dā (1), mnd., F.?: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); Hw.: vgl. mhd. dahe; E.: s. mhd. dahe, sw. F., Lehm, Ton (M.) (1); s. ahd. dāha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm, Scherbe, Topf; germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. fnhd. dāhe, F., (tāhen, M.,) Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91, DW2 6, 71?; L.: MndHwb 1, 385 (dâ)
dā (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1); L.: MndHwb 1, 385 (dâ)
dabber, mnd., M.: Vw.: s. dāver
dābel, mnd., M.: Vw.: s. dōbel
dābelbret, mnd., N.: Vw.: s. dōbelbret
dabelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dābelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen; L.: MndHwb 1, 385 (dābelen)
dābelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōbelgelt
dabeln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dōbelen
dābelstein, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn
dābelstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn
dach (1), dag, tach, mnd., M.: nhd. Tag, Tageslicht, Licht, Helligkeit, Termin, bestimmter Tag, Zahltag, Gerichtstag, Verhandlungstag, Tagfahrt, Tagung, Frist, Aufschub, Waffenstillstand; Vw.: s. achte-, aflāt-, al-, allegōdeshilligen-, ane-, apostel-, asche-, aschen-, ascher-, bēde-, bēdel-, bēr-, biddel-, börgære-, bōrt-, botdinges-, brūt-, brūtlacht-, bundes-, būr-, dank-, dēgedinges-, dinc-, dinge-, dinges-, dōmes-, dōner-, dōneres-, dōrel-, dōren-, drinkel-, drüttein-, dult-, ēhafte-, erve-, ēren-, ēt-, ētel-, fest-, flitter-, gebōrtes-, gerichte-, Gilgen-, gōdenes-, gōdeshilligen-, gōdeshēmelvārt-, gödingen-, gödinges-, gūdenes-, hanse-, hansestēde-, hantgiften-, hēlsames-, hemmelvārtes-, hēr-, hervest-, hillich-, hillige-, hōchtīdes-, holt-, hōve-, hȫvet-, jācobes-, jār-, jāres-, jārs-, jōhannes-, juncvrouwen-, jürgenes-, kamp-, kerkmissen-, kerkwīinge-, kinderken-, kint-, kȫninges-, kȫre-, köste-, kranke-, krēs-, krist-, kristen-, kristes-, krōch-, krǖze-, lach-, landes-, lant-, lēhen-, lēve-, lēven-, licht-, man-, mān-, māne-, mānen-, mānt-, mārien-, markel-, market-, māt-, mēgede-, mei-, mendel-, mertenes-, michaelis-, mid-, midden-, middensommeres-, middenwinter-, misse-, molken-, morgen-, morgene-, munt-, nā-, nīejāres-, nōt-, nȫte-, offer-, ōrlōges-, ȫsel-, ōster-, ōstervīr-, ouwest-, pacht-, palm-, palme-, palmen-, pant-, pantaleōnen-, pāscheachten-, pasche-, pāschen-, patrōne-, pēteres-, pingeste-, pingesten-, pingester-, pingesteren-, pinxter-, plicht-, prēdige-, prēlāten-, probātien-, prōvestdincgerichtes-, prōvestdingesgerichtes-, rādes-, recht-, rechtes-, rēken-, rēkenes-, rente-, richte-, richtel-, richteles-, richtes-, riddære-, rīkes-, rȫden-, rouwe-, rüste-, sabbat-, sacramentes-, sāder-, sāter-, schēde-, schēpen-, schōl-, schorsel-, schrīf-, sēke-, sēle-, sēnt-, simperes-, slachtel-, sōmer-, sȫnes-, sunne-, sunneāvendes-, spēl-, spēle-, spil-, stāte-, stēke-, stēkerecht-, sterf-, sterve-, stēven-, sǖke-, sunnen-, tal-, tempervrī-, tēnewē-*, tēr-, tins-, tōch-, tōge-, tȫgel-, twelfter-, ungelückes-, unwēder-, vār-, vastāvendes-, vastel-, vastelāvendes-, vastinges-, vehede-, velt-, vēstinges-, vīr-, vīrel-, vīrelhillige-, vīrhilligen-, visch-, vische-, vlēsch-, vȫr-, vörbundes-, vorhöres-, vrēde-, vrēdel-, vrēte-, vrī-, vrīmarket-, vrist-, vrost-, wē-, wēder-, wēl-, werkel-, wīnachten-, winter-, wischel-, wittel-, witten-, wodenes-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tac, mnl. dagk, dach; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dag 102, st. M. (a), Tag; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; W.: s. nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27?; R.: dāge (Pl.): nhd. Tage, Zeit, Lebenstage, Leben, Zeit der Mannbarkeit, Volljährigkeit; R.: ēnes dāges: nhd. „eines Tages“, an einem Tag, einmal, einst; R.: dach unde nacht: nhd. Tag und Nacht; ÜG.: lat. parietaria offic. L.?; R.: alle mīne dāge: nhd. „alle meine Tage“, mein Lebtag lang, mein Leben lang; R.: in den ōlden dāgen: nhd. „in den alten Tagen“, in alter Zeit; R.: nā mīnen dāgen: nhd. „nach meinen Tagen“, nach meinem Tod; R.: van sīnen dāgen bringen: nhd. „von seinen Tagen bringen“, umbringen, ums Leben bringen; R.: ēr sīnen dāgen: nhd. „eher seinen Tagen“, vorzeitig, vor Volljährigkeit; R.: tō sīnen dāgen kōmen: nhd. „zu seinen Tagen kommen“, volljährig werden; R.: bōven sīnen dāgen: nhd. „über seinen Tagen“, über 60 Jahre alt; R.: vȫr dāge: nhd. „vor Tage“, vor Tagesanbruch; R.: an den dach gēven: nhd. „an den Tag geben“, offenbaren, sehen lassen; R.: ēn böse dach: nhd. „ein böser Tag“, Bosheit; R.: valsche dach: nhd. „falscher Tag“, Falschheit; R.: dach nēmen: nhd. „Tag nehmen“, Waffenstillstand abschließen; R.: dāge leggen: nhd. „Tage legen“, Verhandlungstage festsetzen; R.: tō dāge ēschen: nhd. laden (V.) (2); R.: dāge hōlden: nhd. „Tage halten“, Verhandlung eingehen, verhandeln; R.: up korte dāge: nhd. „auf kurze Tage“, auf kurze Frist; R.: in langes dāge setten: nhd. „in lange Tage setzen“, weit hinausschieben; R.: dāge bidden: nhd. „Tage bitten“, Frist erbitten; R.: in dāge stān: nhd. „in Tagen stehen“, vertagt sein (V.); R.: ōster hillige dāge: nhd. „österlich heilige Tage“, Woche nach Ostern; R.: stēkende dach: nhd. „stechender Tag“, Stichtag, bestimmter Tag, genaues Datum; L.: MndHwb 1, 385 (dach), Lü 72a (dach), Lü 72b (dach unde nacht); Son.: langes ö, langes ü
dach (2), mnd., N., M.: Vw.: s. dak
dachambacht, dachamt, dāgeambacht, dāgeamt, mnd., N.: nhd. Hauptamt eines Festtags, nach der Frühmette gesungenes Amt; E.: s. dach (1), ambacht; W.: s. nhd. Tagamt, N., Tagamt, nach der Frühmette gesungenes Amt, DW 21, 60?; L.: MndHwb 1, 387 (dacham[bach]t), MndHwb 1, 389 (dāgeamt)
dachamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht
dachbrûtlacht, mnd., F.: Vw.: s. dachbrūtlacht
dachbrūtlacht, dachbrûtlacht, mnd., F.: nhd. Taghochzeit, am Tage gefeierte Hochzeit; Hw.: s. dachhochtīt, dachkost; E.: s. dach (1), brūtlacht; L.: MndHwb 1, 387 (dachbrūtlacht), Lü 72a (dachbrûtlacht)
dachdêf, mnd., M.: Vw.: s. dachdēf
dachdēf, dachdêf, mnd., M.: nhd. Tagedieb, Faulenzer; E.: s. dach (1), dēf; W.: s. nhd. Tagdieb, Tagedieb, M., Tagedieb, DW 21, 61?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēf), Lü 72a (dachdêf)
*dachdēgelīk?, mnd., Adj.: nhd. „tagtäglich“, täglich; Hw.: s. dachdēgelīke; E.: s. dach (1), dēgelīk (1)
dachdēgelīke*, dachdēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. „tagtäglich“, täglich; E.: s. dach (1), dēgelīke; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēgelīkes)
dachdēgelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. dachdēgelīke*
dachdēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; Hw.: s. dāgedēnst; E.: s. dach (1), dēnst; W.: s. nhd. Tagdienst, Tagedienst, M., Tagdienst, Tagedient, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēnst)
dachdêven, mnd., sw. V.: Vw.: s. dachdēven
dachdēven, dachdêven, mnd., sw. V.: nhd. tagedieben, faulenzen; E.: s. dachdēf; W.: s. nhd. (ält.) tagdieben, sw. V., tagdieben, tagedieben, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēven), Lü 72a (dachdêven)
dachdēvisch, mnd., Adj.: nhd. faulenzend; E.: s. dachdēf; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēvisch)
dachdinc, dachdink, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Hw.: s. dachdinge, dāgedinc, dēgedinge; E.: s. dachdingen, dach (1), dinc; W.: s. nhd. Tagding, M., Tagding, Teiding, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinc), Lü 72a (dachdink)
dachdinge, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Vw.: s. erve-; Hw.: s. dachdinc; E.: s. dach (1), dinge (1), dachdingen; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinc), MndHwb 1, 389 (dāgedinc), Lü 72a (dachdink)
dachdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, zu einem Gerichtstag laden, verhandeln, unterhandeln, belieben, vereinbaren, vertraglich festlegen, Vertrag schließen, vergleichen, vermitteln; Hw.: s. dāgedingen, dēgedingen; E.: s. dach, dingen; R.: ēnem dachdingen: nhd. jemandem Frist geben, jemanden einen Termin geben; L.: MndHwb 1, 387 (dachdingen), Lü 72a (dachdingen)
dachdinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dāgedinginge, dēgedinginge; E.: s. dachdingen, inge, dach, dinginge; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinginge)
dachdink, mnd., N.: Vw.: s. dachdinc
dachdǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; Hw.: s. dāgedǖve; E.: s. dach (1), dǖve; L.: MndHwb 1, 387 (dachdǖve), Lü 72a (dachduve); Son.: langes ü
dachhochtīt, mnd., F.: nhd. „Taghochzeit“, Hochzeit am Tag; Hw.: s. dachbrūtlacht, dachkost; E.: s. dach (1), hochtīt; L.: MndHwb 1, 387 (dachhochtīt)
dachhūr, mnd., F.: Vw.: s. dachhǖre
dachhūre, mnd., F.: Vw.: s. dachhǖre
dachhǖre, dachhūre, dachhūr, mnd., F.: nhd. Tagelohn; E.: s. dach (1), hǖre; L.: MndHwb 1, 387 (dachhǖre), Lü 72a (dachhûr); Son.: langes ü
dachklocke, mnd., F.: nhd. „Tagglocke“, Morgenglocke; E.: s. dach (1), klocke; L.: MndHwb 1, 387 (dachklocke)
dachkost, dachköste, mnd., M., F.: nhd. „Tagkost“, Hochzeit am Tag, dem Amt am Tag der Hochzeit gegebenes Essen; Hw.: s. dachbrūtlacht, dachhochtīt, dāgekost; E.: s. dach (1), kost (2); W.: s. nhd. (ält.) Tagkost, F., Tagkost, Kosten einer gerichtlichen Verhandlung, DW 21, 77?; L.: MndHwb 1, 387 (dachkost)
dachköste, mnd., M., F.: Vw.: s. dachkost
dachleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dachlēstinge
dachlēstinge, dachleistinge, mnd., F.: nhd. „Tagleistung“, Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; ÜG.: lat. placitum; Hw.: s. dāgelēstinge; E.: s. dach (1), lēstinge; W.: s. nhd. Tagleistung, F., Tagleistung, gerichtliche Zusammenkunft, DW 21, 78?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlê[i]stinge)
dachlīk (1), taclich, tachlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; ÜG.: lat. venialis; Hw.: s. dāgelīk; E.: s. dach (1), līk (3); W.: vgl. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīk), MndHwb 3, 745 (tachlīk), MndHwb 3, 767 (taclich), Lü 73a (dagelik); Son.: taclich Fremdwort in mnd. Form
dachlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dachlīke
dachlīke, dachlīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīke; E.: s. dach (1), līke; W.: vgl. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīk), Lü 73a (dagelik)
dachlīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīken; E.: s. dach (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīken)
dachlīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīkes; E.: s. dach (1), līkes; W.: vgl. nhd. täglichs, Adv., täglichs, DW 21, 80?; R.: noch dachlīkes: nhd. „noch täglich“, noch jetzt; R.: de dachlīkes dēner: nhd. „die täglich Diener“, ständige Dienerschaft; R.: dachlīkes penninge: nhd. „tägliche Pfennige“, Tagelohn; R.: dachlīkes klēder: nhd. „tägliche Kleider“, Alltagskleider; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīkes), Lü 73a (dagelikes); Son.: häufig in attributiver Stellung
dachlōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; Hw.: s. dāgelōn; vgl. mhd. tagelōn; E.: s. dach (1), lōn; W.: s. nhd. Taglohn, Tagelohn, M., N., Taglohn, Tagelohn, Tageslohn, DW 21, 81?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlôn)
dachlȫnære*, dachlȫner, dachlōnre, mnd., M.: nhd. Taglöhner, Tagelöhner, Geselle bei den Schiffszimmerleuten; Hw.: vgl. mhd. tagelōnære; E.: s. dachlōnen, ære, dach (1), lȫnære; W.: s. nhd. Tagelöhner, M., Tagelöhner, DW 21, 82?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlȫner), Lü 72a (dachlônre); Son.: langes ö
dachlonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dachlōnen
dachlōnen, dachlonen, mnd., sw. V.: nhd. „taglöhnen“, um Tagelohn dienen, Tagelöhner sein (V.); E.: s. dachlōn, lōnen; W.: s. nhd. taglöhnen, sw. V., „taglöhnen“, um Taglohn arbeiten, DW 21, 82?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlônen), Lü 72a (dachlonen)
dachlȫner, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære*
dachlōnre, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære*
dachmat, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt
dachmāt, dachmat, dachmēt, dachmet, mnd., N.: nhd. Menge die man in einem Tag mähen kann; Hw.: s. dēmāt; E.: s. dach (1), māt (2); W.: s. nhd. Tagmahd, N., Tagmahd, DW 21, 83?; L.: MndHwb 1, 388 (dachmāt), Lü 72a (dachmat)
dachmēt, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt
dachmet, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt
dachmette, mnd., F.: nhd. Mette, Frühmette, nach der Frühmette gelesene Messe, Hauptmesse; Hw.: vgl. mhd. tagemesse; E.: s. dach (1), mette (2); W.: s. nhd. Tagmesse, F., nach der Frühmette, gelesene Messe, DW 21, 83?; L.: MndHwb 1, 388 (dachmette), Lü 72a (dachmette)
dachrecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; Hw.: s. dāgerecht; E.: s. dach (1), recht (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachrecht)
dachreise, mnd., F.: Vw.: s. dachrēse
dachrēse, dachreise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Hw.: s. dāgerēse; vgl. mhd. tagereise; E.: s. dach (1), rēse (2); W.: s. nhd. Tagereise, F., Tagereise, DW 21, 84?; L.: MndHwb 1, 388 (dachrê[i]se), Lü 72b (dachreise); Son.: Streckenangabe als Entfernungsmaß
dachsēdel, mnd., F.: Vw.: s. dachsēdele
dachsēdele, dachsēdel, mnd., F.: nhd. Tagesordnung, Vorschrift für die zur Tagung Abgeordneten; E.: s. dach (1), sēdele (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachsēdel[e])
dachsettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; Hw.: s. dāgesettinge; E.: s. dach (1), settinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesettinge), Lü 73a (dagesettinge)
dachslāp, mnd., M.: nhd. Schlaf am Tag; E.: s. dach (1), slāp (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachslâp)
dachstede, mnd., F.: Vw.: s. dachstēde
dachstēde, dachstede, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; Hw.: s. dāgestēde; E.: dach (1), stēde (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachstēde), Lü 72b (dachstede)
dacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; Vw.: s. ane-, ge-, un-, vör-; Hw.: s. decht; vgl. mhd. dāht (1); E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 388 (dacht), Lü 72b (dacht)
dacht (2), mnd., Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, vorher genannt; Vw.: s. ge-, ēr-, vēle-, vör-; E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 388 (dacht)
dacht (3), mnd.?, N., M.: Vw.: s. dācht
dācht, dacht, dicht, mnd., N., M.: nhd. Docht; Hw.: s. dēcht; vgl. mhd. tāht; E.: s. mhd. tāht, Docht; ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: s. nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668, DW2 6, 1193?; L.: MndHwb 1, 388 (dâcht), Lü 72b (dacht), Lü 75a (decht)
dachtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dachthaftich
dachtal*, dachtāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; Hw.: s. dāgetal; vgl. mhd. taczal; E.: s. dach (1), tal; W.: s. nhd. (ält.) Tagzahl, F., Tagzahl, DW-?; R.: nā dachtālen: nhd. „nach Tagzahlen“, im Verhältnis der Zeit; L.: MndHwb 1, 388 (dachtāl)
dachtāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dachtal*
dachtele, mnd., F.: Vw.: s. dadele; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadele), Lü 73a (dadel)
dachtelenstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn*
dachtelenstēn, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn*
dachtense, mnd., F.: Vw.: s. dachtnisse
dāchtgārn, dēchtgārn, mnd., N.: nhd. „Dochtgarn“, Garn zu Lichtdochten; Hw.: s. dāchtvādem; E.: s. dācht, gārn; L.: MndHwb 1, 388 (dâcht)
dachthaftich, dachtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, im Gedächtnis behaltend; Hw.: s. dechthaftich, dechtich; E.: s. denken, haftich; L.: MndHwb 1, 388 (dachtaftich), MndHwb 1, 388 (dachthaftich), Lü 72b (dachtaftich)
dachtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. un-; Hw.: s. dechtich; E.: s. dacht (1), ich; L.: Lü 72b (dachtich)
dachtīd, mnd., F.: Vw.: s. dachtīt
dachtīt, dachtīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; Hw.: s. dāgetīt; vgl. mhd. tagezīt; E.: s. dach (1), tīt; W.: s. nhd. (ält.) Tagzeit, Tageszeit, F., Tag, Tageszeit, eine der sieben kanonischen Horen, DW 21, 74, 91?; R.: de dachtīde: nhd. „die Tagzeiten“, die kanonischen Horen; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît)
dachtnisse, dachtense, mnd., F.: nhd. „Dächtnis“, Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Andenken, Erinnerung, Gedenken, jährliche Erinnerungsfeier; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. denken, nisse; W.: vgl. nhd. (ält.) Dächtnis, F., Dächtnis, Denkkraft, DW 2, 669?; R.: dachtnisse begān: nhd. jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse hōlden: nhd. jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse dōn: nhd. „Gedächtnis tun“, jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse Pauli: nhd. 30. Juni; R.: aller sēlen dachtnisse: nhd. Allerseelenfeier; R.: in dachtnisse der minschen: nhd. „in Gedächtnis der Menschen“, seit Menschengedenken, in der Erinnerung irgend eines Menschen; R.: N. N. gōder dachtnisse: nhd. in Erinnerung an (den Verstorbenen) N. N.; R.: N. N. milder sēliger dachtnisse: nhd. in Erinnerung an (den Verstorbenen) N. N.; L.: MndHwb 1, 388 (dachtnisse), Lü 72b (dachtich)
dāchtvādem, mnd., M.: nhd. „Dochtfaden“, Garn zu Lichtdochten; Hw.: s. dāchtgārn; E.: s. dācht, vādem; L.: MndHwb 1, 388 (dâchtvādem)
dachvārt, tachvārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; Hw.: s. dāgevārt, diēte; vgl. mhd. tagevart; E.: s. dach (1), vārt (1); W.: s. nhd. Tagesfahrt, F., Tagesfahrt, DW 21, 66?; L.: MndHwb 1, 387 (dachvārt), MndHwb 3, 745 (tachvārt), Lü 72b (dachvart)
dachvrist, mnd., F.: nhd. Tagesfrist, Befristung auf einen Tag; E.: s. dach (1), vrist; W.: s. nhd. Tagfrist, F., Tagfrist, Zeit eines Tages, DW 21, 75?; R.: dachvrist wert dicke wol jārvrist: nhd. „Tagfrist wird oft wohl Jahresfrist“; L.: MndHwb 1, 387 (dachvrist), Lü 72b (dachfrist)
dachwacht, mnd., F.: nhd. Tagwacht, Wacht am Tag; E.: s. dach (1), wacht (2); W.: s. nhd. Tagwacht, F., Tagwacht, DW 21, 87?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwacht)
dachwerchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachwerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages; Hw.: s. dāgewerk; vgl. mhd. tagewerc; E.: as. dagwerk* 1, st. N. (a), Tagewerk, Tagwerk; s. dach (1), werk; W.: s. nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89?; R.: dachwerk mētlandes: nhd. „Tagewerk Mählandes“, Tagewerk Heuland; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerk), Lü 72b (dachwerk); Son.: ein Ackermaß
dachwerkære*, dachwerker, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwerke; vgl. mhd. tagewerkære; E.: s. dach (1), werkære, ære; W.: s. nhd. Tagwerker, M., Tagelöhner, DW 21, 90?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerker)
dachwerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dāgewerke, dachwerkære; E.: s. dach (1), werke; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerke), Lü 72b (dachwerke)
dachwerker, mnd., M.: Vw.: s. dachwerkære*
dachwerte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachworchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachworte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*
dachwrechte*, dachwerchte, dachwerte, dachworte, dachworchte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dāgewrechte, dachwerkære; E.: s. dach (1), wrechte (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachwerchte)
dackgār, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dakgār
dacklant, mnd.?, N.: Vw.: s. daklant
dackstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dakstēn
dacktegel, mnd.?, M.: Vw.: s. daktēgel
dactele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
dādære*, dāder, dader, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. ane-, hant-, mēn-, misse-; Hw.: s. dēdære; vgl. mhd. tætære*; E.: s. dāden, ære; W.: s. nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter)?; L.: MndHwb 1, 389 (dāder), Lü 73a (dader)
dade, mnd.?, F.: Vw.: s. dāt; L.: Lü 74b (dât)
dadel, mnd.?, F.: Vw.: s. dadele
dadel, mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl; L.: Lü 73a (dadel)
dādel (1), mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl
dādel (2), mnd., M.: nhd. Tadel, Rüge; Hw.: vgl. mhd. tadel; E.: s. mhd. tadel; s. ahd. zādal; W.: s. nhd. Tadel, M., Tadel, DW 21, 8?; L.: MndHwb 1, 389 (dādel); Son.: jünger
dādelære*, dādelēr, mnd., M.: nhd. Tadler; E.: s. dādelen, ære; L.: MndHwb 1, 389 (dādelēr); Son.: jünger
dadelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm*
dadele, dadel, dachtele, dactele, datele, dattele, mnd., F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mhd. datel, tatele, mnl. dadele; E.: s. mhd. datel, vgl. lat. dactylus, M., Dattel, Daktylus; gr. δάκτυλος (dáktylos), M., Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. daqal, hebr. deqel; W.: s. nhd. Dattel, F., Dattel, DW 2, 826, DW2 6, 382?; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadele), Lü 73a (dadel)
dadelebōm*, dadelbōm, dattelbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; Hw.: s. dadelenbōm; vgl. mhd. tateleboum; E.: s. dadele, bōm; W.: s. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 388 (dadel[e]), Lü 73a (dadel)
dādelen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, rügen; Hw.: vgl. mhd. tadelen; E.: s. dādel (2); W.: s. nhd. tadeln, V., tadeln, DW 21, 11?; L.: MndHwb 1, 388 (dādelen); Son.: jünger
dadelenbōm, dattelenbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; Hw.: s. dadelebōm*; E.: s. dadele, bōm; W.: vgl. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]/dadelenbôm)
dadelenstēn*, dachtelenstēn, dachtelenstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; Hw.: s. dadelestēn*; E.: s. dadele, stēn (1); L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]/dadelenstê[i]n)
dādelēr, mnd., M.: Vw.: s. dādelære*
dadelestēn*, dadelstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; Hw.: s. dadelenstēn*; E.: s. dadele, stēn (1); L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadelstên)
*dādelhaft?, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft; Vw.: s. un-; E.: s. dādel (2), haft
*dādelhaftich?, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft; Vw.: s. un-; E.: s. dādel (2), haftich
dadelstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelestēn*
daden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāden
dāden, daden, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, ausführen, tätig sein (V.); Hw.: s. dēden, dōn; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dāt; R.: dāden nā: nhd. hinwirken auf; R.: rāden unde dāden: nhd. mit Rat und Tat wirken; L.: MndHwb 1, 389 (dāden), Lü 73a (daden)
dader, mnd., M.: Vw.: s. dādære*
dāder, mnd., M.: Vw.: s. dādære*
daderkule, mnd.?, F.: Vw.: s. dōderkǖle; L.: Lü 73a (daderkule)
dadich, mnd., Adv.: Vw.: s. dādich (2)
*dādich? (1), mnd., Adj.: nhd. wirklich; Vw.: s. ēr-, grōt-, han-, hant-, misse-, recht-, schult-; Hw.: s. dēdich; vgl. mhd. *tætic?; E.: s. dāden, ich; W.: s. nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318?
dādich (2), dadich, mnd., Adv.: nhd. wirklich, in der Tat; Vw.: s. bös-, ȫver-, wol-; E.: s. dādich (1); L.: MndHwb 1, 389 (dâdich), Lü 73a (dadich); Son.: langes ö
*dādichhēt?, *dādichhēit?, mnd., F.: nhd. Tatsächlichkeit, Wirklichkeit; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. *tæticheit?; E.: s. dādich, hēt (1); W.: s. nhd. Tätigkeit, F., Tätigkeit, DW 21, 319 (Thätigkeit)?; Son.: langes ö
dādinc, mnd., Adj.: nhd. täterisch; Vw.: s. quāt-; E.: s. dādich (1), dāden, inc?
dāērde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Lehm; E.: s. dā (1), ērde; L.: MndHwb 1, 389 (dâērde)
dag, mnd., M.: Vw.: s. dach (1)
dāge..., mnd.: Vw.: s. dach..
dāgeambacht, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht
dāgeamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht; L.: MndHwb 1, 389 (dāgeamt)
dagede, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget; L.: Lü 73a (daget)
dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; Hw.: s. dachdēnst; E.: s. dach (1), dēnst; W.: vgl. nhd. Tagdienst, Tagedienst, M., Tagdienst, Tagedient, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgedēnst)
dāgedinc, dāgedinge, tāgedinc, mnd., N.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Hw.: s. dachdinc; E.: s. dach (1), dinc (1); W.: vgl. nhd. Tagding, M., Tagding, Teiding, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgedinc), MndHwb 3, 763 (tāgedinc)
dāgedinge, mnd., N.: Vw.: s. dāgedinc
dāgedingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, verhandeln, unterhandeln, vereinbaren, vermitteln; Hw.: s. dachdingen; E.: s. dachdingen; L.: MndHwb 1, 387 (dachdingen)
dāgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dachdinginge, dēgedinginge; E.: s. dachdingen, inge, dach (1), dinginge; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinginge/dāgedinginge), MndHwb 1, 389 (dāgedinginge); Son.: örtlich beschränkt
dāgedǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; Hw.: s. dachdǖve; E.: s. dach (1), dǖve; L.: MndHwb 1, 387 (dachdǖve/dāgedǖve); Son.: langes ü
dāgekost*, dāgeköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, das dem Amt am Tag der Hochzeit gegebene Essen (N.); Hw.: s. dachkost; E.: s. dach (1), kost (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Tagkost, F., Tagkost, Kosten einer gerichtlichen Verhandlung, DW 21, 77?; L.: MndHwb 1, 387 (dachkost/dāgeköste)
dāgeköste, mnd., M., F.: Vw.: s. dāgekost*
dāgeleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge
dageleistunge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge
dāgelēstinge, dāgeleistinge, dageleistunge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; ÜG.: lat. placitum; Hw.: s. dachlēstinge; vgl. mhd. tageleistunge; E.: s. dach (1), lēstinge; W.: vgl. nhd. Tagleistung, F., Tagleistung, gerichtliche Zusammenkunft, DW 21, 78?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlê[i]stinge/dāgelê[i]stinge), MndHwb 1, 389 (dāgelê[i]stinge), Lü 73a (dageleistunge)
dagelicht, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelicht
dāgelicht, dagelicht, mnd., Adj.: nhd. taghell; E.: s. dach (1), licht (2); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelicht), Lü 73a (dagelicht)
dagelik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelīk (1)
dagelik (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelīke
dāgelīk (1), dagelik, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; ÜG.: lat. venialis; Vw.: s. al-, drē-; Hw.: s. dachlīk, dēgelīk; vgl. mhd. tagelich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. dagahwilīk* 1, Adj., täglich; s. dach (1), līk (3); W.: s. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; R.: dāgelīke sünde: nhd. „alltägliche Sünde“, lässliche Sünde; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik)
dāgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīke
dāgelīke, dāgelīk, dagelik, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Vw.: s. al-; Hw.: s. dēgelīke, dachlīke, vgl. mhd, tagelīche; E.: s. dach (1), līke*; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik), Lü 73a (dagelikes)
dāgelīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dachlīken; vgl. mhd. tagelīchen; E.: s. dach (1), līken (1), dāgelīke; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk)
dagelikes, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dāgelīkes, dagelikes, dāgelīks, dāgelīx, dagelkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dachlīkes; vgl. mhd. tagelīches; E.: s. dach (1), līkes, dāgelīke; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik), Lü 73a (dagelikes); Son.: häufig in attributiver Stellung
dāgelīks, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dāgelīx, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dagelkes, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes
dāgelōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; Hw.: s. dachlōn; E.: s. dach (1), lōn; L.: MndHwb 1, 387 (dachlôn/dāgelôn)
dagelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelōs
dāgelōs, dagelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ergebnis bleibend; E.: s. dach (1), lōs (1); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelôs), Lü 73a (dagelôs); Son.: bei einer Verhandlung oder Tagung
dagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāgen
dāgen, dagen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden, zu einem Tage vorladen, vor Gericht laden (V.) (2), einen Tag zur Verhandlung bestimmen, Tagfahrt oder Versammlung abhalten, verhandeln, sich vergleichen, vertagen, fristen, aufschieben; ÜG.: lat. discere, pacisci; Vw.: s. er-, tō-, vör-, vrēde-, wan-; Hw.: s. dāgeren; vgl. mhd. tagen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dach (1); W.: s. nhd. tagen, sw. V., tagen, DW 21, 62?; R.: sik dāgen: nhd. „sich tagen“, sich vergleichen, sich vertragen (V.); L.: MndHwb 1, 389 (dāgen), Lü 73a (dagen)
dagerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; Hw.: s. dachrecht; E.: s. dach (1), recht (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachrecht/dāgerecht)
*dāgeren?, mnd., V.: nhd. Tag werden; Hw.: s. dāgen, dāgeringe; E.: s. dach (1)
dāgereise, mnd., F.: Vw.: s. dāgerēse
dāgerēse, dāgereise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Hw.: s. dachrēse; E.: s. dach (1), rēse (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachrê[i]se/dāgerê[i]se); Son.: Streckenangabe als Entfernungsmaß
dagerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dageriden, mnd.?, st. V.: Vw.: s. dāgerīden*
dāgerīden*, dageriden, mnd.?, st. V.: nhd. Versammlungen bereisen, Versammlungen besuchen; E.: s. dach (1), rīden (1); L.: Lü 73a (dageriden)
dageringe, mnd., F.: Vw.: s. dāgeringe
dāgeringe, dageringe, mnd., F.: nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; E.: s. dāgeren, inge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeringe), Lü 73a (dageringe)
dagerōt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt
dāgerōt, dagerōt, dāgerāt, dagerāt, dāgerēt, dagerēt, mnd., N., F.: nhd. Morgenrot; E.: s. dach (1), rōt (2); L.: MndHwb 1, 389 (dāgerât), MndHwb 2, 2254ff. (rôt/dāgerôt), Lü 73a (dagerât); Son.: örtlich beschränkt
*dāges?, mnd., Adv.: nhd. „tags“; Vw.: s. ēr-, hillich-, ī-, nā-, sōmer-, sōmeres-, sōmertīt-, sunne-, wan-, wanne-, wannēr-, wannes-, winter-; Hw.: vgl. mhd. tages; E.: s. dach (1); W.: s. nhd. tags, Adv., tags, DW 21, 64?
