ha, hā, mnd., Partikel: nhd. „ha“ (Rufpartikel); Hw.: vgl. mhd. ha; E.: s. mhd. ha, Interj., ha, he; lautmalerisch?; L.: MndHwb 1/2, 189 (ha)
habbe, mnd., F.: nhd. Habe, Geld; Hw.: s. hebbe, vgl. habe (2); E.: s. mhd. habe (2), have, hafe*, st. F., Habe, Besitz, Bestätigung, Gut, Eigentum, Lohn, Vermögen, Geld, Gewinn; s. ahd. haba (1) 38, st. F. (ō), Haben, Habe, Eigenschaft, Zustand; ahd. haba* (2) 1, st. F. (ō), Henkel; germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; R.: up de habbe gēven: nhd. „auf die Habe geben“, Brautgeld reichen, Verlobungsgabe reichen; L.: MndHwb 1/2, 189 (habbe); Son.: jünger
habben, haben, mnd., sw. V.: nhd. halten, haben, besitzen, innehaben, behalten (V.), erhalten (V.), bekommen, handhaben, jemanden zu etwas anhalten, aushalten, dauern, enthalten (V.), halten für, sich verhalten (V.); Hw.: s. hebben; E.: s. mhd. haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V., haben, innehaben, führen, halten; s. ahd. haben* 14?, sw. V. (1b), haben, halten, hüten, ergreifen; ahd. habēn 1918, sw. V. (3), haben, halten, hüten, ergreifen; ahd. habōn* 2, sw. V. (2), haben, innehaben; germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; R.: gelāt habben: nhd. ein Aussehen haben; L.: MndHwb 1/2, 189 (habben); Son.: örtlich beschränkt
Habel, mnd., ON: nhd. Le Havre de Grâce; E.: s. ON Le Havre; L.: MndHwb 1/2, 189 (Habel)
haben, mnd., sw. V.: Vw.: s. habben
habied*, mnd., M., N.: Vw.: s. habīt; L.: MndHwb 1/2, 189 (habiît)
habilitēren, mnd., sw. V.: nhd. „habilitieren“, fähig machen, befähigen; I.: Lw. mlat. habilitāre; E.: s. mlat. habilitāre, V., fähig machen; s. lat. habēre, V., haben, halten, besitzen, festhalten, tragen, heben; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?; L.: MndHwb 1/2, 189 (habilitêren); Son.: örtlich beschränkt
habīt, habied*, habyed, mnd., M., N.: nhd. „Habit“, Tracht, Kleidung, Ordenskleidung, Mönchskleidung, Nonnenkleidung; I.: Lw. lat. habitus; Vw.: s. mȫnike-, nunnen-; Hw.: vgl. mhd. habīt; E.: s. mhd. habīt, habīte, habit, habet, hawit, st. N., „Habit“, Kleid, Ordensgewand, Gewohnheit, Besitz; s. lat. habitus, M., Erscheinung, Aussehen, Kleidung; vgl. lat. habēre, V., haben, halten, besitzen, festhalten, tragen, heben; idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?; R.: habît antên: nhd. „Habit anziehen“ Nonne werden, Mönch werden; L.: MndHwb 1/2, 189 (habiît); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hāch, hach, mnd., M.: nhd. Hag, Hecke, Einfriedung, umhegter Ort, eingefriedeter Platz, eingehegte Weide (F.) (2), Gehölz; Hw.: s. hāge (2), hāgen (3), vgl. mhd. hac; E.: s. mhd. hac, st. M., st. N., „Hag“, Hecke; s. ahd. hag* 4, st. M. (a?), „Hag“, Umzäunung, Wall, Damm; s. germ. *haga-, *hagaz, st. M. (a), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), Umzäunung, Hagen, Gehege, Dornstrauch; vgl.? idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; L.: MndHwb 1/2, 189 (hach)
hachboecke, mnd., F.: Vw.: s. hāgeböke; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgeböke)
Hachede, mnd., ON: nhd. Geesthacht bei Hamburg; E.: s. ON Geesthacht; L.: MndHwb 1/2, 189 (Hachede)
hachgarn, mnd., N.: Vw.: s. hākgārn; L.: Lü 132a (hachgarn)
hāchgārne, mnd., N.: Vw.: s. hākgārn; L.: MndHwb 1/2, 189 (hâchgārne)
hāchholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz; E.: s. hāch, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 189 (hāchholt)
hāchmeister, mnd., M.: Vw.: s. hāgemēster; L.: MndHwb 1/2, 189 (hāchmê[i]ster)
hāchmēster, mnd., M.: Vw.: s. hāgemēster; L.: MndHwb 1/2, 189 (hāchmê[i]ster)
hachstēn, mnd., M.: Vw.: s. hākstēn; L.: Lü 132a (hackstên)
hacht, mnd., st. F.: nhd. Anspruch, Handhabe an einem Gut, Berechtigung, Gefängnis, Haft; Hw.: s. hachte, hafte, hefte; E.: s. hafte?; R.: ênen in de hacht setten: nhd. „einen in die Haft setzen“, einen in das Gefängnis sperren; R.: hacht wērden an: nhd. „Haft werden an“, haften an (örtlich beschränkt); L.: MndHwb 1/2, 189 (hacht)
hacht..., mnd., Sb.: Vw.: s. haft...; L.: MndHwb 1/2, 190 (hacht-)
hachte, mnd., sw. F.: nhd. Gefängnis, Haft, Anspruch, Berechtigung; Hw.: s. hacht, vgl. mhd. hafte (1); E.: s. hachten (1); L.: MndHwb 1/2, 189 (hacht), Lü 132a (hachte)
hachten (1), mnd., sw. V.: nhd. haften; ÜG.: lat. haerere; Hw.: s. hachten (2), vgl. mhd. haften (1); haften (1); E.: vgl. ahd. haftēn 62, sw. V. (3), haften, anhaften, hängen, kleben; germ. *haftēn, *haftǣn, sw. V., haften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1/2, 190 (hachten), Lü 132a (hachten)
hachten (2), mnd., sw. V.: nhd. gefangen nehmen, verhaften; Hw.: s. hachten (1); E.: s. hacht; L.: MndHwb 1/2, 190 (hachten)
hāchtūn, hachtūn, mnd., M.: nhd. lebender Zaun, Hecke, Umhegung, Hagenzaun; Hw.: s. hāgetūn; E.: s. hāch, tūn; L.: MndHwb 1/2, 190 (hāchtûn), Lü 132a (hachtûn)
hachtwōrt, mnd., M.: nhd. Anteil, Nutzungsrecht an der gemeinen Mark (F.) (1) besonders am Holzhieb, Waldnutzung, Mastnutzung, Weidenutzung, Fischereianteil, Anteil an Neubruchsländereien, Nutzungsgerechtigkeit an einem gemeinschaflichen Eigentum, Mastgerechtigkeit, Weidegerechtigkeit, Fischereigerechtigkeit; Hw.: s. echtwārt; E.: s. hacht, wōrt (2); L.: MndHwb 1/2, 190 (hachtwōrt)
hāchvelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf; Hw.: s. hāgevelt; E.: s. hach, velt; L.: MndHwb 1/2, 189 (hāchvelt)
hacīseren, mnd., N.: Vw.: s. hākīsern; L.: MndHwb 1/2, 197 (hacîseren), Lü 133a (hakisern)
hack (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hak; L.: MndHwb 1/2, 190 (hack)
hack (2), hacke, mnd.?, N.: nhd. „Hack“, Gehacktes, Frikassee; Hw.: s. hacken (2); E.: s. hacken (1); R.: hack unde mack: nhd. Gerümpel, niedriger Pöbel; L.: Lü 132a (hack)
hackære*, hakker, mnd., M.: nhd. Hacker, Landarbeiter; Vw.: s. strō-; Hw.: s. heckære; E.: s. hacke (1); R.: pērden hackære: nhd. „Pferdehacker“, Landbearbeitender der mit einem pferdebespannten Haken pflügt; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakker)
hacke* (1), hakke, mnd., F.: nhd. Hacke (F.) (2); Vw.: s. hoppen-, höü-, houwel-, īs-, kīl-, pīl-, rōde-, rot-; Hw.: vgl. mhd. hacke (1); E.: vgl. as. hak-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.); germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken (M.); vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; vgl. ahd. hakka* 3, hacka*, sw. F. (n), Hacke (F.) (2), Haken (M.); s. germ. *hakkōn, sw. V., hacken; vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; s. hāke (1); R.: hacken hebben: nhd. „Hacke heben“, guten Vorwand haben, Ausflucht haben; R.: hacke stunt wedder im stēle: nhd. „Hacke stand wieder im Gestell“, das Nötige hatte sich gefunden; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke)
hacke* (2), hakke, mnd., M.: nhd. Hacken (M.), Ferse des Fußes, Kniekehle am Hinterbein des Pferdes, Absatz des Schuhes; Vw.: s. schēf-; Hw.: vgl. mhd. hacke (3); E.: s. Kluge s. v. Hacke; s. mndl. hac, Hinterfuß; vgl. an. hœkill, M., „Hinterfuß“; R.: up den hacken: nhd. „auf den Hacken“, dicht folgend; R.: henget ēnem in den hacken: nhd. hängt einem an, haftet einem an; R.: hacken wīsen: nhd. „Hacken weisen“, fortlaufen; R.: up de hacken trēden: nhd. „auf die Hacken treten“, zusetzen, Schaden zufügen; R.: mī schōt dat herte in de hacken: nhd. „mir schoss das Herz in die Hacken“ (M. Pl.), ich hatte Furcht, das Herz fiel mir in die Hose; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke)
hacke (3), mnd.?, N.: Vw.: s. hack (2); L.: Lü 132a (hack)
hacke*** (4), mnd., M.: nhd. Hacker; Vw.: s. strō-; E.: s. hacken (1)
hackeblok, hakkeblok, mnd., M.: nhd. Hackblock, Hackklotz; Hw.: s. hackelblok; E.: s. hacke (1), blok; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkeblok)
hackebret, hakkebret, hackbret, hakbret, mnd., N.: nhd. Hackbrett, Saiteninstrument dessen Drahtsaiten über zwei Stege stehend mit einem Schlägel gerührt werden, Zymbal; Hw.: vgl. mhd. hackbret; E.: s. hacke (1), bret; R.: up dem hackebret spēlen: nhd. „auf dem Hackbrett spielen“; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkebret), Lü 132a (hackbret); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hackekaf, hakkekaf, mnd., N.: nhd. gehackte Spreu, Häcksel zum Pferdefutter; E.: s. hacke (1), kaf; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkekaf), Lü 132a (hackekaf)
hackel***, mnd., Sb.?: nhd. „Hack“; Hw.: s. hackelblok; E.: s. hacke (1)
hackelblok, hakkelblock, mnd., M.: nhd. Hackblock, Hackklotz, Haublock; Hw.: s. hackeblok; E.: s. hackel, hacke (1), blok; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelblok), Lü 132a (hackelblock)
hackele, mnd.?, Sb.: nhd. ein Kraut; ÜG.: lat. eradia; E.: ?; L.: Lü 132a (hackele)
hackelen*, hakkelen, mnd., sw. V.: nhd. hacken, schlitzen (Kleidung); E.: s. hacke (1), hacken (1); L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelen)
hackelet*, hakkelt, hackelt, mnd., Adj.: nhd. gehackt, geschlitzt; E.: s. hackelen; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelen/hackelt)
hackelhēde*, hakkelhēde, mnd., F.: nhd. grobe Hede; E.: s. hacke (1), hēde; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelhêde)
hackelse, hakkelse, mnd., N.: nhd. Häcksel; E.: s. hacke (1), hacken (1), else (3); L.: MndHwb1, 197 (hakkelse), Lü 132a (hackelse)
hackelwerk, mnd., N.: Vw.: s. hākelwerk; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkelwerk)
hackemesser, mnd., N.: Vw.: s. hackemesset; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkemest)
hackemesset*, hakkemest, hackemesser, mnd., N.: nhd. Hackmesser (N.); E.: s. hacke (1), messet; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkemest); Son.: hackemesser jünger
hacken (1), hakken, mnd., sw. V.: nhd. hacken, hauen, schlagen, zerkleinern, Hände zusammenschlagen, mit der Hacke bearbeiten; ÜG.: lat. complodere; Vw.: s. ane-, be-, bōrt-, in-, strō-; Hw.: vgl. mhd. hacken (1); R.: darin hacken: nhd. allerlei Einwendungen machen; R.: hundehār hacken in: nhd. „Hundehaar hacken in“, Streit anschüren; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakken), Lü 132a (hacken)
hacken* (2), hakken, hackent, mnd., N.: nhd. Hacken (N.), Zerschneiden, Häckselschneiden, Zerhacktes, Hackfleisch; Vw.: s. strō-; Hw.: s. hack (2); E.: s. hacken (1); L.: MndHwb 1/2, 197 (hakken); Son.: örtlich beschränkt
hackenhelve, mnd., N.: nhd. Hackenstiel; Q.: Münst. KR. 1544 6; E.: s. hacke (1), helve; L.: MndHwb 2, 267 (helve); Son.: örtlich beschränkt
hackenstrō*, hakkenstrō, mnd., N.: nhd. Häcksel; Hw.: s. hackestrō; E.: s. hacke (1), strō; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke[n]strô); Son.: örtlich beschränkt
hackestāpel, hakkestāpel, mnd., M.: nhd. Haublock, Hauklotz; E.: s. hacke (1), stāpel (2); L.: Lü 132a (hackestapel)
hackestrō*, hakkestrō, mnd., N.: nhd. „Hackstroh“, Häcksel; Hw.: s. hackenstrō; E.: s. hacke (1), strō; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke[n]strô); Son.: örtlich beschränkt
hackevōder, hakkevōder, mnd., N.: nhd. Hackfutter, Häcksel; E.: s. hacke (1), vōder (2); L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkevôder)
hackosse, mnd., M.: Vw.: s. hākosse; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâkosse), Lü 133a (hakeossen)
hackstēn, mnd., M.: Vw.: s. hākstēn; L.: Lü 132a (hackstên)
hadder, mnd., M.: Vw.: s. hāder; L.: MndHwb 1/2, 190 (hāder)
hadderer, mnd., M.: Vw.: s. hāderære; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāderêr[e])
haddinge, mnd., M.: nhd. Häuptling, Haupbeteiligter; E.: s. as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; negerm. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; L.: MndHwb 1/2, 190 (haddinge), Lü 132a (haddinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form (friesisch)
hādebār, mnd., M.: Vw.: s. ādebār; L.: MndHwb 1/2, 190 (hâdebār); Son.: örtlich beschränkt
hāder, hadder, mnd., M.: nhd. Hader, Zank, Streit, Streitsache, Fehde; Vw.: s. schōl-; Hw.: vgl. mhd. hader (1); E.: s. mhd. hader (1), st. M., Hader (M.) (1), Streit, Liebesspiel; s. as. *hath-u?, Sb., Kampf; germ. *haþu-, *haþuz, st. M. (u), Kampf; idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; R.: hāder unde twist: nhd. „Hader und Zwist“, Streit; L.: MndHwb 1/2, 190 (hāder)
hāderaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hāderhaftich; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāder[h]aftich)
hāderære*, hāderēre, hāderēr, hāderer, hadderer, mnd., M.: nhd. „Haderer“, Zänker, Streiter; E.: s. hāderen, hāder; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāderêr[e])
hāderen, mnd., sw. V.: nhd. hadern, streiten, Streit machen, zanken, sich streiten, sich zanken; Hw.: vgl. mhd. haderen; E.: s. hāder; L.: MndHwb 1/2, 190 (hāderen)
hāderēr, hāderer, mnd., M.: Vw.: s. hāderære; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāderêr[e])
hāderēre, mnd., M.: Vw.: s. hāderære; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāderêr[e])
hāderhaft***, mnd., Adj.: nhd. zanksüchtig; Hw.: s. hāderhaftich; E.: s. hāder, haft
hāderhaftich, haderhaftich, hāderaftich, mnd., Adj.: nhd. zanksüchtig; E.: s. hāder, haftich; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāder[h]aftich), Lü 132a (haderhaftich); Son.: örtlich beschränkt
hāderich, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, zanksüchtig; E.: s. hāder, ich (2); R.: hāderigen êsāken: nhd. „haderige Ehesachen“, Ehestreitigkeiten; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāderich)
hāderinge, haderinge, mnd., F.: nhd. Hader, Streit, Zank; Hw.: vgl. mhd. haderunge; E.: s. hāderen, inge, hāder; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāderinge), Lü 132a (haderinge)
hāderisch, hādersch, mnd., Adj.: nhd. zänkisch, streitsüchtig; E.: s. hāder, isch; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāder[i]sch)
hādermetze, hadermetze, mnd., F.: nhd. zänkisches Weib, zanksüchtiges Weib; E.: s. hāder, metze; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādermetze), Lü 132a (hadermetze)
hadernetel, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele), Lü 132a (hadernetel)
hādernētele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele), Lü 132a (hadernetel)
hādernettele*, hādernētele, hadernetel, hēdernētele, hedernetel, heddernētele, hiddernetel, hiddernētele, hiddernettele, mnd., F.: nhd. Brennnessel; ÜG.: lat. archangelica?, urtica urens?; Hw.: s. ēdernettele, hētenettele; E.: s. hāder, nettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele), Lü 132a (hadernetel); Son.: örtlich beschränkt
hādersāke, mnd., F.: nhd. Streitigkeit, Streitsache; E.: s. hāder, sāke; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādersāke)
hādersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāderisch; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāder[i]sch)
hadewulle, mnd.?, F.: nhd. Hede, Werg; E.: s. altfrz. hēde, Werg; s. westgerm. *hezdōn, F., Werg; s. Kluge s. v. Hede; s. wulle; L.: Lü 132b (hadewulle)
haelgōs, mnd., F.: Vw.: s. hāgelgōs; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelgôs)
Haepsel, mnd., ON: Vw.: s. Hāpsel; L.: MndHwb 1/2, 231 (Hāpsel)
haf (1), haff, hav, mnd., N.: nhd. „Haff“, Meer, See (F.), Bucht, Strand, Wattenmeer, Watt (N.) (1); Vw.: s. middel-; E.: s. an. haf, Wattenmeer, Meer; s. altfrz. hef, Wattenmeer; s. mhd. habe (2), have, hafe*, st. F., Wattenmeer, Hafen (M.) (1), Meer; s. ahd. haba (1) 38, st. F. (ō), Haben, Habe, Eigenschaft, Zustand; ahd. haba* (2) 1, st. F. (ō), Henkel; germ. *habēni-, *habēniz, st. F. (i), Habe, Besitz; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; s. Kluge s. v. Haff; R.: dat versche haf: nhd. „das frische Haff“; L.: MndHwb 1/2, 191 (haf), Lü 132b (haf)
haf*** (2), mnd., M.: nhd. ?; Vw.: s. ane-; E.: ?
hafdīk, mnd., M.: nhd. Deich nahe der See, Deich gegen das Meer, Meerdeich, Hauptdeich; E.: s. haf (1), dīk; L.: MndHwb 1/2, 191 (hafdîk), Lü 132b (hafdîk)
hafdrāven, mnd., sw. V.: nhd. zum Strand eilen; E.: s. haf (1), drāven (1); L.: MndHwb 1/2, 191 (haf/hafdrāven)
haff, mnd., N.: Vw.: s. haf (1); L.: MndHwb 1/2, 191 (haf), Lü 132b (haf)
haffen (1), hāven, affen, mnd., sw. V.: nhd. haben?, handhaben, behandeln; ÜG.: lat. manu tractare; Hw.: vgl. mhd. haben (1); E.: s. hāve (1)?; L.: MndHwb 1/2, 191 (haffen), Lü 132b (haffen); Son.: örtlich beschränkt
haffen (2), mnd., sw. V.: nhd. Lärm machen, über etwas streiten, verhöhnen, zum Besten haben; ÜG.: lat. illudere; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 191 (haffen), Lü 132b (haffen)
hafkāne, mnd., M.: nhd. Haffkahn; E.: s. haf (1), kāne; L.: MndHwb 1/2, 191 (hafkâne); Son.: örtlich beschränkt
hafmēwe, mnd., F.: nhd. „Haffmöwe“, Ohreule; ÜG.: lat. strix; E.: s. haf, mēwe; L.: MndHwb 1/2, 191 (hafmêwe)
hafsant, mnd., M.: nhd. Haffsand, Seesand (zur Mörtelbereitung); E.: s. haf, sant; L.: MndHwb 1/2, 191 (hafsant)
haft***, mnd., Suff.: nhd. „haft“; Vw.: s. ane-, bant-, bāre-, bedēnst-, böse-, brök-, dēl-, dögent-, döget-, dōr-, dunker-, egge-, ende-, ēr-, ērd-, ērnst-, erve-, gelt-, gelücke-, hāder-, hant-, knobb-, knuppel-, krȫn-, lēch-, lester-, lȫgen-, nām-, nōch-, ōr-, plēc-, sāg-, sāke-, schāde-, schēme-, sēge-, stant-, strēp-, strīpel-, sünt-, swartel-, swēvel-, tāfel-, tast-, tin-, torf-, trǖwe-, twīvel-, unklāg-, unwār-, vāl-, vall-, van-, vērdāge-, vet-, volgich-, vȫrdēl-, vȫrder-, vȫrsnel-, vörtwīvel-, wedde-, weiger-, wēre-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. hafte (2); E.: s. haften (1)?
hafte, mnd., sw. F.: nhd. Gefängnis, Haft; Hw.: vgl. mhd. hafte (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. haften (1); Hw.: s. hacht, hachte, hefte; L.: MndHwb 1/2, 189 (hacht)
haftebrēf, mnd., M.: nhd. Haftbrief, Steckbrief; E.: s. hafte, brēf; L.: MndHwb 1/2, 191 (hafte)
haftegelt*, haftgelt, mnd., N.: nhd. „Haftgeld“, Unterpfand; ÜG.: lat. arra; I.: Lbd. lat. arra?; E.: s. hafte, gelt; L.: MndHwb 1/2, 189 (hacht/haftgelt), Lü 132b (haftgelt)
haften (1), mnd., sw. V.: nhd. haften, anhaften, in Geltung bleiben, gebunden sein (V.), befestigt sein (V.), haften für; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. hachten (1), haften (2), vgl. mhd. haften (1); E.: s. as. haf-t 17, hah-t*, Adj., gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; germ. *hafta-, *haftaz, Adj., gefesselt, gefangen, behaftet; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; R.: ênem gehaftet unde gehōlden sīn: nhd. „einem gebunden und gehalten sein“ (V.), jemanden haften für; L.: MndHwb 1/2, 191 (haften), Lü 132b (haften)
haften*** (2), mnd., V.: nhd. Haftpflicht haben, veranwortlich sein; Vw.: s. be-; Hw.: s. haften (1); E.: s. haften (1)
haftgelt, mnd., N.: Vw.: s. haftegelt; L.: MndHwb 1/2, 189 (hacht/haftgelt), Lü 132b (haftgelt)
haftich***, aftich, achtich, echtich, mnd., (Adj.=)Suff.: nhd. „haftig“; Vw.: s. ambacht-, angest-, ārt-, balk-, ban-, bār-, bāre-, bāte-, bedēnst-, beholt-, behȫr-, bēn-, benȫm-, benn-, bēr-, bern-, bestant-, bild-, blēk-, blōd-, blōt-, bōg-, bȫge-, bol-, bȫn-, bȫse-, bōt-, brak-, brēk-, brōck-, brōk-, brȫke-, brūk-, brūn-, bulder-, bund-*, bunt-*, busch-, būw-, cirkel-, dacht-, dāge-, dāk-, damp-, decht-, dēf-, dēgen-, dēl-, dēnst-, dickel-, dȫge-, dȫgent-, dōk-, dōr-, dōrn-, dȫsel-, dōvel-, drāch-, drēch-, drek-, drīf-, drift-, dunker-, dūsent-, dwāl-, dwās-, dwel-, ēgen-, egge-, ellent-, enk-, ēr-, ērnst-, erve-, ēsc-, ēt-, ēven-, ganc-, gebrēk-, gēl-, gelōf-, gelt-, gelück-, genād-, genc-, genȫch-, gēve-, gevōch-, gevolge-, gicht-, gelīsen-, grā-, grēsel-, grīp-, hāder-, hant-, hār-, hārdel-, hergenes-, hōch-, hȫker-, hol-, hōr-, hȫr-, houw-, hüppe-*, hǖre-, kīf-, klāg-, klap-, klouw-, knobb-, knorr-, kōg-, krīch-, krōker-, kūl-, kummer-, lach-, langel-, lecker-, lēf-, lēge-, lēm-, lengel-, lēre-, lester-, līf-, līde-, līr-, lōf-, lȫgen-, lōs-, lōven-, lück-, lust-, twīvel-, trǖwe-, twel-, mal-, māl-, man-, mangel-, mȫgen-, muckel-, murr-, nām-, nar-, nāre-, nēm-, nōch-, nȫge-, nȫm-, noem-, nōt-, nut-, ōlder-, pacht-, pis-, plēch-, prachære-, pulver-, quās-, recht-, rēgel-, rēgen-, rēgenbōgen-, rent-, rōf-, rōdel-, rōk-, rōm-, rōp-, rōt-, rubbel-, rūch-, ruts-, sāg-, salv-, sant-, schāde-, schalk-, schām-, schārd-, schēl-, schem-, schers-, schimmel-, schorf-, schrift-, schüldich-, schult-, schūm-, sēdel-, sēge-, sēgen-, sell-, set-, slāpære-, slēt-, slibber-, slik-, slīm-, slot-, slūt-, smā-, smak-, smeck-, smēr-, snē-, sorch-, sȫt-, spēr-, spōk-, sprēk-, sprinkel-, stant-, stēkel-, stēn-, sterf-, strak-, strēp-, strīp-, strīpel-, strīt-, sucht-, sǖk-, sǖm-, sünt-, sūr-, swart-, swartel-, swēr-, swēvel-, swīm-, tāfel-, tagge-, tal-, tēl-, tēgede-, tēgeden-, teine-, tēr-, tins-, tȫger-, torf-, torn-, tǖch-, tvāl-, twē-, twīvel-, unwār-, vall-, van-, vel-, vērdāge-, vet-, vin-, vlēt-, vlōm-, vōch-, volch-, volge-, volgich-, vortwīvel-, vȫrdēl-, vȫrder-, vorsnel-, vorwīk-, vrēis-, vrocht-, vrucht-, vul-, vulstant-, vulstendich-, wak-, walge-, wankelhaftich-, wār-, wāse-, weiger-, wēr-, wēre-, werk-, wēs-, wēten-, wīk-, wind-, winnes-, wis-, wittel-, wolt-, wōn-, wōnent-, worgel-, worm-, wramp-, wunder-, wunsch-; Hw.: s. haftigen, vgl. mhd. haftic (1); E.: s. haften (1)?, ich (2); Son.: langes ö, langes ü
haftigen***, mnd., Adv., Suff.: nhd. „haftig“; Vw.: s. ērnst-, genād-, gelīsen-, hant-, hüppe-, lecker-, līf-, lȫgen-, nōch-, nōt-, nut-, prachære-, twīvel-, vortwīvel-, wār-, wes-; Hw.: s. haftich; E.: s. haftich; Son.: langes ö; (Adv.=)Suff.
haftinge, mnd., F.: nhd. Haftung, Haft; Hw.: vgl. mhd. haftunge; E.: s. haften (1), inge; R.: in der haftinge hebben: nhd. „in der Haftung halten“, jemanden gefangen halten; L.: MndHwb 1/2, 191 (haftinge)
haftpenninc*, haftpennink, mnd.?, M.: nhd. „Haftpfennig“, Unterpfand; ÜG.: lat. arrha; I.: Lbd. lat. arrha?; L.: Lü 132b (haftgelt)
haftpennink, mnd.?, M.: Vw.: s. haftpenninc; L.: Lü 132b (haftgelt)
hāgære*, hāger, mnd., M.: nhd. Bewohner der Walddörfer, Bewohner der Hagendörfer; Hw.: s. hēgære (3); E.: s. hāgen (3); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāger)
hāgærisch*, hāgersch, mnd., Adj.: nhd. Hagendörfer betreffend, nach Hägerart seiend, nach Hägerrecht seiend; Hw.: s. hēgærisch; E.: s. hāgen (3); R.: hāgærisch hōve: nhd. aus dem Wald gerodete Hufe, Hägerhufe nach Hägerrecht von 60 Morgen; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgersch)
hage, mnd., F.: nhd. Spitze, Granne, scharfe Spitze; Hw.: s. agen; E.: s. agen?; L.: MndHwb 1/2, 191 (hage), Lü 132b (hage); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hāge (1), mnd., M.: nhd. Behagen; Hw.: vgl. mhd. hage (1); E.: s. mhd. hage (1), hege, st. M., st. F., Behagen, Wohlgefallen, Freude, Stärkung; mhd. hegen, sw. V., umzäunen, hegen, pflegen, einfrieden, aufbewahren, sich versammeln, entstehen, in den Genuss kommen von, bewahren, durchführen, führen; vgl. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; s. idg. *k̑ak-, (*k̑ek-?), V., vermögen, helfen, Pokorny 522; R.: gōdes hāgen wēsen: nhd. „guten Behagens sein (V.)“, behaglich sein (V.), vergnügt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 191 (hāge)
hāge (2), mnd., F., M.: nhd. Hecke, Knick, Dornzaun, lebendiger Zaun, Busch, Gehölz; Vw.: s. snāt-; Hw.: s. hāch, hāgen (3), hāgel (2); L.: MndHwb 1/2, 191 (hāge), Lü 132b (hage)
hāgebȫke, hageboke, hachboecke, mnd., F.: nhd. Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche; Hw.: s. heinbȫke; E.: s. hāge (2), bȫke; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebȫke), Lü 132b (hageboke); Son.: langes ö
hāgebȫken, hagenbȫken, mnd., Adj.: nhd. „hagebuchen“, aus Hagebuchenholz bestehend, abgetragen, verbraucht; E.: s. hāge (2), bȫken; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebȫken); Son.: langes ö
hāgebusch, hagebusch, mnd., M.: nhd. Dorngesträuch; ÜG.: lat. dumus?; Hw.: s. hāgelbusch; E.: s. hāge (2), busch (1); L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebusch), Lü 132b (hagebusch)
hāgebuschenbōm, mnd., M.: nhd. Kornelkirschbaum, Dornstrauch, Dornbusch, Baumwerk, Strauchwerk, Sträucher; ÜG.: lat. cornus?, vepres?, arbustum?; E.: s. hāge (2), busch (1), bōm; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebusch)
hāgebutte, mnd., F.: nhd. Hagebutte, wilder Rosenstrauch, Dornstrauch; Hw.: vgl. mhd. hagebutte; E.: s. ahd. haganbutta*, sw. F., Hagebutte; s. Kluge s. v. Hagebutte; s. hāge (2); L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebutte)
hāgedōrn, hāgedorne, mnd., M.: nhd. Hagedorn, Weißdorn, wilder Rosenstrauch, Hagedornbusch, Hagedornzweig, Hagedornhecke, Hagedornholz; ÜG.: lat. spina alba?; Hw.: vgl. mhd. hagedorn; E.: s. hāge (2), dōrn; L.: MndHwb 1/2, 191f. (hāgedōrn)
hāgedōrnen*, mnd., Adj.: nhd. „hagedornen“, Hagedorn betreffend; Hw.: vgl. mhd. hāgedürnīn; E.: s. hāgedōrn; R.: hāgedōrnen holt: nhd. Hagedornholz; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgedōrnes)
hāgedrōs, hagedrose, hāgedrūs, mnd., M.: nhd. Leistendrüse, Geschwulst der Leistendrüse, versteckte anschwellende Drüse; ÜG.: lat. inguen?; Hw.: s. hēgedrōs; E.: s. hāge (2)?, drōs (1); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgedrôs), Lü 132b (hagedrose)
hagedrose, mnd., M.: Vw.: s. hāgedrōs; L.: Lü 132b (hagedrose)
hāgedrūs, mnd., M.: Vw.: s. hāgedrōs; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgedrôs)
hāgeholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Hegewald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Holzbestand eines Hegewalds, Stapelholz; Hw.: s. hēgeholt; E.: s. hāge (2), holt (1); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgeholt); Son.: örtlich beschränkt
hāgel (1), mnd., M.: nhd. Hagel, Fluch, Drohung, klein gehacktes Blei, Eisen zum Geschoss, Schrot zum Geschoss; Hw.: vgl. mhd. hagel (1); E.: as. hag-al 2, st. M. (a), Hagel; germ. *hagla-, *haglaz, *hagala-, *hagalaz, st. M. (a), N., Hagel, h-Rune; idg. *kaghlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pk 51; R.: hāgel sengen: nhd. „Hagel sengen“, Abwehrzauber gegen Hagelhexen durchführen durch Verbrennen einer Strohfigur; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgel)
hāgel*** (2), mnd., F., M.: nhd. Hecke, Knick, Dornzaun, lebendiger Zaun, Busch, Gehölz; Vw.: s. higel-; Hw.: s. hāgelbusch, hāgelpenninc, hāgelsprāke?, hāge (2); E.: s. hāge (2)
hāgelant, mnd., N.: nhd. Hegefeld; E.: s. hāge (2), lant; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelant)
hāgelbusch, hagelbusch, mnd., M.: nhd. Dorngesträuch; ÜG.: lat. dumus?; Hw.: s. hāgebusch; E.: s. hāgel (2), busch (1); L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebusch), Lü 132b (hagebusch)
hāgelbüsse, mnd., F.: nhd. Büchse aus der Hagel geschossen wird, Kartätschengeschütz aus dem Hagel geschossen wird; Hw.: s. hāgelschütte; E.: s. hāgel (1), büsse; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelbüsse); Son.: örtlich beschränkt
hāgelen, mnd., sw. V.: nhd. hageln; Hw.: vgl. mhd. hagelen; E.: s. hāgel (1); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelen)
hāgelgans, hagelgans, mnd., F.: nhd. Wassergans, Schneegans, Schwarztaucher; ÜG.: lat. fulica, anser silvestris; Hw.: s. hāgelgōs, vgl. mhd. hagelgans; E.: s. hāgel (1), gans (3); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelgôs), Lü 132b (hagelgans)
hāgelgeschot, mnd., N.: nhd. Hagelkugel, Hagelgeschoss, Hagelschrot, kleingehacktes Stück Eisen, Schrotkugel, mit Hagel gefüllte Kugel, mit Schrot gefüllte Kugel; Hw.: s. hāgelschot; E.: s. hāgel (1), geschot (3); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelschot)
hāgelgeschüt, mnd., N.: Vw.: s. hāgelgeschütte; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgel[ge]schüt[te])
hāgelgeschütte, hāgelgeschüt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot, Kartätschengeschütz (auf niedrigem Fahrgestell fortbewegt), Kombination von Rohren, Geschützrohr für mehrere Kugeln; Hw.: s. hāgelschütte; E.: s. hāgel (1), geschütte; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgel[ge]schüt[te])
hāgelgōs, haelgōs, mnd., F.: nhd. Wassergans, Schneegans, Schwarztaucher; ÜG.: lat. fulica, anser silvestris; Hw.: s. hāgelgans; E.: s. hāgel (1), gōs; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelgôs)
hāgelhōvich, hagelhovich, mnd., Adj.: nhd. strupphufig, strupprau, strupprauh, am Straubfuß leidend, am Igelsfuß leidend (Pferd); E.: s. hāgel (1), hōvich (2); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelhôvich), Lü 132b (hagelhovich); Son.: vernachlässigte Pferdemauke wobei das über dem Huf auf der verdickten Haut stehen bleibende nicht ausfallende Haar borstig und struppig in die Höhe ragt
hāgelich, mnd., Adj.: nhd. mit Hagel vermischt, voll Hagel seiend; ÜG.: lat. grandineus, grandinosus; I.: Lüs. lat. grandinosus?; E.: s. hāgel (1), ich; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelich)
hāgelisch*, hāgelsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hagen stammend, aus dem Haag stammend; Hw.: s. hāgenisch; E.: s. ON Hagen, isch; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelsch)
hāgelpenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für die Nutzung des Hags zur Eichelmast; Hw.: s. hāgepenninc; E.: s. hāgel (2), penninc; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgepenninc), MndHwb 1/2, 192 (hāge[l]penninc); Son.: örtlich beschränkt
hāgelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgelisch; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelsch)
hāgelschot, hagelschot, mnd., N.: nhd. Hagelkugel, Hagelgeschoss, Hagelschrot, kleingehacktes Stück Eisen, Schrotkugel, mit Hagel gefüllte Kugel, mit Schrot gefüllte Kugel; Hw.: s. hāgelgeschot, hāgelschrōt; E.: s. hāgel (1), schot (1); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelschot), Lü 132b (hagelschot)
hāgelschrōt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot; Hw.: s. hāgelschot, vgl. mhd. hāgelschrāt; E.: s. hāgel (1), schrōt (2); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelschrôt)
hāgelschüt, mnd., N.: Vw.: s. hāgelschütte; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgel[ge]schüt[te])
hāgelschütte, hāgelschüt, mnd., N.: nhd. Hagelschrot, Kartätschengeschütz (auf niedrigem Fahrgestell fortbewegt), Kombination von Rohren, Geschützrohr für mehrere Kugeln; Hw.: s. hāgelbüsse, hāgelgeschütte; E.: s. hāgel (1), schütte (3); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgel[ge]schüt[te])
hāgelspende, hagelspende, mnd., F.: nhd. milde Gabe zur Abwehr von Hagelsnot, jährliche Spende des Braunschweiger Rates an die Armen im Juli; E.: s. hāgel (1), spende; L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelspende), Lü 132b (hagelspende); Son.: örtlich beschränkt
hāgelsprāke, hagelsprake, mnd., F.: nhd. Versammlung der Landesgemeinde, Haingericht; Hw.: s. hāgesprāke; E.: s. hāgen (2)?, sprāke (1); L.: MndHwb 1/2, 193 (hāge[l]sprâke), Lü 132b (hagelsprake); Son.: örtlich beschränkt
hāgelstēn, hagelstēn, hāgelstein, mnd., M.: nhd. Hagelkorn, Schlosse; Hw.: vgl. mhd. hagelstein; E.: s. hāgel (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgelstê[i]n), Lü 133a (hagelstên)
hāgelvīre, hagelvire, mnd., F.: nhd. Hagelfeier, Prozession um Schutz vor Hagel zu erbitten am Tage nach Himmelfahrt oder nach Pfingsten; E.: s. hāgel (1), vīre (1); L.: MndHwb 1/2, 192 (hāgelvîre), Lü 133a (hagelvire)
hāgemēster, hāchmēster, hāchmeister, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Hagendorfes, Richter eines Hagendorfes; ÜG.: lat. magister indaginis; E.: s. hāgen (3), mēster; L.: MndHwb 1/2, 189 (hāchmê[i]ster), MndHwb 1/2, 193 (hâgemê[i]ster)
hāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), zufrieden sein (V.); Vw.: s. af-, be-, ge-, misse-, vör-, wān-; Hw.: vgl. mhd. hagen (4); E.: as. hag-an* (2) 1, st. V. (5.?), passen, nützen; vgl. germ. *hagan?, st. V.?, hegen?, behagen; s. idg. *k̑ak-, (*k̑ek-?), V., vermögen, helfen, Pk 522; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgen), Lü 133a (hagen)
hāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. hegen, bewahren, einen Hag machen, eine Hecke machen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. hēgen, vgl. mhd. hagen (3); E.: s. hāgen (3); L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgen); Son.: örtlich beschränkt
hāgen (3), mnd., M.: nhd. Hag, Hagen, Hecke, Zaun, Knick, lebender Zaun zwischen Wiesen, Grenzhecke, Dornbusch, Dornzaun, Buschwerk, Hain, Gehölz, umzäuntes städtisches Grundstück, abgeschlossener mit Häusern umstandener Platz, eingefriedigtes Feldstück, Feldmaß, bestimmte Siedlungsform, Kolonistendorf, Rodungsdorf mit besonderer Flureinteilung, Walddorf mit Hägerrecht; Vw.: s. lant-, rē-, schüt-; Hw.: s. hach, hāge (2), vgl. mhd. hagen (1); E.: as. hag-an (1) 1, st. M. (a), Dornstrauch, Dornhecke; germ. *hagō-, *hagōn, *haga-, *hagan, sw. M. (n), „Hagen“, Hag, Gehege, Hecke, Dornzaun, Dornstrauch; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgen)
hāgen (5), mnd., M.: nhd. Hachen, Hägerfest, Gildemahlzeit, Gildefest; E.: s. hāgen (3); L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgen); Son.: örtlich beschränkt
Hāgen (4), mnd., Sb.: nhd. Hagen (ein häufiger Ortsname); E.: s. hāgen (3); L.: MndHwb 1/2, 193 (Hāgen)
Hāgen (6), mnd., Sb.: nhd. ein Trutzausruf; E.: PN Hāgen?; R.: Hāgen wrēken up: nhd. Trutz bieten; L.: MndHwb 1/2, 193 (Hāgen)
hāgenbēker, mnd., M.: nhd. Hildesheimer Groschen; E.: s. Hāgen (4), bēker; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgenbēker)
hāgenblā, hāgenblāw, mnd., N.: nhd. „Hagenblau“, blaues Hager Tuch; E.: s. Hāgen (4), blā (2); L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgenblâ)
hāgenblāw, mnd., N.: Vw.: s. hāgenblā; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgenblâ)
hāgenbȫken, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgebȫken; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgebȫken); Son.: langes ö
hāgenbūrschop, mnd., F.: nhd. Hagengemeinde, Bewohner des Hagenviertels; E.: s. Hāgen (4), būrschop; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgenbûrschop); Son.: örtlich beschränkt
hāgenesrecht*, hāgensrecht, mnd., N.: nhd. Hagenrecht; Hw.: s. hēgenesrecht; E.: s. hāgen (3), recht (2); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgensrecht)
hāgengelt, hagengelt, mnd., N.: nhd. Zahlung für die Benutzung des Hagens; Hw.: s. hāgentegede; E.: s. hāgen (3), gelt; L.: MndHwb 1/2, 193 (hāgengelt), Lü 133a (hagengelt)
hāgenhof, mnd., M.: nhd. „Hagenhof“, Hägerhof; Hw.: s. hāgenhōve; E.: s. hāgen (3), hof; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgenhof); Son.: örtlich beschränkt
hāgenhōve, heynhōve, mnd., F.: nhd. „Hagenhufe“, Hägerhufe von 60 Morgen; Hw.: s. hāgenhof, hēgenhōve; E.: s. hāgen (3), hōve; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgenhôve); Son.: örtlich beschränkt
hāgenisch*, hāgensch, hēgensch, hāgens, hēgens, hēgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hagen stammend, aus dem Haag stammend; Hw.: s. hāgelisch; E.: s. ON Hagen, isch; R.: hāgenisch lāken: nhd. braunschweigisches Laken aus dem Hagen; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgens[ch])
hāgenlāken, mnd., M.: nhd. braunschweigisches Laken (aus dem Hagen); E.: s. hāgen (5), lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgenlāken)
hāgennōt*, hāgenōt, mnd., M.: nhd. Teilhaber an einem Hag, Teilhaber an einer Waldung; Hw.: s. hāgennōte; E.: s. hāgen (3), nōt (2); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgenôt[e]), Lü 133a (hagenote)
hāgennōte*, hāgennōte*, hagenote, mnd., M.: nhd. Teilhaber an einem Hag, Teilhaber an einer Waldung; Hw.: s. hāgennōte; E.: s. hāgen (3), nōte (1); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgenôt[e]), Lü 133a (hagenote)
hāgens, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgens[ch])
hāgensch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgens[ch])
hāgensrecht, mnd., N.: Vw.: s. hāgenesrecht; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgensrecht)
hāgenstolt*, hagenstolt, mnd.?, Adj.: nhd. unverehelicht; E.: s. hāgestolte; L.: Lü 133a (hagenstolt)
hāgenstolte, mnd., M.: nhd. „Hagestolz“, Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann; Hw.: s. hāgestolt, hāgestolte; E.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pk 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pk 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgestolte)
hāgentēgede, hagentegede, mnd., M.: nhd. „Hagenzehnt“, Zehnten von der Hagennutzung; Hw.: s. hāgengelt; E.: s. hāgen (3), tēgede; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgentēgede), Lü 133a (hagengelt)
hāgentūn, mnd., M.: nhd. Hecke, Hagenzaun, Gehegezaun; Hw.: s. hāgetūn; E.: s. hāge (2), tūn; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgentûn)
hāgepenninc, mnd., M.: nhd. Zahlung für die Nutzung des Hags zur Eichelmast; Hw.: s. hāgelpenninc; E.: s. hāgen (3), penninc; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgepenninc)
hāger (1), mnd., Adj.: nhd. hager; Hw.: vgl. mhd. hager; E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. hager; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāger); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hāger (2), mnd., M.: Vw.: s. hāgære; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāger)
hāgersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgærisch; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgersch)
hāgesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hāgisch; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgesch)
hāgesprāke, mnd., F.: nhd. Versammlung der Landesgemeinde, Haingericht; Hw.: s. hāgelsprāke; E.: s. hāge?, sprāke (1); L.: MndHwb 1/2, 193 (hāge[l]sprâke), Lü 132b (hagelsprake); Son.: örtlich beschränkt
hāgestolt, mnd., M.: nhd. Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann; Hw.: s. hāgestolte, hāgenstolte, vgl. mhd. hagestalt; E.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pk 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pk 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgestolte)
hāgestolte, mnd., M.: nhd. Eigenmann, Lehnsmann der nur ein Teilstück inne hat, unverheirateter älterer Mann; Hw.: s. hāgenstolte, hāgestolt, vgl, mhd. hagestalt; E.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; germ. *hagustalda, *hagustaldaz, st. M. (a), Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pk 518; s. idg. *steld-, V., Sb., stellen, Stengel, Stängel, Pk 1020; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stengel, Pk 1019; vgl. idg. *tel- (3), V., still sein (V.), Pk 1061; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgestolte)
hāgetūn, hagetūn, mnd., M.: nhd. Hecke, Hagenzaun, Gehegezaun; Hw.: s. hāchtūn, hāgentūn; E.: s. hāge (2), tūn; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgentûn), Lü 133a (hagetūn)
hāgevelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf; Hw.: s. hāchvelt, hēgevelt; E.: s. hāge (2), velt; L.: MndHwb 1/2, 189 (hāchvelt)
hāgewēpe, mnd., F.?: nhd. Hagebutte; Hw.: s. hāgewēpeken; E.: s. hāge (2), wēpe; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgewēpe)
hāgewēpeken*, hāgewȫpeken, hagewopeken, mnd., N.: nhd. Hagebutte; Hw.: s. hāgewēpe; E.: s. hāge (2), wēpeken; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgewēpe), Lü 133a (hagewopeken); Son.: langes ö
hāgewisch, mnd., F.: Vw.: s. hāgewische; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgewisch); Son.: örtlich beschränkt
hāgewische*, hāgewisch, mnd., F.: nhd. Hegewiese; E.: s. hāgen (3), wische (2); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgewisch); Son.: örtlich beschränkt
hāgewȫpeken, hagewopeken, mnd., N.: Vw.: s. hāgewēpeken; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgewēpe), Lü 133a (hagewopeken); Son.: langes ö
haggen, mnd., sw. V.: nhd. sich zanken, sich häckeln; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 194 (haggen), Lü 133a (haggen); Son.: örtlich beschränkt
hāgisch*, hāgesch, mnd., Adj.: nhd. aus Haag stammend; E.: s. Hāgen (4); L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgesch)
hahā, mnd., Interj., Partikel: nhd. „haha“, Wiedergabe des Lachens, Spott; Hw.: s. hahahā, vgl. mhd. hahā; E.: s. ha; L.: MndHwb 1/2, 189 (ha)
hahahā, mnd., Interj., Partikel: nhd. „haha“, Wiedergabe des Lachens, Spott; Hw.: s. hahā; E.: s. ha; L.: MndHwb 1/2, 189 (ha)
hahē, mnd., Partikel: nhd. „hahe“, Gelächter, Spottruf gegen den Übeltäter am Kaak (Pranger); E.: s. ha; L.: MndHwb 1/2, 189 (ha)
hahen***, mnd., V.: nhd. hängen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd hāhen; E.: s. ahd. hāhan* 30, red. V., hängen, kreuzigen, aufhängen; germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566
hak, hack, mnd., Sb.: nhd. ?; E.: ?; R.: hak unde mak: nhd. Krethi und Plethi, zusammengelaufenes Gesindel; L.: MndHwb 1/2, 194 (hak)
hākal, mnd., Sb.: nhd. Eishai; ÜG.: lat. scymnus glacialis, scymnus borealis; I.: Lw. aisländ. hákall; E.: vgl. aisländ. hákall, Sb., Eishai; L.: MndHwb 1/2, 194 (hâkal); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hākære***, mnd., M.: nhd. „Haker“, mit einem Haken Pflügender; Vw.: s. pērde-, pērden-; E.: s. hāken (1)
hakbret, mnd., N.: Vw.: s. hakkebret; L.: MndHwb 1/2, 194 (hakbret)
hāke (1), mnd., M.: nhd. Haken (M.), eiserner Haken (M.) zu verschiedenen Zwecken, Türhaken, Angelhaken, Armbrusthaken, Windehaken, Spitze der Ankerflügel, Bootshaken, Drahthaken, Schmuck und Verschluss an Kleidungsstücken, Broschnadel zum Mantel, Nacken, Hinterkopf, Nackengrube, Hals, Schlund, Schlagbaum, eine Art Pflug, slawisches Landmaß (wendische Hufe von 15 Morgen [Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form]), Feuergewehr mit einem Haken am Schaft, Hakenlachs, kleinmaschiger Netzsack, Örtlichkeitsbezeichnung für vorspringende Krümmungen und Vorsprünge, gekrümmter Flussarm, gekrümmte Stromrinne, toter Flussarm, schräg in den Strom gehende Buhne zur Uferbefestigung; Vw.: s. bent-, bōs-, born-, gēr-, grōpe-, grōve-, helm-, hespe-, hespen-, höü-, īs-, kant-, kap-, kappen-, kētel-, kexe-, kin-, klēder-, klink-, krāgen-, krān-, krī-, krǖsel-, lanc-, lēge-, lenk-, mes-, nōt-, plōch-, punder-, püt-, rīde-, rōder-, rǖse-, schēpes-, seise-, seisel-, soch-, sȫke-, span-, spēr-, spēt-, stāvelen-, stērt-, stēvelen-, stēvel-, stīch-, stint-, storm-, storme-, tēl-, venster-, vǖr-, wedder-, wippen-; Hw.: vgl. mhd. hāke; E.: as. hak-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.); germ. *hakō-, *hakōn, *haka-, *hakan, sw. M. (n), Haken (M.); vgl. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; R.: hāke anslān: nhd. „Haken anschlagen“, Annäherung an jemanden betreiben insbesondere zur Eheanbahnung; R.: hāke werpen: nhd. „Haken werfen“, Haken schlagen, einen Weg in anderer als erwarteter Richtung fortsetzen; R.: den hāke hengen: nhd. „den Haken hängen“, dem säumigen Schuldner den Betrieb seiner Grube untersagen (richterliches Sinnbild); L.: MndHwb 1/2, 194f. (hâke), Lü 133a (hake)
hāke (2), mnd., M.: nhd. Höker, Kleinhändler; Vw.: s. solt-; Hw.: s. hōke; E.: s. hōke; L.: MndHwb 1/2, 195 (hāke), Lü 133a (hake)
hāke (3), mnd., M.: nhd. Bursche, Kerl; Vw.: s. lōs-; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 195 (hāke); Son.: örtlich beschränkt
hākebüsse, hakebusse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand; Hw.: s. hākelbüsse, hākenbüsse, vgl. mhd. hakenbühse; E.: s. hāke (1), büsse; L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkebüsse), Lü 133a (hakebusse)
hākebüssenkāre*, mnd., F.: nhd. „Hakenbüchsenkarre“, Fahrgestell für eine Hakenbüchse; Hw.: s. hākelbüssenkāre; E.: s. hākebüsse, kāre; L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkebüsse)
hākelbüsse, hakelbusse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand; Hw.: s. hākebüsse, vgl. mhd. hākenbühse; E.: s. hāke (1), büsse; L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkebüsse), Lü 133a (hakebusse)
hākelbüssenkāre, mnd., F.: nhd. „Hakebüchsenkarre“, Fahrgestell für eine Hakenbüchse; Hw.: s. hākebüssenkāre; E.: s. hākelbüsse, kāre; L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkebüsse/hākelbüsse)
hākelgārn, mnd., N.: nhd. kleinmaschiger Netzsack (Fischer); Hw.: s. hākelnette; E.: s. hāke (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkelgārn)
hākelīne, mnd., F.: nhd. eine Strickleiter; E.: s. hāke (1), līne; L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkelîne); Son.: örtlich beschränkt
hākelnette, mnd., N.: nhd. kleinmaschiger Netzsack (Fischer); Hw.: s. hākelgārn; E.: s. hāke (1), nette (2); L.: MndHwb 1/2, 195 (hâkelgārn)
hākelpāl, mnd., M.: nhd. langer spitzer Pfahl im Schutzzaun; ÜG.: lat. vallus, palus (M.); E.: s. hāke (1), pāl; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkelpâl)
hākelstēn, mnd., M.: nhd. Dachziegel mit einer Art Haken (M.), Vorsprung zum Aufhängen, eine Art Dachstein; Hw.: s. hākenstēn; E.: s. hāke (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkestê[i]n), Lü 133a (hakestên)
hakelwerk, mnd., N.: nhd. Schankwirtschaft; E.: ?, werk; L.: MndHwb 1/2, 196 (hakelwerk); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
hākelwerk, hakelwerk, hackelwerk, mnd., N.: nhd. Umzäunung eines Grundstücks oder Gehöfts, fester Schutzzaun, Bezeichnung der Vorstadt; Vw.: s. schēde-; E.: s. hāke (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkelwerk), Lü 133a (hakelwerk)
hākelwerken*, hakelwerken, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. an der Umzäunung eines Grundstückes arbeiten; E.: s. hāke (1), werken (1), hākelwerk; L.: Lü 133a (hakelwerken)
haken (1), mnd.?, M.: nhd. männlicher Lachs; E.: ?; L.: Lü 133a (haken)
haken (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. aken; L.: Lü 10a (aken)
hāken (1), mnd., sw. V.: nhd. „haken“, mittels eines Hakens greifen, einhaken, festhaken, Einwendungen erheben, mit dem Haken pflügen, mit dem Haken bearbeiten; Vw.: s. ane-, in-; E.: s. hāke (1); R.: et möt tītlīk krümmen dat wol hāken schal: nhd. „es muss (sich) zeitlich krümmen das wohl haken soll“, was ein Häkchen werden soll krümmt sich beizeiten; R.: vaste hāken: nhd. „fest haken“, festhaken, sich aufhalten (mit Einwendungen); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâken), Lü 133a (haken)
hāken (2), mnd., sw. V.: nhd. hökern; Vw.: s. ūt-; E.: s. hāke (2); L.: MndHwb 1/2, 196 (hāken)
hākenbüsse, mnd., F.: nhd. Hakenbüchse, großes Feuergewehr mit Haken (M.) am Schaft zum Festmachen an eine Stütze oder Wand; Hw.: s. hākebüsse, vgl. mhd. hakenbüsse; E.: s. hāke (1), büsse; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenbüsse)
hākenhöüslach*, hākenhoislach, mnd., M.: nhd. Heuertrag auf einer bestimmten Fläche; E.: s. hāke (1), höüslach; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenhoislach); Son.: örtlich beschränkt
hākenhōve, mnd., F.: nhd. Hakenhufe (ein Landmaß); E.: s. hāke (1), hōve; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenhôve)
hākenhǖre, hākenhūre, mnd., F.: nhd. Pachtzins für den Haken, Pachtzins für die Hakenhufe; E.: s. hāke (1), hǖre (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenhǖre); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hākenklocke, mnd., F.: nhd. Hökerglocke, Marktglocke die das Zeichen der abgelaufenen Marktzeit gibt; E.: s. hāke (2), klocke; L.: MndHwb 1/2, 196 (hākenklocke)
hākenkrūt, mnd., N.: nhd. Pulver zur Hakenbüchse, Pulver zum Doppelhaken; E.: s. hāke (1), krūt (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenkrût)
hākenlōt, mnd., N.: nhd. Hakenkugel; E.: s. hāke (1), lōt; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenlôt)
hākenmāte, mnd., F.: nhd. Pulvermaß; E.: s. hāke (1), māte (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenmâte)
hākenpōl, mnd., M.: nhd. „Hakenpfuhl“, Pfuhl der nach der Gestalt oder dem Wasserlauf der ihn bildet genannt ist; E.: s. hāke (1), pōl (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenpôl), Lü 133a (hakenpôl); Son.: örtlich beschränkt
hākenrichtære*, hākenrichter, mnd., M.: nhd. Vogt, Dorfvogt, eine Art Polizeivogt; E.: s. hāke (1), richtære; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenrichter); Son.: örtlich beschränkt
hākenrichter, mnd., M.: Vw.: s. hākenrichtære; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenrichter); Son.: örtlich beschränkt
hākenschȫn, mnd., Adj.: Vw.: s. hākenschōne; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenschȫn); Son.: langes ö, jünger
hākenschōne*, hākenschȫn, hākenschōn, mnd., Adj.: nhd. hakenrein (geschlachtetes Tier); E.: s. hāke (1), schōne (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenschȫn), Lü 133a (hakenschôn); Son.: langes ö, jünger, von geschlachteten Schweinen die ausgeweidet und gereinigt am Haken hängen
hākenschrūve, mnd., F.: nhd. „Hakenschraube“, Schraubhaken; E.: s. hāke (1), schrūve; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenschrûve)
hākenschütte, mnd., M.: nhd. Schütze der mit der Hakenbüchse ausgerüstet ist; E.: s. hāke (1), schütte (2); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenschütte)
hākensēle, mnd., F.: nhd. Seil zur Hakenbüchse, Riemen zur Hakenbüchse; E.: s. hāke (1), sēle (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkensēle)
hākental*, hākentāl, mnd., M., F.: nhd. flächenmäßige Größe eines Besitzes; E.: s. hāke (1), tal; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkentāl)
hākentouwe, mnd., N.: nhd. Sense, Bügel um die Halme im Schneiden niederzulegen, Gestell um die Halme im Schneiden niederzulegen; E.: s. hāke (1), touwe; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkentouwe)
hākenwāgen, mnd., M.: nhd. Fahrgestell auf dem die Hakenbüchsen geführt werden; E.: s. hāke (1), wāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkenwāgen)
hakeossen, mnd., M.: Vw.: s. hākosse; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâkosse), Lü 133a (hakeossen)
hākestein, mnd., M.: Vw.: s. hākestēn; L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkestê[i]n), Lü 133a (hakestên)
hākestēn, hakestēn, hākestein, mnd., M.: nhd. Dachziegel mit einer Art Haken (M.), Vorsprung zum Aufhängen, eine Art Dachstein; Hw.: s. hākelstēn; E.: s. hāke (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 196 (hâkestê[i]n), Lü 133a (hakestên)
hākgārn, hāchgārne, hachgarn, mnd., N.: nhd. Zettelanschlag, Hewelte, Hebel durch deren Ösen die Kettfäden mit dem Haken gezogen werden, Längsende des Gewebes?; E.: s. hāke (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 197 (hâkgārn), MndHwb 1/2, 189 (hâchgārne), Lü 132a (hachgarn); Son.: örtlich beschränkt
hākich, mnd., Adj.: nhd. „hakig“, festhakend; E.: s. hāke (1), ich (2); L.: MndHwb 1/2, 197 (hâkich)
hākīsern*, hakisern, hacīseren, mnd., N.: nhd. Eisen am Haken (M.), Pflugeisen; E.: s. hāke (1), īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 197 (hacîseren), Lü 133a (hakisern)
hakk..., mnd., ?: Vw.: s. hack...; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakk)
hakke (1), mnd., F.: Vw.: s. hacke (1); L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke/hacke)
hakke (2), mnd., M.: Vw.: s. hacke (2); L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke/hacke)
hakkeblok, mnd., M.: Vw.: s. hackeblok; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkeblok/hackeblok)
hakkebret, mnd., N.: Vw.: s. hackebret; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkebret/hakkebret), Lü 132a (hackbret)
hakkekaf, mnd., N.: Vw.: s. hackekaf; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkekaf/hackekaf), Lü 132a (hackekaf)
hakkelblock, mnd., M.: Vw.: s. hackelblok; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelblok/hakkelblok), Lü 132a (hackelblock)
hakkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hackelen; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelen/hackelen)
hakkelse, mnd., N.: Vw.: s. hackelse; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelse/hackelse), Lü 132a (hackelse)
hakkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hackelet; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkelt)
hakkemest, mnd., N.: Vw.: s. hackemesset; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkemest)
hakken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hacken (1); L.: Lü 132a (hacken)
hakken (2), mnd., N.: Vw.: s. hacken (2); L.: MndHwb 1/2, 197 (hakken (2)/hacken[t])
hakkenstrō, mnd., N.: Vw.: s. hackenstrō; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke[n]strô); Son.: örtlich beschränkt
hakker, mnd., M.: Vw.: s. hackære; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakker)
hakkestāpel, mnd., M.: Vw.: s. hackestāpel; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkestāpel), Lü 132a (hackestapel)
hakkestrō, mnd., N.: Vw.: s. hackestrō; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakke[n]strô); Son.: örtlich beschränkt
hakkevōder, mnd., N.: Vw.: s. hackevōder; L.: MndHwb 1/2, 197 (hakkevôder/hackevôder)
hākledder, hākeledder*, mnd., F.: nhd. Hakenleiter, Leiter (F.) zur Feuerschutzausrüstung; E.: s. hāke (1), ledder (2); L.: MndHwb 1/2, 198 (hâkledder)
hākosse, hackosse, hakeosse, mnd., M.: nhd. Ochse der den Haken zieht; E.: s. hake (1), osse; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâkosse)
hākstein, mnd., M.: Vw.: s. hākstēn; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâkstê[i]n), Lü 132a (hackstên)
hākstēn, hackstēn, hākstein, hākestēn*, mnd., M.: nhd. eine Art Dachziegel, eine Art Dachstein; E.: s. hāke (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 198 (hâkstê[i]n), Lü 132a (hackstên)
hākwerk, mnd., N.: Vw.: s. hōkewerk; L.: MndHwb 1/2, 198 (hākwerk), Lü 133a (hakwerk)
hal, mnd., Adv.: nhd. laut, hallend, hell; Hw.: s. hel (1), vgl. mhd. hal (2); E.: s. mhd. hal, st. M., Hall, Schall; s. mhd. hallen, sw. V., hallen; s. ahd. hellan, st. V., klingen, tönen, erschallen; germ. *hellan, st. V., ertönen, schallen; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: MndHwb 1/2, 198 (hal); Son.: örtlich beschränkt
hāl (1), hāle, mnd., N.: nhd. Kesselhaken; Vw.: s. kētel-, lenk-; Hw.: vgl. mhd. hæl; E.: s. hāke (1)?; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâl), Lü 133a (hale)
hāl (2), mnd., Adj.: nhd. geheim, heimlich; Hw.: vgl. mhd. hæl (2); E.: s. hāle (1); R.: ēn dinc heft mī hāl: nhd. „ein Ding hat mich hāl“, ein Ding verhehlt mir, ein Ding verbirgt; R.: hēvet des hāl: nhd. „hat dies heimlich“, hält heimlich, verbirgt; R.: de wōrde hāle hebben: nhd. zurückhaltend sein (V.) in Reden, Scheu haben im Reden; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâl)
hāl (3), mnd., Adv.: nhd. heimlich, geheim; E.: s. hāle (1); L.: MndHwb 1/2, 198 (hâl)
hāl (4), mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Hehl; Hw.: s. hāle (1); E.: s. hāle (1); R.: sünder hāl: nhd. ohne Hehl, offen; R.: in hāle: nhd. heimlich; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâl/hâl[e])MndHwb 1/2, 198 (hâle), Lü 133a (hale)
hāl... (5), mnd., Sb.: Vw.: s. hōl...; L.: MndHwb 1/2, 198 (hāl...)
hālære***, hāler***, mnd., M.: nhd. Holder; Vw.: s. ȫver-; E.: s. hālen
halbsaien*, halbsayen, mnd., sw. V.: nhd. halbsayen (eine Zeugart); Hw.: s. halfsaien; E.: s. half (1), saien (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfsajen/halbsayen)
halch, halg, mnd., M., F.: Vw.: s. hallich; L.: MndHwb 1/2, 198 (halch)
halchter, halchtere, helchter, mnd., F.: nhd. Halfter; Hw.: s. halfter, vgl. mhd. halfter; E.: s. as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; L.: MndHwb 1/2, 198 (halchter[e]), MndHwb 1/2, 206 (helchter), Lü 133a (halchter)
halchtere, mnd., F.: Vw.: s. halchter; L.: MndHwb 1/2, 198 (halchter[e]), Lü 133a (halchter)
halchtergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld für den Pferdeknecht; E.: s. halchter, gelt; L.: MndHwb 1/2, 198 (halchter/halchtergelt)
haldære*, halder, mnd., M.: nhd. Halter, Halfter; ÜG.: lat. capistrum macastrum; Hw.: s. haltære, vgl. mhd. haltære; I.: Lüt. lat. capistrum?; E.: s. halchtære; L.: MndHwb 1/2, 198 (halder), Lü 133a (halder)
halde, mnd., F.: nhd. Halde, abfallenes Land, aufgeschüttetes Gestein; Hw.: s. helde (3), vgl. mhd. halde; E.: s. ahd. halda 16, sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang; germ. *halþō-, *halþōn, sw. F. (n), Neigung, Abhang; germ. *halþjō, st. F. (ō), Abhang; germ. *halþjō-, *halþjōn, sw. F. (n), Abhang; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: MndHwb 1/2, 198 (halde); Son.: örtlich beschränkt
hā̆lden, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōlden (1); L.: MndHwb 1/2, 198 (hālden), MndHwb 2, 337 (hōlden)
halder, mnd., M.: Vw.: s. haldære; L.: MndHwb 1/2, 198 (halder), Lü 133a (halder)
haldich***, mnd., Adj.: nhd. „haltig“; Vw.: s. vȫr-; E.: s. hōlden (1)?, ich (2); Son.: langes ö
hāle (1), mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Hehl; Hw.: s. hāl (2), vgl. mhd. hæle (2); E.: s. ahd. hālī 3, st. F. (ī), Glätte, Steile, gefährliche abschüssige Stelle; germ. *hēlī-, *hēlīn, *hǣlī-, *hǣlīn, sw. F. (n), glatte Stelle; s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; R.: hāle hebben ēnes dinges: nhd. etwas verbergen, Scheu haben, Scham haben; L.: MndHwb 1/2, 198 (hâle), Lü 133a (hale)
hāle (2), mnd., N.: Vw.: s. hāl (1); L.: MndHwb 1/2, 198 (hâl), Lü 133a (hale)
halelūia, hallelūia, mnd., N.: nhd. Halleluja; Hw.: s. allelūia; E.: s. hebr. halalūjāh, Interj., preiset Jahwe; L.: MndHwb 1/2, 198 (halelûia)
hālen, mnd., sw. V.: nhd. ziehen, holen, abholen, erreichen, ausrichten, einen Ort durch Segeln heranholen, etwas weiter vorne Liegendes einholen; Vw.: s. af-, ane-, be-, ent-, er-, hēr-, hēre-, in-, inne-, lōs-, mēde-, nā-, ȫver-, under-, up-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. holen (1); E.: as. hal-ōn (1) 8, hal-o-ian, sw. V. (2), holen, ziehen, bringen; germ. *halōn, *hulōn, sw. V., rufen, holen; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548; R.: hēr hālen: nhd. herholen, heranziehen; R.: ādem hālen: nhd. Atem holen; R.: wāter hōlen: nhd. Wasser holen; R.: sik dem lande nēger hālen: nhd. mit dem Schiff dem Land näher kommen, sich nähern, einen Ort durch Segeln erreichen; R.: den dach hālen: nhd. Frist einholen, Aufschub erbitten, Termin nachsuchen; R.: wedder hālen: nhd. zurückholen, einholen, Leiche einholen, zu Grabe bringen; R.: wech hālen: nhd. fortholen, nehmen, rauben, herholen, wegholen, herbeiholen, bringen; R.: hālen lāten: nhd. holen lassen; R.: he lēt sik ēn dinc hālen: nhd. „er lasst sich ein Ding holen“; R.: dat recht hālen: nhd. Urteil erfragen, Weistum erfragen; R.: hē kann jēgen mī nicht hālen: nhd. er kommt gegen mich nicht an, er kann gegen mich nichts ausrichten, er kann sich nicht mit mir vergleichen; R.: sīne brēve wērden dār nicht vēle hālen: nhd. seine Briefe werden dort nicht viel bedeuten, seine Briefe werden dort nicht viel wert sein (V.); R.: över de hēkel hālen: nhd. über den Hechel ziehen, durchziehen; L.: MndHwb 1/2, 198 (hālen), Lü 133b (halen)
hālenēde, mnd., F.: nhd. Hohlnaht, eingesenkte Ziernaht; E.: s. hāl (5), nēde; L.: MndHwb 1/2, 199 (hālenêde)
hālenstein, mnd., M.: Vw.: s. hālenstēn; L.: MndHwb 1/2, 199 (hālenstê[i]n)
hālenstēn, hālenstein, mnd., M.: nhd. Ziegelstein, Dachziegel, Firstziegel; E.: s. hāl (5), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 199 (hālenstê[i]n)
hālepāge, mnd., M.: nhd. Fähre für Pferde, Prahm für Pferde; E.: s. hālen, pāge; L.: MndHwb 1/2, 199 (hālepāge)
half (1), hallef, halft, halfte, mnd., Adj.: nhd. halb, Hälfte seiend, halber Teil seiend, nicht ganz, nicht völlig; Vw.: s. achttēgede-, achteteinde-, ander-, dridde-, drittigeste-, nēgende-, seste-, teinde-, vērde-, vīfte-, vīftēgede-, vīfteinde-, vērtēgede-, vȫr-, wester-; Hw.: vgl. mhd. halp (2); E.: s. as. hal-f (2) 9, Adj., halb; germ. *halba-, *halbaz, Adj., gespalten, halb; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; R.: dat is noch half noch hēl: nhd. das ist nicht Halbes und nichts Ganzes; R.: half vul: nhd. halb voll; R.: half unde half: nhd. „halb und halb“; R.: dat halve dēl: nhd. „der halbe Teil“, Hälfte; R.: dat halve gōt: nhd. „das halbe Gut“, die Hälfte des Erbguts; R.: halve brōder: nhd. Halbbruder; R.: dat schal wēsen half unde half: nhd. das soll in zwei gleiche Teile geteilt sein; R.: hē schal it ēme half lāten: nhd. er soll es zur Hälfte überlassen (V.); R.: dat is half sīn: nhd. das gehört zur Hälfte ihm; R.: up ēn half schip vāren: nhd. mit halber Fischereiberechtigung fahren; R.: half hen: nhd. halber Weg, zur Hälfte hin; R.: tōgrīpen mit halver hant: nhd. „zugreifen mit halber Hand“, den halben Anteil nehmen; R.: half ēne: nhd. halb eins; R.: half bōte: nhd. halbe Buße; R.: half manbōte: nhd. halbes Manngeld; R.: unser vrouwen avent tō half ouste: nhd. „unsere Frauen Abend im halben August“, fünfzehnter August; R.: halve brōder: nhd. „halber Bruder“, Halbbruder; R.: half vlōt: nhd. halb aufgelaufene Flut, mittlere Tide; R.: half krank: nhd. beinahe krank; R.: half vorvrōren: nhd. fast erfroren; R.: he krech wol half enen twīfelen mot: nhd. fast wäre er verzagt; R.: half alsō vēle: nhd. halb so sehr; R.: half af: nhd. Hälfte davon, Hälfte geht ab; R.: bī halven winde sēgelen: nhd. „bei halben Wind segeln“, bei seitlichem Wind segeln, betrunken sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 199 (half), Lü 134a (half); Son.: langes ö
half (2), hallef, halft, halfte, mnd., Adv.: nhd. zur Hälfte, halb, halber Teil, nicht ganz, nicht völlig, fast, beinahe, um die Hälfte; Vw.: s. sīd-, jēne-, sēvende-, vāder-; Hw.: vgl. mhd. halp (3); E.: s. half (1); L.: MndHwb 1/2, 199 (half)
half (3), hallef, halfte, mnd., N.: nhd. halber Anteil, Hälfte; Vw.: s. rügge-; Hw.: s. halve, helfte; E.: s. half (1); L.: MndHwb 1/2, 199 (half)
half (4), mnd., F.: nhd. Seite, Richtung; Hw.: s. halve; E.: as. *hal-f? (1), st. F. (ō), Seite; s. germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; R.: af ēne half ... af de anderen half: nhd. auf der einen Seite ... auf der anderen Seite, einerseits ... andererseits; R.: up desse half des wāteres: nhd. diesseits des Flusses; R.: in anderhalf: nhd. auf der anderen Seite; R.: in desse half: nhd. diesseits; R.: af desser half: nhd. von dieser Seite, deshalb; R.: van vāder half: nhd. von Vaterseite; R.: bet up der halven hērstrāten: nhd. „bis auf die Hälfte der Heerstraße“, bis in die Mitte der Heerstraße; L.: MndHwb 1/2, 200 (half)
halfbēr, mnd., N.: nhd. Halbbier; E.: s. half (1), bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 200 (halfbêr)
halfbōle, mnd., M.: nhd. Halbbruder; Hw.: s. halfbrōder; E.: s. half (1), bōle (2); L.: MndHwb 1/2, 200 (halfbôle)
halfbrōder, mnd., M.: nhd. Halbbruder; Hw.: s. halfbōle; E.: s. half (1), brōder; L.: MndHwb 1/2, 200 (halfbrôder); Son.: halve brōder örtlich beschränkt
halfbrōken, mnd., Adj.: nhd. halbfremd; Hw.: s. halfgebrōken; E.: s. half (1), brōken; R.: mit vēlen ukerwendischen halfbrōken wōrden schenden: nhd. (die plattdeutsche Muttersprache) mit vielen halbfremden ausländischen Brocken schänden; L.: MndHwb 1/2, 200 (half[ge]brōken); Son.: jünger, örtlich beschränkt
halfdōt, mnd., Adj.: nhd. halbtot; ÜG.: lat. semimortuus; Hw.: vgl. mhd. halptōt; I.: Lüs. lat. semimortuus; E.: s. half (1), dōt (2); L.: MndHwb 1/2, 200 (halfdôt)
halfgebrōken, mnd., Adj.: nhd. halbfremd; Hw.: s. halfbrōken; E.: s. half (1), gebrōken; R.: mit vēlen ukerwendischen halfgebrōken wōrden schenden: nhd. (die plattdeutsche Muttersprache) mit vielen halbfremden ausländischen Brocken schänden; L.: MndHwb 1/2, 200 (half[ge]brōken); Son.: jünger, örtlich beschränkt
halfgerādebrāket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „halbgeradebrecht“, sehr undeutlich ausgesprochen; Hw.: s. halfrādebrāken; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 R 3r (1604); E.: s. halfrādebrāken; L.: MndHwb 2, 1831 (rādebrāken/halfgerādebrāket); Son.: örtlich beschränkt, jünger
halfgeselle, mnd., M.: nhd. Halbgeselle (von Mönchen und Nonnen gebraucht); Hw.: s. halfselle; E.: s. half (1), geselle; L.: MndHwb 1/2, 202 (half[ge]selle); Son.: jünger
halfgewassen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halberwachsen, nicht voll ausgewachsen, unausgewachsen; Hw.: s. halfwassen (1); E.: s. half (1), gewassen (3); L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwassen), Lü 134a (halfwassen)
halfgōt, halfgūt, mnd., N.: nhd. „Halbgut“, Zinnmischung (aus halb Zinn und halb Blei bestehend); E.: s. half (1), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfgôt)
halfgūt, mnd., N.: Vw.: s. halfgōt; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfgôt)
halfhȫvenære*, halfhȫverēr, halfhȫvener, halfhȫvenēre, mnd., M.: nhd. Halbhufner, Halbspänner; E.: s. half (1), hȫvenære; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfhȫvenêr[e]); Son.: langes ö
halfhȫvener, mnd., M.: Vw.: s. halfhȫvenære; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfhȫvenêr[e]); Son.: langes ö
halfhȫvenēr, mnd., M.: Vw.: s. halfhȫvenære; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfhȫvenêr[e]); Son.: langes ö
halfhȫvenēre, mnd., M.: Vw.: s. halfhȫvenære; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfhȫvenêr[e]); Son.: langes ö
halfhundert*, mnd., Num. Kard.: nhd. halbhundert; Hw.: s. hēlhundert; E.: s. half-, hundert; L.: MndHwb 2, 262 (hêilhundert)
halfhunderteste*, halfhunderste, mnd., Num. Ord.: nhd. halbhundertste; Hw.: s. hēlhunderteste; E.: s. half (1), hunderteste; L.: MndHwb 2, 262 (hêilhundert)
halfhunt, mnd., M.: nhd. „Halbhund“; ÜG.: lat. cynocephalus; I.: Lüt. lat. cynocephalus?; E.: s. half (1), hunt (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfhunt)
halfhūs, mnd., N.: nhd. Bude (kleines Haus mit Pultdach); E.: s. half (1), hūs; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfhûs)
halfjārich, mnd., Adj.: nhd. halbjährig; E.: s. half (1), jārich; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfjârich)
halfknecht, mnd., M.: nhd. Jungknecht, Geselle der auf Gewinnanteil dient; E.: s. half (1), knecht; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfkecht), Lü 134a (halfknecht)
halfkōte, mnd., M., F.: nhd. halber Kotten, Nebenstelle eines Meierhofs; E.: s. half (1), kōte (2); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfkōte); Son.: örtlich beschränkt
halflāken, mnd., N.: nhd. Halbleinen (gröberes Leinen aus Hanf und Flachs oder Hede), Halbtuch (leichtes Tuch von geringer Breite), halbwollenes Tuch, im halben Kamm gewebtes Leinen; Hw.: s. halveken; E.: s. half (1), lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halflāken)
halflevendich, mnd., Adj.: nhd. halblebendig; ÜG.: lat. semivivus; Hw.: vgl. mhd. halplebendic; I.: Lüt. lat. semivivus?; E.: s. half (1); lēvendich; L.: MndHwb 1/2, 201 (halflevendich)
halflinc*, hallinc, mnd., M.: nhd. Münze, halber Pfennig; Hw.: s. hellinc; E.: s. half (1), linc; L.: MndHwb 1/2, 204 (hallinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
halflǖdich, mnd., Adj.: nhd. halblaut; ÜG.: lat. semivocalis; Hw.: s. halflǖt; I.: Lüt. lat. semivocalis; E.: s. half (1); lǖdich; L.: MndHwb 1/2, 201 (halflǖdich); Son.: langes ü
halflǖt, mnd., Adj.: nhd. halblaut; ÜG.: lat. semivocalis; Hw.: s. halflǖdich; I.: Lüt. lat. semivocalis; E.: s. half (1); lǖdich; L.: MndHwb 1/2, 201 (halflǖdich); Son.: langes ü
halfman, mnd., M.: nhd. Pächter der gegen halbe Abgabe vom Ertrag das Land bebaut; E.: s. half (1), man (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfman)
halfmāne, mnd., M.: Vw.: s. halvemāne; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfmāne)
halfmāte, mnd., M.: Vw.: s. halvemāte; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfmāte)
halfmȫr, mnd., N.: nhd. halbes Moor; E.: s. half (1), mȫr; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfmȫr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
halfmouwet, mnd., Adj.: nhd. halbärmelig, mit halben Ärmeln versehen (V.); E.: s. half (1), mouwet; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfmouwet)
halfmündich, halmündich, halmundich, mnd., Adj.: nhd. nur halb verfügungsberechtigt über den Nachlass; E.: s. half (1), mündich; L.: MndHwb 1/2, 204 (halmündich), Lü 133b (halmundich)
halfȫsel, halfössel, halfȫsel, mnd., N.: nhd. halbes Össel (ein Hohlmaß); E.: s. half (1), ȫsel (2); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfȫs[s]el); Son.: langes ö
halfȫselpot, halfösselpot, halfȫselpot, halfösselput, halfȫselput, mnd., N.: nhd. Gefäß mit dem Inhalt von einem halben Össel; Hw.: s. halfȫselrȫmære; E.: s. halfȫsel, pot; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfȫs[s]sel/halfȫs[s]selpot); Son.: langes ö
halfȫselput, mnd., N.: Vw.: s. halfȫsselpot; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfȫs[s)sel/halfȫs[s]selpot); Son.: langes ö
halfȫselrȫmære*, halfösselrȫmære*, halfösselrȫmer, mnd., N.: nhd. Gefäß mit dem Inhalt von einem halben Össel; Hw.: s. halfȫselpot; E.: s. halfȫsel, rȫmære; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfȫs[s]sel/halfȫs[s]selrȫmer); Son.: langes ö
halfōsten, mnd., Adv.: nhd. halböstlich, Nordosten betreffend, Südosten betreffend; E.: s. half (1), ōsten (2); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfôsten)
halfōstenwint, mnd., M.: nhd. halböstlicher Wind, Wind aus Nordosten, Wind aus Südosten; E.: s. half (1), ōsten, wint (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfôsten/halfôstenwint)
halfouwest*, halfoust, mnd., M.: nhd. halber August, fünfzehnter August; E.: s. half (1), ouwest; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfoust)
halfpāpe, halfpape, mnd., M.: nhd. Student (Theologie), angehender Geistlicher, Studierter ohne höhere Weihen (auch als Schimpfwort gebraucht); E.: s. half (1), pāpe; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfpāpe), Lü 134a (halfpape)
halfpenninc, mnd., M.: nhd. halbes Geld, auf halben Verdienst Schiffführen, Schiffmieten gegen Teilung des Verdienstes; Hw.: vgl. mhd. halppfenninc; E.: s. half (1), penninc; L.: MndHwb 1/2, 201 (half penninc)
halfpēpisch***, mnd., Adj.: nhd. halb zum geistlichen Stand gehörig; Hw.: s. halfpēpische; E.: s. half (1), pēpisch
halfpēpische*, halfpēpesche, mnd., F.: nhd. Frau eines angehenden Geistlichen; E.: s. halfpēpisch, half (1), pēpische; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfpāpe/halfpēpesche)
halfpunt, mnd., N.: nhd. halbes Pfund; E.: s. half (1), punt (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfpunt)
halfrādebrāken***, mnd., sw. V.: nhd. sehr undeutlich aussprechen; Hw.: s. halfgerādebrāket; E.: s. half (1), rādebrāken
halfrunt, mnd., Adj.: nhd. „halbrund“, halbkreisförmig; E.: s. half (1), runt (1); L.: MndHwb 2, 2345ff. (runt/halfrunt); Son.: örtlich beschränkt, jünger
halfsaien*, halfsajen, halfsayen, halftsajen, mnd., Adj.: nhd. halbsayen (eine Zeugart); Hw.: s. halbsaien; E.: s. half (1), saien; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsajen)
halfsat, mnd., Adj.: nhd. halbsatt; E.: s. half (1), sat (1); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsat)
halfschēpel, mnd., M.: nhd. halber Scheffel; E.: s. half (1), schēpel; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfschēpel)
halfschēpelsak, mnd., M.: nhd. Halbscheffelsack, Sack der einen halben Scheffel fasst; E.: s. half, schēpel, sak; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfschēpel/halfschēpelsak)
halfschip, mnd., N.: nhd. halbes Fischereirecht, Fischer der jede zweite Nacht den Fang ausüben darf; E.: s. half (1), schip (2); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfschip)
halfselle, mnd., M.: nhd. Halbgeselle (von Mönchen und Nonnen gebraucht); Hw.: s. halfgeselle; E.: s. half (1), selle; L.: MndHwb 1/2, 202 (half[ge]selle); Son.: jünger
halfsibbe, mnd., F.: nhd. Stiefverwandtschaft; E.: s. half (1), sibbe (2); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsibbe)
halfsinnich, mnd., Adj.: nhd. nicht bei vollem Verstande seiend; Hw.: vgl. mhd. halpsinnic; E.: s. half (1); sinnich; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsinnich)
halfslēten, mnd., Adj.: nhd. halbverschlissen (Rock bzw. Futterstoff); E.: s. half (1), slēten; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfslēten)
halfsösken, halfsusken, mnd., N.: nhd. „Halbgeschwister“, Geschwister; Hw.: s. halfsüsken; E.: s. half (1), sösken; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsösken), Lü 134a (halfsusken); Son.: jünger, örtlich beschränkt (Schleswig)
halfspel?, mnd., M.: nhd. halber Wispel; Hw.: s. halfwispel; E.: s. half, spel?; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfspel)
halfspenninch, mnd., Adj.: nhd. halbspannig, halbspännig, halb bespannt; E.: s. half (1), spenninch; R.: halfspennige: nhd. Halbhufner (M. Pl.); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfs penninch)
halfspītich, mnd., Adj.: nhd. leicht höhnisch; E.: s. half (1), spītich; R.: halfspītich antwōrde: nhd. leicht höhnische Antwort; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfspîtich)
halfstein, mnd., M.: Vw.: s. halfstēn; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstê[i]n)
halfstēn, halfstein, mnd., M.: nhd. Halbstein, Halbziegel; E.: s. half (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstê[i]n)
halfstȫveken, halvestȫveken, mnd., N.: nhd. Halbstübchen (ein Flüssigkeitsmaß); ÜG.: lat. merata; E.: s. half (1), stȫveken; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken); Son.: langes ö
halfstȫvekenesmāte*, halfstȫvekensmāt, mnd., N.: nhd. Gemäß für ein halbes stȫveken (1) Flüssigkeit; Hw.: s. halfstȫvekenmāte; E.: s. halfstȫveken, māte; L.: MndHwb 3, 515 (stȫvekensmât/halfstȫvekensmât); Son.: langes ö, nachMndHwb 3, 515 nur in dieser Zusammensetzung verwendet
halfstȫvekenkanne, mnd., F.: nhd. Halbstübchenkanne; E.: s. half (1), stȫveken, kanne; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken/halfstȫvekenkanne); Son.: langes ö
halfstȫvekenkrōs, mnd., M., N.: nhd. Halbstübchenkrug; E.: s. half (1), stȫveken, krōs; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken/halfstȫvekenkrôs); Son.: langes ö
halfstȫvekenmāte, mnd., F.: nhd. Halbstübchenmaß; Hw.: s. halfstȫvekenesmāte; E.: s. half (1), stȫveken (1), māte; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken/halfstȫvekenmâte); Son.: langes ö
halfstȫvekenpot, halfstȫvekenput, mnd., M.: nhd. Halbstübchenpott; Hw.: s. halfstȫvekenput; E.: s. half (1), stȫveken, pot; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken/halfstȫvekenpot); Son.: langes ö
halfstȫvekenstōp, mnd., M.: nhd. Halbstübchenbecher; E.: s. half (1), stȫveken, stōp; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken/halfstȫvekenspôt); Son.: langes ö
halfstȫvekenwīnvlasche, mnd., M.: nhd. Halbstübchenweinflasche; E.: s. half (1), stȫveken, wīnvlasche; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken/halfstȫvekenwînvlasche); Son.: langes ö
halfstuntklokke, mnd., F.: nhd. Halbstundenglocke; E.: s. half (1), stunde, klocke; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstuntklokke); Son.: jünger
halfsusken, mnd., N.: Vw.: s. halfsösken; L.: Lü 134a (halfsusken)
halfsüsken, mnd., N.: Vw.: s. halfsütken; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsüsken); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
halfsüster, mnd., F.: nhd. Halbschwester; E.: s. half (1), süster; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsüster)
halfsüsterkint*, mnd., N.: nhd. „Halbschwesterkind“, Kind einer Halbschwester; E.: s. halfsüster, kint; R.: halfsüsterkinder (Pl.): nhd. Kinder einer Halbschwester; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsüster/halfsüterkinder)
halfsütchen, mnd., N.: nhd. Halbgeschwisterchen; Hw.: s. halfsütken; E.: s. half (1), süsken; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsüsken); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig), Fremdwort in mnd. Form
halfsütken, mnd., N.: nhd. Halbgeschwister; Hw.: s. halfsösken, halfsütchen; E.: s. half (1), süsken; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsüsken); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsüsken)
halft (1), mnd., Adj.: Vw.: s. half (1); L.: MndHwb 1/2, 202 (halft)
halft (2), mnd., Adv.: Vw.: s. half (2); L.: MndHwb 1/2, 202 (halft)
halftāfelære*, halftafeler, halftaffelēr, halftaffeler, halftafeler, halftaffelēre, mnd., M.: nhd. Tischgenosse; Hw.: s. halftaffelēre; E.: s. half (1), tāfelære; L.: MndHwb 1/2, 202 (halftaffelêr[e]), Lü 134a (halftafeler); Son.: örtlich beschränkt (Baltikum, Goldingen)
halftaffeler, mnd., M.: Vw.: s. halftaffelære; L.: MndHwb 1/2, 202 (halftaffelêr[e]); Son.: örtlich beschränkt (Baltikum, Goldingen)
halftaffelēr, mnd., M.: Vw.: s. halftaffelære; L.: MndHwb 1/2, 202 (halftaffelêr[e]); Son.: örtlich beschränkt (Baltikum, Goldingen)
halftaffelēre, mnd., M.: Vw.: s. halftaffelære; L.: MndHwb 1/2, 202 (halftaffelêr[e]); Son.: örtlich beschränkt (Baltikum, Goldingen)
halfte, mnd., N.: Vw.: s. halft (3); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfte), Lü 134a (halfte)
halfter, mnd., F., M.: nhd. Halfter; Hw.: s. halchter, haltere, hellester, holfter, holster, vgl. mhd. halfter; E.: s. mhd. halfter, sw. F., st. F., sw. M., Halfter (M./N./F.); ahd. halftra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; s. haltere; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfter)
halftergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld an den Knecht des Pferdewagens; E.: s. halfter, gelt; L.: MndHwb 1/2, 202 (halftergelt)
halftsajen, mnd., sw. V.: Vw.: s. halfsaien; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfsajen/halftsajen)
halfvāt, mnd., N.: nhd. Halbfass; E.: s. half (1), vat (2); R.: halfvāt wīnes: nhd. Halbfass Wein; R.: halfvāt bēres: nhd. Halbfass Bier; R.: halfvāt botteren: nhd. „Halbfass Butter“; L.: MndHwb 1/2, 200 (halfvā̆t)
halfvedder, mnd., M.: nhd. Halbbruder des Vaters; E.: s. half (1), vedder (2); L.: MndHwb 1/2, 200 (halfvedder)
halfveddere, mnd., F.: nhd. Halbschwester des Vaters; E.: s. half (1), veddere (3); L.: MndHwb 1/2, 200 (halfveddere)
halfvēde, mnd., F.: nhd. Halbschwester des Vaters; E.: s. half (1), vēde (3); L.: MndHwb 1/2, 200 (halfvēde)
halfvērdēl, halfvērdel, halfvērdēil, halfvērdeil, mnd., N.: nhd. Achtel; Hw.: s. halfvērndēl; E.: s. half (1), vērdēl; R.: halfvērdēles wīnkanne: nhd. Weinkanne die ein Achtel fasst; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfvē̆rdel)
halfvērndēl, halfvērndel, halfvērndēil, halfvērndeil, mnd., N.: nhd. Achtel; Hw.: s. halfvērdēl; E.: s. half (1), vērndēl; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfvē̆rdel)
halfvisch, halfvisk, mnd., M.: nhd. Plattfisch, Scholle, Flunder, Platteis, platter Fisch, halbierter Fisch, Trinkgeschirr; ÜG.: lat. platesia, flagendula; Hw.: vgl. mhd. halpvisch; E.: s. half (1), visch (1); L.: MndHwb 1/2, 201 (halfvisch), Lü 134a (halfvisk); Son.: Bedeutung „halbierter Fisch“ örtlich beschränkt (Preußen, Bressen)
halfvisk, mnd., M.: Vw.: s. halfvisch; L.: Lü 134a (halfvisk)
halfvōder***, mnd., N.: nhd. halbes Fuder; Hw.: s. halfvōderich; E.: s. half (1), vōder (3)
halfvōderich, mnd., Adj.: nhd. ein halbes Fuder enthaltend; E.: s. halfvōder, ich (2), half (1), vōderich; R.: ēn halfvōderich vat: nhd. ein halbes Fuder enthaltendes Fass; L.: MndHwb 1/2, 201 (halfvôderich)
halfwāgen, mnd., M.: nhd. halber Wagen, Sturzkarren, zweirädriger Wagen; E.: s. half (1), wāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfwāgen)
halfwārich, mnd., Adj.: nhd. mit halbem Nutzungsanteil an der Mark seiend, halben Nutzungsanteil an der Mark habend; E.: s. half (1), wārich; L.: MndHwb 1/2 202 (halfwārich)
halfwark, mnd., N.: Vw.: s. halfwerk; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwerk)
halfwaslinc, halfwaslinge, mnd., M.: nhd. Halbwüchsiger; E.: s. half (1), waslinc; L.: MndHwb 1/2 202 (halfwaslinc), Lü 134a (halfwaslinge)
halfwassen (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. halberwachsen, nicht voll ausgewachsen, unausgewachsen; Hw.: s. halfgewassen, vgl. mhd. halpwahsen; E.: s. half (1), wassen (3); L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwassen), Lü 134a (halfwassen)
halfwassen (2), mnd., Sb.: nhd. ein Degen (Männertracht des 16. Jahrhunderts in Stralsund); E.: s. half (1), halfwassen (1)?; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwassen)
halfwassen (3), mnd., Sb.: nhd. Trinkgeschirr, Bierkrug; E.: s. half (1), halfwassen (1)?; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwassen), Lü 134a (halfwassen)
halfwech, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte, halb; Hw.: s. halfwēge; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēge); Son.: örtlich beschränkt
halfwēge, halfwege, halwege, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte, halb; Hw.: s. halvewēge, halfwēges, halfwech; E.: s. half (1), wēge (4); R.: halfwēge tō sessen: nhd. „halbwegs zu sechs“, halb sechs Uhr; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēge), Lü 134a (halvewege)
halfwēges, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, in gewisser Weise; Hw.: s. halfwēge; E.: s. half (1), wēges; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēges)
halfwerk, halfwark, mnd., N.: nhd. Halbwerk, Stückwerk, Flickwerk, Flickarbeit, nicht ganz neu begonnene Sache; E.: s. half (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwerk)
halfwēvære***, mnd., M.: nhd. Weber der im halben Kamm gewebtes Leinen webt?; Hw.: s. halfwēværisch, halfwēværische; E.: s. half (1), wēvære
halfwēværisch***, halfwēversch, mnd., Adj.: nhd. im halben Kamm gewebtes Leinen webend; E.: s. halfwēvære, isch, half (1), wēværische
halfwēværische*, halfwēversche, mnd., F.: nhd. Weberin die im halben Kamm gewebtes Leinen webt?; E.: s. halfwēværisch, half (1), wēværische; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēversche); Son.: örtlich beschränkt
halfwēversche, mnd., F.: Vw.: s. halfwēværische; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēversche); Son.: örtlich beschränkt
halfwinnære*, halfwinner, mnd., M.: nhd. Pächter der gegen halbe Abgabe des Ertrags das Land baut; E.: s. halfwinnen, half (1), winnære; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwinner), Lü 134a (halfwinner)
halfwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. gegen halbe Abgabe des Ertrags das Land bebauen; Hw.: s. halfwinnære, halfwinninge; E.: s. half (1), winnen
halfwinner, mnd., M.: Vw.: s. halfwinnære; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwinner), Lü 134a (halfwinner)
halfwinninge, mnd., F.: nhd. Halbpart, halber Anteil am Ertrag; E.: s. halfwinnen, inge, half (1), winninge; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwinninge)
halfwispel, mnd., M.: nhd. halber Wispel; Hw.: s. halfspel; E.: s. half (1), wispel (2); L.: MndHwb 1/2, 202 (halfspel/halfwispel)
halfwullen, mnd., Adj.: nhd. halbwollen; E.: s. half (1), wullen (2); L.: MndHwb 1/2 203 (halfwullen)
halg, mnd., F., M.: Vw.: s. hallige; L.: MndHwb 1/2 203 (halg)
halgelant, mnd., N.: Vw.: s. halligelant; L.: MndHwb 1/2 203 (halge[n]lant); Son.: örtlich beschränkt
halgelǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. halligelǖde; L.: MndHwb 1/2 203 (halgelǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
halgenlant, mnd., N.: Vw.: s. halligenlant; L.: MndHwb 1/2 203 (halge[n]lant); Son.: örtlich beschränkt
hālinge (1), mnd., F.: nhd. Anhalten eines Schiffes, Aufbringen eines Schiffes; Hw.: s. hālinge (2); E.: s. hālen, inge; L.: MndHwb 1/2 203 (hālinge)
hālinge (2), hōlinge, mnd., F.: nhd. Erholung, Zurücknehmen der Rede um sie zu bessern, Rechtserholung; Vw.: s. achter-, er-; Hw.: s. hālinge (1), hēlinge (2), vgl. mhd. holunge; E.: s. hālen?, inge; L.: MndHwb 1/2, 203 (hālinge)
halippen, mnd., sw. V.: nhd. hohlhippeln, schnoddrig schelten; Vw.: s. ūt-; E.: s. hol (1), hip; L.: MndHwb 1/2, 203 (halippen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
halle (1), mnd., F.: nhd. Halle, Kaufhaus, Kaufhalle, Amtshaus der Handwerkergilde, Gerichtshalle, Gildehalle in London (Bedeutung örtlich beschränkt), Kirchenschiff in einer Hallenkirche, Bude, überdeckter Raum um Waren in demselben zum Verkauf aufzustellen; ÜG.: lat. tugurium, domuncula, casa, macellum; Vw.: s. gilde-, schō-; Hw.: vgl. mhd. halle (1); E.: as. hal-l-a* 4, st. F. (ō), Halle, Saal; germ. *hallō, st. F. (ō), Halle, Saal; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553; L.: MndHwb 1/2, 203f. (halle), Lü 133b (halle)
halle (2), mnd., F.: nhd. Örtlichkeit in Halle an der Saale wo sich die Salzbrunnen und Salzkote befinden; Hw.: vgl. mhd. halle (2); E.: s. ON Halle?; L.: MndHwb 1/2, 204 (halle)
hallelūia, mnd., N.: Vw.: s. halelūia; L.: MndHwb 1/2, 203 (hallelûia)
hallepenninc*, hallepennink, mnd., M.: nhd. „Hallenpfennig“, Abgabe von den Hallen, Schrangenabgabe; E.: s. halle (1), penninc; L.: MndHwb 1/2, 204 (hallepenninge), Lü 133b (hallepennink)
hallich, mnd., M., F.: nhd. Hallig, uneingedeichtes Vorland, Außendeichsland, flache uneingedeichte dem Festland vorgelagerte Insel an der Westküste Schleswigs; Hw.: s. hallige; E.: s. nordfries. hallig, M., nicht eingedeichtes niederes Land das von der Flut überspült werden kann; vgl. ae. healh, Sb., erhöhte von Marsch umgebene Fläche, Kuhle, Erhöhung, Winkel, Versteck; s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pk 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pk 544?; s. Kluge s. v. Hallig; L.: MndHwb 1/2 204 (hallich)
hallichlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Halligleute“, Halligbewohner (Pl.); Hw.: s. halligelǖde; E.: s. hallich, lǖde (1); L.: MndHwb 1/2 203 (halgelǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hallige, halg, mnd., M., F.: nhd. Hallig, uneingedeichtes Vorland, Außendeichsland, flache uneingedeichte dem Festland vorgelagerte Insel an der Westküste Schleswigs; Hw.: s. hallich; E.: s. nordfr. hallig, M., nicht eingedeichtes niederes Land das von der Flut überspült werden kann; vgl. ae. healh, Sb., erhöhte von Marsch umgebene Fläche, Kuhle, Erhöhung, Winkel, Versteck; s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pk 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pk 544?; s. Kluge s. v. Hallig; L.: MndHwb 1/2 204 (hallich)
halligelant*, halgelant, mnd., N.: nhd. Hallig, Halligland; Hw.: s. halligenlant; E.: s. hallige, lant; L.: MndHwb 1/2 203 (halge[n]lant); Son.: örtlich beschränkt
halligelǖde*, halgelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Halligleute“, Halligbewohner (Pl.); Hw.: s. hallichlǖde; E.: s. hallige, lǖde (1); L.: MndHwb 1/2 203 (halgelǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
halligenlant*, halgenlant, mnd., N.: nhd. Hallig, Halligland; Hw.: s. halligelant; E.: s. hallige, lant; L.: MndHwb 1/2 203 (halge[n]lant); Son.: örtlich beschränkt
hallik, mnd., Sb.: nhd. Vertiefung zwischen Darre und Backofen, hohler Raum; E.: s. hol (1); L.: MndHwb 1/2, 204 (hallik), Lü 133b (hallik); Son.: örtlich beschränkt
hallinc, mnd., M.: Vw.: s. halflinc; L.: MndHwb 1/2, 204 (hallinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hallisch*, hellisch*, helsch, mnd., Adj.: nhd. hallisch, aus Halle stammend; E.: s. ON Halle, isch; L.: MndHwb 2, 266 (helsch); Son.: örtlich beschränkt
hallunke, mnd., M.: Vw.: s. holunke; L.: MndHwb 1/2, 207 (halunke); Son.: jünger
halm, mnd., N., M.: nhd. Halm, Röhre des Leuchters; Vw.: s. kōrne-, lanc-, rēt-, strō-; Hw.: vgl. mhd. halm (1); E.: as. hal-m 4, st. M. (a), Halm; L.: MndHwb 1/2, 204 (halm), Lü 133b (halm)
halmdor, mnd., Sb.: nhd. Helmer, Seitenweg zum Moor, Nebenweg zum Moor; Hw.: s. helmendere; E.: s. helmendere; L.: MndHwb 1/2, 204 (halmdor), Lü 133b (halmdor); Son.: örtlich beschränkt
halmey, mnd., F.: Vw.: s. hameie; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
halmündich, halmundich, mnd., Adj.: Vw.: s. halfmündich; L.: MndHwb 1/2, 204 (halmündich), Lü 133b (halmundich); Son.: örtlich beschränkt
halpen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 204 (halpen); Son.: örtlich beschränkt
hals, mnd., M.: nhd. Hals, Tod, Leben, Person, obere Verjüngung eines Gegenstands, Flaschenhals, Turmhals, Hals einer Mühlenwelle, Verbindung zweier Stücke, Sporenhals, schmale Landverbindung, Landstreifen der die Halbinsel mit dem Land verbindet, Damm, Deichhals, fortlaufend schmale Anhöhe; Vw.: s. drei-, gīr-, hergenes-, kellære-, kellæres-, krānes-, krūm-, smacht-, spek-, swel-, vorrēdæres-, wage-; Hw.: vgl. mhd. hals; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *hal-s?, st. M. (a), Hals; germ. *halsa-, *halsaz, st. M. (a), Hals; idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pk 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pk 639; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pk 544?; R.: över hals unde hövet: nhd. „über Hals und Haupt“, Hals über Kopf; R.: an den hals slān: nhd. „an den Hals schlagen“, ohrfeigen; R.: hē tastede mī nā mīneme halse: nhd. „er tastete mir nach meinem Hals“, er trachtete mir nach dem Leben; R.: ēner sāke den hals brēken: nhd. „einer Sache den Hals brechen“, einer Sache ein Ende machen; R.: de hals is entwei: nhd. „der Hals ist entzwei“, es ist zu Ende; R.: gerichte tō hant unde hals: nhd. „Gericht zu Hand und Hals“, Halsgericht, höchstes Gericht das über Tod und Leben richtet; R.: bī dēme halse: nhd. „bei dem Hals“, bei Todestrafe; R.: hē sit up sīnes selves hals: nhd. „er sitzt auf seinem eigenen Hals“, er hat Leibesstrafe zu erwarten; R.: it trit ēme an den hals: nhd. „es tritt ihm an den Hals“, er wird zum Tode verurteilt; R.: an den hals sprēken: nhd. „an den Hals sprechen“, Todesstrafe fordern; R.: ümme den hals kōmen: nhd. „um den Hals kommen“, Leben verlieren; R.: den hals behōlden: nhd. „den Hals behalten“, mit dem Leben davon kommen; R.: den dōden hals betālen: nhd. „den toten Hals bezahlen“, Totschlag büßen, Mannbuße zahlen; R.: de vrīge hals: nhd. „der freie Hals“, Freier, Freiheit; R.: ümme den hals bringen: nhd. „um den Hals bringen“, verbieten; R.: över den hals lōpen: nhd. ungeladen aufsuchen, behelligen; R.: sik up den hals lāden: nhd. „sich auf den Hals laden“, sich Feindschaft aufladen; R.: in den hals hengen: nhd. „in den Hals hängen“, in die Schuhe schieben; R.: mit vullem halse: nhd. „mit vollem Hals“, laut; L.: MndHwb 1/2, 204f. (hals), Lü 133b (hals)
halsacker, halsakker, mnd., M.: nhd. „Halsacker“, Richtplatz; E.: s. hals, acker; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsakker); Son.: örtlich beschränkt
halsāder, mnd., F.: Vw.: s. halsādere; L.: MndHwb 1/2, 205 (halsâder[e])
halsādere, halsāder, mnd., F.: nhd. Halsader, Ader des hinteren Halses, Sehne des hinteren Halses; ÜG.: lat. cervix; Hw.: vgl. mhd. halsāder; E.: s. hals, ādere (3); L.: MndHwb 1/2, 205 (halsâder[e])
halsakker, mnd., M.: Vw.: s. halsacker; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsakker); Son.: örtlich beschränkt
halsbacken, halsbakken, mnd., sw. V.: nhd. an den Hals schlagen, schlagen, ohrfeigen; E.: s. hals, backen; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbakken), Lü 133b (halsbacken)
halsbakken, mnd., sw. V.: Vw.: s. halsbacken; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbakken); Son.: örtlich beschränkt
halsbant, mnd., M., N.: nhd. Halsband, um den Hals gelegtes Band als Schmuck, Tragband, Hundehalsband, Koller, Halseisen (Marterinstrument), Folterband mit Stacheln innen; ÜG.: lat. collarium; Hw.: vgl. mhd. halsbant; I.: Lüt. lat. collarium?; E.: s. hals, bant; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbant), Lü 133b (halsbant)
halsbein, mnd., N.: Vw.: s. halsbēn; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbê[i]n)
halsbēn, halsbein, mnd., N.: nhd. Halsknochen, Genick, Nacken mit dem Halsknochen vom Schwein und anderen Tieren; Hw.: vgl. mhd. halsbein; E.: s. hals, bēn (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbê[i]n)
halsberch, mnd., M.: nhd. Halsberge, den Hals schützender Teil der Rüstung, Panzer, Halsring, Halskette, Schutz; ÜG.: lat. torques; Hw.: vgl. mhd. halsberc; E.: s. hals, berch (3); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsberch), Lü 133b (halsberch)
halsbrāde, mnd., F.: nhd. Kehlbraten, Fleischteil am Hals des Rotwilds und Schwarzwilds; E.: s. hals, brāde; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbrâde)
halsbrȫke, halsbroke, mnd., M.: nhd. Mannbuße, höchste Geldbuße mit der man den Hals löst, Tat für die Mannbuße zu leisten ist; E.: s. hals, brȫke (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsbrȫke), Lü 133b (halsbroke); Son.: langes ö
halsdōk, mnd., M.: nhd. Halstuch; E.: s. hals, dōk (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsdôk)
halsdōkhechte, mnd., N.: nhd. Halstuchnadel, Halstuchspange, Halstuchheftel; Hw.: s. halshechte; E.: s. halsdōk, hechte (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsdôk)
halsen, mnd., sw. V.: nhd. „halsen“, umhalsen, umarmen, ums Leben bringen, köpfen; Vw.: be-, ent-; Hw.: s. helsen (1), vgl. mhd. halsen (1); E.: s. hals; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsen), Lü 133b (halsen)
halset***, halsehaft*?, mnd., Adj.: nhd. halsig; Vw.: s. lanc-, stark-; Hw.: vgl. mhd. halset; E.: s. hals, halsen, haft?
halsgerichte, mnd., N.: nhd. Halsgericht, höhere Gerichtsbarkeit mit der Befugnis über Hals und Hand zu richten, letzter Akt des Prozesses in dem Todesstrafe erkannt wird, Tätigkeit des Halsgerichts, Sitzung des Halsgerichts; Vw.: s. nōt-; Hw.: s. halsrichte, vgl. mhd. halsgerihte; E.: s. hals, gerichte (4); L.: MndHwb 1/2, 206f. (hals[ge]richte)
halsgeswēr, mnd., N.: nhd. Bräune?; Hw.: s. halsswēr; E.: s. hals, geswēr (1); R.: ēne gemēne sǖke under junge unde ōlden als borstsǖke unde halsgeswēr: nhd. „eine gemeine Seuche unter Jungen und Alten wie Brustseuche und Halsgeschwür“, Bräune?; L.: MndHwb 1/2, 207 (hals[ge]swēr); Son.: örtlich beschränkt
halsgolt, mnd., N.: nhd. goldene Halskette, weiblicher Schmuck; Hw.: vgl. mhd. halsgolt; E.: s. hals, golt (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsgolt)
halshechte, mnd., N.: nhd. Halsheftel, Halsspange; Hw.: s. halsdōkhechte; E.: s. hals, hechte (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halshechte)
halshēre, halshere, mnd., M.: nhd. Halsherr, Herr über den Halseigenen, Herr über den Leibeignen, Herr der die höhere Gerichtsbarkeit über Hals und Hand über den Eigenmann übt; Hw.: vgl. mhd. halshērre; E.: s. hals, hēre; L.: MndHwb 1/2, 206 (halshêre), Lü 133b (halshere)
halshōn, mnd., N.: nhd. Huhn das der halseigene Mann dem Halsherrn jährlich liefern muss; E.: s. hals, hōn (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halshôn)
halsīsern*, halsīseren, halsisern, mnd., N.: nhd. Halseisen, eisernes Halsband, Halsfessel; Hw.: vgl. mhd. halsīsen; E.: s. hals, īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halsîseren), Lü 133b (halsisern)
halsknōke, mnd., M.: nhd. „Halsknochen“, Schulterbein; ÜG.: lat. ola?, frontinella?; E.: s. hals, knōke; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsknōke)
halskoppel, mnd., N.: nhd. Halskoppel, Teil des Geschirrs das dem Pferd um den Hals gelegt wird; ÜG.: lat. sustiniculum; E.: s. hals, koppel (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halskoppel)
halskrāge, halskrage, mnd., M.: nhd. Hals, Genick, Halskragen, Kragen (M.) um den Hals, Halstuch; Hw.: vgl. mhd. halskrage; E.: s. hals, krāge (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halskrāge), Lü 133b (halskrage)
halsküssen, mnd., N.: nhd. Halskissen; ÜG.: lat. cervical?; I.: Lüt. lat. cervical; E.: s. hals, küssen (1)?; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsküssen)
halslach, mnd., M.: Vw.: s. halsslach; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]slach)
halslāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. halsslāgen; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]slāgen)
halslāginge, mnd., F.: Vw.: s. halsslāginge; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]slāginge)
halslāken, halslaken, mnd., N.: nhd. Halstuch; E.: s. hals, lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 206 (halslāken), Lü 133b (halslaken); Son.: jünger
halslēmede, mnd., F.: nhd. Lähmung der Halssehnen; E.: s. hals, lēmede; L.: MndHwb 1/2, 206 (halslēmede)
halslȫsinge, halslosinge, mnd., F.: nhd. Halslösung, Lösung von Leibesstrafe durch die höchste Mannbuße, Befreiung von Leibesstrafe durch Zahlung einer Geldstrafe; E.: s. hals, lȫsinge; L.: MndHwb 1/2, 206 (halslȫsinge), Lü 133b (halslosinge); Son.: langes ö
halspan, mnd., N.: Vw.: s. halsspan; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]span)
halsrangen, mnd., sw. V.: nhd. den Hals recken, einen langes Hals machen; Hw.: s. halswrenken; E.: s. hals, rangen; L.: MndHwb 1/2, 206 (halsrangen), Lü 133b (halsrangen)
halsrichte, mnd., N.: nhd. Halsgericht, höhere Gerichtsbarkeit mit der Befugnis über Hals und Hand zu richten, letzter Akt des Prozesses in dem Todesstrafe erkannt wird, Tätigkeit des Halsgerichts, Sitzung des Halsgerichts; Hw.: s. halsgerichte; E.: s. hals, richte (2); L.: MndHwb 1/2, 206f. (hals[ge]richte)
halsrinc, mnd., M.: nhd. Halsring; ÜG.: lat. torques virorum; Hw.: vgl. mdh. halsrinc; E.: s. hals, rinc; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsrinc)
halssāke, mnd., F.: nhd. Anklage worauf Todesstrafe steht; E.: s. hals, sāke; L.: MndHwb 1/2, 207 (halssāke)
halsschat, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer; E.: s. hals, schat (2); L.: MndHwb 1/2, 207 (halsschat)
halsschrūve, halsschruwe, mnd., F.: nhd. Halsschraube, Kugelknopf am Hals, Schloss am Halsschmuck?; E.: s. hals, schrūve; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsschrûve), Lü 133b (halsschruwe); Son.: örtlich beschränkt
halsschruwe, mnd., F.: Vw.: s. halsschrūve; L.: Lü 133b (halsschruwe)
halssēle*, halssele, mnd., F.: nhd. Halsriemen, Halssiele (Teil des Pferdegeschirrs); E.: s. hals, sēle (1); L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]sēlen), Lü 133b (halssele)
halssēnuwe*, halssēne, mnd., F.: nhd. Halssehne, Halsader; E.: s. hals, sēnuwe; L.: MndHwb 1/2, 207 (halssēne); Son.: örtlich beschränkt
halsslach, halslach, mnd., M.: nhd. Schlag an den Hals, Ohrfeige; Hw.: vgl. mdh. halsslac; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hals, slach (1); L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]slach), Lü 133b (halsslach)
halsslāgen, halsslagen, halslāgen, mnd., sw. V.: nhd. an den Hals schlagen, ohrfeigen, ins Gesicht schlagen; Hw.: vgl. mhd. halsslagen (1); E.: s. hals, slāgen (1); L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]slāgen), Lü 133b (halsslagen)
halsslāginge, halsslaginge, halslāginge, mnd., F.: nhd. Ohrfeige, Schlag ins Gesicht; E.: s. hals, slāginge, halsslāgen, inge; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]slāginge), Lü 133b (halsslaginge)
halsspan, halspan, mnd., N.: nhd. Halsspange, Brosche, Vorstecknadel; E.: s. hals, span (4); L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]span)
halsstark, halstark, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; Hw.: s. halssterk, halsstarrich, vgl. mhd. halsstarc; E.: s. hals, stark; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]stark), Lü 133b (halsstark)
halsstarken, halstarken, mnd., sw. V.: nhd. „Hals stärken“, Rücken steifen; Vw.: s. vör-; E.: s. hals, starken; R.: ēnen halsstarken: nhd. jemandem den Rücken steifen; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]starken); Son.: jünger
halsstarre, mnd., M.: nhd. Wundstarrkrampf, Halsstarre; ÜG.: lat. tetanus; I.: Lsch. lat. tetanus?; E.: s. hals, starre; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsstarre)
halsstarrich, halstarrich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; Hw.: s. halsstark, halssterrich; E.: s. hals, starrich; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]starrich)
halsstericheit, mnd.?, F.: Vw.: s. halssterrichhēt; L.: Lü 133b (halsstericheit)
halssterk, halssterke, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; Hw.: s. halsstark; E.: s. hals, sterk; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]stark/hal[s]sterk), Lü 133b (halsstark/halssterke)
halssterke, mnd., Adj.: Vw.: s. halssterk; L.: Lü 133 (halsstark/halssterke)
halssterkich***, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; Hw.: halsterkichhēt; E.: s. halssterk, ich (2)
halssterkicheit, mnd., F.: Vw.: s. halssterkichhēt; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]sterkichê[i]t)
halssterkichēt, mnd., F.: Vw.: s. halssterkichhēt; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]sterkichê[i]t)
halssterkichhēt*, halssterkichēt, halssterkicheit, halsterkichēt, mnd., F.: nhd. Halsstarrigkeit; Hw.: s. halssterrichhēt; E.: s. halssterkich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]sterkichê[i]t)
halssterrich, mnd., Adj.: nhd. halsstarrig; Hw.: s. halsstarrich; E.: s. halsstarrich; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]starrich/halssterrich)
halssterrichhēt*, halsstericheit, mnd.?, F.: nhd. Halsstarrigkeit; Hw.: s. halssterkichhēt; E.: s. halssterrich, hēt (1); L.: Lü 133b (halsstericheit)
halsstrāte, mnd., F.: Vw.: s. halsstrōte; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsstrōte)
halsstrōte, halsstrāte, mnd., F.: nhd. Luftröhre; ÜG.: lat. arteria; E.: s. hals, strōte; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsstrōte)
halsswel, halsswell, mnd., N.: nhd. Schlüsselbein; ÜG.: lat. iugulum; E.: s. hals, swel; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsswel)
halsswell, mnd., N.: Vw.: s. halsswel; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsswel)
halsswellinge, mnd., F.: nhd. Halsgeschwulst, Halsdrüsenanschwellung, Angina?, Schleimhautschwellung?; E.: s. hals, swellinge; L.: MndHwb 1/2, 207 (halsswellinge), Lü 133b (haslswellinge)
halsswēr, mnd., Sb.: nhd. Bräune?; Hw.: s. halsgeswēr; E.: s. hals, swēr; R.: ēne gemēne sǖke under junge unde ōlden als borstsǖke unde halsswēr: nhd. „eine gemeine Seuche unter Jungen und Alten wie Brustseuche und Halsgeschwür“, Bräune?; L.: MndHwb 1/2, 207 (hals[ge]swēr); Son.: örtlich beschränkt
halstark, mnd., Adj.: Vw.: s. halsstark; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]stark)
halstarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. halsstarken; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]starken)
halstarrich, mnd., Adj.: Vw.: s. halsstarrich; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]starrich)
halster, mnd., Sb.: nhd. ein Getreidemaß, halber Scheffel?; E.: ?; R.: achte halster is ēn müdde: nhd. „acht Halster ist ein Mutte“; L.: MndHwb 1/2, 207 (halster), Lü 133b (halster); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Flamen)
halsterk, mnd., Adj.: Vw.: s. halssterk; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]stark/hal[s]sterk)
halsterkichēt, mnd., F.: Vw.: s. halssterkichkēt; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]sterkichê[i]t)
halsterrich, mnd., Adj.: Vw.: s. halsstarrich; L.: MndHwb 1/2, 207 (hal[s]starrich)
halstȫgel, mnd., M.: nhd. Halszügel, Zügel; ÜG.: lat. lorum; E.: s. hals, tȫgel; L.: MndHwb 1/2, 207 (halstȫgel), Lü 133b (halstogel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
halswērdene, halswerdynne, mnd., F.: nhd. Halsverletzung; Hw.: s. halswērdenisse; E.: s. hals, wērdene?; L.: MndHwb 1/2, 207 (halswērdenisse/halswērdene); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Wursten)
halswērdenisse, mnd., F.: nhd. Halsverletzung; Hw.: s. halswērdene; E.: s. hals, wērdenisse?; L.: MndHwb 1/2, 207 (halswērdenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (Wursten)
halswerdynne, mnd., F.: Vw.: s. halswērdene; L.: MndHwb 1/2, 207 (halswērdenisse/halswērdene)
halswērt, mnd., N.: nhd. „Halswert“, was den Wert eines Halses hat; E.: s. hals, wērt (2); R.: uppe hals unde halswērt: nhd. „auf Hals und Halswert“ (Kopfsteuer nach Personen und Vermögen); L.: MndHwb 1/2, 207 (halswērt), Lü 133b (halswert); Son.: örtlich beschränkt
halswrenken, mnd., sw. V.: nhd. den Hals wenden und drehen, den Hals recken, den Kopf verdrehen; Hw.: s. halsrangen; E.: s. hals, wrenken; L.: MndHwb 1/2, 207 (halswrenken), Lü 133b (halswrenken); Son.: örtlich beschränkt
halt, mnd., Adj.: nhd. lahm; Vw.: s. hüf-; Hw.: vgl. mhd. halz; E.: as. hal-t 5, Adj., lahm, fußlahm; germ. *halta-, *haltaz, Adj., lahm, fußlahm; s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pk 545; L.: MndHwb 1/2, 207 (halt)
hālt, mnd., M., N.: Vw.: s. hōlt; L.: MndHwb 1/2, 207 (hā̆lt), Lü 133b (halt)
halten, mnd., sw. V.: nhd. hinken; Hw.: vgl. mhd. halzen; E.: as. hal-t-on* 1, sw. V. (2), lahmen; s. halt; L.: MndHwb 1/2, 207 (halten)
halter, mnd., F., M.: Vw.: s. haltere; L.: MndHwb 1/2, 207 (haltere)
haltere, halter, mnd., F., M.: nhd. Halfter; Vw.: s. sēl-; Hw.: s. halfter; E.: vgl. as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); germ. *halftrō, *halftrjō, st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; L.: MndHwb 1/2, 207 (haltere), Lü 134a (halter); Son.: M. örtlich beschränkt
halteren***, mnd., sw. V.: nhd. schelten; Vw.: s. ūt-; E.: ?
haltergelt, mnd., N.: nhd. Halftergeld, Trinkgeld für den Knecht des Pferdeverkäufers; E.: s. haltere, gelt; L.: MndHwb 1/2, 207 (halteregelt)
halterrinc, mnd., M.: nhd. Halfterring; E.: s. haltere, rinc; L.: MndHwb 1/2, 207 (halterrinc)
hāltnisse, mnd., F.: nhd. Inhalt; Hw.: s. hōltnis; E.: s. hōltnis, nisse; L.: MndHwb 1/2, 207 (hā̆ltnisse)
halunke, mnd., M.: Vw.: s. holunke; L.: MndHwb 1/2, 207 (halunke); Son.: jünger
halve, mnd., F.: nhd. Seite; Vw.: s. achte-, holt-, mannes-, richtes-, spil-, spin-, sǖder-, sǖt-, swērt-, wīf-; Hw.: s. half (1), vgl. mhd. halbe (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hal-v-a* 9, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung; germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite; germ. *halbō-, *halbōn, sw. F. (n), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; R.: up de ēne halve: nhd. auf der einen Seite; R.: up islīke halve: nhd. auf jeder Seite; R.: van der halve ansēn: nhd. von der Seite ansehen; R.: sik över de halve māken: nhd. sich davon machen; R.: över de halve bringen: nhd. beiseite schaffen; R.: över de halve vȫrbī: nhd. seitlich vorbei, schräg vorbei; R.: van vāderes halven: nhd. väterlicherseits; R.: up sīne halve sprēken: nhd. zu seinen Gunsten sprechen; R.: wedderes unde windes halven: nhd. „Wetters und Windes halber“; R.: der örsāken halven dat: nhd. „der Ursache halber dass“, aus dem Grund dass, weil; R.: van ... halven: nhd. von ... Seiten, um Willen von; R.: dörch ... halven: nhd. um ... Willen; L.: MndHwb 1/2, 207f. (halve), Lü 134a (halve); Son.: langes ö, Sonderbedeutung in Lüneburg: Halbseite, Seitenraum, Bezeichnung des Siederaums
halve..., mnd., Sb.?: Vw.: s. half...; L.: MndHwb 1/2, 208 (halve-)
halvehoike*, halvehoyke, mnd., M.: nhd. Halbmantel; E.: s. half (1), hoike; L.: MndHwb 1/2, 208 (halvehoyke)
halvehoyke, mnd., M.: Vw.: s. halvehoike; L.: MndHwb 1/2, 208 (halvehoyke)
halveken, mnd., N.: nhd. Laken, Tuch; Hw.: s. halflāken; E.: s. half (1); L.: MndHwb 1/2, 208 (halveken)
halvemāne, mnd., M.: nhd. Halbmond, halbmondartig geformter Ziegelstein, steinernes Bogenstück zu Torbogen oder Fensterbogen oder Gesimsen; E.: s. half (1), māne (1); R.: vorglēden halvemāne: nhd. glasierter Halbmond; L.: MndHwb 1/2, 208 (halvemâne)
halvemāte, mnd., Sb.: nhd. „Halbmaß“, Halbscheffel?, ein Getreidemaß; E.: s. half (1), māte (1); L.: MndHwb 1/2, 208 (halvemâte), Lü 134a (halvemate)
halven* (1), mnd., Adv.: nhd. halber; Vw.: s. af-, allent-, be-, bēdent-, dēr-, des-, dessent-, dīnent-, ent-, ēren-, nōt-, ȫrent-, schult-, sīnent-, sīt-, storme-, swāgeres-, swakhēt-, swēderent-; Hw.: s. halve, vgl. mhd. halben (1); E.: s. halve; L.: MndHwb 1/2, 207f. (halve/halven)
halven* (2), mnd., Präp.?: nhd. ?; Vw.: s. allent-, būter-, innert-; Hw.: s. halve; E.: s. halve; L.: MndHwb 1/2, 207f. (halve/halven)
halvēren, mnd., sw. V.: nhd. halbieren, zweifarbig machen, teilen, scheiden; Hw.: vgl. mhd. halbieren; E.: s. half (1), halve; R.: ēn halvērede rok brūn unde gröne: nhd. „ein halbierter Rock braun und grün“, ein zweigeteilter Rock, ein Gewand aus zweierlei Tuch; L.: MndHwb 1/2, 208 (halvêren), Lü 134a (halvêren)
halverlinc, mnd., M.: nhd. Halbling, halber Pfennig; E.: s. half (1), linc; L.: MndHwb 1/2, 208 (halverlinc); Son.: örtlich beschränkt
halves, mnd., Adv.: nhd. rücks, von ... her; Vw.: s. achter-; Hw.: vgl. mhd. halbes; E.: s. halve; L.: MndHwb 1/2, 207f. (halve), MndHwb 1/2, 208 (halves)
halveschichtinge, mnd., F.: nhd. Halbschicht, Teilung nach Halbschicht; E.: s. half (1), halve, schichtinge; L.: MndHwb 1/2, 208 (halveschichtinge); Son.: örtlich beschränkt
halvestȫveken, mnd., N.: Vw.: s. halfstȫveken; L.: MndHwb 1/2, 202 (halfstȫveken); Son.: langes ö
halveswīn, mnd., N.: nhd. „Halbschwein“ (Abgabe bzw. Geldablösung); E.: s. half (1), swīn; L.: MndHwb 1, 208 (halveswîn)
halvewēge, halvewege, mnd., Adv.: nhd. halbwegs, zur Hälfte; Hw.: s. halfwēge; E.: s. half (1), wēge (4); R.: halfwēge tō sessen: nhd. „halbwegs zu sechs“, halb sechs Uhr; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēge), Lü 134a (halvewege)
halwege, mnd., Adv.: Vw.: s. halfwēge; L.: MndHwb 1/2, 203 (halfwēge), Lü 134a (halvewege)
halwort, mnd., F.: Vw.: s. holwort; L.: MndHwb 1, 208 (halwort)
ham (1), hame, hamme, mnd., F.?: nhd. Schinken, Hinterkeule; Hw.: vgl. mhd. hamme; E.: s. mhd. hamme, st. F., sw. F., Hinterschenkel, Schinken; ahd. hamma 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Kniebug, Kniekehle, Winkel; germ. *hamō, *hammō, st. F. (ō), Schienbein, Kniekehle; idg. *konəmo-, *knāmo-, *kₑnəmo-, Sb., Schienbein, Knochen; Pokorny 613; L.: MndHwb 1/2, 208 (ham), Lü 134a (hame); Son.: örtlich beschränkt
ham (2), mnd., N., M.: nhd. abgeteiltes und durch Gräben eingefriedigtes Stück Weideland oder Wiesenland, Marschland, gemeines Wiesenland; Vw.: s. mēt-, sīl-; Hw.: s. hamme (1), hemme, vgl. mhd. ham (1); E.: vgl. as. *ham?, *hamm?; st. M. (a?, i?), Winkel, Bucht, Wiese; germ. *hamma-, *hammja, Sb., Einhegung, Eingehegtes; idg. *komo-, Sb., Eingeengtes Pk 555; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen; L.: MndHwb 1/2, 208 (ham), Lü 134a (ham); Son.: örtlich beschränkt
ham (3), mnd., M.: Vw.: s. hāme (1); L.: Lü 134a (ham)
hāmāker, mnd., M.: Vw.: s. hāmemākære; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmāker)
Hamborch, mnd., ON: nhd. Hamburg; E.: s. ON Hamburg; Name geht zurück auf die um 825 n. Chr. errichtete Hammaburg; s. hamme; L.: MndHwb 1/2, 209 (Hamborch)
hame, mnd., Sb.: Vw.: s. ham (1); L.: Lü 134a (hame)
hāme (1), mnd., M.: nhd. Hamen, Decke, Hülse (Bedeutung jünger), Gefäß, Behälter, beutelförmiges Stellnetz, Fangsack, Garnsack zum Rebhühnerfang, Nachgeburt?; ÜG.: lat. glutinabulum, secundinae?; Vw.: s. jāge-, stint-, stöcke-, strīk-, wīt-; Hw.: s. hāme (3), hāme (4), vgl. mhd. hame; E.: as. *ham-o?, sw. M. (n), Kleid; germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pk 556; s. mhd. hame, sw. M., Haut, Hülle, Kleid, Fangnetz; ahd. hamo (1) 3, sw. M. (n), Hamen (M.) (2), Fangnetz; germ. *hama-, *hamaz, st. M. (a), Hülle, Haut; germ. *hamō-, *hamōn, *hama-, *haman, sw. M. (n), Hülle, Haut; s. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāme), Lü 134a (ham)
hāme (2), hamme, mnd., Sb.: nhd. Kummetgeschirr; E.: s. hāme (1)?, hāme (3)?; Vw.: s. pērde-; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāme)
hāme (3), mnd., M.: nhd. Zaun, Eckzaun, Fischzaun; Vw.: s. eggen-, vlōt-, vul-; Hw.: s. hāme (1), hāme (4); E.: s. hāme (1); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāme); Son.: örtlich beschränkt
hāme (4), mnd., M.: nhd. Angel, Angelrute, Fischnetz; ÜG.: lat. hamus; Vw.: s. krēvet-, visch-, vische-; Hw.: s. hāme (1), hāme (3); E.: s. ahd. hamo* (2) 2, sw. M. (n), Angelrute, Angelhaken; s. hāme (1); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāme), Lü 134a (hame); Son.: örtlich beschränkt
hāmegelt, mnd., N.: nhd. Fanggeld für den Jäger; Hw.: s. hāmengelt; E.: s. hāme (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmegelt)
hameide, hameyde, homeyde, homede, homeie, hammeyde, hemt?, mnd., F.: nhd. Verzäunung, Sperrung, Riegel, Schlagbaum, Befestigung durch Verhau, Mauerwerk vor dem Stadttor, Staket; ÜG.: lat. clathrus?; Hw.: s. hameie, vgl. mhd. hamīt?; E.: vgl. mhd. hamīt, st. N., Absperrung, Verhau, Schranke, Verschanzung; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde), Lü 134a (hameide)
hameie*, hameye, hamey, halmey, mnd., F.: nhd. Verzäunung, Sperrung, Riegel, Schlagbaum, Befestigung durch Verhau, Mauerwerk vor dem Stadttor, Staket; Hw.: s. hameide; E.: s. hameide; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
hāmēker, mnd., M.: Vw.: s. hāmemēkære; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmēker)
hāmel*** (1), mnd., Adj.: nhd. verstümmelt; Hw.: s. hāmel (2), hāmelen, hāmelinge, vgl. mhd. hamel (1); E.: s. mhd. hamel, Adj., verstümmelt; ahd. hamal 7, Adj., st. M. (a), verstümmelt, verschnitten; germ. *hamala-, *hamalaz, Adj., verstümmelt; s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556
hāmel (2), mnd., M.: nhd. verschnittener Schafbock, Hammel; Vw.: s. krūt-; Hw.: s. hāmel (1), hāmer (2), vgl. mhd. hamel (2); E.: s. hāmel (1); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel), Lü 134a (hamel); Son.: hēmele (Pl.)
hāmelbok, hāmelbuk, hamelbuck, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittener Schafbock; Hw.: s. hāmelesbok; E.: s. hāmel (2), bok; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelbok), Lü 134a (hamel[s]buck)
hamelbuck, mnd., M.: Vw.: s. hāmelbok; L.: Lü 134a (hamel[s]buck)
hāmelbuk, mnd., M.: Vw.: s. hāmelbok; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelbok)
hāmelen***, mnd., sw. V.: nhd. verstümmeln; Hw.: s. hāmelinge, hāmel (1), vgl. mhd. hamelen; E.: s. hāmel (1)
hāmelesbok*, hāmelsbok, hamelsbuck, mnd., M.: nhd. Hammel, verschnittener Schafbock; Hw.: s. hāmelbok; E.: s. hāmel (2), bok; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelsbok), Lü 134a (hamel[s]buck)
hāmelesbolle*, hāmelsbolle, mnd., F.: nhd. Hammelkeule; E.: s. hāmel (2), bolle (1); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelsbolle), Lü 134a (hamelsbolle); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hāmelesbrāde*, hāmelsbrāde, mnd., F.: nhd. Hammelbraten; E.: s. hāmel (2), brāde; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelsbrâde)
hāmeleskoldūne*, hāmelskoldūne*, mnd., F.: nhd. Hammelkaldaune; E.: s. hāmel (2), koldūne; R.: hāmeleskoldūnen (Pl.): nhd. Hammelskaldaunen, Hammelinnereien; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelskoldûnen)
hāmelgelt, mnd., N.: nhd. Zoll für Hammel; E.: s. hāmel (2), gelt; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelgelt)
hāmelinge, hōmelinge, mnd., F.: nhd. Verstümmelung; E.: s. hāmelen, inge, hāmel (1); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmelinge); Son.: örtlich beschränkt
hāmelsbok, mnd., M.: Vw.: s. hāmelesbok; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelsbok)
hāmelsbolle, mnd., F.: Vw.: s. hāmelesbolle; L.: Lü 134a (hamelsbolle)
hāmelsbrāde, mnd., F.: Vw.: s. hāmelesbrāde; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelsbrâde)
hamelsbuck, mnd., M.: Vw.: s. hāmelesbok; L.: Lü 134a (hamel[s]buck)
hāmelskoldūne*, mnd., Sb.: Vw.: s. hāmeleskoldūne; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelskoldûnen)
hāmelstrutte, mnd., Sb.: nhd. Hammeleingeweide; E.: s. hāmel (2), strutte; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelstrutte)
hāmelvel, mnd., N.: nhd. Hammelfell; E.: s. hāmel (2), vel; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelvel)
hāmelvleisch, mnd., N.: Vw.: s. hāmelvlēsch; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelvlê[i]sch)
hāmelvlēsch, hāmelvleisch, mnd., N.: nhd. Hammelfleisch; E.: s. hāmel (2), vlēsch; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel/hāmelvlê[i]sch)
hāmemākære*, hāmāker, hammāker, mnd., M.: nhd. Sattler der Kummetgeschirr macht; Hw.: s. hāmemēkære, hāmenmākære; E.: s. hāme (2), mākære; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmāker), MndHwb 1/2, 210 (hammāker), Lü 134a (hamaker); Son.: örtlich beschränkt
hāmemāken*, hammāken, hāmmāken, mnd., sw. V.: nhd. anfertigen von Kummetgeschirren; E.: s. hāme (2), māken; L.: MndHwb 1/2, 210 (hammāken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hāmemēkære*, hāmēker, mnd., M.: nhd. „Hamemächer“, Sattler der Kummetgeschirr macht; Hw.: s. hāmemākære; E.: s. hāme (2), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmēker); Son.: örtlich beschränkt
hāmen, mnd., sw. V.: nhd. Hamen setzen, mit Hamen fischen; E.: s. hāme (1); R.: mit hāmende: nhd. durch die Hamenfischerei, mit Hamensetzen; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmen); Son.: örtlich beschränkt
hāmengelt, mnd., N.: nhd. Fanggeld für den Jäger; Hw.: s. hāmegelt; E.: s. hāme (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāme[n]gelt)
hāmenmākære*, hāmenmāker, mnd., M.: nhd. Sattler der Kummetgeschirre macht; Hw.: s. hāmemākære; E.: s. hāme (2), mākære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmenmāker)
hāmenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hāmenmākære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmenmāker)
hāmenschip, mnd., N.: nhd. Fischerboot das Hamen setzt; E.: s. hāme (1), schip (2); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmenschip)
hāmenstēde, mnd., F.: nhd. Stelle wo Hamen ausgelegt sind; E.: s. hāme (1), stēde (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmenstēde)
hāmer (1), mnd., M.: nhd. Hammer, Schmiedewerkzeug, Eisenwerk, Eisenhammer, Münzhammer; Vw.: s. brügge-, exen-, hant-, hār-, hōf-, īsern-, kalk-, klink-, klof-, knüppel-, krasse-, müntære-, plōch-, plōches-, schel-, schelle-, sīt-, slach-, smēde-, stel-, stēn-, strīt-, vȫr-, vǖr-, vūst-; Hw.: vgl. mhd. hamer; E.: as. h-am-ar 3, h-am-ur, st. M. (a), Hammer; germ. *hamara-, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pk 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18; hēmere (Pl.), hāmere (Pl.): nhd. Hämmer; R.: holten hāmer: nhd. „hölzerner Hammer“, Holzhammer; R.: den hāmer stille hōlden: nhd. „den Hammer still halten“, nicht münzen; R.: den hāmer vorlichten: nhd. „den Hammer erleichtern“, die Münzen im Gehalt verringern; R.: wī stēken twischen hāmer unde ambot: nhd. „wir stecken zwischen Hammer und Amboss“, wir wissen keinen Ausweg; R.: dat dī de hāmer hāle: nhd. „dass dich der Hammer hole“, dass dich der Teufel hole (Hammer als Bedeutung von Teufel jünger); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmer), Lü 134a (hamer); Son.: langes ö
hāmer (2), mnd., M.: nhd. Hammel; ÜG.: lat. multo, ovis, vervex; Hw.: s. hāmel (2); E.: s. hāmel (2); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmer); Son.: örtlich beschränkt
hāmerære*, hāmerēre, hāmerer, mnd., M.: nhd. „Hammerer“, Hammerschläger; ÜG.: lat. malleator; Hw.: s. hēmerære, vgl. mhd. hamerære; E.: s. hāmer (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerêr[e]); Son.: Bezeichnung Tubalkains in der Lübecker Bibel 1534
hāmere, mnd., Pl.: Hw.: s. hāmer (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmer)
hāmeren, mnd., sw. V.: nhd. „hammern“, hämmern; ÜG.: lat. malleare; Hw.: s. hēmeren, vgl. mhd. hameren; E.: s. hāmer (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmeren)
hāmerer, mnd., M.: Vw.: s. hāmerære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerêr[e])
hāmerēre, mnd., M.: Vw.: s. hāmerære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerêr[e])
hamerschult, mnd., F.: nhd. Abgabe der freien Leute von einem Huhn und fünf Eiern an den Inhaber einer Freigrafschaft; Hw.: s. gamerschult; E.: s. schult; L.: MndHwb 210 (hamerschult), Lü 134a (hamerschult); Son.: örtlich beschränkt
hāmerslach, mnd., M.: nhd. Hammerschlag, Eisenabfall, Eisenschlacke; Hw.: vgl. mhd. hamerslac; E.: s. hāmer (1), slach (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerslach)
hāmerslēgære*, hāmerslēger, mnd., M.: nhd. Hammerschläger, Metallarbeiter, Schmied; E.: s. hāmer (1), slēgære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerslēger), Lü 134b (hamersleger)
hāmerslēger, mnd., M.: Vw.: s. hāmerslēgære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerslēger)
hāmersmēr, mnd., N.: nhd. Hammelschmer, Hammelfett; Hw.: s. hāmersmēr; E.: s. hāmer (2), smēr; R.: mit hāmersmēr salven: nhd. „mit Hammelschmer salben“; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmersmēr); Son.: örtlich beschränkt
hāmervet, mnd., N.: nhd. Hammelfett; Hw.: s. hāmersmēr; E.: s. hāmer (2), vet (2); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmervet); Son.: örtlich beschränkt
hāmerworp, hāmerwurp, mnd., M.: nhd. Hammerwurf (ein Entfernungsmaß), soweit man mit einem Hammer werfen kann; E.: s. hāmer (1), worp; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerworp), Lü 134b (hamerwurp)
hāmerwurp, mnd., M.: Vw.: s. hāmerworp; L.: Lü 134b (hāmerworp)
hāmester, hamster, hemmester, mnd., M.: nhd. Hamster?; Hw.: s. empster, vgl. mhd. hamster; E.: s. mhd. hamster, sw. M., Hamster; ahd. hamustro 7, sw. M. (n), Kornwurm, Hamster?; Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmester); Son.: nur in Glossen verwendet?
hāmetūn, mnd., M.: nhd. Fischzaun, Heringszaun auf Fischgründen, Eckzaun, im Winkel stehender Zaun, Pfahldamm?; E.: s. hāme (3), tūn; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmetûn); Son.: örtlich beschränkt
hamey, mnd., F.: Vw.: s. hameie; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
hameyde, mnd., F.: Vw.: s. hameide; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
hameye, mnd., F.: Vw.: s. hameie; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
hamgelt, mnd., N.: nhd. Weideabgabe, Wiesenabgabe; E.: s. ham (2), gelt; L.: MndHwb 1/2, 210 (hamgelt); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig)
hamhūs, mnd., N.: nhd. einzeln stehender Ausbau in der Marsch, Vorwerk; E.: s. ham (2), hūs; L.: MndHwb 1/2, 210 (hamhûs); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig)
hamlant, mnd., M.: nhd. Binnendeichsland, eingefriedigtes Marschland, durch Gräben abgeteiltes Marschland, Kleiland; E.: s. ham (2), lant; L.: MndHwb 1/2, 211 (hamschērich/hamlant)
hammāken, hāmmāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. hāmemāken; L.: MndHwb 1/2, 210 (hammāken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hammāker, mnd., M.: Vw.: s. hāmemākære; L.: MndHwb 1/2, 210 (hammāker)
hamme (1), mnd., F.: nhd. abgeteiltes und umgrenztes Stück Weideland oder Wiesenland, Koog, Marschland, Wiesenland; Hw.: s. ham (2); E.: s. ham (2); L.: MndHwb 1/2, 210 (hamme); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland und Nordfriesland)
hamme (2), mnd., Sb.: Vw.: s. ham (1); L.: Lü 134a (hame)
hammerik, hamrik, hammerk, mnd., M.: nhd. Marschland, Wiesenland eines Dorfes, Weideland eines Dorfes, gemeine Mark; Hw.: s. hemmerik; E.: s. ham (2), rīk (1)?; L.: MndHwb 1/2, 211 (hammerik); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
hammerk, mnd., M.: Vw.: s. hammerik; L.: MndHwb 1/2, 211 (hammerik); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
hammeyde, mnd., F.: Vw.: s. hameide; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
hampstude, mnd., N.: Vw.: s. hanepstūde; L.: MndHwb 1/2, 216 (hannepstûde)
hamrik, mnd., M.: Vw.: s. hammerik; L.: MndHwb 1/2, 211 (hammerik); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
hamschērich, mnd., Adj.: nhd. eingeschert, eingefriedigt, durch Gräben aufgeteilt; E.: s. ham (2), schērich; L.: MndHwb 1/2, 211 (hamschērich); Son.: örtlich beschränkt (Nordstrand)
hamster, mnd., M.: Vw.: s. hāmester; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmester)
hān (1), mnd., st. V.: nhd. hängen, aufhängen; Vw.: s. up-; Hw.: s. hangen, hengen, vgl. mhd. hangen (1); E.: vgl. as. hāh-an* 1, red. V. (1), hängen; germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pk 566; R.: sāke in den hals hān: nhd. „eine Sache an den Hals hängen“, etwas anhängen, in die Schuhe schieben; L.: MndHwb 1/2, 211 (hân)
hān (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. hebben; L.: MndHwb 1/2, 211 (hân); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hanc***, mnd., M.: nhd. „Hang“, Anhang; Vw.: s. ane-, bī-, ȫver-, ümme-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. hanc; E.: s. hangen; Son.: langes ö
hancīseren, mnd., N.: Vw.: s. hancīsern; L.: MndHwb 1/2, 216 (hancîseren)
hancīsern*, hancīseren, mnd., N.: nhd. Hängeeisen; ÜG.: lat. pendiculum; I.: Lüt. lat. pendiculum; E.: s. hanc, īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 216 (hancîseren)
hancōren, hangoren, mnd., sw. V.: nhd. Ohren hängen lassen, betrübt sein (V.); E.: s. hangen, ōr; L.: MndHwb 1/2, 216 (hancôren), Lü 135a (hangoren)
hancrōder, mnd., N.: nhd. Stevensteuer; E.: s. hangen, rōder; L.: MndHwb 1/2, 216 (hancrôder)
handāder, mnd., M.: Vw.: s. hantdādære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêder)
handāder, mnd., M.: Vw.: s. handādære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêder)
handādich, mnd., Adj.: Vw.: s. hantdādich; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêdich)
handādiger, mnd., M.: Vw.: s. hantdādigære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêdinger)
handære***, mnd., M.: nhd. „Händer“; Vw.: s. trǖwe-, trǖwen-, wār-; Hw.: s. hendære, vgl. mhd. handære; E.: s. hant?
handdādære*, mnd., M.: Vw.: s. hantdādære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêder)
hande, mnd., Suff.: nhd. eine Art (F.) (1); ÜG.: lat. (aliquis); Vw.: s. aller-, ēner-, ēniger-, ēr-, gōder-, iēner-, iēr-, nāger-, nēner-, nēniger-, opper-, ses-, swelker-, vēr-, vērer-, vīfter-, vȫr-, wat-, wēlīker-; E.: s. hant (1); R.: einer hande: nhd. irgend welch; R.: drier hande: nhd. dreierhand; R.: mancherhande: nhd. mancherhand; R.: wathande: nhd. wer, was; L.: MndHwb 1/2, 211 (hande), Lü 134b (hande); Son.: langes ö
hande, mnd., Pl.: Hw.: s. hant (1); L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant)
handeblat, mnd., N.: nhd. Handblatt, Mittelhand; Hw.: s. hantblat; E.: s. hant (1), blat; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantblat), MndHwb 1/2, 211 (handeblat)
handebreit, mnd., Adj.: Vw.: s. handebrēt; L.: MndHwb 1/2, 211 (handebrê[i]t)
handebrēt, handebreit, mnd., Adj.: nhd. handbreit, eine Handbreit betreffend; Hw.: s. hantbrēt (1); E.: s. hande, hant, brēt (1); L.: MndHwb 1/2, 211 (handebrê[i]t)
handēdære*, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêder)
handēder, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêder)
handēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. hantdēdich; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêdich)
handēdingære*, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdingære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêdinger)
handēdinger, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdingære; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêdinger)
handeken, mnd., N.: nhd. Händchen, kleine Hand; Hw.: s. hant (1), hendeken; E.: s. hant (1), ken; R.: dat handeken bōven den kop gān lāten: nhd. „das Händchen über den Kopf gehen lassen“, trinken (Redewendung jünger); L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant)
handel, mnd., M.: nhd. „Handel“, was man unter Händen hat, was man betreibt, was man behandelt, Treiben, Tun, Tätigkeit, Unternehmen, Handlung, Vorgang, Angelegenheit, Sache, Geschäft, Geschäftsgang, berufliche Tätigkeit, Beruf, Tun und Treiben, Lebenswandel, Lebensweise, Verhandlung, Unterhandlung, Behandlung, Unruhesache, Streitsache, Händel; Vw.: s. brūt-, erve-, gerichte-, kerken-, kōp-, kōpmannes-, krīges-, misse-, pēper-, pīne-, rechtes-, religiōnes-, richtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. handel; E.: s. as. hand-l-on 3, sw. V. (2), behandeln, befühlen, vgl. as. hand 83, st. F. (u), Hand, Seite; germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; R.: sīn handel unde ambacht: nhd. seine Angelegenheit, sein Geschäft, sein Beruf und Amt; R.: hē wart berichtet wō dat ēnen handel hadde: nhd. „ihm wurde berichtet wo das einen Handel hatte“, ihm wurde berichtet wie die Angelegenheiten standen, ihm wurde berichtet wie die Geschäfte standen, ihm wurde berichtet wie die Verhältnisse lagen; R.: vrüntlīk handel: nhd. „freundlicher Handel“, gütliche Unterhandlung, gütliche Behandlung, Güteverfahren; R.: im handel stān: nhd. in Unterhandlungen stehen, in Verhandlungen stehen; R.: up den handel gēven: nhd. „auf den Handel geben“, bei Abschluss der Verabredung etwas anzahlen; R.: handel des gerichtes: nhd. „Handel des Gerichts“ (N.) (1), Gerichtsverhandlung; L.: MndHwb 1/2, 211 (handel); L.: Lü 134b (handel)
handelāge, mnd., F.: nhd. Übergabe; E.: s. handel; L.: MndHwb 1/2, 211 (handelāge)
handelāgen*, handelagen, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, auszahlen, überreichen; Hw.: s. handelangen, vgl. mhd. handelagen; Vw.: s. vör-; E.: s. handel; L.: MndHwb 1/2, 211 (handelāgen), Lü 134b (handelagen)
handelāginge, mnd., F.: nhd. Handreichung; Hw.: s. handelanginge; E.: s. handelāgen, inge, handel; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelāginge); Son.: örtlich beschränkt
handelangen, mnd., sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, auszahlen, überreichen; Hw.: s. handelāgen; Vw.: s. vör-; E.: s. handel, langen (1); L.: MndHwb 1/2, 211 (handelāgen/handelangen), Lü 134b (handelagen); Son.: örtlich beschränkt
handelanginge, mnd., F.: nhd. Handreichung; Hw.: s. handelāginge; E.: s. handelangen, inge, handel, langinge; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelāginge/handlaginge)
handelank, mnd.?, Sb.: nhd. Handlanger; E.: s. hant, handelen?; L.: Lü 134b (handelank)
handelære*, handeler, handelere, mnd., M.: nhd. Händler, Unterhändler, Vermittler; Vw.: s. mēde-, misse-, prīncipāl-, vör-; Hw.: vgl. mhd. handelære; E.: s. handelen, handel; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelêr[e]), Lü 134b (handeler)
handelen, mnd., sw. V.: nhd. mit der Hand betasten, etwas in die Hand nehmen, etwas mit der Hand berühren, behandeln, umgehen mit, verhandeln, betreiben, ausführen, ausüben, handhaben, sich aufführen, sich benehmen; Vw.: s. af-, be-, drāt-, in-, kōp-, mēde-, misse-, ȫvel-, rechtes-, under-, vör-; Hw.: vgl. mhd. handelen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hand-l-on 3, sw. V. (2), behandeln, befühlen; R.: den līcham Christi handelen: nhd. den Leib Christi berühren; R.: wol handelen: nhd. gut behandeln; R.: schentlīken handelen: nhd. schlecht behandeln, misshandeln; R.: ēnen handelen: nhd. umgehen mit jemandem, jemanden aufnehmen; R.: lögenhaftige wōrde handelen: nhd. mit Verleumdung umgehen, mit Lügen umgehen, sich mit etwas abgeben, sich beruflich mit etwas beschäftigen, verfahren (V.), tätigen Anteil an etwas haben; R.: handelen unde wandelen: nhd. „handeln und wandeln“, umwandeln, austauschen; R.: nā Islant sēgelen handelen unde vorköpen: nhd. „nach Island segeln und handeln und verkaufen“, Waren ausführen und einführen; R.: handelen unde wandelen mit: nhd. „handeln und wandeln mit“, Geschäfte machen mit einem, verfahren (V.), umgehen mit jemandem; R.: mit den vīanden handelen: nhd. „mit den Feinden handeln“, mit den Feinden zusammentreffen, mit den Feinden zum Gefecht kommen; R.: tōhōpe handelen: nhd. verabreden; R.: sik handelen: nhd. sich aufführen, sich benehmen; R.: sik wol handelen: nhd. sich gut aufführen; R.: sik handelen mit wōrden: nhd. sich streiten; R.: sik handelen lāten: nhd. sich behandeln lassen, mit sich verhandeln lassen, sich handhaben lassen; L.: MndHwb 1/2, 121 (handelen), Lü 134b (handelen)
handelēr, mnd., M.: Vw.: s. handelære; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelêr[e]), Lü 134b (handeler)
handelēre, mnd., M.: Vw.: s. handelære; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelêr[e]), Lü 134b (handeler)
handelesman*, handelsman, mnd., M.: nhd. Vermittler, Mittelmann der für jemanden die Unterhandlung bzw. Verhandlungen führt; E.: s. handel, man (1); L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsman)
handelesstēde*, handelsstēde, mnd., F.: nhd. „Handelsstätte“, Verhandlungsort; E.: s. handel, stēde (1); L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsstēde)
handelesstunde*, handelsstunde, mnd., F.: nhd. „Handelsstunde“, Verhandlungszeit; E.: s. handel, stunde; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsstunde)
handelestīt*, handelstīt, mnd., F.: nhd. „Handelszeit“, Verhandlungszeit; E.: s. handel, tīt; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelstît)
handelesvrünt*, handelsvrünt, mnd., M.: nhd. „Handelsfreund“, Verhandlungsteilnehmer, Unterhandlungsteilnehmer, Mittelsmann; E.: s. handel, vrünt; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsvrünt)
handelīk, handelich, mnd., Adj.: nhd. „handlich“, umgänglich, gesellig; ÜG.: lat. manualis; I.: Lüt. lat. manualis?; E.: s. handel, hant, līk (3); L.: MndHwb 1/2, 212 (handelīk)
handelīke*, handelich, mnd., Adv.: nhd. „handlich“, umgänglich, gesellig; E.: s. handel, hant, līke; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelich)
handelinge, mnd., F.: nhd. „Handlung“, Handel, Handel mit Waren, Berührung, Umgang, Treiben, Tun, Unternehmen, Geschehnis, Behandlung, Vermittlung, Betastung mit der Hand, Unterhandlung, Verhandlung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Tätigkeit, Handlungsweise, Aufführung; Vw.: s. af-, drāt-, hoppen-, kōp-, kōpmannes-, krīges-, mēde-, rechtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. handelunge; E.: s. handel, handelen, inge; R.: mit handelinge sīner hant de grōthēt sīner wunden bekennen: nhd. „mit der Berührung seiner Hand die Größe seiner Wunden bekennen“; R.: mēnschop efte handelinge hebben mit: nhd. Gemeinschaft und Umgang haben mit; R.: nēne handelinge hebben: nhd. nichts zu tun haben; R.: alle geschichte und handelinge: nhd. Handlung, Tätigkeit, Beschäftigung, Berufsbeschäftigung, Beruf, Geschäft, Amtsgeschäft, Geschäftsführung, Rolle die man bei der Aufführung eines Schauspiels übernimmt; R.: ūtwendige handelinge: nhd. Aufführung, Lebenswandel; R.: früntlīke handelinge: nhd. freundliche Verhandlung, gütliche Vermittlung, Güteverfahren; R.: binnen gōder handelinge: nhd. während des offenbaren Friedens; R.: binnen vrüntschop unde gōder handelinge: nhd. „während Freundschaft und gutem Handel“; R.: handelinge drīven: nhd. Handel treiben; R.: handelinge hebben mit: nhd. handeln mit, umgehen mit; L.: MndHwb 1/2, 212 (handelinge), Lü 134b (handelinge)
handelsman, mnd., M.: Vw.: s. handelesman; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsman)
handelspitsēr*, handelspitschīr, mnd., N.: nhd. Abdruck des Petschaft; E.: s. handel, pitsēr; L.: MndHwb 2, 1542 (pitsêr/handelspitschîr); Son.: zur Bestätigung der Echtheit und Legitimation von Handelsschriften, örtlich beschränkt, jünger
handelsstēde, mnd., F.: Vw.: s. handelesstēde; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsstēde)
handelsstunde, mnd., F.: Vw.: s. handelesstunde; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsstunde)
handelstīt, mnd., F.: Vw.: s. handelestīt; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelstît)
handelsvrünt, mnd., M.: Vw.: s. handelesvrünt; L.: MndHwb 1/2, 213 (handelsvrünt)
handelwīsen, mnd., Adv.: nhd. auf dem Wege der Verhandlung; E.: s. handel, wīsen (1); L.: MndHwb 1/2, 213 (handelwîsen); Son.: jünger
handen*** (1), mnd., Adv.: nhd. handen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. handen (2); E.: s. hant?; Son.: langes ö
handen*** (2), mnd., st. V.: nhd. ?; Vw.: s. belīf-, ent-, vör-; E.: s. handel?
