g..., mnd., Präf.: Vw.: s. j...; L.: MndHwb 1/2, 1 (g-)

gā (1), mnd., Adj.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, rasch, schnell, ungestüm, heftig; Hw.: s. gē (1), gō (1); vgl. mhd. gāch (1), mnl. ga; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. gāch, Adj., schnell, plötzlich, jäh, eilig; s. ahd. gāhi (1) 41, Adj., jäh, schnell, rasch, hastig, eilig; germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; W.: s. nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adj., jäh, kopfüber erfolgend, DW 4, 1144, 10, 2226?; R.: gāer dōt: nhd. „gacher Tod“, unerwarteter Tod durch Schlag; R.: gāes dōdes sterven: nhd. „gachen Todes sterben“, unvorbereitet sterben, durch Seuche sterben; R.: gāe mōt: nhd. „gacher Mut“, Jähzorn, Heftigkeit; R.: gāe dāt: nhd. „gache Tat“, jähe Tat, unbesonnene Tat, frische Tat bei welcher der Täter ergriffen wird; R.: mī is gā: nhd. „mir ist gach“, ich habe Eile, ich habe Verlangen, es treibt mich; L.: MndHwb 1/2, 1 (gâ), Lü 108a (ga)

gā (2), mnd., Adv.: nhd. „gach“, jäh, plötzlich, schnell, rasch, ungestüm, heftig; Hw.: s. gāhens, gās (1), jach; vgl. mhd. gāch (2); E.: s. mhd. gāch, Adv., schnell, plötzlich, unversehens; s. ahd. gāho* 1, Adv., „jäh“, rasch, schnell; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; W.: s. nhd. (ält.) gähe, gäh, gäch, jähe, jäh, Adv., jäh, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gâ), Lü 108a (ga)

gaard, mnd., M., F.: Vw.: s. gārt (1)

gaardsret, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht*

gaardvrēde, mnd., M.: Vw.: s. gārtvrēde*

*gabbære?, mnd., M.: nhd. Narr, Possentreiber; Hw.: s. gabbærīe; E.: s. gabben

gabbærīe*, gabberīe, mnd., F.: nhd. Scherz, Possen, Narrenspiel; Hw.: s. gabbære; E.: s. gabbære, gabben; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabberîe), Lü 108a (gabberie)

gabbart, mnd., M.: Vw.: s. gabbert; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabbart)

gabben, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, Narretei treiben, an einem Kampf teilnehmen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. gabberen; E.: vgl. afries. gabbia, sw. V., Auflauf machen, Tumult machen; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabben), Lü 108a (gabben)

gabberen, mnd.?, sw. V.: nhd. Scherz treiben, Possen treiben; Hw.: s. gabben; E.: s. gabben; L.: Lü 108a (gabben/gabben)

gabberīe, mnd., F.: Vw.: s. gabbærīe*

gabbert, gabbart, mnd., M.: nhd. Narr, närrischer Kerl, Possenreißer, Faxenmacher; E.: s. gabben; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabbert), Lü 108a (gabbert)

gabbet, mnd., Sb.: nhd. Kampfmittel im Streit der Geschlechter, Gewalttat, Raub, Brennen; E.: s. afries. gabbath, M., Bandenzug, Auflauf, Tumult; s. gabben; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabbet); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gabēl, mnd., N.: nhd. Abgabe, Steuer (F.), Zoll (M.) (2), Akzise; ÜG.: mlat. gabella?; E.: s. mlat. gabella?; s. mnl. gabelle, gabeele?, Sb., Steuer (F.), Zoll (M.) (2); s. andl. gabél, Sb., Steuer (F.), Zoll (M.) (2); s. it. gabella, Sb., Akzise?; s. arab. kabāla, Sb., Bezahlung; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabél), Lü 108a (gabel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

gabelate, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gobelette

gabelit, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette

gabelitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette

gabuke, mnd., Sb.: nhd. ein Laken; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: ēn lichtblaw gabuke: nhd. ein hellblaues Laken; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabuke)

gadde, mnd., Sb.: nhd. Fisch der Gattung gadus, Schellfisch, Weißling; ÜG.: lat. asellus mollis; I.: Lw. lat. gadus?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gadde), Lü 108a (gadde); Son.: örtlich beschränkt

gadder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gāder (1); L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder)

gadder (2), mnd., F.: Vw.: s. gādere

gadderdȫre, mnd., F.: Vw.: s. gāderdȫre

gaddere, mnd., F.: Vw.: s. gādere; L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder[e]), Lü 108a (gaddere)

gadderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gāderen (1)

gadderen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gāderen (2)

gadderer, mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære*; L.: Lü 108a (gad[d]erer)

gadderhēre*, mnd., M.: Vw.: s. gāderhēre*

gadderinge, mnd., F.: Vw.: s. gāderinge

gadderwerk, mnd., N.: Vw.: s. gāderwerk

gade (1), mnd., M.: Vw.: s. gāde (1)

gade (2), mnd., M.: Vw.: s. gāde (2)

gade (3), mnd.?, M.?: Vw.: s. gōde* (3)

gāde (1), gade, mnd., M.: nhd. Taufpate; Hw.: vgl. mhd. göte; E.: vgl. mhd. göte, sw. M., Patenkind, Pate, Göt, Göd; vgl. ahd. gota 1, sw. F. (n), Patin, Gote (F.); W.: vgl. nhd. (dial.) Göt, Göd, M., Göt, Göd, Pate, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), Lü 108a (gade); Son.: örtlich beschränkt

gāde (2), gade, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Ehegatte, Ehegattin; Vw.: s. ē-, ēhafte-, ge-, wedder-; Hw.: s. gegāde; vgl. mhd. gate; E.: s. mhd. gate, sw. M., Genosse, Gatte, Partner; s. germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; W.: s. nhd. Gatte, M., Gatte, Ehemann, DW 4, 1495?; R.: ēhafte gāde: nhd. Ehegatte; R.: gāden (Pl.): nhd. „Gatten“, Eheleute; R.: ik hebbe nēnen gāden: nhd. „ich habe keinen Gatten“, ich habe nicht meinesgleichen; R.: tō gāde: nhd. passend, bequem, gelegen, Bequemlichkeit betreffend, Wunsch betreffend; R.: tō gāden: nhd. passend, bequem, gelegen; R.: wol tō gāde: nhd. passend nach Wunsch; R.: bet tō gāde: nhd. bequemer, passender, gelegener; R.: de sunne geit tō gāde: nhd. die Sonne geht unter; R.: ēr de sunne tō gāde geit: nhd. vor Sonnenuntergang; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), Lü 108a (gade)

gāde (3), mnd., Adj.: Hw.: s. gāde (2); R.: tō gāde: nhd. passend, bequem, gelegen, Bequemlichkeit betreffend, Wunsch betreffend; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), Lü 108a (gade)

Gādebus, mnd., ON: Vw.: s. Gōtbus

gādele*, mnd.?, F.: nhd. Gevatterin?; E.: s. gāde (1)?; L.: Lü 108a (gadele)

gādelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gādelīchēt

gadelīchēt, gādelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; Hw.: s. gēdelīchēt; E.: s. gādelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīchê[i]t), Lü 108a (gadelicheit)

gādelīk (1), gātlīk, mnd., Adj.: nhd. passend, bequem, bequem gelegen; Hw.: s. gēdelīk; E.: s. gāde (3), līk (3); W.: s. nhd. gätlich, Adj., gätlich, passend, bequem, DW 4, 1490; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk), Lü 108a (gadelik)

gādelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gādelīke

gādelīke, gādelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen; Hw.: s. gādelīken, gēdelīke; E.: s. gādelīk (1), gāde (3), līke; W.: s. nhd. gätlich, Adv., gätlich, passend, bequem, DW 4, 1490; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk)

gādelīken, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, bequem gelegen; Hw.: s. gādelīke; E.: s. gādelīk (1), gāde (3), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk)

gādelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten; Hw.: s. gēdelīkest; E.: s. gādelīk (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelīk)

gādelinc, gadelink, mnd., M.: nhd. Verwandter, Blutsverwandter, Angehöriger des Geschlechtsverbands, Verschwägerter (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. (primi consanguinei); Hw.: s. gēdelinc, mit-; E.: as. gaduling 7, st. M. (a), Verwandter, Landsmann; germ. *gadilinga-, *gadilingaz, st. M. (a), Verwandter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; s. mnd. gāde (2), linc (1); L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelinc), Lü 108a (gadelink)

gādelingegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der Mitglieder des Geschlechts an die Kluft, Kluftgeld; E.: s. gādelinc, gelt; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādelinc/gādelingegelt); Son.: örtlich beschränkt

gadelink, mnd.?, M.: Vw.: s. gādelinc

gādem, gaem, gāden, gām, mnd., M.: nhd. „Gaden“, kleiner Steinbau, Einzelhaus des Hofes, angebautes Häuschen, an das Haupthaus angebautes Steinhaus, kleines Haus, Bude, Kramladen, Verkaufsbude, Arbeitsbude, Werkstätte, Stockwerk; Vw.: s. hōken-, jȫden-, krām-, spēl-, stāl-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. gadem, mnl. gadem; Q.: SSp (1221-1224) (gadem); E.: s. mhd. gadem, st. N., st. M., „Gaden“, Anbau oder Aufbau eines Gebäudes, Schuppen (M.), Kammer; s. ahd. gadum* 19, gadem, st. N. (a), Raum, Gemach, Zimmer, Speicher; germ. *gadma, *gadmaz, st. M. (a), Raum; W.: s. nhd. (ält.) Gadem, Gaden, M., Haus, Gemach, kaiserliche Kammer, DW 4, 1131?; R.: gēdeme (Pl.), gādeme (Pl.): nhd. kleine Häuser; L.: MndHwb 1/2, 2 (gādem), Lü 108a (gadem)

gāden (1), mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.), passend einrichten, verheiraten, sich verheiraten; ÜG.: lat. nubere, conubere; Vw.: s. be-, wedder-; Hw.: s. gegāden; E.: s. gāde (2); W.: s. nhd. gatten, sw. V., gatten, paaren, DW 4, 1499?; R.: sik gāden: nhd. „sich gatten“, sich verheiraten; R.: gādede vrünt: nhd. „gegatteter Freund“, angeheirateter Verwandter; L.: MndHwb 1/2, 2 (gāden), Lü 108a (gaden)

gāden (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gāde (2); L.: MndHwb 1/2, 2 (gāden)

gāden (3), mnd., M.: Vw.: s. gādem

gāder (1), gadder, gār, mnd., Adv.: nhd. zusammen; Vw.: s. al-, alle-, altō-, mit-; E.: s. gāde (2); R.: tō gāder: nhd. zusammen; R.: altō gāder: nhd. alle zusammen, alles zusammen, ganz, vollständig; R.: mit gāderes den lǖden: nhd. „zusammen mit den Leuten“, zusammen mit, mitsamt; L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder), MndHwb 1/2, 2 (gāder), Lü 108a (gader)

gāder (2), mnd., F.: Vw.: s. gādere

gāderære*, gadderer, gaderer, gedder, mnd.?, M.: nhd. Sammler; E.: s. gāderen (1); L.: Lü 108a (gaderer), Lü 108a (gad[d]erer), Lü 111b (gedder)

gāderdȫre, gadderdȫre, gāderedȫre*, mnd., F.: nhd. Gattertüre; E.: s. gādere, dȫre; W.: s. nhd. Gattertür, Gattertüre, F., Gattertür, Gattertüre, DW 4, 1511 (Gatterthür); L.: MndHwb 1/2, 2 (gāderdȫre); Son.: langes ö

gādere, gāder, gadder, gaddere, mnd., F.: nhd. Gatter, Gitter, Verschluss aus Holz oder Eisen, Schutzgitter, Vergitterung vor Fenstern oder Türen, Schranke, Umfassung; ÜG.: lat. cancellus, cataracta, pensiles clatri; Vw.: s. schot-, slot-; Hw.: s. gēderken, getter, gitter; vgl. mhd. gater (3), mnl. gader; E.: s. mhd. gater, M., N., Gatter, Gitter; s. ahd. gataro* 3?, sw. M. (n), Gatter, Tor (N.), Gitter; germ. *gadarō-, *gadarōn, *gadara-, *gadaran, sw. M. (n), Gatter, Gitter; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. Gatter, M., F., N., Gatter, DW 4, 1502?; R.: dörch de gāderen sēn: nhd. „durch die Gatter sehen“, durch Gatter sehen, durch Schranken (F. Pl.) sehen, hinter einem Gitter durch sehen, gefangen sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 1 (gadder[e]), MndHwb 1/2, 2 (gādere), Lü 108a (gaddere), Lü 108a (gaddere)

gāderen (1), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. zusammen bringen, sammeln; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gateren; E.: s. gāde (2); R.: in ēnen hōp gāderen: nhd. auf einen Haufen sammeln; R.: gāderen unde sāmenen: nhd. „gatten und sammeln“; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderen), Lü 108a (gaderen), Lü 108a (gad[d]eren)

gāderen (2), gadderen, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Gatter versehen (V.), mit Gitterwerk versehen (V.), ausstreichen, durchstreichen, durch Ausstreichen tilgen; E.: s. gādere; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderen)

gaderer, mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære*

gāderhēre*, gadderhēre*, mnd., M.: nhd. Gerichtsherr, Ratsherr; ÜG.: lat. pater conscriptus; E.: s. gāderen, gādere, hēre; R.: gāderhēren (Pl.): nhd. Gerichtsherren, versammelte Herren, Schiedsgericht aus Ratsherren und Gildevorstehern in Gildesachen; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderhēren), Lü 108a (gaderheren), MndHwb 1/2, 3 (gāderhêren/gadderhêren), Lü 108a (gad[d]erheren); Son.: örtlich beschränkt

gāderinge, gadderinge, mnd., F.: nhd. Versammlung; Vw.: s. vör-; E.: s. gāderen, inge; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderinge/gadderinge), Lü 108a (gad[d]eringe)

gāderwerk, gadderwerk, gāderewerk*, mnd., N.: nhd. Gitterwerk, Umhegung durch Schranken (F. Pl), käfigartiger Verschlag, Arbeit an Gitterwerk in Form von Toren oder Schranken (F. Pl.) oder Ähnlichem, Gitter, Gatter, Schranke; E.: s. gādere, werk; W.: s. nhd. Gatterwerk, N., Gatterwerk, Arbeit in Gatterform, DW 4, 1511?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gāderwerk)

gades, mnd.?, (Gen.=)M.: Hw.: s. got; L.: Lü 108a (gades)

gādesarme, gōdesārme, mnd., M.: nhd. Almosenempfänger; E.: s. gades, got, ārm (2); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesārme/gādesārme)

gādesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst

gādesgāve, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgāve

gādesgelt, mnd., N.: Vw.: s. gōdesgelt

gādeslaster, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslaster

Gadesmelle, mnd., ON: Vw.: s. Gōdesmelle

*gādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gāden (1)

gādinge, gaenghe, mnd., F.: nhd. Passlichkeit, Bequemlichkeit, Behagen, Wunsch, Belieben, Gelüst, Angenehmes, Gattung, Art, Sorte, Warengattung, Ware, gangbare Ware; ÜG.: lat. convenientia, voluptas; Vw.: s. tō-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. gatunge, mnl. gadinge; E.: s. gāden (1), inge; W.: s. nhd. Gattung, F., Gattung, DW 4, 1511?; R.: wat sīne gādinge is: nhd. „was seine Gattung ist“, was ihm gefällt; R.: is dit jūwe gādinge: nhd. „ist dies eure Gattung“, wenn euch dies passt, wenn euch dies gefällt; L.: MndHwb 1/2, 3 (gādinge), Lü 108a (gadinge)

gādȫpe, mnd., F.: nhd. „Jähtaufe“, Nottaufe; E.: s. gā (1), dȫpe; L.: MndHwb 1/2, 3 (gâdȫpe), Lü 108a (gadope); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gādȫpen, mnd., sw. V.: nhd. nottaufen, Nottaufe erteilen; E.: gādöpe, gā (1), dȫpen; L.: MndHwb 1/2, 3 (gâdȫpen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gadtze, mnd., F.: Vw.: s. gatze

gaellygaen, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān

gaem, mnd., M.: Vw.: s. gādem; Son.: jünger

gaenghe, mnd., F.: Vw.: s. gādinge; Son.: jünger

gaerde, mnd., M., F.: Vw.: s. gārde (2)

gāes, mnd., Adv.: Vw.: s. gās (1)

gaest, mnd., F.: Vw.: s. gāst (2)

gaet, mnd., F.: Vw.: s. gāst (2)

gaeuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gēwen

gaffel, gaffele, gafle, gefle, geffele, mnd., F.: nhd. große hölzerne oder eiserne Gabel, Kornforke, Fleischgabel zum Aufhängen oder Abnehmen der Rauchwaren aus dem Wiemen, Gabel mit der man die Gewichte aus dem Kasten (M.) hebt; ÜG.: lat. bifurca, creagra, furca, bidens, tridens; Vw.: s. schōf-, ströuw-, vlēsch-; Hw.: s. gaffelken; vgl. mhd. gabele, mnl. gaffele; E.: as. *gavala?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gabel; as. gaflia* 2, st. F. (jō), Gabel; germ. *gabalō, st. F. (ō), Gabel; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, *gʰabʰloh-, *gʰabʰleh-, *gʰabʰoloh-, *gʰabʰoleh-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; W.: s. nhd. Gabel, F., Gabel, DW 4, 1117?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffel[e]), Lü 108a (gaffele)

gaffele, mnd., F.: Vw.: s. gaffel

gaffelke, mnd., N.: Vw.: s. gaffelken

gaffelken, gaffelke, mnd., N.: nhd. Gabelchen, kleine Gabel, Tranchiergabel?; E.: s. gaffel, ken; W.: s. nhd. Gäbelchen, N., Gäbelchen, kleine Gabel, DW 4, 1121?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffelken), Lü 108a (gaffele, gaffelke)

gaffelmunt, mnd., M.: nhd. „Gaffmund“; Hw.: s. gaffen; E.: s. gaffen, munt (1); L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffelmunt); Son.: Schelte für neugierige Späher und Austräger, Fremdwort in mnd. Form

gaffelschip, mnd., N.: nhd. „Gaffelschiff“, Spornschiff, bei der Gaffel bewaffnetes Schiff; ÜG.: lat. navis rostro munita; E.: s. gaffel, schip (2); L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffelschip), Lü 108a (gaffelschip)

gaffeltange, mnd., F.: nhd. Ohrwurm; E.: s. gaffel?, tange?; L.: MndHwb 1/2, 3 (gaffeltange)

*gaffen?, mnd., sw. V.: nhd. „gaffen“, schauen; Hw.: s. gāpen, gaffelmunt; vgl. mhd. gaffen; E.: s. mhd. gaffen, sw. V., gaffen, schauen; germ. *gapōn, sw. V., gaffen; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419

gafle, mnd., F.: Vw.: s. gaffel

gagack, mnd., Sb.: nhd. „Gegacker“, Geschrei der Gans, Gans; E.: vgl. ahd. gakkezzen* 2, gakkizzōn*, sw. V. (1a, 2), gackern, schnattern; s. germ. *gag-, *geg-, sw. V., gackern; idg. *gʰa gʰa, *gʰe gʰe, *gʰi gʰi, V., gackern, schnattern, Pokorny 407; R.: is alse eine gōs geflogen in verne lant unde kümpt gagack wedder bī de hant: nhd. „ist als eine Gans in ferne Länder geflogen und kommt als Gans wieder zur Hand“; L.: MndHwb 1/2, 3 (gagack); Son.: örtlich beschränkt

gāgel (1), mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch, untere Leibesöffnung?; ÜG.: lat. palatum; Hw.: s. gēgel; E.: as. gāgal* 1, st. M. (a?, i?), Gaumen; s. germ. *gei-, V., gähnen, klaffen; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; idg. *gʰa gʰa, *e e, *i i, V., gackern, schnattern, Pokorny. 407?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâgel), Lü 108b (gagel)

gāgel (2), mnd., Sb.: nhd. Porst, zur Bierbereitung verwendete Pflanze; ÜG.: lat. myrica gale?, myrtus brabantica?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. Gagel, M., Gagel, sein Strauch, DW 4, 1141?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel)

gāgel (3), mnd., F.: nhd. Tändelei, Gaukelei; E.: s. gāgelen; L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel), Lü 108b (gagel); Son.: örtlich beschränkt

gāgelbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch; ÜG.: lat. myrtus; Hw.: s. galganbōm, galgenbōm; E.: s. gāgel (2), bōm; L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel/gāgelbôm)

gāgelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen; Hw.: s. gākelen; E.: vgl. mhd. gāgen, sw. V., schreien, gackern; s. gākelen; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâgelen), Lü 108b (gagelen)

gāgelkrūt*, mnd.?, N.: nhd. „Gaumenkraut“, Porst; ÜG.: lat. myrica gala?, myrtus?; E.: s. gāgel (2), krūt (1); L.: Lü 108b (gagelkrût)

gāgelrīs, mnd., M.: nhd. Porstzweig, Zweig des Gagel; ÜG.: lat. myrtus Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. gāgel (2), rīs (2); L.: MndHwb 1/2, 4 (gāgel/gāgelrîs), Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 19 (gāgelrîs)

gaheil, mnd.?, F.: Vw.: s. gāhēle

gāheile, mnd., F.: Vw.: s. gāhēle

gāheit, mnd., F.: Vw.: s. gāhēt

gāhēle, gāheile, gaheil, mnd., F.: nhd. „Gachheil“, Schafgarbe, Kraut; ÜG.: lat. supercilium veneris?, anagalis arvensis?, symphytum officinalis?; Hw.: vgl. mhd. gachel, gāchheil; E.: s. gā (1)?, hēl (1)?; W.: vgl. nhd. Gachheil, N., Schafgarbe, DW 4, 1127?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhê[i]le), Lü 108b (gaheil); Son.: Name wird auch anderen Pflanzen gegeben, bei Vorkommen in Arzneibüchern und Glossen, die auf fremden Vorlagen beruhen, ist falsche Umsetzung denkbar ebenso wie die Übertragung der Bezeichnung auf verschiedene heilende Pflanzen

gāhendes?, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell; Hw.: s. gāhens; E.: s. gāhens; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhens/gâhendes?)

gāhens, gahes, gantz, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell; Hw.: s. gāhendes?, gā (2), gās (1); vgl. mhd. gāhens; E.: s. as. *gāh?, Adj.; s. germ. *ganhu, *ganhuz, Adj., heftig, jäh; s. as. gāhun 2, Adv., jäh, schnell, plötzlich; s. germ. *ganhu-, *ganhuz, *ganha-, *ganhaz, *ganhwa-, *ganhwaz?, Adj., heftig, jäh; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhens), Lü 108b (gahens); Son.: örtlich beschränkt

gahes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gāhens

gāhēt, gāheit, mnd., F.: nhd. Hast, Eile; ÜG.: lat. festinatio; Hw.: vgl. mhd. gāchheit; E.: s. gā (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 4 (gâhê[i]t)

gahrthēide, mnd., Sb.: Vw.: s. gārthēide

gākelen, mnd., sw. V.: nhd. gackeln, schnattern, unbedacht schwatzen, plappern; ÜG.: lat. garrire; Hw.: s. gāgelen, kākelen; E.: vgl. lat. garrīre, V., schwatzen, plaudern, plappern; s. idg. *gā̆r-, V., rufen, schreien, Pokorny 352; W.: s. nhd. gackeln, sw. V. gackeln, gackern, DW 4, 1128?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gâkelen)

gal, mnd., Adj.: nhd. verrückt, toll; E.: s. ae. gāl, Adj., lustig, geil, lüstern, unzüchtig, toll?; germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig?; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452?; W.: s. nhd. gal, Adj., gal, verrückt, DW 4, 1154?; L.: MndHwb 1/2, 4 (gal); Son.: Fremdwort in mnd. Form (dänisch, norwegisch), örtlich beschränkt

galander, kalander, mnd., Sb.: nhd. ein Singvogel; ÜG.: lat. calandris?, cynomulus?; Hw.: vgl. mhd. galander; E.: s. mhd. galander, st. M., sw. M., Ringellerche, Lerche; s. mfrz. calendre, Sb., Haubenlerche; gr. κάλανδρος (kálandros), M., Art Lerche; weitere Herkunft unbekannt, Frist 1, 761; W.: s. nhd. Galander, Kalander, M., Galander, Kalanderlerche, DW 4, 1155?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galander), Lü 108b (galander), MndHwb 2, 502 (kalander); Son.: Bestimmung ist unsicher, es könnte sich um die Haubenlerche oder Ringellerche handeln

galant, mnd., Sb.: nhd. eine Weinsorte, Alantwein?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galant), Lü 108b (galant); Son.: örtlich beschränkt

galantīn, mnd., M.: Vw.: s. galentīn; L.: MndHwb 1/2, 4 (galantîn)

galchberch, mnd., M.: Vw.: s. galgeberch; L.: MndHwb 1/2, 4 (galchberch)

galchhēde, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde*

galchheide, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde*

galchrōde, mnd., F.: Vw.: s. galgerōde*

galchvōgel, mnd., M.: Vw.: s. galgevōgel*

galeatze, mnd., Sb.: Vw.: s. galiatze; L.: MndHwb 1/2, 4 (galeatze)

galēde (1), galeide, galei, galēi, galēie, galēe, galeyde, gelēde, gelēide, gallēe, mnd., F.: nhd. „Galeide“, Galee, Galeere, Ruderschiff, Kriegsschiff, ein bestimmter Schiffstyp im Mittelmeer, langes schmales Schiff, Transportschiff; ÜG.: lat. galea; Hw.: vgl. mhd. galīde; E.: s. mhd. galīe, st. F., sw. F., Galeere, Ruderschiff; s. mfrz. galie, F., Galeere; mlat. galea, F., Galeere; mgr. γαλέα (galéa), F., Galeere; gr. γαλέη (galéē), F., Wiesel, Marder; idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367; W.: s. nhd. (ält.) Galeide, F., Galeide, DW 4, 1161?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galê[i]de), Lü 108b (galeide)

galēde (2), galeide, mnd., F.: nhd. Verkaufsstelle, Verkaufsbude; Hw.: vgl. mnl. galeye; E.: s. mnl. galeye; L.: MndHwb 1/2, 4 (galê[i]de); Son.: örtlich beschränkt, ÜG. lat. pannicidarum?, cultellificum?

galēe, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

galegān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān

galei, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

galēi, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

galeide (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

galeide (2), mnd., F.: Vw.: s. galēde (2)

galēie (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

galēie (2), mnd., Sb.: nhd. Schwert, Lanze, Bewaffneter; Hw.: s. glēvīe; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 5 (galêie), Lü 108b (galeie); Son.: örtlich beschränkt

galen, mnd., Sb.: nhd. ein Flüssigkeitsmaß, Gallone; E.: s. ne. gallon, F., Gallone; s. afrz. galon, galun, F., Gallone; s. afrz. jalon, jallon, jaillon, F., Gallone; s. afrz. *galla, Sb., Gefäß; nordfrz. gallon, Sb., Stäbchen, (als Längenmaß)?, Kluge s. u. Gallone; L.: MndHwb 1/2, 5 (galen); Son.: Fremdwort in mnd. Form

galentīn, galantīn, mnd., M.: nhd. Gallerte von Fleisch und Fisch, Sülze von Fleisch und Fisch; Hw.: s. galrēde; vgl. mhd. galentine; E.: s. mhd. galentine, sw. F., Gelatine, Sülze; s. mfrz. galatine, Sb., Gallerte, Fischsulz; mlat. galatina, F., Gelatine; vgl. lat. gelāre, V., gefrieren machen; idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. Galentine, F., Galentine, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galantîn), MndHwb 1/2, 5 (galentîn); Son.: in Westfalen als Gabe an Herren oder Älterleute

galeōn, mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)

galeōtte, galliōtte, galliōte, galiōte, mnd., F.: nhd. kleine Galee, halbe Galee, kleine Galeere, schnelles mittelgroßes Schiff; E.: s. galēde (1)?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galeôtte), MndHwb 1/2, 6 (galiôt[te])

galeyde, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

galferen*, galfern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, unablässig heulen, bellen; Hw.: s. galperen, gelven, gelveren; E.: s. mhd. galf, st. M., Geschrei, Gebell; s. mhd. gelpfen, st. V., tönen, schreien, bellen; s. mhd. gelpf, st. N., lautes Tönen, Lärm; s. ahd. gelpf (1) 4, gelph, st. M. (a?), st. N. (a?), Geschrei, Prahlerei, Prunksucht; germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: MndHwb 1/2, 5 (galfern), Lü 108b (galfern)

galfern, mnd., sw. V.: Vw.: s. galferen*

galgān, galgānt, galigān, galligān, galligan, galegān, galigaen, gaellygaen, mnd., Sb.: nhd. Galgant (eine Heilpflanze), Wurzelstock der Alpina galanga; ÜG.: lat. galanga?, cyperus babilonicus?, cyperus longus?, maranta galanga?; Hw.: vgl. mhd. galgān, mnl. galigaen; E.: s. mhd. galgān, st. M.: nhd. Galgant, Galgantwurzel; ahd. galgan 14, st. M. (a?, i?), Galgant; s. mlat. galanga, Sb., Galgant; mgr. γαλάγγα (gálanga), F., Galgant; arab. ḫūlanĵān, Sb., Galgant, EWAhd 4, 23; W.: s. nhd. (ält.) Galgan, Galgant, M., Galgant, DW 4, 1164?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgân), Lü 108b (galgant, gal[l]igan); Son.: Heilmittel gegen Erkältungskrankheiten, guter Galgant gleicht zerbrochen an Farbe dem Gartensafran und hat einen scharfen Geschmack und ist fest und dicht

galganbōm, mnd., M.: nhd. Porststrauch; ÜG.: lat. myrtus?; Hw.: s. gāgelbōm, galgenbōm; E.: s. galgān?, bōm; L.: MndHwb 1/2, 5 (galganbôm)

galgānt, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān

galge, gallige, mnd., M., F.: nhd. Galgen, Kreuz, Kreuzbalken, galgenähnliches Gerüst, galgenähnliches Gestell, Galgenvogel, Galgenstrick, Schelm, Pfaffe; Vw.: s. knē-, schüdde-, spēr-, stōt-, wip-; Hw.: vgl. mhd. galge, mnl. galge; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. galgo 10, sw. M. (n), Galgen; germ. *galgō-, *galgōn, *galga-, *galgan, sw. M. (n), Galgen; idg. *g̑ʰalgʰ-, *g̑ʰalg-, *g̑ʰolgʰ-, *g̑ʰalgʰeh-, Sb., Zweig, Stange, Pokorny 411; W.: s. nhd. Galgen, M., Halsblock, Kreuz, Galgen, DW 4, 1167?; R.: an den galgen hengen: nhd. „an den Galgen hängen“; R.: dat dī got den galgen gēve: nhd. „dass dir Gott den Galgen gäbe“ (Fluch); R.: den armen in den galgen den rīken under dat hōge altār: nhd. „den Armen in den Galgen den Reichen unter den hohen Altar“ (Sprichwort); R.: bī der galge: nhd. „beim Galgen“, bei der Strafe des Hängens; R.: de högeste galge: nhd. „der höchste Galgen“ (höchststehender Galgen in der Gruppe); R.: de lōse galge: nhd. „der lose Galgen“, der lose Schelm, Galgenvogel; L.: MndHwb 1/2, 5 (galge), Lü 108b (galge); Son.: die Bedeutung „Pfaffe“ ist Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt (rotwelsch)

galgeberch, galchberch, gallechberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha; Hw.: s. galgenberch; E.: s. galge, berch (2); W.: vgl. nhd. Galgenberg, M., Galgenberg, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galchberch/galgeberch), MndHwb 1/2, 5 (galgenberch)

galgehēde*, galchhēde, galchheide, gallichhēde, mnd., F.: nhd. Galgenheide; E.: s. galge, hēde (2); L.: MndHwb 1/2, 4 (galchhê[i]de); Son.: Flurname

galgelbōm, mnd., Sb.: Vw.: s. galgenbōm

galgenberch, mnd., M.: nhd. Galgenberg, Richtstätte, Golgatha; Hw.: s. galgeberch; vgl. mhd. galgenberc; E.: s. galge, berch (2); W.: s. nhd. Galgenberg, M., Galgenberg, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenberch)

galgenbōm, galgelbōm, mnd., Sb.: nhd. „Galgenbaum“, Porststrauch; ÜG.: lat. myrtus?; Hw.: s. gāgelbōm, galanbōm; vgl. mhd. galgenboum; E.: s. galganbōm; W.: s. nhd. (ält.) Galgenbaum, M., „Galgenbaum“, Baum als Galgen, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenbôm), Lü 108b (galgelbôm)

galgenbōmesȫlie*, galgenbōmsolie, mnd.?, N.: nhd. Porststrauchöl?; ÜG.: lat. oleum galbani?; E.: s. galgenbōm, ȫlie; L.: Lü 108b (galgenbômsolie); Son.: langes ö

galgenbōmsolie, mnd.?, N.: Vw.: s. galgenbōmesȫlie*

galgenbrōder, mnd., M.: nhd. Galgenbruder; E.: s. galge, brōder; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenbrôder)

galgendrēgære*, galgendrēger, mnd., M.: nhd. Galgenträger; E.: s. galge, drēgære (1); W.: s. nhd. Galgenträger, M., Galgenträger, DW 4, 1173?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgendrēger); Son.: örtlich beschränkt

galgendrēger, mnd., M.: Vw.: s. galgendrēgære*

galgenkāk, mnd., M.: nhd. Kak, Pranger; E.: s. galge, kāk; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenkâk)

galgenkēde, mnd., F.: Vw.: s. galgenkēdene*

galgenkēdene*, galgenkēde, mnd., F.: nhd. Galgenkette; E.: s. galgen, kēdene; W.: s. nhd. Galgenkette, F., Galgenkette, DW 4, 1175; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenkēde)

galgenknēpel, mnd., M.: nhd. „Galgenklöppel“, Galgenschwengel; E.: s. galge, knēpel; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenknēpel), Lü 108b (galgenknepel); Son.: ein Schimpfwort

galgenmǖre, mnd., F.: nhd. Mauer um den Richtplatz; E.: s. galge, mǖre; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenmǖre); Son.: langes ü

galgenrǖwe, mnd., F.: nhd. Galgenreue, zu späte Reue, Reue aus Todesangst, die sich unter dem Galgen einstellende Reue, unechte Reue; E.: s. galge, rǖwe (1); W.: s. nhd. Galgenreue, F., Galgenreue, DW 4, 1177?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galgenrǖwe), Lü 108b (galgenruwe); Son.: langes ü

galgenswengel, mnd., M.: nhd. „Galgenschwengel“, Querbalken eines Galgens; Hw.: vgl. mhd. galgenswengel; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 N1 (1604); E.: s. galge, swengle; W.: s. nhd. Galgenschwengel, M., Galgenschwengel, DW 4, 1177?; L.: MndHwb 3, 676 (swengel/galgenswengel); Son.: örtlich beschränkt, jünger

galgenvelt, mnd., N.: nhd. Galgenfeld, Richtstätte, Schädelstätte; E.: s. galge, velt; W.: s. nhd. Galgenfeld, N., Galgenfeld, DW 4, 1174?; L.: MndHwb 1/2, 5 (galgenvelt); Son.: örtlich beschränkt

galgerōde*, galchrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenrute, Eimerbalken, hängender Querbalken am Brunnen, Querholz; E.: s. galge, rōde (2); L.: MndHwb 1/2, 4 (galchrôde)

galgevōgel*, galchvōgel, gallichvōgel, mnd., M.: nhd. Galgenvogel; E.: s. galge, vōgel; W.: vgl. nhd. Galgenvogel, M., Galgenvogel, DW 4, 1179?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galchvōgel)

galiatze, galeatze, mnd., Sb.: nhd. eine Schiffsart, eine Fischart; ÜG.: it. galeazza?; E.: s. it. galeazza?; L.: MndHwb 1/2, 4 (galeatze), MndHwb 1/2, 6 (galiatze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

galigaen, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān

galigān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān

*gālīk?, mnd., Adj.: nhd. schnell, plötzlich, jäh; Hw.: s. gālīke, gālīken; vgl. mhd. gāchlich; E.: s. gā (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gählich, Adj., gählich, DW 4, 1147?

gālīke, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich; Hw.: s. gālīk, gālīken; vgl. mhd. gāchlīche, mnd. galike; E.: s. gā (2), līke; W.: s. nhd. gählich, Adv., hastig, plötzlich, DW 4, 1147?; L.: MndHwb 1/2, 6 (gâlīke[n])

gālīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, jäh, plötzlich; Hw.: s. gālīk, gālīke, gēlingen; vgl. mhd. gāchlīchen; E.: s. gā (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gählich, Adv., hastig, plötzlich, DW 4, 1147?; L.: MndHwb 1/2, 6 (gâlīke[n]), Lü 108b (galiken)

*Galilēa?, mnd., ON: nhd. Galiläa; Hw.: s. galilēgisch; I.: Lw. lat. Galilaea; E.: as. Galilea, Sb., Galiläa; s. lat. Galilea, F.=ON, Galiläa; gr. Γαλιλαα (Galilaía), F.=ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich

galilēgisch, galilēisch*, mnd., Adj.: nhd. galiläisch; Hw.: vgl. mhd. galilēisch; E.: s. as. galilēisk, Adj., galiläisch; s. lat. Galilaeus, Adj., galiläisch; vgl. lat. Galilea, F.=ON, Galiläa; gr. Γαλιλαία (Galilaía), F.=ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich; s. Galilea; s. Galilēa, isch; W.: s. nhd. galiläisch, Adj., galiläisch, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galilēgisch)

galiōn (1), galliōn, galyun, mnd., M.: nhd. Galeone?, großes Kriegsschiff; Hw.: s. galiōn (2); I.: Lw. it. galeone; E.: s. it. galeone, F., Galeone; span. galeón, M., Galeone, mlat. galea, F., Galeere, Galeone, großes Ruderschiff; mgr. γαλέα (galéa), F., Galeere; gr. γαλέη (galéē), F., Wiesel, Marder; idg. *gₑli-, *glī-, Sb., Maus, Wiesel, Pokorny 367; W.: s. nhd. Galeone, F., Galeone, DW 4, 1162?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galiôn); Son.: Fremdwort in mnd. Form

galiōn (2), galeōn, galliōn, galliūn, mnd., N.: nhd. Galion, Ausbau unter dem Bugspriet, Schiffsschnabel; ÜG.: lat. rostrum navis, navis rostrata, prora fastigiata; Hw.: s. galiōn (1); E.: s. galiōn (1); W.: s. nhd. Galion, N., Galion, Vorbau am Schiff, DW 4, 1162; L.: MndHwb 1/2, 6 (galiôn), Lü 108b (gallion); Son.: Fremdwort in mnd. Form

galiōte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte; L.: MndHwb 1/2, 6 (galiôt[te])

Galīsien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien

galīsienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn

Galīssien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsie

galīssienstein, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn

galīssienstēn, galīssienstein, galīsienstēn, gallīsienstēn, gallīssienstēn, mnd., M.: nhd. Galitzenstein, blauer Galitzenstein, Vitriol, Kupfervitriol, Kupferrauch; Hw.: vgl. mhd. galitzenstein; E.: s. mhd. galizenstein, st. M., Galitzenstein, Kupfervitriol, Alaun; s. ahd.? galizienstein* 2, st. M. (a), „Galitzenstein“, Alaun, Kupfervitriol; s. stēn (1); W.: s. nhd. Galitzenstein, M., „Galitzenstein“, Vitriol, Alaun, DW 4, 1180?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galîs[s]ienstê[i]n), Lü 108b (galissienstên)

galle (1), mnd., F.: nhd. Galle (F.) (1), Bitteres, Bitterkeit, Bitternis, Zorn, Gallentrank, Pfaffe; Vw.: s. adderen-, bokes-, buckes-, ērd-, ēsel-, ossen-, petrissen-, rīse-, swīne-, swīnes-, vīc-, vlōt-; Hw.: s. galle (2); vgl. mhd. galle (1), mnl. galle; E.: as. galla* 2, sw. F. (n)?, Galle (F.) (1); germ. *gallō-, *gallōn, sw. F. (n), Galle (F.) (1); s. germ. *gallō-, *gallōn, *galla-, *gallan, sw. M. (n), Galle (F.) (1); vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Galle, F., Galle (F.) (1), DW 4, 1183?; R.: Maria de dǖve sünder galle: nhd. „Maria die Taube ohne Galle“ (F.) (1) (Tauben galten als gallenlos); R.: des dōdes galle: nhd. „des Todes Galle“ (F.) (1), des Todes Bitterkeit; R.: de tōrne kōmet van der gallen: nhd. „der Zorn kommt von der Galle“ (F.) (1); L.: MndHwb 1/2, 6 (galle), Lü 108b (galle); Son.: Bedeutung „Pfaffe“ örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

galle (2), mnd., F.: nhd. Geschwulst über dem Knie bei Menschen und Pferden, heller Fleck im Eidotter, Harzgalle, Regengalle, unvollkommener Regenbogen, hohle Stelle, leere Stelle, schadhafte Stelle, Gallapfel; Vw.: s. stēn-, wāter-; Hw.: s. galle (1); vgl. mhd. galle (2); E.: s. lat. galla, F., Gallapfel, Eichengalle, Geschwulst; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich, ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. Galle, F., Galle (F.) (2), Geschwulst, krankhafte Blase, DW 4, 1187?; L.: MndHwb 1/2, 6 (galle), Lü 108b (galle); Son.: Gallapfel wurde zur Farbenbereitung und Tintenbereitung sowie wenn gepulvert auch gegen Hautwunden verwendet, Bedeutung „heller Fleck im Eidotter“ örtlich beschränkt

gallechberch, mnd., M.: Vw.: s. galgeberch

gallēe, mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

gallenbēre, mnd., F.: nhd. gallenbittere Beere; E.: s. galle (1), bēre (4); L.: MndHwb 1/2, 6 (gallenbēre); Son.: örtlich beschränkt

gallenbitter, mnd., Adj.: nhd. gallenbitter; Hw.: vgl. mhd. gallenbitter; E.: s. galle (1), bitter; W.: s. nhd. gallenbitter, Adj.?, gallenbitter, DW 4, 1190?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenbitter)

gallendrank, mnd., M.: nhd. Gallentrank, bitterer Kelch; Hw.: vgl. mhd. gallentranc; E.: s. galle (1), drank; W.: s. nhd. Gallentrank, M., Gallentrank, bitterer Trank, DW 4, 1192?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallendrank)

gallenhǖseken, mnd., N.: nhd. „Gallenhäuschen“, Gallenblase; ÜG.: lat. vesicula felis; I.: Lüt. lat. vesicula felis; E.: s. galle (1), hǖseken; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenhǖseken); Son.: langes ü

gallenmarket, mnd., F., N.: nhd. Gallusmarkt, Markt am Gallustag; E.: s. lat. Gallus, M., PN, Gallier (M. Sg.); keltischer Herkunft; vgl. idg. *gal- (3)?, *gʰal-?, V., können, Pokorny 351; s. mnd. market; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenmarket); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)

gallensmack, mnd., Sb.: Vw.: s. gallensmacke*

gallensmacke*, gallensmack, mnd., Sb.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben; E.: s. galle (1), smacke (1); L.: MndHwb 3, 289 (smacke/gallensmack)

gallenswart, mnd., Adj.: nhd. „gallenschwarz“; Hw.: s. gallenswarte; E.: s. galle (2), swart (1); W.: s. nhd. gallenschwarz, Adj., gallenschwarz, schwarz von der Galle, DW 4, 1191?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenswart), Lü 108b (gallenswart)

gallenswarte, mnd., F.: nhd. aus Galläpfeln bereitete schwarze Farbe zum Tuchfärben; Hw.: s. gallenswart; E.: s. gallenswart, galle (2), swarte; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallenswart)

gallent, mnd., Adj.: nhd. gallensüchtig, gallig; Hw.: s. gallert; E.: s. galle (1); L.: MndHwb 1/2, 7 (gallent)

gallerīe, mnd., F.: nhd. Galerie, Balustrade; E.: s. frz. galerie, F., Säulengang; it. galleria, F., Säulengang; mlat. galilea, F., Vorhalle einer Kirche; lat. Galilea, F.=ON, Galiläa; gr. Γαλιλαα (Galilaía), F.=ON, Galiläa; aus dem Hebräischen, Kreis, Umkreis, Landstrich; W.: s. nhd. Galerie, F., Galerie, umlaufender Gang, Kunsthandlung, Rang, DW 4, 1163; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger

gallert, mnd.?, Adj.: nhd. gallig; Hw.: s. gallent; E.: s. galle (1); L.: Lü 108b (gallert)

gallgiftich, gallegiftich*, mnd., Adj.: nhd. „gallgiftig“, sehr zornig; E.: s. galle (1), giftich (4); W.: s. nhd. (ält.) gallgiftig, Adj., gallgiftig, DW 4, 1196?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallgiftich)

galliard, mnd., Sb.: nhd. Gaillarde (ein Tanz im schnelleren Dreiertakt); ÜG.: it. gagliarda; E.: s. it. gagliarda, F., ein lebhafter Tanz; frz. gaillarde, F., ein lebhafter Tanz; vgl. frz. gaillard, Adj., gründlich, kräftig, lustig; vgl. galloroman. *gallia, F., Kraft, Macht; gall. *gall-, kelt. *galn-; vgl. kymr. gallu, V., können, imstande sein (V.); idg. *gal- (3)?, *gʰal-?, V., können, Pokorny 351; L.: MndHwb 1/2, 7 (galliard); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gallichhēde, mnd., F.: Vw.: s. galgehēde*

gallichvōgel, mnd., M.: Vw.: s. galgevōgel*

Gallicien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien

galligan, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān; L.: Lü 108b (galligan)

galligān, mnd., Sb.: Vw.: s. galgān

gallige, mnd., M., F.: Vw.: s. galge

gallīne, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn; ÜG.: lat. gallina; I.: Lw. lat. gallīna; E.: s. lat. gallīna, st. F., Henne, Huhn; vgl. lat. gallus, M., Haushahn, Hühnerhahn, Hahn; idg. *galso-, Sb., Ruf, Pokorny 350; vgl. idg. *gal- (2), V., rufen, schreien, Pokorny 350; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallîne); Son.: Fremdwort in mnd. Form

galliōn (1), mnd., M.: Vw.: s. galiōn (1)

galliōn (2), mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2); L.: Lü 108b (gallion)

galliōte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte

galliōtte, mnd., F.: Vw.: s. galeōtte

Gallīsien, Gallīssien, Galīsien, Galīssien, Gallicien, mnd., ON: nhd. Galicien (Spanien); ÜG.: span. Galicia; E.: s. ON Galicien; lat. Callaecia, Gallaecia, F.=ON, Kalläcien, Galicien; vgl. lat. Callaecus, Gallaecus, M., Kalläcier (Angehöriger einer keltiberischen Völkerschaft); aus dem Keltiberischen; R.: sünte Jacob in Gallīsien: nhd. „Sankt Jakob in Galicien“; L.: MndHwb 1/2, 7 (Gallîs[s]ien)

gallīsienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn

Gallīssien, mnd., ON: Vw.: s. Gallīsien

gallīssienstēn, mnd., M.: Vw.: s. galīssienstēn

galliūn, mnd., N.: Vw.: s. galiōn (2)

gallotze, mnd., M.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel; ÜG.: lat. crepida, calceus; Hw.: s. glosse, klotze; E.: s. glosse; L.: MndHwb 1/2, 7 (gallotze), Lü 108b (gallotze)

galm (1), mnd., M.: nhd. lauter Schall, Nachklang, Widerhall, Echo, Lärm; Vw.: s. schichtes-, wedder-; Hw.: vgl. mnl. galm, mhd. galm (1); E.: as. galm 3, st. M. (a?), Lärm, Stimme, Echo; germ. *gallma-, *gallmaz, st. M. (a), Lärm, Getöse, Schall; s. idg. *el-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. (ält.) Galm, M., Schall, Hall, DW 4, 1199?; L.: MndHwb 1/2, 7 (galm), Lü 108b (galm)

galm (2), mnd., M.: nhd. durchdringender Geruch, scharfer Geruch; Hw.: vgl. mhd. qualm; E.: vgl. mhd. qualm, st. M., Qualm, Beklemmung?; vgl. ahd. kwalm* 5, qualm*, st. M. (a), Untergang, Marter, Qual; germ. *kwalma-, *kwalmaz, st. M. (a), Vernichtung, Tötung?; vgl. idg. *gᵘ̯el- (1), V., Sb., stechen, Schmerz, Qual, Tod, Pokorny 470?; W.: vgl. nhd. Qualm, M., Qualm, Betäubung, betäubender Dampf, DW 13, 2309?; L.: MndHwb 1/2, 7 (galm), Lü 108b (galm)

galmen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut tönen, schallen; ÜG.: lat. resonare; E.: s. galm (1); W.: s. nhd. galmen, sw. V., galmen (V.) (1), laut schallen, DW 4, 1201?; R.: galmen is nālud gēven: nhd. „schallen ist Nachlaut (Nahlaut?) geben“; L.: MndHwb 1/2, 7 (galmen), Lü 108b (galmen)

galmen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. von starkem Geruch sein (V.), von widerlichem Geruch und Geschmack sein (V.); E.: s. galm (2); W.: s. nhd. galmen, sw. V., galmen (V.) (2), dunsten, DW 4, 1202; L.: Lü 108b (galmen)

galmgat, mnd., N.: nhd. Schallloch; ÜG.: lat. sonarium; Hw.: s. galmhol; I.: Lüt. lat. sonarium?; E.: s. galm (1), gat; L.: MndHwb 1/2, 7 (galmgat), Lü 108b (galmgat)

galmhol, mnd.?, N.: nhd. Schallloch; Hw.: s. galmgat; I.: Lüt. lat. sonarium?; E.: s. galm (1), hol (2); L.: Lü 108b (galmhol)

galperen*, galpern, mnd., sw. V.: nhd. heulen, durchdringend jaulen, anhaltend bellen; Hw.: s. galferen, galsperen (1); vgl. mhd. galpen; E.: s. as. galpon, sw. V., sich rühmen; s. germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; idg. *el-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: vgl. nhd. (ält.) galpen, sw. V., galpen, DW 4, 1204?; L.: MndHwb 1/2, 7 (galpern)

galpern, mnd., sw. V.: Vw.: s. galperen*

gālpot, mnd., M.: nhd. Krug, Bierkrug; ÜG.: ne. galeypot?; E.: ?, s. pot (1); R.: it ber mit den tinnen gālpotten und nicht mit der ledderen kruken uphālen: nhd. „das Bier mit den zinnernen Krügen und nicht mit den ledernen Bechern aufholen“ (Vorschrift im Londoner Stahlhof); L.: MndHwb 1/2, 7 (gālpot); Son.: Fremdwort in mnd. Form

galrede, mnd., F.: Vw.: s. galrēide

galrēide, galrede, gelreide, galreine, mnd., F.: nhd. Gallerte, Sülze, Gelee, geronnene Brühe, Saft bei Fleischspeisen und Fischspeisen, Fleischgericht oder Fischgericht in der geronnenen Brühe; ÜG.: lat. geladria, oxigarum?; Hw.: s. galentīn; vgl. mhd. galreide; E.: s. mhd. galreide, st. F., Gallerte; s. mlat. geladria, F., Gallerte; vgl. lat. gelāre, V., gefrieren machen; vgl. idg. *gel- (3), Adj., V., kalt, frieren, Pokorny 365; W.: s. nhd. (ält.) Galreide, Galrei, F., Galreide, Galrei, DW 4, 1204?; W.: vgl. nhd. Gallerte, F., Gallerte, DW 4, 1192; L.: MndHwb 1/2, 7 (galrêide), Lü 108b (galreide)

galreine, mnd., F.: Vw.: s. galrēide

galsperen* (1), galspern, mnd., sw. V.: nhd. unablässig bitten, einem in den Ohren liegen; Hw.: s. galperen; E.: s. galperen; L.: MndHwb 1/2, 7 (galspern), Lü 109a (galspern)

galsperen* (2), galsperent*, galspern, galspernt, mnd., N.: nhd. unablässig vorgetragene Bitte; E.: s. galsperen (1); L.: MndHwb 1/2, 7 (galspern[t])

galspern (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. galsperen* (1)

galspern (2), mnd., N.: Vw.: s. galsperen* (2)

galspernt, mnd., N.: Vw.: s. galsperen* (2)

galstrich, mnd., Adj.: nhd. ranzig; E.: s. galle (1)?; W.: s. nhd. galsterig, galstrig, Adj., faul schmeckend, ranzig, DW 4, 1205?; R.: galstriche swīn: nhd. „ranzige Schwein“; L.: MndHwb 1/2, 7 (galstrich); Son.: jünger, häufig in Schelten gebraucht

galyun, mnd., M.: Vw.: s. galiōn (1)

gām, mnd.?, N.: Vw.: s. gādem

gamandree, mnd., Sb.: nhd. „Gamander“?, eine Pflanze; ÜG.: lat. gamandrea?, chamaedris?, teucrium chamaedris?, gamander?, loge?, veronica chamaedris?; Hw.: vgl. mhd. gamandrē; E.: s. lat. gamandrea?; s. mhd. gamandrē, F., echter Gamander, Gamander, Ehrenpreis; ahd. gamandrē 11, F., Gamander, Ehrenpreis; s. lat. chamaedrȳs, F., eine Eichenart, Gamander; gr. χαμαίδρυς (chamaídrys), F., eine Eichenart, Gamander; vgl. gr. χαμαί (chamai), Adj., niedrig, auf der Erde befindlich; vgl. idg. *g̑ʰđem-, *g̑ʰđom-, Sb., Erde, Erdboden, Pokorny 414; gr. δρῦς (drys), F., Baum, Eiche; idg. *deru-, *dreu-, *drū-, Sb., Baum, Pokorny 214; W.: s. nhd. Gamander, F., Gamander (ein Kraut), DW 4, 1207?; L.: MndHwb 1/2, 7 (gamandree)

gamben, mnd., sw. V.: nhd. gampen?, krauen?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) gampen, sw. V., sich gaukelnd bewegen, DW 4, 1213?; R.: sust gambet de ēne mūle de ander: nhd. sonst kraut ein Maulesel den anderen (Sprichwort); L.: MndHwb 1/2, 7 (gamben); Son.: örtlich beschränkt

gamberschult?, mnd., F.: Vw.: s. gamerschult

*gamel?, mnd., st. N., st. M., st. F.: nhd. Fröhlichkeit, Spiel, Spaß, Lust, Freude, Scherz; Hw.: s. gamelspēl; vgl. mhd. gamen; E.: s. mhd. gamen, st. N., st. M., st. F., Fröhlichkeit, Spiel, Lust; s. ahd. gaman* 6, st. N. (a), Lust, Vergnügen, Freude, Scherz, Spaß; germ. *gamana-, *gamanam, st. N. (a), Freude, Spiel, Lust; s. idg. *men- (3), *menə-, *mnā-, *mnē-, *mneh-, V., denken, Pokorny 726

gamelspēl, gammelspēl, mnd., N.: nhd. Vergnügung, Belustigung; E.: s. gamel, spēl; L.: MndHwb 1/2, 8 (gamelspēl), Lü 109a (gammelspel); Son.: örtlich beschränkt

*gamerich?, mnd.?, Adj.: nhd. ?; Vw.: s. māk-; E.: Herkunft ungeklärt?

gamerschult, gamberschult?, mnd., F.: nhd. Abgabe der Freien an den Stuhlherrn des Freigerichts; Hw.: s. hamerschult; E.: s. schult; L.: MndHwb 1/2, 8 (gamerschult); Son.: örtlich beschränkt

gāmes, mnd., (Gen.=)M.: Vw.: s. got; L.: MndHwb 1/2, 8 (gāmes), Lü 109a (games)

gammelen, mnd.?, sw. V.: nhd. alt werden; Vw.: s. nacht-; E.: s. as. *gamalōn?, sw. V. (2), ?; vgl. germ. gamala, gamalaz, Adj., alt; vgl. idg. *g̑ʰi̯ōm, Sb., Winter, Schnee; idg. *g̑ʰei- (2), *g̑ʰi-, Sb., Winter, Schnee, Pokorny 425; s. mnd. gamel?; W.: s. nhd. gammeln, sw. V., gammeln, DW 4, 1213?; L.: Lü 109a (gammelen)

gammelmat, mnd., Sb.: Vw.: s. gammelmatte*?

gammelmatte*?, gammelmat, mnd., Sb.: nhd. alte Speise?, Pökelfleisch; E.: aus dem dänischen?; s. gammelen, matte (2)?; W.: s. nhd. (ält.) Gammelmatt, M.?, N.?, Gammelmatt, DW 4, 1212?; L.: MndHwb 1/2, 8 (gammelmat), Lü 109a (gammelmat); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger

gammelspēl, mnd., N.: Vw.: s. gamelspēl

gāmȫdich, mnd., Adj.: nhd. „gachmütig“, heftig; ÜG.: lat. vehemens; Hw.: vgl. mhd. gāchmuotic; E.: s. gā (1), mȫdich; L.: MndHwb 1/2, 8 (gâmȫdich), Lü 109a (gamodich); Son.: langes ö

gān (1), gēn, mnd., st. V.: nhd. gehen, schreiten, sich in Bewegung setzen, fortbewegen, segeln, bewegt werden, davon gehen, abgehen, weichen (V.) (2), ausgehen, seinen Lauf nehmen, ausgeführt werden, in Umlauf kommen, umlaufen, gelten, gänge sein (V.), Geltung haben, in Bewegung geraten (V.), losgehen, erstrecken (in eine bestimmte Richtung), versetzen, führen, umfassen, umhergehen (Zeichen der Gesundheit), gesund sein (V.), vor sich gehen, sich ereignen, ablaufen, hingehen, dauern (V.) (1), kommen, beginnen, anfangen, durchgehen lassen, entlassen (V.); ÜG.: lat. (valere), (prosperare); Vw.: s. af-, ane-, bī-, bōven-, dāle-, dörch-, entgēgen-*, ent-, er-, hēr-, hērvȫr-, hērvȫre-, inēn-, kerken-, kōr-, leddich-, lōs-, mēde-, nā-, nēder-, ȫver-, rot-, slāpen-, spassēren-, spēle-, stēn-, stōven-, tēgen-, to-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vȫrbī-, vōrt-, vul-, vullen-, wedder-; Hw.: s. gangen; vgl. mhd. gān (1), mnl. gaen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gān 7, anom. V., gehen; germ. *gēn, *gǣn, st. V., gehen; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. gehen, gehn, st. V., gehen, DW 5, 2376?; R.: tō strīde gān: nhd. „zu Streit gehen“, in Streit geraten (V.); R.: in den dōt gān: nhd. „in den Tod gehen“, in den Tod ziehen; R.: ȫver dat velt gān: nhd. „über das Feld gehen“; R.: dat schip geit effene: nhd. „das Schiff geht eben“, das Schiff hat gleichmäßige Fahrt, das Schiff hat ruhige Fahrt; R.: de vlōt geit hōge: nhd. „die Flut geht hoch“, die Flut kommt herauf; R.: de klocke geit: nhd. „die Glocke geht“, die Glocke läutet; R.: belge gān: nhd. „Bälge gehen“, Blasbälge sind in Betrieb; R.: wāden gān: nhd. „Waden gehen“, man fischt mit Waden, die großen Zugnetze sind ausgelegt; R.: ēn hol dār de tunge in geit der wāge: nhd. ein Loch in dem die Zunge der Waage sich bewegt; R.: de brēf geit tō Brēmen: nhd. „der Brief geht nach Bremen“; R.: dat rüchte geit dat: nhd. „das Gerücht geht dass“, das Gerücht läuft um dass; R.: desse artikel geit nicht im lande tō Prǖssen: nhd. „dieser Artikel geht nicht im Land Preußen“, dieser Artikel gilt in Preußen nicht; R.: de sententie geit in ēre kraft: nhd. „die Sentenz geht in ihre Kraft“, das Urteil tritt in Kraft; R.: de wech geit: nhd. „der Weg geht“, der Weg erstreckt sich, der Weg reicht bis; R.: de dȫr geit in den gārden: nhd. „die Türe geht in den Garten“, die Türe führt in den Garten; R.: sīne macht geit wīde: nhd. „seine Macht geht weit“, seine Macht reicht weit; R.: et gā wō et gā: nhd. „es gehe wo es gehe“, in jedem Fall, wie es immer gehen mag; R.: dō de dēlinge gān was: nhd. nachdem das Urteil ergangen war; R.: gān drīven: nhd. in die Welt hinausgehen, davon gehen; R.: bidden gān: nhd. „bitten gehen“, betteln; R.: de schēdinge gān: nhd. „die Scheidung gehen“, eine Grenze abschreitend feststellen; R.: wilde wēge gān: nhd. „wilde Wege gehen“, umherschweifen, auf Abwegen gehen; R.: tō wēge gān: nhd. weggehen, abgehen; R.: hen gān bī: nhd. „hin gehen bei“, entlang gehen an; R.: dar ginc koste up 20 mark: nhd. „da gingen die Kosten auf zwanzig Mark“ (F.) (2), daraus entstanden zwanzig Mark (F.) (2) an Kosten; R.: swanger gān: nhd. schwanger sein (V.); R.: achter rüggen gān: nhd. „hinter den Rücken gehen“, hintergehen; R.: den rīken dörch de hǖsere gān: nhd. „den Reichen durch die Häuser gehen“, plündern, rauben; R.: tōr dēlinge gān: nhd. „zur Teilung gehen“, zur Erbteilung schreiten, zur Vermögensteilung schreiten; R.: tō sēgele gān: nhd. „zu Segel gehen“, in See stechen; R.: tō rāde gān: nhd. „zu Rat gehen“, beraten (V.); R.: ümme brōt gān: nhd. „um Brot gehen“, betteln; R.: gān ān: nhd. abzielen auf, rühren an; R.: gān bet: nhd. „gehen bis“, reichen bis; R.: gān van: nhd. „gehen von“, ausgehen von, fortgehen von; R.: de dinge gingen van ēnander: nhd. „die Dinge gingen voneinander“, die Verhandlungen scheiterten; R.: gān vȫr: nhd. „gehen für“, gelten als, haften für; R.: ērsten vȫr sik gān: nhd. „ersten vor sich gehen“, den Anfang nehmen; R.: gān mit: nhd. mit jemanden gehen, umgehen, ergehen; R.: gān ȫber: nhd. ausgehen über, sich erstrecken über; R.: de sāke geit tō kampe: nhd. „die Sache geht zu Kampf“, es kommt zum Austrag durch Kampf; R.: van sik gān tō: nhd. „von sich gehen zu“, sich an jemanden wenden; R.: gān twischen: nhd. „gehen zwischen“, vermitteln; R.: van sik gān up: nhd. „von sich gehen auf“, jemanden als Schiedsrichter wählen; R.: de klāge geit up ēnen: nhd. „die Klage geht auf einen“, jemand wird angeklagt; R.: gān ūt: nhd. „gehen aus“, hervorgehen aus, entstehen; L.: MndHwb 1/2, 8ff. (gân), Lü 109a (gân); Son.: langes ö, langes ü, 1. Pers. Sg. gā, 2. Pers. Sg. geist, gāst (Form örtlich beschränkt), gēst, 3. Pers. Sg. geit, gāt (Form örtlich beschränkt), gēt, Part. Präs. gānde, gānden, Prät. genc, ginc, geng, ging, gunc (Form jünger), Part. Prät. gān, gegān, gangen, gegangen, gegēn (Form örtlich beschränkt [Ostfalen]), Imperativ Sg. gā, ganc

gān* (2), gānt, mnd., N.: nhd. Gehen (N.), Umhergehen; Vw.: s. dörch-, hof-, kerken-, kōr-, recht-, rechte-, slāpen-, spassēren-, spēle-, stat-, stōl-, stōven-, up-*, vōrt-; Hw.: s. ganc; vgl. mhd. gān (2); E.: s. gān (1); W.: s. nhd. Gehen, N., Gehen (N.), DW-?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gânt)

ganc (1), gank, mnd., M.: nhd. Gehen, Gehvermögen, Fähigkeit zu gehen, Gang (M.) (1), Tun und Treiben, Zugang, Abgang, Lauf, Fluss, Durchfluss, Zug im Spiel, Betrieb, Rechtsgang, Umgang, festlicher Aufzug, Prozession, Fortgang, Abgang, Besuch, Gang (M.) beim Essen (N.), Teil eines Wispels (Bedeutung örtlich beschränkt), Umlaufswert, Preis, Gedankengang, Abseitstreten und Beratung der Urteilsfinder, Waffengang, Weise (F.) (2), Gewohnheit, Gangbarkeit, Fortgang, Abgang, Gasse, Zwischenraum, Galerie, Ader im Bergwerk, Wegerecht, vorgeschriebene Anzahl von Fäden für verschiedene Sorten von Laken und Leinen (N.); Vw.: s. ā-, achter-, acker-, af-, ane-, bēke-, bēr-, berch-, bī-, blōt-, born-, borne-, dāle-, dȫpe-, dörch-, erve-, hēmelichēt-, hinder-, hof-, hȫvet-, kerk-, kerken-, klōster-, kō-, kōr-, krēvet-, krōch-, krǖze-, kūr-, lant-, ledder-, leddich-, market-, mei-, mȫlen-, münte-, nacht-, nēder-, ō-, ōldinges-, ouwe-, ȫvel-, pōrt-, pütte-, quik-, recht-, rechte-, rechtes-, schāp-, schāpe-, sē-, sēgen-, stef-, stille-, stōl-, stōven-, strōm-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vadderen-, vast-, vē-, venster-, vör-, vȫr-, vōrt-, vōt-, wāter-, wedder-; Hw.: s. gān (2); vgl. mhd. ganc, mnl. ganc; Q.: SSp (1221-1224) (gank); E.: as. gang 6, st. M. (a), Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; germ. *ganga-, *gangaz, st. M. (a), Gang (M.) (1); germ. *ganga-, *gangam, st. N. (a), Gang (M.) (1); idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; vgl. idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. Gang, M., Gang (M.) (1), DW 4, 1219?; R.: al wōr hē heft sīne genge: nhd. „wo immer er seine Gänge hat“, wohin immer er geht; R.: dem rechte sīnen ganc lāten: nhd. „dem Recht seinen Gang (M.) (1) lassen“, dem Recht seinen Lauf lassen; R.: ēnen ganc wāgen: nhd. „einen Gang (M.) (1) wagen“, einen Kampf mit jemanden angehen, einen Tanz mit jemanden machen; R.: de ganc achter dem altāre up dem kōre: nhd. „der Gang (M.) (2) hinter dem Altar auf dem Chor (M.) (2)“, Kreuzgang; L.: MndHwb 1/2, 12 (ganc), Lü 109a (gank); Son.: langes ö, langes ü

ganc (2), mnd., Adj.: nhd. „gang“, gehend, üblich; Hw.: s. genge; E.: s. ganc (1); R.: ganc unde gēve: nhd. „gang und gäbe“; L.: MndHwb 1/2, 14 (ganc)

gancaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ganchaftich; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancaftich)

gancbār, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend; Hw.: s. gancbārich; vgl. mhd. *gancbære?; E.: s. ganc (1), bār (2); W.: s. nhd. gangbar, Adj., gangbar, DW 4, 1236?; R.: gancbār gelt: nhd. „gangbares Geld“, kursierendes Geld; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancbâr)

gancbārich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, geltend, kursierend; Hw.: s. gancbār; E.: s. ganc (1), bārich; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancbârich)

gancbōrt, gankbort, mnd., F.?: nhd. „Gangbord“, Laufplanke im Schiff; E.: s. ganc (1), bōrt (3); W.: s. nhd. Gangbort, M., Gangbord, Laufplanke im Schiff, DW 4, 1237; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancbōrt), Lü 109a (gankbort)

gancgēve, gankgeve, mnd., Adj.: nhd. „gänge“, gangbar, gängig, kursierend, gang und gäbe seiend; Hw.: s. gencgēve; E.: s. ganc (2), gēve; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancgêve), Lü 109a (gankgeve); Son.: örtlich beschränkt

ganchaftich, gancaftich, gankachtich, gankaftich, gankhaftich, gangaftich, mnd., Adj.: nhd. bewegungsfähig, bewegt, in Betrieb befindlich, gängig, gangbar, geltend, kursierend; Hw.: s. genchaftich; vgl. mhd. ganchaftic; E.: s. ganc (1), haftich; W.: nhd. (ält.) ganghaftig, Adj., ganghaftig, DW 4, 1249?; L.: MndHwb 1/2, 14 (ganc[h]aftich), Lü 109a (gank[h]aftich)

ganclīk, ganglik, mnd., Adj.: nhd. gängig, üblich; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. ganclich; E.: s. ganc (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adj., gänglich, vergänglich, DW 4, 1252?; L.: MndHwb 1/2, 14 (ganclīk)

gancnōt, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse; Hw.: s. gancnōte; E.: s. ganc (1), nōt (2); L.: MndHwb 1/2, 14 (gancnôt[e])

gancnōte, mnd., M.: nhd. Weggefährte, Reisegenosse; Hw.: s. gancnōt; E.: s. ganc (1), nōte (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (gancnôt[e])

gancstēde, mnd., F.: nhd. „Gangstätte“, Raum für einen Gang (M.) (1); E.: s. ganc (1), stēde; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancstēde)

gancwech, gangwech, mnd., M.: nhd. „Gangweg“, Fußweg; Hw.: s. gangelwech; E.: s. ganc (1), wech (1); W.: s. nhd. Gangweg, M., Gangweg, DW 4, 1253?; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancwech)

gancwerk, gankwerk, mnd., N.: nhd. billiges Pelzwerk, eine Art Pelzwerk; E.: s. ganc (1)?, werk; L.: MndHwb 1/2, 14 (gancwerk), Lü 109a (gankwerk)

gancz, mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)

ganddorn, mnd.?, N.: Vw.: s. gandōrn

gande?, mnd.?, Sb.: nhd. Hasenstrick?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 109a (gande)

gānde (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gānt* (2); L.: MndHwb 1/2, 12 (gânde)

gānde (2), mnd., M.: nhd. Gehender; Hw.: vgl. mhd. gānde (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gān (1), gānde (1); L.: MndHwb 1/2, 12 (gânde)

gānden, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Hw.: s. gānt* (2); L.: Lü 109a (gânden); Son.: diese Form ist wohl häufiger als Infinitiv zu fassen?

gandon, mnd.?, N.: Vw.: s. gandōrn; L.: Lü 109a (gandon)

gandōrn, ganddorn, gandon, mnd., N.: nhd. Andorn, Lungenkraut, Mutterkraut; ÜG.: lat. marrubium vulgare?; Hw.: s. andōrn; E.: s. andōrn; L.: MndHwb 1/2, 12 (gandōrn), Lü 109a (gandon); Son.: ein Kraut bzw. eine Pflanze deren Rinde und Blätter in der Heilkunde gebraucht werden

gānerve, mnd., M.: nhd. Ganerbe, Miterbe; ÜG.: lat. coheres; Hw.: vgl. mhd. ganerbe; Q.: SSp (1221-1224) (ganerve); E.: s. gā (1)?, āne (2)?, erve (2); W.: s. nhd. (ält.) Ganerbe, M., „Ganerbe“, Miterbe, Teilhaber, DW 4, 1215?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gā̆nerve), Lü 109a (ganerve)

gānervenhūs, mnd., N.: nhd. „Ganerbenhaus“, Haus einer Ganerbschaft; E.: s. gānerve, hūs; W.: s. nhd. Ganerbenhaus, N., Ganerbenhaus, DW 4, 1218?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gā̆nervenhûs); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gangaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ganchaftich

gange, mnd., Adj.: Vw.: s. genge, s. hant-; L.: MndHwb 1/2, 12 (gange), Lü 109a (gange); Son.: örtlich beschränkt

gangeber, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangeber), Lü 109a (gangeber); Son.: örtlich beschränkt

*gangel?, mnd., Sb.: nhd. „Gang...“; Hw.: s. gangelwāgen, gangelwech; E.: s. gān (1), ganc (1)

gangelwāgen, mnd., M.: nhd. Gängelgestell auf Rollen für Kinder, Kinderwagen; E.: s. gangel, wāgen (2); W.: s. nhd. Gängelwagen, M., Gängelwagen, eine Vorrichtung zum Laufenlernen der Kinder, DW 4, 1246?; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangelwāgen), Lü 109a (gangelwagen); Son.: örtlich beschränkt

gangelwech, mnd., M.: nhd. Fußsteig; Hw.: s. gancwech; E.: s. gangel, wech (1); L.: MndHwb 1/2, 12 (gangelwech), Lü 109a (gangelwech); Son.: örtlich beschränkt

gangen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegangen; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. gangen (2); E.: s. gān (1), gangen; R.: sünte gangen-dach: nhd. „gangener Sündentag“?, Sündengangstag?, zehnter Oktober als Prozessionstag; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangen-); Son.: örtlich beschränkt (Deventer), Fremdwort in mnd. Form

*gangen? (2), mnd., st. V.: nhd. gehen; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. gān (1), gangen...; vgl. mhd. gangen (1); E.: as. gangan 177, red. V. (1), gehen; germ. *gangan, st. V., gehen

ganges, mnd., Adv.: nhd. eilends; E.: s. gān (1), ganc (1); L.: MndHwb 1/2, 12 (ganges)

ganglik, mnd., Adj.: Vw.: s. ganclīk

gangwech, mnd., M.: Vw.: s. gancwech

gank, mnd.?, M.: Vw.: s. ganc (1); L.: Lü 109a (gank)

gankachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich

gankaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich

gankbort, mnd.?, F.?: Vw.: s. gancbōrt

gankgeve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gancgēve

gankhaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. ganchaftich

gankwerk, mnd.?, N.: Vw.: s. gancwerk; L.: Lü 109a (gankwerk)

ganre, mnd., M.: Vw.: s. gante (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (ganre); Son.: örtlich beschränkt, nur in einem vereinzelten Glossenbeleg

gans (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (gans)

gans (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. ganz (2); L.: Lü 109a (gans)

gans (3), mnd., F.: nhd. Gans; Vw.: s. grā-, hāgel-, rot-, tādel-, tēgede-; Hw.: s. gante (1), gōs; vgl. mhd. gans, mnl. gans; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. gans, st. F., Gans; ahd. gans 35, st. F. (i, urspr. kons.), Gans, Gänserich; germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Gans, F., Gans, DW 4, 1255?; R.: gense (Pl.): nhd. Gänse; R.: grāwe gans: nhd. „graue Gans“, Graugans; R.: gansen werpen: nhd. „Gänse werfen“; L.: MndHwb 1/2, 15 (gans), MndHwb 1/2, 136 (gösen), Lü 109a (gans); Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, südliches Ostfalen, westliches Westfalen)

ganse (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)

ganse (2), mnd., F.: Vw.: s. ganze* (2); L.: MndHwb 1/2, 15 (ganse)

gansei*, gansey, mnd., N.: nhd. Gansei; Hw.: s. gōseei; vgl. mhd. gansei; E.: s. gans (3), ei (1); W.: s. nhd. Gänseei, N., Gänseei, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsey)

ganseken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

gansekerse, mnd., F.: Vw.: s. gensekerse

gansekrose, mnd.?, N.: Vw.: s. gensekrȫse

gansekǖken, mnd., N.: Vw.: s. gensekǖken

gansen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ganzen; L.: MndHwb 1/2, 15 (gansen)

ganserdinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzerdinge*

gansey, mnd., N.: Vw.: s. gansei*

gansheit, mnd., F.: Vw.: s. ganzhēt*

ganshēt, mnd., F.: Vw.: s. ganzhēt*

gansleken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

ganslīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganslīk)

ganslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

gansseken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

ganste, mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)

gant (1), mnd., M.: Vw.: s. gante; Son.: örtlich beschränkt

gant (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1); Son.: örtlich beschränkt

gānt (1), mnd., N.: Vw.: s. gān* (2)

gānt* (2), gānde, gānden, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gehend; Vw.: s. dörch-, gēgen-, velt-; Hw.: vgl. mhd. gānde (1); E.: s. gān (1); R.: ik bin nicht gānt kōmen: nhd. „ich bin nicht gehend gekommen“, ich bin kein hergelaufener Mensch (Redewendung jünger); R.: de gānden dēre: nhd. „die gehenden Tiere“, Säugetiere; R.: de ankere worden gānt: nhd. „die Anker (M. Pl.) (1) wurden gehend“, die Anker (M. Pl.) (1) rissen sich los; R.: de ankere wēren gānt worden: nhd. „die Anker (M. Pl.) (1) waren gehend geworden“, die Anker (M. Pl.) (1) hatten sich los gerissen; R.: de ārmborste wēren gānt up bēde sīden: nhd. „die Armbrüste waren gehend auf beiden Seiten“, es wurde auf beiden Seiten mit Armbrüsten geschossen; R.: de vroude wart gānt: nhd. „die Freude wurde gehend“, die Freude schwand dahin; R.: gānt māken: nhd. „gehend machen“, in Bewegung setzen; R.: gānt wechtære: nhd. „gehende Wächter“ (Pl.), umhergehende Wächter (Pl.); R.: de gānt klēdere: nhd. „die gehenden Kleider“, Alltagskleidung, alltäglich getragene Kleider; L.: MndHwb 1/2, 8ff. (gân), MndHwb 1/2, 12 (gânde); Son.: gānden ist wohl häufiger als Infinitiv zu fassen?

gante, gant, gente, ganre, mnd., M.: nhd. Ganter, Gänserich; ÜG.: lat. anser; Hw.: s. gans (3); vgl. mhd. ganze; E.: s. mhd. ganze, sw. M., Gänserich, Ganser, Zuchteber; s. ahd. ganazzo 7, ganzo, sw. M. (n), Gänserich; germ. *ganatō-, *ganatōn, *ganata-, *ganatan, Sb., Gans; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. (dial.) Ganze, Ganz, Genz, M., Gänserich, DW 4, 1307?; L.: MndHwb 1/2, 15 (gante), Lü 109a (gante)

gantz (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. gāhens

gantz (2), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1); L.: MndHwb 1/2, 14 (gans)

gāntz, mnd., (Gen.=)M.: Hw.: s. got; L.: MndHwb 1/2, 15 (gāntz)

gantze (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)

gantze (2), mnd., F.: Vw.: s. ganze* (2)

gantzeken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

gantzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ganzen

gantzerdinge, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzerdinge*

gantzlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

ganz (1), gans, gancz, gantz, gantze, ganze, ganste, ganse, gant, mnd., Adj.: nhd. ganz, vollkommen, vollständig, ungeteilt, heil, gesund, unverletzt; Vw.: s. al-, āl-, ālle-, altō-, lēde-; Hw.: s. ganzlīk (1); vgl. mhd. ganz (1), mnl. gans; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. ganz, Adj., ganz, vollkommen; s. ahd. ganz 32, Adj., ganz, gesund, vollständig, vollkommen; germ. *ganta-, *gantaz, Adj., heil, ganz; idg. *gʰond-, *gʰon-, Adj., genug?, fertig?; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Falk/Torp 125, Pokorny 411; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. ganz, Adj., ungeschmälert, ganz, DW 4, 1286?; R.: ganz māken: nhd. „ganz machen“, wieder gut machen; R.: ganze (Pl.): nhd. alle; L.: MndHwb 1/2, 14 (gans), Lü 109a (gans)

ganz (2), gans, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, durchaus, vollkommen, vollständig, fest, unangetastet, heil, unversehrt; ÜG.: lat. omnino; Hw.: s. ganzlīke, ganzlīken; vgl. mhd. ganz (2), mnl. gans; E.: s. mhd. ganz, Adv., ganz, vollständig, vollkommen; s. mnd. ganz (1); W.: s. nhd. ganz, Adv., ganz, vollständig, vollkommen, DW 4, 1299?; R.: ganz sēre: nhd. gar sehr, sehr stark; R.: alle unde ganz: nhd. vollkommen; R.: ganz unde gār: nhd. ganz und gar; R.: ganz unde entlīken: nhd. vollkommen und endgültig; R.: ganz unde hēl: nhd. „ganz und heil“, vollständig und unversehrt; L.: MndHwb 1/2, 15 (gans)

ganze (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ganz (1)

ganze* (2), ganse, gantze, mnd., F.: nhd. Gänze, Ganzheit; Hw.: vgl. mhd. genze, mnl. ganse; E.: s. ganz (1); W.: s. nhd. Gänze, F., Gänze, Vollständigkeit, DW 4, 1308?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganse)

ganzen, gansen, gantzen, mnd., sw. V.: nhd. „ganzen“, ganz machen, heil machen; ÜG.: lat. sanare; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mhd. ganzen, mnl. gansen; E.: s. ganz (1); W.: s. nhd. (ält.) ganzen, sw. V., ganzen, DW 4, 1308?; L.: MndHwb 1/2, 15 (gansen), Lü 109a (ganzen)

ganzerdinge*, ganserdinge, gantzerdinge, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. ganz (2), dinge (2)?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganserdinge), Lü 109a (ganzer dinge)

ganzhēt*, ganshēt, gansheit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Unversehrtheit; Hw.: vgl. mhd. ganzheit; E.: s. ganz (1), hēt (1); W.: s. nhd. Ganzheit, F., Ganzheit, DW 4, 1309?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganshê[i]t)

*ganzlīk? (1), *ganslīk?, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. ganzlīke, ganzlīken, ganz (1), genzlīk; vgl. mhd. ganzlich; E.: s. ganz (1), līk (3); W.: s. nhd. gänzlich, Adj., gänzlich, DW 4, 1310?

ganzlīk* (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

ganzlīke*, ganzlīk*, ganslīk, gantzlīk, genslike, gentlīke, genzlike, gentslike, genstlīke, genstlike, gentlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; Hw.: s. ganz (2), ganzlīken; vgl. mhd. ganzlīche, genazlīche; E.: s. ganz (2), līke; W.: s. nhd. gänzlich, Adv., gänzlich, DW-?; R.: nicht ganzlīke: nhd. „nicht gänzlich“, durchaus nicht; R.: ganzlīke unde gār: nhd. „gänzlich und gar“, vollkommen, vollständig; R.: al ganzlīke: nhd. gänzlich, vollständig; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganslīk), MndHwb 1/2, 72 (genslīk/genzlīke[n]), Lü 117a (genslike)

ganzlīken*, ganslīken, gansleken, gansseken, ganseken, gantzeken, genselken, genslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ganz, völlig, durchaus, vollkommen, vollständig; ÜG.: lat. omnino; Hw.: s. ganz (2), ganzlīke; vgl. mhd. ganzlīchen; E.: s. ganz (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gänzlich, Adv., gänzlich, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 15 (ganslīk/ganslîke[n]), MndHwb 1/2 72 (genslīk/genzlīke[n]), Lü 109a (ganzliken)

ganzwille, mnd.?, M.: nhd. Vorsatz, Absicht; E.: s. ganz (1), wille; L.: Lü 109a (ganzwille)

gāpære*, gaper, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, das Maul Aufsperrender, Vielfraß; Hw.: s. gāpert; vgl. mhd. gaffære; E.: s. gāpen; W.: s. nhd. Gaffer, M., Gaffer, neugieriger Zuschauer, müßiger Zuschauer, DW 4, 1140?; L.: Lü 109a (gaper)

gāpen, mnd., sw. V.: nhd. gaffen, Mund aufreißen, Augen aufreißen; ÜG.: lat. hiscere, hiare; Vw.: s. ane-, ümmehēr-; Hw.: s. gaffen, jāpen; vgl. mhd. gaffen, mnl. gapen; E.: s. jāpen; W.: s. nhd. gaffen, sw. V., gaffen, DW 4, 1136?; R.: gāpen nā: nhd. trachten nach, neugierig sein (V.); R.: ūt den ōgen gāpen: nhd. „aus den Augen gaffen“, die Augen vor Staunen aufreißen; L.: MndHwb 1/2, 15 (gāpen), Lü 109a (gapen)

gaper, mnd.?, M.: Vw.: s. gāpære*

gāpert*, mnd.?, M.: nhd. Gaffer, Gefräßiger, Vielfraß; Hw.: s. gāpære; E.: s. gāpen; L.: Lü 109a (gaper/gapert)

gāpinge*, mnd.?, F.: nhd. Öffnung, Schlund; ÜG.: lat. hiatus; Vw.: s. ērd-; I.: Lüt. lat. hiatus?; E.: s. gāpen, inge; L.: Lü 109a (gapinge)

gār (1), gāre, mnd., Adj.: nhd. gar, fertig gemacht, fertig bereitet; Vw.: s. dak-, un-, warm-; Hw.: vgl. mhd. gar (1), mnl. gaer (1); E.: as. garu 29, Adj., bereit, geschmückt; germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. gar, Adj., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1312?; R.: gār kopper: nhd. „gares Kupfer“, von fremden Bestandteilen gereinigtes Kupfer; R.: gār spīse: nhd. „gare Speise“, zubereitete Speise, fertig gekochte Speise; L.: MndHwb 1/2, 15 (gār), Lü 109b (gar)

gār (2), gāre, mnd., Adv.: nhd. gar, ganz, sehr, durchaus, vollständig; Vw.: s. sō-; Hw.: vgl. mhd. gar (2), mnl. gaer (2); E.: as. garo 9, Adv., ganz, völlig, wohl; s. germ. *garwa-, *garwaz, Adj., gegoren, fertig, bereit, gar; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. gar, Adv., gar, bereit, fertig, ganz, DW 4, 1319?; R.: ganz unde gār: nhd. ganz und gar; R.: gār grōt: nhd. „gar groß“, ganz groß; L.: MndHwb 1/2, 16 (gār), Lü 109b (gar)

gār (3), mnd., Adv.: Vw.: s. gāder (1)

gārbōde, gārbůde, mnd., F.: nhd. Bude des Garkochs, Garküche; E.: s. gār (1), bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbôde)

gārbrādære*, gārbrāder, mnd., M.: nhd. „Garbräter“, Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt; ÜG.: lat. fartor, assator; Hw.: s. gārbrēdære, gārkok; vgl. mhd. garbrātære; E.: s. gārbrāden, gār (1), brādære; W.: s. nhd. (ält.) Garbräter, M., Garbräter, Garkoch, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâder), Lü 109b (garbrader)

gārbrādærīe*, gārbrāderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude; Hw.: s. gārbrēdærīe; E.: s. gārbrādære, gārbrāden; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâderîe)

gārbrāden, mnd., sw. V.: nhd. „gar braten“, Speise für den Verkauf in der Garküche bereiten; E.: s. gār (1), brāden; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâden)

gārbrāder, mnd., M.: Vw.: s. gārbrādære*

gārbrāderīe, mnd., F.: Vw.: s. gārbrādærīe*

gārbrādewerk, mnd., N.: nhd. Tätigkeit des Garkochs, Beruf des Garkochs, Recht eine Garküche zu eröffnen, Gesellschaft der Garköche; E.: s. gārbrāden, werk; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâdewerk)

gārbrēdære*, gārbrēder, mnd., M.: nhd. Garkoch, Garkost Zubereitender und in seinem Haus Verkaufender, Speisewirt; ÜG.: lat. fartor, assator; Hw.: s. gārbrādære; E.: s. gār (1), bērēdære; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâder/gārbrêder)

gārbrēdærīe*, gārbrēderīe, mnd., F.: nhd. Speisewirtschaft, Garküche, Garbude; Hw.: s. gārbrādærīe; E.: s. gārbrēdære; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārbrâderîe/gārbrêderîe)

gārbrēder, mnd., M.: Vw.: s. gārbrēdære*

gārbrēderīe, mnd., F.: Vw.: s. gārbrēdærīe*

gārbůde, mnd., F.: Vw.: s. gārbōde

garçon, mnd., M.: Vw.: s. garsūn

garde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Elle, Ackerstück, Unterteil des Ackers, Landmaß, Längenmaß; Vw.: s. plicht-, stup-, vīf-; Hw.: s. gart, gērde (1); vgl. mhd. gart (1); E.: s. gērde (1); L.: MndHwb 1/2, 16 (garde), Lü 109b (garde)

garde (2), gwarde, mnd., F.: nhd. „Garde“?, größere Schar (F.) (1) von Söldnern, Kriegsknechte, Landsknechte, bettelhaftes Herumgehen herrenloser Kriegsknechte von Haus zu Haus, Zusammenrottung; Vw.: s. korte-, salva-; E.: s. frz. garde, M., Leibwache?, Kluge s. u. Garde; awfrk. *warda, F., Wache; frk. *wardōn, V., auf der Hut sein (V.); germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nhd. Garde, F., Garde, Wache, DW 4, 1341; R.: up de garde gān: nhd. bettelnd umherstreifen; R.: up der garden liggen: nhd. in der besetzten Stadt plündernd und brandschatzend umherliegen; R.: de köninges garde: nhd. „des Königs Garde“, Kriegsknechte des Königs; L.: MndHwb 1/2, 17 (garde), MndHwb 1/2, 190 (gwarde), Lü 109b (garde)

gārde (1), gārten*, mnd., M.: nhd. Garten, eingefriedete Flur (F.) vor dem Tor, Ackerstück im Feld das nicht mit dem Pflug sondern mit dem Spaten (M.) bearbeitet wird, Versammlungsplatz; Vw.: s. appel-, balsam-, blēke-, bōm-, būren-, būwe-, dēr-, dīk-, egge-, erweten-, gilde-, gras-, hof-, holt-, hoppen-, hōrn-, imme-, kōl-, körves-, krǖde-, krūt-, lust-, lǖt-, not-, nȫte-, ȫlie-, ōrt-, pāpen-, rōr-, rōsen-, parre-, schēte-, sē-, slot-, telgen-, visch-, vische-, wīn-, worte-; Hw.: s. gārdeken, gārdelīn, gārt (2), gērde (2); vgl. mhd. garte, mnl. gaerde; Q.: SSp (1221-1224) (garde); E.: as. gardo* 1, sw. M. (n), Garten; germ. *gardō-, *gardōn, *garda-, *gardan, sw. M. (n), Gehege, Zaun, Garten, Haus; s. idg. *g̑ʰortos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 442; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: s. nhd. Garten, M., Garten, DW 4, 1388?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), Lü 109b (garde); Son.: gārde der sunthēt: nhd. „Garten der Gesundheit“ (Titel eines Arzneibuchs)

gārde (2), gaerde, mnd., M., F.: nhd. Gard, Hof, Gehöft, Hofraum mit Gebäuden; Vw.: s. rīgen-, schǖne-, schütten-; Hw.: s. gārt (1); E.: s. gārde (1)?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), Lü 110a (gart); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ü

gārde (3), mnd., Sb.: nhd. Wildgarn, Hasengarn; Vw.: s. hāsen-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde)

gardeborst, gardebrust, mnd., F.: nhd. Teil der Rüstung, Brustharnisch, Brustschild?; Hw.: vgl. wardebos; E.: s. ndl. gardebras; s. garde (1), borst (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gardebrust), Lü 109b (gardebrust); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gardebrust, mnd., F.: Vw.: s. gardeborst

gardeian, mnd., M.: Vw.: s. gardiān

gārdeken, mnd., N.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten; Hw.: s. gērdeken; E.: s. gārde (1), ken; W.: s. nhd. Gärtchen, N., Gärtchen, DW 4, 1385; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde)

gārdekōp, mnd., M.: nhd. Handel im Hof der deutschen Kaufleute (Bergen); E.: s. gārde (2), kōp; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdekôp); Son.: örtlich beschränkt

gardelāken, mnd., N.: nhd. Landmaß, Ackerstück, Unterteil des Ackers; E.: s. garde (1), lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gardelāken)

*gārdelīn?, mnd., N.: nhd. Gärtlein; Vw.: s. rōsen-; E.: s. gārde (1), līn

gārdelōn, mnd., N., M.: nhd. Gartenlohn, Verkaufspreis für einen Hof?; ÜG.: lat. hortiganum?, ortiganum?; E.: s. gārde (1), lōn; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdelôn)

gārdeman, mnd., M.: nhd. Ältester, Vorsteher, Aufseher in einem Hof, Schaffer (der Gilde); Hw.: vgl. gērdeman; E.: s. gārde (2), man (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdeman)

garden, mnd., sw. V.: nhd. „garten“, bettelnd umherstreifen, bettelnd herumstreifen; E.: s. garde (2); R.: gardende landesknechte: nhd. bettelnd herumstreifende Landsknechte; L.: MndHwb 1/2, 17 (garden), Lü 109b (garden)

gārdenære*, gārdenēr, gārdenēre, gārdener, gardenere, mnd., M.: nhd. Gärtner; Vw.: s. kōl-; Hw.: s. gērdenære (1); vgl. mhd. gartenære; E.: s. gārde (1); W.: s. nhd. Gärtner, M., Gärtner, DW 4, 1420?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenêr[e]), Lü 109b (gardenere)

gārdenbōk, mnd., N.: nhd. „Gartenbuch“, Stadtbuch das die Grundstücke der Stadtflur (Hopfengärten und Weingärten sowie Obstgärten wie auch Gärten in der Stadt) an denen der Stadt Zins zusteht verzeichnet und alle Erwerbsverhältnisse und Besitzverhältnisse sowie Erwerbswechsel und Besitzwechsel aufnimmt; Hw.: vgl ervebōk; E.: s. gārde (1), bōk (2); W.: vgl. nhd. Gartenbuch, N., Gartenbuch, DW 4, 1403?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenbôk)

gārdenbōle, mnd., F.?: nhd. Gartenbohle, Gartenweg, Bohlenweg im Garten; E.: s. gārde (1), bōle (1); R.: ēn marc rig pro stelleholt et gārdenbōlen: nhd. eine Mark (F.) (1) (Rigas) für Holz und Gartenbohlen? (Reval); L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenbōle); Son.: örtlich beschränkt

gardenbrōder, mnd., M.: nhd. bettelnd herumziehender verlaufener Kriegsknecht, Landstreicher; Hw.: s. gardengengære; E.: s. garden, brōder; W.: s. nhd. Gartenbruder, M., Gartenbruder, DW 4, 1385?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gardenbrôder)

gardendǖvel, mnd., M.: nhd. eine Teufelsgestalt des 16. Jahrhunderts, der Teufel der den bettelnd Herumstreifenden schützt; E.: s. garden, dǖvel (1); L.: MndHwb 1/2, 17 (gardendǖvel); Son.: langes ü, örtlich beschränkt

gārdenendīvie, mnd., F.: nhd. „Gartenendivie“, Gartenpflanze mit salatartigen Blättern; E.: s. gārde (1), endīvie; W.: s. nhd. Gartenendivie, F., Gartenendivie, DW 4, 1404?; R.: tam gārdenendīvie: nhd. zahme Gartenendivie; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenendîvie)

gārdener, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*

gārdenēr, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*

gardenere, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*

gārdenēre, mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*

gārdengelt, mnd., N.: nhd. „Gartengeld“, Abgabe von Gartenland, Zins von Gartenland, Gartenertrag; E.: s. gārde (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdengelt)

gardengengære*, gardengenger, gardengengēr, gardengengēre, mnd., M.: nhd. „Gartengänger“, gartend Umherziehender, bettelnd Gehender, verlaufener Kriegsknecht, Vagabund; Hw.: vgl. gardenbrōder; E.: s. garden, gengære; L.: MndHwb 1/2, 17 (gardengenger), Lü 109b (gartengenger)

gardengenger, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære*

gardengengēr, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære*

gardengengēre, mnd., M.: Vw.: s. gardengengære*

gārdenhōn, mnd., N.: nhd. „Gartenhuhn“, Huhn als Abgabe für Gartenland; Hw.: vgl. mhd. gartenhuon; E.: s. gārde (1), hōn (1); W.: s. nhd. (ält.) Gartenhuhn, N., Gartenhuhn, DW 4, 1407?; L.: MndHwb 2, 348 (hôn/gārdenhôn); Son.: örtlich beschränkt

gārdenhūre, mnd., F.: Vw.: s. gārdenhǖre

gārdenhǖre, gārdenhūre, mnd., F.: nhd. Gartenheuer, Gartenpacht; E.: s. gārde (1), hǖre; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenhǖre)

gardenkarse, mnd., F.: Vw.: s. gārdenkerse

gārdenkarse, mnd., F.: Vw.: s. gārdenkerse

gārdenkerse, gārdenkersse, gārdenkarse, gardenkarse, mnd., F.: nhd. Gartenkresse; ÜG.: lat. nasturtium hortense?, lepidium sativum?; Hw.: vgl. mhd. gartenkresse; I.: Lüt. lat. nasturtium hortense?; E.: s. gārde (1), kerse (2); W.: s. nhd. Gartenkresse, F., Gartenkresse, DW 4, 1408?; L.: MndHwb 1/2, 17 (gārdenkers[s]e), Lü 109b (gardenkarse)

gārdenkersse, mnd., F.: Vw.: s. gārdenkerse

gārdenkȫme, mnd., M.: nhd. Gartenkümmel; ÜG.: lat. cuminum?; I.: z. T. Lw. lat. cuminum; E.: s. gārde (1), kȫme; W.: vgl. nhd. Gartenkümmel, M., Gartenkümmel, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenkȫme); Son.: langes ö

gardenkorf, mnd., M.: nhd. „Gertenkorb“, aus Ruten geflochtener Korb; E.: s. garde (1), korf; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardenkorf); Son.: örtlich beschränkt

gārdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Gartenkraut“, angepflanzte und gehegte Pflanze im Garten, in der eingehegten Flur wachsende Gemüsepflanze, in der eingehegten Flur wachsende Heilpflanze; Hw.: vgl. mhd. gartenkrūt; E.: s. gārde (1), krūt (1); W.: s. nhd. Gartenkraut, N., Gartenkraut, DW 4, 1408?; R.: de gārdenkrǖde is de wilden krǖde: nhd. das Gartenkraut ist wildes Kraut; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenkrût); Son.: langes ü

gārdenlant, mnd., N.: nhd. Gartenland; Hw.: s. gārthof, gārtlant; E.: s. gārde (1), lant; W.: s. nhd. Gartenland, N., Gartenland, Gartenerde, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenlant)

gārdenplas*, gārdenplats, mnd., M.: nhd. „Gartenplatz“, Gelände auf dem sich ein Garten befindet; E.: s. gārde (1), plas (1); W.: s. nhd. Gartenplatz, M., Gartenplatz, DW 4, 1411?; L.: MndHwb 2, 1554 (plas/gārdenplats); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gārdenplats, mnd., M.: Vw.: s. gārdenplas*

gardenriddære*, gardenridder, mnd., M.: nhd. wortspielender Spottname für die aufständischen Gegner des Rates; E.: s. garde (2), riddære; L.: MndHwb 1/2, 17 (gardenridder), MndHwb 1/2, 18 (gardenridder); Son.: örtlich beschränkt

gardenridder, mnd., M.: Vw.: s. gardenriddære*

gārdenrūm, mnd., N.: nhd. Gartenraum, Gartenplatz; E.: s. gārde (1), rūm (2); W.: s. nhd. Gartenraum, N., Gartenraum, DW 4, 1412?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenrûm); Son.: örtlich beschränkt

gārdensafrān, mnd., M.: nhd. Gartensafran; ÜG.: lat. crocus sativus?, crocus hortulanus?; I.: Lüt. lat. crocus hortulanus?; E.: s. gārde (1), safrān; W.: s. nhd. Gartensafran, M. Gartensafran, Krokus, DW 4, 1413?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdensafrân)

gārdenschōde*, mnd., N., F.?: nhd. Gartenschote, Erbse, im Gartenland gezogene Erbse; E.: s. gārde (1), schōde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gartenschote, F., Gartenschote, Gartenerbse, DW 4, 1413 (Gartenschoten); L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenschōden); Son.: gārdenschōden (Pl.)

gārdenswōren, mnd., M.: nhd. Gartengeschworener, Gartenherr; E.: s. gārde (1), swōren; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenswōren); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)

gārdentēgede, mnd., M.: nhd. Gartenzehnte, Abgabe vom Garten, Abgabe vom Gartenland, Abgabe vom Ertrag des Gartenlands; Vw.: s. bōm-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. gartenzehende; E.: s. gārde (1), tēgede; W.: nhd. (ält.) Gartenzehnte, M., Gartenzehnte, DW 4, 1416?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdentēgede)

gārdentins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland; Hw.: s. gārttins; vgl. mhd. gartenzins; E.: s. gārde (1), tins; W.: s. nhd. (ält.) Gartenzins, M., Gartenzins, DW 4, 1416?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdentins)

gārdenwerk, mnd., N.: nhd. Gartenwesen, alles zum Garten Gehörende; E.: s. gārde (1), werk; W.: s. nhd. Gartenwerk, N., Gartenwerk, DW 4, 1415?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārdenwerk); Son.: örtlich beschränkt

gārdesrecht*, gārdsrecht, gārtsrecht, gaardsret, mnd., N.: nhd. Hofrecht; E.: s. gārt (1), recht (2); L.: MndHwb 1/2, 22 (gārt)

gārdesrūm*, gārtzrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte; Hw.: s. gārtrūm; E.: s. gārt (1), rūm (2); L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtrûm); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

gardessūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn

gardesūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn

gārdesvrēde*, gārtzvrēde, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch; Hw.: s. gārtvrēde*; E.: s. gārt (1), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārt); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gardiān, gardeian, gwardiān, mnd., M.: nhd. Gardian, Vorsteher eines Minoritenklosters; Hw.: vgl. mhd. gardiān; I.: Lw. mlat. wardiānus; E.: s. mlat. wardiānus, M., Wächter, Aufseher, Bewacher, Beschützer; vgl. mlat. warda, F., Wache, Wacht, Wachehalten; frk. *wardōn, V., auf der Hut sein (V.); germ. *wardōn, sw. V., warten, beachten; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: s. nhd. (ält.) Gardian, M., Gardian, Hüter, DW 4, 1344?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardiân)

gardīn, mnd., F., N.: Vw.: s. gardīne

gardīne, gardīn, mnd., F., N.: nhd. „Gardine“, Vorhang (am Altar oder um ein Gestell bzw. ein Bett oder vor einer Öffnung wie etwa eine Türöffnung oder Fensteröffnung); ÜG.: lat. cortina; E.: s. mnl. gardine, Sb., Bettvorhang; frz. courtine, F., Bettvorhang; lat. cortīna, curtīna, F., Vorhang, Gardine, Wandteppich; lat. cohors, F., eingezäunter Raum, Gehege, eingeschlossener Haufen, Viehhof, Kohorte; s. cum, Präp., mit, samt; s. idg. *g̑ʰr̥tís, Sb., Zusammenfassung; idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; W.: s. nhd. Gardine, F., Gardine, beweglicher Vorhang, DW 4, 1344?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardîne)

gardīnenrinc*, mnd., M.: nhd. Gardinenring, Ring um den Vorhang zu befestigen; E.: s. gardīne, rinc (1); W.: s. nhd. Gardinenring, M., Gardinenring, Vorhangring, DW 4, 1345?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardîne/gardînenringe); Son.: gardīnenringe (Pl.)

gardinge, mnd., F.: nhd. Garten (N.), Marodieren, plünderndes Umherstreifen (verlaufener) Kriegsknechte, Vagabundieren; E.: s. garden, inge; L.: MndHwb 1/2, 18 (gardinge), Lü 109b (gardinge)

gārdsrecht, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht*

gardvōget, mnd., M.: Vw.: s. gārtvōget

gare, carwe, mnd.?, Sb., F.?: nhd. Karbe, Karbei, Feldkümmel; E.: vgl. as. garwa* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schafgarbe; germ. *garwa, Sb., Garbe (F.) (2); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; L.: Lü 109b (gare)

gāre (1), mnd., F.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 18 (gāre), Lü 109b (gare); Son.: örtlich beschränkt

gāre (2), mnd., F.: nhd. Gare, Bereitung des Ackers, Dünger, Jauche im Acker, Hefe, Gest, Triebkraft, Gärung, Gärung des Bieres; ÜG.: lat. faex, blictrum; Vw.: s. bōnen-; Hw.: vgl. mhd. gære; E.: s. gāren (1); W.: s. nhd. (ält.) Gäre, F., Gäre, Gärung, DW 4, 1348?; R.: in de wile gāre kōmen: nhd. gären, zu gären beginnen; L.: MndHwb 1/2, 18 (gāre), Lü 109b (gare); Son.: in den Acker gebrachte Düngung und die in Folge deren erhöhte Triebkraft des Bodens

gāre (3), mnd., Sb.: nhd. Garn?, eine Pfanne; ÜG.: lat. lapathium; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gāre schrofladeken lappacien is lampathium: nhd. ?; L.: MndHwb 1/2, 18 (gāre); Son.: rumex dessen alte Bezeichnung lapathium (Sauerampfer) ist

gāre (4), mnd., Adj.: Vw.: s. gār (1)

gāre (5), mnd., Adv.: Vw.: s. gār (2)

gārekost, mnd., F.: Vw.: s. gārkost

garen, mnd., N.: Vw.: s. gārn

gāren (1), mnd., sw. V.: nhd. bereiten, gerben; Hw.: vgl. mhd. garen; E.: s. gēren; L.: MndHwb 1/2, 19 (gāren)

gāren (2), mnd., N.: Vw.: s. gārn; L.: MndHwb 1/2, 19 (gāren)

gārenschip, mnd., N.: Vw.: s. gārnschip; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārenschip)

gārenspinner, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*

gārenspinnēr, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*

gārenspinnēre, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*

gārentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne; Hw.: s. gērentucht; E.: s. fries. yerentocht; s. gāre (2), tucht; R.: gārentucht dat is de wāteringe dar de dreck hen lōpet: nhd. Abzugsgraben das ist die Wasserung in die der Dreck hin läuft; L.: MndHwb 1/2, 18 (gārentucht), MndHwb 1/2, 19 (gārentucht); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gārenwinde, mnd., F.: Vw.: s. gārnwinde; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārenwinde)

gārenwinne, mnd., F.: Vw.: s. gārnwinde

gārespīse, mnd., F.?: nhd. Garkost, Beköstigung; Hw.: s. gārspīse, gārkost; E.: s. gār (1), spīse; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārespîse)

garewe, mnd., Sb.: Vw.: s. garwe (1)

garf, mnd., M.?: nhd. Garbe, Korngarbe; Hw.: s. garve; E.: s. garve; L.: MndHwb 1/2, 19 (garf); Son.: örtlich beschränkt

garfank, mnd.?, M.: Vw.: s. gārvanc; L.: Lü 109b (garfank)

garfgōt, garfgud, mnd., N.: nhd. Pachtgut das in Garben abzahlt; E.: s. garf, gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 19 (garfgôt)

garfgud, mnd., N.: Vw.: s. garfgōt

garftēgede, garfteynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte; Hw.: s. garventēgede; E.: s. garf, tēgede; L.: MndHwb 1/2, 19 (garftēgede)

garfteynde, mnd., M.: Vw.: s. garftēgede

garfvorke, garvvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke; Hw.: s. gerfvorke; E.: s. garf, garve, vorke; L.: MndHwb 1/2, 19 (garfvorke), Lü 110a (garvvorke)

gargala, mnd., Sb.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut; ÜG.: lat. satureia?, tymbra?; Hw.: s. gārtkönele; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargala); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gargalinge, mnd., F.: Vw.: s. gargaringe; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargalinge)

gargaren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; ÜG.: lat. gargarizare; Hw.: s. gargarisēren; vgl. mhd. gargelen; I.: Lw. lat. gargarizāre?; E.: s. lat. gargarizāre, V., gurgeln; gr. γαργαρίζειν (gargarízein), V., gurgeln, kitzeln; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: vgl. nhd. (ält.) gargeln, sw. V., gargeln, gurgeln, DW 4, 1358?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargaren), Lü 109b (gargaren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gargaringe, gargalinge, gargarlinge, mnd., F.: nhd. Gegurgel, Gurgeln (N.); ÜG.: lat. gargarismus; I.: z. T. Lw. lat. gargarismus?; E.: s. gargaren, inge; R.: êne gargaringe māken in der strōten: nhd. ein Gegurgel in der Kehle machen, gurgeln; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargalinge), MndHwb 1/2, 19 (gargaringe), Lü 109b (gargaringe)

gargariseren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gargarisēren

gargarisēren, gargariseren, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; ÜG.: lat. gargarizare; Hw.: s. gargaren; I.: Lw. lat. gargarizāre?; E.: s. lat. gargarizāre, V., gurgeln; gr. γαργαρίζειν (gargarízein), V., gurgeln, kitzeln; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; L.: MndHwb 1/2, 19 (gargaren), Lü 109b (gargaren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gargarlinge, mnd., F.: Vw.: s. gargaringe

gariofile, mnd., Sb.: nhd. Caryophyllum (Pflanze), Nelkenwurz; ÜG.: lat. cariophyllata urbana?, geum urbanum?; I.: Lw. lat. cariophyllata urbana?; E.: s. lat. caryophyllon, N., Nussblatt, Gewürznägelein, Gewürznelke; gr. καρυόφυλλον (karyóphyllon), N., Gewürznelke; vielleicht volksetymologische Umschreibung von ai. katuka-phalam; vgl. gr. κάρυον (káryon), N., Nuss (F.) (1); vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; gr. φύλλον (phýllon), N., Blatt; idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: MndHwb 1/2, 19 (gariofile)

gārkalk, mnd., M.: nhd. gebrannter Kalk, Ätzkalk, Löschkalk; E.: s. gār (1), kalk; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārkalk)

gārkāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*

gārkok, mnd., M.: nhd. Garkoch; Hw.: s. gārbrādære; E.: s. gār (1), kok; W.: s. nhd. Garkoch, M., Garkoch, DW 4, 1359?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārkok); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gārkȫke, mnd., F.: nhd. Garküche; E.: s. gār (1), kȫke; W.: s. nhd. Garküche, F., Garküche, DW 4, 1359?; L.: MndHwb 1/2, 19 (garkȫke); Son.: langes ö

gārkoppære*, gārkopper, mnd., M.: nhd. Garkoch; E.: s. gār (1), koppære; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārkopper)

gārkopper, mnd., M.: Vw.: s. gārkoppære*

gārkost, gārekost, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung; Hw.: s. gārespīse, gārspīse; E.: s. gār (1), kost; W.: s. nhd. Garkost, F., Garkost, DW 4, 1359; L.: MndHwb 1/2, 19 (gār[e]kost)

gārledder, gārlēder, mnd., N.: nhd. fertig zubereitetes beidseitig gegerbtes Leder, weißgares Leder; E.: s. gār (1), ledder (1); W.: s. nhd. Garleder, N., Garleder, weißgares Leder, DW 4, 1360?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārlēder); Son.: örtlich beschränkt

gārlēder, mnd., N.: Vw.: s. gārledder

gārlēves, mnd., Adj.: nhd. Gardelegen betreffend, aus Gardelegen kommend?; E.: s. ON Gardelegen; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārlêves)

*gārlīk?, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich, völlig; Hw.: vgl. mhd. garlich; E.: s. as. *garolīk?, Adj., ganz, völlig; s. gār (2), līk (3)

gārlīke, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich, völlig; Hw.: vgl. mhd. garlīche, vgl. mnl. gaerlike; E.: s. as. *garolīk?, Adj., ganz, völlig; s. gār (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 19 (garlîke[n])

garliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gārlīken

gārlīken, garliken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; Hw.: vgl. mhd. garlīchen; E.: s. as. garolīko* 1, Adv., ganz, völlig, wohl; s. gār (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 19 (gārlīke[n]), Lü 109b (garliken)

garn, mnd., N.: Vw.: s. gārn

gārn, gāren, garn, garen, garne, mnd., N.: nhd. Garn, gesponnener Faden aus Lein und Wolle oder Hanf, Masse der Fäden, Garn zum Weben, Garn zum Zwirnen, Garn zu Lichtdochten, Strick (M.) (1), Messschnur, Fischgarn (das offene Treibgarn und nicht das sackartige Netz), Netz, Vogelgarn, Wildgarn; Vw.: s. baieken-, binde-, but-, dacht-, drach-, drīf-, drift-, flōres-, grof-, hāk-, hākel-, hāse-, hāsen-, hennep-, hennepes-, hērinc-, jēgære-, kābel-, kandel-, kerse-, klēn-, klēve-, knōken-, kōrne-, las-, lōf-, loppe-, nēsen-, net-, pande-, pēse-, pēsel-, quappen-, rō-, rulle-, sāge-, saie-, schēl-, schēpes-, schīven-, schȫne-, sē-, sēgel-, sēnuwe-, sestich-, sēter-, sēven-, smal-, snēpel-, span-, spinnen-, stēn-, stȫr-, strant-, strīk-, tapēt-, toch-, visch-, vische-, vrēsisch-, wante-, werk-, wevel-, wullen-; Hw.: vgl. mhd. garn (1), mnl. gaern, garen; Q.: SSp (1221-1224) (garn); E.: s. as. *garn?, st. N. (a), Garn; germ. *garna-, *garnam, st. N. (a), Garn; s. idg. *g̑ʰornā, F., Darm, Pokorny 443; vgl. idg. *g̑ʰer- (5), Sb., Darm, Pokorny 443; W.: s. nhd. Garn, N., Garn, Netz, Darm, DW 4, 1361?; R.: grof gārn: nhd. grobes Garn; R.: klêne gārn: nhd. kleines Garn; R.: vlassen gārn: nhd. flachsenes Garn; R.: wullen gārn: nhd. wollenes Garn, Garn aus Wolle; R.: hennepen gārn: nhd. Hanfgarn, Garn aus Hanf; R.: gārn unde twērn: nhd. Garn und Zwirn; R.: ēn bint gārn: nhd. ein Bind Garn?; R.: ēn bunt gārn: nhd. ein Bund Garn; R.: ēn stücke gārn: nhd. ein Stück Garn; R.: stên gārn: nhd. Steingarn?; R.: dat grōve gārn in dat klêne slân: nhd. das grobe Garn in das kleine schlagen, Verschiedenartiges zusammenmischen; R.: vischen mit allerleye nette unde gārn: nhd. fischen mit allerlei Netzen und Garn; R.: dat grôte gārn: nhd. das große Garn; R.: enge gārn: nhd. enges Garn, engmaschiges Garn; R.: dat gēle gārn: nhd. gelbe Netzhaube?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gāren), MndHwb 1/2, 19 (gārn), Lü 109b (garn); Son.: langes ö, tragen die fahrenden Schüler als Abzeichen die aus Frau Venus Berg zu kommen vorgeben bzw. die Bettler die sich als soche ausgeben

garnalie, mnd., Sb.: Vw.: s. garnallie

garnallie, garnalie, garnallyge, granallie, mnd., Sb.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn; E.: s. frz. grenaille, M., Schrot, Kornabfall; vgl. frz. grain, M., Korn; lat. grānum, N., Korn, Kern, Körnchen; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnallie)

garnallyge, mnd., Sb.: Vw.: s. garnallie

garnat, mnd.?, Sb.: Vw.: s. garnāt; L.: Lü 109b (garner)

garnāt, garnat, mnd., Sb.: nhd. Granat ([früher] kleiner Meerkrebs); Hw.: s. garnat, granāt, garner, garnol; vgl. mhd. grānāt; E.: s. lat. granātus, Adj., mit Körnern versehen (Adj.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; R.: pomum garnât: nhd. Granatapfel; R.: van granât: nhd. „von Granat“, Granat...; R.: wîngarnât: nhd. Granatenwein; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnât), Lü 109b (garner)

garnātappel, grānatappel, mnd., M.: nhd. Granatapfel; Hw.: vgl. mhd. grānātspfel; E.: s. garnāt, appel; W.: s. nhd. Granatapfel, M., Granatapfel, apfelartige Frucht, DW 8, 1834?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnât)

garnāteȫl, mnd., st. N.: nhd. Granatenwein, Saft aus Granatäpfeln; Hw.: s. granatȫlie; E.: s. garnāt, ȫl; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnât/garnâteȫl)

gārnbōm*, garnebōm, mnd.?, M.?: nhd. Webebaum; ÜG.: lat. liciatorium; Hw.: vgl. mhd. garnboum; I.: Lüt. lat. liciatorium?; E.: s. gārn, bōm; W.: s. nhd. Garnbaum, M., Webebaum, DW 4, 1370?; L.: Lü 109b (garnebôm)

garne, mnd., N.: Vw.: s. gārn

garnebōm, mnd.?, M.?: Vw.: s. gārnbōm*

garnei, garney, mnd., N.: nhd. ein Kleidungsstück, ärmelloses Oberkleid, langes Oberkleid ohne Ärmel; Hw.: vgl. mhd. garnasch; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: grā garnei: nhd. graues Kleidungsstück; R.: wit garnei: nhd. weiße Kleidung; R.: flūwēlen garnei: nhd. samtene Kleider; R.: ledderen garnei mit pelse undervōderet: nhd. Kleidungsstück aus Leder mit Pelz unterfüttert; E.: s. mhd. garnasch?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garney), Lü 109b (garnei); Son.: garneiten (Pl.)

garneiken*, garneyken, mnd., N.: nhd. Kleidungsstückchen, ärmelloses Oberkleidchen; E.: s. garnei, ken; L.: MndHwb 1/2, 20 (garney)

gārnekētel, mnd., M.: nhd. Garnekessel, Kessel zum Kochen des Garns; Hw.: s. gārnkētel; E.: s. gārn, kētel; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekētel)

gārneklūwen, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul; Hw.: s. gārnklūwen; E.: s. gārn, klūwen; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārneklûwen)

gārnekōp, mnd., M.: nhd. Garnekauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel; Hw.: s. gārnkōp; E.: s. gārn, kōp; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekôp)

gārnekȫpære*, gārnekȫper, mnd., M.: nhd. Garnehändler, Garnekäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer; Hw.: s. gārnkȫpære; E.: s. gārn, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekȫper); Son.: langes ö

gārnekȫper, mnd., M.: Vw.: s. gārnekȫpære*

garnekorf, mnd., M.: Vw.: s. gārnekorf

gārnekorf, garnekorf, mnd., M.: nhd. „Garnekorb“, Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn; Hw.: s. gārnkorf; E.: s. gārn, korf; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekorf), Lü 109b (garnekorf)

gārnelōge, mnd., F.: nhd. Garnelauge, Garnlauge; Hw.: s. gārnlōge; E.: s. gārn, lōge; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnelôge)

gārnemeister, mnd., M.: Vw.: s. gārnemēster

gārnemēster, gārnemeister, mnd., M.: nhd. „Garnmeister“, herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später); Hw.: s. gārnmēster; E.: s. gārn, mēster; W.: vgl. nhd. Garnmeister, M., Garnmeister, DW 4, 1371?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnemê[i]ster)

gārnenholt, mnd., N.: nhd. Spannstock, Beileger mit dem die Kette beim Weben in Spannung gehalten und der Garnbaum nachgelassen wurde (Leinweber); Hw.: s. gārnholt; E.: s. gārn, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnenholt)

garner, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt); Hw.: s. garnāt, garnol; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 109b (garner)

garnēre, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln; Hw.: s. garnēringe; E.: s. garnēringe; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnêre)

garnēren, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, garnieren, mit Holz den Schiffsraum bekleiden um die Güter vor der Nässe zu schützen; E.: s. garnēre; W.: vgl. nhd. garnieren, sw. V., garnieren, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnêren)

garnēringe, mnd., F.: nhd. Garnierung, Unterlage, Bekleidung des inneren Schiffsraums mit Holz und Planken sowie Reisigbündeln und Werg um die Güter vor dem Nasswerden zu schützen, Versteck um gewisse Güter oder Gütermengen einzuschmuggeln; E.: s. garnēren, inge; W.: vgl. nhd. Garnierung, F., Garnierung, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnêringe)

gārnerǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei); Hw.: s. gārnrǖse; E.: s. gārn, rǖse; W.: vgl. nhd. Garnreuse, F., Garnreuse, aus Garn gestricke Reuse, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garnerǖse); Son.: langes ü

gārnespinnære*, gārnespinner, mnd.?, M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper; Hw.: s. gārnspinnære, gārenspinnære; vgl. mhd. garnspinnære; E.: s. gārn, spinnære; W.: vgl. nhd. Garnspinner, M., Garnspinner, DW 4, 1372?; L.: Lü 109b (garnespinner)

gārnespinner, mnd.?, M.: Vw.: s. gārnespinnære*

gārnewindære*, gārnewinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler; Hw.: s. gārnwindære; E.: s. gārn, windære; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewinder)

gārnewinder, mnd., M.: Vw.: s. gārnewindære*

gārnewinde, gārnewinne, mnd., F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; Hw.: s. gārnwinde, gērnewinde; vgl. mhd. garnwinde; E.: s. gārn, winde (1); W.: vgl. nhd. Garnwinde, F., Garnwinde, DW 4, 1373?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewinde)

gārnewindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn; ÜG.: lat. testadulus; Hw.: s. gārnwindenstok; I.: Lüt. lat. testadulus?; E.: s. gārn, windenstok; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewindenstok)

gārnewinne, mnd., F.: Vw.: s. gārnewinde

garney, mnd., N.: Vw.: s. garnei; L.: MndHwb 1/2, 20 (garney)

garneyken, mnd., N.: Vw.: s. garneiken*

gārnholt, mnd., N.: nhd. Spannstock; Hw.: s. gārnenholt; E.: s. gārn, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnholt); Son.: Beileger mit dem die Kette beim Weben in Spannung gehalten und der Garnbaum nachgelassen wurde (Leinweber)

gārnkētel, mnd., M.: nhd. Garnkessel, Kessel zum Kochen des Garns; Hw.: s. gārnekētel; E.: s. gārn, kētel; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnekētel), MndHwb 1/2, 20 (gārnkētel)

garnkluwe, mnd.?, N.: Vw.: s. gārnklūwen; L.: Lü 109b (garnkluwe)

gārnklūwen, gārnklüwen, garnkluwe, mnd., N.: nhd. Knäuel, Garn, Knaul; Hw.: s. gārneklūwen; E.: s. gārn, klūwen; W.: vgl. nhd. Garnkläue, N., Garnknäuel, DW 4, 1371?; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnklûwen), Lü 109b (garnkluwe); Son.: gārnklüwen örtlich beschränkt

gārnklüwen, mnd.?, N.: Vw.: s. gārnklūwen

gārnkōp, mnd., M.: nhd. Garnkauf, Einkauf von Garn, Verkauf von Garn, Garnhandel; Hw.: s. gārnekōp; E.: s. gārn, kōp; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnkôp)

gārnkȫpære*, gārnkȫper, mnd., M.: nhd. Garnhändler, Garnkäufer, Garnaufkäufer, Garnverkäufer; Hw.: s. gārnekȫpære; E.: s. gārn, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnkȫper); Son.: langes ö

gārnkȫper, mnd., M.: Vw.: s. gārnkȫpære*

gārnkorf, mnd., M.: nhd. Garnsack in dem die Fische sich festlaufen, Netzsack in dem die Fische sich festlaufen, Korbgeflecht mit Netzen zum Fischfang, Garnreuse, Aalkorb aus Garn; Hw.: s. gārnekorf, rōdenkorf; E.: s. gārn, korf; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnkorf)

gārnlōge, mnd., F.: nhd. Garnlauge; Hw.: s. gārnelōge; E.: s. gārn, lōge; L.: MndHwb 1/2, 20 (garnlôge)

gārnmēister, mnd., M.: Vw.: s. gārnmēster

gārnmēster, gārnmēister, mnd., M.: nhd. herrschaftlicher Fischmeister, Fischereipächter der mit dem großen Garn fischt (später); Hw.: s. gārnemēster; E.: s. gārn, mēster; W.: s. nhd. Garnmeister, M., Garnmeister, DW 4, 1371?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnmê[i]ster)

garnol, mnd.?, Sb.: nhd. kleiner Meerkrebs (früher), Granat (jetzt); Hw.: s. garner, granāt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 109b (garner)

gārnrǖse, mnd., F.: nhd. Reuse, Garnreuse (Fischerei); Hw.: s. gārnerǖse; E.: s. gārn, rǖse (1); W.: s. nhd. Garnreuse, F., Garnreuse, aus Garn gestricke Reuse, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnrǖse); Son.: langes ü

gārnsak, mnd., M.: nhd. Garnsack, sackartiges Garn mit zwei Kehlen bzw. drei bis vier Bügeln (Fischerei); E.: s. gārn, sak; W.: s. nhd. Garnsack, M., Garnsack, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnsak), MndHwb 1/2, 21 (gārnsak)

gārnschēre, mnd., F.: nhd. Zange, Garnschere; ÜG.: lat. forfex; I.: Lüt. lat. forfex?; E.: s. gārn, schēre; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnschêre)

gārnschip, gārenschip, mnd., N.: nhd. Fischerkahn der Netze auslegt, Fischerkahn der Netze einholt; E.: s. gārn, schip (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnschip)

gārnspinnære*, gārnspinner, gārenspinner, gārenspinnēr, gārenspinnēre, mnd., M.: nhd. Garnspinner, Hanfspinner, Gehilfe des Seilers, Hilfsarbeiter der Reeper; Hw.: s. gārnespinnære, gārenspinnære, hennepspinnære; vgl. mhd. garnspinnære; E.: s. gārn, spinnære; W.: s. nhd. Garnspinner, M., Garnspinner, DW 4, 1372?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnspinner), Lü 109b (garnespinner)

gārnspinner, mnd., M.: Vw.: s. gārnspinnære*

gārnwindære*, gārnwinder, mnd., M.: nhd. Garnwinder, Garnflechter, Garnwickler; Hw.: s. gārnewindære; E.: s. gārn, windære; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnwinder)

garnwinde, mnd., sw. F.: Vw.: s. gārnwinde

gārnwinde, garnwinde, gārnwinne, gārenwinde, gārenwinne, mnd., sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; Hw.: s. gārnewinde; vgl. mhd. garnwinde; E.: s. gārn, winde (1); s. as. garnwinda* 1?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Garnwinde; W.: s. nhd. Garnwinde, F., Garnwinde, DW 4, 1373?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārnwinde)

gārnwindenstok, mnd., M.: nhd. Garnwindenstock, Wendstock für das Garn, Flechtstock für das Garn, Wickelstock für das Garn; ÜG.: lat. testadulus; Hw.: s. gārnewindenstok; I.: Lüt. lat. testadulus?; E.: s. gārn, windenstok; L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnewindenstok)

gārnwinder, mnd., M.: Vw.: s. gārnwindære*

gārnwinne, mnd., sw. F.: Vw.: s. gārnwinde

gārnwrāke, mnd., F.: nhd. amtliche Prüfung des Hanfgarn, amtliche Prüfung des Leinengarns; E.: s. gārn, wrāke (1); L.: MndHwb 1/2, 20 (gārnwrāke), MndHwb 1/2, 21 (gārnwrāke)

garpekunne, mnd., Sb.: nhd. Beiname des deutschen Kaufmanns in Bergen, Spottname des deutschen Kaufmanns in Bergen; E.: s. norw. garp[r] kone, Sb., norwegische Bedienerin beim deutschen Kaufmann (Bergen); L.: MndHwb 1/2, 21 (garpekunne); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Bergen)

garren, mnd., sw. V.: nhd. heiser atmen, krächzend atmen, pfeifend atmen, röcheln, gurren, aufstoßen; Hw.: s. gerren; vgl. mhd. garren; E.: s. gerren?; W.: s. nhd. (ält.) garren, sw. V., garren, DW 4, 1373?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garren), Lü 109b (garren); Son.: knarrende knurrende Töne verschiedener Färbung ausstoßen

garrich, mnd., Adj.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, heiser singend, gurrend, röchelnd, aufstoßend; Hw.: s. garrigen; E.: s. garren; R.: garrich in deme lude efte stemmen: nhd. heiser in dem Laut oder (der) Stimme; L.: MndHwb 1/2, 21 (garrich), Lü 109b (garrich)

garrigen, mnd., Adv.: nhd. krächzend sprechend, heiser sprechend, krächzend singend; Hw.: s. garrich; E.: s. garren; R.: garrigen singen efte spreken efte luden: nhd. krächzend singen oder sprechen oder lauten; L.: MndHwb 1/2, 21 (garrich), Lü 109b (garrigen)

garscheiner, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer

garschonjer, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer

Garschonningen, mnd., ON: Vw.: s. Gaschongen

garsonjer, mnd., M.: Vw.: s. gaschonjer

gārspīse, mnd., F.: nhd. Garkost, Beköstigung; Hw.: s. gārespīse, gārkost; E.: s. gār (1), spīse; L.: MndHwb 1/2, 21 (gārspîse)

*garst? (1), mnd., st. F.: nhd. Garstigkeit, Rauheit, Rauhheit; Hw.: s. garst (2), garsterich, garstich, gasterich; vgl. mhd. garst (1); E.: s. mhd. garst, st. F., Garstigkeit, Rauheit, Rauhheit; vgl. ahd.? gerstī 1, st. F. (ī), Garstigkeit, Groll, Rauheit, Rauhheit; germ. *garstī-, *garstīn, sw. F. (n), Hass, Bitterkeit; s. germ. *garsta-, *garstaz, *garstja-, *garstjaz, Adj., rauh, bitter, garstig; vgl. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; vgl. idg. *g̑ʰers-, V., starren, Pokorny 445?; idg. *g̑ʰer- (7), V., starren, Pokorny 443; W.: vgl. fnhd. garst, M., Geruch von verdorbenem Fleisch, DW 4, 157e?

garst (2), mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), stinkend, bitter (von Geschmack); ÜG.: lat. rancidus; Hw.: s. garsterich, garstich, gasterich; vgl. mhd. garst (2); E.: s. garst (1); W.: s. nhd. (ält.) garst, Adj., garst, garstig, DW 4, 1374?; R.: vūl und garst hērinc: nhd. fauler und verdorbener Hering; L.: MndHwb 1/2, 21 (garst), Lü 109b (garst)

garst..., mnd.: Vw.: s. gerst...; L.: MndHwb 1/2, 21 (garst-)

gārst, gerst, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben, ein Zahlbegriff; Hw.: s. gāst (1); E.: vgl. ndl. garst?; L.: MndHwb 1/2, 21 (gā̆rst), Lü 109b (garst); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

garste, mnd., F.: Vw.: s. gerste; L.: MndHwb 1/2, 21 (garste)

garstel, mnd., F.: Vw.: s. gerstel

garstelen, garsteln, gasseln, mnd., sw. V.: nhd. „garsteln“, gasseln, Brot gasseln, den rohen Schwarzbrotteig mit einem Firniss mittelst eines Quastes überstreichen; Hw.: s. garsten, gasteren (1), gerstelen; E.: s. gerstelen; W.: s. nhd. garsteln, sw. V., garsteln, Brot gasseln, DW 4, 1375?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garstel[e]n), Lü 109b (garsten/garstelen); Son.: ungares Brot mit dem in Wasser getauchten Quast bestreichen wodurch die Rinde blank wird

garsteln, mnd., sw. V.: Vw.: s. garstelen

garsten, mnd., sw. V.: nhd. „gasten“, gasseln, Brot gasseln; Hw.: s. garstelen, gasteren (1); E.: s. garstelen; W.: s. nhd. garsten, sw. V., garsten, Brot gasseln, DW 4, 1375?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garsten)

garsten..., mnd.: Vw.: s. gersten...; L.: MndHwb 1/2, 21 (garsten-)

garsterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend; ÜG.: lat. rancidus; Hw.: s. garst (2), gasterich, gersterich; E.: s. garstich, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (gasterich), Lü 109b (garst/ga[r]sterich)

garstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend; Hw.: s. garst (2), gerstich, garsterich, gasterich; vgl. mhd. garstic, mnl. garstich; E.: s. garst (2), ich (2); W.: s. nhd. garstig, Adj., garstig, DW 4, 1376?; L.: MndHwb 1/2, 21 (garstich), Lü 109b (garst/garstich)

garsūn, gartzūn, gardessūn, gardesūn, grassūn, garçon, mnd., M.: nhd. Edelknecht, Knappe, Knecht; Hw.: vgl. mhd. garzūn; E.: s. frz. garçon, M., Bursche, Junge, Knecht, Knabe; s. afrz. garçon, Sb., Bursche, Knecht; vgl. afrk. *wrakjo, M., Soldat, Söldner; vgl. ahd. wurken*, wurhen*, sw. V. (1a), wirken, bewirken, vollbringen, ausführen, arbeiten; germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: s. nhd. (ält.) Garzun, M., Garzun, DW 4, 1428?; L.: MndHwb 1/2, 22 (garsûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gart, mnd., F.: nhd. Gerte, Zweig, Rute, Stachel, ein Längenmaß, ein Landmaß, Ackerstück; ÜG.: lat. aculeus?; Hw.: s. garde (1), gārt (2); vgl. mhd. gart (1), mnl. gaert; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gard* (2) 1, gėrd*, st. F. (jō), st. M.? (a?), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazda- (2), *gazdaz, st. M. (a), Stachel, Stecken (M.), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazdi-, *gazdiz, Sb., Gerte, Rute, Stab, Zweig; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Gerte, Rute, Stange, Pokorny 412; W.: s. nhd. Gart, M., Treibstecken, Gerte, DW 4, 1381?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gart), Lü 110a (gart)

gārt (1), gaard, mnd., M., F.: nhd. Hof, Heimstätte, Wohnung; ÜG.: dän. gaard; Hw.: s. gārde (2); E.: s. gārde (2); L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), Lü 110a (gart)

gārt (2), mnd., M.: nhd. Feld, ein Ackermaß?; Vw.: s. rīs-, ses-; Hw.: s. gārde (1), gart, jārt?; E.: s. as. gard (1) 11, st. M. (a?, i?), Feld, Erde, Haus; germ. *garda-, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *g̑ʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; vgl. idg. *g̑ʰer- (4), V., greifen, fassen, Pokorny 442; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rt), Lü 110a (gart); Son.: örtlich beschränkt

gārten*, mnd., M.: Vw.: s. gārde (1)

gārthēide, gahrthēide, mnd., F.: nhd. Tausendgüldenkraut; ÜG.: lat. centaurea?, aurine?, erythraea centaurium?; E.: s. gārt (2)?, hēide (2); W.: s. nhd. (ält.) Gartheide, F., Gartheide, Tausendgüldenkraut, Tausendguldenkraut, DW 4, 1417?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārthêide), Lü 110a (gartheide)

gārthof, mnd., N.?, M.: nhd. Feldgarten (eingehegt oder offen), Krauthof, Küchengarten; Hw.: s. gārdenlant; E.: s. gārt (2), hof; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārthof), Lü 110a (garthof); Son.: örtlich beschränkt, Gemüseland (umfriedigt oder offen) vor den Toren das unter Gartenrecht steht und mit dem Spaten bearbeitet wird

garthvaget, mnd., M.: Vw.: s. gārtvōget

gārtkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel; ÜG.: lat. cuminum?, carum carve?; Hw.: s. gārtkȫmel, gārtkȫmen; E.: s. gārt (2), kȫme; W.: vgl. nhd. Gartenkümmel, M., Gartenkümmel, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtkȫme), Lü 110a (gartkome); Son.: langes ö

gārtkȫmel, mnd., M.: nhd. Feldkümmel, wilder Kümmel, Gartenkümmel; Hw.: s. gārtkȫme, gārtkȫmen; E.: s. gārtkȫme; W.: s. nhd. Gartenkümmel, M., Gartenkümmel, DW 4, 1409?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtkȫme); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gārtkȫmen, mnd., M.: nhd. wilder Kümmel, Feldkümmel, Gartenkümmel; Hw.: s. gārtkȫme, gārtkȫmel; vgl. mhd. gartkūmen; E.: s. gārtkȫme; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtkȫme); Son.: langes ö

gārtkȫnele, mnd., F.: nhd. Gartensaturei, Kölle, Pfefferkraut; ÜG.: lat. satureia hortensis?; Hw.: s. gargala; vgl. mhd. gartkolle; I.: Lüt. lat. satureia hortensis?; E.: s. gārt (2), kȫnele; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtkȫnele), Lü 110a (gartkonele); Son.: langes ö

gārtlant, mnd., N.: nhd. Feldstück mit Gartenbebauung, gegrabenes Land zum Gemüsebau, Gartenfeld, eingefriedeter Acker; Hw.: s. gārdenlant; vgl. mhd. gartlant; E.: s. gārt (2), lant; W.: s. nhd. (ält.) Gartland, N., Gartland, Gartenland, DW 4, 1419?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtlant)

gārtpenninc*, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Gartenabgabe; E.: s. gārt (2), tins; R.: gārtpenninge (Pl.): nhd. „Gartenpfennige“, Gartenabgaben; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtpenninge)

gārtpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. gārtpenninc; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtpenninge)

gārtpippele, mnd., F.: nhd. Rosspappel; ÜG.: lat. malva silvestris; Hw.: s. gārtpoppele; E.: s. gārt (2), pippele; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtpippele)

gārtpopele, mnd., F.: Vw.: s. gārtpoppele

gārtpoppele, gārtpopele, mnd., F.: nhd. Rosspappel; ÜG.: lat. malva silvestris; Hw.: s. gārtpippele; E.: s. gārt (2), poppele; W.: vgl. nhd. Gartenpappel, F., Gartenpappel, Rosspappel, DW 4, 1411?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gā̆rtpippele/gā̆rtpop[p]ele)

gārtringele, mnd., F.: nhd. Goldblume, Ringelblume; ÜG.: lat. calendula officinalis L.?; E.: s. gārt (2), ringele; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtringele)

gārtrūm, mnd., N.: nhd. Hof, Hofstätte; Hw.: s. gārdesrūm; E.: s. gārt (1), rūm (2); L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtrûm); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

gārtsrecht, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrecht*

gārtsedetoft, mnd., F.: nhd. gepachtetes Gehöft; E.: s. gārt, toft; L.: MndHwb 3, 1060 (gārtsedetoft)

gārttins, mnd., M.: nhd. Gartenzins, Abgabe vom Gartenland; Hw.: s. gārdentins; E.: s. gārt (2), tins; W.: vgl. nhd. Gartenzins, M., Gartenzins, DW 4, 1416?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārttins)

gārtvōget, gardvōget, garthvaget, mnd., M.: nhd. fürstlicher Vogt auf Rügen; E.: s. gārt (1), vōget; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārtvōget); Son.: örtlich beschränkt

gārtvrēde*, gaardvrede, mnd., M.: nhd. Hoffriede, Hausfriede, Hausfriedensbruch; Hw.: s. gārdesvrēde; E.: s. gārt (1), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārt); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gārtzrūm, mnd., N.: Vw.: s. gārdesrūm*

gartzūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn

gārtzvrēde, mnd., M.: Vw.: s. gārdesvrēde*

gārup?, mnd., Sb.: nhd. Rüstung; E.: s. gāre (1)?; L.: MndHwb 1/2, 22 (gārup), Lü 110a (garup); Son.: örtlich beschränkt

gārvanc, garfank, mnd., M.: nhd. eine beim Fischen gebrauchte Stange; Hw.: s. gērvanc; E.: s. vanc?; L.: MndHwb 1/2, 19 (gārvanc), Lü 109b (garfank); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*garvære?, *garver?, mnd., M.: nhd. Garbenbinder, Erntehelfer der dabei hilft die Garben einzubringen; Hw.: s. garværisch, garværische; E.: s. garve, garven

*garværisch?, mnd., Adj.: nhd. garbenbindend?; Hw.: s. garværische; E.: s. garvære, isch

garværische*, garversche, mnd., F.: nhd. Garbenbinderin, Garbenaufsteckerin, Erntehelferin die dabei hilft die Garben einzubringen; Hw.: s. garvære; E.: s. garværisch, garvære; L.: MndHwb 1/2, 23 (garversche), Lü 110a (garversche)

garve, gerve, gerbe, mnd., F.: nhd. Garbe, Korngarbe, Garbenabgabe als Zahlung an den Richter, Futter (N.) (1) für Pferde, ungedroschenes Korn, Bund Heu, Bund Stroh; Vw.: s. bēde-, gerichte-, gödinges-, hāver-, jōhannes-, kōrne-, richte-, roggen-, tēgede-, teinde-; Hw.: s. garf; vgl. mhd. garbe, mnl. garve; Q.: SSp (1221-1224); E.: lat.-as. garba* 5, sw. F. (n)?, Garbe (F.) (1); as. garva* 3, sw. F. (n), Garbe (F.) (1); germ. *garbō, st. F. (ō), Garbe (F.) (1); s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Garbe, F., Garbe (F.) (1), DW 4, 1335? R.: nā garven tāl: nhd. „nach Garben Zahl“ (in Abgabenverzeichnissen wird vom ungedroschenen Korn häufig der Zehnte berechnet); R.: kōrn in garven binden: nhd. Korn in Garben binden; R.: ēten möten wat de garven gēven: nhd. „essen müssen was die Garben geben“, vorlieb nehmen müssen mit dem was die Garben geben; L.: MndHwb 1/2, 19 (garf), MndHwb 1/2, 74 (gerbe), MndHwb 1/2, 82 (gerve), Lü 110a (garve), Lü 117b (gerbe); Son.: örtlich beschränkt

garven, gerven, mnd., sw. V.: nhd. „garben“, Garben binden und setzen; E.: s. garve; W.: s. nhd. garben, sw. V., garben, Garben sammeln und binden, DW 4, 1337?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garven), Lü 110a (garven)

garvenbant, mnd., M.: nhd. Garbenband, Garbenseil; ÜG.: lat. cogaria; E.: s. garve, bant; W.: s. nhd. Garbenband, M., Garbenband, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garvenbant)

garvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Garbenhaupt, Ährenanteil in der Garbe; E.: s. garve, hȫvet; L.: MndHwb 1/2, 23 (garvenhȫvet), Lü 110a (garvenhovet); Son.: langes ö

garventēgede, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte; Hw.: s. garftēgede, garventeinde; E.: s. garve, tēgede; W.: s. nhd. Garbenzehnte, M., Garbenzehne, Kornzehnte, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garventēgede)

garventeinde*, garventeynde, mnd., M.: nhd. Garbenzehnte, Kornzehnte; Hw.: s. garventēgede; E.: s. garve, teinde (2); W.: s. nhd. Garbenzehnte, M., Garbenzehne, Kornzehnte, DW 4, 1340?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garventēgede/garventeynde)

garventeynde, mnd., M.: Vw.: s. garventeinde*

garversche, mnd., F.: Vw.: s. garværische*

garvich, mnd., Adj.: nhd. Garben..., auf Garben bezüglich; E.: s. garve, ich (2); R.: ēn gōt is garvich: nhd. „ein Gut ist auf Garben bezogen“, die Pacht für ein Gut ist in ungedroschenem Korn zu entrichten; L.: MndHwb 1/2, 23 (garvich)

garvvorke, mnd.?, F.: Vw.: s. garfvorke; L.: Lü 110a (garvvorke)

garw..., mnd.: Vw.: s. gerw...; L.: MndHwb 1/2, 23 (garw-)

garwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: Lü 110a (garwant)

gārwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: MndHwb 1/2, 23 (gārwant)

garwe (1), garewe, mnd., Sb.: nhd. Schafgarbe; ÜG.: lat. millefolium?; Hw.: vgl. mhd. garwe (1), mnl. garve; E.: s. garve?; W.: s. nhd. Garbe, Garwe, F., Schafgarbe, DW 4, 1335?; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwe); Son.: Fremdwort in mnd. Form

garwe (2), mnd., N.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwe)

garwe..., mnd.: Vw.: s. gerwe...; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwe-)

garwearrasch, mnd., N.: Vw.: s. gerwenarrasch

garwehūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs

gārwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2), Brachweide; Hw.: s. gȫrwēide; E.: s. gār (1)?, wēide; L.: MndHwb 1/2, 23 (gārwêide); Son.: langes ö

garwekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*

garwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen

garwenarrasch, mnd., N.: Vw.: s. gerwenarrasch

garwer, mnd., M.: Vw.: s. gerwære*

garwete, mnd., N.: Vw.: s. gerwete; L.: MndHwb 1/2, 23 (garwete)

gās (1), gāes, mnd., Adv.: nhd. jäh, schnell, rasch, plötzlich; Hw.: s. gā (2), gāhens; vgl. mhd. gāhes; E.: s. gā (2); L.: MndHwb 1/2, 23 (gâs), Lü 110a (gâs)

gās (2), mnd., F.: nhd. Gans; Hw.: s. gōs; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 23 (gâs); Son.: örtlich beschränkt

Gaschongen, Garschonningen, Gaschonjen, mnd., ON: nhd. Gascogne; E.: s. ON Gascogne; s. Vascon, Sb., Vascone, Baske; weitere Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 21 (Garschonningen), MndHwb 1/2, 23 (Gaschongen)

Gaschonjen, mnd., ON: Vw.: s. Gaschongen

gaschonjer, garschonjer, garsonjer, garscheiner, mnd., M.: nhd. ein Wein (Gascogner oder Bordeaux); E.: s. Gaschongen; R.: rōt gaschonjer: nhd. „roter Gascogner“, Rotwein; L.: MndHwb 1/2, 21 (garschonjer), MndHwb 1/2, 23 (gaschonjer)

gaselle, mnd., F.: nhd. Gazelle; E.: s. frz. gazelle, F., Gazelle; s. span. gacela, F., Gazelle; s. arab. gazāla, F., Gazelle, Kluge s. u. Gazelle; W.: s. nhd. Gazelle, F., Gazelle, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 23 (gaselle); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gāsie, mnd., F.: nhd. Gage, Lohn; E.: s. frz. gages, Pl., Löhnung, Sold; s. frz. gage, M., Pfand, Spieleinsatz; s. awfrk. *wadi, Sb., Pfand, Einsatz, Kluge s. u. Gage; s. germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; L.: MndHwb 1/2, 23 (gāsie); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form

gaspe, mnd., F.: nhd. Spange, Schnalle, Klammer, Bolzen (M.); ÜG.: lat. fibula; Hw.: s. gespe (2); E.: s. gespe (2); L.: MndHwb 1/2, 23 (gaspe), Lü 110a (gaspe)

gaspenmākære*, gaspenmāker, mnd., M.: nhd. Spangenmacher; ÜG.: lat. plustularius?; E.: s. gaspe, mākære; L.: MndHwb 1/2, 23 (gaspenmāker)

gaspenmāker, mnd., M.: Vw.: s. gaspenmākære*

gasse, mnd., F.: Vw.: s. gatze; L.: Lü 110a (gasse)

gassel, mnd., F.: Vw.: s. gerstel

gasseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. garstelen

gast, mnd., M.: nhd. Gast, Fremder, Nichtheimischer, Stadtfremder, Nichtbürger, einer Gemeinschaft Verlustiger, Besucher, Herbergsgast, durchreisender Handwerksgeselle der vorübergehend (14 Tage) bei einem Meister arbeitet, Kunde (M.), Geselle, Kumpan, Kerl; Vw.: s. bāde-, begasten, bēr-, brūt-, brūtlachtes-, būten-, drul-, gērne-, hōchtīt-, krīgære-, mȫlen-, schēr-, schrecken-, schrōt-, smēde-, sōmer-, tāfel-, winter-; Hw.: vgl. mhd. gast (1), mnl. gast; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gast* (2) 7, gėst*, st. M. (i), Gast; germ. *gasti-, *gastiz, st. M. (i), Gast; idg. *ostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; W.: s. nhd. Gast, M., Fremder, Gast, DW 4, 1454?; R.: ēnes dinges gāst sīn: nhd. „eines Dinges Gast sein“ (V.), eines Dinges verlustig sein (V.), fremd sein (V.); R.: dū bist ēn fīn gast: nhd. „du bist ein feiner Gast“, du bist ein guter Mensch; R.: it sint mī geste: nhd. „es sind Gäste“, das sind Leute (Redewendung jünger); L.: MndHwb 1/2, 23 (gast), Lü 110a (gast)

gāst (1), gaest, gaet, gāt, mnd., F.: nhd. Zusammenfassung von vier Stück, Garbenhocke von vier Garben; Hw.: s. gārst; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 23 (gāst)

gāst (2), mnd., F.: nhd. Geest; Hw.: s. gēst (1); E.: s. gēst (1); L.: MndHwb 1/2, 23 (gâst); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Ostfriesland)

*gastære?, mnd., M.: nhd. Gastgeber; Hw.: s. gastærīe, gestære; E.: s. gast, gasten

gastærīe*, gasterīe, mnd., F.: nhd. „Gasterei“, Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft; Hw.: s. gestærīe; E.: s. gast, gastære; W.: s. nhd. (ält.) Gasterei, F., Gasterei, Gastmahl, DW 4, 1475?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterîe)

gastbedde, mnd., N.: nhd. Gästebett, Fremdenbett; E.: s. gast, bedde; W.: s. nhd. (ält.) Gastbett, N., Gastbett, Gästebett, DW 4, 1472 (Gastbette); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastbedde)

gastbōdegelt, mnd., N.: Vw.: s. gastebōdegelt*

gastdecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbetts; Hw.: s. gastedecke; E.: s. gast, decke (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]decke)

gastdörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer; Hw.: s. gastedörnse; E.: s. gast, dörnse; L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]dörnse)

gastebesāte, mnd., F.: nhd. Beschlagnahme der Güter von Stadtfremden; E.: s. gast, besāte (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebesâte)

*gastebidden?, mnd., st. V.: nhd. einladen; Hw.: s. gastebiddinge, gastebōden; E.: s. gast, bidden (1)

gastebiddinge, mnd., F.: nhd. Einladung, Gastgebot; Hw.: s. gastebōdærīe, gastebidden; E.: s. gastebidden, inge, gast, biddinge; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebiddinge)

*gastebōdære?, mnd., M.: nhd. Gastgebot Einhaltender; Hw.: s. gastebōdærīe; E.: s. gastebōden, gast, bōdære

gastebōdærīe*, gastebōderīe, mnd., F.: nhd. Gastgebot; Hw.: s. gastebiddinge, gastebōden, gastebot; E.: s. gastebōdære, gastebōden, gast, bōdærīe; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebōderîe), Lü 110a (gasteboderie)

gastebōdegelt*, gastbōdegelt, mnd., N.: nhd. Ablösung der Pflicht den Grundherrn oder dessen Bevollmächtigten zu beherbergen und zu beköstigen; E.: s. gastebot, gelt; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebot/gastbōdegelt); Son.: örtlich beschränkt, jünger

*gastebōden?, mnd., sw. V.: nhd. Gastgebot einhalten; Hw.: s. gastebōdære, gastebōdærīe, gastebidden; E.: s. gast, bōden (1)

gastebōderīe, mnd., F.: Vw.: s. gastebōdærīe*

gastebot, mnd., N.: nhd. „Gastbot“, Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; Hw.: s. gastebōdærīe, gastegebot, gestebot; E.: s. gast, bot (1); W.: s. nhd. (ält.) Gastbot, N., Gastgebot, Gastmahl, DW 4, 1472?; R.: dat hillige gastebot: nhd. „das heilige Gastgebot“, heiliges Abendmahl; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebot), Lü 110a (gastebot)

gastedecke, mnd., F.: nhd. Decke eines Gastbetts; Hw.: s. gastdecke; E.: s. gast, decke (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]decke)

gastedörnse, mnd., F.: nhd. Fremdenzimmer; Hw.: s. gastdörnse; E.: s. gast, dörnse; L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]dörnse)

gastegebot, mnd., N.: nhd. Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; Hw.: s. gastebot; E.: s. gast, gebot; W.: s. nhd. (ält.) Gastgebot, N., Gastgebot, Gastmahl, DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastebot); Son.: jünger

gastegeld, mnd., N.: Vw.: s. gastegelt

gastegelt, gastegeld, mnd., N.: nhd. „Gastgeld“, Geld eines Fremden, Geld eines Nichteinheimischen; ÜG.: lat. sportula; Hw.: s. gestegelt; E.: s. gast, gelt; W.: s. nhd. Gastgeld, N., Gastgeld, DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastegelt), Lü 110a (gastegeld)

gastegerichte, mnd., N.: nhd. Gastgericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliches Gerichtssitzung; Hw.: s. gastgerichte; vgl. mhd. gastgerihe; E.: s. gast, gerichte (4); W.: vgl. nhd. Gastgericht, N., Gastgericht (N.) (1), DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gaste[ge]richte), MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte)

gastegōt, gastegůt, mnd., N.: nhd. Ware fremder Kaufleute, Ware die fremde Käufer und Verkäufer untereinander handeln; Hw.: vgl. mhd. gesteguot; E.: s. gast, gōt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gastgut, N., Gastgut, Fremdes Kaufmannsgut, DW 4, 1479?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastegôt), Lü 110a (gastegût)

gastegůt, mnd., N.: Vw.: s. gastegōt

gastehūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters; Hw.: s. gasthūs, gestehūs; vgl. mhd. gasthūs; E.: s. gast, hūs; W.: s. nhd. Gasthaus, N., Gasthaus, Haus für Gäste, Speisehaus, DW 4, 1479?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gast[e]hûs); Son.: Haus zur Aufnahme von armen Fremden oder Siechen oder Kranken

*gasten?, mnd., sw. V.: nhd. beköstigen, speisen; Hw.: s. gastinge, gesten; E.: s. gast

gastepant, mnd., N.: nhd. Pfand nicht heimischer Kaufleute bei Pfändung; E.: s. gast, pant (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastepant)

gasterecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; Hw.: s. gastrecht; E.: s. gast, recht (1); W.: vgl. nhd. Gastrecht, N., Gastrecht, DW 4, 1484?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterecht)

gasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. gasseln, Brot gasseln, ungares Brot mit einem in Wasser getauchten Quast bestreichen wodurch die Rinde glänzend wird; Hw.: s. garstelen, garsten (1); E.: s. garstelen; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasteren)

*gasteren? (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, ranzig werden; Vw.: s. vör-; E.: s. garst (1)

gasterich?, gastrich?, mnd., Adj.: nhd. „gastrich“, verdorben, faul (von Geschmack und Geruch), stinkend; Hw.: s. garst (2), garsterich, garstich; E.: s. garsterich; W.: s. nhd. (ält.) gastrich, Adj., „gastrich“, stinkend, DW 4, 1485?; R.: gasterich hērinc: nhd. stinkender Hering; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterich), Lü 110a (gasterich)

gastericheit, mnd., F.: Vw.: s. gasterichhēt*

gasterichēt, mnd., F.: Vw.: s. gasterichhēt*

gasterichhēt*, gasterichēt, gastericheit, mnd., F.: nhd. Ranzigheit, Faulheit; E.: s. gasterich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gasterichê[i]t)

gasterichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; Hw.: s. gastrichte; E.: s. gast, richte (2); L.: MndHwb 1/2, 24 (gaste[ge]richte), MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte/gaste[ge]richte)

gasterīe, mnd., F.: Vw.: s. gastærīe*

gasteswīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Fremder, als Nichtbürger; Hw.: s. gastwīse; E.: s. gast, wīse (3); L.: MndHwb 1/2, 24 (gasteswîse), Lü 110a (gasteswise)

gastgāve, mnd., F.: nhd. Gastgeschenk; E.: s. gast, gāve; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgâve)

gastgericht, gastgerichte, mnd., N.: nhd. „Gastgericht“, Gericht (N.) (1) für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; Hw.: s. gastegerichte, gastrichte; E.: s. gast, gerichte (3); W.: s. nhd. Gastgericht, N., Gastgericht (N.) (1), DW 4, 1478?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte), Lü 110a (gastgericht)

gastgerichte, mnd., N.: Vw.: s. gastgericht

gastgēvære*, gastgēver, mnd., M.: nhd. „Gastgeber“, Herbergswirt; Hw.: vgl. mhd. gastgebære; E.: s. gastgēven (1), gast, gēven (1); W.: s. nhd. Gastgeber, M., Gastgeber, DW 4, 1477?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgēver); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*gastgēven? (1), mnd., st. V.: nhd. bewirten, gastfrei sein (V.); Hw.: s. gastgēven (2), gastgēvære, gastgēvich; E.: s. gast, gēven (1)

gastgēven (2), gastgēvent, mnd., N.: nhd. Bewirten, Gastfreiheit; ÜG.: lat. hospitalitas; Hw.: s. gastgēven (1); I.: Lüt. lat. hospitalitas?; E.: s. gastgēven (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgēven[t]); Son.: örtlich beschränkt

gastgēvent, mnd., N.: Vw.: s. gastgēven (2)

gastgēver, mnd., M.: Vw.: s. gastgēvære*

*gastgēvich?, mnd., Adj.: nhd. „gastgebig“, gastfrei; Hw.: s. gastgēvichhēt; E.: s. gastgēven (1), ich (2), gast, gēvich; W.: s. nhd. gastgebig, Adj., gastfrei, DW 4, 1478?

gastgēvicheit, mnd., F.: Vw.: s. gastgēvichhēt*

gastgēvichēt, mnd., F.: Vw.: s. gastgēvichhēt*

gastgēvichhēt*, gastgēvichēt, gastgēvicheit, mnd., F.: nhd. Gastfreiheit; E.: s. gastgēvich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastgēvichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

gastholden, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent*

*gasthōlden?, mnd., st. V.: nhd. gastfrei sein (V.); Hw.: s. gasthōldent; E.: s. gast, hōlden (1)

gasthōldende, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent*

gasthōldene, mnd., Adj.: Vw.: s. gasthōldent*

gasthōldenne, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gasthōldent*

gasthōldent*, gasthōldende, gasthōldenne, gasthōldene, gastholden, mnd., Adj.: nhd. gastfrei; Hw.: s. gasthōlden; E.: s. gasthōlden; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasthōldende), Lü 110a (gastholden); Son.: örtlich beschränkt

gasthūs, mnd., N.: nhd. „Gasthaus“, Hospital, Hospiz, Krankenhaus, Siechenhaus, Herberge, Fremdenhaus eines Klosters; Hw.: s. gastehūs, gestehūs; vgl. mhd. gasthūs, mnl. gasthuus; E.: as. gasthūs 1, st. N. (a), Gasthaus; s. gast, hūs; W.: s. nhd. Gasthaus, N., Gasthaus, Haus für Gäste, Speisehaus, DW 4, 1479?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gasthûs), Lü 110a (gasthûs); Son.: Haus zur Aufnahme von armen Fremden oder Siechen oder Kranken

gasthūseskerke, mnd., F.: nhd. Gasthauskirche; E.: s. gasthūs, kerke (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gasthûs/gasthûseskerke)

gastinge, mnd., F.: nhd. Beköstigung, Speisung, Fütterung; Hw.: vgl. mhd. gastunge (1); E.: s. gasten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gastung, F., Gastung, DW 4, 1486?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastinge), Lü 110a (gastinge)

gastinne, mnd., F.: nhd. „Gästin“, weiblicher Gast; E.: s. gast, inne (5); W.: s. nhd. (ält.) Gästin, F., weiblicher Gast, DW 4, 1482?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastinne), Lü 110a (gastinne); Son.: örtlich beschränkt

gastkāmer, mnd., F.: nhd. Gästezimmer, Fremdenkammer; E.: s. gast, kāmer; W.: s. nhd. Gastkammer, F., Gastkammer, DW 4, 1482?; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastkāmer)

gastlōve*, gastlȫve, mnd., F.: nhd. Gastlaube, Fremdenlaube, Fremdenschlafraum im Giebelgeschoß; E.: s. gast, lōve (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (gastlȫve); Son.: langes ö

gastlȫve, mnd., F.: Vw.: s. gastlōve*

gastmarket, mnd., M.: nhd. für auswärtige Händler abgehaltener Markt; Q.: Lüb. Schonenf. 350; E.: s. gast, market; L.: MndHwb 2, 914 (market/gastmarket); Son.: örtlich beschränkt

gastmeister, mnd., M.: Vw.: s. gastmēster

gastmeisterinne, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterinne

gastmeistersche, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterische*

gastmēster, gastmeister, mnd., M.: nhd. Gastmeister eines Klosters, Vorsteher eines Fremdenhauses, Aufseher eines Gasthauses (gasthūs), Verwalter eines Armenhauses, Wirt, Gastwirt; Hw.: s. gastvāder; vgl. mhd. gastmeister; E.: s. gast, mēster; W.: s. nhd. (ält.) Gastmeister, M., Gastmeister, DW 4, 1484; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastmê[i]ster), Lü 110a (gastmester)

gastmēsterinne, gastmeisterinne, mnd., F.: nhd. Gastwirtin; Hw.: s. gastmēsterische; vgl. mhd. gastmeisterinne*; E.: s. gastmēster, inne (5); W.: s. nhd. (ält.) Gastmeisterin, M., Gastmeisterin, DW 4, 1484?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastmê[i]ster/gastmê[i]sterinne)

*gastmēsterisch?, mnd., Adj.: nhd. gastwirtlich, Gastmeister betreffend; Hw.: s. gastmēsterische; E.: s. gastmēster, isch

gastmēsterische*, gastmēstersche, gastmeistersche, mnd., F.: nhd. Gastwirtin; Hw.: s. gastmēsterinne; E.: s. gastmēsterisch, gastmēster; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastmê[i]ster/gastmê[i]stersche)

gastmēstersche, mnd., F.: Vw.: s. gastmēsterische*

gastrecht, mnd., N.: nhd. Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; Hw.: s. gasterecht, gesterecht; vgl. mhd. gastreht; E.: s. gast, recht (1); W.: s. nhd. Gastrecht, N., Gastrecht, DW 4, 1484?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastrecht), Lü 110a (gastrecht)

gastrich?, mnd., Adj.: Vw.: s. gasterich?

gastrichte, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), für Klagen Fremder oder gegen Fremde (Schnellverfahren), außergewöhnliche Gerichtssitzung; Hw.: s. gastgerichte, gasterichte; E.: s. gast, richte (2); L.: MndHwb 1/2, 25 (gast[ge]richte)

gastsīse, gastzīse, gasttzīse, mnd., F.: nhd. Akzise fremder Kaufleute, Steuer (F.) die fremde Kaufleute bezahlen müssen; E.: s. gast, sīse (1); L.: MndHwb 1/2, 25 (gastzîse); Son.: örtlich beschränkt

gasttafel, gasttaffel, mnd., F.: nhd. Gästetisch, Tischgäste; E.: s. gast, tafel; L.: MndHwb 1/2, 25 (gasttaf[f]el)

gasttaffel, mnd., F.: Vw.: s. gasttafel

gasttol*, gasttollen, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) (2) den fremde Kaufleute bezahlen; E.: s. gast, tol (2); L.: MndHwb 1/2, 25 (gasttollen)

gasttollen, mnd., M.: Vw.: s. gasttol*

gasttzīse, mnd., F.: Vw.: s. gastsīse

gastvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Verwalter, Vorsteher eines Gasthauses (gasthūs); Hw.: s. gastmēster; E.: s. gast, vāder; L.: MndHwb 1/2, 24 (gastvāder)

gastwīse, mnd., Adv.: nhd. als Gast, als Nichtbürger, als Stadtfremder; Hw.: s. gasteswīse; vgl. mhd. gastwīse; E.: s. gast, wīse (3); W.: s. nhd. (ält.) gastweise, Adv., gastweise, DW 4, 1487?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gastwîse)

gastzīse, mnd., F.: Vw.: s. gastsīse

gat, mnd., N.: nhd. Loch, Durchgang, Öffnung, Durchbruch, Durchlass, Grube, Wasserstraße, Afteröffnung, Schießöffnung; ÜG.: lat. cunnus; Vw.: s. achter-, bī-, büssen-, galm-, grindel-, grunt-, hant-, hȫvet-, katte-, kīf-, mās-, mōrt-, nēse-, nēsen-, ōster-, ōven-, popke-, rōder-, rōk-, rōr-, schēte-, sīdel-, sīl-, spē-, stēger-, stelle-, stīp-, strōt-, swēt-, swīne-, under-, vēr-, vēre-, vör-, wēr-; Hw.: s. gāteken; vgl. mhd. gat (1); E.: as. gat* 1, st. N. (a), Loch; germ. *gata-, *gatam, st. N. (a), Loch; vgl. idg. *ed-, V., Sb., scheißen, Loch, Pokorny 423; W.: s. nhd. (ält.) Gat, N., Gat, Loch, DW 4, 1488; R.: gāte (Pl.), gāter (Pl.), gatter (Pl.), gēte (Pl.), gette (Pl.), gēter (Pl.), getter (Pl.): nhd. Löcher; R.: gat van ēner nātelen: nhd. „Loch von einer Nadel“, Nadelöhr; R.: dat swarte gat: nhd. „das schwarze Loch“, Einfahrt nach Sluis zwischen Zwin und Vloer; L.: MndHwb 1/2, 25 (gat), Lü 110a (gat); Son.: Fremdwort in mnd. Form)

gāt (1), mnd., F.: Vw.: s. gāst (1); L.: MndHwb 1/2, 25 (gāt); Son.: örtlich beschränkt

gāt (2), mnd., M.: Vw.: s. got

gate, mnd., F.: Vw.: s. gōte (1)

gāte (1), mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, Gosse?; Vw.: s. twe-; Hw.: s. gatze; E.: s. gatze; L.: MndHwb 1, 25 (gāte), Lü 110a (gate)

gāte (2), mnd., F.: Vw.: s. gōte (2)

gāte (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫte (1); L.: MndHwb 1/2, 25 (gāte)

gāteken, mnd., N.: nhd. Löchchen, kleines Loch; E.: s. gat, ken; L.: MndHwb 1/2, 25 (gat)

gāten, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Loch versehen (V.), mit Löchern versehen (V.); E.: s. gat; L.: MndHwb 1/2, 25 (gāten)

gāterich, mnd., Adj.: nhd. löcherig, durchlöchert; E.: s. gat, gāten, ich; L.: MndHwb 1/2, 25 (gāterich), Lü 110a (gaterich); Son.: örtlich beschränkt

gātlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gādelīk (1)

gatze, gadtze, gasse, mnd., F.: nhd. Gasse, Straße, kleiner und enger Durchgang, ein von zwei Reihen Häuser bzw. Menschen eingefasster Weg, Budenreihen der Handwerker und kleinen Gewerbetreibenden am Markt (Bedeutung örtlich beschränkt [Osnabrück]); Vw.: s. sēgen-; Hw.: s. gāte (1); vgl. mhd. gazze; E.: s. mhd. gazze, sw. F., Gasse, Straße, Stadtstraße; s. ahd. gazza 3?, sw. F. (n), Gasse, Quartier?, Stadtviertel?; germ. *gatwōn, sw. F. (n), Gasse; W.: s. nhd. Gasse, F., Gasse, DW 4, 1436; R.: ēne gatze slān lāten: nhd. „eine Gasse schlagen lassen“, einen Durchgang machen; R.: dörch alle gatzen: nhd. „durch alle Gassen“, überall; L.: MndHwb 1/2, 25 (gatze), Lü 110a (gasse)

gatzentrēdære*, gatzentrēder, mnd., M.: nhd. „Gassentreter“, Pflastertreter, in den Straßen Umherstreifender; Hw.: vgl. mhd. gazzentretære*; E.: s. gatzentrēden, gatze, trēdære; W.: s. nhd. (ält.) Gassentreter, M., Gassentreter, Pflastertreter, Gassenläufer, DW 4, 1453?; L.: MndHwb 1/2, 25 (gatzentrēde)

gatzentrēde, mnd., M.: nhd. „Gassentritt“; E.: s. gatzentrēden, gatze, trēde; R.: gatzentrēde hōlden: nhd. „Gassentritt halten“, in den Straßen umherstreifen, „gassaten“ gehen; L.: MndHwb 1/2, 25 (gatzentrēde); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gatzentrēden?, mnd., V.: nhd. „Gassen treten“, in den Straßen umherstreifen; Hw.: s. gatzentrēde; E.: s. gatze, trēden

gatzentrēder, mnd., M.: Vw.: s. gatzentrēdære*

gauwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gouwe (1); L.: Lü 110a (gauwe)

gauwe (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gouwe (2); L.: Lü 110a (gauwe)

gāve, mnd., F.: nhd. Gabe, Geschenk, Schenkung, Vergabung, Belohnung, Preis, Bestechung, Geistesgabe, Aufgabe, Übergabe, Anteil, Nutzungsanteil, Dosis; Vw.: s. āvent-, bēde-, brūttafelen-, ēr-, gast-, gōdes-, hōrne-, keiser-, mēde-, morgen-, ȫver-, pāden-, reddel-, schat-, sēl-, sēle-, sēlen-, tō-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. gēve; vgl. mhd. gābe, mnl. gave; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. geva* 19, giva*, st. F. (ō), Gabe, Gunst; germ. *gebō, st. F. (ō), Gabe, g-Rune; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. Gabe, F., Gabe, DW 4, 1111?; R.: milde gāve: nhd. „milde Gabe“, milde Schenkung, Almosen; R.: gāve gōdes: nhd. „Gabe Gottes“, Bezeichnung in Lüneburg für die im Sood zuströmende Sole; R.: sīn gōt unde gāve: nhd. „sein (Poss.-Pron.) Gut und Gabe“, alles was er besitzt; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâve), Lü 110a (gave); Son.: langes ö

gāvedrēgære*, gāvedrēger, mnd., M.: nhd. „Gabenträger“; ÜG.: lat. donaferus?; Hw.: s. gāvedrēgen; I.: Lüs. lat. donaferus?; E.: s. gāvedrēgen, gāve, drēgære (1); L.: MndHwb 1/2, 26 (gâvedrēger)

*gāvedrēgen?, mnd., sw. V.: nhd. „Gaben tragen“, beschenken; Hw.: s. gāvedrēgære; E.: s. gāve, drēgen (4)

gāvedrēger, mnd., M.: Vw.: s. gāvedrēgære*

gavelīne, gavline, mnd., N.: nhd. Speer, Wurfspieß, Lanze; Hw.: vgl. mnl. gaveline; E.: s. mnl. gaveline, N., Wurfspieß; vgl. mhd. gabilōt, st. N., kleiner Wurfspieß; s. mfrz. gavelot, javelot, N., kleiner Wurfspieß; gallorom. *gabalottus, Sb., Wurfspieß; gall. *gabalacos, M., Wurfspieß; idg. *gʰabʰolo-?, *gʰablo-, *gʰabʰloh₂-, *gʰabʰleh₂-, *gʰabʰoloh₂-, *gʰabʰoleh₂-, Sb., Astgabel, Gabelung, Gabel, Pokorny 409; L.: MndHwb 1/2, 26 (gav[e]lîne); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gāven, mnd., sw. V.: nhd. begaben, beschenken, mit Gaben bedenken; Vw.: s. ambachtes-, be-, beēr-, bī-, bōl-, bōlen-, brūt-, brūttaffelen-, morgen-; Hw.: vgl. mhd. gāben; E.: s. gāve; W.: s. nhd. (ält.) gaben, sw. V., gaben, beschenken, DW 4, 1125?; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâven), Lü 110a (gaven)

gāvenslingære*, gāvenslinger, mnd., M.: nhd. „Gabenschlinger“, Gabengieriger, bestechlicher Beamter; E.: s. gāvenslingen, gāve, slingære; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâvenslinger); Son.: örtlich beschränkt

*gāvenslingen?, mnd., M.: nhd. gabengierig sein (V.); Hw.: s. gāvenslingære; E.: s. gāve, slingen

gāvenslinger, mnd., M.: Vw.: s. gāvenslingære*

gāvericht, gāverichter, mnd., Adj.: nhd. gabenreich, milde, wohltätig; Hw.: vgl. mhd. gaberīche; E.: s. gāve; W.: vgl. nhd. (ält.) gabenreich, Adj., gabenreich, reich an Fähigkeiten, DW 4, 1124?; L.: MndHwb 1/2, 26 (gâvericht[er]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger

gāverichter, mnd., Adj.: Vw.: s. gāvericht

gavlīne, mnd., N.: Vw.: s. gavelīne

ge, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2) L.: MndHwb 1/2, 26 (gê)

ge..., che..., e..., je..., mnd., Präf.: nhd. ge...; Vw.: s. -lēfte; Hw.: vgl. mhd. ge...; E.: as. gi (2), ga, ge, Präf., ge...; germ. *ga-, Partikel, Präf., ge..., mit...; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; L.: MndHwb 1/2, 26 (ge-), Lü 110b (ge...)

gē (1), gehe, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; Hw.: s. gā (1), gēi; E.: s. gā (1); L.: MndHwb 1/2, 26 (gê)

gē (2), mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. gī (2); L.: MndHwb 1/2, 26 (gê)

geachte, mnd., N.?: nhd. Art (F.) (1) und Weise (F.) (2)?; E.: s. ge, achte (3); R.: nā geachte: nhd. nach Schätzung, nach Verhältnis; R.: nā geachte der māte: nhd. „nach Art (F.) (1) des Maßes“, nach dem Maß, nach Gewicht; L.: MndHwb 1/2, 28 (geachte), Lü 110b (geachte)

*geachtet? (1), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geachtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geahtet; E.: s. achten (2); W.: nhd. geachtet, (Part. Prät.=)Adj., geachtet, DW-

*geachtet? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. geachtet; Vw.: s. un-; E.: s. *geachtet? (1)

*geachtethēt?, mnd.?, F.: nhd. Geachtetheit; Vw.: s. un-; E.: s. geachtet, hēt (1)

*geachtlīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. *un-?; E.: s. ge, achten (2), līk (3)

*geachtlīke?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, achten (2), līk (3)

geāder, mnd., F.?: Vw.: s. geādere*

geādere*, geāder, mnd., F.?: nhd. Adern?; ÜG.: lat. tendo?; Hw.: vgl. mhd. geæder?; E.: s. ge, ādere (3)?; W.: s. nhd. (ält.) Geäder, N., Geäder, Adern, DW 4, 1629?; L.: MndHwb 1/2, 28 (geâder)

geafvērdigede, mnd., M.: nhd. „Abgefertigter“, Bote, Gesandter; E.: s. ge, afvērdigede, afvērdigen; L.: MndHwb 1/2, 28 ([ge]afvērdigede)

geambachtet, geambechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedient, zum Amt gehörig?; ÜG.: lat. officiatus; Hw.: vgl. mhd. geambahtet; I.: Lüs. lat. officiatus?; E.: s. ambachten; W.: s. nhd. (ält.) geampt, (Part. Prät.=)Adj., geampt, mit einem Amte versehen, DW 4, 1631?; L.: MndHwb 1/2, 28 (geambachtet), Lü 110b (geambechtet)

geambechtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geambachtet

*geāmet?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, āmete (1)

geangelet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geangelt?, mit einem Stachel versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. geangelet; E.: s. angelen; W.: s. nhd. (ält.) geanglet, (Part. Prät.=)Adj., geanglet, geangelt, mit einem Stachel oder Haken versehen (Adj.), DW 4, 1631?; L.: MndHwb 1/2, 28 (geangelet)

geantwōrden*, mnd.?, sw. V.: nhd. überliefern, abliefern, antworten; Hw.: vgl. mhd. geantwürten, mnl. geantwoorden; E.: s. ge, antwōrden (2); L.: Lü 110b (geantworden)

*gearbēdet?, *gearbeidet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gearbeitet?; E.: s. ge, arbēden; W.: s. nhd. gearbeitet, Adj., gearbeitet, DW-?

gearchwilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. Böses gegen jemanden sinnen, argen Willen gegen jemanden hegen; E.: s. ge, archwilligen; L.: Lü 110b (gearchwilligen)

*geārdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ārdigen (1)

gebacht, mnd., N.: nhd. Gebackenes; Hw.: s. gebak; vgl. mhd. gebac; E.: s. geback, bach (3)?; W.: s. nhd. (ält.) Geback, N., M., Geback, Gebäck, DW 4, 1633?; L.: MndHwb 1/2, 28 ([ge]back/gebacht)

geback, mnd., N.: Vw.: s. gebak; L.: MndHwb 1/2, 28 ([ge]back)

*gebacken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebacken; Vw.: s. nīe-; Hw.: vgl. mhd. gebachen (2); E.: s. backen (1); W.: s. nhd. gebacken, (Part. Prät.=)Adj., gebacken, DW-?

gebak, geback, mnd., N.: nhd. Gebackenes; Hw.: s. gebacht, bak (3), back; vgl. mhd. bebac; E.: s. ge, bak (3); L.: MndHwb 1, 134 ([ge]bak), MndHwb 1/2, 28 ([ge]bak)

gebank*, mnd., N.: nhd. Verkaufsbank; E.: s. ge, bank; R.: gebenke (Pl.): nhd. Verkaufsbänke; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebenke)

gebāre*, mnd.?, Sb.: nhd. Aussehen, Gebaren, Benehmen; Hw.: s. gebēre; vgl. mhd. gebār; E.: s. gebāren (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebar, M., Gebar, DW 4, 1634?; L.: Lü 110b (gebere/gebare)

gebāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; E.: s. ge, bāren (1); R.: kint gebāren: nhd. „Kind tragen“, schwanger sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebâren)

gebāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen; Hw.: vgl. mhd. gebāren (1), mnl. gebaren; E.: as. gibārion* 2?, sw. V. (2), sich benehmen; s. germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; s. mnd. ge, bāren (2); W.: s. nhd. gebaren, sw. V., sich gebaren, so und so tun, sich betragen, DW 1, 1635?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebâren), Lü 110b (gebaren)

gebēdære*, gebēder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herrscher; Hw.: s. gebēdiger; vgl. mhd. gebietære, mnl. gebiedere; E.: s. gebēden (1), ge, bēdære (1); W.: s. nhd. Gebieter, M., Gebieter, Herr der gebietet oder zu gebieten hat, DW 4, 1765?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêder), Lü 110b (gebêder)

*gebēdærisch?, mnd., Adj.: nhd. gebietend; Hw.: s. gebēdærische; E.: s. gebēdære, isch

gebēdærische*, gebēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin, Herrscherin; E.: s. gebēdære, gebēden (1); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêder/[ge]bêdersche)

gebēde (1), gebeide, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Ruhe, Verzug, Verzögerung; ÜG.: lat. pausa; E.: s. ge, bēde (3); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebê[i]de), Lü 110b (gebeide)

gebēde (2), gebēt, mnd., N.: nhd. Gebiet, Bezirk, Gerichtsbezirk, Gebot, Herrschaft, Macht, Entbietung; ÜG.: lat. imperium, districtus; Vw.: s. stat-, sǖder-; Hw.: s. bēde (4); vgl. mhd. gebiet, gebiete; E.: s. ge, bēde (4); W.: s. nhd. Gebiet, N., Gebiet, Gebot, DW 4, 1747?; W.: s. nhd. Gebiet, N., Gebiet, Gebot, DW 4, 1747?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêde), Lü 110b (gebêde)

gebēde (3), gebet, mnd., N.: nhd. Gebet, Segensformel; Vw.: s. morgen-, sunnedāges-, stunden-, tīde-; Hw.: vgl. mhd. gebet, gebete, mnl. gebet; E.: s. as. gibed* 3, st. N. (a), Gebet; germ. *gabeda-, *gabedam, st. N. (a), Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰe- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; s. mnd. ge, bēde (5); W.: s. nhd. Gebet, N., Gebet, DW-, s. nhd. Gebete, N., Gebete, Gebet, DW 4, 1744?; W.: s. nhd. (ält.) Gebette, F., Gebette, Bitte, DW 4, 1745?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēde), Lü 110b (gebet)

gebēdebȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gebetbüchlein; E.: s. gebēde (3), bȫkelīn; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēde); Son.: langes ö

gebēdeger, mnd., M.: Vw.: s. gebēdiger

gebēden (1), mnd., st. V.: nhd. gebieten, sich erbieten; Hw.: vgl. mhd. gebieten (1), mnl. gebieden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gibiodan 52, st. V. (2b), gebieten, befehlen, geboten sein (V.); germ. *gabeudan, st. V., gebieten, befehlen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; s. mnd. ge, bēden (1); W.: s. nhd. gebieten, st. V., befehlen, gebieten, DW 4, 1752?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêden), Lü 110b (gebeden)

*gebēden? (2), mnd., sw. V.: nhd. beten; Hw.: s. gebēdinge (2); vgl. mhd. gebeten (1); E.: s. ge, bēden (2)

gebēden* (3), gebeiden, mnd.?, sw. V.: nhd. warten; Hw.: vgl. mhd. gebīten, mnl. gebiden; E.: as. gibīdan 1, st. V. (1a), erwarten; germ. *gabeidan, st. V., warten; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; s. mnd. ge, bēden (4); L.: Lü 110b (gebeiden)

*gebēden? (4), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeten; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebeten (2), mnl. gebeden; E.: s. gebēden (2)? bēden (2); W.: s. nhd. gebeten, (Part. Prät.=)Adj., gebeten, DW-?

*gebēdent?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gebietend; Vw.: s. hōch-; E.: s. gebēden (1)

gebēder, mnd., M.: Vw.: s. gebēdære*

gebēdersche, mnd., F.: Vw.: s. gebēdærische*

*gebēdich?, mnd., Adj.: nhd. „gebietig“, gebietend; Hw.: s. gebēdiger; vgl. mhd. gebietic; E.: s. ge, bēdich (3), gebēden (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) gebietig, Adj., gebietig, DW 4, 1766?

gebēdiger, gebēdeger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Gebietiger“, Gebieter, Gebietiger eines Ordenshauses, Gebietiger einer Ordensprovinz; Vw.: s. mēde-, rādes-; Hw.: s. gebēdære; E.: s. gebēdich, ge, bēdiger; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêdiger), Lü 110b (gebedeger)

gebēdinge (1), mnd., F.: nhd. „Gebietung“, Gebieten, Herrschaft, Gewalt; Hw.: vgl. mhd. gebietunge; E.: s. gebēden (1), inge, ge, bēdinge (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebietung, F., Gebietung, DW 4, 1767?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēdinge), Lü 110b (gebêdinge)

gebēdinge (2), mnd., F.: nhd. Beten, Gebet; E.: s. gebēden (2), inge, ge, bēdinge (1); L.: MndHwb 1/2, 28 (gebêdinge), Lü 110b (gebedinge)

gebeide, mnd., F.: Vw.: s. gebēde (1)

gebeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gebēden* (3)

gebeinet, mnd., Adj.: Vw.: s. gebēnet

gebeinete, mnd., N.: Vw.: s. gebēnete

gebēlde, mnd., N.: Vw.: s. gebilde; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebēlde)

gebēldenisse, mnd., N.?, F.: Vw.: s. gebildenisse

Gebelīni, mnd., PN: nhd. Ghibellinen; E.: s. ON Waiblingen; R.: gelfin unde Gebelīni: nhd. Welfen und Ghibellinen; L.: MndHwb 1/2, 28 (Gebelîni); Son.: Bezeichnung für eine schwer zu lenkende Menschengruppe

gebēltnisse, mnd., N.?, F.: Vw.: s. gebildenisse

gebende, mnd., N.: nhd. Gebundenes, Gebinde, Binde, Kopftracht; Hw.: vgl. mhd. gebinde, gebende; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. as. gibindan 11, st. V. (3a), binden, fesseln; germ. *gabendan, *gabindan, st. V., binden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; s. mnd. ge, bende (1); W.: s. nhd. Gebinde, N., Gebinde, Bindwerk, Gebundenes in mehrfachem Sinne, DW 4, 1773?; L.: MndHwb 1/2, 28 (gebende), Lü 110b (gebende)

gebēnet, gebeinet, mnd., Adj.: nhd. Knochen enthaltend; Hw.: vgl. mhd. gebeinet; E.: s. ge, bēnet; W.: s. nhd. (ält.) gebeint, (Part. Prät.=)Adj., gebeint, mit Beinen versehen, DW 4, 1664?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebê[i]net)

gebēnete, gebeinete, gebēnte, mnd., N.: nhd. Gebein; Hw.: vgl. mhd. gebeinede; E.: s. ge, bēnete (1); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebê[i]n[e]te), Lü 110b (gebênte)

gebenke, mnd., Pl.: Hw.: s. gebank; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebenke)

gebēnte, mnd., N.: Vw.: s. gebēnete

geberchte, geberchete*, mnd., N.: nhd. Gebirge; Hw.: s. gebergete, berchte; vgl. mhd. gebirge, mnl. geberge; E.: vgl. as. gibirgi* 2, st. N. (ja), Gebirge; s. mnd. ge, berchte; W.: s. nhd. Gebirge, N., Gebirge, DW 4, 1774?; L.: MndHwb 1/2, 29 (geberchte), MndHwb 1, 215 (berchte), Lü 110b (gebergete/geberchte)

gebērde, mnd., F.: Vw.: s. gebērede; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêrde)

gebēre, mnd., F.: nhd. Aussehen, Gestalt, Gebaren, Benehmen, Verhalten, Haltung, Art, Wesen; Vw.: s. hant-, misse-; Hw.: s. gebāre, bēre (5), gebērede, gebēringe (2); vgl. mhd. gebære (1); E.: vgl. as. gibāri* 2, st. N. (ja), „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; s. gebēren (2), ge, bēre (5); W.: s. nhd. (ält.) Gebaren, Gebahren, N., Gebaren, DW 4, 1638?; R.: nā gebēre: nhd. „nach Gebaren“, nach Art; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêre), Lü 110b (gebere)

gebērede, gebērde, gebērte, mnd., F.: nhd. Aussehen, Auftreten, Wesen, Gebärde, Benehmen, Gebaren, Bewegung, Haltung; Vw.: s. hant-; Hw.: s. gebēre, bērede; vgl. mhd. gebærede (1); E.: as. gibāritha 1, st. F. (ō), Gebärde; s. mnd. ge, bērede (1); W.: s. nhd. Gebärde, F., Gebärde, DW 4, 1635?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêrde/gebêrede), Lü 110b (gebere/geberede)

gebēren (1), mnd., st. V.: nhd. tragen, gebären, hervorbringen, erzeugen, entstehen, geboren werden; Hw.: s. bēren (1); vgl. mhd. geberen (1); E.: as. giberan* 18, st. V. (4), gebären; germ. *gaberan, st. V., gebären; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. mnd. ge, bēren (1); W.: s. nhd. gebären, geberen, st. V., gebären, DW 4, 1638?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebēren), Lü 110b (geberen); Son.: Part. Prät. gebōren

gebēren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, sich benehmen, sich zeigen; E.: s. ge, bēren (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêren), Lü 110b (geberen)

gebēren (3), gebērent, mnd., N.: nhd. Gebaren, Benehmen; Hw.: vgl. mhd. geberen (2); E.: s. gebēren (2); W.: s. nhd. Gebären, N., Gebären, Gebaren, DW 4, 1649?; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêren[t])

gebērent, mnd., N.: Vw.: s. gebēren (3)

geberge, mnd., N.: nhd. Verborgenheit, Versteck; Hw.: s. berge; vgl. mhd. geberc; E.: s. ge, berge; L.: MndHwb 1, 219 ([ge]berge)

*geberget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bergen

gebergete, mnd., N.: nhd. Gebirge; Hw.: s. geberchte, bergete; E.: s. ge, bergete; L.: MndHwb 1, 219, MndHwb 1/2, 29 (gebergete), Lü 110b (gebergete)

gebēringe (1), mnd., F.: nhd. Gebären, Fortpflanzung; Hw.: s. bēringe (1); vgl. mhd. geberunge; E.: s. gebēren (1), inge, ge, bēringe (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebärung, F., Gebärung, DW 4, 1652?; L.: MndHwb 1, 221 (bēringe), MndHwb 1/2, 29 (gebēringe)

gebēringe (2), mnd., F.: nhd. Gebaren, Benehmen, falsches oder heuchlerisches Benehmen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) des Benehmens, angenommene Weise (F.) (2), Heuchelei; Hw.: s. gebēre; E.: s. gebēren (2), inge; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebêringe), Lü 110b (geberinge)

gebernen, mnd.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. ge, bernen; L.: Lü 110b (gebernen)

gebērte, mnd., F.: Vw.: s. gebērede

gebeste, mnd., N.: nhd. Bestes; E.: s. ge, beste (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebeste); Son.: örtlich beschränkt

gebet, mnd., N.: Vw.: s. gebēde (3); L.: Lü 110b (gebet)

gebēt, mnd., N.: Vw.: s. gebēde (2)

gebēte, gebette, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; Hw.: s. bēte (1), gebit; E.: ge, bēte (1); L.: MndHwb 1, 257 (bēte), MndHwb 1/2, 29 (gebēte)

*gebēten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gebizzen?; E.: s. ge, bīten (1); W.: s. nhd. gebissen, (Part. Prät.=)Adj., gebissen, DW-?

*gebēteret?, *gebētert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebessert, verbessert; Vw.: s. un-; E.: s. bēteren (1)

gebette, mnd., N.: Vw.: s. gebēte

gebewēdeminge, gebewedemunge, mnd., F.: nhd. Bewidmung, Schenkung, Dotierung; E.: s. ge, bewēdeminge; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebewēdeminge), Lü 110b (gebewedemunge); Son.: örtlich beschränkt

gebewedemunge, mnd., F.: Vw.: s. gebewēdeminge

*gebichtet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebeichtet; Vw.: s. un-; E.: s. bichten

gebilde, gebēlde, mnd., N.: nhd. Bild, Standbild, Gebilde, Abbild, Gestalt, Vorbild, Beispiel, Einbildung, Phantasiegebilde; Hw.: vgl. mhd. gebilede+; E.: s. ge, bilde; W.: s. nhd. Gebilde, N., Gebilde, DW 4, 1768ß; R.: in schrifteswīs unde in gebilde: nhd. „in Schrift und Bild“, in Beschreibung und Bild; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebilde), Lü 110b (gebilde)

gebildedōk, mnd.?, M.: nhd. Tuch mit Bildern gezeichnet, bunt gezeichnetes Tuch; E.: s. gebilde, dōk (1); L.: Lü 110b (gebildedôk)

gebildenisse, gebēltnisse, gebēldenisse, mnd., N.?, F.: nhd. Gebilde, Bildnis, Bild, Abbild, Phantasiegebilde, Einbildung; E.: s. gebilde, nisse; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebildenisse), MndHwb 1/2, 28 ([ge]bē̆ltnisse), Lü 110b (gebildenisse)

gebillīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gebilllīken*

*gebilllīk?, mnd., Adj.: nhd. billig, angemessen; Hw.: s. gebilllīken; E.: s. ge, billlīk

gebilllīken*, gebillīken, mnd., Adv.: nhd. billiger Weise (F.) (2), angemessener Weise (F.) (2); Hw.: s. gebilllīk; E.: s. ge, billlīken (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (gebillīken), Lü 110b (gebilliken); Son.: örtlich beschränkt

gebinde (1), mnd., F.: nhd. Binde, Kopfbinde, Trauerbinde, Schlinge; Hw.: s. binde (1); vgl. mhd. gebinde; E.: s. ge, binde (1); W.: s. nhd. Gebinde, N., Gebinde, Bindwerk, Gebundenes in mehrfachem Sinne, DW 4, 1773?; L.: MndHwb 1, 278 (binde/gebinden)

gebinde (2), mnd., N.: Vw.: s. gebint; L.: MndHwb 1/2, 29 (gebinde), Lü 110b (gebinde)

gebint, gebinde, mnd., N.: nhd. Gebinde, Bind (Garn), Bund, Fach, Fach eines Hauses (Zusammenfassung eines Sparrenpaars); Hw.: vgl. mhd. gebint; E.: s. ge, bint; L.: MndHwb 1, 281 (bint/gebint), MndHwb 1/2, 29 (gebinde/gebint)

gebit, gebitte, mnd., N.: nhd. Gebiss, Zaum; Hw.: s. gebēte; vgl. mhd. gebiz, mnl. gebit; E.: s. gebēte; W.: s. nhd. Gebiss, N., M., Gebiss, DW 4, 1788 (Gebisz)?; L.: MndHwb 1/2, 29 ([ge]bit[te]), Lü 110b (gebit)

gebitte, mnd., N.: Vw.: s. gebit

geblāden, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Blättern versehen (V.), belaubt sein (V.); E.: s. ge-, blāden; L.: Lü 110b (gebladen)

geblādet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blättern versehen (Adj.), belaubt; E.: s. geblāden; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblādet)

geblar, mnd., N.: Vw.: s. geblerre; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblar)

*geblēket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebleicht; Vw.: s. un-; E.: s. blēken (1)

geblerre, geblar, gepler, mnd., N.: nhd. Geplärre, Lärm, Geschrei, Gewinsel, Weinen, Wehklagen; Hw.: vgl. mhd. geblēre; E.: s. ge, blerre; W.: s. nhd. (ält.) Geblärre, Geplärre, Geplärr, N., Geplärre, wüstes Geschrei, Gebrüll, Gelärme, Geschwätz, DW 4, 1789?; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblar), Lü 110b (geblerre)

geblet, mnd.?, Sb.: nhd. Bletzwerk, abgerissene Flocken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 110b (geblet)

geblick, mnd.?, N.: Vw.: s. geblicke; L.: Lü 110b (geblick)

geblicke, geblick, mnd., N.: nhd. Glanz, Schein, Augenschein, Anblick, Erblicken; Vw.: s. ane-; Hw.: s. blik (4); E.: s. geblicken; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblicke), Lü 110b (geblick)

*geblicken? (1), mnd., sw. V.: nhd. blicken, glänzen; Hw.: s. geblicken (2), geblicke; vgl. mhd. geblicken; E.: s. ge, blicken (1)

geblicken (2), geblickent, mnd., N.: nhd. Blicken, Glänzen, Augenaufschlag; Hw.: s. geblicken (1); E.: s. geblicken (1); L.: MndHwb 1/2, 29 (geblicken[t])

geblickent, mnd., N.: Vw.: s. geblicken (2)

geblȫde (1), geblȫte, mnd., N.: nhd. Geblüte, Blut, Geschlecht; E.: s. ge, blȫde (2); L.: MndHwb 1/2, 29 (geblȫde); Son.: langes ö

geblȫde (2), geblȫte, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüten, Blumen; E.: s. ge, blōt (4); L.: MndHwb 1/2, 29 (geblȫde); Son.: langes ö; (Koll.=)N.

geblȫde, mnd., N.: Vw.: s. blȫde (2)

geblȫmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geblümt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geblüemet; E.: s. ge, blȫmen; W.: s. nhd. (ält.) geblümt, (Part. Prät.=)Adj., geblümt, mit Blumen geziert, DW 4, 1891?; L.: MndHwb 1/2, 29 (geblȫmet); Son.: langes ö

geblōmete, mnd., N.: Vw.: s. geblȫmete

geblȫmete, geblōmete, mnd., N.: nhd. Blühen, Blüte, Blust, Blumenweide, Bienenweide; E.: s. ge, blȫmete (2); L.: MndHwb 1/2, 30 ([ge]blȫmete), Lü 110b (geblomete); Son.: langes ö; (Koll.=)N.

geblȫte (1), mnd., N.: Vw.: s. geblȫde (1)

geblȫte (2), mnd., N.: Vw.: s. geblȫde (2)

*geblȫtet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entblößt; Vw.: s. un-; E.: s. blȫten (1); Son.: langes ö

gebochte, mnd.?, N.: Vw.: s. gebuchte

gebod, mnd., N.: Vw.: s. gebot

gebodder, mnd., Sb.: nhd. Verwirrung, Unordnung, Mangel (M.), Gebrechen?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebodder), Lü 111a (gebodder); Son.: örtlich beschränkt, lies gebrodde?

gebōdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Gebotsbrief“, schriftliche Anweisung, Mandat; Hw.: s. gebōdesschrift; E.: s. gebot, brēf, ge, bōdesbrēf; L.: MndHwb 1, 306 ([ge]bōdesbrêf), MndHwb 1/2, 30 (gebōdesbrēf)

gebōdeschoppen*, mnd.?, sw. V.: nhd. Botschaft bringen, Botschaft empfangen (V.); E.: s. ge, bōdeschoppen; L.: Lü 111a (gebodeschoppen)

gebōdesschrift, mnd., F.: nhd. „Gebotsschrift“, schriftliche Anweisung, Mandat; Hw.: s. gebōdesbrēf; E.: s. gebot, brēf, ge, bōdesschrift; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōdesschrift)

gebȫfte, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede*; L.: MndHwb 1/2, 30 (geböfte)

gebȫgelīk, mnd., Adj.: nhd. biegsam, biegbar; ÜG.: lat. flexibilis; Hw.: s. bȫchlīk; I.: Lüt. lat. flexibilis?; E.: s. gebȫgen, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫgelīk)

gebogen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebȫgen*

gebȫgen*, gebogen, mnd.?, sw. V.: nhd. biegen, beugen; Hw.: vgl. mhd. gebougen, gebogen (2); E.: s. ge, bȫgen; L.: Lü 111a (gebogen); Son.: langes ö

gebōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gebȫget*

gebȫget*, gebōget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebogen, gebeugt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geböuget; E.: s. gebȫgen?, bȫgen; W.: s. nhd. gebeugt, (Part. Prät.=)Adj., gebeugt, DW-?; R.: gebȫget münte: nhd. „gebogene Münzen“, in die Schnur gebogene Münzen als Schmuck; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫget)

*gebōket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klopfen weich gemacht; Vw.: s. un-; E.: s. bōken (1)

gebolder, mnd., N.: nhd. Gepolter, Lärm; E.: s. ge, bolder; W.: s. nhd. Gepolter, N., Gepolter, DW 5, 3534?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebolder), Lü 111a (gebolder); Son.: örtlich beschränkt

gebȫmete*, gebömte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Baumwuchs, Bäume (Kollektiv zu Baum); E.: s. ge, bȫmete; L.: MndHwb 1/2, 30 ([ge]bȫm[e]te), Lü 111a (gebômte)

gebȫmte, mnd., N.: Vw.: s. gebȫmete

gebȫne*, mnd.?, N.: nhd. Bühne, Stockwerk, Gebälk; Hw.: s. bȫne (1); E.: s. ge, böne; L.: Lü 111a (gebone); Son.: langes ö

gebȫr (1), mnd., N.: nhd. Gebühr; Vw.: s. un-; Hw.: s. bȫr, gebȫre (2), gebȫrede; E.: s. ge, bȫr; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]), Lü 111a (gebor); Son.: langes ö

gebȫr (2), mnd., N.: Vw.: s. gebȫre (1)

geborde, mnd.?, N.: Vw.: s. gebȫrde* (1)

gebȫrde* (1), gebȫrede*, geborde, mnd.?, N.: nhd. Börde, Distrikt; Hw.: vgl. mhd. gebūrede; E.: vgl. as. giburitha* 1, st. F. (ō), Börde, Bezirk, Gebiet; s. ge, bȫrde (2); L.: Lü 111a (geborde); Son.: langes ö

gebȫrde (2), mnd., N.: Vw.: s. gebȫrede

gebōrden*, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, höhnen, spotten; E.: s. ge, bōrden (2); L.: Lü 111a (geborden)

*gebōrdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bōrt (2)

*gebȫrdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bȫrden

gebȫrdiget, mnd., Adj.: nhd. gebürtig; Hw.: s. bȫrdiget; E.: s. ge, bȫrdiget; L.: MndHwb 1, 321 (bōrdich), MndHwb 1/2, 30 ([ge]bȫrdiget), Lü 111a (gebordiget); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gebȫre (1), gebȫr, mnd., N.: nhd. Hebung, Aufbringung (von Geld), Ertrag, Einnahme; E.: s. ge, bȫre (2); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]); Son.: langes ö

gebȫre (2), mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang, Zahlung, Ereignis; Hw.: bȫre (3), gebȫr, gebȫrede; vgl. mnl. gebore; E.: s. ge, bȫre (3); W.: s. nhd. Gebühr, F., Gebühr, DW 4, 1882; R.: nā gebȫre: nhd. „nach Gebühr“, nach dem Rang, nach der Hierarchie; R.: es stēt in mīnem gebȫre: nhd. „es steht in meiner Gebühr“, es kommt mir zu, es gebührt mir; R.: dēr gebȫr: nhd. nach der Gebühr, nach der Pflicht, gebührlich; L.: MndHwb 1, 322 (bȫr[e]), MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]); Son.: langes ö

gebȫrede, gebȫrde, mnd., N.: nhd. Gebühr, Verdienst, Zusammenkommendes, Rang; Hw.: bȫre (3), gebȫre (2), gebȫr, gebȫrte; vgl. mnl. geboorte; L.: MndHwb 1, 322 (bȫr[e]), MndHwb 1/2, 30 (gebȫr[e]de); Son.: langes ö

geboren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gebȫren (2)

*gebōren?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geboren; Vw.: s. ane-, dōt-, hōch-, in-, mēde-, nā-, nīe-, schep-, tō-, un-, unwol-*, vrī-, wol-*; Hw.: s. bōren (3); vgl. mhd. geboren, mnl. geboren; Q.: SSp (1221-1224) (geboren); E.: s. bōren (3); W.: nhd. geboren, (Part. Prät.=)Adj., geboren, DW 4, 1800?

gebȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. heben, aufnehmen, empfangen (V.); E.: s. ge, bȫren (1); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫren); Son.: langes ö

gebȫren (2), geboren, mnd., sw. V.: nhd. zufallen, gebühren, zukommen, in Gebühr sein (V.), in Brauch sein (V.), sich gebühren, sich ziemen, sich ereignen, sich zutragen; ÜG.: lat. oportere; Vw.: s. ent-, tō-, vör-; Hw.: s. bȫren (2); vgl. mhd. gebüren*, mnl. geboren; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giburian* 4, sw. V. (1b), geschehen, verlaufen (V.); germ. *gaburjan, sw. V., gebühren; vgl. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. gebühren, sw. V., gebühren, erheben, einheben, betragen, DW 4, 1887?; R.: sik bȫren: nhd. sich gebühren, sich ziemen; L.: MndHwb 1, 322, MndHwb 1/2, 30 (gebȫren), Lü 62b (boren), Lü 111a (geboren); Son.: langes ö

gebōrenheit, mnd., F.: Vw.: s. gebōrenhēt

gebōrenhēt, gebōrenheit, gebōrnhēt, mnd., F.: nhd. Geborenheit, Geborensein; Hw.: vgl. mhd. geborenheit; E.: s. gebōren, hēt (1), ge, bōrenhēt; W.: s. nhd. (ält.) Geborenheit, F., Geborenheit, DW 4, 1800?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōr[e]nhê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gebȫrenheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrenhēt

gebȫrenhēt, gebȫrentheit, mnd., F.: nhd. Gebührnis, Würde; E.: s. gebȫren (2), hēt (1), ge, bȫrenhēt; W.: s. nhd. (ält.) Geborenheit, F., Geborenheit, DW 4, 1800?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫren[t]hê[i]t), Lü 111a (geborentheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö

gebōrenisse, mnd.?, N.: Vw.: s. gebōrennisse*

gebōrennisse*, gebōrenisse, gebōrnisse, mnd., F.: nhd. Geburt; Hw.: s. gebōrtnisse; E.: s. gebōren, nisse; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrnisse), MndHwb 1/2, 30 (gebōrnisse), Lü 111a (geborenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gebȫrentheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrenhēt; L.: Lü 111a (geborentheit)

*geborgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bergen; W.: s. nhd. geborgen, (Part. Prät.=)Adj., geborgen, DW-?

gebörgære*, gebörger, mnd., M.: nhd. Bürger, Mitbürger; ÜG.: lat. concivis; I.: Lüt. lat. concivis?; E.: s. ge, börgære; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebörger), Lü 111a (geborger)

gebörger, mnd., M.: Vw.: s. gebörgære*

*geborget?, *geborgt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vwl.: s. un-*; E.: s. ge, borgen (1); W.: s. nhd. geborgt, (Part. Prät.=)Adj., geborgt, ausgeliehen, DW-?