dāgesbegrīpinge, mnd., F.: nhd. Tagung, Verhandlung, Zusammenkunft zwecks Vermittlung; E.: s. dach (1), begrīpinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesbegrîpinge)
dāgesbelēvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Verhandlungsergebnis; E.: s. dach (1), belēvinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesbelêvinge)
dageschīn, mnd., M.: Vw.: s. dāgeschīn
dāgeschīn, dageschīn, mnd., M.: nhd. Tageslicht; E.: s. dach (1), schīn (2); L.: MndHwb 1, 390 (dāgeschîn), Lü 73a (dageschîn)
dagesettinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgesettinge
dāgesettinge, dagesettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; Hw.: s. dachsettinge; vgl. mhd. tagesatzunge; E.: s. dach (1), settinge; W.: s. nhd. Tagsatzung, F., Tagsatzung, auf einen Tag anberaumte Zusammenkunft, DW 21, 84?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesettinge), Lü 73a (dagesettinge)
dāgeslicht, mnd., N.: nhd. Tageslicht; Hw.: vgl. mhd. tageslieht; Q.: SSp (1221-1224) (dageslecht); E.: s. dach (1), licht (1); W.: s. nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, DW 21, 69?; R.: bī dāgeslichte: nhd. „bei Tageslicht“, bei Tage; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeslicht)
dāgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.), Zeugen (M. Pl.) bei Verhandlungen, Zeugen (M. Pl.) bei Verträgen, Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), kaufmännische Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Sprecher (M. Pl.) der Gilde; Hw.: s. dēgedingeslǖde; E.: s. dach (1), lǖde; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeslǖde); Son.: langes ü
dāgestēde, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; Hw.: s. dachstēde; E.: dach (1), stēde (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachstēde/dāgestēde)
dagestidich, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgestīdich
dāgestīdich, dagestidich, mnd., Adj.: nhd. der Zeit entsprechend, der Jahreszeit entsprechend; E.: s. dāgestīt, ich (2), tīdich; L.: MndHwb 1, 390 (dāgestīdich), Lü 73a (dagestidich)
dāgestīt*, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; E.: s. dach (1), tīt; W.: s. nhd. Tageszeit, F., Tageszeit, DW 21, 74?; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît/dāgetît)
dāgestunde, mnd., F.: nhd. Stunde des Tages, Tag und Stunde; ÜG.: lat. in illa hora; E.: s. dach (1), stunde; W.: vgl. nhd. Tagstunde, F., Tagstunde, DW 21, 86?; R.: in dem sülven dāgestunden: nhd. „in der selben Tagestunde“; L.: MndHwb 1, 390 (dāgestunde); Son.: örtlich beschränkt
daget, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget
dāget, daget, dagede, mnd.?, F.: nhd. Tagesanbruch; E.: s. dach (1); L.: Lü 73a (daget)
dāgetal*, dāgetāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; Hw.: s. dachtal; E.: s. dach (1), tal; L.: MndHwb 1, 388 (dachtāl/dāgetāl)
dāgetāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dāgetal*
dāgetīd, mnd., F.: Vw.: s. dāgetīt; L.: Lü 73a (dagetît)
dāgetīt, dāgetīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; Hw.: s. dachtīt; E.: s. dach (1), tīt; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît/dāgetît), Lü 73a (dagetît)
dāgevārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; Hw.: s. dachvārt; E.: s. dach (1), vārt (1); L.: MndHwb 1, 387 (dachvārt/dāgevārt)
dagewede, mnd., F.: Vw.: s. dāgewēide
dāgewēde, mnd., F.: Vw.: s. dāgewēide
dāgewēide, dāgewēde, dagewede, mnd., F.: nhd. Tagereise, Wegstrecke als Entfernungsmaß; ÜG.: lat. diaeta; Hw.: vgl. mhd. tageweide; I.: Lüt. lat. diaeta; E.: s. mhd. tageweide, F., Tagesreise; ahd. tagaweida* 2, st. F. (ō), Tagereise; s. dach (1), wēide (1); W.: s. nhd. (ält.) Tageweide, F., Tagreise, Tagesnahrung, DW 21, 88?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgewēde), Lü 73a (dagewede)
dagewerchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dāgewerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages (ein Ackermaß); Hw.: s. dachwerk; E.: s. dach (1), werk; W.: s. nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerk/dāgewerk)
dāgewerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwerke; E.: s. dach (1), werke; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerke/dāgewerke)
dāgewerte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dagewise, mnd., F.: Vw.: s. dāgewīse
dāgewīse, dagewise, mnd., F.: nhd. Tagweise, Gesangweise, Lied; Hw.: vgl. mhd. tagewīse; E.: s. dach (1), wīse (1); W.: s. nhd. Tagweise, F., Taglied, DW 21, 88?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgewîse), Lü 73a (dagewise)
dāgeworchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dāgewrechte*, dagewerchte, dāgewrochte, dāgeworchte, dāgewerte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwrechte; E.: s. dach (1), wrechte (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachwerchte/dāgewerchte), Lü 73a (dagewerchte)
dāgewrochte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*
dagge, mnd., M.: nhd. kurzer Degen, Dolch; Vw.: s. slorfe-; E.: s. afrz. ? degue, F., Dolch weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 390 (dagge), Lü 73a (dagge)
*dāgich?, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; Vw.: s. achte-; Hw.: s. dēgich; E.: s. dach (1), ich (2)
*dāginge?, mnd., F.: nhd. „Tagung“; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dāgen, inge
daimat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
dak, dāk, dach, dake, mnd., N., M.: nhd. Dach, Schilfrohr, Stroh, Dachstroh, Decke des Armbrustlaufs; Vw.: s. af-, blī-, drüppen-, hol-, kopper-, ȫver-, rēt-, schēvel-, schēver-, schindel-, schone-, schrūf-, spān-, spōn-, stēn-, strō-, tēgel-, under-, vlak-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dach, mnl. dac; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dach, st. N., Dach, vgl. ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke; germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: s. nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560, DW2 6, 25?; R.: half dak: nhd. „halb Dach“, Pultdach; R.: būten dakes: nhd. „außer Daches“, im Freien; R.: under dake sitten mit: nhd. „unter Dache sitzen mit“, unter einer Decke stecken mit; L.: MndHwb 1, 390 (dak), Lü 72b (dach); Son.: langes ö
dāk (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dak
dāk (2), mnd., M.: Vw.: s. dāke
dākaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākhaftich
dakbret, mnd., N.: nhd. „Dachbrett“, Brett zur Bedachung oder Verschalung; Hw.: s. dakstēnesbret, dakspān; vgl. mhd. dachbret; E.: s. dak, bret; L.: MndHwb 1, 390 (dakbret)
dake, mnd., N., M.: Vw.: s. dak
dāke, dāk, dōk, mnd., M.: nhd. Nebel; Hw.: s. dōke; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 390 (dāk[e]), Lü 73a (dâk)
daken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāken (1)
dāken (1), daken, mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.); Hw.: s. dōken (2); E.: s. dāke; L.: MndHwb 1, 390 (dāken), Lü 73a (daken)
dāken (2), mnd., sw. V.: nhd. bedachen, decken, Dach decken; Vw.: s. ane-, be-, blī-; Hw.: s. decken, dēken (2); vgl. mhd. dachen; E.: s. dak; W.: s. nhd. (ält.) dachen, sw. V., mit einem Dach versehen, DW2 6, 35?; L.: MndHwb 1, 390 (dāken)
dāken (3), mnd., M.: nhd. Schilfland am Seeufer; Vw.: s. lōf-; E.: s. dak; L.: MndHwb 1, 390 (dāken); Son.: örtlich beschränkt
daker, mnd., M.: Vw.: s. decker
dāker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*
dakgār, dackgār, mnd., Adj.: nhd. dachfertig; E.: s. dak, gār (1); L.: MndHwb 1, 390 (dakgār), Lü 72b (dackgâr)
dākhaftich, dākaftich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; Hw.: s. dākich, dōkhaftich; E.: s. dāke, haftich; L.: MndHwb 1, 390 (dākaftich), Lü 73a (dâk)
dākhēde, dākhēide, mnd., F.: nhd. Heideplaggen, rechteckige Stücke zur Befestigung des Strohes am First; E.: s. dāke, hēde; L.: MndHwb 1, 390 (dākhêde)
dākhēide, mnd., F.: Vw.: s. dākhēde
dakich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākich
dākich, dakich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; Hw.: s. dākhaftich; E.: s. dāke, ich; L.: MndHwb 1, 390 (dākich), Lü 73a (dakich)
dakkēle, mnd., F.: nhd. „Dachkehle“, Winkel zwischen zwei aneinanderstoßenden Giebeldächern, Dachrinne in diesem Winkel; E.: s. dak, kēle (1); W.: s. nhd. (ält.) Dachkehle, F., Dachkehle, DW 2, 665, DW2 6, 37?; L.: MndHwb 1, 390 (dakkēle)
dakkopper, mnd., N.: nhd. Dachkupfer; E.: s. dak, kopper (2); W.: s. nhd. Dachkupfer, N., Dachkupfer, DW 2, 665?; L.: MndHwb 1, 390 (dakkopper)
daklant, dacklant, mnd., N.: nhd. niedriges Land, mit Reet oder Schilf bewachsenes Land; E.: s. dak, lant; L.: MndHwb 1, 390 (dāklant), Lü 72b (dacklant)
daklatte, mnd., F.: nhd. Dachlatte, dünne Querlatte; E.: s. dak, latte; W.: s. nhd. Dachlatte, F., Dachlatte, DW 2, 665, DW2 6, 37?; L.: MndHwb 1, 390 (daklatte)
daklōs, dāklōs, mnd., Adj.: nhd. „dachlos“, ohne Dach seiend; E.: s. dak, lōs (1); W.: s. nhd. dachlos, Adj., dachlos, DW2 6, 38?; L.: MndHwb 1, 390 (daklôs)
dāklōs, mnd., Adj.: Vw.: s. daklōs
daknāgel, mnd., M.: nhd. Dachnagel, Nagel zum Befestigen des Schiefers; Hw.: s. deckærenāgel, deckenāgel; E.: s. dak, nāgel; L.: MndHwb 1, 391 (daknāgel); Son.: beim Schieferdach
dakrenne, dakrönne, mnd., F.: nhd. Dachrinne; Hw.: vgl. mhd. dachrinne; E.: s. dak, renne; W.: s. nhd. Dachrinne, F., Dachrinne, DW 2, 666, DW2 6, 39?; L.: MndHwb 1, 391 (dakrenne)
dakrönne, mnd., F.: Vw.: s. dakrenne
daksōde, mnd., M.: nhd. Dachsoden (Rasenstück zur Befestigung des Strohes am First); E.: s. dak, sōde (1); L.: MndHwb 1, 391 (daksôde)
dakspān, dakspōn, mnd., M.: nhd. Dachspan; Hw.: s. dakbret; E.: s. dak, spān; W.: s. nhd. Dachspan, M., Dachspan, DW 2, 667, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakspân); Son.: Brettchen die von der Innenseite gegengenagelt die Dachsteinfugen decken
dakspōn, mnd., M.: Vw.: s. dakspān
dakstein, mnd., M.: Vw.: s. dakstēn
dakstēinesbret, mnd., N.: Vw.: s. dakstēnesbret
dakstēinōven, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnōven
dakstēinstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnstrīkære*
dakstēinstrīkersche, mnd., F.: Vw.: s. dakstēnstrīkærische*
dakstēn, dakstein, dackstēn, mnd., M.: nhd. Dachstein; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mhd. dachstein; E.: s. dak, stēn (1); W.: s. nhd. Dachstein, M., Dachstein, DW 2, 668, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstê[i]n), Lü 72b(dackstên); Son.: gewöhnlich Ziegelstein
dakstēnesbret, dakstēinesbret, mnd., N.: nhd. Dachlatten und Bretter für die Dachpfannen; ÜG.: lat. asser concavorum; Hw.: s. dakbret; E.: s. dakstēn, bret; W.: vgl. nhd. Dachsteinbrett, N., Dachsteinbrett, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
dakstēnōven, dakstēinōven, mnd., M.: nhd. Ziegelofen; E.: s. dakstēn, ōven; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
dakstēnstrīkære*, dakstēnstrīker, dakstēinstrīker, mnd., M.: nhd. Ziegelstreicher; E.: s. dakstēn, strīkære, ære; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
*dakstēnstrīkærisch?, mnd., Adj.: nhd. „ziegelstreicherisch“, Ziegelstreicher betreffend?; Hw.: s. dakstēnstrīkærische; E.: s. dakstēnstrīkære, isch
dakstēnstrīkærische*, dakstēnstrīkersche, dakstēinstrīkersche, mnd., F.: nhd. Ziegelstreicherin; E.: s. dakstēnstrīkære*, strīkærische*; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)
dakstēnstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnstrīkære*
dakstēnstrīkersche, mnd., F.: Vw.: s. dakstēnstrīkærische*
dakstōl, mnd., M.: nhd. Dachstuhl, Dachdeckerstuhl; E.: s. dak, stōl; W.: s. nhd. Dachstuhl, M., Dachstuhl, DW 2, 668, DW2 6, 43?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstōl)
daktēgel, dacktegel, mnd., M.: nhd. Dachziegel, Dachschindel; Hw.: vgl. mhd. dachziegel; E.: s. dak, tēgel; W.: s. nhd. Dachziegel, M., Dachziegel, DW2 6, 46, DW2 6, 46?; L.: MndHwb 1, 391 (daktêgel), Lü 72b (dacktegel)
dākūle, mnd., F.: nhd. Tongrube, Lehmgrube; E.: s. dā (1), kūle (1); L.: MndHwb 1, 390 (dâkûle)
dākwērder, mnd., M., N.: nhd. Werder auf dem viel Schilf oder Reet wächst; E.: s. dāk, wērder; L.: MndHwb 1, 391 (dākwērder); Son.: örtlich beschränkt
dākwische, mnd., F.: nhd. Wiese mit Schilfwuchs; E.: s. dak, wische (2); L.: MndHwb 1, 391 (dākwische)
dāl (1), mnd., M., N.: nhd. Tal; Vw.: s. ēken-, jāmer-, juncvrouwen-, schreie-, schreien-, sorgen-; Hw.: vgl. mhd. tal, mnl. dal; E.: as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal)?; L.: MndHwb 1, 391 (dāl), Lü 73a (dâl)
dāl (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)
dālacker, mnd., M.: nhd. in der Talsenkung gelegener oder am Abhang hingestreckter Acker; Hw.: vgl. mhd. talacker; E.: s. dāl (1), acker; W.: s. nhd. Talacker, M., Talacker, DW-?; L.: MndHwb 1, 391 (dālacker), Lü 73a (dâlacker)
dālære*, dāler, dalder, mnd., M.: nhd. Taler; Vw.: s. ēsche-, jochim-, jochimes-, jochimære-, josēpes-, kȫninges-, ōrt-, primrōsen-, prinsen-, rīkes-; E.: s. dāl (1)?, ære; W.: s. nhd. Taler, M., Taler, DW 21, 301 (Thaler)?; L.: MndHwb 1, 391 (dāler)
dālbōm, mnd., M.: nhd. Baum im Tal; E.: s. dāl (1), bōm; L.: MndHwb 1, 391 (dālbôm)
dālbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālebrēken
Dalbūr, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; Hw.: s. dalekerl; E.: s. būr (1)?; L.: MndHwb 1, 391 (Dalbūren)
dalder, mnd., M.: Vw.: s. dālære*
dale, mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)
dāle (1), dale, dāl, mnd., Adv.: nhd. „zu Tale“, nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; Vw.: s. ge-, hen-, hēr-, vȫr-; E.: s. dāl (1); R.: dāle kōmen: nhd. nach Norden ziehen; R.: den berch dāle: nhd. bergabwärts, zu Tal; R.: vȫr dāle: nhd. unten; R.: tō dāle: nhd. nach unten; R.: von bōven dāle: nhd. von oben hinunter, von oben bis unten, vom Anfang bis zum Ende; R.: recht dāle: nhd. senkrecht; R.: vōrt dāle: nhd. weiter abwärts; R.: dāle leggen: nhd. niederlegen; R.: ēn hūs dāle legen: nhd. ein Haus abbrechen; R.: de brüggen dāle trēden: nhd. die Zugbrücke (durch Treten) niederlassen; R.: dāle vallen: nhd. einstürzen; R.: dāle brēken: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle nēmen: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle rīten: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle rūmen: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle wērpen: nhd. einen Bau niederreißen; L.: MndHwb 1, 391 (dāle), Lü 73a (dâl); Son.: langes ö
dāle (2), mnd., F.: Vw.: s. dēle (4)
dāle (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dōl (1) (flektierte Form); L.: MndHwb 1, 441 (dol)
dāle (4), mnd., Sb.: Vw.: s. tāhele
dālebrēken, dālbrēken, mnd., st. V.: nhd. einen Bau niederreißen; E.: s. dāle (1), brēken (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālbrēken)
*dālegān? (1), mnd., unr. V.: nhd. untergehen, abwärts führen; Hw.: s. dālegān (2); E.: s. dāle (1), gān
dālegān (2), dālegānt, mnd., N.: nhd. „Talgehen“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); Hw.: s. dāleganc; E.: s. dālegān (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]ganc)
dāleganc, dālganc, mnd., M.: nhd. „Talgang“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); Hw.: s. dālegān (2); vgl. mhd. talganc; E.: s. dāle (1), ganc; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]ganc)
dālegānt, mnd., N.: Vw.: s. dālegān (2)
dāleim, mnd., M.: Vw.: s. dālēm
dalekarl, mnd., M.: Vw.: s. dalekerl
dalekerl, dalekarl, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; Hw.: s. Dalbūr; E.: s. kērl?; L.: MndHwb 1, 391 (Dalbūren)
dālekōmen*, dālkōmen, mnd., st. V.: nhd. nach Norden ziehen; E.: s. dāle (1), kōmen; L.: MndHwb 1, 392 (dālkōmen)
dālelēger, dāllēger, mnd., M.: nhd. Krankenlager; E.: s. dāle (1), lēger; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]lēger)
dāleleggen, dālleggen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, aufgeben, abschaffen, niederreißen; E.: s. dāle (1), leggen; R.: maste dāleleggen: nhd. Mast (M.) niederlegen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]leggen)
dālēm, dāleim, mnd., M.: nhd. Lehm; E.: s. dā (1), lēm; L.: MndHwb 1, 391 (dālê[i]m)
dalen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dālen (1)
dalen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
dālen (1), dalen, mnd., sw. V.: nhd. niederfallen, zusammenbrechen, untergehen, niedersteigen, fallen, sinken, im Wert sinken, niederlegen, lagern; Vw.: s. nēder-; Hw.: s. dölen; E.: s. dāle (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālen), Lü 73a (dalen)
dālen (2), dālent, mnd., N.: nhd. Niederfallen, Zusammenbrechen, Untergehen, Niedersteigen, Fallen (N.), Sinken, Niederlegen, Lagern; E.: s. dālen (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālen), Lü 73a (dalen)
dālen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)
dālenēginge, dālenēiginge, dālnēginge, dālnēiginge, mnd., F.: nhd. Untergang (eines Gestirns); E.: s. dāle (1), nēginge; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]nêginge)
dālenēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
dālenēmen, dālnēmen, mnd., st. V.: nhd. niederlegen, abnehmen, niederreißen (einen Bau), abbrechen; E.: s. dāle (1), nēmen (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]nēmen)
dālent, mnd., N.: Vw.: s. dālen (2)
dāder, mnd., M.: Vw.: s. dālære*
dālerīten, dālrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rīten; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]rīten)
dālerǖmen, dālrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (einen Bau), abbrechen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rǖmen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]rǖmen); Son.: langes ü
dāleschēten, dālschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen; E.: s. dāle (1), schēten (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]schêten)
dāleslach*, dālslach, mnd.?, M.: nhd. niederfallender Kragen (M.); E.: s. dāle (1), slach (1); L.: Lü 73b (dâlslach)
daleslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān
dāleslān, daleslān, dālslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, niederlassen, zu Boden schlagen, unterdrücken, aufhören lassen; E.: s. dāle (1), slān; R.: sik dāleslān: nhd. sich niederlassen, Wohnsitz nehmen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]slān), Lü 73a (daleslân)
*dālestellen?, mnd., sw. V.: nhd. abstellen; Hw.: s. dālestellinge; E.: s. dāle, stellen
dālestellinge*, dālstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellen; E.: s. dālestellen, inge, stellinge; L.: MndHwb 1, 392 (dālestellinge)
dālestīgen, dālstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen; E.: s. dāle (1), stīgen; R.: de dālestīgende līnige: nhd. die absteigende Linie (genealogisch); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]stîgen)
dālestörten, dālstörten, mnd., sw. V.: nhd. herabstürzen; E.: s. dāle (1), störten; R.: im dālestörtende: nhd. im Sturz; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]störten)
dālestrīken, dālstrīken, mnd., st. V.: nhd. Segel streichen; E.: s. dāle (1), strīken (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]strīken)
dāletēn, mnd.?, st. V.: nhd. niederziehen; E.: s. dāle (1), tēn (3); L.: Lü 73a (daletên)
dālevallen, dālvallen, mnd., st. V.: nhd. einstürzen, zu Boden fallen; E.: s. dāle (1), vallen; L.: MndHwb 1, 391 (dālvallen)
dālewārdes, dālewārts, dālwārdes, dālwārts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārt, dēlewērdes, dālewērdes; E.: s. dāle (1), wārdes; W.: s. nhd. talwärts, Adv., talwärts, DW 21, 306 (thalwärts)?; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes), Lü 73a (dalewert)
dālewārt, dālewōrt, dālwārt, dālwōrt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārdes, dēlewert, dālewērt; E.: s. dāle (1), wārt; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes), Lü 73a (dalewert)
dālewārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
dālewērdes*, dālewērts, dālwērts, delewerts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārdes; E.: s. dāle (1), wērdes, dālewērt; W.: s. nhd. talwärts, Adv., talwärts, DW 21, 306 (thalwärts)?; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes/dāl[e]wērt[s])
dalewert, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt
dālewērt, dalewert, dālwērt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārt; E.: s. dāle (1), wērt (4); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes/dāl[e]wērt[s]), Lü 73a (dalewert)
dālewērts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*
dālewōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt
dālganc, mnd., M.: Vw.: s. dāleganc
dalgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
dalhinde?, mnd., F.: nhd. Damhirschkuh; ÜG.: lat. damula; E.: dal- aus damelhinde?; s. damherte, hinde; L.: MndHwb 1, 392 (dalhinde); Son.: örtlich beschränkt
dālinc, dallinc, dalink, dallink, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dālinc), Lü 73a (dalink)
dalink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
dālkōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālekōmen*
dāllēger, mnd., M.: Vw.: s. dālelēger
dālleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālelēggen
dalli, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
dallien, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen
dallinc, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
dallink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc
dallinge, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dallinge)
dallingen, dalgen, dallien, dalli, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dallingen)
dallinger, mnd., Pl.: nhd. Büttel und Henker; E.: s. dālinc; R.: dallinger dat sind de vor den kerken stan unde sind bödels und henger weßt und hebben by twen iaren dar van gelaten schlan seck suluen mit roden unde willen ör leuent beteren ... und bedelen vet gudes dar mede: nhd. ?; L.: MndHwb 1, 392 (dallinger); Son.: örtlich beschränkt (rotwelsch), Fremdwort in mnd. Form
dālnēginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
dālnēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge
dālnēmen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālenēmen
dālrīten, mnd., st. V.: Vw.: s. dālerīten
dālrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālerǖmen
dālschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleschēten
dālslach, mnd.?, M.: Vw.: s. dāleslach*
dālslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān
dālstellinge, mnd., F.: Vw.: s. dālestellinge*
dālstīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestīgen
dālstörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālestörten
dālstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestrīken
dālvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālevallen
dālwārdes, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
dālwārt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt
dālwārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes
dālwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt
dālwērts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*
dālwōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt
dam, damm, mnd., M.: nhd. Damm, Erhöhung von Erde oder Stein (zum Schutz vor Wasser oder zur Stauung des Wassers), Dammbefestigung, Dammweg, Steindamm, Knüppeldamm, Scheidewand (auch im menschlichen Körper), Straßenpflaster; Vw.: s. blok-, dīk-, hoppen-, klof-, kō-, mȫlen-, ȫver-, rīge-, schōr-, sēgen-, stēn-, stōven-, visch-, vische-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. tam, mnl. dam; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dammen; W.: s. nhd. Damm, M., Damm, DW 2, 708, DW2 6, 146?; R.: dīk unde dam: nhd. „Deich und Damm“, gesamte Deichpflicht; R.: āne dīk unde āne dam: nhd. „ohne Deich und ohne Damm“, frei von Deichpflichten und Dammpflichten; L.: MndHwb 1, 392 (dam), Lü 73b (dam); Son.: langes ö
damas, mnd., M.: Vw.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damask)
damasch, damaschk, damas, damast, damask, dammasch, mnd., M.: nhd. Damast; I.: Lw. lat. Damascus; E.: s. lat. Damascus, gr. Δαμασκός (Damaskos), F.=ON, Damaskus; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht vom aram. ON דרמשק (Dammeśeq), N., „gut bewässerter Ort“; oder es liegt eine Grundbedeutung von „schnell, tätig, betriebsam“ zugrunde; in ägypt. Schriften als Tamasqu (T-m-ś-q) bezeichnet, die sprachliche Zuordnung ist unklar; W.: s. nhd. Damast, M., Damast, DW 2, 701, DW2 6, 124?; R.: sīden damasch: nhd. Seidendamast; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damask)
damasche, dammasche, mnd., F.: nhd. Zwetschge, Zwetschke; E.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)
damaschen, damasken, damasten, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; Hw.: s. damasches; E.: s. damasch; W.: s. nhd. damasken, Adj., damasken, DW 2, 701, DW2 6, 123?; W.: s. nhd. damasten, Adj., damasten, DW 2, 702, DW2 6, 124?; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damasken)
damasches, damaschisch*?, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; Hw.: s. damaschen; E.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)
damaschk, mnd., M.: Vw.: s. damasch
damaschvāne*, damastvāne, mnd., F.: nhd. Damaschfahne; E.: s. damasch, vāne; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)
damask, mnd., M.: Vw.: s. damasch
damasken, mnd.?, Adj.: Vw.: s. damaschen
damast, mnd., M.: Vw.: s. damasch
damasten, mnd., Adj.: Vw.: s. damaschen
damastvāne, mnd., F.: Vw.: s. damaschvāne*
damdīg, mnd., Sb.: nhd. Dammpflicht, Deichbau und Dammbau; E.: s. dam, dīg (2); R.: dīkdīg et damdīg: nhd. Deichpflicht und Dammpflicht; L.: MndHwb 1, 393 (damdîg); Son.: örtlich beschränkt
damdōk, dandōk, mnd., N.: nhd. Name eines englischen Tuches; Hw.: s. damdōrisch; E.: s. dam, dōk (1); L.: MndHwb 1, 393 (damdôk), Lü 73b (damdôk)
damdōrisch, damdōrsch, mnd., N.: nhd. eine englische Tuchart; Hw.: s. damdōk; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 393 (damdōr[i]sch)
damdōrsch, mnd., N.: Vw.: s. damdōrisch
dāme, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dēme
*damel?, mnd., Sb.: nhd. Damwild; Hw.: s. damelken; E.: vgl. lat. dammula, F., „Rehlein“, kleines Reh; s. lat. damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198
*damelken?, mnd., N.: nhd. kleiner Damhirsch; Hw.: s. damelkenvel; I.: z. T. Lw. lat. dammula; E.: s. damel, ken
damelkenvel, mnd., N.: nhd. Rehfell; ÜG.: lat. (dammula); E.: s. ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. mnd. damelken, vel; L.: MndHwb 1, 393 (damelkenvel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
damgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Dammunterhaltung, Wegeabgabe; Hw.: s. dampenninc; E.: s. dam, gelt; L.: MndHwb 1, 393 (damgelt)
damhere, mnd., M.: Vw.: s. damhēre
damhēre, damhere, dammehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Wege und Straßen hat; E.: s. dam, hēre; R.: wēge- unde dammehēre: nhd. „Weg- und Dammherr“; L.: MndHwb 1, 393 (damhêre), Lü 73b (damhere); Son.: örtlich beschränkt
damherte, mnd., M.: nhd. Damhirsch; Hw.: s. dalhinde; E.: s. ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; s. mnd. herte (2); W.: s. nhd. Damhirsch, M., Damhirsch, DW 2, 703?; L.: MndHwb 1, 393 (damherte)
damm, mnd., M.: Vw.: s. dam
dammasch, mnd., M.: Vw.: s. damasch
dammasche, mnd., Sb.: Vw.: s. damasche
dammehēre, mnd., M.: Vw.: s. damhēre
dammeister, mnd., M.: Vw.: s. dammēster
dammen, demmen, mnd., sw. V.: nhd. dammen, dämmen, Damm machen, Damm anlegen, Dammweg legen, Dammgrube herstellen, abdämmen, aufhäufen; Vw.: s. af-, be-, ȫver-, tō-, vör-; Hw.: s. dempen; vgl. mhd. temmen; E.: s. mhd. temmen, sw. V., dämmen, aufhalten; germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; W.: s. nhd. dämmen, sw. V., dämmen, DW 2, 708, DW2 6, 151?; L.: MndHwb 1, 393 (dammen), MndHwb 1, 411 (demmen), Lü 73b (dammen)
dammester, mnd., M.: Vw.: s. dammēster
dammēster, dammeister, dammester, mnd., M.: nhd. Dammmeister, Dammaufseher; Hw.: s. mölenmeister; E.: s. dam, mēster; W.: s. nhd. Dammmeister, M., Dammmeister, DW 2, 713?; L.: MndHwb 1, 393 (dammê[i]ster)
*damminge?, mnd., F.: nhd. Dämmung; Vw.: s. tō-; E.: s. dammen, inge
damp, dampe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.); ÜG.: lat. residuum cineris; Vw.: s. rōk-; Hw.: s. dumpe; vgl. mhd. dampf, mnl. damp; E.: s. ahd. dampf* 3, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (1), Rauch, Dunst, Qualm, DW 2, 714, DW2 6, 169?; W.: s. nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (2), Asthma, DW2 6, 169?; R.: residuum cineris quod proprie damp dicitur: nhd. Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls die Dampf genannt werden; L.: MndHwb 1, 393 (damp), Lü 73b (damp)
dampaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. damphaftich; L.: MndHwb 1, 393 (damp[h]aftich)
dampe, mnd., M.: Vw.: s. damp
dampen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zuwerfen, ausfüllen, unterdrücken; Hw.: s. dempen, dümpen; vgl. mhd. dampfen (1); E.: s. as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dampfen, V., dampfen, DW 2, 716, DW2 6, 180; L.: MndHwb 1, 393 (dampen), Lü 73b (dampen)
dampenninc, mnd., M.: nhd. „Dammpfennig“, Abgabe für die Dammunterhaltung; Hw.: s. damgelt; E.: s. dam, penninc; L.: MndHwb 1, 393 (dampenninc); Son.: eine Wegeabgabe
damphaftich, dampaftich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch; E.: s. damp, haftich; L.: MndHwb 1, 393 (damp[h]aftich)
damphorn, mnd., N.: Vw.: s. damphōrn
damphōrn, damphorn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf (von Horn), Habichtsnase; Hw.: s. dempehōrn; E.: s. damp, hōrn; L.: MndHwb 1, 393 (damphōrn), Lü 73b (damphorn)
dampich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig; ÜG.: lat. rheumaticus; Hw.: s. dempich, dumpich, damphaftich; vgl. mhd. dampfic; E.: s. damp, ich; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfig, DW 2, 720, DW2 6, 188?; L.: MndHwb 1, 393 (dampich), Lü 73b (dampich)
dampicheit, mnd., F.: Vw.: s. dampichhēt*
dampichēt, mnd., F.: Vw.: s. dampichhēt*
dampichhēt*, dampichēt, dampicheit, mnd., F.: nhd. „Dämpfigkeit“, Engbrüstigkeit; E.: s. dampich, hēt (1); W.: vgl. nhd. Dämpfigkeit, F., Dämpfigkeit, Engbrüstigkeit der Pferde, DW 2, 720?; R.: dampichhēt ümme de borst: nhd. „Dampfigkeit um die Brust“, Engbrüstigkeit; L.: MndHwb 1, 393 (dampichê[i]t)
damrecht, mnd., N.: nhd. Dammpflicht, Bürgerpflicht; Hw.: s. būrrecht; E.: s. dam, recht (2); L.: MndHwb 1, 393 (damrecht); Son.: Arbeit an Dämmen und Wegen
damspil, mnd.?, N.: nhd. „Dammspiel“; E.: s. dam, spil (1); L.: Lü 73b (damspil); Son.: ein Spiel der hanseatischen Kontoristen zu Bergen
damwerk, mnd., N.: nhd. Mühlenwerk; E.: s. dam, werk; R.: damwerk dat vȫr dem dam steit: nhd. „Dammwerk das vor dem Damm steht“; L.: MndHwb 1, 393 (damwerk); Son.: langes ö
dan (1), dann, mnd., Adv., Konj.: nhd. dann, dazu, danach, weiter, damals, dann weiter, danach weiter, als, aber, denn, vielmehr, sondern (Konj.), oder; ÜG.: lat. nisi; Vw.: s. alse-, alsō-, alsüs-, dūs-, vȫr-; Hw.: s. den (3); vgl. mhd. dan (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. than 423 und häufiger, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 245?; R.: wat dan?: nhd. was dann?; R.: dan ... dan: nhd. bald ... bald; R.: nū alse dan unde dan alse nū: nhd. „nun als dann und dann als nun“, heute wie damals und damals wie heute; R.: dan und vōrt: nhd. „dann und fort“, jetzt und später; R.: dan vōrt: nhd. „dann fort“, hinfort; R.: nēn dinc dan: nhd. „kein Ding dann“, nichts als; R.: nicht dan: nhd. „nicht dann“, nichts als“; R.: tō gōt dan: nhd. „zu gut dann“, zu gut als dass; R.: it sī dan: nhd. „es sei dann“, es sei denn; R.: it wēre dan: nhd. „es wäre dann“, es wäre denn, außer; R.: wēder ... dan: nhd. „weder ... dann“, ob ... oder; L.: MndHwb 1, 393 (dan), Lü 73b (dan); Son.: langes ö
dan (2), mnd., Adv.: nhd. von da, von dannen, von dort; Hw.: s. danne (2), dānen, dannen (2), dennen (2); vgl. mhd. dane, mnl. dan; E.: s. as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; R.: van dan: nhd. von dannen; L.: MndHwb 1, 394 (dan)
dan (3), mnd., M.: nhd. Tann, Tanne, Wald; Hw.: s. danne (1); vgl. mhd. tan (1); E.: s. as. dėnnia* (2) 2, danne*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwō, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. nhd. Tann, M., Tann, weiter Wald, DW 21, 109?; L.: MndHwb 1, 394 (dan), Lü 73b (dan)
dan (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; Hw.: s. denne (4); E.: s. dan (3)?; L.: MndHwb 1, 394 (dan)
dān (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); Vw.: s. ge-, sō-, süs-, un-, under-, wō-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tān (1); E.: s. dōn (2); R.: wō dāne wīs: nhd. „wo getane Weise“, auf welche Weise; L.: MndHwb 1, 394 (dân)
dān (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
danappel, mnd., M.: nhd. Tannapfel; E.: s. dan (3), appel; L.: MndHwb 1, 394 (danappel)
danc, dang, dank, mnd., M.: nhd. „Tang“, Seetang, von der Flut zurückgelassene Pflanzenteile; E.: s. ne. tang, M., Tang; s. nschw. tång, M., Tang, Kluge s. u. Tang, wohl verwandt mit germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. Tang, M., Tang, DW 21, 108?; L.: MndHwb 1, 394 (danc), Lü 73b (dank)
dandeman, mnd., M.: Vw.: s. danneman*
dandōk, mnd., N.: Vw.: s. damdōk
dane (1), mnd., F.: Vw.: s. dōne
dane (2), mnd.?, Sb.: nhd. Niederung (an den Flüssen); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 73b (dane)
dāne (1), mnd., F.: nhd. „Getane“, Beschaffenheit, Aussehen, Benehmen; Vw.: s. schȫne-; Hw.: vgl. mhd. tāne (2); E.: s. dōn (2); L.: MndHwb 1, 394 (dâne); Son.: langes ö
dāne (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
dāne (3), mnd., F.: Vw.: s. dōne
dānede*, dānte, mnd., N.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Wesen, Benehmen; Hw.: s. ge-; E.: s. dān (1); L.: MndHwb 1, 396 (dānte)
dānen, mnd., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. dan (2); E.: as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; W.: s. nhd. dannen, Adv., dannen, DW 2, 746?; L.: MndHwb 1, 394 (dānen)
dang, mnd., M.: Vw.: s. danc
danholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. dannenholt; E.: s. dan (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 394 (danholt)
danhorst, mnd., M.: nhd. Tann, Tannenwald, kleiner Nadelholzbestand; E.: s. dan (3), horst; L.: MndHwb 1, 394 (danhorst); Son.: örtlich beschränkt
dānich, dannich, mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); Vw.: s. aldūs-, alsō-, alsüs-, recht-, süs-, tō-, unrecht-; E.: s. dān (1), ich (2); R.: so dānich: nhd. so beschaffen (Adj.); R.: wō dānich: nhd. wie beschaffen (Adj.); L.: MndHwb 1, 396 (dannich/dânich)
dank (1), danke, mnd., M.: nhd. Dank, Lohn, Preis, Gedanke, Vorsatz, Absicht, Wille; Vw.: s. af-, hāve-, tō-, un-, vȫr-, wol-; Hw.: vgl. mhd. danc (1), mnl. danc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729, DW2 6, 213?; R.: dank seggen: nhd. „Dank sagen“, danken, abdanken; R.: dank dōn: nhd. „Dank tun“, belohnen; R.: āne mīnen dank: nhd. „ohne meinen Dank“, gegen meinen Willen, ungern, trotz meiner Absicht; R.: dat is mī wol tō danke: nhd. „das ist mir wohl zum Danke“, das ist nach meinem Willen, das ist mir angenehm, das ist mir lieb; R.: dankes unde āne dank: nhd. „mit Dank und ohne Dank“, freiwillig und unfreiwillig, gern und ungern; R.: wol tō dank betālen: nhd. „wohl zu Dank bezahlen“, Genüge leisten, ausgleichen; L.: MndHwb 1, 394 (dank), Lü 73b (dank); Son.: langes ö
dank (2), mnd., M.: Vw.: s. danc
*dank? (3), mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich; Vw.: s. un-; E.: s. dank (1)
*dank? (4), mnd., Präp.: nhd. für; Vw.: s. un-; E.: s. dank (1)
*dankbār?, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārlīk; vgl. mhd. dancbære (1); E.: s. dank (1), bār (2); W.: s. nhd. dankbar, Adj., dankbar, DW 2, 733, DW2 6, 222?
dankbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
dankbārhēt, dankbārheit, dankberhēt, dankberheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārkēt, dankbārlīchēt, dankbārichhēt; E.: s. dankbār, hēt (1); W.: s. nhd. Dankbarkeit, F., Dankbarkeit, DW2 6, 224?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārhê[i]t), Lü 73b (dankberheit)
dankbārich (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. dancbæric; E.: s. dankbār; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārich)
dankbārich (2), mnd., Adv.: nhd. dankbar; E.: s. dankbār; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārich)
*dankbārichheit?, mnd., F.: Vw.: s. *dankbārichhēt?