handes, mnd., Adv.: nhd. gleich, jetzt, sogleich; Vw.: s. altō-, samt-, tō-; Hw.: s. hant; E.: s. hant; L.: MndHwb 1/2, 213 (handes)
handeswīle, mnd., F.: nhd. Zeit die man braucht zum Handumdrehen, Augenblick; E.: s. hande, hant, wīle; R.: bī ēner handeswīle: nhd. im Handumdrehen, im Augenblick; L.: MndHwb 1/2, 213 (handeswîle), Lü 134b (handeswile)
handich, mnd., Adj.: nhd. mit der Hand geschehend, mit den Händen geschehend, wirklich geschehend, eigenhändig, geschickt, passend; Vw.: s. ȫver-, rechter-; E.: s. hande, hant; L.: MndHwb 1/2, 213 (handich), Lü 134b (handich)
handigen, mnd., Adv.: nhd. eigenhändig; E.: s. handich, hande, hant; L.: MndHwb 1/2, 213 (handigen)
handkȫter, mnd., M.: Vw.: s. hantkȫtære; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantkȫter); Son.: langes ö
handwerke, mnd., M.: nhd. Handwerker; E.: s. hant (1), werke (2); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerke)
handwerter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerter)
hāne, mnd., M.: nhd. Hahn, Brauthahn, Wetterhahn, Turmhahn, Hahn am Fasse; Vw.: s. bark-, berc-, berch-, ber-, bēr-, berk-, berken-, brūt-, dröp-, hūs-, kap-, kȫter-, krōch-, kǖkel-, schrūf-, sē-, snap-, snūs-, sōt-, sprinc-, stoppel-, strūk-, ūr-, wēder-; Hw.: vgl. mhd. hane; Q.: Ssp (1221-1224) (hane); E.: as. *han-o?, sw. M. (n), Hahn; germ. *hanō-, *hanōn, *hana-, *hanan, sw. M. (n), Hahn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pk 525; R.: tam hāne: nhd. „zahmer Hahn“, Haushahn; R.: milde alse ēn hāne: nhd. „mild wie ein Hahn“; R.: hāne bringen: nhd. „Hahn bringen“, früh bringen; R.: dār kreiet wēder hunt noch hāne: nhd. „da kräht weder Hund noch Hahn“; R.: beste hāne im korve sīn: nhd. „bester Hahn im Korb sein (V.)“, bester im Kreise sein (V.), beliebtester im Kreise sein (V.), angesehenster im Kreise sein (V.); R.: hāne nā dem winde dreien: nhd. Hahn nach dem Winde drehen, zu reden verstehen wie die Leute es lieben; R.: gōten hāne: nhd. Hahn als Verschluss eines Fasses, Hahn als Verschluss einer Leitung, Wasserleitung, Wasserkunst; R.: hāne efte ror am vate: nhd. „Hahn oder Rohr am Fass“, Hahn eines Büchsenschlosses, Hahn eine Gewehrs; R.: de rode hāne: nhd. „der rote Hahn“, Feuer, Brand; L.: MndHwb 1/2, 213 (hāne), Lü 134b (hane)
hāne..., mnd., Adj.: Vw.: s. a. hānen...; L.: MndHwb 1/2, 214 (hāne)
hānebalken, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches; Hw.: s. hānebent, hānenbalken; E.: s. hāne, balke; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenbalke), Lü 134b (hanenbalken)
hānebant, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, obere Querverbindung eines Dachsparrenpaars, Dachstuhl; Hw.: s. hānebent; E.: s. hāne, bant; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānebent/hānebant), Lü 134b (hanebent)
hānebent, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, obere Querverbindung eines Dachsparrenpaars, Dachstuhl; Hw.: s. hānebant, hānebalke; E.: s. hāne, bent (1); L.: MndHwb 1/2, 214 (hānebent), Lü 134b (hanebent)
hāneken, mnd., N., M.: nhd. Hähnchen, Hähnchen am Fass, Hahn aus Holz oder Metall, Schlüsselbüchse; Vw.: s. bēr-, snap-; E.: s. hāne; L.: MndHwb 1/2, 214 (hāneken), Lü 134b (haneken)
hānekenmākære*, hānekenmāker, mnd., M.: nhd. „Hähnchenmacher“; E.: s. hāne, mākære; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānekenmāker)
hānekenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hānekenmākære; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānekenmāker)
hānekop, mnd., M.: nhd. „Hahnkopf“, Hahnenkopf, goslarscher Scherf, Hohlpfennig mit dem Adlerkopf, Name eines goslarschen Bieres; Hw.: s. hānenkop, vgl. mhd. hanekopfe; E.: s. hāne, kop; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānekop), Lü 134b (hanekop)
hānekracht, mnd., F.: Vw.: s. hānekrāt; L.: MndHwb 1/2, 214 (hāne[n]krât), Lü 134b (hanekrât)
hānekrāt, hānekracht, mnd., F.: nhd. Hahnkrähen, Krähen (N.) des Hahnes in der Morgenfrühe; Hw.: s. hānenkrāt, vgl. mhd. hanekrāt; E.: s. hāne, krāt (2); L.: MndHwb 1/2, 214 (hāne[n]krât), Lü 134b (hanekrât)
hānenbalke, mnd., M.: nhd. Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches; Hw.: s. hānebent, hānebalken, vgl. mhd. hanenbalke; E.: s. hāne, balke; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenbalke), Lü 134b (hanenbalken)
hānenbēr, mnd., N.: nhd. Hahnenbier, Hochzeitsschmaus bei Überreichung des Brauthahns; E.: s. hāne, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenbêr), Lü 134b (hanenbêr)
hānenberēdære*, hānenbrēder, mnd., M.: nhd. „Hahnbereiter“ (Ausdruck der Verächtlichkeit); E.: s. hane, berēdære; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenbrêder); Son.: örtlich beschränkt
hānenbōm, mnd., M.: nhd. „Hahnenbaum“, Hahnenbalken, Hahnholz, oberste Querverbindung eines Dachsparrenpaars, oberster Querbalken des Daches; Hw.: s. hānenbalke; E.: s. hāne, bōm; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenbôm), Lü 134b (hanenbôm)
hānenbrēder, mnd., M.: Vw.: s. hānenberēdære; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenbrêder); Son.: örtlich beschränkt
hānenkam, mnd., M.: nhd. Hahnenkamm, Pflanze (Eisenhut) die zur Bereitung einer grünen Salbe gehört, Bezeichnung für eine bestimmte Borte, Schnur (F.) (1), Litze; Hw.: vgl. mhd. hanenkamp; E.: s. hāne kam; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenkam), Lü 134b (hanenkam)
hānenkop, mnd., M.: nhd. Hahnenkopf, goslarscher Scherf, Hohlpfennig mit dem Adlerkopf, Name eines goslarschen Bieres; Hw.: s. hānekop, vgl. mhd. hanenkopfe; E.: s. hāne, kop; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānekop/hānenkop), Lü 134b (hanekop)
hānenkrāt, mnd., F.: nhd. Hahnenkrähen (N.), Krähen (N.) des Hahnes in der Morgenfrühe; Hw.: s. hānekrāt; E.: s. hāne, krāt (2); L.: MndHwb 1/2, 214 (hāne[n]krât), Lü 134b (hanekrât)
hānenrey, mnd., M.: Vw.: s. hānrei; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenrey)
hanenreyerey, mnd., Sb.: Vw.: s. hānreierīge; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānenreyerīge, mnd., Sb.: Vw.: s. hānreierīge; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānenreyge, mnd., M.: Vw.: s. hānrei; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānenspāre, mnd., M.: Vw.: s. hānenspōre; L.: MndHwb 1/2, 214 (hanenspōre)
hānenspōre, hānenspāre, mnd., M.: nhd. Hahnensporn; E.: s. hāne, spōre; L.: MndHwb 1/2, 214 (hanenspōre)
hānenstein, mnd., M.: Vw.: s. hānenstēn; L.: MndHwb 1/2, 215 (hānenstê[i]n), Lü 134b (hanenstên)
hānenstēn, hānenstein, mnd., M.: nhd. „Hahnenstein“, Magenstein des Huhns; ÜG.: lat. alturio; Hw.: vgl. mhd. hanenstein; I.: Lsch. lat. alturio?; E.: s. hāne, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 215 (hānenstê[i]n), Lü 134b (hanenstên)
hānenstērt, mnd., M.: nhd. „Hahnensterz“, Hahnenschweif; E.: s. hāne, stērt; L.: MndHwb 1/2, 215 (hānenstērt); Son.: örtlich beschränkt
hānenvedder, mnd., F.: Vw.: s. hānenvēder; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenvēder[e])
hānenvēder, hānenvēdere, hānenvedder, hānenvēr, mnd., F.: nhd. Hahnenfeder; E.: s. hāne, vēdere (1); L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenvēder[e]), Lü 134b (hanenvêr)
hānenvēdere, mnd., F.: Vw.: s. hānenvēder; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenvēder[e]), Lü 134b (hanenvêr)
hanenvēr, mnd., F.: Vw.: s. hānenvēder; L.: MndHwb 1/2, 214 (hānenvēder[e]), Lü 134b (hanenvêr)
hanep, hanp, hannep, hannap, mnd., M.: nhd. Hanf; Hw.: s. hennep, vgl. mhd. hanef; E.: s. mhd. hanef, hanif, hanf, st. M., Hanf; ahd. hanaf 54, hanif, st. M. (a?), Hanf; germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf; L.: MndHwb 1/2, 216 (hanp)
hanepspinnære*, hannepspinnēre, hannepspinnēr, hannepspinner, mnd., M.: nhd. Hanfspinner (Hilfsarbeiter der Reeper); Hw.: hennepspinnære; E.: s. hanep, spinnære; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e])
hanepspinnæreambacht*, hannepspinnēreambacht, hannepspinnēreamt, mnd., N.: nhd. Hanfspinneramt (Reval); E.: s. hanepspinnære, ambacht; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e])
hanepstūde*, hannepstūde, hampstude, mnd., N.: nhd. rotwelsch für Hemd; E.: s. hanep, stūde; L.: MndHwb 1/2, 216 (hannepstûde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hanepvinke*, hannepvinke, mnd., M.: nhd. „Hanffink“, Hänfling?; ÜG.: lat. canapeus?; E.: s. hanep, vinke; L.: MndHwb 1/2, 216 (hannepvinke)
hanerei, mnd.?, M.: nhd. Ehebrecher, Ehemann dem seine Frau untreu wird; Hw.: vgl. mhd. hanereie; E.: s. Kluge s. v. mndd. hanerei; s. hāne; L.: Lü 134b (hanerei)
hānespan, mnd., F.: nhd. „Hahnenspann“ (gehört zu den Meisterstücken der Stettiner Büchsenmacher), Musketenschloss am Hahn; E.: s. hāne, span (1); L.: MndHwb 1/2, 214 (hānespan)
hangærehēt*, hangerhēt, hangerheit, mnd., F.: nhd. Anhänglichkeit; Vw.: s. ane-; E.: s. hangen, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 216 (hangerhê[i]t)
hange, mnd., Sb.: nhd. Pendel; ÜG.: lat. pendula; I.: Lüt. lat. pendula?; E.: vgl. mhd. hangen (1), sw. V., hängen, angefügt sein (V.); ahd. hangēn 25, sw. V. (3), hängen; germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; R.: en clene hange: nhd. ein kleines Pendel; L.: MndHwb 1/2, 215 (hange)
hangeholt, mnd., N.: Vw.: s. hangelholt; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangeholt)
hangel***, mnd., Sb.: nhd. „Hänge...“; Hw.: s. hangelbȫne, hangeldisch, hangelholt, hangelkāmer, hangelspāre, hangelstēn, hangelstōl, hangelwāgen; E.: s. hange, hangen
hangelbȫne, hangelbone, mnd., M.: nhd. Bodenkammer, Hängeboden, hölzerner Verschlag der nicht auf dem Hauptgebälk ruht sondern zwischen den Geschossen hängt (oft Schlafkammer der Knechte); Hw.: s. hangelkāmer; E.: s. hangel, bȫne (1); L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelbȫne), Lü 135a (hangelbone); Son.: langes ö
hangeldisch, mnd., M.: nhd. „Hängetisch“ (an der Wand hängender Klapptisch?); E.: s. hangel, disch; R.: ēnen hangeldisch in dat rathus: nhd. „einen Hängetisch in das Rathaus“; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangeldisch)
hangelholt, hangeholt, mnd., N.: nhd. Dachsparren, Hangelsparren, Hangellatte; E.: s. hangel, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 215 (hangeholt); Son.: örtlich beschränkt
hangelkāmer, hangelkamer, mnd., F.: nhd. hölzerner Verschlag unter den Hauptbalken befestigt und aufgehängt sind, Schlafstelle für das Gesinde, Gallerie im städtischen Hause an der die Schlafkammern liegen, Gallerie in der Kirche, Empore in der Kirche; Hw.: s. hangelböne; E.: s. hangel, kāmer; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelkāmer), Lü 135a (hangelkamer)
hangelse***, hangels***, mnd., N.: nhd. herunterhängendes Gewand; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. hengelse; E.: s. hengelse. hangen?, else (3)
hangelspāre*, hangelspāren, hangelsparren, mnd., M.: nhd. Dachsparren; E.: s. hangel, spāre (2); L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelsparren); Son.: örtlich beschränkt
hangelspāren, mnd., M.: Vw.: s. hangelspāre; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelsparren)
hangelsparren, mnd., M.: Vw.: s. hangelspāre; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelsparren)
hangelstein, mnd., M.: Vw.: s. hangelstēn; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelstê[i]n)
hangelstēn, hangelstein, mnd., M.: nhd. Dachziegel zum Hängen; E.: s. hangel, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelstê[i]n)
hangelstōl, mnd., M.: nhd. Hängestuhl der in den Kammerwagen gehängt wird; E.: s. hangel, stōl; L.: MndHwb 1/2, 215 (hagelstôl)
hangelüchtære*, hangelüchter, mnd., M.: nhd. Hängeleuchter; Hw.: s. hangelüchte; E.: s. hange, lüchtære; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelüchter)
hangelüchte, mnd., F.: nhd. Hängeleuchte, Krüsel?; Hw.: s. hangelüchtære; E.: s. hange, lüchte; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelüchte); Son.: örtlich beschränkt
hangelüchter, mnd., M.: Vw.: s. hangelüchtære; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelüchter)
hangelwāgen, hangelwagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) mit eingehängtem Wagenkasten (besonders für Prunkwagen), Wagen (M.) der in Federn hängt, Kutsche?; E.: s. hangel, wāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 215 (hangelwāgen), Lü 135a (hangelwagen)
hangen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hangen, in der Schwebe sein (V.), unentschieden sein (V.), hängen, henken, aufhängen, anhängen; Vw.: s. ane-, be-, ge-, in-, inne-, nā-, ūt-, ȫver-, recht-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. hengen, vgl. mhd. hangen (1); E.: s. as. hāh-an* 1, red. V. (1), hängen; germ. *hanhan, red. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pk 566; R.: ēnem ēne sāke in den hals hangen: nhd. „einem eine Sache in den Hals hängen“, einem etwas an den Hals hängen, einem etwas zuschieben; R.: dat lēven hangen an: nhd. „das Leben hängen an“, das Leben an jemanden bzw. etwas hängen; R.: tō hōpe hangen: nhd. „zu Haufe hängen“, zusammen hängen; R.: in ēnem sīden vādem hangen: nhd. „an einem seidenen Faden hängen“, in höchster Gefahr sein (V.); R.: dat ördēl hangen lāten: nhd. „das Urteil hängen lassen“, das Urteil in der Schwebe lassen, das Urteil hinausschieben; R.: sik hangen: nhd. „sich hängen“, sich erhängen, sich aufhängen; L.: MndHwb 1/2, 215 (hangen), Lü 135a (hangen)
hangeren***, mnd., Adj.: nhd. hängend?; Vw.: s. ane-; E.: s. hangen?
hangerheit, mnd., F.: Vw.: s. hangærehēt; L.: MndHwb 1/2, 216 (hangerhê[i]t)
hangich, mnd., Adj.: nhd. hängend; ÜG.: lat. pendulus; I.: Lüt. lat. pendulus; E.: s. hangen, ich (2), hange; L.: MndHwb 1/2, 216 (hangich)
hangoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. hancōren; L.: Lü 135a (hangoren)
hanke, hank, mnd., M.?: nhd. Haken (M.) (aus Holz oder Metall), Handhabe, Henkel, Zierrat (aus Webstoffen oder Seide), Öse an den besten Kopfkissen; Vw.: s. hemmel-; E.: s. hengen; L.: MndHwb 1/2, 216 (hanke), Lü 135a (hank)
hannap, mnd., M.: Vw.: s. hanep; L.: MndHwb 1/2, 216 (hanp)
hannep, mnd., M.: Vw.: s. hanep; L.: MndHwb 1/2, 216 (hanp)
hannepspinnēr, hannepspinner, mnd., M.: Vw.: s. hanpespinnære; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e])
hannepspinnēre, mnd., M.: Vw.: s. hanepspinnære; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e])
hannepspinnēreambacht, mnd., N.: Vw.: s. hanepspinnæreambacht; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e])
hannepspinnēreamt, mnd., N.: Vw.: s. hanepspinnæreambacht; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e])
hannepstūde, mnd., N.: Vw.: s. hanepstūde; L.: MndHwb 1/2, 216 (hannepstûde)
hannepvinke, mnd., M.: Vw.: s. hanepvinke; L.: MndHwb 1/2, 216 (hannepvinke)
hanp, mnd., M.: Vw.: s. hanep; L.: MndHwb 1/2, 216 (hanp)
hānrei*, hānrey, hānreyge, hānenrey, hānenreyge, mnd., M.: nhd. Ehebrecher der mit dem Weib eines anderen buhlt, betrogener Ehemann; Hw.: vgl. mhd. hanereie; E.: s. Kluge s. v. Hahnrei, mndd. hanerei; s. hāne, rei?, Herkunft schwierig zu beurteilen; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānreierīge*, hānreyerīge, hānenreyerīge, hanenreyerey, mnd., F.: nhd. Komödie vom betrogenen Ehemann und bösen Weibe; E.: s. hāne, reie; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānrey, mnd., M.: Vw.: s. hānrei; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānreyerīge, mnd., Sb.: Vw.: s. hānreierīge; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
hānreyge, mnd., M.: Vw.: s. hānrei; L.: MndHwb 1/2, 216 (hānrey)
Hans, mnd., PN: nhd. „Hans“, Johannes, Bursche; Vw.: s. fābele-, Krist-, marter-, prāle-, puch-, schram-, smāle-; E.: s. PN Johannes; s. agr. ᾿Ιωάννης (Iōánnēs), PN, Johannes; s. hebr. יוחנן (jōchānān), PN?, Johannes?, „der Herr ist gütig“, „der Herr ist gnädig“, „dem Gott gnädig ist“; R.: hanse grote hanse: nhd. „Hanse große Hanse“, angesehene Leute; ÜG.: lat. magnates, optimates; R.: wat Henseken lēret dat behölt Hans: nhd. „was Hänschen lernt behält Hans“; L.: MndHwb 1/2, 217 (Hans), Lü 135a (Hans)
hansære*, hanser, henser, mnd., M.: nhd. Hansegenosse; E.: s. hansen (1), hanse; L.: MndHwb 1/2, 218 (hanser); Son.: örtlich beschränkt
hansche, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 217 (hansche)
hanschen, mnd., Pl.: Vw.: s. hantschō
hanse, anse*, ansee, hansee, hense, mnd., F.: nhd. Hanse, Handelsgenossenschaft, Kaufmannsgilde, Handelsabgabe, Handelsrecht, Abgabe, Gebühr für die Genossenschaft und die damit verbundenen Rechte und Pflichten, Handelsabgabe an den Landesherrn, einzelstädtische Kaufleutegilde, Gilde; Hw.: vgl. mhd. hanse; E.: s. ahd. hansa* 1, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Trupp; as. hansa* 2, lat.-as.?, st. F. (ō), Abgabe; germ. *hansō, st. F. (ō), Zusammenfassen, Schar (F.) (1); s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp?; idg. *kend-, *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., abspalten, Haut, Schuppen (F.Pl.), Rinde, Pokorny 929, Kluge 292; R.: ūt der hanse leggen: nhd. „aus die Hanse legen“, verhansen; L.: MndHwb 1/2, 217 (hanse)
hansebēker, mnd., M.: nhd. „Hansebecher“, Gildepokal, Willkomm; Hw.: s. hensebēker; E.: s. hanse, bēker; L.: MndHwb 1/2, 217 (hansebēker)
hansebrōder, anzebrōder, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Mitglied des Kreises von Kaufleuten aus den Seestädten der Skandinavien und Russland besucht, Angehöriger eines Hansehofes, Gildebruder; Hw.: s. hensebrōder; E.: s. hanse, brōder; L.: MndHwb 1/2, 217 (hansebrôder)
hansedach, mnd., M.: nhd. „Hansetag“, Hansetagung; Hw.: s. hensedach; E.: s. hanse, dach; L.: MndHwb 101, MndHwb 1/2, 218 (hansedach)
hansee, mnd., F.: Vw.: hanse; L.: MndHwb 1/2, 217 (hanse)
Hanseestat, mnd., F.: Vw.: s. hansestat; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansestat)
hansegelt, hensegelt, mnd., N.: nhd. „Hansegeld“, Einstandsgeld in die Gilde; E.: s. hanse, gelt; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansegelt)
hansegenōte, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse; Hw.: s. hansenōte, hansenōt; E.: s. hanse, genōte (1); L.: MndHwb 1/2, 218 (hansenôt/hansegenôte)
hansegrāve, mnd., M.: Vw.: s. hansegrēve; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansegrâve)
hansegrēve, hansegrāve, mnd., M.: nhd. Beamter der die Handelsgebühr einzieht und Aufsicht über Maß Gewicht und Ware der Krämer führt, Hansgraf, bremischer Beamter der die Bürgeraufnahme besorgt; Hw.: s. hensegrēve, vgl. mhd. hansegrāve; E.: s. hanse, grēve (2); L.: MndHwb 1/2, 218 (hansegrâve)
hansehof, mnd., M.: nhd. hansischer Hof; E.: s. hanse, hof; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansehof)
hansehūs*, hanshūs, mnd., N.: nhd. Gildehalle; E.: s. hanse, hūs; L.: MndHwb 1/2, 218 (hanshûs); Son.: örtlich beschränkt (England [12. Jahrhundert])
hansen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Hanse aufnehmen, Einstandszahlung an die Gilde leisten; Vw.: s. af-, vör-; Hw.: s. hensen; E.: s. hanse; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansen), Lü 141b (hensen)
hansenōt, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse; Hw.: s. hansegenōte, hansenōte; E.: s. hanse, nōt (2); L.: MndHwb 1/2, 218 (hansenôt/hansenôte)
hansenōte, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Gildegenosse; Hw.: s. hansegenōte, hansenōt; E.: s. hanse, nōte (1); L.: MndHwb 1/2, 218 (hansenôt/hansenôte)
hanser, mnd., M.: Vw.: s. hansære; L.: MndHwb 1/2, 218 (hanser)
hanseschop, mnd., F.: nhd. Mitgliedschaft in einer Hanse?; Hw.: s. henseschop; E.: s. hanse, schop (1); L.: MndHwb 1/2, 218 (hanseschop), MndHwb 1/2, 277 (henseschop); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hansestat, ansestat, Anseestat, Hanseestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt, Mitgliedsstadt im Hansebund; Hw.: s. hensestat; E.: s. hanse, stat (2); R.: de gemēne hansestēde: nhd. Gemeinschaft der Hansestädte, Vereinigung der Hansestädte; L.: MndHwb 102 (ansestat), MndHwb 1/2, 218 (hansestat), MndHwb 1/2, 277 (hensestat); Son.: jünger
hansestēdedach, mnd., M.: nhd. Hansestädtetag, Versammlungstag der Hansestädte; E.: s. hansestat, dach (1); L.: MndHwb 1/2, 218 (hansestat/hansestēdedach)
hansge, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hanshūs, mnd., N.: Vw.: s. hansehūs; L.: MndHwb 1/2, 218 (hanshûs)
hanskatte, mnd., Sb.: nhd. „Johanniskatze“ (ein Schimpfwort bzw. eine Verächtlichmachung); E.: s. Hans, katte; R.: gī möten sīne hanskatten wēsen: nhd. „ihr mögt seine Johanniskatze sein“ (V.), er hält euch zum Narren, er verachtet euch; L.: MndHwb 1/2, 218 (hanskatte), Lü 135a (hanskatte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, zu Johannis wurden Katzen ins Feuer geworfen
hanske, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
Hansworst, mnd., M.?: nhd. „Hanswurst“; E.: s. Hans, worst; L.: MndHwb 1/2, 218 (Hansworst)
hant (1), mnd., F.: nhd. Hand, Glied, schwörende Hand, Lehnshand, Mensch, Besitzer, schaffende Hand, Handfertigkeit, Handschrift, Unterschrift, Zeiger, Uhrzeiger; Vw.: s. ander-, blā-, blōt-, börge-, börgære-, ēdes-, ēn-, ēnes-, gōdes-, hȫne-, īsern-, kerkspēles-, minschen-, nā-, ȫver-, pant-, schrīf-, spēre-, spille-, straf-, vȫr-, vȫrder-, vrouwen-; Hw.: s. handeken, hendeken, vgl. mhd. hant (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hand 83, st. F. (u), Hand, Seite; germ. *handu-, *handuz, st. F. (u), Greifende?, Fangende?, Hand; R.: hande (Pl.), hende (Pl.): nhd. Hände; R.: vȫrdere hant: nhd. „vordere Hand“, rechte Hand; R.: rechtere Hand: nhd. „rechter Hand“, rechts; R.: tōr bēteren hant grīpen: nhd. „zur besseren Hand greifen“, Erfolg haben; R.: ēnem de hant dōn: nhd. „einem die Hand tun“, jemandem die Hand zum Gruß reichen; R.: hant uppe munt hōlden: nhd. „Hand auf den Mund halten“, sich still verhalten (V.); R.: ik dēle mit ēme mīne hant: nhd. „ich teile mit ihm meine Hand“, ich schlage ihn; R.: sik de hende waschen: nhd. „sich die Hände waschen“, tun als hätte man keinen Anteil an einer Schuld; R.: hals unde hant: nhd. „Hals und Hand“, Strafsache die auf Leibesstrafe und Lebensstrafe geht; R.: nā dōder hant: nhd. „nach toter Hand“, nach dem Tode eines anderen; R.: ēnen anesprēken mit der dōden hant: nhd. „einen ansprechen mit der toten Hand“, jemanden des Mordes anklagen; R.: de hant strecken up: nhd. „die Hand aufstrecken“, schwören; R.: mit sīner ēnen hant swēren: nhd. „mit seiner einen Hand schwören“, einfachen Eid schwören, Eid ohne Eideshelfer schwören; R.: tō ēdes hant erkennen: nhd. „zu Eides Hand erkennen“, auf Beweis durch Eid erkennen; R.: de hant nēmen van: nhd. „die Hand nehmen von“, jemanden durch Handschlag verpflichten; R.: hant quam in hant: nhd. „Hand kam in Hand“, man wurde sich einig; R.: ēn gōt van den handen lāten: nhd. „ein Gut von den Händen lassen“, ein Gut ganz übergeben (V.); R.: vrömede hant: nhd. „fremde Hand“, Nichtverwandte (Redewendung örtlich beschränkt [Siebenhardenbeliebung]); R.: wat bī der hant krīgen: nhd. „was bei der Hand kriegen“, in den Besitz gelangen; R.: ūt der hant in den tant: nhd. „aus der Hand in den Zahn“, von der Hand in den Mund; R.: de leste hant: nhd. „die letzte Hand“, letzter Berechtigter, letzter Belehnter; R.: rechte volgære der hant: nhd. „rechter Folger der Hand“, Erbe (M.), Rechtsnachfolger; R.: spinnende hant: nhd. „spinnende Hand“, weibliche Seite; R.: drüdde hant: nhd. „dritten Hand“, dritte Stufe der Belehnung; R.: dēlen up de drüdde hant: nhd. „teilen auf die dritte Hand“, in drei Teile teilen; R.: de sāmede hant: nhd. Gemeinschaft, Gesamthand; R.: hant schal hant wāren: nhd. „Hand soll Hand wahren“ (Satz nach dem der Eigentümer sein [Poss.-Pron.] Gut nur bei dem suchen darf dem er es geliehen hat); R.: ȫverste hant: nhd. „oberste Hand“, Oberhand; R.: tō trǖwer hant: nhd. „zu treuer Hand“, als Treuhänder; R.: mit der hant helpen: nhd. „mit der Hand helfen“, tätlich helfen, mit gewaffneter Hand helfen; R.: ēnem in de hande sēn mȫten: nhd. „einem in die Hände sehen müssen“, finanziell von jemandem abhängig sein (V.) müssen; R.: de hande smēren: nhd. „die Hände schmieren“, bestechen; R.: den dūmen in der hant hōlden: nhd. „den Daumen in der Hand halten“, sparsam sein (V.); R.: van blōter hant: nhd. „von bloßer Hand“, aus eigener Kraft, ohne Unterstützung; R.: gōdes hant: nhd. „Gottes Hand“ (Name einer Pflanze [orchis maculata]); R.: wat hande: nhd. welcher Art; R.: an de hant lāten: nhd. „an die Hand lassen“, jemandem etwas überlassen (V.); R.: an hant gān: nhd. „an Hand gehen“, sich ergeben (V.); R.: bī der hant: nhd. „bei der Hand“, in der Nähe, anwesend; R.: bī der hant nēmen: nhd. „bei der Hand nehmen“, heiraten (Redewendung örtlich beschränkt); R.: en hant gān: nhd. glücken; R.: van der hant slān: nhd. missglücken; R.: in de hant gān: nhd. sich ergeben (V.); R.: nā der hant: nhd. später, nachher; R.: ȫver der hant sīn: nhd. überlegen (Adj.) sein (V.); R.: tō hant: nhd. zu Hand, sofort; R.: tō der hant kōmen: nhd. zu Teil werden; R.: tō der hant schicken: nhd. unterwerfen, fügsam machen; R.: tō der hant gān: nhd. bittend angehen; R.: ēnem ȫver de hant vallen: nhd. „einem über die Hand fallen“, überraschend für einen kommen; R.: tō unser hant: nhd. „zu unserer Hand“, für uns; R.: up de hant: nhd. auf die Hand, sofort; R.: ümme hant hebben: nhd. mit etwas beschäftigt sein (V.), zu tun haben mit; R.: van der hant: nhd. weg, fort; R.: tō der hant: nhd. links; R.: vȫr de hant: nhd. „vor der Hand“, gleich, jetzt, augenblicklich, gegenwärtig; R.: vȫr handen hebben: nhd. „vor Handen haben“, womit beschäftigt sein (V.); R.: van handen bringen: nhd. entwenden, fortbringen, wegnehmen; R.: in ēnes hant: nhd. „in eines Hand“, zu jemandes Gunsten, zu jemandes Verfügung; R.: in de hant setten: nhd. „in die Hand setzen“, jemandem etwas übertragen (V.); R.: dat spil stēt in unsen handen: nhd. „das Spiel steht in unseren Händen“, wir gewinnen; R.: nēgest der hant: nhd. zunächst; R.: under handen hebben: nhd. „unter Händen haben“, im Besitz haben; R.: ēnem up den hant dōn: nhd. „einem auf die Hand tun“, einem auf Bürgschaft beantworten, zum Bürgen für jemanden annehmen; R.: up de hant ēschen: nhd. fordern; R.: hē will bēr up sīne hant stān: nhd. „er will Bier auf seine Hand stehen“, er will Bier auf seine Kosten ausgeben; L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant), Lü 135a (hant); Son. langes ö, langes ü
hant*** (2), mnd., Adv.: nhd. „...hand“?; Vw.: s. allent-, aller-, altō-, drīer-, ēner-, in-, manniger-, menniger-, tō-, vōrt-; Hw.: s. hant (1), vgl. mhd. hant (3); E.: s. hant (1); L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant)
hant*** (3), mnd., Konj.: nhd. „...hand“?; Vw.: s. allent-; Hw.: s. hant (1); E.: s. hant (1); L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant)
hantāder, mnd., F.: Vw.: s. hantādere; L.: MndHwb 1/2, 222 (hantâder[e])
hantādere, hantāder, mnd., F.: nhd. Pulsader?; ÜG.: lat. salvatella?; E.: s. hant (1), ādere (3); L.: MndHwb 1/2, 222 (hantâder[e])
hantafel, mnd., F.: Vw.: s. hanttafel; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]ta[f]fel)
hantaffel, mnd., F.: Vw.: s. hanttafel; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]ta[f]fel)
hantaft, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthaft; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantaft)
hantaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthaftich; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aft/hant[h]aftich)
hantaftige, mnd., Adv.: Vw.: s. hanthaftige; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aftige[n]); Son.: örtlich beschränkt
hantaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. hanthaftigen; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aftige[n]); Son.: örtlich beschränkt
hantangel, mnd., F.: nhd. Handangel, mit der Hand gehaltene Angel; E.: s. hant (1), angel; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantangel)
hantarbeit, mnd., M.: Vw.: s. hantarbēt; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantarbê[i]t)
hantarbēt, hantarbeit, mnd., M.: nhd. Handarbeit, Handdienst, mit der Hand betriebene Arbeit; Hw.: vgl. mhd. hantarbeit; E.: s. hant (1), arbēt; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantarbê[i]t)
hantast (1), mnd., M.: Vw.: s. hanttast (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (han[t]tast)
hantast* (2), mnd., Adj.?: Vw.: s. hanttast (2); L.: MndHwb 1/2, 228 (han[t]taster)
hantbant, mnd., M.: nhd. Handfessel; E.: s. hant (1), bant; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbant), Lü 135a (hantbant)
hantbār, mnd., N.: Vw.: s. hantbēre (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bâr)
hantbecken, mnd., N.: nhd. Handbecken, Handwaschbecken; E.: s. hant (1), becken; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbecken), Lü 135a (hantbecken)
hantbēde, mnd., F.: nhd. Opferbrett, Pfennigbrett; E.: s. hant (1), bēde (5); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbēde); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
hantbēdinge, mnd., F.: nhd. Handreichen als Begrüßung, Erbietung der Hand; E.: s. hant (1), bēdinge (2); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbêdinge), Lü 135a (hantbedinge); Son.: örtlich beschränkt
hantbēr, mnd., N.: Vw.: s. hantbēre (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêr[e])
hantbēre (1), hantbēr, hantbār, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde; Hw.: s. hantbēre (2), hantgebēre (1), hantbērede; E.: s. hant (1), bēre (5); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêr[e])
hantbēre (2), mnd., N.: nhd. was man in der Hand trägt; ÜG.: lat. sceptrum; Hw.: s. hantbēre (1), hantgebēre (2); E.: s. hant (1), bēren (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêre); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hantbērede, mnd., N.: nhd. Beschäftigung mit der Hand, Handgebärde; Hw.: s. hantgebērede, hantbēre (1); E.: s. hant (1), bērede (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêrede), Lü 135b (hantgebar); Son.: örtlich beschränkt
hantbīl, mnd., N.: nhd. Handbeil, kleines leichtes Beil, Zimmermannsbeil; Hw.: s. hantbīle, vgl. mhd. hantbīhel; E.: s. hantbīle; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbîl)
hantbīle, mnd., F.: nhd. Handbeil, kleines leichtes Beil, Zimmermannsbeil; Hw.: s. hantbīl; E.: s. hant (1), bīle; R.: de hantbīle wanken lāten: nhd. „das Handbeil wanken lassen“, sich im Kampf bewegen lassen, kämpfen; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbîl/hantbîle)
hantblāse, mnd., F.: nhd. kleiner Wasserkessel, kleiner Blasebalg?; E.: s. hant (1), blāse; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantblâse), Lü 135a (hantblase)
hantblat, mnd., N.: nhd. Handblatt, Mittelhand; Hw.: s. handeblat; E.: s. hant (1), blat; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantblat)
hantbōge, mnd., M.: nhd. Handbogen, kleiner Bogen den man mit der Hand spannen kann; Hw.: vgl. mnd. hantboge; E.: s. hant (1), bōge; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbōge), Lü 135a (hantboge)
hantbōk, mnd., N.: nhd. Handbuch; Hw.: vgl. mhd. hantbuoch; E.: s. hant (1), bōk (2); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbôk)
hantbȫkeken, mnd., N.: nhd. Handbüchchen, Handbüchlein, kleines Handbuch; E.: s. hantbōk, ken; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbôk/hantbȫkeken); Son.: langes ö
hantbōm, mnd., M.: nhd. Hebestange; E.: s. hant (1), bōm; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbôm)
hantbrēf, mnd., M.: nhd. Handbrief; E.: s. hant (1), brēf; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbrēf)
hantbreit (1), mnd., Adj.: Vw.: s. hantbrēt (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbrê[i]t)
hantbreit (2), mnd., F.: Vw.: s. hantbrēt (2); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbrê[i]t)
hantbrēt (1), mnd., Adj.: nhd. handbreit; Hw.: s. handebrēt; E.: s. hant (1), brēt (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbrê[i]t)
hantbrēt (2), hantbreit, mnd., F.: nhd. Handbreite (eine Maßeinheit); Hw.: vgl. mhd. hantbreite; E.: s. hant (1), brēt (2); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbrê[i]t)
hantbringen, mnd., sw. V.: nhd. überbringen; E.: s. hant (1), bringen; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbringen); Son.: Part. Prät. gehantbracht
hantbüsse, mnd., F.: nhd. Handbüchse, kleine Donnerbüchse, Handkanone, leichtere Schießbüchse; Hw.: vgl. mhd. hantbühse; E.: s. hant (1), büsse; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantbüsse)
hantdādære*, hantdāder, handdādære*, handāder, mnd., M.: nhd. wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; Hw.: s. hantdēdære, vgl. mhd. hanttætære; E.: s. hant (1), dādære; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâder), Lü 135a (hantdader)
hantdāder, mnd., M.: Vw.: s. hantdādære; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâder)
hantdādich, handādich, mnd., Adj.: nhd. Gewalttat verübend, Mord vollziehend, Totschlag verübend; Hw.: s. hantdēdich, hanthaftich, vgl. mhd. hanttætic; E.: s. hant (1), dādich (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâdich)
hantdādige, mnd., M.: nhd. Missetäter; Hw.: s. hantdēdige; E.: s. hantdādich; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâdich/han[t]dâdige)
hantdāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Tat mit der Hand; Hw.: s. hantgedāt, vgl. mhd. hanttāt; E.: s. hant (1), dāt; L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]dât)
hantdēdære*, hantdēder, handdadære*, hāndēder, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; Hw.: s. hantdādære, hantdēdigære, hantdēdingēre; E.: s. hant (1), dēdære; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâder/han[t]dêder) Lü 135a (hantdader/hantdeder)
hantdēder, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdære; L.: Lü 135a (hantdader/hantdeder)
hantdēdich, handēdich, mnd., Adj.: nhd. gewalttätig, Gewalttat verübend, Mord vollziehend, Totschlag verübend, Raub ausübend; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. hantdādich; E.: s. hant (1), dēdich; L.: MndHwb 1/2, 211 (handêdich), MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâdich/han[t]dêdich), Lü 135b (hantdadich/hantdedich)
hantdēdige, mnd., M.: nhd. Missetäter; Hw.: s. hantdādige; E.: s. hantdēdich; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâdich/han[t]dêdige)
hantdēdiger, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; Hw.: s. hantdēdære; E.: s. hantdēdich, hantdēdære; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâder/hantdêdiger)
hantdēdingære*, hantdēdinger, handēdingære, handēdiger, mnd., M.: nhd. bei der Tat ertappter Verbrecher, wirklicher Täter, Missetäter, Totschläger, Tätiger, Handelnder; Hw.: s. hantdēdære; E.: s. hantdēdære, hantdēdingen; L.: MndHwb 1/2, 223 (han[t]dâder/hantdêdinger), Lü 135a (hantdader/hantdedinger)
hantdēdingen***, mnd., sw. V.: nhd. totschlagen, Missetaten verüben; Hw.: s. hantdēdingære; E.: s. hantdēdich?
hantdēdinger, mnd., M.: Vw.: s. hantdēdingære; L.: Lü 135a (hantdader/hantdedinger)
hantdēnst, mnd., M.: nhd. Handdienst; E.: s. hant (1), dēnst; R.: hofdēnst unde hantdēnst: nhd. „Hofdienst und Handdienst“, Handdienst auf dem Herrenhof, Frondienst; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantdênst)
hantdōk, mnd., N.: nhd. Vortuch, Serviette, Handtuch; ÜG.: lat. mappula; Hw.: vgl. mhd. hanttuoch; I.: Lsch. lat. mappula?; E.: s. hant (1), dōk (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hantdôk)
hantdwēle, mnd., F.: nhd. Handtuch; E.: s. hant (1), dwēle; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantdwēle), Lü 135b (hantdwele)
hanteftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthaftich; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aft)
hanteiken, mnd., N.: Vw.: s. hanttēken; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]tê[i]ken)
hantēken, mnd., N.: Vw.: s. hanttēken; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]tê[i]ken)
hantēr, mnd., N.: nhd. Gewerbe; Hw.: vgl. mhd. hantier; E.: s. hantēren; L.: MndHwb 1/2, 223 (hantêr); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hantērære*, hantērer, mnd., M.: nhd. Gewerbetreibender; E.: s. hantēren; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantêrer)
hantēren, mnd., sw. V.: nhd. „hantieren“, Kaufhandel treiben, als Kaufmann durchziehen, Handel treiben, behandeln, handhaben, besorgen, betreiben, Gewerbe treiben, gewerblich tätig sein (V.), umgehen mit etwas, verhandeln über etwas; ÜG.: lat. tractare; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. hantieren; E.: s. mhd. hantieren, sw. V., „hantieren“, Kaufhandel treiben, handeln, verkaufen; s. hant (1); R.: kōpenschop hantēren: nhd. Handelsware vertreiben; R.: handelen unde hantēren: nhd. „handeln und hantieren“, Handel treiben; R.: dat ambacht hantēren: nhd. das Amt betreiben, das Amt ausüben; R.: unminschelīken hantēren: nhd. unmenschlich behandeln; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantêren), Lü 135b (hantêren)
hantērer, mnd., M.: Vw.: s. hantērære; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantêrer)
hantēringe, mnd., F.: nhd. „Hantierung“, Reise, Handelsverkehr, Kaufhandel, Handlung, Tun und Treiben, berufliche Tätigkeit, Beschäftigung, Beruf, Handwerksbetrieb, Handelsbetrieb, Tätigkeit; Vw.: s. kōp-, kōpmannes-; Hw.: vgl. mhd. hantierunge; E.: s. hantēren; R.: ūtwendige hantēringe: nhd. äußere Handlungsweise; L.: MndHwb 1, 224 (hantêringe)
hantfiddel, mnd., F.: Vw.: s. hantvēdele; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantfiddel)
hantgange, mnd.?, Adj.: nhd. auf den Händen gehend; E.: s. hant (1), gange; L.: Lü 135b (hantgange)
hantgangen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Dienste eines Fürsten stehend (Adj.); E.: s. hant (1), gangen; R.: hantgangen männer: nhd. im Dienste eines Fürsten stehende Männer; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgangen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hantgat, mnd., N.: nhd. Handloch, Loch für die Hand an den Kleidern, Schlupf, Tasche; ÜG.: lat. manubrium; I.: Lüt. lat. manubrium?; E.: s. hant (1), gat; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgat), Lü 135b (hantgat)
hantgebār, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde; Hw.: s. hantbēre (1), hantgebērede, hantgebēre, vgl. mhd. hantgebære; E.: s. hant (1), gebēre; L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêr[e]), Lü 135b (hantgebar)
hantgebehrde, mnd., N.: Vw.: s. hantgebērede; L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêrede)
hantgebende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantgēvent; L.: Lü 135b (hantgebende)
hantgebēr, mnd., N.: Vw.: s. hantgebēre (1); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêr[e])
hantgebēre (1), hantgebār, hantgebēr, mnd., N.: nhd. Tätigkeit mit der Hand, Hantierung, Beschäftigung, Handgebärde; Hw.: s. hantbēre (1), hantgebērede; E.: s. hant (1), gebēre; L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêr[e]), Lü 135b (hantgebar)
hantgebēre (2), mnd., N.: nhd. was man in der Hand trägt; ÜG.: lat. sceptrum; Hw.: s. hantbēre (2); E.: s. hant (1), gebēre (2); L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêre); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hantgebērede, hantgebehrde, mnd., N.: nhd. Beschäftigung mit der Hand, Handgebärde; ÜG.: lat. laboramen; Hw.: s. hantbērede, hantgebēre (1); E.: s. hant (1), gebērede; L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]bêrede), Lü 135b (hantgebar/hantgeberde); Son.: örtlich beschränkt
hantgedāt, mnd., F.: nhd. Missetat, Verbrechen, Tat mit der Hand; Hw.: s. hantdāt; E.: s. hant (1), dāt; L.: MndHwb 1/2, 223 (hant[ge]dât), Lü 135b (hantgedât)
hantgegēven, mnd., st. V.: nhd. handgeben; Hw.: s. hantgēven; E.: s. hant (1), gēven (1); L.: MndHwb 1/2, 225 (hant[ge]gēven)
hantgelöfte, mnd., N., F.: Vw.: s. hantgelövede; L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]löfte)
hantgelövede*, hantgelöfte, mnd., N., F.: nhd. Handgelöbnis, Gelöbnis, Versprechen durch Handschlag; Hw.: s. hantlöfte; E.: s. hant (1), gelövede; R.: ēde und hantgelövede: nhd. „Eid und Handgelöbnis“, Bürgschaft, Handgelöbnis für die Einhaltung eines Termins oder einer Verpflichtung; R.: hantgelövede quīt schelden unde vorlāten: nhd. „Handgelöbnis erledigt erklären und frei lassen“, von der Verpflichtung lösen; L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]löfte), Lü 136a (hantlofte)
hantgelt, mnd., N.: nhd. Handgeld, Angeld, Unterpfand zur Sicherung eines Vertrags, Entschädigung, Zinsen, Rente, tägliche Einnahme von Hand zu Hand in kleineren Beträgen aus verschiedenen Einnahmequellen, Geld das täglich eingenommen wird; ÜG.: lat. arrha; Hw.: s. hantgicht, hantgift, hantpenninc; I.: Lbd. lat. arrha?; E.: s. hant (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgelt), Lü 135b (hantgelt)
hantgemāl, mnd., N.: nhd. Handzeichen, Grundstück von dem jemand sein Handzeichen führt, Stammgut; ÜG.: lat. chirographum; Hw.: s. hantmāl, vgl. mdh. hantgemahel; Q.: Ssp (1221-1224); I.: Lüt. lat. chirographum?; E.: s. hant (1), gemāl (3); L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]mâl), Lü 135b (hantgemāl)
hantgerēde, mnd., N.: nhd. Handwerkszeug, kleinere Altargeräte; ÜG.: lat. utensilia; Hw.: s. hantrēde; E.: s. hant (1), gerēde (4); L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]rêde)
hantgesettet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgesetzt“; Hw.: s. hantsettet; E.: s. hant (1), gesettet; R.: hantgesettet pant: nhd. „handgesetztes Pfand“, zugelobtes Unterpfand in unbeweglichen Gütern; L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]settet)
hantgeslach, mnd., Sb.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; ÜG.: lat. planctus; Hw.: s. hantgeslāge, hantslach (2); E.: s. hant (1), geslach; L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]slāge)
hantgeslāge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; ÜG.: lat. planctus; Hw.: s. hantslāge, hantgeslach; E.: s. hant (1), geslāge; L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]slāge)
hantgetouwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Handwerkszeug; Hw.: s. hanttouwe; E.: s. hant (1), getouwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (hant[ge]touwe), Lü 135b (hantgetouwe)
hantgetrǖwe (1), hantgetruwe, mnd., M.: Vw.: s. hanttrüwe (2); L.: MndHwb 1/2, 229 (hant[ge]trǖwe), Lü 135b (hantgetruwe); Son.: langes ü
hantgetrǖwe (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker; ÜG.: lat. testamentarius; Hw.: s. hanttrǖwe (2), vgl. mhd. hantgetriuwe; I.: Lüt. lat. testamentarius?; E.: s. hant (1), trūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (hant[ge]trǖwe); Son.: langes ü
hantgēven, mnd., st. V.: nhd. handgeben; Hw.: s. hantgegēven; E.: s. hant (1), gēven (1); L.: MndHwb 1/2, 225 (hant[ge]gēven)
hantgēvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantgēvent; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgēvent)
hantgēvent, hantgēvende, hantgebende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. handgebend; E.: s. hant (1), gēvent; R.: mit hantgēvender trūwe: nhd. „mit handgebender Treue“, mit durch Handschlag besiegeltem Treueversprechen erfolgend, Gelöbnis mittels Handschlag; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgēvent), Lü 135b (hantgebende)
hantgewin, mnd., N.: nhd. Handgewinn, Empfang des Erbes aus der Hand des Richters, Übertragung des Lehnhofs auf den Rechtsnachfolger beim Tode des Hörigen, Zustimmung des Lehnherrn zur Nachfolge des Lehnhofes, Zahlung für die Übertragung des Lehnhofs; Hw.: s. hantgewin; E.: s. hant (1), win; L.: MndHwb 1/2, 231 (hant[ge]win), Lü 135b (hantgewin)
hantgicht, mnd., F.: Vw.: s. hantgift; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgicht[e]), Lü 135b (hantgichte)
hantgichte, mnd., F.: Vw.: s. hantgift; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgicht[e]), Lü 135b (hantgichte)
hantgift, hantgifte, mnd., F.: nhd. Geschenk, Hochzeitsgeschenk, Angeld zur Sicherung eines Vertrags, bares Geldgeschenk, Verlobung, was in die Hand gegeben wird; ÜG.: lat. strena, mantissa; Hw.: s. hantgelt, vgl. mhd. hantgift; I.: Lüt. lat. mantissa?; E.: s. hant (1), gift (1), vgl. as. hand-gev-a* 1, st. F. (ō), „Handgabe“, Gabe, Geschenk; R.: gōde hantgift: nhd. gutes Vorzeichen; R.: hantgiften (Pl.): nhd. Berührung; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgift[e]), Lü 135b (hantgifte)
hantgifte, mnd., F.: Vw.: s. hantgift; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgift[e]), Lü 135b (hantgifte)
hantgiftendach, mnd., M.: nhd. Wahltag; E.: s. hantgift, hant (1), gift (1), dach (1); L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgiftendach); Son.: örtlich beschränkt (Osnabrück)
hantgīge, mnd., F.: nhd. Handgeige, Viola, Geige, Bratsche; Hw.: s. hantfiddel; E.: s. hant (1), gīge; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgîge)
hantgolt, mnd., N.: nhd. Handgold, Fingerring; Hw.: s. hantvingeren, vinger (2); E.: s. hant (1), golt (1); L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgolt)
hantgraft, mnd., F.: nhd. Handgrab, Vergrabung der abgelösten Hand des Erschlagenen nach Beendigung des Mordverfahrens bzw. vollzogener Sühne; E.: s. hant (1), graft; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantgraft)
hantgrēpe, hantgrepe, mnd., M.: nhd. Handgriff, mit der Hand Ergriffenes (N.), Stiel, Griff mit der Hand, Handhabe, Henkel, Klinke, Türgriff; Hw.: s. hantgrēpel, hanthenge; E.: s. hant (1), grēpe (1); R.: to hantgrepe komen: nhd. handgreiflich werden; L.: MndHwb 1/2, 225 (handgrēpe), Lü 135b (hantgrepe)
hantgrēpel, hantgrepel, mnd., M.: nhd. Handgriff, Handhabe, Griff, Henkel, Klinke; Hw.: s. hantgrēpe, hanthenge; E.: s. hant (1), grēpel; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantgrēpel), Lü 135b (hantgrepel)
hantgrīplīk, mnd., Adj.: nhd. handgreiflich, deutlich; E.: s. hant (1), grīplīk; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantgrîplīk)
hanthaft, hantaft, mnd., Adj.: nhd. handhaft, handhaftig; Hw.: s. hantdadich, hanttastich, hanthaftich, vgl. mhd. hanthaft (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hant (1), haft; R.: handhaft dāt: nhd. „handhafte Tat“, offenbare Tat, frische Tat bei welcher der Verbrecher ertappt wird bzw. die ihn überführt; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aft), Lü 135b (hanthaft)
hanthaftich, hantaftich, hanteftich, hantheftich, mnd., Adj.: nhd. handhaftig; Hw.: s. hanthaft, hantdādich, hanttastich, vgl. mhd. handhaftic; E.: s. hanthaft, ich (2), hant (1), haftich; R.: up hanthaftiger dāt begrīpen: nhd. auf frischer Tat ertappen; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aft/hant[h]aftich)
hanthaftige, hantaftige, mnd., Adv.: nhd. handhaftig, tatsächlich; Hw.: s. hanthaftigen; E.: s. hant (1); haftigen; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aftige[n]); Son.: örtlich beschränkt
hanthaftigen, mnd., Adv.: nhd. handhaftig, tatsächlich; Hw.: s. hanthaftige; E.: s. hant (1), haftich, haftigen; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aftige[n]); Son.: örtlich beschränkt
hanthāmer, mnd., M.: nhd. Handhammer, Vorhammer; ÜG.: lat. malleolus; Hw.: s. vȫrhāmer; I.: Lüt. lat. malleolus?; E.: s. hant (1), hāmer; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthāmer); Son.: langes ö
hanthāvære*, hanthāver, hanthaver, mnd., M.: nhd. Handhaber, Förderer, Beschützer, Waltender; Hw.: vgl. mhd. hanthabære; E.: s. hant (1), hāvære; R.: handhāvære der ērdischen gewalt: nhd. „Handhaber der irdischen Gewalt“, König; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthāver), Lü 135b (hanthaver)
hanthāven, hanthaven, mnd., sw. V.: nhd. handhaben, behandeln, mit der Hand bewegen, Rechte und Menschen schützen bzw. beschirmen, bearbeiten, angreifen, betreiben, im Handel weitergeben, handeln, verwalten, beschützen, beschirmen, fördern; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mhd. hanthaben; E.: s. hant (1), hāven (1); L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthāven), Lü 135b (hanthaven)
hanthāver, hanthaver, mnd., M.: Vw.: s. hanthāvære; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthāver), Lü 135b (hanthaver)
hanthāvinge, hanthavinge, mnd., F.: nhd. Handhabung, Unterstützung, Förderung, Beschützung; E.: s. hanthāven, inge, hant (1), hāvinge (1); L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthāvinge), Lü 135b (hanthavinge)
hanthebben, mnd., sw. V.: nhd. „handheben“, in der Hand halten, schützen, fördern; E.: s. hant (1), hebben (1); R.: tō hanthebben: nhd. veranlassen; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthebben)
hantheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hanthafich; L.: MndHwb 1/2, 226 (hant[h]aft)
hantheitinge, mnd., F.: Vw.: s. hanthētinge; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthê[i]tinge); Son.: örtlich beschränkt
hanthenge, mnd., F.: nhd. Handhenkel, Griff, Handgriff; ÜG.: lat. ansa; Hw.: s. hantgrēpe, hantgrēpel; E.: s. hant (1), henge; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthenge)
hanthēten***, mnd., sw. V.: nhd. verloben?; Hw.: s. hanthētinge; E.: s. hant (1), hēten (2)
hanthētinge, hantheitinge, mnd., F.: nhd. Verlobungsfest; E.: s. hanthēten, inge, hant (1), hētinge; L.: MndHwb 1/2, 226 (hanthê[i]tinge); Son.: örtlich beschränkt
hantīseren, mnd., N.: Vw.: s. hantīsern; L.: MndHwb 2, 226 (hantîser[e]n)
hantīsern, hantīseren, hantisern, mnd., N.: nhd. Handeisen, glühendes Eisen das zum Beweis der Schuld oder Unschuld mit der Hand getragen wird; ÜG.: lat. manica; I.: Lüt. lat. manica?; E.: s. hant (1), īsern (1); L.: MndHwb 1/2, 226 (hantîser[e]n), Lü 136a (hantisern)
hantkēse, mnd., F.: nhd. Handkäse, ein kleiner nicht in einer Form sondern mit der Hand gepresster Käse; E.: s. hant (1), kēse; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantkêse)
hantkētel, mnd., M.: nhd. Handkessel, kleiner Kessel; E.: s. hant (1), kētel; L.: MndHwb 1/2, 226 (handkētel)
hantkīkære*, hantkīker, mnd., M.: nhd. Handleser; ÜG.: lat. chiromanta; I.: Lüt. lat. chiromanta?; E.: s. hant (1), kīkære; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantkîker)
hantkīken***, mnd., sw. V.: nhd. handlesen; Hw.: s. hantkīkære; E.: s. hant (1), kīken
hantkīker, mnd., F.: Vw.: s. hantkīkære; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantkîker)
hantkīkinge, hantkikinge, mnd., F.: nhd. Wahrsagen aus der Hand, Handsehen um aus den Linien der Hand zu weissagen; E.: s. hantkīken, inge, hant (1), kīkinge; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantkîkinge), Lü 136a (hantkikinge)
hantklūve, hantkluve, mnd., F.: nhd. Handfessel; E.: s. hant (1), klūve; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantklûve), Lü 136a (hantkluve)
hantkȫtære*, handkȫter, mnd., M.: nhd. Handkötter, zu Handdiensten verpflichteter Kötter, Kätner; E.: s. hant (1), kȫtære; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantkȫter); Son.: langes ö
hantlāgen, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, auszahlen; Hw.: s. handelāgen; E.: s. hant (1), lāgen; L.: MndHwb 1/2, 226 (hantlāgen)
hantlāken, mnd., N.: nhd. eine Art Tischtuch; E.: s. hant (1), lāken; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlāken); Son.: (bei feierlichem Mahl deckte man den Tisch mit einem underlāken darüber kam ein hantlāken und darüber das tafellāken)
hantlangen, mnd., sw. V.: nhd. reichen, darreichen, auszahlen, mit der Hand herreichen; Hw.: s. handelangen; E.: s. hant (1), langen (1); L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlangen), Lü 136a (hantlangen)
hantlavende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantlōvent; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlōvent), Lü 136a (hantlavende)
hantlēden, mnd., sw. V.: nhd. unterrichten, anweisen; E.: s. hant (1), lēden (3)
hantlēdinge, mnd., F.: Vw.: s. hantlēidinge; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlê[i]dinge)
hantlēen, mnd., N.: Vw.: s. hantlēhen; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlên)
hantlēhen*, hantlēn, hantlēen, mnd., N.: nhd. Lehen das unmittelbar vom Lehnsherrn empfangen ist und kein Erblehen ist, Lehen zu einer Hand ohne Erbrecht; Hw.: vgl. mhd. hantlēhen; E.: s. hant (1), lēhen; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlên), Lü 136a (hantlên)
hantlēidinge, hantleidinge, mnd., F.: nhd. „Handführung“, Unterrichtung, Anweisung (Lehrbuch); E.: s. hant (1), lēidinge, inge; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlê[i]dinge)
hantlīk, hantlik, mnd., Adj.: nhd. „handlich“, in die Hand kommend, auf die Hand kommend, bequem, passend, geschickt; ÜG.: lat. manualis; Hw.: s. handelīk, vgl. mhd. hantlich; I.: Lüs. lat. manualis?; E.: s. hant (1), līk (3); R.: hantlīke dēlinge: nhd. „handliche Teilung“, Teilung bei der jeder Anteil bar ausgezahlt wurde; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlīk), Lü 136a (hantlik)
hantlīke*, mnd., Adv.: nhd. mit der Hand, durch die Hand, aus freier Hand, fest, tatkräftig, passend; ÜG.: lat. fortiter; Hw.: s. hantlīken; I.: Lbd. lat. fortiter; E.: s. hant (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlīk/hantlīken), Lü 136a (hantliken)
hantlīken, hantliken, mnd., Adv.: nhd. mit der Hand, durch die Hand, aus freier Hand, fest, tatkräftig, passend; Hw.: s. hantlīke; E.: s. hant (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlīk/hantlīken), Lü 136a (hantliken)
hantlit, mnd., N.: nhd. Handgelenk; Hw.: vgl. mhd. hantlit; E.: s. hant, lit (2); L.: MndHwb 2, 833 (lit/hantlit); Son.: örtlich beschränkt
hantlockære*, hantlokker, hantlocker, mnd., M.: nhd. der anderen die Hand leckt oder schmeichelt oder bettelt?, Bettler der die Hand eines andern heranlockt um zu geben; E.: s. hant (1), lockære; R.: unde möt na sorge drīven unde en hantlockære blīven: nhd. „und muss zur Sorge treiben und ein Handlecker bleiben; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlokker), Lü 136a (hantlocker); Son.: örtlich beschränkt
hantlocker, mnd., M.: Vw.: s. hantlockære; L.: Lü 136a (hantlocker)
hantlofte, mnd., N., F.: Vw.: s. hantlöfte; L.: Lü 136a (hantlofte)
hantlöfte, hantlofte, hantlövede*, mnd., N., F.: nhd. Handgelöbnis, Gelöbnis, Versprechen durch Handschlag; Hw.: s. hantgelövede; E.: s. hant (1), löfte, lövede; L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]löfte), Lü 136a (hantlofte)
hantlokker, mnd., M.: Vw.: s. hantlockære; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlokker), Lü 136a (hantlocker)
hantlōs, mnd., Adj.: nhd. handlos, ohne Hand seiend; Hw.: vgl. mhd. hantlōs; E.: s. hant (1), lōs (1); L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlôs)
hantlövede*, mnd., N., F.: Vw.: s. hantlöfte; L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]löfte), Lü 136a (hantlofte)
hantlōvende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. hantlōvent; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlōvent)
hantlōvent, hantlōvende, hantlavende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. durch Handschlag gelobend; E.: s. hant (1), lōvent; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlōvent)
hantlüchtære*, hantlüchter, mnd., M.: nhd. Handleuchter, tragbarer Leuchter; E.: s. hant (1), lüchtære; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlüchter)
hantlüchte, mnd., F.: nhd. Handleuchte, Handlaterne; E.: s. hant (1), lüchte; L.: MndHwb 1/2, 227 (handlüchte)
hantlüchter, mnd., M.: Vw.: s. hantlüchtære; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantlüchter)
hantmāl, mnd., N.: nhd. freies Stammgut, Erbsitz; Hw.: s. hantgemāl, vgl. mhd. hantmāl; E.: as. hand-mah-al 3, st. N. (a), Versammlungsstätte; L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]mâl)
hantmȫle, mnd., F.: nhd. Handmühle; ÜG.: lat. mola trusatilis, mola manuaria; I.: Lüs. lat. mola manuaria; E.: s. hant (1), mȫle; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantmȫle); Son.: langes ö
hantnēmen***, mnd., sw. V.: nhd. handgeloben; Hw.: s. hantnēminge; E.: s. hant (1), nēmen (1)
hantnēminge, mnd., F.: nhd. Handgelöbnis; E.: s. hantnēmen, inge, hant (1), nēminge; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantnēminge); Son.: örtlich beschränkt
hantneringe?, mnd., F.: nhd. Nahrung die man sich durch seiner Hände Arbeit erwirbt; E.: s. hant (1), neringe; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantneringe), Lü 136a (hantneringe); Son.: nach MndHwb liegt ein Schreibfehler vor, anstatt hantneringe ist hantēringe zu lesen
hantpenninc*, mnd., M.: nhd. Handgeld, Angeld, Unterpfand zur Sicherung eines Vertrags, Entschädigung, Zinsen, Rente, tägliche Einnahme von Hand zu Hand in kleineren Beträgen aus verschiedenen Einnahmequellen, Geld das täglich eingenommen wird; Hw.: s. hantgelt; E.: s. hant (1), penninc; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantpenninge); Son.: hantpenninge (Pl.)
hantpodagel, mnd., M.: nhd. Handgicht; Hw.: s. hantsǖke; E.: s. hant (1), podagel; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsǖke); Son.: langes ü
hantrēde, mnd., N.: nhd. Handwerkszeug, kleinere Altargeräte; ÜG.: lat. utensilia; Hw.: s. hantgerēde; E.: s. hant (1), rēde (2); L.: MndHwb 1/2, 227 (hant[ge]rêde)
hantrēiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. hantrēken; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantrê[i]ken)
hantreikinge, mnd., F.: Vw.: s. hantrēkinge; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantrê[i]kinge)
hantrēken, hantreiken, hantreken, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, aushändigen, überreichen, auszahlen, die Hand reichen, mit der Hand reichen; Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hantreichen; E.: s. hant (1), rēken; L.: MndHwb 1/2, 227 (hantrê[i]ken), Lü 136a (hantreken)
hantrēkinge, hantreikinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Hilfeleistung, Hilfe, Unterstützung, Armenunterstützung, Almosen, milde Gabe, Zahlung; Hw.: vgl. mhd. hantreichunge; E.: s. hantrēken, inge, hant (1), rēkinge (2); L.: MndHwb 1/2, 227 (hantrê[i]kinge)
hantrōf, mnd., M.: nhd. „Handraub“, Wegnahme von am Körper getragenen Gegenständen; E.: s. hant (1), rōf (2); L.: MndHwb 2, 2187f. (rôf/hantrôf); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hantrōr, mnd., N.: nhd. Handbüchse, leichtes Gewehr; E.: s. hant (1), rōr (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrôr)
hantrost, hantwrost, hantworst, hantrust, mnd., F.: nhd. Handrist, Handwirbel, Handgelenk; E.: s. hant (1), rost (2); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrost), Lü 136a (hantrost); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hantrouwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwe)
hantrulle, mnd., F.: nhd. Rollhandtuch; Hw.: s. dwēlengengære; E.: s. hant (1), rulle; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrulle), Lü 136a (hantrulle)
hantrust, mnd., F.: Vw.: s. hantrost; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrost)
hantrūwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwe)
hantrūwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrûwe)
hantrǖwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwe); Son.: langes ü
hantrǖwebrāsse, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwebrāsse); Son.: langes ü
hantrūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hanttrūwen; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trûwen), Lü 136a (hanttruwen); Son.: langes ü
hantrǖwer, mnd., M.: Vw.: s. hanttrǖwære; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trǖwer); Son.: langes ü
hants***, mnd., Adv.: Vw.: s. handes***
hantsche, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche), Lü 136a (hantsche)
hantschenmākēr, hantschenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmākære; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche/hantschenmākêr[e])
hantschenmākēre, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmākære; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche/hantschenmākêr[e])
hantschenmēkēr, hantschenmēker, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmēkære; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche/hantschenmākêr[e])
hantschenmēkere, mnd., M.: Vw.: s. hantschōmēkære; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche/hantschenmākêr[e])
hantschēre, mnd., F.: nhd. Schere, gewöhnliche Schere des Schneiders; E.: s. hant (1), schēre (2); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantschêre)
hantschō*, hansche, hansge, hanske, hantsche, hantske, hantskō, hantze, hentsche, hentze, mnd., M.: nhd. Handschuh, Eisenhandschuh; Vw.: s. ārne-, bindel-, distel-, ērne-, nei-, sē-, stāl-, vinger-, wāpen-, vōster-, winter-; Hw.: vgl. mhd. hantschuoch; Q.: Ssp (1221-1224) (hantsce), Zs. Lüb. Gesch. 21 240; E.: as. hand-skōh* 1, st. M. (a), Handschuh; R.: hantschen (Pl.): nhd. Handschuhe; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche), MndHwb 2, 278 (hentsche), Lü 136a (hantsche); Son.: hentsche und hentze örtlich beschränkt
hantschōke*, hantzeke, hantzke, hantzesche, mnd., M.: nhd. Handschuhchen, Handschuh; E.: as. hand-skōh* 1, st. M. (a), Handschuh; s. hantschō, ke; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hantschōmākære*, hantschenmākēre, hantschenmākēr, hantschenmāker, mnd., M.: nhd. Handschuhmacher; Hw.: s. hantschōmēkære; E.: s. hantschō, mākære; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche/hantschenmākêr[e])
hantschōmēkære*, hantschenmēkere, hantschenmēkēr, hantschenmēker, mnd., M.: nhd. Handschuhmacher; Hw.: s. hantschōmākære; E.: s. hantschō, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche/hantschenmākêr[e])
hantschouwen, mnd., sw. V.: nhd. handlesen, wahrsagen aus der Hand; Hw.: s. hantsēn; E.: s. hant (1), schouwen; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantschouwen)
hantschrift, mnd., F.: nhd. Unterschrift, Urkunde, Verschreibung, Handschrift, Schriftstück, Akte, Verzeichnis, Schuldverschreibung; E.: s. hant (1), schrift; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantschrift)
hantsēn, mnd., sw. V.: nhd. handlesen, wahrsagen aus der Hand; Hw.: s. hantschouwen, vgl. mhd. hantsehen; E.: s. hant (1), sēn; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsên)
hantset*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. handsettet; L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]settet)
hantsētich*, hantsettich, mnd., Adj.: nhd. „handsitzend“; E.: s. hant (1), sētich; R.: hantsētich pant: nhd. „handsitzendes Pfand“, zugelobtes Unterpfand in unbeweglichen Gütern; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsettich)
hantsettet, handset*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „handgesetzt“; Hw.: s. hantgesettet; E.: s. hant (1), set (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]settet)
hantsettich, mnd., Adj.: Vw.: s. hantsētich; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsettich)
hantske, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hantskō, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hantslach (1), mnd., M.: nhd. Handschlag, Handschlag als Zeichen des vollzogenen Kaufes, Handschlagen, Händeringen, Schlagen (N.) in die Hände als Zeichen der Trauer; Hw.: vgl. mhd. hantslac; E.: s. hant (1), slach (1); L.: MndHwb 1/2, 288 (hantslach), Lü 136a (hantslach)
hantslach (2), mnd., M.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; ÜG.: lat. planctus; Hw.: s. hantslach (1), hantgeslach, hantgeslāge; E.: s. hant (1), slach (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]slāge)
hantslachtich, mnd., Adj.: nhd. mit der Hand schlagend, mit der Hand zuschlagend; E.: s. hantslach (1)?, ich (2), hant (1), slachtich; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslachtich), Lü 136a (hantslachtich)
hantslāgære***, mnd., M.: nhd. Klagender; Hw.: s. hantslāgærisch, hantslāgærische; E.: s. hant (1), slāgære
hantslāgærisch***, hantslāgersch, mnd., Adj.: nhd. handklagend; Hw.: s. hantslāgærische; E.: s. hantslāgære, isch
hantslāgærische*, hantslāgersche, hantslagersche, mnd., F.: nhd. Klageweib; ÜG.: lat. lamentatrix; I.: Lüt. lat. lamentatrix?; E.: s. hantslāgærisch; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslāgersche), Lü 136a (hantslagersche)
hantslāge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Händeschlagen; ÜG.: lat. planctus; Hw.: s. hantgeslāge, hantgeslach; E.: s. hant (1), geslāge; L.: MndHwb 1/2, 228 (hant[ge]slāge)
hantslāgen (1), hantslagen, mnd., sw. V.: nhd. Hände zusammenschlagen, in die Hände schlagen, Hände in Freude zusammenschlagen; ÜG.: lat. plangere, plaudere, complaudere; Hw.: s. hantslān, vgl. mhd. hantslagen (1); E.: s. hant (1), slāgen (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslāgen), Lü 136a (hantslagen)
hantslāgen (2), hantslāgent, mnd., N.: nhd. „Händezusammenschlagen“; Hw.: vgl. mhd. hantslagen (2); E.: s. hant (1), slāgen (2); R.: ēn schrīen unde hantslāgen: nhd. „ein Schreien und Händezusammenschlagen“; R.: in hantslāgene: nhd. „beim Händezusammenschlagen“, in Trauer; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslāgen/hantslāgen[t])
hantslāgent, mnd., N.: Vw.: s. hantslāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslāgen/hantslāgen[t])
hantslāgerische, hantslagersche, mnd., F.: Vw.: s. hantslāgærische; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslāgersche), Lü 136a (hantslagersche)
hantslāginge, hantslaginge, mnd., F.: nhd. Händeringen, Wehklagen; ÜG.: lat. planctus; I.: Lsch. lat. planctus; E.: s. hantslāgen (1), inge, hant (1), slāginge; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslāginge), Lü 136a (hantslaginge)
hantslān, mnd., st. V.: nhd. Hände zusammenschlagen, Hände ringen (als Zeichen der Trauer), in die Hände schlagen, Hände in Freude zusammenschlagen; Hw.: s. hantslāgen (1); E.: s. hant (1), slān (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslân); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hantslēde, mnd., M.: nhd. Handschlitten; E.: s. hant (1), slēde; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantslēde)
hantsmēren***, mnd., V.: nhd. schmieren, bestechen; Hw.: s. hantsmēringe; E.: s. hant (1), smēren
hantsmēringe, mnd., F.: nhd. Bestechung; E.: s. hantsmēren, inge, hant (1), smēringe; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsmēringe)
hantsōne, hantsone, mnd., F.: Vw.: s. hantsöne; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsône), Lü 136a (hantsone)
hantsöne*, hantsōne, hantsone, mnd., F.: nhd. durch Handschlag bekräftigte Aussöhnung, Sühne (die den Friedenszustand herbeiführt); Hw.: s. hantvrede; E.: s. hant (1), söne (2); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsône), Lü 136a (hantsone)
hantspēis, mnd., F.: Vw.: s. hantspeise; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantspêis)
hantspēke, hantspeike, mnd., F.: nhd. Hebebaum, Handspeiche; E.: s. hant (1), spēke (1); L.: MndHwb 1/2, 228 (hantspê[i]ke); Son.: jünger
hantspēlære*, hantspēler, hantspeler, hantspēlre, mnd., M.: nhd. Gaukler, Würfelspieler, einer der vor Freude die Hände zusammen schlägt; ÜG.: lat. plausicus; Hw.: vgl. mhd. hantspilære; I.: Lsch. lat. plausicus?; E.: s. hant (1), spēlære; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantspēler), Lü 136a (hantspeler); Son.: örtlich beschränkt
hantspēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. würfelspielen; Hw.: s. hantspēlen (2); E.: s. hant (1), spēlen (1)
hantspēlen (2), mnd., N.: nhd. Würfelspielen; E.: s. hantspēlen (1), hant (1), spēlen (2); L.: MndHwb 1/2, 229 (hantspēlen); Son.: örtlich beschränkt
hantspēsse, hantspēis, hantspeys, mnd., F.: nhd. langer Spieß; E.: s. hant (1), spēsse; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantspêis); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hantspeys, mnd., F.: Vw.: s. hantspeise; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantspêis)
hantstein, mnd., M.: Vw.: s. hantstēn; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantstê[i]n)
hantstēn, hantstein, mnd., M.: nhd. Handstein, eingemauertes Ausgussbecken (ursprünglich für das Handwaschwasser), kleiner Stein; E.: s. hant (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 229 (hantstê[i]n), Lü 136a (hantstên)
hantstrecke*, hantstrekke, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag zur Besiegelung eines Vertrags; Hw.: s. hantstrekkinge; E.: s. hant (1), strecke; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantstrekke)
hantstrecken***, hantstrekken***, mnd., sw. V.: nhd. handreichen, handschlagen; Hw.: s. hantstreckinge; E.: s. hant (1), strecken
hantstreckinge*, hantstrekkinge, mnd., F.: nhd. Handreichung, Handschlag zur Besiegelung eines Vertrags; Hw.: s. hantstrekke; E.: s. hantstrecken, inge, hant (1), streckinge; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantstrekkinge), Lü 136a (hantstreckinge)
hantstūke, mnd., M.: nhd. Unterärmel, weiter herabhängender Unterärmel; E.: s. hant (1), stūke (1); L.: MndHwb 1/2, 229 (hantstûke)
hantsucht, mnd., F.: nhd. Handkrankheit, Handgicht; ÜG.: lat. chiragra; Hw.: vgl. mhd. hantsuht; I.: Lüt. lat. chiragra; E.: s. hant (1), sucht (2); L.: MndHwb 1/2, 229 (hantsucht), Lü 136a (hantsucht)
hantsǖke, hantsuke, mnd., F.: nhd. Handkrankheit, Handgicht; ÜG.: lat. chiragra; Hw.: s. hantpodagel; I.: Lüt. lat. chiragra; E.: s. hant (1), sǖke; L.: MndHwb 1/2, 229 (hantsǖke), Lü 136a (hantsucht); Son.: langes ü
hanttafel, hantafel, hantaffel, hanttaffel, mnd., F.: nhd. Schreibtafel; E.: as. hand-tāf-l-a* 1, sw. F. (n), „Handtafel“, Schreibtafel; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]ta[f]fel)
hanttaffel, mnd., F.: Vw.: s. hanttafel; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]ta[f]fel)
hanttange, mnd., F.: nhd. „Handzange“, Schmiedewerkzeug; E.: s. hant (1), tange; L.: MndHwb 1/2, 229 (hanttange)
hanttast (1), hantast, mnd., M.: nhd. Handschlag, Handreichung, Angelobung; Hw.: s. hanttastinge; E.: s. hant (1), tast (1); L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]tast); Son.: örtlich beschränkt
hanttast* (2), hantast*?, mnd., Adj.?: nhd. handberührend?; E.: s. hant (1), tast (2); R.: mit hanttaster trūwe: nhd. „mit handberührender? Treue“, Angelobung durch Handschlag; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]taster)
hanttasten?, mnd., V.: nhd. Hände reichen?, Handschlag machen?, mit der Hand berühren?; Vw.: s. hanttast (1); E.: s. hanttast (1); L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]taster/hanttasten)
hanttasthaft, mnd., Adj.: nhd. durch Handschlag versichernd; E.: s. hant (1), tasthaft; L.: MndHwb 1/2, 229 (hanttasthaft); Son.: örtlich beschränkt
hanttastich*, hanttastig, hanttastige, mnd., Adj.: nhd. handhaft; Hw.: s. hanthaft, hanthaftich; E.: s. hant (1), tastich; R.: hanttastige dāt: nhd. „handhafte Tat“; L.: MndHwb 1/2, 229 (hanttastige); Son.: örtlich beschränkt
hanttastig, hanttastige, mnd., Adj.: Vw.: s. hanttastich; L.: MndHwb 1/2, 229 (hanttastige)
hanttastinge, mnd., F.: nhd. Handschlag, Handreichung, Angelobung; Hw.: s. hanttast; E.: s. hanttasten, inge, hant (1), tastinge; R.: ēnem ēne hanttastinge dōn: nhd. „einem einen Handschlag tun“, Versprechen durch Handschlag geloben; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]tastinge), Lü 136a (hanttastinge)
hantteiken, mnd., N.: Vw.: s. hanttēken; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]tê[i]ken)
hanttēken, hantteiken, hantēken, hanteiken, mnd., N.: nhd. Handzeichen, Zeichen des Notars auf einer Urkunde, Handzeichnung; E.: s. hant (1), tēken (1); L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]tê[i]ken)
hanttouwe, mnd., N.: nhd. Werkzeug, Handwerkszeug; Hw.: s. hantgetouwe; E.: s. hant (1), touwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (hant[ge]touwe)
hanttrouwe, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwe)
hanttrouwebrāsse, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwebrāsse)
hanttrouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hanttrūwen; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trûwen), Lü 136a (hanttruwen)
hanttrǖwære*?, hanttrǖwer, hantrǖwer, mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker; Hw.: s. hanttrǖwe (2); E.: s. hant (1), trūwe; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trǖwer); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hanttrūwe, hanttrouwe, hanttrǖwe, hanttruwe, hantrūwe, hantrouwe, hantrǖwe, mnd., F.: nhd. Unterpfand, Verlobungsring, Gabe des Verlobten an die Verlobte; ÜG.: lat. arrha; Hw.: vgl. mhd. hanttriuwe; I.: Lbd. lat. arrha; E.: s. hant (1), trūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwe), Lü 136a (hanttruwe); Son.: langes ü
hanttrǖwe (1), mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwe); Son.: langes ü
hanttrǖwe (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollstrecker; ÜG.: lat. testamentarius; Hw.: s. hantgetrǖwe; I.: Lüt. lat. testamentarius; E.: s. hant (1), trūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (hant[ge]trǖwe); Son.: langes ü
hanttrūwebrāce, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwebrāsse)
hanttrūwebrāsse, hanttrūwebrāce, hanttrūwebrētze, hanttrouwebrāsse, hantrǖwebrāsse, mnd., F.: nhd. als Verlobungspfand der Braut übergebene Schmucknadel, als Verlobungspfand der Braut übergebene Spange; E.: s. hant (1), brāsse, trūwe; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwebrāsse); Son.: langes ü
hanttrūwebrētze, mnd., F.: Vw.: s. hanttrūwebrāsse; L.: MndHwb 1/2, 229 (han[t]trûwebrāsse)
hanttrūwen, hanttrouwen, hanttrǖwen, hantrūwen, mnd., sw. V.: nhd. Gelöbnis durch ein Unterpfand bekräftigen, geloben, Versprechen durch ein Unterpfand bekräftigen, versprechen vermittelst eines Zeichens, verloben; E.: s. hant (1), trūwen; R.: mögen to kerken gan unde hanttrūwen in dat hillige echte: nhd. Verlobung kirchlich feiern können, Verlobung kirchlich betätigen können; R.: sik hanttrūwen: nhd. sich verloben; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trûwen), Lü 136a (hanttruwen); Son.: langes ü
hanttrǖwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hanttrūwen; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trûwen), Lü 136a (hanttruwen); Son.: langes ü
hanttrǖwer, mnd., M.: Vw.: s. hanttrǖwære; L.: MndHwb 1/2, 230 (han[t]trǖwer); Son.: langes ü
hantvaat, mnd., N.: Vw.: s. hantvā̆t; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvā̆t)
hantvaht, mnd., N.: Vw.: s. hantvā̆t; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvā̆t)
hantvāne, hantvane, mnd., N.: nhd. Handtuch, Manipel; ÜG.: lat. mappula; E.: s. hant (1), vāne; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvāne), Lü 136a (hantvane)
hantvast, mnd., Adj.: nhd. handfest, dingfest, gefangen (fest in der Hand); E.: s. hant (1), vast (1); R.: hantvast māken: nhd. „handfest machen“, gefangen nehmen; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvast), Lü 136a (hantvast)
hantvā̆t, hantvat, hantvaht, hantvaat, mnd., N.: nhd. Handwaschbecken, Waschbecken, Waschkanne, Gießkanne, Wascheinrichtung zum Händewäschen; Vw.: s. löuwen-; Hw.: vgl. mhd. hantvaz; E.: s. hant (1), vat (2); R.: hangende hantvā̆t: nhd. „hängendes Handfass“, zur festen Wascheinrichtung gehörige über dem Becken aufgehängte Waschkanne; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvā̆t) Lü 136a (hantvat)
hantvā̆tgētære, hantvā̆tgēter, mnd., M.: nhd. Wachbeckengießer, Metallarbeiter (eine Art Kannengießer); Hw.: s. āpengētære, grōpengētære, brāssenmākære; E.: s. hant (1), vat (2), gētære; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvā̆tgêter)
hantvā̆tgēter, mnd., M.: Vw.: s. hantvā̆tgētære; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvā̆tgêter)
hantvēdele*, hantfiddel, mnd., F.: nhd. Handfiedel (ein Streichinstrument), Fiedel, Bratsche; Hw.: s. hantgīge; E.: s. hant (1), vēdele; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantfiddel)
hantvērdendeil, mnd., N.: Vw.: s. hantvērdendēl; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvêrdenê[i]l); Son.: örtlich beschränkt
hantvērdendēl, hantvērdendeil, mnd., N.: nhd. ein Viertelmaß, ein kleineres Handmaß; E.: s. hant (1), vērdendēl; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvêrdenê[i]l); Son.: örtlich beschränkt
hantvest, mnd., N.: nhd. Urkunde, Privileg; Hw.: s. handeveste (1); E.: s. hant (1), vest (4); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvest)
hantvestære***, mnd., M.: nhd. Testamentszeuge; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. hantveste (2); E.: s. hantveste (2)
hantvestærīe*?, hantvesterīe, mnd., F.: nhd. Bezeugung eines Testaments durch die Testamentbürgen, Testamentsvollziehung; E.: s. hant (1), veste (3); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvesterîe); Son.: örtlich beschränkt
hantveste (1), mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; Vw.: s. stādes-, stat-; Hw.: s. hantvestene, hantvest, vgl. mhd. hantveste (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hant (1), veste (3); R.: hantveste gēven: nhd. „Handfeste geben“; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantveste), Lü 136a (hantvestene)
hantveste (2), mnd., M.: nhd. Testamentsbürge, Testamentsbevollmächtigter, Testamentsvollzieher; Hw.: s. hantvestære; E.: s. hant (1), hantveste (1); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantveste); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hantvesten, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen, durch Handfeste bestätigen; Hw.: vgl. mhd. hantvesten; E.: s. hantveste, hant (1), vesten (1); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvesten)
hantvestene, mnd.?, F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; Hw.: s. hantvest, hantveste (1), vgl. mhd. hantvestene; E.: s. hant (1), veste (3); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantveste), Lü 136a (hantvestene)
hantvestenen***, mnd., sw. V.: nhd. urkundlich bestätigen, durch Handfeste bestätigen; Hw.: s. hantvesteninge, hantvesten; E.: s. hantveste, hant (1), vesten (1)
hantvesteninge, mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Annerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; Hw.: s. hantveste (1), hantvestinge, vgl. mhd. hantvestenunge; E.: s. hantvestenen, inge, hant (1), vesteninge; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvesteninge), Lü 136b (hantvesteninge)
hantvesterīe, mnd., F.: Vw.: s. hantvestærīe; L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvesterîe); Son.: örtlich beschränkt
hantvestinge, mnd., F.: nhd. Handfeste, Handgriff, Handschrift, Beglaubigung eines Dokuments durch Unterschrift, Dokument, Schuldurkunde, Obligation, Verschreibung, Schriftstück zur Sicherung eines Vertrags, öffentliche Urkunde, Freiheitsbrief, Anerkennung, Rentenverschreibung, Schuldverschreibung, Sicherheitsverschreibung; Hw.: s. hantvesten, hantveste (1), hantvesteninge, vgl. mhd. hantvestunge; E.: s. hant (1), vestinge (1); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvestinge), Lü 136b (hantvestinge)
hantvestnisse, mnd., F.: nhd. schriftliches Versprechen, Beurkundung; E.: s. hantvesten, hant (1), vestnisse; L.: MndHwb 1, 713 (vestnisse/hantvestnisse)
hantvinger, mnd., M.: nhd. Handfinger, Finger; Hw.: s. vinger (1), vgl. mhd. hantvinger; E.: s. hant (1), vinger (1); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvinger), Lü 136b (hantvinger)
hantvingeren, mnd., N.: nhd. Fingerring; Hw.: s. hantgolt, vinger (2); E.: s. hant (1), vinger (2); L.: MndHwb 1/2, 224 (hantvinger/hantvingeren)
hantvol, mnd., F.: Vw.: s. hantvul; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantvul)
hantvoll, mnd., F.: Vw.: s. hantvul; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantvul)
hantvrēde, hantvrede, mnd., M.: nhd. „Handfriede“, durch Handschlag abgeschlossener Friede, Sicherheit, Geleit, befristeter Friede, Waffenstillstand der aber auch schriftlich aufgesetzt werden konnte; Hw.: vgl. mhd. hantvride; E.: s. hant (1), vrēde; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantvrēde), Lü 136b (hantvrede)
hantvrēdebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde die Waffenstillstand verbürgt; E.: s. hant (1), vrēde, brēf; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantvrēde/hantvrēdebrêf)
hantvul, hantvull, hantvol, hantvoll, mnd., F.: nhd. Handvoll (als unbestimmte Größe), eine kleine Menge, Büschel, Bündel; Hw.: vgl. mhd. hantvol; E.: s. hant (1), vul; R.: nicht ēne hantvul bēres: nhd. keine Handvoll Bier; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantvul)
hantvull, mnd., F.: Vw.: s. hantvul; L.: MndHwb 1/2, 225 (hantvul)
hantwāgen, mnd., M.: nhd. Handwagen; E.: s. hant (1), wāgen (2); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwāgen)
hantwāgenspeike, mnd., F.: Vw.: s. handwāgenspēke; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwāgenspê[i]ken)
hantwāgenspēke, hantwāgenspeike, mnd., F.: nhd. „Handwagenspeiche“, Radspeiche zum Handwagen; E.: s. hant (1), wāgen (2), spēke (1); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwāgenspê[i]ken)
hantwalken, mnd., st. V.: nhd. oft und viel in die Hände nehmen, drücken, durch die Hände gehen lassen; E.: s. hant (1), walken; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwalken)
hantwāter, mnd., N.: nhd. Wasser zum Handewaschen; Hw.: vgl. mhd. hantwazzer; E.: s. hant (1), wāter; L.: MndHwb 1/2, 239 (hantwāter)
hantwerchte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte), Lü 136b (hantworchte/hantwerchte)
hantwerchtenmeister, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtenmēster; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerchtemê[i]ster)
hantwerchter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerchter)
hantwēre, mnd., F.: nhd. Waffe, Handwehr, Spieß; E.: s. hant (1), wēre (2); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwēre)
hantwerk (1), mnd., N.: nhd. Arbeit der Hände, Händewerk, Schöpfung, Geschaffenes, Geschöpf, Handwerk; Vw.: s. barbære-, barbērære-, drāt-, goltsmēde-, körsenære-, körsene-, mōrt-, nātelære-, prachære-, passement-, passementen-, passementes-, schōmākære-, schōstære-, sēmischgērære-, snīdære-, snīdæres-, sniddekære-; Hw.: s. hantwerk (2), vgl. mhd. hantwerc; E.: s. hant (1), werk; R.: hantwerk wert den mēster lōven: nhd. „Handwerk wird den Meister loben“; R.: hantwerk öven: nhd. Handwerk ausüben; R.: hantwerk ēschen: nhd. „Handwerk heischen“, um Aufnahme ins Handwerk bitten; R.: hantwerk bewīsen: nhd. „Handwerk beweisen“, als Geselle ausweisen; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerk), Lü 136b (hantwerk)
hantwerk (2), mnd., N.: nhd. Belagerungsmaschine; Hw.: s. hantwerk (1); E.: s. hant (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerk); Son.: örtlich beschränkt
hantwerkære*, hantwerker, mnd., M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. hantwrechtære, vgl. mhd. hantwerkære; E.: s. hantwerken, hant (1), werkære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerker)
hantwerken***, mnd., sw. V.: nhd. handwerken; Hw.: s. hantwerkære; E.: s. hant (1), werken (1)
hantwerker, mnd., M.: Vw.: s. hantwerkære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerker)
hantwerkesbōde, hantwerksbōde, mnd., M.: nhd. Knecht des Handwerkeramts, Bote des Handwerkeramtes, Schaffer; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, bōde (1); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerk[e]sbōde)
hantwerkesburse, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle, Handwerksbursche; Hw.: s. hnatwerkesknecht; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, burse (3); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerk[e]sburse); Son.: örtlich beschränkt
hantwerkesgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesgerechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]rechtichê[i]t)
hantwerkesgerechtichhēt*, hantwerkesgereichtichēt, hantwerkesgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Handwerksgerechtigkeit“; Hw.: s. hantwerkesrechtichhēt; E.: s. hanwerk (1), hant (1), werk, gerechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]rechtichê[i]t)
hantwerkesgereichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesgerechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]rechtichê[i]t)
hantwerkesgeselle, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle; Hw.: s. hantwerkesselle, hantwerkesknecht; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, geselle; L.: MndHwb 1/2, 231 (hnatwerkes[ge]selle)
hantwerkesgewānheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesgewānhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerke[ge]swānhê[i]t)
hantwerkesgewānhēt, hantwerkesgewānheit, mnd., M.: nhd. Handwerksbrauch; Hw.: s. hantwerkeswānhēt; E.: s. handwerk (1), hant (1), werk, wānhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]wānhê[i]t)
hantwerkesknecht, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle; Hw.: s. hantwerkesburse; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, knecht; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerkesknecht)
hantwerkesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmann, Handwerktreibender, Handwerker, Bauer (M.) (1.) (als Schachfigur); Hw.: s. hantwrechtesman; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, man (1); R.: hantwerkeslǖde (Pl.): nhd. Handwerker, Handwerktreibende; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerkesman)
hantwerkesrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesrechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]rechtichê[i]t)
hantwerkesrechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkesrechtichhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]rechtichê[i]t)
hantwerkesrechtichhēt*, hantwerkesrechtichēt, hantwerkesrechticheit, mnd., F.: nhd. „Handwerksgerechtigkeit“; Hw.: s. hantwerkesgerechtichhēt; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, rechtichhēt, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]rechtichê[i]t)
hantwerkesselle, mnd., M.: nhd. Handwerksgeselle; Hw.: s. hantwerkesgeselle, hantwerkesknecht; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, selle; L.: MndHwb 1/2, 231 (hnatwerkes[ge]selle)
hantwerkesstücke*, hantwerkesstükke, mnd., N.: nhd. „Handwerksstück“, Meisterstück; E.: s. hantwerk (1), hant (1), werk, stücke; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkesstükke)
hantwerkesstükke, mnd., N.: Vw.: s. hantwerkesstücke; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkesstükke)
hantwerkeswānheit, mnd., F.: Vw.: s. hantwerkeswānhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerke[ge]swānhê[i]t)
hantwerkeswānhēt, hantwerkeswānheit, mnd., F.: nhd. Handwerksbrauch; Hw.: s. hantwerkesgewānhēt; E.: s. handwerk (1), hant (1), werk, wānhēt; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkes[ge]wānhê[i]t)
hantwerkinge, mnd., F.: nhd. Handhabung, Behandlung; E.: s. hantwerken, inge, hantwerk (1), hant (1), werk, inge; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwerkinge)
hantwerksbōde, mnd., M.: Vw.: s. hantwerkesbōde; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerk[e]sbōde)
hantwerksburse, mnd., M.: Vw.: s. hantwerkesburse; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerk[e]sburse)
hantwertære*, hantwerter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte, hantwerter)
hantwerte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerte), Lü 136b (hantworchte/hantwerte)
hantwerte, hantworte, hantwort, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerte), Lü 136b (hantwerte)
hantwerter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte, hantwerter)
hantwertesman, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtesman; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerkesman/hantwertesman)
hantwichte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte), MndHwb 1/2 231 (hantwichte); Son.: örtlich beschränkt
hantwilster, mnd., N.: nhd. Metallreifen am Abschluss des Ärmels, Metallreifen um das Handgelenk; E.: s. hant (1), wilster; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwilster), Lü 136b (hantwilster); Son.: örtlich beschränkt
hantwin, mnd., N.: nhd. Handgewinn, Empfang des Erbes aus der Hand des Richters, Übertragung des Lehnhofes auf den Rechtsnachfolger beim Tode des Trägers, Zustimmung des Lehnherrn zur Nachfolge des Lehnhofs, Zahlung für die Übertragung des Lehnhofs; Hw.: s. hantgewin; E.: s. hant (1), win; L.: MndHwb 1/2, 231 (hant[ge]win), Lü 135b (hantgewin); Son.: örtlich beschränkt
hantwīsære*, hantwīser, mnd., M.: nhd. Handweiser, Wegweiser, Führer; E.: s. hantwīsen, hant (1), wīsære; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwîser)
hantwīsen***, mnd., sw. V.: nhd. handweisen, wegweisen; Hw.: s. hantwīsære, hantwīsinge; E.: s. hant (1), wīsen
hantwīser, mnd., M.: Vw.: s. hantwīsære; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwîser)
hantwīsinge, mnd., F.: nhd. Wegweisung, kurze Unterweisung; E.: s. hantwīsen, inge, hant (1), wīsinge; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwîsinge); Son.: örtlich beschränkt
hantworst, mnd., F.: Vw.: s. hantrost; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrost)
hantwort, mnd.?, M.: Vw.: s. hantwerte; L.: Lü 136b (hantworchte/handwort)
hantworte, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechte; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantworchte), MndHwb 1/2, 231 (hantworchte, hantworte), Lü 136b (hantworchte/handwort)
hantwrechtære*, hantwrechter, hantwerter, mnd., M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. hantwrechte; E.: s. hant (1), wrechtære; L.: MndHwb 1/2, 231 (hantwrechte[r])
hantwrechte, hantwerchte, hantworchte, hantwichte, hantwerte, hantworte, hantwort, mnd., M.: nhd. Handwerker; Hw.: s. hantwerte; E.: s. hant (1), wrechte; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte, hantwrechte), Lü 136b (hantworchte)
hantwrechtenmēster*, hantwerchtenmēster, hantwerchtenmeister, mnd., M.: nhd. Handwerksmeister; E.: s. hant (1), wrechte, mēster; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerchtemê[i]ster)
hantwrechter, mnd., M.: Vw.: s. hantwrechtære; L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerchte/hantwerchter)
hantwrechtesman*, hantwertesman, mnd., M.: nhd. Handwerksmann, Handwerktreibender, Handwerker, Bauer (M.) (1) (als Schachfigur); Hw.: s. hantwerkesman; E.: s. hantwerte, hant (1), werte (2), man (1); L.: MndHwb 1/2, 230 (hantwerkesman/hantwertesman)
hantwrost, mnd., F.: Vw.: s. hantrost; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantrost)
hantze, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hantzeke, hantzke, mnd., M.: Vw.: s. hantschōke; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hantzesche, mnd., M.: Vw.: hantschōke; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
hantzke, mnd., M.: Vw.: s. hantschōke; L.: MndHwb 1/2, 228 (hantsche)
Hāpsel, Haepsel, mnd., ON: nhd. Hapsal (Stadt in Estland); E.: s. ON Hapsal; L.: MndHwb 1/2, 231 (Hāpsel)
hāpselvārære*, hāpselvārer, mnd., M.: nhd. Kaufmann der mit Hapsal Handel treibt, Kaufmann der Hapsal wiederholt besucht; E.: s. Hāpsel, vārære; L.: MndHwb 1/2, 231 (Hāpsel/hāpselvārer)
hāpselvārer, mnd., M.: Vw.: s. hāpselvārære; L.: MndHwb 1/2, 231 (Hāpsel/hāpselvārer)
har, mnd., M.: Vw.: s. hēre (4); L.: MndHwb 1/2, 232 (har); Son.: proklitisch zu hēre, besonders in frühen, oft in frühen elbostfälischen Texten
har..., mnd., ?: Vw.: s. her...; L.: MndHwb 1/2, 232 (har-)
hār (1), mnd., N.: nhd. Haar, Haare, Menschenhaar, Tierhaar, Tierhaare am Fell, Haarwuchs, Wollfaden; Vw.: s. bok-, bokes-, buk-, elendes-, gek-, hāsen-, hövet-, hunde-, juncvrouwen-, kalk-, kō-, löuwen-, melk-, minne-, minschen-, mur-, nēse-, nōtstal-, olvant-, pērde-, pērdes-, rē-, rūch-, rū-, rȫden-, rügge-, schār-, schēdel-, schōr-, sēgen-, stēkel-, strīk-, swīne-, vē-, vlas-, vrouwen-, wintbrānes-; Hw.: vgl. mhd. hār (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hār 2, st. N. (a?), Haar (N.); germ. *hēra-, *hēram, *hǣra-, *hǣram, st. N. (a), Haar (N.); s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rau sein (V.), rauh sein (V.), Pk 583?; R.: in blōten hāren: nhd. „in bloßen Haaren“, ohne Hülle; R.: in ungevlochtenen hāren: nhd. „in ungeflochtenen Haaren“ (Haartracht der Jungfrauen); R.: grāwe hāre: nhd. „graue Haare“ (Zeichen des Alters und der Sorgen); R.: ēneme grāwe hāre māken: nhd. „einem graue Haare machen“, jemandem Sorgen (Pl.) bereiten; R.: bī den hāren hervȫr hālen: nhd. „bei den Haaren hervor holen“, an den Haaren herbei ziehen (Redewendung jünger); R.: tō hūt unde tō hāre richten: nhd. „zu Haut und zu Haaren richten“, Leibesstrafe verhängen (nur durch höchstes Gericht [N.] [1]), stäupen und das Haar ausreißen; R.: hē wil ēr hār hebben: nhd. „er will ihr Haar haben“, er will ihnen zu Leibe; R.: nicht ēn hār: nhd. „nicht ein Haar“, nicht das geringste; R.: van den hāren bringen: nhd. „von den Haaren bringen“, ums Leben bringen; R.: hāre lāten: nhd. „Haare lassen“, Schaden (M.) erleiden, Verlust erleiden; R.: de hāre wedder krīgen: nhd. „die Haare wieder kriegen“, Genugtuung bekommen (Redewendung örtlich beschränkt); R.: de sāke nicht int hār wassen lāten: nhd. „die Sache nicht ins Haar wachsen lassen“, sich nicht viel Kummer darum machen, es leicht vergessen (V.) (Redewendung jünger); R.: hār klöven: nhd. „Haar klauben“, Haare spalten; R.: de ēgele is scharp van hāren: nhd. „der Igel ist scharf von Haaren“, der Igel hat Stacheln; R.: gōt van hāre: nhd. „gut von Haaren“, aus feinen Fäden; L.: MndHwb 1/2, 231 (hâr), Lü 136b (hâr); Son.: langes ö, dient auch als Zeichen des Geringen
hār (2), mnd., N.: nhd. Harzeug? (zum Dengeln der schneidenden Werkzeuge wie Sense und Sichel); Hw.: s. hārtouwe; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 232 (hār), Lü 136b (hâr); Son.: örtlich beschränkt, gewöhnlich hārtouwe
hār (3), mnd., Interj.: nhd. he he?; E.: ?; R.: hār hār: nhd. Zuruf an Pferde; L.: MndHwb 1/2, 232 (hār); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hār (4), mnd., N.: Vw.: s. hōr (2); L.: MndHwb 1/2, 232 (hār), Lü 136b (hor)
hār (5), mnd., Sb.: Vw.: s. hāre (3); L.: MndHwb 1/2, 234 (hār[e])
hārachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārhaftich; L.: MndHwb 1/2, 232 (hâraftich)
hāraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārhaftich; L.: MndHwb 1/2, 232 (hâraftich)
hārbant, mnd., M.: nhd. Haarband, Schappel, Kranz; Hw.: s. hārsnōr, vgl. mhd. hārbant; E.: s. hār (1), bant; L.: MndHwb 1/2, 232 (hârbant)
harbassen, mnd., Sb.: nhd. Schimpfwort zur Bezeichnung der Liebhaber der ehebrecherischen Frau; E.: s. hōr (2)?, bassen (1)?; L.: MndHwb 1/2, 232 (harbassen); Son.: örtlich beschränkt, lies hôrbassen?
harberge, harbarge, mnd., F.: nhd. Herberge; Vw.: s. nacht-; Hw.: s. herberge; E.: s. herberge; L.: MndHwb 2, 279 (herberge)
harbergen, harbargen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen; Hw.: s. herbergen; E.: s. herberge; L.: MndHwb 2, 279 (herbergen)
harbusēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. harkebusēren; L.: MndHwb 1/2, 232 (harbusêren)
harde, mnd., N.: nhd. Harde, schleswigischer Gerichtsbezirk und Verwaltungsbezirk; Vw.: s. sēven-; Hw.: s. herde (2); I.: Lw. an. herađ; E.: s. an. herađ, N., Bezirk; s. Kluge s. v. Harde; L.: MndHwb 1/2, 233 (harde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hārde (1), harde, mnd., Adj.: Vw.: s. hart (1); L.: MndHwb 1/2, 232 (hā̆rde)
hārde (2), harde, hart, mnd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, sehr, eifrig, streng, laut, nahe bei, dicht bei, sogleich nach, sogleich vor; Hw.: s. hert (1), vgl. mhd. harte; E.: as. har-d-o 14, Adv., hart, sehr, böse; s. hart (1); R.: ēnen hārde anrēden: nhd. „einen hart anreden“, jemanden heftig anreden; R.: ganz hārde: nhd. sehr hart, gar sehr; R.: nicht hārde: nhd. nicht sehr, nicht viel; R.: hārde stān up: nhd. „hart stehen auf“, hartnäckig auf etwas bestehen; R.: hārde nā pingesten: nhd. „hart nach Pfingsten“, gleich nach Pfingsten; L.: MndHwb 1/2, 232f. (hā̆rde), Lü 136b (harde)
hārde (3), mnd., F.: nhd. Härte, Stärke, trockener Boden (Bedeutung örtlich beschränkt), feste Stelle im Moor (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. herde (1), hāre (3); E.: s. hārde (2); R.: mit der hārde: nhd. „mit der Härte“, streng, hart; R.: mit der hārde vȫrderen: nhd. „mit der Härte fordern“, mit der Strenge des Rechts vorfordern; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rde), Lü 136b (harde); Son.: langes ö
hārde (4), mnd., N.: nhd. Hartes, härteres Metall; E.: s. hārde (2); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rde)
hārdebī, mnd., Adv.: nhd. ganz nahe, dicht dabei; Hw.: vgl. mhd. hartebī; E.: s. hārde (2), bī; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdebî)
hārdechēt, mnd., F.: Vw.: s. hārdichhēt; L.: MndHwb 1/2, 234 (hā̆rdichê[i]t)
hārdekōrn, mnd., N.: nhd. Hartkorn; Hw.: s. hartkōrn; E.: s. hārde (2), kōrn; R.: hārdekōrn dat is wēte rogge unde gerste: nhd. „Hartkorn das ist Weizen Roggen und Gerste“; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdekōrn)
hārdel...***, mnd., Sb.?: nhd. Härte?; Hw.: s. hārdelhaftich; E.: ?
hārdelechtich, mnd., Adv.: Vw.: s. hārdelhaftich; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelechtich)
hārdelhaftich*?, hārdelechtich, mnd., Adv.: nhd. härtlich, etwas hart; E.: s. hārdel, haftich; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelechtich), Lü 136b (hardelechtich)
hārdelīk (1), mnd., Adj.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich, zornig; Hw.: s. hartlīk; E.: s. as. *har-d-līk?, Adj., streng; s. hart (1), līk (3); R.: mit hārdelīken wōrden: nhd. mit zornigen Worten; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelīk), Lü 136b (hardelik)
hārdelīk (2), hārdelīke*, hartlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, sehr, stark, heftig, zornig, eifrig, eindringlich; Hw.: s. hartlīke, hārdelīken, herdelīke; E.: s. hārde (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelīk/hardelīk)
hārdelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. hārdelīk (2); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelīk/hardelīk)
hārdelīken, mnd., Adv.: nhd. heftig, kräftig, eifrig, hart, sehr, stark, zornig, eindringlich; Hw.: s. hārdelīk (2); E.: s. hārde (2), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelīk/hardelīken), Lü 136b (hardeliken)
hārdemāne*, hārdemān, mnd., M.: nhd. „harter Mond“, Januar, Dezember; Hw.: s. hārdemānt, vgl. mhd. hartmān; E.: s. hārde (2), māne (1); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdemânt/hā̆rdemân)
hārdemānt, hartmānt, mnd., M.: nhd. „harter Monat“, Januar, Dezember; Hw.: s. hārdemāne; E.: s. hārde (2), mānt; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdemânt)
harden, mnd., sw. V.: nhd. harren, verharren, aushalten, hinhalten; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. hārden, harren, hērden (3); E.: s. hārden; L.: MndHwb 1/2, 233 (harden)
hārden, mnd., sw. V.: nhd. härten, hart machen, hart sein (V.), hart werden, antreiben, anreizen; ÜG.: lat. rigere; Vw.: s. af-, be-, in-, vör-; Hw.: s. hērden, vgl. mhd. harten; E.: as. *har-d-on?, sw. V. (2), härten; s. hā̆rde (2); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rden), Lü 136b (harden)
hārdenacke*, hārdenakke, mnd., M.: nhd. Hartnäckiger, Harter, Trotziger, Eigensinniger; Hw.: s. hartnacke; E.: s. hārde (2), nacke; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakke)
hārdenacken***?, mnd., sw. V.: nhd. hartnäckig sein (V.), hart sein (V.); Hw.: s. hārdenacket, hārdenackich; E.: s. hārdenacke
hārdenacket*, hārdenakket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hartnäckig, hart, trotzig; E.: s. hārdenacken?, haft?; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakket), Lü 136b (hardenacket)
hārdenackich*, hārdenakkich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart; Hw.: s. hārdeneckich, hartnackich; E.: s. hārdenacken?, hārdenacke, ich (2); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkich), Lü 136b (hardenacket/hardenackich)
hārdenackichhēt*, hārdenakkichēt, hārdenakkicheit, mnd., F.: nhd. Hartnäckigkeit, Trotz; E.: s. hārdenackich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkichê[i]t)
hārdenakke, mnd., M.: Vw.: s. hārdenacke; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenacke)
hārdenakket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. hārdenacket; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakket)
hārdenakkich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārdenackich; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkich)
hārdenakkicheit, mnd., F.: Vw.: s. hārdenackichhēt; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkichê[i]t)
hārdenakkichēt, mnd., F.: Vw.: s. hārdenackichhēt; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkichê[i]t)
hārdeneckich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart; Hw.: s. hārdenackich; E.: s. hārdenackich; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkich)
harder, mnd., M.: nhd. Harder (ein Fisch); ÜG.: lat. mugil, mullo; E.: s. mndl. harder, M., Harder, ein karpfenähnlicher Fisch; L.: MndHwb 1/2, 233 (harder)
hārderen*, hārdern, mnd., sw. V.: nhd. verhärten, hart werden; ÜG.: lat. durescere; I.: Lüt. lat. durescere?; E.: s. hārde (1), hart (1); L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdern), Lü 136b (hardern)
hārdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. hārderen; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdern)
hardesbunde, herdesbunde, mnd., M.: nhd. erbgesessener Bauer in einer Harde; E.: s. harde, bunde; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesbunde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardesdinc, harritzdinc, mnd., N.: nhd. Hardengericht, Hardenversammlung, ordentliche Versammlung einer Harde zu Gericht (N.) (1) und Beratung; E.: s. harde, dinc (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesdinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardeslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hardeleute“, Hardenbewohner (Pl.); E.: s. harde, lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesman/hardeslǖde); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardesman, mnd., M.: nhd. Hardenbewohner; E.: s. harde, man (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesman); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardesnēmede, hardesnȫmede, mnd., N.: nhd. Hardengericht; E.: s. harde, nēmede; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesnēmede); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardesnȫmede, mnd., N.: Vw.: s. hardesnēmede; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesnēmede); Son.: langes ö
hardesschēde, hardesscheide, mnd., F.: nhd. Bezirksgrenze, Hardengrenze; Hw.: s. hardesschēdinge; E.: s. harde, schēde (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesschê[i]de); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardesschēdinge, hardesscheidinge, mnd., F.: nhd. Hardengrenze, Grenzfestsetzung; Hw.: s. hardesschēde; E.: s. harde, schēdinge (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesschê[i]dinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardesscheide, mnd., F.: Vw.: s. hārdesschēde; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesschê[i]de)
hardesscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. hārdesschēdinge; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesschê[i]dinge)
hārdestein, mnd., M.: Vw.: s. hārdestēn; L.: MndHwb 1/2, 234 (hā̆rdestê[i]n)
hārdestēn, hārdestein, mnd., M.: nhd. natürlicher Stein, harter Stein, Feldstein, Graustein; Vw.: s. hartstēn; E.: s. hārde (2), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hā̆rdestê[i]n)
hardesvōget, herdesvōget, harritzvōget, mnd., M.: nhd. Hardenvogt, Vogt dem das Gericht (N.) (1) und die Verwaltung einer Harde unterstellt war; E.: s. harde, vōget; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesvōget); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hardewicket, harderwickich*?, harderwickhaft*?, mnd., Adj.: nhd. aus Harderwijk stammend?; E.: s. ON Harderwijk?; oder s. wicke?; R.: hardewicket klēt: nhd. Tuch aus Harderwijk?; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardewicket)
hārdich***, hardich***, mnd., Adj.: nhd. ausdauernd, hartnäckig; Vw.: s. af-, ēn-, stēn-; Hw.: s. hārdichhēt, vgl. mhd. hartic; E.: s. hārde (2), hart (1), ich
hārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hārdichhēt; L.: Lü 136b (hardicheit)
hārdichēt, mnd., F.: Vw.: s. hārdichhēt; L.: MndHwb 1/2, 234 (hā̆rdichê[i]t)
hārdichhēt*, hārdichēt, hārdicheit, hārdechēt, mnd., F.: nhd. Härte, harte Haut, Schwiele, Unempfindlichkeit, Unbeugsamkeit, Trotz; ÜG.: lat. duritia, rigor, rigiditas; Hw.: s. hērdichhēt, vgl. mhd. harticheit; I.: Lüt. lat. duritia?; E.: s. hārdich, hēt (1); R.: hārdichhēt des sinnes: nhd. „Härtigkeit des Sinnes“, Hartnäckigkeit; L.: MndHwb 1/2, 234 (hā̆rdichê[i]t), Lü 136b (hardicheit)
hārdinc, hārdink, mnd., N.: nhd. Pelzwerk, zusammengestückeltes oder sonst behandeltes Fellwerk mit den Haaren; Hw.: s. hārwerk; E.: s. hār (1), dinc (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hârdinc), Lü 136b (hârdink)
hārdink, mnd., N.: Vw.: s. hārdinc; L.: Lü 136b (hârdink)
hardnack, mnd.?, Sb.: nhd. Kornwurm?, Totenuhr?; E.: ?; L.: Lü 136b (hardnack)
hārdōk, mnd., M.: nhd. Haartuch, Seihtuch in der Mühle und in der Küche, grobes Tuch das für Wimpel oder Schiffsstander oder Haardecken verwendet wurde, härenes Gewand?; Hw.: s. hārlāken, hāredōk, vgl. mhd. hārtuoch; E.: s. hāren (1), hār (1), dōk (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hârdôk), Lü 136b (hârdôk)
hare, mnd., M.: Vw.: s. hēre; L.: MndHwb 1/2, 232 (har); Son.: proklitisch zu hēre
hāre (1), mnd., F.: nhd. Haardecke, härene Decke, grobes Gewebe aus Pferdehaaren mit oder ohne Einschuss von Wolle; Vw.: s. pērde-, telt-, wulves-; Hw.: vgl. mhd. hare (3); E.: s. as. hār-ia* 1, hār-a*, sw. F. (n), Haarkleid; L.: MndHwb 1, 234 (hâre)
hāre (2), mnd., F.: nhd. Anhöhe, Haar, Haarstrang zwischen Sauerland und Hellweg?; Hw.: s. hāre (3)?; E.: as. *har-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Haar (F.), Anhöhe; L.: MndHwb 1/2, 234 (hārde), Lü 136b (hare)
hāre (3), hār, mnd., Sb.: nhd. fester Boden, trockene Stelle im Moor; Hw.: s. hārde (3), hāre (2)?, hōr (1); E.: s. hārde (3); L.: MndHwb 1/2, 234 (hār[e])
hāre (4), mnd., Sb.: nhd. scharfer Wind; Hw.: s. hārt (2); E.: s. hārt (2); L.: MndHwb 1/2, 234 (hāre); Son.: örtlich beschränkt
hāre (5), mnd., N.: Vw.: s. hōr (2); L.: MndHwb 1/2, 232 (hār)
hārechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. hārhaftich; L.: MndHwb 1/2, 234 (hârechtich)
hāredōk, mnd., M.: nhd. Haaretuch; Hw.: s. hārdōk; E.: s. hārdōk (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hârdôk)
hāren (1), mnd., Adj.: nhd. haarig, aus Haaren seiend, hären; E.: s. hār (1); R.: hāren balch: nhd. „haariger Balg“, Balg mit den Haaren; R.: in hāren klēderen: nhd. „in haarigen Kleidern“, in härenen Kleidern, in Bußkleidern; R.: hāren decke: nhd. „haarige Decke“, Pferdedecke; R.: hāren dōk: nhd. „haariges Tuch“, Seihtuch; L.: MndHwb 1/2, 234 (hâren), Lü 136b (haren)
hāren (2), mnd., sw. V.: nhd. „haaren“, behaart sein (V.), behaart werden, Haare bekommen (V.); Hw.: vgl. mhd. hāren; E.: s. hār (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hâren)
hāren (3), mnd., sw. V.: nhd. dengeln, schärfen, scharf sein (V.); Hw.: s. hāren (4); E.: s. hār (2); L.: MndHwb 1/2, 234 (hāren), Lü 136b (haren)
hāren (4), mnd., sw. V.: nhd. scharf und trocken wehen (Ostwind harje); Hw.: s. hāren (3); E.: s. hāren (3); R.: it heft gehāret: nhd. die Luft war von einem trockenen Dunst erfüllt; L.: MndHwb 1/2, 235 (hāren), Lü 136b (haren); Son.: örtlich beschränkt
hārensmēr, mnd., N.: Vw.: s. hārincsmēr; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârensmēr)
hāret, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. behaart, haarig; Vw.: s. ge-, rōt-, stēkel-; E.: s. hāren (2); L.: MndHwb 1/2, 234 (hâren/[ge]hâret)
hāretāpen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Haare ziehen“; Hw.: s. hāretāpen (2); E.: s. hār, tāpen (1)
hāretāpen*, hāretāpent, mnd., N.: nhd. „Haaretappen“; E.: s. hāretāpen (1), hār, tāpen (2); L.: MndHwb 3, 789 (tāpen/hâretāpent); Son.: Straftatbestand des Haareziehens
hārgelt, mnd., N.: nhd. Haargeld (Pergamenter), Geld das die Gesellen für das Schaben (N.) und Enthaaren der Felle enthalten; E.: s. hār (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârgelt), Lü 136b (hârgelt)
hārhaftich, hāraftich, hārachtich, hārechtich, mnd., Adj.: nhd. behaart, haarig; ÜG.: lat. pilosus, hirsutus; I.: Lüt. lat. pilosus?; E.: s. hār (1), haftich; L.: MndHwb 1/2, 232 (hâraftich), MndHwb 1/2, 234 (hârechtich)
hārhāmer, hārhamer, mnd., M.: nhd. Hammer zum Aushämmern der Scharten und Dengeln, Hammer zum Schärfen der Sense und anderer Schneidewerkzeuge; E.: s. hār (1), hāmer (1); R.: smīten mit ēnen hārhāmer under dat lüchter bēn hen: nhd. „schmeißen mit einem Harhammer unter das rechte Bein hin“, der Kläger soll den rechten Fuß auf den Grabenrand setzen und das rechte Ohr mit der linken Hand fassen und einen Hammer zum Schärfen der Sense mit der Rechten durch die linke Armkrümmung werfen; L.: MndHwb 1/2, 235 (hārhāmer), Lü 136b (hârhamer)
hārhusche, hārhussche, mnd., F.: nhd. Haarzausen, Raufen (N.) (beim Strebkatzenziehen), Rauferei; E.: s. hār (1), husche; R.: hārhusche hālen mit ēnem: nhd. Raufen mit einem; R.: ēnem ēne hārhusche gēven: nhd. einem eine Haarzause geben; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârhusche), Lü 136b (hârhussche)
hārhussche, mnd., F.: Vw.: s. hārhusche; L.: Lü 136b (hârhussche)
hārich, mnd., Adj.: nhd. haarig, behaart; ÜG.: lat. pilosus; Vw.: s. klēn-, kort-, stam-, stik-; I.: Lüt. lat. pilosus?; E.: s. hār (1), ich; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârich)
hārinc, harink, mnd., M.: Vw.: s. hērinc; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârinc), Lü 142b (herink)
harkære*, harkēr, harkēre, harker, mnd., M.: nhd. Harker, Harkender, auf dem Felde die Halme mit der (Hunger-)Harke Zusammenharkender, die Halme auf dem Felde Zusammenharkender; Vw.: s. hēket-, stoppel-; E.: s. harke; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkêr[e]), Lü 137a (harker)
harke, mnd., F.: nhd. Harke, Rechen (M.), Hacke; Vw.: s. hēket-, höü-, hunger-, rōde-; Hw.: s. herke, vgl. mhd. harke; E.: s. mndl. harke; R.: harke mit 3 tēnen: nhd. Harke mit 3 Zähnen; R.: ēnen lēren wat wer en harke: nhd. einem zeigen was eine Harke sei; L.: MndHwb 1/2, 235 (harke), Lü 136b (harke); Son.: herke örtlich beschränkt, „ênen lêren wat wer en harke“ jünger
harkebusēren*, harbusēren, mnd., sw. V.: nhd. arkebusieren, schießen; E.: s. harke?; L.: MndHwb 1/2, 232 (harbusêren); Son.: jünger
harken, mnd., V.: nhd. harken; Vw.: s. af-; Hw.: s. herken; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. harke; L.: MndHwb 1/2, 235 (harken)
harkenmākære*, harkenmāker, harkenmākere, mnd., M.: nhd. Harkenmacher (auch als Name); Hw.: s. harkenmēkære; E.: s. harke, mākære; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkenmāker)
harkenmāker, harkenmākere, mnd., M.: Vw.: s. harkenmākære; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkenmāker)
harkenmēkære*, harkenmēker, harkenmēkere, mnd., M.: nhd. „Harkenmächer“, Harkenmacher (auch als Name); Hw.: s. harkenmākære; E.: s. harke, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkenmāker)
harkenmēker, harkenmēkere, mnd., M.: Vw.: s. harkenmēkære; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkenmāker)
harkēr, harkēre, harker, mnd., M.: Vw.: s. harkære; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkêr[e]), Lü 137a (harker)
harkester, harrixter, mnd., F.: nhd. Harkerin; E.: s. harke; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkêr[e]), Lü 137a (harrixter); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hārklāssie, hārcollatie, harklatzie, harkerlatzy, mnd., F.: nhd. Haarzauserei, Rauferei; E.: s. hār (1), klāssie; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârklâssie), Lü 137a (hârklatzie); Son.: örtlich beschränkt (Mecklenburg-Vorpommern, Bergen in Norwegen)
hārklatzie, mnd., F.: Vw.: s. hārklāssie; L.: Lü 137a (hârklatzie)
hārklȫvære*, hārklōver, hārklover, mnd., M.: nhd. Haarspalter; E.: s. hār (1), klȫvære; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârklôver), Lü 137a (hârklover); Son.: langes ö
hārklōver, hārklover, mnd., M.: Vw.: s. hārklȫvære; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârklôver), Lü 137a (hârklover); Son.: langes ö
hārknōp, mnd., M.: nhd. „Haarknopf“, Knopf um das Haar zusammen zu halten, Frauenschmuck, Haarschmuck (zum Halten der Haare); L.: MndHwb 1/2, 236 (hârknôp), Lü 137a (hârknôp)
hārkōp, mnd., M.: nhd. Kauf von Tierhaaren, Aufkauf von Tierhaaren, Handel mit Tierhaaren; E.: s. hār (1), kōp; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârkôp)
hārkȫpen (1), mnd., sw. V.: nhd. Tierhaare kaufen, Tierhaare aufkaufen, mit Tierhaaren handeln; E.: s. hār (1), kȫpen (1); Son.: langes ö
hārkȫpen (2), hārkȫpent, mnd., N.: nhd. Kaufen von Tierhaaren, Aufkaufen von Tierhaaren, Handel mit Tierhaaren; E.: s. hār (1), kȫpen (2); L.: MndHwb 1/2, 236 (hârkȫpen[t]); Son.: langes ö
hārlaken, mnd., N.: Vw.: s. hārlāken; L.: Lü 137a (hârlaken)
hārlāken, hārlaken, mnd., N.: nhd. Haartuch, Haardecke; ÜG.: lat. sagum; Hw.: s. hārdōk, vgl. mhd. hārlachen; E.: s. hār (1), lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 236 (hârlāken), Lü 137a (hârlaken)
harle, herle, mnd., Sb.: nhd. Flachsfaser, Hanffaser; E.: s. hār, le; L.: MndHwb 1/2, 236 (harle), Lü 143a (herle/harle)
harlīk***, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig?; Vw.: s. vör-; E.: ?, s. līk (3)
harlingære*, harlinger, mnd., Sb.: nhd. Harlinger (Bier); E.: s. ON Harling?; L.: MndHwb 1/2, 236 (harlinger)
harlinger, mnd., Sb.: Vw.: s. harlingære; L.: MndHwb 1/2, 236 (harlinger)
hārlocke, mnd., F.: nhd. Haarlocke; Hw.: vgl. mhd. hārloc; E.: s. hār (1), locke (1); R.: hārlocken (Pl.): nhd. Haarlocken; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârlocken); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hārlūken, mnd., V.: nhd. bei den Haaren ziehen, Haare ausraufen; E.: s. hār (1), lūken; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârlûken); Son.: örtlich beschränkt
harm (1), herm, mnd., M.: nhd. „Harm“, Leid, Schmerz; Hw.: vgl. mhd. harm (1); E.: as. harm (1) 21, st. M. (a), st. N. (a), Harm, Kummer; germ. *harma-, *harmaz, st. M. (a), Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pk 615; L.: MndHwb 1/2, 236 (harm), Lü 137a (harm); Son.: herm örtlich beschränkt
harm (2), mnd., N.: nhd. Hermelin, Wiesel; Hw.: s. hermel, vgl. mhd. harm (2); E.: vgl. as. harm-o (1) 1, sw. M. (n), Hermelin; germ. *harmō-, *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n), Hermelin; idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pk 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573; L.: MndHwb 1/2, 236 (harm), Lü 137a (harm)
hārmāget, mnd., F.: nhd. Haarmagd, Magd die für die Haarpflege zuständig ist; E.: s. hār (1), māget; R.: Alheydis hārmāget: nhd. Adelheid die Haarmagd; R.: mīner hārmāget: nhd. meiner Haarmagd; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârmāget); Son.: örtlich beschränkt
hārmākære*, hārmāker, hārmākēr, hārmākēre, hārmaker, mnd., M.: nhd. Haardeckenmacher, Haartuchmacher, Haarbearbeiter; Hw.: s. hārmēkære; E.: s. hār (1), mākære; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârmāker), Lü 137a (hârmaker)
hārmākærisch***, hārmākersch***, mnd., Adj.: nhd. Haardecken machend; Hw.:s. hārmākærische; E.: s. hārmākære, isch, hār (1), mākærisch?
hārmākærische*, hārmākersche, mnd., F.: nhd. Haardeckenmacherin, Haartuchmacherin; E.: s. hārmākærisch, hār (1), mākærische; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârmākersche)
hārmāker, hārmākēr, hārmākēre, hārmaker, mnd., M.: Vw.: s. hārmākære; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârmāker), Lü 137a (hârmaker)
hārmākersche, mnd., F.: Vw.: s. hārmākærische; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârmākersche)
hārman, harman, mnd., Sb.: nhd. Tuch das gewalkt aber noch nicht geschoren ist, ein noch nicht geschorenes Tuch, nur einmal aufgerauhtes Tuch; E.: s. hār (1); R.: aus dem hārman scheren: nhd. nach dem ersten Rauhen zum ersten Mal scheren; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârman), Lü 137a (harman)
hārmēkære*, hārmēker, mnd., M.: nhd. Haardeckenmacher, Haartuchmacher, Haarbearbeiter; Hw.: s. hārmākære; E.: s. hār (1), mēkære; L.: MndHwb 1/2, 236 (hârmāker), Lü 137a (hârmaker)
harmelen, mnd., N.: nhd. Hermelin, großes Wiesel; Hw.: s. hermelīn; E.: s. harm (2); L.: MndHwb 1/2, 236 (harmelen)
harmelenvel, mnd., F.: nhd. Hermelinfell; Hw.: s. hermelvel; E.: s. harmelen, vel; L.: MndHwb 1/2, 236 (harmelenvel)
harmschāre, hermschāre, hermeschāre, mnd., F.: nhd. „Harmschar“, Leid, Mühseligkeit, Drangsal, Kränkung, zugeteiltes Leid; Hw.: vgl. mhd. harmschar; Q.: Ssp (1221-1224) (harmscar); E.: s. harm (1), vgl. as. harm-s-kar-a* 2, st. F. (ō), Strafe, Plage; L.: MndHwb 1/2 236 (harmschāre); Son.: hermschāre örtlich beschränk
harmschāren, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt antun, bedrücken; Hw.: vgl. mnd. harmscharen; E.: s. harm (1), harmschāre; L.: MndHwb 1/2, 236 (harmschāren); Son.: örtlich beschränkt
harmstēn, harmstēin, harmstein, harmestēn, harmestēin, harmestein, mnd., M.: Vw.: s. harnstēn; L.: MndHwb 1/2, 236 (harmstê[i]n); Son.: Fremdwort in mnd. Form
harmundich, mnd., Adj.: Vw.: s. hartmündich; L.: MndHwb 1/2, 236 (harmundich)
harn, hern, mnd., N.: nhd. Harn; Hw.: vgl. mhd. harn (1); E.: s. ahd. harn; L.: MndHwb 1/2, 236 (harn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, hern örtlich beschränkt
harnasch harnsch, harns, hernesch, mnd., N.: Vw.: s. harnesch; L.: MndHwb 1/2, 236 (harnasch), Lü 137a (harnasch)
harnaschknecht, mnd., M.: Vw.: s. harneschknecht; L.: Lü 137a (harnaschknecht)
harnaschmaker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære; L.: Lü 137a (harnaschmaker)
harnaschwischer, mnd., M.: Vw.: s. harneschwischære; L.: Lü 137a (harnaschwischer)
harne, mnd., N., F.: Vw.: s. herne; L.: MndHwb 2, 289 (hērne), Lü 143a (herne)
harnekop, mnd., M.: Vw.: s. hērnekop; L.: MndHwb 2, 289 (hērnekop/harnekop)
harner?, harnære*?, mnd., M.: nhd. „Harner“?; E.: ?; L.: Lü 137a (harner)
harnesch, harnisch, harnasch, harnsch, harnis, harns, hernesch, hernsch, harnes*, mnd., N.: nhd. Harnisch (Rüstungsstück), Rüstung, Kriegsausrüstung, Gruppe Gerüstete; Vw.: s. arm-, be-, drāve-, hȫvet-, līf-, mallien-, man-, plāten-, rinc-, rǖtære-, schēpes-, schütten-, stēke-, stēk-, vōt-, vul-; Hw.: s. harnisch, vgl. mhd. harnasch; Q.: Ssp (1221-1224) (harnasch); E.: s. frz. harnais; R.: mit harnesch unde gewēre: nhd. mit Rüstung und Waffen; R.: tō harnesch unde wēre gehöret hōt unde krāge unde krēvet: nhd. zu Harnisch und Waffen (des Bürgers) gehören Hut und Kragen mit Armbrust oder Handbüchse; R.: vul harnesch: nhd. volle Bürgerbewaffnung; R.: minneste harnesch: nhd. mindester Harnisch, mindeste Ausrüstung; R.: tō harnische sīn: nhd. gerüstet sein (V.), geharnischt sein (V.); R.: wol tō harnesch: nhd. wohl gerüstet; R.: tō harnische gān: nhd. sich rüsten; R.: tō harnische lōpen: nhd. sich rüsten; R.: tō harnische kōmen: nhd. sich rüsten; R.: dat volk tō harnesche hebben: nhd. gerüstet sein (V.); R.: 100 man tō harnisch: nhd. „100 Männer zu Harnisch“, hundert Männer gerüstet, hundert Männer in Kriegsrüstung; R.: tō harnische: nhd. für die Rüstung (leisten die Handwerker einen Beitrag); R.: sik in harnesch bringen lāten: nhd. „sich in Harnisch bringen lassen“, Krieg führen, sich erregen, sich in zornige Erregung bringen lassen; L.: MndHwb 1/2, 236 (harnasch), Lü 137a (harnasch)
harneschen, harnschen, mnd., sw. V.: nhd. Harnisch anlegen, Harnisch bekommen, sich rüsten; Hw.: vgl. mhd. harnaschen; E.: s. harnesch; R.: harneschet: nhd. gerüstet; R.: geharnschet: nhd. gerüstet; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schen)
harneschet*, harnschet, mnd.?, Adj.: nhd. beharnischt, gerüstet; Hw.: vgl. mhd. harnaschet; E.: s. harneschen, harnesch; L.: Lü 137a (harnschet)
harneschgelt, harnisgelt, mnd., N.: nhd. Zahlung an das Amt, Zahlung an die Zunft für Harnisch und Wehr; E.: s. harnesch, gelt; L.: MndHwb 1/2, 237 (harneschgelt)
harneschhōse, mnd., F.: nhd. Beinlinge zum Harnisch; E.: s. harnesch, hōse; R.: harneschhosen (Pl.): nhd. Harnischhosen; L.: MndHwb 1/2, 237 (harneschhōse), Lü 137a (harneschozen); Son.: örtlich beschränkt
harneschhūs, harnschhūs, harnshūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus, Harnischkammer; E.: s. harnesch, hūs; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]hûs); Son.: örtlich beschränkt
harneschkāmer, harnschkāmer, mnd., F.: nhd. Harnischkammer; E.: s. harnesch, kāmer; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schkāmer)
harneschkaste, harnschkaste, mnd., M.: nhd. Harnischkasten, Harnischschrank, Aufbewahrungsraum für die Rüstungen; E.: s. harnesch, kaste; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schkaste)
harneschknecht*, harnaschknecht, mnd.?, M.: nhd. „Harnischknecht“, Waffendiener; Hw.: vgl. mhd. harnaschkneht; E.: s. harnesch, knecht; L.: Lü 137a (harnaschknecht)
harneschmākære*, harnschmāker, harnschmākēre, harnschmākēr, harnsmāker, harnsmākēre, harnsmākēr, hernsmāker, harnaschmaker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Waffenschmied, Harnischfeger; Hw.: s. harneschmēkære; E.: s. harnesch, mākære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]māker), Lü 137a (harnaschmaker); Son.: hernsmāker örtlich beschränkt
harneschmēkære*, harneschmēker*, harnschmēker, mnd., M.: nhd. Harnischmacher, Waffenschmied, Harnischfeger; Hw.: s. harneschmākære; E.: s. harnesch, mēkære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]māker)
harneschmēker*, harnschmēker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmēkære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]māker)
harneschmȫle, harnschmȫle, harnsmȫle, hernsmȫle, mnd., F.: nhd. Harnischmühle, Triebwerk, Schleifmühle um Harnisch und Waffen zu reinigen; E.: s. harnesch, mȫle; R.: dar me dat harneschmȫle up pollēret unde reine maket: nhd. „wo mir die Harnischmühle aufpoliert und rein macht“?; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]mȫle); Son.: langes ö
harneschsak, harnssak, mnd., M.: nhd. Sack zum Verwahren des Harnisches; E.: s. harnesch, sak; L.: MndHwb 1/2, 237 (harneschsak)
harneschschouwen***, mnd., V.: nhd. die Wehrausrüstung beschauen, die Wehrausrüstung prüfen; Hw.: s. harneschschouwinge; E.: s. harnesch, schouwen
harneschschouwinge, harnschschouwinge, mnd., F.: nhd. Beschau der Wehrausrüstung, Prüfung der Wehrausrüstung; E.: s. harnischschouwen, inge, harnesch, schouwinge; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schschouwinge)
harneschtunne, harnschtunne, harnstunne, mnd., F.: nhd. Tonne (F.) (1) zum Aufbewahren der Rüstungsstücke; E.: s. harnesch, tunne; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]tunne)
harneschwischære*, harnschwischēr, harnschwischēre, harnschwischer, hernischwischer, harnswischēr, harnswischēre, harnswischer, harnaschwischer, mnd., M.: nhd. Harnischfeger, Schwertfeger; E.: s. harneschwischen, harnesch, wischære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]wischêr[e]), Lü 137a (harnaschwischer)
harneschwischen***, mnd., sw. V.: nhd. Harnisch fegen, Harnisch wischen; Hw.: s. harneschwischære; E.: s. harnesch, wischen
harnisch, mnd., M.: Vw.: s. harnesch; L.: Lü 137a (harnasch)
harnschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. harneschen; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schen)
harnschet, mnd.?, Adj.: Vw.: s. harneschet; L.: Lü 137a (harnschet)
harnschhūs, mnd., N.: Vw.: s. harneschhūs; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]hûs); Son.: örtlich beschränkt
harnschkāmer, mnd., F.: Vw.: s. harneschkāmer; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schkāmer)
harnschkaste, mnd., M.: Vw.: s. harneschkaste; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schkaste)
harnschmāker, harnschmākēre, harnschmākēr, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]māker)
harnschmēker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmēkære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]māker)
harnschmȫle, mnd., F.: Vw.: s. harneschmȫle; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]mȫle); Son.: langes ö
harnschschouwinge, mnd., F.: Vw.: s. harneschschouwinge; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]schschouwinge)
harnschtunne, mnd., F.: Vw.: s. harneschtunne; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]tunne)
harnschwischēr, harnschwischēre, harnschwischer, hernischwischer, mnd., M.: Vw.: s. harneschwischære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]wischêr[e])
harnshūs, mnd., N.: Vw.: s. harneschhūs; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]hûs); Son.: örtlich beschränkt
harnsmāker, harnsmākēre, harnsmākēr, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]māker)
harnsmȫle, hernsmȫle, mnd., F.: Vw.: s. harneschmȫle; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]mȫle); Son.: langes ö
harnstēn, harnstēin, harnstein, harmstēn, harmstēin, harmstein, harmestēn, harmestēin, harmestein, mnd., M.: nhd. Blasenstein, Harnstein; Hw.: vgl. mhd. harnstein; E.: s. harn, stēn; L.: MndHwb 1/2, 236 (harmstê[i]n); Son.: Fremdwort in mnd. Form, harmstēn örtlich beschränkt
harnstunne, mnd., F.: Vw.: s. harneschtunne; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]tunne)
harnswischēr, harnswischēre, harnswischer, mnd., M.: Vw.: s. harneschwischære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harn[e]s[ch]wischêr[e])
harpære*, harpēr, harpēre, harper, mnd., M.: nhd. Harfner; Hw.: s. herpære, vgl. mnd. harpfære; E.: s. harpe; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpêr[e])
harpe, herpe, mnd., F.: nhd. Harfe; Vw.: s. munt-; Hw.: vgl. mhd. harpfe; E.: as. har-p-a* 4, har-pf-a*, sw. F. (n), Harfe, Rost (M.) (1); germ. *harpō, *harppō, st. F. (ō), Harfe; germ. *harpō-, *harpōn, *harppō-, *harppōn, sw. F. (n), Harfe; s. idg. *skerbh-, *kerbh-, *skerb-, *kerb-, *skrebh-, *krebh-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pk 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935; R.: up der harpen spēlen: nhd. auf der Harfe spielen; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpe), MndHwb 2, 290 (herpe), Lü 137a (harpe), Lü 143a (herpe); Son.: herpe örtlich beschränkt
harpen, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen; Hw.: s. herpen, vgl. mhd. harpfen (1); E.: s. harpe; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpen)
harpenbrōt, mnd., N.: nhd. ein Festgebäck, Harfenbrot (nach der Gestalt benannt?), dreieckiges Brot?; ÜG.: lat. (cuilibet domine) collyrida?; E.: s. harpe, brōt (1); R.: 4 harpenbrōt: nhd. vier Harfenbrote; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenbrôt), Lü 137a (harpenbrôt)
harpenklanc, mnd., M.: nhd. Harfenklang; Hw.: vgl. mhd. harpfenklanc; E.: s. harpe, klanc; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenklanc)
harpenslēgære*, harpenslēgēr, harpenslēgēre, harpenslēger, harpensleger, mnd., M.: nhd. Harfenschläger, Harfenspieler; E.: s. harpe, slēgære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenslēgêr[e]), Lü 137a (harpensleger)
harpenslēgēr, harpenslēgēre, harpenslēger, harpensleger, mnd., M.: Vw.: s. harpenslēgære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenslēgêr[e]), Lü 137a (harpensleger)
harpenspēl*, harpenspē̆l, mnd., N.: nhd. Harfenspiel; Hw.: s. harpenspil; E.: s. harpe, spēl; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenspil/harpenspē̆l)
harpenspēlære*, harpenspēlēr, harpenspēlēre, harpenspēlre, mnd., M.: nhd. Harfenspieler; E.: s. harpe, spēlære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenspēlêr[e])
harpenspēlēr, harpenspēlēre, harpenspēlre, mnd., M.: Vw.: s. harpenspēlære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenspēlêr[e])
harpenspil, mnd., N.: nhd. Harfenspiel; Hw.: s. harpenspēl, vgl. mhd. harpfenspil; E.: s. harpe, spil (1); L.: MndHwb 1/2, 237 (harpenspil)
harpēr, harpēre, harper, mnd., M.: Vw.: s. harpære; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpêr[e])
harpois, harpoys, harpos, harpeis, mnd., Sb.: nhd. Gemenge von Harz und Teer sowie Pech, Schwefelharz; E.: s. hart (3); s. lat. pix, F., Pech?; L.: MndHwb 1/2, 237 (harpois), Lü 137a (harpois); Son.: Fremdwort in mnd. Form
harras, mnd., N.?: nhd. Arrasch, Tuch aus Arras; ÜG.: lat. arras, arracium; Hw.: s. arrasch (2); L.: MndHwb 1/2, 237 (harras), Lü 137a (harras); Son.: Fremdwort in mnd. Form
harren, harden, mnd., sw. V.: nhd. harren, warten; Vw.: s. af-, be-, er-, vör-; Hw.: s. harden, hērden (3), vgl. mhd. harren; E.: s. mhd. harren, sw. V., harren, ausharren; weitere Herkunft unklar; s. Kluge s. v. harren; R.: harren up: nhd. warten auf; R.: harren nā: nhd. harren nach, warten auf; R.: harre!: nhd. he!; R.: harr!: nhd. he!; L.: MndHwb 1/2, 237 (harren); Son.: harre! jünger
harringe***, mnd., F.: nhd. Warten, Harren, Ausdauer, Geduld; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. harrunge; E.: s. harren, inge
hārrīsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Haarausfall haben; Hw.: s. hārrīsen (2); E.: s. hār (1), rīsen (1)
hārrīsen (2), hārrīsent, mnd., N.: nhd. Haarausfall; E.: s. hārrīsen (1), hār (1), rīsen (2); L.: MndHwb 1/2, 237 (hârrîsen[t])
harritzdinc, mnd., N.: Vw.: s. hardesdinc; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesdinc)
harritzvōget, mnd., M.: Vw.: s. hardesvōget; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesvōget)
harrixter, mnd., F.: Vw.: s. harkester; L.: MndHwb 1/2, 235 (harkêr[e]), Lü 137a (harrixter)
hars, harse, mnd., N.: nhd. Harz; Vw.: s. spēgel-; Hw.: s. hart; E.: s. mhd. harz, as. hart, vd. *harta-; L.: MndHwb 1/2, 237 (hars)
harsch, mnd., Adj.: nhd. harsch, hart, rau, rauh; ÜG.: lat. asper; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 238 (harsch), Lü 137a (harsch)
hārschēre, mnd., F.?: nhd. Haarschere, Zange, Schere; ÜG.: lat. forfex; Hw.: vgl. mhd. hārschere; E.: s. hār (1), schēre (2); L.: MndHwb 1/2, 238 (hârschêre)
harse, mnd., N.: Vw.: s. hars; L.: MndHwb 1/2, 238 (hart), Lü 137a (hart)
hārsēl, hārsēil, hārseil, mnd., N.?: nhd. Haarseil, Eiterband, Fontanelle, aus Haaren gedrehte Schnur (F.) (1) die zu medizinischen Zwecken (bei Geschwüren oder Wunden) verwandt wurde; ÜG.: lat. fasciale; E.: s. hār (1), sēl (2); L.: MndHwb 1/2, 238 (hârsê[i]l)
hārsēve, mnd., N.: nhd. Haarsieb; E.: s. hār (1), sēve, vgl. as. *hār-si-f?, as.?, st. N. (a), Haarsieb; L.: MndHwb 1/2, 238 (hârsēve)
hārslǖse*, hārsluse, mnd.?, Sb.: nhd. Ausgehen (N.) des Haares; E.: s. hār (1), slǖse; L.: Lü 137a (hârsluse); Son.: langes ü
hārsnōr, mnd., F.: nhd. Haarschnur, Haarbinde (oft kostbar mit Gold oder Perlen sowie Steinen verziert); Hw.: s. hārbant, vgl. mhd. hārsnuor; E.: s. hār (1), snōr; L.: MndHwb 1/2, 238 (hârsnôr)
hārspangārn, hārspangarn, mnd., N.: nhd. Haargarn, von Pferdehaar gesponnenes Garn; E.: s. hār (1), spangārn; L.: MndHwb 1/2, 238 (hârspangārn), Lü 137a (hârspangarn); Son.: (zu Spannseilen oder Netzen? fertigen die Lübecker Hanfspinner)
harst (1), mnd., F.: nhd. Karst, Harke, Rechen (M.); ÜG.: lat. crates; E.: s. Kluge s. v. mhd. karst, ahd. karst, Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 238 (harst), Lü 137a (harst)
harst (2), mnd., M.: nhd. Haufe Buschwerkes, Haufen Buschwerkes, Reisig, Darre, Rost (M.) (1), großes Stück (Rücke- oder Lenden-) Fleisch zum Braten (N.), Stück Fleisch das auf dem Roste gebraten oder geschmort wird, Bratstück, Rauchfleisch; ÜG.: lat. ustrina, assatum; Vw.: s. bak-, kō-, pot-, rinderen-, rügge-, swīne-, swīnen-; Hw.: s. harst (1), vgl. mhd. harst (1); E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 238 (harst), Lü 137a (harst); Son.: Bedeutung „Rauchfleisch“ örtlich beschränkt
harste, harst, herst, mnd., F.: nhd. Rost (M.) (1), Darre; ÜG.: lat. suspensiva, cratis super ignem; Vw.: s. pot-; Hw.: vgl. mhd. harst (2); E.: as. har-st-a 2, sw. F. (n), Flechtwerk, Lattenrost; s. as. har-st* 1, st. M. (a), Flechtwerk, Lattenrost; germ. *harsta-, *harstaz, st. M. (a), Flechtwerk, Rost (M.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574; L.: MndHwb 1/2, 238 (harste)
harsten, mnd., sw. V.: nhd. rösten; E.: as. hėr-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), rösten (1); germ. *harstjan, sw. V., rösten (V.) (1); s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574; L.: MndHwb 1/2, 238 (harsten), Lü 137a (harsten); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hārstranc, hartstranc, hartstrank, mnd., M., N.: nhd. Haarstrang (Pflanze - gegen Kopfläuse gebraucht); ÜG.: lat. peucedanum officinale; Hw.: vgl. mhd. hārstranc; E.: s. hār (1), stranc (2); L.: MndHwb 1/2, 238 (hârstranc)
hart (1), hā̆rde, harde, mnd., Adj.: nhd. hart, fest, kräftig, lästig, beschwerlich, knauserig, rauh, streng, eifrig, schwierig, anstrengend; Vw.: s. bank-, īsern-, stēn-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hart (2); E.: as. har-d (2) 23, Adj., hart, schwer, scharf, böse, kühn, tapfer; R.: hart strīt: nhd. „harter Streit“, heftiger Streit; R.: hart gēgen hart: nhd. hart gegen hart; R.: harde sprāke: nhd. harte Sprache; R.: hart dōk: nhd. hartes Tuch; L.: MndHwb 1/2, 238 (hart), MndHwb 1/2, 232 (hā̆rde), Lü 137a (hart)
hart (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hārde (2); L.: MndHwb 1/2, 232 (hā̆rde)
hart (3), hartz, hert, mnd., N.: nhd. Harz, Baumharz, Harz das aus den Bäumen quillt; ÜG.: lat. resina bitumen; Vw.: lutter-; Hw.: s. hars, vgl. mhd. harz; E.: as. hart* 1, st. N. (a), Harz; L.: MndHwb 1/2, 238 (hart), Lü 137a (hart)
hā̆rt (1), mnd., M.: nhd. Bergwald, waldige Höhe, hoher Wald; Hw.: vgl. mhd. hart (1); E.: s. germ. *hard-, *harda-, *hardaz, st. M. (a), Wald, Erhöhung, Anhöhe; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574?; L.: MndHwb 1/2, 238 (hā̆rt)
hārt (2), harje, mnd., Sb.: nhd. scharf anhaltender Wind, dürrer Ostwind; Hw.: s. hāre (4); L.: MndHwb 1/2, 238f. (hārt), Lü 137b (hart); Son.: örtlich beschränkt
hārtāgen, hārtagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hārtōgen; L.: MndHwb 1/2, 239 (hârtōgen), Lü 137b (hârtogen)
hartanger, mnd., M.: nhd. Hartanger, hartes Grasland, Gegenteil von Wiesenland; E.: s. hart (1), anger; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartanger); Son.: örtlich beschränkt
hartdouwich, mnd., Adj.: nhd. schwer verdaulich; E.: s. hart (1), douwich; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartdouwich); Son.: jünger
harte (1), mnd., N.: Vw.: s. herte (1); L.: MndHwb 1/2, 293 (herte), Lü 137b (harte)
harte (2), mnd., N., M.: Vw.: s. herte (2); L.: MndHwb 1/2, 294 (herte), Lü 137b (harte)
hārtēn*** (1), mnd., sw. V.: nhd. haarziehen, haarraufen; Hw.: s. hārtēn (2); E.: s. hār (1), tēn (3)
hārtēn (2), hārtēnt, mnd., N.: nhd. Haarziehen (N.), Reißen (N.) an den Haaren, Haarraufen; E.: s. hārtēn (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hârtên[t]), Lü 137b (hârtên)
hārtēnt, mnd., N.: Vw.: s. hārtēn (2); L.: MndHwb 1/2, 239 (hârtên[t])
harteren, mnd., Adj.: Vw.: s. herteren; L.: Lü 137b (harteren)
hartheit, mnd., F.: Vw.: s. harthēt; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthê[i]t), Lü 137b (hartheit)
hā̆rthēre, mnd., M.: nhd. Harzherr; E.: s. hart (3), hēre; L.: MndHwb 1/2, 239 (hā̆rthêre); Son.: örtlich beschränkt
harthēt, hartheit, mnd., F.: nhd. Hartheit, Härte; Vw.: s. knēeles-; Hw.: vgl. mhd. hartheit; E.: s. hart (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (harthê[i]t), Lü 137b (hartheit)
harthew, mnd., N.: Vw.: s. harthouw; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthouw)
harthoi, mnd., N.: Vw.: s. harthouw; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthouw)
harthȫrich, harthorich, harthȫrig, mnd., Adj.: nhd. harthörig, schlecht hörend, nicht hören wollend, ungehorsam, eigensinnig; E.: s. hart (1), hȫrich; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthȫrich), Lü 137b (harthorich); Son.: langes ö
harthȫricheit, mnd., F.: Vw.: s. harthȫrichheit; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthȫrichê[i]t); Son.: langes ö
harthȫrichēt, mnd., F.: Vw.: s. harthȫrichheit; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthȫrichê[i]t); Son.: langes ö
harthȫrichhēt*, harthȫrichēt, harthȫricheit, mnd., F.: nhd. Harthörigkeit; E.: s. hart (1), harthȫrich, hȫrich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (harthȫrichê[i]t); Son.: langes ö
harthȫrig, mnd., Adj.: Vw.: s. harthȫrich; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthȫrich); Son.: langes ö
harthouw, harthouwe, harthew, harthoi, mnd., N.: nhd. Hartheu, Johanniskraut; ÜG.: lat. hypericum hirsutum?; Hw.: vgl. mhd. harthouwe; E.: s. as. har-d-en-hôi 1, st. N. (ja), Hartheu, Johanniskraut; s. höü; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthouw), Lü 137b (harthouwe)
harthouwære* harthouwer, mnd., M.: nhd. Hartsteinhauer, Steinhauer, Steinmetz; E.: s. hart (1), houwære; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthouwer); Son.: örtlich beschränkt
harthouwe, mnd., N.: Vw.: s. harthouw; L.: Lü 137b (harthouwe)
harthouwer, mnd., M.: Vw.: s. harthouwære; L.: MndHwb 1/2, 239 (harthouwer)
hartkorn, mnd., N.: Vw.: s. hārdekōrn; L.: MndHwb 1/2, 238 (hārdekorn), Lü 137a (hartkorn)
hartkrūt (1), mnd., N.: nhd. Eisenkraut; ÜG.: lat. verbena?; Hw.: s. hartkrūt (2); E.: s. hart (1), krūt; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartkrût)
hartkrūt (2), mnd., N.: nhd. trockenes Gewürz; Hw.: s. hartkrūt (1); E.: s. hart (1), krūt; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartkrût)
hartlīk (1), mnd., Adj.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich; Hw.: s. hārdelīk (1), hertlīk; E.: s. as. *har-d-līk?, Adj., streng; s. hart (1), līk (3); R.: ēnem hartlīk wēsen mit wōrden: nhd. gegen jemanden eifern, gegen jemanden unfreundlich sein (V.) mit Worten; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartlīk)
hartlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hārdelīk (2); L.: MndHwb 1/2, 239 (hartlīk)
hartlīke, mnd., Adv.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig; Hw.: s. hartlīken, hārdelīk (2), hertlīke; E.: s. hart (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartlīk/hartlīke)
hartlīken, mnd., Adv.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig; Hw.: s. hartlīke, hārdelīken; E.: s. hart (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hartlīk/hartlīken)
hartmānt, mnd., M.: Vw.: s. hārdemant; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartmânt)
hartmǖlich, mnd., Adj.: nhd. schwer maulend; E.: s. hart (1), mǖlich; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartmǖlich); Son.: langes ü
hartmündich, hartmundich, harmundich, mnd., Adj.: nhd. hartmaulig; E.: s. hart (1), mündich; L.: MndHwb 1/2, (harmundich), MndHwb 1/2, 239 (hartmundich), Lü 137b (hartmundich); Son.: Pferde die dem Gebiss nicht gehorchen
hartnacke, mnd., M.: nhd. Hartnäckiger, Harter, Trotziger, Eigensinniger; Hw.: s. hārdenacke; E.: s. hart (1), nacke; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakke)
hartnackich*, hartnakkich, mnd., Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig, hart; Hw.: s. hārdenackich; Hw.: vgl. mhd. hartnackig; E.: s. hart (1), hārdenackich; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkich)
hartnakkich, mnd., Adj.: Vw.: s. hartnackich; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdenakkich)
hārtoch, mnd., M.: nhd. Haarzug, Haarziehen, Ziehen an den Haaren, Reißen an den Haaren; E.: s. har (1), harten (1), och; L.: MndHwb 1/2, 239 (hârtoch), Lü 137b (hârtoch)
hārtōgen, hārtogen, hārtāgen, hārtagen, mnd., sw. V.: nhd. bei den Haaren ziehen, Haare reißen; E.: s. hār (1), tōgen (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hârtōgen), Lü 137b (hârtogen)
hārtouw, mnd., N.: Vw.: s. hārtouwe; L.: MndHwb 1/2, 239 (hārtouw[e])
hārtouwe, hārtouw, mnd., N.: nhd. Harzeug zum Haren der Sense, Harzeug zum Dengeln der Sense, Gerät zum Schärfen der Sense, Harhammer, Haramboss; Hw.: s. hārwerk (2); E.: s. hār (2), touwe (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hārtouw[e]), Lü 137b (hârtouwe)
hārtreckære*, hārtrecker, hārtrekker, mnd., F.: nhd. Haarzange; ÜG.: lat. volsella sive vulsella; E.: s. hār (1), treckære; L.: MndHwb 1/2, 239 (hârtrekker)
hartsinnich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig, harten Sinn habend; ÜG.: lat. pertinax; Hw.: s. hartwillich, vgl. mhd. hartsinnic; E.: s. hart (1), sinnich; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartsinnich)
hā̆rtstēde, mnd., F.: nhd. Waldgebiet; E.: s. hā̆rt (1), stēde (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hā̆rtstēde); Son.: örtlich beschränkt
hartstein, mnd., M.: Vw.: s. hartstēn; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartstê[i]n)
hartstēn, hartstein, hertstēn, hertstein, mnd., M.: nhd. natürlicher Stein, Feldstein, Graustein; Hw.: s. hārdestēn; E.: s. hart (1), stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hartstê[i]n)
hartstranc, hartstrank, mnd., N., M.: Vw.: s. harstranc; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartstranc), Lü 137b (hartstrank)
hā̆rtwech, mnd., M.: nhd. alte Königstraße die über die Haarstrang von Osten nach Westen Westfalen durchzog; E.: s. hā̆rt (1), wech (1); L.: MndHwb 1/2, 239 (hā̆rtwech)
hartwillich, mnd., Adj.: nhd. eigensinnig; ÜG.: lat. pertinax; Hw.: s. hartsinnich; E.: s. hart (1), willich; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartwillich)
hartwillicheit, mnd., F.: Vw.: s. hartwillichhēt; L.: Lü 137b (hartwillicheit)
hartwillichhēt*, hartwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Eigenwille, Eigensinn; E.: s. hartwillich, hart (1), hēt (1); L.: Lü 137b (hartwillicheit)
hartz, mnd., N.: Vw.: s. hart (3); L.: MndHwb 1/2, 238 (hart), Lü 137a (hart)
hārvarwe, mnd., Adj.: nhd. haarfarben, kastanienbraun; Hw.: s. hārvarwen; E.: s. hār (1), varwen (2); L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvarwe[n])
hārvarwen, mnd., Adj.: nhd. haarfarben, kastanienbraun; Hw.: s. hārvarwe; E.: s. hārvarwe, hār (1), varwen (2); L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvarwe[n])
hārviltære*, hārvilter, mnd., M.: nhd. Haarfilzer, Hutwalker; E.: s. hār (1), viltære; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvilter)
hārviltæreambacht*, hārvilterambacht, hārvilterambt, mnd., N.: nhd. Amt der Haarfilzhutmacher, Filzeramt, Amt der Hutwalker; E.: s. hārviltære, ambacht; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvilter/hârvilteramb[ach]t)
harvilter, mnd., M.: Vw.: s. hārviltære; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvilter)
hārvilterambacht, mnd., N.: Vw.: s. hārviltæreambacht; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvilter/hârvilteramb[ach]t)
hārvilterambt, mnd., N.: Vw.: s. hārviltæreambacht; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvilter/hârvilteramb[ach]t)
hārvlechte, mnd., F.: nhd. Haarflechte, Zopf; Hw.: vgl. mhd. hārvlehte; E.: s. hār (1), vlecht; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvlechte); Son.: örtlich beschränkt
hārvlūs, mnd., N.: nhd. Haare, Haarflausch; E.: s. hār (1), vlūs; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârvlûs); Son.: örtlich beschränkt
hārwas, mnd., N.: nhd. Haarwachs, Nackenband, Sehnenflechsen; ÜG.: lat. arteria; Hw.: vgl. mhd. hārwahs; E.: s. hār (1), was; L.: MndHwb 1/2, 239 (hârwas), Lü 137b (hârwas)
hārwerk (1), mnd., N.: nhd. Rauchwerk, Pelzwerk mit Haaren, aus dem Pelzwerk gezogene Haare; Hw.: s. hārdinc; E.: s. hār (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 239f. (hârwerk), Lü 137b (hârwerk)
hārwerk (2), mnd., N.: nhd. Harzeug zum Haren der Sense, Harzeug zum Dengeln der Sense, Gerät zum Schärfen der Sense, Harhammer, Haramboss; Hw.: s. hārtouwe; E.: s. hār (1), werk; L.: MndHwb 1/2, 240 (hārwerk); Son.: örtlich beschränkt
harwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. hērwērt; L.: MndHwb 2, 300 (hērwē̆rt)
hārworm, mnd., M.: nhd. Haarwurm, ein fressendes Geschwür, haarlose offene Stelle, Kopfausschlag, Kopflaus; Hw.: vgl. mhd. hārwurm; E.: s. hār (1), worm; R.: hārworm stillen: nhd. Haarwurm beseitigen, haarlose Stellen besprechen; L.: MndHwb 1/2, 240 (hârworm), Lü 137b (hârworm)
hasart, mnd., N.: Vw.: s. hasert; L.: MndHwb 1/2, 240 (hasart); Son.: Fremdwort in mnd. Form
haschen***, mnd., sw. V.: nhd. haschen, reichen; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mhd. haschen; E.: ?