*gebȫrich?, mnd., Adj.: nhd. gebührig; Hw.: s. gebȫrichhēt; E.: s. ge, bȫrich, gebȫren (2); Son.: langes ö

gebȫricheit, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrichhēt*

gebȫrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gebȫrichhēt*

gebȫrichhēt*, gebȫrichēt, gebȫricheit, mnd., F.: nhd. Gebühr; E.: s. gebȫrich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrichê[i]t), Lü 111a (geboricheit); Son.: langes ö

*gebȫrlīchēt?, *gebȫrlīcheit?, mnd., F.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebürlichkeit; E.: s. gebȫrlīk (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebührlichkeit, F., Gebührlichkeit, Wohlanständigkeit, DW 4, 1898?

gebȫrlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gebührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. bȫrlīk (1); vgl. mhd. gebürlich, mnl. gebuerlijc; E.: s. as. giburilīk* 1, Adj., gebührend, recht; ge, bȫrlīk (1); W.: s. nhd. gebührlich, Adj., gebührlich, DW 4, 1897?; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrlīk), Lü 111a (geborlik); Son.: langes ö

gebȫrlīk (2), mnd., Adv.: nhd. gebührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebȫrlīken, bȫrlīk (2); E.: s. ge, bȫrlīk (2); L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrlīk); Son.: langes ö

gebȫrlīken, mnd., Adv.: nhd. gebührend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebȫrlīk (2), bȫrlīken; E.: s. ge, bȫrlīken; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebȫrlīken); Son.: langes ö

gebōrnhēt, mnd., F.: Vw.: s. gebōrenhēt

gebōrnisse, mnd., F.: Vw.: s. gebōrennisse*; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrnisse)

gebōrt, geburt, mnd., N., F.: nhd. Geburt, Nachkommenschaft, Geschlecht, Kind; Vw.: s. ane-, mannes-, misse-; Hw.: vgl. mhd. geburt, mnl. geboorte; Q.: SSp (1221-1224) (gebord); E.: as. giburd 7, st. F. (i), Geburt, Herkunft; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. M. (i), Tragen, Geburt; germ. *gaburdi-, *gaburdiz, st. F. (i), Tragen, Geburt; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. nhd. Geburt, F., Geburt, Gebären, Geborenwerden, DW 4, 1902?; R.: gebōrde (Pl.), gebörte (Pl.): nhd. „Geburten“, Nachkommenschaft; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrt), Lü 111a (gebort)

gebȫrte, mnd., F.: nhd. Gebühr; Hw.: s. gebȫrede, bȫrte; E.: s. gebȫren (2), ge, bȫrte; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebȫrte); Son.: langes ö

gebōrtesbrēf*, gebōrtsbrēf, mnd., N.: nhd. „Geburtsbrief“, Geburtszeugnis über die eheliche oder deutsche Abstammung; Hw.: s. bōrtbrēf; E.: s. gebōrt, brēf; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebōrtsbrêf)

gebōrtesdach*, gebōrtsdach, mnd., M.: nhd. „Geburtstag“, Fest der Geburt; Hw.: vgl. mhd. geburttac; E.: s. gebōrt, dach (1); W.: s. nhd. Geburtstag, M., Geburtstag, DW 4, 1911?; R.: unser lēven vrouwen gebōrtesdach: nhd. „unserer lieben Frau Geburtstag“, Mariä Geburt; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebōrtsdach)

gebōrtlit, mnd., N.: nhd. „Geburtsglied“, Penis; ÜG.: lat. penis; E.: s. gebōrt, lit (2); L.: MndHwb 1/2, 31 (gebōrtlit)

gebōrtnisse, mnd., F.: nhd. Geburt; Hw.: s. gebōrennisse; E.: s. gebōrt, nisse, ge, bōrtnisse; L.: MndHwb 1/2, 30 (gebōrtnisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gebōrtsbrēf, mnd., N.: Vw.: s. gebōrtesbrēf*

gebōrtsdach, mnd., M.: Vw.: s. gebōrtesdach*

gebōseme*, gebōsme, gebuseme, mnd., M.: nhd. Nachkommenschaft, leibliche Verwandtschaft, Sippe, Sippschaft, Zugehörigkeit des Leibeigenen zu der grundherrschaftlichen Familie, Leibeigener, Schutzbefohlener; Hw.: s. bōseme, gebōsemede; vgl. mhd. gebuoseme; E.: s. ge, bōseme; R.: in unse stadt geit nēn gebōseme: nhd. Zeugnis der Leibeigenschaft durch Zeugnis leibeigener Leute aus derselben Hofgenossenschaft hat in unserer Stadt keine Geltung; L.: MndHwb 1, 331 (bōsem[e]), MndHwb 1/2, 31 (gebôseme), Lü 111b (gebuseme)

gebōsemede*, gebōsemte, gebōsmete, mnd., N.: nhd. Nachkommenschaft, Sippschaft, Sippe, Leibeigener; Hw.: s. bōsemede, gebōseme; E.: s. ge, bōsemede; L.: MndHwb 1, 332 (bôsmete/gebôsemete)

gebōsemen*, gebusemen, mnd.?, sw. V.: nhd. Verwandtschaft nachweisen, Zugehörigkeit nachweisen; E.: s. gebōseme; L.: Lü 111b (gebusemen)

gebōsemte, mnd., N.: Vw.: s. gebōsemede*

gebōsme, mnd., M.: Vw.: s. gebōseme*

gebōsmete, mnd., N.: Vw.: s. gebōsemede*

gebot, gebod, mnd., N.: nhd. Gebot, Befehl, gerichtliche Vorladung, gebotene Zusammenkunft, Versammlung, Verbot, Verordnung, Aufgebot, Herrschaft, Gewalt, Beschlagnahme, auferlegte Leistung, Angebot, Erbieten, Kaufangebot; Vw.: s. gaste-, gōdes-, hēr-, hēren-, minschen-, recht-, up-; Hw.: s. bot (1); vgl. mhd. gebot, mnl. gebot; E.: s. as. gibod 19, st. N. (a), Gebot; s. mnd. ge, bot (1); W.: s. nhd. Gebot, N., Gebot, Bieten, DW 4, 1801?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebot), Lü 111a (gebot)

gebȫten* (1), gebuten, mnd.?, sw. V.: nhd. „gebüßen“, Buße zahlen, büßen; Hw.: vgl. mhd. gebüezen, mnl. geboeten; Q.: SSp (1221-1224) (gebüten); E.: as. gibōtian*, sw. V. (1a), büßen, Buße tun; s. mnd. ge, bȫten (1); W.: s. nhd. (ält.) gebüßen, sw. V., büßen, DW 4, 1913?; L.: Lü 111b (gebuten); Son.: langes ö

*gebȫten? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gebȫten* (1)

gebouwe, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe

gebȫvede*, gebȫvete, gebōvete, gebȫfte, mnd., N.: nhd. Gesamtheit der Buben, Bubengesindel; Hw.: s. bȫvede; E.: s. ge, bȫvede; L.: MndHwb 1, 337 (bȫvete/gebȫvete), MndHwb 1/2, 30 (geböfte), Lü 111a (gebovede); Son.: langes ö, Kollektiv von Übeltätern oder Frevlern

gebōvete, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede*

gebȫvete, mnd., N.: Vw.: s. gebȫvede*

gebrack, mnd., N.: Vw.: s. gebrack

gebrak, gebrack, mnd., N.: nhd. Gebrechen, Bedarf, Mangel (M.), Abbruch, Bruch (M.) (1), Abgang im Verbrauch; Hw.: s. gebrēk, gebrok, brāke (4); E.: s. ge, brak (3); R.: ēnes dinges gebrak hebben: nhd. „eines Dinges Gebrechen haben“, Mangel (M.) haben an etwas, eines Dinges bedürfen; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrak), Lü 111a (gebrak)

*gebrant?, *gebrennet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrannt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebrant; E.: s. brennen; W.: s. nhd. gebrannt, (Part. Prät.=)Adj., gebrannt, DW-?

gebrasse, mnd., N.: nhd. Gelärm, Lärm; E.: s. ge, brasse; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrasse)

gebrāt, mnd., N.: nhd. Braten (M.); Hw.: s. brāt (2); vgl. mhd. gebræte; E.: s. ge, brāt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gepräte, N., Gebratenes, DW 4, 1818?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrât), Lü 111a (gebrât)

gebrechte, mnd., N.: nhd. Lärm, Krachen, Geschrei; Hw.: s. brechte; E.: s. ge, brechte; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrechte), Lü 111a (gebrechte)

gebreck, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk

gebrek, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk*

gebrēk*, gebrek, gebreck, gebrik, mnd., st. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Mangel (M.), Fehlendes, Ausfall, Abwesenheit, Verlust, Abbruch, Gebrechen, Fehler, Abträglichkeit, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Schadhaftigkeit, Krankheit, Übertretung, Beschwerde, Last, Streitigkeit, Verschulden, Anspruch; Vw.: s. stat-, un-; Hw.: s. gebrak, gebrēke (1), gebrēkinge, brēk (1); vgl. mhd. gebrech (1), mnl. gebrec; E.: s. ge, brēk (1), brēken (1); W.: s. nhd. Gebrech, M., N., Gebrechen, DW 4, 1839; R.: mangel unde gebrēk: nhd. „Mangel (M.) und Gebrechen“; R.: gebrēk der sunnen: nhd. „Gebrechen der Sonne“, Sonnenfinsternis; R.: gebrēk des windes: nhd. „Gebrechen des Windes“, Flaute; R.: gebrēke hebben tō: nhd. „Gebrechen haben zu“, Streitigkeiten haben; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrek), Lü 111a (gebrek[e])

gebrēkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich

gebrēke (1), mnd., sw. N., M.: nhd. Unzureichendheit, Gebrechen, Fehlen, Mangel (M.), Übertreten; Vw.: s. in-; Hw.: s. gebrēk, brēke (1); vgl. mhd. gebreche (1); E.: s. ge, brēke (1); W.: s. nhd. Gebrech, Gebrechen, M., N., Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Fehler, Mangel (M.), DW 4, 1839?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrek), Lü 111a (gebrek[e])

gebrēke (2), mnd.?, Adj.: nhd. gebrechend, fehlend; Hw.: s. gebrēkelīk; E.: s. gebrēken, gebrēke (1); L.: Lü 111a (gebreke)

gebrēkeftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich

gebrēkelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt

gebrēkelīchēt, gebrēkelicheit, gebreklicheit, gebrekkelīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrechlichkeit, Hilflosigkeit, Mangelhaftigkeit, Gebrechen, Mangel (M.), Fehler, Schadhaftigkeit, Baufälligkeit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebrechlichheit; E.: s. ge, brēkelīchēt, gebrēkelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Gebrechlichkeit, F., Gebrechlichkeit, DW 4, 1857?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēkelīchê[i]t), Lü 111a (gebreklicheit)

gebrēkelīk, gebrēklīk, mnd., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach, fehlerhaft, mangelhaft, schadhaft, beschädigt, baufällig; ÜG.: lat. eclipticus; Vw.: s. un-; Hw.: s. gebrēke (2); vgl. mhd. gebrechlich; E.: s. ge, brēkelīk (1), gebrēken, līk (3); W.: s. nhd. gebrechlich, Adj., gebrechlich, DW 4, 1856?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēkelīk)

gebrēken, mnd., st. V.: nhd. brechen, gebrechen, mangeln (V.) (1), nicht erfüllen, vergehen; Hw.: vgl. mhd. gebrechen (1), mnl. gebreken; Q.: SSp (1221-1224) (gebreken); E.: s. ge, brēken (1); W.: s. nhd. gebrechen, st. V., brechen, verbrechen, Untreue begehen, DW 4, 1850?; R.: ēme gebriket: nhd. „ihm gebricht“, ihm fehlt, ihm mangelt; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēken), Lü 111a (gebreken)

gebrēkhaftich, gebrēkaftich, gebrēkheftich, gebrēkeftich, mnd., Adj.: nhd. an einem Gebrechen leidend, gebrechlich; Hw.: vgl. mhd. *gebrechhaftic?; E.: s. gebrēk, haftich, ge, brēkhaftich; W.: nhd. (ält.) gebrechhaftig, Adj., gebrechhaftig, DW 5, 1855?; L.: MndHwb 1/2, 31 (gebrēk[h]aftich)

gebrēkheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkhaftich

gebrēkinge, mnd., F.: nhd. „Gebrechung“, Gebrechen, Mangel (M.), Unzureichendheit; Hw.: s. gebrēk; E.: s. gebrēken, inge, ge, brēkinge; W.: s. nhd. (ält.) Gebrechung, F., Gebrechung, DW 4, 1858?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrēkinge), Lü 111a (gebrekinge)

gebrekkelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt

gebreklichheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gebrēkelīchēt

gebrēklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrēkelīk

gebrēksam, mnd., Adj.: nhd. „gebrechsam“, mangelhaft, gebrechlich, brechend; Hw.: s. gebrēksāmich; E.: s. gebrēken, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) gebrechsam, Adj., gebrechsam, mangelhaft, DW 4, 1857?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrē̆ksam), Lü 111a (gebreksam)

gebrēksāmich, mnd., Adj.: nhd. mangelhaft, gebrechlich, brechend; Hw.: s. gebrēksam; E.: s. gebrēken, sāmich; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrē̆ksam), Lü 111a (gebreksam)

gebrēsch*, gebrēsche, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm; E.: s. ge, brēsch; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrêsche), Lü 111a (gebrêsche)

gebrēsche, mnd., N.: Vw.: s. gebrēsch*

gebrēvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrieft; Hw.: vgl. mhd. gebrievet; E.: vgl. as. brēvian* 2, sw. V. (1a), aufschreiben, aufzeichnen; s. lat. breviāre, V., kurz fassen, kurz machen, verkürzen; s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrêvet); Son.: örtlich beschränkt

gebrēvete*, mnd.?, N.: nhd. Verbrieftes, Inhalt einer Urkunde; E.: s. gebrēvet; L.: Lü 111a (gebrevete)

gebrik, mnd., st. N., M.: Vw.: s. gebrēk*; Son.: örtlich beschränkt

gebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. bringen; Vw.: s. bī-; Hw.: vgl. mhd. gebringen; E.: s. as. gibrėngian* 4, sw. V. (1a), bringen, vollenden; s. ge, bringen; W.: s. nhd. (ält.) gebringen, V., gebringen, DW 4, 1869?; L.: Lü 111a (gebringen)

gebrōchte, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede

*gebrōden?, mnd., sw. V.: nhd. mit Brot versehen (V.), mit Brot versorgen, speisen, nähren, ernähren, erhalten (V.); Hw.: s. gebrōdet; E.: s. ge, brōden

gebrōder, gebrůder, gebrōdere, mnd., Pl.: nhd. Gebrüder, Brüder; Hw.: vgl. mhd. gebruoder, mnl. gebroeder; E.: as. gibrōthar* 5, st. M. (er), Bruder; s. ge, brōder; W.: s. nhd. Gebrüder, M., Gebrüder, Bruder, DW 4, 1875?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôder[e])

gebrōdere, mnd., Pl.: Vw.: s. gebrōder

gebrōderlīk, gebrȫderlīk, mnd., Adj.: nhd. brüderlich; Hw.: vgl. mhd. *gebruoderlich?; E.: s. gebrōder, līk (3), ge, brȫderlīk; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôderlīk)

gebrȫderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrōderlīk

gebrōdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gebrotet“, mit Brot versehen (Adj.); E.: s. gebrōden; W.: s. nhd. (ält.) gebrotet, Adj., „gebrotet“, in eines Brotes stehend, DW 4, 1871; R.: gebrōdede knechte: nhd. mit Brot versehene Knechte, in festem Dienst stehende Knechte; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôdet), Lü 111a (gebrodet)

gebrōdich, mnd., Adj.: nhd. Brot gebend, Unterhalt gebend, Dienst gebend; E.: s. gebrōden, ich, ge, brōdich; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôdich)

gebrok, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Bruch (M.) (1), Gebrechen, Abbruch; ÜG.: lat. (deficere); Vw.: s. in-; Hw.: s. gebrēk, gebrak, gebröke; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, brok; W.: s. nhd. (ält.) Gebruch, M., Gebrechen, DW 4, 1872?; R.: gebrok līden: nhd. „Bruch (M.) (1) leiden“, zerbrechen, ohnmächtig werden?; R.: ēnem wert gebrok an dēme ördēle: nhd. „einem wird Bruch (M.) (1) an dem Urteil“, das Urteil fällt zu jemands Ungunsten aus, jemand verliert den Prozess; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrok), Lü 111a (gebrok)

gebrokde, mnd., Sb.?: Vw.: s. gebrokede*; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrokde)

gebrōkde, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede

gebrōke, gebrůke, mnd., N.: nhd. „Gebruch“, Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland; Hw.: s. gebrōkede; E.: s. gebrōkede; W.: s. nhd. (ält.) Gebruch, Gebrüch, N., Sumpfland, DW 4, 1873?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrôke), Lü 111a (gebroke)

gebrȫke, mnd., M., F.: nhd. Bruch (M.) (1), Spalt, Sprung, Mangel (M.), Abbruch; Hw.: s. gebrok; E.: s. ge, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrȫke); Son.: langes ö

gebrokede*, gebrokde, mnd., Sb.?: nhd. Gebrochenes?; E.: s. gebrok?; R.: ōk was grōt stanc van dōden pērden van gebrokede unde anderem āse: nhd. „auch war großer Gestank von toten Pferden von Gebrochenem und anderem Aas“; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrokde); Son.: örtlich beschränkt

gebrōkede, gebrōkde, gebrōkte, gebrůkede, gebrōchte, mnd., N.: nhd. Sumpf, Bruch (M.) (2), Moorland; Hw.: s. gebrōke, brōkede; E.: s. ge, brōkede; L.: MndHwb 1, 349 ([ge]brōchte), MndHwb 1, 351 (brōkede), MndHwb 1/2, 32 (gebrôkede), Lü 111a (gebrokede)

*gebrōken? (1), mnd., Sb.: nhd. Gebrochenes?; Vw.: s. half-; Hw.: s. halfgebrōken; E.: s. gebrōken (2), ge, brōken

*gebrōken? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebrochen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebrochen; E.: s. ge?, brēken (1); W.: s. nhd. gebrochen, Adj., gebrochen, DW 4, 1869?

gebrȫksam, mnd., Adj.: nhd. straffällig; E.: s. gebrok, sam (2), ge, brȫksam; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrȫksam), Lü 111a (gebrôksam); Son.: langes ö

gebrōkte, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede

gebrůder, mnd., Pl.: Vw.: s. gebrōder

*gebrǖdet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, brǖden; Son.: langes ü

gebrūk, mnd., M.: nhd. Nutzung, Benutzung, Gebrauch, Brauch; Vw.: s. hōves-, in-, kerken-, kerkspēl-, krīges-, lant-, mit-, standes-, stat-, un-; Hw.: s. brūk; vgl. mhd. gebrūch (1); E.: s. gebrūken, ge, brūk; W.: s. nhd. Gebrauch, N., Gebrauch, DW 4, 1820?; L.: MndHwb 1, 357 (brûk), MndHwb 1/2, 32 (gebrûk)

gebrūkære*, gebrūker, mnd., M.: nhd. „Gebraucher“, Benutzer, Nutznießer, Mäkler; Hw.: vgl. mhd. gebrūchære; E.: s. gebrūken, ge, brūkære; L.: MndHwb 1, 357 (brûker), Lü 68a (bruker)

gebrůke, mnd., N.: Vw.: s. gebrōke

gebrůkede, mnd., N.: Vw.: s. gebrōkede

gebrǖkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gebrǖkelīchēt

gebrǖkelīchēt, gebrǖkelīcheit, gebrǖklīchēt, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Gebräuchlichkeit, Überlieferung; Hw.: vgl. mhd. gebrūchlichheit; E.: s. gebrǖkelīk, hēt (1), ge, brǖkelīchēt; W.: s. nhd. Gebräuchlichkeit, F., Gebräuchlichkeit, DW 4, 1837?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrǖk[e]līchê[i]t); Son.: langes ü

gebrǖkelīk, gebrǖklīk, mnd., Adj.: nhd. gebräuchlich, brauchbar, zu nutzen seiend, uneingeschränkt benutzbar, offenbar, passend, bequem; Vw.: s. rechtes-, un-*, ; Hw.: s. brǖkelīk; vgl. mhd. gebrūchlich; E.: s. gebrūken, līk (3), ge, brǖkelīk; W.: s. nhd. gebräuchlich, Adj., gebräuchlich, DW 4, 1836?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrǖk[e]līk); Son.: langes ü

gebrūken, mnd., sw. V.: nhd. gebrauchen, Gebrauch von etwas machen, nutznießen, genießen, etwas brauchen; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. gebrūchen (1), mnl. gebruken; E.: s. ge, brūken; W.: s. nhd. gebrauchen, sw. V., gebrauchen, brauchen, verwenden, benutzen, DW 4, 1826?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrûken), Lü 111b (gebruken)

gebrūkenisse, gebrūkennisse*, mnd., F.: nhd. Gebrauch; E.: s. gebrūken, nisse; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrûkenisse), Lü 111b (gebrukenisse)

*gebrūket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gebrūken; W.: s. nhd. gebraucht, (Part. Prät.=)Adj., gebraucht, DW-?

gebrūker, mnd., M.: Vw.: s. gebrūkære*

gebrūkinge, mnd., F.: nhd. Gebrauch, Nutznießung; Hw.: vgl. mhd. gebrūchunge; E.: s. gebrūken, inge, ge, brūkinge; W.: s. nhd. (ält.) Gebrauchung, F., Gebrauchung, DW 4, 1838?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebrûkinge)

gebrǖklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gebrǖkelīchēt

gebrǖklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebrǖkelīk

gebū, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebû)

gebuchte, gebochte, mnd.?, N.: nhd. Bug; ÜG.: lat. armus; E.: s. ge, bucht; L.: Lü 111b (gebuchte)

gebuck, mnd.?, N.: Vw.: s. gebuk*

*gebucket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s ge, bucken (1)

*gebǖdelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, bǖdelen

gebuk*, gebuck, mnd.?, N.: nhd. „Gebück“, niedergebogene und in einander geflochtene Zweige eines niedrigen Gebüschs als Umzäunung, Verhau; E.: s. ge, buk (3); L.: Lü 111b (gebuck)

gebullēret*, mnd.?, Adj.: nhd. mit einer Bulle (F.) versehen (Adj.); E.: s. ge, bullēret; R.: gebullērede brēve: nhd. „gebullte Briefe“, päpstliches Schreiben mit anhängender Bulle; L.: Lü 111b (gebullêrde breve)

gebündeken*, gebündekin, mnd., N.: nhd. „Gebündchen“, Bündel, Garbe, Säckchen, Päckchen; Hw.: s. bündeken; E.: s. ge, bündeken; L.: MndHwb 1, 370 (bündeken)

gebündekin, mnd., N.: Vw.: s. gebündeken*

gebunden*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. „gebunden“?; ÜG.: lat. dies feriati, (ne)fasti (dies); Vw.: s. un-; Q.: SSp (1221-1224) (gebundene dage); E.: s. binden; W.: s. nhd. gebunden, (Part. Prät.=)Adj., gebunden, DW 4, 1900?; R.: gebundene dāge: nhd. „gebundene Tage“, Tage an denen Recht und Gericht (N.) (1) gebunden sind, Gerichtsferien; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebundene dāge), Lü 111b (gebundene dage)

gebunt, mnd., N.: nhd. Bündel (N.), Zusammengebundenes, Verkaufseinheit für Fische oder Flachs oder Eisenstäbe und ähnliches; Hw.: vgl. mhd. gebunt, mnl. gebont; E.: as. gibund* 2, st. N. (a), Bund, Bündel (N.); s. ge, bunt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebund, N., Gebund, Bund, DW 4, 1899?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebunt)

gebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Einwohner, Miteinwohner, Nachbar, Kolone; Vw.: s. hūs-, nā-, velt-; Hw.: s. būr (1); vgl. mhd. gebūr, mnl. gebuur; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gibūr 4, st. M. (a), Nachbar; s. ge, būr (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebur, F., Gebur, DW 4, 1902, vgl. DW 4, 1657 (Gebauer)?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûr), Lü 111b (gebûr)

gebǖre, mnd., Adj.: nhd. benachbart; E.: s. gebūr; L.: MndHwb 1, 372 (bǖre); Son.: langes ü

gebūrlīk, gebǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. bäuerlich; Hw.: vgl. mhd. gebūrlich; E.: s. gebūr, līk (3), ge, būrlīk; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûrlīk)

gebǖrlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gebūrlīk

gebūrlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bauern, Kirchspielinsassen, Bauersleute; Hw.: vgl. mhd. gebūrliute; E.: s. gebūr, lǖde; W.: s. nhd. (ält.) Gebauersleute, Pl., Gebauersleute, DW 4, 1661?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûrlǖde); Son.: langes ü

gebūrschop, mnd.?, F.: nhd. „Bauerschaft“, Bauerrecht, Bürgerrecht; Hw.: vgl. mhd. gebūrschaft; E.: s. gebūr, schop (1); W.: s. nhd. (ält.) Gebauerschaft, F., Gebauerschaft, DW 4, 1661?; L.: Lü 111b (gebûrschop)

geburt, mnd.?, N., F.: Vw.: s. gebōrt

gebüschete, mnd., N.?: nhd. Brombeergebüsch; ÜG.: lat. rubetum; E.: s. ge, büschete; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebüschete)

gebuseme, mnd., M.: Vw.: s. gebōseme*

gebusemen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebōsemen*

gebute, mnd.?, N.: nhd. Gebäude, Bauen; Hw.: s. gebuwete; E.: s. gebūwete; L.: Lü 111b (gebute)

gebuten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gebȫten* (1)

*gebǖtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, bǖten

gebütte, mnd., N.: nhd. Eingeweide von Fischen (Pl.), Knochen, Brustbein, Inneres; ÜG.: lat. exentera; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. gebutte; E.: s. ge, butte (2); W.: s. nhd. (ält.) Gebütte, N., Gebütte, Eingeweide, DW 4, 1913?; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebütte), Lü 111b (gebutte)

gebūwe, gebū, gebouwe, gebǖwe, mnd., N.: nhd. Gebäude, Erbauung, Bau, Aufbau, Bauen, Erbauung, baulicher Zustand, Ackerbau; Vw.: s. dorp-; Hw.: s. būwete; vgl. mhd. gebū, gebiuwe, mnl. gebū, gebouwe; Q.: SSp (1221-1224) (gebūw); E.: s. gebūwen, ge, būwe (1); W.: s. nhd. Gebäu, N., Gebäude, DW 4, 1652?; R.: in nōtwendigen gebūwe hōlden: nhd. „im notwendigen Bau halten“, im nötigen baulichen Zustand halten; L.: MndHwb 1/2, 32 (gebûwe), Lü 111b (gebuwe); Son.: langes ü

gebǖwe, mnd., N.: Vw.: s. gebūwe

gebūwen*, mnd.?, sw. V.: nhd. bauen, bebauen; Hw.: vgl. mhd. gebūwen (1); E.: s. ge, būwen (1); W.: s. nhd. (ält.) gebauen, V., gebauen, bauen, DW 4, 1657?; L.: Lü 111b (gebuwen)

*gebūwet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut, beackert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gebūwet; E.: s. gebūwen

gebūwete, gebǖwete, mnd., N.: nhd. Gebäude, Bauen, Bauanlage, Zusammenfassung aller Bauten des Hofes, Bauwerk, Aufbaute, Erbauung, Ackerland; Vw.: s. kerken-, orgel-; Hw.: s. gebute, gebūwe; vgl. mhd. gebūwede; E.: s. gebūwen, ge, būwet (3); W.: s. nhd. Gebäude, N., Gebäude, DW 4, 1655?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gebûwete), Lü 111b (gebuwete); Son.: langes ü

gebǖwete, mnd., N.: Vw.: s. gebūwete

gechlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. iegelīken*; L.: MndHwb 1/2, 33 (gechlīken)

*gecirkelet?, *gecirkelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, cirkelen*

geck (1), mnd., M.: Vw.: s. gek (1); L.: Lü 111b (geck)

geck (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gek (2); L.: Lü 111b (geck)

*geckære?, *gecker?, mnd., M.: nhd. Narr, Tor (M.); Hw.: s. geckærīe; E.: s. gek (1)

geckærīe*, geckerīe, mnd., F.: nhd. Torheit, Narrheit; Hw.: vgl. mhd. geckerīe; E.: s. gek (1), geckære; W.: s. nhd. (ält.) Geckerei, F., Geckerei, Narretei, DW 4, 1923?; L.: MndHwb 1/2, 46 (geckerîe), Lü 111b (geckerie)

gecke, mnd., M.: nhd. Verrückter, Närrischer, Narr; Hw.: vgl. mhd. gecke (1); E.: s. gek (2); W.: s. nhd. Geck, M., Geck, Narr, DW 4, 1914?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gek)

geckelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geklīk; L.: MndHwb 1/2, 46 (geckelīk)

gecken, mnd., sw. V.: nhd. „gecken“, narren, zum Narren haben, Gespött treiben, verspotten, necken, täuschen; ÜG.: lat. subsannare; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gecken (1); E.: s. gek (1); W.: s. nhd. (ält.) gecken, V., gecken, närren, DW 4, 1921?; R.: ēnen gecken: nhd. Gespött treiben mit einem, jemanden zum Narren haben; L.: MndHwb 1/2, 46 (gecken), Lü 111b (gecken)

geckerīe, mnd., F.: Vw.: s. geckærīe*

geckesdēdinge, mnd., F.: nhd. Narrenwerk, Narrenteiding; E.: s. gek (1), degedinge; L.: MndHwb 1/2, 47 (geckesdēdinge), Lü 111b (geckesdedinge); Son.: örtlich beschränkt

geckeskop, mnd., M.: nhd. „Geckenkopf“, Narr; E.: s. gek (1), kop; L.: MndHwb 1/2, 47 (geckeskop); Son.: jünger

geckesmēre, mnd., N.: nhd. Narrengeschwätz, Possen; E.: s. gek (1), mēre (1); L.: MndHwb 1/2, 47 (geckesmêre), Lü 111b (geckesmere); Son.: örtlich beschränkt

gecket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. närrisch; E.: s. gecken; L.: MndHwb 1/2, 47 (gecket); Son.: örtlich beschränkt

geckheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gekhēt; L.: Lü 111b (geckheit)

geckinge, mnd., F.: nhd. Verspottung, Gespött; E.: s. gecken, inge; L.: MndHwb 1/2, 47 (geckinge)

gecklīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. geklīk; L.: Lü 111b (gecklik)

geckrie, mnd.?, M.: Vw.: s. gekreie*; L.: Lü 111b (geckrie)

geckrige, mnd.?, M.: Vw.: s. gekreie*

geczyrte, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede

gedacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; Hw.: s. dacht (1), gedachte, gedecht; vgl. mhd. gedāht (1), mnl. gedacht; E.: as. githāht 11, st. F. (i), Gedanke, Denken, Sinn; s. mnd. ge, dacht (1); W.: s. nhd. (ält.) Gedacht, M., F., N., Gedacht, Nachdenken, Gedanke, Gedächtnis, DW 4, 1926?; R.: milder gedacht: nhd. „milder Gedanke“, seligen Gedächtnisses (neben dem Namen eines Verstorbenen); L.: MndHwb 1, 388 (dacht), MndHwb 1/2, 33 (gedacht), Lü 111b (gedacht)

gedacht (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, genannt; Vw.: s. er-, hōch-, in-, mēr-, un-, up-, vāke-, vēle-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gedāht (2); E.: s. denken, ge, dacht (2); W.: s. nhd. (ält.) gedacht, Adj., gedacht, erwähnt, bedacht, DW 4, 1926?; L.: MndHwb 1, 388 (dacht), MndHwb 1/2, 33 (gedacht)

gedachte, gedochte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung; Hw.: s. gedacht, gedechte; vgl. mhd. gedachte; E.: s. gedacht; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedachte), Lü 111b (gedachte)

gedachtenisse, mnd., F.: Vw.: s. gedachtnisse

gedachtnisse, gedachtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Denkzettel; Hw.: s. gedechtnisse; vgl. mhd. gedæhtnisse, mnl. gedachtenesse; E.: s. gedacht (1), nisse, ge, dachtnisse; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedacht[e]nisse)

*gedādelet?, *gedādelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, dādelen; W.: s. nhd. getadelt, (Part. Prät.=)Adj., getadelt, DW-?

*gedāget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getagt, verhandelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getaget; E.: s. dāgen

gedāl, mnd., Adv.: Vw.: s. gedāle

gedāle, gedāl, mnd., Adv.: nhd. nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; E.: s. ge, dāle (1); L.: MndHwb 1, 391 (dāle), MndHwb 1/2, 33 (gedāl[e])

gedān, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); Vw.: s. aldūs-, sō-, sülik-, süs-, to-, un-, wol-; Hw.: s. dān (1); vgl. mhd. getān (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dān (1), dōn (2); W.: s. nhd. getan, (Part. Prät.=)Adj., getan, DW-?; L.: MndHwb 1, 394 (dân), MndHwb 1/2, 33 (gedân)

gedāne*, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen; Hw.: s. gedānede; E.: s. ge, dān (1); L.: Lü 111b (gedânte)

gedānede*, gedānte, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Gestalt, Wesen, Benehmen; Vw.: s. un-; Hw.: s. dānede, gedāne; vgl. mhd. getæne; E.: s. ge, dānede; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedânte), Lü 111b (gedânte)

gedanke, mnd., M.: nhd. Gedanke; Hw.: s. danke; vgl. mhd. gedanc, gedanke, mnd. gedanke; E.: s. as. githanko* 3, sw. M. (n), Gedanke; s. mnd. ge, danke, denken; W.: s. nhd. Gedanke, M., Gedanke, DW 4, 1940?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedanke)

gedanken, mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.); Hw.: s. danken (1); vgl. mhd. gedanken (1), mnl. gedanken; E.: s. ge, danken (1); W.: s. nhd. (ält.) gedanken, V., gedanken, denken, DW 4, 1973?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedanken)

Gedansk, mnd., ON: Vw.: s. Danske

gedānte, mnd., F.: Vw.: s. gedānede*

gēdære*, gēder, gedder, mnd., M.: nhd. Jäter, Landarbeiter; E.: s. gēden; L.: MndHwb 1/2, 34 (gēder); Son.: örtlich beschränkt

geddelisch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gēdelisch*

gedder (1), mnd.?, M.: Vw.: s. gāderære*; L.: Lü 111b (gedder)

gedder (2), mnd., M.: Vw.: s. gēdære*

gedecht, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Hw.: s. gedacht (1), gedechte, decht; E.: s. ge, decht; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecht)

gedechte, mnd., N.: nhd. Denken (N.), Erinnerung, Gedächtnis; Hw.: s. gedecht, gedachte; E.: s. gedecht; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecht/gedecht[e]), Lü 112a (gedechte)

gedechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. gedechtnisse

gedechtich, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; ÜG.: lat. memor; Vw.: s. in-, un-; Hw.: s. gedechtlīk; vgl. mhd. gedæhtic, mnl. gedachtich; E.: s. ge, dechtich; W.: s. nhd. (ält.) gedächtig, Adj., gedächtig, eingedenk seiend, erinnerlich, DW 4, 1926?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedechtich), Lü 112a (gedechtich)

gedechtlīk, mnd., Adj.: nhd. gedenkend, eingedenk seiend; Hw.: s. gedechtich; E.: s. gedecht, līk (3), ge, dechtlīk; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedechtlīk)

gedechtnisse, gedechtenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Denkzettel, Gedenken; Vw.: s. ēren-, misse-; Hw.: s. gedecht, gedachtnisse; vgl. mhd. gedæhtnisse; E.: s. gedecht, nisse, ge, dechtnisse; W.: s. nhd. Gedächtnis, N., Gedächtnis, Gedenken, DW 4, 1927?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecht[e]nisse)

gedecke, mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach, Umhüllung; Hw.: s. decke (2); vgl. mhd. gedecke; E.: s. ge, decke (2); W.: s. nhd. Gedeck, Gedecke, N., F., Gedeck, Gedecke, Deckung, Bedeckung, DW 4, 1983, 1984?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedecke)

*gedecket?, *gedeckt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unup-*; Hw.: vgl. mhd. *gedecket?; E.: s. ge, decken; W.: s. nhd. gedeckt, Adj., gedeckt, DW, 4, 1984?

*gedēdinget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, dingen

*gedēgedinget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, dingen

gedēgelīcheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gedēgelīchēt (1)

gedēgelīcheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gedēgelīchēt (2)

gedēgelīchēt (1), gedēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Trefflichkeit; E.: s. gedēgelīk (2), hēt (1), ge, dēgelīchēt (2); L.: MndHwb 1/2, 33 (gedēgelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

gedēgelīchēt* (2), gedēgelīcheit*, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; Hw.: s. dēgelīchēt (1); E.: s. gedēgelīk (2), hēt (1), ge, dēgelīchēt (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīchēt), MndHwb 1/2, 33 (gedēgelīchê[i]t), Lü 112a (gedegelicheit)

*gedēgelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, klug, trefflich; Hw.: s. gedēgen, gedēgelichēt (1); E.: s. gedēgen, līk (3)

gedēgelīk (2), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich; Hw.: s. dēgelīk (1); E.: s. ge, dēgelīk (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk), MndHwb 1/2, 33 (gedēgelīk), Lü 112a (gedelik); Son.: örtlich beschränkt

gedēgen, mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif, gänzlich gehörig; Vw.: s. wol-; Hw.: s. dēgen (4), gedēgelīk; vgl. mhd. gedigen (1); E.: as. *githigan?, Adj., gediegen, erwachsen (Adj.); s. ge, dēgen (4), gedīen (1); W.: s. nhd. gediegen, (Part. Prät.=)Adj., gediegen, fest, tüchtig, trocken, DW 4, 2025, vgl. DW 4, 2020 (gediegen)?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen), MndHwb 1, 404 (gedēgen), MndHwb 1/2, 33 (gedēgen), Lü 112a (gedegen)

gedēgene, mnd., N.: nhd. Dienstmannschaft, Gefolge; Hw.: vgl. mhd. gedigen (2); E.: s. gedēgen; L.: MndHwb 1/2, 33 (gedēgene)

gēdeīsern, mnd., N.: nhd. kleine Hacke für Gartenbau, Jätwerkzeug; E.: s. gēden, īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdeîsern), Lü 112a (gedeisern)

*gedēlet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt; Vw.: s. un-; E.: s. dēlen (1)

*gedēlget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getilgt; Vw.: s. un-; E.: s. dēlgen

gēdelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēdelīchēt

gēdelīchēt, gēdelīcheit, mnd., F.: nhd. Bequemlichkeit; Hw.: s. gādelīchēt; E.: s. gēdelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīchê[i]t), Lü 108a (gade-, gedelicheit)

gēdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. passend, passlich, tauglich, zweckmäßig, bequem; Vw.: s. lant-, un-; Hw.: s. gādelīk (1), gēdelisch; E.: s. gāde (3), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīk), Lü 112a (gedelik), Lü 111b (geddelisch)

gēdelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēdelīke*

gēdelīke*, gēdelīk, mnd., Adv.: nhd. bequem, passend, passlich, tauglich, zweckmäßig; Hw.: s. gādelīke; E.: s. gāde (3), līke; L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīk)

gēdelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. am bequemsten, am passendsten; Hw.: s. gādelīkest; E.: s. gēdelīk (1); L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelīk/gēdelîkest)

gēdelinc, mnd., M.: nhd. „Geteling“, Verwandter; ÜG.: lat. consanguineus; Vw.: s. nā-; Hw.: s. gādelinc; vgl. mhd. getelinc, mnl. gadelinc; Q.: SSp (1221-1224) (gedeling); E.: s. gāde (2), linc; W.: s. nhd. (ält.) Geteling, Gätling, M., Gätling, Gesell Bursch, DW 5, 4362?; L.: MndHwb 1/2, 33 (gēdelinc)

gēdelisch*, geddelisch, mnd.?, Adj.: nhd. passend, bequem, gelegen; Hw.: s. gēdelīk (1); E.: s. gēdelīk (1); L.: Lü 111b (geddelisch)

*gedempet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedämpft“; Vw.: s. un-; E.: s. ge, dempen; W.: s. nhd. gedämpft, (Part. Prät.=)Adj., gedämpft, DW-?

gēden, geiden, mnd., sw. V.: nhd. jäten, ausbessern, flicken; ÜG.: lat. sarcire, fodere, evellere; Hw.: s. jēden; E.: s. jēden; L.: MndHwb 1/2, 33 (gēden), Lü 112a (geden); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gedenke, mnd., N.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis, Denken, Bedenken, Nachdenken; Hw.: s. denke; vgl. mhd. gedenke (1); E.: s. as. githanko* 3, sw. M. (n), Gedanke; s. mnd. denken (1), ge, denke; W.: s. nhd. (ält.) Gedenke, Gedenk, N., Gedenke, Gedenk, Denken, Gedenken, DW 4, 1994?; R.: nā mīnem gedenke: nhd. „nach meinem Denken“, wie ich es auffasse, wie ich es verstehe; R.: in gedenke: nhd. „im Denken“, in Erinnerung, im Gedächtnis; L.: MndHwb 1, 413 (gedenke), MndHwb 1/2, 34 (gedenke), Lü 112a (gedenke); Son.: örtlich beschränkt

gedenkekāmer, mnd., F.: nhd. „Gedenkkammer“, Mönchszelle; ÜG.: lat. cellula memorativa, cella memorativa; Hw.: s. denkekāmer; E.: s. gedenke, ge, denke, kāmer; L.: MndHwb 1, 414 (gedenkekāmer), MndHwb 1/2, 34 (gedenkekāmer), Lü 112a (gedenkekamer)

gedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), verdenken, missgönnen, beabsichtigen, nach etwas trachten, streben, jemanden etwas zudenken; Vw.: s. in-; Hw.: s. denken (1); vgl. mhd. gedenken (1), mnl. gedenken; E.: as. githėnkian* 5, sw. V. (1a), denken, ausdenken; s. mnd. ge, denken (1); W.: s. nhd. gedenken, unr. V., gedenken, denken (verstärkt), gedenken, DW 4, 1995?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenken), Lü 112a (gedenken)

gedenken (2), gedenkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedenken; Vw.: s. minschen-; Hw.: s. denken (2); vgl. mhd. gedenken (2); E.: s. gedenken (1), ge, denken (2); W.: s. nhd. Gedenken, N., Gedenken, Bedenken, DW 4, 2010?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenken[t]), Lü 112a (gedenken)

gedenkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Denken, Gedenken, Gedenkfeier; Hw.: s. denkenisse; vgl. mhd. gedenknüs; E.: s. gedenke, nisse, ge, denkenisse; W.: s. nhd. (ält.) Gedenknis, N., F., Gedenknis, DW 4, 2011?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenkenisse), Lü 112a (gedenkenisse)

gedenkent, mnd., N.: Vw.: s. gedenken (2)

gedenkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; Hw.: s. denkinge; vgl. mhd. gedenkunge; E.: s. gedenken (1), inge, ge, denkinge; W.: s. nhd. (ält.) Gedenkung, F., Gedenkung, DW 4, 2012?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenkinge)

gedenklīk, mnd., Adj.: nhd. erwähnenswert; Hw.: s. gedenklich; E.: s. gedenken, līk (3), ge, denklīk (1); W.: s. nhd. (ält.) gedenklich, Adj., gedenklich, denkbar, DW 4, 2011?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenklīk), Lü 112a (gedenklik)

gedenkteiken, mnd., N.: Vw.: s. gedenktēken

gedenktēken, gedenkteiken, mnd., N.: nhd. Denkzeichen, Gedenkzeichen, Andenken; E.: s. gedenken, tēken (1); W.: s. nhd. Gedenkzeichen, N., Gedenkzeichen, DW 4, 2012?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedenktê[i]ken); Son.: jünger

gedēnste, mnd., N.: nhd. Dienst, Verdienst; E.: s. ge, dēnst; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedênste), Lü 112a (gedênste); Son.: örtlich beschränkt

geder, geider, mnd., N.: nhd. Euter; Hw.: s. jeder; E.: s. jeder; L.: MndHwb 1/2, 34 (geder), Lü 112a (geder)

gēder (1), mnd., M.: Vw.: s. gēdæreÜ

gēder (2), mnd., Konj.: Vw.: s. ieder; L.: MndHwb 1/2, 34 (gēder)

gedereken, mnd., F.: Vw.: s. gēderken

gedēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; E.: s. ge, dēren (1); L.: Lü 112a (gederen)

gēderken, gedereken, mnd., F.: nhd. Gatterchen, Gitterchen, kleines Gatter, Balustrade; Hw.: s. gādere; E.: s. gādere, ken; L.: MndHwb 1/2, 3 (gādere/gēderken), MndHwb 1/2, 34 (gēderken), Lü 112a (gederken)

gedermete, mnd., N.: nhd. Gedärme; E.: s. ge, dārm; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedermete), Lü 112a (gedermete)

*gedēsemet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, dēsem

gedichte (1), mnd., Adj.: nhd. dicht, heftig, häufig; Hw.: s. dichte (1); vgl. mhd. gedihte; E.: s. ge, dichte (1); W.: s. nhd. (ält.) gedicht, Adj., gedicht, dicht, DW 4, 2013?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedichte)

gedichte (2), mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, undurchlässig, häufig, ununterbrochen, sofort; Hw.: s. dichte (2); vgl. mhd. gedīhte; E.: s. ge, dichte (2); L.: MndHwb 1/2, 34 (gedichte), Lü 112a (gedichte)

gedichte (3), mnd., N.: nhd. Gedicht, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, schriftliche Abfassung, schriftlich Abgefasstes, Satzung, Fabel, Lüge, Schrift, Erfindung, Täuschung, List, Denken, Sinnen, Trachten (N.); Vw.: s. fābele-, klinc-, minschen-, rīm-, schant-, vastelāvendes-; Hw.: s. dichte (3); vgl. mhd. getihte; W.: nhd. Gedicht, N., Gedicht, DW 4, 2013?; E.: s. ge, dichte (3); L.: MndHwb 1/2, 34 (gedichte), Lü 112a (gedichte)

*gedichtet?, *gedicht?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedichtet, erlogen, geheuchelt; Vw.: s. un-, up-; E.: s. dichten (1)

gedichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; Hw.: s. dichtsprāke; E.: s. ge, dichtsprāke, gedichte (3), sprāke (1); L.: MndHwb 1, 423 ([ge]dichtsprâke), MndHwb 1/2, 34 (gedichtsprâke), Lü 112a (gedichtsprake)

gedīe, gedige, gedyghe, mnd., N.: nhd. Gedeihen, Wachstum; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gedīhe (1); E.: s. gedīen, ge, dīe (1); L.: MndHwb 1/2, 34 (gedîe), Lü 112a (gedie)

gedīen (1), gedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, geraten (V.), gut anschlagen, vorwärts kommen, gedeihen lassen; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. gedīhen, mnl. gedien; E.: as. githīhan 4, st. V. (1b), vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; germ. *gaþenhan, st. V., gedeihen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; s. mnd. ge, dīen; W.: s. nhd. gedeihen, st. V., gedeihen, wachsen (V.) (1), sich entwickeln, DW 4, 1985?; R.: got lāte mi alsō gedīen dat ik et nicht nam: nhd. „Gott lasse mich also gedeihen dass ich es nicht nahm“, so wahr mir Gott helfe ich habe es nicht genommen; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedîen), Lü 112a (gedien)

gedīen (2), gedīent, mnd., N.: nhd. Gedeihen, glücklicher Ausgang; E.: s. gedīen (1); W.: s. nhd. Gedeihen, N., Gedeihen, DW 4, 1992?; L.: MndHwb 1/2, 34 (gedîen[t])

gedīent, mnd., N.: Vw.: s. gedīen (2)

gedige, mnd., N.: Vw.: s. gedīe

gedigen, mnd., st. V.: Vw.: s. gedīen (1)

gedinge (1), mnd.?, M.: nhd. Zuversicht, Hoffnung; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. gedinge (3); Q.: SSp (1221-1224) (gedink); E.: s. mhd. gedinge, sw. M., st. M., st. F., st. N., Gedanke, Hoffnung, Zuversicht, Vertrauen; E.: s. ahd. gidingī* 57, st. F. (ī), Hoffnung, Erwartung; ahd. gidinga* 21, sw. F. (n), Vereinbarung, Bedingung, Vertrag, Bund; s. ahd. gidingi* (2) 7, st. N. (ja), Hoffnung, Erwartung; L.: Lü 112a (gedinge)

gedinge (2), mnd., N.: nhd. Übereinkunft, Verabredung, Vertrag, Versprechen, ausgedungenes Geld, Lösegeld, Brandschatzung, Anwartschaft, Lehen das unter bestimmten Voraussetzungen gegeben ist, Lehen auf das der Mitbelehnte die Anwartschaft nach dem Tod des Inhabers hat, Gericht (N.) (1), Verhandlung, Gerichtsverhandlung; Vw.: s. bedē-, hūs-, kint-, līf-; Hw.: s. dinge (1); vgl. mhd., gedinge (1), mnl. gedinge; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. githingi 2, st. N. (ja), Fürsprache; s. gedingen, ge, dinge (1); W.: s. nhd. Gedinge, Geding, N., Gedinge, Geding, Verhandlung, Gericht (N.) (1), Verabredung, DW 4, 2025?; L.: MndHwb 1, 428 (dinge), MndHwb 1/2, 35 (gedinge), Lü 112a (gedinge)

gedinge (3), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilsfinder; Hw.: vgl. mhd. gedinge (3); E.: s. gedinge (2), ge, dinge (3); L.: MndHwb 1/2, 35 (gedinge); Son.: örtlich beschränkt

gedingede, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; Vw.: s. līf-; E.: s. gedinge (2), ge, dingede; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedingede)

gedingen, mnd., sw. V.: nhd. „gedingen“, gerichtlich verhandeln (sowohl vom Richter wie auch von den Parteien), Gericht (N.) (1) halten, verhandeln, Urteil verlangen, Urteil beantragen, klagen auf, unterhandeln, auftreten, abtreten, brandschatzen, sich durch ausbedungene Zahlung loskaufen, Pflicht ablösen, handeln um, feilschen, zum Kauf anbieten, Vertrag abschließen, einstehen für, büßen; Hw.: s. dingen; vgl. mhd. gedingen (2), mnl. gedingen; E.: as. githingon* 2, sw. V. (2), ausbedingen; s. ge, dingen; W.: s. nhd. (ält.) gedingen, sw. V., gedingen, appellieren, DW 4, 2030?; L.: MndHwb 1, 428 (dingen), MndHwb 1/2, 35 (gedingen), Lü 112a (gedingen)

gedingenisse, gedingnisse, mnd., F.: nhd. Übereinkunft, ausbedungenes Geld, Schongeld, Brandschatzung; Hw.: s. dincnisse, gedingete; vgl. mhd. gedingenisse; E.: s. gedingen, nisse; W.: s. nhd. Gedingnis, F., Gedingnis, DW 4, 2030?; L.: MndHwb 1/2, 35 (geding[e]nisse), Lü 112a (gedingenisse)

gedingeskanne, mnd., F.: nhd. „Gedingeskanne“ (im Akkord vergebene Kanne); E.: s. gedinge (1), kanne, ge, dingeskanne; L.: MndHwb 1, 249 ([ge]dingeskanne), MndHwb 1/2, 35 (gedingeskanne); Son.: jünger

gedingesrecht, mnd., N.: nhd. Leibgedingesrecht; E.: s. gedinge, gedingen, recht (1); L.: MndHwb 1/2, 35 (gedingesrecht)

gedingete, mnd., N.: nhd. Schongeld, Brandschatzung; Hw.: s. gedingenisse; E.: s. gedingen, ge, dingete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedingete), Lü 112a (gedingete)

gedingnisse, mnd., F.: Vw.: s. gedingenisse

*gedōchsam?, mnd., Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gedōchsamhēt, gedōchsāmich, gedōchsāmichlīk; E.: s. ge, dōchsam, dōgen (1), sam (2)

gedōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. gedōchsamhēt

gedōchsamhēt, gedōchsamheit, mnd., F.: nhd. Geduld; E.: s. gedōchsam, hēt (1); L.: MndHwb 1, 436 (dôchsamhê[i]t), MndHwb 1/2, 35 (gedôchsamhê[i]t), Lü 112a (gedôchsamheit); Son.: örtlich beschränkt

*gedōchsāmich?, mnd., Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gedōchsāmichlīk, gedōchsam; E.: s. gedōchsam

gedōchsāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. geduldig; E.: s. gedōchsāmich, līk (3); L.: MndHwb 1, 436 (gedôchsāmichlīk), MndHwb 1/2, 35 (gedôchsāmichlīk), Lü 112a (gedôchsamlik); Son.: örtlich beschränkt

gedochte, mnd.?, N.: Vw.: s. gedachte

gedȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. töten; Hw.: vgl. mhd. getœten; E.: s. ge, dȫden (1); L.: Lü 112a (gedoden); Son.: langes ö

*gedöfet?, *gedöft?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getauft; Hw.: vgl. mhd. getoufet*; E.: s. ge, dȫpen; W.: s. nhd. getauft, (Part. Prät.=)Adj., getauft, DW 5, 4360?

gedōge*, mnd.?, N.: nhd. Leiden, Aushalten, Zulassen; E.: s. gedōgen; L.: Lü 112a (gedoge)

gedōgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. aushalten, ertragen (V.); E.: s. ge, dōgen (1); L.: Lü 112a (gedogen)

*gedōket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, dōken (1)

gedōlen*, mnd.?, sw. V.: nhd. erdulden, aushalten; Hw.: s. dōlen (2); vgl. mhd. gedolen, mnl. gedolen; E.: as. githolōn 16, sw. V. (2), dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; s. ge, dōlen (2); L.: Lü 112a (gedolen)

*gedȫm?, mnd., N.: Vw.: s. un-; E.: s. ge

gedȫme, gedüme, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsbezirk, Herrschaftsgebiet, Machtbereich; Vw.: s. in-; Hw.: s. döme; E.: vgl. as. gidōmian* 1, sw. V. (1a), richten; s. mnd. ge, dȫme; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedȫme), Lü 112b (gedome); Son.: langes ö

gedōn (1), mnd.?, N.: nhd. Ton (M.) (2); Hw.: s. gedȫne (1); E.: s. ge, dōn (1); L.: Lü 112b (gedôn); Son.: langes ö

gedōn (2), mnd.?, st. V.: nhd. tun; Hw.: vgl. mhd. getuon; E.: as. gidōn* 48, anom. V., tun, machen; germ. *gadōn, *gadēn, *gadǣn, st. V., tun, handeln, machen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh-, V., setzen, legen, stellen, Pokorny 235; s. mnd. ge, dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) getun, st. V., tun, DW 5, 4383 (gethun); L.: Lü 112b (gedôn)

gedȫn, mnd., N.: Vw.: s. gedȫne (1)

gedȫne (1), gedȫn, mnd., N.: nhd. Getön, Klang, Melodie, Beschaffenheit, Art (F.) (1); Hw.: s. dȫne, gedōn (1), gedȫne (2); vgl. mhd. gedœne; E.: s. ge, dȫne; W.: s. nhd. (ält.) Gedöne, N., Gedöne, Getöne, DW 4, 2031?; L.: MndHwb 1, 445 (döne), MndHwb 1/2, 35 (gedȫn[e]), Lü 112b (gedôn); Son.: langes ö

gedȫne (2), mnd., N.: nhd. Getöse, Lärm; Hw.: s. gedȫne (1); E.: s. gedȫne (1); vgl. mhd. gedœze; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedȫne); Son.: langes ö

gedȫren, gedörren, mnd., V.: nhd. sich getrauen; E.: as. gidurran* 15, gidar*, Prät.-Präs., wagen; s. ge, dȫren (1); L.: MndHwb 1/2, 35 (gedȫren); Son.: langes ö

gedörren, mnd., V.: Vw.: s. gedȫren

gedrach, gedrage?, mnd., M.?: nhd. Ertrag; Hw.: s. drach; E.: s. ge, drach; R.: nā gedrāge der rente: nhd. „nach dem Ernten der Rente“, nach dem Ertrag; L.: MndHwb 1, 463 ([ge]drach), MndHwb 1/2, 35 (gedrach), Lü 112b (gedrach)

gedrage?, mnd., M.?: Vw.: s. gedrach

gedrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, tragen; Hw.: s. gedrēgen; vgl. mhd. getragen (1); E.: s. ge, drāgen; W.: s. nhd. (ält.) getragen, st. V., tragen (verstärkt), DW 5, 4411?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrāgen)

gedranc, gedrank, mnd., M.: nhd. Gedränge, Drängen, Nötigung, Bedrängnis; Vw.: s. nōt-; Hw.: s. gedrange; vgl. mhd. gedranc, mnl. gedranc; E.: s. ge, dranc; W.: s. nhd. (ält.) Gedrang, M., Gedrang, Drang, DW 4, 2033?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedranc), Lü 112b (gedrank)

gedrange, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedränge, Nötigung, Bedrängnis, Einengung, Zwang, Not, Gewalt; Hw.: s. gedranc, gedrangete; E.: s. ge, drange (1); W.: vgl. nhd. Gedränge, N., Gedränge, DW 4, 2035?; L.: MndHwb 1, 467 (drange), MndHwb 1/2, 35 (gedrange)

*gedranget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, drengen (1)

gedrangete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängen, Bedrängnis, Nötigung, Zwang; Hw.: s. gedrange, gedrengete; E.: s. ge, drangete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrangete), Lü 112b (gedrangete)

gedrank (1), mnd.?, M.: Vw.: s. gedranc

gedrank (2), mnd., M.: nhd. Getränk; Hw.: s. drank; vgl. mhd. getranc; E.: vgl. as. gidrinkan* 2, st. V. (3a), trinken; germ. *gadrenkan, st. V., trinken; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *dʰreg̑-, V., ziehen, gleiten, streifen, Pokorny 273, Seebold 165; s. mnd. ge, drank; W.: s. nhd. Getränk, N., Getränk, DW 5, 4416?; L.: MndHwb 1, 467 (drank), MndHwb 1/2, 35 (gedrank), Lü 112b (gedrank); Son.: örtlich beschränkt

gedrechte, mnd., N.: nhd. Tracht, Schmuck; Hw.: s. drechte; E.: s. ge, drechte; L.: MndHwb 1, 469 ([ge]drechte), Lü 112b (gedrechte); Son.: örtlich beschränkt

gedrēgen*, mnd.?, st. V.: nhd. tragen, ertragen (V.); Hw.: s. gedrāgen; E.: as. gidragan 7, st. V. (6), tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; germ. *gadragan, st. V., schleppen, ertragen (V.); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612; s. idg. *trāgʰ-, *trō̆gʰ-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (M. Pl.), Pokorny 1089; L.: Lü 112b (gedregen)

gedrenge, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung; Hw.: s. drenge, gedrengenisse, gedrange, gedrengete; vgl. mhd. gedrenge (2); E.: s. ge, drenge; s. as. githring* 3, st. N. (a), Gedränge; vgl. as. githringan 1, st. V. (3a), durchdringen; germ. *gaþrenhan, st. V., bedrängen; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *trenk- (1), V., stoßen, drängen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter- (3), *terə-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Gedränge, N., Gedränge, Drang, Dringen, DW 4, 2035?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrenge), Lü 112b (gedrenge)

gedrengenisse, gedrengnisse, mnd., F.: nhd. Gedränge, Bedrängnis; Hw.: s. gedrenge, drengenisse; vgl. mhd. gedrancnisse, gedrengnisse; E.: s. gedrenge, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gedrängnis, F., Gedrängnis, Gedränge, DW 4, 2037?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedreng[e]nisse), Lü 112b (gedrengenisse)

gedrengete, mnd., N.: nhd. Gedränge, Bedrängung, Nötigung, Zwang, Bedrängnis; Hw.: s. gedrangete, gedrenge; E.: s. ge, drengete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrengete)

gedrengnisse, mnd., F.: Vw.: s. gedrengenisse

gedrenke, mnd., N.: nhd. Trank, Getränk, schwaches Bier, Hausbier, Trinkgelage, Festlichkeit; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. drenke (1); vgl. mhd. getrenke; E.: s. ge, drenke (1); W.: s. nhd. Getränk, N., Getränk, DW 5, 4416?; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrenke), Lü 112b (gedrenke); Son.: langes ö

gedrenkete, gedrenkte, mnd., N.: nhd. Getränk; E.: s. ge, drenkete; L.: MndHwb 1/2, 35 (gedrenk[e]te)

gedrenkte, mnd., N.: Vw.: s. gedrenkete

gedrēten, mnd., Part. Prät.: nhd. seinen Kot gelassen; Hw.: s. drīten; L.: MndHwb 1, 480 (drîten)

gedrȫchnisse, mnd., F.: nhd. Betrug, Betrügerei, Trugbild; E.: vgl. as. gidrog* 3, st. N. (a), Erscheinung, Trugbild; s. ge, drȫchnisse (2); L.: MndHwb 1/2, 36 (gedrȫchnisse), Lü 112b (gedrôchnisse); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gedrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. trocken werden, trocken machen, seicht werden; E.: s. ge, drȫgen (1); L.: MndHwb 1/2, 36 (gedrȫgen), Lü 112b (gedrogen); Son.: langes ö

gedrōsch*, gedrösch, gedrösche, mnd., N.: nhd. Lärm, Klang des Niederfallens, Schall des Niederschlagens; Hw.: s. drōsch; E.: s. ge, drōsch; L.: MndHwb 1, 485 ([ge]drōsch), MndHwb 1/2, 36 (gedrösch[e])

gedrösch, mnd., N.: Vw.: s. gedrōsch*

gedrösche, mnd., N.: Vw.: s. gedrōsch*

*gedroschen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gedroschen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gedroschen?; E.: s. ge, derschen; W.: s. nhd. gedroschen, (Part. Prät.=)Adj., gedroschen, DW-?

gedruck, mnd.?, N.?: Vw.: s. gedrücke; L.: Lü 112b (gedruck)

gedrücke, gedruck, mnd., M., N.?: nhd. Druck, Drucken, Buchdruck; Hw.: s. druk (1); E.: s. ge, druk (1); R.: im gedrücke ūtgān lāten: nhd. „im Druck ausgehen lassen“, durch Druck veröffentlichen; L.: MndHwb 1, 487 (gedrücke), MndHwb 1/2, 36 (gedrücke), Lü 112b (gedruck)

*gedrücket?, *gedrückt?, mnd., Adj.: nhd. gedrückt; Vw.: s. underup-, underūt-*, un-*; Hw.: vgl. mhd. gedrücket; E.: s. ge, drücken

gedrungen*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedrungen (von Gestalt); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gedrungen; E.: s. drungen, dringen (1); W.: s. nhd. (ält.) gedrungen, (Part. Prät.=)Adj., gedrungen, DW 4 2040?; R.: gedrungen wērden: nhd. gezwungen werden, gedrängt werden; L.: MndHwb 1, 479 (dringen/gedrungen), MndHwb 1, 488 (drungen)

gedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getrunken, betrunken; Vw.: s. ane-, un-; Hw.: vgl. mhd. getrunken; E.: s. drunken (1), drinken (1); W.: s. nhd. (ält.) getrunken, (Part. Prät.=)Adj., getrunken, DW 6, 4567?; L.: MndHwb 1, 488 (drunken), MndHwb 1/2, 36 (gedrunken), Lü 112b (gedrunken)

gedüchtich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, tugendhaft, tauglich, makellos, unbeanstandet; ÜG.: lat. reverendus, metuendus; E.: s. ge, düchtich; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedüchtich), Lü 112b (geduchtich)

gedulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gedülden

gedülden, gedulden, mnd., sw. V.: nhd. dulden, zulassen, hingehen lassen, aushalten, ertragen (V.), leiden, jemanden dulden, sich gedulden; Hw.: vgl. mhd. gedulten, mnl. gedulden; E.: s. ge, dülden; W.: s. nhd. gedulden, sw. V., gedulden, dulden, duldend ausharren, Geduld haben, DW 4, 2047?; R.: sik gedülden: nhd. ertragen (V.), aushalten; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedülden), Lü 112b (gedulden)

gedüldich, mnd., Adj.: nhd. geduldig, milde, nachgiebig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geduldic, gedultic (1), mnl. geduldich; E.: s. ge, düldich; W.: s. nhd. geduldig, Adj., geduldig, DW 4, 2049?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedüldich)

gedult, mnd., F.: nhd. Geduld, Nachsicht, Gelassenheit, Ergebung, Ausdauer, üble Lage, Linderung (von Schmerzen), Ruhe, Aufschub, Frist, Waffenstillstand, Indult; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gedult, mnl. gedult; E.: s. ge, dult (1); s. as. githuld* 5, st. F. (i), Geduld; germ. *gaþuldi-, *gaþuldiz, st. F. (i), Geduld; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *tel- (1), *telə-, *tlēi-, *tlē-, *tlā-, *telh₂-, V., heben, wägen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: s. nhd. Geduld, F., Geduld, Waffenruhe, williges ausharrendes Dulden, DW 4, 2042?; R.: gedult hebben: nhd. „Geduld haben“, sich in Geduld fassen; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedult), Lü 112b (gedult)

gedüme, mnd., N.: Vw.: s. gedȫme

gedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. dünken, gut erscheinen; Hw.: vgl. mhd. gedünken (1), mnl. gedunken; E.: s. ge, dünken (1); W.: s. nhd. (ält.) gedünken, gedunken, sw. V., gedünken, gedunken, dünken, scheinen, DW 4, 2052?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedünken), MndHwb 1, 496 (dünken), Lü 112b (gedunken)

gedünken (2), gedünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; Hw.: vgl. mhd. gedünken (2); E.: s. ge, dünken (2); W.: s. nhd. (ält.) Gedünken, Gedunken, N., Gedünken, Gedunken, DW 4, 2053?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtdünken/gōtdünken[t])

gedünkent, mnd., N.: Vw.: s. gedünken (2)

geduren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gedǖren

gedǖren, geduren, mnd., sw. V.: nhd. dauern (V.) (1), ausdauern, ausharren, Verstand haben, sich erstrecken; Hw.: vgl. mhd. gedūren; E.: s. ge, dǖren (2); W.: s. nhd. (ält.) gedüren, V., gedüren, wagen, DW 4, 2054?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedǖren), Lü 112b (geduren); Son.: langes ü

gedǖrich, mnd., Adj.: nhd. andauernd, beständig; Vw.: s. un-; E.: s. ge, dǖrich; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedǖrich), Lü 112b (gedurich); Son.: langes ü

*gedwāgen?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; Vw.: s. un-; E.: s. dwāgen

gedwanc, gedwank, mnd., M.: nhd. Zwang, Gewalt, Macht, Zwangsrecht, obrigkeitliche richterliche Gewalt, Gebiet, Herrschaft, Gerichtszwang, Machtgebiet, Nötigung, Druck, Zwangsmittel, gewaltsamer Eingriff, erzwungene Leistung, Verpflichtung, Abgabe, Enge; Hw.: s. gedwenge; vgl. mhd. getwanc; E.: s. ge, dwanc, vgl. as. githwing* 11, st. N. (a), Not, Zwang; W.: s. nhd. (ält.) Getwang, Gezwang, M., N., Getwang, DW 6, 4612?; R.: gedwenge (Pl.): nhd. Machtgebiet; R.: in unsen gerichten unde gedwengen: nhd. in unseren Gerichten und Gebieten; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwanc), MndHwb 1, 503 (dwanc), Lü 112b (gedwank)

gedwancheit, mnd., F.: Vw.: s. gedwanchēt

gedwanchēt, gedwancheit, mnd., F.: nhd. „Gezwangheit“, Einengung, Enge, beengter Zustand; E.: s. ge, dwanchēt; W.: s. nhd. (ält.) Gezwangheit, F., Gezwangheit, Bedrängnis, DW 7, 7241?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwanchê[i]t), MndHwb 1, 503 ([ge]dwanchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

gedwange, mnd., N.: nhd. Gezwänge, Enge, enger Pass, Verhau; Hw.: s. gedwenge; E.: s. ge, dwange; W.: vgl. nhd. Gezwänge, F., Gezwänge, DW 7, 7240?; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwange), MndHwb 1, 503 ([ge]dwange), Lü 112b (gedwenge)

gedwank, mnd., M.: Vw.: s. gedwanc

gedwēde, getwēde, getwede, mnd., Adj.: nhd. willfährig; Hw.: vgl. mhd. getwede, mnl. gedwade; E.: s. ge, dwēde; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwêde), MndHwb 1/2, 98 (getwēde), Lü 121a (getwede)

gedwenclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getwenclīken; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwenclīken)

gedwencnisse, gedwenknisse, mnd., F.: nhd. Zwang, Bedrängung, Bedrängnis; E.: s. ge, dwencnisse; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwencnisse), Lü 112b (gedwenknisse)

gedwenge, mnd., N.: nhd. enger Durchlass, Engpass, enger Raum, Bedrängnis, Zwang, Zwängen, Druck, Not; Hw.: s. gedwanc, gedwange; vgl. mhd. getwenge (3); E.: s. ge, dwenge; W.: s. nhd. Gezwänge, F., Gezwänge, DW 7, 7240?; R.: gedwenge (Pl.): nhd. Machtgebiet, Gebiet; L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwenge), MndHwb 1, 505 (dwenge)

gedwenknisse, mnd.?, F.: Vw.: s. gedwencnisse

gedwingen, mnd.?, st. V.: nhd. zwingen; Hw.: vgl. mhd. getwingen, mnl. gedwingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, dwingen; as. githwingan* 1, st. V. (3a), besiegen, bezwingen; germ. *gaþwengan, st. V., zwingen; idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *tu̯eng̑ʰ-, V., bedrängen, Pokorny 1099; W.: s. nhd. (ält.) gezwingen, st. V., gezwingen, DW 7, 7257?; L.: Lü 112b (gedwingen)

*gedwungen?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezwungen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getwungen (1); E.: s. dwingen; W.: s. nhd. gezwungen, (Part. Prät.=)Adj., gezwungen, DW 7, 7261?

gedyghe, mnd., N.: Vw.: s. gedīe

geecht, mnd., Adj.: Vw.: s. geēhaftet*

geēhaftet*, geecht, mnd., Adj.: nhd. echt, recht, ehelich geboren, vollbürtig, ehelich, in Ehe lebend; E.: s. ēhaft (1), ēhaften; L.: MndHwb 1/2, 36 (geecht), Lü 112b (geecht)

geēischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geēschen

geelgherse, mnd.?, M.: Vw.: s. gēlgorse

geen, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)

geenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zu Ende bringen, beenden; Hw.: vgl. mhd. geenden, mnl. geenden; E.: s. ge, enden (1); s. as. giėndion 1, sw. V. (2), aufhören, beendigen; W.: s. nhd. (ält.) geenden, sw. V., geenden, enden (verstärkt), DW 4, 2056?; L.: Lü 112b (geenden)

*geenderet?, *geendert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, enderen; sW.: s. nhd. geändert, (Part. Prät.=)Adj., geändert, DW-?

*geendet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. geendet; E.: s. ge, enden (1)

*geendiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geendigt, beendet; Vw.: s. un-; E.: s. endigen (2)

*geenget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, engen

*geēret? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ēren (2)

*geēret? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. geēret; E.: s. ge, ēren (3); W.: s. nhd. geehrt, Adj., geehrt, DW 4, 2055?

geergeren, mnd.?, sw. V.: nhd. ärger machen, schlechter machen, verschlechtern; Hw.: vgl. mhd. geergeren; E.: s. ge, ergeren; L.: Lü 112b (geergeren)

*geergeret?, *geergert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, ergeren; W.: s. nhd. geärgert, (Part. Prät.=)Adj., geärgert, DW-?

*geerret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *geirret?; E.: s. ge, erren

geerve, mnd.?, M.: nhd. Erbe (M.); Hw.: vgl. mhd. geerbe, mnl. geerve; E.: s. ge, erve (1); W.: s. nhd. Geerbe, M., Geerbe, Miterbe, DW 4, 2056?; L.: Lü 112b (geerve)

geerven, mnd., sw. V.: nhd. vererben; Hw.: vgl. mhd. geerben, mnl. geerven; E.: s. ge, erven (1); L.: MndHwb 1/2, 36 (geerven), Lü 112b (geeerven)

geervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit erblichen Liegenschaften angesessen, begütert; E.: s. erven; R.: geervet unde gegödet: nhd. Erb und Gut habend; L.: MndHwb 1/2, 36 (geerven), Lü 112b (geervet unde gegudet)

geēschen, geēischen, mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, gelangen zu, erfahren (V.); E.: s. ge, ēschen; L.: MndHwb 1/2, 37 (geê[i]schen)

*geēschet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefordert; Vw.: s. un-; E.: s. ēschen

geest, mnd., M.: Vw.: s. gest; Son.: örtlich beschränkt

geevenen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. geēvenen*

geēvenen*, geevenen, mnd.?, sw. V.: nhd. sich vergleichen, versöhnen; E.: s. ge, ēnen, vgl. as. *giefnod?, Adj.; L.: Lü 112b (geevenen)

*geexemplēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, exemplēren

Geezeer, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre

*gefatset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, fatsen

gefēil, gefeyl, mnd., M.: nhd. Fehl, Fehlen, Mangel (M.); E.: s. ge, fēil (1); L.: MndHwb 1/2, 38 (gefêil) Lü 121b (gefeil)

gefeyl, mnd., M.: Vw.: s. gefēil

geffele, mnd., F.: Vw.: s. gaffel; Son.: örtlich beschränkt

*gefinēret?, *gefinērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, fenēren?

gefle, mnd., F.: Vw.: s. gaffel; Son.: örtlich beschränkt

geformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geformt; Vw.: s. got-; Hw.: s. formen (1); vgl. mhd. geformet; E.: s. formen (1); W.: s. nhd. geformt, (Part. Prät.=)Adj., geformt, DW-?; R.: geformet sīn alsō: nhd. „geformt sein (V.) als“, das Aussehen haben wie; R.: geformede bilde de ēn minsche selven ertrachtet: nhd. „geformte Bilder die ein Mensch selbst erkennt“, erkenntnismäßige Vorstellung; L.: MndHwb 1, 877 (forme)

gegāde, mnd., M.: nhd. Gatte, Genosse, Partner, Ehegatte; ÜG.: lat. compar, consors; Hw.: s. gāde (2); vgl. mhd. gegate; E.: as. gigado* 1, sw. M. (n), Genosse; germ. *gagadō-, *gagadōn, *gagada-, *gagadan, sw. M. (n), Genosse, Gatte; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; s. mnd. ge, gāde (2); W.: s. nhd. (ält.) Gegatte, M., Gatte, DW 5, 2193?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gāde), MndHwb 1/2, 40 (gegāde), Lü 112b (gegade); Son.: örtlich beschränkt

gegāden, mnd., sw. V.: nhd. sich gatten, sich schicken, passen, angenehm sein (V.), gefallen (V.); Hw.: s. gāden; E.: s. gegāde; L.: MndHwb 1/2, 40 (gegāden)

gegeden, mnd.?, (Pron.=)Adj.: nhd. kein; Hw.: s. gēn (2); E.: s. gēn (2); L.: Lü 112b (gegeden)

gegel, mnd., N., M.: Vw.: s. gēgel

gēgel, gegel, mnd., N., M.: nhd. Gaumen, Zahnfleisch; Hw.: s. gāgel (1); L.: MndHwb 1/2, 3 (gagel/gegel), MndHwb 1/2, 40 (gêgel), Lü 108b (gagel); Son.: örtlich beschränkt

gegelt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gegeltet*

gegeltet*, gegelt, mnd.?, Adj.: nhd. verschnitten; Hw.: s. gelten; E.: s. gelten; L.: Lü 112b (gegelt)

gēgen (1), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, tyeghen, mnd., Präp.: nhd. gegen, gegenüber, einen Gegenstand anstrebend, gegen ... hin, in Richtung, zu, gelegen bei, gegenüber, entgegen im freundlichen Sinn, gegen im feindlichen Sinn, zu Nachteil für jemanden, im Vergleich mit, mit Bezug auf, hinsichtlich, um (zeitlich); Vw.: s. be-, dār-, tō-; Hw.: s. gēgens, tēgen (1); vgl. mhd. gegen (2), mnl. jegen, gegen; Q.: SSp (1221-1224) (jegen); E.: s. as. gēgin, Präp., gegen; germ. *gagana, *gagna, Präp., Präf., gegen, wider; W.: s. nhd. gegen, Präp., gegen, entgegen, wider, DW 5, 2194?; R.: gēgen ēn bot dōn: nhd. „gegen ein Gebot tun“, entgegen einem Gebot handeln; R.: gēgen dat būkövel: nhd. „gegen das Bauchübel“, gegen eine Krankheit (Heilmittel); R.: sik berēden gēgen: nhd. „sich bereiten gegen“, sich vorbereiten auf; R.: gēgen dat jār: nhd. zum Jahresende; L.: MndHwb 1/2, 40 (gēgen), MndHwb 2, 482 (jēgen), Lü 112b (gegen), Lü 164b (jegen)

gēgen (2), gigen, gēn, gein, jēgen, jēn, jigen, kēgen, tyeghen, mnd., Adv.: nhd. gegen, dagegen, entgegen, zugegen; Hw.: s. tēgen (2); vgl. mhd. gegen (1); E.: s. mhd. gegen, Adv., entgegen, gegen; ahd. gagani* 3?, Adv., Präf.?, entgegen; germ. *gaganai, Adv., entgegen; W.: nhd. gegen, Adv., gegen, ungefähr, Duden 3, 966?; R.: alle hindernisse dē dem gōdeshūse gēgen sīn: nhd. „alle Hindernisse die dem Gotteshaus entgegen sind“, alle Hindernisse die für die Kirche hinderlich sind; R.: dār hē heft gēgen wēsen: nhd. wo er zugegen war; R.: gēgen schrīven: nhd. an den Rand schreiben; L.: MndHwb 1/2, 40 (gēgen), MndHwb 2, 482 (jēgen), Lü 164b (jegen)

gēgen* (3), jegen, mnd.?, sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), sich ereignen; Hw.: s. gēgenen; E.: s. gēgenen; L.: Lü 164b (jegenen), Lü 164b (jegen)

gegenāde*, gegnāde, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gunst, Vergünstigung, Gabe, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, nachsichtige Güte Begnadigung, Zuflucht; E.: s. ge, genāde; L.: MndHwb 1/2, 66 (genâde)

gēgenære*, gēgenēre, gēgenēr, jēgenēre, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Feind im Kampf, Widersacher vor Gericht (N.) (1), Ausgleichsmann, Austauschgegner; Hw.: s. entgegenære; Q.: Kluge (14. Jh.); I.: Lüs. lat. adversarius; E.: s. gēgenen; W.: s. nhd. Gegner, M., Gegner, DW 5, 2306; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenêr[e])

gēgenbehelpinge, mnd., F.: nhd. Gegenbehelf, Einwand vor Gericht (N.) (1), Replik, Gegenbefehl; E.: s. gēgen (2), behelpinge; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbehelpinge/gēgenbē̆lde)

gēgenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. gēgenbilde*

gēgenbericht, mnd., M.: nhd. Gegenbericht, Entgegnung auf eine Beschuldigung, Entgegnung auf eine Klage; Hw.: s. tēgenbericht; E.: s. gēgen (2), bericht (1); W.: s. nhd. Gegenbericht, M., Gegenbericht, DW 5, 2224?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbericht/gēgenbē̆lde)

gēgenbilde*, gēgenbēlde, jēgenbēlde, mnd., N.: nhd. Gegenstück, Gegenbild als Gegensatz zum Ursprünglichen; Hw.: s. tēgenbilde; E.: s. gēgen (1), bilde; W.: s. nhd. Gegenbild, N., Gegenbild, DW 5, 2225?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbē̆lde)

gēgenbrēf, jegenbrēf, mnd., M.: nhd. Gegenurkunde; ÜG.: lat. apocha; Hw.: vgl. mhd. gegenbrief; I.: Lüt. lat. apocha?; E.: s. gēgen (2), brēf; W.: s. nhd. Gegenbrief, M., Gegenbrief, DW 5, 2227?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenbrêf/gēgenbē̆lde), Lü 164b (jegenbrêf)

gēgende, jēgende, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Stelle; Hw.: s. gēgene, gēgenet; vgl. mhd. gegene (1); E.: s. gēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gegene, Gegne, F., Gegene, Gegne, Gegend, DW 5, 2234?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgende)

gēgendēdære*, gēgendēder, jegendeder, mnd., M.: nhd. Zuwiderhandelnder; Hw.: s. tēgendēdære; E.: s. gēgendēden, gēgen (2), dēdære; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgendêder), Lü 164b (jegendeder)

*gēgendēden?, mnd., sw. V.: nhd. zuwiderhandeln; E.: s. gēgen (2), dēden, dōn (2), dāden

gēgendēder, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēdære*

gēgendeil, mnd., M.: Vw.: s. gēgendēl

gēgendēl, gēgendeil, jegendēl, kēgendēl, kēgendeil, mnd., M.: nhd. Gegenteil im Gegensatz zum Ausgangspunkt, Teil entsprechend dem ursprünglichen Anteil, Gegner, Prozessgegner, Gegenpartei; Hw.: s. tēgendēl; vgl. mhd. gegenteil; E.: s. gēgen (1), dēl; W.: s. nhd. Gegenteil, N., Gegenteil, DW 5, 2271 (Gegentheil)?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgendê[i]l), Lü 164b (jegendêl), MndHwb 2, 532 (kēgendê[i]l)

gēgene, jēgene, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil, Umgegend; Hw.: s. gēgende, gēgenöde, gēgenet; vgl. mhd. gegene (1); E.: s. gēgen (1); R.: dat rīke tō Dennemark in allen enden unde gēgenen: nhd. „das Reich zu Dänemark in allen Enden und Gegenden“, Dänemark in allen seinen Teilen, überall in Dänemark; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgene)

gēgenen, jēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegenkommen, widerfahren (V.), sich begeben (V.); Vw.: s. be-; Hw.: s. gēgen (3); vgl. mhd. gegenen, mnl. jegenen; E.: s. mhd. gegenen, sw. V., entgegenkommen, entgegentreten, begegnen; s. ahd. gaganen 17, geginen*, sw. V. (1a), entgegengehen, begegnen, widerfahren (V.), treffen; germ. *gaganjan, sw. V., entgegengehen; s. gēgen (2); W.: s. nhd. (ält.) gegnen, sw. V., gegnen, DW 5, 2306?; R.: wēre et dat et gēgenede: nhd. „wäre es dass es begegnete“, würde es sich begeben (V.), geschähe es; R.: et gēgenede sik dat: nhd. es ereignete sich dass; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenen), Lü 164b (jegenen)

gēgenēr, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære*

gēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenære*

gēgenesman*, gēgensman, jegensman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart; Hw.: s. gēgenman, tēgenesman; E.: s. gēgen (2), man (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenman/gēgenkerve), Lü 164b (jegen[s]man); Son.: örtlich beschränkt

gēgenet*, jēgenet, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil; Hw.: s. gēgenōde, gēgende, gēgene; E.: s. gēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (jēgenet), Lü 164b (jegenode/jegenet)

gēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: Vw.: s. gēgengānt*

gēgengānt*, gēgengānde, jēgengānde, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. „gegengehend“, entgegengehend; E.: s. gēgen (2), gānt (2); R.: gēgengānde brēven: nhd. „gegengehende Briefe“, Antwort auf die Briefe; L.: MndHwb 2, 482 (jēgengânde)

gēgengift, mnd., F.: nhd. Gegengift, Gegenmittel; ÜG.: lat. antidotus; I.: Lüt. lat. antidotus?; E.: s. gēgen (2), gift (1); W.: s. nhd. Gegengift, F., Gegengift, Gegenmittel, DW 5, 2240?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgengift)

gēgengōt, gēgengůt, mnd., N.: nhd. Erstattung der Kriegsschäden an Landgütern; E.: s. gēgen (2), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgengôt)

gēgengůt, mnd., N.: Vw.: s. gēgengōt

gēgenheit (1), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (1)

gēgenheit (2), mnd., F.: Vw.: s. gēgenhēt (2)

gēgenhēt (1), gēgenheit, jegenheit, mnd., F.: nhd. Gegend; E.: s. gēgen (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenhê[i]t), Lü 164b (jegenheit); Son.: örtlich beschränkt

gēgenhēt (2), gēgenheit, jēgenhēt, jegenheit, mnd., F.: nhd. „Gegenheit“, Widerwärtigkeit, widriges Geschick; Hw.: s. tēgenhēt; E.: s. gēgen (2), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gegenheit, F., Gegenheit, DW 5, 2242?; R.: in gēgenhēt: nhd. in Gegensatz, zuwider; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenhê[i]t), Lü 164b (jegenheit)

gēgenhōve, jēgenhōve, mnd., F.: nhd. Ausgleichshufe, Ersatz für erlittenen Schaden an Landbesitz; Hw.: s. tēgenhōve; E.: s. gēgen (2), hōve; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenhôve)

gēgeninge, jēgeninge, gēginge, mnd., F.: nhd. Gegend, Landschaft, Landesteil; E.: s. gēgen (1), gēgenen, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgeninge), Lü 164b (jegeninge)

gēgenkarf, mnd., F.: Vw.: s. gēgenkerve

gēgenkerve, jēgenkerve, gēgenkarf, mnd., F.: nhd. Gegenrechnung; Hw.: s. tēgenkerve; E.: s. gēgen (2), kerve (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve)

gēgenklacht*, gēgenklachte, gēgenklāgede*?, mnd., F.: nhd. Gegenklage; Hw.: s. gēgenklāge; E.: s. gēgen (2), klacht; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenklachte)

gēgenklachte, mnd., F.: Vw.: s. gēgenklacht*

gēgenklāge, mnd., F.: nhd. Gegenklage; Hw.: s. gēgenklacht; E.: s. gēgen (2), klāge; W.: s. nhd. Gegenklage, F., Gegenklage, DW 5, 2244?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenklachte)

*gēgenkōmen?, mnd., sw. V.: nhd. entgegentreten, Widerstand leisten; Hw.: s. gēgenkōminge; E.: s. gēgen (2), kōmen (1)

gēgenkōminge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Entgegentreten; Hw.: s. gēgenkōmen; E.: s. gēgenkōmen, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenkōminge)

gēgenledder, jegenledder, gīgenlēder, mnd., N.: nhd. Gegenleder (am Sattel), Satteltasche; Hw.: vgl. mhd. gegenleder, mnl. jegenleder; E.: s. gēgen (2), ledder (2); W.: s. fnhd. Gegenleder, N., „Gegenleder“, Tasche, Satteltasche, DW 5, 2245?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenledder), Lü 164b (jegenledder)

gēgenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Gegner (Pl.); Hw.: s. gēgenman, tēgenlǖde; E.: s. gēgen (2), lǖde; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenlǖde); Son.: langes ü

gēgenman, jegenman, mnd., M.: nhd. Gegner, Gegenpart; Hw.: s. gēgenesman, gēgenlǖde, tēgenman; E.: s. gēgen (2), man (1); W.: s. nhd. Gegenmann, M., Gegenmann, DW 5, 2246?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenkerve/gēgenman), Lü 164b (jegen[s]man); Son.: langes ö

gēgenōde, mnd., F.: Vw.: s. gēgenȫde*

gēgenȫde*, gēgenōde, jēgenōde, mnd., F.: nhd. Gegend, Umgegend, Landschaft, Landesteil; Vw.: s. sǖden-; Hw.: s. gēgenet, gēgene; vgl. mhd. gegenōte; Q.: SSp (1221-1224) (jegenōde); E.: s. gēgen (1), ȫde (2)?; W.: vgl. nhd. Gegend, F. Gegend, DW 5, 2228?; R.: in sīner gēgenȫde dar hē hüsseten is: nhd. „in seiner Gegend in der er hausgesessen ist“, in seiner Heimat; R.: hē sī van wat tungen oder van wat gēgenȫde hē sī: nhd. „er sei von welcher Zunge oder von welcher Gegend er sei“, welcher Sprache oder welchen Landes er sein (V.) möge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenȫde), Lü 164b (jegenode); Son.: langes ö

gēgenȫver*, jēgenȫver, mnd., Präp.: nhd. gegenüber; Hw.: s. tēgenȫver; E.: s. gēgen (1), ȫver; W.: s. nhd. gegenüber, Präp., gegenüber, DW 5, 2276?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenȫver); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger

gēgenpāl, jēgenpāl, mnd., M.: nhd. Gegenpfahl der die Durchfahrt verhindert; Hw.: s. tēgenpāl; E.: s. gēgen (2), pāl; W.: s. nhd. Gegenpfahl, M., Gegenpfahl, DW 5, 2249?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl); Son.: örtlich beschränkt

gēgenpant, mnd., N.: nhd. Pfand; Hw.: vgl. mhd. gegenpfant; E.: s. gēgen (2), pant (1); W.: s. nhd. Gegenpfand, N., Gegenpfand, Dw 5, 2250?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpant)

gēgenpart, mnd., N., M.: nhd. Gegner, Gegenpart, Gegenpartei, Prozesspartei; Hw.: s. gēgenpartīe, tēgenpart; vgl. mhd. gegenparte; E.: s. gēgen (2), part; W.: s. nhd. Gegenpart, M., Gegenpart, Gegenteil, DW 5, 2248?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpart)

gēgenpartīe, gēgenpartīge, mnd., F.: nhd. Gegenpartei; Hw.: s. gēgenpart, tēgenpartīe; vgl. mhd. gegenpartīe; E.: s. gēgen (2), partīe; W.: s. nhd. Gegenpartei, F., Gegenpartei, Gegenpart, DW 5, 2249?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpartî[g]e)

gēgenpartīge, mnd., F.: Vw.: s. gēgenpartīe

gēgenpāves, mnd., M.: Vw.: s. gēgenpāwes*

gēgenpāwes*, gēgenpāves, mnd., M.: nhd. Gegenpapst; I.: Lüs. lat. antipapa?; E.: s. gēgen (2), pāwes (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenpāves)

gēgenquītantie*, jēgenquītantie, mnd., F.: nhd. „Gegenquittung“, schriftliche Bestätigung des Schuldners über eine erhaltene Quittung; E.: s. gēgen (2), jēgen, quītantie; W.: vgl. nhd. Gegenquittung, F., Gegenquittung, DW 5, 2250?; L.: MndHwb 2, 1815 (quîtantie/jēgenquîtantie); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gēgenrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Erwiderung, Einrede, Replik; Hw.: s. tēgenrēde; vgl. mhd. gegenrede; E.: s. gēgen (2), rēde (1); W.: s. nhd. Gegenrede, F., Gegenrede, entgegnende Rede, Widerrede, Einrede, DW 5, 2251?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenpâl/gēgenrēde)

gēgens, gēgenes*, jēgens, mnd., Präp.: nhd. gegen; Hw.: s. gēgen (1); E.: s. gēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgens), Lü 164 (jegen/jegens)

gēgensākewālde*, gēgensākewōlde, jēgensākewōlde, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gegners vor Gericht (N.) (1); Hw.: s. tēgensākewālde; E.: s. gēgen (2), sākewālde; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde)

gēgensākewōlde, mnd., M.: Vw.: s. gēgensākewālde*

gēgenschanse*, gēgenschantze, gēgenschantz, mnd., F.: nhd. Vergeltung; ÜG.: lat. compensatio, retributio; E.: s. gēgen (2), schanse; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenschantz[e])

gēgenschantz, mnd., F.: Vw.: s. gēgenschanse*

gēgenschantze, mnd., F.: Vw.: s. gēgenschanse*

gēgenschrift*, jēgenschrift, mnd., F.: nhd. Gegenschrift; ÜG.: lat. antigraphia?; I.: Lüs. lat. antigraphia?; E.: s. gēgen (2), schrift; W.: s. nhd. Gegenschrift, F., Gegenschrift, DW 5, 2259?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenschrift)

gēgenschrīvære*, gēgenschrīver*, jēgenschrīver, mnd., M.: nhd. Gegenschreiber, Gegenschrift Verfassender; ÜG.: lat. antigraphus?; Hw.: vgl. mhd. gegenschrībære; I.: Lüs. lat. antigraphus?; E.: s. gēgenschrīven, gēgen (2), schrīvære; W.: s. nhd. (ält.) Gegenschreiber, M., Gegenschreiber, Schreiber der die Gegenrechnung zu führen hat, DW 5, 2258?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenschrîver)

*gēgenschrīven?, mnd., sw. V.: nhd. gegenschreiben, Gegenschrift verfassen; Hw.: s. gēgenschrīvære; E.: s. gēgen (2), schrīven (1)

gēgenschrīver*, mnd., M.: Vw.: s. gēgenschrīvære*

gēgenschülde, mnd., F.: nhd. Gegenschuld; E.: s. gēgen (2), schülde; W.: s. nhd. Gegenschuld, F., Gegenschuld, DW 5, 2259?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenschülde)

*gēgenseggen? (1), mnd., sw. V.: nhd. widerreden, widersprechen; Hw.: s. gēgenseggen (2), tēgenseggen; E.: s. gēgen (2), seggen (1)

gēgenseggen* (2), gēgenseggent, mnd., N.: nhd. Widerrede, Einspruch; E.: s. gēgenseggen (1), gēgen (2), seggen (2); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenseggent)

gēgenseggent, mnd., N.: Vw.: s. gēgenseggen* (2)

gēgenserte*, kēgenserte, kēgenczerte, mnd., F.: nhd. Gegenurkunde, zweites Exemplar der carta partita; E.: s. gēgen (1), serte (2); L.: MndHwb 2, 532 (kēgenserte)

gēgensetten*, jēgensetten, mnd., sw. V.: nhd. „gegensetzen“, sich widersetzen, entgegensetzen; Hw.: s. tēgensetten?; E.: s. gēgen (2), setten; W.: s. nhd. gegensetzen, V., gegensetzen, entgegensetzen, DW 5, 2262?; L.: MndHwb 2, 482 (jēgensetten)

gēgensman, mnd., M.: Vw.: s. gēgenesman*

gēgenspēl, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil; Hw.: s. gēgenspil; E.: s. gēgen (2), spēl; W.: s. nhd. Gegenspiel, N., Gegenspiel, DW 5, 2262?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenspēl)

gēgenspil, mnd., N.: nhd. Widerspiel, Gegenteil; Hw.: s. gēgenspēl; E.: s. gēgen (2), spil (1); W.: s. nhd. Gegenspiel, N., Gegenspiel, DW 5, 2262?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenspil)

gēgenspōt, mnd., M.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; Hw.: s. tēgenspōt; E.: s. gēgen (2), spōt; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenspôt)

gēgensprāke, mnd., F.: nhd. „Gegensprache“, Entgegnung, Widerrede, Einwand; E.: s. gēgen (2), sprāke (1), gēgensprēken; W.: s. nhd. Gegensprache, F., Gegensprache, DW 5, 2263?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgensprâke)

gēgensprēkære*, gēgensprēker, mnd., M.: nhd. Einwendender, Widerspruch Leistender; E.: s. gēgensprēken, gēgen (2), sprēkære (1); W.: s. nhd. Gegensprecher, M., Gegensprecher, DW 5, 2263?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgensprēker)

*gēgensprēken?, mnd., sw. V.: nhd. Einspruch erheben, widerreden; Hw.: s. gēgensprēkære; E.: s. gēgen (2), sprēken

gēgensprēker, mnd., M.: Vw.: s. gēgensprēkære*

gēgenstal, mnd., M.: Vw.: s. gēgenstalt

gēgenstalt, gēgenstal, jegenstal, mnd., M.: nhd. Widerstand; E.: s. gēgen (2), stalt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstal), Lü 164b (jegenstal)

gēgenstān, jēgenstān, mnd., st. V.: nhd. „gegenstehen“, widerstehen, Widerstand leisten, entgegenstehen; Hw.: s. tēgenstān; E.: s. gēgen (2), stān (1); W.: s. nhd. (ält.) gegenstehen, V., „gegenstehen“, widerstehen, DW 5, 2268?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstān), MndHwb 2, 482 (jēgenstân)

gēgenstānt, jēgenstānde, mnd., (Part. Präs.=)Konj.: nhd. „gegenstehend“; E.: s. gēgenstān; R.: nicht gēgenstānt dat: nhd. „nicht gegenstehend dass“, trotzdem, obwohl; L.: MndHwb 2, 482 (jēgenstân)

*gēgenstemmen?, mnd., sw. V.: nhd. gegensprechen, widersprechen; Hw.: s. gēgenstemminge; E.: s. gēgen (2), stemmen (1)

gēgenstemminge, mnd., F.: nhd. Gegenspruch, Gegenfindung; E.: s. gēgenstemmen, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstemminge)

*gēgensterken?, mnd., F.: nhd. Widerstand leisten; Hw.: s. gēgensterkinge; E.: s. gēgen, sterken

gēgensterkinge, mnd., F.: nhd. Widerstand, Aufreizung zum Widerstand; E.: s. gēgensterken, inge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensterkinge/gēgensākewōlde)

gēgenstǖr, mnd., F.: Vw.: s. gēgenstǖre*

gēgenstǖre*, gēgenstǖr, mnd., F.: nhd. Widerstand, Widersetzlichkeit; E.: s. gēgen (2), stǖre; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgenstǖr); Son.: langes ü

gēgentrachten, mnd., sw. V.: nhd. entgegenwirken, sich widersetzen; Hw.: s. tēgentrachten; E.: s. gēgen (2), trachten (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgensākewōlde/gēgentrachten)

gēgenvechtære*, gēgenvechter, gēgenvechtēre, jēgenvechter, mnd., M.: nhd. Widersacher; Hw.: s. gēgenvechten, tēgenvechtære; E.: s. gēgenvechten, gēgen (2), vechtære; W.: s. nhd. Gegenfechter, M., Gegenfechter, DW 5, 2237?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter), Lü 164b (jegenvechter)

*gēgenvechten?, mnd., sw. V.: nhd. gegen etwas kämpfen; Hw.: s. gēgenvechtære; E.: s. gēgen (2), vechten (1)

gēgenvechter, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære*

gēgenvechtēre, mnd., M.: Vw.: s. gēgenvechtære*

*gēgenvȫrderen?, mnd., sw. V.: nhd. gegenfordern; Hw.: s. gēgenvȫrderinge; E.: s. gēgen (2), vȫrderen (2); Son.: langes ö

gēgenvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Gegenforderung, Gegenklage; ÜG.: lat. petitio mutua seu reconventio; Hw.: s. gēgenvȫrderen; I.: Lüt. lat. petitio mutua?; E.: s. gēgenvȫrderen, inge, gēgen (2), vȫrderinge (2); W.: s. nhd. Gegenforderung, F., Gegenforderung, DW 5, 2237?; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgenvȫrderinge); Son.: langes ö

gēgenvrēde, mnd., M.: nhd. Befriedungsgut, Friedegut, gegenseitige Erstattung der Kriegsschäden; E.: s. gēgen (2), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 41 (gēgenvechter/gēgenvrēde)

gēgenwārde (1), jēgenwārde, jēgenwārt, mnd., F.: nhd. Gegenwart; Hw.: s. tēgenwārde; vgl. mhd. gegenwart (1), mnl. gēgenwārde; Q.: SSp (1221-1224) (jegenwarde); E.: s. mhd. gegenwart, st. F., Gegenwart, Anwesenheit; as. gėginwardi*, st. F. (i), Mitte, Gegenwart; W.: s. nhd. Gegenwart, F., Gegenwart, DW 5, 2281?; R.: bōse gēgenwārde: nhd. „böse Gegenwart“, Unglücksfall; R.: tō gēgenwārde: nhd. „zur Gegenwart“, gegenwärtig; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde), MndHwb 2, 842 (jēgenwārt), Lü 164b (jegenwart)

*gēgenwārde? (2), mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwārde (3); vgl. mhd. gegenwart (2), mnl. jegenworde; E.: s. mhd. gegenwart, Adj., gegenwärtig, anwesend; ahd. geginwart* 2, Adj., gegenwärtig; s. ahd. geginwert* (1) 1, Adj., gegenwärtig

gēgenwārde (3), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwērde; E.: s. gēgenwārde (2); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde)

*gēgenwārdelīk?, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; Hw.: s. gēgenwārdelīken; E.: s. gēgenwārde (2), līk (3)

gēgenwārdelīken, gēgenwārdelken, gēgenwōrdelīken, jēgenwārdelīken, jegenwarliken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend; E.: s. gēgenwārde (3), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwārdel[ī]ken), Lü 164b (jegenwarliken)

gēgenwārdelken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken

gēgenwārdich (1), gēgenwōrdich, gēgenwördich, gēnwārdich, jēgenwārdich, jēnwārdich, kēgenwārdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit; Hw.: s. gēgenwērdich, tēgenwārdich; vgl. mhd. gegenwurtic, mnl. jegenwordich; E.: s. gēgenwārde (1), ich; W.: vgl. nhd. gegenwärtig, Adj., gegenwärtig, DW 5, 2292?; R.: gēgenwārdich nacht: nhd. „gegenwärtige Nacht“, heutige Nacht; R.: gēgenwārdich dinc: nhd. „gegenwärtige Dinge“, zeitliche Dinge, weltliche Dinge; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwārdich), Lü 164b (jegenwardich)

gēgenwārdich (2), mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend; Hw.: s. gēgenwārdigen; vgl. mhd. gegenwartic (1); E.: s. gēgenwārdich (1); W.: vgl. nhd. gegenwärtig, Adv., gegenwärtig, DW 5, 2292 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwārdich)

gēgenwārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt*

gēgenwārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt*

gēgenwārdichhēt*, gēgenwārdichēt, gēgenwārdicheit, gēgenwōrdichēt, jēgenwārdichēt, jegenwardicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; Vw.: s. in-; Hw.: s. gēgenwērdichhēt, tēgenwārdichhēt; E.: s. gēgenwārdich (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gegenwärtigkeit, F., Gegenwärtigkeit, DW 5, 2298?; R.: an desser gēgenwārdichhēt: nhd. gegenwärtig; R.: in ēnes gēgenwārdichhēt: nhd. „in eines Gegenwärtigkeit“, in jemands Gegenwart; R.: vȫr des köninges gēgenwārdichhēt kōmen: nhd. „vor des Königs Gegenwärtigkeit kommen“, vor das Angesicht des Königs treten; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichê[i]t), Lü 164b (jegenwardicheit); Son.: langes ö

gēgenwārdichlīk (1), gēgenwērdichlīk, gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: nhd. „gēgenwārdichlīk“, gegenwärtig, anwesend; Hw.: s. gēgenwērdichlīk, tēgenwārdichlīk; E.: s. gēgenwārdich (1), līk (3); W.: s. nhd. gegenwärtiglich, Adj., gegenwärtiglich, gegenwärtig, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichlīk)

gēgenwārdichlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīke*

gēgenwārdichlīke*, gēgenwārdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwārdichlīken, gēgenwērdichlīke; E.: s. gēgenwārdich (1), līke; W.: s. nhd. gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, gegenwärtig, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichlīk[en])

gēgenwārdichlīken, gēgenwōrdichlīken, jēgenwārdichlīken, kēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwārdichlīke, gēgenwērdichlīken, tēgenwārdichlīken; E.: s. gēgenwārdich (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, gegenwärtig, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwārdichlīk[en])

gēgenwārdigen*, jēgenwārdigen, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwārdich (2); E.: s. gēgenwārdich (2); L.: MndHwb 2, 482 (jēgenwārdigen)

gēgenwedder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenwēder

gēgenwēder, gēgenwedder, jēgenwēder, jegenwedder, mnd., N.: nhd. widriges Wetter; Hw.: s. tēgenwēder; E.: s. gēgen (2), wēder (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwēder), Lü 164b (jegenwedder)

gēgenwērde, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig; Hw.: s. gēgenwārde (3); E.: s. gēgenwārde (3); L.: MndHwb 1/2, 42 (gēgenwārde/gēgenwērde)

gēgenwērdich (1), kēgenwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, vorliegend, zur Zeit; Hw.: s. gēgenwārdich (1); vgl. mhd. gegenwertic (1); E.: s. gēgenwārde (1), ich (2); W.: vgl. nhd. gegenwärtig, Adj., gegenwärtig, DW 5, 2292?; L.: MndHwb 1/2, 42 (s/gēgenwērdich), MndHwb 2, 532 (kēgenwārdich/kēgenwērdich)

gēgenwērdich (2), mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, widrig; E.: s. gēgen (2), wērdich (1); R.: gēgenwērdich wind: nhd. widriger Wind; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwēder/gēgenwērdich)

gēgenwērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwērdichhēt*

gēgenwērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwērdichhēt*

gēgenwērdichhēt*, gēgenwērdichēt, gēgenwērdicheit, mnd., F.: nhd. Gegenwart, Gegenwärtigkeit, gegenwärtige Zeit, Anwesenheit; Hw.: s. gēgenwārdichhēt, gēgenwērdich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gegenwärtigkeit, F., Gegenwärtigkeit, DW 4, 2298?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichê[i]t)

gēgenwērdichlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; Hw.: s. gēgenwārdichlīk; vgl. mhd. gegenwerticlich; E.: s. gēgenwērdich (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adj., gegenwärtiglich, DW 5, 2299?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichlīk)

gēgenwērdichlīk (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīk (1)

gēgenwērdichlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gegenwērdichlīke*

gēgenwērdichlīke*, gēgenwērdichlīk, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwērdichlīken, gēgenwārdichlīke; vgl. mhd. gegenwertichlīche; E.: s. gēgenwērdich (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, DW 5, 2299 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichlīk[en])

gēgenwērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gegenwärtig, anwesend, im Beisein, in Anwesenheit, durch vorliegende Urkunde; Hw.: s. gēgenwārdichlīken; vgl. mhd. gegenwerticlīchen; E.: s. gēgenwērdich (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gegenwärtiglich, Adv., gegenwärtiglich, DW 5, 2299 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwārde/gēgenwērdichlīk[en])

gēgenwēre, mnd., F.: nhd. Gegenwehr; Hw.: s. tēgenwēre; E.: s. gēgen (2), wēre (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gēgenwēder/gēgenwēre)

gēgenwōrdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdelīken

gēgenwōrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)

gēgenwördich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)

gēgenwōrdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēgenwārdichhēt*

gēgenwōrdichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdichlīk (1)

gēgenwōrdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēgenwārdichlīken

gegēr, mnd., N.: Vw.: s. gegerwe

gegerwe, gegēr, mnd., N.: nhd. Messgewand, Priesterkleidung; Vw.: s. ümme-; Hw.: s. gerwe; vgl. mhd. gegerwe (1), mnl. gegare; E.: as. gigarwi* 4, gigėrwi*, st. N. (ja), Kleidung; s. ge, gerwe; L.: MndHwb 1/2, 43 (gegerwe), Lü 112b (gegerwe)

*gegēten?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegessen; Vw.: s. un-; E.: s. ēten (1)

gegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gegeben“, ergeben (Adj.), hingegeben; Vw.: s. unūt-; Hw.: vgl. mhd. gegeben (3); E.: s. gēven (1); W.: s. nhd. gegeben, (Part. Prät.=)Adj., gegeben, DW-?; R.: sīne gegēvene dochter: nhd. „seine gegebene Tochter“, seine im Kloster lebende Tochter; L.: MndHwb 1/2, 100 (gegēven), MndHwb 1/2, 43 (gegēven), Lü 112b (gegeven)

gegicht, gehicht, mnd., F.: nhd. Bekenntnis; Hw.: vgl. mhd. gegiht (1); E.: s. ge, gicht (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gegicht)

gēginge, mnd., F.: Vw.: s. gēgeninge

geginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen?, sich nähern?; ÜG.: lat. aggredi; E.: s. ge, ginnen?; L.: MndHwb 1/2, 43 (geginnen)

*geglöiet?, *geglöyet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, glöien*

gegnāde, mnd., F.: Vw.: s. gegenāde*

gegȫderet*, gegȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben; Hw.: s. göderet; E.: s. ge, gȫderet; L.: MndHwb 1/2, 127 (gȫdert/gegȫdert); Son.: langes ö

gegȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gegȫderet*

gegȫdet, gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit Gütern versehen (Adj.); E.: s. gȫdet; R.: geervet unde gegȫdet sīn: nhd. „beerbt und begütert sein“ (V.), mit Erbe und Gut angesessen sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 43 (gegȫdet), Lü 112b (gegudet); Son.: langes ö

gegōrde, mnd., N.: nhd. Stattelgurt, Bauchriemen am Sattel; ÜG.: lat. cingula; E.: s. ge, gōrde; L.: MndHwb 1/2, 43 (gegōrde); Son.: örtlich beschränkt

*gegordelet?, *gegordelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, gördelen (1)

*gegrādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begradigt; Vw.: s. under-; E.: s. grāden (1)

*gegrāven?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegraben, begraben (Adj.), beerdigt; Vw.: s. un-; E.: s. grāven (1)

*gegrēnet?, *gegrēnt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, grēnen (1)

*gegrēpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, grīpen

gegrōte, mnd., N.: Vw.: s. gegrȫte

gegrȫte, gegrōte, mnd., N.: nhd. Gegrüße (N.), Grüßen; E.: s. ge, grȫte (1); L.: MndHwb 1/2, 43 (gegrȫte), Lü 112b (gegrôte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gegrunde, mnd.?, Sb.: nhd. Ergründung; E.: s. gegrunden; L.: Lü 112b (gegrunde)

gegrunden, mnd.?, sw. V.: nhd. ergründen; Hw.: vgl. mhd. gegründen, mnl. gegronden; E.: as. gigrundian* 1, sw. V. (1a), ergründen; s. ge, grunden (2); L.: Lü 112b (gegrunden)

*gegründet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, gründen; W.: s. nhd. gegründet, (Part. Prät.=)Adj., gegründet, DW-?

gegüdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gegȫdet; L.: MndHwb 31/2, 43 (gegüdet)

*gegülden?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bezahlt; Vw.: s. un-; E.: s. gülden (2)

gegünnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. gönnen; Hw.: vgl. mhd. gegunnen; E.: s. ge, günnen; L.: Lü 112b (gegunnen)

gehāgen, mnd., sw. V.: nhd. „gehagen“, behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.); Hw.: s. hāgen (1); E.: s. ge, hāgen (1); W.: s. nhd. (ält.) gehagen, sw. V., „gehagen“, behagen, DW 5, 2315?; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgen)

*gehāket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, hāken (1)

gehalde, mnd.?, M.: Vw.: s. geholde (1)

gehālden, mnd., st. V.: Vw.: s. gehōlden (1)

gehalt, mnd., N.: Vw.: s. gehōlt (2)

*gehangen?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gehangen“?; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehangen (2); E.: s. hangen

gehantrēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gehantrēken

gehantrēken, gehantrēiken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen; Hw.: s. hantrēken; E.: s. ge, hantrēken; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantrê[i]ken)

gehāret, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; Hw.: s. gehērget; vgl. mhd. gehāret; E.: s. ge, hāret; W.: s. nhd. (ält.) geharecht, Adj., geharecht, mit Haaren versehen, behaart, DW 5, 2325, vgl. DW 5, 2309 (gehaarecht); s. nhd. (ält.) gehärt, Adj., gehärt, DW 5, 2326?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehâret)

gehāt, mnd., Adj.: nhd. feindselig, gehässig; Hw.: vgl. mhd. gehaz (19, E.: s. ge, hāt (2); W.: s. nhd. (ält.) gehass, Adj., gehass, gehässig, hassend, DW 5, 2327 (gehasz)?; R.: gehāt hebben: nhd. hassen; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehāt), Lü 113a (gehat)

*gehātet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, hāten

*gehāvenet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gereinigt?, zubereitet?, verarbeitet?; Vw.: s. un-; E.: s. hāvenen (2), hāven (2)?

gehe, mnd., Adj.: Vw.: s. gē (1)

gehe..., mnd.: Vw.: s. gē...

gehebben, mnd.?, sw. V.: nhd. haben, erhalten (V.); ÜG.: lat. sustentare; Hw.: vgl. mhd. gehaben (1), mnl. gehebben; E.: as. gihėbbian* (2) 1, sw. V. (3), halten?; s. germ. *gahafjan, st. V., erheben; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *kap-, *kəp-, *keh₂p-, V., fassen, Pokorny 527; s. mnd. ge, hebben (1); W.: nhd. gehaben, unr. V., haben (verstärkt), gebaren, DW 5, 2309?; L.: Lü 113a (gehebben)

gehechte, mnd., F.?: nhd. Haft; E.: s. ge, hechte (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehechte), Lü 113a (gehechte)

gehēge, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung, Hecke, umhegtes Gebiet, Forstgehege, Schutz; Hw.: s. gehēgene; vgl. mhd. gehege (1); E.: s. ge, hēge (1); W.: s. nhd. Gehege, N., Gehege, hegender Zaun, gehegtes Gebiet, DW 5, 2336?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehēge), Lü 113a (gehege)

gehēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung; Hw.: s. gehēge, hēgene; E.: s. gehēge; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehēgene); Son.: örtlich beschränkt

geheil (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gehēl (1)

geheil (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gehēl (2)

geheilheit, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt

geheilhēt, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt

geheilīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēllīk*

geheilīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīken*

geheilsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēlsam

geheim, mnd., F.: Vw.: s. gehēme; L.: Lü 113a (geheim)

geheite, mnd., N.: Vw.: s. gehēte

*gehēkelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, hēkelen (1)

gehēl (1), geheil, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz; Hw.: s. gehēllīk; vgl. mhd. geheil (1); E.: s. ge, hēl (1); W.: s. nhd. (ält.) geheil, Adj., geheil, gaz, vollständig, DW 5, 2350?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]l), Lü 113a (gehêl)

gehēl (2), geheil, mnd., Adv.: nhd. heil, ganz; Hw.: s. gehēllīke, gehēllīken; E.: s. ge, hēl (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]l)

geheldet*, gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt; ÜG.: lat. proclivis?; E.: s. ge, heldet, helden (2); L.: Lü 113a (gehelt)

*gehēlet? (1), *geheilet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *geheilet?; E.: s. ge, hēlen (1); W.: s. nhd. geheilt, Adj., geheilt, DW-?

*gehēlet? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, hēlen (3)

gehēlheit, mnd., F.: Vw.: s. gehēlhēt

gehēlhēt, gehēlheit, geheilhēt, geheilheit, mnd., F.: nhd. Vollständigkeit; E.: s. gehēl (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]lhê[i]t), Lü 113a (gehêlheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gehēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gehēllīk*

gehēlike, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīke*

gehēlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gehēllīken*

gehellen, mnd., sw. V.: nhd. übereinstimmen, einwilligen; Hw.: vgl. mhd. gehellen (1); E.: s. mhd. gehellen, st. V., übereinstimmen, passen, stimmen; ahd. gihellan* 36, st. V. (3b), klingen, tönen, übereinstimmen, zusammenklingen; s. ge, hellen; W.: s. nhd. (ält.) gehellen, st. V., gehellen, zustimmen, einstimmen, DW 5, 2373?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehellen), Lü 113a (gehellen); Son.: örtlich beschränkt

gehēllīk*, gehēlīk, geheilīk, mnd., Adj.: nhd. heil, ganz; Hw.: s. gehēl (1); E.: s. gehēl (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]līk)

gehēllīke*, gehēlike, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig; E.: s. gehēl (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]līke[n]), Lü 113a (gehêlike)

gehēllīken*, gehēliken, geheilīken, mnd., Adv.: nhd. ganz, heil, vollständig; E.: s. gehēl (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 43 MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]līke[n]/gehê[i]l)

gehelpen, mnd.?, st. V.: nhd. helfen; Hw.: vgl. mhd. gehelfen, mnl. gehelpen; E.: as. gihelpan 5, st. V. (3b), helfen; germ. *gahelpan, st. V., helfen; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; s. mnd. ge, helpen; W.: s. nhd. (ält.) gehelfen, st. V., gehelfen, helfen (verstärkt), DW 5, 2372?; L.: Lü 113a (gehelpen)

gehēlsam, geheilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, hilfreich; E.: s. gehēl (1), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]lsam), Lü 113a (geheilsam)

gehelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geheldet*

gehēm, mnd., F.: Vw.: s. gehēme

gehēme, gehēm, geheim, mnd., F.: nhd. „Geheime“, Heimlichkeit, Geheimhaltung, Verborgenheit; Hw.: vgl. mhd. geheime; E.: s. ge, hēme?; W.: s. nhd. (ält.) Geheime, Geheim, F., Geheime, Geheim, Heimlichkeit, Geheimnis, DW 5, 2358?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehê[i]m[e]), Lü 113a (geheim); Son.: örtlich beschränkt

gehen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)

gehencnisse, mnd., F.: Vw.: s. gehengenisse

gehenge, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck), Türangel; Hw.: s. gehengelse, gehenke; vgl. mhd. gehenge (1); E.: s. gehengen (2), ge, henge; W.: s. nhd. Gehänge, N., Gehänge, Vorrichtung zum Anhängen und Einhängen, DW 5, 2322?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehenge)

gehengelse, mnd., N.: nhd. Anhängsel (Schmuck), Anhänger; Hw.: s. gehenge; E.: s. gehengen (2), else (3), ge, hengelse; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengelse); Son.: örtlich beschränkt

gehengen (1), gehingen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschehen lassen, zulassen, erlauben; Hw.: vgl. mhd. gehengen (1), mnl. gehengen; E.: s. ge, hengen (1); W.: s. nhd. gehängen, sw. V., gehängen, nachlassen, erlauben, DW 5, 2324, vgl. DW 5, 2476 (gehengen)?; L.: Lü 113a (gehengen)

gehengen (2), mnd., sw. V.: nhd. verhängen, verfügen; E.: s. ge, hengen (3); L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengen)

gehengenisse, gehenknisse, gehencnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zulassung; Vw.: s. tō-; E.: s. gehengen (1), nisse; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengenisse), Lü 113a (gehengenisse)

gehengich (1), mnd.?, Adj.: nhd. nachgebend, gefällig; Hw.: vgl. mnl. gehengich; E.: s. gehengen (1), ich, ge, hengich; L.: Lü 113a (gehengich)

gehengich (2), mnd., Adj.: nhd. anhänglich, anhängend; E.: s. gehengen (2), ich; R.: gehengich wēsen: nhd. „anhänglich sein“ (V.), anhängen; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehengich); Son.: örtlich beschränkt

gehenke, mnd., N.: nhd. Gehänge (Schmuck); Hw.: s. gehenge; vgl. mhd. gehenke; E.: s. gehengen (2), ge, henk?; W.: s. nhd. (ält.) Gehenk, Gehenke, N., Gehenk, Gehenke, Gehänge, Nachgiebigkeit, Nachsicht, DW 5, 2476?; L.: MndHwb 1/2, 43 (gehenke); Son.: örtlich beschränkt

gehenknisse, mnd., F.: Vw.: s. gehengenisse

gehent, mnd.?, Adv.: nhd. nahe bei; E.: s. ge, hent, (hant?); L.: Lü 113a (gehent)

gehērden, mnd., sw. V.: nhd. aushalten, ausdauern; Hw.: vgl. mhd. geherten, geharten, mnl. geharden, geherden; E.: s. ge, hērden (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehērden), Lü 113a (geherden)

gehērget, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; ÜG.: lat. crinitus; Hw.: s. gehāret; I.: Lüt. lat. crinitus; E.: s. gehāret?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehêrget)

gehērne, gehirne, mnd., N.: nhd. Gehirn; Hw.: vgl. mhd. gehirne; E.: s. ge, hērne; W.: s. nhd. Gehirn, N., Gehirn, Hirn, DW 5, 2483?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehērne)

gehērwēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Ausrüstung des Kriegers die der Lehnsherr hergab und beim Tod desselben zurücknahm, Ausrüstung die beim Tod des Vaters der älteste Sohn beanspruchte; Hw.: s. hērwēde; E.: s. ge, hērwēde; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehērwêde), Lü 113a (geherwede)

gehēte, geheite, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geheize (1); E.: vgl. as. gihêtan* 13, red. V. (2b), verheißen; germ. *gahaitan, st. V., verheißen; s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; s. mnd. ge, hēt (3); W.: s. nhd. Geheiß, N., Geheiß, Gebot, Auftrag, Befehl, DW 5, 2370 (Geheisz)?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehê[i]te), Lü 113a (gehete)

*gehēten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheißen, befohlen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geheizen (2); E.: s. hēten (2); W.: s. nhd. (ält.) geheißen, Adj., geheißen, DW-?

gehēven, mnd., Adj.: nhd. viel umfassend, viel enthaltend; E.: s. ge, hēven (1)?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehēven)

*gehīære?, *gehīer?, mnd., M.: nhd. Spotter, Fopper; Hw.: s. gehīærīe; E.: s. gehīen

gehīærīe*, gehīerīe, gehīgerīe, mnd., F.: nhd. Täuschung, Fopperei, Spott; E.: s. gehīen, ge, hīærīe; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehî[g]erîe), Lü 113a (gehigerie)

gehicht, mnd., F.: Vw.: s. gegicht; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehicht); Son.: wohl zu lesen als gegicht

gehīe, gehīge, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; E.: s. gehīen, ge, hīe; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehî[g]e)

gehīen, gehīgen, mnd., sw. V.: nhd. foppen, höhnen, täuschen, bei der Nase herumführen; E.: s. ge, hīen; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehî[g]en), Lü 113a (gehigen)

gehīerīe, mnd., F.: Vw.: s. gehīærīe*

*gehīet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneckt, gefoppt, getäuscht; E.: s. gehīen

gehīge, mnd., N.: Vw.: s. gehīe

gehīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gehīen

gehīgerīe, mnd., F.: Vw.: s. gehīærīe*

gehilde, mnd., N.: Vw.: s. gehilte; L.: Lü 113a (gehilde)

gehillich, mnd., Adj.: nhd. heilig; E.: s. ge, hillich (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehillich) Lü 113a (gehillich)

gehilligen, mnd.?, sw. V.: nhd. heiligen; Hw.: vgl. mhd. geheiligen?; E.: s. ge, hilligen (1); L.: Lü 113a (gehilligen)

gehilte, gehilde, mnd., N.: nhd. Schwertgriff; ÜG.: lat. capulum?; Hw.: vgl. mhd. gehilze; E.: s. ge, hilte; W.: s. nhd. (ält.) Gehilz, N., Gehilz, Griff am Schwerte, Krippenraufe, DW 5, 2481?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehilte), Lü 113a (gehilde)

gehinderen, gehindern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehinderen; E.: s. ge, hinderen; L.: MndHwb 2, 313 (hinderen), Lü 113a (gehindern); Son.: örtlich beschränkt

*gehinderet?, *gehindert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, behindert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehinderet (1); E.: s. gehinderen; W.: s. nhd. gehindert, (Part. Prät.=)Adj., gehindert, DW-?

gehindern, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehinderen; L.: Lü 113a (gehindern)

gehingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehengen (1)

gehint, mnd.?, Adj.: nhd. unwandelbar, beständig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 113a (gehint)

gehirne, mnd., N.: Vw.: s. gehērne; Son.: Fremdwort in mnd. Form

gehlingen, mnd.?, Adv.: nhd. jählings, schleunig; E.: s. gā (2); L.: Lü 113a (gehlingen)

gehmoye, mnd., F.: Vw.: s. gemȫie (1)

gehȫchnisse, gehuechnisse, gehūchnisse, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedächtnis; E.: s. gehȫgen, nisse, ge, hȫchnisse; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫchnisse), Lü 113a (gehôchnisse); Son.: langes ö

gehȫden*, mnd.?, sw. V.: nhd. hüten; Hw.: vgl. mhd. gehüeten; E.: s. ge, hȫden; L.: Lü 113a (gehoden); Son.: langes ö

gehȫfte, gehüchte, gehüfte, mnd., N.: nhd. Gehöft (Bedeutung jünger), Nebengebäude, Wohnstätte, Hausstätte, Hofstätte, Klosterhof, Hofgut, Bauernhof; Hw.: s. gehōvede; vgl. mhd. gehöfte; E.: s. ge, hȫfte; W.: s. nhd. Gehöft, N., Gehöft, DW 5, 2492 (Gehöfte)?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫfte), Lü 113a (gehuchte); Son.: langes ö

gehȫge, mnd., N.: nhd. Lustbarkeit; E.: s. ge, hȫge (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫge); Son.: langes ö

gehȫgen, gehugen, mnd., sw. V.: nhd. gedenken, sich erinnern, eingedenk sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gehügen (1), mnl. gehogen; E.: as. gihuggian 17, sw. V. (1b), gedenken; s. ge, hȫgen (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehȫgen), Lü 113a (gehogen); Son.: langes ö

gehöiket, gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Toga bekleidet, angezogen; ÜG.: lat. togatus; I.: Lbd. lat. togatus?; E.: s. ge, höiket; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehöiket)

geholde (1), gehalde, mnd., M.: nhd. Holder, Dienstmann, Diener; ÜG.: lat. homagialis; Hw.: s. gehülde; E.: s. geholt (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (geholt), Lü 113a (geholde)

geholde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. geholt (2)

gehōlden (1), gehālden, mnd., st. V.: nhd. halten, ertragen (V.), aushalten; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehalten (1), mnl. gehouden; E.: as. gihaldan* 16, red. V. (1), halten, bewahren; germ. *gahaldan, st. V., behüten, behalten; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; s. mnd. ge, hōlden (1); W.: s. nhd. gehalten, st. V., gehalten, halten (verstärkt), aufbewahren, aufheben, DW 5, 2318?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōlden), Lü 113a (geholden)

*gehōlden? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehalten; Vw.: s. un-, unup-; Hw.: vgl. mhd. gehalten (3); E.: s. gehōden (1); W.: s. nhd. (ält.) gehalten, (Part. Prät.=)Adj., gehalten, DW 5, 2319?

*gehōlet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durchlöchert?; Vw.: s. un-; Hw.: s. hōlet; E.: s. hōlen

geholt (1), mnd.?, N.: nhd. Gehölz; E.: s. ge, holt (1); L.: Lü 113a (geholt)

geholt (2), geholde, mnd., Adj.: nhd. hold, treu; E.: s. ge, holt (2); L.: MndHwb 1/2, 44 (geholde)

gehōlt (1), mnd., M.?: nhd. innerer Gehalt, Wert, Goldgehalt, Silbergehalt; E.: s. gehōlden?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōlt)

gehōlt (2), gehalt, mnd., N.: nhd. Aufhalten der Wegelagerer um Wege und Straßen zu sichern, Wegsicherung, Burgbesatzung die für die Wegsicherung zuständig ist, Gewahrsam, Hinterhalt, Versteck; E.: s. ge, hōlt (1); L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōlt); Son.: örtlich beschränkt

gehölte, mnd., N.: nhd. Gehölz, Holz, Holzbestand, Waldung; Hw.: vgl. mhd. gehülze; E.: s. ge, hölte; W.: s. nhd. Gehölz, N., Gehölz, Holz, DW 5, 2493?; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehölte)

*gehōltlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. vorbehaltlich; Hw.: s. gehōltlīke; E.: s. gehōlt (1), līk (3)

gehōltlīk, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. gehōltlīke*

gehōltlīke*, gehōltlīk, mnd., Adv., Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. gehōlt (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 44 (gehōltlīk), Lü 113a (geholtlik)

*gehȫpelīk?, mnd.?, Adj.: nhd. verhofft, erhofft; Vw.: s. un-; E.: s. ge, hȫpelīk; Son.: langes ö

gehȫr, gehȫre, mnd., N.: nhd. Gehör, Hören, Anhören, Möglichkeit gehört zu werden, Führung, Folge, Gehorsam, Hörigkeit, Dienstbarkeit, Gebühr, Hörigenpflicht, auf einem unfreien Gut lastende Zinspflicht; Hw.: vgl. mhd. gehœre (2); E.: s. ge, hȫr (1); W.: s. nhd. Gehör, F., N., Gehör, DW 5, 2495, 2496?; R.: gehȫr hebben: nhd. „Gehör haben“, gehört werden, Gehorsam finden, Einfluss haben; R.: gehȫr gēven: nhd. „Gehör geben“, Gehör schenken; R.: ēn gōt gehȫr hebben bī: nhd. „ein gutes Gehör haben bei“, ein williges Ohr finden bei; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫr), Lü 113a (gehör); Son.: langes ö

gehȫre, mnd., N.: Vw.: s. gehȫr

gehȫren, mnd., sw. V.: nhd. hören, gehören, gebühren, nötig sein (V.); Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. gehœren (1), mnl. gehoren; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gihôrian 56, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; s. ge, hȫren; W.: s. nhd. (ält.) gehören, sw. V., gehören, hören (verstärkt), aufhören, Gehör geben, DW 5, 2504?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫren), Lü 113a (gehoren); Son.: langes ö

*gehȫret?, *gehōrt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehört; Hw.: vgl. mhd. gehoret; E.: s. gehȫren; Son.: langes ö

gehȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig, gehörend, gehorsam; Vw.: s. in-, kristen-, un-; Hw.: vgl. mhd. gehœric, mnl. gehorich; E.: as. gihôrig 5, Adj., gehorsam; s. ge, hȫrich, gehȫren, ich; W.: s. nhd. gehörig, Adj., gehörig, hörend, gehorsam, DW 5, 2526?; R.: gehȫrich tō: nhd. „gehörig zu“, zugehörig zu; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫrich); Son.: langes ö

gehȫringe, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Zubehör?; Vw.: s. tō-; E.: s. gehȫren, inge, ge, hȫringe; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehȫringe), Lü 113a (gehoringe); Son.: langes ö

gehorken, mnd., sw. V.: nhd. gehorchen; Hw.: vgl. mhd. gehōrchen; E.: s. ge, horken; W.: s. nhd. gehorchen, V., gehorchen, horchen (verstärkt), DW 5, 2501?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehorken)

gehōrnet, mnd., Adj.: nhd. gehörnt; E.: s. ge, hōrnet; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehōrnet)

gehōrsam (1), mnd., M.: nhd. Gehorsam, klösterlicher Gehorsam, Bürgergehorsam, Bürgerarrest, Bürgerhaftstube, Gebiet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehōrsam (2), mnl. gehoorsaem; E.: s. ge, hōrsam (1); W.: s. nhd. gehorsam, Adj., gehorsam, gehorchend, DW 5, 2531?; R.: gehōrsam unde profession dōn: nhd. Profess tun, Gelübde des Gehorsams ablegen; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsam)

gehōrsam (2), mnd., Adj.: nhd. gehorsam, hörend auf; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehōrsam (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, hōrsam (2); W.: s. nhd. Gehorsam, M., Gehorsam, Gehorsamkeit, DW 5, 2535?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsam)

gehōrsame, mnd., M.: nhd. Untergebener, Untertan; E.: s. gehōrsam (2); vgl. mhd. gehōsame (2); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsāme)

gehōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. gehorsam sein (V.), Folge leisten; Hw.: vgl. mhd. gehōrsamen, mnl. gehoorsamen; E.: s. ge, hōrsāmen, gehōrsam (1); W.: s. nhd. gehorsamen, sw. V., gehorsamen, gehorsam sein (V.), DW 5, 2539?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsāmen), Lü 113a (gehôrsamen)

gehōrsamheit, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsamhēt

gehōrsamhēt, gehōrsāmheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; Hw.: s. gehōrsāmichhēt; vgl. mhd. gehōrsamheit; E.: s. gehōrsam (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gehorsamkeit, F., Gehorsamkeit, DW 5, 2541?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsamhê[i]t), Lü 113a (gehôrsamheit)

gehōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehōrsamic; E.: s. gehōrsam (2), ich (2), gehör, sāmich; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsāmich), Lü 113a (gehôrsamich); Son.: örtlich beschränkt

gehōrsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsāmichhēt*

gehōrsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. gehōrsāmichhēt*

gehōrsāmichhēt*, gehōrsāmichēt, gehōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterwerfung; Vw.: s. un-; Hw.: s. gehōrsamhēt; vgl. mhd. gehōrsamicheit, mnl. gehoorsamicheit; E.: s. gehōrsāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsamhê[i]t)

gehōrsamlīk, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Hw.: vgl. mhd. *gehōrsamlich?; E.: s. gehōrsam (2), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gehorsamlich, Adj., gehorsamlich, DW 5, 2541?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehôrsamlīk); Son.: örtlich beschränkt

*gehouwen? (1), mnd., st. V.: nhd. behauen (V.); Hw.: s. gehouwen (2); vgl. mhd. gehouwen (1), mnl. gehouwen; E.: as. gihauwan* 2, red. V. (1), hauen; germ. *gahauwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; s. mnd. ge, houwen (1); W.: s. nhd. gehauen, unr. V., gehauen, hauen (verstärkt), DW 5, 2329?

gehouwen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behauen (Adj.), gehauen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehouwen (2); E.: s. gehouwen (1); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehouwen); W.: s. nhd. gehauen, (Part. Prät.=)Adj., gehauen, DW 5, 2329?

gehōvede*, mnd.?, N.: nhd. Gehöft; Hw.: s. gehöfte; E.: s. ge, hōvede (1); L.: Lü 113a (gehovede)

*gehȫvelet?, *gehȫvelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, hȫvelen; W.: s. nhd. gehobelt, (Part. Prät.=)Adj., gehobelt, DW 5, 2490?

gehōvesinde, mnd., N.: nhd. Hofgesinde; E.: s. ge, hōvesinde; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehōvesinde), Lü 113a (gehovesinde); Son.: örtlich beschränkt

gehōvet, mnd., Adj.: nhd. im Hof befindlich, auf der Hofstätte befindlich, höfisch?, fein?; Vw.: s. un-; Hw.: s. hōvet; vgl. mhd. gehovet; Q.: SSp (1221-1224) (gehovet); E.: s. hōven; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehōvet), Lü 113a (gehovet)

gehoyket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehöiket

gehst, mnd., M.: Vw.: s. gest; Son.: örtlich beschränkt

gehūchnisse, mnd.?, F.: Vw.: s. gehȫchnisse

gehüchte, mnd., N.: Vw.: s. gehȫfte

gehūdet, mnd., Adj.: nhd. „gehäutet“, mit Haut versehen (Adj.); E.: s. ge, hūdet, hūt; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehûdet), Lü 113b (gehudet)

gehuechnisse, mnd., F.: Vw.: s. gehȫchnisse

gehüfte, mnd., N.: Vw.: s. gehȫfte

gehügede, mnd., F.: nhd. Gedächtnis; Hw.: vgl. mhd. gehügede; E.: vgl. as. gihugd* (1) 7, st. F. (i), Gedächtnis, Verstand; vgl. as. gihugid* 4, gihugd*, (Part. Prät.=)Adj., gesinnt; s. ge, hügede; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehügede), Lü 113b (gehugede); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gehugen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gehȫgen

gehülde, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Lehnmann; Hw.: s. geholde (1); E.: s. gehülden; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehült), Lü 113a (geholde)

*gehülden?, mnd., sw. V.: nhd. einem Oberen huldigend übergeben (V.), Schutz gewähren; Hw.: s. gehüldet; vgl. mhd. gehulden; E.: s. ge, hülden (1); W.: s. nhd. gehulden, sw. V., gehulden, hulden, huldigen, DW 5, 2555?

gehüldet*, gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen habend, gehuldigt; Vw.: s. un-; E.: s. gehülden; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehült)

gehülpe (1), mnd., M., F.: nhd. Helfer, Gehilfe, Helferin, Gehilfin; Hw.: vgl. mhd. gehelfe (1); E.: s. ge, hülpe (2); W.: s. nhd. Gehilfe, Gehülfe, M., Gehilfe, Gehülfe, Helfer, Mithelfer, DW 5, 2555?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehülpe)

gehülpe (2), mnd., Adj.: nhd. behilflich, hilfreich; E.: s. gehülpe (1); L.: MndHwb 1/2, 45 (gehülpe), Lü 113b (gehulpe)

*gehülpen?, *gehulpen?, mnd., Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. gehülpe (2)

gehült, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gehüldet*

*gehǖre? (1), *gehǖr?, mnd.?, F.: nhd. Geheuerlichkeit, Lieblichkeit; Vw.: s. un-; E.: s. ge, hǖre (1); Son.: langes ü

gehǖre (2), mnd., Adj.: nhd. geheuer, lieblich, angenehm; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gehiure (1); E.: s. ge, hǖre (3); W.: s. nhd. geheuer, Adj., geheuer, DW 5, 2478?; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehǖre), Lü 113b (gehure); Son.: langes ü

*gehǖset?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaust; Vw.: s. un-; E.: s. hūsen (1); Son.: langes ü

gehǖsete, mnd., N.: nhd. Gehäuse, Baldachin?; Hw.: vgl. mhd. gehiusete; E.: s. ge, hǖsete; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehǖsete), Lü 113b (gehusete); Son.: langes ü

gehūvet, mnd., Adj.: nhd. eine Haube tragend (Tracht der Ehefrau); E.: s. ge, hūvet, hūven; L.: MndHwb 1/2, 45 (gehûvet)

gēi, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; Hw.: s. gē (1), gēich; E.: s. gā (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gêi), Lü 113b (gei)

gēich, mnd., Adv.: nhd. jäh, plötzlich, schnell; Hw.: s. gēi; E.: s. gēi, ich?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêich)

geiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēden

geider, mnd.?, N.: Vw.: s. geder

geidlink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. geilink

gēil, geyl, gēl, mnd., Adj.: nhd. „geil“, kräftig, munter, übermütig, üppig, fruchtbar, von wilder Kraft und Fröhlichkeit seiend, ausgelassen, mutwillig, lüstern, unkeusch; ÜG.: lat. petulans, lascivus, fertilis; Hw.: s. gēl (2), gēilich; vgl. mhd. geil (1), mnl. geil; E.: as. gêl* 2, Adj., fröhlich, übermütig; germ. *gaila-, *gailaz, Adj., üppig, schön, übermütig; s. idg. *gʰoilos-, V., Adj., aufschäumen, heftig, übermütig, ausgelassen, lustig, Pokorny 452; W.: s. nhd. geil, Adj., geil, heiter, ausgelassen, DW 5, 2581?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêil), Lü 113b (geil)

gēilblōme*, mnd.?, F.: nhd. „Geilblume“, Winterblume; ÜG.: lat. sticatos?; E.: s. gēil, blōme; L.: Lü 113b (geilblome)

gēile, geyle, gēle, mnd., F.: nhd. Düngung, Hode; Hw.: vgl. mhd. geile (2); E.: s. gēil; R.: gēilen (Pl.): nhd. Hoden; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêile), Lü 113b (geile)

gēilen, geylen, mnd., sw. V.: nhd. geil sein (V.), üppig sein (V.), lustig sein (V.), hüpfen, springen, sich gehen lassen, schäkern; ÜG.: lat. lascivare, luxuriari; Hw.: vgl. mhd. geilen; E.: s. gēil; W.: s. fnhd. geilen, sw. V., geilen, übermütig sein (V.), froh machen, DW 5, 2594?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilen)

gēilheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilhēt

gēilhēt, gēilheit, geylhēt, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit; ÜG.: lat. lascivia, petulantia; Hw.: s. gēilichhēt; vgl. mhd. geilheit; E.: s. gēil, hēt (1); W.: s. nhd. Geilheit, F., Geilheit, Geile, DW 5, 2504?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilhê[i]t)

*gēilich?, mnd., Adj.: nhd. geil; Vw.: s. vul-; Hw.: s. gēil; vgl. mhd. geillich; E.: s. gēil, ich (2); W.: s. fnhd. geilich, Adj., „geillich“, lustig, DW 5, 2605?

gēilicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt*

gēilichēt, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt*

gēilichhēt*, gēilichēt, gēilicheit, gēlicheit, mnd., F.: nhd. Geilheit, Lüsternheit, Unkeuschheit, Mutwille, Ausgelassenheit, Üppigkeit; ÜG.: lat. lascivia, petulantia; Hw.: s. gēilhēt; E.: s. gēilich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilhê[i]t/gêilichê[i]t), Lü 113b (geigêlicheit)

gēilinge, geilunge, geylinge, mnd., F.: nhd. Düngung; Hw.: vgl. mhd. geilunge; E.: s. gēilen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Geilung, F., Geilung, Fettmachen, Düngung, DW 5, 2605?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilinge), Lü 113b (geilunge); Son.: jünger, örtlich beschränkt

geilink, geidlink, mnd.?, Sb.: nhd. Drossel (F.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 113b (geilink)

geilunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gēilinge; L.: Lü 113b (geilunge)

gēilwort, geylwort, mnd., Sb.: nhd. „Geilwurz“, Orchis, eine der heimischen Orchisarten, Knabenkraut; ÜG.: lat. orchis hircina?, orchis mascula?; E.: s. gēil, wort (2); L.: MndHwb 1/2, 46 (gêilwort)

gein (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)

gein (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)

gein (3), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1)

gein (4), mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)

geisel, mnd.?, F.: Vw.: s. gēisele; L.: Lü 113b (geisel)

gēiselære*, gēiselēre, gēiselēr, gēislēr, gēislēre, mnd., M.: nhd. Geißler; Hw.: s. gēiselhēre; vgl. mhd. geiselære; E.: s. gēiselen; W.: s. nhd. (ält.) Geißler, M., Geißler, Scherge, DW 5, 2622 (Geisler, Geiszler)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêis[e]lêr[e]), MndHwb 1/2, 88 (gê[i]selêr[e])

gēiselbrōder, gēisselbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder; Hw.: s. gēiselenbrōder; E.: s. gēisele, brōder; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselbrôder)

gēisele, gēissele, gēisle, geytzele, geysele, geisel, gēsle, mnd., F.: nhd. Geißel, Rute, Peitsche, Landplage, Heimsuchung, Bedrücker eines Landes; ÜG.: lat. taurea, flanga?, flagellum, flagrum; Vw.: s. hunde-; Hw.: vgl. mhd. geisel, mnl. gesele, gēsele; E.: s. mhd. geisel, st. F., sw. F., Stab, Rute, Geißel; ahd. geisila 29, st. F. (ō), sw. F. (n), Geißel, Peitsche, Stab, Rute, Gerte; germ. *gaisala-, *gaisalaz, *gaisila-, *gaisilaz, st. M. (a), Stab, Peitsche, Geißel; s. idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß (M.) (1), Speer, Pokorny 410; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; W.: s. nhd. Geißel, F., Geißel, Plage, Dreschflegel, Peitsche, DW 5, 2804 (Geiszel), DW 5, 2615 (Geisel), Duden 3, 977?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêisele), Lü 113b (geisel)

gēiselen, gēisselen, gēitzelen, geyselen, mnd., sw. V.: nhd. geißeln, mit Ruten schlagen, strafen, heimsuchen, züchtigen; Vw.: s. to-; Hw.: vgl. mhd. geiselen (1); E.: s. gēisele; W.: s. nhd. geißeln, V., geißeln, mit der Geißel schlagen, DW 5, 2620 (geiseln)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselen), Lü 113b (geiselen)

gēiselenbrōder, geselenbrōder, gēislenbrōder, mnd., M.: nhd. Geißler, Geißelbruder; Hw.: s. gēiselenbrōder; E.: s. gēisele, brōder; W.: vgl. nhd. (ält.) Geißelbruder, M., Geißelbruder, Geißler, DW 5, 2618 (Geiselbruder)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselbrôder), (gêis[e]lenbrôder)

gēiselenslach, gēislenslach, mnd., M.: nhd. Geißelschlag; E.: s. gēisele, slach (1); W.: vgl. nhd. Geißelschlag, M., Geißelschlag, DW 5, 2621 (Geiselschlag)?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêis[e]lenslach)

gēiselensūl, gēislensūl, mnd., F.: nhd. Geißelsäule; E.: s. gēisele, sūl; W.: vgl. nhd. Geißelsäule, F., Geißelsäule, DW 5, 2621?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gêis[e]lensûl)

gēiselēr, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*

gēiselēre, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*

gēiselhēre, mnd., M.: nhd. „Geißelherr“, Geißler; Hw.: s. gēiselære; E.: s. gēisele, hēre; W.: s. nhd. Geißelherr, M., Geißelherr, Geißler, DW 5, 2619 (Geiselherr); L.: MndHwb 1/2, 85 (gêiselhêre)

gēisle, mnd., F.: Vw.: s. gēisele

gēislenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenbrōder

gēislenslach, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenslach

gēislensūl, mnd., F.: Vw.: s. gēiselensūl

gēislēr, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*

gēislēre, mnd., M.: Vw.: s. gēiselære*

gêismer, mnd., Adj.: nhd. aus Geismar seiend; E.: s. ON Geismar; s. ahd. meri, st. M. (ja), st. N. (i?, ja?), Meer, See (F.); germ. *mari-, *mariz, st. N. (i), Meer, Wasser; germ. *marī-, *marīn, sw. F. (n), Meer, Wasser; idg. *mō̆ri, Sb., Meer, See (F.), Pokorny 748; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêismer)

gēisselbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselbrōder

gēissele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele

gēisselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen

geist (1), mnd., F.: Vw.: s. gēst (1)

geist (2), mnd., M.: Vw.: s. gēst (2)

geistacker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker

geistakker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker

geistbēst, mnd., N.: Vw.: s. gēstbēst; L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst)

geistbȫrde, mnd., Sb.: Vw.: s. gēstbȫrde

geistdon, mnd., M.: Vw.: s. gēstdon

geistdorp, mnd., N.: Vw.: s. gēstdorp

geistelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch*

geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gēstet

geistgōt, mnd., N.: Vw.: s. gēstgōt

geisthāver, mnd., M.: Vw.: s. gēsthāver

geistich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstich

gēistich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstich

geistinge, mnd., F.: Vw.: s. gēstinge

gēistinge, mnd., F.: Vw.: s. gēstinge

geistkō, mnd., F.: Vw.: s. gēstkō

geistkōrn, mnd., N.: Vw.: s. gēstkōrn

geistlant, mnd., N.: Vw.: s. gēstlant

gēistlant, mnd., N.: Vw.: s. gēstlant

gēistlēime, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*

gēistlēme, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*

geistlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

gēistlīchēit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

geistlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

gēistlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

geistlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlīk (1)

geistlīk (2), mnd., M.: Vw.: s. gēstlīk (2)

geistlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gēstlīke*

geistlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gēstlīken

geistlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlōs

geistman, mnd., M.: Vw.: s. gēstman

geistosse, mnd., M.: Vw.: s. gēstosse

geistpērt, mnd., N., M.: Vw.: s. gēstpērt

geistvōle, mnd., M., N.: Vw.: s. gēstvōle

geistvōlen, mnd., M., N.: Vw.: s. gēstvōlen

geistwisch, mnd., F.: Vw.: s. gēstwisch

geite, mnd., F.: Vw.: s. gēte (1)

gēite, geyte, mnd., F.: nhd. Geiß, Ziege; ÜG.: lat. capra; Hw.: s. gēte (1); vgl. mhd. geiz, mnl. geet, geete; E.: vgl. mhd. geiz, st. F., Geiß, Ziege; ahd. geiz (1) 30?, st. F. (i), Geiß, Ziege; germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geise, Geiß, Pokorny 409; W.: s. nhd. Geiß, F., Geiß, Ziege, DW 5, 2796?; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêite), Lü 113b (geite); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gēitzelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen

*gejāget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gejagt; Vw.: s. un-; E.: s. jāgen (1)

gejāren, mnd., sw. V.: nhd. „jahren“; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, jāren; R.: sik gejāren: nhd. „sich jahren“, zu seinen Jahren kommen, mündig werden; L.: MndHwb 1/2, 46 (gejâren), Lü 113b (gejaren)

gejēn, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gēn (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gejên); Son.: örtlich beschränkt

gek (1), geck, jeck, jek, mnd., M.: nhd. „Geck“, drehbarer Deckel eines Gefäßes, Narr, Tor (M.), Wahnsinniger; Vw.: s. erse-; Hw.: vgl. mhd. gec (1), mnl. gec; E.: s. mhd. gec, st. M., Geck, alberner Mensch, Narr; wohl lautmalerisch; W.: s. nhd. Geck, M., Geck, Narr, DW 4, 1914?; R.: de gek plāget ēne: nhd. „der Geck plagt ihn“, er ist verrückt, er ist toll; L.: MndHwb 1/2, 46 (gek), Lü 111b (geck)

gek (2), geck, jek, mnd., Adj.: nhd. verdreht, töricht, närrisch, toll, wahnsinnig, wild; Hw.: s. geklīk; E.: s. gek (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gek), Lü 111b (gek)

gekammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gekemmet

*gekansellēret?, *gekansellērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kanselære*

gekantelet*, gekantelt, mnd., Adj.: nhd. kantig, mit Kanten versehen (Adj.), mit Ecken versehen (Adj.); E.: s. ge, kante; L.: MndHwb 1/2, 46 (gekantelt), Lü 113b (gekantelt); Son.: örtlich beschränkt

gekantelt, mnd., Adj.: Vw.: s. gekantelet*

*gekellæret?, *gekellert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s un-*; E.: s. ge, kellæren*

gekemmet, gekammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Kamm versehen (Adj.); ÜG.: lat. cristatus; Vw.: s. un-; Hw.: s. kemmen; I.: Lüt. lat. cristatus?; E.: s. ge, kemmet, kemmen; L.: MndHwb 1/2, 46 (gekemmet)

*gekempet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kempen (2)

gekentenisse, mnd., F.: Vw.: s. gekentnisse*

gekentnisse*, gekentenisse, mnd., F.: nhd. Kenntnis, Bekenntnis; E.: s. ge, kentnisse; L.: MndHwb 1/2, 46 (gekentenisse), Lü 113b (gekenntenisse); Son.: örtlich beschränkt

gekēren*, mnd.?, sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), ändern; E.: s. ge, kēren (1); L.: Lü 113b (gekeren)

gekērnet, mnd., Adj.: nhd. Kerne enthaltend, gekernt; E.: s. ge, kērne (2); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekērnet)

gekersten, mnd.?, Adj.: nhd. christlich; E.: s. ge, kersten; L.: Lü 113b (gekersten)

gekēsen*, mnd.?, sw. V.: nhd. wählen; Hw.: s. gekören; vgl. mhd. gekiesen, mnl. gekiesen; E.: ae. gikiosan, st. V. (2b), wählen, auswählen; germ. *gakeusan, st. V., wählen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *g̑eus-, V., kosten (V.) (2), genießen, schmecken, Pokorny 399; s. mhd. ge, kēsen; L.: Lü 113b (gekesen)

gekhār, mnd., N.: nhd. „Geckenhaar“, Wollfaden?; ÜG.: lat. lanugo?; E.: s. gek (1), hār (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekhâr)

gekheit, mnd., F.: Vw.: s. gekhēt

gekhēt, gekheit, geckheit, mnd., F.: nhd. Narrheit, Torheit; E.: s. gek (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekhê[i]t), Lü 111b (geckheit)

gekhol, jekhol, mnd., N.: nhd. Narrenloch (Bezeichnung für eine Sackgasse); E.: s. gek (1), hol (2); L.: MndHwb 1/2, 46 (gekhol); Son.: örtlich beschränkt

*gekimmelet?, *gekimmelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, kimmel

*gekladdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kladden

*geklāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-*; Hw.: vgl. mhd. geklaget*; E.: s. ge, klāgen (1); W.: s. nhd. geklagt, Adj., geklagt, DW-?

gekleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geklēdet

geklēdet, gekleidet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet, gekleidet, angezogen; Vw.: s. un-; Hw.: s. klēdet; vgl. mhd. gekleidet; E.: s. klēden; W.: s. nhd. gekleidet, (Part. Prät.=)Adj., gekleidet, angezogen, DW-?; L.: MndHwb 2, 571f. (klê[i]den/[ge]klê[i]det)

geklīk, geckelīk, gecklīk, mnd., Adj.: nhd. närrisch, töricht; Hw.: s. gek (2); vgl. mhd. *geckelich?; E.: s. gek (1), līk (3); W.: s. nhd. gecklich, Adv., gecklich, DW 4, 1924?: L.: MndHwb 1/2, 47 (geklīk)

geklīke, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2); Hw.: s. geklīken; vgl. mhd. geckelīche; E.: s. gek (1), līke; W.: s. nhd. gecklich, Adv., gecklich, DW 4, 1924 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 47 (geklīk/geklīke[n])

geklīken, mnd., Adv.: nhd. närrisch, töricht, törichterweise, in törichter Weise (F.) (2); Hw.: s. geklīke; E.: s. gek (1), līken (1); W.: vgl. nhd. gecklich, Adv., gecklich, DW 4, 1924 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 47 (geklīk/geklīke[n])

*gekloppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kloppen (1); W.: s. nhd. geklopft, (Part. Prät.=)Adj., geklopft, DW-?

*geklȫvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, klȫven

*geknȫpet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, knȫpen; W.: s. nhd. geknöpft, (Part. Prät.=)Adj., geknöpft, DW 5, 2834?

geklüngelich, mnd., Adj.: nhd. verstrickt?, verfilzt?; E.: s. ge, klüngelich; R.: geklüngelich bārt: nhd. unordentlicher Bart, troddeliger oder fetziger Bart; L.: MndHwb 1/2, 47 (geklüngelich); Son.: jünger

gekōmen*, mnd.?, st. V.: nhd. kommen; Hw.: vgl. mhd. gekomen; E.: s. ge, kōmen (1); W.: s. nhd. gekommen, V., gekommen, kommen, DW 11, 1625 (kommen, kam, gekommen)?; L.: Lü 113b (gekomen)

*geköppet?, *gekȫppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, köppen (1); W.: s. nhd. geköpft, (Part. Prät.=)Adj., geköpft, DW-?

*gekōpslāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kōp, slāgen (1)

gekōren (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekoren“, ausgewählt, gewählt, ausgesucht; Vw.: s. nīe-; Q.: SSp (1221-1224) (gekoren); E.: s. gekȫren; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekōren); Son.: langes ö

gekōren (2), mnd., M.: nhd. „Gekoren“, Auserwählter, Ausgewählter; ÜG.: lat. electus; I.: Lüt. lat. electus; E.: s. gekören; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekōren)

*gekȫren?, mnd., sw. V.: nhd. wählen, aussuchen; Hw.: s. gekēsen, gekōren (1), gekōren (2); E.: s. ge, kȫren (2); Son.: langes ö

gekȫrnet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekörnt; Vw.: s. un-; E.: s. kȫrnen; L.: Lü 185a (kornen); Son.: langes ö

gekȫse, mnd., N.: nhd. Geschwätz, Schwatzen, Gerede; Hw.: s. gekȫsen; vgl. mhd. gekœse; E.: s. gekȫsen; W.: s. nhd. Gekose, Geköse, N., Gekose, Geköse, DW 5, 2835?; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekȫse), Lü 113b (gekose); Son.: langes ö

*gekȫsen?, mnd., sw. V.: nhd. schwätzen, reden; Hw.: s. gekȫse; vgl. mhd. gekōsen; E.: s. ge, kōsen (1); Son.: langes ö

*gekouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kouwen (1); W.: s. gekaut, (Part. Prät.=)Adj., gekaut, DW-?

*gekrampet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gekrampt“, mit einer Krampe versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. krampen

gekreie*, gekreye, geckrie, geckrige, mnd., M.: nhd. Narrenreigen, Narrentanz; E.: s. gek (1), reie; R.: den gekreien trēden: nhd. „den Geckenreigen treten“, den Narrenreigen tanzen, mit den Narren gehen; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekreye), Lü 111b (gekri[g]e)

*gekreiēret?, *gekregīret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, kreiēren*

*gekrempet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krempen?

gekrenken, mnd.?, sw. V.: nhd. kränken; Hw.: vgl. mhd. gekrenken; E.: s. ge, krenken (1); W.: s. nhd. (ält.) gekränken, V., gekränken, DW-?; L.: Lü 113b (gekrenken)

*gekrenket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gekrenket?; E.: s. ge, krenken (1)

*gekrēsemet?, mnd., Adj.: nhd. gesalbt; Vw.: s. gōde-; E.: s. krēsemen, ge, krēsemet

gekretze, mnd., N.: nhd. „Gekrächze“?, „Gekratze“?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gekretze unde geröpe: nhd. „Gekrächze und Gerufe“, Katzbalgerei, Raufhandel; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekretze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger

gekreye, mnd., M.: Vw.: s. gekreie*

gekrīgen*, mnd.?, st. V.: nhd. kriegen, bekommen; E.: s. ge, krīgen (1); L.: Lü 113b (gekrigen)

gekrīsch, mnd., N.: Vw.: s. gekrīsche

gekrīsche, gekrīsch, mnd., N.: nhd. „Gekreisch“, Kreischen (N.); Hw.: vgl. mhd. gekrīsche; E.: s. gekrīschen (1); W.: s. nhd. Gekreische, Gekreisch, N., Gekreische, Gekreisch, DW 5, 2838?; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrîsch[e]), Lü 113b (gekrîsch)

gekrīschen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kreischen, schreien; E.: s. ge, krīschen; L.: Lü 113b (gekrîschen)

gekrīschen (2), mnd., N.: nhd. Geschrei; E.: s. gekrīschen (1); L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrîschen)

*gekristent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, kristen (3)

*gekrȫdet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belästigt; E.: s. krōden; Son.: langes ö

*gekrȫkelet?, *gekrȫkelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, krȫkelen

gekrȫn, gekrȫne, mnd., N.: nhd. Gemurre, Klage; Hw.: s. gekrȫnen; E.: s. gekrȫnen; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrȫn[e]), Lü 113b (gekrôn); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gekrȫne, mnd., N.: Vw.: s. gekrȫn

*gekrȫnen?, mnd., sw. V.: nhd. brummen, murren, schimpfen; Hw.: s. gekrȫn; E.: s. ge, krōnen; Son.: langes ö

*gekrȫnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gekrönt; Vw.: s. drē-, un-; Hw.: vgl. mhd. gekrœnet; E.: s. ge, krōnen; W.: s. nhd. gekrönt, Adj., gekrönt, mit einer Krone geschmückt, DW 5, 2839?; Son.: langes ö

gekrǖde, mnd., N.: nhd. Kraut, Gewürz; Hw.: s. krūt (1); E.: s. krūt (1); L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrǖde), Lü 113b (gekrude); Son.: langes ü

*gekrǖden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krǖden

*gekrumpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krempen?

gekrūse, mnd., N.: nhd. Krausen, Gekraus (an Kragen); E.: s. ge, krūse; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekrûse)

*gekrǖset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, krǖsen

*gekrǖziget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gekriuziget; E.: s. ge, krǖzigen (1); W.: s. nhd. gekreuzigt, Adj., gekreuzigt, DW-?

*gekümmeret?, *gekümmert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, kümmeren; W.: s. nhd. gekümmert, (Part. Prät.=)Adj., gekümmert, DW-?

gekünne, mnd., N., F.: nhd. Geschlecht; Hw.: vgl. mhd. gekünne, mnl. geconne; E.: s. ge, künne; L.: MndHwb 1/2, 47 (gekünne), Lü 113b (gekunne)

*geküsset?, *geküsst?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, küssen (2); W.: s. nhd. geküsst, (Part. Prät.=)Adj., geküsst, DW-?

gel, mnd.?, Adj.: nhd. gellend, laut, schallend, klingend, rauschend; ÜG.: lat. sonorus, (sonative); Hw.: s. gelle, gille (1); vgl. mhd. gel (1); E.: s. gellen (1); L.: Lü 113b (gel)

gēl (1), gēle, gelf, mnd., Adj.: nhd. gelb, blond, goldig, gelblich bleich, gelblodernd; Vw.: s. berch-, blōmen-, burne-, golt-, grön-, licht-, rōt-, safrān-, swart-, swēvel-; Hw.: vgl. mhd. gel (1), mnl. gelu; E.: vgl. as. gelo* 3, gelu*, Adj., gelb; germ. *gelwa-, *gelwaz, Adj., gelb; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) gel, Adj., gel, DW, 5, 2841, vgl. DW 5, 2878 (gelb), vgl. DW 5, 3036 (gell)?; R.: gēl drāt: nhd. „gelber Draht“, Messingdraht; R.: de gēle drecht dem ist gewēret des sīn herte hāt begērt: nhd. „der gelb trägt dem ist gewährt was sein Herz hat begehrt“ (gelb ist Zeichen für gewährte Liebe); R.: dat gēle gārn: nhd. „das gelbe Garn“ (fahrende Schüler oder Bettler die sich als solche ausgeben tragen gelbe Kleidung); R.: gēl klēver: nhd. „gelber Klee“, Honigklee; R.: gēl lillige: nhd. „gelbe Lilie“, gelbe Schwertlilie, Adebarsblume; R.: gēle sucht: nhd. „gelbe Sucht“, Gelbsucht; R.: in gelffer var: nhd. in gelber Farbe; L.: MndHwb 1/2, 47 (gēl), MndHwb 1/2, 51 (gelf), Lü 113b (gêl); Son.: gelb wurde als Zeichen für bestimmte Gruppierungen (öffentliche Dirnen oder Ketzer) verwendet, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gēl (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gēil; Son.: örtlich beschränkt

gelach, gelāg, mnd., N.: nhd. Gelage, Versammlung, gesellige Zusammenkunft, Trinkgelage, Tischgesellschaft, Gildemahlzeit, Zeche, Bruderschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gilde (Bedeutung örtlich beschränkt), Lager, Lage, Belegenheit, Gebiet, Gegend; Vw.: s. rōtmannes-, schütte-, sȫgen-, un-, vastelāvent-; Hw.: s. gelachte; vgl. mhd. gelach; E.: s. ge, lach (1); W.: s. nhd. (ält.) Gelach, Gelache, N., Gelach, Gelache, Lachen, DW 5, 2841?; R.: dat gelach vorstören: nhd. „das Gelage stören“, die Sache verhindern; R.: got gröte dit gōde gelach: nhd. „Gott grüße dieses gute Gelage“ (Willkommensgruß); R.: dat sülve gelach unde gerichte: nhd. „das selbe Gelage und Gericht“ (N.) (1), der gleiche Bezirk; R.: ēr gelach: nhd. „ihr Gelage“, ihre Heimat; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelach), Lü 113b (gelach)

gelachen, mnd.?, sw. V.: nhd. lachen; Hw.: vgl. mhd. gelachen (1); E.: s. ge, lachen (1); W.: s. nhd. gelachen, sw. V., gelachen, lachen (verstärkt), DW 5, 2841?; L.: Lü 113b (gelachen)

gelacht?, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis; E.: s. ge, lacht; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelacht); Son.: örtlich beschränkt

*gelachte?, mnd., N.: nhd. Liegen (N.), Gelage, Zeche, Lager; Vw.: s. bī-; Hw.: s. gelach; E.: s. gelach

gēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhaftich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelachtich), Lü 113b (gêlachtich)

*gelāden? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (1), beladen (Adj.); Vw.: s. min-, un-; E.: s. ge, lāden (1)

*gelāden? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geladen (Adj.) (2), eingeladen; Vw.: s. mit-, un-; E.: s. ge, lāden (2)

*gelādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lāden (2)

gelāg, mnd., N.: Vw.: s. gelach

*gelanclīk?, mnd., Adj.: nhd. langsam, nach und nach erfolgend; Hw.: s. gelanclīken; E.: s. gelanclīken

gelanclīken, mnd., Adv.: nhd. langsam, nach und nach; E.: s. ge, lanclīken, lanc (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 48 (gelanclīken); Son.: örtlich beschränkt

gelancwīlich, gelankwilich, mnd., Adj.: nhd. lange dauernd, langweilig; E.: s. ge, lanwīlich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelancwîlich), Lü 113b (gelankwilich)

Geland, mnd., N.: Vw.: s. Gellant

*gelanden?, mnd., sw. V.: nhd. landen, an Land bringen, an Land kommen; Hw.: s. gelandet; E.: s. ge, landen

gelandet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelandet“; Hw.: vgl. mhd. gelandet; E.: s. gelanden; R.: gelandet sīn: nhd. „gelandet sein“ (V.), Landbesitz haben; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelandet), Lü 113b (gelandet sîn)

*gelange?, mnd., N.: nhd. Beschuldigung?; Vw.: s. ane-; E.: s. gelangen

gelangen, mnd., sw. V.: nhd. gelangen, langen, reichen; Hw.: vgl. mhd. gelangen (1), mnl. ghelanghen; E.: s. ge, langen (1); W.: s. nhd. gelangen, sw. V., gelangen, langen (verstärkt), DW 5, 2859?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelangen)

gelankwilich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gelancwīlich; L.: Lü 113b (gelankwilich)

Gelant, mnd., ON: Vw.: s. Gellant; L.: MndHwb 1/2, 48 (Gelant)

gelārde, mnd., M.: Vw.: s. gelēret*

gelāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret*

gelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret*

*gelasteret?, *gelastert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, lasteren (1)

*gelastet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lasten (1)

gelastich, mnd., Adj.: nhd. schwer, lästig, beschwerlich; E.: s. ge, lastich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelastich)

gelāt, mnd., N.: nhd. Aussehen, Gesicht, Gebärde, Gebaren, Niederlassung, Wohnsitz; Vw.: s. misse-, un-, up-; Hw.: s. glāt, lāt, lāte (2); vgl. mhd. gelāz; E.: s. ge, lāt, gelāten (1); W.: s. nhd. Gelass, M., N., Gelass, bequemer Raum, Haltung, Nachlass, DW 5, 2870 (Gelasz)?; R.: ēnem gōt gelāt gēven: nhd. „einem gutes Gebaren geben“, sich freundlich gegen jemanden benehmen; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelât), Lü 113b (gelât)

gelāten (1), mnd., st. V.: nhd. sich gelassen benehmen, hingeben, sich überlassen (V.), gelassen sein (V.), verlassen (V.); Hw.: vgl. mhd. gelāzen (1), mnl. gelanze; E.: s. ge, lāten (1); W.: s. nhd. (ält.) gelassen, V., gelassen, lassen (verstärkt), verlassen (V.), unterlassen (V.), entlassen (V.), DW 5, 2864?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelâten), Lü 114a (gelâten)

gelāten (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verlassen (Adj.), hingegeben, gottergeben, selbstentäußert, gelassen (Adj.); Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. gelāzen (2); E.: s. gelāten (1); W.: s. nhd. gelassen, Adj., gelassen, DW 5, 2864?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelâten)

*gelāten (3), mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-, untō-; E.: s. gelāten (1)

gelātenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelātenhēt

gelātenhēt, gelātenheit, mnd., F.: nhd. Verlassenheit, Gelassenheit, Hingegebenheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelāzenheit; E.: s. gelāten (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gelassenheit, F., Gelassenheit, gelassenes Wesen, DW 5, 2869?; R.: gelātenhēt sīnes selves: nhd. „Gelassenheit seines Selbsts“, Selbstentäußerung; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelâtenhê[i]t), Lü 114a (gelatenheit)

gelātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert; E.: s. lāten (3); L.: MndHwb 2, 754 (lāten/gelātet)

gelave, mnd.?, F.: Vw.: s. glēvīe

gelaven, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelōven

gelbleck, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlblēk

gēlbleik, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlblēk

gēlblēk, gēlbleik, gelbleck, mnd., Adj.: nhd. „gelbbleich“, gelblich bleich; E.: s. gēl (1), blēk (2); L.: MndHwb 1/2, 48 (gēlblê[i]k)

gēlblōme, mnd., F.: nhd. Ringelblume, Katzenpfötchen, gelbe Sandstrohblume; ÜG.: lat. solsequium?, sticados?; L.: MndHwb 1/2, 48 (gēlblôme)

geldære*, geldēre, gelder, mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelde (3); vgl. mhd. geltære; E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) Gelter, M., Gelter, Zahler, Schuldner, Gläubiger, DW 5, 3096?; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelder), Lü 114a (gelder); Son.: örtlich beschränkt

gelde (1), mnd., F.?, Pl.?: nhd. Zahlung, Vergeltung, Lohn; Vw.: s. twē-; Hw.: s. gelt; E.: s. gelt; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelde), Lü 114a (gelde); Son.: örtlich beschränkt

gelde (2), mnd., F.: Vw.: s. gilde; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelde); Son.: örtlich beschränkt

*gelde? (3), mnd., M.: nhd. Schuldner, Zahlpflichtiger, Zahlender; Vw.: s. ber-, sülf-; Hw.: s. geldære; vgl. mhd. gelte (1); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) Gelte, M., Gelte, Gläubiger, Schuldner, DW 5, 3062?

geldebrōder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder; Son.: örtlich beschränkt

geldedrēgære*, geldreger?, mnd.?, M.: nhd. „Geldträger“, Geldwechsler; E.: s. gelde (1), drēgære; L.: Lü 114a (geldreger)

geldelōs, mnd., Adj.: nhd. „geldlos“, ohne Geld seiend; E.: s. gelde (1), lōs (1); L.: MndHwb 1/2, 49 (geldelôs)

gelden (1), gēlden, geylden, gellen, gilden, mnd., st. V.: nhd. gelten, zahlen, bezahlen, ersetzen, abgelten, entgelten, lohnen, büßen, erstatten, erfüllen, einbringen, kosten, wert sein (V.), bezahlt werden, Geltung haben, angehen, betreffen; Vw.: s. ane-, er-, in-, mēde-, quīt-, un-, vör-, vul-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. gelten (1), mnl. gelden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. geldan 29, st. V. (3b), zahlen, lohnen, vergelten; germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: s. nhd. gelten, st. V., gelten, wert sein (V.), gültig sein (V.), entrichten, DW 5, 3066?; R.: gelden unde betālen: nhd. „gelten und bezahlen“, abgelten; R.: vangene gelden unde lösen: nhd. „Gefangene gelten und lösen“, Gefangene loskaufen; R.: ēnen gelden unde gāven: nhd. „einen gelten und gaben“, jemanden mit Geld und Gaben belohnen, vergelten; R.: nū schal tū et mī gelden: nhd. „nun sollst du es mir gelten“, jetzt wirst du es mir büßen; R.: geldene gōt: nhd. Zinsgut, Pachtgeld einbringendes Gut; R.: et gilt hēn: nhd. es soll gelten; R.: wōrhen gelden: nhd. worauf zielen, worauf ausgehen; R.: geldent got: nhd. vergeltender Gott, strafender Gott; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelden), MndHwb 1/2, 55 (gellen), Lü 114a (gelden); Son.: Präs. 3. Sg. gilt, geldet, Prät. galt, golt, golde (Form örtlich beschränkt), gulden, gülden, Part. Prät. gulden, gegulden, golden, gegolden

gelden (2), geldent, mnd., N.: nhd. „Gelten“ (N.), Geltung, Wert, Kurs; Hw.: vgl. mhd. gelten (2); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. Gelten, N., Gelten, Geltung, DW 5, 3096?; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelden[t])

gēlden, mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)

geldent (1), mnd., N.: Vw.: s. gelden (2)

*geldent? (2), *geldende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. geltend; Vw.: s. vul-; E.: s. gelden (1)

gelder, mnd., M.: Vw.: s. geldære*

geldēre, mnd., M.: Vw.: s. geldære*

geldesbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße; Hw.: s. geltbōte; E.: s. gelt, bōte (1); L.: MndHwb 1/2, 49 (geldesbôte)

geldeschop, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop; Son.: örtlich beschränkt

geldetal*, geldetāl, gelltal, mnd., M., F.: nhd. Geldwert, Geld; Hw.: s. gelttal; E.: s. gelt, tal; R.: nā geldetal: nhd. „nach Geldzahl“, nach dem Geldwert; L.: MndHwb 1/2, 49 (geldetā̆l), Lü 114a (geldetal)

geldetāl, mnd., M., F.: Vw.: s. geldetal*

geldinge, mnd., F.: nhd. Geltung, Bezahlung; Vw.: s. quīt-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. geltunge; E.: s. gelden (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Geltung, F., Geltung, Bezahlung, DW 5, 3098?; L.: MndHwb 1/2, 49 (geldinge), Lü 114a (geldinge)

geldreger?, mnd.?, M.: Vw.: s. geldedrēgære*

gēle (1), mnd., F.: Vw.: s. gēile

gēle, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1)

gelech, gelēch, mnd., N.: nhd. Lage, Begebenheit, Sachlage, Umstand, Beschaffenheit; Hw.: s. gelēge; E.: s. ge, lech; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelech)

gelēch, mnd., N.: Vw.: s. gelech

geleche, gelechter*?, mnd., N.: nhd. Gelächter; Vw.: s. ōster-; Hw.: vgl. mhd. geleche; E.: s. gelachen; W.: s. nhd. (ält.) Gelech, N., Gelech, Gelächter, DW 5, 2931, vgl. DW 5, 2841 (Geläch)?; L.: MndHwb 1/2, 49 (geleche)

gelēchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēgelīk*

gelēchlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēchlīchēt

gelēchlīchēt, gelēchlīcheit, gelēgelīchēt, mnd., F.: nhd. Bewandtnis, Belegenheit; Hw.: s. gelēchnichhēt; E.: s. gelēgelīk*, hēt (1); R.: nā gelēchlīchēt: nhd. nach Beschaffenheit der Umstände, nach Gelegenheit, nach Belegenheit; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelēchlīchê[i]t)

*gelēchnich?, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; Hw.: s. gelechnichhēt, gelēgenich; E.: s. gelech, gelēgen, ich (2)

gelēchnicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēchnichhēt*

gelēchnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēchnichhēt*

gelechnichhēt*, gelēchnichēt, gelēchnicheit, mnd., F.: nhd. passende Lage, Bequemlichkeit, Gelegenheit, Sachlage; Hw.: s. gelēchelīchēt, gelēgenichhēt; E.: s. gelēchnich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 49 (gelēchnichê[i]t)

*gelecht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, leggen

gēlecht, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), echt (8); L.: MndHwb 1/2, 49 (gēlecht)

gēlechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhaftich

geledder, mnd.?, Pl.: Hw.: s. gelit; L.: Lü 114a (geledder)

gelede (1), mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)

gelede (2), mnd., N.: Vw.: s. gelit; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêide)

gelēde (1), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

gelēde* (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gelit; L.: MndHwb 1/2, 119 (glê[i]de), Lü 114a (geledder)

gelēdemāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. gelitmāte, litmāte; vgl. mhd. gelidemæze; E.: s. gelit, māte (1), ge, lēdemāte; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēdemâte), Lü 114a (geledemate)

geleden (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)

geleden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden

gelēden (1), geleden, glēden, glēiden, gleiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergangen; Vw.: s. lest-, nēgest-; Hw.: s. līden (1); E.: s. līden (1); R.: itliche jāre gelēden: nhd. vor einigen Jahren; R.: unlengst gelēden: nhd. kürzlich, vor kurzem; R.: körtes gelēden: nhd. kürzlich, vor kurzem; R.: nēgestgelēden: nhd. letztvergangen; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēden), MndHwb 1/2, 119 (glê[i]den), Lü 114a (geleden)

gelēden (2), mnd., Adv.: nhd. vergangen; Hw.: s. līden (1); E.: s. līden (1); L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēden)

gelēden (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden

gelēf, mnd., Adj.: nhd. lieb, beliebt, angenehm, willkommen; Hw.: vgl. mhd. geliep, mnl. gelief; E.: s. ge, lēf (1); W.: s. nhd. (ält.) gelieb, Adj., gelieb, lieb; DW 5, 3019?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêf), Lü 114a (gelêf); Son.: örtlich beschränkt

*gelēflīk?, mnd., Adj.: nhd. lieblich, freundlich; Hw.: s. gelēflīken; E.: s. gelēf, līk (3)

gelēflīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, freundwillig; E.: s. gelēflīk, gelēf, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêflīken)

gelēfte, mnd., N.: Vw.: s. gelēvede*

gelēge (1), mnd., N.: nhd. Lage, Belegenheit, Gebiet, Bezirk, Sachlage, Beschaffenheit; Hw.: s. gelech; E.: s. ge, lēge, gelēgen; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēge), Lü 114a (gelege)

gelēge* (2), mnd.?, Sb.: nhd. Belehnung; Vw.: s. in-; E.: s. ge, lēgen (2)?, līen (1); L.: Lü 114a (gelege)

gelēgelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēchlīchēt

gelēgelīk*, gelēchlīk, mnd., Adj.: nhd. gelegen, bequem; Hw.: vgl. mhd. gelegelich; E.: s. gelech, gelēgen, līk (3), ge, lēgelīk; W.: s. nhd. gelegenlich, Adj., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953, vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich)?; L.: MndHwb 1/2, 49 (gelēchlīk), Lü 114a (gelegelik)

gelēgen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gelegen“, passend, bequem, bewandt, beschaffen (Adj.); Vw.: s. af-, un-; Hw.: vgl. mhd. gelegen (2); E.: s. liggen, ge, lēgen (3); W.: s. nhd. gelegen, Adj., gelegen, DW 5, 2934?; R.: tō gelēgener tīt: nhd. „zu gelegener Zeit“, zu passender Zeit; R.: dat was dār alsō gelēgen: nhd. „das war da so gelegen“, das hatte diese Bewandtnis; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēgen), Lü 114a (gelegen)

gelēgen (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliehen; Q.: SSp (1221-1224) (gelegen); E.: s. līen (1)?; L.: Lü 114a (gelegen)

gelēgen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. lügen; E.: s. ge, lēgen (1); L.: Lü 114a (gelêgen)

gelegencheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*

gelēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenhēt; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēgenhê[i]t)

gelēgenhēt, gelēgenheit, mnd., F.: nhd. Gelegenheit, Belegenheit, Ortslage, Gegend, Beschaffenheit, Sachlage, Lage, Umstand; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelegenheit; E.: s. gelēgen (1), hēt (1), ge, lēgenhēt; W.: s. nhd. Gelegenheit, st. F., Gelegenheit, DW 5, 2938?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelēgenhê[i]t)

*gelēgenich?, mnd., Adj.: nhd. gelegen, passend, bequem; Vw.: s. af-; Hw.: s. gelēchnich; vgl. mhd. gelegenlich; E.: s. gelēgen (1), ich (2); W.: vgl. nhd. gelegenlich, Adj., gelegenlich, gelegentlich, DW 5, 2953, vgl. DW 5, 2953 (gelegentlich)?

gelēgenicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*

gelēgenichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*

gelēgenichhēt*, gelēgenichēt, gelēgenicheit, gelegencheit, gelēnichēt, mnd., F.: nhd. Belegenheit, Sachlage, Beschaffenheit; Vw.: s. af-; Hw.: s. gelēchnichhēt; E.: s. gelēgenich, hēt (1), ge, lēgenichhēt; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēgenichê[i]t), Lü 114a (gelegen[i]cheit)

gēlegorse, mnd., Sb.: Vw.: s. gēlgorse; L.: MndHwb 1/2, 51 (gēlegorse)

gelēhenen*, gelēnen, mnd.?, V.: nhd. leihen; E.: s. ge, lēhenen; L.: Lü 114a (gelênen)

gelēidære*, gelēider, geleider, mnd., M.: nhd. Geleiter, Führer; Hw.: vgl. mhd. geleitære; E.: s. ge, lēidære, gelēiden; W.: s. nhd. (ält.) Geleiter, M., Geleiter, Führer, Geleit Gebender, DW 5, 2999?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêider), Lü 114a (geleider)

gelēide (1), geleyde, gelede, glēde, gleide, mnd., N.: nhd. Geleit, Geleitung, Führung, Sicherheit, Schutz, Friede, Schutzversprechen, Durchzugsrecht, Geleitsrecht, Geleitsgeld, Zoll, Geleitsbezirk, Geleitszug, Geleitsmannschaft, Führer; ÜG.: lat. (salvus conductus); Vw.: s. in-, ōstern-; Hw.: vgl. mhd. geleite (1), mnl. geleide; Q.: SSp (1221-1224) (geleide); E.: s. ge, lēide; W.: s. nhd. (ält.) Geleite, Geleit, N., Geleite, Geleit, Leitung, begleitende Führung, DW 5, 2982?; R.: binnen dem gelēide: nhd. „binnen dem Geleit“, während der Dauer der gewährten Sicherheit, im Umfang des Sicherheitsgebiets; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêide), MndHwb 1/2, 51 (geleyde), Lü 114a (geleide)

gelēide (2), mnd., F.: Vw.: s. galēde (1)

gelēidebrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; Hw.: s. gelēidesbrēf; E.: s. gelēide, brēf, ge, lēidebrēf; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidebrêf)

gelēidegelt, mnd., N.: nhd. Geleitsgeld; Hw.: s. gelēidegülden; vgl. mhd. geleitgelt; E.: s. gelēide, gelt, ge, lēidegelt; W.: s. nhd. Geleitgeld, Geleitsgeld, N., Geleitgeld, DW 5, 3001?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidegelt)

gelēidegülden, mnd., M.: nhd. Geleitsgülden; Hw.: s. gelēidegelt; E.: s. gelēide, gülden (1); L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidegelt/gelêidegülden)

gelēideknecht, mnd., M.: nhd. Geleitsmann, begleitender Kriegsknecht; E.: s. gelēide, knecht; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêideknecht)

gelēidelīk, gelēitlīk, geleitlik, geletlik, mnd., Adj.: nhd. lenksam, dem freien Geleite gemäß; E.: s. gelēide, līk (3); R.: sik gelêidelīk holden: nhd. sich geleitsmäßig benehmen; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidelīk), MndHwb 1/2, 51 (gelêitlīk), Lü 114a (geleitlik)

gelēideman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter; Hw.: vgl. mhd. geleitman; E.: s. gelēide, man (1), ge, lēideman; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêideman)

gelēiden, gelēden, geleyden, geleden, glēden, gleiden, mnd., sw. V.: nhd. geleiten, Geleit geben, schützen, freies Geleit zusagen, durch Geleitsbrief schützen, Schutz verschaffen, Sicherung des Weges verschaffen, Sicherung des Aufenthalts verschaffen, gewährleisten, führen, einweisen, einweisen in den Besitz, Geleitsgeld zahlen, Durchzugsgebühr zahlen; Vw.: s. ȫver-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. geleiten, mnl. geleiden; E.: s. ge, lēiden; W.: s. nhd. geleiten, sw. V., geleiten, begleitend führen, DW 5, 2997?; R.: ênen bî der hant gelêiden: nhd. einen bei der Hand führen; R.: gelêiden edder wîsen in ênes anderen gut: nhd. einweisen oder weisen in eines anderen Gut; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêiden), Lü 114a (geleiden)

*gelēiden? (3), *gelēden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lēiden (1)

geleider, mnd., M.: Vw.: s. gelēidære*

gelēider, mnd., M.: Vw.: s. gelēidære*

gelēidesbrēf, mnd., M.: nhd. Geleitsbrief; Hw.: s. gelēidebrēf; E.: s. gelēide, brēf; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidebrêf), MndHwb 1/2, 50 (gelêidesbrêf)

geleidesman, mnd., M.: Vw.: s. gelēidesman

gelēidesman, geleidesman, geleitzman, mnd., M.: nhd. Geleitsmann eines Zuges, Geleitseinnehmer, Einnehmer der Durchzugsgebühr, Führer, Geleiter; Hw.: s. gelēideman; vgl. mhd. geleitesman; E.: s. gelēide, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Geleitsmann, M., „Geleitsmann“, DW 5, 3002?; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêideman), MndHwb 1/2, 50 (gelêidesman), Lü 114a (geleidesman)

*gelēidet?, *gelēdet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleitet; Vw.: s. un-; E.: s. gelēiden

gelēidich, mnd., Adj.: nhd. ziehbar, hin und her ziehbar, verschiebbar, dehnbar, gedehnt, gezogen, geschlagen, leitbar; ÜG.: lat. ductilis; Hw.: vgl. mhd. geleitic; I.: Lüt. lat. ductilis?; E.: s. ge, lēidich; W.: s. nhd. (ält.) geleitig, Adj., geleitig, flink, hurtig, lenksam, DW 5, 2999; L.: MndHwb 1/2, 50 (gelêidich)

*gelēidiget?, *gelēdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lēidigen

gelēistinge, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēstinge

geleistunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gelēstinge

geleitlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk

gelēitlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk

geleitzman, mnd., M.: Vw.: s. gelēidesman

gelēm*?, glēme, glēime, gleime, glemen, mnd., M.: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); E.: s. ge, lēm; L.: MndHwb 1/2, 119 (glê[i]me), Lü 125a (glemen); Son.: örtlich beschränkt

gelēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung; E.: s. ge, lēmede; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmede)

*gelēmen? (1), mnd., sw. V.: nhd. aus Lehm machen; Hw.: s. gelēmet (1); E.: s. gelēm, ge, lēmen (2)

gelēmen (2), mnd., sw. V.: nhd. lahm werden; E.: s. ge, lēmen (3); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēmen)

gelēmenis, mnd., F.: Vw.: s. gelēmenisse*

gelēmenisse*, gelēmenis, mnd., F.: nhd. Lähmung; Hw.: s. lēmenisse, gelēme; E.: s. gelēmen (2), nisse; L.: MndHwb 2, 778f. (lēmenisse)

gelēmet (1), mnd.?, Adj.: nhd. von Lehm gemacht; Hw.: s. lēmet; E.: s. gelēmen (1); L.: Lü 114a (gelêmet)

*gelēmet? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; Vw.: s. un-; E.: s. gelēmen (2)

Gelende, mnd., N.: Vw.: s. Gellant

*gelendet?, *gelent?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollendet; Vw.: s. un-; E.: s. lenden (2)

gelēnen, mnd.?, V.: Vw.: s. gelēhenen*

gelenge, mnd., F.: nhd. Länge; E.: s. ge, lenge; R.: in de gelenge: nhd. „in die Länge“, auf die Länge, auf die Dauer; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenge), Lü 114a (gelenge)

gelenger, mnd., N.: nhd. Hinhalten, Zögern, Verzögerung; E.: s. ge, lenger; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenger), Lü 114a (gelenger)

gelēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēgenichhēt*

gelenke (1), mnd., Adj.: nhd. gelenkig, lenksam, lenkbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelenke (2); E.: s. gelenke (1); W.: s. nhd. (ält.) gelenk, gelenke, Adj., gelenk, gelenke, behend, gelenkig, DW 5, 3007?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenke)

gelenke (2), mnd., N.: nhd. Gelenk, Gelenkigkeit, Behendigkeit; ÜG.: lat. (nervus femoris); Hw.: s. lanke?, lenke; vgl. mhd. gelenke (1); E.: s. ge, lenke; W.: s. nhd. (ält.) Gelenk, N., Gelenk, DW 5, 3004?; R.: gelenke der hüft: nhd. Gelenk der Hüfte, Hüftgelenk; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenke)

gelenken, mnd., V.: nhd. lenken; Hw.: vgl. mhd. gelenken; E.: s. ge, lenken; W.: s. nhd. (ält.) gelenken, V., gelenken, lenken (verstärkt), DW 5, 3008?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenken), Lü 114a (gelenken)

gelenket, mnd., Adj.: nhd. mit Gelenken versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. gelenket; E.: s. ge, lenket; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelenket)

gelērde (1), mnd., F.: Vw.: s. gelērede* (1)

gelērde (2), mnd., M.: Vw.: s. gelērede* (2)

gelērde (3), mnd., M.: Vw.: s. gelēret*

gelērdichēit, mnd., F.: Vw.: s. gelēredichhēt*

gelērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelēredichhēt*

gelērede* (1), gelērde, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit, Gelehrtheit; Vw.: s. recht-, rechtes-; E.: s. ge, lērede (2); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrde), Lü 114a (gelêrde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gelērede* (2), gelērde, mnd., M.: nhd. Gelehrter; E.: s. gelēret; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrde)

*gelēredich?, mnd., Adj.: nhd. gelehrig; Hw.: s. gelēredichhēt, gelērich; E.: s. gelērede, ich (2)

gelēredichhēt*, gelērdichhēt*, gelērdichhēit*, gelērdichēt, gelērdichēit, mnd., F.: nhd. Gelehrsamkeit; E.: s. gelēredich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrdichê[i]t)

gelēret*, gelērt, gelārt, gelāret, gelērde, gelārde, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. belehrt, kundig, erfahren (Adj.), gelernt, erlernt, gelehrt, mit gelehrter Bildung versehen (Adj.), studiert, rechtsgelehrt; Vw.: s. hōch-, latīn-, schrift-, un-; Hw.: vgl. mhd. gelēret; E.: s. lēren; R.: gelêrede lǖde: nhd. gelehrte Leute, erfahrene Leute; W.: s. nhd. gelehrt, (Part. Prät.=)Adj., gelehrt, DW-?; R.: wol gelêret: nhd. wohl bewandert; R.: rechtes gelêrede lǖde: nhd. rechtsgelehrte Leute; R.: gelêret sîn: nhd. erfahren (V.) haben; L.: MndHwb 1/2, 48 (gelârt), MndHwb 1/2, 51 (gelêrde), MndHwb 1/2, 51 (gelêrt)

gelērich, mnd., Adj.: nhd. gelehrt, gelehrig; Hw.: s. gelēredich; vgl. mhd. gelēric; E.: s. ge, lērich; W.: s. nhd. gelehrig, Adj., gelehrig, DW 5, 2956?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêrich); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gelērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelēret*

geles, mnd.?, Adj.: nhd. gewohnt, sicher; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 114a (geles)

*geleschen?, *gelöschen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, leschen (2)

*geleschet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, leschen (2); W.: s. nhd. gelöscht, (Part. Prät.=)Adj., gelöscht, DW-?