*dankbārichhēt?, *dankbārichheit?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārlichēt; vgl. mhd. dancbæricheit; E.: s. dankbārich (1), hēt (1)
dankbārkeit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārkēt
dankbārkēt, dankbārkeit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārlīchēt, dankbārichhēt; vgl. mhd. dancbærkeit; E.: s. dankbār, kēt; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārkê[i]t)
dankbārlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārlīchēt
dankbārlīchēt, dankbārlīcheit, mnd., F.: nhd. Dank; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārichhēt; E.: s. dankbārlīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīchê[i]t), Lü 73b (dankbarlicheit)
dankbārlīk (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar, mit Dank handelnd; Vw.: s. un-; Hw.: s. danklīk; vgl. mhd. dankbærlich; E.: s. dankbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adj., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīk), Lü 73b (dankbarlik)
dankbārlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dankbārlīke*
dankbārlīke*, dankbārlīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; Hw.: s. danklīke, dankbārlīken; E.: s. dankbār, līke; W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīk)
dankbārlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; Hw.: s. dankbārlīke, danklīken; E.: s. dankbār, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīken), Lü 73b (dankbarliken)
dankberheit?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
dankberhēt?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt
dankbrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben, Abdankungsschreiben; Hw.: s. dankebrēf, dankelbrēf; E.: s. dank (1), brēf; W.: s. nhd. Dankbrief, M., Dankbrief, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbrēf)
dankdach, mnd., M.: nhd. Danksagungstag; Vw.: s. vröuden-; E.: s. dank (1), dach; W.: s. nhd. Danktag, M., Danktag, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 394 (dankdach)
danke (1), mnd., M.: nhd. Gedanke, Vorsatz; Vw.: s. ge-, hinder-, nā-, nīt-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. danke; E.: as. *thanko?, sw. M. (n), Gedanke; W.: s. nhd. Danke, M., Danke, Dank, DW2 6, 228?; R.: dār hedden se danken tō: nhd. „da hatten sie Gedanken zu“, es fiel ihnen auf; L.: MndHwb 1, 394 (danke); Son.: langes ö
danke (2), mnd., M.: Vw.: s. dank
dankebrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben; Hw.: s. dankbrēf, dankelbrēf; E.: s. dank (1), brēf; W.: vgl. nhd. Dankbrief, M., Dankbrief, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 394 (dankebrēf)
*dankel?, mnd., Sb.?: nhd. „Dank...“; Hw.: s. dankelbrēf; E.: s. dank (1)
dankelbrēf, mnd., M.: nhd. „Dankbrief“, Entlassungsbrief, Abdankungsschreiben; Hw.: s. dankbrēf, dankebrēf; E.: s. dankel, brēf; L.: MndHwb 1, 394 (dankelbrēf), Lü 73b (dankelbrêf)
danken (1), mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.), Amt aufgeben; Vw.: s. af-, ge-, misse-, wedder-; Hw.: s. gedanken; vgl. mhd. danken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thankon* 3, sw. V. (2), danken; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. danken, sw. V., danken, lobpreisen, sich mit Worten bedanken, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 395 (danken), Lü 73b (danken)
danken (2), dankent, mnd., N.: nhd. Danken, Dank; Hw.: vgl. mhd. danken (2); E.: s. danken (1); W.: nhd. Danken, N., Danken, DW 2, 736, DW2-?; L.: MndHwb 1, 395 (danken/danken[t])
dankenāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Hw.: s. danknāmich; E.: s. danknāmen?, ich (2); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich/dankenāmich)
dankenāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankenāmichhēt*
dankenāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankenāmichhēt*
dankenāmichhēt*, dankenāmichēt, dankenāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Hw.: s. dankenāmichhēt; E.: s. dankenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknâmichê[i]t/dankenâmichê[i]t)
dankent, mnd., N.: Vw.: s. danken (2)
dankinge, mnd., F.: nhd. „Dankung”, Danksagung, Dank; Vw.: s. af-, be-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. dankunge; E.: s. danken, inge, dank (1); W.: s. nhd. Dankung, F., Dankung Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankinge)
danklēt, mnd., N.: nhd. Danklied; E.: s. dank (1), lēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklēt)
danklīk (1), denklīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārlīk, denklīk (1); vgl. mhd. danclich; E.: s. dank (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adj., dankend, DW2 6, 235?; L.: MndHwb 1, 395 (danklīk), Lü 73b (danlik)
danklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke*
danklīke*, danklīk, denklīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank; Hw.: s. dankbārlīke, danklīken (1), denklīke; E.: s. dank (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adv., dankend, DW2 6, 235?; R.: danklīke schēden: nhd. in gegenseitigem Einverständnis scheiden, freundlich abdanken; L.: MndHwb 1, 395 (danklīk), Lü 73b (danklik)
danklīken (1), mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, angenehm, lieb; Hw.: s. danklīke; E.: s. dank (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklīken), Lü 73b (dankliken)
danklīken (2), mnd., Adv.: nhd. eingedenk, andächtig; E.: s. dank (1), danke, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklīken)
danklōs, mnd., Adj.: nhd. uneingedenk; E.: s. dank (1), danke, lōs (1); W.: s. nhd. danklos, Adj., danklos, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danklōs); Son.: örtlich beschränkt
dankmisse, mnd., F.: nhd. Dankgottesdienst; E.: s. dank (1), misse (2); L.: MndHwb 1, 395 (dankmisse)
*dankmȫdich?, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. dankmȫdichhēt; E.: s. dank (1), mȫdich?; W.: s. nhd. dankmütig, Adj., dankbar gesinnt, DW 2, 738, DW2 6, 221?; Son.: langes ö
dankmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*
dankmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*
dankmȫdichhēt*, dankmȫdichēt, dankmȫdicheit, dankmudicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, dankbare Gesinnung; E.: s. dankmȫdich, dank (1), mȫdichhēt?; W.: s. nhd. Dankmütigkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 738, DW2 6, 221?; L.: MndHwb 1, 395 (dankmȫdichê[i])t), Lü 73b (dankmudicheit); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
dankmudicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*
*danknāme?, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Vw.: s. un-; E.: s. danknāmen
*danknāmelichhēt?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danknāme, lich, hēt (1)
danknāmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; ÜG.: lat. gratus; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknēmelīk; vgl. mhd. dancnæmelich; E.: s. danknāmen, līk (3); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk), Lü 74a (danknamelik)
danknāmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danknāmelīke*
danknāmelīke*, danknāmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Hw.: s. danknāmelīken, danknēmelīk; E.: s. danknāmen, līke; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk)
danknāmelīken, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmelīke; E.: s. danknāmen, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīken)
danknāmen, mnd., sw. V.: nhd. danken; Hw.: s. danknēmen; E.: s. dank (1), nāmen (1)?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmen), Lü 74a (danknamen)
danknāmheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmhēt
danknāmhēt, danknāmheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmichhēt; E.: s. danknāmen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmhê[i]t), Lü 73b (danknamheit)
danknāmich, mnd., Adj.: nhd. „danknehmig”, dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknēmich, dankenāmich; vgl. mhd. dancnæmic; E.: s. danknāmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) danknehmig, Adj., dankbar, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich), Lü 73b (danknamich)
danknāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt*
danknāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt*
danknāmichhēt*, danknāmichēt, danknāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmhēt, danknēmichhēt, dankenāmichhēt; vgl. mhd. dancnæmicheit; E.: s. danknāmen, dankenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmichê[i]t), Lü 73b (danknamicheit)
danknāmichlīk, mnd.?, Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. dancnæmiclich; E.: s. danknāmich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danknehmiglich, Adj., dankbar, DW2 6, 237?; L.: Lü 74a (danknamichlik)
danknāmichlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmigen; E.: s. danknāmich, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknâmich/danknâmichlîken), Lü 74a (danknamichliken)
danknāmigen, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; ÜG.: lat. gratanter; Hw.: s. danknāmichlīken; E.: s. danknāmen; L.: MndHwb 1, 395 (danknâmich/danknâmigen, Lü 74a (danknamigen)
*danknēme?, mnd., F.: nhd. Dank, Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danknēmen
danknēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. „danknehmlich”, dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; ÜG.: lat. gratus; Hw.: s. danknāmelīk; E.: s. danknēmen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danknehmlich, Adj., dankbar, DW 2, 728?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk/danknēmelīk)
danknēmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danknēmelīke*
danknēmelīke*, danknēmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Hw.: s. danknāmelīke; E.: s. danknēmen, līke; W.: s. nhd. (ält.) danknehmlich, Adv., dankbar, DW2 6, 237?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk/danknēmelīk)
*danknēmen?, mnd., sw. V.: nhd. danken; Hw.: s. danknāmen, danknēmelīk, danknēmelīke, danknēmich; E.: s. dank (1), nēmen (1)
danknēmich, mnd., Adj.: nhd. „danknehmig”, dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmich; E.: s. danknēmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) danknehmig, Adj., dankbar, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich/danknēmich)
danknēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt*
danknēmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt*
danknēmichhēt*, danknēmichēt, danknēmicheit, mnd., F.: nhd. „Danknehmigkeit”, Dankbarkeit, Dank; Hw.: s. danknāmichhēt; E.: s. danknēmich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Danknehmigkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmichê[i]t/danknēmichê[i]t)
dankoffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer; E.: s. dank (1), offer; L.: MndHwb 1, 395 (dankoffer)
*dankplēgen?, mnd., sw. V.: nhd. „Dank pflegen“, danken, dankbar sein (V.); Hw.: s. dankplēginge; E.: s. dank (1), plēgen (1)
dankplēginge, dankplegunge, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankplēgen, inge, dank (1), plēginge; L.: MndHwb 1, 395 (dankplēginge), Lü 74a (dankplegunge)
dankplegunge, mnd.?, F.: Vw.: s. dankplēginge
dankpsalm, mnd., M.: nhd. Dankpsalm; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 R 3 (1604); E.: s. dank (1), psalm; W.: s. nhd. Dankpsalm, M., Dankpsalm, DW 2, 739, DW2 6, 237?; L.: MndHwb 2, 1739 (psalm/dankpsalm); Son.: dankpsalme (Pl.), örtlich beschränkt, jünger
danksāge, mnd., F.: nhd. „Danksage”, Danksagung; Hw.: s. danksāginge; E.: s. dank (1), sāge (3); W.: s. nhd. (ält.) Danksage, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāge)
*danksāgen?, mnd., sw. V.: nhd. Dank sagen; Hw.: s. danksāge, danksāginge; E.: s. dank (1), sāgen; W.: s. nhd. danksagen, sw. V., danksagen, DW 2, 739?
danksāginge, mnd., F.: nhd. Danksagung; Hw.: s. danksāge, danksegginge; Hw.: vgl. mhd. dancsagunge; E.: s. danksāgen, inge, danksāge; W.: s. nhd. Danksagung, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāginge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
danksam, mnd., Adj.: nhd. „danksam”, dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. danksāmich; E.: s. dank (1), sam (2); W.: s. nhd. danksam, Adj., dankbar, DW2 6, 239?; L.: MndHwb 1, 395 (danksam)
*danksamhēt?, *danksamheit?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danksam, hēt (1)
danksāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. danksām; E.: s. dank (1), sāmich; L.: MndHwb 1, 395 (danksāmich), Lü 74a (danksamich)
danksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt*
danksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt*
danksāmichhēt*, danksāmichēt, danksāmicheit, mnd., F.: nhd. „Danksamkeit”, Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danksāmich, hēt (1); W.: s. nhd. Danksamkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāmichê[i]t), Lü 74a (danksamicheit)
dankseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. danksagen, danken; E.: s. dank (1), seggen (1); W.: s. nhd. danksagen, sw. V., danksagen, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankseggen)
dankseggen (2), dankseggent, mnd., N.: nhd. Danksagen, Danksagung; Hw.: s. danksegginge; E.: s. dankseggen (1); W.: s. nhd. Danksagen, N., Danksagen, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankseggen/dankseggen[t])
dankseggent, mnd., N.: Vw.: s. dankseggen (2)
danksegginge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank, Dankgottesdienst, Abdankung; Hw.: s. danksāginge, dankseggen (2); E.: s. dankseggen (1), inge; W.: s. nhd. Danksagung, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksegginge)
dann, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. dan (1)
dannast*, dannest, mnd., Adv.: nhd. dann noch, daneben; E.: s. dan (1)?, nâst; L.: MndHwb 1, 396 (dannest); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
danne (1), mnd., F.: nhd. Tanne; Vw.: s. sant-; Hw.: s. dan (3); vgl. mhd. tanne, mnl. danne; E.: s. as. dėnnia* (2) 2, danne*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwō, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109?; L.: MndHwb 1, 395 (danne), Lü 74a (danne)
danne (2), mnd., Adv., Konj.: nhd. von dannen, von da; Hw.: s. dan (2), dannen, denne (2); vgl. mhd. danne (1), mnl. danne; E.: s. dan (2); W.: s. nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 240?; R.: danne vōrt: nhd. danach, dann weiter, hinfort, sofort, sogleich; L.: MndHwb 1, 395 (danne)
danne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)
danneman*, dannemann, dandeman, mnd., M.: nhd. Däne; Hw.: s. Dēnemarken?; E.: s. man (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannemann), Lü 73b (dandeman); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dannemann, mnd., M.: Vw.: s. danneman*
dannen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; Hw.: s. dennen (2); E.: s. danne (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannen)
dannen (2), mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; Hw.: s. dennen (2), danne, dan (2); vgl. mhd. dannen (1), mnl. danen; E.: s. danne (2); W.: s. nhd. (ält.) dannen, Adv., dannen, von dannen, DW 2, 746, DW2 6, 246?; L.: MndHwb 1, 395 (dannen)
dannenbōm, mnd., M.: nhd. Tannenbaum, Nadelholz; Hw.: vgl. mhd. tanboum; E.: s. danne (1), bōm; W.: s. nhd. Tannenbaum, M., Tannenbaum, DW 21, 110?; L.: MndHwb 1, 395 (dannenbōm)
dannenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. danholt, dennenholt; E.: s. danne (1), holt (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannenholt)
dannenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dannoch
dannenstāke, mnd., M.: nhd. Tannenstake, Tannenstange; E.: s. danne (1), stāke; L.: MndHwb 1, 395 (dannenstāke)
dannenswam, dannenswamp, mnd., M.: nhd. „Tannenschwamm“ (ein Blätterpilz); ÜG.: lat. agaricus; Hw.: s. danswam; vgl. mhd. tannenswam; E.: s. danne (1), swam; W.: nhd. Tannenschwamm, M., Tannenschwamm, DW 21, 114?; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p]), Lü 74a (dannenswam)
dannenswamp, mnd., Sb.: Vw.: s. dannenswam; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p])
dannest, mnd., Adv.: Vw.: s. dannast*
dannēt, mnd., Adj.: Vw.: s. tannēt
dannevōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dennevōrt; L.: MndHwb 1, 415 (dennevōrt)
dannich, mnd., Adj.: Vw.: s. dānich; L.: MndHwb 1, 396 (dannich)
dannoch, dannenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch; Hw.: vgl. mhd. dannoch (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dan (1), noch; L.: MndHwb 1, 396 (dannoch)
dans, danz, mnd., M.: nhd. Tanz, Tanzfest, Kampf, Streit, Verwicklung; Vw.: s. āvent-, bögel-, brūt-, dūven-, hōve-, kābel-, kētel-, kōpen-, lōve-, mȫnik-, nā-, metzen-, nacht-, ōster-, profēten-, rinc-, schāpe-, stat-, stēke-, swērt-, trimmeken-, vangen-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. tanz; E.: s. mhd. tanz, st. M., Tanz, Gesang; s. afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Tanz, M., Tanz, DW 21, 117?; R.: tō dem danse trēden: nhd. „zu dem Tanze treten“, zum Tanze antreten; R.: it will an den dans gān: nhd. „es will an den Tanz gehen“, es gibt Streit; R.: it höret mēr tōm danse alse ēn pār rōder hōsen: nhd. „es gehört mehr zum Tanze als ein Paar roter Hosen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 396 (dans), Lü 74a (danz); Son.: langes ö
dansære*, danser, mnd., M.: nhd. „Tanzer“, Tänzer; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. densære; vgl. mhd. tanzære; E.: s. dansen, ære; W.: s. nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125?; L.: MndHwb 1, 396 (danser); Son.: langes ö
Dansche, mnd., ON: Vw.: s. Danske
dansehēre, mnd., M.: nhd. „Tanzherr“, Ratsherr dem die Aufsicht über das Tanzhaus zugeteilt ist; E.: s. dans, hēre; W.: s. nhd. Tanzherr, M., Tanzherr, DW 21, 127?; L.: MndHwb 1, 396 (danshēre); Son.: örtlich beschränkt
dansehūs, mnd., N.: Vw.: s. danshūs
Danseke, mnd., ON: Vw.: s. Danske
dansel..., mnd., Präf.: nhd. „Tanz...“?; Hw.: s. danselhūs, danselkēdene, danselkōgele, danselrok, danselsmīde, danselwerk; E.: s. dans
danselēt, mnd., N.: Vw.: s. danslēt
danselhūs, danzelhūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; ÜG.: lat. theatrum; Hw.: s. danshūs; E.: s. dansel, hūs; L.: MndHwb 1, 396 (danselhūs), Lü 74a(danzelhûs)
danselkēde*, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene*
danselkēden, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene*
danselkēdene*, danselkēde*, danselkēden, danzelkēde, mnd., F.: nhd. Schmuck den man beim Tanzen trägt; Hw.: s. danselsmīde; E.: s. dansel, kēdene; L.: MndHwb 1, 396 (danselkēden), Lü 74a (danzelkede)
danselkōgel, mnd., F.: Vw.: s. danselkōgele
danselkōgele, danselkōgel, danzelkōgele, mnd., F.: nhd. festtägliche Kappe, Kappe die man beim Tanzen trägt; E.: s. dansel, kōgele; L.: MndHwb 1, 396 (danselkōgel[e]), Lü 74a (danzelkogele)
danselrok, danzelrock, mnd., M.: nhd. Festkleidung, Rock den man beim Tanzen trägt; Hw.: s. danselmantel; E.: s. dansel, rok; L.: MndHwb 1, 396 (danselrok), Lü 74a (danzelrock)
danselsmīde, mnd., N.: nhd. Festschmuck; Hw.: s. danselkēdene; E.: s. dansel, smīde; L.: MndHwb 1, 396 (danselsmīde)
danselwerk, mnd., N.: nhd. Tanzen, Tanzwesen, Tanzerei; E.: s. dansel, werk; L.: MndHwb 1, 396 (danselwerk)
dansemantel, mnd., M., F.: nhd. „Tanzmantel“, Festkleidung, Festmantel beim Tanz; ÜG.: lat. mantellum choreale; Hw.: s. danselrok; E.: s. dans, mantel; L.: MndHwb 1, 396 (danselmantel)
dansen (1), danzen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, springen; Vw.: s. achter-, af-, ane-, nā-, ümme-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. tanzen; E.: s. dans; W.: s. nhd. tanzen, sw. V., tanzen, DW 21, 122?; R.: na ērer pīpe dansen: nhd. „nach ihrer Pfeife tanzen“, tun was einem gesagt wird; R.: övel dansen mit ēnem: nhd. „übel tanzen mit einem“, übel mit einem umgehen, verprügeln; R.: dat will nicht sēr drönen dār dūven dansen: nhd. „das will nicht sehr dröhnen wo die Tauben tanzen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 396 (dansen), Lü 74a (danzen); Son.: langes ö
dansen (2), dansent, mnd., N.: nhd. Tanzen; E.: s. dansen (1); W.: s. nhd. Tanzen, N., Tanzen, DW 21, 124?; L.: MndHwb 1, 396 (dansen/dansen[t])
dansent, mnd., N.: Vw.: s. dansen (2)
danser, mnd., M.: Vw.: s. dansære*
danshūs, dansehūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; ÜG.: lat. theatrum; Hw.: s. danselhūs; vgl. mhd. tanzhūs; E.: s. dans, hūs; W.: s. nhd. Tanzhaus, N., Tanzhaus, DW 21, 127?; L.: MndHwb 1, 396 (danshūs)
Dansicke, mnd., ON: Vw.: s. Danske; L.: MndHwb 1, 396 (Danske/Dansicke)
Danskære*, Dansker, mnd., M.: nhd. Danziger; E.: s. Danske, ære; L.: MndHwb 1, 396 (Dansker)
Danske, Danseke, Danze, Dansche, Dansicke, Dantsche, Gedansk, mnd., ON: nhd. Danzig; E.: s. pol. Gdańsk, ON, Danzig; s. lat. Gedanum, Dantiscum, ON, Danzig; aus dem Slawischen; L.: MndHwb 1, 396 (Danske)
Dansker, mnd., M.: Vw.: s. Danskære*
danslēt, danselēt, danzelēt, mnd., N.: nhd. Tanzlied, Reihen (M.); Hw.: vgl. mhd. tanzliet; E.: s. dans, lēt (1); W.: s. nhd. Tanzlied, N., Tanzlied, DW 21, 128?; L.: MndHwb 1, 396 (danslēt), Lü 74a (danzelêt)
dansplātse, mnd., F.: Vw.: s. dansplāze*
dansplāze*, dansplātse, mnd., F.: nhd. Tanzplatz (der Hexen); E.: s. dans, plāze; W.: s. nhd. Tanzplatz, F., Tanzplatz, DW 21, 130?; L.: MndHwb 1, 396 (dansplātse); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)
danssāl, mnd., M.: nhd. „Tanzsaal“, Tanzhaus; E.: s. dans, sāl; L.: MndHwb 1, 396 (danssāl)
danswam, danswamp, mnd., M.: nhd. „Tannschwamm“ (ein Blätterpilz); ÜG.: lat. agaricus; Hw.: s. dannenswam; E.: s. dan (3), swam; W.: s. nhd. Tannschwamm, M., Tannschwamm, DW 21, 116; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p]/danswam[p])
danswamp, mnd., M.: Vw.: s. danswam
dante, mnd., F.: nhd. leichtfertiges und eitles Mädchen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 396 (dante); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dānte, mnd., N.: Vw.: s. dānede*
Dantsche, mnd., ON: Vw.: s. Danske
danvorst, mnd., M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; E.: s. dan (3), vorst (2); L.: MndHwb 1, 394 (danvorst); Son.: örtlich beschränkt
danz, mnd., M.: Vw.: s. dans
Danze, mnd., ON: Vw.: s. Danske
danzelēt, mnd.?, N.: Vw.: s. danslēt
danzelhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. danselhūs
danzelkēde, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkēdene*
danzelkōgele, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkōgele
danzelrock, mnd.?, M.: Vw.: s. danselrok
danzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dansen (1); L.: Lü 74a (danzen)
*danzich?, mnd., Adj.: nhd. tanzend; Vw.: s. pop-; E.: s. dansen (1)
dappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tappen (1)
dapper, mnd., Adj.: nhd. tapfer, schwer, gewichtig, gewaltig, tüchtig, geschickt, eifrig, furchtlos, ausdauernd, streitbar; Hw.: s. tapper; vgl. mhd. tapfer, mnl. dapper; E.: s. ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: s. nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934?; L.: MndHwb 1, 396 (dapper), Lü 74a (dapper)
dapperheit, mnd., F.: Vw.: s. dapperhēt
dapperhēt, dapperheit, mnd., F.: nhd. Größe, Schwere, Bedeutung, Ausdauer; E.: s. dapper, hēt (1); W.: s. nhd. Tapferkeit, F., Tapferkeit, DW 21, 137?; L.: MndHwb 1, 396 (dapperhê[i]t), Lü 74a (dapperheit)
dappēte, mnd., N.: Vw.: s. tapēt
dār (1), dāre, der, er, dā, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, dort, als, damals, sofern, wenn, während, wohingegen, wo; Vw.: s. al-, alse-, iemer-; Hw.: s. dōr (3); vgl. mhd. dar, dare (1), mnl. daer; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dar, Adv., da, dort; s. ahd. dāre 2?, dare, Adv., dort; ahd. dār 1518, dar, dā, Adv., da, dort, dann, hier, wo, als; germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750, DW2 6, 254?; W.: s. nhd. da, Konj., Adv., da, DW 2, 646, DW2 6, 1?; R.: van dār: nhd. von dannen, von dort; R.: wē dār: nhd. wer immer; L.: MndHwb 1, 396 (dâr), MndHwb 1, 577 (er), Lü 74a (dar)
dār (2), mnd., Adj.: nhd. passend, tunlich; Q.: SSp (1221-1224); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 398 (dār), Lü 74a (dâr); Son.: örtlich beschränkt
dār (3), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)
dārachter, dārachtere, mnd., Adv.: nhd. dahinter, wohinter, danach, wonach; Hw.: s. dārachter; Hw.: vgl. mnl. daerachter; E.: s. dār (1), achter (4); W.: s. nhd. (ält.-dial.) darafter, drafter, Adv., dahinter, hin und her, auf und ab, DW 2, 752, DW2 6, 259?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârachter[e])
dārachtere, mnd., Adv.: Vw.: s. dārachter
dārachters, mnd., Adv.: nhd. dahinter; Hw.: s. dārachter; E.: s. dārachter; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dāraf, dārāve, mnd., Adv.: nhd. davon, dadurch, in Folge davon, daraus, wovon, wodurch, woraus; Hw.: vgl. mhd. darab (2), darabe, mnl. daeraf; E.: s. dār (1), af (3); W.: s. nhd. (ält.) darab, Adv., darab, von einem Ort weg, DW 2, 751, DW2 6, 258?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dāraf), Lü 74a (daraf)
daran, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dāran, daran, dārāne, darane, dāranne, mnd., Adv.: nhd. daran, darin, in Bezug darauf, woran, worin; Hw.: vgl. mhd. daran (2), darane; E.: s. dār (1), an (1); W.: s. nhd. daran, Adv., daran, DW 2, 753, DW2 6, 261?; R.: alsō dārān wēsen mit ēnem: nhd. „also daran sein (V.) mit einem“, mit jemandem so daran sein (V.), mit jemandem in solchen Verhältnissen sein (V.); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārān[e]), Lü 74a (daran)
darane, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dārāne, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dāranne, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran
dārāve, mnd., Adv.: Vw.: s. dāraf
dārbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen; E.: s. dār (1), bēden (1); W.: s. nhd. darbieten, sw. V., darbieten, DW 2, 768?; L.: MndHwb 1, 399 (dârbêden)
darbenedden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*
dārbenedden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*
dārbeneden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*
dārbenēden*, dārbeneden, dārbenedden, darbenedden, mnd., Adv.: nhd. darunter, niedriger; E.: s. dār (1), benēden (3); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr), Lü 74a (darbenedden)
dārbenēven, mnd., Adv.: nhd. daneben, nebenbei, außerdem; E.: s. dār (1). benēven (1); L.: MndHwb 1, 396f. (dâr)
dārbevōren, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbevȫren*
dārbevȫren*, dārbevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher; E.: s. dār (1), bevȫren; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbevōren); Son.: langes ö
darbi, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbī
dārbī, darbi, mnd., Adv.: nhd. dabei, dazu, zugleich, daraus, dadurch, da bei herum, ungefähr; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mhd. darbī, mnl. daerbi; E.: s. dār (2), bī; W.: s. nhd. dabei, Adv., dabei, daneben, daran, dazu, DW 2, 658, DW2 6, 14?; R.: al dārbī: nhd. dabei zugleich; R.: dārbī bringen: nhd. dahin bringen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbî), Lü 74a (darbi)
dārbīhēn, mnd., Adv.: nhd. dabei, daherum, ungefähr; E.: s. dārbī, hēn; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbîhēn)
dārbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen; Hw.: vgl. mhd. darbinnen, mnl. daerbinnen; E.: s. dār (1), binnen (1); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbinnen)
dārbōven, darbovene, mnd., Adv.: nhd. darüber, darüber hinaus, außerdem, überdies, trotzdem; E.: s. dār (1), bōven (2); R.: dārbōven dōn: nhd. „darüber tun“, Vorschrift überschreiten, Gesetz überschreiten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbōven), Lü 74a (darbovene)
darbovene, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbōven
dārbringen, mnd., sw. V.: nhd. darbringen, überreichen; Hw.: vgl. mhd. darbringen; E.: s. dār (1), bringen; W.: nhd. s. darbringen, st. V., darbringen, DW 2, 769, DW2 6, 282?; L.: MndHwb 1, 399 (dârbringen)
Darbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
darbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbūten
dārbūten, darbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb, da draußen; Hw.: vgl. mnl. daerbuten; E.: s. dār (1), būten (1); W.: s. nhd. dabaußen, Adv., draußen, DW 2, 658 (dabauszen), DW2 6, 14 (dabauszen); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbûten), Lü 74a (darbuten)
darde, mnd., Num.: Vw.: s. dridde
dardōn, mnd., unr. V.: Vw.: s. dārdōn
dārdōn, dardōn, mnd., unr. V.: nhd. „dartun“, beweisen; Hw.: vgl. mhd. dartuon; E.: s. dār, dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) dartun, V., dartun, DW 2, 794 (darthun), DW2 6, 336?; L.: MndHwb 1, 399 (dârdôn), Lü 74a (dardôn)
dārdȫr, mnd., Adv.: Vw.: s. dārdörch
dārdörch, dārdȫr, mnd., Adv.: nhd. dadurch, aus dieser Ursache, aus diesem Grunde, wodurch, deswegen, weswegen, dahindurch, wohindurch; Hw.: vgl. mhd. dardurch, mnl. daerdore; E.: s. dār (1), dȫr; W.: s. nhd. dadurch, Adv., dadurch, deshalb, wodurch, DW 2, 671, DW2 6, 48?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārdȫr); Son.: langes ö
dāre (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)
dāre (2), darre, dārn, dārne, darne, mnd., F.: nhd. Darre, Darre zum Trocknen des Getreides; Vw.: s. malt-; Hw.: vgl. mhd. darre, mnl. darre; E.: s. ahd. darra* 4, st. F. (ō), Darre, Brandstätte; germ. *þarzō, st. F. (ō), Darre; germ. *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n), Darre; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. Darre, F., Darre, Hürde zum Dörren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786, DW2 6, 324?; L.: MndHwb 1, 399 (dāre), Lü 74a (dare)
dārebackōven, mnd., M.: nhd. Dörrofen, Darrofen; E.: s. dāre (2), backen, ōven (1); L.: MndHwb 1, 399 (dārebackōven); Son.: örtlich beschränkt
dāren, dēren, dergen, mnd., sw. V.: nhd. dörren, darren; Hw.: vgl. mhd. derren (1); E.: s. ahd. derren* 18, sw. V. (1b), dörren, trocknen, rösten (V.) (1); germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. (ält.) derren, darren, sw. V., darren, dörren, DW 2, 1022, DW2 6, 325 (darren), DW2 6, 1284 (dörren)?; L.: MndHwb 1, 399 (dāren), MndHwb 1, 418 (dergen)
darenbinnen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbinnen
dārenbinnen, darenbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen, innerhalb gewisser Grenzen; E.: dār (1), enbinnen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbinnen), Lü 74a (darenbinnen)
dārenbōven, darenboven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, trotzdem, dessen ungeachtet; Hw.: vgl. mnl. daerenboven; Q.: Gerhard von Minden (1370); E.: s. dār (1), enbōven; W.: s. nhd. (ält.) daenboben, Adv., darüber hinaus, DW2 6, 54; R.: dārenbōven dōn: nhd. „darüber tun“, eine Vorschrift überschreiten, ein Gesetz überschreiten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbōven), Lü 74a (darenboven)
darenboven, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbōven
darenbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbūten
dārenbūten, darenbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb; Q.: Chr (Anfang 15. Jh.); E.: s. dār (1), enbūten; W.: s. nhd. (ält.) daenbauszen, Adv., draußen, DW2 6, 53; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbûten), Lü 74a (darenbuten)
darenhūs, mnd., N.: Vw.: s. dārenhūs
dārenhūs, darenhūs, mnd., N.: nhd. Darrhaus, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs; W.: vgl. nhd. Darrhaus, N., Darrhaus, DW 2, 788?; L.: MndHwb 1, 399 (dārenhûs), Lü 74a (darenhûs)
dārenjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
dārenlāken, dārnlāken, darnlaken, mnd., N.: nhd. Darrlaken, beim Darren des Malzes benötigte Decke; E.: s. dāre (2), lāken; L.: MndHwb 1, 399 (dār[e]nlāken)
darentegen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
dārentēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen
dārentgēgen, dārentēgen, darentegen, dārenjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. darengegene; E.: s. dār (1), entgēgen; W.: s. nhd. daentgegen, Adv., dagegen, DW2 6, 54?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr), Lü 74a (darentgegen)
dārentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. dār (1), entwischen; R.: dārentwischen vallen: nhd. „dazwischen fallen“, vermittelnd dazwischen treten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārentwischen)
dārenwortel, drānwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; Hw.: s. dērenwortel, dērwortel, dōrnewortel, dörwortel; E.: s. dāre (2), wortel; L.: MndHwb 1, 399 (dārenwortel), MndHwb 1, 467 (drānwortel)
*darf?, mnd., M.: nhd. „Darf“, Durft; Hw.: s. be-; E.: s. bedarf
darg, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich; L.: MndHwb 1, 399 (darg)
darge, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich
dārgēgen*, dārjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. dagegen, mnl. daerjegen; E.: s. dār (1), gēgen (2); W.: s. nhd. dagegen, Adv., dagegen, DW 2, 676, DW2 6, 64?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārgēgenst*, dārjēgenst, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dārgēgen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārgēven, mnd., st. V.: nhd. „dargeben“, darbringen, darreichen; Hw.: vgl. mhd. dargeben; E.: s. dār (1), gēven; W.: s. nhd. (ält.) dargeben, V., dargeben, fortgeben, preisgeben, DW 2, 774, DW2 6, 291?; L.: MndHwb 1, 399 (dârgēven)
dargevōch, mnd., N.?, F.?: Vw.: s. dārgevōch
dārgevōch, dargevōch, mnd., N.?, F.?: nhd. Darreichung; E.: s. dār (1), gevōch (1); L.: MndHwb 1, 399 (dârgevôch), Lü 74a (dargevôch); Son.: jünger
dārhen*, dārhēn, dārhēnne, dārhin, mnd., Adv.: nhd. dahin, dorthin, dahingeschwunden; Hw.: vgl. mhd. dahin, dāhine, darhin, mnl. daerhen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dār (1), hen; W.: nhd. dahin, Adv., dahin, DW 2, 685, DW2 6, 88?; R.: dārhen unde wedder hēr: nhd. „dahin und wieder her“, hin und zurück; R.: dārhen vāren: nhd. „dahin fahren“, dahin ziehen, sterben; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr(dārhēn[ne])
dārhēn, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*
dārhēnne, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*
dārhēr, mnd., Adv.: nhd. daher; Hw.: vgl. mhd. dāher; E.: s. dār (1), hēr; W.: s. nhd. daher, Adv., daher, DW2 6, 75?; R.: dārhēr bringen: nhd. „daher bringen“, heranbringen, herbeibringen; R.: dārhēr kōmen: nhd. „daher kommen“, einherschreiten; R.: dārhēr vāren: nhd. „daher fahren“, daher gefahren kommen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārhēr)
dārhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*
dārhinden, mnd., Adv.: nhd. dahinten; Hw.: vgl. mhd. dāhinden; E.: s. dār (1), hinden; W.: s. nhd. dahinten, Adv., dahinten, DW 2, 693, DW2 6, 104?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārhinden)
dārhōrt, dārehōrt*, mnd., F.: nhd. Dörrhorde; E.: s. dāre (2), hōrt; L.: MndHwb 1, 399 (dârhōrt)
dārhūs, dārehūs*, darrehūs, mnd., N.: nhd. „Darrhaus“, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs; W.: s. nhd. Darrhaus, N., Darrhaus, Gebäude zum Darren, DW 2, 788; L.: MndHwb 1, 399 (dārenhûs/dârhûs)
dārin, dārīn, mnd., Adv.: nhd. darin, darein, worin, worein, hinein; Hw.: vgl. mhd. dain (1); E.: s. dār (1), in (1); W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/darin[ne])
dārīn, mnd., Adv.: Vw.: s. dārin
darinne, mnd., Adv.: Vw.: s. dārinne
dārinne, darinne, mnd., Adv.: nhd. darin, worin, hinein; Hw.: vgl. mhd. dāinne; E.: s. dār (1), inne (2); W.: s. nhd. (ält.) darinne, Adv., darinne, DW2 6, 301, vgl. nhd. darin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārin[ne]), Lü 74a (darinne)
dārjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgen*
dārjēgenst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgenst*
dārlāge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; Hw.: s. dārlegge; E.: s. dār (1), lāge (1); L.: MndHwb 1, 399 (dârlâge)
dārlegge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; Hw.: s. dārlāge; E.: s. dārleggen, dār (1), legge (1)?; L.: MndHwb 1, 399 (dârlâge/dârlegge)
dārleggen, mnd., sw. V.: nhd. „darlegen“, niederlegen, vorschießen, Kosten erledigen, hinterlegen; Hw.: vgl. mhd. darlegen (1); E.: s. dār (1), leggen; W.: s. nhd. darlegen, V., darlegen, DW 2, 778, DW2 6, 307?; L.: MndHwb 1, 399 (dârleggen)
dārlegginge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung einer Summe; Hw.: vgl. mhd. darlegunge; E.: s. dārleggen, inge; W.: s. nhd. Darlegung, F., Darlegung, DW 2, 779, DW2 6, 308?; L.: MndHwb 1, 399 (dârlegginge)
darm, mnd., M.: Vw.: s. dārm
dārm, darm, derm, mnd., M.: nhd. Darm; Vw.: s. achter-, endel-, kack-, pak-, slīr-, smāle-, swīne-, swīnes-; Hw.: vgl. mhd. darm, mnl. darm; E.: as. tharm* 1, st. M. (i), Darm; germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779, DW2 6, 312?; R.: dārme (Pl.), dārmen (Pl.), derme (Pl.) dermete (Pl.): nhd. Gedärme, Eingeweide; R.: dārme im koppe hebben: nhd. „Därme im Kopfe haben“, Einfälle haben; L.: MndHwb 1, 399 (dārm), Lü 74a (darm)
dārmanc*, dārmank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), manc (2); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārmank, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmanc*
dārmankt, dārmankhaft*?, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), mank (2), (haft?); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârmankt)
dārme, dārmen, mnd., Pl.: Hw.: s. dārm
darmede, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmēde
dārmēde, darmede, mnd., Adv.: nhd. mit, damit, womit, dadurch, darüber, zugleich mit, zwischen andern, darunter, inzwischen; Hw.: vgl. mhd. darmite, dārmite (1), mnl. daermede; E.: s. dār (1), mēde; W.: s. nhd. damit, Adv., damit, DW 2, 704, DW2 6, 138?; R.: al dārmēde: nhd. eben damit; R.: dārmēde dat: nhd. „damit dass“, damit; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârmēde), Lü 74b (darmede)
dārmengicht, mnd., F.: nhd. Kolik; Hw.: s. dārmgicht; E.: s. dārm, gicht; L.: MndHwb 1, 399 (dārmgicht/dārmengicht)
dārmgicht, mnd., F.: nhd. „Darmgicht“, Kolik; Hw.: s. dārmengicht; vgl. mhd. darmgiht; E.: s. dārm, gicht; W.: s. nhd. (ält.) Darmgicht, F., Darmgicht, DW 2, 781, DW2 6, 315, 317?; L.: MndHwb 1, 399 (dārmgicht)
dārmsǖke, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. dārm, sǖke; L.: MndHwb 1, 399 (dārmsǖke); Son.: langes ü
dārn, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
darna, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnā
dārnā, darna, mnd., Adv.: nhd. danach, nachdem, sofern, da, den Umständen nach; Hw.: vgl. mhd. darnāch (2), mnl. daerna; E.: s. dār (1), nā (1); W.: s. nhd. danach, Adv., danach, DW 2, 721, DW2 6, 195?; R.: kort dārnā: nhd. „kurz danach“, in kurzem; R.: dārnā dat: nhd. „danach dass“, je nachdem, wie; R.: dārnā werk dārna lōn: nhd. „danach Werk danach Lohn“, wie die Arbeit, so der Lohn; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnâ), Lü 74b (darna)
dārnāmāls, mnd., Adv.: nhd. danach; E.: s. dār (1), nāmāls, dārnā, māls; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnâmâls)
darne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
dārne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
dārnedder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēder*
dārneder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēder*
dārnēder*, dārneder, dārnedder, mnd., Adv.: nhd. darnieder; Hw.: vgl. mhd. darnider, mnl. daerneder; E.: s. dār (1), nēder; W.: s. nhd. danieder, Adv., danieder, zu Boden herab, DW 2, 726, DW2 6, 206?; R.: dārnēder liggen: nhd. „darnieder liegen“, am Boden liegen, in Trümmern liegen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārned[d]er)
dārneffen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēven*
darnegest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēgest, darnegest, dārnēst, dārnēist, darneist, mnd., Adv.: nhd. zunächst, am Nächsten, danach; E.: s. dār (1), nēgest; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnêgest), Lü 74b (darnegest)
darneist, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēist, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest
dārnēven*, dārneffen, mnd., Adv.: nhd. daneben; Hw.: vgl. mhd. darneben, mnl. daerneven; E.: s. dār (1), nēven; W.: s. nhd. daneben, Adv., daneben, DW 2, 723, DW2 6, 201?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/darneffen)
darnlaken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken; L.: Lü 74b (darnlaken)
dārnlāken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken
darover, mnd., Adv.: Vw.: s. dārȫver
dārover, mnd., Adv.: Vw.: s. dārȫver
dārȫver, dārover, darover, mnd., Adv.: nhd. darüber, worüber, über ein Maß hinaus, dabei, dazu, während eines Handelns bei etwas sein (V.); Hw.: vgl. mhd. darüber (1), mnl. daerover; E.: s. dār (1), ȫver; W.: s. nhd. darüber, drüber, Adv., darüber, über etwas, DW 2, 795, DW2 6, 338?; R.: dārȫver sīn: nhd. „darüber sein (V.)“, dabei sein (V.), gegenwärtig sein (V.); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâ/dārȫver), Lü 74b (darover); Son.: langes ö
dārprȫven, mnd., sw. V.: nhd. „darprüfen“, beweisen; E.: s. dār (1), prȫven; L.: MndHwb 1, 399 (dârprȫven); Son.: langes ö
darpsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch* (1)
Darpt, Darpte, Darbte, Derpte, Derbte, Dorpt, Dorpte, mnd., M.: nhd. Dorpat, Tartu; E.: s. ON Dorpat, Tharbatas, von Tarbata, ON, Bedeutung unklar, vielleicht „Auerochs“; L.: MndHwb 1, 399, MndHwb 1, 458 (Dorpt[e])
Darpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
darre, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)
darrecht, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darrehūs, mnd., N.: Vw.: s. dārhūs
*dārrēken?, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, reichen; Hw.: s. dārrēkinge; E.: s. dār (1), rēken (1); W.: s. nhd. darreichen, sw. V., darreichen, hingeben, DW 2, 787, DW2 6, 325?