hāse (1), hase, mnd., M.: nhd. Hase, Hasenbraten; Vw.: s. bön-, busch-, kōl-, sē-; Hw.: vgl. mhd. hase; E.: as. has-o 1, sw. M. (n), Hase; germ. *hasō-, *hasōn, *hasa-, *hasan, sw. M. (n), Hase; s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pk 533; R.: hāsen slān dār he sit: nhd. „Hasen schlagen wo er steht“, Gelegenheit wahrnehmen; R.: hāsen an den sādel hengen: nhd. „Hasen an den Sattel hängen“, einen Streich spielen; R.: dār ligget de hāse in dem grāse: nhd. „da liegt der Hase im Gras“, das ist der springende Punkt; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāse), Lü 137b (hase)
hāse, hase (2), mnd., F.: Vw.: s. hōse; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāse), Lü 137b (hase)
hāsegārn*, hāsgārn, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; Hw.: s. hāsengārde, hāsengārn; E.: s. hāse (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsgārn)
hāsejacht*, hāsjacht, mnd., F.: nhd. Hasenjagd, Jagen, Jagdrecht, Jagdgrund; Hw.: s. hāsenjacht; E.: s. hāse (1), jacht (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenjacht/hāsjacht)
hāsel, hassel, hasel, mnd., M.: nhd. Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselstaude, Gerichtsstätte (Bedeutung örtlich beschränkt), Eidesstätte (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. hasel (1); E.: as. *hasal?, st. M. (a)?, Hasel (F.) (1); germ. *hasala-, *hasalaz, st. M. (a), Hasel (F.) (1); idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pk 616; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel), Lü 137b (hasel)
hāselbōm, hasselbōm, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; ÜG.: lat. coryllus avellana?; Hw.: s. hasselenbōm, vgl. mhd. haselboum; E.: s. hāsel, bōm; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselbôm); Son.: örtlich beschränkt
hāselbusch, hasselbusch, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; ÜG.: lat. coryletum, corylus; Hw.: s. hasselenbusch; E.: s. hāsel, busch (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselbusch)
hāselēren, hāselieren, mnd., sw. V.: nhd. Possen treiben, töricht sein (V.); Hw.: vgl. mhd. haselieren; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāselêren)
Hāselēschop*, Hāselētschap, Hāseleitschap, mnd., ON: nhd. „Haselleischaft“, Osnabrück; E.: s. FlN Hase; s. germ. *haswa-, Adj., grau; idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; s. lēschop; L.: MndHwb 2, 792 (lê[i]schop/Hāselê[i]tschap)
hāselholt, hasselholt, mnd., N.: nhd. Haselholz; Hw.: s. hasselenholt; E.: s. hāsel, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselholt)
hāselhōn, haselhōn, hasselhōn, mnd., N.: nhd. Haselhuhn; Hw.: s. hasselenhōn, vgl. mhd. haselhuon; E.: as. hasal-hōn* 1, st. N. (a), Haselhuhn; s. hāsel, hōn (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselhôn), Lü 137b (haselhôn)
hāselhorst, haselhorst, hasselhorst, mnd., F.: nhd. mit Haseln bestandener Horst, mit Haselstauden besetzte Stelle; Hw.: s. hasselenhorst; E.: s. hāsel, horst; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselhorst), Lü 137b (haselhorst)
hāselieren, mnd., sw. V.: Vw.: s. hāselēren; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāselêren)
hāsellōf, hassellōf, mnd., N.: nhd. „Hasellaub“, Haselnusslaub; Hw.: s. hasselenlōf; E.: s. hāsel, lōf (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hassellôf)
hāselmūs, hasselmūs, mnd., F.: nhd. Haselmaus; Hw.: s. hasselenmūs; E.: s. hāsel, mūs (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselmûs)
haselnote, mnd., F.: Vw.: s. hāselnut; L.: Lü 137b (haselnote)
hāselnut, hasselnut, haselnote, mnd., F.: nhd. Haselnuss; Hw.: s. hasselennut, vgl. mhd. haselnuz; E.: s. hāsel, nut; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselnut)
hāselrēme, hasselrēme, mnd., M.: nhd. mit Haseln bestandener schmaler Streifen in der Feldmark; Hw.: s. hasselenrēme; E.: s. hāsel, rēme; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselrēme)
hāselrōde, hasselrōde, mnd., F.: nhd. Haselrute; Hw.: s. hasselenrōde; E.: s. hāsel, rōde (2); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselrôde)
hāseltreug*, haseltreug, mnd., N.: nhd. trockener Rücklass der Haselnüsse wenn Öl aus ihnen gepresst ist; E.: s. hāsel, treug; L.: Lü 137b (haseltreug)
hāselworm*, haselworm, hasselworm, mnd., M.: nhd. Haselwurm, fabelhaftes schlangenartiges Tier; E.: s. hāsel, worm; L.: Lü 137b (haselworm)
hāselwort*, haselwort, hasselwort, hāslewort, hāsenwort, mnd., F.: nhd. Haselwurz; ÜG.: lat. assarum vulgago; Hw.: vgl. mhd. haselwurz; E.: s. hāsel, wort (2); L.: Lü 137b (haselwort)
hāsemenneken, mnd., M.: nhd. Hasenmännchen (eine Apfelart); E.: s. hāse (1), menneken; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāsemenneken); Son.: jünger
hāsemundich, mnd., Adj.: Vw.: s. hasemündich; L.: MndHwb 1/2, 240 (hās[e]mundich)
hāsemündich, hāsmünich, hāsemundich, hāsmunich, mnd., Adj.: nhd. mit gespaltener Lippe seiend, Hasenscharte habend; E.: s. hāse (1), mündich; L.: MndHwb 1/2, 240 (hās[e]mundich)
hāsemunt, mnd., M.: nhd. Hasenmund, Hasenscharte, gespaltene Lippe (auch durch Schlag); Hw.: s. hāsenmunt; E.: s. hāse (1), munt (1); L.: MndHwb 1/2, 240 (hāsemunt)
hāsenbannære*, hāsenbannēre, hāsenbanner, hasenbanner, hāsenbenner, mnd., M.: nhd. Hasenbanner, Hasenpanier; E.: s. hāse (1), bannære; R.: hāsenbannære nēmen: nhd. „Hasenbanner nehmen“, Hasenpanier ergreifen, Flucht ergreifen; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenbannêre), Lü 137b (hasenbanner)
hāsenbanner, hasenbanner, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbannære; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenbannêre), Lü 137b (hasenbanner)
hāsenbannēre, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbannære; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenbannêre), Lü 137b (hasenbanner)
hāsenbenner, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbannære; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenbannêre), Lü 137b (hasenbanner)
hasenbider, mnd.?, M.: Vw.: s. hāsenbindære; L.: Lü 137b (hasenbider)
hāsenbindære*, hasenbinder, hasenbider, mnd.?, M.: nhd. Hasenfänger; E.: s. hāse (1), bindære; L.: Lü 137b (hasenbider)
hasenbinder, mnd., M.: Vw.: s. hāsenbindære; L.: Lü 137b (hasenbider)
hāsenblōt, mnd., N.: nhd. Hasenblut; E.: s. hāse (1), blōt (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenblôt)
hāsenbrēgen, mnd., N.: nhd. „Hasenbrägen“, Hasenhirn (medizinisch gebraucht); E.: s. hāse (1), brēgen; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāsenbrēgen)
hāsengārde, mnd., Sb.: nhd. Hasengarn; Hw.: s. hāsengārn, hāsegārn, hāsenpant; E.: s. hāse (1), gārde (3); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsengārde)
hāsengārn, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; Hw.: s. hāsengārde, hāsegārn, hāsenpant; E.: s. hāse (1), gārn; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsengārn)
hāsenhār (1), mnd., N.: nhd. Hasenhaar; E.: s. hāse (1), hār (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenhâr)
hāsenhār (2), hāsenhōr, mnd., N.: nhd. Hasenmist (gebrannt und gepulvert zu Arzneizwecken gebraucht); E.: s. hāse (1), hōr (2); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenhōr)
hāsenhēgære*, hāsenhēger, mnd., M.: nhd. Heger, Förster; E.: s. hāse (1), hēgære (2); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenhēger); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hāsenjacht, mnd., F.: nhd. Hasenjagd, Jagen, Jagdrecht, Jagdgrund; Hw.: s. hāsejacht; E.: s. hāse (1), jacht (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenjacht)
hāsenkop, mnd., M.: nhd. Hasenkopf, Feigling, törichter Mensch; E.: s. hāse (1), kop; R.: hāsenköppe vȫrkrīgen: nhd. „Hasenköpfe vorkriegen“, zum Narren gehalten werden?; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenkop); Son.: langes ö
hāsenkūren* (2), hāsenkǖren, hāsenkǖrent, mnd., N.: nhd. wildes unweidmännisches Hasenjagen, Hasenhetze wobei die Tiere mit Netzen und Stricken gefangen werden; E.: s. hāsekūren (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenkǖren); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hāsenkūren*, hāsenkǖren, hasenkuren, mnd., sw. V.: nhd. Hasen auflauern; E.: s. hāse (1), kūren; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenkǖren), Lü 137b (hasenkuren); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hāsenkǖrent, mnd., N.: Vw.: s. hāsenkūren (2); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenkǖren); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hāsenlaf, hasenlaf, mnd., N.: nhd. Hasenlab, aus dem Hasenmagen gewonnenes Lab (als Arznei gegen Durchfall gebraucht); ÜG.: lat. coagulum leporinum; I.: Lüt. lat. coagulum leporinum; E.: s. hāse (1), laf; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenlaf), Lü 137b (hasenlaf)
hāsenlēger, mnd., N.: nhd. Hasenlager, Hasennest; E.: s. hāse (1), lēger; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenlēger); Son.: örtlich beschränkt, Bezeichnung einer Straßenausbuchtung in Wismar
hāsenmāne*, hāsenmān, hasenmān, mnd., M.: nhd. „Hasenmond“, Dezember; Hw.: s. hāsenmānt; E.: s. hāse (1), māne (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenmân[t]), Lü 137b (hasenmân)
hāsenmānt, mnd., M.: nhd. „Hasenmonat“, Dezember; Hw.: s. hāsenmāne; E.: s. hāse (1), mānt; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenmân[t])
hāsenmānt, mnd., M.: Vw.: s. hāsenmān; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenmân[t])
hāsenmelkære*, hāsenmelker, mnd., M.: nhd. „Hasenmelker“; E.: s. hāse (1), melkære; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenmelker); Son.: örtlich beschränkt, Spottname der Dransfelder
hāsenmȫr*, hāsenmōr, mnd., N.: nhd. Moor, natürlicher oder künstlicher Graben (M.) der in Verbindung mit einem fließenden Wasser steht, Abzugsgraben; E.: s. hāse (1), mȫr; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenmôr); Son.: langes ö
hāsenmunt, mnd., M.: nhd. Hasenmund, Hasenscharte, gespaltene Lippe (auch durch Schlag); Hw.: s. hāsemunt; E.: s. hāse (1), munt (1); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenmunt)
hāsenōr, hasenōr, hāsenōre, mnd., N.: nhd. Hasenohr, feines Gehör, eine Pflanze; ÜG.: lat. didimus?, didamus?, didintia?, stachys germanica?; Hw.: vgl. mhd. hasenōre; E.: s. hāse (1), ōr; L.: MndHwb 1/2, 241f. (hāsenôr[e]), Lü 137b (hasenôr)
hāsenōre, mnd., N.: Vw.: s. hāsenōr; L.: MndHwb 1/2, 241f. (hāsenôr[e])
hāsenōret, hāsenōrt, hāsenōrhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hasenohrig, Ohren wie ein Hase besitzend; Hw.: s. hāsōret; E.: s. hāse (1), ōret, haft?; L.: MndHwb 1/2, 242 (hās[en]ôr[e]t)
hāsenōrt, mnd., Adj.: Vw.: s. hāsenōret; L.: MndHwb 1/2, 242 (hās[en]ôr[e]t)
hāsenpant, hasenpant, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; Hw.: s. hāsengārn, hāsengārde, hāsepant; E.: s. hāse (1), pant (3); L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenpant), Lü 137b (hasenpant)
hāsenpēper, mnd., M.: nhd. Hasenpfeffer; E.: s. hāse (1), pēper; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenpēper)
hāsenpulver, mnd., N.: nhd. Hasenpulver (Arzneimittel); E.: s. hāse (1), pulver; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenpulver)
hāsenschārdele, hasenschardele, mnd., N.: nhd. Schafgarbe; ÜG.: lat. millefolium?, achillea millefolium?; E.: s. hāse (1), schārdele; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenschārdele), Lü 138a (hasenschardele)
hāsenschārdet, hāsenschārdehaft*?, mnd., Adj.: nhd. eine Hasenscharte habend, eine durch Schlag gespaltene Lippe habend; E.: s. hāse (1), schārdet, haft?; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenschārdet); Son.: örtlich beschränkt
hāsenschārt, mnd., N.: nhd. Hasenscharte; E.: s. hāse (1), schārt; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenschārt)
hāsenslāp, mnd., M.: nhd. „Hasenschlaf“, leichter Schlaf mit offenen Augen bei dem man die Vorgänge empfindet; E.: s. hāse (1), slāp (1); L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsenslâp)
hāsentwērn, mnd., M.: Vw.: s. hāsentwērne; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsentwērn[e])
hāsentwērne, hāsentwērn, mnd., M.: nhd. starker Zwirn, Bindfaden zum Hasengarn; E.: s. hāse (1), twērne; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsentwērn[e])
hāsenvāne***, mnd., F.: nhd. Hasenfahne, Hasenbanner; Hw.: s. hāsenvēneken; E.: s. hāse (1), vāne
hāsenvel, hasenvel, mnd., N.: nhd. Hasenfell; E.: s. hāse (1), vel; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvel), Lü 138a (hasenvel)
hāsenvēneken*, hāsenvēnken, hāsenvenneken, hasenvenneken, mnd., N.: nhd. Hasenfähnchen, Hasenbanner; Hw.: s. hāsenvāne; E.: s. hāsenvāne, ken, hāse (1), vēneken; R.: up dat hāsenvēneken drīven: nhd. „auf das Hasenfähnchen treiben“, in die Flucht treiben; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvēnken), Lü 138a (hasenvenneken); Son.: örtlich beschränkt
hāsenvēnken, mnd., N.: Vw.: s. hāsenvēneken; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvēnken); Son.: örtlich beschränkt
hāsenvenneken, hasenvenneken, mnd., N.: Vw.: s. hāsenvēneken; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvēnken), Lü 138a (hasenvenneken); Son.: örtlich beschränkt
hāsenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. hāsenvlēsch; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvlê[i]sch)
hāsenvlēsch, hāsenvleisch, mnd., N.: nhd. Hasenfleisch; E.: s. hāse (1), vlēsch; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvlê[i]sch)
hāsenvlucht, mnd., F.: nhd. „Hasenflucht“, Menge der fliehenden Hasen; E.: s. hāse (1), vlucht (2); L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvlucht)
hāsenvōt, hasenvōt, mnd., M.: nhd. Hasenfuß; Hw.: vgl. mhd. hasenvuoz; E.: s. hāse (1), vōt; R.: hāsenvöte krīgen: nhd. „Hasenfüße kriegen“, fortlaufen; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenvôt), Lü 138a (hasenvôt)
hāsenwort, mnd., F.: Vw.: s. hasselwort; L.: MndHwb 1/2, 240 (haselwort), Lü 137b (haselwort); Son.: örtlich beschränkt
hāsepant*, hāspant, mnd., N.: nhd. Hasengarn, Hasennetz; Hw.: s. hāsenpant; E.: s. hāse (1), pant (2); L.: MndHwb 1/2, 242 (hāspant)
hāserīe, mnd., F.: nhd. Narrentreiben, Narrheit; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāserîe); Son.: jünger
hasert, hasart, mnd., Sb.: nhd. Hasard, höchster Wurf beim Würfeln, Glückswurf, Hundswurf, niedrigster Wurf beim Würfeln, höchster Dämon des Glückspiels, eine Spielart, ein Spiel; Hw.: vgl. mhd. hasart; E.: vgl. frz. jeu de hasard, M., ein Würfelspiel; s. span. azar, M., Würfel, arab. az-zahr, Sb., Würfel zum Spielen, arab. zahr, Sb., Blume, Blüte; s. Kluge s. v. Hasard; L.: MndHwb 1/2, 242 (hasert), Lü 138a (hasert); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hāsgārn, mnd., N.: Vw.: s. hāsegārn; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāsgārn)
hashunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund, Hatzhund; Hw.: s. hessehunt; E.: s. hissen (1)?, hunt (1); L.: MndHwb 1/2, 242 (hashunt), Lü 138a (hashunt)
hāsjacht, mnd., F.: Vw.: s. hāsejacht; L.: MndHwb 1/2, 241 (hāsenjacht/hāsjacht)
hāslewort, mnd., F.: Vw.: s. hāselwort; L.: MndHwb 1/2, 240 (haselwort), Lü 137b (haselwort)
hāsmündich, hāsmundich, hasmundich, mnd., Adj.: Vw.: s. hasemündich; L.: MndHwb 1/2, 240 (hās[e]mundich), Lü 138a (hasmundich)
hasne, mnd., M.: Vw.: s. asne; L.: MndHwb 1/2, 242 (hasne), Lü 138a (hasnen)
hāsōret, hāsōrt, hāsōrhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hasenohrig, Ohren wie ein Hase habend; Hw.: s. hāsenōret; E.: s. hāse (1), ōret; L.: MndHwb 1/2, 242 (hās[en]ôr[e]t)
hāspant, mnd., N.: Vw.: s. hāsepant; L.: MndHwb 1/2, 242 (hāspant)
haspe (1), mnd., F.: Vw.: s. hespe (2); L.: MndHwb 1/2, 242 (haspe)
haspe (2), mnd., F.: nhd. vom Kokon abgewundener langer Seidenfaden; Hw.: vgl. mhd. haspe; E.: s. haspel; L.: MndHwb 1/2, 242 (haspe); Son.: örtlich beschränkt
haspe (3), mnd.?, M.: nhd. Haspel, Winde, Winde von bestimmtem Maße, Hebehaspel, Hebewerkzeug zum Aufwinden von Lasten, Garnwinde zum Abhaspeln des Garnes von der Spule; Hw.: s. haspel; E.: s. haspel; L.: Lü 138a (haspe)
haspel, mnd., M.: nhd. Haspel, Winde, Winde von bestimmtem Maße, Hebehaspel, Hebewerkzeug zum Aufwinden von Lasten, Garnwinde zum Abhaspeln des Garnes von der Spule; Hw.: s. haspe (3), vgl. mhd. haspel; Vw.: s. rāven-; E.: as. *hasp-ul?, as.?, st. M. (a?), Haspel; s. ahd. haspil, st. M., Haspel, Garnwinde, Hakenstange?; germ. *haspjō, st. F. (ō), Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel; L.: MndHwb 1/2, 242f. (haspel), Lü 138a (haspe)
haspelen, haspeln, mnd., sw. V.: nhd. Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen, schnell sprechen; Hw.: s. haspen; E.: s. haspel; L.: MndHwb 1/2, 243 (haspelen), Lü 138a (haspen)
haspeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. haspelen; L.: Lü 138a (haspen)
haspelpinne, mnd., F.: nhd. eiserne Pinne zum Hebezeug, eiserne Pinne zur Haspelwinde; E.: s. haspel, pinne; L.: MndHwb 1/2, 243 (haspelpinne); Son.: jünger
haspelwinde, mnd., F.: nhd. Haspelwinde zum Aufwinden von Lasten; E.: s. haspel, winde (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (haspelwinde)
haspen, mnd., sw. V.: nhd. Garn abhaspeln, von der Spule auf den Haspel bringen, schnell sprechen; Hw.: s. haspen; E.: s. haspel; L.: Lü 138a (haspen)
hasselen***, mnd., Adj.?: nhd. „Hasel...“; Hw.: s. hasselenbōm, hasselenbusch, hasselenholt, hasselenhōn, hasselenhorst, hasselenlōf, hasselenmīs, hasselennut, hasselenrēme, hasselenrōde; E.: s. hāsel
hasselenbōm, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; ÜG.: lat. corylus avellana?; Hw.: s. hāselbōm; E.: s. hasselen, bōm; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselbôm)
hasselenbusch, mnd., M.: nhd. Haselstrauch; ÜG.: lat. coryletum?, corylus?; Hw.: s. hāselbusch; E.: s. hasselen, busch (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselbusch)
hasselenholt, mnd., N.: nhd. Haselholz; Hw.: s. hāselholt; E.: s. hasselen, holt (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselholt)
hasselenhōn, mnd., N.: nhd. Haselhuhn; Hw.: s. hāselhōn; E.: s. as. hasal-hōn* 1, st. N. (a), Haselhuhn; s. hasselen, hōn (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselhôn)
hasselenhorst, mnd., F.: nhd. mit Haseln bestandener Horst, mit Haselstauden besetzte Stelle; Hw.: s. hāselhorst; E.: s. hasselen, horst; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselhorst), Lü 137b (haselhorst)
hasselenlōf, mnd., N.: nhd. Haselnusslaub; Hw.: s. hāsellōf; E.: s. hasselen, lōf (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hassellôf)
hasselenmūs, mnd., F.: nhd. Haselmaus; Hw.: s. hāselmūs; E.: s. hasselen, mūs (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselmûs)
hasselennut, mnd., F.: nhd. Haselnuss; Hw.: s. hāselnut; E.: s. hasselen, nut; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselnut), Lü 137b (haselnote)
hasselenrēme, mnd., M.: nhd. mit Haseln bestandener schmaler Streifen (M.) in der Feldmark; Hw.: s. hāselrēme; E.: s. hasselen, rēme; L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselrēme)
hasselenrōde, mnd., F.: nhd. Haselrute; Hw.: s. hāselrōde; E.: s. hasselen, rōde (2); L.: MndHwb 1/2, 243 (hassel/hasselrôde)
hāst (1), hast, mnd., M., F.: nhd. Hast, Eile, Eifer, Aufregung, Zorn; Hw.: vgl. mhd. hast (1); E.: über mnd. und mnl. aus afrz. haste, F., Eile; aus frk. *haist, Sb., Heftigkeit, Kluge s. v. Hast; germ. *haifsti-, *haifstiz, *haifti-, *haiftiz, Sb., Streit, Zank; s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; R.: mit hāst: nhd. „mit Hast“, eilig, schnell, bald, in Eile, hastig, mit Eifer, zornig, aufgeregt; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst), Lü 138a (hast)
hāst (2), hast, hēst, heist, heyst, mnd., Adj.: nhd. hastig, übereilt, eilig, schnell, erregt, zornig; Hw.: vgl. mhd. hast (2); E.: s. hāst (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst)
hāste, haste, hēste, heste, heiste, mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, rasch, schnell, übereilt, erregt, zornig; Hw.: s. hāstelīke, hāstelīken; E.: s. hāst (1); R.: alsō hāste alse: nhd. sobald als, so schnell wie, frühzeitig; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst), Lü 138a (haste)
hāstelīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend; Hw.: s. hāstelīke, hāstelīken, vgl. mhd. hastelich; E.: s. hāste, līk (3)
hāstelīke, hastelike, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend; Hw.: s. hāste, hāstelīken, vgl. mhd. hastelīche; E.: s. hāstelīk, hāste, līke; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâstelīke[n]), Lü 138a (hastelike)
hāstelīken, mnd., Adv.: nhd. schnell, eilig, plötzlich, heftig, übereilt, im Zorn geschehend, im Jähzorn geschehend, in der Erregung geschehend; Hw.: s. hāste, hāstelīke; E.: s. hāstelīk, hāste, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 243 (hâstelīke[n])
hāstemōt, mnd., M.: nhd. Übereilung, Erregung, Heftigkeit, Zorn, Jähzorn; Hw.: s. hāstmōt; E.: s. hāst (1), mōt; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst[e]môt)
hāsten, hasten, mnd., sw. V.: nhd. „hasten“, eilen, eilig sein (V.), drängen, zur Eile antreiben, sich beeilen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. hāstigen (1), vgl. mhd. hasten; E.: s. hāst (1); R.: hāsten up: nhd. „hasten nach“, sich nach etwas drängen; R.: sik hāsten: nhd. eilen, sich beeilen; L.: MndHwb 1/2, 244 (hâsten), Lü 138a (hasten)
hāstich, mnd., Adj.: nhd. hastig, eilig, schnell, rasch, plötzlich, übereilt, zornig, erregt; Hw.: vgl. mhd. hastic; E.: s. hāst (2); R.: hāstich werk: nhd. dringende Arbeit, eilige Arbeit; R.: mit hāstichem mōde: nhd. „mit hastigem Gemüt“, in der Erregung; R.: hāstiche wōrde: nhd. „hastige Worte“, erregte zornige Rede, übereilte Worte; L.: MndHwb 1/2, 244 (hâstich), Lü 138a (hastich)
hāsticheit, mnd., F.: Vw.: s. hāstichhēt; L.: MndHwb 1/2, 24 (hâstichê[i]t)
hāstichēt, mnd., F.: Vw.: s. hāstichhēt; L.: MndHwb 1/2, 24 (hâstichê[i]t)
hāstichhēt*, hāstichēt, hāsticheit, mnd., F.: nhd. Hast, Übereilung, Erregung, Zorn; E.: s. hāst (1), hāstich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 24 (hâstichê[i]t)
hāstichlīk***, mnd., Adj.: nhd. hastig; Hw.: s. hāstichlīken; E.: s. hāstich, līk (3)
hāstichlīken, mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, eilends, schnell, rasch, plötzlich, zornig, erregt; Hw.: s. hāstigen (2); E.: s. hāstichlīken, hāstich, līken (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hâstich/hâstichlīken)
hāstigen (1), mnd., sw. V.: nhd. eilen, eilig sein (V.), drängen, zur Eile antreiben, sich beeilen; Hw.: s. hāsten; E.: s. hāst (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hāsten/hāstigen), Lü 138a (hastigen)
hāstigen (2), mnd., Adv.: nhd. hastig, eilig, eilends, schnell, rasch, plötzlich, zornig, erregt; Hw.: s. hāstichlīken; E.: s. hāste; L.: MndHwb 1/2, 244 (hâstich/hâstigen), Lü 138a (hastigen)
hāstmōt, hastmōt, mnd., M.: nhd. Übereilung, Erregung, Heftigkeit, Zorn, Jähzorn; Hw.: s. hāstemōt; E.: s. hāst (1), mōt; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst[e]môt), Lü 138a (hastmôt)
hāt (1), mnd., M.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst, Neid, Groll, Zorn; Vw.: s. dōde-, erve-; Hw.: s. hāte, vgl. mhd. haz (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hat); E.: s. as. hėt-i* 3, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Verfolgung, germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass; idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pk 517; L.: MndHwb 1/2, 244 (hāte/hāt), Lü 138a (hât)
hāt (2), mnd., Adj.: nhd. hassend, feindlich; Vw.: s. ge-, vrēde-; Hw.: vgl. mhd. haz (2); E.: s. hāt (1); R.: hāt sīn: nhd. feindlich gesinnt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 244 (hāt), Lü 138a (hât)
hātære*, hātēr, hater, hātēre, mnd., M.: nhd. Hasser, Gegner, Feind; Hw.: s. hētære (2), vgl. mhd. hazzære; E.: s. hāte; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātêr[e])
hāte, mnd., M.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst, Neid, Groll, Zorn; Hw.: s. hāt (1); E.: s. as. hėt-i* 3, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Verfolgung, germ. *hati-, *hatiz, st. N. (i), Hass, idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pk 517; R.: tō hāte hōlden: nhd. hassen, feindlich verfolgen; R.: vordecket hāte: nhd. verborgener Hass, verborgener Groll; R.: sünder hāte: nhd. ohne Hass, gern; R.: dat is al sünder mīnen hāte: nhd. ich habe nichts dagegen; L.: MndHwb 1/2, 244 (hāte)
hāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, missgönnen, ungern sehen, feindlich gesinnt sein (V.), feindlich verfolgen, nachstellen, Hass hegen, Feindseligkeiten verüben, verwüsten, zerstören, unlieb sein (V.); Vw.: s. ane-, be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hazzen (1); E.: s. as. hat-ōn 4, sw. V. (2), hassen, verfolgen, germ. *hatōn, sw. V., hassen; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pk 517; R.: ēnem hāten: nhd. einem verhasst sein (V.), einem unlieb sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 244 (hāten), Lü 138a (haten)
hātēr, hāter, mnd., M.: Vw.: s. hātære; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātêr[e])
hātēre, mnd., M.: Vw.: s. hātære; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātêr[e])
hātesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hātisch; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātisch), Lü 138a (hatisch)
hātheit, mnd., F.: Vw.: s. hāthēt; L.: MndHwb 1/2, 244 (hāthê[i]t)
hāthēt, hātheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit; Hw.: s. hātichhēt; E.: s. hāt (1), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hāthê[i]t)
hātich, mnd., Adj.: nhd. gehässig, verhasst, voll Hass seiend; Vw.: s. gift-; Hw.: s. hātisch, hētich, vgl. mhd. hazzic; E.: s. hāt (1), ich; R.: hātich sīn: nhd. feindlich gesinnt sein (V.), voll Hass gegen jemanden sein (V.), hasserfüllt sein (V.); L.: MndHwb 1/2, 244 (hātich), Lü 138a (hatich)
hāticheit, mnd., F.: Vw.: s. hātichhēt; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātichê[i]t)
hātichēt, mnd., F.: Vw.: s. hātichhēt; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātichê[i]t)
hātichhēt*, hātichēt, hāticheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit; Hw.: s. hāthēt, hētichhēt; E.: s. hāt (1), hātich, hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hātichê[i]t)
hātīe, mnd., F.: nhd. Hass; E.: s. hāt (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hātîe), Lü 138a (hatie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hātinge***, mnd., F.: nhd. „Hassung“, Hass, Hässlichkeit, Gehässigkeit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. hazzunge; E.: s. hāten, inge
hātisch, hātesch, mnd., Adj.: nhd. gehässig, hasserfüllt, verhasst, hassenswert; ÜG.: lat. perosus, lividus; Hw.: s. hētisch; I.: Lüt. lat. perosus?; E.: s. hāt (1), isch; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātisch), Lü 138a (hatisch)
hātlīk, mnd., Adj.: nhd. verhasst, voll Hass seiend, hassenswert, feindselig; Hw.: vgl. mhd. hazlich; E.: s. hāt (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 244 (hātlīk), Lü 138a (hâtlik)
hātlīke, mnd., Adv.: nhd. verhasst, voll Hass seiend, hassenswert, feindselig; Hw.: s. hātlīken, vgl. mhd. hazlīche; E.: s. hāt (1), līke (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hātlīk/hātlīke[n]), Lü 138a (hâtliken)
hātlīken, hātlīke, mnd., Adv.: nhd. verhasst, voll Hass, hassenswert, feindselig; Hw.: vgl. mhd. hazlīchen; E.: s. hāt (1), līken (1); L.: MndHwb 1/2, 244 (hātlīk/hātlīke[n]), Lü 138a (hâtlik/hâtliken)
hātrūnen, mnd., sw. V.: nhd. gehässig raunen, gehässig einflüstern, gehässig verabreden; E.: s. hāt (1), rūnen; L.: MndHwb 1/2, 244 (hātrûnen); Son.: örtlich beschränkt
hauw (1), mnd., M.: Vw.: s. houw; L.: MndHwb 1/2, 244 (hauw)
hauw (2), mnd., N.: Vw.: s. höü; L.: MndHwb 2, 363 (höü)
hav, mnd., N.: Vw.: s. haf (1); L.: MndHwb 1/2, 191 (haf), Lü 132b (haf)
hāve (1), mnd., F.: nhd. Habe, Fahrhabe, Eigentum, Gut, Besitz; Vw.: s. būr-, hūs-, hūsmannes-, rēse-, riddære-, vāderen-, vārende-; Hw.: vgl. mhd. habe (2); Q.: Ssp (1221-1224) (have); E.: as. *hav-a?, st. F. (ō), Habe, Henkel; R.: levendige hāve: nhd. Rindvieh, Kühe; R.: gerāde unde hāve: nhd. Gerade und Fahrhabe; R.: tītlīke hāve: nhd. zeitliche Habe; R.: düvige hāve: nhd. gestohlenes Gut; R.: rēsige hāve: nhd. Kriegsgerät; L.: MndHwb 1/2, 244 (hāve), Lü 138a (have)
hāve (2), mnd., F.: nhd. Bucht, Hafen (M.) (1); Vw.: s. dēve-, lant-; Hw.: s. hāvene, vgl. mhd. habene; E.: s. mhd. habene, st. F., Hafen (M.) (1); s. spätae. hæfen (Kluge); s. an. hǫfn, F., Hafen (M.) (1); s. Kluge s. v. Hafen; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāve), Lü 138a (havene/have)
hāve...(3), mnd., Sb.: Vw.: s. a. hōve...; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāve)
hāvedank, mnd., M.: nhd. Habedank; Hw.: vgl. mhd. habedanc; E.: s. habben, dank (1); L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvedank); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hāvek, hāvik, mnd., M.: nhd. Habicht; Vw.: s. tasselgās-; Hw.: vgl. mhd. habech; E.: as. hav-uk* 1, st. M. (a), Habicht; germ. *habuka-, *habukaz, st. M. (a), Habicht; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; R.: hēveke (Pl.): nhd. Habichte; R.: bēten mit ēnem hāveke: nhd. mit einem Habicht beizen; R.: hāvek van sik werpen: nhd. „Habicht von sich werfen“, Habicht zur Beize ausschicken; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek), Lü 138a (havek)
hāvekesklocke, hāvekesklokke, mnd., F.: nhd. „Habichtsglocke“, die dem Habicht angehängte (kleine) Glocke; E.: s. hāvek, klocke; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek/hāvekesklokke), Lü 138a (havekesklocke)
hāvekesklokke, mnd., F.: Vw.: s. hāvekesklocke; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek/hāvekesklokke), Lü 138a (havekesklocke)
hāvekesvōt*, hāviksvōt, mnd., M.: nhd. Habichtsklaue; E.: s. hāvek, vōt; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek/hāviksvôt)
hāvekhorst, hāvikhorst, mnd., F.: nhd. „Habichthorst“ (Ortsname); E.: s. hāvek, horst; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek/hāvekhorst), Lü 138a (havikhorst)
hāveknēse, mnd., F.: nhd. Habichtsnase; E.: s. hāvek, nēse; R.: lange hāveknēse: nhd. lange Habichtsnase; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek/hāveknēse)
hāvelberg***, mnd., Sb.: nhd. „Havelberg“; Hw.: s. hāvelbergisch; E.: s. ON Havelberg
hāvelbergisch*, mnd., Adj.: nhd. havelbergisch; E.: s. hāvelberg, isch; R.: hāvelbergische groschen: nhd. havelbergische Groschen; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvelbergische groschen)
hāvele, mnd., F.: nhd. Havel (Fluss); E.: s. hāve (2); s. Kluge s. mhd. haf, Meer, Hafen; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvele)
hāvelhēket, mnd., M.: nhd. Havelhecht; E.: s. ON Havel, hēket; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvelhēket)
hāvelīk, mnd., Adj.: nhd. besitzbar, besitzenswert; Hw.: vgl. mhd. habelich; E.: s. hāve (1), līk (3); R.: hāvelīk gōt: nhd. besitzbares Gut, Fahrhabe, besitzenswertes Gut; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvelīk), Lü 138a (havelik)
hāvelrēke, mnd., F.: nhd. bis zu einem gewissen Grade fertige Weberarbeit; E.: s. hāve?, rēke (1); L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvelrēke), Lü 138a (havelreke); Son.: örtlich beschränkt
hāvelwāter, mnd., N.: nhd. Havelwasser, Havelsee; E.: s. ON Havel, wāter; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvelwāter)
hāven (1), mnd., sw. V.: nhd. haben, halten, beginnen; Vw.: s. ane-, behant-, be-, hant-; Hw.: s. hebben, vgl. mhd. haben (1); E.: s. hāve (1); L.: MndHwb 1/2, 245 (hāven); Son.: örtlich beschränkt
hāven (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. haffen (1); L.: MndHwb 1/2, 245 (hāven), Lü 138a (haven)
hāven (3), mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren; Hw.: s. hōven; E.: s. hōven; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāven)
hāven (4), mnd.?, sw. V.: nhd. Hafen (M.) (1) suchen, in den Hafen (M.) (1) einlaufen, im Hafen (M.) (1) liegen, beherbergen, hegen, beschützen, anhalten, verhaften, sorgfältig behandeln, versorgen; Hw.: s. hāvenen (1); Vw.: s. ent-; E.: s. hāve (2); L.: Lü 138b (havenen/haven)
hāven*** (5), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehoben; Vw.: s. er-; E.: s. hēven?
hāven*** (6), hāvent***, mnd., N.: nhd. „Haben“, Schatz, Gabe, Geschenk; Vw.: s. brūt-; Hw.: vgl. mhd. haben (3); E.: s. hāve (1)
hāvene, mnd., F., M.: nhd. Hafen (M.) (1), Hansehafen (M.) (1); Vw.: s. hense-, mēnte-, tide-; Hw.: s. hāve (2), vgl. mhd. habene; E.: s. hāve (2); L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvene), Lü 138a (havene)
hāvenen (1), mnd., sw. V.: nhd. Hafen (M.) (1) suchen, in den Hafen (M.) (1) einlaufen, im Hafen (M.) (1) liegen, beherbergen, hegen, beschützen, anhalten, verhaften, sorgfältig behandeln, versorgen; Hw.: s. hāven (4); E.: s. have (2); R.: hāvenen unde hūsen: nhd. „Hafen (M.) (1) suchen und hausen“; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvenen), Lü 138b (havenen)
hāvenen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. reinigen, säubern; ÜG.: lat. comere, mundare; E.: ?; L.: Lü 138b (havenen)
hāvengelt, mnd., N.: nhd. Hafengeld (von der Ladung erhobenes Liegegeld); E.: s. hāve (2), gelt; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvengelt)
hāvenhēt***, hāvenheit, mnd., F.: nhd. „Habenheit“; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. habenheit; E.: s. hāven (5)?, hēt (1)
hāveninge, mnd., F.: nhd. Deckung vor Wind und Wetter, Schutz, Hafen (M.) (2), Hafenanlage, Hafengebiet; Hw.: s. hāvene; E.: s. hāvenen (1), inge, hāve (2), hāvene; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāveninge), Lü 138b (haveninge); Son.: örtlich beschränkt
hāvenisse***, mnd., F.: nhd. „Habenheit“; Vw.: s. vör-; E.: s. hāven (2), nisse
hāvenstat, mnd., F.: nhd. Hafenstadt; E.: s. have (2), stat (2); R.: hāvenstēde (Pl.): nhd. Hafenstädte; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvenstat)
haventon, mnd., M.: Vw.: s. hāventun; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāventun); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hāventun, hāventon, mnd., M.: nhd. „Hafenzaun“, Hafenstadt; E.: s. hāve (2), tūn; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāventun); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hāvenwechtære*, hāvenwechter, mnd., M.: nhd. Hafenwächter, Zollaufseher; E.: s. hāve (2), wechtære; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvenwechter); Son.: örtlich beschränkt
hāvenwechter, mnd., M.: Vw.: s. hāvenwechtære; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvenwechter); Son.: örtlich beschränkt
hāver, hāvere, mnd., M.: nhd. Hafer, Hafer als Getreidepflanze, Korn zu menschlicher und tierischer Nahrung, Pferdefutter; Vw.: s. bēde-, botdinc-, bunt-, būr-, gēst-, gō-, gōgrēve-, gunst-, hant-, hunde-, hǖr-, jōke-, koppel-, lēger-, pacht-, pandel-, rūch-, schat-, slecht-, tēgede-, vōder-, vōget-, vōr-, vorst-, vrō-, wolt-; Hw.: vgl. mhd. habere; E.: as. havor-o* 56, sw. M. (n), Hafer; germ. *habrō-, *habrōn, *habra-, *habran, sw. M. (n), Hafer; s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pk 529; R.: ēn stiket de hāver: nhd. ihn sticht der Hafer, er wird übermütig; R.: den hāveren van den gösen borgen: nhd. „den Hafer von den Gänsen borgen“, den zur rechten Zeit versäumten Kauf unter ungünstigen Umständen nachholen; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[e]), Lü 138b (haver[e])
hāverbeckære*, hāverbecker, mnd., M.: nhd. Haferbrotbäcker; E.: s. hāver, beckære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbecker); Son.: örtlich beschränkt
hāverbecker, mnd., M.: Vw.: s. hāverbeckære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbecker); Son.: örtlich beschränkt
hāverbēr, mnd., N.: nhd. Haferbier, aus Hafermalz gebrautes Bier, Bier aus Hafer; Hw.: s. hāverenbēr; E.: s. hāver, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr), Lü 138b (haverbêr)
hāverbok, mnd., M.: nhd. Haferbock, verschnittener Ziegenbock zur Mast; Hw.: s. hāverbuk; E.: s. hāver, bok; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver/hāverbok)
hāverbȫne, mnd., M.: nhd. Haferboden; E.: s. hāver, bȫne (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbȫne); Son.: langes ö
hāverbrī, mnd., M.: nhd. Haferbrei; Hw.: vgl. mhd. haberbrīe; E.: s. hāver, brī; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbrî)
hāverbrōt, mnd., N.: nhd. Haferbrot, Brot aus Hafer; Hw.: vgl. mhd. haberbrōt; E.: s. hāver, brōt (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbrôt), Lü 138b (haverbrôt)
hāverbǖdel, mnd., M.: nhd. Haferbeutel, Hafersack; E.: s. hāver, bǖdel; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbǖdel); Son.: langes ü
hāverbuk, mnd., M.: nhd. Haferbock, verschnittener Ziegenbock zur Mast; Hw.: s. hāverbok; E.: s. hāver, buk (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverbuk); L.: Lü 138b (haverbuk)
hāverdȫr, mnd., F.: Vw.: s. hāverdȫre; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverdȫr); Son.: langes ö
hāverdȫre*, hāverdȫr, mnd., F.: nhd. Tür zur Haferkammer; E.: s. hāver, dȫre (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverdȫr); Son.: langes ö
hāvere, mnd., M.: Vw.: s. hāver; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[e]), Lü 138b (haver[e])
hāveren***, mnd., Adj.: nhd. Hafer betreffend; Hw.: s. hāverenbēr, hāverenmēl, hāverensādeltīt; E.: s. hāver
hāverenbēr, mnd., N.: nhd. Haferbier, aus Hafermalz gebrautes Bier, Bier aus Hafer; E.: s. hāveren, bēr (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr), Lü 138b (haverbêr)
hāverenmēl, mnd., N.: nhd. Hafermehl; Hw.: s. hāvermēl; E.: s. hāveren, mēl; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāver[en]mēl)
hāverensādel***, mnd., F.: nhd. Hafersaat, Haferaussaat; Hw.: s. hāverensādeltīt; E.: s. hāver, hāveren, sādel (2), sāt (1)
hāverensādeltīt*, havernsādeltīt, mnd., F.: nhd. Hafersaatzeit, auch als Zeitbestimmung (etwa 4 Wochen nach Ostern); Hw.: s. haversādeltīt; E.: s. hāverensādel, tīt, hāveren, sādeltīt; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāver[n]sâdeltît)
hāvergarve, mnd., F.: nhd. Hafergarbe; Hw.: s. hāvergerve; E.: s. hāver, garve; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver/hāvergarve)
hāvergelt, mnd., N.: nhd. Einnahme von verkauftem Hafer, Ablöse des Haferzehnten in Geld; Hw.: vgl. mhd. habergelt; E.: s. hāver, gelt; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergelt)
hāvergerve, mnd., F.: nhd. Hafergarbe; Hw.: s. hāvergarve; E.: s. hāver, gerve; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergarve)
hāvergēvære*, hāvergēver, hāvergēvere, mnd., M.: nhd. städtischer Futtermeister, Futterknecht der den Hafer übernimmt bzw. versorgt bzw. austeilt; Hw.: s. hāvermētære; E.: s. hāver, gēvære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergēver[e])
hāvergēver, mnd., M.: Vw.: s. hāvergēvære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergēver[e])
hāvergēvere, mnd., M.: Vw.: s. hāvergēvære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergēver[e])
hāvergörte, mnd., F.: nhd. Hafergrütze; Hw.: s. hāvergrütte; E.: s. hāver, görte; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergörte)
hāvergrütte, mnd., F.: nhd. Hafergrütze; Hw.: s. hāvergörte; E.: s. hāver, grütte; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāvergrütte)
hāverhekkære*, hāverhekker, mnd., M.: nhd. Haferstroh zu Häcksel Hackender; E.: s. hāver, hekkære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverhekker); Son.: örtlich beschränkt
hāverhekker, mnd., M.: Vw.: s. hāverhekkære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverhekker); Son.: örtlich beschränkt
hāverhōse, mnd., F.: nhd. „Haferhose“; E.: s. hāver, hōse; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverhōse); Son.: örtlich beschränkt
hāverhūs, mnd., N.: nhd. Haferhaus, Haferspeicher; E.: s. hāver, hūs; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāver[en]bêr/hāverhûs)
haverīe, mnd., F.: nhd. „Haverie“; E.: s. Kluge s. v. Haverie?; R.: dat geworpene gut in haverie stellen: nhd. das geworfene Gut in Haverie stellen?; ÜG.: lat. (jactum contributione sarcire); L.: MndHwb 1/2, 246 (haverîe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hāverjacht, mnd., F.: nhd. Schiff das Hafer führt; E.: s. hāver, jacht (2); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht)
hāverkaf, mnd., N.: nhd. Haferkaff, Haferspreu (als Zeichen der Nichtigkeit bzw. Unbedeutendheit); E.: s. hāver, kaf; R.: ik achte dat alse ēn hāverkaf: nhd. „ich erachte das als ein Haferkaff“, ich erachte das als gar nichts; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverkaf), Lü 138b (haverkaf)
hāverkāmer, mnd., F.: nhd. Haferkammer; E.: s. hāver, kāmer; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverkāmer)
hāverkeste, mnd., F.: Vw.: s. hāverkiste; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverkeste)
hāverkiste, hāverkeste, mnd., F.: nhd. Haferkasten, Haferkiste; E.: s. hāver, kiste; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverkiste)
hāverknecht, mnd., M.: nhd. Großknecht, Futtermeister, Futterknecht der den Hafer versorgt und austeilt; E.: s. hāver, knecht; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverknecht), Lü 138b (haverknecht)
hāverkȫpære*, hāverkȫper, mnd., M.: nhd. Haferverkäufer; E.: s. hāver, kȫpære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverkȫper); Son.: langes ö
hāverkȫper, mnd., M.: Vw.: s. hāverkȫpære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverkȫper); Son.: langes ö
hāverlant, mnd., N.: nhd. Haferland, mit Hafer besäter Acker, für Hafersaat bestimmter Acker; E.: s. hāver, lant; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāverlant)
hāvermāte, mnd., F.: nhd. Hafermaß, Haferscheffel; E.: s. hāver, māte (1); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāvermâte)
hāvermēle, mnd., N.: Vw.: s. hāvermēl; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāver[en]mēl)
hāvermēle, hāvermēl, mnd., N.: nhd. Hafermehl; Hw.: s. hāverenmēl, vgl. mhd. habermel; E.: s. hāver, mēl; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāver[en]mēl)
hāvermētære*, hāvermētēre, hāvermētēr, hāvermēter, mnd., M.: nhd. Hafermesser (M.), Futtermeister der den Hafer aufnimmt umsteckt ausmisst und austeilt; Hw.: s. hāvergēvære; E.: s. hāver, mētære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāvermētêr[e])
hāvermētēr, hāvermēter, mnd., M.: Vw.: s. hāvermētære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāvermētêr[e])
hāvermētēre, mnd., M.: Vw.: s. hāvermētære; L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāvermētêr[e])
hāvermolt, mnd., N.: nhd. Hafermalz zum Brauen, Malz von Hafer, auch in der Heilkunde zur Bereitung von Pflastern; E.: s. hāver, molt (2); L.: MndHwb 1/2, 246 (hāverjacht/hāvermolt)
havernsādeltīt, mnd., F.: Vw.: s. haverensādeltīt; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāver[n]sâdeltît)
hāverpenninc, mnd., M.: nhd. Einkünfte von verkauftem Hafer, Ablösung des Haferzehnten in Geld; E.: s. hāver, penninc; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverpenninc)
hāversādel***, mnd., F.: nhd. Hafersaat; Hw.: s. hāversādeltīt; E.: s. hāver, sādel (2)
hāversādeltīt, mnd., F.: nhd. Hafersaatzeit, auch als Zeitbestimmung (etwa 4 Wochen nach Ostern); Hw.: s. haverensādeltīt; E.: s. hāver, sādeltīt; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāver[n]sâdeltît)
hāversak, mnd., M.: nhd. Hafersack (nur als Name); E.: s. hāver, sak; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāversak); Son.: örtlich beschränkt
hāversāt, mnd., F.: nhd. Hafer, Haferkorn, Hafersaat, Haferaussaat; E.: s. hāver, sāt (1); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāversât)
hāverschēpel, mnd., M.: nhd. Haferscheffelmaß; E.: s. hāver, schēpel; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverschēpel)
hāverschōf, mnd., N.: nhd. Bund Haferstroh; E.: s. hāver, schōf; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverschôf)
hāverschrīvære*, hāverschrīvēre, hāverschrīvēr, hāverschrīver, mnd., M.: nhd. Haferschreiber, der den Hafer anschreibt bzw. übernimmt bzw. austeilt; E.: s. hāver, schrīvære; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverschrîvêr[e])
hāverschrīvēr, hāverschrīver, mnd., M.: Vw.: s. hāverschrīvære; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverschrîvêr[e])
hāverschrīvēre, mnd., M.: Vw.: s. hāverschrīvære; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverschrîvêr[e])
hāverstolte, mnd., M.: nhd. Hagestolz; Hw.: s. hofstolte; E.: s. hāver, stolt (2); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverstolte); Son.: örtlich beschränkt
hāverstoppel, mnd., M.: nhd. Haferstoppel, Haferfeld; E.: s. hāver, stoppel (2); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverstoppel)
hāverstȫvelse, mnd., N.: nhd. Haferspreu, Haferkaff; E.: s. hāver, stȫvelse, else (3); R.: dat hāverstȫvelse worpen: nhd. „die Haferspreu werfen“, Hafer worfeln; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverstȫvelse); Son.: langes ö
hāverstōven* (1), hāverstȫven, mnd., sw. V.: nhd. Hafer worfeln; E.: s. hāver, stōven (3); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverstȫven); Son.: langes ö
hāverstōven* (2), hāverstȫven, hāverstȫvent, mnd., N.: nhd. Hafer Worfeln; E.: s. hāver, stōven (3); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverstȫven[t]); Son.: langes ö
hāverstȫven*, hāverstȫvent, mnd., N.: Vw.: s. hāverstōven (2); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverstȫven[t]); Son.: langes ö
hāverstrō, mnd., N.: nhd. Haferstroh; Hw.: vgl. mhd. haberstrō; E.: s. hāver, strō; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverstrô)
hāvertēgede, mnd., M.: nhd. Haferzehnte; E.: s. hāver, tēgede; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāvertēgede)
hāverteiken, mnd., N.: Vw.: s. hāvertēken; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāvertê[i]ken)
hāvertēken, hāverteiken, mnd., N.: nhd. Haferzeichen, Mahlmarke für Hafer in der städtischen Mühle; E.: s. hāver, tēken (1); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāvertê[i]ken)
hāvertunne, mnd., F.: nhd. Hafertonne; E.: s. hāver, tunne; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāvertunne)
hāverwendære*, hāverwendēre, hāverwendēr, hāverwender, mnd., M.: nhd. städtischer Futtermeister der Hafer übernimmt bzw. misst bzw. umsteckt bzw. austeilt, Haferumstecker; E.: s. hāver, wendære; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverwendêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
hāverwendēr, hāverwender, mnd., M.: Vw.: s. hāverwendære; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverwendêr[e])
hāverwendēre, mnd., M.: Vw.: s. hāverwendære; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverwendêr[e])
hāverwinde, mnd., F.: nhd. Winde um Hafer auf den Boden zu heben; E.: s. hāver, winde (1); L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverwinde)
hāverworp, mnd., M., N.: nhd. Worfschaufel; E.: s. hāver, worp; L.: MndHwb 1/2, 247 (hāverjacht/hāverworp); Son.: örtlich beschränkt
hāvevōrd, mnd., F.: Vw.: s. hāvevōrde; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvevord)
hāvevōrde*, hāvevōrd, mnd., F.: nhd. isländischer Hafen bei Reykjavik, Hafnarfiördur; E.: s. hāve (2), vōrde (1); L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvevord)
hāvik, mnd., M.: Vw.: s. hāvek; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek), Lü 138a (havek)
havikhorst, mnd., M.: Vw.: s. hāvekhorst; L.: Lü 138a (havikhorst)
hāviksvōt, mnd., M.: Vw.: s. hāvekesvōt; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāvek/hāviksvôt)
hāvinge*** (1), mnd., F.: nhd. Haben?, Erhabenheit?, Stolz?; Vw.: s. vör-, hant-; Hw.: s. hebbinge, vgl. mhd. habunge; E.: s. hāven (2), inge
hāvinge (2), mnd., F.: nhd. Deckung vor Wind und Wetter, Schutz, Hafen (M.) (2), Hafenanlage, Hafengebiet; Hw.: s. hāveninge, hāvene; E.: s. hāve (2), hāvene; L.: MndHwb 1/2, 245 (hāveninge), Lü 138b (haveninge); Son.: örtlich beschränkt
haw, hau, mnd., N.: Vw.: s. höü; L.: MndHwb 2, 344 (hoy), Lü 146b (hoi)
hē (1), mnd., Pers.-Pron.: nhd. er; Hw.: s. it, sē, es (3), vgl. mhd. he; Q.: Ssp (1221-1224) (he); E.: as. hē ca. 4877 (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; s. idg. *e- (3), *ei-, *i-, Pron., der, er, Pk 281; R.: he unde se: nhd. „er und sie“, männlich und weiblich, Männchen und Weibchen; R.: es, et: nhd. es; R.: ēn: nhd. ihm (Pers.-Pron. Dativ Singular), ihn (Pers.-Pron. Akkusativ Singular), ihnen (Pers.-Pron. Dativ Plural); R.: is: nhd. seiner (Pers.-Pron. Sg. Genitiv); R.: ēne, ene, iön: nhd. ihn (Pers.-Pron. Akkusativ Singular), ihnen (Pers.-Pron., Akkusativ Plural); R.: eme, öme, iöme: nhd. ihm (Pers.-Pron. Dativ Singular), ihnen; R.: ēr, ēre, erre, ērer, öre, iöre, iör: nhd. ihrer (Pers.-Pron. Gen. Pl.); R.: ēm, öm, ön, eön, eöm, iöm, iöme, jöme, enne, ēnen: nhd. ihnen (Pers.-Pron. Dativ Plural); R.: ten is nicht: nhd. es ist nicht; R.: ten was nicht: nhd. es war nicht; R.: ten sî: nhd. wenn nicht, es sei denn dass; R.: ten wêre: nhd. wenn nicht, es sei denn dass; R.: under ēn: nhd. „unter ihnen“, unter einander, unter sich; L.: MndHwb 1/2, 247 (hê), MndHwb 1, 531 (ēm), MndHwb 1, 534 (ēn), MndHwb 1, 541 (ēnen), MndHwb 1, 576 (ēr), MndHwb 1, 602 (erre), Lü 138b (he), Lü 95a (en)
hē (2), mnd., Partikel: nhd. he (Ruf bzw. Ausruf); Hw.: vgl. mhd. hē; E.: ?; R.: hē hē hē hē: nhd. „he he he he“ (als Hohngeschrei); L.: MndHwb 1/2, 247 (hê)
hebbære*, hebbēre, hebbēr, hebber, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer; Vw.: s. bevēl-, bevēles-, brēf-, hōven-, immen-, in-, inne-, lant-, lēf-, māl-, ōrlōf-, recht-; E.: s. hebben (1); L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbêr[e]), Lü 138b (hebber)
hebbe, mnd., F.: nhd. Besitz, Habe, Geld; Hw.: s. habbe, vgl. mhd. hebe (2); E.: s. mhd. hebe (2), st. F., Habe, Vermögen, Befinden; s. ahd. haben* 14?, sw. V. (1b), haben, halten, hüten, ergreifen; ahd. habēn 1918, sw. V. (3), haben, halten, hüten, ergreifen; ahd. habōn* 2, sw. V. (2), haben, innehaben; germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1/2, 247 (hebbe)
hebbelīk (1), hebbelik, mnd., Adj.: nhd. habend, besitzend, im Besitz und Genuss seiend; Vw.: s. lēf-; Hw.: vgl. mhd. habelich; E.: s. hebben, līk; L.: MndHwb 1/2, 247 (hebbelīk), Lü 138b (hebbelik)
hebbelīk (2), mnd., Adj.: nhd. geschickt; ÜG.: lat. habilis; Vw.: s. un-; I.: z. T. Lw. lat. habilis?; z. T. Lüt. lat. habilis, Adj., handlich, passend, geeignet; E.: s. hebben, līk; L.: MndHwb 1/2, 247 (hebbelīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hebben (1), mnd., sw. V.: nhd. halten, haben, als Eigentum besitzen, innehaben, nutznießen, behalten, erhalten, aufrecht erhalten, bekommen, handhaben, festhalten, anhalten, aushalten, dauern (V.) (1), halten für, sich verhalten (V.), sich benehmen; Vw.: s. af-, ane-, be-, ge-, hant-, in-, inne-, lēf-, mēde-, mitbevēl-, recht-, under-, up-, vȫr-; Hw.: s. habben; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hėb-b-ian (2) 360 und häufiger?, sw. V. (3), haben, halten; s. germ. *habēn, *habǣn, sw. V., halten, haben; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1/2, 247 (hebben), Lü 138b (hebben); Son.: langes ö
hebben (2), hebbent, mnd., N.: nhd. Haben, Habe, Besitz; E.: s. hebben (1); L.: MndHwb 1/2, 250 (hebben[t])
hebbende, mnd., (Part. Präs.=) Adj.: Vw.: s. hebbent; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbent)
hebbent (1), hebbende, mnd., (Part. Präs.=) Adj.: nhd. innehabend, besitzend, in Besitz und Nutzung habend; Vw.: s. mēde-, mitbevēl-, recht-, wol-; E.: s. hebben (1); L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbent)
hebbent (2), mnd., N.: Vw.: s. hebben (2); L.: MndHwb 1/2, 250 (hebben[t])
hebber, hebbēr, mnd., M.: Vw.: s. hebbære; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbêr[e]), Lü 138a (hebber)
hebbēre, mnd., M.: Vw.: s. hebbære; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbêr[e])
hebberecht, mnd., Sb.: nhd. immer Recht haben Wollender, rechthaberische Frau, böse Sieben; E.: s. hebben, recht (2); L.: MndHwb 1/2, 250 (hebberecht), Lü 138a (hebberecht); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hebbetouwe, mnd., N.: Vw.: s. hēvetouwe; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbetouwe); Son.: örtlich beschränkt
hebbinge, mnd., F.: nhd. Besitz, Habe, Verhalten, Sichbefinden (N.), Zustand; Hw.: s. hāvinge; Vw.: s. lēf-; E.: s. hebben, inge; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebbinge), Lü 138b (hebbinge)
hebrēes, mnd., Adj.: Vw.: s. hebrēisch; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebrêes[ch])
hebrēis, mnd., Adj.: Vw.: s. hebrēesch; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebrêes[ch])
hebrēisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hebrēesch; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebrêes[ch])
hebrēisch, hebrēes, hebrēesch, hebrēis, mnd., Adj.: nhd. hebräisch; ÜG.: lat. hebraicus; Hw.: vgl. mhd. hebrāisch; I.: Lw., z. T. Lüt. lat. hebraicus?; E.: s. lat. hebraicus, Adj., hebräisch; gr. Ἑβραικός (Hebraïkós), Adj., hebräisch; aus dem Hebr., Bezeichung abgeleitet von Heber, M.=PN, Jenseitiger; vgl. hebr. 'ēber, F., Land auf der anderen Seite des Flusses; R.: hebrēische sprāke: nhd. hebräische Sprache; L.: MndHwb 1/2, 250 (hebrêes[ch])
hēch, mnd., N.: nhd. Gehege, Wehr (N.), Befestigungswerk, Palisade, Buhne, Schonung, Behausung, Obdach, Asyl, Zaun; Vw.: s. vör-; Hw.: s. hēge (1); E.: s. hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 250 (hēch), Lü 138b (hech)
hēchgras, mnd., N.: nhd. Hegegras das nicht abgeweidet wird sondern zur Hausnutzung bestimmt ist; Hw.: s. hēgegras; E.: s. hēch, gras; L.: MndHwb 1/2, 250 (hēchgras)
hēchlære*?, hēchlēre, hēchlēr, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wehrarbeiter, Zaunmacher; Hw.: s. hēgenære; E.: s. hēch; L.: MndHwb 1/2, 250 (hēchlêr[e]); Son.: örtlich beschränkt
hēchlēr, mnd., M.: Vw.: s. hēchlære?; L.: MndHwb 1/2, 250 (hēchlêr[e])
hēchlēre, mnd., M.: Vw.: s. hēchlære?; L.: MndHwb 1/2, 250 (hēchlêr[e])
hechster, mnd., F.: Vw.: s. hēgester; L.: MndHwb 1, 518 (ēgester)
hecht***, mnd., N.: nhd. Griff; Vw.: s. ponjārdes-; E.: ?
heckære*, hecker, hekker, mnd., M.: nhd. Hacker, mit der Hacke arbeitender Weinbergarbeiter, Winzer, Arbeiter mit einem Schneidewerkzeug; Vw.: s. hāver-, vōder-; Hw.: s. hackære, vgl. mhd. heckære; E.: s. hacken (1), hacke (1); L.: MndHwb 2, 259 (hecker), Lü 138b (hecker)
hecke, heck, mnd., N., F.: nhd. Hecke, Umzäunung, Einfassung, Tor (N.), Wallhecke, Dornhecke, Gittertor, Hecktor, aus großen Latten zusammengesetztes Gittertor zum Verschließen eines Ortseingangs oder Grundstücks, Gitterwerk des Windmühlenflügels; Vw.: s. mīge-; Hw.: s. hēge (1), vgl. mhd. hecke (2); E.: s. mhd. hecke, st. F., st. N., Hecke, Einzäunung; L.: MndHwb 1/2, 251 (heck), MndHwb 1/2, 254 (hecke), MndHwb 2, 258f. (hecke), Lü 138b (heck)
heckeholt, mnd., N.: nhd. Holzlatte für Windmühlenflügel; E.: s. hecke, holt (1); L.: MndHwb 2, 259 (heckeholt); Son.: örtlich beschränkt
heckelse, hekelse, mnd., Sb.: nhd. Füllung?; ÜG.: lat. farcina; E.: s. hacken (1)?, else (3); L.: MndHwb 2, 259 (heckelse)
heckenschēde, heckenscheide, mnd., F.: nhd. Längslatte am Gittertor; E.: s. hecke, schēde (1); L.: MndHwb 2, 259 (heckenschê[i]de)
heckerlinc, mnd., M.: nhd. Häckerling, Häcksel; E.: s. hacke (1), hacken (1), linc; L.: MndHwb 2, 259 (heckerlinc)
heckestēde, mnd., F.: nhd. mit einem Hecktor zu verschließende Stelle; E.: s. hecke, stēde (1); L.: MndHwb 2, 259 (heckestēde); Son.: örtlich beschränkt
heckesǖle, mnd., F.: nhd. Pfosten für das Hecktor; E.: s. hecke, sǖle; L.: MndHwb 2, 259 (heckesǖle); Son.: langes ü
heddernētele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele), Lü 138b (heddernetele)
hēde, heide, heyde, heye, mnd., F.: nhd. Hede, Werg, kurze Fasern von Hanf und Flachs die beim Hechseln bleiben; ÜG.: lat. stuppa; Vw.: s. dak-, galge-, hackel-, māget-, schēvel-; Hw.: vgl. mhd. heide (2); E.: s. mhd. hēde, heide, st. F., Hede; L.: MndHwb 1/2, 251 (hêde), Lü 138b (hede)
hēden, heden, heiden, heyen, mnd., Adj.: nhd. heden, von Hede gemacht, aus Hede bestehend; Vw.: s. schēvel-; Hw.: s. hēdenisch; E.: s. hēde; R.: hēden unde vlessen: nhd. heden und flachsen (Adj.); L.: MndHwb 1/2, 253 (hêden), Lü 138b (heden), Lü 139a (heiden)
hēdenisch, hēdensch, mnd., Adj.: nhd. heden, aus Hede bestehend; Hw.: s. hēden; E.: s. hēde; R.: hēdenisch nāt in de wunde genēiet: nhd. „hedene Naht in die Wunde genäht“, mit Hedefäden in die Wunde genähte Naht; L.: MndHwb 1/2, 253 (hêden[i]sch)
hēdenlāken, mnd., N.: nhd. Hedenlaken, Laken aus Hede; E.: s. hēden, lāken (1); L.: MndHwb 1/2, 253 (hêden/hêdenlāken)
hēdenlīnwant*, hēdenlouwant, mnd., F.: nhd. Hedenleinen, grobes Leinen (N.) aus Hede (N.); E.: s. hēden, līnwant; L.: MndHwb 1/2, 253 (hêden/hêdenlouwant)
hēdenmouwe, heyenmouwe, mnd., F.: nhd. Hedenärmel, Ärmel aus Hedenleinwand; E.: s. hēden, mouwe; R.: hēdenmouwen: nhd. Ärmel (Pl.) aus Hedenleinwand; L.: MndHwb 1/2, 253 (hēden/hēdenmouwen); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hēdenplāster, mnd., N.: nhd. Hedenpflaster, Pflaster aus Hede; E.: s. hēden, plāster; L.: MndHwb 1/2, 253 (hêden/hêdenplâster)
hēderik, hederik, hedderik, mnd., M.: nhd. Hederich (eine Pflanze); ÜG.: lat. lolium?; Hw.: vgl. mhd. hederich; E.: s. ahd. hederīh 17?, st. M. (a?, i?), Hederich, Ackersenf; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēderik), Lü 138b (herderik)
hedernetel, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele), Lü 132a (hadernetel)
hēdernētele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele)
heerlicheit, mnd., F.: Vw.: s. hērlichēt; L.: MndHwb 2, 289 (hērlichê[i]t/heerlicheit), Lü 143a (herlicheit)
heerlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hērlīk; L.: MndHwb 2, 288 (hērlīk), Lü 143a (herlik)
heerwēde, mnd., N.: Vw.: s. hērwēde; L.: MndHwb 2, 298f. (hērwêde)
heffe (1), hēffe, mnd., F.: Vw.: s. hēve; L.: MndHwb 1/2, 254 (heffe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hēffe (2), heeffe, mnd., F.: Vw.: s. hēve; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēeffe); Son.: örtlich beschränkt
heffen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. hēven (1); Vw.: s. af-; L.: MndHwb 1/2, 254 (heffen)
heffen (2), mnd., F.: Vw.: s. hēven (2); L.: MndHwb 2, 305 (hēven)
heffich, hēffich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēvich; L.: MndHwb 1/2, 254 (heffich)
heftære*, heftēre, heftēr, hechtēre, hechtēr, mnd., M.: nhd. Gefangenenschließer, Gefängniswärter; E.: s. hefte (2); L.: MndHwb 1/2, 251 (hechtêr[e]), Lü 138b (hechter); Son.: örtlich beschränkt
heftærinne***, mnd., F.: nhd. „Hefterin“, Näherin; Vw.: s. sīden-; E.: s. heften, heftære?, inne (5)
hefte (1), hechte, hecht, mnd., N.: nhd. Heft (N.) (2), Handgriff, Stiel, Heftung der Wunden, Messerheft; Vw.: s. hals-, halsdōk-, jaspis-, meste-; Hw.: vgl. mhd. hefte (1); E.: s. ahd. hefti* (1) 9, st. N. (ja), „Heft“ (N.) (2), Griff, Handgriff, Handhabe; germ. *haftja-, *haftjam, st. N. (a), Haft; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1/2, 254 (hefte), MndHwb 1/2, 250 (hechte), Lü 138b (hechte)
hefte (2), hechte, mnd., N.: nhd. Gefängnis, Haft, Gefangenschaft, Fronerei; Vw.: s. ge-; Hw.: s. heftenisse, heftinge; E.: s. heften; R.: in de hefte kōmen: nhd. in Gefangenschaft kommen; L.: MndHwb 1/2, 254 (hefte), MndHwb 1/2, 251 (hechte), Lü 138b (hechte)
hefte (3), hechte, mnd., M.: nhd. Heftel, Verschluss womit man zwei Stücke zusammenheftet, Spange, Haken (M.), Öse, Teil der Kleidung, Schmuck; Vw.: s. hoiken-; Hw.: vgl. mhd. heftel; E.: s. hefen; R.: slōpen unde hefte: nhd. Schluppen und Heftel; L.: MndHwb 1/2, 254 (hefte), MndHwb 1/2, 250f. (hechte)
heftebast*, hechtebast, mnd., M.: nhd. Heftbast, Bastseil, Baststrick; E.: s. hefte (1), bast; L.: Lü 138b (hechtebast)
hefteken, hechteken, mnd., N.: nhd. Heftel; E.: s. hefte, heften, ken; L.: MndHwb 1/2, 254 (hefteken)
heften, hechten, mnd., sw. V.: nhd. heften, haften bleiben, haftend machen durch Binden bzw. Nähen bzw. Nageln, Gedanken auf etwas heften, sich erinnern, in der Erinnerung haften an, zusammenhaften, aneinanderreihen; Vw.: s. be-, in-, tō-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. heften (1); E.: s. ahd. heften 28?, sw. V. (1a), heften, binden, sich beschäftigen; germ. *haftjan, sw. V., heften; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; R.: wunden heften: nhd. Wunden zusammenheften; R.: heften an: nhd. anhaften, anhängen, übertragen (V.), befestigen; L.: MndHwb 1/2, 254 (heften), MndHwb 1/2, 251 (hechten), Lü 138b (hechten); Son.: langes ö
heftenāgel, * hechtenāgel, mnd., M.: nhd. Heftnagel, Klammernagel; E.: s. hefte (1), heften, nāgel; R.: heftenegele (Pl.): nhd. Heftnägel (Pl.); L.: MndHwb 1/2, 251 (hechtenāgel), Lü 138b (hechtenegele); Son.: örtlich beschränkt
heftenisse, heftnisse, hechtenisse, hechtnisse, mnd., F.: nhd. Haft, Gefangenschaft, Gefängnis, Rechtsanspruch, Bekümmerung; Hw.: s. hefte (2), heftinge; E.: s. hefte (2), nisse; L.: MndHwb 1/2, 251 (hecht[e]nisse/heft[e]nisse), Lü 138b (hechtenisse)
heftērēme, hechtēreme, mnd., N.: nhd. Heftrahmen?, Teil des Pferdegeschirrs, Hebeseil zum Ziehen von schweren Geschützen; E.: s. hefte, rēme; L.: MndHwb 1/2, 251 (hechterême)
heftich (1), mnd., Adj.: nhd. heftig, erheblich, stark, eifrig; Vw.: s. ender-, sēde-, stant-, stat-; Hw.: vgl. mhd. heftic; E.: s. heften; L.: MndHwb 1/2, 254 (heftich)
heftich (2), mnd., Adv.: nhd. heftig, dringlich; Hw.: s. heftigen (1); E.: s. heften; R.: heftich wedderseggen: nhd. „heftig widersagen“, zornig antworten; L.: MndHwb 1/2, 254 (heftich)
heftigen (1), mnd., Adv.: nhd. heftig, dringlich; Hw.: s. heftich (2); E.: s. heften; L.: MndHwb 1/2, 254 (heftich/heftigen)
heftigen*** (2), mnd., Suff.: nhd. haft; Vw.: s. ender-; E.: s. heftigen (1)?
heftinge, hechtinge, mnd., F.: nhd. Gefängnis, Haft; Vw.: s. vör-; Hw.: s. heftenisse, hechte (2); E.: s. heften, inge; L.: MndHwb 1/2, 254 (heftinge), MndHwb 1/2, 251 (hechtinge), Lü 138b (heftinge)
heftlīk*, mnd., Adj.: nhd. heftig, dringlich; E.: s. heften
heftlīken (1), heftliken, mnd., Adv.: nhd. heftig, sehr, dringlich; E.: s. heften, heftlīk; L.: MndHwb 1/2, 253 (heftlīken), Lü 139a (heftigen)
heftlīken (2), mnd., Adv.: nhd. gefänglich; E.: s. heften; L.: MndHwb 1/2, 254 (heftlīken)
hefttȫgel*, hēftȫgel, mnd., M.: nhd. Hebezügel, Aufsatzzügel; E.: s. hefte (3), tȫgel; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēftȫgel); Son.: langes ö
hēgære* (1), hēger, mnd., M.: nhd. Heger, Hegender, Obdach Gewährender, Schützer, Sparer, Hehler (der dem Dieb Obdach gewährt), Knecht?, Verwahrer?, Verwalter?; ÜG.: lat. colonus; Vw.: s. hāsen-, hūs-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hegære; I.: Lbd. lat. colonus?; E.: s. mhd. hegære*, heger, st. M., Heger, Hüter, Gehegeaufseher, Lehnsmann; s. mhd. hegen, sw. V., umzäunen, hegen, pflegen, einfrieden, aufbewahren; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēger), Lü 139a (heger)
hēgære* (2), hēger, heyer, mnd., M.: nhd. Häger, Bewohner eines Walddorfs, Bewohner eines Hagendorfs, Meier, zinspflichtiger Lehnsmann; Hw.: s. hāgære; E.: s. hāgen (3); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēger), Lü 139a (heger)
hēgære* (3), hēger, mnd., M.: nhd. Heger, Heckenarbeiter, Knickarbeiter; E.: s. hēge (1)?; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēger); Son.: örtlich beschränkt
hēgæredinc*, hēgerdinc, mnd., N.: nhd. Meiergericht, Hofgericht für die Zinsleute; Hw.: s. hēgedinc; E.: s. hēgære (1), dinc (1); L.: MndHwb 2, 257 (hēgerdinc); Son.: örtlich beschränkt
hēgæredingesgōt*, hēgerdingesgōt, mnd., N.: nhd. dem Meiergericht unterstehendes Gut; E.: s. hēgæredinc, gōt (2); L.: MndHwb 2, 257 (hēgerdinc/hēgerdingesgôt); Son.: örtlich beschränkt
hēgæregōt*, hēgergōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut; E.: s. hēgære (2), gōt (2); L.: MndHwb 2, 257 (hēgergôt); Son.: örtlich beschränkt
hēgærehōve*, hēgerhōve, hēgerhǖve, mnd., F.: nhd. Hegerhufe, Waldrodungshufe, Doppelhufe; Hw.: s. hēgenehōve; E.: s. hēgære (3), hōve; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerhôve); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hēgæreman*, hēgerman, mnd., M.: nhd. Meier, zinspflichtiger Lehensmann; Hw.: s. hēgæresman; E.: s. hēgære (2), man (1); L.: MndHwb 2, 257 (hēgerman); Son.: örtlich beschränkt
hēgæresgōt*, hēgersgōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut; E.: s. hēgære (2), gōt (2); L.: MndHwb 2, 257 (hēgergôt); Son.: örtlich beschränkt
hēgæresman*, hēgersman, mnd., M.: nhd. Meier, zinspflichtiger Lehensmann; Hw.: s. hēgæreman; E.: s. hēgære (2), man (1); L.: MndHwb 2, 257 (hēgerman); Son.: örtlich beschränkt
hēgærestins*, hēgerstins, mnd., M.: nhd. Meierzins; E.: s. hēgære (2), tins; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerstins); Son.: örtlich beschränkt
hēgærisch*, hēgersch, mnd., Adj.: nhd. Hagendörfer betreffend, Häger betreffend, nach Hägerrecht seiend, zinspflichtig, zum Meierrecht gehörend; Hw.: s. hāgærisch; E.: s. hēgære (1); L.: MndHwb 2, 257 (hēgersch)
hēgærischgōt*, hēgerschgōt, mnd., N.: nhd. Meiergut, zinspflichtiges Gut; E.: s. hēgærisch, gōt (2); L.: MndHwb 2, 257 (hēgergôt); Son.: örtlich beschränkt
hegbōt, hekbōt, mnd., N., M.: nhd. kleines Boot (hinten und vorne platt), flaches Boot im 13. und 14. Jahrhundert in der kleinen Schifffahrt verwendet; E.: s. bōt; L.: MndHwb 1/2, 254 (hegbôt), Lü 139a (hegbôt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hēge (1), hegge, hoge, mnd., F., N.: nhd. Hecke, Knick, Umzäunung von stachligem Gebüsch, Gehölz, kleiner Wald, Gehege, Forstgebiet, Wohnung, Schutz, Behausung, Obdach, schlechtes verrufenes Wirtshaus; Vw.: s. erve-, ge-; Hw.: s. hech, vgl. mhd. hecke (2); E.: s. ahd. hegga* 2, st. F. (jō?), Hecke, Wall; s. germ. *hagjō, st. F. (ō), Hecke; germ. *hagjō-, *hagjōn, sw. F. (n), Hecke; s. idg. *kagh-, *kogh-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; R.: hēge unde plēge: nhd. „Hege und Pflege“, Hegung, Verwahrung, Unterhalt, Wohnung und Pflege eines Kranken; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēge), Lü 139a (hege)
hēge (2), mnd., M.: nhd. Schutz, Sicherheit; Hw.: s. hēginge; E.: s. hēge (1)?; R.: hēge unde vrēde gēven: nhd. „Hege und Frieden geben“, Schutz und Sicherheit bieten; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēge)
hēge (3), mnd., N.: nhd. Schonung, Gehege, geschonter vorbehaltener Bezirk, Vorbehalt bzw. Schonung des Wildes; E.: s. hēge (1)?; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēge)
hēgebōm, mnd., M.: nhd. geschützter Baum im Schongebiet (dessen unrechtmäßiges Fällen besonders bestraft wird); E.: s. hēge (1), bōm; L.: MndHwb 1/2, 254 (hēgebôm)
hēgede, hegede, mnd., F.: nhd. Gehege, Hegewiese, umzäuntes eingehegtes Land, gehegtes Feld; Hw.: s. hege, vgl. mhd. hegede; E.: s. hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgede), Lü 139a (hegede); Son.: örtlich beschränkt
hēgedinc, mnd., N.: nhd. gehegtes Ding, Gericht, Meiergericht, Hofgericht für Zinsleute; Hw.: s. hēgæredinc; E.: s. hēge (1), dinc (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgedinc); Son.: örtlich beschränkt
hēgedrōs, mnd., M.: nhd. Leistendrüse, Geschwulst der Leistendrüse, versteckte anschwellende Drüse; ÜG.: lat. inguen?; Hw.: s. hāgedrōs, vgl. mhd. hegedruos; E.: s. hēge (1)?, drōs (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgedrôs)
hēgegras, hegegras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; Hw.: s. hēchgras, hēgegrāsinge, hēgenegras, heigras, heingras, vgl. mhd. hegegras; E.: s. hēge (1), gras; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgegras), Lü 139a (hegegras)
hēgegrāsinge, hegegrasinge, hēgegrēsinge, hegegressinge, mnd., F.: nhd. Hegegrasung, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zum Mähen bleibt; Hw.: s. hēgegras; E.: s. hēge (1), grāsinge; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgegrāsinge), Lü 139a (hegegrasinge)
hēgegrāve, heggegrāve, mnd., M.: nhd. Heckengraben, Graben (M.) neben einem Knick oder Wall; E.: s. hēge (1), grāve (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgegrāve)
hēgegrēsinge, mnd., F.: Vw.: s. hēgegrāsinge; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgegrāsinge)
hegegressinge, mnd., F.: Vw.: s. hēgegrāsinge; L.: Lü 139a (hegegrasinge)
hēgeholt, hegeholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz; Hw.: s. hāgeholt, hēgeneholt, heinholt, vgl. mhd. hegeholz; E.: s. hēge (1), holt (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgeholt), Lü 139a (hegeholt)
hēgekeste, mnd., F.: Vw.: s. hēgekiste; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekiste)
hēgekiste, hēgekeste, mnd., F.: nhd. Aufbewahrungskiste, Geldkiste; E.: s. hēge (1), kiste; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekiste)
hēgekōrn, mnd., N.: nhd. Getreide das für Notfälle aufgespeichert ist; E.: s. hēge (1), kōrn; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekōrn)
hēgekrāmære*, hēgekrāmēre, hēgekrāmēr, hēgekrāmer, mnd., M.: nhd. kleiner Krämer der nur an Markttagen seine Ware feil halten darf (im Gegensatz zum gildekrāmære); E.: s. hēge (1), krāmære; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekrâmêr[e])
hēgekrāmēr, hēgekrāmer, mnd., M.: Vw.: s. hēgekrāmære; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekrâmêr[e])
hēgekrāmēre, mnd., M.: Vw.: s. hēgekrāmære; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekrâmêr[e])
hēgekrēmære*, hēgekrēmer, mnd., M.: nhd. kleiner Krämer der nur an Markttagen seine Ware feil halten darf (im Gegensatz zum gildekrāmære); Hw.: s. hēgekrāmære; E.: s. hēge (1), krāmære; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgekrâmêr[e])
hēgelære*, hēgelēre, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wallarbeiter, Knickarbeiter, Zaunbinder; Hw.: s. hēgenære; E.: s. hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgelêre)
hēgelēre, mnd., M.: Vw.: s. hēgelære; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgelêre)
hēgemāl, heimāl, heymāl, hemail, mnd., N.: nhd. gehegtes Gericht; Hw.: vgl. mhd. hegemāl; E.: s. hēge (1), māl (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgemâl), Lü 139b (heimâl), Lü 141a (hemail)
hēgeman (1), heyeman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Hintersasse, Meier; Hw.: s. hēgæresman, heieman, heiman; E.: s. hēge (1), man (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgeman); Son.: örtlich beschränkt
hēgeman (2), mnd., M.: nhd. Dingmann; E.: s. hēge, man (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgeman); Son.: örtlich beschränkt
hēgen (1), heien, heyen, mnd., sw. V.: nhd. mit Hecke umzäunen, eine Hecke um etwas pflanzen, umzäunen, hegen, pflegen, schonen, schützen, bewahren, bei Seite bringen, retten, sparen, der allgemeinen Nutznießung (zeitweilig) entziehen, Gericht halten, erlauben, gestatten; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. hāgen (2), hēgenen, vgl. mhd. hegen; Q.: Ssp (1221-1224) (hegen); E.: s. mhd. hegen, sw. V., umzäunen, hegen, pflegen, einfrieden, aufbewahren, sich versammeln, entstehen, in den Genuss kommen von, bewahren, durchführen, führen; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgen), Lü 139a (hegenen)
hēgen (2), heigen, mnd., sw. V.: nhd. „hecheln“, keuchen, schwer atmen; Hw.: s. hīgen; E.: ?; L.: MndHwb 1/2, 256 (hê[i]gen)
hēgenære*, hēgenēre, hēgenēr, hēgener, mnd., M.: nhd. Heckenarbeiter, Wallarbeiter, Knickarbeiter, Zaunbinder; Hw.: s. hēgelære, hēchlære; E.: s. hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenêr[e])
hēgenbǖdel, hegenbudel, mnd., M.: nhd. Sparbeutel der immer Geld enthält, Heckbeutel der sich immer von neuem mit Geld füllt; E.: s. hēgen (1), bǖdel; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenbǖdel), Lü 139a (hegenbudel); Son.: langes ü
hēgene, mnd., N.: nhd. Gehege, Einfriedung, Umhegung; Hw.: s. ge-; E.: s. hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgene)
hēgenegras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; Hw.: s. hēchgras, heigras, heingras; E.: s. hēge, gras; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenegras)
hēgeneholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz; Hw.: s. hāgeholt, hēgeholt, heinholt; E.: s. hēge (1), holt (1); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenegras/hēgeneholt)
hēgenehōve, heinehōve, heinhōve, heynehōve, heynhōve, mnd., F.: nhd. Hägerhufe; Hw.: s. hāgenhōve, hēgærehōve; E.: s. hēge (1)?, hōve; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenhôve)
hēgenen*, hegenen, mnd., sw. V.: nhd. mit Hecke umzäunen, eine Hecke um etwas pflanzen, umzäunen, hegen, pflegen, schonen, schützen, bewahren, bei Seite bringen, retten, sparen, der allgemeinen Nutznießung (zeitweilig) entziehen, Gericht halten, erlauben, gestatten; Hw.: s. hēgen (1), heinen (2); E.: s. hēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgen), Lü 139a (hegenen)
hēgenēr, hēgener, mnd., M.: Vw.: s. hēgenære; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenêr[e])
hēgenēre, mnd., M.: Vw.: s. hēgenære; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenêr[e])
hēgeneslǖde*, hēgenslǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufseher über Zäune oder Knicke; Hw.: s. hēgenlǖde; E.: s. hēge (1), lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgen[s]lǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hēgenesrecht*, hēgensrecht, hegensrecht, mnd., N.: nhd. Hagenrecht, Meierrecht; Hw.: s. hāgenesrecht; E.: s. hēge (1), recht (2); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgensrecht), Lü 139a (hegensrecht)
hēgeninge, heininge*, heyninge, mnd., F.: nhd. Hegung, Hegewiese; E.: s. hēgenen, inge, hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgening); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hēgenisch*, hēgens, hegens, hēgensch, hēgesch, mnd., Sb.: nhd. Tuch aus dem Braunschweiger Hagen; Hw.: s. hāgenisch; E.: s. ON Hagen; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgens[ch]), Lü 139a (hegens)
hegenlǖde, mnd., Pl.: nhd. Aufseher über Zäune oder Knicke; Hw.: s. hēgeneslǖde; E.: s. hēge (1), lǖde (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgen[s]lǖde); Son.: langes ü
hēgens (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēgenisch; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgens[ch]), Lü 139a (hegens)
hēgens (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgens[ch])
hēgensch (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēgenisch; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgens[ch])
hēgensch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgens[ch])
hēgenslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. hēgeneslǖde; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgen[s]lǖde); Son.: langes ü
hēgensrecht, hegensrecht, mnd., N.: Vw.: s. hēgenesrecht; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgensrecht), Lü 139a (hegensrecht)
hēger (1), heiger, hegger, mnd., M.: nhd. Häher; ÜG.: lat. graculus; Hw.: vgl. mhd. heger (1); E.: s. ahd. hehara 38, hēra, st. F. (ō) Eichelhäher, Häher; s. germ. *higurō-, *higuran, *higura-, *higuran, sw. M. (n), Häher; s. Kluge s. v. Häher; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēger), Lü 139a (heger)
hēger (2), mnd., M.: Vw.: s. hēgære (1); L.: Lü 139a (heger)
hēger (3), mnd., M.: Vw.: s. hēgære (2); L.: Lü 139a (heger)
hēger (4), mnd., M.: Vw.: s. hēgære (3); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēger)
hēgerdinc, mnd., N.: Vw.: s. hēgæredinc; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerdinc)
hēgerdingesgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgæredingesgōt; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerdinc/hēgerdingesgôt)
hēgerecht, mnd., N.: nhd. Landgericht; E.: s. hēge, recht (2); L.: MndHwb 2, 257 (hēgerecht); Son.: örtlich beschränkt
hēgergōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgæregōt; L.: MndHwb 2, 257 (hēgergôt)
hēgerhōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgærehōve; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerhôve)
hegerīs?, mnd.?, M.?: nhd. „Hegereis?“; E.: s. rīs (2)?; L.: Lü 139a (hegerîs)
hēgerman, mnd., M.: Vw.: s. hēgæreman; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerman)
hēgersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hēgærisch; L.: MndHwb 2, 257 (hēgersch)
hēgerschgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgærischgōt; L.: MndHwb 2, 257 (hēgersch)
hēgerschgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgærischgōt; L.: MndHwb 2, 257 (hēgergôt)
hēgersgōt, mnd., N.: Vw.: s. hēgæresgōt; L.: MndHwb 2, 257 (hēgergôt)
hēgersman, mnd., M.: Vw.: s. hēgæresman; L.: MndHwb 2, 257 (hēgerman)
hēgesch (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēgenisch; L.: MndHwb 2, 256 (hēgens[ch])
hēgesch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hāgenisch; L.: MndHwb 2, 194 (hāgens[ch])
hēgeschult, mnd., F.: nhd. durch das Gericht geschützte Schuld?; E.: s. hēgen (1), schult; L.: MndHwb 2, 257 (hēgeschult); Son.: jünger
hēgesē, mnd., M.: nhd. gehegter See, Banngewässer, See mit landesherrlichen Fischereirechten; Hw.: s. hēgewāter; E.: s. hēgen (1), sē (1); L.: MndHwb 2, 275 (hēgesê)
hēgestelle, mnd., N.: nhd. Baugerüst bei der Errichtung von Gewölben; E.: s. hēgen (1), stelle; L.: MndHwb 2, 257 (hēgestelle); Son.: örtlich beschränkt
hēgester, hegester, mnd., F.: Vw.: s. ēgester; L.: MndHwb 1, 518 (ēgester), Lü 139a (hegester)
Hēgesternest, Hāgesternes, mnd., N.: nhd. Heisternest auf Hela; E.: ?, nēst?; L.: MndHwb 2, 257 (Hēgesternest); Son.: örtlich beschränkt
hegetisse, mnd., F.: Vw.: s. ēgedisse; L.: MndHwb 1, 515 (ēgedisse)
hēgevelt, mnd., N.: nhd. Hegefeld das nicht vom Vieh begangen werden darf; Hw.: s. hāgevelt; E.: s. hēgen (1), velt; L.: MndHwb 2, 255 (hēgevelt), MndHwb 1/2, 189 (hāchvelt)
hēgewāter, mnd., N.: nhd. Gewässer mit vorbehaltener Fischereigerechtigkeit; Hw.: s. hēgesē; E.: s. hēgen (1), wāter; L.: MndHwb 2, 257 (hēgewāter)
hēgewische, hēgewēse, hegewese, mnd., F.: nhd. der Heunutzung vorbehaltene Wiese; Hw.: s. hēgewēse; E.: s. hēgen (1), wische (2); L.: MndHwb 2, 257 (hēgewische), Lü 139a (hegewese); Son.: örtlich beschränkt
hegge, mnd., F., N.: Vw.: s. hēge (1); L.: MndHwb 2, 154 (hēge)
heggegrāve, mnd., M.: Vw.: s. hēgegrāve; L.: MndHwb 2, 255 (hēgegrāve)
hegger, mnd., M.: Vw.: s. hēgære (1); L.: Lü 139a (heger)
hēginge, heginge, mnd., F.: nhd. „Hegung“, Schutz, Fürsorge; Vw.: s. richte-; Hw.: s. hēge (2); E.: s. hēgen (1), inge; L.: MndHwb 2, 257 (hēginge), Lü 139a (heginge)
hei (1), hey, mnd., Sb.: nhd. Dürre, Hitze, heißer Dunst, trockene Zeit; E.: as. hėi-e 1, hėi-a*, st. F. (ō), Hitze; vgl. germ. *haitō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pk 519; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pk 519; L.: MndHwb 2, 257 (hey), Lü 139a (hei)
hei* (2), hey, heyg, mnd., M.: nhd. gehegtes Waldstück besonders zur Hüttenkohlegewinnung; Vw.: s. kōl-; E.: s. hēgen (1); L.: MndHwb 2, 257 (hey); Son.: örtlich beschränkt
hei* (3), hey, heyā, heia, mnd., Interj.: nhd. hei, heißa; Hw.: vgl. mhd. hei (1); E.: ahd. hei (1) 3, Interj., doch, auch; L.: MndHwb 2, 257 (hey)
hēide (1), hēde, heygde, mnd., F.: nhd. Heide (F.) (1), unbebautes wildbewachsenes Land, Boden, sandige Fläche, wildbewachsener Boden, Wald; Vw.: s. galch-, gārt-, mōr-, stūt-; Hw.: s. hēit, heidene, vgl. mhd. heide (1); E.: s. ahd. heida* (1) 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (2); germ. *haiþō, st. F. (ō), Heide (F.) (2), Feld; idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; R.: dat de hēide wāgede: nhd. dass die Heide wogte; L.: MndHwb 2, 251f. (hêide), Lü 139a (heide)
hēide (2), mnd., F.: nhd. Heidekraut, Heideplagge; ÜG.: lat. calluna?, erica?; E.: s. hēide (1); L.: MndHwb 2, 252 (hêide)
hēide* (3), mnd., M.: nhd. Heide (Ungläubiger), Mohammedaner, Sarazene; Hw.: heidene, vgl. mhd. heiden (2); E.: s. hêiden (1); R.: hēiden (Pl.): nhd. Heiden; R.: ungelövige hēiden: nhd. ungläubige Heiden; L.: MndHwb 2, 253 (hêiden)
hēideblōme, mnd., F.: nhd. Ginster (eine Heideblume); ÜG.: lat. genesta?; E.: s. hēide (1), blōme; L.: MndHwb 2, 252 (hêideblôme); Son.: örlich beschränkt
hēidebusch, mnd., M.: nhd. Ginsterstrauch (ein Heidenbusch); E.: s. hēide (1), busch (1); L.: MndHwb 2, 252 (hêidebusch); Son.: örtlich beschränkt
hēidedep*, hēidēp, heidēp, heydep, mnd., N.: nhd. Wasser das aus der Heide kommt, Hochwasser; E.: s. hēide (1), dēp (2); L.: MndHwb 2, 253 (hêidêp), Lü 139b (heidêp); Son.: örtlich beschränkt
hēidedorp, mnd., N.: nhd. Heidedorf, auf der Heide gelegenes Dorf; E.: s. hēide (1), dorp; L.: MndHwb 2, 252 (hêidedorp)
hēidegelt, mnd., N.: nhd. Heidegeld; ÜG.: lat. lucar; E.: s. hēide (1), gelt; L.: MndHwb 1/2, 252 (hêidegelt)
hēidehōve, mnd., F.: nhd. Heidehufe; E.: s. hēide (1), hōve; L.: MndHwb 2, 251 (hêidehōve); Son.: örtlich beschränkt
hēideknecht, mnd., M.: nhd. Heideknecht, unterer Forstbeamter, Heideläufer; Hw.: s. hēidenknecht, hēiderīdære; E.: s. hēide (1), knecht; L.: MndHwb 2, 252 (hêide[n]nknecht); Son.: örtlich beschränkt
hēidelō, mnd., M.: Vw.: s. hēitlō; L.: MndHwb 2, 252 (hêidelô); Son.: örtlich beschränkt
hēidemēien*, hēidemēyen, hēidemēyent, hēitmeyen, hēitmēyent, mnd., N.: nhd. Mähen der Heide; E.: s. hēide (1), mēyen (2); L.: MndHwb 2, 252 (hêidemêyen[t])
hēidemorgen, mnd., M.: nhd. ein Morgen Heideland; E.: s. hēide (1), morgen (3); L.: MndHwb 2, 252 (hêidemorgen)
hēiden, mnd., Adj.: nhd. heidnisch, nicht christlich; Hw.: s. hēidenisch, hēidisch, vgl. mhd. heiden (1); E.: s. ahd. heidan* (1) 60?, Adj., heidnisch, barbarisch; germ. *haiþna-, *haiþnaz, *haiþina-, *haiþinaz, Adj., heidnisch; R.: hēidene vrouwe: nhd. „heidnische Frau“, Wöchnerin innerhalb der ersten sechs Wochen; L.: MndHwb 2, 252f. (hêiden)
hēidenafgot, mnd., M.: nhd. „Heidenabgott“, heidnischer Götze; E.: s. hēiden, afgot; L.: MndHwb 2, 253 (hêidenafgot)
hēidenbēst, heidenbēst, mnd., N.: nhd. unvernünftiges Tier; E.: s. hēiden, bēst (1); L.: MndHwb 2, 253 (hêidenbest), Lü 139a (heidenbêst)
hēidendōm, heidendōm, mnd., M.: nhd. Heidentum; E.: s. hēiden, dōm (3); L.: MndHwb 2, 253 (hêidendom), Lü 139a (heidendôm); Son.: örtlich beschränkt
heidene, heiden, mnd.?, F.: nhd. Heide (M.); Hw.: s. hēide (1); ÜG.: lat. paganus, ethnicus; E.: s. hēide (1); L.: Lü 139a (heidene)
hēidenisch, hēidensch, hēidens, mnd., Adj.: nhd. heidnisch, nicht christlich, unchristlich; ÜG.: lat. paganus; Hw.: s. hēiden, hēidisch, vgl. mhd. heidenisch; I.: Lüs. lat. paganus?; E.: s. ahd. heidanisk* 6, heidanisc, Adj., heidnisch, barbarisch; s. heidan (1); L.: MndHwb 2, 253 (hêiden[i]sch), Lü 139a (heidens)
hēidenknecht, mnd., M.: nhd. Heideknecht, unterer Forstbeamter, Heideläufer; Hw.: s. hēidenknecht, hēiderīdære; E.: s. hēide (1), knecht; L.: MndHwb 2, 252 (hêide[n]nknecht); Son.: örtlich beschränkt
hēidenschop, heidenschop, mnd., F.: nhd. Heidenschaft, Gesamtheit der Heiden, Nichtchristen, Heiden (M. Pl.), Sarazenen, Türken, heidnisches Denken, heidnisches Fühlen, Heidenland; ÜG.: lat. paganismus, gentilitas; Hw.: vgl. mhd. heidenschaft; I.: Lüs. lat. paganismus?; E.: s. hēiden, schop (1); L.: MndHwb 2, 253 (hêidenschop), Lü 139a (heidenschop)
hēidepacht, mnd., M.: nhd. Heidepacht; E.: s. hēide (1), pacht; L.: MndHwb 2, 253 (hêidepacht)
hēiderīdære*, hēiderīder, mnd., M.: nhd. berittener Forstbeamter, städtischer Waldaufseher, Holzvogt; ÜG.: lat. saltuarius; Hw.: s. hēitrīdære; E.: s. hēide (1), rīdære; L.: MndHwb 2, 253 (hêiderîder); Son.: örtlich beschränkt
hēideschēpel, mnd., M.: Vw.: s. hēitschēpel; L.: MndHwb 2, 303 (hêitschēpel), Lü 140a (heitschepel); Son.: örtlich beschränkt
hēidetins, mnd., M.: nhd. Heidezins; E.: s. hēide (1), tins; L.: MndHwb 2, 254 (hêidetins)
hēidinne, mnd., F.: nhd. Heidin; Hw.: vgl. mhd. heideninne; E.: s. hēiden, inne (5); L.: MndHwb 2, 254 (hêidinne)
hēidisch (1), hēidis, hēidesch, mnd., Adj.: nhd. heidnisch; Hw.: s. heidenisch, hēdenisch, hēiden, vgl. mhd. heidisch; E.: s. hēiden, isch; L.: MndHwb 2, 254 (hêidis[ch])
hēidisch*** (2), mnd., Adj.: nhd. auf der Heide (F.) (1) gelegen; Vw.: s. ȫver-; E.: s. hēide (1), isch
heie (1), heye, hoie, hoye, mnd., N.: nhd. Molke, Milchrückstand, Milchwasser; ÜG.: lat. serum; E.: ?; L.: MndHwb 2, 257 (heye), Lü 139b (heie)
heie (2), mnd., M.: Vw.: s. hīe; L.: Lü 144b (hie)
heieman*, heyeman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Hintersasse, Meier; Hw.: s. hēgeman (1), heiman; E.: s. hei (2), man; L.: MndHwb 2, 257 (heyeman)
heien, mnd., sw. V.: Vw.: s. hēgen (1); L.: MndHwb 2, 255 (hēgen), Lü 139a (hegenen)
heienmouwe, heyenmouwe, mnd., F.: Vw.: s. hēdenmouwe; L.: MndHwb 2, 258 (heyenmouwen), Lü 139b (heienmouwe); Son.: örtlich beschränkt
heigen, mnd., sw. V.: Vw.: hēgen (2); L.: Lü 139b (heigen)
heiger, mnd., M.: Vw.: s. hēgære (1); L.: Lü 139a (heger)
heigras, heygras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; Hw.: s. hēchgras, hēgegras, heingras; E.: s. hei (2), gras; L.: MndHwb 2, 255 (hēgegras), Lü 139a (hegegras)
heike, mnd., M.: Vw.: s. hoike; L.: Lü 139b (heike)
heildelīk, heildelik, mnd., Adj.: Vw.: s. hēldelīk; L.: MndHwb 2, 260 (hēldelīk), Lü 139b (heildelik)
heile*, heyle, mnd., Sb.: nhd. Begrenzungspfahl für ein Staknetz, Befestigungspfahl für ein Staknetz; E.: s. hēgen (1); L.: MndHwb 2, 258 (heyle); Son.: örtlich beschränkt
Hēileke, Heyleke, Heilike, Heylke, mnd., N.: nhd. Heilke; E.: ?; L.: MndHwb 2, 261 (Hêileke)
hēilich..., mnd., Präf.: Vw.: s. hillich...; L.: MndHwb 2, 262 (hêilich)
hēiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hilligen; L.: MndHwb 2, 310 (hilligen)
heimāl, mnd., N.: Vw.: s. hēgemāl; L.: Lü 139b (heimâl)
heiman*, heyman, mnd., M.: nhd. zinspflichtiger Höriger, Meier; Hw.: s. hēgeman (1), heieman; E.: s. hei (2), man; L.: MndHwb 2, 257 (heyeman)
heimbȫke*, heimboke, mnd., F.: Vw.: s. heinbȫke; L.: MndHwb 2, 191 (hāgebȫke), Lü 139b (heimboke); Son.: langes ö
heimen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hēmen; L.: Lü 139b (heimen)
heimgēven, mnd., st. V.: Vw.: s. hēmgēven; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mgēven)
heimich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēmich; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mich)
heimichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hēmichlīken; L.: MndHwb 2, 270 (hê[i]michlīken); Son.: örtlich beschränkt
heimisch***, mnd., Adj.: Vw.: s. hēmisch
heimkōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. hēmkōmen; L.: MndHwb 2, 270 (hê[i]mkōmen)
heimkumst, mnd., F.: Vw.: s. hēmkumpst; L.: MndHwb 2, 270 (hê[i]mkumst)
heimnis, mnd., F.: Vw.: s. hēmnis; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mnis); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
heimōde, mnd., F.: Vw.: s. hēmōde; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]môde)
heimschickinge, mnd., F.: Vw.: s. hēmschickinge; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mschickinge); Son.: örtlich beschränkt
heimsȫke, mnd., F.: Vw.: s. hēmsȫke; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
heimsȫken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēmsȫken (1); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫken); Son.: langes ö
heimsȫken (2), mnd., N.: Vw.: s. hēmsȫken (2); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫken); Son.: langes ö
heimsȫkinge, mnd., F.: Vw.: s. hēmsȫkinge; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]ms#kinge); Son.: langes ö
heimstǖre, mnd., F., N.: Vw.: s. hēmstǖr; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mstǖr[e]); Son.: langes ü
heimtucht, mnd.?, F.: Vw.: s. hēmtucht; L.: Lü 139b (heimtucht)
heimvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. hēmvallen; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mvallen)
heimvārt, mnd., F.: Vw.: s. hēmvārt; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mvārt)
heimvȫringe, mnd., F.: Vw.: s. hēmvȫringe; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mvārt/hê[i]mvȫringe); Son.: langes ö
heimwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. hēmwērt; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mwērt)
heimwort, mnd., Sb.: Vw.: s. hēmwort; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mwort); Son.: örtlich beschränkt
heinbȫke*, heynbȫke, heimbȫke*, heymbȫke, mnd., F.: nhd. Hagebuche, Hainbuche, Weißbuche; Hw.: s. hāgebȫke; E.: s. hein, bȫke; L.: MndHwb 2, 191 (hāgebȫke), Lü 132b (hageboke); Son.: langes ö
heineholt, mnd., N.: Vw.: s. heinholt; L.: MndHwb 2, 255 (hēgeholt), Lü 139a (hegeholt)
heinehōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve; L.: MndHwb 2, 256 (hēgenhôve)
heinen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēmen; L.: Lü 139b (heimen)
heinen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. schützen; Hw.: s. hēgenen; E.: s. hēgenen?; L.: Lü 139b (heinen)
heingras, heyngras, mnd., N.: nhd. Hegegras, Gras das nicht abgeweidet wird sondern zur Heunutzung bleibt; Hw.: s. hēchgras, hēgegras, heigras; E.: s. gras; L.: MndHwb 2, 255 (hēgegras), Lü 139b (heingras)
heinholt, heineholt, heynholt, heyneholt, mnd., N.: nhd. Hegeholz, Wald der in bestimmter Zeit nicht geschlagen wird, Gehölz das man pflegt, Gehölz das man schont, Schonung, Stapelholz; Hw.: s. hāgeholt, hēgeholt; E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 255 (hēgeholt), Lü 139a (hegeholt), Lü 139b (heinholt)
heinhōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve; L.: MndHwb 2, 256 (hēgenhôve)
heirlicheit, mnd., F.: Vw.: s. hērlichhēt; L.: MndHwb 2, 289 (hērlichê[i]t/heirlicheit), Lü 143a (herlicheit)
heirlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hērlīk; L.: MndHwb 2, 288 (hērlīk), Lü 143a (herlik)
heisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsisch*?; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sch)
heische, mnd., N.: Vw.: s. hēsche; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sch/hê[i]sche)
heischen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēschen (1); L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schen)
heischen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēschen (2); L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schen)
heischēt, heischeit, mnd., F.: Vw.: s. hēschhēt; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schê[i]t)
heischinge, mnd., F.: Vw.: s. hēschinge; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schinge)
heischrimme, mnd., N.: Vw.: s. hēschrimme; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schrimme)
heise, mnd.?, Sb.: nhd. Handgriff, Ohr eines Gefäßes; E.: ?; L.: Lü 139b (heise)
heisich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsich; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sich); Son.: jünger
heist, mnd., Adj.: Vw.: s. hāst (2); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]st)
heiste, mnd., Adv.: Vw.: s. hāste; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst), Lü 138a (haste)
heister (1), mnd., F.: Vw.: s. ēgester; L.: Lü 139b (heister)
heister (2), mnd., M.: Vw.: s. hēster (1); L.: Lü 139b (heister)
heister (3), mnd., N.: Vw.: s. hēster (2); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]ster); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
heit*** (1), heide***, mnd., Suff.: Vw.: s. hēt (1)
heit (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hēt (1); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]t)
heit (3), mnd., N.: Vw.: s. hēt (3); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]t)
hēit..., mnd., ?: nhd. „Heid...“; Hw.: s. hēide (1); E.: s. hēide (1); L.: MndHwb 2, 301 (hêit-)
hēitbant, hēidebant*?, mnd., N.?: nhd. Bindemaß für Kiefernholz?, Bindemaß für Heden?; E.: s. hēit, hēde?, bant; L.: MndHwb 2, 301 (hēitbant); Son.: örtlich beschränkt
hēitblēk, hēideblēk*?, mnd., N.: nhd. Heidefläche; E.: s. hēit, blēk (1); L.: MndHwb 2, 302 (hêitblē̆k)
hēitbrēken, hēidebrēken*?, mnd., sw. V.: nhd. „Heide (F.) (1) brechen“?, wildes Land in Kulturland verwandeln; E.: s. hēit, brēken; L.: MndHwb 2, 301 (hêitbrēken)
hēitbret, hēidebret*?, mnd., N.?: nhd. Wasserschott?, Brett aus Kiefernholz?; E.: s. hēit?, bret?; L.: MndHwb 2, 301 (hêitbret); Son.: örtlich beschränkt
hēitbrink, hēidebrink*?, mnd., M.: nhd. Heidehügel (Flurname); E.: s. hēit, brink; L.: MndHwb 2, 301 (hêitbrink)
hēitdēle, hēidedēle*?, mnd., F.?: nhd. Brett aus Kiefernholz; E.: s. hēit?, dēle (3); L.: MndHwb 2, 301 (hêitdēle)
hēitdǖpe, hēidedǖpe*?, mnd., F.: nhd. wilder und unkanalisierter Graben (M.); E.: s. hēit, dǖpe; L.: MndHwb 2, 301 (hêitdǖpe); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
heite, mnd., N., M., F.: Vw.: s. hēte (3); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]t); Son.: F. örtlich beschränkt
heitebrēf, mnd., M.: Vw.: s. hētebrēf; L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]tebrêf); Son.: örtlich beschränkt
heiten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hēten (1); L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]ten)
heiten (2), mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. hēten (2); L.: MndHwb 2, 302f. (hê[ī]ten)
heiten (3), mnd., N.: Vw.: s. hēten (3); L.: MndHwb 2, 302f. (hê[i]ten/hê[i]ten[t])
heitenētele, mnd., F.: Vw.: s. hētenettele; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tenētele)
heiter, mnd., M.: Vw.: s. hētære (3); L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]ter)
heitewegge, mnd., M.: Vw.: s. hētewegge; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tewegge); Son.: örtlich beschränkt, jünger
heithacken, mnd., N.: Vw.: s. hēthacken; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]thacken)
heitheit, mnd., F.: Vw.: s. hēthēt; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]thê[i]t), Lü 144b (hêthet)
hēithorst, hēidehorst*?, mnd., M.: nhd. wilder Buschwald; E.: s. hēit, horst; L.: MndHwb 2, 303 (hêithorst)
heithungerich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēthungerich; L.: MndHwb 2, 393 (hê[i]thung[e]rich); Son.: örtlich beschränkt, jünger
heiticheit, mnd., F.: Vw.: s. hētichhēt (2); L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tichê[i]t), Lü 144b (hêticheit)
heitichlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. hētichlīk
heitinge, mnd., F.: Vw.: s. hētinge; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tinge)
hēitkamp, hēidekamp*?, mnd., M.: nhd. Waldstück; E.: s. hēit, kamp; L.: MndHwb 2, 303 (hêitkamp)
hēitkrūt, hēitkrǖde, mnd., N.: nhd. „Heidkraut“, Konfitüre von Heidelbeeren; E.: s. hēit, krūt (1); L.: MndHwb 2, 303 (hêitkrût); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
hēitlam, hēidelam*?, mnd., N.: nhd. „Heidlamm“, auf der Heide gezogenes Schaflamm, auf der Geest gezogenes Schaflamm; L.: MndHwb 2, 303 (hêitlam)
hēitlatte, hēidelatte*?, mnd., F.: nhd. Latte aus Kiefernholz; E.: s. hēit, latte; L.: MndHw 2, 303 (hêitlatte)
hēitlē, hēidelē*?, hēitlee, hēitlehe, mnd., F.: nhd. große Sense zum Schlagen des Heidekrautes; E.: s. hēit, lē (1); L.: MndHwb 2, 303 (hêitlê)
heitlichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hētichlīken; L.: MndHwb 2, 303 (hē[i]tichlīken), Lü 144b (hêtichliken)
hēitlō, hēidelō*?, mnd., M.: nhd. Heidefläche, Heideland; E.: s. hēit, lō (1); L.: MndHw 2, 303 (hêitlô); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hēitlǖde, hēidelǖde*?, mnd., Pl.: nhd. Bewohner von Geestdörfern; E.: s. hēit, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 303 (hêitlǖde); Son.: langes ü, jünger
hēitmarke, hēidemarke*?, mnd., F.: nhd. „Heidgrenze“, Lüneburger Heide; E.: s. hēit, marke (1); L.: MndHwb 2, 303 (hêitmarke); Son.: örtlich beschränkt
hēitmātrecht, hēidemātrecht*?, mnd.?, N.: nhd. „Heidemahdrecht“, Recht Heidekraut zu mähen; E.: s. hēit, recht; L.: Lü 139b (heitmâtrecht)
hēitmeyent, mnd., N.: Vw.: s. hēidemēien; L.: MndHwb 2, 252 (hêidemêyen[t]), MndHwb 2, 303 (hēitmeyent)
hēitrīdære*, hēiderīdære*?, hēitrīder, mnd., M.: nhd. berittener Forstbeamter, städtischer Waldaufseher, Holzvogt; ÜG.: lat. saltuarius; Hw.: s. hēiderīdære; E.: s. hēit, rīdære; L.: MndHwb 2, 303 (hêitrîder); Son.: örtlich beschränkt
hēitschāp, hēideschāp*?, mnd., N.: nhd. Heideschaf, Geestschaf; E.: s. hēit, schāp; L.: MndHwb 2, 303 (hêitschâp)
hēitschēpel, hēideschēpel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß; E.: s. hēit, schēpel; L.: MndHwb 2, 303 (hêitschēpel), Lü 140a (heitschepel); Son.: örtlich beschränkt
hēitsēge, hēidesēge*?, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen; E.: s. hēit, sēgede; L.: MndHwb 2, 303 (hêitsēge[de])
hēitsēgede, hēidesēgede*?, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen; Hw.: s. hēitsēge; E.: s. hēit, sēgede; L.: MndHwb 2, 303 (hêitsēge[de])
hēitseissel*, hēideseissel*?, hēitseyssel, hēitseyssel, mnd., F.: nhd. Schlagsichel zum Heideschlagen; Hw.: s. hēitsēge; E.: s. hēit, sēgede; L.: MndHwb 2, 303 (hêitsēge[de])
heitsinnich, mnd., Adj.: Vw.: s. hētsinnich; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tsinnich); Son.: jünger
hēitsnucke, hēidesnucke*?, mnd., F.: nhd. Heidschnucke, kleine Schafart in der Lüneburger Heide; E.: s. hēit, snucke; L.: MndHwb 2, 304 (hêitsnucke); Son.: örtlich beschränkt
hēittorf, hēidetorf*?, mnd., M.: nhd. „Heidtorf“, Torf der aus der obersten Schicht des Moores entnommen wird und daher sehr locker ist; E.: s. hēit, torf; L.: MndHwb 2, 304 (hêittorf); Son.: jünger
hēittōrnære*, hēittōrner, hēidetōrnære*?, mnd., M.: nhd. Turmwächter auf dem Wartturm in der Heide (F.) (1), Turmwächter auf dem Wartturm an der Landwehr; E.: s. hēit, tōrnære; L.: MndHwb 2, 304 (hêittōrner); Son.: örtlich beschränkt
heittōrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēttōrnich; L.: MndHwb 2, 304 (hê[i]tōrnich); L.: Lü 144b (hêttornich)
hēitwāgen, hēidewāgen*?, mnd., M.: nhd. „Heidwagen“, Verkehr zur Heide (F.) (1) besorgender Frachtwagen; E.: s. hēit, wāgen (2); L.: MndHwb 2, 304 (hêitwāgen); Son.: örtlich beschränkt
hēitwas, hēidewas*?, mnd., N.: nhd. Wachs aus der Lüneburger Heide (F.) (1); E.: s. hēit, was; L.: MndHwb 2, 304 (hêitwas)
hēitwulle, hēidewulle*?, mnd., F.: nhd. Wolle aus der Lüneburger Heide (F.) (1), Heideschnuckenwolle; E.: s. hēit, wulle; L.: MndHwb 2, 304 (hêitwulle)
hekbōt, mnd., N., M.: Vw.: s. hegbōt; L.: MndHwb 2, 254 (hegbôt), Lü 139a (hegbôt)
hēkedesküfel, hekedeskuffel, mnd., Sb.?: nhd. Hechtskiefer (M.); Hw.: s. hēkedestant, hēketkennebacke; E.: s. hēket, küfel; L.: MndHwb 2, 258 (hēkedesküfel), Lü 140a (hekedeskuffel); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hēkedesrōgen, mnd., M.: nhd. Hechtrogen; E.: s. hēket, rōgen; L.: MndHwb 2, 258 (hēkedesrōgen)
hēkedestant, mnd., M.: nhd. „Hechtszahn“, Hechtskiefer (M.); Hw.: s. hēkedesküfel, hēketkennebacke; E.: s. hēket, tant (1); L.: MndHwb 2, 258 (hēkedesküfel)
hēkel, hēckel, hēkele, hekele, mnd., F.: nhd. Hechel, Flachshechel; Hw.: vgl. mhd. hachel; E.: s. hēkelen (1); L.: MndHwb 2, 258 (hēkel), Lü 140a (hekele)
hēkelære*, hēkeler, hekeler, mnd., M.: nhd. Hechler, Anstachler; ÜG.: lat. stimulator; I.: Lüt. lat. stimulator?; E.: s. hēkelen (1); L.: MndHwb 2, 258 (hēkeler), Lü 140a (hekeler)
hēkelen (1), hekelen, hēckelen, mnd., sw. V.: nhd. hecheln; Hw.: vgl. mhd. hachelen; E.: as. hėk-il-ōn* 1, sw. V. (2), hecheln; s. germ. *hakilō, st. F. (ō), Hechel; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; L.: MndHwb 2, 258 (hēkelen), Lü 140a (hekelen)
hēkelen (2), mnd., N.: nhd. „Hecheln“, Flachshecheln (N.); E.: s. hēkelen (1); L.: MndHwb 2, 258 (hēkelen)
hēkelpōk, hēkelpork, mnd., M.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch; Hw.: s. hēkerlinc; E.: s. hēkelen (1)?, pōk; L.: MndHwb 2, 258 (hēkelpork); Son.: örtlich beschränkt
hēkelveldisch, mnd., Adj.: nhd. vom Teufelsberg stammend, aus der Hölle kommend; E.: s. Hēkelvelt; L.: MndHwb 2, 258 (hēkelveldisch); Son.: jünger
Hēkelvelt, hekelvelde, mnd., N.: nhd. Teufelsberg, Unterwelt, Hölle, Wohnort des Teufels; E.: s. hēkelen (1)?, velt; L.: MndHwb 2, 258 (Hēkelvelt), Lü 140a (hekelvelde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hēkerlinc, hekerlink, mnd., M.: nhd. Dolchmesser (N.), Dolch; Hw.: s. hēkelpōk; E.: ?, linc; L.: MndHwb 2, 258 (hēkelpork), Lü 140a (hekerlink); Son.: örtlich beschränkt
hēket, hēked, mnd., M.: nhd. Hecht; ÜG.: lat. esox lucius?; Vw.: s. vȫr-, hāvel-; Hw.: vgl. mhd. hechet; E.: as. hak-th* 1, st. M. (a?), Hecht; germ. *hakuda-, *hakudaz, st. M. (a), Hecht; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; L.: MndHwb 2, 258 (hēket), Lü 140a (heket); Son.: langes ö
hēketangel, mnd., M.: nhd. Hechtangel; E.: s. hēket, angel; L.: MndHwb 2, 258 (hēketangel)
hēketharkære*, hēketharker, mnd., M.: nhd. Fische mit Fischharken Fangender, Hechte mit Fischspießen Fangender; E.: s. hēket, harkære; L.: MndHwb 2, 235 (harkêr[e])
hēketharke, mnd., F.: nhd. „Hechtharke“, zum Spießen der Hechte; E.: s. hēket, harke; L.: MndHwb 2, 235 (harke)
hēketkennebacke, mnd., M., F.: nhd. Hechtskiefer (M.); Hw.: s. hēkedestant, hēkedesküfel; E.: s. hēket, kennebacke; L.: MndHwb 2, 258 (hēketkennebacke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hēketlēk, hēketleik, mnd., M.: nhd. Laich des Hechtes; E.: s. hēket, lēk (1); L.: MndHwb 2, 258 (hēketlê[i]k)
hēketnette, mnd., N.: nhd. „Hechtnetz“, Netz zum Hechtfang; E.: s. hēket, nette (2); L.: MndHwb 2, 258 (hēketnette)
hēketregister, mnd., N.: nhd. Verzeichnis der Berechtigten zu einem aus Hechten bestehenden Geschenk; E.: s. hēket, register; L.: MndHwb 2, 258 (hēketregister); Son.: örtlich beschränkt
hēketvlok, mnd., N.?: nhd. kleines Netz zum Hechtfang; E.: s. hēket, vlok; L.: MndHwb 2, 258 (hēketvlok); Son.: örtlich beschränkt
hekker, mnd., M.: Vw.: s. heckære; L.: MndHwb 2, 259 (hecker)
heksel, hexell, mnd., Sb.: nhd. Häcksel; E.: s. hacke (1)
hel (1), helle, mnd., Adj.: nhd. hell, helltönend, laut, hellscheinend, licht, klar, durchsichtig, verständlich, ausdrücklich, eindeutig; Hw.: s. hal, vgl. mhd. hel (2); E.: s. hal; L.: MndHwb 2, 260 (hel)
hel (2), helle, mnd., Adv.: nhd. hell, helltönend, laut, hellscheinend, licht, klar, durchsichtig, verständlich, ausdrücklich, eindeutig; Hw.: vgl. mhd. hel (3); E.: s. hel (1); L.: MndHwb 2, 260 (hel)
hēl (1), heil, heel, heyl, hiel, mnd., Adj.: nhd. heil, unversehrt, gesund, geheilt, ganz, gänzlich, ungeteilt, im ganzen Stück seiend, vollständig, ungeschnitten, ungemahlen, vollgemessen, vollwertig, völlig; Vw.: s. gā-, ge-; Hw.: vgl. mhd. heil (1); Q.: Ssp (1221-1224) (heil); E.: as. hêl (2) 13, Adj., heil, ganz, unverletzt, gesund; L.: MndHwb 2, 259f. (hê[i]l), Lü 140a (hêl)
hēl (2), heil, heel, heyl, hiel, mnd., Adv.: nhd. heil, unversehrt, gesund, geheilt, ganz, gänzlich, ungeteilt, im ganzen Stück, vollständig, ungeschnitten, ungemahlen, vollgemessen, vollwertig, völlig, sehr; Vw.: s. al-, ge-; E.: s. hēl (1); L.: MndHwb 2, 259f. (hê[i]l), Lü 140a (hêl)
hēl* (3), hēil, heyl, mnd., M., N.: nhd. Heil, Glück, Segen, Rettung, Wohlergehen, Nutzen (M.), Vorteil, Heilung, Heilgruß, Begrüßung, Trinkspruch, Gottes Segen, Gottes Hilfe, göttliche Gnade, Himmelsheil, Erlösung, ewige Seligkeit; Vw.: s. allerwunden-, gūt-, misse-, sēge-, un-; Hw.: s. hēle (1), vgl. mhd. heil (2); E.: as. hê-l* (1) 1, st. N. (a), Vorzeichen; germ. *haila-, *hailam, st. N. (a), Heil, Glück, Vorzeichen; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pk 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pk 519; L.: MndHwb 2, 259 (hêil); Grußformel im Eingangsprotokoll von Briefen und Urkunden
hēlant*, hēilant, heilant, heylant, hēiland, hēilandt, hyllanth, heylent, mnd., M.: nhd. Heiland, Helfer, Retter, verzogenes Äffchen (Bedeutung örtlich beschränkt), Attich (ein Kraut); ÜG.: lat. sambucus ebulum?; Hw.: vgl. mhd. heilant; E.: as. hê-l-ian-d* 24, (Part. Präs.=)st. M. (nd), Heiland; L.: MndHwb 2, 260 (hêilant), Lü 139b (heilant)
hēlære* (1), hēilēre, hēlēre, hēiler, hēilere, mnd., M.: nhd. „Heiler“, Erretter, Erlöser, Beschützer; ÜG.: lat. salvator; Vw.: s. swīn-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. heilære; I.: Lüs. lat. salvator?; E.: s. hēlen (1); L.: MndHwb 2, 262 (hêilêre)
hēlære* (2), hēler, heler, mnd., M.: nhd. Hehler; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. helære; E.: s. hēlen (3); L.: MndHwb 2, 262 (hēler), Lü 140a (heler)
hēlærisch***, mnd., Adj.: nhd. hehlerisch; Hw.: s. hēlærische; E.: s. hēlære, isch
hēlærische*, hēlersche, hellersche, mnd., F.: nhd. Hehlerin; E.: s. hēlærisch, hēlære (2); L.: MndHwb 2, 262 (hēlersche); Son.: jünger
hēlbār, mnd., Adj.: nhd. geheim, verheimlicht; E.: s. hēlen (3), bār (2); L.: MndHwb 2, 260 (hêlbâr); Son.: örtlich beschränkt
hēldære*, hēlder, mnd., M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. hēlden; L.: MndHwb 2, 260f. (hēlder); Son.: örtlich beschränkt
helde (1), heldene, hēlde, heelde, mnd., F.: nhd. Eisen zum Festhalten, Krampe, eiserne Fessel (F.) (1), Fußfessel, Fußschelle; Vw.: s. vangen-, vētinges-, vōt-; Hw.: s. helde (2), vgl. mhd. helde (1); Q.: Ssp (1221-1224) (heldene); E.: s. hēlden; L.: MndHwb 2, 260 (helde), Lü 140a (helde)
helde (2), helle, hele, mnd., N.: nhd. Behälter, Bottich, Braugefäß bestimmter Größe; Hw.: s. helde (1); E.: s. hēlden; L.: MndHwb 2, 260 (helde)
helde (3), helle, mnd., F.: nhd. Halde, abgefallenes Land, aufgeschüttetes Gestein, Abschüssigkeit; ÜG.: lat. declivitas; Hw.: s. halde, helle (2), vgl. mhd. helde (3); E.: s. ahd. halda 16, sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang; germ. *halþō-, *halþōn, sw. F. (n), Neigung, Abhang; germ. *halþjō, st. F. (ō), Abhang; germ. *halþjō-, *halþjōn, sw. F. (n), Abhang; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; L.: MndHwb 2, 260 (helde), Lü 140a (helle)
hēldelīk, heildelīk, heildelik, mnd., Adj.: nhd. üblich; E.: s. hēlden, līk (3); L.: MndHwb 2, 260 (hēldelīk), Lü 139b (heildelik); Son.: örtlich beschränkt
heldemōt, mnd., M.: nhd. Heldenmut; Hw.: s. heldenmōt; E.: s. helt, mōt; L.: MndHwb 2, 260 (heldenmôt); Son.: jünger
helden, hellen, mnd., sw. V.: nhd. abschüssig sein (V.), geneigt sein (V.); ÜG.: lat. declinare, inclinare, flectere; Vw.: s. up-; Hw.: vgl. mhd. helden; E.: as. *hėl-d-ian?, sw. V. (1a), leeren; germ. *halþjan, sw. V., ausgießen, leeren, neigen; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; L.: MndHwb 2, 260 (helden), Lü 140a (helden)
hēlden***, mnd., sw. V.: nhd. halten, fesseln, in Ketten legen; Vw.: s. ane-, be-, tō-, vul-; Hw.: s. hōlden (1); E.: s. hōlden (1)
heldenbōm, mnd., M.: nhd. Baum mit einer Kette?, mit Krampen versehener Pfosten?, Schlagbaum?; E.: s. helde (1), bōm; L.: MndHwb 2, 260 (heldenbôm), Lü 140a (heldenbôm); Son.: örtlich beschränkt
heldenmōt, mnd., M.: nhd. Heldenmut; Hw.: s. heldemōt; E.: s. helt, mōt; L.: MndHwb 2, 260 (heldenmôt); Son.: jünger
heldenslot, heldensclot, heldenschlot, mnd., N.: nhd. Schloss für Eisenkrampen, Schloss an Ketten, Durchsteckschloss?, Vorhängeschloss?; E.: s. helde (1), slot; L.: MndHwb 2, 260 (heldenslot), Lü 140a (heldenslot)
heldeskraft, mnd., F.: nhd. ritterliche Kraft; E.: s. helt, kraft; L.: MndHwb 2, 261 (heldeskraft); Son.: örtlich beschränkt
heldet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. geneigt; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. heldet; E.: s. helden (2)
heldich, hellich*, mnd., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig; ÜG.: lat. proclivis; Vw.: s. af-, nēder-; Hw.: s. hellich, vgl. mhd. heldic; E.: s. helden, ich (2); L.: MndHwb 2, 261 (heldich), Lü 140a (heldich)
hēldich, mnd., Adj.: nhd. „hältig“, haltend, aufhaltend; Vw.: s. ent-, twē-, vul-; E.: s. hēlden, ich
hēldichhēt***, mnd., F.: nhd. „Hältigkeit“, Hängigkeit; Vw.: s. af-, twē-; Hw.: vgl. mhd. heldicheit; E.: s. heldich, hēt (1)
heldinge, mnd., F.: nhd. Neigung, Niedergang; E.: s. helden, inge; L.: MndHwb 2, 261 (heldinge), Lü 140a (heldinge)
heldinne, mnd., F.: nhd. Heldin; Hw.: vgl. mhd. heldinne; E.: s. helt, inne (5); L.: MndHwb 2, 261 (heldinne); Son.: jünger
hēle* (1), hēile, heyle, mnd., F.: nhd. Heil, Glück, glückliche Lage; Vw.: s. pērde-, rāde-, rat-; Hw.: s. hēl (3), vgl. mhd. heile; E.: s. hēl (3); L.: MndHwb 2, 261 (hêile)
hēle (2), mnd., F.: nhd. Verheimlichung, Geheimhaltung; E.: s. hēlen (3); L.: MndHwb 2, 261 (hêle); Son.: örtlich beschränkt
hēlebāre*, hēilebāre, heilebar, heylebār, mnd., M.: nhd. Adebar, Storch; E.: s. hēlen (1); L.: MndHwb 2, 261 (hêilebāre), Lü 139b (heilebar); Son.: örtlich beschränkt
hēlegelt*, hēilegelt, hēilgelt, mnd., N.: nhd. Grußgeld, Trinkgeld; Hw.: s. hēlepenninc, hēlgelt; E.: s. hēlen (1), gelt; L.: MndHwb 2, 261 (hêilegelt); Son.: örtlich beschränkt
helen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. kleben; E.: ?; Hw.: s. hēlen (1); L.: Lü 140a (helen)
helen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. aushöhlen; Hw.: s. hōlen; E.: s. hōlen; L.: Lü 140a (helen)
hēlen (1), hēilen, heilen, heylen, hylen, mnd., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), gesund machen, erlösen, heil werden, zuheilen, eins machen, eins werden, fest verbinden, festlegen, sich fest verbinden, festkleben, unter Grußwort heischen, erbitten, glückwünschend verlangen, wünschen, streben, heilen (V.) (2), verschneiden, kastrieren; ÜG.: lat. salutare, castrare; Vw.: s. in-, mēde-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. heilen (1); E.: as. hê-l-ian* 8, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), sühnen; germ. *hailjan, sw. V., heilen (V.) (1), retten; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pk 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pk 519; L.: MndHwb 2, 261 (hêilen), Lü 139b (heilen), Lü 140a (hêlen)
hēlen* (2), hēlent, hēilent, mnd., N.: nhd. Heilen, Heilung; Hw.: vgl. mhd. heilen (3); E.: s. hēlen (1); L.: MndHwb 2, 261 (hêilen)
hēlen (3), helen, heelen, hellen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hehlen, verschweigen, zurückhalten, nicht aussprechen, geheim halten, nicht wissen lassen, verbergen, verstecken; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. helen (1); E.: as. hēl-an 6, st. V. (6), verhehlen, verbergen; germ. *hēlan, st. V., hehlen, verbergen, verstecken; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553; L.: MndHwb 2, 261 (hēlen), MndHwb 2, 263 (hellen), Lü 140a (helen)
hēlen (4), mnd., N.: nhd. Verbergen, Verborgenheit; Hw.: vgl. mhd. helen (2); E.: s. hēlen (3); L.: MndHwb 2, 261 (hēlen)
hēlenbrede, helenbrede, heilenbrede, heilenbreide, mnd., F.: nhd. Gehirnhaut; ÜG.: lat. pia mater; Hw.: s. helenhūt?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 261 (hê[i]lenbre[i]de), Lü 140a (helenbrede); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
helenhūt, mnd.?, F.: nhd. Elendshaut; Hw.: s. hēlenbrede?; E.: ?, hūt; L.: Lü 140a (helenhût)
hēlepenninc*, heilepennink, mnd., M.: nhd. Grußgeld, Trinkgeld; Hw.: s. hēlepenninc; E.: s. hēlen (1), penninc; L.: MndHwb 2, 262 (hêilepenninge), Lü 139b (heilepennink); Son.: örtlich beschränkt
hēler, mnd., M.: Vw.: s. hēlære; L.: Lü 140a (heler)
hēlespannich***, mnd., Adj.: nhd. vollhufig?; Hw.: s. hēlespanniger; E.: s. hēl (1), spannich?
hēlespanniger*, hēlspenniger, heilspenniger, mnd., M.: nhd. Vollhufner; E.: s. hēlspannich; L.: MndHwb 2, 266 (hê[i]lspenniger)
helfīseren, mnd., N.: Vw.: helveīsern; L.: MndHwb 2, 262 (helfîseren); Son.: örtlich beschränkt
helfte, helft, mnd., F., N.: nhd. Seite, Hälfte, halbes Teil eines Raumes oder Gegenstands, Hälfte einer Anzahl, Hälfte eines Vermögenswerts, halber Anteil, Hälfte einer Geldsumme, halber Betrag; Vw.: s. sǖder-; Hw.: s. half (3), vgl. mhd. helfte; E.: as. *hal-f? (1), st. F. (ō), Seite; germ. *halbō, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; L.: MndHwb 2, 262 (helfte), Lü 140b (helfte)
helgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. helligen; L.: MndHwb 2, 262 (helgen), Lü 140a (helgen)
hēlgēvære*, hēilgēver, heilgever, mnd., M.: nhd. Heilgeber, Heiland, Erlöser; E.: s. hēl (3), gēvære; L.: MndHwb 2, 262 (hêilgēver), Lü 139b (heilgever)
helginge, mnd., F.: Vw.: s. helliginge; L.: MndHwb 2, 262 (helginge), Lü 140a (helginge)
hēlhēt, hēlheit, heelhēt, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; E.: s. hēl (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]lhê[i]t), Lü 140a (hêlheit); Son.: örtlich beschränkt
hēlhǖdich, hēlhudich, heilhǖdich, mnd., Adj.: nhd. mit heiler Haut seiend, unversehrt, heil; E.: s. hēl (1), hǖdich; L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]lhǖdich), Lü 140a (hêlhudich); Son.: langes ü, jünger
hēlhundert, hêilhundert, mnd., Num. Kard.: nhd. volle hundert; E.: s. hēl (1), hundert; L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]lhundert); Son.: jünger
hēlhunderteste*, hēlhunderste, hēilhundertste, mnd., Num. Ord.: nhd. vollhundertste; Hw.: s. halfhunderteste; E.: s. hēlhundert, hēl (1), hunderteste; L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]lhundert/hê[i]lhunderste)
hēlīke, hēilīke, mnd., Adv.: Vw.: s. hēllīke; L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]līke[n])
hēlīken, hēilīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hēllīken (1); L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]līke[n])
hēlinge (1), hêlinge, mnd., F.: nhd. Hehlung, Verborgenheit, Geheimhaltung, geheime interne Besprechung, geheime Mitteilung vor Gericht (N.) (1) zwischen der Partei und ihrem Fürsprecher; Vw.: s. un-; E.: s. hēlen (3), inge; R.: āne hēlinge: nhd. unverhohlen, unverborgen; L.: MndHwb 2, 262 (hêlinge), Lü 140b (helunge)
hēlinge (2), mnd., F.: nhd. Erholung, Zurücknehmen der Rede um sie zu bessern, Rechtserholung; Hw.: s. hālinge (2); E.: s. hālinge (2); L.: MndHwb 2, 262 (hēlinge); Son.: örtlich beschränkt
hēlinges, mnd., Adv.: nhd. heimlich; Vw.: s. un-; Q.: Richtst. LandR. 197; E.: s. hēlinge (1), hēle (2)?; L.: MndHwb 2, 262 (hêlinges); Son.: örtlich beschränkt
hēlisch*, hēilisch, heilisch, mnd., Adj.: nhd. heil, heilsvoll; Q.: Finn. UB. 2 105; E.: s. hēl (3); R.: hēlisch hērinc: nhd. ?; L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]lisch)
helīsern*, helīseren, helisern, mnd., N.?: nhd. Schmiedsgerät, Eisengerät mit Stiel; Hw.: s. helveīsern; E.: s. īsern (1); L.: MndHwb 2, 262 (helîseren), Lü 140a (helisern); Son.: örtlich beschränkt
heljāgære*, heljāger, mnd., M.: nhd. Höllenjäger (Spottname der Lüneburger Salzfahrer); Q.: Nd. Jb. 5 128; E.: s. helle (1), jāgære; L.: MndHwb 2, 262 (heljāger); Son.: örtlich beschränkt
heljāger, mnd., Sb.: Vw.: s. heljāgære; L.: MndHwb 2, 262 (heljāger); Son.: örtlich beschränkt
hēllach*, hēillach, mnd., N.: nhd. Freudenfest, Festgelage; Q.: Brschw. KR. des Hagens; E.: s. hēl (3), lach (1); L.: MndHwb 2, 262 (hêillach); Son.: örtlich beschränkt
helle (1), mnd., F.: nhd. Hölle, dunkle Welt, warmer Raum zwischen Ofen und Wand (Bedeutung örtlich beschränkt), Platz hinter dem Ofen, Bezeichnung mehrerer Salzquellen (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]), tief eingeschnittener Grund; ÜG.: lat. infernus; Vw.: s. misse-; Hw.: vgl. mhd. helle (3); E.: s. as. hellia, mhd. helle, ahd. hell(i)a, g. *haljō, got. halja, an. hel, ae. hell, afr. helle; R.: pīne der hellen: nhd. Strafe der Verdammnis; R.: vīant van der hellen: nhd. „Feind von der Hölle“, Teufel; R.: vür der helle: nhd. Feuer der Hölle; R.: der helle tōbrōken: nhd. der Hölle gebrochen (Macht); L.: MndHwb 2, 262 (helle), Lü 140a (helle)
helle (2), mnd.?, F.: Vw.: s. helde (3); L.: Lü 140a (helle)
hellebārde, hellebairde, hellebare, helbārde, helbairde, helbare, mnd., F.: nhd. Hellebarde, Beilspieß; E.: s. helm (2), bārde; L.: MndHwb 2, 263 (hellebārde)
hellebārdērære*, hellebārdērer, mnd., M.: nhd. Hellebardenträger; E.: s. hellebārde; L.: MndHwb 2, 263 (hellebārdêrer)
hellebrant, mnd., M.: nhd. in der Hölle Brennender, der Hölle Verfallener, Höllenbrand; Hw.: s. höllenbrant, vgl. mhd. hellebrant; E.: s. helle (1), brant; L.: MndHwb 2, 263 (hellebrant), Lü 140a (hellebrant)
hellebrūwære*, hellebrūwer, hellebrūer, helbrūwer, helbrūer, helpbrūwer, helpbrūer, mnd., M.: nhd. Brauergeselle, Hilfsbrauer?; Q.: Techen Nd. Kbl. 37 24; E.: s. helle (1)?, brūwære; L.: MndHwb 2, 263; Son.: örtlich beschränkt (Wismar)
helleglōt, mnd., F.: nhd. Höllenglut; E.: s. helle (1), glōt; L.: MndHwb 2, 263 (helleglôt)
hellegrunt, mnd., M.: nhd. Grund der Hölle, Höllenboden, Verworfenheit; Hw.: s. hellengrunt, vgl. mhd. hellegrunt; E.: s. helle (1), grunt (1); L.: MndHwb 2, 263 (helle[n]grunt)
hellehunt, mnd., M.: nhd. Teufel, Gehilfe des Satans, teuflischer Kerl, Höllenhund; Hw.: s. hellenhunt, vgl. mhd. hellehunt; E.: s. helle (1), hunt (1); L.: MndHwb 2, 263 (helle[n]hunt), Lü 140a (hellehunt)
hellekāre, mnd., M.: nhd. Höllenkarren, Wagen (M.) des Teufels; E.: s. helle (1), kāre; R.: hellekāren trecken: nhd. „Höllenkarren ziehen“, dem Teufel Vorspann leisten; L.: MndHwb 2, 263 (hellekāre)
hellemēster, hellemēister, hellemeister, mnd., M.: nhd. Höllenmeister, Meister der Verdammnis; E.: s. helle (1), mēster; L.: MndHwb 2, 263 (hellemê[i]ster); Son.: als Beiname
hellen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. hēlen (3); L.: MndHwb 2, 263 (hellen)
hellen*** (2), mnd., sw. V.?: nhd. übereinstimmen; Vw.: s. ge-, mede-; Hw.: vgl. mhd. hellen (4); E.: vgl. as. hellan* 1, st. V. (3b): nhd. hallen, tönen; s. germ. *hellan, st. V., ertönen, schallen; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548
hellengrunt, mnd., M.: nhd. Grund der Hölle, Höllenboden, Verworfenheit; Hw.: s. hellegrunt; E.: s. helle (1), grunt (1); L.: MndHwb 2, 263 (helle[n]grunt)
hellenhunt, mnd., M.: nhd. Teufel, Gehilfe des Satans, teuflischer Kerl, Höllenhund; Hw.: s. hellehunt; E.: s. helle (1), hunt (1); L.: MndHwb 2, 263 (helle[n]hunt), Lü 140a (hellehunt)
hellenōt, mnd., F.: nhd. Höllennot; Hw.: vgl. mhd. hellenōt; E.: s. helle (1), nōt (1); L.: MndHwb 2, 263 (hellenôt)
hellent***, hēlent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übereinstimmend?; Vw.: s. mede-; E.: s. hellen (2)
hellepīn, mnd., F.: nhd. Höllenpein, Höllenstrafe; Hw.: vgl. mhd. hellepīn; E.: s. helle (1), pīn; L.: MndHwb 2, 263 (hellepîn)
hellepōrte, mnd., F.: nhd. Tor (N.) zur Hölle, Zugang zur Hölle; Hw.: vgl. mhd. helleporte; E.: s. helle (1), pōrte; L.: MndHwb 2, 263 (hellepōrte); Son.: Bezeichnung eines Stadttores
hellepütte, mnd., F.: nhd. Höllenschlund; E.: s. helle (1), pütte; L.: MndHwb 2, 263 (hellepütte)
hellequāl, mnd., F.: nhd. Qual der Hölle; E.: s. helle (1), quāl (2); L.: MndHwb 2, 263 (hellequâl)
heller, mnd., M.: nhd. Heller, halber Pfennig, Kleinstmünze; Vw.: s. rāder-; Hw.: s. hellinc, vgl. mhd. haller (2); E.: s. mhd. hallære, M., Heller, Scheidemünze; s. ON Schwäbisch Hall; s. Kluge s. v. Heller; R.: heller noch edder penninc: nhd. „weder Heller noch Pfennig“, nicht der kleinste Geldbetrag; R.: tōm ǖtersten heller: nhd. bis auf den letzten Heller; R.: nēnes helleres wērt: nhd. keines Hellers Wert; L.: MndHwb 2, 263 (heller)
hellesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hellisch; L.: MndHwb 2, 263 (hellesch)
hellesmit*, hellesmet, mnd., M.: nhd. Teufel; E.: s. helle (2), smit; L.: MndHwb 2, 263 (hellesmet)
helleste, mnd., Adj.: nhd. hellste; Q.: Nd. Jb. 6 92 f.; E.: s. hel; R.: up de helleste sēden: nhd. „auf das hellste sieden lassen“, aufkochen lassen (?); L.: MndHwb 2, 263 (helleste); Son.: örtlich beschränkt
hellester, helster, mnd., N.: nhd. Halfter; Hw.: s. halfter?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 263 (hellester), Lü 140a (hellester); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hellevārt, mnd., F.: nhd. Höllenfahrt, Weg in die Verdammnis; Hw.: vgl. mnd. hellevart; E.: s. helle (1), vārt (1); R.: Christi hellevārt: nhd. Christi Höllenfahrt; L.: MndHwb 2, 263 (hellevārt)
hellevēgære*, hellevēgere, mnd., M.: nhd. Höllenfeger, Höllenkehrer; E.: s. helle (1), vēgære; L.: MndHwb 2, 263 (hellevēgere); Son.: nur als Beiname
hellevǖr, mnd., N.: nhd. Feuer der Hölle, höllisches Feuer; Hw.: vgl. mhd. helleviur; E.: s. helle (1), vǖr; L.: MndHwb 2, 263 (hellevǖr); Son.: langes ü
hellewāgen, helwāgen, hellewagen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) der die gepfändeten Güter abholt (in Greifswalde Name des Pfandwagens); Hw.: vgl. mhd. hellewagen; Q.: Wism. Bürg 84; E.: s. helle (1), wāgen (2); L.: MndHwb 2, 263 (hellewāgen), Lü 140a (hellewagen); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald, Wismar jünger)
hellewech (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hēlwech; L.: MndHwb 2, 263 (hellewech)
hellewech (2), mnd., M.: nhd. Weg zur Hölle; Hw.: vgl. mhd. hellewec; Q.: Brandan ed. Schröder V. 824; E.: s. helle (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 263 (hellewech); Son.: örtlich beschränkt
hellewinkel, mnd., M.: nhd. Ort in der Hölle; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. helle (1), winkel; L.: MndHwb 2, 263 (hellewinkel); Son.: jünger
hellich (1), mnd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch; ÜG.: lat. infernalis; Hw.: s. hellisch (1), vgl. mhd. hellic (3); I.: Lüt. infernalis?; E.: s. helle (1), līk (3)?; L.: MndHwb 2, 263 (hellich)
hellich (2), hēlich*, mnd., Adj.: nhd. „hellig“; Vw.: s. ēn-, mede-, twē-; ÜG.: lat. canorus; Hw.: vgl. mhd. hellich (3); E.: s. hellen, ich, hal; L.: MndHwb 2, 263 (hellich)
hellich (3), mnd., Adj.: nhd. überanstrengt, ermattet, geschwächt, durstig, müde, erschöpft, lechzend, durch Verfolgung ermattet; Hw.: vgl. mhd. hellic (1); E.: s. helligen; L.: MndHwb 2, 263 (hellich), Lü 140a (hellich)
hellich (4), mnd., Adj.: Vw.: s. hillich; L.: MndHwb 2, 263 (hellich)
hellich* (5), mnd., Adj.: Vw.: s. heldich
hellichlīk***, mnd., Adj.: nhd. heftig, stark, erschöpfend, überanstrengd; Hw.: s. hellichlīken; E.: s. hellich (3), līk (3)
hellichlīken, hellichliken, mnd., Adv.: nhd. heftig, stark, vehement, erschöpfend, ermüdend; E.: s. hellichlīk, hellich (3), līken; L.: MndHwb 2, 263 (hellich/hellichlīken); L.: Lü 140a (hellichliken)
helligen (1), helgen, mnd., sw. V.: nhd. „helligen“, ermüden, quälen, anstrengen, martern, belästigen, beschweren, belangen; Vw.: s. ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hellegen; E.: s. helle (1); R.: sīk helligen: nhd. sich quälen, sich anstrengen; L.: MndHwb 2, 263f. (helligen), Lü 140a (helligen)
helligen (2), helgen, mnd., Adv.?: nhd. schwach, geschwächt; E.: s. helligen (1); L.: MndHwb 2, 264 (helligen)
helliginge, helginge, mnd., F.: nhd. Behelligung, Belästigung, Beschwernis; Hw.: vgl. mhd. hellegunge; E.: s. helligen (1), inge; L.: MndHwb 2, 264 (helliginge), Lü 140a (helginge)
hēllīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. ganz und gar, vollständig; Hw.: s. hēllīke, hēllīken (1); E.: s. hēl (1), līk (3)
hēllīk*** (2), mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen; Vw.: s. un-; E.: s. hēlen (3), līk (3)
hēllīke, hēillīke, hēlīke, hēilīke, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, vollständig; E.: s. hēllīk, hēl (1), līke; L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]līke[n]), MndHwb 2, 264 (hê[i]llīke[n])
hēllīken (1), hēillīken, heillīken, hēlīken, heiliken, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, vollständig; E.: s. hēllīk, hēl (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 262 (hê[i]līke[n]), MndHwb 2, 264 (hê[i]llīken), Lü 140a (hêliken)
hēllīken*** (2), mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; Vw.: s. un; E.: s. hēlen (3), līken (1)
hellinc (1), hellink, mnd., M.: nhd. Heller, halber Pfennig, ganz kleiner Geldbetrag; Vw.: s. bāde-, gō-, licht-, wōrt-; Hw.: s. heller, hallinc, vgl. mhd. helbelinc; Q.: Ssp (1221-1224) (hellink); E.: s. ahd. helling*, st. M. (a), „Halbpfennig“, halber Pfennig, Heller; R.: noch hellinc edder noch penninc: nhd. weder Heller noch Pfennig; R.: sünder hellinc unde penninc: nhd. „ohne Heller und Pfennig“, ohne den geringsten Geldbetrag, unentgeltlich; L.: MndHwb 2, 264 (hellinc), Lü 140b (hellink)
hellinc (2), hellink (2), hellinge, helge, mnd.?, F.: nhd. Helling, Schiffswerft; Hw.: s. heldinge; E.: s. heldinge; L.: Lü 140b (hellink)
hellincbēr, hellinkbēr, mnd., N.: nhd. Hellerbier, billiges Bier, dünnes Bier; E.: s. hellinc (1), bēr (1); L.: MndHwb 2, 264 (hellinc/hellincbêr); L.: Lü 140b (hellinkbêr)
hellincbrōt, mnd., N.: nhd. Hellerbrot, billiges Brot, billigste Brotsorte; E.: s. hellinc (1), brōt; L.: MndHwb 2, 264 (hellinc/hellincbrôt)
hellincrogge, mnd., M.: nhd. Hellerroggen, billiges Roggenbrot; E.: s. hellinc (1), rogge; L.: MndHwb 2, 264 (hellinc/hellincrogge); Son.: örtlich beschränkt (Osnabrück)
hellincwegge, hellinkwecke, mnd., M.: nhd. Wecken (M.), kleine Semmel in Wert eines Heller; E.: s. hellinc (1); wegge; L.: MndHwb 2, 264 (hellinc/hellincwegge), Lü 140b (hellinkwecke)
hellincwērt, hellincwort, hellinkwert, mnd., N.: nhd. Hellerwert, Wert eines Hellers; Hw.: vgl. mhd. helbelincwert; E.: s. hellinc, wērt (2); L.: MndHwb 2, 264 (hellinc/hellincwērt, hellincwort); L.: Lü 140b (hellinkwert)
hellinge (1), mnd., F.?: nhd. Anrecht auf ein arrestiertes Gut?; Q.: Lasch Stadtbuch 101; E.: ?; R.: hellinge besetten lāten: nhd. sich das Anrecht auf ein arrestiertes Gut zusichern lassen; L.: MndHwb 2, 264 (hellinge); Son.: örtlich beschränkt
hellinge*** (2), mnd., F.: nhd. Übereinstimmung; Vw.: s. mēde-, miss-; E.: s. hellen, inge
hellink (1), mnd., M.: Vw.: s. hellinc (1); L.: Lü 140b (hellink)
hellink (2), mnd., Sb.: Vw.: s. hellinc (2); L.: Lü 140b (hellink)
hellisch (1), hellesch, helsch, mnd., Adj.: nhd. höllisch, teuflisch; Hw.: s. hellich (1), vgl. mhd. hellisch; E.: s. helle (1); L.: MndHwb 2, 264 (hellisch), Lü 140b (hellisch)
hellisch* (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hallisch; L.: MndHwb 2, 266 (helsch); Son.: örtlich beschränkt
hellischbarmich*, helschbarmich, mnd., Adj.: nhd. ganz erbärmlich; E.: s. hellisch (1), barmich (1); L.: MndHwb 2, 266 (helschbarmich)
hellischgēstlīk*, helschgēstlīk, helschgeistlīk, mnd., Adj.: nhd. vom höllischen Geiste seiend; E.: s. hellisch (1), gēstlīk (1); L.: MndHwb 2, 266 (helschbarmich/helschgê[i]stlīk)
hellischvǖr*, helschvūr, mnd.?, N.: nhd. höllisches Feuer; E.: s. hellisch (1), vǖr; L.: Lü 140b (helschvûr); Son.: langes ü
hellischvǖrich* helschvǖrich, helschvurich, mnd., Adj.: nhd. aus höllischem Feuer stammend; E.: s. hellisch (1), vǖrich; L.: MndHwb 2, 266 (helschbarmich/helschvǖrich), Lü 140b (helschvurich); Son.: langes ü
hēllōs, heillōs, heylos, mnd., Adj.: nhd. heillos, böse, abscheulich, verbrecherisch, verflucht; E.: s. hēl (1), lōs (1); L.: MndHwb 2, 264 (hêillôs)
helm (1), mnd., M.: nhd. Helm, helmartiges Gefäß, vor dem Gesicht verschließbare Abwehrwaffe als Kopfbedeckung; Vw.: s. berne-, distilære-; Hw.: s. helmet, helmit, vgl. mhd. helm (1); Q.: Troye 173; E.: s. as. hel-m 4, st. M. (a), Helm (M.) (1); R.: mit ors und helm: nhd. „mit Ross und Helm“, ritterlich bewaffnet; R.: helm unde schilt: nhd. „Helm und Schild“; L.: MndHwb 2, 264 (helm), Lü 140b (helm); Son.: Bezeichnungd des Adels
helm (2), mnd.?, N.?: nhd. Handgriff, Rudergriff; ÜG.: lat. manubrium; E.: ?; L.: Lü 140b (helm)
hēlmākære*, heilmāker, mnd., M.: nhd. Heilmacher, Heiland; Hw.: vgl. mhd. heilmachære; I.: Lüt. lat. salvator?; E.: s. hēl (1), mākære; R.: unser hēlmākære Jēsus Christus: nhd. unser Heilmacher Jesus Christus; L.: MndHwb 2, 264 (hêilmāker)
helmelīn, mnd., N.: nhd. Helmlein, kleiner Helm?; Hw.: s. helmelit, helmken (1), vgl. mhd. helmelīn; Q.: SL 6 vgl. Zs. Phil. 51 157f.; E.: s. helm (1), līn (2); L.: MndHwb 2, 264 (helm/helmelîn)
helmelit, mnd., N.: nhd. kleiner Helm, Abwehrwaffe; Hw.: s. helmelīn, helmken (1); L.: MndHwb 2, 263 (helmelit); Son.: örtlich beschränkt
helmen, mnd., sw. V.: nhd. helmen, behelmen, Helm aufsetzen; ÜG.: lat. galeare; Hw.: vgl. mhd. helmen; I.: Lüs. lat. galeare; E.: s. helm (1); s. mhd. helmen, sw. V., behelmen; L.: MndHwb 2, 264 (helmen)
helmendere, helmender, helmeder, helmede, helmerde, helmer, mnd., F., M.: nhd. Helmer, Seitenweg zum Moor bzw. Deich, Querweg bzw. Nebenweg vom Hauptweg der zum Deich oder zum Moor führt; Hw.: s. halmdor; E.: s. halmdor; L.: MndHwb 2, 264 (helmender[e]), Lü 140b (helmendere); Son.: örtlich beschränkt (Bremen-Oldenburg)
helmet, mnd., N.: nhd. Helm; Hw.: s. helm (1), helmit; E.: s. helm (1); L.: MndHwb 2, 265 (helmet), Lü 140b (helmet)
helmexe, helmexse, helmemexe, mnd., F.: nhd. Helmaxt, Axt mit einem langen Stiel; ÜG.: lat. francisca, cassidolabrum; Hw.: vgl. mhd. helmackes; E.: s. helm (1), exe; L.: MndHwb 2, 264 (hemexe), Lü 140b (helmexse)
helmhāke, helmhaken, mnd., M.: nhd. Helmhaken, eisernes Schmiedegerät, gestielter Haken (M.) als Schmiedegerät; E.: s. helm (1), hāke; L.: MndHwb 2, 264 (helmhâke), Lü 140b (helmhaken)
helmholt, hellemholt, mnd., N.: nhd. Ruderholz, Steuerholz, hölzerner Handgriff der Ruderpinne; E.: s. helm (2), holt; L.: MndHwb 2, 264 (helmholt), Lü 140b (helmholt)
helmit, mnd., N.: nhd. Helm; Hw.: s. helm (1), helmet; Q.: Hamb. KR. 5; E.: s. helm (1); L.: MndHwb 2, 265 (helmit); Son.: örtlich beschränkt
helmken (1), mnd., N.: nhd. Helmchen; Hw.: s. helmelīn, helmelit; E.: s. helm (1); R.: dat helmken vor holden: nhd. „das Helmchen vorhalten“, betrügen, foppen; L.: MndHwb 2, 265 (helmken), Lü 140b (helmken); Son.: örtlich beschränkt
helmken (2), mnd., sw. V.: nhd. betrügen, foppen, scherzend hinhalten; Q.: Troye 154; E.: s. helmken (1); L.: MndHwb 2, 265 (helmken), Lü 140b (helmken); Son.: örtlich beschränkt
helmslāg, mnd., M.: nhd. „Helmschlag“, Helmschläger, Helmschmied (häufig als Beiname); Hw.: s. helmsmit; E.: s. helmslēgære; L.: MndHwb 2, 265 (hekmslēgêr[e])
helmslēgære*, helmslēgēr, helmslēgre, helmeslēgēre, mnd., M.: nhd. Helmschläger, Helmschmied (häufig als Beiname); Hw.: s. helmsmit; E.: s. helm (1), slēgære; L.: MndHwb 2, 265 (hekmslēgêr[e])
helmsmit, helmsmet, helmsmeyt, mnd., M.: nhd. Helmschmied; Hw.: s. helmslēgære; E.: s. helm (1), smit (1); L.: MndHwb 2, 265 (helmsmit); Son.: örtlich beschränkt (Dortmund)
helmtēken, helmteiken, hellemtēken, mnd., N.: nhd. Helmabzeichen, auf einem Helm angebrachtes Abzeichen, Helmbusch (im Wappen und auf den Münzen); E.: s. helm (1), tēken; L.: MndHwb 2, 265 (helmtê[i]ken)
help, mnd., Interj.: nhd. help (Interj.), Ausruf der Verwunderung; E.: s. helpen; R.: help got!: nhd. hilf Gott!; L.: MndHwb 2, 265 (help), Lü 140b (help)
helpære*, helper, helpēre, helpere, hölpere, hölper, mnd., M.: nhd. Helfer, Bundesgenosse, Retter, Gehilfe, Hilfskraft, Mithelfer, Waffengenosse, Mittäter; Vw.: s. mȫlen-, nōt-; Hw.: s. hülpære, vgl. mhd. helfære; Q.: Ssp (1221-1224) (helpere); E.: s. as. help-ār-i* 1, help-ėr-i*, st. M. (ja), Helfer, Förderer, Unterstützer; L.: MndHwb 2, 265 (helpêr[e]), Lü 140b (helper)
helpæreshelpære*, helpershelper, helperehelper, hölpershölper, mnd., M.: nhd. Helfershelfer, Mitkämpfer, Kampfgenosse; Hw.: s. hülpæreshülpære; E.: s. helpære; L.: MndHwb 2, 266 (helpershelper), Lü 140b (helperehelper)
helpærinne*, helperinne, mnd., F.: nhd. Helferin; Vw.: s. nōt-; Hw.: s. helpærische, vgl. mhd. helfærinne; E.: s. helpen, helpære, inne (5); L.: MndHwb 2, 266 (helperinne)
helpærisch***, mnd., F.: nhd. helfend; Hw.: s. helpærische; E.: s. helpære, isch
helpærische***, mnd., F.: nhd. Helferin; Vw.: s. nōt-; Hw.: s. helpærinne; E.: s. helpærisch, helpære
helpbrūwære*, helpbrūwer, mnd., M.: Vw.: s. hellebrūwer; L.: MndHwb 2, 266 265 (helpbrūwer); Son.: örtlich beschränkt
helpe (1), mnd., F.: nhd. Hilfe, Kraut, Heilkraut; ÜG.: lat. marrubium vulgare?; Hw.: s. hülpe (1), helpen (2), vgl. mhd. helfe (1); E.: s. as. hel-p-a 62, st. F. (ō), Hilfe, Rettung; L.: MndHwb 2, 265 (helpe), Lü 140b (helpe)
helpe (2), mnd., M.: nhd. Helfer, Gehilfe; Vw.: s. pandes-; Hw.: s. hülpe (2), vgl. mhd. helfe (2); E.: s. hülpe (2); L.: MndHwb 2, 265 (helpe), Lü 140b (helpe)
helpeknecht, mnd., M.: nhd. Hilfsknecht; Hw.: s. hülpæreknecht; E.: s. helpe (1), knecht; L.: MndHwb 2, 265 (helpeknecht)
helpelīk (1), helplīk, mnd., Adj.: nhd. helfend, von Nutzen (V.) seiend; Hw.: vgl. mhd. helfelich; E.: s. helpe (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 265 (helpelīk), Lü 140b (helpelik)
helpelīk* (2), helplīk, mnd., Adv.: nhd. helfend, von Nutzen (V.); E.: s. helpe (1), līk (5)
helpen (1), mnd., st. V.: nhd. helfen, behilflich sein (V.), Beistand leisten, unterstützen, zu Hilfe kommen, retten, erretten, beitragen, heraushelfen; Vw.: s. af-, ent-, ge-, in-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. helfen (1); Q.: Münst. Chr. 1 124; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hel-p-an 17, st. V. (3b), helfen; R.: dat ēme got so helpe: nhd. so wahr einem Gott helfe; R.: dat halp se nicht: nhd. das helfe ihr nicht; R.: wat helpet: nhd. was hilft; R.: help recht help unrecht: nhd. auf geradem oder krummen Weg, auf jede Weise; R.: ut dem wēge helpen: nhd. „aus dem Weg helfen“, wegschaffen; R.: des līves helpen: nhd. das Leben retten; R.: ūt aller nōt helpen: nhd. aus aller Not helfen, helfen herauszukommen; R.: sik van ēnem helpen: nhd. sich loslösen von jemandem; L.: MndHwb 2, 265 (helpen), Lü 140b (helpen)
helpen (2), mnd., N.: nhd. Helfen, Hilfe, Unterstützung; Hw.: s. helpe (1), hülpe (1), vgl. mhd. helfen (2); E.: s. helpen (1); L.: MndHwb 2, 265 (helpen)
helperēde, helperede, mnd., F.: nhd. Einrede, Ausflucht; ÜG.: lat. exceptio in iure; Hw.: s. hülperēde, vgl. mhd. helferede; I.: Lsch. lat. exceptio?; E.: s. helpe (1), rēde (1); L.: MndHwb 2, 265 (heperēde), Lü 140b (helperede)
helpeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Helfer (Pl.), Hilfeleute, Hilfspersonal; E.: s. helpe (1), lǖde; L.: MndHwb 2, 266 (helpeslǖde); Son.: langes ü
helpewōrt, mnd., N.: nhd. Hilfswort, Unterstützung; Hw.: s. hülpewort; E.: s. helpe (1), wōrt (1); L.: MndHwb 2, 266 (helpewōrt)
helpich (1), mnd., Adj.: nhd. behilflich, Hilfe bringend; Vw.: s. vör-; Hw.: s. hülpich (1), vgl. mhd. helfic; E.: s. helpe (1); L.: Lü 140b (helpich)
helpich* (2), mnd., Adv.: nhd. behilflich, Hilfe bringend; Hw.: s. hülpich (2); E.: s. helpe (1)
helpinge***, mnd., F.: nhd. „Helfung“; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. mēde-, vgl. mhd. helfunge; E.: s. helpen (1), inge
hēlsam (1), heilsam, mnd., Adj.: nhd. heilsam, heilbringend, glückbringend, nützlich, segensvoll; Hw.: s. hēlsamich, vgl. mhd. heilsam; E.: s. as. hêl-sam?, Adj., „heilsam“, glücklich; s. hēl (1), sam (1); R.: hēlsame grōte: nhd. „heilsame Grüße“, Gottes Gnade bringende Grüße, Segen bringende Grüße; R.: hēlsam wōrt: nhd. „heilsames Wort“, Evangelium; L.: MndHwb 2, 266 (hê[i]lsam), Lü 139b (heilsam)
hēlsam (2), mnd., M.: nhd. Montag nach Neujahr als Tag der städtischen Rechtnungslegung; Hw.: s. hēlsāmesdach; Q.: Münster KR; E.: s. hēlsam (1); L.: MndHwb 1, 266 (hê[i]ksan/hê[i]lsam); Son.: örtlich beschränkt
hēlsāmesdach*, hēlsamsdach, heilsamsdach, mnd., M.: nhd. „heilsamer Tag“, Montag nach Neujahr als Tag der städtischen Rechnungslegung; Hw.: s. hēlsam (2); E.: s. hēlsam (1), dach (1); L.: MndHwb 2, 266 (hê[i]lsamsdach); Son.: örtlich beschränkt
hēlsāmich, hēilsāmich, mnd., Adj.: nhd. heilbringend, glückbringend, nützlich, segensvoll; Hw.: s. hēlsam (1), vgl. mhd. heilsamic; E.: s. hēlsām (1), ich (2), hēl (1), sāmich; R.: hēlsamige sondach: nhd. heiliger Sonntag; L.: MndHwb 2, 266 (hê[i]lsamich)
hēlsāmichhēt*, hēlsāmichēt, heilsāmicheit, heilsamicheit, mnd., F.: nhd. Heil, Glück, Erlösung; Hw.: vgl. mhd. heilsamicheit; E.: s. hēlsāmich (1), hēt (1); R.: hēlsāmichhēt der sēlen: nhd. Seelenheil; L.: MndHwb 2, 266 (hê[i]lsāmichê[i]t), Lü 139b (heilsamicheit)
hēlsā̆mlīk***, mnd., Adj.: nhd. „heilsamlich“, zum Nutzen seiend; ÜG.: lat. (salubriter); Hw.: s. hēlsā̆mlīken, vgl. mhd. heilsamlich; E.: s. hēlsām (2), hēl (1), līk (3)
hēlsā̆mlīken, mnd., Adv.: nhd. „heilsamlich“, zum Nutzen; ÜG.: lat. salubriter; Hw.: vgl. mhd. heilsamlīchen; I.: Lüt. salubriter?; E.: s. hēlsā̆mlīk, hēlsām (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 266 (hê[i]lsā̆mlīken); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
helsch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. hellisch (1); L.: MndHwb 2, 264 (hellisch), Lü 140b (hellisch)
helsch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hallisch; L.: MndHwb 2, 266 (helsch); Son.: örtlich beschränkt
Helschenborch, mnd., ON: Vw.: s. Elschenborch; L.: MndHwb 1, 530 (Elschenborch)
Helschenöre, mnd., ON: Vw.: s. Elschenöre; L.: MndHwb 1, 530 (Elschenöre)
Helschenvos, mnd., N.: nhd. Helsingfors, Helsinki; E.: s. ON Helsinki; L.: MndHwb 2, 266
helsen (1), mnd., sw. V.: nhd. umhalsen, liebend umfassen, umarmen; ÜG.: lat. amplecti; Vw.: s. ümme-; Hw.: s. halsen, vgl. mhd. helsen; E.: s. halsen; L.: MndHwb 2, 266 (helsen), Lü 140b (helsen)
helsen (2), helsent, mnd., N.: nhd. Umarmung; E.: s. helsen (1); L.: MndHwb 2, 266 (helsen)
hēlsibbe, heilsibbe, mnd., F.: nhd. Vollverwandtschaft; E.: s. hēl (3), sibbe (2); L.: MndHwb 2, 266; Son.: örtlich beschränkt
helsinc (1), helsink, helsinge*?, mnd., M.: nhd. Riemenzeug an Hals und Kopf des Pferdes, Kopfzeug, Kopfgeschirr, Halsstrick (Bedeutung örtlich beschränkt), Hängestrick (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. helsinge, vgl. mhd. helsinc; E.: s. hals, helsen (1), inc, inge; L.: MndHwb 2, 266 (helsinc), Lü 140b (helsink)
helsinc (2), helsink, mnd., N.: nhd. Pelzwerk aus Helsingfors?, Pelzwerk vom Hals der Tiere?; E.: s. ON Helsinki?, hals?, inc?; L.: MndHwb 2, 266 (helsinc), Lü 140b (helsink)
helsinge, mnd., F.: nhd. ein hölzernes Gerät, Halsjoch?, Joch?; Hw.: s. helsinc (1), vgl. mhd. helsunge; E.: s. hals?, helsen (1), inge; L.: MndHwb 2, 266, Lü 140b (helsinge); Son.: örtlich beschränkt
helsingeskēdene*, helsingeskēde, mnd., F.: nhd. Kette am Kopfzeug; E.: s. helsinc (1), kēdene; L.: MndHwb 2, 266 (helsinc/helsingeskēde)
helsingesrēme, mnd., M.: nhd. Riemen am Kopfzeug; E.: s. helsinc (1), rēme; L.: MndHwb 2, 266 (helsinc/helsingesrēme)
helsingestȫgel, mnd., M.: nhd. Pferdezaum, Trense?; E.: s. helsinc (1), tȫgel; L.: MndHwb 2, 266 (helsinc/helsingestȫgel); Son.: langes ö
helt, mnd., M.: nhd. Held, heldenhafter Mann, tapferer Krieger, hervorragender Mann, starker Mann, durch besondere Bedeutung oder Erscheinung ausgezeichneter Mann, Krieger, Kriegsmann, Bursche (Bedeutung örtlich beschränkt), Kerl (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. robustus; Vw.: s. strīt-, tāfel-; Hw.: vgl. mhd. helt (1); E.: as. hėl-ith 60, st. M. (a), Held, Mann; germ. *halēþ-, *haliþ-, *haluþ-, M., Mann, Held; s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pk 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pk 548?; L.: MndHwb 2, 266f. (helt), Lü 140b (helt)
Helte*, mnd., M.: nhd. Bewohner der Shetlands (Bergen); E.: ?; L.: MndHwb 2, 267 (Helten); Son.: örtlich beschränkt
heltnisse, holtnisse, haltnisse, mnd., F.: nhd. Haft (Bedeutung örtlich beschränkt), Gewahrsam (Bedeutung örtlich beschränkt), Inhalt, Sachinhalt, Rechtsinhalt; Hw.: s. holtnisse, vgl. mhd. heltnisse; E.: s. hōlden, nisse; L.: MndHwb 2, 267 (heltnisse), Lü 140b (heltnisse)
heltriddærelīk***, mnd., Adj.: nhd. wie ein ritterlicher Held seiend; Hw.: s. heltriddærelīken; E.: s. helt, riddærelīk
heltriddærelīken*, heltridderlīken, mnd., Adv.: nhd. wie ein ritterlicher Held; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. heltriddærelīk, helt, riddærelīken; L.: MndHwb 2, 267; Son.: jünger
helttapper*** (1), mnd., Adj.: nhd. wie ein tapferer Held seiend; Hw.: s. helttapper (2); E.: s. helt, tapper (1)
helttapper (2), mnd., Adv.: nhd. wie ein tapferer Held; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. helttapper (1), helt, tapper (2); L.: MndHwb 2, 267; Son.: jünger
helve, helf, helft, heleff, holf?, mnd., N.: nhd. Stiel für Axt, Stiel für Beil, Stiel für Hacke, Handgriff, Stiel; Vw.: s. bārden-, exen-, hacken-; E.: as. hel-v-i* 2, st. N. (ja), Griff, Stiel; germ. *halbi-, *halbiz, st. M. (i), Handhabe; s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pk 923; L.: MndHwb 2, 267 (helve), Lü 140b (helve)
helveīsern*, helveīseren, helfīseren, helfisern, mnd., N.: nhd. Eisengerät mit Stiel; Hw.: s. helīsern; E.: s. helve, īsern (1); L.: MndHwb 2, 262 (helfîseren), Lü 140b (helfisern); Son.: örtlich beschränkt
helvet***, helvehaft***?, mnd., Adj.: nhd. bestielt; Vw.: s. lanc-; E.: s. helve
hēlwech, helwech, heelwech, heilwech, hielwech, hēlewech, hellewech, hilewech, mnd., M.: nhd. Hellweg, offene allgemeine öffentliche Straße, Landstraße, große Heerstraße, allgemeine Heerstraße; ÜG.: lat. strata publica; E.: s. hēl (1)?, wech; L.: MndHwb 2, 267 (hēlwech), Lü 141a (helwech)
hēlwechen***, mnd., sw. V.: nhd. auf einer offenen Straße gehen; E.: s. hēlwech (1)
hēlwünschen***, mnd., sw. V.: nhd. „Heil wünschen“; Hw.: s. hēlwünschinge; E.: s. hēl (3), wünschen
hēlwünschinge, heilwünschinge, mnd., F.: nhd. Heilgruß, Glückwunsch; E.: s. hēlwünschen, inge, hēl (3), wünschinge; L.: MndHwb 2, 267 (hê[i]lwünschinge)
hem (1), mnd., M.: Vw.: s. hemme; L.: MndHwb 2, 267 (hem); Son.: örtlich beschränkt
hem (2), mnd., Interj.: nhd. Ausruf des Unwillens, Ausruf des Zornes; E.: ?; L.: MndHwb 2, 267 (hem)
hem (3), mnd., Pers.-Pron. (3. Pers. Sg. M. Dat.): Hw.: s. hē (1); L.: MndHwb 2, 267 (hem); Son.: örtlich beschränkt
hēm (1), heim, mnd., N.: nhd. Heim, Wohnstätte, Hausgrundstück, Haus, Heimat, Heimatland; Vw.: s. Arn-, ane-, Pforts-; Hw.: s. hēme (1), vgl. mhd. heim (3); E.: s. as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat; L.: MndHwb 2, 267f. (hê[i]me), Lü 139b (heime)
hēm (2), heim, mnd., Adv.: nhd. heim, zu Hause, daheim, nach Hause, heimwärts; Vw.: s. in-; Hw.: s. hēme (2), vgl. mhd. heim (2); E.: s. hēm (1); L.: MndHwb 2, 267f. (hê[i]me)
hēmbeckære*, hēmbecker, heimbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker ohne offenen Verkauf; Hw.: vgl. mhd. heimbecke; E.: s. hēm (1), beckære; L.: MndHwb 2, 267 (hê[i]mbecker); Son.: örtlich beschränkt
hēmbringen***, mnd., sw. V.: nhd. „heimbringen“, die Braut in das Haus des Mannes einbringen; Hw.: s. hēmbringinge; E.: s. hēm (1), bringen
hēmbringinge*, hēmbrenginge, heimbrenginge, mnd., F.: nhd. „Heimbringung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; E.: vgl. as. hê-m-brung 1, st. M. (a?, i?), „Heimbringen“, Heimkehr; s. hēmbringen, inge, hēm (1), bringinge; L.: MndHwb 2, 267 (hê[i]mbrenginge)
hēme (1), heime, mnd., F.: nhd. Heim, Wohnstätte, Hausgrundstück, Haus, Heimat, Heimatland; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hēm (1), vgl. mhd. heime (3); E.: s. as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat; L.: MndHwb 2, 267f. (hê[i]me), Lü 139b (heime)
hēme (2), heime, mnd., Adv.: nhd. heim, zu Hause, daheim, nach Hause, heimwärts; Hw.: s. hēm (2), vgl. mhd. heime (2); E.: s. hēme (1); L.: MndHwb 2, 267f. (hê[i]me)
hēme* (3), heime, mnd.?, N.: nhd. Heimchen; ÜG.: lat. cicada; Hw.: s. hēmeke, vgl. mhd. heime (1); E.: s. hēme (1); L.: Lü 139b (heime)
hēmede, hemmede, hemde, hembde, hemmete, himede, himmede, hēmet, hemmet, hemt, himmet, mnd., N.: nhd. Hemd, Unterkleid; Vw.: s. las-, mannes-, mannesvōder-, nēder-, ȫver-, vōder-, wester-; Hw.: vgl. mhd. hemede; E.: as. hėm-ith-i 3, st. N. (ja), Hemd; germ. *hamiþja-, *hamiþjam, st. N. (a), Hemd; vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pk 556; Vw.: s. dōden-; L.: MndHwb 2, 268 (hēmede), Lü 141a (hemmede), Lü 141a (hemt)
hēmedebōrde, mnd., M.: nhd. „Hemdborte“, Borte am Unterkleid; E.: s. hēmede, bōrde (1); L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedebōrde)
hēmedekrāge, mnd., N.: nhd. Hemdkragen, Hemdaufschlag; E.: s. hēmede, krāge (1); L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedekrāge)
hēmedelāken, mnd., N.: nhd. Leinenstoff für Unterkleider, Hemdentuch; E.: s. hēmede, lāken (1); L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedelāken)
hēmedequast, mnd., M.: nhd. Troddel am Verschluss des Unterkleids; E.: s. hēmede, quast (1); L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedequast)
hēmedeschörte, mnd., F.: nhd. Hemdschürze, Überschürze; E.: s. hēmede, schörte; L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedeschörte)
hēmedesmouwe*, hemmedesmouve, mnd., F.: nhd. Hemdsärmel; E.: s. hēmede, mouwe; L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedesmouwen), Lü 141a (hemmedesmouwe)
hēmedewaschen*** (1), mnd., V.: nhd. Unterkleider waschen; Hw.: s. hēmedewaschen (2); E.: s. hēmede, waschen (1)
hēmedewaschen* (2), hēmedewaschent, mnd., N.: nhd. Waschen der Unterkleider; E.: s. hēmede, waschen (2); L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedewaschent)
hēmeke, heimeke, hemeke, heynmeke, mnd., N.: nhd. Heimchen; ÜG.: lat. cicada; Vw.: s. hūs-; Hw.: s. hēme (3); E.: s. hēme (1); L.: MndHwb 2, 268 (hê[i]meke), Lü 139b (heime)
hēmel, hemel, mnd., M.: Vw.: s. hemmel; L.: MndHwb 2, 268 (hēmel), Lü 141a (hemel)
hēmelblā (1), hēmelblāw, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelblā (1); L.: MndHwb 2, 270 (hēmelblâ[w])
hēmelblā (2), hēmelblāw, mnd., N.: Vw.: s. hemmelblā (2); L.: MndHwb 2, 270 (hēmelblâ[w])
hēmelborst, mnd., M.: Vw.: s. hemmelborst; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hēmelborst)
hēmele, mnd., Pl.: Hw.: s. hāmel (2); L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmel)
hēmelesblā*, hēmelsblā, hēmelsblāw, mnd., Adj.: nhd. himmelblau; Hw.: s. hemmelblā (1); E.: s. hemmel, blā (1); L.: MndHwb 2, 270 (hēmelblâ[w])
hēmelichēt, hēmelicheit, hemelicheit, heimelicheit, hēmlichēt, heimlichēt, heimlicheit, heimelgeit, mnd., F.: nhd. Heimlichkeit, Verborgenheit, Verborgensein, innerstes Wesen, verborgene Bedeutung, Geheimnis, Geheimzuhaltendes, interne Angelegenheit, Amtsgeheimnis, geheime Stätte, verborgene Stätte, inneres Gemach, Abort, Unrat, Fäkalien, Mist, Verwandtschaft, Verwandtschaftsnähe, Verwandtschaftsgrad, Vertrautheit; ÜG.: lat. cubiculum; Hw.: vgl. mhd. heimelīchheit; E.: s. hēmelīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]melichê[i]t), Lü 141a (hemelicheit)
hēmelichētganc, hēmelicheitganc, heimelicheitganc, hemelicheitgank, mnd., M.: nhd. Kloake, Abort; E.: s. hēmelichēt, ganc (1); L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]melichê[i]t), Lü 141a (hemelicheitgank)
hēmelīk (1), hemelik, heimelīk, hēmlīk, heimlīk, hēmelk, heimelk, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verborgen, unbekannt, nicht öffentlich, verschämt, zurückhaltend, versteckt, abgeschlossen, verwandt, erbberechtigt, zugeneigt, vertraulich, befreundet, vertraut, zuverlässig, vertrauenswürdig, verschwiegen, geheimnisvoll, mystisch, geräuschlos, leise, lautlos; Vw.: s. be-, un-; Hw.: vgl. mhd. heimelich (1); E.: s. hēme (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 268f. (hê[i]melīk), Lü 141a (hemelik)
hēmelīk (2), hemelik, heimelīk, hēmlīk, heimlīk, hēmelk, heimelk, mnd., N.: nhd. Geheimnis, Geheimzuhaltendes; Hw.: vgl. mhd. heimelich (2); E.: s. hēmelīk (1); L.: MndHwb 2, 268f. (hê[i]melīk)
hēmelīke, heimelīke, hēmlīke, heimlīke, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer; Hw.: s. hēmelīken, hēmelīkes, hēmichlīken, vgl. mhd. heimelīche (1); E.: s. hēme (1), līke; L.: MndHwb 2, 268f. (hê[i]melīk)
hēmelīken, hemeliken, heimelīken, hēmlīken, heimlīken, hēmelken, heimelken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer; Hw.: s. hēmelīke, hēmelīkes, hēmichlīken; E.: s. hēme (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 268f. (hê[i]melīk), Lü 141a (hemelik)
hēmelīkes, hemelikes, heimelīkes, mnd., Adv.: nhd. heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verstohlen, unentdeckt, unerkannt, meuchlings, hinterrücks, nicht öffentlich, im kleinsten Kreise, ohne Wissen anderer; Hw.: s. hēmelīken, hēmelīke; E.: s. hēme (1), līke; L.: MndHwb 2, 268f. (hê[i]melīk), Lü 141a (hemelikes)
hēmelisch, hēmelsch, hemelsg, hemelesg, hāmelisch, hāmelesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hameln stammend; E.: s. ON Hameln, isch; L.: MndHwb 2, 269 (hēmelisch)
hēmelpōrte, mnd., F.: Vw.: s. hemmelpōrte; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelpōrte)
hēmelrīk, hēmelrīke, mnd., N.: Vw.: s. hemmelrīk; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelrîk[e]/hēmelrîk)
hēmelsblā, hēmelsblāw, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelesblā; L.: MndHwb 2, 270 (hēmelblâ[w])
hēmelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelisch; L.: MndHwb 2, 271 (hemelsch), Lü 141 (hem[m]els[ch])
hēmelte, hemelte, hemmelte, mnd., F.: nhd. Zimmerdecke, Gewölbe, Gaumen; ÜG.: lat. laquear; Vw.: s. vör-; E.: s. as. hi-mil-ik* 1, st. N. (ja), Decke; L.: MndHwb 2, 269 (hēmelte), Lü 141a (hemelte)
hēmelvār, mnd., F.: Vw.: s. hemmelvār; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelvār[e]/hēmelvār)
hēmelvārt, mnd., F.: Vw.: s. hemmelvārt; L.: MndHwb 2, 271 (hemmlvārt)
hēmelwāter, mnd., N.: Vw.: s. hemmelwāter; L.: MndHwb 2, 271f. (hemmelschār/hēmelwāter)
hēmen, heimen, heinen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, ins Haus aufnehmen, beherbergen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. heimen (2); E.: s. hēme (1); L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]men), Lü 139b (heimen)
hēmerære*, hēmerer, mnd., M.: nhd. „Hämmerer“, Hammerschläger; ÜG.: lat. malleator; Hw.: s. hāmerære; E.: s. hāmer (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmerêr[e]); Son.: Bezeichnung Tubalkains in der Lübecker Bibel 1534
hēmere, mnd., Pl.: Hw.: s. hāmer (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmer)
hēmeren, mnd., sw. V.: nhd. hämmern; ÜG.: lat. malleare; Hw.: s. hāmeren, vgl. mhd. hemeren; E.: s. hāmer (1); L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmeren)
hēmerken, mnd., N.: nhd. „Hämmerchen“, Stimmschlüssel; ÜG.: lat. malleolus; I.: Lüs. lat. malleolus?; E.: s. hāmer, ken; L.: MndHwb 2, 269 (hēmerken)
hēmete, hemete, mnd., M.: nhd. Himptenmaß, Himten; ÜG.: lat. hemina; Hw.: s. himte; E.: s. md. hemmete, vgl. mlat. hemeta: Kreuzung aus lat. hēmina, F., Flüssigkeitsmaß, Viertelchen; mnd. mette, F., Metze, Maß; s. Kluge s. v. Himten; L.: MndHwb 2, 269 (hēmete), Lü 141a (hemete)
hēmgēven, hēmegēven, heimgēven, mnd., st. V.: nhd. anheim stellen, überlassen (V.); E.: s. hēm (2), gēven; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mgēven), Lü 139b (heimgeven)
hēmich, heimich, mnd., Adj.: nhd. daheim seiend, zu Hause seiend, einheimisch, ansässig; Vw.: s. in-; Hw.: s. hēmisch, vgl. mhd. heimic; E.: s. hēm (1), ich (2); L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mich), Lü 139b (heimich)
hēmichlīk***, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen; Hw.: s. hēmichlīken; E.: s. hēmich, līk (3)
hēmichlīken, heimichlīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, verstohlen; Hw.: s. hēmichlīk, hēmelīke, hēmelīken; E.: s. hēmichlīk, hēmich, līken (1); L.: MndHwb 2, 270 (hê[i]michlīken); Son.: örtlich beschränkt
hēmisch***, heimisch***, mnd., Adj.: nhd. „heimisch“, daheim seiend, im Hause seiend, einheimisch; Vw.: s. af-, būten-, hildenes-, in-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. heimisch; E.: s. hēm (1), isch
hēmischen***, mnd., sw. V.: nhd. geheim halten?, verheimlichen?; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. heimischen (2); E.: s. hēmisch
hēmkōmen, hēmekōmen, heimkōmen, mnd., st. V.: nhd. heimkommen, nach Hause zurückkehren; E.: s. hēm (1), kōmen (1); L.: MndHwb 2, 270 (hê[i]mkōmen)
hēmkumpst, hēmkumst, heimkumst, mnd., F.: nhd. Heimkehr, Rückkehr; Vw.: s. ane-; E.: s. hēm (1), kumpst (1); L.: MndHwb 2, 270 (hê[i]mkumst)
hemlǖde, mnd., Pl.: nhd. Bewohner der Hammeniederung; E.: s. ham (2), hemme, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemlǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hemme, hem, mnd., M.: nhd. abgeteiltes Weideland; Hw.: s. ham (2), hemmeken; E.: s. ham (2); L.: MndHwb 2, 270 (hemme); Son.: örtlich beschränkt
hemmedesschörte, hemmedesschorte, mnd., F.: nhd. Hemdschürze; Hw.: s. hēmedeschörte; L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hēmedeschörte), Lü 141a (hemmedesschorte)
hemmeken, mnd., M.: nhd. kleines Stück Weideland; Hw.: s. hemme; E.: s. hemme, ken; L.: MndHwb 2, 270 (hemme/hemmeken); Son.: örtlich beschränkt
hemmel, hēmel, hemel, himmel, mnd., M.: nhd. Himmel, Himmelsgewölbe, Firmament, Atmosphäre, Aufenthalt Gottes; Hw.: vgl. mhd. himel; Q.: Ssp (1221-1224) (hemel); E.: as. hi-mil 66?, st. M. (a), Himmel; germ. *hemila-, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pk 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18; R.: de līchamlīk hemmel: nhd. „der leibhaftige Himmel“, Himmel als Träger der Gestirne bzw. als Träger der Zeitzeichen bzw. als Träger des Wetters bzw. als Aufenthaltort der Vögel; R.: Got wert den himmele gēven: nhd. „Gott wird den Himmel geben“, Gott wird Seligkeit verleihen; L.: MndHwb 2, 270 (hemmel), Lü 141a (hem[m]el); Son.: hemmele (Pl.)