*gelēsen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gelesen? (2); E.: s. ge, lēsen (1); W.: s. nhd. gelesen, Adj., gelesen, DW-?

gēlesmit, mnd., M.: Vw.: s. gēlsmit

*gelēsten?, mnd., sw. V.: nhd. Einlager halten; Hw.: s. gelēstinge; E.: s. ge, lēsten

gelēstinge, gelēistinge, geleistunge, mnd., F.: nhd. Einlager, Geiselschaft; Hw.: s. gelēsten; E.: s. gelēsten, inge, ge, lēstinge; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelê[i]stinge), Lü 114a (geleistunge)

gēlesucht, mnd., F.: Vw.: s. gēlsucht

gelēt, mnd., N.: Vw.: s. gelit

geletlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gelēidelīk

*gelettet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehindert, verzögert; Vw.: s. un-; E.: s. letten (1)

geleufte, mnd.?, Sb.: nhd. Lauf, Lage; E.: s. ge, leufte, lōpen?; L.: Lü 114a (geleufte)

geleumet?, mnd.?, Sb.: nhd. Leumund, Ruf, böses Gerücht; E.: s. ge, leumet; L.: Lü 114a (geleumet)

gelēve, mnd., Sb.: nhd. „Belieben“ (Anrede bzw. Titel); E.: s. ge, lēve; R.: jûwe gelêve: nhd. „euer Belieben“ (Ehrentitel) (Redewendung jünger); R.: ēre gelêve: nhd. „euer Belieben“ (Ehrentitel); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêve); Son.: örtlich beschränkt

gelēvede*, gelēfte, mnd., N.: nhd. Belieben; Q.: Hans. UB. 9 318; E.: s. ge, lēvede; R.: tō ēren gelēvede: nhd. nach Belieben; L.: MndHwb 2, 769 (lêfte/gelêfte), MndHwb 2, 769 (gelêfte); Son.: örtlich beschränkt

geleven, mnd., sw. V.: nhd. leben, erleben; Hw.: vgl. mhd. geleben, mnl. geleven; E.: s. ge, lēven (2); W.: s. nhd. (ält.) geleben, sw. V., geleben, leben (verstärkt), DW 5, 2928?; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelēven), Lü 114a (geleven)

gelēven, mnd., sw. V.: nhd. belieben, genehm sein (V.), genehmigen, lieb sein (V.), mit etwas zufrieden sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gelieben (1), mnl. gelieven; E.: s. ge, lēven (4); W.: s. nhd. (ält.) gelieben, sw. V., gelieben, lieben (verstärkt), DW 5, 3019?; R.: gelēven unde vulbōrden: nhd. genehmigen und zustimmen; R.: jūw gelēve tō wēten dat: nhd. euch beliebe zu erfahren dass, wisst dass; R.: des kōpes gelēven: nhd. den Kauf belieben, dem Kauf zustimmen, den Kauf genehmigen; R.: ênem gelêven: nhd. einem lieb machen; R.: mī gelēvet: nhd. mir ist lieb, mir ist genehm; R.: et gelēvet mī: nhd. es gefällt mir, mir beliebt, mir gefällt; R.: wō et ēme gelēvet: nhd. wie es ihm beliebt; L.: MndHwb 1/2, 51 (gelêven), Lü 114b (gelêven)

geleyde, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (geleyde)

geleyden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden

gelf, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1)

gelf, mnd., Adj.: Vw.: s. gēl (1); L.: MndHwb 1/2, 51 (gelf)

Gelfe, mnd., PN: nhd. Welfe; Hw.: vgl. mhd. gwelpfe; E.: s. mhd. Welf, st. M., „Welf“, Welfe; R.: Gelfin unde Gebelini: nhd. Welfen und Ghibellinen; L.: MndHwb 1/2, 51 (Gelfen)

gelfwōrt, gelpwōrt, mnd., N.: nhd. Scheltrede; E.: s. gelp, wōrt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelfwōrt); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gēlgerse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse

gēlgētære*, gēlgēter, mnd., M.: nhd. Gelbgießer; E.: s. gēl (1), gētære; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlgêter)

gēlgēter, mnd., M.: Vw.: s. gēlgētære*

gēlgorse, gēlegorse, gēlgurse, gēlgerse, geelgherse, gorse, gurse, mnd., M.: nhd. Goldammer (ein Vogel), Grasmücke, Goldammer; ÜG.: lat. avis glaucillus, avis pistrillus, avis recte; Hw.: s. gēlgöseken; E.: s. gēl?, gorse; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlgorse), Lü 114a (gelegorse)

gēlgȫseken, mnd., N.?: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. emberiza citrinella?; Hw.: s. gēlgorse, gȫseken; E.: s. gēl, gȫseken; R.: grȫnfinck edder gēlgȫseken: nhd. Grünfink oder Goldammer; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlgȫseken); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

gēlgurse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse

gēlhaftich, gēlachtich, gēlechtich, mnd., Adj.: nhd. gelblich; E.: s. gēl (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 48 (gēlachtich), MndHwb 1/2, 52 (gēlhaftich), Lü 113b (gêlachtich)

gēlhēit, mnd., F.: Vw.: s. gēlhēt

gēlhēt, gēlhēit, mnd., F.: nhd. Gelbheit; ÜG.: lat. glaucedo; I.: Lüt. lat. glaucedo?; E.: s. gēl (1), hēt (1); W.: vgl. nhd. Gelbheit, F., Gelbheit, DW 5, 2886?; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlhê[i]t)

gelhudich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēlhūdich

gēlhūdich, gelhudich, mnd., Adj.: nhd. gelbhäutig, von gelber Hautfarbe seiend, gelb von Haut seiend; E.: s. gēl (1), hūdich; L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlhǖdich), Lü 114b (gelhudich); Son.: langes ü

gēlich, mnd., Adj.: nhd. gelblich; Hw.: s. gēllīk; E.: s. gēl (1), ich (2); L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlich)

gelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīkhēt

gēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gēilichhēt*; L.: Lü 113 (gêlicheit)

gelichtlik, gelīchtlīk, mnd., Adv.: nhd. leichtlich, leicht; E.: s. ge, lichtlīk; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelichtlīk), Lü 114b (gelichtlik)

gelīchtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gelichtlik

geliden, mnd.?, st. V.?: Vw.: s. gelīden*

gelīden*, geliden, mnd.?, st. V.?: nhd. leiden, ertragen (V.); Hw.: vgl. mhd. geleiden; Hw.: vgl. mhd. gelīden, mnl. geliden; E.: s. ge, līden (2); W.: s. nhd. (ält.) geleiden, V., geleiden, leiden (verstärkt), DW 5, 2980?; L.: Lü 114b (geliden)

*gelīdsām?, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig; Hw.: s. gelīdsāmich; E.: s. ge, līden (1), sām

*gelīdsāmich?, mnd.?, Adj.: nhd. geduldig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelīdesāmichhēt, gelīdsām; E.: s. gelīdsām, ich (2), ge, līden (1), sāmich

*gelīdsāmichhēt?, *gelīdsāmicheit?, mnd.?, F.: nhd. Geduld; Vw.: s. un-; E.: s. gelīdsāmich, hēt (1), ge, līden (1), sāmichhēt

gelīf, mnd., N.: nhd. Leib; E.: s. ge, līf (1); R.: mit sundem gelîve: nhd. „mit gesundem Leib“, gesund von Körper; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîf), Lü 114b (gelîf); Son.: örtlich beschränkt

gelīk (1), gelīke?, glīk, gelike?, mnd., Adj.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1) seiend, von gleicher Beschaffenheit seiend, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, gleichmäßig, gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht seiend, billig, passend, bequem, angenehm; ÜG.: lat. consubstantialis; Vw.: s. dēr-, des-, mēde-, plōch-, tēr-, tō-, un-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. gelīch (1), mnl. gelijc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gilīk 15, Adj., gleich; germ. *galeika-, galeikaz, *galīka-, galīkaz, Adj., gleich; s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: nhd. geleich, gleich, Adj., geleich, gleich, DW 5, 2978, vgl. DW 7, 7936 (gleich); R.: desse gelīken wōrde: nhd. dessen richtige Worte; R.: up gelīken unkosten: nhd. auf gleichmäßige Unkosten; R.: gelīke sīn: nhd. bequem sein (V.); R.: Cristo gelīk wērden: nhd. Christus gleich werden; R.: gelīk den Rüssen: nhd. „gleich den Russen“, wie die Russen; R.: gelīk hōlden: nhd. gleichstellen; R.: rēgenes gelīk: nhd. wie Regen; R.: starkes bundes gelīk: als wäre es ein starkes Vertragsbündnis; R.: dēme gelīk: nhd. „dem gleich“; R.: des gelīk: nhd. dem gleich, ähnlich, desgleichen, ebenso, der Art; R.: gelīkes wēsendes: nhd. „gleich seiendes“, gleichmäßiges; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), Lü 114b (gelike)

gelīk (2), gelīke, mnd., Adv.: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), ebenso, gleichmäßig, zu gleichen Teilen, nach Billigkeit; Hw.: vl. mhd. gelīch (2), mnl. gelike; E.: s. as. gilīko* 8, Adv., gleich; W.: s. nhd. gleich, Adv., gleich, DW 7, 7982?; R.: gelîke māken: nhd. richtig machen; R.: al gelîke: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), gleichermaßen, zugleich; R.: gelîke drâde: ebenso schnell; R.: gelîke ût: nhd. gerade aus; R.: gelîk schāpen: nhd. gleich beschaffen (Adj.); R.: gelîke dêlen mit ênander: nhd. gleichmäßig untereinander teilen; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), Lü 114b (gelike)

gelīk (3), gelīke, mnd., Adv., Konj.?: nhd. gleich, von gleicher Art (F.) (1), von gleicher Beschaffenheit, recht, richtig (Maß und Gewicht), vergleichbar, wie, in gleicher Weise (F.) (2), gleichartig, ähnlich, mit gleichem Recht, billig, nach Billigkeit, passend; Vw.: s. iu, ie-; E.: s. as. gilīko* 8, Adv., gleich; R.: gelīke wī sülves dōn möchten: nhd. gerade wie wir selbst tun würden, so wie; R.: gelîke wô: nhd. ebenso wie; R.: gelīke alsō: nhd. ebenso wie, gerade so wie, so gut wie, gleich wie; R.: gelīke oft: nhd. gleich, als ob, gleichviel ob, einerlei ob; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), Lü 114b (gelike)

gelīk (4), gelīke, gelike, mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Gleiches, Gleichnis, Bild, Abschrift, Recht, Billigkeit; ÜG.: lat. aequum; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelīke (2); vgl. mhd. gelīch (5); E.: s. gelīk (1); R.: nā partes gelīke: nhd. nach Anteil; R.: des gelīkes: nhd. ebenso, desgleichen, gleicherweise, am Ende einer Aufzählung; R.: unde der gelīken: nhd. und dergleichen; R.: im gelīken: nhd. ebenso, gleichfalls; R.: in ēnem gelīken: nhd. zugleich, gleichmäßig, gleicherweise; R.: in dessem gelīken: nhd. in gleicher Weise (F.) (2); R.: bī gelīke: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), entsprechend; R.: gelīk und gelīk: nhd. gleich und gleich; R.: nēn gelīk: nhd. nichts Gleiches; R.: mīn gelīke: nhd. meinesgleichen, ein mir Gleichartiger, Gleichgestellter, mein Nebenmensch; R.: ēn sīn gelīke: nhd. einer seiner Art (F.) (1), seinesgleichen; R.: ēnem gelīke dôn vȫr: nhd. Genugtuung geben; R.: ēnem gelīke unde wandel dōn: nhd. ein Unrecht gut machen, Ersatz geben, Erstattung leisten; R.: gelīk vȫr ungelīk: nhd. Recht für Unrecht; R.: mit gelīke: nhd. mit Recht, mit Fug, mit Billigkeit; R.: mit gelīke unde ēre: nhd. rechtmäßig und in Ehren; R.: bōven gelīk: nhd. wider Recht und Billigkeit; R.: ēnem gelīk dōn: nhd. einem gleichkommen, beim Zutrunk nachkommen; R.: in regenes gelīke: nhd. wie Regen; R.: mit gelīke: nhd. billigerweise, mit Recht; L.: MndHwb 1/2, 52 (gelîk), MndHwb 1/2, 53 (gelîke), Lü 114b (gelike); Son.: langes ö

gelīkbȫrlīk, mnd., Adj.: nhd. gebührend, entsprechend; E.: s. gelīk (1), bȫrlīk (1); L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkbȫrlīk); Son.: langes ö

gelike? (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1)

gelike (2), mnd., F.: Vw.: s. gelīke (2)

gelike (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: Vw.: s. gelīk (4)

gelīke? (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1)

gelīke (2), gelike, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelīk (4); vgl. mhd. gelīche (2), mnl. gelike; E.: s. gelīk (4); W.: s. nhd. Gleich, Gleiche, N., M., F., Gleich, Gleiche, DW 7, 8014?; R.: in der gelīke: nhd. gleicherweise; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîke), Lü 114b (gelike)

gelīke (3), mnd., M.: nhd. Gleicher; E.: s. gelīk (4); R.: mīn gelīke: nhd. mein Gleicher; L.: MndHwb 1/2 53 (gelîke)

gelīke (4), mnd., Adv.: Vw.: s. gelīk (2)

gelīke (5), mnd., Adv., Konj.?: Vw.: s. gelīk (3)

gelīke (6), mnd., (subst. Adj.=)N.: Vw.: s. gelīk (4)

geliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīken (2)

gelīken (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich; Vw.: s. des-; E.: s. gelīk (2); L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîken)

gelīken (2), geliken, mnd., sw. V.: nhd. gleichen, einem Dinge gleichmachen, gleich machen, Maße und Gewichte eichen (V.), nachbilden, vergleichen, ausgleichen, aussöhnen; Vw.: s. un-, vör-; Hw.: s. gelīkenen; vgl. mhd. gelīchen (2), mnl. geliken; E.: s. ge, līken (2); W.: s. nhd. geleichen, st. V., geleichen, gleich setzen, vergleichen, DW 5, 2979, vgl. DW 7, 8037 (gleichen)?; R.: gelīket sīn: nhd. gleich sein (V.); R.: sik gelīken: nhd. sich vergleichen, sich gleichen, sich angleichen; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîken), Lü 114b (gelikenen)

gelikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīkenen

gelīkenen, gelikenen, mnd., sw. V.: nhd. ausgleichen, vergleichen, Gleichheit zweier Dinge prüfen, Gewicht auf seine Richtigkeit prüfen, Gewichte eichen (V.), in ein Gleichnis bringen, in einem Gleichnis darstellen, Ähnlichkeit feststellen, gleich machen; Hw.: s. gelīken (2); vgl. mhd. gelīchenen, mnl. gelikenen; E.: s. ge, līkenen; W.: nhd. (ält.) gleichnen, (ält.) V., gleichnen, gleichen, gleichstellen, vergleichen, DW 7, 8183?; R.: gelīkenet sīn: nhd. gleichen, verglichen werden; R.: sik gelīkenen: nhd. sich versöhnen; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkenen), Lü 114b (gelikenen)

gelikenisse, mnd., F.: Vw.: s. gelīkenisse

gelīkenisse, gelikenisse, gelīknisse, mnd., F.: nhd. Gleichheit, gleiche übereinstimmende Form, gleiche Gestalt, Art (F.) (1), Ähnlichkeit, Abbild, Nachbildung, gleiche Form, Nachbildung, Gleichnis, Fabel, Vergeltung mit Gleichem; Hw.: vgl. mhd. gelīchnisse, mnl. gelikenesse; E.: s. as. gilīknėssi* 2, st. F. (ī, jō), Bild, Gestalt; W.: s. nhd. Gleichnis, N., Gleichnis, Bild, Sinnbild, Ähnlichkeit, DW 7, 8184; R.: gelīkenisse dōn: nhd. Vergeltung üben; L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkenisse), Lü 114b (gelikenisse)

gelīkergestalt, glīkergestalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt; Hw.: s. gelīkerstalt, gelīkermāte; E.: s. gelīk (2), gestalt (2); R.: gelīkergestalt ... alse: nhd. ebenso ... wie; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîker[ge]stalt)

gelīkermāte, mnd., Adv.: nhd. gleichermaßen, ebenso; Hw.: s. gelīkergestalt; E.: s. gelīk (2), māte (3); L.: MndHwb 1/2, 53 (gelîkermâte)

gelīkerstalt, glīkerstalt, mnd., Adv.: nhd. ebenso, gleichfalls, gleichergestalt; Hw.: s. gelīkergestalt; E.: s. gelīk (2), stalt (2); R.: gelīkerstalt ... alse: nhd. ebenso ... wie; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîker[ge]stalt)

gelīkerwīs, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkerwīse

gelīkerwīse, gelīkerwīs, mnd., Adv.: nhd. in gleicher Weise (F.) (2), ebenso wie, gleichermaßen; Hw.: vgl. mhd. gelīcherwīs; E.: s. gelīk (2), wīse (3); W.: s. nhd. gleicherweise, gleicherweis, Adv., gleicherweise, gleicherweis, DW 7, 8061?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkerwîs)

gelīkes, mnd., Adv.: nhd. gleich; Vw.: s. des-; Hw.: s. gelīkest; vgl. mhd. gelīches; E.: s. gelīk (2); R.: des gelīkes: nhd. desgleichen; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkes)

gelīkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. gleich; Hw.: s. gelīkes; E.: s. gelīk (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkes)

gelīkestwol, gelīkstwol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch; Hw.: s. gelīkewol; E.: s. gelīk (2), wol (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkewol), MndHwb 1/2, 54 (gelîkstwol)

gelīkesvals, gelīkesvalles, mnd., Adv.: nhd. gleichfalls; E.: s. gelīk (2), vals (2), val; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkesval[le]s)

gelīkesvalles, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkesvals

gelīkewol, gelīkwol, glīkwol, glīkewol, mnd., Adv.: nhd. gleichwohl, dennoch; Hw.: s. gelīkestwol; E.: s. gelīk (2), wol (2); W.: s. nhd. gleichwohl, Adv., gleichwohl, DW 7, 8269?; R.: noch ... gelîkewol: nhd. dennoch; R.: doch ... gelīkewol: nhd. dennoch; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkewol), MndHwb 1/2, 54 (gelîkwol)

gelīkförmich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1) seiend, gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) seiend wie; Hw.: vgl. mhd. gelīchformic; E.: s. gelīk (1), förmich (1); W.: s. nhd. gleichförmig, Adj., gleichförmig, DW 7, 8067?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkförmich)

gelīkförmich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichförmig, von gleicher Form und Art (F.) (1), gleich, übereinstimmend, gleich, in gleicher Weise (F.) (2) wie; E.: s. gelīk (2), förmich (2); W.: s. nhd. gleichförmig, Adv., gleichförmig, DW 7, 8067?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkförmich)

*gelīkförmichhēt?, gelīkförmichkeit?, mnd., F.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. gelīchformicheit; E.: s. gelīkförmich (1), *hēt? (1); W.: s. nhd. Gleichförmigkeit, F., Gleichförmigkeit, DW 7, 8074?

gelīkheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīkhēt

gelīkhēit, mnd., F.: Vw.: s. gelīkhēt

gelīkhēt, gelīkhēit, gelīkheit, gelicheit, mnd., F.: nhd. Gleichheit, Gleichmäßigkeit, Gerechtigkeit, Billigkeit; ÜG.: lat. aequitas; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelīchheit; I.: Lüt. lat. aequitas?; E.: s. gelīk (4), hēt (1), ge, līkhēt; W.: s. nhd. Gleichheit, F., Gleichheit, DW 7, 8124?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkhê[i]t), Lü 114b (gelîkheit)

gelikinge, mnd., F.: Vw.: s. gelīkinge

gelīkinge, gelikinge, mnd., F.: nhd. Vergleichung, Gleichheit; Hw.: vgl. hd. gelīchunge; E.: s. gelīken (2), inge, ge, līkinge; W.: s. nhd. Gleichung, F., Gleichung, DW 7, 8250?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkinge), Lü 114b (gelikinge)

gelīklīk (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, billig; Hw.: vgl. mhd. *gelīchlich?; E.: s. gelīk (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adj., gleichlich, gleichlig, DW 7, 8152?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîklīk)

gelīklīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelīklīke*

gelīklīke*, gelīklīk, mnd., Adv.: nhd. gerecht, billig; Hw.: vgl. mhd. gelīchlīche; E.: s. gelīk (2), līke; W.: s. nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adv., gleichlich, gleichlig, DW 7, 9153?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîklīk)

gelīkliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīklīken

gelīklīken, gelīkliken, mnd., Adv.: nhd. auf gleiche Weise (F.) (2); Hw.: vgl. mhd. gelīchelīchen; E.: s. gelīk (2), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gleichlich, gleichlig, Adv., gleichlich, gleichlig, DW 7, 9153?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîklīk), Lü 114b (gelîkliken)

gelīkmātich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmētich (1); E.: s. gelīk (1), mātich (1); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich)

gelīkmātich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmētich (2); E.: s. gelīk (2), mātich (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich)

gelīkmētich (1), mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmātich (1); E.: s. gelīk (1), mētich (1), ge, līkmētich (1); W.: s. nhd. gleichmäßig, Adj., gleißchmäßig, DW 7, 8163?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich/gelîkmêtich)

gelīkmētich (2), mnd., Adv.: nhd. gleichmäßig, entsprechend, gemäß; Hw.: s. gelīkmātich (2); E.: s. gelīk (2), mētich (2), ge, līkmētich (2); W.: s. nhd. gleichmäßig, Adv., gleißchmäßig, DW 7, 8163 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkmâtich/gelîkmêtich)

gelīknisse, mnd., F.: Vw.: s. gelīkenisse

*gelīkschāpen? (1), mnd., Adj.: nhd. gleich beschaffen (Adj.); Hw.: s. gelīkschāpen (2); E.: s. gelīk (1), schāpen (3); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkschāpen)

gelīkschāpen (2), mnd., Adv.: nhd. gleich beschaffen (Adv.); E.: s. gelīk (2), schāpen (4); L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkschāpen)

gelīkstwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkestwol

gelīkwēsich, mnd., Adj.: nhd. gleichmäßig, gleich beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. conformis; I.: Lüt. lat. conformis?; E.: s. gelīk (1), wēsich; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkwēsich)

gelīkwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelîkwol)

*gelīmet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geleimt; Vw.: s. un-; E.: s. līmen

*gelimment?, *glimmende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glimmend, glühend; Hw.: s. glimmendich; E.: s. glimmen

gelimp, gelimpe, glimp, mnd., N., M.: nhd. „Glimpf“, angemessenes Wesen, maßvolles Benehmen, Fug, Angemessenheit, angemessenes maßvolles Wesen, Glimpflichkeit, Schonung, Nachsicht, Rücksicht, Billigkeit, guter Name, Ansehen, gutes Ansehen; Vw.: s. un-; Hw.: s. glump; vgl. mhd. gelimpf (2), mnl. gelimp; E.: s. gelimpen; W.: s. nhd. Gelimpf, Glimpf, st. M., Gelimpf, Glimpf, Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 5, 3026, vgl. DW 8, 103 (Glimpf)?; R.: ümme gelimpes unde gōder vōge willen: nhd. um des Gelingens und guter Zusammenfügung willen; R.: ēre edder gelimp: nhd. Ehre oder gutes Ansehen; R.: an sīn gelimp gān: nhd. an seine Ehre rühren, an seinen guten Namen rühren; R.: ēre unde gelimp anedrēpen: nhd. Ehre und Ansehen antreffen; R.: ēre unde gelimp betasten: nhd. Ehre und Ansehen betasten; R.: mit gelimpe: nhd. glimpflich, nachsichtig, angemessen, passend, maßvoll; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimp), Lü 114b (gelimp)

gelimpe, mnd., N., M.: Vw.: s. gelimp

gelimpen, mnd., sw. V.: nhd. angemessen behandeln, passend machen, anpassen, glimpflich behandeln, nachsichtig behandeln, mildern; Vw.: s. un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gelimpfen (2); E.: s. ge, limpen; s. as. gilimpan*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; germ. *galempan, st. V., geziemen, passen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *lₑb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: s. nhd. (ält.) gelimpfen, V., gelimpfen, DW 5, 3027, vgl. DW 8, 109 (glimpfen)?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimpen), Lü 114b (gelimpen)

gelimpich, mnd., Adj.: nhd. geschickt, fähig, begabt; ÜG.: lat. habilis; Hw.: vgl. mhd. gelimpfic; E.: s. gelimpen, gelimp, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) glimpfig, Adj., glimpfig, DW 8, 113?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimpich)

gelimplīk (1), glimplīk, mnd., Adj.: nhd. „glimpflich“, angemessen, gebührend, maßvoll; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelimpflich (1); E.: s. gelimp, līk (3); W.: s. nhd. glimpflich, Adj., glimpflich, angemessen, schicklich, rechtlich, DW 8, 116?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimplīk)

gelīmplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelimplīke*

gelimplīke*, gelīmplīk, glimplīk, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, maßvoll; Hw.: vgl. mhd. gelimpflīche; E.: s. gelimp, līke; W.: s. nhd. glimpflich, Adj., glimpflich, angemessen, schicklich, rechtlich, DW 8, 116?; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelimplīk)

gelinde, mnd., Adj.: nhd. gelinde; Hw.: vgl. mhd. gelinde; E.: s. ge, linde (2); R.: gelinde wēder: nhd. gelindes Wetter, laues Wetter; R.: gelinde winter: nhd. „gelinder Winter“, lauer Winter; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelinde); Son.: örtlich beschränkt

*gelinge?, mnd.?, N.: nhd. Gelingen, Glück; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelinge; E.: s. gelingen

gelingen, mnd., st. V.: nhd. gelingen, glücken; Hw.: vgl. mhd. gelingen (1), mnl. gelingen; E.: s. ge, lingen (1); W.: s. nhd. gelingen, sw. V., gelingen, DW 5, 3031?; R.: wol gelingen: nhd. „wohl gelingen“, glücken, Glück haben; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelingen)

gēlingen, mnd., Adv.: nhd. schnell, plötzlich; Hw.: s. gālīken; E.: s. gē (1), lingen (2); L.: MndHwb 1/2, 54 (gêlingen)

*gelīsære?, mnd., M.: nhd. Gleisner; Hw.: s. gelīsenære; E.: s. gelīsen (1)

gelīsærīe*, glīserīe, glīsserīe, glytzerye, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei, Verstellung; Hw.: s. gelisenærīe; E.: s. gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsserîe), Lü 125b (glis[s]erie)

gelīsen* (1), glīsen, glīssen, mnd., sw. V.: nhd. gleisen, heucheln, sich verstellen; Hw.: s. glīssen (1), gelīsenen; vgl. mhd. gelīchsen (1); E.: vgl. mhd. gelīchsen, sw. V., „gleisen“, heucheln, erheucheln, täuschen; W.: s. nhd. (ält.) gleichsen, V., gleichsen, täuschen, erfinden, erdichten, DW 7, 8227?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen); Son.: nicht immer klar von glīssen (1) zu unterscheiden

gelīsen* (2), gelīsent*, glīsent, mnd., N.: nhd. „Gleisen“, Heuchelei; Hw.: vgl. mhd. gelīchsen (2); E.: s. gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsent)

gelīsenære*, gelīsenēr, glīsenēre, glīsener, glycener, glissenēre, mnd., M.: nhd. Gleißner, Heuchler, Pharisäer; Hw.: vgl. mhd. gelīchsenære, mnl. gelijcsenare; E.: s. gelīsenen; W.: s. nhd. Gleißner, M., „Gleißner“, Heuchler, DW 7, 8309?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsenêr[e]), Lü 125b (glisenere)

gelīsenærīe*, gelīsenerīe, glīsenerīe, glīssenerīe, glytzenerie, glīsnerīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Gleißnerei, Verstellung; Hw.: s. gelīsærīe; vgl. mhd. gelīchsenerīe; E.: s. gelīsenære, gelīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gleißnerei, F., Heuchelei, DW 7, 8314?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsenerîe)

gelīsenærisch*, glīsnerisch, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch; Hw.: s. gelīseren; E.: s. gelīsenære, isch, gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsnerisch)

*gelīsenen?, mnd., sw. V.: nhd. „gleisnen“, heucheln, sich verstellen; Hw.: s. sgelīsenære, gelīsen (1); vgl. mhd. gelīchsenen; E.: s. gelīsen (1); W.: s. nhd. (ält.) gleißnen, V., gleißnen, DW 7, 8307?

gelīsenēr, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*

gelīsenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*

gelīsenhaftich*, glīsenaftich, glīsenhaftich, glīssenhaftich, glissenaftich, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch; Hw.: s. gelīsenhaftigen; E.: s. gelīsen (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen[h]aftich), Lü 125b (glis[s]enaftich)

gelīsenhaftigen*, glīsenaftigen, glīsenhaftigen, mnd., Adv.: nhd. gleisnerisch, heuchlerisch; Hw.: s. gelīsenhaftich; E.: s. gelīsen (1), haftigen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen[h]aftich/glîsen[h]aftigen), Lü 125 (glis[s]enafticht)

gelīsenhēt*, glīsenhēt, glīsenheit, glīssenhēt, glīshēt, mnd., F.: nhd. Gleisnerei, Heuchlerei, Verstellung; Hw.: vgl. mhd. gelīchsenheit; E.: s. gelīsen (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsenhê[i]t), Lü 125b (glisenheit)

gelīsent*, mnd., N.: Vw.: s. gelīsen* (2)

gelīseren*, glīseren, glīsern, glīssern, glīsseren, mnd., Adj.: nhd. gleisnerisch; Hw.: s. glīsnerisch; E.: s. gelīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîser[e]n), Lü 125b (glisern)

gelist, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Geschick; E.: s. ge, list; L.: MndHwb 1/2, 54 (gelist), MndHwb 2, 831 (list/gelist); Son.: örtlich beschränkt

gelīsted, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelīstet; L.: Lü 114b (gelîsted)

gelīstet, gelīsted, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Rand versehen (Adj.) (Tuch), mit Kante versehen (Adj.), mit Leisten /F. Pl.) versehen (Adj.), mit Bändern versehen (Adj.), vom groben Rande des Tuches aus versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. līsten; R.: gelīstet edder ungelîstet: nhd. versehen (Adj.) oder unversehen mit einem Rand; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelîstet), Lü 114b (gelîsted)

gelit, gelēt, gelyde, mnd., N.: nhd. Glied, Geschlecht; Hw.: vgl. mhd. gelide, gelit; E.: s. ge, lit (2); W.: s. nhd. Glied, N., Glied, DW 8, 2?; R.: geledder (Pl.): nhd. Glieder, Mitglieder; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelit), Lü 114b (gelit), Lü 114a (geledder)

gelitmāte, mnd., N.: nhd. Gliedmaß, Glied, Penis, Mitglied; Hw.: s. geledēmāte; vgl. mhd. gelidemæze; E.: s. gelit, ge, litmāte; W.: s. nhd. Gliedmaß, N., Gliedmaß, DW 8, 69?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelitmâte)

gelker, mnd., M.: nhd. der dänische Drost in Schonen (14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelker); Son.: örtlich beschränkt

Gelland, mnd., N.: Vw.: s. Gellant

Gellant, Gelant, Geland, Gelland, Gelende, Jellant, mnd., N.: nhd. „Gellen“, Bezeichnung des südlichen Teils der Insel Hiddensee; ÜG.: lat. (in portu?); E.: s. ON Gellen, gēl?, lant; R.: up den gellande: nhd. auf dem südlichen Teil von Hiddensee; L.: MndHwb 1/2, 55 (Gellant), MndHwb 2, 483 (Jellant)

gelle, mnd., Adv.?: nhd. gellend, laut; ÜG.: lat. (sonative), (sonorose); Hw.: s. gel, gille (1); E.: s. gellen; L.: MndHwb 1/2, 48 (gel), MndHwb 1/2, 55 (gelle), Lü 114b (gelle)

gellen (1), mnd., sw. V.: nhd. laut schreien, gellen; Vw.: s. wedder-; Hw.: s. gillen; vgl. mhd. gellen (2), mnl. gellen; E.: as. gellon* 1, sw. V. (2), „gellen“, mucken; germ. *gellan, st. V., gellen, tönen; idg. *el-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. gellen, st. V., gellen, laut und grell klingen, schallen, DW 5, 3037?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen), Lü 114b (gellen)

gellen (2), mnd., sw. V.: nhd. Fische ausnehmen, die Eingeweide herausnehmen, die Galle herausnehmen, gallig machen, vergällen; ÜG.: lat. exenterare; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. gellen (1), mnl. gallen; E.: s. galle (1)?; W.: s. nhd. gellen, sw. V., gellen, ausweiden, DW 5, 3037, vgl. DW 4, 1189 (gallen)?; R.: de but was gegellet: nhd. der Butt war vergällt, die Sache war verdorben; R.: ēgen nüt gellede den but: nhd. Eigennutz verdarb die Sache, Eigennutz versah? die Sache; L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen), Lü 114b (gellen)

gellen (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1); L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen)

gellen (4), gellent, mnd., N.: nhd. Gellen, Schreien; E.: s. gellen (1); W.: s. nhd. Gellen, N., Gellen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gellen[t])

gellent, mnd., N.: Vw.: s. gellen (4)

Geller, mnd., ON: Vw.: s. Gelre; L.: MndHwb 1/2, 55 (Geller)

*gellet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vergällt, durch Galle bitter gemacht; Vw.: s. vör-; E.: s. gellen (2)

gēllīk, mnd., Adj.: nhd. gelblich; ÜG.: lat. glaucidus?, subglaucus; Hw.: s. gēlich; E.: s. gēl (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 55 (gēllīk), Lü 114b (gellik)

gelltal, mnd., M., F.: Vw.: s. geldetal*

gelöchte, mnd., N.: Vw.: s. gelüchte; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöchte)

*gelockære?, mnd., M.: nhd. Verlocker; Hw.: s. gelockærīe; E.: s. gelocken

gelockærīe*, gelockerīe, mnd., F.: nhd. Verlockung, Sündenfall, Gierigkeit; E.: s. gelocken; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelockerîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*gelocken?, mnd., sw. V.: nhd. verlocken, in Versuchung führen; Hw.: s. gelockære; vgl. mhd. gelocken; E.: s. ge, locken

*gelöckeret?, *gelöckert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, lok (1); W.: s. nhd. gelöchert, (Part. Prät.=)Adj., gelöchert, DW 5, 3049?

gelockerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelockærīe*

gelȫde, mnd., N.: Vw.: s. gelōt* (2)

gelōderet*, gelōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Fetzen zerrissen; E.: s. lōderen; R.: gelōderet brōder: nhd. Herumtreiber; L.: MndHwb 2, 838 (lōderen/gelōdert)

gelōdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelōderet*

gelōdet (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Bleisiegel versehen (Adj.); E.: s. lȫden; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelôdet), Lü 114b (gelodet); Son.: langes ö

gelōdet (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprosst, entsprossen, von Herkunft seiend; E.: s. lōden (1); R.: sō gelōdet: nhd. so gesprosst, so entsprossen, von solcher Herkunft seiend; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelōdet), Lü 114b (gelodet)

gelōf, mnd., st. M., st. N.: nhd. Zustimmung, Erlaubnis, Urlaub; Vw.: s. erve-, erven-; Hw.: s. gelōve; vgl. mhd. geloup (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, lōf (3); R.: sünder erven gelōf: nhd. „ohne Erbenlaub“, ohne Zustimmung der berechtigten künftigen Erben (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 55 (gelôf)

gelōfhaftich, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig; E.: s. gelōf, haftich; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelôfhaftich)

*gelȫflichēt?, *gelȫflicheit?, mnd., F.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōven (1), līk (3), *hēt? (1)

gelöflīk (1), glöflīk, gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu; Vw.: s. un-; E.: s. gelȫven, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöflīk), Lü 115a (gelovelik); Son.: langes ö

gelöflīk (2), gelȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich; Hw.: vgl. mhd. geloublich, mnl. gelovelijc; E.: s. gelōven, līk (3), ge, löflīk; W.: s. nhd. (ält.) glaublich, gläublich, Adj., glaublich, gläublich, DW 7, 7905?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöflīk); Son.: langes ö

*gelöflīk (3), mnd., Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōven (1)

*gelöflīke*, mnd., Adv.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. geloublīche, mnl. gelovelike; E.: s. ge, lōven (1)

*gelöflīken*, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lōven (1)

gelȫflīken (1), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. glaubend, gläubig, vertrauend, glaubhaft, glaubwürdig, zuverlässig, treu; Hw.: vgl. mhd. geloublīchen; E.: s. gelȫven, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) glaublich, gläublich, Adv., glaublich, gläublich, DW 7, 7905 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelöflīk); Son.: langes ö

gelȫflīken (2), gelȫvelīken, mnd., Adv.: nhd. löblich, preiswert, lobenswert, untadelig, vortrefflich; Vw.: s. un-; E.: s. gelōven, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 55 (gelōflīk); Son.: langes ö

*gelöflīkhēt?, *gelovelicheit?, mnd.?, F.: nhd. Glaube, Treue; Vw.: s. un-; E.: s. gegelȫven, hēt (1); Son.: langes ö

gelöfnisse, mnd., F.: nhd. Gelöbnis, Verlöbnis; E.: s. gelōven, nisse; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelöfnisse)

gelōfsam, gelōvesam, mnd., Adj.: nhd. glaubhaft, glaubwürdig, vertrauenswürdig, leichtgläubig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geloubsam, mnl. geloofsaem; E.: s. as. gilôfsam* 1, Adj., glaublich; s. gelȫven, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) glaubsam, Adj., glaubsam, glaubwürdig, beglaubigt, DW 7, 7912?; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôfsam), Lü 115a (gelovesam); Son.: langes ö

*gelōfsamhēt?, *gelōvesamheit?, mnd.?, F.: nhd. Glaubwürdigkeit, Vertrauenswürdigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. gelōfsam, hēt (1)

gelȫfte, mnd., N.: Vw.: s. gelȫvede; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelȫfte)

gelȫftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelȫvedich*

gelōfwērdich, glōfwērdich, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Hw.: s. gelōvenwērt; vgl. mhd. geloubwirdic; E.: s. gelöven, wērdich; W.: nhd. glaubwürdig, Adj., glaubwürdig, DW 7, 7914?; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôfwē̆rdich)

gēlōge*, mnd.?, N.: nhd. „Gelbauge“ (Bezeichnung für den Teufel); E.: s. gēl (1), ōge; L.: Lü 114b (gêloge)

*gelōgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. gelogen (1); E.: s. ge, lēgen (1); W.: s. nhd. gelogen, Adj., gelogen, DW-?

*gelȫiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, lȫien* (1)

*gelommen?, mnd., sw. V.: nhd. lärmen; Hw.: s. gelommer; E.: s. ge, lommen

gelommer, mnd., N.: nhd. Lärm, Schall; ÜG.: lat. tumultus; Hw.: s. gelumme; E.: s. gelommen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelommer), Lü 114b (gelommer)

*gelōnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelōnet (1); E.: s. ge, lōnen; W.: s. nhd. gelohnt, Adj., gelohnt, DW-?

gelōp, gelōpe, mnd., N.: nhd. Lauf, Zeitlauf, Verlauf, Aufgelaufenes, Begebenheit, Holzgefäß um die Mühlsteine; Hw.: vgl. mhd. geloufe; E.: s. ge, lōp (1); W.: s. nhd. Gelaufe, Geläufe, N., Gelaufe, Geläufe, Laufen (N.), DW 5, 2874?; R.: nā gelōp: nhd. nach Verhältnis, nach Umlauf (Redewendung örtlich beschränkt); L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôpe), Lü 114b (gelôp)

gelōpe, mnd., N.: Vw.: s. gelōp

gelosebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelōsebōk

gelōsebōk, gelōzebōk, gelosebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch; Hw.: s. lōsbōk; E.: s. ge, lōsbōk, bōk (2); L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôzebôk), Lü 114b (gelosebôk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gelōsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelȫsen

gelȫsen, gelōsen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen, los werden, lösen, erlösen, ablösen, auflösen, einlösen, befreien, aufgeben, verkaufen; Hw.: vgl. mhd. gelœsen, mnl. gelosen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, lȫsen; W.: s. nhd. (ält.) gelösen, V., gelösen, los werden, DW 5, 3051?; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelȫsen), Lü 115a (gelosen); Son.: langes ö

*gelȫset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-; Hw.: vgl. mhd. *gelœset?; E.: s. ge, lȫsen; W.: s. nhd. gelöst, (Part. Prät.=)Adj., gelöst, DW-?

*gelösset?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lössen (1); W.: s. nhd. gelöscht, (Part. Prät.=)Adj., gelöscht, entladen, DW-?

gelōt (1), mnd.?, Sb.?: nhd. Korduan, Erch; ÜG.: lat. corium alutatum?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 115a (gelôt)

gelōt* (2), gelȫde, mnd., N.: nhd. Gewicht, Gewichtssatz der zu einer Silberwaage gehört; Hw.: vgl. mhd. gelœte; E.: s. ge, lōt (2); W.: s. nhd. (ält.) Gelöte, N., Gelöte, Gewicht (N.) (1), Gewichtsstück, gewisse Menge Blei, DW 5, 3051?; L.: MndHwb 1/2, 55 (gelȫde), Lü 114b (gelode); Son.: langes ö

gelōte, mnd., N.: nhd. Losen; E.: s. ge, lōte (2); R.: mit gelōte dēlen: nhd. „mit Losen teilen“, Anteile auslosen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôte)

geloume, mnd.?, Adv.?: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 115a (geloume)

gelouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. greifen, fassen; E.: s. ge, louwen; L.: Lü 115a (gelouwen)

gelōvære*, gelōver, mnd., M.: nhd. Bürge; E.: s. gelōven, ge, lōvære; W.: s. nhd. (ält.) Gelober, M., Gelober, Versprecher, DW 5, 3048?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelōver), Lü 115a (gelover)

gelȫvære*, gelȫver, mnd., M.: nhd. Gläubiger; Hw.: vgl. mhd. geloubære; E.: s. gelȫven, ge, lȫvære; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫver); Son.: langes ö

gelōve (1), gelȫve, glōve, mnd., sw. M.: nhd. Versprechen, Gelöbnis, Erlaubnis, Zustimmung, Glaube, Vertrauen, Kredit, Bürgschaft, Friedenszustand; Vw.: s. bī-, kōpmannes-, kristen-, ōver-, slot-, slōtes-, un-; Hw.: s. gelōf, gelȫve; vgl. mhd. geloube (1), mnl. gelove, gelof; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gilôvo* 35, sw. M. (n), Glaube, Gesinnung; s. ge, lōve (2); W.: s. nhd. Glaube, M., Glaube, Vertrauen, Religion, DW 7, 7777?; R.: tō erven gelōve: nhd. mit Zustimmung der künftigen Erben (M. Pl.); R.: fides gōt gelōve: nhd. „Treue guter Glaube“, verbürgter Friede, Friedenszeit; R.: hōlt gelōven: nhd. „halte den Glauben“, halte fest am Glauben; R.: under den gelōven bringen: nhd. „unter den Glauben bringen“, zum Glauben führen; R.: dat vāderunse unde den gelōven: nhd. „das Vaterunser und den Glauben“ (Glaubensbekenntnis); R.: gī klēnes gelōven: nhd. ihr Kleingläubigen; R.: in gōdem gelōven: nhd. „in gutem Glauben“, gutgläubig, arglos; R.: up gōden gelōven: nhd. „auf guten Glauben“, auf Kredit; R.: ēnem den gelōven hōlden: nhd. „einem den Glauben halten“, Vertrauen zu jemandem haben; R.: den gelōven nicht hōlden könen: nhd. „den Glauben nicht halten können“, den Kredit nicht einhalten können; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôve), Lü 115a (gelove); Son.: langes ö

gelōve* (2), gelȫve, mnd., st. N.: nhd. Gelöbnis, Gelübde, Bürgschaft, Gewährschaft; Hw.: s. gelōve; vgl. mhd. gelübe; E.: s. ge, lōve (4); L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫve); Son.: langes ö

gelȫve (1), mnd., sw. M.: Vw.: s. gelōve (1)

gelȫve (2), mnd., st. N.: Vw.: s. gelōve* (2)

*gelōve? (3), *gelȫve?, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geloube (3); E.: s. ge, gelȫven; Son.: langes ö

gelōvebrēf, mnd., M.: nhd. Beglaubigungsschreiben, Kreditiv; Hw.: vgl. mhd. geloubbrief; E.: s. gelōve (1), brēf; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelôvebrêf), Lü 115a (gelovebrêf)

gelȫvede, gelȫfte, mnd., N.: nhd. Gelübde, Gelöbnis, Verheißung, Versprechen, Versprechung, Erlaubnis, Urlaub, Verlobung, Verlöbnis, Bürgschaft, geistiges Gelübde; Vw.: s. brūt-, hant-, klōster-, munt-, riddæres-; Hw.: s. löfte; vgl. mhd. gelübede, mnl. gelofte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, lȫvede; W.: s. nhd. Gelübde, N., Gelübde, Billigung, Vertrag, DW 5, 3099?; R.: up gelȫvede: nhd. „auf Gelöbnis“, auf Kredit, auf Bürgschaft durch Handschlag sich am bestimmten Tag einzustellen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelöfte), MndHwb 1/2, 57 (gelȫvede), Lü 115a (gelovede); Son.: langes ö

gelȫvedich*, gelȫftich, mnd., Adj.: nhd. verbindlich; E.: s. gelȫvede, ich; R.: gelȫvedich tōseggen: nhd. „gelöblich zusagen“, verbindlich zusagen; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelöftich); Son.: langes ö

gelȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (1)

gelȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (2)

gelȫvelīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gelȫflīken (1)

gelȫvelīken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelȫflīken (2)

gelōven, gelaven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen, sich verpflichten; Vw.: s. ane-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. gelüben; Q.: SSp (1221-1224) (geloven); E.: s. ge, lōven (1); W.: s. nhd. (ält.) gelüben, V., gelüben, geloben, DW 5, 3108?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelōven), Lü 115a (geloven)

gelȫven, mnd., sw. V.: nhd. glauben, für wahr halten, vertrauen, bürgen, erlauben; Vw.: s. tō-; Hw.: s. gelȫvigen; vgl. mhd. gelouben (1), mnl. geloven; E.: s. as. gilôvian* 41, sw. V. (1a), glauben; germ. *galaubjan, V., glauben, vertraut machen?, zu Laub als Lockmittel für das Vieh?; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; s. mnd. ge, lȫven (1); W.: s. nhd. glauben, sw. V., glauben, vertrauen, meinen, DW 7, 7819?; R.: gelȫvet sīn: nhd. Erlaubnis haben; R.: dat erste bod ist du scalt gelȫven in ēnen got: nhd. „das erste Gebot ist du sollst an einen Gott glauben“; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫven), Lü 115a (geloven); Son.: langes ö

gelōvenwērt, mnd., Adj.: nhd. glaubwürdig; Hw.: s. gelōfwērdich; E.: s. gelȫven, wērt (3); L.: MndHwb 1/2, 57 (gelôvenwērt); Son.: langes ö

gelōver, mnd.?, M.: Vw.: s. gelōvære*

gelȫver, mnd., M.: Vw.: s. gelȫvære*

gelōveret*, gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Laub versehen (V.), belaubt; ÜG.: lat. frondus; Hw.: vgl. mhd. geloubet; E.: s. lōveren; W.: s. nhd. (ält.) gelaubt, Adj., gelaubt, belaubt, DW 5, 2873?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelōvert), Lü 115a (gelovert)

gelōvert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gelōveret*

gelōvesam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gelōfsam; L.: Lü 115a (gelovesam)

*gelōvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelobt; Vw.: s. hōch-, un-; Hw.: s. gelōvich; vgl. mhd. gelobet; E.: s. ge, lōven (1); W.: s. nhd. gelobt, Adj., gelobt, DW-?

*gelȫvet?, nhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lȫven (1)

gelōvich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelȫvich

gelȫvich, gelōvich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, vertrauend; Vw.: s. bī-, hōch-, klēn-, krank-, krist-, kristen-, nīe-, ōver-, recht-, rōm-, stark-, swak-, un-; Hw.: s. gelōvet; vgl. mhd. geloubic, mnl. gelovich; E.: s. as. *gilôvig?, Adj., gläubig; s. gelöven, ich; W.: s. nhd. gläubig, Adj., gläubig, religiösen Glauben habend, vertrauend, überzeugt, DW 7, 7890?; R.: de gelövige man: nhd. „der gläubige Mann“, Gläubiger, Vertrauensmann; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫvich), Lü 115a (gelovich); Son.: langes ö

*gelȫvigen?, mnd., sw. V.: nhd. glauben, vertrauen, bürgen, erlauben; Hw.: s. gelȫviger, gelȫven; E.: s. gelȫvich, gelȫven; Son.: langes ö

gelȫviger, glȫviger, mnd., M.: nhd. Gläubiger; Vw.: s. krank-; Hw.: vgl. mhd. geloubigære*; E.: s. gelȫvich; W.: s. nhd. Gläubiger, M., Gläubiger, DW 7, 7900?; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelȫviger); Son.: langes ö

*gelȫvisch?, *gelōvisch?, *gelovesch?, mnd.?, Adj.: nhd. gläubig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelöubisch; E.: s. gelȫven, isch; W.: s. nhd. (ält.) gläubisch, glaubisch, Adj., gläubisch, glaubisch, abergläubisch, DW 7, 7904?; Son.: langes ö

*gelȫvischhēt?, *gelovescheit?, mnd.?, F.: nhd. Gläubigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. gelȫvisch, hēt (1); Son.: langes ö

gelōzebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelōsebōk; L.: MndHwb 1/2, 56 (gelôzebôk)

gelp (1), mnd., Adj.: nhd. stolz, übermütig; Hw.: vgl. mhd. gelpf (2); E.: vgl. as. galpon* 1, sw. V. (2), sich rühmen; germ. *gelpan, sw. V., tönen, prahlen, prunken; idg. *el-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelp), Lü 115a (gelp); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gelp (2), mnd., M.?: nhd. Übermut, Spott, Hohn; Hw.: vgl. mhd. gelpf (1); E.: s. as. gelp* 8, as, st. N. (a), Hohn, Anmaßung, Prahlerei; germ. *gelpa-, *gelpam, st. N. (a), Prahlerei; s. idg. *el-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelp), Lü 115a (gelp)

gelpwōrt, mnd., N.: Vw.: s. gelfwōrt

Gelre, Geller, mnd., ON: nhd. Geldern; E.: s. ON Geldern; s. Gelre, Gielra, Gellero, Gelera, ON, Geldern; s. Gellere, Gellera, Geldren, ON, Gelderen (bedeutete ursprünglich eventuell erhöhtes Siedlungsland an der sumpfigen Niers); s. Geldara, ON, Gelderen (könnte Name des Niersabschnitts gewesen sein [V.]); L.: MndHwb 1/2, 57 (Gelre)

gelreide, mnd., F.: Vw.: s. galrēide

gelresch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelrisch

gēlrīpe, mnd., F.: nhd. Gelbreife (Getreide); E.: s. gēl (1), rīpe (1); L.: MndHwb 1/2, 57 (gēlrîpe), Lü 115a (gêlripe)

gelrisch, gelresch, gelsch, mnd., Adj.: nhd. geldrisch, Geldern betreffend, von Geldern seiend, aus Geldern stammend; E.: s. Gelre; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelrisch)

gēlrödelecht, mnd., Adj.: nhd. gelbrötlich; E.: s. gēlrōt, echt (8); L.: MndHwb 1/2, 57 (gēlrôt/gēlrödelecht)

gēlrōt, mnd., Adj.: nhd. gelbrot; E.: s. gēl (1), rōt (2); L.: MndHwb 1/2, 57 (gēlrôt)

gelrūm, mnd., N.: nhd. Raum in dem der Hering zubereitet und ausgenommen wurde; E.: s. gellen (2), rūm (2); L.: MndHwb 1/2, 57 (gelrûm); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)

gelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelrisch

gēlschimmel, mnd., M.: nhd. Schimmel (M.) (2) mit gelblicher Färbung oder gelblichen Flecken, Isabelle, Gelbschecke; E.: s. gēl (1), schimmel (2); L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlschimmel)

gelschop, mnd., M.: Vw.: s. gildeschop; L.: MndHwb 1/2, 57 (gelschop); Son.: örtlich beschränkt

gelschup, mnd., M.: Vw.: s. gildeschop

gelsemīn, mnd., Sb.: nhd. Jasmin; E.: s. span. jazmīn, Sb., Jasmin; s. arab. yāsamīn, Sb., Jasmin; s. pers. yāsaman, Sb., Jasmin; R.: ölie gelsemīn: nhd. Jasminöl; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelsemîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger

gēlsmit, gēlesmit, mnd., M.: nhd. Kupferschmied; E.: s. gēl (1), smit (1); L.: MndHwb 1/2, 58 (gēl[e]smit)

gelstrick, mnd.?, M.: Vw.: s. geltstrik; L.: Lü 115a (gelstrick)

gelstrik, mnd., M.: Vw.: s. geltstrik; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelstrik); Son.: örtlich beschränkt

gēlsucht, gēlesucht, mnd., F.: nhd. Gelbsucht; Hw.: vgl. mhd. gelsuht, mnl. geelsucht; E.: as. gelasuht 1, st. F. (i), Gelbsucht; s. gēl (1), sucht (2); W.: s. nhd. Gelsucht, F., Gelsucht, Gelbsucht, Krankheit die sich durch gelbe Farbe verrät, DW 5, 3053, vgl. DW 5, 2888 (Gelbsucht)?; L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlsucht)

gēlsüchtich, mnd., Adj.: nhd. gelbsüchtig; Hw.: vgl. mhd. gelsühtic, mnl. geelsuchtich; E.: s. gēl (1), süchtich (2); W.: s. nhd. gelbsüchtig, Adj., gelbsüchtig, DW 5, 2889?; L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlsüchtich)

gēlsǖke, mnd., F.: nhd. Gelbsucht; ÜG.: lat. ictericia; I.: Lsch. lat. ictericia?; E.: s. gēl (1), sǖke; L.: MndHwb 1/2, 58 (gēlsǖke); Son.: langes ü

gelt, gēlt, mnd., N.: nhd. Geld, Nutzung eines Eigentums, Abgabe, Zins, Vergeltung, Bezahlung, Kaufpreis, Lohn, Geldsumme, Geldschuld, Zahlungsmittel, Münze, Münzwert, Silber; Vw.: s. āder-, almenninges-, ālmisse-, ambacht-, āme-, ane-, anegāndes-, ankerāzie-, ārne-, bāken-, bank-, banner-, barren-, bēde- bēdel-, bēr-, berch-, beschēdigære-, bīsprākes-, bīsprökes-, blōt-, bōdeme-*, bōdene-*, borch-, bȫrdinc-, bȫrdinges-, börgære-, born-, borne-, bōt-, brant-, brantschottes-, brēf-, brēve-, brȫke-, brōt-, brügge-, brūt-, brūttafel-, būr-, būw-, conterfēit-, dam-, dēgedinges-, denke-, denkel-, dēnst-, dīke-, dinc-, dingel-, dōbel-, dōden-, dōm-, drāch-, drāge-, drēge-, drank-, drek-, drekkāren-, drift-, drink-, drinkel-, dǖpe-, dust-, ē-, ēken-, entsāte-, entsette-, ērd-, ērne-, erve-, ervekōp-, ēschel-, ēsel-, ēte-, ferme-, gādelinge-, gārden-, gaste-, gastebōde-, gelēide-, gelücke-, gerichte-, geste-, gētel-, gichtel-, gilde-, gilden-, gōdes-, gōgrēven-, golt-, gras-, grāve-, grāven-, grēfnis-, grōve-, grūt-, hafte-, hāgen-, halchtære-, halfter-, halter-, ham-, hāme-, hāmel-, hāmen-, hanse-, hant-, hār-, harnesch-, hāven-, hāver-, hēide-, hēle-, hēr-, hērvārtes-, hērinc-, hīlikes-, hilligen-, hīrādes-, hȫde-, hof-, hȫner-, hōse-, hōsen-, hōves-, holt-, höltingen-, hōr-, hōren-, höülandes-, houwe-, hōven-, hȫvet-, hūde-, hülpe-, hunde-, hūs-, hūsgenōten-, hūskōp-, inkōmel-, inlēdel-, jungen-, inschrīvel-, in-, inne-, inkōmel-, inkōmen-, inspringel-, inspringeles-, intrēdel-, invārel-, inweldel-, īs-, īsern-, jacht-, jār-, jēgære-, kālant-, kalk-, kāne-, kappellen-, katten-, keiser-, kēse-, kētel-, kinder-, kisten-, klarēt-, klauwe-, klēne-, klēn-, klocken-, kloppe-, klȫve-, kluf-, kluft-, knāpen-, knecht-, knechte-, knōp-, kō-, kōgele-, kole-, kōle-, kolȫr-, kōp-, köppekenes-, kopper-, kōr-, kōrn-, kost-, kō̆t-, kōten-, krōch-, krǖdewīn-, krūken-, krūt-, kunstabelen-, kunst-, lant-, las-, lastádien-, last-, lāte-, lēide-, lēiden-, lēitsāgen-, lēhen-, lēre-, lichames-, licht-, līf-, līk-, lȫde-, lōn-, lōp-, lōse-, lȫsings-, lōsmannes-, lücke-, lǖde-, man-, manne-, mānt-, mast-, matten-, mēde-, mēdel-, mei-, meigrēven-, mēkel-, melte-, memōrien-, mertenes-, mēse-?, mēster-, mēte-, mette-, misse-, molāsie-, mȫlen-, molt-, mȫmeken-, mōr-, morgensprākes-, münte-, nā-, nāmen-, nāt-, offer-, opper-, ōrdēl-, ōrlōf-, ōrt-, pacht-, pāden-, palanz-, pāl-, pandel-, pannen-, pant-, papegōien-, pāpen-, pāpengōien-, passāge-, penninc-, pēper-, pērde-, pilōten-, pinære-, plāge-, planken-, pant-, plas-, plēt-, plōch-, plōge-, plückære-, plük-, prām-, prēsentien-, prīme-, prīmen-, prȫve-, prȫvel-, prȫvenden-, pumpen-, punde-, quārtāl-, quatertemper-, quappen-, quēke-, quēkes-, quik-, quîte-, rāder-, ranzūn-, ranzūne-, rassel-, rāt-, recht-, rechte-, rēde-, rēmen-, rēm-, rente-, rēse-, rest-, retsel-, richte-, rinder-, rint-, rīpen-, rōden-, rōder-, roggen-, rōk-, rōr-, rulle-, rǖme-, rüste-, rǖtære-, sāmel-, sanc-, sant-, sārdōken-, schāde-, schāp-, schat-, schēde-, schēpel-, schēr-, scherne-, schīn-, schō-, schōle-, schördel-, schot-, schōte-, schōtel-, schȫtel-, schrīf-, schrift-, schrīvære-, schrīve-, schrōt-, schūte-, schütte-, schüttel-, schütten-, schūve-, sē-, sēgel-, sēl-, sēle-, sīse-, vadderen-, set-, sette-, slach-, slachte-, slam-, slīp-, slitte-, slǖs-, slǖse-, slūte-, slūtel-, smēde-, snērinc-, snīde-, snīdel-, sȫke-, sol-, soldīe-, soldīen-, solt-, soltschēpel-, sȫne-, sōt-, spēl-, spēle-, spende-, spil-, spilde-, spīse-, spȫne-, sportel-, sprāke-, spundel-, stal-, stāl-, stam-, stāpel-, stat-, stēde-, stēge-, stēk-, stel-, stēn-, stēvel-, stīgekōp-, stīgkōp-, stok-, stōl-, stȫte-, stōven-, straf-, strāle-, strālen-, strīk-, strō-, stǖr-, sülten-, sülver-, swāven-, swēke-, swēpen-, swīn-, swīne-, swīnelēger-, tappe-, tappel-, tēgel-, tein-, tēken-, tēl-, temper-, tēn-, ter-, tere-, termīn-, tide-, tins-, tīt-, toft-, tō-, tunnen-, uchten-, ümme-, ümmelōp-, un-, upbēdel-, up-, upvōre-*, vangen-, vangenen-, vār-, vastelāvent-, vasten-, vēme-, venster-, vēr-, vērdel-, vēre-, vērsen-, veste-, vēste-, vigilie-, vigilien-, visch-, vische-, vlöde-, vlōt-, vöden-, vōder-, vōget-, vör-, vȫr-, vȫrbidde-, vȫrbiddel-, vȫrbiddeles-, vörbōde-, vȫrbot-, vörbunde-, vördāgel-, vördēgedinges-, vorsēgelinge-, vorst-, vōt-, vracht-, vrī-, vrīen-, vrist-, vrōmissen-, vrōnen-, vǖr-, vǖrstēden-, wacht-, wade-, waden-, wāge, wāgen-, wander-, wār-, wārt-, was-, wāse-, wech-, wedder-, wēge-, wēide-, wēke-, wēkene-, wenne-, wēre-, werpe-, wīkbilde-, wīn-, winde-, windel-, winne-, winnel-, wort-; Hw.: s. gelde (1), gulden; vgl. mhd. gelt, mnl. gelt; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. geld* 20, st. N. (a), Bezahlung, Lohn, Opfer; germ. *gelda-, *geldam, st. N. (a), Entgelt, Lohn, Gabe; s. idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: s. nhd. Gelt, M., N., Gelt, Geld, DW 5, 3053, vgl. DW 5, 2889 (Geld)?; R.: gewunnen gelt: nhd. „gewonnenes Geld“, Einnahmen aus der Nutzung des Eigentums, Gewinn, Zins, Rente; R.: ēwich gelt: nhd. „ewiges Geld“, erbliche Rente; R.: gelt upbȫrden: nhd. „Geld aufbürden“, Zins erheben; R.: dach des geldes: nhd. „Tag des Geldes“, Verfalltag; R.: beschēden gelt: nhd. „beschiedenes Geld“, festgesetzte Summe; R.: ringe gelt: nhd. „geringes Geld“, schlechte Münze, zu leichte Münze; R.: gelt unde gōt: nhd. „Geld und Gut“ (Bargeld neben liegenden Gütern); R.: wit gelt: nhd. „weißes Geld“, Silber; R.: gelt leggen: nhd. „Geld legen“, Geld einzahlen; R.: stānde gelt: nhd. feste Besoldung in barem Geld; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelt), Lü 115a (gelt); Son.: langes ö, langes ü

gēlt, mnd., N.: Vw.: s. gelt

geltachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelthaftich; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltachtich)

geltaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelthaftich

geltarm*, geltārm, mnd., Adj.: nhd. arm an Geld, kein Bargeld habend; E.: s. gelt, arm (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltā̆rm); Son.: örtlich beschränkt

geltārm, mnd., Adj.: Vw.: s. geltarm*

geltban, geltbann, mnd., M.: nhd. Bann wegen weltlicher Angelegenheiten, Bann wegen Schulden; E.: s. gelt, ban; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltban)

geltbann, mnd., M.: Vw.: s. geltban

geltbēde, mnd., F.: nhd. „Geldbete“, in Geld zu leistende Abgabe; E.: s. gelt, bēde (5); W.: s. nhd. (ält.) Geldbete, F., Geldbete, Geldsteuer, DW 5, 2909?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbēde)

*geltblerren? (1), mnd., sw. V.: nhd. um Geld plärren; Hw.: s. geltblerren (2); E.: s. gelt, blerren (1)

geltblerren (2), geltblerrent, mnd., N.: nhd. Geplärr um Geld; E.: s. geltblerren (1), ge, plerren (2); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltblerren[t])

geltblerrent, mnd., N.: Vw.: s. geltblerren (2)

geltblok, mnd., M.: nhd. „Geldblock“, Almosenkasten vor der Kirche, Almosenkasten in der Kirche; E.: s. gelt, blok; W.: s. nhd. Geldblock, M., Geldblock, Geldstock, DW 5, 2909?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltblok)

geltbōte, mnd., F.: nhd. Geldbuße; Hw.: s. geldesbōte; E.: s. gelt, bōte (1); W.: s. nhd. Geldbuße, F., Geldbuße, DW 5, 2910?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbôte)

geltbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbrôder)

geltbrȫke, mnd., M.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbrȫke); Son.: langes ö

geltbǖdel, mnd., M.: nhd. Geldbeutel; E.: s. gelt, bǖdel; W.: s. nhd. Geldbeutel, M., Geldbeutel, DW 5, 2909; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltbǖdel); Son.: langes ü

gelte (1), mnd., F.: nhd. unfruchtbare Sau, verschnittenes Mutterschwein; ÜG.: lat. sus castrata; Hw.: vgl. mhd. galze, mnl. gelte; E.: s. ahd. gelza, sw. F., Gelze, Ferkel, Schweinchen; s. germ. *galtō-, *galtōn, *galta-, *galtan, sw. M. (n), Eber; vgl. idg. *g̑ʰel- (2), V., schneiden?, Pokorny 434?; idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Falk/Torp 131, Pokorny 428?; W.: s. nhd. Galze, Galz, Gelze, F., verschnittenes Mutterschwein, DW 4, 1207, 5, 3119?; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte), Lü 115a (gelte)

gelte (2), mnd., F.: nhd. „Gelte“, Gefäß für Flüssigkeiten, kleines Holzgefäß, Biermaß; ÜG.: lat. metreta; Hw.: vgl. mhd. gelte (4), mnl. gelte; E.: s. mhd. gelte, sw. F., „Gelte“, Gefäß, Behälter für Flüssigkeiten; s. ahd. gellita 26, gellida, sw. F. (n), Gelte, Eimer, Kübel, Gefäß; s. lat. galeta, galleta, F., Schüssel, Gefäß, Kluge s. u. Gelte; nach Lexer von gr. κάλαθος (kálathos), M., geflochtener Handkorb; verwandt mit idg. *kolə-, *klō-, V., spinnen?, Pokorny 611?; Herkunft nach Niermeyer von mlat. galo, Sb., Flüssigkeitsmaß; letztlich keltischer Herkunft?, Gamillscheg 1, 465a; W.: s. nhd. Gelte, F., Gelte, Gefäß, DW 5, 3062?; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte), Lü 115a (gelte)

gelteken*, geltken, mnd., F.: nhd. kleines weibliches Schwein, Ferkel; E.: s. gelte (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte)

gelten, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden; Hw.: s. gegeltet; E.: s. gelte (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (gelten)

geltensmēr, mnd., N.: nhd. Schmalz einer unfruchtbaren Sau; E.: s. gelte (1), smēr; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelte)

*geltgēven? (1), mnd., st. V.: nhd. Geld geben; Hw.: s. geltgēven (2); E.: s. gelt, gēven (1)

geltgēven (2), geltgēvent, mnd., N.: nhd. Geldgebung; Hw.: s. geltgēvinge; E.: s. geltgēven (1); W.: s. nhd. Geldgeben, N., Geldgeben, DW 5, 2912?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgēven[t])

geltgēvent, mnd., N.: Vw.: s. geltgēven (2)

geltgēvinge, mnd., F.: nhd. Geldgebung; Hw.: s. geltgēven (2); E.: s. geltgēven (1), inge, gelt, gēvinge; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgēven[t])

*geltgīr?, mnd., M., F.: nhd. Geldgier, Geiz; Hw.: s. geltgīrich; E.: s. gelt, gīr (1)

geltgīrich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig, geizig; Hw.: s. geltgīr; E.: s. geltgīr, gelt, gīrich; W.: s. nhd. geldgierig, Adj., geldgierig, DW 5, 2913?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgîrich)

geltgōt, mnd., N.: nhd. Gültgut das Geldzahlungen zu leisten hat; E.: s. gelt, gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgôt)

*geltgrāven? (1), mnd., st. V.: nhd. nach Schätzen graben; Hw.: s. geltgrāven (2); E.: s. gelt, grāven

geltgrāven (2), geltgrāvent, mnd., N.: nhd. Schatzgraben; E.: s. geltgāven (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (geltgrāven[t])

geltgrāvent, mnd., N.: Vw.: s. geltgrāven (2)

geltgulde, mnd.?, F.: Vw.: s. geltgülde*

geltgülde*, geltgulde, mnd.?, F.: nhd. „Geldgülte“, Geldeinkünfte; E.: s. gelt, gülde (1); W.: s. nhd. (ält.) Geldgülte, F., Geldgülte, DW 5, 2913?; L.: Lü 115a (geltgulde)

gelthaft, mnd., Adj.: nhd. „geldhaft“; Hw.: s. gelthaftich; vgl. mhd. gelthaft; E.: s. gelt, haft; W.: s. nhd. (ält.) geldhaft, Adj., „geldhaft“, vermögend, DW 5, 2913?; R.: gelthaft sīn: nhd. zu einer Geldabgabe verpflichtet sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 59 (geldhaft), Lü 115a (gelthaft)

gelthaftich, geltachtich, geltaftich, mnd., Adj.: nhd. „geldhaftig“; Hw.: s. gelthaft; vgl. mhd. gelthaftic; E.: s. gelt, haftich; W.: s. nhd. (ält.) geldhaftig, Adj., „geldhaftig“, zinbspflichtig, DW 5, 2913?; R.: gelthaftich schult: nhd. Geldschuld; R.: gelthaftich gōt: nhd. Pachtgut das Geldzahlungen zu leisten hat; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelthaft), Lü 115a (gelthaft)

gelthēre, mnd., M.: nhd. „Geldherr“, Geldgeber, Gläubiger; Hw.: vgl. mhd. geltherre; E.: s. gelt, hēre; W.: s. nhd. Geldherr, M., Geldherr, Gläubiger, DW 5, 2913?; L.: MndHwb 1/2, 59 (gelthêre)

gelthǖre, mnd., F.: nhd. Pachtzins, Pachtschuld, Mietgeld, Einkommen aus Pacht; E.: s. gelt, hǖre (1); L.: MndHwb 1/2, 59 (gelthǖre); Son.: langes ü

geltkaste, mnd., M.: nhd. Geldkiste, Geldkasten (M.); Hw.: s. geltkiste; E.: s. gelt, kaste; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltkaste)

geltken, mnd., F.: Vw.: s. gelteken*

geltkeste, mnd., F.: Vw.: s. geltkiste

geltkiste, geltkeste, mnd., F.: nhd. Geldkiste, Geldkasten; ÜG.: lat. aerarium; Hw.: s. geltkaste; vgl. mhd. geltkiste; E.: s. gelt, kiste; W.: s. nhd. Geldkiste, F., Geldkiste, DW 5, 2915?; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltkiste)

geltkōrn, mnd., N.: nhd. „Geldkorn“, Kornzins, Zins in Korn; Hw.: vgl. mhd. geltkorn; E.: s. gelt, kōrn; W.: s. nhd. (ält.) Geldkorn, N., Geldkorn, Zinskorn, DW 5, 2915?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltkōrn)

geltmark, mnd., F.: nhd. Silbermark; E.: s. gelt, mark (3); L.: MndHwb 1/2, 60 (geltmark)

geltnarre, mnd., M.: nhd. Geldnarr; E.: s. gelt, narre; W.: s. nhd. Geldnarr, M., Geldnarr, DW 5, 2917?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltnarre); Son.: örtlich beschränkt

geltnette, mnd., N.: nhd. „Geldnetz“; Hw.: s. geltstrik; E.: s. gelt, nette (2); W.: s. nhd. Geldnetz, N., Geldnetz, DW 5, 2918?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltnette); Son.: Bezeichnung in der Reformationsliteratur (um 1550) für Öpferstöcke die als Netz der Seele bezeichnet werden und unter deren Verwendung man sich die Seele durch Geld freikaufen kann

geltpacht, mnd., F.: nhd. Pachtgeld, Pacht in Geld; Vw.: s. roggen-; E.: s. gelt, pacht; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltpacht)

geltpēne, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, pēne; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltpêne)

*geltpersen?, mnd., sw. V.: nhd. erpressen; Hw.: s. geltpersinge; E.: s. gelt, persen

geltpersinge*, geltpressinge, mnd., F.: nhd. Gelderpressung, harte Geldforderung; E.: s. geltpersen, inge, gelt, persinge; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltpressinge); Son.: jünger

geltprēdeker, mnd., M.: Vw.: s. geltprēdigære*

geltprēdigære*, geltprēdeker, mnd., M.: nhd. „Geldprediger“; E.: s. geltprēdiken, gelt, prēdigære; W.: s. nhd. Geldprediger, M., Geldprediger, DW 5, 2918?; R.: welcker gelt unde gōt sāmelen kiste büdele unde kōken vüllen unde entlīk darumme prēdiken dat se ēten mögen dat sīnt buckdēnære unde geltprēdikære denn er prēdikent velt mit dem gelde: nhd. „welche Geld und Gut sammeln und Kisten Beutel und Küchen füllen und endlich darum predigen dass sie essen dürfen das sind Bocksdiener und Geldprediger denn ihr Predigen fällt mit dem Geld“; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltprēdeker)

*geltprēdigen?, mnd., sw. V.: nhd. „Geld predigen“; Hw.: s. geltprēdigære; E.: s. gelt, prēdigen

geltpressinge, mnd., F.: Vw.: s. geltpersinge*

geltpunt, mnd., N.: nhd. Gewichtseinheit oder Zähleinheit für Edelmetalle und Münzgeld, auf acht Unzen zu zwei Lot berechnetes Pfund, Edelmark; ÜG.: lat. libra nummularia; I.: Lüt. lat. libra nummularia?; E.: s. gelt, punt (1); L.: MndHwb 2, 1758ff. (punt/geltpunt); Son.: örtlich beschränkt, jünger

geltrīk, mnd., Adj.: nhd. „geldreich“, über reichliche Geldmittel verfügend, zahlungsfähig; E.: s. gelt, rīk (1); W.: s. nhd. geldreich, Adj., geldreich, DW 5, 2919?; L.: MndHwb 2, 2129f. (rîke/geltrîk); Son.: örtlich beschränkt, jünger

geltsak, mnd., M.: nhd. Geldsack; E.: s. gelt, sak; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsak)

geltsāke, mnd., F.: nhd. Geldsache, Vermögenssache, Streitsache bei der es um Geld oder Vermögen geht; E.: s. gelt, sāke; W.: s. nhd. Geldsache, F., Geldsache, DW 5, 2919?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsāke)

geltsāte, mnd., F.: nhd. Münzordnung; E.: s. gelt, sāte (2); L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsâte)

geltschap, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschap)

*geltschatten?, mnd., sw. V.: nhd. schatzen; Hw.: s. geltschattinge; E.: s. gelt, schatten

geltschattinge, mnd., F.: nhd. Schatzung, Kriegssteuer; E.: s. geltschatten, inge, gelt, schattinge; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschattinge); Son.: jünger

geltschindære*, geltschinder, mnd., M.: nhd. „Geldschinder“, wucherischer Geldwechsler, Geldaussauger, Wucherer; E.: s. geltschinden; W.: s. nhd. Geldschinder, M., Geldschinder, DW 5, 2920?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschinder); Son.: jünger

*geltschinden?, mnd., sw. V.: nhd. Wucher betreiben; Hw.: s. geltschindære; E.: s. gelt, schinden

geltschinder, mnd., M.: Vw.: s. geltschindære*

geltschülde, geltschult, mnd., F.: nhd. Geldschuld; Hw.: vgl. mhd. geltschulde; E.: s. gelt, schülde; W.: s. nhd. Geldschuld, N., Geldschuld, DW 5, 2921?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltschülde)

geltschult, mnd., F.: Vw.: s. geltschülde

geltsmorkære*, geltsmorker, geltsmōrker, mnd., M.: nhd. Geizhals, Geldverstecker?; E.: s. gelt, geltsmorken; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsmorker), Lü 115a (geltsmôrker); Son.: örtlich beschränkt

*geltsmorken?, mnd., sw. V.: nhd. geizig sein (V.), Geld zurückbehalten (V.); Hw.: s. geltsmorkære; E.: s. gelt, ?

geltsmorker, mnd., M.: Vw.: s. geltsmorkære*

geltsmōrker, mnd., M.: Vw.: s. geltsmorkære*

*geltspilden?, mnd., sw. V.: nhd. Geld verschwenden; Hw.: s. geltspildinge; E.: s. gelt, spilden

geltspildinge, geltspildunge, mnd., F.: nhd. „Geldspildung“, Geldverschwendung, Ausgabe, unnützer Aufwand, Geldverbrauch; E.: s. geltspilden, inge, gelt, spildinge; W.: s. nhd. (ält.) Geldspildung, F., Geldspildung, Geldverschwendung, DW 5, 2922?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltspildinge), Lü 115a (geltspildunge)

geltspildunge, mnd.?, F.: Vw.: s. geltspildinge; L.: Lü 115a (geltspildunge)

geltstock, mnd.?, M.: Vw.: s. geltstok; L.: Lü 115a (geltstock)

geltstok, geltstock, mnd., M.: nhd. Geldkasten (M.), Geldbüchse, Opferstock; Hw.: vgl. mhd. geltstoc; E.: s. gelt, stok; W.: s. nhd. (ält.) Geldstock, M., Geldstock, hohler Stock oder Stamm, der aufgestellt wurde um eingelegte Geldgaben darin zu sammeln, DW 5, 2923?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelststok), Lü 115a (geltstock)

geltstrafe, mnd., F.: Vw.: s. geltstraffe

geltstraffe, geltstrafe, geltstraife, mnd., F.: nhd. Geldstrafe; E.: s. gelt, straffe; W.: s. nhd. Geldstrafe, F., Geldstrafe, DW 5, 2923?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltstraf[f]e)

geltstraife, mnd., F.: Vw.: s. geltstraffe

geltstrik, gelstrik, gelstrick, mnd., M.: nhd. „Geldstrick“; Hw.: s. geltnette; E.: s. gelt, strik; W.: s. nhd. Geldstrick, M., Geldstrick, DW 5, 2923?; L.: MndHwb 1/2, 58 (gelstrik), Lü 115a (gelstrick); Son.: Fremdwort in mnd. Form, Bezeichnung in der Reformationsliteratur (um 1550) für Sammelkästen die als Stricke der Seele bezeichnet sind und über die man sich die Seele durch Geld freikaufen kann

*geltsucht?, mnd., F.: nhd. Geldgier, Geiz; Hw.: s. geltsüchtich; E.: s. gelt, sucht (2)

geltsüchtich, mnd., Adj.: nhd. geldgierig; Hw.: s. geltsucht; E.: s. geltsucht, ich (2), gelt, süchtich (2); W.: s. nhd. geldsüchtig, Adj., geldsüchtig, DW 5, 2924?; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsüchtich)

geltsumme, mnd., F.: nhd. Geldsumme; E.: s. gelt, summe; L.: MndHwb 1/2, 60 (geltsumme)

gelttal*, gelttāl, mnd., M., F.: nhd. Geldwert; Hw.: s. geldetal; E.: s. gelt, tal; R.: nā gelttāle: nhd. nach Geldanteil, nach Geldwert; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelttā̆l)

gelttāl, mnd., M., F.: Vw.: s. gelttal*

gelttins, mnd., M.: nhd. Geldzins, Zinsen eines Kapitals; Hw.: vgl. mhd. geltzins; E.: s. gelt, tins; W.: s. nhd. Geldzins, M., Geldzins, DW 5, 2927?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelttins)

*geltvörlēsen?, mnd., sw. V.: nhd. Geld verlieren, Geld aufwenden; Hw.: s. geltvörlēsinge; E.: s. gelt, vörlēsen (2)

geltvorlēsinge, mnd., F.: Vw.: s. geltvörlēsinge*

geltvörlēsinge*, geltvorlēsinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Geldverlust; E.: s. geltvörlēsen, inge, gelt, vörlēsinge; L.: MndHwb 1/2, 59 (geltvorlêsinge), Lü 115a (geltvorlesinge)

*gelübbet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, lübben (2)

gelüchte, gelöchte, mnd., N.: nhd. Geleucht, Beleuchtung des Altars, Licht; Hw.: vgl. mhd. gelūhte, mnl. geluchte; E.: s. as. giliuhtian* 1, sw. V. (1a), leuchten; s. ge, lüchte; W.: s. nhd. (ält.) Geleuchte, N., Geleuchte, Beleuchtung, DW 5, 3011?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelüchte), Lü 115a (geluchte)

gelücke*, gelükke, gelük, glük, glückke, mnd., N.: nhd. Glück, Schicksal, günstiger Zufall, glückliches Geschick, Vorteil; Hw.: vgl. mhd. gelücke (1), mnl. gelucke; E.: s. ge, lücke (1); W.: s. nhd. Glück, N., Glück, DW 8, 226?; R.: gelücke hērīn: nhd. „Glück herein“ (Begrüßung); R.: gelücke int gelach: nhd. „Glück und Gelage“ (Begrüßung); L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükke), MndHwb 1/2, 124 (glükke), Lü 115a (gelucke)

*gelückebēden? (1), mnd., sw. V.: nhd. beglückwünschen; Hw.: s. gelückebēden (2); E.: s. gelücke, bēden (2)

gelückebēden* (2), gelükbēden, gelükbēdent, mnd., N.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. gelückebēden (1); L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükbēdinge/gelükbēden[t])

gelückebēdinge*, gelükbēdinge, mnd., F.: nhd. Beglückwünschung; E.: s. gelückebēden, inge, gelücke, bēdinge (1); L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükbēdinge)

gelückebōk*, gelükkebōk, mnd., N.: nhd. Losbuch, Orakelbuch, Glücksbuch; Hw.: s. lückebōk; E.: s. gelücke, bōk (2); L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkebôk)

gelückegelt*, gelükkegelt, gelükgelt, mnd., N.: nhd. Glückwünschungsgeschenk in Form von Geld oder Schmuck, Hochzeitsgeschenk; Hw.: s. lückegelt; E.: s. gelücke, gelt; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelück[ke]gelt)

*gelückehaft?, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Hw.: s. gelückehaftich; E.: s. gelücke, haft

gelückehaftich*, gelükhaftich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, mit Glück ausgestattet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gelückehaft; vgl. mhd. gelückhaftic; E.: s. gelückehaft, ich (2), gelücke, haftich; W.: s. nhd. (ält.) glückhaftig, Adj., glückhaftig, glücklich, DW 8, 301?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelükhaftich), Lü 115a (geluckhaftich)

gelückelīk*, gelükkelīk, gelüklīk, mnd., Adj.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Vw.: s. un-*; Hw.: s. lückelīk; vgl. mhd. gelückelich; E.: s. gelücke, līk (3); W.: s. nhd. glücklich, Adj., glücklich, DW 8, 307?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelük[ke]līk)

gelückelīke*, gelükkelīke, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Hw.: s. gelückelīken; vgl. mhd. gelückeliche; E.: s. gelücke, līke; W.: s. nhd. glücklich, Adv., glücklich, DW 8, 307?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelük[ke]līk)

gelückelīken*, gelükkelīken, mnd., Adv.: nhd. glücklich, vom Glück begünstigt, erfolgreich, irdisches Glück betreffend; Hw.: s. gelückelīke, lückelīken; E.: s. gelücke, līken (1); W.: vgl. nhd. glücklich, Adv., glücklich, DW 8, 307?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelük[ke]līk), Lü 115a (geluckeliken)

gelücken*, gelükken, mnd., sw. V.: nhd. glücken, erfolgreich sein (V.), zu einem glücklichen Ende kommen; Vw.: s. un-; Hw.: s. lücken; vgl. mhd. gelücken (1); E.: s. ge, lücken; W.: s. nhd. glücken, sw. V., glücken, sich zufällig ereignen, DW 8, 284?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükken)

gelückepot*, gelükkepot, mnd., M.: nhd. Glückstopf; Hw.: s. lückepot; E.: s. gelücke, pot (1); L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkepot)

gelückerat*, gelükkerat, mnd., N.: nhd. Glücksrad; Hw.: s. lückerat; vgl. mhd. gelückerat; E.: s. gelücke, rat (1); W.: s. nhd. Glücksrad, N., Glücksrad, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkerat)

gelückerōde*, gelükkerōde, mnd., F.: nhd. Wünschelrute; Hw.: s. lückerōde; E.: s. gelücke, rōde (2); L.: MndHwb 1/2, 61 ([ge]lükkerôde); Son.: jünger

gelückesālich*, gelüksālich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig; Vw.: s. un-*; Hw.: s. lückesālich, gelückesēlich; vgl. mhd. gelückesælic; E.: s. gelücke, sālich (2); W.: s. nhd. glückselig, Adj., glückselig, DW 8, 333?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksālich); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gelückesālichēt?, mnd., F.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gelückesælicheit*; E.: s. gelückesālich*, *hēt? (1); W.: s. nhd. Glückseligkeit, F., Glückseligkeit, DW 8, 342?

*gelückesam?, mnd., Adj.: nhd. „glücksam“, glücklich; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gelücksāmich, lückesām; E.: s. gelücke, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) glücksam, Adj., glücklich, DW 8, 325?

gelückesamhēt*, gelüksamhēt, gelüksamheit, gelüksamkēt, mnd., F.: nhd. „Glücksamkeit“, Glück; Hw.: s. lückesāmhēt; E.: s. gelücksam, hēt (1); W.: s. nhd. Glücksamkeit, F., Glück, Glücklichsien, DW 8, 326?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelücksamhê[i]t)

gelückesāmich*, gelüksāmich, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Hw.: s. gelückesam, lückesāmich; vgl. mhd. gelücksamic; E.: s. gelücke, sāmich; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksāmich), Lü 115b (gelucksamich)

gelückesēlich*, gelüksēlich, mnd., Adj.: nhd. glücklich, glückselig; Hw.: s. gelückesālich; E.: s. gelücke, sēlich (2); W.: s. nhd. glückselig, Adj., glückselig, DW 8, 333?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksālich/gelücksēlich)

gelückesēlichhēt*, gelüksēlichēt, gelüksēlicheit, mnd., F.: nhd. Glückseligkeit, Glück, Wohlergehen, Erfolg; E.: s. gelücksēlich, hēt (1); W.: s. nhd. Glückseligkeit, F., Glückseligkeit, DW 8, 342?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüksēl[i]chê[i]t)

*gelückewünschen?, mnd., sw. V.: nhd. Glück wünschen; Hw.: s. gelückewünschinge; E.: s. gelücke, wünschen

gelückewünschinge*, gelükwünschinge, mnd., F.: nhd. Glückwunsch, Heilswunsch, kirchliche Segnung, Glückwünschung für das junge Ehepaar; E.: s. gelückwünschen, inge, gelücke, wünschinge; W.: s. nhd. Glückwünschung, F., Glückwünschen, DW 8, 427?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelückwünschinge)

gelückich*, gelükkich, mnd., Adj.: nhd. glücklich; Vw.: s. un-; Hw.: s. lückich; E.: s. gelücken, ich; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelükkich), Lü 115b (geluckich)

gelǖde, mnd., N.: nhd. Geläute; Hw.: vgl. mhd. geliute; E.: s. ge, lǖde (2); W.: s. nhd. Geläute, N., Geläute, Klang, Schall, DW 5, 2877?; L.: MndHwb 1/2, 60 (gelǖde); Son.: langes ü

*gelüfte?, mnd., N.?: nhd. Läufte; Vw.: s. krīges-; E.: s. ge, lüfte

gelük, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*

gelükbēden, mnd., N.: Vw.: s. gelückebēden* (2)

gelükbēdent, mnd., N.: Vw.: s. gelückebēden* (2)

gelükbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. gelückbēdinge*

gelükgelt, mnd., N.: Vw.: s. gelückegelt*

gelükhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückehaftich*

gelükke, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*

gelükkebōk, mnd., N.: Vw.: s. gelückebōk*

gelükkegelt, mnd., N.: Vw.: s. gelückegelt*

gelükkelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückelīk*

gelükkelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gelückelīke*

gelükkelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gelückelīken*

gelükken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelücken*

gelükkepot, mnd., M.: Vw.: s. gelückepot*

gelükkerat, mnd., N.: Vw.: s. gelückerat*

gelükkerōde, mnd., F.: Vw.: s. gelückerōde*

gelükkich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückich*

gelüklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückelīk*

gelüksālich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesālich*

gelüksamheit, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt*

gelüksamhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt*

gelüksāmich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesāmich*

gelüksamkēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesamhēt*

gelüksēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelückesēlich*

gelüksēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gelückesēlichēt*

gelüksēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gelückesēlichēt*

gelükwünschinge, mnd., F.: Vw.: s. gelückewünschinge*

gelumme, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult; Hw.: s. gelommer; E.: vgl. as. gihlun* 2, gihlunn*, st. N. (a), Getöse?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelumme), Lü 115b (gelumme); Son.: örtlich beschränkt

gelump*, mnd., N.?: Vw.: s. glump

gelūpen*?, mnd., sw. V.: Vw.: s. glūpen

gelūre* (1), glūre, glure?, mnd., F.: nhd. Tuch; E.: s. ge, lūre (1); R.: gelūren tēn: nhd. Strebkatze ziehen (beliebte Kraftprobe); L.: MndHwb 1/2, 124 (glûre), Lü 126a (glure)

gelūre* (2), glūre, mnd., F.: nhd. Lauer (F.), Erwartung; Hw.: vgl. mhd. gelūre; E.: s. ge, lūre (2), lūren; R.: in den gelūren stān: nhd. warten, auf der Lauer (F.) sein (V.) nach etwas; R.: in der gelūren stān: nhd. warten, auf der Lauer (F.) sein (V.) nach etwas; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûre)

gelūren*, glūren, gluren, mnd., sw. V.: nhd. lauern, aus halbgeschlossenen Augen spähen, blinzeln, lauernd blicken; E.: s. ge, lūren; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûren), Lü 126a (gluren)

gelust, mnd., M.?: nhd. Lust, Verlangen, Begehren; ÜG.: lat. appetitus (naturalis); Hw.: s. gelüste; vgl. mhd. gelust, mnl. gelust; E.: s. ge, lust; W.: s. nhd. Gelust, M., F., N., Gelust, Lust, Begierde, DW 5, 3110?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelust)

gelüste, mnd., N.: nhd. Lust, Gelüste; Hw.: s. gelust; vgl. mhd. geluste; E.: s. as. gilust* 1, st. F. (u), Begierde; W.: s. nhd. Gelust, M., F., N., Gelust, Lust, Begierde, DW 5, 3110?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüste)

gelüsten (1), mnd., sw. V.: nhd. Lust haben, belieben, gefallen (V.), gelüsten; Hw.: vgl. mhd. gelüsten, mnl. gelusten; E.: as. gilustian* 1, sw. V. (1a), gelüsten; W.: s. nhd. gelusten, gelüsten, sw. V., gelusten, gelüsten, lusten, DW 5, 3114?; R.: mī gelüstet ēnes dinges: nhd. „mich gelüstet ein Ding“, mir gefällt etwas, mir beliebt, ich habe Lust an, mich gelüstet nach; R.: sik ēnes dinges gelüsten lāten: nhd. sich eines Dinges gelüsten lassen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüsten)

gelüsten (2), gelüstent, mnd., N.: nhd. Gelüsten, Belieben, Lust; E.: s. gelüsten (1); W.: s. nhd. Gelüsten, N., Gelüsten, DW 5, 3117?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelüsten[t])

gelüstent, mnd., N.: Vw.: s. gelüsten (2)

gelūt, mnd., N.: nhd. „Gelaut“, Laut, Klang, Schall, Lärm, Ruf, Gerücht; E.: s. ge, lūt (3); W.: s. nhd. Gelaut, N., Gelaut, DW 5, 2876?; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelût), Lü 115b (gelût)

gelutteren, mnd., sw. V.: nhd. lauter (Adj.) machen, erläutern; Hw.: vgl. mhd. gelūteren; E.: s. gelūt, ge, lutteren; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelutteren)

*gelutteret?, *geluttert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. *gelūteret?; E.: s. ge, lutteren; W.: s. nhd. geläutert, (Part. Prät.=)Adj., geläutert, DW-?

gelve, mnd., F.: nhd. Woge; ÜG.: lat. unda, exaltatio aquarum; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gelven (Pl.): nhd. Wogen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelve), Lü 115b (gelve)

gelven, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, heulen, bellen; Hw.: s. gelveren, galferen; vgl. mhd. gelpfen (1); E.: s. galferen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelven); Son.: örtlich beschränkt

gelveren*, gelvern, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, anhaltend und auf niedrige Art betteln; Hw.: s. gelven, galferen; E.: s. galferen; L.: MndHwb 1/2, 61 (gelvern)

gelvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelveren*

gēlvōtet, mnd., Adj.: nhd. gelbfüßig; E.: s. gēl (1), vōtet, vōt; R.: ēn gēlvōtet hōn: nhd. ein gelbfüßiges Huhn (als Mittel gegen Gelbsucht); L.: MndHwb 1/2, 52 (gēlvôtet); Son.: jünger

gelyde, mnd., N.: Vw.: s. gelit

gemāch, gemāge, gemēge, mnd., M.: nhd. Blutsverwandter; Hw.: vgl. mhd. gemāc (1); E.: s. ge, māch; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemâch), Lü 115b (gemâch)

gemacht, mnd., F.: nhd. Macht; Vw.: s. mēster-; Hw.: vgl. mhd. gemaht (2); E.: as. gimaht 1, st.? F. (i), „Gemächt“, Penis; s. mhd. ge, macht; W.: s. nhd. (ält.) Gemacht, F., Gemacht, Macht (verstärkt), DW 5, 3144?; R.: mit gemacht unde welde: nhd. „mit Macht und Gewalt“; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemacht), Lü 115b (gemacht)

gemackelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaklīk

gemāge, mnd., M.: Vw.: s. gemāch

gemāget, mnd., Adj.: nhd. Verwandte habend; E.: s. gemāch; R.: wol gemāget sīn: nhd. von guter Abstammung seiend, mächtige Blutsverwandte habend; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemâget), Lü 115b (gemaget)

gemak (1), gemāk, gemāke, mnd., N.: nhd. Ruhe, Behagen, Behaglichkeit, Bequemlichkeit, Gebrauch, Benutzung, ruhiger Besitz, wohnliches Gemach, Wohnraum, Raum, Ort an dem man Ruhe hat, Versammlungsraum, Gewahrsam, heimliches Gemach, jegliches Gebäude das zur Bequemlichkeit dient; Vw.: s. hūs-, kȫre-, prēster-, sōmer-, un-, vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. gemach (3), mnl. gemac; E.: s. ge, mak (1); W.: s. nhd. Gemach, Gemäch, N., Gemach, Gemäch, Gemächlichkeit, Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, DW 5, 3139, DW 5, 3129?; R.: gemāke (Pl.), gemacke (Pl.): nhd. Bequemlichkeiten; R.: gemak dōn: nhd. Ruhe machen, mit etwas aufhören; R.: mit gemāke: nhd. mit Behagen, in Ruhe, unangefochten, freundlich, gemach; R.: mit gōdem gemāke: nhd. „mit gutem Behagen“, behaglich, ruhig; R.: ümme gemakes willen: nhd. um der Ruhe willen; R.: nüt unde gemak: nhd. „Nutzen (M.) und Behagen“, ruhige Benutzung; R.: der stat gemak unde behōlt: nhd. „der Stadt Behagen und Behalten“, im Gewahrsam der Stadt; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemak), Lü 115b (gemak)

gemak (2), gemāk, mnd., Adj.: nhd. „gemach“, bequem, behaglich; ÜG.: lat. (commodare); Vw.: s. un-; Hw.: s. mak (2); vgl. mhd. gemach (1), mnl. gemac; E.: as. *gimak? (2), Adj., „gemach“, behaglich; germ. *gamaka-, *gamakaz, Adj., gemach, gemächlich; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *mag̑-, V., kneten, drücken, streichen, machen, Pokorny 696; W.: s. nhd. gemach, Adj., Adv., gemach, gemächlich, bequem, DW 5, 3122?; R.: gemak lēven: nhd. „gemach leben“, gut leben, ein bequemes Leben führen; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemak), Lü 115b (gemak)

gemak (3), mnd., Adv.: nhd. bequem, behaglich; E.: s. gemak (2); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemak)

gemāk (1), mnd., N.: Vw.: s. gemak (1); Son.: örtlich beschränkt

gemāk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gemak (2); Son.: örtlich beschränkt

gemāke, mnd., N.: Vw.: s. gemak (1); Son.: örtlich beschränkt

*gemākelēret?, *gemākelērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mākel

gemākelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaklīk

gemākelse, gemāksel, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Machwerk, Fabrikat, verfertigte Ware; E.: s. ge, mākelse, else (3); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemākelse), Lü 115b (gemaksel)

*gemāket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemacht; Vw.: s. nīe-, un-; Hw.: vgl. mhd. gemachet; E.: s. māken (1); W.: s. nhd. gemacht, Adj., gemacht, DW-?

gemākich, mnd., Adj.: nhd. bequem; ÜG.: lat. commodus; E.: s. gemak (2), ich (2), ge, mākich; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemākich)

gemāklīk, gemackelīk, gemākelīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemeklīk; E.: s. gemak (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaklīk), Lü 115b (gemaklik)

gemaksam (1), gemāksam, mnd., Adj.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich; ÜG.: lat. commodus, commodosus; Hw.: s. gemaksāmich; vgl. mhd. gemachsam (1); E.: s. gemak (2), sam (2); W.: s. nhd. (ält.) gemachsam, Adj., Adv., gemachsam, gemach (verstärkt), DW 5, 3143?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaksam), Lü 115b (gemaksam)

gemaksam (2), mnd., Adv.: nhd. allmählich, nach und nach, bequem, gemütlich; Hw.: vgl. mhd. gemachsame; E.: s. gemacksam (1); W.: s. nhd. (ält.) gemachsam, Adv., gemachsam, gemach (verstärkt), DW 5, 3143 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaksam)

gemāksam, mnd., Adj.: Vw.: s. gemaksam (1); Son.: örtlich beschränkt

*gemaksāmich?, mnd., Adj.: nhd. gemachlich, behaglich, bequem; Hw.: s. gemaksāmichhēt, gemaksam (1); E.: s. gemak (2), sāmich

gemaksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemaksāmichhēt*

gemaksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemaksāmichhēt*

gemaksāmichhēt*, gemaksāmichēt, gemaksamicheit, mnd., F.: nhd. „Gemachsamkeit“, Bequemlichkeit, Behagen, Gemach; Hw.: vgl. mnd. gemachsamkeit; E.: s. gemaksāmich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gemachsamkeit, F., Gemachsamkeit, DW 5, 3143?; L.: MndHwb (gemaksāmichê[i]t), Lü 115b (gemaksamicheit)

gemāksel, mnd.?, N.: Vw.: s. gemākelse; L.: Lü 115b (gemaksel)

gemāl (1), mnd., M.: nhd. Gemahl; Vw.: s. ē-; Hw.: vgl. mhd. gemahel (1); E.: s. ge, māl (4); W.: s. nhd. (ält.) Gemahel, Gemahelen, M., F., N., Gemahel, Gemahelen, Gemahl, Gemahlin, Ehegatte, DW 5, 3150?; W.: s. nhd. Gemahl, M., Gemahl, DW 5, 3150?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâl), Lü 115b (gemâl); Son.: örtlich beschränkt

gemāl (2), mnd., F.: nhd. Gemahlin; Vw.: s. ē-; Hw.: vgl. mhd. gemahele (2); E.: s. ge, māl (6); W.: s. nhd. (ält.) Gemahl, F., Gemahl, Gemahlin, DW 5, 3151?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâl), Lü 115b (gemâl); Son.: örtlich beschränkt

gemāl (3), gemāle, mnd., N.: nhd. Bild; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. gemæl; E.: s. ge, māl (2); W.: s. nhd. (ält.) Gemäl, N., Gemäl, Gemälde, Bild, DW 5, 3160?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemāl[e])

gemāle, mnd., N.: Vw.: s. gemāl (3)

gemāles, mnd., Adv.: Vw.: s. iemāles; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâles), Lü 115b (gemales)

*gemālet?, *gemālt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemālet; E.: s. ge, mālen (3); W.: s. nhd. gemalt, Adj., gemalt, DW 5, 3164?

gemālte, mnd., N.: Vw.: s. gemēlte; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemâlte)

geman, mnd.?, M.: nhd. Mann; E.: s. ge, man (1); L.: Lü 115b (geman)

gemanc (1), mnd., Präp.: nhd. dazwischen, darunter, zwischen, unter; Hw.: s. gemanc (2); E.: s. ge, manc (1); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemanc)

gemanc (2), gemank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, dabei, darunter, zwischen, unter; Hw.: s. gemanc (1); vgl. mhd. gemanc (2); E.: s. ge, manc (2); L.: MndHwb 1/2, 62 (gemanc)

gemānen*, mnd.?, sw. V.: nhd. ermahnen, durch Ermahnung bewegen; Hw.: vgl. mhd. gemanen, mnl. gemanen; E.: as. gimanōn* 7, sw. V. (2), mahnen, treiben; s. ge, mānen (1); W.: s. nhd. gemahnen, sw. V., gemahnen, mahnen (verstärkt), DW 5, 3157?; L.: Lü 115b (gemanen)

*gemānet?, *gemānt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemahnt, gefordert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemanet (2); E.: s. gemānen, mānen (1); W.: s. nhd. gemahnt, Adj., gemahnt, DW-?

gemank, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gemanc (2); L.: Lü 115b (gemank)

*gemannet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemannt, mit Mann seiend; Hw.: vgl. mhd. gemannet; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. man (1), mannen; W.: s. nhd. (ält.) gemannet, Adj., gemannet, gemannt, mannhaft, mutig, DW 5, 3165?

*gemarket (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, marke (1)

gemarket (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemerket

gemāte* (1), mnd.?, Adj.: nhd. mäßig; Hw.: vgl. mhd. gemæze, mnl. gemate; E.: s. ge, māte (2); W.: s. nhd. gemäß, Adj., gemäß, mäßig, gemäßigt, angemessen, DW 5, 3166 (gemäsz)?; L.: Lü 115b (gemate)

gemāte (2), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; Hw.: s. gemēte (1); E.: s. gemēte (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gemāte (3), mnd., Präp.: nhd. gemäß; Hw.: s. gemēte (2); E.: s. gemēte (2); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gemāte (4), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.); Hw.: s. gemēte (3); E.: s. gemēte (3); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemâte); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gemāten*, mnd.?, sw. V.: nhd. mäßigen, Maß setzen; ÜG.: lat. moderari; Hw.: vgl. mhd. gemāzen; I.: Lüt. lat. moderari?; E.: s. ge, māten (2); W.: s. nhd. gemaßen, V., gemaßen, genau abmessen, mäßigen, entsprechend machen, DW 5, 3168 (gemaszen)?; L.: Lü 115b (gematen)

*gemattet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, matten (1), matte (2)

gēme (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gēne

gēme (2), mnd., Pron.: Vw.: s. jēne; L.: MndHwb 1/2, 625 (gē̆me)

gemechte, mnd., N.: nhd. „Gemächte“, Zeugungsglied; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. gemehte, mnl. gemachte; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. as. gimaht 1, st.? F. (i), Penis; s. ge, mechte (2); W.: s. nhd. Gemächt, N., Gemächt, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemechte), Lü 115b (gemechte)

gemechtigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ermächtigen; E.: s. ge, mechtigen; L.: Lü 115b (gemechtigen)

gemēden*, mnd.?, sw. V.: nhd. mieten; Hw.: vgl. mhd. gemieten, mnl. gemieden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gimēdon* 1, sw. V. (2), vermieten, mieten; s. mnd. ge, mēden; L.: Lü 115b (gemeden)

*gemēdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemietet; E.: s. ge, mēden; W.: s. nhd. gemietet, Adj., gemietet, DW-?

gemēge, mnd., M.: Vw.: s. gemāch; L.: MndHwb 1/2, 61 (gemâch)

*gemeiet?, *gemeyet?, *gemaiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. *gemæjet?; E.: s. ge, meien* (2); W.: s. nhd. gemäht, (Part. Prät.=)Adj., gemäht, DW-?

gemeinde, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede*

gemeindesman, mnd., M.: Vw.: s. gemēnedesman*; L.: Lü 115b (gemeindesman)

gemeine (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gemēne (1)

gemeine (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gemēne (2)

gemeine (3), mnd., N.: Vw.: s. gemēne (3)

gemeine (4), mnd., F.: Vw.: s. gemēne (4)

gemeinelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*

gemeinelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīken

gemeinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gemēnen

gemeinete, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede*

gemeinewerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gemēnewerken

gemeinheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt

gemeinhēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt

gemeinicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*

gemeinichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*

gemeinichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnichlīke*

gemeinlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*

gemēinsāmhēit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnsāmhēt

gemēinsāmhēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnsāmhēt

gemeinschop, mnd., F.: Vw.: s. gemēnschop

gemeinte, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede*

gemeit, gemeyt, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, wohlgemut, stolz, stattlich, schön, töricht (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. hōch-, wol-; Hw.: vgl. mhd. gemeit (1), mnl. gemeet; E.: s. ahd. gimeit, Adj., übermütig, prahlerisch, töricht; germ. *gamaida-, *gamaidaz, Adj., schwach, verkrüppelt; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *mait-, V., hauen, verletzen, Pokorny 697; vgl. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; W.: s. nhd. gemeit, Adj., gemeit, mutig, lustig, untätig, DW 5, 3272?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemeyt), Lü 116a (gemeit)

gemeklīk, mnd., Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ungestört, mit freiem Nutzungsrecht seiend; Hw.: s. gemāklīk; vgl. mhd. gemechlich, mnl. gemacelijc, gemakelijc; E.: s. gemak (2), līk (3); W.: s. nhd. gemächlich, Adj., Adv., gemächlich, DW 5, 3140?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemaklīk/gemeklīk)

*gemeldet?, *gemelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt; Vw.: s. ēr-, hōch-, its-, ob-, un-, up-*, vēle-; Hw.: s. ērmeldet; vgl. mhd. gemeldet; E.: s. melden, meldet; W.: s. nhd. gemeldet, Adj., gemeldet, DW-?

gemēlet*, gemelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vermählt, ehelich geboren; E.: s. mālen (2); L.: Lü 116a (gemelt)

gēmelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēmelīchēt

gēmelīchēt, gēmelīcheit, mnd., F.: nhd. Frohsinn, Lustigkeit, Scherz, Spaß, Mutwille; E.: s. gēmelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 62 (gémelīchê[i]t), Lü 116a (gémelicheit)

gēmelīk, gemmelīk, gemmelk, mnd., Adj.: nhd. fröhlich, lustig, spaßhaft, mutwillig, wunderlich; ÜG.: lat. mirabilis; Hw.: vgl. mhd. gemelich, mnl. gemelijc; E.: s. gamel?, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gemelich, Adj., gemelich, lustig, wunderlich, DW 5, 3275, DW 4, 1209 (gämlich, gemlich)?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gémelīk), Lü 116a (gémelik)

gémeliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēmelīken*

gēmelīken*, gémeliken, mnd.?, Adv.: nhd. lustig, spaßhaft, mutwillig; E.: s. gēmelīk, gamel?, līken (1); L.: Lü 116a (gémeliken)

gemēlsel, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; Hw.: s. gemēlte; E.: s. ge, mēlsel, mālen; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemēlsel), Lü 116a (gemêlsel); Son.: örtlich beschränkt

gemelt, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemēlet*

gemēlt, mnd., N.: Vw.: s. gemēlte

gemēlte, gemēlt, gemālte, mnd., N.: nhd. Gemälde, Bild; Vw.: s. ane-; Hw.: s. gemēlsel; vgl. mhd. gemælede*, mnl. gemaelde; E.: s. ge, mēlte, mālen; W.: s. nhd. Gemälde, N., Gemälde, Bild, DW 5, 3160?; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemêlte), Lü 116a (gemêlt)

gemeltz?, mnd.?, Sb.: nhd. Gemalztes; E.: s. melten; L.: Lü 116a (gemeltz)

gemen, mnd.?, sw. V.: nhd. ins Auge fassen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 116a (gemen)

gēmen, mnd., Pron.: Vw.: s. ieman; L.: MndHwb 1/2, 62 (gêmen)

gemēnde, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede*

gemēndesman, mnd., M.: Vw.: s. gemēnedesman*

gemēne (1), gemeine, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, öffentlich, bekannt, der Gemeinschaft zugehörig, gemeinsam, gemeinschaftlich, ungeteilt, gesamt, alltäglich, gewöhnlich, allgemein üblich, verbreitet; ÜG.: lat. publicus, universus, communis; Vw.: s. erse-, un-; Hw.: vgl. mhd. gemeine (1), mnl. gemene, gemeine; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gimêni* 3, Adj., gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; germ. *gamaini-, *gamainiz, Adj., gemein; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *moini, Adj., gemeinsam, Pokorny 710; vgl. idg. *mei- (2), V., Adj., Sb., wechseln, täuschen, tauschen, gemeinsam, Leistung, Pokorny 710; W.: s. nhd. gemein, Adj., Adv., gemein, allgemein, öffentlich, DW 5, 3169?; R.: gemēne kōpstrāte: nhd. „gemeine Kaufstraße“, öffentliche Straße; R.: gemēne lant: nhd. „gemeines Land“, Gemeindeland; R.: gemēne dīk: nhd. „gemeiner Deich“, der ganzen Landschaft eigener Deich; R.: dat gemēne gōt desser stat: nhd. „das gemeine Gut dieser Stadt“, städtisches öffentliches Gut, Gemeingut; R.: gemēne hant: nhd. „gemeine Hand“, öffentliche Verwaltung; R.: gemēne beste: nhd. „gemeines Beste“, Allgemeinnutzen; R.: gemēne rāt: nhd. „gemeiner Rat“, gesamter Rat; R.: gemēne börgære: nhd. „gemeine Bürger“, Gesamtheit der Bürger; R.: gemēne köpman: nhd. „gemeiner Kaufmann“, gesamter Kaufmannsstand; R.: gemēne man: nhd. „gemeiner Mann“, geringer Mann, Mann aus der Gemeinheit; R.: nā der gemēne wīse: nhd. „nach der gemeinen Weise“ (F.) (2), nach gewohnter Weise (F.) (2); R.: nā gemēne kōpe: nhd. „nach gemeinem Kauf“, nach dem Marktpreis; R.: gemēne brödere: nhd. „gemeine Brüder“, Gesamtheit der Mitglieder einer Gilde; R.: gēmene erve: nhd. „gemeines Erbe“ (N.), ungeteiltes Erbe (N.), gemeinsames Erbe (N.); R.: gemēn ördēl: nhd. „gemeines Urteil“, öffentliches Urteil; R.: gemēn bot: nhd. „gemeines Gebot“, allgemein einberufene und gebotene Versammlung, öffentliche Verordnung; R.: ēnen des landes gemēn māken mit vingeren unde mit tungen: nhd. „einen des Landes gemein machen mit Fingern und Zungen“, jemanden durch Friedloserklärung öffentlich brandmarken; R.: gemēne dirne: nhd. „gemeine Dirne“, öffentliche Dirne; L.: MndHwb 1/2, 63f. (gemê[i]ne), Lü 115b (gemeine)

gemēne (2), gemeine, mnd., Adv.: nhd. gemein, gewöhnlich, öffentlich, gemeinschaftlich, allgemein üblich, verbreitet, gemeinhin, insgeheim, von geringerer Art, alltäglich, ungeteilt, gesamt; Vw.: s. int-; Hw.: vgl. mhd. gemeine (2), mnl. gemene; E.: s. gemēne (1), ge, mēne (1); W.: s. nhd. gemein, Adv., gemein, öffentlich, DW 5, 3169 (Adj.)?; R.: in dachlīker gemēne ebbe: nhd. „in täglicher gemeiner Ebbe“, in alltäglicher gewöhnlicher Ebbe; R.: allerleie gemēne arbēt: nhd. „allerlei gemeine Arbeit“, allerlei gewöhnliche Alltagsarbeit; R.: gemēne ēt: nhd. „gemeiner Eid“, Meineid; L.: MndHwb 1/2, 63f. (gemê[i]ne)

gemēne (3), gemeine, mnd., N.: nhd. Gemeines, Gemeinbesitz, gemeines Gut, Gemeindeland, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gemeinwesen; Hw.: s. gemēne (4), gemēnede; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gemēne (1), ge, mēne (3); R.: van dem gemēnen: nhd. „von dem Gemeinen“, aus der gemeinsamen Kasse, von dem gemeinen Gut; R.: int gemēne: nhd. insgemein, gemeinsam, im allgemeinen; L.: MndHwb 1/2, 63f. (gemê[i]ne)

gemēne (4), gemeine, mnd., F.: nhd. öffentliches Gemeingut, gemeinsames Gut, Recht an Gemeinwiesen, Gemeinschaft, Gemeinde, Gesamtheit der Bauern, Kirchengemeinde, Gemeindeversammlung; ÜG.: lat. communio; Vw.: s. būr-, kristen-; Hw.: s. gemēne (3), gemēnede; vgl. mhd. gemeine (5); E.: s. gemēne (1); W.: s. nhd. Gemeine, F., Gemeine, Gemeinde, DW 5, 3220?; R.: der wērelde gemēne: nhd. „der Welt Gemeines“, die ganze Welt; L.: MndHwb 1/2, 64 (gemê[i]ne), Lü 115b (gemeine)

gemēnede*, gemēnde, gemeinde, gemeinete, gemeinte, gemēnete, gemēnte, mnd., F.: nhd. Gemeinde, Gemeindegut, öffentliches Gut, Gesamtheit, Gesamtheit der Bürger, Gemeinheit, Versammlung, Gemeinwesen, Bürgerschaft, Bauerschaft; Vw.: s. gōdes-; Hw.: s. gemēne (3), gemēne (4); vgl. mhd. gemeinede, mnl. gemeende; E.: as. gimêntho* 1?, sw. M. (n), Gemeinde, Gemeinschaft; vgl. as. gimênitha 1, st. F. (ō), Gemeinschaft; s. gemēne (1), ge, mēnede (1); W.: s. nhd. Gemeinde, F., Gemeinde, DW 5, 3220?; R.: gemēnede hōlden: nhd. „Gemeinde halten“, Versammlung abhalten; L.: MndHwb 1/2, 63 (gemê[i]nde), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nete), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nte), Lü 115b (gemeinete)

gemēnedesman*, gemēndesman, gemeindesman, mnd., M.: nhd. Mann aus der Gemeinschaft, Mann aus der Gemeinheit; E.: s. gemēnede, man (1); W.: vgl. nhd. Gemeindemann, M., Gemeindemann, Gemeindeangehöriger, DW 5, 3244?; L.: MndHwb 1/2, 63 (gemê[i]ndesman), Lü 115b (gemeindesman)

*gemēnedewerken?, mnd., V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, gemeinsame Arbeit für die Stadt leisten; Hw.: s. gemēnewerken, mēnedewerken; E.: s. gemēnede, werken (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]newerken)

*gemēnelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. allgemein, gemeinsam; Hw.: s. gemēnelīke, gemēnelīken; vgl. mhd. gemeinlich, mnl. gemeenlijc; E.: s. gemēne (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gemeinlich, Adj., Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258?

gemēnelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*

gemēnelīke*, gemēnelīk, gemeinelīk, gemēnlīk, gemeinlīk, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich; Hw.: s. gemēnelīken; vgl. mhd. gemeinlīche, mnl. gemeenlike; E.: s. gemēnelīk (1), gemēne (2), līke; W.: s. nhd. (ält.) gemeinlich, Adj., Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258?; L.: MndHwb 1/2, 64 (gemê[i]nelīk), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nlīk)

gemēnelīken, gemeinelīken, gemēnlīken, mnd., Adv.: nhd. allgemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, insgesamt, gemeinhin, gewöhnlich; Hw.: s. gemēnelīke; vgl. mhd. gemeinlīchen; E.: s. gemēnelīk (1), gemēne (2), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gemeinlich, Adv., gemeinlich, gemein (verstärkt), DW 5, 3258 (Adj.)?; R.: gemēnelīken unde sünderlīken: nhd. alle und einzeln; L.: MndHwb 1/2, 64 (gemê[i]nelīk), MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nlīk), Lü 116a (gemeinliken)

gemēnen, gemeinen, mnd., sw. V.: nhd. Gemeinschaft halten mit; Hw.: vgl. mhd. gemeinen (2), mnl. gemeinen; E.: s. gemēne (1), gemēne (3); W.: s. nhd. (ält.-dial.) gemeinen, sw. V., gemeinen, Teil geben, mitteilen, Teil nehmen, Teil haben, DW 5, 3249?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nen)

*gemēnet?, *gemeint?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, mēnen

gemēnete, mnd., F.: Vw.: s. gemēnede*

gemēnewerken, gemeinewerken, mnd., sw. V.: nhd. allgemeine Kommunallasten verrichten, Gemeindedienst leisten; E.: s. gemēne (2), werken (1), ge, mēnewerken; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]newerken)

gemenge, mnd., N.: nhd. „Gemenge“, Streit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemenge; E.: s. gemengen; W.: s. nhd. Gemenge, N., Gemenge, Gemisch, DW 5, 3275?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemenge), Lü 116a (gemenge)

*gemengen?, mnd., sw. V.: nhd. mengen; Hw.: s. gemenge; E.: s. ge, mengen (1)

*gemenget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mengen (1)

gemēnheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnhēt

gemēnhēt, gemēnheit, gemeinhēt, gemeinheit, mnd., F.: nhd. „Gemeinheit“, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gesamtheit, Gemeinde, Bürgerschaft, Gemeindegut; Hw.: s. gemēnichhēt; vgl. mhd. gemeinheit; E.: s. gemēn (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gemeinheit, F., Gemeinheit, Gemeinde, Gemeinschaft, DW 5, 3255?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nhê[i]t), Lü 116a (gemeinheit)

*gemēnich?, *gemeinich?, mnd., Adj.: nhd. gemein, allgemein, gesamt; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemēnichhēt; vgl. mhd. gemeinic; E.: s. gemēn (1), ich (2)

gemēnicheit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*

gemēnichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemēnichhēt*

gemēnichhēt*, gemēnichēt, gemēnicheit, gemeinichēt, gemeinicheit, mnd., F.: nhd. Gemeinheit, Gesamtheit; Hw.: s. gemēnhēt; E.: s. gemēnich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nichê[i]t), Lü 116a (gemeinicheit); Son.: örtlich beschränkt

gemēnichlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnichlīke*

*gemēnichlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gemeiniglich; Hw.: s. gemēnichlīke; vgl. mhd. gemeiniclich; E.: s. gemēnich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gemeiniglich, Adj., gemeiniglich, allgemein, zusammen, DW 5, 3257?

gemēnichlīke*, gemēnichlīk, gemeinichlīk, mnd., Adv.: nhd. gemeiniglich; Hw.: vgl. mhd. gemeiniclīche; E.: s. gemēnich, līke; W.: s. nhd. (ält.) gemeiniglich, Adv., gemeiniglich, allgemein, zusammen, DW 5, 3257?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nichlīk)

gemēnlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīke*

gemēnlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gemēnelīken

*gemēnsam?, mnd., Adj.: nhd. gemeinsam; Hw.: s. gemēnsāmhēt; vgl. mhd. gemeinsam, mnl. gemeensam; E.: s. gemēne, sam (2); W.: s. nhd. gemeinsam, Adj., Adv., gemeinsam, DW 5, 3263?

gemēnsāmhēit, mnd., F.: Vw.: s. gemēnsāmhēt

gemēnsāmhēt, gemēnsāmhēit, gemēinsāmhēt, gemēinsāmhēit, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft; Hw.: s. mēnsāmichēt; E.: s. gemēnsām, hēt (1); L.: MndHwb 2, 956 (mê[i]nsāmhê[i]t/gemê[i]nsāmhê[i]t), Lü 225a (mênsamheit/gemênsamheit)

gemēnschop, gemeinschop, mnd., F.: nhd. Gemeinschaft, Vermögensgemeinschaft, häusliche Gemeinschaft, Umgang, Handelsgemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. gemeinschaft, mnl. gemeenscap; E.: s. gemēn (3), schop (1); W.: s. nhd. Gemeinschaft, F., Gemeinschaft, Gemeinheit, DW 5, 3264?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemê[i]nschop)

gemēnte, mnd., F., N.: Vw.: s. gemēnede*

gemerk, mnd.?, F.: nhd. Mark (F.) (1); Hw.: vgl. mhd. gemerke; E.: vgl. as. gimarki* 1, st. N. (ja), Gemarkung, Gebiet; W.: s. nhd. (ält.) Gemerke, Gemerk, N., Gemerke, Gemerk, Grenzzeichen, Merkzeichen, Beobachtung, DW 5, 3276?; L.: Lü 116a (gemerk)

gemerke (1), mnd., N.: nhd. Zeichen; Hw.: s. gemerke (2); vgl. mhd. gemerke, mnl. gemarke; E.: s. gemerken, ge, merke; W.: s. nhd. (ält.) Gemerke, Gemerk, N., Gemerke, Gemerk, Grenzzeichen, Merkzeichen, Beobachtung, DW 5, 3276?; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemerke)

gemerke (2), mnd., N.: nhd. Aufmerken; Hw.: s. gemerke (1); E.: s. gemerken; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemerke)

*gemerken?, mnd., sw. V.: nhd. merken, aufmerken, beachten; Hw.: s. gemerke (1), gemerke (2); vgl. mhd. gemerken (1); E.: s. ge, merken (1)

gemerket, gemerkt, gemarket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgemerkt, nicht zu vergessen (Adj.) seiend; Vw.: s. un-; E.: s. merken (1); W.: s. nhd. gemerkt, (Part. Prät.=)Adj., gemerkt, DW-?; L.: MndHwb 2, 963 (merken/gemerk[e]t)

gemerkt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gemerket

*gemesset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gemistet?; E.: s. ge, messen; W.: s. nhd. gemistet, Adj., gemistet, DW-?

*gemēsteret?, *gemeystert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; W.: s. nhd. gemeistert, (Part. Prät.=)Adj., gemeistert, DW-?

gemēte (1), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemāte (2), gemēten (2); E.: s. gemēten (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête), Lü 116a (gemeten)

gemēte (2), mnd., Präp.: nhd. gemäß; Vw.: s. un-; Hw.: s. gemāte (3); E.: s. gemēten (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête)

gemēte (3), mnd., Adj.: nhd. bemessen (Adj.); Hw.: s. gemāte (4); E.: s. gemēten (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête); Son.: örtlich beschränkt

*gemēten? (1), mnd., st. V.: nhd. messen, abmessen, erwägen; Hw.: s. gemēte (3); vgl. mhd. gemezzen (1), mnl. gemeten; E.: s. ge, mēten

*gemēten? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemessen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemezzen (2); E.: s. ge, mēten; W.: s. nhd. gemessen, (Part. Prät.=)Adj., gemessen, zugemessen, genau abgemessen, DW 5, 3282?

gemēten (3), mnd., Adv.: nhd. gemäß, angemessen; Hw.: s. gemēte (1); E.: s. gemēte (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemête/gemêten), Lü 116a (gemeten); Son.: örtlich beschränkt

*gemētich?, mnd., Adj.: nhd. mäßig; Hw.: s. gemētichhēt; E.: s. gemēten (1), ich (2), ge, mētich (1)

gemēticheit, mnd., F.: Vw.: s. gemētichhēt*

gemētichēt, mnd., F.: Vw.: s. gemētichhēt*

gemētichhēt*, gemētichēt, gemēticheit, mnd., F.: nhd. Maß, Maßhalten, richtiges Maß; E.: s. gemētich, hēt (1), ge, mētichhēt; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemêtichê[i]t), Lü 116a (gemeticheit)

gemeyt, mnd., Adj.: Vw.: s. gemeit; L.: MndHwb 1/2, 62 (gemeyt)

gemick, mnd.?, N.: Vw.: s. gemicke; L.: Lü 116a (gemick)

gemicke, gemick, mnd., N.: nhd. Maß, rechtes Maß, Ziel; ÜG.: lat. collimatio; Hw.: vgl. mhd. gemicke; E.: s. ge, micke (3); L.: MndHwb 1, 65 (gemicke), Lü 116a (gemick)

*gemiddelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, middelen

*geminnen?, mnd., sw. V.: nhd. lieben, versöhnen; Hw.: s. geminnet; vgl. mhd. geminnen, mnl. geminnen; E.: s. ge, minnen (1)

*geminneret?, *geminnert?, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geminneret; E.: s. ge, minneren; W.: s. nhd. gemindert (Part. Prät.=)Adj., gemindert, DW-?

geminnet*, gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geliebt, lieb; Hw.: vgl. mhd. geminnet; E.: s. geminnen, ge, minnen (1); R.: geminnet vrünt: nhd. „geliebter Freund“, lieber Freund; L.: Lü 116a (gemint)

gemint, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geminnet*

*gemme?, mnd., F.?: nhd. „Gemme“; Vw.: s. sōle-, soltes-; Hw.: vgl. mhd. gimme, mnl. gemme; E.: s. mhd. gimme, st. F., sw. F., „Gemme“, Edelstein, Juwel, Herrliches; ahd. gimma 24, st. F. (ō), „Gemme“, Edelstein, Juwel, Knospe; lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; vgl. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: s. nhd. Gemme, F., „Gemme“, Edelstein, DW-?

gemmelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēmelīk; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemmelīk)

gemmelk, mnd., Adj.: Vw.: s. gēmelīk

gemȫde (1), gemȫte, gemüde, gemote, gemot, mnd., N.: nhd. Gemüt, Geisteskraft, Sinn, Gesinnung, Willensmeinung, Stimmung, Ansicht, Geist, Denkweise, Sinnesweise, Mut; Vw.: s. ane-, grōt-, hōch-, un-; Hw.: vgl. mhd. gemüete, mnl. gemoede; E.: as. gimōdi* 2, st. N. (ja), Versöhnung, Befriedigung; s. ge, mȫde (3); W.: s. nhd. Gemüt, N., Gemüt, Inneres, Geist, Sinn, DW 5, 3293?; R.: gemȫder (Pl.): nhd. Gemüter (Plural jünger und örtlich beschränkt); R.: sīn gemȫde setten tō: nhd. „sein Gemüt setzen zu“, sein Denken richten auf; R.: gōt gemȫde hebben: nhd. „gutes Gemüt haben“, gutgesinnt sein (V.); R.: grōt gemȫde: nhd. „großes Gemüt“, Großsinnigkeit, tüchtige Gesinnung (Redewendung örtlich beschränkt); R.: sterke des gemȫdes: nhd. „Stärke des Gemüts“, Starsinnigkeit, Mut; L.: MndHwb 1/2, 65 (gemȫde), Lü 116a (gemot[e]); Son.: langes ö

gemȫde (2), mnd., F.: Vw.: s. gemȫte (1)

*gemȫdich?, mnd., Adj.: nhd. „mütig“; Vw.: s. swār-; Hw.: vgl. mhd. gemüetic; E.: s. gemȫde (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) gemütig, Adj., gemütig, mutig, freudig, gemütlich, DW 5, 3328?; Son.: langes ö

gemoge, gemoige, mnd.?, F.: nhd. Unmut, Kummer; Hw.: s. gemȫie (2); E.: s. ge, moge; L.: Lü 116a (gemoge)

gemögen*, mnd.?, st. V.: nhd. können, vermögen; Hw.: vgl. mhd. gemügen, mnl. gemogen; E.: s. ge, mögen; L.: Lü 116a (gemogen)

gemȫie (1), gehmoye, mnd., F.: nhd. Muhme; E.: s. ge, mȫie (1); L.: MndHwb 1/2, 65 (gemȫie), Lü 116a (gemoie); Son.: langes ö

gemȫie* (2), gemȫye, gemȫyge, mnd., N.: nhd. Mühe, Beschwer, Unlust; Hw.: s. gemoge; vgl. mhd. gemüeje; E.: s. ge, mȫie (2); L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫye); Son.: langes ö

*gemȫiet?, *gemȫget?, *gemoyet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gemüht“, gequält, belästigt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gemüejet; E.: s. mȫien (1); Son.: langes ö

gemoige, mnd.?, F.: Vw.: s. gemoge

*ungemolestēret?, *ungemolestērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, molestēren

*ungemolken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, melken

gemōr, mnd., N.: Vw.: s. gemȫr

gemȫr, gemȫre, gemōr, mnd., N.: nhd. Moor; Hw.: s. gemōrte; vgl. mhd. gemuore; E.: s. ge, mȫr; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫr[e]); Son.: örtlich beschränkt

*gemordet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, morden

gemȫre, mnd., N.: Vw.: s. gemȫr

gemōrede, mnd., N.: Vw.: s. gemōrte

gemōrte, gemōrede, mnd., N.: nhd. Moorland; E.: s. ge, mōrte; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemôrte), Lü 116a (gemôr); Son.: örtlich beschränkt

gemȫse, mnd., N.: nhd. Mus, Brei, Zukost, Kost, Speise, Gemüse?; ÜG.: lat. pulmentum; E.: s. ge, mȫse; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫse), Lü 116a (gemose); Son.: langes ö

gemot, mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)

gemōt (1), mnd., M.: nhd. Mut; Vw.: s. un-, wol-; E.: s. ge, mōt; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemôt)

gemōt (2), mnd., Adj.: nhd. gemut, gestimmt, gesinnt; Vw.: s. wol-; Hw.: vgl. mhd. gemuot (1); E.: s. gemōt (1); W.: s. nhd. (ält.) gemut, Adj., gemut, gemutet, gemütet, gesinnt, gestimmt, DW 5, 3293, vgl. DW 5. 3328 (gemutet)?; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemôt)

gemote (1), mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)

gemote (2), mnd.?, Sb.: Vw.: s. gemȫte (1)

gemȫte (1), gemȫde, gemote, mnd., F., N.: nhd. Begegnung, Angang; E.: s. ge, mȫte; R.: tō gemȫte kōmen: nhd. begegnen, entgegenkommen; R.: tō gemȫte gān: nhd. entgegengehen; R.: gōt gemȫte: nhd. guter Angang; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫte), Lü 116a (gemote); Son.: langes ö

gemȫte (2), mnd.?, N.: Vw.: s. gemȫde (1)

gemȫten (1), mnd., sw. V.: nhd. begegnen, entgegentreten, vor jemanden treten; Hw.: vgl. mhd. gemuozen; E.: s. ge, mȫten (1); L.: MndHwb 1/2, 66 (gemȫten), Lü 116a (gemoten); Son.: langes ö

gemȫten* (2), mnd.?, st. V.: nhd. müssen, dürfen; E.: s. ge, mȫten (3); L.: Lü 116a (gemoten); Son.: langes ö

gemȫye, mnd., N.: Vw.: s. gemȫie* (2)

gemȫyge, mnd., N.: Vw.: s. gemȫie* (2)

gemse, mnd., F.: nhd. Gemse, Gämse; Hw.: vgl. mhd. gamz; E.: s. mhd. gamz, st. F., sw. F., Gams, Gemse, Gämse; s. ahd. gamiza 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gämse, Gemse; spätlat. camox, Sb., Gemse, Kluge s. u. Gemse; aus einer idg. Sprache der Alpen; s. Pokorny 556, Walde/Hofmann 1, 148; entweder von idg. *k̑em- (1), *k̑am-, Sb., Stange, Stock, Horn, Pokorny 556?; oder von idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556?; W.: s. nhd. Gämse, Gemse, F., Gämse, Gemse, DW 4, 1215?; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gemüde, mnd., N.: Vw.: s. gemȫde (1)

gemül, gemülle, mnd., N.: nhd. Staub; Hw.: vgl. mhd. gemülle, mnl. gemulle; E.: s. ge, mül (1); W.: s. nhd. (ält.) Gemülle, N., Gemülle, Müll, Staub, Schutt, Zermalmtes, DW 5, 3289?; L.: MndHwb 1, 66 (gemül[le]), Lü 116a (gemul)

gemülle, mnd., N.: Vw.: s. gemül

gemummet, mnd., (Part. Prät.=)Sb.?: nhd. eine Art Würfelspiel; E.: s. mummen; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemummet), Lü 116a (gemummet)

*gemunsteret?, *gemunster?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, munsteren

gemünte, mnd., F.: nhd. Münze, Münzwesen; E.: s. ge, münte; L.: MndHwb 1/2, 66 (gemünte), Lü 116a (gemunte); Son.: örtlich beschränkt

*gemüntet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, münten

*gemǖret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, mǖren (1)

gemurre, mnd., N.: nhd. Gemurre; E.: s. ge, murren (1); L.: MndHwb 1/2, 66 (gemurre)

gen (1), mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)

gen (2), mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēn

gēn (1), gein, jēn, gehen, jehen, jein, gejēn, mnd., st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen, eingestehen, zugestehen, sagen, angeben, anzeigen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. gien, gǖden?; vgl. mhd. gejehen; Q.: SSp (1221-1224) (jehen); E.: as. gehan 21, gean, jehan*, st. V. (5), bekennen, erklären, aussprechen; germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; R.: gēn an ēnes wōrde: nhd. sich einverstanden erklären mit jemands Rede, zustimmen; L.: MndHwb 1/2, 66 (gên), Lü 116a (gên); Son.: 1. Pers. Sb. gē, gehe, 3. Pers. Sg. gēt, jēt, gehet, geit, gǖt, gīt (Form örtlich beschränkt), st. V. Prät. jach, sw. V. Part. gēde, gǖde, gude, guden (Pl.), gut, Part. Prät. gēn, gegēn, langes ü

gēn (2), gein, gen, geen, geyn, gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: nhd. kein, irgendein (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); Vw.: s. ne-; Hw.: s. gegeden; E.: as. *gên?, Adj., Indef.-Pron., kein; germ. *aina-, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; L.: MndHwb 1/2, 66 (gê[i]n), Lü 116a (gên), Lü 124b (gîn)

gēn (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gān (1); Son.: örtlich beschränkt (südostfälisch)

gēn (4), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)

gēn (5), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)

genādaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. genādhaftigen; L.: MndHwb 1/2, 66 (genâdaftigen)

genade, mnd., F.: Vw.: s. genāde

genāde, genade, gnāde, gnade, mnd., F.: nhd. Gnade, Gottes Gnade, Gnade Christi, Gunst, Vergünstigung, nachsichtige Güte, Gabe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen den Niederen, guter Wille, Eingebung, Ruhe, freiwilliges Geschenk, freiwillige Gunstbezeugung, Billigkeit, Nachsicht, Gnadenerweisung, Milderung einer Strafe, Herabsetzung des Strafmaßes, Begnadigung, Zuflucht; Vw.: s. ge-, schalk-, un-; Hw.: vgl. mhd. genāde, mnl. genade; Q.: SSp (1221-1224) (gnāde); E.: as. ginātha 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Gnade; W.: s. nhd. Gnade, F., Gnade, DW 8, 505?; R.: aflāt unde genāde: nhd. „Ablass und Gnade“, Sündenerlass; R.: hē starf unde vōr tō genāden: nhd. „er starb und fuhr zu Gnaden“, er ging in die himmlische Gnade ein, er ging zur Ruhe ein; R.: tō genāden nēmen: nhd. „zu Gnaden nehmen“, zu Gnaden annehmen; R.: tō genāden kōmen: nhd. „zu Gnaden kommen“, in jemands Gnade aufgenommen werden; R.: uppe genāden dēnen: nhd. „auf Gnaden dienen“, auf Gunst dienen, auf Freigebigkeit dienen, auf guten Willen dienen; R.: genāde dōn: nhd. „Gnade tun“, Gnade erweisen; R.: van genāden: nhd. „von Gnaden“, als Geschenk, aus Gunst, aus Gnade; R.: hēre genāde!: nhd. „Herr Gnade!“, Herr habt Dank! (Bedeutung örtlich beschränkt); L.: MndHwb 1/2, 66 (genâde), MndHwb 1/2, 124 (gnâde), Lü 116a (genade), Lü 126a (gnade); Son.: Titel oder Anrede an hochstehende fürstliche Persönlichkeiten

*genādelīk?, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādelīke, genādelīken, genēdelīk (1); vgl. mhd. genædelich, mnl. genadelijc; E.: s. genāde, līk (3)

genādelīke, mnd., Adv.: nhd. gnädig; Vw.: s. un-; Hw.: s. genādelīken; vgl. mhd. genædelīche, mnl. genadelike; E.: s. genāde, līke; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk/genâdelīke[n])

genādelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig; Vw.: s. un-; Hw.: s. genēdelīken, genādelīke; E.: s. genāde, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk/genâdelīke[n])

genāden, gnāden, gnaden, mnd., sw. V.: nhd. „genaden“, gnädig sein (V.); Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. genēdigen; vgl. mhd. genāden (1), mnl. genaden, genaeden; E.: s. genāde; as. gināthon* 3, sw. V. (2), gnädig sein (V.); W.: s. nhd. gnaden, sw. V., gnaden, Gnade schenken, gnädig sein (V.), sich erbarmen, DW 8, 560?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâden), MndHwb 1/2, 124 (gnâden), Lü 126a (gnaden)

genādenhülde*, gnādenhülde, mnd., F.: nhd. Gnade und Huld; E.: s. genāde, hülde; L.: MndHwb 2, 381 (hülde)

genādenrīk*, genādenrīke, mnd., Adj.: nhd. gnadenreich; Hw.: vgl. mhd. genædenrīche; E.: s. genāde, rīk (1); W.: s. nhd. (ält.) gnadenreich, Adj., gnadenreich, holdselig, freundlich, DW 8, 582?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâdenvinderinne/genâdenrîke)

genādenrīke, mnd., Adj.: Vw.: s. genādenrīk*

genādentrōn, mnd., M.: nhd. Gnadenthron; E.: s. genāde, trōn (1); L.: MndHwb 1/2, 67 (genâdenvinderinne/genâdentrôn)

*genādenvindære?, mnd., M.: nhd. „Gnadenfinder“; Hw.: s. genādenvindærinne; E.: s. genāde, vindære

genādenvindærinne*, genādenvinderinne, mnd., F.: nhd. „Gnadenfinderin“, Maria die statt des Urteils Gnade vorschlägt und erwirbt; Hw.: s. genādenvindære; E.: s. genāde, vindærinne, genādenvindære, inne (5); L.: MndHwb 1/2, 67 (genâdenvinderinne)

genādenvinderinne, mnd., F.: Vw.: s. genādenvindærinne*

*genādhaftich?, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādich; E.: s. genāde, haftich

genādhaftigen, genādaftigen, mnd., Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, haftigen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâd[h]aftigen)

*genādich?, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Vw.: s. un-; Hw.: s. genādichhēt, genādhaftich; vgl. mhd. genædic, mnl. genadich; E.: s. as. gināthig 6, Adj., gnädig; s. genāde, ich (2); W.: s. nhd. gnädig, Adj., Adv., gnädig, barmherzig, versöhnlich, voll Erbarmen seiend, DW 8, 597?

genadicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. genādichhēt*

genādichhēt*, genadicheit, mnd.?, F.: nhd. „Gnädigkeit“, Gnade, Ruhe, gnädige Gesinnung eines Höheren gegen einen Niederen, Gunst, Vergünstigung; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genædicheit, mnl. genadicheit; E.: s. genādich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gnädigkeit, F., Gnädigkeit, Gnädigsein, Barmherzigkeit, DW 8, 609?; L.: Lü 116a (genadicheit)

genagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāken; L.: Lü 116a (genagen)

genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gnāgen

genāgich*, mnd., Adj.: Vw.: s. gnāgich

genāginge*, mnd.?, F.: Vw.: s. gnāginge

genaken, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāken

genāken, genaken, genagen, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern; Hw.: s. nāgen, genēken; vgl. mhd. genahen, mnl. ghenaken, genaken; E.: s. ge, nāken (1); W.: s. nhd. genahen, sw. V., genahen, nahen (verstärkt), DW 5, 3344?; R.: sik des sīnen genāken: nhd. sich in den Besitz des Seinigen setzen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâken), Lü 116a (genaken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

genalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genālen

genālen, genalen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern, sich nahen; E.: s. ge, nālen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâlen), Lü 116a (genalen)

genāme (1), mnd., M., F.: nhd. „Nahme“, Beute, Raub; E.: s. ge, nāme (2); L.: MndHwb 1/2, 67 (genâme), Lü 116a (gename)

genāme (2), mnd., Adj.: nhd. doppelsinnig, mehrdeutig; ÜG.: lat. aequivocus; Vw.: s. erve-; Hw.: s. genanne (2); I.: Lüt. lat. aequivocus?; E.: s. ge, nāme (1)?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genāme)

*genāme? (3), mnd.?, Adj.: nhd. genehm; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genæme (1), mnl. gename; E.: s. genēme; W.: s. nhd. genehm, Adj., genehm, erwünscht, willkommen, gelegen, DW 5, 3360?

genāmepenninc, mnd., M.: nhd. Aufnahmegebühr in eine Gilde; E.: s. genāme (1)?, penninc; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâmepenninc); Son.: örtlich beschränkt

genanne (1), mnd., M.: nhd. Vater; ÜG.: lat. cognominatus; Hw.: vgl. mhd. genanne, mnl. genamene; I.: Lüt. lat. cognominatus?; E.: s. ge, nanne; W.: s. nhd. Genanne, M., Genanne, Namensbruder, DW 5, 3344?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genanne)

genanne (2), mnd.?, Adj.: nhd. gleichen Namens seiend, gleichnamig; ÜG.: lat. cognominalis; I.: Lüt. lat. cognominalis?; Hw.: s. genāme (2); E.: s. genanne (1); L.: Lü 116a (genanne)

genant, genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt, erwähnt, bestimmt, verabredet; Vw.: s. ist-, ob-, un-, up-, vāken-, valsch-, vēle-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. genant; E.: s. nennen; W.: s. nhd. genannt, Adj., genannt, bestimmt, festgesetzt, DW 5, 3345?; R.: ik bin genant: nhd. „ich bin genannt“, ich heiße; L.: MndHwb 1/2, 67 (genant); Son.: langes ö

genarren* (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gnarren

genarren (2), mnd., sw. V.: nhd. sich närrisch benehmen, Narretei betreiben, den Schalksnarren spielen, narren, zum Besten haben; Hw.: s. narren (1); Q.: Nd. Jb. 8, 41; E.: s. narre (1); L.: MndHwb 2, 1066 (narren), Lü 242b (narren)

*genarret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, narren

genastich, mnd., Adj.: nhd. lästig?, trügerisch?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genastich), Lü 116b (genastich)

genatǖret, mnd., Adj.: nhd. von Natur beschaffen (Adj.), seiner Natur nach seiend; Hw.: vgl. mhd. genatūret; E.: s. ge, natǖret; W.: s. nhd. (ält.) genaturt, Adj., genaturt, geartet, DW 5, 3347?; L.: MndHwb 1/2, 67 (genatǖret); Son.: langes ü

gencachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich

gencaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: MndHwb 1/2, 70 (genc[h]aftich)

gencgēve, genkgeve, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gängig, gebräuchlich; Hw.: s. gancgēve, genchaftich, genclīk; E.: s. ganc (1), gēve; L.: MndHwb 1/2, 70 (gencgêve), Lü 116b (genkgeve)

genchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich

genchaftich, ginchaftich, gencaftich, genchachtich, gencachtich, genkachtlich, genkachtich?, ginkaftich, ginghaftich, mnd., Adj.: nhd. gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen); Hw.: s. ganchaftich, gencgēve, genclīk; E.: s. ganc (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 70 (genc[h]aftich), Lü 116b (genkachtich)

genciāne, mnd., F.: Vw.: s. gentiāne; L.: MndHwb 1/2, 72 (genciâne)

gencken*, gencsken, mnd., N.: nhd. „Gängchen“; E.: s. ganc, ken; W.: s. nhd. Gängchen, N., Gängchen, DW 4, 1238; R.: ēn gencken gān: nhd. „ein Gängchen gehen“, einen Kampf angehen, sich messen, ein Tänzchen machen, zu Frauen gehen, auf Liebesabenteuer gehen; L.: MndHwb 1/2, 70 (gencsken); Son.: jünger

genckver, mnd., M.: Vw.: s. gengever

genclīk, genklik, mnd., Adj.: nhd. „gänglich”, gangbar, in Umlauf und Geltung seiend, gänge (von Münzen), gangig; Vw.: s. dörch-, un-, unumme-, up-, vȫrbī-, vör-; Hw.: s. genchaftich, gencgēve; E.: s. ganc (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gänglich, Adj., „gänglich”, gangbar, DW 4, 1252?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genclīk), Lü 116b (genklik); Son.: langes ö

gencsken, mnd., N.: Vw.: s. gencken*

gencze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)

gender, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder

genderik, gendrik, jenderik, jendrek, genserik, mnd., Sb.: nhd. Dolchmesser mit breitem Rücken (M.); Hw.: s. gense (1); E.: s. gense (1); L.: MndHwb 1/2, 67 (gendrik), Lü 116b (gendrik)

gendrik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik

gēne, genne, gīne, ginne, gheyne, gȫne, gone, gēme, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; Hw.: s. jēne; E.: ahd. jenēr* 123, enēr, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener; germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: MndHwb 1/2, 67f. (gēne)

*genēch?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; Hw.: s. genēget, genēgich; E.: s. genēgen

genēcheit, mnd., F.: Vw.: s. genēchhēt*

genēchēt, mnd., F.: Vw.: s. genēchhēt*

genēchhēt*, genēchēt, genēcheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, natürliche Anlage, Neigung, natürlicher Hang; Hw.: s. genēgichhēt; E.: s. genēch, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]chê[i]t), Lü 116b (genêcheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

genechte, genette?, mnd., N.: nhd. Dingfrist des Schulzengerichts, Zeit des Schulzengerichts; E.: s. ge, nacht; R.: van genechte tō genechte: nhd. „von Genächte zu Genächte“, vierzehntägige Frist zwischen den in gleicher Sache stattfindenden Dingtagen; L.: MndHwb 1/2, 68 (genechte), Lü 116b (genechte); Son.: örtlich beschränkt

geneddeken*, gneddeken, mnd., V.: nhd. lachen?; ÜG.: lat. cachinnare re; Hw.: s. grēneken; E.: s. ge, neddeken; L.: MndHwb 1/2, 125 (gneddeken)

genēdelīk (1), gnēdelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādelīk, genētlīk, genēdich (1), genēdichlīk; vgl. mhd. genædelich, mnl. genadelijc; E.: s. genāde, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk)

genēdelīk (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genendelīk, genēdich (2); E.: s. genēden, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk)

genēdelīken, gnēdelīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig; Hw.: s. genādelīken; E.: s. genāde, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk)

geneden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēden

genēden, geneden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen; Hw.: s. genenden; Q.: SSp (1221-1224) (genenden); E.: s. ge, nēden (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêden), Lü 116b (geneden)

*genēderet?, *genēdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nēderen (1)

genēdest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. genēdeste*

genēdeste*, genēdest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. gnädigste; E.: s. genāde; R.: up dat genēdeste: nhd. „auf das Gnädigste“, am gnädigsten; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdest)

genēdich (1), gnēdich, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; Vw.: s. ȫver-, un-; Hw.: s. genēdelīk (1), genēdichlīk; E.: s. genāde; W.: s. nhd. gnädig, Adj., Adv., gnädig, barmherzig, versöhnlich, voll Erbarmen seiend, DW 8, 597?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdich), MndHwb 1/2, 125 (gnêdich); Son.: langes ö

genēdich (2), mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genendich, genēdelīk; E.: s. genēden, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 69 (genêdich)

genēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēdichhēt*

genēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. genēdichhēt*

genēdichhēt*, genēdichēt, genēdicheit, mnd., F.: nhd. Gnade, Gunst; E.: s. genēdich (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdichê[i]t)

*genēdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; Vw.: s. un-; Hw.: s. genēdichlīken, genēdelīk (1), genēdich (1); vgl. mhd. genædiclich; E.: s. genēdich, līk (3); W.: nhd. (ält.) gnädiglich, Adj., gnädiglich, barmherzig, hilfreich, in Gnaden seiend, DW 8, 609?

genēdichlīken, gnēdichlīken, mnd., Adv.: nhd. gnädig, huldvoll, günstig, erbarmend, milde; Hw.: vgl. mhd. genædiclīchen; E.: s. genēdichlīk, genēdich, līken (1); W.: vgl. nhd. gnädiglich, Adv., gnädiglich, barmherzig, gnädig, DW 8, 609 (Adj.); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdich), MndHwb 1/2, 125 (gnêdichlīken)

genedigen, mnd., V.: Vw.: s. genēdigen

genēdigen, genedigen, gnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gnädig sein (V.), Gnade erweisen; Hw.: s. genāden; vgl. mhd. genædigen, mnl. genadigen; E.: s. genēdich (1); W.: s. nhd. gnädigen, sw. V., gnädigen, sich erbarmen, DW 8, 608?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdigen), MndHwb 1/2, 125 (genêdigen), Lü 116b (genedigen)

geneföisch (1), genefösch, gennevesch, gennewesch, jeneföisch, mnd., Adj.: nhd. genuesisch, aus Genua stammend; E.: s. ON Genua; L.: MndHwb 1/2, 68 (genefö[i]sch), MndHwb 2, 483 (jeneföisch)

geneföisch (2), genefösch, gennevesch, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Genueser; E.: s. geneföisch (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genefö[i]sch)

genefösch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)

genefösch (2), mnd., M.: Vw.: s. geneföisch (2)

*ungenēgelet?, *ungenēgelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nēgelen

genegelicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēgelichēt

genēgelichēt, genegelicheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Hang, natürlicher Hang; Hw.: vgl. mhd. geneigelīchheit; E.: s. genēgelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêgelichê[i]t), Lü 116b (genegelicheit)

*genēgelīk?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; Hw.: s. genēgelichēt, genēget, genēgich; vgl. mhd. geneigelich; E.: s. genēgen, līk (3)

genēgen, mnd., sw. V.: nhd. geneigt machen, beugen, unterwerfen; Hw.: vgl. mhd. geneigen, mnl. geneigen; E.: s. as. gihnêgian* 3, sw. V. (1a), sich neigen; ge, nēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) geneigen, V., geneigen, sich neigen, geneigt sein (V.), DW 5, 3363?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]gen)

genēget, geneiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt, zugeneigt; ÜG.: lat. pronus, inclinatus; Vw.: s. un-; Hw.: s. genēgich, genēch, genēgelīk; vgl. mhd. geneiget; E.: s. nēgen (1); W.: s. nhd. geneigt, Adj., geneigt, sich neigend, DW 5, 3363?; R.: genēget sīn tō: nhd. geneigt sein (V.) zu, hinneigen zu; R.: tō snē genēget: nhd. zu Schneefall neigend; L.: MndHwb 2, 1083 (nê[i]gen/genê[i]get), MndHwb 1/2, 68 (genê[i]gen)

*genēgich?, mnd., Adj.: nhd. geneigt; Hw.: s. genēgichhēt, genēget, genēch, genēgelīk; E.: s. genēgen, ich (2)

genēgichēt, mnd., F.: Vw.: s. genēgichhēt*

genēgichhēt*, genēgichēt, geneigicheit, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Neigung, natürlicher Hang; Hw.: s. genēchhēt, genēginge; E.: s. genēgich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]gichê[i]t)

genēginge, mnd., F.: nhd. Geneigtheit, Einwilligung; Hw.: s. genēgichhēt; E.: s. genēgen, inge; L.: MndHwb 1/2, 68 (genê[i]ginge)

*geneiet?, *genaiet?, *genait?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genäht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genæjet; E.: s. neien (1); W.: s. nhd. genäht, (Part. Prät.=)Adj., genäht, DW-?

geneiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genēget

geneigicheit, mnd., F.: Vw.: s. genēgichhēt*

geneit, mnd., N., M.: Vw.: s. genēt

geneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēken

genēken, geneken, mnd., sw. V.: nhd. nahe kommen, sich nähern; Hw.: s. genāken; E.: s. genāken; R.: sik des sīnen genēken: nhd. sich in den Besitz des Seinigen setzen; L.: MndHwb 1/2, 67 (genâken), Lü 116a (genaken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

genelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gēnelīk; L.: Lü 116b (genelich)

gēnelīk, genelich, gennelghe, mnd., Adj.: nhd. kein, irgendwelch; E.: s. gēn (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (gê[i]nelīk), Lü 116b (genelich); Son.: örtlich beschränkt

geneme, mnd., Adj.: Vw.: s. genēme

genēme, geneme, gnēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, annehmbar, gangbar, im Umlauf befindlich (Münze); Vw.: s. un-; Hw.: s. genāme; vgl. mhd. genæme (1), mnl. gename; E.: s. ge, nēme; W.: s. nhd. genehm, Adj., genehm, erwünscht, willkommen, gelegen, DW 5, 3360?; L.: MndHwb 1/2, 68 (genême), Lü 116b (geneme)

genēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. genehm, willfährig; E.: s. genēme, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêmelīk)

*genēmelīk? (2), mnd., Adj.: nhd. namentlich; Hw.: s. genēmelīke, genēmelīken; E.: s. ge, nēmelīk (1)

genēmelīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. genēmelīke*

genēmelīke*, genēmelīk, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; Hw.: s. genēmelīken; E.: s. genēmelīk; L.: MndHwb 1/2, 68 (genēmelīk[en])

genēmelīken, mnd., Adv.: nhd. nämlich, namentlich; Hw.: s. genēmelīke; E.: s. genēmelīk (2), ge, nēmelīken; L.: MndHwb 1/2, 68 (genēmelīk[en])

gēnen, mnd., sw. V.: nhd. gähnen, Maul aufreißen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. ginen, mnl. genen; E.: s. as. ginōn 1, sw. V. (2), gähnen; germ. *ginōn, sw. V., gähnen; germ. *ginen, sw. V., offen sein (V.)?; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. gähnen, sw. V., gähnen, DW 4, 1148?; L.: MndHwb 1/2, 68 (gēnen); Son.: örtlich beschränkt

genendelīk, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genēdelīk (2); vgl. mhd. genendelich; E.: s. genenden, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk/genendelīk), MndHwb 1/2, 68 (genendelīk)

genenden, mnd., sw. V.: nhd. wagen, sich erkühnen, verteidigen, riskieren; Hw.: s. genēden; vgl. mhd. genenden, mnl. genenden, geninden; E.: s. genēden; R.: war he sīnes gōdes oder sīnes līves genenden will: nhd. wo Gut oder Leben auf dem Spiel steht; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêden/genenden), MndHwb 1/2, 68 (genenden), Lü 116b (genenden)

genendich, mnd., Adj.: nhd. entschlossen, endgültig; Hw.: s. genēdich (2); vgl. mhd. genendic (1); E.: s. genenden, ich (2); R.: genendich antwōrde: nhd. endgültige Antwort; L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdich/genendich), MndHwb 1/2, 69 (genendich)

genennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. genant*

genent, mnd., N.: Vw.: s. genēnt

genēnt, genent, mnd., N.: nhd. Kühnheit, Wagnis; Hw.: vgl. mhd. genende (4), mnl. genende, genent; E.: s. genēnden; R.: up ēn genēnt: nhd. auf ein Wagnis, mit leichtem Sinn; L.: MndHwb 1/2, 69 (genént), Lü 116b (genent); Son.: örtlich beschränkt

genēr, mnd., N.: nhd. Nahrung, Unterhalt; Hw.: s. genērede; E.: s. genēren; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēr)

genērede*, genērte, generte, mnd., N.: nhd. Nahrung, Ernährung; Hw.: s. genēr; vgl. mhd. generede; E.: s. genēren; L.: MndHwb 1/2, 69 (genērte), Lü 116b (generte); Son.: örtlich beschränkt

generen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēren

genēren, generen, mnd., sw. V.: nhd. ernähren, erhalten (V.), erwerben, seinen Unterhalt gewinnen, heilen (Bedeutung örtlich beschränkt), erretten (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. generen, mnl. generen; E.: as. ginėrian* 4, sw. V. (1b), retten, heilen (V.) (1), nähren; s. ge, nēren; W.: s. nhd. (ält.) generen, V., generen, genesen machen, heilen (V.) (1), gesund machen, DW 5, 3384?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēren), Lü 116b (generen)

generie?, mnd.?, F.: nhd. Lustigmacherei, Possenreißerei; ÜG.: lat. scurrilitas; I.: Lüt. lat. scurrilitas?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 116b (generie)

gēnerleie*, gēnerleye, gēnerley, generleige, gerleige, mnd., Adj.?: nhd. keinerlei, keiner Art (F.) (1); E.: s. gēn (2), leie (4); R.: in gēnerleie wīse: nhd. „in keinerlei Weise“ (F.) (2), auf keine Art (F.) (1); L.: MndHwb 1/2, 69 (gê[i]nerley[e]), Lü 118a (gerleige)

generleige, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēnerleie*

gēnerley, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnerleie*

gēnerleye, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnerleie*

generte, mnd., N.: Vw.: s. genērede*

genērte, mnd., N.: Vw.: s. genērede*

genēs, mnd., Sb.: nhd. Entbindung, Geburt; Hw.: vgl. mhd. genis; E.: s. genēsen (1); L.: MndHwb 1/2, 69 (genēs); Son.: örtlich beschränkt

genēselīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar; ÜG.: lat. sanativus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geneselich; I.: Lüt. lat. sanativus ?; E.: s. genēsen (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) geneslich, Adj., geneslich, DW 5, 3390?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēselīk)

genesen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēsen (1)

genēsen (1), genesen, gnesen, mnd., st. V.: nhd. genesen (V.), gesunden, mit dem Leben davon kommen, unversehrt bleiben, gerettet werden, sich retten, sich bergen, gesund werden, genesen (Adj.) machen, heilen, Mund verziehen zum Lachen; Hw.: vgl. mhd. genesen (1), mnl. genesen; Q.: SSp (1221-1224) (genesen); E.: as. ginesan* 2, st. V. (5), genesen, gerettet werden; germ. *ganesan, st. V., genesen, gerettet werden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *nes-, V., sich vereinigen, geborgen sein (V.), Pokorny 766; s. mnd. ge, nēsen (1); W.: s. nhd. genesen, st. V., genesen, heil davon kommen, DW 5, 3384?; R.: in der ēre genēsen: nhd. „in der Ehre genesen“ (V.), mit Ehren bestehen, Ehre bergen; R.: ēnes kindes genēsen: nhd. „eines Kindes genesen“ (V.), eines Kindes entbunden werden; L.: MndHwb 1/2, 69 (genēsen), Lü 116b (genesen), Lü 126a (gnesen); Son.: Bedeutungen „genesen machen“ und „heilen“ örtlich beschränkt

genēsen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genesen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. genesen (3); E.: s. genēsen (1); W.: s. nhd. genesen, Adj., genesen, gesund, DW-?; R.: genēsen sīn: nhd. „genesen (Adj.) sein“ (V.), entbunden worden sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 69 (genēsen)

genet, mnd., Sb.: nhd. kleines schwarzes spanisches Pferd; I.: Lw. katalan. genet; E.: katalan. genet, M., Reiter; L.: MndHwb 1/2, 69 (genet)

genēt, geneit, geniet, mnd., N., M.: nhd. Genuss, Einkunft, Nebeneinkunft, Nutznießung, Nutzen (M.), Vorteil, eigener Vorteil, Gewinn, Ertrag; ÜG.: lat. emolumentum, (accidentia); Hw.: vgl. mhd. geniez, mnl. geniet; E.: s. genēten; W.: s. nhd. (ält.) Genies, M., Genies, Nutzen (M.), Genuß, DW 5, 3450, vgl. DW 5, 3451 (Geniesz)?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genêt), Lü 116b (genêt)

geneten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten

genēten, geneten, gnēten, geniten, mnd., st. V.: nhd. genießen, Vorteil von etwas haben, Förderung von etwas haben, Gewinn von etwas haben, Nutzen (M.) von etwas haben, Genuss von etwas haben, Gebrauch von etwas haben, teilhaft werden, nutznießen, sich einer Sache bedienen, essen; Hw.: vgl. mhd. geniezen, mnl. genieten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. giniudon* 2, sw. V. (2), genießen, sich erfreuen; s. ge, nēten (1); W.: s. nhd. genießen, st. V., genießen, DW 5, 3454 (genieszen)?; R.: gōder vründe genēten: nhd. den Vorteil der Hilfe von Freunden oder Verwandten genießen; L.: MndHwb 1/2, 69 (genêten), Lü 116b (geneten)

genētinge, mnd., F.: nhd. Genuss, Vorteil, Genießen; E.: s. genēten, inge, ge, nētinge; L.: MndHwb 1/2, 69 (genêtinge)

genetlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genētlīk; L.: Lü 126a (gnetlik)

genētlīk, genetlik, gnētlīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. genēdelīk (1); E.: s. genāde, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 68 (genêdelīk), Lü 116b (genetlik)

genetliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. genētlīken*

genētlīken*, genetliken, mnd.?, Adv.: nhd. gnädig; E.: s. genāde, līken (1); L.: Lü 116b (genetliken)

genette? (1), mnd.?, N.: Vw.: s. genechte

genette (2), mnd., Sb.: Vw.: s. genitte; L.: MndHwb 1/2, 69 (genette)

gengære*, genger, mnd., M.: nhd. „Gänger“, Fußgänger, zu Fuße Gehender, Passgänger (Pferd), Zelter, Rolle über die das Rollhandtuch geführt ist; Vw.: s. dwēlen-, garden-, grāven-, hōr-, hōren-, kost-, leddich-, lōs-, mȫtich-, nacht-, ȫver-, strāten-, ümme-, under-, vȫr-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. gengære; E.: s. ganc (1); W.: s. nhd. (ält.) Gänger, M., Gänger, Gehender, Wanderer, Fußgänger, DW 4, 1246?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genger), Lü 116b (genger); Son.: langes ö

genge, gange, ginge, mnd., Adj.: nhd. gänge, gangbar, gehend, im Gange befindlich, gebräuchlich, im Umlauf befindlich, gültig (Münze); Vw.: s. bīster-, plōch-; Hw.: s. ganc (2); vgl. mhd. genge (1); E.: s. ganc (1); W.: s. nhd. (ält.) gänge, Adj., gänge, ganghaft, frisch im Gange seiend, gut gehend, DW 4, 1238?; L.: MndHwb 1/2, 69 (genge), Lü 116b (genge)

gengefer, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: MndHwb 1/2, 70 (gengefer)

genger, mnd., M.: Vw.: s. gengære*

gengevar, mnd., M.: Vw.: s. gengever

gengever, gengevar, gengefer, gengwer, gengewer, genckver, genwer, gingeber, gingever, gangeber, mnd., M.: nhd. Ingwer; Hw.: s. engever; vgl. mhd. gingebere; E.: s. ahd. gingibero 4, sw. M. (n), Ingwer; s. lat. zingiber, gingiber, N., Ingwer; gr. ζιγγίβερις (zingíberis); aus dem Mittelindischen singivera-, N., Ingver; vgl. dravidisch vera-, Sb., Wurzel; L.: MndHwb 1/2, 12 (gangeber), MndHwb 1/2, 72 (genwer), Lü 109a (gangeber)

gengewer, mnd., M.: Vw.: s. gengever

*gengich?, mnd., Adj.: nhd. gängig; Vw.: s. dörch-, erre-, lant-; Hw.: vgl. mhd. gengic; E.: s. ganc (1), ich; W.: s. nhd. gängig, Adj., gängig, gangbar, gewöhnlich, DW 4, 1250?

gengwer, mnd., M.: Vw.: s. gengever

gēnhalf, mnd., Adv.: Vw.: s. jēnehalf

genich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēnich

gēnich, gennich, gīnich, ginnich, mnd., Dem.-Pron.: nhd. irgendein, irgendwelch; Vw.: s. ne-; Hw.: s. jenich; E.: s. jenich; R.: ērer gēnich: nhd. einer von ihnen; L.: MndHwb 1/2, 70 (gēnich), Lü 124b (ginnich)

genick, mnd.?, M.: Vw.: s. genik*

geniet, mnd., N., M.: Vw.: s. genēt

genigerleye, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. iēnigerlei*

genik*, genick, mnd.?, M.: nhd. Bruch (M.) (1), kleiner aber doch unheilbarer Schaden (M.) an der Gesundheit, lebendiger Zaun, Hecke, Erdwall; Hw.: s. knik (1); E.: s. knik (1); L.: Lü 116b (genick)

genist, mnd., F.: nhd. Genesung; Hw.: vgl. mhd. genist (1); E.: as. ginist, st. F. (ī), Erlösung, Rettung; s. mnd. genēten (1); W.: s. nhd. (ält.) Genist, F., Genist, Genesen, Rettung, Sicherheit, DW 5, 3470?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genist); Son.: örtlich beschränkt

genīt, mnd., M.: nhd. Hass, Feindseligkeit; E.: s. ge, nīt (2); L.: MndHwb 1/2, 70 (genît)

geniten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten

genitte, genette, mnd., Sb.: nhd. Pelzwerk von der Genette (Ginsterkatze); Hw.: vgl. mnl. genet; E.: s. lat. genetta, F., Ginsterkatze; vielleicht von lat. genista, F., Ginster; vielleicht etruskischer Herkunft, s. Pokorny 381; L.: MndHwb 1/2, 70 (genitte)

genkachtich?, mnd.?, Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: Lü 116b (genkachtich)

genkachtlich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. genchaftich

genkgeve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gencgēve; L.: Lü 116b (genkgeve)

genklik, mnd., Adj.: Vw.: s. genclīk

genne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne

gennelghe, mnd., Adj.: Vw.: s. gēnelīk

gennevesch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)

gennevesch (2), mnd., M.: Vw.: s. geneföisch (2)

gennewesch, mnd., Adj.: Vw.: s. geneföisch (1)

gennich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich

gennich, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. iēnich

gennigerleye, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. iēnigerlei*

gennsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt

genōch (1), genūch, mnd., Adj.: nhd. genügend, hinreichend; Hw.: s. ennōch; vgl. mhd. genuoc (1), mnl. genoech; Q.: SSp (1221-1224) (genūch); E.: as. ginōg* 9, ginōgi*, Adj., genug, viel; germ. *ganōga-, *ganōgaz, *ganōha-, *ganōhaz, Adj., genug, genügend; s. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *hnek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: s. nhd. genug, Adv., genug, genügend, DW 5, 3486?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôch), Lü 116b (genôch)

genōch (2), genūch, mnd., Adv.: nhd. genug, hinreichend; Hw.: vgl. mhd. genuoc (2); E.: s. genōch (1); W.: s. nhd. genug, Adv., genug, genügend, DW 5, 3486 (Adj.)`?; R.: genōch dōn: nhd. „genug tun“, Genüge tun; R.: genōch geschēn: nhd. „genug geschehen“ (V.), Genüge geschehen (V.); L.: MndHwb 1/2, 70 (genôch), Lü 116b (genôch)

*genōch? (3), mnd., Sb.: Vw.: s. un-; E.: s. genōch (1)

genōchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich*

genȫchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich*

*genōchdōn?, mnd., st. V.?: nhd. genugtun, Genugtuung leisten; Hw.: s. genōchdōninge; vgl. mhd. genuoctuon (1); E.: s. genōch (1), dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) genugtun, V., genugtun, genügend machen, DW 5, 3516 (genugthun)?

genōchdōninge, mnd., F.: nhd. Genugtuung; Hw.: vgl. mhd. genuoctuonunge; E.: s. genōchdōn, inge, genōch (1), dōninge; W.: s. nhd. Genugtuung, F., Genugtuung, Befriedigung, DW 5, 3517 (Genugthuung)?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchdôninge); Son.: zur Erlangung der Buße dem Beichtenden auferlegte Leistung

genȫchhaftich*, genȫchaftich, genōchaftich, genüchaftich, mnd., Adj.: nhd. genügend, dem Recht Genüge leistend, zureichend, ausreichend, zufrieden stellend, befriedigend; E.: s. genōch (1), haftich, ge, nȫchhaftich; L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchaftich), Lü 116b (genôchaftich); Son.: langes ö

genōchlicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. genȫchlīchēt

genȫchlīchēt, genōchlicheit, mnd., F.: nhd. Vergnügen, Wonne, Lust; E.: s. genȫchlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchlīchê[i]t), Lü 116b (genôchlicheit)

genōchlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchlīk (1)

genōchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend; Hw.: vgl. mhd. genuoclich; E.: s. genōch (1), līk (3), ge, nōchlīk; W.: s. nhd. (ält.) genüglich, Adj., genüglich, genügend, ausreichend, befriedigend, DW 5, 3513?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchlīk)

genōchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōchlīke*

genȫchlīk (1), genōchlik, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher; Vw.: s. un-; E.: s. genȫge (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchlīk), Lü 116b (genôchlik); Son.: langes ö

genȫchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genȫchlīke* ö

genōchlīke*, genōchlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, genugsam, ausreichend; Hw.: s. genȫchlīke; E.: s. genōch (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchlīk); Son.: langes ö

genȫchlīke*, genȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. Genüge gewährend, Vergnügen verschaffend, Lust verschaffend, Befriedigung gewährend, angenehm, lustvoll, vergnüglich, genügend, sicher; Hw.: s. genōchlīke; E.: s. genȫge (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 70 (genȫchlīk); Son.: langes ö

*genȫchlīken?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. genȫchlīk (1)

genōchsam, gnōchsam, genȫchsam, genūchsam, mnd., Adj.: nhd. hinreichend, genügend, ausreichend, geeignet, genügsam; ÜG.: lat. contentus; Hw.: s. genȫgesam; vgl. mhd. genuocsam (1), mnl. genoechsam; E.: s. genōch (1), sam (2), ge, nōchsam; W.: nhd. (ält.) genugsam, Adj., Adv., genugsam, genug (verstärkt), DW 5, 3514?; W.: s. nhd. genügsam, Adj., genügsam, DW 5, 3515?; L.: MndHwb 1/2, 70 (genôchsam), Lü 116b (genôchsam); Son.: langes ö

genȫchsam, mnd., Adj.: Vw.: s. genōchsam

genōchsamheit, mnd., F.: Vw.: s. genōchsamhēt

genōchsamhēt, genōchsamheit, genūchsamhēt, genūchsamhēit, mnd., F.: nhd. Genügsamkeit, Genüge, Befriedigung; Hw.: vgl. mhd. genuocsamheit; E.: s. genōchsam, hēt (1), vgl. as. ginuhtsamitha* 2, st. F. (ō), Fülle; W.: s. nhd. Genügsamkeit, Genugsamkeit, F., Genügsamkeit, DW 5, 3515?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôchsamhê[i]t), Lü 116b (genôchsamheit)

*genōchsamlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. genügend, ausreichend; Hw.: s. genōchsamlīke, genōchsamlīken; vgl. mhd. genuocsamlich; E.: s. genōchsam, līk (3)

genōchsamlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōchsamlīke*

genōchsamlīke*, genōchsamlīk, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; Hw.: s. genōchsamlīken; vgl. mhd. genuocsamlīche; E.: s. genōchsamlīk, genōchsam, līke; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôchsamlīk[en])

genōchsamlīken, mnd., Adv.: nhd. genügend, ausreichend; Hw.: s. genōchsamlīke; E.: s. genōchsamlīk, genōchsam, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 71 (genôchsamlīk[en])

genöchtære*?, genöchter*, genochter, mnd.?, M.: nhd. nach Befriedigung Suchender, Vergnügender, Triebbehafteter; E.: s. genöchte; L.: Lü 116b (genochter)

genochte, mnd., F.: Vw.: s. genöchte

genöchte, genüchte, genochte, nöchte, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genüge, Vergnügen, Lust, Gelüste, Trieb, Freude; Vw.: s. un-; Hw.: s. genȫgede; E.: s. as. *ginuht?, st. F. (i)?, Genüge; germ. *ganuhti-, *ganuhtiz, Sb., Genüge; vgl. idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *hnek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; R.: genöchte der sinne: nhd. Sinneslust; R.: genöchte des vlēsches: nhd. fleischliche Lust; R.: dê im rôre sit snit pîpen nâ sîner genöchte (Sprichwort): nhd. „wer im Rohr (Schilf) sitzt, schneidet Pfeifen nach seiner Lust“; L.: MndHwb 1/2, 71 (genöchte), MndHwb 2, 1107 (nöchte), Lü 116b (genochte); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

genochter, mnd.?, M.: Vw.: s. genöchtære*?

genöchter*, mnd.?, M.: Vw.: s. genöchtære*?

*genȫdet?, *genōdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genötigt, unfreiwillig; Hw.: vgl. mhd. genœtet (1); E.: s. ge, nȫden; Son.: langes ö

*genȫdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nȫdigen

genoge, mnd., F.: Vw.: s. genȫge (1)

genȫge (1), gnȫge, gnüge, genoge, mnd., F.: nhd. Genüge, Befriedigung, Befriedigung des Gläubigers durch Begleichung der Schuld, Empfang einer Summe, Zufriedenheit; Vw.: s. be-, un-; Hw.: s. genȫge (4); vgl. mhd. genüege (1), mnl. genoege; E.: s. ge, nȫge; W.: s. nhd. Genüge, F., Genüge, DW 5, 3503?; R.: alles dinges genȫge: nhd. von allen Dingen genug, ausreichend von allem; R.: tō sīner genȫge: nhd. zu seiner Zufriedenheit; R.: tō genȫge: nhd. „zur Genüge“, zur Zufriedenheit, genügend, richtig, unverkürzt; R.: genȫge hebben an: nhd. „Genüge haben an“, sich genügen lassen an; R.: genȫge drāgen: nhd. zufrieden sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge), Lü 116b (genoge); Son.: langes ö

genȫge (2), mnd., Adj.: nhd. zufrieden, befriedigt; Hw.: vgl. mhd. genüege (2); E.: s. ge, nȫge (2); R.: genȫge sīn: nhd. zufrieden sein (V.), befriedigt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge); Son.: langes ö

genȫge (3), mnd., Adv.: nhd. zufrieden, befriedigt; E.: s. ge, nȫge (3); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge); Son.: langes ö

genȫge (4), mnd., N.: nhd. Genüge, Befriedigung; Hw.: s. genȫge (1); E.: s. ge, nȫge; R.: tō vullem genȫge: nhd. zu voller Befriedigung; R.: tō allem genȫge: nhd. zu voller Befriedigung; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫge); Son.: langes ö

genogede, mnd., F.: Vw.: s. genȫgede

genȫgede, genogede, mnd., F.: nhd. Befriedigung, Genügen, Genüge, Vergnügen, Lust, Trieb; Hw.: s. genöchte; vgl. mhd. genüegede, mnl. genoechde; E.: s. ge, nȫgede; W.: s. nhd. (ält.) Genügde, F., Genügde, Genüge, DW 5, 3503?; R.: genȫgede der sinne: nhd. Sinnenlust; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgede), Lü 116b (genogede); Son.: langes ö

genogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genȫgen (1)

genȫgen (1), genogen, genügen, mnd., sw. V.: nhd. genügen, sein Vergnügen woran haben, gefallen (V.), jemandem Genüge leisten, genug tun; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. genüegen (1), mnl. genoegen; E.: s. germ. *ganōgjan, ganōhjan, sw. V., genügen, hinrechen, dienen; s. idg. *kom, Adv., Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *enek̑-, *nek̑-, *enk̑-, *n̥k̑-, *h₁nek̑-, V., reichen, erreichen, erlangen, Pokorny 316; W.: s. nhd. genügen, V., genügen, zufriedenstellen, befriedigen, DW 5, 3507?; R.: mī genȫget: nhd. mir genügt etwas, ich begnüge mich, mir gefällt, mir geschieht Genüge, ich bin einverstanden, ich bin zufrieden; R.: sik lāten genȫgen an: nhd. sich genügen lassen an; R.: sik lāten genȫgen mit: nhd. sich genügen lassen mit, sich begnügen mit, zufrieden sein (V.) mit; R.: et genȫget sik: nhd. es genügt sich; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgen), Lü 117a (genogen); Son.: langes ö

genȫgen (2), mnd., N.: nhd. Genügen, Genüge; Hw.: vgl. mhd. genüegen (2); E.: s. genȫgen (1); W.: s. nhd. Genügen, N., Genügen, Befriedigen (N.), DW 5, 3510?; R.: genȫgen dōn: nhd. Genüge tun (einer Schuld), befriedigen; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgen); Son.: langes ö

genȫgesam, genügesam, mnd., Adj.: nhd. Genüge gewährend, Befriedigung gewährend; Hw.: vgl. mhd. *genüegesam?; E.: s. genȫge (2), sam; W.: s. nhd. (ält.) genügsam, Adj., genügsam, leicht genug habend, DW 5, 3515?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgesam); Son.: langes ö

*genȫget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nȫgen

genogich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫgich

genȫgich, genogich, genügich, mnd., Adj.: nhd. zufriedengestellt, genügend, hinreichend, genugtuend; Hw.: vgl. mhd. genüegic; E.: s. genȫge (2), ich; W.: s. nhd. (ält.) genügig, Adj., genügig, genügen (Adj.), leicht zufrieden gestellt, sich begnügend, DW 5, 3512?; R.: genȫgich sīn an: nhd. Genüge haben an, zufrieden sein (V.) mit; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgich); Son.: langes ö

genȫgicheit, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*

genȫgichēt, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*

genȫgichheit, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*

genȫgichhēt*, genȫgichheit, genȫgichēt, genȫgicheit, genügichēt, genügicheit, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genüge, Befriedigung; Hw.: vgl. mhd. genüegicheit; E.: s. genȫgich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫgichê[i]t); Son.: langes ö

genȫginge, mnd., F.: nhd. Zufriedenheit, Genügen, Befriedigung; ÜG.: lat. contentio, abundantia; Hw.: vgl. mhd. genüegunge; E.: s. genȫgen (1), inge, ge, nȫginge; W.: s. nhd. (ält.) Genügung, F., Genügung, Genugtuung, Befriedigung, Freude, DW 5, 3517?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫginge); Son.: langes ö

genȫme, genüme, mnd., N.: nhd. Rechtstitel; ÜG.: lat. titulus; E.: s. ge, nȫme; R.: dat rechte genȫme des lengudes: nhd. der rechte Rechtstitel des Lehnguts; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫme); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

*genōmen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. genommen; E.: s. ge-, nēmen (1); W.: s. nhd. genommen, Adj., genommen, DW-?

*genȫmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. genannt; Vw.: s. un-, up-, vāken-, vēle-, vȫr-; E.: s. nȫmen, ge, nȫmet; Son.: langes ö

genȫmlīk, mnd., Adj.: nhd. gewiss; E.: s. nȫmlīk (1); L.: MndHwb 2, 1108 (nȫmelīken/genȫmlīk); Son.: langes ö

genōt (1), mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte; Vw.: s. borch-, börgære-, börgæres-, bundes-, ēhafte-, erve-, gerichte-, hūs-, swet-; Hw.: s. genōte (1); vgl. mhd. genōz (1), mnl. genoot, genoet, gnoot; E.: s. ge, nōt (2); s. as. ginôt* 1, st. M. (a), Genosse; germ. *ganauta-, *ganautaz, st. M. (a), Genosse; vgl. idg. *neud-?, V., greifen, ergreifen, nutzen, Pokorny 768; W.: s. nhd. Genoss, Genosse, M., Genoss, Genosse, Teilhaber, DW 5, 3474 (Genosz)?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôt), Lü 117a (genôt)

genōt (2), mnd., M.: Vw.: s. genōte* (1)

genōte* (1), genōt, mnd., M.: nhd. Genosse, Gefährte, Gesellschafter, Standesgenosse, Gatte; Vw.: s. ambacht-, bedde-, borch-, ēhaft-, ēhafte-, erve-, gerichte-, hanse-, hīes-, hof-, holt-, hūs-, kīf-, kȫre-, krīges-, lant-, mark-, mēde-, mēdekrīges-, rādes-, riddæres-, schult-, sibbe-, spēl-, stant-, stichte, stichtes-, swet-, tāfel-, tins-, un-, vest-, vōr-, vörbundes-, vörbunt-, werk-; Hw.: s. genōt, genōtinne; vgl. mhd. genōze; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, nōte (1), genōt; W.: s. nhd. Genosse, Genoss, M., Genosse, Genoss, Begleiter, Kamerade, DW 5, 3474?; R.: mîn genôte: nhd. mein Genosse, mein Gefährte, meinesgleichen; R.: nêmant was sîn genôte: nhd. „niemand war sein Genosse“, niemand war ihm gleich; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôt/genôte)

*genōte? (2), mnd., F.: nhd. „Genosse“, Ehefrau, Gattin; Vw.: s. riddæres-; E.: s. genōte (1)

genȫte (1), mnd., Adj.: nhd. eifrig, beflissen; Hw.: vgl. mhd. genœte; E.: s. ge, nȫte (1); W.: s. nhd. (ält.) genöt, Adj., genöt, gezwungen, DW 5, 3485?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö

genȫte (2), mnd., Adv.: nhd. eifrig, beflissen; E.: s. ge, nȫte (2); L.: MndHwb 1/2, 71 (genȫte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö

genōten, mnd., sw. V.: nhd. gesellen, gleichstellen; Hw.: vgl. mhd. genōzen, mnl. genoten; E.: s. ge, nōten; W.: s. nhd. (ält.) genossen, V., genossen, sich gleichstellen an Rang, keinem den Vorrang lassen gute Genossen werden, DW 5, 3483 (genoszen)?; R.: sik genōten: nhd. sich jemandem gesellen, sich jemandem gleichstellen; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôten)

genōtinne, mnd., F.: nhd. Genossin, Standesgenossin, Ehegenossin, Gattin; Hw.: vgl. mhd. genōzinne; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. genōte, inne (5), ge, nōtinne; W.: s. nhd. Genossin, F., Genossin, Begleiterin, Kameradin, DW 5, 3483?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genôtinne), Lü 117a (genôtinne)

genouwe (1), mnd., Adj.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil; E.: s. ge, nouwe (1); R.: genouwe spannen: nhd. „genau spannen“, scharf anziehen (Strang); R.: dat recht genouwe klūven unde schrūven: nhd. „das Recht genau klauben und schrauben“, das Recht haarscharf spalten und anziehen; R.: genouwe wāren: nhd. „genau wahren“, scharf auf etwas achten; L.: MndHwb 1/2, 71 (genouwe)

genouwe (2), mnd., Adv.: nhd. genau, knapp, scharf, pünktlich, fein, subtil; Hw.: vgl. mhd. genoue; E.: s. ge, nouwe (2); W.: s. nhd. (ält.) genau, Adv., genau, eng, nah, DW 5, 3348 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 71 (genouwe)

*genouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, nouwen

gens, mnd., N.: Vw.: s. gent (1)

gense (1), genze, gentze, gencze, jense, yentze, mnd., M.: nhd. eine Art Dolchmesser, zweischneidiges Stechmesser; ÜG.: lat. versatilis sicut gladius, gladius bis acutus ut ensis; Hw.: s. genderik; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gense), Lü 117a (gense)

gense (2), mnd., Pl.: Hw.: s. gans (3); L.: MndHwb 1/2, 72 (gense)

genseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust; E.: s. gans (3), borst (1); W.: s. nhd. Gänsebrust, F., Gänsebrust, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genseborst); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gensejunge, mnd., M.: nhd. „Gänsejunge“, Gänsehirte; Hw.: s. gösejunge; E.: s. gans (3), junge; W.: s. nhd. Gänsejunge, M., Gänsejunge, Gänsehirte, DW 4, 1272?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensejunge)

gensekerse, gensekersse, gansekerse, mnd., F.: nhd. „Gänsekresse“, Hirtentäschelkraut; Hw.: s. blōtwort, gōsekerse; vgl. mhd. gensekresse; E.: s. gans (3), kerse (2); W.: s. nhd. (ält.) Gänsekresse, F., Gänsekresse, Speise der jungen Gänse, DW 4, 1273?; R.: gensekerse is blōtwort: nhd. „Gänsekresse ist Blutwurz“; R.: blōtwort de nicht geplantet is de hēt bursa pastoris edder gensekerse: nhd. „Blutwurz die nicht gepflanzt ist die heißt bursa pastoris oder Gänsekresse“; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensekerse), Lü 117a (gensekerse)

gensekersse, mnd., F.: Vw.: s. gensekerse

gensekrȫse, gansekrose, mnd., N.?: nhd. „Gänsekröse“, Gänsegekröse, Gänseklein; Hw.: s. gōsekrȫse; vgl. mhd. gensekrœse; E.: s. gans (3), krȫse?; W.: s. nhd. (ält.) Gänsekröse, N., „Gänsekröse“, Gänseklein, DW 4, 1273?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensekrȫse), Lü 127b (gosekrose); Son.: langes ö

gensekǖken, gansekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken; Hw.: s. gosekǖken; E.: s. gans (3), kǖken; W.: s. nhd. Gänsekücken, N., Gänsekücken, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensekǖken); Son.: langes ü

genselken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

genserik, mnd., Sb.: Vw.: s. genderik; L.: MndHwb 1/2, 72 (genserik)

gensesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz; Hw.: s. gōsesmolt; vgl. mhd. gensesmalz; E.: s. gans (3), smolt; W.: s. nhd. Gänseschmalz, N., Gänseschmalz, Gänsefett, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensesmolt)

gensetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnte, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen; Hw.: s. gösetēgede; vgl. mhd. gensezehende; Q.: SSp (1221-1224) (gensetegede); E.: s. gans (3), tēgede; W.: s. nhd. (ält.) Gänsezehnte, M., Gänsezehnte, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensetēgede)

gensevleisch, mnd., N.: Vw.: s. gensevlēsch

gensevlēsch, gensevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch; Hw.: s. gōsevlēsch; vgl. mhd. gensevleisch; E.: s. gans (3), vlēsch; W.: s. nhd. Gänsefleisch, N., Gänsefleisch, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gensevlê[i]sch), MndHwb 1/2, 136 (gôsevlê[i]sch)

gēnsīt, ginsīt, gennsīt, gonsīt, gunsīt, gēntsīt, mnd., Adv.: nhd. jenseits, jenseit; Hw.: s. jensīt; E.: s. jensīt, sīt (5); L.: MndHwb 1/2, 72 (gē̆nsît), Lü 116b (gener)

genslike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*; L.: Lü 117a (genslike)

genslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīken*

genster, mnd., F.?: nhd. Funke; Hw.: vgl. mhd. ganeist?; E.: s. mhd. ganeist?, st. F., Funke; ahd. gnaneista* 6?, ganeista*, gneista, st. F. (ō), Funke; ahd. gnanisto* 2, gneisto, sw. M. (n), Funke; s. gnaneista; germ. *gahnaista, *gahnaistan, sw. M. (n), Funke; vgl. germ. *hnaist, *hnaistan, sw. M. (n), Funke; W.: vgl. nhd. (ält.) Gneist, M., Funke, DW 8, 635?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genster); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

genstlike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

genstlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

gent (1), gens, mnd., N.: nhd. Volk, Leute; Hw.: vgl. mhd. gent; E.: s. mhd. gent, st. F., „Leute“; s. afrz. gens, Sb., Leute; lat. gēns, F., Geschlecht, Stamm, Familie; vgl. idg. *g̑en- (1), *g̑enə-, *g̑nē-, *g̑nō-, *g̑enh-, *g̑n̥h-, V., erzeugen, Pokorny 373; L.: MndHwb 1/2, 72 (gent); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gent (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. günt

*Gent?, mnd., ON: nhd. Gent; Hw.: s. gentisch; vgl. mhd. Gent; E.: s. ON Gent; s. lat. Gandavum, Sb., Wassername? Gond; germ. Gand, Sb., Wassername?; kelt. Gond, Sb., Wassername?; weitere Herkunft ungeklärt; W.: nhd. Gent, ON, Gent, DW-

gente, mnd., M.: Vw.: s. gante; L.: MndHwb 1/2, 72 (gente); Son.: örtlich beschränkt

genten, mnd., Adv.: Vw.: s. günthē̆n

gentesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gentisch

gentiāne, genciāne, mnd., F.: nhd. Enzian; ÜG.: lat. gentiana; Hw.: vgl. mhd. enziane; I.: Lw. lat. gentiana; E.: s. lat. gentiāna, F., Enzian; illyrischer Herkunft?; s. Walde/Hofmann 1, 592, EWAhd 2, 1089; W.: vgl. nhd. Enzian, M., Enzian, DW2 8, 1556?; L.: MndHwb 1/2, 72 (gentiâne)

gentisch, gentesch, mnd., Adj.: nhd. „gentisch“, aus Gent stammend; Hw.: s. gintes; vgl. mhd. gentisch; E.: s. Gent, isch; R.: gentisch lākene: nhd. Laken aus Gent; L.: MndHwb 1/2, 72 (gentisch)

gentlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*; Son.: örtlich beschränkt

gentlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

gēntsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt; L.: MndHwb 1/2, 72 (gē̆ntsît)

gentslike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

gentze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)

genūch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. genōch (1)

genūch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. genōch (2)

genüchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫchhaftich*

genūchsam, mnd., Adj.: Vw.: s. genōchsam

genūchsamhēit, mnd., F.: Vw.: s. genōchsamhēt

genūchsamhēt, mnd., F.: Vw.: s. genōchsamhēt

genüchte, mnd., F.: Vw.: s. genöchte

genücke, gnükke, mnd., N.: nhd. Stoß, Anstoß, Tücke; E.: s. ge, nücke; L.: MndHwb 1/2, 72 (genücke), MndHwb 1/2, 125 (gnükke), Lü 117a (genucke)

genügen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genȫgen (1)

genügesam, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫgesam

genügich, mnd., Adj.: Vw.: s. genȫgich

genügicheit, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*

genügichēt, mnd., F.: Vw.: s. genȫgichhēt*

genüme, mnd., N.: Vw.: s. genȫme

genurren*, gnurren, mnd., sw. V.: nhd. knurren, murren; Hw.: s. gnarren; E.: s. ge, nurren; W.: s. nhd. gnurren, V., knurren, DW 8, 658?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnurren)

genüt, mnd., F., M.?: nhd. Genuss, Nießbrauch, Nutzung, Vorteil, Nutzen (M.); Vw.: s. slacht-, slachtære-; Hw.: s. genütte (2); vgl. mhd. genuz; E.: s. ge, nǖt; W.: s. nhd. (ält.) Genutz, M., Genutz, Genuß, Nutz, DW 5, 3525?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genüt), Lü 117a (genut); Son.: langes ü

genütlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich; Hw.: vgl. mhd. geniezlich; E.: s. ge, nütlīk, genüt, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) genießlich, Adj., genießlich, nützlich, nutzbringend, Nutzen gewährend, Gewinn gewährend, DW 5, 3468?; L.: MndHwb 1/2, 72 (genütlīk)

genütte (1), mnd., Adj.: nhd. nützlich; Vw.: s. un-; E.: s. ge, nütte (2); L.: MndHwb 1/2, 72 (genütte)

genütte (2), mnd., N.: nhd. Nutzen (M.), Nießbrauch, Genuss, Vorteil; Hw.: s. genüt; E.: s. ge, nütte (1); R.: ēgen genütte: nhd. „eigener Nutzen“ (M.), Eigennutz; L.: MndHwb 1/2, 72 (genütte)

*genuttet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge-, nütten

gēnwārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēgenwārdich (1)

genwer, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: MndHwb 1/2, 72 (genwer)

genze, mnd., M.: Vw.: s. gense (1)

*genzlīk?, *genslīk?, mnd., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. genzlīke, genzlīken, ganzlīk (1); vgl. mhd. ganzlich; E.: s. ganz (1), līk (3); W.: s. nhd. gänzlich, Adj., gänzlich, DW 4, 1310?;

genzlike, mnd., Adv.: Vw.: s. ganzlīke*

geōget, mnd., Adj.: nhd. „geäugt“; ÜG.: lat. aculatus; Hw.: s. ōgenwerk; E.: s. ge, ōget; W.: s. nhd. geäugt, Adj., geäugt, mit Augen versehen (Adj.), DW 4, 1632?; R.: geōget werk: nhd. „geäugtes Werk“, Arbeit des Nadelmachers; L.: MndHwb 1/2, 72 (geôget), Lü 117a (geoget)

geȫrdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geȫrdēlen

geȫrdēlen, geȫrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. beurteilen, urteilen; E.: s. ge, ȫrdēlen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geȫrdê[i]len), Lü 117a (geordelen)

*geȫrdēlet?, *geȫrdeilet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: un-; Hw.: vgl. mhd. geurteilet*; E.: s. ge, ȫrdēlen; W.: s. nhd. geurteilt, (Part. Prät.=)Adj., geurteilt, DW 6, 4637 (geurtheilt)?

geōrdenet*, geōrdent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geordnet“, beschaffen (Adj.), einem geistlichen Orden angehörend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geordenet; E.: s. ge, ōrdenen; W.: s. nhd. geordnet, Adj., geordnet, DW-?; L.: MndHwb 2, 1163f. (ōrden/ōrden)

geōrdent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geōrdenet*

*geōrdinēret?, *geōrdinērt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geordnet, geregelt; Vw.: s. un-*; E.: s. ōrdinēren

*geōrlōvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ōrlōven

*geōrsāken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ōrsāken

*geȫvet?, *geovet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geübt, bebaut; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geüebet; E.: s. ȫven; W.: s. nhd. geübt, (Part. Prät.=)Adj., geübt, DW 6, 4614?; Son.: langes ö

gepack, mnd.?, N.: Vw.: s. gepak; L.: Lü 117a (gepack)

gepak, gepack, mnd., N.: nhd. Gepäck; Hw.: vgl. mhd. gepac; E.: s. ge, pak; W.: s. nhd. Gepäck, N., Gepäck, zusammengepackte Sachen, DW 5, 3525?; R.: klēn gepak is grōt gemak: nhd. „kleines Gepäck ist großes Gemach“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1/2, 73 (gepak), Lü 117a (gepack)

*gepandet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gepfendet*; E.: s. ge, panden; W.: s. nhd. gepfändet, Adj., gepfändet, DW-?

*gepandiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, pandigen

*gepandēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gepartiert; E.: s. ge, partēren

*gepartet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geteilt, verteilt; Vw.: s. un-; E.: s. parten

gepeiset*, gepeyset, gepeyst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Friede geschlossen, friedlich?, versöhnt?; E.: s. peisen; L.: MndHwb 2, 1432 (peysen/pepeys[e]t)

gepeliiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepelīset

gepelīset, gepeliiset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Fellen oder Pelzen bedeckt, mit Fellen gekleidet, bepelzt; ÜG.: lat. pellicitus; I.: Lüs. lat. pellicitus?; E.: s. pelīsen; L.: MndHwb 2, 1438 (pelīsen/gepelīset)

gepens, mnd.?, N.: nhd. Denken, Gedanke; Hw.: s. gepinse; vgl. mhd. gepens; E.: s. gepinsen; L.: Lü 117a (gepens)

geperdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepērdet*

gepērdet*, geperdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Pferden versehen (V.), beritten; Hw.: s. pērden; E.: s. pērden; L.: MndHwb 2, 1475 (pērden), Lü 274a (geperdet)

gepeyset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepeiset*

gepeyst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gepeiset*

*gepilliget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, pilligen

*gepīnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, pīnen

*gepīniget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepeinigt; Vw.: s. un-; E.: s. pīnigen

gepinse, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke; Hw.: s. gepens; E.: s. gepinsen; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepinse), Lü 117a (gepinse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gepinsen?, mnd., sw. V.: nhd. denken; Hw.: s. gepinse; E.: s. ge, pinsen

gepīpe, mnd., N.: nhd. Gepfeife, Gewinsel; E.: s. ge, pīpe; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepîpe), Lü 117a (gepipe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gepladder, mnd., N.: nhd. Geklatsche, Geschwätz; E.: s. ge, pladder; W.: vgl. nhd. Geplader, N., Geschätz, Geprassel, DW 5, 3529?; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepladder)

*geplāget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geplagt, belästigt; Vw.: s. un-; E.: s. plāgen (2); W.: nhd. geplagt, Adj., geplagt, DW-

geplanēret, geplanērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geglättet, glatt, geebnet; ÜG.: lat. politus; Hw.: s. planēret; E.: s. planēren; L.: MndHwb 2, 1549 (planêren/[ge]planêr[e]t)

geplanērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplanēret

*geplanket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geplankt“, mit Planken versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. planken (1)

geplant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplantet

geplantet, geplant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflanzt, angepflanzt, angebaut, kultiviert; Vw.: s. un-; Hw.: s. plantet; vgl. mhd. *gepflanzet?; E.: s. planten; W.: s. nhd. gepflanzt, Adj., gepflanzt, DW-?; L.: MndHwb 2, 1552f. (planten/[ge]plant[et])

geplēge, mnd., F.: nhd. Pflege, Besorgung; E.: s. ge, plēge (1); L.: MndHwb 1/2, 73 (geplēge); Son.: örtlich beschränkt

geplēgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. pflegen, für etwas sorgen; Hw.: vgl. mhd. gepflegen, mnl. geplegen; E.: s. ge, plēgen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplēge); Son.: örtlich beschränkt

geplenkede, geplenkte, mnd., N.: nhd. Plankenwerk, Zaunwerk, Pfahlwerk; E.: s. ge, plenkede; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplenkede), Lü 117a (geplenkede)

geplenkte, mnd., N.: Vw.: s. geplenkede

gepler, mnd., N.: Vw.: s. geblerre; L.: MndHwb 1/2, 73 (gepler)

geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geplichtet*

geplichtet*, geplicht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verpflichtet, verbunden; ÜG.: lat. obnoxius; I.: Lbd. lat. obnoxius?; E.: s. plichten; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplicht), Lü 117a (geplicht)

*geplöcket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, plöcken (1)

geplȫgede, geplogete, mnd., N.: nhd. Gepflügtes, gepflügter Acker, Furche; E.: s. geplȫgen, plȫgen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplȫgede), Lü 117a (geplogete); Son.: örtlich beschränkt

*geplȫget?, *geploget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflügt; Vw.: s. un-; E.: s. plȫgen; Son.: langes ö

geplogete, mnd.?, N.: Vw.: s. geplȫgede

geplǖmede*, geplǖmete, geplūmte, mnd., N.: nhd. Gefieder; E.: s. ge, plǖmede; L.: MndHwb 1/2, 73 (geplǖmete), Lü 117a (geplûmte); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geplǖmete, mnd., N.: Vw.: s. geplǖmede*

geplūmte, mnd.?, N.: Vw.: s. geplǖmede*

*geplunderet?, *geplundert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, plunderen

gepōgelīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. bemühend, anstrengend; E.: s. pōgen?, līk (3); L.: Lü 117a (geplogelik)

*gepolēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. gepolieret; E.: s. ge, polēren

*geporret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ?

*geprēdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, prēdigen* (1)

*geprēgelet?, *geprēgelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, prēgelen*

geppe, mnd., Sb.: nhd. eine Wildfalle, eine Wildschlinge; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 73 (geppe); Son.: örtlich beschränkt (Göding 1578), Verbot Hasen und anderes Wild damit zu fangen

geprege, mnd., N.: nhd. Gepräge; Hw.: vgl. mhd. gebræche; E.: s. prēgen; W.: s. nhd. (ält.) Gepräge, N., Gepräge, das der Münze durch den Stempel aufgepresste Zeichen, unterscheidendes Kennzeichen, DW 5, 3534?; L.: MndHwb 1/2, 73 (geprege); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geprenge, mnd., N.: nhd. Gepränge; Vw.: s. kerken-; Hw.: vgl. mhd. geprenge; E.: s. ge, prenge; W.: s. nhd. (ält.) Gepränge, N., Gepränge, feierliche Pracht, DW 5, 3536?; R.: mit up dat geprenge slān: nhd. „mit auf das Gepränge schlagen“, das Bild des Herrn mit auf die Münze prägen; L.: MndHwb 1/2, 73 (geprenge); Son.: als geprege zu lesen?