dārrēkinge, mnd., F.: nhd. Darreichung; E.: s. dārrēken, inge, dār (1), rēkinge; W.: s. nhd. Darreichung, F., Darreichung, DW 2, 787, DW2 6, 325?; ; L.: MndHwb 1, 399 (dârrê[i]kinge)
darrich, darrig, darring, darringe, darrecht, derrich, derrig, derch, darg, darge, mnd., M.: nhd. übelriechende und grobe Torferde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Moorerde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Grabenschlamm; Hw.: s. tērich (4); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 399 (darg), MndHwb 1, 399 (darrich); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
darrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darring, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darringe, mnd., M.: Vw.: s. darrich
darsche, mnd., F.: nhd. Tartsche; Hw.: vgl. mhd. tarsche (1); I.: Lw. afrz. targe; E.: s. afrz. targe, Sb., kleiner Rundschild; aus einer germanischen Sprache entlehnt, vgl. ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: s. nhd. Tartsche, F., Tartsche, DW 21, 146?; L.: MndHwb 1, 399 (darsche), Lü 74b (darsche)
darschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. derschen
darscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
dārselves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves), Lü 74b (darsulves)
darsulves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves
dārsülves, darsulves, dārselves, dārsülvest, mnd., Adv.: nhd. daselbst; E.: s. dār (1), sülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves), Lü 74b (darsulves)
dārsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves)
dartein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein
dartel, mnd., Adj.: Vw.: s. derten
darten, mnd., Adj.: Vw.: s. derten
dartich, mnd., Num.: Vw.: s. drittich
dārtō, mnd., Adv.: nhd. dazu, da hinzu, überdies; Hw.: vgl. mhd. darzuo, mnl. daertoe; E.: s. dār (1), tō (1); W.: s. nhd. dazu, Adv., dahin, hinzu, zu etwas, DW 2, 871, DW2 6, 443?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)
dārtüschen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārtwischen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārtwischen)
dārtwischen, dārtüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; Hw.: vgl. mhd. darzwischen, mnl. daertusscen; E.: s. dār (1), twischen; W.: s. nhd. dazwischen, Adv., dazwischen, DW 2, 876, DW2 6, 454?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārtwischen)
dārümlanc, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümmelanc
darumme, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümme
dārümme, darumme, mnd., Adv.: nhd. darum, deshalb, deswegen, weil, trotzdem, da herum; Hw.: vgl. mhd. darumbe; E.: s. dār (1), ümme (1); W.: s. nhd. darum, drum, Adv., darum, um einen Ort herum, da herum, DW 2, 799, DW2 6, 344?; R.: dārümme dat: nhd. „darum dass“, weil, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārümme), Lü 74b (darumme)
dārümmelanc, dārümlanc, mnd., Adv.: nhd. da herum, in der Gegend herum; E.: s. dārümme, lanc (1); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārüm[me]lanc)
dārümmetrent, darumtrent, mnd., Adv.: nhd. darumher, ungefähr; E.: s. dārümme, trent (2)?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dār/dār ümmetrent)
darumtrent, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārümmetrent; L.: Lü 74b (darumtrent)
dārunder, mnd., Adv.: nhd. darunter, dazwischen, währenddessen, dabei, dadurch, daraus; Hw.: vgl. mhd. darunder, mnl. daeronder; E.: s. dār (1), under (1); W.: s. nhd. darunter, drunter, Adv., darunter, dabei, darin, DW 2, 803, DW2 6, 351?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārunder)
dārup, dāruppe, mnd., Adv.: nhd. darauf; Hw.: vgl. mhd. darūf, darūfe, mnl. daerop; E.: s. dār (1), up (1); W.: s. nhd. darauf, Adv., darauf, DW 2, 760, DW2 6, 267?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārup[pe])
dāruppe, mnd., Adv.: Vw.: s. dārup
darūt, mnd., Adv.: Vw.: s. dārūt
dārūt, darūt, dārūte, mnd., Adv.: nhd. daraus, daher, deshalb, woraus, draußen; Hw.: vgl. mhd. darūze; E.: s. dār (1), ūt (1); W.: nhd. daraus, Adv., daraus, DW 2, 765, DW2 6, 273?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārût), Lü 74b (darût)
dārūte, mnd., Adv.: Vw.: s. dārūt
darvan, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvan
dārvan, darvan, mnd., Adv.: nhd. davon, wovon, dadurch, fort; Hw.: vgl. mhd. dārvon, mnl. daervan; E.: s. dār (1), van (2); W.: s. nhd. (ält.) darvon, Adv., darvon, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 419 (davon)?; R.: dārvan dat: nhd. „davon dass“, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārvan), Lü 74b (darvan)
darven, derven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, entbehren, darben; Hw.: vgl. mhd. darben (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. tharvon* 2, sw. V. (2), „darben“, ermangeln, entbehren; germ. *þarbēn, *þarbǣn, sw. V., darben, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: s. nhd. darben, sw. V., darben, etwas nicht haben, getrennt sein (V.), DW 2, 767, DW2 6, 279?; L.: MndHwb 1, 400 (darven), MndHwb 1, 419 (derven), Lü 74b (darven), Lü 77a (derven),
dārvȫr, dārvȫre, darvore, mnd., Adv.: nhd. davor, zuvor, dafür, wovor, wofür; Hw.: vgl. mhd. darvore, darvüre*, mnl. daervore; E.: s. dār (1), vȫr (1); W.: s. nhd. dafür, Adv., dafür, DW2 6, 57, DW2 6, 57?; W.: s. nhd. darvor, Adv., darvor, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 435 (davor); R.: dārvȫr wēsen: nhd. „dafür sein“ (V.), für etwas sorgen; R.: dārvȫr sin: nhd. „dafür sein“ (V.), begünstigen, fördern; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārvȫr[e]), Lü 74b (darvore); Son.: langes ö
dārvȫre, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvȫr
darvore, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvȫr
dārwārt, mnd., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. dārwērt; vgl. mhd. darwert; E.: s. dār (1), wārt; W.: s. nhd. (ält.) darwärts, Adv., darwärts, DW 2, 805, DW2 6, 355?; L.: MndHwb 1, 400 (dārwārt)
dārwedder, dārweder, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. darwider, mnl. daerweder; E.: s. dār, wedder (1); W.: s. nhd. dawider, Adv., dagegen, dawider, DW 2, 879, DW2 6, 440?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārwed[d]er)
dārweder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwedder
darwerdes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārwērdes*
dārwērdes*, darwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. dorthin; E.: s. dār (1), wērdes; L.: Lü 74b (darwert)
darwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwērt
dārwērt, darwert, derwērt, derwert, mnd., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. dārwārt; E.: s. dār (1), wērt (4); W.: vgl. nhd. (ält.) darwärts, Adv., darwärts, DW 2, 805, DW2 6, 355?; L.: MndHwb 1, 400 (dārwārt/dārwērt), Lü 74b (darwert)
das (1), dasse, mnd., M.: nhd. Dachs; Hw.: vgl. mhd. dahs, mnl. das; E.: s. ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; germ. *þahsu-, *þahsuz, st. M. (u), Dachs; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: s. nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666, DW2 6, 39?; L.: MndHwb 1, 400 (das), Lü 74b (das); Son.: Fremdwort in mnd. Form
das (2), mnd., Pron.: Vw.: s. des; L.: MndHwb 1, 400 (das)
*dāschlīk?, mnd., Adj.: nhd. trotzig; Hw.: s. dāschlīken; E.: s. dāsen?, līk (3)
daschliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dāschlīken
dāschlīken, daschliken, mnd., Adv.: nhd. trotzig?; E.: s. dāsen?, līken (1); R.: dāschlīken sprēken: nhd. ungereimt sprechen; L.: MndHwb 1, 400 (dāschlīken), Lü 74b (daschliken); Son.: örtlich beschränkt
dāsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 400 (dāsen)
dasse, mnd., M.: Vw.: s. das (1)
dassen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, schuldigen; Vw.: s. be-
dasvel, mnd., N.: nhd. Dachsfell; E.: s. das (1), vel; L.: MndHwb 1, 400 (das); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dat (1), mnd., Dem.-Pron. (N.): Vw.: s. dē (1); L.: MndHwb 1, 400f. (dat)
dat (2), dattet, mnd., Konj.: nhd. dass, so dass, gesetzt dass, obgleich, weil, damit, wenn, und wenn, wenn nur, wofern, sofern, falls; Hw.: vgl. mhd. daz (2), mnl. dat; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. daz (1) 4256, Konj., dass, damit, weil, daher, da; s. dē (1)?; W.: s. nhd. dass, Konj., dass, DW 2, 811, DW2 6, 366 (dasz); R.: allēne dat: nhd. „alleine dass“, obgleich, nur; R.: dārnā dat: nhd. „danach dass“, je nachdem wie; R.: ēr dat: nhd. „eher dass“, bevor; R.: nādēme dat: nhd. „nachdem dass“, da, da ja; R.: tō den tīden dat: nhd. „zu den Zeiten dass“, bis; R.: up dat: nhd. „auf dass“, damit; R.: al de wīle dat: nhd. „auf die Weile dass“, solange als; R.: wō vērne dat: nhd. „wo fern dass“, sofern; R.: wol dat: nhd. „wohl dass“, obwohl; L.: MndHwb 1, 400f. (dat), Lü 74b (dat)
dat (3), mnd., N.: nhd. Dass; Hw.: vgl. mhd. daz (3); E.: s. dat (1); W.: s. nhd. Dass, N., Dass, DW2 6, 377?; R.: nēmant is āne dat: nhd. „niemand ist ohne Dass“, niemand ist ohne ein Dass, niemand ist ohne Aber, niemand ist ohne Wenn und Aber; L.: MndHwb 1, 400f. (dat)
dāt, dade, mnd., F.: nhd. Tat; Vw.: s. dēves-, hant-, gōt-, krīges-, manner-, mēn-, misse-, mōrt-, nā-, ȫvel-, ȫver-, un-, sāches-, sax-, sol-, spēl-, spil-, tō-, unwārings-, vȫr-, vörsten-, vrēvel-, vul-, wedder-, werkel-, wol-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. tāt (1), mnl. daet; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dād 70, st. F. (i), Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That)?; R.: mit rāde unde dāde: nhd. mit Rat und Tat; R.: mit der dāt: nhd. „mit der Tat“, in der Tat, tätlich; L.: MndHwb 1, 400 (dât), Lü 74b (dât); Son.: langes ö
date, mnd., N.: Vw.: s. dāte
dāte, date, mnd., N.: nhd. Datum; Hw.: s. dātum; vgl. mhd. date; I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; L.: MndHwb 1, 401 (dāte), Lü 74b (date)
datele, mnd., F.: Vw.: s. dadele; L.: MndHwb 1, 401 (datele)
datēren, mnd., sw. V.: nhd. datieren; E.: s. dāte; L.: MndHwb 1, 401 (datēren)
dâtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dātlīk (2)
dātlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dātlīk (1)
dātlīk (1), dātlik, mnd., Adj.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dēdelīk*; vgl. mhd. tætlich; E.: s. dāt, līk (3); W.: s. nhd. tätlich, Adj., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk), Lü 74b (dâtlik)
dātlīk (2), dâtlik, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dātlīken; E.: s. dāt, līk (5); W.: s. nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk), Lü 74b (dâtlik)
dātlīken, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dātlīk (2); E.: dāt, līken (1); L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk)
dattelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm
dattele, mnd., F.: Vw.: s. dadele
dattelenbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelenbōm
dattet, mnd., Konj.: Vw.: s. dat (2)
dātum, mnd., N., M.: nhd. Datum, Zuversicht, Vertrauen, Hoffnung (auf zeitliche Dinge); Hw.: s. dāte; vgl. mhd. dātum; I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. Datum, N., Datum, DW 2, 828, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 401 (dātum), Lü 74b (datum)
dau, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)
dauwe, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)
dāven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, sich spielend bewegen, tändeln, schwärmen; ÜG.: lat. bacchari?; Hw.: s. dāveren, dōven; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 401 (dāven)
davendich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvendich
daver, mnd., M.: Vw.: s. dāver
dāver, daver, dabber, dāvert, mnd., M.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast; Vw.: s. berken-; Hw.: s. tāver (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 401 (dāver), Lü 74b (daver)
dāveren, mnd., sw. V.: nhd. zitterndes Geräusch machen, schwankende und schwingende Bewegungen machen, erschüttern; Hw.: s. dāven; E.: s. dāven; L.: MndHwb 1, 401 (dāveren), Lü 74b (daveren); Son.: örtlich beschränkt
dāvert, mnd., M.: Vw.: s. dāver
Davīdesgülden, mnd., M.: nhd. „Davidsgulden“ (Münze des Bischofs von Utrecht); E.: s. Davīt, gülden (1); L.: MndHwb 1, 401 (Davīt)
Davīt, Davīd*?, mnd., PN: nhd. David; E.: s. PN David; s. hebr. דוד (dāvīd), PN, David, Geliebter, Liebender; L.: MndHwb 1, 401 (Davīt)
dawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. douwen (1); L.: Lü 83a (dawen)
de (1), mnd., Rel.-Pron.: Vw.: s. dē (2)
de (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
dē (1) (M.), dey, dēe, dēie, deyge, di (F.), dīe, dat (N.), mnd., Dem.-Pron.: nhd. der (M.), die (F.), das (N.), derjenige, welcher, welche, welches wer, was, dieser; Vw.: s. wē-; Hw.: vgl. mhd. der (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692?; R.: dē unde dē: nhd. der und der, der oder jener, der Teufel (verschleiernd gemeint); R.: bī dē drittich: nhd. „bei den Dreißig“, gegen Dreißig, ungefähr Dreißig; R.: dē māte: nhd. demgemäß; R.: dē wīle: nhd. während; R.: unde dat: nhd. „und das“, und zwar; R.: wē dat: nhd. „wer das“, wer auch immer; R.: wes dat hē sī: nhd. „wes dass er sei“, wessen er auch sei, wessen auch immer; R.: wō dat: nhd. „wo das“, wie auch immer; R.: welīk dat: nhd. „welch das“, welch auch immer; R.: des: nhd. des, dessen, wes; R.: dēme (Dat.), dem (Dat.), dāme (Dat.): nhd. dem; R.: den (Akk. Sg.), dēne (Akk. Sg.): nhd. den; L.: MndHwb 1, 401 (dē), 1, 400f. (dat), Lü 74b (de); Son.: dēier (Pl.), deyger (Pl.)
dē (2), de, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; Hw.: s. dēde, dēse (2), dīe (1), dǖ; vgl. mhd. der (2); E.: as. the (2) 105, Konj., Relativpart., welcher, als, wo, dass; W.: s. nhd. der, Def.-Art., der, DW2 6, 692?; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 74b (de)
dē (3), de, dō, do, dey, dei*, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. dē (1); R.: dē lēver: nhd. umso lieber, desto lieber; R.: dē mēr: nhd. umso mehr; R.: sō vēle dē mēr: nhd. umsovielmehr; R.: dē bet: nhd. fürbass; R.: sō vēle dē bet: nhd. umso besser; R.: sō vēle dē min: nhd. umso viel weniger; R.: nichtes dē min: nhd. nichtsdestoweniger; R.: io dē mēr: nhd. immer mehr; R.: dē min wērden: nhd. abnehmen; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 74b (de)
dē (4), dee, dēch, mnd., N.: nhd. Oberschenkel, Dickfleisch des Oberschenkels bei Menschen und Tieren, Hüftfleisch, Lende; Hw.: vgl. mhd. diech, mnl. die; E.: s. mhd. diech, st. N., Oberschenkel; ahd. dioh* 55, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hüfte; germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098, DW2 6, 940?; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 75a (dê)
debissære*, debisser, mnd., M.: nhd. Bettler die fälschlich vorgeben für den Bau oder die Ausschmückung einer Kirche oder Kapelle zu sammeln; ÜG.: lat. liber vagatorum; E.: ?, s. ære; L.: MndHwb 1, 402 (debisser); Son.: Fremdwort in mnd. Form
debisser, mnd., M.: Vw.: s. debissære*
decan, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1)
decaninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne
decanye, mnd., F.: Vw.: s. dēkenīe; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenîe)
decel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
dēcernēren, mnd., sw. V.: nhd. „dezernieren“, entscheiden; I.: Lw. lat. dēcernere; E.: s. lat. dēcernere, V., anordnen, beschließen, entscheiden; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. dezernieren, sw. V., dezernieren, beschließen, festsetzen, DW2 6, 837?; L.: MndHwb 1, 420 (dêcernêren)
dêch (1), mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)
dêch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)
dēch (1), dêch, deich, mnd., M.: nhd. Teig; Vw.: s. brōt-, kōken-, sȫte-, sūr-; Hw.: s. dēge (3)?; vgl. mhd. teic (2), mnl. deech; E.: s. mhd. teic (2), st. M., st. N., Teig; ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse; germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: s. nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]ch), Lü 75a (dêch)
dēch (2), dêch, deich, dēchich*?, mnd., Adj.: nhd. teigig, teige, schlecht durchgebacken; Hw.: vgl. mhd. teic (1); E.: s. dēch (1); W.: vgl. nhd. teich, Adj., teich, überreif, DW 21, 233; L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]ch), Lü 75a (dêch)
dēch (3), mnd., N.: Vw.: s. dē (4)
dēch..., mnd.: Vw.: s. dēge…
dēchen, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1); L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (deken)
dēchennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt
dēchlāken, deichlāken, mnd., N.: nhd. Teigtuch; E.: s. dēch (1), lāken (1); L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]chlāken), Lü 75a (dêchlaken)
dēchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; Hw.: s. dēgelīk (1); E.: s. dach (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk/dēchlīk)
dēchlīk (2), deichlik, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behende; Hw.: s. dēgelīk (2); E.: s. dēge (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 406 (dēgelīk/dēchlīk), Lü 75b (deichlik)
decht, dechte, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dacht (1); E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 402 (decht), Lü 75a (decht)
dēcht, mnd., N., M.: nhd. Docht; Hw.: s. dācht; E.: s. dācht; L.: MndHwb 1, 402 (dēcht)
dechtaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dechthaftich
dechte (1), mnd., F.: Vw.: s. decht
dechte (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. dörven; L.: MndHwb 1, 402 (dechte), Lü 75a (dechte); Son.: dechte (Prät. von dörven) belegt das Mittelniederdeutsche Wörterbuch 1, 556 in ostfälischen Texten
dechtem, mnd., M.: Vw.: s. dechtum
dechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse
dechtense, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse
dēchtgārn, mnd., N.: Vw.: s. dāchtgārn
dechthaftich, dechtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend; Hw.: s. dechtich, dachthaftich; E.: s. decht, haftich; L.: MndHwb 1, 402 (dechthaftich), Lü 75a (dechtaftich)
dechtich, mnd., Adj.: nhd. denkend, eingedenk seiend; Vw.: s. ane-, be-, ge-, in-, un-, vör-; Hw.: s. dachtich, dachthaftich, dechthaftich; E.: s. decht, ich (2); R.: dechtich wēsen: nhd. gedenken; L.: MndHwb 1, 402 (dechtich), Lü 75a (dechtich), Lü 72b (dachtich)
*dechtichhēt?, *dechtichheit?, mnd., F.: nhd. Dächtigkeit; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dechtich, hēt (1)
*dechtichlīk?, mnd., Adj.: nhd. andächtig, eingedenk seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dechtlīk; E.: s. dechtich, līk (3)
*dechtichlīke?, mnd., Adv.: nhd. andächtig, eingedenk; Hw.: s. dechtlīken; E.: s. dechtich, līke
dechtinge (1), mnd., F.: nhd. Gedächtnis; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. decht, inge; L.: MndHwb 1, 402 (dechtinge), Lü 75a (dechtinge)
dechtinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 75a (dechtinge)
dēchtinge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge
*dechtlīk?, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, fest im Gedächtnis habend; Vw.: s. ge-, in-, un-; Hw.: s. dechtichlīk, dechtlīken; E.: s. decht, līk (3)
*dechtlīke?, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; Vw.: s. in-; Hw.: s. dechtichlīke, dechtlīken; E.: s. decht, līke
dechtlīken, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; Vw.: s. ane-, be-, in-; Hw.: s. dechtichlīke, dechtlīke; E.: s. decht, līken (1); L.: MndHwb 1, 402 (dechtlīken), Lü 75a (dechtliken)
dechtnisse, dechtenisse, dechtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährliche Erinnerungsfeier, Memorie; ÜG.: lat. anniversarium, commemoratio Pauli; Vw.: s. ane-, ge-, ēren-, vör-; Hw.: s. dachtnisse, dechtinge, denkede, denkinge; E.: s. decht, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Dächtnis, F., Dächtnis, Denkkraft, DW 2, 669?; R.: in dechtnisse der minschen: nhd. „im Gedächtnis der Menschen“, seit Menschengedenken, in der Erinnerung irgendeines Lebenden; R.: sēlige dechtnisse: nhd. „seliges Gedächtnis“, jährliche Erinnerungsfeier; R.: dechtnisse Pauli: nhd. „Gedenken an Paulus“, 30. Juni; R.: aller sēlen dechtnisse: nhd. „aller Seelen Gedächtnis“, Allerseelen, zweiter November; R.: ēnes dinges dechtnisse dōn: nhd. „eines Dings Gedächtnis tun“, eines Dinges gedenken, ein Ding erwähnen; R.: in dechtnisse wēsen: nhd. „im Gedächtnis sein“ (V.), in der Erinnerung sein (V.), bekannt sein (V.); R.: tō dechtnisse bringen: nhd. „zu Gedächtnis bringen“, erinnern; L.: MndHwb 1, 402 (dechtnisse), Lü 75a (dechnisse)
dêchtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch
dēchtroch, dêchtroch, deichtroch, mnd., M.: nhd. Teigmulde, Mulde (F.); E.: s. dēch (1), troch; W.: s. nhd. Teigtrog, M., Teigtrog, DW 21, 237?; L.: MndHwb 1, 403 (dê[i]chtroch), Lü 75a (dêchtroch)
dechtum, dechtem, mnd.?, M.: nhd. Zehnte; Hw.: vgl. mhd. dechtuom; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent; vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Lü 75a (dechtum)
deciānære, deciāner, mnd., M.: nhd. Dezianer; E.: s. lat. decimus, M., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. mnd. ære; R.: römische deciāner: nhd. „römischer Dezianer“, Goldmünze; L.: MndHwb 1, 420 (deciâner); Fremdwort in mnd. Form
deciāner, mnd., M.: Vw.: s. deciānære
decime, decume, mnd., M.: nhd. Zehnt, Dezem; Hw.: vgl. mhd. tetzeme; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; s. idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: MndHwb 1, 420 (decime); Son.: Fremdwort in mnd. Form
*deck?, mnd., M., N.: nhd. Decke; Vw.: s. be-, ȫver-; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); Son.: langes ö
deckære*, decker, dāker, mnd., M.: nhd. Abdeckender, Dachdecker, Deckel; Vw.: s. blī-, grōpen-, hūs-, kopper-, leien-, lēm-, lēmen-, pot-, schēvel-, schēvelstēn-, schēver-, schēverstēn-, schēverstēnes-, stēn-, strō-, tāfel-, tēgel-; Hw.: vgl. mhd. deckære, mnl. deckere; E.: s. decken, ære; W.: s. nhd. Decker, M., Decker, DW 2, 892, DW2 6, 499?; L.: MndHwb 1, 407 (decker), Lü 75a (decker)
decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*
deckærenāgel*, deckernāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen der Dachplatten; Hw.: s. daknāgel, deckenāgel; E.: s. deckære, nāgel; L.: MndHwb 1, 407 (deckernāgel)
decke (1), mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Deckel, Bedeckung, Dach; Vw.: s. gast-, gaste-, glāse-, kindelbeddes-, kutsch-, kutschen, ȫver-, pels-, pērde-, rēgen-, ros-, sādel-, tāfel-, vēder-, vör-; Hw.: s. decke (1), deck, deckede, deckelse, decksel, dēke; vgl. mhd. decke; E.: s. decken; s. mhd. decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; W.: s. nhd. Decke, F., Bedeckung, Decke, DW 2, 882, DW2 6, 477?; R.: under ēner decke liggen: nhd. „unter einer Decke liegen“, unter einer Decke stecken; R.: salūnische dēke: nhd. Salunendecke, Wolldecke; L.: MndHwb 1, 406 (decke)
decke (2), mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach; Vw.: s. ge-, sōt-, tāfel-; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Deck, N., Deck, Deckel, DW2 6, 475?; L.: MndHwb 1, 406 (decke)
deckebedde, mnd., N.: nhd. Deckbett, Oberbett; Hw.: vgl. mhd. decbette; E.: s. decke (1), bedde; W.: s. nhd. Deckbett, N., Deckbett, DW 2, 882?; L.: MndHwb 1, 406 (deckebedde)
deckebret, mnd., N.: nhd. Deckbrett, Deckel; E.: s. decke (1), bret; L.: MndHwb 1, 406 (deckebret)
deckede, mnd., F.: nhd. Decke; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); L.: MndHwb 1, 406 (deckede); Son.: örtlich beschränkt
deckel, mnd., N.: nhd. Deckel, Hülle, Deckmantel, Decke; Vw.: s. grōpen-, pot-, schant-; Hw.: s. deckelse; vgl. mhd. deckel; E.: s. decke (1); W.: s. nhd. Deckel, M., Deckel, DW 2, 885, DW2 6, 489?; L.: MndHwb 1, 406 (deckelse/deckel)
deckelāken, mnd., N.: nhd. Deckenlaken, Decke; ÜG.: lat. velamen; Hw.: vgl. mhd. deckelachen; E.: s. decke (1), lāken (1); W.: s. nhd. Decklaken, N., Decklaken, DW 2, 892, DW2 6, 500 (Decklachen)?; L.: MndHwb 1, 406 (deckelāken)
deckelatte, mnd., F.: nhd. Deckenlatte, Decke; ÜG.: lat. tegula?; E.: s. decke (1), latte; L.: MndHwb 1, 406 (deckelatte)
deckelōn, mnd., N.: nhd. Dachdeckerlohn; E.: s. decke, lōn; L.: MndHwb 1, 406 (deckelōn)
deckels, mnd., N.: Vw.: s. deckelse; L.: MndHwb 1, 406 (deckelse)
deckelse, deckels, mnd., N.: nhd. Decke, Hülle, Deckmantel, Deckel, Bedachung, Dach; Vw.: s. be-, ȫver-, vör-; Hw.: s. bedēken, decke (1), decksel, deckel; E.: s. decke (1), else (3); L.: MndHwb 1, 406 (deckelse); Son.: langes ö, deckel örtlich beschränkt
deckelwēde, mnd., F.: nhd. „Deckelweide“, Weiderute die zum Decken des Daches gebraucht wurde; E.: s. decke (1), wēde (2); R.: deckelwēden (Pl.): nhd. Weideruten; L.: MndHwb 1, 406 (deckelwēde), Lü 75a (deckelweden)
decken, mnd., sw. V.: nhd. decken, bedecken, zudecken, verhüllen, bedachen, Dach decken; Vw.: s. af-, be-, ent-, er-, ȫver-, tō-, up-, under-, unt-, vör-; Hw.: s. dāken (2), dēken (2); vgl. mhd. decken (1), mnl. decken; E.: as. *thėkkian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: s. nhd. decken, sw. V., bedecken, decken, schirmen, DW 2, 888, DW2 6, 491?; R.: disch decken: nhd. Tisch decken; R.: hūt decken: nhd. „Haut decken“, Prügel geben, verprügeln; L.: MndHwb 1, 406 (decken), Lü 75a (decken)
deckenāgel, mnd., M.: nhd. Deckernagel, Nagel zum Befestigen der Dachplatte; Hw.: s. daknāgel, deckærenāgel; E.: s. decke (1), nāgel; L.: MndHwb 1, 406 (deckenāgel)
deckenisse, mnd., F.: nhd. Bedeckung, Schutz; E.: s. decke (1), nisse; L.: MndHwb 1, 407 (deckenisse), Lü 75a (deckenisse)
deckenstücke, mnd., N.: nhd. als Decke benütztes Stück Stoff; E.: s. decke (1), stücke; L.: MndHwb 1, 407 (deckenstücke)
deckenwand, mnd., N.: Vw.: s. deckenwant; L.: MndHwb 1, 407 (deckenwant)
deckenwant, deckenwand, mnd., N.: nhd. Zudecke; E.: s. decke (1), want (2); L.: MndHwb 1, 407 (deckenwant)
decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*
deckernāgel, mnd., M.: Vw.: s. deckærenāgel*
deckestein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn; L.: MndHwb 1, 407 (deckestê[i]n)
deckestēn, deckestein, deckstēn, deckstein, dekstēn, dekstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Dachstein; E.: s. decke (1), stēn (1); L.: MndHwb 1, 407 (deckestê[i]n)
deckestrō, mnd., N.: nhd. Deckstroh; E.: s. decke (1), strō; L.: MndHwb 1, 407 (deckstrō)
*decket?, mnd., Adj.: nhd. gedeckt; Vw.: s. un-; E.: s. decken (1)
deckgōrde, deckegōrde*, mnd., M.: nhd. Deckgurt, Sattelgurt; E.: s. decke (1), decken, gōrde; L.: MndHwb 1, 407 (deckgōrde)
deckinge, mnd., F.: nhd. Hülle, Decke, Arbeit des Deckens, Dachdecken; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. deckunge, mnl. deckinge; E.: s. decken, inge, decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Deckung, F., Deckung, DW 2, 894, DW2 6, 504, DW2 6, 504?; L.: MndHwb 1, 407 (deckinge)
decksel, deksel, dexel, mnd., N.: nhd. Decke, Deckel, Dach, Hülle, Bedeckung, Deckmantel; Vw.: s. be-, un-, vör-, vǖr-; Hw.: s. deckelse, decke (1); E.: s. decke (1); L.: MndHwb 1, 407 (deksel), Lü 75a (decksel); Son.: langes ü
deckstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
deckstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
dēclāmācie, mnd., F.: nhd. „Deklamation“, Vortrag, lautes Hersagen; ÜG.: lat. declamatio; I.: Lw. lat. dēclāmātio; E.: s. lat. dēclāmātio, F., lautes Eifern, Vortrag, Deklamation; vgl. lat. dēclāmāre, V., sich laut auslassen, poltern, laut vortragen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clāmare, V., laut rufen, schreien, scheiend sagen, klagen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. Deklamation, F., Deklamation, DW-?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclāmācie)
dēclārācie, mnd., F.: nhd. „Deklaration“, Erklärung, Auslegung, Offenbarung, Kundgebung; ÜG.: lat. declaratio; I.: Lw. lat. dēclārātio; E.: s. lat. dēclārātio, F., Kundgebung, öffentliche Bekanntmachung; vgl. lat. dāclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clārus, Adj., klar, deutlich, verständlich; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. Deklaration, F., Deklaration, DW-?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclārācie)
dēclārēren, mnd., sw. V.: nhd. „deklarieren“, erklären, klar machen, auslegen, offenbaren, kundgeben; Hw.: vgl. mhd. declārieren; I.: Lw. lat. dēclārāre; E.: s. lat. dēclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clārus, Adj., klar, deutlich, verständlich; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. deklarieren, sw. V., deklarieren, DW2 6, 584?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclārēren)
dēclīnācie, mnd., F.: nhd. Deklination; I.: Lw. lat. declinatio; E.: s. lat. dēclīnātio, F., Abbiegung, Biegung; vgl. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; s. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. *clīnāre, V., biegen, beugen, neigen; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: s. nhd. Deklination, F., Deklination, DW2 6, 587?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclīnācie)
dēcrēt, mnd., N.: nhd. Dekret, Dekret (Gratians im Kirchenrecht); Hw.: vgl. mhd. decrēt; I.: Lw. lat. dēcrētum; E.: s. mhd. decrēt, st. N., Dekret; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; vgl. lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekret, N., Dekret, DW2 6, 597?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrēt)
dēcrētāl, mnd., N., M.: Vw.: s. dēcrētāle
dēcrētāle, dēcrētāl, mnd., N., M.: nhd. „Dekretale“, päpstlicher Entscheid, päpstlicher Bescheid, Sammlung päpstlicher Entscheide, Sammlung päpstlicher Bescheide; ÜG.: lat. decretalis, decretale; Hw.: vgl. mhd. decretal; E.: s. lat. dēcrētālis, Adj., ein Dekret enhaltend, durch ein Dekret bewilligt; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. (ält.) Dekretal, N., Dekretal, DW2 6, 598?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrētāl[e])
dēcrētist, mnd., M.: Vw.: s. dēcrētiste
dēcrētiste, dēcrētist, mnd., M.: nhd. „Dekretist“, Lehrer des Dekrets des Kirchenrechts; I.: Lw. mlat. dēcrētista; E.: s. lat. dēcrētista, M., Jurist, Rechtkundiger, Gelehrter des kanonischen Rechts, Richter; vgl. lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekretist, M., Dekretist, DW2 6, 600?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrētist[e])
decume, mnd., M.: Vw.: s. decime
dēdære*, dēder, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. gēgen-, gōt-, han-, hant-, mēn-, misse-, ȫvel-, ȫver-, tēgen-, tō-, un-, wol-; Hw.: s. dādære; E.: s. dād, dēden, ære; W.: s. nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter)?; L.: MndHwb 1, 403 (dēder), Lü 75a (deder); Son.: langes ö
dēde, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; Hw.: s. dē (2), dēse (2); E.: s. dē (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēde)
dēdeit, mnd., M.: Vw.: s. dēdēt
dēdelīk*, mnd.?, Adj.: nhd. tätlich, wirklich; Hw.: s. dātlīk (1); E.: s. dād, dēden, līk (3); W.: vgl. nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: Lü 75a (dedelik)
*dēden?, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, tun, ausführen; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. dāden, dēdelīk, dēdære, dēdich, dēdēt; Q.: SSp (1221-1224) (dede); E.: s. dāden
dēder, mnd., M.: Vw.: s. dēdære*
*dēdesch?, mnd., Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. un-; E.: s. dēden
dēdēt, dēdeit, mnd., M.: nhd. „Tateid“, Erhärtungseid; E.: s. dēd, ēt; L.: MndHwb 1, 403 (dēdê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. gōt-, grōt-, hant-, in-, mēn-, misse-, ȫvel-, ȫver-, quāt-, rāt-, snel-, sülf-, tō-, un-, vul-, wol-; Hw.: s. dādich (1); E.: s. dēden; W.: s. nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318 (thätig); L.: Lü 75a (dedich); Son.: langes ö
*dēdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. tätig; Hw.: s. dēdichlīken; E.: s. dēdich, līk (3)
*dēdichlīken?, mnd., Adv.: nhd. tätig; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dēdich, līken (1); Son.: langes ö
*dēdiger?, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Tätiger; E.: s. dēdich
dedigunge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge
dēdinge, mnd., F.: Vw.: s. dēgedinge
dēdingeman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman
*dēdingen? (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hant-; E.: Herkunft ungeklärt?
