ā Ά ä á ç ē Ē ë ė é ī ï í Ī ō ó ô Ó ö ū ü ů Ū ȳ
Erweiterte Suche
Expertensuche
Anzahl der Suchtreffer: 84098
Docx
| # | Lemma | Sprachen | Wortart | Deutsche Bedeutung | Deutsche Mlat Bedeutung |
|---|---|---|---|---|---|
| 15501 | chrēston | lat | N. | Allnützliches (Beiname einer Pflanze) | |
| 15502 | Chrēstus | lat | M., PN | Chrestos | |
| 15503 | chrīa | lat | F. | Chrie (in der Rhetorik ein Gemeinplatz neben deren weiterer logischer Ausführung>>> | |
| 15504 | chrīsma, crīsma, chrȳsma, crīsima | lat | N. | Salbe, Salbung, Ölung, Salböl, Chrisam, Heilsalbe | Sakrament der Konfirmation, Taufe, Chrisamweihe, Gnadengabe |
| 15505 | chrīsmāle, crīsmāle | lat | N. | Chrismal, Gefäß zur Aufbewahrung von Salböl, Fläschchen für das Salböl, Eucharis>>> | Ciborium, Korporale, Leichentuch, Taufmützchen, Tauftüchlein, Taufbinde |
| 15506 | chrīsmālis, crīsmālis | lat | Adj. | Salbe betreffend, Ölung betreffend, Chrisam... | für die Aufbewahrung des Salböls bestimmt, für das Sakrament der Konfirmation be>>> |
| 15507 | chrīsmāre, crīsmāre, crūsināre | lat | V. | salben, ölen, mit Salböl firmen, mit Salböl segnen, weihen | |
| 15508 | chrīsmārium, crīsmārium | lat | N. | Salbung?, Gefäß für Chrisam, Chrisambehälter, Eucharistiebehälter, Reliquiar, kl>>> | |
| 15509 | chrīsmaticum, crīsmaticum | lat | N. | Chrisma?, Salbung? | |
| 15510 | chrīsmātus, crīsmātus | lat | V., Adj. | gesalbt | |
| 15511 | chrissatticum | lat | N. | ||
| 15512 | Chrīstiānē | lat | Adv. | christlich, in christlicher Weise, im christlichen Sinn, gütig, großzügig, demüt>>> | |
| 15513 | Chrīstiānismus | lat | M. | Christentum, Christenheit, christliche Lehre, christlicher Glaube, christliches >>> | Zulassung zur Kommunion, Taufe, christliches Heer, kirchliche Ordnung |
| 15514 | Chrīstiānitās | lat | F. | Christentum, Christenheit, christliches Volk, christliche Religion, christliche >>> | Taufe, Zulassung zur Kommunion, kirchliche Macht, geistliche Gerichtsbarkeit, ki>>> |
| 15515 | chrīstiānizāre | lat | V. | sich zum Christentum bekennen, Christ sein (V.) | |
| 15516 | Chrīstiānus (1) | lat | M. | Christ (M.), Angehöriger der Christenheit, frommer Christ, Bischof, Geistlicher | Berg-Platterbse |
| 15517 | Chrīstiānus (2), crīstiānus, crīsteānus | lat | Adj. | christlich, Christ..., alle Christen umfassend, der Christenheit gemeinsam, dem >>> | |
| 15518 | Chrīsticola, crīsticola | lat | M. | Verehrer Christi, Christ | Mönch |
| 15519 | Chrīsticolus (1) | lat | Adj. | Christus verehrend, christlich, den Christen gehörig | |
| 15520 | Chrīstifer | lat | Adj. | Christus tragend, vom christlichen Geist erfüllt |