*geprōmovēret?, *geprōmovērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, prōmovēren

*geprȫvet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geprüft, erprobt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geprüevet; E.: s. prȫven (1); W.: s. nhd. geprüft, Adj., geprüft, DW-?; Son.: langes ö

gepse (1), mnd., F.: Vw.: s. gespe (1); L.: MndHwb 1/2, 73 (gepse)

gepse (2), mnd., F.: Vw.: s. gespe (2); L.: Lü 117a (gepse)

*gepundet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepfundet, gewogen; Vw.: s. un-; E.: s. punden

gequebbete, gequebte, geqwebbete, mnd., N.: nhd. Sumpf, Moor; E.: s. ge, quebbete; L.: MndHwb 1/2, 73 (gequeb[be]te), Lü 117a (geqwebbete)

gequebte, mnd., N.: Vw.: s. gequebbete

*gequēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, quēlen

gequemen, mnd.?, st. V.: nhd. kommen; Hw.: s. kōmen; L.: Lü 117a (gequemen)

*gequesset?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gequetscht, verletzt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gequetzet; E.: s. quessen

*gequiket?, *gequicket?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gequickt“; Vw.: s. un-; E.: s. quiken

geqwebbete, mnd.?, N.: Vw.: s. gequebbete

ger (1), mnd., M.: Vw.: s. gēre (2); Son.: örtlich beschränkt

ger (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)

gēr (1), gēre, mnd., F.: nhd. Begehren, Begierde, Wunsch; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. ger (2); Q.: SSp (1221-1224) (gere); E.: s. mhd. ger, st. F., Verlangen, Begehren, Wunsch, Begierde; s. ahd. gerī* (1) 1, st. F. (ī), Gier, Eifer, Begehren; W.: s. nhd. (ält.) Ger, F., Ger (F.), Verlangen, Begehr, Begierde, DW 5, 3542?; R.: nā mīner gēr: nhd. „nach meinem Begehren“, nach meinem Wunsch; L.: MndHwb 1/2, 73 (gēr), Lü 117a (ger)

gēr (2), mnd., M.: nhd. Ger (M.), Spieß, Wurfspieß, keilförmiges Stück Land; Vw.: s. el-, sū-; Hw.: s. gēre (2); vgl. mhd. gēr, mnl. geer; E.: as. gêr* (2) 1, st. M. (a?), Ger (M.), Speer; germ. *gaiza-, *gaizaz, st. M. (a), Spieß, Stab, Ger (M.), Speer; idg. *g̑ʰaiso-, *g̑ʰəiso-, *g̑ʰēiso-, *g̑ʰeh₂iso-, Sb., Stecken (M.), Spieß, Ger (M.), Speer, Pokorny 410; s. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; W.: s. nhd. Ger, M., Ger, Wurfspieß, DW 5, 3542?; L.: MndHwb 1/2, 73 (gêr)

gēr (3), mnd., N.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 73 (gēr)

gēr (4), mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)

gerachīe, mnd., F.: Vw.: s. gerarchīe; L.: Lü 117a (gerachie)

gerāde (1), mnd., F., N.: nhd. Rat, Gerät, Frauengerät, Gerade (F.) (2), Hausrat; Vw.: s. hūs-, kisten-, sēle-, un-, vrouwen-; Hw.: s. gerēde (4), rāde; vgl. mhd. gerāde, mnl. gerade; E.: s. ge, rāde (2); W.: s. nhd. Gerade, F., Gerade (F.) (2), fahrende Habe der Frau, Hausrat, Kleider, DW 5, 3554?; R.: ēlīk gerāde: nhd. „eheliche Gerade“, Aussteuer; L.: MndHwb 1/2, 73 (gerâde), Lü 117a (gerade); Son.: Fahrhabe der Frau die beim Tod an die weibliche Erblinie der Stammfamilie fällt

gerāde (2), grāde, mnd., F.: nhd. Reihe, Reihenfolge; Vw.: s. nā-; Hw.: s. rat (2); E.: s. ge, rāde (7); R.: nā gerāde: nhd. nach der Reihe, in der Reihenfolge; L.: MndHwb 1/2, 73 (gerāde)

gerāde (3), mnd., Adv.: nhd. sofort, schnell, gewandt, sogleich, eben, soeben; Hw.: s. gerat, rāde (3); vgl. mhd. gerade (2), mnl. gerade; E.: s. ge, rāde (3); W.: s. nhd. gerad, gerade, Adv., gerad, gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542 (Adj.)?; R.: so gerāde alse: nhd. sobald wie; L.: MndHwb 1/2, 73f. (gerāde), Lü 117a (gerade)

gerāde (4), grāde, grade, mnd., Adv.: nhd. gerade (Adv.) (1), gerade (Adv.) (2), genau, gleich; ÜG.: lat. praecise, adaequate, (par); Vw.: s. un-; Hw.: s. gerat; E.: s. ge, rāde (6); R.: gerāde alse: nhd. gerade (Adv.) (1) so wie, gerade (Adv.) (1) als ob; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerade)

gerāde (5), mnd.?, Adj.: Vw.: s. gerēde (1)

gerādels, mnd., Sb.: Vw.: s. gerādelse*

gerādelse*, gerādels, mnd., Sb.: nhd. „Gerade“? (F.) (2); E.: s. gerāde (1), else (3); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâdels); Son.: örtlich beschränkt, Überschrift im Stadtbuch von Oschersleben für das Kapitel über Herwede und Gerade (F.) (2)

gerāden (1), mnd., st. V.: nhd. Rat haben, zu etwas kommen, anraten, geraten (V.), gedeihen; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. gerāten (1), mnl. geraden; E.: as. girādan* 5, red. V. (2), verschaffen, bewirken; germ. *garēdan, *garǣdan, st. V., raten, beraten (V.), versorgen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *rēdʰ-, *rōdʰ-, *rədʰ-, V., bereiten (V.) (1), zurechtmachen, geraten (V.), überlegen (V.), Pokorny 853; idg. *rē- (1), *rə-, *Hreh₁-, V., berechnen, zählen, Pokorny 853, 59; W.: s. nhd. geraten, st. V., geraten (V.), raten (verstärkt), DW 5, 3567?; R.: gerēde et nū dat: nhd. „geriete es nun dass“, geriete es nun dahin dass; R.: in schülde gerāden: nhd. in Schulden (F. Pl.) geraten (V.); R.: wol gerāden: nhd. „wohl geraten“ (V.), gut geraten (V.), gelingen; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâden), Lü 117a (geraden); Son.: st. Prät. gerēt?, sw. Prät. gerāden?

gerāden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geraten (Adj.) (1), beraten (Adj.), befugt, berechtigt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gerāten (2); E.: s. rāden (1); W.: s. nhd. geraten, (Part. Prät.=)Adj., geraten (Adj.), ratend, mit Rat und Tat behilflich seiend, DW 5, 3576?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâden), MndHwb 2, 1834ff. (râden)

*gerādet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rāden (1)

*gerādīret?, *gerādēret?, *gerādērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, radēren

gerak, mnd., N.: nhd. Zureichendes, Genüge, Notdurft, zureichende Pflege, ausreichender Zustand; Vw.: s. un-; E.: s. gerāken; R.: in gerāke hōlden: nhd. einen Bau in wohnbarem Zustand halten; R.: gerak dōn: nhd. jemandem genügen, jemanden befriedigen, jemandem die nötige Pflege angedeihen lassen; R.: up gōt gerak stellen: nhd. auf gut Glück stellen; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerak), Lü 117a (gerak)

gerāken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. etwas erreichen, geraten (V.), gelingen; Hw.: vgl. mhd. gereichen, gerachen, mnl. geraken; E.: s. ge, rāken (2); W.: s. nhd. gereichen, sw. V., gereichen, reichen, reichen (verstärkt), DW 5, 3619?; R.: sik gerāken: nhd. sich ereignen, sich treffen; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerāken), Lü 117a (geraken)

gerāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vortrefflich, gut geraten (Adj.) (1), gelungen, geeignet, trefflich; Vw.: s. un-; E.: s. gerāken, rāken (2); R.: wol gerāket: nhd. „wohl gereicht“, geeignet, trefflich; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerāken), MndHwb 2 1845f. (rāken)

gerald*, mnd., M.: nhd. Bettler (M.), Gaukler (M.); Hw.: s. gerend; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: geralde (Pl.): nhd. Bettler (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 74 (geralde), Lü 117a (geralde); Son.: Fremdwort in mnd. Form

geralde, mnd., Pl.: Hw.: s. gerald; L.: MndHwb 1/2, 74 (geralde)

gērambacht, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht*

gērambt, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht*

gerāmen*, mnd., sw. V.: nhd. treffen, zielen, einzurichten suchen, auszuführen suchen; Hw.: vgl. mhd. gerāmen; E.: s. ge, rāmen (1); W.: s. nhd. (ält.) geramen, V., geramen, als Ziel ins Auge fassen, aufs Korn nehmen, DW 5, 3561?; L.: MndHwb 2, 1859ff. (râmen/gerâmen), Lü 117a (geramen); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gerarchia, mnd., F.: Vw.: s. gerarchīe

gerarchīe, gerachīe, gerarchia, yerachīe, mnd., F.: nhd. Hierachie, Standesordnung der Engel, himmlische Rangordnung; Hw.: s. īerarchīe: vgl. mhd. jerarchīe; E.: vgl. mhd. jerarchīe, sw. F., Hierarchie, himmlische, Rangordnung; gr. ἱεραρχία (hierarchía), F., Amt des Priesters, Priesteramt; vgl. gr. ἱερός (hierós), Adj., kräftig, rüstig, heilig; idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; oder von idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123?; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerarchîe), Lü 117a (gerachie); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gērære* (1), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Begehrer, Begehrender, Bettler; E.: s. gēren (1); L.: MndHwb 1/2, 76 (gērer), Lü 118a (gerer)

gērære* (2), gērer, gerer, mnd., M.: nhd. Handwerker, Schuhflicker, Kupferbereiter, Gerber; ÜG.: lat. cerdo; Vw.: s. kopper-, sēmisch-, wit-; Hw.: s. gerwære; E.: s. gēren (2); R.: kopper gērære: nhd. „Kupfergerber“? (Goslar); L.: MndHwb 1/2, 76 (gērer), Lü 118a (gerer)

gerasch, mnd., Adj.: nhd. rasch; E.: s. ge, rasch; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerasch), Lü 117a (gerasch); Son.: örtlich beschränkt

gerast, gerastet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in ruhigem Besitz seiend; E.: s. gerasten, rasten; L.: Lü 117b (gerast)

gerasten, mnd., sw. V.: nhd. rasten, sich erholen, schlafen, sich niederlassen, ruhen, begraben (Adj.) sein (V.); Hw.: s. rasten; vgl. mhd. gerasten, mnl. gerasten; E.: s. rasten; L.: MndHwb 2, 1867 (rasten/gerasten); Son.: örtlich beschränkt

gerastet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerast

gerat*, gerāt, grāt, mnd., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), schnell, gewandt, bereit; Hw.: s. gerāde (3), gerāde (4); vgl. mhd. gerat (1); E.: s. ge, rat (3); W.: s. nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerā̆t)

gerāt (1), mnd., M.: nhd. Rat; Vw.: s. un-; E.: s. ge, rāt (1); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerât)

gerāt (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerat*

geratice, mnd., Sb.: nhd. ein Stein; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 74 (geratice)

gerātsam, mnd., Adj.: nhd. ratsam, rätlich; E.: s. ge, rātsam (2), gerāt (1), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâtsam), Lü 117b (gerâtsam); Son.: geratice? alse en nut gestalt sīne varwe ist mennichvalt gēl grön unde wit: nhd. „als eine Nuss gestaltet seine Farbe ist vielfältig gelb grün und weiß“?

gerātschop, mnd., F.?: nhd. Gerätschaft; ÜG.: lat. (utensilia); E.: s. gerāde (1), schop (1), ge, rātschop (1); W.: s. nhd. Gerätschaft, F., Gerätschaft, DW 5, 3578?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerâtschop)

gerauwlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwelīk; Son.: örtlich beschränkt

gerbe, mnd., F.: Vw.: s. garve; L.: MndHwb 1/2, 74 (gerbe), Lü 117b (gerbe)

gērde (1), mnd., F.: nhd. Gerte, Rute, Stab, Landmaß, Unterteil des Ackers, Längenmaß für Tuch (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); Vw.: s. pāl-, tūn-; Hw.: s. garde (1); vgl. mhd. gerte (1), mnl. gaerde; E.: s. as. gėrdia* 2, sw. F. (n), Gerte, Rute, Stab; germ. *gazdjō, st. F. (ō), Rute, Gerte, Stecken (M.), Stachel; idg. *g̑ʰasto- (1), *g̑ʰazdʰo-, *g̑ʰazdʰeh₂-?, Sb., Rute, Stange, Gerte, Pokorny 412; W.: s. nhd. Gerte, F., Gerte, grüner dünner Zweig, Stange, Stock, DW 5, 3741?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gērde), Lü 117b (gerde)

gērde (2), mnd., M.: nhd. Garten; Hw.: s. gārde (1); vgl. mhd. gerte (2); E.: s. gārde (1); L.: MndHwb 1/2, 74 (gērde); Son.: örtlich beschränkt

gērde (3), mnd., F.: nhd. Ausrichtung einer Gilde, Ausrichtung eines Gildeschmauses, Anordnung eines Mahles; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 74 (gērde), Lü 117b (gerde); Son.: örtlich beschränkt (Flensburg, Livland)

gērde (4), mnd., M.: Vw.: s. gērende; L.: MndHwb 1/2, 75 (gērde); Son.: örtlich beschränkt

gērdeken (1), mnd., M.: nhd. Gärtchen, kleiner Garten; Hw.: s. gārdeken; E.: s. gērde (2), ken; W.: s. nhd. Gärtchen, M., Gärtchen, DW 4, 1385; L.: MndHwb 1/2, 16 (gārde), MndHwb 1/2, 74 (gērdeken)

gērdeken (2), mnd., N.: nhd. Gertchen, kleine Rute; E.: s. gērde (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdeken)

gērdelǖde, gērlǖde, mnd., Pl.: nhd. Schaffende bei einem Gildefest, Schaffende die ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten haben; Hw.: s. gērdeman; E.: s. gērde (3), lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdeman); Son.: langes ü, örtlich beschränkt

gērdeman, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat; Hw.: vgl. gārdeman, s. gērdelǖde; E.: s. gērde (3), man (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdeman), Lü 117b (gerdeman); Son.: örtlich beschränkt, langes ü

gērdenære* (1), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Gärtner; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. gārdenære, vgl. mhd. gartenære, mnl. gaerdenare; E.: s. as. gardari 1, st. M. (ja), Gärtner; s. gērde (2); W.: s. nhd. Gärtner, M., Gärtner, DW 4, 1420?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdenêr[e])

gērdenære* (2), gērdenēre, gērdenēr, mnd., M.: nhd. Schaffer bei einem Gildefest, Schaffer der ein Gastmahl zu besorgen und dort die Ordnung aufrecht zu erhalten hat; E.: s. gērde (3); L.: MndHwb 1/2, 75 (gērdenêr[e]); Son.: örtlich beschränkt

gērdenēr (1), mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*

gērdenēr (2), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (1)

gērdenēr (3), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (2)

gērdenēre (1), mnd., M.: Vw.: s. gārdenære*

gērdenēre (2), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (1)

gērdenēre (3), mnd., M.: Vw.: s. gērdenære* (2)

gere (1), mnd.?, Sb.: nhd. Mähre; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. göre (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 117b (gere)

gere (2), mnd., F.: Vw.: s. gevār (2)

gēre (1), mnd., M.: nhd. Gehrender; E.: s. gēren (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre)

gēre (2), ger, mnd., M.: nhd. „Gehre“, Keil, keilförmiges Stück Zeug, keilförmige Bahn, Schoß, spitz zulaufendes Stück Land, ein Flurname; ÜG.: lat. (lacinia fimbria); Hw.: s. gēr (2); vgl. mhd. gēre (1), mnl. gere; E.: s. mhd. gēre, sw. M., Keil, Wurfspieß, Landzunge; s. ahd. gēro (1) 7, sw. M. (n), „Gehre“, Zipfel, Landzunge?; s. gēr (2); W.: s. nhd. Gehr, Gehren, M., Gehr, Gehren, Speereisen, Zwickel, Schoß (M.) (1), DW 5, 2542?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gêre), Lü 117b (gere)

gēre (3), mnd., F.: Vw.: s. gēr (1); Son.: örtlich beschränkt

gēre (4), mnd., N.: Vw.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre)

gēre (5), mnd., F.: nhd. Bereitung, Gerbung; E.: s. gār (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre), Lü 117b (gere)

gēre (6), mnd., F.: nhd. Gärung; E.: s. gēren (2); L.: MndHwb 1/2, 75 (gēre)

gēreambacht*, mnd., N.: Vw.: s. gerweambacht*

gērearrasch*, mnd., N.: Vw.: s. gerwearrasch

gerecht (1), mnd., Adj.: nhd. gerecht, recht, richtig, gerade (Adj.) (2), passend, geeignet, von Rechts wegen bestimmt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gereht (1), mnl. gerecht, gherecht,; E.: s. ge, recht (1); W.: s. nhd. gerecht, Adj., Adv., gerecht, recht (verstärkt), DW 5, 3593?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerecht), Lü 117b (gerecht)

gerecht (2), mnd., N.: Vw.: s. gerechte (1)

gerechte (1), gerecht, mnd., N.: nhd. Recht; Hw.: s. gerichte (2); E.: s. ge, rechte (1), gerecht; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechte), Lü 117b (gerecht)

gerechte (2), mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1), Recht; Hw.: vgl. mhd. gerehte (2), mnl. gerechte (2); E.: s. ge, rechte (2); W.: s. nhd. (ält.) Gerecht, N., Gerecht, Recht, Gerechtsame, Ausrüstung, DW 5, 3605?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechte); Son.: örtlich beschränkt (westliches Westfalen)

gerechte, mnd., N.: Vw.: s. gerichte (4)

gerechtheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gerechthēt*

gerechthēt*, gerechtheit, mnd.?, F.: nhd. Richtung; E.: s. gerecht (1), hēt (1); L.: Lü 117b (gerechtheit)

gerechtich, mnd., Adj.: nhd. gerecht, rechtfertig; Vw.: s. erve-, sīl-, un-; Hw.: vgl. mhd. gerehtic; E.: s. ge, rechtich; W.: s. nhd. (ält.) gerechtig, Adj., gerechtig, DW 5, 3606?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechtich), Lü 117b (gerechtich)

gerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gerechtichhēt*

gerechtichheit, mnd., F.: Vw.: s. gerechtichhēt*

gerechtichhēt*, gerechtichheit, gerechticheit, mnd., F.: nhd. Gerechtigkeit, Rechtschaffenheit, Gerechtsame, Berechtigung, Anrecht, Befugnis, alles was von Rechtswegen zu etwas gehört, rechtlich begründeter Anspruch, Rechtssache, Gerichtsbarkeit, Satzungen einer Gemeinschaft, Rechtsstreit?; Vw.: s. ambachtes-, börgære-, erve-, hantwerkes-, kerkspēl-, pant-, post-, prōvestdinc-, sīl-, un-; Hw.: s. rechtichhēt, richtichhēt; vgl. mhd. gerehticheit; E.: s. gerechtich, hēt (1); W.: s. nhd. Gerechtigkeit, F., Gerechtigkeit, richtiges Verhalten, Gerechtsein (N.), DW 5, 3606?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechtichhê[i]t), Lü 117b (gerechticheit)

*gerechtigen?, mnd.?, Adv.: nhd. gerecht; Vw.: s. un-; E.: s. rechtigen

gerechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berechtigt; E.: s. rechtigen; R.: gerechtiget wēsen tō: nhd. berechtigt sein (V.) zu, einen Rechtsanspruch haben auf; L.: MndHwb 2, 1939f. (rechtigen/gerechtiget)

gerechtinge, mnd., F.: nhd. Gerechtsame; E.: s. gerecht (1), inge, ge, rechtinge; Hw.: s. rechtinge; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerechtinge), Lü 117b (gerechtinge); Son.: örtlich beschränkt

gerechtvērdich, mnd., Adj.: nhd. gebührend, angemessen, gefällig; ÜG.: lat. ritus?, debitus; Hw.: vgl. mhd. gerechtvertic; E.: s. ge, rechtvērdich; W.: s. nhd. (ält.) gerechtfertig, Adj., rechtsschaffen, DW 5, 3605?; L.: MndHwb 2, 1932ff. (rechtvērdich/gerechtvērdich)

*gerechtvērdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. gerechtvērich; W.: s. nhd. gerechtfertigt, (Part. Prät.=)Adj., gerechtfertigt, DW-?

gerecken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)

gerecken (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (2)

gerēde (1), gerāde, gerēt, gereyd, gereth, gereide, gereit, mnd., Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitet, bar (Geld); Hw.: vgl. mhd. gereite (1), mnl. gerede; E.: s. ge, rēde (4); W.: s. nhd. (ält.) gereit, Adj., Adv., gereit, bereit, fertig, zur Hand seiend, bar (Adj.), sofort, DW 5, 3623?; R.: gerēdeste gödere: nhd. „bereitete Güter“, bare Güter, leicht in bar umzusetzende Güter; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de), Lü 117b (gerede)

gerēde (2), gereide, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon; Vw.: s. al-; Hw.: s. gerēde (1); vgl. mhd. gereite (2); E.: s. ge, rēde (5); W.: s. nhd. (ält.) gereit, Adj., gereit, leicht, schnell, sofort, alsbald, DW 5, 3623, 3624?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de), Lü 117b (gerede)

gerēde (3), gereide, gereth, gereyte, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.); Vw.: s. up-; Hw.: s. gerēde (4), gerēt; E.: s. gerēde (4); L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de); Son.: örtlich beschränkt, leicht verwechselt mit gerēde (4)

gerēde (4), gereide, grēde, mnd., N.: nhd. Gerät, Überlegung, Absicht, Bereitschaft, Rat, Hilfe, Ausrüstung, Zurüstung, Gerät des persönlichen Bedarfs (wie Schmuck oder Kleider), Kriegsgerät, Gepäck, Handwerkszeug, Inventar, Pferdegeschirr, Riemenzeug, Beschläge; ÜG.: lat. apparatus, (ornamentum equorum); Vw.: s. achter-, acker-, bank-, bedde-, benk-, bōtes-, brūw-, glocken-, hant-, hinder-, kānes-, kindelbeddes-, kȫkene-, līn-, misse-, mȫlen-, ōven-, pērde-, sādel-, schēpes-, sēle-, spēl-, spil-, stēkel-, stērn-, storm-, strīt-, tāfel-, un-, vǖr-; Hw.: s. gerāde (1), gerēde (6); vgl. mhd. gereite (3); E.: as. *girêdi?, st. N. (ja), Gerät; germ. *garaidja-, *garaidjam, st. N. (a), Gerät; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; vgl. idg. *reidʰ-, V., fahren, sich bewegen, Pokorny 861; W.: s. nhd. (ält.) Gereite, Gereit, N., Gereite, Gereit, häufiges und anhaltendes Reiten, Fuhrwerk, Wagen (M.), DW 5, 3625?; L.: MndHwb 1/2, 75 (gerêde), Lü 117b (gerêde)

gerēde (5), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. bares Geld, bewegliche und feste Güter, Bereitschaft, Zurüstung, Unternehmen; E.: s. gerēde (1); L.: MndHwb 1/2, 75 (gerê[i]de)

gerēden (1), mnd., sw. V.: nhd. zusagen, versprechen; Hw.: vgl. mhd. gereden (1); E.: s. ge, rēden (1); W.: s. nhd. (ält.) gereden, V., gereden, reden (verstärkt), reden, sprechen, DW 5, 3616?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēden), Lü 117b (gereden)

gerēden (2), gereiden, mnd., sw. V.: nhd. bereiten; Hw.: vgl. mhd. gereiten (1); E.: s. ge, rēden (3); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]den)

gerēden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beritten; E.: s. rīden; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēden), Lü 117b (gereden)

*gerēdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geredet, erwähnt; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. geredet; E.: s. rēden (1); W.: s. nhd. geredet, Adj., geredet, DW-?; Son.: langes ö

*gereformēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, refōrmēren

gerēgelede*, gerēgelte, mnd., N.: nhd. Riegelholz, Riegelwerk; E.: s. ge, rēgelede, rēgelen (2); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēgelte); Son.: örtlich beschränkt

gerēgelte, mnd., N.: Vw.: s. gerēgelede*

gerēgen*, mnd.?, sw. V.: nhd. regen, rühren, bewegen; Hw.: vgl. mhd. geregen; E.: s. ge, rēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) geregen, V., geregen, regen (verstärkt), bewegen, rühren, DW 5, 3618?; L.: Lü 117b (geregen)

gerēget*, gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, vorgenannt, vorher berührt; E.: s. gerēgen?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēgt); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form

gerēgt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerēget*

gērehōf*, mnd., N.: Vw.: s. gerwehof

gerehūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs; L.: Lü 117b (gerehūs)

gereide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)

gereide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerēde (2)

gereide (3), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)

gereide (4), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (4)

gereiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēden (2)

gerēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)

gēreīseren*, mnd., N.: Vw.: s. gerweīsern*

gereit, mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)

gerēit, mnd., N.: Vw.: s. gerēt (1)

gerēitschop, mnd.?, F.: Vw.: s. gerētschop (1)

gerek, mnd., N.: Vw.: s. gerēke

gērekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*

gerēke, gerek, mnd., N.: nhd. Ordnung, guter Zustand, Zureichendes (N.), genügende Pflege; Hw.: vgl. mhd. gerech (3), mnl. gerec; Q.: SSp (1221-1224) (gerek); E.: s. ge, rēke (2); W.: s. nhd. Gereich, N., Gereich, Gebühr, DW 5, 3619?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerek), Lü 117b (gereke)

gereken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)

gereken (2), mnd., V.: Vw.: s. gerēken (3)

gerēken (1), gerēiken, gereken, gerecken, geroken?, mnd., sw. V.: nhd. reichen, erreichen, gereichen, langen, zureichen, sich ereignen, sich zutragen; Hw.: vgl. mhd. gereichen, mnl. gereiken; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, rēken (1); s. as. girekōn* 3, sw. V. (2), zubereiten, hinleiten, hinführen; W.: s. nhd. gereichen, sw. V., gereichen, reichen, reichen (verstärkt), DW 5, 3619?; R.: gerêken tō schāden: nhd. gereichen um zu schaden, zum Schaden (M.) gereichen; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]ken), Lü 117b (gereken); Son.: Bedeutung „gereichen“ jünger

gerēken (2), gerecken, mnd., sw. V.: nhd. ausstrecken, erheben, darreichen, sich erstrecken, sich ordnen, sich zutragen, sich ereignen; Hw.: vgl. mhd. gerecken (1), mnl. gerecken; E.: s. ge, rēken (2); R.: sik gerēken: nhd. sich zutragen, sich ereignen; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēken)

gerēken (3), gereken, mnd., V.: nhd. berechnen; Hw.: s. rēkenen; Q.: SSp (1221-1224) (gereken); E.: s. ge, rēken (7); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerēken), Lü 117b (gereken)

*gerēkenet?, *gerēkent?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rēkenen; W.: s. nhd. gerechnet, (Part. Prät.=)Adj., gerechnet, DW-?

*gerēket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. up-; E.: s. gerēken (1)

gērekiste*, mnd., F.: Vw.: s. gerwekiste*

gērekūle*, mnd., F.: Vw.: s. gerwekūle*

gērekum*, mnd., M.: Vw.: s. gerwekum*

*geremediēret?, *geremediērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, remediēren

geren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gēren (2)

geren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gēren (3)

gēren (1), mnd., sw. V.: nhd. begehren, verlangen, trachten, streben, gaukeln; Vw.: s. af-, alle-, krig-, under-; Hw.: vgl. mhd. geren (2), mnl. geren; Q.: SSp (1221-1224) (geren); E.: as. gerōn* 6, sw. V. (2), begehren; s. germ. *geran, sw. V., begehren, verlangen; idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) gehren, geren, sw. V., gehren, geren, begehren, DW 5, 2551?; R.: gērende sīn: nhd. begehren, trachten nach; R.: gērende sīn: nhd. „begehrend sein“ (V.), begehren, trachten nach; R.: nicht anders dīnem vründe dō, men als dū gērest: nhd. „nicht anders deinem Freunde, als du es selbst begehrst“, wie du willst, dass man dir tue, so tu du deinem Freunde; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), Lü 117b (geren)

gēren (2), geren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, zubereiten, bereiten, gerben, priesterlich kleiden; Hw.: s. gerwen; vgl. mhd. gerjen; E.: s. gāren (1); R.: kopper gēren: nhd. Kupfer treiben, Kupfer gar machen, Kupfer durch Glühen reinigen; R.: ênen gēren: nhd. einen bekleiden, einen mit dem Priestergewand kleiden, einen mit dem Messegewand bekleiden, einen mit der Kampfbekleidung zum Kampfe rüsten; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), Lü 118a (geren)

gēren (3), geren, mnd., sw. V.: nhd. gären, gären machen; ÜG.: lat. blictrire; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. geren (1); I.: Lbd. lat. blictrire?; E.: s. germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären, EWAhd 5, 286; weitere Herkunft ungeklärt; vielleicht von idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; oder von einem idg. *gʰer- mit der Bedeutung „Bodensatz, Hefe“; W.: s. nhd. gären, V., gären, jären, sauer werden, ausscheiden, ausstoßen, DW 4, 1349?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), Lü 118a (geren); Son.: örtlich beschränkt

gēren (4), mnd., Adv.: Vw.: s. gērne; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren)

gēren (5), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen

gērenære*, gerner, mnd., M.: nhd. Begehrender, Fahrender; Hw.: s. gērende, gerender; E.: s. gēren (1); L.: Lü 118a (gerner)

gērende, gērde, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Begehrender, Fahrender, Spielmann, Bettler (M.), Gaukler (M.); Hw.: s. gerald, gērendære; E.: s. gērent; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren/ên gērende)

gerender, mnd.?, M.: nhd. Bettler (M.), Begehrender; Hw.: s. gērenære, gērende; E.: s. gērent?, gēren (1); L.: Lü 118a (gerner/gerender)

gērenlant, gērlant, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück; E.: s. gēr (2), lant; L.: MndHwb 1/2, 76 (gêrenlant)

gerenne, mnd., N.: nhd. Ansturm, Sturm, stürmischer Angriff; Hw.: vgl. mhd. gerenne; E.: s. ge, rennen; W.: s. nhd. Gerenne, N., Gerenne, Rennen (N.), DW 5, 3629?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerenne), Lü 118a (gerenne)

gērenstücke, mnd., N.: nhd. Gehre, keilförmiges Ackerstück; E.: s. gēr (2), stücke; L.: MndHwb 1/2, 76 (gêrenstücke)

gerent, gerentet*, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Renten versehen (V.); E.: s. renten?; L.: Lü 118a (gerent)

gērent*, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gierend“?, fahrend, bettelnd; Hw.: s. gērende; E.: s. gēren (1); R.: gērende spēllǖde: nhd. Spielleute, Gaukler, Fahrende, Gehende; R.: gērende lǖde: nhd. „gierende Leute“?, Gaukler, Gehende, Fahrende, Bettler; L.: MndHwb 1/2, 76 (gêren/gêrende lǖde); Son.: langes ö

gerentet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerent

gērentucht, mnd., F.: nhd. Abzugsgraben, Jaucherinne; Hw.: s. gārentucht; E.: s. gēren (3)?, tucht; s. fries. yerentocht; L.: MndHwb 1/2, 76 (gērentucht); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gereppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, reppen

gerer (1), mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)

gerer (2), mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)

gērer (1), mnd., M.: Vw.: s. gērære (1)

gērer (2), mnd., M.: Vw.: s. gērære (2)

*gerestituērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, restituēren

*geret?, *gert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gegerbt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gerwet; E.: s. geren (2)

gerēt (1), gerēit, mnd., N.: nhd. Reittier, Wagen (M.), Reiten, Kriegszug; Hw.: s. gerēde (3); E.: s. gerēde (3); L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]t), Lü 118a (gerêt)

gerēt (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)

gereth (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)

gereth (2), mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)

gerētschap, mnd.?, F.: Vw.: s. gerētschop (1); L.: Lü 118a (gerêtschap)

gerētschop (1), gerēitschop, gerētschap, mnd., F.: nhd. Bereitschaft, gute Aufnahme, Bargeld, Zurüstung, Ausrüstung; E.: s. gerēt (1), schop (1), ge, rētschop; L.: MndHwb 1/2, 76 (gerê[i]tschop), Lü 118a (gerêtschap)

gerētschop (2), mnd., F.: nhd. Gerät, Gerätschaft, Zubehörteil, Kriegsgerät, Hausgerätschaft, Arbeitsgerätschaft, Handwerkszeug; Vw.: s. hūs-, un-; Hw.: s. rētschop (2); vgl. mhd. gereitschaft; E.: s. gerēt (1), schop (1); W.: s. nhd. (ält.) Gereitschaft, F., Gereitschaft, Zurüstung, Bereitschaft, DW 5, 3628?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerêtschop)

gerētschopesmākære*, gerētschopsmāker, mnd., M.: nhd. Gerätemacher, Handwerksgerätemacher; E.: s. gerētschop (2), mākære; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerêtschop)

gerētschopsmāker, mnd., M.: Vw.: s. gerētschopesmākære*

gerewant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant

gerwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: Lü 118a (gerwant)

gērwant, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant; L.: MndHwb 1/2, 82 (gērwant)

gerwāt, mnd., N.: Vw.: s. gerwewant

gerewen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerwen

gērewerk*, mnd., N.: Vw.: s. gerwewerk*

gerewinge, mnd., F.: Vw.: s. gerwinge

gereyd, mnd., Adj.: Vw.: s. gerēde (1)

gereyte, mnd., N.: Vw.: s. gerēde (3)

gerfvorke, mnd., F.: nhd. Garbenforke; Hw.: s. garfvorke; E.: s. vorke; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerfvorke)

gērhāke, mnd., M.: nhd. Gerberhaken, Inventar; E.: s. gēren (2), hāke (1); R.: ... item ēn gērhâken, ... item ēn schaffīsern: nhd. ... ebenso ein Gerberhaken, ... ebenso ein Schabeisen; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhâke), Lü 118a (gerhaken)

gerhaken, mnd., M.: Vw.: s. gērhāken

gērhāken*, gerhaken, mnd., M.: Vw.: s. gērhāke; L.: Lü 118a (gerhaken)

gērhof, mnd., N.: Vw.: s. gerwehof; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhof), Lü 118a (gerhof)

gērhūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwehūs; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhûs)

gerich, mnd., Adj.: Vw.: s. gērich

gērich, gerich, mnd., Adj.: nhd. begehrend, gierig; Vw.: s. strīt-; Hw.: vgl. mhd. giric, mnl. gierich; E.: s. as. gerag 2, Adj. begierig; s. germ. *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj., gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērich), Lü 118a (gerich)

gerichte (1), mnd., F.: nhd. Richte, gerade Richtung; Hw.: vgl. mhd. gerihte (5); E.: s. ge, richte (1); W.: s. nhd. (ält.) Gericht, F., gerade Richtung, Hohlweg, Schlucht, DW 5, 3635?; R.: in de gerichte gân: nhd. in die Richte gehen, geradeaus gehen; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte), Lü 118a (gerichte)

gerichte (2), mnd., N.: nhd. angerichtete Speise, Gericht (N.) (2), Tracht, Essensgang, Gang (M.); Vw.: s. kok-, stil-; Hw.: vgl. mhd. gerihte (6), mnl. gerechte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, richte (3); W.: s. nhd. Gericht, N., Gericht (N.) (2), auf oder in einer Schüssel angerichtete Speise, Gang von mehreren Speisen, DW 5, 3635?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte)

gerichte (3), mnd., Adv.: nhd. geraden Weges, stracks, sofort; Vw.: s. al-; Hw.: s. alrechte; vgl. mhd. gerihte (4); E.: s. ge, richt (2); W.: s. nhd. (ält.) gericht, Adv., richt (verstärkt), gerade (Adv.), bereit, genau passend, recht, gerecht, bestrebt, erpicht auf etwas, DW 5, 3634 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte), Lü 118a (gerichte)

gerichte (4), gerechte, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), geistliches und weltliches Gericht (N.) (1), Freigericht, Gebiet, Gerichtsbezirk, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtshoheit, Einkommen aus Gerichtsbarkeit, Institution des Gerichts (N.) (1), tagendes Gericht (N.) (1), Gerichtssitzung, Zeit der Gerichtstagung, Termin, Amt, Ausübung des Gerichts (N.) (1), Gerichtsbehörde, Gerichtsmenschen, die namens des Gerichts (N.) (1) handelnden Menschen, Handlung des Richtens, Rechtsgang, Gerichtsverfahren, Prozess, Verlauf, Klage, Ort der Gerichtssitzung, Urteil, Strafe, Verurteilung, Gottesurteil, Hinrichtung, Richtung, Lage, Gegend, Gerichtszeugnis; Vw.: s. ammerāles-, berk-, bī-, bischopes-, būr-, būten-, būw-, drosten-, erve-, gast-, gaste-, gō-, hals-, hōch-, hof-, holt-, hōve-, hōves-, hōvesklūten-, kāmer-, klūten-, lant-, market-, nēder-, nōt-, ȫver-, ȫvervēm-, ȫvervēim-, prōvest-, prōvestdinc-, prōvestdinges-, prōvesten-, schēpen-, schulten-, sēven-, stat-, sterf-, stōl-, strāten-, sülf-, sülfgewalt-, tēgede-, teinde-, ümme-, un-, under-, vār-, vāre-, vēme-, vrī-, vrīstōl-, wēr-; Hw.: s. gerechte, richte; vgl. mhd. gerihte (1), mnl. gerechte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, richte (2); W.: s. nhd. Gericht, N., Gericht (N.) (1), Recht, rechtliche Begleichung, Handlung des Richtens, Gerechtigkeit, Gesetz, Gottes Gebot, DW 5, 3637?; R.: gēstlīk unde werltlīk gerichte: nhd. geistliches und weltliches Gericht (N.) (1); R.: vrī gerichte: nhd. Freigericht; R.: hēmelīkes gerichte: nhd. heimliches Gericht (N.) (1); R.: ōpen gerichte: nhd. öffentliches Verfahren; R.: gōdes gerichte: nhd. Gottes Gericht (N.) (1); R.: tō gerichte sitten: nhd. zu Gericht (N.) (1) sitzen; R.: an gerichte: nhd. an Gericht (N.) (1); R.: mit gerichte: nhd. mit Hilfe des Gerichts (N.) (1), gerichtlich, rechtlich, auf rechtlichem Wege, im Wege des Prozessgangs, mit Rechtsvollmacht; R.: mit gerichte bekümmeren: nhd. anhalten auf Anordnung des Gerichts (N.) (1); R.: tǖgen mit dem gerichte: nhd. durch Gerichtszeugnis beweisen; R.: vormiddelst gerichte: nhd. gerichtlich, durch das Gericht (N.) (1); R.: van gerichte wēgene: nhd. von Gerichts (N.) (1) wegen; R.: tō gerichte vorbōden: nhd. vor Gericht (N.) (1) laden; L.: MndHwb 1/2, 77 (gerichte), Lü 118a (gerichte); Son.: gerechte örtlich beschränkt, langes ö, langes ü

gerichtebank, mnd., F.: nhd. Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs; Hw.: s. gerichtesbank, gerichtestōl; vgl. mhd. gerihtbanc; E.: s. gerichte (4), bank; W.: vgl. nhd. Gerichtsbank, N., Gerichtsbank, DW 5, 3655?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank)

gerichtebōde, gerichtesbōde?, mnd., M.: nhd. Gerichtsbote; E.: s. gerichte (4), bōde (1); W.: vgl. nhd. Gerichtsbote, M., Gerichtsbote, DW 5, 3657?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesbōde)

gerichtebōk, gerichtesbōk?, mnd., N.: nhd. Gerichtsbuch, Schöffenbuch, Buch des Niedergerichts; Hw.: vgl. mhd. gerihtbuoch; E.: s. gerichte (4), bōk (2); W.: vgl. nhd. Gerichtsbuch, N., Gerichtsbuch, DW 5, 3658?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesbôk)

gerichtebrēf, gerichtesbrēf?, mnd., M.: nhd. Gerichtsurkunde (über Verhandlung und Urteil), Gerichtsbrief; E.: s. gerichte (4), brēf; W.: s. nhd. Gerichtsbrief, M., Gerichtbrief, DW 5, 3657?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesbrêf)

gerichtedach, gerichtesdach?, mnd., M.: nhd. Gerichtstag; E.: s. gerichte (4), dach (1); W.: vgl. nhd. Gerichtstag, M., Gerichtstag, DW 5, 3681?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesdach)

gerichtedwanc, gerichtesdwanc?, mnd., M.: nhd. „Gerichtzwang“, Gerichtsbarkeit, Gerichtsgewalt, Gerichtssprengel; Hw.: s. richtesdwanc; E.: s. gerichte (4), dwanc; W.: vgl. nhd. Gerichtszwang, M., Gerichtszwang, DW 5, 3686?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesdwanc)

gerichtegarve, gerichtesgarve?, mnd., F.: nhd. Zahlung an Richter in Korn, Zahlung an Gerichtsherrn in Korn; E.: s. gerichte (4), garve; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesgarve)

gerichtegelt, gerichtesgelt?, mnd., N.: nhd. Zahlungen an Gericht, Gerichtskosten, Abgabe an den Gerichtsherrn, Abgabe an den Richter; E.: s. gerichte (4), gelt; W.: s. nhd. Gerichtsgeld, N., Gerichtsgeld, DW 5, 3660?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesgelt)

gerichtegenōt, gerichtesgenōt?, mnd., M.: nhd. „Gerichtsgenoss“, Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtegenōte, gerichtenōt; E.: s. gerichte (4), genōt; W.: vgl. nhd. (ält.) Gerichtsgenoss, M., Gerichtsgenoss, DW 5, 3661 (Gerichtsgenosz)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôt)

gerichtegenōte, gerichtesgenōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtegenōt, gerichtenōte; E.: s. gerichte (4), genōte (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gerichtsgenoss, M., Gerichtsgenoss, DW 5, 3661 (Gerichtsgenosz)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôte)

gerichtegewalt, gerichtesgewalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk; Hw.: s. gerichtewalt; E.: s. gerichte (4), gewalt; W.: vgl. nhd. Gerichtsgewalt, F., Gerichtsgewalt, DW 5, 3661?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]walt)

gerichtehandel, gerichteshandel?, mnd., M.: nhd. „Gerichtshandel“, Prozess; Hw.: s. richteshandel; E.: s. gerichte (4), handel; W.: vgl. nhd. Gerichtshandel, M., Gerichtshandel, DW 5, 3661?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteshandel)

gerichtehōn, gerichteshōn?, mnd., N.: nhd. „Gerichtshuhn“, Abgabe in Naturalien, Abgabe in Hühnern; E.: s. gerichte (4), hōn (1); W.: vgl. nhd. Gerichtshuhn, N., Gerichtshuhn, DW 5, 3665?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteshôn)

gerichteknecht, mnd., M.: nhd. „Gerichtsknecht“, Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; ÜG.: lat. apparitor, viator; Hw.: s. richtæreknecht, richtesknecht, richtknecht; E.: s. richte (2), knecht; W.: vgl. nhd. Gerichtsknecht, M., Gerichtsknecht, DW 5, 3665?; L.: MndHwb 2, 2107f. (richtknecht/gerichteknecht); Son.: gerichteknechte (Pl.)

gerichtekost, gerichteskost?, mnd., F.?: nhd. Gerichtskosten; E.: s. gerichte (4), kost (2); W.: vgl. nhd. Gerichtskost, F., Gerichtskost, DW 5, 3666?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteskost); Son.: gerichteköste (Pl.), gerichtekösten (Pl.)

gerichtekünde, gerichteskünde?, mnd., F.: nhd. gerichtliche Bekundung; E.: s. gerichte (4), künde; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteskünde)

gerichtelǖde, gerichteslǖde?, mnd., Pl.: nhd. zur Teilnahme an der Gerichtsverhandlung verpflichteten Freie; Hw.: s. richteman; E.: s. gerichte (4), lǖde (1); W.: s. nhd. Gerichtsleute, Pl., Gerichtsleute, DW 5, 3667?; R.: vrîschēpenbâr gerichtelǖde: nhd. „freischöffenbare Gerichtsleute“, Leute die das Gericht (N.) (1) bilden, Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichteslǖde); Son.: langes ü

gerichten, mnd., sw. V.: nhd. richten, gerade machen, aufrichten, in senkrechte Lage bringen, erhöhen, sich erheben, aufstehen, Gestell oder Gerüst aufstellen, Gebäude errichten, Ständerwerk für einen Dachstuhl oder ein Gebäude errichten, in eine bestimmte Richtung bringen, ausrichten (ein Geschütz), geraden Weg wählen, Weg bzw. Richtung einschlagen, Wort an jemanden richten, sich in einer Angelegenheit an jemanden wenden, Empfindung oder Einstellung auf etwas ausrichten, herrichten, ausstatten, in eine bestimmte Ordnung bringen, anrichten, anordnen, wiederherstellen, erneuern, begründen, einrichten, etwas veranlassen, bestimmen, zu einem Ergebnis bringen, kriegerische Auseinandersetzung beenden, strittige Angelegenheit beilegen, schlichten, jemanden durch Schiedsspruch befriedigen, sich einigen, sich versöhnen, Schaden (M.) ausgleichen, Schuld begleichen, Gefangene freigeben, Geiseln austauschen, ersetzen, vergüten, sich auseinandersetzen, beweisen, als Richter entscheiden oder als Partei gerichtlich entscheiden lassen, als Herrscher bzw. Regent die Gerichtsgewalt ausüben, verurteilen, strafen, urteilen, schätzen, Rechtsverfahren einräumen, einem Rechtsverfahren unterziehen, ahnden, Urteil vollziehen, Hinrichtung vollziehen, hinrichten, beurteilen, begutachen, negativ bewerten, beanstanden, erklären, deuten, Meinung kundtun; ÜG.: lat. rectificare, rectum facere, protendere, extendere, erigere, iudicare, adiudicare, abiudicare, praeiudicare, diiudicare, sententionare iudicialiter, condemnare, discutere, diffinire, sententiare; Hw.: s. rechten, richten; vgl. mhd. gerihten, mnl. gerechten; E.: as. girihtian*, sw. V. (1a), erklären; s. mnd. ge, richten, gerichte (4); W.: s. nhd. (ält.) gerichten, V., gerichten, richten (verstärkt), in die rechte Richtung bringen, in Ordnung bringen, DW 5, 3650?; R.: sik gerichten nā: nhd. sich schicken nach, sich verhalten (V.) gemäß; R.: gerichten tō: nhd. „richten zu“, gereichen, dienen zu, an etwas orientieren, nach einer Vorgabe gestalten; R.: sik gerichten in: nhd. „sich richten in“, sich auf etwas einstellen; R.: sik gerichten up: nhd. „sich richten auf“, sich auf etwas einstellen; R.: sik gerichten to: nhd. „sich richten zu“, sich auf etwas einstellen; R.: in de wēge gerichten: nhd. „in die Wege richten“, in die Wege leiten; R.: int werk gerichten: nhd. „ins Werk richten“, umsetzen; L.: MndHwb 2, 2093ff. (richten/gerichten), Lü 118a (gerichten)

gerichtenōt, gerichtesnōt?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtenōte, gerichtegenōt; E.: s. gerichte (4), nōt (2); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôt)

gerichtenōte, gerichtesnōte?, mnd., M.: nhd. Beisitzer, Umstand, Urteilsfinder; Hw.: s. gerichtenōt, gerichtegenōte; E.: s. gerichte (4), nōte (1); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]nôte)

gerichteōrdeninge, gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: nhd. Gerichtsordnung; E.: s. gerichte (4), ōrdeninge; W.: vgl. nhd. Gerichtsordnung, F., Gerichtsordnung, DW 5, 3669?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesōrdeninge)

gerichteplāze*, gerichtplāze, mnd., F., M.: nhd. „Gerichtplatz“, Gerichtsort; Hw.: s. richtplāze; E.: s. gerichte (4), plāze; W.: vgl. nhd. Gerichtsplatz, M., Gerichtsplatz, DW 5, 3670?; L.: MndHwb 2, 2108 (richtplāze/gerichtplāze)

gerichteprotokoll, gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: nhd. Gerichtsprotokoll; E.: s. gerichte (4), protokoll; W.: vgl. nhd. Gerichtsprotokoll, N., Gerichtsprotokoll, DW 5, 3670?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesprotokoll); Son.: jünger

gerichtesbank, gerichtsbank, gerichtzbank, mnd., F.: nhd. „Gerichtsbank“, Schöffenbank, Stätte der Richtebank bzw. des Gerichtstischs; Hw.: s. gerichtebank; E.: s. gerichte (4), bank; W.: s. nhd. Gerichtsbank, N., Gerichtsbank, DW 5, 3655R.: under der lynden an gewonteliger gerichtesbank: nhd. unter den Linden an gewohnter Gerichtsbank; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank)

gerichtesbōde?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtebōde

gerichtesbōk?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtebōk

gerichtesbörge, mnd., M.: nhd. „Gerichtsbürge“, Bürge eines Prozessbeteiligten; Hw.: s. rechtesbörge, richtesbörge; E.: s. gerichte (4), börge (1); L.: MndHwb 2, 2102 (richtesbörge/gerichtesbörge)

gerichtesbrēf?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtebrēf

gerichteschīn, gerichtesschīn?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschein; E.: s. gerichte (4), schīn (2); W.: vgl. nhd. Gerichtsschein, M., Gerichtsschein, DW 5, 3672?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesschîn)

gerichteschrīvære*, gerichteschrīver, gerichtesschrīver?, mnd., M.: nhd. Gerichtsschreiber; E.: s. gerichte (4), schrīvære; W.: vgl. nhd. Gerichtsschreiber, M., Gerichtsschreiber, DW 5, 3673?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesschrîver)

gerichteschrīver, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschrīvære*

gerichtesdach?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtedach

gerichtesdēnære*, gerichtsdēner, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, amtlich bestellter Gehilfe in Gerichtsangelegenheiten; Hw.: s. richtesdēnære; E.: s. gerichte (4), denære; W.: s. nhd. Gerichtsdiener, M., Gerichtsdiener, DW 5, 3658?; L.: MndHwb 2, 2103 (richtesdêner/gerichtsdêner); Son.: gerichtesdēnæren (Dat. Pl.)

gerichtesdwanc?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtedwanc

gerichtesgarve?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtegarve

gerichtesgelt?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtegelt

gerichtesgenōt?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtegenōt

gerichtesgenōte?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōte

gerichtesgewalt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtegewalt

gerichteshandel?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtehandel

gerichteshōldære*, gerichtshōlder, mnd., M.: nhd. „Gerichtshalter“, Mensch der eine Gerichtsverhandlung abhält; Hw.: s. richteshōldære; E.: s. gerichte (4), hōldære; W.: s. nhd. Gerichtshalter, M., Gerichtshalter, DW 5, 3662?; L.: MndHwb 2, 2103 (richteshōlder/gerichteshōlder); Son.: gerichteshōldære (Pl.)

gerichteshōn?, mnd., N.: Vw.: s. gerichtehōn

gerichteskost?, mnd., F.?: Vw.: s. gerichtekost

gerichteskünde?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtekünde

gerichteslǖde?, mnd., Pl.: Vw.: s. gerichtelüde

gerichtesnōt?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōt

gerichtesnōte?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtenōte

gerichtesōrdeninge?, mnd., F.: Vw.: s. gerichteōrdeninge

gerichtesprōces, mnd., M.: nhd. Prozess, Gerichtsverfahren; Hw.: s. richtesprōces; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 3 Q 4r (1604); E.: s. gerichte (4), prōces (1); W.: s. nhd. Gerichtsprozess, M., Gerichtsprozess, DW-?; L.: MndHwb 2, 2104 (richtesprôces/gerichtesprôces); Son.: im Buchtitel, D. Chiliani: Koͤniges practica unde Gerichtes Proceß – eine seit Mitte des 16. Jhs. mehrfach aufgelegte Abhandlung des Chilian König über „Practica und Process der Gerichtsleuffte nach dem brauch Sächsischer Landart“

gerichtesprotokoll?, mnd., N.?: Vw.: s. gerichteprotokoll

gerichtesschīn?, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschīn

gerichtesschrīver?, mnd., M.: Vw.: s. gerichteschrīvære*

gerichtesstat?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtestat

gerichtesstēde?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtestēde

gerichtesstōl?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtestōl

gerichtestat, gerichtesstat?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; Hw.: s. gerichtestēde; E.: s. gerichte (4), stat (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gerichtsstatt, F., Gerichtsstätte, DW 5, 3679?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesstat)

gerichtestēde, gerichtesstēde?, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte; Hw.: s. gerichtestat; E.: s. gerichte (4), stēde (1); W.: vgl. nhd. Gerichtsstätte, F., Gerichtsstätte, DW 5, 3679?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesstēde)

gerichtestīt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtetīt

gerichtestōl, gerichtesstōl?, mnd., M.: nhd. Stätte wo der Stuhl steht, Stätte wo der Richtstuhl steht, Gerichtsstätte; Hw.: s. gerichtebank, richtesstōl; E.: s. gerichte (4), stōl; W.: vgl. nhd. Gerichtsstuhl, M., Gerichtsstuhl, DW 5, 3680?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesstôl)

gerichtesvāget, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesvōget

gerichtesvōget, gerichtesvāget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt; Hw.: s. gerichtevōget; E.: s. gerichte (4), vōget; W.: s. nhd. Gerichtsvogt, M., Gerichtsvogt, DW 5, 3684?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvōget)

gerichtesvȫrsprāke?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevȫrsprāke

gerichtesvörwāldære*, gerichtesvorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn); Hw.: s. gerichtevörwāldære; E.: s. gerichte (4), vörwāldære; W.: s. nhd. Gerichtsverwalter, M., Gerichtsverwalter, DW 5, 3683?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwālder)

gerichtesvorwālder, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesvörwāldære*

gerichtesvorwante, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesvörwante*

gerichtesvörwante*, gerichtesvorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder; Hw.: s. gerichtevörwante*; E.: s. gerichte (4), vörwante; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwante)

gerichtesvrōne?, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevrōne

gerichteswalt?, mnd., F.: Vw.: s. gerichtewalt

*gerichtet?, *gericht?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerecht?; Vw.: s. un-, up-; E.: s. richten

gerichtetīt, gerichtestīt?, mnd., F.: nhd. Gerichtszeit, Tag und Stunde der Gerichtssitzung; Hw.: s. gerichttīt, richtedāchetīt, richtetīt; E.: s. gerichte (4), tīt; W.: vgl. nhd. Gerichtszeit, F., Gerichtszeit, DW 5, 3685?; R.: tō gewōntlīker gerichtetît: nhd. zu gewohnter Gerichtszeit; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtestît)

gerichtevōget*, gerichtvōget, mnd., M.: nhd. Vogt, Vertreter des Gerichtsherrn als Richter, Fronvogt; Hw.: s. gerichtesvōget; E.: s. gerichte (4), vōget; W.: vgl. nhd. Gerichtsvogt, M., Gerichtsvogt, DW 5, 3684?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtvōget)

gerichtevȫrsprāke, gerichtesvȫrsprāke, mnd., M.: nhd. Vertreter der Parteien, Fürsprech; E.: s. gerichte (4), vȫrsprāke; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvȫrsprâke); Son.: langes ö

gerichtevörwāldære*, gerichtevorwālder, mnd., M.: nhd. Gerichtsverwalter (an Stelle des Gerichtsherrn); Hw.: s. gerichtesvörwaldære; E.: s. gerichte (4), vörwāldære; W.: vgl. nhd. Gerichtsverwalter, M., Gerichtsverwalter, DW 5, 3683?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwālder); Son.: örtlich beschränkt

gerichtevorwālder, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevörwāldære*

gerichtevorwante, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevörwante*

gerichtevörwante*, gerichtevorwante, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Gerichtsbezirks, die zum Gericht (N.) (1) gehörigen Freien als Umstand, Urteilfinder; Hw.: s. gerichtesvörwante, richtesvörwante; E.: s. gerichte (4), vörwante; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvorwante)

gerichtevrōne, gerichtesvrōne?, mnd., M.: nhd. „Gerichtsfron“, Fron, Fronvogt; E.: s. gerichte (4), vrōne (2); W.: vgl. nhd. Gerichtsfron, M., Gerichtsfron, DW 5, 3659 (Gerichtsfrohn)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtesvrône)

gerichtewalt, gerichtewōlt, gerichteswalt?, mnd., F.: nhd. Gerichtsgewalt, Recht, Macht den Gerichtsbeschluss durchzuführen, Gerichtsbezirk; Hw.: s. gerichtegewalt; E.: s. gerichte (4), walt (1); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtesbank/gerichtes[ge]walt)

gerichtewōlt, mnd., F.: Vw.: s. gerichtewalt

gerichtich, mnd., Adj.: nhd. richtig, recht, wie das Recht verlangt, gerecht, gerichtlich, ordnungsgemäß, rechtmäßig, angemessen, geschlichtet, beigelegt, aufrichtig, tüchtig, gerade, genau, tadellos, einwandfrei, funktionstüchtig, leistungsfähig, rüstig; ÜG.: lat. directus; Vw.: s. wal-; Hw.: s. richtich (1); vgl. mhd. gerihtic; E.: s. ge, richtich; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtich), MndHwb 2, 2106 (richtich/gerichtich), Lü 118a (gerichtich)

gerichtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gerichtlīchēt

gerichtlīchēt, gerichtlīcheit, mnd., F.: nhd. „Gerichtlichkeit“, rechtlicher Anspruch; E.: s. gerichtlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gerichtlichkeit, F., Gerichtlichkeit, DW 5, 3653?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtlīchê[i]t)

*gerichtlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gerichtlich; Hw.: s. gerichtlīke, gerichtlīken; E.: s. gericht (4), līk (3); W.: s. nhd. gerichtlich, Adj., gerichtlich, DW 5, 3652?

gerichtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerichtlīke*

gerichtlīke*, gerichtlīk, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1); Hw.: s. gerichtlīken; E.: s. gericht (4), līke; W.: s. nhd. gerichtlich, Adv., gerichtlich, DW 5, 3652?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtlīk)

gerichtlīken, mnd., Adv.: nhd. gerichtlich, mit Recht, durch Gericht (N.) (1); Hw.: s. gerichtlīke; E.: s. gericht (4), līken (1); W.: vgl. nhd. gerichtlich, Adv., gerichtlich, DW 5, 3652?; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerichtlīk)

gerichtplāze, mnd., F., M.: Vw.: s. gerichteplāze*

gerichtsbank, mnd., F.: Vw.: s. gerichtesbank

gerichtsdēner, mnd., M.: Vw.: s. gerichtesdēnære*

gerichtshōlder, mnd., M.: Vw.: s. gerichteshōldære*

gerichtvōget, mnd., M.: Vw.: s. gerichtevōget*

gerichtzbank, mnd., F.: Vw.: s. gerichtesbank

gerīden, mnd., st. V.: nhd. reiten, an einem Kriegszug teilnehmen; Hw.: vgl. mhd. gerīten; E.: s. ge, rīden (1); W.: s. nhd. (ält.) gereiten, V., gereiten, zurecht machen, bereiten, reiten (verstärkt), sich zu Pferde fortbewegen, DW 5, 3627?; L.: MndHwb 2, 2116ff. (rîden/gerîden)

gerīf (1), mnd., N.: nhd. Bedarf, was passt, was genehm ist; Hw.: vgl. mnl. gerijf; E.: as. girīf* 1, Sb., Gebrauch, Lebensmittel, Bedarf an Nahrung; s. mnd. ge, rīf (2); R.: hē heft sīn gerīf: nhd. er hat soviel er braucht; L.: MndHwb 1/2, 78 (gerîf); L.: Lü 118a (gerîf); Son.: örtlich beschränkt

*gerīf? (2), mnd., N.: nhd. Leib, Bauch; Vw.: s. in-; E.: s. ge, rīf (2)

gerīflīk, mnd., Adj.: nhd. passend, angenehm; Vw.: s. un-; E.: s. gerīf, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerîflīk), Lü 118a (gerîflik); Son.: örtlich beschränkt

gerīke, mnd., N.: nhd. Reich; Hw.: s. rīke (1); E.: s. ge, rīke (1); L.: MndHwb 1/2, 78 (gerîke); Son.: örtlich beschränkt

gerīken*, mnd.?, sw. V.: nhd. reich werden; Hw.: vgl. mhd. gerīchen; E.: s. ge, rīken; W.: s. nhd. (ält.) gereichen, V., gereichen, reichen (verstärkt), ausreichen, erreichen, erlangen, gelangen, kommen, treffen, DW 5, 3619?; L.: Lü 118a (geriken)

*gerīmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mnd. *gerīmet?; E.: s. ge, rīmen; W.: s. nhd. gereimt, (Part. Prät.=)Adj., gereimt, in Einklang stehend, passend, in Verse gebracht, DW 5, 3621?

gerinc, mnd., Adj.: Vw.: s. geringe (1)

gerincheit, mnd., F.: Vw.: s. geringehēt*

gerinchēt, mnd., F.: Vw.: s. geringehēt*

gerincschetzich, mnd., Adj.: Vw.: s. geringeschetzich

gerincschetzinge, mnd., F.: Vw.: s. geringeschetzinge

gerincwerpen*, gerincworpen, gerinkworpen, mnd., sw. V.: nhd. sich über jemanden werfen, sich über jemanden wälzen, jemanden rings umfassen; E.: s. geringe (3), werpen; L.: MndHwb 1/2, 79 (gerincworpen), Lü 118a (gerinkworpen)

gerincworpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. geringwerpen*

geringe (1), gerinc, mnd., Adj.: nhd. gering, leicht, klein, einfach, wenig, wertlos, unbedeutend, geringfügig; Hw.: vgl. mhd. geringe (1), mnl. geringe; E.: s. ge, ringe (1); W.: s. nhd. gering, Adj., gering, leicht an Gewicht, von leichter Rüstung seiend, leichtbewaffnet, DW 5, 3689?; R.: geringe māltīt: nhd. „geringe Mahlzeit“, einfaches Essen (N.); R.: wichtich edder geringe: nhd. „wichtig oder gering“, wichtig oder unwichtig; R.: geringe mark: nhd. „geringe Mark“ (F.) (2), leichte Mark (F.) (2) neben der guten Mark (F.) (2) im Verhältnis eins zu zwei; L.: MndHwb 1/2, 78 (geringe), Lü 118a (geringe)

geringe (2), mnd., Adv.: nhd. gering, leicht, geringfügig, behende, behände, schnell, hastig, sofort; Hw.: vgl. mhd. geringe (2); E.: s. ge, ringe (2); W.: s. nhd. gering, Adv., gering, leicht an Gewicht, schnell, auf leichte Art, DW 5, 3689 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 78 (geringe), Lü 118a (geringe)

geringe (3), mnd., N.: nhd. Umkreis; E.: s. ge, ringe (3); L.: MndHwb 1/2, 79 (geringe); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

gēringe (1), gerunge, mnd., F.: nhd. Begehr, Verlangen, Wunsch; Hw.: vgl. mhd. gerunge, mnl. geringe; E.: s. gēren (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Gerung, F., Gerung, Begehren, Verlangen, DW 5, 3774?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gēringe), Lü 118b (gerunge)

gēringe (2), gȫringe, mnd., F.: nhd. Jaucherinne, Kloake, Mistrenne; E.: s. afries. jeringe, st. F., Abzug, Kloake; s. gēren (3), inge; L.: MndHwb 1/2, 79 (gēringe), Lü 118a (geringe); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

geringehēt*, gerinchēt, gerincheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit; Hw.: s. geringichhēt; E.: s. geringe (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (gerinchê[i]t)

*geringelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gering; Hw.: s. geringelīke, geringelīken; E.: s. geringe (1), līk (3)

geringelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. geringelīke*

geringelīke*, geringelīk, gerinlik, mnd., Adv.: nhd. schnell, rasch, leicht; Hw.: s. geringelīken; E.: s. geringe (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringelīk), Lü 118a (geringelik)

geringelīken, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, leicht; Hw.: s. geringelīke; E.: s. geringe (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (geringelīk)

geringeren, mnd., sw. V.: nhd. geringer machen, verringern, erleichtern, abschwächen; Hw.: vgl. mhd. geringeren; E.: s. ge, ringereren, geringe (1); W.: s. nhd. (ält.) geringern, sw. V., geringern, geringer machen, leichter machen, erleichtern, verschlechtern, DW 5, 3702?; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringeren)

*geringeret?, *geringert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ringeren

geringeschertzich, mnd., Adj.: Vw.: s. geringeschetzich

*geringeschetzen?, mnd., sw. V.: nhd. geringschätzen; Hw.: s. geringeschetzich, geringeschetzinge; E.: s. geringe (1), schetzen; W.: s. nhd. geringschätzen, sw. V., geringschätzen, DW 5, 3706?

geringeschetzich, geringeschertzich, gerincschetzich, mnd., Adj.: nhd. geringschätzig; E.: s. geringeschetzen, ich (2); W.: s. nhd. geringschätzig, Adj., geringschätzig, DW 5, 3706?; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringeschertzich)

geringeschetzinge, gerincschetzinge, mnd., F.: nhd. Geringschätzung; E.: s. geringeschetzen, inge; W.: s. nhd. Geringschätzung, F., Geringschätzung, DW 5, 3707?; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringeschetzinge); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form

*geringet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ringen (3)

geringeswīs, mnd., Adv.: Vw.: s. geringeswīse*

geringeswīse*, geringeswīs, mnd., Adv.: nhd. ringförmig, kreisförmig; E.: s. geringe (3), wīse (3); L.: MndHwb 1/2, 79 (geringe)

*geringich?, mnd., Adj.: nhd. gering; Hw.: s. geringichhēt; vgl. mhd. geringic; E.: s. geringe (1), ich (2)

geringicheit, mnd., F.: Vw.: s. geringichhēt

geringichēt, mnd., F.: Vw.: s. geringichhēt

geringichhēt, geringichhēt, geringicheit, mnd., F.: nhd. Kleinheit, Geringfügigkeit, Schnelligkeit, Hast; Hw.: s. geringehēt; vgl. mhd. geringicheit; E.: s. geringich, hēt (1), ge, ringichhēt; W.: nhd. (ält.) Geringigkeit, F., Geringigkeit, Kleinigkeit, Wenigkeit, Geringfügigkeit, DW 5, 3704?; R.: nā mīner geringichhēt: nhd. „nach meiner Geringheit“, nach meinem geringen Vermögen; L.: MndHwb 1/2, 79 (geringichê[i]t)

gerinket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gerinkt“, mit Rinken versehen (Adj.), zugeschnallt; Vw.: s. un-; E.: s. rinken

gerinkworpen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gerincwerpen*; L.: Lü 118a (gerinkworpen)

gerinlik, mnd., Adv.: Vw.: s. geringelīke*

geris, mnd., Adv.: Vw.: s. gerisch

gerisch, gerisk, geris, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell; Hw.: vgl. mhd. *gerisch? (1); E.: s. ge, risch; W.: s. nhd. (ält.) gerisch, Adj., gerisch, lebhaft, rasch, DW 5, 3714?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gerisch), Lü 118a (gerisk); Son.: örtlich beschränkt

gerīsen, mnd., st. V.: nhd. entstehen, fallen, sich erheben, steigen; Hw.: vgl. mhd. gerīsen, mnl. gerisen; E.: s. ge, rīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (gerîsen), Lü 118a (gerisen)

gērīseren, mnd., N.: Vw.: s. gerweīsern*

gerisk, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gerisch

gerit, gerijt, mnd., N.: nhd. Reiterabteilung, Abteilung der berittenen Kriegsknechte; E.: s. ge, rit (1); L.: MndHwb 2, 2168 (rit/gerit); Son.: örtlich beschränkt

gerijt, mnd., N.: Vw.: s. gerit

gērkāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*

gērkiste, mnd., F.: Vw.: s. gerwekiste*

gērkōke, mnd., M.: nhd. brauner Gewürzkuchen, haltbarerer Pfefferkuchen; E.: s. gēren (2), kōke; L.: MndHwb 12, 79 (gērkôke); Son.: örtlich beschränkt

gērkūle, mnd., F.: Vw.: s. gerwekūle*

gērkum, mnd., M.: Vw.: s. gerwekum*

gērlant, mnd., N.: Vw.: s. gērenlant; L.: MndHwb 1/2, 79 (gêrlant)

gerleige, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gēnerleie*

gērlok, mnd., N.: nhd. Garherd, Garofen; E.: s. gēren (2), lok; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērlok)

gērlǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. gērdelǖde; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērlǖde); Son.: langes ü

*Germānien?, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen; ÜG.: lat. Germania; Hw.: s. Germānienlant; I.: Lw. lat. Germānia; E.: s. lat. Germānia, F., Germanien; vgl. lat. Germānus, M., Germane; weitere Herkunft ungeklärt, wohl eher Kelt. als Germ.; W.: s. nhd. Germanien, ON, Germanien, DW 5, 3717?

Germānienlant, mnd., ON: nhd. Germanien, Land der Germanen; I.: z. T. Lw. lat. Germania; E.: s. Germānien, lant; L.: MndHwb 1/2, 79 (Germânienlant); Son.: örtlich beschränkt

Germūden, mnd., ON: nhd. Yarmouth; E.: s. ON Yarmouth; s. ae. éar (2), æhher (2), st. M. (a), Erde; germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; ae. mūþ, st. M. (a), Mund (M.), Öffnung, Tor (N.), Tür; germ. *munþa-, *munþaz, st. M. (a), Mund (M.); idg. *ment- (2), V., Sb., kauen, Gebiss, Mund (M.), Pokorny 732; L.: MndHwb 1/2, 79 (Germûden)

*gērn? (1), mnd., Adj.: nhd. begehrend, verlangend, freudig; Hw.: s. gērne; vgl. mhd. gern (1); E.: s. as. gern 9, Adj., verlangend, begehrend; germ. *gerna-, *gernaz, Adj., begehrend, verlangend, begierig, eifrig; s. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) gern, Adj., gern, vorzügliche Lust auf etwas habend, mit Freuden etwas machend, mit Vergnügen machend, DW 5, 3719 (Adv.)?

gērn (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gērne

gērnære*, gērnēr, gērnēre, mnd., M.: nhd. Begehrender, Bettler; Vw.: s. krīg-; Hw.: s. gērender; E.: s. gērn (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gērnêr[e]), Lü 118a (gerner)

gērne, gērn, gēren, gērnen, mnd., Adv.: nhd. gern, bereitwillig, mit Freuden, leicht, oft, gewöhnlich; Vw.: s. tōbring-, un-; Hw.: vgl. mhd. gerne (2), mnl. gerne; Q.: SSp (1221-1224) (gerne); E.: as. gerno 56, Adv., gern, eifrig, freudig; s. gērn (1); W.: s. nhd. gern, Adv., gern, gerne, DW 5, 3719?; L.: MndHwb 1/2, 76 (gēren), MndHwb 1/2, 79 (gērne), Lü 118a (gern)

gērnegast, mnd., M.: nhd. „Gerngast“, Schmarotzer, gern zu Gast Seiender; E.: s. gērne (2), gast; W.: s. nhd. Gerngast, Gernegast, M., Gerngast, Gernegast, sich als Gast Aufdrängender, DW 5, 3728?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērne), Lü 118a (gernegast)

gērnen, mnd., Adv.: Vw.: s. gērne; Son.: örtlich beschränkt

gerner, mnd., M.: Vw.: s. gērenære*

gērnēr, mnd., M.: Vw.: s. gērnære*

gērnēre, mnd., M.: Vw.: s. gērnære*

gērneschalk*, mnd.?, M.: nhd. gerne Schalk Seiender; E.: s. gērne, schalk; L.: Lü 118a (gerneschalk)

gernewinde, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. gērnewinde*

gērnewinde*, gernewinde, gernewinne, mnd.?, sw. F.: nhd. Garnwinde, Drehkreuz, Schlagbaum; E.: s. gārn, winde (1); L.: Lü 118a (gernewinde)

gernewinne, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. gērnewinde*

geröchte, mnd., N.: Vw.: s. gerüchte; Son.: örtlich beschränkt

geröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gerüchtich; Son.: örtlich beschränkt

*gerōdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rōden (1); W.: s. nhd. gerodet, (Part. Prät.=)Adj., gerodet, DW-?

*gerȫget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rȫgen (1)

gerōke, mnd., F.: nhd. Sorge, Sorgsamkeit, Pflege, Wartung; E.: s. ge, rōke (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gerôke), Lü 118b (geroke)

gerȫke, mnd., M.: nhd. Geruch; Hw.: vgl. mhd. geruch; E.: s. ge, rȫke (1); W.: s. nhd. Geruch, M., Geruch, Ausdünstung, Duft, DW 5, 3747?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerȫke); Son.: langes ö

geroken? (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gerāken; L.: Lü 118b (geroken)

geroken? (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gerēken (1)

gerōken*, gerȫken, mnd., sw. V.: nhd. sich kümmern um, geruhen, Sorge tragen, besorgt sein (V.); Hw.: vgl. mhd. geruochen?; E.: s. gerōke, ge, rōken (2); W.: s. nhd. (ält.) geruchen, V., geruchen, Sorge tragen, sich um etwas kümmern, streben, trachten, DW 5, 3750, vgl. DW 5, 3762 (geruhen)?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerȫken), Lü 118b (geroken); Son.: langes ö

gerȫken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerōken*

gerommel, mnd., N.: Vw.: s. gerummel

gerōpe, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärm; Hw.: s. gerōpede, geröpe; vgl. mhd. geruofe; E.: as. gihrōpidi* 1, st. N. (ja), Ruf, Geschrei; s. rōpen; W.: s. nhd. (ält.) Gerufe, Geruf, N., Gerufe, Geruf, lautes Rufen, Schreien, Lärm, DW 5, 3758?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerôpe), Lü 118b (gerope)

gerȫpe, mnd., N.: nhd. Raufen (N.), Geraufe; Hw.: s. gerōpe; vgl. mhd. geröufe; E.: s. röpen?; W.: s. nhd. Geraufe, Geräufe, N., Geraufe, Geräufe, Rauferei, DW 5, 3579?; R.: gekretze unde gerȫpe: nhd. „Gekrächze und Geraufe“?, Katzbalgerei; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerȫpe); Son.: langes ö

*gerōpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rōpen; W.: s. nhd. gerufen, (Part. Prät.=)Adj., gerufen, DW-?

gerōpede*, gerōpete, mnd., N.: nhd. Geschrei, Lärmen; Hw.: s. gerōpe; vgl. mhd. geruofede; E.: s. gerōpe; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerôpe), Lü 118b (gerope)

gerōpete, mnd., N.: Vw.: s. gerōpede*

gerōr, mnd.?, N.: nhd. Gerühre, Lärm, Bewegung; E.: vgl. as. gihrōrian* 3, as, sw. V. (1a), rühren, bewegen; W.: s. nhd. Gerühre, N., Gerühre, DW 5, 3769?; L.: Lü 118b (gerôr)

gerȫren*, gerǖren, mnd., sw. V.: nhd. berühren (ein Thema), aufgreifen (ein Thema); E.: s. ge, rȫren; L.: MndHwb 2, 2226ff. (rȫren/gerǖren); Son.: langes ö, langes ü

*gerȫret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwähnt, genannt; Vw.: s. un-, upan-*, up-, vȫr-; E.: s. rȫren; Son.: langes ö

gerouwelīk, gerauwlīk, gerūwelīk, mnd., Adj.: nhd. „geruhlich“, ruhig, unangefochten (juristisch); Hw.: s. gerūgelīk; vgl. mhd. geruowelich; E.: s. gerouwen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) geruhlich, Adj., geruhlich, ruhig, DW 5, 3767?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerouwelīk), MndHwb 1, 82 (gerûwelîk), Lü 118b (geruwelik)

gerouwelīke, gerūwelīke, mnd., Adv.: nhd. „geruhlich“, ruhig, unangefochten (juristisch); Hw.: s. gerouwelīken, gerūgelīke, vgl. mhd. geruowelīche; E.: s. gerouwen, līke; W.: s. nhd. (ält.) geruhlich, Adv., geruhlich, ruhig, DW 5, 3767?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerouwelīk)

gerouwelīken, gerūwelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangefochten (juristisch); Hw.: s. gerouwelīke, gerūgelīken; E.: s. gerouwen, līke; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerouwelīk)

gerouwen, mnd.?, sw. V.: nhd. ruhen, sich beruhigen; Hw.: vgl. mhd. geruowen; E.: s. ge, rouwen (1); W.: s. nhd. (ält.) geruhen, V., geruhen, ruhen (verstärkt), ausruhen, ruhig sein (V.), sich beruhigen, DW 5, 3761?; L.: Lü 118b (gerouwen)

gerouwesam*, gerūwesam, gerūsam, mnd., Adj.: nhd. „geruhsam“, ruhig, sanft; Hw.: vgl. mhd. geruowesam; E.: s. ge, rouwesam, gerouwen, sam (2); W.: s. nhd. geruhesam, geruhsam, Adj., geruhesam, geruhsam, voll innerer Ruhe seiend, ohne Erregung seiend, DW 5, 3764, vgl. DW 5, 3769 (geruhsam)?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerû[we]sam), Lü 118b (gerusam)

gerren, mnd., sw. V.: nhd. gurren, knurren, grunzen; Hw.: s. garren, gīren (3); vgl. mhd. gurren; E.: s. mhd. garren, sw. V., pfeifen; s. mhd. karren, st. V.?, schreien, brüllen; s. ahd. karrōn* 6, sw. V. (2), knarren, knirschen, toben, quietschen; s. germ. *kerzan, sw. V., schreien?, *kerran, st. V., knarren; vgl. idg. *ger- (2), V., schreien, tönen, knarren, Pokorny 383; W.: s. nhd. gurren, V., gurren, knurren, DW 9, 1165?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerren), Lü 118b (gerren)

gērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; ÜG.: lat. seseli macedonium?; Hw.: s. gērsele, gērsgērse, ierse, mhd. gers; E.: s. mhd. gers, st. M., Giersch, Osterluzei, große Petersilie; vgl. idg. *gʰers- (2), Sb., Unkraut?, Pokorny 445; W.: s. nhd. Giersch, M., Giersch, Geißfuß, DW 7, 7388?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse), Lü 118b (gers)

gērsele, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; Hw.: s. gērse, gērsgērse; E.: s. gērse; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse)

gērsgērse, mnd., M.?: nhd. Giersch, große Petersilie; Hw.: s. gērse, gērsele; E.: s. gērse; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse)

gērskōl, mnd., M.: nhd. „Gierschkohl“?; E.: s. gērse, kōl (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse/gērskôl)

gērssap, mnd., N.: nhd. „Gierschsaft“ (ein Heiltrank); E.: s. gērse, sap; L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse/gērssap)

gērssāt, mnd., F., N.: nhd. „Gierschsaat“; E.: s. gērse, sāt (1); L.: MndHwb 1/2, 80 (gērse/gērssât)

gerst, mnd., F.: Vw.: s. gārst

gērstbergisch, gērtbergisch, gyrsbergisch, mnd., Adj.: nhd. aus Grammont (Gerstberg) in Flandern seiend; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gēr[s]tbergisch)

gerste, garste, jerste, gersten, mnd., F.?, M.: nhd. Gerste; ÜG.: lat. hordeum vulgare; Vw.: s. pacht-, sōmer-, tins-*; Hw.: vgl. mhd. gerste (1), mnl. gerste; E.: as. gersta 123, sw. F. (n), Gerste; germ. *gerstō-, *gerstōn, sw. F. (n), Gerste; idg. *g̑ʰerzdʰ-, *g̑ʰerzd-, Sb., Stachel, Granne, Gerste, Pokorny 446; W.: s. nhd. Gerste, F., Gerste, DW 5, 3734?; R.: hē will sik bēteren als de rīpe gerste: nhd. „er will sich bessern wie die reife Gerste“; R.: hart kōrn dat is wēte rogge unde gerste: nhd. „hartes Korn das ist Weizen Roggen und Gerste“; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerste), Lü 118b (gerste)

gerstedūe, mnd., Sb.: Vw.: s. gerstedūwe

gerstedūwe, gerstedūe, mnd., Sb.: nhd. Teil eines Gerstenschoofs?, Bund Gerstenstroh; E.: s. gerste, dūwe (2); L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstedûwe)

gerstel, gestel, garstel, gassel, mnd., F.: nhd. Gassel, Ofenstab, Ofenstange, Quast; ÜG.: lat. ustarium; E.: s. gerstelen; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstel), Lü 118b (gerstel); Son.: Brett auf dem das Brot gegasselt wird, Bürste mit dem die Bäcker die obere Seite des Brotes bearbeiten

gerstelen, mnd., sw. V.: nhd. gasseln; Hw.: s. garstelen; E.: s. gerste; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstelen); Son.: Brot vor dem Backen mit dem in Wasser getauchten Gerstenquast bestreichen und auf der Gassel in den Ofen schieben wodurch die Rinde blank wird

gersteltroch, mnd., M.: nhd. Trog zum Gasseln; E.: s. gerstelen, troch; L.: MndHwb 1/2, 80 (gersteltroch)

gersten (1), gerstīn, mnd., Adj.: nhd. gersten, von Gerste seiend, aus Gerste seiend; ÜG.: lat. hordeaceus; Hw.: vgl. mhd. gerstīn, mnl. gerstijn; E.: as. girstīn* 115, gerstīn*, Adj., gersten; s. gerste; W.: s. nhd. gersten, Adj., Gersten..., aus Gerste bereitet, DW 5, 3736?; R.: gersten molt: nhd. „gerstenes Malz“, Gerstenmalz; L.: MndHwb 1/2, 80 (gersten)

gersten (2), mnd., F.?, M.: Vw.: s. gerste

gerstenārne, mnd., F.: nhd. Gerstenernte; E.: s. gerste, ārne; W.: vgl. nhd. Gerstenernte, F., Gerstenernte, DW 5, 3737?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstenārne)

gerstenbēr, mnd., N.: nhd. Gerstenbier; E.: s. gerste, bēr (1); W.: s. nhd. Gerstenbier, N., Gerstenbier, DW 5, 3737?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstenbêr)

gerstenbrōt, mnd., N.: nhd. Gerstenbrot, armseliges Brot; Hw.: vgl. mhd. gerstenbrōt; E.: s. gerste, brōt (1); W.: s. nhd. Gerstenbrot, N., Gerstenbrot, DW 5, 3737?; R.: hēt gerstenbrōt: nhd. „heißes Gerstenbrot“?, schwer verdauliche Speise; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstenbrôt); Son.: jünger

gerstengörte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze; Hw.: s. gerstengrütte; E.: s. gerste, görte; W.: s. nhd. Gerstengrütze, F., Gerstengrütze, DW 5, 3738?; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstengörte)

gerstengrūpe, mnd., F.: nhd. Gerstengraupe; E.: s. gerste, grūpe; W.: s. nhd. Gerstengraupe, F., Gerstengraupe, DW 5, 3738?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstengrûpe)

gerstengrütte, mnd., F.: nhd. Gerstengrütze; Hw.: s. gerstengörte; E.: s. gerste, grütte; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerstengörte/gerstengrütte), Lü 118b (gerstengrutte)

gerstenkaf, mnd., N.: nhd. „Gerstenkaff“, Gerstenspreu; E.: s. gerste, kaf; W.: s. nhd. (ält.) Gerstenkaff, N., Gerstenkaff, Gerstenspreu, DW 5, 3738?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenkaf)

gerstenkōrn, mnd., N.: nhd. Gerstenkorn (Frucht), Gerstenkorn (Augenübel), Gerste (Getreide), Zutat der Bierbrauerei; Hw.: vgl. mhd. gerstenkorn; E.: s. gerste, kōrn; W.: s. nhd. Gerstenkorn, N., Gerstenkorn, Samenkorn der Gerste, DW 5, 3738?; R.: wōr ēn gerstenkōrn licht dār kann nēn roggenkōrn liggen: nhd. „wo ein Gerstenkorn liegt da kann kein Roggenkorn liegen“, wo ein Brauhaus steht da steht kein Backhaus; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenkōrn), Lü 118b (gerstenkorn)

gerstenlant, mnd., N.: nhd. Gerstenland, Gerstenacker; E.: s. gerste, lant; W.: s. nhd. Gerstenland, N., Gerstenland, DW 5, 3739?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenlant)

gerstenmēl, mnd., N.: nhd. Gerstenmehl; Hw.: vgl. mhd. gerstenmel, mnl. gerstenmele; E.: s. gerste, mēl; W.: s. nhd. Gerstenmehl, N., Gerstenmehl, aus Gerste gewonnenes Mehl, DW 5, 3739?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenmēl)

gerstenmolt, mnd., N.: nhd. Gerstenmalz; E.: s. gerste, molt (2); W.: s. nhd. Gerstenmalz, N., Gerstenmalz, DW 5, 3739?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerstenmolt)

gerstensāde, mnd., Pl.: Hw.: s. gerstensāt; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerst[en]sâde)

*gerstensādel?, mnd., F.: nhd. „Gerstensaat“; Vw.: s. gerstensādeltīt; E.: s. gerstensāt

gerstensādeltīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Gerstenaussaat; E.: s. gerstensādel, tīt (1); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstensâdeltît)

gerstensak, mnd., M.: nhd. Gerstensack, Sack Gerste; E.: s. gerste, sak; L.: MndHwb 1/2, 81 (Gerstensak)

gerstensāt, mnd., F., N.: nhd. „Gerstensaat“; E.: s. gerste, sāt (1); W.: s. nhd. Gerstensaat, F., Gerstensaat, DW 5, 3740?; R.: gerstensāde (Pl.), gerstensēde (Pl.): nhd. „Gerstensaat“; R.: ēn schēpel gērstensāde: nhd. „ein Scheffel Gerstensaat“, ein Landmaß und eine Ackerbezeichnung (so viel Land wie mit einem Scheffel Gerste besät wird); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstensât); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

gerstenschōf, mnd., N.: nhd. Bund Gerstenstroh; E.: s. gerste, schōf; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenschôf)

*gerstensōde?, mnd., N.: nhd. „Gerstensud“; Vw.: s. gerstensōdenwāter; E.: s. gerste, sōde (1)

gerstensōdenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser; Hw.: s. gerstenwāter; E.: s. gerstesōde, wāter; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstensōdenwāter)

gerstenstoppel, mnd., N.: nhd. Gerstenstoppelfeld; E.: s. gerste, stoppel (2); W.: s. nhd. Gerstenstoppel, N., Gerstenstoppel, DW 5, 3740?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenstoppel)

gerstenstrō, mnd., N.: nhd. Gerstenstroh; E.: s. gerste, strō; W.: s. nhd. Gerstenstroh, N., Gerstenstroh, DW 5, 3740?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenstrô)

gerstentēgede, mnd., M.: nhd. Gerstenzehnte; E.: s. gerste, tēgede; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstentēgede)

gerstenwāter, mnd., N.: nhd. Gerstenwasser; Hw.: s. gerstensōdenwāter; vgl. mhd. gerstenwazzer; E.: s. gerste, wāter; W.: s. nhd. (ält.) Gerstenwasser, N., Gerstenwasser, schleimiger Saft aus abgekochter Gerste, DW 5, 3741?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstenwāter)

gersterich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechtem Geruch seiend; ÜG.: lat. rancidus; Hw.: s. garsterich, gerstich; E.: s. gerstich, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (garsterich/gersterich), MndHwb 1/2, 81 (gersterich)

gerstersele, mnd.?, M.: Vw.: s. gērtersel; L.: Lü 118b (gerstersele)

gerstich, mnd., Adj.: nhd. ranzig (an Geschmack und Geruch), verdorben (von Fisch und Fleisch), faul, stinkend, von schlechten Geruch seiend; Hw.: s. garstich; E.: s. garst (2), ich (2); L.: MndHwb 1/2, 21 (garstich/gerstich), MndHwb 1/2, 21 (garstich)

gersticheit, mnd., F.: Vw.: s. gerstichhēt*

gerstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gerstichhēt*

gerstichhēt*, gerstichēt, gersticheit, mnd., F.: nhd. Ranzigkeit, Faulheit; ÜG.: lat. rancor; E.: s. gerstich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerstichê[i]t)

gerstīn, mnd., Adj.: Vw.: s. gersten (1)

gērtbergisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gērstbergisch

gērtersel, gerstersele, mnd., M.: nhd. Habichtmännchen, männlicher Jagdvalke, Gerfalke, eine Falkenart; ÜG.: lat. falco palumbarius, falco tertiolus; E.: s. gēr (2)?, tersel; L.: MndHwb 1/2, 81 (gêrtersel), MndHwb 3,  926 (tersel), Lü 118b (gerstersele)

gerūchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerūgelīk (1)

gerüchte, geröchte, gerüfte, mnd., N.: nhd. Rufen, Lärm, Alarm, Gerücht, Erzählung, Bericht, Ruf, Nachrede, Leumund; Vw.: s. krīges-, lant-, un-, wāpen-; Hw.: vgl. mhd. gerucht, mnl. geruchte; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, rüchte; W.: s. nhd. (ält.) Gerücht, N., Gerücht, lautes Rufen, Schreien, Lärm, Getöse, DW 5, 3751?; R.: mit gerüchte beschrīen: nhd. „mit Gerücht beschreien“, mit Hilferuf beschreien, mit Zetergeschrei beschreien; R.: gerüchte māken: nhd. „Gerüchte machen“, Zeugen (F. Pl.) herbeirufen; R.: klāgen mit gerüchte: nhd. „mit Gerüchte klagen“, Klage beginnen mit Gerüchten, anfangende Klage; R.: ēn ōpenbār gerüchte: nhd. „ein öffentliches Gerücht“, ein allgemeiner Bericht; R.: gōt gerüchte: nhd. „gutes Gerücht“, Ruhm; L.: MndHwb 1, 81 (gerüchte), Lü 118a (gerochte)

gerüchtich, geröchtich, mnd., Adj.: nhd. „gerüchtig“, ruchbar, durch Gerücht verbreitet, gerüchteweise; E.: s. gerüchte, ich, ge, rüchtich; W.: s. nhd. (ält.) gerüchtig, Adj., gerüchtig, berüchtigt, DW 5, 3758?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerüchtich), Lü 118b (gerochtich)

gerüfte, mnd., N.: Vw.: s. gerüchte

gerūgelīk (1), gerūchlīk, mnd., Adj.: nhd. ruhig, unangetastet; Hw.: s. gerouwelīk; E.: s. ge, rūgelīk; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûchlīk), MndHwb 1/2, 81 (gerûgelīk), Lü 118b (gerugelik)

gerūgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gerūgelīke

gerūgelīke, gerūgelīk, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet; Hw.: s. gerouwelīke, gerūgelīken; E.: s. gerūgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûgelīk/gerûgelīke[n])

gerūgelīken, mnd., Adv.: nhd. ruhig, unangetastet; Hw.: s. gerouwelīken, gerūgelīke; E.: s. gerūgelīk (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûgelīk/gerûgelīke[n])

gerūme, mnd., Adj.: nhd. geräumig, geraum, entlegen, entfernt; Hw.: vgl. mhd. gerūme (2), mnl. gerume, geruum; E.: s. ge, rūme (1); W.: nhd. geraum, Adj., geraum, viel Raum fassend, umfangreich, weit und dadurch bequem, DW 5, 3580; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerûme), Lü 118b (gerume)

gerǖmen (1), mnd., sw. V.: nhd. Platz machen, ausweichen; Hw.: vgl. mhd. gerūmen, mnl. gerumen; E.: s. ge, rǖmen (1); W.: s. nhd. (ält.) geraumen, sw. V., geraumen, Platz machen, fortgehen, räumen, DW 5, 3582?; L.: MndHwb 2, 2332ff. (rǖmen/gerǖmen); Son.: langes ü

*gerǖmen? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rǖmen (1)

*gerǖmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, rǖmen (1); W.: s. nhd. geräumt, (Part. Prät.=)Adj., geräumt, DW-?

gerummel, gerommel, mnd., N.: nhd. „Gerummel“, Gegrummel, Gemurmel, Gepolter, Lärm; Hw.: vgl. mhd. gerummel; E.: s. ge, rummel; W.: s. nhd. (ält.) Gerummel, N., Gerummel, dumpfes Getöse, dumpfer Lärm, Gepolter, DW 5, 3770?; R.: rumōr unde gerummel: nhd. „Lärm und Gerummel“, Gepolter, dumpfer Lärm; L.: MndHwb 1/2, 80 (gerommel), MndHwb 1/2, 81 (gerummel), Lü 118b (gerummel); Son.: örtlich beschränkt

gerunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gēringe (1); L.: Lü 118b (gerunge)

gerünne, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Rinne; Hw.: vgl. mhd. gerinne; E.: s. ge, rünne; W.: s. nhd. Gerinne, N., Gerinne, Rinnen (N.), Flußbett, Bachbett, Rinnsal, künstlich angelegter Wasserlauf, DW 5, 3708?; L.: MndHwb 1/2, 81 (gerünne), Lü 118b (gerunne); Son.: örtlich beschränkt

*gerunselet?, *gerunselt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gerunzeleht; W.: s. nhd. gerunzelt, (Part. Prät.=)Adj., gerunzelt, DW 5, 3774?

gerǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gerȫren*

gerūsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwesam*; L.: Lü 118b (gerusam)

gerūsch, mnd., N.: Vw.: s. gerūsche

gerūsche, gerūsch, mnd., N.: nhd. Rauschen (N.); Hw.: vgl. mhd. geriusche (1); E.: s. rūschen; W.: s. nhd. Gerausch, Geräusch, N., Gerausch, Geräusch (N.) (1), Getöse, Lärm, DW 5, 3583?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerûsche), Lü 118b (gerûsch); Son.: jünger, örtlich beschränkt

gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gerüstet*

gerüste (1), mnd., N.: nhd. eiserner Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speeres, Rüsthaken; Hw.: s. gerüste (2); E.: s. ge, rüste; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerüste), Lü 118b (geruste)

gerüste (2), mnd., N.: nhd. Gerüst, Aufbau, Rüstung, Ausrüstung, Kleidung; Hw.: s. gerüste (1); vgl. mhd. gerüste; E.: s. rüsten; W.: s. nhd. Gerüst, N., Gerüst, Ausrüstung, Gerät, Vorrichtung, DW 5, 3775?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerüste), Lü 118b (geruste)

gerüstet*, gerüst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerüstet, rüstig, bereit; Vw.: s. un-; E.: s. rüsten; W.: s. nhd. gerüstet, (Part. Prät.=)Adj., gerüstet, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerüst), Lü 118b (gerust)

*gerustich?, mnd.?, Adj.: nhd. ruhig; Vw.: s. un-; E.: s. ge, rustich (2)

gerūwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwelīk; L.: MndHwb 1, 82 (gerûwelîk), Lü 118b (geruwelik)

gerūwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. gerouwelīke; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerûwelīk)

gerūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gerouwelīken

gerǖwen, mnd., sw. V.: nhd. scherzen, gereuen, reuen; Hw.: vgl. mhd. geriuwen, mnl. gerouwen; E.: s. ge, rǖwen (1); L.: MndHwb 1/2, 82 (gerǖwen); Son.: langes ü

gerūwesam, mnd., Adj.: Vw.: s. gerouwesam*

gervalke, mnd., M.: Vw.: s. gērvalke

gērvalke, gervalke, mnd., M.: nhd. Gerfalke, Jagdfalke?, großer Falke; ÜG.: lat. herodius; Hw.: vgl. mhd. gervalke; E.: s. gēr (2)?, valke; W.: s. nhd. (ält.) Gehrfalke, Gerfalke, M., Gehrfalke, Gerfalke, Falkenart, DW 5, 2552?; R.: wit gêrvalke: nhd. weißer Gerfalke; R.: grâ gêrvalke: nhd. grauer Jagdfalke; L.: MndHwb 1/2, 77 (gêrvalke), Lü 118b (gervalke)

gērvanc, mnd., M.: nhd. Waffe, Spieß, Sturmgabel, Gabelspieß, eine beim Fischen gebrauchte Stange; Hw.: s. gārvanc; E.: s. gēr (2), vanc; s. fries gerfonge, Sb., Spießgabel, Zweizack, Dreizack zum Fischen; L.: MndHwb 1/2, 77 (gêrvanc)

gerve, mnd., F.: Vw.: s. garve; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerve)

gerven, mnd., sw. V.: Vw.: s. garven

gērwant (1), mnd., N.: Vw.: s. gerwewant

gerwære*, gerwer, garwer, gerwēre, mnd., M.: nhd. Gerber, Lederarbeiter; Vw.: s. lō-, rōt-, vel-, velle-, wit-; Hw.: s. gērære (2); vgl. mhd. gerwære; E.: s. gerwen; W.: s. nhd. (ält.) Gerber, M., Gerber, Handwerker, DW 5, 3590?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwêr[e]), Lü 118b (gerwer)

gerwæregeselschop*, gerwergeselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft; Hw.: s. gerwæreselschop; E.: s. gerwære, geselschop; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwer[ge]selschop)

gerwærehūs*, gerwerhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus, Haus des Gerberamts; Hw.: s. gerwehūs; E.: s. gerwære, hūs; W.: s. nhd. Gerberhaus, N., Gerberhaus, DW 5, 3590?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwêr[e]/gerwêr[e]hûs)

gerwæreknecht*, gerwerknecht, mnd., M.: nhd. „Gerberknecht“, Gerbergeselle; E.: s. gerwære, knecht; W.: s. nhd. Gerberknecht, M., Gerberknecht, DW 5, 3591?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwerknecht)

gerwærelō*, gerwerlō, mnd., N.: nhd. Gerberlohe; E.: s. gerwære, lō; W.: s. nhd. Gerberlohe, F., Gerberlohe, Gerberloh, DW 5, 3591?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwerlô)

gerwæreselschop*, gerwerselschop, mnd., F.: nhd. Gerbergesellschaft; Hw.: s. gerwæregeselschop; E.: s. gerwære, selschop; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwer[ge]selschop)

gerwe, garwe, gēr, gēre, gāre, mnd., N.: nhd. Kleidung, Rock, Gewand, priesterliche Kleidung, Messgewand; Vw.: s. ge-, hōchtīdes-, ümme-, vīreldach-; Hw.: s. gerwete, gegerwe; vgl. mhd. gerwe (1); Q.: SSp (1221-1224) (gare) (gerwe); E.: as. garwi* 1, gėrwi* st. N. (ja), Kleidung; germ. *garwja-, *garwjam, st. N. (a), Kleidung, Ausrüstung; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. (ält.) Gärbe, Gerbe, F., Gärbe, Gerbe, Gerberei, DW 4, 1337?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwe), MndHwb 1/2, 18 (gāre), MndHwb 1/2, 23 (garwe), Lü 109b (gare), Lü 118b (gerwe)

gerweambacht*, gēreambacht*, gērambacht, gērambt, mnd., N.: nhd. Gerberamt, Gerbergilde; E.: s. gerwe, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 74 (gēramb[ach]t)

gerwearrasch, gērearrasch*, garwearrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand; Hw.: s. gerwenarrasch; E.: s. gerwe, arrasch (2); L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwe[n]arrasch)

gerwehof, gērehof*, gērhof, mnd., N.: nhd. Gerberhof, Amtshof der Gerber, Amtshaus der Weißgerber, Hof der Riemer, Hof der Beutler; Hw.: s. gerwehūs; E.: s. gerwe, hof; W.: s. nhd. (ält.) Gerbehof, N., Gerbehof, DW 5, 3587?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhof), MndHwb 1/2, 82 (gerwehof)

gerwehūs, gērehūs, gērhūs, garwehūs, mnd., N.: nhd. Gerberei, Gerbhaus, Amtshaus der Gerber, Sakristei, Raum in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Haus in dem sich der Priester zur Messe zurüstet, Schatzkammer, Archiv; Hw.: s. gerwærehūs, gerwehof; vgl. mhd. gerwehūs; E.: s. gerwe, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Gerbehaus, N., Gerbehaus, Gerberwerkstatt, DW 5, 3587?; L.: MndHwb 1/2, 77 (gērhûs), MndHwb 1/2, 82 (gerwehûs), Lü 117b (gerehūs)

gerweīsern*, gēreīseren*, gērīseren, mnd., N.: nhd. Gerbeisen, Falzeisen, eisernes Werkzeug zum Gerben; E.: s. gerwen, īsern (1); W.: s. nhd. Gerbeeisen, N., Gerbeeisen, DW 5, 3587?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērîseren), Lü 118a (geiseren)

gerwekāmer*, gērkāmer, gērekāmer, gerwekammer, gewekamer, gārkāmer, garwekāmer, mnd., F.: nhd. Sakristei, Raum in dem das priesterliche Gewand aufbewahrt wird, Schatzkammer, Archiv; ÜG.: lat. armarium; Hw.: s. gārkāmer; vgl. mhd. gerwekamere; E.: s. gerwe, kāmer; W.: s. nhd. (ält.) Gärkammer, Gerbekammer, F., Gärkammer, Gerbekammer, DW 4, 1358, vgl. DW 5, 3587 (Gerbekammer)?; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkāmer), MndHwb 1/2, 82 (gerwekāmer), Lü 117b (gerekamer)

gerwekammer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*

gerwekiste*, gērekiste*, gērkiste, mnd., F.: nhd. Kiste zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung, Lade zur Aufbewahrung der priesterlichen Kleidung; E.: s. gerwe, kiste; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkiste)

gerwekūle*, gērekūle*, gērkūle, mnd., F.: nhd. Lohgrube der Gerber; E.: s. gerwen, kūle (1); L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkûle)

gerwekum*, gērekum*, gērkum, mnd., M.: nhd. Gerberkumme; E.: s. gerwen, kum; L.: MndHwb 1/2, 79 (gērkum)

gerwen, garwen, gerewen, gēren, mnd., sw. V.: nhd. gar machen, fertig machen, gerben, zurüsten, bekleiden, rüsten; Vw.: s. ent-, lō-; Hw.: s. gēren (2); vgl. mhd. gerwen (1), mnl. gerwen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. garwian* 8, gėrwian*, girwan*, giriwian*, sw. V. (1a), bereiten (V.) (1), kleiden; germ. *garwjan, sw. V., bereiten (V.) (1), fertigmachen, zubereiten; s. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. gerben, sw. V., gerben, gar machen, Leder zubereiten, DW 5, 3588?; R.: sik gerwen: nhd. sich bereiten, sich rüsten, Messgewand anziehen; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwen), Lü 118b (gerwen)

gerwenarrasch, garwenarrasch, mnd., N.: nhd. Arrasch zu einer „gerwe“, Priestergewand, Messgewand; Hw.: s. gerwearrasch; E.: s. gerwe, arrasch (2); L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwe[n]arrasch)

gerwer, mnd., M.: Vw.: s. gerwære*

gerwēre, mnd., M.: Vw.: s. gerwære*

gerwergeselschop, mnd., F.: Vw.: s. gerwæregeselschop*

gerwerhūs, mnd., N.: Vw.: s. gerwærehūs*

gērwerk, mnd., N.: Vw.: s. gerwewerk*

gerwerknecht, mnd., M.: Vw.: s. gerwæreknecht*

gerwerlō, mnd., N.: Vw.: s. gerwærelō*

gerwerselschop, mnd., F.: Vw.: s. gerwæreselschop*

gerwet (1), mnd., N.: Vw.: s. gerwete

gerwet (2), mnd., N.: Vw.: s. gerwewant

gerwete, gerwet, garwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung, Kasel; Vw.: s. apostel-, jȫden-; Hw.: s. gerwe; E.: s. gerwe; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwete), Lü 118b (gerwete)

gerwewant, gerwant, gērewant*, gērwant, gerwāt, gerwet, gārwant, garwant, mnd., N.: nhd. priesterliches Gewand, Messgewand, Kasel; Vw.: s. jȫden-, sammites-; E.: s. gerwe, want (2); L.: MndHwb 1/2, 82 (gērwant), MndHwb 1/2, 23 (gārwant), Lü 110a (garwant)

gerwewerk*, gērewerk*, gērwerk, mnd., N.: nhd. „Gerberwerk“, Gerberarbeit, Gerberamt; E.: s. gerwe, werk; L.: MndHwb 1/2, 82 (gērwerk), Lü 118b (gerwerk)

gerwinge, gerewinge, mnd., F.: nhd. Vorbereitung, Rüstung; ÜG.: lat. praeparatio; Hw.: vgl. mhd. gerwunge; E.: s. gerwen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gerbung, F., Gerbung, Bereiten, Ausrüstung, Bekleidung, DW 5, 3592?; L.: MndHwb 1/2, 82 (gerwinge)

gesachte*, gesamfte, mnd., Adj.: nhd. sanft, ruhig; E.: s. ge, sachte (1); R.: gesamfte möde: nhd. „sanfter Mut“, Ruhe, Sanftmütigkeit, Gelassenheit; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesamfte); Son.: örtlich beschränkt

gesachtehēt*, gesachthēt, gesachtheit, mnd., F.: nhd. Ruhe, ruhige Überlegung; E.: s. gesachte, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 82 (gesachthê[i]t), Lü 118b (gesachtheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gesachtheit, mnd., F.: Vw.: s. gesachtehēt*

gesachthēt, mnd., F.: Vw.: s. gesachtehēt*

gesaddeletpērt*?, gesaddelpērt*, gesaddelpert, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, Reitpferd; E.: s. sādelen, pērt (1); L.: MndHwb 3, 5 (sādelpērt/gesaddelpert); Son.: örtlich beschränkt

gesaddelpert, mnd., N.: Vw.: s. gesaddeletpērt*?

gesāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesōden

gesādigen*, mnd.?, sw. V.: nhd. sättigen, befriedigen; E.: s. ge, sādigen (1); L.: Lü 118b (gesadigen)

gesādiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. satt, gesättigt, gelabt, gestärkt, befriedigt, zufrieden, eingedeckt, bevorratet; E.: s. sādigen (1); W.: vgl. nhd. gesättigt, (Part. Prät.=)Adj., gesättigt, DW-?; L.: MndHwb 3, 6 (sādigen/gesādiget)

*gesālich?, mnd., Adj.: nhd. selig, fromm, glücklich; Hw.: s. gesālichhēt; E.: s. ge, sālich

gesalicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gesālichhēt*

gesālichēt*, mnd.?, F.: Vw.: s. gesālichhēt*

gesālichhēt*, gesālichēt*, gesalicheit, mnd.?, F.: nhd. Glückseligkeit; E.: s. ge, sālichhēt, gesālich, hēt (1); L.: Lü 119a (gesalicheit)

gesalvede, mnd., (Part. Prät.=)M.: nhd. „Gesalbter“, geweihter Priester; Hw.: vgl. mhd. gesalbete; W.: s. nhd. (ält.) Gesalbte, M., Gesalbte, durch Salbung Geweihter, Messias, Eingeweihter, DW 5, 3784?; E.: s. salven, gesalvet; R.: de gesalveden des hēren: nhd. „die Gesalbten des Herrn“, Priester (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 82 (gesalvede), MndHwb 3, 18 (salven/de gesalvede)

*gesalvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalbt; Vw.: s. gōde-, un-; Hw.: s. salvet, gesalvede, gōdegesalvet; vgl. mhd. gesalbet; E.: s. salven (1); W.: nhd. gesalbt, Adj., gesalbt, DW-?

gesāmede, mnd., Sb.: nhd. „Gesamtes“?; E.: s. gesāmet; R.: tēken der gesāmeden: nhd. „Zeichen der Gesamten“, Sternbild der Zwillinge; L.: MndHwb 1/2, 82f. (gesāmet/gesāmede)

*gesāmelen?, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; Vw.: s. in-; Hw.: s. gesāmelinge, gesāmenen, gesāmen; E.: s. ge, sāmelen

gesāmelinge, mnd., F.: nhd. Versammlung; E.: s. gesāmelen, inge, ge, sāmelinge; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmelinge), Lü 118b (gesamelinge)

*gesāmen?, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; Hw.: s. gesāmelen, gesāmenen, gesāmet; vgl. mhd. gesamen; E.: s. ge, sāmen (1); W.: s. nhd. (ält.) gesammen, V., gesammen, vereinigen, sammeln, DW 5, 3785?

gesāmenen, gesāmnen, mnd., sw. V.: nhd. sammeln, versammeln; Hw.: s. gesāmelen, gesāmen; vgl. mhd. gesamenen; E.: as. gisamnon* 1, sw. V. (2), sammeln, versammeln; s. ge, sāmenen; W.: nhd. (ält.) gesammen, sw. V., gesammen, vereinigen, sammeln, DW 5, 3785; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmenen)

gesāmenet, gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesammelt, gesamt, gemeinsam; Hw.: s. gesāmet; vgl. mhd. gesamenet; E.: s. gesāmenen; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmet)

gesāment, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāmenet

gesāmet, gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesamt, gemeinsam; Hw.: s. gesāmenet; Q.: SSp (1221-1224) (gesamet); E.: s. gesāmen; W.:s. nhd. gesamt, Adj., gesamt, DW 5, 3785 (gesammt)?; R.: gesāmedes kōpes: nhd. „gesamten Kaufs“, Kauf im Ganzen; R.: ēnen iowelken dār gesāmet: nhd. „einen jeden dort gesammelt“, jeden einzelnen vor der Gesamtheit; R.: tēken der gesāmede vrouwen unde man: nhd. „Zeichen der gesamten Frauen und Männer“, Sternbild der Zwillinge; L.: MndHwb 1/2, 82 (gesāmet)

gesamfte, mnd., Adj.: Vw.: s. gesachte*

gesammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāmet

gesāmnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gesāmenen

gesanc, gesang, mnd., M.: nhd. Gesang, Lied; Vw.: s. figurāl-, kerken-, kōr-, kōrāl-, kuckukes-, vröuden-, rāven-; Hw.: vgl. mhd. gesanc, mnl. gesanc; E.: s. ge, sanc; W.: s. nhd. Gesang, M., N., Gesang, Lied, DW 5, 3796?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc)

gesancbōk, mnd., N.: nhd. Gesangbuch, Liederbuch; E.: s. gesanc, bōk (2); W.: s. nhd. Gesangbuch, N., Gesangbuch, DW 5, 3803?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc[bôk])

gesancbȫkelīn, mnd., N.: nhd. Gesangbüchlein, kleines Liederbuch; E.: s. gesanc, bȫkelīn; W.: s. nhd. Gesangbüchlein, N., Gesangbüchlein, DW 5, 3803?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc/gesancbȫkelîn); Son.: langes ö

gesande, gesante, gesendede*, mnd., M.: nhd. „Gesandte“, Abgesandter, Abgeordneter, bevollmächtigter Vertreter; E.: s. ge, sande, senden; W.: s. nhd. Gesandte, M., Gesandte, Gesandter, DW 5, 3792?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesande), MndHwb 3, 202f. (senden/gesante)

gesang, mnd., M.: Vw.: s. gesanc

gesangeswīse, mnd., Adv.: nhd. „gesangsweise“, in Liedform; E.: s. gesanc, wīse (3); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesanc/gesangeswîse)

gesank, gezank, gezangk, mnd., M.: nhd. Zank, Zwist; Hw.: s. gesenke; E.: s. ge, sank (2); W.: vgl. nhd. Gezanke, M., Gezanke, DW 7, 6901?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesank); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger (16. Jahrhundert)

gesante, mnd., M.: Vw.: s. gesande

*gesantelet?, *gesantelt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, santelen (1)

*gesat?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-; E.: s. ge, sāten (1)

*gesāt? (1), mnd., F.: nhd. Saat; Vw.: s. akelei-; E.: s. ge, sāt (1)

gesāt (2), gesātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ruhig, milde, still, sanft, gesetzt; E.: s. ge, sāt (3), sāten (1); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāt), Lü 119a (gesát); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gesāte (1), mnd., N.: nhd. Niederlassung, Wohnplatz, städtischer Hof; Hw.: s. gesēte (1); vgl. mhd. gesæze (1), mnl. gesate; E.: s. ge, sāte (1); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesâte), Lü 119a (gesate); Son.: örtlich beschränkt (Oldenburg)

gesāte (2), mnd., N.: nhd. Satzung; Hw.: s. gesatte; E.: s. ge, sāte (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāte), Lü 119a (gesate)

*gesātelīk?, mnd., Adj.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt; Hw.: s. gesātelīke; E.: s. gesāt (2), līk (3)

gesātelīke, mnd., Adv.: nhd. ruhig, sanft, still, gesetzt; Hw.: s. gesātelīk; E.: s. gesāt (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāt), Lü 119a (gesatelike); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gesātet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesāt (2)

gesātheit, mnd., F.: Vw.: s. gesāthēt

gesāthēt, gesātheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde; Hw.: s. gesātichhēt; vgl. mhd. gesatzheit; E.: s. gesāt (2), hēt (1); W.: vgl. nhd. Gesetztheit, F., Gesetztheit, gesetztes Wesen, ruhige Festigkeit, Verständigkeit, DW 5, 4085?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāthê[i]t), Lü 119a (gesâtheit)

*gesātich?, mnd., Adj.: nhd. gesetzt, ruhig, milde; Vw.: s. un-; Hw.: s. gesātichhēt; E.: s. gesāt (2), ich (2)

gesāticheit, mnd., F.: Vw.: s. gesātichhēt*

gesātichēt, mnd., F.: Vw.: s. gesātichhēt*

gesātichhēt*, gesātichēt, gesāticheit, mnd., F.: nhd. Gesetztheit, Ruhe, Sanftheit, Milde; Hw.: s. gesāthēt; E.: s. gesātich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 83 (gesāthê[i]t)

gesatte (1), mnd., N.: nhd. Festsetzung, Bestimmung; Hw.: s. gesāte (2); vgl. mhd. gesatz; E.: s. ge, satte (2), sāten?; W.: s. nhd. (ält.) Gesatz, Gesätz, N., Gesatz, Gesätz, DW 5, 3811, vgl. DW 5, 4070 (Gesetz)?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gesatte)

gesatte (2), mnd., M.: Vw.: s. gesettede

geschacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestückt?, mit Fehler am Griff behaftet; E.: s. schacken (2); L.: MndHwb 3, 41 (schacken/geschacket), Lü 119a (geschacket)

geschaden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. geschāden*

geschāden*, geschaden, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; Hw.: vgl. mhd. geschaden, mnl. ghescaden; E.: s. ge, schāden (1); W.: s. nhd. (ält.) geschaden, V., geschaden, schaden, DW 5, 3813?; L.: Lü 119a (geschaden)

*geschādet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschadet“, geschädigt; Vw.: s. un-; E.: s. geschāden

geschaffen, mnd.?, sw. V.: nhd. schaffen, ausrichten; Hw.: vgl. mhd. geschaffen (1); E.: s. ge, schaffen (1); W.: s. nhd. (ält.-dial.) geschaffen, st. V., schaffen, sich gut miteinander vertragen, DW 5, 3812?; L.: Lü 119a (geschaffen)

*geschafferet?, *geschaffert?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schaffen (1)

*geschaffet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschafft, verrichtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschaffet; E.: s. geschaffen; W.: s. nhd. geschafft, (Part. Prät.=)Adj., geschafft, DW-?

geschāket, mnd., Adj.: nhd. schachbrettartig; E.: s. schāk (1); L.: MndHwb 3, 40 (schâken/geschâket)

geschal, geschalle, mnd., N.: nhd. Schall, Lärm; Hw.: vgl. mhd. geschal (1); E.: s. ge, schal (2); W.: s. nhd. (ält.) Geschall, M., Geschall, Schall, Lärm, DW 5, 3831?; R.: mit geschal: nhd. „mit Schall“, laut, laut rufend, lärmend; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschal[le]), Lü 119a (geschal)

geschalle, mnd., N.: Vw.: s. geschal

*geschanfēret?, *geschamfērt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt; Vw.: s. un-; E.: s. schanfēren (1)

geschant, geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschämt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschendet; E.: s. schenden; W.: s. nhd. geschändet, (Part. Prät.=)Adj., geschändet, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschant)

geschāpen* (1), mnd.?, st. V.: nhd. schaffen; E.: s. ge, schāpen (1); L.: Lü 119a (geschapen)

geschāpen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geschaffen“, beschaffen (Adj.); Vw.: s. misse-, un-; E.: s. geschāpen (1), ge, schāpen (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschāpen)

geschār, mnd., F.: nhd. Schar (F.) (1)?; ÜG.: lat. (catervatim); E.: s. ge, schār (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschār)

*geschāret?, *geschārt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schāren (2)

*geschāvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schāven

*geschattet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt?; Vw.: s. un-; E.: s. schatten (1)

geschechte, mnd., N.: Vw.: s. geschefte

*geschēden? (1), mnd., st. V.?, sw. V.?: nhd. entscheiden; Hw.: s. geschēden (2), geschēdinge; E.: s. ge, schēden (1)

*geschēden? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entschieden; Vw.: s. under-, un-; E.: s. geschēden (1)

*geschēden? (3), *gescheiden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schēden (1)

geschēdinge, gescheidinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung; Hw.: vgl. mhd. gescheidunge; E.: s. geschēden (1), inge; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschê[i]dinge)

gescheffede, mnd., N.: Vw.: s. geschefte

geschefnisse, mnd., F.: Vw.: s. gescheftnisse

gescheft, mnd., N.: Vw.: s. geschefte

geschefte, gescheffede, gescheft, geschechte, mnd., N.: nhd. Geschöpf, Schöpfung, Erschaffenes, Geschäft, Vorgang, Verrichtung, Unterhandlung, Geschichte, Geschehnis, Ereignis; Vw.: s. krīges-; Hw.: s. gescheftnisse; vgl. mhd. gescheffede; E.: s. ge, schefte; W.: s. nhd. Geschöpf, N., Geschöpf, DW 5, 3954?; R.: sīn geschefte: nhd. „sein Geschäft“, seine eigene Angelegenheit; R.: in vrüntlīkem geschefte: nhd. „in freundlichem Geschäft“, in freundschaftlicher Verhandlung; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschefte), Lü 119a (gescheft); Son.: örtlich beschränkt

gescheftnisse, geschefnisse, mnd., F.: nhd. Geschäft, Angelegenheit, Unterhandlung; Hw.: s. geschefte; vgl. mhd. gescheftnisse; E.: s. geschefte, nisse; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschef[t]nisse), Lü 119a (gescheftnisse)

gescheidinge, mnd., F.: Vw.: s. geschēdinge

gescheit, mnd., N.: Vw.: s. geschēt; L.: Lü 119a (gescheit)

geschēl, mnd., N.: Vw.: s. geschēle

geschēle, geschēl, mnd., N.: nhd. Zwist, Zwiespalt, Streitigkeit; Hw.: s. geschelle; E.: s. ge, schēle (1); R.: van geschēle sīn: nhd. streiten, streitig sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschēl[e])

geschelle, geschille, mnd., N.: nhd. Lärm, Tumult, Zwist, Differenz, Streitigkeit; Hw.: s. geschēle; vgl. mhd. geschelle; E.: s. ge, schelle (4); W.: s. nhd. Geschelle, N., Geschelle, Geschell, Geklingel, DW 5, 3852?; R.: in geschelle stān: nhd. „in Geschelle stehen“, umstritten sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschelle), Lü 119a (geschelle)

*gschellet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: s. *geschelet?; E.: s. ge, schellen (1); W.: s. nhd. geschält, (Part. Prät.=)Adj., geschält, DW-?

geschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēschen

geschēn (1), geschin, mnd., st. V., sw. V.: nhd. sich zutragen, geschehen, sich begeben (V.), sich ereignen; Hw.: vgl. mhd., geschehen (1); Q.: SSp (1221-1224) (gescēn); E.: s. ge, schēn; W.: s. nhd. geschehen, st. V., geschehen, DW 5, 3838?; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschên), Lü 119a (geschên); Son.: 3. Pers. Sg. geschǖt, Prät. geschach, geschēten, Part. geschēn, Prät. sw. V., geschēde, geschǖde, Part. geschēt (Form örtlich beschränkt), langes ü

*geschēn? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geschēn (1); W.: s. nhd. geschehen, (Part. Prät.=)Adj., geschehen, DW-?

gēschen, geschen, jeschen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen; ÜG.: lat. singultare; Hw.: s. gischen (1); vgl. mhd. geschen (1); Q.: SSp (1221-1224) (jeschen); E.: s. mhd. geschen, sw. V., schäumen, schluchzen, Mund auftun; s. ahd. geskōn* 4, gescōn*, sw. V. (2), gähnen, Mund öffnen; s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. (ält.) geschen, gischen, sw. V., stark atmen, schnappen, gähnen, DW 5, 3853, 7, 7561?; L.: MndHwb 1/2, 83 (géschen)

geschendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschant

geschenke (1), mnd., F.: nhd. Handlung des Schenkens, Schenkung, Handlung des Gebens, Geschenk, Gabe?; Hw.: s. geschenke (2); E.: s. ge, schenke (2); L.: MndHwb 1/2, 83 (geschenke), Lü 119a (geschenke)

geschenke (2), mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung; Hw.: s. geschenke (1), geschenkede; vgl. mhd. geschenke; E.: s. geschenke (1); W.: s. nhd. Geschenk, N., Geschenk, DW 5, 3853?; L.: MndHwb 1/2, 83 (geschenke)

*geschenkede?, mnd., N.: nhd. Geschenk, Schenkung; Vw.: s. sülver-; Hw.: s. geschenke (2); E.: s. geschenke (1)

*geschēpet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschifft, verladen (Adj.) (1); Vw.: s. un-; E.: s. schēpen (1)

gescheppe, mnd., N.: nhd. Geschöpf; E.: s. as. giskėppian* 10, st. V. (6), schaffen, bestimmen; germ. *gaskapjan, st. V., schaffen, erschaffen (V.); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *skab-, V., schneiden, spalten, schnitzen, schaffen, Pokorny 931?; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; W.: vgl. nhd. Geschöpf, N., Geschöpf, DW 5, 3954?; L.: MndHwb 1/2, 83 (gescheppe)

gescheppenisse, geschippenisse, geschipnis, mnd., F.: nhd. Erschaffung, Schöpfung; E.: s. gescheppe, nisse; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescheppenisse), MndHwb 1/2, 84 (geschip[pe]nis[se])

gescher, mnd., N.: Vw.: s. geschirre; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescher[re])

gescherre, mnd., N.: Vw.: s. geschirre; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescher[re])

geschers*, mnd., N.: Vw.: s. gescherse

gescherse, geschers*, geschertze, mnd., N.: nhd. munteres Treiben, Scherz; E.: s. ge, schers; L.: MndHwb 1/2, 84 (gescherse), Lü 119a (geschertze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geschertze, mnd.?, N.: Vw.: s. gescherse

geschēt, gescheit, mnd., N.: nhd. Scheidung, Grenze, Schlichtung, Versöhnung, Schiedsspruch; E.: as. giskêth* 6, giskêd st. M. (a)?, st. N. (a)?, Bescheid; s. ge, schēt (1); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschê[i]t), Lü 119a (gescheit)

geschicht, geschichte, mnd., N.: nhd. Geschehnis, Ereignis, Vorfall, Zwist, Streitigkeit, Feindseligkeit, Aufstand, Geschick, Zufall, Geschichte, Historie; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschiht (1); E.: s. ge, schicht (1); W.: s. nhd. Geschichte, F., Geschichte, DW 5, 3857?; R.: van geschicht: nhd. durch Gewalt, zufällig; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschicht), Lü 119a (geschicht)

geschichte (1), mnd., N.: Vw.: s. geschicht

geschichte (2), mnd.?, Sb.: nhd. Pfeil; E.: s. schēten?; L.: Lü 119a (geschichte)

geschichtelīk, mnd., Adj.: nhd. was sich ereignet, was vorfällt; E.: s. geschicht, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschichtelīk)

*geschichtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schichten

geschick, mnd.?, N.: Vw.: s. geschicke

geschicke, geschick, mnd., N.: nhd. Ordnung, Anordnung, Vorbereitung, Maßnahme, Verhältnis, Sache, Gruppe, Angelegenheit, geschickte Abordnung, bevollmächtigte Entsendung; ÜG.: lat. dispositio; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geschick; E.: s. geschicken, ge, schicke; W.: s. nhd. Geschick, N., Geschick, DW 5, 3870?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschicke), Lü 119a (geschick)

geschickecheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*

geschickechēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*

geschickede, mnd., M.: nhd. Abgesandter, Bevollmächtigter, Beauftragter, Abgeordneter; Vw.: s. rādes-; E.: s. geschicken, schicken; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickede)

geschickelīchēt*, geschiklīchēt, geschiklīcheit, mnd., F.: nhd. Beschaffenheit, Tauglichkeit, Geschicklichkeit, Benehmen, Fügung; Hw.: vgl. mhd. geschicklichheit; E.: s. geschickelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Geschicklichkeit, F., Geschicklichkeit, DW 5, 3877?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschiklīchê[i]t)

geschickelīk, geschiklīk, mnd., Adj.: nhd. der Ordnung gemäß, passend, tauglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *geschickelich?; E.: s. geschicken, līk (3); W.: s. nhd. geschicklich, Adj., geschicklich, DW 5, 3876?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickelīk), MndHwb 1/2, 84 (geschiklīk)

*geschicken?, mnd., sw. V.: nhd. zurecht legen, zurecht stellen, ordnen, anordnen, einrichten, senden; Hw.: s. geschickede, geschicke; vgl. mhd. geschicken; E.: s. ge, schicken; W.: s. nhd. (ält.) geschicken, sw. V., geschicken, schicken, DW 5, 3875?

geschickenisse, mnd., F.: nhd. Ordnung, Fügung, Einrichtung; E.: s. geschicke, nisse, ge, schickenisse; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickenisse)

geschicket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. passend, geeignet, tauglich, geschickt, beschaffen (Adj.); Vw.: s. un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. geschicket, mnl. gheschickt; E.: s. ge, schicken, geschicken; W.: s. nhd. geschickt, (Part. Prät.=)Adj., geschickt, DW 5, 3880?; R.: wol geschicket: nhd. wohl gestaltet; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschicket), Lü 119a (geschicket)

*geschickich?, mnd., Adj.: nhd. passend, bereit, tauglich; Hw.: s. geschickichhēt; E.: s. geschicken, ich (2)

geschickicheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*

geschickichēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickichhēt*

geschickichhēt*, geschickichēt, geschickicheit, geschickechēt, geschickecheit, mnd., F.: nhd. „Geschicklichkeit“, Passlichkeit, Bereitschaft, Tauglichkeit, Ordnung; E.: s. geschickich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickechê[i]t), Lü 119a (geschickecheit)

geschickinge, mnd., F.: nhd. Anordnung, Festsetzung; E.: s. geschicken, inge, ge, schickinge; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschickinge)

geschiedenisse, mnd.?, F.: nhd. Geschehnis, Ereignis; E.: ?, s. nisse; L.: Lü 119a (geschiedenisse)

geschiklīcheit, mnd., F.: Vw.: s. geschickelīchēt*

geschiklīchēt, mnd., F.: Vw.: s. geschickelīchēt*

geschiklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geschickelīk

geschille, mnd., N.: Vw.: s. geschelle; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschille); Son.: örtlich beschränkt

geschillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Schale (F.) (1) versehen (Adj.); E.: s. ge, schillet; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschillet), Lü 119a (geschillet)

geschin, mnd., st. V.: Vw.: s. geschēn (1); Son.: örtlich beschränkt

geschinge, jeschinge, mnd., F.: nhd. Schlucken, Schluchzen; ÜG.: lat. singultus; Hw.: s. gischinge; E.: s. gēschen, inge; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschinge), MndHwb 2, 484 (jeschinge)

geschipnis, mnd., F.: Vw.: s. gescheppenisse

geschippenisse, mnd., F.: Vw.: s. gescheppenisse

geschir, mnd., N.: Vw.: s. geschirre

geschirre, geschir, gescherre, gescher, mnd., N.: nhd. Geschirr, Trinkgefäß; Vw.: s. drink-, kȫkene-, plāt-, sülver-; Hw.: vgl. mhd. geschirre; E.: s. ahd. giskirri* 5, giscirri, st. N. (ja), „Geschnittenes“, Waffen, Rüstzeug, Gefäß, Gerät; s. germ. *skeran, st. V., (V.) (1), schneiden; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skerH-, *kerH-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; s. idg. *sē̆k- (2), *sekH-, V., schneiden, Pokorny 895; s. mnd. ge, schirre; W.: s. nhd. Geschirr, N., Geschirr, Gerät, Kriegsgerät, Ackergerät, Zeug, Handwerkszeug, DW 5, 3887?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschir[re])

geschȫet*, geschōt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht; ÜG.: lat. calceatus; Hw.: s. geschȫiet; vgl. mhd. geschuohet; I.: Lüt. lat. calceatus; E.: s. schȫen, schō; W.: s. nhd. (ält.) geschuht, (Part. Prät.=)Adj., geschuht, beschuht, mit Schuhen versehen (Adj.), DW 5, 3974?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschôt); Son.: langes ö

*geschȫiet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschuht; Vw.: s. un-; Hw.: s. geschȫet; E.: s. schȫien; Son.: langes ö

*gescholden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gescholten?; E.: s. un, ge, schelden (1); W.: s. nhd. gescholten, (Part. Prät.=)Adj., gescholten, bescholten, DW 5, 3954?

geschȫne*, mnd.?, F.: nhd. Schonung; E.: s. ge, schȫne (2); L.: Lü 119a (geschone); Son.: langes ö

*geschōren?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schēren (1)

*geschȫret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerrissen, zerbrochen, verletzt; Vw.: s. un-; E.: s. schȫren; Son.: langes ö

geschörtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgebunden, gebündelt; E.: s. schörten; R.: spunnen gārn geschörtet: nhd. gesponnenes und abgebundenes Garn; L.: MndHwb 3, 126 (schörten/geschörtet)

geschot (1), mnd., N.: nhd. Schoß (M.) (3), Steuer (F.); Hw.: vgl. mhd. geschoz (1); E.: as. giskot* 2, st. N. (a), Steuer (F.), Abgabe; s. ge, schot (5); L.: MndHwb 1/2, 84 (geschot), Lü 119a (geschot)

geschot (2), mnd., Sb.: Vw.: s. geschōt (2)

geschot (3), geschōt, mnd., N.: nhd. Geschoß, zum Schießen Gehörendes, Geschütz, Schießzeug; Vw.: s. armborst-, hāgel-; Hw.: vgl. mhd. geschōz, mnl. gescot; E.: s. ge, schot (1); W.: s. nhd. Geschoss, N., Geschoss, Wurfgeschoss, Schießwaffe, Stockwerk, DW 5, 3958 (Geschosz)?; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschot), Lü 119a (geschôt); Son.: örtlich beschränkt

geschōt (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geschȫet*

geschōt* (2), geschot, mnd., Sb.: nhd. Schoß (M.) (2), Schössling, Spross; E.: s. ge, schōt; L.: MndHwb 1/2, 84 (geschot); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

geschōt (3), mnd., N.: Vw.: s. geschot (3)

geschōte*, mnd.?, F.: nhd. Schoß (M.) (2)?, Mutterscheide, Scheide; E.: s. ge, schōt?; L.: Lü 119a (geschote)

geschōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. umgefüllt?, aus Daubenholz seiend?; Vw.: s. un-; E.: s. schōven* (2); R.: geschōvet tunnen: nhd. ein Fass Wein; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschōvet); Son.: örtlich beschränkt

geschrei*, geschrey, geschreit, mnd., N.: nhd. Geschrei, Schreien, Ruf, Rufen, Hilfeschrei, Orgelstimme; Vw.: s. krīges-, rāven-, sēter-, swīne-, swīnes-, ûlen-, velt-, vīende-, vōgel-, wāpen-; Hw.: s. geschrīe; vgl. mhd. geschrei; E.: s. ge, schrei; W.: s. nhd. Geschrei, N., Geschrei, Gerede, DW 5, 3963?; R.: in dem geschrei sīn dat: nhd. „in dem Geschrei sein (V.) dass“, im schlechten Ruf sein (V.) dass; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrey), Lü 119a (geschreit)

geschreit, mnd.?, N.: Vw.: s. geschrei*; L.: Lü 119a (geschreit); Son.: wohl verschrieben für „geschrei“

geschrenke, mnd., N.: nhd. Verschränktes; Hw.: vgl. mhd. geschrenke; E.: s. schrenken, ge, schrenke; W.: s. nhd. (ält.) Geschränke, Geschränk, N., Geschränke, Gitter, DW 5, 3962?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrenke)

*geschrēven?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschrieben; Vw.: s. nēden-, under-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. geschriben; E.: s. ge, schrēven; W.: s. nhd. geschrieben, (Part. Prät.=)Adj., geschrieben, DW-?; Son.: langes ö

geschrey, mnd., N.: Vw.: s. geschrei*

geschricht, mnd.?, N., M.: Vw.: s. geschrichte

geschrichte, geschricht, mnd., N., M.: nhd. Geschrei, Notruf, Zetergeschrei; Vw.: s. wāpen-; Hw.: vgl. mhd. geschrihte; E.: s. as. giskrêgi*? 1?, st. N. (a?, i?), Geschrei; s. ge, schrichte; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrichte), Lü 119a (geschricht)

geschrīe, geschrīge, mnd., N.: nhd. Geschrei, Hilferuf, Gerichtsbezirk? (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. wāpen-; Hw.: s. geschrei; E.: s. geschrīen, ge, schrīe; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrîe), Lü 119a (geschrie)

geschrīen, geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. schreien, rufen, heftig und laut weinen; Hw.: vgl. mhd. geschrīen; E.: s. ge, schrīen; W.: s. nhd. (ält.) geschreien, st. V., geschreien, schreien, DW 5, 3968?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrî[g]en)

*geschrīet? (2), *geschrīget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schrīen

geschrift (1), mnd., F.: nhd. heilige Schrift; Vw.: s. nā-; Hw.: s. geschrift (2); vgl. mhd. geschrift; E.: s. ge, schrift; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrift)

geschrift (2), geschrifte, mnd., N.: nhd. Schrift, Schriftliches, Niederschrift, Schriftstück; Hw.: s. geschrift (1); vgl. mhd. geschrift; E.: s. as. giskrif* 1, st. N. (a), Schreiben; geschrift (1); W.: s. nhd. Geschrift, F., Geschriebenes, Buchstaben, Schreiben, DW 5, 3970?; R.: in geschrift nēmen: nhd. „in Schrift nehmen“, aufzeichnen; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschrift[e])

geschrifte, mnd., N.: Vw.: s. geschrift (2)

geschrīge, mnd.?, N.: Vw.: s. geschrīe

geschrīgen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. geschrīen

*geschüchteret?, *geschüchtert?, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schüchteren (1)

*geschulden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gescholten, beschimpft; Vw.: s. un-; E.: s. schelden (1)

*geschüldiget?, *geschuldiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schüldigen (1)

*geschut?, mnd., Sb.: nhd. Schirm, Schutz, Gegenrede, Einwand, Einrede; Hw.: s. geschutrēde; E.: s. ge, schut

geschüt, mnd., N.: Vw.: s. geschütte

geschutrēde, mnd., F.: nhd. Gegenrede, Einrede; E.: s. geschut, rēde (1); L.: MndHwb 1/2, 85 (geschutrēde), Lü 119a (geschutrede); Son.: örtlich beschränkt

geschutte, mnd., N.: Vw.: s. geschütte

geschütte, geschüt, geschutte, mnd., N.: nhd. Geschütz, Trinkgefäß (Bedeutung jünger); Vw.: s. hāgel-, schēpes-, stat-, velt-; Hw.: vgl. mhd. geschütze; E.: s. ge, schütte; W.: s. nhd. Geschütz, N., Geschütz, Gerät zum Schießen, Schießzeug, Schießwaffen, DW 5, 3975?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geschütte), Lü 119a (geschutte)

*geschǖwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, schǖwen (1)

*gesechet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesagt, erwähnt; Vw.: s. un-, unup-*, vȫr-; E.: s. seggen; Son.: langes ö

gesēde, mnd., Adj.: nhd. von gleicher Art seiend, von gleicher Sitte seiend, gesittet, geartet; Hw.: s. gesēdet; vgl. mhd. gesite (1); E.: s. ge, sēde; W.: s. nhd. gesitte, gesitt, Adj., eine Art oder Gewohnheit habend, geartet, DW 5, 4124?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēde); Son.: örtlich beschränkt

gesēdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. moratus; Vw.: s. un-; Hw.: s. gesēdiget; vgl. mhd. gesitet; I.: Lüt. lat. moratus?; E.: s. sēden, gesēde; W.: s. nhd. gesittet, (Part. Prät.=)Adj., gesittet, DW 5, 4125?; L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēdet), Lü 119a (gesedet)

gesēdich (1), mnd., Adj.: nhd. zur Saat bestimmt; E.: s. ge, sēdich (2), gesāt (1)?, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesêdich)

*gesēdich? (2), mnd., Adj.: nhd. gesittet; Vw.: s. un-; E.: s. gesēde, ich (2)

gesēdiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesittet, höfisch; Hw.: s. gesēdet; E.: s. sēdigen (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēdiget), MndHwb 3, 177 (sēdigen/gesēdiget)

geseet, mnd., N.: Vw.: s. gesēte (1)

gesēgelen*, mnd.?, sw. V.: nhd. segeln; Hw.: vgl. mhd. gesigelen; E.: s. ge, sēgelen (1); L.: Lü 119a (gesegelen)

gesēgen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen; Hw.: s. gesēgenen; vgl. mhd. gesegen; E.: s. ge, sēgen (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēgen[en])

gesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. jemanden zum Abschied segnen; Hw.: s. gesēgen; vgl. mhd. gesegenen; E.: s. ge, sēgenen (1); W.: s. nhd. (ält.) gesegnen, sw. V., segnen (verstärkt), DW 5, 4015?; R.: sik gesēgenen: nhd. „sich segnen“, sich verabschieden; L.: MndHwb 1/2, 85 (gesēgen[en])

*gesēgenet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesegnet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesegenet; E.: s. sēgenen (1), gesēgenen

*gesēget?, *geseiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sīen; W.: s. nhd. geseiht, (Part. Prät.=)Adj., geseiht, DW-?

geseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. sagen; Hw.: vgl. mhd. gesagen, mnl. geseggen; E.: as. gisėggian 13, sw. V. (3), sagen; s. ge, seggen (1); W.: s. nhd. (ält.) gesagen, V., gesagen, sprechen, aussagen, erzählen, DW 5, 3783?; L.: Lü 119a (geseggen)

*geseiet?, geseyt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, seien (1); Hw.: vgl. mhd. gesæjet; W.: s. nhd. gesät, Adj., gesät, DW-?

gesekīn?, mnd.?, Sb.: nhd. kleine Trinkkanne?; E.: s. gēten (2)?; L.: Lü 119a (gesekîn)

geselenbrōder, mnd., M.: Vw.: s. gēiselenbrōder

gesēlet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beseelt, mit einer Seele begabt; Vw.: s. un-; E.: s. sēlen (2); L.: MndHwb 1/2, 85 (gesêlet)

geselle, mnd., M.: nhd. „Geselle“, Gefährte, Genosse, Kamerad, Teilnehmer, Spießgeselle, Teilnehmer am Gelage, Trinkgefährte, Gesellschaftsmitglied, junge Leute des fürstlichen Gesindes, Helfer, Angestellter des Kaufmanns, junger Kaufmann, Kaufgeselle, in der Kanzlei Gehilfe des Schreibers, Schulgeselle, Unterlehrer, Handwerkergeselle, Bursche, junger Mann, Mensch, Bube, Hode; Vw.: s. abbetēkære-, ambacht-, beckære-, berch-, bōtes-, drückære-, ē-, ēsel-, ēt-, grōpengētære-, halfge-, hantwerkes-, hof-, hȫtker-, īslandesvārærebarbērære-, jūdas-, junc-, kōp-, korkenmākære-, körsenære-, körsenewrechten-, krāmære-, mēde-, mēster-, müntære-, nātelære-, ōlt-, ōrt-, parlenstickære-, pelsære-, prēster-, rādes-, rāt-, rēmensnīdære-, rēpære-, rēipære-, rot-, rǖtære-, schenk-, schēpes-, schō-, schōle-, schütte-, sēmischgērære-, smēde-, snīdære-, snīdæres-, sniddekære-, spēt-, sūp-, tēr-, timber-*, verwære-, vörbundes-, vōt-, vrī-; Hw.: s. selle; vgl. mhd. geselle (1), mnl. geselle; E.: s. ge, selle; W.: nhd. Geselle, M., Geselle, DW 5, 4025?; R.: gōde geselle: nhd. lustige leichte Brüder im Gelage, lustiger Bruder, Zechbruder; R.: wechvērdige geselle: nhd. Wandergenosse; R.: junge geselle: nhd. Lehrjunge; R.: junc geselle: nhd. junger Mann, Bursche, Mensch; R.: sō schal men ûtsenden vēr gōde geselle: nhd. „so soll man vier gute Gesellen aussenden“; R.: vārende geselle: nhd. Fahrende, Vagabunden; R.: gesellen (Pl.): nhd. Hoden; L.: MndHwb 1/2, 85 (geselle), Lü 119b (geselle); Son.: langes ö, langes ü

gesellen, mnd., sw. V.: nhd. „gesellen“, sich gesellen (zu), sich jemandem zugesellen, sich einen Genossen geben; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. gesellen (1); E.: s. ge, sellen, geselle; W.: s. nhd. gesellen, sw. V., zum Gesellen machen, gesellen, DW 5, 4037?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellen), Lü 119b (gesellen)

gesellenprȫve, mnd., F.: nhd. „Gesellenprobe“, Gesellenstück, Probestück; E.: s. gesellen, prȫve; W.: s. nhd. Gesellenprobe, F., Gesellenprobe, Gesellenstück, DW 5, 4042?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellenprȫve); Son.: langes ö

gesellenschip, mnd., N.: nhd. „Gesellenschiff“, Narrenschiff, Schiff das die kaufmännischen und gewerblichen Gehilfen trägt; E.: s. geselle, schip (2); W.: s. nhd. Gesellenschiff, N., Gesellenschiff, Schiff für eine Gesellschaft, DW 5, 4043?; L.: MndHwb 1/2, 85 (geselle)

gesellensteke, mnd., N.: Vw.: s. gesellenstēke

gesellenstēke, gesellensteke, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten; Hw.: s. gesellenstēken; E.: s. gesellen, stēke; W.: vgl. nhd. Gesellenstechen, N., Gesellenstechen, ein Ritterspiel, DW 5, 4043?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellenstēken[t]), Lü 119b (gesellensteke); Son.: örtlich beschränkt

gesellenstēken, gesellenstēkent, mnd., N.: nhd. Gesellenstechen, Turnierspiel, Stechen, Fechten, Turnier der ritterlichen Genossen; Hw.: s. gesellenstēke; E.: s. gesellen, stēken (3); W.: s. nhd. Gesellenstechen, N., Gesellenstechen, ein Ritterspiel, DW 5, 4043?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellenstēken[t])

gesellenstēkent, mnd., N.: Vw.: s. gesellenstēken

gesellentāfel, mnd., F.: nhd. „Gesellentafel“, Speisetafel bzw. Versammlungstafel für die Bediensteten der Kaufleute im Londoner Stalhof; E.: s. geselle, tāfel; W.: s. nhd. Gesellentafel, F., Gesellentafel, Verzeichnis der Handwerksmeister, DW 5, 4044?; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/gesellentāfel); Son.: örtlich beschränkt

gesellich, mnd., Adj.: nhd. gesellig, in Geselligkeit befindlich, zur Geselligkeit geneigt, zur Geselligkeit begabt, zugesellt; Hw.: vgl. mhd. gesellich; E.: s. geselle, ich; W.: s. nhd. (ält.) gesellich, Adj., gesellich, DW 5, 4045?; R.: geselliger wîse: nhd. als gute Gesellen, vertraulich; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellich), Lü 119b (gesellich)

gesellicheit, mnd., F.: Vw.: s. gesellichhēt*

gesellichēit, mnd., F.: Vw.: s. gesellichhēt*

gesellichēt, mnd., F.: Vw.: s. gesellichhēt*

gesellichhēt*, gesellichhēit*, gesellichēt, gesellichēit, gesellicheit, mnd., F.: nhd. „Geselligkeit“, Gesellschaft; Hw.: vgl. mhd. gesellicheit; E.: s. gesellich, hēt (1); W.: s. nhd. Geselligkeit, F., Geselligkeit, DW 5, 4047?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellichê[i]t), Lü 119b (gesellicheit)

gesellin, mnd., F.: Vw.: s. gesellinne

gesellinne, gesellin, mnd., F.: nhd. Gesellin, Genossin, Gefährtin, Geliebte, Beischläferin, Ehefrau, Gattin; Hw.: vgl. mhd. gesellinne; E.: s. geselle, inne (5); W.: s. nhd. Gesellin, F., Gesellin, Heergefährtin, Ehegenossin, Gattin, DW 5, 4048?; R.: echte gesellinne: nhd. wahre Gefährtin; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesellin[ne]), Lü 119b (gesellin)

geselschap, mnd., F., N.: Vw.: s. geselschop

geselschop, geselschup, geselschap, mnd., F., N.: nhd. Gemeinschaft, Gesellschaft, gesellige Zusammenkunft, Ordensgemeinschaft, Berufsgemeinschaft der Kaufleute oder Handwerker, Handelsgesellschaft, Schar (F.) (1), Rotte (F.) (1), Abzeichen einer Gesellschaft, Kompagniegeschäft; ÜG.: lat. communitas, societas; Vw.: s. engelandes-, gerwære-, schippære-; Hw.: vgl. mhd. geselleschaft; E.: s. ge, selschop, geselle, schop; W.: s. nhd. Gesellschaft, F., Gesellschaft, Vereinigung der Gesellen, Genossenschaft, DW 5, 4049?; R.: des ōrdenes geselschop: nhd. Abzeichen der Mitbrüderschaft des Ordens; L.: MndHwb 1/2, 86 (geselschop), Lü 119b (geselschop)

geselschoppen, mnd., sw. V.: nhd. gesellen; E.: s. ge, selschoppen, geselle, schoppen; R.: tō sik geselschoppen: nhd. zu sich laden (V.) (2), gesellen; L.: MndHwb 1/2, 86 (geselschoppen)

geselschoppeshȫge, mnd., F.: nhd. gesellige Zusammenkunft einer Handwerkergilde, Gildeschmaus, Amtskost; E.: s. geselschop, hȫge (2); L.: MndHwb 1/2, 86 (geselschoppeshȫge); Son.: langes ö

geselschup, mnd., F., N.: Vw.: s. geselschop

gesēmese*, gesēmse, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil; Hw.: s. gesēmesel; vgl. mhd. gesimeze; E.: s. ge, sēmese; s. mhd. gesimeze; W.: s. nhd. (ält.) Gesims, Gesimse, N., Gesimse, DW 5, 4107?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēmse[l]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gesēmesel*, gesēmsel, gesemsel, mnd., N.: nhd. Gesims, Gesimse, vorspringender Bauteil; Hw.: s. gesēmese; E.: s. ge, sēmesel; s. mhd. gesimeze; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēmse[l]), Lü 119b (gesemsel); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gesēmet*, gesēmt, gesēmtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebordet, mit Bord versehen (Adj.); Hw.: vgl. mhd. gesimezet; E.: s. gesēmese; s. mhd. simez; R.: gesēmet kân: nhd. Kahn mit Bord, Schiff mit Bord; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēmt[et]); Son.: örtlich beschränkt

gesēmse, mnd., N.: Vw.: s. gesēmese*

gesemsel, mnd., N.: Vw.: s. gesēmesel*

gesēmsel, mnd., N.: Vw.: s. gesēmesel*

gesēmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesēmet*

gesēmtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesēmet*

gesēn (1), mnd.?, V.: nhd. sehen; Hw.: vgl. mhd. gesehen (1), mnl. gesien; E.: as. gisehan 78, st. V. (5), sehen, ansehen; germ. *gasehwan, st. V., sehen; s. idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896; W.: s. nhd. (ält.) gesehen, st. V., sehen (verstärkt), DW 5, 4021?; L.: Lü 119b (gesên)

gesēn (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Ansehen stehend, angesehen; Vw.: s. ane-, un-; Hw.: vgl. mhd. gesehen (3); E.: s. sēn; W.: s. nhd. gesehen, (Part. Prät.=)Adj., gesehen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesên), Lü 119b (gesên)

gesende*, mnd., M.: Vw.: s. gesande

gesenge, mnd., N.: nhd. Singen, Gesang, Kirchengesang; Hw.: s. gesengete; vgl. mhd. gesenge; E.: s. ge, senge; W.: s. nhd. (ält.) Gesänge, N., Gesänge, Gesang, DW 5, 3803?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesenge), Lü 119b (gesenge)

gesengete, mnd., N.: nhd. Gesang, Kirchengesang; Hw.: s. gesenge; E.: s. ge, sengete; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesengete), Lü 119b (gesengete)

gesenke, gezenke, gezanke, mnd., N.: nhd. Gezänk; Hw.: s. gesank; vgl. mhd. gezenke; E.: s. sank (2); W.: s. nhd. Gezänke, Gezänk, N., Gezänk, DW 7, 6901?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesenke); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gesēriget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. versehrt, verletzt; Vw.: s. un-; Hw.: s. sēriget; E.: s. sērigen, ge, sēriget

*gesēt?, *geset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. *gesēttet?

gesēte (1), geseet, gesette, mnd., N.: nhd. Sitz, Bank, Thronsitz, Sitz im heimlichen Gemach, Sitzstelle, Stelle wo man sich niedersetzt, Niederlassung, Lager, Wohnsitz, Besitztum, Stuhl; Vw.: s. ane-, borch-, sōmer-; Hw.: s. gesāte (1); vgl. mhd. gesitze, mnl. gesit; E.: s. ge, sēte (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesitze, Gesitz, N., Gesitze, Sitz, Gestühle, Bank (F.) (1), DW 5, 4126?; L.: MndHwb 1/2, 86 (gesēte), MndHwb 1/2, 87 (gesette), Lü 119b (gesete)

gesēte (2), mnd., N.: nhd. Gesäß, Gesäßteil, Sitzteil der Hose, Wohnsitz, Besitztum; E.: s. ge, sēte (2); L.: MndHwb 1/2, 87 (gesête)

*gesēte? (3), mnd., M.: nhd. Bewohner; Vw.: s. borch-; E.: s. gesēte (1)

gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: Vw.: s. gesettesstȫrmærīe*

gesette (1), mnd., N.: nhd. Festsetzung, Aufstellung, Satz, Bestimmung, Übereinkommen, Anordnung, obrigkeitliche Festsetzung, Anordnung jeder Art (1) (F.), Maßbestimmung, Bursprake, Zunftordnung, Satzung, Statut, Gesetz des Moses, biblische Vorschrift, Bibel, Abschnitt eines Gedichts, Strophe, Abschnitt einer Prosaschrift, fest bestimmtes Maß, Abschnitt, Kapitel, Artikel, Artikel einer Klage, Satz als Maßzahl; ÜG.: lat. caerimonia; Vw.: s. in-, pāweses-, stat-, tāfel-; Hw.: s. gesettinge, minschen-; vgl. mhd. gesetze (1); E.: s. ge, sette (3); s. as. gisėtitha 2, st. F. (ō), Gesetz, Verordnung; W.: s. nhd. Gesetz, N., Gesetz, DW 5, 4070?; R.: gêstlīk gesette: nhd. geistliche Vorschrift, geistliches Gesetz; R.: ên gesette bēkere: nhd. ein Satz Becher; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesette), Lü 119b (gesette)

gesette (2), mnd., N.: Vw.: s. gesēte (1)

gesettede, gesatte, mnd., M.: nhd. Beauftragter; E.: s. gesēttet; L.: MndHwb 3, 214-219 (setten/gesettede)

gesetten, mnd., sw. V.: nhd. sitzen machen, setzen, Anker werfen, vor Anker gehen, aufsetzen, verfertigen, festsetzen, bestimmen, befehlen, anordnen; Hw.: vgl. mhd. gesetzen, gesitzen, mnl. gesetten, ghesitten; E.: as. gisėttian* 2, sw. V. (1a), setzen, stellen, legen, bringen; mnd. ge, setten; W.: s. nhd. (ält.) gesetzen, sw. V., (verstärkter) setzen, DW 5, 4077?; W.: s. nhd. (ält.) gesetzen, sw. V., setzen (verstärkt), anordnen, einrichten, richten, festsetzen, bestimmen, verordnen, DW 5, 4077?; W.: s. nhd. (ält.) gesitzen, st. V., sitzen (verstärkt), DW 5, 4126?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesetten)

*gesettesstörmære?, mnd., M.: nhd. Gesetzesstürmer, Eiferer gegen die Gesetze der alten Kirche; Hw.: s. gesettesstȫrmærīe; E.: s. gesette, störmære; Son.: langes ö

gesettesstȫrmærīe*, gesettesstȫrmerīe, gesetsstȫrmerīe, mnd., F.: nhd. Gesetzesstürmerei, Eifern gegen die Gesetze der alten Kirche; E.: s. gesette (1), stȫrmerīe; L.: MndHwb 1/2, 87 (geset[te]sstȫrmerîe); Son.: jünger, langes ö

gesettesstȫrmerīe, mnd., F.: Vw.: s. gesettesstȫrmærīe*

*gesēttet?, *gesēt?, *geset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesetzt; Vw.: s. af-, hant-; E.: s. gesēte (1)

gesettinge, mnd., F.: nhd. Satzung, Festsetzung; Hw.: s. gesette; vgl. mhd. gesetzunge; E.: s. gesetten, inge, ge, settinge; W.: s. nhd. (ält.) Gesetzung, F., Gesetzung, DW 5, 4085?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesettinge), Lü 119b (gesettinge)

*gesēvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesiebt; E.: s. sēven

Geshȫre, Geezeer, Ghetzer, Gesȫre, mnd., ON: nhd. Gedser (auf Falster); E.: s. ON Gedser (Gjedser?); L.: MndHwb 1/2, 87 (Geshȫre); Son.: langes ö

gesibbe, mnd., Adj.: nhd. verwandt; Hw.: vgl. mhd. gesippe (1), mnl. gesibbe; E.: s. ge, sibbe (1); W.: s. nhd. gesippe, Adj., blutsverwandt, verwandt, DW 5, 4123?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesibbe)

gesibbet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwandt; Hw.: vgl. mhd. gesippet; E.: s. gesibbe; W.: s. nhd. (ält.) gesippt, Adj., gesippt, verwandt, DW 5, 4124?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesibbet)

gesicht, gesichte, mnd., F.: nhd. Sicht; E.: s. ge, sicht (1); R.: in sîner gesicht: nhd. vor seinen Augen; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesicht)

gesichte (1), mnd., N.: nhd. Gesicht, Gesehenes, Sehfeld, Anblick, Blick, Sicht, Aussicht, Warenauslage, Fenster, Vision, Verkündigung, Traumbild, Sehvermögen, Sehkraft; Vw.: s. ane-, ȫver-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. gesiht, mnl. gesicht; E.: s. ge, sichte, vgl. as. gisiht* 3, st. F. (i), Ansehen, Anblick; s. mnd. gesēn; W.: s. nhd. Gesicht, N., Blick, inneres Schauen, Gesicht, DW 5, 4087?; R.: nā dem gesichte: nhd. geradeaus gesehen, wie man (an den Zeichen) sehen kann; R.: in ênes gesichte bringen: nhd. vor jemands Augen bringen; R.: int gesichte krīgen: nhd. etwas zu Gesicht bekommen, etwas vor Augen bekommen; R.: den lǖden tō gesichte: nhd. den Leuten zu Gesicht, um von den Leuten gesehen zu werden; R.: binnen 14 dāgen nâ gesichte des wesselbrêves: nhd. binnen vierzehn Tage nach Sicht des Wechselbriefes; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesichte), Lü 119b (gesichte); Son.: langes ö, langes ü

gesichte (2), mnd., F.: Vw.: s. gesicht

*gesichtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sichten (1); W.: s. nhd. gesichtet, (Part. Prät.=)Adj., gesichtet, DW-?

gesichtich, mnd., Adj.: nhd. sichtbar; Hw.: vgl. mhd. gesihtic; E.: s. ge, sichtich, as. *gisihtig?, Adj.: s. gi (2), *siht; W.: s. nhd. (ält.) gesichtig, Adj., Adv., sichtbar, innerlich schauend, ein gewisses Angesicht habend, DW 5, 4100?; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesichtich), Lü 119b (gesichtich)

*gesīdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge, sīden (1)

gesimpel, mnd., Adj.: nhd. einfach; E.: s. ge, simpel; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesimpel), Lü 119b (gesimpel)

gesin, mnd., N., M.?: nhd. „Gesinn“, Verlangen, Begehren; Hw.: s. gesinnen (2); vgl. mhd. gesin; E.: s. gesinnen (1), ge, sin (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesinn, M. ,Gesinn, Sinn, DW 5, 4117?; R.: tō ēnes gesinne: nhd. nach jemands Verlangen, zu jemands Begehren; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesin), Lü 119b (gesin)

gesīn, mnd.?, st. V.: nhd. sein (V.); Hw.: gl. mhd. gesīn; E.: s. ge, sīn (1); L.: Lü 119b (gesîn)

gesinde (1), gesinne, mnd., N.: nhd. Gesinde, fürstliche Begleiterschaft, Gefolge, ritterliche Mannschaft, Dienerschaft, Hausgenosse, zum Haushalt gehöriges Hausgesinde, Angehöriger des ritterlichen und bürgerlichen sowie bäuerlichen Haushalts, Knecht, Magd, Hofgesinde, Handwerksgehilfe, Schiffsvolk, leibeigene Dienerschaft, hörige Familie, Haushalt, Bauernhof; Vw.: s. borch-, börgære-, būw-, hof-, hūs-, in-, mēde-; Hw.: s. gesinde (2), sinde; vgl. mhd. gesinde (2), mnl. gesinde; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. gisīth 56, st. M. (a), Begleiter, Gefolgsmann; vgl. as. gisīthi 32, st. N. (ja), Gesinde, Schar (F.) (1), Gefolge; germ. *gasenþja-, *gasenþjam, st. N. (a), Begleitung; W.: s. nhd. Gesinde, N., Gesinde, Gefolge, Dienerschaft, DW 5, 4109?; R.: dat dēgelīke gesinde: nhd. das gewöhnliche zum Haushalt gehörige Gesinde; R.: van den schiphêren unde ēreme gesinde: nhd. von den Schiffsherren und ihrem Schiffsvolk; R.: lichtvērdich gesinde: nhd. leichtfertiges Gesinde; R.: lôs gesinde: nhd. loses Gesinde; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesinde), MndHwb 1/2, 88 (gesinne), Lü 119b (gesinde); Son.: Gesinde als Soziativbildung zu germ. *senþa bedeutet „der den gleichen Weg hat“, Bedeutung „Bauernhof“ örtlich beschränkt (Livland)

gesinde (2), mnd., M.: nhd. Mann des Gesindes, Gefolgsmann, Diener, Knecht; Vw.: s. hof-, hūs-; Hw.: s. gesinde (1); vgl. mhd. gesinde (1), mnl. gesinde; E.: s. ge, sinde; W.: s. nhd. (ält.) Gesind, Gesinde, M., Weggenosse, Gefolgsmann, DW 5, 4108?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinde)

gesindeken, mnd., N.: nhd. Gesinde, Gesindel; E.: s. gesinde (1), ken; W.: s. nhd. Gesindchen, N., Gesindchen, DW 5, 4121; L.: MndHwb 1/2, 87 (gesinde), Lü 119b (gesindeken)

gesinne (1), mnd., Adj.: nhd. von gleicher Gesinnung seiend; Hw.: vgl. mhd. gesinne (1); E.: s. gesinnen (1); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinne)

gesinne (2), mnd., Adv.: nhd. von gleicher Gesinnung; E.: s. gesinnen (1); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinne)

gesinne (3), mnd., M.: nhd. Gesinnungsgenosse, Anhänger; E.: s. gesinnen (1); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinne)

gesinne (4), mnd., N.: Vw.: s. gesinde (1)

gesinnen (1), mnd., st. V.: nhd. auf etwas sinnen, verlangen, begehren (von jemandem), begehren (vom Vasallen), Forderung stellen, nachsuchen, Belehnung nachsuchen, Investitur nachsuchen, Gesinnung haben, ersinnen, meinen; Hw.: vgl. mhd. gesinnen (1), mnl. gesinnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, sinnen; W.: s. nhd. (ält.) gesinnen, st. V., sinnen (verstärkt), DW 5, 4117?; R.: sik gesinnen lâten: nhd. sich bedünken lassen, meinen; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinnen), Lü 119b (gesinnen)

gesinnen (2), gesinnent, mnd., N.: nhd. „Gesinnen“, Ansinnen, Begehren, Verlangen; Hw.: s. gesin; E.: s. gesinnen (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesinnen, N., Gesinnen, Verlangen, Begehren, DW 5, 4119?; R.: tō mîneme gesinnen: nhd. zu meinem Begehren; R.: up unse dênstlīk gesinnen: nhd. auf unser Ansinnen; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinnen[t]), Lü 119b (gesin/gesinnen)

gesinnent, mnd., N.: Vw.: s. gesinnen (2)

gesinnet, gesint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesinnt, willens seiend; Hw.: vgl. mhd. gesinnet; E.: s. ge, sinnet; W.: s. nhd. (ält.) gesinnt, (Part. Prät.=)Adj., gesinnt, DW 5, 4121?; R.: gesinnet sîn: nhd. gesinnt sein (V.), willens sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinnet)

gesinninge, gesinnunge, mnd., F.: nhd. „Gesinnung“, Ansinnen, Begehren; E.: s. ge, sinninge; W.: s. nhd. Gesinnung, F., Gesinnung, DW 5, 4121?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesinninge), Lü 119b (gesinnunge); Son.: örtlich beschränkt

gesinnunge, mnd.?, F.: Vw.: s. gesinninge

gesint, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesinnet

gesīr, gesīre, gezīre, mnd., N.: nhd. Schmuck, Zierrat; Hw.: s. gesīrede; vgl. mhd. geziere (1); E.: s. ge, sīr (2), sīren; W.: s. nhd. (ält.) Geziere, Gezier, N., Geziere, Zierde, DW 7, 7121?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîr[e])

gesīrde, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede*

gesīre, mnd., N.: Vw.: s. gesīr

gesīrede*, gesīrde, gezīrde, geczyrte, gezirte, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierrat, Zierde; Hw.: s. gesīr; vgl. mhd. gezierede; E.: s. gesīr, gesīret; W.: s. nhd. (ält.) Gezierde, F., N., Zierde, Gezierde, DW 7, 7103?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîr[e]/[gesîrde]), Lü 123b (gezirte)

gesīret, gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. schmuck, geschmückt, zierlich, wohlgesetzt, kunstvoll bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezieret; E.: s. sīren; W.: s. nhd. geziert, (Part. Prät.=)Adj., geziert, DW 7, 7125?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîret)

gesīrheit, mnd., F.: Vw.: s. gesīrhēt

gesīrhēt, gesīrheit, mnd., F.: nhd. Schmuck, Zierde; ÜG.: lat. decor (decorus); E.: s. gesīr, hēt (1), ge, sīrhēt; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesîrhê[i]t)

*geslach?, mnd., N.: nhd. Schlagen; Vw.: s. hant-; Hw.: s. geslāge; E.: s. slāgen, geslān?, ge, slach (1)

*geslāge?, mnd., N.: nhd. Schlagen; Vw.: s. hant-; Hw.: s. geslach; E.: s. slāgen, geslān?

*geslāgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geslagen; E.: s. ge, slāgen; W.: s. nhd. geschlagen, (Part. Prät.=)Adj., geschlagen, DW 5, 3901?

geslān, mnd.?, st. V.: nhd. schlagen; Hw.: vgl. mhd. geslahen; E.: as. gislahan* 3, st. V. (6), erschlagen (V.); germ. *gaslahan, st. V., schlagen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *slak-, V., schlagen, hämmern, Pokorny 959; s. mnd. ge, slān (1); L.: Lü 119b (geslân)

gēsle, mnd., F.: Vw.: s. gēisele; L.: MndHwb 1/2, 88 (gêsle)

geslecht, mnd.?, N.: Vw.: s. geslechte

geslechte, geslecht, mnd., N.: nhd. Geschlecht, Sippe, Familie, Adelsgeschlecht, Geschlechtsgenossen, Verwandtschaft, Nachkommenschaft, Kind, Generation, Gepräge, Art, Schlag, Gattung, Sorte; Vw.: s. adder-, adderen-, jūdas-, mannes-; Hw.: s. slechte; vgl. mhd. geslehte (2), mnl. geslachte; E.: s. ge, slechte; W.: s. nhd. Geschlecht, N., Geschlecht, DW 5, 3903?; R.: de tēn geslechte van Israel: nhd. „die zehn Geschlechter von Israel“, die zehn Stämme Israels; R.: alle geslechte der minschen: nhd. „alle Geschlechter der Menschen“, alle Menschen; L.: MndHwb 1/2, 88 (geslechte), Lü 119b (geslecht)

geslenge, mnd., N.: nhd. Gatter, Gitterwerk, Geschlinge; E.: s. ge, slenge (2); L.: MndHwb 1/2, 88 (geslenge)

geslēte, mnd., M., N.?: nhd. Verschleiß, Aufwand, Unkosten, Ausgang, Streitbeilegung; E.: s. ge, slēte; L.: MndHwb 1/2, 88 (geslēte), Lü 119b (geslete)

*geslēten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, *slēten? (1), slūten (1)

gēslīk, mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 88 (géslīk)

*geslīpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesliffen; E.: s. ge, slīpen; W.: s. nhd. geschliffen, (Part. Prät.=)Adj., geschliffen, DW 5, 3920?

*geslīpet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschliffen, geglättet; Vw.: s. un-; E.: s. slīpen

gesloiert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloigeret*

gesloigeret*, gesloigert, gesloiert, gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschleiert; E.: s. sloigeren; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesloyert), MndHwb 3, 277 (sloi[g]eren/gesloi[g]eret)

gesloigert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloigeret*

geslōten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschlossen, abgeschlossen, verschlossen, zur Knospe geschlossen, nach innen gerichtet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geslozzen; E.: s. slūten (1); W.: s. nhd. geschlossen, (Part. Prät.=)Adj., geschlossen, DW-?; L.: MndHwb 3, 285f. (slûten/geslōten)

gesloyert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesloieret*

gesmak, mnd., M.: nhd. Geschmack, Geruch; Hw.: vgl. mhd. gesmac (2), mnl. gesmaec; E.: s. ge, smak; W.: s. nhd. Geschmack, M., Geschmack, Geruch, DW 5, 3924?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesmak), Lü 119b (gesmak)

gesmelte, gesmelze, mnd., M.: nhd. Schmelzwerk, Email, Emailleschmuckstücke; Hw.: s. smelten; vgl. mhd. gesmelze; E.: s. smelten (1), smelten (2); W.: s. nhd. Geschmelze, N., Legierung aus Gold und Silber, Email, Schmelzfett, DW 5, 3944?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesmelte)

gesmelze, mnd., M.: Vw.: s. gesmelte; Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gesmēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge, smēren (1); W.: s. nhd. geschmiert, (Part. Prät.=)Adj., geschmiert, Dw 5, 3945?

*gesmēt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gesmæhet?; E.: s. ge, smēn (1); W.: s. nhd. geschmäht, (Part. Prät.=)Adj., geschmäht, DW-?

gesmīde, mnd., N.: nhd. Schmiedewerk, Metallarbeit, Geschmeide, Schmuck aus Edelmetall, Kostbarkeit, Schatz; Vw.: s. golt-, klocken-, pērde-, rōder-, ströuw-, tāfel-; Hw.: vgl. mhd. gesmide, mnl. gesmide; E.: s. ge, smīde, smīden; W.: s. nhd. Geschmeide, N., Geschmeide, DW 5, 3936?; L.: MndHwb 1/2, 88 (gesmîde)

*gesmittet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschmutzt, befleckt; Vw.: s. un-; E.: s. smitten (1)

*gesmolten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, smelten (1); W.: s. nhd. geschmolzen, (Part. Prät.=)Adj., geschmolzen, DW-?

gesmücke, mnd., N.: nhd. Schmuck, Schmucksachen, geschmückter Aufzug; Hw.: s. smücken (2); E.: s. smücken (2); L.: MndHwb 1/2, 89 (gesmücke), Lü 119b (gesmucke)

gesnacke, mnd., N.: nhd. Geschwätz; Hw.: s. snacken; E.: s. snacken; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesnacke); Son.: jünger

*gesnēden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschnitten; Vw.: s. klēne-, nīe-, un-; Hw.: vgl. mhd. gesniten; E.: s. snēden (2); W.: s. nhd. geschnitten, (Part. Prät.=)Adj., geschnitten, DW-?

*gesnȫret?, *gesnȫrt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, snȫren; W.: s. nhd. geschnürt, (Part. Prät.=)Adj., geschnürt, DW 5, 3953?

gesnurre, mnd., N.: nhd. allerlei kleinere Waren; Hw.: s. snurren?; E.: s. snurren?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesnurre)

*gesnǖtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, snǖten

*gesöcht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, ?

gesōde, mnd., N.: nhd. „Gesottenes“; E.: s. gesōden, ge, sōde (2), sēden (1); R.: gesōde unde gebrāde: nhd. Gesottenes und Gebratenes; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesōde), Lü 119b (gesode unde gebrade)

gesōden, gesāden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesotten, gekocht, kochend, kochend heiß; Vw.: s. un-; Hw.: s. sōden (2); vgl. mhd. gesoten; E.: s. sēden (1); W.: s. nhd. gesotten, (Part. Prät.=)Adj., gesotten, DW 5, 4128?; L.: MndHwb 3, 175f. (sêden/[ge]sōden)

gesōk, gesoke, mnd., N.: nhd. Spüren, Aufspürung, Suchen (N.), Zins, Erwerb, Gewinn, Wucher; E.: vgl. as. gisōk* 1?, st. M. (a?, i?), Suche, Untersuchung; s. ge, sōk, söken (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gesôk), Lü 119b (gesoke)

gesoke, mnd., N.: Vw.: s. gesōk

*gesolten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesalzen, salzig; Vw.: s. un-; Hw.: s. solten (2); vgl. mhd. gesalzen; E.: s. solten (1); W.: s. nhd. gesalzen, Adj., gesalzen, mit Salz versehen (Adj.), mit Salz behandelt, DW 5, 3784?

*gesȫnet?, mnd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un...; Hw.: vgl. mhd. *gesüenet?; E.: s. ge, sȫnen; W.: s. nhd. gesühnt, (Part. Prät.=)Adj., gesühnt, DW-?

gesȫpe, mnd., N.: nhd. „Gesaufe“, Saufen, Trinken, Trunk; E.: s. ge, sȫpe; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesȫpe); Son.: langes ö

Gesȫre, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre

*gespalden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, spalden; W.: s. nhd. gespalten, (Part. Prät.=)Adj., gespalten, DW-?

gespalk, mnd., N.: nhd. wüstes Geschrei, Lärm, Tumult; E.: s. ge, spalk; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespalk), Lü 119b (gespalk)

gespan (1), mnd., M.: nhd. Gespan?, Gefährte, Genosse, Verbündeter; Hw.: s. gespinne (2); vgl. mhd. gespan (1), mnl. gespan; E.: s. mhd. gespan, st. M., st. N., Gefährte, Genosse; s. mhd. spanen, st. V., locken (V.) (2), reizen, antreiben, bringen?; s. ahd. spanan 66?, st. V. (6), antreiben, eingeben, locken (V.) (2); germ. *spanan, st. V., locken (V.) (2), antreiben; s. idg. *spend-, *pend-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; vgl. idg. *spen- (1), *pen- (3), *spenh₁-, *penh₁-, V., ziehen, spannen, spinnen, Pokorny 988; W.: s. nhd. (ält.) Gespan, M., Gespan, Gefährte, Genosse, Kamerad, DW 5, 4128?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespan), Lü 120a (gespan)

gespan (2), mnd., N.: nhd. Gespann, Paar; Vw.: s. lāken-; E.: s. ge, span (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespan)

gespange, mnd., N.: nhd. Spangenwerk, aufgenähter Metallschmuck am Kleid; Hw.: vgl. mhd. gespenge; E.: s. ge, spange; W.: s. nhd. (ält.) Gespänge, N., Gespänge, Spange, DW 5, 4132?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespange)

gespanne, gespenne, mnd., F.?, N.: nhd. Spannung, Zerwürfnis, Zwietracht; Hw.: s. gespēn; E.: s. gespannen (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespanne), Lü 120a (gespanne, gespenne)

*gespannen? (1), mnd., sw. V.: nhd. spannen, dehnen, ausrecken, anspannen; Hw.: s. gespannet, gespanne; E.: s. ge, spannen (1)

*gespannen? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespannt; Vw.: s. un-; Hw.: s. gespannet; E.: s. gespannen (1)?

gespannet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gespannt“; Vw.: s. un-; E.: s. gespannen (1); W.: s. nhd. gespannt, Adj., gespannt, DW-?; R.: gespannede bank: nhd. „gespannte Bank“, Gerichtsstätte; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespann[d]e bank)

gespāren*, mnd.?, sw. V.: nhd. sparen, schonen; Hw.: vgl. mhd. gesparen* (1); E.: s. ge, spāren; L.: Lü 120a (gesparen)

*gespāret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespart, geschont; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gesparet? (1); E.: s. gespāren; W.: s. nhd. gespart, (Part. Prät.=)Adj., gespart, DW-?

*gespārlīk?, mnd., Adj.: nhd. sparend, schonend, hegend?; Hw.: s. gespārlīke; E.: s. gespāren, līk (3), ge, spārlīk

gespārlīke, mnd., Adv.: nhd. „gespärlich“, sparend, schonend, hegend?; Hw.: s. gespārlīken; E.: s. gespāren, līke; W.: s. nhd. (ält.) gespärlich, Adv., gespärlich, sparsam, DW 5, 4136?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespārlīke[n]), Lü 120a (gesparlike); Son.: örtlich beschränkt

gespārlīken, mnd., Adv.: nhd. sparend, schonend, hegend?; Hw.: s. gespārlīke; E.: s. gespāren, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gespärlich, Adv., gespärlich, sparsam, DW 5, 4136?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespārlīke[n]); Son.: örtlich beschränkt

gespe (1), gepse, göspe, göpse, gȫpse, gȫspe, mnd., F.: nhd. Göpse?, gefüllte Doppelhohlhand, Höhlung der beiden aneinander gelegten Hände; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespe), Lü 120a (gespe), Lü 120a (gespe)

gespe (2), gepse, mnd., F.: nhd. Schnalle; ÜG.: lat. racea; Hw.: s. gaspe; E.: s. gaspe; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespe), Lü 120a (gespe)

*gespecket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gespickt; Vw.: s. vet-; Hw.: s. specket; E.: s. ge, specket, specken (2)

gespēle (1), mnd., M.: nhd. Gespiele, Freund, Geliebter; Hw.: s. gespēle (2); vgl. mhd. gespile (1); E.: s. ge, spēle, spēlen; W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, M., Gespiele, Spielgenosse, Geliebter, Gesell, DW 5, 4151?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēle); Son.: jünger

gespēle (2), mnd., F.: nhd. Gespielin, Freundin, Geliebte; Hw.: s. gespēle (1); vgl. mhd. gespile (2); E.: s. gespēle (1); W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, F., Gespielin, Spielgefährtin, Jugendfreundin, Freundin, Genossin, Brautjungfer, Geliebte, DW 5, 4151?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēle)

gespēn, gespēne, mnd., N.: nhd. Zwist, Spannung; Hw.: s. gespanne; E.: s. ge, spēn (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespên[e])

gespēne, mnd., N.: Vw.: s. gespēn

gespenne, mnd., F.?, N.: Vw.: s. gespanne

gespens, mnd., N.: Vw.: s. gespenst

gespenst, gespens, mnd., N.: nhd. Gespenst, Spuk, Verlockung, teuflisches Trugbild, Gaukelei, Blendwerk; Hw.: vgl. mhd. gespenst (1); E.: as. gispėnsti* 1, st. N. (ja), Verlockung; W.: s. nhd. Gespenst, N., Anlockung, Schemen, böser Geist, Gespenst, DW 5, 4140?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespens), Lü 120a (gespenst)

gespēr, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis; Hw.: s. gespērede (1); E.: s. ge, spēr (2), spēren (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēr)

gespērde, mnd., Sb.: Vw.: s. gespērede* (1)

gespērede* (1), gespērde, mnd., N.: nhd. Sperrung, Hindernis; Hw.: s. gespēr; E.: s. spēren (1); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespērde)

gespērede* (2), gespērete, gesperrete, mnd., N.: nhd. Sparrenwerk, Dachstuhl; E.: s. ge, spērede; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespērete), Lü 120a (gesperete)

gespēret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesperrt“; Hw.: vgl. mhd. *gesperret?; E.: s. spēren (1); W.: s. nhd. gesperrt, (Part. Prät.=)Adj., gesperrt, abgesperrt, DW 5, 4150?; R.: gespēret wāgen: nhd. „gesperrter Wagen“ (M.), überdachter Wagen (M.); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēret)

gespēret (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Speer bewaffnet; ÜG.: lat. hastatus; I.: Lüs. lat. hastatus?; E.: s. spēren (2); L.: MndHwb 1/2, 89 (gespēret)

gespērete, mnd., N.: Vw.: s. gespērede* (2)

gesperrete, mnd., N.: Vw.: s. gespērede* (2)

gespil, mnd., N.: nhd. Spiel; Hw.: vgl. mhd. gespil (1); E.: as. gispil* 1, gespil, st. N. (a), Spiel; W.: s. nhd. (ält.) Gespiele, M., Gespiele, Spielgenosse, Geliebter, Gesell, DW 5, 4151?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespil), Lü 120a (gespil)

gespild, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gespildet

gespildet, gespild, gespillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verschwendet, übrig gelassen, liegen geblieben; Hw.: s. spildet; E.: s. spilden; L.: MndHwb 3, 375 (spilden/[ge]spild[et])

gespillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gespildet

gespin, gespinne, mnd., N.: nhd. Gespinst, Spinnfaden; E.: s. ge, spin, spinnen; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespin[ne]), Lü 120a (gespin)

gespinne (1), mnd., N.: Vw.: s. gespin

gespinne (2), mnd., F.: nhd. Geschlechtsgenossin, weibliche Verwandte der Frau (Spindelseite); Hw.: s. gespan (1); vgl. mhd. gespinne; E.: s. ge, spinne (2); W.: s. nhd. (ält.) Gespinne, F., Gespinne, Verwandte weiblicherseits, DW 5, 4155?; L.: MndHwb 1/2, 89 (gespinne), Lü 120a (gespinne)

*gespīset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gespīset?; E.: s. ge, spīsen (1)

*gesplitteret?, *gesplittert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, splitteren

*gespōliēret?, *gespolīrt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, spōliēren

*gespȫret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, spȫren

gesprāke (1), mnd., N.: Vw.: s. gesprēke (1)

gesprāke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gesprēke (2)

gesprēdinge, gespreidinge, mnd., F.: nhd. Zerstreuung, Ausbreitung; E.: s. ge, sprēden, sprēdinge; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesprê[i]dinge), Lü 120a (gespredinge); Son.: örtlich beschränkt

gespreidinge, mnd., F.: Vw.: s. gesprēdinge

gesprēke (1), gesprāke, mnd., N.: nhd. Gespräch, Besprechung, Unterredung, Beratung; Vw.: s. hūs-; Hw.: vgl. mhd. gespræche (2); Q.: SSp (1221-1224) (gesprāke); E.: vgl. as. gisprekan 49, st. V. (4), sprechen; germ. *gasprekan, st. V. sprechen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *spereg-, *pereg-, *sperəg-, *perəg-, *sprēg-, *prēg-, V., zucken, schnellen, streuen, sprengen, spritzen, Pokorny 996; idg. *sper- (5), *sperə-, V., zucken, stoßen, zappeln, schnellen, Pokorny 992?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809; s. mnd. ge, sprēke (1); W.: s. nhd. Gespräch, N., Beredsamkeit, Gespräch, DW 5, 4164?; R.: gesprēke hebben: nhd. „Gespräch haben“, sich versammeln, sich besprechen; R.: gesprēke bidden: nhd. „Gespräch bitten“, um Erlaubnis zur Beratung ansuchen; L.: MndHwb 1/2, 89 (gesprêke), Lü 120a (gesprake)

gesprēke (2), gesprāke, mnd., Adj.: nhd. gesprächig, beredt, leutselig (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); ÜG.: lat. facundus, affabilis; Vw.: s. wol-; Hw.: s. hūsgesprēke; vgl. mhd. gespræche (3); E.: s. gesprēke (1), ge, sprēke (2); W.: s. nhd. (ält.) gespräche, Adj., gespräche, viel redend, redselig, DW 5, 4164?; L.: MndHwb 1/2, 90 (gesprêke), Lü 120a (gesprake)

*gesprenget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geprenget; E.: s. ge, sprengen (1); W.: nhd. gesprengt, (Part. Prät.=)Adj., gesprengt, DW 5, 4168?

*gesprōken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesprochen; Vw.: s. ōlt-, un-; Hw.: vgl. mhd. gesprochen; E.: s. gesprēke (1)

gesprot, mnd., M.: nhd. Spross; E.: s. ge, sprōt (2); L.: MndHwb 1/2, 90 (gesprot); Son.: örtlich beschränkt

gessbeir, mnd., N.: Vw.: s. gestbēr

gesse, mnd., F.: Vw.: s. jesse; L.: MndHwb 1/2, 90 (gesse); Son.: örtlich beschränkt

gesselgrau, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gosselgrā*

Gessemunde, mnd., ON: nhd. Jasmund (Halbinsel auf der Insel Rügen); E.: skand. PN, Āsmundr, „Beschützer Gottes“?; s. lat. terra Jasmundia, ON, Jasmund (von Vasmer aus Āsmundr hergeleitet)?; genaue Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 90 (Gessemunde)

gessinge, mnd., F.: Vw.: s. gissinge; L.: MndHwb 1/2, 90 (gessinge); Son.: jünger

gest, gehst, geest, gēst, jest, jast, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Schmutz, Oberhefe; ÜG.: lat. faex; E.: vgl. mnl. gist, M., gärender Schaum, Hefe; vgl. mhd. jest, st. M., Gischt, Schaum; L.: MndHwb 2, 481 (jast), MndHwb 1/2, 90 (gest), Lü 120a (gest)

gēst (1), geist, mnd., F.: nhd. Geest, hohes sandiges Land, hohes trockenes Land im Gegensatz zu den Marschniederungen; Vw.: s. ane-, sǖt-, vȫr-; Hw.: s. gāst (2); vgl. mnl. geest; E.: as. *gêst? (2), st. F. (i), hohes trockenes Land, Geest; von einem Adj. mit der Bedeutung trocken; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Geest; W.: nhd. Geest, F., Geest, DW 4, 2057; L.: MndHwb 1/2, 90 (gê[i]st), Lü 120a (gêst); Son.: langes ü, langes ö

gēst (2), geist, mnd., M.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist; ÜG.: lat. spiritus, pneuma; Vw.: s. ane-, bēdel-, berch-, erre-, hillige-, hilligen-, lester-, lȫgen-, ȫvel-, partīe-, polter-, prickel-, prīncipāl-, rotten-, storm-, swarm-, swarmære-, swīmel-, swindel-, velt-, vladder-, vrōne-; Hw.: vgl. mhd. geist, mnl. geist, geest; I.: Lbd. lat. spiritus?; E.: as. gêst (1) 36, gast*, st. M. (a), Geist, Seele, Sinn; germ. *gaista-, *gaistaz, st. M. (a), Erregtsein, Geist; s. idg. *g̑ʰeisdo-, V., Mund aufsperren machen?, Kluge s. u. Geist; s. idg. *eis-, Adj., aufgebracht, bestürzt, erschreckt, Pokorny 427; vgl. idg. *g̑ʰei- (1), V., Sb., antreiben, bewegen, schleudern, Geschoß, Pokorny 424; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Geist, M., Geist, Seele, DW 5, 2623?; R.: hē lēt ūt sīnen gēst: nhd. „er ließ aus seinen Geist“, er starb; R.: de gēst is willich āverst dat vlēsch is swak: nhd. „der Geist ist willig aber das Fleisch ist schwach“; R.: ārm van gēste sīn: nhd. „arm von Geist sein“ (V.), keinen Verstand haben, dumm sein (V.); R.: ēn böse lögenhaftich gēst: nhd. „ein böser lügenhaftiger Geist“, Dämon, böser Geist; R.: hillige gēst: nhd. „heilige Geist“ (Bezeichnung des Krankenhauses); R.: des hilligen gēst penninge: nhd. „des heiligen Geistes Pfennige“, des heiligen Geistes Unterpfand; L.: MndHwb 1/2, 90 (gê[i]st), Lü 113b (geist); Son.: langes ö

gēst (3), mnd., M.: Vw.: s. gest

gēstacker, gēstakker, geistacker, geistakker, mnd., M.: nhd. „Geestacker“, auf der Geest liegender Acker; E.: s. gēst (1), acker; L.: MndHwb 1/2, 90 (gê[i]stakker)

gestāde*, mnd.?, F.: nhd. Pracht, Herrlichkeit; Hw.: s. stāt; E.: s. ge, stāt; L.: Lü 120a (gestade)

gestādelīk (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. gestēdelīk*

gestādelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gestēdelīke*

gestādelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gestēdelīken*

gestāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, erlauben, befestigen; Hw.: vgl. mhd. gestaten; E.: s. ge, stāden (1); W.: s. nhd. gestatten, sw. V., gestatten, DW 5, 4203?; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestāden), Lü 120a (gestaden)

gestādich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest; Vw.: s. un-; Hw.: s. gestēdich; E.: s. ge, stādich, gestāden; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdich), Lü 120a (gestadich); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

gestādicheit, mnd., F.: Vw.: s. gestādichhēt*

gestādichēt, mnd., F.: Vw.: s. gestādichhēt*

gestādichhēt*, gestādichēt, gestadicheit, mnd., F.: nhd. Festigkeit, Stetigkeit, Dauerhaftigkeit; E.: s. gestādich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdichê[i]t), Lü 120a (gestadicheit); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

gēstakker, mnd., M.: Vw.: s. gēstacker

gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gestalt (2)

gestalt (1), mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Sachlage, Verhältnis, Aussehen, Erscheinung; Vw.: s. minschen-, rǖtære-, un-; Hw.: vgl. mhd. gestalt (1); E.: s. ge, stalt (1); W.: s. nhd. Gestalt, F., Gestalt, DW 5, 4178?; R.: nēne gestalt hebben: nhd. „keine Gestalt haben“, keine Art haben, unpassend sein (V.); R.: in der gestalt: nhd. „in der Gestalt“, so beschaffen (Adj.), von solcher Beschaffenheit; R.: nā gestalt: nhd. „nach Gestalt“, nach Verhältnis; R.: in vōrlǖde gestalt: nhd. „in der Gestalt von Fuhrleuten“, wie Fuhrleute aussehend; R.: gestalt (adv. Gebrauch): nhd. in der Weise (F.) (2) dass, so dass; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestalt), Lü 120a (gestalt); Son.: langes ü

gestalt (2), gestaldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestaltet, beschaffen (Adj.), gestellt, in der Lage befindlich, Aussehen habend, bereit, in der Lage seiend; Vw.: s. āne-, dēr-, gelīker-, un-, wol-; Hw.: vgl. mhd. gestalt (2); E.: s. ge, stalt (2), stalden; W.: s. nhd. gestellt, (Part. Prät.=)Adj., gestellt, DW-?; R.: armlīken gestalt: nhd. „ärmlich gestaltet“, von armseligen Aussehen; R.: wōl gestalt: nhd. „wohl gestaltet“, von schönem Aussehen; R.: wat gestalt: nhd. wie gestaltet, in welcher Weise (F.) (2); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestalt), Lü 120a (gestalt)

gestalte, mnd., N.: nhd. Art (F.) (1), Beschaffenheit?; E.: s. gestalt (2); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestalte); Son.: örtlich beschränkt

gestaltenisse, mnd., F.: Vw.: s. gestaltnisse

gestaltnisse, gestaltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform; Hw.: s. gesteltnisse; vgl. mhd. gesteltenisse; E.: s. gestalt (1), nisse, ge, staltnisse; W.: s. nhd. (ält.) Gestaltnis., F., Gestaltnis, Gestalt, Form, DW 5, 4193?; R.: berichten under bēder gestaltnisse: nhd. „berichten unter beider Gestaltungen“, Abendmahl unter beiderlei Gestalt nehmen; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestalt[e]nisse)

gestān, mnd.?, st. V.: nhd. stellen; Hw.: vgl. mhd. gestān; E.: as. gistān 1, anom. V., stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; s. ge, stān (1); W.: s. nhd. gestehen, unr. V., stehen (verstärkt), DW 5, 4209?; L.: Lü 120a (gestân)

*gestandich?, mnd.?, Adj.: nhd. eingerichtet, systematisch; Hw.: s. gestandichhēt; E.: s. gestān?

gestandicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. gestandichhēt*

gestandichēt*, mnd.?, F.: Vw.: s. gestandichhēt*

gestandichhēt*, gestandichēt*, gestandicheit, mnd.?, F.: nhd. Einrichtung, System; E.: s. gestandich, hēt (1); L.: Lü 120a (gestandicheit)

gestant, gestende?, mnd., N.: nhd. Stand, Verhältnis, Geständnis, Bekenntnis; Hw.: vgl. mhd. gestant; E.: s. ge, stant; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestant), Lü 120a (gestant), Lü 120a (gestende)

gestappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Beinen versehen (Adj.); Hw.: s. stappet; E.: s. stappen (2); R.: gestappet kiste: nhd. Truhe auf Füßen; L.: MndHwb 3, 428 (stappen/[ge]stappet)

*gestære?, mnd., M.: nhd. Gast; Hw.: s. gestærīe, gastære; E.: s. gast, gasten

gestærīe*, gesterīe, mnd., F.: nhd. Gasterei, Gastlichkeit, Gastmahl, Gastgebot, Bewirtung, Gastfreundschaft; Hw.: s. gastærīe; vgl. mhd. gesterīe; E.: s. gestære; W.: s. nhd. (ält.) Gasterei, F., Gasterei, Gastmal, Gastung, DW 4, 1475?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterîe), Lü 120b (gesterie)

gestarken, mnd., sw. V.: nhd. verstärken, mächtig sein (V.); Son.: örtlich beschränkt, durch Parteinahme stützen, zur Anerkennung beitragen; Hw.: s. gesterken; vgl. mhd. gestarken; E.: s. ge, starken; L.: MndHwb 3, 470f. (sterken/gestarken), Lü 120a (gestarken)

gestbēr, gessbeir, mnd., N.: nhd. Hefebier; ÜG.: lat. cerevisia Saxonica; E.: s. gest, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestbêr)

gēstbȫrde, geistbȫrde, mnd., F.: nhd. „Geestbörde“, Bezirk auf der Geest (zwischen Stade und Buxtehude und Bremervörde); E.: s. gēst (1), bȫrde (2); L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst/gê[i]stbȫrde); Son.: langes ö

gēstdon, gēstdone, geistdon, mnd., M.: nhd. Geestdüne; E.: s. gēst (1), don (3); L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst/gê[i]stdon[e]); Son.: örtlich beschränkt (Dithmarschen)

gēstdone, mnd., M.: Vw.: s. gēstdon

gēstdorp, geistdorp, mnd., N.: nhd. auf der Geest belegenes Dorf; E.: s. gēst (1), dorp; L.: MndHwb 1/2, 91 (gê[i]stbêst/gê[i]stdorp)

gestebot, mnd., N.: nhd. „Gästegebot“, Gastgebot, Gastmahl, Fest, Gesellschaft; Hw.: s. gastebot; E.: s. gast, bot (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestebot)

gestēdelīk*, gestadelik, mnd.?, Adj.: nhd. beständig, fest, sicher; E.: s. ge, stēdelīk, līk (3); L.: Lü 120a (gestadelik)

gestēdelīke*, gestādelīk, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig; Hw.: s. gestēdelīken; E.: s. ge, stēdelīke, līke; L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdelīk[en]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gestēdelīken*, gestādelīken, mnd., Adv.: nhd. stetig, sicher, beständig; Hw.: s. gestēdelīke; E.: s. ge, stēdelīken, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 90 (gestâdelīk[en]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gestēden, mnd., sw. V.: nhd. bestätigen; E.: s. ge, stēden; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestêden)

gestēdich, mnd., Adj.: nhd. beständig, stetig, fest; Hw.: s. gestādich; E.: s. ge, stēdich (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestêdich)

gestēdigen, mnd., sw. V.: nhd. gestatten; E.: s. ge, stēdigen (1); L.: MndHwb 1/2, 91 (gestēdigen), Lü 120a (gestedigen)

gestegelt, mnd., N.: nhd. „Gästegeld“, Geldablösung für das Gastgebot, Geld der Stadtfremden; ÜG.: lat. sportula; Hw.: s. gastegelt; E.: s. gast, gelt; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestegelt); Son.: örtlich beschränkt

gestēger*, gesteiger, mnd.?, N.: nhd. Gerüst; E.: s. ge, stēger (2); L.: Lü 120a (gesteiger)

gestehūs, mnd., N.: nhd. „Gästehaus“, Gastbau, Haus für fremde Gäste, Herberge; Hw.: s. gasthūs, gastehūs; E.: s. gast, hūs; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestehûs)

gesteiger, mnd.?, N.: Vw.: s. gestēger*

gesteinte, mnd., N.: Vw.: s. gestēnte

gestēke, mnd., N.: nhd. „Gesteche“, Stechen, Kampf; Hw.: vgl. mhd. gesteche; E.: s. gestēken, ge, stēke; W.: s. nhd. Gesteche, N., Gesteche, Gefecht, Schlacht, DW 5, 4207?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestēke)

gestēken, mnd., st. V.: nhd. stechen, verwunden, verletzen, erstechen; Hw.: vgl. mhd. gestechen; E.: s. ge, stēken (1); W.: s. nhd. (ält.) gestechen, st. V., gestechen, stechen (verstärkt), DW 5, 4208?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestēken)

gestel, mnd.?, F.: Vw.: s. gerstel

gestelāken, mnd., N.: nhd. „Gästelaken“, Betttuch für das Gastbett; E.: s. gast, lāken; L.: MndHwb 1, 91 (gestelāken), Lü 120a (gestelaken)

gēstelisch*, gēstelsch, geistelsch, ghestelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Ghistelles in Westflandern seiend; E.: s. gēst (1)?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gêstelsch)

gestelle, mnd., N.: nhd. Gestell, Gerüst; Hw.: vgl. mhd. gestelle (1); E.: s. ge, stelle; W.: s. nhd. Gestelle, Gestell, N., Gestell, Stellung, aufgestellte Vorrichtung, DW 5, 4221?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestelle)

gēstelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch

gesteltenisse, mnd., F.: Vw.: s. gesteltnisse

gesteltnisse, gesteltenisse, mnd., F.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit, Verhältnis, Figur, Erscheinungsform; Hw.: s. gestaltnisse; vgl. mhd. gesteltenisse; E.: s. gestalt (1), nisse; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestelt[e]nisse), Lü 120a (gesteltenisse)

gestempet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestempelt, in bestimmter Technik verziert, graviert, mit getriebenen Figuren verziert; Hw.: s. stempet; E.: s. stempen; L.: MndHwb 3, 459 (stempen/[ge]stempet)

gesten, mnd., sw. V.: nhd. fremd sein (V.), Gast sein (V.), zu Gast haben, bewirten; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. gasten; vgl. mhd. gesten (1); E.: s. gast; W.: s. nhd. (ält.) gasten, sw. V., gasten, zu Gaste haben, bewirten, zu Gaste sein (V.), DW 4, 1473?; L.: MndHwb 1/2, 91 (gesten), Lü 120a (gesten)

*gēsten?, mnd., sw. V.: nhd. „geistern“; Vw.: s. ent-, in-, ūt-; E.: s. gēst (2)

gestende?, mnd.?, N.: Vw.: s. gestant; L.: Lü 120a (gestende)

gestendich, mnd., Adj.: nhd. geständig; Vw.: s. tō-, un-; Hw.: vgl. mhd. gestendic; E.: s. ge, stendich; W.: s. nhd. (ält.) geständig, Adj., geständig, beständig, unveränderlich, beistehend, hilfreich, DW 5, 4198?; R.: gestendich sīn: nhd. „geständig sein“ (V.), bekennen; R.: ēnes dinges gestendich sīn: nhd. „eines Dinges geständig sein“ (V.), zugestehen; R.: ēnem gestendich: nhd. „einem geständig“, jemanden zugeständig; L.: MndHwb 1/2, 91 (gestendich)

*gestēnet?, *gesteinet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesteinet; E.: s. ge, stēn; W.: s. nhd. (ält.) gesteint, (Part. Prät.=)Adj., gesteint, mit Steinplatten oder Pflastersteinen belegt, mit Edelsteinen geschmückt, DW 5, 4221?

gestēnte, gestēnete*?, gesteinte, mnd., N.: nhd. Gestein, Stein, Edelstein; Vw.: s. ēdel-; Hw.: vgl. mhd. gesteine?; E.: s. ge, stēnte; W.: s. nhd. Gestein, N., Gestein, Edelsteine, Steinmasse, Steingeröll, DW 5, 4219?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestê[i]nte), Lü 120a (gestênte)

gesterecht, mnd., N.: nhd. „Gästerecht“, Gastrecht, Rechtsverfahren für Nichtheimische (abgekürztes Schnellverfahren), Gericht (N.) (1) für Klagen der Fremden oder gegen Fremde, Gerichtstagung für Klagen der Fremden oder gegen Fremde; Hw.: s. gastrecht, gasterecht; E.: s. gast. recht (1); L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterecht)

gestēret, gesterret*?, mnd., Adj.: nhd. mit Sternen versehen (Adj.), gestirnt; ÜG.: lat. stellatus; I.: Lüt. lat. stellatus?; E.: s. sterre; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestēret), Lü 120b (gesteret); Son.: Fremdwort in mnd. From, örtlich beschränkt

gesterīe, mnd., F.: Vw.: s. gestærīe*

gesterken, mnd., sw. V.: nhd. stärken, verstärken, mächtig sein (V.) (Bedeutung örtlich beschränkt), durch Parteinahme stützen, zur Anerkennung beitragen; Hw.: s. gestarken; vgl. mhd. gesterken; E.: s. ge, sterken (1); L.: MndHwb 3, 470f. (sterken/gesterken)

gestern, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestern[e])

gesterne, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestern[e])

gestērnete*, gestērnte, mnd., N.: nhd. Gestirn, Sterne, Gestirne (Koll.); ÜG.: lat. sidus; Hw.: vgl. mhd. gestirneze*, gestirnede, mnl. gesternte; E.: s. ge, stērnete; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestērnte), Lü 120b (gesternte)

gestērnte, mnd., N.: Vw.: s. gestērnete*

gesterve, mnd., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie; ÜG.: lat. pestilentia; Hw.: s. gestervede; I.: Lbd. lat. pestilentia?; E.: s. ge, sterve, gesterven; L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterve)

gestervede, mnd., F., N.: nhd. Sterben, Seuche, Epidemie; Hw.: s. gesterve; E.: s. gesterven, ge, stervede; L.: MndHwb 1/2, 92 (gesterve)

gesterven, mnd.?, st. V.: nhd. sterben; Hw.: vgl. mhd. gesterben; E.: s. ge, sterven (1); W.: s. nhd. (ält.) gesterben, st. V., gesterben, sterben (verstärkt), DW 5, 4227?; L.: Lü 120b (gesterven)

gēstet, geistet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vom Geist durchdrungen; Hw.: vgl. mhd. geistet; E.: s. gēst (2), gēsten; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stet)

*gestēven?, mnd., sw. V.: nhd. bestimmte Zeit festsetzen; Hw.: s. gestēvenhēt; E.: s. ge, stēven

gestēvenheit, mnd., F.: Vw.: s. gestēvenhēt

gestēvenhēt, gestēvenheit, mnd., F.: nhd. feste Zeit, bestimmte Zeit, festgesetzte Verabredung; E.: s. gestēven, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestēvenhê[i]t), Lü 120b (gestevenheit); Son.: örtlich beschränkt

gēstgōt, gēstgūt, geistgōt, mnd., N.: nhd. „Geestgut“, Gut auf der Geest; E.: s. gēst (1), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]/gê[i]stgôt)

gēstgūt, mnd., N.: Vw.: s. gēstgōt

gēsthāver, geisthāver, mnd., M.: nhd. „Geesthafer“, Hafer von Geestäckern; E.: s. gēst (1), hāver; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]/gê[i]sthāver)

gēstich, gēistich, geistich, mnd., Adj.: nhd. „geistig“, geistlich; Hw.: s. gēstlīk; vgl. mhd. gestic (1); E.: s. gēst (2), ich (2); W.: s. nhd. geistig, Adj., geistig, geistlich, DW 5, 2771?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stich)

*gesticht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestiftet; E.: s. ge, stichten

gestichte, gestifte, mnd., N.: nhd. Stift (N.), geistliche Korporation und die zu ihr gehörenden Menschen und Güter, Hochstift, Domstift, unter geistlicher Hoheit stehendes Gebiet, Bistum, Abtei, Stiftung, Ausstattung einer Kirche; Hw.: s. gestifte; vgl. mhd. gestift; E.: s. ge, stichte; W.: s. nhd. Gestifte, Gestift, N., Stiftung, Gestiftetes, DW 5, 4233?; R.: werltlīk gestichte: nhd. weltliches Stift (N.); R.: gestichte sancti Servacii up der borch to Quedelingborch: nhd. Stift (N.) Sankt Servatius auf der Burg zu Quedlinburg; R.: in dēme gestichte van Mönster: nhd. im dem Stift (N.) von Münster; R.: nâ des gestichtes Recht van Essende: nhd. nach des Stiftes (N.) Recht von Essen (ON); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestichte), Lü 120b (gestichte)

gestickelse, mnd., N.: nhd. Stickerei; E.: s. ge, stickelse, sticken, else (3); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestickelse); Son.: jünger

*gesticken?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sticken (1)

*gesticket?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-, unūt-; Hw.: vgl. mhd. gesticket; E.: s. ge, sticken (1); W.: s. nhd. gestickt, (Part. Prät.=)Adj., gestickt, DW-?

gestifte, mnd., N.: Vw.: s. gestichte

gestigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. géstigen

géstigen, gestigen, mnd., sw. V.: nhd. „gästigen“, als Gast behandeln, bewirten; Vw.: s. ent-; E.: s. gast; L.: MndHwb 1/2, 92 (géstigen), Lü 120b (gestigen)

gestillen, mnd.?, sw. V.: nhd. stillen, beruhigen, zufrieden stellen; Hw.: vgl. mhd. gestillen; E.: s. ge, stillen; s. as. gistillian 4, sw. V. (1a), stillen; W.: s. nhd. (ält.) gestillen, sw. V., stillen (verstärkt), DW 5, 4234?; L.: Lü 120b (gestillen)

gēstinge, gēistinge, geistinge, mnd., F.: nhd. Geist, Inspiration, Lebenskraft, Unirdisches, Gott, Engel, Teufel, guter oder böser Geist; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. geistunge; E.: s. gēsten, gēst (2), inge; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stinge)

gestippen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern zeigen, mit den Fingern berühren, rechnen, zählen; Hw.: s. gestüppen; E.: s. ge, stippen (1); L.: MndHwb 1/2, 92 (gestippen); Son.: örtlich beschränkt

gēstkō, geistkō, mnd., F.: nhd. Kuh von der Geest; E.: s. gēst (1), kō; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô)

gēstkōrn, geistkorn, mnd., N.: nhd. Korn von der Geest, Hafer von der Geest, Roggen von der Geest; E.: s. gēst (2), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô/gê[i]stkōrn)

gēstlant, gēistlant, geistlant, mnd., N.: nhd. Geestland, Acker in der Geest; E.: s. gēst (1), lant; W.: s. nhd. Geestland, N., Geestland, DW 4, 2058; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô/gê[i]stlant)

gēstlēime, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*

gēstlēm*, gēstlēme, gēstlēime, gēistlēme, gēistlēime, mnd., M.: nhd. „Geestlehm“, Tonerde; E.: s. gēst (1), lēm; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stkô/gê[i]stlê[i]me])

gēstlēme, mnd., M.: Vw.: s. gēstlēm*

gēstlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

gēstlīchēit, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

gēstlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gēstlīkhēt*

gestlīk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gēslīk

gestlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestl[ī]k)

gēstlīk (1), geistlīk, gistlik, mnd., Adj.: nhd. geistig, im Geist befindlich, geistlich, geistlich gesinnt, religiös, fromm; ÜG.: lat. (beneficium); Vw.: s. hellisch-, un-; Hw.: s. gēstich; vgl. mhd. geistlich, mnl. geestelijk; Q.: SSp (1221-1224) (geistlik); E.: s. as. gêstlīk* 1, Adj., geistig; s. mnd. gēst (2), līk (3); W.: s. nhd. geistlich, Adj., geistlich, geistig, DW 5, 2777?; R.: ōlderen līflīk unde gēstlīk: nhd. die Eltern leiblich und geistlich; R.: gēstlīk recht: nhd. „geistliches Recht“, kanonisches Recht; R.: gēstlīk lǖde: nhd. Geistliche, das klösterliche Gelübde Ablegende, Mönche, Nonnen; R.: gêstlīk juncvrouwe: nhd. Nonne; R.: gēstlīk süster: nhd. geistliche Schwester, Nonne; R.: gēstlīk wērden: nhd. geistlich werden, den geistlichen Stand wählen, in ein Kloster eintreten; R.: gêstlīk gâve: nhd. geistige Gabe; R.: gēstlīk hūs: nhd. ein geistliches Haus, der Kirche gehöriges Haus; L.: MndHwb 1/2 92 (gê[i]stlīk)

gēstlīk (2), geistlīk, mnd., M.: nhd. Geistlicher; ÜG.: lat. mysticus; I.: Lbd. lat. mysticus?; E.: s. gēstlīk (1); R.: de gêstlīke: nhd. der Geistliche; L.: MndHwb 1/2 93 (gê[i]stlīk)

gēstlīke*, geistlīke, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell; Hw.: vgl. mhd. geistlīche, mnl. geestelike; E.: s. gēst (2), līke; s. as. gēstlīko* 1, Adv., geistig; W.: s. nhd. geistlich, Adv., geistlich, auf geistliche Art, im Geiste, DW 5, 2777 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2 93 (gê[i]stlīke[n])

gēstlīken, geistlīken, mnd., Adv.: nhd. geistlich, in geistlichem Sinne, im geistigen Sinne, im Geiste, in geistlicher Ausdeutung, allegorisch, geistlich gesinnt, fromm, geistig, unkörperlich, immateriell; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geistlīchen (2); E.: s. gēst (2), līken (1); W.: vgl. nhd. geistlich, Adv., geistlich, auf geistliche Art, im Geiste, DW 5, 2777 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2 93 (gê[i]stlīke[n])

gēstlīkhēt*, gēstlīkhēit*, gēstlīchēt, gēstlīchēit, gēistlīchēt, gēistlīchēit, gēstlīcheit, geistlīcheit, geistlīchēt, mnd., F.: nhd. geistliches Sein, geistliches Leben, Mönchsleben, Frömmigkeit, Geistlichkeit, Gesamtheit der Geistlichen; Hw.: vgl. mhd. geistlichheit; E.: s. gēstlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Geistlichkeit, F., Geistlichkeit, DW 5, 2786?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stlīchê[i]t), Lü 113b (geistlicheit)

gestlk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gēslīk

gestlk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestl[ī]k)

gēstlōs, gēistlōs, mnd., Adj.: nhd. „geistlos“, ungeistlich, ungeistig, irdisch gesinnt; Hw.: vgl. mhd. geistelōs; E.: s. gēst (2), lōs (1); W.: s. nhd. geistlos, Adj., geistlos, ohne Geist, DW 5, 2788?; R.: gêstlôse gêstlīke: nhd. geistlose Geistliche; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stlôs)

gēstman, geistman, mnd., M.: nhd. Geestbauer, Geestbewohner; E.: s. gēst (1), man (1); L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stman)

gestole, mnd., N.: nhd. Gestühl; Hw.: s. gestȫlete; vgl. mhd. gestüele; E.: s. ge, stole (2); W.: s. nhd. Gestühle, Gestühl, N., Stuhlwerk, Gestühl, Stuhl, DW 5, 4262?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestȫlte), Lü 120b (gestôlte); Son.: langes ö

*gestōlen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stēlen (1); W.: s. nhd. gestohlen, (Part. Prät.=)Adj., gestohlen, DW-?

gestȫlete*, gestȫlte, gestōlte, mnd., N.: nhd. Gestühl; Hw.: s. gestole; vgl. mhd. gestüelede; E.: s. ge, stȫlete; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestȫlte), Lü 120b (gestôlte); Son.: langes ö

gestōlte, mnd., N.: Vw.: s. gestȫlete*

gestȫlte, mnd., N.: Vw.: s. gestȫlete*

*gestoppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stoppen (1); W.: s. nhd. gestoppt, (Part. Prät.=)Adj., gestoppt, DW-?

gestoren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gestȫren*

gestȫren*, gestoren, mnd.?, sw. V.: nhd. stören, hindern; Hw.: s. stȫren; vgl. mhd. gestœren; E.: s. ge, stȫren; L.: Lü 120b (gestoren); Son.: langes ö

gestorm*, gestorme, mnd., N.: nhd. Sturm; Vw.: s. un-; E.: s. ge, storm

gestorme, mnd., N.: Vw.: s. gestorm*

*gestorven?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestorben, tot, aufgegeben; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestorben; E.: s. sterven (1); W.: s. nhd. gestorben, (Part. Prät.=)Adj., gestorben, DW-?

gestorvenheit, mnd., F.: Vw.: s. gestorvenhēt

gestorvenhēit, mnd., F.: Vw.: s. gestorvenhēt

gestorvenhēt, gestorvenhēit, gestorvenheit, mnd., F.: nhd. „Gestorbenheit“, Abgestorbenheit für die Lüste der Welt; E.: s. gestorven, hēt (1); R.: gestorvenhêt sînes selves: nhd. Tötung seiner selbst, Aufgabe seiner selbst, Aufgabe des irdischen Verlangens; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestorvenhê[i]t), Lü 120b (gestorvenheit)

gēstosse, geistosse, mnd., M.: nhd. „Geestochse“, Ochse von der Geest; E.: s. gēst (1), osse; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stosse)

gestȫte, mnd., N.: nhd. Geschlechtsteile des Hengstes; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestȫte); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

*gestōten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gestōtet; E.: s. stōten (1)

*gestōtet?, *gestot?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestoßen; Vw.: s. klēne-, un-; Hw.: s. gestōten; E.: s. stōten (1)

gestouwe, mnd., N.: nhd. Stauwerk, Schütt; E.: s. ge, stouwe; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestouwe)

*gestouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stouwen (1); W.: s. nhd. gestaut, (Part. Prät.=)Adj., gestaut, DW-?

gēstpērt, geistpērt, mnd., N., M.: nhd. „Geestpferd“, Pferd von der Geest; E.: s. gēst (1), pērt (1); L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stosse/gê[i]stpērt)

gestracks, mnd.?, Adv.: Vw.: s. gestraks

*gestraffet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gestraft, bestraft, getadelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gestrāfet?; E.: s. straffen (1); W.: s. nhd. gestraft, (Part. Prät.=)Adj., gestraft, DW-?

gestraks, gestrax, gestracks, mnd., Adv.: nhd. „gestracks“, stracks, auf der Stelle, sofort; E.: s. ge, straks; W.: s. nhd. (ält.) gestracks, Adv., stracks, DW 5, 4245?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestraks), Lü 120b (gestracks)

gestrax, mnd., Adv.: Vw.: s. gestraks

gestrenge (1), mnd., Adj.: nhd. „gestreng“, stark, streng; Hw.: vgl. mhd. gestrenge; E.: s. ge, strenge (2); W.: s. nhd. gestreng, Adj., gestreng, streng (verstärkt, DW 5, 4252?; R.: jûwe gestrenge lêve: nhd. euer starkes Leben; R.: de gestrenge knāpe: nhd. der starke Knappe; R.: ên gestrenge hêre: nhd. ein strenger Herr; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrenge)

gestrenge (2), mnd., F.: nhd. Stärke, Strenge; E.: s. ge, strenge (3); L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrenge)

gestrengehēit, mnd., F.: Vw.: s. gestrengehēt

gestrengehēt, gestrengehēit, mnd., F.: nhd. „Gestrengheit“, Strenge (in Anrede und Titulatur adliger Persönlichkeiten); Hw.: s. gestrengichhēt; vgl. mhd. gestrengheit; E.: s. gestrenge (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gestrengheit, F., Gestrengheit, DW 5, 4255?; R.: jūwe gestrengehêt: nhd. junger Herr; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrengehê[i]t)

*gestrengelīk?, mnd., Adj.: nhd. stark, streng (ein Gebot); Hw.: s. gestrengelīken; vgl. mhd. gestrengelich; E.: s. gestrenge (1), līk (3)

gestrengeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gestrengelīken

gestrengelīken, gestrengeliken, mnd., Adv.: nhd. stark, streng (ein Gebot); Hw.: vgl. mhd. gestrengelīchen; E.: s. ge, strengelīken, gestrenge (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gestrenglich, Adv., gestrenglich, gewaltig, stark, tapfer, streng, sorgfältig, DW 5, 4255?; R.: ernstlīken unde gestrengelīken hōlden: nhd. ernstlich und streng halten; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrenge/gestrengelîken), Lü 120b (gestrengeliken)

*gestrengich?, mnd., Adj.: nhd. streng, stark, vornehm; Hw.: s. gestrengichhēt; vgl. mhd. *gestrengic?; E.: s. gestrenge (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) gestrengig, Adj., gestrengig, DW 5, 4255?

gestrengicheit, mnd., F.: Vw.: s. gestrengichhēt*

gestrengichhēt*, gestrengichhēit*, gestrengicheit, mnd., F.: nhd. Strenge; Hw.: s. gestrengehēt; vgl. mhd. gestrengicheit; E.: s. gestrenge (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gestrengigkeit, F., Gestrengigkeit, Tapferkeit, Stärke, Strenge, DW 5, 4255?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrengehê[i]t), Lü 120b (gestrengicheit); Son.: Ehrenprädikat des Adels und vornehmer Menschen

gestrick, mnd.?, Sb.: Vw.: s. gestrik*

gestricket*, gestrigeth, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestrickt“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestricket; E.: s. ge, stricken (1); W.: s. nhd. gestrickt, (Part. Prät.=)Adj., gestrickt, DW 5, 4257?

gestrīden, mnd., V.: nhd. ausschreiten; E.: s. ge, strīden (1); L.: MndHwb 1/2, 93 (gestrîden)

gestrigeth, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gestricket*

gestrik*, gestrick, mnd.?, Sb.: nhd. Getäfel, Lattenverschlag; E.: s. ge, strik; L.: Lü 120b (gestrick)

geströfelīk, geströufelīk, mnd., Adj.: nhd. gestreift; E.: s. stroifen; L.: MndHwb 1/2, 93 (geströ[u]felīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geströufelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. geströfelīk

gestubbe, mnd., N.: Vw.: s. gestübbe

gestübbe, gestubbe, gestüppe, mnd., N.: nhd. Staub; Hw.: vgl. mhd. gestüppe; E.: s. ge, stübbe; W.: s. nhd. (ält.) Gestüppe, Gestüpp, N., Gestüppe, DW 5, 4267?; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestübbe), Lü 120b (gestubbe); Son.: gestüppe örtlich beschränkt

gestuck, mnd., N.: Vw.: s. gestücke

gestücke, gestuck, mnd., N.: nhd. Geschütz, Gesamtheit der Geschütze; E.: s. ge, stücke; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestücke), Lü 120b (gestuck); Son.: örtlich beschränkt

*gestǖm?, mnd., Adj.: nhd. „gestüm“?, ziemlich handelnd; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gestüem; E.: s. stǖmen; W.: s. nhd. (ält.) gestüm, Adj., gestüm, ruhig, sanft, still, friedfertig, DW 5, 4264?; Son.: langes ü

gestüppe, mnd., N.: Vw.: s. gestübbe

gestuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gestüppen

gestüppen, gestuppen, mnd., sw. V.: nhd. tupfen, mit den Fingern tupfen, mit den Fingern zeigen, berühren, rechnen, zählen, tupfend zählen; Hw.: s. gestippen; vgl. mhd.? gestuppen; Q.: SSp (1221-1224) (gestöppen); E.: s. ge, stüppen; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestüppen), Lü 120b (gestuppen); Son.: örtlich beschränkt

gestür, mnd., N.: Vw.: s. gestǖre*

gestūr, mnd., N.: Vw.: s. gestǖre*

*gestǖr?, mnd., N.: nhd. Unterstützung?, ziemliche Handlungsweise; Vw.: s. un-; E.: s. gestǖren?; Son.: langes ü

gestǖre*, gestür, gestūr, mnd., N.: nhd. Stütze, Unterstützung, Steuer (N.), Beihilfe in Geld; E.: s. ge, stǖre; R.: hülpe unde gestǖre: nhd. Hilfe und Unterstützung; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestǖr), Lü 120b (gestûr); Son.: langes ü

gesturen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gestǖren

gestǖren, gesturen, mnd., sw. V.: nhd. steuern, wehren, hindern; Hw.: vgl. mhd. gestiuren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, stǖren; L.: MndHwb 1/2, 93 (gestǖren), Lü 120b (gesturen); Son.: langes ü

*gestǖret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. unūt-; Hw.: vgl. mhd. getiuret?; E.: s. ge, stǖren; W.: s. nhd. gesteuert, (Part. Prät.=)Adj., gesteuert, DW-?