hemmelblā (1), hemmelblāw, hēmelblā, mnd., Adj.: nhd. himmelblau; Hw.: vgl. mhd. himelblā; E.: s. hemmel, blā (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w])
hemmelblā (2), hēmelblā, mnd., N.: nhd. himmelblaues Tuch; E.: s. hemmel, blā (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w])
hemmelbōde, himmelbōde, mnd., M.: nhd. Bote des Himmels; E.: s. hemmel, bōde (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelbōde)
hemmelborst, hemelborst, mnd., M.: nhd. Wolkenbruch; E.: s. hemmel, borst (2); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelborst)
hemmelbrōt, himmelbrōt, mnd., N.: nhd. Speise vom Himmel, Manna, wohlschmeckendes Gebäck, Ambrosia; Hw.: s. hemmelesbrōt, vgl. mhd. himelbrōt; E.: s. hemmel, brōt (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelbrôt)
hemmeldouwe, himmeledouwe, mnd., M.: nhd. Tau (M.) des Himmels, Heiliger Geist der in Maria eingeht, Heilpflanze; Hw.: s. hemmelesdouwe; E.: s. hemmel, douwe (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmeldouwe)
hemmelen, himmelen, mnd., sw. V.: nhd. in den Himmel kommen, sterben; Hw.: vgl. mhd. himelen; E.: s. hemmel; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelen), Lü 145a (himmelen); Son.: örtlich beschränkt
hemmelesbrōt*, hemmelsbrōt, mnd., N.: nhd. Speise vom Himmel, Manna, wohlschmeckendes Gebäck, Ambrosia; Hw.: vgl. mhd. himelsbrōt; E.: s. hemmel, brōt (1); Hw.: s. hemmelbrōt; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelsbrôt)
hemmelesdouwe*, hemmelsdouwe, mnd., M.: nhd. Tau (M.) des Himmels, Heiliger Geist der in Maria eingeht, Heilpflanze; Hw.: s. hemmeldouwe; E.: s. hemmel, douwe (1); L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelsdouwe)
hemmeleshof*, hemmelshof, mnd., M.: nhd. Himmelreich, Sphäre des Himmels; Hw.: s. hemmelhof; E.: s. hemmel, hof; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelgrâl/hemmelhof)
hemmelesslȫtel*, hemmelsslotel, mnd., M.: nhd. Himmelsschlüssel; ÜG.: lat. primula veris; Hw.: s. hemmelslȫtel; E.: s. hemmel, slȫtel; L.: MndHwb 1/2, (hemmelschār/hemmelslȫtel), Lü 141a (hemmelsslotel); Son.: langes ö
hemmelesvörste*. hemmelsvörste, mnd., M.: nhd. „Himmelsfürst“, himmlischer Fürst, Apostel, Heiliger; E.: s. hemmel, vörste; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelschār/hemmelsvörste)
hemmelgrāl, mnd., M.: nhd. Herrlichkeit des Himmels; Hw.: vgl. mnd. himelgrāl; E.: s. hemmel, grāl; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelgrâl)
hemmelhanke*, hemmelhank, himmelhank, mnd.?, M.: nhd. Vorhang, Gardine an der Seite des Altars; E.: s. hemmel, hanke; L.: Lü 141a (hemmelhank)
hemmelhof, mnd., M.: nhd. Himmelreich, Sphäre des Himmels; Hw.: s. hemmeleshof, vgl. mhd. himelhof; E.: s. hemmel, hof; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelgrâl/hemmelhof)
hemmelhōre, mnd., F.: nhd. „Himmelhure“, Scheltwort für Beginen; E.: s. hemmel, hōre (2); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelgrâl/hemmelhôre), Lü 141a (hemmelhore); Son.: Spottwort für entwichene Nonne oder Frau eines Geistlichen
hemmelisch, hemmelsch, hēmelsch, himmelsch, mnd., Adj.: nhd. himmlisch, vom Himmel kommend, im Himmel seiend, im Himmel wohnend; Hw.: vgl. mhd. himelisch; E.: s. hemmel, isch; R.: hemmelische keiserinne: nhd. „himmlische Kaiserin“, Jungfrau Maria; R.: hemmelische vröude: nhd. „himmlische Freude“, ewige Seligkeit, vom Himmel stammende Freude; R.: hemmelisch brōt: nhd. „himmlisches Brot“, Manna; R.: hemmelisch hēr: nhd. „himmlisches Heer“, Kreuzfahrer (Pl.); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelisch), Lü 141 (hem[m]els[ch])
hemmelkint, himmelkint, mnd., N.: nhd. himmlisches Kind, Christus, Mensch der in den Himmel kommt; Hw.: vgl. mhd. himelkint; E.: s. hemmel, kint; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint); Son.: örtlich beschränkt
hemmelkōke*, mnd., M., F.: nhd. „Himmelskuchen“, Oblate; E.: s. hemmel, kōke; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelkôken); Son.: hemmelkōken (Pl.), örtlich beschränkt
hemmelkȫninc, himmelkȫninc, mnd., M.: nhd. „Himmelskönig“, Christus; E.: s. hemmel, kȫninc; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelkȫninc); Son.: langes ö
hemmelkȫninginne, himmelkȫninginne, mnd., F.: nhd. „Himmelskönigin“, Maria; E.: s. hemmel, kȫninginne; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelkȫninginne); Son.: langes ö
hemmelkōr*, hemmelkȫr, hemmelkȫre, mnd., M.: nhd. „Himmelschor“, Engelschor; Hw.: vgl. mhd. himelkōr; E.: s. hemmel, kōr (1); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelkȫre); Son.: langes ö, hemmelkȫre (Pl.)
hemmelpōrte, hēmelpōrte, himmelpōrte, mnd., F.: nhd. „Himmelspforte“, Himmelstür, Kloster; Hw.: vgl. mhd. himelporte; E.: s. hemmel, pōrte; L.: MndHwb 1/2, (hemmelkint/hemmelpōrte)
hemmelprechtich, mnd., Adj.: nhd. „himmelprächtig“, außerordentlich schön wie der christliche Himmel; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hemmel, prechtich; L.: MndHwb 2, 1662f. (prechtich/hemmelprechtich); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hemmelrīke, hemmelrīk, hēmelrīk, himmelrīke, mnd., N.: nhd. Himmelreich, Reich Gottes, Aufenthalt im Himmelreich, ewige Seligkeit; Hw.: s. hemmel, vgl. mhd. himelrīche; E.: s. hemmel, rīke (1); R.: unser vrouwe van hemmelrīke: nhd. „unsere Frau vom Himmelreich“, Jungfrau Maria; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelrîk[e])
hemmelrȫde, mnd., F.: nhd. Röte des Himmels; E.: s. hemmel, rȫde; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelrȫde); Son.: langes ö
hemmelsbrōt, mnd., N.: Vw.: s. hemmelesbrōt; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelbrôt)
hemmelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelisch; L.: MndHwb 2, 271 (hemelsch), Lü 141 (hem[m]els[ch])
hemmelschār, mnd., F.: nhd. „Himmelschar“, Schar (F.) (1) der Engel und Seligen; Hw.: vgl. mhd. himelschar; E.: s. hemmel, schār (2); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelschār)
hemmelschouwære*, hemmelschouwer, mnd., M.: nhd. „Himmelschauer“, in den Himmel Schauender, den Himmel offen Sehender; E.: s. hemmel, schouwære (1); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelschār/hemmelschouwer)
hemmelsdouwe, mnd., M.: Vw.: s. hemmelesdouwe; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/hemmelsdouwe)
hemmelshof, mnd., M.: Vw.: s. hemmeleshof; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelgrâl/hemmelshof)
hemmelslȫtel, mnd., M.: nhd. Himmelsschlüssel; ÜG.: lat. primula veris; Hw.: s. hemmelesslȫtel, vgl. mhd. himelslüzzel; E.: s. hemmel, slȫtel; L.: MndHwb 1/2, (hemmelschār/hemmelslȫtel), Lü 141a (hemmelsslotel); Son.: langes ö
hemmelstīge, mnd., F.: nhd. „Himmelstiege“?; ÜG.: lat. celidium?; Hw.: vgl. mhd. himelstīge; E.: s. hemmel, stīge (1)?; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelschār/hemmelstîge)
hemmeltrōn, mnd., M.: nhd. Himmelsthron, Himmel; Hw.: vgl. mhd. himeltrōn; E.: s. hemmel, trōn (1); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelschār/hemmeltrôn)
hemmelvār, hemmelvāre, mnd., Adj.: nhd. „himmelfarben“, himmelblau; Hw.: vgl. mhd. himelvar; E.: s. hemmel, vār (7); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelvār[e]), Lü 141 (hemmelvar)
hemmelvārdesāvent, mnd., M.: nhd. „Himmelfahrtsabend“, Abend bzw. Tag vor Christi Himmelfahrtstag, Mittwoch vor Exaudi; E.: s. hemmelvārt, āvent (1); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelvārt/hemmelvārdesâvent)
hemmelvāre, hemmelvār, hēmelvār, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt; E.: s. hemmel, vāre (1); L.: MndHwb 2, 271 (hemmelvār[e])
hemmelvāren***, mnd., sw. V.: nhd. himmelfahren; Hw.: s. hemmelvāringe; E.: s. hemmel, vāren
hemmelvāringe, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt; E.: s. hemmelvāren, inge, hemmel, vāringe (1); L.: MndHbw 1, 271 (hemmelvār[e]/hemmlvāringe), Lü Lü 141a (hemmelvaringe)
hemmelvārt, hēmelvārt, himmelvārt, mnd., F.: nhd. Himmelfahrt, Christi Himmelfahrt; Hw.: vgl. mhd. himelvart; E.: s. hemmel, vārt (1); R.: unser vrouwen dach hemmelvārt: nhd. „unser Frauen Tag der Himmelfahrt“, fünfzehnter August; L.: MndHwb 2, 271 (hemmlvārt)
hemmelvārtesdach*, hemmelvārtsdach, mnd., M.: nhd. „Himmelfahrtstag“, Mariä Himmelfahrt; E.: s. hemmelvārt, dach (1); L.: MndHwb 2, 271 (hemmlvārt(hemmelvārtsdach)
hemmelwāter, hēmelwāter, himelwāter, mnd., N.: nhd. Regenwasser; E.: s. hemmel, wāter; L.: MndHwb 2, 271f. (hemmelschār/hemmelwāter); Son.: örtlich beschränkt
hemmelwōrt, himmelwōrt, mnd., F.: nhd. „Himmelswurt“; Hw.: vgl. mhd. himelwurz; E.: s. hemmel, wōrt (2); L.: MndHwb 2, 271f. (hemmelschār/hemmelwort)
hemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, aufhalten, zurückhalten, hindern; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. hemmen (1); E.: s. germ. *hamjan, sw. V., drücken, hemmen; s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; L.: MndHwb 2, 272 (hemmen)
hemmeren***, mnd., sw. V.: nhd. hämmern, hauen, schlagen; Vw.: s. vör-; E.: s. hāmer
hemmerik, mnd., M.: nhd. Marschland, Wiesenland eines Dorfes, Weideland eines Dorfes, gemeine Mark; Hw.: s. hammerik; E.: s. hemme, rīk (1)?; L.: MndHwb 2, 272 (hemmerik); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
hemmesīt, mnd., Adj.: nhd. landwärts, jenseits; E.: s. hemme, sīt (2); L.: MndHwb 2, 272 (hemmesît), Lü 141a (hemmesît); Son.: örtlich beschränkt
hemmester, mnd., M.: Vw.: s. hāmester; L.: MndHwb 1/2, 210 (hāmester), MndHwb 2, 272 (hemmester)
hemminge, mnd., F.: nhd. „Hemmung“, Hinderung, Sperrung; E.: s. hemmen, inge; L.: MndHwb 2, 272 (hemminge); Son.: örtlich beschränkt
hēmnisse*, hēmnis, heimnis, heymnis, mnd., F.: nhd. Geheimnis, Mysterium; E.: s. hēm (1), nisse; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mnis); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hēmōde, hēmöde, hēmoude, hēmǖde, hēmōt, heimōde, mnd., F., N.: nhd. Heimat, Heimatland, Heimatstadt, Herkunftsort, Wohnung, Aufenthaltsort, Heimlichkeit, Geheimnis, heimliche Stelle, Schamstelle, verborgene Stätte, Schlafzimmer; Hw.: vgl. mhd. heimuote; E.: s. mhd. heimuote, st. F., st. N., Heimat, Wohnung; ahd. heimōti* 10?, heimōdi*, st. N. (ja), Heimat, Vaterland; s. hēm (1); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]môde), Lü 139b (heimode), Lü 141a (hemode); Son.: langes ü
hempen, mnd., Adj.: Vw.: s. hennepen; L.: MndHwb 2, 276 (hennepen)
hēmschicken***, mnd., sw. V.: nhd. heimschicken; Hw.: s. hēmschickinge; E.: s. hēm (1), schicken
hēmschickinge, heimschickinge, mnd., F.: nhd. „Heimschickung“, Entlassung, Verstoßung aus dem Eheverhältnis; ÜG.: lat. repudium; I.: Lbd. lat. repudium?; E.: s. hēmschicken, inge, hēm (1), schickinge; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mschickinge); Son.: örtlich beschränkt
hēmsȫke, hēmesȫke, heimsȫke, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; Hw.: vgl. mhd. heimsuoche; E.: s. hēmsȫken (1); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫke), Lü 139b (heimsoke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hēmsȫken (1), hēmesȫken, heimsȫken, mnd., sw. V.: nhd. heimsuchen, Hausfriedensbruch begehen (Bedeutung örtlich beschränkt), in das menschliche Leben eingreifen, sich segnend niederlassen, tadelnd niederfahren; ÜG.: lat. visitare; Hw.: vgl. mnd. heimsuochen; E.: s. hēm (1), sȫken (1); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫken), Lü 139b (heimsoken); Son.: langes ö
hēmsȫken (2), heimsȫken, mnd., N.: nhd. „Heimsuchen“, Hausfriedensbruch; E.: s. hēmsȫken (2), hēm (1), sȫken (2); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫken); Son.: langes ö
hēmsȫkinge, heimsȫkinge, mnd., F.: nhd. Heimsuchung, Besuch, Wallfahrt, Hausfriedensbruch, Eingreifen Gottes, Offenbarung Gottes, Strafe Gottes; Hw.: vgl. mnd. heimsuochunge; E.: s. hēmsȫken (1), inge, hēm (1), sȫkinge; R.: visitācie unde hēmsȫkinge: nhd. „Visitation und Heimsuchung“, zweiter Juli; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]msȫkinge), 139b (heimsokinge); Son.: langes ö
hēmstǖre, heimstǖre, hēmstǖr, mnd., F., N.: nhd. „Heimsteuer“, Aussteuer der Frau, Mitgift; Hw.: vgl. mhd. heimstiure; E.: s. hēm (1), stǖre; L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mstǖr[e]), Lü 139b (heimstûr); Son.: langes ü
hemt (1), mnd., N.: Vw.: s. hēmdede; L.: MndHwb 2, 268 (hēmede/hemt)
hemt (2), mnd.?, F.: Vw.: s. hameide?; L.: Lü 141a (hemt)
hemte, mnd., M.: Vw.: s. himte; L.: MndHwb 2, 272 (hemte)
hēmtucht*, heimtucht, mnd.?, F.: nhd. „Heimzucht“, Schweine die der Bauer (M.) (1) selbst gezogen hat; E.: s. hēm (1), tucht; L.: Lü 139b (heimtucht)
hēmvallen, heimvallen, mnd., st. V.: nhd. heimfallen, zurückfallen, anfallen; E.: s. hēm (2), vallen (1); L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mvallen)
hēmvārt, heimvārt, mnd., F.: nhd. „Heimfahrt“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; Hw.: vgl. mhd. heimvart; E.: s. hēm (1), vārt (1); L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mvārt)
hēmvȫringe, heimvȫringe, mnd., F.: nhd. „Heimführung“, Einbringung der Braut in das Haus des Mannes; E.: s. hēm (1), vȫringe; L.: MndHwb 2, 269 (hê[i]mvārt/hê[i]mvȫringe); Son.: langes ö
hēmwērt, hēmwārt, hēmwōrt, heimwērt, mnd., Adv.: nhd. heimwärts, zur Heimat, nach Hause; Hw.: vgl. mhd. heimwert; E.: s. hēm (1), wērt (4); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mwērt)
hēmwort, heimwort, mnd., Sb.: nhd. Merkurskraut, Bingelkraut; ÜG.: lat. mercurialis annua?; E.: s. hēm (1)?, wort (2); L.: MndHwb 2, 272 (hê[i]mwort); Son.: örtlich beschränkt
hen, hēn, heen, heyn, hēne, hin, mnd., Adv.: nhd. hin, hinweg, entlang, aus, dahin, fort, sofort; Vw.: s. al-, allent-, bī-, dār-, dārbī-, dörch-, gint-, iemer-, nergen-, nōrt-, ȫver-, sō-, stēde-, stēdes-, ümme-, upwōr-, vȫr-, vōrt-; Hw.: s. hēne, henne (3), vgl. mhd. hin, hine; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. hina 87, hinna, Adv., Präf., hin, hinweg, hernach, weg; germ. *hina, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; R.: sik hēn māken: nhd. sich davonmachen; R.: wol hēn: nhd. wohlan!, nun denn!; R.: sō hēn: nhd. so weiter, ganz gut; R.: hēn bī: nhd. gegen, ungefähr; R.: wol hēn dōn: nhd. sich ganz gut machen; R.: hēn tōr tīt: nhd. bis dahin wenn, solange bis; L.: MndHwb 2, 272f. (hên); L.: MndHwb 2, 272f. (hen); Son.: langes ö
henaf, mnd., Adv.: nhd. „hinan“, hinab, herab, abwärts; E.: s. hen, af (3); L.: MndHwb 2, 273 (henaf)
henan, mnd., Adv.: nhd. hinauf, aufwärts; Hw.: vgl. mhd. hinan; E.: s. as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609; s. hen, an (1); L.: MndHwb 2, 273 (henan)
henbedde, mnd., N.: nhd. Krankenbett, Totenbett; E.: s. hen, bedde; L.: MndHwb 2, 273 (henbedde), Lü 141a (henbedde); Son.: örtlich beschränkt
henbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, anbieten; Hw.: vgl. mhd. hinbieten; E.: s. hen, bēden (1); L.: mndhwb 1, 273 (henbêden); Son.: örtlich beschränkt
henbringen, hinbringen, mnd., sw. V.: nhd. bringen, antragen, vorbringen, verbringen, zubringen; Hw.: s. hennebringen; E.: s. hen, bringen; L.: MndHwb 2, 273 (henbringen)
hendāle*, hendāl, mnd., Adv.: nhd. hinab, hinunter, abwärts; E.: s. hen, dāle (1); L.: MndHwb 2, 273 (hendāl)
hendære***, hender, mnd., M.: nhd. „Händer“; Vw.: s. getrǖwe-, trǖwe-, trūwes-; Hw.: s. handære, vgl. mhd. hendære; E.: s. henden (2)
hende (1), mnd., Adv.: nhd. geschickt; Hw.: s. behende; E.: s. hant (1); L.: MndHwb 2, 273 (hende), Lü 141a (hende); Son.: örtlich beschränkt
hende (2), mnd., F.: Hw.: s. hant (1); L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant); Son.: jünger
hendeken, mnd., N.: nhd. Händchen, kleine Hand; Hw.: s. hant (1), handeken; E.: s. hant (1), hende, ken; L.: MndHwb 1/2, 218ff. (hant), MndHwb 2, 273 (hendeken)
hendel, hendele, mnd., M.: Vw.: s. handel; L.: MndHwb 2, 273 (hendel[e])
hendelære*, hendelēr, hendelēre, mnd., M.: nhd. Händler, Unterhändler, Vermittler, Handelsmann, Melder, Angeber; Vw.: s. misse-; Hw.: s. handelære, vgl. mhd. hendelære; E.: s. handel; R.: götlīke hendelēre: nhd. Händelstifter, Händelsucher; L.: MndHwb 2, 273 (hendelêr[e]), Lü 141a (hendeler)
hendelink, mnd.?, Sb.: nhd. Gefäß für Flüssigkeiten; E.: s. link (1); L.: Lü 141a (hendelink)
henden*** (1), mnd., Adv.: nhd. ?; Vw.: s. af-; Hw.: handen (1); E.: s. hende (2)
henden*** (2), mnd., sw. V.: nhd. ?; Vw.: s. af-, vör-; Hw.: vgl. mhd. henden; E.: s. hende (2)
hendewit, mnd., Adj.: nhd. händeweiß, weiß wie eine Hand; E.: s. hende (2), wit, hant; L.: MndHwb 2, 273 (hendewit), Lü 141a (hendewit); Son.: örtlich beschränkt
hendich***, mnd., Adj.: nhd. „händig“; Vw.: s. af-, be-; Hw.: vgl. mhd. hendic; E.: s. hende (2), ich (2)
hendigen***, mnd., sw. V.: nhd. „händigen“; Vw.: s. af-; E.: s. hende (2), hendich
hendörch, mnd., Adv.: nhd. hindurch; E.: s. hen, dörch (2); L.: MndHwb 2, 273 (hendörch); Son.: jünger
hēne (1), mnd., F.: Vw.: s. henne (1); L.: MndHwb 2, 273 (hēne)
hēne (2), mnd., Adv.: nhd. hin, sofort, hinweg, entlang, aus, dahin, fort; Hw.: s. hen, vgl. mhd. hine; E.: s. as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; germ. *hina, *hinanō, Adv., von hier; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609; L.: MndHwb 2, 272f. (hên/hêne); L.: MndHwb 2, 272f. (hen)
hēneke (1), mnd., F.: nhd. Strandbinse; E.: ?; L.: MndHwb 2, 273 (hēneke); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hēneke (2), mnd., N., M.: Vw.: s. hāneken?; L.: MndHwb 2, 273 (hēneke); Son.: örtlich beschränkt
hēneney, mnd., N.: Vw.: s. hennenei; L.: MndHwb 2, 276 (henneney)
hēnenklēt, hēnenkleit, hennenklēt, mnd.?, N.: nhd. Totenkleid; E.: s. hēne (2), klēt; L.: Lü 141a (henenklêt)
hēnep, mnd., M.: Vw.: s. hennep; L.: MndHwb 2, 276 (hennep)
hēnepen, mnd., Adj.: Vw.: s. hennepen; L.: MndHwb 2, 276 (hennepen)
hengān, hēngān, mnd., V.: nhd. hingehen, dahingehen, vorübergehen, entlanggehen, hergehen; Hw.: s. henngān, vgl. mhd. hingān; E.: s. hen, gān (V.); R.: hengān lāten: nhd. laufen lassen, vorbei gehen lassen; L.: MndHwb 2, 274 (hengân)
hengære*, henger, hengere, mnd., M.: nhd. Henker, Scharfrichter, Polizeidiener, Hänger?; Vw.: s. dēf-, in-, katten-, klocken-, tō-, valt-; Hw.: s. henkære, vgl. mhd. hengære; E.: s. hengen (1); L.: MndHwb 2, 275 (henger[e]), Lü 141b (henger)
hengærīe*, hengerīe, hengerige, mnd., F.: nhd. „Hängerei“, Haus des Henkers, Scharfrichterei; E.: s. hengære, hengen (1); L.: MndHwb 2, 275 (hengerîe), Lü 141b (hengerie)
hengærisch*, mnd., Adj.: nhd. henkerisch; E.: s. hengære
hengærische*, hengersche, mnd., F.: nhd. Frau des Henkers; E.: s. hengære, hengen (1); L.: MndHwb 2, 275 (henger[e]/hengersche)
henge, mnd., F.: nhd. Gerät zum Aufhängen oder Anfassen, Aufhänger, eiserne Öse, Türangel, Haken (M.), Henkel; Vw.: s. ge-, hant-, in-, kētel-, knēpel-, kruk-, spōren-, stēke-, vör-, vȫr-, werf-; Hw.: s. henk, hinge, vgl. mhd. henge (3); E.: s. hengen (1); R.: henge (Pl.): nhd. Kette, Zusammenhang, Zusammenhalt; L.: MndHwb 2, 274 (henge), Lü 141a (henge); Son.: langes ö
hengekētel, mnd., M.: nhd. „Hängekessel“, Kessel zum Aufhängen, Kessel mit Henkeln?; E.: s. hengen (1), kētel; L.: MndHwb 2, 274 (hengekētel)
hengel, mnd., M.: nhd. Henkel, Öse; ÜG.: lat. ansula, ansa; Vw.: s. in-, schop-; Hw.: vgl. mhd. hengel; E.: s. hengen (1); L.: MndHwb 2, 274 (hengel)
hengelbōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum, Lasthebel; ÜG.: lat. pertica, laquear; E.: s. hengen (1)?, bōm; L.: MndHwb 2, 274 (hengelbôm), Lü 141a (hengelbôm)
hengelīk*, hengelich, henglich, mnd., Adj.: nhd. hängend, herabhängend; E.: s. henge, hengen (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 274
hengelke, mnd., N.: nhd. das zutage liegende Hangende in Bergwerken?, Gehänge?; E.: s. hengel, ke; L.: MndHwb 2, 274 (hengelke), Lü 141a (hengelke); Son.: örtlich beschränkt
hengelkerve, mnd., M.: nhd. Erzkorb der durch einen Lasthebel bewegt wird; E.: s. hengen (1), hengel, kerve (1); L.: MndHwb 2, 274 (hengelkerve); Son.: örtlich beschränkt
hengelmȫle*, hengelmole, mnd.?, F.: nhd. „Henkelmühle“?; E.: s. hengel?, hengen (1), mȫle; L.: Lü 141a (hengelmole); Son.: langes ö
hengelrōde, mnd., F.: nhd. Brunnenbalken, Querbalken am Galgen; E.: s. hengel, hengen (1), rōde (2); L.: MndHwb 2, 274 (hengelrôde), Lü 141a (hengelrode)
hengelse*, hengelische?, mnd., N.: nhd. herunterhängendes Gewand, Vorhang, herabhängendes Kopftuch; Vw.: s. ge-, ȫver-, vȫr-; Hw.: s. hangelse; E.: s. hengen (2), else; L.: MndHwb 2, 274 (hengelse), Lü 141b (hengelse); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hengemāte, hengemaite, mnd., Adj.: nhd. zum Hängen seiend, galgenreif; E.: s. hengen (1), māte (2); L.: MndHwb 2, 274, (hengemâte), Lü 141b (hengemate); Son.: örtlich beschränkt
hengen (1), mnd., sw. V.: nhd. hängen, aufhängen, hinhängen, umhängen, aufknüpfen, erhängen, anhängen, einheften (Bedeutung örtlich beschränkt), verhängen, zulassen, erlauben, hangen, herabhängen, anhängig sein (V.), schweben (Rechtssache), aufgehängt sein (V.); Vw.: s. af-, ane-, be-, bī-, ge-, in-, ȫver-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vȫr-; Hw.: s. hangen, henken, vgl. mhd. hengen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hang-on 5, sw. V. (2), hangen; germ. *hangēn, *hangǣn, sw. V., hangen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pk 566; R.: ēn knē över dat ander hengen: nhd. „ein Knie über das andere hängen“, die Beine übereinander schlagen; R.: dör hengen: nhd. „Tür hängen“, Tür in die Angeln hängen; R.: in ēnen galgen hengen: nhd. „in einen Galgen hängen“, erhängen; L.: MndHwb 2, 274 (hengen), Lü 141b (hengen); Son.: langes ö, Prät. hengede, Part. Prät, gehenget, henget, hengt, gehengen (Form örtlich beschränkt)
hengen* (2), hengent, mnd., N.: nhd. Hängen, Hinrichtung durch Erhängen; Hw.: vgl. mhd. hengen (2); E.: s. hengen (1); L.: MndHwb 2, 274 (hengent)
hengen (3), mnd.?, sw. V.: nhd. erlauben; Vw.: s. ent-, ge-, vör-; E.: s. ahd. hengen (1) 36, henken*, sw. V. (1a), gehorchen, erlauben, gestatten, zulassen; L.: Lü 141b (hengen)
hengenisse, hengnisse, mnd., F.: nhd. Erlaubnis, Zustimmung; E.: s. hengen (3), nisse; L.: MndHwb 2, 275 (hengenisse); Son.: örtlich beschränkt
henger, mnd., M.: Vw.: s. hengære; L.: Lü 141b (henger)
hengerīe, mnd., F.: Vw.: s. hengærīe; L.: Lü 141b (hengerie)
hengersche, mnd., F.: Vw.: s. hengærische; L.: MndHwb 2, 275 (henger[e]/hengersche)
hengest, mnd., M.: Vw.: s. hingest; L.: MndHwb 2, 275 (hengest)
hengestēn, hengestein, mnd., M.: nhd. „Hängestein“, aufhängbarer Dachziegel; E.: s. hengen (1), stēn (1); L.: MndHwb 2, 275 (hengestên); Son.: örtlich beschränkt (Ostfalen)
hengetēgel, hengeteygel, hengetygel, mnd., M.: nhd. aufhängbarer Dachziegel; E.: s. hengen (1), tēgel; L.: MndHwb 2, 275 (hengetêgel); Son.: örtlich beschränkt (Ostfalen)
hengēven, mnd., st. V.: nhd. hingeben, schenken, anheim stellen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. hingeben (1); E.: s. hen, gēven (1); R.: sik hengēven: nhd. „sich hingeben“, sich aufopfern; L.: MndHwb 2, 275 (hengēven)
hengēvinge, mnd., F.: nhd. Hingabe; E.: s. hengēven, inge, hen, gēvinge; L.: MndHwb 2, 275 (hengēvinge)
hengich (1), mnd., Adj.: nhd. „hängig“, anhängig, schwebend (Rechtssache); Vw.: s. recht-; Hw.: vgl. mhd. hengic; E.: s. hengen (1), ich; L.: MndHwb 2, 275 (hengich)
hengich (2), mnd., Adj.: nhd. nachgebend, zulassend, zustimmend, erlaubend, Erlaubnis erteilend; Vw.: s. ge-; E.: s. hengen (3), ich; L.: MndHwb 2, 275 (hengich), Lü 141b (hengich)
henhōlden, mnd., st. V.: nhd. halten, hinhalten, Richtung annehmen, anhalten, andauern, ansteuern; E.: s. hen, hōlden (1); L.: MndHwb 2, 275 (henhōlden)
henīn, mnd., Adv.: nhd. hinein; Hw.: vgl. mhd. hinīn; E.: s. hen, īn (1); L.: MndHwb 1/2, 275 (henîn)
henīnvȫren, mnd., sw. V.: nhd. hineinreißen, hineinlegen; E.: s. henīn, vȫren (1); L.: MndHwb 2, 275 (henînvȫren); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
henk, mnd., M.: nhd. Aufhänger, Öse, Henkel, Hängendes, Gehänge; Vw.: s. ge-; Hw.: s. henke (1), henge; E.: s. henken, henge; L.: MndHwb 2, 275 (henk), Lü 141b (henk)
henkære*, henker, mnd., M.: nhd. Henker, Scharfrichter; Hw.: s. hengære, vgl. mhd. henkære; E.: s. henken; L.: MndHwb 2, 275 (henger[e]/henker); Son.: örtlich beschränkt
henke, mnd., M.: Vw.: s. henneke (2); L.: MndHwb 2, 275 (henke)
Henke, mnd., PN: Vw.: s. Henneke; L.: MndHwb 2, 275 (Henke)
henkelman, mnd., M.: Vw.: s. hinkeman (2); L.: Lü 141b (henkelman)
henkemāker, mnd., M.: Vw.: s. hennekemākære; L.: MndHwb 2, 276 (henneke/henkemāker); Son.: örtlich beschränkt
henkeman (1), mnd., M.: Vw.: s. hinkeman (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkeman)
henkeman (2), mnd., M.: Vw.: s. hinkeman (2); L.: MndHwb 2, 275 (henkeman)
henken, mnd., sw. V.: nhd. henken, aufhängen, einhängen, umhängen; Hw.: s. hengen (1), vgl. mhd. henken (1); E.: s. mhd. henken, sw. V., hängen, aufhängen, henken; ahd. henken* (1) 4, sw. V. (1a), hängen, henken, kreuzigen, aufhängen; germ. *hangjan, sw. V., hängen; idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; L.: MndHwb 2, 275 (henken)
henkēren, mnd., sw. V.: nhd. Geld verwenden, Vermögen anwenden; Hw.: vgl. mhd. hinkēren (1); E.: s. hen, kēren (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkêren)
henkōmen (1), mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen; Hw.: s. hennekōmen (1), vgl. mhd. hinkomen; E.: s. hen, kōmen (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkōmen)
henkōmen (2), henkōment, mnd., N.: nhd. Auskommen, knappes Auskommen, Möglichkeit zum Leben; Hw.: s. hennekōmen (2); E.: s. henkōmen (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkōmen/henkōmen[t])
henkpot, mnd., M.: nhd. Henkeltopf; E.: s. henk, pot; L.: MndHwb 2, 275 (henkpot)
henkstat*, mnd., F.: nhd. Stadt aus wie eine Kette zusammenhaltenden Städten; E.: s. henken, stat (2); R.: henkstēde (Pl.): nhd. wie eine Kette zusammenhaltende Städte; L.: MndHwb 2, 275 (henkstēde); Son.: Wortspiel mit hensestēde, örtlich beschränkt
henkumpst*, henkumst, mnd., F.: nhd. Auskommen, auskömmlicher Lebensunterhalt; Hw.: s. hennekumpst, vgl. mhd. hinkunft; E.: s. hen, kumpst (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkumst)
henlātære*, henlāter, mnd., M.: nhd. Überlassender, zur Verfügung Stellender; E.: s. henlāten, hen, lātære; L.: MndHwb 2, 275 (henlâter); Son.: örtlich beschränkt
henlāten, mnd., st. V.: nhd. überlassen (V.), zur Verfügung stellen; Hw.: s. hennelāten, vgl. mhd. hinlāzen; E.: s. hen, lāten (1); L.: MndHwb 2, 275 (henlâten); Son.: örtlich beschränkt
henlātich, mnd., Adj.: nhd. schwach, arm; Hw.: s. henlētich, vgl. mhd. hinlæzic; E.: s. hen, lātich; L.: MndHwb 2, 275 (henlâtich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
henlavēren, mnd., sw. V.: nhd. sich hinschleppen, sich hinhelfen; E.: s. hen, lavēren; L.: MndHwb 2, 275 (henlavêren); Son.: örtlich beschränkt
henleggen, hinleggen, mnd., sw. V.: nhd. beilegen, schlichten, gütlich beenden, hinhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), verschieben (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. henneleggen, vgl. mhd. hinlegen; E.: s. hen, leggen; L.: MndHwb 2, 275 (henleggen)
henlegginge, mnd., F.: nhd. Beilegung; E.: s. henleggen, inge, hen, legginge; L.: MndHwb 2, 276 (henlegginge)
henlēnen, henlēenen, mnd., sw. V.: nhd. wegleihen, zu Lehen geben; Hw.: vgl. mhd. hinlīhen (1); E.: s. hen, lēnen (1); L.: MndHwb 2, 276 (henlê[e]nen); Son.: örtlich beschränkt
henlētich, mnd., Adj.: nhd. schwach, arm; Hw.: s. henlātich; E.: s. hen, lētich; L.: MndHwb 2, 275 (henlêtich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
henlōpen, mnd., st. V.: nhd. hinlaufen, verlaufen (V.), auslaufen; Hw.: vgl. mhd. hinloufen (1); E.: s. hen, lōpen; L.: MndHwb 2, 276 (henlôpen)
henne (1), hinne, hēne, heene, mnd., F.: nhd. Henne, Huhn, Glucke; Vw.: s. berc-, berch-, brōt-, kluck-, legge-, schūr-, strut-, ūr-, vālt-, velt-; Hw.: s. henne (2), vgl. mhd. henne; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. henne, st. F., sw. F., Henne; ahd. henna 12, st. F. (jō?), sw. F. (n), Henne; s. germ. *hanjō, st. F. (ō), Henne; L.: MndHwb 2, 276 (henne), Lü 141b (henne)
henne (2), mnd., M.: nhd. Narr, Geck; Hw.: s. henne (1) (F.)?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 276 (henne), Lü 141b (henne); Son.: örtlich beschränkt
henne (3), hinne*, mnd., Adv.: nhd. hin, vom Standort weg, hinweg, entlang, aus, dahin, fort; Hw.: s. hen, vgl. mhd. hinne (1); E.: s. hen; L.: MndHwb 2, 276 (henne), Lü 141b (henne)
hennebēte*, hennebit, mnd., M.: nhd. Hühnerbiss (ein Heilkraut); ÜG.: lat. stellaria media?; E.: s. henne (1), bēte (2); L.: MndHwb 2, 276 (hennebit), Lü 141b (hennebit)
hennebringen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinbringen, verbringen; Hw.: s. henbringen; E.: s. henne (3), bringen; L.: Lü 141b (hennebringen)
hennegān, mnd., V.: nhd. hingehen, dahingehen, vorübergehen, entlanggehen, hergehen; Hw.: s. hengān; E.: s. hen, gān (V.); L.: MndHwb 2, 274 (hengân)
henneke (1), mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), kleiner kräftiger Karren (M.), Zugmaschine?, Hebemaschine?; E.: s. henken?; L.: MndHwb 2, 276 (henneke), Lü 141b (henneke)
henneke (2), henke, mnd., M.: nhd. ein Seefisch; ÜG.: lat. polypus?, horrena?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 276 (henneke), Lü 141b (henneke)
Henneke, Henke, mnd., PN: nhd. Hänschen (Verkleinerung zu Johannes), Heinzel (Verkleinerung zu Henrik); Vw.: s. stȫtære-; Hw.: s. Henninc; E.: s. Hans; L.: MndHwb 2, 276 (Henneke); Son.: auch als Spottname verwendet
hennekemākære*, henkemāker, heinkemāker, mnd., M.: nhd. Wagenbauer?; E.: s. henneke (1), mākære; L.: MndHwb 2, 276 (henneke/henkemāker); Son.: örtlich beschränkt
hennekenvisch, mnd., M.: nhd. ein Seefisch; E.: s. henneke (2), visch (1); L.: MndHwb 2, 276 (hennekenvisch)
hennekenwāgen, henkenwāgen, mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), Lastwagen; Hw.: s. hennekewāgen; E.: s. henneke (1), wāgen (2); L.: MndHwb 2, 276 (henneke[n]wāgen), Lü 141b (hennekenwagen)
hennekerse, mnd., F.: nhd. „Hennekresse“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. bursa pastoris?, bursula?, capsella?, bursa pastoris?; Hw.: s. hennenkerse; E.: s. henne (1), kerse (2); L.: MndHwb 2, 276 (henne[n]kerse)
hennekewāgen, henkewāgen, mnd., M.: nhd. kleiner kräftiger Wagen (M.), Lastwagen?; Hw.: s. hennekenwāgen; E.: s. henneke (1), wāgen (2); L.: MndHwb 2, 276 (henneke[n]wāgen)
hennekōmen (1), mnd., st. V.: nhd. auskommen, ausreichen; Hw.: s. henkōmen; E.: s. henne (3), kōmen (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkōmen/hennekōmen)
hennekōmen (2), mnd.?, N.: nhd. Auskommen, knappes Auskommen, Möglichkeit zum Leben; Hw.: s. henkōmen (2); E.: s. hennekōmen (1); L.: Lü 141b (hennekomen)
hennekumpst, mnd., F.: nhd. Auskommen, auskömmlicher Lebensunterhalt; Hw.: s. henkumpst; E.: s. henne (3), kumpst (1); L.: MndHwb 2, 275 (henkumst/hennekumpst)
hennelāten*, mnd.?, st. V.: nhd. überlassen (V.), zur Verfügung stellen; Hw.: s. henlāten; E.: s. henne (3), lāten (1); L.: Lü 141b (hennelaten)
henneleggen, mnd., sw. V.: nhd. beilegen, schlichten, gütlich beenden, hinhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), verschieben (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. henleggen; E.: s. henne (3), leggen; L.: MndHwb 2, 275 (henleggen/henneleggen), Lü 141b (henneleggen)
hennēmen, mnd., st. V.: nhd. hinnehmen, sich abfinden, fortnehmen, hinwegnehmen, emporheben; Hw.: vgl. mhd. hinnemen; E.: s. hen, nēmen (1); L.: MndHwb 2, 276 (hennēmen)
hennenei*, henneney, hēneney, hinneney, mnd., N.: nhd. Hühnerei; Hw.: vgl. mhd. hennenei; E.: s. henne (1), ei (1); R.: so grōt alse ēn hennenei: nhd. „so groß wie ein Hühnerei“; L.: MndHwb 2, 276 (henneney)
hennenkerse, mnd., F.: nhd. „Hennenkresse“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. bursa pastoris?, bursula?, capsella?, bursa pastoris?; Hw.: s. hennekerse; E.: s. henne (1), kerse (2); L.: MndHwb 2, 276 (henne[n]kerse)
hennep, hennip, hēnep, henp, mnd., M.: nhd. Hanf, Hanfpflanze, Hanffaser; ÜG.: lat. cannabis sativa?; Vw.: s. pers-; Hw.: s. hanep; E.: as. hanup, st. M. (a), Hanf; germ. *hanapa-, *hanapaz, st. M. (a), Hanf; s. sumer. kunibu, Sb., Hanf; L.: MndHwb 2, 276 (hennep), Lü 141b (hennep)
hennepblat, mnd., N.: nhd. Hanfblatt; E.: s. hennep, blat; L.: MndHwb 2, 276 (hennepblat)
hennepbrāke, mnd., F.: nhd. Flachsbläuel?; ÜG.: lat. malleus stupparius?; E.: s. hennep, brāke (2); L.: MndHwb 2, 276 (hennepblat/hennepbrāke)
hennepdōk, mnd., M.: nhd. „Hanftuch“?; ÜG.: lat. canopeium; E.: s. hennep, dōk (1); L.: MndHwb 2, 276 (hennepblat/hennepdôk)
hennepen, hēnepen, henpen, hempen, mnd., Adj.: nhd. hänfen, hanfen, aus Hanffasern gefertigt; E.: s. hennep; R.: hennepen snōr: nhd. „hänfene Schnur“, Hanfschnur zur Befestigung der päpstlichen Bleibulle an der Urkunde; L.: MndHwb 2, 276 (hennepen)
hennepesgārn, mnd., N.: nhd. Hanfgarn; Hw.: s. hennepgārn; E.: s. hennep, gārn; L.: MndHwb 2, 276 (hennepgārn)
hennepgārn, mnd., N.: nhd. Hanfgarn; Hw.: s. hennepesgārn; E.: s. hennep, gārn; L.: MndHwb 2, 276 (hennepgārn)
hennepkōrn, mnd., N.: nhd. „Hanfkorn“, Hanfsame (als Nahrungsmittel), Hanfsamen (als Nahrungsmittel); E.: s. hennep, kōrn; L.: MndHwb 2, 276 (hennepkōrn)
henneplinc, henneplink, mnd., M.: nhd. Hänfling; ÜG.: lat. canapeus; Hw.: vgl. mhd. henfelinc; E.: s. hennep, linc; L.: MndHwb 2, 276 (henneplinc), Lü 141b (henneplink)
hennepȫl, henepȫl, mnd., N.: nhd. Öl aus Hanfsamen; E.: s. hennep, ȫl; L.: MndHwb 2, 276 (hennepȫl); Son.: langes ö
hennepsāt, henpsāt, mnd., N.: nhd. „Hanfsaat“, Hanfsame, Hanfsamen, Ölgrundstoff; E.: s. hennep, sāt (2); L.: MndHwb 2, 276 (hennepöl/hennepsât), Lü 141b (hennepsât)
hennepspinnære*, hennepspinnēre, hennepspinner, hennipspinner, henipspinner, henpspinner, mnd., M.: nhd. Hanfspinner, Verfertiger von dünnerem Garn oder Bindfaden; Hw.: s. hanepspinnære, gārnspinnære; E.: s. hennep, spinnære; L.: MndHwb 1/2 216 (hannepspinnêr[e]), MndHwb 2, 276f. (hennepöl/hennepspinner), Lü 141b (hennepspinner)
hennepstengel, hennipstengel, mnd., M.: nhd. Hanfstengel, Hanfstängel; E.: s. hennep, stengel; L.: MndHwb 2, 276f. (hennepöl/hennepstengel); Son.: hinnipstengel jünger
hennepstranc, henepestranc, mnd., M.: nhd. Hanfstrang, Seil aus Hanffäden; E.: s. hennep, stranc (2); L.: MndHwb 2, 276f. (hennepöl/hennepstranc)
hennepstrūk, mnd., M.: nhd. Hanfstrauch, Hanfstaude; E.: s. hennep, strūk; L.: MndHwb 2, 276f. (hennepöl/hennepstrûk)
hennepswingære*, hennepswinger, mnd., M.: nhd. „Hanfschwinger“, Arbeiter der zum Flachsschwingen zugelassen ist; E.: s. hennepswingen, hennep, swingēre; L.: MndHwb 2, 276f. (hennepöl/hennepswinger)
hennepswingen***, mnd., sw. V.: nhd. hanfschwingen; Hw.: s. hennepswingære; E.: s. hennep, swingen
hennepvlessen, mnd., Adj.: nhd. von Hanf oder von Flachs seiend; E.: s. hennep, vlessen (1); L.: MndHwb 2, 276 (hennepvlessen); Son.: örtlich beschränkt
hennepwrāke, mnd., F.: nhd. Untersuchung und Scheidung des Hanfes; E.: s. hennep, wrāke (1); L.: MndHwb 2, 276f. (hennepöl/hennepwrâke)
hennerichten, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, auf Grund eines Urteils töten; Hw.: s. henrichten; E.: s. henne (3), richten; L.: MndHwb 2, 277 (henrichten); Son.: jünger
henneslīten, mnd., st. V.: nhd. hinbringen, verbringen, verzögern; Hw.: s. henslīten; E.: s. hen, slīten; R.: sik henslīten: nhd. „sich hinbringen“, ablaufen (Zeit); L.: MndHwb 2, 277 (henslîten)
hennestellen, mnd.?, sw. V.: nhd. hinstellen, hinwenden; E.: s. henne (3), stellen; L.: Lü 141b (hennestellen)
hennetēn, mnd., st. V.: nhd. hinziehen, dahingehen, Erbteil einziehen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hentēn; E.: s. henne (3), tēn (3); L.: MndHwb 2, 278 (hentên), Lü 141b (hennetên)
hennevallen, mnd., st. V.: nhd. zufallen, anfallen, hingehören, sich neigen, zustimmen, sich entscheiden; Hw.: s. henvallen; E.: s. henne (3), vallen; L.: MndHwb 2, 273 (henvallen)
hennevāren*, hennevaren, hinnevāren, mnd.?, st. V.: nhd. hinfahren, dahinfahren, verschwinden, vergehen, kraftlos werden; Hw.: s. henvāren; E.: s. henne (3), vāren (1); L.: MndHwb 2, 273 (henvāren/hennevāren), Lü 141b (hennevaren)
hennevārt*, hennevart, mnd.?, F.: nhd. Hinfahrt, Abgang; Hw.: s. henvārt; E.: s. henne (3), vārt (1); R.: leste hennevārt: nhd. „letzte Hinfahrt“, Tod; L.: Lü 141b (hennevart)
hennevērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fernerhin; Hw.: s. henvērner; E.: s. henne (3), vērne (1); L.: MndHwb 2, 273 (henvērner/hennevērner); Son.: jünger
hennevȫrbat*, mnd.?, Adv.: nhd. hinfürder, von nun an; Hw.: s. henvȫrbat; E.: s. henne (3), vȫrbat; L.: Lü 141b (hennevorbat); Son.: langes ö
hennevōrtmēr*, mnd.?, Adv.: nhd. hinfürder; Hw.: s. henvōrtmēr; E.: s. henne (3), vōrtmēr; L.: Lü 141b (hennevortmêr)
hennewōrt, mnd., N.: nhd. hingeworfenes und angreifendes Wort?; E.: s. henne (1)?, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 277 (hennewōrt); Son.: örtlich beschränkt
Henninc, Hennich, mnd., PN: nhd. Koseform zu Johannes, Koseform zu Hans; Hw.: s. Henneke; E.: s. Hans; s. PN Johannes; L.: MndHwb 2, 277 (Henninc)
henp, mnd., M.: Vw.: s. hennep; L.: MndHwb 2, 276 (hennep)
henpen, mnd., Adj.: Vw.: s. hennepen; L.: MndHwb 2, 276 (hennepen)
henplūderen, mnd., sw. V.: nhd. „hinplaudern“, unbedacht daherreden, plappern, schwatzen; Q.: Nic. Gryse Spegel Hh4r (1593); E.: s. hen, plūderen; L.: MndHwb 2, 1599 (plûder[e]n/henplûderen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
henrichten, mnd., sw. V.: nhd. hinrichten, auf Grund eines Urteils töten; Hw.: s. hennerichten; E.: s. hen, richten; L.: MndHwb 2, 277 (henrichten); Son.: jünger
henrīden, mnd., st. V.: nhd. hinweg reiten, dahin reiten; E.: s. hen, rīden (1); L.: MndHwb 2, 277 (henrîden)
henrücken, hinrücken, mnd., sw. V.: nhd. wegrücken, entrücken; E.: s. hen, rücken; L.: MndHwb 2, 277 (henrücken); Son.: örtlich beschränkt
henschēpen***, mnd., sw. V.: nhd. hinschiffen, mit dem Schiff hinfahren; Hw.: s. henschēpinge; E.: s. hen, schēpen (1)
henschēpinge, mnd., F.: nhd. Hinfahrt mit dem Schiff; E.: s. henschēpen, inge; L.: MndHwb 2, 277 (henschēpinge)
henschop, mnd., F.: Vw.: s. henseschop; L.: MndHwb 1/2, 277 (henseschop)
hense (1), mnd., F.: Vw.: s. hanse; L.: MndHwb 1/2, 217 (hanse), Lü 141b (hense)
hense (2), mnd., M.: nhd. Name des Gildepokals, Name des Willkommens (so in der Schiffergesellschaft in Stade); E.: s. hanse; L.: MndHwb 1/2, 217 (hanse)
hensebēker, mnd., M.: nhd. „Hansebecher“, Gildepokal, Willkomm; Hw.: s. hansebēker; E.: s. hanse, bēker; L.: MndHwb 1/2, 217 (hanse), MndHwb 2, 277 (hensebēker)
hensebrōder, mnd., M.: nhd. Hansegenosse, Mitglied des Kreises von Kaufleuten aus den Seestädten der Skandinavien und Russland besucht, Angehöriger eines Hansehofes, Gildebruder; Hw.: s. hansebrōder; E.: s. hanse, brōder; L.: MndHwb 1/2, 217 (hansebrôder), MndHwb 2, 277 (hensebrôder)
hensedach, mnd., M.: nhd. „Hansetag“, Hansetagung; Hw.: s. hansedach; E.: s. hanse, dach; L.: MndHwb 101, MndHwb 1/2, 218 (hansedach/hensedach)
hensegelt, mnd., N.: Vw.: s. hansegelt; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansegelt)
hensegrēve, hensegrāve, mnd., M.: nhd. Beamter der die Handelsgebühr einzieht und Aufsicht über Maß Gewicht und Ware der Krämer führt, Hansgraf, bremischer Beamter der die Bürgeraufnahme besorgt; Hw.: s. hansegrēve; E.: s. hanse, grēve (2); L.: MndHwb 1/2, 218 (hansegrâve/hensegrēve)
hensegrēvenschop, mnd., F.: nhd. Aufsichtsamt über den Handel; E.: s. hensegrēve, schop; L.: MndHwb 2, 277 (hensegrêvenschop)
hensehāvene, hansehāvene*, mnd., F.: nhd. Hansehafen, Hafen (M.) (1) einer Hansestadt; E.: s. hanse, hāvene; L.: MndHwb 2, 277 (hensehāvene)
Henseken, mnd., PN?: nhd. Hänschen, kleiner Hans; Hw.: s. Henneke; E.: s. Hans; R.: henseken im keller: nhd. „Hänschen im Keller“, Kind im Mutterleibe; L.: MndHwb 2, 277 (Henseken), Lü 141b (henseken); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Henselīn, mnd., PN: nhd. Hänslein, Leichtsinnsnarr, leichtsinniger Bursche, leichtfertiger Liebhaber; Q.: Nd. Jb. (3 9ff.); E.: s. Hans, līn (2); L.: MndHwb 2, 277 (Henselîn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
henselōs, mnd., Adj.: nhd. hanselos, aus der Hanse verstoßen (Adj.), Kaufmannsrecht verlustigt; E.: s. hanse, lōs (1); L.: MndHwb 2, 277 (henselôs)
hensen, mnd., sw. V.: nhd. in eine Hanse aufnehmen, Einstandszahlung an die Gilde leisten; Vw.: s. af-, vör-; Hw.: s. hansen; E.: s. hanse; L.: MndHwb 1/2, 218 (hansen), Lü 141b (hensen)
hensenōt, mnd.?, M.: nhd. Genosse einer Hanse, Mitglied einer Hanse; Hw.: s. hansenōt; E.: s. hanse, nōt; L.: Lü 141b (hensenôt)
henser, mnd., M.: Vw.: s. hansære; L.: MndHwb 1/2, 218 (hanser), Lü 141b (henser)
henseschop, henschop, mnd., F.: nhd. Mitgliedschaft in einer Hanse?; Hw.: s. hanseschop; E.: s. hanse, schop (1); L.: MndHwb 1/2, 218 (hanseschop), MndHwb 1/2, 277 (henseschop); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hensestat, mnd., F.: nhd. Hansestadt, Mitgliedstadt im Hansebund; Hw.: s. hansestat; E.: s. hanse, stat (2); R.: de gemēne hansestēde: nhd. Gemeinschaft der Hansestädte, Vereinigung der Hansestädte; L.: MndHwb 102 (ansestat), MndHwb 1/2, 218 (hansestat), MndHwb 1/2, 277 (hensestat); Son.: jünger
hensestēdære*, hensestēdere, mnd., M.: nhd. Hansestädter; Q.: UB. Hildesh. 8 336; E.: s. hanse, stēdære; L.: MndHwb 2, 277 (hensestēdere); Son.: örtlich beschränkt
hensestop, mnd., M.: nhd. Gildepokal; Hw.: s. hense (2); E.: s. hense (2); L.: MndHwb 2, 277 (hensestôp)
hensetten, mnd., st. V.: nhd. hinsetzen, festsetzen (als Gefangenen); Hw.: vgl. mhd. hinsitzen; E.: s. hen, setten (1); L.: MndHwb 2, 277 (hensetten)
hensich, mnd., Adj.: nhd. hansisch; E.: s. hanse, ich (2); R.: hensich unde herich: nhd. „hänsisch und hörig“, untertan; L.: MndHwb 2, 277 (hensich), Lü 142a (hensich unde herich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hensisch***, mnd., Adj.: nhd. „hansisch“; Vw.: s. binnen-, būten-, in-, ūt-; E.: s. hense, isch
henslīten, mnd., st. V.: nhd. hinbringen, verbringen, verzögern; E.: s. hen, slīten; R.: sik henslīten: nhd. „sich hinbringen“, ablaufen (Zeit); L.: MndHwb 2, 277 (henslîten)
henslūten, mnd., sw. V.: nhd. verschließen, wegschließen; Q.: Dan. v. Soest 94 (um 1500); E.: s. hen, slūten (1); L.: MndHwb 2, 277 (henslûten); Son.: örtlich beschränkt
hensnāteren, mnd., sw. V.: nhd. hinschnattern, hinplappern; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hen, snāteren; L.: MndHwb 2, 278 (hensnāteren); Son.: örtlich beschränkt, jünger
henstellen***, mnd., sw. V.: nhd. anstellen, beantragen; Hw.: s. henstellinge; E.: s. hen, stellen
henstellich, mnd., Adj.: nhd. rückständig; Hw.: s. hinderstellich; E.: s. hen, stellich; L.: MndHwb 2, 278 (henstellich)
henstellinge, henstellige, mnd., F.: nhd. Anstellung, Antrag; E.: s. henstellen, inge, hen, stellinge; R.: up henstellinge: nhd. auf Antrag; L.: MndHwb 2, 278 (henstellinge)
hensterven (1), henstarven, mnd., st. V.: nhd. hinsterben, dahinsterben; E.: s. hen, sterven (1); L.: MndHwb 2, 278 (hensterven)
hensterven (2), henstervent, mnd., N.: nhd. Hinsterben, Dahinsterben, Tod; E.: s. hen, sterven (2); L.: MndHwb 2, 278 (hensterven/henstervent)
henstūven, mnd., st. V.: nhd. auseinanderstreben, umherfliegen; E.: s. hen, stūven (2); L.: MndHwb 2, 278 (henstûven)
hent, hente, mnd., Adv., Präp.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hentō; L.: MndHwb 2, 278 (hent)
hēntel, heintel, hentel, mnd., Adj.: nhd. einzeln; Hw.: s. entel (1); E.: s. entel (1); L.: MndHwb 2, 278 (hê[i]ntel), Lü 142a (hentel); Son.: örtlich beschränkt
hentēn, mnd., st. V.: nhd. hinziehen, dahingehen, Erbteil einziehen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hennetēn, vgl. mhd. hinziehen; E.: s. hen, tēn (3); L.: MndHwb 2, 278 (hentên)
hentes, mnd., Adv.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass; Hw.: s. hentō; E.: s. hent (2); L.: MndHwb 2, 278 (hentô), Lü 142a (hento)
hentlanges, mnd., Adv.: nhd. entlang; Hw.: s. entlanges; E.: s. hent (2), langes (1); L.: MndHwb 2, 278 (hentlanges)
hentō, hento, hente, hentes, mnd., Adv.: nhd. bis zu, bis an, bis, bis dass; Hw.: s. hent (2); E.: s. hen, tō, hent (2); R.: welk hento?: nhd. wohin?; L.: MndHwb 2, 278 (hentô), Lü 142a (hento)
hentōvlicken, mnd., sw. V.: nhd. hinzuflicken, stückweise hinsetzen; E.: s. hentō, vlicken (2); L.: MndHwb 2, 278 (hentôvlicken); Son.: örtlich beschränkt
hentrecken, mnd., sw. V.: nhd. davonrücken, davongehen, davonziehen; E.: s. hent (1), recken; L.: MndHwb 2, 278 (hentrecken)
hentsche, hentze, mnd., M.: Vw.: s. hantschō; L.: MndHwb 2, 278 (hentsche); Son.: örtlich beschränkt
henunder, mnd., Adv.: nhd. hinunter, nach unten; Hw.: vgl. mhd. hinunder; Q.: Nicolai 16. Ps.; E.: s. hen, under (1); L.: MndHwb 2, 278 (henunder); Son.: örtlich beschränkt
henup, mnd., Adv.: nhd. hinauf, nach oben; Hw.: vgl. mhd. hinūf; E.: s. hen, up (2); L.: MndHwb 2, 278 (henup)
henuptēn, mnd., st. V.: nhd. hinaufziehen, hinaufgehen; E.: s. hen, henup, tēn (3); L.: MndHwb 2, 278 (henuptên)
henūt, mnd., Adv.: nhd. hinaus; Hw.: vgl. mhd. hinūz; E.: s. hen, ūt (2); R.: tōm ende henūt: nhd. „zum Ende hinaus“, bis ans äußerste Ende; L.: MndHwb 2, 278 (henût)
henūtbringen, mnd., sw. V.: nhd. hinausbringen; E.: s. henūt, bringen; L.: MndHwb 2, 278 (henût/henûtbringen)
henūtkōmen, mnd., sw. V.: nhd. hinauskommen, fertig werden; E.: s. henūt, kōmen (1); L.: MndHwb 2, 278 (henût/henûtkōmen)
henūtsenden, mnd., sw. V.: nhd. „hinaussenden“, hinauswerfen, wegwerfen; E.: s. henūt, senden (1); L.: MndHwb 2, 278 (henût/henûtsenden)
henūttēn, henūten, mnd., sw. V.: nhd. hinausziehen, hinausgehen; E.: s. henût, tēn (3); L.: MndHwb 2, 278 (henût/henûttên); Son.: henūten örtlich beschränkt
henūtwerpen, mnd., sw. V.: nhd. hinauswerfen; E.: s. henūt, werpen; L.: MndHwb 2, 278 (henût/henûtwerpen)
henvallen, mnd., st. V.: nhd. „hinfallen“, zufallen, anfallen, hingehören, sich neigen, zustimmen, sich entscheiden; Hw.: s. hennevallen, vgl. mhd. hinvallen; E.: s. hen, vallen; L.: MndHwb 2, 273 (henvallen)
henvāren, hinvāren, mnd., st. V.: nhd. „hinfahren“, weggehen, wegreisen, abreisen, verschwinden, vergehen, kraftlos werden; Hw.: s. hennevāren, vgl. mhd. hinvaren; E.: s. hen, vāren (1); R.: lāt henvāren: nhd. „lass hinfahren“, lass sterben; L.: MndHwb 2, 273 (henvāren)
henvāringe, hennevāringe, mnd., F.: nhd. Abscheiden, Tod; Q.: Monotess. 332; E.: s. hen, vāringe (1), henvāren, inge; L.: MndHwb 2, 273 (henvāringe); Son.: örtlich beschränkt
henvārt, mnd., F.: nhd. „Hinfahrt“, Abgang, Weggang, Entlassung, insbesondere Abscheiden, letzte Reise, Tod; Hw.: s. hennevārt, vgl. mhd. hinvart; E.: s. as. hi-n-far-d 6, st. F. (i), „Hinfahrt“, Hingang, Tod; hen, vārt (1); L.: MndHwb 2, 273
henvērner, hinvērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, fernerhin; Hw.: s. hennevērner; E.: s. hen, vērne (1); L.: MndHwb 2, 273 (henvērner); Son.: jünger
henvȫrbat, hinvörbat, mnd., Adv.: nhd. hinfort, von nun an, weiterhin; Hw.: s. hennevȫrbat; E.: s. hen, vȫrbat; L.: MndHwb 2, 273, Lü 141b; Son.: langes ö
henvȫrder, henvȫrdert, hinvȫrder, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, von jetzt an, in Zukunft; Q.: henfurdert Braunschweig 1551; E.: s. hen, vȫrder (2); L.: MndHwb 2, 274; Son.: langes ö
henvōrt, hinvōrt, mnd., Adv.: nhd. „hinfort“, von jetzt an, in Zukunft; E.: s. hen, vōrt (1); L.: MndHwb 2, 274
henvōrtmēr, mnd., Adv.: nhd. hinfürder; Hw.: s. hennevōrtmēr; E.: s. henvōrt, hen, vōrtmēr; L.: MndHwb, 2, 274 (henvōrt/henvōrtmēr)
henwech, mnd., Adv.: nhd. hinweg, weg, fort; Hw.: vgl. mhd. hinwec; E.: s. hen, wech (2); L.: MndHwb 2, 278 (henwech)
henwedderümme*, henwedderumb, mnd., Adv.: nhd. „hinwiederum“, hinwieder, dahingegen; E.: s. hen, wedder (2), ümme (2); L.: MndHwb 2, 278 (henwedderumb)
henwenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, verwenden; E.: s. hen, wenden (1); L.: MndHwb 2, 278 (henwenden)
hepe, mnd., N.: nhd. Salpeter; ÜG.: lat. nitrum; Q.: Zs. Phil. 9 206; E.: ?; L.: MndHwb 2, 278 (hepe)
hēpe, hepe, heppe, heipe, mnd., F.: nhd. Hippe, krummes Messer (N.) zum Beschneiden der Bäume; ÜG.: lat. falx arboraria, falx silvatica; Vw.: s. snit-; E.: s. mhd., hepe, heppe, happe, sw. F., Gartenmesser (N.), Winzermesser (N.), Sichel; L.: MndHwb 2, (hēpe), Lü 142a (hepe)
hēr (1), hēre, heer, mnd., N.: nhd. Heer, Kriegsheer, Kriegsschar; Vw.: s. mūs-, parre-, schip-; Hw.: vgl. mhd. her (2); Q.: Ssp (1221-1224) (here); E.: vgl. as. hėr-i 9, st. M. (ja), Heer, Menge, Volk; germ. *harja-, *harjaz, st. M. (a), Heer; s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pk 615; L.: MndHwb 2, 278 (hēr)
hēr (2), hēre, mnd., Adj.: nhd. hehr, erhaben, heilig; Hw.: vgl. mhd. hēr (1); E.: as. hê-r (2) 26, Adj., „hehr“, hoch, vornehm; L.: MndHwb 2, 279 (hēr)
hēr (3), hēre, heer, mnd., Adv.: nhd. her, hier, heran, herzu, in Richtung auf den Standort zu; Vw.: s. achter-, al-, ane-, be-, bī-, bis, dār-, dörch-, hīr-, ie-, iewerlde-, io-, itsunt-, mēde-, ȫver-, rüm-, sēder-, södder-, süs-, süslange-, tō-, ümme-, ūt-, vȫr-, vȫrlanc-; Q.: Ssp (1221-1224) (her); E.: s. ahd. hera (1) 86, her*, hara, Adv., Präf., her, hierher, hierhin, bis hierher; R.: wol hēr!: nhd. wohl heran!; R.: bī hēr: nhd. an entlang; R.: etlīk tīt hēr: nhd. „etliche Zeit her“, seit einiger Zeit; L.: MndHwb 2, 279 (hēr); Son.: langes ö
hēr*** (4), mnd., M.: nhd. Hirte; Vw.: s. quik-; E.: s. hērde (1)
hēraf, mnd., Adv.: nhd. herab; Hw.: vgl. mhd. herabe; Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534); E.: s. hēr (3), af (3); L.: MndHwb 2, 279 (hēraf); Son.: örtlich beschränkt
hēranswellen, mnd., sw. V.: nhd. herandringen, heranbrausen; Q.: Neocorus 2. 295 (um 1600); E.: s. hēr (3), an (1), swellen (1); L.: MndHwb 2, 279 (hēranswellen)
hērbant*, hērebant, mnd., M.: nhd. leichtere Art der Freiheitsberaubung durch Fesselung; E.: s. afries. herebende; s. as. herubendi; L.: MndHwb 2, 282 (hērebant); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
herberchlīk, herberlich, mnd., Adj.: nhd. herberglich, aus der Pflicht zur Beherbergung entstehend; Q.: Osnabr. Gqu. 2 63 u. ö.; E.: s. herberge, līk (3); L.: MndHwb 2, 279 (herberchlīk); Son.: örtlich beschränkt
herbergære*, herbergēre, herbergēr, herberger, mnd., M.: nhd. Beherberger, Quartiergeber, Gastfreund, Gastwirt; Hw.: s. herbergērære, vgl. mhd. herbergære; E.: s. herbergen; L.: MndHwb 2, 279 (herbergêre), Lü 142a (herberger)
herbergærīe*, herbergerīe, herbergerie, herbergeryge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Aufnahme in eine Herberge; ÜG.: lat. hospitalitas; Hw.: vgl. mhd. herbergerīe; Q.: UB. Hildesh. 8 491; I.: Lüt. lat. hospitalitas?; E.: s. herbergære; L.: MndHwb 2, 279 (herbergerîe), Lü 142a (herbergerie); Son.: herbergēringe örtlich beschränkt
herbergærisch***, mnd., Adj.: nhd. gastfreundlich; Hw.: s. herbergærische; E.: s. herbergære, isch
herbergærische*, herbergersche, mnd., F.: nhd. Beherbergerin, Gastgeberin; E.: s. herbergærisch; L.: MndHwb 2, 279 (herbergersche), Lü 142a (herberhersche)
herberge, hēreberge, mnd., F.: nhd. Herberge, Ort oder Haus zum Übernachten, Wohnung, Beherbergung, gastliche Aufnahme und Bewirtung, Beherbergungspflicht, Unterkunftsort, öffentliches Gasthaus, Quartier, Absteigequartier; Vw.: s. hunde-, hūs-, nacht-; Hw.: s. harberge, vgl. mhd. herberge; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hėr-i-ber-g-a* 1, st. F. (ō), Herberge; L.: MndHwb 2, 279 (herberge), Lü 142a (herberge); Son.: hēreberge örtlich beschränkt
herbergehūs, mnd., N.: nhd. Siechenhaus, Armenhaus; E.: s. herberge, hūs; L.: MndHwb 2, 279 (herbergehûs)
herbergen, herbargen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, Nachtlager nehmen, unterbringen, einquartieren, Wohnung gewähren, Gastrecht gewähren, übernachten lassen; ÜG.: lat. hospitare; Hw.: s. harbergen, vgl. mhd. herbergen (1); Q.: Ssp (1221-1224); I.: Lbd. lat. hospitare?; E.: s. herberge; L.: MndHwb 2, 279 (herbergen), Lü 142a (herbergen)
herbergepenninc*, mnd., M.: nhd. Herbergspfennig, Geldablösung der Beherbergungspflicht; E.: s. herberge, penninc; L.: MndHwb 2, 279 (herbergepenninge); Son.: herbergepenninge (Pl.)
herbergērære*, herbergērer, herbargerer, mnd., M.: nhd. Beherberger, Quartiergeber, Gastfreund, Gastwirt; Hw.: s. herbergære; E.: s. herbergēren; L.: MndHwb 2, 279 (herbergêre/herbergêrer)
herbergēren***, mnd., sw. V.: nhd. zur Aufnahme Fremder bereit sein (V.); Hw.: s. herbergērære, herbergēringe; E.: s. herberge, herbergen
herbergēringe, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Aufnahme in eine Herberge; ÜG.: lat. hospitalitas; Q.: UB. Hildesh. 8 491; I.: Lüt. lat. hospitalitas?; E.: s. herbergēren, inge; L.: MndHwb 2, 279 (herbergerîe), Lü 142a (herbergerie); Son.: örtlich beschränkt
herbergich, mnd., Adj.: nhd. zur Aufnahme Fremder bereit, gastfreundlich; E.: s. herberge, ich (2); L.: MndHwb 2, 279 (herbergich), Lü 142a (hebergich)
herberginge, mnd., F.: nhd. Herberge, Beherbergung, Unterkunftsplatz, Gastfreundlichkeit, Unterbringungspflicht; ÜG.: lat. hospitalitas; Hw.: s. herberge; E.: s. herbergen, inge; L.: MndHwb 2, 279f. (herberginge)
hērbrant, herbrant, mnd., M.: nhd. Sternschnuppe, Name eines verheerenden Drachens; ÜG.: lat. id est draco aeris; E.: s. hēr (2), brant; L.: MndHwb 2, 280 (hērbrant), Lü 142a (herbrant)
hērbrennen*, herbrennen, mnd.?, sw. V.: nhd. durch Kriegsflammen verheeren, durch Brand verheeren; E.: s. hēr (2), brennen; L.: Lü 142a (herbrennen)
hērbringen, mnd., sw. V.: nhd. herbringen; Hw.: vgl. mhd. herbringen; E.: s. hēr (3), bringen; L.: MndHwb 2, 280 (hērbringen)
hērbunge, herbunge, mnd., F.: nhd. Heerpauke, Kriegstrommel; E.: s. hēr (1), bunge; L.: MndHwb 2, 280 (hērbunge), Lü 142a (herbunge)
hērdach*, herdāg, mnd., M.: nhd. Festtag, Fest; Hw.: vgl. mhd. hērtac; E.: s. hēr (2), dach (1); L.: MndHwb 2, 280 (hērdāge), Lü 142a (herdage); Son.: hērdāge (Pl.)
hērdāle, hērdāl, mnd., Adv.: nhd. herab, herunter, abwärts, nach unten; E.: s. hēr (3), dāle (3); L.: MndHwb 2, 280 (hērdāl[e])
hērdære* (1), hērder, mnd., M.: nhd. Hirte, Treiber; Vw.: s. ane-, kō-, ō-, schāp-, schāpe-, swīn-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. hertære; E.: s. as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pk 579; L.: MndHwb 2, 281 (hērder), Lü 142a (herder)
hērdære* (2), hērder, mnd., M.: nhd. Härter, hart Machender; Hw.: vgl. mhd. hartære; E.: s. herden, herde (1); L.: MndHwb 2, 281 (hē̆rder[e]), Lü 142a (herder)
hērdære* (3), hērder, hērdere, mnd., M.: nhd. Beharrender, Aushaltender, Verteidiger; E.: s. hērden (3); L.: MndHwb 2, 281 (hē̆rder); Son.: hērder örtlich beschränkt
herdærenettele*, herdernētele, mnd., F.: nhd. Brennnessel; ÜG.: lat. urtica graecanica?, urtica grenatica?; E.: s. hērdære (1)?, nettele; L.: MndHwb 2, 281 (herdernētele)
herde (1), haͤrde, hērde, heerde, heirde, heyrde, mnd., F.: nhd. Härte, Hartheit, fester Boden (Bedeutung örtlich beschränkt), festes Land; Hw.: s. hārde (3), hirde (1), vgl. mhd. herte (2); E.: s. mhd. herte, st. F., Härte, Tapferkeit; ahd. hertī, st. F. (ī), Härte, Strenge, Stärke (F.) (1), Hartnäckigkeit, Verstocktheit; s. germ. *hardī-, *hardīn, sw. F. (n), Härte, Strenge; s. idg. *kart-, Adj., hart; L.: MndHwb 2, 280 (herde); Son.: haͤrde jünger
herde (2), herede, harde, mnd., F.: nhd. „Harde“, Gerichtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Unterabteilung eines Kreises oder Amtes; Vw.: s. schip-; Hw.: s. harde, herritsdinc; E.: s. an. herađ, N., Bezirk; s. Kluge s. v. Harde; L.: MndHwb 2, 280 (herde), Lü 142a (herde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hē̆rde, mnd., Adj.: Vw.: s. hārde; E.: s. herde (1); L.: MndHwb 2, 280 (hē̆rde); Son.: örtlich beschränkt
hērde (1), herde, heerde, heirde, heyrde, hirde, hijrede, hijerde, mnd., M.: nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Beschützer; Vw.: s. būrschop-, erse-, ēsel-, hūs-, karje-, kelver-, klap-, kō-, mūl-, ō-, osse-, ossen-, pērde-, prīncipāl-, quik-, rinder-, ros-, schāp, schāpe-, sēgen-, sēle-, stōt-, strātinge-, sunder-, swēn-, swīn-, swīne-, vē-, velt-, vōl-, vōlen-; Hw.: vgl. mhd. herte (3); Q.: Ssp (1221-1224) (herde); I.: Lbd. lat. pastor?; Hw.: s. hirde (1); E.: s. as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pk 579; L.: MndHwb 2, 280 (hērde), Lü 142a (herde)
hērde (2), hirde, mnd., F.: nhd. Herde; ÜG.: lat. grex; Vw.: s. schāp-, schāpe-; Hw.: s. hirde (2), vgl. mhd. herte (4); Q.: Ssp (1221-1224) (herde); E.: s. ahd. herta* (2) 8, st. F. (ō), Herde, Schar (F.) (1); vgl. anfrk. *herda?; germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; L.: MndHwb 2, 280 (hērde); Son.: örtlich beschränkt
hērdedrift, heirdedrift, mnd., F.: nhd. Viehherde; ÜG.: lat. grex; E.: s. hērde (2); L.: MndHwb 2, 280 (hērdedrift); Son.: örtlich beschränkt
hērdegān, mnd., anom. V.: nhd. als Hirte gehen, hüten; E.: s. hērde (1), gān (1); L.: MndHwb 2, 280 (hērdegān); Son.: örtlich beschränkt
hērdehūs, mnd., N.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten; E.: s. hērde (1); L.: MndHwb 2, 280 (hērdehūs)
hērdekāte, mnd., M.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten; Hw.: s. hērdenkāte; E.: s. hērde (1), kāte; L.: MndHwb 2, 280 (hērdekāte)
Herdeke, mnd., PN: nhd. Herdeke (PN); E.: s. Herdradis; L.: MndHwb 2, 280 (Herdeke) mit Hinweis auf Schiller/Lübben, Mittelniederdeutsches Wörterbuch 1875ff.
hērdeken, mnd., N.: nhd. Hirtchen; E.: s. hērde (1), ken; L.: MndHwb 2, 280 (hērde)
hē̆rdelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hārdelīk (2); E.: s. herde (1); L.: MndHwb 2, 281 (hē̆rdelīk)
hērdelīk, mnd., Adj.: nhd. Hirten..., nach Hirtenart handelnd; I.: Lüs. lat. pastoralis?; E.: s. hērde (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 280 (hērdelik)
hērdelīk, mnd., Adj.: nhd. Herden..., als Weidetier lebend; E.: s. hērde (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 280 (hērdelik)
herdelīke*, herdelīk, hertlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, sehr, stark, heftig, zornig, eifrig, eindringlich; Hw.: s. hārdelīk (2); E.: s. hārde (2), līke; L.: MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelīk/herdelīk)
hērdelīken (1), mnd.?, Adv.: nhd. hirtlich, nach Hirten Weise nach Hirtenart; E.: s. hērde (1); L.: Lü 142a (herdeliken), MndHwb 2, 280 (hērdelīken)
hērdelīken (2), mnd.?, Adv.: nhd. als Weidetier; E.: s. hērde (1); L.: Lü 142a (herdeliken), MndHwb 2, 280 (hērdelīken)
hērdelōn, mnd., N.: nhd. Hirtenlohn; E.: s. hērde (1), lōn; L.: MndHwb 2, 281 (hērdelōn)
hērdelōs, mnd., Adj.: nhd. hirtenlos; Q.: Ssp (1221-1224) (herdelōs); E.: s. hērde (1), lōs (1); L.: MndHwb 2, 281 (hērdelōs)
hērden (1), mnd., sw. V.: nhd. Hirte sein (V.), hüten, bewachen, schützen; E.: s. hērde (1); Vw.: s. vorhērden (2); L.: Lü 142a (herden)
hērden (2), herden, hā̆rden, mnd., sw. V.: nhd. härten, hart machen, fest machen, erhärten, beweisen, dartun, stärken, ermuntern, antreiben, anspornen, anreizen; Vw.: s. be-, er-, ge-, tō-, vör-, vul-; Hw.: s. hārden, vgl. mhd. herten (1); E.: as. hėrdian* 1, sw. V. (1a), stärken, widerstandsfähig machen; germ. *hardjan, sw. V., härten, hart machen; s. idg. *kart–, Adj., hart; vgl. idg. *kar– (3), Adj., hart; L.: Lü 142a (herden), MndHwb 2, 281 (hē̆rden)
hērden (3), herden, mnd., sw. V.: nhd. harren, warten, beharren, abwarten, ertragen (V.), aushalten, aushalten, dulden; Vw.: s. ūt-, vul-; Hw.: s. harren, harden, vgl. mhd. herten (1); R.: nicht lenger hērden künnen: nhd. „nicht länger harren können“, durchhalten?, Schritt halten?; E.: ?; L.: Lü 142a (herden) MndHwb 2, 281 (hē̆rden)
hērden* (4), hērdent, mnd., N.: nhd. Aushalten, Ausharren, Verteidigung; E.: s. hērden (3); L.: MndHwb 2, 281
hērdenkāte, mnd., M.: nhd. Hirtenhaus, Hütte des Hirten, Wohnung des Hirten; Hw.: s. hērdekāte; E.: s. hērde (1), kāte; L.: MndHwb 2, 280 (hērdekāte)
hērdenpīpe, mnd., F.: nhd. Hirtenpfeife; ÜG.: lat. fistula pastoris; Q.: Garde der Suntheit (1492) y 3; E.: s. hērdære (1), pīpe (1); L.: MndHwb 2, 1529f. (pîpe/hērdenpîpe); Son.: örtlich beschränkt
hērdentasche, mnd., F.: nhd. „Hirtentasche“, Umhängetasche wie sie Hirten tragen; Q.: Chytr. 254 (16. Jh.); E.: s. hērde (1), tasche; L.: MndHwb 3, 800 (hērdentasche); Son.: örtlich beschränkt, jünger
herdernētele, mnd., F.: Vw.: s. hērdærenettele; L.: MndHwb 2, 281 (herdernētele)
herdesbunde, mnd., M.: Vw.: s. hardesbunde; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesbunde)
hērdeschop, hirtscap, mnd., F.: nhd. Amt des Hirten, Hirtenschaft, Hütung einer Herde; E.: s. hērde (1), schop; L.: Lü 142a (herdeschop), MndHwb 2, 281 (hērdeschop); Son.: hirtscap örtlich beschränkt
herdesdinc, herritsdinc, mnd., N.: Vw.: s. hardesdinc; L.: MndHwb 2, 281 (herdesdinc); Son.: herdesdinc Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt
herdesingesēgel, mnd., N.: nhd. Siegel der Harde; E.: s. herde (2), ingesēgel; L.: MndHwb. 2, 281 (herdesingsēgel)
herdeslǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. hardeslǖde; L.: Lü 142a (herdeslude); L.: MndHwb. 2, 280 (herdeslǖde); Son.: langes ü
herdesman, mnd., M.: Vw.: s. hardesman; L.: MndHwb. 2, 280 (herde)
herdesnȫmede, mnd., N.: Vw.: s. hardesnēmede; L.: MndHwb. 2, 280 (herde)
herdesprōvest, mnd., M.: nhd. Propst für den Bezirk einer Harde; E.: s. herde, prōvest; L.: MndHwb. 2, 280 (herde)
hērdestaf, herdestaf, mnd., M.: nhd. Hirtenstab, Bischofsstab; E.: s. hērde (1), staf; L.: Lü 142a (herdestaf), MndHwb 2, 281 (hērdestaf) mit Hinweis auf Schiller/Lübben, Mittelniederdeutsches Wörterbuch, 1875ff.
herdesvōget, mnd., M.: Vw.: s. hardesvōget; L.: MndHwb 1/2, 234 (hardesvōget)
hērdewīse*, hērdewīs, mnd., Adv.: nhd. in der Art eines Hirten; E.: s. hērde (1), wīs; L.: MndHwb 2, 281 (hērdewîs)
hērdich (1), mnd.?, Adj.: nhd. ausdauernd; ÜG.: lat. pertinax; Vw.: s. ane-, ent-, lanc-, ȫver-, vul-; E.: s. hērden (3), ich (2); L.: Lü 142a (herdich)
hērdich (2), mnd., Adj.: nhd. hart, unempfindlich; Hw.: s. hērdichhēt, vgl. mhd. hertic; E.: s. hērden (2), ich (2)
hērdichhēt*, hērdichēt, hārdechēt, mnd., F.: nhd. Härte, harte Haut, Schwiele, Unempfindlichkeit, Unbeugsamkeit, Trotz; ÜG.: lat. duritia, rigor, rigiditas; Hw.: s. hārdichhēt, vgl. mhd. herticheit; I.: Lüt. lat. duritia?; E.: s. hērdich (2), hēt (1); L.: MndHwb 1/2, 234 (hā̆rdichê[i]t/hē̆rdichê[i]t)
hērdigen, herdigen, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, zwingen; E.: ?; L.: MndHwb 2, 281 (hē̆rdigen)
hērdinge*, herdinge, mnd., F.: nhd. Festigung, Sicherheit?; Vw.: s. tō-; E.: s. hērden (2)?, inge; L.: MndHwb 2, 281 (herdinge); Son.: örtlich beschränkt
hērdisch, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch; L.: MndHwb 2, 281 (hērdisch); Son.: örtlich beschränkt
hērdisch***, mnd., Adj.: nhd. Hirten...; Hw.: s. hērdische; E.: s. hērde (1), isch
hērdische*, hērdesche, mnd., F.: nhd. Frau des Hirten; E.: s. hērdisch; L.: MndHwb 2, 281 (hērdesche)
Herdradis, mnd., PN: nhd. Herdradis (PN); L.: MndHwb 2, 280, mit Hinweis auf Schiller/Lübben, Mittelniederdeutsches Wörterbuch, 1875ff.
herdvri, mnd., Adj.: nhd. „herdefrei“?; R.: herdvri lant: nhd. „herdefreies Land“; L.: Lü 142a (herdvri)
hēre (1), mnd., N.: Vw.: s. hēr (1); L.: MndHwb 2, 281 (hēre)
hēre (2), her, mnd., Adj.: Vw.: s. hēr (2); L.: MndHwb 2, 281 (hēre), Lü 142a (here)
hēre (3), hehr, mnd., Adv.: Vw.: s. hēr (3); L.: MndHwb 2, 281 (hēre)
hēre (4), hēr, ēre, ēren, har, hare, herre*, mnd., M.: nhd. Herr, Richter, Geistlicher, Eigentümer, Vorgesetzter; Vw.: s. abbetēken-, akzīse-, āl-, altār-, ambacht-, āne-, ānich-, armborst-, banner-, bēr-, bescherm-, beschüttes-, bōdeme-*, bolwerkes-, borch-, born-, borne-, brant-, brȫke-, brōt-, bǖdel-, bundes-, bunt-, būrpar-, būw-, chōrus-, cirkel-, dam-, dans-, dōbel-, dōm-, dorpkerk-, drāt-, drīf-, drift-, drückære-, ēdel-, erve-, gāder-, gēisel-, gelt-, gēte-, gödinges-, gōt-, grāl-, grāven-, grōt-, grōven-, grunt-, grūt-, hals-, hart-, hillichdōmes-, hilligengēstes-, hof-, hōve-, hōves-, hȫvet-, hūs-, hütte-, jā-, Jōhanser-, junc-, jürgenes-, kālandes-, kāmer-, kāmeres-, kapitel-, kapiteles-, kartǖsære-, kasten-, kēmeræres-, kēmeres-, kennes-, kentnis-, kerk-, kerkspēl-, kerkspēles-, kisten-, klōster-, kȫkene-, konventes-, kopperrōkes-, kōr-, kȫre-, kōrn-, krīges-, krǖde-, krǖze-, kumptūr-, künste-, landes-, lant-, lantwēres-, leddich-, lēhen-, lēides-, licht-, lō-, lōn-, mantel-, mēde-, memōrien-, mȫlen-, morgen-, morgensprākes-, münte-, munster-, münte-, mūre-, müseken-, nāber-, nōt-, ōlt-, ōrdenes-, ōster-, ȫver-, ȫverschēdes-, pacht-, pannen-, pant-, parlamentes-, parre-, pāwelūnes-, pern-, pīler-, pīne-, pīpen-, pōrte-, prām-, prēsentien-, prēster-, prȫve-, prȫvenden-, prūsse-, prūz-, punt-, punttol-, rādes-, rāt-, regimentes-, rēse-, richte-, rīde-, rīkenkasten-, rīkes-, rodīsære-, rodīschære-, sāge-, sāte-, sātes-, schāp-, schāpe-, schār-, schatkasten-, schatte-, schēdes-, schēr-, schip-, schormor-, schot-, schōtel-, schȫtel-, schult-, schült-, schuts-, schütte-, schüttes-, sēgel-, sēlegerādes-, sēlegerēdes-, sēnt-, sīl-, sīse-, slot-, slȫtel-, smēr-, snīdære-, snīdæres-, spende-, stal-, stāl-, stēnen-, stēnwēges-, sterf-, stōl-, straf-, strant-, sülf-, sülves-, sülte-, sülterente-, swāger-, swēger-, tāfel-, tēgel-, tēgede-, teinde-, teindepenniges-, teinpenninges-, tins-, upper-, vē-, velt-, vēme-, vēr-, vēst-, visch-, vische-, vōget-, vȫr-, vȫrbiddeles-, vördēgedinges-, vȫrderes-, vracht-, vrī-, vrouwen-, vǖr-, wāke-, wedde-, wēke-, wēkene-, wīn-, wīte-; Hw.: s. har, vgl. mhd. hērre; R.: here her: nhd. Herr (respektvolle Wiederholung); Q.: Ssp (1221-1224) (herre); E.: as. hêrro 122, sw. M. (n), Herr; ahd. hēriro* 218, herōro*, hērro, sw. M. Herre; R.: hēren (Pl.): nhd. Herren, starke Männer; L.: Lü 142a (here), MndHwb 2, 281 (hêre); Son.: langes ö, langes ü, hēr vielfach als Prädikat vor dem Titel oder Namen
herebarde, harbarde, herbran, mnd., F.?: nhd. eine Augenkrankeit; E.: ?; L.: MndHwb 2, 282 (herebarde); Son.: herebarde örtlich beschränkt, harbarde jünger
hērebrant, mnd., M.: nhd. durch Kriegsführung verursachter Brand; E.: s. hēr (1), brant; L.: MndHwb 2, 282 (hērebrant)
hēregōdespērdeken*, hērgōdespērdeken, mnd., N.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. gōdespērdeken; E.: s. hēregot, pērdeken; L.: MndHwb 2, 285 (hêrgōdespêrdeken); Son.: örtlich beschränkt
hēregot***, mnd., M.: nhd. Herrgott; Hw.: s. hēregōdespērdeken, vgl. mhd. herregot; E.: s. hēre (4), got
hērehālen, mnd., sw. V.: nhd. herholen, herbeiholen; Hw.: s. hērhālen; E.: s. hēre (2), hēr (3), hālen; L.: MndHwb 2, 285 (hērhālen)
hērehēt*, hērhēt, hērheit, mnd., F.: nhd. Herrschaftsrecht; E.: s. hēre (4), hēt (1); L.: MndHwb 2, 285 (hêrhê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
hērehȫren, mnd., sw. V.: nhd. herhören, zuhören, aufmerken; Hw.: s. hērhȫren, vgl. mhd. herhœren; E.: s. hēre (2), hēr (3), hȫren; L.: MndHwb 2, 286 (hērhȫren); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hēreken*, hērken, mnd., M.: nhd. „Herrchen“; Hw.: s. hēre (4); E.: s. hēre (4); L.: MndHwb 2, 287 (hērken)
hēreklōster, mnd., N.: nhd. dem Landesherrn gehörendes Kloster; ÜG.: lat. coenobium, monasterium; E.: s. hēre (4), klōster; L.: MndHwb 2, 283 (hēreklōster)
hērekōmen, mnd., st. V.: nhd. herkommen, herankommen, ins Land kommen, entstehen; Hw.: s. hērkōmen (2), vgl. mhd. herkomen (1); E.: s. hēre (2), hēr (3), kōmen (1); L.: MndHwb 2, 288 (hērkōmen/hērekōmen)
hēreköste, mnd., F.: nhd. für den Ratsherrn veranstaltetes Festmahl; E.: s. hēre, köste, kost (2); L.: MndHwb 2, 283 (hēreköste)
hērekraft, mnd., F.: Vw.: s. hērkraft; L.: MndHwb 2, 288 (hērkraft), Lü 142b (herkraft)
hēremisse, hērmisse, hernemisse, hērremisse, mnd., F.: nhd. Messe des Herrn, Herrenmesse, Sankt Mauritiustag (22. September); Hw.: s. hērenmisse; E.: s. hēre (4), misse (2); L.: Lü 142b (hermisse), MndHwb 2, 282 (hēremisse); Son.: örtlich beschränkt
hēremissetins, mnd., M.: nhd. am Sankt Mauritiustag an den Erzbischof zu bezahlender Zins; E.: s. hēremisse, tins; L.: MndHwb 2, 282
herēmīte, mnd., M.: nhd. Eremit, Einsiedler; ÜG.: gr. ἔρημος (érēmos); Hw.: vgl. mhd. heremit; I.: Lw. lat. erēmīta; E.: s. lat. erēmīta, M., Einsiedler; gr. ἐρημῖτης (erēmitēs), M., Eremit; s. gr. ἔρημος (érēmos), Adj.: nhd. einsam, unbewohnt, verlassen (Adj.), leer; s. idg. *er- (5), *erə, Adj., V., locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen, Pokorny 332; L.: MndHwb 2, 282
hēremōlder, mnd., M.: nhd. „Heermalter“, ein großes Kornmaß, eine daraus hervorgegangene Abgabe, Zuteilung in Brot; Hw.: s. hērschillinc; E.: s. as. hėrimaldar*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Heermalter; L.: MndHwb 2, 282 (hēremōlder), Lü 142b (heremolder)
hēren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit dem Heere einziehen, mit dem Heere überziehen, durch Kriegsführung Schaden anrichten, verwüsten, beschädigen, verheeren; Vw.: s. dörch-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. heren; E.: s. hēr (1); R.: hēren unde bernen: nhd. „heeren und brennen“, überfallen (V.)?; L.: MndHwb 2, 283 (hēren), Lü 142b (heren)
hēren*** (2), mnd., sw. V.: nhd. Herr sein (V.)?; Vw.: s. vör-; E.: s. hēre (4)
hēren (3), mnd., sw. V.: nhd. emporheben, erheben, erhaben machen, ehren, Garant für Lehnsbesitz sein (V.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. hēren (1); E.: s. hēr (2); L.: MndHwb 2, 283 (hēren), Lü 142b (heren unde weren)
hēren (4), hāren, mnd., Adj.: nhd. hären; ÜG.: lat. (cilicium); E.: s. ahd. hārīn*, Adj., hären, aus Tierhaar hergestellt; s. hār (1); L.: MndHwb 2, 283 (hēren)
hēren (5), mnd., N.?: nhd. härenes Gewand; ÜG.: lat. cilicium; E.: s. hēren (4); L.: MndHwb 2, 283 (hēren)
hērenangest, hērenanxt, mnd., M.: nhd. Furcht vor dem Herrn, Angst vor Mächtigen; E.: s. hēre (4) angest; L.: MndHwb 2, 283 (hērenangest)
hērenappel, mnd., M.: nhd. für die Tafel der Ratsherren bestimmter Apfel; E.: s. hēre (4), appel; L.: MndHwb 2, 283 (hērenappel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hērenbeckære*, hērenbecker, mnd., M.: nhd. Ratsbäcker?; E.: s. hēre (4), beckære; L.: MndHwb 2, 283 (hērenbecker)
hērenbēde, mnd., F.: nhd. vom Landesherrn erhobene allgemeine Landessteuer; E.: s. hēre (4), bēde (5); L.: MndHwb 2, 283 (hērenbēde); Son.: örtlich beschränkt
hērenbōde, hērenbāde, mnd., M.: nhd. Bote eines Herrn, Abgesandter eines Herrn, Kurier eines Fürsten; Hw.: s. vörstenbōde; E.: s. bōde (1), hēre (4); L.: MndHwb 2, 283 (hēren[bōde]/hērenbāde)
hērenbot, mnd., N.: nhd. Gebot des Herrn, Befehl des Landesherrn; Hw.: s. hērgebōt, hērengebōt, vgl. mhd. herrenbot; E.: s. hēre (4), ge, bot (1); L.: MndHwb 2, 283 (hērenbot)
hērenbrȫke, hērenbrȫk, hērenbroke, mnd., M.: nhd. Strafzahlung an den Landesherrn, Brüche die an die Herrschaft zu entrichten ist; E.: s. hēre (4), brȫke (1); L.: Lü 142b (herenbroke), MndHwb 2, 283 (hērenbrȫk[e]); Son.: langes ö
hērendach, mnd., M.: nhd. „Herrentag“, Fürstentag, Landtag; E.: s. hēre (4), dach (1); L.: MndHwb 2, 283 (hēredach)
hērendēf, mnd., M.: Vw.: s. hergendēf; L.: MndHwb 2, 283 (hērendēf)
hērendēnære*, hērendēner, mnd., M.: nhd. Diener des Rates, Polizeidiener; E.: s. hēre (4), dēnære, dēnen; L.: MndHwb 2, 283 (hērendēner)
hērendēnst, mnd., M.: nhd. Herrendienst, Dienstpflicht gegenüber dem Lehnsherrn oder Landesherrn, Frondienst; Hw.: vgl. mhd. herrendienest; E.: s. hēre (4), dēnst, dēnen; L.: Lü 142b (herendênst), MndHwb 2, 283 (hērendēnst)
hērendēnsten, mnd., sw. V.: nhd. Frondienst leisten; E.: s. hērendēnst; L.: MndHwb 2, 283 (hērendēnsten); Son.: jünger
hērendwanc, hērendwank, mnd., M.: nhd. Pflicht die ein Herr seinem Untergebenen auferlegt; E.: s. hēre (4), dwanc; L.: Lü 142b (herendwank), MndHwb 2, 283 (hērendwanc)
hērengebōt, hērengebot, mnd., N.: nhd. Gebot des Herrn, Befehl des Landesherrn; Hw.: s. hērgebōt, hērenbot; E.: s. hēre (4), ge, bot (1); L.: MndHwb 2, 283 (hērenbot); Son.: besonders als rechtsgültige Entschuldigung
hērengeselschop, mnd., F.: nhd. Beisammensein mit großen Herren; E.: s. hēre (4), geselle, schop; L.: MndHwb 2, 283 (hērengeselschop)
hērengesette, mnd., N.: nhd. vom Landesherrn erlassenes Gesetz; E.: s. hēre (4), gesette; L.: MndHwb 2, 283 (hērengesette)
hērengewant, mnd., N.: nhd. Anzug für einen Ratsherrn; E.: s. hēre (4), gewant; L.: MndHwb 2, 283 (hērengewant)
hērengülden, mnd., M.: nhd. „Herrengulden“ (Kölner Münze); E.: s. hēre (4), gülden (1); L.: MndHwb 2, 283 (hērengülden); Son.: jünger, entspricht einem halben Taler bis einem ganzen Taler
hērenholt, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn zugetan, dem Herrn schmeichelnd, dem Landesherrn ergeben (Adj.); E.: s. hēre (4), holt; L.: Lü 142b (herenholt), MndHwb 2, 283 (hērenholt)
hērenhōn, mnd., N.: nhd. „Herrenhuhn“, dem Grundherrn als Abgabe zustehendes Huhn; E.: s. hēre (4), hōn; L.: MndHwb 2, 283 (hērenhōn)
hērenhulde, mnd., F.: nhd. Herrengunst; E.: s. hēre (4), hulde; L.: Lü 142b (herenhulde), MndHwb 2, 283 (hērenhulde)
hērenhǖre, mnd., F.: nhd. an die Herrschaft zu zahlender Zins, an die Stadtverwaltung zu zahlender Mietzins; E.: s. hēre (4); s. as. hūra* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); s. germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer; L.: MndHwd 2, 283 (hērenhǖre); Son.: langes ü
hērenkint, mnd., N.: nhd. Kind eines Adeligen, Junker; E.: s. hēre (4), kint; L.: MndHwb 2, 283 (hērenkint)
hērenklēdinge, hērenklēidinge, mnd., F.: nhd. den Ratsherren gestellte Kleidung; E.: s. hēre (4), klēdinge; L.: MndHwb 2, 283 (hēreklēdinge)
hērenklēt, hēreklēit, mnd., N.: nhd. dem Ministerialen verliehene Kleidung; E.: s. hēre (4) klēt; L.: Lü 142b (herenkleit), MndHwb 2, 283 (hēreklē(i)t)
hērenkrīch, mnd., M.: nhd. vom Herrn geführter Krieg; ÜG.: lat. contentio, bellum; Hw.: s. hērenvēde; E.: s. hēre (4), krīch (2); L.: MndHwb 2, 283 (hērenkrīch)
hērenlant, mnd., N.: nhd. vom Herrn verpachtetes Land; E.: s. hēre (4), lant; L.: MndHwb 2, 283 (hērenlant)
hērenlēhen*, hērenlēen, hērenlēn, mnd., N.: nhd. fürstliches Lehen; Hw.: vgl. mhd. herrenlēhen; E.: s. hēre (4), lēhen; L.: MndHwb 2, 283 (hērenlē[e]n)
hērenlīk, mnd., N.: nhd. Begräbnis eines Ratsherrn; E.: s. hēre (4), līk (1); L.: MndHwb 2, 283 (hērenlīk); Son.: jünger
hērenlōs, mnd., Adj.: nhd. herrenlos, führerlos, besitzerlos; Hw.: s. hērlōs, vgl. mhd. hērrenlōs; E.: s. hēre (4), lōs (1); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenlôs)
hērenmēte*, herenmete, mnd.?, Adj.: nhd. herrenmäßig, herrlich; E.: s. hēre (4), mēte; L.: Lü 142b (herenmete)
hērenmisse, mnd., F.: nhd. Messe des Herrn, Herrenmesse, Sankt Mauritiustag (22. September); Hw.: s. hēremisse; E.: s. hēre (4), misse (2); L.: Lü 142b (hermisse), MndHwb 2, 282 (hēremisse)
hērennōt, mnd., M., F.: nhd. Dienstpflicht gegenüber dem Herrn; Hw.: vgl. mhd. herrennōt; E.: s. hēre (4), nōt (1); L.: MndHwb 2, 284 (hêrennôt)
hērenōrlōge, hērenȫrlīge, hērenorlige, mnd., N.: nhd. Auseinandersetzung zwischen Adeligen; Q.: Lüb. UB. 3 551; E.: s. hēre (4), ōrlōge; L.: MndHwb 2, 1181/1182 (ōrlōge/hêrenōrlōge); Son.: örtlich beschränkt
hērenprȫvende*, hērenprȫvene, mnd., F.: nhd. einem Vornehmen zustehende Präbende (Pfründe); Hw.: vgl. mhd. hērrenpfrüende; E.: s. hēre (4), prȫvende; L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene); Son.: langes ö
hērenrecht, mnd., N.: nhd. landesherrliches Recht, lehnsherrliches Recht; E.: s. hēre (4), recht (2); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrenrecht)
hērensalse, mnd., F.: nhd. eine würzige Soße; E.: s. hēre (4), salse; L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrensalse)
hērenschat, hērenschot, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe die sich aus der Verpfändung von Hadeln-Ritzebüttel an Hamburg durch die Herzöge von Sachsen ergab, grundherrliche Steuer (F.) in Brandenburg; E.: s. hēre (4), schat (2); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprövene/hêrenschat), MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrenschot), Lü 142b (herenschat); Son.: örtlich beschränkt
hērensolt, hērensalt, mnd., N.: nhd. Salzabgabe an die Herrschaft; E.: s. hēre (4), solt (2); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrensolt); Son.: örtlich beschränkt
hērenstal, mnd., M.: nhd. städtischer Marstall; E.: s. hēre (4), stal (2); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrenstal)
hērenstifte*, hērenstift, mnd., N.: nhd. dem Landesherrn gehörendes Stift; E.: s. hēre (4), stifte; L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrenstift)
hērentafel*, hērentāfel, herentafele, mnd., F.: nhd. Herrentafel, Tafel eines hohen Herrn, Tisch eines hohen Herrn; E.: s. hēre (4), tafel; L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrentafel), Lü 142b (herentafele)
hērentins, herentins, mnd., M., N.: nhd. Herrenzins, Zins an den Herrn, Abgabe an die Herrschaft; ÜG.: lat. census herilis; I.: Lüs. lat. census herilis?; E.: s. hēre (4), tins; L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrentins), Lü 142b (herentins)
hērentol, mnd., M.: nhd. Zoll an den Stadtherrn; E.: s. hēre (4), tol (2); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrentol)
hērentǖch, hērentuich, mnd., N.: nhd. dem Herrn gehöriges Gerät; E.: s. hēre (4), tǖch (1); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenprȫvene/hêrentǖch); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hērenvehede*, hērenvēde, hērenvede, mnd., F.: nhd. vom Herrn geführte Fehde; E.: s. hēre (4), vehede; L.: MndHwb 2, 283 (hērenvēde)
hērenvingeren, mnd., M.: nhd. ritterlicher Fingerring mit Wappenstein; E.: s. hēre (4), vingeren; L.: MndHwb 2, 283 (hērenvingeren)
hērenvisch*, mnd., M.: nhd. den Ratsherrn vorbehaltener Fisch; E.: s. hēre (4), visch (1); L.: MndHwb 2, 283 (hērenvische)
hērenvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. sich dem Herrendienst entziehend, sich dem Lehndienst entziehend, fahnenflüchtig; E.: s. hēre (4), vlüchtich (1); L.: MndHwb 2, 283 (hērenvlüchtich)
hēreschop, mnd., F.: Vw.: s. hērschop; L.: MndHwb 2, 284 (hêreschop)
hēresenden, mnd., sw. V.: nhd. hersenden, herschicken; Hw.: s. hērsenden; E.: s. hēr (3), senden; L.: MndHwb 2, 292 (hērsenden)
hēreskraft, hereskraft, mnd., F.: nhd. Heerschar, Streitmacht, Heer, Truppe, Heeresmenge; Hw.: s. hērkraft, vgl. mhd. hereskraft; E.: s. hēr (1), kraft; L.: MndHwb 2, 284 (hēreskraft), Lü 142b (herkraft)
hērestrāte, herestrate, mnd., F.: Vw.: s. hērstrāte; L.: MndHwb 2, 293 (hērstrâte), Lü 142b (herestrate)
hērewēder, mnd., Adv.: nhd. wieder her, wieder zurück, gegen, als Gegengabe, dagegen, im Gegenteil; E.: s. hēr (3), wēder (4); L.: MndHwb 2, 299 (hērwēder)
herf?, mnd., Sb.: nhd. Schornstein?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 284 (herf); Son.: örtlich beschränkt
hērgān, mnd., st. V.: nhd. „hergehen“, herkommen, herankommen, hernannahen, eintreten, einhergehen, umhergehen, wandeln; Hw.: vgl. mhd. hergān; E.: s. hēr (3), gān (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērgân)
herge, herie, herje, mnd., F.: nhd. Hure, Beischläferin, Konkubine; Hw.: vgl. mhd. herge; E.: s. ahd. huora* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne, Ehebrecherin; s. huorōn; s. germ. *hōra, *hōraz, st. M. (a), Hurer; L.: MndHwb 2, 285 (herge), Lü 142b (herge)
hērgebot, mnd., N.: nhd. Gebot des Landesherrn, Befehl des Landesherrn (besonders als rechtsgültige Entschuldigung); Hw.: s. hērenbot; E.: s. hēre (4), gebot; L.: MndHwb 2, 285 (hêrgebot)
hērgebracht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergebracht, althergebracht, überliefert; E.: s. hērbringen; L.: MndHwb 2, 285 (hērgebracht)
hērgelt, mnd., N.: nhd. Kriegssteuer; Hw.: s. hērschult; E.: s. hēr (1), gelt; L.: MndHwb 2, 285 (hērgelt)
hergendēf, hērendēf, herendēf, mnd., M.: nhd. schurkischer Dieb; E.: s. herge, dēf; L.: MndHwb 2, 285 (hergendēf)
hergeneshaftich*, hergensachtich, hernsachtich, mnd., Adj.: nhd. bübisch; ÜG.: lat. nequitiosus; I.: Lbd. lat. nequitiosus?; E.: s. herge, haftich; L.: MndHwb 2, 285 (hergensachtich), Lü 142b (hergensachtich)
hergeneshals*, hergenshals, hergenzeshals, mnd., M.: nhd. Schurkenhals; E.: s. herge, hals; L.: MndHwb 2, 285 (hergenshals); Son.: starkes Schimpfwort
hergeneshēt*, hergenshēt, hergensheit, herienshēt, herrinßhēt, hergenschēt, heyrgenhēt, hernhēt, mnd., F.: nhd. Schurkerei, Schlechtigkeit; E.: s. herge, hēt (1); L.: MndHwb 2, 285 (hergenshê[i]t)
hergeneslīk***, mnd., Adj.: nhd. in schurkischer Weise (F.) (2) handelnd, auf verbrecherische Weise (F.) (2) handelnd; E.: s. herge, līk (3)
hergeneslīken*, hergenslīken, hergensliken, herienslīken, mnd., Adv.: nhd. in schurkischer Weise (F.) (2), auf verbrecherische Weise (F.) (2), auf bübische Weise (F.) (2); E.: s. hergeneslīk, herge, līken (1); L.: MndHwb 2, 285 (hergenslīken), Lü 142b (hergensliken)
hergenisch***, mnd., Adj.: nhd. Hure...; Hw.: s. hergenischhēt; E.: s. herge, isch
hergenischhēt*, hergenscheit, mnd.?, F.: nhd. Hurerei, Büberei, Schurkerei; ÜG.: lat. nequitia; I.: Lüt. lat. nequitia?; E.: s. hergenisch, hēt (1); L.: Lü 142b (hergenscheit)
hergenschop, herschop, mnd., F.: nhd. Hurerei, Verkehr mit Huren; E.: s. herge, schop (1); L.: MndHwb 2, 292 (herschop); Son.: örtlich beschränkt)
hergensȫne, hergensone, heriensȫne, herjensone, herigensȫne, herenson, hirgensȫne, hirgensone, herrensȫne, hergensen, mnd., M.: nhd. Hurensohn, Schurke, Halunke; Hw.: s. hirgensone; E.: s. herge, sȫne (1); L.: MndHwb 2, 285 (hergensȫne), MndHwb 2, 290 (herrensȫne), Lü 142b (hergensone); Son.: langes ö, starkes Schimpfwort
hērgetoch, hergetoch, mnd., M.: nhd. Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg; Hw.: s. hērtoch, vgl. mhd. herzuc; E.: s. hēr (1), getoch; L.: MndHwb 2, 296 (hērtoch), Lü 142b (hergetoch)
hērgewēde, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsgerät des Mannes; Hw.: s. hērwēde, vgl. mhd. hergewæte; E.: s. hēr (1), gewēde (1)?, hērwēde; L.: MndHwb 2, 298f. (hērwêde/hērgewêde), Lü 142b (hergewede)
hērgrēve, hergreve, mnd., M.: nhd. Heerführer, Feldherr; Hw.: vgl. mhd. hergrāve; E.: s. hēr (1), grēve (2); L.: MndHwb 2, 285 (hērgrêve), Lü 142b (hergreve); Son.: örtlich beschränkt
hērgrōpe, mnd., M.: nhd. Feldkessel, Kochtopf für den Gebrauch im Kriege; E.: s. hēr (1), grōpe (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērgrōpe)
hērhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. ērhaftich; L.: MndHwb 2, 285 (hêrhaftich); Son.: örtlich beschränkt
hērhālen, mnd., sw. V.: nhd. herholen, herbeiholen; Hw.: s. hērehālen; E.: s. hēr (3), hālen; L.: MndHwb 2, 285 (hērhālen)
hērholt, herholt, mnd., M.: Vw.: s. hērold; L.: MndHwb 2, 285 (hērholt), Lü 142b (herholt)
hērhōlt, herholt, mnd., N.: nhd. Stelle wo das Heer hält, Heerlager; ÜG.: lat. (castra); E.: s. hēr (1), hōlt; L.: MndHwb 2, 285 (hērhōlt), Lü 142b (herholt); Son.: örtlich beschränkt
hērhȫren, mnd., sw. V.: nhd. herhören, zuhören, aufmerken; Hw.: s. hērehȫren, herhœren; E.: s. hēr (3), hȫren; L.: MndHwb 2, 286 (hērhȫren); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hērich***, mnd., Adj.: nhd. „herrig“, den Herrn betreffend; Vw.: s. ēn-, ȫver-, sülf-; Hw.: vgl. mhd. hēric; E.: s. hēre (4), ich (2); Son.: langes ö
hērichen, mnd., N.: nhd. „Herrchen“, Fürstensohn, Prinz; E.: s. hēre (4); L.: MndHwb 2, 286 (hêrichen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
herie, mnd., F.: Vw.: s. herge; L.: MndHwb 2, 285 (herge)
hērīn, hērin, mnd., Adv.: nhd. herein, einwärts, hinein; Hw.: vgl. mhd. herīn; E.: s. hēr (3), in (1)?; L.: MndHwb 2, 286 (hērîn)
hērinc, herink, hārinc, harink, haren, harenc, arinc, arink, mnd., M.: nhd. Hering, Heringsschwarm; ÜG.: lat. clupea harengus?; Vw.: s. brāt-, hervest-, hilligerlande-, hol-, kȫre-, nip-, pēkel-, pīpe-, sēt-, sīden-, sōmer-, sōt-, spik-, staf-, wrak-; Hw.: vgl. mhd. hærinc; E.: s. as. hėring 1, st. M. (a), Hering; germ. *haringa-, *haringaz, *harenga-, *harengaz, st. M. (a), Hering, weitere Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Hering; L.: MndHwb 2, 286 (hêrinc), Lü 142b (herink)
hērincbank, hārincbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe; Hw.: s. hēringesbank, hērincscherne; E.: s. hērinc, bank; L.: MndHwb 2, 286 (hêrincbank); Son.: örtlich beschränkt
hērincbant, herinkbant, mnd., M.: nhd. vorgeschriebenes Maß für die Reifen einer Heringstonne (vier mal drei Reifen); Hw.: s. bērbant; L.: MndHwb 2, 286f. (hêrincbant), Lü 142b (herinkbant); Son.: örtlich beschränkt
hērincbesēære*, hērincbesēer, hārincbesēer, hērincbeseyer, hērincbeseyr, mnd., M.: nhd. Heringsprüfer; E.: s. hērinc, besēære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer)
hērincbōde, hārincbōde, mnd., F.: nhd. Verkaufsbude des Heringshändlers; E.: s. hērinc, bōde (3); L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrincbôde)
hērincbǖse, hērincbusse, hārincbǖse, mnd., F.: nhd. kleines Schiff für Heringsfang; E.: s. hērinc, bǖse; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrincbǖse); Son.: langes ü
hērincgārn, hārincgārn, mnd., N.: nhd. Heringsnetz; E.: s. hērinc, gārn; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrincgārn)
hērincgelt, hārincgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe vom Heringsfang, Ablösung einer zustehenden Heringslieferung; E.: s. hērinc, gelt; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrincgelt)
hērincgrum, hārincgrum, mnd., N.: nhd. Abfall beim Zurechtmachen der Heringe; E.: s. hērinc, grum (2); L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrincgrum)
hērinchȫkære, hērinchȫker, hārinchȫker, mnd., M.: nhd. Heringsverkäufer; E.: s. hērinc, hȫkære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrinchȫker); Son.: langes ö
hērinchȫkærerulle*, hērinchȫkerrolle, hārinchȫkerrolle, mnd., F.: nhd. Zunftbrief der Heringsverkäufer; E.: s. hērinchȫkære, rulle; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrinchȫkerrolle); Son.: langes ö
hērinchūs, hārinchūs, mnd., N.: nhd. Lagerhaus für Hering, Verkaufshaus für Hering, Zunfthaus der Heringshändler; E.: s. hērinc, hūs; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrinchûs)
hērinckȫpære*, hērinckȫper, mnd., M.: nhd. Heringshändler; E.: s. hērinc, kȫpære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper); Son.: langes ö
hērinclāke, mnd., F.: nhd. Salzbrühe zum Einlegen des Herings; Hw.: s. hērincpēkel; E.: s. hērinc, lāke; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrinclāke); Son.: langes ö
hērincmākelære, hērincmākeler, mnd., M.: nhd. Aufseher über den heringshandel; E.: s. hērinc, mākelære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincmākeler); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hērincmarket, mnd., N.: nhd. Markt auf dem Hering verkauft wird; E.: s. hērinc, market; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincmarket); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hērincmēkeler, mnd., M.: nhd. Aufseher über den heringshandel; E.: s. hērinc, mākelære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincmākeler); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hērincmengære, hērincmenger, mnd., M.: nhd. Heringsverkäufer; E.: s. hērinc, mengære (1); L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincmenger); Son.: langes ö
hērincpackære, hērincpacker, mnd., M.: nhd. im Schonenschen Heringshandel besonders angestellter Arbeiter für das Einsalzen und Einpökeln des Herings; E.: s. hērinc, packære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincpacker); Son.: langes ö
hērincpēkel, mnd., F.: nhd. Salzbrühe zum Einlegen des Herings; Hw.: s. hērinclāke; E.: s. hērinc, pēkel; L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincpēkel); Son.: langes ö
hērincpenninc*, ārincpenninc, ārinkpenninc, arinkpennink, mnd., M.: nhd. „Heringspfennig“; Hw.: s. hērincschat; E.: s. hērinc, penninc; L.: MndHwb 1, 120 (ārincpenninc), MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincpenninge), Lü 22b (arinkpennink); Son.: örtlich beschränkt, ursprünglich Heringszoll dann Abgabe von Salztonnen, langes ö
hērincschat, mnd., M.: nhd. Abgabe in Heringen, Geldablöse für Abgabe in Heringen; Hw.: s. hērincpenninc; E.: s. hērinc, schat (2); L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincschat); Son.: langes ö
hērincscherne, mnd., M., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe; Hw.: s. hērincbank; E.: s. hērinc, scherne (1); L.: MndHwb 2, 287 (hêrinckȫper/hêrincscherne); Son.: langes ö
hērincsmēr, herinksmēr, hārensmēr, hārincsmēr, mnd., N.: nhd. Heringstran, aus Heringsabfällen gewonnener Tran der als Gerbstoff benutzt wurde; Hw.: s. hērincsmolt; E.: s. hārinc, smēr; L.: MndHwb 1/2, 235 (hârensmēr), MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr), Lü 142b (herinksmêr)
hērincsmolt, hārincsmolt, mnd., N.: nhd. Heringstran, aus Heringsabfällen gewonnener Tran der als Gerbstoff benutzt wurde; Hw.: s. hērincsmēr; E.: s. hārinc, smolt; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincsmolt)
hērincsolten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. Hering einsalzen; Hw.: s. hērincsolten (2); E.: s. hērinc, sollten (1)
hērincsolten (2), mnd., N.: nhd. Einsalzen (N.) des Herings; E.: s. hērincsolten (1); L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincssolten)
hērinctīt, mnd., F.: nhd. „Heringzeit“, Heringsfangzeit; E.: s. hērinc, tīt; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrinctît)
hērinctol, mnd., M.: nhd. Zoll (M.) auf Hering; E.: s. hērinc, tol (2); L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrinctol)
hērinctunne, mnd., F.: nhd. Heringstonne, Tonne (F.) (1) bzw. Fass zum Einlegen und Transport des Herings; Hw.: s. hēringestunne; E.: s. hērinc, tunne; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrinctunne)
hērinctunnenholt, mnd., N.: nhd. „Heringtonnenholz“, Fassholz für Heringsfässer; E.: s. hērinc, holt (1); L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrinctunnenholt)
hērincvanc, hārincvanc, mnd., M.: nhd. Heringsfang, Heringsfischerei; E.: s. hērinc, vanc; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincbesêer/hêrincbôde)
hērincwarderære*, hērincwardērer, mnd., M.: nhd. „Heringswärter“; E.: s. hērinc, wardære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincwardêrer)
hērincwaschære*, hērincwaschēr, hērincwaschēre, mnd., M.: nhd. „Heringwascher“, Einzelhändler mit frischem Hering; Hw.: s. hērincweschære; E.: s. hērinc, waschære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincwaschêr[e])
hērincwēkære*, hērincwēker, hērincweiker, mnd., M.: nhd. „Heringaufweicher“, Einzelhändler mit frischem Hering; E.: s. hērinc, wēkære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincwê[i]ker)
hērincweschære*, hērincwescher, mnd., M.: nhd. „Heringwäscher“, Einzelhändler mit frischem Hering; Hw.: s. hērincwaschære; E.: s. hērinc, weschære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincwescher)
hērincwrākære*, hērincwrāker, mnd., M.: nhd. Heringsprüfer mit der Pflicht die Fässer zu zeichnen; E.: s. hērinc, wrākære; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincwrāker)
hērincwrāke, mnd., F.: nhd. Kontrolle der Heringe; E.: s. hērinc, wrāke (1); L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrincwrāke)
hēringesbank*, hāringesbank, mnd., F.: nhd. Verkaufsstand für Heringe; Hw.: s. hērincbank; E.: s. hērinc, bank; L.: MndHwb 2, 286 (hêrincbank); Son.: örtlich beschränkt
hēringeskōp*, hērincskōp, mnd., M.: nhd. Heringshandel; E.: s. hērinc, kōp; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincskôp); Son.: jünger
hēringestunne, mnd., F.: nhd. Heringstonne, Tonne (F.) (1) bzw. Fass zum Einlegen und Transport des Herings; Hw.: s. hērinctunne; E.: s. hērinc, tunne; L.: MndHwb 2, 287 (hêrincsmēr/hêrinctunne)
hērinnervallen, mnd., sw. V.: nhd. plötzlich handeln, plötzlich nachgeben; E.: s. hēr (3), in (1), vallen (1); L.: MndHwb 2, 287 (hērinnervallen); Son.: örtlich beschränkt
herinnetrēden*, hērinnertrēden, mnd., st. V.: nhd. eintreten, eindringen, hereinbrechen; Hw.: s. hērīntrēden; E.: s. hēr (3), in (1), trēden; L.: MndHwb 2, 287 (hērîntrēden/hērinnertrēden)
hērīnprangen, mnd., sw. V.: nhd. prächtig auftreten, prunkvoll auftreten; E.: s. hērīn, prangen (2); L.: MndHwb 2, 1660 (prangen/hērînprangen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hērīnsnīden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. geschwätzig einmischen; Hw.: s. hērīnsnīden; E.: s. hērīn, snīden
hērīnsnīden* (2), hērīnsnīdent, mnd., N.: nhd. geschwätzige Einmischung; E.: s. hērīn, snīdent; L.: MndHwb 2, 287 (hērînsnîdent); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hērīntrēden, mnd., st. V.: nhd. „hereintreten“, eintreten, eindringen, hereinbrechen; Hw.: s. hērinnertrēden; E.: s. hērīn, trēden; L.: MndHwb 2, 287 (hērîntrēden)
hērisch*, hērsch, hersch, herrisch, mnd., Adj.: nhd. herrlich, prächtig, wie ein Herr seiend, herrisch, stolz, überheblich; ÜG.: lat. (glorificare), dominicus, pomposus, pompolentus; Vw.: s. kerk-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. hērisch; E.: s. hēr (2); R.: hērisch māken: nhd. prächtig machen, glorifizieren; R.: dat hērisch gebet: nhd. Gebet des Herrn, Vaterunser; R.: dat hērisch gebet edder dat gebet des hēren: nhd. das herrische Gebet oder das Gebet des Herren; L.: MndHwb 2, 290 (hêrsch), MndHwb 2, 290 (herrisch), Lü 143a (hersch); Son.: herrisch örtlich beschränkt
hērische***, hērsche***, mnd., F.: nhd. Frau; Vw.: s. kerk-; E.: s. hērisch?, hēre (4)
hērischen*, hērschen, herschen, mnd., Adv.: nhd. wie ein Herr, herrisch, stolz, herrenmäßig; Hw.: vgl. mhd. hērischen; E.: s. hērisch; L.: MndHwb 2, 290 (hêrschen), Lü 143a (herschen)
hērischhēt*, hērschhēt, hērschhēit, hērschheit, hērschēt, hērschēit, hērscheit, mnd., F.: nhd. Herrlichkeit, Majestät; E.: s. hērisch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 290 (hêrschhê[i]t); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hērischinge*, hērschinge, herschinge, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Beherrschung, Regierung; E.: s. hērischen, inge, hērisch; L.: MndHwb 2, 291 (hêrschinge), Lü 143a (herschinge)
hērischlīk*, hērschlīk*, herschlik, hērslīk, mnd.?, Adj.: nhd. herrisch, herrschaftlich, hehr, erhaben; E.: s. hērisch, līk (3); R.: hērischlīk gewalt: nhd. Gewalt zu herrschen; L.: MndHwb 2, 293 (hêrslīk), Lü 143a (herschlik); Son.: örtlich beschränkt
herjen, mnd.?, sw. V.: nhd. pflügen; E.: s. ēren (2); L.: Lü 142b (herjen)
herke, mnd., F.: nhd. Harke; Hw.: s. harke, vgl. mhd. harke; E.: s. harke; L.: MndHwb 2, 287 (haerke), Lü 142b (herke); Son.: örtlich beschränkt
herken, mnd., sw. V.: nhd. harken, ärgern, plagen; Hw.: s. harken; E.: s. herke; L.: MndHwb 2, 287 (herken); Son.: örtlich beschränkt
hērkogge, mnd., M.: nhd. „Heerkogge“, Kriegskogge, Kriegsschiff; E.: s. hēr (1), kogge; L.: MndHwb 2, 287 (hērkogge); Son.: örtlich beschränkt
hērkōme, mnd., N.: nhd. Herkommen, Brauch, Überlieferung; Hw.: s. hērkōmen (2); E.: s. hērkōmen (1); L.: MndHwb 2, 288 (hērkōme)
hērkōmen (1), mnd., st. V.: nhd. herkommen, herankommen, ins Land kommen, entstehen; Hw.: s. hērekōmen, vgl. mhd. herkomen (1); E.: s. hēr (3), kōmen (1); R.: hērkōmen van: nhd. herstammen von, Ursprung nehmen von, Grund haben in, entspringen aus; L.: MndHwb 2, 288 (hērkōmen)
hērkōmen* (2), hērkōment, mnd., N.: nhd. Herkommen, Brauch, Überlieferung; Vw.: s. ōlt-; Hw.: s. hērkōme, vgl. mhd. herkomen (3); E.: s. hēr (3), kōmen (1); R.: nā ōldem hērkōmen: nhd. „nach altem Herkommen“, nach altem Brauch, nach alter Gewohnheit; L.: MndHwb 2, 288 (hērkōme/hērkōmen/hērkōmen[t])
hērkōmen (3), mnd., N.: nhd. Herkunft, Abkunft; E.: s. hēr (3), kōmen (1); L.: MndHwb 2, 288 (hērkōmen)
hērkōminge, mnd., F.: nhd. Herkommen, Auskommen, ausreichender Lebensunterhalt; Hw.: s. hērkōmen (1); E.: s. hērkōmen (1), inge, hēr (3), kōminge; R.: bōven ōlde hērkōminge: nhd. altem Brauch zuwider; L.: MndHwb 2, 288 (hērkōminge); Son.: örtlich beschränkt
hērkraft, herkraft, hērekraft, mnd., F.: nhd. Heerschar, Streitmacht, Heer, Truppe, Heeresmenge; Hw.: s. hēreskraft; E.: s. hēr (1), kraft; L.: MndHwb 2, 284 (hēreskraft), MndHwb 2, 288 (hērkraft), Lü 142b (herkraft)
hērkumpst, hērkumst, hērkumpft, hērkumpt, hērkomst, mnd., F.: nhd. Herkommen, Ursprung, Gewohnheit; E.: s. hēr (3), kumpst (1); L.: MndHwb 2, 288 (hērkum[p]st), Lü 142b (herkumpst)
hērkümpstich, hērkümstich, herkumpstich, mnd., Adj.: nhd. herkommend, herkömmlich, üblich, gewohnheitsrechtlich; E.: s. herkumpst, ich, hēr (3), kümpstich; L.: MndHwb 2, 288 (hērküm[p]stich), Lü 142b (herkumpstich); Son.: örtlich beschränkt
hērkumst, mnd., F.: Vw.: s. hērkumpst; L.: MndHwb 2, 288 (hērkum[p]st), Lü 142b (herkumpst)
hērlampe, mnd., F.: nhd. Fackel; E.: s. hēr (3)?, lampe; L.: MndHwb 2, 288 (hērlampe); Son.: örtlich beschränkt
hērlangen, mnd., sw. V.: nhd. herreichen, hergeben; E.: s. hēr (3), langen (1); L.: MndHwb 2, 288 (hērlangen)
herle, mnd., F.: Vw.: s. harle; L.: MndHwb 1/2, 236 (harle), MndHwb 2, 288 (herle), Lü 143a (herle)
herleken, mnd., F.: nhd. Fäserchen, Fädchen; Hw.: s. herle, ken; E.: s. harle; L.: MndHwb 2, 288 (herle/herleke); Son.: örtlich beschränkt
hērlichēt, hērlicheit, heerlicheit, heirlicheit, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Herrsein, rechtliche Macht, Herrenstellung, Regierung, Herrschaftsrecht, Hoheitsrecht, Recht des Landesherrn, Recht des Lehnsherrn, Recht des Eigentümers, Besitzrecht, Gewalt, Obrigkeit, Gutsherrschaft, Herrschaftsbezirk, Herrlichkeit, Pracht, Feierlichkeit, Freude, Fröhlichkeit, Lustbarkeit; Hw.: vgl. mhd. hērlīchheit; E.: s. hērlīk, hēr (2), lik, hēt (1); R.: in hērlichēt hōlden: nhd. „in Herrlichkeit halten“, herrschaftliches Auskommen gewähren; R.: jūwe hērlichēt: nhd. Euer Herrschaft, Euer Gnaden; L.: MndHwb 2, 289 (hērlichê[i]t), Lü 143a (herlicheit)
hērlīk, heerlīk, heirlīk, mnd., Adj.: nhd. herrlich, wie ein Herr handelnd, als Herr handelnd, einem Herrn geziemend, einem Herrn anstehend, einem Herrn zustehend, einem Herrn gehörend, einem Herrn gemäß, glänzend, ausgezeichnet, prächtig, prachtvoll, festlich, feierlich; ÜG.: lat. herilis; Hw.: vgl. mhd. hērlich; I.: Lüt. lat. herilis?; E.: s. hēr (2), līk (3); R.: hērlīk gericht: nhd. vom Herrn verliehenes Gericht, fürstliches Gericht, kaiserliches Gericht; L.: MndHwb 2, 288 (hērlīk), Lü 143a (herlik)
hērlīken, mnd., Adv.: nhd. einem Herrn gemäß, wie ein Herr, als Herr, einem Herrn geziemend, einem Herrn anstehend, einem Herrn zustehend, einem Herrn gehörend, einem Herrn gemäß, geziemend, gehörig, sehr; E.: s. hēr (2), līken (1); R.: hērlīken hōlden: nhd. standesgemäß verhalten (V.), stolz verhalten (V.), vornehm verhalten (V.); L.: MndHwb 2, 288 (hērlīk/hērlīken), Lü 143a (herlik/herliken)
hērlōpen (1), mnd., st. V.?: nhd. herlaufen; Hw.: vgl. mhd. herloufen; E.: s. hēr (3), lōpen (1); L.: MndHwb 2, 289 (hērlôpen); Son.: örtlich beschränkt
hērlōpen* (2), hērlōpent, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hergelaufen; E.: s. hēr (3), lōpen; L.: MndHwb 2, 289 (hērlôpen/hērlôpent); Son.: örtlich beschränkt
hērlōs, mnd., Adj.: nhd. herrenlos, führerlos, besitzerlos; Hw.: s. hērenlōs; E.: s. hēr (3), lōs (1); L.: MndHwb 2, 289 (hêrlôs)
hērlǖde, herlude, mnd., Pl.: nhd. „Heerleute“, Angehörige des Heeres, an einer Heerfahrt Teilnehmende, Kriegsmannschaft; E.: s. hēr (1), lǖde (1); L.: MndHwb 2, 289 (hērlǖde), Lü 143a (herlude); Son.: langes ü
herm, mnd., M.: Vw.: s. harm (1); L.: MndHwb 2, 289 (herm), Lü 143a (herm); Son.: örtlich beschränkt
hērman, mnd., M.: nhd. Adliger; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: s. hēre (4), man (1); L.: MndHwb 2, 289 (hērman); Son.: Fremdwort in mnd. Form (altdän.), örtlich beschränkt
hermeken***, mnd., N.: nhd. Hermelin; Hw.: s. hermekenvel, hermelken; E.: s. hermel, ken
hermekenvel, mnd., N.: nhd. Hermelinfell; Hw.: s. hermelenvel; E.: s. hermeken vel; L.: MndHwb 2, 289 (hermekenvel)
hermel, mnd., N.: nhd. Hermelin, Wiesel; ÜG.: lat. cirogrillus?; Hw.: s. harm (2), hermelīn (1), vgl. mhd. hermel; E.: vgl. as. harm-o (1) 1, sw. M. (n), Hermelin; germ. *harmō-, *harmōn, *harma-, *harman, sw. M. (n), Hermelin; idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pk 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573; L.: MndHwb 2, 289 (hermel), Lü 143a (hermel)
hermelen, mnd., N.: Vw.: s. hermelīn (1); L.: MndHwb 2, 289 (hermelîn), Lü 143a (hermel[en])
hermelīn (1), hermelen, mnd., N.: nhd. Hermelin, großes Wiesel, Hermelinfell, Pelzwerk aus Hermelin; Hw.: s. harmelen, vgl. mhd. hermelīn (1); E.: s. hermel; L.: MndHwb 2, 289 (hermelîn), Lü 143a (hermel[en])
hermelīn (2), mnd., Adj.: nhd. aus Hermelinfell seiend (V.); Hw.: vgl. mhd. hermelīn (2); E.: s. hermelīn (1); L.: MndHwb 2, 289 (hermelîn/hermelîn)
hermelken, mnd., N.: nhd. Hermelin; Hw.: s. hermel, hermelīn (1), hermeken; E.: s. hermel, ken; L.: MndHwb 2, 289 (hermelken)
hermelvel, mnd., N.: nhd. Hermelinfell; Hw.: s. harmelenvel; E.: s. hermel, vel; L.: MndHwb 1/2, 236 (harmelenvel), MndHwb 2, 289 (hermelîn/hermelvel)
hermeschār, mnd., F.: Vw.: s. harmschāre; L.: MndHwb 2, 289 (hermeschār), Lü 143a (hermeschar); Son.: örtlich beschränkt
hērmēster, hērmeister, mnd., M.: nhd. Heermeister, oberster Würdenträger des livländischen Schwertordens; Hw.: vgl. mhd. heremeister; E.: s. hēr (1), mēster; L.: MndHwb 2, 289 (hērmê[i]ster)
hern, mnd., N.: Vw.: s. harn; L.: MndHwb 2, 289 (hern); Son.: örtlich beschränkt
hērnā, mnd., Adv.: nhd. hernach, später, nachher, danach; Hw.: vgl. mhd. hernāch; E.: s. hēr (3), nā (1); L.: MndHwb 2, 289 (hērnâ)
hērnācher, mnd., Adv.: nhd. hernach, später, nachher, danach; E.: s. hēr (3), nā (1); L.: MndHwb 2, 289 (hērnâ); Son.: jünger
hērnālen, mnd., sw. V.: nhd. hernähern, herannahen; E.: s. hēr (3), nālen; L.: MndHwb 2, 289 (hērnâlen)
hērnāmāles*, hērnāmāls, hērnāmālst, mnd., Adv.: nhd. später, hinterher, nachträglich, zukünftig; E.: s. hēr (3), nā (1), māles; L.: MndHwb 2, 289 (hērnâ/hērnâmâls[t])
hērne, harne, mnd., N., F.: nhd. Hirn, Gehirn; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. hirne; E.: s. ahd. hirn 5, st. N. (a), Hirn, Gehirn; ahd. hirni 18, st. N. (ja), Hirn, Gehirn; s. germ. *hernja, *herzni, *herzniz, *hersni, *hersniz, *hirsni, *hirsniz, *hirzni, *hirzniz, Sb., Hirn, Gehirn, zu germ. *hersōn, sw. M. (n), Schädel; L.: MndHwb 2, 289 (hērne), Lü 143a (herne)
hērnēder*, hērnedder, mnd., Adv.: nhd. „hernieder“, herunter; Hw.: vgl. mhd. hernider; E.: s. hēr (3), nēder; L.: MndHwb 2, 289 (hērnedder); Son.: örtlich beschränkt
hērnēgen, hērneigen, mnd., sw. V.: nhd. herneigen, herniederneigen; E.: s. hēr (2), nēgen (1); L.: MndHwb 2, 289 (hērnê[i]gen); Son.: örtlich beschränkt
hērnēgest, mnd., Adv.: nhd. demnächst; E.: s. hēr (3), nēgest; L.: MndHwb 2, 289 (hērnêgest)
hērnekop, hirnekop, mnd., M.: nhd. „Hirnkopf“, Schädel; Hw.: s. hērnenkop; E.: s. hērne, kop; L.: MndHwb 2, 289 (hērnekop)
hērnenkop*, harnenkop, mnd., M.: nhd. „Hirnkopf“, Schädel; Hw.: s. hērnekop; E.: s. hērne, kop (2); L.: MndHwb 2, 289 (hērnekop/harnenkop)
hernepanne, mnd., F.: nhd. Hirnpfanne, Hirnschale, Schädel; E.: s. hērne, panne; L.: MndHwb 2, 289 (hērnekop/hērnepanne), Lü 143a (hernepanne)
hērnesch, hernsch, mnd., N.: Vw.: s. harnesch; L.: MndHwb 2, 289 (hernesch)
hērneschēdel, hērnschēdel, mnd., M.: nhd. Hirnschale, Schädel; Hw.: vgl. mhd. hirnschedel; E.: s. hērne, schēdel; L.: MndHwb 2, 289 (hērn[e]schēdel)
hernet, mnd., N.: nhd. ein Band, Garn, Tuch aus Arras; Hw.: s. harras; E.: s. harras?; L.: MndHwb 2, 290 (hernet), Lü 143a (hernet); Son.: örtlich beschränkt
hērneworst, mnd., F.: nhd. „Hirnwurst“, Gehirnwurst, Brägenwurst; Hw.: s. brēgenworst; E.: s. hērne, worst; L.: MndHwb 2, 290 (hērneworst), Lü 143a (herneworst)
hērnōt*, hērenōt, herenōt, mnd., M.: nhd. Kriegsnot, Heeresnot, feindlicher Einfall; Hw.: vgl. mhd. herenōt; E.: s. hēr (1), nōt (1); L.: MndHwb 2, 284 (hêrenôt), Lü 142b (herenôt); Son.: örtlich beschränkt
hērnschēdel, mnd., M.: Vw.: s. hērneschēdel; L.: MndHwb 2, 289 (hērn[e]schēdel)
hernsmākære*, hernsmāker, mnd., M.: Vw.: s. harneschmākære; L.: MndHwb 2, 289 (hernesch/hernsmāker)
hernsmȫle, mnd., F.: Vw.: s. harnsmȫle; L.: MndHwb 2, 289 (hernesch/hernsmȫle); Son.: langes ö
hēro***, mnd., Adv.: nhd. her, hier, heran, herzu, in Richtung auf den Standort zu; Vw.: s. ōlt-; E.: s. hēr (3)
hērolt, hērholt, herenolt, hēralt, hērhalt, hērold, mnd., M.: nhd. Herold, fürstlicher Abgesandter, herrschaftlicher Bote; Hw.: vgl. mhd. heralt; E.: s. mhd. heralt, st. M., Herold; s. afrz. héraut, haraut, M., Herold; aus dem Germ., Kluge s. v. Herold; geht wohl zurück auf ein *hariwaldo, M., Heerbeamter; L.: MndHwb 2, 290 (hērolt)
hērpanne, mnd., F.: nhd. große Schale (F.), Pfanne, Pechpfanne zur öffentlichen Beleuchtung, Feldkessel, Feldküche?; E.: s. hēr (1), panne; L.: MndHwb 2, 290 (hērpanne), Lü 143a (herpanne)
herpære*, herper, mnd., M.: nhd. Harfner; Hw.: s. harpære, herperære, vgl. mhd. harpfære; E.: s. harpe; L.: MndHwb 2, 290 (herper)
herpe, mnd., F.: Vw.: s. harpe; L.: MndHwb 2, 290 (herpe), Lü 143a (herpe)
herpen, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen; Hw.: s. harpen, vgl. mhd. harpfen (1); E.: s. harpe; L.: MndHwb 2, 290 (herpen), Lü 143a (herpen)
herper, mnd., M.: Vw.: s. herpære; L.: MndHwb 2, 290 (herper), Lü 143a (herper)
herperære*, herperer, mnd., M.: nhd. Harfner; Hw.: s. herpære; E.: s. herperen, harpe; L.: MndHwb 2, 290 (herper), Lü 143a (herper)
herperen***, mnd., sw. V.: nhd. „harfen“, auf der Harfe spielen; Hw.: s. herperære, herpen; E.: s. herpen
herperer, mnd., M.: Vw.: s. herperære; L.: MndHwb 2, 290 (herper), Lü 143a (herper)
hērpōl*, hērpȫle, hērpȫl, hērepȫle, hērepȫl, herpole, mnd., M.: nhd. zur Feldausrüstung des Mannes gehörendes Bett, Heerpfühl, Feldbett, Feldmatratze; Q.: Ssp (1221-1224) (herepȫle); E.: s. hēr (1), pōl (2); R.: ēn bedde ēn küssen unde ēn līlāken uf de hērpȫle: nhd. ein Bett ein Kissen und ein Laken auf dem Feldbett; L.: MndHwb 2, 290 (hērpȫl[e]), Lü 143a (herpole); Son.: langes ö
hērpūkære*, hērpūker, mnd., M.: nhd. Paukenschläger; E.: s. hēr (1), pūkære; L.: MndHwb 2, 290 (hērpûker)
hērpūke, mnd., F.: nhd. Kriegspauke; E.: s. hēr (1), pūke; L.: MndHwb 2, 290 (hērpûke); Son.: jünger
hērpūker, mnd., M.: Vw.: s. hērpūkære; L.: MndHwb 2, 290 (hērpûker)
hērrēise, mnd., F.: nhd. Herreise, Anreise; Hw.: vgl. mhd. herereise; E.: s. hēr (3), rēise; L.: MndHwb 2, 290 (hērrêise)
herrensȫne, mnd., M.: Vw.: s. hergensȫne; L.: MndHwb 2, 290 (herrensȫne); Son.: langes ö
herrie, mnd., M.: nhd. Verschwender; Q.: Ekenberger (um 1595); E.: ?; L.: MndHwb 2, 290 (herrie); Son.: Fremdwort in mnd. Form (dän.), örtlich beschränkt
herrisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hērisch; L.: MndHwb 2, 290 (herrisch); Son.: örtlich beschränkt
herritsdinc, herrethyn, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) eines Verwaltungsbezirkes; Hw.: s. herde (2); Q.: Lüb. UB. 11 695, Ekenberger (um 1595); E.: s. herde (2), dinc (1); L.: MndHwb. 2, 280, MndHwb 2, 290 (herritsdinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hērrȫren, mnd., sw. V.: nhd. herrühren, seinen Ursprung nehmen; Hw.: vgl. mhd. herrüeren; Q.: Neocorus 1 5 (um 1600); E.: s. hēr (3), rȫren; L.: MndHwb 2, 290 (hērrȫren); Son.: jünger, örtlich beschränkt, langes ö
hērsam, hersam, mnd., Adj.: nhd. hehr, erhaben, prächtig, heilig, einem Herrn geziemend, herrlich, ansehnlich; Hw.: vgl. mhd. hērsam; E.: s. hēr (2), sam (2); L.: MndHwb 2, 290 (hêrsam), Lü 143a (hersam)
hērsch, hersch, mnd., Adj.: Vw.: s. hērisch; L.: MndHwb 2, 290 (hêrsch), Lü 143a (hersch)
hērschār, herschar, mnd., F.: nhd. Heerschar, Heeresansammlung; E.: s. hēr (1), schār (2); R.: hēr der hērschāren: nhd. Herr der Heerscharen (der himmlischen Heerscharen); R.: hērschār dōn: nhd. Heer versammeln, Kriegsvolk sammeln; L.: MndHwb 2, 290 (hērschāren), Lü 143a (herschar)
hērschære*, hērschere, hērscher, mnd., M.: nhd. Herrscher, Herr; Hw.: vgl. mhd. hērschære; E.: s. hērschen (1); L.: MndHwb 2, 290 (hêrscher[e])
hērschærinne*?, hērscheringe, mnd., F.: nhd. Herrscherin; ÜG.: lat. domina; Q.: Halb. Bibel Kam. Jer. 1 1; E.: s. hērschære, inne (5); L.: MndHwb 2, 290 (hêrscheringe); Son.: örtlich beschränkt, nach MndHwb 2, 290 lies wohl hêrscherinne
hērschat*, herschat, mnd., M.: nhd. Heeressteuer; E.: s. hēr (1), schat (2); L.: MndHwb 2, 290 (herschat), Lü 143a (herschat); Son.: örtlich beschränkt
hērscheftich, mnd., Adj.: nhd. dem Herrn geziemend, herrenmäßig; Q.: Aegidius Romanus 45; Hw.: s. herschoplik; E.: s. hēre (4), ich (2); L.: MndHwb 2, 290 (hêrscheftich); Son.: örtlich beschränkt
hērschen (1), herschen, herrschen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, Herr sein (V.), die Herrschaft führen; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hērschen; E.: s. hēre (4); s. Kluge s. v. herrschen; L.: MndHwb 2, 290 (hêrschen), Lü 143a (herschen)
hērschen (2), herschen, mnd., Adv.: Vw.: s. hērischen; L.: MndHwb 2, 290 (hêrschen), Lü 143a (herschen)
hērschere, hērscher, mnd., M.: Vw.: s. hērschære; L.: MndHwb 2, 290 (hêrscher[e])
hērschhēt, hērschhēit, hērschheit, hērschēt, hērschēit, hērscheit, mnd., F.: Vw.: s. hērischhēt; L.: MndHwb 2, 290 (hêrschhê[i]t); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hērschildesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Kriegsaufgebot; Hw.: s. hērschilt; E.: s. hērschilt, brēf; L.: MndHwb 2, 290 (hērschildesbrêf); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)
hērschillinc, hēreschillinc*, mnd., M.: nhd. Kriegssteuer zur Ablösung des Kriegsdiensts, Abgabe an den Grundherrn; Hw.: s. hēremōlder, hērstǖre; E.: s. hēr (1), schillinc; L.: MndHwb 2, 290 (hērschillinc); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hērschilt, herschilt, hēreschilt*, mnd., M., N.: nhd. Heerschild, volle Lehnsfähigkeit die nur der ritterbürtige Mann besitzt, Zeichen des Adels, Adelswürde, Ritterwürde, Fähigkeit zur vollen kriegerischen Ehre, lehnrechtliche Gliederung, Standesabstufung, Stufe der Lehnsordnung (Bedeutung örtlich beschränkt), lehnbesitzende Ritterschaft, Heergefolge, Kriegszug, auf die Lehnsherrenschaft gegründetes Recht zum Kriegsaufgebot, Kriegsaufgebot, Kriegszug, Heeresmacht, Feldzug; Hw.: vgl. mhd. hereschilt; Q.: Ssp (1221-1224) (herscilt); E.: s. hēr (1), schilt; L.: MndHwb 2, 290 (hērschilt), Lü 143a (herschilt); Son.: N. jünger, örtlich beschränkt
hērschinge, herschinge, mnd., F.: Vw.: s. hērischinge; L.: MndHwb 2, 291 (hêrschinge), Lü 143a (herschinge)
hērschlīk*, herschlik, hērslīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. hērischlīk; L.: MndHwb 2, 293 (hêrslīk), Lü 143a (herschlik); Son.: örtlich beschränkt
herschop, mnd., F.: Vw.: s. hergenschop; L.: MndHwb 2, 292 (herschop); Son.: örtlich beschränkt
hērschop (1), herschop, herschap, herschup, herschop, herschopt, herschupt, mnd., F., N.: nhd. Herrschaft, Herrscheramt, Herrscherwürde, Königtum, Herrenrang, Herrenstand, Herrschergewalt, fürstliche Herrschaft, Lehnsherrschaft, Regierung, Macht, Inhaber der Herrschaftsgewalt, Herrscher, Oberherr, Landesherr, Herrscherhaus, Oberherrlichkeit, Oberaufsicht, Lehnsherrschaft, Herrenleute, Heer von Rittern, territoriales Gebiet, Herrlichkeit, Pracht, Herrschaftsbereich, Gebiet eines Herrschers, Gebiet eines Herrn, Fürstentum, Herrlichkeit, Pracht, Fülle, Menge; ÜG.: lat. dominium; Vw.: s. būr-, hōch-, ȫver-, pannen-; Hw.: vgl. mhd. hērschaft; E.: s. hēr (2), schop (1); L.: MndHwb 2, 291 (hêrschop), Lü 143a (herschop); Son.: herschopt örtlich beschränkt, hērschaft Fremdwort in mnd. Form, N. örtlich beschränkt, Bedeutungen „Herrlichkeit“ und „Pracht“ örtlich beschränkt (Magdeburg)
hērschop (2), mnd., F.: nhd. Heerhaufen, Kriegsvolk, Heerfahrt, Kriegszug; Q.: Lüb. UB. 11 15, Lüb. UB. 6 83; E.: s. hēr (1), schop (1); L.: MndHwb 2, 292 (hērschop); Son.: örtlich beschränkt
hērschopbrȫke, mnd., F.: nhd. an den Herrn zu zahlendes Strafgeld; Hw.: s. hērschopsbrȫke; Q.: UB. Husum 130; E.: s. hērschop (1), brȫke (1); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschop[s]brȫke); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hērschopdōm, mnd., M.: nhd. Herrschaft, Herrscheramt; E.: s. hērschop (1), dōm (2); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschopdôm); Son.: örtlich beschränkt
hērschopesbrȫke*, hērschopsbrȫke, herschupesbrȫke, mnd., F.: nhd. an den Herrn zu zahlendes Strafgeld; Hw.: s. hērschopbrȫke; Q.: UB. Husum 130; E.: s. hērschop (1), brȫke (1); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschop[s]brȫke); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hērschopesman*, hērschopsman, mnd., M.: nhd. ritterlicher Lehnsmann, Lehnsmann; E.: s. hērschop (1), man (1); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschop[s]man), Lü 143b (herschopsman); Son.: örtlich beschränkt (Oldenburg)
hērschoplīk, mnd., Adj.: nhd. herrschaftlich, landesherrlich; E.: s. hērschop (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschoplīk); Son.: örtlich beschränkt (Mecklenburg)
hērschopman, mnd., M.: nhd. ritterlicher Lehnsmann, Lehnsmann; Hw.: s. hērschopesman; E.: s. hērschop (1), man (1); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschop[s]man), Lü 143b (herschopsman); Son.: örtlich beschränkt (Oldenburg)
hērschoppære*, hērschopper, herschopper, hērschupper, mnd., M.: nhd. Herrscher, Herr; E.: s. hērschoppen, hērschop (1), ære; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschopper), Lü 143a (herschopper)
hērschoppærisch***, mnd., Adj.: nhd. herrisch; Hw.: s. hērschoppærische; E.: s. hērschoppære, isch
hērschoppærische*, hērschoppersche, mnd., F.: nhd. Herrin, Beherrscherin; E.: s. hērschoppærisch; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschoppersche)
hērschoppen, hērschuppen, hērschappen, hērschōpen, mnd., sw. V.: nhd. herrschen, die Herrschaft führen, regieren, beherrschen, die Oberhand haben, herrlich leben, herrlich feiern, in Fröhlichkeit leben; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. hērschaften; E.: s. hēr (2), schoppen; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschoppen), Lü 143a (herschoppen)
hērschopper, herschopper, hērschupper, mnd., M.: Vw.: s. hērschoppære; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschopper), Lü 143a (herschopper)
hērschoppersche, mnd., F.: Vw.: s. hērschoppærische; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschoppersche)
hērschoppīe, herschoppie, hērschuppie, hērschuppige, hērschapie, hērschappie, hērschōpīe, mnd., F., N.: nhd. Herrschaft, Herrschaftsrecht, Macht, Oberhand, Herrschaftsgebiet, Freiherrschaft, Landbezirk; E.: s. hērschop (1); L.: MndHwb 2, 292 (hêrschoppîe), Lü 143b (herschoppie); Son.: N. örtlich beschränkt (Köln)
hērschoppinge, mnd., F.: nhd. Herrschaft, Macht, Besitzrecht; E.: s. hērschoppen, inge; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschoppinge)
hērschouwen***, mnd., V.: nhd. „heerschauen“, Landwehr besichtigen, Truppen besichtigen; Hw.: s. hērschouwinge, vgl. mhd. hereschouwen (1); E.: s. hēr (1), schouwen
hērschouwinge, mnd., F.: nhd. Heerschau, Landwehrbesichtigung, Truppenbesichtigung; E.: s. hērschouwen, inge, hēr (1), schouwinge; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschouwinge)
hērschüchteren, mnd., sw. V.: nhd. herscheuchen; E.: s. hēr (3), schüchteren (1); L.: MndHwb 2, 292 (hērschüchteren); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örltich beschränkt
hērschult, mnd., N.: nhd. Kriegssteuer; Hw.: s. hērgelt; E.: s. hēr (1), schult; L.: MndHwb 2, 292 (hērschult)
herschupesbrȫke, mnd., F.: Vw.: s. hērschopesbrȫke; L.: MndHwb 2, 292 (hêrschop[s]brȫke); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
herse, mnd., F.: nhd. Hirse; ÜG.: lat. panicum miliaceum?; Hw.: vgl. mhd. hirse (1); E.: s. ahd. hirso, hirs[i], as. hirsi, vd. *hersja-; L.: MndHwb 2, 292 (herse), Lü 143b (herse)
hērseggen, mnd., V.: nhd. sprechen, aussprechen; Hw.: vgl. mhd. hersagen; E.: s. hēr (3), seggen (1); R.: segge hēr: nhd. sage her, sage auf; L.: MndHwb 2, 292 (hērseggen)
hersegrütte, hersegrutte, hersegörte, mnd., F.: nhd. Hirsegrütze, Hirsengrütze, grobgemahlene Hirse, aus grobgemahlener Hirse bereitetes Gericht; Hw.: vgl. mhd. hirsegrütze; E.: s. herse, grütte; L.: MndHwb 2, 292 (hersegrütte), Lü 143b (hersegrutte)
hērsenden, mnd., sw. V.: nhd. hersenden, herschicken; Hw.: s. hērsenden, vgl. mhd. hersenden; E.: s. hēr (3), senden; L.: MndHwb 2, 292 (hērsenden)
hērsnellen, mnd., sw. V.: nhd. eilends herkommen; E.: s. hēr (3), snellen; L.: MndHwb 2, 293 (hērsnellen); Son.: örtlich beschränkt
hērsprūten, mnd., st. V.: nhd. entsprießen, entspringen, abstammen; E.: s. hēr (3), sprūten; L.: MndHwb 2, 293 (hērsprûten)
herstel, herstelle, mnd., N.: nhd. Lünse des Wagens, Achsnagel, Achsennagel; E.: ?; L.: MndHwb 2, 293 (herstel[le]), Lü 143b (herstel); Son.: örtlich beschränkt
herstēn, hertstein, mnd., M.: Vw.: s. hartstēn; L.: MndHwb 2, 297 (hertstê[i]n)
hērstidde, mnd., F.: nhd. Heerlager; E.: s. hēr (1), stidde; L.: MndHwb 2, 293 (hērstidde)
hērstrāte, heerstrāte, herrstrāte, hērestrāte, herestrate, mnd., F.: nhd. Heerstraße, große öffentliche Straße, Durchgangsstraße die unter besonderem Friedensschutz steht; Hw.: s. hērwech, vgl. mhd. herstrāze; E.: s. hēr (1), strāte (1); L.: MndHwb 2, 293 (hērstrâte), Lü 142b (herestrate)
hērstǖre, hersture, mnd., F.: nhd. Heersteuer, Kriegssteuer; Hw.: vgl. mhd. herstiure; Q.: Ssp (1221-1224) (herestüre); E.: as. hėr-i-stiu-r-ia* 3, st. F. (ō), Heersteuer, Sold; s. hēr (1), stǖre; L.: MndHwb 2, 293 (hērstǖre), Lü 143b (hersture); Son.: langes ü
hert (1), mnd., Adv.: nhd. hart, stark, heftig, sehr, eifrig, streng, laut, nahe bei, dicht bei, sogleich nach, sogleich vor; Hw.: s. hārde (2), vgl. mhd. harte; E.: s. as. har-d-o 14, Adv., hart, sehr, böse; s. hart (1); L.: MndHwb 1/2, 232f. (hā̆rde), Lü 143b (hert); Son.: örtlich beschränkt
hert (2), mnd., N.: Vw.: s. hart (3); L.: MndHwb 2, 293 (hert)
hert (3), mnd., N.: Vw.: s. herte (1); L.: MndHwb 2, 293 (hert); Son.: jünger
hert (4), mnd., N.: Vw.: s. herte (2); L.: MndHwb 2, 293 (hert)
hērt, hērd, mnd., M.: nhd. Herd, Küchenherd, Feuerherd, häuslicher Herd, Feuerstätte, Feuerstelle, Kamin, Vogelherd, Stammgut (Bedeutung örtlich beschränkt), Stammhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Edelhof (Bedeutung örtlich beschränkt), Lehmdecke, Lehmdach, fester Boden unter dem Fachbaum eines Überfallwehrs; Vw.: s. hinder-, kōl-, ōven-, vinken-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. hert (3); E.: as. her-th* 1, herd, st. M. (a), Herd; germ. *herþa-, *herþaz, st. M. (a), Herd, Feuerstätte; s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pk 571; L.: MndHwb 2, 293 (hērt), Lü 143b (hert)
herte (1), harte, hert, mnd., N., F.: nhd. Herz, Sitz des Lebens, Lebensquell, Lebenszentrum, menschliches Inneres, Sitz der Gemütsbewegungen, Gesinnung, Sinn, Mut, Innerstes, liebster Mensch, Liebstes; Vw.: s. elendesklauwe-, juncvrouwen-, minschen-, mȫnike-, vȫr-, wulve-; Hw.: vgl. mhd. herze (1); E.: as. hert-a 41, sw. N. (n), Herz, Gemüt; germ. *herta-, *hertam, st. N. (a), Herz; germ. *hertō-, *hertōn, *herta-, *hertan, sw. N. (a), Herz; idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pk 579; L.: MndHwb 2, 293f. (herte), Lü 143b (herte); Son.: langes ö
herte (2), harte, hert, herd, mnd., N., M.: nhd. Hirsch, Hirsch als Wildbret, Hirschbraten; Vw.: s. brant-, dam-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. hirz; Q.: Ssp (1221-1224) (hert); E.: ahd. hiruz 29, hirz, st. M. (a?, i?), Hirsch; ahd. hiruzo* 1, sw. M. (n), Hirsch; germ. *heruta-, *herutaz, st. M. (a), Hirsch; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: MndHwb 2, 294 (herte), Lü 143b (herte); Son.: langes ö
herteādere*, hertādere, hartādere, hertāder, hartāder, mnd., F.: nhd. Herzader; ÜG.: lat. mediana; E.: as. *hert-ā-th-ir-i?, as.?, st. N. (ja), Herzader; s. herte (1), ādere (3); L.: MndHwb 2, 293 (hertâder[e])
herteallerlēveste*** (1), hertallerlēveste, mnd., Adv.: nhd. herzallerliebst; E.: s. herte (1), allerlēveste
herteallerlēveste* (2), hertallerlēveste, herzallerlēveste*, mnd., (subst. Adj.=)F.: nhd. Herzallerliebste; E.: s. herteallerlēveste (1); L.: MndHwb 2, 293 (hertallerlêveste); Son.: jünger
hertebēt*, hertebet, mnd., N.: nhd. Gebet des Herzens, innerliches Gebet; E.: s. herte (1), bēt (1); L.: MndHwb 2, 294 (hertebet)
herteblat, mnd., N.: nhd. „Herzblatt“, Sumpfherzblatt (eine Pflanze); ÜG.: pimpinella carvi?, parnassia palustris?; Hw.: s. hertesblat; E.: s. herte (1), blat; L.: MndHwb 2, 294 (herteblat)
hertebōk, hartebōk, mnd., M.: nhd. „Herzbuch“?, eine irrtümliche Bezeichnung für eine Hamburger Handschrift; E.: s. herte (1)?, bōk (2); L.: MndHwb. 2, 294 (hertebōk)
hertegründich*, hertgründich, mnd., Adj.: nhd. sehr herzlich, aus innerstem Herzen kommend, herzallerliebst; E.: s. hertegrunt, ich (2), herte (1), gründich; L.: MndHwb 2, 296 (hertgründe)
hertegrunt***, mnd., M.: nhd. Herzensgrund, tiefstes Herz; Hw.: s. hertengrunt, hertegründich, hertegrüntlīk, vgl. mhd. herzegrunt; E.: s. herte (1), grunt (1)
hertegrüntlīk*, hertgrüntlīk, mnd., Adj.: nhd. sehr herzlich, aus innerstem Herzen kommend, herzallerliebst; E.: s. hertegrunt, līk (3), herte (1), grüntlīk; L.: MndHwb 2, 296 (hertgründe)
herteken (1), mnd., N.: nhd. Herzchen, kleines Schmuckstück in Herzform; E.: s. herte (1), ken; R.: Herteken, Herteke, Hertken: nhd. „Herzchen“, weiblicher Kosename, Frauenname?; L.: MndHwb 2, 294 (herteken)
hērtēken, hērtēiken, mnd., N.: nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen, Kriegsfahne Feldgeschrei, Losung; E.: s. hēr (1), tēken (1); L.: MndHwb 2, 294 (hērtê[i]ken)
hertekrūt, mnd., N.: nhd. „Herzkraut“; ÜG.: lat. cordigera, cordiana; Hw.: s. bērenkrūt; I.: Lüt. lat. cordigera?, cordiana?; E.: s. herte (1), krūt (1); L.: Lü 143b (hertenkrūt), MndHwb 2, 295 (herte[n]krūt)
hertekūle***, mnd., F.: nhd. Herzgrube; Hw.: s. hertekǖleken; E.: s. herte (1), kūle (1)
hertekǖleken, mnd., N.: nhd. „Herzgrübchen“, Bereich vor dem Herzen?; ÜG.: praecordium; I.: Lüt. lat. praecordium?; E.: s. hertekūle, ken, herte (1), kǖleken; L.: MndHwb 2, 294 (hertekǖleken); Son.: jünger, langes ü
hertelēf (1), mnd., Adj.: nhd. herzlieb, herzlich, geliebt; Hw.: vgl. mhd. herzeliep (1); E.: s. herte (1), lēf (1); L.: Lü 143b (hertelêf), MndHwb 2, 294 (hertelēf)
hertelēf (2), mnd., F., M.: nhd. „Herzlieb“, Herzallerliebste, Herzallerliebster, Geliebte, Geliebter; Hw.: vgl. mhd. herzeliep (2); E.: s. herte (1), lēf (2); L.: MndHwb 2, 294 (hertelēf)
hertelēpel*, hertlēpel, hertlepel, hertleppel, mnd., M.: nhd. Herzgrube; ÜG.: lat. praecordium; I.: Lüt. lat. praecordium?; E.: s. herte (1), lēpel; L.: MndHwb 2, 296 (hertlēpel), Lü 143b (hertlepel)
hertelēt, hertelēit, hertelēide, hartelēide, mnd., N.: nhd. Herzleid, großer Schmerz; Hw.: s. hertenlēide, hertenlēt, vgl. mhd. herzeleit (1); E.: s. herte (1), lēt (2); L.: Lü 143b (hertelêt), MndHwb 2, 294 (hertelē[i]t)
hertelīk, hertelik, hertlīk, mnd., Adj.: nhd. herzlich, von Herzen kommend, innig; Vw.: s. vul-; Hw.: vgl. mhd. herzelich; E.: s. herte (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 294 (hertelīk), MndHwb 2, 296 (hertlīk), Lü 143b (hertelik)
hertelīke, mnd., Adv.: nhd. herzlich, von Herzen, zutiefst, sehr, mit Mühe und Not; Hw.: vgl. mhd. hertelīche; E.: s. herte (1), līke; L.: MndHwb 2, 296 (hertlīk)
hertelīken, mnd., Adv.: nhd. herzlich, sehr, mit Mühe und Not, von Herzen, zutiefst; Vw.: s. vul-; E.: s. herte (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 296 (hertlīk), Lü 143b (herteliken)
hērtellen, mnd., sw. V.: nhd. „herzählen“, aufzählen, herbeten; E.: s. hēr (3), tellen; L.: MndHwb 2, 294 (hērtellen)
hertelōs, hartelōs, mnd., Adj.: nhd. herzlos?; ÜG.: lat. excors; Hw.: vgl. mhd. herzelōs; I.: Lüt. lat. excors?; E.: s. herte (1), lōs (1); L.: MndHwb 2, 294 (hertelōs)
hertelōsich***, mnd., Adj.: nhd. herzlos?; Hw.: s. hertelōsichheit; E.: s. hertelōs, ich
hertelōsichhēt*, hertelōsichēt, hertelōsicheit, mnd., F.: nhd. Herzlosigkeit?; ÜG.: lat. excordia; I.: Lüt. lat. excordia?; E.: s. hertelōsich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 294 (hertelōs)
herten (1), hertzen, mnd., sw. V.: nhd. „herzen“, herzlich lieben, bedenken?; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. herzen (1); E.: s. herte (1); L.: MndHwb 2, 295 (herten); Son.: jünger
herten (2), herczen, mnd., sw. V.: nhd. wie ein Hirsch jagen?; E.: s. herte (2); L.: MndHwb 2, 295 (herten); Son.: örtlich beschränkt
hertenangest, mnd., F.: nhd. „Herzenangst“, tiefe Angst; E.: s. herte (2), angest (1); L.: MndHwb 2, 295 (hertenangest)
hertenbrāde, mnd., M.: nhd. Hirschbraten; E.: s. herte (2); brāde; L.: MndHwb 2, 295 (hertenbrāde)
hertengrunt, hertengrut, mnd., M.: nhd. Herzensgrund, tiefes Herz; Hw.: s. hertegrunt, vgl. mhd. herzegrunt; E.: s. herte (1), grunt (1); L.: MndHwb 2, 295 (hertengrunt)
hertenhöü, hertenheu, mnd., N.: nhd. Hartheu; ÜG.: lat. hypericon?, herba dicta Sankt Johannis?; E.: s. hert (1), höü; L.: Lü 143b (hertenheu), MndHwb 2, 295 (hertenhöü)
hertenjacht, hartenjacht, mnd., F.: nhd. Hirschjagd, Jagdmöglichkeit auf Hirsche; E.: s. herte (2), jacht; L.: MndHwb 2, 295 (hertenjacht)
hertenkennære*, hertenkenner, mnd., M.: nhd. Herzenskenner; E.: s. herte (1), kennære; L.: MndHwb 2, 295 (hertenkenner)
hertenkrūt, mnd., N.: nhd. „Herzenkraut“; ÜG.: lat. cordigera, cordiana; I.: Lüt. lat. cordigera, cordiana?; Hw.: s. bērenkrūt, hertespan (1); E.: s. herte (1), krūt (1); L.: Lü 143b (hertenkrût)
hertenlēt, hertenlēide, mnd., N.: nhd. Herzeleid; Hw.: vgl. mhd. herzenleide; E.: s. herte (1), lēt (2); L.: Lü 143b (hertelêt), MndHwb 2, 294 (hertenlēide)
hertenvröude, mnd., F.: nhd. herzliche Freude, tiefe Freude; E.: s. herte (1), vröude; L.: MndHwb 2, 295 (hertenvröude)
herteren (1), mnd., Sb.: nhd. Gerbmittel?, Härter, Hartriegel?; ÜG.: lat. folium herterina?, cornus sanguinea?; E.: s. hert (1)?; L.: MndHwb 2, 295 (herteren); Son.: örtlich beschränkt
herteren (2), harteren, mnd., Adj.: nhd. Hirsch..., vom Hirsch stammend, aus Hirschhaut bestehend; ÜG.: lat. cervinus; I.: Lüs. lat. cervinus?; E.: s. herte (2); L.: Lü 143b (herteren), MndHwb 2, 295 (herteren)
hertesblat, mnd., N.: nhd. „Herzblatt“, Sumpfherzblatt (eine Pflanze); Hw.: s. herteblat, vgl. mhd. herzeblat; E.: s. herte (1), blat; L.: MndHwb 2, 295 (hertesblat), (hertesblat)
hertesbrēgen, hertesbrāgen, mnd., M., F., N.: nhd. Hirschhirn; E.: s. herte (2), brēgen (2); L.: MndHwb 2, 295 (hertesbrēgen)
hertesbruns (1), mnd., F.: nhd. Hirschbrunst, eine Schwammart; E.: s. herte (2), bruns; L.: MndHwb 2, 295 (hertesbruns)
hertesēnuwe*, hertesēne*, mnd., F.: nhd. „Herzsehne“; E.: s. herte (1), sēnuwe; R.: hertesēnuwen* (Pl.): nhd. „Herzsehnen“, Gehirn, Gehirnnerven; L.: MndHwb 2, 297 (hertsēnen); Son.: örtlich beschränkt
hertesēre*, hertesēr, mnd., N.: nhd. Herzensschmerz; Hw.: vgl. mhd. herzesēre; E.: s. herte (1), sēre (1); L.: Lü 143b (hertesêr), MndHwb 2, 295 (hertesēr)
hertesēteren*** (1), mnd., V.: nhd. „herzzittern“; Hw.: s. hertesēteren (2); E.: s. herte (1), sēteren (1)
hertesēteren* (2), hertesēterent, hertzeternt, mnd., N.: nhd. Zittern des Herzens, Angstbeben des Herzens; E.: s. hertesēteren (2), herte (1), sēteren (2); L.: MndHwb 2, 295 (hertesēternt); Son.: hertesēterent jünger
herteshals, mnd., M.: nhd. Hirschhals; Hw.: vgl. mhd. hirzhals; E.: s. herte (2), hals; L.: MndHwb 2, 295 (herteshals)
herteshōrn, hertzhoren, hershōrn, harteshōrn, mnd., N.: nhd. Hirschhorn; Hw.: vgl. mhd. hirzhorn; E.: s. herte (2), hōrn; L.: Lü 143b (herteshorn), MndHwb 2, 295 (herteshōrn)
herteshūt, hertzhūt, herdshūt, herczhūt, hershūt, mnd., F.: nhd. Hirschhaut; E.: s. herte (2), hūt; L.: Lü 143b (herteshût), MndHwb 2, 295 (herteshūt)
hertesklēver, hertesklēiver, mnd., M.: nhd. Hirschklee, Steinklee; E.: s. herte (2), klēver (1); L.: MndHwb 2, 295 (hertesklēiver)
herteskrūt, mnd., N.: nhd. „Hirschkraut“; ÜG.: lat. celtica?; Hw.: s. hertestunge; E.: s. herte (2), krūt (1); L.: MndHwb 2, 295 (herteskrūt)
herteslach, hertslach, hartslach, mnd., N.: nhd. Herzschlag, Lungenkrankheit der Pferde, edlere Eingeweide von geschlachteten vierfüßigen Tieren als Speise, Geschlinge; E.: s. herte (1), slach (1); L.: MndHwb 2, 297 (hertslach), Lü 143b (hertslach)
herteslēgich*, hertslēgich, hertslegich, mnd., Adj.: nhd. an einer Lungenkrankheit leidend (Pferd); E.: s. herteslach, herte (1), slēgich; L.: MndHwb 2, 297 (hertslēgich), Lü 143b (hertslegich)
herteslummel, mnd., N.: nhd. Eingeweide vom Hirsch, Gekröse vom Hirsch; E.: s. herte (2); lummel; L.: MndHwb 2, 295 (herteslummel); Son.: örtlich beschränkt
hertesmarch*, hertesmark, mnd., N.: nhd. Mark (N.) aus Hirschknochen; E.: s. herte (2), mark (4); L.: MndHwb 2, 295 (hertesmark), Lasch MndGrammatik, 336 (march)
hertespan (1), herstespon, mnd., M.?: nhd. Vogelknöterich (eine Pflanze); ÜG.: lat. cordiana?, centinodia?; Hw.: s. hertenkrūt; I.: Lüt. lat. cordiana?; E.: s. herte (1), hertespan (2)?; L.: MndHwb 2, 295 (hertespan), Lü 143b (hertespan)
hertespan (2), hertspan, herzspan, mnd., M.: nhd. Herzspannen, Magenkrampf, Krampfanfall mit Herzbeklemmung, Angstgefühl; E.: s. herte (1), span (6); L.: MndHwb 2, 295 (hertespan); Son.: jünger
hertesswam, mnd., M.: nhd. „Hirschschwamm“, eine Schwammart; Hw.: s. hertesbruns; E.: s. herte (2)?, swam; L.: MndHwb 2, 295 (hertesswam)
hertestallich, hertzstallich, mnd., N.: nhd. Hirschtalg; E.: s. herte (2), tallich; L.: MndHwb 2, 295 (hertestallich)
hertestunge, hertztunge, mnd., F.: nhd. Hirschzunge (eine Arzneipflanze), echter Speik (eine Pflanze); ÜG.: lat. lingua cervina?, cerviglossa?, scolopendrium vulgare, spica celtica; Hw.: s. hertestwīch, herteswit; I.: Lüs. lat. lingua cervina?; E.: s. herte (2), tunge; L.: MndHwb 2, 295 (hertestunge), Lü 143b (hertestunge)
hertestwīch, hercztwīch, mnd., N.: nhd. Hirschgeweih, Hirschgeweih als Wappenzeichen, Hirschgeweih als Wirtshauszeichen, Kronleuchter aus Hirschgeweih, echter Speik (eine Pflanze); ÜG.: lat. spica celtica?, rhamnus cathartica?, lycopodium?; Hw.: s. hertestunge, herteswit; E.: s. herte (2), twīch; L.: MndHwb 2, 296 (hertestwîch), Lü 143b (hertestwîch)
hertestwīchkrōne, harthwigskrōne, mnd., F.: nhd. Kronleuchter aus Hirschgeweih; E.: s. hertewīch, krōne; L.: MndHwb 2, 296 (hertestwîch/herstestwîchkrône); Son.: örtlich beschränkt
hertestwīchmesset*, hertestwīchmesser, hertzwigermesser, mnd., N.: nhd. Messer (N.) mit Schale (F.) (1) aus Hirschhorn; E.: s. hertestwīch, messet; L.: MndHwb 2, 296 (hertestwîch/hertestwîchmesser); Son.: örtlich beschränkt
herteswel, mnd., N.: nhd. Schwellung des Herzens, Herzensbedrängnis, Herzenskummer, Herzeleid; Hw.: s. herteswēr; E.: s. herte (1), swel; L.: MndHwb 2, 296 (herteswel), Lü 143b (herteswel); Son.: örtlich beschränkt
herteswēr*, herteswāre, herteswēre, mnd., F., N.: nhd. Herzensbedrängnis, Herzenskummer, Herzeleid; Hw.: s. herteswel; E.: s. herte (1), swēr (2); L.: MndHwb 2, 296 (herteswâre); Son.: örtlich beschränkt
herteswilt, mnd., N.: nhd. „Hirschwild“, Rotwildfleisch; Hw.: s. hertestunge, hertestwīch; E.: s. herte (2), wilt; L.: MndHwb 2, 296 (herteswilt)
herteswit, mnd., N.: nhd. echter Speik (eine Pflanze); ÜG.: lat. spica celtica?; E.: s. herte (2), wit (1)?; L.: Lü 143b (herteswit)
herteswort, mnd., F.: nhd. Hirschwurz; Hw.: vgl. mhd. hirzeswurz; E.: s. herte (2), wort (2); L.: MndHwb 2, 296 (herteswort), Lü 143b (herteswort)
hertevrünt, mnd., M.: nhd. Herzensfreund, liebster Freund; Hw.: vgl. mhd. herzevriunt; E.: s. herte (1), vrünt; L.: MndHwb 2, 294 (hertevrünt)
hertewillekōmen*, hertewilkōmen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. herzlich willkommen (Adj.); E.: s. herte (1), willekōmen (2); L.: MndHwb 2, 296 (hertewilkōmen)
hērtgalle, mnd., F.: Vw.: s. ērdgalle; L.: MndHwb 2, 296 (hērtgalle), Lü 143b (hertgalle)
hertich***, mnd., Adj.: nhd. „herzig“; Vw.: s. barm-, blōde-, bōven-, entvarm-, entverm-, gōt-, jāmer-, klam-, krank-, licht-, quāt-, sorg-, sȫt-, swār-, vrom-, wē-; Hw.: vgl. mhd. herzic; E.: s. herte (1), ich (2)
hertichhēt***, herticheit***, mnd., F.: nhd. „Herzigkeit“; Hw.: s. sȫthertichhēt, vgl. mhd. herzicheit; E.: s. hertich, hēt (1)
hērtīsern*, hertīseren, hertisern, mnd., N.: nhd. Herdeisen zur Deckung des gemauerten Herdes, ein Schmiedegerät; E.: s. hērt, īsern (1); L.: MndHwb 2, 296 (hertîseren), Lü 143b (hertisern); Son.: örtlich beschränkt
hertlīk, mnd., Adj.: nhd. hart streng, ernstlich, eifrig, heftig, zornig; Hw.: s. hartlīk (1), vgl. mhd. hertelich; E.: s. hert (1), līk (3); L.: MndHwb 1/2, 239 (hartlīk/hartlīke), MndHwb 2, 296 (hertlīk)
hertlīke*, hertlīk, mnd., Adv.: nhd. hart, stark, eifrig, unfreundlich, ernstlich, eindringlich; Hw.: s. hartlīke, vgl. mhd. hertelīche; E.: s. hert (1), līke; L.: MndHwb 1/2, 239 (hartlīk), MndHwb 1/2, 233 (hā̆rdelīk/hardelīk)
hērtō, mnd., Adv.: nhd. herzu, herbei, bisher, bis jetzt, bis zu dieser Zeit; Hw.: vgl. mhd. herzuo; E.: as. hē-r-tō* 2, Adv., hierzu; s. hēr (3), tō (2); L.: MndHwb 2, 296 (hērtô)
hē̆rtoch, mnd., M.: Vw.: s. hē̆rtōge; L.: MndHwb 2, 296 (hē̆rtoch), Lü 143b (hertoch)
hērtoch, hertoch. hertucht, mnd., M.: nhd. „Heerzug“, Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg; Hw.: s. hērgetoch, hērtrecke, vgl. mhd. herezuc; E.: s. hēr (1), toch (1); L.: MndHwb 2, 296 (hērtoch), Lü 143b (hertoch), Lü 142b (hergetoch)
hē̆rtōge, hertoge, hertege, hertige, hartige, hē̆rtoch, hertoch, hertich, hartoch, hartich, hertech, mnd., M.: nhd. Herzog, Herrscher eines Territorialherzogtums, hoher Fürst, Befehlshaber der Stadttruppen und Stadtrichter (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. erse-, erts-; Hw.: vgl. mhd. herzoge; Q.: Ssp (1221-1224) (hertoge); E.: as. hėr-i-to-g-o 19, sw. M. (n), Herzog, Anführer; L.: MndHwb 2, 296 (hē̆rtoch), Lü 143b (hertoch)
hē̆rtōgedōm, hartōgedōm, hertugedōm, hertigedōm, hartigedōm, hertichedōm, hē̆rtochdōm, hartochdōm, hertichdōm, hartichdōm, hertechdōm, mnd., N.: nhd. Herzogtum, Territorialherzogtum, Stammesherzogtum, Amt des Stammesherzogs, Himmelreich; Vw.: s. marken-. ōster-; Hw.: s. hē̆rtōgerīke, vgl. mhd. herzogentuom; Q.: Ssp (1221-1224) (hertochdūm); E.: s. hē̆rtōge, dōm (3); L.: MndHwb 2, 296f. (hē̆rtochdôm)
hē̆rtōgengōt, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Herzog aus dem Lüneburger Salzertrag; Hw.: s. hē̆rtōgensülver; E.: s. hē̆rtōge, gōt (2); L.: MndHwb 2, 297 (hē̆rtōgengôt); Son.: örtlich beschränkt
hē̆rtōgenschat, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herzöge von Sachsen; E.: s. hē̆rtōge, schat (2); L.: MndHwb 2, 297 (hē̆rtōgenschat); Son.: örtlich beschränkt
hē̆rtōgensülver, mnd., N.: nhd. Abgabe an den Herzog aus dem Lüneburger Salzertrag; Hw.: s. hē̆rtōgengōt; E.: s. hē̆rtōge, sülver; L.: MndHwb 2, 297 (hē̆rtōgensülver); Son.: örtlich beschränkt
hē̆rtōgerīke*, hē̆rtochrīke, hē̆rtochrīk, hertochrik, hartochrīke, hertichrīke, hartichrīke, hartochrīk, hertichrīk, hartichrīk, mnd., N.: nhd. „Herzogreich“, Herzogtum, Territorialherzogtum, Stammesherzogtum, Amt des Stammesherzogs, Himmelreich; Hw.: s. hē̆rtōgedōm, vgl. mhd. herzogrīche; E.: s. hē̆rtōge, rīke (1); L.: MndHwb 2, 297 (hē̆rtochrîk[e]), Lü 143b (hertochrik); Son.: örtlich beschränkt
hē̆rtōgeter?, mnd., M.: nhd. Untertan des Herzogs von Schleswig; E.: s. hē̆rtōge; L.: MndHwb 2, 297 (hē̆rtōgeter); Son.: örtlich beschränkt, hē̆tōgeter (Pl.)
