α Α ά ὰ ᾶ ἀ ᾳ ᾷ Ἀ ἄ Ἄ ἁ Ἁ ἅ Ἅ ἃ ἆ Ἆ ἇ ᾴ ᾆ ᾄ β Β γ Γ δ Δ ε Ε έ ὲ ἑ Ἑ ἐ Ἐ ἔ Ἔ ἕ Ἕ ζ Ζ η ή ἠ Ἠ ἤ Ἤ ἡ Ἡ ἥ Ἥ ῆ ἦ Ἦ ἧ ῃ ῄ ῂ ῇ ᾖ θ Θ ι ί ΐ ὶ ἰ Ἰ ἱ Ἱ ῖ ἴ Ἴ ἵ ἶ Ἶ ἷ κ Κ λ Λ μ Μ ν Ν ξ Ξ ο Ο ό ὁ Ὁ ὀ Ὀ ὄ Ὄ ὅ Ὅ π Π ρ ῤ ῥ Ῥ σ ς Σ τ Τ υ ύ ὺ ὐ ὑ Ὑ ὗ ὕ Ὕ ῦ ὖ ὔ ϋ ΰ φ Φ χ Χ ψ Ψ ω ὠ Ὠ ὡ ὤ Ὤ ώ ὥ ῶ ὦ Ὦ Ὧ ῳ ῴ ᾠ ᾤ ῷ á ā Ά à ḗ é ē ë Ē è Ī í ī ï ō ó ö Ó Ú ú ū ù ý ȳ ͂
Erweiterte Suche
Expertensuche
Anzahl der Suchtreffer: 34048
Docx
| # | Lemma | Wortart | Deutsche Bedeutung |
|---|---|---|---|
| 17921 | μέτασσή (métassē) | F. | Lamm mittleren Alters |
| 17922 | μετάστασις (metástasis) | F. | Wegstellen, Verbannung, Wanderung, Umzug |
| 17923 | μεταστέλλειν (metastéllein) | V. | holen lassen, herbeiholen |
| 17924 | μεταστένειν (metasténein) | V. | hinterher beklagen, nachträglich beklagen |
| 17925 | μεταστρέφειν (metastréphein) | V. | umkehren, umwenden, umdrehen |
| 17926 | μετασύγκρισις (metasýnkrisis) | F. | Umstellen, Verändern |
| 17927 | μετασχηματίζειν (metaschēmatízein) | V. | umgestalten, umbilden |
| 17928 | μετατάσσειν (metatássein), μετατάττειν (metatáttein) | V. | umstellen, anders aufstellen |
| 17929 | μετατάττειν (metatáttein) | V. | |
| 17930 | μετατιθέναι (metatithénai) | V. | dazwischenstellen, umstellen, verändern |
| 17931 | μεταυδᾶν (metaudan) | V. | unter anderen sprechen, vor anderen sprechen |
| 17932 | μέταυλος (métaulos) | M. | Gang zwischen Hof bzw. Männerwohnung und in die hinteren Gemächer |
| 17933 | μεταφέρειν (metaphérein) | V. | übertragen (V.) |
| 17934 | μεταφορά (metaphorá) | F. | Übertragung |
| 17935 | μεταφορεῖν (metaphorein) | V. | übertragen (V.), anderswohin tragen |
| 17936 | μεταφράζειν (metaphrázein) | V. | in einen anderen Ausdruck übertragen (V.), übersetzen (V.) (2), hernach erwägen>>> |
| 17937 | μετάφρασις (metáphrasis) | F. | Übertragung, Übersetzung |
| 17938 | μεταφραστής (metaphrastḗs) | M. | Übersetzer |
| 17939 | μεταφραστικός (metaphrastikós) | Adj. | übersetzend |
| 17940 | μετάφρενον (metáphrenon) | N. | hinter dem Zwerchfell Liegendes, Rücken (M.), Schulterblatt |