dēdingen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgedingen
dēdingesbōk, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesbōk
dēdingesman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman
dēdingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot
dee, mnd., N.: Vw.: s. dē (4)
dēe, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)
dêf, mnd., M.: Vw.: s. dēf
dēf, dêf, dief, deif, mnd., M.: nhd. Dieb; Vw.: s. dach-, ēren-, gōse-, hergen-, hȫner-, hȫvet-, immen-, kelek-, kerken-, kō-, lēhen-, lünse-, minschen-, nacht-, pagen-, pērde-, rȫkeres-, schō-, schrift-, strūk-, taschen-; Hw.: vgl. mhd. diep, mnl. dief; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: s. nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085, DW2 6, 925?; R.: ēn vortwīvelet dēf: nhd. „ein verzweifelter Dieb“, ein jämmerlicher Narr; L.: MndHwb 1, 403 (dēf), Lü 75a (dêf); Son.: langes ö
defensīf, mnd., N.: nhd. chirurgische Salbe; I.: Lw. lat. dēfensivus; E.: s. lat. dēfensivus, Adj., abwehrend; s. lat. dēfendere, V., abwehren, fernhalten, abhalten; lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. *fendere, V., stoßen; idg. *gᵘ̯henə-, *gᵘ̯hen- (2), V., schlagen, töten, Pokorny 491; L.: MndHwb 1, 403 (defensīf)
dēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. „diebhaftig“, gestohlen, entwendet; ÜG.: lat. furtivus; Hw.: vgl. mhd. diephaftic*; E.: s. dēf, haftich; L.: MndHwb 1, 403 (dēfhaftich)
dēfhengære*, dēfhenger, dêfhenger, dēfhenker, mnd., M.: nhd. Diebshenker, Henker, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. dēf, hengære, ære; W.: s. nhd. Diebhenker, M., Diebhenker, DW2 6, 933?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfhenger), Lü 75a (dêfhenger)
dêfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*
dēfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*
dēfhenker, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*
dēfkellære*, dēfkeller, mnd., M.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. dēvekellære; E.: s. dēf, kellære (1), ære; ahd. kellari, kelre*, st. M. (ja): nhd. Keller, Speicher, Vorratskammer; germ. *kellar-, M., Keller?; lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: vgl. nhd. (ält.) Diebskeller, M., Diebskeller, Gefängnis, DW 2, 1096?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfkeller), Lü 77b (devekeller)
dēfkeller, mnd., M.: Vw.: s. dēfkellære*
*dēflīk?, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen, hinterlistig; Hw.: s. dēflīken, dǖflīk (1); vgl. mhd. dieplich; E.: s. dēf, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dieblich, Adj., dieblich, DW 2, 1092, DW2 6, 935?; Son.: langes ü
dēflīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, in Diebesweise, verstohlen, hinterlistig; ÜG.: lat. furtive; Hw.: s. dēflīk, dǖflīken; E.: s. dēf, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dieblich, Adv., nach Diebesart, DW 2, 1092, DW2-?; L.: MndHwb 1, 403 (dēflīken), Lü 75a (dêfliken); Son.: langes ü
*dēfrōf?, mnd., M.: nhd. nächtlicher Diebstahl; ÜG.: lat. rapina nocturna; Hw.: s. dǖfrōf; E.: s. dēf, rōf; Son.: langes ü
dēfrōvære*, dēfrȫvære*, dēfröver, dêfrovere, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb; Hw.: s. dǖfrōvære; E.: s. dēf, rōvære, ære; L.: MndHwb 1, 403 (dēfröver), Lü 75a (dêfrovere); Son.: langes ö, langes ü
dēfröver, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære*
dêfrovere, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære*
dēftange, mnd., F.: nhd. Diebeswerkzeug; E.: s. dēf, tange; L.: MndHwb 1, 403 (dēftange)
dēfte, diefte, dēvede*?, mnd., F.: nhd. Diebstahl; Hw.: s. dǖve (2), dǖvede*; E.: s. dēf; W.: s. nhd. (ält.) Diebde, F., Diebde, Diebstahl, DW2 6, 929?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfte), Lü 75a (dêfte)
deftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, vornehm, stolz; E.: vgl. Kluge s. u. deftig?; L.: MndHwb 1, 403 (deftich), Lü 75a (deftich); Son.: jünger
dēge (1), mnd., M.: nhd. Gedeihen, Glück; ÜG.: lat. (recte), (debite); Vw.: s. un-; Hw.: s. dīe (1); E.: s. dīe; vgl. mhd. gedīhen, V., gedeihen; ahd. gidīhan, V., gedeihen; R.: sīnen dēgen hebben: nhd. „sein Gedeihen haben“, gedeihen, glücklich sein (V.); R.: tō dēge: nhd. gänzlich, gehörig, tüchtig; L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege)
dēge (2), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, gut, gedeihlich, gehörig; ÜG.: lat. debitus; Hw.: s. dēgelīk (2), dēgen (4); E.: s. dēge (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege)
dēge (3), mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Menge Butter oder Teig in bestimmter Form als Abgabe an den Pfarrer; Hw.: s. dēch (1)?; E.: s. dēch (1)?; L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege); Son.: örtlich beschränkt
*dēgedinc?, mnd., M., F.: nhd. Verteidigung, Schutz, Schutzherrschaft; Vw.: s. under-, vör-; Hw.: s. dēgedinge; L.: MndHwb 1, 403 (dēgedinge), Lü 75a (degedinge, dedigunge)
dēgedinge, dedigunge, dēchtinge, dēdinge, teydinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung; Vw.: s. ane-, bōven-, brūt-, dōren-, ē-, hīlikes-, jȫden-, kinder-, lȫgen-, nāane-, tentel-, under-, vrēde-, wedder-, wīve-; Hw.: s. dachdinc, dāgedinc, dēgedinc, dēgeninge, tēdinge; vgl. mhd. tagedinc; Q.: SSp (1221-1224) (degeding); E.: s. dach (1), dinge; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, N., F., Teiding, DW 21, 62, nhd. Teiding, N., F., Teiding, DW 21, 233?; R.: in dēgedinge vallen: nhd. in Verhandlungen eintreten, unnützes Gerede machen; R.: wīve dēgedinge: nhd. unnützes Gerede; R.: dēgedinge nēdervellich: nhd. vertragsbrüchig; R.: sünder dēgedinge: nhd. ohne Auseinandersetzung, unbehelligt; L.: MndHwb 1, 403 (dēgedinge), Lü 75a (degedinge, dedigunge)
dēgedingen, dēdingen, teyden, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; ÜG.: lat. placitare; Vw.: s. af-, ane-, ent-, er-, in-, ȫver-, tō-, ümme-, under-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: s. dachdingen, dēgenen, dēgeningen, tēdingen; vgl. mhd. tagedingen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēgedinge; W.: s. nhd. (ält.) teidingen, sw. V., unterhandeln, DW 21, 234?; R.: de vangen lōs dēgedingen: nhd. für den Gefangenen die Freilassung vereinbaren, für den Gefangenen über Freilassung verhandeln; R.: sik lōs dēgedingen: nhd. Freilassung für sich erwirken; R.: būten dem stok is gōt dēgedingen: nhd. „außer dem Stock ist gut verhandeln“, außerhalb von Zwang ist leicht zu verhandeln (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingen), Lü 75b (degedingen)
dēgedingesbōk, dēdingesbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch für Akte der niederen Gerichtsbarkeit; ÜG.: lat. liber causarum?; E.: s. dēgedinge, bōk (2); L.: MndHwb 1, 404 (dē[ge]dingesbōk); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
dēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; Hw.: vgl. mhd. tagedincbrief; E.: s. dēgedinge, brēf; W.: s. nhd.? (ält.) Teidingsbrief, M., Vertragsurkunde, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesbrēf)
dēgedingesdach, mnd., M.: nhd. Verhandlungtag, Verhandlung; E.: s. dēgedinge, dach; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesdach), Lü 75b (degedingesdach)
dēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Verhandlungslohn, Lohn für den Unterhändler; Vw.: s. vör-?; E.: s. dēgedinge, gelt; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesgelt)
dēgedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleute (M. Pl.), Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.) oder Zeugen (M. Pl.) einer Verhandlung, Vertragszeugen (M. Pl.), Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Gildensprecher (M. Pl.); Hw.: s. dāgeslǖde, dēgedingesman; vgl. mhd. tagedincliute; E.: s. dēgedinge, lǖde; W.: s. nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesman); Son.: langes ü
dēgedingesman, dēdingesman, dēdingeman, mnd., M.: nhd. Verhandlungsmann, Verhandlungen Durchführender, Verhandlungsleiter (M.), Schiedsrichter, Teilnehmer oder Zeuge einer Verhandlung, Vertragszeuge, Unterhändler, Urteilsfinder, Worthalter, Gildensprecher; ÜG.: lat. placitator; Hw.: s. dēgedingeslǖde; vgl. mhd. tagedincman; E.: s. dēgedinge, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Teidingsmann, M., Mittelsmann, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesman), Lü 75b (degedingesman); Son.: langes ü
dēgedingesschot, dēgedingschot, dēdingschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß; E.: s. dēgedinge, schot (5); L.: MndHwb 1, 403 (dēgeding[es]schot)
dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dachdinginge, dāgedinginge; E.: s. dach (1), dinginge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedinginge)
dēgedingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot
degel, mnd., M.: Vw.: s. dēgel
dēgel, degel, mnd., M.: nhd. Tiegel; Vw.: s. gēte-, grōpen-; Hw.: vgl. mhd. tegel; E.: s. mhd. tegel, st. M., Tiegel, ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tḗganon), N., Bratpfanne; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494?; L.: MndHwb 1, 403 (dēgel), Lü 75b (degel)
dēgelgrōpe, mnd., M.: nhd. Stieltopf mit drei Beinen; E.: s. dēgel, grōpe (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelgrōpe)
degelicheit, mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (2)
dēgelīcheit (1), mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (1)
dēgelīcheit (2), mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (2)
dēgelīchēt (1), dēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; Vw.: s. ge-; E.: s. dēgelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
dēgelīchēt (2), dēgelīcheit, degelicheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Gediegenheit, innere Kraft; Vw.: s. ge-; E.: s. dēgelīk (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīchê[i]t), Lü 75b (degelicheit)
degelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
dēgelīk (1), dēlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; Vw.: s. al-, dach-, ge-; Hw.: s. dāgelīk, dēchlīk (1); vgl. mhd. tagelich, tegelich; E.: s. dach (1), līk (3); W.: s. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; R.: de dēgelīkes klēder: nhd. „die täglichen Kleider“, Alltagskleider; L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk)
dēgelīk (2), degelik, dēgelk, dēlīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dāgelīk, dēchlīk (2), dēge (2), tēgelīk; E.: s. dēge (2), līk (3); R.: bliklīk unde dēgelīk: nhd. „blicklich und gedeihlich“, deutlich, offenbar; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk), Lü 75b (degelik)
dēgelīke, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Vw.: s. al-*, dach-*; Hw.: s. dāgelīke; vgl. mhd. tagelīche; E.: s. dēgelīk (1), līke; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; R.: noch dēgelīke: nhd. „noch täglich“, noch jetzt; R.: dēgelīke sündigen: nhd. „täglich sündigen“, lässlich sündigen; L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk)
dēgelīken (1), mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Hw.: s. dēgelīke, dāgelīke; E.: s. dēgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk)
degeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīken (2)
dēgelīken (2), degeliken, mnd., Adv.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; E.: s. dēgelīk (2), līken; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk), Lü 75b (degeliken)
degelikes, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīkes
dēgelīkes, degelikes, dēgelix, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Vw.: s. al-*, dach-*; Hw.: s. dēgelīke, dāgelīke; vgl. mhd. tagelīches; E.: s. dēgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1, 403, Lü 75b (degelikes)
dēgelix, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīkes
dēgelk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
degen, mnd., M.: Vw.: s. dēgen (2)
dēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgenen; L.: MndHwb 1, 404 (dēgenen)
dēgen (2), degen, mnd., M.: nhd. „Degen“ (M.) (2), Knabe, Jüngling (vornehmen Standes), Mann, Held, Kämpfer; Vw.: s. brōt-, gōdes-, goddes-, rȫvære-, strīt-; Hw.: vgl. mhd. degen (2), mnl. degen; E.: as. thegan 71, st. M. (a), Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; W.: nhd. Degen, M., Krieger, Degen (M.) (1), DW 2, 895, DW2 6, 537?; R.: nū mīn leve dēgen: nhd. „nun mein lieber Degen“ (M.) (2) (Anrede); L.: MndHwb 1, 404 (dēgen), Lü 75b (degen)
dēgen (3), mnd., M.: nhd. Degen, Dolch; Vw.: s. knechtes-, panser-, stōs-, stōt-; E.: s. afrz. degue, F., Dolch, weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. Degen, M., Degen, eine Hiebwaffe und Stichwaffe, DW 2, 896, DW2 6, 539?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen)
dēgen (4), mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, gänzlich gehörig, gründlich, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dēge (2), dīen; E.: s. dēge (2); L.: MndHwb 1, 404 (dēgen)
degenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgenhaftich
dēgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgenhaftich
degēne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: s. gēne; L.: MndHwb 1, 404 (degēne), MndHwb 1, 67 (gēne)
dēgenen, dēgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; Hw.: s. dēgedingen, dēgeningen; E.: s. dach (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgenen)
dēgenhaftich, dēgenaftich, degenaftich, mnd., Adj.: nhd. männlich, kräftig; ÜG.: lat. validus; E.: s. dēgen (2), haftich; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen[h]aftich), Lü 75b (degenaftich)
dēgeninge, mnd., F.: nhd. Tagung; Hw.: s. dēgedinge; E.: s. dēgenen, inge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgeninge); Son.: örtlich beschränkt
dēgeningen, mnd., sw. V.: nhd. tagen; Hw.: s. dēgedingen, dēgenen; E.: s. dēgeninge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgeningen); Son.: örtlich beschränkt
dēgenkint, mnd., N.: nhd. männlicher Säugling, männliches Kind; Hw.: vgl. mhd. degenkint; E.: s. dēgen (2), kint; W.: s. nhd. (ält.) Degenkind, N., Knabe, DW2 6, 544?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgenkint); Son.: örtlich beschränkt
deger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
*dēger? (1), *deger?, *degger?, *dīger?, *diger?, *dīeger?, *doger?, mnd., Adj.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Hw.: s. dēgere; I.: Lw. lat. integer?; E.: s. mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich; vgl. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054
dēger (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dēgere, dēger, deger, degger, dīger, diger, dīeger, doger, mnd., Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Vw.: s. al-, aller-; Hw.: s. dēgeren; vgl. mhd. deger; E.: s. mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich, vgl. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; R.: dēgere unde gans: nhd. ganz und gar; R.: ganslīken unde dēgere: nhd. ganz und gar; R.: dēgere und al: nhd. alles ohne Ausnahme; R.: nicht dēgere: nhd. ganz und gar nicht; R.: dēgere bidden: nhd. angelegentlich bitten; L.: MndHwb 1, 404 (dēger[e]), Lü 75b (deger)
degeren, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēgeren*
dēgeren*, degeren, mnd.?, Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Hw.: s. dēgere; E.: s. dēgere; L.: Lü 75b (degeren)
dēgerhēit, mnd., F.: Vw.: s. dēgerhēt
dēgerhēt, dēgerhēit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; E.: s. dēgere, hēt (1); R.: jūwe dēgerhēt: nhd. Anredeform für den wismarischen Rat; L.: MndHwb 1, 404 (dēgerhēt); Son.: örtlich beschränkt
*dēgerlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gänzlich, völlig; Hw.: s. dēgerlīken; vgl. mhd. degerlich; E.: s. dēgere, līk (3)
dēgerlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēgerlīken
degerliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgerlīken
dēgerlīken, degerliken, dēgerlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; E.: s. dēgerlīk, dēgere, līken (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgerlīk), Lü 75b (degerliken)
deget, deiget, mnd., Sb.: nhd. Birkenöl, Birkenteer, Rußöl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 404 (deget), Lü 75b (deiget); Son.: Fremdwort in mnd. Form
degger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
*dēgich?, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; Vw.: s. achte-; Hw.: s. dāgich; vgl. mhd. tegic; E.: s. dach (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) tägig, Adj., tägig, DW 21, 77?
deheme, mnd.?, M.: Vw.: s. dehme
dehme, deheme, mnd.?, M.: nhd. Zehnte, Zehent; ÜG.: lat. decima; Hw.: s. dechtum; vgl. mhd. dehem; I.: Lw. lat. decima?; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, Zehnt, vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: vgl. nhd. (ält.) Dehme, M., Dehme, Abgabe, DW 2, 901, DW2 6, 551?; L.: Lü 75b (dehme)
deich, mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)
deich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)
deichlāken, mnd., N.: Vw.: s. dēchlāken
deichlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēchlīk (2)
deichtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch
dēie, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)
deiel*, deyel, deyele, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; Hw.: s. dēlepenninc; E.: s. dēle (1)?; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lepenninc/deyel[e])
deien, deyen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen; Hw.: s. döien*, douwen; E.: s. mhd. touwen, toun, sw. V., tauen, vgl. ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; L.: MndHwb 1, 404 (deien)
deif, mnd., M.: Vw.: s. dēf
deiget, mnd., Sb.: Vw.: s. deget; L.: Lü 75b (deiget)
deil, mnd., N., M.: Vw.: s. dēl
deilachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
deilaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēile, mnd., F.: Vw.: s. dēle (1)
deileftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēilegelt, mnd., N.: Vw.: s. dēlegelt
deilegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
deilegras, mnd., N.: Vw.: s. dēlegras
dēilehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
deilekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn
dēilemēister, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
dēilemēistersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
dēilemēster, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
dēilemēstersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
deilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlen (1)
dēilen, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
dēilent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
dēilepenninc, mnd., M.: Vw.: s. dēlepenninc
dēiler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*
deilerīe, mnd., F.: Vw.: s. dēlærie*
dēilgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*
dēilgōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
deilgras, mnd., N.: Vw.: s. dēlgras
deilhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaft
deilhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
deilhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
deilhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
deilhaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. dēlhaftigen
deilhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
deilinge, mnd., F.: Vw.: s. dēlinge
deilkōrn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkōrn
deilsām, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlsām
deilsman, mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (1)
deilsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære*
deilsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære*
deilvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære*
deilvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*
deimāt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
deimet, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
deinlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
deirt, mnd., N.: Vw.: s. dērte
deise, mnd.?, F.: nhd. Darre; Hw.: vgl. mhd. deise; E.: s. mhd. deise, sw. F., Darre, Trockengestell, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Deise, F., Deise (Rauchfang und Gestell zum Räuchern von Lebensmitteln und Trocknen von Gegenständen), DW2 6, 572?; L.: Lü 75b (deise)
deisen, deusen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen, davonlaufen, sich rückwärts trollen, zurücktrollen, heimlich weggehen, sich wegschleichen; Hw.: s. döisen; W.: s. nhd. deisen, sw. V., deisen, hingehen und hergehen, DW 2, 914?; R.: nā hūse deisen: nhd. nach Hause zurückkehren; L.: MndHwb 1, 404 (deisen), Lü 75b (deisen); Son.: jünger
deissel, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel
deit, mnd.?, F., N.: Vw.: s. dēt (2)
deitwech, mnd., M.: Vw.: s. dētwech
dejene, mnd., Pron.: Vw.: s. dejēne*
dejēne*, dejene, dejenne, mnd., Pron.: nhd. derjene, derjenige; Hw.: vgl. mhd. derjene; E.: s. dē (1), jēne; W.: s. nhd. (ält.) derjene, Pron., derjene, DW2 6, 724?; L.: MndHwb 1, 404 (dejen[n]e)
dejenne, mnd., Pron.: Vw.: s. dejēne*
dek, mnd., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. dū
dēke, decke*, mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Bedeckung, Schalldeckel; Vw.: s. altār-, bāl-, be-, bedde-, corporāle-, disch-, dūn-, dūnen-, hilliges-, hunger-, kinder-, krāmære-, lemmer-, salūne-, salūnen-, salūnes-, slach-, wēgen-; Hw.: s. decke (1), deckelse, dēkene; vgl. mhd. decke; E.: s. mhd. dēcken (2); decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; W.: s. nhd. Decke, F., Decke, DW 2, 882?; L.: MndHwb 1, 404 (dēke)
dēken (1), dēchen, decan, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; ÜG.: lat. decanus; Vw.: s. achter-, dōm-, erke-, hōve-, kālandes-, sēnt-, under-; Hw.: s. dēkenære; vgl. mhd. techan, mnl. deken; E.: s. mhd. techan, st. M., Dekan, vgl. ahd. tehhan* 4, techan*, tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880, DW2 6, 469?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (deken)
dēken (2), mnd., sw. V.: nhd. Dach decken; Vw.: s. be-, ümme; Hw.: s. decken, dāken (2); vgl. mhd. decken (1); E.: s. as. *thėkkian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; s. mnd. dak?; W.: s. nhd. decken, sw. V., decken, DW 2, 888?; L.: MndHwb 1, 406
dēkenære*, dēkenēr, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechanat, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; Hw.: s. dēken (1); E.: s. dēken (1), ære; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenêr)
dēkenāt, dēkennāt, dēchennāt, mnd., N.: nhd. Dekanat; I.: Lw. lat. decānātus; E.: s. lat. decānātus, M., Amt eines Dekans, Würde eines Dekans, Amt eines Dechanten; vgl. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; mnd. dēken (1); W.: s. nhd. Dekanat, N., Dekanat, DW2 6, 577?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken[n]ât)
dēkene, mnd., F.: nhd. Decke, Bedeckung, Schalldeckel; Vw.: s. brūt-, pels-, rūch-, rū-, sēl-, wātmannes-, wulves-; Hw.: s. dēke; vgl. mhd. decke; E.: s. dēken; mhd. decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; L.: MndHwb 1, 406 (dēkene)
dēkenēr, mnd., M.: Vw.: s. dēkenære*
dēkenīe, decanye, mnd., F.: nhd. Dechanei, Dekanei; Hw.: vgl. mhd. techanīe; I.: Lw. lat. decania; E.: s. dēken (1); W.: s. nhd. Dechanei, F., Dechantei, DW 2, 879, DW2 6, 469?; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenîe), Lü 75b (dekenie)
dekeninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne
dēkeninne, dekeninne, decaninne, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; Hw.: s. dēkenische; vgl. mhd. techantinne; E.: s. dēken, inne (5); W.: s. nhd. Dechantin, F., Dechantin, DW2 6, 471?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (dekeninne)
*dēkenisch?, mnd., Adj.: nhd. „dekanisch“; Hw.: s. dēkenische; E.: s. dēken, isch
dēkenische*, dēkensche, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; Hw.: s. dēkeninne; E.: s. dēkenisch; L.: MndHwb 1, 405 (dēken)
dēkenmākære*, dēkenmāker, mnd., M.: nhd. „Deckenmacher“; E.: s. dēke, mākære, ære; W.: s. nhd. Deckenmacher, M., Deckenmacher, DW 2, 891?; L.: MndHwb 1, 404 (dēke), MndHwb 1, 406 (dēkenmāker)
dēkenmāker, mnd., M.: Vw.: s. dēkenmākære*
dēkennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt
dēkensche, mnd., F.: Vw.: s. dēkenische*
dēker, daker, mnd.?, M.: nhd. Decher, Zählmaß (besonders für Häute bzw. Felle bzw. Pergament), Zahl von zehn; ÜG.: lat. decas; Hw.: vgl. mhd. decher, mnl. deker; I.: Lw. mlat. *decora; E.: s. mlat. *decora, F., Mengeneinheit von zehn Stück; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. (ält.) Decher, M., zehn Stück gegerbte Tierfelle, DW 2, 880, DW2 6, 499?; L.: Lü 75b (deker); Son.: ein dēker = zwölf Häute in der Geldrolle
dēkerwerk, mnd., N.: nhd. geringwertige Ware (Hüte geringerer Qualität bzw. vielleicht solche von denen ein Geselle ein Decher in bestimmter Zeit herzustellen hatte); E.: s. dēker, werk; L.: MndHwb 1, 406 (dēker), Lü 75b (deker)
dekme, mnd., M.: Vw.: s. deme
deksel, mnd., N.: Vw.: s. decksel
dekstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
dekstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn
del, dell, mnd., M.: nhd. Dill; ÜG.: lat. anethum; Hw.: vgl. mhd. dil; E.: s. as. dilli 2, st. M. (ja): nhd. Dill; ne. dill (N.); vgl. ahd. tilli (1) (st. M. (ja)); germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: s. nhd. Dill, M., Dill, DW 2, 1150?; L.: MndHwb 1, 407 (del)
dēl, deil, mnd., N., M.: nhd. Teil, Anteil, Part, Grubenanteil, Schiffsanteil, Anteil des Grundherrn am Ertrage des Pächters, Partei; Vw.: s. achte-, achten-, achter-, af-, ane-, bo-, böver-, brōder-, būwe-, der-, dörden-, dōt-, echter-, ēhafte-, erve-, gēgen-, hinder-, hof-, hȫvet-, hūs-, kindes-, kȫre-, lēhen-, lēhenes-, lütke-, lüttik-, man-, mēde-, mēr-, mēsten-, mȫlen-, mōs-, nā-, nēder-, ōr-, ȫver-, pande-, pannen-, plȫges-, prīncipāl-, rāns-, schippære-, sestein-, sōmer-, span-, sǖden-, sǖder-, süster-, tēgen-, tō-, twē-, under-, unvȫr-, varn-, vēr-, vērde-, vȫr-, vȫrder-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. teil (1), mnl. deel; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dêl* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil)?; R.: ēn dēl: nhd. ein gut Teil, sehr viel, teilweise, zum Teil, etwas, einige; R.: ēn dēles: nhd. „teils“, zum Teil; R.: ēn dēles ... ēn dēles: nhd. teils ... teils, einige ... andere; R.: up dēl vischen: nhd. auf Anteil am Ertrag fischen; R.: dēl unde klāge setten: nhd. Klage vor Gericht bringen; R.: unser ēn dēl: nhd. einige von uns; R.: ēnes dēles: nhd. „eines Teiles“, teilweise, zum Teil, einigermaßen; R.: ēn dēl ... ēn dēl: nhd. die einen ... die anderen; R.: ēn dēl ... dat ander dēl: nhd. die eine Seite ... die andere Seite; R.: gans edder ēn dēl: nhd. ganz oder ein Teil; R.: an dēlen: nhd. in kleinen Teilen; R.: imme dēle: nhd. zum Teil; R.: twē dēl: nhd. zwei Drittel; R.: twēne dēle: nhd. zwei Drittel; R.: ēn driddendēl: nhd. ein Drittel; R.: halve dēl: nhd. Hälfte; R.: mēre dēl: nhd. größerer Teil, Mehrheit; R.: minre dēl: nhd. kleinerer Teil, Minderheit; R.: up līken dēl rāden: nhd. „auf gleichen Teil raten“; R.: mēste dēl: nhd. Mehrheit, Mehrzahl; R.: mīnes dēles: nhd. meinerseits, meinesteils; R.: in dēme dēle: nhd. in dieser Beziehung, dies anbetreffend; R.: nēnen dēl hebben: nhd. keinen Teil haben, nichts zu schaffen haben mit; R.: dēl hebben an: nhd. Teil haben an; R.: dēl wērden mit: nhd. teilhaftig werden an; R.: tō dēle vallen: nhd. zufallen; R.: to dēle wērden: nhd. zu Teil werden; R.: tō dēle krīgen: nhd. als Anteil bekommen, als Erbteil bekommen, zugeteilt bekommen; R.: tō dēle: nhd. zum Teil; R.: tō kindes dēle: nhd. zu Kindes Teil; R.: tō līkeme dēle gān: nhd. zu gleichem Teil gehen, erbteilen; R.: gelīken dēle nēmen: nhd. gleichen Teil nehmen, teilhaben; R.: mēde tō dēle gān: nhd. teilhaben; R.: ēnem tōm quāden dēl kōmen: nhd. einem zum Schlechten ausschlagen, schlecht für jemanden werden; L.: MndHwb 1, 407 (dê[i]l), Lü 75b (dêl); Son.: langes ö, langes ü
dēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēlaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
dēler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*
dēlære*, dēler, dēiler, mnd., M.: nhd. Teiler, Teilender; Vw.: s. dōm-, kōrn-, līk-, līken-, recht-, richte-, vinster-; Hw.: s. dēlen (1), rechtdēlære; vgl. mhd. teilære; E.: s. dēlen (1), ære; W.: s. nhd. Teiler, M., „Teiler“, Teilender, DW 21, 359?; R.: dēlære des richtes: nhd. Urteilfinder, Dingmann, Fronbote, Büttel; R.: dēlære des rechten: nhd. Urteilfinder, Dingmann, Fronbote, Büttel; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]ler), Lü 76a (dêler); Son.: von dem Gutherrn Bestellter um den demselben zufallenden Ernteanteil zu sammeln und in Empfang zu nehmen, herrschaftlicher Beamter der die zustehenden Kornabgaben einzieht und ihre Ablieferung überwacht
dēlærie*, dēlerīe, deilerīe, mnd., F.: nhd. „Teilerei“, Verteilung, Amt des Hospitalverwalters, Amt des Hausvaters; E.: s. dēlære; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lerîe)
*dēlbār?, *deilbār?, mnd., Adj.: nhd. teilbar; Vw.: s. un-; E.: s. dēlen (1), bār
dēlbrēf, mnd., M.: Vw.: s. dēlebrēf
dēle (1), dēile, mnd., F.: nhd. Teilung, Abfindung, Abfindung eines Kindes mit seinem Teile, Abschichtung (der Kinder erster Ehe), Antrag auf ein Urteil?, Klage, Partei; Vw.: s. erve-, od-, rāns-; Hw.: s. dēlinge; vgl. mhd. teile (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. *dêla?, st. F. (ō); s. dêl*, dêlian; R.: tō dēle gān: nhd. zur Teilung schreiten, Kinder abfinden, abteilen, mit Gaben bedacht werden; R.: mēde tō dēle gān: nhd. teilhaben; R.: ēnem ēne dēle dōn: nhd. mit jemandem zur Erbteilung schreiten, jemanden wegen Erbanspruchs abfinden; R.: tō dēle krīgen: nhd. als Erbteil bekommen (V.); L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]le), Lü 75b (dêle)
dēle (2), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilfinder; Hw.: s. dēlen, dēlære; E.: s. dēlen; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]le); Son.: örtlich beschränkt (Neumünster)
dēle (3), mnd., F.: nhd. Bohle, Brett, Diele, dickes Brett, Planke; Vw.: s. dersche-, hēit-, kravēles-, nōtholtes-, poppelen-, renne-, rennen-, schot-, schūr-, sprēt-, stel-, stok-, stōven-, venster-, vlōt-, vōder-, vȫrsettinge-, vülle-, wrak-; Q.: SSp (1221-1224) (dele); E.: s. as. thili* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; germ. *þili-, *þiliz, Sb., Brett, Diele; idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. nhd. Diele, F., Diele, DW 2, 1099?; L.: MndHwb 1, 408, Lü 76a (dêle); Son.: langes ö
dēle (4), dāle, mnd., F.: nhd. Diele (Hauptteil des sächsischen Bauernhauses), Dreschflur, Flur (M.) (mit Lehm gepflastert), Flur (M.) des städtischen Hauses, Hausdiele, Haus, Hausstätte, Stockwerk, Fußboden eines Hausraums aus Lehm oder Steinen; ÜG.: lat. pavimentum; Vw.: s. be-, bōm-, bön-, bönen-, brügge-, drösche-, hūs-, sāge-; Hw.: vgl. mhd. dil, mnl. dele; E.: s. as. thili, mhd. dil (F., M.), dille (F.), ahd. dil(ō), dilla (F.), dili; W.: s. nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099, DW2 6, 946?; R.: lanthērlīke dēle: nhd. Dielengericht im Landgebiet; L.: MndHwb 1, 408 (dēle), Lü 75b (dele)
dēlebrēf, dēIbrēf, mnd., M.: nhd. „Teilbrief“, Teilungsurkunde, Urkunde über eine vollzogene Teilung, Urkunde über Erbteilung; Hw.: vgl. mhd. teilbrief; E.: s. dēle (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Teilbrief, M., Teilbrief, Teilungsurkunde, DW 21, 355?; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]lbrêf), Lü 75b (dêlbrêf)
dēleftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich
delegāte, mnd., M.: nhd. Gesandter; I.: Lw. lat. dēlēgātus; E.: s. lat. dēlēgātus, M., Auftrag, Anweisung; vgl. lat. dēlēgāre, V., gesetzlich verfügen, überweisen, beauftragen; lat. dē. Präp., von, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen, testamentarisch verfügen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Delegat, M., Delegat, Gesandter, DW2 6, 601?; R.: delegaten unde subdelegaten: nhd. Gesandte und Untergesandte; L.: MndHwb 1, 408 (delegâte)
dēlegelt, dēilegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des Erben bzw. des ausgesteuerten Kindes an die Herrschaft bei Erbteilung oder bei Abschichtung, an die Präbendare oder Hospitaliten verteiltes Geld; E.: s. dēle (1), gelt; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]legelt); Son.: örtlich beschränkt (Rügen)
dēlegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dēlegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
dēlegras, deilegras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, Gras das auf einen Anteil kommt, Gras soviel auf jemandes Teil kommt (Quote); Hw.: s. dēlgras; E.: s. dēle (1), gras; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]legras), Lü 76a (dêlegras)
dēlehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
dēlekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn
dēlemēister, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
dēlemēistersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
dēlemēster, dēilemēster, dēlemēister, dēilemēister, dēlmester, mnd., M.: nhd. „Teilmeister“, Bedienter bei den Hebungen und Auszahlungen, Hospitalverwalter, Hausvater; E.: s. dēle (4), mēster; W.: s. nhd. (ält.) Teilmeister, M., „Teilmeister“, Verwalter oder Verteiler öffentlicher Almosen, DW 21, 361?; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]lemê[i]ster), Lü 76a (dêlmester); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald)
*dēlemēsterisch?, mnd., Adj.: nhd. dēlemēster betreffend?; Hw.: s. dēlemēsterische; E.: s. dēlemēster, isch
dēlemēsterische*, dēlemēstersche, dēilemēstersche, dēlemēistersche, dēilemēistersche, mnd., F.: nhd. Hopsitalverwalterin, Hausmutter; E.: s. dēle (4), mēsterische; L.: MndHwb 1, 408(dê[i]lemê[i]ster)
dēlemēstersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*
dēlen (1), deilen, dilen, tēlen, teilen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, erbteilen, einteilen, messen, verteilen, austeilen, scheiden, Rechtsspruch erteilen, urteilen, entscheiden, erklären für; Vw.: s. af-, benāch-, bevȫr-, bū-, bǖten-, en-, er-, lach-, līke-, lōs-, mēde-, mit-, mōs-, rechtes-, rēp-, to-, tō-, twē-, ümme-, ūt-, vēr-, vērden-, vēren-, vērn-, vör-; Hw.: vgl. mhd. teilen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dêlian 7, sw. V. (1a), teilen, austeilen, sich trennen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. teilen, sw. V., teilen, spalten, zerteilen, DW 21, 356 (theilen)?; R.: sīk dēlen van: nhd. sich lossagen; R.: van sīk dēlen: nhd. abfinden mit Erbteilung, erbteilen; R.: līke dēlen: nhd. gleich teilen, gleich einteilen, gleich messen; R.: dēlen mit ēnem: nhd. einteilen, abteilen, abschichten, abfinden; R.: dēlen van: nhd. trennen, scheiden, sondern (V.), verteilen, zuteilen, mitteilen, zuerkennen, etwas zugestehen (einer Partei), gestatten; R.: ēnem tūch dēlen: nhd. Zeugnisstellung zuerkennen, Zeugenstellung zuerkennen; R.: tō ēden dēlen: nhd. auf Eide erkennen, die Entscheidung auf Eide stellen, einen Rechtsspruch erteilen, Urteil finden; R.: ēn ȫrdēl dēlen: nhd. entscheiden, urteilen, verurteilen; R.: vȫr recht dēlen: nhd. entscheiden, urteilen, verurteilen; R.: ēnen lōs unde leddich dēlen: nhd. lossprechen; R.: bröle dēlen: nhd. Strafe zuerkennen, Urteil mitteilen, erklären für, erkennen als; R.: dēlen vȫr ēnen: nhd. für besser erkennen, höherstellen, über einen anderen stellen; R.: dēlen ān: nhd. Anteil haben; R.: mēde dēlen ān: nhd. Anteil haben; R.: sik dēlen: nhd. sich teilen, zerteilen; R.: sik dēlen van: nhd. sich trennen von, sich lossagen, sich auseinandersetzen; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]len), Lü 76a (dêlen); Son.: langes ö
dēlen (2), dēilen, dēlent, dēilent, mnd., N.: nhd. Teilen, Teilung; Hw.: vgl. mhd. teilen (2); E.: s. dēlen (1); W.: s. nhd. Teilen, N., Teilen, DW-?; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]len[t])
dēlenanwalde, mnd., M.: nhd. Dielenanwalt, Anwalt im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), anwalde; L.: MndHwb 1, 408 (dēle)
dēlenprōkūrātor, mnd., M.: nhd. Prokurator im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), prōkūrātor; L.: MndHwb 1, 408 (dēle)
dēlent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)
dēlenvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr von Brettern, Bretterfuhre, Bretterabfuhr; E.: s. dēle (3), vȫre; L.: MndHwb 1, 408 (dēle), MndHwb 1, 409 (dēlenvȫre); Son.: langes ö
dēlepenninc, dēilepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; Hw.: s. deile; E.: s. dēle (1), penninc; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lenpenninc); Son.: dēlepenninge (Pl.), dēilepenninge (Pl.)