hē̆rtōginne, herteginne, hartychynne, mnd., F.: nhd. Herzogin; Hw.: vgl. mhd. herzoginne; E.: s. hē̆rtōge, inne (5); L.: MndHwb 2, 297 (hē̆rtōginne)
hērtrecke*?, hērtreck, hertreck, mnd., M.: nhd. Heereszug, Heer, ziehendes Heer, Kriegszug, Krieg; Hw.: s. hērtoch, hērtreckinge; E.: s. hēr (1), trecke; L.: MndHwb 2, 297 (hērtreck), Lü 143b (hertreck)
hērtrecken***, mnd., sw. V.: nhd. heerziehen; Hw.: s. hērtreckinge; E.: s. hērtrecke, hēr (1), trecken (1)
hērtreckinge, hertreckinge, mnd., F.: nhd. Heereszug, Heer, Feldzug, Kriegszug; Hw.: s. hērtrecke; E.: s. hērtrecken, inge, hēr, treckinge; L.: MndHwb 2, 297 (hērtreckinge), Lü 143b (hertreckinge)
hērtsettære*, hērtsetter, mnd., M.: nhd. Herdsetzer, Ofensetzer; E.: s. hērt, settære; L.: MndHwb 2, 297 (hērtsetter); Son.: örtlich beschränkt
hērtsetten***, mnd., sw. V.: nhd. Herd setzen, Ofen setzen; Hw.: s. hērtsettære; E.: s. hērt, setten (1)
hērtstēde, mnd., F.: nhd. Wohnstelle, Hausstelle, Stammgut (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hērt, stēde (1); L.: MndHwb 2, 297 (hērtstēde)
hertstēke, mnd., st. M.: nhd. „Herzstich“; ÜG.: lat. cada?, cardia?; Hw.: vgl. mhd. herzesteche; I.: Lüt. lat. cardia?; E.: s. herte (1), stēke; L.: MndHwb 2, 297 (hertstēke)
hertsterk, mnd., Adj.: nhd. stark von Herzen, herzensstark, mutig; E.: s. herte (1), sterk; L.: MndHwb 2, 297 (herststerk), Lü 143b (hertsterk)
hertsterken***, mnd., sw. V.: nhd. herzensstark sein (V.), Herz stärken?; Hw.: s. hertsterkinge; E.: s. herte (1), sterken
hertsterkinge, mnd., F.: nhd. Herzstärkung; E.: s. hertsterken, inge, herte (1), sterkinge; L.: MndHwb 2, 297 (hertsterkinge)
hertwē, mnd., sw. M.: nhd. „Herzweh“, Krampfanfall mit Herzbeklemmung, Angstgefühl; Hw.: vgl. mhd. herzewewē; E.: s. herte (1), wē (2); L.: MndHwb 2, 297 (hertwê); Son.: jünger
hērümme*, herümme, herüm, mnd., Adv.: nhd. herum; Hw.: vgl. mhd. herumbe (1); E.: s. hēr (3), ümme (2); R.: bī der nēsen hērümme vȫren: nhd. an der Nase herumführen; L.: MndHwb 2, 297 (herüm[me]); Son.: jünger
hērümmelȫpære*, herümlȫper*, mnd., M.: nhd. „Herumläufer“, Herumstreicher, Landstreicher; E.: s. hērümmelōpen, hērümme, lȫpære; L.: MndHwb 2, 297 (herüm[me]/herümlȫpers); Son.: langes ö
hērümmelōpen***, mnd., st. V.: nhd. herumlaufen, herumstreichen; Hw.: s. hērümmelȫpære; E.: s. hērümme, lōpen; Son.: langes ö
hērümmesūpen*, herümsūpen, mnd., st. V.: nhd. in der Runde saufen; E.: s. hērümme, sūpen; L.: MndHwb 2, 297 (herüm[me]/herümsûpen)
hērunder, mnd., Adv.: nhd. herunter, heruntergekommen, herabgekommen; Hw.: vgl. mhd. herunder; E.: s. hēr (3), under (1); L.: MndHwb 2, 297 (hērunder); Son.: örtlich beschränkt
hērūt, mnd., Adv.: nhd. heraus, nach draußen; Hw.: vgl. mhd. herūz; E.: s. hēr (3), ūt (2); R.: hērūt vāren: nhd. „heraus fahren“, sich hinausdrängen; L.: MndHwb 2, 298 (hērût)
hērūtnēmen, mnd., st. V.: nhd. herausnehmen, entnehmen; E.: s. hērūt, nēmen (1); L.: MndHwb 2, 298 (hērût/hērûtnēmen)
hērūtseggen, mnd., sw. V.: nhd. „heraus sagen“; E.: s. hērūt, seggen (1); R.: vrī hērūtseggen: nhd. frei heraus sagen; L.: MndHwb 2, 298 (hērût/vrî hērûtseggen)
hērūtsprēken, mnd., st. V.: nhd. aussagen, offen bekennen; E.: s. hērūt, sprēken; L.: MndHwb 2, 298 (hērût/hērûtsprēken)
hērūttēn, mnd., st. V.: nhd. herausziehen, fernhalten; Hw.: vgl. mhd. herūzziehen; E.: s. hērūt, tēn (3); L.: MndHwb 2, 298 (hērût/hērûttên)
hērvāne*, hērevāne, mnd., F.: nhd. Kriegsfahne, Zeichen des Krieges; Hw.: vgl. mhd. herevane; E.: s. hēr (1), vāne; L.: MndHwb 2, 282 (hērevāne); Son.: örtlich beschränkt
hērvārden, mnd., sw. V.: nhd. einen Kriegszug unternehmen, Kriegszug machen; Hw.: s. hērvāren (1); E.: s. hēr (1), vārden; L.: MndHwb 2, 284 (hērvārden), Lü 143b (hervaren)
hērvāren* (1), hervaren, mnd.?, st. V.: nhd. einen Kriegszug unternehmen, Kriegszug machen; Hw.: s. hērvārden; E.: s. hēr (1), vāren (1); L.: Lü 143b (hervaren)
hērvāren (2), hērevāren, mnd., st. V.: nhd. einherfahren, einherkommen, einherbrausen; Hw.: vgl. mhd. hervaren; E.: s. hēr (3), vāren (1); L.: MndHwb 2, 284 (hērvāren)
hērvārt, hervart, hērevārt, herrevārt, hērvārd, mnd., F., M.: nhd. Heerfahrt, Kriegszug, kriegerisches Unternehmen, Feldzug, Kriegsheer, Verpflichtung zum Kriegszug, Kriegsdienstpflicht; Hw.: vgl. mhd. hervart (1); Q.: Ssp (1221-1224) (herevart); E.: s. hēr (1), vārt (1), hērvāren (1); L.: MndHwb 2, 284 (hērvārt), Lü 144a (hervart)
hērvārtdēnst, hērevārtdēnst, mnd., M., N.: nhd. „Heerfahrtdienst“, Kriegsdienstverpflichtung; E.: s. hērvārt, dēnst; L.: MndHwb 2, 284 (hēr[e]vārtdênst)
hērvārtesgelt*, hērvārtsgelt, mnd., N.: nhd. „Heerfahrtsgeld“, Kriegssteuer (F.); E.: s. hērvārt, gelt; L.: MndHwb 2, 284 (hērvārtsgelt)
hērvārteswāgen*, hērvārtswāgen, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) für Feldausrüstung und Kriegsmaterial, Bagagewagen; Hw.: s. hērwāgen; E.: s. hērvārt, wāgen (2); L.: MndHwb 2, 284 (hērvārtswāgen)
hērvārthōlden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Krieg führen, Fehde führen; Hw.: s. hērvārthōlden (2); E.: s. hērvārt, hōlden (1)
hērvārthōlden* (2), hērvārthōldent, mnd., N.: nhd. Krieg, Fehde; E.: s. hērvārt, hōlden (2), hērvārthōlden (1); L.: MndHwb 2, 284 (hērvārthōldent); Son.: örtlich beschränkt
herve, mnd., N.: nhd. Rauchschwein; E.: ?; L.: MndHwb 2, 298 (herve); Son.: örtlich beschränkt
hērvērdich*, herverdich, mnd., Adj.: nhd. zur Heerfahrt fertig, zur Heerfahrt bereit; E.: s. hēr (1), vērdich; R.: hērvērdige: nhd. „Heerfertige“, Gerüstete, Kriegsleute; L.: MndHwb 2, 284 (hērvērdige), Lü 144a (herverdich); Son.: örtlich beschränkt
hērvērner, mnd., Adv.: nhd. hinfort, weiterhin; E.: s. hēr (3), vērne (2)?; L.: MndHwb 2, 284 (hērvērner); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hervest, herevest, herwest, herfest, herfst, harvest, harst, mnd., M.: nhd. Herbst; Hw.: vgl. mhd. herbest; E.: as. *hėr-v-ist?, st. M. (a), Herbst; germ. *harbista-, *harbistaz, st. M. (a), Herbst; s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pk 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pk 938; L.: MndHwb 2, 298 (hervest), Lü 144a (hervest)
hervestbēde, hervestbede, hervestbedde, mnd., F.: nhd. im Herbst zu entrichtende Abgabe; ÜG.: lat. precaria autumnalis; I.: Lüt. lat. precaria autumnalis?; E.: s. hervest, bēde (5); L.: MndHwb 2, 298 (hervestbēde), Lü 144a (hervestbede)
hervestdach, mnd., M.: nhd. Herbsttag; E.: s. hervest, dach (1); L.: MndHwb 2, 298 (hervestbēde(hervestdach)
hervesthērinc, mnd., M.: nhd. im Herbst gefangener Hering; E.: s. hervest, hērinc; L.: MndHwb 2, 298 (hervestbēde(hervesthêrinc)
hervesthöü, mnd., N.: nhd. im Herbst gemähtes Heu?; ÜG.: lat. cordum; E.: s. hervest, höü; L.: MndHwb 2, 298 (hervestbēde(hervesthöü)
hervestich, mnd., Adj.: nhd. „herbstig“, herbstlich, im Herbst stattfindend; Hw.: s. hervestlīk; E.: s. hervest, ich (2); R.: hervestiges werk: nhd. „herbstiges Werk“, im Herbst gefangenes Pelzwerk; L.: MndHwb 2, 298 (hervestich); Son.: örtlich beschränkt
hervestkō, hervestkow, mnd., F.: nhd. Kuh als im Herbst fällige Abgabe; E.: s. hervest, kō; L.: MndHwb 2, 298 (hervestkô)
hervestlīk, mnd., Adj.: nhd. herbstlich, im Herbst stattfindend; ÜG.: lat. autumnalis; Hw.: s. hervestich; I.: Lüs. lat. autumnalis; E.: s. hervest, līk (3); L.: MndHwb 2, 298 (hervestlīk)
hervestlīken, mnd., Adv.: nhd. herbstlich, im Herbst, in diesem Herbst; E.: s. hervest, līken (1); L.: MndHwb 2, 298 (hervestlīk); Son.: örtlich beschränkt
hervestmāne*, hervestmān, mnd., M.: nhd. September; Hw.: s. hervestmānt; E.: s. hervest, māne (1); L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân), Lü 144a (hervestmân)
hervestmānt*, hervestmaent, mnd., M.: nhd. September; Hw.: s. hervestmān, vgl. mhd. herbestmānōt; E.: s. hervest, mānt; L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestmaent)
hervestmisse, mnd., F.: nhd. Herbstmesse, im Herbst gehaltene Handelsmesse; E.: s. hervest, misse (2); L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestmisse)
hervestrēse, hervestreise, mnd., F.: nhd. herbstliche Reise; E.: s. hervest, rēse (3); L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestrê[i]se)
hervestschat, mnd., M.: nhd. im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.); Hw.: s. hervestschattinge, hervestschillinc; E.: s. hervest, schat (2); L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestschat)
hervestschattinge, mnd., F.: nhd. im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.); Hw.: s. hervestschat, hervestschillinc; E.: s. hervest, schattinge; L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestschattinge)
hervestschillinc, mnd., M.: nhd. „Herbstschilling“, im Herbst fällige Abgabe, im Herbst fällige Steuer (F.); Hw.: s. hervestschat, hervestschattinge; E.: s. hervest, schillinc; L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestschillinc)
hervestschip*, mnd., N.: nhd. im Herbst als letztes vor der Winterpause von den Kontoren zurückkehrendes Schiff; E.: s. hervest, schip (2); L.: MndHwb 2, 298 (hervestmân/hervestschēpe)
hervestschouwe, harfsschouwe, mnd., F.: nhd. „Herbstschau“, Deichbeschauung im Herbst; E.: s. hervest, schouwe; L.: MndHwb 2, 298 (hervestschouwe); Son.: örtlich beschränkt
hervestvanc, mnd., M.: nhd. Herbstfang, Heringsfang im Herbst; E.: s. hervest, vanc; L.: MndHwb 2, 298 (hervestbēde(hervestvanc)
hervestwerk, mnd., N.: nhd. im Herbst gefangenes Pelzwerk; E.: s. hervest, werk; L.: MndHwb 2, 298 (hervestwerk)
hervestwulle, mnd., F.: nhd. im Herbst geschorene Schafwolle; E.: s. hervest, wulle; L.: MndHwb 2, 298 (hervestwulle)
hervesvlēsch, hervesvleisch, mnd., N.: nhd. gutes Schweinefleisch; E.: s. herve, vlēsch; L.: MndHwb 2, 298 (herve); Son.: örtlich beschränkt
hērvlēten, mnd., st. V.: nhd. entstehen, sich ergeben (V.) aus; Hw.: vgl. mhd. hervliezen; E.: s. hēr (3), vlēten (1); L.: MndHwb 2, 284 (hērvlêten)
hērvlüchtich, mnd., Adj.: nhd. fahnenflüchtig; Hw.: vgl. mhd. hervlühtic; Q.: Ssp (1221-1224) (herevlüchtich); E.: s. hēr (1), vlüchtich (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvlüchtich)
hērvȫr, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor; Hw.: s. hērvȫre, hērvōrt, vgl. mhd. herevüre; E.: s. hēr (3), vȫr (2); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr), MndHwb 2, 285 (hērvōrt); Son.: langes ö
hērvȫrbrēken, mnd., st. V.: nhd. emporbringen, vorwärts kommen; E.: s. hērvȫr, brēken (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrbrēken); Son.: langes ö
hērvȫrbringen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, herausbringen, vorbringen; E.: s. hērvȫr, bringen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrbringen); Son.: langes ö
hērvȫrdrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, ans Tageslicht bringen; E.: s. hērvȫr, drāgen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrdrāgen); Son.: langes ö
hērvȫre, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor; Hw.: s. hērvȫr, hērvōrt, vgl. mhd. herevüre; E.: s. hēr (3), vȫre (2); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr), MndHwb 2, 285 (hērvōrt); Son.: langes ö
hērvȫrebrēken, mnd., st. V.: nhd. emporbringen, vorwärts kommen; E.: s. hērvȫr, brēken (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrbrēken); Son.: langes ö
hērvȫrebringen, mnd., sw. V.: nhd. hervorbringen, herausbringen, vorbringen; E.: s. hērvȫr, bringen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrbringen); Son.: langes ö
hērvȫredrāgen, mnd., st. V.: nhd. hervorbringen, ans Tageslicht bringen; E.: s. hērvȫr, drāgen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrdrāgen); Son.: langes ö
hērvȫregān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, gut voran kommen; Hw.: s. hērvȫrgān, vgl. mhd. hervüregān; E.: s. hērvȫre, gān (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrgân); Son.: langes ö
hērvȫrekōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern); Hw.: s. hērvȫrkōmen, hērvōrtkōmen, vgl. mhd. hervürekomen; E.: s. hērvȫre, kōmen (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrkōmen); Son.: langes ö
hērvȫrespringen, mnd., st. V.: nhd. plötzlich hervorkommen, herausplatzen mit; Hw.: s. hērvȫrspringen, vgl. mhd. hervürespringen; E.: s. hērvȫre, springen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrspringen); Son.: langes ö
hērvȫretellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen (Geld); Hw.: s. hērvȫrtellen; E.: s. hērvȫre, tellen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrtellen); Son.: langes ö
hērvȫretrēden, mnd., st. V.: nhd. hervortreten, auftreten; Hw.: s. hērvȫrtrēden; E.: s. hērvȫre, trēden; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrtrēden); Son.: langes ö
hērvȫrgān, mnd., st. V.: nhd. vorwärts kommen, gut voran kommen; Hw.: s. hērvȫregān; E.: s. hērvȫr, gān (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrgân); Son.: langes ö
hērvȫrkōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern); Hw.: s. hērvȫrekōmen, hērvōrtkōmen; E.: s. hērvȫr, kōmen (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrkōmen); Son.: langes ö
hērvȫrspringen, mnd., st. V.: nhd. plötzlich hervorkommen, herausplatzen mit; Hw.: s. hērvȫrespringen; E.: s. hērvȫr, springen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrspringen); Son.: langes ö
hērvōrt, mnd., Adv.: nhd. hervor, heraus, nach vorn, vorwärts, empor; Hw.: s. hērvȫr, hērvȫre; E.: s. hēr (3), vōrt (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr), MndHwb 2, 285 (hērvōrt); Son.: langes ö
hērvȫrtellen, mnd., sw. V.: nhd. vorzählen, aufzählen (Geld); Hw.: s. hērvȫretellen; E.: s. hērvȫr, tellen; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrtellen); Son.: langes ö
hērvōrtkōmen, mnd., st. V.: nhd. hervorkommen, zum Vorschein kommen, aufsteigen, aufgehen (Stern); Hw.: s. hērvȫrkōmen, hērvȫrekōmen; E.: s. hērvōrt, kōmen (1); L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrkōmen); Son.: langes ö
hērvȫrtrēden, mnd., st. V.: nhd. hervortreten, auftreten; Hw.: s. hērvȫretrēden; E.: s. hērvȫr, trēden; L.: MndHwb 2, 285 (hērvȫr/hērvȫrtrēden); Son.: langes ö
hērvrēde, mnd., M.: nhd. „Heerfriede“, Sonderfriedegebot bei Heeresversammlung oder bei Volksversammlung; Hw.: vgl. mhd. herevride; E.: s. hēr (1), vrēde; L.: MndHwb 2, 285 (hērvrēde); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
herwadium, herewadium, mnd.?, N.: nhd. Kriegsgerät des Mannes; Hw.: s. hērwēde; E.: s. hērwēde; L.: MndHwb 2, 298f. (hērwêde/her[e]wadium); Son.: latinisierte Form
hērwāgen, hērewāgen, mnd., M.: nhd. Kriegswagen, Wagen (M.) für Feldausrüstung und Kriegsmaterial, Bagagewagen; Hw.: s. hērvārteswāgen, vgl. mhd. herwagen; E.: s. hērvārt, wāgen (2); L.: MndHwb 2, 284 (hērvārtswāgen), Lü 144a (herwagen)
hērwārt, mnd., Adv.: Vw.: s. hērwērt; L.: Lü 144a (herwart)
herwe***, mnd., Adj.: nhd. herb, sauer, bitter; Hw.: s. herwen, vgl. mhd. harbe; E.: s. mhd. harbe, herbe, herwe, Adj., herb, bitter, sauer, streng, böse
hērwech, hērewech, mnd., M.: nhd. „Heerweg“, Straße; Hw.: s. hērstrāte, vgl. mhd. herwec; E.: s. hēr (1), wech (1); R.: gemēne hērwech: nhd. „allgemeiner Heerweg“, allgemeine Landstraße, öffentliche Straße; L.: MndHwb 1/2, 298 (hērwech), Lü 144a (herwech)
hērwedder*, hērwēder, hērwider, mnd., Adv.: nhd. wieder her, wieder zurück, gegen, als Gegengabe, dagegen, im Gegenteil; Hw.: vgl. mhd. herwider; E.: s. hēr (3), wedder (2); L.: MndHwb 2, 299 (hērwēder)
hērwedderkōmen*** (1), mnd., st. V.: nhd. zurückkommen, zurückkehren; Hw.: s. hērwedderkōmen (2), vgl. mhd. herwiderekomen; E.: s. hērwedder, kōmen (1)
hērwedderkōmen* (2), hērwēderkōment, mnd., N.: nhd. Zurückkunft, Rückkehr; E.: s. hērwedderkōmen (1); L.: MndHwb 2, 299 (hērwēderkōment)
hērwēde, heerwēde, heyrwēde, hirwēde, heherwēde, hērewēde, herrewēde, hērweide, hērweyde, hērwēge, hērwāde, hērwedde, hērwette, hērwatte, mnd., N.: nhd. „Heergewäte“, Kriegsgerät des Mannes, vom Lehnsherrn verliehene Ausrüstung des Kriegers wobei der Lehnsherr ein Anrecht darauf behält, Ausrüstung die beim Tode des Vaters der älteste Sohn beanspruchte; Vw.: s. ge-, vȫr-; Hw.: s. hērgewēde, vgl. mhd. herewæte; Q.: Ssp (1221-1224) (herwēde); E.: s. hēr (1), wēde (3); R.: gemēne hērwēde: nhd. „gemeine Kriegsausrüstung“ (besteht aus Schwert und bestem Streitross oder Pferd mit Sattelzeug und bester Rüstung und Feldbett und bestimmten Wäschestücken); R.: riddære hērwēde: nhd. „Kriegsausrüstung des Ritters“ (besteht aus Pferd mit Sattelzeug und zwei Knechtspferden mit Sattelzeug und üblichem Feldgepäck und ritterlichen Waffen und bestimmten Kleidungsstücken des Mannes); R.: hērwēde hebben an ēnen: nhd. Anspruch auf Rückfall der Kriegsausrüstung gegen jemanden haben; R.: ēnem des hērwēde enthōlden: nhd. jemanden die Kriegsausrüstung vorenthalten (V.) wobei das Rückfallrecht durch Geldzahlung abgelöst wird; R.: hērwēde betālen: nhd. „Heergewäte bezahlen“, Ablösung für die Kriegsausrüstung leisten; L.: MndHwb 2, 298f. (hērwêde), Lü 144a (herwede); Son.: langes ö, das hērwēde unterliegt besonderen Erbrechtsbestimmungen (Sondererbfolge), heherwēde und hērwēge jünger
hērwēden***, mnd., sw. V.: nhd. die Ablösung für die Kriegsausrüstung zahlen; Hw.: s. hērwēdinge; E.: s. hērwēde
hērwēderecht, mnd., N.: nhd. Anspruch auf Ablösung des Rückfallsrecht der Kriegsausrüstung; E.: s. hērwēde, recht (2); L.: MndHwb 2, 299 (hērwêderecht)
hērwēdespērt, herwegespērt, mnd., N.: nhd. zur Kriegsausrüstung gehörendes Pferd, Geldablösung für das zur Kriegsausrüstung gehörende Pferd; E.: s. hērwēde, pērt (1); L.: MndHwb 2, 299 (hērwêdespêrt); Son.: herwegespērt jünger
hērwēdinge, mnd., F.: nhd. Ablösungszahlung für die Kriegsausrüstung; E.: s. hērwēden, inge, hērwēde; L.: MndHwb 2, 300 (hērwêdinge); Son.: örtlich beschränkt
herwen, mnd., sw. V.: nhd. herb machen, durchsäuern, trüben; E.: s. herwe; L.: MndHwb 2, 300 (herwen), Lü 144a (herwen)
hērwērdes, hērwārdes, hērwōrdes, hērwērts, mnd., Adv.: nhd. „herwärts“, nach hier gerichtet, nach hier zu, hierher, bis hierher, bisher, bis jetzt; Hw.: s. hērwērt; E.: s. hēr (3), wērdes; R.: hērwērdes över: nhd. „herwärts über“, hier herüber; L.: MndHwb 2, 300 (hērwē̆rt/hērwē̆rdes)
hērwerk*?, herwerk, herewerk, herrewerk, herwerke, mnd., N.: nhd. Gewalttat, gewalttätige Wegnahme, Plünderung; ÜG.: altdän. hœrvœrk, hœrvœrki; E.: s. hēr (1)?, werk; s. altdän., hœrvœrk; L.: MndHwb 2, 300 (herwerk[e]), Lü 142b (herewerk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hērwerkesentgeltenisse*?, herwerksentgeltnisse, mnd., F.: nhd. Vergeltung der Gewalttat; E.: s. hērwerk*?, entgeltenisse; L.: MndHwb 2, 300 (herwerk[e]/herwerksentgeltnisse)
hērwerkvörbrēkinge*?, herwerkvorbrēkinge, mnd., F.: nhd. Gewaltverbrechen, Plünderungsverbrechen; E.: s. hērwerk*?, vörbrēkinge, vörbrēken, inge; L.: MndHwb 2, 300 (herwerk[e]/herwerkvorbrēkinge)
hērwērt, hērwārt, hērewērt, harwērt, herwōrt, harwōrt, mnd., Adv.: nhd. „herwärts“, hierher, hierhin, nach hier gerichtet, nach hier zu, bis hierher, bisher, bis jetzt; Hw.: s. hērwērdes, vgl. mhd. herwert; E.: s. hēr (3), wērt (4); R.: hērwērt unde dārwērt: nhd. hierhin und dahin, hin und her; L.: MndHwb 2, 298 (hērwārt), Lü 144a (herwart)
hērwīle, mnd., Adv.: nhd. neulich, vor Kurzem; ÜG.: lat. nuper; I.: Lsch. lat. nuper?; E.: s. hēr (3), wīle; L.: MndHwb 2, 300 (hērwîle)
hērwīse, mnd., F.: nhd. Kriegsgesang?; E.: s. hēr (1), wīse (1); L.: MndHwb 2, 300 (hērwîse); Son.: örtlich beschränkt
hēsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsisch*?; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sch), Lü 144a (hêsch)
hēsche, heische, mnd., N.: nhd. Heiserkeit; E.: s. hēsisch*?, hēsch; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sch/hê[i]sche)
hēschen (1), heischen, mnd., sw. V.: nhd. heiser sein (V.); ÜG.: lat. raucere, raucescere; Hw.: vgl. mhd. heisen; E.: s. hēsisch*?, hēsch; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schen), Lü 144a (hêschen)
hēschen (2), heischen, hesken, mnd., sw. V.: nhd. heischen, fordern, vorfordern, einfordern, berufen (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. ēschen, vgl. mhd. heischen; E.: s. mhd. heischen, sw. V., red. V., forschen, fragen, fordern; s. ēschen; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schen), Lü 144a (heschen)
hēschhēt*, hēschēt, hēscheit, heischēt, heischeit, mnd., F.: nhd. Heiserkeit; Hw.: vgl. mhd. heiserheit; E.: s. hēsisch*?, hēsch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schê[i]t), Lü 144a (hêscheit)
hēschinge, heischinge, mnd., F.: nhd. Heischung, Forderung, Verlangen; Hw.: s. ēschinge, vgl. mhd. heischunge; E.: s. hēschen (2), inge; s. ēschinge; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schinge), Lü 144a (heschinge)
hēschrimme, heischrimme, mnd., N.: nhd. Heiserkeit; E.: s. hēsisch*?, hēsch; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]schrimme), Lü 144a (heschrimme)
hesdīnisch, hesedīnisch, hesdingsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hesdijn seiend; E.: s. ON Hesdijn (Westfrankreich); L.: MndHwb 2, 300 (hesdînisch)
hēse, hēs, mnd., Sb.: nhd. größerer Buschwald; E.: ?; L.: MndHwb 2, 300 (hēse); Son.: örtlich beschränkt
hēsebēsich, hessebessich, mnd., Adj.: nhd. unruhig, aufgeregt; E.: s. hāse (1)?, bēsich; L.: MndHwb 2, 300 (hēsebēsich)
Hēseke, mnd., PN: nhd. „Häschen“?, weiblicher Kosename; E.: s. hēseken?; L.: MndHwb 2, 300 (Hēseke)
hēseken, mnd., N.: nhd. Häschen, kleiner Hase; E.: s. hāse (1), ken; L.: MndHwb 1/2, 240 (hāse/hēseken), MndHwb 2, 300 (hēseken)
hēselen, heslin, hesselen, mnd., Adj.: nhd. „haseln“, aus Haselholz seiend, Hasel..., von der Hasel stammend; Hw.: vgl. mhd. heselīn (2); E.: as. hėsil-īn* 1, Adj., „Hasel...“, Mandel...; s. hāsel; L.: MndHwb 2, 300 (hēselen)
hēsen, hezen, mnd., Adj.: nhd. vom Hasen herrührend, vom Hasen stammend, aus Hasenfell seiend; Hw.: vgl. mhd. hesīn; E.: s. mhd. hesīn, Adj., Hasen..., vom Hasen herrührend; s. ahd. hesīn* 1, Adj., Hasen..., vom Hasen herrührend; s. hāse (1); L.: MndHwb 2, 300 (hēsen)
hēsentins, mnd., M.: nhd. Abgabe für Nutzung des Buschwalds; E.: s. hēse, tins; L.: MndHwb 2, 300 (hēsetins); Son.: örtlich beschränkt
hēsepenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Nutzung des Buschwalds; E.: s. hēse, penninc; R.: hēsepenninge (Pl.): nhd. Abgaben für Nutzung des Buschwalds; L.: MndHwb 2, 300 (hēsentins/hēsenpenninge)
hēsich, heisich, mnd., Adj.: nhd. heiser, belegt; Hw.: s. hēsisch*?, hēsch; E.: s. hēsisch*?; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sich); Son.: jünger
hēsisch*?, hēsch, heisch, heysch, mnd., Adj.: nhd. heiser, belegt; Hw.: s. hēsich, vgl. mhd. heis; E.: s. mhd. heis, Adj., rauh, heiser, unvollkommen; s. ahd. heis 6, Adj., heiser, dumpf, rau, rauh; ahd. heisar* 4, Adj., heiser, rau, rauh, dumpf; germ. *haisa-, *haisaz, Adj., heiser; germ. *hairsa-, *hairsaz, *haisra-, *haisraz, Adj., heiser; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: MndHwb 2, 300 (hê[i]sch), Lü 144a (hêsch)
hesken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. hēschen (2); L.: Lü 144a (heschen)
heslīchēt*, heslichēt, heslicheit, mnd., F.: nhd. Hässlichkeit; Hw.: vgl. mhd. hazlichheit; E.: s. heslīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 300 (heslīk/heslichê[i]t)
heslīk, mnd., Adj.: nhd. hässlich; Hw.: vgl. mnd. hazlich; E.: vgl. mhd. hazlich, Adj., hassvoll, feindselig, hässlich, schlimm; germ. *hatalīka-, *hatalīkaz, Adj., Hass erregend, gehässig; vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: MndHwb 2, 300 (heslīk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
heslinc, mnd., st. M.: nhd. Hasel (F.) (2), eine Art Weißfisch; ÜG.: lat. congrus?, leuciscus?; Hw.: vgl. mhd. heselinc; E.: s. mhd. heselinc, st. M., Hasel (F.) (2), Fisch, Art Weißfisch; L.: MndHwb 2, 300 (heslinc)
hespe (1), mnd., F.: nhd. Espe, Zitterpappel, Flitterpappel; Hw.: s. espe; E.: s. espe; L.: MndHwb 2, 300 (hespe), Lü 144a (hespe)
hespe (2), haspe?, mnd., F.: nhd. Hespe, Haspe, Türangel, Fensterangel, fester Teil in dem sich die Hänge? drehen; Vw.: s. dör-, slūt-, stēk-, venster-; Hw.: vgl. mhd. haspe; E.: s. haspe (3)?; L.: MndHwb 1/2, 242 (haspe), MndHwb 2, 300 (hespe), Lü 144a (hespe)
hespehāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zur Befestigung der Türangel; Hw.: s. hespenhāken; E.: s. hespe (2), hāke (1); L.: MndHwb 2, 300 (hespe/hespe[n]hâke)
hespenāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung der Türangel; Hw.: s. hespennāgel; E.: s. hespe (2), nāgel; L.: MndHwb 2, 300 (hespe/hespe[n]nāgel)
hespendȫget*, mnd., F.: nhd. Kardinaltugend; E.: s. hespe (2), dȫget (1); I.: Lüs. lat. virtus cardinalis?; R.: hespendȫgede (Pl.): nhd. Kardinaltugenden, Tugenden um die sich alles dreht; L.: MndHwb 2, 300 (hespendȫgede), Lü 144a (hespendogede); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hespenhāken, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zur Befestigung der Türangel; Hw.: s. hespehāken; E.: s. hespe (2), hāke (1); L.: MndHwb 2, 300 (hespe/hespe[n]hâke)
hespennāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zur Befestigung der Türangel; Hw.: s. hespenāgel; E.: s. hespe (2), nāgel; L.: MndHwb 2, 300 (hespe/hespe[n]nāgel)
hesper, mnd., Sb.: nhd. ein Krankheitserreger, ein böser Wurm; E.: ?; L.: MndHwb 2, 300 (hesper), Lü 144a (hesper); Son.: örtlich beschränkt
Hessære***, Hesser***, mnd., M.: nhd. Hesse, Einwohner Hessens; Hw.: s. Hessærelant, Hesse; E.: s. Hesse
Hessærelant*, Hesserlant, mnd., ON: nhd. Hessen (N.); ÜG.: lat. Hassia; E.: s. Hessære, lant; L.: MndHwb 2, 301 (Hesserlant)
hesse (1), heysse, mnd., F.?: nhd. Hesse (F.), Hachse, Unterschenkel, Kniebug an den Hinterfüßen von Menschen und Tieren, Ferse?; ÜG.: lat. (poples); Hw.: vgl. mhd. hahse; E.: s. mhd. hahse, sw. F., Hachse, Kniebug des Hinterbeines, Hinterhand; ahd. hāhsina* 2, hāhsna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hechse, Hachse, Hängesehne, Fußsehne; s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hechse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611?; R.: hessen (Pl.): nhd. Hessen (F.) (Pl.), Fersen, Hinterfersen, Fersensehnen von Menschen und Pferden; R.: den pērden de hessen tōhouwen: nhd. „den Pferden die Hessen (F.) (Pl.) zuhauen“, Pferde durch Abschlagen der Fersensehnen lahm machen; R.: bī den hessen hengen: nhd. „bei den Hessen (F.) (Pl.) hängen“, besonders schimpfliche und meist schikanöse Todesstrafe; L.: MndHwb 2, 300 (hesse), Lü 144a (hesse); Son.: nur im Plural verwendet
hesse (2), hessze, mnd., M.: nhd. langes Messer (N.), Säbel; E.: ?; L.: MndHwb 2, 301 (hesse)
Hesse, mnd., M.: nhd. Hesse (M.), Angehöriger des hessischen Stammes, Bewohner von Hessen (ON); Hw.: s. Hessære, vgl. mhd. Hesse (1); E.: s. PN Chatte; L.: MndHwb 2, 301 (Hesse)
hessebessich, mnd., Adj.: Vw.: s. hēsebēsich; L.: MndHwb 2, 301 (hessebessich)
hessehunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund; Hw.: s. hashunt, vgl. mhd. hessehunt; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hessen (1), hunt (1); L.: MndHwb 2, 301 (hessehunt), Lü 144a (hessehunt); Son.: örtlich beschränkt
hessen (1), mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen; Vw.: s. be-; Hw.: s. hetzen, hissen, vgl. mhd. hessen; E.: s. hetzen; L.: MndHwb 2, 301 (hessen), Lü 144a (hessen)
hessen (2), mnd., sw. V.: nhd. durch Verletzung der Fersensehnen lähmen, an den Fersen bzw. mit durchbohrten Fersensehnen hängen, sich auf die Hinterfüße setzen (Bedeutung jünger), die Hessen (F.) (Pl.) durchschneiden; E.: s. mhd. hahsenen, sw. V., Flechsen zerschneiden, Flechsen lähmen; ahd. hahsenen* 11, hasenen*, sw. V. (1a), lähmen, durch Zerschneiden der Fußsehne lähmen, die Fußsehne durchschneiden; s. germ. *hahsō, st. F. (ō), Hechse, Ferse; idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; s. hesse (1); L.: MndHwb 2, 301 (hessen), Lü 144a (hessen)
hessenisch*, hessensch, mnd., Adj.: nhd. hessisch; Hw.: s. hessisch; E.: s. Hesse; L.: MndHwb 2, 301 (hessesch)
hessich, mnd., Adj.: nhd. aufhetzend; Hw.: s. hissich, vgl. mhd. hazzic; E.: s. hessen (1), ich; L.: MndHwb 2, 301 (hessich); Son.: örtlich beschränkt
hessisch*, hessesch, hessch, mnd., Adj.: nhd. hessisch; Hw.: s. hessenisch; E.: s. Hesse; L.: MndHwb 2, 301 (hessesch)
hēst, mnd., Adj.: Vw.: s. hāst (2); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]st)
hēste, heste, mnd., Adv.: Vw.: s. hāste; L.: MndHwb 1/2, 243 (hâst), Lü 138a (haste)
hēster (1), heister, heyster, mnd., M.: nhd. junger Baum, nicht ausgewachsener Baum; Vw.: s. ēk-, ēken-, spēk-; Hw.: vgl. mhd. heister (1); E.: s. mhd. heister, st. M., junger Buchenstamm; s. nl. heester; s. lat. caedere?, V., hauen; s. Kluge s. v. Heister; L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]ster), Lü 144a (hester)
hēster (2), heister, mnd., N.: nhd. Lustgarten; E.: s. hēster (1)?; L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]ster); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hestformære*, hestformere, mnd., M.: nhd. ein Beiname; E.: s. lat. forma, F., Gestalt, Form; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133?; L.: MndHwb 2, 301 (hestformere); Son.: örtlich beschränkt (Rostock)
hēt*** (1), heit***, heide***, hed***, mnd., Suff.: nhd. „heit“; Vw.: s. ābel-, achtbār-, achtbārich-, afbrēkich-, affen-, afgelēgenich-, afgünstich-, afhēmisch-, afheldich-, afhendich-, afkērich-, aflēgen-, afsinnich-, afvündich-, afwēselic-, allēntelen-, allentlīc-, almechtich-, alweldich-, amborstich-, āmechtich-, anedachtich-, anedechtich-, anedringelic-, anehangelic-, anehangære-, anenēmich-, anesichtich-, anewērdisch-, angestich-, angestlīc-, angestvōldich-, angestvōrdich-, ant-, apostel-, arch-, ārdich-, āstǖrich-, āwīsich-, bangich-, barm-, barmhertich-, bedachtsam-, bedechtich-, bedechtlīc-, bedēnsthaftich-, bederf-, bedervich-, bēdich-, bedrēchlic-, bedrȫflich-, bedrȫvich-, bedrücket-, bedrückich-, bedrücket-, begēgen-, begērich-, begērlic-, begevich-, behagel-, behardich-, behēgelic-, behelic-, behēmelic-, behendich-, behōf-, behöflic-, behȫrlic-, behot-, behȫvich-, behülpich-, bekant-, belēfdich-, belēgelīc-, belēgen-, belēgenich-, belemmeret-, benȫdich-, bequēme-, bequēmelīc- bequēmen-, bequēmich-, berechtich-, berēdich-, berǖwelic-, beschēden-, beschēdenich-, bescheftich-, besēten-, besibbich-, bēsich-, bestantlīc-, bestēdich-, bestndich-, bestentlīc-, besünder-, besünderen-, bestentlīc-, besünderlic-, beswārlic-, bētich-, bevēlich-, bevinsich-, bewērlīc-, bewēten-, bewōren-, bewōrenich-, bībestendich-, bildelic-, billich-, bīstandich, bīstendich-, bīster-, bitter-, bitterich-, bitterlīc-, blanc-, bledich-, blēk-, blēkich-, blenken-, blīdich-, blindich-, blȫsāmich-, blōt-, blōtdorstich-, bōgich-, bōren-, bören-, bȫs-, botmētich-, bōtsāmich-, bōtvērdich-, brēdich-, brēkelīc-, brēkhaftich-, brēkich-, brēt-, brökelic-, brȫkehaftich-, brȫksām-, brȫksāmich-, brōsch-, brūk-, brūkhaftich-, brūklic-, brūnehaftich-, būr-, būw-, būwvellich-, contrārich-, cort-, cūriōsich-, dampich-, dankbār-, dankbārich-, dankbārlīc-, dankenāmich-, danknām-, danknāmich-, danknēmich-, danksāmich-, dapper-, dechtich-, dēgelīc-, dēgere-, dēlhaftich-, dēmȫdich-, dēnstbār-, dēnstbārich-, dēnsthaftich-, dēp-, dērlic-, dichtich-, dickich-, dik-, dōchsam-, dōf-, dȫge-, dȫgent-, dȫgentlīc-, dȫgentsam-, dȫgetsam-, dōn-, dönich-, dörchschīn-, dörchschīnich-, dōr-, dörftich-, dörpære-, dörre-, dörrich-, dörstich-, dōt-, dȫtlīc-, dōven-, dōvendich-, dōvent-, dȫvich-, drachtich-, drāgen-, dreckich-, drēgen-, drten-, drēvōldic-, drīste-, drīstich-, drȫf-, drȫge-, drȫgich-, drȫmich-, drȫvich-, drunken-, drǖstich-, düchtich-, düldich-, dul-, dullīk-, dum-, dummich-, dumkȫn-, dunkel-, dünkelmȫdich-, dunker-, dünnich-, dǖr-, dǖsich-, dǖster-, dǖsterich-, dǖvel-, dǖveles-, dwangich-, dwanc-, dwās-, dwāsich-, dwelisch-, dwengich-, dwingich-, ēdel-, ēdellīc-, ēgen-, ēgenich-, ēgenlēvich-, ēgensȫkelic-, ēgensȫkich-, ēgentlīc-, ēgenwērdich-, eisich-, elendich-, ēlīc-, ēnletzich-, endich-, ēndrachtich-, ēnes-, ēnförmich-, engich-, ēnhārdich-, ēnhellich-, ēn-, ēnich-, enket-, ēnletzich-, ēnmȫdich-, ēnpessich-, ēnsam-, entbundich-, entgēgen-, enthērdich-, entlīdelīc-, entsēn-, entsichtlīc-, entvanclīc-, entvānlic-, entvarmhertich-, entvermhertich-, ēnvōldich-, ērhaftich-, ērbār-, erbȫdich-, ērdādich-, ērlīc-, ermōdich-, ērenbāren-, ērnstich-, erregengich-, errich-, ērsām-, ērsāmich-, ērstich-, ervehaftich-, ervegerechtich-, erverechtich-, ervāren-, ervelīc-, ervenāmich-, ērwērdich-, ēven-, ēvenic-, ēwich-, fīnich-, flauwich-, fors-, forsich-, gā-, gādelīc-, ganz-, gastgēvich-, geachtet-, gebȫrich-, gēdelīc-, gebrēkelic-, gebrǖkelīc-, gedēgelīc-, gedōchsam-, gedwanc-, gēgen-, gēgenwārdich-, gēgenwērdich-, gehēl-, gehōrsam-, gehōrsāmich-, gēil-, gēilich-, gek-, gēl-, gelāten-, gelechlīc-, gelēchnich-, gelēgen-, gelēredich-, gelīdsāmich-, gelīk-, gelōfsam-, gelȫvisch-, gelücksam-, gelücksāmich-, gelückesēlich-, gemaksāmich-, gēmelīc-, gemēn-, gemēnich-, gemētich-, genādich-, genēch-, genēdich-, genēgelīc-, genēgich-, genȫchlīc-, genōchsam-, genȫgich-, gerecht-, gerechtich-, gerichtlīc-, geringe-, geringich-, gerstich-, gesachte-, gesālich-, gesāt-, gesātich-, geschickich-, geschickelīc-, gesellich-, gesīr-, gestādich-, gestandich-, gestēven-, gēstlīc-, gestorven-, gestrenge-, gestrengich-, gēstlīk-, gesunt-, geswindich-, getemperet-, getrȫstich-, getrūwe-, getrǖwich-, gevārlīc-, gevellich-, gevērlīc-, gevinset-, gevinsich-, gevȫchlīc-, gevǖrich-, gewāldich-, gewān-, geweldich-, gewērdich-, gewēten-, gewichtich-, gewissen-, gewissich-, gewittich-, gewōn-, gīr-, gīrich-, gelīsen-, gnitterich-, gōdertēren-, gōdesvröchtich-, gȫdich-, gōdisch-, güdich-, gōtdünke-, gōtlīc-, götlic-, gotlōs-, gotsālich-, gotsēlich-, gotvröchtich-, gōtwillich-, gouwich-, grā-, grāwich-, grāmich-, gramsālich-, grēselīc-, grim-, grimlīc-, grimmich-, grīs-, grof-, grōjich-, grȫn-, gröȫich-, grōt-, grōtdādich-, grōtdēdich-, grōtich-, grōtmechtich-, grōtmȫdich-, grōtmȫgent-, grōtsāmich-, grōtwerkelīc-, grūwe-, grūwlīc-, gūdertēren-, güls-, gülsich-, günstich-, halssterkich-, halssterrich-, hangære-, hārdemackich-, hārdich-, hart-, harthörich-, hāstich-, hāt-, hātich-, hāven-, hartwillich-, hēl-, hēlsāmich-, heldich-, hēldich-, hēmelīc-, hendich-, hērdich-, hēre-, hergenes-, hergenisch-, hērisch-*, hērlic-, hērtelosich-, hēsch-, heslīc-, hētich-, hētisch-, hīlic-, hillich-, hilligich-, hinderlistich-, hittich-, hōch-*, hōchdrāgen-, hōchdrēgen-, hōchlīch-, hōchmechtich-, hōchmȫdich-, hōchtīdich-, hōchtītlīc-, hōchvārdich-, hōchvērdich-, hȫdesam-, hȫgelic-, hol-, hōn-, hȫnich-, hȫnlic-, hōnsam-, hȫrdich-, hōrnisch-, hōrsam-, hȫrich-, hōrsāmich-, hȫvisch-, īdel-, īdelich-, innich-, inrēdich-, instendich-, invrētisch-, inwendich-, jāmer-, jāmerlic-, jȫden-, jȫdesch-, junc-, juncvröuwelic-, kā̆l-, karech-, kērich-, keiserlic-, kettære-, kint-, kintlīc-, kīvich-, klār-, klēn-, klēnich-, klēnlich-, klōk-, knap-, knecht-, knellic-, kēldic-, kōlt-, kȫn-, kȫnich-, köppisch-, kort-, kortich-, körtlic-, kostbārich-, köstel-, köstlic-, kostvrī-, kraftlōs-, kraftlōsich-, krank-, kreftic-, krēgellic-, kribbich-, krīchlic-, krīgesnōttorftich-, kristen-, krȫnachtich-, krȫnhaftich-, krum-, krümmic-, krūse-, krūs-, kummerhaftich-, kündich-, künstich-, künstlīc-, kǖsch-, kustich-, lak-, lanc-, langich-, las-, lastbār-, lasterlic-, lastich-, latvērdich-, lauw-, lazare-, lazer-, lēch-, lēchlic-, lecker-, leckerich-, leddich-, lēf-, lēflīc-, lēfmȫdic-, lēgen-, lēgerich-, lēlic-, lērelīc-, lēsich-, lētālic-, lētlic-, lēvich-, licht-, lichtich-, lichtvērdich-, lichtvȫrich-, līdelic-, līdesām-, līk-, limpich-, limplic-, lindic-, listich-, lodder-, lodderich-, lȫdich-, löflic-, loig-, lȫvelic-, lōs-, lȫsic-, lōvelōs-, lōvesāmich-, lückesālich-, lückesām-, lückesāmich-, lückich-, lücklic-, lǖdelēflic-, lüggich-, lūsich-, lustbārich-, lüstich-, lüstlic-, lustvērdich-, lǖtsalic-, lutter-, lüttel-, luttersāmic-, machtlōs-, mager-, mākel, mākelic-, mal-, malātich-, mālhaftich-, man-, manbār-, manērlich-, manlic-, mannichvōldich-, mannigerhandich-, mannigerleiich-, māselsüchtich-, mātelīc-, mechtich-, mēdesāmich-, meiich-, melātich-, mēn-, mēnich-, mēnisch-, mennich-, mēnsām-, mērich-, mēselsüchtich-, mētich-, middel-, middelmātich-, midden-, mīdelærenich-, mildich-, minlich-, minsch-, minschlic-, missebehēgelic-, missebequemich-, missedādich-, missehāgelich-, missehēgelich-, missehellich-, missemāket-, missestaldich-, missestandich-, missetrȫstich-, missequēmich-, mitsāmich-, mōderlic-, mōderrechtich-, mȫdich-, mȫgelic-, mȫgent-, mȫiich-, mȫlenrechtich-, mȫnic-, mōt-, mȫt-, nāh-, nāket-, nālātic, nālētic-, narrisch-, natǖrlic-, nēder-, nēderich-, nērnstich-, nērstich-, nettich-, nicht-, nichtich-, nīdich-, nīe-, nīeich-, nīdisch-, nīelic-, nīelinc-, nīeplichtich-, nīeren-, nȫchhaftich-, nöchterenich-, nȫgesam-, nȫlic-, nōtdēnstich-, nōtsāmich-, nōttörftich-, nöuwich-, nut-, nutbār-, nutbārich-, nutbārlic-, nütlic-, nutsam-, nutsāmich-, nüttich-, ōldich-, ōlt-, ōpenbārich-, ōrbār-, ōrbȫrich-, ōrdēlic-, ōtmȫdich-, ȫver-, ȫverātich-, ȫverbȫdich-, ȫverbörstich-, ȫvervlȫdic-, ȫvervrātich-, ȫvergēven-, ȫverhēr-, ȫverich-, ȫverlātich-, ȫverlīdent-, ȫvermȫdich-, ȫvernēment-, ȫverōlt-, ȫverschērich-, ȫversȫtich-, ȫverwērdich-, ȫverwēselic-, ȫverwichtich-, pantgerechtich-, pāp-, persōn-, persȫnelic-, pīnlic-, pladdersüchtich-, prechtich-, prēsterlic-, pūr-, quāt-, quāthertich-, quātwillich-, quēmelic-, quēmich-, quīt-, rachgīrich-, rāsendich-, rastelic-, rātsam-, rātsāmic-, recht-, rechtec-, rechtic-, rechtlic-, rechtvērdich-, rebellich-, rēdelic-, rēden-, rēdesam, rēdesamic-, rēdesēlich-, rēdich-, rēinich-, restich-, richtbārich-, richtich-, rīk-, rīkich-, ringich-, rīpe-, rīpich-, rīpesinnich-, rō-, rōdelic-, rȫdich-, rōflic-, rōkbārich-, rōkelōsich-, rōmgīrich-, rōmrēdich-, rōt-, rouwelic-, rouwesāmich-, rȫvich-, rūdich-, rundich-, runt-, rüst-, rüstic-, rǖwelic-, rǖwich-, sāghaftich-, sachte-, sachtemȫdich-, sachtich-, sādich-, saftich-, sālich-, sāmenich-, sāmich-, samitich-, sammȫdich-, samwittich-, sart-, sartich-, sat-, sātich-, schādelōs-, schalklic-, schāmel-, schāmeren-, schāmhaftich-, schāp-, scharp-, scharpich-, scharpsinnich-, schēdelic-, schēf-, schēl- (1), schēl- (2), schellich-, schelmich-, schēmel-, schēmelic-, schendic-, schentlic-, scherp-, scherpich-, schershaftic-, schēvich-, schickelic-, schimmelich-, schimmich-, schipbrēkich-, schoffērich-, schȫn-, schȫnich-, schörvich-, schreilic-, schüldich-, schūr-, schūrich-, sēdich-, sēlich-, sinnich-, sēk-, sēker-, sēkerich-, sēkerlic-, sēlesālich-, seltsam-, sēnewoldich-, sēr-, sērich-, sīdich-, sīlgerechtich-, simpel-, sinrīkich-, sinnich-, sīr-, sīrich-, sīrlic-, slak-, slākich-, slap-, slāpære-, slāpærich-, slicht-, slichtich-, slīm-, slīmærich-, slīmich-, slimmich-, slīperichtich-, slīperen-, slipperich-, slīten-, slǖmich-, smā-, smāch-, smālīc-, smāl-, smāt-, smēlic-, smīdich-, smȫkich-, snēdich-, snel-, snellic-, snȫdich-, snȫt-, sōber-, sȫkelic-, solt-, solten-, soltich-, sorchhertich-, sorchsēlich-, sorchvōldich-, sȫthertich-, sot-, sȫt-, sȫtich-, sȫtlic-, spārich-, spē-, spenigich-, spētālisch-, spīdich-, spildich-, spisvündich-, splitterich-, spōdich-, spot-, sprēkelīc-, stādich-, stanthaftich-, stantvastich-, stark-, starkmȫdich-, starkmȫgenich-, stātlic-, stēdich-, steilich-, stēnich-, sterf-, sterk-, stēlic-, stemmich-, stēvich-, stichtich-, stīf-, stīfmȫdich-, stil-, stille-, stilllic-, stinkendich-, stinkich-, stīvich-, stolt-, stoltich-, störrich-, straffich-, strak-, strenc-, strenge-, strengelic-, strengich-, strēvich-, strīpich-, strītbār-, strūf-, strūvich-, stum-, stǖmich-, stump-, stumpich-, stūr-, sturrich-, subtīl-, subtīlich-, sǖk-, sülfmündich-, sülfsȫkelic-, sülfstandich-, sǖmenich-, sǖmich-, sündelic-, sünder-, sünderich-, sünderlic-, sundich-, sündich-, sunt-, sūr-, sūrich-, sǖver-, sǖverlic-, swak-, swār-, swārhertich-, swārich-, swārgemȫdich-, swārveldich-, swārlic-, swārmȫdich-, swart-, swartich-, swās-, swēr-, swērlic-, swērmȫdich-, swīdich-, tā-, tal-, tālich-, tapper-, tārdelic-, telen-, tēder-, tēgen-, tēgenet-, tēgenwārdich-, tēgenwērdich-, telen-, tēmelic-, tērich-, tītlic-, tōbehörich-, tōdānich-, tōgedānich-, tōkōmen-, tōkümpstich-, tōnēgich-, tȫrnich-, tȫrnisch-, tōtreckelīc-, trāch-, trossich-, trūrich-, trūwe-, trūwich-, tuchtich-, twēhēldich-, twēlüchtich-, twēschattich-, twēschettich-, twēstendich-, twēvaldich-, twēvōldich-, twīvelhaftich-, ümmestandich-, ümmestendich-, unachtsam-, unārdich-, unbarmherich-, unbedervich-, unbekant-, unbequēmich-, unberichtlic-, unbeschēden-, unbesȫket-, unbevlecket-, unbevōllic-, unbewōn-, unbildich-, undankbār-, undanknāmich-, underdanich-, underdēnich-, underhōrich-, ungehȫpelic-, ungehōrsamich-, underschēdenich-, ungelȫflīc-, ungelȫvich-, ungelȫvisch-, ungestormich-, ungestorven-, ungevallich-, ungevōch-, ungōtlic-, unhōrsamich-, unhȫvisch-, unkündich-, unkǖsch-, unlēdich-, unlīdesām-, unlȫvelīc-, unlȫvich-, unlȫvisch-, unlückesālich-, unmaksāmich-, unmanērlic-, unmātelic-, unmechtich-, unmerksāmich-, unmēten-, unmildich-, unminlic-, unmȫdich-, unnōchsam-, unnōsel-, unōrdelic-, unpūr-, unrēinich-, unschāmel-, unschēmich-, unschēdelīc-, unschuldich-, unsēker-, unsinnich-, untrū-, unvlēdich-, unvȫrsēnich-, unvȫrsichtich-, unvorwissen-, unvruchtbārich-, unvullenkōmen-, unwār-, unwērdich-, unwērtsāmich-, unwēten-, unwētent-, unwillich-, unwīs-, unwitlic-, upsichtich-, upstandich-, ūthūsich-, ūtsettisch-, vāderlīc-, vāl-, valsch-, valsich-, vār-, vārlīc-, vast-, vastendic-, vastich-, vastmödich-, vēl-, vēlich-, vellich-, veninlīc-, vērdich-, veltvlüchtich-, vērdich-, vēreggich-, vēren-, vērhörnich-, vērlīc-, versch-, verschich-, verschlīc-, vesten-, vestich-, vet-, vettich-, vīent-, vindich-, vinnich-, vinsich-, vinster-, vīrlīc-, vlākich-, vlēsich-, vlisterich-, vlītich-, vlotvȫrich-, vlūssamich-, vōch-, vörachtich-, vörachtlīc-, vörachtsam-, vöranderich-, vȫrbedechtich-, vörbēden-, vörbernet-, vörblindich-, vörblint-, vörbolgen-, vörborgen-, vörborgenich-, vörbundenich-, vördachtich-, vördechtich-, vördechtlīc-, vörderflic-, vördȫmich-, vördȫr-, vördrach-, vördrachtich-, vördrētich-, vördrētlic-, vördrōten-, vördrōtenich-, vördrōtsam-, vördrunken-, vördrunkenich-, vördüldich-, vördǖster-, vörgenclic-, vörgēten-, vörgētenich-, vörgēteren-, vörgiftich-, vȫrgrēpe-, vȫrgrēpen-, vörhārdet-, vörhardich-, vörhāven-, vörhēven-, vörhēvenich-, vörhödich-, vörhōlen-, vörhōlenich-, vörkēret-, vörlāten-, vörlōren-, vörmākelīc-, vörmētel-, vörmēten-, vörmētenich-, vörmētich-, vörmȫdich-, vörmȫgen-, vörnēmelic-, vörnichtel-, vörnichtich-, vörnīich-, vȫrnōmen-, vȫrnōmenich-, vornȫmet-, vȫrnȫmich-, vörnüftich-, vörrostich-, vörsāgen-, vörsātich-, vörschēden-, vörschüldich-, vȫrsēnich-, vȫrsichtich-, vörsmā-, vörsmādich-, vörsmāt-, vörspilderich-, vörstandel-, vörstandelic-, vörstandlic-, vörstantlic-, vörstendich-, vörstentlīc-, vörstēvich-, vörstīvich-, vörstrouwet-, vörsǖmel-, vörsǖmelic-, vörsǖmen-, vörsǖmenich-, vörsǖmich-, vȫrsǖnich-, vörswēgen-, vörtōgen-, vörvāren-, vörvārenich-, vȫrvenclīc-, vörvērlīc-, vörvlüchtich-, vörvolgen-, vörwārlōsich-, vörwēnet-, vörwēten-, vȫrwēten-, vörwissen-, vörwitlīc-, vȫrwitlīc-, vȫrwitisch-, vörwōren-, vörworpen-, vörwöstich-, vündich-, vrak-, vrās-, vrāssich-, vrech-, vrēdelic-, vrēdesam-, vrēdesāmich-, vrēdich-, vrēidich-, vrēislic-, vrēissāmich-, vrēssich-, vrētich-, vrēvel-, vrēvellīc-, vrī-, vrībōren-, vrīsāmich-, vröcht-, vrȫdich-, vrȫlic-, vrömedich-, vrōmelic-, vrȫmet-, vrom-, vrȫmich-, vrōt-, vrouwelic-, vruchtbār-, vruchtbārich-, vruchtdrachtich-, vrüchtich-, vruchtsam-, vrünt-, vrüntlic-, vuchtich-, vul-, vūl-, vulbōrdich-, vulbōrtsam-, vulbōrtsāmich-, vulbrachtich-, vulbrōdich-, vulgēilich-, vulhēldich-, vulhērdich-, vūllic-, vulkōmen-, vulkōmenich-, vullenbrachtich-, vullenkōmen-, vullenkōmich-, vüllich-, vulmāket-, vulmechtich-, vulmödich-, vūlmȫdich-, vǖrich-, wacker-, wackerich-, walch-, wandelbār-, wandelbārich-, wanschāpen-, wansēdich-, wansinnich-, wār-, wārlōsich-, wedderich-, wedderlīc-, weddersātich-, wedderspartich-, wedderspennich-, wedderspōdich-, wedderstandich-, wedderstēdich-, wedderstrēvich-, wedderstrubbich-, weddertēmich-, weddervrēvellīc-, wēkich-, wēklic-, weldich-, wēledich-, wēlich-, welk-, wēnelic-, wēnich-, wēselic-, wēmȫdich-, werdich-, werltlic-, wēs-, wēsich-, wēten-, wētenich-, wīdich-, wīflic-, wildich-, wilvārich-, wirich-, wis-, wīs-, wissen-, wit-, witlic-, witloftich-, wītlȫpich-, wītmērich-, witsāmich-, witschop-, wlak-, wolgeschicket-, woldüchtich-, wodanich-, wollüstich-, wolmȫgelic-, wolslachtich-, wolstaldich-, wolwillich-, wōn-, wōstich-, wōten-, wrakgīrich-, wrēdich-, wrēt-, wunne-, wunnesāmich-, wunnich-; Hw.: s. kēt?, vgl. mhd. heit (2); E.: as. hê-d* 2, st. M. (u), Suff., Stand, heit; germ. *haidu-, *haiduz, st. M. (u), Erscheinung, Art (F.) (1); s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pk 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pk 916; Son.: langes ö, langes ü
hēt (2), heit, heyt, hōt, hoit, mnd., Adj.: nhd. heiß, erhitzt, glühend gemacht, hitzig brennend, entzündet, erregt, zornig; Vw.: s. glöi-; Hw.: s. hēte (1), hōt (2), vgl. mhd. heiz (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hê-t (2) 10, Adj., heiß, brennend; R.: mit der hēten nātelen neien: nhd. „mit der heißen Nadel nähen“, mit flüchtigen Stichen nähen; R.: hēte wegge: nhd. Heißwecke, warm gegessenes Fastnachtsgebäck; R.: hēte tangen: nhd. „heiße Zangen“, glühende Zangen als Marterwerkzeuge; R.: hēte māge: nhd. „heißer Magen“, stark säurehaltiger Magen; R.: hēt unde vucht: nhd. „heiß und feucht“ (Komplexionen des sanguinischen Temperaments und des Frühlings); R.: hēt unde drȫge: nhd. „heiß und trocken“ (Komplexionen des Cholerikers und bestimmter Arzneikräuter); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]t), Lü 144a (hêt); Son.: langes ö
hēt (3), heit, heite, heyte, hiete, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung, Auftrag; Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: s. hēte (3), vgl. mhd. heiz (1); E.: as. *hê-t? (3), st. M. (a), st. N. (a)?, „Geheiß“, Gelübde, Versprechen; germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 542; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538; L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]t), MndHwb 2, 302 (hê[i]te), Lü 144a (hêt[e])
hētære*** (1), hēter***, mnd., M.: nhd. Heizer; Vw.: s. dörnsen-; Hw.: vgl. mhd. heizære; E.: s. hēten (1)
hētære* (2), hēter, hētere, heyter, hetter, mnd., M.: nhd. Hasser, Feind; Hw.: s. hātære, vgl. mhd. hētære; E.: s. hāten; L.: MndHwb 2, 303 (hēter[e]), Lü 144a (heter)
hētære* (3), hēter, heiter, mnd., M.: nhd. „Heißer“, Anordner, Befehlshaber, schlechter Ratgeber, Anstifter, Bürge (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. mēde-; E.: s. hēten (2); L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]ter), Lü 144a (heter)
hēte (1), heite, mnd., Adv.: nhd. heiß; Hw.: s. hēt (2), vgl. mhd. heize (1); E.: s. as. hê-t-o (1) 3, Adv., heiß; L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]te)
hēte (2), heite, mnd., F.: nhd. Hitze; ÜG.: lat. cauma; Hw.: s. hette, hitte, vgl. mhd. heize (2); E.: s. hēt (2); L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]te)
hēte (3), heite, heyte, hiete, mnd., N., M., F.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung, Auftrag; Hw.: s. hēt (3), vgl. mhd. heize (3); E.: s. hēt (3), hēten (2); R.: van hētes wēgen: nhd. „von Geheißes wegen“, im Auftrag, auf Geheiß; R.: nā hēte: nhd. „nach Geheiß“, gemäß dem Auftrag; R.: āne hēte: nhd. ohne Auftrag, ohne Befehl; R.: sünder vulbort unde hēte: nhd. ohne Zustimmung und Auftrag; R.: hēte unde bevēl: nhd. „Geheiß und Befehl“; L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]te), Lü 144a (hêt[e]); Son.: F. örtlich beschränkt
hētebrēf, heitebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde in der etwas versprochen wird, schriftlicher Auftrag auf Bürgschaft für eine Schuld; E.: s. hēten (2), hēte (3), brēf; L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]tebrêf), Lü 144a (hetebrêf); Son.: örtlich beschränkt
hētel***, mnd., Adj.: nhd. hassend, feindselig; Hw.: s. hēteler; E.: s. hāt, hāten; s. ahd. hazzal, Adj., feinselig, verhasst, arglistig; germ. *hatula-, *hatulaz, *hatala-, *hatalaz, Adj., hassend, verhasst; s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517
hēteler, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Hasser, Feind, Widersacher; E.: s. hētel; L.: MndHwb 2, 302 (hēteler), Lü 144a (heteler); Son.: örtlich beschränkt
hētelīk, hētlīk, hettelik, heytlik, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, feindlich gesinnt, erbittert, verhasst, gehässig, zuwider seiend; Hw.: vgl. mhd. hazlich; E.: s. hāten, līk (3); L.: MndHwb 2, 302 (hētelīk), Lü 144a (hetelik)
hētelīken*, hētlīken, mnd., Adv.: nhd. voll Hass, gehässig, sehr feindlich, erbittert, verhasst, zuwider, verabscheuungswürdig; Hw.: vgl. mhd. hezzelīchen; E.: s. hāten, līken (1); L.: MndHwb 2, 302 (hētelīk/hētlīken)
hēten (1), heiten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, anheizen, heizen; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. heizen (4); E.: as. hê-t-ian* (1) 1, sw. V. (1a), heizen; germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pk 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pk 519; R.: ēgenen stōven hēten: nhd. „eigenen Ofen heizen“, eigenen Hausstand haben; L.: MndHwb 2, 302 (hê[i]ten)
hēten (2), heiten, heyten, hieten, hiten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. heißen, nennen, Namen geben, benennen, bezeichnen als, schimpfen, halten für, anreden, betiteln, Namen führen, genannt werden, genannt sein (V.), gehalten werden für, gelten als, befehlen, lassen, vorschreiben, anordnen, Stellung von Bürgschaft fordern, versprechen, Geheiß tun; Vw.: s. hant-, ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. heizen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hê-t-an 147, red. V. (2b), heißen, befehlen; germ. *haitan, st. V., heißen, rufen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538; R.: ȫvel hēten: nhd. „übel heißen“, beschimpfen; R.: hēre hēten: nhd. „Herr heißen“, mit Herr anreden; L.: MndHwb 2, 302f. (hê[i]ten), Lü 144a (hêten); Son.: st. V. 3. Pers. Sg. Präs. hētet, heitet, hēt, st. V. Prät. hēt, heyt, hiet, st. V. Part. Prät. hēten, gehēten, sw. V. Prät. hētede, heitede, hētte, hēte, heitte, sw. V., Part. Prät. gehēt (Form örtlich beschränkt)
hēten (3), hētent, heiten, heitent, mnd., N.: nhd. Geheiß, Befehl, Auftrag; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. heizen (3); E.: s. hēten (2); L.: MndHwb 2, 302f. (hê[i]ten/hê[i]ten[t]), Lü 144a (hêten[t])
hētenettele*, hētenētele, heitenētele, mnd., F.: nhd. „Hitzenessel“?, Brennnessel?; ÜG.: lat. corcusa?; Hw.: s. hādernettele; E.: s. hēte (2)?, nettele; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tenētele)
hēter (1), mnd., M.: Vw.: s. hētære (1)
hēter (2), mnd., M.: Vw.: s. hētære (2); L.: Lü 144a (heter)
hēter (3), mnd., M.: Vw.: s. hētære (3); L.: Lü 144a (heter)
hētesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch; L.: MndHwb 2, 303 (hētisch), Lü 144a (hêtesch)
hētescheit, mnd., F.: Vw.: s. hētischhēt; L.: MndHwb 2, 303 (hētischê[i]t), Lü 144b (hêtescheit)
hētewegge, heitewegge, mnd., M.: nhd. Heißwecke, Fastnachtsgebäck; E.: s. hēte (2), wegge; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tewegge); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hēthacken, heithacken, mnd., N.: nhd. „Heidehacken“; Hw.: s. hēide (2); E.: s. hēide (1), hacken (2); L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]thacken)
hēthēt, heitheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Hitzigkeit; Hw.: s. hētichhēt; E.: s. hēt (2), hēt (1); R.: hēthēt des blōdes: nhd. „Hitzigkeit des Blutes“; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]thê[i]t), Lü 144b (hêtheit)
hēthungerich, hēthungrich, heithungerich, mnd., Adj.: nhd. heißhungrig, gierig; E.: s. hēt (2), hungerich; L.: MndHwb 2, 393 (hê[i]thung[e]rich); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hētich (1), hēttich, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, voll Neid seiend, hassend, feindlich, gehässig, hässlich; Hw.: s. hētisch, hātich; E.: s. hāt (2), ich; L.: MndHwb 2, 303 (hētich), Lü 144b (hêtheit)
hētich*** (2), mnd., Adj.: nhd. heiß, hitzig; Hw.: s. hētichhēt (2), vgl. mhd. heizic; E.: s. hēt (2), ich (2)
hētichhēt* (1), hētichēt, hēticheit, hētticheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit; Hw.: s. hātichhēt; E.: s. hētich (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 303 (hētichê[i]t), Lü 144b (hêticheit)
hētichhēt* (2), hētichēt, heiticheit, mnd., F.: nhd. Hitze, Hitzigkeit; Hw.: s. hēthēt; E.: s. hētich (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tichê[i]t)
hētichlīk***, heitichlīk, mnd., Adj.: nhd. heiß; Hw.: s. hētichlīken, vgl. mhd. heiziclich; E.: s. hētich (2), līk (3)
hētichlīken, heitichlīken, mnd., Adv.: nhd. heiß, innig; E.: s. hētichlīk, hētich (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 303 (hē[i]tichlīken), Lü 144b (hêtichliken)
hētinge, heitinge, mnd., F.: nhd. Geheiß, Befehl, Anordnung; Vw.: s. hant-; Hw.: vgl. mhd. heizunge; E.: s. hēten (2), inge, hēt (3); L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tinge), Lü 144b (hêtinge)
hētisch, hētesch, hētsch, hettisch, hettesch, mnd., Adj.: nhd. voll Hass seiend, voll Neid seiend, hassend, feindlich, gehässig, hässlich; Hw.: s. hētich, hātich; E.: s. hāt (2), isch; R.: hētisch vīent: nhd. neidischer Feind, missgünstiger Feind; L.: MndHwb 2, 303 (hētisch), Lü 144a (hêtesch)
hētischhēt*, hētischēt, hētischeit, hētescheit, hettescheit, mnd., F.: nhd. Hass, Gehässigkeit, Feindschaft, Missgunst; E.: s. hētisch, hāt (2), isch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 303 (hētischê[i]t), Lü 144b (hêtescheit)
hētlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hētelīk; L.: MndHwb 2, 303 (hētlīk[en]), MndHwb 2, 302 (hētelīk), Lü 144a (hetelik)
hētlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hētelīken; L.: MndHwb 2, 303 (hētlīk[en]), MndHwb 2, 302 (hētelīk/hētlīken)
hētsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch; L.: MndHwb 2, 303 (hētisch), Lü 144a (hêtesch)
hētsinnich, heitsinnich, mnd., Adj.: nhd. heißspornig, leidenschaftlich; E.: s. hēt (2), sinnich; L.: MndHwb 2, 303 (hê[i]tsinnich); Son.: jünger
hette, mnd., F.: nhd. Hitze; Hw.: s. hēte (2), hitte; E.: s. as. hê-t-ian* (1) 1, sw. V. (1a), heizen; germ. *haitjan, sw. V., heiß machen; s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pk 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pk 519; L.: MndHw 2, 303 (hette), Lü 144b (hette)
hetten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, heizen, reizen, sich erhitzen; Vw.: s. be-; E.: s. hette; L.: MndHw 2, 303 (hetten)
hetter, mnd., M.: Vw.: s. hētære (2); L.: MndHwb 2, 303 (hēter[e]), Lü 144a (heter)
hettere, mnd.?, Adj.: nhd. hassend, erbitternd; Hw.: s. heter (3); E.: s. hāte; L.: Lü 144b (hettere)
hettesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch; L.: MndHwb 2, 303 (hētisch), Lü 144a (hêtesch)
hettescheit, mnd., F.: Vw.: s. hētischhēt; L.: MndHwb 2, 303 (hētischê[i]t), Lü 144b (hêtescheit)
hēttich, mnd., Adj.: Vw.: s. hētich; L.: MndHwb 2, 303 (hētich)
hētticheit, mnd., F.: Vw.: s. hētichhēt; L.: MndHwb 2, 303 (hētichê[i]t)
hettisch, mnd., Adj.: Vw.: s. hētisch; L.: MndHwb 2, 303 (hētisch), Lü 144a (hêtesch)
hēttōrnich, heittōrnich, mnd., Adj.: nhd. heißgierig, wild; E.: s. hēt (2), tōrnich; L.: MndHwb 2, 304 (hê[i]tōrnich), Lü 144b (hêttornich)
hetzen***, mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, antreiben; Hw.: s. hetzich, vgl. mhd. hetzen; E.: s. mhd. hetzen, sw. V., hetzen, jagen, antreiben; s. vd. *hat-ejan, V., verfolgen, hetzen; idg. *k̑ad-, V., sich stürzen auf; s. Kluge s. v. hetzen
hetzich?, mnd.?, Adj.: nhd. aufhetzend; E.: s. hetzen, ich (2); L.: Lü 144b (hetzich)
heu, mnd., N.: Vw.: s. höü; L.: MndHwb 2, 363 (höü)
hēvære*, hēver, mnd., M.: nhd. Heber, Urheber; Vw.: s. er-, ēt-; Hw.: vgl. mhd. hebære; E.: s. hēven (1), ære, hēve; L.: MndHwb 2, 305 (hēver); Son.: örtlich beschränkt
hēværetȫge*, hēvertȫge, mnd., M.: nhd. „Heberzug“, Aalfang?; E.: s. hēvære?, tȫge; L.: MndHwb 2, 305 (hēvertȫge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hēve, heffe, mnd., F.: nhd. Hefe, Übertragen, Erhebung von Einkommen, Einkünfte, Nutzung, Hebung, Einnahme, Hebegerät für Fischkörbe, bestimmte Salzmenge, bestimmte Solemenge; ÜG.: lat. faex; Hw.: vgl. mhd. hebe (1); E.: s. hēven; s. Kluge mhd. hebe, hefe s. v. Hefe; L.: MndHwb 2, 304 (hēve), Lü 144b (heve)
hēveamme, mnd., F.: nhd. Hebamme; Hw.: s. hēvemōder, vgl. mhd. hebeamme; E.: s. mhd. hebeamme, sw. F., Hebamme; s. ahd. hefiana* 4, hevamma*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hebamme; s. hēve; s. Kluge s. v. Hebamme; L.: MndHwb 2, 304 (hēveamme)
hēvebōm, mnd., M.: nhd. Hebebaum; Hw.: vgl. mhd. hebeboum; E.: s. hēve, bōm; L.: MndHwb 2, 304 (hēvebôm)
hēvedich, mnd., Adj.: nhd. wohlhabend, habend, besitzend; Hw.: s. hēvendich, hevich (1); E.: s. hēvendich, ich (2); L.: MndHwb 2, 304 (hēvedich), Lü 144b (hevedich); Son.: örtlich beschränkt
hēveīsern*, hēveīseren, mnd., N.: nhd. „Hebeeisen“; ÜG.: lat. vectis; Hw.: vgl. mhd. hebeīsen; E.: s. hēve, īsern (1); L.: MndHwb 2, 304 (hēveîseren)
hēvekære*, hēveker, mnd., M.: nhd. Habichtjäger, Falkonier; Hw.: vgl. mhd. hebechære; E.: s. hāvek; L.: MndHwb 2, 304 (hēveker), Lü 144b (heveker)
hēvekorf, mnd., M.: nhd. mit einer Hebevorrichtung versehener Aalkorb, eine Art Fischkorb, Fischreuse; E.: s. hēve, korf; L.: MndHwb 2, 304 (hēvekorf), Lü 144b (hevekorf); Son.: örtlich beschränkt
hēvel***, mnd., M.: nhd. Hebe?, Hebel?; Vw.: s. up-; Hw.: s. hēvelgārn, hēvelmōder, hēvelrēke, vgl. mhd. hebel (1); E.: s. hēve
hēvelgārn, mnd., N.: nhd. Fadenöse am Webstuhl zum Durchziehen des Kettenfadens, Einschlag (beim Weben); ÜG.: lat. subtegmen; E.: s. hēve?, gārn; L.: MndHwb 2, 304 (hēvelgārn), Lü 144b (hevelgarn); Son.: jünger
hēvelīk, mnd., Adj.: nhd. einkünftig, nutzbar; Hw.: vgl. mhd. habelich; E.: s. hēve, līk (3); L.: MndHwb 2, 304 (hēvelīk)
hēvelmoder, mnd., F.: nhd. Hebamme, Gebärmutter, Gebärmutterkrankheit, Gebärmutterhebung, Unterleibserkrankung, Darmerkrankung, Blähung; Hw.: s. hēvemōder; E.: s. hēvel, hēven (1), mōder; L.: MndHwb 2, 304 (hēvemôder), Lü 144b (hevemoder)
hēvelrēke, mnd., F.: nhd. in den Webstuhl eingespanntes Tuchstück von bestimmter Größe; Hw.: s. hāvelrēke; E.: s. hēvel, hēve?, rēke (1); L.: MndHwb 2, 304 (hēvelrēke); Son.: örtlich beschränkt
hēvelte, mnd., N.: nhd. Gerät am Webstuhl durch dessen Ösen die Kettfäden gezogen werden; ÜG.: lat. licium; E.: s. hēve?; L.: MndHwb 2, 304 (hēvelte), Lü 144b (hevelte)
hēvemōder, mnd., F.: nhd. Hebamme, Gebärmutter, Gebärmutterkrankheit, Gebärmutterhebung, Unterleibserkrankung, Darmerkrankung, Blähung; Hw.: s. hēvelmōder, vgl. mhd. hebemuoter; E.: s. hēve, mōder; L.: MndHwb 2, 304 (hēvemôder), Lü 144b (hevemoder)
hēven (1), heven, heffen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. heben, emporheben, aufheben, anheben, anfangen, erheben, abheben, beginnen, sich erheben, sich begeben, lieben, in die Höhe heben; Vw.: s. ane-, be-, ent-, er-, ge-, lach-, ȫver-, under-, up-, vör-; Hw.: s. hēvenen, vgl. mhd. heben (2); E.: s. hēve; R.: ūt der dōpe hēven: nhd. aus der Taufe heben, Gevatter stehen bei; R.: strīt hēven: nhd. Streit anheben, Krieg beginnen; L.: MndHwb 2, 304f. (hēven), Lü 144b (heven)
hēven*** (2), hēvent***, mnd., N.: nhd. Heben; Vw.: s. lach-; Hw.: vgl. mhd. heben (3); E.: s. hēven (1)
hēven (3), heffen, mnd., F.: nhd. Hefe; Vw.: s. wīn-; E.: s. hēve; L.: MndHwb 2, 305 (hēven), Lü 144b (heven)
hēven (4), mnd., M.: nhd. Himmel, Himmelsgewölbe, Firmament, Atmosphäre; Hw.: s. hemmel, vgl. mhd. heben (1); E.: s. hēve; R.: hēven valt: nhd. „Himmel fällt“ (als Bild des Unmöglichen), Himmel stürzt ein; R.: blā sō des dēme hēven: nhd. „blau so wie der Himmel“, himmelbau; L.: MndHwb 2, 304 (hēven), Lü 144b (heven)
hēven (5), mnd.?, Sb.: nhd. agrarische Bezeichnung eines Bruchs (M.) (1), Wiese; E.: s. hēve; L.: Lü 144b (heven)
hēvendich, hēvendech, mnd., Adj.: nhd. von gutem Einkommen seiend, wohlhabend; Hw.: s. hēvedich, vgl. mhd. hebendic; E.: s. hēven (1), ich; L.: MndHwb 2, 305 (hēvendich); Son.: örtlich beschränkt
hēvenen***, mnd., sw. V.: nhd. gutes Einkommen haben; Hw.: s. hēveninge, hēven (1); E.: s. hēven (1)
hēveninge, mnd., N.: nhd. Einkommen; Hw.: s. hēvinge; E.: s. hēvenen, inge; L.: MndHw 2, 305 (hēveninge); Son.: örtlich beschränkt
hēvenvlōt, mnd., F., M.: nhd. „Himmelsfluss“; E.: s. hēven (3), vlōt (1); L.: MndHwb 2, 305 (hēvenvlôt)
hēver, mnd., M.: Vw.: s. hēvære; L.: MndHwb 2, 305 (hēver); Son.: örtlich beschränkt
hēveren, hēvern, mnd., Adj.: nhd. aus Hafer gemacht, Hafer betreffend; ÜG.: lat. avenalis; Hw.: vgl. mhd. heberīn; I.: Lüs. lat. avenalis?; E.: s. hāver; L.: MndHwb 2, 305 (hēveren), Lü 144b (hevern)
hēvertȫge, mnd., M.: Vw.: s. hēværetȫge; L.: MndHwb 2, 305 (hēvertȫge); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hēvetouwe?, mnd., N.: nhd. „Hebegerät“; E.: s. hēve, touwe; L.: MndHwb 2, 305 (hēvetouwe)
hēvetǖch, mnd., N.: nhd. „Hebezeug“, Hebegerät, Winde, Ladekran; E.: s. hēve, tūch (1); L.: MndHwb 2, 305 (hēvetouwe/hēvetǖch); Son.: langes ü
hēvewinde, mnd., F.: nhd. „Hebewinde“, Winde zum Aufwinden des Geschützes; E.: s. hēve, winde (1); L.: MndHwb 2, 305 (hēvewinde); Son.: örtlich beschränkt
hēvich (1), mnd., Adj.: nhd. heftig; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. hebic; E.: s. hēven (1)?, ich (2); L.: MndHwb 2, 305 (hēvich), Lü 144b (hevich)
hēvich (2), mnd., Adj.: nhd. reich, wertvoll, habend, besitzend; Hw.: s. hevedich; E.: s. hāve?, ich (2); L.: MndHwb 2, 305 (hēvich), Lü 144b (hevich)
hēvinge, mnd., F.: nhd. Hebung, Erhebung, Einnahme, Einkommen, Aufrichtung; Vw.: s. er-, köstære-, krǖze-; Hw.: s. hēveninge, vgl. mhd. hebunge; E.: s. hēven, inge; L.: MndHwb 2, 305 (hēvinge)
hexe, mnd., F.: nhd. Hexe, Zauberin, Zaubererin; Hw.: vgl. mhd. hecse; E.: s. mhd. hecse, hesse, hexe, F., Hexe; s. ahd. hāzus 25, hāzissa*, hagzussa*, st. F. (i?), Unholdin, Furie, Hexe; germ. *hagatusjō, st. F. (ō), *hagatusī?, *hagahatusī?, sw. F. (n), Hexe; vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: MndHwb 2, 305 (hexe); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hexenstücke, mnd., N.: nhd. Hexenstreich, Zauberstreich; E.: s. hexe, stücke; L.: MndHwb 2, 305 (hexe/hexenstücke)
heyeman, mnd., M.: Vw.: s. hēgeman (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgeman)
heyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hēgen (1); L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgen), Lü 139a (hegenen)
heyer, mnd., M.: Vw.: s. hēgære (2); L.: MndHwb 1/2, 256 (hēger)
heygras, mnd., N.: Vw.: s. heigras; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgegras), Lü 139a (hegegras)
heymböke, mnd., F.: Vw.: s. heinböke; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgeböke)
heynböke, mnd., F.: Vw.: s. heinböke; L.: MndHwb 1/2, 191 (hāgeböke)
heyneholt, mnd., N.: Vw.: s. heinholt; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgeholt), Lü 139a (hegeholt)
heynehōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve; L.: MndHwb 1/2, 256 (hēgenhôve)
heyngras, mnd., N.: Vw.: s. heingras; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgegras), Lü 139b (heingras)
heynholt, mnd., N.: Vw.: s. heinholt; L.: MndHwb 1/2, 255 (hēgeholt), Lü 139a (hegeholt)
heynhōve, mnd., F.: Vw.: s. hēgenehōve; L.: MndHwb 1/2, 194 (hāgenhôve); Son.: örtlich beschränkt
, mnd., Adv.: nhd. hier, an der Stelle, jetzt, heute; Hw.: s. hīr, vgl. mhd. hie (1); Vw.: s. al-; E.: s. as. hē-r (1) 170, hī-r, hi-e-r, Adv., hier; germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609; L.: MndHwb 2, 305 (hî), MndHwb 2, 316 (hîr), Lü 145b (hir); Son.: örtlich beschränkt
hiā, mnd., Interj.: nhd. i-a (Geschrei des Esels); Hw.: vgl. mhd. hīā; E.: lautmalerisch; L.: MndHwb 2, 305 (hiâ)
hīchen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hīgen; L.: Lü 144b (hichen)
hicken, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Schnabel hacken, picken, loshacken, schröpfen (Bedeutung örtlich beschränkt), zur Ader lassen, beunruhigen?, zerren?; E.: s. hakken?; L.: MndHwb 2, 306 (hicken), Lü 144b (hicken)
hickich, hickech, mnd., Adj.: nhd. „pickend“?; Hw.: s. hittich; E.: s. hicken, ich; R.: hickich tō strīde: nhd. auf Kampf versessen; L.: MndHwb 2, 306 (hickich); Son.: örtlich beschränkt
hidde, mnd., F.?: nhd. Ziege, Geiß; ÜG.: lat. capra; Hw.: s. hittinc, hiddeke, jitte; E.: ?; L.: MndHwb 2, 305 (hidde); Son.: örtlich beschränkt
hiddebeven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. hittebēven; L.: Lü 144b (hiddebeven)
hiddeke, mnd., N.: nhd. Zicklein, Geißlein, Ziege; ÜG.: lat. capra; Hw.: s. hidde; E.: s. hidde, ke; L.: MndHwb 2, 305 (hidde/hiddeke), Lü 144b (hiddeke)
hiddeken, mnd., sw. V.: nhd. zicken?, wie eine Ziege springen; ÜG.: lat. caprisare; I.: Lüs. lat. caprisare?; E.: s. hidde; L.: MndHwb 2, 305 (hiddeken), Lü 144b (hiddeken); Son.: örtlich beschränkt
hiddelīk*, hiddelich, mnd., Adj.: nhd. aufgeregt, zappelig; E.: s. hidde?, līk (3); L.: MndHwb 2, 305 (hiddelich); Son.: jünger
hiddernetel, hiddernētele, hiddernettele, mnd., F.: Vw.: s. hādernettele; L.: MndHwb 1/2, 191 (hādernētele), MndHwb 2, 305 (hiddernettele), Lü 132a (hadernetel), Lü 144b (hiddernetel)
hīe* (1), hīge*, heie, mnd., M.: nhd. Hofhöriger, Hofesgeschworener aus dem Stande der Hörigen; ÜG.: lat. lito, fidelis curtis, famulus, mancipium; Vw.: s. hōves-; Hw.: vgl. mhd. hīwe; E.: vgl. ahd. hīwen, sw. V., heiraten, sich vermählen; s. germ. *hīwa-, *hīwaz, st. M. (a), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwō-, *hīwōn, *hīwa-, *hīwan, sw. M. (n), Angehöriger, Hausgenosse, Familie; germ. *hīwa-, *hīwaz, Adj., traut, vertraut; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; R.: hīen (Pl.), hīene (Pl.), hygen (Pl.), hygene (Pl.): nhd. Hofhörige (Pl.), Hofgesinde, Hofesfamilie; L.: MndHwb 2, 305 (hîen), Lü 144b (hie)
hīe*** (2), mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hīærīe; E.: vgl. germ. *hōha-, *hōhaz, st. M. (a), Hohn, Schimpf, Spott; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; s. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hīeære***, mnd., M.: nhd. Spötter, Betrüger, Verhöhner; Hw.: s. hīeærīe; Vw.: s. lǖde-; E.: s. hīen (1)
hīeærīe*, hīerīe, hīerige, mnd., F.: nhd. Hohn, Spott, Vexiererei, Neckerei; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hīe (2), hīeære; E.: s. hīære, hīen (1); L.: MndHwb 2, 306 (hîerîe), Lü 144b (hierie)
hīehōse*, hīehāse, mnd., F.: nhd. Vexierhose, Narrenstrumpf; E.: s. hīe (2), hīen (1), hōse; R.: ēnem de hīehōsen antēn: nhd. „einem den Narrenstrumpf anziehen“, jemanden foppen, jemanden zum Narren halten, jemanden betrügen; L.: MndHwb 2, 305 (hîehōsen), Lü 144b (hiehose); Son.: jünger
hīeische*, hīesche*, hygesche*, mnd., Pl.: nhd. Hofhörige (Pl.); Hw.: s. hīe (1), hīsch; E.: s. ahd. hīwiski*, st. N., Haushalt, Familie, einheimische Bevölkerung; germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; s. hīe (1), isch?; R.: hīeischen* (Pl.), hīeschen (Pl.), hygeschen (Pl.): nhd. Hofhörige (Pl.), Hofgesinde, Hofesfamilie; L.: MndHwb 2, 306 (hîeschen); Son.: örtlich beschränkt
hīeman*, heyman, higeman, mnd., M.: nhd. Geschworener des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen; Hw.: s. hīenman; E.: s. hīe (1), man (1); L.: MndHwb 2, 305 (hîe[n]manne), Lü 144b (hie/higeman)
hīen (1), higen, higgen, heigen, mnd., sw. V.: nhd. höhnen, spotten, foppen, schänden, vexieren, ärgern; ÜG.: lat. stuprare; Vw.: s. ge-, vör-; E.: s. hīe (2); L.: MndHwb 2, 306 (hîen), Lü 144b (hi[g]en)
hīen (2), mnd., Pl.: Hw.: s. hīe (1); L.: MndHwb 2, 305 (hîen)
hīenedinc, mnd., N.: nhd. Hofgericht der Hofhörigen; E.: s. hīe (1), dinc (1); L.: MndHwb 2, 306 (hîenedinc); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hīenhōve, mnd., F.: nhd. an einen Hofhörigen zu Hofrecht ausgetane Hufe; E.: s. hīe (1), hōve; L.: MndHwb 2, 306 (hîenhôve); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hīenlachen*?, hinlachen, mnd., sw. V.: nhd. hohnlachen?, vor sich hinlachen?; E.: s. hīen (1)?, hīe (2)?, lachen (1); L.: MndHwb 2, 315 (hinlachen), Lü 145b (hinlachen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hīenman*, mnd., M.: nhd. Geschworener des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen; Hw.: s. hīeman; E.: s. hīe (1), man (1); R.: hīenmanne (Pl.): nhd. Geschworene (Pl.) des Hofgerichts aus dem Stand der Hofhörigen; L.: MndHwb 2, 305 (hîe[n]manne), Lü 144b (hie/hienman)
hīenrecht, mnd., N.: nhd. Hofhörigenrecht, Hofrecht; E.: s. hīe (1), recht (2); L.: MndHwb 2, 306 (hîenrecht); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hīensprāke, hinsprāke, higgensprāke, mnd., F.: nhd. Versammlung der Hofhörigen, Beratung der Hofhörigen, Hofgericht; E.: s. hīe (1), sprāke (1); L.: MndHwb 2, 306 (hîensprâke), Lü 144b (hiensprake); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hīerīe, mnd., F.: Vw.: s. hīeærīe; L.: Lü 144b (hierie)
hīesgenōte, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Hofesfamilie, Hofhöriger; E.: s. hīe (1), genōte (1); L.: MndHwb 2, 306 (hîesgenôte); Son.: örtlich beschränkt
hiete, mnd., N., M., F.: Vw.: s. hēte (3); L.: MndHwb 2, 301 (hê[i]t); Son.: F. örtlich beschränkt
hieten, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. hēten (2); L.: MndHwb 2, 302f. (hê[ī]ten)
hiffære*, hiffere, mnd., M.: nhd. Antreiber, Aufputscher; E.: s. hiffen; L.: MndHwb 2, 306 (hiffere); Son.: örtlich beschränkt
hiffen***, mnd., sw. V.: nhd. antreiben, aufputschen; Hw.: s. hiffære; E.: ?
higelhāgel*, higelhagel, hygelhagel, mnd., Sb.: nhd. eine Heilpflanze; E.: ?, s. hāgel (2); L.: MndHwb 2, 306 (higelhagel); Son.: örtlich beschränkt
hīgen, hīchen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, schwer atmen; Hw.: s. hēgen (2); E.: ?; vgl. mnl. hīgehen, V., keuchen, schwer atmen; L.: MndHwb 2, 305 (hîchen), MndHwb 2, 306 (hîgen), Lü 144b (hichen, higen)
hilde (1), hille, helde, mnd., F.: nhd. Heuraufe über der Krippe, Gitter über der Krippe, Pferderaufe, schräger Raum über den Viehställen des Eindachhauses der zur Aufbewahrung von Heu und Stroh und als Schlafplatz des Gesindes dient; ÜG.: lat. clatrum; E.: ?; L.: MndHwb 2, 306 (hilde), Lü 145a (hilde)
hilde (2), hille, mnd., Adj.: nhd. heftig, eifrig, eilig, rasch, geschäftig, arbeitsreich; Hw.: s. hilde (3); E.: ?; R.: it hilde hebben: nhd. es eilig haben; L.: MndHwb 2, 306 (hilde), Lü 144b (hilde); Son.: hille jünger
hilde (3), hille, mnd., Adv.: nhd. heftig, eilig, hastig, arbeitsreich; Hw.: s. hilde (2); E.: s. hilde (2); L.: MndHwb 2, 306 (hilde); Son.: hille jünger
hildenbōm, mnd., M.: nhd. Querbaum an der Raufe; E.: s. hilde (1), bōm; L.: MndHwb 2, 306 (hildenbôm)
hildeneshēmisch*, hildensemsch, mnd., Adj.: nhd. aus Hildesheim stammend; E.: s. ON Hildesheim, hēmisch; R.: hildeneshēmisch penninc: nhd. „Hildesheimer Pfennig“, Hildesheimer Währung; L.: MndHwb 2, 306 (hildensemsch)
hildenmīgære*, hildenmīger, mnd., M.: nhd. Hildenpisser, Stallknecht; E.: s. hilde (1), mīgære; L.: MndHwb 2, 306 (hildenmîger), Lü 145a (hildemiger); Son.: Schimpfwort für das Gesinde das auf der Hilde schläft, örtlich beschränkt
hildenslēt, mnd., F.?: nhd. Latte auf dem Heuboden; E.: s. hilde (1), slēt; L.: MndHwb 2, 306 (hildenslêt); Son.: örtlich beschränkt
hilge..., mnd., ?: Vw.: s. hillich..., hillige...; L.: MndHwb 2, 306 (hilge-), Lü 145a (hilge...)
hilgemākære*, hilgemāker, mnd., M.: Vw.: s. hilligemākære; L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker)
hilgengēst*, mnd., M.: Vw.: s. hilligengēst; L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-)
Hilgenlant, mnd., ON: Vw.: s. Hilligenlant; L.: MndHwb 2, 310 (Hilligelant/Hilgenlant)
hilgenmāker, mnd., M.: Vw.: s. hilligenmākære; L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker)
hilich...***, mnd., ?: Vw.: s. hillich..., hillige...