*gestüttet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, stütten (1); W.: s. nhd. gestützt, (Part. Prät.=)Adj., gestützt, DW-?

gēstvōle, geistvōle, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest; Hw.: s. gēstvōlen; E.: s. gēst (1), vōle; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]); Son.: örtlich beschränkt

gēstvōlen, geistvōlen, mnd., M., N.: nhd. Fohlen (N.) (1) von der Geest; Hw.: s. gēstvōle; E.: s. gēst (1), vōlen; L.: MndHwb 1/2, 92 (gê[i]stvōle[n]); Son.: örtlich beschränkt

gēstwisch, geistwisch, mnd., F.: nhd. „Geestwiese“, Wiese auf der Geest; E.: s. gēst (1), wisch; L.: MndHwb 1/2, 93 (gê[i]stwisch)

gesüchede*, gesüchte, mnd., N.: nhd. Seuche, Krankheit; Vw.: s. un-*; E.: s. ge, süchede; L.: MndHwb 1/2, 93 (gesüchte), Lü 120b (gesuchte)

gesüchte, mnd., N.: Vw.: s. gesüchede*

*gesǖmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesäumt“, versäumt, verspätet; Vw.: s. un-; E.: s. sǖmen (1); Son.: langes ü

gesunde, mnd.?, F., N.: Vw.: s. gesunt (2)

*gesunderet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesondert, getrennt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gesunderet?; E.: s. sünderen; W.: s. nhd. gesondert, (Part. Prät.=)Adj., gesondert, DW 5, 4128?

gesunt (1), mnd., Adj.: nhd. gesund, wohlbehalten, heil, selig; ÜG.: lat. salvus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gesunt (1), mnl. gesonde; E.: as. gisund 14, Adj., gesund, heil, unverletzt; germ. *gasunda-, *gasundaz, Adj., gesund; s. idg. *su̯ento-?, *sunto-?, Adj., rege, rüstig, gesund, Pokorny 1048; W.: s. nhd. gesund, Adj., Adv., gesund, DW 5, 4292?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesunt), Lü 120b (gesunt)

gesunt (2), gesunde, mnd., F., N.: nhd. Gesundheit; Hw.: vgl. mhd. gesunt (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gesunt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gesund, M., Wohlstand, Gesundheit, DW 5, 4313?; R.: līf unde gesunt: nhd. „Leib und Gesundheit“, Leib und Leben; R.: ēnem vȫr līf unde vȫr gesunt tōseggen: nhd. „einem für Leib und Gesundheit zusagen“, jemandem Sicherheit für Leib und Leben zusagen; L.: MndHwb 1/2, 93 (gesunt), Lü 120b (gesunt); Son.: langes ö

gesuntheit, mnd., F.: Vw.: s. gesunthēt

gesunthēt, gesuntheit, mnd., F.: nhd. Gesundheit; Hw.: vgl. mhd. gesuntheit; E.: s. gesunt (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gesundheit, F., Gesundheit, DW 5, 4321?; R.: gesunthēt des līves: nhd. „Gesundheit des Leibes“, Heil; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesunthê[i]t)

gesuntmākære*, gesuntmāker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; Hw.: s. gesuntmēkære*; vgl. mhd. gesuntmachære*; E.: s. gesunt (1), mākære; W.: s. nhd. Gesundmacher, M., Gesundmacher, DW 5, 4348?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesuntmāker), Lü 120b (gesuntmaker)

gesuntmākelīk, mnd., Adj.: nhd. heilbar, heilsam, rettend; ÜG.: lat. salutaris; I.: Lüt. lat. salutaris?; E.: s. gesunt (1), mākelīk; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesuntmākelīk), Lü 120b (gesuntmakelik)

gesuntmāker, mnd., M.: Vw.: s. gesuntmākære*

gesuntmēkære*, gesuntmēker, mnd., M.: nhd. „Gesundmacher“, Heiland; Hw.: s. gesuntmākære*; E.: s. gesunt (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesuntmāker)

gesuntmēker, mnd., M.: Vw.: s. gesuntmēkære*

gesuren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gesǖren*

gesǖren*, gesuren, mnd.?, sw. V.: nhd. säuern; E.: s. ge, sǖren; L.: Lü 120b (gesuren); Son.: langes ü

*gesǖret*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, sǖren

gesüsterde, mnd., N.: Vw.: s. gesüsterede*

gesüsterede*, gesüsterde, mnd., N.: nhd. Geschwister, Geschwisterschaft; Hw.: vgl. mhd. geswisterede; E.: as. gisustrithi* 1, giswistrithi*, st. N. (ja), Geschwister (N.); W.: s. nhd. (ält.) Geschwisterde, Pl., Geschwisterde, Geschwister, DW 5, 4006?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gesüsterde), Lü 120b (gesusterde)

geswāde, mnd., N.: Vw.: s. geswat*

geswāder, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe; Hw.: s. geswat; E.: s. ge, swāder; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswāde/geswāder)

geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geswōren (1)

geswarme, mnd., N.: nhd. Schwärmerei; Hw.: s. swarmen; E.: s. swarmen; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswarme)

*geswartet?, *geschwartet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, swarten; W.: s. nhd. geschwärzt, (Part. Prät.=)Adj., geschwärzt, DW-?

geswat*, geswāde, mnd., N.: nhd. Geschwader, Heeresgruppe, Abteilung, Reiterabteilung; ÜG.: lat. cohors, turba, turma; Hw.: s. geswāder; E.: s. ge, swat (1); L.: MndHwb 1/2, 94 (geswāde), Lü 120b (geswat)

geswatse*, geswatze, geswetze, mnd., N.: nhd. Geschwätz, leeres Gerede; Hw.: vgl. mhd. geswetze; E.: s. swatsen; W.: s. nhd. Geschwätz, N., Geschwätz, DW 5, 3983?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswatze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geswatze, mnd., N.: Vw.: s. geswatse*

*geswēgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschwiegen; Vw.: s. stil-; E.: s. swīgen

*geswēket?, *gesweckt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, swēken (1)

geswel, geswell, mnd., N.: nhd. Geschwulst, Aufgeschwollenheit (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt), Aufgeblasenheit; E.: s. ge, swel; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswel), Lü 120b (geswel)

*geswēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, swēlen (2)

geswell, mnd., N.: Vw.: s. geswel

geswenk, mnd.?, N.: Vw.: s. geswenke

geswenke, geswenk, mnd., N.: nhd. Schwank, Scherzrede; Hw.: s. swenken; E.: s. swenken; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswenke), Lü 120b (geswenk); Son.: örtlich beschränkt

geswēr (1), mnd., N.: nhd. Geschwür, Schwäre; Vw.: s. borst-, hals-, nēsen-; Hw.: s. swēr (1); vgl. mhd. geswer, mnl. gesweer; E.: s. ge, swēr (1); W.: s. nhd. (ält.) Geschwär, N., Geschwär, Eiterung, Geschwür, DW 5, 3981?; W.: s. nhd. Geschwür, N., Geschwür, DW 5, 4013?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswēr); Son.: örtlich beschränkt

geswēr (2), mnd., N.: nhd. Beschwerde; Hw.: s. beswēr; E.: s. ge, swēr (2); L.: MndHwb 1/2, 94 (geswêr)

geswērdet, geswert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Schwert versehen (Adj.), bewaffnet; E.: s. swērden; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswērdet), Lü 120b (geswert); Son.: örtlich beschränkt

geswert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. geswērdet

geswetze, mnd., N.: Vw.: s. geswatse*

geswīgen, mnd., st. V.: nhd. schweigen, geschweigen; Hw.: vgl. mhd. geswīgen; E.: s. ge, swīgen (1); W.: s. nhd. (ält.) geschweigen, st. V., schweigen, stumm sein (V.), verstummen, DW 5, 3987?; R.: ik geswīge: nhd. „ich geschweige“; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswîgen), Lü 120b (geswigen)

geswinde (1), geswint, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig; Hw.: s. geswindich; vgl. mhd. geswinde (1); E.: s. ge, swinde (1); W.: s. nhd. geschwind, Adj., geschwind, DW 5, 3994?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswinde), Lü 120b (geswint)

geswinde (2), geswint, mnd., Adv.: nhd. geschwind, schnell, stark, gewaltig, heftig, geistig gewandt, klug, listig, sehr; Hw.: vgl. mhd. geswinde (2); E.: s. ge, swinde (2); W.: nhd. s. geschwind, Adv., geschwind, DW 5, 3994?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswinde), Lü 120b (geswint)

*geswindich?, mnd., Adj.: nhd. geschwind, schnell, stark, heftig, klug, listig; Hw.: s. geswindichhēt, geswinde (1); vgl. mhd. *geswindic?; E.: s. geswinde (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) geschwindig, Adj., geschwindig, schwindelig, ohnmächtig, DW 5, 3999?

geswindicheit, mnd., F.: Vw.: s. geswindichhēt*

geswindichēt, mnd., F.: Vw.: s. geswindichhēt*

geswindichhēt*, geswindichēt, geswindicheit, mnd., F.: nhd. Geschwindigkeit, Ungestüm, Heftigkeit; Hw.: vgl. mhd. geswindicheit; E.: s. geswindich, hēt (1); W.: s. nhd. Geschwindigkeit, F., Geschwindigkeit, DW 5, 4000?; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswindichê[i]t)

geswint (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. geswinde (1)

geswint (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. geswinde (2)

geswōren (1), geswāren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschworen, vereidigt; Hw.: vgl. mhd. gesworen (1); E.: s. swēren (3); W.: s. nhd. geschworen, (Part. Prät.=)Adj., geschworen, DW 5, 4008?; R.: geswōren man: nhd. „geschworener Mann“, ein vereidigter Mann, Mann der den Diensteid abgelegt hat; R.: geswōren hōvesman: nhd. „geschworener Hofsmann“, Mann der den Lehnseid geleistet hat; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswōren)

geswōren (2), mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener; Vw.: s. hilligenlīchnames-, hōves-, kerk-, lichames-, velt-; E.: s. geswōren (1), ge, swōren; L.: MndHwb 1/2, 94 (geswōren)

*geswōrener?, mnd., M.: nhd. Geschworener, Vereidigter, Verschworener; Vw.: s. parrekerken-, stat-; Hw.: vgl. mhd. gesworene*; E.: s. geswōren (1); W.: s. nhd. Geschworener, M., Geschworener, DW-?

getachet*, getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, geartet, gestaltet, beschaffen (Adj.); Hw.: s. tachen; E.: s. tachen; L.: MndHwb 1/2, 94 (getacht), Lü 120b (getacht)

getacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getachet*

getal, getāl, getall, mnd., N., M., F.: nhd. Zahl, doppeltes Großhundert (Zählmaß das 240 entspricht), einfaches Großhundert (Zahlmaß das 120 entspricht [Bedeutung örtlich beschränkt]); Hw.: s. tal; vgl. mhd. gezal (4); E.: vgl. as. gital (1) 2, st. N. (a), Zahl, Reihe; s. ge, tal; W.: s. nhd. (ält.) Gezahl, N., Gezahl, DW 7, 6885?; R.: sünder getal: nhd. „ohne Zahl“, unzählig; R.: dat gülden getal: nhd. „die goldene Zahl“, güldene Zahl die das Jahr des Mondzyklus angibt; R.: in dem vīftēnden jāre des minderen getales: nhd. „in dem fünfzehnten Jahr der minderen Zahl“ (bei Jahresangaben ist das Jahr des Jahrhunderts [1415, 1515] gemeint); L.: MndHwb 1/2, 94 (getā̆l), Lü 120b (getal)

getāl, mnd., N., M., F.: Vw.: s. getal

*getālet?, *getālt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; Hw.: vgl. mhd. gezalet*; E.: s. ge, tālen; W.: s. nhd. gezahlt, (Part. Prät.=)Adj., gezahlt, DW 7, 6890?; s. nhd. gezählt, (Part. Prät.=)Adj., gezählt, DW 7, 6890?

getall, mnd., N., M., F.: Vw.: s. getal

*getappet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, tappen (1); W.: nhd. gezapft, (Part. Prät.=)Adj., gezapft, DW 7, 6913?

gētære*, gēter, gētēre, götter, mnd., M.: nhd. Gießer, Gießergeselle, Gehilfe der Beckenmacher, Beschäftigter in der Lüneburger Sülze (Bedeutung örtlich beschränkt), Salinenknecht (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), Gießgefäß, Gießkanne, Schöpfgefäß, Schaufel; Vw.: s. ane-, āpen-, be-, blōt-, büssen-, gēl-, gips-, grōpen-, kanne-, kannen-, kersen-, hantvā̆t-, lōs-, lōt-, tin-, top-; Hw.: s. gēte (2), göttære; vgl. mhd. *giezære?; E.: s. gēten; W.: s. nhd. (ält.) Gießer, M., Gießer, DW 7, 7413 (Gieszer)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gēter), Lü 121a (geter), MndHwb 1/2, 145 (götter)

getauwe, mnd., N.: Vw.: s. getouwe

gēte (1), geite, jēte, jeite, mnd., F.: nhd. Geiß, Geißlein, junge Ziege; Hw.: s. gēite; E.: as. gêt (1) 1, st. F. (athem.), Geiß; germ. *gaiti-, *gaitiz, st. F. (i), Geiß; s. idg. *gʰaidos, *g̑ʰaidos, Sb., Ziegenbock, Ziege, Geiß, Pokorny 409; W.: s. nhd. Geiß, F., Geiß, DW 5, 2796 (Geisz)?; L.: MndHwb 1/2, 94 (gê[i]te), Lü 120b (gete); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gēte (2), mnd., Sb.: nhd. Gießschaufel um auf Schiffen das Segel zu nässen, an Stricken hängende große Schaufel um Wasser aus Gräben zu schöpfen; Hw.: s. gētære; E.: s. gēten; L.: MndHwb 1/2, 95 (gête)

gētebecken, mnd., N.: nhd. Gießbecken zum Waschen der Hände; E.: s. gēten, becken; W.: s. nhd. Gießbecken, N., Gießbecken, Handwaschgerät bei Tisch, DW 7, 7392 (Gieszbecken)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtebecken)

gēteboge, mnd., M.: Vw.: s. gētebōge*

gētebōge*, gēteboge, mnd., M.: nhd. Gießbogen in dem das geschmolzene Silber zu kleinen Münzen gegossen wird; E.: s. gēten, bōge; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêteboge); Son.: örtlich beschränkt

gētedēgel, gētedigel, mnd., M.: nhd. „Gießtiegel“, Schmelztiegel für Metalle, Gießtiegel des Kerzengießers; E.: s. gēten, dēgel; W.: s. nhd. Gießtiegl, M., Gießtiegel, DW 7, 7422 (Giesztiegel)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtedēgel)

gētedigel, mnd., M.: Vw.: s. gētedēgel

gētehēre, mnd., M.: nhd. Gießherr, Aufseher des Münzwesens; E.: s. gēten, hēre; W.: s.nhd. Gießherr, M., Gießherr, Aufsichtsbeamter des Münzwesens, DW 7, 7417 (Gieszherr)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtehêre), Lü 121a (getehere)

geteiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. getēken

gētekāmer, mnd., F.: nhd. „Gießkammer“, Gießraum; E.: s. gēten, kāmer; W.: s. nhd. Gießkammer, F., Gießkammer, DW 7, 7418 (Gieszkammer)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtekāmer)

gētekanne, gētkanne, mnd., F.: nhd. „Gießkanne“, Gießgefäß; E.: s. gēten, kanne; W.: s. nhd. Gießkanne, F., Gießkanne, DW 7, 7418 (Gieszkanne)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêt[e]kanne)

gētekelle, mnd., F.: nhd. Gießkelle; E.: s. gēten, kelle; W.: s. nhd. Gießkelle, F., Gießkelle, DW 7, 7419?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtekelle), Lü 121a (getekelle)

getēken, geteiken, mnd., sw. V.: nhd. zeichnen, anzeigen, Zeichen geben; Hw.: s. tēkenen, tēken (2); E.: s. ge, tēken (2); L.: MndHwb 3, 859ff. (tê[i]kenen/getê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt

*getēkenet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezeichnet, angezeigt; Vw.: s. un-; E.: s. tēkenen

*gētel?, mnd., M.?: nhd. Gießer?; Vw.: s. gēte (2), s. -gelt, -touwe, -tǖch; E.: s. gēten?; Son.: langes ü

getēlen (1), mnd., sw. V.: nhd. gebären, erzeugen, hervorbringen, entstehen; E.: s. ge, tēlen* (2); L.: MndHwb 1/2, 95 (getēlen), Lü 121a (getelen)

getēlen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. getellen

gētelēpel, mnd., M.: nhd. Gießlöffel; E.: s. gēte (2), gēten, lēpel; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelēpel)

getēlete, mnd., N.: nhd. Geburt, Frucht, Geschlecht; E.: s. getēlen; L.: MndHwb 1/2, 95 (getēlete), Lü 121a (getelete); Son.: örtlich beschränkt

gētelgelt, mnd., N.: nhd. Gießlohn (Kerzengießer); Hw.: s. gētelōn; E.: s. gētel, gēten, gelt; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelgelt)

getellen, getēlen, mnd.?, sw. V.: nhd. „gezählen“, zählen, erzählen; Hw.: vgl. mhd. gezellen; E.: as. gitėllian 19, sw. V. (1a), zählen, bestimmen, rechnen, sagen; W.: s. nhd. gezählen, gezahlen, sw. V., zählen (verstärkt), DW 7, 6887?; L.: MndHwb 3, 874 (tellen/getellen), Lü 121a (getellen)

*getellet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezählt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezelet; E.: s. getellen; W.: s. nhd. gezählt, (Part. Prät.=)Adj., gezählt, DW 7, 6890?

gētelȫgen, mnd., M.: nhd. „Lügengießer“, Gießlügen?, Verleumder, Ausstreuer von Lügen; E.: s. gēten, lȫgen (2); L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelȫgen), Lü 121a (getelogen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gētelōn, mnd., N.: nhd. Gießlohn (für Geschützguss oder Glockenguss); Hw.: s. gētelgelt; E.: s. gēten, lōn; W.: s. nhd. Gießlohn, N., Gießlohn, DW 7, 7394 (gieszen)?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtelôn)

getelt, mnd., N.: nhd. Zelt, Gezelte; Hw.: vgl. mhd. gezelt (1); E.: s. ge, telt; W.: s. nhd. (ält.) Gezelt, N., „Gezelt“, DW 7, 6946?; L.: MndHwb 1/2, 95 (getelt), Lü 121a (getelt)

gēteltouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug; Hw.: s. gētetouwe; E.: s. gētel, gēte (2), gēten, touwe; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêteltouwe)

gēteltǖch, mnd., N.: nhd. Gießwerkzeug; E.: s. gētel, gēte (2), gēten, tūch (1); L.: MndHwb 1/2, 95 (gêteltǖch); Son.: langes ü

getēmede, mnd., N.: nhd. geziemende Art und Weise; E.: s. ge-, tēmen*; L.: MndHwb 3, 881 (tēmede/getēmede)

getēmen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. geziemen, für ziemend erachten; Hw.: vgl. mhd. gezemen (1); E.: s. ge, tēmen (1); W.: s. nhd. geziemen, sw. V., ziemen (verstärkt), geziemen, DW 7, 7063?; L.: MndHwb 1/2, 95 (getēmen), MndHwb 3, 884 (tēmen/getēmen), Lü 121a (getemen); Son.: Prät. st. V. getam, Prät. sw. V. getēmede

*getemet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähmt, sanft; Vw.: s. un-; E.: s. temen

*getemperet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gemäßigt; Vw.: s. un-; Hw.: s. getemperethēt; E.: s. temperen

getemperethēt*, getemperthēt, getempertheit, mnd., F.: nhd. Mäßigung, Maßhalten; ÜG.: lat. temperantia; I.: Lüt. lat. temperantia?; E.: s. getemperet, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 95 (getemperthê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

getempertheit, mnd., F.: Vw.: s. getemperethēt*

getemperthēt, mnd., F.: Vw.: s. getemperethēt*

getēn, mnd., st. V.: nhd. ziehen; Hw.: vgl. mhd. geziehen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. gitiohan* 1, st. V. (2b), herausziehen, aufziehen; germ. *gateuhan, st. V., ziehen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; vgl. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220; s. mnd. ge, tēn (3); W.: s. nhd. (ält.) geziehen, st. V., ziehen (verstärkt), DW 7, 7050?; L.: MndHwb 1/2, 96 (getên), Lü 121a (geten)

gēten, giten, mnd., st. V.: nhd. gießen, ausschütten, eingießen, einträufeln, vergießen, herstellen, erzeugen, ausschöpfen, eine bestimmte Solemenge aus dem Sood heben; Vw.: s. af-, ane-, be-, blōt-, dörch-, ent-, in-, ȫver-, pannen-, sōmer-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. giezen (1), mnl. gieten; E.: as. giotan 2, st. V. (2b), gießen, vergießen; as. gētan* 1, st. V. (2b), gießen?; germ. *geutan, st. V., gießen; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. gießen, st. V., gießen, DW 7, 7394 (gieszen)?; R.: hē gōt ēme ȫlie in sīne wunden: nhd. „er goss ihm Öl in seine Wunden“; R.: up dēme bönen gēten: nhd. „auf dem (Dach-)Boden gießen“, sich für eine spätere Gelegenheit merken; R.: perlen vȫr de söge gēten: nhd. „Perlen vor die Säue gießen“, Perlen vor die Säue werfen; R.: van ēre gōten: nhd. „von Erz gegossen“, Metallwerk, in Erz gegossenes Bildwerk; R.: ēn gōten Jürgen: nhd. „ein gegossener Jürgen“, ein Metallbild des heiligen Georg; R.: büssen gēten: nhd. „Büchsen gießen“, Geschütze herstellen; R.: up dat līf gōten sīn: nhd. „auf das Leben gegossen sein“ (V.), wie angegossen passen; R.: se göten wāter in dēme grāven: nhd. „sie gossen Wasser in dem Graben“ (M.), sie schöpften das Wasser aus dem Kanalbett; R.: sik gēten: nhd. „sich gießen“, sich ergießen; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêten), Lü 121a (geten); Son.: langes ö, langes ü, 1. Pers. Präs. gēte, 3. Pers. Präs. gǖt, Imper. gǖt, gēt, Prät. gōt, göten, Part. Prät. gegōten, gōten, gāten

getēnet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezähnt; Hw.: vgl. mhd. gezanet; E.: s. tēnen (3); W.: s. nhd. (ält.) gezahnt, gezähnt, (Part. Prät.=)Adj., gezahnt, DW 7, 6899?; L.: MndHwb 1/2, 96 (getēnet)

gēteōven, gētōven, mnd., M.: nhd. Gießofen; E.: s. gēten, ōven (1); W.: s. nhd. Gießofen, M., Gießofen, DW 7, 7421 (Gieszofen)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêt[e]ōven)

gēter, mnd., M.: Vw.: s. gētære*

getēre, mnd., Sb.: nhd. Zehrung; E.: s. ge, tēre (2), tēren (1); L.: MndHwb 1/2, 96 (getēre); Son.: örtlich beschränkt

gētēre, mnd., M.: Vw.: s. gētære*

*geterget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, tergen

*geterminēret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. festgelegt, festgestellt; Vw.: s. un-; E.: s. terminēren

gētestein, mnd., M.: Vw.: s. gētestēn; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtestê[i]n)

gētestēn, gētestein, mnd., M.: nhd. „Gießstein“, Gießform (zum Gießen von Platten), ein Gerät des Münzers?; E.: s. gēten, stēn (1); W.: s. nhd. Gießstein, M., Gießstein, DW 7, 7421 (Gieszstein)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtestê[i]n), Lü 121a (getestên)

gētetouwe, mnd., N.: nhd. Gießereigerät, Gießwerkzeug; Hw.: s. gēteltouwe; E.: s. gēten, touwe; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtetouwe)

gētetubbe, mnd., M.: nhd. Gießkübel; E.: s. gēten, tubbe; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtetubbe)

gētevat, gētvat, mnd., N.: nhd. Schöpfgefäß zum Benetzen der Segel, Gießkanne, Gießgefäß; ÜG.: lat. gutturnium; Hw.: vgl. mhd. giezvaz, mnl. gietvat; E.: s. gēten, vat; W.: s. nhd. (ält.) Gießfass, N., Gießgefäß, Gefäß in das etwas gegossen wird, DW 7, 7415?; L.: MndHwb 1/2, 95 (gêtevat), MndHwb 1/2, 82 (gêtvat), Lü 121a (gêtvat), Lü 121a (gêtvat)

gētewerk, mnd., N.: nhd. Metallwerk, gegossenes Werk; Hw.: vgl. mhd. giezwerc; E.: s. gēten, werk; W.: s. nhd. Gießwerk, N., Gießwerk, DW 7, 7422 (Gieszwerk)?; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtewerk), Lü 121a (getewerk)

gētewīnkanne, mnd., F.: nhd. Weinkanne, Gießgefäß; E.: s. gēten, wīnkanne; L.: MndHwb 1/2, 96 (gêtewînkanne)

getīde, mnd., N.: nhd. Zeit, bestimmte Zeit, wiederkehrende Zeit, Zeit der Ebbe und Flut, Flutzeit, kanonische Horen; Vw.: s. jār-; Hw.: s. getīt; vgl. mhd. gezīt; E.: vgl. as. gitīd* 1, st. F. (i), Gebetzeit, Zeit; s. ge, tīde (2); W.: s. nhd. Gezeit, F., N., „Gezeit“, Zeit (verstärkt), DW 7, 6932?; L.: MndHwb 1/2, 96 (getîde), Lü 121a (getide)

getīdich (1), mnd., Adv.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit, zu rechter Zeit; E.: s. getīde, ich (2), ge, tīdich; L.: MndHwb 1/2, 97 (getîdich), Lü 121a (getidich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*getīdich? (2), mnd., Adj.: nhd. zeitig, rechtzeitig, zu bestimmter Zeit eintretend, zu rechter Zeit eintretend; Hw.: s. getīdich (1); E.: s. getīde, ich (2), ge, tīdich

getimber*, getimmer, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute; Hw.: s. getimberede; vgl. mhd. gezimbere; E.: s. timberen; W.: s. nhd. (ält.) Gezimmer, N., Zimmer (verstärkt), DW 7, 7144?; R.: getimber unde gebūwe: nhd. „Gezimmer und Gebaue“, Baulichkeiten des Hofes; L.: MndHwb 1/2, 97 (getimmer)

getimberede*, getimmerte, mnd., N.: nhd. Bauwerk, Holzbau, Fachwerkbau, leichtere und kleinere Baute; Hw.: s. getimber; E.: s. timberen, ge, timberede; L.: MndHwb 1/2, 97 (getimmer/getimmerte), Lü 121a (getimmerte)

*getimberet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezimmert“, gebaut; Vw.: s. un-; E.: s. timberen

getimmer, mnd., N.: Vw.: s. getimber*

getimmerte, mnd., N.: Vw.: s. getimberede*

getimpet, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Zipfel versehen (Adj.), mit Spitzen versehen (Adj.); E.: s. ge, timpe; L.: MndHwb 3, 957 (timpet/getimpet)

*gētinge?, mnd., F.: nhd. Gießung; Vw.: s. ane-, blōt-; E.: s. gēten, inge

*getīt?, mnd., F.: nhd. Zeit, Gezeit?; Vw.: s. jār-; Hw.: s. getīde; vgl. mhd. gezīt; E.: s. ge, tīt

gētkanne, mnd., F.: Vw.: s. gētekanne

getoch, getōch, getoge, mnd., N., M.: nhd. Zug, Auszug, Reise; Vw.: s. hēr-; E.: s. ge, toch (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getoch), Lü 121a (getoch)

getōch, mnd., N., M.: Vw.: s. getoch

getoge, mnd.?, N., M.: Vw.: s. getoch

getȫge, mnd., N.: nhd. Zeigung, Vorweisung; E.: s. as. gitôgian* 8, sw. V. (1a), zeigen; s. ge, tȫge; L.: MndHwb 1/2, 97 (getȫge); Son.: langes ö

*getōgelīk?, mnd., Adj.: Vw.: s. getȫgenlīk; Son.: langes ö

getōgelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke*

getōgelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken*

getōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getȫgen*

getȫgen*, getōgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezogen“, wohlerzogen, züchtig; Vw.: s. in-, un-; Hw.: vgl. mhd. gezogen (2); E.: s. tȫgen (1). ge, tȫgen (3); W.: s. nhd. gezogen, (Part. Prät.=)Adj., gezogen, DW 7, 7184; R.: getȫgen werk: nhd. „gezogenes Werk“, Pelzfälschung; L.: MndHwb 1/2, 97 (getōgen), Lü 121a (getogen); Son.: langes ö

*getȫgenlīk?, mnd., Adj.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; Hw.: s. getȫgenlīke, getȫgenlīken; vgl. mhd. gezogenlich; Q.: SSp (1221-1224) (getogenlik); E.: s. getȫgen, līk (3), ge, tȫgenlīk; W.: s. nhd. (ält.) gezogenlich, Adj., gezogenlich, DW 7, 7205?; Son.: langes ö

getōgenlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke*

getȫgenlīke*, getōgenlīke, getōgelīke, getōgentlīke, getōgelīk*, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; Hw.: s. getȫgenlīken; vgl. mhd. gezogenlīche; E.: s. getȫgen, līke; W.: s. nhd. (ält.) gezogenlich, Adv., gezogenlich, DW 7, 7205?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getōgen[t]līke[n]); Son.: langes ö

getōgenlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken*

getȫgenlīken*, getōgenlīken, getōgelīken, getōgentlīken, mnd., Adv.: nhd. züchtig, anständig, geziemlich; Hw.: s. getȫgenlīke; E.: s. getȫgen, līken (1), ge, tȫgenlīken; W.: vgl. nhd. (ält.) gezogenlich, Adv., gezogenlich, DW 7, 7205?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getōgen[t]līke[n]), Lü 121a (getogenliken); Son.: langes ö

getōgentlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīke*

getōgentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getȫgenlīken*

*getȫgeret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verzögert, hingehalten, verschoben; Vw.: s. un-; E.: s. tȫgeren; Son.: langes ö

*getȫget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, tȫgen (2)

*getȫmet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezoumet?; E.: s. ge, tȫmen*; W.: s. nhd. (ält.) gezäumt, (Part. Prät.=)Adj., gezäumt, DW 7, 6916?

getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getrōden*; L.: Lü 121a (getorden)

*getōset?, *getoset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zerzaust; Vw.: s. un-; E.: s. tōsen

getouwe, getow, getauwe, mnd., N.: nhd. Geschirr, Werkzeug, Gerät jeder Art, Webstuhl, Gespann, Tauwerk, Fangnetz; Vw.: s. bōt-, hant-, līk-, smēde-, to-; Hw.: s. touwe; vgl. mhd. gezouwe, mnl. getouwe, getauwe; E.: s. as. gitou* 1, gitô*, st. N. (wa), Gerät; s. ge, touwe; W.: s. nhd. (ält.) Gezähe, F., Gezähe, Arbeitsgerät, DW 7, 6876?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getouwe), Lü 121a (getouwe)

gētōven, mnd., M.: Vw.: s. gēteōven

*getȫvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgehalten, gezaudert; Vw.: s. un-; E.: s. tȫven; Son.: langes ö

getow, mnd.?, N.: Vw.: s. getouwe

getrallie, mnd., N.: nhd. Gitterwerk; E.: s. ge, trallie; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrallie), Lü 121a (getrallie); Son.: örtlich beschränkt

getreck, mnd.?, N.: Vw.: s. getrecke

getrecke, getreck, mnd., N.: nhd. Zug, Gefolge, Prozession; Hw.: vgl. mhd. getrecke; E.: s. ge, trecke; W.: s. nhd. (ält.) Getrecke, N., Getrecke, Treck (verstärkt), DW 5, 4449?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrecke), Lü 121a (getreck)

getrēde, getreide, getregede*, mnd., N.: nhd. Getreide; Hw.: vgl. mhd. getregede (1); E.: s. mhd. getregede, st. N., Getreide, Getragenes, Kleidung; ahd. gitregidi* 8, st. N. (ja), Besitztum, Habe, Ertrag, Einkunft, Aufwand; W.: s. nhd. Getreide, N., Getreide, DW 6, 4453?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrê[i]de); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

getrēden* (1), mnd.?, st. V.: nhd. treten; Hw.: vgl. mhd. getreten; E.: s. ge, trēden; W.: s. nhd. (ält.) getreten, st. V., getreten, treten (verstärkt), DW 6, 4498?; L.: Lü 121a (getreden)

*getrēden? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, trēden; W.: nhd. getreten, (Part. Prät.=)Adj., getreten, DW 6, 4499?

getregede*, mnd., N.: Vw.: s. getrēde

getreide, mnd., N.: Vw.: s. getrēde

*getrennet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. un, *trennen?; W.: s. nhd. getrennt, (Part. Prät.=)Adj., getrennt, DW 6, 4496

*getreppet, mnd., Adj.: nhd. stufig; Vw.: s. under-; E.: s. treppe

*getribulēret?, *getribulērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, *tribulēren?

getrōden*, getorden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getreten; Hw.: s. trēden; E.: s. getrēden, trēden; L.: Lü 121a (getorden)

getros, mnd., N.: Vw.: s. getrosse

getrosse, getros, mnd., N.: nhd. Tross, Mannschaft; E.: s. ge, trosse; L.: MndHwb 1/2, 97 (getros[se]); Son.: örtlich beschränkt

getrōst (1), mnd., Adj.: Vw.: s. getrȫstet (1)

getrōst (2), mnd., Adv.: Vw.: s. getrȫstet (2)

getrȫsten, mnd., sw. V.: nhd. trösten, Zuversicht geben, ermutigen; Hw.: vgl. mhd. getrœsten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, trȫsten; W.: s. nhd. (ält.) getrösten, sw. V., trösten (verstärkt), DW 6, 4557?; R.: sik getrȫsten ēnes dinges: nhd. „sich eines Dinges trösten“, sich in etwas finden, sich bei etwas beruhigen, ein Risiko auf sich nehmen?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrȫsten); Son.: langes ö

getrȫstet (1), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getröstet, zuversichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. getrȫstich; vgl. mhd. getrœstet; E.: s. *getrȫsten?; W.: s. nhd. getröstet, (Part. Prät.=)Adj., getröstet, DW 6, 4561?; R.: quellike getrōst: nhd. „quälend getröstet“, untröstlich; R.: quādelīke getrȫstet: nhd. mit geringem Vertrauen, mit geringer Hoffnung; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrôst), Lü 121a (getrôst); Son.: langes ö

getrȫstet (2), getrōst, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. getrost, voll Vertrauen, voll Zuversicht; E.: s. getrȫsten; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrôst); Son.: langes ö

getrōstich, mnd., Adj.: Vw.: s. getrȫstich

getrȫstich, getrōstich, mnd., Adj.: nhd. zuversichtlich; E.: s. getrȫsten, ich; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrȫstich), Lü 121a (getrôstich); Son.: langes ö

getrōsticheit, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt*

getrȫsticheit, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt*

getrȫstichēt, mnd., F.: Vw.: s. getrȫstichhēt*

getrȫstichhēt*, getrȫstichēt, getrȫsticheit, getrōsticheit, mnd., F.: nhd. Zuversicht, Mut; E.: s. getrȫstich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrȫstichê[i]t), Lü 121a (getrôsticheit); Son.: langes ö

getrouwe, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwe (3)

getrouwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke

getrouwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīken

getrūwe, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwe (3)

getrǖwe (1), mnd., Adj.: nhd. treu, getreu; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getriuwe (1); E.: as. gitriuwi* 1, Adj., treu; s. ge, trǖwe; W.: s. nhd. getreu, Adj., getreu, treu, DW 6, 4499?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwe), Lü 121a (getruwe); Son.: langes ü

getrǖwe (2), mnd., Adv.: nhd. treu, getreu; E.: s. getrǖwe (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwe); Son.: langes ü

getrǖwe (3), getrūwe, getrouwe, mnd., M.: nhd. Getreuer, getreuer Diener; Hw.: vgl. mhd. getriuwe (2); E.: s. getrǖwe (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwe); Son.: langes ü

getrūweheit, mnd., F.: Vw.: s. getrūwehēt

getrǖwehendære*, getrǖwehender, mnd., M.: nhd. Treuhänder; E.: s. getrǖwe (1), hendære, ge, trǖwehendære; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwehender); Son.: langes ü

getrǖwehender, mnd., M.: Vw.: s. getrǖwehendære*

getrūwehēt, getrūweheit, mnd., F.: nhd. Vertrauen; E.: s. getrūwen (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrūwehê[i]t), Lü 121a (getruweheit)

*getrǖwelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. getreulich, getreu; Hw.: s. getrǖwelīke, getrǖwelīken; vgl. mhd. getriuwelich; E.: s. getrǖwe (1), līk (3); W.: s. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523?; Son.: langes ü

getrǖwelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke

getrūwelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīke

getrǖwelīke, getrǖwelīk, getrūwelīke, getrouwelīke, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu; Hw.: s. getrǖwelīken; vgl. mhd. getriuwelīche; E.: s. getrǖwelīk, getrǖwe (2), līke, ge, trǖwelīke; W.: s. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523?; R.: vast unde getrǖwelīke hōlden: nhd. „fest und getreulich halten“, einen Vertrag getreu festhalten; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwelīk); Son.: langes ü

getrūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. getrǖwelīken

getrǖwelīken, getrūwelīken, getrouwelīken, mnd., Adv.: nhd. getreulich, getreu; Hw.: s. getrǖwelīke; vgl. mhd. getriuwelīchen; E.: s. getrǖwelīk, getrǖwe (2), līken (1), ge, trǖwelīken; W.: vgl. nhd. getreulich, Adj., Adv., getreulich, DW 6, 4523?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwelīk); Son.: langes ü

getrūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. trauen, glauben, vertrauen, sich getrauen; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. getriuwen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gitriuwian*, sw. V. (1a); vgl. as. gitraugian 1, sw. V. (3), vertrauen; vgl. as. gitrūon* 6, gitrūoian, sw. V. (2), vertrauen; s. ge, trūwen; W.: s. nhd. getrauen, sw. V., trauen (verstärkt), getrauen, DW 5, 4429?, s. nhd. getreuen, sw. V., getrauen, DW 6, 4521?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrûwen), Lü 121a (getruwen)

getrūwen (2), getrūwent, mnd., N.: nhd. Zutrauen, Vertrauen; Hw.: vgl. mhd. getriuwen* (2); E.: s. getrūwen (1); W.: s. nhd. (ält.) Getrauen, N., Getrauen, DW 5, 4443?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getrûwen[t]), Lü 121a (getruwen)

getrūwent, mnd., N.: Vw.: s. getrūwen (2)

*getrūwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. getrūt; E.: s. getrūwen (1); W.: s. nhd. getraut, (Part. Prät.=)Adj., getraut, vermählt, DW 5, 4447?

*getrǖwich?, mnd., Adj.: nhd. treu; Vw.: s. un-; Hw.: s. getrǖwichhēt; vgl. mhd. getriuwic; E.: s. getrǖw (1), ich; Son.: langes ü

getrǖwicheit, mnd., F.: Vw.: s. getrǖwichhēt*

getrǖwichēt, mnd., F.: Vw.: s. getrǖwichhēt*

getrǖwichhēt*, getrǖwichēt, getrǖwicheit, mnd., F.: nhd. Treue; Hw.: vgl. mhd. getriuwicheit; E.: s. getrǖwich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 97 (getrǖwichê[i]t); Son.: langes ü, jünger

*getten?, mnd., sw. V.: nhd. schädigen?; Vw.: s. er-; E.: Herkunft ungeklärt?

getter, mnd., Sb.: nhd. Gitter; Hw.: s. gādere, gitter; E.: s. gādere?, Kluge s. u. Gitter; L.: MndHwb 1/2, 97 (getter); Son.: Fremdwort in mnd. Form

getǖch (1), getǖg, mnd., N.: nhd. Zeug, Gerät, Ausrüstungsstück, Kriegsgerät, Pferdegeschirr; Hw.: vgl. mhd. geziuc, mnl. ghetuuch; E.: s. ge, tūch (1); W.: s. nhd. Gezeug, Gezeuge, N., Gefäß, Gerät, Zeugnis, DW 7, 6981?; L.: MndHwb 1/2, 97 (getǖch); Son.: langes ü

getǖch (2), getǖg, mnd., N., M.: nhd. Zeuge, Zeugnis, Zeugenbeweis, Gesamtheit der Zeugen (M. Pl.); Hw.: s. getǖge; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, tūch (2); L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖch), Lü 121a (getûch); Son.: langes ü

getūchnisse, mnd., N., F.: Vw.: s.

getǖchnisse, getūchnisse, mnd., N., F.: nhd. Zeugnis; Hw.: vgl. mhd. geziucnisse; E.: s. getǖch (2), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gezeugnisse, Gezeugnis, F., N., Gezeugnis, DW 7, 7029?; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖchnisse), Lü 121a (getûchnisse); Son.: langes ü

*getücht?, mnd., F.: nhd. Verpflichtung?; Vw.: s. vör-; E.: s. ge, tücht

getǖg (1), mnd., N.: Vw.: s. getǖch (1)

getǖg (2), mnd., N., M.: Vw.: s. getǖch (2)

getǖge, mnd., M.: nhd. Zeuge; Vw.: s. mit-; Hw.: s. getǖch (2); vgl. mhd. geziuge (1); E.: s. ge, tǖge; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖge); Son.: langes ü

getǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. erzeugen, beschaffen (V.); Hw.: vgl. mhd. geziugen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, tǖgen (1); L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖgen); Son.: langes ü

getǖgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „gezeugen“, zeugen, bezeugen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. geziugen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, tǖgen (2); W.: s. nhd. (ält.) gezeugen, sw. V., „gezeugen“, DW 7, 7028?; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖgen); Son.: langes ü

getǖmel, mnd., N.: Vw.: s. getümmel

getǖmmel, getǖmel, mnd., N.: nhd. Getümmel, Lärm; E.: s. ge, tümmel; L.: MndHwb 1/2, 98 (getǖmel); Son.: langes ü

getunget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einer Zunge versehen (Adj.); ÜG.: lat. linguatus; E.: s. tungen; R.: getunget schip: nhd. mit einer Zunge versehenes Schiff, Schiff mit Schnabel; L.: MndHwb 1/2, 98 (getunget)

gētvat, mnd., N.: Vw.: s. gētevat; L.: MndHwb 1/2, 82 (gêtvat), Lü 121a (gêtvat)

getwede, mnd., Adj.: Vw.: s. gedwēde; L.: Lü 121a (getwede); Son.: örtlich beschränkt

getwēde, mnd., Adj.: Vw.: s. gedwēde; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwēde); Son.: örtlich beschränkt

getwēet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getwēiet

getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. getwēiet

getwēiet, getwēet, getwēget*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gezweit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gezweiet (1); Q.: SSp (1221-1224) (getweiet); E.: s. twēien; W.: s. nhd. (ält.) gezweit, (Part. Prät.=)Adj., gezweit, DW 7, 7248?; R.: getwēiede bröder: nhd. „gezweite Brüder“, Halbbrüder; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwê[i]et)

*getwenclīk?, mnd., Adj.: nhd. eng, genau; Hw.: s. getwenclīken; E.: s. dwanc?, līk (3)

getwenclīken, gedwenclīken, mnd., Adv.: nhd. eng, genau; E.: s. getwenclīk, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 36 (gedwenclīken), MndHwb 1/2, 98 (getwenclīken); Son.: örtlich beschränkt

*getwērent?, *getwērnt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, twērn, twernen

*getwēvechtigen?, mnd., V.: nhd. verdoppeln; Hw.: s. getwēvechtiget; E.: s. twēvechtigen

getwēvechtiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. doppelt; E.: s. twēvechtigen; R.: getwēvechtiget ūt ēnander gesnēden: nhd. „verzweifacht auseinander geschnitten“, zwei aus einem hergestellt; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwêvechtiget)

getwīden, mnd., sw. V.: nhd. willfahren, gewähren; Hw.: vgl. mhd. gezwīden; E.: s. ge, twīden; W.: s. nhd. (ält.) gezweiden, gezweien, V., gezweiden, erhören, DW 7, 7243?; L.: MndHwb 1/2, 98 (getwîden), Lü 121a (getwiden)

*getwīdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; Vw.: s. un-; E.: s. getwīden

*getwīvelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gezweifelt“, bezweifelt; Vw.: s. un-; Hw.: s. twīvelet; E.: s. twīvelen

getzgenant, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. itsgenant

*geuppet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vorgebracht, ermahnt; Vw.: s. un-; E.: s. uppen

*geǖteret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geäußert; Vw.: s. un-; E.: s. ǖteren; Son.: langes ü

geuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gewen; L.: Lü 121a (geuwen)

gevadder, gevādere, mnd., M., F.: nhd. Taufzeuge, Pate, Gevatter, Patin, Gevatterin, Bekannter, Befreundeter; ÜG.: lat. compater; Hw.: s. gevāder; vgl. mhd. gevatere (1), mnl. gevaddere; I.: Lüt. lat. compater?; E.: s. ge, vadder (1); W.: s. nhd. (ält.) Gevatter, M., Gevatter, DW 6, 4640?; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevadder), MndHwb 1/2, 37 (gevāder), Lü 121a (gevadder)

gevadderschop, mnd., F.: nhd. Gevatterschaft, Patenschaft; Hw.: vgl. mhd. gevaterschaft; E.: s. gevadder, schop, ge, vadderschop; W.: s. nhd. Gevatterschaft, F., Gevatterschaft, DW 6, 4674?; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevadderschop), Lü 121a (gevadderschop)

gevāder, mnd., M.: nhd. ehrende Bezeichnung hoher Geistlicher; Hw.: s. gevadder; E.: s. ge, vāder; R.: der kercken und stichtes tho Swerin gevāder und natürlīke vȫrmünder: nhd. „der Kirche und des Stifts (N.) zu Schwerin Gevatter und natürliche Vormünder“; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevāder); Son.: langes ö

gevādere, mnd., M.: Vw.: s. gevadder

geval (1), gevalle, gevallen, mnd., N., M.: nhd. Geschick, Schicksal, dem Menschen Zufallendes, dem Menschen zu teil Werdendes, Zufall, Fall, Ereignis, Gefallen, Gefälligkeit, Belieben; Vw.: s. misse-, tō-, un-, wol-; Hw.: s. gevelle (1), gevallen (3); vgl. mhd. geval, mnl. geval; E.: s. ge, val; W.: s. nhd. (ält.) Gefall, M., Fall (verstärkt), Zufall, Wohlgefallen, DW 4, 2095?; R.: gôt geval: nhd. Glück, Erfolg; R.: grōt geval: nhd. Unglück, schlechter Erfolg, Misserfolg; R.: quāt geval: nhd. Unglück, schlechter Erfolg, Misserfolg; R.: bī gevalle: nhd. zufällig, nicht vorsätzlich, wenn es so fällt, im Falle dass; R.: van geval: nhd. zufällig, nicht vorsätzlich, wenn es sich so trifft; R.: in alle gevalle: nhd. jedenfalls, jedesfalls; R.: nā sīnem gevalle: nhd. nach seinem Gefallen, zu Gefallen; R.: ēnem tō gevalle: nhd. einem zu Gefallen, zu Gefallen; L.: MndHwb 1/2, 37 (geval[le]), Lü 121a (geval), Lü 121b (geval)

geval (2), mnd., M., N.: nhd. Fall, Rückgang (des Wertes), Niedergang; E.: s. ge, val; L.: MndHwb 1/2, 37 (geval)

gevalle, mnd., N., M.: Vw.: s. geval (1)

gevallen (1), mnd., st. V.: nhd. zu teil werden, durch das Schicksal zufallen, zufallen, zukommen, geschehen, sich ereignen, eintreten, sich zutragen, vor sich gehen, sich fügen, treffen, glücken, einem gefallen; ÜG.: lat. accidere; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. gevallen (1), mnl. gevallen; E.: s. ge, vallen (1); s. as. gifallan* 1, red. V. (1), fallen; W.: s. nhd. gefallen, st. V., fallen (verstärkt), gefallen (V.), DW 4, 2102?; R.: et gevellet undertîden dat: nhd. der Fall tritt ein; R.: sik gevallen: nhd. sich zutragen, geschehen; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevallen), Lü 121b (gevallen)

gevallen (2), mnd., sw. V.: nhd. gefallen; Vw.: s. un-; E.: s. ge, vallen (1); L.: MndHwb 1, 636 (Vallen)

gevallen (3), gevallent, mnd., N.: nhd. Gefallen, Belieben, Wohlgefallen; Vw.: s. un-; Hw.: s. geval (1); vgl. mhd. gevallen (2); E.: s. gevallen (2); W.: s. nhd. Gefallen, N., M., Gefallen, DW 4, 2099?; R.: sīnes gevallenes: nhd. „seines Gefallens“, nach seinem Belieben, nach eigenem Belieben; R.: et steit tŏ sînem gevallen: nhd. es steht in seinem Belieben; R.: tō ēnes gevallen stān: nhd. in jemandes Belieben stehen; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevallen[t]), MndHwb 1, 636 (vallen)

gevallen (4), mnd., N., M.: Vw.: s. geval (1)

gevallent, mnd., N.: Vw.: s. gevallen (3)

*gevallīk?, mnd., Adj.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, zufällig; Hw.: s. gevallīken; E.: s. geval (1), līk (3)

gevallīken, mnd., Adv.: nhd. beiläufig, unabsichtlich, unbeabsichtigt, willkürlich, zufällig, gelegentlich, locker, zwanglos; ÜG.: lat. (casualis); E.: s. gevallīk, geval (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 37 (gevallīken)

gevān, mnd.?, V.: Vw.: s. gevangen (1)

gevancnisse, mnd., F.: Vw.: s. gevangenisse

gevangen (1), gevān, mnd.?, V.: nhd. fangen, gefangen nehmen; Hw.: s. vangen (1); vgl. mhd. gevengen?, gevāhen, mnl. gevaen; E.: s. ge, vangen; s. as. gifāhan 6, red. V. (1), fassen, fangen; germ. *gafanhan, st. V., fassen, ergreifen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *pā̆k̑-, *pā̆g̑-, V., festmachen, Pokorny 787; W.: s. nhd. (ält.) gefangen, V., gefangen, fangen (verstärkt), gefangen nehmen, DW 4, 2121?; L.: Lü 121b (gevangen)

gevangen (2), mnd., M.: Vw.: s. gevangene; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevangen[e])

*gevangen? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefangen; Vw.: s. nīe-, un-; Hw.: vgl. mhd. gevangen (1); E.: s. gevangen (1); W.: nhd. gefangen, (Part. Prät.=)Adj., gefangen, DW 4, 2121?

gevangene, gevangen, mnd., M.: nhd. Gefangene, Gefangener, Kriegsgefangener, Gerichtsgefangener; Hw.: s. vangene, gevangener; vgl. mhd. gevangene; E.: s. gevangen (1), ge, vangene; W.: vgl. nhd. Gefangener, M., Gefangener, DW-?; R.: gevangenen (Pl.): nhd. Gefangene (Pl.); R.: ēnen gevangenen antwōrden: nhd. jemanden wieder vor Gericht bringen; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevangen[e]), MndHwb 1, 648 (vangen)

*gevangener?, mnd., M.: nhd. Gefangener; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. gevangene; E.: s. gefangen (1)?

gevangenisse, gevancnisse, gevangennisse*, mnd., F.: nhd. Gefangennahme, Gefangenschaft; Hw.: s. gevencnisse; vgl. mhd. gevancnisse; E.: s. ge, vangenisse; W.: s. nhd. Gefängnis, N., Gefängnis, DW 4, 2125?; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevangenisse)

gevangennisse*, mnd., F.: Vw.: s. gevangenisse

gevār (1), gevāre, mnd., Adj.: nhd. von Farbe seiend; Hw.: vgl. mhd. gevar (1); E.: s. ge, vār (7); W.: s. fnhd. gefahr, gefar, Adj., farbig, DW 4, 2060?; R.: rōt van gevār: nhd. rot von Farbe seiend; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevār[e])

gevār (2), gere, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährdung; Vw.: s. līf-; Hw.: s. gevēr (1), gevēr (2); E.: s. ge, vār (3); L.: MndHwb 1/2, 37 (gevâr[e])

gevāre, mnd., Adj.: Vw.: s. gevār (1)

gēvære*, gēver, gēvēre, mnd., M.: nhd. Geber, Übergeber, Gabenspender, Geldgeber, Käufer, Verschwender; Vw.: s. ane-, dēl-*, ē-, gast-, gift-, hāver-, hēl-, kost-, ōrdēl-, pacht-, pēse-, rāde-, rāt-, recht-, rēd-, schat-, spīse-, tēken-, tins-, tō-*, ümme; Hw.: s. gēve (3); vgl. mhd. gebære (3), mnl. gever; E.: vgl. as. *gevo?, sw. M. (n), Geber; germ. *gebō-, *gebōn, *geba-, *geban, sw. M. (n), Geber; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; s. mnd. gēven (1); W.: s. nhd. Geber, M., Geber, einer der gibt oder gegeben hat, DW 4, 1728?; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēver), Lü 121b (gevere)

*gevāren?, mnd., sw. V.: nhd. in Gefahr befinden?; Hw.: s. gevāret; vgl. mhd. gevāren; E.: s. gevār (2)

*gevāret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Gefahr befindlich, gefährdet; Vw.: s. un-; E.: s. gevāren

*gēværisch?, mnd., Adj.: nhd. gebend; Hw.: s. gēværische; E.: s. gēvære, isch

*gēværische?, *gēversche?, mnd., F.: nhd. Geberin; Vw.: s. gift-; E.: s. gēværisch, gēvære

gevārlichēit, mnd., F.: Vw.: s. gevārlīchēt*

gevārlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevārlīchēt*

gevārlīchēt*, gevārlīchēit*, gevārlichēt, gevārlichēit, mnd., F.: nhd. Gefahr, Gefährlichkeit, gefährliche Lage, Gefährdung, Schade, Schaden (M.), Hinterlist; Hw.: s. gevērlīchēt; E.: s. gevārlīk, hēt (1), ge, vārlīchēt; R.: âne gevārlīchēt: nhd. ohne Gefahr; L.: MndHwb 1/2, 37 (gevârlichê[i]t), MndHwb 1, 658 (vârlīchê[i]t), Lü 121b (gevarlicheit)

*gevārlīk?, mnd., Adj.: nhd. gefährlich; Hw.: s. gevārlīchēt, gevērlīk (1); vgl. mhd. geværlich; E.: s. ge, vārlīk; W.: s. nhd. gefährlich, Adj., gefährlich, DW 4 2081?

*gevarwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt; Vw.: s. un-; Hw.: s. geverwet; E.: s. varwen (1)

*gevastich?, mnd., Adj.: nhd. fest, sicher, bestimmt; Vw.: s. un-; E.: s. ge, vastich

*gevātet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vāten (1)

gēve (1), mnd.?, Adj.: nhd. „gäbe“, sich geben lassend, verkäuflich, angenehm, annehmbar, lieb, gut, unverletzt, straffrei, echt, recht; ÜG.: lat. integer; Vw.: s. ganc-, genc-, kōp-, market-, un-; Hw.: vgl. mhd. gæbe, mnl. gheve; Q.: SSp (1221-1224) (genge unde gēve); E.: vgl. germ. *gēbi-, *gēbiz, *gǣbi-, *gǣbiz, *gēbja-, *gēbjaz, *gǣbja-, *gǣbjaz, Adj., freigiebig, angenehm, heilbringend, zu geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; s. mnd. gēven (1); W.: s. nhd. gäbe, Adj., gäbe, annehmbar, DW 4, 1116?; R.: genge unde gēve: nhd. „gang und gäbe“, gängig, im Umlauf befindlich; R.: gēve vlēsch: nhd. gesundes Fleisch, reines Fleisch; R.: ganz unde gēve: nhd. frisch und gesund; L.: MndHwb 1/2, 98 (gêve), Lü 121b (geve)

gēve (2), mnd., F.: nhd. Gabe; Hw.: s. gāve, gēvel (2); vgl. mhd. gebe (2), mnl. geve; E.: s. gāve; W.: vgl. nhd. Gabe, F., Gabe, DW 4, 1111?; L.: MndHwb 1/2, 98 (gēve); Son.: örtlich beschränkt

*gēve? (3), mnd., M.: nhd. Geber?; Vw.: s. rēd-; Hw.: s. gēvære; vgl. mhd. gebe (1); E.: s. gēven (1)

gēveaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gēvehaftich

*gevechte?, mnd., N.: nhd. Gefecht; Vw.: s. schütten-; Hw.: vgl. mhd. gevehte, mnl. gevecht; E.: s. mhd. gevehte, gefehte*, st. N., Gefecht, Kampf, Feindseligkeit, Fehde; ahd. gifeht* 11, st. N. (a), Gefecht, Kampf, Widerstreit, Widerstreben; W.: s. nhd. Gefecht, N., Gefecht, Kampf mit Waffen, Streit, Fehde, DW 4, 2134?

gevechtich, mnd.?, Adj.: nhd. fechtend, streitend; E.: s. ge, vechtich (1); L.: Lü 121b (gevechtich)

gevedder, mnd., M.: Vw.: s. geveddere

geveddere, gevedder, mnd., M.: nhd. Vatersbruder, männlicher Verwandter, Vaterbruder, Brudersohn, Vetter, Verwandter entfernteren Grades; E.: s. ge, veddere (3); W.: s. nhd. Gevetter, M., Gevetter, naher Verwandter, DW 6, 4680?; L.: MndHwb 1/2, 37 (geveddere), Lü 121b (geveddere)

gēvehaftich, gēveaftich, mnd., Adj.: nhd. zum Geben gehörig, gebend; E.: s. gēven (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 98 (gēve[h]aftich); Son.: örtlich beschränkt

gēvekēr, mnd., M.: Vw.: s. gēvekēre*

gēvekēre*, gēvekēr, mnd., M.: nhd. „Gebekehr“, Gebarsch?; E.: s. gēven (1), kēre; R.: gēvekēr - nēmekēr: nhd. „Gebarsch - Nehmarsch“ (Zuruf an denjenigen der Geschenktes schnell wiederfordert); L.: MndHwb 1/2, 98 (gēvekēr); Son.: örtlich beschränkt

gevel, mnd., N.: Vw.: s. gevelle (1)

gēvel (1), mnd., M.: nhd. Giebel (M.) (1), Giebelwand, Haus mit einem steinernen Giebel (M.) (1); Vw.: s. achter-, dörch-, dȫr-, hūs-, middel-, mȫlen-, rāthūses-, rāthūs-, schilt-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. gebel, mnl. gevel; E.: s. mhd. gebel, st. M., Schädel, Kopf, Giebel (M.) (1); ahd. gebal 24?, st. M. (a?), Schale (F.) (1), Hirnschale, Schädel, Stirn; ahd. gibil 7, st. M. (a?), Front, Vorderseite, Giebel (M.) (1), Pol; germ. *gebala-, *gebalaz, st. M. (a), Schädel; germ. *gabala-, *gabalaz, st. M., (a) Giebel (M.) (1); germ. *gebilō-, *gebilōn, *gebila-, *gebilan, sw. M. (n), Giebel (M.) (1); idg. *gʰebʰel-, *gʰebʰₑl-, *gʰebʰlo-, *gʰebʰh₂lo-, *gʰebʰh₂lh₂-, Sb., Giebel (M.) (1), Kopf, Pokorny 423; W.: s. nhd. Giebel, M., Giebel (M.) (1), DW 7, 7323?; L.: MndHwb 1/2, 98 (gēvel), Lü 121b (gevel); Son.: langes ö

*gēvel? (2), mnd., Sb.: nhd. Gabe; Vw.: s. -bēr, -swīn, -wīn; Hw.: s. gēve (2); E.: s. gēven (1)

gēvelbēr, mnd., N.: nhd. Festlichkeit verschiedener Art, häusliche Verlobung, Bier das man bei Festlichkeiten gibt; Hw.: s. gēvelwīn; E.: s. gēvel (2), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 98 (gēvelbêr), Lü 121b (gevelbêr)

gēvelbret, givelbret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett; E.: s. gēvel (1), bret; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelbret)

gēvelhūs, mnd., N.: nhd. Giebelhaus, Haus mit Giebel, Haus das den Giebel zur Straße kehrt; E.: s. gēvel (1), hūs; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelhûs), Lü 121b (gevelhûs)

*gevēliget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesichert, geschützt; Vw.: s. un-; E.: s. vēligen

gevelle (1), gevel, mnd., N.: nhd. Geschick, Schicksal, Los, Erfolg, Glück, Zufall, Ereignis; Vw.: s. un-; Hw.: s. geval (1); vgl. mhd. gevelle; E.: s. ge, velle (1); W.: s. nhd. Gefälle, N., Gefälle, großer Fall, steil abfallender Berg, Zufall, DW 4, 2096?; R.: van gevelle: nhd. „von Geschick“, zufällig, unvorsätzlich, wenn es sich so trifft; R.: quāt gevelle: nhd. „böses Geschick“, Unglück, Misserfolg; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevel[le]), Lü 121a (geval)

gevelle (2), mnd., Pl.: nhd. fällige Abgaben, Einkünfte, Gefälle; Vw.: s. tō-; E.: s. ge, velle (2); L.: MndHwb 1/2, 38 (gevelle)

gevellen, mnd., sw. V.: nhd. fällen, niederwerfen, zu Fall bringen, niederschlagen, schlichten, entscheiden; Hw.: vgl. mhd. gevellen, mnl. gevellen; E.: s. ge, vellen; W.: s. fnhd. gefällen, sw. V., fällen (verstärkt), DW 4, 2115?; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevellen)

*gevellich? (1), mnd., Adj.: nhd. zum Fallen geneigt, hinfällig, schwach, kraftlos; Hw.: s. vellich (1); E.: s. gevellen, ge, vellich (1)

gevellich (2), mnd., Adj.: nhd. gefallend, angenehm, passend, geeignet, angemessen, gefällig, recht; Hw.: vgl. mhd. gevellic, mnl. gevallich; E.: s. ge, vellich (3); W.: s. nhd. gefällig, Adj., gefällig, abfällig, fällig, DW 4, 2116?; R.: tō gevelliger tīt: nhd. „zu gefälliger Zeit“, zu passender Zeit; R.: gevellich wērden: nhd. „gefällig werden“, zusammenstimmen, übereinkommen; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevellich), Lü 121b (gevellich)

gevellicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevellichhēt*

gevellichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevellichhēt*

gevellichhēt*, gevellichēt, gevellicheit, mnd., F.: nhd. Gefälligkeit, Gefallen; Hw.: vgl. mhd. gevellicheit; E.: s. gevellich, hēt (1); W.: s. nhd. Gefälligkeit, F., Gefälligkeit, DW 4, 2119?; R.: ēgene gevellichhēt: nhd. „eigene Gefälligkeit“, Selbstgefälligkeit; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevellichê[i]t), Lü 121b (gevellicheit)

gēvelmǖre, mnd., F.: nhd. Giebelmauer, Giebelwand; E.: s. gēvel (1), mǖre; W.: s. nhd. Giebelmauer, F., Giebelmauer, Mauer der Schmalseite des Hauses, DW 7, 7336?; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelmǖre); Son.: langes ü

*gevelschet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevelschet; E.: s. ge, velschen (1); W.: s. nhd. gefälscht, (Part. Prät.=)Adj., gefälscht, DW-?

gēvelspan, mnd., N.: nhd. Giebelfach, Giebelausbau, Fach zwischen zwei Giebelsparren; E.: s. gēvel (1), span (2); L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelspan)

gēvelswīn, mnd., N.: nhd. „Gebeschwein“ (eine Abgabe in Naturalien); E.: s. gēvel (2), swīn; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelswîn)

gēvelvenster*, gēvelvinster, mnd., N.: nhd. Giebelfenster; E.: s. gēvel (1), venster; W.: s. nhd. Giebelfenster, N., Giebelfenster, DW 7, 7334?; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelvinster)

gēvelvinster, mnd., N.: Vw.: s. gēvelvenster*

gēvelwant, mnd., F.: nhd. Giebelwand; Hw.: vgl. mhd. gibelwant; E.: s. gēvel (1), want (1); W.: s. nhd. Giebelwand, F., Giebelwand, DW 7, 7338?; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelwant)

gēvelwīn, mnd., M.: nhd. häusliches Verlobungsfest, Wein der bei Festlichkeiten gegeben wird; Hw.: s. gēvelbēr; E.: s. gēvel (2), wīn; L.: MndHwb 1/2, 99 (gēvelwîn), Lü 121b (gevelwîn); Son.: örtlich beschränkt

gēveman, mnd., M.: nhd. „Gebemann“?; E.: s. gēve (2), man (1); R.: mit gildeman unde gēveman: nhd. „mit Gildemann und Gebemann“? (wird ein Zwölfmännereid geschworen); L.: MndHwb 1/2, 99 (gêveman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gēven (1), mnd., st. V.: nhd. geben, übergeben (V.), schenken, stiften, bezahlen, verkaufen, hergeben, hinterlassen (V.), erweisen, zeigen, zugeben, gewähren, einräumen, urteilen, sich wohin begeben (V.), sich ergeben (V.), fortbegeben, nachgeben, unterwerfen; Vw.: s. af-, ane-, be-, dār-, ēhafte-, ent-, er-, gast-, gelt-, hant-, hēm-, hen-, in-, lōs-, mēde-, nā-, ōrlōf-, ȫver-, pēse-, prīs-, rāt-, spende-, tins-, tō-, tōhōpe-*, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vōrt-, vrī-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. geben (1), mnl. geven; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gevan* (2) 61, st. V. (5), geben; germ. *geban, st. V., geben; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. geben, st. V., geben, DW 4, 1665?; R.: ēn sprunc gēven: nhd. „einen Sprung geben“, springen; R.: gif gewunnen: nhd. „gib gewonnen“, gib dich als überwunden; R.: gēven unde uplāten: nhd. „geben und auflassen“, Grundstück verkaufen, Grundstück übergeben (V.) und gerichtlich auflassen; R.: an den dach gēven: nhd. „an den Tag geben“, ans Licht bringen; R.: mī is gēven: nhd. „mir ist gegeben“, ich habe die Fähigkeit; R.: ēnem den ēt gēven: nhd. „einem den Eid geben“, dem Gegner den Eid zuschieben; R.: ēnem stēde gēven: nhd. „einem Stätte geben“, jemandem Gelegenheit geben; R.: ēnem ēnen vrēde gēven: nhd. „einem einen Frieden geben“, mit jemandem Frieden schließen; R.: ēnem tō wēten gēven: nhd. „einem zu wissen geben“, jemandem kund tun; R.: vlucht gēven: nhd. „Flucht geben“, fliehen; R.: rēde gēven: nhd. „Rede geben“, Rede stehen, verantworten, übergeben (V.), zugeben; R.: van sik gēven: nhd. „von sich geben“, fortgeben; R.: ȫver gēven: nhd. aufgeben, den Gegnern überlassen (V.); R.: gēven up: nhd. „geben auf“, schieben auf, Schuld geben; R.: nicht gēven ümme: nhd. „nicht geben um“, nicht achten; R.: sik gēven vȫr: nhd. „sich geben für“, sich ausgeben für; R.: sik gēven an: nhd. „sich geben an“, die Sache auf sich nehmen; R.: sik gēven in: nhd. „sich geben in“, sich fügen, einwilligen; R.: sik gēven tō: nhd. „sich geben zu“, sich hingeben; L.: MndHwb 1/2, 99f. (gêven), Lü 121b (geven); Son.: langes ö, 3. Pers. Sg. gift, gēvet (Form örtlich beschränkt), geft, Imp. gif, gef, Prät. gaf, gēven, Part. Prät. gēven, gegēven

gēven (2), gēvent, mnd., N.: nhd. Geben, Hingeben, Ausgeben, Ausgabe; Vw.: s. ōrlōf-, tīt-*, tōhōpe-*; Hw.: vgl. mhd. geben (2); E.: s. gēven (1); W.: s. nhd. Geben, N., Geben (N.), DW-?; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēven[t])

*gevenclīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gefangen, als Gefangener seiend, in Gefangenschaft befindlich; Vw.: s. *un-?; Hw.: s. gevenclīke; E.: s. ge, venclīk

gevenclīk, mnd., Adv.: Vw.: s. gevenclīke*

gevenclīke*, gevenclīk, mnd., Adv.: nhd. gefangen; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gevenclīk; E.: s. gevenclīk; R.: ēnen gevenclīke setten: nhd. jemanden gefangen setzen; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevenclīk)

gevencnis, mnd., F., N.: Vw.: s. gevencnisse

gevencnisse, gevencnis, gevenknisse, mnd., F., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Gefangenhaltung; Vw.: s. velt-; Hw.: vgl. mhd. gevencnüs; E.: s. ge, vencnisse; W.: s. nhd. Gefängnis, F., N., Gefängnis, DW 4, 2125?; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevencnisse), Lü 121b (gevenknisse)

gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gēvent* (2)

gevenknisse, mnd., F., N.: Vw.: s. gevencnisse

gevēnsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*

gevēnsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*

gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevinsiget; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevēnsiget)

gevēnsthēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsethēt

gēvent (1), mnd., N.: Vw.: s. gēven (2)

gēvent* (2), gēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gebend“; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. gebende (2); E.: s. gēven (1); W.: s. nhd. gebend, (Part. Präs.=)Adj., gebend, DW-?; R.: sünder gēvent gōt: nhd. „ohne gebendes Gut“, ohne Abgabe; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēven/gēvende gōt)

gēvepīne, mnd., M.: nhd. „Gebepein“, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. gēven (1), pīne; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēvepîne); Son.: örtlich beschränkt

gevēr (1), gevēre, mnd., Adj.: nhd. gefährlich, feindlich, feindselig; Hw.: s. gevār (2); vgl. mhd. gevære (1); E.: s. ge, vār (3); W.: s. fnhd. gefähr, Adj., feindlich, verfallen (Adj.), gefährlich, DW 4, 2068?; R.: ēnem gevēr sīn: nhd. „einem gefährlich sein“ (V.), jemandem nachstellen; R.: gēver wērden: nhd. nachstellen?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêr[e]), Lü 121b (gever)

gevēr (2), gevēre, mnd., F.: nhd. Gefahr, Hinterlist, Gefährdung; Hw.: s. gevār (2), gevērde (1); vgl. mhd. gevære (2); E.: s. gevār (2), gevēr (1); W.: s. nhd. (ält.) Gefähr, F., N., Gefähr, Gefahr, DW 4 2069?; R.: āne gevēr: nhd. „ohne Gefahr“, ohne böse Absicht, vielleicht, ungefähr; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêr[e])

gēver, mnd., M.: Vw.: s. gēvære*

gevērde (1), gevērede*, mnd., F., N.: nhd. Gefährdung, Gefahr, Hinterlist, Betrug, Abenteuer, Nachstellung; Hw.: s. gevēr (2); vgl. mhd. geværede, mnl. gevaerde; E.: s. ge, vērde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gefährde, F., N., Gefährde, Arglist, Tücke, Untreue, DW 4 2073?; R.: āne alle gevērde: nhd. „ohne alle Gefährde“, aufrichtig, ohne Arglist; R.: āne gevērde: nhd. vielleicht; R.: mit gevērde: nhd. „mit Gefährde“, hinterlistig, arglistig; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevêrde), Lü 121b (geverdes)

gevērde (2), gevērede*, mnd., N.: nhd. fahrendes Gut, Fahrt, Weg, Reise, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) zu fahren, Spur, Zug, Aufzug, Gefährtenschaft, Gefolgschaft, Auftreten, Benehmen, Wesen, Erscheinung, wunderliches Gebaren, Gaukelei, kriegerisches Getümmel, feindliches Treffen, Unternehmen, Ereignis; Vw.: s. schütten-, strīt-, un-; Hw.: vgl. mhd. geverte (2), mnl. gevaerde; E.: s. ge, vērde (2); W.: s. nhd. (ält.) Gefährte, Gefährt, N., Gefährt, Fahrt, Reise, Weg, DW 4, 2089?; R.: int wilde gevērde rīden: nhd. „ins wilde Gefährte reiten“, durch wilde Örtlichkeiten ziehen, auf unbekannten Wegen reisen; R.: in volge unde gevērde: nhd. „in Folge und Gefährte“, mit Gefolgschaft; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevērde), Lü 121b (geverde)

gevērde (3), gevērede*, mnd., M.: nhd. Gefährte, Genosse; Hw.: vgl. mhd. geverte (1), mnl. gevaerde; Q.: SSp (1221-1224) (geverde); E.: s. ge, vērde (3); W.: s. nhd. Gefährte, M., Gefährte, Fahrtgenosse, DW 4, 2087?; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevērde), Lü 121b (geverde)

gevērden, mnd., sw. V.: nhd. gefährden, schädigen; E.: s. gevērde (1), ge, vērden (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrden), Lü 121b (geverden)

*gevērdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefährdet; Vw.: s. un-; E.: s. gevērden

gevērdich, mnd., Adj.: nhd. fertig, bereit, zum Aufbruch fertig, kriegsbereit; E.: s. gevērde (2), ge, vērdich; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevērdich), Lü 121b (geverdich)

*gevērdiget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefertigt“; Vw.: s. un-; E.:s. ge, vērdigen (1); W.: s. nhd. gefertigt, (Part. Prät.=)Adj., gefertigt

gevēre (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gevēr (1)

gevēre (2), mnd., F.: Vw.: s. gevēr (2)

gevēre (3), mnd., N.: nhd. Benehmen; Hw.: s. gevērde (2); E.: s. gevērde (2); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevēre); Son.: örtlich beschränkt

gēvēre, mnd., M.: Vw.: s. gēvære*

gevērich, mnd., Adj.: nhd. gefährlich; Hw.: vgl. mhd. geværic; E.: s. gevēr (1), ich; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrich), Lü 121b (geverich); Son.: örtlich beschränkt

gevērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gevērlīchēt

gevērlīchēt, gevērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gefährlichkeit, Hinterlist; Hw.: s. gevārlīchēt; vgl. mhd. geværlīcheit; E.: s. gevērlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gefährlichkeit, F., Gefährlichkeit, DW 4, 2085?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrlīchê[i]t)

gevērlīk (1), mnd., Adj.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevārlīk; E.: s. ge, vērlīk (1), gevēr (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrlīk)

gevērlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevērlīke*

gevērlīke*, gevērlīk, mnd., Adv.: nhd. gefährlich, schädlich, hinterlistig, verfänglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. geværlīche; E.: s. gevēr (2), līke; W.: s. nhd. gefährlich, Adv., gefährlich, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevêrlīk)

gevērnen, mnd., sw. V.: nhd. entfernen, fort bringen, entziehen, entfremden; E.: s. ge, vērnen; L.: MndHwb 1, 705 (vērnen), MndHwb 1/2, 39 (gevērnen), Lü 121b (gevernen)

geverwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefärbt, bemalt, bunt; Vw.: s. un-; Hw.: s. verwet, gevarwet; vgl. mhd. geverwet; E.: s. verwen; W.: s. nhd. gefärbt, (Part. Prät.=)Adj., gefärbt, DW-?; L.: MndHwb 1, 709 (verwen/[ge]verwet)

geves, mnd., N.: nhd. Gefäß, Schwertgefäß, Degengefäß; Hw.: s. geveste (2); vgl. mhd. gevæze; E.: s. ahd. gifāzi* 5?, st. N. (ja), Gefäß, Schüssel; s. gi; s. germ. *fata-, *fatam, st. N. (a), Gefäß; idg. *pēdo-, Sb., Gefäß, Einfassung, Pokorny 790; vgl. idg. *pē̆d- (1), *pō̆d-, V., fassen, Pokorny 790; W.: s. nhd. Gefäß, N., Gefäß, DW 4, 2127?; R.: gevesze (Pl.): nhd. Schwertgefäße; L.: MndHwb 1/2, 39 (geves); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gevēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesplittert; Hw.: s. vēset; E.: s. ge, vēsen (1), vēstet; L.: MndHwb 1, 709 (vēsen/[ge]vēset)

geveste (1), mnd., F.: nhd. Feste, feste Burg; E.: s. ge, veste (3); L.: MndHwb 1/2, 39 (geveste)

geveste (2), mnd., N.: nhd. Schwertgefäß, Degengefäß; Hw.: s. geves; E.: s. geves, gevēte?; L.: MndHwb 1/2, 39 (geveste); Son.: Fremdwort in mnd. From

gevesten, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; Hw.: s. gevestenen; vgl. mhd. gevesten, mnl. gevesten; E.: s. ge, vesten (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevesten), Lü 122a (gevesten)

gevestenen, mnd., sw. V.: nhd. fest machen, befestigen; Hw.: s. gevesten; vgl. mhd. gevestenen; E.: s. ge, vestenen; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevesten), Lü 122a (gevestenen)

*gevestlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. fest; Hw.: s. gevestlīke; E.: s. gevesten, līk (3), ge, vestlīk (1)

gevestlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevestlīke*

gevestlīke*, gevestlīk, mnd., Adv.: nhd. fest, unverbrüchlich; Hw.: s. gevestlīk; E.: s. gevesten, līke, ge, vestlīk (2); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevestlīk)

gevēte, gevite, mnd., N.: nhd. Gefäß; Vw.: s. brūw-, drink-, sülver-; E.: s. ge, vēte, vat (2); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevête), Lü 122a (gevete)

gevetze, mnd., N.: nhd. Umhüllung, Bedeckung; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevetze); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geveynsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*

*gēvich?, mnd., Adj.: nhd. gebend; Vw.: s. gast-; E.: s. gēven (1), ich (1)

*gevillet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, villen

gevinden, mnd.?, st. V.: nhd. finden; Hw.: vgl. mhd. gevinden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, vinden; W.: s. nhd. (ält.) gefinden, st. V., gefinden, finden (verstärkt), DW 4, 2141?; L.: Lü 122a (gevinden)

gēvinge, mnd., F.: nhd. „Gebung“, Schenkung, Gabe, Übergabe, Darreichung, Abgabe, Datum; Vw.: s. er-, gelt-, hen-, lōs-, quīt-, tōhōpe-*, vrī-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. gebunge; E.: s. gēven (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Gebung, F., Gebung, DW 4, 1902?; R.: nā gēvinge desses brēves: nhd. „nach Gebung dieses Briefes“, nach Datum des Briefes; L.: MndHwb 1/2, 100 (gēvinge), Lü 122a (gevinge)

gevinselīk, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein handelnd; Vw.: s. un-; E.: s. gevinsen, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinselīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gevinselīke, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein; Vw.: s. un-*; Hw.: s. gevinselīken; E.: s. gevinsen, līke; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinselīk, gevinselīke[n]); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gevinselīken, gevinsliken, mnd., Adv.: nhd. heuchlerisch, verstellt, zum Schein; Hw.: s. gevinselīke; E.: s. gevinsen, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinselīk, gevinselīke[n]), Lü 122a (gevinsliken); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*gevinsen?, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen; Hw.: s. gevinset, gevinsigen; E.: s. ge, vinsen

*gevinset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geheuchelt, vorgetäuscht, heuchlerisch, falsch; Vw.: s. un-; E.: s. gevinsen, ge, vinset

gevinsetheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsethēt

gevinsethēt, gevinsetheit, gevēnsthēt, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; Hw.: s. gevinsichhēt; E.: s. gevinset, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinsethê[i]t), Lü 122a (gevinsetheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gevinsich, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, heuchelnd, falsch; E.: s. gevinsen, ich; L.: Lü 122a (gevinsich)

gevinsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*

gevinsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevinsichhēt*

gevinsichhēt*, gevinsichēt, gevinsicheit, gevēnsichēt, gevēnsicheit, geveynsicheit, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Falschheit, Hinterhältigkeit; Hw.: s. gevinsethēt; E.: s. gevinsich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 38 (gevēnichê[i]t), MndHwb 1/2, 39 (gevinsethê[i]t), Lü 122a (gevinsetheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*gevinsigen?, mnd., sw. V.: nhd. heucheln, sich verstellen, vorgeben, betrügen; Hw.: s. gevinsen, gevinsiget; E.: s. ge, vinsigen

gevinsiget, gevēnsiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. heuchlerisch; E.: s. gevinsigen; L.: MndHwb 1/2, 38 (gevēnsiget), Lü 122a (gevinsiget); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gevinsinge, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung; ÜG.: lat. fictio; E.: s. gevinsen, inge, ge, vinsinge; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevinsinge), Lü 122a (gevinsinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gevinslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gevinselīken

*gevischet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vischen; W.: s. nhd. gefischt, (Part. Prät.=)Adj., gefischt, DW-?

gevite, mnd., N.: Vw.: s. gevēte

gevlēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beflissen; Hw.: s. vlīten (1); E.: s. gevlīten, ge, vlīten (1); L.: MndHwb 1, 748 (vlīten), MndHwb 1/2, 39 (gevlēten)

gevlīen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. ordnen, zurecht legen, aufstapeln, zurechtmachen, verpacken, verstauen; Hw.: s. vlīen (1); E.: s. ge, vlīen (1); L.: MndHwb 1, 747 (vlīen), Lü 122a (gevlien)

gevlīten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. streben, sich bemühen, Fleiß worauf verwenden; Hw.: vgl. mhd. gevlīzen; E.: s. ge, vlīten (1); L.: MndHwb 1, 748 (vlīten), Lü 122a (gevliten)

*gevlochten?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevlohten; E.: s. ge, vlechten; W.: s. nhd. geflochten, (Part. Prät.=)Adj., geflochten, DW-?

*gevlȫmet?, mnd., Adj.: nhd. abgeschuppt (Fisch), von Schuppen (F. Pl.) befreit; Vw.: s. un-; E.: s. vlȫmen (1); Son.: langes ö

gevōch (1), gevůch, gevōg, mnd., N., F.: nhd. Fug, Füglichkeit, Schicklichkeit, Bedarf, Genügen, Angemessenheit, Bedürfnis; Vw.: s. dār-, un-; Hw.: s. gevöge; vgl. mhd. gevuoc (2); E.: s. ge, vōch; W.: s. nhd. (ält.) Gefug, M., N., Gefug, Schicklichkeit, DW 4, 2163?; R.: mīn gevōch: nhd. mein Bedarf, soviel ich bedarf; R.: mit gevōch: nhd. mit Fug, füglich, gebührlich; R.: dū bist nicht mīn gevōch: nhd. „du bist nicht mein Gefüge“, du bist mir nicht gut genug; R.: gūt gevōch: nhd. Vergnügen, gutes Genügen; R.: alse des gevōch is: nhd. „als dem Gefüge ist“, nach Schicklichkeit, nach Angemessenheit; R.: över gevōch: nhd. „über Fug“, übermäßig; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevôch), Lü 122a (gevôch)

gevōch (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend; Vw.: s. un-; Hw.: s. vöge (2); vgl. mhd. gevuoc (1); E.: s. gevōch (1); W.: s. nhd. (ält.) gefug, Adj., gefug, DW 4, 2164?; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevôch), Lü 122a (gevôch)

gevōchachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevōchhaftich*; L.: Lü 122a (gevôchachtich)

gevōchhaftich*, gevōchachtich, mnd., Adj.: nhd. passend, gebührlich, genügend; E.: s. gevōch (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 39 (gevôchachtich), Lü 122a (gevôchachtich); Son.: örtlich beschränkt

gevȫchlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gevȫchlīchēt

gevȫchlīchēt, gevȫchlīcheit, mnd., F.: nhd. „Gefüglichkeit“, Füglichkeit, Angemessenheit; E.: s. gevȫchlīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gefüglichkeit, F., Gefüglichkeit, DW 5, 2166?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫchlīchê[i]t); Son.: langes ö

gevōchlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫchlīk (1)

gevȫchlīk (1), gevōchlik, mnd., Adj.: nhd. füglich, passend, schicklich; ÜG.: lat. conveniens, iugalis (benevolenter); Hw.: vgl. mhd. gevuoclich, mnl. gevoechlijc; E.: s. gevōch (1), līk (3), ge, vȫchlīk; W.: s. nhd. gefüglich, Adj., gefügig, geeignet, dienlich, DW 5, 2166?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫchlīk), Lü 122a (gevôchlik); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gevȫchlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gevȫchlīke*

gevȫchlīke*, gevȫchlīk, mnd., Adv.: nhd. füglich, passend, schicklich; Hw.: vgl. mhd. gevuoclīche, gevüegelich, mnl. gevoechlike; E.: s. gevōch (1), līke; W.: s. nhd. gefüglich, Adv., gefügig, geeignet, dienlich, DW 5, 2166?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫchlīk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gevȫden, mnd., sw. V.: nhd. füttern, nähren, speisen, mit Speise versorgen, beköstigen, nahrhaft sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gevuoden; E.: s. ge, vȫden (1); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫden), Lü 122a (gevoden); Son.: langes ö

gevōder, mnd., N.: nhd. Futter (N.) (1); E.: s. ge, vōder (2); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevôder), Lü 122a (gevoder); Son.: örtlich beschränkt

*gevōderet?, *gevōdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-?; E.: s. ge, vōderen (1); W.: s. nhd. gefüttert, Adj., gefüttert (Adj.) (2), DW-?

gevōg, mnd., N., F.: Vw.: s. gevōch (1)

gevȫge, mnd., F.: nhd. Füglichkeit, Pässlichkeit, Geschicklichkeit, Bedarf, Genügen; Vw.: s. un-; Hw.: s. gevōch (1); vgl. mhd. gevuoge (1), mnl. gevoege; E.: s. ge, vȫge (1); W.: s. nhd. Gefüge, N., Geschicke (Pl.), Verbindung, Zusammensetzung, DW 5, 2165?; R.: in der gevȫge dat: nhd. in der Füglichkeit dass, in der Weise (F.) (2) dass; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫge); Son.: langes ö

gevȫgelete*, gevȫgelte, mnd., N.: nhd. Gevögel, alles Fliegende; E.: s. ge, vȫgelte; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫgelte), Lü 122a (gevogelte); Son.: langes ö

gevȫgelte, mnd., N.: Vw.: s. gevȫgelete*

gevȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fügen, füglich sein (V.), angemessen sein (V.), anstehen, passend sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gevüegen, mnl. gevoegen; E.: s. ge, vȫgen (1); W.: s. nhd. gefügen, sw. V., fügen (verstärkt), DW 5, 2166?; R.: sik gevȫgen: nhd. „sich fügen“, sich ziemen; R.: mī gevȫget wol: nhd. mir steht gut an; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫgen), Lü 122a (gevogen); Son.: langes ö

gevȫgich, mnd., Adj.: nhd. schicklich; E.: s. gevȫgen, ich; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫgich); Son.: langes ö

gevolch, mnd.?, N.: nhd. Folge, Befolgung; E.: s. ge, volch; L.: Lü 122a (gevolch)

gevolchlīk, mnd., Adj.: nhd. folgsam, folgend, zustimmend, Folge leistend; E.: s. ge, volchlīk, gevolch, līk (3); L.: MndHwb 1, 764 (volchlīk), MndHwb 1/2, 40 (gevolchlīk), Lü 122a (gevolchlik)

gevolchnisse, mnd., F.: nhd. Folge, Kriegsfolge, Gefolge, Gehorsam; Hw.: vgl. mhd. gevolcnisse; E.: s. ge, volchnisse, gevolch, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Gefolgnis, F., Gefolgnis, DW 4, 2152?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolchnisse), Lü 122a (gevolchnisse)

gevȫlelīk, gevöllik, gevȫlik, mnd., Adj.: nhd. fühlend, fühlbar, tastend, voll Gefühl seiend, gefühlig; E.: s. gevȫlen (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫlelīk), Lü 122a (gevolelik), Lü 122a (gevolik); Son.: langes ö

gevȫlen (1), mnd., sw. V.: nhd. fühlen, tasten, untersuchen, wahrnehmen; Hw.: vgl. mhd. gevüelen (1), gevoelen; E.: s. as. gifōlian* 4, sw. V. (1a), fühlen, wahrnehmen, bemerken; ge, vȫlen (1); W.: s. nhd. (ält.) gefühlen, sw. V., fühlen (verstärkt), DW 5, 2186?; L.: MndHwb 1, 765 (vȫlen), Lü 122a (gevolen); Son.: langes ö

gevȫlen (2), gevȫlent, mnd., N.: nhd. Fühlen, Gefühl; Hw.: vgl. mhd. gevüelen (2); E.: s. gevȫlen (1), ge, vȫlen (2); L.: MndHwb 1, 765 ([ge]vȫlen), MndHwb 1/2, 40 (gevȫlen[t]); Son.: langes ö

gevȫlent, mnd., N.: Vw.: s. gevȫlen (2)

gevolge, mnd., F.: nhd. Gehorsam; Hw.: vgl. mhd. gevolge; E.: s. ge, volge (1), gevolgen; W.: s. nhd. Gefolge, N., Gefolge, Folge, DW 4, 2150?; R.: gevolge dōn: nhd. „Gefolge tun“, Gehorsam leisten, Folgen (N.); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolge)

gevolgechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gevolgehaftich*

gevolgehaftich*, gevolgechtich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend; E.: s. ge, volgehaftich, haftich; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolgechtich), Lü 122a (gevolgich)

gevolgen, mnd., sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, hinterher gehen, mitgehen, befolgen, gehorchen, zustimmen, gewähren; ÜG.: lat. congruere; Hw.: vgl. mhd. gevolgen, mnl. gevolgen; E.: s. ge, volgen; W.: s. nhd. gefolgen, sw. V., folgen (verstärkt), DW 4, 2151?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolgen)

gevolgich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam, gehorchend; Hw.: vgl. mhd. gevolgic, mnl. gevolgich; E.: s. gevolgen, ich, ge, volgich; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevolgich), Lü 122a (gevolgich)

gevolgich, mnd., Adj.: nhd. folgsam, gehorchend, folgend; Hw.: s. volgich, gevolchlīk, gevolgehaftich; vgl. mhd. gevolgic; E.: s. ge, volgich; W.: s. nhd. (ält.) gefolgig, Adj., gefolgig, DW 4, 2151?; L.: Lü 122a (gevolgich)

gevȫlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫlelīk; L.: Lü 122a (gevolik)

gevöllīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. gevȫlelīk

gevȫrderen, mnd., sw. V.: nhd. fördern, unterstützen, befördern, vorwärts schaffen; Hw.: vgl. mhd. gevorderen, mnl. gevorderen; E.: s. ge, vȫrderen (1); L.: MndHwb 1/2, 40 (gevȫrderen); Son.: langes ö

*gevȫrderet? (1), *gevȫrdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, vȫrderen (1); W.: s. nhd. gefördert, (Part. Prät.=)Adj., gefördert, DW-?

*gevȫrderet? (2), *gevȫrdert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevorderet (1); E.: s. ge, vȫrderen (2); W.: s. nhd. gefordert, (Part. Prät.=)Adj., gefordert, DW-?

*gevōre?, mnd., F.: nhd. Lebensweise; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungevōre; E.: s. ge, vōre (3)

*gevrāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *gevrāget?; E.: s. ge, vrāgen; W.: s. nhd. gefragt, (Part. Prät.=)Adj., gefragt, DW-?

*gevrēdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vrēden

gevrī*, gevrig, mnd.?, Adj.: nhd. frei; E.: s. ge, vrī (1); L.: Lü 122a (gevri)

*gevrīet? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevrīet; E.: s. ge, vrīen (1); W.: s. nhd. (ält.) gefreit, (Part. Prät.=)Adj., gefreit, DW 5, 2155?

*gevrīet? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vrīen (2); W.: s. nhd. (ält.) gefreit, (Part. Prät.=)Adj., gefreit, DW 5, 2155?

gevrig, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gevrī*

gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. gevrīgeste*

gevrīgeste*, gevrīgest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerfreieste, ganz frei; E.: s. gevrī; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevrîgest)

*gevrochtet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gevorht; E.: s. ge, vröchten; W.: s. nhd. gefürchtet, (Part. Prät.=)Adj., gefürchtet, DW-?

gevrōden, mnd., sw. V.: nhd. klug sein (V.), verständig sein (V.), einsichtig werden, einsehen, verstehen, merken; E.: s. ge, vrōden; L.: MndHwb 1, 1004 (vrôden), MndHwb 1/2, 40 (gevrôden), Lü 122a (gevroden)

gevründen, mnd., sw. V.: nhd. zum Freund machen, befreunden, anfreunden, Freund werden, sich versöhnen; Hw.: s. vründen; vgl. mhd. gevriunden; E.: s. ge, vründen; R.: sik gevründen tō: nhd. jemands Freund werden; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevründen), Lü 122a (gevrunden)

gevründet*, gevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gefreundet“, befreundet, verwandt; Hw.: s. vründet; E.: s. gevründen, ge, vründet, vründen; W.: s. nhd. gefreundet, Adj., befreundet, DW 5, 2156?; R.: de nēchsten gevründeten: nhd. die nächsten Verwandten; L.: MndHwb 1, 1016 (vründen/gevrünt)

gevrünt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gevründet*

gevrüntschop, mnd., F.: nhd. „Gefreundschaft“, Verwandtschaft; Hw.: s. vrüntschop; E.: s. gevründen, schop (1), ge, vrüntschop; W.: s. nhd. (ält.) Gefreundschaft, F., Verwandtschaft, DW 5, 2160?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevrüntschop)

gevůch, mnd., N., F.: Vw.: s. gevōch (1)

*gevüllen?, mnd., sw. V.: nhd. füllen, erfüllen, vollenden, vollfressen, mit Füllung versehen (V.); Hw.: s. gevüllet; vgl. mhd. gevüllen, mnl. gevullen; E.: s. ge, vüllen (1)

gevüllet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollgefressen, mit Füllung versehen (Adj.), gefüllt, erfüllt, vollendet, vollkommen, unsträflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. vüllet; vgl. mhd. gevüllet; E.: s. gevüllen; W.: s. nhd. gefüllt, (Part. Prät.=)Adj., gefüllt, DW-?; L.: MndHwb 1, 1029f. (vüllen)

gevülsel, mnd., N.: nhd. „Gefüllsel“, Füllsel, Wurstfüllung, Zeugwattierung, Polsterung; ÜG.: lat. farcimen; Hw.: s. vülsel; I.: Lüt. lat. farcimen?; E.: s. ge, vülsel; W.: s. nhd. Gefüllsel, N., Gefüllsel, Füllsel, DW 5, 2191?; L.: MndHwb 1, 1033 (vülsel)

*gevunden?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, vinden; W.: s. gefunden, (Part. Prät.=)Adj., gefunden, DW-?

*gevǖren?, mnd., sw. V.: nhd. entbrennen, in Brand setzen; Hw.: s. gevǖret, gevǖrich; E.: s. ge, vǖren (1); Son.: langes ü

gevǖret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entbrannt, in Flammen stehend; E.: s. gevǖren; W.: nhd. gefeuert, (Part. Prät.=)Adj., gefeuert, mit Feuer bewaffnet, mit Feuer behandelt, DW 4, 2136?; L.: MndHwb 1/2, 40 (gevǖret); Son.: langes ü

*gevǖrich?, mnd., Adj.: nhd. feurig, aus Feuer bestehend, brennend, glühend; Hw.: s. gevǖrichhēt; E.: s. gevüren, ich (2), ge, vǖrich; Son.: langes ü

gevǖricheit, mnd., F.: Vw.: s. gevǖrichhēt*

gevǖrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gevǖrichhēt*

gevǖrichhēt*, gevǖrichēt, gevǖricheit, mnd., F.: nhd. Feurigkeit, Hitze, Eifer, Begeisterung, Innigkeit; E.: s. gevǖrich, hēt (1), ge, vǖrichhēt; L.: MndHwb 1, 1040 (vǖrichê[i]t), MndHwb 1/2, 40 (gevǖrichê[i]t), Lü 122a (gevuricheit); Son.: langes ü

gewach (1), mnd., N.: nhd. Erwähnung, Erwägung, Erörterung, Gedenken, Bedenken, Bewegung, Unruhe; Hw.: s. bewach (2); vgl. mhd. gewach; E.: s. ge, wach (4); W.: s. nhd. (ält.) Gewach, N., Erwähnung, Erinnerung, DW 6, 4707?; R.: gewach dōn: nhd. erwähnen, erzählen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewach), Lü 122a (gewach)

gewach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Gewicht; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 122a (gewach)

gewachten, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, Acht haben auf; Hw.: vgl. mhd. gewachen; E.: s. ge, wachten; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewachten), Lü 122a (gewachten)

gewād, mnd., N.: Vw.: s. gewāt

gewāde (1), mnd.?, N.: nhd. Eingeweide; Hw.: s. gewēide; vgl. mhd. geweide (2); E.: s. gewēde (2); L.: Lü 122a (gewade)

gewāde (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte; Vw.: s. misse-; Hw.: s. gewāt, gewēde (1); vgl. mhd. gewant (1); E.: s. gewēde (1); W.: vgl. nhd. Gewand, N., Gewand, DW 6, 5236?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewâde), MndHwb 1/2, 104 (gewât), Lü 122a (gewade)

gewāgen (1), mnd., st. V.?: nhd. berichten, gedenken, erwähnen, sprechen von; Hw.: vgl. mhd. gewahen; E.: as. giwegan* 1, giwahan*?, st. V. (5), wägen, erwägen; germ. *gawegan, st. V., bewegen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; s. mnd. ge, wāgen (4); W.: s. nhd. (ält.) gewahen, V., gewahen, DW 6, 4755?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewāgen), Lü 122a (gewagen)

gewāgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēgen (1)

gewāgen (3), mnd., st. V.: Vw.: s. gewēgen (3)

gewāldære*, gewālder, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; Hw.: s. geweldære; vgl. mhd. gewaltære; E.: s. gewālden; W.: s. nhd. (ält.) Gewalter, M., Gewalter, Machthaber, DW 6, 5101?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆lder)

gewālde, gewōlde, gewolte, mnd., N.: nhd. Walten; E.: s. gewālden; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆lde)

gewālden, gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben, Gewalttat üben; Hw.: s. gewelden; vgl. mhd. gewalten (1); E.: as. giwaldan* 18, red. V. (1), Gewalt haben, herrschen; germ. *gawaldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; s. mnd. ge, wālden; W.: s. nhd. (ält.) gewalten, sw. V., gewalten, walten (verstärkt), DW 6, 5097?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆lden), MndHwb 1/2, 108 (gewōlden)

gewāldenære*, gewāldenēr, gewāldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; Hw.: s. gewēldenære; E.: s. ge, wāldenære, gewālden; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldenêr[e])

gewāldenēr, mnd., M.: Vw.: s. gewāldenære*

gewāldenēre, mnd., M.: Vw.: s. gewāldenære*

gewālder, mnd., M.: Vw.: s. gewāldære*

gewāldich (1), gewōldich, gewȫldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht ausgestattet, stark, nachdrücklich, gewalttätig; Hw.: s. geweldich; vgl. mhd. gewaltic; E.: as. giwaldig* 1, Adj., gewaltig; s. ge, wāldich; W.: s. nhd. gewaltig, Adj., Adv., gewaltig, DW 6, 5112?; R.: ēnes dinges gewāldich sīn: nhd. „eines Dings gewaltig sein“ (V.), über etwas verfügen, Macht haben über, berechtigt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldich), MndHwb 1/2, 108 (gewōldich)

gewāldich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mit Gewalt ausgestattet, Macht habend, ermächtigt, mit Heeresmacht ausgestattet, mit großer Macht, stark, nachdrücklich, gewalttätig; E.: s. gewāldich (1); W.: s. nhd. gewaltig, Adj., Adv., gewaltig, DW 6, 5112?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldich)

gewāldicheit, mnd., F.: Vw.: s. gewāldichhēt*

gewāldichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewāldichhēt*

gewāldichhēt*, gewāldichēt, gewāldicheit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht; Hw.: s. geweldichhēt; vgl. mhd. gewalticheit*; E.: s. gewāldich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewaltigkeit, F., Gewaltigkeit, DW 6, 5180?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldichê[i]t)

gewāldichlīk, gewōldichlīk*, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt ausgestattet, gewaltig, mächtig, eigenmächtig; Hw.: s. geweldichlīk; vgl. mhd. gewalticlich; E.: s. gewāldich (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181 (Adv.)?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldichlīk)

gewāldichlīken, gewōldichlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltig, mächtig, eigenmächtig, mit Gewalt; Hw.: s. geweldichlīken; E.: s. gewāldich (2), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181?; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldichlīk)

gewāldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger, Mächtiger, Vormund, Verfügungsberechtigter, Bevollmächtigter; Hw.: s. geweldige; E.: s. gewaldich, gewāldigen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldige)

gewāldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Verfügungsrecht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen; Hw.: s. geweldigen; vgl. mhd. gewaltigen; E.: s. ge, wāldigen; W.: s. nhd. (ält.) gewältigen, gewaltigen, V., gewältigen, gewaltigen, gewaltig tun, DW 6, 5170?; R.: in ēn gōt gewāldigen: nhd. „in ein Gut gewaltigen“, in den Besitz setzen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewā̆ldigen)

gewalt, gewōlt, gewolt, gewelt, mnd., F., M.: nhd. Gewalt, Macht, Machtbefugnis, Gebiet, gewaffnete Macht, Ansehen, Geltung, Gewalttat, Gewalttätigkeit, Frevel, verpönte Selbsthilfe, Eigenmächtigkeit, Wirkung; Vw.: s. gerichte-, gōdes-, ȫver-, sülf-, vrōn-; Hw.: s. gewelde; vgl. mhd. gewalt (1), mnl. gewout, gewalt; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, walt (1); W.: s. nhd. Gewalt, M., F., Gewalt, Macht, Kraft, DW 6, 4910?; R.: mit welde unde gewalt: nhd. „mit Gewalt und Gewalt“, frevelhaft und mit Heeresmacht (die einzelnen Formen wurden häufig formelhaft nebeneinander gebraucht); R.: in ēnes gewalt stān: nhd. „in eines Gewalt stehen“, in jemandes Gewalt stehen; R.: hē gaf sik in des kēseres gewalt unde genāde: nhd. „er gab sich in des Kaisers Gewalt und Gnade“, er ergab sich dem Kaiser auf Gnade und Ungnade; R.: köniclīke gewalt: nhd. „königliche Gewalt“, Krone, Fiskus; R.: unrechte gewalt: nhd. „unrechte Gewalt“, ungerecht angemaßte oder ausgeübte Macht; R.: mit gewalt: nhd. „mit Gewalt“, gewaltsam; R.: ēnem gewalt dōn: nhd. „einem Gewalt tun“, jemandem Unrecht zufügen; L.: MndHwb 1/2, 101 (gewalt), MndHwb 1/2, 108 (gewōlt), Lü 122a (gewalt)

gewaltbrȫke, mnd., M.: nhd. Buße für verübte Gewalttat; E.: s. gewalt, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltbrȫke); Son.: langes ö

gewaltlīk, geweltlīk, gewöltlīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, Gewalt ausübend, Macht ausübend, Verfügungsrecht ausübend, bestimmend; Hw.: vgl. mhd. gewaltlich; E.: s. gewalt, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gewaltlich, Adj., gewaltlich, DW 6, 5194?; R.: gewaltlīk wēsen enes dinges: nhd. „eines Dinges gewaltsam sein“ (V.), über etwas verfügen; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltlīk), MndHwb 1/2, 108 (gewöltlīk)

gewaltlīke, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht; Hw.: s. gewaltlīken; vgl. mhd. gewaltlīche; E.: s. gewalt, līke; W.: s. nhd. (ält.) gewaltlich, Adv., gewaltlich, DW 6, 5194 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltlīk)

gewaltlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt, mit Macht; Hw.: s. gewaltlīke; E.: s. gewalt, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewaltlich, Adv., gewaltlich, DW 6, 5194 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltlīk)

gewaltmeister, mnd., M.: Vw.: s. gewaltmēster; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltmê[i]ster)

gewaltmēster, gewaltmeister, mnd., M.: nhd. „Gewaltmeister“, Polizeibeamter; Hw.: s. weldemēster; E.: s. gewalt, mēster; W.: s. nhd. (ält.) Gewaltmeister, M., Gewaltmeister, DW 6, 5196?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt (Münster)

gewaltnēmære*, gewaltnēmer, mnd., M.: nhd. „Gewaltnehmer“, Gewalttätiger, Gewaltausübender; Hw.: s. geweldenēmære; E.: s. gewalt, nēmære; W.: s. nhd. Gewaltnehmer, M., Gewaltnehmer, DW 6, 5197?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltnēmer); Son.: örtlich beschränkt

gewaltnēmer, mnd., M.: Vw.: s. gewaltnēmære*

gewaltrichtære*, gewaltrichter, geweltrichter, mnd., M.: nhd. „Gewaltrichter“, Polizeiherr, Inhaber der Polizeigewalt; E.: s. gewalt, richtære; W.: s. nhd. Gewaltricher, M., Gewaltrichter, DW 6, 5198?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltrichter); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Köln)

gewaltrichter, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrichtære*

gewaltrōf, geweltrōf, mnd., M.: nhd. „Gewaltraub“, Raub; E.: s. gewalt, rōf (2); W.: s. nhd. (ält.) Gewaltraub, M., Gewaltraub, DW 6, 5197?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltrôf); Son.: örtlich beschränkt

gewaltsam, mnd., Adj.: nhd. gewaltsam, mit Gewalt geschehend, durch Gewalt geschehend, plötzlich, gewaltig, hereinbrechend; E.: s. gewalt, sam (2); W.: s. nhd. gewaltsam, Adj., gewaltsam, DW 6, 5199?; R.: gewaltsam dāt: nhd. „gewaltsame Tat“, Gewalttat; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewaltsam)

gewaltwōrde, mnd., Pl.: Vw.: s. gewaltwōrt*

gewaltwōrt*, gewaltwōrde, mnd., N.: nhd. ausfallendes Wort, freches Wort, Beschimpfung; E.: s. gewalt, wōrt (1); R.: gewaltwōrde (Pl.): nhd. „Gewaltworte“, Beschimpfungen; L.: MndHwb 1/2 102 (gewaltwōrde)

gewān (1), mnd., M.: nhd. Vermuten, Bedenken, Besorgnis, Furcht; Hw.: vgl. mhd. gewān; E.: s. ge, wān; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewân), Lü 122a (gewân)

gewān (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewāne

gewandelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern; Hw.: vgl. mhd. gewandelen; E.: s. ge, wandelen; W.: s. nhd. (ält.) gewandeln, sw. V., gewandeln, wandeln (verstärkt), DW 6, 5286?; L.: Lü 122a (gewandelen)

*gewandelet?, *gewandelt?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewandelt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewandelet; E.: s. gewandelen; W.: s. nhd. gewandelt, Adj., gewandelt, DW 6, 5287?

gewane, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāne

gewāne, gewane, gewān, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, gewohnt; Hw.: s. gewōne; E.: s. ge, wāne (2); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewāne), Lü 122b (gewane)

gewānede*?, gewānte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; Hw.: s. gewōnede; E.: s. ge, wānede; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewānte)

gewanen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewānen (2)

gewānen (1), mnd., sw. V.: nhd. erwähnen, glauben, vermuten; Hw.: vgl. mhd. gewahen; E.: s. ge, wānen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewahen, V., gewahen, DW 6, 4755?; W: s. nhd. (ält.) gewähnen, sw. V., erwähnen, DW 6, 4758?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewânen)

gewānen (2), gewanen, mnd., sw. V.: nhd. mangeln (V.) (1), fehlerhaft sein (V.); E.: s. ge, wānen (2); R.: mi gewānen: nhd. ich finde einen Mangel, ich habe Bedenken; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānen), Lü 122b (gewanen)

gewānen (3), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich; Hw.: s. gewōnen (2); E.: s. gewōnen (2), ge, wānen (4); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānen)

gewānen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1); L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānen)

gewānet, gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, geübt; Hw.: s. gewōnet; vgl. mhd. gewon (1); E.: s. ge, wānet; W.: s. nhd. gewohnt, Adj., gewohnt, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewān[e]t), MndHwb 1/2, 103 (gewānt)

gewānetlīk* (1), gewāntlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich; Hw.: s. gewȫnetlīk; E.: s. gewānet, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gewohntlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāntlīk)

gewānetlīk* (2), gewāntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, üblich; E.: s. gewānetlīk (1); W.: s. nhd. (ält.) gewohntlich, Adv., gewöhnlich, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāntlīk)

gewānhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewānhēt

gewānhēt, gewānhēit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung; Hw.: s. gewōnhēt; vgl. mhd. gewoneheit; E.: s. gewān (1), hēt (1); W.: s. nhd. Gewohnheit, F., Gewohnheit, DW 6, 6530?; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewānhê[i]t) (1)

gewant (1), mnd., N.: nhd. Zeug, Stoff, Tuch, Seide, ganzes Stück Tuch, Gewand, Kleid; Vw.: s. bēn-, hof-, in-, kāmer-, kisten-, misse-, prēster-, schȫn-, sīden-, ümme-; Hw.: vgl. mhd. gewant (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, want (2); vgl. as. giwādi* 25, giwēdi*, st. N. (ja), Gewand, Kleid; W.: s. nhd. Gewand, N., Gewand, DW 6, 5236?; R.: gewant snîden: nhd. „Gewand schneiden“, Tuchhandel betreiben; L.: MndHwb 1/2, 102 (gewant)

gewant (2), gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zugewandt, zugetan, beteiligt, zugehörig, gehörig zu, hingehörig, bestellt, eingesetzt zu einem Amt, verwandt, Anhänger seiend, bewandt, beschaffen (Adj.), gewendet, gewandelt; Vw.: s. tō-, un-; E.: s. ge, want (4), wenden (1); W.: s. nhd. (ält.) gewandt, (Part. Prät.=)Adj., gewandt, zugewendet, DW 6, 5304?; R.: sîne gewant vrüntschop: nhd. sein verwandtschaftliches Verhältnis, seiner Freundschaft zugehörig; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewant), Lü 122b (gewant)

gewānt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewānet

gewante, mnd., M.: nhd. Zugehöriger, Ratsverwandter, Gerichtsverwandter, Angehöriger einer Behörde, Beamter, Anhänger, Verwandter; Vw.: s. mēde-, mit-, tō-; E.: s. ge, wante (4); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewante)

gewānte, mnd., F.: Vw.: s. gewānede*?

gewantenisse, mnd., F.: Vw.: s. gewantnisse

gewāntlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gewānetlīk* (1)

gewāntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gewānetlīk* (2)

gewantnisse, gewantenisse, mnd., F.: nhd. Umstand, Lage; E.: s. ge, wantnisse; R.: nâ der gewantnisse: nhd. nach den Umständen, nach der Lage; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewant[e]nisse)

gewantsnīdære*, gewantsnīder, mnd., M.: nhd. „Gewandschneider“, Tuchhändler, eigentlicher Kaufmann, Großkaufmann; Hw.: vgl. mhd. gewantsnīdære; E.: s. gewant (1), snīdære; W.: s. nhd. Gewandschneider, M., Gewandschneider, Tuchausschneider, Tuchhändler, DW 6, 5298?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewantsnîder)

gewantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. gewantsnīdære*

gewantstricker, mnd., M.: Vw.: s. gewantstrīkære

gewantstrīkære, gewantstrīker, gewantstricker, mnd., M.: nhd. „Gewandstreicher“, Tuchstreicher, ein Aufsichtsbeamter der die Faltung und Pressung sowie Länge der Tücher prüft; E.: s. gewant (1), strīkære; W.: s .nhd. Gewandstricker, M., Gewandstricker, Gewandweber, DW 6, 5302?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewantstrîker), Lü 122b (gewandstricker); Son.: örtlich beschränkt

gewantstrīker, mnd., M.: Vw.: s. gewantstrīkære

gewapen (1), mnd., N.: Vw.: s. gewāpen (1)

gewapen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet* (1)

gewāpen (1), gewapen, mnd., N.: nhd. Waffen; E.: s. ge, wāpen (1); s. as. giwāpni* 1, st. N. (ja), Waffenrüstung, Bewaffnung; W.: s. nhd. (ält.) Gewaffen, N., Waffen, DW 6, 4742?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpen), Lü 122b (gewapen)

gewāpen (2), gewāpene, mnd., M.: nhd. Gewaffneter; Hw.: s. gewāpenet (2); E.: s. ge, wāpen (2); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpen[e])

gewāpen (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet* (1)

gewāpene, mnd., M.: Vw.: s. gewāpen (2)

gewāpenet* (1), gewāpent, gewāpen, gewapen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaffnet, bewaffnet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewāpenet; E.: s. wāpenen; W.: s. nhd. gewappnet, Adj., gewappnet, DW 6, 5325?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpent), Lü 122b (gewapen)

gewāpenet* (2), gewāpent, mnd., M.: nhd. Gewaffneter; Hw.: s. gewāpen (2); E.: s. gewāpenet (1); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâpent); Son.: gewāpenede (Pl.)

gewāpent (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewāpenet* (1)

gewāpent (2), mnd., M.: Vw.: s. gewāpenet* (2)

gewar, mnd., N.: Vw.: s. gewār (1)

gewār (1), gewar, mnd., N.: nhd. Verkaufsgut, Ware; Vw.: s. kisten-; E.: s. ge, wār (3); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewār), Lü 122b (gewar)

gewār (2), gewāre, mnd., Adj.: nhd. gewahr; Hw.: vgl. mhd. gewar (1), mnl. gewar; E.: s. ge, wār (1); s. as. giwar* 5, Adj., gewahr, vorsichtig; W.: s. nhd. gewahr, Adj., gewahr, aufmerksam, DW 6, 4766?; R.: gewār wērden: nhd. gewahr werden; R.: gewār nēmen: nhd. wahrnehmen, aufnehmen, begreifen; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewār), MndHwb 1/2, 103 (gewāre), Lü 122b (geware werden)

gewār (3), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft; Hw.: vgl. mhd. gewar (2); E.: s. ge, wār (1); s. as. giwāri* 1, Adj., wahrhaft; W.: s. nhd. (ält.) gewahr, Adv., gewahr, aufmerksam, DW 5, 4766 (Adj.)?; L.: Lü 122b (gewâr)

gewārde, mnd., M.: nhd. Anwärter, Erbberechtigter; E.: s. ge, wārde (2); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewārde)

gewarden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewārden

gewārden, gewarden, mnd., sw. V.: nhd. schauen, etwas wahrnehmen, sorgen für, einer Pflicht warten, jemandem aufwarten, dienen, warten, erwarten, besorgen; E.: s. ge, wārden; s. as. giwardon* 2, sw. V. (2), sich hüten; R.: sik tō gewārden hebben van: nhd. sich von jemandem zu versehen (V.) haben; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewārden), Lü 122b (gewarden)

*gewardēret?, *gewardērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wardēren

gewāre (1), mnd., Adj.: nhd. wahrhaft; Hw.: s. gewēre (?); vgl. mhd. gewære; E.: s. gewār (3); W.: s. nhd. gewahr, Adj., gewahr, wahr (verstärkt), DW 6, 4759?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewâre)

gewāre (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewār (2)

gewāre (3), mnd., F.: nhd. Gewähr der Berechtigung zum Verkauf; Hw.: s. gewēre (3); E.: s. ge, wāre (3); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāre)

gewaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewāren (1)

gewāren (1), gewaren, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten für, aufkommen, einstehen, versichern, Bürge wofür sein (V.), vor Gericht (N.) (1) jemanden vertreten (V.), den Käufer gegen Anfechtung wahren; E.: s. ge, wāren (1), vgl. as. giwāron* 5, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten; R.: ênem ênes dinges gewāren: nhd. einem für ein Ding einstehen; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāren), Lü 122b (gewaren)

gewāren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (3)

*gewaret? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt?; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewaret; E.: warnen

gewāret (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nutzungsberechtigt; Vw.: s. un-; E.: s. gewāren (1); L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāret)

gewāret (2), gewart, mnd., M.: nhd. einen Nutzungsanteil in der gemeinen Mark (F.) (1) Habender, eine Ware in der Gemeindemark Habender, Markgenosse; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewēret (2); E.: s. gewāre; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewāret), Lü 122b (gewart)

gewarich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewārich

gewārich, gewarich, mnd., Adj.: nhd. wahrhaft; Hw.: vgl. mhd. gewāric; E.: s. ge, wārich; W.: s. nhd. (ält.) gewährig, gewarig, Adj., gewährig, gewarig, wahr, gewiß, steif, fest, DW 6, 4864?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewârich), Lü 122b (gewarich)

*gewārlīk?, mnd., Adj.: nhd. wahrlich; Hw.: vgl. mhd. gewærlich; E.: s. gewār (3), līk (1), ge, wārlīk; W.: s. nhd. (ält.) gewährlich, Adj., gewährlich, DW 6, 4869?

gewarlike, mnd., Adv.: Vw.: s. gewārlīke

gewārlīke, gewarlike, mnd., Adv.: nhd. wahrlich; Hw.: vgl. mhd. gewærlīche; E.: s. gewār (3), līke; W.: s. nhd. (ält.) gewährlich, Adv., gewährlich, DW 6, 4869 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewârlīke[n]), Lü 122b (gewarlike)

gewārlīken, mnd., Adv.: nhd. wahrlich; E.: s. ge, wārlīken, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewährlich, Adv., gewährlich, DW 6, 4869 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewârlīke[n])

*gewarnet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewarnet; vgl. mhd. gewarnet; E.: s. warnen; W.: s. nhd. gewarnt, Adj., gewarnt, DW 6, 5335?

gewārsam, mnd., F.: nhd. Wahrnehmung, Sorgfalt, Aufsicht, Sicherheit, sicherer Ort, Gewahrsam, eigene sichere Wohnstätte, Burg, Behausung, Wohnung; Hw.: vgl. mhd. gewarsame; E.: s. ge, wārsam; W.: s. nhd. Gewahrsam, F., Gewahrsam, DW 6, 4876?; R.: in gewārsam nēmen: nhd. „in Gewahrsam nehmen“, gefangen nehmen; L.: MndHwb 1/2, 103 (gewārsam)

*gewārschouwet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewarnt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewarschouwet; E.: s. warschouwen

gewart, mnd., M.: Vw.: s. gewāret (2)

gewarten, mnd.?, V.: nhd. aufwarten, dienen; Hw.: vgl. mhd. gewarten; E.: s. ahd. giwartēn* 3, sw. V. (3), achten auf, sich bewahren, sich vorsehen; s. gi, wartēn; W.: s. nhd. (ält.) gewarten, sw. V., gewarten, warten (verstärkt), DW 6, 5336?; L.: Lü 122b (gewarten)

gewas, mnd., N.: nhd. Wachstum, Wachsendes, Gewächs, Ertrag des Feldbaus; Vw.: s. höü-, holt-, kōr-, ȫver-; E.: s. ge, was; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewas), Lü 122b (gewas)

*gewaschen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewaschen; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewaschen; vgl. mhd. *gewachen? (2); E.: s. waschen; W.: s. nhd. gewaschen, Adj., gewaschen, DW 6, 5367?

*gewaschet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, waschen

gewassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. gewahsen (1); E.: s. ge, wassen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewachsen, st. V., gewachsen, wachsen (verstärkt) (V.) (1), DW 6, 4727?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewassen)

gewassen (2), gewassent, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs; E.: s. gewas, ge, wassen (4); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewassen[t])

*gewassen? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen; Vw.: s. half-, nīe-; Hw.: vgl. mhd. gewahsen (2); E.: s. gewassen (1); s. W.: nhd. gewachsen, Adj., gewachsen, reif, vollkommen, DW 6, 4729?

gewassent, mnd., N.: Vw.: s. gewassen (2)

*gewassinge?, mnd., F.: nhd. Wachstum; Vw.: s. ērst-; E.: s. gewassen (1), inge

gewāt, gewād, mnd., N.: nhd. Gewand, Kleidung, Gemächte; Vw.: s. in-, kisten-; Hw.: s. gewāde (2); vgl. mhd. gewant (1), mnl. gewāt; E.: s. ge, wāt; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewât), Lü 122b (gewât); Son.: örtlich beschränkt

gewech, mnd.?, Sb.: nhd. Weg; E.: s. ge, wech (1); L.: Lü 122b (gewech)

gewechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewichtich; Son.: örtlich beschränkt

gewedde, mnd., N.: nhd. „Gewette“, Buße, Geldbuße an den Richter, Geldbuße an das Gericht, an den Richter fallendes Strafgeld; Hw.: vgl. mhd. gewette; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wedde (2); W.: s. nhd. Gewette, N., Gewette, DW 6, 5698?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewedde), Lü 122b (gewedde)

gewedden, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zahlen, Buße zahlen (dem Richter), Gewette zahlen (dem Richter); Hw.: vgl. mhd. gewetten; E.: s. ge, wedden; W.: s. nhd. (ält.) gewetten, V., gewetten, DW 6, 5706?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewedden), Lü 122b (gewedden)

gewedder, mnd., N.: Vw.: s. gewēder

gewēdderbōrdet, mnd., Adj.: Vw.: s. gewēderbōrdet

gewēdderstant, mnd., N., M.: Vw.: s. gewēderstant

gewēde (1), mnd., N.: nhd. „Gewäte“, Gewand, Kleidung, Ornat; Vw.: s. hēr-, kerken-, misse-; Hw.: s. gewāde (2); vgl. mhd. gewæte; E.: s. ge, wēde (3); W.: s. nhd. Gewat, Gewäte, N., Gewat, Gewäte, DW 6, 5377?; R.: ridderlīk gewêde: nhd. ritterliches Gewand; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewêde), Lü 122b (gewede)

gewēde (2), mnd., N.: Vw.: s. gewēide* (1)

gewēde (3), mnd., F.: Vw.: s. gewīde

gewēder, gewedder, gewidere, mnd., N.: nhd. „Gewitter“, Ungewitter, Unwetter; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewitere, mnl. gewedere; E.: s. ge, wēder (2); W.: s. nhd. Gewitter, N., Gewitter, DW 6, 6376?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēder)

gewēderbōrdet, gewēdderbōrdet, gewerderbōrdet, mnd., Adj.: nhd. gebordet, aufgelaufen aufgrund des Wetters; E.: s. gewēder, bōrdet; R.: gewēderbōrdert schip: nhd. gebordetes Schiff; ÜG.: lat. navis simplex, navis linguata; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēd[d]erbōrdert), MndHwb 1/2, 105 (gewerderbōrdet)

gewēderstant, gewēdderstant, mnd., N., M.: nhd. Gewitterstand; E.: s. gewēder, stant, ge, wēderstant; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēd[d]erstant)

gewēge, mnd., F.?: nhd. Ausgeglichenheit, Fairness, Balance; ÜG.: lat. statera; E.: s. ge, wēge (2); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēge)

gewegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēgen (1)

gewēgen (1), gewāgen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, vollwichtig, freundlich, geachtet, geschätzt, gewichtig, auserwählt, günstig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewegen (1); E.: s. ge, wēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewegen, Adj., gewegen (Adj.), ; R.: êne gewēgene mark de denne an sik heft achte lôt fînes sülveres: nhd. eine gewogene Mark (F.) (2) zu acht Lot Silber; R.: gewēgen gülden: nhd. gewogener Gulden; R.: gewēgen unde genêget: nhd. gewogen und geneigt; R.: ênem wol gewēgen: nhd. einem wohl gewogen; R.: övel gewēgen: nhd. übel gewogen, wenig geneigt; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēgen), Lü 122b (gewegen)

gewēgen (2), gewegen, geweggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen; Hw.: vgl. mhd. gewegen (2); E.: s. ge, wēgen (3); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēgen), Lü 122b (gewegen)

gewēgen (3), gewāgen, mnd., st. V.: nhd. erwägen, gedenken; E.: s. ge, wēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewēgen), Lü 122a (gewagen); Son.: gewāgen örtlich beschränkt

gewēgeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. geweigeren

geweggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēgen (1)

geweide (1), mnd., F.: Vw.: s. gewēide* (1)

geweide (2), mnd., F.: Vw.: s. gewīde

gewēide* (1), gewēde, geweide, mnd., F.: nhd. Eingeweide, Speise?; Vw.: s. in-; Hw.: s. gewāde (1); vgl. mhd. geweide (2); E.: s. ge, wēide (3); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewê[i]de), Lü 122b (geweide)

gewēide (2), mnd., F.: Vw.: s. gewīde

geweigeren, gewēigeren, gewēgeren, mnd., sw. V.: nhd. verweigern; Hw.: vgl. mhd. geweigeren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wēgeren; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewê[i]geren), Lü 122b (geweigeren)

*geweigeret?, *gewēgeret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. geweigeren; W.: s. nhd. geweigert, (Part. Prät.=)Adj., geweigert, DW 6, 5433?

gewēigeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. geweigeren

gewēine, mnd., N.: Vw.: s. gewēne

geweise, mnd.?, Suff.: Vw.: s. gewīse

gewekāmer, mnd., F.: Vw.: s. gerwekāmer*

gewēl, mnd., N.: nhd. Juwel; E.: s. altfries. joel?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewêl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

geweldære*, geweldēr, geweldēre, mnd., M.: nhd. Vergewaltiger; Hw.: s. gewāldære, geweldenære; vgl. mhd. gewaltære; E.: s. gewelden; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldêr[e])

gewelde (1), mnd., N.: nhd. Waldung; Hw.: vgl. mhd. gewelde; E.: s. ge, walt (2); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewelde); Son.: örtlich beschränkt

gewelde (2), gewelt, mnd., N., F.: nhd. Gewalt, Gewalttat, Herrschaft, Macht, Eigenmächtigkeit, Geltung; Vw.: s. vrōn-; Hw.: s. gewalt; vgl. mhd. gewalt (1); E.: as. giwald* 53, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt, Macht, Herrschaft, Reich, Besitz; s. ge, welde (1); L.: MndHwb 1/2, 104 (gewelde), Lü 122b (gewelde)

geweldelīk, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig; Hw.: vgl. mhd. gewaltlich; E.: s. gewelde, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldelīk)

gewelden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, Gewalt über etwas haben; Hw.: s. gewālden; vgl. mhd. gewalten (1); E.: s. ge, welden; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewelden), Lü 122b (gewelden)

geweldenære*, geweldenēr, geweldenēre, mnd., M.: nhd. Gewalt Ausübender, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; Hw.: s. gewāldenære, geweldære, geweldenēmære; E.: s. gewelden, ge, weldenære; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldenêr[e]), Lü 122b (geweldener)

geweldenēmære*, geweldenemer, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltnehmer“, Gewalttätiger, Räuber, Rechtsbrecher; Hw.: s. gewaltnēmære, geweldenære; E.: s. gewelde, nēmære; L.: Lü 122b (geweldnemer)

geweldenemer, mnd.?, M.: Vw.: s. geweldenēmære*

geweldenēr, mnd., M.: Vw.: s. geweldenære*

geweldenēre, mnd., M.: Vw.: s. geweldenære*

geweldēr, mnd., M.: Vw.: s. geweldære*

geweldēre, mnd., M.: Vw.: s. geweldære*

geweldich, mnd., M.: nhd. gewaltig, Macht habend, Gewalt ausübend; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewāldich (1); vgl. mhd. gewaltic; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giwėldig* 1, Adj., Gewalt habend, bevollmächtigt; s. ge, weldich; R.: geweldige hant: nhd. „gewaltige Hand“, Gewalt, Gewalttat; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldich), Lü 122b (gegeweldich)

geweldichēit, mnd., F.: Vw.: s. geweldichhēt*

geweldichēt, mnd., F.: Vw.: s. geweldichhēt*

geweldichhēt*, geweldichēt, geweldichēit, mnd., F.: nhd. Gewalt, Macht; Hw.: s. gewāldichhēt*, gewalticheit*; E.: s. ge, weldichhēt, geweldich, hēt (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gewaltigkeit, F., Gewaltigkeit, DW 6, 5180?; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldichê[i]t)

*geweldichlīk?, mnd., Adj.: nhd. mit Gewalt handelnd, gewaltig, mächtig; Hw.: s. geweldichlīken, gewāldichlīk; vgl. mhd. gewalticlich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. geweldich, līk (3)

geweldichlīken, mnd., Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltig, mächtig; Hw.: s. gewāldichlīken; E.: s. geweldichlīk, geweldich, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gewaltiglich, Adj., gewaltiglich, gewaltig, DW 6, 5181?; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldichlīken), Lü 122b (geweldichliken)

geweldige, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Machthaber, Gewaltiger; Hw.: s. gewāldige; E.: s. geweldigen; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldige)

geweldigen, mnd., sw. V.: nhd. in die Macht einsetzen, Macht geben, Gewalt antun, vergewaltigen, überwältigen; Hw.: s. gewāldigen; vgl. mhd. gewaltigen; E.: s. ge, weldigen (1); W.: nhd. (ält.) gewältigen, gewaltigen, V., gewältigen, gewaltigen, gewaltig tun, DW 6, 5170?; L.: MndHwb 1/2, 104 (geweldigen), Lü 122b (gewaldigen)

*gewēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewelkt, getrocknet; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewēlet; E.: s. wēlen (2)

gewelft, mnd., N.: Vw.: s. gewelfte; L.: Lü 122b (gewelft)

gewelfte, gewelft, mnd., N.: nhd. Gewölbe; Vw.: s. krǖze-; Hw.: vgl. mhd. gewelbe; E.: s. ge, welfte; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewelfte), Lü 122b (gewelft)

gewēlīk, gewellīk, gewelk, mnd., Pron.: nhd. jewelch, jeder; E.: as. gihwilīk* 77, Indef.-Pron., welch, welcher, irgendein; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewē̆līk), Lü 122b (gewelik)

gewelk (1), mnd., Pron.: Vw.: s. gewēlīk

gewelk (2), mnd., Pron.: Vw.: s. iewelīk

gewellīk, mnd., Pron.: Vw.: s. gewēlīk

gewelt (1), mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt

gewelt (2), mnd., N., F.: Vw.: s. gewelde (2)

geweltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewaltlīk; L.: MndHwb 1/2, 105 (geweltlīk), Lü 122b (geweltlik)

geweltrichter, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrichtære*

geweltrōf, mnd., M.: Vw.: s. gewaltrōf

gewelve, mnd., N.: nhd. Gewölbe, Bauform, Deckenwölbung, gewölbter Raum, Raum; Vw.: s. mūre-; Hw.: vgl. mhd. gewelbe; E.: s. ge, welve; W.: s. nhd. (ält.) Gewelbe, N., Gewelbe, Gewölbe, DW 6, 5461, vgl. DW 7, 6644 (Gewölbe)?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewelve)

gewelven, mnd., sw. V.: nhd. wölben; E.: s. ge, welven (1); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewelven), Lü 122b (gewelven)

*gewelvet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewelbet; E.: s. gewelven; W.: s. nhd. gewölbt, gewölbet, Adj., gewölbt, gewölbet, DW 7, 6689?

gewelvestēin, mnd., M.: Vw.: s. gewelvestēn

gewelvestēn, gewelvestēin, mnd., M.: nhd. Gewölbestein, keilförmiger Stein zum Gewölbebau; Hw.: vgl. mhd. gewelbestein; E.: s. ge, welvestēn, gewelve, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 105 ([ge]welvestê[i]n)

gēwen, geuwen, gaeuwen, giwen, mnd., sw. V.: nhd. das Maul aufreißen, gähnen, heftig verlangen nach; ÜG.: lat. ossitare, hiare; Hw.: vgl. mhd. giwen; E.: s. mhd. giwen, gewen; s. ndl. geeuwen; W.: vgl. nhd. (ält.) gäuen, geuen, gewen, sw. V., gähnen, mit offenem Mund stehen, DW 4, 1539?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gēwen), Lü 121b (geuwen)

gewende, mnd., Sb.: nhd. Pflugwende, Gewann, Acker, Ackerbreite; ÜG.: lat. (stadium est) centum passus, fundus sexaginta decempedum; Hw.: vgl. mhd. gewende (1), gewande, mndl. gewande; E.: s. ge, wende; W.: s. nhd. (ält.) Gewände, F., N., Gewände, Grenzstreifen der bei der Pflugwende entsteht, Grenzmerkmal, DW 6, 5284?, vgl. DW 6, 5319 (Gewann, Gewanne)?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewende), Lü 122b (gewende)

gewenden, mnd., sw. V.: nhd. wenden; Hw.: vgl. mhd. gewenden; E.: s. ge, wenden (1); s. as. giwėndian* 3, sw. V. (1a), abwenden, hindern; W.: s. nhd. (ält.) gewenden, unr. V., wenden (verstärkt), DW 6, 5472?; R.: gewendete hant: nhd. gewendete Hand; ÜG.: lat. manus aversa; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewenden), Lü 123a (gewenden)

gewendet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewant (2)

gewēne, gewēine, mnd., N.: nhd. Weinen, Geweine; ÜG.: lat. fletus; E.: s. ge, wēne; W.: s. nhd. Geweine, N., Weinen, DW 6, 5455?; R.: dat êwelīke gewêne: nhd. „das ewigliche Geweine“, der Ort ewigen Heulens; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewê[i]ne), Lü 123a (gewêne)

gewenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1)

gewēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewennen; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēnen), Lü 123a (gewenen)

gewenge, mnd., N.: nhd. Wangenstein, Sandstein zu Türeinfassung, Sandstein zu Fenstereinfassungen?; E.: s. ge, wenge, wange; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewenge), Lü 123a (gewenge)

gewenlīk, mnd., Adj.: nhd. gewöhnlich, üblich; Hw.: vgl. mhd. gewenlich; E.: s. ge, wenlīk; W.: s. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewenlīk)

gewennen, gewēnen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen; ÜG.: lat. ablactare; E.: as. giwėnnian* 2, sw. V. (1b), gewöhnen, versehen (V.); R.: gewennen van dem söghende: nhd. entwöhnen von dem Säugen; R.: sik gewennen: nhd. sich gewöhnen; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēnen), MndHwb 105 (gewennen), Lü 123a (gewenen)

gewer (1), mnd., F., N.: Vw.: s. gewērde (1)

gewer (2), mnd., N.: Vw.: s. gewerre; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewer)

gewēr, gewēre, gewere, mnd., N.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung, Verteidigungsmittel, Waffe, Rüstung, Zurüstung zur Abwehr, Rüstung; Vw.: s. sīt-, tinnen-; Hw.: s. gewēre (6); vgl. mhd. gewer (1); E.: s. ge, wēr (2); W.: s. nhd. Gewehr, N., Gewehr, DW 6, 5396?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēr), Lü 123a (gewere)

gewerde, mnd., F., N.: Vw.: s. gewērde (1)

gewērde (1), gewerde, gewert, gewer, mnd., F., N.: nhd. Wert, Preis, Schätzung, Gegenwert, Kurs; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewērt (4); E.: s. ge, wērde; R.: van nênem gewērde: nhd. von keinem Wert, ungültig; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērde), Lü 123a (gewerde)

gewērde (2), mnd., M.: nhd. Gewährleister, Bürge bei Ansprüchen; Hw.: s. gewērden (2); vgl. mhd. gewere (1); E.: s. gewēren (3); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērde); Son.: örtlich beschränkt

gewerden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. gewērden (1)

gewerden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewērden (2)

gewērden (1), gewerden, mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen; Hw.: vgl. mhd. gewerden; E.: s. ge, wērden (1), vgl. as. giwerthan* 28, st. V. (3b), werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; germ. *gawerþan, st. V., werden; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. (ält.) gewerden, V., gewerden, werden (verstärkt), DW 6, 5618?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērden), Lü 123a (gewerden)

gewērden (2), gewerden, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten, gewähren; Hw.: s. gewērde (2), gewēren (3); vgl. mhd. geweren (3); E.: s. ge, wērden (3); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērden), Lü 123a (gewerden)

gewerderbōrdet, mnd., Adj.: Vw.: s. gewēderbōrdet; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewerderbōrdet)

gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewērt (2)

gewerdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewērdich (2)

gewērdich (1), mnd., Adv.: nhd. gewärtig, dienstbereit; Hw.: vgl. mhd. gewertic; E.: s. ge, wērdich (2); W.: s. nhd. gewärtig, Adj., gewärtig, DW 6, 5348?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērdich)

gewērdich (2), gewerdich, mnd., Adj.: nhd. würdig, wert; Hw.: s. gewert (1); vgl. mhd. gwerdic; E.: s. ge, wērdich (1); s. as. giwirthig* 1, Adj., würdig, wert, angenehm; W.: s. nhd. (ält.) gewürdig, gewürtig, Adj., gewürdig, DW 7, 6809?; R.: tüges gewērdich: nhd. glaubwürdig; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērdich), Lü 123a (gewerdich)

gewērdichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewērdichhēt*

gewērdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewērdichhēt*

gewērdichhēt*, gewērdichhēit*, gewērdichēt, gewērdichēit, mnd., F.: nhd. Gegenwärtigkeit; E.: s. gewērdich (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewērdichê[i]t)

gewerdigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. gewērdigen*

gewērdigen*, gewerdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. für wert halten, für würdig halten, es nicht für unwert oder gering achten, nicht verschmähen, geruhen; E.: s. ge, wērdigen; L.: Lü 123a (gewerdigen)

gewere (1), mnd., N.: Vw.: s. gewēr; L.: Lü 123a (gewere)

gewere (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewēre (2)

gewere (3), mnd., F.: Vw.: s. gewēre (3)

gewere (4), mnd., F., M.: Vw.: s. gewēre (4)

gewēre (1), mnd., F.: Vw.: s. gewēr; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēre)

gewēre (2), gewere, mnd., Adj.: nhd. gewärtig, treu, gehorsam, einem Herrn gehorsam; E.: s. ge, wēre (1); R.: gewêre wēsen: nhd. treu sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewêre), Lü 123a (gewere)

gewēre (3), gewere, mnd., F.: nhd. Gewere, Besitzrecht, rechtskräftig gesicherter Besitz, Besitz, Gewahrsam, tatsächliches Innehaben, Nießbrauch, Nutznießung, der engere Hof, Wohnteil des Besitzes; Hw.: s. gewāre (3), gewēren (1); vgl. mhd. gewer (3), mnl. gewere; Q.: SSp (1221-1224) (gewere); E.: s. ge, wēre (5); vgl. as. giwėri* 1, st. F. (i), Investitur, Gewere; W.: s. nhd. Gewere, F., Gewere, DW 6, 5622?; R.: rôflīke gewēre: nhd. „raubliche Gewere“, Gewahrsam durch Raub; R.: besittinge unde gewēre: nhd. Besitzung und Besitzrecht; R.: der gewēre darven: nhd. „der Gewere darben“, den beanspruchten Besitz nicht innehaben; R.: êgenlīke gewēre: nhd. „eigene Gewere“, eigener Nutzbrauch, Nutznießung an einem Gut hat der dessen Eigentum das Gut ist; R.: lênes gewēre: nhd. „Lehnsgewere“, gelehnter Besitz, Nutznießung an einem Gut hat der dessen Lehn das Gut ist; R.: in brûkender gewēre: nhd. „in brauchender Gewere“, in Besitz und Nießbrauch; R.: in sînen lēdichlīken gewēren: nhd. „in seinen ledigen Geweren“, in seinem freien Besitz (der Herr behält ein Gut unvergeben); L.: MndHwb 1/2, 105 (gewēre), Lü 123a (gewere); Son.: gewērt lǖde örtlich beschränkt

gewēre (4), gewere, mnd., F., M.: nhd. Gewähr, Gewährschaft, Bürgschaft, Gewähr die der Verkäufer eines Gutes dem Erwerber gegen Ansprüche anderer leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten leistet, Gewährsmann, Gewährleister, Bürge; Hw.: vgl. mhd. gewere (1); Q.: SSp (1221-1224) (gewere); E.: s. ge, wēre (4); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēre), Lü 123a (gewere)

gewēre (5), mnd., N.: nhd. Wehr (N.), Fischwehr; Hw.: s. gewēr (1); E.: s. ge, wēre (7); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēre)

geweren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (2)

geweren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gewēren (3)

gewēren (1), mnd., sw. V.: nhd. versichern, eidlich versichern, beschwören, die Wahrheit sagen?; ÜG.: lat. (verificatus); Hw.: s. gewēren (3), gewēren (5), geweren (3); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wēren (1); W.: s. nhd. gewähren, sw. V., gewähren, erfüllen, leisten, DW 6, 4822?; R.: gewêren up den de hilligen: nhd. eidlich erhärten; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewêren)

gewēren (2), geweren, mnd., sw. V.: nhd. wehren, verteidigen, schützen; Hw.: vgl. mhd. geweren (1); E.: s. ge, wēren (2); W.: s. nhd. (ält.) gewehren, sw. V. wehren (verstärkt), DW 6, 5417?; R.: gewēren unde beschermen: nhd. verteidigen und schützen; R.: sik gewēren (vȫr): nhd. sich wehren, sich verteidigen, sich erwehren (vor); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēren), Lü 123a (geweren); Son.: langes ö

gewēren (3), geweren, gewāren, mnd., sw. V.: nhd. gewähren, einem Gewährschaft leisten, Gewährsmann sein (V.), bürgen, einstehen für, dartun, erhärten, wahr machen, beglaubigen, währen, Münzgehalt schätzen, schätzen, wardieren; Hw.: s. gewērden (2), gewēren (1), gewēren (5); vgl. mhd. geweren (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ge, wēren (5), vgl. as. giwerōn* 1, sw. V. (2), gewähren; R.: ênen ênes dinges gewēren: nhd. jemandem etwas überlassen (V.), gewähren; W.: s. nhd. gewähren, sw. V., gewähren, währen (verstärkt), DW 6, 4818?; R.: gewēren lâten: nhd. gewähren lassen, unbehindert tun lassen; R.: gewēret wērden: nhd. durch einen Gewährsmann vertreten sein (V.), Bürgschaft erhalten (V.); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēren), Lü 123a (geweren)

gewēren (4), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. geweren (2); E.: s. ge, wēren (3); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēren)

*gewēren? (5), mnd., sw. V.: nhd. einkleiden, in den Besitz setzen; Hw.: s. gewēret, gewēren (3), gewēren (1); E.: s. gewēre (3), ge, wēren (6)

gewereschap, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop; L.: Lü 123a (gewereschap)

gewēreschap, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop

gewēreschop, gewērschop, gewēreschap, gewērschap, gewereschap, gewēreschup, gewērschup, mnd., F.: nhd. Gewährschaft, Bürgschaft; Hw.: vgl. mhd. gewerschaft (1); E.: s. gewēre (4), schop (1); W.: s. nhd. Gewährschaft, F., Gewährschaft, DW 6, 4886?; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēr[e]schop), Lü 123a (gewereschap)

gewēreschup, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop

*gewēret? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewährt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewæret; E.: s. gewēren (3); W.: s. nhd. gewährt, Adj., gewährt, wahr machen, bewährt, erprobt, DW 6, 4899?

gewēret* (2), gewērt, gewert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Landsitz ausgestattet, mit einer Berechtigung zu Nutzungen versehen (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: s. gewāret (2); E.: s. gewēre (3); R.: gewēret lǖde: nhd. Leute die ein Besitzrecht haben; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt [lǖde]), Lü 123a (gewert)

gewēret* (3), gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wahr, versichert; ÜG.: lat. vereficatus; E.: s. gewēren (1); R.: gewēret sīn: nhd. wahr unterrichtet werden, die Wahrheit erfahren (V.); L.: MndHwb 1, 106 (gewêren/gewêrt)

*gewēret* (4), *gewērt?, mnd., (Part. Prät.=)Adv.: Vw.: s. un-*; E.: s. ge, wēren (2)

gewerf (1), mnd., N.: nhd. Abgabe, Zahlung bei Grundstückserwerb, Steuer (F.), Abgabe die bei Übergang des Besitzes in eine andere Hand an den Lehnsherrn gezahlt wird; Hw.: vgl. mhd. gewerf (2); E.: s. ge, werf; W.: s. nhd. (ält.) Gewerf, N., Umlage, Steuer (F.), DW 6, 5622?; R.: gewerf unde gewin: nhd. Zahlung bei Übertragung des Lehnhofs, Zahlung bei Übertragung der Erbpacht; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerf), Lü 123a (gewerf); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gewerf (2), gewerve, mnd., N.: nhd. Geschäft, Verhandlung, Unternehmung, Tätigkeit; Hw.: vgl. mhd. gewerf (1); E.: s. ge, werf (3); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerf)

gewerfesman*, gewerfsman, gewervesman*?, mnd., M.: nhd. „Gewerbsmann“, Kaufmann, Handelsmann; E.: s. gewerf (2), man (1); W.: s. nhd. Gewerbsmann, M., Gewerbsmann, DW 6, 5612?; R.: ein ieder kremære und gewerfesman: nhd. ein jeder Kramer und Kaufmann; R.: ambachtesman hantwerker of gewerfesman: nhd. Amtsmann, Handwerker oder Kaufmann; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerfsman); Son.: örtlich beschränkt (Münster)

gewerfsman, mnd., M.: Vw.: s. gewerfesman*

geweringe, mnd., F.: Vw.: s. gewēringe

gewēringe, geweringe, mnd., F.: nhd. Geldwährung, Währung, Münzfuß; E.: s. ge, wēringe (1); L.: MndHwb 1/2, 106 (gewēringe), Lü 123a (geweringe); Son.: örtlich beschränkt

gewerke (1), mnd., M.: nhd. „Gewerke“ (M.) Teilhaber, Interessent, Innungsmitglied; Vw.: s. mēde-; Hw.: vgl. mhd. gewerke (2); E.: s. ge, werke (2); W.: s. nhd. (ält.) Gewerke, Gewerk, M., Gewerke (M.), DW 6, 5642?; R.: gewerke (Pl.): nhd. Interessenten; L.: MndHwb 1/2, 106 (gewerke)

gewerke (2), mnd., N.: nhd. Gewerk, Handwerkerverbindung, Handwerksverbindung; Hw.: vgl. mhd. gewerke (1); E.: s. ge, werke (1), vgl. as. giwerki* 3, giwarki*, giwirki*, st. N. (ja), Werk, Handlung; W.: s. nhd. (ält.) Gewerk, N., Werk, Gewebe, Gewerbe, DW 6, 5632?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewerke)

*gewerket?, *gewerkt?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewrecht; E.: s. werken (1)

gewerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher; Hw.: s. giwerlde; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewerlde)

gewerpen, mnd.?, st. V.: nhd. werfen; Hw.: vgl. mhd. gewerfen (1); E.: s. ge, werpen; W.: s. nhd. (ält.) gewerfen, st. V., werfen (verstärkt), DW 6, 5631?; L.: Lü 123a (gewerpen)

gewerre, gewer, mnd., N.: nhd. Unruhe, Streit, Aufstand; Hw.: vgl. mhd. gewerre; E.: s. ge, werre (2); s. as. giwer* 2, giwerr*, st. N. (a), Aufruhr; s. as. giwerran* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen; germ. *gawerzan, *gawerran, st. V., verwirren; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *u̯ers-?, V., schleifen (V.) (2), Pokorny 1169; W.: s. nhd. (ält.) Gewerre, N., Gewerre, Gewirr, DW 6, 5675?; L.: MndHwb 1/2, 105 (gewer), MndHwb 1/2, 107 (gewerre), Lü 123a (gewerre)

gewērschap, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop

gewērschop, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērschop)

gewērschup, mnd., F.: Vw.: s. gewēreschop

gewert (1), mnd., F., N.: Vw.: s. gewērde (1)

gewert (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gewērt (1)

gewert (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēret* (2)

gewērt (1), gewert, mnd., Adj.: nhd. „gewert“, wert, geltend (Preisangabe), würdig; Hw.: vgl. mhd. gewert; E.: s. ge, wērt (3); W.: s. nhd. (ält.) gewert, Adj., wert, DW 6, 5683 (gewerth); R.: lōves gewērt: nhd. Lobes würdig; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt), Lü 123a (gewert)

gewērt (2), gewērdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geschätzt, gewertet; E.: s. wērden (2); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt)

gewērt (3), gewēret*, mnd., Adj.: nhd. vertreten (Adj.) durch einen Gewährsmann, verbürgt; E.: s. gewēren (3); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt)

gewērt (4), mnd., N.: nhd. Wert, Gegenstand; Hw.: s. gewērde (1); E.: s. ge, wērt (2); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewērt)

gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēret* (2)

gewērt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewēret* (3)

gewerve, mnd., N.: Vw.: s. gewerf (2)

gewēse, mnd., N.: nhd. Gewese, Getriebe, Treiben; E.: s. ge, wēse (2); W.: s. nhd. Gewese, N., Gewese, DW 6, 5684; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewēse)

gewesen, mnd.?, V.: Vw.: s. gewēsen*

gewēsen*, gewesen, mnd.?, V.: nhd. „gewesen“ (V.), sein (V.); Hw.: vgl. mhd. gewesen; E.: s. ge, wēsen (1); W.: s. nhd. (ält.) gewesen, V., gewesen, DW 6, 5685?; L.: Lü 123a (gewesen)

gewete, mnd., N.: Vw.: s. gewēte*

gewēte*, gewete, mnd., N.: nhd. Wissen; E.: s. ge, wēte (2); L.: Lü 123a (gewete)

geweten (1), mnd., N.: Vw.: s. gewēten (2)

geweten (2), mnd.?, v.: Vw.: s. gewēten* (3)

gewēten (1), mnd., N.: nhd. „Gewissen“, Wissen; E.: s. gewēte, wēten (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewissen, N., Gewissen, Wissen, DW 6, 6219; R.: mit sîme gewēten: nhd. mit seinem Wissen; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewēten), Lü 123a (geweten)

gewēten (2), geweten, mnd., N.: nhd. Gewissen; E.: s. ge, wêten (1); W.: s. nhd. Gewissen, N., Gewissen, DW 6, 6219; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewēten), Lü 123a (geweten)

gewēten* (3), geweten, mnd.?, V.: nhd. wissen; E.: s. ge, wēten (1); L.: Lü 123a (geweten)

gewetenheit, mnd., F.: Vw.: s. gewētenhēt

gewētenhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewētenhēt

gewētenhēt, gewētenhēit, gewetenheit, mnd., F.: nhd. Wissen, Gewissen; Hw.: s. gewēte; vgl. mhd. gewizzenheit; E.: s. gewēten (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewissenheit, F., Gewissenheit, DW 6, 6299?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewētenhê[i]t), Lü 123a (gewetenheit)

*gewēteret?, *gewētert?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wēteren (2); W.: s. nhd. gewässert, (Part. Prät.=)Adj., gewässert, DW 6, 5376?

gewicht (1), gewichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Schwere, Menge; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. gewichte; E.: s. ge, wicht (3); L.: MndHwb 1/2, 107 (gewicht)

gewicht, mnd., N.: Vw.: s. gewichte (1)

gewichte (1), gewicht, mnd., N.: nhd. Gewicht, Beschwernis, Gewichtstück, Gewichtsstück, Gewicht (zur Waage), Menge, gewogene Menge, Last; Vw.: s. pīl-, probēr-, stat-, sülver-; Hw.: s. gewicht; vgl. mhd. gewihte, mnl. gewichte, gewechte; E.: s. as. giwihti* 1, st. N. (ja), Gewicht (N.) (1); W.: s. nhd. Gewicht, N., Gewicht (N.) (1), DW 6, 5711?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewichte)

gewichte (2), mnd., F.: Vw.: s. gewicht (1)

gewichtich, gewechtich, mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer, belastend; ÜG.: lat. ponderosus; Hw.: vgl. mhd. gewihtic*; I.: Lüt. lat. ponderosus; E.: s. ge, wichtich; W.: s. nhd. gewichtig, Adj., gewichtig, DW 6, 5765?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewichtich); Son.: gewechtich örtlich beschränkt

gewichticheit, mnd., F.: Vw.: s. gewichtichhēt*

gewichtichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewichtichhēt*

gewichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewichtichhēt*

gewichtichhēt*, gewichtichhēit*, gewichtichēt, gewichtichēit, gewichticheit, mnd., F.: nhd. Gewicht, Mengenfestsetzung nach Gewicht; E.: s. gewichtich, hēt (1); W.: s. nhd. Gewichtigkeit, F., Gewichtigkeit, DW 6, 5773?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewichtichê[i]t)

gewīde*, gewēde, gewēide, geweide, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: vgl. mhd. geweide (1); E.: s. ge, wīde (3); W.: s. nhd. (ält.) Geweide, N., Geweide, Weide (F.) (2), DW 6, 5429?; L.: MndHwb 1/2, 104 (gewê[i]de), Lü 122b (geweide); Son.: örtlich beschränkt

gewidere, mnd., N.: Vw.: s. gewēder

*gewīet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geweiht; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewīet; vgl. mhd. gewīhet; E.: s. wīen; W.: s. nhd. geweiht, (Part. Prät.=)Adj., geweiht, DW 6, 5440?

gewilde, mnd., Adj.: nhd. wild; Hw.: vgl. mhd. gewilde; E.: s. wilde (2); W.: s. nhd. Gewilde, Gewild, N., Gewilde, DW 6, 5800?; R.: dat gewilde (Sb.): nhd. die Wildnis; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewilde), Lü 123a (gewilde)

gewille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung; E.: s. ge, wille; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewille), Lü 123a (gewille)

gewillet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewillt“, willig, freiwillig, gewollt; Hw.: vgl. mhd. gewillet; E.: s. ge, willet; W.: s. nhd. (ält.) gewillt, (Part. Prät.=)Adj., gewillt, DW 6, 5825?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewillet)

gewillich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, eifrig, feurig; Hw.: vgl. mhd. gewillic; E.: s. ge, willich; W.: s. nhd. gewillig, Adj., willig, DW 6, 5819?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewillich), Lü 123a (gewillich)

*gewilliget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, willigen (1); W.: s. nhd. gewilligt, (Part. Prät.=)Adj., gewilligt, DW 6, 5824?

gewiltnisse, mnd., N., F.: nhd. „Gewildnis“, Wildnis; Hw.: vgl. mhd. gewiltnisse; E.: s. ge, wiltnisse; W.: s. nhd. (ält.) Gewildnis, F., Wildnis, 6, 5817?; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewiltnisse), Lü 123a (gewiltnisse)

gewin, gewinne, mnd., M., N.: nhd. Erwerb, Verdienst, Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung, Nießbrauch, Verpachtung, Pachtung; Vw.: s. hant-, līf-, un-; Hw.: vgl. mhd. gewin, mnl. gewin; E.: s. ge, win; W.: s. nhd. Gewinn, M., Gewinn, DW 6, 5861?; R.: up unse êgen gewin unde vorlust: nhd. auf unseren eigenen Gewinn und Verlust; R.: ênem wischen in gewin dôn: nhd. eine Wiese (?) auf Bearbeitung austun; R.: ênem acker in gewin dôn: nhd. einen Acker auf Nutzung verpachten; R.: gewin unde gewerf: nhd. Zahlung bei Erwerb, Übertragung der Erbpacht, Übertragung des Lehnhofs; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewin), Lü 123b (gewin); Son.: gewinne örtlich beschränkt, „ênem wischen bzw. acker in gewin dôn“ örtlich beschränkt (Westfalen), „[ge]win unde [ge]werf“ örtlich beschränkt

gewinne, mnd., M., N.: Vw.: s. gewin

gewinnen, gewunnen, gewünnen, gewonnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, durch Anstrengung oder Mühe etwas erlangen, durch Arbeit etwas erlangen, Geld verdienen, Lohn verdienen, im Krieg gewinnen, erobern, überwinden, überwältigen, Sieg davon tragen über, durch Rechtsverfahren etwas erlangen, Bußgeld einnehmen, bekommen, erlangen, erwerben, Krankheit oder Leiden erlangen, herbeischaffen; Vw.: s. af-, ane-; Hw.: vgl. mhd. gewinnen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giwinnan* 20, st. V. (3a), gewinnen, erlangen; germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; s. mnd. ge, winnen; W.: s. nhd. gewinnen, st. V., winnen (verstärkt), gewinnen, DW 6, 5923?; R.: gewunnen gelt: nhd. durch eigene Arbeit erworbenes (nicht ererbtes) Geld, bei einem Unternehmen oder Geschäft gewonnenes Geld; R.: gewunnen lant: nhd. bearbeitetes Land; R.: gewunnen sîn: nhd. überführt sein (V.); R.: de gilde gewinnen: nhd. in die Gilde aufgenommen werden, Mitgliedschaft erhalten (V.); R.: sô gewunnen sô entrunnen: nhd. wie gewonnen so zerronnen; R.: kinder gewinnen: nhd. Kinder zeugen; R.: lēven gewinnen: nhd. „Leben gewinnen“, geboren werden, entstehen; R.: gewinnen up den wēgen: nhd. fortschreiten, vorangehen, vorwärts kommen; R.: vōrtganc gewinnen: nhd. fortschreiten, vorangehen, vorwärts kommen; L.: MndHwb 1/2, 107 (gewinnen), Lü 123b (gewinnen); Son.: gewonnen örtlich beschränkt

gewinst, mnd., M.: nhd. „Gewinst“, Gewinn, Nutzen (M.), Vorteil, Erwerb, Verdienst; E.: s. ge, winst; s. as. giwunst* 2, st. M. (i), Gewinn, Tribut; W.: s. nhd. (ält.) Gewinst, M., Gewinn, DW 6, 6083?; R.: gewinst edder vorlust: nhd. Gewinn oder Verlust; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewinst), Lü 123b (gewinst)

gewint, mnd., N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden (N.) oder Binden (N.) Dienendes; Hw.: s. wint (2), mhd. gewint; E.: s. ge, wint (2); R.: gewint snîden: nhd. Weidenruten schneiden; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewint), Lü 123b (gewint)

gewinteren, mnd.?, sw. V.: nhd. den Winter durchhalten; Hw.: vgl. mhd. gewinteren; E.: s. ge, winteren; W.: s. nhd. (ält.) gewintern, sw. V., gewintern, DW 6, 6107?; L.: Lü 123b (gewinteren)

gewis, mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, bestimmt, fest; Vw.: s. nachtes-, un-; Hw.: vgl. mhd. gewis (1), mnl. gewis; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. giwis* 1, giwiss*, Adj., gewiss, sicher; W.: s. nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140?; R.: gewis gêst: nhd. bestimmter Geist; R.: ênes dinges gewis māken: nhd. sichern, Sicherheit geben; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewis)

gewīse, geweise, mnd.?, Suff.: nhd. ...weise; Vw.: s. ambacht-, ambachtes-, pandes-, rōves-, rǖtæres-, vründes-; L.: Lü 123b (gewise)

gewisheit, mnd., F.: Vw.: s. gewishēt

gewishēit, mnd., F.: Vw.: s. gewishēt

gewishēt, gewishēit, gewisheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit; Hw.: vgl. mhd. gewisheit; E.: s. gewis, hēt (1); W.: s. nhd. Gewissheit, F., Gewissheit, DW 6, 6346?; R.: gewishêt dôn: nhd. Sicherheit bestellen; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewishê[i]t)

gewislīk, mnd., Adj.: nhd. „gewisslich“, bestimmt; Hw.: vgl. mhd. gewislich; E.: s. gewis, līk (3); W.: s. nhd. gewisslich, Adj., gewisslich, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewislīk)

gewislīken, mnd., Adv.: nhd. sicher, zuverlässig, sicherlich; Hw.: vgl. mhd. gewislīchen; E.: s. gewis, līken (1); W.: vgl. nhd. gewisslich, Adv., gewisslich, gewiss, DW 6, 6365?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewislīk)

gewisse, mnd., Adv.: nhd. sicher, sicherlich, gewisslich, zuverlässig; Hw.: vgl. mhd. gewisse (2); E.: as. giwisso* 6, Adv., gewiss, sicher; W.: s. nhd. gewiss, Adj., Adv., gewiss, DW 6, 6140?; R.: gewisse unde vestichlīk: nhd. sicher und fest, bestimmt; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewisse), Lü 123b (gewisse)

gewissenen, mnd., sw. V.: nhd. versichern, bürgen; E.: s. ge, wissenen; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewissenen)

gewissenheit, mnd., F.: Vw.: s. gewissenhēt

gewissenhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewissenhēt

gewissenhēt, gewissenhēit, gewissenheit, mnd., F.: nhd. Gewissheit, Sicherheit, Festigkeit; E.: s. ge, wissenhēt, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewissenhê[i]t)

*gewissich?, mnd., Adj.: nhd. sicher, gewiss, fest; Hw.: s. gewissichhēt; E.: s. gewis, ich (2)

gewissicheit, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt*

gewissichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt*

gewissichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewissichhēt*

gewissichhēt*, gewissichhēit*, gewissichēt, gewissichēit, gewissicheit, mnd., F.: nhd. „Gewissigheit“, Sicherheit, Gewissheit, Festigkeit; E.: s. gewissich, hēt (1); W.: s. nhd. Gewissigheit, F., Gewissheit, DW 6, 6365?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewissichê[i]t), Lü 123b (gewissicheit)

gewīt, mnd., N.: nhd. Tadel, Vorwurf; E.: s. ge, wīt (1); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewît), Lü 123b (gewît)

gewitschap, mnd., F.: Vw.: s. gewitschop; L.: Lü 123b (gewitschap)

gewitschop, gewitschap, gewitschup, mnd., F.: nhd. Bestätigung, Beurkundung; E.: s. ge, witschop; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewitschop), Lü 123b (gewitschap)

gewitschup, mnd., F.: Vw.: s. gewitschop; L.: Lü 123b (gewitschap)

*gewittet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. ge-; E.: s. ge witten (2)

*gewittich?, mnd., Adj.: nhd. wissentlich; Hw.: s. gewittichhēt; E.: s. ge, wittich

gewitticheit, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt*

gewittichēit, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt*

gewittichēt, mnd., F.: Vw.: s. gewittichhēt*

gewittichhēt*, gewittichēt, gewittichēit, gewitticheit, mnd., F.: nhd. Wissen (N.), Mitwissen (N.), Gewissen; ÜG.: lat. conscientia; I.: Lüs. lat. conscientia; E.: s. gewittich, hēt (1), ge, wittichhēt (2); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewittichê[i]t), Lü 123b (gewitticheit)

gewittigen, mnd., sw. V.: nhd. mitteilen, kund tun, benachrichtigen; E.: s. ge, wittigen; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewittigen), Lü 123b (gewittigen)

gewōlde, mnd., N.: Vw.: s. gewālde

gewōlden, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. gewālden; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōlden)

gewōldich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāldich (1); L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōldich)

gewȫldich, mnd., Adj.: Vw.: s. gewāldich (1)

gewōldichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. gewāldichlīken

gewolket, mnd., Adj.: nhd. bewölkt, voll von Wolken seiend, verhangen; ÜG.: lat. (nubilare); Hw.: vgl. mhd. gewulket; E.: s. ge, wolket; W.: s. nhd. (ält.) gewölkt, (Part. Prät.=)Adj., gewölkt, DW 7, 6722?; R.: duster gewolket werden: nhd. düster bewölkt werden; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewolket)

gewolt, mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt

gewōlt, mnd., F., M.: Vw.: s. gewalt; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōlt)

gewolte, mnd., N.: Vw.: s. gewālde

gewöltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewaltlīk; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewöltlīk)

gewōn, mnd., Adj.: Vw.: s. gewōne

gewone, mnd., Adj.: Vw.: s. gewōne

gewōne, gewōn, gewone, mnd., Adj.: nhd. gewohnt; Vw.: s. in-, un-; Hw.: s. gewāne; vgl. mhd. gewon (1); E.: as. giwono* (2) 2, giwuno*, Adj., gewohnt (Adj.); W.: s. nhd. gewohn, Adj., „gewohn“, DW 6, 6470?; R.: gewōne sîn: nhd. gewohnt sein (V.), Gewohnheit haben; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōne), Lü 123b (gewone)

gewōnede*?, gewōnte, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewānede; vgl. mhd. gewonede; E.: s. gewōnet; W.: s. nhd. (ält.) Gewohnde, Gewohn, F., Gewohnde, DW 6, 6482?; R.: van nâ ōlder gewōnede: nhd. aus alter Gewohnheit, nach alter Gewohnheit; R.: bōven gewōnede: nhd. über das Übliche hinaus; R.: gewōnede hebben ênes dinges: nhd. gewöhnt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 109 (gewōnte), Lü 123b (gewônte)

gewonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gewōnen (1)

gewōnen (1), gewonen, gewenen, gewānen, mnd., sw. V.: nhd. gewöhnen, sich gewöhnen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewonen; E.: s. ge, wōnen (1); W.: s. nhd. gewöhnen, sw. V., gewöhnen, sich anpassen, aneignen, sich vertraut machen, DW 6, 6511?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōnen), Lü 123b (gewonen)

gewōnen (2), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich, gebräuchlich; Hw.: s. gewānen (3); E.: s. gewōnt; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōnen)

gewōnet*, gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnt, gewöhnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewānet; vgl. mhd. gewonet; E.: s. gewōnen (1); W.: s. nhd. gewohnt, (Part. Prät.=)Adj., gewohnt, DW 7, 6640?; L.: MndHwb 1/2, 108 (gewōnen), MndHwb 1/2, 109 (gewōnt)

gewȫnetlīk* (1), gewȫntlīk, gewōntlīk, gewontlik, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich; Vw.: s. in-, ōlt-; Hw.: s. gewānetlīk (1), gewȫnlīk; vgl. mhd. gewonlich; E.: s. gewōnet, līk (3); W.: vgl. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597?; R.: nā unser gewȫnetlīken sprāke: nhd. nach unserer gewohnten Sprache; R.: nā unser gewȫnetlīken sassischen sprāke: nhd. nach unserer gewohnten sächsischen Sprache, auf niederdeutsch; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewȫntlīk), Lü 123b (gewontlik); Son.: langes ö

gewȫnetlīk* (2), gewȫntlīk, mnd., Adv.: nhd. gewohnt, gewöhnlich, üblich; E.: s. gewȫnetlīk (1); W.: vgl. nhd. gewöhnlich, Adv., gewöhnlich, DW 7, 6597?; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewȫntlīk); Son.: langes ö

gewōnheit, mnd., F.: Vw.: s. gewōnhēt

gewōnhēit, mnd., F.: Vw.: s. gewōnhēt

gewōnhēt, gewōnhēit, gewōnheit, mnd., F.: nhd. Gewohnheit, Gebrauch, Gewöhnung; Vw.: s. kerkspēl-, minschen-, un-; Hw.: s. gewānhēt; vgl. mhd. gewoneheit; Q.: SSp (1221-1224) (gewonheit); E.: s. gewōne, hēt (1); s. as. giwonohêd* 1, st. F. (u), Gewohnheit; W.: s. nhd. Gewohnheit, F., N., Gewohnheit, DW 6, 6530?; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewōnhê[i]t)

gewȫnlīk, mnd., Adj.: nhd. gewohnt, gewöhnlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewȫnetlīk; vgl. mhd. gewonlich; E.: s. gewōne, līk (3); W.: s. nhd. gewöhnlich, Adj., gewöhnlich, DW 7, 6597?; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewȫnlīk); Son.: jünger, langes ö

gewonnen, mnd., st. V.: Vw.: s. gewinnen

gewōnt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewōnet*

gewōnte, mnd., F.: Vw.: s. gewōnede*?

gewontlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (1)

gewōntlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (1)

gewȫntlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (1)

gewȫntlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gewȫnetlīk* (2)

geworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gewracht

*gewōren?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unruhig, irre gehend, verwirrt, eifrig, tätig, verstrickt, verwickelt in, in Krieg verwickelt, in Fehden verstrickt; Vw.: s. un-; Hw.: s. bewōren; E.: s. werren, wōren

gewörmede*, gewörmete*, gewörmte, gewormte, mnd., N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer; Hw.: vgl. mhd. gewürmeze; E.: s. ge, wörmede; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewörmte), Lü 123b (gewormte)

gewormte, mnd., N.: Vw.: s. gewörmede*

gewörmte, mnd., N.: Vw.: s. gewörmede*

*geworpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geworfen; Vw.: s. un-, up-; Hw.: vgl. mhd. geworfen; E.: s. werpen (1); W.: s. nhd. geworfen, (Part. Prät.=)Adj., geworfen, DW 7, 6749?