dēlepenninge, mnd., M.: Hw.: s. dēlepenninc
dēler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*
dēlerīe, mnd., F.: dēlærie*
delermundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch
*dēles?, *deils?, mnd., Adv.: nhd. teils; Vw.: s. ander-*, ēn-; E.: s. dēl
dēlesman* (1), dēlsman, deilsman, mnd., M.: nhd. Teilhaber, Geselle bzw. Fischer der keinen Zeitlohn sondern Anteil am Gewinn erhält; Hw.: s. dēlesvischer; E.: s. dēl, man (1); L.: MndHwb 1, 410 (dêlsman), Lü 76a (dêlsman)
dēlesman* (2), dēlsman, mnd.?, M.: nhd. Urteiler, Richter; E.: s. dēle (2), man (1); L.: Lü 76a (dêlsman)
dēlesvischære*, dēlsvischer, deilsvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvischære*, dēlesman; E.: s. dēl, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 410 (dêlsvischer); Son.: Knecht oder Teilhaber
dēletucht, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht
dēlewērdes*, dēlewērts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts; Hw.: s. dālewārdes, dēlewert; E.: s. dēle (1), wērdes; L.: MndHwb 1, 409 (dēlewērts)
delewert, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēlewert*
dēlewert*, delewert, mnd.?, Adv.: nhd. abwärts; Hw.: s. dālewārt, dēlewērdes; E.: s. dēle (1), wert; L.: Lü 76a (delewert)
delewerts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*
delf (1), delv, mnd., M.: nhd. Graben (M.); Vw.: s. vennen-; E.: s. delven; L.: MndHwb 1, 409 (delf), Lü 76a (delf)
delf (2), mnd., Adj.: nhd. stumpf, lau, anteilslos; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 409 (delf)
delf (3), mnd., M.: nhd. Stumpfer, Lauer (M.), Anteilsloser; E.: s. delf (2); L.: MndHwb 1, 409 (delf); Son.: örtlich beschränkt
delfīn, mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger); I.: Lw. lat. delphinus; Hw.: s. dolfīn; vgl. mhd. delphin; E.: s. frz. dauphin, M., Delfin; lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *gᵘ̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. Delphin, M., Delphin, DW 2, 916, DW2 6, 613?; L.: MndHwb 1, 409 (delfin)
delgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dēlgen, delgen, dēligen, dēlegen, delligen, dilligen, mnd., sw. V.: nhd. „tilgen“, vernichten, Eintragung löschen, ungültig machen, unschädlich machen, Feuer löschen; Vw.: s. af-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tīligen, mnl. delighen; I.: Lw. lat. dēlāre?; E.: s. mhd. tīligen, dilken, sw. V., tilgen; ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten; germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: s. nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499?; R.: swelgen unde dēlgen: nhd. „schwelgen und tilgen“, prassen und verprassen; L.: MndHwb 1, 409 (dēlgen), Lü 76a (delgen); Son.: örtlich beschränkt
dēlgēvære*, dēlgēver, dēlgever, dēilgēver, mnd., M.: nhd. „Teilgeber“, Teiler, Verteiler; E.: s. dēl, gēvære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlgēver), Lü 76a (dêlgever)
dēlgever, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*
dēlgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*
delginge, mnd., F.: Vw.: s. dēlginge
dēlginge, delginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Löschung; Hw.: vgl. mhd. *tīligunge?; E.: s. dēlgen, inge; W.: s. nhd. Tilgung, F., Tilgung, DW 21, 501?; L.: MndHwb 1, 409 (dēlginge), Lü 76a (delginge)
dēlgōt, dēlgut, dēlegōt, dēilgōt, deilegōt, mnd., N.: nhd. „Teilgut“, Gut an dessen Ertrag ein Zweiter anteilsberechtigt ist, Kaufmannsware, Frachtgut das unter alle Interessenten zu verteilen ist; Hw.: vgl. mhd. teilguot; E.: s. dēl, gōt (2); W.: s. nhd. Teilgut, N., Teilgut, DW 21, 359 (Theilgut); L.: MndHwb 1, 409 (dêlgôt)
dēlgut, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt
dēlgras, deilgras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, soviel Gras wie auf jemandes Anteil kommt; E.: s. dēl, gras; L.: MndHwb 1, 410 (dêlgras)
dēlhaft, deilhaft, mnd., Adj.: nhd. teilhaft; Hw.: s. dēlhaftich; vgl. mhd. teilhaft; E.: s. dēl, haft; W.: s. nhd. teilhaft, Adj., teilhaft, DW 21, 359 (theilhaft)?; R.: ēnes dinges dēlhaft māken: nhd. „eines Dinges teilhaft machen“, teilhaftig machen; R.: ēnes dinges dēlhaft dōn: nhd. „eines Dinges teilhaft tun“, teilhaftig machen; R.: dēlhaft sīn: nhd. „teilhaft sein“ (V.), Anteil haben an; L.: MndHwb 1, 410 (dēlhaft), Lü 76a (dêlhaft)
dēlhaftich, dēlaftich, dēlachtich, dēleftich, deilhaftich, deilaftich, deilachtich, deileftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. dēlhaft; vgl. mhd. teilhaftic; E.: s. dēlhaft, dēl, haftich; W.: s. nhd. teilhaftig, Adj., teilhaftig, DW 21, 360 (theilhaftig)?; L.: MndHwb 1, 408 (dêlaftich), MndHwb 1, 410 (dēlhaft), Lü 75 (dêlachtich)
dēlhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
dēlhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*
dēlhaftichhēt*, dēlhaftichēt, dēlhafticheit, deilhaftichēt, deilhafticheit, mnd., F.: nhd. Teilhaftigkeit, Teilnahme, Anteil; Hw.: vgl. mhd. teilhafticheit; E.: s. dēlhaftich, hēt (1); W.: s. nhd. Teilhaftigkeit, F., Teilhaftigkeit, DW 21, 360 (Theilhaftigkeit)?; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhaftichê[i]t)
dēlhaftigen, deilhaftigen, mnd., Adv.: nhd. teilhaftig, teilweise; E.: s. dēlhaftich; R.: ganslīken efte dēlhaftigen: nhd. „gänzlich oder teilhaftig“, ganz oder zum Teil; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhaft), Lü 76a (dêlhaftigen)
dēlhimte*, dēlhimpten, deilhimpten, dēlehimpten, dēilehimpten, mnd., M.: nhd. Gabe des Gutsherrn an den Meier bei Ablieferung der Kornabgabe; E.: s. dēl, himte; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhimpten)
dēlhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*
dēlholt, mnd., N.: nhd. Diele, Brett; E.: s. dēle (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 410 (dêlholt)
dēlicēren, mnd., sw. V.: nhd. sich freuen, Entzückung fühlen; I.: Lw. lat. delicere?; E.: s. lat. dēlicere, V., an sich locken, ergötzen; lat. lacere, V., locken; idg. *lēk- (1)?, *lək?, Sb., V., Reis (N.), Schlinge, fangen, Pokorny 673; L.: MndHwb 1, 410 (dêlicêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dēlich, mnd., Adj.: nhd. „teilig“, Teil betreffend; ÜG.: lat. partialis; Vw.: s. sam-, tōge-, un-; Hw.: vgl. mhd. teilic; I.: Lüs. lat. partialis?; E.: s. dēl, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) teilig, Adj., teilbar, DW 21, 360 (theilig)?; L.: MndHwb 1, 410 (dêlich)
dēligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dēlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (1)
dēlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)
dēlinge, deilinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Verteilung, Austeilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Sonderung, Urteilsfindung, Entscheidung, obrigkeitliches Erkennen; Vw.: s. af-, brōder-, erve-, holt-, hūs-, lōs-, mēde-, mit-, rādes-, rechtes-, rēp-, tō-, under-, velt-; Hw.: vgl. mhd. teilunge; E.: s. dēlen (1), inge, dēl; W.: s. nhd. Teilung, F., Teilung, Teilen, Trennen, Verteilen, DW 21, 363 (Theilung)?; R.: dat fest der dēlinge der apostolen: nhd. „das Fest der Teilung der Apostel“; ÜG.: lat. divisio apostolorum (15. Juli); R.: ik begere ȫrdel unde recht ēnes echten dēling Holsten rechts: nhd. „ich begehre Urteil und Recht einer echten Teilung des Holsten-Rechts“, Hegungsformel aus dem Holsten Land-Recht 1649; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]linge), Lü 76a (dêlinge)
dēlkorn, deilkōrn, dēlekorn, deilekorn, mnd., N.: nhd. Getreide das dem Eigentümer des Landes von den Pächtern für die Benutzung gegeben wird, Ernteanteil des Grundherrn vom verpachteten Gut; E.: s. dēl, kōrn; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lkōrn), Lü 76a (dêlkorn)
dell, mnd., M.: Vw.: s. del
dellermundisch, delermundisch, delremundisch, mnd., Adj.: nhd. „dendermondisch“, aus Dendermunde stammend; E.: s. ON Dendermunde, Dender (ein Fluss); s. munde; L.: MndHwb 1, 410 (dellermundisch)
delligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen
dellinge, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dālinc; L.: MndHwb 1, 410 (dellinge)
dēlmester, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster
delremundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch
dēlsam, dēilsam, mnd., Adj.: nhd. Teil betreffend, geteilt, der Mitteilung wert, der Anteilnahme wert, der Beteiligung wert, fähig teilhaft zu werden; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. teilsam; E.: s. dēl, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) teilsam, Adj., teilbar, geteilt, DW 21, 363?; L.: MndHwb 1, 410 (dêlsam), Lü 76a (dêlsam)
dēlsman (1), mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (1)
dēlsman (2), mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (2)
dēlsnīdære*, dēlsnīder, deilsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider; E.: s. dēle (3), snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 410 (dēlsnîder); Son.: örtlich beschränkt
dēlsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære*
dēlsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære*
dēltucht, dēltuchte, dēletucht, mnd., F.: nhd. einer Hausstätte zukommende Zucht, pflichtmäßige Schweineaufzucht wovon der Grundherr einen Anteil erhält; E.: s. dēle (4), tucht; L.: MndHwb 1, 410 (dēltucht[e])
dēltuchte, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht
delv, mnd., M.: Vw.: s. delf (1)
delvære*, delver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.); E.: s. delven, ære; L.: MndHwb 1, 410 (delver)
delven, mnd., st. V.: nhd. graben; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. telben; E.: as. *delvan?, st. V. (3b); germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: s. nhd. (ält.) telben, sw. V., graben, DW 21, 373?; L.: MndHwb 1, 410 (delven), Lü 76a (delven); Son.: Prät. dalf, Part. Prät. gedulven, dulven, gedolven, dolven
delver, mnd., M.: Vw.: s. delvære*
delveren, delvern, mnd., sw. V.: nhd. belfern, läppisch plappern, schwatzen, schelten; Hw.: s. dolveren; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 411 (delveren), Lü 76a (delvern); Son.: örtlich beschränkt
delvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. delveren
delvgrove, mnd.?, F.: Vw.: s. delvgrōve*
delvgrōve*, delvgrove, mnd.?, F.: nhd. Grube, Graben (M.); E.: s. delven, grōve; L.: Lü 76a (dolvgrove)
delvisch, delwisch, mnd., Adj.: nhd. aus Delft (Tuch); E.: s. ON Delft; L.: MndHwb 1, 411 (delvisch)
dēlvischære*, dēlvischer, deilvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvȫrære*; E.: s. dēl, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlvischer); Son.: langes ö, Knecht oder Teilhaber
dēlvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære*
dēlvȫrære*, dēlvȫrer, dēlvorer, deilvȫrer, mnd., M.: nhd. Anteilhabender am Geschäft, Anteilhabender am Gewerbe, Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvischære; E.: s. dēl, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlvȫrer), Lü 76a (dêlvorer); Son.: langes ö, Knecht oder Teilhaber
dēlvorer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*
dēlvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*
delwisch, mnd., Adj.: Vw.: s. delvisch
dem, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dēme
demalaterre, mnd., Sb.: nhd. Siegelerde, feine Tonerde von Malta; E.: s. ON Malta?; s. phön. malet, Sb., Zufluchtsort; s. lat. terra, F., Erde; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: MndHwb 1, 411 (demalaterre)
dēmant, mnd., M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; vgl. mhd. demant; E.: s. dīamant; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW 2, 916, DW2 6, 859?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmant)
dēmantfast, mnd., Adj.: Vw.: s. dēmantvast*
dēmantgōldenrinc, mnd., M.: nhd. goldener Diamantring; E.: s. dēmant, gōlden, rinc; L.: MndHwb 1, 411 (dêmant)
dēmantslīpære*, dēmantslīper, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; Hw.: s. dēmantsnīdære*; E.: s. dēmant, slīpære, ære; L.: MndHwb 1, 411 (dêmantslîper)
dēmantslīper, mnd., M.: Vw.: s. dēmantslīpære*
dēmantsnīdære*, dēmantsnīder, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; Hw.: s. dēmantslīpære*; E.: s. dēmant, snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 411 (dêmantsnîder)
dēmantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēmantsnīdære*
dēmanttafel*, dēmanttaffel, mnd., F.: nhd. Diamant von bestimmtem Schliff, Tafelstein; E.: s. dēmant, tafel; L.: MndHwb 1, 411 (dêmanttaffel)
dēmanttaffel, mnd., F.: Vw.: s. dēmanttafel*
dēmantvast*, dēmantfast, mnd., Adj.: nhd. diamanthart; E.: s. dēmant, vast (1); L.: MndHwb 1, 411 (dêmantfast)
dēmat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
dēmāt, dēmat, dēmt, deimet, deimāt, daimat, mnd., N.: nhd. „Tagmahd“ (ein Landmaß); Hw.: s. dachmāt; vgl. mnl. deimt; E.: s. dach (1), māt (2); W.: s. nhd. (ält.) Demat, N., Demat, ein Landmaß, DW 2, 918, DW2 6, 617?; R.: ein demet edder daimath wert so viel geholden alß ein meier mit der sense effte lehe in einem dage graß von der wortell loß maken kann edder afhouwen: nhd. „eine Tagmahd wird so viel gehalten als ein Meier mit der Sense oder „Lehe“ in einem Tag Gras von der Wurzel losmachen kann oder abhauen“; L.: MndHwb 1, 411 (dêmât), Lü 75b (deimet), Lü 76a (dêmt)
deme, dekme, mnd., M.: nhd. Zehnte, Zehent; ÜG.: lat. decima; Hw.: s. dechtum, dehme; I.: Lw. lat. decima?; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: MndHwb 1, 411 (deme); Son.: örtlich beschränkt
dēme, dem, dāme, mnd., Dem.-Pron., Art., Dat.: nhd. dem; Vw.: s. in-, middel-, nā-, unter-; Hw.: s. dē; E.: s. dē [Dativ], den [2]; L.: MndHwb 1, 411 (dēme)
dēmgelīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; Hw.: s. dēmlīken; E.: s. dēmlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 411 (dēm[ge]līken)
*dēmlīk?, mnd., Adj.: nhd. ebensolch; Hw.: s. dēmlīken; E.: s. dēme, līk (3)
dēmlīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; Hw.: s. dēmgelīken; E.: s. dēmlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 411 (dēm[ge]līken)
demmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dammen
demmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫmen (1)
demmer, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (1)
*demmeren?, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerstören; Vw.: s. vör-; E.: vgl. mhd. drumen, sw. V., in Stücke brechen, schlagen, zerstören; ahd. drumōn (1) 1, sw. V. (2), abschneiden, stückeln ?
dēmnā, mnd., Konj.: nhd. demnach, daher; E.: s. dēme, nā (1); W.: s. nhd. demnach, Konj., demnach, DW 2, 918, DW2 6, 622?; L.: MndHwb 1, 411 (dēmnâ)
dēmȫde (1), mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫdich; vgl. mhd. diemüete; E.: s. dē (1), mȫde (1); L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫde); Son.: langes ö
dēmȫde (2), mnd., F.: Vw.: s. dēmōt
dēmȫdich, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫde; vgl. mhd. diemüetic; E.: s. dēmȫde, ich; W.: s. nhd. demütig, Adj., Adv., demütig, DW 2, 921, DW2 6, 639?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö
dēmȫdichēit, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt*
dēmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt*
dēmȫdichhēt*, dēmȫdichēt, dēmȫdicheit, emodicheit?, mnd., F.: nhd. „Demütigkeit“, Demut; Hw.: vgl. mhd. diemüeticheit*; E.: s. dēmȫdich, hēt (1); W.: s. nhd. Demütigkeit, F., Demütigkeit, DW 2, 923, DW2 6, 641?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdichê[i]t), Lü 76a (dêmôt/dêmodicheit), Lü Lü 95a (emodicheit); Son.: langes ö
*dēmȫdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫdichlīken; vgl. mhd. diemüeticlich; E.: s. dēmȫdich, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) demütiglich, Adj., demütiglich, DW2 6, 642?; Son.: langes ö
dēmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); Hw.: vgl. mhd. diemüeticlīchen; E.: s. dēmȫdich, līken (1); W.: nhd. (ält.) demütiglichen, Adv., demütiglichen, DW 2, 924, DW2 6, 643?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö
dēmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); E.: s. dēmȫde; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö
dēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. diemüetigen; E.: s. dēmōt; W.: s. nhd. demütigen, sw. V., demütigen, DW 2, 922, DW2 6, 640?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdigen); Son.: langes ö
dēmōt, dēmȫde, mnd., F.: nhd. Demut; Hw.: vgl. mhd. diemüete (2); E.: s. mhd. diemüete, F., Demut; W.: s. nhd. Demut, F., Demut, Erniedrigung, Bescheidenheit, DW 2, 920, DW2 6, 637?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmôt), Lü 76a (dêmôt); Son.: langes ö
dēmōtlīk, dēmȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: vgl. mhd. diemüetlich; E.: dēmōt, līk (3); L.: MndHwb 1, 411 (dêmôtlīk); Son.: langes ö
dēmȫtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēmōtlīk
dempære*, demper, mnd., M.: nhd. sich selbst Verkleidender, wenig von sich Hermachender; E.: s. dempen, ære; L.: MndHwb 1, 411 (demper); Son.: örtlich beschränkt
dempehōrn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf, große Nase; Hw.: s. damphōrn; E.: s. dempen, hōrn; L.: MndHwb 1, 411 (dempehōrn)
dempekūle, mnd., F.: nhd. „Dämpfkuhle“, Löschtrog; E.: s. dempen, kūle (1); L.: MndHwb 1, 411 (dempekûle); Son.: örtlich beschränkt, jünger
dempekūlenstein, mnd., M.: Vw.: s. dempekūlenstēn
dempekūlenstēn, dempekūlenstein, mnd., M.: nhd. Löschtrogstein; E.: s. dempekūle, stēn (1); L.: MndHwb 1, 411 (dempekûlestê[i]n)
dempen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, auslöschen, ausfüllen (Graben), zuschütten, übertragen (V.), ersticken (intrans.), erstickt werden, ersticken (trans.), töten; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dampen, dümpen, dimpen; vgl. mhd. dempfen (1); E.: as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dämpfen, sw. V., durch Dampf ersticken, auslöschen, mildern, DW 2, 717, DW2 6, 181?; R.: twiste dempen: nhd. Zwist unterdrücken; R.: twēdracht dempen: nhd. Zwietracht unterdrücken, Zwietracht niederhalten; R.: recht dempen: nhd. „Recht dämpfen“, ein Gerücht niederschlagen; R.: unrēdelīchēt dempen: nhd. „Unredlichkeit dämpfen“, ein Gerücht niederschlagen, Unredlichkeit tilgen, Unredlichkeit löschen, Unredlichkeit ungültig machen; L.: MndHwb 1, 411 (dempen), Lü 76a (dempen)
demper, mnd., M.: Vw.: s. dempære*
dempich, mnd., Adj.: nhd. engbrüstig, asthmatisch; Hw.: s. dampich; E.: s. dempen, ich; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfi, engbrüstig, DW 2, 720, DW2 6, 188; L.: MndHwb 1, 412 (dempich), Lü 76a (dempen, dempich)
dempinge, mnd., F.: nhd. Löschung, Tilgung, Niederschlagung, Unterdrückung, Beengung, Blähung; Vw.: s. vör-; Q.: DW2 (1460); E.: s. dempen, damp, inge; W.: s. nhd. Dämpfung, F., Dämpfung, DW 2, 721, DW2 6, 192?; R.: dempinge aller twiste: nhd. Unterdrückung aller Streitigkeiten; L.: MndHwb 1, 412 (dempinge), Lü 76a (dempinge)
dempnīe, mnd., F.: nhd. Beengung, Engbrüstigkeit; E.: s. damp; L.: MndHwb 1, 412 (dempnîe), Lü 76a (dempnie)
dempwāter, mnd., N.: nhd. Sickerwasser, Wasserlache; E.: s. dempen, wāter; L.: MndHwb 1, 412 (dempwâter)
dēmt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt
den (1), dēne, dān, dāne, mnd., Dem.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. den; Hw.: s. dē (1); E.: s. dē [1]; L.: MndHwb 1, 412 (den); Son.: Akkusativ Singular zu dē (1)
den (2), dēn, dēne, dēnen, mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. dē [1], dēme; E.: s. dē [1]; L.: MndHwb 1, 412 (den); Son.: Dativ Plural zu dē (1)
den (3), denn, mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, weil, damals, zu der Zeit, dann, danach, aber, dennoch, als, sondern (Konj.); Vw.: s. alse-, alsō-; Hw.: s. dan (1), denne (1); vgl. mhd. danne (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dan (1); vgl. mhd. danne (1), denne, Adv., dann, denn; vgl. ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. denn, Adv., Konj., Denn, DW 2, 945; R.: dē den: nhd. da er ja, weil er ja, der ja; R.: dō den: nhd. damals; R.: nicht den: nhd. nichts als, nur; R.: nicht allēne ... den ōk: nhd. nicht nur ... sondern auch; R.: dat was den: nhd. nur dadurch dass; L.: MndHwb 1, 412 (den)
den (4), mnd., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. denne (2); E.: s. denne (2); L.: MndHwb 1, 412 (den)
dēn (1), mnd., N.: nhd. Bodenvertiefung, kleines Tal; Hw.: s. denne (3); E.: s. denne (3); L.: MndHwb 1, 412 (dēn)
dēn (2), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)
dēnære*, dēner, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter, Beamteter, städtischer Beamter, Handlungsdiener, Knecht, Aufwärter; Vw.: s. akzīse-, altār-, brūt-, būk-, disch-, gerichtes-, gōdes-, hēren-, hof-, hōve-, hūs-, kasten-, kemenāde-, kerken-, kost-, mēde-, misse-, ōgen-, rādes-, richtes-, rīden-, rīkes-, schōle-, schōlen-, solt-, stādes-, stat-, sülfmēster-, tāfel-, tāfelen-, wēke-, wēkene-; Hw.: vgl. mhd. dienære, mnl. dienre; E.: s. dēnen (1), ære; W.: s. nhd. Diener, M., Diener, DW 2, 1109, DW2 6, 962?; L.: MndHwb 1, 413 (dēner), Lü 76b (dêner)
dēnærekāmer, mnd., F.: nhd. „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete; E.: s. dānære, kāmer; W.: s. nhd. (ält.) Dienerkammer, F., „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete, DW2 6, 966?; L.: MndHwb 2, 508f. (kāmer/dênerkāmer)
dēnærelach*, dēnerlach, mnd., N.: nhd. Bank der Diener beim Fest, Fest der Ratsdiener; E.: s. dēnære, lach (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēnerlach); Son.: örtlich beschränkt
dēnæresolt*, dēnersolt, mnd., M., N.: nhd. „Dienersold“, Lohn des Angestellten; E.: s. dēnære, solt (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēnersolt)
dēnærinne*, dēnerinne, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnærische; vgl. mhd. dienærinne; E.: s. dēnen (1), inne (5); W.: s. nhd. Dienerin, F., Dienerin, DW 2, 1113, DW2 6, 967?; L.: MndHwb 1, 413 (dēner)
*dēnærisch?, mnd., Adj.: nhd. „dienerisch“, dienend; Hw.: s. dēnærische; E.: s. dēnære, isch; W.: s. nhd. dienerisch, Adj., dienerisch, DW 2, 1113?
dēnærische*, dēnersche, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnærinne; E.: s. dēnærisch, dēnen (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēner)
*denārium?, mnd., Sb.: nhd. Abgabe; Vw.: s. īden-; E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Lateinischen?
dencvrēde, mnd., M.: Vw.: s. dincvrēde
dendelen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, zusammenschlagen, treffen; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: dendelen mit den klōten: nhd. ein Kugelspiel; L.: MndHwb 1, 412 (dendelen); Son.: örtlich beschränkt
denden, mnd., Adv.: Vw.: s. dennen (3)
dēne (1), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)
dēne (2), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)
dēne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)
Dēne (4), Denne, mnd., M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus; Hw.: vgl. mhd. Tene; E.: as. Thene*, M.: nhd. Däne; ne. Dane (M.); vgl. ahd. Dene; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Däne, M., Däne, DW 2, 723?; L.: MndHwb 1, 412 (Dēne)
dēneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
Dēnemarken, Dennemarken, Dennemarke, Denmarken, mnd., ON: nhd. Dänemark; Hw.: s. Dēnland, danneman?; vgl. mhd. Tenemarke (1); E.: s. Dēne (4); s. ahd. Denemarka (1), ON, Dänemark; W.: vgl. nhd. Dänemark, F.?, Dänemark, DW-?; L.: MndHwb 1, 412 (Dēnemarken)
dēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. dienen, Dienst verrichten, helfen, als Pflicht geben, leisten, als Feudalabgabe entrichten, aufwarten, bedienen, dienlich sein (V.); Vw.: s. af-, be-, in-, lēver-, nā-, ūt-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. dienen, mnl. dienen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thionon 30, sw. V. (2), dienen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. dienen, sw. V., dienen, DW 2, 947, DW2 6, 947?; R.: dat ambacht dēnen: nhd. „das Amt dienen“, den Amtsgildeschmaus geben; R.: bī dat ambachte dēnen: nhd. „bei dem Amt dienen“, das Handwerk zunftgemäß erlernen, bei einem Amtsmeister in der Lehre stehen; R.: up sīn hantwerk dēnen: nhd. „auf sein Handwerk dienen“, die Mutjahre abdienen; R.: der brūt dēnen: nhd. „der Braut dienen“, der Braut beistehen, der Braut aufwarten; R.: dēnen vȫr: nhd. dienen als; R.: ēne māltīt dēnen: nhd. „eine Mahlzeit dienen“, ein Festmahl geben; L.: MndHwb 1, 413 (dēnen), Lü 76a (dênen); Son.: langes ö
dēnen (2), dūnen*, dennen, mnd., sw. V.: nhd. dehnen, spannen, ausdehnen; Vw.: s. to-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. denen (1), mnl. denen; E.: s. mhd. denen (1), sw. V., dehnen, ziehen, spannen; s. ahd. dennen* 37, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen, ziehen; germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. dehnen, sw. V., dehnen, auseinanderziehen, recken, zerren, DW 2, 902, DW2 6, 552?; R.: sik dēnen: nhd. „sich dehnen“, sich ausdehnen; L.: MndHwb 1, 413 (dēnen), MndHwb 1, 415 (dennen)
dēnen (3), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)
denenrēise, mnd., F.: nhd. Prozession mit Kreuz und Monstranz am Markustage in Stralsund; E.: s. Dēne (4), rēise; L.: MndHwb 1, 413 (denenrēise); Son.: örtlich beschränkt
dēner, mnd., M.: Vw.: s. dēnære*
dēnerinne, mnd., F.: Vw.: s. dēnærinne*
dēnerlach, mnd., N.: Vw.: s. dēnærelach*
dēnerok, dēnrok, mnd., M.: nhd. Amtstracht, Tracht des amtierenden Geistlichen; Hw.: s. dēnstrok; E.: s. dēnen (1), rok; L.: MndHwb 1, 413 (dēnerok)
dēnersche, mnd., F.: Vw.: s. dēnærische*
dēnersolt, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnæresolt*
dēnest, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnst
*dēnich?, mnd.?, Adj.: nhd. tänig; Vw.: s. wol-; E.: s. dēnen (1), ich (2)
dēnisch*, dēnsch, mnd., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: vgl. mhd. tenisch; E.: s. Dēne (4); W.: s. nhd. dänisch, Adj., dänisch, DW 2, 727?; L.: MndHwb 1, 415 (dēnsch)
denkbrēf, mnd., M.: Vw.: s. denkebrēf
denkcēdel, mnd., M.: Vw.: s. denksēdel
denke*, mnd., M.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. denkeninge; vgl. mhd. denke (1); E.: s. denken (1); R.: in denke: nhd. im Gedächtnis, in Erinnerung; L.: MndHwb 1, 413 (gedenke); Son.: örtlich beschränkt
denkebōk, mnd., N.: nhd. „Denkbuch“, Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; ÜG.: lat. liber (M.) (1) memorialis, liber (M.) (1) memorandorum; Vw.: s. stat-; Hw.: s. denkelregister, denkelbōk; E.: s. denken (1), denke, bōk (2); W.: s. nhd. (ält.) Denkbuch, N., „Denkbuch“, Gedenkbuch, DW 2, 927?; L.: MndHwb 1, 413 (denkebōk)
denkebrēf, denkbrēf, mnd., M.: nhd. „Denkbrief“, Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; ÜG.: lat. litterae memoriales; Hw.: s. denkelbrēf, denkerulle, denksēdel; Q.: DW2 (1368); E.: s. denke, denken (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Denkbrief, M., „Denkbrief, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 413 (denkebrēf), Lü 76b (denkebrêf)
denkede, mnd., N.: nhd. Erinnerung; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. denke, denken (1); R.: bī ōlder lǖde denkede: nhd. nach der Erinnerung alter Leute, wie alte Leute sich erinnern; L.: MndHwb 1, 413 (denkede), Lü 76b (denkede); Son.: örtlich beschränkt
denkegelt, mnd., N.: nhd. „Denkgeld“, Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; Vw.: s. akīse-, altār-; Hw.: s. denkelgelt; E.: s. denke, denken (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Denkgeld, N., „Denkgeld“, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 414 (denkegelt), Lü 76b (denkegelt)
denkekāmer*, mnd., F.: nhd. „Denkkammer“, Mönchszelle; ÜG.: lat. cellula memorativa, cella memorativa; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gedenkekāmer; I.: Lüt. lat. cella memorativa; E.: s. denke, denken (1), kāmer; W.: s. nhd. Denkkammer, F., „Denkkammer“, DW 2, 940, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 414 (gedenkekāmer)
denkel..., mnd., Präf.: nhd. „Denk...“?; Hw.: s. denkelbōk, denkelbrēf, denkelgelt, denkelregister, denkeltēken; E.: s. denken (1)
denkelbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; ÜG.: lat. liber (M.) (1) memorialis, liber (M.) (1) memorandorum; Hw.: s. denkebōk, denkelregister; E.: s. denkel, denken (1), bōk (2); L.: MndHwb 1, 413 (denkebōk), Lü 76b (denkelbôk)
denkelbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; ÜG.: lat. litterae memoriales; Hw.: s. denkebrēf, denkerulle, denksēdel; I.: Lüt. lat. litterae memoriales; E.: s. denkel, denken (1), brēf; L.: MndHwb 1, 413 (denkebrēf)
denkelgelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; Hw.: s. denkegelt; E.: s. denkel, denken (1), gelt; L.: MndHwb 1, 414 (denkegelt)
denkelregister, mnd., N.: nhd. Gedenkregister, Gedenkverzeichnis; Hw.: s. denkebōk, denkelbōk; E.: s. denkel, denken (1), register; L.: MndHwb 1, 414 (denkelregister)
denkelteiken, mnd., N.: Vw.: s. denkeltēken
denkeltēken, denkelteiken, mnd., N.: nhd. Denkmal; ÜG.: lat. memoriale; Q.: Voc. Strals. ed. Damme 182; I.: Lüt. lat. memoriale; E.: s. denkel, tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/denkeltê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt
denken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, denken an, denken auf etwas, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), vergelten, nachdenken über, ersinnen, sinnen auf, trachten, bedenken, erachten, glauben, beabsichtigen, willens sein (V.) etwas zu tun, Maßregeln ergreifen, erwähnen; Vw.: s. achter-, ane-, echter-, er-, ge-, hinder-, in-, misse-, nā-, ȫver-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vul-; Hw.: s. denkenen; vgl. mhd. denken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thėnkian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. denken, unr. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, DW 2, 927, DW2 6, 649?; R.: dachte, dochte (Prät.): nhd. dachte, gedacht, erwähnt, genannt; R.: mī denket des: nhd. „mir denkt das“, ich erinnere mich, ich gedenke dessen; R.: ik denke des wedder: nhd. „ich denke das wieder“, ich gedenke dir das, ich will es dir vergelten (Wunsch oder Verwünschung); R.: des möte got denken: nhd. „das möge Gott denken“, das möge Gott ihm vergelten; R.: vȫr gōt denken: nhd. „für gut denken“, als gut erachten; R.: ēnem denken: nhd. „einem denken“, jemanden etwas zudenken; L.: MndHwb 1, 414 (denken), Lü 76b (denken); Son.: langes ö
denken (2), denkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke, Gedenken, Trachten (N.); Vw.: s. achter-, ane-, arch-, ge-, hinder-, minschen-, nā-; Hw.: s. gedenken (2); vgl. mhd. denken (2); E.: s. denken (1); W.: nhd. Denken, N., Denken (N.), DW 2, 939, DW2 6, 649?; R.: bōven minschen denken: nhd. „über Menschengedenken“, vor Menschengedenken, seit undenklichen Zeiten; R.: bī unsem denken: nhd. „bei unserem Denken“, so lange wir uns erinnern; L.: MndHwb 1, 414 (denken)
*denkenen?, mnd., sw. V.: nhd. denken, erinnern, gedenken; Hw.: s. denkeninge, denken (1); E.: s. denken (1)
denkeninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedenken; Hw.: s. denkinge, denke, denken (2); E.: s. denkenen, denken (1), inge; L.: MndHwb 1, 414 (denkeninge), Lü 76b (denkeninge); Son.: örtlich beschränkt
denkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Memorie, Gedenkfeier; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. *denknisse?, mnl. denkenesse; E.: s. denken (1), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Denknis, F., Denknis, DW2 6, 663?; L.: MndHwb 1, 414 (denkenisse)
denkent, mnd., N.: Vw.: s. denken (2)
denkerulle, mnd., F.: nhd. Urkunde, Dokument; Hw.: s. denkebrēf, denkelbrēf, denksēdel; E.: s. denke, denken (1), rulle; L.: MndHwb 1, 414 (denkerulle), Lü 76b (denkerulle)
denkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dechtnisse, denkeninge; vgl. mhd. denkunge; E.: s. denken (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Denkung, F., Denkung, DW2 6, 665?; L.: MndHwb 1, 414 (denkinge), Lü 76b (denkinge)
denklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „denklich“, denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. danklīk; E.: s. denken (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) denklich, Adj., „denklich“, denkfähig, DW 2, 941, DW2 6, 660?; L.: MndHwb 1, 414 (denklīk)
denklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. danklīk
denklīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke*
denklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. denklīke*
denklīke*, denklīk, mnd., Adv.: nhd. denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; Hw.: s. danklīke; E.: s. denken (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) denklich, Adv., denkbar, DW 2, 941 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 414 (denklīk)
denkseddel, mnd., sw. F., M., N.: Vw.: s. denksēdel
denksēdel, denkseddel, denkcēdel, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Urkunde, Dokument, Merkblatt, Merkbuch; Hw.: s. denkebrēf, denkelbrēf, denkerulle; E.: s. denken (1), sēdel (2); L.: MndHwb 1, 414 (denksed[d]el)
Dēnlandesvār, mnd., M.: Vw.: s. Dēnlandesvāre*
Dēnlandesvāre*, Dēnlandesvār, mnd., M.: nhd. Dänlandsfahrer; E.: s. Dēnland, vāre; L.: MndHwb 1, 414 (Dēnlandesvār); Son.: örtlich beschränkt (Stralsund)
*Dēnlant?, mnd., ON: nhd. Dänland; Hw.: s. Dēne (4), Dēnemarken, Dēnlandesvāre; vgl. mhd. Tenelant; E.: s. Dēnemarken
*dēnlīk?, *dēnlich?, mnd., Adj.: nhd. dienlich, förderlich, tauglich; Vw.: s. un-; E.: s. dēnen (1), līk (3)
dēnlinc*, dēnlink, deinlink, dienlink, mnd.?, M.: nhd. „Dienling“, Diener; E.: s. dēnen (1), linc (1); L.: Lü 75b (deinlink)
dēnlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
Denmarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
denn, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. den (3)
denne (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, dann, zu der Zeit, aber, dennoch; Vw.: s. alse-, nā-; Hw.: s. den (3); vgl. mhd. danne (1); E.: vgl. ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. denn, Adv., Konj., denn, DW 2, 945, DW2 6, 668?; L.: MndHwb 1, 414 (denne)
denne (2), mnd., Adv.: nhd. daher, von daher, von dort, von dannen; Hw.: s. den (4), danne (2), dennen (4); E.: s. danne (2); L.: MndHwb 1, 414 (denne)
denne (3), dēne, danne, mnd., F.: nhd. Vertiefung, schalenförmige Vertiefung, kleines Tal; Hw.: s. dan (4), dēn, tinne (2); vgl. mhd. tenne, mnl. denne; E.: vgl. as. dėnni 1, as.?, st. N. (ja), Tenne; s. germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; vgl. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253?; L.: MndHwb 1, 415 (denne), Lü 76b (denne)
denne (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; Hw.: s. dan (4); E.: s. dan (4); L.: MndHwb 1, 415 (denne)
Denne (5), mnd., M.: Vw.: s. Dēne (4)
denneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)
Dennemarke, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
Dennemarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken
dennen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēnen (2); L.: MndHwb 1, 415 (dennen)
dennen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; Hw.: s. dennen (1); E.: s. danne (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannen/dennen)
dennen (3), denden, mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; Hw.: s. dan (2), dānen, dannen (2); vgl. mhd. dannen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; L.: MndHwb 1, 415 (dennen), Lü 76b (dennen)
dennen (4), mnd., sw. V.: nhd. tönen, dröhnen; E.: vgl. as. dunnian; L.: MndHwb 1, 415 (dennen); Son.: örtlich beschränkt
dennenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. dannenholt; E.: s. dennen, holt (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannenholt/dennenholt)
dennenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dennoch
dennevōrt, dannevōrt, mnd., Adv.: nhd. danach, weiter, sogleich, sodann, darauf; E.: s. denne (1), vōrt (1); L.: MndHwb 1, 415 (dennevōrt)
denninc, denning, dennye, mnd., Sb.: nhd. russisches Geld, eine kleine Münze; Vw.: s. sülver-; E.: ?, inc?; L.: MndHwb 1, 415 (denninc), Lü 76b (denning); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
denning, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc
dennoch, dennenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem; Hw.: vgl. mhd. dennoch (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dennoch (2), Konj., dennoch, doch; W.: nhd. dennoch, Konj., dennoch, DW 2, 952, DW2 6, 672?; L.: MndHwb 1, 415 (dennoch), Lü 76b (dennenoch)
dennochten, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem; E.: s. mhd. dennoch (2), Konj., dennoch, doch; L.: MndHwb 1, 415 (Dennoch/dennochten[t])
dennye, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc
dēnrok, mnd., M.: Vw.: s. dēnerok
densære*, denser, mnd., M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. swērt-, swērtes-; Hw.: s. dansære; vgl. mhd. tenzære*; E.: s. dansære, dansen, ære; W.: s. nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125?; L.: MndHwb 1, 415 (denser)
dēnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnisch*
denser, mnd., M.: Vw.: s. densære*
dēnst, dēnest, mnd., M., N.: nhd. Dienst, Dienstleistung, Dienstbarkeit, Dienstpflicht, Gottesdienst, Heiligenverehrung, freiwillige Leistung, Gefälligkeit, Leistung zu der man verpflichtet ist, Bürgerpflicht, Kriegsdienst, Lehndienst, Hörigkeit, Abgabe, Schmaus beim Antritt eines Amtes, Bedienstung, Amt eines Beamten, Dienstbote, Knecht; Vw.: s. be-, bilde-, borch-, brüggen, būk-, būr-, dach-, dāge-, dǖveles-, erve-, ge-, gōdes-, hant-, hēren-, hērvārt-, hilligen-, hof-, hōnich-, hōse-, hōsen-, hōve-, hōves-, hǖren-, kerken-, klōster-, kȫninc-, kȫtære-, līf-, man-, mēn-, ōrse-, ōrsen-, pērde-, plōch-, plük-, pōrten-, prām-, prēdigære-, prēster-, quāt-, rēventære-, riddære-, rīden-, ros-, rǖtære-, schat-, schrīvære-, sorch-, spēl-, stādes-, stat-, un-, vōget-, vör-, vȫr-, vörbōdinge-, vrīman-, vrīmannen-, vrōn-; Hw.: s. dēnste; vgl. mhd. dienest (1), mnl. dienst; Q.: SSp (1221-1224) (dēnest); E.: as. thionost 7, st. N. (a), Dienst; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115, DW2 6, 974?; R.: dēnst bringet vrüntschop: nhd. „Dienst bringt Freundschaft“ (Sprichwort); R.: dēnst dōn: nhd. „Dienst tun“, Gildenschmaus geben; R.: ēnen dēnst brēken: nhd. „einen Dienst brechen“, Gildenschmaus als Zunftstrafe leisten; R.: tō dēnst gān: nhd. „zu Dienst gehen“, in Dienst treten, in die Lehre treten; R.: in sīnem dēnst wēsen: nhd. in seinem Dienst sein (V.); R.: ēnem dēnst hōlden: nhd. „einem Dienst halten“, vertragsmäßige Zeit ausdienen; L.: MndHwb 1, 415 (dēnst), Lü 76b (dênst); Son.: langes ü, langes ö
dênstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
dēnstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
dēnstaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*
dēnstbār, mnd., Adj.: nhd. dienlich, passend, nützlich; Hw.: s. dēnstbārich, dēnstbārlīk, dēnstwillich; vgl. mhd. dienestbære (1); E.: s. dēnst, bār (2); W.: s. nhd. dienstbar, Adj., dienstbar, DW 2, 1121, DW2 6, 993?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbār)
dēnstbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārhēt
dēnstbārhēt, dēnstbārheit, mnd., F.: nhd. „Dienstbarkeit“, Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; Hw.: s. dēnstbārichhēt; E.: s. dēnstbār, hēt (1); W.: s. nhd. Dienstbarkeit, F., Dienstbarkeit, DW 2, 1121, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārhê[i]t)
dēnstbārich, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; Hw.: s. dēnstbār, dēnstbārlīk; vgl. mhd. dienestbæric; E.: s. dēnstbār; W.: s. nhd. (ält.) dienstbarig, Adj., dienstbarig, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārich)
dēnstbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt*
dēnstbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt*
dēnstbārichhēt*, dēnstbārichēt, dēnstbāricheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; Hw.: s. dēnstbārhēt; vgl. mhd. dienestbæricheit; E.: s. dēnstbārich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dienstbarigkeit, F., Dienstbarigkeit, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārichê[i]t)
dēnstbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; Hw.: s. dēnstbārich, dēnstbār, dēnstlīk, vgl. mhd. dienestbærlich; E.: s. dēnstbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dienstbarlich, Adj., dienstbarlich, DW 2, 1122, DW2 6, 997?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārich)
dēnstbōde, mnd., M.: nhd. Dienstbote, Diener, Knecht; Hw.: vgl. mhd. dienestbote; E.: s. dēnst, bōde (1); W.: s. nhd. Dienstbote, M., Dienstbote, DW 2, 1123, DW2 6, 998?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbōde)
dēnstbōdenlōn, mnd., N.: nhd. Dienstbotenlohn; E.: s. dēnstbōde, lōn; W.: s. nhd. Dienstbotenlohn, N., Dienstbotenlohn, DW2 6, 999?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbōde)
dēnstbrēf, mnd., M.: nhd. Dienstzeugnis über Arbeit oder Wohlverhalten oder friedlichen Fortgang; E.: s. dēnst, brēf; W.: s. nhd. Dienstbrief, M., Dienstbrief, Dienstzeugnis, DW 2, 1123, DW2 6, 999?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbrēf)
dēnstdērne, mnd., F.: nhd. „Dienstdirne“, Dienstmagd, Dienerin; E.: s. dēnst, dērne; W.: s. nhd. Dienstdirne, F., Dienstmagd, DW 2, 1123?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstdērne)
dēnste, mnd., M.: nhd. Gesinde, Dienstbote; ÜG.: lat. clientela; Hw.: s. dēnst, dēnstvolk; E.: s. dēnst; L.: MndHwb 1, 415 (dēnst)
*dēnsten?, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten; Vw.: s. hēren-, vorros-; E.: s. dēnst
dēnstgelt, mnd., N.: nhd. Geld als Ablösung der Frondienste, Abgabe an die Herrschaft, Zahlung für geleisteten Dienst, Diensteinkommen; Hw.: s. dēnstpenninc; vgl. mhd. dienestgelt; E.: s. dēnst, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Dienstgeld, N., Dienstgeld, DW 2, 1125, DW2 6, 1004?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstgelt)
dēnstgōt, mnd., N.: nhd. „Dienstgut“, Dienstmannslehen; Hw.: s. dēnstmannegōt; vgl. mhd. dienestguot; Q.: DW2 (1396); E.: s. dēnst, gōt (2); W.: s. nhd. Dienstgut, N., Dienstgut, DW2 6, 1005?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), MndHwb 1/2, 140 (gôt/dênstmannegôt), Lü 76b (dênstmannegût)
dēnsthaftich, dēnstaftich, dênstaftich, dēnstheftich, mnd., Adj.: nhd. dienstbereit, dienstwillig, dienstbar, dienstpflichtig; Hw.: vgl. mhd. dienesthaftic; E.: s. dēnst, haftich; W.: s. nhd. (ält.) diensthaftig, Adj., diensthaftig, DW 2, 1126, DW2 6, 1006?; R.: dēnsthaftich gōt: nhd. „diensthaftiges Gut“, Gut das zu Herrschaftsdienst verpflichtet ist; L.: MndHwb 1, 416 (dēnst[h]aftich), Lü 76b (dênstaftich)
dēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*
dēnsthaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*
dēnsthaftichhēt*, dēnsthaftichēt, dēnsthafticheit, dēnstaftichēt, mnd., F.: nhd. Dienstbereitschaft, Dienstfertigkeit; Hw.: vgl. mnl. dienstachticheit; E.: s. dēnsthaftich, hēt (1); W.: s. nhd. Diensthaftigkeit, F., Diensthaftigkeit, DW 2, 1126, DW2 6, 1006?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnst[h]aftichê[i]t)
dēnstheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich
*dēnstich?, mnd., Adj.: nhd. dienend?; Vw.: s. got-, nōt-; E.: s. dēnst, ich (2)
dēnstjār, mnd., N.: nhd. Dienstgeber, Dienstzeit, Mutjahr des Gesellen; E.: s. dēnst, jār; W.: s. nhd. Dienstjahr, N., Dienstjahr, DW 2, 1127, DW2 6, 1007?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjār)
dēnstjuncfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*
dēnstjuncvrouwe*, dēnstjunfer, dēnstjungfer, dēnstjuncfer, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnstmāget; E.: s. dēnst, juncvrouwe; W.: vgl. nhd. Dienstjungfrau, F., Dienstjungfrau, Kammerfrau, DW2 6, 1008?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjunfer)
dēnstjunfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*
dēnstjunge, mnd., M.: nhd. junger Knecht, junger Diener; E.: s. dēnst, junge; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjunge)
dēnstjungfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*
dēnstknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Dienstbote, Handwerksgeselle, Schiffsknecht; Hw.: s. dēnstlǖde, dēnstman; vgl. mhd. dienestkneht; E.: s. dēnst, knecht; W.: s. nhd. Dienstknecht, M., Dienstknecht, DW 2, 1127, DW2 6, 1008?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstknecht); Son.: langes ü
dênstlik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dēnstlīk (1)
dênstlik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēnstlīk (2)
dēnstlīk (1), dênstlik, mnd., Adj.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Vw.: s. un-; Hw.: s. dēnstbārlīk; vgl. mhd. dienestlich, mnl. dienstelijk; E.: s. dēnst, līk (3); W.: s. nhd. dienstlich, Adj., dienstlich, DW 2, 1127, DW2 6, 1011?; R.: ēn dēnstlīk klēt: nhd. „ein dienstliches Kleid“, Tracht des Dieners; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīk), Lü 76b (dênstlik)
dēnstlīk (2), dênstlik, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Hw.: s. dēnstlīken; E.: s. dēnst, līk (5); W.: s. nhd. dienstlich, Adv., dienstlich, DW 2, 1127, DW2-?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīk), Lü 76b (dênstlik)
dênstliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēnstlīken
dēnstlīken, dênstliken, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Hw.: s. dēnstlīk (2); E.: s. dēnst, līken (1); L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīken), Lü 76b (dênstliken)
dēnstlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Dienstleute“, Gesinde, Diener (M. Pl.); Hw.: s. dēnstknecht, dēnstman; vgl. mhd. dienestliute, mnl. dienstliede; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, lǖde; W.: s. nhd. Dienstleute, Pl., Dienstleute, DW 2, 1127, DW2 6, 1009?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlǖde); Son.: langes ü
dēnstmāget, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin; Hw.: s. dēnstjuncvrouwe; vgl. mhd. dienestmaget; E.: s. dēnst, māget; W.: s. nhd. Dienstmagd, F., Dienstmagd, DW 2, 1130, DW2 6, 1013?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstmāget)
dēnstman, mnd., M.: nhd. „Dienstmann“, Diener, Unfreier, Ministeriale, Vasall, gemieteter Knecht, Tagelöhner; ÜG.: lat. administrator curiae; Hw.: s. dēnstlǖde, dēnstknecht, dēnstwīf; vgl. mhd. dienestman, mnl. dienstman; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, man (1); W.: s. nhd. Dienstmann, M., „Dienstmann“, Helfer, Diener, DW 2, 1130, DW2 6, 1014?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), Lü 76b (dênstman)
dēnstmannegōt, dênstmannegût, mnd., N.: nhd. „Dienstmanngut“, Dienstmannslehen; Hw.: s. dēnstgōt; vgl. mhd. dienestmanguot; Q.: Urk (nach 1264); E.: s. dēnstman, gōt (2); W.: s. nhd. Dienstmanngut, N., Dienstmanngut, DW2 6, 1015?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), MndHwb 1/2, 140 (gôt/dênstmannegôt), Lü 76b (dênstmannegût)
dēnstmannegût, mnd., N.: Vw.: s. dēnstmannegōt
dēnstmannestāt, mnd., N.: nhd. Dienstmannenstand, Dienstmannverhältnis; E.: s. dēnstman, stāt (1); L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman)
dēnstpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe in Geld an die Grundherrschaft, Ablösung des Frondiensts; Hw.: s. dēnstgelt; Q.: DW2 (1285); E.: s. dēnst, penninc; W.: s. nhd. Dienstpfennig, M., Dienstpfennig, DW2 6, 1015?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstpenninc)
*dēnstplicht?, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht; Hw.: s. dēnstplichtich; E.: s. dēnst, plicht (1)
dēnstplichtich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zum Dienst verpflichtet; Hw.: s. dēnstplicht; E.: s. dēnst, plichtich; W.: s. nhd. dienstpflichtig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1131, DW2 6, 1016?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstplichtich)
dēnstprȫven, mnd., Adj.: nhd. diensterfahren; ÜG.: lat. (praebenda servitii); E.: s. dēnst, prȫven; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstprȫven); Son.: langes ö
dēnstrogge, mnd., M.: nhd. ein als schuldige Leistung geliefertes Brot; E.: s. dēnst, rogge; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstrogge); Son.: örtlich beschränkt
dēnstrok, mnd., M.: nhd. „Dienstrock“, Amtskleid, Kleidung des amtierenden Geistlichen; Hw.: s. dēnerok; E.: s. dēnst, rok; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstrok)
dēnstschüldich, mnd., Adj.: nhd. „dienstschuldig“, dienstpflichtig, zu Dienst verpflichtet; E.: s. dēnst, schüldich; W.: s. nhd. (ält.) dienstschuldig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1132, DW2 6, 1018?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstschüldich)
dēnstsüster, mnd., F.: nhd. Dienstschwester, Konverse; E.: s. dēnst, süster; W.: s. nhd. Dienstschwester, F., Dienstschwester, Konverse, DW 2, 1132?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstsüster)
dēnstswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein; Hw.: s. hȫvetswīn; E.: ?, s. swīn; L.: MndHwb 3, 718ff. (swīn/dênstswîn); Son.: örtlich beschränkt
dēnstvolk, mnd., N.: nhd. Gesinde; Hw.: s. dēnste; vgl. mhd. dienestvolc; E.: s. dēnst, volk; W.: s. nhd. (ält.) Dienstvolk, N., Dienstvolk, DW2 6, 1020?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstvolk)
dēnstvrī, mnd., Adj.: nhd. „dienstfrei“, frei von Herrendienst seiend, frei von Leistung seiend; E.: s. dēnst, vrī (1); W.: s. nhd. dienstfrei, Adj., dienstfrei, DW 2, 1125, DW2 6, 1003?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstvrī)
dēnstwāgen, mnd., M.: nhd. „Dienstwagen“, Fronwagen, der im Wagendienst gestellte Wagen (M.); Hw.: vgl. mnd. dienestwagen; E.: s. dēnst, wāgen; W.: s. nhd. Dienstwagen, M., Dienstwagen, DW 2, 1132, DW2 6, 1021?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwāgen)
dênstwîf, mnd., F.: Vw.: s. dēnstwīf
dēnstwīf, dênstwîf, mnd., F.: nhd. Unfreie, Hörige; Hw.: s. dēnstman; vgl. mhd. dienestwīp, mnl. dienstwijf; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, wīf; W.: s. nhd. (ält.) Dienstweib, N., Zofe, Magd, DW 2, 1133, DW2 6, 1021?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwīf), Lü 76b (dênstwîf)
dēnstwillich, mnd., Adj.: nhd. „dienstwillig“, dienstbereit; Hw.: s. dēnstbār; E.: s. dēnst, willich; W.: s. nhd. dienstwillig, Adj., „dienstwillig“, dienstbereit, DW 2, 1133?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwillich)
dêp, mnd., Adj.: Vw.: s. dēp (1)
dēp (1), dêp, mnd., Adj.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; Vw.: s. bōmes-, kellære-, knē-, knēes-; Hw.: vgl. mhd. tief, mnl. dēp; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. diop* 7, Adj., tief, trübe, unergründlich, ewig; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. tief, Adj., tief, DW 21, 480?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp), Lü 76b (dêp)
dēp (2), mnd., N.: nhd. Tief, Fahrwasser, Fluss, Kanal, Fahrtstraße im Hafen (M.) (1), Hafen (M.) (1), Hauptwasserstraßenzug, Wasserrinne die mit der offenen See in Verbindung steht, Priel, Gat, Graben (M.); Vw.: s. hēi-, middel-; E.: s. as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. Tief, N., Tief, Fahrwasser, Fluss, DW 21, 485?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp), Lü 76b (dêp)
dēpe (1), mnd., Adv.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêp)
dēpe (2), mnd., F.: nhd. Tiefe; Vw.: s. sīl-, un-; Hw.: s. dǖpe; vgl. mhd. tiefe (2), mnl. tiefe; E.: as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp)
dēpede, dēpte, mnd., F.: nhd. Tiefe; Hw.: s. dǖpede; E.: s. dēpe (2); L.: MndHwb 1, 417 (dêpede), Lü 76b (dêpede)
Depen, Deypen, Deyppe, mnd., N.: nhd. Dieppe; E.: s. ON Dieppe; vgl. germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *dʰeub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: MndHwb 1, 417 (Depen)
dēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. loten, mit dem Senkblei messen, Tiefe untersuchen; Vw.: s. vör-; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêpen), Lü 76b (dêpen)
dēpen (2), dēpent, mnd., N.: nhd. Loten; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêpen)
dēpent, mnd., N.: Vw.: s. dēpen (2)
dēpheit, mnd., F.: Vw.: s. dēphēt
dēphēt, dēpheit, mnd., F.: nhd. Tiefe; ÜG.: lat. profunditas; I.: Lüt. lat. profunditas?; E.: s. dēp (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tiefheit, F., Tiefheit, Tiefe, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêphê[i]t)
dēplich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk; L.: Lü 76b (dêplich)
dēplīk (1), mnd., Adj.: nhd. tief, gründlich; Hw.: vgl. mhd. tieflich; E.: s. dēp (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 417 (dêplīk)
dēplīk* (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk; L.: Lü 76b (dêplich)
dēplīken, mnd., Adv.: nhd. tief, gründlich; E.: s. dēp (1), līken (1); W.: vgl. nhd. tieflich, Adv., tief, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêplīk)
dēplōt, mnd., N.: nhd. Tieflot, Senkblei; Hw.: s. dǖpelōt; E.: s. dēp (1), lōt; W.: s. nhd. Tieflot, N., Tieflot, schweres und tiefgehendes Lot, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêplôt); Son.: langes ü
dēpsinnich, mnd., Adj.: nhd. tiefsinnig, tiefgründig, tiefblickend, scharfsinnig; E.: s. dēp (1), sinnich; W.: s. nhd. tiefsinnig, Adj., tiefsinnig, DW 22, 492?; L.: MndHwb 1, 417 (dêpsinnich), Lü 76b (dêpsinnich)
dēpte, mnd., F.: Vw.: s. dēpede
dēputērde, mnd., M.: Vw.: s. dēputērede*
dēputērede*, dēputērde, mnd., M.: nhd. Deputierter, Abgeordneter; I.: z. T. Lw. lat. deputatus; E.: s. dēputēren; L.: MndHwb 1, 417 (dêputêren)
dēputēren, mnd., sw. V.: nhd. deputieren, abordnen, bestellen; I.: Lw. lat. dēputāre; E.: s. lat. dēputāre, sw. V., abschätzen, zuweisen; vgl. lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. putāre, sw. V., meinen glauben, rechnen, berechnen, anschlagen; vgl. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827; W.: s. nhd. deputieren, sw. V., deputieren, DW2 6, 691?; L.: MndHwb 1, 417 (dêputêren)
der (1), dir, mnd., Präf.: nhd. „der...“, dialektisch für er...; Hw.: vgl. mhd. der (5); E.: s. er (3); W.: s. nhd. der..., Präf., der..., DW 2, 1011, DW2 6, 702?; L.: MndHwb 1, 417 (der), MndHwb 1, 433 (dir), Lü 76b (der); Son.: örtlich beschränkt, s. etwa derbarmen
der (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)
der (3), dēr, deyer, deier*, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der; Hw.: s. dīe (1); vgl. mhd. der (1); E.: s. ahd. der 35000, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692?; R.: der ēr: nhd. „der ihr“, deren; R.: dērer (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; L.: MndHwb 1, 417 (der)
der (4), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der; Hw.: vgl. mhd. der (3); E.: s. der (3); W.: s. nhd. der, Rel.-Pron., der, DW2 6, 692?; L.: MndHwb 1, 417 (der)
der (5), mnd.?, Konj.: nhd. wenn jemand; Hw.: vgl. mhd. der (4); E.: der (3)?; L.: Lü 76b (der)
der (6), mnd., Präf.: Vw.: s. er (3)
dēr (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)
dēr (2), dēre, mnd., N.: nhd. Tier, vierfüßiges Tier, freilebendes Tier, Hirsch, Reh; Vw.: s. āpen-, elpen-, ērd-, minsche-, pantel-, tīger-, un-; Hw.: vgl. mhd. tier, mnl. dier; Q.: SSp (1221-1224) (dîr); E.: s. as. *dior?, st. N. (a), Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier)?; L.: MndHwb 1, 417 (dêr), Lü 77a (dêr[e])
derbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen
derbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erbēdinge
Derbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
derch, mnd., M.: Vw.: s. darrich
derchērde, darrichērde*?, mnd., F.: nhd. Torferde; Hw.: s. darrich; E.: s. darrich, ērde; L.: MndHwb 1, 417
derde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde; L.: MndHwb 1, 417 (derde), Lü 77a (derde)
derdedēl, mnd., M., N.: Vw.: s. driddedēl*
derdehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. driddehalf
derdeil, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*
derdēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*
derdendēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*
derdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Drittenkraut“?, eine offizinelle Pflanze; E.: s. derde?, krūt (1); L.: MndHwb 1, 418 (derdenkrût), Lü 77a (derdenkrût)
derdewerf, mnd., Adv.?: Vw.: s. driddewerf
dere, mnd., F.: Vw.: s. dēre (1)
dēre (1), dere, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil; E.: s. dēren; L.: MndHwb 1, 418 (dēre), Lü 77a (dere); Son.: örtlich beschränkt
dēre (2), mnd., N.: Vw.: s. dēr (2); Son.: örtlich beschränkt
dēreken, mnd., N.: Vw.: s. dērken; L.: MndHwb 1, 417 (dêr)
deren (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dēren (1)
deren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren
dēren (1), deren, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; Vw.: s. ge-; E.: as. dėrian 3, sw. V. (1b), schaden; germ. *der-, V., schaden; s. idg. * dʰō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Lü 77a (deren)
dēren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren
dēren (3), dērent, mnd., N.: nhd. Schaden (N.), Schaden (M.), Schade; E.: s. dēren (1); L.: MndHwb 1, 418 (dēren)
dērent, mnd., N.: Vw.: s. dēren (3)
dērentwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dērenwēgen; L.: MndHwb 1, 418 (dēre[t]wēgen)
dērenwēgen, dērentwēgen, mnd., Adv.: nhd. „derentwegen“, diesbezüglich, mit Bezug darauf; E.: s. dēr (1), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 418 (dēren[t]wēgen)
dērenwortel, dērenwörtel, dērnewortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; Hw.: s. dārenwōrtel, dōrnewortel, dērwortel; E.: s. dēren (2), wortel; L.: MndHwb 1, 418 (dērenwortel)
dērenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
dērer, mnd., Dem.-Pron. (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; Vw.: s. der (3); E.: s. der (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērer)
dēresvel, mnd., N.: nhd. Rehfell, Hirschfell; E.: s. dēr (2), vel; L.: MndHwb 1, 417 (dêr), Lü 77a (dêresvel)
dērete, mnd., N.: Vw.: s. dērte; L.: MndHwb 1, 418 (dêrete)
derf (1), mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht; Hw.: s. derfsucht; W.: vgl. nhd. (ält.) Darbe, F., Zustand des Notleidens, Mangel (M.), Schwindsucht, DW 2, 767, DW2 6, 278?; L.: MndHwb 1, 418 (derf)
derf (2), mnd., Adj.: Vw.: s. derve
derfbrōt, mnd., N.: nhd. „Derbbrot“, ungesäuertes Brot; Hw.: vgl. mhd. derbebrōt; E.: s. derf, brōt; W.: s. nhd. (ält.) Derbbrot, N., Derbbrot, ungesäuertes Brot, DW2 6, 708?; L.: MndHwb 1, 418 (derfbrôt), Lü 77a (derfbrôt)
derflinc, derflink, mnd., M.: nhd. Siecher, Schwächling, Schwindsüchtiger; E.: s. derf (1); L.: MndHwb 1, 418 (derflinc), Lü 77a (derflink)
derflink, mnd., M.: Vw.: s. derflinc
derfsucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht; E.: s. derf, sucht (2); L.: MndHwb 1, 418 (derfsucht), Lü 77a (derfsucht)
dērgārde, mnd., M.: nhd. Tiergarten; Hw.: vgl. mhd. tiergarte; E.: s. dēr (2), gārde (1); W.: s. nhd. Tiergarten, M., Tiergarten, eingehegtes Gehölz für Wild, Wildpark, DW 21, 378?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrgārde)
dērgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. dērgelichēt
dērgelichēt, dērgelicheit, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērgelīk; R.: dör dērgelīchēt willen: nhd. „durch der Dergleichheit willen“, um dergleichen willen; L.: MndHwb 1, 418 (dēr[ge]lîchê[i]t)
dērgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dergleich, Adv., dergleichen, DW 2, 1015, DW2 6, 717?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērgelīken, mnd., Adv.: nhd. „dergleichen“, desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); W.: s. nhd. dergleichen, Adv., dergleichen, DW 2, 1016, DW2 6, 718?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren; L.: MndHwb 1, 418 (dergen)
dērgestalt, mnd., Adv.: nhd. „dergestalt“, in solcher Weise (F.) (2); Hw.: s. dērstalt; E.: s. dēr (1), gestalt (2); W.: s. nhd. dergestalt, Adv., dergestalt, DW 2, 1014, DW2 6, 713?; L.: MndHwb 1, 419 (dēr[ge]stalt)
dērhalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, in Folge dessen, weshalb, weswegen; Hw.: vgl. mhd. derhalben; E.: s. dēr (1), halven (1); W.: s. nhd. (ält.) derhalben, Adv., derhalben, DW 2, 1017, DW2 6, 722?; L.: MndHwb 1, 418 (dērhalven)
dērhof, mnd., M.: nhd. „Tierhof“, Käfig; ÜG.: lat. cavea; E.: s. dēr (2), hof; W.: s. nhd. Tierhof, M., „Tierhof“, Tiergarten, DW 21, 381 (Thierhof)?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrhof)
dēriken, mnd., N.: Vw.: s. dērken; L.: MndHwb 1, 417 (dêr)
dērken, dēriken, dēreken, mnd., N.: nhd. Tierchen; E.: s. dēr (2); W.: s. nhd. Tierchen, N., Tierchen, kleines Tier, DW 21, 377 (Thierchen); L.: MndHwb 1, 417 (dêr)
derkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erkennen
derkentnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse
derlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen
dērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dērlīchēt
dērlīchēt, dērlīcheit, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērlīk (4), hēt (1); R.: dör dērlīchēt willen: nhd. „durch Dergleichheit willen“, um dergleichen willen; L.: MndHwb 1, 418 (dēr[ge]lîchê[i]t)
derlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (3)
dērlik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (1)
dērlik (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (2)
dērlīk (1), dērlik, mnd., Adj.: nhd. „tierlich“, tierisch, wie ein Tier seiend; Hw.: vgl. mhd. tierlich; E.: s. dēr (2); W.: s. nhd. (ält.) tierlich, Adj., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich)?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīk (2), dērlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich; E.: s. dēren (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīk (3), derlik, mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlik (1)?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (derlik)
dērlīk (4), dērlīke, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); R.: unde dērlīk: nhd. „und dergleichen“, und andere, und so weiter; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. dērlīk (4)
dērlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schädlich; E.: s. dērlīk (2); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīken (2), mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlīk (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)
dērlīken (4), mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
dērlīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)
derm, mnd., M.: Vw.: s. dārm
dērmāten, mnd., Adv.: nhd. dermaßen; E.: s. dēr (1), māten; W.: s. nhd. dermaßen, Adv., dermaßen, DW 2, 1020 (dermaszen), DW2 6, 731 (dermaszen)?; L.: MndHwb 1, 418 (dērmâten)
derme, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārm; L.: MndHwb 1, 399 (dārm), MndHwb 1, 418 (derm); Son.: örtlich beschränkt
dermen, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārme; L.: MndHwb 1, 399 (dārm)
dermete, dermede*?, mnd., Pl.: Hw.: s. dārme; L.: MndHwb 1, 418 (dermete), Lü 77a (dermete)
derne, mnd., F.: Vw.: s. dērne
dērne, derne, mnd., F.: nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Unfreie, Dienerin, Magd; ÜG.: puella, virgo; Vw.: s. brūt-, dēnst-, drēmarkes-, kinder-, schōster-, stūven-, vensteres-; Hw.: vgl. mhd. dierne, mnl. dierne; Q.: SSp (1221-1224) (dîrne); E.: s. as. thiorna 21, sw. F. (n) „Dirn“, Jungfrau; s. ahd. diorna 53, st. F. (ō), sw. F. (n), „Dirn“, Jungfrau, Mädchen; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tekᵘ̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; W.: s. nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185, DW2 6, 1125?; L.: MndHwb 1, 418 (dērne), Lü 77a (derne)
dērnewortel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel
dēro, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der, der (Gen. Plur. Fem., Gen. Sg.); E.: s. der (3); W.: s. nhd. dero, Pron., dero, DW 2, 1020, DW2 6, 733?; L.: MndHwb 1, 418 (dēro); Son.: örtlich beschränkt, jünger
Derpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt
derren, mnd., V.: Vw.: s. dören (1); L.: MndHwb 1, 418 (derren), Lü 77a (derren); Son.: örtlich beschränkt
derrich, mnd., M.: Vw.: s. darrich
derrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich
derringe, mnd., F.: nhd. Dreistigkeit; E.: s. dören, inge; L.: MndHwb 1, 418 (derringe)
derschære*, derscher, darscher, dorscher, dörscher, descher, droschære*, droscher, mnd., M.: nhd. Drescher; Vw.: s. schǖn-, tēgede-; Hw.: vgl. mhd. dreschære, mnl. drescere; E.: s. derschen, ære; W.: s. nhd. Drescher, M., Drescher, DW 2, 1404, DW2 6, 1388?; L.: MndHwb 1, 418 (derscher), MndHwb 1, 458 (dörscher), Lü 77a (derscher), Lü 86b (droscher)
dersche, mnd.?, F.: nhd. Stätte wo man drischt; E.: s. derschen; L.: Lü 77a (dersche)
derschedēle, dörschedēle, mnd., F.: nhd. „Drehscheibe“, Diele auf der gedroschen wird (Tenne); E.: s. derschen, dēle (3); L.: MndHwb 1, 418 (derschedēle), MndHwb 1, 458 (dörschedēle)
derschehūs, dörschehūs, dörschhūs, mnd., N.: nhd. „Drehhaus“, Scheune mit Tenne; E.: s. derschen, hūs; L.: MndHwb 1, 418 (derschehûs), MndHwb 1, 458 (dörschehûs)
derschen, darschen, dorschen, dörschen, dreschen, döschen, droschen, durschen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. dreschen; Vw.: s. tō-*, ūt-; Hw.: vgl. mhd. dreschen (1), mnl. derscen; Q.: SSp (1221-1224) (droschen); E.: s. ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), „dreschen“, schlagen, treten, herausschlagen; germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terh₃u-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prügeln, DW 2, 1401, DW2 6, 1386?; L.: MndHwb 1, 418 (derschen), MndHwb 1, 458 (dörschen), MndHwb 1, 476 (dreschen), Lü 77a (derschen), Lü 82b (dorschen); Son.: jünger (döschen)
derscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
derschestede, mnd., F.: Vw.: s. derschestēde
derschestēde, derschestede, dörschestēde, dröschestēde, mnd., F.: nhd. „Dreschstätte“, Diele, Tenne; E.: s. derschen, stēde; L.: MndHwb 1, 419 (derschestēde), MndHwb 1, 458 (dörschestēde), Lü 77a (derschestede)
derschewāgen, dörschewāgen, dörschwāgen, mnd., M.: nhd. „Dreschwagen“; ÜG.: lat. tribula, tribulum; E.: s. derschen, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 419 (derschewāgen), MndHwb 1, 458 (dörsch[e]wāgen)
derschinge, dörschinge, mnd., F.: nhd. Dreschen (N.); ÜG.: lat. tritura; I.: Lüt. lat. tritura; E.: s. derschen, inge; W.: s. nhd. Dreschung, F., Dreschung, DW 2, 1405; L.: MndHwb 1, 419 (derschinge), MndHwb 1, 458 (dörschinge), Lü 77a (derschinge)
derspe, drespe, drepse, mnd., M.: nhd. Trespe, Roggentrespe; ÜG.: lat. bromus secalinus?, bromus hordeaceus?, quisquiliae; Hw.: vgl. mhd. trefse; E.: s. as. drepso 1, sw. M. (n), Trespe; W.: s. nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171?; L.: MndHwb 1, 419 (derspe)
derspekrūt*, drespekrūt, mnd., N.: nhd. Trespe, Trespenkraut; Hw.: s. drespenkrūt; E.: s. derspe, krūt (1); L.: MndHwb 1, 476 (drespe/drespekrūt)
dērstalt, mnd., Adv.: nhd. dergestalt, in solcher Weise (F.) (2); Hw.: s. dērgestalt; E.: s. dēr (1), stalt (1); L.: MndHwb 1, 419 (dēr[ge]stalt)
derstēken, mnd., st. V.: Vw.: s. erstēken
dērt, mnd., N.: Vw.: s. dērte
dērte, dērete, dērt, deirt, dērede*, mnd., N.: nhd. Getier, Tier; Vw.: s. ērd-, nēsen-, pantēr-, rünne-, tīger-, un-, vēder-, velt-; E.: s. dēr (2); L.: MndHwb 1, 418 (dêrete), Lü 77a (dêrte)
dertein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein; L.: MndHwb 1, 419 (dertein)
derteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach*
derteinde, mnd., M.: Vw.: s. dritteinde* (2)
dertel, mnd.?, Adj.: Vw.: s. derten; L.: Lü 77a (dertel)
*dertelīk?, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt; Hw.: s. dertelīken; E.: s. derten, līk (3)
derteliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken
dertelīken, derteliken, dertlīken (1), mnd., Adv.: nhd. verzärtelt; E.: s. derten, līken (1); L.: MndHwb 1, 419 (dert[e]līken), Lü 77a (derteliken)
derten, dertel, darten, dartel, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, mutwillig, albern (Adj.); ÜG.: lat. petulans; Hw.: s. tarten, terten; E.: s. tertel?; L.: MndHwb 1, 419 (derten), Lü 77a (dertel)
dertēndach, mnd.?, M.: Vw.: s. dritteindach*; L.: Lü 77a (dertêndach)
dertenheit, mnd., F.: Vw.: s. dertenhēt
dertenhēt, dertenheit, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit; ÜG.: lat. petulantia; E.: s. derten, hēt (1); L.: MndHwb 1, 419 (dertenhê[i]t)
dertich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich; L.: MndHwb 1, 419 (dertich)
dertige, dortige, dörtige, dortege, mnd., Adj.: nhd. arm, elend; Hw.: s. dörftich; E.: s. dörftich; L.: MndHwb 1, 459 (dörtige), Lü 77a (dertige), Lü 83a (dortege)
dērtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dērtlīk
dērtlīk, dērtlik, mnd., Adj.: nhd. tierisch, viehisch, wie ein Tier seiend; E.: s. dēr (2), dērete; L.: MndHwb, 419 (dêrtlīk), Lü 77a (dêrtlik)
dertlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken
dērtwortel, mnd., F.: Vw.: s. dērtwortel
dervāren, mnd., st. V.: Vw.: s. ervāren (1)
derve, derf, mnd., Adj.: nhd. derb, fest, tüchtig, gerade, einfach, ungesäuert; Vw.: s. derf (2); Hw.: vgl. mhd. *derbe? (1), derp, mnl. derf; E.: as. thėrvi* (1) 1, tharvi*, Adj., derb, ungesäuert; germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. derb, Adj., derb, DW2 6, 706?; R.: slichte simpele derve lǖde: nhd. „schlichte simple derbe Leute“, einfache biedere Leute; L.: MndHwb 1, 419 (derve), Lü 77a (derve); Son.: langes ü
derven (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. darven; L.: MndHwb 1, 419 (derven), Lü 77a (derven)
derven (2), mnd., st. V.: nhd. verderben, zu Grunde gehen, vergehen, einschrumpfen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. derben (1); E.: s. derve; R.: derven lāten: nhd. verderben lassen; L.: MndHwb 1, 419 (derven), Lü 77a (derven)
derven (3), mnd., st. V.: Vw.: s. dörven
dervrāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrāgen
derwēgen, dērwēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, mit Bezug hierauf, weswegen, weshalb; E.: s. dēr (1), wēgen (2); W.: s. nhd. (ält.) derwegen, Adv., derwegen, deswegen, DW 2, 1026?; L.: MndHwb 1, 419 (dērwēgen)
dērwēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. derwēgen
derwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwērt; L.: Lü 77a (derwert)
derwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwārt
dērwīle, mnd., Adv.: nhd. „derweil“, unterdessen; Hw.: s. dewīle; E.: s. dēr (1), wīle; W.: s. nhd. derweil, Adv., derweil, DW 2, 1026, DW2 6, 746?; R.: dērwīle dat: nhd. „derweil dass“, während, solange; L.: MndHwb 1, 419 (dērwîle)
dērwort, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; E.: s. dēren (2), wort (2); L.: MndHwb 1, 419 (dērwort)
derwortel, mnd., F.: Vw.: s. dörwortel
dērwortel, dērtwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; Hw.: s. dārenwortel, dērenwortel, dörwortel; E.: s. dēren (2)?, wortel; L.: MndHwb 1, 418 (dērenwortel/dēr[t]wortel), MndHwb 1, 419 (dērtwortel), MndHwb 1, 419 (dērwort/dērtwortel)
des (1), mnd., Dem.-Pron. (Gen. Sg.): Vw.: s. dē (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)
des (2), mnd., Adv.: nhd. dadurch, davon, darauf, dafür, darum, dass, weil, damit, deswegen, daher, infolgedessen, in dieser Beziehung, in dieser Hinsicht; Vw.: s. nā-, under-; Hw.: vgl. mhd. des (1); E.: s. des (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)
des (3), mnd., Adv.: nhd. wenn nur, wofern, nur dass, wenn; Hw.: s. deste; E.: s. des (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)
descher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*
dēse (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse; L.: MndHwb 1, 420 (dēse); Son.: örtlich beschränkt
dēse (2), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches, dieser, diese, dieses; E.: as. these* (M.) 540 und häufiger?, thius (F.), thit (N.), Dem.-Pron., dieser, diese, dieses; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; Hw.: s. dē (2), dēde; L.: MndHwb 1, 420 (dêse)
desel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
desele, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel
desem (1), mnd.?, M.: nhd. Hefe; ÜG.: lat. fermentum, zyma; Hw.: vgl. mhd. deisme, mnl. desem; E.: s. ahd. deismo 14, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh₂-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Deisam, Deisem, M., Sauerteig, DW 2, 913, DW2 6, 572 (Deisem)?; L.: Lü 77a (desem)
desem (2), mnd., M.: Vw.: s. dēsem
dēsem, desem, deseme, dessem, desen, mnd., M.: nhd. Bisam, Sekret des Bisamtiers, Moschus; ÜG.: lat. muscus aromaticus; Hw.: vgl. mhd. bisem; E.: ahd. bisamo 22, sw. M. (n), Bisam, Moschus, Duftstoff; s. mlat. bisamum, N., Bisam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch, EWAhd 2, 106; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem), Lü 77a (desem)
desember, mnd., M.: nhd. Dezember; Hw.: vgl. mhd. december; I.: Lw. lat. December; E.: s. lat. December, M., Dezember, zehnter Monat; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dezember, M., Dezember, DW 2, 878 (December), DW2 6, 834?; L.: MndHwb 1, 420 (desember)
deseme, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
*dēsemen?, mnd., sw. V.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllen; Hw.: s. dēsemet; vgl. mhd. bisemen; E.: s. dēsem
dēsemesknōp*, dēsemsknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; Hw.: s. dēsemknōp; E.: s. dēsem, knōp; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemsknôp)
dēsemet, mnd., Adj.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllt; Vw.: s. *ge-?, unge-*; E.: s. *dēsemen?; L.: MndHwb 1, 420 (dēsemet)
desemknōp, mnd., M.: Vw.: s. dēsemknōp
dēsemknōp, desemknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; Hw.: s. dēsemesknōp; E.: s. dēsem, knōp; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemknôp), Lü 77a (desemknôp)
dēsemknȫpken, mnd., N.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; E.: s. dēsemknōp, ken, dēsem, knȫpken; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemknȫpken); Son.: langes ö
desemkrūt, mnd., N.: Vw.: s. dēsemkrūt
dēsemkrūt, desemkrūt, mnd., N.: nhd. Moschuskraut; ÜG.: lat. adoxa moschatellina?; E.: s. dēsem, krūt; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem), Lü 77a (desemkrût)
dēsemsknōp, mnd., M.: Vw.: s. dēsemesknōp*
desen, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
desgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1), gelīk; W.: s. nhd. (ält.) desgleich, Adv., desgleich, desgleichen, DW 2, 1028, DW2 6, 754; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
desgelīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; Hw.: vgl. mhd. desgelīchen; E.: s. des (1). gelīken; W.: s. nhd. desgleichen, Adv., Pron., desgleichen, DW 2, 1028, DW2 6, 754?; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
desgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; Hw.: vgl. mhd. desgelīches; E.: s. des (1). gelīkes; W.: s. nhd. (ält.) desgleichs, Adv., Pron., desgleichs, DW2 6, 756?; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
deshalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen; Hw.: vgl. mhd. deshalben; E.: s. des (1), halven (1); W.: s. nhd. (ält.) deshalben, Adv., deshalben, DW 2, 1030, DW2 6, 757?; R.: deshalven dat: nhd. „deshalb dass“, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 420 (deshalven)
desle, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
deslīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līk (3); L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
deslīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līken (1); L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
deslīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līkes; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)
desmāls, desmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals; Hw.: vgl. mhd. desmāles; E.: s. des (1), māl (3)?, māls; W.: s. nhd. (ält.) desmals, Adv., desmals, DW 2, 1030, DW2 6, 764?; L.: MndHwb 1, 420 (desmâls)