hīlichēt, hīlicheit, hillicheit, mnd., F.: nhd. Heirat, Heiratsvertrag; E.: s. hīlik, hēt (1); L.: MndHwb 2, 307 (hîlichê[i]t), Lü 145a (hilicheit); Son.: örtlich beschränkt
hīlik, hilich, hillik, hillich, mnd., M.: nhd. Heirat, Ehe, Heiratsvertrag, Eheschließung; Hw.: vgl. mhd. hīleich; E.: s. mhd. hīleich, st. M., st. N., Vermählung; s. ahd. hīleih 12, st. M. (a?, i?), Hochzeit, Vermählung, Eheschließung; L.: MndHwb 2, 306 (hîlik), Lü 145a (hilich); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen und Ostfriesland)
hīliken, hilken, hilichen, hiligen, hilliken, hīleken, mnd., sw. V.: nhd. heiraten, verheiraten, durch Heirat vereinigen; Vw.: s. be-, under-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hīleichen; E.: s. hīlik; L.: MndHwb 2, 306 (hîliken), Lü 145a (hilichen); Son.: örtlich beschränkt
hīlikesbrēf, hillikesbrēf, hilixbrēf, hillixbrēf, mnd., M.: nhd. Ehevertrag; E.: s. hīlik, brēf; L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf); Son.: örtlich beschränkt
hīlikesdēgedinge*, hīlikesdēdinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung über Eheschließung; E.: s. hīlik, dēgedinge; L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikesdēdinge)
hīlikesgelt*, hilichsgelt, mnd.?, N.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. hīlik, gelt; L.: Lü 145a (hilichsgelt)
hīlikesgift, mnd., F.: nhd. Brautschatz, Mitgift; E.: s. hīlik, gift (1); L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikesgift)
hīlikeslǖde, hilichslǖde, mnd., Pl.: nhd. Zeugen der Verlobung, Zeugen des Ehevertrags; E.: s. hīlik, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikeslǖde), Lü 145a (hilichsgelt/hilichslude); Son.: langes ü
hīlikesnōtele, hīlikesnottele, mnd., F.: nhd. Heiratsvertrag; E.: s. hīlik, nōtele; L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikesnōtele)
hīlikesōrlōf*, mnd., N.?: nhd. Heiratserlaubnis?; E.: s. hīlik, ōrlōf; R.: hīlikesȫrlēve (Pl.): nhd. Gebühren für Heiratserlaubnis; L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikesȫrlêve); Son.: langes ö
hīlikespenninc*, mnd.?, N.: nhd. „Hochzeitspfennig“; E.: s. hīlik, penninc; R.: hīlikespenninge (Pl.): nhd. Aussteuer, Ehegeld; L.: Lü 145a (hilichsgelt/hilichpenninge)
hīlikesrecht, mnd., N.: nhd. Eherecht; E.: s. hīlik, recht (2); L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikesrecht)
hīlikesvȫrwōrde, hīlikesvȫrwārde, hīlikesvȫrwērde, hilichsvorworde, mnd., F.: nhd. Ehepakt, Ehevertrag, Abmachung über Eheschließung; E.: s. hīlik, vȫrwōrde; L.: MndHwb 2, 307 (hîlikesbrêf/hîlikesvȫrwōrde), Lü 145a (hilichsgelt/hilichsvorworde); Son.: langes ö
hīlikinge, hilkinge, mnd., F.: nhd. Heirat; E.: s. hīliken, inge, hīlik; L.: MndHwb 2, 307 (hîlikinge); Son.: örtlich beschränkt
hille (1), mnd., F.: Vw.: s. hilde (1); L.: MndHwb 2, 306 (hilde)
hille (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hilde (2); L.: MndHwb 2, 306 (hilde/hille); Son.: jünger
hille (3), mnd., Adv.: Vw.: s. hilde (3); L.: MndHwb 2, 306 (hilde/hille); Son.: jünger
Hille, mnd., PN: nhd. Koseform zu Frauennamen mit Hilde; E.: s. PN Hilde; L.: MndHwb 2, 307 (Hille)
hillich? (1), hilig, hilch, hīlich, mnd., Adj.: nhd. heilig, geheiligt, erhaben, geweiht, gottgeweiht, gottergeben, vollendet fromm, zum Heiligen erhoben, geistlich, kirchlich, in kirchlichem Eigentum befindlich, feurig, glühend, entzündet; ÜG.: lat. almus, sanctus, beatus, sacer, (caelebs); Vw.: s. ge-, krist-, ȫver-, stok-, werk-; Hw.: vgl. mhd. heilic (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hilige); E.: as. hê-l-ag 117, hel-ig*, hal-og*, hal-ag, Adj., heilig; germ. *hailaga-, *hailagaz, Adj., heilig; s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; R.: de hillige gēst: nhd. „der heilige Geist“ (auch Hospitalsbezeichnung); R.: de hillige līcham: nhd. „der heilige Leib“, das Brot des Abendmahls; R.: dat hillige graf: nhd. „das heilige Grab“, Grab Christi (auch Kirchenbezeichnung); R.: dat hillige brōt: nhd. „das heilige Brot“, Schaubrot; R.: hillige wēge: nhd. „heilige Wege“, Pilgerfahrt; R.: hillich dach: nhd. „heiliger Tag“, kirchlicher Feiertag, arbeitsfreier Tag; R.: de hilligen twelf nachten: nhd. „die heiligen zwölf Nächte“ (Zeit zwischen fünfundzwanzigstem Dezember und sechstem Januar); R.: hillich āvent: nhd. „heiliger Abend“, Tag vor einem Feiertag; R.: hillich vrēde: nhd. „heiliger Friede“, beschworener Friedensvertrag, durch Sakrament geheiligter Vertrag; R.: dat hillige recht: nhd. „das heilige Recht“, Ehe; R.: hillich dinc: nhd. reichsunmittelbares Gericht (N.) (1); R.: hillich wēder: nhd. „heiliges Wetter“, feuriges Wetter, Gewitter, Blitzstrahl; R.: dat hillich dinc: nhd. mit starker Rötung oder Entzündung verbundene Krankheit, Rotlauf, Rose; R.: hillich man: nhd. „heiliger Mann“, Kirchgeschworener, Höriger einer geistlichen Stiftung; R.: dat hilligeste: nhd. „das Heiligste“, Sakrament; L.: MndHwb 2, 307f. (hillich), Lü 145a (hillich); Son.: flektierte Formen hillige, hillege, hilliche, hilge, hilie, hīlige, hīlege, hīleke, hīlgege (Form örtlich beschränkt), hēilige (Form örtlich beschränkt), heilige, heylige, helge, hellige
hillich (2), mnd., N.: nhd. Eid, Feiertag, Feierzeit, Feierabend, arbeitsfreie Zeit; E.: s. hillich (1); R.: hillich hebben: nhd. frei von Arbeit sein (V.), feiern?; R.: hillich dōn: nhd. Eid leisten; R.: hillich brēken: nhd. Feiertagsfrieden brechen, Strafe für den Friedensbruch bezahlen; L.: MndHwb 2, 307f. (hillich)
hillich (3), mnd., M.: Vw.: s. hīlik; L.: MndHwb 2, 306 (hîlik)
hillichartich, mnd., Sb.: nhd. Zahlung für Erlaubnis zur Feiertagsarbeit; E.: s. hillich (2), artich; L.: MndHwb 2, 308 (hillichartich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hillichbrēkære*, hillichbrēker, mnd., M.: nhd. Friedensbrecher, Feiertagsfrieden Verletzender; E.: s. hillich (2), brēkære; L.: MndHwb 2, 308 (hillichbrēker)
hillichbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Strafzahlung für Bruch (M.) (1) des Feiertagsfriedens durch Arbeit oder Schlägerei; E.: s. hillich (2), brȫke (1); L.: MndHwb 2, 308 (hillichbrȫke); Son.: langes ö
hillichdach, mnd., M.: nhd. Feiertag, Festtag; Hw.: s. hilligedach; E.: s. hillich (2), dach (1); L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach)
hillichdāges, mnd., Adv.: nhd. feiertags; Hw.: s. hillichdāgisch; E.: s. hillichdach, hillich (2), hillich (1), dāges; L.: MndHwb 2, 308 (hillichdach/hillichdāges)
hillichdāgisch*, hillichdāgesch, hilgedāgesch, mnd., Adj.: nhd. feiertäglich; Hw.: s. hillichdāges; E.: s. hillichdach; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdāgesch)
hillichdōm, hilichdōm, heilichdōm, hilchdōm, hilgedōm, hilligedōm, hillichdům, mnd., N.: nhd. Heiligtum, heilige Stätte, geweihter Gegenstand, Reliquie, Reliquienschrein, Sakrament, Allerheiligstes, Monstranz; ÜG.: lat. sanctum, sanctuarium, sanctificatio; Hw.: vgl. mhd. heilectuom; E.: as. hê-l-ag-dō-m* 1, hê-l-ig-dōm*, st. M. (a), Heiligtum; s. hillich (1), dōm (3); R.: dat grōte hillichdōm: nhd. „das große Heiligtum“, die heiligen Reichsinsignien; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdôm), Lü 145a (hillichdôm)
hillichdōmeshēre, hillichdōmshēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der in der Prozession das Allerheiligste bzw. die Reliquien trägt; E.: s. hillichdōm, hēre (3); L.: MndHwb 2, 309 (hillichdômeshêre)
hillichdōmestafel*, hillichdōmestāfel, mnd., F.: nhd. Bild am Reliquienschrein; E.: s. hillichdōm, tafel; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdômestâfel)
hillichdōmvȫrære*, hillichdōmvȫrer, hilgedōmvȫrer, mnd., M.: nhd. Reliquienhändler; E.: s. hillichdōm, vȫrære; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdômvȫrer); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hillichhēt*, hillichēt, hillichēt, hilligheit, hilligeit, hilicheit, hiligeit, hilchēt, hilcheit, mnd., F.: nhd. Heiligkeit, Weihe, Unverletzlichkeit, Festtäglichkeit, Stand des zum Heiligen Erhobenen, Erhabenheit, Reinheit, gottgefällige Lebensführung; Vw.: s. klōster-; Hw.: vgl. mhd. heilicheit; E.: s. hillich (1), hēt (1); R.: valsche hillichhēt: nhd. „falsche Heiligkeit“, Scheinheiligkeit, äußerliche Frömmigkeit; R.: jūwe hillichhēt: nhd. „eure Heiligkeit“ (Anrede des Papstes); L.: MndHwb 2, 309 (hillichê[i]t)
hillichlandære*?, hillichlender, mnd., M.: nhd. Kirchgeschworener, Verwalter des Kirchenbesitzes; E.: s. hillich (1), landære?; L.: MndHwb 2, 310 (hilligenlander/hillichlender); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hillichlicham***, mnd., N.: nhd. „Heiligleichnam“, Fronleichnam; Hw.: s. hillichlichamesfest, hillichlichnam; E.: s. hillich (1), licham
hillichlichamesfest*, hillichlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fornleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; Hw.: s. hillichlichamesfest, hilligenlichnamesfest; E.: s. hillichlichnam, fest (1); L.: MndHwb 2, 381 (hilligenlîch[n]amsfest/hillichlîch[n]amsfest)
hillichlichamesfest*, hillichlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fornleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; Hw.: s. hillichlichnamesfest, hilligenlichamesfest; E.: s. hillichlicham, fest (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenlîch[n]amsfest/hillichlîch[n]amsfest)
hillichlichnam***, mnd., N.: nhd. „Heiligleichnam“, Fronleichnam; Hw.: s. hillichlīchnamesfest, hillichlicham, hilligenlīchnām; E.: s. hillich (1), lichnam
hillichlīk***, mnd., Adj.: nhd. rein, sittlich hochstehend, auf das Heilige gerichtet; Hw.: s. hillichlīken, vgl. mhd. heiliclich; E.: s. hillich (1), līk (3)
hillichlīken, mnd., Adv.: nhd. in der Weise des Heiligen, rein, sittlich hochstehend, auf das Heilige gerichtet; E.: s. as. hê-l-ag-līk-o* 5, Adv., heilig; s. hillich (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 309 (hillichlīken)
hillichmākære*, hillichmāker, mnd., M.: nhd. Heiland, Erlöser; E.: s. hillichmāken, hillich (1), mākære; L.: MndHwb 2, 309 (hillichmāker), Lü 145a (hillichmaker)
hillichmāken, mnd., sw. V.: nhd. heiligen, heilig halten, heilig machen; E.: s. hillich (1), māken; L.: MndHwb 2, 309 (hillichmāken)
hillichmākinge, mnd., F.: nhd. Heiligung, Erhebung zur ewigen Seligkeit; ÜG.: lat. sanctificatio; I.: Lüt. lat. sanctificatio; E.: s. hillichmāken, inge; L.: MndHwb 2, 309 (hillichmākinge), Lü 145a (hillichmakinge)
hillichpingesten, hilghpingesten, mnd., M.: nhd. heiliges Pfingstfest; ÜG.: lat. Petraeus; E.: s. hillich (1), pingesten; L.: MndHwb 2, 309 (hillichpingesten); Son.: jünger
hillichschīnen***, mnd., st. V.: nhd. „heilig scheinen“, scheinheilig sein (V.); Hw.: s. hillichschīnent; E.: s. hillich (1), schīnen
hillichschīnent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. scheinheilig, mit dem Anschein der Erhabenheit umgeben (Adj.); E.: s. hillichschīnen; L.: MndHwb 2, 309 (hillichschīnent)
hillichvōget, mnd., M.: nhd. Aufseher über bestimmte Abgaben, Aufseher über Feiertagserlaubnis; E.: s. hillich (2), vōget; L.: MndHwb 2, 309 (hillichvōget); Son.: örtlich beschränkt
hillige..., mnd., ?: Vw.: s. a. hillich..., hilligen...; L.: MndHwb 2, 309 (hillige-)
hillige (1), mnd., N.: nhd. Heiliges, Inneres des Tempels; E.: s. hillich (1); L.: MndHwb 2, 307f. (hillich/hillige)
hillige (2), mnd., M.: nhd. Heiliger, Heiliggesprochener, Schutzheiliger, Heiligenbild, Reliquie, Kirchenpatron, mit Rötung verbundene Krankheit, Helgoländer?; Vw.: s. bok-, brēf-, gōdes-, pāwes-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. heilige; E.: s. hillich (1); R.: aller gōdes hilligen: nhd. Allerheiligen, erster November; R.: mit den hilligen gān: nhd. „mit den Heiligen gehen“, Reliquien in Prozession herumführen; L.: MndHwb 2, 307f. (hillich/hillige), Lü 145a (hillich); Son.: überwiegend im Plural verwendet
hilligeblok, mnd., M.: nhd. Opferstock unter einem Heiligenbild; E.: s. hillige (2), blok; L.: MndHwb 2, 309 (hilligeblok)
hilligedach, mnd., M.: nhd. Feiertag, Festtag, Heiligentag; Hw.: s. hillichdach; E.: s. hillige (2), dach (1); L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach/hilligedach)
hilligeken, mnd., N.: nhd. kleines Heiligenbild; E.: s. hillige (2), ken; L.: MndHwb 2, 307f. (hillich/hilligeken)
hilligelandære*, hilligelander, hilgelander, mnd., Adj., M.: nhd. bei Helgoland gefangen, Helgoländer; Hw.: s. hilligelandisch; E.: s. Hilligelant; L.: MndHwb 2, 309 (hil[li]gelander)
hilligelandisch*, hilligelandesch, mnd., Adj.: nhd. bei Helgoland gefangen; Hw.: s. hilligelandære, hilligenlandisch; E.: s. Hilligelant; L.: MndHwb 2, 310 (hilligelandesch)
Hilligelant, hillichlant, hilgelant, mnd., ON: nhd. Helgoland (Insel), heiliges Land?; Hw.: s. Hilligenlant, Hilligerlant; E.: s. ON Helgoland; L.: MndHwb 2, 310 (Hilligelant), Lü 145a (hillichlant)
hilligelǖde*, hilgelǖde, mnd., Pl.: nhd. Kirchgeschworene (Pl.), Kirchenvorsteher (Pl.); E.: s. hillich (1), lǖde (1); L.: MndHwb 2, 310 (hilligeman/hilgelǖde); Son.: langes ü
hilligemākære*, hilgemākære*, hilgemāker, mnd., M.: nhd. Macher von Heiligenbildern; Hw.: s. hilligenmākære; E.: s. hillige (2), mākære; L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker/hilgemāker)
hilligeman, heyligeman, hilgeman, mnd., M.: nhd. Kirchgeschworener, Kirchenvorsteher, Heiliger?; E.: s. hillich (1), man (1); L.: MndHwb 2, 310 (hilligeman); Son.: örtlich beschränkt
hilligemannesbēn*, hilligemansbēn, hilligemansbein, mnd., N.: nhd. Reliquie von Heiligen; E.: s. hilligeman, bēn (1); L.: MndHwb 2, 310 (hilligemansbê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
hilligen, hillegen, hilgen, helligen, hēiligen, mnd., sw. V.: nhd. heiligen, weihen, heilig machen, heilig sprechen, heilig halten; Vw.: s. bok-, buk-, ent-, ge-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. heilegen; E.: s. as. hê-l-ag-on* 2, sw. V. (2), heiligen; s. hillich (1); L.: MndHwb 2, 310 (hilligen), Lü 145a (hilligen)
hilligenbēde, hilgenbēde, mnd., F.: nhd. „Heiligenbitte“, Fürbittegebet an einen Heiligen; E.: s. hillige (2), bēde (5); L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbēde)
hilligenbilde, mnd., N.: nhd. Heiligenbild, Standbild eines Heiligen; E.: s. hillige (2), bilde; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbēde/hilligenbilde)
hilligenbītære*, hilligenbīter, mnd., M.: nhd. „Heiligenbeißer“, Scheinheiliger, aufdringlicher und scheinheiliger Beter am Heiligenbild, Heiligenfresser, Frömmler; E.: s. hillige (2), bītære; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbēde/hilligenbîter), Lü 145a (hilligenbiter)
hilligenbītærisch***, mnd., Adv.: nhd. scheinheilig; Hw.: s. hilligenbītærische; E.: s. hilligenbītære, isch
hilligenbītærische*, hilligenbītersche, mnd., F.: nhd. Frömmlerin, Scheinheilige; E.: s. hilligenbītærisch; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbēde/hilligenbîtersche)
hilligenblat, mnd., N.: nhd. Heiligenbildchen?; E.: s. hillige (2), blat?; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbēde/hilligenblat); Son.: örtlich beschränkt
hilligenblōdesvārt, hilgenblōdesvārt, mnd., F.: nhd. Wallfahrt zu einer Kirche oder Kapelle des Heiligen Blutes; E.: s. hilligenblōt (1), vārt (1); L.: MndHwb 2, 310 (hilligenblôdevārt)
hilligenblōt***, mnd., N.: nhd. Heiligenblut; Hw.: s. hilligenblōdesvārt; E.: s. hillige (2), blōt (1)
hilligenbrēdeken, hilgenbrēdeken, mnd., N.: nhd. Heiligenbrettchen, mit Heiligenbild bemaltes Brettchen; E.: s. hillige (2), brēdeken; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hil[li]genbrēdeken)
hilligenbret, hilgenbret, mnd., N.: nhd. Heiligenbrett, mit Heiligenbild bemalte Tafel; Q.: SL 2 267 b; E.: s. hillige (2), bret; L.: MndHwb 2, 310 (hilligenbret), Lü 145a (hilligenbret)
hilligendach***, hilgendach*, mnd., M.: nhd. Heiligentag; Vw.: s. allegōdes-, gōdes-; Hw.: vg. mhd. heiligentac; E.: s. hillige (2), dach
hilligendēnst, hilgendēnst, mnd., M., N.: nhd. Heiligendienst, Verehrung der Heiligen; E.: s. hillige (2), dēnst; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hil[li]gendênst)
hilligendracht, hilgendracht, mnd., F.: nhd. Prozession mit der Umtragung der Heiligenbilder und Requiem, Prozession mit den Heiltümer; E.: s. hillige (2), dracht (1); L.: MndHwb 2, 310 (hil[lig]enbret/hil[li]gendracht), Lü 145a (hilligendracht)
hilligendrēgære*, hilgendrēgære, hilligendrēger, hilgendrēger, hilligendrēgēre, hilgendrēgēre, mnd., M.: nhd. Heiligenträger; E.: s. hillige (2), drēgære (1); L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hil[li]gendrēgêr[e])
hilligengelt, hilgengelt, mnd., N.: nhd. „Heiligengeld“, kirchliche Abgabe bei Aufnahme in die Bürgerschaft; E.: s. hillige (2), gelt; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hil[li]gengelt); Son.: örtlich beschränkt (Göttingen)
hilligengēst*, hilligengeist*, hilgengēst*, hilgengeist*, mnd., M.: nhd. Heiligegeist; E.: s. hillich (1), gēst (2); L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-)
hilligengēstesbūre, hilligengeistesbūre, hilgengēstesbūre, hilgengeistesbūre, mnd., F.: nhd. Heiligengeistgemeinde, Heiligengeistbauerschaft; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), būre; L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-/hilligengê[i]stesbûre)
hilligengēsteshēre, hilligengeisteshēre, hilgengēsteshēre, hilgengeisteshēre, mnd., N.: nhd. mit der Verwaltung des Heiliggeistspitals beauftragter Ratsherr; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), hēre (4); L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-/hilligengê[i]steshêre)
hilligengēsteskrūt, hilligengeisteskrūt, hilgengēsteskrūt, hilgengeisteskrūt, mnd., F.: nhd. Engelwurz; ÜG.: lat. angelica?; I.: Lüt. lat. angelica?; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), krūt (1); L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-/hilligengê[i]steskrût)
hilligengēstespacht, hilligengeistespacht, hilgengēstespacht, hilgengeistespacht, mnd., F., M.: nhd. Pacht für Heiligengeistländereien; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), pacht; L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-/hilligengê[i]stespacht)
hilligengēstespenninc*, hilligengeistes penninc, hilgengēstes penninc, hilgengeistes penninc, mnd., M.: nhd. Kaufgeld, Kaufschilling; E.: s. hilligengēst, hillich (1), gēst (2), penninc; L.: MndHwb 2, 310 (hilligengê[i]stes-/hilligengê[i]stes penninc)
hilligengōt, hilgengōt, mnd., N.: nhd. Heiligengut, Kirchengut, kirchliche Einkünfte; E.: s. hillige (2), gōt (2); L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]gengôt)
hilligengōthūs, hilgengōthūs, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein; E.: s. hillige (2), gōt (2), hūs; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]gengôt/hil[li]gengôthûs)
hilligengōtjār***, mnd., N.: nhd. Altjahr; Hw.: s. hilligengōtjāresāvent; E.: s. hillige (2), gōt (2), jār
hilligengōtjāresāvent*, hilligengōtjārsāvent, mnd., M.: nhd. Altjahresabend, Silvester; E.: s. hillige (2), gōt (2), jār, āvent; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]gengôt/hil[li]gengôtjârsâvent)
hilligengōtkaste, hilgengōtkaste, mnd., M., F.: nhd. Opferstock; E.: s. hillige (2), gōt (2), kaste; L.: MndHwb 2, 380 (hil[li]gengôt/hil[li]gengôtkaste)
hilligengōtkiste, hilgengōtkiste, mnd., F.: nhd. Kirchekasse; E.: s. hillige (2), gōt (2), kiste; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]gengôt/hil[li]gengôtkiste)
hilligengōtlāken, hilgengōtlāken, mnd., N.: nhd. Gemälde eines Heiligen; Q.: SL 2 267 b; E.: s. hillige (2), gōt (2), lāken; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]gengôt/hil[li]gengôtlāken); Son.: örtlich beschränkt
hilligenkasten, mnd.?, M., F.: nhd. Reliquienschrein; E.: s. hillige (2), kasten (1); L.: Lü 145a (hilligenkasten)
hilligenlandære*, hilligenlander, hilgenlander, mnd., M.: nhd. Kirchengeschworener, Verwalter des Kirchbesitzes; Hw.: s. hillichlandære; E.: s. hillich (1), landære; L.: MndHwb 2, 310 (hilligenlander); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hilligenlandisch*, hilligenlandesch, hilgenlandesch, mnd., Adj.: nhd. helgoländisch, bei Helgoland gefangen; Hw.: s. hilligelandisch; E.: s. Hilligenlant; L.: MndHwb 2, 310 (hilligelandesch/hil[li]genlandesch), MndHwb 2, 310 (hilligenlandesch)
hilligenlant, hilgenlant, mnd., N.: nhd. Kirchenland; ÜG.: lat. (patraeus?); E.: s. hillige (2), lant; L.: MndHwb 2, 310 (Hilligelant/Hilgenlant), MndHwb 2, 310 (hilligenlant); Son.: örtlich beschränkt, jünger
Hilligenlant, Hilgenlant, mnd., ON: nhd. Helgoland (Insel), heiliges Land?; Hw.: s. Hilligelant, Hilligerlant; E.: s. ON Helgoland; L.: MndHwb 2, 310 (Hilligenlant)
hilligenlicham***, hilligenlīcham***, mnd., N.: nhd. „Heiligenleichnam“, Fornleichnam; Hw.: s. hilligenlichamesfest, hilligenlichnam, hillichlicham; E.: s. hillich (1), licham
hilligenlichamesfest*, hilligenlīchamsfest, mnd., N.: nhd. Fronleichnamsfest, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. hilligenlicham, fest (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenlîch[n]amsfest); Son.: örtlich beschränkt
hilligenlichamesswōren*, hilligenlīchamsswōren, mnd., M.: nhd. ehrenamtlicher Verwalter des Hochaltars; Q.: Staphorst I 3 19 und I 2 803; E.: s. hilligenlichnam, swōren (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenlîch[n]amsfest/hilligenlîch[n]ams[ge]sworen); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
hilligenlichnam***, hilligenlīchnam**, mnd., N.: nhd. „Heiligenleichnam“, Fronleichnam; Hw.: s. hilligenlichnamesfest, hilligenlicham, hillichlichnam; E.: s. hillich (1), lichnam
hilligenlichnamesfest*, hilligenlīchnamsfest, mnd., N.: nhd. Fronleichnamsfest, Fronleichnamstag, Donnerstag nach Trinitatis; E.: s. hilligenlichnam, fest (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenlîch[n]amsfest); Son.: örtlich beschränkt
hilligenlichnamesgeswōren*, hilligenlīchnamsgeswōren, hilligenlīchamsgeswōren, hilligenlīchamsgeswōren, mnd., M.: nhd. ehrenamtlicher Verwalter des Hochaltars; Q.: Staphorst I 3 19 und I 2 803; E.: s. hilligenlichnam, geswōren (2); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenlîch[n]amsfest/hilligenlîch[n]ams[ge]sworen); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
hilligenmākære*, hilligenmāker, hilgenmāker, hiligenmāker, mnd., M.: nhd. Heiligenfigurenmacher, Hersteller von Heiligenfiguren, Hersteller von Heiligenbildern; Hw.: s. hilligemākære; E.: s. hillige (2), hillich, mākære; L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker)
hilligenmālære*, hilligenmāler, hilgenmāler, hiligenmāler, hilgemāler, mnd., M.: nhd. „Heiligenmaler“, Maler von Heiligenbildern; E.: s. hillige (2), mālære; L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker/hilligenmāler)
hilligenprȫvende*, hilligenprȫven, hilgenprȫven, hiligeprȫven, hilgeprȫven, mnd., M.: nhd. Abgabe an den Pfarrer; E.: s. hillige (2), prȫvende; L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker/hilligenprȫven); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Hamburg)
hilligenschap, hilgenschap, hiligenschap, hilgeschap, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein, Hausaltarbild; E.: s. hillige (2), schap (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker/hilligenschap)
hilligenschīn, hilgenschīn, hiligenschīn, hilgeschīn, mnd., M.: nhd. Heiligenschein, Scheinheiligkeit; Q.: Dan. v. Soest 222 (um 1500); E.: s. hillige (2), schīn (2); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenmāker/hilligenschîn); Son.: örtlich beschränkt
hilligenschop, hilgenschop, mnd., M.: nhd. Altarstiftung, Vikarei; Q.: UB. Hildesh. 8 177; E.: s. hillige (2), schop (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligenschop); Son.: örtlich beschränkt
hilligenschrīn, hilgenschrīn, mnd., N.: nhd. Heiligenschrein, Reliquienschrein zur Abgabe des Eides; E.: s. hillige (2), schrīn; L.: MndHwb 2, 311 (hilligen-/hilligenschrîn)
hilligensnīdære*, hilligensnīder, hilgensnīder, mnd., M.: nhd. Heiligenbildschnitzer; E.: s. hillige (2), snīdære; L.: MndHwb 2, 311 (hilligen-/hilligensnîder
hilligenspil, hilgenspil, mnd., N.: nhd. „Heiligenspiel“, Legendenspiel, kirchliches Schauspiel; E.: s. hillige (2), spil (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligen-/hilligenspil)
hilligenspindeken, hilgenspindeken, mnd., N.: nhd. kleiner Requienbehälter; E.: s. hilligenspint, ken, hillige (2), spindeken; L.: MndHwb 2, 311 (hilligen-/hilligenspindeken)
hilligenspint***, mnd., N.: nhd. Requienbehälter; Hw.: s. hilligenspindeken; E.: s. hillige (2), spint (1)
hilligenstok, hilligenstock, hilgenstok, mnd., M.: nhd. Opferstock, Kassette unter einem Heiligenbild, Reliquienschrein; E.: s. hillige (2), stok; L.: MndHwb 2, 311 (hilligen-/hilligenstok), Lü 145a (hilligenstock)
hilligentafel, hilgentafel, mnd., F.: nhd. Heiligenbild; E.: s. hillige (2), tafel; L.: MndHwb 2, 311 (hilligen-/hilligentafel)
hilligenvlas, hilgenvlas, mnd., M.: nhd. aus Russland stammende Flachsart; E.: s. hillich (1), vlas; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hili]genvlas)
hilligenvȫrbidde, hilgenvȫrbidde, mnd., F.: nhd. Fürbitte der Heiligen; Q.: Sehling 6 600; E.: s. hillige (2), vȫr (4), bidde, vȫrbidde; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hil[li]genvȫrbidde); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hilligenvördēnst, hilgenvordēnst, mnd., M.: nhd. Verdienst der Heiligen; Q.: Sehling 6 604; E.: s. hillige (2), vör, dēnst, vördēnst; L.: MndHwb 2, 310 (hil[li]genbret/hil[li]genvordênst); Son.: örtlich beschränkt
hilligerlandehērinc, mnd., M.: nhd. Helgolandhering, bei Helgoland gefangener Hering; E.: s. Hilligerlant, hērinc; L.: MndHwb 2, 310 (Hilligelant/hilligerlandehêrinc)
Hilligerlant, mnd., ON: nhd. Insel Helgoland; Hw.: s. Hilligelant, Hilligenlant; E.: s. ON Helgoland, hillige (2)?, lant; L.: MndHwb 2, 310 (Hilligelant/Hillgerlant)
hilligesdēke, mnd., F.: nhd. Altardecke für den Feiertag; E.: s. hillich (2), dēke; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach/hilligesdēke)
hilligeshoike*, hilligeshoyke, mnd., M.: nhd. Feiertagsmantel; E.: s. hillich (2), hoike; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach/hilligeshoyke)
hilligesklēt*, mnd., N.: nhd. Feiertagskleid; E.: s. hillich (1), klēt; R.: hilligesklēder* (Pl.), hilligesklēdere (Pl.), hilligeskleidere (Pl.): nhd. Feiertagskleider; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach/hilligesklê[i]dere)
hilligeslocke, mnd., F.: nhd. falsche Haartracht für den Feiertag; E.: s. hillich (2), locke (1); L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach/hilligeslocke)
hilligesmantel, mnd., M., F.: nhd. Feiertagsmantel; E.: s. hillich (2), mantel; L.: MndHwb 2, 309 (hillichdach/hilligesmantel)
hilligich***, mnd., Adj.: nhd. scheinheilig; Hw.: s. hilligichhēt; E.: s. hillich (1), ich (2)
hilligichhēt*, hilligichēt, hilligicheit, hilgichēt, hilgicheit, mnd., F.: nhd. Scheinheiligkeit, scheinheiliges Benehmen; Q.: Lüb. UB. 7 712; E.: s. hilligich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 311 (hilligichê[i]t); Son.: örtlich beschränkt
hilliginge, hilginge, helginge, mnd., F.: nhd. „Heiligung“, Heilung, Erhebung, Weihung, Heiligmachung, Heilighaltung, Feiertagsruhe; ÜG.: lat. sanctificatio, consecratio, apostesia; Hw.: vgl. mhd. heiligunge; I.: Lüt. lat. sanctificatio?; E.: s. hillich (1), hilligen, inge; L.: MndHwb 2, 311 (hilliginge); Son.: hillinge (Pl.) (Form örtlich beschränkt)
hilte, mnd., F.: nhd. Hilte, Griff, Schwertgriff; ÜG.: lat. capulus, romphea; Vw.: s. ge-, swērdes-; Hw.: vgl. mhd. hilze; E.: s. as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff; L.: MndHwb 2, 311 (hilte), Lü 145a (hilte)
himelwāter, mnd., N.: Vw.: s. hemmelwāter; L.: MndHwb 2, 271f. (hemmelschār/himelwāter)
hīmen (1), himen, mnd., sw. V.: nhd. keuchen, pfeifend atmen, mühsam atmen, laut atmen; E.: ?; L.: MndHwb 2, 311 (hîmen), Lü 145a (himen)
hīmen (2), hīment, mnd., N.: nhd. Keuchen, Schweratmigkeit, Asthma, Seufzen; E.: s. hīmen (1); R.: hīmen des gēstes: nhd. „Seufzen des Geistes“, Kleinmut; L.: MndHwb 2, 311 (hīmen)
himmel, mnd., M.: Vw.: s. hemmel; L.: MndHwb 2, 270 (hemmel), Lü 141a (hem[m]el)
himmelbōde, mnd., M.: Vw.: s. hemmelbōde; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/himmelbōde)
himmelbrōt, mnd., N.: Vw.: s. hemmelbrōt; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/himmelbrôt)
himmeledouwe, mnd., M.: Vw.: s. hemmeldouwe; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelblâ[w]/himmeledouwe)
himmelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hemmelen; L.: MndHwb 2, 270 (hemmelen/himmelen), Lü 145a (himmelen)
himmelhank, mnd., M.: Vw.: s. hemmelhanke; L.: Lü 141a (hemmelhank)
himmelkint, mnd., N.: Vw.: s. hemmelkint; L.: MndHwb 2, 271 (himmelkint); Son.: örtlich beschränkt
himmelkōke, mnd., M.: Vw.: s. hemmelkōken; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelkōken), Lü 145a (himmelkoken)
himmelkȫninc, mnd., M.: Vw.: s. hemmelkȫninc; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/himmelkȫninc); Son.: langes ö
himmelkȫninginne, mnd., F.: Vw.: s. hemmelkȫninginne; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/himmelkȫninginne); Son.: langes ö
himmelpōrte, mnd., F.: Vw.: s. hemmelpōrte; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelkint/hemmelpōrte)
himmelrīk, mnd., N.: Vw.: s. hemmelrīk; L.: MndHwb 2, 271 (hemmelrîk[e]/himmelrîk)
himmelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hemmelisch; L.: MndHwb 2, 271 (hemelsch), Lü 141 (hem[m]els[ch])
himmelvārt, mnd., F.: Vw.: s. hemmelvārt; L.: MndHwb 2, 271 (hemmlvārt)
himmelwōrt, mnd., N.: Vw.: s. hemmelwōrt; L.: MndHwb 2, 271f. (hemmelschār/hemmelwort)
himte, himpte, hemte, himbte, himete, himmete, hempte, hembte, mnd., M.: nhd. Himten, Himptenmaß; Vw.: s. borch-, dēl-, hoppen-, solt-, spīkære-, tēgede-; Hw.: s. hēmete; E.: s. hemmete; s. Kluge s. v. Himten; L.: MndHwb 2, 311 (himte); Son.: ein größeres Trockenmaß, Teil eines Malters
himtenmākære*, himtenmāker, himtenmēker, mnd., M.: nhd. Himtenmacher, Himtenbauer; E.: s. himte, mākære; L.: MndHwb 2, 311 (himte/himtemāker)
himtentēken, himtenteiken, mnd., N.: nhd. Himtenzeichen, Zollzeichen für einen Himten; E.: s. himte, tēken (1); L.: MndHwb 2, 311 (himte/himtentê[i]ken)
himtmāte, himtemāte*?, hememāte, mnd., Adv.: nhd. himtenweise gemessen; Hw.: s. himte; E.: s. himte, māte; L.: MndHwb 2, 311 (himte/himtemāte)
himtmēse, himtemēse*?, himtemeise, hemetmēse, hemetmeise, mnd., F.: nhd. Himtenmaß, Himtenkorb; Hw.: s. himte; E.: s. himte, mēse (1); L.: MndHwb 2, 311 (himte/himtmê[i]se)
himtsāt, himtesāt*?, hemetesāt, mnd., F.: nhd. Aussaatmenge eines Himten; E.: s. himte, sāt (1); L.: MndHwb 2, 381 (himte/himtsāt)
hin, mnd., Adv.: Vw.: s. hen; L.: MndHwb 2, 311 (hin)
hinbringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. henbringen; L.: MndHwb 2, 273 (henbringen)
hinde, mnd., F., N.: nhd. Hinde, Hirschkuh; Vw.: s. dāl-; Hw.: vgl. mhd. hinde (1); E.: s. as. *hin-d?, st. F. (i?), Hinde; L.: MndHwb 2, 311 (hinde), Lü 145a (hinde)
hindeken, mnd., N.: nhd. Hindchen, kleine Hinde, kleine Hirschkuh; Q.: Münst. Chr. 1 143; E.: s. hinde; L.: MndHwb 2, 311 (hinde/hindeken); Son.: örtlich beschränkt
hinden (1), hindene, mnd., Adv.: nhd. hinten, an der Rückseite, am Hinterfuß, von hinten herein, durch die Hintertür, nach hinten; Vw.: s. dār-; Hw.: vgl. mhd. hinden; E.: s. hinder (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinden), Lü 145a (hindene); Son.: örtlich beschränkt
hinden (2), hindene, mnd., Präp.: nhd. hinter, hinten an; Q.: Ssp (1221-1224) (hindene); E.: s. hinder (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinden), Lü 145a (hinder); Son.: örtlich beschränkt
hindene***, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter; Hw.: s. hindenenā, hinden (1), vgl. mhd. hindene; E.: s. hinden (1)
hindenenā, mnd., Adv.: nhd. hinten nach, hinten an, hinterher, hernach; Hw.: s. hindennā; E.: s. hindene, nā (3); L.: MndHwb 2, 312 (hindennâ); Son.: örtlich beschränkt
hindenhūt, mnd., F.: nhd. Hindenhaut, Haut der Hirschkuh; E.: s. hinde, hūt; L.: MndHwb 2, 312 (hindenhût)
hindennā, hindenā, mnd., Adv.: nhd. hinten nach, hinten an, hinterher, hernach; Hw.: s. hindenenā; E.: s. hinden (1), nā (3); L.: MndHwb 2, 312 (hindennâ); Son.: örtlich beschränkt
hindentant*, hindentan, mnd., M.: nhd. Hindenzahn, Hirschzahn; E.: s. hinde, tant (1); L.: MndHwb 2, 312 (hindentan)
hindenvel, mnd., N.: nhd. Hindenfell, Fell der Hirschkuh; E.: s. hinde, vel; L.: MndHwb 2, 312 (hindenvel)
hinder (1), mnd., Präp.: nhd. hinter, nach, von ab; Hw.: vgl. mhd. hinder (4); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. hintar 25, Präp., Präf., hinter, bei, zurück..., um...; germ. *heindar?, *heindara?, *hendaran?, Adv., Präp., hinter, Akk. N. eines alten Komparativs auf idg. -*tero, zu einem Pronomen aus den Stämmen *k-, -*en-?; s. Kluge s. v. hinter; L.: MndHwb 2, 312 (hinder)
hinder (2), mnd., M.: nhd. Hinterer (M.); ÜG.: lat. podex; E.: s. hinder (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinder)
hinder (3), hindere, mnd., M., N.: nhd. Hindernis, Behinderung, Störung, Einschränkung, Benachteiligung, Schaden (M.); Hw.: vgl. mhd. hinder (1); E.: s. herdere; L.: MndHwb 2, 312 (hinder), Lü 145b (hindere)
hinderære*, hinderer, mnd., M.: nhd. Behinderer, Widersacher, Feind; Hw.: vgl. mhd. hinderære; E.: s. hinderen; L.: MndHwb 2, 313 (hinderer); Son.: örtlich beschränkt
hinderasse, mnd., F.: nhd. Hinterachse; E.: s. hinder (1), asse (3); L.: MndHwb 2, 312 (hinderasse)
hinderassel, mnd., F.: nhd. Hinterachse; E.: s. hinder (1), assel; L.: MndHwb 2, 312 (hinderasse)
hinderbackes, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, hinten herum; E.: s. hinder (1), backes; L.: MndHwb 2, 312 (hinderbackes), Lü 145a (hinderbackes)
hinderblīven, mnd., st. V.: nhd. hinten bleiben, zurückbleiben; E.: s. hinder (1), blīven (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinderblîven)
hinderblīvinge, mnd., F.: nhd. Rückstand, Nichtbezahlung; E.: s. hinderblīven, inge, hinder (1), blīvinge; L.: MndHwb 2, 312 (hinderblîvinge)
hinderbȫge, hinderboge, mnd., F.: nhd. hinterer Sattelbogen; ÜG.: lat. postela; I.: Lüt. lat. postela?; E.: s. hinder (1), bȫge (2); L.: MndHwb 2, 312 (hinderbȫge), Lü 145a (hinderboge); Son.: langes ö
hinderbringen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. behindern, Einspruch erheben; Hw.: s. hinderbringen (2); E.: s. hinder (1), bringen
hinderbringen* (2), hinderbringent, mnd., N.: nhd. Behinderung, Einspruch; E.: s. hinderbringen (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinderbringent)
hinderbucht, mnd., F.: nhd. Hinterbug eines vierfüßigen Tieres; ÜG.: lat. suffrago; E.: s. hinder (1), bucht; L.: MndHwb 2, 312 (hinderbucht); Son.: jünger
hinderbūwe, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Hintergebäude; Hw.: s. hinderbūwet; E.: s. hinder (1), būwe (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinderbûwe); Son.: jünger
hinderbūwet, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Hintergebäude; Hw.: s. hinderbūwe; E.: s. hinder (1), būwet (2); L.: MndHwb 2, 312 (hinderbûwe); Son.: jünger
hinderdanke*, mnd., M.: nhd. Hintergedanke; E.: s. hinder (1), danke, hinderdenken (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinderdanken); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hinderdēl, hinderdeil, mnd., N.: nhd. hinteres Teil, Hinterteil, Nachteil, Benachteiligung; ÜG.: lat. podex; Hw.: vgl. mhd. hinderteil; E.: s. hinder (1), dēl; L.: MndHwb 2, 312 (hinderdê[i]l), Lü 145b (hinderdêl)
hinderdenken (1), mnd., sw. V.: nhd. nachdenken; Hw.: vgl. mhd. hinderdenken; E.: s. hinder (1), denken (1); L.: Lü 145b (hinderdenken)
hinderdenken (2), mnd., N.: nhd. Nachdenken, Nachgedanke; E.: s. hinder (1), denken (2), hinderdenken (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinderdenken); Son.: jünger
hinderdȫre, mnd., F.: nhd. Hintertüre; ÜG.: lat. postica; I.: Lüt. lat. postica?; E.: s. hinder (1), dȫre (1); L.: MndHwb 2, 312 (hinderdȫre); Son.: langes ö
hinderdȫreken, mnd., N.: nhd. Hintertürchen, Hintertür; ÜG.: lat. posticum; I.: Lüt. lat. posticum?; E.: s. hinderdȫre, ken, hinder (1), dȫreken; L.: MndHwb 2, 312 (hinderdȫre); Son.: langes ö
hinderdörnse, mnd., F.: nhd. hintere Stube; E.: s. hinder (1), dörnse; L.: MndHwb 2, 313 (hinderdörnse)
hinderen, hindern, hynnern, mnd., sw. V.: nhd. hindern, hinderlich sein (V.), behindern, im Weg sein (V.), stören, abhalten, anhalten, aufhalten, festhalten, ergreifen, verhaften, mit Beschlag belegen (V.), beschlagnahmen, rechtlich in Anspruch nehmen, Schaden (M.) und Nachteil bereiten, zum Nachteil gereichen, streitig machen, Abbruch tun an, beeinträchtigen; Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hinderen (1); E.: s. ahd. hintaren* 3, sw. V. (1a), „hindern“, herabsetzen, erniedrigen, hemmen; germ. *hindarōn, sw. V., hindern, hemmen; s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; L.: MndHwb 2, 313 (hinderen), Lü 145b (hinderen)
hinderganc, hindergank, mnd., M.: nhd. Rückgang, Beeinträchtigung, Nachteil; Hw.: vgl. mhd. hinderhanc; E.: s. hinder (1), ganc (1); L.: MndHwb 2, 313 (hinderganc), Lü 145b (hindergank)
hindergerēde, hindergereide, mnd., N.: nhd. Hintergereite, Hintergeschirr, Schwanzriemen des Reitpferds; ÜG.: lat. postela; I.: Lüt. lat. postela?; E.: s. hinder (1), gerēde (4); L.: MndHwb 2, 313 (hindergerê[i]de)
hinderhērt, hinderehērt, mnd., M.: nhd. Herd in der Hinterstube?; E.: s. hinder (1), hērt; L.: MndHwb 2, 313 (hinderhērt); Son.: örtlich beschränkt
hinderhȫde, hinderhode, mnd., F.: nhd. Nachhut, Rückendeckung, Hinterhalt; Hw.: vgl. mhd. hinderhuote; E.: s. hinder (1), hȫde; L.: MndHwb 2, 313 (hinderhȫde), Lü 145b (hinderhode); Son.: langes ö
hinderhof, mnd., M., N.: nhd. Hinterhof; E.: s. hinder (1), hof; L.: MndHwb 2, 313 (hinderhof)
hinderhōlden, mnd., st. V.: nhd. zurückhalten, im Hintergrund halten; E.: s. hinder (1), hōlden (1); L.: MndHwb 2, 313 (hinderhōlden); Son.: jünger
hinderhōlt*, hinderholt, hinderhalt, mnd., M.: nhd. Hinterhalt, hinterhältiger Überfall, Zurückhaltung, Nachhut, Versteck; Hw.: vgl. mhd. hinderhalt; E.: s. hinder (1), hōlt, hinderhōlden; L.: MndHwb 2, 313 (hinderholt)
hinderhūs, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, hinterer Anbau, rückwärts gelegenes Haus; Hw.: vgl. mhd. hinderhūs; E.: s. hinder (1), hūs; L.: MndHwb 2, 313 (hinderhûs)
hinderich*?, hinderik, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, lästig; ÜG.: lat. taediosus?; Hw.: s. hinderlīk; I.: Lbd. lat. taediosus?; E.: s. hinderen; L.: MndHwb 2, 313 (hinderik)
hinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung, Benachteiligung; Hw.: vgl. mhd. hinderunge; E.: s. hinderen, inge; L.: MndHwb 2, 313 (hinderinge)
hinderkōsen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; Hw.: vgl. mhd. hinderkōsen; E.: s. hinder (1), kōsen (1); L.: MndHwb 2, 313 (hinderkôsen)
hinderkōsinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; Hw.: vgl. mhd. hinderkōsunge; E.: s. hinderkōsen, inge, hinder (1), kōsinge; L.: MndHwb 2, 313 (hinderkôsinge)
hinderlandich, mnd., Adj.: nhd. aus dem preußischen Hinterland stammend; Hw.: s. hinderlandisch; E.: s. hinderlant, ich (2), hinder (1), landich; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlandich)
hinderlandisch, hinderlansch, mnd., Adj.: nhd. aus dem preußischen Hinterland stammend; Hw.: s. hinderlandich, hinderlendisch; E.: s. hinderlant, isch, hinder (1), landisch; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlandich)
hinderlant, mnd., N.: nhd. Hinterland der preußischen Ostseehäfen; E.: s. hinder (1), lant; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlant); Son.: örtlich beschränkt
hinderlāten, hinderlaten, hinderlān, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, auslassen, übergehen, verschweigen; E.: s. hinder (1), lāten (1); L.: MndHwb 2, 313 (hinderlâten), Lü 145b (hinderlaten)
hinderlendisch, hinderlensch, mnd., Adj.: nhd. „hinterländisch“, aus dem preußischen Hinterland stammend; Hw.: s. hinderlandisch; E.: s. hinderlant, isch, hinder (1), lendisch; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlandich)
hinderlīk, mnd., Adj.: nhd. hinderlich, behindernd; Hw.: s. hinderich, vgl. mhd. hinderlich; E.: s. hinderen, līk (3); L.: MndHwb 2, 313 (hinderlīk)
hinderlist, mnd., M.: nhd. Hinterlist, Hinterlistigkeit, Hinterhältigkeit; Hw.: s. hinderlistichhēt, hinderlistinge, vgl. mhd. hinderlist; E.: s. hinder (1), list; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlist), Lü 145b (hinderlist)
hinderlisten***, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, hinterlistig sein (V.); Hw.: s. hinderlistich, inderlistinge, vgl. mhd. hinderlisten; E.: s. hinder (1), listen
hinderlistich, mnd., Adj.: nhd. hinterlistig, hinterhältig; Hw.: vgl. mhd. hinderlistic; E.: s. hinderlisten, ich (2), hinder (1), listich; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlistich)
hinderlistichhēt*, hinderlistichēt, hinderlisticheit, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Hinterlistigkeit, Hinterhältigkeit; Hw.: s. hinderlist, hinderlistinge; E.: s. hinderlistich, hēt (1), hinder (1), listichhēt; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlist); Son.: örtlich beschränkt
hinderlistigen, mnd., Adv.: nhd. hinterlistig, hinterhältig; E.: s. hinderlistich, hinderlist; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlistich)
hinderlistinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Arglist; Hw.: s. hinderlistichhēt, hinderlist; E.: s. hinderlisten, inge; L.: MndHwb 2, 313 (hinderlist); Son.: örtlich beschränkt
hinderlōs*** (1), mnd., Adj.: nhd. ohne Behinderung seiend, unbehindert; Hw.: s. hinderlōs (2); E.: s. hinderen, lōs (1)
hinderlōs (2), mnd., Adv.: nhd. ohne Behinderung, unbehindert; E.: s. hinderlōs (1), hinderen, lōs (4); L.: MndHwb 2, 313 (hinderlôs)
hindernisse, hindernesse, hindernitze, mnd., F., N.: nhd. Hindernis, hindernder Gegenstand, Verhinderung, Behinderung, Schädigung, Lähmung, Beanspruchung, Gegenanspruch, Sperrung, Ergreifung, Verhaftung; Hw.: vgl. mhd. hindernis; E.: s. hinderen, nisse; L.: MndHwb 2, 314 (hindernisse), Lü 145b (hindernisse)
hinderpērt, mnd., N.: nhd. Sattelpferd, im Gespann links gehendes Zugpferd; E.: s. hinder (1), pērt (1); L.: MndHwb 2, 314 (hinderpêrt); Son.: örtlich beschränkt
Hinderpōmern, Hinderpāmern, mnd., N.: nhd. Hinterpommern; E.: s. hinder (1), Pōmern; L.: MndHwb 314 (Hinderpōmern)
hinderquārtēr, mnd., N.: nhd. Hinterteil, Gesäß; Q.: Schausp. 63 Scriba V. 39; E.: s. hinder (1), quārtēr (1); L.: MndHwb 2, 1782 (quârtêr/hinderquārtêr); Son.: örtlich beschränkt
hinderrügge, hinderrugge, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, hinter dem Rücken, heimtückisch; Hw.: vgl. mhd. hinderrucke; E.: s. hinder (1), rügge; L.: MndHwb 2, 314 (hinderrügge)
hinderrügges, hinderrugks, hinderrucks, mnd., Adv.: nhd. zurück; E.: s. hinder (1), rügges; L.: MndHwb 2, 314 (hinderrügges); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hindersādel, mnd., M.: nhd. „Hintersattel“, Hintergeschirr?; ÜG.: lat. postela; I.: Lüt. lat. postela; E.: s. hinder (1), sādel (1); L.: MndHwb 2, 314 (hindersādel)
hindersāge, hindersage, mnd., st. F.: nhd. Einrede, späterer Einspruch, nachträglicher Einspruch; E.: s. hinder (1), sāge (3); L.: MndHwb 2, 314 (hindersāge), Lü 145b (hindersage)
hindersal, mnd., M.: nhd. Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Einspruch; Hw.: vgl. mhd. hindersal; E.: s. hinderen, sal; L.: MndHwb 2, 314 (hindersal), Lü 145b (hindersal)
hindersalde, mnd., M.: nhd. Hindernis, Hinderung, Verhinderung, Einspruch; E.: s. hinderen, salde; L.: MndHwb 2, 314 (hindersal), Lü 145b (hindersal)
hindersēle, hinderselle, mnd., M.: nhd. Hintergeschirr, Schwanzriemen für das Pferd; E.: s. hinder (1), sēle (1); L.: MndHwb 2, 314 (hindersēle); Son.: örtlich beschränkt
hindersetten, mnd., sw. V.: nhd. hinterlegen, aufbewahren; Hw.: vgl. mhd. hindersetzen; E.: s. hinder (1), setten (1); L.: MndHwb 2, 314 (hindersetten); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hindersprāke, hindersprake, mnd., F.: nhd. Rücksprache, Besprechung mit der vorgesetzten Behörde; Hw.: s. hindersprēken (1), vgl. mhd. hindersprāche; E.: s. hinder (1), sprāke (1), hindersprēken (1); L.: MndHwb 2, 314 (hindersprâke), Lü 145b (hindersprake)
hindersprēken* (1), hinderspreken, mnd., st. V.: nhd. Rücksprache nehmen; Hw.: vgl. mhd. hindersprechen; E.: s. hinder (1), sprēken; L.: Lü 145b (hinderspreken)
hindersprēken* (2), hindersprēkent, mnd., N.: nhd. Rücksprache; Hw.: s. hindersprāke; E.: s. hindersprēken (1); L.: MndHwb 2, 314 (hindersprēkent)
hinderstal, mnd., M.?, N.?: nhd. Hindernis, Behinderung; E.: s. hinder (1), 'stal (2)?; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstal), Lü 145b (hinderstal)
hinderstallich, mnd., Adj.: nhd. zurücktretend, zurückweichend, rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend; E.: s. hinder (1), stallich, hinderstellen; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstellich), Lü 145b (hinderstellich)
hinderstalt, mnd., Sb.: nhd. Hindernis, Behinderung; E.: s. hinder (1), ?; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstal), Lü 145b (hinderstal)
hinderstān***, mnd., unr. V.: nhd. ausstehen, im Rückstand sein (V.); Hw.: s. hinderstendich?, vgl. mhd. hinderstān (1); E.: s. hinder (1), stān (1)
hinderste*, hinderst, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste, am weitesten hinten befindlich, am weitesten rückwärts gelegen; E.: s. hinder (1); L.: MndHwb 2, 314 (hinderst)
hinderstēdisch, mnd., Adj.: nhd. widerspenstig?; E.: s. hinder (1), stēdisch; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstēdisch); Son.: jünger
hinderstēken, mnd., st. V.: nhd. zurückstecken; Hw.: vgl. mhd. hinderstechen; E.: s. hinder (1), stēken (1); L.: MndHwb 2, 314 (hinderstēken); Son.: örtlich beschränkt
hinderstellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückstellen, hintanstellen; E.: s. hinder (1), stellen; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstellen), Lü 145b (hinderstellen)
hinderstellich, mnd., Adj.: nhd. zurücktretend, zurückweichend, rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend; Vw.: s. be-; Hw.: s. hinderstendich, vgl. mhd. hinderstellic; E.: s. hinder (1), stellich, hinderstellen; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstellich), Lü 145b (hinderstellich)
hinderstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, ausstehend, mit Zahlung im Rückstand seiend; Hw.: s. hinderstellich, vgl. mhd. hinderstendic; E.: s. hinder (1), stendich, hinderstān; L.: MndHwb 2, 314 (hinderstendich)
hindertoch, mnd., M.: nhd. Aufschub, Frist, Verzögerung, Hintertreibung; E.: s. hinder (1), toch (1); L.: MndHwb 2, 314 (hindertoch), Lü 145b (hindertoch)
hindertouwe, hindertouw, mnd., N.: nhd. Hintergeschirr des Zugpferds; Hw.: s. hindertǖch; E.: s. hinder (1), touwe; L.: MndHwb 2, 314 (hindertouw[e])
hindertǖch, mnd., N.: nhd. Hintergeschirr des Pferdes; Hw.: s. hindertouwe; E.: s. hinder (1), tǖch; L.: MndHwb 2, 314 (hindertǖch); Son.: langes ü
hinderwārt, hinderwōrt, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts; Hw.: s. hinderwērt; E.: s. hinder (1), wārt (1); L.: MndHwb 2, 314 (hinderwārt)
hinderwēgen, mnd., Adv.: nhd. unterwegs; E.: s. hinder (1)?, wēgen (7); L.: MndHwb 2, 314 (hinderwēgen)
hinderwērt, hinderwert, mnd., Adv.: nhd. zurück, rückwärts; Hw.: s. hinderwārt, vgl. mhd. hinderwert; E.: s. hinder (1), wērt (4); L.: MndHwb 2, 314 (hinderwārt), Lü 145b (hinderwert)
hinge, mnd.?, Sb.: nhd. Angel; ÜG.: lat. hamus, cardo; Hw.: s. henge; E.: s. henge?; L.: Lü 145b (hinge)
hingest, hingst, hinxt, hinxst, hinxckt, hinkest, hinxest, hengest, hengst, henxt, henxst, heynst, mnd., M.: nhd. Hengst, männliches unverschnittenes Pferd, Reitpferd, Streitross, leichtes Streitross das gar nicht bewehrt ist; Vw.: s. blāsen-, hüps-, līf-, rīde-, schütten-, sprinc-, stōt-; Hw.: vgl. mhd. hengest; E.: as. *hėng-ist?, st. M. (a), Hengst; germ. *hangista-, *hangistaz, st. M. (a), Pferd, Hengst; s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pk 522; L.: MndHwb 2, 315 (hingest), Lü 145b (hingest)
hingestdrēvære*, hingestdrēver, hengstdrēver, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht der die Reitpferde traben lässt; E.: s. hingest, drēvære; L.: MndHwb 2, 315 (hingestdrēver); Son.: örtlich beschränkt
hingestēnter, hingesteinter, mnd., M.: nhd. einjähriges Hengstfohlen; E.: s. hingest, ēn (1), jār?; L.: MndHwb 2, 315 (hingestê[i]nter)
hingesthōve, hinxsthōve, hengesthōve, mnd., F.: nhd. „Hengsthufe“, Landbesitz von dem ein leichtes Kriegspferd zu stellen ist; E.: s. hingest, hōve; L.: MndHwb 2, 315 (hingesthôve); Son.: örtlich beschränkt
hingestpērt, hingestpert, hingstpērt, hinxcktpērt, hinxtepērt, hengstpērt, mnd., N.: nhd. Hengst, Reitpferd, leichtes Streitross, männliches Pferd; E.: s. hingest, pērt (1); L.: MndHwb 2, 315 (hingestpērt), Lü 145b (hingestpert)
hingestrīdære*, hingestrīder, hingestrider, hengestrīder, henxtrīder, mnd., M.: nhd. „Hengstreiter“, leicht Berittener, reitender Schütze, berittener Diener?; Hw.: vgl. mhd. hengestrītære; E.: s. hingest, rīdære; L.: MndHwb 2, 315 (hingestrîder), Lü 145b (hingestrider)
hingestsādel, hengestsādel, mnd., M.: nhd. Sattel für leichtes Reitpferd; E.: s. hingest, sādel (1); L.: MndHwb 2, 315 (hingestsādel)
hingeststange, hingststange, mnd., sw. M., sw. F.: nhd. Gebissstange; E.: s. hingest, stange; L.: MndHwb 2, 315 (hingeststange); Son.: örtlich beschränkt
hingestvōle, hengstvōle, henxvōle, mnd., M., N.: nhd. Hengstfohlen; E.: s. hingest, vōle; L.: MndHwb 2, 315 (hingestvōle)
hinkeman (1), henkeman, heynkeman, mnd., M.: nhd. schlechte Scheidemünze, kleine Münze, ein Maß; E.: ?; L.: MndHwb 2, 315 (hinkeman), Lü 145b (hinkeman); Son.: örtlich beschränkt
hinkeman (2), henkeman, henkelman, mnd., M.: nhd. Maß für Bier und Butter, Vierteltonne, halbe Tonne (F.) (2); E.: ?; L.: MndHwb 2, 315 (hinkeman); Son.: örtlich beschränkt
hinken, mnd., sw. V.: nhd. hinken, lahm gehen, unsicher gehen, lahm sein (V.), auf drei Beinen laufen, wankend werden, stottern, sich zurück ziehen, nicht voran wollen (V.), schwankend sein (V.), unentschlossen sein (V.), zaudern; Vw.: s. nā-; Hw.: vgl. mhd. hinken; E.: ahd. hinkan* 11, hincan*, st. V. (3a), hinken, fehlgehen; germ. *henkan, st. V., krumm sein (V.), hinken; s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: MndHwb 2, 315 (hinken), Lü 145b (hinken)
hinkepēve, hinkepee, mnd., M.: nhd. Allerseelentag, zweiter November; E.: ?; L.: MndHwb 2, 315 (hinkepêve); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hinlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hīenlachen; L.: MndHwb 2, 315 (hinlachen), Lü 145b (hinlachen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hinne, mnd., F.: Vw.: s. henne (1); L.: MndHwb 2, 276 (henne)
hinneney, mnd., N.: Vw.: s. hennenei; L.: MndHwb 2, 276 (henneney)
hinnevāren, mnd., st. V.?: Vw.: s. hennevāren; L.: MndHwb 2, 273
Hinrik***, mnd., M.: nhd. Heinrich; Hw.: s. hinrikesnobel; E.: s. PN Heinrich
hinrikesnobel*, hinriksnobel, mnd., M.: nhd. eine englische Goldmünze; E.: s. Hinrik, nobel; L.: MndHwb 2, 315 (hinriksnobel)
hintan***, mnd., Adv.: nhd. hintan, zurück; Hw.: s. hintansetten; E.: s. hinder (1), an (1)
hintansetten, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, zurücksetzen, nachordnen; E.: s. hintan, setten (1); L.: MndHwb 2, 315 (hintansetten); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hintbēre, hynbēre, mnd., F.: nhd. Himbeere; ÜG.: lat. rubus idaeus; Hw.: vgl. mhd. hintbere; E.: s. as. hin-d-bė-r-i* 2, st. N. (ja), Himbeere; L.: MndHwb 1/2 315 (hintbēre)
hintlōf, hintlof, mnd., N.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume; ÜG.: lat. cichorium intybus?, ambrosia?, helitropia?, solsequium?, sponsa solis?, calendula?; Hw.: s. hintlōk, hintlōpe, vgl. mhd. hintlouf; E.: s. hinde?, lōf (1); L.: MndHwb 2, 315 (hintlôf), Lü 145b (hintlope); Son.: örtlich beschränkt
hintlōk, hintlock, mnd., Sb.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume; ÜG.: lat. cichorium intybus?, ambrosia?, helitropia?, solsequium?, sponsa solis?, calendula?; Hw.: s. hintlōf, hintlōpe; E.: s. hinde?, lōk; L.: MndHwb 2, 315 (hintlôf), Lü 145b (hintlock); Son.: örtlich beschränkt
hintlōpe, hintlope, mnd., N.: nhd. Sonnenwirbel, Wegwart, Ringelblume; ÜG.: lat. cichorium intybus?, ambrosia?, helitropia?, solsequium?, sponsa solis?, calendula?; Hw.: s. hintlōk, hintlōpe; E.: s. hinde?, ?; L.: MndHwb 2, 315f. (hintlôpe), Lü 145b (hintlope)
hintlōpenblōme, mnd., F.: nhd. Tulpe; ÜG.: lat. dyonisia?; E.: s. hintlōpe, blōme; L.: MndHwb 2, 315f. (hintlôpe)
hinvāren, mnd., st. V.?: Vw.: s. henvāren; L.: MndHwb 2, 273
Hinzeke, Hinze, mnd., M., N.: nhd. Heinz; E.: s. Hinrik; L.: MndHwb 2, 316 (Hinze); Son.: Koseform zu Heinrich
hip, mnd.?, Sb.: nhd. feines Gebäck, feines Hohlgebäck, Waffel; ÜG.: lat. nebula; Hw.: vgl. mhd. hipe; E.: s. ahd. habba, heppa (?); L.: Lü 145b (hip)
hipken***, mnd., N.: nhd. feines Gebäck; Hw.: s. hipkenbeckære, hipkendrēgære; E.: s. hip, ken
hipkenbeckære*, hipkenbecker, hüpkenbecker, ipkenbecker, mnd., M.: nhd. Bäcker von kleinem Gebäck, Straßenbäcker, Spötter, Lästerer; Hw.: s. hipkendrēgære; E.: s. hipken, beckære; L.: MndHwb 2, 316 (hipkenbecker), Lü 145b (hipkenbecker); Son.: örtlich beschränkt
hipkendrēgære, hipkendrēger, mnd., M.: nhd. Gebäckverkäufer, Mann ungebildeten Standes; Hw.: s. hipkenbeckære; E.: s. hipken, drēgære; L.: MndHwb 2, 316 (hipkendrēger); Son.: örtlich beschränkt
hipokrite, hypocrite, mnd., M.: nhd. Heuchler; I.: Lw. lat. hypocrita?; E.: s. gr. ὑποκρισισ (hypokrisis), F., Vorgeben, Schauspielen, gr. ὑποκρινεστηαι (hypokrinesthai), V., vorgeben, vorspielen, antworten, gr. ὑπό (hypó), Präp., unter, gr. κρινειν (krinein), V., entscheiden; L.: MndHwb 2, 316 (hipokrite); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hippokras, hippocras, mnd., Sb.: Vw.: s. ippokras; L.: MndHwb 2, 316 (hippokras), Lü 145b (hippocras)
hīr, hīre, hī, mnd., Adv.: nhd. hier, an der Stelle, jetzt, heute; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mhd. hier; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hē-r (1) 170, hī-r, hi-e-r, Adv., hier; germ. *hēr, Adv., hier; s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609; R.: hīr tōr stēde: nhd. in dieser Stadt; R.: hīr unde dār: nhd. „hier und da“, hier und dort, überall; R.: hīr up erden: nhd. „hier auf Erden“, in der irdischen Welt; R.: twischen hīr unde: nhd. zwischen heute und; L.: MndHwb 2, 316 (hîr), Lü 145b (hir); Son.: hī örtlich beschränkt
hīrāden***, mnd., sw. V.: nhd. heiraten; Vw.: s. vör-; E.: s. mhd. hīrāten, sw. V., heiraten, sich verheiraten; s. ahd. hīrāt 2, st. M. (a?), Heirat, Ehe, Vermählung; s. hīwen, rāt
hīrādesgelt, mnd., N.: nhd. „Heiratsgeld“, Heiratsgut, Aussteuer der Braut; E.: s. hīrāt, hīraden, gelt; L.: MndHwb 2, 316 (hîrâdesgelt)
hīraf, mnd., Adv.: nhd. hiervon, davon, von hier, hieraus; E.: s. hīr, af (3); L.: MndHwb 2, 316 (hīraf)
hīrāne, hīrān, mnd., Adv.: nhd. hieran, daran, hierin, hier heran; Hw.: vgl. mhd. hieran; E.: s. hīr, āne (1); L.: MndHwb 2, 316 (hīrān[e])
hīrāt, mnd., M.: nhd. Heirat, Heiratsgut, eingebrachtes Gut, Aussteuer der Frau; Hw.: vgl. mhd. hīrāt; E.: s. hīrāden; s. ahd. hīrāt 2, st. M. (a?), Heirat, Ehe, Vermählung; s. hīwen, rāt; L.: MndHwb 2, 316 (hîrât)
hīrātesgōt*, hīrātsgōt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. hīrāt, gōt (2); L.: MndHwb 2, 316 (hîrât[s]gôt); Son.: jünger
hīrātgōt, mnd., N.: nhd. Heiratsgut, Brautschatz, Aussteuer; E.: s. hīrāt, gōt (2); L.: MndHwb 2, 316 (hîrât[s]gôt); Son.: jünger
hīrbevȫr, mnd., Adv.: nhd. „hierbevor“, vor dieser Zeit, früher, ehemals, sonst; Hw.: s. hīrbevȫren; E.: s. hīr, bevȫr; L.: MndHwb 2, 316 (hîrbevȫren/hīrbevȫr); Son.: langes ö
hīrbevȫren, hīrbevȫrn, hīrbevȫrne, mnd., Adv.: nhd. vor dieser Zeit, früher, ehemals, sonst; Hw.: s. hīrbevȫr; E.: s. hīr, bevȫren; L.: MndHwb 2, 316 (hîrbevȫren); Son.: langes ö
hirde (1), mnd., M.: nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Beschützer; Vw.: s. schāp-, schāpe-; Hw.: s. hērde (1), vgl. mhd. hirte; E.: as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; germ. *herdja-, *herdjaz, st. M. (a), Hirte; s. idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pk 579; L.: MndHwb 2, 316 (hirde)
hirde (2), mnd., F.: nhd. Herde; ÜG.: lat. grex; Vw.: s. schāp-, schāpe-; Hw.: s. herde (2); E.: s. herta* (2) 8, ahd., st. F. (ō), Herde, Schar (F.) (1); vgl. anfrk. *herda?; germ. *herdō, st. F. (ō), Herde; idg. *k̑erdho-, Sb., *k̑erdhā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; L.: MndHwb 2, 316 (hirde)
hīrenbōven, hīrenbōvene, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, außerdem, ferner, dessen ungeachtet, trotzdem; E.: s. hīr, enbōven (1); R.: hīrenbōven dōn: nhd. „darüber hinaus tun“, zuwiderhandeln; L.: MndHwb 2, 316 (hîrenbōven[e])
hīrentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. hīr, entwischen (1); L.: MndHwb 2, 316 (hîrenbōven[e]/hîrentwischen)
hīrgēgen*, hīrtēgen, hīrtjēgen, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, demgegenüber; Hw.: s. hīrentgēgen; E.: s. hīr, gēgen (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrt[j]ēgen)
hirgensȫne*, hirgensone, mnd., M.: Vw.: s. hergensȫne; L.: MndHwb 2, 285 (hergensȫne), Lü 145b (hirgensone); Son.: langes ö, starkes Schimpfwort
hīrhēr, mnd., Adv.: nhd. hierher, nach hier; E.: s. hīr, hēr (3); L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrhēr)
hīrinne, mnd., Adv.: nhd. hierin, in diesem, hierbei, in dieser Angelegenheit; E.: s. hīr, inne (2); L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrinne)
hīrisch*, hīrsch, mnd., Adj.: nhd. hiesig, einheimisch; E.: s. hīr, isch; L.: MndHwb 2, 317 (hîrsch); Son.: örtlich beschränkt
hīrlandes, mnd., Adv.: nhd. hierzulande, hier ins Land; E.: s. hīr, landes; L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrlandes)
hīrlandisch*, hīrlandesch, mnd., Adj.: nhd. „hierländisch“, inländisch, einheimisch; Hw.: s. hīrlendisch; E.: s. hīr, landisch; L.: MndHwb 2, 317 (hîrlandesch), Lü 145b (hirlandisch)
hīrlant, mnd., N.: nhd. Irland; Hw.: s. Irland; E.: s. ON Irland; L.: MndHwb 2, 317 (hîrlant)
hīrlendisch*, hīrlendesch, mnd., Adj.: nhd. „hierländisch“, inländisch, einheimisch; Hw.: s. hīrlandisch; E.: s. hīr, lendisch; L.: MndHwb 2, 317 (hîrlandesch/hîrlendesch)
hīrmanc*, hīrmank, mnd., Adv.: nhd. hierzwischen, hierbei; E.: s. hīr, manc (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrmank)
hīrmēde, hīrmit, mnd., Adv.: nhd. hiermit, mit diesem Schreiben; E.: s. hīr, mēde (2); L.: MndHwn 2, 317 (hîrmank/hîrmēde)
hīrnā, mnd., Adv.: nhd. hiernach, danach, nach diesem, später, in Zukunft, nach diesem Leben, aus diesem Grund, hieraus folgend; E.: s. hīr, nā (1); L.: MndHwb 2, 317 (hîrmank/hîrnâ)
hīrnēden, mnd., Adv.: nhd. hier unten, hierauf, folgend; E.: s. hīr, nēden (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrmank/hîrnēden)
hīrnēder, mnd., Adv.: nhd. nach hier herunter, herab; E.: s. hīr, nēder; L.: MndHwb 2, 317 (hîrmank/hîrnēder)
hīrnēgest, hīrnēst, mnd., Adv.: nhd. hiernach, darauf, später; E.: s. hīr, nēgest; L.: MndHwb 2, 317 (hîrmank/hîrnēgest)
hirnekop, mnd., M.: Vw.: s. hērnekop; L.: MndHwb 2, 289 (hērnekop(hirnekop)
hīrsülves, mnd., Adv.: nhd. hierselbst, in dieser Stadt; E.: s. hīr, sülves; L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves)
hīrtēgen, hīrtjegen, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, demgegenüber; E.: s. hīr, tēgen (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrt[j]ēgen)
hīrtō, mnd., Adv.: nhd. hierzu, dazu, zu diesem, zu diesem Zweck; E.: s. hīr, tō (2); R.: bet hīrtō: nhd. bis jetzt, bisher; L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrtô)
hīrtōtwischen, mnd., Adv.: nhd. inzwischen; E.: s. hīr, tō (2), twischen; L.: MndHw 2, 317 (hîrsülves/hîrtōtwischen)
hīrtōvȫren, mnd., Adv.: nhd. vor diesem, hiervor, früher; Hw.: s. hīrtōvȫrne; E.: s. hīr, tō (2), vȫren (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrtôvȫren); Son.: langes ö
hīrtōvȫrne, mnd., Adv.: nhd. vor diesem, hiervor, früher; Hw.: s. hīrtōvȫren; E.: s. hīr, tō (2), vȫrne (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrtôvȫren); Son.: langes ö
hīrtwischen, mnd., Adv.: nhd. hierzwischen, zwischen beiden; L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrtwischen)
hīrümme, hīrüm, mnd., Adv.: nhd. hierum, darum, deshalb, aus diesem Grund, hierüber; Hw.: vgl. mhd. hierumbe; E.: s. hīr, ümme (2); R.: hīrümme lanc: nhd. hier herum, im ganzen Umkreis; R.: hīrümme springen: nhd. herumspringen; L.: MndHwb 2, 316 (hîrsülves/hîrümme)
hīrunder, mnd., Adv.: nhd. hierunter, unter dieser Stelle, weiter unten, unterdessen, hierbei, hieran; E.: s. hīr, under (1); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrunder)
hīrup, hīruppe, mnd., Adv.: nhd. hierauf, hierüber; E.: s. hīr, up (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrup[pe])
hīrūt, mnd., Adv.: nhd. hieraus, hiervon, hier heraus; E.: s. hīr, ūt (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrût)
hīrvan, mnd., Adv.: nhd. hiervon, hieraus; E.: s. hīr, van (2); L.: MndHwb 2, 316 (hîrenbōven[e]/hîrvan)
hīrvȫr, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür; E.: s. hīr, vȫr (2); L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrvȫr); Son.: langes ö
hīrvȫre, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür; E.: s. hīr, vȫr (2); L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrvȫr); Son.: langes ö
hīrvȫrmāles, hīrvȫrmāls, mnd., Adv.: nhd. vormals, vor dieser Zeit, früher; E.: s. hīr, vȫrmāles; L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrvȫrmâl[e]s); Son.: langes ö
hīrvörmiddeletest*, hīrvormiddelst, mnd., Adv.: nhd. hierdurch, auf Grund dieses; E.: s. hīr, vörmiddeletest (1); L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrvormiddelst)
hīrvȫrn, mnd., Adv.: nhd. hiervor, hieraus, vor diesem, vorher, früher, hierfür, dafür, zum Lohn dafür; E.: s. hīr, vȫr (2); L.: MndHwb 2, 316f. (hîrenbōven[e]/hîrvȫr); Son.: langes ö
hīrwedder*, hīrwēder, hīrwedder, mnd., Adv.: nhd. hiergegen, dagegen; E.: s. hīr, wedder (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîrsülves/hîrwēder)
hiscen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hissen (1); L.: MndHwb 2, 317 (hissen), Lü 146a (hissen)
hīsch, hīsche, hisk, hiske, hitzsche, mnd., N.: nhd. Familie, Familiengemeinschaft, Hausgemeinschaft, Hausstand, Ehepaar mit den Familienangehörigen und dem Gesinde, Familienzweig, Erbstamm, Mietspartei; Hw.: s. hīeische, vgl. mhd. hīwische; E.: s. ahd. hīwiski* 37, hīwisci*, st. N. (ja), Haushalt, Familie, Geschlecht; germ. *hīwiska-, *hīwiskam, *hīwiskja-, *hīwiskjam, st. N. (a), Hausgemeinschaft, Familie; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: MndHwb 2, 317 (hîsch), Lü 145b (hisch)
hīschelīk***, mnd., Adj.: nhd. im Familienleben seiend, in häuslicher Lebensführung seiend; Hw.: s. hīschelīke; E.: s. hīsch, līk (3)
hīschelīke*, hǖschelīk, huesschelic, mnd., Adv.: nhd. im Familienleben, in häuslicher Lebensführung; E.: s. hīsch, līke; L.: MndHwb 2, 394 (hǖschelīk); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hīschrecht, mnd., N.: nhd. „Familienrecht“, Hofhörigenrecht; E.: s. hīsch, recht (2); L.: MndHwb 2, 317 (hîschrecht); Son.: örtlich beschränkt
hīselen, mnd., sw. V.: nhd. eisregnen, glatteisen; Hw.: s. īselen; E.: s. īselen; L.: MndHwb 2, 317 (hîselen), Lü 145b (hiselen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hīser, mnd., N.: Vw.: s. īser; L.: MndHwb 2, 317 (hîser)
hisk, mnd., N.: Vw.: s. hīsch; L.: MndHwb 2, 317 (hîsch), Lü 145b (hisch)
hispannisch, mnd., Adj.: nhd. hispanisch, spanisch; E.: s. ON Spanien; L.: MndHwb 2, 317 (hispannisch)
hissære*, hisser, hissere, hesser*, mnd., M.: nhd. Hetzer, Anstifter, Antreiber, Betreiber, Förderer; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. hetzære; E.: s. hissen (1); L.: MndHwb 2, 318 (hisser[e]), Lü 146a (hisser)
hisse***, mnd., F.: nhd. „Hetze“; Vw.: s. rot-; Hw.: vgl. mnd. hetze (1); E.: s. hissen (1)
hissebant, mnd., M.: nhd. „Hetzband“, Hundehalsband; E.: s. hisse, bant; L.: MndHwb 2, 317 (hissebant); Son.: jünger
hissehunt, mnd., M.: nhd. Hetzhund, Jagdhund; Hw.: s. hessehunt, vgl. mhd. hetzehunt; E.: s. hisse, hunt (1); L.: MndHwn 2, 317 (hissehunt)
hissen (1), hitzen, hiscen, hizcen, mnd., sw. V.: nhd. hetzen, jagen, Hetzjagd halten, aufhetzen; Vw.: s. af-, tō-, vör-; Hw.: s. hessen (1), vgl. mhd. hetzen; Q.: Ssp (1221-1224) (hitzen); E.: s. mhd. hetzen, sw. V., hetzen, jagen, antreiben; s. vd. *hat-ejan, V., verfolgen, hetzen; idg. *k̑ad-, V., sich stürzen auf; s. Kluge s. v. hetzen; L.: MndHwb 2, 317 (hissen), Lü 146a (hissen)
hissen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Leine hochziehen, aufziehen; Vw.: s. up-; E.: s. Kluge s. v. hissen, mnd., Segel hochziehen, auch heißen, hitzen; L.: MndHwb 2, 318 (hissen); Son.: jünger
hisser, hissere, mnd., M.: Vw.: s. hissære; L.: MndHwb 2, 318 (hisser[e]), Lü 146a (hisser)
hissich, mnd., Adj.: nhd. hetzerisch, aufhetzend; Hw.: s. hessich; E.: s. hissen (1); L.: MndHwb 2, 318 (hissich), Lü 146a (hissich); Son.: örtlich beschränkt
histōrie, mnd., F.: nhd. Historie, Geschichte, Vorgeschichte, Geschichtsdarstellung, Weltgeschichte, Erzählung, Fabel, Handlung, Abschnitt aus der geistlichen Schrift; Vw.: s. lȫgen-; Hw.: s. stōrie, vgl. mhd. histōrje; E.: s. lat. historia, F., Kunde (F.), Kenntnis, Erzählung, Geschichte; gr. ἱστορία (historía), F., Geschichte; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; R.: nā inhōlde der histōrien: nhd. „nach Inhalt der Geschichten“; L.: MndHwb 2, 318 (histôrie); Son.: histōrien (Pl.), Fremdwort in mnd. Form
histōrienbōk, mnd., N.: nhd. „Historienbuch“, Geschichtsbuch, Sammlung von Erzählungen, biblische Geschichte; E.: s. histōrie, bōk (2); L.: MndHwb 2, 318 (histôrienbôk)
histōrienschrīvære*, histōrienschrīver, mnd., M.: nhd. „Historienschreiber“, Geschichtsschreiber, Chronist; E.: s. histōrie, schrīvære; L.: MndHwb 2, 318 (histôrienschrîver)
hitlandære*, hitlander, mnd., M.: nhd. Shetländer, Einwohner von Shetland; E.: s. hitlant; L.: MndHwb 2, 318 (hitland/hitlander)
hitlant, mnd., N.: nhd. Shetland; E.: s. ON Shetland, Hjaltland; L.: MndHwb 2, 318 (hitlant)
hitlīk***, hittelīk***, mnd., Adj.: nhd. hitzig, heftig, erbittert; Hw.: s. hitlīke; E.: s. hitte, līk (3)
hitlīke, hittelīke*, mnd., Adv.: nhd. hitzig, heftig, erbittert; E.: s. hitlīk, hitte, līke; L.: MndHwb 2, 318 (hitlīke); Son.: örtlich beschränkt
hitte, mnd., F.: nhd. Hitze, heiße Luft, Hitzigkeit, Eifer, Glut, Liebesglut, hitziges Temperament, mit Fieber verbundene Krankheit; Vw.: s. ȫver-, sunnen-; Hw.: s. hette, hēte (2), vgl. mhd. hitze (1); E.: s. mhd. hitze, st. F., sw. F., Hitze, Wärme, Glut; ahd. hizza 46, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Hitze, Glut; germ. *hitō-, *hitōn, sw. F. (n), Hitze; germ. *hitjō, st. F. (ō), Hitze; idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; s. Kluge s. v. Hitze; L.: MndHwb 2, 318 (hitte), Lü 146a (hitte)
hittebēven*, hiddebeven, mnd.?, sw. V.: nhd. vor Fieberhitze oder Frost beben; E.: s. hitte, bēven (1); L.: Lü 144b (hiddebeven)
hittede, mnd., F.: nhd. Hitze; Hw.: s. hitte, vgl. mhd. hitzede; E.: s. hitte; L.: MndHwb 2, 318 (hittede); Son.: örtlich beschränkt
hittelīk, mnd.?, Adj.: nhd. heiß; Hw.: vgl. mhd. hitzelich; E.: s. hitte, līk (3); L.: Lü 146a (hittelik)
hitten, mnd., sw. V.: nhd. heiß machen, erhitzen, erwärmen, heizen, einheizen, beheizen, reizen, aufbringen, heiß werden, sich erhitzen, sich fiebrig entzünden; Vw.: s. ane-, in-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hitzen; E.: s. hitte; L.: MndHwb 2, 318 (hitten), Lü 146a (hitten)
hitteprēn, mnd., M.: nhd. Spitzdorn, eisernes Instrument um Löcher einzuschlagen; E.: s. hitte, prēn; L.: MndHwb 2, 318 (hitteprên), Lü 146a (hittepren)
hittich, hittech, mnd., Adj.: nhd. hitzig, glühend, heiß, erhitzt, fiebrig; Vw.: s. in-; Hw.: s. hickich, vgl. mhd. hitzic; E.: s. hitte; L.: MndHwb 2, 318 (hittich)
hittichhēt*, hittichēt, hitticheit, mnd., F.: nhd. Hitze, starke Erregung, Unbedachtsamkeit, Jähzorn; E.: s. hitte, hēt (1); L.: MndHwb 2, 318 (hittichê[i]t), Lü 146a (hitticheit)
hittigen, mnd., sw. V.: nhd. erhitzen, erwärmen, beleben; Hw.: vgl. mhd. hitzigen; E.: s. hitten; L.: MndHwb 2, 318 (hittigen)
hittinc*, hitting, mnd., N.?: nhd. Zicklein, Geißlein; Hw.: s. hidde; E.: s. hidde, inc; L.: MndHwb 2, 305 (hidde/hitting); Son.: jünger
hittinge, mnd., F.: nhd. erhitzende Wirkung eines Arzneikrautes; Hw.: vgl. mhd. hitzunge; E.: s. hitten, inge, hitte; L.: MndHwb 2, 318 (hittinge)
hitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hissen (1); L.: MndHwb 2, 317 (hissen), Lü 146a (hissen)
hitzsche, mnd., N.: Vw.: s. hīsch; L.: MndHwb 2, 317 (hîsch), Lü 145b (hisch)
hiven, mnd.?, sw. V.: nhd. trotzen, pochen?; E.: ?; L.: Lü 146a (hiven)
hizcen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hissen (1); L.: MndHwb 2, 317 (hissen), Lü 146a (hissen)
hō (1), hö, mnd., Interj.: nhd. Hallo; E.: s. hōch (1)?; L.: MndHwb 2, 318 (hô)
hō (2), mnd., Adj.: Vw.: s. hōch (1); L.: MndHwb 2, 318ff. (hô), Lü 146a (ho)
hō (3), mnd., Adv.: Vw.: s. hōge; L.: MndHwb 2, 320 (hô), Lü 146a (ho)
hō (4), mnd., Konj.: nhd. wie, je; E.: s. hō (1); R.: hō jō: nhd. je desto; L.: MndHwb 2, 320 (hô)
hobbære*, hobber, mnd., M.: nhd. Pferdeknecht; E.: ?; L.: MndHwb 2, 320 (hobber); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
höbbisch*, höbbesch, mnd., Adj.: nhd. hübsch, gut aussehend, ritterlich; E.: s. mhd. hövesch, Adj., hofgemäß, höfisch, edel, vornehm, hübsch; s. hof; s. Kluge s. v. hübsch; L.: MndHwb 2, 320 (höbbesch); Son.: örtlich beschränkt
hōch (1), hoech, hoich, houch, hō, hoe, hoy, hōge, mnd., Adj.: nhd. hoch, hochgebaut, hochragend, hoch im Preis, teuer; ÜG.: lat. editus, eminens; Vw.: s. bōmes-, knē-, mannes-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. hōch (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hō); E.: s. as. hô-h 41, Adj., hoch, hochragend, in der Höhe befindlich, vornehm, erhaben; germ. *hauha-, *hauhaz, Adj., hoch; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pk 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; R.: hōge altār: nhd. hoher Altar; R.: hōch up: nhd. hochaufragend; R.: hōch lant: nhd. Steilufer, Hochufer; R.: hōch sant: nhd. Sandbank; R.: högere (Komp.): nhd. höhere; R.: högeste, höchste (Superl.): nhd. höchste; R.: mit hōgen farben: nhd. mit grellen Farben, mit auffallenden Farben; R.: högeste gōt: nhd. höchstes Gut, Seligkeit von Gott; L.: MndHwb 2, 320 (hôch), MndHwb 2, 318ff. (hô), Lü 146a (ho)
hōch (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hōge; L.: MndHwb 2, 320 (hô), Lü 146a (ho)
hōch (3), hȫ*, mnd., N.: nhd. Höhe, Hochheit, Hoheit, Anhöhe, Hügel; Vw.: s. ēven-; Hw.: vgl. mhd. hōch (2)?; E.: s. hōch (1); L.: MndHwb 2, 320 (hôch)
hōchachten***, mnd., V.: nhd. hoch aufragen, Beachtung finden; Hw.: s. hōchachtich, hōchachtinge; E.: s. hōch (1), achten (2)
hōchachtich, mnd., Adj.: Hw.: s. hōchhaftich; L.: MndHwb 2, 321 (hôchachtich)
hōchachtinge, mnd., F.: nhd. „Hochachtung“, übermäßige Beachtung; Q.: Sehling 6 504; E.: s. hōchachten, inge, hōch (1), achtinge (1); L.: MndHwb 2, 321 (hôchachtinge); Son.: örtlich beschränkt
hōchaltār, hōaltār, mnd., M.: nhd. Hochaltar, Hauptaltar; E.: s. hōch (1), altār; R.: vgl. hōge altār: nhd. hoher Altar; L.: MndHwb 2, 321 (hôchaltâr)
hōchbēnet, hōchbēinet, hōchbēnt, hōchbēint, hōchbeinet, hōchbeint, hōchbēnhaft*?, mnd., Adj.: nhd. hochbeinig, langbeinig; E.: s. hōch (1), bēnet, haft?; L.: MndHwb 2, 321 (hôchbê[i]n[e]t); Son.: jünger
hōchberkschip, hōberkschip, mnd., N.: nhd. hochgebaute Barke; Q.: Hanserec. III 9 505 (1477-1530); E.: s. hōch (1), berkschip; L.: MndHwb 2, 321 (hôchberkschip); Son.: örtlich beschränkt
hōchberȫmet*, hōchberȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochberühmt; E.: s. hōch (1), berȫmet, berȫmen; L.: MndHwb 2, 321 (hôchberȫmt); Son.: langes ö, als Anredeformel
hōchbeschōren, hōbeschōren, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch hinauf geschoren, kurzhaarig; Hw.: vgl. mhd. hōchbeschoren; Q.: Sächs. Wchr. 152 (1225-1275); E.: s. hōch (1), beschōren; L.: MndHwb 2, 321 (hôchbeschōren); Son.: örtlich beschränkt
hōchbōrn, hōchebōren, hōchebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edelgeboren, von vornehmer Abkunft seiend; E.: s. hōch (1), gebōren; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgebōr[e]n)
hōchbörstich, mnd., Adj.: nhd. starkbrüstig, hochbrüstig; ÜG.: lat. pectorosus; I.: Lüt. lat. pectorosus?; E.: s. hōch (1), börstich; L.: MndHwb 2, 321 (hôchbörstich); Son.: jünger
hōchbōt, mnd., N.: nhd. Boot mit hohem Bord, Schiff mit hohem Bord; E.: s. hōch (1), bōt (1); L.: MndHwb 2, 321 (hôchbôt)
hōchdinc, mnd., N.: nhd. „Hochding“, hohes Gericht, Hochgericht; Hw.: s. hōchgerichte; E.: s. hōch (1), dinc (1); L.: MndHwb 2, 321 (hôchdinc)
hōchdōm, mnd., M.: nhd. Verwandtschaft in aufsteigender Linie; ÜG.: lat. linea ascendens; Hw.: s. nēderdōm; I.: Lsch. lat. linea ascendens?; E.: s. hōch (1), dōm (3); L.: MndHwb 2, 321 (hôchdôm), Lü 146a (hôchdôm); Son.: örtlich beschränkt
hōchdrāgen***, mnd., V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.); Hw.: s. hōchdrāgenhēt, hōchdrāgent, hōchdrāginge, hōchdrēgen; E.: s. hōch (1), drāgen
hōchdrāgenhēt, hōchdrāgenhēit, hōchdrāgenheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit; Hw.: s. hōchdrēgenhēt; E.: s. hōchdrāgen, hēt, hōch (1), drāgenhēt; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrēgenhê[i]t)
hōchdrāgent*, hōchdrāgende, hōchdragende, hōdrāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich, hochmütig, stolz; E.: s. hōchdrāgen, hōch (1), drāgent; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrēgent), Lü 146a (hôchdragende)
hōchdrāginge, hōdrāginge, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit; Hw.: s. hōchdrēginge; E.: s. hōchdrāgen, inge, hōch (1), drāginge; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrēginge)
hōchdrāvent, hōchdrāvende, hōchdrāven, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochtrabend, überheblich, hochmütig, kräftig dahinschreitend; Hw.: s. hōchdrēgent?; Q.: Radb. 4 V 19; E.: s. hōch (1), drāvent; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrāvent); Son.: hōchdrāven örtlich beschränkt
hōchdrēgen***, mnd., V.: nhd. „hochtragen“, hochmütig sein (V.), überheblich sein (V.); Hw.: s. hōchdrēgenhēt, hōchdrēgent, hōchdrēginge, hōchdrāgen; E.: s. hōch (1), drēgen
hōchdrēgenhēt, hōchdrēgenhēit, hōchdrēgenheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überheblichkeit; Hw.: s. hōchdrāgenhēt; ÜG.: lat. arrogantia, extollentia; E.: s. hōchdrēgen, hēt (1), hōch (1), drēgenhēt; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrēgenhê[i]t)
hōchdrēgent, hōchdrēgende, hōdrēgent, hōdrēgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. überheblich, hochmütig, eingebildet, selbstbewusst; Hw.: s. hōchdrāgent; E.: s. hōchdrēgen, hōch (1), drēgent (1); L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrēgent)
hōchdrēginge, hōdrēginge, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit; Hw.: s. hōchdrāginge; E.: s. hōchdrēgen, inge, hōch (1), drēginge; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrēginge)
hōchdrengent, hōchdringent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr dringend, sehr drückend; E.: s. hōch (1), drengent (1), drengen; R.: hōchdrēngende nōt: nhd. sehr dringliche Not; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrengent)
hōchdrīven, hōdrīven, mnd., st. V.: nhd. nach oben treiben, nach oben schleudern; E.: s. Chr. d. d. St. 6, 194 Anm.; E.: s. hōch (1), drīven (1); R.: hōchdrīvende werk: nhd. Belagerungsmaschine, Sturmschleuder; L.: MndHwb 2, 321 (hôchdrîven); Son.: örtlich beschränkt
hōchdǖdisch*, hōchdǖdesch, hōchdǖtsch, hōchdüdtsch, hōdchdützsch, mnd., Adj.: nhd. hochdeutsch, süddeutsch; Hw.: s. nēderdǖdisch; E.: s. hōch (1), dǖdisch; R.: hōchdǖdische sprāke: nhd. hochdeutsche Sprache; R.: hōchdǖdische biblia: nhd. hochdeutsche Bibel; R.: dat hōchdǖdische: nhd. das Hochdeutsche, die hochdeutsche Sprache; R.: de hōchdǖdischen: nhd. die Süddeutschen; R.: hōchdǖdisches lant: nhd. süddeutsches Land (der Alemannen); L.: MndHwb 2, 321 (hôchdǖdesch); Son.: langes ü
Hōchdǖdischlant*, Hōchdǖtschlant, mnd., N.: nhd. Süddeutschland, Oberdeutschland; E.: s. hōch (3), Dǖdischlant; L.: MndHwb 2, 321 (Hôchdǖtschlant); Son.: langes ü
hōchdǖre*** (1), mnd., Adj.: nhd. hoch und teuer, nachdrücklich; Hw.: s. hōchdǖre (2); E.: s. hōch (1), dǖre (1); Son.: langes ü
hōchdǖre* (2), hōchdǖr, mnd., Adv.: nhd. hoch und teuer, nachdrücklich; Hw.: s. hōchdǖre (1); Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōch (2), dǖre (2); L.: MndHwb 2, 321 (hôchdǖr); Son.: langes ü, jünger
hȫchenisse, hȫgenisse, hügenisse, mnd., F.: nhd. Freude, Festfeier, Erinnerung, Gedenken, besonders freudiges Gedenken, Gedächtnis, Begehung des Gedächtnisses, Jahrfeier, Frohlocken; Hw.: s. hȫchnisse; E.: s. hōch (1), nisse; L.: Lü 146a (hôchnisse); Son.: langes ö
hōcherlüchtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochbekannt, hochberühmt; E.: s. hōch (1), erlüchtet; L.: MndHwb 2, 321 (hôcherlüchtet)
hōchērmeldet*, hōchermelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; Hw.: s. hōchgemeldet; E.: s. hōch (1), ērmeldet; L.: MndHwb 2, 321 (hôchermelt)
hōchfestdach, mnd., M.: nhd. hoher kirchlicher Festtag; E.: s. hōch (1), festdach; L.: MndHwb 2, 322 (hôchfestdach)
hōchfīrlīk***, mnd., Adj.: nhd. sehr feierlich, mit großer Feierlichkeit begehend; Hw.: s. hōchfīrlīken; E.: s. hōch (1), fīrlīk
hōchfīrlīken, mnd., Adv.: nhd. mit großer Feierlichkeit; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōchfīrlīk, hōch (2), fīrlīken; L.: MndHwb 2, 322 (hôchfîrlīken); Son.: jünger
hōchgebēdent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hochgebietend; E.: s. hōch (1), gebēdent; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgebêdent)
hōchgebōren, hōchgebōrn, hōgebōren, hōgebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgeboren, edelgeboren, von vornehmer Abkunft seiend; Hw.: vgl. mhd. hōchgeboren; E.: s. hōch (1), gebōren; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgebōr[e]n)
hōchgedacht, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; Hw.: vgl. mhd. hōchgedāht; E.: s. hōch (1), gedacht (2); L.: MndHwb 2, 322 (hôchgedacht)
hōchgelēret*, hōchgelērt, hōchelērt, hōgelērt, hōgelārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelehrt; Hw.: vgl. mhd. hōchgelēret; E.: s. hōch (1), gelēret; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgelêrt)
hōchgelōvet, hōgelōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich; Hw.: s. hōchgelȫvich, vgl. mhd. hōchgelobet; E.: s. hōch (1), gelōvet; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgelōvet)
hōchgelȫvich, hōchgelovich, mnd., Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich, hoch zu lobend; Hw.: s. hōchgelōvet, hōchlōvich; E.: s. hōch (1), gelȫvich; L.: MndHwb 2, 322 (hôch[ge]lōvich), Lü 146a (hôchgelovich); Son.: langes ö
hōchgemeit*, hōchgemeyt, mnd., Adj.: nhd. hochgestimmt, wohlgemut; Q.: Borchling RB. 2 145; E.: s. hōch (1), gemeit; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgemeyt); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hōchgemeldet*, hōchgemelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. oben erwähnt; Hw.: s. hōchermeldet; E.: s. hōch, gemeldet; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgemelt)
hōchgemȫde*, hōchgemȫte, hōgemōt, mnd., M.: nhd. Hochstimmung, freudige Stimmung, Hochmut; Q.: Könemann Kaland nur B Nd. JB. 18 55; Hw.: s. hōchmōt, vgl. mhd. hōchgemüete; E.: s. hōch (1), gemȫde (1); L.: MndHwb 2, 322 (hōchgemȫte), Lü 146b (hogemôt); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōchgerichte, hoichgerichte, hachgerichte, hōgerichte, hoegerichte, hoigerichte, mnd., N.: nhd. Landgericht mit hoher Gerichtsbarkeit, Sitzung des Landgerichts, Bezirk des Landgerichts, Hochgericht, Hochgerichtsbarkeit, Blutgerichtsbarkeit; Hw.: s. hōchdinc, vgl. mhd. hōchgerihte; E.: s. hōch (1), gerichte (4); L.: MndHwb 2, 322 (hôchgerichte), Lü 146b (hogerichte); Son.: auf bestimmte Gerichtssitze Westfalens beschränkt
hōchgrēve, hōgrēve, hoegrēve, hoigrēve, hōgegrēve, hōchgrāve, mnd., M.: nhd. gewählter Landrichter für bestimmte Gerichte; E.: s. hōch (1), grēve (2); L.: MndHwb 2, 322 (hôchgrêve), Lü 146b (hogreve); Son.: hōgegrēve örtlich beschränkt
hōchhaftich*, hōchaftich, hōchachtich, mnd., Adj.: nhd. hochragend; Hw.: s. hōchachtich; E.: s. hōch (1), haftich; L.: MndHwb 2, 321 (hôchachtich)
hōchhērschop, hachhērschop, mnd., F., N.: nhd. Oberhohheit; E.: s. hōch (1), hērschop (1); L.: MndHwb 2, 322 (hôchhêrschop); Son.: örtlich beschränkt
hōchhēt*, hōchēt, hōchēit, hōcheit, hoecheit, hoicheit, mnd., F.: nhd. Höhe, Maß nach der Höhe, Bergeshöhe, Gipfel, Hoheit, hohe Stellung, hohes Ansehen, Erhabenheit, Würde, Stolz, Ehrwürdigkeit, Ehrerbietung, Hoheitsrechte, Hoheitsgebiet, Herrschaft, Obrigkeit; Hw.: vgl. mhd. hōchheit; E.: s. hōch (3), hēt (1); R.: köninclīke hōchhēt: nhd. königliche Hoheit; L.: MndHwb 2, 322 (hôchê[i]t), Lü 146a (hôcheit)
hōchholt, hōholt, hohholt, mnd., N.: nhd. Holz aus dem Hochwald, Bäume aus dem Hochwald, Vollwuchs; Hw.: vgl. mhd. hōchholz; E.: s. hōch (1), holt (1); L.: MndHwb 2, 322 (hôchholt)
hȫchil***, mnd., M.?: nhd. Hügel; Hw.: s. hȫchilīn; Hw.: vgl. mhd. hogil; E.: s. mhd. hogil, st. M., Hügel; s. mhd. houc, st. N., Hügel; ahd. houg* 5, st. N. (a), Hügel; germ. *hauga-, *haugaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; s. hōch (3), hȫge (1); Son.: langes ö
hȫchillīn*, hȫchilīn, mnd., N.: nhd. „Hügellein“, Hügel; ÜG.: lat. collis; E.: s. hȫchil, līn (2); L.: MndHwb 2, 322 (hȫchilīn); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hȫchlīchēt, hȫchlicheit, hochlicheit, hochelicheit, mnd., F.: nhd. Hoheit, Pracht, Feierlichkeit, Hoheitsrechte; E.: s. hōch (1), līch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 323 (hȫchlichê[i]t), Lü 146a (hochlicheit); Son.: langes ö
hȫchlīk, hoichlīk, hochtlīk, hochelik, hȫlīk, mnd., Adj.: nhd. hoch, ansehnlich, feierlich, majestätisch, festlich; Hw.: s. hȫgelīk, vgl. mhd. hōchlich; E.: s. hoch (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 322f. (hȫchlīk), Lü 146a (hochelik); Son.: langes ö
hȫchlīke, hȫlīke, hȫchlīk, hȫlīk, mnd., Adv.: nhd. hoch, glanzvoll, prächtig, feierlich, gründlich, inständig, teuer; Hw.: vgl. mhd. hōchlīche; E.: s. hōch (1), līke; L.: MndHwb 2, 322f. (hȫchlīk/hȫchlīke); Son.: langes ö
hȫchlīken, hȫlīken, hȫcheliken, mnd., Adv.: nhd. hoch, glanzvoll, prächtig, feierlich, gründlich, inständig, teuer; Hw.: vgl. mnd. hōchlīchen; E.: s. hōch (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 322f. (hȫchlīken), Lü 146a (hocheliken); Son.: langes ö
hōchlōvich, mnd., Adj.: nhd. hochgelobt, heilig, göttlich, hoch zu lobend; Hw.: s. hōchgelōvich; E.: s. hōchgelōvich; L.: MndHwb 2, 322 (hôch[ge]lōvich)
hōchmechtich***, mnd., Adj.: nhd. hoheitlich, majestätisch; Hw.: s. hōchmechtichhēt; E.: s. hōch, mechtich
hōchmechtichhēt*, hōchmechtichēt, hōchmechticheit, mnd., F.: nhd. Hoheit, Majestät; E.: s. hōchmechtich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 323 (hôchmechtichê[i]t)
hōchmēster, hōchmeister, hōmēster, homester, hōmeister, hōemēster, hōemeister, hoymēster, hoymeister, houemēster, houemeister, mnd., M.: nhd. Hochmeister, höchster Beamter eines Ritterordens, geistlicher Vorsteher der Judenschaft (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hofmēster, vgl. mhd. hōchmeister; E.: s. hōch (2), mēster; L.: MndHwb 2, 323 (hôchmê[i]ster), Lü 148a (homester)
hōchmilde, mnd., Adj.: nhd. sehr freigibig, leutselig, gnädig; E.: s. hōch (1), milde (1); L.: MndHwb 2, 323 (hôchmilde)
hōchmildich***, mnd., Adj.: nhd. gnädig; Hw.: s. hochmildichhēt; E.: s. hōch (1), milidich
hōchmildichhēt*, hōchmilichēt, hōchmildicheit, mnd., F.: nhd. Gnade (F.) (als Anrede); E.: s. hōchmildich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 323 (hôchmilidchê[i]t)
hōchmisse, hōchmesse, hōmisse, homisse, hoemisse, hōmesse, hoemesse, mnd., F.: nhd. „Hochmesse“, Hauptmesse, Hochamt, Zeit des Hochamts; Hw.: vgl. mhd. hōchmesse; E.: s. hōch (1), misse (2); L.: MndHwb 2, 323 (hôchmisse)
hōchmissenaltār, hōmissenaltār, hoemissenaltār, hohmissenaltār*, hōchmessenaltār, hōmessenaltār, hoemessenaltār, hohmessenaltār*, mnd., M.: nhd. Hochaltar; E.: s. hōch (1), misse (2), altār; L.: MndHwb 2, 323 (hôchmisse/hôchmissenaltâr)
hōchmissenprēster, hōmissenprēster, hoemissenprēster, hohmissenprēster*, hōchmessenprēster, hōmessenprēster, hoemessenprēster, hohmessenprēster*, mnd., M.: nhd. Priester der das Hochamt hält; Vw.: mēde-; E.: s. hōch (1), misse (2), prēstære; L.: MndHwb 2, 323 (hôchmisse/hôchmissenprêster)
hōchmȫdære*?, hōmȫder, homoder, mnd., M.: nhd. Hochmütiger, stolzer Mensch, hochmütiger Mensch; E.: s. hōchmōt, hōchmōden; L.: MndHwb 2, 347 (hômȫder), Lü 148a (homoder); Son.: langes ö
hōchmōdelīk***, hōmōdelīk***, mnd., Adj.: nhd. überheblich, kränkend, unrechtmäßig, rücksichtslos; Hw.: s. hōchmōdelīken; E.: s. hōchmōden, līk (3)
hōchmōdelīken*, hōmōdelīken, mnd., Adv.: nhd. überheblich, kränkend, unrechtmäßig, rücksichtslos; E.: s. hōchmōdelīk, hōchmōden, līken (1); L.: MndHwb 2, 347 (hômôdelīken)
hōchmōden*, hōmōden, homoden, hōmǖden, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. hōchmȫdigen (1); E.: s. hōchmōt; L.: MndHwb 2, 347 (hômôden), Lü 148a (homoden); Son.: langes ü, langes ö
hōchmȫdich*, hōmȫdich, homodich, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend; Vw.: s. stolt-; Hw.: s. hōchmȫdichlīk, vgl. mhd. hōchmüetic; E.: s. hōch (1), mȫdich; L.: MndHwb 2, 347f. (hômȫdich), Lü 148a (homodich); Son.: langes ö
hōchmȫdichhēt*, hōmȫdichēt, hōmȫdicheit, mnd., F.: nhd. „Hochmütigkeit“, Hochmut, Stolz; Hw.: vgl. mnd. hōchmüeticheit; E.: s. hōchmȫdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 348 (hômȫdichê[i]t); Son.: langes ö
hōchmȫdichlīk***, hōmȫdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend; Hw.: s. hōchmȫdichlīkem, hōchmȫdich, vgl. mhd. hōchmüeticlich; E.: s. hōchmȫdich, līk (3); Son.: langes ö
hōchmȫdichlīken*, hōmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend, in übermütiger Weise (F.) (2), in hochmütiger Weise (F.) (2); Hw.: s. hōchmȫdigen (2); E.: s. hōchmȫdich, līken (1); L.: MndHwb 2, 347f. (hômȫdich); Son.: langes ö
hōchmȫdigen*** (1), hōmȫdigen***, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. hōchmōden, vgl. mhd. hōchmüetigen; E.: s. hōchmȫdich; Son.: langes ö
hōchmȫdigen* (2), hōmȫdigen, homodigen, mnd., Adv.: nhd. hochmütig, übermütig, überheblich, übermäßig ehrgeizig, übermäßig anspruchsvoll, prachtliebend, in übermütiger Weise, in hochmütiger Weise; Hw.: s. hōchmȫdichlīken; E.: s. hōchmȫdich; L.: MndHwb 2, 347f. (hômȫdich), Lü 148a (homodigen); Son.: langes ö
hōchmōt, hōchmoite, hōmōt, homōt, hoemōt, hoymōt, hōmoet, hōmoit, hōmoyt, hōmoud, hōmūt, mnd., M., F.: nhd. Hochmut, Stolz, Übermut, Überheblichkeit, Anmaßung, übermäßiger Ehrgeiz, Hoffart, Prachtliebe, Ausdruck hochmütiger Gesinnung, Pracht, überhebliche Beschimpfung, überhebliche Kränkung, anmaßende Behandlung, Mutwille, widerrechtliche Handlung, rechtswidriger Übergriff, Frevel; Hw.: s. hōchgemōt, vgl. mhd. hōchmuot; E.: s. hōch (1), mōt; L.: MndHwb 2, 323 (hôchmôt), MndHwb 2, 348 (hômôt), Lü 148a (homôt); Son.: F. örtlich beschränkt
hōchnāmich, mnd., Adj.: nhd. von hohem Namen seiend, von hoher Würde seiend; Q.: Hanserec. II 3 58 (1431-1476); E.: s. hōch (1), nāmich; L.: MndHwb 2, 323 (hôchnāmich); Son.: örtlich beschränkt
hȫchnisse, hȫchenisse, hȫgenisse, hügenisse, hüchnisse, mnd., F.: nhd. Freude, Festfeier, Erinnerung, Gedenken, besonders freudiges Gedenken, Gedächtnis, Begehung des Gedächtnisses, Jahrfeier, Frohlocken; ÜG.: lat. exsultatio; Vw.: s. ge-, vör-; E.: s. hōch (1), nisse; L.: Lü 146a (hôchnisse); Son.: langes ö
hōchnȫdich, mnd., Adj.: nhd. sehr notwendig, dringend nötig; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōch (1), nȫdich; L.: MndHwb 2, 323 (hôchnȫdich); Son.: jünger
hochpanne, hoechpanne, mnd., F.: nhd. ein Schmuckstück?; Q.: Ostfries. UB. 1 585; E.: s. hōch (2), panne; L.: MndHwb 2, 323 (hochpanne); Son.: örtlich beschränkt
hōchpenninc*, hōchpennig*, hoechpennig*, hōpenninge, mnd., M.: nhd. eine Abgabe an den Landesherrn; Q.: Seibertz UB. 2 687; E.: s. hōch (2), penninc; L.: MndHwb 2, 323 (hôchpennige), Lü 149b (hopenninge); Son.: örtlich beschränkt, hōchpennige (Pl.)
hōchpochære*, hōchpoker*, hopoker, mnd.?, M.: nhd. Hochpocher, Großprahler; E.: s. hōch (1), pocher; L.: Lü 149 (hopoker)
hōchprālisch, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, sehr üppig; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōch (1), prālisch; L.: MndHwb 2, 323 (hôchprâlisch); Son.: jünger
hōchprechtich, mnd., Adj.: nhd. außerordentlich aufwändig, prunkvoll; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōch (1), prechtich; L.: MndHwb 2, 1663 (prechtich/hôchprechtich); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hōchrecht*, horecht, mnd.?, N.: nhd. hohes Recht, Eid; E.: s. hōch (1), recht (2); L.: Lü 149a (horecht)
hōchrügge*, hōrügge, hōruge, horuge, hōrucke, mnd., M.: nhd. Rückenknochen, Wirbelstück; Hw.: s. hȫgerügge; E.: s. hōch (1), rügge (1); L.: MndHwb 2, 360 (hôrügge), Lü 150a (horuge); Son.: örtlich beschränkt
hōchsēnt*, hōsēnt, hōsēnd, mnd., N., M.: nhd. bischöfliche Synode, hoher Send?, Synodus?; E.: s. hōch (1), sēnt (1); L.: MndHwb 2, 361 (hôsēnt), Lü 150a (hosent)
hōchsēte, mnd., N.: nhd. Hochsitz, Podium; E.: s. hōch (1), sēte (1); L.: MndHwb 2, 323 (hôchsēte)
hōchstellich, mnd., Adj.: nhd. sehr bleibend, sehr anhaftend; E.: s. hōch (1), stellich; L.: MndHwb 2, 323 (hôchstellich)
hōchte, hochte, mnd., F.: Hw.: s. hȫgede; L.: MndHwb 2, 323 (hōchte), Lü 146a (hochte)
hōchtīdelīk, mnd., Adj.: nhd. festlich, feierlich, festtäglich; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līk (3); L.: MndHwb 2, 324 (hôchtītlīk), Lü 146a (hochtitlik)
hōchtīden, hochtīden, mnd., sw. V.: nhd. „hochzeiten“, feiern, grüßen, Hochzeit machen, ehelich verkehren, heiraten; Hw.: vgl. mhd. hōchzīten; E.: s. hōch (1), tīden (2); L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīden), Lü 146a (hochtiden)
hōchtīdesbrōt, mnd., N.: nhd. Brot für Festtage; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, brōt (1); L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīdesbrôt)
hōchtīdesdach, mnd., M.: nhd. hoher Festtag; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, dach; L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīdesbrôt/hôchtīdesdach)
hōchtīdesgerwe, mnd., N.: nhd. Priestergewand für Festtage; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, gerwe; L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīdesbrôt/hôchtīdesgerwe)
hōchtīdesvisch, mnd., N.: nhd. „Hochzeitsfisch“, festtägliches Fischgericht; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtit, visch; L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīdesbrôt/hōchtīdesvisch)
hōchtīdich, hōchtīch, mnd., Adj.: nhd. feierlich, festtäglich; Hw.: vgl. mhd. hōchzītic; E.: s. hōch (1), tīdich; L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīdich), Lü 146a (hōchtidich)
hōchtīdichhēt*, hōchtīdichēt, hōchtīdicheit, hōchtīchēt, hochtīcheit, mnd., F.: nhd. Feierlichkeit, Festlichkeit; ÜG.: lat. (celeber); E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, hōchtīdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 323 (hôchtīdichê[i]t)
hōchtīdichlīk, hochtitlik, hōchtichlīk, mnd., Adj.: nhd. festlich, freudig; Hw.: vgl. mhd. hōchzīticlich; Q.: Engels Unterweis. 1 V. 2223 (um 1390); E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līk (3); L.: MndHwb 2, 323 (hôchtītlīk), Lü 146a (hochtitlik)
hōchtīt, hoechtīt, hohtīt, hogtīt, hoghtīt, hochtīt, hoftīt, hōchtide, mnd., F.: nhd. „Hochzeit“, Festfeier, kirchliches Fest, Hochzeitsfeier, festliches Mahl, festliches Gelage, Festtag, Jahrtag eines Apostels, Jahrtag eines Heiligen, Vermählungsfeier, Brautmahl; Vw.: s. āvent-, brūtlacht-, dach-, hȫvet-, klatken-, posteiden-, tabernākele-, vēr-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. hōchzīt; Q.: Nd. Kbl. 50 9f.; E.: s. hōch (1), tīt; R.: twelften hōchtīt: nhd. Epiphanias (sechster Januar); L.: MndHwb 2, 324 (hôchtīt), Lü 146a (hochtît); Son.: langes ö, hoftīt örtlich beschränkt
Hōchtīt, mnd., F.: nhd. Wartturm der Stadtmauer in Hildesheim; E.: s. hōch (1), tīt; L.: MndHwb 2, 324 (Hôchtīt); Son.: örtlich beschränkt
hōchtītgast, mnd., M.: nhd. Hochzeitsgast, Festgast; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, gast; L.: MndHwb 2, 324 (hôchtītgast)
hōchtītlichhēt*, hōchtītlichēt, hōchtītlicheit, mnd., F.: nhd. Feier, Feierlichkeit; E.: s. hōch (1), lic, tīt, hōchtīt, līch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 324 (hôchtītlīchê[i]t)
hōchtītlīk, hochtitlik, hōchtīdelīk, hochtidich, hōchtīlīk, mnd., Adj.: nhd. „hochzeitlich“, festlich, feierlich, festtäglich; Hw.: vgl. mhd. hōchzītlich; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līk (3); L.: MndHwb 2, 324 (hôchtītlīk), Lü 146a (hochtitlik)
hōchtītlīken, hōchtīdeliken, mnd., Adv.: nhd. „hochzeitlich“, festlich, feierlich, festtäglich; Hw.: vgl. mhd. hōchzītlīchen; E.: s. hōch (1), tīt, hōchtīt, līken (1); L.: MndHwb 2, 324 (hôchtītlīk/hôchtītlīken), Lü 146a (hochtideliken)
hōchūterkōren, hōchūterkōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hochauserkoren“, hochauserwählt; Q.: Nd. Jb. 2 28; E.: s. hōch (1), ūter, kōren (2); L.: MndHwb 2, 324 (hôchûterkōr[e]n); Son.: örtlich beschränkt
hōchvārdære***, mnd., M.: nhd. Überheblicher, Hochmütiger; Hw.: s. hōchvārdærīe; E.: s. hōchvārden
hōchvārdærīe*, hōvārderīe, hovarderie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Überheblichkeit, Hochmut; Hw.: s. hōchvārt (2), hōchvērdærīe; E.: s. hōchvārdære; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērderîe), Lü 150b (hovarderie)
hōchvārden***, hōvārden***, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtigen, hochmütig sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. hōchvārdære, hōchvērden, hōchvērdigen; E.: s. hōchvārt (2)
hōchvārdich*, hōvārdich, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, hochfahrend, hochtrabend, übertrieben prächtig, überheblich, anmaßend, hochmütig, von falschem Ehrgeiz seiend, übermütig, stolz, hochgemut; Hw.: s. hōchvērdich; E.: s. hōchvārt (2), ich; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdich)
hōchvārdichhēt*, hōvārdichēt, hōvārdicheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, übertriebene Pracht; ÜG.: lat. superbia, arrogantia; Hw.: s. hōchvērdichhēt; I.: Lüt. lat. superbia?; E.: s. hōchvārdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdichê[i]t)
hōchvārdīe*, hōvārdīe, hovardie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, Aufgeblasenheit, Ehrsucht, Ruhmsucht, Prunksucht, übermäßige Pracht; ÜG.: lat. superbia, ambitio; Hw.: s. hōchvārt (2), hōchvērdīe; I.: Lüt. lat. superbia?; E.: s. hōchvārt (2); L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdîe), Lü 150b (hovardie)
hōchvārt (1), hōvārt, mnd., F.: nhd. Hochfahrt, hohe Reise, Reise auf hoher See; E.: s. hōch (1), vārt (1); L.: MndHwb 2, 322 (hôchvārt)
hōchvārt* (2), hōvārt, hovart, hoffart, mnd., F.: nhd. Hoffart, hochfahrendes Verhalten, hochmütiges Verhalten, Anmaßung, Überheblichkeit, Übermut; Hw.: s. hōchvārt (1)?, hōchvārdærīe, hōchvārdīe, hōchvērde, vgl. mhd. hōchvart (1); E.: s. hōch (1), vārt (1); L.: MndHwb 2, 328 (hôvārt), Lü 150b (hovart), Lü 146a (hôchvart)
hōchvērdære***, mnd., M.: nhd. Überheblicher, Hochmütiger; Hw.: s. hōchvērdærīe; E.: s. hōchvērden
hōchvērdærīe*, hōvērderīe, mnd., F.: nhd. Überheblichkeit, Hochmut; Hw.: s. hōchvērde, hōchvārdærīe; E.: s. hōchvērdære; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērderîe)
hōchvērde*, hōvērde, hoverde, mnd., F.: nhd. Hoffart, hochfahrendes Verhalten, hochmütiges Verhalten, Anmaßung, Überheblichkeit, Übermut; Hw.: s. hōchvārt (2), hōchvērdærīe, hōchvērdīe; E.: s. hōch (1), vērde (2); L.: MndHwb 2, 328 (hôvārt), Lü 151a (hoverde)
hōchvērdelīk***, hōvērdelīk***, mnd., Adj.: nhd. hochfahrend, aufsässig, überheblich; Hw.: s. hōchvērdelīken; E.: s. hōchvērde, līk (3)
hōchvērdelīken*, hōvērdelīken, mnd., Adv.: nhd. hochfahrend, aufsässig, überheblich; E.: s. hōchvērdelīk, hōchvērde, līken (1); L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdelīken)
hōchvērden***, mnd., sw. V.: nhd. hochmütig sein (V.); Hw.: s. hōchvērdære, hōchvārden, vgl. mhd. hōchverten; E.: s. hōchvērde
hōchvērdich*, hōvērdich, hōverich, hōffertich, mnd., Adj.: nhd. hoffärtig, hochfahrend, hochtrabend, übertrieben prächtig, überheblich, anmaßend, hochmütig, von falschem Ehrgeiz seiend, übermütig, stolz, hochgemut; Hw.: s. hōchvārdich, vgl. mhd. hōchvertic; E.: s. hōchvērde, ich (2); L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdich)
hōchvērdichhēt*, hōvērdichēt, hōvērdicheit, mnd., F.: nhd. Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, übertriebene Pracht; ÜG.: lat. superbia, arrogantia; Hw.: s. hōvārdichhēt, vgl. mhd. hōchverticheit; I.: Lüt. lat. superbia?; E.: s. hōchvērdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdichê[i]t)
hōchvērdīe*, hōvērdīe, hoverdie, mnd., F.: nhd. Hoffart, Hochmut, Überhebung, Überheblichkeit, Aufgeblasenheit, Ehrsucht, Ruhmsucht, Prunksucht, übermäßige Pracht; ÜG.: lat. superbia, ambitio; Hw.: s. hōchvērde, hōchvārdīe; I.: Lüt. lat. superbia?; E.: s. hōchvērde; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdîe), Lü 150b (hovardie)
hōchvērdigen***, hōvērdigen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffärtigen, sich über jemanden erheben, hochmütig sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. hōchvārden, vgl. mhd. hōchvertigen; E.: s. hōchvērdie
hōchvlītich, mnd., Adj.: nhd. sehr eifrig, inständig; E.: s. hōch (1), vlītich (1); L.: MndHwb 2, 322 (hôchvlîtich)
hōchvörmȫgent*, hōchvormȫgent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. sehr mächtig; E.: s. hōch (1), vörmȫgent (1); L.: MndHwb 2, 322 (hôchvormȫgent); Son.: langes ö
hōchvörstendich*, hōchvorstendich, mnd., Adj.: nhd. sehr klug, hochweise; E.: s. hōch (1), vörstendich; L.: MndHwb 2, 322 (hôchvorstendich)
hōchvörvāret*** (1), hōchvorvārt***, mnd., V.: nhd. erfahren (Adj.), kundig; Hw.: s. hōchvörvāret (2); E.: s. hōch (1), vörvāren (1)
hōchvörvāret* (2), hōchvorvārt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. sehr erfahren (Adj.), sehr kundig; E.: s. hōchvörvāret (1), hōch (1), vörvāren (2); L.: MndHwb 2, 322 (hôchvorvārt); Son.: örtlich beschränkt
hōchwērdich, mnd., Adj.: nhd. hochwürdig, ehrwürdig, heilig; Hw.: vgl. mhd. hōchwirdic; E.: s. hōch (1), wērdich (1); L.: MndHwb 2, 324 (hôchwērdich)
hōchwērdichhēt*, hōchwērdichēt, hōchwērdicheit, hōchwerdicheit, mnd., F.: nhd. Erhabenheit, Majestät; Hw.: vgl. mhd. hōchwirdicheit; E.: s. hōch (1), wērdich (1), wērdichhēt, hēt (1); L.: MndHwb 2, 324 (hôchwērdichē[i]t), Lü 146a (hôchwerdicheit)
hōchwichtich, mnd., Adj.: nhd. sehr wichtig, dringend; E.: s. hōch (1), wichtich; L.: MndHwb 2, 324 (hôchwichtich)
hōchwītberȫmet*, hōchwītberȫmt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hoch und weit berühmt; E.: s. hōch (1), wīt, berȫmet; L.: MndHwb 2, 324 (hôchwītberȫmt); Son.: langes ö
hockære*, hocker, mnd.?, M.: nhd. Garben Aufsetzender; Vw.: s. lōs-; E.: s. hocke; L.: Lü 146a (hocker)
hocke, hock, mnd., F., M.: nhd. Hake (F.), Hocke mit vier Garben, kleiner Heuhaufe, kleiner Heuhaufen, Garbenstand des Getreides von vier Garben; Vw.: s. tēgede-; E.: s. hacke (1); L.: Lü 146a (hocke), MndHwb 2, 336 (hocke)
hȫdære*, hȫder, hȫdere, hoeder, hoyder, mnd., M.: nhd. Hüter, Bewahrer, Bewacher, Hirte, Beschützer, Wärter, Aufpasser, Aufseher, Gewerbeaufseher, Zunftgeschworener, Steiger (Bergbau) (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeiter der nachts die Sülzpfanne beobachtet (Bedeutung örtlich beschränkt), Türwächter, Torwächter, Wächter am Grab Christi, Bewahrer; Vw.: s. bōm-, dīk-*, dōr-, dȫr-, flōr-, holt-, in-, lantwēre-, mersch-, minschen-, nacht-, quik-, strāten-, swīne-, tōrn-, vōlen-, vǖr-; Hw.: s. hǖdære; E.: s. as. hōd-ėri* 1, hud-ėri*, st. M. (ja), Hüter; R.: slȫtel hȫdære: nhd. Krankenwärter, Viehhüter, Gefangenenwärter; L.: MndHwb 2, 325f. (hȫder[e]), Lü 146b (hoder); Son.: langes ö
hȫdæretasche*, hȫdertasche, hȫderetasche, hodertasche, mnd., F.: nhd. Hirtentasche; E.: s. hȫdære, tasche; L.: MndHwb 2, 326 (hȫdertasche), Lü 146b (hodertasche); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hȫdærinne*, hȫderinne, hȫdereinne, mnd., F.: nhd. Hüterin, Aufseherin, Wächterin, Bewahrerin; Hw.: s. hȫdærische; E.: s. hȫdære, inne (5); L.: MndHwb 2, 325f. (hȫder[e]); Son.: langes ö
hȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „hüterisch“, Hüter betreffend, Hüter; Hw.: s. hȫdærische; E. s. hȫdære, isch
hȫdærische***, hȫderische***, mnd., F.: nhd. Hüterin, Aufseherin, Wächterin, Bewahrerin; Vw.: s. lantwēre-; Hw.: s. hȫdærinne; E.: s. hȫdærisch, hȫdære; Son.: langes ö
hōde, mnd., M.: nhd. Hode, Hoden; Hw.: vgl. mhd. hōde; E.: s. ahd. hōdo* 10, sw. M. (n), Hode, Hoden; germ. *huþō-, *huþōn, *huþa-, *huþan, sw. M. (n), Hode, Hoden; s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: MndHwb 2, 325 (hōde); Son.: hōden (Pl.)
hȫde (1), hȫde, hoede, hoide, hoyde, houde, hout, hůt, hude, hote, mnd., F.: nhd. Hut (F.), Bewachung, Aufsicht, Hütung, Ort wo man etwas hütet, Zeit solange die Mietung eines Arbeiters dauert, Obhut, Aufbewahrung, Schutz, Wache, Wachmannschaft (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeitsabschnitt bei der Holzkohlegewinnung, Gewerbeaufsicht, Wachdienst, Sicherheit, Nachtwache, Gebetszeit, Leichenwache, Wachsamkeit, Vorsicht, Beachtung, Köhlerwache, Weideland, Weidegerechtigkeit, Weidenutzung, Hude, Weidegenossenschaft, Kooperation der Weideberechtigten in einem bestimmten Bezirk, Hüteweide; Vw.: s. achter-, be-, borch-, dōr-, hinder-, in-, misse-, nā-, nacht-, pōrten-, sāment-, samt-, sunder-, wan-; Hw.: vgl. mhd. huote; Q.: Ssp (1221-1224) (hūde); E.: s. hȫden; L.: MndHwb 2, 324f. (hȫde), Lü 146a (hode); Son.: langes ö
hȫde (2), mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: vgl. mhd. hiute; Q.: UB. Braunschweig 1 13 und 24; Hw.: s. hǖde; E.: s. hǖde; L.: MndHwb 2, 325 (hȫde), Lü 146a (hodegen); Son.: langes ö
hȫdegelt, hȫtgelt, mnd., F.: nhd. „Hütegeld“, Gebühr für Viehhütung; E.: s. hȫde (1), gelt; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdegelt); Son.: langes ö
hȫdegen, hodegen, mnd., Adv.: nhd. heute; Q.: UB. Brschwg. 1 13 und 24; Hw.: s. hȫde (2), hǖde, dach; E.: s. hǖde, dach?; L.: MndHwb 2, 325 (hȫde), Lü 146a (hodegen); Son.: langes ö
hȫdeken (1), hodeke, mnd., N.: nhd. Name des Geistes auf der Winsenburg, Kobold, Hausgeist (angeblich mit einem kleinen Filzhut); ÜG.: lat. pilosus; E.: s. hȫdeken (2)?; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdeken) Lü 146a (hodeke); Son.: langes ö
hȫdeken (2), hȫdeke, hȫdeken, hudeken, höddeken, hoideken, houdeken, mnd., N.: nhd. Hütchen; Vw.: s. schām-; Hw.: s. hȫtlīn; Q.: Ssp (1221-1224) (hüdeken); E.: s. hōt (1), ken; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdeken), MndHwb 2, 362 (hôt/hȫdeken), Lü 146a (hodeken); Son.: langes ö
hȫdeken (3), mnd., N.: nhd. dritter Teil einer Gebetsfolge?; Vw.: s. rōsen-; E.: ?; Son.: langes ö
hȫdel***, mnd., M.: nhd. Hüter; Hw.: s. hȫdeljunge, hȫdære; E.: s. hȫdære; Son.: langes ö
hȫdeljunge, mnd., M.: nhd. Hüterjunge, Gehilfe des Hüters; Hw.: s. hoidejunge; E.: s. hȫdel, junge; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdeljunge); Son.: langes ö
hȫdelōn, hoydelōn, mnd., N.: nhd. Lohn für Köhlerwache; Q.: Harz-Zs. 27 106; E.: s. hȫde, lōn; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdelōn); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hȫdelōs, hodelōs, hoidelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Hirte seiend, ohne Behütung seiend, ohne Bewachung seiend, führerlos, unbewacht, schutzlos; Hw.: vgl. mhd. huotelōs; E.: s. hȫde (1), lōs (1); L.: MndHwb 2, 325 (hȫdelôs), Lü 146a (hodelôs); Son.: langes ö
hȫden, hoeden, hoiden, hoyden, houden, heiden, höden, hōden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, Acht haben auf etwas, hüten, behüten, schützen, Vieh hüten, sich hüten, wachen, Wache halten, weiden (V.) lassen, mit dem Hirten weiden (V.), auf der Hut sein (V.), in Acht sein (V.); Q.: SL 2 34; Vw.: s. af-, be-, ge-, hūs-, in-, nacht-, vör-; Hw.: s. hǖden (1), vgl. mhd. hüeten; Q.: Ssp (1221-1224) (hüden) (hüten); E.: s. as. hōd-ian* 5, sw. V. (1a), hüten, beobachten; s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadh-, V., hüten, bedecken, Pk 516; L.: MndHwb 2, 325 (hȫden); L.: Lü 146a (hoden); Son.: langes ö
hōdensak, mnd., M.: nhd. Hodensack; ÜG.: lat. clunedulum; Hw.: s. hōtsak; E.: s. hōde, sak; L.: MndHwb 2, 325 (hōdensāk)
hȫdepenninc, houdepenninc, hůdepenninc, hůtpenninc, mnd., M.: nhd. „Hütepfennig“, Gebühr für Bewachung; E.: s. hȫde (1), penninc; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdepenninc); Son.: langes ö
hȫdesam***, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig; Hw.: s. hȫdesamhēt; E.: s. hȫde (1), sam (2); Son.: langes ö
hȫdesamhēt, hȫdesamheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht; Hw.: s. behōtsamichhēt; Q.: Aegid. Rom. 22; E.: s. hȫdesam, hēt (1); L.: MndHwb 2, 326 (hȫdesamhê[i]t); Son.: langes ö
hȫdesman, mnd., M.: nhd. Aufseher, Viehhüter, Hirt; Hw.: s. hȫdære; E.: s. hȫdære, man (1); L.: MndHwb 2, 326 (hȫdesman); Son.: langes ö
hodet?, mnd., N.: nhd. eine nach Island verkaufte Ware; Q.: Oldenb. Jb. 13 49f.; E.: ?; L.: MndHwb 2, 326 (hodet)
hȫdinge, mnd., F.: nhd. Hut, Bewachung; Q.: Lüb. Bibel Num 1 53; E.: s. hȫden, inge, hȫde (1); L.: MndHwb 2, 326 (hȫdinge); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hȫdisch, hȫdesch, mnd., Adj.: nhd. behutsam, zurückhaltend; E.: s. hȫde (1), isch; L.: MndHwb 2, 326 (hȫdisch); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hoest, hoeste, mnd., M.: Vw.: s. hōste; L.: MndHwb 2, 362 (hôst[e])
hof, hōf, hoef, höf, haf, haeff, hav, hōve, hoffe, hofe, mnd., M., N.: nhd. Hof, meist umschlossener Raum neben einem Gebäude oder um dasselbe, Hof einer Kirche, Wohnsitz (des Königs), Versammlung der Großen um den König herum zu Beratungen und Festlichkeiten, Gerichtshof, Bauernhof, eingefriedigter Raum, Haushof, Hofraum, Obstgarten, Baumgarten, bebauungsfähiges Stück Land, Gebäude, Gebäudeanlage, festes Stadthaus, Domherrenkurie, Landsitz, Landgut, Adelshof, Gutshof, Stadtbezirk, Reichsregierung, Hoftag, Hofversammlung, freies Bauerngut, Fronhof, Klosterhof, herrschaftlicher Hof, Meierhof, Armenhaus, Siechenhof, Niederlassung der hansischen Kaufleute im Ausland (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. achter-, acker-, alf-, ambacht-, appel-, armen-, bischopes-, blēk-, bruw-, bōm-, būres-, būr-, būw-, dēr-, dōl-, dōm-, echte-, erve-, gārt-, gerwe-, gō-, gras-, gröpære-, hāgen-, hanse-, hemmel-, hinder-, holt-, hoppen-, hōve, hȫvet-, hütte-, imme-, jȫden-, junchēren-, kalk-, kāmer-, kamp-, kanōnik-, kerk-, klēder-, klōster-, kȫkene-, kōl-, kōle-, kȫninges-, körsene-, kō̆t-, kȫtære-, kōte-, kō̆tsāten-, krūt-, kǖt-, kǖtære-, kǖtel-, lāde-, lēhen-, lōt-, lust-, meier-, mȫlen-, mȫnike-, mōs-, münte-, nōt-, ō-, opper-, ōrt-, ȫver-, pagaste-, pāpen-, parre-, parrekerke-, pāstōres-, prīncipāl-, prior-, prȫvendære-, prōvest-, prōvestes-, rām-, rāmen-, rāt-, rēde-, reide-, richte-, riddære-, rīe-, rīkes-, rȫse-, runt-, sādel-, schāpære-, schō-, schulten-, schütten-, sēdel-, sēken-, sēle-, slacht-, sȫge-, spende-, spīkære-, stāl-, stāle-, stāpel-, stat-, stēn-, stichtes-, swīn-, swīne-, tēgel-, tēgedære-, tēgede-, ūt-, varwe-, vē-, verwe-, vicārien-, vīgen-, violen-, vlēsch-, vȫr-, vörsten-, vörstære-, vrī-, vrīt-, want-, wēdem-, wīn-, worte-, wrīt-; Hw.: s. höfte, hōvich, vgl. mhd. hof; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. ho-f* 31, st. M. (a), Hof, Haus; germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Gehöft, Hof; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Gehöft, Hof; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; L.: MndHwb 2, 326f. (hof), Lü 150b (hof); Son.: langes ö, langes ü, haf örtlich beschränkt
hōf (1), hoef, houf, houw, hūf, mnd., M.: nhd. Huf, Pferdehuf; Vw.: s. ēgel-, pērde-, prōvest-, prōvestīen-, ros-; Hw.: vgl. mhd. huof; E.: as. hōf* 1, st. M. (a?), Huf; germ. *hōfa-, *hōfaz, st. M. (a), Huf; idg. *kā̆po-?, *kā̆pho-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pho-?, Sb., Huf, Pk 530; L.: MndHwb 1/2 327f. (hôf)
hōf (2), mnd., N.: nhd. Huftier?, Hufgetier?, Kamel?; E.: s. hōf (1); L.: MndHwb 2, 327f. (hôf), Lü 150b (hôf); Son.: örtlich beschränkt
hofacker, mnd., M.: nhd. zu einem Adelsgut oder Bauerngut gehöriges Ackerland; E.: s. hof, acker; L.: MndHwb 2, 328 (hofacker)
hofbēker, mnd., M.: nhd. vergoldeter und besonders kostbarer Pokal zu Geschenkzwecken; Hw.: s. hōvebēker; E.: s. hof, bēker; L.: MndHwb 2, 328 (hofbēker)
hofblē̆k, mnd., N.: nhd. freier Hofplatz zwischen zwei Häusern; E.: s. hof, blē̆k (1); L.: MndHwb 2, 328 (hofblē̆k)
hofbōm, mnd., M.: nhd. auf der Hofstelle stehender Baum; E.: s. hof, bōm; L.: MndHwb 2, 328 (hofbôm)
hofdēl, hofdeil, mnd., M.: nhd. Anteil eines Gutshofs an der Holzgerechtigkeit; E.: s. hof, dēl; L.: MndHwb 2, 328 (hofdê[i]l)
hofdēnære*, hofdēner, mnd., M.: nhd. Dienstmann am fürstlichen Hofe, Hofmann; Hw.: s. hōvedēnære; E.: s. hof, dēnære; L.: MndHwb 2, 328 (hofdêner)
hofdēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat; Hw.: s. hōvedēnst; E.: s. hof, dēnst; L.: MndHwb 2, 328 (hofdênst)
hofdēnstlīk, mnd., Adj.: nhd. hofbäuerlich, hofdienstpflichtig; E.: s. hofdēnst, līk (3); L.: MndHwb 2, 328 (hofdênstlīk); Son.: jünger
hofdȫre, mnd., F.: nhd. Hoftüre, Hintertüre; E.: s. hof, dȫre (1); L.: MndHwb 2, 328 (hofdȫre); Son.: langes ö
hofdörnse, mnd., F.: nhd. heizbarer Festraum eines fürstlichen Schlosses; Hw.: s. hōvedörnse; E.: s. hof, dörnse; L.: MndHwb 2, 328 (hofdörnse)
hofetstücke, hoftstücke, mnd., N.: Vw.: s. hȫvetstücke; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hof[e]tstücke); Son.: langes ö
hofgān*, hofgānt, mnd., N.: nhd. Prozession; E.: s. hof, gān (2); L.: MndHwb 2, 329 (hofgânt)
hofganc, hofgank, mnd., M.: nhd. Gang in den Hof des Hauses, Stuhlgang, Blutgang, Durchfall; E.: s. hof, ganc (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofganc), Lü 152a (hofgank)
hofgārde, mnd., M.: nhd. umfriedeter Garten, Burggarten; E.: s. hof, gārde (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofgārde); Son.: örtlich beschränkt
hofgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von einem Fronhof, Abgabe von einem Meierhof; E.: s. hof, gelt; L.: MndHwb 2, 329 (hofgelt)
hofgenōte, mnd., M.: nhd. Hofmann, Angehöriger einer fürstlichen Hofgesellschaft; E.: s. hof, genōte (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofgenôte)
hofgerichte, mnd., N.: nhd. Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, Gericht (N.) (1) eines Adelshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hōverichte, vgl. mhd. hovegerihte; E.: s. hof, gerichte (4); L.: MndHwb 2, 329 (hofgerichte)
hofgeselle, mnd., M.: nhd. adliger Krieger im Dienste eines Fürsten; Hw.: vgl. mhd. hovegeselle; E.: s. hof, geselle; L.: MndHwb 2, 329 (hofgeselle); Son.: örtlich beschränkt
hofgesinde (1), hofgesinne, hofgesin, mnd., N.: nhd. „Hofgesinde“, Dienstgesinde am Hofe eines Königs, Dienstgesinde am Hofe eines Fürsten, Hofstaat, Gefolge; Hw.: vgl. mhd. hovegesinde (2); E.: s. hof, gesinde (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofgesinde)
hofgesinde (2), hofgesinne, mnd., M.: nhd. Dienstmann eines Königs, Dienstmann eines Fürsten, Angehöriger des Hofgefolges, Hofmann; Hw.: vgl. mhd. hovegesinde (1); E.: s. hof, gesinde (2); L.: MndHwb 2, 329 (hofgesinde)
hofgewant, mnd., N.: nhd. feines Tuch, Berufskleidung; Hw.: vgl. mhd. hovegewant; E.: s. hof, gewant (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofgewant)
hofgōt, hofgūt, mnd., N.: nhd. „Hofgut“, zu einem adligen Hofbesitz gehöriges Erbzinsgut, zu einem adligen Hofbesitz gehöriges Erbpachtgut, nach Dienstrecht ausgetanes Eigengut; Hw.: vgl. mhd. hoveguot; E.: s. hof, gōt; L.: MndHwb 2, 329 (hofgôt); Son.: örtlich beschränkt
hofgrunt, mnd., F., M.: nhd. Gartenboden, Gartengrundstück; E.: s. hof, grunt (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofgrunt); Son.: örtlich beschränkt
hōfhāmer, hofhamer, mnd., M.: nhd. Hammer für Hufbeschlag; E.: s. hōf, hāmer (1); L.: MndHwb 2, 329 (hôfhāmer), Lü 152a (hofhamer)
hofhēre, hofhere, mnd., M.: nhd. adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung; Hw.: vgl. mhd. hovehērre; E.: s. hof, hēre (4); L.: MndHwb 2, 329 (hofhêre), Lü 150b (hovehere)
hofhōn, mnd., N.: nhd. von einem Klosterhofe abzulieferndes Huhn; E.: s. hof, hōn (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofhôn)
hofhȫrich, hofhorich, mnd., Adj.: nhd. einem adligen Gutshofe eigenhörig, hofdienstbar, hofdienstpflichtig, hofpflichtig; Hw.: vgl. mhd. hovehœric; E.: s. hof, hȫrich; L.: MndHwb 2, 329 (hofhȫrich), Lü 152a (hofhorich); Son.: langes ö
hofhǖre, mnd., F.: nhd. Gartenpachtgeld; E.: s. hof, hǖre (1); L.: MndHwb 2, 330 (hofhǖre); Son.: langes ü
hofhūs, hovhūs, hovehūs*?, mnd., N.: nhd. Hinterhaus; E.: s. hof, hūs; L.: MndHwb 2, 330 (hofhûs); Son.: örtlich beschränkt
hōfich***, mnd., Adj.: nhd. hufig; Vw.: s. ēn-; E.: s. hōf, ich (2)
hōfīsern, hōfīseren, hōfisern, mnd., N.: nhd. Hufeisen; E.: s. hōf, īsern (1); L.: MndHwb 2, 330 (hôfîseren), Lü 152a (hôfisern)
hofklēt, hofkleit, mnd., N.: nhd. Hofkleid, Staatskleid; Hw.: vgl. mhd. hovekleit; E.: s. hof, klēt; L.: MndHwb 2, 330 (hofklê[i]t)
hofknecht, mnd., M.: nhd. einem adligen Gutshofe höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, knecht; L.: MndHwb 2, 330 (hofknecht)
hofkō, mnd., F.: nhd. von einem Hof als Abgabe zu leistende Kuh; E.: s. hof, kō; L.: MndHwb 2, 330 (hofkô)
hōfkoker, mnd., M.: nhd. Hufköcher?; ÜG.: lat. scaber; E.: s. hōf, koker; L.: MndHwb 2, 330 (hôfkoker)
hofkȫme, mnd., M.: nhd. Feldkümmel?; ÜG.: lat. pimpinella carvi?; E.: s. hof, kȫme; L.: MndHwb 2, 330 (hofkȫme); Son.: langes ö
hofkōp, mnd., M.: nhd. Kaufabschluss über einen Bauernhof; E.: s. hof, kōp; L.: MndHwb 2, 330 (hofkôp); Son.: örtlich beschränkt
hofkōrn*, hofkōrne, mnd., N.: nhd. Korn als Zinsabgabe, Korn als Pachtabgabe; E.: s. hof, kōrn; L.: MndHwb 2, 330 (hofkōrne)
hōflāde, mnd., F.: nhd. Huflattich?; ÜG.: lat. babatinium?; Hw.: s. hōflādeke; E.: s. hōf, hōflādeke, ?; L.: MndHwb 2, 330 (hôflāde)
hōflādeke, hōflodeke, hōfloddeke, mnd., F.: nhd. Huflattich; ÜG.: lat. bardana?, ungula caballina?; Hw.: s. hōflāde, hōflēdike; E.: as. *hôf-lod-ik-a?, *hôf-lod-d-ik-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Huflattich; L.: MndHwb 2, 330 (hôflādeke), Lü 152a (hôflodeke)
hoflant, mnd., N.: nhd. „Hofland“, zu einem adligen Hofe gehörendes Ackerland; Hw.: vgl. mhd. hovelant; E.: s. hof, lant; L.: MndHwb 2, 330 (hoflant)
hōflēdike*, hōfleddicke, mnd., F.: nhd. Huflattich; ÜG.: lat. bardana?, ungula caballina?; Hw.: s. hōflādeke; E.: s. hōflādeke; L.: MndHwb 2, 330 (hôflādeke)
hōflōk, mnd., N.: nhd. Häufchenlauch, eine Pflanze; E.: s. hōf, lōk; L.: MndHwb 2, 330 (hôflôk); Son.: jünger
hoflȫse, mnd., F.: nhd. Ablösung einer Hofabgabe; E.: s. hof, lȫse; L.: MndHwb 2, 330 (hoflȫse); Son.: langes ö
hofmāget, mnd., F.: nhd. „Hofmagd“, einem adligen Gutshofe hörige Dienstmagd, an einem fürstlichen Hofe dienendes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, māget; L.: MndHwb 2, 330 (hofmāget)
hofmāl, mnd., N.: nhd. Mahlzeit als Abgabe von einem Klosterhof; E.: s. hof, māl (2); L.: MndHwb 2, 330 (hofmâl)
hofmalder, mnd., M.: nhd. Hofmalter, Getreidemaß für Abgaben an einen Königshof; E.: s. hof, malder; L.: MndHwb 2, 330 (hofmalder)
hofman, mnd., M.: nhd. Hofmann, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsbesitzer, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann, einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1), Teilnehmer am Gutsgericht; Hw.: s. hōveman, hōvesman, vgl. mhd. hoveman; E.: s. hof, man (1); L.: MndHwb 2, 330 (hofman), MndHwb 2, 368 (hōveman), Lü 150b (hoveman/hofman)
hofmāte, mnd., F.: nhd. bestimmtes für die Abgaben des Klosterhofs vorgeschriebenes Hohlmaß; Hw.: vgl. mhd. hovemāze; E.: s. hof, māte (1); L.: MndHwb 2, 330 (hofmâte); Son.: örtlich beschränkt (Walsrode)
hofmeiære*, hofmeier*, hofmeyer, hofmēder, mnd., M.: nhd. auf dem Hof beschäftigter Mäher; Hw.: vgl. mhd. hovemeier; E.: s. hof, meiære; L.: MndHwb 2, 330 (hofmeyer); Son.: örtlich beschränkt
hofmeier*, hofmeyer, hofmeger, mnd., M.: nhd. „Hofmeier“, Hofverwalter, Hofpächter, Erbpächter eines Königshofes oder Adelshofes; Hw.: s. hōvemeier; E.: s. hof, meier (2); L.: MndHwb 2, 330 (hofmeyer)
hōfmesset*, hōfmest, mnd., N.: nhd. Schmiedewerkzeug, Hufmesser (N.), Messer (N.) (2) mit Stiel zum Auswirken des Pferdehufs; E.: s. hōf (1), messet; L.: MndHwb 2, 330 (hôfmest)
hofmēster, hofmeister, mnd., M.: nhd. Hofmeister, Hofverwalter, Aufseher eines Klosterhofs, Vogt eines Gutshofs, Aufseher über die Dienstleute, Aufseher über eine Hofhaltung, oberster Beamter eines Fürstenhofs, Haushofmeister (Bedeutung jünger), Verwalter einer öffentlichen Einrichtung, Hochmeister?, höchster Beamter eines Ritterordens?; Hw.: s. hōchmēster, hōvemēster, vgl. mhd. hovemeister; E.: s. hof, mēster; R.: ēn hofmēster efte vāder des gesindes: nhd. „ein Hofmeister oder Vater des Gesindes“ (biblisch); L.: MndHwb 2, 330 (hofmê[i]ster); Son.: auch Titel
hofmēsteren, hofmeisteren, mnd., sw. V.: nhd. hofmeistern, schulmeistern; Hw.: s. hōvemēsteren; E.: s. hofmēster, hof, mēsteren; L.: MndHwb 2, 331 (hofmê[i]steren); Son.: jünger
hofmēsterinne, hofmeisterinne, mnd., F.: nhd. Vorsteherin des weiblichen Hofstaats; Hw.: s. hōvemēsterinne, vgl. mhd. hovemesterinne; E.: s. hofmēster, inne (5), hof, mēsterinne; L.: MndHwb 2, 330f. (hofmê[i]ster/hofmê[i]sterinne)
hofmolt, mnd., N.: nhd. Getreidemaß für die Ablieferung eines Klosterhofs; E.: s. hof, molt (1); L.: MndHwb 2, 331 (hofmolt)
hōfnāgel, mnd., M.: nhd. Hufnagel, Nagel zur Befestigung des Hufeisens; ÜG.: lat. gumphus; Hw.: s. hōfslāgel; E.: s. hōf (1), nāgel; L.: MndHwb 2, 331 (hôfnāgel)
hōfnāgelīsern*, hōfnāgelīseren, mnd., N.: nhd. Eisenwerkzeug zum Halten des Nagels beim Beschlagen; E.: s. hōfnāgel, īsern (1); L.: MndHwb 2, 331 (hôfnāgel/hôfnāgelîseren)
hofpenninc, mnd., M.: nhd. Zinsgeld für einen Fronhof, Pachtgeld für einen Fronhof; E.: s. hof, penninc; L.: MndHwb 2, 331 (hofpenninc); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hofpōrte, mnd., F.: nhd. Hofpforte, Gartenpforte; E.: s. hof, pōrte; L.: MndHwb 2, 331 (hofpōrte)
hofrāt, mnd., M.: nhd. Hofrat, Gerichtsrat an einem Fürstenhof; Hw.: s. hōverāt, vgl. mhd. hoverāt; E.: s. hof, rāt (1); L.: MndHwb 2, 331 (hofrât); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hofrecht, mnd., N.: nhd. Hofrecht, Dienstmannenrecht eines Adelshofes, Zugehörigkeit zur Rechtsgemeinschaft der Dienstmannen, Rechtsprechung nach dem Dienstmannenrecht, fürstliches Dienstmannengericht, Heimfallrecht des Hofherrn (Bedeutung örtlich beschränkt [Ostfalen]), festliche Musik, Ständchen; Hw.: s. hōverecht, hōvesrecht, vgl. mhd. hovereht (1); E.: s. hof, recht (2); L.: MndHwb 2, 331 (hofrecht)
hofrichtære*, hofrichter, mnd., M.: nhd. Richter des königlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des markgräflich-brandenburgischen Hofgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof; Hw.: s. hōverichtære, hōvesrichtære, vgl. mhd. hoverihtære; E.: s. hof, richtære; L.: MndHwb 2, 331 (hofrichter)
hofrūm, mnd., M.: nhd. Hofraum, Hofplatz, Haushof, Gartenplatz; E.: s. hof, rūm (2); L.: MndHwb 2, 331 (hofrûm)
hōfsalve, houfsalve, mnd., F.: nhd. Hufsalbe; E.: s. hōf (1), salve; L.: MndHwb 2, 331 (hôfsalve), Lü 152b (hôfsalve)
hōfschāve, hōfschuve, mnd., F.: nhd. Hufhobel, Schabeisen für Hufe; ÜG.: lat. scaber; E.: s. hōf (1), schāve; L.: MndHwb 2, 331 (hôfschāve), Lü 152b (hôfschave)
hofschēpe, mnd., M.: nhd. Schöffe am Hof der Gräfin von Friesland, Gerichtsrat am Hof der Gräfin von Friesland; Hw.: s. hōveschēpe; E.: s. hof, schēpe; L.: MndHwb 2, 331 (hofschēpe); Son.: örtlich beschränkt
hofschēpel, mnd., M.: nhd. „Hofscheffel“, Getreidemaß für die Ablieferung von einem Königshof; Hw.: s. hōveschēpel; E.: s. hof, schēpel; L.: MndHwb 2, 331 (hofschēpel)
hofschrīvære*, hofschrīver, hofschrīvere, mnd., M.: nhd. Hofschreiber, Sekretär am fürstlichen Hof, Sekretär der Ziegelhofverwaltung (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hōveschrīvære, vgl. mhd. hoveschrībære; E.: s. hof, schrīvære; L.: MndHwb 2, 331 (hofschrîver[e])
hofschüldich*, hofschuldich, mnd., Adj.: nhd. dem Dienstmannenrecht eines Gutshofes unterliegend; Hw.: s. hōvesschüldich; E.: s. hof, schüldich; L.: MndHwb 2, 331 (hofschuldich); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hofschult, mnd., F.: nhd. Abgabe aus einem Klosterhof; E.: s. hof, schult; L.: MndHwb 2, 331 (hofschult); Son.: örtlich beschränkt
hōfsēre*, hōfsēr, houwsēr, mnd., M.: nhd. Wunde am Pferdehuf; E.: s. hōf (1), sēre (1); L.: MndHwb 2, 331 (hôfsêr); Son.: örtlich beschränkt
hōfslach (1), hůfslach, mnd., M.: nhd. Hufbeschlag, Tätigkeit des Pferdebeschlagens, Arbeit des Hufschmieds, Versorgung der Pferde mit Beschlag, Beschlagmaterial, Hufeisen; Hw.: s. hōfslāgel, vgl. mhd. huofslac; E.: vgl. as. hōf-slag-a* 1, st. F. (ō), „Hufschlag“, Hufspur; s. hōf (1), slach (1); L.: MndHwb 2, 331 (hôfslach), Lü 152b (hôfslach)
hōfslach (2), mnd., M.: nhd. hufenweise Ackervermessung mit dem Messseil, durch Ackervermessung gewonnenes Ackermaß, hufenweise ausgemessenes Landstück, ein gewisses Ackermaß; Vw.: s. velt-; E.: s. hōf (1), slach (1); L.: MndHwb 2, 331 (hôfslach), Lü 152b (hofslach)
hōfslāgære*, hōfslāgere, hōfslāger, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied; Hw.: s. hōfslēgære; E.: s. hōf (1), slāgære; L.: MndHwb 2, 332 (hôfslēgêr[e]/hôfslāger[e]); Son.: nach dem 14. Jahrhundert nur noch als Zuname
hōfslāgel, mnd., M.: nhd. Hufnagel; Hw.: s. hōfnāgel, hōfslach (1); E.: s. hōfslach (1); L.: MndHwb 2, 331 (hôfslāgel); Son.: verschrieben für hôfnāgel?, örtlich beschränkt
hōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. hufenweise mit dem Messseil vermessen (V.); Vw.: s. be-, vör-; E.: s. hofslāch (2); L.: MndHwb 2, 331 (hôfslāgen), Lü 152b (hofslagen)
hōfslāginge, mnd., F.: nhd. hufenweise Landvermessung mit dem Messseil; E.: s. hōfslāgen, inge, hofslach (2); L.: MndHwb 2, 332 (hôfslāginge)
hōfslēgære*, hōfslēgēre, hōfslēger, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied; Hw.: s. hōfslāgære, hōtslēgære; E.: s. hōf (1), slēgære; L.: MndHwb 2, 332 (hôfslēgêr[e]); Son.: nach dem 14. Jahrhundert nur noch als Zuname
hōfsmit, mnd., M.: nhd. Hufschmied, Beschlagschmied; Hw.: vgl. mhd. huofmit; E.: s. hōf (1), smit (1); L.: MndHwb 2, 332 (hôfsmit); Son.: vorwiegend aus dem 16. Jahrhundert belegt
hofsnīdære*, hofsnīder, mnd., M.: nhd. fürstlicher Hofschneider; E.: s. hof, snīdære; L.: MndHwb 2, 332 (hofsnîder); Son.: jünger
hofspāde, mnd., M.: nhd. Gartenspaten?; E.: s. hof, spāde; L.: MndHwb 2, 332 (hofspāde); Son.: örtlich beschränkt
hofspan, mnd., N.: nhd. einem Klosterhof höriges Gespann; E.: s. hof, span (1); L.: MndHwb 2, 332 (hofspan); Son.: örtlich beschränkt
hofstal, mnd., M.: nhd. Hofstelle, Wohngrundstück eines Bauernhofs; Hw.: s. hofstallinge, hofstat; E.: s. hof, stal?; L.: MndHwb 2, 332 (hofstal); Son.: örtlich beschränkt (Gegend des linken unteren Weserufers)
hofstallinge, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Wohngrundstück eines Bauernhofes; Hw.: s. hofstal; E.: s. hof, stallinge?; L.: MndHwb 2, 332 (hofstal); Son.: örtlich beschränkt (Gegend des linken unteren Weserufers/hofstallinge)
hofstat, mnd., F.: nhd. „Hofstatt“, bebauungsfähiges Grundstück, Hausgrundstück, Hofplatz, Hofstelle, Wohngrundstück eines Gutshofs oder eines Bauernhofs, Gehöft, gesamter Wohnkomplex eines Hofes mit Gebäuden und Hofraum und Hausgarten, Adelshof, Bauernstelle, gesamtes Land eines Hofes; Hw.: s. hōvestat, vgl. mhd. hovestat; E.: s. as. ho-f-stė-d-i* 3, ho-f-sta-d-i, st. F. (i), Hofstätte; s. hof, stat (1); R.: hofstēde (Pl.): nhd. „Hofstätten“; R.: hūs unde hofstat: nhd. „Haus und Hofstatt“, Wohnhaus und zugehöriger Hofplatz; L.: MndHwb 2, 332 (hofstat); Son.: Belege vorwiegend westfälisch aber auch ostfälisch
hofstēde***, mnd., F.: nhd. „Hofstätte“, Bauernstelle; Vw.: s. lēhen-; E.: s. hof, stēde (1)
hōfstempel, mnd., M.: nhd. Spitzhammer zum Vorschlagen der Hufeisenlöcher; E.: s. hōf (1), stempel; L.: MndHwb 2, 332 (hôfstempel); Son.: örtlich beschränkt
hofstolte, mnd., M.: nhd. älterer meist unverheirateter Eigenmann dem ein Hof zur Bewirtschaftung zugeteilt wird; Hw.: s. hāverstolte, hōvestolte; E.: s. hof, stolt; L.: MndHwb 2, 332 (hofstolte); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hofstoltinne, mnd., F.: nhd. ältere eigenhörige Hofverwalterin; Hw.: s. hōvestoltinne; E.: s. hofstolte, inne (5); L.: MndHwb 2, 332 (hofstolte/hofstoltinne)
hofswīn, mnd., N.: nhd. Hofschwein, einem Klosterhof oder Herrenhof gehörendes Schwein, Hofhöriger; Hw.: s. hōveswīn; L.: MndHwb 2, 332 (hofswîn)
hōftange, mnd., F.: nhd. „Hufzange“, Zange zum Ausziehen alter Hufnägel; E.: s. hōf (1), tange; L.: MndHwb 2, 332 (hôftange), Lü 152a (hôfhamer/hôftange)
hȫfte, hȫft, mnd., N., F.: nhd. Gehöft, Wohnplatz, Wohngrundstück; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hof, vgl. mhd. hovete; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 332 (hȫfte); Son.: langes ö, F. örtlich beschränkt
hoftīt, mnd., F.: Vw.: s. hochtīt; L.: Lü 152b (hoftît)
hȫftkamp, hȫftekamp*, mnd., M.: nhd. zu einer Hofstelle gehöriges Landstück; E.: s. hȫfte, kamp; L.: MndHwb 2, 332 (hȫftkamp); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
hȫftlinc, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetlinc; L.: MndHwb 2, 332 (hȫftlinc); Son.: langes ö
hoftūn, hoftuin, mnd., M.: nhd. Hausgarten; E.: s. hof, tūn; L.: MndHwb 2, 332 (hoftûn); Son.: örtlich beschränkt
hofvārt, hoffert, hofvart, mnd., F.: nhd. Einberufung des Lehnsmanns an den Hof des Herrn, Vorladung vor Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Zug zum Gerichtshof als Pflicht des Vasallen, Zug zum Gerichtshof des Ungehorsamen; Hw.: s. hōvevart, vgl. mhd. hovevart; Q.: Ssp (1221-1224) (hofvart); E.: s. hof, vārt (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofvārt), Lü 152a (hovevart); Son.: örtlich beschränkt
hofvarwe*, hōfvarwe, hāfvarwe, mnd., F.: nhd. Wappenfarbe, Bannerfarbe; E.: s. hof, varwe; L.: MndHwb 2, 329 (hōfvarwe); Son.: örtlich beschränkt
hofvātinc*, hoffādinc, hoffāting, mnd., M.: nhd. kostbarer Halsschmuck; E.: s. hof, vātinc; L.: MndHwb 2, 329 (hoffâdinc); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hofvic*, hoffic, mnd., N.: nhd. auf einem Gutshof gezogenes Schwein?; E.: s. hof, vic?; L.: MndHwb 2, 329 (hoffic); Son.: örtlich beschränkt
hofvrēde, mnd., M.: nhd. gesetzliche Sicherheit für den gesamten Hof; E.: s. hof, vrēde; L.: MndHwb 2, 329 (hofvrēde)
hofvrōne, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Unterrichter am Gericht (N.) (1) eines Adelshofs; E.: s. hof, vrōne (2); L.: MndHwb 2, 329 (hofvrône); Son.: örtlich beschränkt
hofvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofes, Gemahlin eines adligen Gutsbesitzers, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. hovevrouwe; E.: s. hof, vrouwe; L.: MndHwb 2, 329 (hofvrouwe)
hofvrünt, mnd., M.: nhd. in der Stimmung einer Festlichkeit erworbener Freund; E.: s. hof?, vrünt; L.: MndHwb 2, 329 (hofvrünt); Son.: örtlich beschränkt
hofwāgen, mnd., M.: nhd. für den Gebrauch des herzoglichen Hofes bestimmter Wagen (M.), Staatskarosse?; E.: s. hof, wāgen (2); L.: MndHwb 2, 332 (hofwāgen); Son.: örtlich beschränkt
hofwārde, mnd., F.: nhd. Hofbewachung, Bewachung des Petershofes in Nowgorod, Bewacher, Wächter; E.: s. hof, wārde (2); L.: MndHwb 2, 332 (hofwārde), Lü 152b (hofwarde); Son.: örtlich beschränkt
hofwārt, hovert, mnd., M.: nhd. „Hofwart“, Hofaufseher?, Hofhund, eine minderwertige Hunderasse; Hw.: vgl. mhd. hovewart; Q.: Ssp (1221-1224) (hofwart); E.: s. hof, wārt (2); L.: MndHwb 2, 333 (hofwā̆rt), Lü 152b (hofwart); Son.: minderwertige Hunderasse, hovert örtlich beschränkt
hofwāter, mnd., N.: nhd. Hofgraben; E.: s. hof, wāter; L.: MndHwb 2, 333 (hofwāter); Son.: örtlich beschränkt
hofweldige?, mnd., F.: nhd. Hofschranze; E.: s. hof, weldich?, weldigen (1)?; L.: MndHwb 2, 333 (hofweldige); Son.: örtlich beschränkt
hofwerk, mnd., N.: nhd. Hofdienst, Arbeit für den Hof, Kriegsdienst den der Ministeriale zu leisten hat; Hw.: s. hōvewerk; E.: s. hof, werk; L.: MndHwb 2, 333 (hofwerk)
hofwēsen, mnd., N.: nhd. ländliches Anwesen, Bauernhof; E.: s. hof, wēsen (2); L.: MndHwb 2, 333 (hofwēsen)
hofwīf, mnd., N.: nhd. Hofweib, hofhörige Frau; Hw.: s. hōveswīf; E.: s. hof, wīf; L.: MndHwb 2, 333 (hofwîf/hōveswîf)
hofwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Gutshof nutzen; Hw.: s. hofwinninge; E.: s. hof, winnen
hofwinninge, mnd., F.: nhd. Nutzung eines Gutshofes; E.: s. hofwinnen, inge; L.: MndHwb 2, 333 (hofwinninge)
hofwōrden***, mnd., sw. V.: nhd. Boden aufwerfen; Hw.: s. hofwōrdinge; E.: s. hof, wōrden (2)
hofwōrdinge, mnd., F.: nhd. Aufwerfen des Bodens zum Bau einer Hofstelle; E.: s. hofwōrden, inge, wōrdinge; L.: MndHwb 2, 333 (hofwōrdinge)
hoge (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hoie (1); L.: MndHwb 2, 333 (hoge)
hoge (2), mnd., F., N.: Vw.: s. hēge (1); L.: MndHwb 1/2, 154 (hēge)
hōge, hōch, hō, mnd., Adv.: nhd. hoch, steil, sehr, stark, teuer, in hohem Grade, weit; Hw.: vgl. mhd. hōhe (2); E.: s. hōch (1); R.: hōge stouwen: nhd. tief gehen, tiefgehen; L.: MndHwb 318f. (hô), MndHwb 2, 320 (hô), Lü 146a (ho), MndHwb 2, 333 (hôge), Lü 146b (hoge)
hȫge (1), hoege, hȫe, hügel, mnd., F.: nhd. Höhe, Ausdehnung, Abstand nach oben, höchster Punkt, Spitze, Gipfel, Seemitte, geographische Breite, hoher Sitz Gottes, Erhöhung, Anhöhe, Hügel, hohe Stellung, Hoheit; ÜG.: lat. excelsum, vomix; Hw.: s. hȫgede (1), hȫker?, vgl. mhd. hœhe; E.: s. as. hô-h-i* (1) 1, st. F. (ī), Höhe; germ. *hauhī-, *hauhīn, sw. F. (n), Höhe; idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pk 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; R.: hȫge des wāteres: nhd. „Höhe des Wassers“, Wasserstand; R.: in de hȫge stīgen: nhd. „in die Höhe steigen“, ansteigen; R.: hȫge des hēmeles: nhd. „Höhe des Himmels“, Himmelshöhe; L.: MndHwb 2, 333 (hȫge), Lü 146b (hoge); Son.: langes ö, hügel Fremdwort in mnd. Form
hȫge (2), hoege, hoige, hōge, hege, hage, mnd., N.: nhd. Sinn, Geist, Gedanke, erhöhte Stimmung, Freude, Fröhlichkeit, Gemütlichkeit, Festlichkeit, fröhliches Fest, Festessen, öffentliche Festlichkeit einer Gemeinschaft, Hochzeitsfeier; ÜG.: lat. animus, memoria; Vw.: s. būr-, ge-, geselschoppes-, mei-, nēgesten-, pāstōren-, un-; Hw.: s. hȫgede (2), vgl. mhd. hōch (2), vgl. mhd. hüge (1); I.: Lbd. lat. animus?, memoria?; E.: s. as. hug-i 199, st. M. (i), Gedanke, Sinn; germ. *hugi-, *hugiz, st. M. (i), Sinn, Geist, Verstand; R.: sik gōden hȫgen māken: nhd. sich erfreuen, sich gemütlich machen, fröhlich sein (V.); R.: tō vröude unde hȫge: nhd. zur Freude und zur Stimmung; L.: MndHwb 2, 333 (hȫge), Lü 146b (hoge); Son.: langes ö
hȫgede (1), hoigede, hoeget, hȫchte, mnd., F.: nhd. Höhe, höchste Stelle, Spitze, geographische Breite, Himmelshöhe, Anhöhe, Hügel, Opferhügel, Bühnengerüst, Schaugerüst; Vw.: s. pōlus-; Hw.: s. hȫge (1), vgl. mhd. hœhede; E.: s. hȫge (1); L.: MndHwb 2, 333 (hȫge/hȫgede), MndHwb 2, 333 (hȫgede), Lü 146b (hogede); Son.: langes ö
hȫgede (2), mnd., F.: nhd. Sinn, Geist, Gedanke, erhöhte Stimmung, Freude, Fröhlichkeit, Festlichkeit, fröhliches Fest, Festessen, Hochzeit; Hw.: s. hȫge (2), vgl. mhd. hügede; E.: s. hȫge (2); L.: MndHwb 2, 334 (hȫgede), Lü 146b (hogede); Son.: langes ö
hȫgefarwe, mnd., F.: Vw.: s. hȫgefarwe; L.: MndHwb 2, 334 (hȫgevarwe */hȫgefarwe); Son.: langes ö
hȫgelen, hoyelen, mnd.?, sw. V.: nhd. spielen, lustig sein (V.); E.: s. hȫge (2); L.: Lü 146b (hogelen); Son.: langes ö
hȫgelichēt, hȫgelicheit, mnd., F.: nhd. Hochstimmung, Fröhlichkeit; Hw.: vgl. mhd. hügelichheit; E.: s. hȫge, lich, hēt (3); L.: MndHwb 2, 334 (hȫgelichê[i]t); Son.: langes ö
hȫgelīk (1), hogelīk, mnd., Adj.: nhd. hoch, höchlich, kräftig, ansehnlich, feierlich, majestätisch, festlich; Hw.: s. hȫchlīk, vgl. mhd. hügelich; E.: s. hȫge (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 334 (hȫgelīk), Lü 146b (hogelik); Son.: langes ö
hȫgelīk (2), hogelīk, mnd., Adj.: nhd. erfreulich, freundlich, heiter, fröhlich; Hw.: s. hȫchlīk; E.: s. hȫge (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 334 (hȫgelik), Lü 146b (hogelik); Son.: langes ö
hȫgelīken, hogelīken, mnd.?, Adv.: nhd. hoch, kräftig; E.: s. hȫge (1), līken (1); L.: Lü 146b (hogeliken); Son.: langes ö
hōgemȫgendich, mnd., Adj.: nhd. hochmächtig; E.: s. hōge, mȫgendich; L.: MndHwb 2, 334 (hôgemȫgendich); Son.: langes ö, als Fürstentitel gebraucht
hōgemōt, mnd., M.: Vw.: s. hōchgēmȫte; L.: MndHwb 2, 322, (hōchgēmȫte), Lü 146b (hogemôt); Son.: langes ö
hȫgen (1), hogen, hoygen, hoyen, mnd., sw. V.: nhd. erhöhen, höher machen, höher legen, höher bauen, aufmauern, aufeinander packen, höher setzen, hinaufsetzen, höher bringen, vervollkommen, fördern, vorwärts bringen, höher werden; Vw.: s. er-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hœhen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hȫge (1); R.: hȫgen unde mēren: nhd. in höhere Stellung bringen, auszeichnen, zu Ehren bringen, erheben, rühmen, preisen; L.: MndHwb 2, 334 (hȫgen), Lü 146b (hogen); Son.: langes ö
hȫgen (2), hogen, mnd., sw. V.: nhd. denken, vorstellen, erinnern, seinen Sinn richten an, erfreuen, Freude machen, trösten; Vw.: s. er-, ge-, misse-, vör-; Hw.: s. hügen, vgl. mhd. hügen; E.: s. hȫge (2); L.: MndHwb 2, 334 (hȫgen), Lü 146b (hogen); Son.: langes ö
hȫgen*** (3), mnd., sw. V.: nhd. Heringe verpacken; Hw.: s. hȫgen (4); E.: s. hȫge (1); Son.: langes ö
hȫgen (4), hȫgent, mnd., N.: nhd. Verpackung der Heringe; E.: s. hȫgen (1), hȫge (1); L.: MndHwb 2, 334 (hȫgen/hȫgent); Son.: langes ö
hȫgen*** (5), mnd., Adj.: nhd. erfreut, freudig; Vw.: s. un-; Hw.: s. unhȫgen; E.: s. hȫgen (2); Son.: langes ö
hȫgene, mnd., M.: nhd. Höhe, Erhöhung, Anhöhe; Hw.: s. hȫge (1); E.: s. hȫge (1); L.: MndHwb 2, 333 (hȫge/hȫgene), Lü 146b (hoge/hogene); Son.: langes ö
hȫgeren***, mnd., sw. V.: nhd. höhen, in die Höhe heben; Vw.: s. er-; E.: s. hȫgen (1); Son.: langes ö
hōgericht, mnd., N.: Vw.: s. hōchgerichte; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgerichte), Lü 146b (hogericht); Son.: örtlich beschränkt
hȫgeringe***, mnd., F.: nhd. Höhung, Höhe, Steigerung; Vw.: s. er-; E.: s. högeren, inge, höge (1); Son.: langes ö
hȫgerügge, hogerugge, mnd.?, M.: nhd. „Hochrücken“? (M.); ÜG.: lat. spondile, imum dorsi; Hw.: s. hōchrügge; E.: s. hȫge (1), rügge (1); L.: Lü 146b (hogerugge); Son.: langes ö
hȫgevarwe, mnd., F.: nhd. freudige Farbe, auffallende Farbe, bunte Farbe; Hw.: s. hȫgefarwe; E.: s. hȫge (2), varwe; L.: MndHwb 2, 334 (hȫgevarwe); Son.: langes ö, jünger
hoggen, mnd., sw. V.: nhd. heuen, Gras mähen; Hw.: s. houwen; E.: s. houwen; L.: MndHwb 2, 334 (hoggen), Lü 146b (hoggen)
hȫginge, mnd., F.: nhd. Erhöhung, Preissteigerung; Vw.: s. er-; E.: s. hȫgen (1), inge, hȫge (1); L.: MndHwb 2, 344 (hȫginge), Lü 146b (hoginge); Son.: langes ö
hōgrēve, mnd., M.: Vw.: s. hōchgrēve; L.: MndHwb 2, 322 (hôchgrêve), Lü 146b (hogreve)
hoi, mnd., N.: Vw.: s. höü; L.: MndHwb 2, 334 (hoy), MndHwb 2, 363 (höü), Lü 146b (hoi)
hoiārne, mnd., F.: Vw.: s. höüārne; L.: MndHwb 2, 364 (höüārne), Lü 146b (hoiarne); Son.: jünger
hoibeek, mnd.?, Sb.: Vw.: s. höübeek; L.: Lü Lü 146b (hoibeek)
hoidejunge, mnd., M.: nhd. „Hütejunge“, Hüterjunge, Gehilfe des Hüters; Hw.: s. hȫdeljunge; E.: s. hȫdel, junge; L.: MndHwb 2, 325 (hȫdeljunge); Son.: langes ö
hoie*, hoye, mnd., Sb.: nhd. kleines Küstenschiff mit einem oder zwei Masten; Vw.: s. kravēl-; E.: ?; L.: MndHwb 2, 334 (hoye)
hoien, mnd., sw. V.: Vw.: s. höüen; L.: MndHwb 2, 334 (hoyen), MndHwb 2, 364 (höüen), Lü 146b (hoien)
hoigewas, mnd.?, N.: nhd. Heuwachstum, Ertrag an Heu; E.: s. hoi, höü, gewas; L.: Lü 146b (hoigewas)
hoike, höike, hōike, hoyke, heike, huke, hoke, mnd., M.: nhd. „Hoike“, weiter Mantel ohne Ärmel und Gürtel der über den Kopf gezogen oder vorne zugeknöpft wird; Vw.: s. bāde-, brūk-, enkel-, flitter-, halve-, hilliges-, kap-, kinder-, klocke-, klocken-, māget-, mēgede-, minschen-, pāpen-, prachære-, rēgen-, rīde- (1), rīde- (2), rīdel- (1), rīdel- (2), rok-, samelātes-, schant-, scharlākenes-, schicke-, sē-, slēpe-, slip-, span-, spangen-, tip-, vōlde-, vrouwen-, wenden-; Hw.: vgl. mhd. hoike; E.: Herkunft unklar; R.: dāgelīk hoike: nhd. Alltagsmantel; R.: hoiken nādeme winde schicken: nhd. „Mantel nach dem Wind schicken“, Mäntelchen nach dem Wind drehen; R.: der sāke ēnen hoiken: nhd. eine Sache bemänteln, eine Sache zu vertuschen suchen; L.: MndHwb 2, 334f. (hoyke), Lü 146b (hoike)
hoiken***, mnd., sw. V.: nhd. kleiden, ummanteln; Hw.: s. hoikenbēr?, hoikenbrēse, hoikenhefte, hoikenknōp, hoikenkrāge, hoikenpandinge?, hoikensmōde, hoikenspan, hoikenspange, hoikensplint, hoikenvōder; E.: s. hoike
hoikenbēr*, hoykenbēr, mnd., N.: nhd. „Hoikenbier“, Festlichkeit; E.: s. hoike, bēr (1); L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr)
hoikenbrēse*, hoikenbrētze*, hoykenbrētze, mnd., F.: nhd. Mantelbrosche, Mantelspange, Mantelschließe; Hw.: s. hoikenspan, hoikenspange; E.: s. hoike, brēse; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenbrētze), Lü 146b (hoikenbretze)
hoikenhefte*, hoikenhechte*, hoykenhechte, mnd., N.: nhd. „Mantelheft“, Mantelspange, Mantelschließe; E.: s. hoike, hefte (3); L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenhechte)
hoikenknōp*, hoykenknōp, mnd., M.: nhd. Mantelknopf; E.: s. hoike, knōp; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenknôp)
hoikenkrāge*, hoykenkrāge, mnd., N.: nhd. Mantelkragen, Mantelüberhang; E.: s. hoike, krāge; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenkrāge)
hoikenpandinge*, hoykenpandinge, mnd., F.: nhd. „Hoikenpfändung“, Strafgeld für unberechtigtes Manteltragen; E.: s. hoike, pandinge; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenpandinge)
hoikensmīde*, hoykensmīde, mnd., N.: nhd. Mantelgeschmeide; E.: s. hoike, smīde; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykensmîde)
hoikenspan*, hoykenspan, mnd., N.: nhd. Mantelspange; Hw.: s. hoikenbrēse, hoikenspange; E.: s. hoike, span (4); L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenspan)
hoikenspange*, hoykenspange, mnd., F.: nhd. Mantelspange; Hw.: s. hoikenbrēse, hoikenspan; E.: s. hoike, spange; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenspange)
hoikensplint*, hoikensplinde, hoykensplinde, mnd., N.: nhd. Mantelspange, Mantelschließe, Mantelheftel, Mantelsplint; E.: s. hoike, splint; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykensplinde), Lü 146b (hoikensplinde)
hoikenvōder*, hoykenvōder, mnd., N.: nhd. Mantelfutter; E.: s. hoike, vōder (1); L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenvôder)
höiket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekleidet; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hoiken; E.: s. hoike
hoimān, mnd., N.: Vw.: s. höümān; L.: MndHwb 2, 363 (höükêse/höümân[t]), Lü 146b (hoimân)
hoimāt, mnd., N.: Vw.: s. höümāt; L.: MndHwb (höükêse/höümat), Lü 146b (hoimât)
hoisch*, hoysch, mnd., Adj.: nhd. höflich?; Hw.: s. hȫvisch; E.: s. hȫvisch?; L.: MndHwb 2, 335 (hoysch); Son.: örtlich beschränkt
hoischelīk***, mnd., Adj.: nhd. höflich?; Hw.: s. hoischelīken; E.: s. hoisch, līk (3)
hoischelīken*, hoyschelīken, mnd., Adv.: nhd. höflich?; Hw.: s. hȫvischlīken; E.: s. hoischelīk, hoisch, līken (1); L.: Mndhb 2, 335 (hoysch/hoyschelīken); Son.: langes ö
hoislach, mnd., M.: Vw.: s. höüslach, s. a. hāken-; L.: MndHwb 2, 364 (höükêse/höüslach), Lü 146b (hoislach)
hoisprengel, mnd., M.: Vw.: s. höüsprengel; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüsprengel), Lü 146b (hoisprengel)
hoivorke, mnd., F.: Vw.: s. höüvorke; L.: MndHwb 2, 364 (höüvōr/höüvorke), Lü 146b (hoivorke)
hoiwas, mnd., N.: Vw.: s. höüwas; L.: MndHwb 2, 365 (höüwas), Lü 146b (hoiwas); Son.: örtlich beschränkt
hoiwerf, mnd., M., N.: Vw.: s. höüwerf; L.: MndHwb (höüwerf), Lü 147a (hoiwerf); Son.: örtlich beschränkt
hōjānen, mnd., sw. V.: nhd. Mund aufsperren, gähnen, gieren, begehren, trachten nach; ÜG.: lat. hiare; E.: ?; L.: MndHwb 2, 335 (hôjānen), Lü 146b (hojanen)
hōjāninge, mnd., F.: nhd. Gähnen, Gier, Begierde; E.: s. hōjānen, inge; L.: MndHwb 2, 335 (hôjāninge)
hōk (1), hoek, hoeck, huk, huck, hueck, hucke, mnd., M., N.: nhd. Ecke, Winkel, Zimmerecke, Abseite im Haus, Straßenecke; Vw.: s. nōrt-, ōster-, ōst-, schǖn-, west-; E.: vgl. as. hōk* 1, st. M. (a?), Haken (M.), Angel (F.); germ. *hōka-, *hōkaz, st. M. (a), Haken (M.); idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pk 537; L.: MndHwb 2, 335 (hôk), Lü 147a (hôk)
hōk (2), mnd., Pl.: Vw.: s. hūk (3); L.: MndHwb 2, 336 (hôk)
hōk (3), mnd.?, M.: nhd. Hecht?; E.: ?; L.: Lü 147a (hôk)
hōk*** (4), mnd., Sb.: nhd. ?; Vw.: s. vör-; E.: ?