*gewȫstet?, mhd., (verneintes Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wȫsten

gewracht, geworcht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgetrennt, durch Einfriedung getrennt, erledigt; E.: s. wrachten, ge, wracht; L.: MndHwb 46 (afwerken)

*gewrāket? (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gerächt; Vw.: s. un-; Hw.: s. ungewrāket; E.: s. wrāken (2)

*gewrāket? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wrāken* (1)

*gewrecht?, *gewrocht?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewerkt; E.: s. wrechten

gewrechte, mnd., N.: nhd. Einzäunung, Einfriedigung; E.: s. ge, wrechte (1); L.: MndHwb 1/2, 109 (gewrechte), Lü 123b (gewrechte); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

gewrēken (1), mnd., st. V.: nhd. vollständig rächen; Hw.: vgl. mhd. gerechen (2), mnl. gewreken; E.: s. ge, wrēken; R.: sik gewrēken: nhd. sich vollständig rächen; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewrēken)

*gewrēken? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollständig gerächt; Vw.: s. un-; Hw.: s. gewrēken (1); E.: s. gewrēken (1)

gewroch, mnd.?, Sb.: nhd. Tadel, Rüge; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 123b (gewroch)

*gewrȫget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; E.: s. ge, wrȫgen

gewunder, mnd., N.: nhd. Verwunderung; E.: s. ge, wunder (1); L.: MndHwb 1/2, 109 (gewunder), Lü 123b (gewunder)

*gewundet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewundet; E.: s. ge, wunden; W.: s. nhd. (ält.) gewundet, (Part. Prät.=)Adj., gewundet, DW 7, 6789?

gewunnen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewonnen“, bearbeitet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gewunnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gewinnen; W.: s. nhd. gewonnen, (Part. Prät.=)Adj., gewonnen, DW 7, 6727?; R.: acker gewunnen unde ungewunnen: nhd. Acker bearbeitet und unbearbeitet; L.: MndHwb 1/2, 109 (gewunnen), Lü 123b (gewunnen)

gewunnen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. gewinnen

gewünnen, mnd., st. V.: Vw.: s. gewinnen

geyl, mnd., Adj.: Vw.: s. gēil; L.: MndHwb 1/2, 46 (gêil)

geylden, mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1)

geyle, mnd., F.: Vw.: s. gēile

geylen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēilen

geylhēt, mnd., F.: Vw.: s. gēilhēt

geylinge, mnd., F.: Vw.: s. gēilinge

geylwort, mnd., Sb.: Vw.: s. gēilwort

geyn, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2)

geysele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele

geyselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēiselen

geyte, mnd., F.: Vw.: s. gēite

geytzele, mnd., F.: Vw.: s. gēisele

gezangk, mnd., Sb.: Vw.: s. gesank

gezank, mnd., Sb.: Vw.: s. gesank

gezanke, mnd., N.: Vw.: s. gesenke

gezenke, mnd., N.: Vw.: s. gesenke

gezīrde, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede*

gezīre, mnd., N.: Vw.: s. gesīr

gezīret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gesīret

gezirte, mnd., F.: Vw.: s. gesīrede*; L.: Lü 123b (gezirte)

ghestelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstelisch*

gheyne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne

Ghetzer, mnd., ON: Vw.: s. Geshȫre

ghippelt, mnd., M.: Vw.: s. gīpelt (1)

ghuriensdach, mnd., M.: Vw.: s. jürgenesdach*

gi, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1)

gī (1), mnd., Adv.: nhd. je, immer; Hw.: s. ie, io, jo, ju; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 109 (gĩ), Lü 123b (gi)

gī (2), gē, ge, ī, y, ie, jē, mnd., Pers.-Pron.: nhd. ihr; Hw.: s. jē, jū, jūch, ūwe, ūch; E.: as. gī (1) 396, Pers.-Pron., ihr; germ. *jiz, *juz, Pron., ihr; idg. *u̯ē̆s- (6), *u̯ō̆s-, Poss.-Pron., ihr, Pokorny 1173; s. idg. *i̯u- (1), *i̯úHs, Pron., ihr, Pokorny 513; R.: gik (Akk.): nhd. ihr (Akkusativform örtlich beschränkt [ostfälisch]); R.: jök (Form örtlich beschränkt), jöck (Form örtlich beschränkt), iok (Form örtlich beschränkt) (Dat., Akk.): nhd. euch (Dativform und Akkusativform örtlich beschränkt [ostfälisch]); R.: iu, iü (Dat. Pl. Akk.): nhd. euch (Dat. Pl. Akk.); R.: iük, iüch, jük (Dat. Pl. Akk.): nhd. euch (Dat. Pl. Akk.); R.: iüm (Form örtlich beschränkt), jüm (Form örtlich beschränkt), iem, jem, (Dat. Pl.): nhd. ihnen (Dat. Pl.); R.: iuwe, ǖwe, jū, jūwe, jūe, jow (Form örtlich beschränkt), jower (Form örtlich beschränkt) (Dat. Akk. und Poss.-Pron.): euch (Dat. Akk.), euer (Poss.-Pron.); R.: iuwer, ǖwer, jūwer, jūer (Gen.): nhd. euer (Gen.); L.: MndHwb 1/2, 109 (gî), MndHwb 2, 407 (ie); Son.: örtlich beschränkt

gich, mnd., Konj.: Vw.: s. gicht (1)

gicht (1), gich, gift, mnd., Konj.: nhd. als ob, wenn, falls, oder, oder auch; Hw.: s. icht (2), ift; E.: s. icht (2); L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 111 (gift), Lü 123b (gicht)

gicht (2), git, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa, etwas; Hw.: s. icht (1); E.: s. icht (1); L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 117 (gicht), Lü 125a (git); Son.: git örtlich beschränkt

gicht (3), jicht, gift, gifte, mnd., F.: nhd. Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Eingeständnis, peinliche Untersuchung; Vw.: s. ge-, hant-, kerken-, ōr-, un-; Hw.: vgl. mhd. giht (1), mnl. gicht; E.: s. mhd. giht, st. F., Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Jasagen; s. gien?; W.: s. nhd. (ält.) Gicht, F., Gicht, Aussage, Bekenntnis, Geständnis, Zugeständis, Zustimmung, Zusage, DW 7, 7272?; R.: gēn de gicht dârinne: nhd. die Herren des Rates verurteilen den in der Verhandlung ableugnenden Angeklagten unter Berufung auf dessen früheres Bekenntnis in der peinlichen Untersuchung; R.: de gicht krîgen: nhd. in (peinliche) Untersuchung genommen werden, vor das Halsgericht kommen; L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), Lü 123b (gicht); Son.: gift[e] örtlich beschränkt

gicht (4), jicht, mnd., F.: nhd. verschiedene Krankheiten, zuckende zitternde Bewegung, Epilepsie, Konvulsion, lähmungsartige Schwäche, der kleine oder halbe Schlag, Paralysis, krampfartige Erscheinung, Pestanfall, Gliederreißen, Gicht, Gliederkrankheit, fliegende Gicht, Arthritis vaga die im Körper umherzieht oder die nach bestimmtem Krankheitssitz benannte Gicht, Fluch; ÜG.: lat. paralysis; Vw.: s. dārmen-, dārm-, dul-, ȫver; Hw.: s. jecht (1); vgl. mhd. giht (2), mnl. gicht; Q.: SSp (1221-1224) (icht); E.: s. mhd. giht, st. N., st. F., Krämpfe, Gicht, Schlaganfall; W.: s. nhd. Gicht, F., M., N., Gicht (Krankheit), DW 7, 7274?; R.: de gicht in bêden lenden: nhd. Lendengicht, Lendenrheuma, Ischias; R.: sêre van der gicht: nhd. krank von Gicht; R.: lam van der gicht: nhd. lahm von Gicht; R.: de hête gicht (in den bênen): nhd. die heiße Gicht (in den Beinen), arthritis acuta; R.: de kellende gicht: nhd. Qual verursachende Gicht, Schmerz verursachende Gicht; R.: dōvendinge gicht: nhd. tobende Gicht, wilde Fraisanfälle; R.: dat dî de gicht röre!: nhd. dass dich die Gicht rühre!; R.: dat dî hāle de gicht!: nhd. dass dich die Gicht hole!; L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), Lü 123b (gicht)

gicht (5), mnd., Pron., Adv.: Vw.: s. icht (1)

gichtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gifthaftich (2); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtaftich), Lü 123b (gichtaftich)

gichtbēr, mnd., N.: nhd. Kost, Schmaus für die Gerichtsleute, Umstand, Urteilfinder; E.: s. gicht (3), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtbêr); Son.: örtlich beschränkt

gichtbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Schuldspruch, Urteil; E.: s. gicht (3), brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtbrȫke); Son.: langes ö

gichtdrank, mnd., M.: nhd. Mittel gegen Gicht, Trank gegen die Gicht; E.: s. gicht (4), drank; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtdrank)

*gichtel?, mnd., Sb.?: nhd. ?; Hw.: s. gichtelgelt; E.: s. gicht?

gichtelgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an den Stadtarzt für die Untersuchung bezüglich Bezeugung der Wunden bei Körperverletzung bezüglich der Klage; E.: s. gichtel, gelt; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtelgelt); Son.: örtlich beschränkt

gichten, gjechten*, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, gestehen, aussagen, bezeugen, im Recht bekennen, peinlich gestehen, besichtigen, besichtigen und bezeugen (die Wunde bzw. Körperverletzung); Vw.: s. be-, över-, tō-; Hw.: s. jechten; vgl. mhd. gihten (1), mnl. gichten; E.: s. gicht (3); W.: s. nhd. (ält.) gichten, sw. V., gichten (1), aussagen, bekennen, DW 7, 7293?; R.: gichten lâten: nhd. die empfangene Verletzung besichtigen und bezeugen lassen, bezeugen der Klage; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichten), Lü 123b (gichten)

gichter, mnd., M.: nhd. Gicht Habender; ÜG.: lat. paralyticus; E.: s. gicht (4); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichter)

gichtes, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, irgendwie, etwa; Hw.: s. ichtes; E.: s. gicht (2); L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtes), Lü 123b (gichtes)

gichteswanne, mnd., Adv.: nhd. irgendwann, einst, früher; Hw.: s. ichteswanne; E.: s. gichtes, wanne (2); L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 110 (gichtes)

gichteswat, mnd., Adv.: nhd. irgendetwas, etwas; E.: s. gichtes, wat (2); R.: gichteswes: nhd. irgendwessen; L.: MndHwb 1/2, 109 (gicht), MndHwb 1/2, 110 (gichtes)

gichthaftich (1), mnd., Adj.: nhd. offenbar, rechtskräftig; E.: s. gicht (3), haftich; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichthaftich)

gichthaftich (2), giftaftich, mnd., Adj.: nhd. von Gicht befallen (Adj.), gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt; ÜG.: lat. paralyticus; E.: s. gicht (4), haftich; L.: MndHwb 1/2, 110 (giftaftich), MndHwb 1/2, 110 (gift[h]aftich), Lü 123b (gichtaftich)

gichthure, mnd., F.: Vw.: s. gichthǖre

gichthǖre, gichthure, mnd., F.: nhd. geringe jährliche Abgabe die der Vorbesitzer des Gutes dem Herrn dem er es unterstellt hat leistet, Rekognitionsgebühr, Miete (F.) (1), Zins als Anerkenntnis des Herrn, Rekognition?; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichthǖre), Lü 123b (gichthure); Son.: langes ü, örtlich beschränkt

gichtich (1), jichtich, mnd., Adj.: nhd. eingestehend, bekennend, eingestanden, geständig, zugestehend, offenbar, bekannt, bezeugt, notorisch, anerkannt; Hw.: s. jechtich; vgl. mhd. gihric (1), mnl. gichtich; E.: s. gicht (3), ich; W.: s. nhd. (ält.) gichtig, Adj., gichtig (1), geständig, DW 7, 7298?; R.: gichtich munt: nhd. „gestehender Mund“, Geständnis, Bekenntnis, Leumund; R.: gichtich māken: nhd. „gestehend machen“, rechtskräftige Erklärung abgeben; R.: gichtich wārent: nhd. offenbarer Bürge; R.: gichtich hēre: nhd. offenbarer Herr, als Herr Bekennender und als solcher Anerkannter; L.: MndHwb 1/2, 110 (gichtich), Lü 123b (gichtich)

gichtich (2), mnd., Adj.: nhd. mit Gicht behaftet, gichtisch, gichtbrüchig, gelähmt; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gihtic (2); E.: s. gicht (4), ich; W.: s. nhd. (ält.) gichtig, Adj., gichtig (2), von einem plötzlichen Krankheitsanfall betroffen, DW 7, 7302?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtich), Lü 123b (gichtich)

gichtich (3), mnd., Adj.: nhd. abgebbar, verkäuflich, anerkannt, zugelassen, geprüft und gut befunden, den Marktanforderungen und Zunftanforderungen entsprechend, giftig, erbost?, heftig?, eifrig?; Vw.: s. un-; Hw.: s. giftich, gichtich (4); E.: s. giftich; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtich), Lü 123b (gichtich); Son.: Sonderbedeutung giftig im MndHwb verselbstständigt

gichtich (4), mnd., Adv.: nhd. heftig, eifrig, erbost; Hw.: s. gichtich (3); E.: s. gichtich (3); L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtich)

*gichtigen?, mnd., sw. V.: nhd. durch Gicht lähmen?; Vw.: s. vör-; E.: s. gicht (4)

gichtinge, mnd., F.: nhd. Bekenntnis, Geständnis, Zugeständnis, Bezeugung, Zeugnis; Hw.: vgl. mhd. gihtunge, mnl. gichtinge; E.: s. gichten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gichtung, F., Gichtung, Zusicherung, Zugeständis, Zeugnis, Bekenntnis, DW 7, 7312?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtinge), Lü 124a (gichtinge)

gichtkrūt, mnd., N.: nhd. „Gichtkraut“; ÜG.: lat. gratiola offinicalis?, geranium robertianum?, bellis perennis?, primula officinalis?; Hw.: s. gichtwort; E.: s. gicht (4), krūt (1); W.: s. nhd. Gichtkraut, N., Gichtkraut, DW 7, 7307?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtkrût); Son.: Name verschiedener gegen „gicht“ angewandter Pflanzen wie etwa Gottesgnadenkraut oder Storchschnabel

gichtsalve, mnd., F.: nhd. Gichtsalbe, Salbe gegen Gicht; E.: s. gicht (4), salve; W.: s. nhd. Gichtsalbe, F., Gichtsalbe, DW 7, 7310?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtsalve)

gichtsēk, mnd., Adj.: nhd. gichtkrank, gichtbrüchig, gelähmt; ÜG.: lat. paralyticus; I.: Lsch. lat. paralyticus?; E.: s. gicht (4), sēk; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtsêk)

gichtsēke, mnd., M.: nhd. Gichtbrüchiger, Gelähmter; E.: s. gichtsēk, gicht (4), sēke; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtsêk/gichtsêke)

gichtwort, mnd., F.: nhd. „Gichtwurz“, Diptam?; ÜG.: lat. dictamnus; Hw.: s. gichtkrūt; vgl. mhd. gihtwurze; E.: s. gicht (4)?, wort (2); W.: s. nhd. Gichtwurz, F., „Gichtwurz“, gelber Günsel, DW 5, 7313?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtwort); Son.: Name einer Pflanze die gegen „gicht“ angewendet wurde

gichtwōrt, mnd., N.: nhd. Aussage, Zeugnis, Bekenntnis, Geständnis; E.: s. gicht (3), wōrt (1); R.: gichtwōrde (Pl.): nhd. Aussagen, Geständnisse; L.: MndHwb 1/2, 111 (gichtwōrt), Lü 124a (gichtwort); Son.: gewöhnlich im Plural verwendet

gid, mnd., Sb.: Vw.: s. gīt

gielsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*; L.: Lü 124a (gielsicheit)

gien, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. gestehen, bekennen; Hw.: s. gēn (1); E.: s. gēn (1); L.: Lü 124a (gien)

giessel, mnd., M.: Vw.: s. gissel

giflīk*, mnd.?, Pron.: nhd. jeder; Hw.: s. ichlīk; E.: s. ichlīk; L.: Lü 124a (giflik)

gift (1), mnd., st. F.: nhd. Gabe, Geschenk, Morgengabe, Mitgift, Vermächtnis, Vergabung, Vergebung, Besetzung einer Kirchenstelle, Abgabe, Datum, ausgegangenes Schreiben, Gebot, Gift, giftiges Mittel, Gifthauch, Gift der ansteckenden Krankheit; Vw.: s. adderen-, brūt-, dīk-, gēgen-, gōdes-, hant-, hīlikes-, in-, krǖde-, mēde-, nā-, ȫver-, sēle-, sünden-, tēstāmentes*, tō-, tōhōpe-, up-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: s. gifte (1); vgl. mhd. gift, mnl. gift; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. gift, st. F., Gift, Geben, Gabe, Übertragung, Geschenk; ahd. gift 28, st. F. (i), Gabe, Geschenk, Gnade, Unterstützung; germ. *gefti-, *geftiz, st. F. (i), Gabe; s. idg. *gʰabʰ-, *gʰeh₂bʰ-, V., fassen, nehmen, Pokorny 407; W.: s. nhd. Gift, N., M., F., (ält.) Gift, Gabe, Gift, DW 7, 7423?; R.: hēmlīke gift: nhd. „heimliche Gebung“, Bestechung; R.: gift unde gāve: nhd. „Gebung und Gabe“, Geschenk, Schenkung; R.: sünder gift: nhd. „ohne Gebung“, abgabenfrei; R.: van gift düsses brēves: nhd. „von Gebung dieses Briefes“, vom Datum dieses Briefes ab; L.: MndHwb 1/2, 111 (gift)

gift (2), mnd., Konj.: Vw.: s. gicht (1); L.: MndHwb 1/2, 111 (gift)

gift (3), mnd., F.: Vw.: s. gicht (3)

giftære*, gifter, mnd., M.: nhd. „Gifter“, Geber, Verleiher, Stifter; Hw.: s. giftigære; E.: s. giften, gift (1); W.: s. nhd. Gifter, M., Geber, Stifter, DW 7, 7445?; L.: MndHwb 1/2, 111 (gifter); Son.: örtlich beschränkt

giftbrēf, mnd., M.: nhd. „Giftbrief“, Schenkungsurkunde; E.: s. gift (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Giftbrief, M., „Giftbrief“, Schenkungsurkunde, DW 7, 7443?; L.: MndHwb 1/2, 111 (giftbrêf), Lü 124a (giftbrêf)

gifte (1), mnd., sw. F.: nhd. Gabe, Vermächtnis, Abgabe, Datum; Vw.: s. up-; Hw.: s. gift (1); E.: s. gift (1); R.: löfte unde gifte: nhd. „Löbnis und Gebung“, kirchliche und häusliche Verlobung; L.: MndHwb 1/2, 111 (gift), Lü 124a (gifte); Son.: örtlich beschränkt

gifte (2), mnd., F.: Vw.: s. gicht (3)

giften, mnd., sw. V.: nhd. geben, übergeben (V.), veräußern, schenken; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. giftigen; vgl. mhd. giften, mnl. giften; E.: s. gift (1); W.: s. nhd. (ält.) giften, sw. V., giften, DW 7, 7444?; L.: MndHwb 1/2, 111 (giften), Lü 124a (giften)

giftendrēgære*, giftendrēger, mnd., M.: nhd. Gabenbringer bei der Hochzeit; E.: s. gift (1), drēgære (1); L.: MndHwb 1/2, 111 (giftendrēger); Son.: örtlich beschränkt

giftendrēger, mnd., M.: Vw.: s. giftendrēgære*

gifter, mnd., M.: Vw.: s. giftære*

*giftgēvære?, mnd., M.: nhd. Giftmischer; Hw.: s. giftgēværisch, giftgēværische; E.: s. gift (1), gēvære

*giftgēværisch?, mnd., Adj.: nhd. „giftgeberisch“, Gift mischend; Hw.: s. giftgēværische; E.: s. giftgēvære, isch

giftgēværische*, giftgēversche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin; Hw.: s. giftgēvære; E.: s. giftgēværisch, gift (1), gēværische, giftgēvære; L.: MndHwb 1/2, 111 (giftgēversche)

giftgēversche, mnd., F.: Vw.: s. giftgēværische*

gifthātich, mnd., Adj.: nhd. „Gaben hassend“, unbestechlich; E.: s. gift (1), hātich; L.: MndHwb 1/2, 112 (gifthātich), Lü 124a (gifthatich)

giftich, mnd., Adj.: nhd. gebbar, was gegeben wird, was gegeben werden darf, den Marktvorschriften und Zunftvorschriften entsprechend, verkäuflich, üblich, zulässig, gängig, im Umlauf befindlich, gang und gäbe, giftig, heftig, eifrig; Vw.: s. gall-, kōp-, ȫver-, swart-, tēgede-, tins-, un-, vör-; Hw.: s. gichtich (3); vgl. mhd. giftic; E.: s. giften, gift (1), ich; W.: s. nhd. giftig, Adj., giftig, DW 7, 7450?; R.: giftige krǖder: nhd. „giftige Kräuter“, giftige Pflanzen; R.: giftich sēver: nhd. giftiger Käfer; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftich), Lü 124a (giftich); Son.: Sonderbedeutung giftig im MndHwb verselbstständigt

*giftigære?, *giftiger?, mnd., M.: nhd. „Giftiger“, Geber, Schenker; Vw.: s. be-; Hw.: s. giftære; E.: s. giftigen; W.: s. nhd. (ält.) Giftiger, M., Schenker, DW 7, 7455?

giftigen, mnd., sw. V.: nhd. „giftigen“, geben, schenken; Vw.: s. be-, under-, vör-; Hw.: s. giften; E.: s. giften; W.: s. nhd. giftigen, sw. V., schenken, DW 7, 7455?; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftigen), Lü 124a (giftigen)

*giftiger?, mnd., M.: Vw.: s. *giftigære?

giftinge, mnd., F.: nhd. Gabe, Schenkung; Vw.: s. be-; E.: s. giften, inge; W.: s. nhd. (ält.) Giftiginge, F., Schenkung, DW 7, 7456; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftinge), Lü 124a (giftinge)

giftkakersche, mnd., F.: Vw.: s. giftkōkærische*

*giftkōkære?, mnd., M.: nhd. Giftmischer; Hw.: s. giftkōkærisch, giftkōkærische; E.: s. gift (1), kōkære

*giftkōkærisch?, mnd., Adj.: nhd. Gift mischend; Hw.: s. giftkōkærische; E.: s. giftkōkære, isch

giftkōkærische*, giftkōkersche, giftkakersche, mnd., F.: nhd. Giftmischerin; Hw.: s. giftkōkære; E.: s. giftkōkærisch, gift (1), kōkærische, giftkōkære; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftkōkersche)

giftkōkersche, mnd., F.: Vw.: s. giftkōkærische*

giftȫrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. gifttȫrnich

giftsnēde, giftsneide, mnd., F.: nhd. aus neuem Vertrag hervorgehendes und neu entstandenes Grenzgebiet im Gegensatz zur altüberlieferten Grenze; Hw.: s. ervesnēde; E.: s. gift (1), snēde (2); L.: MndHwb 1/2, 112 (giftsnê[i]de)

giftsneide, mnd., F.: Vw.: s. giftsnēde

giftsüchtich, mnd., Adj.: nhd. süchtig nach Gaben, gierig nach Gaben; E.: s. gift (1), süchtich (2); L.: MndHwb 1/2, 112 (giftsüchtich), Lü 124a (giftsuchtich)

giftswīn, mnd., N.: nhd. Abgabe von Schweinen, Ablösung in Geld; E.: s. gift (1), swīn; L.: MndHwb 1/2, 112 (giftswîn)

gifttȫrnich, giftȫrnich, mnd., Adj.: nhd. heftig erbost, in boshaftem Zorn seiend, boshaft, zornig; E.: s. gift (1), tȫrnich; L.: MndHwb 1/2, 112 (gif[t]tȫrnich); Son.: langes ö

gīgant*, mnd., M.: nhd. Gigant, Riese; ÜG.: lat. Gigas; Hw.: vgl. mhd. gigant, mnl. gigant; I.: Lw. lat. Gigās; E.: s. lat. Gigās, M., Gigant; s. gr. Γίγας (Gígas), M., Gigant, riesenhafter Sohn der Gaīa; wahrscheinlich vorgriechisch; W.: s. nhd. Gigant, M., Gigant, Riese (M.), DW 6, 7472?; R.: gīganten (Pl.): nhd. Giganten; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîganten)

gīganten, mnd., Pl.: Hw.: s. gīgant; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîganten)

gīge, mnd., F.: nhd. Geige; Vw.: s. hant-; Hw.: s. gīgel; vgl. mhd. gīge, mnl. gige; E.: s. mhd. gīge, sw. F., Geige; s. ahd. gīga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geige; s. ahd. *gīgen?, sw. V., schrillen; W.: s. nhd. Geige, F., Geige, Violine, Fiedel, DW 5, 2567?; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîge); Son.: örtlich beschränkt

gigel, mnd.?, F.: Vw.: s. gīgel*

gīgel*, gigel, mnd.?, F.: nhd. Geige; Hw.: s. gīge; E.: s. gīge; L.: Lü 124a (gigel)

gīgelære*, gīgelēre, gīgelēr, mnd., M.: nhd. Geiger; Hw.: vgl. mhd. gīgære; E.: s. gīgelen (1); L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgelêr[e])

gīgelen (1), mnd., sw. V.: nhd. geigen; Hw.: s. gīgen; vgl. mhd. gīgen (1); E.: s. gīge; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgelen)

gīgelen (2), gīgelent, mnd., N.: nhd. Geigen (N.); Hw.: vgl. mhd. gīgen (2); E.: s. gīgelen (1); L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgelen[t])

gīgelent, mnd., N.: Vw.: s. gīgelen (2)

gīgelēr, mnd., M.: Vw.: s. gīgelære*

gīgelēre, mnd., M.: Vw.: s. gīgelære*

gigen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. gēgen (1)

gigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gēgen (2)

gīgen, mnd., sw. V.: nhd. geigen; Hw.: s. gīgelen (1); E.: s. gīge; W.: s. nhd. (ält.) geigen, sw. V., geigen, auf der Geige spielen, DW 7, 2575?; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgen)

gīgenlēder, mnd., N.: Vw.: s. gēgenledder; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîgenlēder)

gīgenregāl, mnd., N.: nhd. Zungenregister der Kirchenorgel mit weichem geigenähnlichem Klang zum Solostimmenspiel; Q.: Zs. Hamb. Gesch. 38 312 u. ö.; E.: s. gīge, regāl (1); L.: MndHwb 2, 1978 (regâl/gîgenregâl); Son.: örtlich beschränkt, jünger

giith, mnd., Sb.: Vw.: s. gīt

gik, mnd., Pers.-Pron.: Hw.: s. gī (2); L.: MndHwb 1, 112 (gik), Lü 124a (gik)

gīl (1), mnd., M.: nhd. Spott, Scherz, Betrug, Begehren, Gier, Verlangen, Bettel, Bettelei; E.: s. mhd. gīl, st. M., Bettel, Bettelei; s. mhd. gīlen, st. V., übermütig sein (V.), spotten; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîl), Lü 124a (gîl)

gīl (2), mnd., M.: nhd. Kehle (F.) (1), Schlund; Hw.: vgl. mhd. giel; E.: s. mhd. giel, st. M., Maul (N.), Kehle (F.) (1); s. ahd. kiel*? 2?, giol*?, st. M. (a?, i?), Kieme?, Maul (N.); W.: s. nhd. Giel, st. M., Giel, DW 7, 7346?; L.: MndHwb 1/2, 112 (gîl), Lü 124a (gîl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gīlære*, gīler, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. gīlen; L.: MndHwb 1/2, 115 (gîler), Lü 124a (giler)

gild, mnd., Adj.: Vw.: s. gilt

*gildære?, *gilder?, mnd., M.: nhd. Hausierer; Vw.: s. velle-; E.: s. gilde, gilden?

gildbüsse, mnd., F.: nhd. Gildebüchse, Gildekasse; E.: s. gilde, büsse; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildebüsse)

gilde, gelde, gille, gülde, mnd., F., N., M.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, offizielle Gildekost, Gelage, Fest, Gesellschaft, allgemeine Belustigung, Beköstigung (Bedeutung örtlich beschränkt), Brüderschaft, brüderschaftlicher Zusammenschluss für gemeinsame Leistungen, Vereinigungen aller Art, Wohlfahrtsverband, Zusammengehörigkeit, Gesellschaft, Schar (F.) (1), Gewerbsgilde, Berufsgenossenschaft, Gildemitgliedschaft, Gildemitglied, Gildegenosse, Rechte und Pflichten eines Gildemitglieds, Ausübung der aus der Gildezugehörigkeit erwachsenen Rechte, Gildeanteil, Gilde als Körperschaft, Gildesatzung (Bedeutung örtlich beschränkt), Gildebeitrag, Gildevermögen; Vw.: s. beckære-, brūwære-, elenden-, hȫkære-, jōhannes-, kinder-, kindertāfel-, knāpen-, kōp-, kōplǖde-, kordewānære-, körsenære-, körsenewrechten-, krāmære-, leddersnīdære-, līnenwēvære-, lōt-, nōt-, papegōien-, pergamēnære-, pelsære-, pingeste-, pingesten-, pingsten-, schō-, schōmākære-, schōnevārære-, schōwrechten-, schrȫdære-, schütten-, smēde-, sōmer-, tāfel-, vlēschhouwære-; Hw.: vgl. mhd. gilde; E.: s. mhd. gilde, Sb., Gilde; s. ahd. gelda, F., Vereinigunhg, Gilde, Leistung; s. ahd. geltan, st. V., entgelten, vergelten, entrichten; germ. *geldan, *gelþan, st. V., gelten, entgelten, vergelten, erstatten, entrichten; idg. *gʰeldʰ-?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436 (*geltō); W.: s. nhd. Gilde, F., M., N., Gilde, DW 7, 7485?; R.: gilde oft brōderschop: nhd. Gilde oder Bruderschaft; R.: dat gilde dēnen: nhd. „das Gilde dienen“, den Gildeschmaus ausrichten und damit die letzten Aufnahmebedingungen erfüllen; R.: der engel gilde: nhd. „der Engel Gilde“, Engelschar; R.: gilde unde inninge: nhd. „Gilde und Innung“, Gilde der Handwerker und Kaufleute; R.: gilde hebben: nhd. „Gilde haben“, Gildemitglied sein (V.); R.: der gilde entbēren: nhd. „der Gilde entbehren“, aus der Gilde austreten; L.: MndHwb 1/2, 112 (gilde), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gilde); Son.: Kluge s. u. Gilde

gildeacker, mnd., M.: nhd. Gildeacker, der Gilde gehöriges Ackerland dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht; Hw.: s. gildelant; E.: s. gilde, acker; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildeacker)

gildebank, mnd., F.: nhd. „Gildebank“; E.: s. gilde, bank; R.: in den gildebenken sitten: nhd. „in den Gildebänken sitzen“, beim Gildebier sitzen; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebank)

gildebēr, güldebir, mnd., N.: nhd. „Gildebier“, Gildeschmaus, Gildefest, das von den Gildebrüdern beim Gildeschmaus gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt), das vom neu gewählten Rat von den Gilden gestiftete Bier (Bedeutung örtlich beschränkt [Göttingen]); E.: s. gilde, bēr (1); W.: s. nhd. Gildebier, N., Gildebier, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebêr), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildebêr)

gildebōde, mnd., M.: nhd. „Gildebote“, Bote der Gilde, Amtsbote; E.: s. gilde, bōde (1); W.: s. nhd. Gildebote, M., Gildebote, Bediensteter der Gilde, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebōde)

gildebōk, mnd., N.: nhd. Gildebuch, Statutenbuch, Rechnungsbuch; E.: s. gilde, bōk (2); W.: s. nhd. Gildebuch, N., Gildebuch, DW 7, 7497; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebôk)

gildebōle, gildebůle, güldebůle, mnd., M.: nhd. Gildebruder; Hw.: s. gildebrōder; E.: s. gilde, bōle (2); L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebôle), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildebule); Son.: örtlich beschränkt

gildebōm, mnd., M.: nhd. der Gilde gehöriger Leuchter, Lichtbaum der bei Begräbnissen oder Seelenfeiern benutzt wurde; E.: s. gilde, bōm; W.: s. nhd. Gildebaum, M., Gildebaum, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebôm)

gildebrēf, mnd., M.: nhd. „Gildebrief“, Gildeprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden; Hw.: s. gildenbrēf; E.: s. gilde, brēf; W.: s. nhd. Gildebrief, M., Gildebrief, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebrêf)

gildebrōder, geldebrōder, geltbrōder, güldebrůder, mnd., M.: nhd. Gildebruder, Gildemitglied; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. gildebōle; E.: s. gilde, brōder; W.: s. nhd. Gildebruder, M., Gildebruder, DW 7, 7496; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildebrôder), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildebroder)

*gildebrōderisch?, mnd., Adj.: nhd. Mitglied der Gilde seiend, Gilde...; Hw.: s. gildebrōderische; E.: s. gildebrōder, isch

gildebrōderische*, gildebrōdersche, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, weibliche Gildenzugehörige; E.: s. gildebrōderisch, gildebrōder; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildebrôder/gildebrôdersche)

gildebrōdersche, mnd., F.: Vw.: s. gildebrōderische*

gildebůle, mnd., M.: Vw.: s. gildebōle

gildegārde, mnd., M.: nhd. „Gildegarten“?; E.: s. gilde, gārde (1); R.: desse brēf de gegēven unde geschrēven īs tō Stargarde in dēme gildegārden: nhd. „dieser Brief der gegeben und geschrieben wurde zu Stargard in dem Gildegarten“; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildegārde)

gildegelt, giltgelt, mnd., N.: nhd. Gildegeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildebeitrag, Gildeeintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze; Hw.: s. gildengelt; E.: s. gilde, gelt; W.: s. nhd. Gildegeld, N., Gildegeld, DW 7, 7497; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildegelt), MndHwb 1/2, 115 (giltgelt), Lü 124b (giltgelt)

gildeglas, mnd., N.: Vw.: s. gildeglās*

gildeglās*, gildeglas, mnd., N.: nhd. Gildeglas, Umtrunksbecher, Gelagsbecher; E.: s. gilde, glās; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeglas)

gildehalle, gilthalle, mnd., F.: nhd. Gildehalle, Stalhof in London; E.: s. gilde, halle (1); W.: s. nhd. Gildehalle, F., Gildehalle, Gildehaus der Hanse in London, DW 7, 7498; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehalle), MndHwb 115 (gilthalle); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gildehōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Abgabe an die Gilde, schuldiges Huhn; E.: s. gilde, hōn (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehôn)

gildehȫvetman, mnd., M.: nhd. „Gildehauptmann“, Gildevorsteher; E.: s. gilde, hȫvetman; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehȫvetman); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gildehūs, mnd., N.: nhd. Gildehaus, Amtshaus; E.: s. gilde, hūs; W.: s. nhd. Gildehaus, N., Gildehaus, DW 7, 7498; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildehûs)

gildekerse, mnd., F.: nhd. „Gildekerze“, Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; Hw.: s. gildenkerse, gildelicht; E.: s. gilde, kerse (3); W.: s. nhd. Gildekerze, F., Gildekerze, DW 7, 7499; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kerse)

gildekint, mnd., N.: nhd. in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds; Hw.: s. gildenkint; E.: s. gilde, kint; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kint)

gildeknecht, mnd., M.: nhd. „Gildeknecht“, Gildenknecht, Bote der Gilde, Amtsbote; E.: s. gilde, knecht; W.: s. nhd. Gildeknecht, M., Gildeknecht, DW 7, 7499?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeknecht)

gildekrāmære*, gildekrāmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde; Hw.: s. gildekrēmære; E.: s. gilde, krāmære; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildekrâmer); Son.: örtlich beschränkt (Münster)

gildekrāmer, mnd., M.: Vw.: s. gildekrāmære*

gildekrēmære*, gildekrēmer, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Krämergilde; Hw.: s. gildekrāmære; E.: s. gilde, krēmære; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildekrâmer); Son.: örtlich beschränkt (Münster)

gildekrēmer, mnd., M.: Vw.: s. gildekrēmære*

gildelach, mnd., N.: nhd. Vereinigung, Brüderschaft, Gildegelage; ÜG.: lat. convivium; E.: s. gilde, lach (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gildelach), Lü 124a (gildelach); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

gildelant, mnd., N.: nhd. der Gilde gehöriges Land dessen Ertrag an die Gemeinschaft geht; Hw.: s. gildeacker; E.: s. gilde, lant; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildelant); Son.: örtlich beschränkt

gildelecht, mnd., N.: Vw.: s. gildelicht; L.: Lü 124a (gildelecht)

gildelicht, gildelecht, mnd., N.: nhd. Gildelicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; Hw.: s. gildekerse; E.: s. gilde, licht (1); W.: s. nhd. Gildelicht, N., Gildelicht, DW 7, 7499?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildelicht), Lü 124a (gildelecht)

gildeman, güldeman, mnd., M.: nhd. Mitglied einer geistlichen Gilde oder einer Handwerkergilde; E.: s. gilde, man (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeman), MndHwb 1/2, 185 (güldeman); Son.: örtlich beschränkt

gildemeister, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster

gildemēster, gildemeister, güldemeister, güldemēster, mnd., M.: nhd. „Gildemeister“, Gildevorsteher, Älterleute der Gilde, Innungsvorsteher; E.: s. gilde, mēster; W.: s. nhd. Gildemeister, M., Gildemeister, DW 7, 7499?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildemê[i]ster), MndHwb 1/2, 185 (gülde), Lü 124a (gildemester)

gilden (1), mnd., sw. V.: nhd. an einem Gelage der Gilde teilnehmen, in der Gilde schmausen, in die Gilde aufnehmen?; Vw.: s. ent-; E.: s. gilde; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden)

gilden (2), gildent, mnd., N.: nhd. Feiern (N.) der Gilde, Abhalten der Gilde; E.: s. gilden (1); L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden[t])

gilden (3), mnd., sw. V.: nhd. sortieren, den Gewichtsgehalt angeben, wägen; ÜG.: lat. ponderare?; Vw.: s. stokvisches-; E.: s. gilde?; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden), Lü 124a (gilden)

gilden (4), mnd., st. V.: Vw.: s. gelden (1); LSon.: örtlich beschränkt

gilden..., mnd.: Vw.: s. gilde...; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden-)

gildenbrēf, mnd., M.: nhd. Gildenprivileg, obrigkeitliche Bestätigung der Gildesatzungen, Gültbrief der Gilden; Hw.: s. gildebrēf; E.: s. gilde, brēf; L.: MndHwb 1/2, 113 (gildebrêf)

gildengelt, mnd., N.: nhd. Gildengeld, der Gilde zustehendes Geld, Gildenbeitrag, Gildeneintrittsgeld, Totengeld das der Gilde letztwillig zu vermachen ist, gangbares Geld, gültige Scheidemünze; Hw.: s. gildegelt; E.: s. gilde, gelt; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildegelt)

gildenkerse, mnd., F.: nhd. „Gildenkerze“, Gildenlicht das bei Begräbnissen oder Seelenfeiern oder Prozessionen verwendet wurde; Hw.: s. gildekerse; E.: s. gilde, kerse (3); L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kerse)

gildenkint, mnd., N.: nhd. Gildenkind, in der Gilde geborener Jüngling oder Jungfrau, Sohn oder Tochter eines Gildemitglieds; Hw.: s. gildekint; E.: s. gilde, kint; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]kint)

gildenrecht, mnd., N.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, Zahlung nach Gildenfestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gildenrechtichhēt, gilderecht; E.: s. gilde, recht; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]recht)

gildenrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gildenrechtichhēt*

gildenrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gildenrechtichhēt*

gildenrechtichhēt*, gildenrechtichēt, gildenrechticheit, mnd., F.: nhd. Gildenrecht, Gildenstatut, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gildenrecht, gilderechtichhēt; E.: s. gilde, rechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]rechtichê[i]t)

gildenrichtære*, gildenrichter, mnd., M.: nhd. Gildenvorsteher; Hw.: s. gilderichtære; E.: s. gilde, richtære; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]richter)

gildenrichter, mnd., M.: Vw.: s. gildenrichtære*

gildent, mnd., N.: Vw.: s. gilden (2)

gildenwērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildenmitgliedschaft würdig; Hw.: s. gildewērt; E.: s. gilde, wērt (3); L.: MndHwb 1/2, 115 (gildewērt)

gildeōlderman, mnd., M.: nhd. Gildevorsteher; E.: s. gilde, ōlderman; L.: MndHwb 1/2, 114 (gildeōlderman)

gildepandinge, mnd., F.: nhd. durch eine Gilde festgesetzte Pfändung; Q.: Altdithm. Rqu. 8; E.: s. gilde, pandinge; L.: MndHwb 2, 1367f. (paninge/gildepandinge); Son.: örtlich beschränkt

gildepot, mnd., M.: nhd. „Gildepott“, zum Inventar eines Gildehauses gehörendes Trinkgefäß; E.: s. gilde, pot (1); L.: MndHwb 2, 1644ff. (pot/gildepot); Son.: gildepotte (Pl.), örtlich beschränkt

gilderecht, gülderecht, mnd., N.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, Zahlung nach Gildefestsetzung, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gilderechtichhēt, gildenrecht; E.: s. gilde, recht; W.: s. nhd. Gilderecht, N., Gilderecht, DW 7, 7499; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]recht), MndHwb 1/2, 185 (gülde)

gilderechticheit, mnd., F.: Vw.: s. gilderechtichhēt*

gilderechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gilderechtichhēt*

gilderechtichhēt*, gilderechtichēt, gilderechticheit, mnd., F.: nhd. Gilderecht, Gildestatut, pflichtige Zahlung an die Gilde; Hw.: s. gilderecht, gildenrechtichhēt; E.: s. gilde, rechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]rechtichê[i]t)

gilderichtære*, gilderichter, mnd., M.: nhd. „Gilderichter“, Gildevorsteher; Hw.: s. gildenrichtære; E.: s. gilde, richtære; W.: s. nhd. Gilderichter, M., Gilderichter, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilde[n]richter)

gilderichter, mnd., M.: Vw.: s. gilderichtære*

gilderogge*, gilderoggen, mnd., M.: nhd. gemeinschaftlich gekaufter Roggen; E.: s. gilde, rogge; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilderoggen)

gilderoggen, mnd., M.: Vw.: s. gilderogge*

gildeschop, gelschop, geltschap, geschup, giltschop, geldeschop, mnd., F.: nhd. Gilde, Gildeschmaus, Brüderschaft, Gildeanteil, Gildemitgliedschaft, Gildeberechtigung; ÜG.: lat. fraternitas; E.: s. gilde, schop (1); W.: s. nhd. Gildeschaft, F., Gildeschaft, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeschop), Lü 124a (gildeschop)

gildeschrā, mnd., F.: nhd. Gildeschra, Gildestatut; E.: s. gilde, schrā; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeschrâ); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Ostseegebiet, Schleswig, Baltikum)

gildestāve*, mnd., M.: Vw.: s. gildestōve

gildestāven, mnd., M.: Vw.: s. gildestōven; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestāven)

*gildestēven?, mnd., sw. V.: nhd. festen Tag für die Gildeversammlung bestimmen, Gildeversammlung anberaumen; Hw.: s. gildestēvinge; E.: s. gilde, stēven (2)?

gildestēvinge, mnd., F.: nhd. Gildeversammlung; E.: s. gildestēven, inge; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestēvinge); Son.: örtlich beschränkt (Nordschleswig)

gildestōve, giltstōve, gilstōve, gildestāve*, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlung, Genossenschaftshaus, Gilde, Gildevorsteher; Hw.: s. gildestōven; E.: s. gilde, stōve; W.: s. nhd. Gildestube, M., Gildestube, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestōven/gildestōve), Lü 124a (gildestove); Son.: örtlich beschränkt

gildestōven, gildestāven, mnd., M.: nhd. Gildestube, Gildeversammlungsraum, Genossenschaftshaus, Gildeversammlung, Gilde, Gildevorsteher; Hw.: s. gildestōve; E.: s. gilde, stōven (1); R.: de översten vam grōten gildestōven: nhd. „die Obersten der großen Gildestube“, Vorsteher der Sankt Mariengilde in Riga; R.: de ōldesten ūt bēden gildestōven: nhd. „die Ältesten aus beiden Gildestuben“, Vorsteher der Mariengilde und Johannisgilde (Riga); L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestōven); Son.: örtlich beschränkt (Riga und Baltikum)

gildestōvenprivilēgie*, gilststāvenprivilēgie*, giltstāvenprivilēgie*, mnd., N.: nhd. „Gildestubenprivileg“, Gildeprivileg; E.: s. gildestōven, privilēgie; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildestōven/giltstāvenprivilēgien)

gildesüster, mnd., F.: nhd. Gildeschwester, Gildegenossin; E.: s. gilde, süster; W.: s. nhd. Gilderschwester, F., Gildeschwester, DW 7, 7501; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildesüster), Lü 124a (gildesuster)

gildeswāren, mnd., M.: Vw.: s. gildeswōren; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeswōren)

gildeswōren, gildeswāren, mnd., M.: nhd. Gildegeschworener, Gildevorsteher; E.: s. gilde, swōren; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildeswōren)

gildewardære*, gildewardēre, gildewardēr, gildeworder, mnd., M.: nhd. Warder, Wardein, Warenprüfer, Warenbeschauer; E.: s. gilde, wardære?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildewardêr[e]); Son.: örtlich beschränkt

gildewardēr, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære*

gildewardēre, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære*

gildewērt, mnd., Adj.: nhd. der Gildemitgliedschaft würdig; Hw.: s. gildenwērt; E.: s. gilde, wērt (3); L.: MndHwb 1/2, 115 (gildewērt)

gildeworder, mnd., M.: Vw.: s. gildewardære*

gildinge, mnd., F.: nhd. Sortierung; Vw.: s. stokvisches-, visch-; E.: s. gilden (3), inge; L.: MndHwb 1/2, 115 (gildinge)

*gildisch?, mnd., Adj.: nhd. Gilde..., Gilde betreffend; Vw.: s. pingeste-; E.: s. gilde, isch

gīlen, mnd., sw. V.: nhd. dringend begehren, unbedingt haben wollen (V.), aufdringlich betteln; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. gīlen (1); E.: s. gīl (1); W.: s. nhd. (ält.) geilen, V., geilen, betteln, spotten, DW 5, 2596?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gîlen), Lü 124a (gilen)

gīler, mnd., M.: Vw.: s. gīlære*

gilferen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gilveren

Gilgendach, mnd., M.: nhd. Ägidientag, erster September; E.: s. PN Gilig, PN Julianus, PN; s. lat. Iūliānus, M.=PN, Julianus; vgl. lat. Iūlius, M.=PN, Julius; lat. Iovis, PN, Jupiter; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; s. mnd. dach (1); L.: MndHwb 1/2, 115 (Gilgendach)

Gilien, mnd., N.: nhd. San Juliao (bei Lissabon); E.: s. lat. PN Iulianus, Iulius; lat. Iūliānus, M.=PN, Julianus; vgl. lat. Iūlius, M.=PN, Julius; lat. Iovis, PN, Jupiter; idg. *dei̯eu-, *di̯éu-, *diu̯-, *di̯u-, Sb., Glänzender, Himmel, Tag, Pokorny 184; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: MndHwb 1/2, 115 (Gilien)

gille (1), mnd., Adv.: nhd. gell, gellend, laut; Hw.: s. gel, gelle; E.: s. gillen; L.: MndHwb 1/2, 115 (gille), Lü 124a (gille)

gille (2), mnd., F., N., M.: Vw.: s. gilde

gillen, mnd., sw. V.: nhd. gellen, laut tönen, gellend schreien, laut schreien; Hw.: s. gellen, gilveren?; E.: s. gellen; L.: MndHwb 1/2, 115 (gillen), Lü 124a (gillen)

gilststāvenprivilēgie*, mnd., N.: Vw.: s. gildestōvenprivilēgie*

gilstōve, mnd., M.: Vw.: s. gildestōve

gilt, gild, gildet*?, mnd., Adj.: nhd. vollwertig (von Fellen bzw. Häuten), vortrefflich; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gilt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

giltgelt, mnd., N.: Vw.: s. gildegelt; L.: Lü 124b (giltgelt)

gilthalle, mnd., F.: Vw.: s. gildehalle; L.: MndHwb 1/2, 115 (gilthalle)

giltschop, mnd., F.: Vw.: s. gildeschop; L.: MndHwb 1/2, 115 (giltschop)

giltstāvenprivilēgie*, mnd., N.: Vw.: s. gildestōvenprivilēgie*

giltstōve, mnd., Sb.: Vw.: s. gildestōve

gilveren, gilferen, mnd., sw. V.: nhd. gelfern, gilpern, laut schreien, heulen, winseln; Hw.: s. gillen?; E.: s. gillen?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gilveren), Lü 124a (gilferen)

gīmen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gîmen)

gimer, mnd., Adv.: Vw.: s. iemer

gimme, mnd., F.?: nhd. „Gemme“?, Edelstein, Juwel, Glanz, Gefunkel; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. gimme; E.: s. lat. gemma, F., Auge, Knospe, Edelstein, Siegelring; s. idg. *g̑embʰ-, *g̑m̥bʰ-, V., beißen, zerbeißen, Pokorny 369; vgl. idg. *g̑ep-, *g̑ebʰ-, Sb., V., Kiefer (M.), Mund (M.), essen, fressen, Pokorny 382; W.: s. nhd. (ält.) Gimme, F., Gimme, Knospe, Edelstein, DW 7, 7510?; L.: MndHwb 1/2, 115 (gimme)

*gimpe?, mnd., F.: nhd. Gimpe; Hw.: s. gimpenkante; E.: Herkunft ungeklärt?

gimpenkante, mnd., F.: nhd. Gimpe; Hw.: s. gumpenkante, gimpe; E.: ?, kante?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gimpenkante); Son.: jünger, Zierfaden bei dem Baumwollgarn mit Seide oder Metallfäden eng umwickelt wird

gīn, mnd., (Pron.=)Adj.: Vw.: s. gēn (2); L.: Lü 124b (gîn); Son.: örtlich beschränkt

ginchaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginchaftich)

ginder, gindert, ginner, ginnert, gender, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: as. gendro* 1, Adv., diesseits; s. germ. *jaina-, *jainaz, Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pokorny 319; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginder), Lü 124b (ginder)

gindert, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder

gīne, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēne; L.: MndHwb 1/2, 116 (gīne)

ginen, ginnen*?, mnd.?, st. V.: nhd. schneiden, verschneiden; ÜG.: lat. castrare; Vw.: s. ent-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 124b (ginen)

ginge, mnd., Adj.: Vw.: s. genge; Son.: örtlich beschränkt

gingeber, mnd., M.: Vw.: s. gengever; L.: Lü 124b (gingeber)

gingever, mnd., M.: Vw.: s. gengever

ginghaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: Lü 124b (ginkaftich)

gīnich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich

gink, mnd.?, M.: nhd. Gang, Mal, Gehen, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2); E.: s. ganc (1); L.: Lü 124b (gink)

ginkaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. genchaftich; L.: Lü 124b (ginkaftich)

ginne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne

ginnen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen, anfangen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. beginnen; vgl. mhd. ginnen (1); E.: as. *ginnan?, anom. V.; germ. *gennan, st. V., beginnen; s. idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. (ält.) ginnen, V., ginnen, beginnen, DW 7, 7518?; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginnen), Lü 124b (ginnen)

ginner, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder

ginnert, mnd., Adv.: Vw.: s. ginder

ginnich, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. gēnich; L.: Lü 124b (ginnich)

ginsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt

ginst, mnd., Sb.: nhd. Ginster; ÜG.: lat. sarothamnus?, cytisus scoparius?; E.: s. lat. genista, F., Ginster, Herkunft unklar, Kluge s. u. Ginster; L.: MndHwb 1/2, 116 (ginst); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gint (1), mnd.?, Adj.?: nhd. dortig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 124b (gint)

gint (2), jint, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: s. gint (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gint), Lü 124b (gint)

gintes, mnd., Adv.: nhd. aus Gent stammend; Hw.: s. gentisch; E.: s. ON Gent (Hauptstadt der belgischen Provinz Ostflandern); s. lat. Gandavum, N.=ON, Gent; aus dem Gall.; L.: MndHwb 1/2, 116 (gintes); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

ginthēn, mnd., Adv.: nhd. dorthin; E.: s. gint (2), hēn; L.: MndHwb 1/2, 116 (gint)

gīpelt (1), ghippelt, gīpelet*?, mnd., M.: nhd. Narr, Törichter; E.: vgl. mnl. gīpen; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîpelt); Son.: örtlich beschränkt

gīpelt* (2), gippelt, gīpelet*?, mnd.?, Adj.: nhd. dumm, töricht; E.: s. gīpelt (1); L.: Lü 124b (gippelt)

gippelt, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gīpelt* (2)

gippisgēter, mnd., M.: Vw.: s. gipsgētære*

gippishūs, mnd., N.: Vw.: s. gipshūs

gippismēster, mnd., M.: Vw.: s. gipsmēster

gips, mnd., M.: nhd. Gips; Hw.: vgl. mhd. gips, mnl. ghips; E.: ahd. gips 4, st. M. (a?, i?), Gips; s. lat. gypsum, N., Gips; gr. γύψος (gýpsos), F., Gips, Zement; aus dem Semitischen; W.: s. nhd. Gips, M., Gips, DW 7, 7536?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gips); Son.: jünger

gipsgētære*, gipsgēter, gippisgēter, mnd., M.: nhd. Gipsgießer, Gipser; E.: s. gips, gētære; W.: s. nhd. Gipsgießer, M., Gipsgießer, Verfertiger von Gipsabgüssen, DW 7, 7542 (Gipsgieszer)?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gipsgêter); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gipsgēter, mnd., M.: Vw.: s. gipsgētære*

gipshūs, gippishūs, mnd., N.: nhd. „Gipshaus“ (in Braunschweig); E.: s. gips, hūs; L.: MndHwb 1/2, 116 (gipshûs)

gipsmeister, mnd., M.: Vw.: s. gipsmēster

gipsmēster, gipsmeister, gippismēster, mnd., M.: nhd. Gipsgießermeister; E.: s. gips, mēster; L.: MndHwb 1/2, 116 (gipsmê[i]ster)

gir (1), mnd., M., F.: Vw.: s. gīr (1)

gir (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gīr (2)

gir, mnd.?, Adv.?: Vw.: s. ir (1)

gīr (1), gir, gīre, mnd., M., F.: nhd. Gier, Begehr, Begierde; Vw.: s. gelt-; Hw.: vgl. mhd. gir (1); Q.: SSp (1221-1224) (gire); E.: vgl. as. *giri?, st. F. (ī), Gier; s. germ. *gerī-, *gerīn, sw. F. (n), Gier, Begierde; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), V., begehren, gern haben, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) Gier, F., Gier, DW 7, 7356?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr), Lü 124b (gir)

gīr (2), gir, gēr, ger, mnd., Adj.: nhd. gierig, begierig, strebend; Vw.: s. blōt-; Hw.: s. gīrich; vgl. mhd. ger (1), gir (2), mnl. gier; E.: s. gīr (1); W.: s. nhd. gier, Adj., Adv., gierig, DW 5, 7355?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr), Lü 124b (gir)

gīr (3), mnd., st. M.: nhd. Geier; Hw.: s. gīre; vgl. mhd. gīr, mnl. gier, gyr; E.: s. as. gīr 1, st. M. (a?, i?), Geier; germ. *gīra-, *gīraz, *geira-, *geiraz, st. M. (a), Geier; s. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Geier, M., Geier, DW 5, 2559?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr)

gīr (4), mnd., M.: nhd. Bezeichnung des Stadtgrabens in Stralsund; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr); Son.: örtlich beschränkt

gīr (5), mnd.?, Sb.: nhd. Gildehaus, Gesellschaftshaus wo getanzt und geschwärmt wird; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 124b (gîr)

gire, mnd., sw. M.: Vw.: s. gīre (3)

gīre (1), mnd., M., F.: Vw.: s. gīr (1); Son.: örtlich beschränkt

gīre (2), mnd., M.: nhd. Gieriger; E.: s. gīr (2); L.: MndHwb 1/2, 116 (gîre)

gīre (3), gire, mnd., sw. M.: nhd. Geier; Hw.: s. gīr (3); E.: s. gīr (3); L.: MndHwb 1/2, 116 (gîr), Lü 124b (gire)

giren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gīren (1)

giren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gīren (3)

gīren (1), giren, mnd., sw. V.: nhd. gieren, begehren, Gier haben, gierig verlangen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. giren; E.: s. gīr (1); W.: s. nhd. gieren, V., gieren, etwas heftig begehren, DW 7, 7370?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîren), Lü 124b (giren)

gīren (2), gīrent, mnd., N.: nhd. Begehren, Gieren, Gier; E.: s. gīren (1); W.: s. nhd. Gieren, N., Gieren, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîren)

gīren (3), giren, mnd., sw. V.: nhd. schreien, laut schreien, laut tönen, knarren, knurren (Ferkel); ÜG.: lat. strepere; Hw.: s. gerren; E.: s. gerren; W.: s. nhd. (ält.) gieren, sw. V., „gieren“, schrill schreien, DW 7, 7373?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîren), Lü 124b (giren)

gīrent, mnd., N.: Vw.: s. gīren (2)

girer, mnd., (subst. Adj.?=)M.: Vw.: s. gīrer

gīrer, girer, mnd., (subst. Adj.?=)M.: nhd. Gieriger, Habsüchtiger; E.: s. gīr (2), gīren (1)?; W.: s. nhd. Gierer, M., Gierer, Gieriger, DW 7, 7374?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrer), Lü 124b (girer)

gīrgōt, gīrgūt, mnd., N.: nhd. „Giergut“, Gut das begehrt wird, gierig aufgehäufter Mammon; E.: s. gīr (1), gōt; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrgôt), Lü 124b (gîrgût)

gīrgūt, mnd., N.: Vw.: s. gīrgōt

gīrhals, mnd., M.: nhd. Geizhals, Gieriger, Habsüchtiger; Hw.: s. gīrhunt; E.: s. gīr (1), hals; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrhals), Lü 124b (gîrhals)

gīrheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrhēt

gīrhēt, gīrheit, mnd., F.: nhd. Gier, Habsucht; Hw.: s. gīrichhēt; vgl. mhd. girheit, mnl. gierheit; E.: s. gīr (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gierheit, F., Gierheit, Verlangen, Begehrlichkeit, DW 7, 7376?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrhê[i]t)

gīrhunt, mnd., M.: nhd. Geizhals, geiziger Hund; Hw.: s. gīrhals; E.: s. gīr (1), hunt (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrhunt)

gīrich, mnd., Adj.: nhd. gierig, geizig, habsüchtig; Vw.: s. blōt-, ēr-, ēren-, gelt-, grīp-, lof-, mōrt-, penninc-, rach-, rōm-, wrak-; Hw.: s. gīrichlīk, gīr (2); vgl. mhd. giric, mnl. gierich; E.: s. germ. *geraga-, *geragaz, *gerīga-, *gerīgaz, Adj., gierig, begierig; vgl. idg. *g̑ʰer- (1), *g̑ʰerh₁-, V., begehren, gern haben, Pokorny 440; s. mnd. gīr (1), ich; W.: s. nhd. gierig, Adj., Adv., gierig, DW 7, 7376?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrich)

giricheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt*

gīricheit, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt*

gīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gīrichhēt*

gīrichhēt*, gīrichēt, gīricheit, giricheit, mnd., F.: nhd. Gierigkeit, Geiz, Habsucht; Vw.: s. ēr-, mōrt-, rōm-; Hw.: s. gīrhēt; vgl. mhd. giricheit, mnl. gericheit; E.: s. gīrich, hēt; W.: s. nhd. (ält.) Gierigkeit, F., Gierigkeit, Habgier, DW 7, 7382?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrichê[i]t), Lü 124b (giricheit)

*gīrichlīk?, mnd., Adj.: nhd. gierig, habgierig; Hw.: s. gīrichlīken, gīrich, gīrlīk; vgl. mhd. giriclich; E.: s. gīrich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gieriglich, Adj., gieriglich, gierig, DW 7, 7384?

girichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gīrichlīken

gīrichlīken, girichliken, mnd., Adv.: nhd. gierig, habgierig; Hw.: s. gīrlīke, gīrlīken; E.: s. gīrichlīk, gīrich, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gieriglich, Adv., gieriglich, gierig, DW 7, 7384?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrichlīken), Lü 124b (girichliken)

gīrlīk, mnd., Adj.: nhd. gierig; Hw.: s. gīrichlīk; vgl. mhd. girlich; E.: s. gīr (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gierlich, Adj., gierlich, DW 7, 7386?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrlīk)

gīrlīke, mnd., Adv.: nhd. gierig; Hw.: s. gīrichlīken; vgl. mhd. girlīche, mnl. gierlike; E.: s. gīrlīk, gīr (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) gierlich, Adv., gierlich, DW 7, 7386?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrlīk)

gīrliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gīrlīken

gīrlīken, gīrliken, mnd., Adv.: nhd. gierig; Hw.: s. gīrichlīken; E.: s. gīrlīk, gīr (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gierlich, Adv., gierlich, DW 7, 7386?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrlīk), Lü 124b (gîrliken)

gīrmage, mnd., M.: Vw.: s. gīrmāge

gīrmāge, gīrmage, mnd., M.: nhd. Habsüchtiger; E.: s. gīr (3), māge; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîrmāge), Lü 124b (gîrmage)

girsik, mnd., Sb.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. emberiza citrinella?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 116 (girsik); Son.: örtlich beschränkt

gisch, mnd., M.: nhd. Schlucken (N.), Schluchzen; ÜG.: lat. singultus; E.: s. gischen (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gisch), Lü 124b (gisch)

gischen (1), jischen, gissen, mnd., sw. V.: nhd. schlucken, schluchzen, mühsam atmen, keuchen, aufstoßen; ÜG.: lat. singultare; Vw.: s. er-; Hw.: s. gēschen; vgl. mhd. geschen (1); E.: s. ahd. geskōn* 4, gescōn*, sw. V. (2), gähnen, Mund öffnen; s. germ. *gis-, V., gähnen, bersten?; idg. *gʰeis-, V., Adj., klaffen, rissig, Pokorny 422; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; L.: MndHwb 1/2, 116 (gischen), Lü 124b (gischen)

gischen* (2), gischent, mnd., N.: nhd. Schlucken (N.); ÜG.: lat. singultus; Hw.: vgl. mhd. geschen (2); E.: s. gischen (1); L.: MndHwb 1/2, 116 (gischen)

gischent, mnd., N.: Vw.: s. gischen* (2)

gischinge, mnd., F.: nhd. Schlucken (N.), Aufstoßen; Hw.: s. geschinge; E.: s. gischen, inge; L.: MndHwb 1/2, 116 (gischinge), Lü 124b (gischinge)

gise, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)

gisel (1), mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)

gisel (2), mnd., N.: Vw.: s. gīsel (2)

gīsel (1), gisel, gise, gīsele, gīsle, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge; Hw.: s. gīselære (1); vgl. mhd. gīsel, mnl. gīsel; E.: as. gīsal 5, st. M. (a), Geisel; s. germ. *geisla-, *geislaz, *gīsla-, *gīslaz, *geisala-, *geisalaz, *gīsala-, *gīsalaz, st. M. (a), Geisel, Spross, Schössling; kelt. Lw.?; s. idg. *gʰeidʰ-, V., begehren, begierig sein (V.), Pokorny 426; W.: s. nhd. Geisel, M., Geisel, Bürge, DW 5, 2608?; R.: tō gīsel setten: nhd. „zu Geisel setzen“, Geisel stellen; R.: tō gīsel gān up: nhd. „zu Geisel gehen auf“, sich verbürgen für; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîsel[e]), Lü 124b (gisel)

gīsel (2), gisel, mnd., N.: nhd. Einlager; ÜG.: lat. obstagium; E.: s. gīsel (1)?; L.: MndHwb 1/2, 116 (gîsel), Lü 124b (gisel)

gīselære* (1), gīselēr, gīseler, gīselēre, giselere, gīslēr, mnd., F.: nhd. Geisel, Bürge; ÜG.: lat. obses; Hw.: s. gīsel (1); vgl. mhd. gīselære; I.: Lüt. lat. obses?; E.: s. gīsel (1); W.: s. nhd. (ält.) Geiseler, Geisler, M., Leibbürge, Geiseler, DW 5, 2618?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîselêr[e]), Lü 124b (giselere)

gīselære*? (2), gīseler, mnd., Sb.: nhd. Münzgerät?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîseler)

gīsele, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)

gīselen, gīseln, mnd., sw. V.: nhd. geiseln; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. gīselen; E.: s. gīsel (1); W.: s. nhd. (ält.) geiseln, sw. V., geiseln, Geisel sein (V.), bürgen, verbürgen, DW 7, 2620?

gīseler (1), mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)

gīseler (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gīselære*? (2)

gīselēr, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)

giselere, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)

gīselēre, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)

gīselman, mnd., M.: nhd. Geisel, Bürge; E.: s. gīsel (1), man (1); L.: MndHwb 1/2, 117 (gîselman); Son.: örtlich beschränkt

gīseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. gīselen

gīselschop, mnd., F.: nhd. „Geiselschaft“, Bürgschaft; Hw.: vgl. mhd. gīselschaft; E.: s. gīsel (1), schop (1); W.: s. nhd. Geiselschaft, F., Geiselschaft, Bürgschaft durch gestellte Geiseln, DW 5, 2621?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîselschop)

gīsle, mnd., M.: Vw.: s. gīsel (1)

gīslēr, mnd., F.: Vw.: s. gīselære* (1)

gislik, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: Lü 124b (gislik)

gislīk, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 117 (gislīk)

gissære*, gissēre, gissēr, gisser, mnd., M.: nhd. Mutmaßer; ÜG.: lat. coniector; I.: Lüt. lat. coniector?; E.: s. gissen (2); L.: MndHwb 1/2, 117 (gissêr[e]), Lü 125a (gisser)

gisse, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermuten, Raten (N.); E.: s. gissen (2); R.: nā der gisse: nhd. aufs Geratewohl, nach Gutdünken; L.: MndHwb 1/2, 117 (gisse), Lü 124b (gisse); Son.: örtlich beschränkt

gissel, giessel, mnd., M.: nhd. Glatteis, Reifregen, Hagelregen, Eisregen; Hw.: s. īselen; E.: īselen?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissel), Lü 124a (giessel); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form

gissen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gischen (1)

gissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mutmaßen, vermuten, raten, ausdenken, schätzen, veranschlagen; Vw.: s. ane-, be-, bī-, ent-, nā-, ȫver-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissen), Lü 125a (gissen)

gissen (3), gissent, mnd., N.: nhd. Mutmaßen, Vermuten; E.: s. gissen (2); R.: būten gissen: nhd. wider Vermuten; R.: van gissende: nhd. durch Mutmaßung; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissen)

gissent, mnd., N.: Vw.: s. gissen (3)

gisser, mnd., M.: Vw.: s. gissære*

gissēr, mnd., M.: Vw.: s. gissære*

gissēre, mnd., M.: Vw.: s. gissære*

gissinge, gessinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßen, Vermutung, Schätzung; Vw.: s. ane-, be-, bī-, ȫver-; E.: s. gissen (2), inge; R.: bī gissinge: nhd. schätzungsweise; R.: nā unser gissinge: nhd. nach unserer Schätzung; R.: böse gissinge: nhd. Verdacht; L.: MndHwb 1/2, 117 (gissinge), Lü 125a (gissinge)

gisteren, gistern, gisterne, gesterne, gestern, mnd., Adv.: nhd. gestern; Vw.: s. ē-, ēr-; Hw.: vgl. mhd. gesteren, mnl. gisteren; E.: s. ahd. gestera* 1?, Adv., gestern; s. germ. *gestra-, *gestraz?, Adj., anderntagig, gestrig; vgl. idg. *g̑ʰđi̯és, *g̑ʰđés, *g̑ʰi̯és, *g̑ʰés, Adv., gestern, Pokorny 416; W.: s. nhd. gestern, Adv., gestern, DW 5, 4229?; L.: MndHwb 1/2, 92 (gestern[e]), MndHwb 1/2, 117 (gisterne)

*gisterich?, *gisterig?, mnd., Adj.: nhd. gestrig; Vw.: s. ēr-; Hw.: vgl. mhd. gesteric; E.: s. gisteren, ich; W.: s. nhd. gesterig, gestrig, Adj., gestrig, DW 5, 4228?

gistern, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren

gisterne, mnd., Adv.: Vw.: s. gisteren

gistlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gēstlīk (1)

git (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gicht (2); L.: Lü 125a (git); Son.: örtlich beschränkt

git (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gīt

gīt, git, gid, giith, mnd., Sb.: nhd. eine Gräserfrucht, Mannareis (M.), Reis (M.), mit Mandeln und Öl angemachter Reis (M.) als Fastenspeise, Schwarzkümmel?, Wachtelweizen?; ÜG.: lat. orthisis?; E.: vgl. lat. git, Sb., römischer Schwarzkümmel; Lehnwort aus dem semitischen Raum; L.: MndHwb 1/2, 117 (gît), Lü 125a (git)

giten, mnd., st. V.: Vw.: s. gēten

gīts, gītz, mnd., Sb.: nhd. Geiz; Hw.: vgl. mhd. gīz; E.: s. ahd. gīt* 1, st. M. (a?, i?), Gier, Essgier, Gefräßigkeit, Fressgier; W.: s. nhd. Geiz, M., Geiz, Gier, Habgier, DW 5, 2811?; L.: MndHwb 1/2, 117 (gîts); Son.: Fremdwort in mnd. Form, Verbreitung ab dem 16. Jh.

gitslīk, mnd., Pron.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 117 (gitslīk); Son.: örtlich beschränkt

gitter, mnd., Sb.: nhd. Gitter; Hw.: s. gādere, getter; E.: s. gādere?; Herkunft unklar, Kluge s. u. Gitter; L.: MndHwb 1/2, 97 (gitter); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gitto, mnd., Adv.: Vw.: s. io (1); L.: MndHwb 1/2, 117 (gitto), Lü 125a (gitto)

gittō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō

gītz, mnd., Sb.: Vw.: s. gīts

givelbret, mnd., N.: Vw.: s. gēvelbret

giwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gēwen

giwerlde, mnd., Adv.: nhd. zu jeder Zeit, von jeher; Hw.: s. gewerlde; E.: gewerlde; L.: MndHwb 1/2, 117 (giwerlde)

glad, mnd., Adj.: Vw.: s. glat (1)

gladd (1), mnd., Adj.: Vw.: s. glat (1)

gladd (2), mnd., Sb.: Vw.: s. glat (3)

gladde, mnd., Sb.: Vw.: s. glat (3); L.: Lü 125a (gladde)

gladie, mnd., Sb.: nhd. Siegwurz; ÜG.: lat. gladiolus communis?, radix victorialis?; E.: s. lat. gladiolus, M., „Schwertlein“, kleines Schwert; vgl. lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: MndHwb 1/2, 117 (gladie); Son.: Fremdwort in mnd. Form

glammer, mnd., M.: nhd. Fehler, fehlerhafte Ware; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glammer); Son.: örtlich beschränkt

glans (1), mnd., M.: nhd. Glanz; Vw.: s. sunnen-, vǖr-; Hw.: s. glast, glins; vgl. mhd. glanz (3), mnl. glans; E.: s. ahd. glanz* (2) 1, st. M. (a?, i?), Glanz, Schimmer, Leuchten (N.); s. glans (2); W.: s. nhd. Glanz, M., Glanz, Gleißen, Helle, DW 7, 7601?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glans)

glans (2), mnd., Adj.: nhd. glänzend, blendend, blendend schön, prächtig; Hw.: vgl. mhd. glanz (1); E.: s. ahd. glanz (1) 4, Adj., glänzend, hell; germ. *glanta-, *glantaz, Adj., glänzend; s. idg. *g̑ʰlendʰ-, *g̑ʰlend-, V., glänzen, schauen, blicken, Pokorny 431; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) glanz, Adj., hell, gleißend, leuchtend, DW 7, 7598?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glans), Lü 125a (glans)

*glansen?, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; Vw.: s. in-; Hw.: s. glansinge; E.: s. glans (1)

glansinge, mnd., F.: nhd. „Glanzung“, Glänzen (N.); E.: s. glansen, inge, glans (1); W.: s. nhd. (ält.) Glänzung, Glanzung, F., Glänzen, DW 7, 7655?; L.: MndHwb 1/2, 117 (glansinge), Lü 125a (glansinge)

glansteren, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; E.: s. glans (2); L.: MndHwb 1/2, 117 (glansteren)

glap, mnd., N.: Vw.: s. glip; L.: MndHwb 1/2, 117 (glap)

glar, mnd., Sb.: Vw.: s. glār

glār, glar, mnd., Sb.: nhd. aus den Bäumen quellendes Harz, Gummi; ÜG.: lat. cummi; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glār), Lü 125a (glar)

glaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāren

glāren, glaren, mnd., sw. V.: nhd. glühen; Hw.: s. glarren?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: sik glāren: nhd. sich schminken; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāren), Lü 125a (glaren)

*glarpungen?, mnd.?, sw. V.: nhd. putzen?, fein mauchen?; Vw.: s. up-; E.: Herkunft ungeklärt?

glarren, mnd.?, sw. V.: nhd. harzen, mit einer klebrigen Masse überstreichen; Hw.: s. glāren?; E.: s. glār; L.: Lü 125a (glarren)

glas, mnd., N.: nhd. Glas, Glas als Symbol des Zerbrechlichen, zu Gefäßen verarbeitetes Glas, Fensterglas, Trinkglas, nachgemachter Edelstein aus Glasfluss, Uringlas, Stundenglas, Sanduhr, Ablauf der Sanduhr; Vw.: s. bēker-, bendiken-, bēr-, bernewīnes-, bernstēnes-, blak-, drink-, drinke-, gilde-, kīk-, kluck-, kōventes-, kristallen-, līk-, monstrancien-, nacht-, ōgen-, pas-, pisse-, rȫmære-, schēdel-, schīven-, schrūf-, smelte-, spār-, spēgel-, spēr-, spis-, spōn-, störte-, strīk-, strūk-, stunde-, stunden-, venster-, wīn-; Hw.: s. beglāsen; vgl. mhd. glas, mnl. glas; E.: as. glas 4, gles, st. N. (a), Glas; germ. *glasa-, *glasam, st. N. (a), Glas, Harz; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Glas, N., Glas, DW 7, 7659?; R.: glāse (Pl.), glēse (Pl.), glēser (Pl.): nhd. Gläser; L.: MndHwb 1/2, 118 (glas), Lü 125a (glas)

glāsære*, glāser, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glēsenære; vgl. mhd. glasære; E.: s. glas; W.: s. nhd. Glaser, M., Glaser, Glasmacher, Glasbläser, DW 7, 7675?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāser); Son.: örtlich beschränkt, jünger (Ende des 16. Jahrhunderts)

glasbōge, mnd., M.: nhd. Fensterbogen?; E.: s. glas, bōge; L.: MndHwb 1/2, 118 (glasbōge); Son.: örtlich beschränkt

glāsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt; Hw.: s. glēsebret; E.: s. glas, bret; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsebret); Son.: örtlich beschränkt

glāsedecke, mnd., M.: nhd. „Glasdecke“, Glasdeckel; E.: s. glas, decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Glasdecke, F., Glasdeckel, DW 7, 7674?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsedecke)

glāsehütte, mnd., F.: nhd. Glashütte; Hw.: vgl. mhd. glashütte; E.: s. glas, hütte; W.: s. nhd. Glashütte, F., Glashütte, DW 7, 7685?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsehütte)

glāsekop, mnd., M.: nhd. Glasbecher; ÜG.: lat. phiale?; Hw.: vgl. mhd. glasekop; E.: s. glas, kop; W.: s. nhd. (ält.) Glaskopf, M., „Glaskopf“, DW 7, 7688?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsekop)

glāsekȫpære*, glāsekȫper, mnd., M.: nhd. Glashändler, Glasverkäufer; E.: s. glas, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsekȫper); Son.: langes ö

glāsekȫper, mnd., M.: Vw.: s. glāsekȫpære*

glāselucht, mnd., F.: nhd. Glasfenster, großes Kirchenfenster; E.: s. glas, lucht (1); L.: MndHwb 1/2, 118 (glāselucht)

glāsemākære*, glāsemāker, mnd., M.: nhd. „Glasmacher“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; Hw.: s. glāsemēkære, glēsemākære; vgl. mhd. glasmachære*; E.: s. glas, mākære; W.: s. nhd. Glasmacher, M., Glasmacher, DW 7, 7690?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemāker)

glāsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glāsemākære*

glāsemeister, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēster

glāsemēister, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēster

glāsemēkære*, glāsemēker, mnd., M.: nhd. „Glasmächer“, Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; Hw.: s. glāsemākære; E.: s. glas, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemāker)

glāsemēker, mnd., M.: Vw.: s. glāsemēkære*

glāsemēster, glāsemēister, glāsemeister, mnd., M.: nhd. „Glasmeister“, Vorarbeiter in der Glashütte, Meister in der Glashütte; E.: s. glas, mēster; W.: s. nhd. Glasmeister, M., Glasmeister, DW 7, 7691?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemē[i]ster)

glāsen (1), mnd., Adj.: nhd. „glasen“ (Adj.), aus Glas seiend, Glas..., gläsern; Hw.: s. glēsen (1); E.: s. glas; W.: s. nhd. (ält.) glasen, Adj., gläsern, DW 7, 7675?; R.: glāsen stên: nhd. nachgemachter Edelstein aus Glasfluss; R.: glāsen stelle: nhd. Glaskutsche, verglastes Wagengestell; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsen), Lü 125a (glesen)

*glāsen? (2), mnd., sw. V.: nhd. glasen (V.), verglasen, glasieren; Vw.: s. vör-; E.: s. glas; W.: s. nhd. glasen, sw. V., glasen, verglasen, DW 7, 7675?

glāseōven, glasōven, mnd., M.: nhd. „Glasofen“, Ofen in der Glashütte; E.: s. glas, ōven (1); W.: s. nhd. Glasofen, M., Glasofen, DW 7, 7691?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāseōven)

glāser, mnd., M.: Vw.: s. glāsære*

glasēren, glasīren, mnd., sw. V.: nhd. „glasieren“, mit Glasur versehen (V.); Hw.: s. glasüren; E.: s. glāsen (2); vgl. frz. glacer, V., glasieren, mit glasartigem Überzug versehen (V.)?; s. mnd. glas; W.: s. nhd. glasieren, sw. V., glasieren, DW 7, 7685?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glasêren)

glaserik, mnd., N.: Vw.: s. glāserik

glāserik, glaserik, mnd., N.: nhd. Gläserbord, Bord worauf die Gläser gestellt werden; E.: s. glas, rik; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāserik), Lü 125a (glaserik)

glāsevat, mnd., N.: nhd. Glasgefäß; Hw.: vgl. mhd. glasevaz; E.: s. glas, vat (2); W.: s. nhd. (ält.) Glasfass, N., Glasfass, Glasgefäß, DW 7, 7681 (Glasfass)?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsevat)

glasevenster, mnd., N.: Vw.: s. glāsevenster

glāsevenster, glasevenster, glāsevinster, mnd., N.: nhd. Glasfenster; Hw.: vgl. mhd. glasevenster; E.: s. glāse, venster; W.: s. nhd. Glasfenster, N., Glasfenster, DW 7, 7681?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsevinster)

glāsevinster, mnd., N.: Vw.: s. glāsevenster; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsevinster)

glāsewarder, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glāsewarderknecht, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtæreknecht*

glāsewarte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte

glāsewarter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glāsewarteramt, mnd., N.: Vw.: s. glāsewrechtæreambacht*

glāsewerchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte

glāsewerder, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glasewerk, mnd., N.: Vw.: s. glāsewerk

glāsewerk, glasewerk, glaswerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk; Hw.: s. glēsewerk; vgl. mhd. glaswerc; E.: s. glas, werk; W.: s. nhd. Glaswerk, N., Glaswerk, DW 7, 7703?; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerk), MndHwb 1/2, 119 (glaswerk), MndHwb 1/2, 120 (glēsewerk), Lü 125a (glasewerk)

glāsewerkære*, glāsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glēsewerkære; E.: s. glas, werkære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerker), MndHwb 1/2, 120 (glēse-)

glāsewerker, mnd., M.: Vw.: s. glāsewerkære*

glāsewertære*, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glasewert, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte; L.: Lü 125a (glasewert)

glāsewerte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte

glasewerter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glāsewerter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glāsewerteramt, mnd., N.: Vw.: s. glāsewrechtæreambacht*

glāsewerterknecht, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtæreknecht*

glāseworchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāseworchte)

glāsewörchte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechte

glāsewortære*, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glāseworte, mnd., M.: Vw.: s. glāsewerchte

glāseworter, mnd., M.: Vw.: s. glāsewrechtære*

glāsewrechtære*, glāsewerter, glāsewarter, glāsewertære*, glasewerter, glāsewerder, glāsewarder, glāsewortære*, glāseworter, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; Hw.: s. glāsewerchte; E.: s. glas, wrechtære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerchte), Lü 125a (glasewerter)

glāsewrechtæreambacht*, glāsewerteramt, glāsewarteramt, mnd., N.: nhd. Glaseramt; E.: s. glāsewrechtære, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerteramt)

glāsewrechtæreknecht*, glāsewerterknecht, glāsewarderknecht, mnd., M.: nhd. Glasergeselle; E.: s. glāsewrechtære, knecht; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerterknecht)

glāsewrechte, glāsewerchte, glasewerchte, glāseworchte, glāsewörchte, glāseworte, glāsewerte, glāsewarte, glāsewert, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; Hw.: s. glāsewerkære, glaswrechte, glēsewrechte; E.: s. glas, werchte (2); L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerchte), MndHwb 1/2, 118 (glāseworchte/glāsewrechte), Lü 125a (glasewerchte)

glasīren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāsēren

glasoge, mnd., N.: Vw.: s. glasōge

glasōge, glasoge, mnd., N.: nhd. Glasauge, Augenkrankheit von Menschen und Pferden, starblindes Auge, Auge mit blindem Ring um den Stern, Auge mit glasähnlichem Ring um den Stern; Hw.: vgl. mhd. glaseöuge; E.: s. glas, ōge; W.: s. nhd. Glasauge, N., Glasauge, DW 7, 7671?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glasôge), Lü 125a (glasoge)

glasōven, mnd., M.: Vw.: s. glāseōven

glasschrīvære*, glasschrīver, mnd., M.: nhd. „Glasschreiber“, Glasmaler; E.: s. glas, schrīvære; W.: s. nhd. (ält.) Glasschreiber, M., „Glasschreiber“, Glasmaler, DW 7, 7694?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glasschrîver)

glasschrīver, mnd., M.: Vw.: s. glasschrīvære*

glasschūm*, glasschūme, glasschume, mnd., M.: nhd. Glasschaum, Glasgalle, Glasschlacke; E.: s. glas, schūm; W.: s. nhd. Glasschaum, M., Glasschaum, Glasgalle, DW 7, 7693?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glasschûme), Lü 125a (glasschume)

glasschume, mnd., M.: Vw.: s. glasschūm*

glasschūme, mnd., M.: Vw.: s. glasschūm*

glassǖre, mnd., F.: Vw.: s. glasǖre

glast, mnd., M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glans (1); vgl. mhd. glast (1); E.: s. mhd. glast, st. M., st. F., Glanz, Schein, blendender Lichtschein; s. glans (1); W.: s. nhd. (ält.) Glast, M., Glast, Glanz, Schein Schimmer, DW 7, 7696?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glast), Lü 125a (glast)

glasǖre, glassǖre, mnd., Sb.: nhd. Glasur; E.: s. glas, glasēren; vgl. frz. glacer, V., glasieren, mit glasartigem Überzug versehen (V.)?; s. mnd. glas; L.: MndHwb 1/2, 119 (glas[s]ǖre); Son.: langes ü

glasǖren, mnd., sw. V.: nhd. mit Glasur versehen (V.); Hw.: s. glesǖren; E.: s. glāsen (2); L.: MndHwb 1/2, 119 (glasǖren); Son.: langes ü

glaswārde*, glaswarte, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glaswrechte; E.: s. glas, wārde (2); L.: MndHwb 1/2, 119 (glaswarte)

glaswarte, mnd., M.: Vw.: s. glaswārde*

glaswerchte, mnd., M.: Vw.: s. glaswrechte

glaswerk, mnd., N.: Vw.: s. glāsewerk

glaswrechte, glaswerchte, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glāsewrechte, glaswarde; E.: s. glas, wrechte (2); L.: MndHwb 1/2, 119 (glaswarte)

glat (1), glad, gladd, mnd., Adj.: nhd. glatt, gut aussehend, hübsch, schlüpfrig; Hw.: s. glēt; vgl. mhd. glat (1), mnl. glat; E.: as. *glad?, Adj., froh; germ. *glada-, *gladaz, Adj., glatt, eben, flach, froh, glänzend; idg. *gʰlādʰ-, *g̑ʰlədʰ-, Adj., glänzend, glatt, Pokorny 431; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, Adj., V., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben, ungehindert, DW 7, 7705?; R.: mit glaten wōrden: nhd. mit schönen (betrügerischen) Worten; L.: MndHwb 1/2, 119 (glat), Lü 125a (glat)

glat (2), mnd., Adv.: nhd. völlig, durchaus, gänzlich, glatt; Hw.: vgl. mhd. glat (2); E.: s. glat (1); W.: s. nhd. glatt, Adj., glatt, glänzend, eben, ungehindert, DW 7, 7705?; R.: glat afslân: nhd. glatt aufschlagen; R.: glat vorlōren gēven: nhd. völlig verloren geben; R.: glat vorbêden: nhd. glatt verbieten, durchaus verbieten; R.: glat angēven: nhd. glatt aufgeben; L.: MndHwb 1/2, 119 (glat)

glat (3), gladd, gladde, mnd., Sb.: nhd. Bleiglätte; E.: s. glēde; L.: MndHwb 1/2, 119 (glat)

glāt, mnd., Sb.: nhd. Niederlassung; Hw.: s. gelāt; E.: s. gelāt; L.: MndHwb 1/2, 119 (glât)

glate, mnd.?, F.: nhd. Glatze; Hw.: vgl. mhd. glaz, mnl. glade; E.: s. mhd. glat(z); s. ahd. glaz; W.: s. nhd. Glatz, Glatze, M., F., kahler Kopf, Kahlkopf, Glatze, DW 7, 7763?; L.: Lü 125a (glate)

glau, glauch, mnd., Adj.: nhd. von dünner hell-durchsichtiger unbrauchbarer Milch seiend; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glau)

glauch, mnd., Adj.: Vw.: s. glau

glave, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe; L.: Lü 125a (glave)

glāve, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāve)

glaven, mnd., sw. V.: Vw.: s. glāven

glāven, glaven, mnd., sw. V.: nhd. spalten, ritzen, graben, meißeln; ÜG.: lat. sculpere; Vw.: s. in-; E.: s. klāven; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāven), Lü 125a (glaven)

glāvīe, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāvīe)

glāvīge, mnd., Sb.: nhd. Lanze; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāvīe)

glāvinge, mnd., Sb.: nhd. Lanze; Hw.: s. glēvinge; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 119 (glāvīe)

glēd, mnd., Adj.: Vw.: s. glēt

glede (1), mnd., F.: Vw.: s. glēde (1)

glede (2), mnd., M.: Vw.: s. glēde (2)

glēde (1), glede, mnd., F.: nhd. Glätte, Bleiglätte, Bleischlacke; ÜG.: lat. lithargyrum; Vw.: s. golt-, sülver-; Hw.: vgl. mhd. glete; I.: Lbd. lat. lithargyrum?; E.: s. glat (1); W.: s. nhd. Glätte, F., Glätte, DW 7, 7737?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glēde), Lü 125a (glede); Son.: verschlacktes Blei das beim Treiben von Kupfer und Silber abfließt

glēde (2), glede, mnd., M.: nhd. Gleiten, Abgleiten, Sinken, Fall, Sturz, Niederlage, Dahingleiten (Bedeutung örtlich beschränkt), Verlauf, Ausdehnung (?); E.: s. glīden; R.: de sunne nam den glēde: nhd. die Sonne ging unter; R.: lēdichganc bring mennigen tō glēde: nhd. Müßiggang bringt manchen zu Fall; L.: MndHwb 1/2, 119 (glēde), Lü 125a (glede)

glēde, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)

*glēden? (1), mnd., sw. V.: nhd. glätten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. gleten; E.: s. glēt, glat (1); W.: s. nhd. glätten, sw. V., glätten, DW 7, 7746?

glēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden

glēden (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)

glēdenwāter, mnd., N.: nhd. Bleiglättenessig, Bleiwasser; ÜG.: lat. liquor plumbi subacetici; E.: s. glēde (1), wāter; L.: MndHwb 1/2, 119 (glēdenwāter)

glefenei, mnd., F.: Vw.: s. glifeneie

gleglick, mnd., Adj.: Vw.: s. klēgelīk

glei, mnd., Adj.: Vw.: s. glū

gleide, mnd., N.: Vw.: s. gelēide (1)

gleiden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelēiden

gleiden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)

glēiden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glēden (1)

gleime, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?

glēime, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?

gleip, mnd., Adj.: Vw.: s. glēp

gleipōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge

gleisen, glēsen, gleysen, glessen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen; E.: s. glensen; s. nnd. gley?; R.: gleisende ōgen: nhd. glänzende Augen; W.: s. nhd. gleisen, sw. V., gleisten, DW 7, 8293?; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysen), MndHwb 1/2, 120 (glē[i]sen), MndHwb 1/2, 119 (gleysen); Son.: örtlich beschränkt

gleive, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe

glēme, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?

glemen, mnd., M.: Vw.: s. gelēm*?

glemmen, mnd., V.: nhd. glühen, brennen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glemmen); Son.: örtlich beschränkt

glenien..., mnd.: Vw.: s. glēvīen...; L.: Lü 125a (glenien); Son.: falsche Lesung für glevien; mnd.?

glenige, mnd.?, F.: Vw.: s. glēvinge; L.: Lü 125a (glenien); Son.: falsche Lesung für glevige

glēninc, mnd., F.: Vw.: s. glēveninc

glense, glentze, glenze, mnd., F.: nhd. Glanz; Hw.: vgl. mhd. glenze (2); E.: s. glans (1); W.: s. nhd. (ält.) Glänze, F., Glänze, Glanz, DW 7, 7626?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glense), Lü 125a (glenze); Son.: örtlich beschränkt

glensen (1), glentzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, Glanz hervorbringen, ausstrahlen, glänzend sein (V.); Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. glensen; E.: s. glense; W.: s. nhd. glänzen, sw. V., glänzen, blendend hell sein (V.), gleißen, leuchten, DW 7, 7627?; L.: MndHwb 1/2, 119 (glensen)

glensen (2), glensent, mnd., N.: nhd. Glänzen, Strahlen (N.); E.: s. glensen (1); L.: MndHwb 1/2, 120 (glensen[t])

glensent, mnd., N.: Vw.: s. glensen (2)

glentze, mnd., F.: Vw.: s. glense

glentzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glensen (1)

glenze (1), mnd., M.: Vw.: s. gletze; L.: Lü 125a (glenze)

glenze (2), mnd., F.: Vw.: s. glense; L.: Lü 125a (glenze)

glēp, gleip, glepe, gleppe, mnd., Adj.: nhd. schief, schräge, schräg; Hw.: vgl. mhd. gleif (1); E.: vgl. mhd. gleif, Adj., schief, schräge, schräg; vgl. ahd. gleif* 2, Adj., schief, schräge, schräg; germ. *glaipa-, *glaipaz, Adj., schief, schräge, schräg; s. germ. *glīpan, sw. V., gleiten; W.: s. nhd. (ält.) gleif, Adj., abgeschrägt, schief, DW 7, 8282?; R.: glēpe stēn: nhd. „schräger Stein“, Stein zu Bogen und Gewölben, Schrägstein; L.: MndHwb 1/2, 120 (glē̆p), Lü 125a (glepe)

glepe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. glēp; L.: Lü 125a (glepe)

glepe (2), mnd., N.: Vw.: s. glip; L.: Lü 125a (glepe)

glēpinge, mnd., F.: Vw.: s. glīpinge; L.: Lü 125a (glepinge)

glepōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge; L.: Lü 125a (glepoge)

gleppe, mnd., Adj.: Vw.: s. glēp

glēscher, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære*

glēse..., mnd., ?: Vw.: s. glāse...; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēse-)

glēsebret, mnd., N.: nhd. Brett auf das man Kannen oder Becher oder Gläser stellt; Hw.: s. glāsebret; E.: s. glas, bret; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsebret/glēsebret); Son.: örtlich beschränkt

glēsekære*, glēsekēr, glēsker, glēscher, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glēsenære; E.: s. glas; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsenêr); Son.: jünger

glēseken, mnd., N.: nhd. Gläschen; E.: s. glas, ken; L.: MndHwb 1/2, 118 (glas)

glēsekēr, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære*

glēsemākære*, glēsemāker, mnd., M.: nhd. Glaser, Glasmaler von Kirchenfenstern; Hw.: s. glāsemākære; E.: s. glas, mākære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsemāker)

glēsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glēsemākære*

glesen, mnd., Adj.: Vw.: s. glēsen (1)

glēsen (1), glesen, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend; Hw.: s. glāsen (1), glēseren; vgl. mhd. glesīn, mnl. glasijn; E.: s. as. glėsīn* 1, Adj. gläsern; W.: vgl. nhd. (ält.) glasen, gläsen, Adj., gläsern, DW 7, 7675; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsen), MndHwb 1/2, 120 (glēsen), Lü 125a (glesen)

glēsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen

glēsenære*, glēsenēr, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glāsære; E.: s. glas; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsenêr); Son.: örtlich beschränkt

glēsenēr, mnd., M.: Vw.: s. glēsenære*

glēsenisse, glesenitze, mnd., Sb.: nhd. Spieß (M.) (1), Messerware als Handelsgut, Klitze?; Hw.: s. gletze, glitze; E.: s. glitze; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsenisse); Son.: örtlich beschränkt

glesenitze, mnd., Sb.: Vw.: s. glēsenisse

glēseren*, glēsern, mnd., Adj.: nhd. gläsern, aus Glas seiend, Glas...; Hw.: s. glēsen (1); vgl. mhd. gleserīn; E.: s. glēsen (1); W.: s. nhd. gläsern, Adj., gläsern, DW 7, 7677?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsern)

glēsern, mnd., Adj.: Vw.: s. glēseren*

glēset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. glasiert; E.: s. glāsen (2); L.: MndHwb 1/2, 120 (glēset)

glēsewerchte, mnd., M.: Vw.: s. glēsewrechte*

glēsewerk, mnd., N.: nhd. Glaseramt, Glaserarbeit, Beglasung, Glasmalerei, Glas, Glaswaren, Glasergewerk; Hw.: s. glāsewerk; E.: s. glas, werk; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēsewerk)

glēsewerkære*, glēsewerker, mnd., M.: nhd. Glaser; Hw.: s. glāsewerkære; E.: s. glas, werkære; L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerker), MndHwb 1/2, 120 (glēse-)

glēsewerker, mnd., M.: Vw.: s. glēsewerkære*

glēsewrechte*, glēsewerchte, mnd., M.: nhd. Glasarbeiter, Glaser; Hw.: s. glāsewrechte; E.: s. glas, wrechte (2); L.: MndHwb 1/2, 118 (glāsewerchte), MndHwb 1/2, 118 (glāseworchte), Lü 125a (glasewerchte)

glēsker, mnd., M.: Vw.: s. glēsekære*

glessen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen

glesten, mnd., sw. V.: nhd. glänzen; Hw.: vgl. mhd. glesten; E.: s. glast; W.: s. nhd. (ält.) glästen, sw. V., glästen, glänzen, glasieren, DW 7, 7700?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glesten); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

glesǖren, gleysǖren, mnd., sw. V.: nhd. glasieren, mit Glasur versehen (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. glasǖren; E.: s. glasǖren; R.: glesǖrede stēne: nhd. „glasierte Steine“, glasierte Ziegelsteine; R.: glesǖrede līsten: nhd. „glasierte Leisten“, mit Glasur überzogene Tonleisten; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysǖren), MndHwb 1/2, 120 (glēsǖren); Son.: langes ü

glēt, glēd, mnd., Adj.: nhd. glatt; Hw.: s. glat (1); E.: s. glat (1); L.: MndHwb 1/2, 120 (glêt); Son.: örtlich beschränkt

gletze, glenze, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1), Speer, Dolchmesser, Klitze?; Hw.: s. glēsenisse, glitze; E.: s. glitze; L.: MndHwb 1/2, 120 (gletze), Lü 125b (gletze)

gleve, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe

glēve (1), mnd., M.: nhd. Ritter mit zwei oder drei bewaffneten berittenen Knechten; E.: s. glēvīe?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēve)

glēve (2), mnd., F.: Vw.: s. glēvīe

glēveninc, glevynigh, glēninc, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvinc, glēvīe; E.: s. glēvīe, inc; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēveninc)

glēveningesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvingesstange, glēvīenstange; E.: s. glēveninc, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēveningesstange)

glēvestange, mnd., F.: Vw.: s. glēvīenstange*

gleveygenisern, mnd., F.?: Vw.: s. glēvīenīsern

glēvīe, glēve, gleve, glāve, glave, glāvīe, gelave, gleive, glevige, klāve, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft, Stahlspitze der Lanze; Vw.: s. schot-; Hw.: s. galēie (2); vgl. mhd. glavīn; E.: s. afrz. glaive, Sb., Lanze?, Schwert?; lat. gladius, M., Schwert; kelt. *kladi̯os, Sb., Schwert?; vgl. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, *kelh₂-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: s. nhd. Glave, Glefe, F., Glave, Lanze, Lanzenträger, DW 7, 7927?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe), Lü 125b (gleve), Lü 175a (klave)

glēvīenīsern, gleveygenisern, mnd., F.?: nhd. Lanzenspitze; E.: s. glēvīe, īsern (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Glefeneisen, N., Lanzenspitze, DW 7, 7934?; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenîsern)

glēvīenspēt, glevigenspēt, mnd., M.: nhd. langer Spieß (M.) (1); E.: s. glēvīe, spēt; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenspêt)

glēvīenstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvingesstāke; E.: s. glēvīe, stāke; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe[n]stāke), Lü 125b (glevienstake)

glēvīenstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvīestange, glēvingesstange, glēveningesstange; E.: s. glēvīe, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenstange)

glēvīenvȫrære*, glēvīenvȫrer, mnd., M.: nhd. Lanzenträger; E.: s. glēvīe, vȫrære; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenvȫrer), Lü 125b (glevienvorer); Son.: langes ö

glēvīenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. glēvīenvȫrære*

glēvīestange*, glēvestange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvīenstange; E.: s. glēvīe, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenstange/glēvestange), MndHwb 1/2, 120 (glēvestange)

glēvige, mnd., F.: Vw.: s. glēvīe

glevigenspēt, mnd., M.: Vw.: s. glēvīenspēt

glēvinc, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīe, glēveninc, glēvinge; E.: s. glēvīe, inc; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvinc)

glēvinge, glenige, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīe, glēvinc; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe)

glēvingesstāke, mnd., M.: nhd. Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīenstāke; E.: s. glēvinge, stāke; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe[n]stāke)

glēvingesstange, mnd., F.: nhd. Lanzenschaft, Stange; Hw.: s. glēvīenstange, glēveningesstange; E.: s. glēvinge, stange; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīenstange)

glevynigh, mnd., F.: Vw.: s. glēveninc

gleysen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gleisen; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysen)

gleysǖren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glesǖren; L.: MndHwb 1/2, 119 (gleysǖren)

glibberich, mnd., Adj.: Vw.: s. glipperich; L.: Lü 125b (glibberich)

glicze, mnd., F.: Vw.: s. glitze

glīde, mnd., F.: nhd. Hure; E.: s. glīden; L.: MndHwb 1/2, 120 (glîde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (rotwelsch)

glīdelīk, mnd., Adj.: nhd. leicht gleitend, schlüpfrig; ÜG.: lat. labilis; I.: Lüt. lat. labilis?; E.: s. glīden, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 121 (glîdelīk)

gliden, mnd., st. V.: Vw.: s. glīden

glīden, gliden, mnd., st. V.: nhd. gleiten, entgleiten, ausgleiten, fallen; Vw.: s. ent-, nā-, nēder-, ȫver-, to-, tō-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. glīten; E.: as. glīdan 1, st. V. (1a?), gleiten; germ. *gleidan, *glīdan, st. V., gleiten; idg. *g̑ʰleidʰ-, V., gleiten, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. gleiten, st. V., gleiten, DW 7, 8321?; R.: de sunne begunde glīdende: nhd. die Sonne begann zu sinken; R.: de vīande glēden ūt dem velde: nhd. „die Feinde glitten aus dem Feld“, die Feinde kamen schnell aus dem Feld; R.: glīden lāten: nhd. fahren lassen, entgleiten lassen; R.: dat lāte ik glīden: nhd. „das lasse ich gleiten“, das übergehe ich; R.: hē ginc glīden: nhd. er nahm seinen Weg; R.: glīden van: nhd. „gleiten von“, abkommen von, abfallen von; L.: MndHwb 1/2, 121 (glîden), Lü 125b (gliden); Son.: Ausdruck schneller Bewegung, 1. Pers. Sg. Präs. glīde, 3. Pers. Sg. Präs. glit, Prät. glēt, gleit, glēden, Part. Prät. glēden, geglēden

glifenei, mnd., F.: Vw.: s. glifeneie

glifeneie, glifenei, glefenei, mnd., F.: nhd. Lanze, Speer, Lanzenschaft; Hw.: s. glēvīe; E.: s. glēvīe; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēvīe), Lü 125b (glifenei)

glīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīk (1); L.: MndHwb 1/2, 121 (glîk)

glīkergestalt, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkergestalt

glīkerstalt, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkerstalt

glīkewol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol

glīkwol, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīkewol

glimmen, mnd., st. V.: nhd. glimmen, glühen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. glimmeren; vgl. mhd. glimmen, mnl. glimmen; E.: s. mhd. glimmen, st. V., glimmen, glühen; s. germ. *glemman?, st. V., glimmen; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. glimmen, V., glimmen, schwach leuchten, schwach brennen, DW 8, 86?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmen), Lü 125b (glimmen); Son.: Part. Prät.? glam

glimmendich, mnd., Adj.: nhd. glimmend, glühend; E.: s. glimment, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmendich), Lü 125b (glimmendich)

glimmeren, glimmern, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, schimmern, glitzern; ÜG.: lat. vibrare; Hw.: s. glimmen; vgl. mhd. glimmeren; E.: s. glimmen; W.: s. nhd. (ält.) glimmern, V., glimmern, schwach leuchten, schwach brennen, DW 8, 98?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmer[e]n)

glimmern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glimmeren

glimmich, mnd., Adj.: nhd. glimmend; E.: s. glimmen, ich; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimmich)

glimp, mnd., N., M.: Vw.: s. gelimp; L.: MndHwb 1/2, 121 (glimp)

glimplīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gelimplīk (1)

glimplīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gelimplīke*

glind, mnd., N., M.: Vw.: s. glint

*glinden?, mnd., sw. V.: nhd. einzäunen, einfassen; Vw.: s. be-; E.: s. glint

*glins?, mnd., M.: nhd. Glanz; Hw.: s. glinsen, glans (1); vgl. mhd. glins; E.: s. mhd. glins, st. M., Glanz; ahd. glinz 1, Sb. (?), Glanz (?); s. glans (1)?

glinsen, glintzen, glinzen, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, schimmern; ÜG.: lat. candere; Hw.: s. glinseren, glinsteren; vgl. mhd. glinsen; E.: s. glins; W.: s. nhd. (ält.) glinsen, V., glinsen, glänzen, glimmen, gleiten, glitschen, DW 8, 121?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glinsen), Lü 125b (glinsen)

glinseren, glintzeren, glinteren, glinzeren, mnd., sw. V.: nhd. glitzern, glänzen, schimmern; ÜG.: lat. scintillare, rutilare, micare; Hw.: s. glinsen, glinsteren; E.: s. glins; L.: MndHwb 1/2, 121 (glinseren), Lü 125b (glinzeren

glinsicht, mnd., Adj.: nhd. glänzend; ÜG.: lat. lubricus?; I.: Lüt. lat. lubricus?; E.: s. glinsen, icht (3); L.: MndHwb 1/2, 121 (glinsicht), Lü 125b (glinsicht)

glinsteren, glinstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln, glitzern; Hw.: s. glinsen, glinseren, glīsteren; vgl. mhd. glinsteren (1); E.: s. glins; W.: s. nhd. (ält.) glinstern, V., glinstern, glänzen, glitschen, DW 8, 123?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glinster[e]n), Lü 125b (glinsteren)

glinsterlīk, mnd., Adj.: nhd. funkelnd, glänzend; ÜG.: lat. vibratilis; I.: Lüt. lat. lubricus?; E.: s. glinsteren, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 121 (glinsterlīk), Lü 125b (glinsterlik)

glinstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsteren

glint, glind, mnd., N., M.: nhd. Einzäunung, Lattenzaun, Einfriedung, bretterne Einfassung, Geländer, Scheidewand, Staket, Mauer, Einfassung, Mühlkasten, Mühlenwehr der Wassermühle; ÜG.: lat. saepes, circumsaepta; Vw.: s. dwēr-, slēte-, stēn-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glint), Lü 125b (glint)

glinteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren

glintmǖre, mnd., F.: nhd. Einfassungsmauer, Umfassungsmauer, Scheidewand; E.: s. glint, mǖre; L.: MndHwb 1/2, 121 (glintmǖre), Lü 125b (glintmure); Son.: langes ü

glintzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsen

glintzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren;

glinzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinsen

glinzeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. glinseren

glip, glap, glippe, glepe, mnd., N.: nhd. enges Fahrwasser, Ritze, Spalt, Art schräger Steine, Kanal zwischen Bergen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glip), Lü 125a (glepe, glippe); Son.: örtlich beschränkt

glīpe, mnd., F.: nhd. „Glippe“; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 121 (glîpe); Son.: in einen dreieckigen Rahmen gespanntes sackartiges Fischnetz mit langem Stiel

glīpen*, mnd., sw. V.: Vw.: s. glippen

glīpen (1), mnd., sw. V.: nhd. mit der Glippe fischen; E.: s. glīpe; L.: MndHwb 1/2, 121 (glîpen); Son.: jünger

glīpinge, glēpinge, mnd., F.: nhd. Mauerabschrägung, Abschüssigkeit?; E.: s. glippen, inge; L.: MndHwb 1/2, 120 (glēpinge), MndHwb 1/2, 121 (glîpinge), Lü 125a (glepinge)

glipōge, glīpōge, glepōge, gleipōge, mnd., N.: nhd. „Schlitzauge“, blinzelndes Auge, zugekniffenes nur im Spalt geöffnetes Auge, schräger Blick; ÜG.: lat. (traversis oculis aspicere); E.: s. glippen?, ōge; R.: ēn dǖvel hēt den anderen glīpōge: nhd. „ein Teufel heißt den anderen Schlitzauge“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1/2, 120 (gelpôge), MndHwb 1/2, 121 (glipôge), Lü 125a (gelpoge), Lü 125b (glipoge)

glīpōge, mnd., N.: Vw.: s. glipōge

glippe, mnd., N.: Vw.: s. glip; L.: Lü 125a (glippe)

glippen, glīpen*, mnd., sw. V.: nhd. gleiten, entgleiten, glipfen; Hw.: s. glipperen; vgl. mhd. glipfen; E.: vgl. mhd. glipfen, sw. V., ausgleiten; W.: s. nhd. (ält.) glipfen, V., glipfen, gleiten, ausgleiten, DW 8, 126?; R.: glippen lāten: nhd. geschehen lassen, entfahren (V.), entgleiten; R.: ēnen glippen lāten: nhd. „einen gleiten lassen“, jemanden im Stich lassen; L.: MndHwb 1/2, 121 (glippen), Lü 125b (glippen)

glipperen, mnd., sw. V.: nhd. gleiten; Hw.: s. glippen; E.: s. glippen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glipperen)

glipperich, glibberich, mnd., Adj.: nhd. schlüpfrig, glatt; ÜG.: lat. lubricus; I.: Lüt. lat. lubricus?; E.: s. glipperen, ich; L.: MndHwb 1/2, 120 (glibberich), MndHwb 1/2, 122 (glipperich), Lü 125b (glipperich)

glipstein, mnd., M.: Vw.: s. glipstēn; L.: MndHwb 1/2, 122 (glipstê[i]n)

glipstēn, glipstein, mnd.?, M.: nhd. Schrägstein; E.: s. glippen, stēn; L.: Lü 125b (glipstên)

glis, mnd., F.: nhd. Spieß (M.) (1); Hw.: s. glitze; E.: s. glitze; L.: MndHwb 1/2, 122 (glis)

glīs, mnd., M.: nhd. Glanz, Gleiß; Hw.: vgl. mhd. gliz (2); E.: s. mhd. gliz, st. M., Glanz; ahd. gliz 7, st. M. (a?, i?), Glanz, Gleiß, Schimmer, Verstellung?; germ. *gliti-, *glitiz, st. M. (i), Glanz, Glitzern; s. germ. *glitja, M., Glanz; vgl. idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. (ält.) Glitz, M., Glitz, Glanz, Glätte, DW 8, 133, s. nhd. Gleiß, M., Glanz, Heuchelei, DW 7, 8294?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîs); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

glischen, glüsken?, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten; Hw.: s. glitschen; E.: s. glitschen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glischen), Lü 125b (glischen); Son.: jünger, örtlich beschränkt, wohl nur Fehler für glitschen

glīsen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. glīssen (1); L.: MndHwb 1/2, 122 (glîsen); Son.: örtlich beschränkt

glīsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīsen* (1)

glīsenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*

glīsenaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīsenhaftigen*

glīsener, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*

glīsenēre, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*

glīsenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*

glīsenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*

glīsenhaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. gelīsenhaftigen*

glīsenheit, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*

glīsenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*

glīsent, mnd., N.: Vw.: s. gelīsen* (2)

glīseren, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*

glīserīe, mnd.?, F.: Vw.: s. gelīsærīe*

glīsern, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*

glīshēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*

glīsnerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*

glīsnerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenærisch*

glīssen? (1), glīsen, mnd., sw. V.: nhd. gleißen, glänzen, scheinen, falschen Glanz tragen; Hw.: s. gelīsen (1), glīten; vgl. mhd. glīzen; E.: vgl. mhd. glīzen, st. V., gleißen, glänzen, schimmern, leuchten; ahd. glīzan* 28, st. V. (1a), „gleißen“, glänzen, glitzern, funkeln; germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; s. mnd. glīs; W.: s. nhd. gleißen, st. V., gleißen, glänzen, leuchten, DW 7, 8296 (gleiszen)?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîssen), Lü 125b (glis[s]en); Son.: Fremdwort in mnd. Form, glīsen örtlich beschränkt, nicht immer klar von gelīsen (1) zu unterscheiden

glīssen (2), glīssent, mnd., N.: nhd. Gleißen, Glanz, Schein; E.: s. glīssen (1); W.: s. nhd. Gleißen, N., Gleißen, DW-; L.: MndHwb 1/2, 122 (glīssen[t])

glīssen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. gelīsen* (1)

glissenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*

glissenēre, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*

glīssenerīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*

glīssenhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīsenhaftich*

glīssenhēt, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenhēt*

glīssent, mnd., N.: Vw.: s. glīssen (2)

glīsseren, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*

glīsserīe, mnd., F.: Vw.: s. gelīsærīe*

glīssern, mnd., Adj.: Vw.: s. gelīseren*

glīssinc, glissink, mnd., Sb.: nhd. Brautschleier; ÜG.: lat. velamen candidum mulierum; E.: s. glīssen (1), inc; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîssinc), Lü 125b (glissink)

glissink, mnd., Sb.: Vw.: s. glīssinc; L.: Lü 125b (glissink)

glīsteren, glīstern, mnd., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; Hw.: s. glinsteren; E.: s. glinsteren; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîster[e]n), Lü 125b (glistern)

glīstern, mnd., sw. V.: Vw.: s. glīsteren

glīten, mnd., V.: nhd. gut scheinen, gleißen, glänzen, scheinen; Hw.: s. glīssen (1); E.: as. glītan* 2, st. V. (1a), gleißen; germ. *gleitan, st. V., glänzen; idg. *g̑ʰleid-, V., glänzen, Pokorny 433; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. gleißen, st. V., gleißen, glänzen, leuchten, DW 7, 8296 (gleiszen)?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glîten); Son.: örtlich beschränkt

glitschen, mnd., sw. V.: nhd. glitschen, ausgleiten; Hw.: s. glischen; E.: s. glīden, Kluge s. u. glitschen; W.: s. nhd. glitschen, sw. V., glitschen, gleiten, DW 8, 128?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glitschen)

glitze, glicze, mnd., F.: nhd. langer Speer, Lanze, Spieß (M.) (1), Klitze?; Hw.: s. glēsenisse, gletze, glis (1); vgl. mhd. glitze (1); E.: s. mhd. glitze, st. F., Spieß (M.) (1), Speer; ahd. glizza* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zweig (?); W.: s. nhd. Klitze, Glitze, F., Spieß (M.) (1), DW 11, 1214, 8, 133?; L.: MndHwb 1/2, 122 (glitze), Lü 125b (glitze); Son.: Fremdwort in mnd. Form

glo, mnd., Adj.: Vw.: s. glū; L.: Lü 125b (glo)

glockenspīse, mnd., F.: Vw.: s. klockenspīse

glode, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art Eisen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 125b (glode)

glōen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*; Son.: örtlich beschränkt

glōendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*

glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet*

glöflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gelöflīk (1)

glōfwērdich, mnd., Adj.: Vw.: s. gelōfwērdich

glogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*

glōgendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*

gloi, mnd.?, Adj.: Vw.: s. glöi*

glöi*, gloi, mnd.?, Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien*; L.: Lü 125b (gloi)

glöiære*, glöyēre, glöjer, mnd., M.: nhd. „Glüher“, Gehilfe des Münzmeisters; E.: s. glöien; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyē̆r[e])

glöich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*

glöie*, glöye, gløye, mnd., F.: nhd. Glut, Glühe, Glühverfahren dem das Silber vom Goldschmiedamt unterzogen wird um den Silbergehalt zu prüfen, Glühofen; E.: s. glöien; L.: MndHwb 1/2, 122 (glöye)

glöiedich*, glöjedich, mnd., Adj.: nhd. glühend; Hw.: s. glöiendich; E.: s. glöiet, ich; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyendich/glöyedich)

glöien*, glöyen, glöjen, glōen, glogen, glowen, mnd., sw. V.: nhd. glühen, ausglühen, glühend machen, glühend sein (V.); Hw.: vgl. mhd. glüejen, mnl. gloeyen; Q.: SSp (1221-1224) (glogen); E.: s. as. glōian, sw. V., glühen; germ. *glōan, st. V., glühen, glänzen; idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. glühen, sw. V., glühen, DW 8, 441?; R.: dat sülver glöien: nhd. „das Silber glühen“, die Münzzeine glühen zur fernerer Verarbeitung; R.: dat glöiende īsern drēgen: nhd. „das glühende Eisen tragen“, Gottesurteil ausführen; L.: MndHwb 1/2, 122 (glöyen), Lü 125b (gloien)

gloiendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*

glöiendich*, glöyendich, gloiendich, glöjendich, glōgendich, glōendich, mnd., Adj.: nhd. glühend; Hw.: s. glöiedich, vgl. mhd. glüejendic; E.: s. glöient, glöien, ich; W.: s. nhd. (ält.) glühendig, Adj., glühendig, DW 8, 456?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyendich), Lü 125b (gloiendich)

glöient*, glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glühend; Hw.: vgl. mhd. glüejende; E.: s. glöien; W.: s. nhd. glühend, (Part. Präs.=)Adj., glühend, DW 8, 454?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyende)

glöieōven*, glöyeōven, glöjeōven, mnd., M.: nhd. Glühofen in dem die Münzzeine geglüht werden; E.: s. glöien, ōven (1); W.: s. nhd. Glühofen, M., Glühofen, DW 8, 463?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyeōven)

glöiepanne*, glöyepanne, glöypanne, gloigepanne, gloipanne, mnd., F.: nhd. Glühpfanne in der die Münzzeine geglüht werden; E.: s. glöien, panne; W.: s. nhd. Glühpfanne, F., Glühpfanne, DW 8, 463?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyepanne)

glöiet*, glöyet, glöjet, glöet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geglüht“, glühend; E.: s. glöien; L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyet)

gloigepanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne*

glöihēt*, glöyheit, glöyhēt, mnd., Adj.: nhd. glühend heiß; E.: s. glöien, hēt (2); L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyhê[i]t), Lü 125b (gloihêt)

glöiich*, glöyich, glöjich, glöich, gloygich, gluyeghe, mnd., Adj.: nhd. glühend; E.: s. glöien, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 123 (glöyich), Lü 125b (gloiendich/gloiich)

gloipanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne

glöjedich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiedich*

glöjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*

glöjendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*

glöjeōven, mnd., M.: Vw.: s. glöieōven*

glöjer, mnd., M.: Vw.: s. glöiære*

glöjet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet*

glöjich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*

glolechte, mnd., Adv.: Vw.: s. glōlicht

glōlicht, glolechte, mnd., Adv.: nhd. glühhell; E.: s. glöien, licht (2); L.: MndHwb 1/2, 123 (glôlicht)

glōmen, mnd., sw. V.: nhd. aufrühren, trübe machen; ÜG.: lat. conturbare; Hw.: s. wlömen; E.: s. mhd. glūmen, sw. V., „trüben“; weitere Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1/2, 123 (glômen), Lü 125b (glomen)

glȫmich, mnd., Adj.: nhd. aufgerührt, trübe, unklar; ÜG.: lat. turbidus; Hw.: s. wlōmich; E.: s. glōmen, ich; L.: MndHwb 1/2, 123 (glȫmich), Lü 125b (glomich); Son.: langes ö

glōrie, glōrye, mnd., F.: nhd. Glorie, Ruhm, Ehre, Herrlichkeit, Pracht; ÜG.: lat. gloria; Vw.: s. īdel-; Hw.: vgl. mhd. glōrie; I.: Lw. lat. glōria; E.: s. mhd. glōrie, st. F., sw. F., Glorie, Herrlichkeit, Ruhm; lat. glōria, F., Ruhm, Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Glorie, F., Glorie, Ruhm, Ehre, Lob, DW 8, 193?; R.: hēmelische glōrie: nhd. „himmlische Glorie“, himmlische Ehre und Herrlichkeit; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôrie); Son.: Fremdwort in mnd. Form

glōriēren, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, verherrlichen; Hw.: vgl. mhd. glōrieren (1); I.: Lw. lat. gloriāri?; E.: s. glōrie; W.: s. nhd. (ält.) glorieren, gloriieren, V., glorieren, sich seiner Sache rühmen, prahlen, DW 8, 199?; R.: glōriēren an: nhd. jemanden die Ehre zuweisen; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôriêren)

glōrificēren, mnd., sw. V.: nhd. glorifizieren, rühmen, verherrlichen; ÜG.: lat. glorificare; Hw.: vgl. mhd. glorificieren; I.: Lw. lat. glōrificāre?; E.: s. mhd. glorificieren, sw. V., glorifizieren, rühmen, verherrlichen; lat. glōrificāre, V., verherrlichen; vgl. lat. glōria, F., Ruhm Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; lat. facere, V., machen, tun; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. glorifizieren, V., glorifizieren, preisen, rühmen, verherrlichen, DW 8, 200?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôrificêren)

glōrificērich, mnd., Adj.: nhd. rühmend, verherrlichend; E.: s. glōrificēren, ich; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôrificêrich)

glōriōs, mnd., Adj.: nhd. ehrenreich ruhmreich; ÜG.: lat. gloriosus; Hw.: vgl. mhd. glōriōs; I.: Lw. lat. gloriōsus; E.: s. mhd. glōriōs, Adj., ruhmvoll, rühmlich, ehrgeizig; lat. gloriōsus, Adj., ruhmvoll, rühmlich, ehrgeizig; vgl. lat. glōria, F., Ruhm, Ehre; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. glorios, Adj., glorios, DW 8, 202?; R.: de glōriōse juncvrouwe Maria: nhd. „die gloriose Jungfrau Maria“; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôriôs)

glōrye, mnd., F.: Vw.: s. glōrie

glōsære*, glōser, glōsēre, glozere, mnd., M.: nhd. Sinndeuter, Erklärer, Glossator; ÜG.: lat. commentator, fictor, dictator; Hw.: s. glōsērære; vgl. mhd. glōsære*; I.: Lsch. lat. commentator?, z. T. Lw. lat. glossātor?; E.: s. glōsen, glōse; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêr[e])

glōse, glosse, glosze, gloze, mnd., F.: nhd. Auslegung, erklärende Anmerkung, Sinn, Meinung, Bedeutung, Glosse, Erklärung; ÜG.: lat. glossa; Vw.: s. lȫgen-, rant-; Hw.: vgl. mhd. glōse; E.: s. mhd. glōse, st. F., sw. F., Glosse, Anmerkung, Auslegung, Deutung, Sinn; lat. glōssa, F., Glosse; gr. γλῶσσα (glōssa), F., Zunge, Sprache; vgl. idg. *glōgʰ-, *gləgʰ-, Sb., Stachel, Spitze, Pokorny 402; W.: s. nhd. Glosse, F., Glosse, DW 8, 210?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôse)

glōselīn, mnd., N.: nhd. „Glosselein“ (im Prolog zur Glosse des Landrechts); E.: s. glōse, līn (1); L.: MndHwb 1/2, 123 (glôse/glôselîn); Son.: örtlich beschränkt

glōsemākære*, glōsemāker, mnd., M.: nhd. „Glossemacher“, Glossenmacher, Auslegender, Sinndeuter; ÜG.: lat. commentator; I.: Lsch. lat. commentator?, z. T. Lw. lat. glossātor?; E.: s. glōse, mākære; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôse/glôsemāker)

glōsemāker, mnd., M.: Vw.: s. glōsemākære*

glōsen, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, übersetzen (V.) (2), achten?, merken?; Hw.: s. glōsēren; vgl. mhd. glōsen (1); E.: s. glōse; W.: s. nhd. (ält.) glosen, V., glosen, erklären, erläutern, ausdeuten, DW 8, 209?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsen), Lü 126a (glosen)

glȫsen, mnd., sw. V.: nhd. glimmen, glühen; Hw.: vgl. mhd. glosen; E.: s. mhd. glosen, sw. V., glühen, glänzen; vgl. ahd. glosten* 1, sw. V. (1a?), glühen, glänzen; W.: s. nhd. (ält.) glosen, V., glosen, schlimmern, glänzen, DW 8, 208?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glȫsen), Lü 126a (glosen); Son.: langes ö

glōser, mnd., M.: Vw.: s. glōsære*

glōsērære*, glōsērere, glōsērer, mnd., M.: nhd. „Glossierer“, Sinndeuter, Erklärer, Glossator, Kommentator; ÜG.: lat. commentarius; Hw.: s. glōsære; vgl. mhd. glōsierære*; I.: Lsch. lat. commentarius?, z. T. Lw. lat. glossātor?; E.: s. glōsēren; W.: s. nhd. (ält.) Glossierer, M., „Glossierer“, Glossator, Ausleger, DW 8, 216?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêrer)

glōsēre, mnd., M.: Vw.: s. glōsære*

glōsēren, mnd., sw. V.: nhd. auslegen, ausdeuten, glossieren, Anmerkungen machen; Hw.: s. glōsen; vgl. mhd. glōsieren; I.: Lw. lat. glossāre?; E.: s. glōse; W.: s. nhd. (ält.) glossieren, V., glossieren, auslegen, ausdeuten, erklären, DW 8, 215?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêren)

glōsērer, mnd., M.: Vw.: s. glōsērære*

glōsērere, mnd., M.: Vw.: s. glōsērære*

glōsēringe, glozeringe, mnd., F.: nhd. „Glossierung“, Kommentar, Glosse, Erklärung; ÜG.: lat. commentarium; Hw.: vgl. mhd. glōsierunge; I.: Lsch. lat. commentarium?, z. T. Lw. lat. glossārium?; E.: s. glōseren, glōsen, inge; W.: s. nhd. Glossierung, F., Glossierung, DW 8, 216?; L.: MndHwb 1/2, 123 (glôsêringe)

glossære*, glossēre, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; Hw.: s. glossen; E.: s. glosse (1), glossen; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker/glossēre)

glosse (1), glotze, mnd., F.: nhd. grober Schuh, Überschuh, Pantoffel, Galosche, Kippschuh; ÜG.: lat. pruna; Vw.: s. klap-; Hw.: s. gallotze, klotze; E.: s. klotze; L.: MndHwb 1/2, 123 (glosse), Lü 126a (glotze)

glosse (2), mnd., F.: Vw.: s. glōse; Son.: örtlich beschränkt

glossemākære*, glossemāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher; Hw.: s. glossenmākære; E.: s. glosse (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker)

glossemāker, mnd., M.: Vw.: s. glossemākære*

*glossen?, mnd., sw. V.: nhd. Pantoffel machen; Hw.: s. glossære; E.: s. glosse (1)

glossenmākære*, glossenmāker, glotzenmāker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; Hw.: s. glossenmākære; E.: s. glosse (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker)

glossenmāker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmākære*

glossenmēkære*, glossenmēker, glotzenmēker, mnd., M.: nhd. Pantoffelmacher, Kippschuhmacher; Hw.: s. glossenmākære; E.: s. glosse (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 124 (glosse[n]māker), Lü 126a (glotzenmeker)

glossenmēker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmēkære*

glossēre, mnd., M.: Vw.: s. glossære*

glosze, mnd., F.: Vw.: s. glōse

glōt, mnd., F.: nhd. Glut, glühende Kohle, Herdglut; ÜG.: lat. pruna; Vw.: s. helle-; Hw.: vgl. mhd. gluot (1), mnl. gloet; E.: as. *glōd?, st. F. (i), Glut; germ. *glōdi-, *glōdiz, st. F. (i), Glut; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Glut, F., Glut, DW 8, 482?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glôt), Lü 126a (glôt)

glōtkelle, mnd., F.: nhd. „Glutkelle“ (ein Schmiedegerät [bzw. ein Schmelzlöffel]); E.: s. glōt, kelle; L.: MndHwb 1/2, 124 (glôtkelle); Son.: örtlich beschränkt

glotze, mnd., F.: Vw.: s. glosse (1); L.: Lü 126a (glotze)

glotzenmāker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmākære*

glotzenmēker, mnd., M.: Vw.: s. glossenmēkære*

glozeringe, mnd., F.: Vw.: s. glōsēringe

glōve, mnd., sw. M.: Vw.: s. gelōve (1)

glȫviger, mnd., M.: Vw.: s. gelȫviger

glowen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*; Son.: örtlich beschränkt

glöye, mnd., F.: Vw.: s. glöie*

gløye, mnd., F.: Vw.: s. glöie*

glöyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glöien*

glöyende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. glöient*

glöyendich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiendich*

glöyeōven, mnd., M.: Vw.: s. glöieōven*

glöyepanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne*

glöyēre, mnd., M.: Vw.: s. glöiære*

glöyet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. glöiet*

gloygich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*

glöyheit, mnd., Adj.: Vw.: s. glöihēt*

glöyhēt, mnd., Adj.: Vw.: s. glöihēt*

glöyich, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*

glöypanne, mnd., F.: Vw.: s. glöiepanne*

gloze, mnd., F.: Vw.: s. glōse

glozere, mnd., M.: Vw.: s. glōsære*

glozeringe, mnd., F.: Vw.: s. glōsēringe

glū, glo, glue, glei, mnd., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; Hw.: vgl. mhd. gelūch?; E.: vgl. mhd. gelūch, Adj., glänzend, hell, bläulich schimmernd?; vgl. ahd. gilūh 2, glūh*, Sb. (?), grauer Star; W.: vgl. nhd. (ält.) glauch, Adj., glauch, glänzend, leer, derb, DW 7, 7921?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glû), Lü 126a (glue)

glue, mnd., Adj.: Vw.: s. glū; L.: Lü 126a (glue)

glük, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*

glükke, mnd., N.: Vw.: s. gelücke*

glum, mnd.?, Sb.: Vw.: s. glǖm*

glǖm*, glum, mnd.?, Sb.: nhd. unter der Asche glimmendes Feuer; E.: vgl. glimmen; L.: Lü 126a (glum); Son.: langes ü

glumeke, mnd., Sb.: Vw.: s. glǖmeke

glǖmeke, glumeke, mnd., Sb.: nhd. im Dunkeln leuchtendes Holz, Glühwurm, faules Holz; ÜG.: lat. cicindela, glos?; E.: s. glǖm, ke; L.: MndHwb 1/2, 124 (glǖmeke), Lü 126a (glumeke); Son.: langes ü

glūmen, mnd., sw. V.: nhd. böse sein (V.), tückisch sein (V.); Hw.: vgl. mhd. glūmen; E.: s. glǖm?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûmen)

glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. glūment*

glūment*, glumende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tückisch, bösartig; Hw.: vgl. mhd. glūmende; Q.: SSp (1221-1224) (glūmende); E.: s. glūmen; R.: glūment hunt: nhd. böser Hund, tückischer Hund; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûmen/ên glûmende hunt), Lü 126a (glumende)

*glummen?, mnd., sw. V.: nhd. glimmen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. glimmen

glump, gelump*, mnd., N.?: nhd. unverhoffter Gewinn; Hw.: s. gelimp; E.: s. limpen; L.: MndHwb 1/2, 124 (glump), Lü 126a (glump); Son.: örtlich beschränkt

glūp, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, lauernd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûp), Lü 126a (glûp); Son.: örtlich beschränkt

glupelinges, mnd., Adv.: Vw.: s. glūpelinges*

glūpelinges, glupelinges, mnd., Adv.: nhd. tückisch, meuchlerisch, meuchlings; E.: s. glūp, linc?; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûpelinges), Lü 126a (glupelinges)

glupen, mnd., sw. V.: Vw.: s. glūpen

glūpen, glupen, gelūpen*?, mnd., sw. V.: nhd. heimlich nach etwas sehen, einen heimlichen Blick mit halb geöffneten Augen tun, schielen, von unten herauf blinzeln, nach etwas blinzeln, heimtückisch blicken, lauern, heimtückisch sein (V.); Hw.: s. lūpen; E.: Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. glupen, glupschen, sw. V., glupen, glupschen, DW 8, 477; R.: ên glūpende hunt: nhd. ein böser Hund, ein tückischer Hund; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûpen), Lü 126a (glupen)

glupesch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch*

glūpesch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch*

glūphore, mnd., F.: Vw.: s. glūphōre

glūphōre, glūphore, mnd., F.: nhd. versteckte Hure (im Gegensatz zur offen ihr Gewerbe treibenden Dirne), heimliche Hure, Hure die auf heimliche und verdeckte Weise (F.) (2) Unzucht treibt; E.: s. glūp, hōre (2); L.: MndHwb 1/2, 124 (glûphôre), Lü 126a (glûphore)

*glūphōren? (1), mnd., V.: nhd. heimlich Unzucht treiben; Hw.: s. glūphōren (2); E.: s. glūp, hōren (1)

glūphōren (2), glūphōrent, mnd., N.: nhd. heimliches Unzucht Treiben; E.: s. glūp, hōren (2); L.: MndHwb 1/2, 124 (glûphôren[t])

glūphōrent, mnd., N.: Vw.: s. glūphōren (2)

glūpisch*, glūpesch, glupesch, glūpsch, mnd., Adj.: nhd. tückisch, böse, heimtückisch, hinterlistig; E.: s. glūp, isch; L.: MndHwb 1/2, 124 (glûpesch), Lü 126a (glupesch)

glūpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. glūpisch*

glūptoge, mnd.?, M.: Vw.: s. glūptȫge*

glūptȫge*, glūptoge, mnd.?, M.: nhd. heimlicher Streich, heimlicher Schläger; E.: s. glūp, tȫge; L.: Lü 126a (glûptoge); Son.: langes ö

glure?, mnd., F.: Vw.: s. gelūre* (1)

glūre (1), mnd., F.: Vw.: s. gelūre* (1)

glūre (2), mnd., F.: Vw.: s. gelūre* (2)

gluren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelūren*

glūren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gelūren*

glüsken?, mnd., sw. V.: Vw.: s. glischen

gluyeghe, mnd., Adj.: Vw.: s. glöiich*)

glycener, mnd., M.: Vw.: s. gelīsenære*

glytzenerie, mnd., F.: Vw.: s. gelīsenærīe*

glytzerye, mnd., F.: Vw.: s. gelīsærīe*

gnabben, mnd.?, sw. V.: nhd. durch kurze abgebrochene Laute (M. Pl.) seine Unzufriedenheit äußern; Hw.: s. gauwen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 126a (gnabben)

gnade, mnd., F.: Vw.: s. genāde

gnāde, mnd., F.: Vw.: s. genāde

gnaden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāden

gnāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. genāden

gnādenhülde, mnd., F.: Vw.: s. genādenhülde*

*gnāgære?, mnd., M.: nhd. „Nager“; Vw.: s. knōken-; E.: s. gnāgen

gnāgen, knāgen, genāgen*, mnd., st. V., sw. V.: nhd. nagen, benagen; Vw.: s. af-, be-, to-, ümme-; Hw.: vgl. mhd. genagen (1); E.: s. ge, nāgen; W.: s. nhd. (ält.) genagen, V., genagen, nagen, DW 5, 3344?; R.: den knōken gnāgen: nhd. den Knochen benagen; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnāgen), Lü 126a (gnagen)

gnāgich, genāgich*, mnd., Adj.: nhd. nagend; ÜG.: lat. rodarius; I.: Lüs. lat. rodarius?; E.: s. gnāgen, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 124 (gnāgich)

gnaginge, mnd.?, F.: Vw.: s. gnāginge

gnāginge, gnaginge, genāginge*, mnd.?, F.: nhd. Nagen; E.: s. gnāgen, inge; L.: Lü 126a (gnaginge)

gnappen, mnd., sw. V.: nhd. umhertappen, umhertasten; Vw.: s. er-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnappen); Son.: jünger, örtlich beschränkt

gnarpēter, mnd., M.: nhd. Knurrpeter; E.: s. gnarren, pēter; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnar-pêter); Son.: jünger, örtlich beschränkt

gnarren, genarren*, mnd., sw. V.: nhd. knurren; Hw.: s. gnurren; vgl. mhd. gnarren; E.: s. ge, narren (2); W.: s. nhd. (ält.) gnarren, sw. V., gnarren, knarren, knirschen, knurren, murren, verdrießlich sein (V.), DW 8, 623?; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnarren), Lü 126a (gnarren)

gnauwen, mnd., sw. V.: nhd. beißen, schnappen, knurren; Hw.: s. gnabben; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: ümme sik gnauwen alse ên hunt: nhd. um sich beißen wie ein Hund; L.: MndHwb 1/2, 124 (gnauwen), Lü 126a (gauwen)

gneddeken, mnd., V.: Vw.: s. geneddeken*

gnēdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. genēdelīk (1)

gnēdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. genēdelīken

*gnēden?, mnd., V.: nhd. glätten?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. gnīden; E.: s. gnīden?

gnēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. genēdich (1)

gnēdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. genēdichlīken

gnēdigen, mnd., V.: Vw.: s. genēdigen

gnēme, mnd., Adj.: Vw.: s. genēme

*gneppen?, mnd., V.: nhd. verschlechtern?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?

gnesen, mnd., sw. V.: Vw.: s. genēsen (1); L.: Lü 126a (gnesen)

gnēten, mnd., st. V.: Vw.: s. genēten; Son.: örtlich beschränkt

gnetlik, mnd., Adj.: Vw.: s. genētlīk; L.: Lü 126a (gnetlik)

*gnīdel?, mnd., Sb.: nhd. Glätter?; Hw.: s. gnīdelstēn; E.: s. gnīden

gnīdelstein, mnd., M.: Vw.: s. gnīdelstēn

gnīdelstēin, mnd., M.: Vw.: s. gnīdelstēn

gnidelstēn, mnd., M.: Vw.: s. gnīdelstēn

gnīdelstēn, gnīdelstēin, gnīdelstein, gnidelstēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche; Hw.: s. gnidestēn; E.: s. gnīdel, stēn (1); W.: fnhd. gneiten, st. V., reiben, DW 8, 640?, nhd. (meckl.) gniden, st. V., reiben, Wossidlo/Teuchert 3, 210; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnīdenstê[i]n), Lü 126a (gnidelstên)

gniden, mnd., st. V.: Vw.: s. gnīden

gnīden, gniden, mnd., st. V.: nhd. streichen, glätten, plätten, reiben; ÜG.: lat. planare, aequare; Hw.: vgl. mhd. gnīten; E.: s. gnēden; fnhd. gneiten, st. V., reiben, DW 8, 640?; nhd. (meckl.) gniden, st. V., reiben, Wossidlo/Teuchert 3, 210; R.: sik gnīden: nhd. sich reiben; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîden), Lü 126a (gniden); Son.: jünger

gnidestēn, mnd., M.: nhd. Glättstein (zum Glätten der Wäsche), glatter Stein, glatter Glasklumpen zum Plätten der Wäsche; Hw.: s. gnīdelstēn; E.: s. gnīden, stēn (1); L.: Lü 126a (gnidelstên)

*gnissen?, mnd., sw. V.: nhd. glätten?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?

gnist, mnd., Sb.: Vw.: s. gnīst

gnīst, gnist, mnd., Sb.: nhd. Räude, Hautausschlag; ÜG.: lat. petigo; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîst), Lü 126a (gnist)

gnisteren (1), mnd., sw. V.: nhd. „gnistern“, knirschen; ÜG.: lat. stridere; Vw.: s. *tēnen-? (1); Hw.: s. knisteren; E.: s. knisteren; W.: s. nhd. (ält.) gnistern, sw. V., gnistern, knistern, DW 8, 650?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnisteren), Lü 126a (gnisteren)

gnisteren (2), gnisterent, mnd., N.: nhd. Knirschen, Zähneknirschen; ÜG.: lat. stridor dentium; Vw.: s. tēnen-* (2); E.: s. gnisteren (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (gnisteren[t])

gnisterent, mnd., N.: Vw.: s. gnisteren (2)

gnisteringe, mnd., F.: nhd. Knistern, Rascheln; ÜG.: lat. stridor; E.: s. gnisteren (1), inge; R.: gnisteringe der tēne: nhd. Knirschen der Zähne; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnisteringe)

gnītisch (1), mnd., Adj.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend; E.: ?, isch; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîtisch); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gnītisch (2), mnd., Adv.: nhd. quetschend, quietschend, knirschend; E.: ?, isch; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnîtisch); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gnitte, mnd., F.: nhd. Mückenart, Art (F.) (1) kleiner Mücken, Gnitze, Kriebelmücke; E.: vgl. ae. gnæt, M., Mücke; Herkunft unklar, Kluge s. u. Gnitze; W.: s. nhd. Gnitze, F., Gnitze, Triebelmücke, DW 8, 650?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnitte), Lü 126a (gnitte); Son.: örtlich beschränkt

*gnitteren?, mnd., sw. V.: nhd. übel gelaunt sein (V.), mürrisch sein (V.); Hw.: s. gnitteret, gnitterich; vgl. mhd. gnitteren?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) gnittern, V., gnittern, knattern, DW 8, 650?

gnitteret*, gnittert, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr übel gelaunt, mürrisch, bärbeißig, tyrannisch; E.: s. gnitteren; L.: Lü 126a (gnittert)

*gnitterich?, mnd., Adj.: nhd. mürrisch, kleinlich, schlecht gelaunt; Hw.: s. gnitterichhēt; E.: s. gnitteren, ich (2)

gnittericheit, mnd., F.: Vw.: s. gnitterichhēt*

gnitterichēit, mnd., F.: Vw.: s. gnitterichhēt*

gnitterichēt, mnd., F.: Vw.: s. gnitterichhēt*

gnitterichhēt*, gnitterichhēit*, gnitterichheit*, gnitterichēt, gnitterichēit, gnittericheit, mnd., F.: nhd. Mürrischkeit, Kleinlichkeit, übelste Laune, mürrisches Wesen; E.: s. gnitterich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (gnitterichê[i]t), Lü 126a (gnittericheit); Son.: örtlich beschränkt

gnittert, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gnitteret*

gnōchsam, mnd., Adj.: Vw.: s. genōchsam

gnȫge, mnd., F.: Vw.: s. genȫge (1)

gnüchelen*, gnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?; Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnücheln); Son.: jünger

gnücheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. gnüchelen*

gnüffelen*, gnüffeln, mnd., V.: nhd. stoßen, schlagen, drücken; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnüffelspē̆l)

gnüffeln, mnd., V.: Vw.: s. gnüffelen*

gnüffelspēl, mnd., N.: nhd. Karnüffelspiel; E.: s. gnüffelen, spēl; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnüffelspē̆l); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gnüge, mnd., F.: Vw.: s. genȫge (1)

gnükke, mnd., N.: Vw.: s. genücke; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnükke)

gnuppen, mnd., V.: nhd. beißen, essen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnuppen)

gnurren, mnd., sw. V.: Vw.: s. genurren*

go, mnd., N., F.: Vw.: s. gō (2)

gō (1), gōge, mnd., Adj.: nhd. jäh, plötzlich; Hw.: s. gā (1); E.: s. gā (1); R.: de gōie dōt: nhd. der jähe Tod; L.: MndHwb 1/2, 125 (gô); Son.: flektierte Formen gōje, goye, goyge, goge

gō (2), goe, go, mnd., N., F.: nhd. Landschaft, Gau, Bezirk, Gaugericht, Gaugerichtssprengel, Angehörige des Gaugerichts, Dingleute, zu einem Gaugericht versammelte Dingleute; Hw.: vgl. mhd. göu, mnl. gouw; E.: as. *gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?, Gau; germ. *gawja-, *gawjam, st. N. (a), Landschaft, Gau, Gesamtheit von Dörfern?; W.: s. nhd. Gau, Gäu, M., N., Gau, Kanton, DW 4, 1518?; R.: dat ganse gemēne gō: nhd. das ganze versammelte Gaugericht; L.: MndHwb 1/2, 125 (gô), Lü 126b (go)

gobbinesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gobbinisch*

gobbinisch*, gobbinesch, mnd., Adj.: nhd. gubenisch, aus Guben seiend; E.: s. ON Guben; R.: gobbinisch wīn: nhd. Wein aus Guben; L.: MndHwb 1/2, 125 (gobbinesch)

gobelette, goblette, gobelitte, goblitte, gublytte, gabelitte, gabelit, gabelate, mnd., Sb.: nhd. kleiner Becher; ÜG.: mlat. gobeletus; Hw.: s. gabelitte, kabbelit, kobelit; I.: Lw. mlat. gobeletus; E.: s. mlat. gobeletus?; L.: MndHwb 1/2, 1 (gabelit[te]), MndHwb 1/2, 125 (gob[e]lette), MndHwb 1/2, 125 (gob[e]litte), Lü 108a (gabelitte), Lü 126b (gobelitte)

gobelitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette

goblette, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette

goblitte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette

gōch, mnd., M.: Vw.: s. gōk; L.: Lü 126b (gôch)

gȫchelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen; Son.: örtlich beschränkt

gȫchelīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫkelīe; L.: Lü 126b (gochelie); Son.: örtlich beschränkt

gōd, mnd., M.: Vw.: s. got

godd, mnd., M.: Vw.: s. got

godd..., mnd., Präf.: Vw.: s. gōd...; L.: MndHwb 1/2, 125 (godd-)

göddelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫdelīk

goddenstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotdēnstich

goddesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch; L.: Lü 126b (goddesch)

gōddesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch

goddesdēgen, mnd., M.: Vw.: s. gōdesdēgen

goddesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst

goddeskō, mnd., F.: Vw.: s. gōdeskō

gode, mnd.?, M.?: Vw.: s. gōde* (3)

gōde (1), gȫde, güde, gȫte, mnd., F.: nhd. Güte, Trefflichkeit, Vorzüglichkeit bei Menschen und Dingen, Summe der guten Eigenschaften und Fähigkeiten, gutes Einvernehmen, Friede; Vw.: s. dünkel-, un-; Hw.: vgl. mhd. güete, mnl. goede; E.: as. gōdi* 6, st. F. (ī), Güte, gute Eigenschaft; germ. *gōdī-, *gōdīn, sw. F. (n), Güte, Tugend; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. Güte, F., Güte, Tüchtigkeit, Gutmütigkeit, DW 9, 1391?; R.: gōde gōdes: nhd. „Güte Gottes“, Gottheit, Gott; R.: överste gōde: nhd. „oberste Güte“, oberste Gottheit, Gott; R.: jūwe gōde: nhd. „eure Güte“ (Anrede bzw. Titel); R.: in der gōde: nhd. friedlich, gütlich, in gütlichem Verfahren; R.: mit der gōde: nhd. friedlich, gütlich, in gütlichem Verfahren (auf gerichtlichem Wege statt durch Streit oder Kampf); R.: gōde des geldes: nhd. Korn des Geldes, Feingehalt des Geldes; R.: inwendige gōde: nhd. innerer Gehalt; L.: MndHwb 1/2, 125 (gôde); Son.: langes ö, Eigenschaft Gottes, Titel, Anrede

gōde (2), mnd., N.: nhd. Gut, Gutes, Vermögen, Besitz; Hw.: s. gōt (2); E.: s. gōt (2); R.: tō gōde hōlden: nhd. jemandem etwas zu gute halten, zu jemandes Gunsten bewahren, halten; R.: ēnem tō gōde kȫpen: nhd. zu jemandes Vorteil kaufen, für jemanden kaufen; R.: ēnem tō gōde kēren: nhd. in jemandes Kredit kehren, in jemandes Nutzen (M.) kehren; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôde)

gōde* (3), gode, gade, mnd.?, M.?: nhd. Taufpate; Vw.: s. bāde-; Hw.: vgl. mhd. göte; E.: s. mhd. göt(t)e, got(t)e, ahd. gota, gode; W.: s. nhd. (dial.) Göt, Göd, M., Göt, Göd, Pate, DW-?; L.: Lü 126b (gode)

gȫde, mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)

godebrukelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdebrūkelīk

gōdebrūkelīk, godebrukelik, mnd., Adj.: nhd. fromm, gottesfürchtig; E.: s. got, brūkelīk; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdebrûkelīk), Lü 126b (godebrukelik); Son.: örtlich beschränkt

godegekresemet, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdegekrēsemet

gōdegekrēsemet, godegekresemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle); Hw.: s. gōdekrēsemet; E.: s. got, gekrēsemet; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōde[ge]krēsemet), Lü 126b (godegekresemet); Son.: örtlich beschränkt

gōdegesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt; Hw.: s. gōdesalvet; E.: s. got, gesalvet; W.: s. nhd. gottgesalbt, Adj., gottgesalbt, DW 8, 1329?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōde[ge]salvet); Son.: örtlich beschränkt

gōdeharde, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; Hw.: s. gōdehardike; E.: s. PN Godehart?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeharde); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim, Westfalen)

gōdehardike*, gōdehardyke, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; Hw.: s. gōdeharde; E.: s. ON Godehart?, ke; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeharde/gōdehardyke); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim, Westfalen)

gōdehardyke, mnd., Sb.: Vw.: s. gōdehardike*

gȫdeke, gȫdeken, mnd., M.: nhd. das heimische Bier das die von Derenborg der Braunschweiger Mume vorziehen, eine Art Bier; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gȫdeke), Lü 126b (gȫdeken); Son.: langes ö

gȫdeken, mnd., M.: Vw.: s. gȫdeke; L.: Lü 126b (gödeken); Son.: langes ö

gōdekrēsemet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt (als Fürst mit dem heiligen Öle); Hw.: s. gōdegekrēsemet; E.: s. got, krēsemet; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōde[ge]krēsemet); Son.: örtlich beschränkt

gōdelasterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; Hw.: s. gōdelesterlīk, gōdeslasterlīk; E.: s. gōde (1), lasterlīk; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeslasterlīk); Son.: örtlich beschränkt

gōdelesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; Hw.: s. gōdelasterlīk; E.: s. gōde (1), lesterlīk; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdeslasterlīk); Son.: örtlich beschränkt

gödelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt

gödelichēt, gödelicheit, güdelichēt, güdelicheit, güdelchēt, gudelcheit, mnd., F.: nhd. Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, Gütlichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung; Hw.: s. gōtlīchēt; E.: s. gōdelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Gütlichkeit, F., Gütlichkeit, DW 9, 1468?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtlichê[i]t), MndHwb 1/2, 184 (güdelchê[i]t), Lü 131a (gudelcheit)

godelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk

gōdelīk, godelik, gudelik, güdelīk, mnd., Adj.: nhd. freundlich; Hw.: s. gōtlīk; E.: s. got, līk (3); W.: s. nhd. gütlich, Adj., gütlich, DW 9, 1457?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdelīk), Lü 132b (gûtlik)

gȫdelīk, göddelīk, mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, andächtig, Gott geweiht; Hw.: s. gȫtlīk; vgl. mhd. gotelich; E.: s. got, līk (3); W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356?; L.: MndHwb 1/2, 126 (gȫdelīk); Son.: langes ö

godelliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gōdelīken

gōdelīken, godelliken, gōtlīken, mnd., Adv.: nhd. freundlich; E.: s. got, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdelĩken)

godelovich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelōvich

gōdelōvich, godelovich, mnd., Adj.: nhd. innig, andächtig, gottesfürchtig; ÜG.: lat. devotus; I.: Lsch. lat. devotus?; E.: s. gōde (1), lōvich; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdelōvich), Lü 126b (godelovich)

gōdelövich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelȫvich

gōdelȫvich, gōdelövich, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm; Hw.: s. gōdelövisch; E.: s. gōde (1), lȫvich (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdelövich); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

gōdelȫvisch, mnd., Adj.: nhd. gläubig, fromm; Hw.: s. gōdelȫvich; E.: s. got, lȫvisch; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdelȫvich); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

gōdelǖde, mnd., Pl.: nhd. „gute Leute“, unbescholtene Bürger, vertrauenswerte angesehene Leute die als Zeugen annehmbar sind, Arme, Almosenempfänger, Hospitaliten; E.: s. gōde (2), lǖde (1); W.: s. nhd. Gutleute, Pl., Gutleute, DW 9, 1456?; R.: gōdelǖde de nōchaftigen besēten sint myt erve: nhd. „gute Leute die genug Erbgut haben“, erbgesessene Bürger; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdeman); Son.: langes ü

gōdeman, gūdeman, gūde man, gōtman, gūtman, gummen, mnd., M.: nhd. „guter Mann“, Angehöriger ritterbürtiger Familie, Edelmann, ritterbürtiger Grundherr, Vasall, unbescholtener Bürger, vertrauenswerter angesehener Mann der als Zeuge annehmbar ist, Armer, Almosenempfänger; Hw.: vgl. mhd. guotman, gomman; E.: s. gōde (2), man (1); W.: s. nhd. Gutmann, M., Gutmann, guter Mann, DW 9, 1470?; R.: gōdemans (Pl.): nhd. Angehörige ritterbürtiger Familien; R.: gōdemanne (Pl.): nhd. ritterbürtige Grundherren; R.: gummen: nhd. „guter Mann“ (Anrede [nicht förmlicher Art] an Männer des Mittelstands); L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdeman), MndHwb 1/2, 187 (gummen), Lü 131b (gummen)

*gōden?, mnd., (M.=)PN: nhd. „Wotan“; Hw.: s. gōdenesdach; E.: s. ahd. Wodan, st. M. = PN, Wotan; s. ahd. wuoten, sw. V., wüten, rasen, wahnsinnig sein (V.); germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; Son.: Hauptgott der nordischen Mythologie und Religion

*göden?, *guden?, mnd., sw. V.: nhd. „guten“, beguten, mit einem Gut versehen (V.); Vw.: s. af-, be-, ent-, vör-; E.: s. gōt (2)

gōdenacht, gūdenacht, gōdennacht, mnd., F.: nhd. „gute Nacht“, Abschied; E.: s. gōde (1), nacht; R.: gōdenacht seggen: nhd. „gute Nacht sagen“, Abschied nehmen; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdenacht)

gödenære*, gödenere, gödener, mnd., M.: nhd. Grundbesitzer; E.: s. gōde (2); R.: gödenære unde erfēxen: nhd. Grundbesitzer und Erbexen; R.: gödenære efte erfēxen: nhd. Grundbesitzer oder Erbexen; L.: MndHwb 1/2, 126 (gödenêr[e]); Son.: örtlich beschränkt

gödener, mnd., M.: Vw.: s. gödenære*

gödenere, mnd., M.: Vw.: s. gödenære*

*gȫdenēren?, mnd., sw. V.: nhd. einem Gott dienen; Vw.: s. af-; E.: s. got, ēren?; Son.: langes ö

gōdenesdach*, gōdensdach, gōdenstach, gōnstach, mnd., M.: nhd. „Wodanstag“, Mittwoch; E.: gōden, dach (1); Hw.: s. gūdenesdach; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdensdach), MndHwb 1/2, 134 (gōnstach), Lü 126b (godensdach); Son.: örtlich beschränkt

gōdennacht, mnd., F.: Vw.: s. gōdenacht

gōdensdach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach*

gōdenstach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach*

godenstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotdēnstich

Gōderdesberch, Gothardesberch*, mnd., N.: nhd. Sankt Gotthard (Schweiz); E.: s. PN Gotthard; mnd. got, hart (1), berch (2); L.: MndHwb 1/2, 126 (Gōderdesberch); Son.: örtlich beschränkt

*gȫderen?, mnd., sw. V.: nhd. zum Gott erheben; Hw.: s. gȫderet; E.: s. got; Son.: langes ö

gȫderet*, gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zum Gott erhoben, zum Schutzheiligen erhoben, zum Patron erhoben; Hw.: s. gegȫderet; E.: s. got, gȫdet; L.: MndHwb 1/2, 127 (gȫdert); Son.: langes ö

gōderhande, gūderhande, mnd., Adj.?: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Abkunft seiend, adelig seiend, von edler Abstammung seiend; E.: s. gōt, gōde (1), hande; R.: gōderhande man: nhd. adliger Mann; R.: gōderhande vrouwe: nhd. adlige Frau; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôderhande), Lü 131a (guderhande)

*gȫderīe?, mnd., F.: nhd. Götterei; Vw.: s. af-; Hw.: s. godie; vgl. mhd. götterīe?; E.: s. got?; Son.: langes ö

goderlinc*, goderlink, mnd.?, Adj.: nhd. gutgeartet, vortrefflich; E.: s. gōde (2), linc; L.: Lü 126a (goderlink)

gōderlinc (1), mnd., M.: nhd. „Gutling“; E.: s. gōt, gōde (1), linc; R.: gōderlinc der cristenhēt: nhd. „Gutling der Christenheit“, Märtyrer; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôderlinc)

gōderlinc (2), gōderlink, mnd., Sb.: nhd. eine Apfelsorte; ÜG.: lat. pomum punicum; Hw.: s. gōdeharde; E.: s. gōt?, linc (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōderlinc), Lü 126b (goderlink)

goderlink (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. goderlinc*

gōderlink (1), mnd., Sb.: Vw.: s. gōderlinc (2); L.: Lü 126b (goderlink)

gȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gȫderet*

gōdertēren, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, gutartig, umgänglich, freundlich, gütig; Hw.: s. gūdertēren; E.: s. gōde (1), tēren (2)?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gôdertêren)

gōdertērenheit, mnd., F.: Vw.: s. gōdertērenhēt

gōdertērenhēt, gōdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; Hw.: s. gūdertērenhēt; E.: s. gōdertēren, gōde (1), got, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 127 (gôdertêren, gôdertêrenhê[i]t)

gōdertērenlīk, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, gütig, milde; Hw.: s. gūdertērlīk; E.: s. gōdertēren, gōde (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdertêren, gôdertêrenlīk)

gōdes..., mnd.: Vw.: s. gōddes..., gādes...; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdes.../gādes...)

gōdesacker, mnd., M.: nhd. Gottesacker, Beerdigungsplatz vor den Toren (im Acker), Acker der für dreißig Silberlinge des Judas gekauft wurde; Hw.: vgl. mhd. gotesacker; E.: s. got, acker; W.: s. nhd. (ält.) Gottesacker, M., Gottesacker, Friedhof, Kirchenland, DW 8, 1201?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesacker)

gōdesalvet, mnd., Adj.: nhd. gottgesalbt; Hw.: s. gōdegesalvet; E.: s. got, salvet; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōde[ge]salvet); Son.: örtlich beschränkt

gōdesanger, mnd., M.: nhd. „Gottesanger“, Gotteswiese; E.: s. got, anger; W.: s. nhd. Gottesanger, M., Gottesanger, Gottesacker, DW 8, 1204?; R.: gröne gōdesanger: nhd. grüne Gotteswiese; R.: blöiende gōdesanger: nhd. „blühende Gotteswiese“; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesanger); Son.: Maria bezeichnend, Anna bezeichnend

gōdesārme, mnd., M.: Vw.: s. gādesārme

gōdesbat, mnd., N.: nhd. Stiftung eines Freibads an Arme; E.: s. got, bat (2); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbat)

gōdesbegēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. der sich der Welt begeben hat, der sich Gott ergeben (Adj.) und der Welt entsagt hat, der in ein Kloster eingetreten ist; E.: s. got, begēven; R.: gōdesbegēvene junkvrouwe: nhd. „Gottes begebene Jungfrau“, Nonne; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbegēven), Lü 126b (godesbegeven)

gōdesbōde (1), mnd., F.: nhd. Gottesbude, Bude die arme Leute ohne Entgelt um Gottes willen überlassen (Adj.) wird, Armenwohnung; Hw.: s. gōdeskeller; E.: s. got, bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbôde), Lü 126b (godesbode); Son.: örtlich beschränkt

gōdesbōde (2), mnd., M.: nhd. Gottesbote, Apostel; Hw.: vgl. mhd. gotesbote; E.: s. got, bōde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottesbote, M., Gottesbote, DW 8, 1209?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbōde)

gōdesbōm, mnd., M.: nhd. „Gottesbaum“, Kirchleuchter, Kapellenleuchter; E.: s. got, bōm; W.: vgl. nhd. Gottesbaum, M., Gottesbaum, ein Feigenbaum, DW 8, 1206?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbôm)

gōdesbot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“; Hw.: s. gōdesgebot; E.: s. got, bot (1); R.: hillige tein gōdesbote: nhd. „heilige zehn Gottesgebote“, zehn Gebote; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdes[ge]bot)

gōdesbrōt, mnd., N.: nhd. Almosen; E.: s. got, brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesbrôt)

gōdesch*, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdisch

gōdesdēgen, goddesdēgen, mnd., M.: nhd. Gottesreiter, Glaubensheld; Hw.: vgl. mhd. gotesdegen; E.: s. got, dēgen (2); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesdēgen)

gōdesdēnære*, gōdesdēner, mnd., M.: nhd. Gottesdiener, der Gott dient, der sich Gottes Dienst geweiht hat, Geistlicher; Hw.: vgl. mhd. gotesdienære; E.: s. got, dēnære; W.: s. nhd. (ält.) Gottesdiener, M., Gottesdiener, DW 8, 1212?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesdêner)

gōdesdēner, mnd., M.: Vw.: s. gōdesdēnære*

godesdēnst, mnd., N., M.: Vw.: s. gōdesdēnst

gōdesdēnst, gādesdēnst, goddesdēnst, godesdēnst, mnd., N., M.: nhd. Gottesdienst, Gottesdienst durch geistliches Beten (N.); Hw.: vgl. mhd. gotesdienest; Q.: SSp (1221-1224) (goddesdēnest būten lande); E.: s. got, dēnst; W.: s. nhd. Gottesdienst, M., Gottesdienst, DW 8, 1213?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesdênst), Lü 126b (godesdênst)

gōdesgāve, gādesgāve, mnd., F.: nhd. Gottesgabe, Geschenk, Gunst Gottes, Gabe zu Gottes Ehre, Stiftung, Almosen; Hw.: vgl. mhd. gotesgābe; E.: s. got, gāve; W.: s. nhd. (ält.) Gottesgabe, F., Gottesgabe, DW 8, 1240?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesgâve)

gōdesgebot, mnd., N.: nhd. „Gottesgebot“; Hw.: s. gōdesbot; vgl. mhd. gotesgebot; E.: s. got, gebot bot (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottesgebot, N., Gottesgebot, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdes[ge]bot)

gōdesgelt, gādesgelt, mnd., N.: nhd. „Gottesgeld“, Handgeld, Angeld, Mietgeld beim Mieten (N.) eines Knechtes, Geld beim Abschluss eines Vertrags; Hw.: s. gōdespennink; E.: s. got, gelt; W.: s. nhd. Gottesgeld, N., Gotesgeld, DW 8, 1246?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesgelt), Lü 126b (godesgelt)

gōdesgemeinte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgemēnede*

gōdesgemēnede*, gōdesgemēnte, gōdesgemeinte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche; Hw.: s. gōdesmēnede; E.: s. gōdes, gemēnede; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]mê[i]nte)

gōdesgemēnte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesgemēnede*

gōdesgewalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht); Hw.: s. gōdeswalt; vgl. mhd. gotesgewalt; E.: got, gewalt; W.: s. nhd. (ält.) Gottesgewalt, F., Gottesgewalt, göttliche Machtvollkommenheit, Gottes Mächtigkeit, DW 8, 1249?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]walt)

gōdesgift, mnd., F.: nhd. Gabe an Gottes Ehre, Almosen, Gabe an fromme Stiftungen; E.: s. got, gift (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesgift), Lü 126b (godesgift)

gōdeshant, mnd., F.: nhd. Gotteshand, kurzförmige Hündleinwurz, Johanneshand; ÜG.: lat. palma Christi?; Hw.: vgl. mhd. goteshant; I.: Lüt. lat. palma Christi?; E.: s. got, hant; W.: s. nhd. (ält.) Gotteshand, F., Gotteshand, DW 8, 1252?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshant), Lü 126b (godeshant)

gōdeshēmelvārtdach, gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: nhd. Christi Himmelfahrtstag; E.: s. got, hemmel, vārt (1), dach (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshēmelvārtdach)

gōdeshemmelvārtdach, mnd., M.: Vw.: s. gōdeshēmelvārtdach

gōdeshillige, mnd., M.: nhd. Heiliger; E.: s. got, hillige (2); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshillige)

*gōdeshilligendach?, mnd., M.: nhd. „Gottesheiligentag“, Allerheiligen; Vw.: s. alle-; E.: s. gōd, hillich (2), dach (1), hilligendach

gōdesholde, mnd., M.: nhd. Gottesfreund; Hw.: vgl. mhd. gotesholde; E.: s. got, holt (2); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesholde)

gōdeshūs, mnd., N.: nhd. Gotteshaus, Kirche, Kloster, Stift, Erzstift, milde Stiftung, Haus das Kranke beherbergt, Haus das Arme beherbergt; Hw.: vgl. mhd. goteshūs, mnl. godeshuus; Q.: SSp (1221-1224) (goddeshūs); E.: s. got, hūs; W.: s. nhd. Gotteshaus, N., Gotteshaus, Tempel, kirchliches Institut, Kloster, DW 8, 1253?; R.: des gōdeshūses kinder: nhd. arme Kinder einer milden Stiftung, Zöglinge einer milden Stiftung; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs), Lü 126b (godeshûs)

gōdeshūsacker, mnd., M.: nhd. „Gotteshausacker“, Kirchenacker; E.: s. got, hūs, acker; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs/gōdeshûsacker)

gōdeshūslǖde, mnd., M.: nhd. „Gotteshausleute“, Kirchenangehörige, Kirchenvorsteher, Eigenleute des Stiftes (N.), Kirchengeschworene; Hw.: s. gōdeshūsman; vgl. mhd. goteshūsliute; E.: s. got, hūs, lǖde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gotteshausleute, Subst. Pl., Gotteshausleute, die in irgendeinem Abhängigkeitsverhältnis stehenden Angehörigen einer geistlichen (besonders klösterlichen) Grundherrschaft, DW 8, 1258?; R.: des gōdeshūses lǖde: nhd. „des Gotteshauses Leute“, Eigenleute des Stiftes (N.), Eigenleute des Klosters; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs/gōdeshûslǖde); L.: Lü 126b (godeslude); Son.: langes ü

gōdeshūsman, mnd., M.: nhd. Kirchenangehöriger, Kirchvorsteher; Hw.: s. gōdeshūslǖde; vgl. mhd. goteshūsman; E.: s. got, hūs, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Gotteshausmann, M., Gotteshausmann, DW 8, 1258?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeshûs/gōdeshûsman)

gōdesjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Gottesjungfrau“, Klosterinsassin, Nonne; E.: s. got, juncvrouwe; W.: s. nhd. Gottesjungfrau, F., Gottesjungfrau, DW 8, 1263?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesjuncvrouwe)

gōdeskanne, mnd., F.: nhd. Kanne für den als Almosen gereichten Trunk; E.: s. got, kanne; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskanne); Son.: örtlich beschränkt

gōdeskaste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt; Hw.: s. gōdeskiste, gotskaste; vgl. mhd. goteskaste; E.: s. got, kaste; W.: s. nhd. (ält.) Gotteskasten, M., Gotteskasten, Opferstock, Armenkasse, Kirchenkasse, DW 8, 1264?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskaste), Lü 126b (godeskaste)

gōdeskellære*, gōdeskeller, mnd., M.: nhd. Wohnkeller der zur Ehre Gottes umsonst an Arme abgegeben wurde; Hw.: s. gōdesbōde; E.: s. got, kellære (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdekeller)

gōdeskeller, mnd., M.: Vw.: s. gōdeskellære*

gōdeskint, mnd., N.: nhd. Gottteskind, der Gott lieb und nahe ist, Frommer, frommer Mönch, Geistlicher; Hw.: vgl. mhd. goteskint; E.: s. got, kint; W.: s. nhd. (ält.) Gotteskind, N., Gotteskind, DW 8, 1265?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskint)

gōdeskiste, mnd., F.: nhd. Gotteskasten (M.), Almosenkiste, Almosenverwaltung, Armenanstalt; Hw.: s. gōdeskaste; E.: s. got, kiste; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskiste), Lü 126b (godeskaste, godeskiste)

gōdeskistenlāde, mnd., F.: nhd. Lade der Almosenverwaltung, Armenanstalt; E.: s. gōde (1), kiste, lāde (1); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskiste, gōdeskistenlāde)

gōdesknecht, mnd., M.: nhd. Knecht Gottes, Gottesknecht, Frommer; ÜG.: lat. servus dei; Hw.: vgl. mhd. goteskneht; I.: Lüt. lat. servus dei?; E.: s. got, knecht; W.: s. nhd. (ält.) Gottesknecht, M., Gottesknecht, DW 8, 1267?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesknecht)

gōdeskō, goddeskō, mnd., F.: nhd. „Gotteskuh“ (Beiname des Herzogs Wilhelm des Älteren); E.: s. got, kō; W.: s. nhd. Gotteskuh, F., Gotteskuh, zum Kirchengut gehörige Kuh, DW 8, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeskô)

gōdeslam, mnd., N.: nhd. Gotteslamm, Christus; Hw.: s. gōdeslemmeken; vgl. mhd. goteslamp; I.: Lüs. lat. agnus dei; E.: s. got, lam (2); W.: s. nhd. (ält.) Gotteslamm, N., Gotteslamm, DW 8, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslam)

gōdeslaster, gādeslaster, gotslaster, mnd., N.: nhd. „Gotteslaster“, Gottlosigkeit, Gotteslästerung; E.: s. got, laster; W.: s. nhd. (ält.) Gotteslaster, N., Gotteslaster, Gotteslästerung, DW 8, 1270?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslaster); Son.: örtlich beschränkt

gōdeslasterære*, gōdeslasterēr, gōdeslasterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser; Hw.: s. gōdeslestære; E.: s. got, lasterære; W.: s. nhd. Gotteslästerer, M., Gotteslästerer, DW 8, 1270?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslesterêr)

gōdeslasteren (1), mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern; Hw.: s. gōdeslesteren; E.: s. got, lasteren; W.: s. nhd. gotteslästern, sw. V., gotteslästern, Gott lästern, DW 8, 1275?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren)

gōdeslasteren (2), gōdeslasterent, mnd., N.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes; E.: s. got, lasteren; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren, gōdeslastern[d])

gōdeslasterēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslasterære*

gōdeslasterēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslasterære*

gōdeslasterent, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslasteren (2)

gōdeslasteringe, gotslasteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit; Hw.: s. gōdeslesteringe; E.: s. got, lasteringe; W.: s. nhd. Gotteslästerung, F., Gotteslästerung, DW 8, 1276?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslasteringe)

gōdeslēen, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslēhen*

gōdeslasternd, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslasteren (2); L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslastern, gōdeslastern[d])

gōdeslēhen*, gōdeslēen, gōdeslēn, mnd., N.: nhd. „Gotteslehen“, altarhörige Leute; Hw.: vgl. mhd. goteslēhen; E.: s. got, lēhen; W.: s. nhd. (ält.) Gotteslehen, N., Gotteslehen, DW 8, 1277?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslên)

gōdeslemmeken, mnd., N.: nhd. „Gotteslämmchen“, Abbild des Gotteslamms, Bild des Gotteslammes; Hw.: s. gōdeslam; E.: s. gōdes (1), lemmeken; W.: s. nhd. Gotteslämmchen, N., Gotteslämmchen, DW 8, 1136; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslām/gōdeslemmeken)

gōdeslēn, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslēhen*

gōdeslesterære*, gōdeslesterēr, gōdeslesterēre, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gottloser; Hw.: s. gōdeslastære; E.: s. got, lesterære; W.: s. nhd. Gotteslästerer, M., Gotteslästerer, DW 8, 1270?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasterêr, gōdeslesterêr[e])

gōdeslesteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott lästern; Hw.: s. gōdeslasteren (1); E.: s. got, lesteren; W.: s. nhd. gotteslästern, sw. V., gotteslästern, Gott lästern, DW 8, 1275?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren)

gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gōdeslesterent*

gōdeslesterent*, gōdeslesterende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: s. got, lesteren; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdeslasteren, gōdeslesterende)

gōdeslesterēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslesterære*

gōdeslesterēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdeslesterære*

gōdeslesteringe, gotslesteringe, mnd., F.: nhd. Gotteslästerung, Schmähung, Verhöhnung von Gottes Wort, Verhöhnung Gottes, Götzendienst, Gottlosigkeit; Hw.: s. gōdeslasteringe; E.: s. got, lesteringe; W.: s. nhd. Gotteslästerung, F., Gotteslästerung, DW 8, 1276?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslasteringe)

gōdeslesterlīk, mnd., Adj.: nhd. gotteslästerlich, gottlos; E.: got, lesterlīk; W.: s. nhd. gotteslästerlich, Adj., gotteslästerlich, DW 8, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslesterlīk)

gōdeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchenvorsteher (Pl.), Kirchengeschworene (Pl.), Priester (Pl.), Eigenleute der Kirche; E.: s. got, lǖde (1); W.: s. nhd. Gottesleute, Pl., Gottesleute, DW 8?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeslǖde); Son.: langes ü

gōdesmāget, mnd., F.: nhd. „Gottesmagt“, Begine; Hw.: vgl. mhd. gotesmaget; E.: s. got, māget; W.: s. nhd. Gottesmagd, F., Gottesmagd, DW 8?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesmāget)

gōdesman, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger; Hw.: s. gōdesminsche; vgl. mhd. gotesman; E.: s. got, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottesmann, M., Gottesmann, DW 8, 1285?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesman)

gōdesmeinte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesmēnede*

Gōdesmelle, Gadesmelle, mnd., ON: nhd. Detmold; E.: s. gōde (1); L.: MndHwb 1/2, 129 (Gōdesmelle); Son.: örtlich beschränkt

gōdesmēnede*, gōdesmeinte, gōdesmēnte, mnd., F.: nhd. Gemeinde der Christen, Kirche; Hw.: s. gōdesgemēnede; E.: s. gōdes, mēnede (1); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]mê[i]nte)

gōdesmēnte, mnd., F.: Vw.: s. gōdesmēnede*

gōdesminne, mnd., F.: nhd. Liebe zu Gott; Hw.: vgl. mhd. gotesminne; E.: s. got, minne; W.: s. nhd. (ält.) Gottesminne, F., Gottesminne, Gottesliebe, DW 8, 1287?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesminne); Son.: örtlich beschränkt

gōdesminsche, mnd., M.: nhd. Mann Gottes, Frommer, Gott Wohlgefälliger, Prophet; Hw.: s. gōdesman; vgl. mhd. gotesmensche; E.: got, minsche; W.: s. nhd. (ält.) Gottesmensch, M., Gottesmensch, DW 8, 1287?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesminsche)

gōdespenninc, gōdespennink, mnd., M.: nhd. „Gottespfennig“, Handgeld, Kaufschilling, Angeld, Mietgeld, Gottespfennig (ursprünglich Kirchenspende); ÜG.: lat. denarius sanctus; Hw.: s. godesgelt; W.: s. nhd. Gottespfennig, M., Gottespfennig, Handgeld, DW 8, 1290?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdespenninc), Lü 126b (godespennink)

gōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Angeld zahlen auf, Handgeld zahlen, Mietgeld zahlen; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. got, penninc; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdespenningen)

gōdespennink, mnd., M.: Vw.: s. gōdespenninc

gōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Gottespferdchen, Heuschrecke, Grashüpfer, Libelle; Hw.: s. hērgōdespērdeken; E.: s. got, pērdeken; R.: heuschrecken de men sonst schmēdeknechte edder gōdespērdeken hēt: nhd. Heuschrecken die man sonst Schmiedeknechte oder Gottespferdchen nennt; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdespērdeken), Lü 126b (godesperdeken); Son.: örtlich beschränkt

gōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Gottesrecht“, Kirchenrecht?; Hw.: vgl. mhd. gotesreht; E.: s. got, recht (2); W.: s. nhd. (ält.) Gottesrecht, N., Gottesrecht, DW 8, 1293?; R.: gōdesrecht is dat got selven geboden und gesat hevet: nhd. „Gottesrecht ist Gott selbst geboten und gesetzt hat“; R.: gōdesrecht is ok dat got gegeven hat der römeschen gewalt von sente Peters halven: nhd. „Gottesrecht ist auch das welches Gott der römischen Gewalt wegen Sankt Peter gegeben hat“; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesrecht); Son.: örtlich beschränkt

gōdesriddære*, gōdesridder, mnd., M.: nhd. Ordensritter, Deutschherr, Johanniter; Hw.: vgl. mhd. gotesrittære; E.: s. got, riddære; W.: s. nhd. (ält.) Gottesritter, M., Gottesritter, DW 8, 1296?; R.: gōdesriddære van dem dǖdischen hūse: nhd. Ordensritter aus dem deutschen Hause; R.: gōdesriddære des ōrden van sünte Johanne Baptisten: nhd. „Gottesritter des Ordens vom Heiligen Johann dem Täufer“; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesridder)

gōdesridder, mnd., M.: Vw.: s. gōdesriddære*

gōdesschō, mnd., M.: nhd. „Gottesschuh“, Armenspende an Schuhwerk (um Gotteswillen zum Besten der Armen gegeben); E.: s. got, schō; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesschô), Lü 126b (godesscho)

gōdessēlich, mnd., Adj.: nhd. „gottselig“, in Gott verstorben; E.: s. got, sēlich; R.: mīn brōder gōdessēlich: nhd. mein Bruder in Gott verstorben; W.: vgl. nhd. gottselig, Adj., fromm, DW 8, 1402?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdessêlich)

gōdesstīch, mnd., M.: nhd. „Gottessteig“; ÜG.: lat. methodus; I.: Lüt. lat. methodus?; E.: s. got, stīch; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesstîch)

gōdesswērære*, gōdesswērēre, gōdesswērēr, gōdesswērer, mnd., M.: nhd. Gotteslästerer, Gott Verhöhnender, Gottes Namen in unnützen Flüchen Missbrauchender, Gottes Namen in unnützen Schwüren Missbrauchender; Hw.: vgl. mhd. gotesswerære*; E.: got, swērære; W.: s. nhd. Gottesschwörer, M., Gottesschwörer, Gotteslästerer, DW 8, 1299?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdesswērê[e])

gōdesswērer, mnd., M.: Vw.: s. gōdesswērære*

gōdesswērēr, mnd., M.: Vw.: s. gōdesswērære*

gōdesswērēre, mnd., M.: Vw.: s. gōdesswērære*

gōdesteiken, mnd., N.: Vw.: s. gōdestēken

gōdestēken, gōdesteiken, mnd., N.: nhd. Wunder, Gotteszeichen; E.: got, tēken (1); W.: s. nhd. Gotteszeichen, N., Gotteszeichen, DW 8, 1322?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdestê[i]ken)

gōdestempel, mnd., M.: nhd. „Gottestempel“, Bethaus; E.: got, tempel; W.: s. nhd. Gottestempel, M., Gottestempel, DW 8, 1305?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdestempel)

gōdesvorcht, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvrucht*

gōdesvorgētære*, gōdesvorgēter, mnd., M.: nhd. Gottesvergesser, Gottloser, Ungläubiger, der Gottes vergisst; Hw.: s. gotvorgētære; E.: s. got, vorgētære; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten/gōdesvorgēter), Lü 127b (gotvorgeter)

gōdesvorgēten (1), mnd., Adj.: nhd. gottesvergessen, gottlos, ungläubig; Hw.: s. gotvorgēten; E.: s. got, vergēten (2); W.: s. nhd. (ält.) gottesvergessen, Adj., gottvergessen, DW 8, 1312?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten)

gōdesvorgēten (2), mnd., N.: nhd. Andorn?, Gottvergess?; ÜG.: lat. marrubium album, prasium; E.: s. gotvorgēten (1)?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten), Lü 126b (godesvergeten)

gōdesvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. gōdesvorgētære*

gōdesvorgēteren*, gōdesvorgētern, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, Gottes vergessend, gottlos; E.: s. got, vorgēteren; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgētern)

gōdesvorgētern, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvorgēteren*

gōdesvrō, mnd., Adj.: nhd. „gottesfroh“, sehr froh; E.: s. got, vrō (1); W.: s. nhd. gottesfroh, Adj., gottesfroh, DW 8, 1231?; R.: ēnes dinges gōdesvrō sīn: nhd. sehr froh über etwas sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrô); Son.: örtlich beschränkt

gōdesvrochte*, gōdesvrucht, gōdesvorcht, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; E.: s. as. godforht* 1, godforaht*; s. nd. got, vrochte; W.: s. nhd. Gottesfurcht, F., Gottesfurcht, DW 8, 1232?; R.: in gōdesvrochten: nhd. in Gottesfurcht; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrucht)

*gōdesvrochten?, mnd., sw. V.: nhd. „Gott fürchten“, gottfürchtig sein (V.); Hw.: s. gōdesvrochtent, gōdesvröchteren; E.: s. got, vröchten

gōdesvröchtent*, gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gottesfürchtig; E.: s. gōdesvrochten; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrüchtende)

gōdesvröchteren* (1), gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: nhd. Gott fürchten; Hw.: s. gōdesvrochten; E.: s. got, vröchteren (1); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdesvrüchteren)

gōdesvröchteren* (2), gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdevröchteren, gotvröchteren; E.: s. gōdesvröchteren (1), got, vröchteren (2); L.: Lü 126b (godesvruchterne)

gōdesvröchtich, gōdesvrüchtich, godesvruchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gotvröchtich; E.: s. gōdesvrochten, ich (2), got, vröchtich; W.: s. nhd. gottesfürchtig, Adj., gottesfürchtig, DW 8, 1235?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrüchtich/gōdesvröchtich), Lü 126b (godesvruchtich)

gōdesvröchtichhēt*, gōdesvröchtichēt*, gōdesvröchticheit*, gōdesvrüchtichēt, gōdesvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; Hw.: s. gotvröchtichhēt; E.: s. gōdesvröchtich, hēt (1); W.: s. nhd. Gottesfürchtigkeit, F., Gottesfürchtigkeit, DW 8, 1240?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvrüchtich/gōdesvrüchtichê[i]t)

gōdesvrucht, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvrochte*

gōdesvrüchtende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtent*

gōdesvrüchteren, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōdesvröchteren* (1)

gōdesvruchterne, mnd.?, Adj.: Vw.: s. gōdesvröchteren* (2)

godesvruchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtich

gōdesvrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdesvröchtich

gōdesvrüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvröchtichhēt*

gōdesvrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōdesvröchtichhēt*

gōdesvrünt, mnd., M.: nhd. Gottesfreund; Hw.: vgl. mhd. gotesvriunt; E.: s. got, vrünt; W.: s. nhd. (ält.) Gottesfreund, M., Gottesfreund, DW 8, 1228?; L.: MndHwb 1/2, 128 (gōdesvrünt)

gōdeswalt, mnd., F., M.: nhd. höhere Gewalt (anerkannt als Hinderungsgrund für Nichterscheinen vor Gericht); Hw.: s. gōdesgewalt; E.: got, walt (1); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdes[ge]walt)

gōdeswāninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird; Hw.: s. gōdeswōninge; E.: s. got, wāninge; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswāninge); Son.: später auch Stiftswohnung mit geringem Einkaufsgeld

gōdeswant, mnd., N.: nhd. Armenspende an Kleidung, Armenspende an Gewand; E.: s. got, want (2); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswant), Lü 126b (godeswant)

gōdeswedder, mnd., N.: Vw.: s. gōdeswēder

gōdeswēder, gōdeswedder, mnd., N.: nhd. Gewitter; E.: s. got, wēder (2); L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswēder)

gōdeswīse, mnd., M.: nhd. Frommer, in Gott Weiser (M.) (weiser Mensch); Hw.: vgl. mhd. goteswīse; E.: s. got, wīse (2); W.: s. nhd. (ält.) Gottesweise, Gottesweiser, M., Gottesweise, DW 8, 1314?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdeswîse)

gōdeswōninge, mnd., F.: nhd. Armenwohnung, Haus für die Armen, Bude die um Gotteswillen ohne Entgelt vergeben wird; Hw.: s. gōdeswāninge; vgl. mhd. goteswonunge; E.: s. got, wōninge; W.: s. nhd. (ält.) Gotteswohnung, F., Gotteswohnung, DW 8, 1319?; L.: MndHwb 1/2, 129 (gōdeswāninge), Lü 126b (godeswoninge); Son.: später auch Stiftswohnung mit geringem Einkaufsgeld

gōdeswōrt, gotswōrt, mnd., N.: nhd. Gotteswort, Evangelium; Hw.: vgl. mhd. goteswort; E.: s. got, wōrt (1); W.: s. nhd. Gotteswort, N., Gotteswort, DW 8, 1319?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdeswōrt)

gōdeswōrtprēdigære*, gōdeswōrtprēdiger, gotswōrtprēdiger, mnd., M.: nhd. Prediger des Evangeliums, Prediger des reinen Gotteswortes; E.: s. got, wōrt (1), predigære; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdeswōrt/gōdeswōrtprēdiger)

gōdeswōrtprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrtprēdigære*

*gȫdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, mit einem Gut versehen (Adj.); Vw.: s. ge-; E.: s. gȫden (2); Son.: langes ö

gōdevröchteren, gōdevrüchteren, gōdevrüchtern, gotvrüchteren, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdesvröchteren (2); E.: s. got, vröchteren (2); L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdevrüchter[e]n); Son.: örtlich beschränkt

gōdevröchtich, gōdevrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdesvröchtich, gotvröchtich; E.: s. got, vröchtich; L.: MndHwb 1/2, 126 (gōdevröchtich); Son.: örtlich beschränkt

gōdevrüchteren, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren

gōdevrüchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren

gōdevrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchtich

gȫdich, güdich, gudich, mnd., Adj.: nhd. gütig (bei der Anrede), gnädig (bei der Anrede); Vw.: s. dünkel-; Hw.: s. güdich; vgl. mhd. güetic; E.: s. gōde (1), ich (2); W.: s. nhd. gütig, Adj., gütig, DW 9, 1439?; R.: gödige hēre: nhd. gnädiger Herr; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdich), Lü 131b (gudich); Son.: langes ö

gȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*

gȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*

gȫdichhēt*, gȫdichēt, gȫdicheit, güdichēt, güdichheit, gudicheit, mnd., F.: nhd. „Gütigkeit“, Güte, gütliches Übereinkommen; Hw.: s. güdichhēt; vgl. mhd. güeticheit; E.: s. gȫdich, het (1); W.: s. nhd. Gütigkeit, F., Gütigkeit, DW 9, 1447?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdichê[i]t), Lü 131b (gudicheit); Son.: jünger, langes ö

*godie?, mnd., F.: nhd. Götterei; Vw.: s. af-; Hw.: s. goderīe; E.: s. got

gödinc, mnd., N.: Vw.: s. gȫdinc; L.: Lü 130 (godink)

gȫdinc, gödinc, godink, gǖdinc, mnd., N., M.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1); Vw.: s. achter-, echte-, lant-, nā-, schrei-; Hw.: s. gȫdinge; vgl. mhd. göudinc; Q.: SSp (1221-1224) (gōding); E.: s. gō (2), dinc (1); W.: s. nhd. (ält.) Gauding, N., Gauding, Dorfgericht, DW 4, 1539?; R.: ēn gȫdinc bēden: nhd. „ein Gaugericht gebieten“; R.: ēn gȫdinc hēgen und hōlden: nhd. „ein Gaugericht hegen und halten“; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdinc), Lü 126b (godink); Son.: langes ö, langes ü

gȫdinckesdach, mnd., M.: Vw.: s. gȫdingesdach

gȫdincstōl, mnd., M.: nhd. Godingsstuhl, Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinc, stōl; L.: MndHwb 1/2, 130 (gödinc/gȫdincstôl); Son.: langes ö

*gȫdinge? (1), mnd., F.: Vw.: s. af-

gȫdinge (2), gǖdinge, mnd., F.: nhd. Gauding, Gaugericht, Gaugerichtsbezirk, Landgericht, ungebotenes echtes Gericht (N.) (1), Vogtsgericht das nach einem gewaltsamen Tode gehalten wird (gǖdinge); Hw.: s. gȫdinc, vārrecht; E.: s. gō (2), dinge (4); W.: nhd. (ält.) Goding, Göding, N., Goding, Gauding, Gaugericht, DW 8, 669; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdinc); Son.: langes ö, langes ü

gȫdingendach*, godinkendach, mnd.?, M.: nhd. Godingstag, Tag des Gaugerichts; Hw.: s. gȫdingesdach; E.: s. gȫdinge, dach (1); L.: Lü 127a (godinkendach); Son.: langes ö

gȫdingesbrink, mnd., M.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinge, brink; L.: MndHwb 1/2 130 (gȫdingesbrink); Son.: langes ö

gȫdingesdach, gȫdinckesdach, mnd., M.: nhd. Godingstag; E.: s. gȫdinge, dach; R.: de rechte stēvelīke gemeine gȫdingesdach: nhd. „der rechte allgemeine Godingstag“; L.: MndHwb 1/2 130 (gȫdingesbrink); Son.: langes ö

gȫdingeshēre, mnd., M.: nhd. Godingsherr, Gerichtsherr, das Gaugericht Leitender, Richter; E.: s. gȫdinge, hēre; L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingeshêre); Son.: langes ö

gȫdingesrecht, mnd., N.: nhd. Godingsrecht, Recht des Gaugerichts; E.: s. gȫdinge, recht (2); L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingesrecht); Son.: langes ö

gȫdingessāke, mnd., F.: nhd. Godingssache, Sache die vor das Gaugericht gehört; E.: s. gȫdinge, sāke; L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gödingessāke); Son.: langes ö

gȫdingesstat, mnd., F.: nhd. Godingsstatt, Gerichtsstätte; E.: s. gȫdinge, stat (1); L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingesstat); Son.: langes ö

gȫdingeswrōge, mnd., F.: Vw.: s. gȫdingeswrȫge*

gȫdingeswrȫge*, gȫdingeswrōge, mnd., F.: nhd. Godingsrüge, vor das Gaugericht gehörende Klage; E.: s. gȫdinge, wrȫge (1); L.: MndHwb 1, 130 (gȫdinc/gȫdingeswrôge); Son.: langes ö

godink, mnd., N.: Vw.: s. gȫdinc; L.: Lü 130 (godink)

godinkendach, mnd., M.: Vw.: s. gȫdingendach*

gōdinne, mnd., F.: Vw.: s. gȫdinne

gȫdinne, gōdinne, mnd., F.: nhd. Göttin; Vw.: s. af-, sē-; Hw.: vgl. mhd. gotinne, mnl. godinne; E.: s. got, inne (5); W.: s. nhd. Göttin, F., Göttin, DW 8, 1348?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gödinne); Son.: langes ö

gōdisch, gōdesch*, gōddesch, goddesch, mnd., Adj.: nhd. göttisch, göttlich, Götter anbetend, götterdienerisch, christlich, Gott hingegeben; Vw.: s. af-, dünkel-; E.: s. got; W.: s. nhd. göttisch, gottisch, Adj., göttisch, göttlich, DW 8, 1354?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdisch), Lü 126b (goddesch)

gȫdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. jȫdisch; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫdisch)

gōdischeit, mnd., F.: Vw.: s. gōdischhēt*

gōdischēt, mnd., F.: Vw.: s. gōdischhēt*

gōdischhēt*, gōdischēt, gōdischeit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen; E.: s. gōdisch, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 130 (gōdischê[i]t)

goe, go, mnd., N., F.: Vw.: s. gō (2)

goel, mnd., F.: Vw.: s. gȫle (1)

goer, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1); Son.: örtlich beschränkt

goere, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1); Son.: örtlich beschränkt

gōgarve, mnd., F.: nhd. Gerichtsabgabe in Garben, Getreideabgabe an den Gografen; E.: s. gō (2), garve; L.: MndHwb 1/2, 130 (gôgarve])

gōge, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: Lü 127a (goge)

gōgeler, mnd., M.: Vw.: s. kȫgelære*; L.: MndHwb 1/2, 130 (gōgeler)

gȫgelēr, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*

gȫgelēre, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*

gȫgelisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫkelisch*; Son.: jünger

gȫgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫkelisch*

gȫgelwerk, mnd., N.: Vw.: s. gȫkelwerk; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫgelwerk); Son.: langes ö, jünger

gogericht, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichte; L.: Lü 127a (gogericht)

gōgerichte, gogericht, mnd., N.: nhd. Gogericht, Gaugericht; Hw.: s. gōrichte; E.: s. gō (2), gerichte (4); W.: s. nhd. Gaugericht, N., Gaugericht, DW 4, 1548?; L.: MndHwb 1/2, 125 (gô[ge]richte]), Lü 127a (gogericht)

gōgerichtesstatt, gōgerichtsstatt, mnd., N.: nhd. Gerichtsstätte; E.: s. gō (2), gerichte (4), statt; L.: MndHwb 1/2, 135 (gō[ge]richte)

gōgerichtesstōl, gōgerichtsstōl, mnd., N.: nhd. Gerichtsstuhl; E.: s. gō (2), gerichte (4), stōl; L.: MndHwb 1/2, 135 (gō[ge]richte)

gōgerichtsstatt, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichtesstatt

gōgerichtsstōl, mnd., N.: Vw.: s. gōgerichtesstōl

gōgrāve, mnd., M.: Vw.: s. gōgrēve

gōgrāveschop, mnd., F.: Vw.: s. gōgrēveschop

gōgrēve, gōgrāve, mnd., M.: nhd. Gograf, Gogrefe, Gaugraf, Unterrichter, bestellter auch gewählter und vom Gerichtsherrn bestätigter Richter, Vertreter (M.) des Gerichtsherrn, Vorsitzender des Gaugerichts, Vorsitzender des Gogerichts; Vw.: s. lant-; Hw.: vgl. mhd. göugrāve; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gō (2), grēve (2); W.: s. nhd. (ält.) Gaugraf, M., Gaugraf, DW 4, 1548?; L.: MndHwb 1/2, 130 (gôgrêve), Lü 127a (gogreve)

gōgrēveambacht, gōgrēveambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt; Hw.: s. gōgrēvenambacht; E.: s. gōgrēve, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêve[n]amb[ach]t)

gōgrēveambt, mnd., N.: Vw.: s. gōgrēveambacht

gōgrēvehāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe an den Gografen; Hw.: s. gōhāver; E.: s. gōgrēve, hāver; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvehāver)

gōgrēvehōn*, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe an den Gografen; Hw.: s. gōhōn; E.: s. gōgrēve, hōn (1); R.: gōgrēvehōnere (Pl.): nhd. Hühner als Abgabe an den Gografen; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvehônre)

gōgrēvehōnere*, gōgrēvehōnre, mnd., N. Pl.: Hw.: s. gōgrēvehōn; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvehônre)

gōgrēvehōnre, mnd., N. Pl.: Vw.: s. gōgrēvehōnere*

gōgrēvekōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe von Korn an den Gografen, fester Zehnte als Gerichtssteuer in Korn; Hw.: s. gōkōrn; E.: s. gōgrēve, kōrn; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvekōrn)

gōgrēvenambacht, gōgrēvenambt, mnd., N.: nhd. Gaugrafschaft, Gaugrafenamt, Gogrefenamt; Hw.: s. gōgrēveambacht; E.: s. gōgrēve, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêve[n]amb[ach]t)

gōgrēvenamt, mnd., N.: Vw.: s. gōgrēvenambacht

gōgrēvengelt, mnd., N.: nhd. Gogrefengeld, Gerichtsabgabe in Geld an den Gografen; E.: s. gōgrēve, gelt; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvengelt)

gōgrēverogge, mnd., M.: nhd. Gerichtsabgabe in Roggen an den Gografen; E.: s. gōgrēve, rogge; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêverogge)

gōgrēvesche, mnd., F.: Vw.: s. gōgrēvische*

gōgrēveschop, gōgrāveschop, mnd., F.: nhd. Gaugerichtsbezirk, Gografschaft, Gogrefeschaft; Hw.: s. gōschop; vgl. mhd. göugrāveschaft; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. gōgrēve, schop (1), gō (2), grēveschop; W.: s. nhd. Gaugrafschaft, F., Gaugrafschaft, DW 4, 1548?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêveschop)

*gōgrēvisch?, mnd., Adj.: nhd. „gogräfisch“, Gograf betreffend; Hw.: s. gōgrēvische; E.: s. gōgrēve, isch

gōgrēvische*, gōgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Gografen; E.: s. gō (2), grēvische; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôgrêve/gôgrêvesche)

gōhāver, mnd., M.: nhd. Hafer als Gerichtsabgabe; Hw.: s. gōgrēvehāver; E.: s. gō (2), hāver; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver)

gohehof, mnd., M.: Vw.: s. gōhof

gōhellinc, mnd., M.: nhd. Geldabgabe an das Gaugericht; E.: s. gō (2), hellinc (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôhellinc)

gōhof, gohehof, mnd., M.: nhd. Haupthof des Gaugerichtssprengels; E.: s. gō (2), hof; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôhof); Son.: örtlich beschränkt

gōholt, mnd., N.: nhd. Abgabe an Holz an den Vogtherrn; E.: s. gō (2), holt (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôholt)

gōhōn, mnd., N.: nhd. Huhn als Gerichtsabgabe; ÜG.: lat. pullus iudicialis; Hw.: s. gōgrēvehōn; vgl. mhd. göuhuon; E.: s. gō (2), hōn (1); R.: gōhōnre (Pl.): nhd. Gauhühner, Zinshühner; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôhāver/gôhôn), Lü 127a (gohônre)

gōhōnre, mnd., Pl.: Hw.: s. gōhōn; L.: Lü 127a (gohônre)

*goiden?, mnd., V.: nhd. „geuden“, vergeuden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. giuden (1); E.: vgl. mhd. giuden, sw. V., „geuden“, grosstun, verschwenden; vgl. mhd. giude, st. F., „Geude“, Freude, Verschwendung; s. lat. gaudium, N., innere Freude; vgl. idg. *gāu-, V., sich freuen, sich brüsten, Pokorny 353; W.: s. nhd. (ält.) geuden, sw. V., geuden, DW 6, 4620?

gōie*, gōje, mnd., M.?: nhd. Papagei, Vogel der von der Stange geschossen wird, Schützenziel; Hw.: s. papegōie; E.: s. papegōie; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje); Son.: Verkürzung von papegōie

gōje (1), mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje)

gōje (2), mnd., Sb.: Vw.: s. gōie*

gōk, gōch, mnd., M.: nhd. Kuckuck, Gauch, dummer Mensch, Narr; Hw.: vgl. mhd. gouch, mnl. gooc; E.: as. gôk 3, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; germ. *gauka-, *gaukaz, st. M. (a), Gauch, Kuckuck; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413?; W.: s. nhd. Gauch, M., Gauch, Kuckuck, Narr, DW 4, 1524?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôk), Lü 126b (gôch, gôk)

gȫkel..., mnd., Präf.: nhd. „Gaukel...“; Vw.: s. -man, -manneken, -sak, -spil, -tasche, -werk; E.: s. gȫkelen; Son.: langes ö

gȫkelære*, gȫkelēre, gȫkelēr, gȫgelēre, gȫgelēr, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Zauberer, Taschenspieler, Fechter; ÜG.: lat. magus; Hw.: s. kōkelære (1); vgl. mhd. goukelære, mnl. gokelaer; I.: Lbd. lat. magus; E.: s. gȫkelen; W.: s. nhd. Gaukler, M., Gaukler, Gaukeln als Kunst Treibender, DW 4, 1563?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelêr[e]), Lü 127a (gokeler); Son.: langes ö

gȫkelærīe*, gȫkelerīe, kuckelerīe, mnd., F.: nhd. Gauklerei, Gaukelei, Gaukelwerk; Hw.: s. gȫkelīe; E.: s. gȫkelen, gȫkelære; W.: s. nhd. Gauklerei, F., Gauklerei, DW 4, 1566?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelerîe); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger

gōkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen

gȫkelen, gōkelen, gȫchelen, güchelen, mnd., sw. V.: nhd. gaukeln, Gaukelei treiben, Kunststücke machen, Taschenspielerei treiben; ÜG.: lat. ioculari, gesticulari; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. goukelen, mnl. gokelen; E.: s. mhd. goukelen, sw. V., gaukeln, Zauberei treiben, Gaukelpossen treiben; ahd. gougalōn* 1, sw. V. (2), „gaukeln“, zaubern, weissagen; W.: s. nhd. gaukeln, sw. V., „gaukeln“, ungewöhnliche und zwecklose Bewegungen machen, tändeln, Narrenpossen treiben, DW 4, 1553?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gökelen), Lü 127a (gokelen); Son.: langes ö

gȫkelēr, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*

gȫkelēre, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelære*

gȫkelerīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫkelærīe*

gȫkelīe, gȫchelīe, mnd., F.: nhd. Gaukelei, Gaukelwerk, Taschenspielerei, Zauberei, Possenspiel; ÜG.: lat. ars magica, ars ioculatoria; Hw.: s. gȫkelærīe; vgl. mhd. goukelīe; E.: s. gȫkelen; W.: s. nhd. Gaukelei, F., Gaukelei, DW 4, 1550?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelîe), Lü 126b (gochelie); Son.: langes ö

gȫkelisch*, gȫgelisch, gȫgelsch, mnd., Adj.: nhd. gauklerisch; E.: s. gȫkelen; R.: gȫkelische dinge: nhd. Gaukeleien, Tand; L.: MndHwb 1/2, 130 (gȫgelsch); Son.: langes ö

gȫkelman, mnd., M.: nhd. Gaukelmann, Gaukler, Possenreißer, Taschenspieler, Fechter, Narr; Hw.: s. gȫkelmenneken; vgl. mhd. goukelman; E.: s. gȫkel, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Gaukelmann, M., Gaukelmann, Gaukler, DW 4, 1552?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelman); Son.: langes ö

gȫkelmanneken, mnd., M.: Vw.: s. gȫkelmenneken*

gȫkelmenneken*, gȫkelmanneken, mnd., M.: nhd. Gaukelmännchen; Hw.: s. gȫkelman; E.: s. gȫkel, menneken; W.: nhd. Gaukelmännchen, N., Gaukelmännchen, DW 4, 1553; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelman/gȫkelmanneken); Son.: langes ö

gȫkelsak, mnd., M.: nhd. Gaukelsack, Zauberbeutel, Beutel des Taschenspielers, Sack des Gauklers; Hw.: s. gȫkeltasche; vgl. mhd. goukelsac; E.: s. gȫkel, sak; W.: s. nhd. (ält.) Gaukelsack, M., Gaukelsack, geheimnisvoller Sack des Gauklers, DW 4, 1560?; R.: des pāwestes gȫkelsak: nhd. „des Papstes Gaukelsack“ (Bezeichnung der Reformationsliteratur [um 1550] für Pontifikale); R.: der bischoppe gȫkelsak: nhd. „der Bischöfs Gaukelsack“ (Bezeichnung der Reformationsliteratur [um 1550] für Pontifikale); L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelsak), Lü 127a (gokelsak); Son.: langes ö

gokelspel, mnd., N.: Vw.: s. gȫkelspēl

gȫkelspēl, gokelspel, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei; Hw.: s. gȫkelspil; vgl. mhd. goukelspel; E.: s. gȫkel, spēl; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelspil/gȫkelspēl), Lü 127a (gokelspel); Son.: langes ö

gȫkelspil, mnd., N.: nhd. Gaukelspiel, Taschenspielerei; Hw.: s. gȫkelspēl; vgl. mhd. goukelspil; E.: s. gȫkel, spil (1); W.: s. nhd. (ält.) Gaukelspiel, N., Gaukelspiel, DW 4, 1561?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelspil), Lü 127a (gokelspel); Son.: langes ö

gȫkeltasche, mnd., F.: nhd. Gaukeltasche, Tasche des Gauklers; Hw.: s. gȫkelsak; E.: s. gȫkel, tasche; W.: s. nhd. Gaukeltasche, F., Gaukeltasche, DW 4, 1562?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkeltasche); Son.: langes ö

gȫkelwerk, gȫgelwerk, mnd., N.: nhd. Gaukelwerk, Gaukelei; E.: s. gȫkel, werk; W.: s. nhd. Gaukelwerk, N., Gaukelwerk, Gaukelei, DW 4, 1562?; L.: MndHwb 1/2, 131 (gȫkelwerk); Son.: langes ö

gōkerke, mnd., F.: nhd. Landkirche, Gaukirche, Gokirche; E.: s. gō (2), kerke (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôkerke); Son.: örtlich beschränkt

gōkōrn, mnd., N.: nhd. Gerichtsabgabe in Korn, fester Zehnte in Korn als Gerichtssteuer; Hw.: s. gōgrēvekōrn; E.: s. gō (2), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 131 (gôkôrn)

gȫl, gȫle, mnd., M.: nhd. sumpfige Niederung, Sumpf; Hw.: s. gȫle (1); E.: s. gȫle (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (gȫl[e]); Son.: langes ö

gōlde, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos; ÜG.: lat. adera?, affodillus?, chelidonium maius?; Hw.: s. goltwort; vgl. mhd. golde; E.: s. golt (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gōlde), Lü 127a (golde)

gōldeke, göldeke, mnd., Sb.: nhd. Ringelblume, Goldblume?; ÜG.: lat. solsequium maius?, helitropia?; E.: s. golt (1)?, ke; L.: MndHwb 1/2, 131 (gōldeke), Lü 127a (goldeke)

göldeke, mnd., Sb.: Vw.: s. gōldeke

Gōldemer, mnd., PN: nhd. „Goldemar“ (Name eines Hausgeists); E.: s. golt (1)?; R.: köninc Gōldemer: nhd. Zwergenkönig Goldemar; L.: MndHwb 1/2, 131 (Gōldemer), Lü 127a (goldemer)

gōlden, mnd., Adj.: nhd. golden; Hw.: s. gülden (3); E.: s. golt; L.: MndHwb 1/2, 132 (gōlden)

goldke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. got, golt (2), goltke, golle; E.: s. got, ke; L.: MndHwb 1/2, 137 (got/goldke); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen

goldtzefer, mnd., M.: Vw.: s. goltsēver

gȫle (1), goel, mnd., F.: nhd. Sumpf, feuchte Niederung; Hw.: s. gȫl, gȫlebrōk; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 132 (gȫle), Lü 127a (gole); Son.: langes ö, mit Buschwerk bestandener feuchter Grund durch den wohl auch ein Wasser fließt

gȫle (2), mnd., M.: Vw.: s. gȫl

gȫlebrōk, mnd., F.: nhd. Sumpf, sumpfige Niederung, mit Buschwerk bestandener feuchter Grund; Hw.: s. gȫle (1); E.: s. gȫle (1), brōk (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (gȫle/gölebrok); Son.: langes ö

golewēke, mnd., F.: Vw.: s. gulewēke

golken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gölken

gölken, golken, mnd., sw. V.: nhd. sich übergeben (V.), speien; E.: vgl. mhd. kolc, st. M., Kolk, Strudel?; L.: MndHwb 1/2, 132 (gölken)

golle, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. got, golt (2), goldke, goltke; E.: s. got; L.: MndHwb 1/2, 137 (got/golle); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen

gölle, mnd., Sb.: nhd. ein Schiffstyp; Hw.: s. jölle; E.: s. jölle; L.: MndHwb 1/2, 132 (gölle)

golt (1), gōlt, mnd., N.: nhd. Gold, Geld; Vw.: s. andreas-, arm-, brak-, cziperisch-, hals-, hant-, hȫvet-, katten-, knitter-, kopper-, lannen-, lutter-, mālære-, man-, mānt-, minnen-, ȫver-, rulle-, schildære-, sīperisch-, tāfel-, twist-, unse-, wankel-, werk-; Hw.: vgl. mhd. golt (1), mnl. gout; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gold* 10, st. N. (a), Gold; germ. *gulþa-, *gulþam, st. N. (a), Gold; s. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. Gold, N., Gold, DW 8, 679?; R.: geslāgen golt: nhd. „geschlagenes Gold“, Goldmünze, Goldgeld; R.: de sunne gēt an golt: nhd. die Sonne geht unter; R.: de sunne gēt tō gōlde: nhd. „die Sonne geht zu Golde“, die Sonne geht unter; R.: tō gōlde gān: nhd. „zu Golde gehen“, untergehen in den goldenen Abendhimmel; R.: in gōlde unde sīden prangen: nhd. „in Gold und Seide prangen“ (Gold als Zeichen des Reichtums); L.: MndHwb 1/2, 132 (golt), Lü 127a (golt); Son.: Zeichen für Reichtum

golt (2), mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. got, goldke, golle; E.: s. got; R.: bī golt!: nhd. „bei Gott!“; L.: MndHwb 1/2, 132 (golt), MndHwb 1/2, 137 (got/golle); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen

gōlt, mnd., N.: Vw.: s. golt (1)

goltāder, mnd., F.: Vw.: s. goltādere; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltâder[e])

goltādere, goltāder, mnd., F.: nhd. „Goldader“, Goldmine; E.: s. golt (1), ādere (3); W.: s. nhd. Goldader, F., Goldader, DW 8, 710?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltâder[e])

goltāl, mnd., N.: Vw.: s. golttal*; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltā̆l)

goltāmer, mnd., M.: Vw.: s. goltammer; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltāmer)

goltammer, goltāmer, mnd., M.: nhd. Goldammer; ÜG.: lat. aurificeps?; Hw.: vgl. mhd. goltamer; E.: s. golt (1), ammer (1); W.: s. nhd. (ält.) Goldammer, M., F., Goldammer, DW 8, 711?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltāmer), Lü 127a (goltamer)

goltartze, mnd., N.: Vw.: s. golterse*

goltberch, mnd., M.: nhd. Goldberg; Hw.: vgl. mhd. goltberc; E.: s. golt (1), berch (2); W.: s. nhd. Goldberg, M., Goldberg, DW 8, 717?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltberch)

goltblat, mnd., N.: nhd. Blattgold; Hw.: vgl. mhd. goltblat; E.: s. golt (1), blat; W.: s. nhd. Goldblatt, N., Goldblatt, dünn geschlagenes Gold, DW 8, 719?; R.: goltblat vertēren dat vūle vlesch in wunden sünder bīten: nhd. „Blattgold verzehrt das faule Fleisch in den Wunden ohne Beißen“ (Volksglaube dass Gold vor Fäule schützt); L.: MndHwb 1/2, 132 (goltblat); Son.: örtlich beschränkt

goltblōme, mnd., F.: nhd. „Goldblume“, Ringelblume; ÜG.: lat. calendula offinicalis?; Hw.: vgl. mhd. goltbluome, mnl. goutbloeme; E.: s. as. goldblōmo* 1, sw. M. (n), Goldblume; s. golt (1), blōme; W.: s. nhd. Goldblume, F., Goldblume, DW 8, 720?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltblôme)

goltbōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude; Hw.: s. goltsmēdebōde; E.: s. golt (1), bōde (3); L.: MndHwb 1, 132 (goltbôde)

goltbōrde, mnd., M.: nhd. Goldborte, goldener Gürtel, goldenes Band; Hw.: vgl. mhd. goltborte, mnl. goutboort; E.: s. golt (1), bōrde (1); W.: s. nhd. Goldborte, F., Goldborte, aus goldenen Fäden gewebte Borte, DW 8, 722?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltbōrde)

goltdrāt, mnd., M.: nhd. Golddraht, Goldfaden; Hw.: vgl. mhd. goltdrāt; E.: s. golt (1), drāt; W.: s. nhd. Golddraht, M., Golddraht, gedrehte Schnur aus Goldfäden oder Draht aus Gold oder vergoldetem Metall, DW 8, 726?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltdrât)

goltercze, mnd., N.: Vw.: s. golterse*

golterse*, goltercze, goltartze, mnd., N.: nhd. Golderz; Hw.: vgl. mhd. golterze; E.: s. golt (1), erse (1); W.: s. nhd. Golderz, N., Golderz, DW 8, 765?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltercze)

goltēse, mnd., F.: nhd. Goldesse, Werkstatt eines Goldarbeiters; ÜG.: lat. aurificina; I.: Lüt. lat. aurificina?; E.: s. golt (1), ēse; W.: s. nhd. Goldesse, F., Goldesse, DW 8, 766?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltēse)

goltfīn, mnd.?, Sb.: nhd. Goldschaum; ÜG.: lat. aurugo; I.: Lüt. lat. aurugo?; E.: s. golt (1), fīn (1)?; L.: Lü 127a (goldfîn)

goltgēl (1), mnd., Adj.: nhd. goldgelb; E.: s. golt (1), gēl (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgēl)

goltgēl (2), mnd., N.?: nhd. Goldgelb; E.: s. goltgēl (1); L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgēl); Son.: auch Bezeichnung einer Zeugsorte (Arrasch?)

goltgelt, mnd., N.: nhd. Goldgeld; E.: s. golt (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgelt)

goltgesmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck; Hw.: s. goltsmīde; vgl. mhd. goltgesmide; E.: s. golt (1), gesmīde; W.: s. nhd. Goldgeschmeide, N., Goldgeschmeide, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 133 (golt[ge]smîde)

goltglēde, mnd., N.: nhd. Goldglätte?; Hw.: s. glēde (1); E.: s. golt (1), glēde (1); W.: s. nhd. Goldglätte, N., Goldglätte, DW 8, 786?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltglēde)

goltgrōve, mnd., F.: nhd. Goldgrube, Goldbergwerk; ÜG.: lat. aurifodina; Hw.: vgl. mhd. goltgruobe; I.: Lüs. lat. aurifodina; E.: as. goldgrōva* 1, sw. F. (n), Goldgrube; s. golt (1), grōve; W.: s. nhd. Goldgrube, F., Goldgrube, DW 8, 787?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgrôve)

goltgülden, mnd., M.: nhd. Goldgulden; E.: s. golt (1), gülden (1); W.: s. nhd. Goldgulden, Goldgülden, M., Goldgulden, DW 8, 787?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltgülden)

goltke, mnd., Sb.: nhd. „Gott“; Hw.: s. golt (2), goldke, golle; E.: s. golt (2), ke; R.: wummen goltke!: nhd. „Wunden Gottes!“; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltke); Son.: Bezeichnung für Gott in Flüchen

goltkēde, mnd., F.: Vw.: s. goltkēdene

goltkēden, mnd., F.: Vw.: s. goltkēdene

goltkēdene, goltkēden, goltkēde, mnd., F.: nhd. goldene Kette, Goldkette; Hw.: vgl. mhd. goltketene; E.: s. golt (1), kēdene; W.: s. nhd. Goldkette, F., Goldkette, DW 8, 800?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltkēden[e]); Son.: örtlich beschränkt, jünger

goltkūle, mnd., F.: nhd. „Goldkuhle“, Goldgrube; ÜG.: lat. aurifodina; Hw.: vgl. mhd. goltkūle; I.: Lüt. lat. aurifodina?; E.: s. golt (1), kūle (1); W.: s. nhd. (ält.) Goldkuhle, F., Goldkuhle, Goldgrube, DW 8, 807?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltkûle)

goltlant, mnd., N.: nhd. „Goldland“ (Bezeichnung für die neu entdeckten goldreichen Länder); E.: s. golt (1), lant; W.: s. nhd. Goldland, N., Goldland, DW 8, 809?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltlant); Son.: örtlich beschränkt

goltmākære*, goltmāker, mnd., M.: nhd. Goldmacher, Alchemist; ÜG.: lat. alchemista; I.: Lsch. lat. alchemista?; E.: s. golt (1), mākære; W.: s. nhd. Goldmacher, M., Goldmacher, DW 8, 812?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltmāker)

goltmāker, mnd., M.: Vw.: s. goltmākære*

goltmünte, mnd., F.: nhd. Goldmünze; E.: s. golt (1), münte; W.: s. nhd. Goldmünze, F., Goldmünze, DW 8, 816?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltmünte)

goltrinc, mnd., M.: nhd. Goldring, goldener Ring; Hw.: vgl. mhd. goltrinc, mnl. goutrinc; E.: s. golt (1), rinc; W.: s. nhd. Goldring, M., Goldring, Schmuckring aus Gold, DW 8, 825?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltrinc)

goltrōt, mnd., Adj.: nhd. goldrot, scharlachrot?; ÜG.: lat. coccus, rubeus; Hw.: vgl. mhd. goltrōt; E.: s. golt (1), rōt (2); W.: s. nhd. goldrot, Adj., goldrot, Adj., DW 8, 826?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltrôt)

goltschūm*, goltschūme, mnd., M.: nhd. „Goldschaum“; ÜG.: lat. aurifloma, auricalcus, spuma auri, scoria auri; Hw.: vgl. mhd. goltschūm; I.: Lüs. lat. spuma auri?; E.: s. golt (1), schūm; W.: s. nhd. Goldschaum, M., Goldschaum, DW 8, 830?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltschûme)

goltschūme, mnd., M.: Vw.: s. goltschūm*

goltsēver, goldtzefer, mnd., M.: nhd. spanische Fliege?; ÜG.: lat. cantharis; E.: s. golt (1), sēver (1); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsēver)

goltsin?, mnd., M.?: nhd. Gelbsucht?; ÜG.: lat. aurugo; I.: Lüt. lat. aurugo?; E.: s. golt (1), sin (1)?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsin)

goltslēgære*, goltslēger, mnd., M.: nhd. Goldschläger, Verfertiger von Blattgold; ÜG.: lat. faber bractearius; E.: s. golt (1), slēgære; W.: s. nhd. Goldschläger, M., Goldschläger, DW 8, 833?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltslēger), Lü 127a (goltsleger)

goltslēger, mnd., M.: Vw.: s. goltslēgære*

goltslengelse, mnd., N.: nhd. Goldschnur für Frauenmützen; E.: s. golt (1), slengelse, else (3); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltslengelse); Son.: örtlich beschränkt

goltsmēde..., mnd., Präf..: nhd. „Goldschmiede...“; Hw.: s. goltsmēdeambacht, goltsmēdebōde, goltsmēdehantwerk, goltsmēdetouwe, goltsmēdewerk; E.: s. goltsmit, golt (1), smēde (1)

goltsmēdeambacht*, goltsmēdeamt, mnd., N.: nhd. Goldschmiedeamt, Gilde der Goldschmiede; E.: s. goltsmit, goltsmēde, ambacht, golt (1), smēdeambacht; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdeamt)

goltsmēdeamt, mnd., N.: Vw.: s. goltsmēdeambacht*

goltsmēdebōde, mnd., F.: nhd. Goldschmiedebude, Werkstatt und Verkaufsbude eines Goldschmieds; Hw.: s. goltbōde; E.: s. goltsmēde, bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdebôde)

goltsmēdehantwerk, mnd., N.: nhd. Goldschmiedehandwerk, Goldschmiedekunst; E.: s. goltsmēde, hantwerk (1); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdehantwerk)

goltsmēdesche, mnd., F.: Vw.: s. goltsmēdische*

goltsmēdetauwe, mnd., N.: Vw.: s. goltsmēdetouwe; Son.: örtlich beschränkt

goltsmēdetouwe, goltsmēdetauwe, mnd., N.: nhd. Goldschmiedewerkzeug; E.: s. goltsmēde, touwe; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdetouwe)

goltsmēdewerk, mnd., N.: nhd. Arbeit in Edelmetall, Schmuck; Hw.: s. goltwerk; vgl. mhd. goltsmitwerc; E.: s. goltsmēde, werk; W.: s. nhd. Goldschmiedwerk, N., Goldschmiedwerk, DW 8, 842?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmēdewerk)