desse, dēse, disse, dusse, dosse, dösse, düsse, dusses, dusset, dit (N.), düt, dut, dütte, mnd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; Hw.: vgl. mhd. dise; Q.: SSp (1221-1224) (disse); E.: ahd. dese 1751, desēr, disēr, Dem.-Pron., dieser, der; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: s. nhd. dieser, diese, dies, dieses, Pron., dieser, der, DW 2, 1134, DW2 6, 1024?; R.: sō bestā mī dit unde dat: nhd. „so bestehe mir dies und das“, dieser und jener (der Teufel); L.: MndHwb 1, 420 (desse), MndHwb 1, 460 (dösse), MndHwb 1, 500 (düt), Lü 77a (desse), Lü 89b (dut)
dessel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
dēssel, dessel, deyssel, desel, desele, decel, desle, deissel, mnd., F.: nhd. Dechsel, Queraxt, Krummbeil, Krummhaue; Hw.: vgl. mhd. dehsel; E.: s. ahd. dehsa (1) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Axt; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881, DW2 6, 474?; L.: MndHwb 1, 420 (dêssel), Lü 77a (desele)
dessem, mnd., M.: Vw.: s. dēsem
dessenthalven, mnd., Adv.: nhd. „dessenthalben“, deshalb; Hw.: vgl. mhd. disehalp (1); E.: s. desse, halven (1); W.: s. nhd. dessenthalben, Adv., dessenthalben, deshalb, DW 2, 1030, DW2 6, 772?; L.: MndHwb 1, 420 (dessenthalven)
desses, mnd., Adv.: nhd. deshalb; Hw.: s. des (2); E.: s. des (1); L.: Lü 77b (desses)
dessīt, mnd., Adv.: nhd. diesseit; Hw.: s. dissīt; vgl. mhd. dissīt (2); E.: s. des (1), sīt (5); W.: vgl. nhd. diesseits, Adv., diesseits, DW 2, 1144, DW2 6, 1039?; L.: MndHwb 1, 420 (dessît)
dest (1), mnd., M.: nhd. Herdblei, Blei das beim Scheiden des Silbers vom Blei im Treibherd zurückbleibt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 420 (dest)
dest (2), deste, mnd., Konj.: nhd. vorausgesetzt dass, wenn nur, falls, wofern, so dass, auf dass; E.: s. der (1); L.: MndHwb 1, 420 (dest)
deste (1), mnd., Konj.: Vw.: s. dest (2)
deste (2), destō, duste, desto, dusto, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; Hw.: vgl. mhd. deste (1), mnl. deste; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. der (1); W.: s. nhd. desto, Adv., desto, DW 2, 1032, 1034, DW2 6, 779?; L.: MndHwb 1, 421 (deste), Lü 77b (deste)
dester, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. der (1); L.: MndHwb 1, 421 (deste)
destilēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren
desto, mnd.?, Adv.: Vw.: s. deste (2)
destō, mnd., Adv.: Vw.: s. deste (2)
destribuēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distribuēren
destruēren, mnd., sw. V.: nhd. „destruieren“, zerstören; Vw.: s. vör-; I.: Lw. lat. dēstruere; E.: s. lat. dēstruere, V., niederreißen, einreißen, zerstören; vgl. lat. dē, Präp., weg, von, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. struere, V., übereinanderschichten, aufbauen, errichten; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh₃-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: s. nhd. destruieren, sw. V., destruieren, zerstören, DW2 6, 781?; L.: MndHwb 1, 421 (destruêren)
destruēringe, mnd., F.: nhd. „Destruierung“, Zerstörung; E.: s. destruēren, inge; W.: s. nhd. Destruierung, F., Destruierung, Zerstörung, DW2 6, 782?; L.: MndHwb 1, 421 (destruêringe)
desülfte, mnd., Adj.: nhd. derselbe; E.: s. der (1), sülfte; L.: MndHwb 1, 421 (desülve)
desülve, mnd., Adj.: nhd. derselbe; Hw.: vgl. mhd. der selbe, mnl. dieselve; E.: s. der (1), sülve; W.: vgl. nhd. derselbe, Pron., derselbe, DW 2, 1022, DW2 6, 739?; L.: MndHwb 1, 421 (desülve)
desvalles, mnd., Adv.: Vw.: s. desvals; L.: MndHwb 1, 420 (desvals)
desvals, desvalles, mnd., Adv.: nhd. für diesen Fall, diesbezüglich, in der Hinsicht; E.: s. des (1), val; W.: s. nhd. desfalls, Adv. desfalls, DW 2, 1028, DW2 6, 753?; L.: MndHwb 1, 420 (desvals)
deswēgen*, deswēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, weshalb; E.: s. des (1), wēgen (2); W.: s. nhd. deswegen, Adv., deswegen, DW 2, 1035, DW2 6, 783?; L.: MndHwb 1, 421 (deswēgene)
deswēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. deswēgen*
dēt (1), mnd., F.: Vw.: s. dat; L.: MndHwb 1, 421 (dêt)
dēt (2), deit, diet, mnd., F., N.: nhd. Volk, Leute, Bürger (M. Pl.); Vw.: s. jȫden-, kettære-; Hw.: vgl. mhd. diet (1), mnl. diet; E.: as. thiod?, ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden (M. Pl.); s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144, DW2 6, 1040?; R.: bī der ōlden dēt: nhd. „bei den alten Leuten“, bei den Alten; R.: bī nachtslāpender dēt: nhd. „bei nachtschlafenden Leuten“, nachts, zur Nachtzeit; L.: MndHwb 1, 421 (dêt), Lü 77b (dêt)
dētasche, mnd., F.: nhd. lederne Tasche die am Schenkel oder an der Hüfte hängt; E.: s. dē (4), tasche; L.: MndHwb 1, 421 (dêtasche)
dētdinc, mnd., N.: nhd. dreimal jährlich stattfindendes ungebotenes Ding; E.: s. dēt (2), dinc; L.: MndHwb 1, 421 (dêtdinc)
Dētmersche, Ditmersche, mnd., N.: nhd. Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch; L.: MndHwb 1, 435 (Ditmersche)
Dētmerschen, Ditmerschen, mnd., Pl.: nhd. Ditmerschen, Dithmarschen, Bewohner (Pl.) Dithmarschens, das Gebiet der Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch; W.: s. nhd. Dithmarschen, ON, Dithmarschen, DW-?; R.: tō Dētmerschen vāren: nhd. „zu Ditmerschen fahren“, nach Dithmarschen ziehen; L.: MndHwb 1, 421 (Dêtmerschen)
*dētūte?, mnd., Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch; Hw.: s. tiodūte; E.: s. dēt (2), ūte
dētwech, deitwech, mnd., M.: nhd. öffentliche Landstraße, Heerstraße, Volksweg; ÜG.: lat. via publica; E.: s. dēt (2), wech (1); L.: MndHwb 1, 421 (dêtwech), Lü 77b (dêtwech)
deuker, mnd., M.: Vw.: s. düker
deusen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. deisen
deusen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dǖsen*
deut, mnd., M.: nhd. Deut, holländische Münze; Hw.: vgl. mnl. duit; E.: mnl. duit, M., niederländische Scheidemünze; vielleicht verwandt mit an. þveiti, N., Münze, Buttermaß, Abgeschnittenes; von einem germ. *þweitan, *þwītan, st. V., spalten; idg. *tu̯ē̆i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032?, Kluge s. u. Deut; W.: s. nhd. Deut, M., Deut, kleine niederländische Kupfermünze, DW 2, 1037?; L.: MndHwb 1, 421 (deut); Son.: Fremdwort in mnd. Form
deuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2)
deuwinge (1), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
deuwinge (2), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)
*dēvære?, mnd., M.: nhd. Dieb; Hw.: s. dēværīe; E.: s. dēven
dēværīe*, dēverīe, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Stehlen (N.) im Allgemeinen, Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: s. dēvære; W.: s. nhd. Dieberei, F., Dieberei, Diebstahl, DW 2, 1091?; L.: MndHwb 1, 421 (dêverîe)
dēve, mnd., F.: nhd. Diebstahl; E.: s. dēf; L.: MndHwb 1, 421 (dêve)
dēvedūme, mnd., M.: nhd. Diebsdaumen; E.: s. dēf, dūme (1); L.: MndHwb 1, 421 (dêvedûme); Son.: Diebsdaumen zu Sympathie und Zauberei benutzt im Besonderen beim Bierschenken
dēvehāve, mnd., F.: nhd. Diebshafen, Hafen (M.) (1) den Seeräuber aufsuchen; E.: s. dēf, hāve; L.: MndHwb 1, 421 (dêvehâve)
devekamer, mnd., F.: Vw.: s. dēvekāmer
dēvekāmer, devekamer, mnd., F.: nhd. Gefängnis; E.: s. dēf, kāmer; L.: MndHwb 1, 421 (dêvekāmer), Lü 77b (devekamer)
devekellære, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*
dēvekellære*, dēvekeller, devekellære, devekellere, mnd., M.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. dēfkellære; E.: s. dēf, kellære (1), ære; W.: vgl. nhd. Diebskeller, M., Diebskeller, Gefängnis, DW 2, 1096?; L.: MndHwb 1, 421 (dêvekeller), Lü 77b (devekeller)
dēvekeller, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*
devekellere, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*
*dēven?, mnd., sw. V.: nhd. „dieben“, stehlen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dēvære; E.: s. dēf
dēverīe, mnd., F.: Vw.: s. dēværīe*
dēvesak, mnd., M.: nhd. Sack für Dieberei; ÜG.: lat. marsupium; E.: s. dēf, sak; W.: vgl. nhd. Diebssack, M., Diebssack, DW 2, 1093?; L.: MndHwb 1, 421 (dêvesak)
dēvesdāt, mnd., F.: nhd. Diebestat, Diebstahl; E.: s. dēf, dāt; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēvesrāt, mnd., M.: nhd. Rat der von Buben oder Dieben gegeben ist; E.: s. dēf, rāt (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēvessēde, mnd., M.: nhd. „Diebessitte“, Diebesgewohnheit, Diebesgebrauch; E.: s. dēf, sēde; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēvessȫne, mnd., F.: nhd. Schelte; E.: s. dēf, sȫne (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēvessȫne); Son.: langes ö
dēvestīch, mnd., M.: nhd. Diebessteig, versteckter Weg; E.: s. dēve, stīch; L.: MndHwb 1, 421 (dēvestīch)
devestock, mnd.?, M.: Vw.: s. dēvestock
dēvestok, devestock, mnd.?, M.: nhd. Stock in den man die Diebe setzt; ÜG.: lat. cippus; E.: s. dēve, stok; W.: vgl. nhd. (ält.) Diebsstrock, M., Diebsstock, Stock in den man die Diebe setzt, DW 2, 1097?; L.: Lü 77b (devestock)
dēvesvinger, mnd., M.: nhd. diebischer Finger, Finger eines Diebes; E.: s. dēf, vinger; W.: vgl. nhd. Diebsfinger, M., Diebsfinger, DW 2, 1094?; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)
dēveswīs, mnd., Adv.: nhd. diebisch, nach der Weise der Diebe; E.: s. dēf, wīs (1); L.: MndHwb 1, 421 (dēveswīs)
devidēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dividēren
dēvinne, mnd., F.: nhd. Diebin; E.: s. dēf, inne (5); W.: s. nhd. Diebin, F., Diebin, DW 2, 1091, DW2 6, 933?; L.: MndHwb 1, 421 (dēvinne)
dêvisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēvisch
dēvisch, dêvisch, mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebs...; Hw.: vgl. mhd. diebisch; E.: s. dēf; W.: s. nhd. diebisch, Adj., diebisch, DW 2, 1092, DW2 6, 934?; L.: MndHwb 1, 421 (dēvisch), Lü 77b (dêvisch)
devōcie, devōscie, mnd., F.: nhd. Devotion, Andacht; Hw.: vgl. mnl. devotie; Q.: 2. Hälfte 15. Jh.; I.: Lw. lat. dēvōtio; E.: s. lat. dēvōtio, F., Geloben, Opfern, Aufopferung; vgl. lat. dēvōvēre, V., geloben, zum Opfer bestimmen, Opfer darbringen; lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. vovēre, V., geloben, feierlich versprechen, wünschen; s. idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348; W.: s. nhd. Devotion, F., Devotion, DW2 6, 831; L.: MndHwb 1, 421 (devō[s]cie), DW2 6, 831
devōscie, mnd., F.: Vw.: s. devōcie
devōt, devōte, mnd., Adj.: nhd. „devot“, andächtig; Hw.: s. devōtich, devōtlīk; I.: Lw. lat. devotus; E.: s. lat. dēvōtus, Adj., devot, unterwürfig; vgl. lat. dēvōvēre, V., geloben, zum Opfer bestimmen, Opfer darbringen; s. lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. vovēre, V., geloben, feierlich versprechen, wünschen; idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348; W.: s. nhd. devot, Adj., devot, unterwürfig, DW2 6, 830?; L.: MndHwb 1, 421 (devōt[e])
devōte, mnd., Adj.: Vw.: s. devōt
devōtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig; Hw.: s. devōt, devōtlīk; E.: s. devōt, ich (2); L.: MndHwb 1, 421 (devōtich); Son.: jünger
*devōtlīk?, mnd., Adj.: nhd. andächtig; Hw.: s. devōtlīken, devōt, devōtich; E.: s. devōt, līk (3)
devōtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig; E.: s. devōt, līken (1); L.: MndHwb 1, 421 (devōtlīken)
dewelīk*, dewelk, mnd., Pron.: nhd. welcher, welche, welches; Hw.: vgl. mhd. dewelch; E.: s. dē (2)?, welīk; W.: s. nhd. (ält.) dewelch, Pron., dewelch, DW2 6, 833?; L.: MndHwb 1, 421 (dewelk)
dewelk, mnd., Pron.: Vw.: s. dewelīk*
dewīle, dwīle, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; Hw.: s. dērwīle; vgl. mhd. diewīle (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dē (1)?, wīle; W.: s. nhd. (ält.) dieweil, Adv., dieweil, DW 2, 1146, DW2 6, 1043?; L.: MndHwb 1, 422 (dewīle)
dewīlt, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; Hw.: s. dewīle; vgl. mhd. diewīle (2); E.: s. dewīle; W.: vgl. nhd. (ält.) dieweil, Konj., dieweil, DW 2, 1146, DW2 6, 1043?; L.: MndHwb 1, 422 (dewīle)
dewinge (1), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)
dewinge (2), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)
dexel, mnd., N.: Vw.: s. decksel
dexterkêse, mnd., M.: Vw.: s. dexterkēse
dexterkēse, dexterkêse, mnd., M.: nhd. Käse von der Insel Texter (bei Amsterdam); E.: s. ON Texter, kēse; L.: MndHwb 1, 422 (dexterkēse), Lü 77b (dexterkêse)
dey (1), mnd., Pron. (M., F., N.): Vw.: s. dē (1)
dey (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)
deyel, mnd., M.: Vw.: s. deiel*
deyele, mnd., M.: Vw.: s. deiel*
deyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. deien
deyer, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)
deyge, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)
Deypen, mnd., N.: Vw.: s. Depen
Deyppe, mnd., N.: Vw.: s. Depen
deyssel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel
dhursal, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrsal
di, mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dē (1)
dī, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū
dīa..., dya..., mnd., Präf.?: nhd. „dia...“?; E.: s. gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form, gibt im Namen von Heilmitteln an, dass der Hauptbestandteil die mit „dia...“ verbundene Pflanze ist
dīacalamentum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Minze?; ÜG.: lat. calamintha?, calamintha officinalis?, melissa calamintha?; I.: Lw. lat. diacalamentum; E.: s. lat. diacalamentum, M., Krauseminze, Waldminze?, Frauenblatt; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. calaminthē, F., eine Art (F.) (1) Minze; s. gr. καλαμίνθη (kalamínthē), F., eine wohlriechende Pflanze; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 760; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-)
dīadragantum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Tragant; I.: Lw. lat. diadragantum; E.: s. lat. diadragantum, N., Penitzucker, klarer gereinigter Zucker, Kandis; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. tragacanthum, dragantum, N., Bocksdorn, Tragant; s. gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-)
dīagalanga, dīalanga, dīalonga, mnd., Sb.: nhd. Heilmittel aus Gallian; ÜG.: lat. marantha galanga?; I.: Lw. lat. diagalanga; E.: s. lat. diagalanga, Sb., Galgant; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; mlat. galanga, Sb., Galant; aus dem Arabischen; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīaīsopum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Isop; ÜG.: lat. hyssopos officinalis L.?; I.: Lw. lat. diahyssōpus; E.: s. lat. diahyssōpus, Sb., Ysop; dīa; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. hyssōpum, N., Ysop; s. gr. ὕσσωπον (hýssōpon), N., Ysop; aus dem Semitischen; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diakelskremer, mnd.?, M.: Vw.: s. driakeleskrēmære*
dīaken, mnd., M.: nhd. Diakon, Helfer, Geistlicher des Großfürsten von Nowgorod; ÜG.: lat. diaconus; Vw.: s. hospitāl-, kasten-, schatkasten-, sub-, under-; Hw.: vgl. mhd. diāken; I.: Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; W.: s. nhd. Diakon, M., Diakon, DW 2, 1055, DW2 6, 849?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken), Lü 77b (diaken)
dīakenesrok*, dīakensrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenklēt dīakonrok; E.: s. dīaken, rok; W.: s. nhd. Diakonsrock, M., Diakonsrock, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken[s]rok)
dīakenkleit, mnd., N.: Vw.: s. dīakenklēt
dīakenklēt, dīakenkleit, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenrok, dīakenesrok; E.: s. dīaken, klēt; L.: MndHwb 1, 422 (dīakenklê[i]t)
dīakenōrde, mnd., sw. M., F.: nhd. „Diakonorden“, Regeln eines Diakons; ÜG.: lat. diaconatus; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. dīaken, ōrde; W.: s. nhd. Diakonorden, M., Diakonorden, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīakenōrde)
dīakenrok, mnd., N.: nhd. „Diakonrock“, Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenklēt, dīakenesrok; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. dīaken, rok; W.: s. nhd. Diakonrock, M., Diakonrock, Dalmatika, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken[s]rok)
dīakenschop, diakenschup, mnd., F.: nhd. Würde eines Diakons, Amt eines Diakons; E.: s. dīaken, schop (1); L.: MndHwb 1, 422 (dīakenschup), Lü 77b (diakenschup)
diakenschup, mnd., F.: Vw.: s. dīakenschop
dīakensrok, mnd., N.: Vw.: s. dīakenesrok*
dīakorda, mnd., Sb.: nhd. Steingut?; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 422 (dīakorda); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīalanga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga
dīalonga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga
dīaltē, mnd., Sb.: nhd. Eibisch, Althee, eine Pflanze; ÜG.: lat. althaea officinalis?; I.: Lw. lat. dialthea; E.: s. lat. dialthea, F., Eibisch; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. althaea, F., wilde Malve, gemeiner Eibisch, Eisenkraut; gr. ἀλθαία (althaía), F., Malvenart; vgl. gr. ἀλθαίνειν (althaínein), V., heilen (V.) (1), heil werden; wohl von idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, Frisk 1, 72; L.: MndHwb 1, 422 (dīaltē)
dīaltēnsalve, dyaltensalve, dijaltensalve, mnd., F.: nhd. Salbe aus Altheewurzel; E.: s. dīaltē, salve (1); L.: MndHwb 1, 422 (dīaltē), Lü 77b (dialtensalve)
dīamant, dyemant, mnd., M.: nhd. Diamant, Edelstein; Hw.: s. dēmant, dīemant; vgl. mhd. dīamant, mnl. diamant; I.: Lw. afrz. diamant; E.: s. mhd. dīamant, st. M., Diamant, vgl. afrz. diamant, M., Diamant; lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW 2, 916 (Demant), DW2 6, 859?; L.: MndHwb 1, 422 (dīamant)
dichnisse, mnd., F.: Vw.: s. dichtnisse
dicht (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dācht
dicht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dichte (1)
dicht (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dichte (2)
dicht (4), mnd., N.: Vw.: s. dichte (3)
dichtære*, dichter, dichtere, mnd., M.: nhd. „Dichter“ (M.), Schreiber, Verfasser, Urheber, Erfinder, Lügner, Verleumder; Vw.: s. bōk-, erse-, fābele-, schant-, vastelāvendes-, versch-; Hw.: vgl. mhd. tihtære; E.: s. dichten, ære; W.: s. nhd. Dichter, M., Dichter, DW 2, 1063 DW2 6, 881?; L.: MndHwb 1, 423 (dichter), Lü 77b (dichter[e])
dichtbindære*, dichtbinder, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; Hw.: s. dichtmākære; E.: s. dichte (1), bindære, ære; L.: MndHwb 1, 423 (dichtbinder)
dichtbinder, mnd., M.: Vw.: s. dichtbindære*
dichte (1), dicht, mnd., Adj.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig; Vw.: s. be-, ge-, un-*; Hw.: s. dichtich, dicke (1); vgl. mhd. dicke (1); E.: s. mhd. dic, Adj., dicht, dick; s. ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; s. ahd. dikki* 29, dicki*, Adj., dicht, dick, oft; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicht, Adj., dicht, DW 2, 1055, DW2 6, 870?; R.: dichte māken: nhd. „dicht machen“, abdichten; R.: dicht lutter gōlt: nhd. gediegenes Gold; R.: dichte münte: nhd. „dichte Münze“, Vollgeld, Dickmünze (die mit den gewöhnlichen Stempeln aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte); L.: MndHwb 1, 422 (dicht), Lü 77b (dicht[e])
dichte (2), dicht, mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig, ununterbrochen, häufig, sofort, nahe, beinahe, heftig, sehr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dicke (2); vgl. mhd. dicke (2); W.: s. nhd. dicht, Adv., dicht, DW 2, 1055, DW2 6, 870?; E.: s. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; R.: dichte unde dēger: nhd. fest abgemacht; L.: MndHwb 1, 422 (dichte), Lü 77b (dicht[e])
dichte (3), dicht, mnd., N.: nhd. Gedicht, Dichtung, Fabel, Spruch, schriftliche Fassung eines poetischen wie prosaischen Stoffes, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, Satzung, Erdichtung, Erfindung, Lüge, Täuschung, Sinnen, Trachten (N.); Vw.: s. ge-, lȫgen-, minschen-, smē-; E.: s. dichten (1); W.: s. nhd. Dicht, N., Dicht, Gedicht, DW 2, 1056, DW2 6, 873?; W.: s. nhd. (ält.) Dichte, F., Dichte, Denken, Gedanken, DW2 6, 874?; R.: ēn ōlt dichte: nhd. „ein altes Gedicht“, ein alter Spruch, eine alte Lehre; R.: dichtes lögene: nhd. Täuschung; L.: MndHwb 1, 423 (dichte), Lü 77b (dicht[e])
dichte (4), mnd., F.: nhd. „Dichte“, Dichtigkeit, Festigkeit; E.: s. dichte (1); W.: s. nhd. Dichte, F., Dichte, DW 2, 1057, DW2 6, 874?; L.: MndHwb 1, 423 (dichte)
dichten (1), mnd., sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), schriftlich abfassen, verfassen, erdichten, auf etwas sinnen, trachten nach, erdenken, ersinnen, lügen, verleumden, anstiften; Vw.: s. er-, ȫver-, tōhōpe-*, vȫr-; E.: as. dihton* 1?, sw. V. (1), erdichten, ersinnen; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), DW 2, 1057, DW2 6, 875?; R.: lēgen unde dichten: nhd. „lügen und dichten“ (1), Lügen ersinnen; R.: dichtede rēde: nhd. „erdichtete Rede“, erlogene Rede; R.: dichten up ēnen: nhd. „dichten (1) auf einen“, jemanden verleumden, jemanden Falsches nachsagen; R.: sik dichten: nhd. „sich dichten“ (1), sich ausgeben für, sich stellen; L.: MndHwb 1, 423 (dichten), Lü 77b (dichten); Son.: langes ö
dichten (2), mnd., sw. V.: nhd. dichten (V.) (2), abdichten, dicht machen, füllen, ausfüllen, Fugen dichten (V.) (1); Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. dicken; E.: s. dichte (1); W.: s. nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (2), dicht machen, DW 2, 1057, DW2 6, 880?; R.: dichten unde brāgen: nhd. kalfatern, Fugen (F. Pl.) (2) mit Werg verstopfen, verpichen und teeren; R.: de spissen helpen dichten: nhd. die Spitze des Zuges dichten (2) helfen; R.: kopper dichten: nhd. „Kupfer dichten“ (2), Kupfer läutern; L.: MndHwb 1, 423 (dichten, dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung,), Lü 77b (dichten)
dichten (3), dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung, Schriftwerk; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dichten (1); W.: s. nhd. Dichten, N., Dichten (N.) (2), DW 2, 1062; L.: MndHwb 1, 423 (dichten[t])
dichtent, mnd., N.: Vw.: s. dichten (3)
dichter, mnd., M.: Vw.: s. dichtære*
dichtere, mnd., M.: Vw.: s. dichtære*
dichtgōt, mnd., N.: nhd. reines Metall; E.: s. dichte (1), gōt (2); L.: MndHwb 1, 423 (dichtgōt)
*dichtich? (1), mnd., Adj.: nhd. dicht; Hw.: s. dichtichhēt*, dichte (1); E.: s. dichte (1), dichten (2), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) dichtig, Adj., dichtig, DW 2, 1070?
*dichtich? (2), mnd., Adj.: nhd. dichtend, erdichtend; Hw.: s. dichtiger; E.: s. dichten (1), ich (2)
dichticheit, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt*
dichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt*
dichtichhēt*, dichtichēt, dichticheit, mnd., F.: nhd. Dichtigkeit, Dichte; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: s. dichtich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dichtigkeit, F., Dichten (N.) (2), DW 2, 1070, DW2 6, 893?; L.: MndHwb 1, 423 (dichtichtê[i]t)
dichtiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Dichter“, Lügner, Verleumder; E.: s. dichtich (2); L.: MndHwb 1, 423 (dichtiger)
dichtinge, mnd., F.: nhd. „Dichtung“ (F.) (2), Erdichtetes; ÜG.: lat. poesis ficticium, poesis figmen, poesis figmentum; Hw.: s. dichtnisse; E.: s. dichten (1), inge; W.: s. nhd. Dichtung, F., Dichtung (F.) (2), Erdichtetes, DW 2, 1071, DW2 6, 895?; L.: MndHwb 1, 423 (dichtinge)
*dichtlīk?, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, lügenhaft; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dichtlīken; E.: s. dichten (1), līk (3)
dichtlīken, mnd., Adv.: nhd. erdichtet, lügenhaft, fälschlich; Hw.: s. dichtlīk; E.: s. dichtlīk, dichten (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 423 (dichtlīken), Lü 77b (dichtliken)
dichtmākære*, dichtmāker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; Hw.: s. dichtbindære; E.: s. dichte (1), mākære, ære; L.: MndHwb 1, 423 (dichtbinder)
dichtmāker, mnd., M.: Vw.: s. dichtmākære*
dichtnisse, dichnisse, mnd., F.: nhd. Dichtung, Erdichtetes; ÜG.: lat. figmen, figmentum; Hw.: s. dichtinge; E.: s. dichten (1), nisse; L.: MndHwb 1, 423 (dichtnisse), Lü 77b (dich[t]nisse)
dichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gedichtsprāke; E.: s. dichten (1), sprāke (1); L.: MndHwb 1, 423 ([ge]dichtsprāke)
dick (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
dick (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
dickdam, mnd., Sb.?: Vw.: s. dikdam
dickdünne, mnd., Sb.: nhd. eine Genter Tuchart die häufig weiß oder weißgemengt oder schwarz ist; E.: s. dicke (1)?, dünne?; L.: MndHwb 1, 426 (dickedünne)
dicke (1), dick, ducke, dik, mnd., Adj.: nhd. dick, stark, dicht, gedränkt, fest zusammenhaltend, seimig, dickflüssig, zähfließend, betrunken; Vw.: s. dūme-, vinger-; Hw.: s. dichte (1); vgl. mhd. dicke (1); E.: as. thikki* (2) 2, Adj., dick, dicht; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073, DW2 6, 899?; R.: dicke schillinge: nhd. „dicke Schillinge“, Dickmünze die mit den gewöhnlichen Stempeln (M. Pl.) aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte; R.: dicke dōrn: nhd. „dicker Dorn“, dichtes Dorngestrüpp; R.: dicke nēvel: nhd. dichter Nebel; R.: dicke melk: nhd. „dicke Milch“, Dickmilch; R.: dörch dicke unde dünne jāgen: nhd. „durch dick und dünn jagen“, durch dick und dünn gehen, zusammenhalten; R.: tō dēme dickesten māle: nhd. aufs Häufigste, sehr häufig, tüchtig; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dick); Son.: ducke örtlich beschränkt
dicke (2), dick, ducke, dik, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, leichtlich, nahe, heftig, sehr; Hw.: s. dichte (2), dicken (1), dickent, dickes; vgl. mhd. dicke (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thikko* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; vgl. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicke, Adv., reichlich, vollauf genug, DW 2, 528, DW2-?; R.: dicke unde vēle: nhd. wie oft, oft und viel; R.: dicke bī: nhd. nahe bei, in der Nähe; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dicke); Son.: ducke örtlich beschränkt
dicke (3), mnd., F.: nhd. „Dicke“, Dickicht, Stärke, Dichtigkeit; Hw.: vgl. mhd. dicke (3), mnl. dicke; E.: s. as. thikki (1), st. F. (i), Dicke (F.); germ. *þekī-, *þekīn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. Dicke, F., Dicke, Dichte, DW 2, 1079, DW2 6, 908?; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dicke)
dickebēr, dikbēr, mnd., N.: nhd. „Dickbier“, eine bessere Biersorte, mit Sirup oder Honig eingedicktes Bier; ÜG.: lat. cerevisia crassa; E.: s. dicke (1), bēr (1); W.: s. nhd. Dickbier, N., Dickbier, DW2 6, 907?; L.: MndHwb 1, 426 (dickebēr)
dickecheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickechēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickede, dickte, mnd., F.: nhd. Dicke; E.: s. dicke (1), dicke (3); germ. *þekiþō, *þekeþō, *þekwiþō, *þekweþō, st. F. (ō), Dichte, Dichtheit; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057, EWAhd 2, 626; W.: s. nhd. (ält.) Dickte, F., Dicke, DW2 6, 921?; L.: MndHwb 1, 426 (dickede), Lü 77b (dickede)
dickelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dickelhaftich*
dickelhaftich*, dickelaftich, mnd., Adj.: nhd. dickflüssig; E.: s. dicke (1), haftich; L.: MndHwb 1, 426 (dickelaftich), Lü 77b (dickelaftich)
dickemāl, dickmāl, dikmāl, mnd., Adv.: nhd. „dickmal“, oftmals, oft; E.: s. dicke (2), māl (3); W.: s. nhd. (ält.) dickmal, Adv., „dickmal“, DW 2, 1082, DW2 6, 919?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemāl), Lü 77b (dickmâl)
dickemelk, mnd., F.: nhd. Dickmilch, dicke Milch, eingedickte Milch; E.: s. dicke (1), melk (1); W.: s. nhd. Dickmilch, F., Dickmilch, DW 2, 1083, DW2 6, 919?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemelk)
dickemelt, mnd., Sb.: nhd. Dicke, Stärke; E.: s. dicke (3), ?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemelt)
dicken (1), dickene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; Hw.: s. dicke (2), dickent, dickes; E.: dicke (1); L.: MndHwb 1, 426 (dickene), Lü 77b (dicken)
dicken (2), mnd., sw. V.: nhd. dicht machen, verdicken, sich häufen, sich vermehren; ÜG.: lat. condensare, spissare; Hw.: vgl. mhd. dicken; E.: s. as. thikko* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; vgl. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; mhd. dicken, sw. V., dicken, verdichten, dick werden; ahd. dikkēn* (1) 5, dickēn*, sw. V. (3), „dicken“, dick werden, dicht werden; ahd. dikkōn* 1, dickōn, sw. V. (2), „dicken“, verdichten; germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicken, sw. V., dick werden, sich dicken, DW 2, 1080, DW2 6, 910?; L.: MndHwb 1, 426 (dicken), Lü 77b (dicken)
dickene, mnd., Adv.: Vw.: s. dicken (1)
dickent, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; Hw.: s. dicke (2), dicken (1); E.: s. dicke (2); L.: MndHwb 1, 426 (dickene), Lü 77b (dickent)
dickes, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; Hw.: s. dicke (2), dicken; E.: s. dicken (1); L.: MndHwb 1, 426 (dickes), Lü 77b (dickes)
dickewīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
dickewīle, dickewīl, dikwīle, dikwīl, dickwīl, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, öfters; E.: s. dicke (2), wīle; L.: MndHwb 1, 426 (dickewīl[e]), Lü 78a (dickewîl)
dickheit, mnd., F.: Vw.: s. dickhēt
dickhēt, dickheit, dikhēt, dikhēit, mnd., F.: nhd. „Dickheit“, Dicke, Dichte; Hw.: s. dickichhēt; W.: s. nhd. (ält.) Dickheit, F., Dickheit, DW 2, 1081, DW2 6, 915?; L.: MndHwb 1, 426 (dikhê[i]t)
*dickich?, mnd., Adj.: nhd. dick, dicht; Hw.: s. dickichhēt; E.: s. dicken (2), ich (2)
dickicheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickichēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*
dickichhēt*, dickichēt, dickicheit, dickechēt, dickecheit, mnd., F.: nhd. „Dickigkeit“, Dicke, Dichtigkeit; Hw.: s. dickhēt; E.: s. dicke (1), dickich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dickigkeit, F., Dickheit, Zähflüssigkeit, DW2 6, 916?; L.: MndHwb 1, 426 (dickechê[i]t), MndHwb 1, 427 (dickichê[i]t), Lü 77b (dickecheit)
dickkop, dikkop, mnd., M.: nhd. Dickkopf; E.: s. dicke (1), kop; W.: s. nhd. (ält.) Dickkopf, M., Dickkopf, DW 2, 1082, DW2 6, 916?; L.: MndHwb 1, 427 (dikkop), Lü 77b (dickkop)
dickmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickemāl
dickte, mnd., F.: Vw.: s. dickede
dickwīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle
dīderīk, dīrker, mnd., M.: nhd. Dietrich, Nachschlüssel; Hw.: vgl. mhd. dieterich; E.: s. mhd. dieterich, st. M., Dietrich, Nachschlüssel; s. mhd. diet, st. M., Mensch, Kerl; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute, Menschen; s. ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden; s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h₂-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Dietrich, M., Dietrich, DW2 6, 1042?; L.: MndHwb 1, 423 (dīderīk), 78a (diderik)
dīderīken, dīrīken, dīderken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Dietrich aufschließen; Vw.: s. up-; E.: s. dīderīk; L.: MndHwb 1, 423 (dīderīken), 78a (diderken)
dīderken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dīderīken
dīe (1), dye, dīge, dīg, dihe, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Wachstum; Vw.: s. erse-, ge-, un-*, vör-; Hw.: s. dēge (1); E.: s. dīen; L.: MndHwb 1, 423 (dīe), Lü 78a (die)
dīe (2), dyge, mnd., Dem.-Pron. (F.): nhd. die; Hw.: s. dē (2), der (3), dir (2); E.: s. mhd. diu (2), Dem.-Pron., der, dieser, die); L.: MndHwb 1, 424 (dīe)
dīe (3), mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dē (1)
dief, mnd., M.: Vw.: s. dēf
diefte, mnd., F.: Vw.: s. dēfte
dīeger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dīemant, mnd., M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; vgl. mhd. demant; E.: s. dīamant; L.: MndHwb 1, 424 (dīemant); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīen, dīgen, dijen, dihen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, geraten (V.), gut anschlagen, zu einem guten Ende führen; Vw.: s. ge-, misse-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dīhen, mnl. diēn; E.: as. thīhan* 6, st. V. (1b), „deihen“, gedeihen; germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. (ält.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909, DW2 6, 564?; R.: hē dīget: nhd. es glückt ihm; R.: dīen edder derven: nhd. „deihen oder darben“, jede Lage mit dem anderen teilen; R.: nā dīen unde derven stān: nhd. „nach deihen und darben stehen“, jemanden nach Verderben trachten; L.: MndHwb 1, 424 (dīen), Lü 78a (dien); Son.: langes ö, Part. Prät. dēgen, gedēgen
dienlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*
diensternisse, mnd., F.: Vw.: s. dinsternisse
diet, mnd., F., N.: Vw.: s. dēt (2)
diēta, mnd., Sb.: nhd. vorgeschriebene Lebensordnung, schmale Kost, Regel für die innere Lebensführung; ÜG.: lat. diaeta; I.: Lw. lat. diaeta; E.: s. lat. diaeta, Sb., Schonkost, Lebensweise; s. gr. δίαιτα (díaita), Sb., Lebensweise, Lebensunterhalt; vgl. gr. διαιτᾶσθαι (diaitasthai), V., sich ernähren, sich aufhalten; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. αἴνυεσθαι (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; L.: MndHwb 1, 424 (diēta); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diēte, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Versammlung, Reichstag; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (diēte), Lü 78a (diete); Son.: Fremdwort in mnd. Form
diftel, mnd., Sb.: nhd. Kirche; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (diftel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
dīg (1), mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
*dīg? (2), mnd., Sb.?: nhd. ?; Vw.: s. dam-, dīk-; E.: Herkunft ungeklärt?
dīge, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
dīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
diger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dīger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere
dīgest, dyest, mnd., Sb.: nhd. Digesten; I.: Lw. lat. dīgesta; E.: s. lat. dīgesta, N., Pl., Digesten, Bibel; vgl. lat. dīgestus, (Part. Prät.=)Adj., gut verdaut; lat. dīgerere, V., auseinandertragen, zerteilen, verteilen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, betreiben; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Digest, N., Digest, DW2 6, 1060?; L.: MndHwb 1, 424 (dīgest); Son.: Fremdwort in mnd. Form
dīgestīf, mnd., N.: nhd. „Digestiv“, Mittel zur Verdauungsförderung; I.: Lw. lat. dīgestīvum; E.: s. lat. dīgestīvum, N., Verdauungsmittel, Verdauungshilfe; lat. dīgerere, V., auseinandertragen, zerteilen, verteilen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, betreiben; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Digestif, Digestiv, N., Digestif, Digestiv, alkoholhaltiges Verdauungsmittel, DW 2, 6, 1061 (Digestiv); L.: MndHwb 1, 424 (dīgestīf); Son.: Fremdwort in mnd. Form
digge, diggen, mnd., M.: nhd. Herdbank im sächsischen Haus, Schwibbogen, Herdumbau, deutscher Herd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (digge[n]); Son.: örtlich beschränkt
diggen, mnd., M.: Vw.: s. digge
dihe, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)
dihen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
dīhsele*, dīsle, dīsel, dīstel, dīssel, mnd., F.: nhd. Deichsel; Hw.: vgl. mhd. dīhesele, mnl. dissel; E.: as. thīsla 6, thīhsla*, thīhsala*, thessalia*, thesla, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Deichsel; germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1067; W.: s. nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908, DW2 6, 563?; R.: twēvōlde dīhsele: nhd. Gabeldeichsel; R.: sīne dīhsele nedderleggen: nhd. „seine Deichsel niederlegen“, Halt machen; L.: MndHwb 1, 434 (dīsle), Lü 79a (disel)
dīhselebōm*, dīsselbōm, mnd., M.: nhd. „Deichselbaum”, Deichsel; E.: s. dīhsele, bōm; W.: s. nhd. Deichselbaum, M., Deichselbaum, DW 2, 908, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselbōm)
dīhselepenninc*, dīsselpenninc, dīstelpennink, mnd., M.: nhd. „Deichselpfennig“, Deichselzoll, Fuhrwerksabgabe zur Erhaltung der Wege und Dämme; E.: s. dīhsele, penninc; W.: s. nhd. Deichselpfennig, M., Deichselpfennig, DW 2, 909, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselpenninc)
dīhselepērt*, dīsselpērt, dīstelpērt, mnd., N.: nhd. „Deichselpferd“, Stangenpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel; E.: s. dīhsele, pērt (1); W.: s. nhd. Deichselpferd, N., Deichselpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel, DW 2, 909, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselpērt)
dīhselerinc*, disselrinc, mnd., M.: nhd. „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel; E.: s. dīhsele, rinc (1); W.: s. nhd. Deichselring, M., „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel, DW 2, 909; L.: MndHwb 2, 2148ff. (rinc/dîsselrinc); Son.: örtlich beschränkt
dīhselestok*, dīsselstok, mnd., M.: nhd. Deichsel; E.: s. dīhsele, stok; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselstok)
dijaltensalve, mnd., Sb.: Vw.: s. dīaltēnsalve
dijen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen
dik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)
dik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)
dik (3), mnd., Pers.-Pron. (Dat.): Vw.: s. dū
dik (4), mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. dū
dīk, mnd., M.: nhd. Deich, Grenze, Damm, Teich; Vw.: s. achter-, binnen-, būten-, grift-, haf-, hȫvet-, hūs-, in-, karpen-, kōges-, lant-, middel-, mȫlen-, nōt-, ouwe-, ȫver-, Poppen-, rȫte-, rusch-, sad-, schār-, sē-, sīdel-, snē-, sōde-, stouwe-, swānen-, up-, ūter-, visch-, vische-, vǖr-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. tīch, mnl. dijc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dīk* 3?, st. M. (a?), Teich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēigᵘ̯-, *dʰōigᵘ̯-, *dʰīgᵘ̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: s. nhd. Deich, M., Deich, DW 2, 904, DW2 6, 557; L.: MndHwb 1, 424 (dīk), Lü 78a (dîk); Son.: langes ö, langes ü
dīkære*, dīker, mnd., M.: nhd. Deicher, Deicharbeiter, Eigentümer der einen Teil des Deiches in Stand zu halten hat; Hw.: vgl. mnl. dikere; E.: s. dīken (1), ære; W.: s. nhd. Deicher, M., Deicher, Deicharbeiter, DW 2, 906, DW2 6, 560; L.: MndHwb 1, 425 (dīker), Lü 78a (diker)
dīkban, mnd., M.: nhd. Deichgericht; E.: s. dīk, ban; L.: MndHwb 1, 424 (dīkban)
dīkbant