hȫkære*, hȫker, hōker, hōkere, mnd., M.: nhd. Verkäufer, Höker, Hocke (M.) (3), Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Kleinhändler mit bestimmten Meiereiwaren; Vw.: s. hērinc-, hȫner-, kōl-, pik-, sipollen-, spek-, spot-, stokvisch-, visch-, vȫr-; Hw.: s. hōke, vgl. mhd. huckære; E.: s. hōke; s. Kluge s. v. Höker; L.: MndHwb 2, 336 (hōker[e]); Son.: langes ö
hȫkæreambacht*, mnd., N.: nhd. Zunft der Kleinkrämer, Höckeramt, Krämerzunft; E.: s. hōke, ambacht; L.: MndHwb 2, 335 (hōkeam[p]t), Lü 147a (hokamt); Son.: langes ö
hȫkærebōde*, hȫkerbōde, mnd., F.: nhd. kleines Haus mit Verkaufsständen; Hw.: hōkenbōde; E.: s. hȫkære, bōde; L.: MndHwb 2, 336 (hȫkerbôde); Son.: langes ö
hȫkæregilde*, hȫkergilde, mnd., F.: nhd. Gilde der Kleinkrämer, Zunft der Kleinkrämer; Hw.: s. hȫkærinninge; E.: s. hȫkære, gilde; L.: MndHwb 2, 336 (hȫkergilde); Son.: langes ö
hȫkæregōt*, hokergūt, hȫkergōt, hȫkergud, mnd., N.: nhd. eine Art schlechten Flachses, eine Flachssorte; I.: Lw. aus dem Hd.; E.: s. hȫkære, gōt (2); L.: MndHwb 2, 336 (hȫkergôt), Lü 147a (hokergūt); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫkærīe*, hōkerīe, hākerīe, hȫkerīe, mnd., F.: nhd. „Hökerei“, Kleinhandel, Ausübung des Kleinverkaufs, Hökerberuf; E.: s. hȫkære, hōke; L.: MndHwb 2, 336 (hōkerîe); Son.: langes ö
hȫkærinninge*, hȫkerinninge, mnd., F.: nhd. Gilde der Kleinkrämer, Zunft der Kleinkrämer; Hw.: s. hȫkæregilde; E.: s. hȫkære, inninge; L.: MndHwb 2, 336 (hȫkerinninge); Son.: langes ö
hȫkærisch***, mnd., Adj.: nhd. kleinhändlerisch, kleinkrämerisch; Hw.: s. hȫkærische; hȫkisch; E.: s. hȫkære, isch; Son.: langes ö
hȫkærische*, hȫkersche, mnd., F.: nhd. Kleinkrämerin, Hökerin; Hw.: s. hȫkische; E.: s. hȫkærisch, hȫken (1); L.: MndHwb 336 (hȫkersche); Son.: langes ö
hōke, hōken, mnd., M.: nhd. Höker, Hocke, Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Meiereiwaren; Vw.: s. appel-, botter-, gōse-, hōke-, hȫner-, kōl-, market-, sēmele-, vȫr-, vul-; Hw.: s. hāke (2), hōkeman, vgl. mhd. hucke (3); E.: s. hȫkære; R.: in den hōken: nhd. eine Straßenbezeichnung in Hildesheim; L.: MndHwb 2, 335 (hōke); Son.: langes ö
hōkeambacht*, hōkamt, hōkeampt, mnd., N.: nhd. Zunft der Kleinkrämer, Höckeramt, Krämerzunft; E.: s. hōke, ambacht; L.: MndHwb 2, 335 (hōkeam[p]t), Lü 147a (hokamt)
hōkebōken, mnd., sw. V.: nhd. Huckepack tragen, auf dem Rücken tragen; E.: s. hōke, bōken (1); L.: MndHwb 2, 335 (hōkebōken), Lü 147a (hokeboken)
hōkelīk, mnd.?, Adj.: nhd. winklig, winkellicht; E.: s. hōke, līk (3); L.: Lü 147a (hokelik)
hōkeman, mnd., M.: nhd. Höker, Hocke (M.) (3), Kleinkrämer, Kleinhändler mit bestimmten Lebensmitteln, Kleinhändler mit Meiereiwaren; Hw.: s. hōke; E.: s. hōke, man (1); L.: MndHwb 2, 335 (hōkeman); Son.: örtlich beschränkt
hōken (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Höker sein (V.), Krämer sein (V.), im Kleinverkauf handeln, verkaufen, hökern; Hw.: s. hāken; Vw.: s. ūt-, vul-; E.: s. hȫkære; L.: Lü 147a (hoken)
hōken (2), mnd., N.: nhd. Kleinverkauf; E.: s. hōken (1); L.: MndHwb 2, 336 (hōken)
hȫken, hōcken, hoiken, hoyken, huken, mnd., N.: nhd. junger Schafbock, Ziegenbock; Vw.: s. soch-; E.: s. hōke; L.: MndHwb 2, 335f. (hȫken), Lü 147a (hoken); Son.: langes ö
hȫkenbēr*, hoikenbēr, mnd.?, N.: nhd. Gelage wobei ein Böcklein verzehrt wird, Gelage wobei ein Böckchen verzehrt wird; E.: s. hȫken, bēr (1); L.: MndHwb 2, 336 (hȫkenbêr), Lü 147a (hokenbêr); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōkenbōde, hōkenbōde, hōkenbůde, mnd., F.: nhd. Krambude, Kleinverkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen; Hw.: s. krāmerbōde, hȫkærebōde; E.: s. hōken, bōde; L.: MndHwb 2, 336 (hōkenbôde); Son.: langes ö
hȫkeneken, mnd., N.: nhd. Böckchen, Böcklein; E.: s. hȫken, ken; L.: MndHwb 2, 336 (hôken/hôkeneken); Son.: langes ö
hōkengādem, mnd., M.: nhd. Krambude, Kleinverkaufsstand, kleines Haus mit Verkaufsständen; Hw.: s. hōkenbōde, krâmgādem; E.: s. hōke, gādem; L.: MndHwb 2, 336 (hōkengādem)
hōkenhalle, mnd., F.: nhd. Markthalle für den Kleinverkauf (in Hildesheim); E.: s. hōke, halle; L.: MndHwb 2, 336 (hōkenhalle); Son.: örtlich beschränkt
hokenklocke, mnd., F.: nhd. Krämerglocke die das Zeichen zum Anfangen des Marktes gibt; Hw.: s. hākenklocke; E.: s. hōke, klocke; L.: MndHwb 2, 336 (hōkenklocke), Lü 147a (hokenklocke)
hōkenpenninc*, mnd., M.: nhd. städtische Abgabe der Kleinkrämer; E.: s. hōke, penninc; L.: MndHwb 2, 336 (hōkenpenninge); Son.: hōkenpenninge (Pl.)
hokenstōl, hōkenstůl, mnd., M.: nhd. Höckerstuhl, Kramereieinrichtung, Kleinverkaufsstand; E.: s. hōke, stōl; L.: Lü 147a (hokenstôl), MndHwb 2, 336 (hōkenstôl); Son.: örtlich beschränkt
hȫkenvel, houkenvel, mnd., N.: nhd. Fell eines jungen Bockes; E.: s. hȫke, vel; L.: MndHwb 2, 336 (hôkenvel); Son.: langes ö
hȫker***, mnd., M.?: nhd. Höcker; Hw.: s. hȫkerhaftich, hȫkerich, hȫge (1)?, vgl. mhd. hocker (1); E.: s. mhd. hocker, st. M., Höcker, Buckel; s. ahd. hovar (Kluge); s. Kluge s. v. Höcker; Son.: langes ö
hȫkerhaftich*, hȫkeraftich, mnd., Adj.: nhd. mit Höckern versehen (Adj.), mit kleinen Vorsprüngen versehen (Adj.); Hw.: s. hȫkerich; E.: s. hȫker, haftich; L.: MndHwb 2, 336 (hȫkeraftich); Son.: langes ö
hȫkerich, mnd., Adj.: nhd. buckelig, mit kleinen Höckern behaftet, mit kleinen Vorsprüngen behaftet; Vw.: s. rüggen-; Hw.: s. hȫkerhaftich; E.: s. hȫker, ich (2); L.: MndHwb 2, 336 (hȫkerich); Son.: langes ö
hȫkerik, mnd., M.: Vw.: s. hȫverik; L.: MndHwb 2, 336 (hȫkerik); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōkewerk, hākwerk, mnd., N.: nhd. Kleinhandelgeschäft, Zunft der Kleinhändler, Hökeramt, Innung der Krämer; E.: s. hōke, werk; L.: MndHwb 1/2, 198 (hākwerk), MndHwb 2, 336 (hōkewerk), Lü 133a (hakwerk)
hōkewerken, hockewerken, mnd., V.: nhd. Kleinverkauf treiben; E.: s. hōkewerk, hōke, werken (1); L.: MndHwb 2, 336 (hōkewerken)
hȫkisch***, mnd., Adj.: nhd. kleinhändlerisch, kleinkrämerisch; Vw.: s. krūt-; Hw.: s. hȫkische, hȫkærisch; E.: s. hōken (1), isch; Son.: langes ö
hȫkische*, hōkesche, hākesche, hȫkesche, mnd., F.: nhd. Kleinkrämerin, Hökerin; Vw.: s. krūt-; Hw.: s. hȫkærische; E.: s. hȫkisch; L.: MndHwb 336 (hȫkersche); Son.: langes ö
hol (1), mnd., Adj.: nhd. hohl, innen ausgehöhlt, nicht massiv, nur aus Wänden bestehend, leicht, nur einseitig geprägt, durchlöchert, löcherig, eingebogen, eingebeult, eingedrückt, eingesenkt, vertieft, muldenförmig; Hw.: vgl. mhd. hol (1); E.: s. hol (2); R.: hol ebbe: nhd. tiefe Ebbe; R.: hol münte: nhd. „hohle Münze“, Blechmünze, Brakteat; L.: MndHwb 2, 337 (hol), Lü 147a (hol)
hol (2), hōl, hiel, hāl, hael, mnd., N.: nhd. Höhle, Loch, Enge, Engpass, Zufluchtsort, Öffnung, natürliche Öffnung, Körperöffnung, Afteröffnung, künstlich geschaffene Öffnung, Bohrloch, Nagelloch, Mauerdurchbruch, Fensteröffnung, Türöffnung, Durchgang, Durchfahrt, Hecktor, Durchschlupf, Wasserdurchfluss, Wasserabfluss, durch Beschädigung entstandenes Loch in der Kleidung, durch Beschädigung entstandenes Loch in Bauwerken, durch Beschädigung entstandenes Loch im Pergament, durch Beschädigung entstandenes Loch in Papier, Mauereinbruch, Erdeinbruch, Erdspalte, Lücke in der Pflasterung, Leck eines Schiffes, Körperwunde, Hohlraum, Schiffsraum, Zwischenraum, tiefe Wasserstelle, tiefe Fahrrinne, ausgehöhlte Stelle, Nische, Felshöhle, Erdhöhle, Schlupfloch, Wohnung eines Tieres, Schlupfwinkel; Vw.: s. achter-, botter-, ēmeten-, ārs-, galm-, gek-, grindel-, hȫvet-, knōp-, korf-, kunkenes-, lucht-, mense-, mūse-, nēder-, nēse-, nēsen-, ōven-, pulver-, rōder-, rōk-, rȫse-, sant-, schēte-, schrȫdære-, slint-, slȫtel-, slūp-, sȫte-, spēt-, spunt-, stel-, stērt-, stǖr-, sülver-, sünt-, swāleken-, swēt-, tap-, venster-, vos-, vosses-, worm-; Hw.: s. hȫle, vgl. mhd. hol (2); E.: s. hol (1); L.: MndHwb 2, 336f. (hol), Lü 147a (hol); Son.: langes ö
hola, holda, mnd., Interj.: nhd. Holla!; Hw.: vgl. mhd. holā; E.: s. ahd. holōn, halōn; s. Kluge s. v. holla; L.: MndHwb 2, 337 (hola)
holbers?, mnd.?, Sb.?: nhd. ?; E.: ?; L.: Lü 147a (holbers)
holchter, mnd., Sb.: nhd. Behälter?; Hw.: holfter?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 337 (holchter); Son.: jünger, örtlich beschränkt
holdak, mnd., N.: nhd. Dachziegel, Firstziegel, Ziegelstein mit eingesenktem Profil; E.: s. hol (1), dak; L.: MndHwb 2, 337 (holdak)
hōldære*, hōldere, hoilder, holder, mnd., M.: nhd. Halter, Besitzer, Inhaber, Verwahrer, Sparer, Zusammenhalter (Bedeutung örtlich beschränkt), Daumen (Bedeutung örtlich beschränkt und Fremdwort in mnd. Form); Vw.: s. ane-, be-, bōk-, brēves-, gerichtes-, hūs-, lant-, macht-, plōch-, recht-, richtes-, rügge-, schat-, schōle-, stat-, swērt-, tō-, un-, vör-, wōrt-; Hw.: vgl. mhd. haltære; E.: s. hōlden (1); R.: hōldære des brēves: nhd. „Halter des Briefes“, Urkundeninhaber; L.: MndHwb 2, 339 (hōlder[e]), Lü 147a (holder)
hōldærinne***, hōlderinne, mnd., F.: nhd. Halterin, Besitzerin, Inhaberin; Vw.: s. hūs-, rügge-, stat-; Hw.: vgl. mhd. haltærinne; E.: s. hōldære, inne (5)
hōldærisch***, mnd., Adj.: nhd. haltend; Hw.: s. hōldærische; E.: s. hōldære, isch
hōldærische***, holderische, mnd., F.: nhd. Halterin; Vw.: s. stat-, stēde-; E.: s. hōldærisch, hōldære
hōlde, mnd., Sb.: nhd. Halt?, Riegel?; ÜG.: lat. barraria, repagulum; E.: s. hōlden (1); L.: MndHwb 2, 337 (hōlde)
holdelīk, mnd., Adj.: nhd. holdselig, freundlich; E.: s. holt, līk (3); L.: MndHwb 2, 337 (holdelīk), Lü 147a (holdelik)
hōlden (1), hoolden, hoylden, hā̆lden, mnd., st. V.: nhd. halten, festhalten, behalten (V.), nicht aus der Hand geben, hüten, bewachen, schützen, erhalten (V.), unterhalten (V.) (2), beköstigen, unterhalten (V.) (1), pflegen, aufziehen, behandeln, verwahren, in Dienst haben, beschäftigen, einhalten, befolgen, beobachten, ausführen, abhalten, veranstalten, durchführen, betreiben, dafürhalten, der Meinung sein (V.), halten für, ansehen, einschätzen als, innehaben, behaupten, anhalten, festnehmen, vorhalten, hinhalten, ausbieten, feilhalten, aushalten, sich halten gegen, aufrecht halten, ansteuern, zurückhalten, aufhalten, zügeln, aufschieben, veranlassen, wofür halten, glauben, meinen, enthalten (V.), in sich halten, messen, lauten, achten auf, einstehen (Bedeutung örtlich beschränkt), bürgen (Bedeutung örtlich beschränkt), stehen bleiben, ins Ziel halten, zielen, sich halten, einen Standpunkt einnehmen, in einem Zustand verharren, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich aufführen; Vw.: s. af-, be-, bōk-, ent-, er-, gast-, ge-, hen-, hinder-, hūs-, in-, misse-, nā-, nāch-, nēder-, ȫvel-, ȫverēn-, pērde-, rēin-, rügge-, stēde-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vingerup-, volk-, vör-, vȫr-, vȫre-, wedder-, wene-; Hw.: s. hēlden, vgl. mhd. halten (1); Q.: Ssp (1221-1224) (halden); E.: as. haldan, red. V. (1), halten, hüten, feiern; germ. *haldan, st. V., halten, hüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; R.: hēgen unde hōlden: nhd. „hegen und halten“, Unterkunft und Unterhalt bieten; R.: hōlden vȫr: nhd. „halten für“, behandeln als, halten wie, gelten lassen als; R.: rēine hōlden: nhd. rein halten, sauber halten; R.: schādelōs hōlden: nhd. „schadlos halten“, vor Schaden (M.) bewahren; R.: gebōde hōlden: nhd. „Gebote halten“, die zehn Gebote befolgen; R.: ōrden hōlden: nhd. „Orden halten“, Ordensregel beobachten; R.: disciplīne hōlden: nhd. „Disziplin halten“, geistliche Zucht einhalten; R.: den stēke hōlden (Redewendung jünger): nhd. „den Stich halten“, stichhalten, festbleiben; R.: it sō hōlden: nhd. „es so halten“, es so durchführen (Nic. Gryse [um 1600]); R.: it dārmēde hōlden alse: nhd. es damit halten wie; R.: schōle hōlden: nhd. „Schule halten“, Unterricht erteilen, die Schule besuchen (Bedeutung örtlich beschränkt), studieren (Bedeutung örtlich beschränkt); R.: spēl hōlden: nhd. „Spiel halten“, spielen; R.: handel hōlden: nhd. „Handel halten“, Handel treiben; R.: ēnen hōlden tō: nhd. „einen halten zu“, jemanden anhalten zu; R.: in klāge hōlden: nhd. „in Klage halten“, verklagen; R.: ēnen vōt hōlden: nhd. „einen Fuß halten“, ein Bein stellen, Hindernisse in den Weg legen; R.: wōrt hōlden: nhd. „Wort halten“, Wort führen, Sprecher sein (V.); R.: an sik hōlden: nhd. „an sich halten“, zurückbehalten (V.); R.: bī sik hōlden: nhd. „bei sich halten“, bei sich behalten, verschweigen; R.: stille hōlden: nhd. stillhalten, aufhören, sich zurückhalten; R.: hōlden bī: nhd. „halten bei“, bleiben bei, nicht abweichen von; R.: sik hōlden tō: nhd. „sich halten zu“, treu zu jemandem stehen; R.: sik hōlden an: nhd. sich halten an, sich schadlos halten an, etwas in Anspruch nehmen; R.: sik hōlden wedder ēnem: nhd. „sich halten gegen einen“, zu jemanden in Gegensatz stehen; R.: sik hōlden von: nhd. „sich halten von“, Abstand halten von, sich zurückhalten; R.: sik hōlden nā: nhd. „sich halten nach“, sich verhalten (V.) gemäß; L.: MndHwb 2, 337ff. (hōlden), Lü 147a (holden); Son.: langes ö, 2. Pers. Präs. hōldest, hölst, 3. Pers. Präs. hōldet, holt, hölt, hā̆ldet, halt, hē̆ldet, helt, Imper. holt, holde, 2. Pers. Prät. hēldest, 3. Pers. Prät. hēlt, heelt, heilt, heylt, Pl. hēlden, heelden, heilden, hēleden (Form örtlich beschränkt), hēlen, Part. Prät. hōlden, gehōlden, gehā̆lden
hōlden (2), hōldent, mnd., N.: nhd. Halten, Festhalten, Behalten; Vw.: s. hērvārt-, wōrt-; Hw.: vgl. mhd. halten (2); E.: s. hōlden (1); L.: MndHwb 2, 337ff. (hōlden/hōlden[t])
hōldenære***, mnd., M.: nhd. „Halter“; Vw.: s. stat-, stēde-; E.: s. hōlden (1)
holder, mnd., M.: Vw.: s. holunder; L.: MndHwb 2, 340 (holder)
hōlder, mnd., M.: Vw.: s. hōldære; L.: MndHwb 2, 339 (hōlder[e])
holderblōme, mnd., F.: Vw.: s. holunderblōme; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holderblôme), Lü 147a (holderblomen)
holderbōm, mnd., M.: Vw.: s. holunderbōm; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holderbôm)
holderbusch, mnd., M.: Vw.: s. holunderbusch; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holderbusch)
holderen, holdern, mnd., M.: Vw.: s. holunder; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[e]n), Lü 147a (holdern)
holderholt, mnd., N.: Vw.: s. holunderholt; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holderholt)
holdernblat, mnd., N.: Vw.: s. holunderenblat; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]blat)
holderpīpe, mnd., F.: Vw.: s. holunderpīpe; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]pîpe)
hōldinge, mnd., F.: nhd. Haltung, Halten von etwas, Unterhaltung, Pflege, Instandhaltung, Einhaltung, Abhaltung, Durchführung, Erhaltung, Bewahrung, Rettung, Ansicht, Glaube, Meinung; Vw.: s. er-, hūs-, in-, nicht-, tō-, vör-; Hw.: vgl. mhd. haltunge; E.: s. hōlden (1), inge; R.: tō stēder hōldinge: nhd. „zu steter Haltung“ (Urkundenformel); L.: MndHwb 2, 340 (hōldinge), Lü 147a (holdinge)
hōldinges, mnd., Adv.: Vw.: s. ōldinges; L.: MndHwb 2, 340 (hōldinges); Son.: örtlich beschränkt
hȫle, hoyle, mnd., F.: nhd. „Höhle“?, Wasserrinne, Wasserabfluss?; Hw.: s. hol (2), vgl. mhd. höle; E.: s. mhd. höle, st. F., Höhle; s. ahd. holī 10, st. F. (ī), Höhle, Höhlung, Loch; germ. *hulī-, *hulīn, sw. F. (n), Höhlung; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; s. hol (2); L.: MndHwb 2, 340 (hȫle); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
holegge, mnd., F.: nhd. Dachziegel; E.: s. hol (2)?, egge (1); L.: MndHwb 2, 340 (holegge)
hȫleken, mnd., N.: nhd. kleines Loch; E.: s. hol, hȫle?, ken; L.: MndHwb 2, 336f. (hol/hȫleken); Son.: langes ö
hōlen, halen, hȫlen, mnd., sw. V.: nhd. hohl machen, aushöhlen, durchbohren, löchern, bohren, eine Fensterhöhlung durchbrechen; ÜG.: lat. cavare, terebrare; Vw.: s. dörch-, vör-; Hw.: s. helen (2), hȫlken, vgl. mhd. holen (1); E.: s. mhd. holen, sw. V., höhlen; ahd. holōn* (1) 9, sw. V. (2), „höhlen“, graben, bohren, aushöhlen, durchbohren; germ. *hulōn, sw. V. aushöhlen; s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; R.: sik hōlen (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. sich verstecken, sich in ein Versteck begeben (V.); L.: MndHwb 2, 340 (hōlen), Lü 147a (holen sik)
holendor, holendore, holendoren, mnd., M.: Vw.: s. holunder; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holendor[e][n]), MndHwb 2, 340 (holendor[e])
hōlet, hōlt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgehöhlt, hohl, eingebeult, durchbohrt, durchlöchert; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gehōlet; E.: s. hōlen; R.: hōlede schillinc: nhd. einseitig geprägter Schilling; L.: MndHwb 2, 340 (hōlen/[ge]hōlet)
hōlewech, mnd., M.: nhd. Hohlweg; E.: s. hol (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 340 (hōlewech)
holewort, hollewort, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz; ÜG.: lat. aristolochia clematitis?, aristolochia longa?, agaticia?, asphodelus ramosus?, ambrosiana?, carpocremon?, malum storacis?, stringus?; Hw.: s. holwort, holwortel, vgl. mhd. holwurz; E.: s. hol (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 347 (holwort); Son.: vielgebrauchte Heilpflanze
holf?, mnd.?, N.: Vw.: s. helve; L.: Lü 147a (holf)
holflöite, holfleute, mnd., F.: nhd. Rohrflöte; Hw.: s. holpīpe; E.: s. hol (1), flöite; L.: MndHwb 2, 340 (holflöite)
holfte (1), mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; Hw.: s. halfter; E.: s. halfter; L.: MndHwb 2, 340 (halfte[r]), Lü 153a (hulfte)
holfte (2), mnd., Sb.: nhd. eine Ziegelsteinart, Firstziegel?; Hw.: s. holve, holfter (2); E.: s. holve; L.: MndHwb 2, 340 (holfte[r]), Lü 147a (holfte)
holfter (1), hulfte, hulfter, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; Hw.: s. halfter, hulfter, vgl. mhd. halfter; E.: s. halfter; L.: MndHwb 2, 340 (halfte[r]), Lü 153a (hulfte)
holfter (2), halfter, mnd., Sb.: nhd. eine Ziegelsteinart, Firstziegel?; Hw.: s. holfte (2), holve; E.: s. holve; L.: MndHwb 2, 340 (holfte[r]), Lü 147a (holfte)
holhaftich*, holechtich, mnd., Adj.: nhd. löchrig, hohl; ÜG.: lat. porosus?; E.: s. hol (1), haftich; L.: MndHwb 2, 340 (holechtich)
holhērinc, mnd., M.: nhd. minderwertiger Hering; E.: s. hol (1), hērinc; L.: MndHwb 2, 340 (holhêrinc)
holhēt, holheit, mnd., F.: nhd. Höhlung, Höhle; ÜG.: lat. concavitas; I.: Lüt. lat. concavitas?; E.: s. hol (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 340 (holhê[i]t)
hōlich, mnd., Adj.: nhd. ausgehöhlt, löcherig; Vw.: s. lanc-, vul-; L.: Lü 147a (holich)
hȫlich, halich, mnd., Adj.: nhd. löchrig, uneben, durchlöchert; ÜG.: lat. cavus; E.: s. hōlen, ich; L.: MndHwb 2, 340 (hȫlich); Son.: langes ö
holifant, mnd., M.: nhd. Elefant; Hw.: vgl. olvant, vgl. mhd. helfant; E.: vgl. mhd. helfant, st. N., Elefant; s. ahd. helfant (2) 27, elephant, st. M. (a), Elefant; germ. *elpandus, M., Elefant, Kamel; s. lat. elephantus, lat., Elefant; s. lat.-gr. elephās, M., Elefant; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 340 (holifant); Son.: örtlich beschränkt
hȫlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫchlīk; L.: MndHwb 2, 340 (hȫlīk); Son.: langes ö
hōlinge, mnd., F.: Vw.: s. hālinge (2); L.: MndHwb 2, 340 (hōlinge)
hȫlinge, mnd., F.: nhd. „Höhlung“, Durchlöcherung; E.: s. hōlen, inge; R.: hȫlinge des brēves: nhd. „Höhlung des Briefes“, Schadhaftigkeit der Urkunde durch Vermodern oder Mäusefraß oder Ähnliches; L.: MndHwb 2, 340 (hȫlinge); Son.: langes ö
holk, hollek, hollik, hollich, holyk, hulk, hulyck, mnd., M.: nhd. Holk (Lastschiff), größeres Lastschiff mit breitem und flachem Boden (anfangs ohne Kiel und Steven aber später an Koggen angenähert); ÜG.: lat. liburnus; Hw.: s. holke; E.: s. mhd. holche, sw. M., Holk (Lastschiff), Lastschiff; s. mlat. holcas, M., Lastschiff?; gr. ὁλκάς (holkás), F., Zugschiff, Lastschiff; vgl. gr. ἕλκειν (hélkein), V., ziehen, schleppen; idg. *selk-, V., ziehen, Pokorny 901; L.: MndHwb 2, 341 (holk), Lü 147b (holk)
holke, hulke, mnd., F.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff; Hw.: s. holk, vgl. mhd. holche; E.: s. holk; L.: MndHwb 2, 340 (holk/hulke), Lü 147b (holk/holke); Son.: örtlich beschränkt
hȫlken, mnd., sw. V.: nhd. aushöhlen; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. hōlen; E.: s. hōlen; L.: MndHwb 2, 341 (hȫlken), Lü 147b (holken); Son.: langes ö
holkschip, mnd., N.: nhd. Holk (Lastschiff), Lastschiff; E.: s. holk, schip (2); L.: MndHwb 2, 340f. (holk/holkschip)
Hollandære*, Hollander, Hollandere, Hollender, mnd., M.: nhd. Holländer, Bewohner der Landschaft Holland, Kaufmann aus Holland, holländischer Seefahrer, aus Holland oder einer niederländischen Landschaft gekommener Ansiedler, Milchhändler (Bedeutung örtlich beschränkt), Meiereiinhaber (Bedeutung örtlich beschränkt [Pommern]); E.: s. Hollant; R.: de Hollandære (Pl.): nhd. „die Holländer“, Gemeinschaft der holländischen Überseekaufleute; L.: MndHwb 2, 341 (Hollander[e])
hollandæregrēvenschat*, hollandergrēvenschat, hollendergrēvenschat, mnd., M.: nhd. Abgabe der niederländischen Siedler; Hw.: s. hollandæreschat; E.: s. Hollandære, Hollant, grēvenschat; L.: MndHwb 2, 341 (hollanderschat/hollandergrêvenschat)
hollandæreschat*, hollanderschat, hollenderschat, mnd., M.: nhd. Abgabe der niederländischen Siedler; Hw.: s. hollandæregrēvenschat; E.: s. Hollandære, Hollant, schat (2); L.: MndHwb 2, 341 (hollanderschat)
hollandærisch*, hollandersch, hollanderes, holuerch, mnd., Adj.: nhd. holländisch, aus Holland stammend; Hw.: s. hollandisch; E.: s. Hollandære, Hollant; R.: hollandærisch recht (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. „holländisches Recht“, Rechtsgrundsätze der niederländischen Siedler in Holstein; R.: hollandærische ban: nhd. „holländischer Bann“, Gerichtsschutz nach dem Recht der niederländischen Siedler; L.: MndHwb 2, 341 (hollandersch)
hollander, hollender, holender, holander, mnd., M.: Vw.: s. holunder; L.: MndHwb 2, 340 (holder/hol[l]ander), MndHwb 2, 341 (hollander)
hollandisch*, hollandesch, hollendesch, hollonsch, hollensch, hollesch, mnd., Adj.: nhd. holländisch, aus Holland stammend; Hw.: s. hollandærisch; E.: s. Hollant; L.: MndHwb 2, 341 (hollandersch/hollandesch), MndHwb 2, 341 (hollandersch/hollonsch), MndHwb 2, 341 (holle[n]sch); Son.: örtlich beschränkt
Hollant, mnd., N., ON: nhd. Holland; E.: s. ON Holland; s. andl. Holtland, ON, „Holzland“, Holland; R.: Hollandes sīde: nhd. „Hollands Seite“, holländische Seeküste; L.: MndHwb 2, 341 (Hollant)
holle, mnd., Sb.: nhd. Landstück?, Anhöhe?; ÜG.: lat. collis, colliculus, monticulus; Vw.: s. rēt-; Q.: Zs. Nds. 1898 157; E.: ?; L.: MndHwb 2, 341 (holle)
hollegisch*, hollegesch, holleges, mnd., Adj.: nhd. aus der norwegischen Provinz Helgeland stammend; E.: s. ON Helgeland; L.: MndHwb 2, 341 (holleges[ch])
höllenbrant, mnd., M.: nhd. in der Hölle Brennender, der Hölle Verfallener, Höllenbrand; Hw.: s. hellebrant, vgl. mhd. hellebrant; E.: s. helle (1), brant; L.: MndHwb 2, 263 (hellebrant); Son.: jünger
holler, mnd., M.: Vw.: s. holunder; L.: MndHwb 2, 340 (holder)
hollewort, mnd., F.: Vw.: s. holwort; L.: MndHwb 2, 341 (hollewort)
hollis, hollus?, mnd.?, Sb.: nhd. Tran, Seehundstran; ÜG.: lat. oleum arsurum in lampade; E.: ?; L.: Lü 147b (hollis)
hollōk, mnd.?, M.?, N.?: nhd. Hohllauch; E.: s. hol (1), lōk; L.: Lü 147b (hollôk)
hollonsch, hollensch, hollesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hollandisch; L.: MndHwb 2, 341 (hollandersch/hollonsch), MndHwb 2, 341 (holle[n]sch); Son.: örtlich beschränkt
holm (1), mnd., M.: nhd. herausragendes Landstück, Insel; E.: as. hol-m* 2, st. M. (a?), Holm (M.) (1), Hügel; germ. *hulmō-, *hulmōn, *hulma-, *hulman, sw. M. (n), Holm (M.) (1), Hügel, Insel; s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pk 544; L.: Lü 147b (holm)
holm (2), mnd., M.: nhd. Träger, Querbalken, Gewölbestein, Jochträger; E.: s. holm (1)?; L.: MndHwb 2, 341 (holm), Lü 147b (holm)
Holm, mnd., ON: nhd. Stockholm; E.: s. ON Stockholm; s. holm (1); L.: MndHwb 2, 341 (holm/Holm)
holmesvārære*, holmesvārer, mnd., M.: nhd. Stockholmfahrer, Kaufmann der den Handelsverkehr mit Stockholm betreibt; Hw.: s. holmvārære; E.: s. Holm, vārære; L.: MndHwb 2, 341 (holm/holmesvārer)
holmisch, holmesch, holmsch, homes, mnd., Adj.: nhd. aus Stockholm stammend, nach Stockholm gehörig, Stockholm betreffend; E.: s. Holm; L.: MndHwb 2, 341 (holmisch)
holmvārære*, holmvārer, mnd., M.: nhd. Stockholmfahrer, Kaufmann der den Handelsverkehr mit Stockholm betreibt; Hw.: s. holmesvārære; E.: s. Holm, vārære; L.: MndHwb 2, 341 (holm/holmvārer)
holmvāræreprām*, holmvārerprām, mnd., M.: nhd. Transportschiff, Prahm zur Leichterung von Seeschiffen im Verkehr zwischen Lübeck und Stockholm; Q.: Lüb. Bergenfahrer 398 (um 1450); E.: s. holmvārære, Holm, vārære, prām; L.: MndHwb 2, 1657 (prâm/holmvārerprâm); Son.: örtlich beschränkt
hölpe..., mnd., ?: Vw.: s. hülpe..., helpe...; L.: MndHwb 2, 341 (hölpe[-])
holpīpe, mnd., F.: nhd. Rohrpfeife, Rohrflöte; Hw.: s. holflöite; E.: s. hol (1), pīpe (1); L.: MndHwb 2, 341 (holpîpe)
holsche, mnd., M.: Vw.: s. holtschō; L.: MndHwb 2, 341 (holsche)
holschen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. holtschōen
holscher, holschere, hölscher, hölschere, mnd., M.: Vw.: s. holtschōære*; Hw.: s. holtschōmākære; L.: MndHwb 2, 341 (holscher[e])
holske, mnd., M.: Vw.: s. holtschō; L.: Lü 147b (holske)
holskenmāker*, mnd.?, M.: Vw.: s. holtschōmākære; L.: Lü 147b (holskenmaker)
holste***, mnd., M.: nhd. Holsteiner, Bewohner von Holstein; Vw.: s. sǖder-; Hw.: s. holtsāte; E.: s. holtsāte, ON Holstein
holstēde, holstidde, mnd., F.?: nhd. hohe Stelle?, schwache Stelle?; E.: s. hol (1)?, stēde (1); L.: MndHwb 2, 341 (holstēde); Son.: örtlich beschränkt, jünger
holstēn, holstein, mnd., M.: nhd. hohler Stein?, Dachziegel, Firstziegel; E.: s. hol (1), stēn (1); L.: MndHwb 2, 341 (holstê[i]n), Lü 147b (holstên)
holster***, mnd., M.: nhd. Holster, Behälter; Vw.: s. bolten-; I.: Lw. ne. holster; E.: s. halfter?; s. Kluge s. v. Holster
holt (1), mnd., N.: nhd. Holz, Gehölz, aus Holz gemachte Wurfscheibe oder Kegelkugel, Baum, geschlagenes Holz, Bauholz, Scheit, Span, Stange, Pfahl, Wurfholz, Balken, Block, Brett, Latte, Streichholz, Baumbestand, Gehölz, Wald, Waldstück, Hochwald, gehegter Wald, Waldnutzung; Vw.: s. abēlen-, achter-, af-, ā̆loē-, anker-, arm-, asse-, balsam-, bant-, bēker-, bent-, berch-, bērbōmen-, berken-, blekes-, bȫdekære-, bȫdek-, bōdeme-, bōgen-, bȫken-, bōk-, bōl-, bōm-, bȫne-, bōr-, bōrden-, bōrding-, born-, borne-, born-, bōrt-, bōs-, brant-, brasiligen-, brügge-, brūwære-, bündeken-, busch-, dan-, dannen-, dēl-, dennen-, dōf-, drāken-, drift-, dust-, dwēr-, ebēnus-, egge-, eggelen-, ēk-, ēken-, elhōrnes-, eller-, elleren-, erve-, eschen-, escher-, espen-, gārn-, gārnen-, ge-, gō-, hāch-, hāge-, hangel-, hāsel-, hāsel-, hasselen-, hecke-, hēge-, hēgene-, hein-, helm-, hērinctunnen-, hōch-, holunder-, hȫvet-, hūde-, hülsen-, hūs-, in-, īven-, junc-, kalk-, kamrāde-, kamrādes-, kannen-, kāvel-, kēn-, kerken-, kernen-, kisten-, klafter-, klap-, kloppe-, klufter-, klüppel-, knarre-, kȫkene-, kōl-, kop-, kōpen-, krans-, krum-, krǖze-, lāden-, lāge-, lāger-, lange-, ledder-, lēger-, licht-, linden-, lit-, lodder-, lȫnen-, los-, mangel-, mūl-, mūlen-, munt-, nāgel-, nēden-, nut-, nōt-, nȫte-, nut-, nütte-, ōrbār-, ōrne-, ōvet-, pāl-, palm-, palmes-, paradīses-, patīnen-, pergel-, pikbōmen-, pīl-, pīpe-, pīpen-, pocken-, plank-, plugge-, pluggen-, plūmbōmes-, pol-, poppelen-, prām-, prop-, prōvincien-, pult-, pumpen-, quatertemper-, rā-, rāde-, rammen-, rant-, rat-, redde-, rēgel-, rēm-, rēmen-, renne-, rennen-, rēp-, rēten-, richte-, rīf-, rik-, rīs-, rīt-, rōde-, rōden-, rōr-, rȫren-, rȫfen-, rōsmarīnen-, sark-, schacht-, schāl-, schalk-, schaf-, schaftonnen-, schandelen-, schēde-, schēpes-, schōf-, schot-, schrāgen-, schrīf-, schūf-, schūfbȫren-, schüffel-, schütte-, sēderen-, slēden-, sipressen-, sipressien-, slach-, slacht-, slēt-, slēten-, slinc-, slǖse-, snīde-, snit-, sȫte-, spāk-, span-, spār-, spāt-, spēken-, spint-, spinten-, sprēt-, spunt-, staf-, staftunnen-, stāk-, stāke-, stāken-, stappe-, stat-, stēger-, stēk-, stelle-, stel-, stīch-, stīge-, stōt-, strāl-, strīke-, strouwe-, strūk-, stūf-, stütten-, sülte-, sunder-, swēvel-, tal-, tap-, tappen-, telch-, tēgel-, teinvȫte-, telch-, timber-, tūn-, tunnen-, un-, under-, up-, vat-, vēle-, vellich-, venster-, vīne-, vlāderen-, vlēder-, vlēderen-, vlōt-, vȫr-, vörsten-, vōt-, vrēde-, vūl-, vǖr-, vǖren-, wasch-, wasche-, wēk-, wellen-, wen-?, wīden-, wīn-, winkel-, wit-, worm-, wrak-; Hw.: s. hölte, vgl. mhd. holz; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hol-t* 5, st. N. (a), Holz, Gehölz; germ. *hulta-, *hultam, st. N. (a), Holz; s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pk 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pk 545; L.: MndHwb 2, 342 (holt), Lü 147b (holt); Son.: langes ö, langes ü
holt (2), hůlt, hoild, mnd., Adj.: nhd. „hold“, zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt, gnädig, freundlich gesinnt, zuverlässig, zugetan, liebend; Vw.: s. ge-, gōdes-, strump-, un-; E.: as. hol-d 20, Adj., „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb, zugetan, freundlich; germ. *hulþa-, *hulþaz, Adj., geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; R.: gude holde: nhd. „gute Holde“, gute Geister, freundliche Geister; L.: MndHwb 2, 343 (holt), Lü 147a (holde)
hōlt, holt, hōld, hālt, hā̆lt, mnd., M., N.: nhd. Aufenthalt, Rast, Hinterhalt, Versteck, Sicherung, Straßenwache, Halten (N.), Abhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), Anhalten (Bedeutung örtlich beschränkt), Schiffskurs (Bedeutung örtlich beschränkt), Inhalt (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. achter-, anker-, ge-, hēr-, hinder-, hūs-, tō-, under-, up-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. halt (4); E.: s. hōlden (1); R.: ēn hōlt hebben: nhd. „einen Halt haben“, leben, sich aufhalten; R.: ēnen hōlt māken: nhd. „einen Halt machen“, einen Hinterhalt legen; R.: tō hōlde gān: nhd. „zu Halt gehen“, sich kampfbereit halten; L.: MndHwb 2, 343 (hōlt), Lü 147b (holt); Son.: langes ö
holtappel, mnd., M.: nhd. Holzapfel; ÜG.: lat. amarusca?, macianum?, sorba?; E.: s. holt (1), appel; L.: MndHwb 2, 343 (holtappel)
höltære***, mnd., M.: nhd. „Holzer“?; Hw.: s. höltærīe, vgl.mhd. holzære; E.: s. holten (1), holt (1)
höltærīe*, hölterīe, holterie, mnd., F.: nhd. Wald, Holzung; E.: s. höltære, holt (1); L.: MndHwb 2, 344 (hölterîe), Lü 147b (holterie); Son.: örtlich beschränkt
holtbank, mnd., F.: nhd. Waldgericht, Forstgericht; E.: s. holt (1), bank; L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtbank)
holtberch, mnd., M.: nhd. bewaldeter Berg; E.: s. holt (1), berch (2); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtberch)
holtbēre, mnd., F.: nhd. Holzbirne; ÜG.: lat. pirus communis; E.: s. holt (1), bēre (3); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtbēre); Son.: jünger
holtbesāte, mnd., F.: nhd. Forstverordnung; E.: s. holt (1), besāte (2); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/besâte)
holtblē̆k, holtblek, mnd., N.: nhd. Waldfläche, Forstgrundstück, Raum wo Holz steht, Stelle wo Holz steht oder gestanden hat; E.: s. holt (1), blēk (1); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/blē̆k), Lü 147b (holtblek); Son.: örtlich beschränkt
holtbōde, mnd., M.: nhd. Holzspeicher; E.: s. holt (1), bōde (3); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtbôde)
holtbrügge, mnd., F.: nhd. „Holzbrücke“ (in Hamburg südlich des Neumarkts); E.: s. holt (1), brügge; L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/brügge); Son.: örtlich beschränkt
holtbusch, mnd., N.: nhd. Buschholz, Niederwald; E.: s. holt (1), busch (1); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/busch)
holtdach, mnd., M.: nhd. Forstgericht; E.: s. holt (1), dach (1); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtdach)
holtdēlinge, holtdeilinge, mnd., F.: nhd. Waldanteil; E.: s. holt (1), dēlinge; L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtdê[i]linge); Son.: jünger
holtdinc, holtinc, holttinc, holtink, mnd., N.: nhd. Gericht (N.) (1) über Waldangelegenheiten, Gericht über Forstfrevel; Vw.: s. lant-, nōt-; Hw.: vgl. mhd. holzdinc; E.: s. holt (1), dinc (1); L.: Lü 147b (holtink), MndHwb 2, 345 (holtinc)
holtdrēgære*, holtdrēger, mnd., M.: nhd. Holzträger, Trossknecht; ÜG.: lat. calo, caligarius; E.: s. holt (1), drēgære (1); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtdrēger
holtdreiære*, holtdreyer, mnd., M.: nhd. „Holzdreher“, Drechsler der Holzwaren anfertigt; E.: s. holt (1), dreiære; L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtdreyer), Lü 147b (holtdreier)
holtdūve, mnd., F.: nhd. Holztaube, Wildtaube; ÜG.: lat. columba palumbes?; E.: s. holt (1), dūve (2); L.: MndHwb 2, 343 (holtappel/holtdûve)
holte, mnd.?, M.: nhd. Halter; ÜG.: lat. repagulum; E.: s. hōlden (1)?; L.: Lü 147a (holte)
hölte***, mnd., N.: nhd. Gehölz?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. holt (1), vgl. mhd. hülze; E.: s. holt (1)
höltech, mnd., Sb.: nhd. Gehölz?; ÜG.: lat. (saltuosus); E.: s. holt (1), ech (2); L.: MndHwb 2, 343 (höltech)
höltede, holtede, mnd., N.: nhd. Gehölz, Wald; E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 343 (höltede), Lü 147b (holtede)
hölteken*, höltken, holtke, mnd., N.: nhd. Hölzchen, kleines Holzstück, kleines Waldstück, hölzerner Predigerstuhl, hölzerne Kanzel (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. mast-, swēvel-; E.: s. holt (1), ken; L.: MndHwb 2, 342 (holt/höltken), MndHwb 2, 345 (höltken), Lü 147b (holtke)
holten (1), mnd., sw. V.: nhd. holzen, Holz schlagen, Holz fällen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. holzen; E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 344 (holten), Lü 147b (holten)
holten* (2), holtent, mnd., N.: nhd. Holzen, Holzschlag, Recht auf Holzschlag; E.: s. holten (1); L.: MndHwb 2, 343 (holten/holtent)
holten (3), mnd., Pl.: nhd. Waldberechtigte; E.: s. holt (1); R.: holte (Pl.): nhd. Holtberechtigte (Pl.), Besitzer (Pl.) des holtdinges; L.: MndHwb 2, 344 (holten), Lü 147b (holte); Son.: örtlich beschränkt
hölten, hülten, hölīn, mnd., Adj.: nhd. hölzern, aus Holz gefertigt, aus Holz gebaut, aus Holz gedreht; Vw.: s. sēderen-; E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 343 (hölten), Lü 147b (holten); Son.: hölīn örtlich beschränkt
hölteren, mnd., Adj.: nhd. „hölzern“, mit Holzstiel versehen (Adj.); E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 344 (hölteren); Son.: jünger
holtexe, mnd., F.: nhd. „Holzaxt“, zum Holzhauen dienende Axt; E.: s. holt (1), exe; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe)
holtgārde, mnd., M.: nhd. Waldgarten; E.: s. holt (1), gārde (1); L.: MndHwb 2, 344 (holtgārde)
holtgelt, mnd., N.: nhd. Ablösung einer Holzabgabe, Ablösung einer Holzlieferung, Zahlung für Holzungsrecht, im Winter zu zahlendes Schulgeld zur Beschaffung von Brennholz; E.: s. holt (1), gelt; L.: MndHwb 2, 344 (holtgelt)
holtgenōte, mnd., M.: nhd. „Holzgenosse“, Mitberechtigter an der Waldnutzung; E.: s. holt (1), genōte (1); L.: MndHwb 2, 344 (holtgenōte)
holtgerichte, mnd., N.: nhd. „Holzgericht“, Forstgericht, Gericht (N.) (1) über Waldangelegenheiten, Sitzung des Forstgerichts, Bezirk eines Forstgerichts, Forstbezirk; Hw.: s. holtdinc; E.: s. holt (1), gerichte (4); L.: MndHwb 2, 344 (holtgerichte)
holtgewas, mnd., N.: nhd. gewachsenes Nutzholz, Holzertrag; Hw.: s. holtwas; E.: s. holt (1), gewas; L.: MndHwb 2, 344 (holtgewas)
holtgrāve, mnd., M.: nhd. Holzgraf, Vorsitzender des Forstgerichts; E.: s. holtgrēve; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve), Lü 147b (holtgreve)
holtgrāveschop, holtgrāfschop, mnd., F.: nhd. Amt und Bezirk eines Holzgrafen, Gerichtsbarkeit über einen Forstbezirk; E.: s. holtgrēveschop; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holtgrēveschop), Lü 147b (holtgreveschop)
holtgrēve, holtgreve, mnd., M.: nhd. Holzgraf, Vorsitzender des Forstgerichts; Vw.: mēde-; Hw.: vgl. mhd. holzgrāve; E.: s. holt (1), grēve (2); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve), Lü 147b (holtgreve)
holtgrēveschop, holtgreveschop, holtgrāveschop, holtgrāfschop, mnd., F.: nhd. Amt und Bezirk eines Holzgrafen, Gerichtsbarkeit über einen Forstbezirk; E.: s. holt (1), grēveschop; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holtgrēveschop), Lü 147b (holtgreveschop)
holtgrēvisch***, mnd., Adj.: nhd. „holzgräfisch“, Holzgraf...; Hw.: s. holtgrēvische; E.: s. holtgrēve, isch
holtgrēvische, holtgrēvesche, mnd., F.: nhd. Frau des Forstrichters; E.: s. holt (1), grēve (2); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holtgrēvesche)
holtgülde, mnd., F.: nhd. Ertrag aus der Waldnutzung; E.: s. holt (1), gülde (1); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holtgülde)
holthalve, mnd., F.: nhd. Verschlag für Holz in der Siedehütte; E.: s. holt (1), halve; L.: MndHwb 1/2, 207f. (halve)
holtheine, mnd., Adj.: nhd. hegehölzern?; Hw.: s. heinholt; E.: s. holt (1); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holtheyne); Son.: Wortspiel mit hēgeholt und hāgebȫken, örtlich beschränkt
holthēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr zur Verwaltung von Forst, Grundbesitzer zur Verwaltung von Forst; E.: s. holt (1), hēre (4); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthêre)
holthȫdære*, holthȫder, mnd., M.: nhd. Waldaufseher; E.: s. holt (1), hȫdære; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthȫder); Son.: langes ö
holthȫder, mnd., M.: Vw.: s. holthȫdære; Son.: langes ö
holthof, mnd., M.: nhd. Baumgarten, Holzlagerplatz in der Stadt; E.: s. holt (1), hof (1); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthof)
holthōnich, holthonnich, mnd., M.: nhd. wilder Honig, Waldhonig; ÜG.: lat. mel silvestre; E.: s. holt (1), hōnich; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthōnich); Son.: örtlich beschränkt
holthōp, mnd., M.: nhd. Holzhaufen, Holzhaufe, Holzstapel; Hw.: vgl. mhd. holthūfe; E.: s. holt (1), hōp (2); L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthōp)
holthouwære*, holthouwere, holthouwer, mnd., M.: nhd. Holzhauer, Holzfäller, Holzhacker; Hw.: vgl. mhd. holzhöuwære; E.: s. holt (1), houwære; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthouwer[e])
holthouwen*** (1), mnd., V.: nhd. Holz fällen; Hw.: s. holthouwen (2), vgl. mhd. holzhouwen (1); E.: s. holthouwen (2)
holthouwen* (2), holthouwent, mnd., N.: nhd. Holzfällen; Hw.: vgl. mnd. holzhouwen (2); E.: s. holt (1), houwen; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthouwent)
holthouwinge, mnd., F.: nhd. Recht zum Holzfällen; E.: s. holthouwen (1), inge, holt (1), houwinge; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthouwinge)
holthūde, mnd., F.: nhd. Holzlagerplatz; E.: s. holt (1), hūde; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthûde); Son.: örtlich beschränkt, Örtlichkeit bei Lüneburg
holthūs, mnd., N.: nhd. Holzhaus, hölzernes Haus, Holzspeicher; E.: s. holt (1), hūs; L.: MndHwb 2, 344 (holtgrêve/holthūs)
höltich***?, mnd., Adj.: nhd. holzig; Hw.: s. höltikappel; E.: s. holt (1), ich (2)
höltik, holtik, höltk, mnd., Sb.: nhd. Wildapfel, Frucht des Holzapfelbaums; ÜG.: lat. macia?; Hw.: s. höltikappel; E.: s. holt (1)?; L.: Lü 147b (holtik), MndHwb 2, 345, (höltik)
höltikappel, holtappel, mnd., M.: nhd. Holzapfel; ÜG.: lat. macianum?; E.: s. höltich?, höltik, appel; L.: Lü 147b (holtikappel), MndHwb 2, 345 (höltikappel)
höltikebōm*, höltekebōm, höltikbōm, holtekebōm, höltjebōm, mnd., M.: nhd. Holzapfelbaum, wilder Apfelbaum; ÜG.: lat. macianus?; E.: s. höltik, bōm; L.: Lü 147b (holtikbôm), MndHwb 2, 345 (höltekebōm)
holtīn, mnd., Adv.: nhd. waldeinwärts, holzeinwärts; E.: s. holt (1), in (1)?; L.: Lü 147b (holtin)
holtinge (1), mnd., F.: nhd. hölzerne Deicheinfassung; E.: s. holten, inge, holt (1)?; L.: MndHwb 2, 345 (holtinge); Son.: örtlich beschränkt, jünger
holtinge (2), mnd., N.: Vw.: s. holdinc; L.: MndHwb 2, 345 (holtinge)
höltinge, holtinc, holtink, holtinge, mnd., F., N.: nhd. Gehölz, Wald, Waldland, Holzschlag, Durchschlag, Recht zum Holzschlagen, geschlagenes Holz, Brennholz; Vw.: s. erve-, kerken-, telch-; Hw.: s. höltingengelt, höltingesman; E.: s. hölten (2), inge; L.: Lü 147b (holtink), MndHwb 2, 345 (höltinge); Son.: holtinc jünger
höltingengelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus Waldgut; E.: s. höltinge, gelt; L.: MndHwb 2, 345 (höltingengelt)
höltingesbank*, holtingesbank, mnd., F.: nhd. Forstgericht; E.: s. höltinge, bank; L.: MndHwb 2, 345 (holtingesbank)
höltingesman, mnd., M.: nhd. Waldbesitzer, Anteilsberechtigter am Wald; E.: s. höltinge, man (1); L.: MndHwb 2, 345 (höltingesman); Son.: nur im Plural verwendet
holtjunge, holtyunge, mnd., M.: nhd. eine Schmiedearbeit?; E.: s. holt (1)?, junge?; L.: MndHwb 2, 345 (holtjunge); Son.: örtlich beschränkt
holtkanne, mnd., F.: nhd. hölzerne Kanne; E.: s. holt (1), kanne; L.: MndHwb 2, 345 (holtkanne)
holtkārde, mnd., F.: Vw.: s. holtkāre
holtkāre, holtkārde, mnd., F.: nhd. Holztransportkarre; E.: s. holt (1), kāre; L.: MndHwb 2, 345 (kāre)
holtkāvel, mnd., F.: nhd. Waldstück, zugeteiltes Waldstück; Hw.: s. kāvelholt; E.: s. holt (1), kāvel (2); L.: MndHwb 2, 345 (holtkāvel)
holtklēf, holtklef, mnd., N.: Vw.: s. holtklēve
holtklēve, holtklēf, holtklef, mnd., N.: nhd. hölzerner Verschlag; E.: s. holt (1), klēve?, kleve?, klēf?; L.: MndHwb 2, 345 (holtklē̆f); Son.: holtklēve Fremdwort in mnd. Form und örtlich beschränkt
holtknecht, mnd., M.: nhd. „Holzknecht“, Waldarbeiter; E.: s. holt (1), knecht; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht)
holtkōle, mnd., F.: nhd. Holzkohle; E.: s. holt (1), kōle; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtkōle)
holtkōp, mnd., M.: nhd. Holzkauf, Holzverkauf, Holzhandel; E.: s. holt (1), kōp; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtkōp)
holtkȫpære*, holtkȫper, mnd., M.: nhd. Holzhändler, Holzeinkäufer; E.: s. holt (1), kȫpære; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtkȫper); Son.: langes ö, jünger
holtkōre, holtkore, mnd., F.: nhd. Buße wegen Forstfrevel, Geldbuße für Holzfrevel; E.: s. holt (1), kōre; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtkōre), Lü 147b (holtkore)
holtkōrn, hoiltkōrn, holtkorne, mnd., N.: nhd. eine Kornabgabe?; Hw.: s. holtschultkorne, vgl. mhd. holtkorn; E.: s. holt (1)?, kōrn; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtkōrn), Lü 147b (holtkorne)
holtkrītære*, mnd., M.: nhd. Holzzuteiler, Aufseher der das abzufahrende Holz mit Kreide abteilt; E.: s. holtkrīten, holt (1), krīt; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtkrîter), Lü 147b (holtkriter); Son.: örtlich beschränkt
holtkrīten***, mnd., V.: nhd. Holz mit Kreide anstreichen, Holz zuteilen; Hw.: s. holtkrītære; E.: s. holt (1), krīten (3)
holtkrīter, holtkriter, mnd., M.: Vw.: s. holtkrītære
holtlāde, mnd., F.: Vw.: s. holtlōde; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlāde)
holtlāger, mnd., M.: nhd. Holzlager, Holzlagerplatz; E.: s. holt (1), lāger; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlāger)
holtlant, mnd., N.: nhd. Waldgebiet, Wald; E.: s. holt (1), lant; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlant)
holtlantwēre, holtlantwēr, holtlantwehr, mnd., F.: nhd. Palisadenzaun der Landwehrbefestigung?; E.: s. holt (1), lant, wēre (2); L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlantwēre); Son.: örtlich beschränkt
holtleggære, holtleggere, holtlegger, mnd., M.: nhd. „Holzleger“, Arbeiter der das Brennholz beim Salzsieden einzulegen hat?; E.: s. holt (1), leggære; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtleggere)
holtlēveren***, mnd., V.: nhd. Holz liefern; Hw.: s. holtlēveringe; E.: s. holt (1), lēveren
holtlēveringe, mnd., F.: nhd. Holzlieferung; E.: s. holtlēveren, inge, holt (1), lēveringe; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlēveringe)
holtlilie, holtlylge, mnd., F.: nhd. „Holzlilie“; ÜG.: lat. narcissus?; Hw.: vgl. mhd. holzlilje; E.: s. holt (1); lilie; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlilie)
holtlōde*, holtlāde, mnd., F.: nhd. junges Baumreis; E.: s. holt (1), lōde (1); R.: holtlōden* (F. Pl.): nhd. Waldschonung; L.: MndHwb 2, 345 (holtknecht/holtlāde); Son.: nur im Plural verwendet
holtmark, mnd., F.: Vw.: s. holtmarke; E.: s. holt (1), mark (4); L.: Lü 147b (holtmark)
holtmarke, holtmark, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst; ÜG.: lat. communis silva; Hw.: s. holtmarkede, holtmerke, vgl. mhd. holzmarke; E.: s. holt (1), marke (2); L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]), Lü 147b (holtmark)
holtmarkede, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst; Q.: Calenb. UB. 3 496f.; E.: s. holt (1), markede; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmarkede)
holtmarket, mnd., M.: nhd. Holzmarkt, Platz auf dem Holzhandel stattfindet; Hw.: vgl. mhd. holzmarket; E.: s. holt (1), market; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmarket); Son.: insbesondere ein städtischer Platz
holtmerch, mnd., Sb.: nhd. Melisse; ÜG.: lat. apiastrum?; E.: s. holt (1)?, merch?; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmerch)
holtmerke, mnd., F.: nhd. gemeinschaftlicher Wald, die mehreren Genossen gemeinsam zustehende Berechtigung zum Holzschlagen, Anteil des Markgenossen am Wald, Waldparzelle, Anteil am Forst; E.: s. holt (1), merke; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmerke); Son.: örtlich beschränkt
holtmēster, holtmēister, mnd., M.: nhd. Forstverwalter, Forstaufseher; Hw.: vgl. mhd. holzmeister; E.: s. holt (1), mēster; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmē[i]ster)
holtmēsterīe, holtmēisterīe, mnd., F.: nhd. Recht der Forstaufsicht; E.: s. holt (1), mēsterīe; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmē[i]sterīe)
holtmōderkrūt, mnd., N.: nhd. Holzmutterkraut?; ÜG.: lat. matrissilva?, caprifolium?, melissa?; I.: Lüt. lat. matrissilva?; E.: s. holt (1)?, mōder, krūt; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtmōderkrūt)
holtnāgel, mnd., M.: nhd. „Holznagel“, neckender Scherz?; ÜG.: lat. cavilla; E.: s. holt (1), nāgel; L.: MndHwb 2, 345f. (holtmark[e]/holtnāgel)
holtnisse, holtenisse, hōltnis, holtenis, mnd., F., N.: nhd. Halt, Stütze, Inhalt, Behältnis, Gewahrsam, Halten (N.), Einhaltung, Beobachtung; Vw.: s. in-; Hw.: s. hāltnisse, heltnisse; E.: s. hōlt (1)?; L.: Lü 147b (holtnis), MndHwb 2, 346 (holtnisse)
holtnut*, holtnüt, mnd., F.: nhd. „Holznutz“, Waldnutzungsanteil; E.: s. holt (1), nut (1); L.: MndHwb 2, 346 (holtnüt); Son.: örtlich beschränkt
holtpenninc, mnd., M.: nhd. Geldzahlung zur Ablöse einer Holzabgabe; E.: s. holt (1), penninc; R.: holtpenninge (Pl.): nhd. Holzpfennige; L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc); Son.: meist als Plural gebraucht
holtplicht, mnd., F.: nhd. Lieferung an Holz, Leistung an Holz; E.: s. holt (1), plicht (1); L.: Lü 148a (holtplicht)
holtprām, mnd., N.: nhd. „Holzprahm“, flaches Lastschiff zur Holzbeförderung; E.: s. holt (1), prām; L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc/holtprām)
holtrēp, holtrēip, mnd., M.: nhd. ein Holzmaß (8 1/4 Ellen); E.: s. holt (1), rēp; L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc/holtrē[i]p); Son.: örtlich beschränkt
holtrichtære*, holtrichter, mnd., M.: nhd. „Holzrichter“, Vorsitzender des Forstgerichts; Vw.: s. erve-, mēde-; E.: s. holt (1), richtære; L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc/holtrichter)
holtrichter, mnd., M.: Vw.: s. holtrichtære
holtrōdære*, holtrōder, holtroyder, mnd., M.: nhd. Holzroder, Stukenroder; E.: s. holtrōden, holt (1), rōder; L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc/holtrōder)
holtrōden***, mnd., V.: nhd. Holz roden; Hw.: s. holtrōdære; E.: s. holt (1), rōden (1)
holtrūm, mnd., N.: nhd. Platz zum Lagern des Brennholzes; E.: s. holt (1), rūm (2); L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc/holtrūm)
holtsāgære, holtsāger, mnd., M.: nhd. „Holzsäger“, Arbeiter an der Holzsäge; Hw.: s. holtsēgære; E.: s. holt (1), sāgære; L.: MndHwb 2, 346 (holtpenninc/holtsāger/holtsēger)
holtsāger, holtsēger, mnd., M.: Vw.: s. holtsāgære
holtsālich, mnd., Adj.: nhd. „holdselig“, freundlich, freundlich anzuschauend, lieblich; Hw.: s. hüldesālich; E.: s. holt (3), sālich; L.: MndHwb 2, 346 (holtsālich/holtsēlich); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Holtsātære***, Holster***, mnd., M.: nhd. Holsteiner, Bewohner Holsteins; Hw.: s. Holtsāte, Holtsātærelant; E.: s. Holtsāten
Holtsātærelant*, Holsterlant, mnd., ON: nhd. Holstein; ÜG.: lat. Holsatia; Hw.: s. Holtsāten, Holtsātenlant; E.: s. Holtsātære, lant; L.: MndHwb 2, 342 (Holstenlant/Holsterlant)
Holtsāte*, Holste, mnd., M.: nhd. „Holzsasse“, Waldsasse, Angehöriger eines der drei ursprünglich in Holstein ansässigen Sachsenstämme, Holsteiner, Bewohner Holsteins; Hw.: s. holste, Holtsātære, vgl. mhd. holzsæze; E.: s. Holtsāten, holt (1), sāte (3); L.: MndHwb 2, 341 (Holste)
holtsāten*, holsten, holzsten, mnd., Adj.: nhd. holsteinisch, zu den Herzogtümern Schleswig-Holstein gehörig; Hw.: s. holtsātisch; E.: s. Holtsāten; R.: holtsāten hēre: nhd. „Holsteiner Herr“, Graf oder Herzog von Schleswig-Holstein; R.: holtsāten recht: nhd. holsteinisches Landrecht; R.: holtsāten brōt (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. „Holsteiner Brot“ (eine Brotsorte?); R.: holtsāten Henneke (Redewendung örtlich beschränkt): nhd. „Holsteiner Hänschen“ (komische Figur eines Fastnachtspiels?); L.: MndHwb 2, 341f. (holsten)
Holtsāten*, Holsten, Holtsten, mnd., ON: nhd. Holstein; ÜG.: lat. Holsatia; Hw.: s. Holtsātærelant, Holtsātenlant; E.: s. ON Holstein; s. Holtsāte; L.: MndHwb 2, 341 (Holsten)
Holtsātenlant*, Holstenlant, mnd., ON: nhd. Holstein; ÜG.: lat. Holsatia; Hw.: s. Holtsāten, Holtsātærelant; E.: s. Holtsāte, lant; L.: MndHwb 2, 342 (Holstenlant)
holtsātisch*, holstisch, holstesch, holtstesch, mnd., Adj.: nhd. holsteinisch, zu den Herzogtümern Schleswig-Holstein gehörig; Hw.: s. holtsāten; E.: s. holtsāten; L.: MndHwb 2, 341f. (holsten/holstisch)
holtsch, mnd., M.: Vw.: s. holtschō; L.: Lü 147b (holske/holtsche)
holtschēde, holtschēide, mnd., F.: nhd. Waldgrenze, Forstgrenze; E.: s. holt (1), schēde (1); L.: MndHwb 2, 346 (holtschē[i]de)
holtschenmāker, holschenmāker, mnd., M.: Vw.: s. holtschōenmākære
holtscher, mnd., Adj.: nhd. schwatzhaft?; ÜG.: lat. garrulus; E.: ?; L.: MndHwb 2, 346 (holtscher)
holtscherne, mnd., M.: nhd. Markvorsteher der Waldgenossenschaft; E.: s. holt (1), scherne (2); L.: MndHwb 2, 346 (holtscherne); Son.: örtlich beschränkt
holtschift, mnd., F.: nhd. zugeteiltes Waldstück; Hw.: s. holtschifte; E.: s. holt (1), schift (3); L.: MndHwb 2, 346 (holtschift); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
holtschifte, mnd., F.: nhd. Aufteilung des gemeinsamen Waldbesitzes; Hw.: s. holtschift; E.: s. holt (1), schift (3)?; L.: MndHwb 2, 346 (holtschifte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
holtschip, holtschep, mnd., N.: nhd. Lastschiff für Holztransport; E.: s. holt (1), schip (2); L.: MndHwb 2, 346 (holtschip)
holtschippære, mnd., M.: nhd. Holzschiffer; E.: s. holt (1), schippære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschipper)
holtschipper, mnd., M.: Vw.: s. holtschippære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschipper)
holtschō, holsche, holschō, holschou, holtsch, holsche, holske, mnd., M.: nhd. Holzschuh, Holzpantoffel; Hw.: vgl. mhd. holzschuoch; E.: s. holt (1), schō; L.: MndHwb 2, 346 (holtschō)
holtschōære*, holtscher, holscher, hölschære, hölscher, mnd., M.: nhd. Holzschuher; Hw.: vgl. mhd. holzschuochære; E.: s. holtschō; L.: MndHwb 2, 341 (holscher[e]); Son.: holtscher örtlich beschränkt
holtschōen***?, holschen***?, mnd., sw. V.: nhd. Holzschuhe machen; Hw.: s. holtschōære; E.: s. holtschō
holtschōenmākære*, holtschenmāker, holschenmāker, mnd., M.: nhd. Holzschuhemacher; E.: s. holtschō, mākære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschô/holtschōmaker)
holtschōmākære*, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher; Hw.: s. holtschōære; E.: s. holtschō, mākære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschōmāke[r])
holtschōmāken*** (1), mnd., V.: nhd. Holzschuhe machen; Hw.: s. holtschōmāken (2); E.: s. holtschōmāken (2)
holtschōmāken* (2), holtschōmākent, mnd., N.: nhd. Anfertigung von Holzschuhen, Holzschuhmacherhandwerk; E.: s. holtschōmāken (1), holtschō, māken; L.: MndHwb 2, 346 (holtschōmākent)
holtschōmāker, holskemāker, holschomāker, mnd., M.: Vw.: s. holtschōmākære
holtschōmēkære*, mnd., M.: nhd. Holzschuhmacher; Hw.: s. holtschōmākære; E.: s. holtschō, mēkære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschōmēker[e])
holtschōmēker, holschomēker, holtschenmēker, holschenmēker, mnd., M.: Vw.: s. holtschōmēkære
holtschop, mnd., F.: nhd. Zuneigung, Treue; E.: s. holt (3), schop (1); L.: MndHwb 2, 346 (holtschop)
holtschōstære*, holtschoestære, mnd., M.: nhd. Holzschuster; ÜG.: lat. calopifex; Hw.: vgl. mhd. holzschuostære; I.: Lüt. lat. calopifex?; E.: s. holt (1), schōstære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschōster)
holtschōster, holtschoester, mnd., M.: Vw.: s. holtschōstære
holtschrāge, holtschrage, mnd., M.: nhd. Häher; ÜG.: lat. garrulus; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge), Lü 148a (holtschrage)
holtschultkōrn, holtschultkōrne, mnd.?, N.: nhd. Kornabgabe für die Erlaubnis das Holz mit Vieh beweiden zu dürfen; E.: s. holt (1), schult, kōrn; L.: Lü 148a (holtschultkorne)
holtschultrogge, mnd., M.: nhd. Kornabgabe für Waldweide; Hw.: s. holtschultkorne; E.: s. holt (1), schult, rogge; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtschultrogge)
holtschūr, mnd., N.: nhd. „Holzschauer“ (M.) (2), Schuppen (M.) zur Aufbewahrung des Brennholzes, Holzstall; E.: s. holt (1), schūr (2); L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtschūr)
holtsēgære*, holtsēger, mnd., M.: nhd. Arbeiter an der Holzsäge; Hw.: s. holtsāgære; E.: s. holt (1), sāgære; L.: MndHwb 2, 346 (holtsāger/holtsēger)
holtsēger, mnd., M.: Vw.: s. holtsēgære
holtsēlich, mnd., Adj.: nhd. „holdselig“, freundlich, freundlich anzuschauen seiend, lieblich; Hw.: s. holtsālich; E.: s. holt (3), sēlich; L.: MndHwb 2, 346 (holtsālich/holtsēlich)
holtslach, mnd., M.: nhd. Waldstück, Waldparzelle; Vw.: s. ōster-; E.: s. holt (1), slach (1); L.: MndHwb 2, 346 (holtslach); Son.: örtlich beschränkt
holtslēn*, holtslēne, mnd., F.: nhd. „Waldschlehe“, wilde Schlehe; ÜG.: lat. prunus spinosa?; E.: s. holt (1), slēn; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtslēne)
holtsmit, holtsmēd, mnd., M.: nhd. „Holzschmied“, Zimmermann; ÜG.: lat. faber lignarius; E.: s. holt (1), smit; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtsmit), Lü 148a (holtsmit); Son.: örtlich beschränkt
holtsnēde, mnd., F.: nhd. Waldgrenze, Forstgrenze; E.: s. holt (1), snēde (2); L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtsnēde)
holtsneppe*, holtsnippe, mnd., F.: nhd. Waldschnepfe; ÜG.: gallinago, rustica perdix, rusticula; E.: s. holt (1), sneppe; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtsnippe)
holtsnīdære, mnd., M.: nhd. Gehilfe des Zimmermanns; E.: s. holt (1), snīdære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtsnīder[e]); Son.: örtlich beschränkt
holtsnīder, holtsnīdere, mnd., M.: Vw.: s. holtsnīdære; L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtsnīder[e]); Son.: örtlich beschränkt
holtstēde, holtstidde, mnd., F.: nhd. Waldstück, Hölzung; E.: s. holt (1), stēde (1); L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtstēde)
holtstēlen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. Holz stehlen; Hw.: s. holtstēlen (2); E.: s. holt (1), stēlen (2)
holtstēlen (2), mnd., N.: nhd. Holzdiebstahl; E.: s. holt (1), stēlen (3); L.: MndHwb 2, 346 (holtschrâge/holtstēlen)
Holtsten, mnd., ON: Vw.: s. Holsten; L.: MndHwb 2, 341 (Holsten)
holtstendære*, holtstender, mnd., M.: nhd. „Holzständer“, hölzerner Stützpfeiler; E.: s. holt (1), stendære; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender)
holtstok, mnd., M.: nhd. Holzblock, Holzklotz; E.: s. holt (1), stok; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtstok)
holtswōren, holtswaren, mnd., M.: nhd. vereidigter Beisitzer des Forstgerichts; E.: s. holt (1), swōren; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtswōren); Son.: örtlich beschränkt
holtteinde, holtteynde, mnd., M.: nhd. Holzzehnte; E.: s. holt (1), teinde (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtteynde), Lü 148a (holtteinde)
holttins, holttyns, mnd., M.: nhd. „Holzzins“, Abgabe für Holznutzung; E.: s. holt (1), tins; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holttins)
holttol, mnd., M.: nhd. „Holzzoll“, Zollerhebung für Holzdurchfuhr; E.: s. holt (1), tol (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holttol)
holtval, mnd., M.: nhd. Raum zum Holzschlag; ÜG.: lat. casus lignorum; I.: Lüt. lat. casus lignorum?; E.: s. holt (1), val?; L.: MndHwb 2, 344 (holtval)
holtvarwe, mnd., F.: nhd. Holzfarbe, Farbe wie Baumholz; E.: s. holt (1), varwe; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvarwe)
holtvenster*, holtvinster, mnd., N.: nhd. Holzfensterladen (M.), hölzerner Fensterladen (M.); E.: s. holt (1), venster; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvinster)
holtvlȫten***, mnd., sw. V.: nhd. Holz flößen; Hw.: s. holtvlȫtinge; E.: s. holt (1), vlȫten (2); Son.: langes ö
holtvlȫtinge*, voltvlötinge, mnd., F.: nhd. Holz durch Flößen transportieren; E.: s. holtvlȫten, inge; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvlötinge); Son.: langes ö
holtvōget, mnd., M.: nhd. „Holzvogt“, Waldaufseher; E.: s. holt (1), vōget; L.: MndHwb 2 (holtexe/holtvōget)
holtvȫrære*, holtvȫrer, mnd., M.: nhd. „Holzführer“, Holzfahrer, Holzbringer; E.: s. holtvȫren (1), holt (1), vȫrære; L.: MndHwb 2, 344 (holtvȫrer); Son.: langes ö
holtvōre, mnd., F.: nhd. Holzabfuhr; E.: s. holt (1), vōre (3); L.: MndHwb 2, (holtexe/holtvôre)
holtvȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Holz führen“, Holz transportieren; Hw.: s. holtvȫrære, holtvȫren (2); E.: s. holt (1), vȫren (1); Son.: langes ö
holtvȫren* (2), holtvȫrent, mnd., N.: nhd. Holztransport; E.: s. holtvȫren (1), holt (1), vȫren (3); L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvȫrent); Son.: langes ö
holtvörstære*, holtvörster, holtvorster, mnd., M.: nhd. Forstrichter, Holzförster; E.: s. holt (1), vörstære; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvörster), Lü 148a, (holtvorste[r]); Son.: örtlich beschränkt
holtvörste, holtvorste, mnd., M.: nhd. Verwalter eines öffentlichen Forstes, Forstbeamter; Hw.: s. holtvörstære; E.: s. holt (1), vörste; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvörste), Lü 148a, (holtvorste[r])
holtvorwārære*, holtvorwārer, mnd., M.: nhd. „Holzverwahrer“, Waldaufseher; E.: s. holt (1), vorwārære; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvorwārer)
holtvōt, mnd., M.: nhd. ein Längenmaß?; E.: s. holt (1), vōt; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvôt)
holtvǖr, mnd., N.: nhd. Holzfeuer; E.: s. holt (1), vǖr; L.: MndHwb 2, 344 (holtexe/holtvǖr); Son.: langes ü
holtwāgen, holtwāge, mnd., M.: nhd. Wagen (M.) zur Holzabfuhr; E.: s. holt (1), wāgen (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwāge[n])
holtwārdære*, holtwārder, holtwōrder, holtworder, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher; Hw.: s. holtwārde, holtwart, holtwērdære; E.: s. holt (1), wārdære; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwārde[r]), Lü 148a (holtwart); Son.: örtlich beschränkt
holtwārde, holtwērde, holtwerde, mnd., M.: nhd. Holzwart, Holzwärter, Forstaufseher; Hw.: s. holtwārdære, holtwart, vgl. mhd. holzwarte; E.: s. holt (1), wārde (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwārde[r]), Lü 148a (holtwart); Son.: örtlich beschränkt
holtwāre (1), mnd., F.: nhd. aus Holz gefertigter Gegenstand; E.: s. holt (1), wāre (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwāre)
holtwāre (2), holtware, mnd., F.: nhd. Forstanteil, Nutzungsrecht, Berechtigung zum Holzschlagen in der Mark; E.: s. holt (1), wāre (3); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwāre), Lü 148a (holtware)
holtwārt*, holtwart, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher; Hw.: s. holtwārdære, holtwārde; E.: s. holt (1), wārt (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwārde[r]), Lü 148a (holtwart); Son.: örtlich beschränkt
holtwas, mnd., N.: nhd. gewachsenes Nutzholz, Holzertrag, Ertrag an Holz; Hw.: s. holtgewas; E.: s. holt (1), was; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwas), Lü 148a (holtwas); Son.: örtlich beschränkt
holtwech, mnd., M.: nhd. Holzweg, Holzabfuhrweg, Waldweg; Hw.: vgl. mhd. holzwec; E.: s. holt (1), wech (1); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwech), Lü 148a (holtwech)
holtwēide, mnd., F.: nhd. Waldweiderecht; E.: s. holt (1), wēide (1); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwêide)
holtwērdære*, holtwērder, holtwērer, mnd., M.: nhd. Holzwärter, Forstaufseher; Hw.: s. holtwārdære, holtwērde; E.: s. holt (1), wērdære; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwārde[r]); Son.: örtlich beschränkt
holtwerf, mnd., M.: nhd. Holzlagerplatz; E.: s. holt (1), werf (1); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwerf); Son.: örtlich beschränkt
holtwerk, holtwark, mnd., N.: nhd. „Holzwerk“, Baumaterial aus Holz, Holzgerüst, Holzteil eines Baues, hölzernes Gebäude, hölzernes Gerät, Holzmodell als Gussvorlage (Bedeutung jünger); Hw.: vgl. mhd. holzwerc; E.: s. holt (1), werk; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwerk)
holtwerkære*, holtwerker, holtweker, mnd., M.: nhd. Zimmermann; E.: s. holt (1), werkære; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwerker); Son.: örtlich beschränkt
holtwische*, holtwisch, mnd., F.: nhd. Waldwiese; E.: s. holt (1), wische (2); L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwisch), Lü 148a (holtwisch)
holtwīsinge, holtwisinge, mnd., F.: nhd. Waldanteil?; E.: s. holt (1), wīsinge; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwîsinge), Lü 148a (holtwisinge)
holtworm, mnd., M.: nhd. Holzwurm; ÜG.: lat. teredo; Hw.: s. holtwörmeken, vgl. mhd. holzwurm; E.: s. holt (1), worm; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtworm)
holtwörmeken, holtwörmken, mnd., N.: nhd. Holzwurm; ÜG.: lat. ligni vermiculus; I.: Lüs. lat. ligni vermiculus; Hw.: s. holtworm; E.: s. holt (1), wörmeken; L.: MndHwb 2, 346f. (holtstender/holtwörm[e]ken)
holtwort, mnd., F.: Vw.: s. holwort; L.: MndHwb 2, 347 (holwort)
holtwōrt, mnd., Adv.: nhd. waldwärts, in Richtung auf den Wald; E.: s. holt, wōrt (3); L.: MndHwb 2, 347 (holtwōrt)
holuerch, mnd., Adj.: Vw.: s. hollandærisch; L.: MndHwb 2, 341 (holuerch); Son.: örtlich beschränkt
holunder, holder, holler, holdern, holderen, hollander, hollender, holender, holander, holendor, holendore, holendoren, mnd., M.: nhd. Holunder, Flieder, Fliederbeerenstrauch, eine Arzneipflanze; ÜG.: lat. sambucus nigra?; Hw.: s. elhōrn; Hw.: vgl. mhd. holunter; E.: s. as. hol-on-dar* 1, st. M. (a), Holunder; germ. *hulandra-, *hulandraz, st. M. (a), Holunder; vgl. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pk 547; L.: MndHwb 3, 340 (holder/holunder), MndHwb 2, 347 (holunder), MndHwb 2, 340 (holder/holder[e]n), MndHwb 2, 340 (holder/holendor[e][n]), MndHwb 2, 340 (holendor[e]), MndHwb 2, 341 (hollander), Lü 147a (holdern)
holunderblat*, holderblat, mnd., N.: nhd. Holunderblatt; Hw.: s. holunderenblat; E.: s. holunder, blat; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]blat)
holunderblōme*, holderblōme*, holdernblōme, hollanderblōme, mnd., F.: nhd. Holunderblüte, Blütenstand des Holunders, Fliederblume; ÜG.: lat. atrapassa?; Hw.: s. holdernblōme, hollanderblōme, vgl. mhd. holunterbluome; E.: s. holunder, blōme; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]blôme), Lü 147a (holderblomen)
holunderbōm*. holderbōm, holdernbōm, mnd., M.: nhd. Holunderstrauch; ÜG.: lat. blatanus?; Hw.: vgl. mhd. holunterbluot; E.: s. holunder, bōm; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]bôm)
holunderbusch*, holderbusch, holdernbusch, mnd., M.: nhd. „Holunderbusch“, Holunderstrauch; ÜG.: lat. sambucetum?; E.: s. holunder, busch (1); L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]busch)
holunderenblat*, holdernblat, mnd., N.: nhd. Holunderblatt; Hw.: s. holunderblat; E.: s. holunder, blat; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]blat)
holundereswortel*, holdereswortel, holderneswortel, mnd., F.: nhd. Holunderwurzel, Wurzel des Holunderstrauchs als Arzneimittel; E.: s. holunder, wortel; L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]eswortel)
holunderholt*, holderholt, holdernholt, mnd., N.: nhd. Holunderholz; E.: s. holunder, holt (1); L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]holt)
holunderpīpe*, holderpīpe, holdernpīpe, mnd., F.: nhd. „Holunderpfeife“, röhrenartiger Ast des Holunderstrauchs; ÜG.: lat. sambuca?; E.: as. hol-on-dar-pīpa* 1, sw. F. (n), Holunderpfeife; s. holunder, pīpe (1); L.: MndHwb 2, 340 (holder/holder[n]pîpe)
holunke, hollunke, halunke, hallunke, mnd., M.: nhd. Halunke (Bedeutung örtlich beschränkt), armseliger nichtswürdiger Mensch, Landstreicher; E.: s. tschech. holomek, M., Bettler, Gauner, Diener, Knecht; s. Kluge s. v. Halunke; L.: MndHwb 2, 347 (holunke)
holvat, mnd.?, N.: nhd. Reisemantel zu beiden Seiten offen; ÜG.: lat. lacerna, pallium fimbriatum; E.: s. hol (1), vat (2)?; L.: Lü 148a (holtvat)
holve, mnd., Sb.: nhd. eine Steinart; ÜG.: lat. lapis sectus; Hw.: s. holfte (2), holfter (2); E.: ?; L.: MndHwb 2, 347 (holve); Son.: örtlich beschränkt
holwort, halwort, holtwort, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz; ÜG.: lat. aristolochia clematitis?, aristolochia longa?, agaticia?, asphodelus ramosus?, ambrosiana?, carpocremon?, malum storacis?, stringus?; Vw.: s. lanc-; Hw.: s. holewort, holwortel, vgl. mhd. holwurz; E.: s. hol (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 347 (holwort), Lü 148a (holwort); Son.: vielgebrauchte Heilpflanze
holwortel, holwortele, mnd., F.: nhd. lange Hohlwurz, Goldwurz; ÜG.: lat. aristolochia clematitis?, aristolochia longa?, agaticia?, asphodelus ramosus?, ambrosiana?, carpocremon?, malum storacis?, stringus?; Hw.: s. holewort, holwort; E.: s. hol (1), wortel; L.: MndHwb 2, 347 (holwort), Lü 148a (holwort); Son.: vielgebrauchte Heilpflanze
hōman, homan, mnd., M.: Vw.: s. hōveman; L.: MndHwb 2, 347 (hōman), Lü 148a (homan)
hōmel, hōmele, mnd., Sb.: Vw.: s. hummele; L.: MndHwb 2, 384 (hummel[e])
homelbē, mnd., F.: Vw.: s. hummelbē; L.: Lü 148a (homelbê)
homēlie, omēlie, omelie, mnd., sw. F.: nhd. Homilie, Predigt; Vw.: s. pāsche-; E.: s. lat. homīlia, F., Rede vor dem Volke, gr. ὅμιλία (homilía), Zusammensein, Umgang, Verkehr; wohl nicht von idg. *sem- (2); L.: MndHwb 2, 347 (homêlie), Lü 255b (omelie); Son.: jünger
hōmelinge, homelinge, mnd., F.: Vw.: s. hāmelinge; L.: MndHwb 1/2, 209 (hāmelinge), Lü 148a (homelinge); Son.: örtlich beschränkt
hōmelsangen, mnd., st. V.: Vw.: s. hummelesingen; L.: MndHwb 2, 347 (hōmelsangen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
homelte, mnd., Sb.: nhd. Hummel, wildes Insekt; Hw.: s. hummele; E.: s. as. hum-bal* 1, st. M. (a), Hummel (F.); germ. *humala-, *humalaz, st. M. (a), Hummel (F.); s. idg. *kem- (2), V., summen, Pk 556; L.: MndHwb 2, 384 (hummel[e]), Lü 148a (homele), Lü 153b (hummel)
hōmes, mnd., Sb.: nhd. Malve, Hibiscus; ÜG.: lat. malva?, ibiscus?, althaea officinalis?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 347 (hômes)
hōmēster, homester, mnd., M.: Vw.: s. hōchmēster; L.: Lü 148a (homester)
homeyde, mnd., F.: Vw.: s. hameide; L.: MndHwb 1/2, 209 (hameyde)
hōmisse, homisse, hoemisse, hōmesse, hoemesse, mnd., F.: Vw.: s. hōchmisse; L.: MndHwb 2, 323 (hôchmisse), Lü 148a (homisse)
hōmōdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hōchmōdelīken; L.: MndHwb 2, 347 (hômôdelīken)
hōmōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchmōden; L.: MndHwb 2, 347 (hômôden), Lü 148a (homoden)
hōmȫder, mnd., M.: Vw.: s. hōchmȫdære?; L.: MndHwb 2, 347 (hômȫder), Lü 148a (homoder); Son.: langes ö
hōmȫdich, homodich, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchmȫdich; L.: MndHwb 2, 347f. (hômȫdich), Lü 148a (homodich); Son.: langes ö
hōmȫdichēt, hōmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hōchmȫdichhēt; L.: MndHwb 2, 348 (hômȫdichê[i]t); Son.: langes ö
hōmȫdichlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchmȫdichlīk; Son.: langes ö
hōmȫdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hōchmȫdichlīken; L.: MndHwb 2, 347f. (hômȫdich); Son.: langes ö
hōmȫdigen*** (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchmȫdigen (1); Son.: langes ö
hōmȫdigen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. hōchmȫdigen (2); L.: MndHwb 2, 347f. (hômȫdich), Lü 148a (homodigen); Son.: langes ö
hōmōt, mnd., M., F.: Vw.: s. hōchmōt; L.: MndHwb 2, 348 (hômôt), Lü 148a (homôt); Son.: F. örtlich beschränkt
hōn (1), hoen, hoyn, hūn, huen, mnd., N.: nhd. Huhn, Haushuhn, Henne; ÜG.: lat. pullus (M.) (2); Vw.: s. bark-, berc-, berch-, botdinc-, ēgendōmes-, gārden-, gerichte-, gilde-, gō-, gōgrēve-, hals-, hāsel-, hasselen-, hof-, hǖr-, karitāten-, kerk-, kerkmissen-, kō̆tsāten-, kǖkel-, mei-, misse-, pacht-, posteiden-, rap-, rōk-, rōr-, strūk-, tēgede-, teinde-, ūr-, vastāvendes-, vastelāvendes-, velt-, vōget-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. huon; Q.: Ssp (1221-1224) (hūn); E.: as. hōn 9, st. N. (a), Huhn; germ. *hōna-, *hōnam, st. N. (a), Huhn; s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pk 525; R.: kalkūnisch hōn: nhd. Truthenne; L.: MndHwb 2, 348 (hôn), Lü 148a (hôn)
hōn (2), hoen, hoin, mnd., M., N.: nhd. Hohn, Niedrigkeit, Erniedrigung, Schmach, Schimpf, Beschimpfung, Kränkung, Lästerung, Schändung, mutwillige Schändung, rechtliche Benachteiligung, Rechtskränkung, Bestrafung, aus Beschimpfung erwachsener Schaden (M.); Hw.: vgl. mhd. hōn (1); E.: s. hȫnen; L.: MndHwb 2, 348 (hôn), Lü 148a (hôn); Son.: N. örtlich beschränkt
hȫn, hoen, mnd., Adj.: nhd. schimpflich, zornig, böse, durch Verbrechen oder Mutwillen geschädigt, Anspruch habend; ÜG.: lat. (verecunde); Hw.: s. hȫne (2); E.: as. *hô-n?, Adj., schändlich, schimpflich; s. germ. *hauna-, *haunaz, *hauni-, *hauniz, Adj., niedrig, schimpflich; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535; L.: MndHwb 2, 348 (hȫn[e]); Son.: langes ö
hōnacken, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen, verspotten; E.: s. hōn (2)?, nacken?; L.: MndHwb 2, 348 (hônacken); Son.: jünger
hȫnære*, hȫnere, hȫner, mnd., M.: nhd. Beleidiger, Verächter; Hw.: vgl. mhd. hœnære; E.: s. hȫnen; L.: MndHwb 2, 349 (hȫner[e]); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
hȫne (1), hone, mnd., M.: nhd. Geschädigter, Beschädigter, Beleidigter, Gekränkter, Kläger; E.: s. hȫn; L.: MndHwb 2, 348 (hȫn[e]), Lü 148a (hone); Son.: langes ö
hȫne (2), mnd., Adj.: nhd. schimpflich, zornig, böse, durch Verbrechen oder Mutwillen geschädigt, Anspruch habend; Hw.: s. hȫn, vgl. mhd. hœne; E.: s. ahd. hōni* 3, Adj., schändlich, schimpflich, schmachbedeckt; s. germ. *hauna-, *haunaz, Adj., niedrig, schimpflich; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: MndHwb 2, 348 (hȫn[e]); Son.: langes ö
hȫnede, honede, hȫnet, hōnte, mnd., F.: nhd. Hohn, Verhöhnung, Beschimpfung, Beleidigung; E.: as. hô-n-ith-a 4, hô-n-da*, st. F. (ō), Schande, Schmach, Schimpf; germ. *hauniþō, *hauneþō, st. F. (ō), Demut; vgl. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535; s. hȫnen; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnede), Lü 148a (honede); Son.: langes ö
hȫnehant, honehant, mnd., F.: nhd. Geschädigter, Vertreter der geschädigten Partei, Ankläger; Hw.: s. hȫneminsche; E.: s. hȫne (1), hant; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnehant), Lü 148a (honehant); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫneken*, hōnken, mnd., N.: nhd. Hühnchen; Vw.: s. but-, krūp-, tēgede-; E.: s. hōn (1), ken; L.: Lü 148b (hônken); Son.: langes ö
hȫnelīk, honelik, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnlīk, vgl. mhd. hōnlich; E.: s. hȫne (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlīk), Lü 148a (honlik); Son.: langes ö
hȫnelīke, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnlīke, vgl. mhd. hōnlīche; E.: s. hȫne (2), līke; L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlīk); Son.: langes ö
hȫnelīken, honeliken, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnlīken; E.: s. hȫne (2), līken (1); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlīk), Lü 148a (honlik); Son.: langes ö
hȫneminsche, hȫnemensche, honemensche, mnd., F.: nhd. Geschädigter, Vertreter der geschädigten Partei, Ankläger; Hw.: s. hȫnehant; E.: s. hȫne (1), hant; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnehant), Lü 148a (honemensche); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫnen, honen, hoenen, hoinen, mnd., sw. V.: nhd. höhnen, erniedrigen, schmähen, verspotten, beschimpfen, beleidigen, kränken, reizen, schänden, rechtswidrig schädigen, beschädigen, verletzen, in Tat und Wort kränken, zu Unehren bringen; ÜG.: lat. (confundi); Vw.: s. be-, misse-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hœnen (1); E.: as. *hô-n-ian?, sw. V. (1a), höhnen; germ. *haunjan, sw. V., erniedrigen, demütigen; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535; R.: sik hȫnen: nhd. „sich höhnen“, sich schämen, sich erniedrigt fühlen; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnen), Lü 148a (honen); Son.: langes ö
hȫnerbītære*, hȫnerbīter, hoinerbīter, honderbīter, hoenderbīter, honnerbīter, hȫnrebīter, hoinrebīter, hoonrebīter, hūnrebīter, mnd., M.: nhd. Hühnerräuber, Wiesel; E.: s. hōn (1), bītære; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter); Son.: langes ö
hȫnerdēf, hoinerdēf, honderdēf, hoenderdēf, honnerdēf, hȫnredēf, hoinredēf, hoonredēf, hūnredēf, mnd., M.: nhd. Hühnerdieb; E.: s. hōn (1), dēf; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerdêf); Son.: langes ö
hȫnergelt, hoinergelt, hondergelt, hoendergelt, honnergelt, hȫnregelt, hoinregelt, hoonregelt, hūnregelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung der Geflügelabgabe; Hw.: s. hȫnerpenninc; E.: s. hōn (1), gelt; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnergelt); Son.: langes ö
hȫnergülde, hoinergülde, hondergülde, hoendergülde, honnergülde, hȫnregülde, hoinregülde, hoonregülde, hūnregülde, mnd., F.: nhd. in Hühnern bestehende Abgabe; E.: s. hōn (1), gülde; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnergülde); Son.: langes ö
hȫnerhȫkære*, hȫnerhȫker, hoinerhȫker, honderhȫker, hoenderhȫker, honnerhȫker, hȫnrehȫker, hoinrehȫker, hoonrehȫker, hūnrehȫker, mnd., M.: nhd. Geflügelhändler; Hw.: s. hȫnerhōke; E.: s. hōn (1), hȫkære; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerhȫker); Son.: langes ö
hȫnerhōke, hoinerhōke, honderhōke, hoenderhōke, honnerhōke, hȫnrehōke, hoinrehōke, hoonrehōke, hūnrehōke, mnd., M.: nhd. Geflügelhändler; Hw.: s. hȫnerhȫkære; E.: s. hōn (1), hōke; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerhōke); Son.: langes ö
hȫnerhōr, hoinerhōr, honderhōr, hoenderhōr, honnerhōr, hȫnrehōr, hoinrehōr, hoonrehōr, hūnrehōr, mnd., N.: nhd. Hühnerdreck; E.: s. hōn (1), hōr (1); L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerhōr); Son.: langes ö
hȫnerjāgære*, hȫnerjāger, hoinerjāger, honderjāger, hoenderjāger, honnerjāger, hȫnrejāger, hoinrejāger, hoonrejāger, hūnrejāger, mnd., M.: nhd. Hühnerjäger; Hw.: s. hȫnerjēgære; E.: s. hōn (1), jāgære; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerjāger); Son.: langes ö
hȫnerjēgære*, hȫnerjēger, hoinerjēger, honderjēger, hoenderjēger, honnerjēger, hȫnrejēger, hoinrejēger, hoonrejēger, hūnrejēger, mnd., M.: nhd. Hühnerjäger; Hw.: s. hȫnerjāgære; E.: s. hōn (1), jēgære; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerjēger); Son.: langes ö
hȫnerjǖche, hoinerjǖche, honderjǖche, hoenderjǖche, honnerjǖche, hȫnrejǖche, hoinrejǖche, hoonrebīterjǖche, hūnrejǖche, mnd., F.: nhd. Hühnerbrühe; E.: s. hōn (1), jǖche; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerjǖche); Son.: langes ö, langes ü
hȫnerklīe, hoinerklīe, honderklīe, hoenderklīe, honnerklīe, hȫnreklīe, hoinreklīe, hoonreklīe, hūnreklīe, mnd., F.: nhd. „Hühnerkleie“, Kleie als Hühnerfutter; E.: s. hōn (1), klīe; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerklîe); Son.: langes ö
hȫnerkorf, hoinerkorf, honderkorf, hoenderkorf, honnerkorf, hȫnrekorf, hoinrekorf, hoonrekorf, hūnrekorf, mnd., M.: nhd. „Hühnerkorb“, Korb zum Transport von Hühnern; E.: s. hōn (1), korf; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerkorf); Son.: langes ö
hȫnerkrop, hoinerkrop, honderkrop, hoenderkrop, honnerkrop, hȫnrekrop, hoinrekrop, hoonrekrop, hūnrekrop, mnd., M.: nhd. Kropf des Huhnes; E.: s. hōn (1), krop (1); L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerkrop); Son.: langes ö
hȫnerlüsære*, hȫnerlüser, honerluser, hoinerlüser, honderlüser, hoenderlüser, honnerlüser, hȫnrelüser, hoinrelüser, hoonrelüser, hūnrelüser, mnd., M.: nhd. Hühnerdieb?; E.: s. hōn (1), lüsære; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerlüser), Lü 148b (honerluser); Son.: langes ö, jünger
hȫnernest, hoinernest, hondernest, hoendernest, honnernest, hȫnrenest, hoinrenest, hoonrenest, hūnrenest, mnd., N.: nhd. Hühnernest, Vogelnest; E.: s. hōn (1), nest; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnernest); Son.: langes ö
hȫnerpacht, hoinerpacht, honderpacht, hoenderpacht, honnerpacht, hȫnrepacht, hoinrepacht, hoonrepacht, hūnrepacht, mnd., F.: nhd. in Hühnern zu zahlende Pachtabgabe; E.: s. hōn (1), pacht; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerpacht); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫnerpenninc*, hoinerpenninc*, honderpenninc*, hoenderpenninc*, honnerpenninc*, hȫnrepenninc*, hoinrepenninc*, hoonrepenninc*, hūnrepenninc*, mnd., M.: nhd. „Hühnerpfennig“, Geldablösung der Geflügelabgabe; Hw.: s. hȫnergelt; E.: s. hōn (1), bītære; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerpenninge); Son.: langes ö, hȫnerpenninge (Pl.)
hȫnerschȫtel, hoinerschȫtel, honderschȫtel, hoenderschȫtel, honnerschȫtel, hȫnreschȫtel, hoinreschȫtel, hoonreschȫtel, hūnreschȫtel, mnd., F.: nhd. Schüssel für Hühnerbraten; E.: s. hōn (1), schȫtel; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerschȫtel); Son.: langes ö
hȫnervāne, hoinervāne, hondervāne, hoendervāne, honnervāne, hȫnrevāne, hoinrevāne, hoonrevāne, hūnrevāne, mnd., F.: nhd. Hühnerschar; E.: s. hōn (1), vāne; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervāne); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫnervlēsch, hȫnervleisch, hoinervlēsch, hondervlēsch, hoendervlēsch, honnervlēsch, hȫnrevlēsch, hoinrevlēsch, hoonrevlēsch, hūnrevlēsch, mnd., N.: nhd. Hühnerfleisch; E.: s. hōn (1), vlēsch; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervlê[i]sch); Son.: langes ö
hȫnervlōme*, hoinervlōme, hondervlōme, hoendervlōme, honnervlōme, hȫnrevlōme, hoinrevlōme, hoonrevlōme, hūnrevlōme, mnd., M.: nhd. rohes Hühnerfett; E.: s. hōn (1), vlōme (2); L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervlômen); Son.: langes ö
hȫnervōget, hoinervōget, hondervōget, hoendervōget, honnervōget, hȫnrevōget, hoinrevōget, hoonrevōget, hūnrevōget, honrevoget, mnd., M.: nhd. Marktaufseher, Hühnervogt, Beamter der den Verkauf von Geflügel auf den Märkten zu überwachen hat; E.: s. hōn (1), vōget; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervōget), Lü 148b (honrevoget); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫnervrouwe, hoinervrouwe, hondervrouwe, hoendervrouwe, honnervrouwe, hȫnrevrouwe, hoinrevrouwe, hoonrevrouwe, hūnrevrouwe, mnd., F.: nhd. Aufseherin über die Geflügelzucht; E.: s. hōn (1), vrouwe; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervrouwe); Son.: langes ö
hȫnervülle, hoinervülle, hondervülle, hoendervülle, honnervülle, hȫnrevülle, hoinrevülle, hoonrevülle, hūnrevülle, mnd., F.: nhd. Kraut als Füllsel für Hühnerbraten; E.: s. hōn (1), vülle (1); L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervülle); Son.: langes ö
hȫnerwēsen*, hȫnerwēsent, hoinerwēsent, honderwēsent, hoenderwēsent, honnerwēsent, hȫnrewēsent, hoinrewēsent, hoonrewēsent, hūnrewēsent, mnd., N.: nhd. Aufenthalt für Hühner, Hühnerstange; E.: s. hōn (1), wēsen (2); L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerwēsent); Son.: langes ö
hȫnerwīme, honerwīm, hoinerwīme, honderwīme, hoenderwīme, honnerwīme, hȫnrewīme, hoinrewīme, hoonrewīme, hūnrewīme, mnd., M.: nhd. Hühnerstange, Hühnerstall; E.: s. hōn (1), wīme; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnerwîme), Lü 148b (honerwîm); Son.: langes ö
hȫneschop*, hōneschop, mnd., F.: nhd. Kränkung, Schande, Lästerung, Hohn, höhnende Behandlung, kränkende Behandlung; Hw.: s. hōnschop; E.: s. hȫne (2), schop (1); L.: MndHwb 2, 350 (hônschop/hôneschop); Son.: langes ö
hōnesdrek, hōnsdrek, mnd., M.: nhd. Hühnerdreck, Hühnerkot; E.: s. hōn (1), drek; L.: MndHwb 2, 349 (hôn[e]sdrek)
hōnesei*, hōnesey, hōnsey, mnd., M.: nhd. Hühnerei; E.: s. hōn (1), ei (1); L.: MndHwb 2, 349 (hôn[e]sdrek/hôn[e]sey)
hōnesmāge, hōnsmāge, mnd., F.: nhd. Hühnermagen; E.: s. hōn (1), māge; L.: MndHwb 2, 349 (hôn[e]sdrek/hôn[e]smāge)
hōneswerve, hōnswerve, mnd., F.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze); ÜG.: lat. alsine?, stellaria media?; Vw.: s. rōt-; Hw.: s. hōneswervel, hōneswort; E.: s. hōn (1), werve; L.: MndHwb 2, 349 (hôn[e]sdrek/hôn[e]swerve)
hōneswervel*, hōneswervele, hōnswervele, mnd., M.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze); ÜG.: lat. alsine?, stellaria media?; Hw.: s. hōneswerve, hōneswort; E.: s. hōn (1), wervel (1); L.: MndHwb 2, 349 (hôn[e]sdrek/hôn[e]swervele)
hōneswort, hōnswort, mnd., F.: nhd. Hühnerschwarm (eine Pflanze); ÜG.: lat. alsine?, stellaria media?; Hw.: s. hōneswerve, hōneswervel; E.: s. hōn (1), wort (2); L.: MndHwb 2, 349 (hôn[e]sdrek/hôn[e]swort)
hȫnevrǖnt*, honevrunt, mnd.?, M.: nhd. gekränkter und deshalb klagender Verwandter; E.: s. hȫnen, vrǖnt; L.: Lü 148b (honevrunt); Son.: langes ö, langes ü
hȫnewōrt, mnd., N.: nhd. Kränkung, Beleidigung; E.: s. hȫnen, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 349 (hȫnewōrt); Son.: langes ö
hōnhēt, hōnheit, mnd., F.: nhd. Hohn, Verhöhnung, Schmach, Erniedrigung, Kränkung, Beschimpfung, Beleidigung; E.: s. hōn (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 349 (hônhê[i]t), Lü 148b (hônheit)
hōnich, hȫnich, hoenich, hōneg, hōnoch, hongich, honnich, hānich, hannich, mnd., N., M.: nhd. Honig, Bienenhonig, Süßes, Angenehmes; Vw.: s. blōmen-, holt-, hummelen-, krūt-, rōsen-, sēm-, vlōt-, wilt-; Hw.: vgl. mhd. honec; E.: nhd. Honig; E.: as. huneg* 36, hanig*, honeg*, st. M. (a), Honig; germ. *hunaga-, *hunagam, *hunanga-, *hunangam, st. N. (a), Gelbes, Honig; s. idg. *kenəkó-, Adj., gelb, Pk 564; L.: MndHwb 2, 349f. (hōnich), Lü 148b (honnich); Son.: langes ö, M. örtlich beschränkt
hȫnich***, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnichhēt, hȫnlīk; E.: s. hȫnen, ich (2); Son.: langes ö
hōnichammer, hōnnichammer, mnd., M.: nhd. Eimer als Honigmaß; E.: s. hōnich, ammer (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichammer)
hōnichbōm, hōnnichbōm, honnichbōm, mnd., M.: nhd. hohler Baum mit wilden Bienenvölkern, Bienenstock in einem Baume angebracht; E.: s. hōnich, bōm; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichammer/hōn[n]ichbôm), Lü 148b (honnichbôm); Son.: örtlich beschränkt
hōnichbǖte, hōnnichbǖte, honnichbute, mnd., F.: nhd. im Freien aufgestellter Bienenstock für Wildbienen, Honigbeute, Bienenkorb, ausgehöhlter Klotz; E.: s. hōnich, bǖte (2); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichammer/hōn[n]ichbǖte), Lü 148b (honnichbute); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hōnichdēnst, hōnnichdēnst, mnd., M.: nhd. Honigabgabe; E.: s. hōnich, dēnst; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichammer/hōn[n]ichdēnst); Son.: örtlich beschränkt
hōnichdouwe, hōnnichdouwe, mnd., M.: nhd. Honigtau, Exkremente der Blattläuse auf Pflanzen; E.: s. hōnich, douwe (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichammer/hōn[n]ichdouwe); Son.: jünger
hōnichdrōpe, hōnnichdrōpe, mnd., M.: nhd. „Honigtropfen“, Tröpfchen Honig; E.: s. hōnich, drōpe (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichammer/hōn[n]ichdrōpe)
hȫnichhēt*, hȫnichēt, hȫnicheit, mnd., F.: nhd. Kränkung, Verletzung; E.: s. hȫnich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnichê[i]t); Son.: langes ö
hōnichkōke, hōnichkōken, hōnnichkōke, honnikoke, mnd., M.: nhd. Honigkuchen, Gewürzkuchen; Hw.: vgl. mhd. honeckuoche; E.: s. hōnich, kōke; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichvarwe/hōn[n]ichkôke[n])
hōnichkōkenbeckære*, hōnichkōkenbecker, mnd., M.: nhd. Honigkuchenbäcker; E.: s. hōnich, kōke, beckære; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichvarwe/hōn[n]ichkôkenbecker)
hȫnichlīk***, mnd., Adj.: nhd. schimpflich, mit Schande seiend; Hw.: s. hȫnichlīken; E.: s. hȫnich, līk (3); Son.: langes ö
hȫnichlīken, mnd., Adv.: nhd. schimpflich, mit Schande; E.: s. hȫnichlīk, hȫnich, līken (1); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnochlīken); Son.: langes ö
hōnichmarket, hōnnichmarket, mnd., N.: nhd. „Honigmarkt“, Stelle wo Honig zu bekommen ist; E.: s. hōnich, market; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket); Son.: örtlich beschränkt
hōnichmāte, hōnnichmate, mnd., F.: nhd. „Honigmaß“, Maßgefäß für Honig; E.: s. hōnich, māte (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichmâte)
hōnichrōte, hōnnichrōte, honnichrote, mnd., F.: nhd. Honigwabe; Hw.: s. hōnichschīve; E.: s. hōnich, rōte (6); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichrôte), Lü 148b (honnichrote)
hōnichsalve, hōnnichsalve, mnd., F.: nhd. aus Honig gefertigte Salbe, Spezerei; E.: s. hōnich, salve; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichsalve)
hōnichschīve, hōnnichschīve, mnd., F.: nhd. „Honigscheibe“, Wabe mit Honig; Hw.: s. hōnichrōte; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichschîve)
hōnichsēm, hōnichsēn, hōnnichsēm, hōnichseim, hōnichsein, mnd., N.: nhd. Honigseim, ungeklärter Honig aus der Wabe, flüssiger Honig aus der Wabe, Honig zur Herstellung von Arzneimitteln; E.: s. hōnich, sēm; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichsê[i]m), Lü 148b (honnichsêm); Son.: hōnichsēn örtlich beschränkt
hōnichsȫte*, hōnichsȫt, hōnnichsȫt, mnd., Adj.: nhd. honigsüß; Hw.: vgl. mhd. honecsüeze; E.: s. hōnich, sȫte (2); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichsȫt); Son.: langes ö
hōnichstēde, hōnnichstēde, mnd., F.: nhd. Marktstand für den Honigverkauf; E.: s. hōnich, stēde (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichstēde); Son.: örtlich beschränkt
hōnichtunne, hōnnichtunne, mnd., F.: nhd. Honigfass; E.: s. hōnich, tunne; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichtunne)
hōnichvarwe, hōnnichvarwe, mnd., F.: nhd. „Honigfarbe“, Honiggelb; E.: s. hōnich, varwe; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichvarwe)
hōnichvat, hōnnichvat, mnd., N.: nhd. „Honigfass“; ÜG.: lat. mellarium; Hw.: vgl. mhd. honecvaz; E.: s. hōnich, vat (2); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichvarwe/hōn[n]ichvat)
hōnichvlēten***, hōnnichvlēten, mnd., st. V.: nhd. „honigfließen“, vor Süßigkeit überfließen; Hw.: s. hōnichvlētent, vgl. mhd. honecvliezen; E.: s. hōnich, vlēten (1)
hōnichvlētent, hōnnichvlētent, hōnichvlītent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vor Süßigkeit überfließend, vor Lieblichkeit überfließend; Hw.: vgl. mhd. honecvliezende; E.: s. hōnichvlēten, hōnich, vlēten (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichvarwe/hōn[n]ichvlêtent)
hōnichvlȫtich, hōnnichvlȫtich, hōnichvlütich, mnd., Adj.: nhd. „honigflüssig“; ÜG.: lat. mellifluus; I.: Lüs. lat. mellifluus; E.: s. hōnich, vlȫtich; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichvarwe/hōn[n]ichvlȫtich); Son.: langes ö
hōnichwēide, hōnnichwēide, mnd., F.: nhd. Gelände zur Ausbeutung wilder Bienenstöcke; E.: s. hōnich, wēide (1); L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichwêide)
hōnichwrenge, hōnnichwrenge, mnd., F.: nhd. Honigpresse; E.: s. hōnich, wrenge; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]ichmarket/hōn[n]ichwrenge); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hōnigen, hōnnigen, honnigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Honig süßen, süß machen; ÜG.: lat. (mellitus); Hw.: vgl. mhd. honegen; E.: s. hōnich; L.: MndHwb 2, 350 (hōn[n]igen), Lü 148b (honnigen)
hȫnigen, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen; E.: s. hȫn, hȫnen; L.: MndHwb 2, 350 (hȫnigen); Son.: langes ö
hȫninge, mnd., F.: nhd. Höhnung, Beschimpfung, Beleidigung, Schmach; E.: s. hȫnen, inge, hȫn; L.: MndHwb 2, 350 (hȫninge); Son.: langes ö
hȫnisch, mnd., Adj.: nhd. beleidigend, kränkend; E.: s. hȫn, isch; L.: MndHwb 2, 350 (hȫnisch); Son.: langes ö
hȫnlichēt, hȫnlicheit, mnd., F.: nhd. Schmähung, Beleidigung; E.: s. hȫnlīk, hēt (1); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlichê[i]t); Son.: langes ö
hȫnlīk, honlik, mnd., Adj.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnelīk, hȫnich, vgl. mhd. hōnlich; E.: s. as. hô-n-līk 2, Adj., höhnisch, schändlich, schimpflich, schmachvoll; germ. *haunalīka-, *haunalīkaz, Adj., schimpflich, schändlich; s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pk 535; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. hȫn, hȫnen, līk (3); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlīk), Lü 148a (honlik); Son.: langes ö
hȫnlīke, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnelīke, hȫnlīken, vgl. mhd. hōnlīche; E.: s. hȫnen, līke; L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlīk); Son.: langes ö
hȫnlīken, honeliken, mnd., Adv.: nhd. höhnend, höhnisch, beschimpfend, schmählich, verächtlich, kränkend, beleidigend, schimpflich, spöttisch; Hw.: s. hȫnelīken, hȫnlīk; E.: s. hȫnen, līken (1); L.: MndHwb 2, 350 (hȫnlīk); Son.: langes ö
hōnmātich, mnd., Adj.: nhd. auf die Ausmaße eines Huhns berechnet; E.: s. hōn (1), mātich; L.: MndHwb 2, 350 (hônmâtich)
hōnōvere*?, mnd., M.: nhd. Hannoveraner, Einwohner Hannovers; E.: s. ON Hannover; R.: hōnōveren (Pl.): nhd. Hannoveraner (Pl.); L.: MndHwb 2, 350 (hônôversch/hônôveren)
hōnōverisch*, hōnōversch, mnd., Adj.: nhd. „hannoverisch“, hannoversch, aus Hannover stammend; E.: s. ON Hannover; L.: MndHwb 2, 350 (hônôversch)
hōnpenninc, mnd., M.: nhd. „Huhnpfennig“; E.: s. as. hōn-pėn-n-ing* 3?, st. M. (a), „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; s. hōn (1), penninc; L.: MndHwb 2, 350 (hônpenninc); Son.: örtlich beschränkt
hȫnrevōget, honrevoget, mnd., M.: Vw.: s. hȫnervōget; L.: MndHwb 2, 349 (hȫnerbîter/hȫnervōget), Lü 148b (honrevoget); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōnsam***, mnd., Adj.: nhd. ärgerlich; Hw.: s. hōnsamhēt, vgl. mhd. hōnsam; E.: s. hōn (2), sam
hōnsamhēt, hōnsamheit, mnd., F.: nhd. Ärgernis; ÜG.: lat. scandalum; Hw.: vgl. mhd. hōnsamicheit; I.: Lbd. lat. scandalum; E.: s. hōnsam, hēt (1); L.: MndHwb 2, 350 (hônsamhê[i]t)
hōnschop, mnd., F.: nhd. Kränkung, Schande, Lästerung, Hohn, höhnende Behandlung, kränkende Behandlung; Hw.: s. hȫneschop, vgl. mhd. hōnschaft; E.: s. hōn (2), schop (1); L.: MndHwb 2, 350 (hônschop), Lü 148b (hônschop)
hōnslāgære*, hōnslāger, mnd., M.: nhd. Verhöhner, Lästerer; Hw.: s. hōnslēgære; E.: s. hōn (2), slāgære; L.: MndHwb 2, 351 (hônslāger)
hōnslāge, mnd.?, Adj.: nhd. lästernd, höhnend; E.: s. hōn (2), slāgen; L.: Lü 148b (hônslage)
hōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. beleidigen, verhöhnen, verspotten, lästern, höhnen; Vw.: s. be-; E.: s. hōn (2), slāgen (1); L.: MndHwb 2, 351 (hônslagen), Lü 148b (hônslagen)
hōnslāgewōrt*, mnd., N.: nhd. Hohnwort; E.: s. hōnslāge, hōn (2), slāgen, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 351 (hônslāgewōrde); Son.: hōnslāgewōrde (Pl.), örtlich beschränkt
hōnslāginge, mnd.?, F.: nhd. Lästerung, Verhöhnung; Vw.: s. be-; E.: s. hōnslāgen, inge, hōn (2), slāginge; L.: Lü 148b (hônslaginge)
hōnslēgære*, hōnslēger, mnd., M.: nhd. Verhöhner, Lästerer; Hw.: s. hōnslāgære; E.: s. hōn (2), slēgære; L.: MndHwb 2, 351 (hônslāger/hônslēger)
hōnspot, mnd., M.: nhd. Lästerung, Verhöhnung, höhnischer Spott; E.: s. hōn (2), spot; L.: MndHwb 2, 351 (hônspot), Lü 148b (hônspot)
hōnspöttære*, hōnspötter, hōnspotter, mnd., M.: nhd. Lästerer, Verspotter; E.: s. hōnspotten, hōn (2), spöttære; L.: MndHwb 2, 351 (hônspötter), Lü 148b (hônspotter)
hōnspotten, mnd., sw. V.: nhd. lästern, höhnisch verspotten; E.: s. hōn (2), spotten; L.: MndHwb 2, 351 (hônspotten), Lü 148b (hônspotten)
hōnspöttinge, hōnspottinge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Lästerung; E.: s. hōnspotten, inge, hōn (2), spöttinge; L.: MndHwb 2, 351 (hônspöttinge), Lü 148b (hônspottinge)
hōnsprākære*, hōnsprāker, mnd., M.: nhd. Lästerer, Gotteslästerer; Hw.: s. hōnsprēkære; E.: s. hōnsprāken, hōn (2), sprākære; L.: MndHwb 2, 351 (hônsprâker), Lü 148b (hônspraker)
hōnsprāke, hōnesprāke, mnd., F.: nhd. Beschimpfung, Beleidigung, falsche Anschuldigung, höhnische Rede, kränkende Rede, Lästerung; Hw.: vgl. mhd. hōnsprāche; E.: s. hōnsprāken, hōn (2), sprāke (1); L.: MndHwb 2, 351 (hônsprâke), Lü 148b (hônsprake)
hōnsprāken, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, hohnsprechen, höhnen, lästern, verlästern; Hw.: s. hōnsprēken; E.: s. hōnsprāke, hōn (2), sprāken; L.: MndHwb 2, 351 (hônsprâken), Lü 148b (hônspraken)
hōnsprākinge, mnd., F.: nhd. Hohn, Lästerung; ÜG.: lat. blasphemia; E.: s. hōnsprāken, inge, hōn (2), sprākinge; L.: MndHwb 2, 351 (hônsprâkinge), Lü 148b (hônsprakinge)
hōnsprēkære*, hōnsprēker, mnd., M.: nhd. Lästerer, Gotteslästerer; Hw.: s. hōnsprākære; E.: s. hōnsprēken, hōn (2), sprēkære; L.: MndHwb 2, 351 (hônsprâker/hônsprâker), Lü 148b (hônspraker)
hōnsprēkelīk, mnd., Adj.: nhd. lästernd, schimpflich; E.: s. hōnsprēken, līk (3); L.: MndHwb 2, 361 (hônsprêkelīk)
hōnsprēken, mnd., sw. V.: nhd. beschimpfen, beleidigen, hohnsprechen, höhnen, lästern, verlästern; Hw.: s. hōnsprāken; E.: s. hōn (2), sprēken; L.: MndHwb 2, 351 (hônsprēken)
hōnsprēkich, mnd., Adj.: nhd. lästernd, schimpflich; E.: s. hōnsprēken, ich (2), hōn (2), sprēkich; L.: MndHwb 2, 351 (hônsprêkich)
hont, mnd., M.: Vw.: s. hunt; L.: MndHwb 2, 351 (hont), MndHwb 2, 388 (hunt)
hop, mnd., M.: nhd. Fleischstück aus der Hüfte, Lendenbraten; E.: ?; L.: MndHwb 2, 352 (hop)
hōp, hope, hōpe, hoppe, hupe, hoip, hoep, mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Büschel, Gruppe von Menschen, Anzahl von Menschen, Menge von Menschen, Mannschaft, Kriegshaufe, Heeresabteilung, Gremium, Viehhaufe, Herde, Koppel, eheliche Verbindung; Vw.: s. drek-, ēmeken-, ēmeten-, ērde-, gras-, holt-, höü-, kaf-, kōrn-, krīges-, mes-, rōr-, schēde-, schēve-, stēn-, stīge-, süster-, süsters-, swarte-, vrēde-; Hw.: vgl. mhd. hūfe; E.: s. as. hô-p 5, ha-p*, st. M. (a), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); germ. *haupa-, *haupaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pk 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; R.: woldige hōp: nhd. Gewalthaufe; R.: mēste hōp: nhd. die Mehrheit; R.: bi hopen: nhd. haufenweise; R.: to hōpe: nhd. „zu Hauf“, zusammen; R.: to hōpe gēven: nhd. „zu Hauf geben“, ehelich verbinden; L.: MndHwb 2, 351f. (hôp), Lü 148b (hôp)
hōpe (1), mnd., M.: Vw.: s. hōp; L.: MndHwb 2, 351f. (hôp), Lü 148b (hôp)
hōpe*** (2), mnd., Adv.: nhd. auf einem Haufen; Vw.: s. altō-, tō-; E.: s. hōp?
hōpe (3), hape, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, hoffnungsvolle Aussicht, Zuversicht auf Gottes Gnaden; Hw.: s. hȫpen (4), vgl. mhd. hoffe; E.: s. hȫpen (2); L.: MndHwb 2, 352 (hȫpen[e]), Lü 148b (hopene); Son.: langes ö
hȫpeldracht, mnd., F.: nhd. Festschmaus; E.: s. dracht (1); L.: MndHwb 2, 352 (hȫpeldracht); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫpelīk, hȫplīk, mnd., Adj.: nhd. Hoffnung gebend, zu erhoffend, guter Hoffnung seiend, schwanger; Vw.: s. ge-; E.: s. hȫpen (2), līk (3); L.: MndHwb 2, 352 (hȫpelīk), MndHwb 2, 352 (hȫplīk); Son.: langes ö
hōpelōpen*** (1), mnd., st. V.: nhd. zusammenlaufen, zusammenrotten; Hw.:s. hōpelōpen (2); E.: s. hōp (2), lōpen
hōpelōpen (2), hopelopent, mnd., N.: nhd. Zusammenrottung, Auflauf (M.), Zusammenlauf; E.: s. hōpelōpen (1); L.: MndHwb 2, 352 (hôpelôpent), Lü 148b (hopelopent)
hȫpen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hüpen; L.: MndHwb 2, 352 (hȫpen), MndHwb 2, 389 (hüpen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫpen (2), hopen, hoppen, hapen, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, Hoffnung haben, erhoffen, hoffnungsvoll erwarten; Vw.: s. misse-, wan-, vör-; Hw.: s. hȫpenen, vgl. mhd. hoffen; E.: s. as. hop-ōn* 1?, sw. V. (2), hoffen; germ. *hupōn, sw. V., hoffen; idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pk 596, Falk/Torp 93; L.: MndHwb 2, 352 (hȫpen), Lü 148b (hopen); Son.: langes ö
hȫpen (3), hȫpent, mnd., N.: nhd. Hoffen, Hoffnung; Vw.: s. misse-; E.: s. hȫpen (2); L.: MndHwb 2, 352 (hȫpen/hȫpen[t]); Son.: langes ö
hȫpen (4), hȫpene, hoppene, hapene, happen, mnd., F., M.: nhd. Hoffnung, Zuversicht, hoffnungsvolle Aussicht, Zuversicht auf Gottes Gnaden; Vw.: s. misse-, wan-; Hw.: s. hōpe (3), vgl. mhd. hoffene; E.: s. hȫpen (2); L.: MndHwb 2, 352 (hȫpen[e]), Lü 148b (hopene); Son.: langes ö
hȫpen (5), hopen, mnd.?, sw. V.: nhd. häufen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. hūfen; E.: s. hōp; L.: Lü 148b (hopen); Son.: langes ö
hȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. hoffen, erhoffen; Vw.: s. misse-, wan-; Hw.: s. hȫpeninge, hȫpen (2); E.: s. hȫpen (2); Son.: langes ö
hȫpeninge, hȫpninge, hopeninge, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht; Vw.: s. misse-; Hw.: s. hȫpenisse, vgl. mhd. hoffenunge; E.: s. hȫpenen, inge; L.: MndHwb 2, 352 (hȫpeninge), Lü 149a (hopeninge); Son.: langes ö
hȫpenisse, hopenisse, mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht; Hw.: s. hȫpeninge; E.: s. hȫpen (2); L.: MndHwb 2, 352 (hȫpenisse), Lü 149a (hopenisse); Son.: langes ö
hōpenninge, mnd., M.: Vw.: s. hōchpenninc; L.: MndHwb 2, 323 (hôchpennige), Lü 149b (hopenninge); Son.: örtlich beschränkt
hȫpenwech, mnd., M.: nhd. Hoffnung, Erwartung; E.: s. hȫpen (2), wech (1); R.: in hȫpenwege: nhd. in Hoffnung, in Erwartung; L.: MndHwb 2, 352 (hȫpenwech); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōperūnen***, mnd., sw. V.: nhd. flüstern, raunen; Hw.: s. hōperūninge; E.: s. hōp, rūnen
hōperūninge, mnd., F.: nhd. Menschenauflauf mit Geflüster, Zusammenraunen, Zusammenflüstern; E.: s. hōperūnen, inge, hōp, rūninge; L.: MndHwb 2, 352 (hôperûninge), Lü 149a (hoperuninge); Son.: örtlich beschränkt
hopgārde, mnd., N.: Vw.: s. hoppengārde
hȫpich***, mnd., Adj.: nhd. hoffnungsvoll; Vw.: s. misse-, wan-; E.: s. hȫpen (2), ich (2); Son.: langes ö
hȫpinge (1), mnd., F.: nhd. Hoffnung, Zuversicht; Hw.: s. hȫpeninge; E.: s. hȫpen (2), inge; L.: MndHwb 2, 352 (hȫpinge), Lü 149a (hopinge); Son.: langes ö
hȫpinge (2), mnd., F.: nhd. Menschenauflauf, Zusammenrottung, Verschwörung; E.: s. hȫpen (5), inge, hōp; L.: MndHwb 2, 352 (hȫpinge), Lü 149a (hopinge); Son.: langes ö
hopinne, mnd., F.: nhd. Pinne?; ÜG.: lat. damma; E.: ?, s. pinne; L.: MndHwb 2, 352 (hopinne), Lü 149a (hopinne)
hōplant, mnd., N.: nhd. festes Landstück im Moor; E.: s. hōp, lant; L.: MndHwb 2, 352 (hôplant); Son.: örtlich beschränkt
hȫplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫpelīk; L.: MndHwb 2, 352 (hȫplīk); Son.: langes ö
hōpman, mnd., M.: nhd. Führer einer Heeresabteilung; E.: s. hōp, man (1); L.: MndHwb 2, 352 (hôpman); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hopoker, mnd.?, ?: Vw.: s. hōchpoker; L.: Lü 149 (hopoker)
hoppe (1), hoppen, mnd., M.: nhd. Hopfen, Fruchtblättchen; Vw.: s. tēgede-, velt-, wilt-; Hw.: vgl. mhd. hopfe (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *hop-p-o?, sw. M. (n), Hopfen; nach Kluge, F./Seebold, E., Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, ist die Herkunft unklar; L.: MndHwb 2, 352f. (hoppe), Lü 149a (hoppe)
hoppe (2), mnd., Sb.: nhd. „Hüpfer“ (M.); ÜG.: lat. egregula, crupe; Vw.: s. wēde-; E.: s. as. *hop-p-a?, st.? F. (ō), Hüpfer (M.); germ. *hop-, Sb., Hüpfer; L.: MndHwb 2, 353 (hoppe)
hoppemeiære***, hoppemeier, mnd., M.: nhd. Hopfenanbauer; Hw.: s. hoppemeiærinne; E.: s. hoppe, meiære
hoppemeiærinne*, hoppemeierinne, hoppemeyerinne, hoppemegerinne, mnd., F.: nhd. Hopfenanbauerin; E.: s. hoppemeiære, inne (5), hoppe (1), meiærinne; L.: MndHwb 2, 353 (hopemeyerinne); Son.: örtlich beschränkt
hoppemēten, mnd., N.: nhd. Vergütung für das Einmessen des Hopfens; E.: s. hoppe (1), mēten; L.: MndHwb 2, 353 (hoppemêten); Son.: örtlich beschränkt
hoppen, mnd., sw. V.: nhd. „hopfen“; ÜG.: lat. humulare; E.: s. hoppe (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppen)
höppenære*, hoppenære*, höppenēre, höppener, mnd., M.: nhd. Höpfner, Hopfenbauer, Beschäftigter bei der Hopfenverarbeitung, Hopfenhändler; E.: s. hoppe (1); L.: Lü 149a (hoppenere), MndHwb 2, 353 (höppenêr[e])
hoppenbant, mnd., M.: nhd. „Hopfenband“, Band (N.) zum Anbinden der Hopfenranken; E.: s. hoppe (1), bant; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenbant); Son.: örtlich beschränkt
hoppenbēr, mnd., N.: nhd. mit Hopfen gebrautes Bier; E.: s. hoppe (1), bēr (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenbêr)
hoppenberch, mnd., M.: nhd. mit Hopfen bebauter Bergabhang; E.: s. hoppe (1), berch (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenberch); Son.: örtlich beschränkt
hoppenbōt, mnd., N., M.: nhd. Boot für die Hopfenbeförderung; E.: s. hoppe (1), bōt (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenbôt)
hoppendam, mnd., M.: nhd. „Hopfendamm“, zum Hopfenanbau aufgeworfene Erhöhung; Hw.: s. hoppenwal; E.: s. hoppe (1), dam; L.: MndHwb 2, 353 (hoppendam)
hoppendōr, mnd., N.: nhd. Hopfentor in Hamburg; E.: s. hoppe (1), dōr (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppendôr)
hoppengārde, hoppengarde, hopgārde, mnd., N.: nhd. Hopfengarten, Berghang oder Ackerfläche auf denen Hopfen angebaut wird; Hw.: s. hoppenberch, vgl. mhd. hopfgarte; E.: s. hoppe (1), gārde (1); L.: Lü 149a (hoppengarde), MndHwb 2, 353 (hoppengārde)
hoppenhacke, mnd., F.: nhd. Hacke um den Hopfen zu behacken; E.: s. hoppe (1), hacke (1); L.: Lü 149a (hoppenhacke), MndHwb 2, 353 (hoppenhacke), mit Hinweis auf Schiller/Lübben, Mittelniederdeutsches Wörterbuch 1875ff.
hoppenhandelen***, mnd., V.: nhd. mit Hopfen handeln; Hw.: s. hoppenhandelinge; E.: s. hoppe (1), handelen
hoppenhandelinge, mnd., F.: nhd. Hopfenhandel; E.: s. hoppenhandelen, inge, hoppe, handelinge; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenhandelinge)
hoppenhimte, mnd., M.: nhd. Himtenmaß für Hopfen; E.: s. hoppe (1), himte; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenhimte)
hoppenhof, mnd., M.: nhd. Hopfengarten, Landstück im Flachland auf dem Hopfen angebaut wird; Hw.: s. hoppenberch, hoppengārde; E.: s. hoppe (1), hof; L.: Lü 149a (hoppenhof), MndHwb 2, 353 (hoppenhof)
hoppeninc, mnd., M.: Vw.: s. hoppenpenninc; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenic)
hoppenkāmer, mnd., F.: nhd. Hopfenspeicher; E.: s. hoppe (1), kāmer; L.: MndHwb 2, (hoppenkāmer)
hoppenkērl*?, hoppenkerl, hoppenkerlen, mnd.?, M.?: nhd. „Hopfenkerl“?; ÜG.: lat. frustillum ligni mutuli; E.: s. hoppe (1)?, kērl?; L.: Lü 149a (hoppenkerlen)
hoppenkōp, mnd., M.: nhd. Hopfenkauf, Hopfenhandel; E.: s. hoppe (1), kōp; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenkôp)
hoppenkȫpære*, hoppenkȫper, mnd., M.: nhd. Hopfenhändler; E.: s. hoppenkȫpen, hoppe (1), kȫpære; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenkȫpære); Son.: langes ö
hoppenkȫpen***, mnd., V.: nhd. Hopfen kaufen, mit Hopfen handeln; Hw.: s. hoppenkȫpære; E.: s. hoppe (1), kȫpen; Son.: langes ö
hoppenkȫper, mnd., M.: Vw.: s. hoppenkȫpære; Son.: langes ö
hoppenkorf, mnd., M.: nhd. Korb für den ausgekochten Hopfen; E.: s. hoppe (1), korf; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppekorf)
hoppenkūle, mnd., F.: nhd. flache Grube in welche die Hopfenstauden eingesetzt werden; E.: s. hoppe (1), kūle (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenkūle); Son.: örtlich beschränkt
hoppenkūven, hoppenkǖven, mnd., N.: nhd. großer Kübel zum Einfüllen des Hopfens; E.: s. hoppe (1), kūven; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenkǖven); Son.: langes ü
hoppenlant, hoplant, mnd., N.: nhd. „Hopfenland“, Gelände auf dem Hopfen angebaut wird; E.: s. hoppe (1), lant; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenlant)
hoppenlēder, mnd., M.: Vw.: s. hoppenlēidære
hoppenlēidære, hoppenlēder, mnd., M.: nhd. Hopfenauflader, Hopfenarbeiter; E.: s. hoppe (1), lēidære; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenlēder)
hoppenman, mnd., M.: nhd. Hopfenarbeiter; E.: s. hoppe (1), man (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenman)
hoppenmarket, mnd., M., N.: nhd. Hopfenmarkt; E.: s. hoppe (1), market; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenmarket); Son.: eine Örtlichkeit in Hamburg, Rostock und Wismar
hoppenmāte*, hoppenmāt, mnd., N.: nhd. Maßgefäß für Hopfen; E.: s. hoppe (1), māt; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenmât)
hoppenmētære*, hoppemētære, mnd., M.: nhd. „Hopfenmesser“ (M.), städtischer Aufseher über den Hopfenhandel; E.: s. hoppe (1), mētære; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenmêter)
hoppenmēter, hoppemēter, mnd., M.: Vw.: s. hoppenmētære
hoppenpanne, mnd., F.: nhd. Pfanne zum Hopfenrösten; E.: s. hoppe (1), panne; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenkāmer/hoppenpanne)
hoppenpenninc, hoppenic, hoppenich, mnd., M.: nhd. Abgabe für Hopfenbau; E.: s. hoppe (1), penninc; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenpenninc); Son.: örtlich beschränkt
hoppenplückære*, hoppenplockære*, mnd.?, M.: nhd. Hopfenpflücker; E.: s. hoppe (1), plückære; L.: Lü 149a (hoppenplocker)
hoppenplückærisch***, mnd., Adj.: nhd. hopfenpflückerisch, als Hopfenpflücker handelnd; Hw.: s. hoppenplückærische; E.: s. hoppenplückære, isch
hoppenplückærische*, hoppenplückersche, hoppenplockerische*, hoppenplockersche, mnd., F.: nhd. Hopfenpflückerin; E.: s. hoppenplückærisch, hoppe (1), plückærische; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche)
hoppenplücker*, hoppenplocker, mnd., M.: Vw.: s. hoppenplückære
hoppenranke, mnd., F.: nhd. Hopfenranke; E.: s. hoppe (1), ranke; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche/hoppenranke)
hoppenrik, mnd., N.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), rik; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche/hoppenrik), Lü 149a (hoppenrik)
hoppensak, hoppensack, mnd., M.: nhd. Hopfensack, großer Sack zum Transport des Hopfens; E.: s. hoppe (1), sack; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche/hoppensak), Lü 149a (hoppensack)
hoppensāl, hoppensal, mnd., M.: nhd. „Hopfensaal“, Hopfenbörse am Hopfenmarkt in Hamburg; E.: s. hoppe (1), sāl; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche/hoppensā̆l)
hoppenschēpel, hoppenscheppel, mnd., M.: nhd. Hohlmaß für den Hopfen; E.: s. hoppe (1), schēpel; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche/hoppenschēpel)
hoppenschouwære*, hoppenschouwer, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter der die Güte des Hopfens überwacht; E.: s. hoppe (1), schouwære (1); L.: MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenschouwer)
hoppenschouwer, mnd., M.: Vw.: s. hoppenschouwære; L.: MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenschouwer)
hoppensīe, hoppensige, hoppensey, mnd., N.?, F.?: nhd. Sieb zum Durchseihen des Hopfens, Rückstand an Hopfen nach dem Durchseihen; ÜG.: lat. squalus; Hw.: s. hopsīe; E.: s. hoppe (1), sīe; L.: MndHwb 2, 354 (hoppensîe), Lü 149a (hoppenplückersche/hoppensige)
hoppenspāde, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) zum Anlegen von Hopfenpflanzungen; E.: s. hoppe (1), spāde (1); L.: MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenspāde)
hoppenstāke, mnd., M.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), stāke; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenstâke), MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenstâke)
hoppenstange, mnd., F.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; Hw.: vgl. mhd. hopfenstange; E.: s. hoppe (1), stange; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenstange), MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenstange)
hoppenstiffel*?, hoppenstīffel, mnd., Sb.: nhd. Hopfenstange, lange Stange an der die Hopfenpflanze hinaufrankt; E.: s. hoppe (1), stīffel; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenstîffel), MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenstîffel)
hoppenstücke, mnd., N.: nhd. „Hopfenstück“; E.: s. hoppe (1), stücke; R.: hoppenstücke landes: nhd. Landstück für den Hopfenbau; L.: MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppenstücke)
hoppentēgede, mnd., M.: nhd. „Hopfenzehnt“, Abgabe auf die Hopfenernte, Zehnt auf die Hopfenernte; E.: s. hoppe (1), tēgede (1); L.: MndHwb 3, 816ff. (tēgede/hoppentēgede); Son.: örtlich beschränkt
hoppentins, mnd., M.: nhd. „Hopfenzins“, Abgabe von Hopfenbauland, Pachtgeld von Hopfenbauland; E.: s. hoppe (1), tins; L.: MndHwb 2, 354 (hoppenplückersche/hoppentins)
hoppentōrn, mnd., M.: nhd. „Hopfenturm“, Turm des Hopfentores?; E.: s. hoppe (1), tōrn; L.: MndHwb 2, 354 (hoppentōrn); Son.: örtlich beschränkt (Hamburg)
hoppenvārære*, hoppenvārer, mnd., M.: nhd. Hopfenfuhrmann, Hopfenhändler; Hw.: s. hoppenvȫrære; E.: s. hoppe (1), varære; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenvārer); Son.: langes ö
hoppenvārer, mnd., M.: Vw.: s. hoppenvārære
hoppenvat, mnd., N.: nhd. Hopfenfass; E.: s. hoppe (1), vat (2); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenvat)
hoppenvȫrære*, hoppenvȫrer, mnd., M.: nhd. Hopfenfuhrmann, Hopfenhändler; Hw.: s. hoppenvārære; E.: s. hoppe (1), vȫrære; L.: MndHwb 2, 353 (hoppenvārer); Son.: langes ö
hoppenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. hoppenvȫrære; Son.: langes ö
hoppenwal, mnd., M.: nhd. zum Hopfenanbau aufgeworfene Erhöhung; Hw.: s. hoppendam; E.: s. hoppe (1), wal (1); L.: MndHwb 2, 353 (hoppenplückersche/hoppenwal), MndHwb 2, 354 (hoppenwal)
hoppenwrākære*, hoppenwrāker, mnd., M.: nhd. städtischer Beamter der die Güte des Hopfens überwacht; E.: s. hoppe (1), wrākære; L.: MndHwb 2, 354 (hoppenwrâker)
hoppenwrāker, mnd., M.: Vw.: s. hoppenwrākære; L.: MndHwb 2, 354 (hoppenwrâker)
höpper, mnd., M.: Vw.: s. hüpper; L.: MndHwb 2, 354 (höpper)
hoppich, mnd., Adj.: nhd. hopfig, stark mit Hopfen gebraut (Bier); Q.: SL 6; E.: s. hoppe (1); L.: MndHwb 2, 354 (hoppich), Lü 149a (hoppich)
hopsīe, hopsige, hopsey, mnd., N.?, F.?: nhd. Sieb zum Durchseihen des Hopfens, Rückstand an Hopfen nach dem Durchseihen; Hw.: s. hoppensīe; E.: s. hoppe (1), sīe; L.: MndHwb 2, 354 (hoppensîe), Lü 149a (hopsige)
hōr (1), hōre, hār, hāre, mnd., N.: nhd. Dreck, Unrat, Straßendreck, Abfall, Kot, tierische Exkremente, Mist, Schmutz, Schlamm, Moorerde, Lehm; Vw.: s. dūven-, ēsel-, hȫner-, hundes-, kāter-, katten-, kindes-, kō-, minschen-, mūse-, ossen-, pāwen-, pērde-, rinder-, schāpes-, sēgen-, strāten-, swīne-, swīnes-; Hw.: s. hāre (3)?, vgl. mhd. hor; E.: as. hor-u* 2, hor-o, st. M. (wa)?, st. N. (wa)?, Kot, Schmutz; germ. *hurhwa-, *hurhwam, st. N. (a), Kot; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pk 573; L.: MndHwb 1/2, 232 (hār), MndHwb 2, 354 (hōr), Lü 149a (hôr)
hōr (2), mnd.?, Adv.?: nhd. in?; Vw.: s. up-; E.: ?; R.: up hōr!: nhd. weiter zurück!; L.: Lü 149a (hôr)
hȫr* (1), hōr, mnd.?, N.: nhd. Gehör, Hören (N.), Verhör; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hȫre, vgl. mhd. hœr; R.: in deme hȫre sīn: nhd. zuhorchen; L.: Lü 149a (hôr); Son.: langes ö
hȫr (2), hoer, mnd., Poss.-Pron.: nhd. ihr; E.: ?; L.: MndHwb 2, 354 (hȫr); Son.: örtlich beschränkt (Nordwesten); Son.: langes ö
hōrære*, hōrēr, horier, hōrērer, hǖrer, mnd., M.: nhd. Hurer; Vw.: s. ȫver-, slū-; Hw.: vgl. mhd. huorære; E.: s. hōre (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôrêr[e]), Lü 149b (horier); Son.: langes ü, langes ö
hȫrære*, hȫrer, hȫrere, mnd., M.: nhd. Zuhörer, Hörender; Vw.: s. ane-, bicht-, mēde-, misse-, rāt-, recht-, tō-, vör-; Hw.: vgl. mnd. hōrære; E.: s. hȫren (1); L.: MndHwb 2, 356 (hȫrer[e]); Son.: langes ö
hōrārt, hǖrārt, hūrart, mnd., F.?: nhd. hurerische ehebrecherische Abstammung; Q.: UB. Lünebg. 2 310; E.: s. hōre (1), ārt; R.: van hōrārt: nhd. als Bastard; L.: MndHwb 2, 354 (hôrārt), Lü 154a (hûrart); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hōrbank, hōrebank*, mnd., F.?: nhd. Hurenschenke, Hurenwirtschaft; Hw.: s. hōrenbank; E.: s. hōre (1), bank; L.: MndHwb 2, 356 (hôr[en]bank), Lü 149a (horenbank)
hōrbrēf, hōrebrēf*, mnd., M.?: nhd. Hurenregister; Hw.: s. hōrenbrēf; E.: s. hōre (1), brēf; L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]brêf), MndHwb 2, 356 (hôrenbrêf)
hōrbulle*, hōrbollen, hōrbōlen, mnd., Sb.: nhd. flacher Kahn?; ÜG.: lat. aquariolus; E.: ?, s. bulle (4); L.: MndHwb 2, 354 (hôrbollen)
hōrde, hȫrde, mnd., F.: nhd. eingefriedigtes Landstück; Hw.: s. hōrt (1), vgl. mhd. horde; Q.: Staatsb. Mag. 7 730, vgl. Schl.-H. Wb. 2 893; E.: s. hōrt (1); L.: MndHwb 2, 354 (hōrde); Son.: langes ö, jünger
hȫrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫrdisch; L.: MndHwb 2, 354 (hȫrdesch); Son.: langes ö
hȫrdich***, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, fleißig, eifrig; Hw.: s. hȫrdichhēt; E.: s. hȫren (1), ich (2); Son.: langes ö
hȫrdichhēt*, hȫrdichhēit*, hȫrdichheit*, hȫrdichēt, hȫrdichēit, hȫrdicheit, hōrdicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam; Q.: SL; E.: s. hȫrdich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 354 (hȫrdichê[i]t), Lü 149a (hôrdicheit); Son.: langes ö
hȫrdisch*, hȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. aus Hörde (Grafschaft Mark) stammend, hördische Währung betreffend; E.: s. ON Hörde, isch; L.: MndHwb 2, 354 (hȫrdesch); Son.: langes ö
hōrdochter, hōredochter*, mnd., F.: nhd. Hurentochter; Hw.: s. hōrendochter; E.: s. hōre (1), dochter; L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]dochter), MndHwb 2, 356 (hôrendochter); Son.: als Schelte
hōrdochtersȫne, hōredochtersȫne*, mnd., F.: nhd. Hurentochtersohn?; Hw.: s. hōrendochtersȫne; E.: s. hōrdochter, sȫne (1); L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]dochtersȫne); Son.: langes ö, als Schelte
hōrdōm, hōrdom, hōredōm*, mnd., F.: nhd. Hurerei; Q.: SL; E.: s. hōre (1), dōm (3); L.: MndHwb 2, 354 (hôrdôm), Lü 149a (hôrdom); Son.: örtlich beschränkt
hōrdrīvære*, hōredrīver*, hōrdrīver, mnd., M.: nhd. Hurentreiber; Hw.: s. hōrendrīvære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), drīvære; L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]drîver)
hōre (1), houre, hōrre, hōr, hůre, mnd., F.: nhd. Hure, Dirne, Prostituierte, Landstreicherin, zuchtlose Frau, im Ehebruch lebende Frau, verhurter Priester (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. bordēles-, būr-, ēhafte-, glūp-, hemmel-, kotzen-, lant-, ȫver-, pāpen-, pulver-, strant-, velt-; Hw.: vgl. mhd. huore (2); Q.: Red. O. V. 1748 (1464); E.: vgl. germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer; s. ahd. huora, ahd. huor (1) 39, st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch, mhd. huor, st. N., M., Ehebruch, Hurerei, außerehelicher Beischlaf; R.: hōren unde bōven: nhd. huren und ein liederliches Leben führen; R.: ōlde hūre: nhd. alte Hure; L.: MndHwb 2, 354 (hôre), Lü 149a (hore)
hōre (2), mnd., N.: nhd. Hurerei, außerehelicher Verkehr; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. md. huor; E.: s. as. *hō-r? (1), st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; s. germ. *hōra-, *hōraz, st. M. (a), Hurer; vgl. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pk 515; idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pk 515; L.: MndHwb 2, 354 (hôre); Son.: langes ö
hōre (3), hūre, mnd., F.: nhd. Stunde, Stundenzeit, Uhr; Hw.: vgl. mhd. hore (1); I.: Lw. lat. hora, F., Stunde; E.: s. lat. hora, F., Stunde, Zeit; s. gr. ὥρα (hōra), F., Frühling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; R.: tō achte hōren: nhd. um acht Uhr; L.: MndHwb 2, 355 (hôre), MndHwb 2, 390 (hûre)
hȫre, mnd., N.: nhd. Abhören, Umhören, Gehör, Anhören, Gehörtwerden, Ansehen; Hw.: s. hȫr (1), gehȫr, vgl. mhd. hōre (1); Q.: SL; E.: s. hȫr (1); R.: in dem hȫre sīn: nhd. sich umhören; R.: hȫre bidden: nhd. Gehör erbitten; R.: bi hȫre unde macht sīn: nhd. bei Gehör und Macht sein (V.); L.: MndHwb 2, 354 (hȫre); Son.: langes ö
hȫre (2), hore, mnd., F.: nhd. Zugehörigkeit, Machtbereich?, Hörigkeit, Gewalt; Q.: Lüb. UB. 6 317; E.: s. hȫren (1)?; L.: MndHwb 2, 355 (hȫre), Lü 149a (hore); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōrech, mnd., Adj.: Vw.: s. hōrich; L.: MndHwb 2, 355 (hōrech)
horecht, mnd., N.: Vw.: s. hōchrecht; L.: Lü 149a (horecht)
hȫrekāmer, horekamer, mnd., F.: Vw.: s. hȫrkāmer; L.: MndHwb 2, 355 (hȫrekāmer), Lü 149a (horekamer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōren (1), horren, mnd., V.: nhd. huren; ÜG.: lat. meretricari, fornicari; Vw.: s. be-, glūp-*, vör-; Hw.: vgl. mhd. huoren; E.: s. hōre (1); L.: MndHwb 2, 355 (hôren)
hōren*** (2), hōrent***, mnd., N.: nhd. Huren; Vw.: s. glūp-; E.: s. hōren (1)
hōren* (3), horen, mnd.?, N.: Vw.: s. horn; L.: Lü 149a (horen)
hȫren (1), hoeren, hoiren, hāren, mnd., sw. V.: nhd. hören, anhören, abhören, durch das Ohr wahrnehmen, zuhören, hinhören, horchen, lauschen, hörend aufnehmen, wahrnehmen, innerlich auffassen, vernehmen, erfahren (V.), kennenlernen, zur Kenntnis nehmen, hören auf, hinhören nach, etwas beachten, hören auf, sich richten nach, befolgen, auf jemanden hören, jemandem gehorchen, folgen in etwas, folgen in Bezug auf etwas, jemandem gehorsam sein (V.), hörig sein (V.), gehorsam sein (V.), gehören, zustehen, Eigentum sein (V.), gehören, zugehören, zukommen, gebühren; Vw.: s. achter-, af-, ane-, be-, ent-, er-, ge-, hēr-, hēre-, in-, misse-, ȫver-, prēdigen-, segge-, tō-, under-, up-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. hœren (1); Q.: Seibertz UB. 2-82 Oldenb. Jb. 16-285, Riedel A 21-233; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hô-r-ian 47, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; germ. *hauzjan, sw. V., hören; s. idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pk 588; vgl. idg. *keu- (1), *skeu- (4), V., wahrnehmen, Pk 587; L.: MndHwb 2, 355 (hȫren), Lü 149a (horen); Son.: langes ö, hāren örtlich beschränkt
hȫren (2), hȫrent, mnd., N.: nhd. Hören, Gehör, Gehörsinn; Hw.: vgl. mhd. hœren (2); E.: s. hȫr (1), hȫren (1); L.: MndHwb 2, 356 (hȫren[t]); Son.: langes ö
hōrenbank, horenbank, mnd., F.?: nhd. Hurenschenke, Hurenwirtschaft; Hw.: s. hōrbank; E.: s. hōre (1), bank; L.: MndHwb 2, 356 (hôr[en]bank), Lü 149a (horenbank)
hōrenbrēf, mnd., M.?: nhd. Hurenregister; Hw.: s. hōrbrēf; E.: s. hōre (1), brēf; L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]brêf), MndHwb 2, 356 (hôrenbrêf)
hōrende*?, horende, mnd.?, Adj.: nhd. gehörnt; E.: s. hornte, hōren (3); L.: Lü 149a (horende)
hōrendochter, mnd., F.: nhd. Hurentochter; Hw.: s. hōrdochter; E.: s. hōre (1), dochter; L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]dochter), MndHwb 2, 356 (hôrendochter); Son.: als Schelte
hōrendochtersȫne, mnd., F.: nhd. Hurentochtersohn?; Hw.: s. hōrdochtersȫne; E.: s. hōrendochter, sȫne (1); L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]dochtersȫne), MndHwb 2, 356 (hôrendochtersȫne); Son.: langes ö, als Schelte
horendrēgære*, horendreger, mnd.?, M.: nhd. Hornträger, Nachtwächter; E.: s. horen, drēgære (1); L.: Lü 149a (horendreger)
hōrendrīvære*, hōrendrīver, mnd., M.: nhd. Hurentreiber; Hw.: s. hōrenjēgære, hōrdrīvære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), drīvære; L.: MndHwb 2, 354 (hôr[en]drîver), MndHwb 2, (hôrendrîver)
hōrengelt, mnd., N.: nhd. Hurengeld; ÜG.: lat. meretricium; Hw.: s. hōrgelt, vgl. mhd. huorengelt; E.: s. hōre (1), gelt; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrengelt)
hōrengengære*, hōrengenger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; Hw.: s. hōrgengære, hōrenjēgære, hōrendrīvære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), gengære; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrengenger)
hōrenhūs, horrenhūs, hōrnhūs, mnd., N.: nhd. Hurenhaus, Bordell; Hw.: s. hōrhūs; E.: s. hōre (1), hūs; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenhûs)
hōrenisch*, hōrnsch, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, unsauber; E.: s. hōr (1), isch; L.: MndHwb 2, 359 (hōrnsch); Son.: örtlich beschränkt
hōrenischhēt*, hōrnschēt, hōrnscheit, hornscheit, hernscheit, mnd., F.: nhd. schmutzige Handlungsweise, boshafte Handlungsweise, Bosheit, Büberei; ÜG.: nequitia; E.: s. hōrenisch, hēt (1); L.: MndHwb 2, 359 (hōrnschê[i]t), Lü 149b (hornscheit)
hōrenjacht, mnd., F.: nhd. Gang zu Huren; Q.: Petraeus 183; Hw.: s. hōrjacht; E.: s. hōre (1), jacht; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenjacht); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hōrenjēgære*, hōrenjēger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger, Hurer; Hw.: s. hōrjēgære, hōrendrīvære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), jēgære; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenjēger)
hōrenkate, mnd., F.: nhd. Bordell; Hw.: s. hōrkate; E.: s. hōre (1), kate; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenkate)
hōrenkiffe, hōrenkif, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus; Hw.: s. hōrkiffe, hōrenkuffe; Q.: Petraeus 185; E.: s. hōre (1), kiffe; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenkiffe); Son.: örtlich beschränkt
hōrenkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind; Vw.: s. schȫken-; Hw.: s. hōrenkint; E.: s. hōre (1), kint; L.: MndHwb 2, 354 (hôrenbank/hôrenkint)
hōrenkint, horrenkint, hūrenkint, mnd., N.: nhd. uneheliches Kind, Bastard; Hw.: s. hōrkint; E.: s. hōre (1), kint; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenkint)
hōrenknecht, mnd., M.: nhd. Hurenknecht; Hw.: s. hōrknecht; ÜG.: lat. aquariolus; E.: s. hōre (1), knecht; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenknecht)
hōrenküdde, horrenküdde, horrenkudde, mnd., N.: nhd. Hurenvieh; Hw.: s. hōrküdde; Q.: Red. O. V. 1421; E.: s. hōre (1), küdde (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenküdde), Lü 149b (horrenkudde); Son.: örtlich beschränkt
hōrenkuffe*, hōrenküffe, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus; Hw.: s. hōrenkiffe, hōrkuffe; Q.: Stralsund 16. Jhd.; E.: s. hōre (1), kuffe; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenkiffe); Son.: örtlich beschränkt
hōrenlēve, mnd., F.: nhd. Liebe zu einer Hure; Hw.: s. hōrlēve; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōre (1), lēve; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenlêve)
hōrenlōn, mnd., M.: nhd. Hurenlohn; Hw.: s. hōrlōn; Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534); E.: s. hōre (1), lōn; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenlôn)
hōrenman, mnd., M.: nhd. Hurenmann; Hw.: s. hōrman; ÜG.: lat. meretricarius; I.: Lüt. lat. meretricarius?; E.: s. hōre (1), man (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenman)
hōrenruffære*, hōrenruffer, mnd., M.: nhd. Zuhälter, Hurenkuppler; Hw.: s. hōrruffære; E.: s. hōre (1), ruffære; L.: MndHwb 2, 356 (hôrenbank/hôrenruffer)
hȫrenseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. hörensagen; Hw.: s. hȫrenseggen (2), hȫrseggen (1); E.: s. hȫren (1), seggen; Son.: langes ö
hȫrenseggen (2), hȫrenseggent, mnd., N.: nhd. Hörensagen, Gerücht; Hw.: s. hȫrseggen (2); E.: s. hȫrenseggen (1), hȫren (1), seggen; L.: MndHwb 2, 356 (hȫrenseggen[t]); Son.: langes ö
hōrensȫne, horensone, hōrnsȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; Vw.: s. kotzen-; Hw.: s. hōrsȫne, vgl. mhd. huorensun; E.: s. hōre (1), sȫne; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne), Lü 149a (horensone); Son.: langes ö
hōrenspēl, hōrnspēl, mnd., N.: nhd. buhlerisches Treiben; Hw.: s. hōrspēl; Q.: Dan. v. Soest 256 (um 1500); E.: s. hōre (1), spēl; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenspēl)
hōrenstāt, mnd., M.: nhd. Hurenstand; Hw.: s. hōrstāt; Q.: Dan. v. Soest 185 (um 1500); E.: s. hōre (1), stāt (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenstāt); Son.: örtlich beschränkt
hōrensterne, mnd., F.: nhd. Hurenstirn; Hw.: s. hōrsterne; Q.: Dan. v. Soest 304 (um 1500); E.: s. hōre (1), sterne; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrensterne); Son.: langes ö
hōrenstōve, mnd., M.: nhd. „Hurenstube“, Bordell, Hurenhaus; Hw.: s. hōrstōve; E.: s. hōre (1), stōve; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenstōve); L.: Lü 149b (horenstove); Son.: langes ö
hōrent***, mnd., N.: Vw.: s. hōren*** (2)
hōrentreckære*, hōrentrecker, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; Hw.: s. hōrtreckære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), treckære; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrentrecker); Son.: langes ö
hōrenwāgen, mnd., M.: nhd. „Hurenwagen“?, Hurerei; Q.: Nd. Jb. 47 62; E.: s. hōr (1), wāgen (2); R.: den hōrenwāgen drīven: nhd. „den Hurenwagen fahren“, sich der Hurerei ergeben; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenwāgen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Braunschweig)
hōrenwerdinne, mnd., F.: nhd. Hurenwirtin, Bordellwirtin; Hw.: s. hōrwerdinne; E.: s. hōre (1), werdinne; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenwerdinne); Son.: langes ö
hōrenwerk, mnd., N.: nhd. Hurenwerk, Hurerei; Hw.: s. hōrwerk; E.: s. hōre (1), werk; L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenwerk); Son.: langes ö
hōrenwērt, mnd., M.: nhd. Hurenwirt, Bordellwirt; Hw.: s. hōrwērt; E.: s. hōre (1), wērt (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôrensȫne/hôrenwērt); Son.: langes ö
hōrerīe, horie, hoyrerye, horye, howerye, hǖrerīe, mnd., F.: nhd. Hurerei, Unzucht; Hw.: vgl. mhd. huorerīe; Q.: Dan. v. Soest 182 (um 1500); E.: s. hōre (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôrerîe), Lü 149b (horie); Son.: langes ü
hȫreseggen, hȫreseggent, mnd., N.: Vw.: s. hȫrseggen (2); L.: MndHwb 2, 356 (hȫrenseggen[t]/hȫreseggen); Son.: langes ö
hōrewīs, mnd., Adv.: nhd. „hurenweise“, nach Art (F.) (1) der Huren, als Hure; E.: s. hōre (1), wīse (3); L.: MndHwb 2, 356 (hôrewîs)
hōrewispel*?, hōrewescipel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß; Hw.: s. hōrschēpel; Q.: Seib. 1 172; E.: s. hōr (1)?, wispel (2)?; L.: MndHwb 2, 354 (hōrschēpel), MndHwb 2, 360 (hōrschēpel); Son.: örtlich beschränkt
hōrgelt, mnd., N.: nhd. „Hurgeld“, Hurengeld; ÜG.: lat. meretricium; Hw.: s. hōrengelt; I.: Lüt. lat. meretricium?; E.: s. hōre (1), gelt; L.: MndHwb 2, 334 (hôre/hôrgelt)
hōrgengære*, hōrgenger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; Hw.: s. hōrengengære, hōrjēgære, hōrdrīvære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), gengære; L.: MndHwb 2, 354 (hôrebank/hôrgenger)
hōrhaftich*, hōraftich, mnd., Adj.: nhd. hurerisch, verbuhlt; Q.: SL; E.: s. hōre (1), haftich; L.: MndHwb 2, 354 (hôraftich), Lü 149a (hôraftich)
hȫrhaftich*, hȫraftich, hōraftich, hȫrachtich, hōrachtich, mnd., Adj.: nhd. hörig, eigenhörig, abgabepflichtig, zugehörig; E.: s. hȫr, haftich; R.: hȫrhaftich ēgen: nhd. eigenhörig?; L.: MndHwb 2, 354 (hȫraftich), Lü 149a (hôraftich); Son.: langes ö
hōrhūs, mnd., N.: nhd. Hurenhaus, Bordell; Hw.: s. hōrenhūs, vgl. mhd. huorhūs; E.: s. hōre (1), hūs; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrhûs)
hōrich, horich, hōrech, mnd., Adj.: nhd. schmutzig, verschmutzt, kotig; Q.: SL; E.: s. hōr (1), ich (2); L.: MndHwb 2, 355 (hōrech), MndHwb 2, 357 (hōrich), Lü 149b (horich)
hȫrich, horrich, hoerich, hörich, horich, mnd., Adj.: nhd. „hörig“, gehorsam, folgsam, ergeben (Adj.), nachgiebig, zugehörig, gehörend, wohin gehörend, zustehend, ziemlich, gebührlich, eigenhörig; Vw.: s. altār-, ambacht-, be-, dinc-, dun-, ēgen-, ge-, hart-, hof-, in-, ȫver-, un-, under-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. hœric; E.: as. *hô-r-ig?, Adj., hörig; s. hôrian; L.: MndHwb 2, 356 (hȫrich), Lü 149b (horich); Son.: langes ö
hōrichheit*, hōrichēt, hōricheit, mnd., F.: nhd. Schmutzigkeit, Dreck; ÜG.: lat. illuvies; E.: s. hōrich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 357 (hôrichê[i]t)
hȫrichheit*, hȫrichēt, hȫricheit, mnd., F.: nhd. Hörigkeit, Hörigkeitsverhältnis, Leibeigenschaft; Hw.: vgl. mhd. hœricheit; E.: s. hȫrich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 357 (hȫrichê[i]t); Son.: langes ö
hȫrichte, horichte, mnd., F.: nhd. Hörigkeit; E.: s. hȫrich; L.: MndHwb 2, 357 (hȫrichte), Lü 149b (horichte); Son.: langes ö
hȫrinc (1), hörinc, mnd., M.: nhd. Unterrichter, Gerichtsbeisitzer; Vw.: s. dinc-; E.: s. hȫrære; L.: MndHwb 2, 357 (hȫrinc); Son.: langes ö
hȫrinc (2), hörinc, hōrink, horink, harink, haryngh, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind; Hw.: s. hōrkint, hōrninc; E.: s. hōre (1), kint; L.: MndHwb 2, 357 (hȫrinc), Lü 149b (horink); Son.: langes ö
hȫringe, horunge, mnd., F.: nhd. „Hörung“, Hören, Hinhören, Anhören, Gehör, Hörigkeit, Zugehörigkeit, Gehorsamspflicht, Verhör; Vw.: s. er-, hōves-, tō-; E.: s. hȫren (1), inge; L.: MndHwb 2, 357 (hȫringe), Lü 150a (horunge); Son.: langes ö
hōrisch*, hōrsche, horrsche, mnd., Adj.: nhd. teuflisch; ÜG.: lat. diabolaris, (scortum), (luxuriatrix); E.: s. hōre (1), isch; L.: MndHwb 2, 360 (hôrsche)
hōrjacht, mnd., F.: nhd. Gang zu Huren; Q.: Petraeus 183; Hw.: s. hōrenjacht; E.: s. hōre (1), jacht; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrjacht)
hōrjēgære*, hōrjēger, mnd., M.: nhd. Hurenjäger, Hurer; Hw.: s. hōrenjēgære, hōrendrīvære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), jēgære; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrjēger)
hȫrkāmer, hȫrekāmer, horekamer, mnd., F.: nhd. Sprechzimmer, Hörkammer, Verhörkammer; E.: s. hȫr (1), kāmer; L.: MndHwb 2, 355 (hȫrekāmer), MndHwb 2, 357 (hȫrkāmer), Lü 149a (horekamer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, hȫrkamer örtlich beschränkt (westliches Ostseegebiet)
horkære*, horker, mnd., M.: nhd. Horcher, Aushorcher, Schnüffler; Hw.: vgl. mhd. horchære; E.: s. horken; L.: MndHwb 2, 357 (horker), Lü 149b (horker); Son.: horkers (Pl.)