*goltsmēdisch?, mnd., Adj.: nhd. Goldschmied betreffend?; Hw.: s. goltsmēdische; E.: s. goltsmit, isch

goltsmēdische*, goltsmēdesche, goltsmētsche, mnd., F.: nhd. Frau des Goldschmieds; E.: s. goltsmēdisch, goltsmit, golt (1), smēdische; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmit/goltsmēdesche)

goltsmē̆t, mnd., M.: Vw.: s. goltsmit

goltsmētsche, mnd., F.: Vw.: s. goltsmēdische*

goltsmīde, mnd., N.: nhd. goldenes Geschmeide, Schmuck; Hw.: s. goltgesmīde; E.: s. golt (1), smīde; L.: MndHwb 1/2, 133 (golt[ge]smîde)

goltsmit, goltsmē̆t, mnd., M.: nhd. Goldschmied; Hw.: vgl. mhd. goltsmit, mnl. goutsmit; E.: as. goldsmith* 1, st. M. (a), Goldschmied; s. golt (1), smit (1); W.: s. nhd. Goldschmied, M., Goldschmied, DW 8, 835?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltsmit)

goltstein, mnd., M.: Vw.: s. goltstēn

goltstēn, goltstein, mnd., M.: nhd. Goldstein, Probierstein; ÜG.: lat. chrysolithos?, bolus agates, coticula; Hw.: vgl. mhd. goltstein; I.: Lüs. lat. chrysolithos?; E.: s. golt (1), stēn (1); W.: s. nhd. Goldstein, M., „Goldstein“, Edelstein, goldhaltiger Stein, Stein der Weisen, DW 8, 849?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltstê[i]n); Son.: übertragen auch Bezeichnung für Christus

goltstrīpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. goldgestreift, mit Goldstreifen durchwirkt; E.: s. golt (1), strīpet; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltstrîpet)

golttāfel*, golttāfele, mnd., F.: nhd. „Goldtafel“, Blattgold; E.: s. golt (1), tāfel; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/golttāfel); Son.: örtlich beschränkt

golttāfele, mnd., F.: Vw.: s. golttāfel*

golttal*, golttāl, goltāl, mnd., N.: nhd. „Goldzahl“, Goldwährung; E.: s. golt (1), tal; R.: nā golttālen: nhd. „nach Goldzahlen“, nach der Goldwährung; L.: MndHwb 1, 132 (goltā̆l), MndHwb 1, 133 (golt[t]ā̆l), Lü 127a (golttal)

golttāl, mnd., N.: Vw.: s. golttal*

goltvār, mnd., Adj.: nhd. goldfarben; Hw.: vgl. mhd. goltvar, mnl. goutvaer; E.: s. golt (1), vār (7); W.: s. nhd. goldfarb, Adj., Adv., goldfarben, von der Farbe des Goldes, DW 8, 767?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvār), Lü 127a (goldvar)

goltvedder, mnd., F.: Vw.: s. goltvēdere*

goltvēder, mnd., F.: Vw.: s. goltvēdere*

goltvēdere*, goltvēder, goltvedder, mnd., F.: nhd. „Goldfeder“; E.: s. golt (1), vēdere (1); W.: s. nhd. Goldfeder, F., Goldfeder, goldene Feder, DW 8, 770?; R.: goltvēderen (Pl.): nhd. „Goldfedern“, Goldflügel, Gefieder der Engel; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvēd[d]er)

goltvel, mnd., N.: nhd. Blattgold, Goldblech; ÜG.: lat. bractea; Hw.: vgl. mhd. goltvel; I.: Lsch. lat. bractea?; E.: s. golt (1), vel; W.: s. nhd. Goldfell, N., „Goldfell“, golden gefärbtes Fell, DW 8, 770?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvel), Lü 127a (goltvel)

goltvinger, mnd., M.: nhd. Goldfinger, Ringfinger; Hw.: vgl. mhd. goltvinger, mnl. goutvinger; E.: s. golt (1), vinger (1); W.: s. nhd. Goldfinger, M., Goldfinger, vierter Finger, Ringfinger, DW 8, 771?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvinger)

goltvlētende, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. goltvlētent*

goltvlētent*, goltvlētende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „goldfließend“; E.: s. golt (1), vlēten (1); R.: in dem allervrōlīkesten goltvlētenten Pascheauende: nhd. „in dem allerfröhlichsten goldfließenden Osterfest“?; L.: MndHwb 1/2, 132 (goltvlêtende)

goltwerk, mnd., N.: nhd. Goldarbeit, Goldschmiedearbeit, Schmuck, Gerät; Hw.: s. goltsmēdewerk; vgl. mhd. goltwerc; E.: s. golt (1), werk; W.: s. nhd. Goldwerk, N., Goldwerk, aus Gold Gefertigtes (besonders Schmuck), DW 8, 865?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwerk), Lü 127a (goltwerk)

goltwicht, mnd., F.: nhd. Goldgewicht, Goldwaage; E.: s. golt (1), wicht (3); L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwicht), Lü 127a (goltwicht)

goltwichtmākære*, goltwichtmāker, mnd., M.: nhd. Goldwaagenmacher; E.: s. goltwicht, mākære; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwicht/goltwichtmāker)

goltwichtmāker, mnd., M.: Vw.: s. goltwichtmākære*

goltwilster, mnd., N.: nhd. goldener Metallstreifen am Abschluss des Ärmels um das Handgelenk; E.: s. golt (1), wilster; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwilster), Lü 127a (goltwilster); Son.: örtlich beschränkt

goltwort, mnd., F.: nhd. Goldwurz, Asphodelos, Schöllkraut; ÜG.: lat. affodillus?, chelidonium maius?, celidonia?; Hw.: s. gōlde (1); vgl. mhd. goltwurz; E.: s. golt (1), wort (2); W.: s. nhd. Goldwurz, F., „Goldwurz“, Schöllkraut, DW 8, 868?; L.: MndHwb 1/2, 133 (goltwort), Lü 127a (goltwort)

gōlǖde, mnd., Pl.: nhd. Goleute, Bauern des Gaugerichtssprengels; Hw.: vgl. mhd. göuliute; E.: s. gō (2), lǖde (1); W.: s. nhd. (ält.) Gauleute, Pl., Gauleute, Landleute, DW 4, 1572?; L.: MndHwb 1/2, 133 (gôlǖde); Son.: langes ü

gōm, goum, mnd., Sb.: nhd. Acht (F.) (2), Sorge, Sorgfalt, Aufmerksamkeit; Hw.: vgl. mhd. goum (1); E.: as. gôma* 21, st. F. (ō), Gastmahl, Bewirtung, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit; germ. *gaumō, st. F. (ō), Obacht, Aufmerksamkeit, Beachtung; vgl. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; W.: s. nhd. (ält.) Gaum, F., Gaum, Hut (F.), Beobachtung, DW 4, 1574; R.: gōm nēmen up: nhd. seine Sorge richten auf (etwas), Acht (F.) (2) haben auf; L.: MndHwb 1/2, 133 (gôm), Lü 127a (gôm); Son.: örtlich beschränkt

gomen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫmen

gȫmen, gōmen*, gomen, mnd., sw. V.: nhd. schmausen, feiern, achten auf, trachten nach; ÜG.: lat. epulari; Hw.: s. gōmen; vgl. mhd. goumen, mnl. gomen; E.: as. gômian 7, sw. V. (1a), Acht haben, hüten, bewirten; germ. *gaumjan, sw. V., beachten, wahrnehmen; s. idg. *gʰou̯ē-, *gʰou̯-, V., wahrnehmen, beachten, sorgen, Pokorny 453; as. *gumōn?, sw. V. (2); s. gōm; W.: s. nhd. (ält.-dial.) gaumen, gäumen, sw. V., versorgen, pflegen, hüten, DW 4, 1579?; L.: MndHwb 1/2, 133 (gȫmen), Lü 127a (gomen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

göndich, mnd., Adj.: nhd. günstig, förderlich; Hw.: s. gündich, günnich, günstich; E.: s. günnen; R.: göndich sīn: nhd. etwas gönnen; L.: MndHwb 1/2, 133 (göndich); Son.: örtlich beschränkt

gone, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne

gȫne, mnd., Pron.: Vw.: s. gēne; L.: MndHwb 1/2, 133 (gȫne)

gönne, mnd., M.: Vw.: s. günne

gönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. günnen

gonsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt

gōnstach, mnd., M.: Vw.: s. gōdenesdach*; L.: MndHwb 1/2, 134 (gōnstach)

gōpe, mnd., F.: nhd. Wams, Jacke; Hw.: s. jōpe; E.: s. jōpe; L.: MndHwb 1/2, 134 (gōpe)

göpse, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)

gȫpse, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1); L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫpse)

gōr, mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1)

gȫr (1), gōr, goer, goere, gȫre, mnd., M.: nhd. Maulwurf; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫr), Lü 127a (gôr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gȫr (2), mnd., F.: Vw.: s. gȫre (2); L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫr); Son.: örtlich beschränkt

gȫr (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫre (4)

gorde, görde, gȫrde, gōrde, mnd., M.: nhd. Gurt, Gürtel, Gurtriemen am Sattel, Sattelgurt, Bauchriemen; Vw.: s. deck-, ge-, krǖze-, ȫver-, sādel-, under-; Hw.: s. gördel (1); vgl. mhd. gurt (1); E.: s. as. gurdil 2, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: s. nhd. Gurt, M., Gurt, Gürtel, Sattelgurt, Band (N.), DW 9, 1167?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gorde), Lü 127a (gorde); Son.: langes ö

gōrde, mnd., M.: Vw.: s. gorde

görde, mnd., M.: Vw.: s. gorde

gȫrde, mnd., M.: Vw.: s. gorde

gordel, mnd., N.: Vw.: s. gördel (1)

gördel (1), gordel, mnd., N.: nhd. Gürtel, Gürtelstrick, Kordel der Mönchskleidung; Vw.: s. armborst-, bī-, brōk-, bǖdel-, krīgære-, krǖz-, mannes-, ȫver-, pērde-, riddære-, rōsen-, sādel-, schilden-, sesschillinges-, slot-, span-, stifte-, sülver-, under-, vrouwen-; Hw.: s. gorde; vgl. mhd. gürtel, mnl. gordel; Q.: SSp (1221-1224) (gördel); E.: as. gurdil 2, st. M. (a), Gürtel; germ. *gurdila-, *gurdilaz, st. M. (a), Gürtel; s. idg. *gʰerdʰ-, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: s. nhd. Gürtel, M., F., N., Gürtel, DW 9, 1173?; L.: Lü 127a (gordel)

gördel (2), mnd., F.: Vw.: s. görgel; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördel)

gördelære*, gördelēr, gördelēre, mnd., M.: nhd. Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; Hw.: s. gördelmākære; vgl. mhd. gürtelære; E.: s. gördel (1); W.: s. hd. Gürtler, M., Gürtler, DW 9, 1194?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelêr[e])

gördelbant, mnd., N.: nhd. Gürtelband, Gürtelborte, Gürtelschnur, Gürtelstrick bei Nonnen; Hw.: vgl. mhd. gürtelbant; E.: s. gördel (1), bant; W.: s. nhd. Gürtelband, N., Gürtelband, ein kleines Band als Gürtel getragen, DW 9, 1183?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelbant); Son.: jünger

gördelbōrde, mnd., M.: nhd. Gürtelborte, Gürtel, Borte; Hw.: s. bōrde; vgl. mhd. gürtelborte; E.: s. gördel (1), bōrde; W.: nhd. Gürtelborte, F., Gürtelborte, Borte zum Gürtel verwendet, DW 9, 1184?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelbōrde)

gordelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gördelen (1)

gördelen (1), gordelen, gȫrdelen, mnd., sw. V.: nhd. „gürteln“, gürten, binden, Gürtel um etwas ziehen, Gürtel um etwas binden, schürzen; Vw.: s. be-, tō-, ümme-; Hw.: s. görden; E.: s. gördel (1); W.: s. nhd. gürteln, sw. V., gürteln, gürten, DW 9, 1157?; R.: sik gördelen: nhd. sich gürten; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelen), Lü 127a (gordelen)

gȫrdelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gördelen (1)

gördelen (2), gördelent, mnd., N.: nhd. Gürten, Binden (N.); E.: s. gördel (1); L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelen)

gördelent, mnd., N.: Vw.: s. gördelen (2)

gördelēr, mnd., M.: Vw.: s. gördelære*

gördelēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelære*

gördelmākære*, gördelmāker, gördelmākēre, mnd., M.: nhd. Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; Hw.: s. gördelære, gördelmēkære; vgl. mhd. gürtelmachære*; E.: s. gördel (1), makære; W.: s. nhd. Gürtelmacher, M., Gürtelmacher, Gürtler, DW 9, 1185?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelmāker)

gördelmāker, mnd., M.: Vw.: s. gördelmākær*

gördelmākēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelmākære*

gördelmēkære*, gördelmēker, gördelmēkēre, mnd., M.: nhd. „Gürtelmächer“, Gürtelmacher, Gürtler, Riemenschläger der die Metallbeschläge herstellt; Hw.: s. gördelmākære; E.: s. gördel (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelmāker)

gördelmēker, mnd., M.: Vw.: s. gördelmēkære*

gördelmēkēre, mnd., M.: Vw.: s. gördelmēkære*

gördelmest, mnd., N.: Vw.: s. gördelmesset*

gördelmesset*, gördelmest, mnd., N.: nhd. Gürtelmesser (N.), am Gürtel getragenes Messer (N.); E.: s. gördel (1), messet; W.: s. nhd. Gürtelmesser, N., Gürtelmesser (N.), DW 9, 1185?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelmest)

gördelpassement*, gördelpōsement, mnd., F.: nhd. Gürtelposament, Görtelband, Gürtellitze; E.: s. gördel (1), passement; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelpōsement); Son.: jünger, örtlich beschränkt

gördelpōsement, mnd., F.: Vw.: s. gördelpassement*

gördelrēme, mnd., M.: nhd. Gürtelriemen; E.: s. gördel (1), rēme; W.: s. nhd. Gürtelriemen, M., Gürtelriemen, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelrême)

gördelspange, mnd., F.: nhd. Gürtelspange; E.: s. gördel (1), spange; W.: s. nhd. Gürtelspange, F., Gürtelspange, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gördelspange)

gördelwāter, mnd., N.: Vw.: s. görgelwāter

gorden, mnd., sw. V.: Vw.: s. görden

görden, gorden, mnd., sw. V.: nhd. gürten, Gürtel um etwas ziehen, Kreis um etwas ziehen, schürzen, festbinden, Gürtel umlegen; Vw.: s. ane-, be-, ent-, in-, ümme-, vȫr-; Hw.: s. gördelen; vgl. mhd. gürten (1), mnl. gorden; E.: s. gördel; W.: s. nhd. gürten, gurten, sw. V., gürten, begürten, umbinden, mit dem Gurt schlagen, DW 9, 1188?; R.: swērt görden: nhd. Schwert gürten; L.: MndHwb 1/2, 134 (görden), Lü 127a (gorden); Son.: langes ö

gördenātel, mnd., F.: Vw.: s. gordenātel

gordenātel, gördenātel, mnd., F.: nhd. Gurtnadel, Gurtschnalle; E.: s. gorde, gördel (1), nātel; L.: MndHwb 1/2, 134 (gordenâtel); Son.: örtlich beschränkt

gorderinke*, gortrinke, mnd., F.: nhd. „Gurtring“, Beschlag am Sattelgurt; Vw.: s. rōt-; E.: s. gorde, rinke; L.: MndHwb 2, 2153 (rinke/gortrinke); Son.: örtlich beschränkt

gȫrdinge, mnd., F.: nhd. Gürtung, Gürtel; ÜG.: lat. cinctus; I.: Lüt. lat. cinctus?; E.: s. görden, inge, gördel; W.: s. nhd. Gürtung, F., Gürtung, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 134 (gȫrdinge); Son.: langes ö

gore, mnd., M.: Vw.: s. gȫre (4)

gȫre (1), güere, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd; ÜG.: lat. equa; Hw.: s. gere, gorre (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre); Son.: langes ö

gȫre (2), gȫr, mnd., F.: nhd. Mädchen, Kind; Hw.: s. gorre (2); E.: Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Gör; W.: s. nhd. Gör, N., Gör, DW 8, 960; R.: gȫren: nhd. Kinder; L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre); Son.: langes ö

gȫre (3), mnd., M.: Vw.: s. gȫr (1); L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre)

gȫre (4), gȫr, gore, mnd., M.: nhd. Geruch, Gärung und der sich dabei entwickelnde starke Geruch, Mistpfütze; Hw.: vgl. mnl. gore; E.: s. ahd. gor, st. N., Mist, Dung, Kot, Schmutz; germ. *gura-, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; s. idg. *gᵘ̯ʰer-, *gᵘ̯ʰor-, Adj., heiß, warm, Pokorny 493; W.: s. nhd. Gur, Guhr, N., Kost, Mist, Dung, DW 9, 1053 (Guhr)?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫre), Lü 127a (gore); Son.: langes ö

gorecht, mnd., N.: Vw.: s. gōrecht

gōrecht, gorecht, mnd., N.: nhd. Gaurecht, Gaugerichtsrecht, Landesrecht; E.: s. gō (2), recht; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôrecht), MndHwb 1/2, 125 (gô/gôrecht), Lü 127a (gorecht)

görgel, gördel, mnd., F.: nhd. Gurgel, Hals; Vw.: s. krīges-; Hw.: vgl. mhd. gurgele, mnl. gorgel; E.: s. mhd. gurgele, sw. F., Gurgel, Kehle (F.) (1); ahd. gurgula 7, sw. F. (n), Gurgel, Luftröhre, Speiseröhre; s. lat. gurgulio, M., Gurgel, Luftröhre; vgl. idg. *gᵘ̯er- (1), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erh₃-, V., Sb., verschlingen, Schlund, Pokorny 474; W.: s. nhd. Gurgel, F., Gurgel, Kehle (F.) (1), Luftröhre, Speiseröhre, DW 9, 1143?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgel)

gorgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. görgelen

görgelen, gorgelen, mnd., sw. V.: nhd. gurgeln; Hw.: vgl. mhd. gurgelen (1), mnl. gorgelen; E.: s. görgel; W.: s. nhd. gurgeln, sw. V., gurgeln, den Rachen spülen, DW 9, 1152?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgelen), Lü 127a (gorgelen)

gorgelinge, mnd., N.: Vw.: s. görgelinge

görgelinge, gorgelinge, mnd., N.: nhd. „Gurgelung“, Gurgeln (N.); E.: s. görgelen, inge, görgel; W.: s. nhd. Gurgelung, N., Gurgeln, DW 9, 1157?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgelinge), Lü 127a (gorgelinge)

gorgelstrate, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte*

görgelstrate, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte*

gorgelstrote, mnd., F.: Vw.: s. görgelstrōte*

görgelstrōte*, görgelstrate, gorgelstrote, gorgelstrate, mnd., F.: nhd. Kehle, Luftröhre; E.: s. görgel, strōte (1); L.: MndHwb 1/2, 135 (görgel), Lü 127a (gorgelstrote)

görgelwāter, gördelwāter, mnd., N.: nhd. Gurgelwasser, zum Gurgeln bestimmte Medizin bei Mundkrankheiten und Halskrankheiten; E.: s. görgel, wāter; W.: s. nhd. Gurgelwasser, M., Gurgelwasser, DW 9, 1186?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görgelwāter)

gōrich, mnd., Adj.: nhd. arm, elend, erbarmenswert; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôrich); Son.: örtlich beschränkt

gōrichtære*, gōrichter, mnd., M.: nhd. Gorichter, Richter des Gogerichts, Verhandlungsleiter des Gaugerichts; Hw.: vgl. mhd. göurihtære; E.: s. gō (2), richtære; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôrichter), MndHwb 1/2, 125 (gô[richter])

gōrichte, mnd., N.: nhd. Gaugericht, ordentliches weltliches Gericht, Niedergericht, Landgericht, Gaugerichtsbezirk, Dingsprengel; Hw.: s. gōgerichte; E.: s. gō (2), richte, gerichte (4); L.: MndHwb 1/2, 135 (gô[ge]richte), MndHwb 1/2, 125 (gô/go[ge]richte])

gōrichter, mnd., M.: Vw.: s. gōrichtære*

gȫringe, mnd., F.: Vw.: s. gēringe (2); L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫringe)

gorre (1), gurre, mnd., F.: nhd. Mähre, schlechtes Pferd, Stute; ÜG.: lat. equa; Vw.: s. acker-; Hw.: s. gore (1), gorre (2); vgl. mhd. gurre; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Gurre, F., Gurre, Pferd, Stute (abschätzig), DW 9, 1161?; L.: MndHwb 1/2, 135 (gorre), Lü 127b (gore)

gorre (2), gurre, mnd., F.: nhd. Dirne, Hure, Mädchen; Hw.: s. göre (2), gorre (1); E.: Herkunft ungeklärt?; R.: tō ēner gorre māken: nhd. „zu einer Hure machen“, missbrauchen; L.: MndHwb 1/2, 135 (gorre)

gorse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse; L.: MndHwb 1/2, 135 (gorse)

gorte, mnd., F.: Vw.: s. görte

görte, gorte, mnd., F.: nhd. Grütze, Brei von Grütze; Vw.: s. gersten-, hāver-; Hw.: s. grütte; E.: s. grütte; L.: MndHwb 1/2, 135 (görte), Lü 127b (gorte)

görtekōrn, mnd., N.: nhd. Grützkorn, Korn das zur Grütze verarbeitet wird, Buchweizen, Gerste, Hafer; E.: s. görte, kōrn; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtekōrn)

görtemākære*, görtemāker, gortemaker, görtmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. görtenmākære, görtemēkære; E.: s. görte, mākære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker), Lü 127b (gortemaker)

gortemaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære*

görtemaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære*

görtemēkære*, görtemēker, görtmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher; Hw.: s. görtenmēkære*, görtemākære*; E.: s. görte, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker), Lü 127b (gortemaker)

görtemeker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære*

görtenmākære*, görtenmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. görtemākære*, görtenmēkære*; E.: s. görte, mākære; W.: s. nhd. Grützmacher, M., Grützmacher, DW 9, 1019 (Grützmacher)?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker/görtenmāker)

görtenmaker, mnd., M.: Vw.: s. görtenmākære*

görtenmēkære*, görtenmēker, mnd., M.: nhd. „Grützmächer“, Grützmacher; Hw.: s. görtemēkære*, görtenmākære*; E.: s. görte, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtemāker/görtenmēker)

görtenmēker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære*

görtequerne, mnd., F.: nhd. Grützmühle, Handmühle zur Grützebereitung; E.: s. görte, querne; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtequerne); Son.: Fremdwort in mnd. Form

görtesellære*, görteseller, gorteseller, görtesellre, görtesellēre, mnd., M.: nhd. Grützehändler, Grützeverkäufer; E.: s. görte, sellære; L.: MndHwb 1/2, 135 (görteseller), Lü 127b (gorteseller)

gorteseller, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*

görteseller, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*

görtesellēre, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*

görtesellre, mnd., M.: Vw.: s. görtesellære*

görteworst, mnd., F.: nhd. Grützwurst; E.: s. görte, worst; W.: s. nhd. Grützwurst, F., Grützwurst, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görteworst); Son.: jünger, örtlich beschränkt

görtich, mnd., Adj.: nhd. grützig?; ÜG.: lat. pulteus; I.: Lüs. lat. pulteus?; E.: s. görte, ich; W.: s. nhd. grützig, Adj., grützig, zerbröckelt, DW 9, 1025?; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtich)

görtmaker, mnd., M.: Vw.: s. görtemākære*

görtmēker, mnd., M.: Vw.: s. görtemēkære*

gortrinke, mnd., F.: Vw.: s. gorderinke*

görtsingele*, görtsingel, gortzingel, mnd., F.: nhd. Bauchgurt der Pferde; Hw.: s. krǖzegorde; E.: s. gorde, gördel (1), singele; L.: MndHwb 1/2, 135 (görtsingel), Lü 127b (gortzingel)

görtsingel, mnd., F.: Vw.: s. görtsingele*

gortzingel, mnd., F.: Vw.: s. görtsingele*; L.: Lü 127b (gortzingel)

gorunge, mnd.?, F.: nhd. Gorung? (als Übersetzung des Höllenflusses Styx); Hw.: s. göre?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 127b (gorunge)

gȫrwēide, mnd., F.: nhd. gedüngte Weide (F.) (2); Hw.: s. gārwēide; E.: s. gȫre (4), wēide (1); L.: MndHwb 1/2, 135 (gȫrwêide); Son.: langes ö

gōs, gūs, mnd., F.: nhd. Gans; Vw.: s. bōm-, brōt-, grā-, hāgel-, lēpel-, snē-, stoppel-, swem-, teinde-; Hw.: s. gās (2), gans (3); E.: as. *gās?, st. F. (athem.), Gans; as. *gōs?, st. F. (athem.?), Gans; germ. *gans, F., Gans; idg. *g̑ʰans-, Sb., Gans, Pokorny 412; s. idg. *g̑ʰan-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 411; idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; W.: s. nhd. Gans, F., Gans, DW 4, 1255?; R.: göse (Pl.): nhd. Gänse; R.: ganse (Pl.): nhd. Gänse; R.: gense (Pl.): nhd. Gänse; R.: tam gōs: nhd. „zahme Gans“, Hausgans; R.: gōs plücken: nhd. Gans rupfen; L.: MndHwb 1/2, 135 (gôs), Lü 127b (gôs)

gōsār, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; ÜG.: lat. haliaetus albicilla; Hw.: s. gōsārn, gōsarnt; vgl. mhd. gansar; E.: s. gōs, ār (3); W.: s. nhd. Gänsear, M., Gänseaar, DW 4, 1266?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsārent), Lü 127b (gôsarent)

gōsārent, mnd., M.: Vw.: s. gōsarnt*

gōsārn, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; ÜG.: lat. haliaetus albicilla; Hw.: s. gōsār, gōsarnt; E.: s. gōs, ārn (2); L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsārent), Lü 127b (gôsarent)

gōsarnt*, gōsārent, mnd., M.: nhd. Gänseadler, Seeadler, Hasengeier, Habicht, Geier; ÜG.: lat. haliaetus albicilla; Hw.: s. gōsār, gōsārn; E.: s. gōs, arnt; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsārent), Lü 127b (gôsarent)

gōschap, mnd., F.: Vw.: s. gōschop; L.: Lü 127b (goschap)

gosche, goschen, mnd., M.: nhd. golarischer Pfennig, Mariengroschen; Hw.: s. goske; E.: s. ON Goslar, Gose; L.: MndHwb 1/2, 136 (gosche[n])

gȫsche, mnd., M.: nhd. weichmütiger Einfaltspinsel; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsche), Lü 127b (gosche); Son.: langes ö, jünger, örtlich beschränkt

goschen, mnd., ?: Vw.: s. gosche

gōschop, gōschap, mnd., F.: nhd. Gauschaft, Gogericht, Amt eines Gaugrafen, Bezirk, Gaugrafensprengel, das im Gau geltende Recht; Hw.: s. gōgrēveschop; Q.: SSp (1221-1224) (gōscap); E.: s. gō (2), schop (1); W.: s. nhd. Gauschaft, F., Gauschaft, Einwohner eines Gaues, DW 4, 1587?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôschop), Lü 127b (goschap)

gōse (1), mnd., F.: nhd. Elve, ein seichter Elbarm; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôse)

gōse (2), mnd., F.: nhd. Gose (FlN)?, goslarisches Bier; Vw.: s. krōch-; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd: Gose, F., Gose, obergäriges Bier, DW 8, 976; L.: MndHwb 1/2, 136 (gōse)

gōseborst, mnd., F.: nhd. Gänsebrust; Hw.: s. genseborst; E.: s. gōs, borst; W.: s. nhd. Gänsebrust, F., Gänsebrust, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôseborst)

gōsebrāde, mnd., F.: nhd. Gänsebraten; Hw.: vgl. mhd. gensebrāte; E.: s. gōs, brāde; W.: s. nhd. Gänsebraten, M., Gänsebraten, gebratene Gans, DW 4, 1267?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsebrâde)

gōsebrink, mnd., M.: nhd. Gänseweide, Gänsetrift; E.: s. gōs, brink; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsebrink)

gȫsebrōk, mnd., M.: nhd. „Gänsebruch“ (ein Flurname); E.: s. gōs, brōk; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsebrôk); Son.: langes ö

gōsebūk, mnd., M.: nhd. Gänsebauch von der gemästeten Gans, vorgewölbter Bauch, Zeichen des Großtuns; E.: s. gōs, būk; W.: s. nhd. Gänsebauch, M., Gänsebauch, DW 4, 1266?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsebûk)

gōsedēf, mnd., M.: nhd. Gänsedieb; E.: s. gōs, dēf; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsedêf)

gōsedop, mnd., M.: nhd. Schale (F.) (1) von einem Gänseei (gemeint ist die halbe Schale [F.] [1]) als Maß für Medizin; E.: s. gōs, dop; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsedop)

gōsedrek, mnd., M.: nhd. „Gänsedreck“, Gänsekot; E.: s. gōs, drek; W.: s. nhd. Gänsedreck, M., Gänsedreck, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsedrek)

gōseei*, gōsey, mnd., N.: nhd. Gansei; Hw.: s. gansei; E.: s. gōs, ei (1); W.: s. nhd. Gänseei, N., Gänseei, DW 4, 1268?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsey)

gōsehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke

gȫsehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke

gōsehōke, gōsehāke, gȫsehōke, gȫsehāke, guzehōke, guzehāke, mnd., M.: nhd. Gänsehöker, Gänsehökerin; E.: s. gōs, hōke; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsehōke); Son.: langes ö

gȫsehōke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke

gȫsejunge, mnd., M.: nhd. Gänsejunge; Hw.: s. gensejunge; E.: s. gōs, junge; W.: s. nhd. Gänsejunge, M., Gänsejunge, Gänsehirte, DW 4, 1272?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsejunge); Son.: langes ö

gosekaven, mnd., M.: Vw.: s. gȫsekōven; L.: Lü 127b (gosekaven)

gȫsekāven, mnd., M.: Vw.: s. gȫsekōven

gȫseken, mnd., N.?: nhd. „Gänschen“, Goldammer; ÜG.: lat. emberiza citrinella?; Vw.: s. gēl-; Hw.: s. gēlgȫseken; E.: s. gōs, ken; W.: s. nhd. Gänschen, N., Gänschen, DW 4, 1265; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫseken); Son.: langes ö

gȫsekērl, mnd., M.: nhd. Gänsemann, Gänsehöker; E.: s. gōs, kērl; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsekērl); Son.: langes ö

gōsekerse, mnd., F.: nhd. Gänsekresse; Hw.: s. gensekerse; vgl. mhd. gensekresse; E.: s. gōs, kerse (2); W.: s. nhd. (ält.) Gänsekresse, F., Gänsekresse, Speise der jungen Gänse, DW 4, 1273?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsekerse)

gȫsekōven, gȫsekāven, gosekaven, mnd., M.: nhd. Gänsestall; E.: s. gōs, kōven; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsekōven), Lü 127b (gosekaven); Son.: jünger, langes ö

gosekrose, mnd., N.: Vw.: s. gōsekrȫse

gōsekrȫse, gosekrose, mnd., N.: nhd. Gänsegekröse, Gänseklein; ÜG.: lat. pluriplarimentum; Hw.: s. gensekrȫse; E.: s. gōs, krȫse; W.: s. nhd. (ält.) Gänsekröse, N., „Gänsekröse“, Gänseklein; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsekrȫse), Lü 127b (gosekrose); Son.: langes ö

gōsekǖken, mnd., N.: nhd. Gänseküken, Gänsejunges; Hw.: s. gensekǖken; E.: s. gōs, kǖken; W.: s. nhd. Gänsekücken, N., Gänsekücken, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsekǖken); Son.: langes ü

gȫsemarket, gȫsemarkt, mnd., M.: nhd. Gänsemarkt; E.: s. gōs, market; W.: s. nhd. Gänsemarkt, M., Gänsemarkt, DW 4, 1274?; R.: gȫsemarket hōlden: nhd. „Gänsemarkt halten“, schwatzen; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsemark[e]t); Son.: langes ö

gȫsemarkt, mnd., M.: Vw.: s. gȫsemarket

gȫsen, mnd., sw. V.: nhd. Gänsespiel spielen; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 136 (gȫsen); Son.: langes ö, Spiel das früh zu einem Hasardspiel ausartet und verboten wird

gōseplückære*, gōseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer; Hw.: s. gȫseplückære*; E.: s. gōs, plückære; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker/gōseplücker); Son.: langes ö

gȫseplückære*, gȫseplücker, mnd., M.: nhd. „Gänsepflücker“, Gänseverkäufer, Federnverkäufer; Hw.: s. gōseplückære*; E.: s. gōs, plückære; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker); Son.: langes ö

gȫseplückærīe*, gȫseplückerīe, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerei“, Gänseverkaufsstelle, Federnverkaufsstelle; E.: s. gōs, plückærīe; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker/gȫseplückerîe); Son.: langes ö

*gȫseplückærisch?, mnd., Adj.: nhd. Gänse pflückend?, Gänsepflücker betreffend; Hw.: s. gȫseplückærische; E.: s. gȫseplückære, isch

gȫseplückærische*, gȫseplückersche, mnd., F.: nhd. „Gänsepflückerin“, Gänseverkäuferin, Federnverkäuferin; E.: s. gȫseplückærisch, gōs, plückærische; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫseplücker/gȫseplückersche); Son.: langes ö

gōseplücker, mnd., M.: Vw.: s. gōseplückære*

gȫseplücker, mnd., M.: Vw.: s. gȫseplückære*

gȫseplückerīe, mnd., F.: Vw.: s. gȫseplückærīe*

gȫseplückersche, mnd., F.: Vw.: s. gȫseplückærische*

gōsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder; Hw.: s. gȫsepōse; E.: s. gōs, pōse; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsepôse); Son.: langes ö

gȫsepōse, mnd., F.: nhd. Gänsekiel, Schreibfeder; Hw.: s. gōsepōse; E.: s. gōs, pōse; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsepôse); Son.: langes ö

gōsesmolt, mnd., N.: nhd. Gänseschmalz; Hw.: s. gensesmolt; E.: s. gōs, smolt; W.: s. nhd. Gänseschmalz, N., Gänseschmalz, Gänsefett, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsesmolt), Lü 127b (gosesmolt); Son.: langes ö

gōsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel; Hw.: s. gȫsesnabbe; E.: s. gōs, snabbe; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsesnabbe/gôsesnabbe); Son.: langes ö, jünger

gȫsesnabbe, mnd., Sb.: nhd. Gänseschnabel; Hw.: s. gȫsesnāvel, gōsesnabbe; E.: s. gōs, snabbe; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsesnabbe); Son.: langes ö, jünger

gȫsesnāvel, mnd., M.: nhd. Gänseschnabel; Hw.: s. gȫsesnabbe; E.: s. gōs, snāvel; W.: s. nhd. Gänseschnabel, M., Gänseschnabel, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsesnāvel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gōsespōle, mnd., F.: nhd. Federspule; E.: s. gōs, spōle; L.: MndHwb 1/2, 137 (gôsespôle); Son.: örtlich beschränkt

gōsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall; ÜG.: lat. aucile; Hw.: s. gȫsestal; E.: s. gōs, stal (2); W.: s. nhd. Gänsestall, M., Gänsestall, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsestal/gôsestal); Son.: langes ö

gȫsestal, mnd., M., N.: nhd. Gänsestall; ÜG.: lat. aucile; Hw.: s. gōsestal; E.: s. gōs, stal (2); W.: s. nhd. Gänsestall, M., Gänsestall, DW 4, 1278?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsestal); Son.: langes ö

gȫsetēgede, mnd., M.: nhd. Gänsezehnte, Naturalabgabe in Gänsen, Naturalabgabe von Gänsen; Hw.: s. gensetēgede; E.: s. gōs, tēgede; W.: s. nhd. (ält.) Gänsezehnte, M., Gänsezehnte, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsetēgede); Son.: langes ö

gōsevedder, mnd., F.: Vw.: s. gōsevēdere*

gōsevēder, mnd., F.: Vw.: s. gōsevēdere*

gōsevēdere*, gōsevēder, gōsevedder, mnd., F.: nhd. Gänsefeder; E.: s. gōs, vēdere (1); W.: s. nhd. Gänsefeder, F., Gänsefeder, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevēder)

gōsevleisch, mnd., N.: Vw.: s. gōsevlēsch

gōsevlēsch, gōsevleisch, mnd., N.: nhd. Gänsefleisch; Hw.: s. gensevlēsch; E.: s. gōs, vlēsch; W.: s. nhd. Gänsefleisch, N., Gänsefleisch, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevlê[i]sch)

gōsevlȫgel, mnd., M.: nhd. Gänseflügel; E.: s. gōs, vlȫgel (1); W.: s. nhd. Gänseflügel, M., Gänseflügel; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevlȫgel); Son.: langes ö

gōsevōt, mnd., M.: nhd. Gänsefuß (auch übertragen); Hw.: vgl. mhd. gensevuoz; E.: s. gōs, vōt; W.: s. nhd. Gänsefuß, M., Gänsefuß, DW 4, 1269?; L.: MndHwb 1/2, 136 (gôsevôt), Lü 127b (gosevôt)

gōsewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide; Hw.: s. gȫsewēide; vgl. mhd. genseweide; E.: s. gōs, wēide (1); W.: s. nhd. Gänseweide, F., Gänseweide, Weide für die Gänse, Gänsewiese, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gösewēide)

gȫsewēide, mnd., F.: nhd. Gänseweide; Hw.: s. gōsewēide; E.: s. gōs, wēide (1); W.: s. nhd. Gänseweide, F., Gänseweide, Weide für die Gänse, Gänsewiese, DW 4, 1279?; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsewēide); Son.: langes ö

gȫsewinkel, mnd., M.: nhd. „Gänsewinkel“; E.: s. gōs, winkel; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫsewinkel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, eine Flurbezeichnung

gōsey, mnd., N.: Vw.: s. gōseei*

goske, gosken, göske, gösken, mnd., Sb.: nhd. goslarscher Pfennig (12 = 1 Mariengroschen); Hw.: s. gosche, gosler; E.: s. Gose (Fluss)?, ke; L.: MndHwb 1/2, 137 (goske[n])

göske, mnd., Sb.: Vw.: s. goske

gosken, mnd., Sb.: Vw.: s. goske

gösken, mnd., Sb.: Vw.: s. goske

gosler, gosseler, mnd., ON: nhd. Goslar, goslarischer Pfennig?; Hw.: s. goske; E.: s. Goslar (ON); L.: MndHwb 1/2, 137 (gosler)

goslerisch*, goslersch, mnd., Adj.: nhd. goslarisch; E.: s. gosler, isch; W.: s. nhd. goslarisch, Adj., goslarisch, DW-; R.: goslerische wēringe: nhd. goslarisches Währung; R.: goslerische penninge: nhd. goslarische Pfennige; L.: MndHwb 1/2, 137 (goslersch)

goslersch, mnd., Adj.: Vw.: s. goslerisch*

gȫspe, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1); L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫspe)

gōspenninc, mnd., M.: nhd. „Ganspfennig“ (Spende an die Boten zum Fastabend für die Gänsemahlzeit); E.: s. gōs, penninc; L.: MndHwb 1/2, 137 (pôspenninge); Son.: örtlich beschränkt (Hildesheim)

gosprake, mnd., F.: Vw.: s. gōsprāke

gōsprāke, gosprake, mnd., F.: nhd. Gaugericht, Goding; E.: s. gō (2), sprāke (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (go[sprâke]), MndHwb 1/2, 137 (gôsprâke), Lü 127b (gosprake); Son.: örtlich beschränkt

göspe, mnd., F.: Vw.: s. gespe (1)

gösseke, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; I.: Lüt. lat. aucula?; Hw.: s. gössel, gössele, gösselen; E.: s. gōs, ke; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e]), Lü 127b (gosselen)

gössel, gossel*, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gössele, gösselen, gösseke; I.: Lüt. lat. aucula?; E.: s. gōs; W.: s. nhd. Gössel, F., Gössel, jung Gans, DW 8, 982; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e])

gössele, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gössel, gösselen, gösseke; I.: Lüt. lat. aucula?; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e])

gosselen, mnd., N.?: Vw.: s. gösselen

gösselen, gosselen, mnd., N.?: nhd. junge Gans, Gänschen; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gösselin, gössele, gösseke, gössel; I.: Lüt. lat. aucula?; E.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e]/gösselen), Lü 127b (gosselen)

gosseler, mnd., ON: Vw.: s. gosler

gosselgrā*, gesselgrau, mnd.?, Adj.: nhd. gänsegrau; E.: s. gössel, gosselen, grā; L.: Lü 120 (gesselgrau)

gösselgrȫn, mnd., Adj.: nhd. gänsedreckfarben, gelbgrünlich; E.: s. gōs, grȫne (1); L.: MndHwb 1/2, 137 (gösselgrȫn); Son.: langes ö

gösselin, mnd., N.: nhd. junge Gans, Gänslein; ÜG.: lat. aucula; Hw.: s. gösselen; E.: s. gōs, līn (2); L.: MndHwb 1/2, 137 (gössel[e]/gösselin)

gȫst, gȫste, mnd., Adj.: nhd. güst, trocken; Hw.: s. güst; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. güst, Adj., güst, unfruchtbar DW 9, 1205; L.: MndHwb 1/2, 137 (gȫst[e]); Son.: langes ö

gȫste, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫst

got, gōd, godd, gāt, mnd., M.: nhd. Gott, Gottvater, Christus, Götze, Götzenbild; Vw.: s. af-, būk-, hēre-, hūs-, nōt-, stat-, wīch-; Hw.: s. golt (2); vgl. mhd. got (1), mnl. god; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. god 571, st. M. (a), Gott; germ. *guda-, *gudaz, st. M. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; germ. *guda-, *gudam, st. N. (a), Gerufener, Angerufener, Gott; s. idg. *g̑ʰū̆to-, Adj., angerufen, Pokorny 413; vgl. idg. *g̑ʰau-, *g̑ʰau̯ə-, V., rufen, anrufen, Pokorny 413; W.: s. nhd. Gott, M., Gott, DW 8, 1017?; R.: dat mī got helpe unde sīne hilligen: nhd. „dass mir Gott helfe und seine Heiligen“ (Eidesformel); R.: de lēve got: nhd. „der liebe Gott“, Hostie; R.: gī sīt uns got wilkōme: nhd. ihr seid uns Gott willkommen; R.: gōde entvarmet: nhd. Gott erbarme es; R.: got genāde ēme: nhd. „Gott gnade ihm“, Gott sei ihm gnädig; R.: got gröte jūw: nhd. „Gott grüße euch“, Grüß Gott (häufige Grußformel); R.: godes, gades (Genitiv): nhd. Gottes; R.: godes, gāmes, gāntz (Genitiv): nhd. Gottes (Form wurde in Flüchen oder Beteuerungen verwendet); R.: mōder gōdes dū gōdes sal: nhd. „Mutter Gottes du Saal Gottes“ (Anrede Mariens); R.: wunden godes, wummen gāmes: nhd. „Wunden Gottes“; L.: MndHwb 1/2, 137 (got), Lü 127b (got)

gōt (1), gūt, mnd., Adj.: nhd. gut; Vw.: s. dünkel-, un-; Hw.: s. gōt (4); vgl. mhd. guot (1), mnl. goet; Q.: SSp (1221-1224) (gūt); E.: as. gōd (2) 171, Adj., gut, freundlich, herrlich, nützlich; germ. *gōda-, *gōdaz, Adj., gut, passend; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225?; R.: ēner gōden ēlen lanc: nhd. eine gute Elle lang, reichlich; R.: gōdes kōpes köpen: nhd. „guten Kaufes kaufen“, billig kaufen; R.: gōt bēr: nhd. Vollbier; R.: up gōden gelōven: nhd. „auf guten Glauben“, auf Kredit; R.: alse gōt alse vīf gülden: nhd. „so gut wie fünf Gulden“, fünf Gulden wert; R.: gōt māndach: nhd. „guter Montag“, Montag nach Trinitatis, Montag der Karwoche, Handwerkertag, blauer Montag; R.: gōt mēdewēke: nhd. „guter Mittwoch“, Mittwoch vor Ostern; R.: gōt dōnerdach: nhd. „guter Donnerstag“, Gründonnerstag; R.: gōt vrīdach: nhd. „guter Freitag“, Karfreitag; R.: gōt knechtlich: nhd. nach guter Landsknechtsart; R.: gōt dōn: nhd. „gut tun“, beweisen, Beweis beibringen; R.: ēnen sō gōt hebben dat: nhd. „einen so gut haben dass“, jemanden zu etwas verpflichten; R.: ēnem gōt genōch sīn: nhd. „einem gut genug sein“ (V.), einem gewachsen sein (V.); R.: hebbe dat vȫr gōt: nhd. „habe das für gut“, das sei dir gegönnt (Zurückweisung des Dankes); R.: gōt tīt: nhd. „gute Zeit“, früh; R.: gōt kōp: nhd. „guter Kauf“, billig; R.: gude man: nhd. guter Mann; R.: gōt sīn: nhd. „gut sein“, hoch sein (V.) an Wert; R.: beter sīn: nhd. „besser sein (V.)“, höher sein (V.) an Wert, sich belaufen; R.: gūt sīn vor: nhd. gut sein (V.) für, Bürge sein (V.) für, haften; R.: gūt dōn: nhd. „gut tun“, beweisen; R.: it gerne gūt sēn: nhd. es gern gut sehen, wünschen dass etwas friedlich verlaufe oder gut ausfalle; L.: MndHwb 1/2, 138 (gôt), Lü 132a (gût); Son.: langes ö

gōt (2), gūt, mnd., N.: nhd. Gutes, Gut, Vermögen, Habe, Besitz, Vieh; Vw.: s. acker- ambacht-, backōvenes-, bevēl-, berge-, binnenchorus-, bōdel-, borch-, borchmannes-, börgære-*, born-, borne-, brant-, bunden-, bunder-, būr-, büssen-, būw-, chōrus-, dēl-, dēnst-, dēnstmanne-, dicht-, dōden-, drāt-, drift-, dǖft-, ēgen-, elende-, erve-, ervetins-, garf-, gaste-, gēgen-, gelt-, gēst-, gīr-, grōpen-, half-, hēgære-, hēgæredinges-, hēgæres-, hē̆rtōgen-, hilligen-, hīrātes-, hof-, hȫkære-, hōves-, hȫvet-, hǖre-, in-, junchēren-, kālandes-, kannen-, kasten-, kerken-, klōster-, knechtes-, kōpenschoppes-, kōpmannes-, köstære-, koster-, kō̆tsātære-, kō̆tsāten-, krām-, lant-, lat-, lēhen-, līfgewinnes-, lōf-, lōve-, māgeschoppes-, man-, manc-, mānt-, market-, meier-, missink-, nut-, ȫver-, pacht-, pāden-, pannen-, pant-, parre-, pīpe-, prēlāten-, proper-, prōvestdinc-, prōvestdinges-, rādes-, richte-, roggen-, riddære-, rīkes-, rōf-, sāde-, sādel-, sāl-, sülte-, schȫtel-, sēdel-, sēle-, sende-, sōde-, sōle-, sōmer-, spāde-, spāden-, spētāl-, stammen-, stāpel-, stat-, sticht-, stōl-, strant-, sülves-, sunder-, tafel-, tal-, tēgede-, tēstāment-, tins-, un-, ūt-, vāder-, vēle-, velt-, vente-, vēt-, vīende-, vlōch-, vlōt-, vōget-, vȫr-, vorsterf-, vrēde-, vrī-, vrībank-, vrīmannes-, vrīstōl-, vrōnen-, vründe-, vul-, wārt-, wedder-, wēten-, werpe-, wīkbilde-, wrak-; Hw.: s. gōde (2); vgl. mhd. guot (3), mnl. goet; Q.: SSp (1221-1224) (gūt); E.: as. gōd (1) 29, st. N. (a), Gutes, Gut; germ. *gōda-, *gōdam, st. N. (a), Gut, Eigentum, Habe; vgl. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; W.: s. nhd. Gut, N., Gutes, Gut, nützliche brauchbare Sache, DW 9, 1353?; R.: to gude werden: nhd. „zu Gute werden“, helfen; R.: tītlīk gōt: nhd. „zeitlich Gut“, zeitlicher Besitz; R.: dat gemēne gōt: nhd. „das gemeine Gut“, Gemeinwesen, Gemeinbesitz; R.: gōt bewēgelīk unde unbewēgelīk: nhd. „Gut beweglich oder unbeweglich“, Fahrhabe und liegende Güter; R.: bī līve unde gōde: nhd. „bei Leben und Gut“, bei Leibesstrafe und Vermögensstrafe; R.: sik an dat gōt tēn: nhd. „sich an das Gut ziehen“, Anspruch haben auf das Erbe (N.); R.: in de göder trēden: nhd. „in die Güter treten, das Erbe (N.) übernehmen; R.: ūt den göderen gān: nhd. „aus den Gütern gehen“, Besitz aufgeben; R.: solvlüchtich gōt: nhd. die von aus dem Grundgebiet flüchtigen Menschen mitgeführte Habe; R.: strandende gȫder: nhd. „strandende Güter“, Strandgut; R.: strantdriftich gōt: nhd. Strandgut; R.: gōde, göde, göder, gödere, goyder, gūde, güde, güder, güdere, Sb. Pl.: nhd. Güter; L.: MndHwb 1/2, 140 (gôt), Lü 127a (gôt); Son.: langes ü, langes ö

gōt (3), mnd., Adv.: nhd. gut; Hw.: vgl. mhd. guot (2); E.: s. gōt (1); W.: s. nhd. gut, Adj., Adv., gut, tauglich, nützlich, DW 9, 1225?; L.: MndHwb 1/2, 138 (gôt)

gōtbedünken, gutbedünken, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; E.: s. gōt (1), bedünken (1); W.: s. nhd. Gutdünken, N., Gutdünken, Meinung, Ansicht, willkürliche Annahme, Einbildung, Phantasie, DW 9,1386?; R.: nā gōtbedünken: nhd. nach Gutdünken; R.: sīnem gōtbedünken nā: nhd. seinem Gutdünken nach; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtbedünken)

gōtbēr, mnd., N.: nhd. Vollbier; E.: s. gōt (1), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtbêr)

Gōtbus, Gādebus, mnd., ON: nhd. Gadebusch; E.: s. ON Gadebusch?, vielleicht von einem PN Chotebud abgeleitet?; L.: MndHwb 1/2, 141 (Gōtbus)

gōtdāt, gūtdāt, mnd., F.: nhd. Wohltat, Gnade; ÜG.: lat. beneficium; Hw.: vgl. mhd. guottāt, mnl. goetdaet; I.: Lüs. lat. beneficium; E.: s. gōt (1), dāt; W.: s. nhd. (ält.) Guttat, F., gute Tat, sittlich religiös vollkommenes Handeln, Wohltat, erfreuliche Sache, DW 9, 1477?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdât), Lü 132b (gûtdât)

gōtdēdære*, gōtdēder, gūtdēder, mnd., M.: nhd. Wohltäter; Hw.: vgl. mhd. guottætære; E.: s. gōt (1), dēdære; W.: s. nhd. (ält.) Guttäter, M., Guttäter, Wohltäter, DW 9, 1480?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdêder)

gōtdēder, mnd., M.: Vw.: s. gōtdēdære*

gōtdēdich, gūtdedich, mnd., Adj.: nhd. wohltätig, gnädig; Hw.: vgl. mhd. guottætic*; E.: s. gōt (1), dēdich; W.: s. nhd. (ält.) guttätig, Adj., guttätig, rechtschaffenes tuend, DW 9, 1480?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdêdeich), Lü 132b (gûtdedich)

gotdēnstich, godenstich, goddenstich, mnd., Adj.: nhd. Gott dienend, fromm; E.: s. got, dēnstich; L.: MndHwb 1/2, 141 (gotdênstich)

*gōtdünkel?, mnd., Adj.: nhd. selbstgefällig, selbstgerecht, hypokritisch, heuchlerisch; Hw.: s. gōtdünkelhēt; E.: s. gōt (1), dünkel

gōtdünkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt

gōtdünkelhēt, gōtdünkelheit, gūtdünkelhēt, gūtdünkelheit, gūtdunkelheit, mnd., F.: nhd. Eigendünkel, Selbstgefälligkeit, Selbstgerechtigkeit, Heuchelei, Hypokrisie; E.: s. gōtdünkel, hēt (1); gōt (1), dünkelhēt; W.: s. nhd. (ält.) Gutdünkelheit, F., Gutdünkelheit, Eigendünkel, DW 9, 1386?; L.: MndHwb 1/2, 141 (gôtdünkelhê[i]t), Lü 132b (gûtdunkelheit)

gōtdünkelich, gūtdünkelich, gūtdunkelich, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft; Hw.: s. gōtdünkelisch; E.: s. gōtdünkel, ich (2), gōt (1), dünkelich; L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtdünkelich), Lü 132b (gûtdunkelich)

gōtdünkelisch, gōtdünkelsch, mnd., Adj.: nhd. selbstgerecht, dünkelhaft; Hw.: s. gōtdünkelich; E.: s. gōtdünkel, isch, gōt (1), dünkelich; L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtdünkelich), Lü 132b (gûtdunkelich)

gōtdünkelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelisch

gōtdünken (1), gūtdünken, mnd., sw. V.: nhd. gutdünken, gut befinden; E.: s. gōt (1), dünken (1); W.: s. nhd. gutdünken, sw. V., gutdünken, DW 9, 1386?; R.: mī dünket gōt: nhd. „mich dünket gut“; L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtdünken)

gōtdünken (2), gōtdünkent, gūtdünkent, mnd., N.: nhd. Gutbefinden, Gutdünken, Meinung; Hw.: s. gedünken; vgl. mhd. guotdunken; E.: s. gōt (1), dünken (2); W.: s. nhd. Gutdünken, N., Gutdünken, DW 9, 1386?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtdünken, gōtdünken[t])

gōtdünkent, mnd., N.: Vw.: s. gōtdünken (2)

gōte (1), gate, mnd., F.: nhd. großes Gefäß (wie Kufe), Maß bei der Verteilung der Sole; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte)

gōte (2), gȫte, gāte, mnd., F.: nhd. Gosse, Traufrinne (aus Holz oder Stein), Dachtraufe, Dachrinne, Abflussrinne, Renne, Abflusskanal; Vw.: s. af-, dwēr-, īs-, vōt-, vrī-, wāter-; Hw.: vgl. mnl. gote; E.: as. gota* 1, sw. F. (n), Gosse; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Gosse, F., Gosse, DW 8, 977 (Gose)?; R.: in de gōte trēden: nhd. „in die Gosse treten“, jemandem drohen; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte), Lü 127b (gote); Son.: langes ö

gōte (3), mnd., M.: nhd. Gote (M.); Hw.: vgl. mhd. göte; E.: vgl. as. *Gōt?, st. M. (i), Gote (M.); ? germ. *geutan, st. V., gießen, ablehnend Feist 227; idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; s. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Gote, M., Gote, DW 8, 985?; L.: MndHwb 1/2 142 (gōte)

gōte (4), mnd., M.: nhd. Gotländer; E.: s. gōte (3); L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte)

gȫte (1), gāte, mnd., M.: nhd. Guss, was gegossen wird, was ausgegossen wird, Gießen, Ausgussflüssigkeit, Gießen der Metalle, Trank, Aufguss, Gebräu zu Zauberzwecken; Vw.: s. bēker-, bēr-, bī-, kōlt-, ȫver-, rēgen-; Hw.: vgl. mnl. gote; E.: vgl. as. gota* 1, sw. F. (n), Gosse; germ. *gutō-, *gutōn, *guta-, *gutan, sw. M. (n), Rinne, Gosse; s. idg. *g̑ʰeud-, V., gießen, Pokorny 448; vgl. idg. *g̑ʰeu-, V., gießen, Pokorny 447; W.: s. nhd. Guss, M., Guss, Erguss, DW 9, 1209?; R.: gȫte gēten: nhd. Hexenaufguss gießen, Zauberaufguss gießen, Aufguss vor die Türe gießen um jemandem zu schaden; L.: MndHwb 1/2, 142 (göte), Lü 127b (gote); Son.: langes ö

gȫte (2), mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)

gȫte (3), mnd., F.: Vw.: s. gōte (2)

gȫtekalk, mnd., M.: nhd. Gusskalk, Mauerkalk, Mörtel; E.: s. gȫte (1), kalk; L.: MndHwb 1/2, 142 (gȫtekalk), Lü 127b (gotekalk); Son.: langes ö

gȫtelinc, gȫtlinc, mnd., M.: nhd. kleinere Schiffskanone; E.: s. gȫte (1), linc; L.: MndHwb 1/2, 142 (gȫtelinc), MndHwb 1/2, 144 (gȫtlinc); Son.: langes ö

gōtenisch*, gōtensch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch; E.: s. gōte (3); R.: in gōtenisch: nhd. in gotländischer Sprache; R.: gōtenische penninge: nhd. „gotländische Pfennige“, gotländisches Geld; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtensch); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gōtenkorf, gottenkorf, mnd., M.: nhd. Flechtwerk oder Lattenwerk das zur Sauberhaltung vor den Mühlgraben gesetzt ist; E.: s. gōte (2)?, korf; L.: MndHwb 2, 638f. (korf/gōtenkorf)

gōtensch, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtenisch*

gōtenstein, mnd., M.: Vw.: s. gōtenstēn

gōtenstēn, gōtenstein, mnd., M.: nhd. Gossenstein, Stein zur Gosse, Handstein, steinerner Ausguss, Abzug im Haus der das Wasser aus dem Haus in den Abzugskanal leitet, Abzugsrinne unter der Oberfläche, Rinnstein; E.: s. gōte (2), stēn (1); W.: s. nhd. Gossenstein, M., Gossenstein, Rinnstein, DW 8, 983?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōtenstê[i]n)

gōtenwerk, mnd., N.: nhd. Wasserleitung und was dazu gehört; E.: s. gōte (2), werk; L.: MndHwb 1/2, 142 (gōte, gōtenwerk); Son.: jünger, örtlich beschränkt

gotere, mnd., st. F., sw. F.: nhd. trichterförmiges Ausgussbecken, Röhre, Gerinne für Abwasser?; ÜG.: lat. cannalis Gl; Q.. Gl (13./14. Jh.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 365 (gotere)

gotformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich; Hw.: s. gotgeformet; E.: s. got, formen (1); L.: MndHwb 1/2, 142 (got[ge]formet); Son.: örtlich beschränkt

gotformich, mnd., Adj.: nhd. gottähnlich, nach Gottes Bilde geformt; Hw.: vgl. mhd. gotformic; E.: s. got, förmich (1); W.: s. nhd. (ält.) gottförmig, Adj., gottförmig, DW 8, 1323?; L.: MndHwb 1/2, 142 (gotformich); Son.: örtlich beschränkt

gotgeformet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gottähnlich; Hw.: s. gotformet; vgl. mhd. gotgeformt; E.: s. got, geformet; W.: s. nhd. gottgeformt, Adj., gottgeformt, DW 8, 1017 (Gott)?; L.: MndHwb 1/2, 142 (got[ge]formet); Son.: örtlich beschränkt

gōtgōt?, mnd.?, Adj.: nhd. „gottgut“, sehr fromm, sehr gottesfürchtig?; E.: s. got, gōt (1); W.: s. nhd. gottgut, Adj., gottgut, fromm,DW 8, 1017 (Gott)?; L.: Lü 127b (gôtgôt)

gōtgünnære*, gōtgünner, gōtgünnere, gūtgünner, mnd., M.: nhd. Wohlwollender, Gönner, Gutesgönner; E.: s. gōt (1), günnære; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtgünner)

gōtgünner, mnd., M.: Vw.: s. gotgünnære*

gōtgünnere, mnd., M.: Vw.: s. gotgünnære*

gōtgünstich, gūtgünstich, mnd., Adj.: nhd. wohlwollend, freundlich gesinnt, wohlgesinnt; E.: s. gōt (1); günstich; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtgünstich)

gōtgünsticheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt*

gōtgünstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt*

gōtgünstichhēt*, gōtgünstichēt, gōtgünsticheit, gūtgünsticheit, mnd., F.: nhd. Wohlwollen; E.: s. gōt (1), günstichhēt; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtgünstichê[i]t)

Gothardesberch, mnd., N.: Vw.: s. Gōderdesberch; L.: MndHwb 1/2, 126 (Gōderdesberch)

gōthartich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōthertich

gotheit, mnd., F.: Vw.: s. gothēt

gōtheit, mnd., F.: Vw.: s. gōthēt

gōthēre, gūthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr, Lehnsherr, Besitzer des Gutes, Gutsherr, Besitzer von Sülzgut, Pfannenbesitzer; E.: s. gōt (2), hēre; W.: vgl. nhd. Gutsherr, M., Gutsherr, DW 9, 1475?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthêre), Lü 132b (gūthere)

gōthertich, gōthartich, gūthertich, mnd., Adj.: nhd. gutherzig, gerechtdenkend, wohlgesinnt, mildherzig; Hw.: vgl. mhd. guotherzig; E.: s. gōt (1), hertich; W.: s. nhd. gutherzig, Adj., gutherzig, DW 9, 1435?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthertich)

gōthertige, mnd., M.: nhd. Gutherziger, Gerechter, Gutgesinnter; E.: s. gōt (1), hertich; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthertich, gôthertige)

gothēt, gotheit, mnd., F.: nhd. Gottheit, Göttlichkeit, göttliches Wesen; ÜG.: lat. deitas; Vw.: s. līke-; Hw.: vgl. mhd. goteheit, mnl. godheit; I.: Lüs. lat. deitas; E.: s. got, hēt (1); W.: s. nhd. Gottheit, F., Göttlichkeit, Gottheit, DW 8, 1336?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gothê[i]t)

gōthēt, gōtheit, gūtheit, mnd., F.: nhd. „Gutheit“, Güte, Trefflichkeit, Vollkommenheit; Hw.: vgl. mhd. guotheit; E.: s. gōt (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gutheit, F., Gutheit, DW 9, 1431?; R.: gotlīke gōthēt: nhd. göttliche Güte; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôthê[i]t)

götinges, mnd., Adj.: Vw.: s. götingisch*

götingesch, mnd., Adj.: Vw.: s. götingisch*

götingisch*, götingesch, götinges, mnd., Adj.: nhd. göttingisch, Göttingen betreffend, aus Göttingen seiend; E.: s. ON Göttingen; L.: MndHwb 1/2, 143 (götinges)

gōtkennen, gūtkennen, mnd., sw. V.: nhd. für gut anerkennen; E.: s. gōt (1), kennen (1); L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtkennen)

gotkindeken, mnd., N.: nhd. „Gottkindchen“, Gotteskind, Gottessohn; E.: s. gotkint, ken, got, kindeken; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotkindeken)

*gotkint?, mnd., N.: nhd. Gotteskind, Gottessohn; Hw.: s. gotkindeken; E.: s. got, kint

gōtkōp, gūtkōp, mnd., Adj.: nhd. billig; E.: s. gōt (1), kōp; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtkôp)

Gotland, mnd., N.: Vw.: s. Gotlant

gotlandære*, gotlander, mnd., M.: nhd. Gotländer; E.: s. Gōtland, gōte (3), landære; W.: s. nhd. Gotländer, M., Gotländer, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotlander)

gotlander, mnd., M.: Vw.: s. gotlandære*

gotlandisch, mnd., Adj.: nhd. gotländisch; E.: s. gōte (3), landisch; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotlandisch)

gotlandischstein, mnd., M.: Vw.: s. gotlandischstēn

gotlandischstēn, gotlandischstein, mnd., M.: nhd. gotländischer Kalkstein; E.: s. gōte (3), landisch, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 143 (gotlandisch, gotlandischstê[i]n)

Gotlant, Gotland, mnd., N.: nhd. Gotland; E.: s. gōte (1), lant; L.: MndHwb 1/2, 143 (Gotlant)

gōtlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtlichēt

götlicheit, mnd., F.: Vw.: s. götlichhēt

gōtlichēt, gōtlicheit, götlichēt, gūtlīchēt, gūtlicheit, mnd., F.: nhd. Gütlichkeit, Güte, Milde, Freundlichkeit, Vortrefflichkeit, gütliches Vorgehen, gütliche Scheidung; Hw.: s. gödelichēt; vgl. mhd. guotlichheit; E.: s. gōtlīk, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gütlichkeit, F., Gütlichkeit, DW 9, 1468?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtlīchê[i]t), Lü 132b (gûtlicheit)

götlichēt (1), götlicheit, mnd., F.: nhd. Göttlichkeit, göttliches Wesen; Hw.: vgl. mhd. gotlichheit; E.: s. got, hēt (1), götlīk; W.: s. nhd. Göttlichkeit, F., Göttlichkeit, DW 8, 1379?; L.: MndHwb 1/2, 144 (götlīchê[i]t)

götlichēt (2), mnd., F.: Vw.: s. gōtlichēt

gōtlīk, gūtlīk, gūtlik, götlīk, gütlīk, mnd., Adj.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, bereitwillig; Hw.: s. gōdelīk; vgl. mhd. guotlich, mnl. goedelijc; E.: as. gōdlīk* 12, Adj., gut, herrlich; germ. *gōdalīka-, *gōdalīkaz, Adj., gut; s. idg. *gʰedʰ-, *gʰodʰ-, V., umklammern, zusammenhalten, vereinigen, passen, Pokorny 423; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667, gōt (1), līk (3); W.: s. nhd. gütlich, Adj., Adv., freundlich, nützlich, gütlich, DW 9, 1457?; R.: gōtlīk antwōrde: nhd. freundliche Antwort; R.: gōtlīk acker: nhd. gutes Ackerland, wertvolles Ackerland; R.: gōtlīk dach: nhd. Zusammenkunft zu freundlicher Vereinbarung; L.: MndHwb 1/2, 143 (gôtlīk), Lü 132b (gûtlik)

götlīk (1), mnd., Adj.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig; Vw.: s. un-; Hw.: s. gödelīk; vgl. mhd. gotelich, götlich, mnl. godelijk; E.: s. got, līk (3); W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356?; R.: götlīk unde minschelīk: nhd. „göttlich und menschlich“, Gott angehörig, auf Gott Bezug habend, von Gott ausgehend; R.: götlīk wēsen: nhd. Wesen der Gottheit, Natur der Gottheit; R.: götlīk wōrt: nhd. Gottes Wort; R.: götlīk schrift: nhd. „Gottes Schrift“, heilige Schrift; R.: götlīk fest: nhd. kirchlicher Feiertag; R.: götlīk dēnst: nhd. Gottesdienst; R.: götlīk man: nhd. gottesfürchtiger Mann, frommer Mann; R.: götlīke unde ērlīke lēven: nhd. fromm leben, gottesfürchtig leben, ehrenhaft leben; L.: MndHwb 1/2, 143 (götlīk)

götlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk

götlīke, mnd., Adv.: nhd. göttlich, fromm, gottesfürchtig, gottselig, gottgefällig, heilig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. gotelīche; E.: s. got, līke; W.: s. nhd. göttlich, Adj., göttlich, DW 8, 1356?; L.: MndHwb 1/2, 143 (götlīk, götlīke)

gōtlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. gōdelīken

gōtlīken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gōtlīken

gōtlīken, gōtlīken, gūtliken, mnd., Adv.: nhd. gut, herrlich, gütig, gnädig, gutgesinnt, wohlwollend, freundlich, gern, bereitwillig; E.: s. gōt (1), līken (1), gōtlīk; R.: gōtlīken entvangen: nhd. bereitwillig empfangen (V.), gern empfangen (V.); R.: gōtlīken bidden: nhd. freundlich bitten; R.: gōtlīken dōn: nhd. gütlich tun, Gutes tun, reichlich bewirten, nach seiner Genüge bewirten; R.: acker gōtlīken dōn: nhd. dem Acker sein Recht tun mit Düngen, dem Acker sein Recht tun mit Bestellung; R.: gōtlīken richten: nhd. in der Güte entscheiden, auf dem Rechtsweg entscheiden; L.: MndHwb 1/2, 143f. (gôtlīk), Lü 132b (gûtlik)

gȫtlinc, mnd., M.: Vw.: s. gȫtelinc; L.: MndHwb 1/2, 144 (gȫtlinc)

gotlof, mnd., Interj.: nhd. gottlob; Hw.: vgl. mhd. gotelop; E.: s. got (1), lof (1); W.: vgl. nhd. Gottlob, Interj., Gottlob, DW 8, 1384?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlof); Son.: als Eidesformel

gotlōs, mnd., Adj.: nhd. gottlos, gottverlassen, lasterhaft; Hw.: s. gotlōsich; vgl. mhd. gotlōs; E.: s. got (1), lōs (1); W.: s. nhd. gottlos, Adj., gottlos, DW 8, 1386?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôs)

gōtlōs, gūtlōs, mnd., Adj.: nhd. gutlos”, güterlos, besitzlos, arm, des Gutes beraubt, der Habe beraubt; Hw.: vgl. mhd. guotlōs, mnl. goedeloos; E.: s. gōt (2), lōs (1); W.: s. nhd. gutlos, Adj., arm, ohne Gut, DW 9, 1469?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtlôs), Lü 132b (gûtlôs)

gotlōse (1), mnd., M.: nhd. Gottloser; E.: s. gotlōs; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôse)

gotlōse (2), mnd., F.: nhd. Gottlose; E.: s. gotlōs; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôse)

gotlōsheit, mnd., F.: Vw.: s. gotlōshēt

gotlōshēt, gotlōsheit, mnd., F.: nhd. „Gottlosheit“, Gottlosigkeit, Laster (N.); E.: s. gotlōs, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottlosheit, F., Gottlosigkeit, DW 8, 1395?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôshê[i]t)

gotlōsich, mnd., Adj.: nhd. „gottlosig“, gottlos, lasterhaft; Hw.: s. gotlōs, gotlōsisch; E.: s. gotlōs, ich; W.: s. nhd. (ält.) gottlosig, Adj., gottlos, DW 8, 1395?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôsich)

gotlōsisch, mnd., Adj.: nhd. gottlos, lasterhaft; Hw.: s. gotlōsich; E.: s. gotlōs, ich; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotlôsich)

gōtman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtman)

*gotminnen?, mnd., sw. V.: nhd. Gott lieben, fromm sein (V.); Hw.: s. gotminnent; E.: s. got (1), minnen (1)

gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. gotminnent*

gotminnent*, gotminnende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „gottminnend“, gottliebend, fromm; E.: s. gotminnen; W.: s. nhd. (ält.) gottminnend, Adj., gottliebend, DW 8, 1017 (Gott)?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotminnende)

gotsālich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; Hw.: s. gotsēlich; E.: s. got, sālich (2); W.: vgl. nhd. gottselig, Adj., gottselig, fromm, DW 8, 1402?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsâlich), MndHwb 1/2, 144 (gotsêlich/gotsâlich)

gōtsālich*, gūtsalich, mnd.?, Adj.: nhd. beglückt, glückselig; Hw.: vgl. mhd. guotsælic; E.: s. gōt (1), sālich (2); W.: s. nhd. (ält.) gutselig, Adj., gutselig, durch Vermögen beglückt, DW 9, 1475?; L.: Lü 132b (gûtsalich)

gotsālicheit, mnd., F.: Vw.: s. gotsālichhēt*

gotsālichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotsālichhēt*

gotsālichhēt*, gotsālichēt, gotsālicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit; Hw.: s. gotsēlichhēt; E.: s. gotsālich, hēt (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gottseligkeit, F., Gottseligkeit, Frömmigkeit, DW 8, 1410?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsâlich)

gotsāligen, mnd., Adv.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; E.: s. gotsālich; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsâlich)

gōtsam, gūtsam, mnd., Adj.: nhd. gut; E.: s. gōt (1), sam (2); R.: vȫr gōtsam ansēn: nhd. für gut ansehen; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtsam), Lü 132b (gûtsam); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

gotschouwære*, gotschouwer, gotschouwēr, gotschouwēre, mnd., M.: nhd. „Gottschauer“, Gott schauender inniger Gottessucher; E.: s. got, schouwære (1), gotschouwen; W.: s. nhd. Gottschauer, M., Gottschauer, Gottesschauer, DW 8, 1401?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotschouwer); Son.: örtlich beschränkt

gotschouwelīk, gotschowelik, mnd., Adj.: nhd. Gott schauend; E.: s. gotschouwen, līk (3); R.: gotschouwelīk wērden: nhd. Gott schauen; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotschouwelīk), Lü 127b (gotschowelik); Son.: örtlich beschränkt

*gotschouwen?, mnd., sw. V.: nhd. „Gott schauen“, Gott suchen, den höchsten Grad der Frömmigkeit erreichen; Hw.: s. gotschouwære, gotschouwelīk; E.: s. got (1), schouwen

gotschouwer, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære*

gotschouwēr, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære*

gotschouwēre, mnd., M.: Vw.: s. gotschouwære*

gotschowelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gotschouwelīk; L.: Lü 127b (gotschowelik)

gōtseggen, gūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „gutsagen“, bürgen, sich verbürgen, versprechen; E.: s. gōt (1), seggen (1); W.: s. nhd. gutsagen, sw. V., gutsagen, DW 9, 1473?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gôtseggen), Lü 132b (gûtseggen)

gotsēlich, mnd., Adj.: nhd. selig, gottselig, fromm, in Gott selig, verstorben, tot; Vw.: s. un-; Hw.: s. gotsālich; E.: s. got, sēlich; W.: s. nhd. gottselig, Adj., gottselig, fromm, DW 8, 1402?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsêlich)

gotsēlicheit, mnd., F.: Vw.: s. gotsēlichhēt*

gotsēlichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotsēlichhēt*

gotsēlichhēt*, gotsēlichēt, gotsēlicheit, mnd., F.: nhd. Gottseligkeit, Frömmigkeit; Hw.: s. gotsālichhēt; E.: s. gotsēlich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Gottseligkeit, F., Gottseligkeit, Frömmigkeit, DW 8, 1410?; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsêlichê[i]t)

gotsene, mnd., Interj.: Vw.: s. gotsēne

gotsēne, gotsene, mnd., Interj.: nhd. bei Gott, Gott behüte, Gott möge ihn segnen; E.: s. got (1), sēgenen, hē; L.: MndHwb 1/2, 144 (gotsêne), Lü 127b (gotsene); Son.: kurz für got sēgene ēne

gotslaster, mnd., N.: Vw.: s. gōdeslaster

gotslasteringe, mnd., F.: Vw.: s. gōdeslasteringe

gotslesteringe, mnd., F.: Vw.: s. gōdeslesteringe

gotswōrt, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrt

gotswōrtprēdiger, mnd., M.: Vw.: s. gōdeswōrtprēdigære*

gōttal*, gōttāle, gūttāle, mnd., M., F.: nhd. Verhältnis?; E.: s. gōt (2)?, tal; R.: nā gōttālen: nhd. nach Verhältnis; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôttāle)

gōttāle, mnd., M., F.: Vw.: s. gōttal*

gottenkorf, mnd., M.: Vw.: s. gōtenkorf

götter, mnd., M.: Vw.: s. gētære*; L.: MndHwb 1/2, 145 (götter); Son.: örtlich beschränkt (Lüneburg)

gōtvlītich, mnd., Adv.: nhd. wohlbeflissen; E.: s. gōt (1), vlītich (1); L.: MndHwb 1/2, 142 (gôtvlîtich)

gotvorgētære*, gotvorgēter, gotvorgeter, mnd., M.: nhd. Gottvergesser, Gottloser, Ungläubiger, Gott Vergessender; E.: s. got, vorgētære, gotvorgēten; W.: s. nhd. (ält.) Gottvergesser, M., Gottvergesser, DW 8, 1422?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten, gōtvorgēter), Lü 127b (gotvorgeter)

gotvorgēten, mnd., Adj.: nhd. gottvergessen, gottlos, ungläubig; Hw.: s. gōdesvorgēten; E.: s. got, vorgēten (2); W.: s. nhd. gottvergessen, Adj., gottvergessen, DW 8, 1419?; L.: MndHwb 1/2, 127 (gōdesvorgēten, gotvorgēten), Lü 126b (godesvergeten)

gotvorgeter, mnd., M.: Vw.: s. gotvorgētære*

gotvorgēter, mnd., M.: Vw.: s. gotvorgētære*

gotvröchteren*, gotvrüchteren, gotvrüchtern, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gōdesvröchteren (2), gotvröchtich; E.: s. got, vröchteren (2); L.: MndHwb 1/2, 142 (gotvrüchter[e]n)

gotvröchtich*, gotvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. gottesfürchtig; Hw.: s. gotvröchteren, gōdesvröchtich; E.: s. got, vröchtich; W.: s. nhd. gottfürchtig, Adj., gottfürchtig, gottesfürchtig, DW 8, 1324?; L.: MndHwb 1/2, 143 (gotvrüchtich)

gotvröchtichhēt*, gotvröchtichēt*, gotvröchticheit*, gotvrüchtichēt, gotvrüchticheit, mnd., F.: nhd. Gottesfurcht; Hw.: s. gōdesvröchtichhēt; E.: s. gotvröchtich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 143 (gotvrüchtichê[i]t)

gotvrüchteren (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gōdevröchteren

gotvrüchteren (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchteren*

gotvrüchtern, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchteren*

gotvrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. gotvröchtich*

gotvrüchticheit, mnd., F.: Vw.: s. gotvröchtichhēt*

gotvrüchtichēt, mnd., F.: Vw.: s. gotvröchtichhēt*

gōtwille, gūtwille, mnd., M.: nhd. „Gutwille“, guter Wille, Freundlichkeit; E.: s. gōt (1), wille; W.: s. nhd. Gutwille, M., Gutwille, guter Wille, DW 9, 1485?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôtwille), Lü 132b (gûtwille); Son.: örtlich beschränkt

gōtwillich, gūtwillich, mnd., Adj.: nhd. „gutwillig“, freundlich, guten Willens seiend, wohlgesinnt, willig, dienstwillig; Hw.: vgl. mhd. guotwillic (1), mnl. goetwillich; E.: as. gōdwillig* 2, Adj., „gutwillig“, guten Willens seiend; s. gōt (1), willich; W.: s. nhd. gutwillig, Adj., gutwillig, rechtschaffenen Willen habend, freiwillig, DW 9, 1485?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôtwillich), Lü 132b (gûtwillich)

gōtwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*

gōtwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*

gōtwillichhēt*, gōtwillichēt, gōtwillicheit, gūtwillichēt, gūtwillicheit, mnd., F.: nhd. „Gutwilligkeit“, Dienstwilligkeit; Hw.: vgl. mhd. guotwillicheit; E.: s. gōtwillich, hēt (1); W.: s. nhd. Gutwilligkeit, F., Gutwilligkeit, DW 9, 1489?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gôtwillichê[i]t)

götze, mnd., M.: nhd. Götze, Abgott, heidnischer Gott, Götzenbild, Heiligenbild, Dummkopf; Hw.: vgl. mhd. götze; E.: s. got (1); W.: s. nhd. (ält.) Götze, M., Götze, Dummkopf, Bildwerk, Abgott, DW 8, 1430?; L.: MndHwb 1/2, 144 (götze); Son.: Fremdwort in mnd. Form

götzenbēlde, mnd., N.: Vw.: s. götzenbilde; L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenbilde)

götzenbilde, götzenbēlde, mnd., N.: nhd. Götzenbild, Heiligenbild; E.: s. götze, bilde; W.: s. nhd. Götzenbild, N., Götzenbild, DW 8, 1451?; R.: alse vormālede götzenbilde: nhd. „wie ein gemaltes Götzenbild“, steif, stumm, verstockt; L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenbilde)

götzenoffer, mnd., N.: nhd. „Götzenopfer“, heidnisches Opfer, Opfer an einen Götzen; E.: s. götze, offer; W.: s. nhd. Götzenopfer, N., Götzenopfer, DW 8, 1463?; L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenoffer); Son.: örtlich beschränkt

götzenvīre, mnd., F.: nhd. „Götzenfeier“, heidnisches Fest, Feier zu Ehren eines Götzen; E.: s. götze, vīre (1); L.: MndHwb 1/2, 144 (götzenvîre); Son.: örtlich beschränkt

götzenwerk, mnd., N.: nhd. heidnisches Beiwerk das zur Ausstattung des Götzenbilds gehört; E.: s. götze, werk; W.: s. nhd. Götzenwerk, N., Götzenwerk, DW 8, 1468?; L.: MndHwb 1/2, 145 (götzenwerk); Son.: örtlich beschränkt

goum, mnd., Sb.: Vw.: s. gōm

gouwe (1), gauwe, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gouwe), Lü 127b (gouwe)

gouwe (2), gauwe, mnd., Adv.: nhd. rasch, schnell, begreifend, klug, listig; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 145 (gouwe)

*göuwen?, mnd., sw. V.: nhd. schnellen, überlisten?; Vw.: s. be-; E.: s. gouwe (1)

Gouwerk, Gouwert, mnd., Sb.: nhd. Gauert; E.: s. ON Gauert; L.: MndHwb 1/2, 145 (Gouwerk); Son.: südwestlichster Teil von Ochsenwärder bei Hamburg

Gouwert, mnd., Sb.: Vw.: s. Gouwerk

gouwesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gouwisch*

*gouwich?, mnd., Adj.: nhd. rasch, schnell, schnell begreifend, klug, listig; Hw.: s. gouwichhēt; E.: s. gouwe (1), ich (2)

gouwicheit, mnd., F.: Vw.: s. gouwichhēt*

gouwichēt, mnd., F.: Vw.: s. gouwichhēt*

gouwichhēt*, gouwichēt, gouwicheit, mnd., F.: nhd. Raschheit, Klugheit, List, schnelle Auffassung; E.: s. gouwich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 145 (gouwichê[i]t), Lü 127b (gouwicheit)

gouwisch*, gouwesch, gowesch, mnd., Adj.: nhd. aus Gouda stammend; E.: s. ON Gouda; R.: gouwisch lāken: nhd. Laken aus Gouda; L.: MndHwb 1/2, 145 (go[u]wesch)

gowesch, mnd., Adj.: Vw.: s. gouwisch*

gowise, mnd., F.: Vw.: s. gōwīse

gōwīse, gowise, mnd., F.: nhd. Weise (F.) (3) des Gaugerichts, Weise (F.) (3) des Gogerichts; Hw.: vgl. mhd. göuwīse; E.: s. gō (2), wīse (1); L.: MndHwb 1/2, 125 (gô[wîse]), Lü 127b (gowise)

goye, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje)

goyge, mnd., Adj.: Hw.: s. gō (1); L.: MndHwb 1/2, 131 (gôje)

gra, mnd., Adj.: Vw.: s. grā

grā, gra, graw, grāwe, grawe, grauw, grau, grauwe, mnd., Adj.: nhd. grau; Vw.: s. appel-, dunker-, gossel-, grīs-, īs-, īsern-, katten-, licht-, man-, rotten-, schimmel-, sülfvār-, sülf-, sülver-, swart-, tin-*, wit-; Hw.: vgl. mhd. grā (1), mnl. gra, grau; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. *grāo?, Adj., grau; s. as. *grē?, Adj., grau; germ. *grēwa-, *grēwaz, *grǣwa-, *grǣwaz, Adj., grau; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: s. nhd. grau, Adj., grau, DW 8, 2071?; R.: grā wērden: nhd. „grau werden“, alt werden; R.: grā kop: nhd. „grauer Kopf“, Greis; R.: grā unde grīs: nhd. „grau und greis“, alt; R.: grā lāken: nhd. „graues Laken“, ungefärbtes Tuch, naturfarbenes Tuch; R.: den grā rok drāgen: nhd. „den grauen Rock tragen“, als Diener oder Angehöriger des städtischen Haushalts arbeiten; R.: grāwe unde wit: nhd. „Grau und Weiß“, im Braunschweiger Hagen fabriziertes Tuch; R.: grā klēt: nhd. „graues Kleid“, Mönchskutte der Franziskaner und Zisterzienser; R.: grā ōrden: nhd. „grauer Orden“, Franziskanerorden; R.: grā stēn: nhd. „grauer Stein“, Graustein, grauer Sandstein; R.: grā pērt: nhd. „graues Pferd“, Grauschimmel; R.: grā worm: nhd. grauer Wurm (den die Hexe zum Zaubertrank benutzt); L.: MndHwb 1/2, 145f. (grâ), Lü 128b (grawe)

grabbelen, mnd., sw. V.: nhd. greifen, raffen, kriechen, zappeln; Hw.: s. grabben; E.: s. grabben; W.: s. nhd. grabbeln, sw. V., grabbeln, greifen, DW 8, 1539; R.: upper fiddel grabbelen: nhd. „auf der Fiedel greifen“, die Saiten greifen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabbelen)

grabben, mnd., sw. V.: nhd. greifen, schnell fassen, raffen; Hw.: s. grabbelen; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. grabben, sw. V., grabben, raffen, DW 8, 1541; R.: up den slötelen grabben unde grīpen: nhd. auf der Orgel spielen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabben), Lü 127b (grabben)

grabbich, mnd., Adj.: nhd. gierig, raffgierig; E.: s. grabben, ich; W.: s. nhd. grabbig, Adj., grabbig, gierig, DW 8, 1541; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabbich)

grabbusie, mnd., F.: Vw.: s. grabbūsie

grabbūsie, grabbusie, mnd., F.: nhd. Raffen, Greifen; E.: s. grabben; R.: ēne grabbūsie māken: nhd. gierig raffen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grabbûsie), Lü 127b (grabbusie); Son.: örtlich beschränkt

*grābrōder?, mnd., M.: nhd. „Graubruder“, Franziskanermönch; Hw.: s. grābröderaflāt; E.: s. grā, brōder; W.: s. nhd. Graubruder, M., Graubruder, Mönch mit grauer Kutte, DW 8, 2111?

grābröderaflāt, grābröderaflāte, mnd., M.: nhd. „Graubruderablass“, Sonntag Misercordias Domini, Sonntag Cantate; E.: s. grābrōder, aflāt; L.: MndHwb 1/2, 146 (grābröderaflât[e])

grābröderaflāte, mnd., M.: Vw.: s. grābröderaflāt

grācelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grācielīk*

gracht, mnd., F.: Vw.: s. graft; L.: MndHwb 1/2, 146 (gracht), Lü 127b (gracht)

grācie, grātie, grātz, mnd., F.: nhd. Gnade, göttliche Gnade, Gnadenbezeugung, Gunstbezeugung, Schenkung aus Gnade, Schenkung aus Gunst, Dank; Hw.: vgl. mhd. gracie; I.: Lw. lat. grātia; E.: s. lat. grātia, F., Annehmlichkeit, Gunst, Gnade; vgl. lat. grātus, Adj., lieblich, anmutig, artig; vgl. idg. *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯er- (4), V., sprechen, loben, schelten, preisen, jammern, Pokorny 478; W.: s. nhd. Grazie, F., Grazie, DW 8, 2245?; R.: grācie gēven: nhd. Gnaden erweisen, Gunstausteilen; L.: MndHwb 1/2, 150 (grâcie)

grācielīk*, grācelīk, mnd., Adj.: nhd. gnädig; E.: s. grācie, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 150 (grācelīk)

gradāl, mnd., N.: Vw.: s. gradāle

gradāle, gradāl, graduāl, graduāle, mnd., N.: nhd. Graduale, Zwischengesang in der Messe, Stufengesang in der Messe der nach Vorlesung der Epistel gesungen wird, Sammlung von Gradualen; Hw.: vgl. mhd. grādal; E.: ahd. grādal 2, st. N. (a), Gradual, Graduale, Stufengebet; s. lat. graduāle, N., Graduale; vgl. lat. gradus, M., „Grad“, Schritt, Stellung, Stufe; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. (ält.) Gradual, Graduale, N., Graduale, DW 8, 1693?; L.: MndHwb 1/2, 146 (gradâle)

grade (1), mnd., F.: Vw.: s. grāde (1)

grade (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gerāde (4); L.: Lü 127b (grade); Son.: örtlich beschränkt

grāde (1), grade, mnd., F.: nhd. Gräte, Fischgräte, Knochen; Hw.: s. grāt (2); E.: ahd.? grāt (1) 1, st. M. (a?), „Grat“, Rückgrat; germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Gräte, F., Gräte, DW 8, 2043?; R.: hē en is nicht visch up de grāden: nhd. „er ist nicht Fisch bis auf die Gräten“, ihm ist nicht zu trauen; R.: wente up de grāden: nhd. „bis auf die Gräten“, bis auf die Knochen; L.: MndHwb 1/2, 146 (grâde), Lü 127b (grade)

grāde (2), mnd., F.: Vw.: s. gerāde (2)

grāde (3), mnd., Adj.: Vw.: s. gerāde (4); L.: MndHwb 1/2, 146 (grāde); Son.: örtlich beschränkt

grāden (1), mnd., sw. V.: nhd. ausgräten, ausnehmen; E.: s. grāde (1); W.: s. nhd. gräten, sw. V., gräten, ausgräten, DW 8, 2050?; L.: MndHwb 1/2, 146 (grâden)

*grāden? (2), mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen; Vw.: s. ent-; Hw.: s. gradēren; vgl. mhd. grāden; E.: s. grāt (1); W.: s. nhd. (ält.) graden, V., graden, mit Stufen versehen (V.), DW 8, 1686?

*gradēren?, mnd., sw. V.: nhd. „graden“, einen Rang bekleiden, einen Rang verleihen; Vw.: s. ent-; Hw.: s. grāden (2); E.: s. grāt (1)

graduāl, mnd., N.: Vw.: s. gradāle

graduāle, mnd., N.: Vw.: s. gradāle

graf, mnd., N.: nhd. Grab; Vw.: s. Antonies-, dōden-, lust-, minschen-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. grap, mnl. graf; E.: as. graf 26, st. N. (a), Grab; germ. *graba-, *grabam, st. N. (a), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grab, N., Grab, DW 8, 1476?; R.: tō grāve bringen: nhd. „zu Grabe bringen“, beisetzen, beerdigen, zu Grabe tragen; R.: tō grāve volgen: nhd. „zu Grabe folgen“, Leichengeleit geben; R.: tō grāve hālen: nhd. zu Grab geleiten; R.: up dem grāve gān: nhd. „auf dem Grab gehen“, mit einem Fuß im Grab stehen; R.: dat hillige graf: nhd. das heilige Grab in Jerusalem; L.: MndHwb 1/2, 146 (graf), Lü 127b (graf)

*grāf?, mnd., M.: Hw.: s. grāfdinc, grēve (2)

grāfdinc, grāftinc, grafftingk, grāftinge, mnd., N.: nhd. landesherrliches Grafending neben dem Vogtgericht; Hw.: s. grēvendinc, grēftinge; E.: s. grēve (2), dinc (1); W.: s. nhd. Grafending, N., Grafending, DW 8, 1712?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâftinc)

grafftingk, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc

grāfīsern, mnd., N.: Vw.: s. grāveīsern*

graflāken, mnd., N.: nhd. „Grablaken“, Leichentuch; E.: s. graf, lāken (1); W.: s. nhd. Grablaken, N., Grablaken, DW 8?; L.: MndHwb 1/2, 146 (graflāken)

graflǖden, graflǖdent, mnd., N.: nhd. Grabläuten, Grabgeläute; E.: s. graf, lǖden (2); L.: MndHwb 1/2, 146 (graflǖden[t]); Son.: langes ü

graflǖdent, mnd., N.: Vw.: s. graflǖden

grafschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop

grafschrift, mnd., F.: nhd. „Grabschrift“, Grabinschrift; ÜG.: lat. stima, epitaphium; I.: Lsch. lat. epitaphium?; E.: s. graf, schrift; W.: s. nhd. Grabschrift, F., Grabschrift, DW 8, 1635?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafschrift)

grafstēde, mnd., F.: nhd. Grabstätte; Hw.: vgl. mnl. grafstede; E.: s. graf, stēde (1); W.: nhd. Grabstätte, F., Grabstätte, DW 8, 1641; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstēde)

grafstein, mnd., M.: Vw.: s. grafstēn

grafstēn, grafstein, mnd., M.: nhd. Grabstein; Hw.: s. grāvestēn; vgl. mhd. grapstein; E.: s. graf, stēn (1); W.: s. nhd. Grabstein, M., Grabstein, DW 8, 1643?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstê[i]n)

grāfstickel, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel; Hw.: s. grāfsticken; E.: s. graf, stickel; W.: s. nhd. Grabstichel, M., Grabstichel, DW 8, 1649?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstickel)

grāfsticken, mnd., M.: nhd. Grabstichel, Griffel; Hw.: s. grāfstickel; E.: s. graf, sticken; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstickel)

grafstücke, mnd., N.: nhd. gegossene erzene Grabplatte; E.: s. graf, stücke; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafstücke); Son.: örtlich beschränkt, welche die Beckenwerchten herstellen und die ohne erhabene Arbeit mit dem Grabstichel bearbeitet wird

graft, gracht, mnd., F.: nhd. Grube, Graben (M.), Wassergraben (M.), Kanal, Grenzgraben, Stadtgraben, Wallgraben, Teil der Wehranlagen, kleinere Salzquelle, Bretterverschlag am Siedehaus zur Aufbewahrung von Brennholz (Bedeutung örtlich beschränkt), Grab, Begräbnis, Leichenbegängnis, Begräbnisplatz, Begräbnisstätte, Gruft; Vw.: s. bī-, dōden-, hant-, kerken-, sülver-, wāter-; Hw.: s. grafte; vgl. mhd. graft; E.: as. *graft?, st. F. (i); germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. (ält.) Graft, F., Graft, Ergebnis einer Grabarbeit, Grabstätte, Graben (M.), DW 8, 1731?; L.: MndHwb 1/2, 147 (graft), Lü 127b (graft)

grafte, mnd., F.: nhd. Graben (M.), Kanal, Grabung; Hw.: s. graft; E.: s. graft; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafte)

grafteafschrōt, mnd., F.?: nhd. Abschrägung der Grabenwand, Abschrägung des Grabens, Abschrägung des Kanals; E.: s. grafte, afschrōt; L.: MndHwb 1/2, 147 (grafteafschrôt)

graftikel?, mnd.?, M.?: nhd. Grabstichel, Stift; E.: s. graf, ?; L.: Lü 127b (graftikel)

grāftinc, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâftinc)

grāftinge, mnd., N.: Vw.: s. grāfdinc

grafvellich, mnd., Adj.: nhd. auf die Erde fallend, auf die Erde gefallen (Adj.); E.: s. graf, vellich; L.: MndHwb 1/2, 146 (grafvellich); Son.: örtlich beschränkt

grāgans, mnd., F.: nhd. Graugans; Hw.: s. grāgōs; E.: s. grā, gans (3); W.: s. nhd. Graugans, F., Graugans, DW 8, 2155?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâgôs)

grāgōs, mnd., F.: nhd. Graugans; Hw.: s. grāgans; E.: s. grā, gōs; W.: s. nhd. Graugans, F., Graugans, DW 8, 2155?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâgôs)

grāhaftich, grāwachtich, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1); E.: s. grā, haftich; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâhaftich)

grāheit, mnd., F.: Vw.: s. grāhēt

grāhēt, grāheit, grāwhēt, mnd., F.: nhd. „Grauheit“, graue Farbe; ÜG.: lat. canities; Hw.: vgl. mhd. grāheit; I.: Lüs. lat. canities?; E.: s. grā, hēt (1); W.: s. nhd. Grauheit, F., Grauheit, DW 8, 1649?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâhê[i]t)

grākop, grāwekop, mnd., M.: nhd. Graukopf; E.: s. grā, kop; W.: s. nhd. Graukopf, M., Graukopf, DW 8, 2158?; L.: MndHwb 1/2, 147 (grâkop)

gral (1), gralle, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert, ergrimmt; Hw.: s. grel; E.: s. gram (2), weitere Herkunft unklar; R.: gral wēsen: nhd. „zornig sein“ (V.), ergrimmt sein (V.) auf; L.: MndHwb 1/2, 148 (gral), Lü 127b (gral)

gral (2), mnd., M.: Vw.: s. grāl; L.: Lü 127b (gral)

grāl, gral, mnd., M.: nhd. ritterliches Spiel, Fest, Festaufbau mit dem Schildbaum, Festplatz, Herrlichkeit, irdisches Paradies, himmlische Herrlichkeit, himmlische Freude, Pracht, Glanz, Lärm, Schall, lärmende Fröhlichkeit, lärmendes Vergnügen, Aufstand, Aufruhr, Groll, Unwille, geistliche Brüderschaft in norddeutschen Städten (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. hemmel-; Hw.: vgl. mhd. grāl; E.: s. afrz. graal, M., Gral, Schüssel; mlat. gradalis, M., Schüssel; weitere Herkunft unklar, Kluge s. u. Gral; W.: s. nhd. Gral, M., Gral, etwas überaus Kostbares, DW 8, 1737?; L.: MndHwb 1/2, 147f. (grâl), Lü 127b (grâl); Son.: Festlichkeit mit Turnierspielen die zu Pfingsten stattfindet

grālecht, grāwlecht?, mnd., Adj.: nhd. grau, gräulich (Adj.) (1); E.: s. grā, lecht (3); Hw.: s. grā; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâlecht)

grālen, mnd., sw. V.: nhd. Feste feiern, lärmen, den Gral feiern; ÜG.: lat. gloriari; Hw.: vgl. mhd. grālen; I.: Lbd. lat. gloriari?; E.: s. grāl; W.: s. nhd. (ält.) gralen, V., gralen, strahlen, glänzen, DW 8, 1748?; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâlen), Lü 128a (gralen)

grālhēre, mnd., M.: nhd. „Gralherr“, Gralkönig?, Sieger beim Fest?; E.: s. grāl, hēre; L.: MndHwb 1/2, 148 (grālhêre); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)

gralle, mnd., Adj.: Vw.: s. gral (1)

gram (1), mnd., M.: nhd. „Gram“, Grimm, Erbitterung, Zorn, Unwille, Feindseligkeit; Hw.: vgl. mhd. gram (2), mnl. gram; E.: s. as. grėmi 1, st. F. (ī), Zorn; germ. *gramī-, *gramīn, sw. F. (n), Zorn; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Gram, M., Gram, Zorn, feindselige Gesinnung, Feindschaft, DW 8, 1761?; R.: gram unde unwillen tō ēnem kēren: nhd. „Gram und Unwillen zu einem kehren“; L.: MndHwb 1/2, 148 (gram), Lü 128a (gram)

gram (2), mnd., Adj.: nhd. „gram“, feindselig erzürnt, grimmig, unmutig, erbittert; Vw.: s. hundes-; Hw.: vgl. mhd. gram (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gram 6, Adj., „gram“, feindselig, feindlich; germ. *grama-, *gramaz, Adj., zornig, grimmig, gram; s. idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) gram, Adj., gram, grimmig, verhasst, traurig, DW 8, 1752?; R.: gram sīn: nhd. „gram sein“ (V.), böse auf jemanden sein (V.), zornig auf jemanden sein (V.), feindselig gesinnt sein (V.); R.: tōrnich und gram: nhd. „zornig und gram“, leid, verhasst; L.: MndHwb 1/2, 148 (gram), Lü 128a (gram)

gram (3), mnd.?, F.: nhd. Grummet, Nachmahd; Hw.: s. gramme; E.: s. mat?; L.: Lü 128a (gram)

grāmatike, mnd., F.: nhd. Grammatik; Hw.: vgl. mhd. gramatica; E.: s. ahd. grammatih* 7, st. N. (a), Grammatik; s. lat. grammatica, F., Grammatik; gr. γραμματική (grammatikḗ), F., Grammatik; vgl. gr. γράρμμα (grámma), N., Buschstabe, Schriftzeichen; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. Grammatik, F., Grammatik, DW 8, 1799?; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâmatike)

grāmen, grammen, mnd., sw. V.: nhd. ärgerlich sein (V.), zornig sein (V.); Vw.: s. grīs-, vör-; Hw.: s. grēmen, grimmen (2); vgl. mhd. gramen (1); E.: s. gram (1); W.: s. nhd. (ält.) gramen, V., gramen, zürnen, bekümmert sein (V.), DW 8, 1777?; R.: et grāmet ēme: nhd. „es grämt ihn“, es ist ihm verdrießlich, es quält ihn; R.: sik grāmen: nhd. sich grämen, sich sorgen; L.: MndHwb 1/2, 148 (grāmen), Lü 128a (gramen)

*grāmich?, mnd., Adj.: nhd. grimmig, unmutig, erbittert; Hw.: s. gramichhēt, gram (2); vgl. mhd. *gramic?; E.: s. gram (2), ich (2); W.: s. nhd. grämig, Adj., grämig DW 8, 1787?

grāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*

grāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*

grāmichhēt*, grāmichēt, grāmicheit, grammichēt, grammicheit, mnd., F.: nhd. Erbitterung, Hass; E.: s. gram (1), gramich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 148 (grāmichê[i]t), Lü 128a (gramicheit)

*gramlīk?, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert; Hw.: s. gramlīken; E.: s. gram (2), līk (3)

gramlīken, mnd., Adv.: nhd. zornig, böse, verärgert; E.: s. gram (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 148 (gramliken)

gramme, mnd., F.: nhd. Grummet; Hw.: s. gram (3), grōnemāt; E.: s. gröne (1)?, māt; L.: MndHwb 1/2, 148 (gramme), Lü 128a (gram)

grammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grāmen

grammicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*

grammichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāmichhēt*

grāmȫnik, graumȫnik, mnd., M.: nhd. grauer Mönch, Franziskaner, Zisterzienser; E.: s. grā, mȫnik; L.: MndHwb 1/2, 148 (grâmȫnik); Son.: langes ö

*gramsālīch?, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, unwillig; Hw.: s. gramsālichhēt; E.: s. gram (1), sālich

gramsālicheit, mnd., F.: Vw.: s. gramsālichhēt*

gramsālichēt, mnd., F.: Vw.: s. gramsālichhēt*

gramsālichhēt*, gramsālichēt, gramsālicheit, mnd., F.: nhd. Zornmut, Erbitterung; E.: s. gram (1), sālichhēt, gramsālich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 148 (gramsālichê[i]t, Lü 128a (gramsalicheit)

gramschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Unwille, Erbitterung; Hw.: s. grēmeshop; E.: s. gram (1), schop (1); R.: gramschop unde tōrn: nhd. „Grimm und Zorn“; L.: MndHwb 1/2, 148 (gramcshop), Lü 128a (gramschop)

gran, mnd.?, F.: nhd. Ährenspitze, Granne, Barthaar an der Oberlippe; Hw.: vgl. mhd. gran (1), mnl. grane, graen; E.: as. grana 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Granne, F., stacheliges steifes Haar, Barthaar, Granne, DW 8, 1869?; W.: s. nhd. (ält.) Gran, F., Haar (N.), Gräte, Granne, DW 8, 1825?; L.: Lü 128a (gran)

grān, mnd., N.: nhd. Gran; Hw.: s. grēn (1); E.: s. mlat. granum, N., Korn (auch ein Gewicht), Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. Gran, N., M., Gran, kleines Gewichtsmaß, DW 8, 1820?; L.: MndHwb 1/2, 148 (grân), Lü 128a (gran); Son.: ein Karat = vier grān, ein Gewichtsstück bzw. ein Gewicht für Edelmetalle bzw. sechsundneunzigster Teil einer Mark Gold

granalie, granallie, mnd., N.: nhd. gekörntes Metall, Metallkorn; E.: s. grān; L.: MndHwb 1/2, 148 (granalie); Son.: Fremdwort in mnd. Form

granallie (1), mnd., Sb.: Vw.: s. garnallie

granallie (2), mnd., N.: Vw.: s. granalie

granære*, graner, grānder, mnd.?, M.: nhd. Kornboden, Kornsöller; ÜG.: lat. granarium; I.: Lw. lat. grānārium; E.: s. lat. grānārium, N., Kornboden, Kornspeicher, Getreidekasten (M.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern, Körnchen; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: Lü 128a (graner)

granāt (1), mnd., Sb.: nhd. Granat; Vw.: s. appel-; Hw.: s. garnāt; vgl. mhd. grānāt; E.: s. lat. granātus, Adj., mit Körnern versehen (Adj.); vgl. lat. grānum, N., Korn, Kern; vgl. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. (ält.) Granat, M., Granat, Granatapfel, DW 8, 1828?; L.: MndHwb 1/2, 148 (granât); Son.: Framdwort in mnd. Form

granāt (2), mnd., Sb.: nhd. Granatstein; E.: s. granāt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 149 (granât); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grānatappel, mnd., M.: Vw.: s. garnātappel

Granāten, mnd., N.: nhd. Granada; E.: s. ON Granada; arab. قلعة غرناطة (Qal'at Ġarnāṭa), Sb., Burg von Granada; arab. Gárnata, Sb., „Hügel der Fremden”?; L.: MndHwb 1/2, 149 (Granâten)

granātȫlie*, granātȫlye, mnd., N.: nhd. Granatöl; Hw.: s. garnāteȫl; E.: s. granāt (1), ȫlie; W.: s. nhd. Granatöl, N., Granatöl, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 148 (granât, granâtȫlye); Son.: langes ö

granātȫlye, mnd., N.: Vw.: s. granātȫlie*

grand, mnd., M.: Vw.: s. grant (1)

grande, mnd., Adj.: nhd. groß; ÜG.: lat. grandis; Hw.: vgl. mhd. grande (1); I.: Lw. lat. grandis?; E.: vgl. mfrz. grand, Adj., groß; lat. grandis, Adj., groß; idg. *gᵘ̯rendʰ-, V., Sb., schwellen, Schwellung, Erhöhung, Brust, Pokorny 485; W.: s. nhd. (ält.) grand, Adj., grand, groß, DW 8, 1852?; L.: MndHwb 1, 149 (grande), Lü 128a (grande); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grānder, mnd., M.: Vw.: s. granære*

grandich, mnd., Adj.: nhd. kiesig, voll Kies seiend; ÜG.: lat. glareosus; I.: Lüs. lat. glareosus?; E.: grant (1), ich; L.: MndHwb 1, 149 (grandich)

grāne, mnd., F.: nhd. „Granne“, Haarspitze, Barthaar (des Fuchses); Hw.: vgl. mhd. grane; E.: s. as. grana 1?, st. F. (ō), Granne, Barthaar; germ. *granō (1), st. F. (ō), Granne, Barthaar; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. (ält.) Granne, F., Granne, Barthaar, Gräte, DW 8, 1869?; L.: MndHwb 1/2, 149 (grāne)

graner, mnd., M.: Vw.: s. granære*

grangie, mnd., F.: nhd. „Grangie“, Scheune, Kornscheune, Außenhof; ÜG.: mlat. grangia; I.: Lw. mlat. grangia; E.: s. lat. granarium, N., Kornboden, Kornspeicher; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; L.: MndHwb 1/2, 149 (grangie), Lü 128a (grangie); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

granschen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, untersuchen, erfahren (V.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 149 (granschen), Lü 128a (granschen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gransen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, murren, knurren, mit den Zähnen knirschen; ÜG.: lat. grunnire; Hw.: s. grensen, grinnen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensen), Lü 128a (gransen)

grant (1), grand, mnd., M.: nhd. Kies; Vw.: s. stēn-; Hw.: s. grīs (3); E.: s. grinden; W.: s. nhd. Grand, M., Grand, grober Sand, Kies, DW 8, 1849?; L.: MndHwb 1/2, 149 (grant)

grant (2), mnd., N.: nhd. Maul (N.) (1); ÜG.: lat. infundibulum; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 149 (grant)

granten, mnd., sw. V.: nhd. betteln, betteln unter Vorgeben fremder Zwecke, gierig nach etwas sein (V.); E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 149 (granten), Lü 128a (granten)

grantenære*, grantnēr, grantnēre, mnd., M.: nhd. Bettler; E.: s. granten; L.: MndHwb 1/2, 149 (grantnêr[e]); Son.: örtlich beschränkt, sich für krank Ausgebender und unter dem Vorgeben eines frommen Gelübdes zur Heilung den Leuten Geld Entlockender

grantminte, mnd., N.?: nhd. „Balsambaum“?; ÜG.: lat. balsamita; E.: s. grant?, minte; L.: MndHwb 1/2, 149 (grantminte)

grantnēr, mnd., M.: Vw.: s. grantnære*

grantnēre, mnd., M.: Vw.: s. grantnære*

grantwāgen, mnd., M.: nhd. Kiesfuhr, Grandwagen; E.: s. grant (1), wāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 149 (grantwāgen)

grāpe, mnd., M.: Vw.: s. grōpe (1); L.: MndHwb 1/2, 149 (grāpe), Lü 128a (grape)

grapelkapelle, mnd., F.: Vw.: s. grōpelkappelle*

grāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōpen; L.: MndHwb 1/2, 149 (grāpen)

grāpenbēn, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbēn

grāpenbōrt, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbōrt

grāpenbrāde, mnd., M.: Vw.: s. grōpenbrāde

grāpenbrādersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpenbrādærische*

grāpenbret, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbret

grāpendēgel, mnd., M.: Vw.: s. grōpendēgel

grārok, mnd., M.: nhd. Graurock; E.: s. grā (1), rok; L.: MndHwb 1/2, 149 (grârok)

gras, grās, gres, mnd., N.: nhd. Gras, Grasland, Weide (F.) (2), bestimmtes Ackermaß, Binsen, Kraut, Grasnutzung, Heunutzung; Vw.: s. brink-, dēl-, ēgel-, hēch-, hēge-, hēgene-, höü-, īl-, kō-, koppel-, nā-, schāp-, scharp-, schelp-, rein-, sēgen-, snēte-, snit-, stoppel-, velt-; Hw.: vgl. mhd. gras, mnl. gras; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. gras* 1, st. N. (a), Gras; germ. *grasa-, *grasam, st. N. (a), Gras; idg. *rōs-, *rəs-, Sb., Gras, Trieb, Pokorny 454; s. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: s. nhd. Gras, N., Gras, DW 8, 1898?; R.: mindeste gras: nhd. kleinstes Gräslein, Wiesenblume, Feldfrüchte; R.: bī grase: nhd. in der Graszeit, wenn das Gras grün ist, im Frühjahr; R.: int gras bīten: nhd. „ins Gras beißen“, sterben; R.: gras wassen hören: nhd. Gras wachsen (V.) (1) hören; R.: gras wassen lāten: nhd. „Gras wachsen (V.) (1) lassen“, sich nicht kümmern; L.: MndHwb 1/2, 149 (gras), Lü 128a (gras)

grās, mnd., N.: Vw.: s. gras

*grāsære?, mnd., M.: nhd. „Graser“, Grasschneider; Hw.: s. grāsærīe; vgl. mhd. grasære*; E.: s. grāsen (1), gras; W.: s. nhd. (ält.) Graser, M., Graser, Knecht der vor allem mit Sichel Gras schneidet, DW 8, 1959?

grāsærīe*, grāserīe, mnd., F.: nhd. Grasen, Grasschnitt, Grasschneiden, Grasertrag, Heuertrag, Heunutzung, mit der Sichel zu schneidendes Grasfutter, Grasland, Weide (F.) (2); E.: s. grāsen (1), grasære; L.: MndHwb 1, 150 (grāserîe)

grasbank, mnd., F.: nhd. Rasenbank; E.: s. gras, bank; W.: s. nhd. Grasbank, F., Grasbank, DW 8, 1944?; L.: MndHwb 1/2, 149 (grasbank)

grasblēk, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger, Wiesenstück; Hw.: s. grasbrink; E.: s. gras, blēk (1); L.: MndHwb 1/2, 150 (grasblēk)

grasbrink, mnd., N.: nhd. Grasplatz, Anger; Hw.: s. grasblēk; E.: s. gras, brink; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasbrink)

grāschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop; L.: MndHwb 1/2, 150 (grâschop)

grāschult, mnd., F.: nhd. Grafenschuld, Abgabe; Hw.: s. grēvenschult; E.: s. grāve (2), schult; L.: MndHwb 1/2, 150 (grâschult)

grasdöbbel, mnd., M.: Vw.: s. grasdȫbel

grasdȫbel, grasdöbbel, mnd., M.: nhd. feuchte mit Gras bewachsene Stelle, quellige mit Gras bewachsene Stelle, Vertiefung mit einem Tümpel; E.: s. gras, döbbel; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasdȫbel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

grāselant, mnd., N.: nhd. Grasland; Hw.: s. graslant; E.: s. gras, lant; W.: s. nhd. Grasland, N., Grasland, DW 8, 1982?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grāselant)

grāsemüsch, mnd., Sb.: Vw.: s. grāsmüsche*

grāsen (1), mnd., sw. V.: nhd. grasen, Gras fressen, weiden (V.), Weiderecht ausüben, Vieh weiden (V.) lassen, Gras schneiden, Gras gewinnen, abprellen, aufprellen; Vw.: s. be-, nā-; Hw.: vgl. mhd. grasen (1), mnl. grasen; E.: as. grason 2, sw. V. (2), grasen, Gemüse pflanzen; s. gras; W.: s. nhd. grasen, sw. V., Gras und Kräuter sicheln, Blumen pflücken, grasen, DW 8, 1952?; R.: hēide grāsen: nhd. Heide (F.) grasen; R.: vē grāsen lāten: nhd. Vieh grasen lassen; L.: MndHwb 1, 150 (grāsen)

grāsen (2), grāsent, mnd., N.: nhd. Grasen, Grasschneiden, abzumähendes Grasland; Hw.: s. grāsen (2); E.: s. grāsen (1), gras; W.: s. nhd. Grasen, N., Grasen, DW 8, 2155?; L.: MndHwb 1, 150 (grāsen, grāsen[t])

grāsent, mnd., N.: Vw.: s. grāsen (2)

grāserīe, mnd., F.: Vw.: s. grāsærīe*

grāsevet, mnd., Adj.: Vw.: s. grāsvet

grāsewerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder

grāsewische, mnd., F.: Vw.: s. graswische

grāsewūrt, mnd., F.: Vw.: s. graswōrt*

grasgārde, grāsgārde, mnd., M.: nhd. Grasgarten; ÜG.: lat. viridarium; Hw.: s. grashof; I.: Lüt. lat. viridarium?; E.: s. gras, gārde (1); W.: s. nhd. Grasgarten, M., Grasgarten, DW 8, 1966?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasgārde)

grāsgārde, mnd., M.: Vw.: s. grasgārde

grasgelt, grāsgelt, mnd., N.: nhd. „Grasgeld“, Einkunft von Grasland, Pachtgeld von Grasland, Graszins für Weiderecht; E.: s. gras, gelt; W.: s. nhd. Grasgeld, N., Grasgeld, DW 8, 1967?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasgelt)

grāsgelt, mnd., N.: Vw.: s. grasgelt

grashof, grāshof, mnd., M.: nhd. Grashof, Grasgarten, umzäunter Grasplatz beim Haus, Baumpflanzung, Lustgarten, Kräutergarten; ÜG.: lat. viridarium, herbarium Gl, pratum; Hw.: s. grasgārde; vgl. mhd. grashof; Q.: Gl; I.: Lüt. herbarium?; E.: s. gras, hof; W.: s. nhd. (ält.) Grashof, M., Grashof, im Hof gelegener mit Obstbäumen bestandener Grasplatz, DW 8, 1974?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashof), Lü 128a (grashof), Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 407 (grashof)

grāshof, mnd., M.: Vw.: s. grashof

grashōp, grāshōp, mnd., F.: nhd. Grashaufe, Grashaufen, Heuhaufe, Heuhaufen; E.: s. gras, hōp (2); L.: MndHwb 1/2, 150 (grashôp)

grāshōp, mnd., F.: Vw.: s. grashōp

grashōrn, grāshōrn, mnd., N.: nhd. Ecke eines Graslands; E.: s. gras, hōrn; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashōrn); Son.: örtlich beschränkt

grāshōrn, mnd., N.: Vw.: s. grashōrn

grashüppel, mnd., M.: nhd. Grashüpfer, Heuschrecke; E.: s. gras, hüppel; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashüppel); Son.: örtlich beschränkt

grashǖre, grāshǖre, mnd., F.: nhd. Pachtgeld von Grasland; E.: s. gras, hǖre (1); L.: MndHwb 1/2, 150 (grashǖre); Son.: langes ü

grāshǖre, mnd., F.: Vw.: s. grashǖre

grashūs, mnd., N.: nhd. Grashaus, Vorwerk; E.: s. gras, hūs; W.: s. nhd. Grashaus, N., Grashaus, DW 8, 1973?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grashûs); Son.: örtlich beschränkt

grāsinge, mnd., F.: nhd. Grasung, Graswachstum, Grasland, Weiderecht; Vw.: s. brōk-, hēge-, nā-, vē-; Hw.: s. grēsinge, gressinge; E.: s. grāsen (1), inge; W.: s. nhd. Grasung, F., Grasung, DW 8, 2008?; L.: MndHwb 1/2, 150 (grāsinge), Lü 128a (grasinge)

graskamp, grāskamp, mnd., M.: nhd. umfriedetes auch mit Graben (M.) umgebenes Grasland, Graskamp; E.: s. gras, kamp; L.: MndHwb 1/2, 151 (graskamp); Son.: örtlich beschränkt

grāskamp, mnd., M.: Vw.: s. graskamp

graskoppel, mnd., F.: nhd. Graskoppel; E.: s. gras, koppel (2); W.: s. nhd. Graskoppel, F., Graskoppel, DW 8, 1898 (Gras); L.: MndHwb 1/2, 151 (graskoppel); Son.: örtlich beschränkt

graskrans, mnd., M.: nhd. Graskranz zu Fronleichnam (aus Laub bzw. aus Wiesenblumen); E.: s. gras, krans; W.: s. nhd. Graskranz, M., Graskranz, DW 8, 1981?; L.: MndHwb 1/2, 151 (graskrans)

graskrōch, mnd., M.: nhd. grasbewachsener Kroog, eingedeichtes Grasland, Grasland in der Marsch (F.); E.: s. gras, krōch (3); L.: MndHwb 1/2, 151 (graskrôch); Son.: örtlich beschränkt

graslant, mnd., N.: nhd. Grasland, Weide (F.) (2); Hw.: s. grāselant; E.: s. gras, lant; W.: s. nhd. Grasland, N., Grasland, DW 8, 1982?; L.: MndHwb 1/2, 151 (graslant)

graslē, graslēhe, mnd., F.: nhd. Sense zum Grasmähen, Grassense; E.: s. gras, lē (1); L.: MndHwb 1/2, 151 (graslê), Lü 128a (graslehe)

graslēhe, mnd., F.: Vw.: s. graslē

grasmānt, grāsmānt, mnd., M.: nhd. „Grasmonat“, April; E.: s. gras, mānt; W.: s. nhd. Grasmonat, M., Grasmonat, Monat in dem das Gras wächst, DW 8, 1989?; R.: imme aprile de man nomet grasmānt: nhd. „im April den man Grasmonat nennt“; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasmânt)

grāsmānt, mnd., M.: Vw.: s. grasmānt

grasmarket, grasmarkt, mnd., M., N.: nhd. „Grasmarkt“, Heumarkt (eine Örtlichkeitsbezeichnung); E.: s. gras, market; W.: s. nhd. Grasmarkt, N., Grasmarkt, DW 8, 1898 (Gras); L.: MndHwb 1/2, 151 (grasmark[e]t); Son.: örtlich beschränkt

grasmarkt, mnd., M., N.: Vw.: s. grasmarket

grasmēger, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære*

grasmeiære*, grasmeier*, grasmēger, grasmeyger, grasmēyer, mnd., M.: nhd. Grasmäher, Mäher; E.: s. gras, meiære; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasmêger)

grasmēyer, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære*

grasmeyger, mnd., M.: Vw.: s. grasmeiære*

grāsmüsche*, grāsemüsch, mnd., Sb.: nhd. singende Grasmücke (eine Sperlingart); ÜG.: lat. viscedula?, curruca?; Hw.: vgl. mhd. grasmücke; E.: s. gras, müsche (1); W.: s. nhd. Grasmücke, F., Grasmücke, DW 8, 1989?; L.: MndHwb 1/2, 151 (grās[e]müsch); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grasnut*, grasnüt, mnd., F., M.?: nhd. Grasnutzungsanteil; E.: s. gras, nut (1); L.: MndHwb 1/2, 151 (grasnüt); Son.: örtlich beschränkt

grasnüt, mnd., F., M.?: Vw.: s. grasnut*

grasplagge, mnd., F.: nhd. Grasplaggen, Plaggen, dünnes Rasenstück, grasbewachsene Erdscholle; E.: s. gras, plagge (1); R.: grasplagge mêien: nhd. Plaggen hauen, Erdschollen hauen; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasplagge); Son.: örtlich beschränkt

grasrint, mnd., N.: nhd. im Sommer geschlachtetes Rind; Hw.: s. grāsvet; E.: s. gras, rint; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasrint)

grassak, mnd., M.: nhd. „Grassack“, Heusackleinen, Grasleinen, Sackleinen in welches das Gras zum Tragen gepackt wird; E.: s. gras, sak; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassak)

grassātum, mnd., V.?: nhd. geschritten?, gegangen?; Q.: Gryse; E.: s. lat. grassārī, V., losschreiten, zu Werke gehen; vgl. lat. gradī, V., Schritte machen, schreiten, beschreiten, einherschreiten, gehen; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; R.: grassātum gān: nhd. durch die Straßen schlendern, die Gassen müssiggängerisch auf und abgehen; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassâtum), Lü 128a (grassatum gân); Son.: örtlich beschränkt, jünger

grassēgense, mnd., F.: Vw.: s. grasseisene*

grasseisene*, grassēgesne, grasseysene, mnd., F.: nhd. Grassense; E.: s. gras, seisene (2); L.: MndHwb 1/2, 151 (grasseysene)

grassēkel, mnd., F.: Vw.: s. grassēkele*

grassēkele*, grassēkel, mnd., F.: nhd. „Grassichel“, Sense; ÜG.: lat. fenaria Gl; Hw.: vgl. mhd. grassichel; Q.: Gl (1417); E.: s. gras, sēkele; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassēkel)

grassēren, mnd., sw. V.: nhd. grassieren, sich verbreiten (besonders eine ansteckende Krankheit); I.: Lw. lat. grassārī; E.: s. lat. grassārī, V., schreiten, losschreiten, verfahren (V.), wüten; vgl. lat. gradī, V., Schritte machen, schreiten; idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. grassieren, sw. V., grassieren, DW 8, 2001?; R.: de pestilentz hēvet grassêret: nhd. „die Pest hat grassiert“; L.: MndHwb 1/2, 151 (grassêren)

grasseysene, mnd., F.: Vw.: s. grasseiesne*

*grasspalle?, mnd., N.: nhd. ein gewisses Maß des Landes im Herzogtum Bremen; Hw.: s. grasspalleken; E.: s. gras, spalle

grasspalleken, grasspelleken, mnd., N.: nhd. bestimmtes Teilstück einer Wiese, Weide (F.) (2) im Marschlande (Dithmarschen); E.: s. graspalle, ken; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasspalleken); Son.: örtlich beschränkt

grasspelleken, mnd., N.: Vw.: s. grasspalleken

grasspīr, mnd., N.: nhd. Grashalm; Hw.: vgl. mhd. grasspier; E.: s. gras, spīr; W.: nhd. (ält.) Grasspier, N., Grasspier, Grashalm, DW 8, 2004?; L.: MndHwb 1/2, 151 (grasspîr), Lü 128a (grasspîr)

grassprīle, mnd., M.?: nhd. Grashalm; E.: s. gras, sprīle; L.: MndHwb 3, 400 (sprîle/grassprîle)

grassūn, mnd., M.: Vw.: s. garsūn

*grasvallen?, mnd., st. V.: nhd. auf die Erde fallen; Hw.: s. grasvallent; E.: s. gras, vallen (1)

grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grasvallent*

grasvallent*, grasvallende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. auf die Erde fallend, abgehauen; E.: s. gras, vallent; L.: MndHwb 1, 150 (grāsvallende)

grasvellich, mnd., Adj.: nhd. „grasfällig“, auf das Gras fallend, auf die Erde fallend, am Boden liegend, abgehauen, ungebüßt; E.: s. gras, vellich (1); W.: s. nhd. grasfällig, Adj., grasfällig, DW 8, 1962?; L.: MndHwb 1, 150 (grāsvellich), Lü 128a (grasvellich); Son.: örtlich beschränkt

grāsvet, grāsevet, mnd., Adj.: nhd. „grasfett“?; Hw.: s. grasrint; E.: s. gras, vet (1); R.: grāsvet rintvlēsch: nhd. Fleisch von einem gut ausgewachsenen Rind, Fleisch von einem auf der Grasung genährtem Rind; L.: MndHwb 1/2, 150 (grās[e]vet)

grasvinke, mnd., M.: nhd. „Grasfink“; ÜG.: lat. viscedula; Hw.: vgl. mhd. grasvink, mnl. grasvinke; E.: s. gras, vinke; W.: nhd. (ält.) Grasfink, N., Grasfink, DW 8, 1940 (Gras)?; L.: MndHwb 1, 150 (grasvinke)

grasvōgel, mnd., M.: nhd. Grasvogel; E.: s. gras, vōgel; L.: MndHwb 1/2, 150 (grasvōgel)

graswech, mnd., M.: nhd. „Grasweg“, Wiesenweg, Weg der nur von der Wiese führt, Weg der nur zur Wiese führt, Weg auf dem Gras oder Heu abgeführt wird; Hw.: vgl. mhd. graswec; E.: s. gras, wech (1); W.: s. nhd. Grasweg, M., Grasweg, mit Gras bewachsener Weg, DW 8, 2011?; R.: an den graswech vāren: nhd. „an den Grasweg fahren“, auf falschem Weg fahren, auf dem Holzweg sein (V.); R.: in dem êrsten grāsewēge: nhd. „im ersten Grasweg“, zur Zeit des ersten Grasschnitts; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswech)

graswedeme, mnd., F.: Vw.: s. graswēdewe; L.: Lü 128a (graswedeme)

graswēdewe, graswedeme, mnd., F.: nhd. „Graswitwe“ (Spottbezeichnung für ein verlassenes Mädchen); E.: s. gras, wēdewe; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswēdewe), Lü 128a (graswedeme)

graswerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder

graswērder, graswerder, grāswerder, grāsewerder, mnd., M.: nhd. grasbestandener Werder, Insel mit Grasnutzung; E.: s. gras, wērder (1); R.: graswērder dar unse börgære up plēgen tō grāsen: nhd. „Graswerder wo unsere Bürger pflegen Gras zu schneiden“; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswerder); Son.: örtlich beschränkt

grāswerder, mnd., M.: Vw.: s. graswērder

graswīf, mnd., F.: nhd. Frau die Gras an den Wegen schneidet; E.: s. gras, wīf; L.: MndHwb 1/2, 151 (graswîf)

graswische, grāswische, grāsewische, mnd., F.: nhd. „Graswiese“, Wiese mit Grasnutzung; E.: s. gras, wische (2); L.: MndHwb 1/2, 151 (graswische), Lü 128a (graswische)

grāswische, mnd., F.: Vw.: s. graswische

graswōrt*, graswūrt, grāsewūrt, mnd., F.: nhd. mit Grasland bewachsene Wurt, auf einer Wurt gelegenes Wiesenland (Dithmarschen); E.: s. gras, wōrt (2); L.: MndHwb 1/2, 151 (graswūrt); Son.: örtlich beschränkt

graswūrt, mnd., F.: Vw.: s. graswōrt*

grat, mnd., Sb.: Vw.: s. grāt (3)

grāt (1), mnd., M., N.: nhd. Grad, Stufe, Treppenstufe, Treppe, Vortreppe, Abstufung, Rang, Stand, Grad in der Mathematik; Vw.: s. ē-, kellæres-, ȫver-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. grāt (2), mnl. graet; E.: s. ahd. grād* 5?, st. M. (i?), Grad, Stufe, Rang; s. lat. gradus, M., Schritt, Stellung, Stufe; vgl. idg. *gʰredʰ-, V., schreiten, Pokorny 456; W.: s. nhd. Grad, M., Grad, Stufe, Rang, DW 8, 1660?; R.: över alle grâde: nhd. über alle Grade hinaus, im höchsten Grade; R.: der êren grât behōlden: nhd. „die ihren Grad behalten“ (V.); L.: MndHwb 1/2, 151 (grât), Lü 128a (grât)

grāt (2), mnd., M.: nhd. Grat, Halswirbel, Wirbel des Kranichhalses, Gräte, Rückgrat, Bergrücken; ÜG.: lat. spina; Vw.: s. endel-, rügge-; Hw.: s. grāde (1); vgl. mhd. grāt (1), mnl. graet; E.: s. mhd. grāt, st. M., „Grat“, Gräte, Fischgräte, Rückgrat; s. ahd.? grāt (1) 1, st. M. (a?), „Grat“, Rückgrat; germ. *grēdi-, *grēdiz, st. M. (i), Gräte, Grat; s. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Grat, M., Grat, Gräte, Fischgräte, Stachel, Rückgrat, DW 8, 2029?; R.: de högeste grāt des berges: nhd. „der höchste Grat des Berges“, der höchste Bergrücken; L.: MndHwb 1/2, 152 (grât)

grāt (3), grat, mnd., Sb.: nhd. blaue Glockenblume?, eine Pflanze; ÜG.: lat. camanula rotundifolia?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: grāt is ēn krūt dat had klēne klocken unde blāde also vlas unde wasset bī der ērden: nhd. „Grat ist ein Kraut das hat kleine Glocken und Blätter wie Flachs und wächst bei der Erde“; L.: MndHwb 1/2, 152 (grât), Lü 128a (grat)

grāt (4), mnd., M.: nhd. Gewicht für Gold, Gewicht für Edelsteine, Feingewicht; Hw.: s. karāt; E.: s. karāt; L.: MndHwb 1, 152 (grât); Son.: wohl leichte Vermischung von karāt und grāt (1)

grāt (5), mnd., Adj.: Vw.: s. gerat*

grātie, mnd., F.: Vw.: s. grācie; L.: MndHwb 1/2, 152 (grâtie)

grāttal*, grāttāl, mnd., M., F.: nhd. „Gradzahl“; E.: s. grāt (1), tal; R.: nā grāttāle: nhd. nach dem Rang; L.: MndHwb 1/2, 152 (grâttā̆l)

grāttāl, mnd., M., F.: Vw.: s. grāttal*

grātz, mnd., F.: Vw.: s. grācie

grau, mnd., Adj.: Vw.: s. grā

graumȫnik, mnd., M.: Vw.: s. grāmȫnik

grauw, mnd., Adj.: Vw.: s. grā

grauwe, mnd., Adj.: Vw.: s. grā

grauwerk, mnd., N.: Vw.: s. grāwerk (1)

grāvære*, grāvēre, grāver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender; Vw.: s. dōden-, schansen-, sēgel-; Hw.: s. grēvære*; vgl. mhd. grabære, mnl. gravere; E.: as. *gravari?, *gravere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. grāven (1); W.: s. nhd. Gräber, M., „Gräber“ (M.), Erdarbeiter, Graveur, DW 8, 1594?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvêr[e])

grāve (1), grāven, mnd., M.: nhd. Graben (M.), Kanal, Flussbett, Befestigungsgraben, Abfluss, Grenzgraben, Entwässerungsgraben, Grube, Grabenrand; Vw.: s. bī-, borch-, dīk-, dorp-, dwēr-, ērd-, grunt-, hēge-, hūs-, hütte-, kunst-, lant-, lōp-, mȫlen-, prām-, rēt-, richte-, rīde-, rīden-, schēde-, schēdes-, schip-, sīl-, slǖse-, stat-, stēn-, störte-, toch-, velt-, vēme-, visch-, vische-, vrēde-; Hw.: s. grefte; vgl. mhd. grabe (1), mnl. grāve; Q.: SSp (1221-1224) (graven); E.: as. gravo* 1, sw. M. (n), Graben (M.); germ. *grabō-, *grabōn, *graba-, *graban, sw. M. (n), Graben (M.), Gruft; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Graben, M., Graben (M.), DW 8, 1574, s. nhd. Grab, N., Grab, in die Erde gegrabene Vertiefung zur Bestattung von Toten, DW 8, 1475?; R.: der stat grāve bī der mǖren: nhd. „der Stadt Graben (M.) bei der Mauer“, Stadtgraben bei der Befestigungsmauer; R.: den wāgen in den grāven vȫren: nhd. „den Wagen (M.) in den Graben (M.) führen“, den Wagen (M.) falsch führen; R.: grāven (Genitiv): nhd. Grabens (Form selten und örtlich beschränkt); R.: uppe dem grāven: nhd. „auf dem Graben“ (M.); L.: MndHwb 1/2, 152 (grâve), MndHwb 1/2, 153 (grāven), Lü 128a (grave); Son.: langes ö, auf dem Graben fand das convivium insulare (Gänsemahlzeit der Hamburger Ratsherren) statt (Redewendung örtlich beschränkt)

grāve (2), mnd., M.: Vw.: s. grēve (2); L.: MndHwb 1/2, 152 (grâve)

grāve (3), mnd., Adj.: Vw.: s. grof (1)

grāvegelt, mnd., N.: nhd. „Grabegeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung); Hw.: s. grāvengelt; E.: s. grāve (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Grabgeld, N., Grabgeld, Entlohnungsgeld für die Aufrichtung des Heiligen Grabes, DW 8, 1608?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grâvegelt); Son.: feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben

grāveīsern*, grāfīsern, mnd., N.: nhd. „Grabeeisen“, Grabstichel; Hw.: vgl. mhd. grabīsen, mnl. graefiser; E.: s. as. grafīsarn* 4, st. N. (a), „Grabeisen“, Grabstichel; s. grāven (1), grāve (1), īsern (1); W.: s. nhd. Grabeisen, N., „Grabeisen“, DW 8, 1543?; L.: MndHwb 1/2, 146 (grāfîsern)

gravēl, mnd., N.: nhd. Karavelle; Hw.: s. karavel; E.: s. karavel; L.: MndHwb 1/2, 153 (gravē̆l); Son.: gemeint sind Columbus´ Karavellen, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

grāvemeister, mnd., M.: Vw.: s. grāvemēster

grāvemēster, grāvemeister, mnd., M.: nhd. Grabemeister, Vorarbeiter der Gräber (M. Pl.) bei Arbeiten an der Landwehr oder Schanzarbeiten, Bauleiter (M.) beim Kanalbau; Hw.: s. grāvenmēster; E.: s. grāve (1), mēster; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvemê[i]ster), Lü 128a (gravemester)

grāven (1), mnd., st. V.: nhd. graben, ausgraben, grabend machen, begraben (V.), eingraben, aufgraben, Graben (M.) anlegen, Schanzwerk verrichten, umgraben (V.), bebauen, gravieren, Prägestempel herstellen; Vw.: s. af-, be-, dörch-, ent-, gelt-, in-, nēder-, to-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. grēven; vgl. mhd. graben (1), mnl. graven; Q.: SSp (1221-1224) (graven); E.: as. gravan* 1, st. V. (6), graben; germ. *graban, st. V., graben; idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. graben, st. V., graben, DW 8, 1546?; R.: in de richte grāven: nhd. „in die Richtung graben“, begradigen; R.: et greft (grāvet) inwārt: nhd. „es gräbt einwärts“, es (die Krankheit) gräbt sich tiefer ein; R.: ēn hūs dāle grāven: nhd. „ein Haus zu Tal graben“, ein Haus niederreißen; R.: grāvene clausūren: nhd. „gegrabene Verschlüsse“, mit eingegrabener und gestochener Arbeit verzierte Buchschließen; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāven), Lü 128b (graven); Son.: 3. Pers. Präs. Sg. greft, grēvet, grift (Form örtlich beschränkt), grīvet, Prät. grōf, gröven, Part. gegrāven, grāven, gehört zu den Bürgerpflichten

grāven (2), mnd., M.: Hw.: s. grāve (1); L.: MndHwb 1/2, 153 (grāven)

grāven..., mnd.: Vw.: s. grēven...; L.: MndHwb 1/2, 153 (grâven-)

grāvenambacht, grāvenamt, mnd., N.: nhd. „Grabenamt“, städtisches Amt dem die Befestigung und Wälle und Gräben unterstellt sind; E.: s. grāve (1), ambacht; W.: s. nhd. Grabenamt, N., Grabenamt, DW 8, 1590?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenam[bach]t); Son.: örtlich beschränkt, jünger

grāvenamt, mnd., N.: Vw.: s. grāvenambacht

grāvenfest, mnd., N.: nhd. „Grabenfest“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates; ÜG.: lat. convivium dominorum insulare; Hw.: s. grāvenkost; E.: s. grāve (1), fest (1); L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenfest); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)

grāvengelt, mnd., N.: nhd. „Grabengeld“, Abgeltung der Handdienste (ursprüngliche Bedeutung); Hw.: s. grāvegelt, grāvengülden, grāvenpenninc; E.: s. grāve (1), gelt; W.: s. nhd. Grabengeld, N., Grabengeld, Bürgersteuer für die Instandhaltung der Stadtgräben bzw. Landwehrgräben, DW 8, 1591?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grâve[n]gelt); Son.: feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben

grāvengengære*, grāvengenger, mnd., M.: nhd. „Grabengängerˮ, Wächter der Gräben, Wachtpatrouille für Wälle und Gräben; E.: s. grāve (1), gengære; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvengenger)

grāvengenger, mnd., M.: Vw.: s. grāvengengære*

grāvengülden, mnd., M.: nhd. „Grabengulden“, Grabengeld, Bürgerabgabe; Hw.: s. grāvengelt; E.: s. grāve (1), gülden (1); W.: s. nhd. Grabengulden, M., Grabengulden, DW 8, 1591?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvengülden); Son.: ein Gulden jährlich, örtlich beschränkt, jünger

grāvenhēre, mnd., M.: nhd. Grabenherr, Ratsherr dem das Grabenamt untersteht, Ratsherr dem die Beaufsichtigung der Befestigungsanlagen obliegt; E.: s. grāve (1), hēre; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenhêre)

grāvenknecht, mnd., M.: nhd. „Grabenknecht“, Arbeitender an den Befestigungswerken, Kanalbauarbeitender; E.: s. grāve (1), knecht; W.: s. nhd. Grabenknecht, M., Grabenknecht, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenknecht)

grāvenkost, mnd., F.: nhd. „Grabenkost“, Gänsemahlzeit des Hamburger Rates; ÜG.: lat. convivium dominorum insulare; Hw.: s. grāvenfest; E.: s. grāve (1), kost (2); W.: s. nhd. Grabenkost, F., Grabenkost, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenkost)

grāvenmeister, mnd., M.: Vw.: s. grāvenmēster

grāvenmēster, grāvenmeister, mnd., M.: nhd. Grabenmeister, Bauleiter (M.) beim Kanalbau, Vorarbeiter beim Bau des Wallgrabens, Aufseher über die Gräber (M. Pl.); Hw.: s. grāvemēster; E.: s. grāven (1), mēster; W.: s. nhd. Grabenmeister, M., Grabenmeister, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 153 (grāvenmê[i]ster)

grāvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grabenpfennig“, Grubenabgabe; Hw.: s. grāvengelt; E.: s. grāve (1), penninc; W.: s. nhd. Grabenpfennig, M., Grabenpfennig, DW 8, 1574 (Graben)?; R.: grāvenpenninge (Pl.): nhd. „Grabenpfennige“; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenpenninge); Son.: feste und nach dem Vermögen abgestufte Bürgerabgabe für den Bau und die Instandhaltung sowie Befestigung und Bewachung der Wälle und Gräben, örtlich beschränkt

grāvenpenninge, mnd., Pl.: Hw.: s. grāvenpenninc; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenpenninge)

grāvenpērt, mnd., N.: nhd. „Grabenpferd“; E.: s. grāve (1), pērt (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenpērt); Son.: Pferd in Gespanner, die dem Rat für die Landwehr sowie für Wallarbeiten und Befestigungsarbeiten zur Verfügung standen, örtlich beschränkt (vermutlich Lübeck)

grāvenschrīvære*, grāvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grabenschreiber, Bediensteter des Grabenamts; E.: s. grāve (1), schrīvære; W.: s. nhd. Grabenschreiber, M., Grabenschreiber, DW 8, 1574 (Graben)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenschrîver)

grāvenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. grāvenschrīvære*

grāvenstēde, mnd., F.: nhd. Grabenstätte, Stelle an welcher der Graben (M.) ausgehoben ist, Graben (M.); E.: s. grāve (1), stēde (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenstēde)

grāvenstücke, mnd., N.: nhd. dem Graben (M.) anliegendes Ackerstück; E.: s. grāve (1), stücke; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenstücke)

grāventins, mnd., M.: nhd. Grabenzins, Grubenabgabe; E.: s. grāve (1), tins; W.: s. nhd. Grabenzins, M., Grabenzins, DW 8, 1574 (Graben)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāventins); Son.: örtlich beschränkt

grāventol (1), mnd., N.: nhd. „Grabenzoll“, Kanalgebühr, Kanalzoll; E.: s. grāve (1), tol (2); W.: s. nhd. Grabenzoll, N., Grabenzoll, DW 8, 1574 (Graben)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāventol)

grāventol (2), mnd., M.: Vw.: s. grēventol

grāvenwerk, mnd., N.: nhd. Grabenbauarbeiten, Kanalbauarbeiten, Befestigungsbauarbeiten; E.: s. grāve (1), werk; W.: s. nhd. Grabenwerk, N., Grabenwerk, DW 8, 1592?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvenwerk); Son.: örtlich beschränkt

grāver, mnd., M.: Vw.: s. grāvære*

grāvēre, mnd., M.: Vw.: s. grāvære*

grāveschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâveschop)

grāvestein, mnd., M.: Vw.: s. grāvestēn

grāvestēn, grāvestein, mnd., M.: nhd. Grabstein; Hw.: s. grāfstēn; E.: s. graf, stēn (1); W.: s. nhd. Grabstein, M., Grabstein, DW 8, 1643?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvestê[i]n)

grāvetulpisch, mnd., Adj.: nhd. gravitätisch; E.: s. lat. gravitas, F., Schwere, Wucht, Last; s. lat. gravis, Adj., schwer; s. idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: MndHwb 1/2, 154 (gravetulpisch); Son.: jünger, örtlich beschränkt

grāviān, mnd., M.: Vw.: s. grōviān*; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāviân)

grāvinge, mnd., N.: nhd. Grabung, Graben (N.), gestochene und gegrabene Arbeit, Bildwerk in Metall und in Stein; ÜG.: lat. sculptura, caelatura; Vw.: s. af-, be-; Hw.: vgl. mhd. grabunge; I.: Lbd. lat. sculptura?, caelatura?; E.: s. grāven (1), inge; W.: nhd. Grabung, F., Grabung, DW 8, 1655; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāvinge), Lü 128b (gravinge)

grāvinke, mnd., M.: nhd. Graufink; E.: s. grā, vinke; L.: MndHwb 1/2, 146 (grâvinke)

graw, mnd., Adj.: Vw.: s. grā

grāw..., mnd.: Vw.: s. grā...; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâw-)

grāwachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. grāhaftich

*grāwant?, mnd., N.: nhd. „Graugewand“, heimisches Tuch das den städtischen Bediensteten zur Kleidung geliefert wird; Hw.: s. grāwantsnīdære; E.: s. grā (1), want (2)

grāwantsnīdære*, grāwantsnīder, mnd., M.: nhd. „Graugewandschneider“ (Personenname); E.: s. grāwant, snīdære; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwantsnîder)

grāwantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. grāwantsnīdære*

grāwark, mnd., N.: Vw.: s. grāwerk (1)

grawe, mnd., Adj.: Vw.: s. grā; L.: Lü 128b (grawe)

grāwe (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grā

grāwe (2), mnd., Sb.: nhd. Pelz; E.: s. grā; L.: MndHwb 1/2, 145f. (grâ)

grāwekop, mnd., M.: Vw.: s. grākop

grāwen (1), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, ergrauen; Hw.: s. grā, grāwen (2)?; vgl. mhd. grāwen (1); E.: as. grāwon* 1, sw. V. (2), grauen, grau werden; germ. *grēwēn, *grǣwǣn, sw. V., grau sein (V.), ergrauen; s. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; s. mnd. grā; W.: s. nhd. (ält.) grauen, sw. V., grauen, grau sein (V.), grau werden, DW 8, 2116?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwen), Lü 128b (grawen)

grāwen* (2), mnd.?, sw. V.: nhd. sich übergeben (V.); ÜG.: lat. nauseare; Hw.: s. grāwen (1)?; E.: s. grāwen (1)?; L.: Lü 128b (grawen)

grāwerk (1), grauwerk, grāwark, mnd., N.: nhd. „Grauwerk“, feines graues Pelzwerk, Rückenpelz des grauen Eichhörnchens; Hw.: s. grāwerk (2); E.: s. grā, werk; W.: s. nhd. Grauwerk, N., Grauwerk, Pelzwerk aus grauem Winterpelz, DW 8, 2233?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk), Lü 128b (grawerk)

grāwerk (2), mnd., N.: nhd. Bildwerk, Bildhauerarbeit aus grauem Stein; Hw.: s. grāwerk (1); E.: s. grā, werk; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk)

grāwerkesstērt*, mnd., M.: nhd. Eichhörnchenschwanz; E.: s. grāwerk (1), stērt; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk/grâwerkesstērte)

grāwerkesvōder, mnd., N.: nhd. Pelzfutter von Grauwerk; E.: s. grāwerk (1), vōder (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwerk/grâwerkesvôder)

grāwert, mnd., M.: Vw.: s. grāwērt*?

grāwērt*?, grāwert, mnd., M.: nhd. Graukopf, Greis; E.: s. grā, wērt (1)?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwert)

grāwestein, mnd., M.: Vw.: s. grāwestēn

grāwestēn, grāwestein, mnd., M.: nhd. „Graustein“, grauer Sandstein (aus Obernkirchen); E.: s. grā, stēn (1); W.: s. nhd. Graustein, M., Graustein, DW 8, 2226?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwe/grâwestê[i]n)

grāwhēt, mnd., F.: Vw.: s. grāhēt

*grāwich?, mnd., Adj.: nhd. grau; Hw.: s. grāwichhēt*; E.: s. grā, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) grauig, Adj., grau, DW 8, 2158?

grāwicheit, mnd., F.: Vw.: s. grāwichhēt*

grāwichēt, mnd., F.: Vw.: s. grāwichhēt*

grāwichhēt*, grāwichēt, grāwicheit, mnd., F.: nhd. Grauheit, graue Farbe einer Sache; ÜG.: lat. canities, grisities; E.: s. grāwich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Grauigheit, F., Grauheit, DW 8, 2158?; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwichê[i]t)

grāwit, mnd., Adj.: nhd. grauweiß; E.: s. grā, wit; R.: grāwit pērt: nhd. „grauweißes Pferd“, Grauschimmel; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâwit)

grāwlecht?, mnd., Adj.: Vw.: s. grālecht

grāworm, grawworm, mnd., M.: nhd. „Grauwurm“, Zutat einer Hexe für einen Zaubertrank; E.: s. grā, worm; L.: MndHwb 1/2, 154 (grâworm)

grawworm, mnd., M.: Vw.: s. grāworm

greander, gregander, mnd., Sb.: nhd. Andorn; ÜG.: lat. marrubium vulgare?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 154 (greander)

grēde, mnd., N.: Vw.: s. gerēde (4); L.: MndHwb 1/2, 154 (grêde)

grēde, mnd., F.: Vw.: s. grēt (1)

gredenitze, grydnisse, greniece, greniete, gremeten, mnd., Sb.: nhd. Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum; Hw.: s. gridenisse; E.: aus dem Russischen?; L.: MndHwb 1/2, 154 (gredenitze); Son.: Fremdwort in mnd. Form (Nowgorod)

greedt, mnd., F.: Vw.: s. grēt (1)

*grēfnis?, mnd., Sb.: nhd. Begräbnis; Hw.: s. grēfnisgelt, greftnisse; vgl. mhd. grebnis; E.: s. greftnisse, grāven (1); W.: s. nhd. (ält.) Gräbnis, F., Gräbnis, Begräbnis, Grabstätte, DW 8, 1628?

grēfnisgelt, mnd., N.: nhd. Beitrag zur Begräbniskasse der Gilde; E.: s. grēfnis, gelt; L.: MndHwb 1/2, 154 (grē̆fnisgelt); Son.: jünger

grēfrīke, mnd., N.: Vw.: s. grēverīke*

grēfschop, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop; L.: MndHwb 1/2, 154 (grêfschop)

grefte, mnd., F.: nhd. Graben (M.); Hw.: s. grāve (1); E.: s. grāve (1), grāven (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grefte); Son.: örtlich beschränkt

grēftinc*, mnd., N.: Vw.: s. grēftinge

grēfting, mnd., N.: Vw.: s. grēftinge

grēftinge, grēfting, grēftinc*, mnd., N.: nhd. landherrliches Gericht (N.) (1), ordentliches Landgericht (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. sōmer-; Hw.: s. grāfdinc, nāgrēftinc; E.: s. grēve?, dinc?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grêfting[e]); Son.: Graftingeszeit ist im Alten Land vom Sonntag vor dem angesetzten Gerichtstag bis Dienstag danach

greftnisse, mnd., F.: nhd. Begräbnis; Hw.: s. grēfnis; E.: vgl. mhd. grebnis, st. F., Begräbnis; s. graf, grāven, nisse; L.: MndHwb 1/2, 155 (greftnisse); Son.: jünger

gregander, mnd., Sb.: Vw.: s. greander

greignard, mnd.?, M.: nhd. Murrkopf; ÜG.: frz. grognard; I.: Lw. frz. grognard; E.: s. frz. grognard, M., „Haudegen“, grober Kerl; L.: Lü 128b (greignard)

grein (1), mnd., Sb.?: nhd. Korn?; ÜG.: frz. grain; Hw.: s. grēn; I.: Lw. frz. grain; E.: s. frz. grain, M., Korn, lat. grānum, N., Korn, Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; R.: grof grein: nhd. „grobes Korn“?, ein grobkörniger Kleiderstoff; L.: MndHwb 1/2, 155 (grein); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grein (2), mnd., M.: Vw.: s. grēn (1)

grein (3), mnd., M.: Vw.: s. grēn (3)

greine, mnd., M.: Vw.: s. grēne

greinen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēnen (1)

greipe, mnd., F.: Vw.: s. grēpe (2)

greipentan, mnd., M.: Vw.: s. grēpentan

greipentēne, mnd., M.: Hw.: s. grēpentan

grēke (1), mnd., M.: nhd. Grieche; E.: vom epirotischen Volksnamen Γρᾶες (Graes); weitere Herkunft unbekannt, Frisk 1, 323; s. gr. Γραικός (graikós), M., Grieche (Name der Römer für alle Griechen); lat. Graecus, M., Grieche; germ. *krēka-, *krēkaz, st. M. (a), Grieche; an. girzkr (2), gerzkr (2), st. M. (a), Adj., Grieche, griechisch; W.: s. nhd. Grieche, M., Grieche, DW 9, 255?; R.: Grēke, Grēken: nhd. Griechenland; L.: MndHwb 1/2, 155 (grêke), Lü 128b (greke); Son.: auch Bezeichnung der Wildeshausener die 1474 mit den Bremern gegen Oldenburg ziehen

grēke (2), mnd., Adj.: nhd. griechisch; Hw.: s. grēkisch; E.: s. grēke (1); R.: in grēken: nhd. auf griechisch, in griechischer Sprache; L.: MndHwb 1/2, 155 (grêke)

Grēke, mnd., ON: Hw.: s. grēke (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (Grêken)

Grēken, mnd., ON: Hw.: s. grēke (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (Grêken)

Grēkenlant, mnd., ON: nhd. Griechenland; ÜG.: lat. Graecia; Hw.: s. grēke (1); E.: s. grēke (1), lant; W.: s. nhd. Griechenland, N., Griechenland, DW 9, 257?; L.: MndHwb 1/2, 155 (Grêkenlant), Lü 128b (grekenlant)

grēkes, mnd., Adj.: Vw.: s. grēkisch

grēkesch, mnd., Adj.: Vw.: s. grēkisch

grēkisch, grēkesch, grēkes, mnd., Adj.: nhd. griechisch; Hw.: s. grēke (2); vgl. mnl. griecsc; E.: s. grēke (1); W.: s. nhd. griechisch, Adj., griechisch, DW 9, 259?; R.: grēkisch heu: nhd. „griechisches Heu“, Bockshornklee; ÜG.: lat. trigonella foenum graecum?; R.: grēkisch pik: nhd. „griechisches Pech“, Kolophonium, Fichtenharz das für Salben benutzt wurde (aber in Rezepten auch neben colofonie und dann verschieden davon?, etwa Erdharz?); L.: MndHwb 1/2, 155 (grêkisch), Lü 128b (grekesch)

grel, mnd., Adj.: nhd. zornig, böse, verärgert; ÜG.: lat. iratus; Hw.: s. gral (1); vgl. mhd. grel (1), mnl. grel; E.: s. mhd. grel, Adj., rau, rauh, grell, zornig; s. germ. *grella-, *grellaz, Adj., zornig; s. idg. *gʰel-, V., rufen, schreien, Pokorny 428; W.: s. nhd. grell, Adj., grell, wild, ungestüm, leidenschaftlich, hitzig, DW 9, 95?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grel)

grelle (1), mnd., M.: nhd. Zorn, Erbitterung; Hw.: s. grille; E.: s. grel, grellen; L.: MndHwb 1/2, 155 (grelle); Son.: örtlich beschränkt

grelle (2), mnd., F.: nhd. Waffe mit langem Schaft, eisernes Instrument, Bewaffnung des Kleinbürgers, Spieß (M.) (1), Speer; ÜG.: lat. tricuspis, lancea; E.: vgl. mhd. grel, sw. F., st. F., Krallendes, Stechendes, Dorn, Gabel, Spieß (M.) (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grelle), Lü 128b (grelle)

grellen, mnd., sw. V.: nhd. reizen, in Zorn geraten (V.), grimmig werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grellen; E.: s. grel; W.: s. nhd. (ält.) grellen, V., grellen, laut schreien, gellend, schreien, schrill tönen, DW 9, 104?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grellen), Lü 128b (grellen)

grellich, mnd., Adj.: nhd. ergrimmt, erbittert, zornig, böse; Hw.: vgl. mhd. *grellic?; E.: s. grellen, ich; W.: s. nhd. (ält.) grellig, Adj., grellig, zornig, ergrimmt, DW 9, 104?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grellich), Lü 128b (grellich)

grēmbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmenbrōt, grēnenbrōt, greuenbrot; E.: ?, s. brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt); Son.: örtlich beschränkt

grēme, mnd., F.: nhd. Griebe, Schmutz, Unreinigkeit; ÜG.: lat. cremium?; I.: Lw. lat. cremium?; E.: vielleicht von lat. cremium, N., dürres zerkleinertes Brennholz, dürres Holz, Reisholz, Reisig; vgl. lat. cremāre, V., verbrennen, einäschern, in Brand stecken, niederbrennen; vgl. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; oder zu lat. carbo, M., Kohle, fester Brennstoff, Verbrennungsrückstand; idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571?; idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grēme), Lü 128b (greme); Son.: örtlich beschränkt

grēmelīk, mnd., Adj.: nhd. zornig, zürnend; Hw.: vgl. mhd. gremelich; E.: s. grēmen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adj., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105, vgl. DW 8, 1790 (grämlich)?; L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmelīk)

grēmen, gremmen, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zürnen, sich sorgen, sich grämen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. grāmen, grimmen (2); vgl. mhd. gremen; E.: s. as. *grėmmian?, sw. V. (1b), erzürnen; s. mhd. gremen, sw. V., zornig machen, zürnen, grämen; s. ahd. gremen* 24, gremmen*, sw. V. (1b), „grämen“, erzürnen, reizen, kränken; germ. *gramjan, sw. V., erzürnen, grämen, erbittern; idg. *gʰrem- (1), V., reiben, zerreiben, kratzen, Pokorny 458; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. gremen, gremmen, sw. V., gremen, gremmen, grämen, erzürnen, betrüben, ärgern, DW 9, 105, vgl. DW 8, 1778 (grämen)?; R.: sīk grēmen: nhd. sich sorgen; L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmen), Lü 128b (gremmen)

grēmenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmbrōt; E.: ?, s. brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt/grēmenbrôt); Son.: örtlich beschränkt

gremenisse, mnd., F.: Vw.: s. grēmenisse

grēmenisse, gremenisse, gremense, mnd., F.: nhd. Grämnis, Betrübnis, Grämen, Verdruss, Grimm, Schmerz; E.: s. grēmen, nisse; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmenisse), Lü 128b (gremenisse)

grēmense, mnd., F.: Vw.: s. grēmenisse

gremesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. grēmisch; L.: Lü 128b (gremesch)

gremeschop, mnd., F.: Vw.: s. grēmeschop

grēmeschop, gremeschop, mnd., F.: nhd. Zorn, Grimm, Erbitterung; Hw.: s. gramschop; E.: s. grām (1), shop (1); L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmeschop), Lü 128b (gremeschop); Son.: örtlich beschränkt

gremete, mnd.?, N.: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 128b (gremete)

gremeten, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze; L.: MndHwb 1/2, 150 (gremeten)

gremich, mnd., Adv.: Vw.: s. grēmich

grēmich, gremich, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt; Hw.: vgl. mhd. gremic; E.: s. grēmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) grämig, Adj., grämig, feindlich, feindselig, DW 8, 1787?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmich), Lü 128b (gremich)

grēmisch, gremesch, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zornig, erzürnt; Hw.: vgl. mhd. gremisch; E.: s. grēmen, isch; W.: s. nhd. (ält.) grämisch, Adj., grämisch, feindselig, böse, DW 8, 1788?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēmich)

gremmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēmen; L.: MndHwb 1/2, 156 (gremmen), Lü 128b (gremmen)

grempe, mnd., M.: nhd. Krämpelkamm, Kamm zum Kämmen der Wolle; Hw.: s. grempel; E.: s. mhd. grempel, st. M., saurer Trank, Krämpel; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempe)

grempel, mnd., M.: nhd. Krämpel, Kamm zum Kämmen der Wolle; Vw.: s. körsenære-; Hw.: s. grempe; vgl. mhd. grempel; E.: s. mhd. grempel, st. M., saurer Trank, Krämpel; W.: s. nhd. (ält.) Grempel, M., Grempel, saures Zeug, Krempel (M.), DW 9, 106?; R.: ēn pār grempel: nhd. „ein Paar Krämpel“; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempel)

grempelære*, grempelēr, grempeler, grempelēre, mnd., M.: nhd. „Krämpler“, Kleinhändler, Krämer, Höker; Hw.: vgl. mhd. grempelære*; E.: s. grempel; W.: s. nhd. (ält.) Grempler, M., Grempler, Trödler, Höker, Händler, DW 9, 110?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempelêr[e]), Lü 128b (grempeler)

grempelen, mnd., sw. V.: nhd. krämpeln, Wolle krämpeln, Wolle kämmen; Hw.: vgl. mhd. grempelen; E.: s. mhd. grempelen, sw. V., handeln, trödeln; W.: s. nhd. (ält.) grempeln, V., grempeln, im Kleinhandel vertreiben, hökern, schachern, feilschen, DW 9, 108?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempelen): Lü 128b (grempelen)

grempeler, mnd., M.: Vw.: s. grempelære*

grempelēr, mnd., M.: Vw.: s. grempelære*

grempelēre, mnd., M.: Vw.: s. grempelære*

grempen, mnd., sw. V.: nhd. Wolle kämmen; Hw.: s. krempen; E.: s. grempelen; L.: MndHwb 1/2, 156 (grempen)

grēn (1), grein, mnd., M.: nhd. Korn, Samenkorn, Sandkorn, bestimmtes Gewürz, Paradieskorn, kleinstes Gewicht, Kermesbeere, Scharlachfarbe; ÜG.: lat. granum tinctorium; Hw.: s. grān, grein (1); I.: Lw. frz. grain; E.: s. frz. grain, M., Korn; lat. grānum, N., Korn, Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; W.: s. nhd. (ält.) Grien, M., N., Grien, Sand, Kies, DW 9, 262?; R.: grof grein: nhd. „grobes Korn“?, ein grobkörniger Kleiderstoff; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēn), Lü 128b (grên)

grēn (2), grien, mnd., N.: nhd. sandige Stelle, Sand; Hw.: vgl. mhd. grien, mnl. grient; I.: Lw. frz. grain?; E.: s. grēn (1)?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grên)

grēn (3), grein, mnd., M.: nhd. Reis (N.), Spross; I.: Lw. frz. grain?; E.: s. grēn (1)?; L.: MndHwb 1/2, 156 (grê[i]n); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grēnbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēnenbrōt, grēmbrōt, greuenbrot; E.: s. grēn (1), brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 156 (grēnbrôt)

grendel, mnd., M.: nhd. Riegel; Hw.: s. grindel (1); vgl. mhd. grindel, mnl. grendele; E.: s. grindel (1); s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; L.: MndHwb 1/2, 156 (grendel)

grēne, greine, mnd., M.: nhd. kleinstes Gewicht?, Kermeskorn, Scharlachkorn, Scharlachfarbe; Hw.: s. grēn (1); I.: Lw. frz. grain; E.: s. frz. grain, M., Korn, lat. grānum, N., Korn, Kern; s. idg. *g̑er-, *g̑erə-, *g̑rē-, *g̑erh₂-, V., reiben, morsch werden, reif werden, altern, Pokorny 390; R.: scharlāken grēne: nhd. durch Färbung gewonnene Scharlachfarbe; L.: MndHwb 1/2, 156 (grēne)

greneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēneken

grēneken, greneken, grenneken, mnd., sw. V.: nhd. greinen, grinsen, lachen; ÜG.: lat. subridere; I.: Lbd.? lat. subridere; Hw.: s. geneddeken; E.: s. mhd. grinnen, st. V., zürnen, lärmen; vgl. mhd. grīnen, grīen, st. V., „greinen“, brüllen, Mund verziehen, lachen, knurren, winseln; ahd. grīnan* 17, st. V. (1a), „greinen“, bellen, heulen, knurren, kläffen; germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen; Kluge s. u. grinsen; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēneken), Lü 128b (greneken)

grēnen (1), greinen, mnd., sw. V.: nhd. färben, scharlach färben, mit grēn färben; E.: s. grēn (1); R.: grenede? laken, greende? laken: nhd. gefärbte Laken; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēnen), Lü 128b (grênen)

*grēnen? (2), mnd., sw. V.: nhd. grünen; Hw.: s. grēninge, grēnen (1)?; vgl. mhd. grüenen (1); E.: s. mhd. grüenen, sw. V., grünen, ergrünen; ahd. gruonēn* 8, sw. V. (3), grünen, blühen, Frühling werden, erblühen; germ. *grōnēn, *grōnǣn, sw. V., grün werden; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: vgl. nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939?

grēnenbrōt, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmbrōt, greuenbrot, grēnbrōt; E.: s. grēn (1), brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt); Son.: örtlich beschränkt

greniece, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze

greniete, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze

grēninge, grȫninge, mnd., F.: nhd. Grünland, Weidegrund in und vor den Dünen; Hw.: vgl. mhd. grüenunge, gruonunge; E.: s. grēnen (2), inge; s. as. grōni 8, Adj.: nhd. grün; W.: s. nhd. Grünung, F., Grünung, DW 9, 962?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grêninge), MndHwb 1, 168 (grȫninge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (friesisch)

grenitz, mnd., F.: Vw.: s. grenitze

grenitze, grenitz, grentze, grente, grense, grensse, mnd., F.: nhd. Grenze; Hw.: s. grenitzinge; vgl. mhd. grenize; I.: Lw. slaw. graniza; E.: s. slaw. graniza, Sb., Grenze, Grenzmarke; vgl. russ.-kirchenslaw. grani, Sb., Ecke, Kluge s. u. Grenze; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: ns. hd. Grenze, F., Grenze, DW 9, 124?; R.: grenitzen (Pl.): nhd. „Grenzen“ (F.) (Pl.), Gebiet; L.: MndHwb 1/2, 157 (grenitze)

grenitzen, grentzen, grensen, mnd., sw. V.: nhd. grenzen, an der Grenze liegen, sich an der Grenze zusammenziehen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. grenizen; E.: s. grenitze; W.: s. nhd. grenzen, sw. V., grenzen, DW 9, 148?; R.: sīk grenitzen mit: nhd. grenzen an, sich die Grenze teilen mit; L.: MndHwb 1/2, 157 (grenitzen)

grenitzinge*, grensinge, mnd., F.: nhd. Grenze, Begrenzung, Mauerwerk; Hw.: s. grenitze; E.: s. grenitzen, inge; s. slaw. graniza, Sb., Grenze, Grenzmarke; vgl. russ.-kirchenslaw. grani, Sb., Ecke; s. grenitzen, Kluge s. u. Grenze; vgl. idg. *gʰer- (3), *gʰrē-, *gʰreh₁-, V., hervorstechen, Pokorny 440; W.: s. nhd. Grenzung, F., Grenzung, DW 9, 188?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensinge); Son.: jünger

grenneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēneken

grense, mnd., F.: Vw.: s. grenitze; L.: Lü 128b (grense)

grensen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen

grensen (2), mnd., sw. V.: nhd. grinsen, Mund verziehen, grunzen, mit den Zähnen knirschen, knurren, schelten; ÜG.: lat. grunnire; Hw.: s. grinsen, gransen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensen), Lü 128b (grensen)

grensinc (1), grensink, grinsinc, mnd., M.: nhd. eine Pflanze, eine Heilpflanze; ÜG.: lat. herba potentilla?, potentilla argentea?; Hw.: vgl. mhd. grensinc, mnl. grensinc; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Grensing, Grensig, Grenseling, M., Grensing, Grensig, Grenseling, Gänsefingerkraut, DW 9, 116?; L.: MndHwb 1/2, 157 (grensinc), MndHwb 1/2, 162 (grinsinc), Lü 128b (grensink)

grensinc* (2), grensink, mnd.?, M.: nhd. eine Art Bier; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 128b (grensink)

grensinge, mnd., F.: Vw.: s. grenitzinge*

grensink (1), mnd., M.: Vw.: s. grensinc (1); L.: Lü 128b (grensink)

grensink (2), mnd.?, M.: Vw.: s. grensinc (2); L.: Lü 128b (grensink)

grensse, mnd., F.: Vw.: s. grenitze

grenssen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen

grentsboem, mnd., st. M.: Vw.: s. grentsbōm*

grentsbōm*, grentsboem, mnd., st. M.: nhd. Grenzbaum, Schranke; Hw.: vgl. mhd. *grenizboum?; Q.: MinneR64 (14. Jh.); E.: s. grenitze, bōm; W.: s. nhd. Grenzbaum, N., Grenzbaum, DW 9, 119?; L.: MWB 2, 915 (grenizboum)

grente, mnd., F.: Vw.: s. grenitze

grentze, mnd., F.: Vw.: s. grenitze

grentzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grenitzen

grēpe (1), gripe, mnd., M.: nhd. Griff, Handhabe, Werkzeug zum Anfassen, Mistgabel, Kunstgriff, Kniff und Pfiff; Vw.: s. ane-, būk-, hant-, in-, jāmer-, mes-, vōget-, ümme-, vȫr-; Hw.: s. grēpel; E.: as. grēpa* 1, grēpe, st. F. (ō), Gabel; germ. *graipō, st. F. (ō), Greifer, Hand, Gabel; s. idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; R.: tō grēpe kōmen: nhd. „zum Griff kommen“, ergreifen; R.: in grēpe kōmen: nhd. „in Griff kommen“; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēpe), Lü 128b (grepe); Son.: langes ö

grēpe (2), greipe, mnd., F.: nhd. dreizinkige Mistgabel; Hw.: s. grēpentan; E.: s. grēpe (1); L.: MndHwb 1/2, 157 (grê[i]pe)

grēpe (3), mnd., F.: nhd. der Teil eines Galionsschegs der das Wasser durchschneidet; Hw.: s. grōpe (2); E.: s. grēpe (1); L.: MndHwb 1/2, 157 (grēpe); Son.: örtlich beschränkt

grēpe (4), mnd., F.: nhd. Griffel; ÜG.: lat. graphium; I.: Lw. lat. graphium?; E.: s. lat. graphium, N., Griffel, Schreibwerkzeug; s. gr. γραφεῖον (grapheīon), N., Pinsel, Griffel; vgl. gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; vgl. idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; vgl. a. grēpe (1); L.: MndHwb 1/2, 158 (grēpe)

grēpech, mnd., Adj.: Vw.: s. grēpich

grēpel, mnd., F.: nhd. Griff; ÜG.: lat. capulus; Vw.: s. hant-; Hw.: s. grēpe (1); I.: Lüs. lat. capulus?; E.: s. grēpe (1), grēpe (4); W.: s. nhd. Greifel, M., Greifel, DW 9, 14?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēpel)

grēpenmēkære*, grēpenmēker, mnd., M.: nhd. Griffmacher, Griffmächer; ÜG.: lat. graphius; I.: z. T. Lüt. lat. graphius; E.: s. grēpe (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 157 (grēpenmēker)

grēpenmēker, mnd., M.: Vw.: s. grēpenmēkære*

grēpentan, greipentan, mnd., M.: nhd. „Greifzahnˮ, Zinke der Mistgabel; Hw.: s. grēpe (2); E.: s. grēpe (1); R.: grêpentēne (Pl.): nhd. Zinken der Mistgabel; L.: MndHwb 1/2, 158 (grê[i]pentan)

grēpich, grēpech, mnd., Adj.: nhd. reißend, schnell; ÜG.: lat. rapax, rapidus; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. grīfic; I.: Lüs. lat. rapax?, rapidus?; E.: s. grēpe (1), grīpen?; W.: s. nhd. (ält.) griffig, Adj., griffig, raubgierig, was sich greifen lässt, DW 9, 311?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēpich); Son.: örtlich beschränkt

grēpinge, grīpinge, mnd., N.: Vw.: s. grēpe

gres, mnd., N.: Vw.: s. gras; L.: MndHwb 1/2, 158 (gres); Son.: örtlich beschränkt

grēsære*, grēsēr, grēsere, mnd., M.: nhd. Gräser (M.), Grasmäher; Hw.: vgl. mhd. grasære; E.: s. gras; W.: vgl. nhd. (ält.) Graser, M., Graser, Knecht der vor allem mit Sichel Gras schneidet, DW 8, 1959?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsêr[e])

grese, mnd., M., F.: Vw.: s. grēse

grēse, grese, mnd., M., F.: nhd. Schauder, Grausen, Schrecken (M.); Hw.: vgl. mhd. grūse (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēse), Lü 128b (grese)

grēselaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grēselhaftich

greselhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grēselhaftich

grēselhaftich, greselhaftich, grēselaftich, mnd., Adj.: nhd. zusammenfahrend, zu gefrieren beginnend, zu gerinnen beginnend, sich zusammenziehend; E.: s. grēse, haftich; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsel[h]aftich), Lü 128b (greselhaftich)

greselicheit, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt*

grēselīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt*

grēselīchēt, mnd., F.: Vw.: s. grēselīchhēt*

grēselīchhēt*, grēselīchēt, grēselīcheit, greselicheit, mnd., F.: nhd. Schauder, Entsetzen, Grausen, Furchtbarkeit, Schrecklichkeit, schaudervolle Handlung grausenerregendes Äußeres, grausenerregendes Wesen; ÜG.: lat. atrocitas; I.: Lüt. lat. atrocitas?; E.: s. grēse, hêt (1); W.: s. nhd. Grauslichkeit, F., Grauslichkeit, DW 8, 2226?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīchê[i]t), Lü 128b (greselicheit)

greselik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)

greselik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīke*

grēselīk (1), greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adj.: nhd. grässlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; ÜG.: lat. horribilis, atrox, horrendus; Hw.: vgl. mhd. grūselich; I.: Lüs. lat. horribilis?; E.: s. grēse, līk (3); W.: vgl. nhd. grauslich, Adj., grauslich, DW 8, 2223?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīk), Lü 128b (greselik)

grēselīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke*

grēselīke*, grēselīk, greselik, grēselk, grēslīk, mnd., Adv.: nhd. grässlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; Hw.: s. grēselīken; vgl. mhd. grūselīche (1); E.: s. grēse, līke; W.: vgl. nhd. grauslich, Adv., grauslich, DW 8, 2223?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīk), Lü 128b (greselik)

grēselīken, grēselken, grēslīken, mnd., Adj.: nhd. grässlich, grausig, Schauder erregend, Grausen erregend, grauenvoll, schrecklich; ÜG.: lat. horribilis, atrox, horrendus; Hw.: s. grēselīke; I.: Lüs. lat. horribilis, atrox, horrendus; E.: s. grēse, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 158 (grēselīk/grēselīken)

grēselk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)

grēselk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke*

grēselken, mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīken

gresen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grēsen (1)

grēsen (1), gresen, mnd., sw. V.: nhd. grausen, schaudern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grūsen (1); E.: s. grēse; W.: s. nhd. grausen, sw. V., grausen, DW 8, 2210?; R.: mī grēset vȫr: nhd. „mir graust vor“; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsen), Lü 128b (gresen); Son.: langes ö

grēsen (2), grēsent, mnd., N.: nhd. Grausen, Schaudern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grūsen (2); E.: s. grēsen (1); W.: s. nhd. Grausen, N., Grausen, DW 8, 2216?; R.: āne sünder grēsen: nhd. „ohne besonderes Grausen“, ohne Furcht; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsen)

grēsent, mnd., N.: Vw.: s. grēsen (2)

grēsēr, mnd., M.: Vw.: s. grēsære*

grēsere, mnd., M.: Vw.: s. grēsære*

grēsich, mnd., Adj.: nhd. grasig, aus Gras bestehend; ÜG.: lat. gramineus; Hw.: vgl. mhd. grasic, mnl. grasich; I.: Lüs. lat. grāmineus?; E.: s. gras; W.: s. nhd. grasig, Adj., grasig, mit Gras bewachsen (Adj.), grasähnlich, DW 8, 1977?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsich)

grēsinc, mnd., Adj.: nhd. grausig; ÜG.: lat. erinacius; I.: Lbd. lat. erinacius?; E.: s. grēse, inc?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēsinc)

gresinge, mnd., F.: Vw.: s. grēsinge

grēsinge, gresinge, mnd., F.: nhd. Schauder, Fieberfrost; Vw.: s. vör-; E.: s. grēsen (1), inge; W.: s. nhd. Grausung, F., Grausung, Grausen, DW 8, 2227?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grēseinge), Lü 129a (gresinge)

grēslīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grēselīk (1)

grēslīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīke*

grēslīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grēselīken

grēt (1), greedt, grēde, mnd., F.: nhd. Wiese, Weide (F.) (2), Weideland, Wiesenwuchs, grünes Weideland im Deichvorland, Wiesenanwuchs im Neuland, frisch eingedeichtes mit Gras bewachsenes Neuland; Hw.: s. grōde; E.: aus dem Friesischen?; R.: ere grönswarde dat se grete edder den groden heten: nhd. „ihr Graswuchs den sie gret oder grod heißen“; L.: MndHwb 1/2, 158 (grêt), Lü 129a (grêt); Son.: Fremdwort in mnd. Form; örtlich beschränkt

grēt (2), mnd., N.?: nhd. „Grieß“, Korn, Sandkorn, sandbedeckter Platz, Kampfplatz, Meeressand (?); Hw.: vgl. mhd. griez, mnl. griet; E.: as. griot 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Grieß, M., Grieß, grobkörniger Sand, Kies, Gestade, DW 9, 273; L.: MndHwb 1/2, 158 (grêt), Lü 129a (grêt)

grētbōm, mnd., M.: nhd. Grießbaum, Grießstange, Stange des Grießwarts beim gerichtlichen Zweikampf; E.: s. grēt (2), bōm; W.: s. nhd. Grießbaum, M., Grießbaum, DW 9, 279?; L.: MndHwb 1/2, 158 (grêtbôm); Son.: örtlich beschränkt

Grēte, mnd., PN: nhd. Grete; E.: s. PN Margarethe; s. gr. μαργαρίτης (margarítēs), M., Perle; orientalisches Lehnwort, Frisk 2, 174; W.: s. nhd. Grete, F.=PN, Grete, DW 9, 198?; R.: ên itlik hēvet sîne Grêten lêf al is se besnotteret: nhd. „ein jeder hat seine Grete lieb auch wenn sie besudelt ist“; R.: scharpe Grête: nhd. „scharfe Grete“ (eine Kanone); R.: fenum graecum fine greete saad: nhd. „griechisches Heu feine griechische Saat“; L.: MndHwb 1/2, 158 (Grête); Son.: als Gattungsbezeichnung für Mädchen oder Frau, Name von Kanonen

grettære*, grettēre, grettēr, gretter, mnd., M.: nhd. Aufreizer, Anreizer; ÜG.: lat. irritator; I.: Lüt. lat. irritator; E.: s. gretten; R.: grettære tō torne: nhd. Aufreizer zum Zorn; L.: MndHwb 1/2, 159 (grettêr[e]), Lü 129a (gretter)

gretten, grötten, mnd., sw. V.: nhd. zum Zorne reizen, ärgern, gereizt sein (V.), zornig sein (V.); Vw.: s. en-, er-, vör-; E.: vgl. idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; R.: gegrettet werden: nhd. verärgert sein (V.), wütend sein (V.), gereizt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 159 (gretten), Lü 129a (gretten)

gretter, mnd., M.: Vw.: s. grettære*

grettēr, mnd., M.: Vw.: s. grettære*

grettēre, mnd., M.: Vw.: s. grettære*

grettich, mnd., Adj.: nhd. erzürnt, leicht aufgebracht, gereizt, zornig; E.: s. gretten, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 159 (grettich), Lü 129a (grettich)

grettinge, mnd., F.: nhd. Anreizung zum Zorn; E.: s. gretten, inge; L.: MndHwb 1/2, 159 (grettinge), Lü 129a (grettinge)

grētwart, mnd., M.: Vw.: s. grētwārt*

grētwārt*, grētwart, mnd., M.: nhd. „Grießwart“; ÜG.: lat. sequester; Hw.: vgl. mhd. griezwart, mnl. grietwaerd; E.: as. griotward* 1, st. M. (a), Aufseher, Richter beim Zweikampf; W.: s. nhd. (ält.) Grießwart, M., Grießwart, Kampfrichter, Mittelsperson, DW 9, 285 (Grieszwart)?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêtwart)

*greuen?, mnd., Sb.: nhd. Gewürz?, Gewürzmischung?; Hw.: s. greuenbrōt; E.: s. grēve (1)?

greuenbrōt?, mnd., N.: nhd. größeres Festtagsbrot, Gewürzgebäck; Hw.: s. grēmbrōt, grēnenbrōt; E.: s. greuen, brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 155 (grēmbrôt); Son.: örtlich beschränkt

grēvære*, grēver, grēvēre, grēvēr, grever, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender, Dachs; Vw.: s. dīk-*, dōden-, dōt-, ērde-, ērden-, ingesēgel-, īsern-, kūlen-, schat-, sōt-, stempel-, torf-; Hw.: s. grāvære, grēvel, grēvinc; vgl. mhd. grebære; E.: s. as. *gravāri?, *graƀāri?, *gravere?, *graƀere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. germ. *graban, st. V., graben; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. (ält.) Gräber, M., Gräber (M.), Graber, Erdarbeiter, Landarbeiter, DW 8, 1594?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grēver), MndHwb 1/2, 160 (grēvinc), Lü 129a (grever)

*grēværisch?, mnd., Adj.: nhd. „gräberisch“; Vw.: s. dīk-; E.: s. grēvære, isch

greve, mnd., M.: Vw.: s. grēve (1)

grēve (1), greve, grive, mnd., M.: nhd. Griebe, ausgedörrte Rückstände, Dürres, Trockenes; ÜG.: lat. siccamentum; Hw.: vgl. mhd. griebe (1); E.: s. mhd. griebe, sw. M., „Griebe“, Ausgelassenes, Zusammengetrocknetes, ausgeschmelzter Fettwürfel, Grieb, Grebe, Grieve; s. ahd. griobo* 5, sw. M. (n), „Griebe“, Brennholz, Reisig; W.: s. nhd. (ält.) Griebe, F., Griebe, feste Überbleibsel von ausgelassenen Fettstücken, ausgelassener Fettwürfel, DW 9, 250?; R.: grēve van smulteme vlēsche vel swarde cremium: nhd. „Griebe von geschmolzenem Fleisch Fell oder Schwarte Brennholz“ (Arznei); R.: mīne bēne verdorden alse grēven: nhd. „meine Beine verdorrten wie Grieben“; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêve), Lü 129a (greve); Son.: im Besonderen feste dürre Fleischrückstände beim Auslassen des Fettes, was vom ausgebratenen Fleische bzw. Fette bzw. Schmalze übrig bleibt

grēve (2), grāve, mnd., M.: nhd. Graf, Vorsteher, Verweser, Richter, genossenschaftlicher Anführer, verantwortlicher Leiter (M.); Vw.: s. borch-, dīk-, dinc-, gō-, hanse-, hense-, hēre-, hōch-, holt-, kōl-, kōle-, lant-, licht-, mark-, mei-, mȫlen-, palandes-, palanz-, pallās-, rīn-, solt-, spēl-, spēle-, stēn-, vēme-, vörsten-, vrī-, vǖr-, wolt-; Hw.: vgl. mhd. grāve, mnl. grāve; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. grāvio* 1, greve*, sw. M. (n), Graf; germ. *grefō-, *grefōn, *grefa-, *grefan, *grefjō-, *grefjōn?, *grefja-, *grefjan?, sw. M. (n), Verwalter, Führer; W.: s. nhd. Graf, M., Graf, DW 8, 1698?; R.: palandischer grēve: nhd. Pfalzgraf; L.: MndHwb 1/2, 152 (grâve), MndHwb 1/2, 159 (grêve), Lü 129a (greve); Son.: langes ö, langes ü

grēvedinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht (N.) (1) mit Zuständigkeit für alle Klagen; Hw.: s. grēvendinc; E.: s. grēve (2), dinc (1); W.: vgl. nhd. Grafending, N., Grafending, Grafengericht, DW 8, 1712?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvedinc)

grēvel, mnd., M.: nhd. Gräber (M.), Grabender, Dachs; Hw.: s. grēvære, grēvinc; E.: s. as. *gravāri?, *graƀāri?, *gravere?, *graƀere?, st. M. (ja), Gräber (M.), Grabender; s. germ. *graban, st. V., graben; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: MndHwb 1/2, 160 (grēver), MndHwb 1/2, 160 (grēvinc/grēvel), Lü 129a (grever); Son.: örtlich beschränkt

greven, mnd.?, V.: Vw.: s. grēven*

grēven*, greven, mnd.?, V.: nhd. graben, begraben; Hw.: s. grāven (1); vgl. mhd. graben (1); E.: s. grāven (1); L.: Lü 129a (greven)

grēvenban, mnd., M.: nhd. „Grafenbann“, landesherrliche Gerichtsgewalt, Strafandrohung; E.: s. grēve (2), ban; W.: s. nhd. Grafenbann, M., Grafenbann, DW 8, 1711?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenban)

grēvenbrōt, mnd., N.: nhd. „Griebenbrot?“, größeres Festtagsbrot; Hw.: s. grēmbrōt; E.: s. grēve, brōt (1); W.: s. nhd. Griebenbrot, N., Griebenbrot, DW 9, 254?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grevenbrôt)

grēvendinc, mnd., N.: nhd. Grafengericht, gebotenes echtes Ding mit höherer Gerichtsgewalt, Gericht mit Zuständigkeit für alle Klagen; Hw.: s. grēvedinc, grāftinc; E.: s. grēve (2), dinc (1); W.: vgl. nhd. Grafending, N., Grafending, Grafengericht, DW 8, 1712?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvedinc)

grēvenei*, mnd., N.: nhd. „Grafenei“; E.: s. grēve (2), ei (1); R.: grēveneier: nhd. „Grafeneier“ Eier vom Grundstück als Abgabe an den Grafen, Eier vom Grundstück als Abgabe an den Richter; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêve)

grēvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Grafenkorn“, Gerichtshafer, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Grafen, Korn vom Grundstück als Abgabe an den Landesherrn; E.: s. grēve (2), kōrn; W.: s. nhd. Grafenkorn, N., Grafenkorn, DW 8, 1715?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenkōrn)

grēvenlant, mnd., N.: nhd. dem „Grafenland“, Grafen gehöriges in Pacht ausgetanes Land; ÜG.: lat. comitatus; E.: s. grēve (2), lant; W.: s. nhd. Grafenland, N., Grafenland, Grafschaft, DW 8, 1715?; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenlant)

grēvenpenninc*, mnd., M.: nhd. „Grafenpfennig“; E.: s. grēve (2), penninc; W.: s. nhd. Grafenpfennig, M., Grafenpfennig, DW 8, 1716?; R.: grêvenpenninge: nhd. „Grafenpfennige“, Geldsteuer an den Landesherrn; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêvenpenninge)

grevenschat, mnd., M.: Vw.: s. grēvenschat

grēvenschat, grevenschat, grēveschat, mnd., M.: nhd. Grafenzins, Abgabe an den Grafen, Bodenzins, Grundstücksteuer an den Grafen oder Landesherrn zu Kriegszwecken, Gerichtsabgabe; Vw.: s. hollandære-; Hw.: s. grēvenschult; vgl. mhd. grāvenschaz; E.: s. grēve (2), schat (2); W.: s. nhd. (ält.) Grafenschatz, M., Grafenschatz, im Mittelalter den nichtritterlichen Freien auferlegte staatliche Steuer, DW 8, 1716?; R.: grēvenschattes register: nhd. Register der Abgabepflichtigen; L.: MndHwb 1/2, 159 (grêve[n]schat), Lü 129a (grevenschat)

grēvenschult, mnd., F.: nhd. „Grafenschuld“, Abgabe von Grundstücken in der Feldmark an den Landesherrn; Hw.: s. grāschult, grēvenschat; E.: s. grēve (2), schult; W.: s. nhd. Grafenschuld, F., Grafenschuld, DW 8, 1717?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grêvenschult)

grēventol, grēventoll, grāventol, mnd., M.: nhd. „Grafenzoll“, Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft; Hw.: s. gēventolne; E.: s. grēven (2), tol (2); L.: MndHwb 1/2, 160 (grêventol)

grēventoll, mnd., M.: Vw.: s. grēventol

grēventolne, mnd., M.: nhd. Grafschaftszoll, Warenzoll in der Grafschaft; Hw.: s. grēventol; E.: s. grēven (2), tolne; L.: MndHwb 1/2, 160 (grêventol)

grever, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*

grēver, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*

grēvēr, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*

grēvēre, mnd., M.: Vw.: s. grēvære*

grēverīke*, grēfrīke, mnd., N.: nhd. Grafschaft; E.: s. grēve (2), rīke (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (grêfrîke), Lü 129a (greverike); Son.: örtlich beschränkt

grēvesch, mnd., Adj.: Vw.: s. grēvisch

grēveschap, mnd., F.: Vw.: s. grēveschop

grēveschat, mnd., M.: Vw.: s. grēvenschat

grēveschop, grafschop, grāschop, grāveschop, grēfschop, grēveschap, mnd., F.: nhd. „Grafschaft“, Amt, Amtsbezirk eines greven, Vorsteherschaft, Land und Leute eines Grafen, Würde eines Grafen, Gerichtsgewalt des Landesherrn, landesherrlicher Gerichtsbezirk, Pfingstfestlichkeit bei der ein Maigraf gewählt wird; Vw.: s. borch-, gō-, holt-, lant-, mark-, vrī-, vrīen-; Hw.: s. grēveschap; vgl. mhd. grāveschaft, mnl. gravescap; Q.: SSp (1221-1224) (grāfscap); E.: s. grēve, schop (1); W.: s. nhd. Grafschaft, F., Grafschaft, DW 8, 1726?; R.: grēveschop hōlden: nhd. „Grafschaft halten“ (ein Fest bei dem ein Graf gewählt wird halten); L.: MndHwb 1/2, 160 (grêveschop), Lü 129a (greveschop)

grēvinc, grevink, mnd., M.: nhd. Dachs; ÜG.: lat. meles Gl; Hw.: s. grēvære; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. graber, grēvære, grāven?, inc?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grēvinc), Lü 129a (grevink), Karg-Gasterstädt/Frings, Althochdeutsches Wörterbuch 4, 419 (grevinc)

grevink, mnd., M.: Vw.: s. grēvinc

grēvinne, mnd., F.: nhd. Gräfin; Vw.: s. borch-, mark-, mei-, lant-, palanz-; Hw.: s. grēvische; vgl. mhd. grævinne; E.: s. grēve (2), inne (5); W.: s. nhd. Gräfin, F., Gräfin, DW 8, 1720?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grêvinne)

grēvisch, grēvesch, mnd., Adj.: nhd. gräflich; Vw.: s. lant-; E.: s. grēve (2); R.: grêvische: nhd. Gräfliche, Leute eines Grafen; L.: MndHwb 1/2 160 (grêvisch)

*grēvische?, mnd., F.: nhd. Gräfin; Vw.: s. gō-, holt-; Hw.: s. grēvinne; E.: s. grēvisch, grēve (2)

gribsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äcker gehört; Hw.: s. gripsērde; E.: s. gripsērde; L.: MndHwb 1/2 160 (gribserde); Son.: Fremdwort in mnd. Form

griddenisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gridenisse

griddich, mnd., Adj.: nhd. gierig, erpicht auf; Hw.: vgl. mhd. grītic; E.: ?, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) greitig, Adj., greitig, gierig, habsüchtig, DW 9, 94?; L.: MndHwb 1/2 160 (griddich); Son.: jünger, örtlich beschränkt

gridenisse, gridnisse, griddenisse, mnd., Sb.: nhd. großes Haus?, Saal, gemeinsamer Aufenthaltsraum; Hw.: s. gredenitze; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grid[de]nisse), Lü 129a (gridenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gridnisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gridenisse

grīe, mnd., Sb.: Vw.: s. grüe; L.: MndHwb 1/2, 160 (grîe)

grief, mnd.?, Sb.: nhd. Kummer, Schmerz; E.: s. me. grief; afranz. grief; lat. gravāre, V., schwer machen, beschweren, belasten; lat. gravis, Adj., schwer, wuchtig, fett, gewichtig; idg. *gᵘ̯er- (2), *gᵘ̯erə-, *gᵘ̯erəu-, Adj., schwer, Pokorny 476; L.: Lü 129a (grief)

grien, mnd., N.: Vw.: s. grēn (2)

grīfan, mnd., Interj.: Vw.: s. grīfān

grīfān, grīfan, mnd., Interj.: nhd. „greif an“ (Name einer Kanone); E.: s. grīpen (1); L.: MndHwb 1/2, 160 (grîfā̆n); Son.: Fremdwort in mnd. Form (Bremen)

grīfe, mnd., M.: nhd. Greif, Vogel Greif; Hw.: s. grīp, grifōn; vgl. mhd. grīfe, mnl. grijp; E.: s. mhd., grīf, st. M., Greif, Vogel Greif; s. ahd. grīf 13, st. M. (a?, i?), Greif; s. lat. grȳps, M., Greif; gr. γρύψ (grýps), M., Greif; weitere Herkunft unklar, vielleicht aus dem Akkadischen, oder vielleicht von idg. *gerb-, V., sich kräuseln, runzeln, krümmen, Pokorny 387?; vgl. idg. *ger- (3), V., drehen, winden, Pokorny 385; oder von idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457?; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455?; W.: s. nhd. (ält.) Greife, M., Greife, Greif, geflügeltes Fabelwesen, DW 9, 14, vgl. DW 9, 5 (Greif)?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grîfe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, kleine Münze mit dem Greif, Goldmünzen und Silbermünzen der Bischöfe von Lüttich und anderer niederländischer Fürsten

grīfelachen*, griflachen, grīflachen, mnd., sw. V.: nhd. halb lachen, lächeln, spöttisch lächeln, schmunzeln; E.: s. grīfe?, lachen (1); L.: Lü 129a (grîflachen)

grīfenkop, mnd., M.: nhd. „Greifenkopf“; E.: s. grīfe, kop; L.: MndHwb 1/2, 160 (grîfe); Son.: Wappenbild, Münze

griffel, mnd., M.: nhd. Griffel, Schreibstift; Hw.: vgl. mhd. griffel, mnl. griffel; E.: mhd. griffel, st. M., Griffel, Schreibgriffel; ahd. griffil 16?, grifil, greffil*, grefil, st. M. (a), Griffel; s. lat. graphium, N., Griffel, Schreibwerkzeug; gr. γραφεῖον (grapheīon), N., Pinsel, Griffel; vgl. gr. γράφειν (gráphein), V., einritzen, schreiben; idg. *gribʰ-, V., ritzen, kribbeln, Pokorny 392; vgl. idg. *gerebʰ-, V., ritzen, kerben, Pokorny 392; W.: s. nhd. (ält.) Griffel, M., Griffel, DW 9, 304?; L.: MndHwb 1/2, 160 (griffel)

griffelsmēt, mnd., PN: Vw.: s. griffelsmit*

griffelsmit*, griffelsmēt, griffelsmet, mnd., PN: nhd. Griffelsmet („Griffelschmied“); E.: s. griffel, smit (1); W.: s. nhd. Griffelschmied, M. Griffelschmied, Kunstschmied, DW 9, 310?; L.: MndHwb 1/2, 160 (griffelsmē̆t); Son.: Personenname in Braunschweig

griffelsmet, mnd., PN: Vw.: s. griffelsmit*

griffelvōder, mnd., N.: nhd. Griffelfutteral, Schreibzeugetui; ÜG.: lat. stilatorium, stilarium; Hw.: vgl. mhd. griffelvuoter; I.: Lüt. lat. stilatorium, stilarium; E.: s. griffel, vōder (1); W.: s. nhd. (ält.) Griffelfutter, N., Griffelfutteral, DW 9, 310?; L.: MndHwb 1/2, 160 (griffelvôder)

griflachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grīfelachen*

grīflachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grīfelachen*

grifōn, mnd., M.: nhd. Greif, Schelte, Spitzbube, ein Geldstück; Hw.: s. grīfe; E.: s. grīfe; L.: MndHwb 1/2, 160 (grifôn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

grift, grifte, mnd., F.: nhd. Graben (N.); Hw.: s. gröft; vgl. mhd. graft; E.: vgl. mhd. graft, graht, st. F., Graben (N.), Begräbnis; vgl. ahd. graft 12, grefti*?, st. F. (i), Schnitzen, Graben (N.), Meißeln; s. germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: MndHwb 1/2, 160 (grift[e]); Son.: örtlich beschränkt

griftdīk, mnd., M.: nhd. kleiner Moordeich (Ritzebüttel); E.: s. grift, dīk; L.: MndHwb 1/2, 160 (grift[e])

grifte, mnd., F.: Vw.: s. grift

grille (1), mnd., F.: nhd. Grille, wunderlicher Einfall, Laune; Hw.: vgl. mhd. grille; E.: s. mhd. grille, sw. M., sw. F., Grille; s. ahd. grillo 13, sw. M. (n), Grille, Heimchen, Zikade; s. lat. grillus, gryllus, M., Grille, Grashüpfer, Heimchen; s. gr. γρύλλος (grýllos), M., Grille, Grashüpfer, Heimchen; W.: s. nhd. Grille, F., Grille, Heimchen, Laune, DW 9, 315?; R.: ēgenköppische grillen hebben: nhd. „eigenköpfische Grillen haben“; R.: sik mit grillen slān: nhd. „sich mit Grillen schlagen“; L.: MndHwb 1/2, 160 (grille)

grille (2), mnd., Sb.: nhd. Hass, Zorn; Hw.: s. grelle (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 160 (grille), Lü 129a (grille)

grim (1), grimme, mnd., Adj.: nhd. grimmig, zähneknirschend, zornig, wütend; Hw.: vgl. mhd. grim (1), grimme (1); E.: as. grim 20, grimm, Adj., grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam; germ. *gremma-, *gremmaz, *gremmja-, *gremmjaz, Adj., grimmig, zornig; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. (ält.) grimm, Adj., grimm, grimmig, in Wut geratend, wütend, wild, böse, furchtbar, DW 9, 340?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grim)

grim (2), grimme, mnd., Adv.: nhd. zähneknirschend, zornig, wütend; Hw.: vgl. mhd. grimme (2); E.: s. grim (1); s. as. grimmo 1, Adv., grimmig, feindlich, böse, widerwärtig; L.: MndHwb 1/2, 161 (grim)

grim (3), grimme, mnd., M.: nhd. Zorn, Wut, Grimm; Hw.: vgl. mhd. grim (2), grimme (3); E.: as. *grimmo?, sw. M. (n); s. mnd. grim (1); W.: s. nhd. (ält.) Grimm, M., Grimm, Wut, wütender heftiger Zorn, DW 9, 346?; R.: mit grimme: nhd. „mit Grimm“, zornig; R.: in grimme: nhd. „in Grimm“, grimmig; R.: van grimme: nhd. „von Grimm“, zornig, grimmig; L.: MndHwb 1/2, 161 (grim)

grīmedisch*, grīmeds, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt; Hw.: s. grīmet; E.: s. grīmet, isch; R.: ēne grīmedische kō: nhd. „eine schwarzgestreifte Kuh“; L.: MndHwb 1/2, 161 (grîmet/gîmedse)

grīmeds, mnd., Adj.: Vw.: s. grīmedisch*

grimeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīken; L.: Lü 129a (grimmichliken/grimeliken)

grimen, mnd., st. V.: Vw.: s. grimmen (1)

grimet, mnd., Adj.: Vw.: s. grīmet

grīmet, grimet, mnd., Adj.: nhd. schwarzgestreift, gefleckt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grîmet), Lü 129a (grimet)

grimheit, mnd., F.: Vw.: s. grimhēt

grimhēt, grimheit, mnd., F.: nhd. Zornigkeit, Wut, Grimm; Hw.: s. grimmichhēt; vgl. mhd. grimheit; E.: s. grim, hēt; W.: s. nhd. Grimmheit, F., Grimmheit, Grimmigkeit, DW 9, 358?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimhê[i]t), Lü 129a (grimmicheit)

grimlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grimlīchēt

grimlīchēt, grimlīcheit, mnd., F.: nhd. Gräuel, Greuel, Abscheulichkeit, Scheußlichkeit, Grauenhaftigkeit; ÜG.: lat. atrocitas; I.: Lüt. lat. atrocitas?; E.: s. grimlik, hēt; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimlīchê[i]t)

*grimlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. grimmig; Hw.: s. grimlīke, grimlīken; vgl. mhd. grimlich; E.: s. grim (1), līk (3); W.: nhd. grimmlich, Adj., grimmlich, DW 9, 366?

grimlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīke*

grimlīke*, grimlīk, grimmelīk, mnd., Adv.: nhd. grimmig; ÜG.: lat. (barbarus); Hw.: s. grimlīken; vgl. mhd. grimlīche; I.: Lbd. lat. barbarus?; E.: s. as. grimlīko* 1, grimmlīko*, Adv., grausam; s. grim (1), līke; W.: nhd. grimmlich, Adv., grimmlich, DW 9, 366?; W.: s. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adv., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105 (Adj.), vgl. DW 8, 1790 (grämlich)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimlīk[en])

grimlīken, grimeliken, grimmelīken, mnd., Adv.: nhd. grimmig, zornig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); ÜG.: lat. (barbarus); Hw.: s. grimlīke, grimmichlīken; vgl. mhd. grimlīchen; I.: Lbd. lat. barbarus?; E.: as. grimlīko* 1, grimmlīko*, Adv., grausam; s. grim (1), līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) gremelich, gremlich, Adv., gremelich, gremlich, feindselig, zornig, grimmig, DW 9, 105 (Adj.), vgl. DW 8, 1790 (grämlich)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimlīk[en]), Lü 129a (grimmichliken/grimeliken)

grimme (1), mnd., Adv.: Vw.: s. grim (1)

grimme (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grim (2)

grimme (3), mnd., sw. M.: Vw.: s. grim (3)

grimmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīke*

grimmelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grimlīken; L.: Lü 129a (grimmichliken/grimeliken)

grimmen (1), grimen, mnd., st. V.: nhd. knirschen, schallen, murren, keifen, zürnen, wütend sein (V.), grimmig sein (V.); Hw.: s. grisgrimmende; vgl. mhd. grimmen (1); E.: as. grimman 2, st. V. (3a), wüten; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; R.: grimmende louwe: nhd. brüllender Löwe; R.: mit den tēnen grimmen: nhd. mit den Zähnen knirschen; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmen)

grimmen (2), mnd., sw. V.: nhd. gram werden, zornig werden, ergrimmen, zürnen, toben; Vw.: s. er-; Hw.: s. grāmen, grēmen; vgl. mhd. grimmen (2); E.: as. grimman 2, st. V. (3a), wüten; germ. *gremman, st.? V., grimmig sein (V.), toben, wüten, zürnen; germ. *gremmjan, sw. V., rasen, wüten, toben; s. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. (ält.) grimmen, V., grimmen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 354?; L.: Lü 129a (grimmen)

grimmen (3), mnd., V.: nhd. packen (mit den Klauen); E.: Herkunft ungeklärt?; Hw.: s. klimmen, klemmen; R.: grimmende vögele: nhd. „packende Vögel“, Greifvögel; R.: grimmende hunt: nhd. „packender Hund“; R.: grimmende grîpende rîtende gîrige wulf: nhd. „packender greifender reißender gieriger Wolf“; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmen), Lü 129a (grimmen)

grimmen* (4), grimment, krimment, mnd., N.: nhd. „Grimmen“; Hw.: vgl. mhd. grimmen (3); E.: s. grimmen (2); W.: s. nhd. (ält.) Grimmen, N., Grimmen, Kratzen, Scharren, DW 9, 357?; R.: grimmen im lîve: nhd. „Grimmen im Leib“, Bauchgrimmen; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimment), MndHwb 2, 673 (krimment)

grimment, mnd., N.: Vw.: s. grimmen* (4)

grimmeschop, mnd., F.: nhd. Grimmigkeit, Zorn; E.: s. grim (M.), schop; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmeschop), Lü 129a (grimmeschop)

grimmich, mnd., Adj.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); ÜG.: lat. furialis, atrox, crudelis, saevus; Hw.: vgl. mhd. grimmic, mnl. grimmich; E.: s. as. grimmag* 1, Adj., grimmig; germ. *gremmaga-, *gremmagaz, *gremmīga-, *gremmīgaz, Adj., wild, grausam; vgl. idg. *gʰrem- (2), V., tönen, donnern, grollen, Pokorny 458; W.: s. nhd. grimmig, Adj., grimmig, wütend, zornwütig, ergrimmt, grausam, DW 9, 358?; R.: grimmich môt: nhd. „grimmiger Mut“, zorniger Gemütszustand; R.: grimmiche dôt: nhd. „grimmiger Tod“; L.: MndHwb 1/2, 161 grimmich

grimmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grimmichhēt*

grimmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grimmichhēt*

grimmichhēt*, grimmichheit*, grimmicheit, grimmichēt, mnd., F.: nhd. Zorn, Ergrimmtheit, Grimm, Grimmigkeit, Erbitterung; Hw.: s. grimhēt; vgl. mhd. grimmicheit; E.: s. grimmich, hēt; W.: s. nhd. Grimmigkeit, F., Grimmigkeit, Härte, Strenge, DW 9, 363?; R.: mit grimmichhēt: nhd. zornig; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmichê[i]t), Lü 129a (grimmicheit)

grimmichlīk, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); ÜG.: lat. furialis, atrox, crudelis, saevus; Hw.: vgl. mhd. grimmiclich; E.: s. grimmich; W.: s. nhd. (ält.) grimmiglich, Adj., grimmiglich, grimmig, wütend, DW 9, 365?; L.: MndHwb 1/2, 161 grimmich

grimmichliken, mnd., Adv.: nhd. zornig, grimmig, grausig, schrecklich, wild (bei Tieren); Hw.: s. grimlīken; E.: s. grimmich, liken (2); W.: vgl. nhd. (ält.) grimmiglich, Adv., grimmiglich, grimmig, wütend, DW 9, 365 (Adj.)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimmichlīken), Lü 129a (grimmichliken)

grimpe, mnd., M.: nhd. Gründling, kleine Art Fisch; E.: as. grimpo 1, sw. M. (n): nhd. Gründling; L.: MndHwb 1/2, 161 (grimpe), Lü 129a (grimpe)

grīnære*, grīnēre, grīnēr, griner, mnd., M.: nhd. „Greiner“, Greinender, Weiner, Heuler; Hw.: vgl. mhd. grīnære; E.: s. grīnen (V.); W.: s. nhd. (ält.) Greiner, M., Greiner, Schreihals, Zänker, Tadler, DW 9, 62?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grînêr[e]), Lü 129a (griner)

grindecheit, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*

grindechēt, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*

grindel (1), mnd., M.: nhd. Querholz, Riegel, Hebebaum, Tragstange, Balken zum Verrammen der Tür, Torriegel, Schubriegel aus Holz und Eisen; Hw.: s. grendel; vgl. mhd. grindel, mnl. grendele; E.: as. grindil 6, grėndil, st. M. (a), Riegel, Knebel, Pflugsterz; s. germ. *grendi-, *grendiz, st. F. (i), Gatter; idg. *gʰrendʰ-, Sb., Balken, Pokorny 459; W.: s. nhd. (ält.) Grindel, M., Grindel, Gatter, Pflugbaum, Pfahl, Baum von mittlerer Stärke, DW 9, 372; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindel), Lü 129a (grindel); Son.: auch Flurname für das was abschließt

grindel (2), mnd., Sb.: nhd. Mahlgang, Mühlengetriebe, Radwelle; Hw.: s. grint (1); E.: s. grindel (1)?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindel)

grindelbōm, mnd., M.: nhd. „Grindelbaum“, Riegelbaum, Querbalken, Hebebaum, Tragstange; E.: s. grindel (2), bōm; W.: s. nhd. (ält.) Grindelbaum, M., Grindelbaum, Pflugbaum, DW 9, 373?; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindelbôm), Lü 129a (grindelbôm)

grindelgat, mnd., N.: nhd. Öffnung in die der Riegel greift; ÜG.: lat./mlat.? vectenilla; I.: Lüt. lat. vectenilla?; E.: s. grindel (2), gat; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindelgat)

grindelhol, mnd., N.: nhd. Kiemer, Böttcher, Zapfenloch für die Riegel die den Tonnenboden halten; E.: s. grindel (2), hol (2); L.: MndHwb 1/2, 161 (grindelhol)

grinden, mnd., sw. V.: nhd. „grinden?“, reiben?, sich scheuern?, räudig werden?; Hw.: vgl. mhd. grinden (2); E.: s. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; s. idg. *er- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) grinden, V., grinden, grindig sein (V.), grindig werden, DW 9, 374?; R.: welk pērt sik grindet so lat em slan ēn ādere imme halse und nim dat sülve blōt und grinde id darmede: nhd. „wenn sich ein Pferd reibt so lass ihm eine Ader im Halse aufschlagen und nimm dieses Blut und reibe es damit ein“; L.: MndHwb 1/2, 161 (grinden)

grindet, mnd., Adj.: nhd. grindig, räudig; E.: s. grint (2), grinden; L.: MndHwb 1/2, 161 (grindet)

grindich, mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig; ÜG.: lat. scaber; Hw.: s. grinnicht (1); vgl. mhd. grindic; I.: Lsch. lat. scaber?; E.: s. grint (2), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) grindig, Adj., grindig, mit Ausschlag behaftet, eigensinnig, DW 9, 374?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grindich), Lü 129a (grindich)

grindicheit, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*

grindichēt, mnd., F.: Vw.: s. grindichhēt*

grindichhēt*, grindichheit*, grindechēt, grindecheit, grindichēt, grindicheit, mnd., F.: nhd. „Grindigkeit“, Räudigkeit; ÜG.: lat. pupulositas? (MndHwb); W.: s. nhd. Grindigkeit, F., Grindigkeit, DW 9, 376?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grindichê[i]t)

grīnen (1), mnd., V.: nhd. greinen, weinen, heulen, Mund verziehen zum Knurren, Mund verziehen zum Heulen, Mund verziehen zum Lachen, grunzen; Vw.: s. ane-, be-, tene-, tō-; Hw.: s. grinnen; vgl. mhd. grīnen, mnl. grinen; E.: s. mhd. grīnen, grīen, st. V., „greinen“, brüllen, Mund verziehen, lachen, knurren, winseln, wiehern, grunzen, wimmern, weinen; s. ahd. grīnan* 17, st. V. (1a), „greinen“, bellen, heulen, knurren, kläffen; germ. *greinan, st. V., greinen, winseln, heulen; W.: s. nhd. (ält.) greinen, sw. V., greinen, knurren, zanken, weinen, lachen, DW 9, 53?; R.: mit den tēnen grīnen: nhd. mit den Zähnen knirschen; ÜG.: lat. frendere; L.: MndHwb 1/2, 162 (grînen), Lü 129a (grinen); Son.: in älterer Zeit auch grinsen, dumm lachen

grīnen (2), grīnent, mnd., N.: nhd. Greinen, Weinen, Heulen, Mund Verziehen zum Knurren, Mund Verziehen zum Heulen, Mund Verziehen zum Lachen; Vw.: s. tene-; Hw.: vgl. mhd. grīnen (2); E.: s. grīnen (V.); W.: s. nhd. Greinen, N., Greinen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grînent)

grīnent, mnd., N.: Vw.: s. grīnen (2.)

griner, mnd., M.: Vw.: s. grīnære*

grīnēr, mnd., M.: Vw.: s. grīnære*

grīnēre, mnd., M.: Vw.: s. grīnære*

grīninge, grinninge, mnd., F.: nhd. Greinen, Gekläff, Zwitschern; ÜG.: lat. gannitus; Hw.: vgl. mhd. grīnunge; E.: s. grīnen (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Greinung, F., Greinung, DW 9, 64?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîninge), Lü 129a (grinninge)

grinnen, mnd., sw. V.: nhd. Mund verziehen, knirschen, zerknirschen, zürnend beklagen; ÜG.: lat. frendere; Hw.: s. gransen, grīnen (1), grinnicht (2); vgl. mhd. grinnen; E.: s. grīnen (1); W.: s. nhd. (ält.) grinnen, V., grinnen, knirschen, schreiend behaupten, keifend behaupten, DW 9, 378?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinnen)

grinnicht (1), mnd., Adj.: nhd. mit Grind behaftet, grindig, räudig; ÜG.: lat. scaber; I.: Lsch. lat. scaber?; E.: s. grint (2), icht (3); W.: s. nhd. grindig, grindicht, Adj., grindig, DW 9, 374?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinnicht)

grinnicht (2), mnd., Adj.: nhd. erzürnt, erbittert, grimmig; Hw.: s. grinnen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinnicht), Lü 129a (grinnicht); Son.: örtlich beschränkt

grinninc*?, grinnink, mnd.?, Sb.: nhd. ein Tier; ÜG.: lat. belua; I.: Lsch. lat. belua?; E.: s. grinnen, inc; L.: Lü 129a (grinnink)

grinninge, mnd., Sb.: Vw.: s. grīninge; L.: Lü 129a (grinninge)

grinnink, mnd.?, Sb.: Vw.: s. grinninc*?

grinsen (1), mnd., sw. V.: nhd. grunzen, grinsen, Mund verziehen; Hw.: s. grensen (2); E.: s. grinnen; W.: s. nhd. grinsen, sw. V., grinsen, DW 9, 379?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grinsen), Lü 129a (grinsen)

grinsen (2), grinsent, mnd., N.: nhd. Grunzen, Grinsen; E.: s. grinsen (1); L.: MndHwb 1/2, 162 (grinsen)

grinsent, mnd., Sb.: Vw.: s. grinsen (2)

grinsinc, mnd., M.: Vw.: s. grensinc (1); L.: MndHwb 1/2, 162 (grinsinc)

grint (1), mnd., N.: nhd. Mühlengetriebe, Mühlengerinne, Mahlkasten, Radwelle, Radkasten, Mahlgang; Vw.: s. mȫlen-; Hw.: s. grindel (2), grint (2); E.: s. grinden; R.: êne möle van twē edder drē edder tein grinden: nhd. „eine Mühle von zwei oder drei oder zehn Mühlengetrieben“; L.: MndHwb 1/2, 162 (grint), Lü 129a (grint)

grint (2), mnd., M.: nhd. Sand, Meersand, Schädel, Kopf, Grind, Schorf, Ausschlag; Vw.: s. erve-; Hw.: s. grint (1), grunt (2); vgl. mhd. grint; E.: s. mhd. grint, st. M., Grind, Schorf, Grindkopf, Kopf; s. ahd. grint 30, st. M. (a?, i?), Grind, Ausschlag, Glatze; s. germ. *grenda-, *grendam, st. N. (a), Zerriebenes; vgl. germ. *grendan, st. V., zerreiben; idg. *gʰrendʰ-, V., zerreiben, streifen, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. (ält.) Grind, M., Grind, Sand, Schorf, Kopf, DW 9, 368?; R.: ênen vȫr den grint stôten: nhd. „einen vor den Kopf stoßen“; L.: MndHwb 1/2, 162 (grint), Lü 129b (grint); Son.: langes ö

grintwort, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“, Schöllkraut, Klette; ÜG.: lat. rumex acutus?, obtusifolius?, radix lapathi acuti?; Hw.: s. grintwortel; vgl. mhd. grintwurze; E.: s. grint (2), wort (2); W.: s. nhd. (ält.) Grindwurz, F., Grindwurz, Mengelwurz, Schöllkraut, gemeine Klette, DW 9, 378?; L.: MndHwb 1/2, 162 (grintwort), Lü 129b (grintwort); Son.: ein blutreinigendes Mittel

grintwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“, Schöllkraut, Klette; ÜG.: lat. rumex acutus?, obtusifolius?, radix lapathi acuti?; Hw.: s. grintwort, gruntwortel; E.: s. grint (2), wortel; L.: MndHwb 1/2, 162 (grintwort); Son.: ein blutreinigendes Mittel

grīp, grīpe, mnd., M.: nhd. Greif, ein Fabeltier, ein Wappentier (auch auf Münzen); Hw.: s. grīfe; vgl. mhd. grīf; E.: as. grīpi 1, st. M. (a?, i?), Greif; s. lat. gryphus; vgl. germ. *grīpi-, *grīpiz, st. M. (i), Griff; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Greif, M., Greif, Fabeltier, geflügeltes Fabelwesen, DW 9, 5?; R.: grīp an einen schilde an beidentsiden: nhd. Greif an einem Schild an beiden Seiten; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîp), Lü 129b (grîp)

grīpaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. grīphaftich

grīpære*, grīpēr, grīpēre, mnd., M.: nhd. Greifer, Häscher, Polizist; Hw.: vgl. mhd. grīfære; E.: s. grīp; W.: s. nhd. (ält.) Greifer, M., Greifer, Angreifer, Nachjagender, DW 9, 48?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpêr[e]); Son.: örtlich beschränkt

gripe, mnd., M.: Vw.: s. grēpe (1)

grīpe (1), mnd., M.: Vw.: s. grīp

grīpe (2), mnd., Adj.: nhd. begierig, lüstern; E.: s. grīpen (1), grīp; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîpe); Son.: jünger

grīpech, mnd., Adj.: Vw.: s. grīpich; L.: Lü 129b (gripech)

grīpen (1), mnd., st. V.: nhd. greifen, angreifen, ergreifen, zugreifen, erfassen, umfassen, gefangen nehmen, beginnen, unkeusch betasten, bedenken; Vw.: s. af-, be-, in-, ȫver-, under-, vör-, vȫr-, misse-, tō-, ümme-, under-, up-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. grīfen (1), mnl. gripen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. grīpan 2, st. V. (1a), greifen, berühren; germ. *greipan, st. V., greifen; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. greifen, st. V., greifen, ergreifen, tasten, DW 9, 14?; R.: grīpen in dat erve: nhd. an das Erbe (N.) greifen, Erbe (N.) angreifen, Erbe (N.) ergreifen, durch Erbfolge erwerben; R.: nāme grīpen: nhd. Beute ergreifen, Beute an sich nehmen, Beute gewinnen, Beute in Besitz nehmen, Beute rauben, Beute besetzen; R.: grīpen ān: nhd. in Angriff nehmen, beginnen; R.: grīpen tō: nhd. fangen, ergreifen; R.: grīpende wulf: nhd. raubender Wolf, packender Wolf; R.: an de sinne grīpen: nhd. sich besinnen, sich entschließen, Entschluss fassen; R.: grīpen up: nhd. zurückgreifen auf; R.: grīpet tō: nhd. fasst zu, haltet den Dieb; R.: sik sülven bī der nēsen grīpen: nhd. sich an seine eigene Nase fassen; R.: in ēnes glimp unde ēre grīpen: nhd. jemands Ehre antasten; R.: tō herte grīpen: nhd. sich ein Herz fassen, Mut fassen; R.: tō der ē grīpen: nhd. sich verheiraten; R.: tōr nōtwēre grīpen: nhd. zur Notwehr greifen; R.: up sēden grīpen: nhd. in die Saiten greifen, ein Saiteninstrument spielen; R.: up de slötelen grīpen: nhd. Orgel spielen; L.: MndHwb 1/2, 162 (grîpen), Lü 129b (gripen); Son.: langes ö

*grīpen? (2), mnd., N.: nhd. Greifen; Vw.: s. ȫver-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. grīfen (2); E.: s. grīpen (1); W.: s. nhd. Greifen, N., Greifen, DW-?; Son.: langes ö

grīpenwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel; Hw.: s. grīpwulf; E.: s. grīpen (1), wulf; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpenwulf), Lü 129b (gripenwulf)

grīpēr, mnd., M.: Vw.: s. grīpære*

grīpēre, mnd., M.: Vw.: s. grīpære*

grīpeshȫvet, mnd., N.: nhd. Greifenkopf; E.: s. grīp, hȫvet; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpeshȫvet); Son.: langes ö

grīpesklā, grīpesklāwe, mnd., F.: nhd. Greifenklaue, Horn das auf Greifenklauen ruht; Hw.: vgl. mhd. grīfeklā; E.: s. grīp, klā; W.: vgl. nhd. (ält.) Greifklaue, F., Greifklaue, Klaue der Raubvögel, DW 9, 11, vgl. DW 9 46 (Greifenklaue)?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpesklâ[we]); Son.: Trinkgefäß das die Form einer Greifenklaue hat

grīpesklāwe, mnd., F.: Vw.: s. grīpesklā

*grīpgīr?, mnd., M., F.: nhd. Raubgier; Hw.: s. grīpgīrich, grīpinge; E.: s. grīp, gīr (1)

grīpgīrech, mnd., Adj.: Vw.: s. grīpgīrich

grīpgīrich, grīpgīrech, mnd., Adj.: nhd. raubgierig, gierig zugreifend, räuberisch; E.: s. grīpgīr, ich (2), grīp, gīr (1), gīrich; R.: grīpgīrich wulf: nhd. raubgieriger Wolf, reißender Wolf; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpgîrich), Lü 129b (grîpgirech)

grīphaftich, grīpaftich, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; ÜG.: lat. rapax; I.: Lüt. lat. rapax?; E.: s. grīp, haftich; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîp[h]aftich), Lü 129b (grîphaftich)

grīpich, grīpech, mnd., Adj.: nhd. greifend, räuberisch; ÜG.: lat. rapax; Vw.: s. be-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. grīfic; I.: Lüs. lat. rapax; E.: s. grīp, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) griffig, Adj., griffig, raubgierig, was sich greifen lässt, DW 9, 311?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpich), Lü 129b (gripech)

grīpinge, mnd., F.: nhd. Raubgier; Vw.: s. misse-, tō-; Hw.: s. grīpgīr; vgl. mhd. grīfunge; E.: s. grīp, grīpen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Greifung, F., Greifung, Fassen (N.), Ergreifen (N.), Tasten (N.), Befühlen (N.), DW 9, 52?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîpinge)

grīplam, grīplām, mnd., Adj.: nhd. „greiflahm“, lahm (an der Hand bzw. am Arm), lahm zum Greifen, zum Halten unfähig; E.: s. grīp, lam (1); L.: MndHwb 1/2, 163 (grîplam), Lü 129b (grîplâm)

grīplām, mnd., Adj.: Vw.: s. grīplam

grīplīk, mnd., Adj.: nhd. sich greifen lassend, handgreiflich, verständlich, begreiflich, klar, aufs deutlichste erkennbar; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. griflich; E.: s. grīp, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) grifflich, Adj., grifflich, DW 9, 312?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîplīk)

gripsērde, mnd., F.: nhd. Einfang aus der Allmende der nicht zu den Vermessungsverfahren mit dem Reb unterworfenen Äckern gehört; ÜG.: dän. grips jorde?; Hw.: s. gribsērde; E.: ?, s. ērde; aus dem Dänischen?; L.: MndHwb 1/2 160 (gribserde), MndHwb 1/2, 163 (gripsērde); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grīptō, mnd., M.: nhd. „Greifzu“, gieriger Raffer, Bestechlicher; E.: s. grīp, tō (2); W.: s. nhd. Greifzu, M., Greifzu, Ausspäher, DW 9, 52?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîptô)

grīpwulf, mnd., M.: nhd. greifender Wolf, reißender Wolf, Räuber, Feind, Teufel; Hw.: s. grīpenwulf; E.: s. grīpen (1)?, wulf; L.: MndHwb 1/2, 163 (grīpenwulf/grīpwulf), Lü 129b (gripenwulf)

grīs (1), mnd., Sb.: nhd. Glückswurf im Würfelspiel; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: grīs werpen: nhd. „Glückswurf werfen“; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîs); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grīs (2), mnd., Adj.: nhd. grau, weißgrau, greis, alt, schaudernd, ängstlich; Vw.: s. īsern-; Hw.: vgl. mhd. grīs, mnl. grijs; E.: as. grīs* 1, Adj., greis, grau, altersgrau; germ. *greisa- (1), *greisaz, *grīsa-, *grīsaz, *grīsja-, *grīsjaz, Adj., grau, greis; vgl. idg. *g̑ʰer- (3), *g̑ʰerə-, *g̑ʰrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pokorny 441; W.: s. nhd. (ält.) greis, Adj., greis, grau, alt, DW 9, 64?; R.: grīs edder grā: nhd. „greis oder grau“, weißgrau, silbergrau, schmutzig weiß; R.: grīs pērt: nhd. „weißgraues Pferd“, Silberschimmel; R.: grīs wulf: nhd. „weißgrauer Wolf“; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîs), Lü 129b (grîs)

grīs (3), mnd.?, Sb.: nhd. grober Sand, Kiessand; Hw.: s. grant (1); E.: vgl. as. griot 8, st. N. (a), st. M.? (a?, i?), Grieß, Sand, Ufer, Boden; germ. *greuta-, *greutaz, st. M. (a), Sand, Kies, Grieß; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: Lü 129b (grîs)

grīs (4), mnd., M.: Vw.: s. grīse (1); L.: Lü 129b (grîs)

grīse (1), grīs, mnd., M.: nhd. Grauhaariger, Alter (M.), Greis; Hw.: vgl. mhd. grīse (1); E.: s. grīs (2); W.: s. nhd. Greis, M., Greis, DW 9, 64?; L.: MndHwb 1/2, 163 (grîse), Lü 129b (grîs); Son.: örtlich beschränkt

grīse (2), mnd., Adj.: nhd. schaudernd, erschreckt, ängstlich; E.: s. grīs (2); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîse)

grīsegrant, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsegrant)

grīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. schaudern, grausen; E.: s. grīs (2); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsen), Lü 129b (grisen)

grīsen (2), mnd., sw. V.: nhd. grau werden, greis werden, alt werden; Hw.: vgl. mhd. grīsen; E.: s. grīs (2); W.: s. nhd. (ält.) greisen, V., greisen, greis werden, grau werden, DW 9, 83?; R.: hē grīset ēr hē wīset: nhd. „er wird greis ehe er weise wird“, er wird alt ehe er klug wird; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsen)

grīsgrā, grīsgrāwe, mnd., Adj.: nhd. „greisgrau“, grauhaarig; Hw.: vgl. mhd. grīsgrā; E.: s. grīs (2), grā; W.: s. nhd. (ält.) greisgrau, Adj., greisgrau, DW 9, 91?; R.: grīsgrā pērt: nhd. „grauhaariges Pferd“; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsgrâ)

grīsgrāmen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „griesgramen“, mit den Zähnen knirschen; Hw.: vgl. mhd. grisgramen (1); E.: s. grīs (2), grāmen; s. ahd. grisgramōn* 5?, sw. V. (2), murren, knirschen, klappern; ahd. grisgrammen* 2?, sw. V. (1), murren, knirschen, klappern; s. gram; vgl. germ. *grīsan, st. V., schaudern, grausen; W.: s. nhd. (ält.) griesgramen, sw. V., griesgramen, mit den Zähnen knirschen, DW 9, 267?; L.: Lü 129b (grîsgramen)

grīsgrāmen (2), grīsgrāment, mnd., N.: nhd. Zähneknirschen; Hw.: vgl. mhd. grisgramen (2); E.: s. grīs (2), grāmen, grīsgrāmen (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîsgrāmen[t]); Son.: örtlich beschränkt

grīsgrāment, mnd., N.: Vw.: s. grīsgrāmen (2)

grīsgrāwe, mnd., Adj.: Vw.: s. grīsgrā

grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grisgrimment*

grisgrimment*, grisgrimmende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. Zähne weisend, schrecklich zürnend, sehr wütend; Hw.: s. grimmen (1); E.: s. grimmen (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grisgrimmende); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

grīsheit, mnd., F.: Vw.: s. grīshēt

grīshēt, grīsheit, mnd., F.: nhd. Greisheit; ÜG.: lat. canities; I.: Lüt. lat. canities; E.: s. grīs (2), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Greisheit, F., Greisheit, DW 9, 91?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grîshê[i]t)

grislīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grīslīk

grīslīk, grislīk, mnd., Adj.: nhd. schrecklich, schauererregend; Hw.: vgl. mnl. griselijc; E.: s. grīs (2), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîslīk)

grislīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grīslīken

grīslīken, grislīken, mnd., Adv.: nhd. schrecklich, schauererregend; E.: s. grīs (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grîslīk, grîslīken), Lü 129b (grisliken)

gristel, mnd., M.: nhd. Knorpel; E.: Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 164 (gristel), Lü 129b (gristel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

grive, mnd., M.: Vw.: s. grēve (1)

grobian, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; Hw.: s. grōviān, grofian; E.: s. grof (1); W.: s. nhd. Grobian, M., Grobian, DW 9, 417?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvjân); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grōde, grȫde, grude, mnd., M., F.: nhd. Graswuchs, Grasland, Wachstum, angewachsenes Land, bewachsenes Land; Hw.: vgl. mhd. grüete, mnl. groede; E.: s. as. grōian* 1, sw. V. (1a), grünen; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. (*gʰrē-), *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; Vw.: s. et-; W.: s. nhd. Groden, M., Groden, angeschwemmtes, bewachsenes Vorland von Deichen, DW 9, 427?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grôde), MndHwb 1/2, 176 (grude), Lü 129b (grode); Son.: langes ö

grȫde, mnd., M., F.: Vw.: s. grōde

grōdenlǖde, mnd., Pl.: nhd. die den Groden (Grasland) nützenden Eigentümer bzw. Hintersassen; E.: s. grōde, lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grôdenlǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt

groeigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

groen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

grof (1), grōve, grāve, mnd., Adj.: nhd. grob, massig, groß, rauh, uneben, stark, gewaltig, dick, bedeutend, einfach, schlicht, plump, unfein, schlicht, unangemessen, ungeschickt, ungebildet, unhöfisch, unerzogen, heftig, gewaltsam, roh; Hw.: vgl. mhd. grop, mnl. grof; E.: s. ahd. girob* 5, grob*, Adj., grob, dick, grobschlächtig, tieftönend, tief; germ. *gruba-, *grubaz?, Adj., grob; germ. *grobi-, *grobiz, Adj., grob; germ. *gahruba-, *gahrubaz, Adj., mit Kruste versehen (Adj.)?, mit Schorf versehen (Adj.)?; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. grob, Adj., grob, rauh, dick, uneben, DW 9, 387?; R.: grof hende: nhd. grobe Hände; R.: grof hund: nhd. großer Hunde; R.: grof wilt: nhd. Schwarzwild, Großwild; R.: grof visch: nhd. großer Fisch; R.: grof āl: nhd. großer Aal; R.: grofe vlēgen: nhd. große dicke Fliegen, Schmeißfliegen; R.: grof vlēsch: nhd. grobes Fleisch; R.: böse grof vlēsch: nhd. wilde Wucherung, Polyp in der Nase; R.: grof gerichte: nhd. einfaches Essen (N.); R.: grof wōrde: nhd. „grobe Worte“, grobe Reden (F. Pl.), Schimpfreden; R.: grof vorhandelinge: nhd. Gewalttätigkeit; R.: grof sünde: nhd. schwere Sünde, große Sünde; R.: plump unde grof: nhd. augenfällig, zu Tage liegend; R.: grof unde grīplīk māken: nhd. einfach und handgreiflich machen, verständlich machen; R.: grof unde vorstentlīk: nhd. einfach und verständlich; R.: grofe volk: nhd. einfache Leute, ungebildete Leute, plumpe Leute; R.: grof vilt: nhd. grober Filz; R.: grof gōt: nhd. schlichte Ware, einfaches Gut, geringe Sorte, grobe Ware die bei großer Masse oder Gewicht geringen Wert hat; R.: grof pels: nhd. einfacher Pelz aus billigen Fellen; R.: grof brōt: nhd. Schwarzbrot aus grobem Mehl, Roggenbrot aus grobem Mehl; R.: grof gārn: nhd. „grobes Garn“, weitmaschiges Netz; R.: grofe poste: nhd. starke Pfosten; R.: grof stücke: nhd. großes Geschütz, Kanone; R.: grof gelt: nhd. schwere Silbermünzen, hochwertiges Silbergeld; L.: MndHwb 1/2, 164 (grof), Lü 129b (grof)

grof (2), mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, gröblich, grob, plump, heftig, unhöflich, unfein; Hw.: vgl. mhd. grope (1); E.: s. grof (1); W.: s. nhd. grob, Adv., grob, DW 9, 387?; R.: spil sēr grof spēlen: nhd. „Spiel sehr grob spielen“; R.: grof schrīven: nhd. „grob schreiben“, mit großen Buchstaben schreiben; L.: MndHwb 1/2, 165 (grof), Lü 129b (grof)

grofbant, mnd., M.: nhd. großer Reifen (M.), große Tonne (F.); E.: s. grof (1), bant; L.: MndHwb 1/2, 165 (grofbant)

grofbeckære*, grofbecker, mnd., M.: nhd. Grobbäcker, Roggenbrotbäcker, Fastbäcker; E.: s. grof (1), beckære; W.: s. nhd. Grobbäcker, M., Grobbäcker, Schwarzbrotbäcker, DW 9, 409?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofbecker)

grofbecker, mnd., M.: Vw.: s. grofbeckære*

grofbrōt, mnd., N.: nhd. grobes Roggenbrot, Schwarzbrot, Brot aus grobem ungesichtetem Roggenmehl; E.: s. grof (1), brōt (1); W.: s. nhd. Grobbrot, N., Grobbrot, Roggenbrot, DW 9, 409?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofbrôt)

groffianus, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; Hw.: s. grōviān, grobian; E.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvjân); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grofgārn, mnd., N.: nhd. Grobgarn; Hw.: s. grogrēn; E.: s. grof (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofgārn); Son.: jünger

grofgrēin, mnd., N.: Vw.: s. grofgrēn

grofgrēn, grofgrēin, grofgrön, mnd., N.: nhd. Bekleidungsstoff aus doppeltgezwirntem Garn, Kette aus doppeltgezwirntem Garn, seidenes Zeug; ÜG.: lat. subsericum; Hw.: s. grofgārn; E.: s. grof (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofgrēn), Lü 129b (grofgrön)

grofgrön, mnd., N.: Vw.: s. grofgrēn

grofheit, mnd., F.: Vw.: s. grofhēt

grofhēt, grofheit, mnd., F.: nhd. Grobheit, Rauheit, Rauhheit, Unebenheit, Plumpheit, Unhöflichkeit, Rohheit; Hw.: vgl. mhd. gropheit; E.: s. grof (1), hēt (1); W.: s. nhd. Grobheit, F., Grobheit, DW 9, 413?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofhê[i]t), Lü 129b (grofheit)

grofknüttære*, grofknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; E.: s. grof (1), knüttære; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofknütter)

grofknütter, mnd., M.: Vw.: s. grofknüttære*

groflīk, gröflik, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig, groß; Hw.: s. grōvelīk; vgl. mhd. grobelich; E.: s. grof (1), līk (3); W.: s. nhd. gröblich, Adj., gröblich DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2, 166 (groflīk), Lü 129b (groflik)

gröflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. groflīk

groflīken, gröflīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß; Hw.: s. grōvelīken; vgl. mhd. grobelīchen; E.: s. grof (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gröblich, Adv., gröblich, DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2, 166 (groflīk, groflīken), Lü 129b (groflik, grofliken)

gröflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. groflīken

grofmākære*, grofmāker, mnd., M.: nhd. Tuchmacher; E.: s. grof (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofmāker)

grofmāker, mnd., M.: Vw.: s. grofmākære*

grofroggen, mnd., M.: nhd. Roggen, grober Roggen, gewöhnlicher Roggen, Grobroggenbrot; E.: s. grof (1), roggen; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofroggen), Lü 129b (grofroggen)

grofsmēt, mnd., M.: Vw.: s. grofsmit

grofsmit, grofsmēt, mnd., M.: nhd. Schmied, Grobschmied, Hufschmied; E.: s. grof (1), smit (1); W.: s .nhd. Grobschmied, M., Grobschmied, DW 9, 424?; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofsmit)

*grofstāken?, mnd., sw. V.: nhd. zu schnell aufwachsen; Hw.: s. grofstāket; E.: s. grof (1), stāken

grofstāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zu schnell aufgewachsen, grobstengelig, grobstängelig; E.: s. grof (1), stāket; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofstāket); Son.: örtlich beschränkt, jünger

grofstuck, mnd.?, N.: Vw.: s. grofstücke*

grofstücke*, grofstuck, mnd.?, N.: nhd. eine Zahl von hundertvierundvierzig?; E.: s. grof (1), stücke; L.: Lü 129b (grofstuck)

groft, mnd., F.: nhd. Gruft, Reliquiengruft im Altar; Hw.: s. kruft; vgl. mhd. gruft; E.: s. ahd. kruft* 10, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel; s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, *kreuH-, V., aufhäufen, häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: s. nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628?; L.: MndHwb 1/2, 166 (groft); Son.: örtlich beschränkt

gröft, mnd., M.: nhd. Graben (M.), Abzugsrinne, Deichgraben; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. grift, grüft; E.: s. as. *graft?, st. F. (i); germ. *grafti-, *graftiz, st. F. (i), Graben (N.), Gruft, Schnitzerei; vgl. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; L.: MndHwb 1/2, 166 (gröft); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grofwerk, mnd., N.: nhd. gröbere Arbeit an größeren Stücken, grobes Schmiedewerk, Grobschmiedearbeit, Böttcherarbeit, große Fässer, große Tonnen, Böttcheramt, Sattler, grobe Lederarbeit; E.: s. grof (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 166 (grofwerk)

grogen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

grogicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*

grōichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*

groien, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

gröien, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

groiinge, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge

gröjelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grōjelīk

grōjelīk, gröjelīk, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend, belebend; ÜG.: lat. vegetativus; I.: Lüt. lat. vegetativus?; E.: s. grojen, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 167 (grôjelīk)

grojen, gröjen, groyen, gröyen, gröien, groeigen, groien, groen, grogen, grugen, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, sprießen, treiben, gedeihen; Vw.: s. tō-*; Hw.: vgl. mhd. grüejen, mnl. groeien; E.: as. grōian* 1, sw. V. (1a), grünen; s. germ. *grōan, st. V., grünen, wachsen (V.) (1), gedeihen; germ. *grōjan, sw. V., grünen; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: vgl. nhd. grünen, V., grünen, DW 9, 939?; L.: MndHwb 1/2, 167 (grojen), Lü 129b (groien)

gröjen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

*grōjich?, mnd., Adj.: nhd. wachsend, gedeihend; Hw.: s. grōjichhēt; E.: s. grojen, ich (2)

grōjicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*

gröjichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*

grōjichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōjichhēt*

grōjichhēt*, grōjichēt, gröjichēt, grōjicheit, grōichēt, grogicheit, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung; Hw.: s. grōjich; E.: s. grōjich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 167 (grô[j]ichê[i]t), Lü 129b (grogicheit)

grōjinge, groiinge, gröyinge, groyinghe, mnd., F.: nhd. Wachstum, Entwicklung; E.: s. grojen, inge; L.: MndHwb 1/2, 167 (grô[j]inge), Lü 129b (groiinge)

grȫlen, mnd., sw. V.: nhd. grölen, lärmen, schreien; E.: s. spätmhd. grälen, gralen, sw. V., grölen, Kluge s. u. grölen, weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. grölen, sw. V., grölen, DW 9, 428?; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫlen); Son.: langes ö

grom, mnd., N.: Vw.: s. grum (2); L.: MndHwb 1/2, 167 (grom)

grōm, mnd., N.: Vw.: s. grum (2)

gromkērl, mnd., M.: Vw.: s. grumkērl

grȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. grȫne (1); Son.: langes ö

grōne, mnd., Adj.: nhd. begierig, verlangend, begehrend; ÜG.: lat. petens; I.: Lbd. lat. petens?; Hw.: s. grȫne (1); E.: s. grōnen; L.: MndHwb 1/2, 167 (grône), Lü 129b (grone); Son.: langes ö

grȫne (1), grȫn, mnd., Adj.: nhd. grün, frisch, nicht zubereitet, nicht trocken, unreif, saftig; Vw.: s. berch-, dunker-, gössel-, licht-, mei-, papegōie-, stāl-, spānisch-, swart-; Hw.: s. grōne; vgl. mhd. grüene (1), mnl. groene; Q.: SSp (1221-1224) (grüne); E.: as. grōni 8, Adj., grün; germ. *grōni-, *grōniz, *grōnja-, *grōnjaz, Adj., grün; vgl. idg. *gʰrē-, *gʰrō-, *gʰrə-, *gʰreh₁-, V., wachsen (V.) (1), grünen, Pokorny 454; W.: s. nhd. grün, Adj., grün, frisch, DW 9, 640?; R.: dat grȫneste: nhd. das Grünste; R.: licht grȫne: nhd. lichtgrün, hellgrün; R.: grȫne dōnerdach: nhd. „grüner Donnerstag“, Donnerstag vor Ostern (Gründonnerstag), Donnerstag nach Ostern; R.: grȫne holt: nhd. „grünes Holz“, frisches Holz; R.: grȫne dēnst: nhd. „grüner Dienst“, dem Grundherrn zu leistende Feldarbeit; R.: grȫne pankōken: nhd. „grüner Pfannkuchen“, Kräuterpfannkuchen am Gründonnerstag; R.: grȫne vische: nhd. „grüne Fische“, frische und nicht getrocknete oder gesalzene oder geräucherte Fische; R.: grȫne hūt: nhd. „grüne Haut“, frisch abgezogene Haut; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫne), Lü 129b (grone); Son.: langes ö, grün ist die Farbe der jungen Liebe und des Lebens

grȫne (2), mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; ÜG.: lat. viror; Hw.: vgl. mhd. grüene (2), mnl. groene; E.: s. gröne (1); W.: s. nhd. Grüne, F., Grüne, Unausgereiftheit, grüne Farbe, DW 9, 933?; L.: MndHwb 1/2, 167 (gröne), Lü 129b (grone); Son.: langes ö

grȫne (3), mnd., (subst. Adj.=)N.: nhd. Grünes, grüne Farbe, Grün, Graswuchs, Laub, Kraut, Frucht, grünes Feld, grüner Wald; Vw.: s. kopper-, winter-; Hw.: vgl. mhd. grüen (1); E.: s. grȫne (1); W.: s. nhd. Grün, N., Grün, DW 9, 654?; R.: int grȫne gān: nhd. „ins Grüne gehen“, ins Freie gehen, ein Fest vor den Toren feiern (besonders um Pfingsten); R.: wen de kinder int grȫne gān: nhd. „wenn die Kinder ins Grüne gehen“, wenn die Kinder zum Maifest der Schüler gehen (Redewendung örtlich beschränkt [Hamburg]); R.: spānes grȫne: nhd. Grünspan; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫne); Son.: langes ö

grȫnechēt, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt*

grȫneke, mnd., Sb.: nhd. „Grünchen“, grüner Dauerapfel; E.: s. grȫne (1), ke; W.: s. nhd. Grünchen, N., Grünchen, ein Apfel, DW 9, 667; L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫneke); Son.: langes ö, jünger

grōnemāt, mnd., F.: nhd. „Grünmahd“, Grummet; Hw.: s. gramme; E.: s. grȫne (1), māt (2); L.: MndHwb 1/2, 167 (grônemāt); Son.: langes ö

gronen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫnen

grōnen*, mnd.?, sw. V.: nhd. verlangen, begehren, wünschen, sich sehnen nach; ÜG.: lat. petere; Hw.: s. grȫnen?; I.: Lbd. lat. petere; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 129b (grone/gronen); Son.: langes ö

grȫnen, gronen, mnd., sw. V.: nhd. grünen, grün werden, austreiben, belauben, grün machen, aufsprießen; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. grōnen?; vgl. mhd. grüenen (1), mnl. groenen; E.: s. grȫne (1); W.: s. nhd. grünen, sw. V., grünen, grün werden, erblühen, DW 9, 939?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnen), Lü 129b (gronen); Son.: langes ö

grȫnespecht, mnd., Sb.: Vw.: s. grȫnspecht

grȫnevleisch, mnd., N.: Vw.: s. grȫnevlēsch

grȫnevlēsch, grȫnevleisch, mnd., N.: nhd. „Grünfleisch“, Frischfleisch; E.: s. grȫne (1), vlēsch; W.: s. nhd. Grünfleisch, N., Grünfleisch, DW 9, 640 (grün); L.: MndHwb 1/2, 167 (grȫnevlê[i]sch); Son.: langes ö

grȫngēl, mnd., Adj.: nhd. grüngelb; E.: s. grȫne (1), gēl (1); W.: s. nhd. grüngelb, Adj., grüngelb, DW 9, 950?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫngēl); Son.: langes ö

grȫnheit, mnd., F.: Vw.: s. grȫnhēt

grȫnhēt, grȫnheit, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; Hw.: s. grȫnichhēt; vgl. mhd. grüenheit; E.: s. grȫne (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Grünheit, F., Grünheit, Grünsein, DW 9, 952?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnhê[i]t), Lü 129b (grônheit); Son.: langes ö

*grȫnich?, mnd., Adj.: nhd. grün; Hw.: s. grȫnichhēt; vgl. mhd. grüenic; E.: s. grȫne (1), ich; W.: nhd. (ält.) grünig, Adj., grünig, grünend DW 9, 953, s. nhd. (ält.) grünicht, Adj., grünicht, grün, DW 9, 953?; Son.: langes ö

grȫnicheit, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt*

grȫnichēt, mnd., F.: Vw.: s. grȫnichhēt*

grȫnichhēt*, grȫnichēt, grȫnicheit, grȫnechēt, mnd., F.: nhd. Grünheit, grüne Farbe; ÜG.: lat. viredo; Hw.: s. grȫhēt; vgl. mhd. grüenicheit; I.: Lüt. lat. viredo?; E.: s. grȫnich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Grünigkeit, F., Grünigdeit, Grünsein, DW 9, 953?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnichê[i]t), Lü 129b (grônheit/gronicheit); Son.: langes ö

grȫninc, gronink, mnd., M.: nhd. Grünschnabel, junger Bursche, grüner Junge, Gelbschnabel?; E.: s. grȫne (1), inc; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫninc), Lü 130a (gronink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, auch Bezeichnung der Goldammer?

Grȫningære*, Grȫninger*, mnd., M.?: nhd. „Groninger“; E.: s. Grȫningen; R.: Grȫningære stēne: nhd. „Groninger Steine“, Ziegelsteine; L.: MndHwb 1, 168 (Grȫningen/Grȫninger stê[i]ne); Son.: langes ö

grȫninge (1), mnd., F.: nhd. „Grünung“, Grünendes, Aufsprießendes, Wachsendes; ÜG.: lat. viror; Hw.: vgl. mhd. gruonunge; I.: Lüt. lat. viror?; E.: s. grȫnen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Grünung, Grunung, F., Grünen, DW 9, 962?; L.: MndHwb 1, 168 (grȫninge), Lü 130a (groninge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

grȫninge (2), mnd., F.: Vw.: s. grēninge; L.: MndHwb 1, 168 (grȫninge)

Grȫningen, mnd., ON: nhd. Groningen; E.: s. ON Groningen; eventuell Ableitung von der mythischen Figur des Gruno; oder s. andl. Groeningen, ON, „grüne Felder“ (Ableitung von „Groen-inge“), Groningen; genaue Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 168 (Grȫningen); Son.: langes ö

gronink, mnd., M.: Vw.: s. grȫninc; L.: Lü 130a (gronink)

grȫnlant, mnd., N.: nhd. Grünland, Wiesenland; E.: s. grȫne (1), lant; W.: s. nhd. Grünland, N., Grünland, DW 9, 955?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnlant); Son.: langes ö

grȫnsam, mnd., Adj.: nhd. „grünsam“?; E.: s. grȫne (1), sam (2); R.: grȫnsam wedder: nhd. „grünsames Wetter“, warmes Wetter, dem Grünen der Pflanzen günstiges Wetter; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnsam); Son.: langes ö

grōnspān, mnd., M.: Vw.: s. grȫnspān

grȫnspān, grōnspān, mnd., M.: nhd. Grünspan; Hw.: vgl. mhd. grüenespān; E.: s. grȫne (1), spān; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnspân); Son.: langes ö

grȫnspecht, grȫnespecht, mnd., M.: nhd. Grünspecht, Bienenspecht; ÜG.: lat. merops; Hw.: vgl. mhd. grüenspeht; E.: as.? grōnspeht* 3?, st. M. (a?), Grünspecht; s. grȫne (1), specht; W.: s. nhd. Grünspecht, M., Grünspecht, DW 9, 961?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnspecht); Son.: langes ö

grōnswārde, mnd., F.: Vw.: s. grȫnswārde

grȫnswārde, grōnswārde, mnd., F.: nhd. „Grünschwarte“, grüne Haut, mit Gras bedeckte Oberfläche der Erde, Graswuchs; E.: s. grȫne (1), swārde; W.: s. nhd. Grünschwarte, F., Grünschwarte, DW 9, 640?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grȫnswārde), Lü 130a (grônswarde); Son.: langes ö

grontgat, mnd., N.: Vw.: s. gruntgat

grop, grup, groppe, gröp, grupp, gruppe, roppe, ruppe, mnd., Sb.: nhd. Quappe?, Groppe, Kaulkopf; ÜG.: lat. gobio capitatus, gobio capito; Vw.: s. āl-; Hw.: vgl. mhd. groppe; E.: s. mhd. groppe?, sw. M., sw. F., Gründling, Kresse (F.) (2), Groppe; ahd.? groppo 1, sw. M. (n), Karpfen?, Gründling, Kresse (F.) (2); W.: s. nhd. (ält.) Groppe, M., kleiner Fisch, DW 9, 445?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grop), Lü 130a (grop)

gröp, mnd., Sb.: Vw.: s. grop

grȫpære*, grȫper, grōper, mnd., M.: nhd. Töpfer; ÜG.: lat. lutifigulus; Vw.: s. ērde-, ērden-; E.: s. grȫpen, grōpe (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper), Lü 130a (groper); Son.: langes ö

grȫpæregrōve*, grȫpergrōve, mnd., F.: nhd. „Töpfergrube“, Gröpelgrube; ÜG.: lat. fossa figulorum, fossa ollificum; L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫpergrôve); Son.: langes ö, Lübeck

grȫpærehof*, grȫperhof, mnd., M.: nhd. Töpferhof; E.: s. grȫpære, hof; L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫperhof); Son.: langes ö

grȫpærekāre*, grȫperkarre, grȫperekarre, grȫperkāre, mnd., M.: nhd. Karren (M.) des hausierenden Töpfers; E.: s. grȫpære, kāre; L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper[e]karre); Son.: langes ö

grȫpærestrāte*, grȫperstrāte, mnd., F.: nhd. Töpferstraße; Hw.: s. grȫpæretwīte; E.: s. grȫpære, strāte (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫperstrâte); Son.: langes ö

grȫpæretwīte*, grȫpertwīte, mnd., F.: nhd. Töpfergasse; ÜG.: lat. twita figulorum; Hw.: s. grȫpærestrāte; E.: s. grȫpære, strāte (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grȫper/grȫpertwîte); Son.: langes ö, Hamburg 1325

grope, mnd., F.: Vw.: s. grōpe (2)

grōpe (1), grāpe, mnd., M.: nhd. Grape, Grope, Kessel, Topf (irden oder aus Metall), Dreifuß (kleiner als ein Kessel und mit Henkel oder Griffen); Vw.: s. bernewīn-, botter-, hēr-, kētel-, kȫkene-, kōl-, pant-, pik-, pisse-, posteiden-, schȫtel-, slāge-, spīse-, ungel-; Hw.: vgl. mhd. grope (2); E.: s. mhd. grope, sw. M., sw. F., weiter eiserner Kochtopf; W.: s. nhd. (ält.) Groppen, M., Groppen, eiserner Topf, DW 9, 445?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpe), Lü 130a (grope)

grōpe (2), grope, grůpe, mnd., F.: nhd. Grube, Rinne, Pfütze, Jaucherinne im Viehstall, Ableitungsgraben, Sponung am Schiff (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. grēpe (3), grōpe (3), grüppe; vgl. mhd. gruobe; E.: vgl. mhd. gruobe, st. F., sw. F., Grube, Fallgrube, Höhle, Loch, Graben (M.); ahd. gruoba 50, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Mulde; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpe), Lü 130a (grope)

grōpe (3), mnd., Sb.: nhd. Ausgehöhltes, mit einer Nute Versehenes; ÜG.: lat. incastratura; Hw.: s. grōpe (2); E.: s. grōpe (2)?; L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpe)

grōpehāke, mnd., N.: nhd. Hohleisen?, Hohldeichsel?; ÜG.: lat. runcina; I.: Lbd. lat. runcina?; E.: s. grōpe (3), hāke (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpehâke)

grōpeīseren, mnd., N.: Vw.: s. grōpeīsern*

*grōpel...?, mnd., Sb.?: nhd. Grape?; Hw.: s. grōpelkappelle; E.: Herkunft ungeklärt?

grōpelkapelle, mnd., F.: Vw.: s. grōpelkappelle*

grōpelkappelle*, grōpelkapelle, grapelkapelle, mnd., F.: nhd. Raum in dem die zur winterlichen Erwärmung vermieteten Grapen und Pfannen aufbewahrt wurden; E.: s. grōpe (1), kappelle (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpelkapelle); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald)

grōpen, gröpen, grāpen, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen, Bretter bearbeiten, Bretter mit einer Nute oder einer Rinne versehen (V.) um sie zu verspunden; ÜG.: lat. cavare; Hw.: s. gröpen; E.: s. grōpe (3); L.: MndHwb 1/2, 149 (grāpen), MndHwb 1/2, 168 (grôpen), Lü 130a (gropen)

gröpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōpen

*grȫpen?, mnd., sw. V.: nhd. Grapen herstellen, töpfern (V.); Hw.: s. grȫpære, grōpen; E.: s. grōpe (1); Son.: langes ö

grōpenbein, mnd., N.: Vw.: s. grōpenbēn

grōpenbēn, grōpenbein, grāpenbēn, mnd., N.: nhd. Grapenfuß; E.: s. grōpe (1), bēn (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpenbê[i]n)

grōpenbōrt, grāpenbōrt, mnd., N.: nhd. Grapenbort, Wandbrett für Töpfe und Schüsseln; E.: s. grōpe (1), bōrt (3); L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpenbōrt)

grōpenbrādære*, grōpenbrāder, mnd., M.: nhd. Grapenbräter, Gropenbrater, Koch der das Festmahl herstellt; E.: s. grōpe (1), brādære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenbrâder)

grōpenbrādærische*, grōpenbrādersche, grāpenbrādersche, mnd., F.: nhd. Grapenbräterin, Gropenbräterin, Köchin die das Festmahl herstellt; E.: s. grōpenbrādærisch; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenbrâder/grāpenbrâdersche)

grōpenbrāde, grāpenbrāde, mnd., M.: nhd. Grapenbraten, im Topf gekochtes Ochsenfleisch, gewürztes Kochfleisch; Vw.: s. ossen-; E.: s. grōpe (1), brāde; L.: MndHwb 1/2, 168 (grōpenbrāde), Lü 130a (gropenbrade)

grōpenbrādenstücke, mnd., N.: nhd. Stück Ochsenfleisch zum Grapenbraten; E.: s. grōpenbrāde, stücke; R.: ēnen in grōpenbrādenstücke houwen: nhd. „einen in Grapenbratenstücke hauen“ (Drohung); L.: MndHwb 1/2, 168f. (grōpenbrâde/grōpenbrâdenstücke)

grōpenbrādenvet, mnd., N.: nhd. Grapenbratenfett, vom Grapenbraten abgenommenes Fett das vermutlich zur Brotsuppe verwendet wurde; E.: s. grōpenbrāde, vet (2); L.: MndHwb 1/2, 168f. (grōpenbrâde/grōpenbrâdenvet)

grōpenbrāder, mnd., M.: Vw.: s. grōpenbrādære*

*grōpenbrāderisch?, mnd., Adj.: nhd. mit der Grape bratend?, Grapenbräter betreffend?; Hw.: s. grōpenbrādærische; E.: s. grōpenbrādære, isch

grōpenbrādersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpenbrādærische*

grōpenbret, grāpenbret, mnd., N.: nhd. Wandbrett für Töpfe und Schüsseln; E.: s. grōpe (1), bret; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenbret)

grōpendeckære*, grōpendecker, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?; ÜG.: lat. caccabus; Hw.: s. grōpendeckel; E.: s. grōpe (1), deckære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpendecker)

grōpendeckel, mnd., M.: nhd. Grapendeckel?, Gropendeckel?; ÜG.: lat. caccabus; Hw.: s. grōpendeckære; E.: s. grōpe (1), deckel; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpendecker/grōpendeckel)

grōpendecker, mnd., M.: Vw.: s. grōpendeckære*

grōpendēgel, grāpendēgel, mnd., M.: nhd. tiegelartiger Topf; E.: s. grōpe (1), dēgel; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpendēgel)

grōpengētære*, grōpengēter, mnd., M.: nhd. Grapengießer, Gelbgießer, Topfgießer, Kesselgießer, Kupferschmied; Hw.: s. āpengētære, hantvā̆tgētære, potgētære; L.: MndHwb 1/2, Lü 130a (gropengeter); Son.: aus dem Grapengießer gehen später die Rotgießer, die Glockengießer und die Geschützgießer hervor

grōpengētæreambacht*, grōpengēterambacht, grōpengēterambt, mnd., N.: nhd. Gelbgießeramt, Gelbgießerzunft, Rotgießer; E.: s. grōpengētære, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengēteram[bach]t)

grōpengētæregeselle*, grōpengētergeselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle; Hw.: s. grōpengētæreselle; E.: s. grōpengētære, geselle; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengêter[ge]selle)

grōpengētæremēster*, grōpengētermēster, grōpengētermeister, mnd., M.: nhd. Grapengießermeister; E.: s. grōpengētære, mēster; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengētermê[i]ster)

grōpengētæreselle*, grōpengēterselle, mnd., M.: nhd. Grapengießergeselle; Hw.: s. grōpengētæregeselle; E.: s. grōpengētære, selle; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengêter[ge]selle)

grōpengētærestrāte, grōpengēterstrāte, mnd., F.: nhd. „Grapengießerstraße“; ÜG.: lat. platea ollifusorum; E.: s. grōpengētære, strāte (1); L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengēterstrâte); Son.: örtlich beschränkt (Settin 1351)

*grōpengētærisch?, mnd., Adj.: nhd. Grapen gießend, Grapengießer betreffend; Hw.: s. grōpengētærische; E.: s. grōpengētære, isch

grōpengētærische*, grōpengētersche, mnd., F.: nhd. Grapengießerin, Frau des Grapengießers; E.: s. grōpengētærisch, grōpengētære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengêter/grōpengētersche)

grōpengēter, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētære*

grōpengēterambacht, mnd., N.: Vw.: s. grōpengētæreambacht*

grōpengēterambt, mnd., N.: Vw.: s. grōpengētæreambacht*

grōpengētergeselle, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæregeselle*

grōpengētermeister, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæremēster*

grōpengētermēster, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæremēster*

grōpengētersche, mnd., F.: Vw.: s. grōpengētærische*

grōpengēterselle, mnd., M.: Vw.: s. grōpengētæreselle*

grōpengēterstrāte, mnd., F.: Vw.: s. grōpengētærestrāte

grōpengōt (1), grōpengůt, mnd., N.: nhd. „Gropengut“, Bronze, Mischung von Kupfer mit Zinn und Blei; Hw.: s. grōpengōt (1); E.: s. grōpe (1), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengôt); Son.: die Mischung besteht aus zehn Teilen Kupfer, einem Teil Zinn und zwei Teilen Blei, besseres Gropengut besteht aus acht Teilen Kupfer, einem Teil Zinn und einem Teil Blei

grōpengōt (2), grōpengůt, mnd., N.: nhd. „Grapengut“, Grapen als Handelsware, Gropen als Handelsware, Bronzewaren als Handelsgut; Hw.: s. grōpengōt (1); E.: s. grōpe (1), gōt (2); W.: s. nhd. Grapengut, N., Grapengut, Bronzewaren als Handelsgut, DW 8, 1888?; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpengôt)

grōpengůt (1), mnd., N.: Vw.: s. grōpengōt (1)

grōpengůt (2), mnd., N.: Vw.: s. grōpengōt (2)

grōpenmākære*, grōpenmākēre, grōpenmāker, mnd., M.: nhd. Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer; Hw.: s. grōpenmēkære; E.: s. grōpe (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenmāker)

grōpenmāker, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmākære*

grōpenmākēre, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmākære*

grōpenmarket, mnd., N., M.: nhd. Grapenmarkt, Gropenmarkt, Topfmarkt; E.: s. grōpe (1), market; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenmarket)

grōpenmēkære*, grōpenmēker, mnd., M.: nhd. „Gropenmächer“, Grapenmacher, Gropenmacher, Töpfer; Hw.: s. grōpenmākære; E.: s. grōpe (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenmāker/grōpenmēker)

grōpenmēker, mnd., M.: Vw.: s. grōpenmēkære*

grōpenschārde, mnd., F.: nhd. Topfscherbe; Hw.: s. grōpenscherve; E.: s. grōpe (1), schārde; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenschārde), Lü 130a (gropenscharde); Son.: örtlich beschränkt

grōpenscherve, mnd., F.: nhd. Topfscherbe; Hw.: s. grōpenschārde; E.: s. grōpe (1), scherve; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenscherve)

grōpensellære*, grōpensellēre, grōpenseller, mnd., M.: nhd. Grapenverkäufer, Gropenverkäufer, Topfverkäufer; E.: s. grōpe (1), sellære; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenseller); Son.: örtlich beschränkt

grōpenseller, mnd., M.: Vw.: s. grōpensellære*

grōpensellēre, mnd., M.: Vw.: s. grōpensellære*

grōpenspīse, mnd., F.: nhd. „Grapenspeise“, Zinnzusatz zum Kupfer, Metall zu Töpfen, eingeschmolzenes Grapengut als Kupferzusatz; E.: s. grōpe (1), spīse?; W.: s. nhd. Grapenspeise, F., Grapenspeise, Bronzewaren als Handelsgut, DW 8, 1888?; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenspîse), Lü 130a (gropenspise)

grōpenswēve, mnd., M.: nhd. Grapendeckel; E.: s. grōpe (1), swēve; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpenswēve)

grōper, mnd., M.: Vw.: s. grȫpære*

grȫper, mnd., M.: Vw.: s. grȫpære*

grȫperekarre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre*

grȫpergrōve, mnd., F.: Vw.: s. grȫpæregrōve*

grȫperhof, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærehof*

grȫperkāre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre*

grȫperkarre, mnd., M.: Vw.: s. grȫpærekarre*

grȫperstrāte, mnd., F.: Vw.: s. grȫpærestrāte*

grȫpertwīte, mnd., F.: Vw.: s. grȫpæretwīte*

grōpewerk, mnd., N.: nhd. Messingwaren, Bronzewaren, Kupferwaren, Gelbgießerarbeit; E.: s. grōpe (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 169 (grōpewerk)

grōpīsern, mnd., N.: Vw.: s. grōpeīsern*

grōpīsern*, grōpeīseren, grōpīsern, mnd., N.: nhd. Hohleisen, Hacke; ÜG.: lat. runcina, scalprum; I.: Lbd. lat. runcina?; E.: s. grōpe, īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 168 (grôpeîseren), Lü 130a (grôpisern)

groppe, mnd., Sb.: Vw.: s. grop

gros, grōs, mnd., N.?: nhd. Groß? (ein Zählmaß), Gros (zwölf Dutzend)?; Hw.: s. gröteken; E.: s. grōt?; L.: MndHwb 1/2, 169 (gros); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*grōs? (1), mnd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōslīk, grōt (2); vgl. mhd. grōz (1); E.: s. as. grōt, Adj., groß; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. groß, Adj., dick, groß, DW 9, 457?

grōs (2), mnd., N.?: Vw.: s. gros

grōs (3), mnd., N.: Vw.: s. grūs (2); L.: MndHwb 1/2, 169 (grôs), Lü 130a (grôs); Son.: örtlich beschränkt

grosche, mnd., M.: Vw.: s. grosse; L.: MndHwb 1/2, 170 (grosche)

groschen, mnd.?, M.: Vw.: s. grosse; L.: Lü 130a (grosse[n])

grōse, grůse, mnd., F.: nhd. frisches Gras, Rasen (M.) (Bedeutung örtlich beschränkt), junge grüne Pflanzenteile, Triebe, ausgepresster Pflanzensaft; Vw.: s. rūden-, wermōden-; Hw.: s. grūs (2); E.: s. grōsen (1); L.: MndHwb 1/2, 170 (grôse), Lü 130a (grôs)

grōsel, großel, grossel, mnd., Adj.: nhd. unreif, herb, nichts zur Reife bringend; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: ēn gans kōlder natter grōseler sommer: nhd. ein kalter und nasser Sommer in dem das Korn nicht ausreift und die Früchte unschmackhaft bleiben; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsel), Lü 130a (grossel); Son.: örtlich beschränkt, jünger

grōsen (1), grůsen, mnd., sw. V.: nhd. Saft aus Kräutern pressen; Vw.: s. to-; Hw.: s. grǖsen; E.: s. grǖsen; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsen), Lü 130a (grosen)

grōsen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖsen; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsen)

grōsinge, grůsinge, mnd., F.: nhd. ausgepresster Pflanzensaft; E.: s. grōsen (1), inge; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsinge), Lü 130a (grosinge)

grösken, grösseken*, mnd., N.?: nhd. „Gröschchen“; E.: s. grosse, ken; L.: MndHwb 1/2, 170 (grösken)

grōslīk*, mnd.?, Adj.: nhd. groß, stark; Hw.: vgl. mhd. grōzlich; E.: s. grōs (2), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adj., größlich, groß, DW 9, 553?; L.: Lü 130a (groslik)

grosse, grosche, krosse, krosche, groschen, grossen, krossen, kroisse, kroͤske, mnd., M.: nhd. Groschen; Vw.: s. aflātes-, annen-, būr-, kristoffer-, krǖze-, lantgrēven-, mattīer-, mārien-, margen-, marrigen-, pēteres-, schilde-, schillinc-, sespenninc-, spis-, stēde-, sülver-, swērt-, taschen-, tins-*; Hw.: s. grossen, grōte (1), krosse; vgl. mhd. grosse; I.: Lw. mlat. grossus; E.: s. mlat. grossus, M., Groschen, Dickpfennig; vgl. lat. grossus (1), Adj., dick; idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485; W.: s. nhd. Groschen, M., Groschen, DW 9, 447?; R.: 82 bēmische grosse is ēn mark brūnswigisch: nhd. „zweiundachtzig böhmische Groschen ist eine Braunschweiger Mark“ (F.) (2) (entspricht zwölf Lot feinen Silbers [1392]); R.: ēn grosse is ēn schillinc is twelf penninge: nhd. „ein Groschen ist ein Schilling sind zwölf Pfennige“; R.: swarte grosse: nhd. „schwarzer Groschen“, Groschen der durch Zusatz ein schwarzschmutziges Aussehen hat; R.: witte grosse: nhd. „weißer Groschen“, Groschen ohne oder mit geringerem Zusatz bei gleichem Silbergehalt; L.: MndHwb 1/2, 170 (grosse), Lü 130a (grosse[n]); Son.: bei immer neuer Entwertung und Aufwertung ist der Wert der einzelnen Groschen sehr verschieden

grösseken*, mnd., Sb.: Vw.: s. grösken

großel, mnd., Adj.?: Vw.: s. grōsel

grossel, mnd., Adj.: Vw.: s. grōsel; L.: Lü 130a (grossel)

grossen, mnd., M.: Vw.: s. grosse

Grossen, mnd., ON: nhd. Herzogtum Krossen; E.: s. ON Krossen; dessen Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 171 (Grossen); Son.: örtlich beschränkt (Lübeck)

grossenschat, krossenschat, mnd., M.: nhd. eine Geldsteuer; E.: s. grosse, schat (2); L.: MndHwb 1/2, 171 (grossenschat)

grossērære*, grossērer, mnd., M.: nhd. Großkaufmann; E.: s. grossēren; L.: MndHwb 1/2, 171 (grossêrer); Son.: örtlich beschränkt, jünger (16. Jahrhundert)

*grossēren?, mnd., sw. V.: nhd. Großkaufmann sein (V.)?, eintragen?; Vw.: s. in-; Hw.: s. grossērære; E.: s. grosse?

grossērer, mnd., M.: Vw.: s. grossērære*

grōt (1), grūt, mnd., M.: nhd. Gruß, englischer Gruß, Begrüßung, förmliche Begrüßung in einem Brief oder bei förmlicher Begegnung; Hw.: s. gröte (1); vgl. mhd. gruoz; E.: s. gröten (1); W.: s. nhd. Gruß, M., Gruß, DW 9, 989 (Grusz)?; R.: ēn gōt grōt māket gōt antwōrde: nhd. „ein guter Gruß macht gute Antwort“, wie man in den Wald ruft schallt es wieder heraus; L.: MndHwb 1/2, 171 (grôt), Lü 130a (grôt)

grōt (2), mnd., Adj.: nhd. groß, umfänglich, Raum einnehmend, weit, stark, erwachsen (Adj.), ausgewachsen, viel, hochwertig, hochstehend, angesehen, mächtig, vornehm, bedeutend, wichtig, stark, fühlbar, laut, prahlerisch, groß tuend, gewaltig; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. grōs (2); vgl. mhd. grōz (1), mnl. groot; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. grôt 15, Adj., groß, gewaltig, ausgedehnt, schwer, bedeutend; germ. *grauta-, *grautaz, Adj., dickkörnig, grob, groß, stark, dick; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; vgl. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; R.: grōt wāter: nhd. „großes Wasser“, Hochwasser; W.: s. nhd. groß, Adj., dick, groß, DW 9, 457?; R.: grōt tēgede: nhd. „Großzehnte“, Kornzehnte; R.: grōt börgæremēster: nhd. „großer Bürgermeister“, regierender Bürgermeister; R.: grōt hōchtīt: nhd. Hauptfeiertag; R.: grōte wōrde: nhd. „große Worte“, leere Versprechungen; R.: grōt hundert: nhd. Großhundert, einhundertzwanzig; L.: MndHwb 1/2, 171f. (grôt), Lü 130a (grôt)

grōt (3), grōte, mnd., Adv.: nhd. groß, sehr viel, bedeutend; Hw.: vgl. mhd. grōze; E.: s. as. *grôtun?, Adv., sehr; s. grōt (2); W.: s. nhd. groß, Adv., groß, DW 9, 457?; R.: grōt bedanken: nhd. „groß bedanken“, vielmals danken; R.: sik selven tō grōt vorachten: nhd. „sich selbst zu groß erachten“, sich selbst überschätzen; R.: grōt sprēken: nhd. „groß sprechen“, prahlen, hochtönend sprechen, große Worte machen, viel erzählen; R.: grōt ūtgēven: nhd. „groß ausgeben“, viel Geld ausgeben; R.: mī ligget nicht grōt an ēme: nhd. „mir liegt nicht groß an ihm“, mir liegt nicht viel an ihm; L.: MndHwb 1/2, 171f. (grôt), Lü 130a (grôt)

grōt (4), mnd., M.: nhd. Schrot, geschrotetes Korn, Schrotmehl, Schrotkleie, Futter (N.) (1) für Mastschweine; ÜG.: lat. pabulum; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôt)

grōtbörgæremēster*, grōtbörgermēster, grōtbörgermeister, mnd., M.: nhd. erster Bürgermeister, regierender Bürgermeister; E.: s. grōt (2), börgæremēster; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtbörgermê[i]ster)

grōtbörgermeister, mnd., M.: Vw.: s. grōtbörgæremēster*

grōtbörgermēster, mnd., M.: Vw.: s. grōtbörgæremēster*

grōtbuket, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtbūket

grōtbūket, grōtbuket, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne); ÜG.: lat. ventricosus; I.: Lüt. lat. ventricosus?; Hw.: s. grōtbūkich; E.: s. grōt (3), būket, haft?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtbûket), Lü 130a (grôtbuket)

grōtbukich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtbūkich

grōtbūkich, grōtbukich, mnd., Adj.: nhd. „großbauchig“, mit weitem Reifenband versehen (Adj.) (Tonne), mit einem Mittelreifen von großem Durchmesser versehen (Adj.) (Tonne); ÜG.: lat. ventricosus; I.: Lüt. lat. ventricosus?; Hw.: s. grōtbūket; E.: s. grōt (3), būkich; W.: s. nhd. großbauchig, Adj., großbauchig, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtbûket), Lü 130a (grôtbuket)

grōtcommendære*, grōtkommender, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens; Hw.: s. grōtkumptūr; E.: s. grōt (2), commendære; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkommender)

grōtdadich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtdādich

grōtdādich, grōtdadich, mnd., Adj.: nhd. „großtätig“, Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtdēdich; I.: Lüs. lat. magnificus?; E.: s. grōt (3), dādich (1); W.: s. nhd. großtätig, Adj., großtätig, DW 9, 583 (groszthätig)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdich), Lü 130a (grôtdadich); Son.: auch als Anrede

grōtdadicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt*

grōtdādicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt*

grōtdādichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtdādichhēt*

grōtdādichhēt*, grōtdādichēt, grōtdādicheit, grōtdadicheit, mnd., F.: nhd. „Großtätigkeit“, Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit; ÜG.: lat. magnificentia, maiestas; Hw.: s. grōtdēdichhēt; I.: Lüs. lat. magnificentia?; E.: s. grōtdādich, hēt (1); W.: s. nhd. Großtätigkeit, F., Großtätigkeit, DW 9, 584 (Groszthätigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdichê[i]t), Lü 130a (grôtdadicheit)

grōtdedich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtdēdich

grōtdēdich, grōtdedich, mnd., Adj.: nhd. „großtätig“, Großes verrichtend, tatkräftig, mächtig, herrlich, erhaben; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtdādich; vgl. mhd. grōztætic; I.: Lüs. magnificus?; E.: s. grōt (3), dēdich; W.: s. nhd. großtätig, Adj., großtätig, DW 9, 583 (groszthätig)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdich), Lü 130a (grôtdadich); Son.: auch als Anrede

grōtdēdicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtdēdichhēt*

grōtdēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtdēdichhēt*

grōtdēdichhēt*, grōtdēdichēt, grōtdēdicheit, mnd., F.: nhd. „Großtätigkeit“, Kraft, Macht, Pracht, Herrlichkeit; ÜG.: lat. magnificentia, maiestas; Hw.: s. grōtdādichhēt; I.: Lüs. lat. magnificentia?; E.: s. grōtdēdich, hēt (1); W.: s. nhd. Großtätigkeit, F., Großtätigkeit, DW 9, 584 (Groszthätigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtdâdichê[i]t)

grote (1), mnd., M.: Vw.: s. grōte (1)

grote (2), mnd., F.: Vw.: s. grȫte (1)

grote (3), mnd., F.: Vw.: s. grȫte (2)

grōte (1), grote, mnd., M.: nhd. Grote, Groschen, eine Münze; ÜG.: lat. grossus; Vw.: s. sülver-; Hw.: s. grosse; E.: s. mlat. grossus, M., Groschen, Dickpfennig; vgl. lat. grossus (1), Adj., dick; idg. *gᵘ̯retso-?, Adj., dick?, groß?, Pokorny 485; s. mhd. grosse, sw. M., Groschen, Feige; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôte), Lü 130a (grote)

grōte (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōt (3); Son.: örtlich beschränkt

grȫte (1), grote, mnd., F.: nhd. Gruß, Begrüßung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. grōt (1); vgl. mhd. gruoze; E.: s. grōt (1); L.: MndHwb 1/2, 172 (grȫte), Lü 130a (grote); Son.: langes ö

grȫte (2), grote, mnd., F.: nhd. Größe, Menge, Verhältnis; Hw.: s. grȫtede; vgl. mhd. grœze, mnl. grote; E.: s. grōt (2); W.: s. nhd. Größe, F., Größe, DW 9, 522?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grȫte), Lü 130a (grote); Son.: langes ö

grōtecheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*

grōtechēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*

grotede, mnd., F.: Vw.: s. grȫtede

grȫtede, grotede, grötte, grotte, mnd., F.: nhd. Größe; Hw.: s. grȫte (2); vgl. mhd. grōzede; E.: s. grōt (2); L.: MndHwb 1/2, 172 (grȫtede), Lü 130a (grotede); Son.: langes ö

groteke, mnd., N.: Vw.: s. grōteke

grōteke, grȫteke, groteke, mnd., N.: nhd. „Großchen“, Großmutter; Hw.: s. grōtemōder; E.: s. grōt (2), ke; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôteke), Lü 130a (groteke); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

grȫteke, mnd., N.: Vw.: s. grōteke

grȫteken, grȫtken, mnd., N.: nhd. Gros (zwölf Dutzend); Hw.: s. gros; E.: s. grōt (2), gros, ken; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫteke[n]); Son.: langes ö

grōtekop, mnd., M.: nhd. Großkopf; Hw.: s. grōtkop; E.: s. grōt (2), kop; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkop)

*grōtelīk? (1), mnd., Adj.: nhd. stark, großartig, großsinnig; Hw.: s. grōtelīke, grōtelīken; E.: s. grōt (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)

grōtelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōtelīke*

grōtelīke*, grōtelīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig; ÜG.: lat. magnifice; Hw.: s. grōtlīke, grōtelīken; I.: Lbd. lat. magnifice; E.: s. grōt (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)

grōtelīken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich; Hw.: s. grōtlīken, grōtelīke; E.: s. grōt (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)

grōtemast, mnd., F., M.: nhd. Großmast, Hauptmast; E.: s. grōt (2), mast (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemast)

grotemoder, mnd., F.: Vw.: s. grōtemōder

grōtemōder, grotemoder, mnd., F.: nhd. Großmutter; Vw.: s. stēf-; Hw.: s. grōteke, grōtmōder, grōtemöme; E.: s. grōt (2), mōder; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemôder), Lü 130b (grotemoder)

grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtemȫgent*

grōtemȫgent*, grōtemȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „großmögend“, mächtig, gewaltig; Hw.: s. grōtmȫgent; E.: s. grōt (3), mȫgent; W.: s. nhd. großmögend, Adj., großmögend, viel vermögend, DW 9, 564?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemȫgende); Son.: langes ö

grōtemȫme, mnd., F.: nhd. „Großmuhme“, Großmutter; Hw.: s. grōtemōder; E.: s. grōt (2), mȫme; W.: s. nhd. Großmuhme, F., Großmuhme, DW 9, 564?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtmȫme); Son.: langes ö

groten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)

groten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (2)

grōten, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (2)

grȫten (1), groten, grüten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. grüßen, begrüßen, ansprechen zur Bewillkommnung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. grüezen (1), mnl. groeten; E.: as. grōtian 34, sw. V. (1a), grüßen, anreden, fragen; germ. *grōtjan, sw. V., weinen machen, reden machen, anschreien, grüßen; idg. *gʰrēd-, V., weinen, Pokorny 439; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: s. nhd. grüßen, V., grüßen, DW 9, 1001?; R.: tō kampe grȫten: nhd. „zu Kampfe grüßen“, zum Kampf auffordern; R.: hunde grȫten: nhd. „Hunde grüßen“, Hunde antreiben, Hunde hetzen; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫten), Lü 130a (groten); Son.: langes ö

grȫten (2), grōten, groten, mnd., sw. V.: nhd. groß machen, erheben, verherrlichen, zunehmen, wachsen (V.) (1), Größe bestimmen, ansetzen; Hw.: vgl. mhd. grōzen (1); E.: s. grōt (2); W.: s. nhd. (ält.) großen, sw. V., groß werden, dick werden, DW 9, 532?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫten), Lü 130b (groten); Son.: langes ö

grȫtere, mnd., M.: nhd. Hausmeier, Hausvorsteher; ÜG.: lat. maior domus; I.: Lüt. lat. maior (domus); E.: s. grōt (2); L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫtere); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form

*grȫteren?, mnd., sw. V.: nhd. „größern“, größer machen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. grōzeren; E.: s. grōt; W.: vgl. nhd. (ält.) größen, V., größen, groß machen, DW 9., 533 (gröszen)?; Son.: langes ö

grōtescheffære*, grōtescheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens; ÜG.: lat. magnus procurator; Hw.: s. grōtscheffære; I.: Lüs. lat. magnus procurator?; E.: s. grōt (2), scheffære; W.: s. nhd. Großschäffer, M., Großschäffer, DW 9, 457 (grosz); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtescheffer)

grōtescheffer, mnd., M.: Vw.: s. grōtescheffære*

grōtētisch, mnd., Adj.: nhd. verschlingend, gefräßig, fressend, verzehrend; ÜG.: lat. vorax, gulosus; I.: Lsch. lat. vorax?; E.: s. grōt (2), ētisch; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtētisch)

grotevader, mnd., M.: Vw.: s. grōtevāder

grōtevāder, grotevader, mnd., M.: nhd. Großvater; Hw.: s. grōtvāder; E.: s. grōt (2), vāder; W.: s .nhd. Großvater, M., Großvater, DW 9, 585 (Groszvater)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtvāder), Lü 130b (grotevader)

grōtevāget, mnd., M.: Vw.: s. grōtevōget

grōtevōget, grōtevāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt; Hw.: s. grōtvōget; E.: s. grōt (2), vōget; W.: s. nhd. Großvogt, M., Großvogt, DW 9, 589 (Groszvogt)?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtvōget)

grōtgemȫde, grōtgemȫte, grōtgemüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut; ÜG.: lat. magnanimitas; Hw.: s. grōtmȫde; I.: Lüs. lat. magnanimitas?; E.: s. grōt (2), gemȫde (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôt[ge]mȫde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

grōtgemȫte, mnd., N.: Vw.: s. grōtgemȫde

grōtgemüde, mnd., N.: Vw.: s. grōtgemȫde

grōtgunstich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. grōtgünstich*

grōtgünstich*, grōtgunstich, mnd.?, Adj.: nhd. „großgünstig“; E.: s. grōt (2), günstich; W.: s. nhd. großgünstig, Adj., großgünstig, DW 9, 540?; L.: Lü 130b (grôtgunstich); Son.: Höflichkeitsprädikat

grōtheit, mnd., F.: Vw.: s. grōthēt

grōthere, mnd.?, M.: Vw.: s. grōthēre*

grōthēre*, grōthere, mnd.?, M.: nhd. Großvater; Hw.: s. grōtvāder; vgl. mhd. grōzhēre; E.: s. grōt (2), hēre; W.: vgl. nhd. (ält.) Großherr, M., Großherr, DW 9, 545 (Groszherr)?; L.: Lü 130b (grôthere)

grōthēt, grōtheit, mnd., F.: nhd. Größe, Wichtigkeit, Bedeutung; ÜG.: lat. magnificentia, magnitudo, grossitas, quantitas, ingentia, arduitas; Hw.: s. grōtichhēt; vgl. mhd. grōzheit; I.: Lüt. lat. magnitudo?; E.: s. grōt (2), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Großheit, F., Großheit, Größe, DW 9, 542?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôthê[i]t), Lü 130b (grôtheit)

*grōtich?, mnd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōtichhēt; E.: s. grōt (2), ich (2)

grōticheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*

grōtichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtichhēt*

grōtichhēt*, grōtichēt, grōticheit, grōtechēt, grōtecheit, mnd., F.: nhd. Größe, Bedeutung; Hw.: s. grōthēt; E.: s. grōtich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôthê[i]t)

grōtjunge, mnd., M.: nhd. „Großjunge“, älterer Lehrjunge; E.: s. grōt (2), junge; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtjunge); Son.: jünger

grȫtken (1), mnd., N.: Vw.: s. grȫteken

grȫtken (2), mnd., N.: nhd. „Gröschchen“, Groschen; E.: s. grōte (1), ken; W.: s. nhd. Gröschchen, N., „Gröschchen“, Groschen, DW 9, 447; L.: MndHwb 1/2, 173 (grȫtken); Son.: langes ö

grōtkommender, mnd., M.: Vw.: s. grōtcommendære*

grōtkop, mnd., M.: nhd. Großkopf; Hw.: s. grōtekop; E.: s. grōt (2), kop (2); W.: s. nhd. Großkopf, M., Großkopf, DW 9, 551 (Groszkopf)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkop)

grōtkōrn, mnd., N.: nhd. Schrotkorn; E.: s. grōt (4), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkōrn)

grōtkumptūr, mnd., M.: nhd. Großkomtur der deutschen Ordens; Hw.: s. grōtcommendære; E.: s. grōt (2), kumptūr; W.: s. nhd. Großkomtur, M., Großkomtur, DW 9, 457 (grosz); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtkommender)

*grōtlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. groß; Hw.: s. grōtlīke; vgl. mhd. grōzlich; E.: s. grōt (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adj., größlich, groß, DW 9, 553?

grōtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīke*

grötlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīke*

grōtlīke*, grōtlīk, grötlīk, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, ziemlich groß (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. magnifice; Hw.: s. grōtlīk, grōtelīke, grōtlīken; vgl. mhd. grōzlīche; E.: s. grōt (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) größlich, Adv., größlich, groß, DW 9, 553 (gröszlich)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk)

grōtliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grōtlīken

grōtlīken, grōtliken, mnd., Adv.: nhd. sehr, stark, großartig, großsinnig, herrlich; Hw.: s. grōtlīke, grōtelīken; E.: s. grōt (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlīk), Lü 130b (grôtliken)

grōtlippich, mnd., Adj.: nhd. „großlippig“; ÜG.: lat. labiosus; I.: Lüt. lat. labiosus; E.: s. grōt (2), lippich; W.: s. nhd. großlippig, Adj., großlippig, DW 9, 457 (groszlippig)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlippich)

grōtlȫdich, mnd., Adj.: nhd. vollhaltig, erstklassig; E.: s. grōt (2), lȫdich; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtlȫdich); Son.: langes ö

grōtmacht, mnd., F.: nhd. „Großmacht“; E.: s. grōt (2), macht (1); W.: s. nhd. Großmacht, F., Großmacht, DW 9, 556 (Groszmacht)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtmacht); Son.: örtlich beschränkt, als Titel

grōtmaken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtmāken

grōtmāken, grōtmaken, mnd., sw. V.: nhd. rühmen, erheben, preisen, verherrlichen; ÜG.: lat. magnificare; Hw.: vgl. mhd. grōzmachen; I.: Lüt. lat. magnificare?; E.: s. grōt (3), māken; W.: s. nhd. großmachen, V., großmachen, DW 9, 556 (groszmachen)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmāken), Lü 130b (grôtmaken)

grōtmakinge, mnd., F.: Vw.: s. grōtmākinge

grōtmākinge, grōtmakinge, mnd., F.: nhd. „Großmachung”, Ruhm, Erhebung, Verherrlichung, Preis; I.: Lüs. lat. magnificentia?; E.: s. grōtmāken, inge, grōt (2), mākinge; W.: s. nhd. Großmachung, F., Großmachung, Großmachen, DW 9, 561?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmākinge), Lü 130b (grôtmakinge)

grōtmechtich, mnd., Adj.: nhd. „großmächtig”, sehr mächtig, gewaltig; Hw.: vgl. mhd. grōzmehtic; E.: s. grōt (2), mechtich; W.: s .nhd. großmächtig, Adj., großmächtig, DW 9, 557 (groszmächtig)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmechtich), Lü 130b (grôtmechtich)

grōtmechticheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmechtichhēt*

grōtmechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtmechtichhēt*

grōtmechtichhēt*, grōtmechtichēt, grōtmechticheit, mnd., F.: nhd. „Großmächtigkeit”, Gewalt, Macht, Hoheit; Hw.: vgl. mhd. grōzmehticheit; E.: s. grōtmechtich, hēt (1), grōt (2), mechtichhēt; W.: s. nhd. Großmächtigkeit, F., Großmächtigkeit, DW 9, 560 (Groszmächtigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmechtichê[i]t), Lü 130b (grôtmechticheit)

grōtmȫde, grōtmȫte, grōtmüde, mnd., N.: nhd. Großgesinntheit, Edelmut; ÜG.: lat. magnanimitas; Hw.: s. grōtgemȫde; I.: Lüt. lat. magnanimitas; E.: s. grōt (2), mȫde (3); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôt[ge]mȫde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

grōtmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter; Hw.: s. grōtemōder; vgl. mhd. grōzmuoter; E.: s. grōt (2), mōder; W.: s. nhd. Großmutter, F., Großmutter, DW 9, 571 (Groszmutter)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtemôder)

grōtmodich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtmȫdich

grōtmȫdich, grōtmodich, mnd., Adj.: nhd. großmütig, von hoher adliger Gesinnung seiend, hochgemut, hochgesinnt, großgesinnt, ehrliebend, die Tugenden des Adels umfassend, die Tugenden des Fürsten umfassend; ÜG.: lat. magnanimus; Hw.: vgl. mhd. grōzmüetic; I.: Lüs. lat. magnanimus; E.: s. grōt (2), mȫdich; W.: s. nhd. großmütig, Adj., großmütig, DW 9, 567 (groszmüthig)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫdich), Lü 130b (grôtmodich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

grōtmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫdichhēt*

grōtmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫdichhēt*

grōtmȫdichhēt*, grōtmȫdichēt, grōtmȫdicheit, mnd., F.: nhd. hohe adlige Gesinnung die nach Ehre und großen Taten strebt, Gesinnung die in Glück und Unglück gleichmütig ist, Gesinnung die Lob und Tadel in gleicher Weise (F.) (2) trägt; Hw.: vgl. mhd. grōzmüeticheit; E.: s. grōtmȫdich, hēt (1), grōt (2), mȫdichhēt; W.: s. nhd. Großmütigkeit, F., Großmütigkeit, DW 9, 570 (Groszmüthigkeit)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫdichê[i]t); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

grōtmodigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtmȫdigen

grōtmȫdigen, grōtmodigen, mnd., sw. V.: nhd. großen Mut machen, anfeuern; E.: s. grōtmȫdich, grōt (3), mȫdigen; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫdigen), Lü 130b (grôtmodigen); Son.: langes ö

grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtmȫgent

grōtmȫgent, grōtmȫgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; Hw.: s. grōtemȫgent; E.: s. grōt (3), mȫgent; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫgent); Son.: langes ö

grōtmȫgentheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtmȫgenthēt

grōtmȫgenthēt, grōtmȫgentheit, mnd., F.: nhd. Mächtigkeit, Macht; E.: s. grōtmȫgent, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmȫgenthê[i]t); Son.: langes ö, als Anrede

grōtmȫme, mnd., F.: nhd. „Großmuhme“, Großmutter; Hw.: s. grōtemȫme; E.: s. grōt (2), mȫme; W.: s. nhd. Großmuhme, F., Großmuhme, DW 9, 564?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtmȫme); Son.: langes ö

grōtmȫte, mnd., N.: Vw.: s. grōtmȫde

grōtmüde, mnd., N.: Vw.: s. grōtmȫde

grōtmündich, mnd., Adj.: nhd. großmäulig; E.: s. grōt (2), mündich; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtmündich)

grōtȫgel, mnd., Adj.: nhd. großäugig; ÜG.: lat. magnoculosus; I.: Lüs. lat. magnoculosus; E.: s. grōt (2), ȫgel; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtȫgel); Son.: langes ö

grōtöldere*, mnd., M., F.: nhd. Vorfahre; E.: s. grōt (2), ōld; R.: unse ērsten grōtölderen: nhd. „unsere ersten Großeltern“, Adam und Eva; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtölderen); Son.: grōtölderen (Pl.)

grōtölderen, mnd., Pl.: Hw.: s. grōtöldere; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtölderen)

grōtōldich, mnd., Adj.: nhd. hochbetagt; ÜG.: lat. grandaevus; I.: Lüs. lat. grandaevus; E.: grōt (2), ōldich; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtōldich)

*grōtrüchten?, mnd., sw. V.: nhd. berühmt machen; Hw.: s. grōtrüchtet; E.: s. grōt (3), rüchten

grōtrüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. berühmt; E.: s. grōtrüchten; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtrüchtet)

grōtsam, mnd., Adj.: nhd. „grußsam“, grußbeflissen, höflich, freundlich; Hw.: s. grōtsāmich; vgl. mhd. gruozsam; as. grūt* (1), eine Biersorte; E.: s. grōt (1), sam; W.: s. nhd. (ält.) grußsam, Adj., freundlich, DW 9, 1017 (gruszsam); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsam); Son.: örtlich beschränkt

*grōtsāmich?, mnd., Adj.: nhd. grußbeflissen, höflich, freundlich; Hw.: s. grōtsāmichhēt, grōtsam; E.: s. grōt (1), sāmich

grōtsamicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt*

grōtsāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt*

grōtsāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. grōtsāmichhēt*

grōtsāmichhēt*, grōtsāmichēt, grōtsāmicheit, grōtsamicheit, mnd., F.: nhd. Beflissenheit, Höflichkeit, Freundlichkeit; E.: s. grōtsāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsāmichê[i]t), Lü 130b (grôtsamicheit)

grōtscheffære*, grōtscheffer, mnd., M.: nhd. Großschäffer des deutschen Ordens; ÜG.: lat. magnus procurator; Hw.: s. grōtescheffære; I.: Lüs. lat. magnus procurator?; E.: s. grōt (2), scheffære; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtescheffer)

grōtscheffer, mnd., M.: Vw.: s. grōtscheffære*

grōtschene, mnd., F.: Vw.: s. grōtschēne

grōtschēne, grōtschene, mnd., F.: nhd. ein Schusterwerkzeug; ÜG.: lat. concuta; E.: s. grōt (2), schēne; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtschēne), Lü 130b (grôtschene); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grōtsprēkære*, grōtsprēker, mnd., M.: nhd. „Großsprecher“, Prahler, Großsprecher, Schwätzer; ÜG.: lat. magniloquus; Hw.: vgl. mhd. grōzsprechære*; I.: Lüs. lat. magniloquus?; E.: s. grōtsprēken (1), grōt (2), sprēkære; W.: s. nhd. Großsprecher, M., Großsprecher, Prahler, DW 9, 579 (Groszsprecher)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēker)

grōtspreken, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtsprēken (1)

grōtsprēken (1), grōtspreken, mnd., sw. V.: nhd. „großsprechen“, prahlen, große Worte machen, hohe Worte machen, viel erzählen; E.: s. grōt (3), sprēken; W.: s. nhd. großsprechen, sw. V., großsprechen, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēken), Lü 130b (grôtspreken)

grōtsprēken (2), grōtsprēkent, mnd., N.: nhd. „Großsprechen“, Prahlen; E.: s. grōtsprēken (1); W.: s. nhd. Großsprechen, N., Großsprechen, DW 9, 578 (Groszsprechen)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēken)

grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. grōtsprēkent* (2)

grōtsprēkent (1), mnd., N.: Vw.: s. grōtsprēken (2)

grōtsprēkent* (2), grōtsprēkende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „großsprechend“, prahlend; E.: s. grōtsprēken (1); W.: s. nhd. großsprechend, Adj., großsprechend, prahlend, DW 9, 578 (groszsprechend)?; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēken)

grōtsprēker, mnd., M.: Vw.: s. grōtsprēkære*

grōtsprēkich, mnd., Adj.: nhd. prahlend; ÜG.: lat. magniloquus; I.: Lüs. lat. magniloquus?; E.: s. grōtsprēken (1); L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtsprēkich)

grōtstücket, mnd., Adj.: nhd. in großen Stücken seiend; E.: s. grōt (2), stücket; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtstücket); Son.: örtlich beschränkt

grōtswanger, mnd., Adj.: nhd. hochschwanger; E.: s. grōt (2), swanger; L.: MndHwb 1/2, 174 (grôtswanger)

grotte, mnd., F.: Vw.: s. grȫtede

grötte, mnd., F.: Vw.: s. grȫtede

grōtteiken, mnd., N.: Vw.: s. grōttēken; L.: MndHwb 1/2, 174f. (grôttê[i]ken)

grōttēken, grōtteiken, mnd., N.: nhd. Marke die in der Mühle zum Mahlen einer bestimmten Menge berechtigt; E.: s. grōt (4), tēken (1); L.: MndHwb 1/2, 174f. (grôttê[i]ken)

grötten, mnd., sw. V.: Vw.: s. gretten; L.: MndHwb 1/2, 175 (grötten)

grōtvāder, mnd., M.: nhd. Großvater; Hw.: s. grōtevāder, grōthēre; vgl. mhd. grōzvater; E.: s. grōt (2), vāder; W.: s. nhd. Großvater, M., Großvater, DW 9, 585?; L.: MndHwb 1/2, 172 (grôtvāder)

grōtvāget, mnd., M.: Vw.: s. grōtvōget; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtvāder)

grōtvōget, grōtvāget, mnd., M.: nhd. Großvogt, Obervogt; Hw.: s. grōtevōget; E.: s. grōt (2), vōget; W.: s. nhd. Großvogt, M., Großvogt, DW 9, 589 (Groszvogt)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtvāder)

grōtvörste, mnd., M.: nhd. Großfürst, russischer Oberherrscher; E.: s. grōt (2), vörste; W.: s. nhd. Großfürst, M., Großfürst, DW 9, 536 (Groszfürst)?; L.: MndHwb 1/2, 173 (grôtvörste)

grōtweldich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwēldich

grōtwēldich, grōtweldich, mnd., Adj.: nhd. sehr gewaltig; ÜG.: lat. magnipotens, grandipotens; I.: Lüt. lat. magnipotens?; E.: s. grōt (2), wēldich; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwēldich), Lü 130b (grôtweldich)

grōtwerdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōtwērdigen

grōtwērdigen, grōtwerdigen, mnd., sw. V.: nhd. verherrlichen, hoch ehren; ÜG.: lat. magnificare; I.: Lüt. lat. magnificare; E.: s. grōt (3), wērdigen; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwērdigen), Lü 130b (grôtwerdigen)

grōtwerkære*, grōtwerker, mnd., M.: nhd. Mensch der ehrenvolle Pracht entfaltet, Mensch der großes Gut freigiebig um sich verbreitet, Mensch der austeilt wie es dem Fürsten zukommt; ÜG.: lat. magnificus; I.: Lüt. lat. magnificus; E.: s. grōtwerken, grōt (3), werkære; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerker); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerkærinne*, grōtwerkerinne, mnd., F.: nhd. ehrenvolle Prachtentfaltung, reiche offene freigebige Hofhaltung die große Taten bewirkt und Kunst und Wissenschaft fördert, Großsinnigkeit frei von Kleinlichkeit aber auch von übertriebener Verschwendung; ÜG.: lat. magnificentia; Hw.: s. grōtwerkinge; I.: Lüt. lat. magnificentia; E.: s. grōtwerkære, inne (5); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkerinne); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerkelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grōtwerkelīchēt

grōtwerkelīchēt, grōtwerkelīcheit, mnd., F.: nhd. edler Charakter, Hoheit, Hochherzigkeit; ÜG.: lat. magnificentia; I.: Lüt. lat. magnificentia; E.: s. grōtwerkelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerkelīk, grōtwerklīk, mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtwerkich; I.: Lüs. lat. magnificus; E.: s. grōtwerken, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerk[e]līk); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerken, mnd., sw. V.: nhd. Pracht entfalten, Prunk entfalten; I.: Lüt. lat. magnificare?; E.: s. grōt (3), werken (1); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerken); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerker, mnd., M.: Vw.: s. grōtwerkære*

grōtwerkerinne, mnd., F.: Vw.: s. grōtwerkærinne*

grōtwerkich (1), mnd., Adj.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; ÜG.: lat. magnificus; Hw.: s. grōtwerkelīk; I.: Lüs. lat. magnificus; E.: s. grōtwerken, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkich); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerkich (2), mnd., Adv.: nhd. prachtvoll, Pracht entfaltend, Prunk entfaltend; E.: s. grōtwerken, grōtwerkich (1); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkich); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerkinge, mnd., F.: nhd. Prachtentfaltung; Hw.: s. grōtwerkærinne; I.: Lüs. lat. magnificentia; E.: s. grōtwerken, inge; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwerkinge); Son.: örtlich beschränkt

grōtwerklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwerkelīk

grōtwērt, grōtwort, mnd., N.: nhd. Wert eines Groschens; E.: s. grōte (1), wērt (2); L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwērt)

grōtwēteren*?, grōtwētern, mnd., Adj.: nhd. „großwisserisch“?, prahlerisch, großsprechend; E.: s. grōt (3), ?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwētern); Son.: jünger, örtlich beschränkt

grōtwētern, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwēteren*?

grōtwōrdich, grōtwördich, mnd., Adj.: nhd. „großwortig“, erhaben, pathetisch, großsprecherisch, prahlerisch; ÜG.: lat. magniloquus; I.: Lüs. lat. magniloquus; E.: s. grōt, wōrdich; W.: s. nhd. großwortig, Adj., großwortig, sich in trabenden Worten ergehend, DW 9, 590 (groszwortig)?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôtwōrdich)

grōtwördich, mnd., Adj.: Vw.: s. grōtwōrdich

grōtwort, mnd., N.: Vw.: s. grōtwērt; Son.: örtlich beschränkt

grouwelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk; L.: MndHwb 1/2, 176 (gro[u]welīk)

grouwelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke; L.: MndHwb 1/2, 176 (gro[u]welīk)

grouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen

grove, mnd., F.: Vw.: s. grōve (1)

grōve (1), grove, mnd., F.: nhd. Grube, Grab, Brunnengrube, Lehmgrube, Schacht eines Bergwerks, unterirdisches Gefängnis, Burgverlies, Graben (M.), breiter Wassergraben, Grenzgraben, Befestigungsgraben, Entwässerungsgraben, Wetterung, Sielgraben, Kanal; Vw.: s. delv-, ērd-, ēse-, īsern-, golt-, gröpære-, lēm-, mergel-, pīpe-, salpeter-, schēverstēn-, schīt-, sīl-, smelte-, solt-, stēn-, sülver-, tī-, val-, vischære-, vos-, vunt-; Hw.: s. gruft, grūve; vgl. mhd. gruobe, mnl. groeve; E.: as. grōva* 2, sw. F. (n), Grube; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grôve), Lü 130b (grove)

grōve (2), mnd., Adj.: Vw.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 164 (grof), Lü 129b (grof)

grōve (3), mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Grober; E.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grōve)

grōve (4), mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht; Hw.: s. grōvendīk; E.: s. grōve (1)?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grōve)

grȫvede, mnd., F.: nhd. „Gröbe“, Stärke des Gewebes bzw. der Laken; E.: s. grōven (2); L.: MndHwb 1/2, 176 (grȫvede); Son.: langes ö

grōvegelt, grūvegelt, mnd., N.: nhd. Grubengeld, Lohn für Arbeit in einer Lehmgrube; E.: s. grōve (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvegelt)

grōvehāke, growehake, mnd., M.: nhd. Grubenhaken, Hohldechsel?; E.: s. grōve (1), hāke; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvehâke), Lü 130b (growehake); Son.: örtlich beschränkt (Herford), Werkzeug das zum Herwedde (Heergewäte) der Zimmerleute gehört

grōvekāre, mnd., F.: nhd. Grubenkarre (im Bergwerk); E.: s. grōve (1), kāre; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvekāre); Son.: örtlich beschränkt

grōveken, mnd., N.: nhd. grobes Gewebe das drei Ellen breit und auf zweiundvierzig Gänge mit fünfzehn Pipen gewebt ist; E.: s. grof (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōveken)

grōvelīk, mnd., Adj.: nhd. stark, gröblich, heftig; Hw.: s. groflīk; vgl. mhd. grobelich; E.: s. grof (1), līk (3); W.: s. nhd. gröblich, Adj., gröblich DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2 166 (groflīk/grōvelīk)

grōvelīken, mnd., Adv.: nhd. gröblich, gewaltig, stark, sehr, heftig, grob, vollständig, ganz, viel, groß; Hw.: s. groflīken; vgl. mhd. grobelīchen; E.: s. grof (2), līken (1); W.: vgl. nhd. gröblich, Adv., gröblich, DW 9, 420?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvelīken)

groven, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōven (2)

grōven (1), mnd., sw. V.: nhd. durchbohren, aushöhlen, Abzugsgräben ziehen; E.: s. grōve (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grôven)

grōven (2), groven, mnd., sw. V.: nhd. wachsen (V.) (1), stark werden, zunehmen; Hw.: s. groien; vgl. mhd. grōzen (1); E.: s. grof (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grōven), Lü 130b (groven)

*grōven? (3), mnd., sw. V.: nhd. grob werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. groben; E.: s. grōf

grōvendīk, mnd., M.: nhd. Meifeld, einzudeichendes Neuland das schon über die tägliche Fluthöhe hinausreicht; Hw.: s. grōve (4); E.: s. grōve (1)?; L.: MndHwb 1/2, 175 (grōve)

grōvenhēre, mnd., M.: nhd. „Grubenherr“, Ratsherr dem die Gruben unterstehen; E.: s. grōve (1), hēre (4); L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvenhêre); Son.: örtlich beschränkt

grōvenschēdære*, grōvenschēder, grōvenscheider, mnd., M.: nhd. „Grubenscheider“, Scheider; E.: s. grōve (1), schēdære; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvenschê[i]der)

grōvenschēder, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschēdære*

grōvenscheider, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschēdære*

grōvenschrīvære*, grōvenschrīver, mnd., M.: nhd. Grubenschreiber; E.: s. grōve (1), schrīvære; L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvenschrîver)

grōvenschrīver, mnd., M.: Vw.: s. grōvenschrīvære*

grōviān*, grāviān, grōvjān, mnd., M.: nhd. Grobian, Unmanierlicher; Hw.: s. groffianus, grobian; E.: s. grof (1); W.: s. nhd. Grobian, M., Grobian, DW 9, 417?; R.: grōviāne*, grāviāne, M. Pl.: nhd. Grobiane; L.: MndHwb 1/2, 154 (grāviân), MndHwb 1/2, 176 (grōvjân); Son.: Fremdwort in mnd. Form

grōvinge (1), mnd., F.: nhd. Graben (N.), Schneiden (N.), chirurgischer Eingriff; Vw.: s. bunk-; E.: s. grōven (1), inge, grōve (1); L.: MndHwb 1/2, 176 (grôvinge), Lü 130b (grovinge)

grōvinge (2), mnd., F.: nhd. Schwellung; Vw.: s. lēdenes-, lit-, lites-; E.: s. grōven (2), inge; L.: MndHwb 1/2, 176 (grōvinge)

grōvjān, mnd., M.: Vw.: s. grōviān*

growehake, mnd., M.: Vw.: s. grōvehāke; L.: Lü 130b (growehake)

growelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk

growelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke

growen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen

groyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

gröyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

gröyinge, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge

groyinghe, mnd., F.: Vw.: s. grōjinge

grūdære*, grūder, grūdēre, mnd., M.: nhd. Heizknecht im hallischen Salzwerk, Feuer Unterhaltender; E.: s. grūde; L.: MndHwb 1/2, 176 (grûder); Son.: örtlich beschränkt

grude (1), mnd., M., F.: Vw.: s. grōde; L.: MndHwb 1/2, 176 (grude)

grude, mnd., F.: Vw.: s. grūde

grūde, grude, grūt, mnd., F.: nhd. heiße Asche, Rückstände von einem Strohfeuer, Strohkohlen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grûde), Lü 130b (grude)

grūden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer unterhalten (V.); E.: s. grūde; L.: MndHwb 1/2, 176 (grûden)

grūder, mnd., M.: Vw.: s. grūdære*

grūdēre, mnd., M.: Vw.: s. grūdære*

grüe, grīe, mnd., Sb.: nhd. Greu, Grei, kleine Köderfische, junge Fischbrut; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grüe), MndHwb 1/2, 160 (grîe)

grǖel, mnd., M.: Vw.: s. grūwel; L.: MndHwb 1/2, 176 (grüel)

gruesam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam

gruessing, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc

gruft, mnd., F.: nhd. „Gruft“, Grube, Grab, Höhlung, Höhle; Vw.: s. īsern-; Hw.: s. grōve (1); vgl. mhd. gruft; E.: s. mhd. gruft, st. F. (i), Gruft, Höhle, Grotte; ahd. gruft 12, st. F. (i)?, sw. F. (n)?, Gruft, Höhle, Schlupfwinkel; s. germ. *kruft, *krufta, M., Gruft, Grotte, Höhle; s. lat. crypta, F., Kreuzgang, Korridor, Gruft; vgl. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, *kreuH-, V., häufen, aufhäufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: s. nhd. Gruft, F., Grube, Höhle, Gruft, DW 9, 628?; L.: MndHwb 1/2, 176 (gruft)

grüft, mnd., F.: Vw.: s. grüfte

grüfte, grüft, mnd., F.: nhd. Grenzgraben und der dazugehörige Grabenwall in der Feldmark, Deichgraben; E.: s. gruft; L.: MndHwb 1/2, 178 (grüfte)

grugen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grojen

gruitzinck, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc

grul, grull, mnd., M.: nhd. Groll; Hw.: vgl. mhd. grolle; E.: s. mhd. grolle, sw. M., Groll; s. ae. griellan, sw. V., erzürnen, beleidigen; s. germ. *grellan, sw. V., schreien; s. idg. *gʰer- (1), V., rasseln, lärmen, gurgeln, murren, Pokorny 439; W.: s. nhd. Groll, M., Groll, DW 9, 429?; L.: MndHwb 1/2, 176 (grul); Son.: jünger

grūlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen; L.: MndHwb 1/2, 176 (grūlen)

grull, mnd., M.: Vw.: s. grul

grullen, grüllen, mnd., sw. V.: nhd. grollen, murren, grummeln; Hw.: vgl. mhd. grüllen; E.: s. mhd. grüllen, grullen, sw. V., grollen, höhnen, spotten, spotten über; R.: grullen und brüllen: nhd. grollen und brüllen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grullen)

grüllen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grullen

grum (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, gewaltsam, hart; I.: Lw. dän. grum?; E.: s. dän. grum?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grum)

grum (2), grom, grōm, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Abfall, Fischeingeweide, Abfall beim Zurechtmachen der Heringe; ÜG.: lat. pulvis, althamus; Vw.: s. hērinc-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grum)

grumberch, mnd., M.: nhd. Abfallberg am Strand, Abfallhaufe am Strand, Abfallhaufen am Strand; E.: s. grum (2), berch (2); L.: MndHwb 1/2, 177 (grumberch); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)

grumbōde, mnd., F.: nhd. Abfallboden, Arbeitsraum in dem die Heringe verarbeitet werden; E.: s. grum (2), bōde (3); L.: MndHwb 1/2, 177 (grumbôde); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)

grumkērl, gromkērl, mnd., M.: nhd. Arbeitender der Heringe verarbeitet; E.: s. grum (2), kērl; L.: MndHwb 1/2, 177 (grumkērl); Son.: örtlich beschränkt (Schonen)

grummelen (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, murmeln, murren; Hw.: s. grummen; E.: lautmalerisch, Kluge s. u. grummeln; W.: s. nhd. grummeln, sw. V., grummeln, DW 9, 635; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummelen)

grummelen (2), grummelent, mnd., N.: nhd. Grummeln, Murren, Gemurre, Tumult; E.: s. grummelen (1); W.: nhd. Grummeln, N., Grummeln, DW-?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummelen)

grummelent, mnd., N.: Vw.: s. grummelen (2)

grummelīk, mnd., Adj.: nhd. grummelig; ÜG.: lat. ferus, austerus, fremibundus; I.: Lsch. lat. ferus?; E.: s. grummelen (1); L.: MndHwb 1/2, 177 (grummelīk)

grummen, mnd., sw. V.: nhd. grummeln, dumpfes Getöse bzw. Lärm machen, murren, knurren; Hw.: vgl. mhd. grummen (1); E.: s. mhd. grummen, sw. V., brummen; W.: s. nhd. (ält.) grummen, V., grummen, brüllen, grunzen, DW 9, 63?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummen), Lü 130b (grummen)

grummetten (1), mnd., sw. V.: nhd. grummeln, Lärm machen; E.: s. grummen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummetten); Son.: örtlich beschränkt

grummetten* (2), grummettent, mnd., N.: nhd. Gegrummel, Gemurre; E.: s. grummen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grummetten); Son.: örtlich beschränkt

grummettent, mnd., N.: Vw.: s. grummetten* (2)

grumpe, grumpen, mnd., F.: nhd. Brocken, alte Brotbrocken, Überbleibsel von Brot und Speisen?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: īk kann nicht bringen grōte grumpen: nhd. ich kann keine großen Brocken bringen, ich kann nicht prahlen; L.: MndHwb 1/2, 177 (grumpe), Lü 130b (grumpen); Son.: jünger

grumpen, mnd., F.: Vw.: s. grumpe; L.: Lü 130b (grumpen)

*gründ?, *gründe?, mnd., N.: nhd. Grund, Tiefe; Vw.: s. af-; E.: s. grunt?

*gründære?, mnd., M.: nhd. Gründer; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. grundære; E.: s. gründen; W.: s. nhd. Gründer, M., Gründer, Urheber, DW 9, 795?

gründel, mnd., M.: Vw.: s. grundel

grundel, grundele, gründel, gründele, mnd., M.: nhd. Grundel, Gründling, Schmerle, Kreßling; ÜG.: lat. cyprinus gobio, fundulus; Hw.: s. gründelinc, grüntlinc; vgl. mhd. grundel, mnl. grondel; E.: s. grunde, gründen; W.: s. nhd. Grundel, F., M., Grundel, Kresse (F.) (2), DW 9, 771?; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundel[e])

grundelanc, mnd., Adj.: nhd. aus dem Grunde seiend; E.: s. grunt, lanc; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundelanc); Son.: örtlich beschränkt

grundele, mnd., M.: Vw.: s. grundel

gründele, mnd., M.: Vw.: s. grundel

gründelīk, mnd., Adj.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig; Vw.: s. af-; Hw.: s. grüntlīk; vgl. mhd. *gründelich?; E.: s. gründen, līk (3); W.: s. nhd. gründlich, Adj. gründlich, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk)

*gründeliken?, mnd., Adv.: nhd. grundig, erden (Adj.), tief, gründlich; Vw.: s. af-; E.: s. gründe, liken

gründelinc, grundelink, mnd., M.: nhd. Gründling; ÜG.: lat. piscis fundulus; Hw.: s. grundel, grüntlinc; vgl. mhd. grundelinc; E.: s. grunde, linc; W.: s. nhd. Gründling, M., Gründling, DW 9, 862?; L.: MndHwb 1/2, 177 (gründelinc), Lü 130b (grundele)

grundelink, mnd., M.: Vw.: s. gründelinc

grundelōs, mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; Hw.: s. gruntlōs (1), grundelōs; E.: s. grunt (1), lōs (1); W.: s. nhd. grundlos, Adj., grundlos, ohne Grund seiend, DW 9, 865?; L.: MndHwb 1/2, 180f. (gruntlôs)

grundelrēve, mnd., F.: Vw.: s. gundelrēve; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundelrēve); Son.: örtlich beschränkt

grundelrocke, mnd., F.: Vw.: s. gundelrocke; L.: MndHwb 1/2, 177 (grundelrocke), Lü 130b (grundelrocke)

grunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. gründen

gründen, grunden, mnd., sw. V.: nhd. „gründen“, ergründen, festen Grund herstellen, festen Grund legen, festes Fundament legen, festes Fundament herstellen, Grundschwellen legen, begründet sein (V.), Grundlage haben, Grund haben, Sache auf den Grund gehen, erforschen, gründlich erörtern, auslegen; Vw.: s. af-, be-, dörch-, er-, ge-, ūt-, under-, vör-; Hw.: s. gründigen; vgl. mhd. gründen, mnl. gronden; E.: as. grundian 1, sw. V. (1a), ergründen; W.: s. nhd. gründen, sw. V., gründen, Grund fassen, ergründen, DW 9, 774?; R.: tō vullen gründen: nhd. zu Ende deuten, ganz ausdeuten, ausgründen; R.: sīk gründen: nhd. sich gründen auf; L.: MndHwb 1/2, 177 (gründen), Lü 130b (grunden)

gründich, mnd., Adj.: nhd. auf den Grund gehend, gründlich, tiefgründig; Vw.: s. af-, dörch-, herte-, vast-; Hw.: vgl. mhd. gründic; E.: s. gründen, grunt, ich; W.: s. nhd. (ält.) gründig, Adj. gründig, DW 9, 832?; L.: MndHwb 1/2, 178 (gründich)

gründigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, befestigen; ÜG.: lat. fundare; Hw.: s. gründen; I.: Lüt. lat. fundare?; E.: s. gründen; L.: MndHwb 1/2, 178 (gründigen); Son.: örtlich beschränkt

grünsære*, grünsēre, grünsēr, grünser, grunzer, mnd., M.: nhd. Schreier, Murrer, Murrkopf, Unzufriedener; E.: s. grunsen; L.: MndHwb 1/2, 178 (grünsêr[e]), Lü 131a (grunzer); Son.: örtlich beschränkt

grünsærespēl*, grünserspēl, mnd., N.: nhd. Geschrei, Murren, Aufsässigkeit; E.: s. grünsære, spēl; L.: MndHwb 1/2, 178 (grünserspēl); Son.: örtlich beschränkt

grunsen, grünsen, mnd., sw. V.: nhd. grunzen, schlecht singen, schreien, murren; Hw.: vgl. mhd. grunzen; E.: ahd. grunzen* 2, sw. V. (1a), murren, grollen; germ. *grunnatjan, sw. V., grunzen; s. idg. *gru-, V., grunzen, Pokorny 406; W.: s. nhd. grunzen, sw. V., grunzen, rauhe Töne von sich geben, murren, DW 9, 964?; L.: MndHwb 1/2, 178 (grunsen)

grünsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grunsen

grünser, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*

grünsēr, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*

grünsēre, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*

grünserspēl, mnd., N.: Vw.: s. grünsærespēl*

grunt (1), mnd., F., M.: nhd. Grund, Unterlage, Tiefe, Boden, Erde, Erdboden, Erdgrund, Erdreich, Holz, Wald, Grundstück, Grund eines Wassers, Fischereigrund, Fischgrund, Meeresgrund, Untiefe, Vertiefung, Tal, Talgrund, Talsohle, Abgrund, Baugrund, Fundament, Grundschwelle, untere Begrenzung, Unterlage, Unterstes eines Kastens, Grundierung eines Bildes, Grund eines Gewebes, Unterstes von Hohlräumen, Innerstes von Hohlräumen, Inneres, Inneres des Menschen in geistiger Beziehung, freundliche Gesinnung, Freundschaft, Beweggrund, Ursache, Sachverhalt, Hintergrund, Grundlage; Vw.: s. ā-, af-, ēgen-, ēk-, ērd-, erve-, helle-, hellen-, herte-, herten-, hof-, höü-, hȫvet-, hūs-, kalk-, marken-, middel-, sant-, sē-, sei-, sprinc-, stēn-, swarm-, un-, under-, velt-, vī-; Hw.: vgl. mhd. grunt, mnl. gront; E.: vgl. as. grund*, st. M. (a), Grund; germ. *grundu-, *grunduz, st. M. (u), Grund; germ. *grunþa-, *grunþaz, st. M. (a), Grund; s. idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Grund, M., Grund, Tiefe, Boden, DW 9, 668?; R.: unter der grunt: nhd. „unter dem Grund“, unter der Erde; R.: schēpe in de grunt anleggen: nhd. „Schiffe im Grund anlegen“, Schiffe kielholen, Schiffe am Lande auf die Seite legen; R.: in der grunt dūken: nhd. „im Grund tauchen“, tauchen, gründeln; R.: an grunt kōmen: nhd. „an Grund kommen“, auflaufen, den Grund berühren (Schiffe); R.: tō grunde sinken: nhd. „zu Grunde sinken“, untergehen; R.: nēne grunt hebben: nhd. „keinen Grund haben“, bodenlos sein (V.), maßlos sein (V.); R.: tō grunde: nhd. „zu Grunde“, aus dem Grunde, gänzlich, gründlich, vollständig, ordentlich; R.: tō rechte grunde: nhd. auf der Grundlage der Rechte; R.: an de grunt: nhd. „an den Grund“, zu Boden; R.: in de grunt: nhd. „in den Grund“, vollständig, bis auf den Grund; R.: in de grunt gān: nhd. „in den Grund gehen“, zugrunde gehen, untergehen, zerbrechen; R.: tō grunde kōmen: nhd. „zu Grunde kommen“, an den Grund einer Sache kommen, merken, genau und sicher erfahren (V.); L.: MndHwb 1/2, 178f. (grunt), Lü 130b (grunt)

*grunt? (2), mnd., Sb.: nhd. Grind, Ausschlag; Vw.: s. berne-, born-; Hw.: s. grint (2); E.: s. grint (2)

gruntbalke, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Fachbaum einer Mühle vor dem Mühlengerinne, Grundpfahl der Schleusenkiste, Koppelbalken, Schleusenschwelle, Wandschwelle; Hw.: s. gruntbōm, gruntlēgede; E.: s. grunt (1), balke; W.: vgl. nhd. Grundbalken, M., Grundbalken, DW 9, 754?; L.: MndHwb 1/2, 179 (gruntbalke)

gruntbōm, mnd., M.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle, Grundpfahl einer Wassermühle, Fachbaum, Wehrschwelle vor dem Mühlengerinne; Hw.: s. gruntwerk, gruntbalke, gruntlēgede; vgl. mhd. gruntboum; E.: s. grunt (1), bōm; W.: s. nhd. (ält.) Grundbaum, M., Grundbaum, Wassermühlenbau, DW 9, 756?; L.: Lü 130b (gruntbôm)

gruntbȫse, mnd., Adj.: nhd. grundböse, erzböse; Hw.: vgl. mhd. gruntbōse*; E.: s. grunt (1), bȫse (1); W.: s. nhd. (ält.) grundböse, Adj., grundböse, sehr böse, DW 9, 765?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbȫse); Son.: langes ö

gruntbrāk, mnd., N., M.: Vw.: s. gruntbrāke; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbrāk[e])

gruntbrāke, gruntbrāk, mnd., N., M.: nhd. Grundbruch; Hw.: s. gruntbröke, gruntgat; E.: s. grunt (1), brāke (4); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbrāk[e]); Son.: Durchbruch des Wassers durch den Deich so dass auch der Grund darunter fortgerissen ist und das Wasser bei mittlerer Flut eindringt

gruntbrȫke, mnd., M.: nhd. Grundbruch; Hw.: s. gruntbrāke, gruntgat; E.: s. grunt (1), brȫke (1); W.: s. nhd. Grundbruch, M., Grundbruch, Durchbruch des Wassers, DW 9, 766?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntbrȫke); Son.: langes ö, Durchbruch des Wassers durch den Deich, Sühnegeld an den Grundherrn in dessen Gebiet die Missetat geschah (Bedeutung örtlich beschränkt)

gruntēgære*, gruntēger, mnd., M.: nhd. Grundeigentümer; Hw.: s. ēgæreman; E.: s. grunt (1), ēgære; L.: MndHwb 1, 518 (êger); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gruntēger, mnd., M.: Vw.: s. gruntēgære*

gruntgat, grontgat, mnd., N.: nhd. Grundbruch, Durchbruch im Deich; Hw.: s. gruntbrāke, gruntbröke; E.: s. grunt (1), gat; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntgat); Son.: örtlich beschränkt

gruntgrāve, mnd., M.: nhd. Teil des Stadtgrabens (M.); E.: s. grunt (1), grāve (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntgrāve); Son.: örtlich beschränkt

grunthēre, mnd., M.: nhd. Grundherr; Hw.: vgl. mhd. grunthērre; E.: s. grunt (1), hēre; W.: s. nhd. Grundherr, M., Grundherr, Herr über Grund und Boden, DW 9, 825?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grunthêre); Son.: über Grund und Boden verfügungsberechtigter Herr, Herr der Grund und Boden den Hintersassen zur Bewirtschaftung gibt

grunthūre, mnd., F.: Vw.: s. grunthǖre

grunthǖre, grunthūre, mnd., F.: nhd. „Grundheuer“, Grundmiete, Grundsteuer; E.: s. grunt (1), hǖre (1); W.: s. nhd. Grundheuer, F., Grundheuer, DW 9, 667?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grundhǖre); Son.: langes ü

gruntīs, mnd., N.: nhd. Grundeis; Hw.: vgl. mhd. gruntīs; E.: s. grunt (1), īs; W.: s. nhd. Grundeis, N., Grundeis, DW 9, 770?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntîs)

gruntlēgede, mnd., F.: nhd. Grundbalken, Grundschwelle; Hw.: s. gruntbalke, gruntbōm; E.: s. grunt (1), lēgede (2); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntlēgede)

grüntlīk, mnd., Adj.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig; Vw.: s. herte-, un-, unūt-; Hw.: s. gründelīk; vgl. mhd. grüntlich; E.: s. grunt (1), gründen, līk (3); W.: s. nhd. gründlich, Adj., gründlich, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk)

grüntlīke, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund; Hw.: s. grüntlīken; vgl. mhd. gruntlīche, mnl. grondelike; E.: s. grunt (1), gründen, līke; W.: s. nhd. gründlich, Adv., gründlich, innerlich, bis in den Grund des Herzens reichend, aus dem Grund des Herzens kommend, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk)

gruntliken, mnd., Adv.: Vw.: s. grüntlīken

grüntlīken, gruntliken, mnd., Adv.: nhd. gründlich, gänzlich, vollkommen, vollständig, aus dem Grunde, von Grund aus, bis auf den Grund; Hw.: s. grüntlīke; vgl. mhd. gruntlīchen; E.: s. grunt (1), gründen, līken (1); W.: vgl. nhd. gründlich, Adv., gründlich, innerlich, bis in den Grund des Herzens reichend, aus dem Grund des Herzens kommend, DW 9, 844?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlīk), Lü 130b (gruntliken)

grüntlinc, mnd., M.: nhd. Gründling, Schmerle; ÜG.: lat. cyprinus gobio?, cobitis barbatula?; Hw.: s. gründel, gründelinc; E.: s. grunt (1), linc; W.: s. nhd. Gründling, M., Gründling, DW 9, 862?; L.: MndHwb 1/2, 180 (grüntlinc)

gruntlōs (1), mnd., Adj.: nhd. grundlos, bodenlos, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; Hw.: s. grundelōs; vgl. mhd. gruntlōs; E.: s. grunt (1), lōs (1); W.: s. nhd. grundlos, Adj., grundlos, DW 9, 865?; L.: MndHwb 1/2, 180f. (gruntlôs)

gruntlōs (2), mnd., Adv.: nhd. grundlos, ohne Grund, ohne Boden, bodenlos, ohne Unterlage, ungefestigt, haltlos, ungegründet, unerweislich, abgrundtief, unendlich, unerschöpflich, unergründlich; E.: s. grunt (1), lōs (4); W.: s. nhd. grundlos, Adv., grundlos, DW 9, 865?; L.: MndHwb 1/2, 180f. (gruntlôs)

gruntquast, mnd., M.: nhd. Grundquast, auf den Grund vor ein Wehr (N.) gesenkter Buschquast zum Aalfang; E.: s. grunt (1), quast (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntquast); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gruntrente, mnd., F.: nhd. Grundrente, Bodenrente; E.: s. grunt (1), rente; W.: s. nhd. Grundrente, F., Grundrente, DW 9, 667?; R.: gruntrente tō ēwigen tīden: nhd. „Grundrente zu ewigen Zeiten“, unkündbare Grundrente; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntrente)

gruntreve, mnd., F.: Vw.: s. gruntrēve

gruntrēve, gruntreve, mnd., F.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. hedera?, glechoma hederacea?; E.: s. grunt (1), rēve (1); W.: s. nhd. (ält.) Grundrebe, F., Grundrebe, Gundelrebe, DW 9, 881?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntrēve), Lü 130b (gruntreve)

gruntrōr, mnd., F.: Vw.: s. gruntrōr*?

gruntrōre*?, gruntrōr, gruntrure, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht; Hw.: s. gruntrȫringe; vgl. mhd. gruntruore; E.: s. grunt (1), rōre (1)?; W.: s. nhd. (ält.) Grundruhr, F., Grundruhr, Berührung des Grundes, DW 9, 888?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntrôr), Lü 130b (gruntroringe/gruntrure)

gruntroringe, mnd., F.: Vw.: s. gruntröringe

gruntrȫringe, gruntroringe, gruntrüringe, mnd., F.: nhd. Grundruhr, Berührung des Grundes, Berührung des Strandes, Berührung des Erdbodens, Berührung des Bodens bei Wagenunfall oder Karrenunfall, Berührung von strandenden Schiffen, Recht des Grundherrn auf das Gut das den Boden berührt, Strandrecht; Hw.: s. gruntrōre; E.: s. grunt (1), rȫringe (2); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntröringe), Lü 130b (gruntroringe); Son.: langes ö

gruntrure, mnd., F.: Vw.: s. gruntrōr*?

gruntrüringe, mnd., F.: Vw.: s. gruntröringe

gruntschütte, mnd., N.: nhd. Grundschott, Grundschütt, Schütt zum Stauen oder Abhalten des Wassers, Schütt am Grundwerk einer Mühle; E.: s. grunt (1), schütte (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntschütte)

gruntsīl, mnd., N., M.: nhd. Grundsiel, Abzugsgraben, Entwässerungsgrube; E.: s. grunt (1), sīl (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntsîl)

gruntsōt, mnd., M.: nhd. Brunnenschacht, Brunnen; E.: s. grunt (1), sōt (1); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntsôt)

gruntstēde, mnd., F.: nhd. Fischereigrund, Fischgrund wo die Reusen ausgelegt werden; E.: s. grunt (1), stēde (1); W.: s. nhd. Grundstätte, F., Grundstätte, DW 9, 667 (Grund); L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntstēde)

gruntstein, mnd., M.: Vw.: s. gruntstēn; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntstê[i]n)

gruntstēn, gruntstein, mnd., M.: nhd. Grundstein; Hw.: vgl. mhd. gruntstein; E.: s. grunt (1), stēn (1); W.: s. nhd. Grundstein, M., Grundstein, einer der Steine die den Grund eines Gebäudes bilden, DW 9, 904?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntstê[i]n)

gruntsuppe, mnd., F.: nhd. Grundsuppe, dicker trüber Bodensatz, Grundschlamm; E.: s. grunt (1), suppe; W.: s. nhd. Grundsuppe, F., Grundsuppe, DW 9, 912?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntsuppe); Son.: örtlich beschränkt

grunttappe, mnd., M.: nhd. Zapfen (M.) am Grund des Teiches um das Wasser abzulassen, Schleusenzapfen an den Schleusentüren, Verschluss einer Zapfschleuse; E.: s. grunt (1), tappe; W.: vgl. nhd. Grundzapfen, M., Grundzapfen, DW 9, 931?; L.: MndHwb 1/2, 181 (grunttappe)

grunttins, mnd., M.: nhd. Grundzins; Hw.: vgl. mhd. gruntzins; E.: s. grunt (1), tins; W.: s. nhd. Grundzins, M., Grundzins, DW 9, 932?; L.: MndHwb 1/2, 181 (grunttins)

grunttouwe, mnd., N.: nhd. Grundtau (N.) (2); E.: s. grunt (1), touwe; W.: s. nhd. Grundtau, M., Grundtau, DW 9, 667 (Grund); L.: MndHwb 1/2, 181 (grunttouwe)

gruntvast, mnd., Adj.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend; Hw.: s. gruntvest; E.: s. grunt (1), vast (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvast[e]), Lü 131a (gruntvast)

gruntvaste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, auf festem Grund stehend; Hw.: s. gruntveste; E.: s. grunt (1), vaste (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvast[e]), Lü 131a (gruntvast)

gruntvat, mnd., N.: nhd. „Grundfass“, Schöpfgefäß das beim Ahmen verwendet wird; E.: s. grunt (1), vat (2); W.: s. nhd. Grundfass, N., Grundfass, DW 9, 667 (Grund); L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvat)

gruntvest (1), gruntveste, mnd., Adj.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig; Hw.: s. gruntvast; vgl. mhd. gruntveste (1); E.: s. grunt (1), vest (1); W.: s. nhd. (ält.) grundfest, Adj. grundfest, fest im Grunde, fest hinsichtlich des Fundaments, DW 9, 800?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvest[e])

gruntvest (2), gruntveste, mnd., Adv.: nhd. grundfest, gründlich, vollständig; Hw.: s. gruntvaste; vgl. mhd. gruntveste (3); E.: s. grunt (1), vest (2); W.: s. nhd. grundfest, Adv., grundfest, DW 9, 800?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvest[e])

gruntveste (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gruntvest (1)

gruntveste (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gruntvest (2)

gruntveste (3), mnd., F.: nhd. fester Punkt, Stütze, Grundfeste, Grund, Fundament, Grundlage, feste Grundlage; Hw.: vgl. mhd. gruntveste (2), mnl. grontveste; E.: s. grunt (1), veste (3); W.: s. nhd. Grundfeste, F., Grundfeste, Fundament, Basis, Grundlage, DW 9, 801?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntveste)

gruntvesten, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen; Hw.: s. gruntvestigen; vgl. mhd. gruntvesten, mnl. grontvesten; E.: s. grunt (1), vesten (1); L.: MndHwb 1/2, 180 (grundvesten)

gruntvestigen, mnd., sw. V.: nhd. gründen, fest begründen, fest stellen, festigen, grundfest machen; Hw.: s. gruntvesten; vgl. mhd. gruntvestigen; E.: s. grunt (1), vestigen; L.: MndHwb 1/2, 180 (grundvesten), Lü 131a (gruntvestigen)

gruntvrom, mnd., Adj.: Vw.: s. gruntvrōme*

gruntvrōme*, gruntvrom, mnd., Adj.: nhd. „grundfromm“, sehr fromm; E.: s. grunt (1), vrōme (1); W.: s. nhd. grundfromm, Adj., grundfromm, sehr fromm, DW 9, 812?; L.: MndHwb 1/2, 180 (gruntvrom); Son.: örtlich beschränkt, jünger

gruntwerk, mnd., N.: nhd. Grundwerk einer Schleuse, Grundwerk einer Wassermühle, Stauwerk, Mühlengerinne, Anlage bei Mühlen um das Wasser zu halten und zu leiten, Grundschwellen des Hauses, Scherkette; Hw.: s. gruntbōm; E.: s. grunt (1), werk; W.: s. nhd. Grundwerk, N., Grundwerk, DW 9, 927?; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntwerk), Lü 131a (gruntwerk)

gruntwortel, mnd., F.: nhd. „Grindwurz“ (blutreinigendes Mittel), Schöllkraut, Klette; ÜG.: lat. rumex acutus?, obtusifolius?, radix lapathi acuti?; Hw.: s. grintwortel; E.: s. grunt (2), wortel; L.: MndHwb 1/2, 181 (gruntwortel)

grunzer, mnd., M.: Vw.: s. grünsære*

grup, mnd., Sb.: Vw.: s. grop

*grūpe?, mnd., F.: nhd. Graupe; Vw.: s. gersten-; E.: vgl. slav. krupa, Sb., Getreidegraupe, Hagelschloße, Kluge s. u. Graupe

grůpe, mnd., F.: Vw.: s. grōpe (2)

grupp, mnd., F.: Vw.: s. grop

gruppe (1), mnd., Sb.: Vw.: s. grop

gruppe (2), mnd., F.: Vw.: s. grüppe

grüppe, gruppe, mnd., F.: nhd. Grüppe, Graben (M.), Rinne, Kleigraben, Abzugsgraben der das Wasser in die größeren Gräben führt; Hw.: s. grōpe (2); vgl. mhd. gruobe; E.: vgl. mhd. gruobe, st. F., sw. F., Grube, Fallgrube, Höhle, Loch, Graben (M.); ahd. gruoba 50, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Mulde; germ. *grōbō, st. F. (ō), Grube, Graben (M.), Grab; s. idg. *gʰrebʰ- (2), V., graben, scharren, kratzen, Pokorny 455; W.: s. nhd. Grüppe, F., Grüppe, Gruppe, Wassergraben, DW 9, 976; L.: MndHwb 1/2, 181 (grüppe), Lü 131a (gruppe)

grüppelen, mnd., sw. V.: nhd. Fische aus den Gräben und Dorfteichen herauswühlen; E.: s. grüppe; W.: s. nhd. grüppeln, sw. V., grüppeln, hastig greifen, DW 9, 976?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grüppelen)

grūs (1), grūse, mnd., M.: nhd. Graus; Hw.: vgl. mhd. grūs (2); E.: s. grīsen (1)?; W.: s. nhd. Graus, M., Graus, DW 8, 2178?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûs)

grūs (2), grōs, mnd., N.: nhd. Schutt, zerkleinerter Rückstand, zerstoßener Stein, Steinschutt, Ziegelbrocken, zerstoßene Pflanze die in der Heilkunde gebraucht wird; Vw.: s. nāgel-, stēn-, tēgel-; Hw.: s. grōse; E.: s. grǖsen; W.: vgl. nhd. (ält.) Grus, M., Grus, Schutt, Kummer, Graus, DW 9, 979; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûs), Lü 130a (grôs[e])

grusam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam

grūsam, grusam, gruesam, grūwsam, mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: s. grūsamlīk (1), grūsāmich; vgl. mhd. grūwesam; E.: s. grūs (1), sam (2); W.: s. nhd. grausam, Adj., grausam, DW 9, 927?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsam), Lü 131a (grusam)

grūsamich, mnd., Adj.: Vw.: s. grūsāmich*

grūsāmich*, grūsamich, mnd., Adj.: nhd. „grausamig“, grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: s. grūsamlīk (1), grūsām; vgl. mhd. *grūsamic?; E.: s. grūsam, ich (2), grūs (1), sāmich; W.: s. nhd. (ält.) grausamig, Adj., grausam, DW 8, 2201?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsamich)

*grūsamlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: s. grūsamlīke, grūsam, grūsāmich; vgl. mhd. grūsamlich; E.: s. grūsam, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) grausamlich, Adj., grausam, DW 8, 2206?

grūsamlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. grūsamlīke

grūsamlīke, grūsamlīk, mnd., Adv.: nhd. grausam, Grauen erregend, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig, schrecklich, gewaltig; Hw.: vgl. mhd. grūsamlīche; E.: s. grūsam, līke; W.: s. nhd. (ält.) grausamlich, Adv., grausam, DW 8, 2206?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsam)

grūse, mnd., M.: Vw.: s. grūs (1)

grůse, mnd., F.: Vw.: s. grōse

grūsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖsen

grǖsen, grūsen, grōsen, mnd., sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zu Brocken machen, zu Trümmern machen, zu Stücken machen; Vw.: s. to-; Hw.: s. grōsen (1); E.: vgl. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôsen), MndHwb 1/2, 182 (grǖsen); Son.: langes ü

grůsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grōsen (1)

grūsenære*, grūsenēr, grusener, mnd., M.: nhd. ein Stück der Rüstung, Waffenrock über dem Harnisch, Panzerhemd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûsenêr), Lü 131a (grusener)

grusener, mnd., M.: Vw.: s. grūsenære*

grūsenēr, mnd., M.: Vw.: s. grūsenære*

grůsinge, mnd., F.: Vw.: s. grōsinge

grusink, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc; L.: Lü 131a (grusink)

grǖssinc, gruyssinck, grusink, gruitzinck, gruessing, mnd., M.: nhd. Grüssing, Grutbier, Bier dem Grut und nicht Hopfen zugesetzt wird; Hw.: s. grūtbēr, schormorrium; vgl. mhd. griuzinc; E.: s. grūt, inc; W.: s. nhd. Greußing, Gräußing, M., Bier aus Weizenmalz oder Gerstenmalz, DW 9, 248?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grǖssinc), Lü 131a (grusink); Son.: langes ü, örtlich beschränkt

grūt (1), grūte, mnd., F.: nhd. Grut, Porst, Porss, wilder Rosmarin zum Bierbrauen gebraucht, Grutbier, Grüssing, Braurecht und Brauabgabe, Bierziese, Bierakzise?; ÜG.: lat. rosmarinus silvestris?, ledum palustre?; Hw.: vgl. mhd. grūz, gruz, mnl. grut; E.: s. as. grūt* 3?, st. F. (i), eine Biersorte; vgl. germ. *greutan (2), st. V., zerreiben; idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; s. idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; L.: MndHwb 1/2, 182 (grût), Lü 131a (grût)

grūt (2), mnd., M.: Vw.: s. grōt (1)

grūt (3), mnd., F.: Vw.: s. grūde

grǖtære*, grǖtēre, grūtēre, grǖtēr, grǖter, grūtēr, mnd., M.: nhd. Brauer; ÜG.: lat. fermentator; Hw.: s. grūthēre; vgl. mhd. grūzære; E.: s. grūt; W.: vgl. nhd. Grützner, M., Grützner, Grützemacher, DW 9, 1026?; L.: MndHwb 1/2, 182 (grǖtêr[e]); Son.: langes ü

grūtbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier, Grüssing; Hw.: s. grǖssinc, grūtenbēr; E.: s. grūt, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 182 (grûtbêr)

grūte, mnd., F.: Vw.: s. grūt (1); Son.: örtlich beschränkt

gruten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)

gruten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. grǖten

grüten, mnd., sw. V.: Vw.: s. grȫten (1)

grǖten, gruten, mnd., sw. V.: nhd. Grutbier brauen; Vw.: s. vör-; E.: s. grūt; L.: MndHwb 1/2, 182 (grǖten), Lü 131a (gruten); Son.: langes ü

grūtenbēr, mnd., N.: nhd. Grutbier; Hw.: s. grūtbēr; E.: s. grūt, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 182 (grûtenbêr)

grūtēr, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*

grǖter, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*

grǖtēr, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*

grūtēre, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*

grǖtēre, mnd., M.: Vw.: s. grǖtære*

grūtgelt, mnd., N.: nhd. Bierziese, Bierakzise?; E.: s. grūt, gelt; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûtgelt)

grūthere, mnd., M.: Vw.: s. grūthēre

grūthēre, grūthere, mnd., M.: nhd. Grutherr, Ratsherr der die Aufsicht über das Bier und das Brauen hat; Hw.: s. grǖtære; E.: s. grūt, hēre; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûthêre), Lü 131a (grûthere)

grūthūs, mnd., N.: nhd. Brauhaus, städtisches Brauhaus, Gruthaus, Verwaltung der Grutkasse, Verwaltung des aus der Grut gewonnenen Geldes, Rathaus; Hw.: s. grūtkāmer, grūtkiste; E.: s. grūt, hūs; L.: MndHwb 1/2, 182 (grûthûs), Lü 131a (grûthûs)

grūtkāmer, mnd., F.: nhd. Braukammer, Brauhaus, Sitz der Grutverwaltung, Sitz der Grutkasse, Sitz der Grutherren; Hw.: s. grūthūs; E.: s. grūt, kāmer; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtkāmer), Lü 131a (grûtkamer); Son.: örtlich beschränkt

grūtkiste, mnd., F.: nhd. Grutkasse, Vermögensverwaltung, Kasse der Grut, Bierakzise; Hw.: s. grūthūs; E.: s. grūt, kiste; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtkiste)

grütmākære*, grütmāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher, Grützbrei Machender; Hw.: s. grüttemākære; E.: s. grütte, mākære; W.: s. nhd. Grützmacher, M., Grützmacher, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grütmāker)

grūtmāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Grut machen, Grutbier brauen; E.: s. grūt, māken; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtmāken)

grūtmāken (2), grūtmākent, mnd., N.: nhd. Bierbrauen; E.: s. grūtmāken, grūt, māken, mākent; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtmāken[t])

grūtmākent, mnd., N.: Vw.: s. grūtmāken (2)

grütmāker, mnd., M.: Vw.: s. grütmākære*

grütmöllære*, grütmöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller; Hw.: s. grüttemöllære; E.: s. grütte, möllære; W.: s. nhd. Grützmüller, M., Grützmüller, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grütmāker/ grütmöller)

grütmöller, mnd., M.: Vw.: s. grütmöllære*

grūtrecht, mnd., N.: nhd. Grutrecht, Recht der Grutakzise, Recht der Bierziese, Recht der Bierakzise; E.: s. grūt, recht (2); L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtrecht)

grūtsīse, grūtzise, mnd., F., M.: nhd. Grutziese, Grutakzise, Bierabgabe, Bierziese, Bierakzise; E.: s. grūt, sīse (1); L.: MndHwb 1/2, 183 (grûtsîse)

grüttære*, grütter, grüttēr, grüttēre, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. grüttemākære; E.: s. grütte; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttêr[e]); Son.: örtlich beschränkt

*grüttærisch?, mnd., Adj.: nhd. Grütze machend, Grützmacher betreffend; Hw.: s. grüttærische; E.: s. grüttære, isch

grüttærische*, grütterische*, grüttersche, mnd., F.: nhd. Grützmacherin; E.: s. grüttærisch; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttêr[e]/ grüttersche)

grutte, mnd., F.: Vw.: s. grütte; L.: Lü 131a (grutte)

grütte, grutte, mnd., F.: nhd. Grütze, Grützbrei; Vw.: s. bōkweten-, gersten-, hāver-, herse-, mānes-, sēmele-; Hw.: s. görte; vgl. mhd. griuze (1), grütze, mnl. gorte; E.: s. ahd. gruzzi 10, st. N. (ja), Grütze (F.) (1), Grieß, Kleie, Kram; germ. *gruta-, *grutam?, st. N. (a), Zerriebenes, Mehl, Korn; idg. *gruti-, *grutiz, Sb., Zerriebenes, Mehl, Korn; s. idg. *gʰreud-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 461; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; vgl. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. Grütze, F., M., Grütze (F.) (1), geschrotetes Getreide, DW 9, 1019?; R.: nicht in de grütte trēden: nhd. nicht zu nahe treten; R.: dat was grütte: nhd. das war eine Enttäuschung; R.: min ole plumpe in de grütte: nhd. mein Dummkopf von Mann; L.: MndHwb 1/2, 183 (grütte), Lü 131a (grutte)

grüttekōrn, mnd., N.: nhd. „Grützekorn“, Getreide zur Grützebereitung; E.: s. grütte, kōrn; W.: s. nhd. Grützkorn, N., Grützkorn, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 2, 641f. (kōrn/grüttekōrn)

grüttemākære*, grüttemāker, mnd., M.: nhd. Grützmacher; Hw.: s. grüttære, grütmākære; E.: s. grütte, mākære; W.: s. nhd. Grützmacher, M., Grützmacher, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüt[te]māker)

grüttemāker, mnd., M.: Vw.: s. grüttemākære*

grüttemöllære*, grüttemöller, mnd., M.: nhd. Grützmüller; Hw.: s. grütmöllære; E.: s. grütte, möllære; W.: s. nhd. Grützmüller, M., Grützmüller, DW 9, 1019 (Grütze)?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüt[te]möller)

grüttemöller, mnd., M.: Vw.: s. grüttemöllære*

grütter, mnd., M.: Vw.: s. grüttære*

grüttēr, mnd., M.: Vw.: s. grüttære*

grüttēre, mnd., M.: Vw.: s. grüttære*

grüttersche, mnd., F.: Vw.: s. grüttærische*

grüttesēve, mnd., N.: nhd. „Grützesieb“, Grützsieb; E.: s. grütte, sēve; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttesēve); Son.: örtlich beschränkt

grüttevat, mnd., N.: nhd. Grützefass, Grützetopf; E.: s. grütte, vat (2); L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttevat)

grüttewerk, mnd., N.: nhd. Grützwerk, Werk des Grützmachers; E.: s. grütte, werk; L.: MndHwb 1/2, 183 (grüttewerk)

grūtzise, mnd., F., M.: Vw.: s. grūtsīse

grūve, mnd., F.: nhd. Gru?, Grube, kleine mit Gesträuch bestandene Schlucht; ÜG.: dän. grue; Vw.: s. lēm-; Hw.: s. grōve; vgl. mhd. gruobe; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. grōve; vgl. dän grue?; W.: s. nhd. Grube, F., Grube, DW 9, 600?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûve); Son.: örtlich beschränkt

grūvegelt, mnd., N.: Vw.: s. grōvegelt

grūwe, grǖwe, mnd., F.: nhd. Grauen; Hw.: vgl. mhd. grūwe; E.: s. grūwen; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwe); Son.: langes ü

grǖwe, mnd., F.: Vw.: s. grūwe

grūweheit, mnd.?, F.: Vw.: s. grūwehēt*

grūwehēt*, grūweheit, mnd.?, F.: nhd. Grauen; Hw.: s. grūwe; E.: s. grūwe, hēt (1); L.: Lü 131a (gruweheit)

grūwel, grǖwel, grǖel, mnd., M.: nhd. Grauen, Furcht, Abscheu, Gräuel, Greuel, Scheußlichkeit, Scheusal; Vw.: s. misse-, pāwes-; Hw.: vgl. mhd. grūwel, mnl. gruwel; E.: s. grūwe; W.: s. nhd. Greuel, Gräuel, N., Greuel, Gräuel, Gegenstand und Empfindung des Grauens, DW 9, 204?; R.: grūwel het ēn bēten: nhd. „Gräuel hat ihn gebissen“, Grauen hat ihn ergriffen; R.: bitet dī de grūwel?: nhd. „beißt dich das Gräuel?“, hast du Furcht?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwel); Son.: langes ü

grǖwel, mnd., M.: Vw.: s. grūwel

grūwelen, grūlen, grǖwelen, gruweln, mnd., sw. V.: nhd. grauen, Grauen empfinden; Hw.: vgl. mhd. grūwelen; E.: s. grūwe; W.: s. nhd. graulen, V., graulen, grauen, schaudern, erschrecken, DW 8, 2160; R.: mī grūwelet: nhd. mir graut, ich empfinde Grauen; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelen)

grǖwelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwelen

grūwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt*

grǖwelīcheit, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt*

grūwelīchēt, mnd., F.: Vw.: s. grūwelīchhēt*

grūwelīchhēt*, grūwelichēt, grūwelicheit, grǖwelīcheit, mnd., F.: nhd. Grauen, Grässlichkeit, Fürchterlichkeit, Schauder, Grausen, Gräuel, Greuel, grauenerregender Brauch, gräuliche (Adj.) (2) Sitte, Gräulichkeit, Greulichkeit, Grausamkeit; E.: s. grūwelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Gräulichkeit, F., Gräulichkeit, Grauen, DW 8, 2165?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelīchê[i]t), Lü 131a (gruwelicheit); Son.: langes ü

grūwelīk, grǖwelīk, grouwelīk, growelīk, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich; Hw.: vgl. mhd. griuwelich; E.: s. grūwe, līk (3); W.: s. nhd. gräulich, greulich, Adj., gräulich, greulich, DW 8, 2165, DW 9, 232?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelīk), Lü 131a (gruwelik)

grǖwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīk

grūwelīke, grūwelīken, grǖwelīken, grouwelīk, growelīk, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, grauenvoll, furchtbar, fürchterlich, gräulich (Adj.) (2), greulich, grausam, schrecklich; Hw.: vgl. mhd. griuwelīche; E.: s. grūwe, līke, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) graulich, Adv. graulich, DW 8, 2162?; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelīke[n]), Lü 131a (gruweliken); Son.: langes ü

grūwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke

grǖwelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. grūwelīke

grūwelīksam, grǖwelīksam, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam; Hw.: s. grūwelīk; E.: s. grūwe, līk (3), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 183 (grūwelīksam), Lü 131a (gruweliksam); Son.: langes ü

grǖwelīksam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelīksam

gruweln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. grūwelen; L.: Lü 131a (gruweln)

grūwelsam, grǖwelsam, mnd., Adj.: nhd. grauenvoll, fürchterlich; E.: s. grūwel, sam (2); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwelsam); Son.: langes ü

grǖwelsam, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwelsam

grūwelwerk, mnd., N.: nhd. gottlose Laster, gottlose Handlung, schändliche Laster, schändliche Handlung; E.: s. grūwel, grūwe, werk; L.: MndHwb 1/2, 183 (grûwelwerk)

grūwen (1), grǖwen, grouwen, growen, mnd., sw. V.: nhd. grauen; Hw.: vgl. mhd. grūwen, mnl. gruen; E.: s. ahd. grūēn* 1, sw. V. (3), grauen, grausen, sich vor Grauen aufrichten; germ. *gru-, V., schaudern; idg. *gʰrēu- (2), *gʰrəu-, *gʰrū-, V., reiben, zerreiben, Pokorny 460; s. idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. nhd. grauen, sw. V., grauen, DW 8, 2116?; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwen), Lü 131a (gruwen)

grūwen (2), grūwent, mnd., N.: nhd. Grauen; E.: s. grūwen (1); W.: s. nhd. Grauen, N., Grauen, Furcht, DW 8, 2133?; L.: MndHwb 1/2, 164 (grûwen[t])

grǖwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. grūwen (1)

grūwent, mnd., N.: Vw.: s. grūwen (2)

grūwern, grūwerne, mnd., Adj.: nhd. furchtsam, leicht sich grauend; E.: s. grūwen (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwern[e])

grūwerne, mnd., Adj.: Vw.: s. grūwern

grūwich, mnd., Adj.: nhd. grauenerregend, schreckklich; E.: s. grūwe, ich (2), grūwen (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwich)

grūwinge, mnd., F.: nhd. Grauen, Entsetzen; E.: s. grūwen (1), inge; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwinge)

grūwsam (1), grūwesam*, mnd., Adj.: nhd. Grauen erregend, grausam; Hw.: s. grūwsam (2); vgl. mhd. grūwesam; E.: s. grūwen (1), sam (2); W.: s. nhd. grausam, Adj., grausam, DW 8, 2187?; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûsam), MndHwb 1/2, 184 (grûwsam)

grūwsam (2), grūwesam*, mnd., Adv.: nhd. Grauen erregend, Schrecken (M.) erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig; Hw.: s. grūwsam (1); E.: s. grūwen (1), sam (2); L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwsam)

grūwsam (3), mnd., Adj.: Vw.: s. grūsam

grūwsāmich, grūwesāmich*, mnd., Adj.: nhd. „grausamig”, Grauen erregend, Schrecken (M.) erregend, grauenvoll, grausam, grauenvoll, gräulich (Adj.) (2), greulich, fürchterlich, heftig; E.: s. grūwen (1), sāmich; W.: s. nhd. grausamig, Adj., grausam, DW 8, 2201?; L.: MndHwb 1/2, 184 (grûwsāmich)

gruyssinck, mnd., M.: Vw.: s. grǖssinc

grydnisse, mnd., Sb.: Vw.: s. gredenitze

gu?, mnd.?, Adj.: nhd. rasch, schnell; Hw.: s. gouwe (1); E.: s. gouwe (1); L.: Lü 131a (gu)

gubernære*, gubernēr, gubernērer, mnd., M.: nhd. Lenker, Schaffer der Lüneburger Theodorsgilde, Festordner; E.: s. gubernēren; L.: MndHwb 1/2, 184 (guberêr[er]); Son.: örtlich beschränkt

gubernātor, mnd., M.: nhd. Reichsverweser, Statthalter; I.: Lw. lat. gubernator?; E.: s. lat. gubernator, M., Steuermann; vgl. lat. gubernāre, V., Steuerruder führen, regieren, steuern, lenken; wohl eine Rückbildung nach rēgnum bzw. regnare, s. Walde/Hofmann 1, 625; L.: MndHwb 1/2, 184 (gubernâtor)

gubernēr, mnd., M.: Vw.: s. gubernære*

gubernēren, mnd., sw. V.: nhd. regieren, lenken, erziehen; Hw.: vgl. mhd. gubernieren; I.: Lw. lat. gubernāre; E.: s. lat. gubernāre, V., regieren, lenken; wohl eine Rückbildung nach rēgnum; s. Walde/Hofmann 1, 625; W.: s. nhd. (ält.) gubernieren, V., gubernieren, regieren, verwalten, DW 9, 1027?; L.: MndHwb 1/2, 184 (gubernêren)

gubernērer, mnd., M.: Vw.: s. gubernære*

gublytte, mnd., Sb.: Vw.: s. gobelette

güchelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gȫkelen; Son.: örtlich beschränkt

guckel, mnd., F., M.: Vw.: s. jȫkel

gude, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.?: Hw.: s. gēn (1); L.: Lü 131a (gude)

güde, mnd., F.: Vw.: s. gōde (1)

gudelcheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt; L.: Lü 131a (gudelcheit)

güdelchēt, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt; L.: MndHwb 1/2, 184 (güdelchê[i]t)

güdelicheit, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt

güdelichēt, mnd., F.: Vw.: s. gödelichēt

gudelik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk

güdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōdelīk

gūdeman, gūde man, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman; L.: MndHwb 1/2, 184 (gūdeman), Lü 131a (gudeman)

guden, mnd., sw. V.: Vw.: s. güden

güden, guden, mnd., sw. V.: nhd. vergüten, entschädigen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. güeten; E.: s. gōt (1)?; W.: s. nhd. (ält.) guten, V., guten, DW 9, 1411?; R.: sik güden lāten: nhd. sich etwas vergüten lassen; L.: MndHwb 1/2, 184 (güden), Lü 131a (guden)

gǖden, mnd., sw. V.: nhd. bekennen, aussagen, gestehen; Vw.: s. be-; Hw.: s. gēn (1)?; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: gǖden up: nhd. aussagen von, aussagen über; L.: MndHwb 1/2, 184 (gǖden); Son.: langes ü

gūdenacht, mnd., F.: Vw.: s. gōdenacht

gūdenesdach, gūdensdach, gunsdach, gudesdach, gūdenstach, gūnstach, gunstach, kudensdach, gūnstedach, mnd., M.: nhd. „Wotanstag“, Mittwoch; E.: gōden, dach (1); Hw.: s. gōdenesdach; L.: MndHwb 1/2, 126 (gôdensdach), MndHwb 1/2, 184 (gûdenstach), Lü 131a (gudensdach)

gūdensdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach

gūdenstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach

*gǖderen?, mnd., sw. V.: nhd. vergeuden; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?; Son.: langes ü

gūderhande, mnd., Adj.?: Vw.: s. gōderhande; L.: Lü 131a (guderhande)

gūdertēre, mnd., Adj.: Vw.: s. gūdertēren

gūdertēren, gūdertēre, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig; Hw.: s. gōdertēren, gūdertērent; E.: s. gōt (1)?, tēren (2)?, gōdertēren; L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêren), Lü 131b (gudertere); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gūdertērende, mnd., Adj.: Vw.: s. gūdertērent*?

gūdertērenheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērenhēt

gūdertērenhēt, gūdertērenheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde; Hw.: s. gōdertērenhēt; E.: s. gūdertēren, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrenhê[i]t), Lü 131b (guderterenheit)

gūdertērent*?, gūdertērende, mnd., Adj.: nhd. von guter Art (F.) (1) seiend, von guter Beschaffenheit seiend, von guter Sitte seiend, gutartig, freundlich, gütig; Hw.: s. gūdertēren; E.: s. gūdertēren; L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêren), Lü 131b (gudertere); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*gūdertērich?, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich, umgänglich, gütig; Hw.: s. gūdertērichhēt; E.: s. gūdertēren, ich (2)

gūdertēricheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*

gūdertērichēt, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*

gūdertērichhēt*, gūdertērichheit*, gūdertīrichhēt*, gūdertīrichheit*, gūdertēricheit, gūdertērichēt, gūdertīricheit, gūdertīrichēt, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gūdertērich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrichê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gūdertērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērlīchēt

gūdertērlīchēt, gūdertērlīcheit, mnd., F.: nhd. Gutartigkeit, Freundlichkeit, Umgänglichkeit, Güte, Milde, Eigenschaft Gottes; E.: s. gūdertērlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrlīchê[i]t)

*gūdertērlīk?, mnd., Adj.: nhd. gutartig, freundlich; Hw.: s. gūdertērlīke, gūdertērlīken, gūdertērlīchēt, gōdertērenlīk; E.: s. gūdertēren, līk (3)

gūdertērlīke, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig; Hw.: s. gūdertērlīken; E.: s. gūdertērlīk, gūdertēren, līke; L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrlīke[n]), Lü 131b (guderterliken)

guderterliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gūdertērlīken

gūdertērlīken, guderterliken, mnd., Adv.: nhd. gutartig, freundlich, milde, gütig; Hw.: s. gūdertērlīke; E.: s. gūdertērlīk, gūdertēren, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 184 (gûdertêrlīke[n]), Lü 131b (guderterliken)

gūdertīricheit, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*

gūdertīrichēt, mnd., F.: Vw.: s. gūdertērichhēt*

gudesdach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach

gudich, mnd., Adj.: Vw.: s. gȫdich; L.: Lü 131b (gudich)

güdich, mnd., Adj.: Vw.: s. ȫver-, s. gȫdich; L.: MndHwb 1/2, 185 (güdich)

gudicheit, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*; L.: Lü 131b (gudicheit)

güdichheit, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*; L.: MndHwb 1/2, 185 (güdichê[i]t)

güdichēt, mnd., F.: Vw.: s. gȫdichhēt*; L.: MndHwb 1/2, 185 (güdichê[i]t)

gǖdinc, mnd., N., M.: Vw.: s. gȫdinc

gǖdinge (1), jǖdinge, mnd., F.: nhd. Geständnis; E.: s. gǖden, inge; L.: MndHwb 1/2, 185 (gǖdinge), MndHwb 2, 491 (jǖdinge); Son.: langes ü

gǖdinge (2), mnd., F.: Vw.: s. gödinge (2); L.: MndHwb 1/2, 185 (gǖdinge)

güere, mnd., F.: Vw.: s. gȫre (1)

guewel, mnd., N.: Vw.: s. juwēl

guf, guff, mnd., Adj.: nhd. verschwenderisch; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 185 (guf), Lü 131b (guf); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

guff, mnd., Adj.: Vw.: s. guf

gufheit, mnd., F.: Vw.: s. gufhēt

gufhēt, gufheit, mnd., F.: nhd. Verschwendung; E.: s. guf, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 185 (guf), Lü 131b (gufheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

*guflīk?, mnd., Adj.: nhd. unverzüglich?, sofortig?, schnell?; Hw.: s. guflīke, gūflīken; E.: s. guf, līk (3)

guflike, mnd., Adv.: Vw.: s. guflīke

guflīke, guflike, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?; Hw.: s. guflīk; E.: s. guf, līke; L.: MndHwb 1/2, 185 (guflīke[n]), Lü 131b (guflike); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

guflīken, mnd., Adv.: nhd. unverzüglich?, sofort?, schnell?; E.: s. guf, līke; L.: MndHwb 1/2, 185 (guflīke[n]), Lü 131b (guflike); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

guft, mnd., F.: nhd. Freude, freudiger Schall, laute Freude; Hw.: vgl. mhd. guft; E.: s. mhd. guft, guht, st. F., st. M., Rufen, Schreien, Geschrei, Schall, Freude, Lust, Sinn, Mut, Herrlichkeit, Übermut, Übertreibung, Prahlerei; W.: nhd. (ält.) Guft, M., Guft, lautes Schreien, Übermut, Prahlerei, DW 9, 1047?; L.: MndHwb 1/2, 185 (guft); Son.: örtlich beschränkt

*güften?, *guften?, mnd., V.: nhd. verschwenden; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?

Guinēe, mnd., ON: nhd. Guinea; E.: s. ON Guinea; R.: köninck van portugalien unde över meer in Affriken unde ein here van Guinēe: nhd. König von Portugal und über dem Meer in Afrika und ein Herr von Guinea; L.: MndHwb 1/2, 185 (Guinêe)

gūl, gūle, mnd., st. M.: nhd. Pferd, Gaul, Hengst, Streitpferd; Vw.: s. renne-; Hw.: vgl. mhd. gūl, mnl. gūle, guul; E.: s. mhd. gūl, st. M., Eber, Tier, Bestie, Ungeheuer, Gaul; E.: Herkunft ungekärt?; W.: s. nhd. Gaul, M., Gaul, DW 4, 1566?; R.: up grôten gǖlen rîden: nhd. „auf großen Gäulen reiten“, hoch herreiten; R.: den gūlen ümme vȫr de gorren gēven: nhd. „den Gaul für die Mähre geben“, das Bessere um das Geringere geben, töricht handeln; L.: MndHwb 1/2, 185 (gûl), Lü 131b (gûl); Son.: langes ü, langes ö; (st.) M.

gülde (1), mnd., F.: nhd. Gülte, Zahlung, Genugtuung, Ersatz, Rente, Einnahme, Hebung in Geld, Erträgnis, Geltung, Wert; Vw.: s. erve-, gelt-, holt-, hȫner-, in-, jār-, jȫden-, kopper-, kōrn-, lant-, līf-, man-, mȫlen-, ȫlie-, ȫver-, penninc-, quatertemper-, roggen-, un-; Hw.: vgl. mhd. gülte (1); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) Gülte, F., Gülte, Zahlung, Schuld, Abgabe, Wert, DW 9, 1074?; R.: ênem mit gülde ofte rechte bēteren: nhd. „einem mit Gülte oder Recht bessern“; R.: gulde kōpen: nhd. „Gülte kaufen“, Rente kaufen; R.: gülde unde plēge: nhd. „Gülte und Zins“, Rente, Zinsertrag; R.: in gulde leggen: nhd. zinslich belegen (V.); R.: mit gulde: nhd. mit Bezahlung einer Summe Geldes; L.: Lü 131b (gulde); Son.: langes ö, Form unter der Kapitalien zinslich belegt wurde

gülde (2), mnd., F., N., M.: Vw.: s. gilde; L.: MndHwb 1/2, 185 (gülde); Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)

gülde (3), mnd., M.: Vw.: s. gülden (1); L.: MndHwb 1/2, 185 (gülde)

güldebir, mnd., N.: Vw.: s. gildebēr; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)

güldebrůder, mnd., M.: Vw.: s. gildebrōder; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)

güldebůle, mnd., M.: Vw.: s. gildebōle; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)

güldeman, mnd., M.: Vw.: s. gildeman

güldemeister, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster; Son.: örtlich beschränkt (Brandenburg, Anhalt)

güldemēster, mnd., M.: Vw.: s. gildemēster; Son.: örtlich beschränkt

gulden, mnd., M.: nhd. Gulden (Zahlmünze); Vw.: s. klemmer-, tins-; Hw.: s. gelt; vgl. mhd. guldīn (2); E.: s. gelden (1); W.: s. nhd. Gulden, M., Gulden, DW 9, 1054?; L.: MndHwb 1/2, 186 (gulden)

gülden (1), gülde, mnd., M.: nhd. Gulden, Goldmünze; Vw.: s. andreasgolt-, andreas-, ārnes-, ārnōldes-, ārnoldische-, be-, belīf-, bischopes-, brūt-, Davīdes-, dūsent-, gelēide-, golt-, hōrn-, hȫrneken-, Philippes-, kōpmannes-, kōr-, kȫrevörsten-, lilien-, löuwen-, ōrt-, ōrtes-, pēter-, pētermannes-, Philippes-, pōstulāt-, pōstulāten-, pōstulātus-, reinoltes-, rīdære-, rīnisch-, rodolphus-, ropertus-, slūt-, stok-, vadderen-, vanc-, vangen-, vangenen-, vastelāvendes-, vōgedes-, vȫrdēl-; Hw.: vgl. mhd. gulden (1); E.: s. gülden (3); W.: s. nhd. Gulden, M., Gulden, Goldmünze, Goldene, DW 9, 1056?; R.: gebōgede gülden: nhd. „gebogener Gulden“, als Schmuck gebogener Gulden in den Kranz oder die Halsschnur; L.: MndHwb 1/2, 186 (gülden); Son.: als Münze und als Rechnungswert, langes ö

gülden (2), mnd., sw. V.: nhd. vergolden, den goldenen Grund des Bildes herstellen, Gold auflegen; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gulden (2); E.: s. gülden (3); W.: s. nhd. (ält.) golden, V., golden, vergolden, DW 8, 764?; L.: MndHwb 1/2, 186 (gülden); Son.: langes ö

gülden (3), güldīn, guldin*, mnd., Adj.: nhd. vergoldet, gülden, golden, aus Gold bestehend; Vw.: s. rōt-, vör-; Hw.: s. gōlden; vgl. mhd. guldīn (1), mnl. goudijn; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. guldīn* 2, Adj., golden; vgl. ahd. guldīn; germ. *gulþīna-, *gulþīnaz, Adj., golden; vgl. idg. *g̑ʰel- (1), *gʰel-?, *g̑ʰelə-, *g̑ʰlē-, *g̑ʰlō-, *g̑ʰlə-, *g̑ʰelh₃-, *g̑ʰolh₃o-, V., Adj., glänzen, schimmern, gelb, grau, grün, blau, Pokorny 429; W.: s. nhd. golden, Adj., golden, aus Gold heregstellt, vergoldet, goldig, DW 8, 727?; R.: de gülden tāl: nhd. die goldene Zahl (die das Jahr des Mondumlaufs im 19jährigen Zyklus angibt); R.: gülden klēnot: nhd. goldenes Kleinod; R.: gülden stücke: nhd. „goldenes Stück“, Brokat; R.: gülden vrünt: nhd. „goldener Freund“ (als Zärtlichkeitsausdruck); L.: MndHwb 1/2, 186 (gülden)

güldenære*, güldenēre, güldenēr, mnd., M.: nhd. Rentengläubiger, Empfänger des Zinses von einem Gut; E.: s. gülde (1)?; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenêr[e])

güldenbēde, mnd., F.: nhd. Zuschüsse zur Brandhilfe, Brandkasse; E.: s. gülde (1), bēde (5); L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenbēde); Son.: örtlich beschränkt (Eiderstedt)

güldenēr, mnd., M.: Vw.: s. güldenære*

güldenēre, mnd., M.: Vw.: s. güldenære*

güldenschilt, mnd., M.: nhd. „Güldenschild“; E.: s. gülden (3), schilt; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenschilt); Son.: örtlich beschränk, eine westfälische Goldmünze

güldenstücke, mnd., N.: nhd. Brokat; E.: s. gülden (3), stücke; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldenstücke)

gülderecht, mnd., N.: Vw.: s. gilderecht; Son.: örtlich beschränkt

güldewērt, mnd., N.: nhd. „Gültewert“; E.: s. gülde (1), wērt (2); R.: güldewērt geldes: nhd. „Gültewert Geldes“, Gegenwert für einen Gulden; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldewērt)

güldich, mnd., Adj.: nhd. „güldig“, golden, vergoldet, gülden, aus Gold bestehend; ÜG.: lat. aureus; I.: Lüs. lat. aureus?; E.: s. gülden (3), golt; W.: s. nhd. güldig, Adj., güldig, goldhaltig, DW 9, 1070?; L.: MndHwb 1/2, 187 (güldich)

güldīn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. gülden (3)

gūle, mnd., st. M.: Vw.: s. gūl; L.: MndHwb 1/2, 187 (gûle)

gulewēke, golewēke, mnd., F.: nhd. Fastnachtwoche, Woche vor dem Faschingssonntag; E.: s. gūl?, wēke (4); L.: Lü 131b (guleweke)

gǖlgære* (1), gǖlger, mnd., M.: nhd. Jülecher, Jülicher; E.: s. ON Jülich; L.: MndHwb 1/2, 187 (gǖlger); Son.: langes ü

gǖlgære* (2), gǖlger, mnd., Adj.: nhd. jülichisch; E.: s. ON Jülich; s. gülgære; R.: gǖlger gülden: nhd. „Jülicher Gulden“; L.: MndHwb 1/2, 187 (gǖlger); Son.: langes ü

gǖlger (1), mnd., M.: Vw.: s. gǖlgære* (1)

gǖlger (2), mnd., Adj.: Vw.: s. gǖlgære* (2)

güls, mnd., Adj.: nhd. gierig; I.: Lw. lat. gulōsus; E.: s. lat. gulōsus, lat., Adj., fresshaft, gefräßig, leckerhaft, genusssüchtig; s. lat. gula, F., Schlund, Speiseröhre, Kehle (F.) (1); s. idg. *gel- (2), *gᵘ̯ʰel-?, V., Sb., verschlingen, Kehle (F.) (1), Pokorny 365; R.: gülse söne: nhd. „gieriger Sohn“ (verlorener Sohn); L.: MndHwb 1/2, 187 (güls); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

gülsheit, mnd., F.: Vw.: s. gülshēt

gülshēt, gülsheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit; Hw.: s. gülsichhēt; E.: s. güls, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsichê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Westfalen)

gulsich, mnd., Adj.: Vw.: s. gülsich

gülsich, gulsich, mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; ÜG.: lat. gulosus; E.: s. güls, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsich), Lü 131b (gulsich)

gulsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*

gülsicheit, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*

gulsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*

gülsichēt, mnd., F.: Vw.: s. gülsichhēt*

gülsichhēt*, gulsichēt, gülsichēt, gulsicheit, gülsicheit, gielsicheit, mnd., F.: nhd. Gefräßigkeit, Unmäßigkeit, Gier, Gierigkeit; Hw.: s. gülshēt; E.: s. gülsich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsichê[i]t), Lü 124a (gielsicheit), Lü 131b (gulsicheit); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)

gulsichlik, mnd., Adv.: Vw.: s. gülsichlīke*

*gülsichlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gefräßig, gierig; Hw.: s. gülsichlīke; E.: s. gülsich, līk (3)

gülsichlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. gülsichlīke*

gülsichlīke*, gülsichlīk, gulsichlik, mnd., Adv.: nhd. gefräßig, gierig; E.: s. gülsichlīk, gülsich, līke; L.: MndHwb 1/2, 187 (gülsich), Lü 131b (gulsichlik)

gume?, mnd.?, M.: nhd. Gaumen; Hw.: vgl. mhd. goume (2); E.: s. mhd. goume, goum, guom, sw. M., st. M., Gaumen, Kehle (F.) (1), Rachen; s. ahd. guomo, sw. M. (n), Rachen, Gaumen, Kehle (F.) (1), Schlund; germ. *gōmō-, *gōmōm, *gōma-, *gōman, sw. M. (n), Gaumen; germ. *gaumō-, *gaumōn, *gauma-, *gauman, sw. M. (n), Gaumen; s. idg. *g̑ʰēu-, *g̑ʰəu-, *g̑ʰōu-, *g̑ʰō-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 449; W.: s. nhd. Gaumen, Gaum, M., Gaumen, DW 4, 1576?; L.: Lü 131b (gume)

gumma, mnd., Sb.: Vw.: s. gumme (1)

gumme (1), gumma, gumpe, mnd., Sb.: nhd. Gumpe?, Gumme?, Kumme (Schüssel)?, Tümpel, Wassergraben, faule; Hw.: vgl. mhd. gumpe; E.: vgl. mhd. gumpe, sw. M., Pfuhl, Wasserwirbel, Untiefe; s. ahd. gumpito* 1, sw. M. (n), Pfuhl, Teich, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Gumpe, M., Teich, Tümpel, Vertiefung im fließenden Gewässer, DW 9, 1097?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumme); Son.: örtlich beschränkt, Grube, ein Abzugsgraben für Unratwasser in der Lüneburger Sülze, wasserhaltige Bodenvertiefung

gumme (2), mnd., Sb.: nhd. Behälter (in dem Nadeln versandt werden), Gefäß, Kumme; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumme); Son.: örtlich beschränkt

gumme (3), mnd., M.: Vw.: s. gummi; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumme)

gummen, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman; L.: MndHwb 1/2, 187 (gummen), Lü 131b (gummen)

gummet, mnd., Sb.: nhd. Kummet, Kumpf, tiefe Schale (F.) (2), rundes tiefes Gefäß; E.: vgl. gr. κύμβος (kýmbos)?, M., N., Gefäß, Becher; ai. kumbhá, Gefäß, Topf, Kluge s. u. Kumpf; L.: MndHwb 1/2, 187 (gummet); Son.: örtlich beschränkt

gummi, gumme, mnd., M.: nhd. Gummi, schleimiger oder klebriger Saft aus Gewächsen besonders Bäumen, Harz; Hw.: vgl. mhd. gumi, mnl. gomme; E.: s. mhd. gumi, gumin, gummi, gumme, st. N., Harz, Räucherharz, Gummi; s. lat. cummi, gummi, N., Gummi; gr. κόμμι (kómmi), N., Gummi; aus dem Ägyptischen kemai, kema, Walde/Hofmann 1, 306; W.: s. nhd. Gummi, M., N., Gummi, DW 9, 1093?; R.: drakenblōt is ein gummi glār edder hart: nhd. „Drachenblut ist ein Gummi Baumharz oder Harz“; L.: MndHwb 1/2, 187 (gummi); Son.: Fremdwort in mnd. Form

gumpe, mnd., Sb.: Vw.: s. gumme (1); L.: MndHwb 1/2, 187 (gumpe)

gumpelman, mnd., M.: nhd. Springer, Possenreißer, Narr, Leutespott mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt, Narr mit dem man sein (Pron.) Spiel treibt; Hw.: vgl. mhd. gumpelman; E.: s. mhd. gumpelman, M., Possenreißer, Springer; s. gumme (1)?, man (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Gumpelmann, M., Gumpelmann, Narr, DW 9, 1100?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gumpelman), Lü 131b (gumpelman)

gunc, mnd., M.: nhd. Gang (M.) (2); E.: s. ganc (1); L.: MndHwb 1/2, 188 (gunc); Son.: örtlich beschränkt, Lüneburger Sülze,(gedeckter enger steiler Gang vom Salinhof in die Siedehäuser führend

guncpanne, gunkpanne, mnd., F.: nhd. großer Kessel zum Salzsieden, am Gang (M.) (2) liegende Pfanne; E.: s. gunc, panne; L.: MndHwb 1/2, 188 (guncpanne), Lü 131b (gunkpanne); Son.: örtlich beschränkt (Lüneburger Sülze)

gundelrāve, mnd., F.: Vw.: s. gundelrēve; L.: MndHwb 1/2, 187 (gudelrēve)

gundelrēve, gundelrāve, grundelrēve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. serpentaria?, serpentilla?, glechoma hederacea?; Hw.: s. gunderade, gundelrōse, gunderam; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?; W.: s. nhd. Gundelrebe, F., Gundelrebe, DW 9, 1102?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gudelrēve)

gundelrōse, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. serpentaria?, serpentilla?, glechoma hederacea?; Hw.: s. gundelrēve, gunderade, gunderam; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. rōse; L.: MndHwb 1/2, 187 (gudelrēve/gundelrōse)

*günden?, *gunden?, mnd., Adv.: nhd. ?; Vw.: s. be-; E.: Herkunft ungeklärt?

gunderade, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. herba terrestris?; Hw.: s. gundelrēve, gunderam; vgl. mhd. gunderebe, mnl. gonderave; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?; W.: vgl. nhd. Gundrebe, F., Gundelrebe, DW 9, 1103?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gunderade)

gunderam, gundram, gunderan, gundrāve, guntrāve, guntrēve, mnd., F.: nhd. Gundelrebe, Gundermann; ÜG.: lat. serpentaria?, glechoma hederacea?; Hw.: s. gundelrēve, gunderade; E.: vgl. as. gundrāva* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Gundelrebe; s. gund*, *rāva (1), rāva* (2)?; W.: s. nhd. Gundram, M., Gundelrebe, DW 9, 1103?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gunderam); Son.: dessen Wurzeln als Heilmittel gegen Gift gebraucht werden

gunderan, mnd., F.: Vw.: s. gundeream; L.: MndHwb 1/2, 187 (gunderam)

gundert, mnd., Adv.: Vw.: s. gündert

gündert, gundert, gunnert, mnd., Adv.: nhd. dort; Hw.: s. günt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 187 (gündert), Lü 131b (gundert)

gündich, mnd., Adj.: nhd. günstig, gewogen (Adj.), behilflich; Hw.: s. göndich, günnich, günstich; E.: s. günnen; R.: gundich unde vȫrderlīk sīn: nhd. günstig und förderlich sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 187 (gündich); Son.: langes ö

gundram, mnd., F.: Vw.: s. gunderam

gundrāve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam

gungelære*, gungelēr, gungelēre, mnd., M.: nhd. Bettler, Bettelmönch; E.: s. gungelen; L.: MndHwb 1/2, 188 (gungelêr[e]); Son.: jünger, örtlich beschränkt

*gungelen?, mnd., sw. V.: nhd. betteln; Hw.: s. gungelære; E.: Herkunft ungeklärt?

gungelēr, mnd., M.: Vw.: s. gungelære*

gungelēre, mnd., M.: Vw.: s. gungelære*

gunkpanne, mnd., F.: Vw.: s. guncpanne; L.: Lü 131b (gunkpanne)

günnære*, günnēr, günnēre, günnere, günre, günner, gunner, mnd., M.: nhd. Gönner, Freund, Schützer, Schutzherr, Helfer, Anhänger; Vw.: s. arch-, got-, misse-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. günnære; E.: s. günnen; W.: s. nhd. (ält.) Gunner, M., Gunner, Gönner, DW 9, 1103?; R.: vrünt unde günnære: nhd. Freund und Gönner; R.: quāde günnære: nhd. „böser Gönner“, Missgünstiger, Unfreund; L.: MndHwb 1/2, 188 (günnêr[e]), Lü 131b (gunner)

gunne, mnd., M.: Vw.: s. günne

günne, gunne, gönne, mnd., M.: nhd. „Gönnen“, Gunst; Vw.: s. ȫvel-, ȫvelen-; Hw.: s. gunst, günstichhēt; E.: s. günnen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günne), Lü 131b (gunne)

günnen, gönnen, jünnen, mnd., sw. V.: nhd. gönnen, vergönnen, gestatten, erlauben, zugestehen, zulassen; Vw.: s. er-, ge-, ȫver-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. gunnen, mnl. gunnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. giunnan* 1, Prät.-Präs., gönnen; s. gi; germ. *unnan, Prät.-Präs., gönnen, gewogen sein (V.); idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: s. nhd. gönnen, V., gönnen, DW 8, 888?; W.: s. nhd. (ält.) gunnen, V., gunnen, gönnen, vergönnen, DW 9, 1103?; R.: wol günnen: nhd. wohlwollen; R.: günnen unde gēven: nhd. „gönnen und geben“, zuteilen, verleihen; R.: wes günnen: nhd. etwas gönnen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günnen), MndHwb 2, 497 (jünnen), Lü 131b (gunnen); Son.: jünnen örtlich beschränkt

gunner, mnd., M.: Vw.: s. günnære*

günner, mnd., M.: Vw.: s. günnære*

günnēr, mnd., M.: Vw.: s. günnære*

günnere, mnd., M.: Vw.: s. günnēre*

günnēre, mnd., M.: Vw.: s. günnære*

gunnert, mnd., Adv.: Vw.: s. gündert

gunnich, mnd., Adj.: Vw.: s. günnich

günnich, gunnich, mnd., Adj.: nhd. günstig gesinnt, günstig, förderlich, hold gesinnt, behilflich; ÜG.: lat. favorabilis; Hw.: s. gündich, göndich, günstich; I.: Lbd. lat. favorabilis?; E.: s. günne, günnen, ich (2); R.: günnich wēsen tō: nhd. behilflich sein (V.), unterstützen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günnich), Lü 131b (gunnich)

günninge, mnd., F.: nhd. Erlaubnis; Hw.: vgl. mhd. gunnunge; E.: s. günnen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Gönnung, F., Gönnung, Erlaubnis, Gunst, DW 8, 956?; R.: günninge gēven: nhd. „Erlaubnis geben“, erlauben; L.: MndHwb 1/2, 188 (günninge)

günre, mnd., M.: Vw.: s. günnære*

gunsdach, mnd., Sb.: Vw.: s. gūdenesdach

gunselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. günselen

günselen, gunselen, gunseln, mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern; Hw.: s. günsen (1); vgl. mhd. gunselen*; E.: s. mhd. gunselen, sw. V., winseln, wehklagen; W.: s. nhd. (ält.) günseln, V., günseln, günsen, winseln. seufzen, DW 9, 1104?; L.: MndHwb 1/2, 188 (günselen), Lü 131b (gunsel/gunseln)

gunseln, mnd., sw. V.: Vw.: s. günselen

gunsen, mnd., sw. V.: nhd. summen (Bienen); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 188 (günsen)

günsen (1), mnd., sw. V.: nhd. winseln, wimmern, Klagetöne von sich geben; Hw.: s. günselen; E.: s. günselen; L.: MndHwb 1/2, 188 (günsen)

günsen (2), günsent, mnd., N.: nhd. Gewinsel, Wimmern; E.: s. günsen (1); L.: MndHwb 1/2, 188 (günsen)

günsent, mnd., N.: Vw.: s. günsen (2)

gunsīt, mnd., Adv.: Vw.: s. gēnsīt

gunst, mnd., M., F.: nhd. Gunst, Erlaubnis, freundliche Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit, unrechte Begünstigung, Förderung, Gönnerschaft, Zustimmung; Vw.: s. af-, un-, vör-, vrouwen-; Hw.: s. günstichhēt, günne; vgl. mhd. gunst (2); E.: s. günnen; W.: s. nhd. Gunst, F., Gunst, DW 9, 1104?; R.: mit gunst edder mit rechte: nhd. mit Gunst oder mit Recht; R.: gōdes gunst: nhd. guter Wille; L.: MndHwb 1/2, 188 (gunst), Lü 131b (gunst)

gunstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach; L.: Lü 131b (gunstach); Son.: örtlich beschränkt

gūnstach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach; L.: MndHwb 1/2, 188 (gūnstach); Son.: örtlich beschränkt

*günstære?, *günster?, mnd., M.: nhd. Begünstigter, Gunst Stiftender; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. gunstære; E.: s. gunst, günnen; W.: s. nhd. (ält.) Günster, M., Günster, Gönner, DW 9, 1126?

günstærīe*, günsterīe, mnd., F.: nhd. Begünstigungsgeld, Bestechungsgeld; E.: s. günnen, gunst; L.: MndHwb 1/2, 188 (günsterîe); Son.: örtlich beschränkt

günstech, mnd., Adj.: Vw.: s. günstich

gūnstedach, mnd., M.: Vw.: s. gūdenesdach; Son.: örtlich beschränkt

günstelīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. günstlīk (1)

günstelīke (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke

günstelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken

günstelken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken

*gunsten?, mnd., V.: nhd. gönnen?, versöhnen?, vergleichen?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. günsten?; E.: s. gunst?

*günsten?, mnd., V.: nhd. Obdach und Kost geben (müssen)?; Hw.: s. günstinge, gunsten?; E.: s. gunst?

günsterīe, mnd., F.: Vw.: s. günstærīe*

gunsthaver, mnd., M.: Vw.: s. gunsthāver

gunsthāver, gunsthaver, mnd., M.: nhd. gewährter Hafer, Hafer der den Ratsherren im Amt geliefert wird; E.: s. gunst, hāver; L.: MndHwb 1/2, 189 (gunsthāver), Lü 131b (gunsthaver); Son.: örtlich beschränkt

gunstich, mnd., Adj.: Vw.: s. günstich

günstich, gunstich, günstech, mnd., Adj.: nhd. günstig, wohlwollend, gewogen (Adj.), freundlich gesinnt, förderlich, behilflich; Vw.: s. af-, gōt-, grōt-, misse-, un-; Hw.: s. gündich, günnich, göndich; vgl. mhd. günstic; E.: s. gunst, ich (2), günnen; W.: s. nhd. günstig, Adj., günstig, zugetan, geneigt, förderlich, geeignet, beliebt, DW 9, 1127?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstich), Lü 131b (gunstich)

günsticheit, mnd., F.: Vw.: s. günstichhēt*

günstichēt, mnd., F.: Vw.: s. günstichhēt*

günstichhēt*, günstichēt, günsticheit, mnd., F.: nhd. Günstigkeit, Gunst, günstige Gesinnung, Begünstigung, Parteilichkeit; Vw.: s. af-, gōt-; Hw.: s. gunst; vgl. mhd. *günsticheit?; E.: s. günstich, hēt (1); W.: s. nhd. Günstigkeit, F., Günstigkeitm, DW 9, 1135?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstichê[i]t)

günstichlīk* (1), mnd., Adj.: nhd. freundlich, wohlwollend, freundlich gesinnt; Hw.: s. günstlīk (1); vgl. mhd. günstichlich; E.: s. günstich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) günstiglich, Adj., günstiglich, günstig, DW 9, 1135?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstichlīk)

günstichlīk (2), mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung; Hw.: s. günstichlīken, günstlīke, günstlīken; E.: s. günstich, līke; W.: s. nhd. (ält.) günstiglich, Adv., günstiglich, DW 9, 1135?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstichlīk)

gunstichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. günstichlīken*

günstichlīken*, gunstichliken, gunstliken, mnd., Adv.: nhd. freundlich, wohlwollend, in freundlicher Gesinnung; Hw.: s. günstichlīk (2), günstlīke, günstlīken; E.: s. günstich, līken (1); L.: Lü 131b (gunstlik/gunstichliken)

*günstigen?, mnd., sw. V.: nhd. gönnen?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?

günstinge, mnd., F.: nhd. Verpflichtung den landesherrlichen Beamten Obdach und Kost zu geben bzw. Fuhren (F.) (Pl.) zu leisten; E.: s. gunst, günsten, inge; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstinge); Son.: örtlich beschränkt

gunstlik (1), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīk (1)

gunstlik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke

günstlīk (1), gunstlik, günstelīk, mnd., Adj.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; Vw.: s. un-; Hw.: s. günstichlīk (1); vgl. mhd. günstlich; E.: s. gunst, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) günstlich, Adj., günstlich, DW 9, 1136?; R.: günstlīk bidden: nhd. freundlich bitten; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstlīk), Lü 131b (gunstlik)

günstlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīke

günstlīke, günstlīk, gunstlik, günstelīk, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; Hw.: s. günstichlīk (2), günstichlīken, günstlīken; vgl. mhd. günstlīche; E.: s. gunst, günstich, līke; W.: s. nhd. (ält.) günstlich, Adv., günstlich, DW 9, 1136?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günstlīk), Lü 131b (gunstlik)

gunstliken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. günstichlīken*

gunstliken (2), mnd., Adv.: Vw.: s. günstlīken*

günstlīken, gunstliken, günstelīken, günstelken, mnd., Adv.: nhd. günstig, freundlich, wohlgesinnt; Hw.: s. günstichlīk (2), günstlīke, günstichlīken; E.: s. gunst, günstich, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 189 (günstlīk), Lü 131b (gunstliken)

gunt, mnd.?, Adv.: Vw.: s. günt

günt, gunt, gent, mnd., Adv.: nhd. dort, jenseits; Hw.: s. gündert, gint (2); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 189 (günt), Lü 131b (gunt)

gunteke, mnd., F.: Vw.: s. günteke

günteke, gunteke, mnd., F.: nhd. Krug, Kanne, Schenkgefäß; E.: ?, ke; L.: MndHwb 1/2, 190 (günteke), Lü 132a (gunteke)

gunthen, mnd., Adv.: Vw.: s. günthē̆n

günthē̆n, gunthen, genten, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier; Hw.: s. günthē̆ndes; E.: s. günt; L.: MndHwb 1/2, 190 (günthē̆n), Lü 131b (gunt)

günthē̆ndes, mnd., Adv.: nhd. dorthin, von hier; Hw.: s. günthē̆n; E.: s. günt; L.: MndHwb 1/2, 190 (günthē̆n)

guntrāve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam; L.: MndHwb 1/2, 190 (guntrāve)

guntrēve, mnd., F.: Vw.: s. gunderam

gurre (1), mnd., F.: Vw.: s. gorre (1)

gurre (2), mnd., F.: Vw.: s. gorre (2)

gurse, mnd., M.: Vw.: s. gēlgorse; L.: MndHwb 1/2, 190 (gurse); Son.: örtlich beschränkt

gūs, mnd., F.: Vw.: s. gōs; L.: MndHwb 1/2, 190 (gûs); Son.: örtlich beschränkt

guslich, mnd., Pron.: Vw.: s. güslīk; L.: Lü 124b (guslich)

guslik, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: Lü 124b (guslich, guslik)

güslīk, mnd., Indef.-Pron., Adj.: Vw.: s. īslīk; L.: MndHwb 1/2, 190 (güslīk)

gust, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste

güst, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste

gǖst, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste

güste, mnd., Adj.: Vw.: s. gǖste

gǖste, gǖst, gust, güste, güst, mnd., Adj.: nhd. unfruchtbar (vom Boden), trocken (von Tieren); ÜG.: lat. sterilis, effetus; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1/2, 190 (gǖste), Lü 132a (gust); Son.: langes ü

güster, mnd., M.: nhd. Güster (ein Fisch); ÜG.: lat. prinus blicca?; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. Güster, M., Güster, DW 9, 1208?; L.: MndHwb 1/2, 190 (güster)

güsterlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch bzw. Rogen; E.: s. güster, linc; L.: MndHwb 1/2, 190 (güsterlinc)

gusternet, mnd.?, N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen; Hw.: s. güsternette; E.: s. güster, net; L.: Lü 132a (gusternet)

güsternette, mnd., N.: nhd. Güsternetz, Netz um den Fisch Güster zu fangen; Hw.: s. güsternet; E.: s. güster, nette (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (güster)

güstlinc, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Hering, Hering ohne Milch oder Rogen; Hw.: s. güsterlinc; E.: s. gǖste?, linc; L.: MndHwb 1, 190 (güstlinc), Lü 132a (gustlinge); Son.: güstlinge (Pl.)

gut, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 132a (gut)

gūt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. gōt (1); L.: MndHwb 1/2, 190 (gůt), Lü 132a (gût)

gūt (2), mnd., N.: Vw.: s. gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (gůt), Lü 132a (gût)

gutbedünken, mnd., N.: Vw.: s. gōtbedünken

gūtdāt, mnd., F.: Vw.: s. gōtdāt; L.: Lü 132b (gûtdât)

gūtdēder, mnd., M.: Vw.: s. gōtdēdære*

gūtdedich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdēdich; L.: Lü 132b (gûtdedich)

gūtdunkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt; L.: Lü 132b (gûtdunkelheit)

gūtdünkelheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt

gūtdünkelhēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtdünkelhēt

gūtdunkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelich; L.: Lü 132b (gûtdunkelich)

gūtdünkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtdünkelich

gūtdünken, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtdünken (1)

gūtdünkent, mnd., N.: Vw.: s. gōtdünken (2)

*gūtgedunken? (1), mnd., sw. V.: nhd. gutdünken; Hw.: s. gūtgedunken (2); E.: s. gōt (1), dünken (1)

gūtgedunken* (2), gūtgedunkent, mnd.?, N.: nhd. „Gutgedünken“, Gutdünken; E.: s. gōt (1), dünken (2); W.: s. nhd. (ält.) Gutgedünken, N., Gutgedünken, Gutdünken, DW 9, 1425?; L.: Lü 132b (gûtgedunkent)

gūtgedunkent, mnd., N.: Vw.: s. gūtgedunken* (2)

gūtgünner, mnd., M.: Vw.: s. gōtgünnære*

gūtgünstich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtgünstich

gūtgünstichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtgünstichhēt*

gūtheil, mnd.?, F.: Vw.: s. gūthēl*

gūtheit, mnd., F.: Vw.: s. gōthēt

gūthēl*, gūtheil, mnd.?, F.: nhd. Mistel; E.: s. gōt (1), hēl (3); L.: Lü 132b (gûtheil)

gūthēre, mnd., M.: Vw.: s. gōthēre; L.: Lü 132b (gūthere)

gūthertich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōthertich

gūtkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtkennen

gūtkōp, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtkōp

gūtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtlīchēt; L.: Lü 132b (gûtlicheit)

gūtlīchēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtlīchēt; L.: Lü 132b (gûtlicheit)

gūtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk; L.: Lü 132b (gûtlik)

gūtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk

gütlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlīk

gūtliken, mnd., Adv.: Vw.: s. gōtlīken

gūtlōs, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtlōs; L.: Lü 132b (gûtlôs)

gūtman, mnd., M.: Vw.: s. gōdeman

gūtsalich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtsālich*

gūtsam, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtsam; L.: Lü 132b (gûtsam)

gūtseggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. gōtseggen; L.: Lü 132b (gûtseggen)

gūttāle, mnd., M., F.: Vw.: s. gōttal*

guttenbrōder, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler; E.: s. gōt (1)?, brōder; L.: MndHwb 1/2, 190 (guttenbrôder); Son.: örtlich beschränkt

gūtwille, mnd., M.: Vw.: s. gōtwille; L.: Lü 132b (gûtwille)

gūtwillich, mnd., Adj.: Vw.: s. gōtwillich

gūtwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*

gūtwillichēt, mnd., F.: Vw.: s. gōtwillichhēt*

guzehāke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke

guzehōke, mnd., M.: Vw.: s. gōsehōke

gwarde, mnd., F.: Vw.: s. garde (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (gwarde)

gwardein, mnd., M.: Vw.: s. wardein; L.: MndHwb 1/2, 190 (gwardein)

gwardiān, mnd., M.: Vw.: s. gardiān; L.: MndHwb 1/2, 190 (gwardiân)

gwardin, mnd., M.: Vw.: s. wardein

gwitte, mnd., F.: Vw.: s. quēde (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (gwitte), Lü 132b (gwitte)

gyrsbergisch, mnd., Adj.: Vw.: s. gērstbergisch

gyttō, mnd., Adv.: Vw.: s. iotō