hōrkate, mnd., F.: nhd. Bordell; Hw.: s. hōrenkate; E.: s. hōre (1), kate; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrkate)
horken, mnd., sw. V.: nhd. horchen, aushorchen, auskundschaften, gehorchen, gehorsam sein (V.), hören auf; Vw.: s. ge-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hōrchen; E.: s. hȫren (1); L.: MndHwb 2, 357 (horken), Lü 149b (horken)
horkerēde, horkerede, mnd., F.: nhd. Horchrede, Worte zur Aushorchung gesprochen, Erkundung, Meinungsforschung; E.: s. horken, rēde (1); L.: MndHwb 2, 357 (horkrēde), Lü 149b (horkerede); Son.: örtlich beschränkt
horkeslāp, mnd., M.: nhd. Wachschlaf, Halbschlaf; Q.: Nic. Gryse Spegel Dbb 3b (1593); E.: s. horken, slāp (1); L.: MndHwb 2, 357 (horkeslāp); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hōrkiffe, hōrkiff, hōrekiffe*, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus, Hurenhaus; Hw.: s. hōrenkiffe, hōrkuffe; Q.: Neocorus 2 384 (um 1600); E.: s. hōre (1), kiffe; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrkiffe); L.: Lü 149b (hôrkiffe)
hōrknecht, mnd., M.: nhd. Hurenknecht; Hw.: s. hōrenknecht; ÜG.: lat. aquariolus; E.: s. hōre (1), knecht; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrknecht)
hōrküdde, mnd., N.: nhd. Hurenvieh; Hw.: s. hōrenküdde; Q.: Red. O. V. 1421 (1464); E.: s. hōre (1), küdde (1); L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrküdde)
hōrkuffe, hōrküffe, hōrekuffe*, mnd., N.: nhd. Bordellkneipe, verrufenes Wirtshaus; Hw.: s. hōrenkuffe, hōrkiffe; Q.: Stralsund (16. Jh.); E.: s. hōre (1), kuffe; L.: Lü 149b (hôrkiffe/hôrkuffe)
hōrlēve, mnd., F.: nhd. Liebe zu einer Hure; Hw.: s. hōrenlēve; E.: s. hōre (1), lēve; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrlêve)
hȫrlīk***, mnd., Adj.: nhd. „hörbar“; Vw.: s. un-, up-; E.: s. hȫren (1), līk (3); Son.: langes ö
horlionen, horlyonen, mnd., N.: nhd. ?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 357 (horlionen); Son.: örtlich beschränkt
hōrlōn, mnd., N.: nhd. Hurenlohn; Hw.: s. hōrenlōn; E.: s. hōre (1), lōn; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrlôn)
hōrman, mnd., M.: nhd. Hurenmann; Hw.: s. hōrenman; E.: s. hōre (1), man (1); L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrman)
hōrn, horne, hoern, hurn, harn, mnd., F., N.: nhd. „Horn“, Ecke, Winkel, Geweihstange, Hornvieh (Paarhufer), Horn (Blasinstrument), Wächterhorn, Kriegshorn, Hirtenhorn, Trinkhorn, Aufbewahrungsgefäß, Hirschhorn (als Arznei), hartgewordene Hautstelle, Teil eines Hufes, spitz zulaufendes Landstück, keilförmiges Landstück, Biegung, Hausecke, Straßenecke, spitz ausgezogene Ecke des mosaischen Altars; ÜG.: lat. angulus; Vw.: s. blak-, blās-, bok-, būr-, damp-, dempe-, elendes-, enket-, gras-, horstes-, inket-, jacht-, jāge-, jāget-, jēgære-, jēgæres-, kāpe-, kink-, knip-, kō-, krum-, krūt-, lösche-, lūtjāres-, ȫlie-, ossen-, rammes-, rē-, rindes-, rint-, schāpe-, schō-, schrīf-, sēgen-, sȫge-, stūge-, trummit-, tūte-, ūrossen-, vēr-; Hw.: s. hōren (3), hōrninc (2), vgl. mhd. horn (1); E.: s. as. hor-n 1?, st. N. (a), Horn; germ. *hurna-, *hurnam, st. N. (a), Horn; s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574; R.: hōrn mīnes hēles: nhd. Kraft meines Heiles, Stärke meines Heiles; R.: hōrn afbrēken: nhd. Widerstand brechen; L.: MndHwb 2, 357f. (hōrn), Lü 149b (horn); Son.: hurn und harn örtlich beschränkt
hōrnblāsære*, hōrnblāser, horenblāser, mnd., M.: nhd. Hornbläser, Hornist; Hw.: vgl. mhd. hornblāsære; E.: s. hōrn, blāsære; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnblâser)
hōrnegāve, hornegave, mnd., F.: nhd. Horngabe, auf uneheliche Kinder vererbter Besitz; E.: s. hōrn, gāve; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnegāve), Lü 149b (hornegave); Son.: örtlich beschränkt
hōrnekelek*, hōrnekelk, mnd., M.: nhd. Hornkelch, Kelch mit hornförmigen Henkeln; E.: s. hōrn, kelek; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnekelk)
hōrnekelk, mnd., M.: Vw.: s. hōrnekelek; L.: MndHwb 2, 538 (hōrnekelk)
hȫrneken, hȫrnken, mnd., N.: nhd. Hörnchen, kleines Stück Hornvieh, kleines Wächterhorn, kleines Gefäß, kleines keilförmiges Landstück; Q.: Arch. Beibd. 1 261; E.: s. hōrn; L.: MndHwb 2, 358 (hōrn/hȫrn[e]ken); Son.: langes ö
hȫrnekengülden, hȫrnkengülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze; Hw.: s. hōrngülden; E.: s. hȫrneken, gülden (1); L.: MndHwb 2, 359 (hȫrn[e]kengülden); Son.: langes ö
hornekergülden, hornekæregülden*?, horenkergülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze; Hw.: s. hōrngülden; E.: s. hȫrneken, gülden (1); L.: MndHwb 2, 359 (hȫrn[e]kengülden); Son.: langes ö
hōrnekrūp, mnd., N.: nhd. Hornvieh (insbesondere Jungtiere); Q.: Neocorus (um 1600); E.: s. hōrn, krūp; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnekrûp), Lü 149b (hornekrûp); Son.: jünger
hȫrneküssen, hornekussen, mnd., N.: nhd. Kissen für den Sitzplatz einer jungen Hausfrau; E.: s. hōrn, küssen (1); L.: MndHwb 2, 358 (hȫrneküssen), Lü 149b (hornekussen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Dithmarschen)
hȫrnen, mnd., Adj.: nhd. hörnern, aus Horn gefertigt; Hw.: vgl. mhd. hornen; E.: s. hōrn; L.: MndHwb 2, 358 (hȫrnen); Son.: langes ö
hōrnepāl, mnd., M.: nhd. Eckpfahl; E.: s. hōrn, pāl; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnepâl)
hōrnequik, hornequek, mnd., N.: nhd. Hornvieh, Rindvieh; E.: s. hōrn, quik; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnequik), Lü 149b (hornequek); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
hōrneschap*, horneschap, mnd., N.: nhd. Eckschrank; Hw.: s. hōrnschap; E.: s. hōrn, schap (1); L.: MndHwb 2, 359 (hȫrnschap), Lü 149b (horneschap); Son.: langes ö
hōrneslange, mnd., F., M.: nhd. Hornschlange; ÜG.: lat. cerastes; I.: Lsch. cerastes?; E.: s. hōrn (1), slange; L.: MndHwb 2, 358 (hōrneslange)
hōrnestȫtich, hornestotich, mnd., Adj.: nhd. stößig; ÜG.: lat. cornupeta; Q.: Lüb. Bibel Ex 21 29 und 36; I.: Lüt. lat. cornupeta; E.: s. hōrn, stȫtich; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnestȫtich), Lü 149b (hornestotich); Son.: langes ö
hōrnet, hornet, mnd., Adj.: nhd. „hornig“, eckig, gehörnt, verbogen, nach Verletzung schief angewachsen, steif geworden; Vw.: s. drē-, ge-, vēr-; E.: s. hōrn, haft?; L.: MndHwb 2, 358 (hōrnet), Lü 149b (hornet); Son.: örtlich beschränkt (Ostfriesland)
hōrnetant, mnd., M.: nhd. Eckzahn; Q.: Ostfries. Rqu. ed. Borchling 72 u 89; E.: s. hōrn, tant (1); L.: MndHwb 2, 358 (hōrnetant); Son.: örtlich beschränkt
hornete*, hornte, hornente, hornetse, horntse, mnd., F.: nhd. Hornisse; Hw.: vgl. mhd. hornuz; E.: s. as. hor-n-ut 3, st. M. (a)?, Hornisse; s. germ. *hurnata, Sb., Hornisse; s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 576; idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pk 574; L.: MndHwb 2, 359 (hornte), Lü 149b (hornte)
hōrnevat, mnd., N.: nhd. Schüssel mit hornförmigen Griffen; ÜG.: lat. paropsis; E.: s. hōrn, vat (2); L.: MndHwb 2, 357 (hōrnevat); Son.: örtlich beschränkt
hōrnevisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch; ÜG.: lat. xiphias gladius, cerastinus; Hw.: s. hōrnvisch; I.: Lüt. lat. cerastinus; E.: s. hōrn, visch (1); L.: MndHwb 2, 358 (hōrn[e]visch)
hōrngārde, mnd., M.: nhd. an der Straßenecke liegender Garten; E.: s. hōrn, gārde (1); L.: MndHwb 2, 358 (hōrngārde)
hōrngülden, hōrnegülden, horengülden, mnd., M.: nhd. Horngulden, mit einem gehörnten Wappen beprägte Münze; Hw.: s. hȫrnekengülden; E.: s. hōrn, gülden (1); L.: MndHwb 2, 359 (hōrngülden); Son.: langes ö
hōrnhūs, hōrnehūs, mnd., N.: nhd. Eckhaus; E.: s. hōrn, hūs; L.: MndHwb 2, 359 (hōrn[e]hûs)
hȫrnich, hornich, mnd., Adj.: nhd. mit einem Horn versehen (Adj.), mit einem hornartigen Auswuchs versehen (Adj.), winkelig, eckig; Vw.: s. achte-, drē-, vēr-, vīf-; Hw.: s. hȫrnisch; E.: s. hōrn, ich; L.: MndHwb 2, 359 (hȫrnich), Lü 149b (hornich); Son.: langes ö
hōrninc (1), hornink, mnd., M.: nhd. Februar; E.: vgl. as. *hor-n-ung-mā-nuth? 1, st. M. (a?); L.: MndHwb 1/2 359 (hōrninc)
hōrninc (2), hornink, mnd., M.: nhd. Horn, Ecke, Winkel, spitz ausgezogene hornförmige Ecke des mosaischen Altars; Hw.: s. hōrn; E.: s. hōrn; L.: MndHwb 2, 359 (hōrninc), Lü 149b (hornink); Son.: örtlich beschränkt
hōrninc (3), hornink, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind; Hw.: s. hȫrinc (2); E.: s. hȫrinc (2); L.: MndHwb 2, 359 (hôrninc), Lü 149b (hornink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫrnisch, hōrnsch, horensch, hōrns, horens, hȫrnis, mnd., Adj.: nhd. mit Hörnern im Wappen beprägt; Hw.: s. hȫrnich; E.: s. hōrn, isch; L.: MndHwb 2, 359 (hōrnsch); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫrnisse, mnd., F.: nhd. Gehörsinn; E.: s. hȫren (1), nisse; L.: MndHwb 2, 359 (hȫrnisse); Son.: langes ö
hōrnknē, mnd., N.: nhd. winkliges Holzstück zum Schiffbau; E.: s. hōrn, knē; L.: MndHwb 2, 359 (hōrnknê); Son.: örtlich beschränkt
hōrnknōp, horenknōp, mnd., M.: nhd. Hornknopf, Hirschhornknopf; E.: s. hōrn, knōp; L.: MndHwb 2, 359 (hōrnknôp)
hōrnschap*, hȫrnschap, mnd., N.: nhd. Eckschrank; Hw.: s. horneschap; E.: s. hōrn, schap (1); L.: MndHwb 2, 359 (hȫrnschap), Lü 149b (horneschap); Son.: langes ö
hōrnsǖle, mnd., F.: nhd. Ecksäule, Eckpfosten; E.: s. hōrn, sǖle; L.: MndHwb 2, 359 (hōrnsǖle); Son.: langes ü
hōrnvisch, mnd., M.: nhd. Schwertfisch; ÜG.: lat. xiphias gladius, cerastinus; Hw.: s. hōrnevisch; I.: Lüt. lat. cerastinus; E.: s. hōrn, visch (1); L.: MndHwb 2, 358 (hōrn[e]visch)
hōrȫvel (1), hōrovel, horeȫvel, mnd., N.: nhd. Liebesleidenschaft, Liebesübel, Buhlübel, Liebesbrand, Eifersucht; E.: s. hōre (1)?, ȫvel; L.: MndHwb 2, 359 (hôrȫvel), Lü 149b (hôrovel); Son.: langes ö
hōrȫvel*** (2), mnd., Adj.: nhd. leidenschaftlich eifersüchtig; Hw.: s. hōrȫvelisch; E.: s. hōrȫvel (1); Son.: langes ö
hōrȫveler, mnd., M.: nhd. Eifersüchtiger?; ÜG.: lat. effeminatus; E.: s. hōrȫvel (2); L.: MndHwb 2, 359 (hôrȫveler); Son.: langes ö
hōrȫvelisch*, hōrȫvelsch, hōrovelsch, mnd., Adj.: nhd. buhlerisch, unzüchtig; E.: s. hōrȫvel (2), isch; L.: MndHwb 2, 359 (hôrȫvelsch), Lü 149b (hôrovelsch); Son.: langes ö
hōrpōl, mnd., M.: nhd. Schmutzpfuhl; ÜG.: lat. sordes; E.: s. hōr (1), pōl (1); L.: MndHwb 2, 354 (hōrpôl), MndHwb 2, 359 (hōrpôl), Lü 149b (hôrpôl)
horren, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōren (1); L.: MndHwb 2, 359 (horre[n])
hōrruffære*, hōrruffer, hōreruffer*, mnd., M.: nhd. Zuhälter, Hurenkuppler; Hw.: s. hōrenruffære; E.: s. hōre (1), ruffære; L.: MndHwb 2, 356 (hôre/hôrruffer)
hōrsā, hōrsō, hōrse, mnd., Interj.: nhd. hallo, hussa, hurra; E.: s. sō?; L.: MndHwb 2, 359 (hôrsâ)
hōrsam (1), hoirsam, hōrsem, hōrsum, mnd., M.: nhd. Gehorsam, Unterordnung, Verpflichtung, Lehnsverhältnis, schuldige Abgabe, klösterlicher Gehorsam, geistlicher Gehorsam, Gelübde, Gewahrsam, Haft, Bürgerhaft, Hoheitsgebiet, Landgebiet; Vw.: s. be-, ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. hōrsame; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hōrsam (2); R.: hōrsam dōn: nhd. Klostergelübde ablegen; L.: MndHwb 2, 359f. (hôrsam), Lü 149b (hôrsam)
hōrsam (2), hōrsum, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgend, befolgend, sich unterordnend, unterworfen, gehörig, sich gehörend, passend; Vw.: s. be-, ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. hōrsam (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hȫren (1), sam (2); L.: MndHwb 2, 359 (hôrsam), Lü 149b (hôrsam)
hōrsāmen, mnd., sw. V.: nhd. Gehorsam leisten, gehorchen, sich unterordnen; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mhd. hōrsamen; E.: s. hōrsam (2); L.: MndHwb 2, 360 (hôrsāmen)
hōrsāmesbrēf, hōrsammesbrēf, mnd., M.: nhd. schriftliche Anordnung; E.: s. hōrsam (1), brēf; L.: MndHwb 2, 360 (hôrsāmesbrêf)
hōrsamhēt, hōrsamheit, mnd., F.: nhd. Gehorsam, Unterordnung, Untertänigkeit, Gehorsamspflicht, Hoheitsrecht; E.: s. hōrsam (2), hēt (1); L.: MndHwb 2, 360 (hôrsamhê[i]t), Lü 149b (hôrsamheit)
hōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam, folgsam; Hw.: vgl. mhd. hōrsamic; E.: s. hōrsam, ich; L.: MndHwb 2, 360 (hôrsāmich)
hōrsāmichhēt*, hōrsāmichēt, hōrsāmicheit, mnd., F.: nhd. Gehorsamkeit, Gehorsam, Unterordnung, Unterwerfung; Hw.: vgl. mhd. hōrsamicheit; E.: s. hōrsāmich, hēt (1); L.: MndHwb 2, 360 (hôrsāmichê[i]t)
hōrsāmigen, mnd., Adv.: nhd. gehorsam, folgsam; E.: s. hōrsāmich; L.: MndHwb 2, 360 (hôrsāmich)
hōrschēpel, mnd., M.: nhd. ein Getreidemaß; Q.: Seib. 1 172; Hw.: s. hōrewispel; E.: s. hōr (1)?, schēpel; L.: MndHwb 2, 354 (hōrschēpel), MndHwb 2, 360 (hōrschēpel); Son.: örtlich beschränkt
hȫrschop, hōrschap, mnd., F.: nhd. Hörigkeit; E.: s. hȫren (1), schop (1); L.: MndHwb 2, 360 (hȫrschop), Lü 149b (hôrschap); Son.: langes ö
horse, mnd., F.: nhd. Stute, Pferdestute; E.: vgl. ne. horse; s. ros; L.: MndHwb 2, 360 (horse), Lü 149b (horse)
hȫrseggen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. hörensagen; Hw.: s. hȫrseggen (2), hȫrenseggen (1); E.: s. hȫren (1), seggen (1); Son.: langes ö
hȫrseggen* (2), hȫreseggen, hȫreseggent, hōrseggen, hȫrseggent, mnd., N.: nhd. Hörensagen; Hw.: s. hȫrenseggen (2), vgl. mhd. hœrsagen; E.: s. hȫrseggen (1), hȫren, seggen (2); L.: MndHwb 2, 360 (hȫrseggent), Lü 149b (hôrseggen); Son.: langes ö
horseman, mnd., M.: nhd. eine Speise; E.: s. horse, ?; L.: MndHwb 2, 360 (horseman); Son.: örtlich beschränkt
horsemarket, mnd., M.: nhd. „Rossmarkt“, älteste Bezeichnung für den Pferdemarkt in Hamburg; E.: s. horse, market; L.: MndHwb 2, 360 (horsemarket); Son.: örtlich beschränkt
hōrsȫne, mnd., M.: nhd. Hurensohn; Hw.: s. hōrensȫne, vgl. mhd. hüersun; E.: s. hōre (1), sȫne; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrsȫne); Son.: langes ö
hōrspēl, mnd., N.: nhd. buhlerisches Treiben; Hw.: s. hōrenspēl; E.: s. hōre (1), spēl; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrspēl)
horst, hurst, host, mnd., F.: nhd. Horst, Gestrüpp, niedriges Gestrüpp, Buschwerk, stehengebliebenes Unterholz, unzugängliche Hecke, abgeholzte Stelle im Wald wo junge Schösslinge nachwachsen, Krüppelbusch, wüster Ort, wilder Ort, Versteck; Vw.: s. bōk-, dan-, hāsel-, hasselen-, hāvek-, hēit-; Hw.: vgl. mhd. hurst (1); E.: as. hur-s-t 1, hor-s-t*, st. F. (i), Horst, Gestrüpp; germ. *hrusti-, *hrustiz, *hursti-, *hurstiz, st. M. (i), Horst, Gestrüpp; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574; idg. *kures-, Sb., Gehölz?, Baum?, Pk 633?; L.: MndHwb 2, 360 (horst), Lü 149b (horst)
hōrstat, mnd., M.: nhd. Dreckstätte, Dreckstadt; Q.: Chr. d. d. St. 19 263; E.: s. hōr (1), stat (2); L.: MndHwb 2, 354 (hōrstat), MndHwb 2, 360 (hōrstat); Son.: örtlich beschränkt; Son.: Übersetzung von Lutetia (Paris)
hōrstāt, mnd., M.: nhd. Hurenstand; Hw.: s. hōrenstāt; E.: s. hōre (1), stāt (1); L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrstāt)
hōrstērne, mnd., F.: nhd. Hurenstirn; Hw.: s. hōrensterne; E.: s. hōre (1), stērne; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrstērne)
horsteshōrn*, horsteshōrne, mnd., F.: nhd. Ecke, Ende der Hecke; E.: s. horst, hōrn; L.: MndHwb 2, 360 (horst)
hōrstōve, mnd., M.: nhd. „Hurstube“, Bordell, Hurenhaus; Hw.: s. hōrenstōve; E.: s. hōre (1), stōve; L.: MndHwb 2, 356 (hôre/hôrenstōve)
hort (1), mnd., M.: Vw.: s. hurt (3); L.: MndHwb 2, 360 (hort); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hort (2), hoert, mnd., M.: nhd. „Hort“, Schutz, sicherer Grund; Vw.: s. kammes-?; Hw.: vgl. mhd. hort; E.: vgl. as. ho-r-d 8, st. N. (a), „Hort“, Schatz, Gedanke; s. germ. *huzda-, *huzdam, st. N. (a), Hort, Schatz; vgl. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pk 953; idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951; L.: MndHwb 2, 360 (hort); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hōrt, hurt, hōrd, hȫrde, mnd., N.: nhd. Hürde, Reisiggeflecht, Flechtwerk von Reisern, Darre zum Trocknen und Wolleschlagen, Gerät der Wollenweber, Faschine, Flechtzaun, Flechtzaun zur Verbrennung von Ketzern und Zauberern; Vw.: s. āl-, dār-; Hw.: vgl. mhd. hurt (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hort); E.: as. hur-th* 3, st. F. (i), Hürde, Geflecht, Flechtwerk, Gitter; germ. *hurdi-, *hurdiz, st. F. (i), Geflecht, Flechtwerk, Hürde; s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pk 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pk 574; L.: MndHwb 2, 360 (hōrt), Lü 150a (hort); Son.: hurt jünger
horten, mnd., sw. V.: Vw.: s. hurten; L.: MndHwb 2, 360 (horten); Son.: örtlich beschränkt
hōrtreckære*, hōrtrecker, mnd., M.: nhd. Hurenjäger; Hw.: s. hōrentreckære; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hōre (1), treckære; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrtrecker)
horvelen, mnd., sw. V.: nhd. hinken?, kriechen?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 360 (horvelen), Lü 150a (horvelen); Son.: örtlich beschränkt
hōrvōre, hoirvōre, mnd., F.: nhd. Müllabfuhr; E.: s. hōr (1), vōre (3); L.: MndHwb 2, 354 (hōrvôre), MndHwb 2, 356 (hōrvôre); Son.: örtlich beschränkt
hōrwāgen, mnd., M.?: nhd. Wagen (M.) zur Müllabfuhr; E.: s. hōr (1), wāgen (2); L.: MndHwb 2, 354 (hōr/hōrwāgen), MndHwb 2, 360 (hōrwāgen)
hōrwerdinne, mnd., F.: nhd. Hurenwirtin, Bordellwirtin; Hw.: s. hōrenwerdinne; E.: s. hōre (1), werdinne; L.: MndHwb 2, 354 (hôre/hôrwerdinne)
hōrwerk, mnd., N.: nhd. Hurenwerk, Hurerei; Hw.: s. hōrenwerk; E.: s. hōre (1), werk; L.: MndHwb 2, 356 (hôre/hôrwerk)
hōrwērt, mnd., M.: nhd. Hurenwirt, Bordellwirt; Hw.: s. hōrenwērt; E.: s. hōre (1), wērt (1); L.: MndHwb 2, 356 (hôre/hôrwērt)
hosch (1), mnd., M.?: nhd. Hohn; ÜG.: lat. subsannatio; Hw.: vgl. mhd. hosche; E.: as. hosk* 14, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Spott, Hohn; L.: MndHwb 1/2 360 (hosch); Son.: örtlich beschränkt
hosch (2), hoschā, mnd., Interj.: nhd. holla, hussa; E.: ?; L.: MndHwb 2, 361 (hosch); Son.: jünger
hoschen***, mnd., sw. V.: nhd. spotten; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. hoschen; E.: s. hosch (1)
hōse, hose, hāse, hase, mnd., F.: nhd. Hose, Bekleidung der Beine und der Füße, Beinbekleidung des Mannes, Beinling, Strumpf, langer Strumpf meist ohne Füßling, Behälter für Geld (Bedeutung örtlich beschränkt), Fell an den Läufen des Fuchses (Bedeutung örtlich beschränkt); Vw.: s. brōk-, harnesch-, hāver-, hīe-, kinder-, knē-, knütte-, ledder-, lint-, līnwant-, mannes-, nēder-, plūder-, rīde-, schāktāfeles-, slēt-, slodder-, snīde-, sȫl-, stal-, strȫp-, vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. hose; E.: as. ho-s-a* 1, sw. F. (n), „Hose“, Strumpf, Stiefel; germ. *husō, *husōn, sw. F. (n), Hose, Hülle, Beinkleid; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951; L.: MndHwb 2, 361 (hōse), Lü 150a (hose)
hōsebant, mnd., M.: nhd. Band (N.) zum Befestigen oder Verzieren der Hose; Hw.: s. hōsenbant, hōsenestel; E.: s. hōse, bant; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant)
hōsedēnst, mnd., M.: nhd. Abgabe; Hw.: s. hōsendēnst; E.: s. hōse, dēnst; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsendênst); Son.: örtlich beschränkt
hōsedōk, hōsdōk, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; Hw.: s. hōsendōk; E.: s. hōse, dōk (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsendôk)
hōsegelt, mnd., M.: nhd. Bekleidungsgeld für Hosen; Hw.: s. hōsengelt; E.: s. hōse, gelt; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsengelt)
hȫseken, hāseken, mnd., N.: nhd. „Höschen“, Strumpf; E.: s. hōse, ken; L.: MndHwb 2, 361 (hōse); Son.: langes ö
hōseknüttære*, hōseknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; Hw.: s. hōsenknüttære; E.: s. hōse, knüttære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenknütter); Son.: jünger
hōsekōgele*, hōsekōgel, hōsekāgel, mnd., M.: nhd. ?; Hw.: s. hōsenkōgele; E.: s. hōse, kōgele; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenkōgel); Son.: örtlich beschränkt
hōselāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; Hw.: s. hōsenlāken; E.: s. hōse, lāken (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenlāken)
hoselen, mnd., sw. V.: Vw.: s. hȫvelen; L.: MndHwb 2, 361 (hoselen), Lü 150a (hoselen)
hōsemākære*, hōsemāker, hōsemākere, mnd., M.: nhd. „Hosemacher“, Verfertiger von Beinlingen; Hw.: s. hōsenmākære, hōsemēkære; E.: s. hōse, mākære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenmāker[e])
hōsemēkære*, hōsemēker, hōsemēkere, mnd., M.: nhd. „Hosemächer“, Verfertiger von Beinlingen; Hw.: s. hōsenmēkære, hōsemākære; E.: s. hōse, mēkære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenmēker[e])
hōsenbant, mnd., M.: nhd. Hosenband, Band (N.) zum Befestigen oder Verzieren der Hose; Hw.: s. hōsebant, hōsennestel; E.: s. hōse, bant; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant)
hōsendēnst, mnd., M.: nhd. eine Abgabe; Hw.: s. hōsedēnst; E.: s. hōse, dēnst; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsendênst); Son.: örtlich beschränkt
hōsendōk, mnd., N.: nhd. „Hosentuch“, Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; Hw.: s. hōsedōk, hōsenlāken; E.: s. hōse, dōk (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsendôk)
hōsenestel, mnd., F.: nhd. Band zum Befestigen oder Verzieren der Hose; Hw.: s. hōsennestel, hōsebant; E.: s. hōse, nestel; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsennestel)
hōsengelt, hosengelt, mnd., N.: nhd. Bekleidungsgeld für Hosen; Hw.: s. hōsegelt; E.: s. hōse, gelt; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsengelt), Lü 150a (hosengelt)
hōsenknüttære*, hōsenknütter, mnd., M.: nhd. Strumpfstricker; Hw.: s. hōseknüttære; E.: s. hōse, knüttære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenknütter); Son.: jünger
hōsenkōgele*, hōsenkōgel, hōsenkāgel, mnd., M.: nhd. ?; Hw.: s. hōsekōgele; E.: s. hōse, kōgele; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenkōgel); Son.: örtlich beschränkt
hōsenlāken, hāsenlāken, mnd., N.: nhd. Stück Tuch zur Anfertigung von Hosen; Hw.: s. hōselāken, hōsendōk; E.: s. hōse, lāken (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenlāken)
hōsenmākære*, hōsenmāker, hōsenmākere, hāsenmāker, hāsenmākere, mnd., M.: nhd. „Hosenmacher“, Verfertiger von Beinlingen; Hw.: s. hōsemākære, hōsenmēkære; E.: s. hōse, mākære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenmāker[e])
hōsenmēkære*, hōsenmēker, hōsenmēkere, mnd., M.: nhd. „Hosenmächer“, Verfertiger von Beinlingen; Hw.: s. hōsemēkære, hōsenmākære; E.: s. hōse, mēkære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenmēker[e])
hōsennestel, hāsennestel, mnd., F.: nhd. Band zum Befestigen oder Verzieren der Hose; Hw.: s. hōsenestel, hōsenbant, vgl. mhd. hosennestel; E.: s. hōse, nestel; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsennestel)
hōsenrēme, hāsenrēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Befestigen der Hose unter den Füßen, Steg zum Befestigen der Hose unter den Füßen; Hw.: s. hōserēme; E.: s. hōse, rēme; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenrême)
hōsensnīdære*, hōsensnīdere, hōsesnīder, mnd., M.: nhd. Hosenschneider, Schneider der Beinlinge verfertigt; E.: s. hōse, snīdære; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsensnîder[e])
hōsenstrump, hāsenstrump, mnd., M.: nhd. Strumpfhose; Hw.: s. hōsenstruppe; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōse, strump; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenstrump); Son.: jünger
hōsenstruppe*, hōsenstrüppe, mnd., Sb.: nhd. Strumpfhose?; ÜG.: lat. clanga?; Hw.: s. hōsenstrump; E.: s. hōse, struppe; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenstrüppe)
hōsenwant, hāsenwant, mnd., M.: nhd. Stück Stoff zur Anfertigung von Beinkleidern, Hosenstoff; E.: s. hōse, want (2); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenwant)
hōsenwit, hāsenwit, mnd., N.?: nhd. Stück weißes Leinen für Beinkleider; Hw.: s. hōsewit; E.: s. hōse, wit (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenwant/hōsenwit)
hōserēme, mnd., M.: nhd. Riemen zum Befestigen der Hose unter den Füßen, Steg zum Befestigen der Hose unter den Füßen; Hw.: s. hōsenrēme; E.: s. hōse, rēme; L.: MndHwb 2, 361 (hōsenbant/hōsenrême)
hōsesenkel*, hōssenkel, mnd., M.: nhd. Hosenfessel, Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestigung der Beinkleider; E.: s. hōse, senkel; L.: MndHwb 2, 361 (hōssenkel); Son.: örtlich beschränkt
hōsevētel*, hōsvētel, hāsvētel, hōsvettel, mnd., F.: nhd. Hosenfessel, Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestigung der Beinkleider, Verschnürung der Beinlinge, Schnüre mit denen die Hosen zugebunden werden; Hw.: s. hōsevēter; E.: s. hōse, vētel (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsvētel), Lü 150a (hosvetel)
hōsevēter*, hōsveter, hōsvetter, mnd., M.?: nhd. Hosennestel, Band (N.) oder Riemen zur Befestiung der Beinkleider; Hw.: s. hōsevētel; E.: s. hōse, vēter (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsvētel/hōsvet[t]er)
hōsewit, mnd., N.?: nhd. Stück weißes Leinen für Hosen; Hw.: s. hōsenwit; E.: s. hōse, wit (1); L.: MndHwb 2, 361 (hōsenwant/hōsewit)
hospitāl, hospitael, mnd., N., M.: nhd. „Hospital“, geistliche Stiftung zur Unterbringung von Kranken oder Armen oder mittellosen Pilgern; ÜG.: lat. hospitāle; Hw.: vgl. mhd. hospitāl; I.: Lw. lat. hospitāle; E.: s. mhd. hospitāl, st. N., Spital, Pflegehaus, Krankenhaus, Johanniterorden; s. lat. hospitāle, N., Gastzimmer; vgl. lat. hospes, M., Fremder, Fremdling, Gastfreund; s. lat. *hosti-potis, M., Gastherr; vgl. idg. *gʰostis, M., Fremder, Gast, Pokorny 453; idg. *potis, M., Herr, Gatte, Pokorny 842; s. idg. *poti, Pron., Adj., selbst, Pokorny 842; L.: MndHwb 2, 361f. (hospitâl); Son.: M. örtlich beschränkt
hospitāldiāken, mnd., M.: nhd. „Hospitaldiakon“, geistlicher Vorsteher eines Krankenhauses; E.: s. hospitāl, diāken; E.: s. hospitāl, diāken; L.: MndHwb 2, 362 (hospitâldiâken)
hospitāleshūs, mnd., N.: nhd. „Hospitalshaus“, geistliche Stiftung zur Unterbringung von Kranken oder Armen oder mittellosen Pilgern; E.: s. hospitāl, hūs; L.: MndHwb 2, 362 (hospitâleshûs)
hospitāleskerke, mnd., F.: nhd. zum Hospital gehörige Kirche oder Kapelle; E.: s. hospitāl, kerke; L.: MndHwb 2, 362 (hospitâleskerke)
hospitālitēt, mnd., F.: nhd. Armenversorgung, Krankenversorgung; ÜG.: lat. hospitalitas; I.: Lw. lat. hospitalitas; E.: s. hospitāl; L.: MndHwb 2, 362 (hospitâlitêt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hospitālmēster, hospitālmeister, mnd., M.: nhd. „Hospitalmeister“, Verwalter des Armenhauses, Verwalter des Krankenhauses; E.: s. hospitāl, mēster; L.: MndHwb 2, 362 (hospitâlmê[i]ster)
hospitēlære*, hospitēlere, hospitēler, mnd., M.: nhd. Verwalter des Armenhauses, Verwalter des Krankenhauses, Johanniterritter; E.: s. hospitāl; L.: MndHwb 2, 362 (hospitêler[e])
host, mnd., F.: Vw.: s. horst; L.: MndHwb 2, 362 (host); Son.: örtlich beschränkt
host, mnd.?, N.: nhd. Hostienbehältnis; ÜG.: lat. ciborium?; I.: Lw. lat. hostia?; E.: s. hostie; L.: Lü 150a (host)
hoste***, mnd., Sb.: nhd. Zehnt?; Vw.: s. af-; E.: ?
hōste, hōst, hoest, hoeste, houste, hoyste, hůst, mnd., M.: nhd. Husten (M.), Hustenreiz; Vw.: s. kink-; Hw.: vgl. mhd. huoste (1); E.: as. hōs-t-o 1, as, sw. M. (n), Husten (M.); germ. *hwōstō-, *hwōstōn, *hwōsta-, *hwōstan, sw. M. (n), Husten (M.); s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pk 649; L.: MndHwb 2, 362 (hôst[e]), Lü 150a (hôste)
hōsten, housten, hůsten, mnd., sw. V.: nhd. husten; Vw.: s. blōt-; Hw.: vgl. mhd. huosten (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hūsten); E.: s. hōste; L.: MndHwb 2, 362 (hôsten), Lü 150a (hôsten)
hōstich, hoistich, mnd., Adj.: nhd. „hustig“, hustend, krank an Husten; E.: s. hōsten, ich (2); L.: MndHwb 2, 362 (hôstich); Son.: jünger
hostie, ostie, mnd., F.: nhd. Hostie, Oblate; ÜG.: lat. hostia; Hw.: vgl. mhd. hostie; I.: Lw. lat. hostia; E.: s. mhd. hostie, st. F., sw. F., Hostie; s. lat. hostia, F., Schlachtopfer, Opfertier, Sühneopfer; Etymologie unklar; L.: MndHwb 2, 362 (hostie)
hōstpille, hōstepille*, mnd., F.: nhd. Pille gegen Husten, Arzneimittel gegen Husten; Q.: Lüb. ZR. 292; E.: s. hōste, pille (1); L.: MndHwb 2, 1513f. (pille/hōstpille); Son.: örtlich beschränkt
hōt (1), hoedt*, mnd., M.: nhd. Hut (M.), Kopfbedeckung, Wetterschutz, Eisenhut, Sturmhut als Schutzwaffe, Maßeinheit, Maßeinheit für Zucker, Trockenmaß für Salz und Getreide (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form), Ackermaß (Bedeutung Fremdwort in mnd. Form); Vw.: s. bōtmannes-, īsern-, keiser-, kētel-, kinder-, kōr-, mannes-, middel-, pēlegrīmen-, punt-, renne-, rēse-, rīde-, rǖtære-, saienes-, schēme-, schēm-, schēve-, schīn-, spis-, storm-, strō-, stülp-; Hw.: vgl. mhd. huot (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hūt); E.: as. hōd* 2, st. M. (a?, i?), Hut (M.); germ. *hōda-, *hōdaz, st. M. (a), Obhut, Schutz; s. idg. *kadh-, V., hüten, bedecken, Pk 516; R.: hȫde (Pl.): nhd. Hüte; R.: den hōt aftēn: nhd. „den Hut abziehen“ (Zeichen der Hochachtung); R.: grīpen an den hōt: nhd. „greifen an den Hut“ (Symbol der Übertragung von Gut und Lehen); R.: īsern hōt: nhd. „eiserner Hut“, Helm, Sturmhut als Schutzwaffe; R.: den hōt vȫren: nhd. „den Hut führen“ (Hut als Feldzeichen), Führer sein (V.); R.: den hōt uphōlden: nhd. „den Hut aufheben“ (Zeichen der Ergebung); Vw.: s. bēver-, bischopes-, bōtesmanes-, būr-, jȫden-, schēne-, vilt-, vinger-, vōr-, vrouwen-; L.: MndHwb, 2, 362 (hôt), Lü 150a (hôt); Son.: auch rechtliches Symbol der Übergabe oder Verpfändung
hōt (2), hoit, mnd.?, Adj.: Vw.: s. hēt (2); L.: Lü 150a (hôt)
hȫt, hȫte, hoyt, hoyte, houte, mnd., Adj.: nhd. feindlich, schlimm, heftig, böse, hart; Hw.: s. hȫte; E.: s. as. hōti*, Adj., feindlich, erzürnt; germ. *hwōtja-, *hwōtjaz, Adj., feindlich; vgl. germ. *hwōtō, st. F. (ō), Drohung; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-?, *keu̯ed-?, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: MndHwb 2, 362 (hȫt); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫtære*, hȫter, hȫder, mnd., M.: nhd. Hutmacher; Hw.: s. hȫtker, vgl. mhd. huotære; E.: s. hōt (1); L.: MndHwb 2, 362 (hȫter), Lü 150a (hoter); Son.: langes ö, jünger
hōtbant, hoitbant, mnd., M.: nhd. Hutband, Band (N.) zur Verzierung des Hutes; E.: s. hōt (1), bant; L.: MndHwb 2, 362 (hôtbant); Son.: jünger
hōtbindære*, hōtbindere, hōtbinder, mnd., M.: nhd. „Hutbinder“ (als Beiname); E.: s. hōt (1), bindære; L.: MndHwb 2, 362 (hôtbinder[e]); Son.: örtlich beschränkt (Rostock 13. Jahrhundert)
hȫte, mnd., Adv.: nhd. feindlich, schlimm, heftig, böse, hart, sehr stark, kräftig; Hw.: s. hȫt; E.: s. hȫt; L.: MndHwb 2, 362 (hȫt/hȫte); Son.: langes ö
hȫtgelt, mnd., N.: Vw.: s. hȫdegelt; L.: MndHwb 2, 363 (hȫtgelt); Son.: langes ö
hȫtker, hohther?, hötjer*, mnd., M.: nhd. Hutmacher; Hw.: s. hȫtære; E.: s. hōt (1); L.: MndHwb 2, 363 (hȫtker); Son.: langes ö
hȫtkergeselle, hoitkergeselle, mnd., M.: nhd. Hutmachergeselle; E.: s. hȫtker, geselle; L.: MndHwb 2, 363 (hȫtker/hȫktergeselle); Son.: langes ö, jünger
hōtkrans, mnd., M.: nhd. „Hutkrans“, Hutband zur Verzierung; Vw.: s. parlen-; E.: s. hōt (1), krans; L.: MndHwb 2, 363 (hôtkrans)
hōtkrempelse, mnd., F.: nhd. Hutkrempe; E.: s. hōt (1), krempelse, else (3); L.: MndHwb 2, 363 (hôtkrempelse); Son.: örtlich beschränkt
hȫtlīn, mnd., N.: nhd. Hütlein, Hütchen, Käppchen; Hw.: s. hȫdeken, vgl. mhd. huotelīn; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hōt (1), līn (2); L.: MndHwb 2, 362 (hôt/hȫtlīn); Son.: langes ö, jünger
hōtlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hutleute“, Aufseher (Pl.) über den Betrieb einer Grube; Hw.: s. hōtman, vgl. mhd. huotliute; E.: s. hōt (1)?, lǖde; L.: MndHwb 2, 363 (hôtman/hôtlǖde); Son.: langes ü
hōtmākære*, hōtmāker, hōtmākere, hoetmāker, hoitmāker, houtmāker, mnd., M.: nhd. Hutmacher; Hw.: s. hōtmēkære; E.: s. hōt (1), mākære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtmāker[e])
hōtmākæreambacht*, hōtmākerampt, mnd., N.: nhd. Hutmacheramt, Zunft der Hutmacher; E.: s. hōtmākære, ambacht; L.: MndHwb 2, 363 (hôtmāker[e]/hōtmākerampt)
hōtmākæreknecht*, hōtmākerknecht, mnd., M.: nhd. Hutmachergeselle; E.: s. hōtmākære, knecht; L.: MndHwb 2, 363 (hôtmāker[e]/hôtmākerknecht)
hōtman, hoitman, houtman, mnd., M.: nhd. „Hutmann“, Aufseher über den Betrieb einer Grube, Obersteiger; Hw.: s. hōtlǖde, vgl. mhd. huotman; E.: s. hōt (1)?, man (1); L.: MndHwb 2, 363 (hôtman); Son.: örtlich beschränkt
hōtmēkære*, hōtmēker, hōtmēkere, hoetmēker, hoitmēker, houtmēker, hōtmecher, mnd., M.: nhd. Hutmacher; Hw.: s. hōtmākære; E.: s. hōt (1), mēkære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtmāker[e]/hôtmēker[e])
hōtmēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „hutmacherisch“; Hw.: s. hōtmēkærische; E.: s. hōtmēkære, isch
hōtmēkærische*, hōtmēkersche, hůtmēkersche, mnd., F.: nhd. Frau des Hutmachers; E.: s. hōtmēkærisch, hōt (1), mēkærische; L.: MndHwb 2, 363 (hôtmāker[e]/hôtmēkersche)
hōtpenninc*, hůtpenninc*, mnd., M.: nhd. „Hutpfennig“, Einkunft zur Beschaffung der Kopfbedeckung; E.: s. hōt (1), penninc; R.: hōtpenninge (Pl.): nhd. „Hutpfennige“, Einkünfte zur Beschaffung der Kopfbedeckung; L.: MndHwb 2, 363 (hôtpenninge); Son.: örtlich beschränkt
hōtrant, mnd., M.: nhd. Hutrand, Rand des Eisenhutes; E.: s. hōt (1), rant; L.: MndHwb 2, 363 (hôtrant), Lü 150a (hôtrant)
hōtsak, mnd., M.: nhd. Hodensack; ÜG.: lat. clunedulum; Hw.: s. hōdensak; E.: s. hōde, sak; L.: MndHwb 2, 325 (hōdensāk), MndHwb 2, 363 (hōtsak)
hōtslēgære*, hōtslēger, mnd., M.: nhd. Eisenhutmacher; Hw.: s. hōfslēgære; E.: s. hōt (1), slēgære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtslēger); Son.: örtlich beschränkt, verschrieben für hōfslēgære?
hōtsnōr, hoetsnōr, mnd., F.: nhd. Hutschnur; ÜG.: lat. taenia; Hw.: vgl. mhd. huotsnuore; E.: s. hōt (1), snōr; L.: MndHwb 2, 363 (hôtsnôr)
hōtstoffērære*, hōtstoffērer, hōtstaffērer, mnd., M.: nhd. Hutstaffierer, Hutmacher der besonders verzierte Hüte anfertigt oder die Verzierung der Hüte besorgt; E.: s. hōt (1), stoffērære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtstaffêrer), Lü 150a (hôtstofferer); Son.: jünger
hōtsucker, hoetsucker, houtsucker, mnd., M.: nhd. Hutzucker, in Hutform gegossener Zucker; E.: s. hōt (1), sucker; L.: MndHwb 2, 363 (hôtsucker)
hōttast, mnd.?, M.: nhd. Tasten (N.) in den Hut, Übertragung von Gut und Lehen; E.: s. hōt (1), tast (1); L.: Lü 150a (hôttast)
hotte, mnd., F.?: nhd. geronnene Milch, gekäste Milch, Buttermilch, Quark; ÜG.: lat. balducta; E.: ? (vgl. Grimm, Deutsches Wörterbuch, Band 10, Sp. 1845f. s. v. „Hotte“); L.: MndHwb 2, 363 (hotte), Lü 150a (hotte)
hottenkorf, hattenkorf, hortterkorf, mnd., M.: nhd. aus Binsen geflochtener Korb zur Quarkherstellung?; ÜG.: lat. fiscina; E.: s. hotte, korf; L.: MndHwb 2, 363 (hottenkorf)
hottensnāvel, mnd., M.: nhd. Schaum vor dem Mund Habender, Sabbelschnauze; E.: s. hotte, snāvel; L.: MndHwb 2, 363 (hottensnāvel); Son.: örtlich beschränkt
hōtviltære*, hōtvilter, hōtviltker, mnd., M.: nhd. Filzhutmacher; Hw.: s. hōtwalkære, hōtwelkære; E.: s. hōt (1), viltære; L.: MndHwb 2, 362 (hôtvilter), Lü 150a (hôtvilter)
hōtviltæreambacht*, hōtvilteramt, mnd., N.: nhd. Filzhutmacheramt, Innung der Filzhutmacher; E.: s. hōtviltære, ambacht; L.: MndHwb 2, 362 (hôtvilter/hôtvilteramt)
hōtviltærewerk*, hōtvilterwerk, mnd., N.: nhd. Filzhutmacherwerk, Innung der Filzhutmacher; E.: s. hōtviltære, werk; L.: MndHwb 2, 362 (hôtvilter/hôtvilterwerk)
hōtvlechtære*, hōtvlechter, mnd., M.: nhd. Hutflechter, Strohhutflechter; E.: s. hōt (1), vlechtære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtvlechter)
hōtvȫrære*, hōtvȫrer, mnd., M.: nhd. Hutführer, Träger des Feldzeichens, Bannerträger; E.: s. hōt (1), vȫrære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtvȫrer), Lü 150a (hôtvorer); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōtwalkære*, hōtwalker, hōtwalkere, hůtwalker, hȫdewalker, hoedewalker, mnd., M.: nhd. „Hutwalker“, Filzmacher, Verfertiger von Filz für Hüte, Filzhutmacher; Hw.: s. hōtwelkære, hōtviltære; E.: s. hōt (1), walkære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtwalker[e])
hōtwalkærinne*, hōtwelkerinne, hůtwelkerinne, mnd., F.: nhd. Frau des Filzmachers; E.: s. hōtwalkære, inne (5); L.: MndHwb 2, 363 (hôtwalker[e]/hôtwelkerinne)
hōtwelkære*, hōtwelker, hůltweker, mnd., M.: nhd. „Hutwalker“, Filzmacher, Verfertiger von Filz für Hüte, Filzhutmacher; Hw.: s. hōtwalkære, hōtviltære; E.: s. hōt (1), welkære; L.: MndHwb 2, 363 (hôtwalker[e])
hōtwerke, mnd.?, M.: nhd. Hutmacher; Hw.: s. hōtwrechte; E.: s. hōt (1), werke (2); L.: Lü 150a (hôtwerke)
hōtwrechte*, hōtwerchte, mnd.?, M.: nhd. Hutmacher; Hw.: s. hōtwerke; E.: s. hōt (1), wrechte; L.: Lü 150a (hôtwerke/hôtwerchte)
hou, mnd., M.: Vw.: s. houw; L.: MndHwb 2, 364 (hou)
höü, houw, how, höw, hog, hůg, hoi, hoy, hoye, hoyg, hoig, hoige, heu, hew, hey, hei, hou, hau, hauw, haw, höüwe, howe, houwe, mnd., N.: nhd. Heu, Viehfutter, Lagerstätte, Versteck; Vw.: s. hervest-, herten-, schacht-, stal-; Hw.: vgl. mhd. höuwe; Q.: Ssp (1221-1224) (how); E.: s. as. hôi* 1, st. N. (ja), Heu; s. germ. *hawja-, *hawjam, *hawwja-, *hawwjam, st. N. (a), Heu; vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535; R.: höü māken: nhd. „Heu machen“, Heu ernten, Heu zubereiten; R.: grȫne höü: nhd. „grünes Heu“, grüner Rasen (M.); R.: up höü slāpen: nhd. „auf Heu schlafen“, Heu als Lagerstätte verwenden; L.: MndHwb 2, 363 (höü), MndHwb 2, 334 (hoy), Lü 146 (hoi); Son.: vorwiegend westfälisch, nordniedersächsisch, Ostseegebiet, hau und hauw und haw örtlich beschränkt
höüārne, hoiārne, houwārne, hauwārne, hoyern, mnd., F.: nhd. Heuernte, Zeit der Heuernte; E.: s. höü, ārne; L.: MndHwb 2, 364 (höüārne), Lü 146b (hoiarne); Son.: jünger
höübaint*, hoyebaint, höübānt, höüebaindt, mnd., M.: nhd. Heuwiese; E.: s. höü, baint; L.: MndHwb 2, 364 (höübānt); Son.: örtlich beschränkt
höübeek*, hoibeek, mnd.?, Sb.: nhd. Sense?; E.: s. höü; L.: Lü 146b (hoibeek)
höüberch, hauwberch, mnd., M.: nhd. „Heuberg“, Hauberg?, Bauernhaus mit dem Raum für Heustapelung in der Mitte; Hw.: vgl. mhd. höuberc; E.: s. höü, berch (1); L.: MndHwb 2, 364 (höüberch); Son.: örtlich beschränkt, jünger
höübindære***, mnd., M.: nhd. Heubinder; Hw.: s. höübindærisch, höübindærische; E.: s. höü, bindære
höübindærisch***, mnd., Adj.: nhd. Heu bindend, Heubinder betreffend; E.: s. höübindære, isch
höübindærische*, höübindersche, hauwbindersche, mnd., F.: nhd. Heubinderin; E.: s. höübindærisch, höü, bindærische; L.: MndHwb 2, 364 (höübindersche)
höübōm, hawbōm, mnd., M.: nhd. Windelbaum, großer Längsbaum auf dem Heuwagen; E.: s. höü, bōm; L.: MndHwb 2, 364 (höübindersche/höübôm)
höübȫne, howbȫne, mnd., M.: nhd. Heuboden; E.: s. höü, bȫne (1); L.: MndHwb 2, 364 (höübindersche/höübȫne); Son.: langes ö
höüel***, mnd., Sb.?: nhd. „Heu“?; Hw.: s. höüelwas; E.: s. höü
höüelwas*, hoyelwas, mnd., N.: nhd. Heuertrag, Wiesenland zur Heugewinnung; Hw.: s. höüwas; E.: s. höüel, was; L.: MndHwb 2, 365 (höüwas/hoyelwas); Son.: örtlich beschränkt
houemēster, houemeister, mnd., M.: Vw.: s. hōchmēster; L.: MndHwb 2, 323 (hôchmê[i]ster)
höüen, hoien, hoyen, hoyghen, hoigen, mnd., sw. V.: nhd. heuen, Heu machen, Heu gewinnen, abheuen, zur Heugewinnung benutzen, auf der Wiese weiden (V.); Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. höuwen; E.: s. höü; L.: MndHwb 2, 334 (hoyen), MndHwb 2, 364 (höüen), Lü 146b (hoien)
höüenestīt*, höüenstīt, hoyenstīt, mnd., F.: nhd. Zeit der Heuernte; Hw.: s. höütīt; E.: s. höüen, tīt; L.: MndHwb 2, 364 (höüen/höüenstît)
höügewas, hoigwas, hoigewas, mnd.?, N.: nhd. Heuwachstum, Ertrag an Heu, Wiesenland zur Heugewinnung; Hw.: s. höüwas; E.: s. höü, gewas; L.: MndHwb 2, 365 (höüwas/höü[g]ewas), Lü 146b (hoigewas)
höügras, hoigras, hewgras, mnd., N.: nhd. zur Heubereitung abgemähtes Gras; E.: s. höü, gras; L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höügras); Son.: örtlich beschränkt
höügrunt, mnd., M.: nhd. „Heugrund“, Wiesenland; E.: s. höü, grunt (1); L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höügrunt)
höühacke, heihacke, mnd., F.: nhd. Heurechen, Heuhacke; Hw.: s. höüharke; E.: s. höü, hacke (1); L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höühacke); Son.: örtlich beschränkt, jünger, lies höüharke?
houhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. houwhaft; L.: Lü 150a (houhaft)
höühāke, hewhāke, mnd., M.: nhd. Haken (M.) zum Herausziehen des gestapelten Heues; E.: s. höü, hāke (1); L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höühâke); Son.: jünger
höüharke, mnd., F.: nhd. Heurechen, Heuharke?; Hw.: s. höühacke; E.: s. höü, harke; L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höüharke)
höühōp, howhōp, hoyhōp, hoghōp, hauhōp, hauwhōp, mnd., M.: nhd. Heuhaufen, Heuhaufe, Heustapel; E.: s. höü, hōp; R.: de wērelt is alse ēn höühōp: nhd. „die Welt ist wie ein Heuhaufen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höühôp)
höüinge, hoyinge, mnd., F.: nhd. Heu, Heuernte; E.: s. höüen, inge; L.: MndHwb 2, 364 (höüinge); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)
höüingeschelf*, höüingschelf, hoyingschelf, mnd., N.: nhd. Holzgestell zum Trocknen des Heues; E.: s. höüinge, schelf; L.: MndHwb 2, 364 (höüinge/höüingschelf)
höükēse, hoikēse, mnd., M.: nhd. trockener Käse; E.: s. höü?, kēse; L.: MndHwb 2, 364 (höükêse); Son.: örtlich beschränkt
höüklump*, höüklumpe, howklumpe, mnd., N.?: nhd. „Heuhaufe“, zusammenhängender Heuhaufen; E.: s. höü, klump; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüklumpe); Son.: örtlich beschränkt
höülandesgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Wiesenland; E.: s. höülant, gelt; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höülandesgelt)
höülant, howlant, houwlant, hoylant, hoeylant, mnd., N.: nhd. „Heuland“, Wiesenland zur Heugewinnung; E.: s. höü, lant; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höülant); Son.: örtlich beschränkt (Westen und Schleswig-Holstein)
höüledder, houwledder, mnd., F.: nhd. „Heuleiter“, Leiter (F.) des Heuwagens; E.: s. höü, ledder (2); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüledder)
höümāne*, hoimān, howmān, haumān, hauwemān, mnd., N.: nhd. „Heumond“, Juli; Hw.: s. höümānt, vgl. mhd. höumāne; E.: s. höü, māne (1); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höümân[t])
höümānt, howmānt, hoymānt, hoygmānt, houwemānt, houmānt, haumānt, hauwemānt, mnd., N.: nhd. „Heumonat“, Juli; Hw.: s. höümāne; E.: s. höü, mānt; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höümân[t]), Lü 150a (hou[we]mânt)
höümāt, hoimāt, hoeimāt, mnd., N.: nhd. Heuwiese; E.: s. höü, māt (2); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höümât), Lü 146b (hoimât); Son.: örtlich beschränkt
höümeiære*, höümeyer, höümeger, houwmeyer, haumeyer, mnd., M.: nhd. Heumäher; E.: s. höü, meiære; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höümeyer)
höüōst, mnd., F.?: nhd. „Heuernte“, August; ÜG.: lat. foenisecium; E.: s. höü, ōst (1); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüôst); Son.: jünger
höüpenninc*, hewpenninc*, mnd., M.: nhd. Abgabe für Heunutzung; E.: s. höü, penninc; R.: höüpenninge (Pl.): nhd. Abgabe für Heunutzung; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüpenninge)
höürōf, hoirōf, mnd., M.: nhd. Heuraub, gewaltsame Wegnahme von Heu; E.: s. höü, rōf (2); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höürôf)
höüschrecke, howschrecke, hewschrecke, hauschrecke, hauwschrecke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. höüsprinke, höüsprengel, höüsprengære, vgl. mhd. höuschrecke; E.: s. höü, schrecke; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüschrecke); Son.: nur im Plural verwendet
höüschǖne, mnd., F.: nhd. Heuscheune, Feldscheune; E.: s. höü, schǖne; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüschǖne); Son.: langes ü
höüschūr, hoyschūr, mnd., N.: nhd. Heuscheune, Heuschuppen (N.), Feldscheune; Hw.: vgl. mhd. höuschūr; E.: s. höü, schūr (2); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüschûr); Son.: örtlich beschränkt
höüseisene*, höüseysen, mnd., F.: nhd. Heusense; ÜG.: lat. falx fenarica?; E.: s. höü, seisene (2); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüseysen); Son.: jünger
höüslach, hoislach, hoyslach, hoeslach, hogslach, hoichslach, mnd., M.: nhd. zur Heugewinnung bestimmte Wiese; Vw.: s. hāken-; E.: s. höü, slach (1); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüslach), Lü 146b (hoislach); Son.: örtlich beschränkt (Baltikum)
höüsnīdære*, höüsnīder, hoesnīder, mnd., M.: nhd. Heumäher; E.: s. höü, snīdære; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüsnîder); Son.: örtlich beschränkt (Münster)
höüsprengære*, höüsprenger, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. höüsprengel; E.: s. höü, sprengære; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüsprenger)
höüsprengel, hoisprengel, houwsprengel, howsprengel, hauwsprengel, hoeuwsprengel, hewsprengel, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. höüschrecke, höüsprengære, höüsprenkel, höüsprengelke; E.: s. höü, sprengel (2); L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüsprengel[ke]), Lü 146b (hoisprengel)
höüsprengelke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke, kleine Heuschrecke; Hw.: s. höüsprengel; E.: s. höüsprengel, ke; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüsprengel[ke])
höüsprinke, heusprinke, houwsprinke, hewsprinke, mnd., M.: nhd. Heuschrecke; Hw.: s. höüsprengel, höüschrecke, vgl. mhd. höusprinke; E.: s. höü, sprinke; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüsprinke)
höüstücke, howstücke, houwstücke, hoystücke, mnd., N.: nhd. Stück Wiesenland; E.: s. höü, stücke; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höüstücke)
höütīt, houwetīt, mnd., F.: nhd. „Heuzeit“, Zeit der Heuernte; Hw.: s. höüenestīt; E.: s. höü, tīt; L.: MndHwb 2, 364f. (höükēse/höutît)
höüvōr, howvōr, mnd., N.: nhd. Fuhrleistung in der Heuernte; E.: s. höü, vōr (2); L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr)
höüvorke, hoivorke, howvorke, howevorke, hoyvorke, hauwevorke, mnd., F.: nhd. „Heuforke“, Heugabel, zweizinkige Heugabel; E.: s. höü, vorke; L.: MndHwb 2, 364 (höüvôr/höüvorke), Lü 146b (hoivorke)
houw (1), hou, how, mnd., M.: nhd. Hieb, Schlag, Hau, Hub, Holzschlag, Einschlag, Durchforstung; Vw.: s. ane-, lant-, swērdes-; E.: s. as. hau-w-an* 1, red. V. (1), hauen; germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535; L.: MndHwb 2, 365 (hou[w]), Lü 150a (houw)
houw (2), mnd.?, M.: nhd. Huf, Pferdehuf; Hw.: s. hōve; E.: ?; L.: Lü 150a (houw)
houw* (3), mnd., F.: Vw.: s. houwe; L.: MndHwb 2, 365 (houwe), Lü 150a (houwe)
houwære*, houwer, mnd., M.: nhd. Hauer, Holzhauer, Holzdieb, Bergarbeiter der um Lohn vor Ort arbeitet; Vw.: s. af-, bank-, bant-, benk-, berch-, bilde-, bōm-, busch-, erse-, ērtse-, ēsel-, ēselholt-, hart-, holt-, kerf-, kīl-, knōken-, kōpen-, latten-, lēhen-, molden-, patīnen-, plaggen-, rōden-, rūch-, schacht-, schip-, schōpen-, sichten-, spān-, stāken-, stēn-, swassen-, vat-, vlēsch-, vör-; Hw.: vgl. mhd. houwære; E.: s. houwen (1); L.: MndHwb 2, 366 (houwer), Lü 150b (houwer)
höüwære*, höüwer, mnd., M.: nhd. „Heuer“ (M.), Heumacher, Arbeiter zum Heumachen; Hw.: vgl. mhd. höuwære; E.: s. höü; L.: MndHwb 2, 366 (höüwer); Son.: jünger
houwæretīt*, houwertīt, mnd., F., M.: nhd. „Hauerzeit“, Zeit ins Bergwerk zu fahren um zu hauen, Zeit des Schichtwechsels im Bergwerk, Zeit des Arbeitsschlusses im Bergwerk; E.: s. houwære, tīt; L.: MndHwb (houwertît), Lü 150b (houwertît); Son.: örtlich beschränkt
höüwas, höüewas, howas, hoywas, hoiwas, hoyelwas, mnd., N.: nhd. Heuertrag, Wiesenland zur Heugewinnung; Hw.: s. höügewas, höüelwas; E.: s. höü, was; L.: MndHwb 2, 365 (höüwas), Lü 146b (hoiwas); Son.: örtlich beschränkt
houwbank, houbank, mnd., F.: nhd. Haubank, Hackklotz; Hw.: s. houwblok; E.: s. houw (1), bank; L.: MndHwb 2, 365 (hou[w]bank)
houwblok, houblok, mnd., M.: nhd. Haublock, Hackklotz; Hw.: s. houwbank, houwelblok; E.: s. houw (1), blok; L.: MndHwb 2, 365 (hou[w]bank/hou[w]blok)
houwe, howe, houw*, mnd., F.: nhd. Haue, Hacke, Spitzhacke, Vorderarme des Wagengestells in welche die Deichsel eingeschoben wird, Werkzeug zum Hauen; Vw.: s. af-, ȫver-, pīl-, rōde-; Hw.: vgl. mhd. houwe (1); E.: s. houwen (1); L.: MndHwb 2, 365 (houwe), Lü 150a (houwe)
höüwech, hoywech, mnd., M.: nhd. „Heuweg“, Weg zur Heuabfahrt; E.: s. höü, wech (1); L.: MndHwb 2, 365 (höüwech); Son.: örtlich beschränkt
houwegelt, mnd., N.: nhd. „Haugeld“, Holzhauergeld; E.: s. houw (1), gelt; L.: MndHwb 2, 365 (houwegelt)
höüweken, mnd., N.: nhd. kleine Lagerstätte von Heu; E.: s. höü, ken; L.: MndHwb 2, 363 (höü/höüweken); Son.: örtlich beschränkt
houwel, houwēl, howel, mnd., N.: nhd. Hacke, Spitzhacke, Mauerhacke, Doppelaxt mit spitzem Eisen, Spitzhammer; Vw.: s. plōch-; Hw.: vgl. mhd. houwel; E.: s. houw (1); L.: MndHwb 2, 365 (houwel), Lü 150a (houwêl)
houwelblok, mnd., M.: nhd. Haublock; Hw.: s. houwblok; E.: s. houwel, houw (1), blok; L.: MndHwb 2, 365 (houwelblok), Lü 150a (houwelblock)
houwelhacke, mnd., F.: nhd. Hacke, Hauhacke, Spitzhacke, Mauerhacke; E.: s. houwel, houw (1), hacke (1); L.: MndHwb 2, 365 (houwelhacke)
houwelōn, mnd., N.: nhd. „Haulohn“, Holzhauerlohn; E.: s. houw (1), lōn; L.: MndHwb 2, 365 (houwelôn)
houwelse***, mnd., N.: nhd. Gehauenes, Bearbeiten des Holzes?; Vw.: s. af-; E.: s. houwel, houw (1), else (3)
houwemānt, houmānt, mnd., N.: Vw.: s. höümānt; L.: MndHwb 2, 364f. (höükêse/höümân[t]), Lü 150a (hou[we]mânt)
houwen (1), howen, houen, hoggen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, klopfen, an etwas schlagen, Zweikampf ausführen, durch Schlagen zerstören, zerschlagen (V.), abbrechen, abhauen, fällen, behauen (V.), zuhauen; Vw.: s. af-, ane-, be-, bī-, dörch-, ge-, holt-, in-, knōken-, krǖze-, nōt-, ȫver-, pēle-, plaggen-, stūpe-, to-, tō-, up-, ūt-, vör-; Hw.: s. houwenen, vgl. mhd. houwen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (howen); E.: s. houw (1); s. as. hau-w-an* 1, red. V. (1), hauen; germ. *hawwan, st. V., hauen, schlagen; s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pk 535; L.: MndHwb 2, 365f. (houwen), Lü 150a (houwen)
houwen (2), houwent, mnd., N.: nhd. „Hauen“, Holzfällen, Holzarbeit, Zimmerarbeit; Vw.: s. holt-, krǖze-, nōt-, stūken-, stupe-; Hw.: vgl. mhd. houwen (3); E.: s. houwen (1); L.: MndHwb 2, 366 (houwen/houwen[t])
houwenære*, houwener, mnd., M.: nhd. Holzarbeiter; E.: s. houwen (1); L.: MndHwb 2, 366 (houwener); Son.: örtlich beschränkt
houwenen***, mnd., sw. V.: nhd. hauen, schlagen, klopfen; Hw.: s. houwenære, houwen (1); E.: s. houwen (1)
houwer, mnd., M.: Vw.: s. houwære; L.: MndHwb 2, 366 (houwer), Lü 150b (houwer)
höüwer, mnd., M.: Vw.: s. höüwære; L.: MndHwb 2, 366 (höüwer); Son.: jünger
höüwerf, hoiwerf, hoywerf, mnd., M., N.: nhd. Erhöhung zur Heustapelung; E.: s. höü, werf (2); L.: MndHwb 2, 366 (höüwerf), Lü 147a (hoiwerf); Son.: örtlich beschränkt
houwertīt, mnd., F., M.: Vw.: s. houwæretīt; L.: MndHwb (houwertît), Lü 150b (houwertît); Son.: örtlich beschränkt
höüwēse, mnd., F.: nhd. Heuwiese, zur Heugewinnung bestimmte Wiese; Hw.: s. höüwische; E.: s. höü, wēse (3); L.: MndHwb 2, 366 (höüwēse); Son.: örtlich beschränkt
houwewunde, houwunde, mnd., F.: nhd. Hiebwunde; E.: s. houw (1), wunde; L.: MndHwb 2, 366 (hou[w]ewunde)
houwhaft, houhaft, mnd., Adj.: nhd. betreibbar (vom Bergwerk); L.: Lü 150a (houhaft)
houwhaft*, houwaft, houaft, mnd., Adj.: nhd. abbauwürdig; Hw.: s. houwhaftich; E.: s. hou (1), haftich; L.: MndHwb 2, 365 (hou[w]aft); Son.: örtlich beschränkt
houwhaftich, houwaftich, mnd., Adj.: nhd. abbauwürdig; Hw.: s. houwhaft; E.: s. houwhaft, ich (2), hou (1), haftich; L.: MndHwb 2, 365 (hou[w]aft)
houwich, mnd., Adj.: nhd. haubar, schlagbar, schlagreif; Vw.: s. jār-; E.: s. houwen (1), ich (1); L.: MndHwb 2, 366 (houwich), Lü 150b (houwich)
houwinge, mnd., F.: nhd. „Hauung“, Hauen, Holzschlag, Fällung; Vw.: s. af-, holt-; Hw.: vgl. mhd. houwunge; E.: s. houwen (1), inge; L.: MndHwb 2, 366 (houwinge), Lü 150a (houwinge)
höüwische, höüwisch, mnd., F.: nhd. Heuwiese, zur Heugewinnung bestimmte Wiese; Hw.: s. höüwēse; E.: s. höü, wische (2); L.: MndHwb 2, 366 (höüwisch[e])
houwīsern*, houwīseren, mnd., N.: nhd. „Haueisen“, Stemmeisen; E.: s. houw (1), īsern (1); L.: MndHwb 2, 366 (houwîseren)
houwmesset*, houwmest, howmest, mnd., N.: nhd. großes Messer (N.), Hackmesser, Haumesser (N.); E.: s. houw (1), messset; L.: MndHwb 2, 367 (houwmest)
houwsel, howsel, mnd.?, Sb.: nhd. Bildhauerarbeit, Steinarbeit; E.: s. houw (1); L.: Lü 150b (howsel)
houwstēn, houwstein, howstein, mnd., M.: nhd. „Haustein“; E.: s. houw (1), stēn (1); L.: MndHwb 2, 367 (houwstê[i]n)
houwstücke, kawstok?, mnd., N.: nhd. „Haustück“; E.: s. houw (1), stücke (1); L.: MndHwb 2, 367 (houwstücke)
hōvārden***, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchvārden
hōvārderīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārdærīe; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērderîe), Lü 150b (hovarderie)
hōvārdich, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchvārdich; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdich)
hōvārdichēt, hōvārdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārdichhēt; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdichê[i]t)
hōvārdīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārdīe; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdîe), Lü 150b (hovardie)
hōvære***, mnd., M.: nhd. Fest Feiernder?, Teilnehmer an einem Hoffest?; Hw.: s. hōværīe, vgl. mhd. hovære; E.: s. hōven
hȫvære*, hȫver, hover, mnd., M.: nhd. Hüfner, Hübner, Vorsteher eines Stadtbezirks; E.: s. hōve; L.: MndHwb 2, 369 (hȫver), Lü 151a (hover); Son.: langes ö
hōværīe*, hōverīe, mnd., F.: nhd. ritterliche Festlichkeit, Turnierfest; Hw.: s. hovēringe; E.: s. hōvære; L.: MndHwb 2, 369 (hōverîe), Lü 151a (hoverie)
hōvārt, hovart, hoffart, mnd., F.: Vw.: s. hōchvārt (2); L.: MndHwb 2, 328 (hôvārt), Lü 150b (hovart)
hōve, hove, hoeve, hoyve, houve, houfe, hǖve, hufe, mnd., F.: nhd. Hufe, Bauernstelle von bestimmter Größe, Hofstelle von bestimmter Größe, freie Pachtstelle, freie Lehnstelle, vollbäuerliches Landstück, bebautes Land, kleineres Landstück (Bedeutung örtlich beschränkt), mehrere zusammengehörige Ackerstücke (auf Fehmarn), Stadtbezirk?; Vw.: s. gēgen-, hāgen-, hāken-, hēgen-, hēgære-, hēide-, hīen-, hingest-, hōves-, hǖr-, junc-, kētel-, kȫke-, kȫninges-, lant-, lat-, pacht-, pāpen-, sādel-, schalk-, schāp-, tēgede-, tēgen-, vorst-; Hw.: s. houw (2), vgl. mhd. huobe; Q.: Ssp (1221-1224) (hūve); E.: as. hō-v-a* 5, st. F. (ō), Hufe; germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker?; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; L.: MndHwb 2, 367 (hôve), Lü 150b (hove); Son.: dreißig bis vierzig Morgen, langes ü, langes ö
hōveacker, mnd., M.: nhd. „Hofacker“, zu einem Adelsgut oder Bauerngut gehöriges Ackerland; E.: s. hof, acker; L.: MndHwb 2, 328 (hofacker)
hōvebēker, havebēker, mnd., M.: nhd. „Hofbecher“, vergoldeter und besonders kostbarer Pokal zu Geschenkzwecken; E.: s. hof, bēker; L.: MndHwb 2, 328 (hofbēker)
hōvedach, hāvedach, mnd., M.: nhd. „Hoftag“, dienstpflichtiger Tag; E.: s. hof, dach (1); L.: MndHwb 2, 367 (hōvedach); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hōvedans, mnd., M.: nhd. Hoftanz; ÜG.: lat. choraula; Hw.: vgl. mhd. hovetanz; E.: s. hof, dans; L.: MndHwb 2, 367 (hōvedans)
hōvede* (1), hovede, hōfte, mnd., N.: nhd. Gehöfte, Hof, Gerichtshof; Vw.: s. acker-, ge-, tēgel-; E.: s. hof; L.: Lü 150b (hovede)
hōvede (2), hovede, mnd., F., N.: nhd. Landmaß für Grasland am Deiche; E.: s. hōve?, hōvede (1)?; L.: MndHwb 2, 367 (hōvede), Lü 150b (hovede)
hȫvedeken, mnd., N.: nhd. „Häuptchen“, kleines Säulenkapitell; I.: Lüt. lat. capitellum?; E.: s. hȫvet, ken; L.: MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvedeken); Son.: langes ö
hȫveden, hoveden, mnd., sw. V.: nhd. „haupten“, als Haupt anerkennen, als Führer anerkennen, sich einer Führung anvertrauen, enthaupten, köpfen; Vw.: s. ent-; E.: as. hôv-d-on* 1, hôf-d-on*, sw. V. (2), enthaupten; vgl. germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; s. hȫvet; L.: MndHwb 2, 367 (hȫveden), Lü 150b (hoveden); Son.: langes ö
hōvedēnære*, hōvedēner, havedēner, mnd., M.: nhd. „Hofdiener“, Dienstmann am fürstlichen Hofe, Hofmann; E.: s. hof, dēnære; L.: MndHwb 2, 328 (hofdêner)
hōvedēnst, hovedēnst, havedēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat; E.: s. hof, dēnst; L.: MndHwb 2, 328 (hofdênst), Lü 150b (hovedênst)
hōvedēnstlīk, havedēnstlīk, mnd., Adj.: nhd. hofbäuerlich, hofdienstpflichtig; E.: s. hōvedēnst, līk (3); L.: MndHwb 2, 328 (hofdênstlīk); Son.: jünger
hȫvedesman, mnd., M.: nhd. Hauptmann, wichtigster Mann, führender Mensch, leitender Mensch, Übergeordneter, Vorsitzender, Richter, Amtmann, Herrscher, Statthalter, Befehlshaber, Anführer, Anstifter, Patron, Hauptperson eines rechtlichen Verhältnisses, Hauptbeteiligter, Bevollmächtigter, Gerichtsvorsitzender, Ratsendebote, Stadthauptmann, Befehlshaber der städtischen Truppen, Kommandant einer Burg, Vorsteher, Bevollmächtigter im Deichwesen, Kirchenvorsteher, Schutzheiliger, Gildevorsteher, Gildemeister, Handwerksmeister, Geschäftsinhaber, Prinzipal, Prozessvertreter, Vormund, Aussteller einer Urkunde, Empfänger einer Urkunde, Verkäufer, Kläger, Gläubiger, Angeklagter, Mandant, Klient, Pfandschuldner, Veräußerer; Hw.: s. hȫvetman; E.: s. as. *hôv-id-man?, *hôv-id-man-n?, as.?, st. M.? (athem. bzw. a); s. hȫvet, man; L.: MndHwb 2, 375f. (hȫvetman), Lü 152a (hovetman); Son.: langes ö
hȫvedinc, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetlinc; L.: MndHwb 2, 367 (hȫvedinc), MndHwb 2, 375 (hȫvetlinc), Lü 150b (hovedink); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōvedörnse, havedörnse, mnd., F.: nhd. heizbarer Festraum eines fürstlichen Schlosses; E.: s. hof, dörnse; L.: MndHwb 2, 328 (hofdörnse)
hōvegerichte, hofegerichte, mnd., N.: nhd. „Hofgericht“, Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, Gericht (N.) (1) eines Adelshofes (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. hovegerihte; E.: s. hof, gerichte (4); L.: MndHwb 2, 329 (hofgerichte)
hōvehēre, hovehere, havehēre, mnd., M.: nhd. „Hofherr“, adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung; Hw.: vgl. mhd. hōvehērre; E.: s. hof, hēre (4); L.: MndHwb 2, 329 (hofhêre), Lü 150b (hovehere)
hōvehof, hāvehof, mnd., M.: nhd. zu einem Gut gehörender Hof; Hw.: s. hōveshōve; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 367 (hōvehof), Lü 151b (hoveshof/hovehof); Son.: örtlich beschränkt
hōvejuncvrouwe, mnd., F.: nhd. Hoffräulein, adliges Kammerfräulein; Hw.: vgl. hd. hovejuncvrouwe; E.: s. hof, juncvrouwe; L.: MndHwb 2, 367 (hōvejuncvrouwe)
hoveken, mnd.?, N.: Vw.: s. hūveken; L.: Lü 150b (hoveken)
hȫveken, hȫveke, mnd., N., M.: nhd. „Höfchen“, kleiner Hof, Gärtchen, Beginenhof, kleiner Gutshof; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 326f. (hof); Son.: langes ö
hōveknecht, mnd., M.: nhd. einem adligen Gutshof höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, knecht; L.: MndHwb 2, 330 (hofknecht)
hōvel, hoffel, mnd., M.: nhd. Hobel, Zimmermannshobel, Tischlerhobel, Gerät zum Reinigen; ÜG.: lat. levigal; Hw.: vgl. mhd. hovel; E.: as. *ho-v-il?, as.?, st. M. (a?), Hobel; vgl. germ. *hubila-, *hubilaz, st. M. (a), Hügel, Hübel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; L.: MndHwb 2, 368 (hōvel), Lü 150b (hovel)
hȫvel, hoeffel, mnd., M.: nhd. „Höbel“, kleinere Bodenerhebung, Hügel, Höcker, Erdhöcker, Haufe, Haufen, Auswuchs, Buckel; Vw.: s. kǖt-; Hw.: vgl. mhd. hübel; E.: s. as. *hu-v-il?, st. M. (a), Hübel, Hügel; germ. *hubila, *hubilaz, st. M. (a), Hügel; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; L.: MndHwb 2, 368 (hȫvel), Lü 150b (hovel); Son.: langes ö, langes ü
hōvelant, mnd., N.: nhd. „Hofland“, zu einer Bauernstelle gehöriges Land?; Hw.: vgl. mhd. hovelant; E.: s. hōve, lant; L.: MndHwb 2, 368 (hōvelant); Son.: örtlich beschränkt
hōvelbank, mnd., F.: nhd. „Hobelbank“; E.: s. hōvel, bank; L.: MndHwb 2, 368 (hōvelbank)
hōvelēhen*, hōvelēen, hōvelēn, mnd., N.: nhd. „Hoflehen“, mit Amt oder Dienstleistung verbunden Verlehnung eines Grundstückes, verlehntes Grundstück; E.: s. hōve, lēhen; L.: MndHwb 2, 368 (hōvelêen); Son.: örtlich beschränkt
hȫvelen, hovelen, hoffeln, mnd., sw. V.: nhd. hobeln, glatt machen, abhobeln, mit dem Hobel bearbeiten, tadeln, strafen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hovelen (1); E.: s. hōvel; L.: MndHwb 2, 368 (hȫvelen), Lü 150b (hovelen); Son.: langes ö
hovelensāt, mnd., F.: nhd. ?; ÜG.: staphisagria; E.: s. sāt (1)?; L.: MndHwb 2, 368 (hovelensât); Son.: vgl. lat. staphys, Läusekraut
hȫvelhachtich*, hȫvelachtich, mnd., Adj.: nhd. hügelig, höckerig; E.: s. hȫvel, haftich, achtich (1); L.: MndHwb 2, 368 (hȫvelachtich); Son.: langes ö
hȫvelich, hovelich, mnd., Adj.: nhd. höckerig; E.: s. hȫvel, ich (2); vgl. as. ho-v-ar-odi* 1, Adj., höckerig; L.: MndHwb 2, 268 (hȫvelich), Lü 150b (hovelik/hovelich); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvelik, hovelīk, mnd., Adv.: nhd. in höflicher Weise (F.) (2), fein, höflich; Hw.: s. hȫvischlīken, vgl. mhd. hovelich; E.: s. hof, hōve?, līk (3); L.: MndHwb 2, 368 (hȫvelīk), Lü 150b (hovelik); Son.: langes ö
hōvelinc, mnd., M.: nhd. „Höfling“, Hofhöriger; Hw.: vgl. mhd. hovelinc; E.: s. hof, linc; L.: MndHwb 2, 368 (hōvelinc)
hȫvelinc, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetlinc; L.: MndHwb 2, 368 (hōvelinc), MndHwb 2, 375 (hȫvetlinc); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōvelīsern*, hōvelīsern*, hōvelīseren, mnd., N.: nhd. „Hobeleisen“; E.: s. hōvel, īsern (1); L.: MndHwb 2, 368 (hōvelîseren); Son.: örtlich beschränkt
hȫvelschen, mnd., Adv.: Vw.: s. hȫveschen?; L.: MndHwb 2, 368 (hȫvelschen); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōvelspān, mnd., M.: nhd. Hobelspan; E.: s. hōvel, spān; L.: MndHwb 2, 368 (hōvelspȫne); Son.: langes ö, jünger, hōvelspȫne (Pl.)
hōvelǖde, hovelude, mnd., Pl.: nhd. „Hofleute“, berittene Kriegsleute, Reitervolk, Befehlshaber einer Kriegsschar; Hw.: s. hōveman, vgl. mhd. hoveliute; E.: s. hof, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 368 (hōvelǖde), Lü 150b (hovelude); Son.: langes ü
hōvemāget, mnd., F.: nhd. einem adligen Gutshofe hörige Dienstmagd, an einem fürstlichen Hofe dienendes Mädchen (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, māget; L.: MndHwb 2, 330 (hofmāget)
hōveman, hofeman, hāveman, hōman, homan, mnd., M.: nhd. Hofmann, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsbesitzer, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann, einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1), Teilnehmer am Gutsgericht, zu einem Hof gehöriger Bauer (M.) (1) der dort zu Diensten verpflichtet ist, Aufseher über den Bauernhof; ÜG.: lat. curiensis, decurio; Hw.: s. hōman, hofman, hōvesman, vgl. mhd. hoveman; E.: s. hof, man (1); L.: MndHwb 2, 368 (hōveman), Lü 150b (hoveman)
hōvemarschalk*, hōvemarschal, mnd., M.: nhd. Hofmarschall; Hw.: vgl. mhd. hovemarschalc; E.: s. hof, marschalk; L.: MndHwb 2, 368 (hōvemarschal)
hōvemeier*, hōvemeyer, havemeyer, hōvemeger, mnd., M.: nhd. „Hofmeier“, Hofverwalter, Hofpächter, Erbpächter eines Königshofs oder Adelshofs; Hw.: s. hofmeier (2), vgl. mhd. hovemeier; E.: s. hof, meier (2); L.: MndHwb 2, 330 (hofmeyer)
hōvemēster, hōvemeister, havemēster, mnd., M.: nhd. Hofmeister, Hofverwalter, Aufseher eines Klosterhofs, Vogt eines Gutshofs, Aufseher über die Dienstleute, Aufseher über eine Hofhaltung oberster Beamter eines Fürstenhofs, Haushofmeister (Bedeutung jünger), Verwalter einer öffentlichen Einrichtung; Hw.: s. hofmēster, hōmēster, vgl. mhd. hovemeister; E.: s. hof, mēster; L.: MndHwb 2, 330 (hofmê[i]ster/hōvemê[i]ster), Lü 150b (hovemester); Son.: auch Titel
hōvemēsteren, hōvemeisteren, mnd., sw. V.: nhd. hofmeistern, schulmeistern; Hw.: s. hofmēsteren; E.: s. hōvemēster, hof, mēsteren; L.: MndHwb 2, 331 (hofmê[i]steren); Son.: jünger
hōvemēsterinne, hōvemeisterinne, mnd., F.: nhd. „Hofmeisterin“, Vorsteherin des weiblichen Hofstaates; Hw.: s. hofmēsterinne, vgl. mhd. hovemeisterinne; E.: s. hōvemēster, inne (5), hof, mēsterinne; L.: MndHwb 2, 330f. (hofmê[i]ster/hōvemê[i]sterinne)
hōven, hofen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren, Hof halten, Hofgericht halten, Hoffest halten, Fest feiern, tanzen, beherbergen; Vw.: s. hūs-; Hw.: s. hovenen, vgl. mhd. hoven (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hoven); E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 368 (hōven), Lü 151a (hoven)
hȫven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen; Hw.: s. be-; E.: s. Kluge s. v. Behuf?; L.: MndHwb 2, 368 (hȫven), Lü 151a (hoven); Son.: langes ö
hōvenāme, hāvenāme, mnd., M.: nhd. Hofname, Spottname?; E.: s. hof, nāme (1); L.: MndHwb 2, 368 (hōvenāme); Son.: örtlich beschränkt
hȫvenære*, hȫvenēr, hȫvener, hȫvenēre, hȫver, mnd., M.: nhd. Pachtbauer auf einer vollen Hofstelle, Zinsbauer auf einer vollen Hofstelle, Hüfner, Hübner der eine Hufe Landes besitzt; Vw.: s. half-; ÜG.: lat. mansionarius; E.: s. hof, hōve; L.: MndHwb 2, 368f. (hȫvenêr[e]), Lü 151a (hovener); Son.: langes ö
hȫvenæreshūs*, hȫvenēreshūs, mnd., N.: nhd. Haus des Pachtzinsbauern; E.: s. hȫvenære, hūs; L.: MndHwb 2, 369 (hȫvenêr[e]/hȫvenêreshûs); Son.: langes ö
hȫvenærisch***, mnd., Adj.: nhd. bäuerisch; Hw.: s. hȫvenærische; E.: s. hȫvenære, isch; Son.: langes ö
hȫvenærische*, hȫvenersche, mnd., F.: nhd. Bäuerin; E.: s. hȫvenærisch; L.: MndHwb 2, 369 (hȫvenêr[e]/hȫvenersche); Son.: langes ö
hōvenbrēf, mnd., M.: nhd. „Hufenbrief“, Register der Bauernstelle; E.: s. hōve, brēf; L.: MndHwb 2, 368 (hôvenbrêf); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hovenen, mnd., sw. V.: nhd. unterbringen, aufnehmen, Zuflucht gewähren, Hof halten, Hofgericht halten, Hoffest halten, Fest feiern, tanzen, beherbergen; Hw.: s. hōven; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 368 (hōven), Lü 151a (hoven)
hȫvener, mnd., M.: Vw.: s. hȫvenære; L.: MndHwb 2, 368 (hȫvenêr), Lü 151a (hovener); Son.: langes ö
hōvengelt, mnd., N.: nhd. „Hufengeld“, Abgabe von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, gelt; L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt); Son.: örtlich beschränkt
hōvenhebbære*, hōvenhebber, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, hebbære; L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenhebber)
hȫvenhȫvet, mnd., N.: nhd. Oberhaupt, oberster Anführer; Q.: Liliencron Volkslieder 2 230; E.: s. hȫvet; L.: MndHwb 2, 372 (hȫvedt/hȫvenhȫvet); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōvenhǖre, mnd., M.: nhd. „Hufenheuer“, Pacht von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, hǖre (1); L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenhǖre); Son.: langes ü
hōvenkōrn, mnd., N.: nhd. „Hufenkorn“, Kornabgabe von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, kōrn; L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenkōrn)
hōvenlant, mnd., N.: nhd. „Hufenland“, zu einer Vollbauernstelle gehörendes Ackerland; E.: s. hōve, lant; L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenlant)
hōvenpacht, mnd., F., M.: nhd. „Hufenpacht“, Pachtgeld aus einer Vollbauernstelle, Zinsabgabe von einer Vollbauernstelle; E.: s. hōve, pacht; L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenpacht)
hōvenrecht, mnd., N.: nhd. Verpflichtung von einem Landstück?; E.: s. hōve, recht (2); L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenrecht); Son.: örtlich beschränkt
hōvenslūckære*, hōvenslūcker, mnd., M.: nhd. Nimmersatt?; E.: s. hōve, slūckære; L.: MndHwb 2, 369 (hôvengelt/hôvenslucker); Son.: jünger
hōvenspöttisch, mnd., Adj.: nhd. übermütig?; E.: s. hōven?, spöttisch; L.: MndHwb 2, 369 (hōvenspöttisch); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hōvental, hōvenal, houwenal, mnd., M., F.: nhd. Anzahl der Hofstellen, Gesamtheit der Hofstellen bzw. Landstücke; Hw.: s. hōvetal; E.: s. hof, hōve?, tal; L.: MndHwb 2, 369 (hôvental)
hōventins, mnd., M.: nhd. „Hufenzins“, Zins von einer Vollbauernstelle; Hw.: s. hōvetins; E.: s. hōve, tins; L.: MndHwb 2, 369 (hôventins)
hōvenwōrt, hōvenwůrt, hůvenwůrt, mnd., F.: nhd. Wohngrundstück eines Vollbauernhofes; E.: s. hōve, wōrt (2); L.: MndHwb 2, 369 (hôvenwōrt)
hȫver (1), mnd., M.: Vw.: s. hȫvenære; L.: MndHwb 2, 368f. (hȫvenêr[e]), Lü 151a (hovener); Son.: langes ö
hȫver (2), mnd., M.: Vw.: s. hȫvære; L.: MndHwb 2, 369 (hȫver); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫver (3), haver, mnd., M.: nhd. Höcker, Vorsprung, Buckel, Geschwulst; Hw.: s. hȫverik, vgl. mhd. hover (1); E.: s. as. ho-v-ar* 1, st. M. (a), Höcker; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; L.: MndHwb 2, 369 (hȫver), Lü 151a (hover); Son.: langes ö
hovērære*, hovērer, mnd., M.: nhd. der ein Fest gibt; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 369 (hovêrer)
hōverāt, mnd., M.: nhd. Hofrat, Gerichtsrat an einem Fürstenhof; Hw.: s. hofrāt, hōvesrāt, vgl. mhd. hoverāt; E.: s. hof, rāt (1); L.: MndHwb 2, 331 (hofrât/hōverât)
hōvērde, hoverde, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērde; L.: MndHwb 2, 328 (hôvārt), Lü 151a (hoverde)
hōvērdelīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchvērdelīk
hōvērdelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hōchvērdelīken; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdelīken)
hōvērderīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērdærīe; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērderîe)
hōvērdich, hōverich, hōffertich, mnd., Adj.: Vw.: s. hōchvērdich; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdich)
hōvērdichēt, hōvērdicheit, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērdichhēt; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdichê[i]t)
hōvērdīe, mnd., F.: Vw.: s. hōchvērdīe; L.: MndHwb 2, 328 (hôvērdîe), Lü 150b (hovardie)
hōvērdigen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōchvērdigen
hōverecht, hoferecht, hāverecht, mnd., N.: nhd. festliche Musik, Ständchen, Verpflichtungen bei Hofe (ironisch, jünger, Nic. Gryse [um 1600], örtlich beschränkt); Hw.: s. hōverecht, hōvesrecht, vgl. mhd. hovereht (1); Q.: Ssp (1221-1224) (hoverecht); E.: s. hovēren, hof, recht (2); L.: MndHwb 2, 331 (hofrecht/hōverecht), MndHwb 2, 369 (hōverecht), Lü 151a (hoverecht)
hovēren (1), hofēren, hoffēren, hōvēren, hāvēren, mnd., sw. V.: nhd. Hofdienst leisten, Vasallendienst leisten, Dienst leisten, hofieren, zuvorkommend sein (V.), zu Diensten sein (V.), schmeicheln, den Hof machen, wie bei Hofe benehmen, fein ausdrücken, Hoffest feiern, bei Hofe feiern, höfische Belustigung treiben, tanzen, turnieren, musizieren, festlich musizieren, Tanzmusik machen, Tafelmusik machen, Ständchen bringen, festlich sein (V.), fröhlich sein (V.), feiern, scheißen (Bedeutung jünger und örtlich beschränkt); Vw.: s. ūt-; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 369 (hovêren), Lü 151a (hovêren)
hovēren (2), hovērent, mnd., N.: nhd. „Hofieren“, Hoffest, Fest, Turnierfest, Belustigung, Fröhlichkeit, festliche Musik; E.: s. hovēren (1); L.: MndHwb 2, 369 (hovêren)
hovērer, mnd., M.: Vw.: s. hovērære; L.: MndHwb 2, 369 (hovêrer)
hȫveret*?, hȫvert, hōvērde, hȫverhaft*?, mnd., Adj.: nhd. höckerig; E.: s. hȫver (3), haft?; L.: MndHwb 2, 369 (hȫvert), Lü 151a (hoverde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫverich, mnd., Adj.: nhd. hügelig, buckelig; ÜG.: lat. strumosus, rugosus; E.: s. hȫver (3), ich (2), hȫverik?; L.: MndHwb 2, 369 (hȫverich); Son.: langes ö
hōverichtære*, hōverichter, haverichter, mnd., M.: nhd. „Hofrichter“, Richter des landesherrlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof; Hw.: s. hofrichtære, hōvesrichtære, vgl. mhd. hoverihtære; E.: s. hof, richtære; L.: MndHwb 2, 331 (hofrichter/hōve[s]richter), Lü 151a (hoverichter)
hōverichte, hoverichte, mnd., N.: nhd. „Hofgericht“, Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Sitzung des königlichen Gerichts, Gericht eines Landesfürsten, kaiserliches Gericht, landesherrliches Gericht, Gericht eines jeden „Sadelhofes“, Gericht eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hofgerichte; E.: s. hof, richte (2); L.: MndHwb 2, 369 (hōverichte), MndHwb 2, 329 (hofgerichte), Lü 151a (hoverichte)
hȫverik, hȫkerik, hȫverk, mnd., M.: nhd. Höcker, Vorsprung, Buckel, Geschwulst; ÜG.: lat. gibbus; Hw.: s. hȫver (3); E.: s. hȫver (3); L.: MndHwb 2, 369 (hȫverik), MndHwb 2, 369 (hȫverk), Lü 151a (hoverik); Son.: langes ö, hȫkerik örtlich beschränkt
hovēringe, hāvēringe, mnd., F.: nhd. Fest, höfische Festlichkeit, Tanz, Turnierfest; Hw.: s. hōværīe; E.: s. hovēren, inge; L.: MndHwb 2, 369 (hovêringe), Lü 151a (hoverie)
hōverint, hāverint, mnd., N.: nhd. „Hufenrind“, zu einem Klosterhof gehörendes Rind; E.: s. hōve, rint; L.: MndHwb 2, 2157 (rint/hōverint); Son.: örtlich beschränkt
hovert, mnd., M.: Vw.: s. hofwārt; L.: MndHwb 2, 369 (hovert); Son.: örtlich beschränkt
hȫvert, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫveret?; L.: MndHwb 2, 369 (hȫvert); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hōverǖtære*, hōverǖter, hāverǖter, mnd., M.: nhd. Hofreiter, Kavalier der noch nicht Ritter ist, berittener Krieger, Strauchritter; E.: s. hof, rǖtære; L.: MndHwb 2, 369 (hōverǖter), Lü 151a (hoveruter); Son.: langes ü
hōves..., mnd., ?: Vw.: s. a. hof..., hōve...; L.: MndHwb 2, 369 (hōves-); Son.: örtlich beschränkt
hōvesāte, mnd., F.: nhd. Hofstelle, Bauernstelle, Pachthof; E.: s. hof, sāte (1); L.: MndHwb 2, 369 (hōvesâte), Lü 151a (hovesate); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvesbrȫke, hōvesbroicke, hōvesbrucke, hāvesbrȫke, mnd., F.: nhd. an das Gutsgericht zu zahlendes Strafgeld, dem Grundherrn des Hofes verfallenes Strafgeld; E.: s. hof, brȫke (1); L.: MndHwb 2, 369 (hōvesbrȫke), Lü 151a (hovesbruchte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvesbrüchte, mnd., F.: nhd. an das Gutsgericht zu zahlendes Strafgeld, dem Grundherrn des Hofes verfallenes Strafgeld; E.: s. hofesbrȫke; L.: MndHwb 2, 369 (hōvesbrȫke), Lü 151a (hovesbruchte); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Westfalen)
hōveschal, hāveschal, mnd., M.: nhd. Freudengeschrei; Hw.: vgl. mhd. hoveschalc; E.: s. hof, hōve, hōven, schal (2); L.: MndHwb 2, 370 (hōveschal); Son.: örtlich beschränkt
hōveschat, hůveschat, mnd., M.: nhd. Abgabe einer Bauernstelle, Abgabe zur Ausstattung einer Fürstentochter, Hufenschatz, Gesamtheit der pflichtigen Hufen; ÜG.: lat. assimetra; E.: s. hōve, schat (2); L.: MndHwb 2, 370 (hôveschat), Lü 151a (hoveschat)
hōveschelle***, mnd., N.: nhd. Glocke am Klingelbeutel; Hw.: s. hōveschelleken; E.: ?, schelle (2)
hōveschelleken, hāveschelleken, mnd., N.: nhd. Glöckchen am Klingelbeutel; Hw.: s. hōveschelle; E.: s. hōveschelle, ken, schelleken (1); L.: MndHwb 2, 370 (hōveschelleken); Son.: örtlich beschränkt
hōveschēpe, mnd., M.: nhd. „Hofschöffe“, Schöffe am Hof von Friesland, Gerichtsrat am Hof von Friesland; Hw.: s. hofschēpe; E.: s. hof, schēpe; L.: MndHwb 2, 331 (hofschēpe/hōveschēpe)
hōveschēpel, mnd., M.: nhd. „Hofscheffel“, Getreidemaß für die Ablieferung von einem Königshof, Hofscheffel, kleiner Scheffel; Hw.: s. hofschēpel; E.: s. hof, schēpel; L.: MndHwb 2, 331 (hofschēpel/hōveschēpel), Lü 151a (hoveschepel)
hoveschop, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetschop; L.: MndHwb 2, 370 (hoveschop)
hōveschȫtel, hōschottel, mnd., F.?: nhd. Futternapf?, Futterschüssel?; E.: s. hōve?, schȫtel; L.: MndHwb 2, 370 (hōveschȫtel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Braunschweig)
hōveschrīvære*, hōveschrīver, hōveschrīvere, mnd., M.: nhd. Hofschreiber, Sekretär am fürstlichen Hof, Sekretär der Ziegelhofverwaltung (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hofschrīvære, vgl. mhd. hoveschrībære; E.: s. hof, schrīvære; L.: MndHwb 2, 331 (hofschrîver[e]/hōveschrîver[e])
hōveschuft, hāveschuft, mnd., M.: nhd. Hofknecht, Gutsknecht; E.: s. hof, schuft (2); L.: MndHwb 2, 370 (hōveschuft); Son.: jünger
hōvesdēken, hāvesdēken, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Klosterhofs; E.: s. hof, dēken (1); L.: MndHwb 2, 370 (hōvesdēken); Son.: örtlich beschränkt
hōvesdēnst, havesdēnst, mnd., M.: nhd. Hofdienst, von einem pflichtigen Hof zu leistender Dienst, Handdienst, Spanndienst, fürstliche Dienerschaft, Hofstaat; E.: s. hof, dēnst; L.: MndHwb 2, 328 (hofdênst)
hōvesdinc, hovesdink, hāvesdinc, mnd., N.: nhd. Hofgericht, Gericht (N.) (1) eines Gutshofs; E.: s. hof, dinc (1); L.: MndHwb 2, 370 (hōvesdinc), Lü 151a (hovesdink); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvesēt, hōveseit, hāvesēt, mnd., M.: nhd. „Hofeseid“, dem Gutsherrn zu leistender Eid; E.: s. hof, ēt; L.: MndHwb 2, 370 (hōvesê[i]t); Son.: örtlich beschränkt (westfälisch)
hōvesgebrūk, hāvesgebrūk, mnd., M.: nhd. Rechtsbrauch eines westfälischen Gutshofs; E.: s. hof, gebrūk; L.: MndHwb 2, 371 (hōvesgebrûk); Son.: örtlich beschränkt (westfälisch)
hōvesgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe von einem Fronhof, Abgabe von einem Meierhof; E.: s. hof, gelt; L.: MndHwb 2, 329 (hofgelt)
hōvesgerichte, hovesgericht, havesgerichte, hausgerichte, hoiffsgerichte, mnd., N.: nhd. Königsgericht, oberstes Reichsgericht, Versammlung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzung des königlichen Gerichts (N.) (1), Sitzungsperiode des königlichen Gerichts (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines Landesfürsten, kaiserliches Gericht (N.) (1), landesherrliches Gericht (N.) (1), Gericht (N.) (1) eines jeden „Sadelhofs“, Gericht (N.) (1) eines Adelshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Gericht (N.) (1) eines Gutsherrn (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, gerichte (4); L.: MndHwb 2, 329 (hofgerichte), Lü 151a (hovesgericht)
hōvesgerichtesbōk*, hovesgerichtsbōk, mnd.?, N.: nhd. „Hofgerihtsbuch“, Privilegienbuch eines Hofgerichtes; E.: s. hōvesgerichte, bōk (2); L.: Lü 151a (hovesgerichtsbôk)
hōvesgeswōren, hāvesgeswōren, mnd., M.: nhd. Geschworener eines Gutsgerichts, geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts; E.: s. hof, geswōren (2); L.: MndHwb 2, 371 (hōvesgeswōren), Lü 151b (hovesgesworen); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen), jünger
hōvesgōt, hōvesgūt, hovesgūt, mnd., N.: nhd. zu einem adligen Hof gehöriges Erbzinsgut, zu einem adligen Hof gehöriges Erbpachtgut, nach Dienstrecht ausgetanes Eigengut, zu einem Sadelhofe gehörige Stelle; E.: s. hof, gōt; L.: MndHwb 2, 329 (hofgôt), Lü 151b (hovesgût); Son.: örtlich beschränkt
hōveshēre, hoveshere, haveshēre, haefshēre, mnd., M.: nhd. adliger Gutsbesitzer, Grundherr, Pachtherr, Grundherr des „Sadelhofs“, gewählter Vorsteher einer städtischen Einrichtung; E.: s. hof, hēre (4); L.: MndHwb 2, 329 (hofhêre), Lü 151b (hoveshere)
hōveshīe*, hōveshyghe*, mnd., M.: nhd. Hofhöriger; E.: s. hof, hīe (1); R.: hōveshīen (Pl.): nhd. Hofhörige (Pl.); L.: MndHwb 2, 371 (hōveshîen); Son.: örtlich beschränkt
hōveshȫringe, mnd., F.: nhd. Hofhörigkeit; E.: s. hof, hȫringe; L.: MndHwb 2, 371 (hōveshȫringe); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Westfalen)
hōveshōve, hāveshōve, hoveshof, mnd., F.: nhd. zu einem Gutsbesitz gehörende Bauernstelle; E.: s. hof; L.: MndHwb 2, 371 (hōveshôfe), Lü 151b (hoveshof); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvesinde***?, mnd., N.: nhd. Hofgesinde; Vw.: s. ge-; E.: s. hof, sinde
hōveskērl, hōveskērle, hāveskerl, mnd., M.: nhd. hofhöriger Bauer (M.) (1); E.: s. hof, kērl; L.: MndHwb 2, 371 (hōveskērl[e]); Son.: örtlich beschränkt
hōvesklūt***?, mnd., M.: nhd. Bauerngesamtheit eines Hofes; Hw.: s. hōvesklūtengericht; E.: s. hof, klūt
hōvesklūtengericht*, hōvesklūtengerichte, hāvesklūtengerichte, mnd., N.: nhd. Bauerngericht eines Gutshofs; Hw.: s. hōvesklūt; E.: s. hōvesklūt, gericht (4), hof, klūtengericht; L.: MndHwb 2, 371 (hōvesklûtengerichte); Son.: örtlich beschränkt
hōvesknecht, hāvesknecht, mnd., M.: nhd. Hausmeister (am Petershof in Nowgorod), einem adligen Gutshofe höriger Knecht, Diener eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausmeister eines deutschen Kaufmannshofs (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, knecht; L.: MndHwb 2, 330 (hofknecht), MndHwb 2, 371 (hōvesknecht); Son.: örtlich beschränkt
hōveslant, mnd., N.: nhd. zu einem adligen Hofe gehörendes Ackerland; E.: s. hof, lant; L.: MndHwb 2, 330 (hoflant)
hōveslōvære*, hōveslōver, hāveslōver, haeffslōver, mnd., M.: nhd. geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts; Hw.: s. hōveslōvenære; E.: s. hof, lōvære; L.: MndHwb 2, 371 (hōveslōver); Son.: örtlich beschränkt
hōveslōvenære*, hōveslōvener, hōveslāvener, hāveslāvener, mnd., M.: nhd. geschworener Beisitzer eines Gutsgerichts; Hw.: s. hōveslōvære; E.: s. hof, lōvenære; L.: MndHwb 2, 371 (hōveslōver/hōveslōvener); Son.: örtlich beschränkt
hōveslǖde, mnd., Pl.: nhd. Hofleute, einem Gutshof hörige Bauern die zu Abgaben und Gutsgerichtsfolge verpflichtet sind; Hw.: s. hōvesman; E.: s. hof, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 371 (hōvesman/hōveslǖde); Son.: langes ü
hōvesman, hoffsman, hāvesman, mnd., M.: nhd. einem Gutshof höriger Bauer (M.) (1) der zu Abgaben und Gutsgerichtsfolge verpflichtet ist, Teilnehmer am Gutsgericht, Bauer (M.) (1), Landarbeiter, ritterlicher Ministeriale, adliger Gutsherr, Edelmann, Reiter, reitender Kriegsmann; ÜG.: lat. colonus; Hw.: s. hofman, hōveman; I.: Lbd. lat. colonus?; E.: s. hof, man (1); L.: MndHwb 2, 371 (hōveman), Lü 150b (hoveman/hovesman); Son.: örtlich beschränkt
hōvesnīdære*, hōesnīder, hāvesnīdære, mnd., M.: nhd. wandernder und unzünftiger Schneider?; E.: s. hof?, snīdære; L.: MndHwb 2, 371 (hōvesnîder); Son.: örtlich beschränkt
hōvesōlderman, mnd., M.: nhd. Vorsteher eines Kaufmannshofs; E.: s. hof, ōlderman; L.: MndHwb 2, 371 (hōvesōlderman); Son.: örtlich beschränkt (Nowgorod)
hōvesrāt, hāvesrāt, mnd., M.: nhd. ständiger Bauernausschuss zur Überwachung des Hofrechts; Hw.: s. hofrāt, hōverāt; E.: s. hof, rāt (1); L.: MndHwb 2, 371 (hōvesrât); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvesrichtære*, hōvesrichter, havesrichter, mnd., M.: nhd. Richter des landesherrlichen Hofgerichts, Richter des Reichgerichts, Richter des Dienstmannengerichts für einen Adelshof oder einen Klosterhof; Hw.: s. hofrichtære, hōverichtære; E.: s. hof, richtære; L.: MndHwb 2, 331 (hofrichter/hōve[s]richter), Lü 151b (hovesrichter)
hōvesschillinc, mnd., M.: nhd. „Hofschilling“, Abgabe von einem Klosterhof; E.: s. hof, schillinc; L.: MndHwb 2, 371 (hōvesschillinc); Son.: örtlich beschränkt
hōvesschüldich*, hōvesschuldich, hāvesschuldich, mnd., Adj., M.: nhd. dem Dienstmannenrecht eines Gutshofes unterliegend, der zum Sadelhof gehörige Bauer (M.) (1), Köter (M.) (1); Hw.: s. hofschüldich; E.: s. hof, schüldich; L.: MndHwb 2, 331 (hofschuldich/hōvesschuldich), Lü 151b (hovesschuldich); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvesschulte, hāvesschulte, mnd., M.: nhd. „Hofschulze“, Vorsitzer des Gutshofgerichts, Gutsverwalter; E.: s. hof, schulte; L.: MndHwb 2, 371 (hōveschulte); Son.: örtlich beschränkt
hōvesschultinne*, hōvesschultin, hoeffsschultin, mnd., F.: nhd. Gerichtsherrin über die Gutshöfe; E.: s. hōveschulte; L.: MndHwb 2, 371 (hōveschulte/hōveschultin); Son.: örtlich beschränkt (Westfalen)
hōvestat, havestat, mnd., F.: nhd. „Hofstatt“, bebauungsfähiges Grundstück, Hausgrundstück, Hofplatz, Hofstelle, Wohngrundstück eines Gutshofs oder eines Bauernhofs, Gehöft, gesamter Wohnkomplex eines Hofes mit Gebäuden und Hofraum und Hausgarten, Adelshof, Bauernstelle, gesamter Landbesitz eines Hofes; ÜG.: lat. area; Hw.: s. hofstat, vgl. mhd. hovestat; E.: s. hof, stat (1); R.: hōvestēde (Pl.): nhd. „Hofstätten“; L.: MndHwb 2, 332 (hofstat/hōvestat), Lü 151b (hovestat); Son.: Belege vorwiegend westfälisch aber auch ostfälisch
hōvestolte, havestolte, mnd., M.: nhd. älterer meist unverheirateter Eigenmann dem ein Hof zur Bewirtschaftung zugeteilt wird; Hw.: s. hofstolte; E.: s. hofstolte; L.: MndHwb 2, 332 (hofstolte/hōvestolte)
hōvestoltinne, hovestoltinne, hoffestoltinne, mnd., F.: nhd. ältere eigenhörige Hofverwalterin; Hw.: s. hofstoltinne; E.: s. hōvestolte, inne (5); L.: MndHwb 2, 332 (hofstolte/hōvestoltinne)
hōvestōve, hāvestōve, mnd., F.: nhd. Gesindestube; E.: s. hof, stōve; L.: MndHwb 2, 371 (hōvestôve)
hōvesvōget, mnd., M.: nhd. Vertreter des Gutsherrn, Gutsamtmann; E.: s. hof, vōget; L.: MndHwb 2, 371 (hōvesvōget); Son.: örtlich beschränkt (westfälisch)
hōvesvrōne, hovesvrone, mnd., M.: nhd. Gerichtsdiener, Unterrichter am Gericht eines Adelshofs; E.: s. hof, vrōne (2); L.: MndHwb 2, 329 (hofvrône), Lü 151b (hovesvrone); Son.: örtlich beschränkt
hōvesvrouwe, hāvesvrouwe, haeffsvrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofs, Gemahlin eines adligen Gutsherrn, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hof, vrouwe; L.: MndHwb 2, 329 (hofvrouwe)
hōveswēn, hōveswein, hāveswēn, hāveswein, mnd., M.: nhd. Schweinehirt eines Gutshofs; Hw.: s. hōveswīn; E.: s. hof, swēn; L.: MndHwb 2, 371 (hōveswê[i]n)
hōveswerne*?, mnd.?, F.?: nhd. Gartenprimel?; E.: s. hof?, ?; L.: Lü 151b (hoveswerne)
hōveswīf, haveswīf, mnd., N.: nhd. Hofweib, hofhörige Frau; Hw.: s. hofwīf; E.: s. hof, wīf; L.: MndHwb 2, 333 (hofwîf/hōveswîf)
hōveswīn, haveswīn, mnd., N.: nhd. Hofschwein, einem Klosterhof oder Herrenhof gehörendes Schwein, Hofhöriger; Hw.: s. hofswīn, hōveswēn; L.: MndHwb 2, 332 (hofswîn/hōveswîn)
hōveswort*, mnd.?, F.: nhd. Huflattich; E.: s. hōve?, wort (2); L.: Lü 151b (hoveswort)
hōvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beherbergt, auf dem Hof gehabt; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gehōvet; E.: s. hōven; L.: MndHwb 2, 373 (hōvet)
hȫvet, hōvet, hōft, hoevet, hoyvet, hoeft, mnd., N.: nhd. Haupt, Kopf, Meinung, Spitze, vorderer Teil, Spitze eines Deiches, Ecke eines Deiches, Spitze eines Dammes, Brückenkopf, Nagelkopf, einzelnes Stück Vieh, hölzernes Gerät zur Verfertigung starker Taue, Blütenkopf, Säulenkapitell, vorspringendes Stück, Landnase, Landvorsprung, Vorgebirge, Brückenkopf, Flachsbüschel, Holzkegel, Seilerlehre, Block einer Winde, Oberhaupt, Obrigkeit, Leiter (M.), Geschäftsführer, Vorstand, Führer, Kriegsherr, Anführer, Rädelsführer, Vorort, führende Stadt; Vw.: s. achter-, ambacht-, ant-, āpen-, brügge-, drāken-, garven-, grīpes-, huckes-, hundes-, junc-, knūdelen-, kristen-, kō-, krōnen, kumpst-, lammes-, löuwen-, man-, mannes-, mārt-, ossen-, ōst-, ox-, pērde-, plōch-, prīncipāl-, rinder-, rint-, rȫden-, sānikelen-, schāpes-, schōdǖveles-, sipollen-, slangen-, snāken-, stēn-, sū-, swārt-, swārte-, swīne-, swīnes-, vȫr-, winden-, wormes-; Hw.: vgl. mhd. houbet (1); Q.: Stieda-Mettig 272 (vor 1621); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; germ. *haubida-, *haubidam, st. N. (a), Haupt, Kopf; vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pk 527; R.: sik tō hȫvede berōpen: nhd. „sich zum Haupt berufen“, höhere Rechtsinstanz anrufen; R.: ȫver hȫvedes: nhd. „über das Haupt“, plötzlich, Hals über Kopf; R.: ēgen hȫvede: nhd. „eigenes Haupt“, eigener Wille, eigene Meinung; R.: dat beste hȫvet: nhd. Besthaupt, das beste Stück Rindvieh; L.: MndHwb 2, 371f. (hȫvet), Lü 151b (hovet); Son.: langes ö, langes ü
hȫvetāder, mnd., F.: nhd. Hauptader, Hauptvene der Hand; ÜG.: lat. vena cephalica, salvatella, capilla; Hw.: vgl. mhd. houbetāder; I.: Lüt. lat. vena cephalica?; E.: s. hȫvet, āder; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetâder); Son.: langes ö
hōvetal, mnd., N.: nhd. Anzahl der Hofstellen, Gesamtheit der Hofstellen bzw. Landstücke; Hw.: s. hōvental; E.: s. hof, hōve?, tal; R.: bī hōvetal: nhd. nach der Größe des Landbesitzes; L.: MndHwb 2, 373 (hōvetal)
hȫvetaltār, mnd., M.: nhd. Hauptaltar, Hochaltar?; E.: s. hȫvet, altār; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr); Son.: langes ö
hȫvetambacht, hȫvetampt, mnd., N.: nhd. Hauptzunft, große Zunft; E.: s. hȫvet, ambacht; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetampt); Son.: langes ö
hȫvetartikel, mnd., M.: nhd. „Hauptartikel“, wichtigster Satz, grundlegender Glaubenssatz; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hȫvet, artīkel; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetaltārartikel); Son.: langes ö
hȫvetbanner, hȫvetbannere, hōvetbanner, hȫvetbanre, hȫvetbanēr, hȫftbanner, mnd., N., F.: nhd. Hauptfeldzeichen, Banner der Heerführer, Hauptpannier; Hw.: vgl. mhd. houbetbaniere; E.: s. hȫvet, banner; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbanner); L.: Lü 151b (hōvetbanner); Son.: langes ö
hȫvetbant, mnd., M.: nhd. „Hauptband“, Reifen (M.) um den oberen Teil einer Tonne (F.) (1); E.: s. as. hôv-id-band* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, „Hauptband“, Krone, Kopfbinde; s. hȫvet, bant; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbant), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetbant); Son.: langes ö
hȫvetbēst, hȫvetbiest, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes Haustier; Q.: Emder Jb. 34 67f.; E.: s. hȫvet, bēst (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbêst); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
hȫvetbēt, hȫvetbet, mnd., N.: nhd. Hauptgebet, Vaterunser; E.: s. hȫvet, bēt (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbet); Son.: langes ö
hȫvetbōk, mnd., N.: nhd. Hauptbuch, Hauptgeschäftsbuch; E.: s. hȫvet, bōk (2); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbôk); Son.: langes ö
hȫvetbōkstaf, mnd., N., F.: nhd. Großbuchstabe; ÜG.: lat. capitale; I.: Lüt. lat. capitale; E.: s. hȫvet, bōkstaf; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbôkstaf); Son.: langes ö
hȫvetbōm, mnd., M.: nhd. großer Baum, Nutzbaum, Samenträger; E.: s. hȫvet, bōm; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbōm); Son.: langes ö
hȫvetborch, mnd., F.: nhd. wichtige Burg, Hauptstützpunkt, Fluchtburg für das Vieh (Bedeutung örtlich beschränkt und jünger); Q.: Neoc. 2 336 (um 1600); E.: s. hȫvet, borch (3); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetborch), MndHwb 2, 372 (hȫvetaltār/hȫvetborch)
hȫvetborn, mnd., M., N.: nhd. Hauptbrunnen, Hauptquelle; Q.: übertragen nach Luther (16. Jh.); E.: s. hȫvet, born; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltār/hȫvetborn); Son.: langes ö
hȫvetbōtesman*, hȫvetbōsman, mnd., M.: nhd. „Hauptbootsmann“, Obermatrose, Vorgesetzter der Matrosen; E.: s. hȫvet, bōtesman; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetaltâr/hȫvetbôsman); Son.: langes ö
hȫvetbrēf, hȫvetbrīf, hovetbrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde, Schuldbrief, Verkaufsurkunde, Ausgangsurkunde, Originalurkunde, Zunfturkunde, Privileg; Vw.: s. orīgināl-; Hw.: vgl. mhd. houbetbrief; E.: s. hȫvet, brēf; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrêf), Lü 151b (hovetbrêf); Son.: langes ö
hȫvetbrēgen, mnd., N., M., F.: nhd. Verstand (derber Ausdruck); Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: s. hȫvet, brēgen (2); L.: MndHwb 2, 373f. (hȫvetbrēgen), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetbrēgen); Son.: langes ö, jünger
hȫvetbrȫke, mnd., M., F.: nhd. Wergeld zur Lösung des Kopfes; Q.: Ostfries. Rqu. ed. Borchling 176; E.: s. hȫvet, brȫke (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetbrȫke), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetbrȫke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetbüsse, mnd., F.: nhd. schweres Geschütz, grobes Geschütz; E.: s. hȫvet, büsse; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetbüsse); Son.: langes ö
hȫvetdach, hovetdach, mnd., M.: nhd. Hauptmarkttag, Zahlungstermin, Haupttag eines Festes; Hw.: vgl. mhd. houbettac; E.: s. hȫvet, dach (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdach), Lü 151b (hovetdach); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Schleswig-Holstein)
hȫvetdēf, mnd., M.: nhd. größter Dieb, Erzdieb; Q.: übertragen nach Luther (16. Jh.); E.: s. hȫvet, dēf; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdêf); Son.: langes ö
hȫvetdēl, hȫvetdeil, hovetdēl, mnd., N., M.: nhd. Kopfteil, Erbteil, Anteil an der Fahrhabe; Hw.: vgl. mhd. houbetteil; E.: s. hȫvet, dēl; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdê[i]l), MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdê[i]l), Lü 151b (hovetdêl); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Schleswig)
hȫvetdīk, mnd., M.: nhd. Hauptdeich, Außendeich; E.: s. hȫvet, dīk; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdîk); Son.: langes ö, örtlich beschränkt (Nordseeküste)
hȫvetdōde, mnd., M.: nhd. erwachsener Verstorbener; Q.: Pratje Bremen 2 175; E.: s. hȫvet, dōde; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdôde); Son.: langes ö, jünger
hȫvetdōk, hȫvetdōk, mnd., N.: nhd. Schleier, Kopftuch, Serviette; Vw.: s. bārbære-; E.: s. hȫvet, dōk (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdôk), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetdōk), Lü 151b (hovetdôk); Son.: langes ö
hȫvetdōm, mnd., M.: nhd. Hauptdom, Hauptkirche, Dom, Kathedrale; E.: s. hȫvet, dōm (2); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdôm); Son.: langes ö
hȫvetdorp, mnd., N.: nhd. Hauptdorf, Hauptort; Q.: Eberh. v. Gandersh. V. 657 (1216); E.: s. hȫvet, dorp; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdorp); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetdūn, hȫvetdūne, mnd., N.: nhd. Kopfkissen aus Daunen; E.: s. hȫvet, dūn (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdûn[e]), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetdûn[e]); Son.: langes ö
hȫvetdǖsinge, hōvetdusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung durch einen Schlag auf den Kopf, Kopfschwindel; E.: s. hȫvet, dǖsinge; L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetdǖsinge), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetdǖsinge), Lü 151b (hovetdusinge); Son.: langes ö, langes ü
hȫvetfest, mnd., N.: nhd. „Hauptfest“, kirchlicher Hauptfeiertag; E.: s. hȫvet, fest (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetfest); Son.: langes ö
hȫvetganc, mnd., M.: nhd. Hauptgang; ÜG.: lat. vena principalis; I.: Lüt. lat. vena principalis?; E.: s. hȫvet, gang (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc); Son.: langes ö, jünger
hȫvetgat, hōvetgat, mnd., N.: nhd. Halsöffnung des Kleides, Kopfputz, Halskragen, überhängender Kragen; ÜG.: lat. capitium, fascia; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hȫvet, gat; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetgat), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetgat), Lü 151b (hovetgat)
hȫvetgelt, hōvetgelt, mnd., N.: nhd. Kopfgeld, Kopfsteuer (F.), Personenabgabe, Personalsteuer (F.), Geldsumme, Kapital, Vermögen, Eigentum, Heiratsgut; Hw.: s. hȫvetstōl, vgl. mhd. houbetgelt; E.: s. hȫvet, gelt; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetgelt), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetgelt), Lü 151b (hovetgelt); Son.: langes ö
hȫvetgimme, mnd., F.: nhd. Kopfschmuck, Diadem; Q.: Nd. Jb. 28 140; E.: s. hȫvet, gimme; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetgimme), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetgimme); Son.: langes ö
hȫvetgolt, hōvetgolt, mnd., N.: nhd. goldener Kopfschmuck; Hw.: vgl. mhd. houbetgolt; E.: s. hȫvet, golt (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetgolt), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetgolt), Lü 151b (hovetgolt); Son.: langes ö
hȫvetgōt, hȫvetgǖt, hōvetgūt, mnd., N.: nhd. Geldsumme, Kapital; Hw.: vgl. mhd. houbetguot; E.: s. hȫvet, gōt (2); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetgōt), Lü 151b (hovetgût); Son.: langes ö, langes ü
hȫvetgrunt, mnd., F., M.: nhd. zum Erbteil gehörender Grund; E.: s. hȫvet, grunt (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetgrunt); Son.: langes ö
hȫvethār, mnd., N.: nhd. Haupthaar; Hw.: vgl. mhd. houbethār; Q.: Bugenhagen-Bibel (1533/1534); E.: as. hôv-id-hār* 1, st. N.? (a?), Haupthaar; s. hȫvet, hār (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvethâr), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvethâr); Son.: langes ö
hȫvetharnisch, hȫvetharnsch, mnd., N.: nhd. Rüstungsstück für den Kopf, Eisenhaube; E.: s. hȫvet, harnisch; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetganc/hȫvetharn[i]sch), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetharn[i]sch); Son.: langes ö
hȫvethēre, hōvethere, hȫvethēr, hoefthēr, hoifthēr, mnd., M.: nhd. oberster Führer, Oberanführer, Kriegsherr, Leiter (M.) der daher auch aufkommt für allen Schaden (M.), Beschützer, verantwortlicher bzw. ersatzpflichtiger Führer eines kriegerischen Unternehmens, Schutzherr, Vormund, Beschirmer, Patron, Hauptheiliger, Schutzheiliger, Kirchenpatron, Altarpatron; Hw.: vgl. mhd. houbethērre; E.: s. hȫvet, hēre (4); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvethêre), Lü 151b (hovethere); Son.: langes ö
hȫvethērschop, mnd., F.: nhd. Verpflichtung des Kriegsherrn zum Schadensersatz; E.: s. hȫvet, hēre (4), schop (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvethêrschop); Son.: langes ö
hȫvethōchtīt, mnd., F.: nhd. kirchliches Hauptfest; E.: s. hȫvet, hōchtīt; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvethêrschop/hȫvethôchtît); Son.: langes ö
hȫvethof, hoeffthaeff, mnd., M.: nhd. wichtigster Klosterhof, zentraler Klosterhof; Hw.: vgl. mhd. houbethof; E.: s. hȫvet, hof; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvethêrschop/hȫvethof); Son.: langes ö
hȫvethoike*, hȫvethoyke, hȫvetheyke, mnd., M.: nhd. Frauenmantel mit über den Kopf gehender Kapuze; Q.: Brschw. Test. s. auch Nd. Jb. 43 72; E.: s. hȫvet, hoyke; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvethêrschop/hȫvethoyke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvethol, hōvethol, mnd., N.: nhd. Kopfloch, Halsöffnung des Kleides, Kopfputz, Halskragen, überhängender Kragen (M.); Hw.: s. hȫvetgat, vgl. mhd. houbethol; E.: s. hȫvet, hol (2); L.: MndHwb 2, 372 (hȫvethêrschop/hȫvethol), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvethol), Lü 151b (hovethol); Son.: langes ö
hȫvetholt, mnd., N.: nhd. übergelegter Balken, hölzerner Träger; E.: s. hȫvet, holt (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvethêrschop/hȫvetholt); Son.: langes ö
hōvetins, mnd., M., N.: nhd. Zins von einem Hof; Q.: Berl. Stb. ed. Clauswitz 25; Hw.: s. hōventins; E.: s. hof, tins; L.: MndHwb 2, 374 (hōvetins); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetjuncvrouwe*, hȫvetjuncvrūwe, mnd., F.: nhd. Hauptheilige, Sankt Katharina; Hw.: vgl. mhd. houbetjuncvrouwe; Q.: Brschw. Test.; E.: s. hȫvet, juncvrouwe; L.: MndHwb 2, 374f. (hȫvetjuncvrûwe); Son.: langes ö
hȫvetkam, havetkam, mnd., M.: nhd. Haarkamm; ÜG.: lat. crista; E.: s. hȫvet, kam; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkam), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetkam); Son.: langes ö
hȫvetkamp, hoeftkamp, mnd., F.: nhd. Erbfeld, geerbtes Ackerland; Hw.: s. erfkamp; E.: s. hȫvet, kamp; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkamp); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetkaste, mnd., F.: nhd. zentrale Kasse; E.: s. hȫvet, kaste; R.: der armen hȫvetkaste: nhd. zentrale Armenkasse; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkaste); Son.: langes ö
hȫvetkerke, mnd., F.: nhd. Hauptkirche, Kathedrale, Mutterkirche, vornehmste Kirche, Hauptgeliebte (ironisch); Vw.: s. erse-; Hw.: vgl. mhd. houbetkirche; E.: s. hȫvet, kerke (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkerke); Son.: langes ö
hȫvetkiste, mnd., F.: nhd. „Hauptkiste“, Hauptkirchenkasse; E.: s. hȫvet, kiste; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkiste); Son.: langes ö
hȫvetknecht, mnd., M.: nhd. „Hauptknecht“, Obergehilfe; E.: s. hȫvet, knecht; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetknecht); Son.: langes ö
hȫvetkogge, mnd., M.: nhd. großes Kriegsschiff, Linienschiff; E.: s. hȫvet, kogge; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkogge); Son.: langes ö
hȫvetkop, mnd., M.: nhd. Schweinekopf; Q.: Nd. Kbl. 13 43; E.: s. hȫvet, kop; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkop), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetkop); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetkrankhēt, hȫvetkrankheit, mnd., F.: nhd. Krankheit des Kopfes, Kopfgrippe; E.: s. hȫvet, krankhēt, hēt (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetkrankhê[i]t), MndHwb 2, 373 (hȫvet/hȫvetkrankhê[i]t); Son.: langes ö
hȫvetküssen, hȫvetkissen, houftküssen, mnd., N.: nhd. Kopfkissen; Hw.: vgl. mhd. houbetküssen; E.: s. as. *hôv-id-kus-s-īn?, as.?, st. N.? (a); s. hȫvet, küssen (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetküssen), MndHwb 2, 373 (hȫvet/hȫvetküssen); Son.: langes ö
hȫvetlāken, hoeftlāken, mnd., N.: nhd. Tuch zum Beziehen des Kopfkissens; Hw.: vgl. mhd. houbetlachen; E.: s. hȫvet, lāken (1); L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetlāken), MndHwb 2, 373 (hȫvet/hȫvetlāken); Son.: langes ö
hȫvetlicht*, hȫvetlecht, mnd., N.: nhd. große Kerze zum Gedächtnis eines Verstorbenen; E.: s. hȫvet, licht (1); L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetjuncvrûwe/hȫvetlecht); Son.: langes ö
hȫvetlīk***, mnd., Adj.: nhd. haupt...; Hw.: s. hȫvetlīken, vgl. mhd. houbetlich; E.: s. hȫvet, līk (3); Son.: langes ö
hȫvetlīken, hōvetliken, mnd., Adv.: nhd. kopfweise; E.: s. hȫvetlīk, hȫvet, līken (1); L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlīken), Lü 151b (hovetliken); Son.: langes ö
hȫvetlinc, hȫftlinc, hȫflinc, hȫvetlink, hȫvelinc, hovelink, mnd., M.: nhd. Häuptling, Anführer, Hauptbeteiligte, Kläger, Haupttäter, Rädelsführer, Befehlshaber, Vertreter, Vorort einer hansischen Städtegruppe, nicht der Grafengewalt unterstellter friesischer Adeliger mit ritterlichen bzw. administrativen Befugnissen; ÜG.: lat. capitaneus; Hw.: s. hȫvedink; I.: Lüs. lat. capitaneus?; E.: s. hȫvet, linc; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlinc), Lü 152a (hovetlink); Son.: langes ö, hȫflinc örtlich beschränkt
hȫvetlinde, mnd., F.: nhd. auffallende Linde, freistehende Linde; E.: s. hȫvet, linde (1); L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlinde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetlocke, hȫvetlock, hȫvetloppe, hōvetloppe, mnd., N.?: nhd. Haupthaar; ÜG.: lat. capillus; Hw.: vgl. mhd. houbetloc; E.: s. hȫvet, locke (1); L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlock[e]), Lü 152a (hovetloppe); Son.: langes ö
hȫvetlȫge, mnd., F.: nhd. schwere Verleumdung; E.: s. hȫvet, lȫge; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlȫge); Son.: langes ö
hȫvetlōs, hȫftlōs, hōvetlos, mnd., Adj.: nhd. kopflos, besinnungslos, ohne Kopf seiend, ohne Führung seiend; Hw.: vgl. mhd. houbetlōs; E.: s. hȫvet, lōs (1); L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlôs), Lü 152a (hovetlos); Son.: langes ö
hȫvetlȫse, hōvetlose, mnd., F.: nhd. Geldsumme als Strafgeld bzw. Bußgeld, Hauptlösung, Auslösungsgeld des verwirkten Kopfes; E.: s. hȫvet, lȫse; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlȫse[ne]), Lü 152a (hovetlose); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetlȫsene, mnd., F.: nhd. Geldsumme als Strafgeld bzw. Bußgeld, Hauptlösung, Auslösungsgeld des verwirkten Kopfes; E.: s. hȫvet, lȫse, lȫsen (1)?; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlȫse[ne]), Lü 152a (hovetlose); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetlōt, hȫvedelōt, houwdelōt, hȫvetloet, hȫvetloyt, hȫvetlot, hȫvetlaad, mnd., N.: nhd. Anteil des Einzelnen an der Fahrhabe bzw. an dem erworbenen Gut; E.: s. hȫvet, lōt; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlôt); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, hȫvetlaad örtlich beschränkt
hȫvetlōtet*, hȫvetlottet, houwdelottet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in Einzelanteile für die Hausgemeinschaft aufgeteilt; E.: s. hȫvet, lōtet; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlottet); Son.: langes ö, jünger
hȫvetlüchte, mnd., F.: nhd. zentrale Beleuchtung, Kronleuchter; Q.: Lüb. ZR. 246; E.: s. hȫvet, lüchte; L.: MndHwb 2, 375 (hȫvetlüchte); Son.: langes ö
hȫvetman, hȫftman, hōptman, mnd., M.: nhd. Hauptmann, wichtigster Mann, führender Mensch, leitende Mensch, Übergeordneter, Vorsitzender, Richter, Amtmann, Herrscher, Statthalter, Befehlshaber, Anführer, Anstifter, Patron, Hauptperson eines rechtlichen Verhältnisses, Hauptbeteiligter, Bevollmächtigter, Gerichtsvorsitzender, Ratssendebote, Stadthauptmann, Befehlshaber der städtischen Truppen, Kommandant einer Burg, Vorsteher, Bevollmächtigter im Deichwesen, Kirchenvorsteher, Schutzheiliger, Gildevorsteher, Gildemeister, Handwerksmeister, Geschäftsinhaber, Prinzipal, Prozessvertreter, Vormund, Aussteller einer Urkunde, Empfänger einer Urkunde, Verkäufer, Kläger, Gläubiger, Angeklagter, Mandant, Klient, Pfandschuldner, Veräußerer; Vw.: s. gilde-, prīncipāl-, schōmākære-, stichtes-, velt-; Hw.: s. hȫvedesman, vgl. mhd. houbetman; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. *hôv-id-man?, *hôv-id-man-n?, as.?, st. M.? (athem. bzw. a); s. hövet, man; L.: MndHwb 2, 375f. (hövetman), Lü 152a (hovetman); Son.: langes ö, hōptman und hȫvetmanne (Pl.) und hȫvetmenne (Pl.) und hȫvetmannes (Gen.) örtlich beschränkt
hȫvetmanquārtāl, mnd., N.: nhd. unter Leitung eines Stadthauptmanns stehende Menschengruppe, Bürgerwehr, Feuerwehr; Q.: Harz-Zs. 27 591; E.: s. hȫvetman, quārtāl; L.: MndHwb 2, 1781 (quârtâl/hȫvetmanquârtâl); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetmanschop, hȫftmanschop, mnd., F.: nhd. Statthalterschaft, Gebiet eines Statthalters; Hw.: vgl. mhd. houbetmanschaft; E.: s. hȫvetman, schop (1); L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmanschop); Son.: langes ö
hȫvetmarket, mnd., M.: nhd. „Hauptmarkt“, Hauptjahrmarkt; E.: s. hȫvet, market; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket); Son.: langes ö
hȫvetmēster, hȫvetmēister, mnd., M.: nhd. Unterbeamter des Deichgrafen; Hw.: vgl. mhd. houbetmeister; E.: s. hȫvet, mēster; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetmē[i]ster); Son.: langes ö
hȫvetmütze*, hȫvetmüsse, hȫvetmussche, mnd., N.: nhd. warme Mütze, Schlafmütze; E.: s. hȫvet, müsse; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetmüsse); Son.: langes ö, hȫvetmüsse örtlich beschränkt
hȫvetōrlōgesschip*, hȫvetȫrlōgesschip, mnd., F.: nhd. Hauptkriegsschiff; Hw.: s. hȫvetschip; E.: s. hȫvet, ōrlōgesschip; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetȫrlōgesschip); Son.: langes ö
hȫvetōrsāke*, hȫvetȫrsāke, mnd., F.: nhd. Hauptursache, Hauptgrund; I.: Lüt. lat. capitale crimen?; E.: s. hȫvet, ōrsāke; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetȫrsāke); Son.: langes ö
hȫvetȫveldāt, mnd., F.: nhd. Kapitalverbrechen; I.: Lüt. lat. capitale crimen?; E.: s. hȫvet, ȫveldāt; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetȫveldât); Son.: langes ö
hȫvetpāl, mnd., M.: nhd. Kopfpfahl eines Wehres; E.: s. hȫvet, pāl; R.: hȫvetpāle (Pl.), hȫvetpēle (Pl.): nhd. Kopfpfähle eines Wehres; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpâle); Son.: langes ö
hȫvetpanne, mnd., F.: nhd. Schädel, Kopf; Q.: Danske Rimskrønike 3 121; E.: s. hȫvet, panne; L.: MndHwb 2, 1369f. (panne/hȫvetpanne); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetparre*, hȫvetpāre, mnd., F.: nhd. Hauptpfarre, Pfarrbezirk; E.: s. hȫvet, parre; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpāre); Son.: langes ö
hȫvetpatrōna, mnd., F.: nhd. Hauptheilige; I.: z. T. Lw. lat. patrona; E.: s. hȫvet, patrōna; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpatrôna); Son.: langes ö
hȫvetpenninc, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer (F.) als Zollabgabe, städtische Gildeabgabe; Hw.: vgl. mhd. houbetpfenninc; E.: s. hȫvet, penninc; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpenninc); Son.: langes ö
hȫvetpīpe, mnd., F.: nhd. Hauptwasserleitung; E.: s. hȫvet, pīpe (1); L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpîpe); Son.: langes ö
hȫvetplecke, mnd., F.: nhd. Hauptort, Ortskern; E.: s. hȫvet, plecke; L.: MndHwb 2, 1577 (plecke/hȫvetplecke); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetpōl*, hovetpōl, hȫvetpȫl, hȫftpȫl, mnd., M.: nhd. Kopfpfühl, Kopfkissen, Kopfunterlage, Kopfstütze des Bettes; Vw.: s. brūt-; E.: s. hȫvet, pōl (2); L.: MndHwb 2, 376 (hȫvet/hȫvetpȫl[e]), Lü 152a (hovetpôl); Son.: langes ö, hȫvetpȫle (Pl.)
hȫvetpȫleken, hȫvetpȫleke, mnd., N.: nhd. „Hauptpfühlchen“, Kopfpölsterchen; E.: s. hȫvetpōl, hȫvet, pȫleken; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpȫleken); Son.: langes ö
hȫvetpōlesbǖre*, hȫvetpȫlesbǖr, mnd., F.: nhd. Kopfkissenbezug; E.: s. hȫvet, pōlesbǖre; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetpȫlesbǖr); Son.: langes ö, langes ü
hȫvetprēster, mnd., M.: nhd. Pfarrer an einer Hauptkirche; E.: s. hȫvet, prēster; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetprēster); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetrēkenschop, mnd., F.: nhd. Hauptabrechnung; E.: s. hȫvet, rēkenschop; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetrēkenschop); Son.: langes ö
hȫvetrēp*, hȫvetrēip, hȫvetrēif, mnd., M., N.: nhd. „Hauptreep“, dickes Tau (N.); E.: s. hȫvet, rēp; L.: MndHwb 2 2049 (rê[i]p/hȫvetrê[i]f); Son.: langes ö
hȫvetrichtære, hȫvetrichter, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; E.: s. hȫvet, richtære; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetrichter); Son.: langes ö
hȫvetrōf, mnd., M.: nhd. Raub des Kopfschmuckes; Q.: Emder Jb. 7 76; E.: s. hȫvet, rōf (2); L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetrôf); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hȫvetrōr, mnd., N.: nhd. Hauptrohr; Hw.: s. hȫvetwāterrōr; E.: s. hȫvet, rōr (1); L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetrôr); Son.: langes ö
hȫvetrōse, mnd., F.: nhd. „Hauptrose“, vornehmste Blume; E.: s. hȫvet, rōse; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetmarket/hȫvetrôse); Son.: langes ö
hȫvetsākære, hȫvetsāker, mnd., M.: nhd. Hauptperson, Anführer, Hauptsächer, Hauptbeteiligter, Hauptschuldner, Haupttäter, Rädelsführer, Prozessgegner, Selbstschuldner; Hw.: s. hȫvetsāke, vgl. mhd. houbetsachære; E.: s. hȫvet, sākære; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker); Son.: langes ö
hȫvetsāke (1), mnd., F.: nhd. „Hauptsache“, Hauptprozesspunkt, Hauptanklagepunkt, wesentlicher Tatbestand, Hauptanspruch, Prozesssache, Rechtsstreit; Hw.: vgl. mhd. houbetsache; E.: s. hȫvet, sāke; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetsāke); Son.: langes ö
hȫvetsāke (2), hōvetsake, hȫftsõke, mnd., M.: nhd. Hauptperson, Anführer, Hauptbeteiligter, Hauptschuldner, Haupttäter, Rädelsführer, Prozessgegner, Selbstschuldner; Hw.: s. hōvetman, hȫvetsākære; E.: s. hȫvet, sāke?; L.: MndHwb 2, 376 (hȫvetsāke), Lü 152a (hovetsake); Son.: langes ö
hȫvetsākewōlde, mnd., M.: nhd. Hauptschuldner, Selbstschuldner; E.: s. hȫvet, sākewōlde; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker/hȫvetsākewōlde); Son.: langes ö
hȫvetschāp, mnd., N.: nhd. ausgewachsenes Schaf als Abgabe; E.: s. hȫvet?, schāp; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker/hȫvetschāp); Son.: langes ö
hȫvetschat, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer, Abgabe des Einzelnen, Beitrag des Einzelnen; Hw.: vgl. mhd. houbetschaz; E.: s. hȫvet, schat (2); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker/hȫvetschat); Son.: langes ö
hȫvetschēdele* (1), mnd., M.: nhd. Kopf; Hw.: vgl. mhd. houbetschedel; Q.: Ars amandi (1610); E.: s. hȫvet, schēdele (1); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker/hȫvetschēdel); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
hȫvetschēdele* (2), hȫvetschēidel, mnd., F., M.: nhd. „Hauptscheitel“; E.: s. hȫvet, schēdele (2); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker/hȫvetschē[i]del); Son.: langes ö
hȫvetschip, hōvetschip, mnd., N.: nhd. Hauptschiff, großes Schiff, großes Kriegsschiff; E.: s. hȫvet, schip (2); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetsāker/hȫvetschip), Lü 152a (hovetschip); Son.: langes ö
hȫvetschop (1), hoveschop, mnd., M.: nhd. Häuptling; Hw.: s. hȫvetlinc; E.: s. hȫvet, schop (1)?; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschop); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetschop (2), mnd., F.: nhd. ein Landesteil?; E.: s. hȫvet, schop (1); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschop); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetschrāge, mnd., M.: nhd. ein grundlegendes Gildeprivileg; E.: s. hȫvet, schrāge (3); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
hȫvetschülde, mnd., F.: nhd. „Hauptschuld“, geschuldetes Kapital; Hw.: vgl. mhd. houbetschulde; E.: s. hȫvet, schülde; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetschülde); Son.: langes ö
hȫvetschult, mnd., F.: nhd. „Hauptschuld“, geschuldetes Kapital; Hw.: s. hȫvetschülde; I.: Lüt. lat. capitale?; E.: s. hȫvet, schult; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetschult); Son.: langes ö
hȫvetschǖwe, hȫvetschǖw, hōvetschuw, mnd., Adj.: nhd. kopfscheu; E.: s. hȫvet, schǖwe (1); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetschǖw), Lü 152a (hovetschuw); Son.: langes ö, langes ü
hȫvetseggære*, hȫvetsegger, mnd., M.: nhd. Aufsichtsbeamter im Lüneburger Salzwerk; Hw.: s. ȫverseggære; E.: s. hȫvet, seggære; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetsegger); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetsēk, hȫvetseik, hōvetsēk, mnd., Adj.: nhd. kopfkrank, am Pferdekoller leidend, von der Wutkrankheit befallen (Adj.), unsinnig, geisteskrank; Hw.: vgl. mhd. houbetsiech; E.: s. hȫvet, sēk; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetsēk), Lü 152a (hovetsêk); Son.: langes ö
hȫvetsēkede*, hȫvetsēkte, hovesiecte, mnd., F.: nhd. Koller; E.: s. hȫvet, sēkede; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetsēkte); Son.: langes ö
hȫvetsēre, hōvetsere, mnd., N.: nhd. Kopfschmerz; E.: s. hȫvet, sēre (1); L.: MndHwb 2, (hȫvetschrâge/hȫvetsêre), Lü 152a (hovetsere); Son.: langes ö
hȫvetserte, hȫvetzarte, mnd., F.: nhd. Original einer Urkunde; E.: s. hȫvet, serte; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetserte); Son.: langes ö
hȫvetsīren***, mnd., sw. V.: nhd. Haupt verzieren, Kopf schmücken; Hw.: s. hȫvetsīringe; E.: s. hȫvet, sīren; Son.: langes ö
hȫvetsīringe, hȫvettziringe, mnd., F.: nhd. Kopfschmuck; E.: s. hȫvetsīren, inge, hȫvet, sīringe; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetsîringe); Son.: langes ö
hȫvetslān*** (1), mnd., V.: nhd. den Kopf neigen, den Kopf senken; Hw.: s. hȫvetslān (2); E.: s. hȫvet, slān (1); Son.: langes ö
hȫvetslān* (2), hȫvetslānt, mnd., N.: nhd. Neigung des Kopfes, Senkung des Kopfes; E.: s. hȫvetslān (1); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetslānt); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetslange, mnd., F.: nhd. Hauptgeschütz, schweres Geschütz; E.: s. hȫvet, slange; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetslange); Son.: langes ö
hȫvetslōp, mnd., N.?: nhd. Halsöffnung des Kleides; ÜG.: lat. capitium; Hw.: s. hȫvetgat, hȫvethol; I.: Lüt. lat. capitium?; E.: s. hȫvet, slōp; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetslōp); Son.: langes ö
hȫvetslot, mnd., N.: nhd. „Hauptschloss“, wichtigstes Schloss, hauptstädtisches Schloss, fürstliches Schloss; E.: s. hȫvet, slot; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetslot); Son.: langes ö
hȫvetsprȫke, mnd., M.: nhd. Hauptabschnitt, Kernsatz; E.: s. hȫvet, sprȫke; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetschrâge/hȫvetsprȫke); Son.: langes ö
hȫvetstach, hȫvetstech, mnd., N.: nhd. Haltetau eines Segels; E.: s. hȫvet, stach; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstech); Son.: langes ö
hȫvetstat, mnd., F.: nhd. Hauptstadt, große Stadt, wichtige Stadt, Vorort der Hanse, Residenz, gerichtlicher Oberhof; Vw.: s. erse-; Hw.: vgl. mhd. houbetstat; E.: s. hȫvet, stat (2); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat); Son.: langes ö
hȫvetstēde, mnd., F.: nhd. Grundstück, Wohngrundstück, Bauplatz; E.: s. hof?, stēde; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstēde); Son.: langes ö
hȫvetstel, hȫvetstāl, hōvetstel, mnd., N.: nhd. Kopfgestell des Pferdes, Kopfgeschirr des Pferdes; E.: s. hȫvet, stel (2); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstel), Lü 152a (hovetstel); Son.: langes ö, hȫvetstāl örtlich beschränkt
hȫvetstēn, hȫvetstein, hȫftstēn, mnd., M.: nhd. Grundstein, Eckstein, wichtiger Grenzstein, Grundlage; Hw.: vgl. mhd. houbetstein; E.: s. hȫvet, stēn (1); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstê[i]n); Son.: langes ö
hȫvetstendære*, hȫvetstender, mnd., M.: nhd. „Hauptständer“, Eckständer, tragender Pfeiler; E.: s. hȫvet, stendære; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstender); Son.: langes ö
hȫvetstēven*, hȫvetsteven, hȫvetstefen, mnd., F.: nhd. Hauptversammlung der Zunft; Hw.: s. hȫvetgelt, tins, (rente); E.: s. hȫvet, stēven (4); L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetsteven); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetstok, mnd., M.: nhd. Grundkapital; E.: s. hȫvet, stok; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstok); Son.: langes ö
hȫvetstōl, hōvetstōl, hoftstōl, howtstōl, havetstōl, mnd., M.: nhd. Kapital, Grundkapital, ausgeliehene Geldsumme, Hypothek, Hauptstuhl; Vw.: s. prīncipāl-; Hw.: vgl. mhd. houbetstuol; E.: s. hȫvet, stōl; R.: den hȫvetstōl ūtlȫsen: nhd. die Schuldsumme zurückzahlen; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstōl), Lü 152a (hovetstôl); Son.: langes ö
hȫvetstorm, mnd., M.: nhd. gewaltiger Sturm; E.: s. hȫvet, storm; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstorm); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetstraffe*, hȫvetstrāfe, mnd., F.: nhd. Strafe für ein Kapitalverbrechen; E.: s. hȫvet, strāfe; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstrāfe); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetstrīt, hōvetstrīt, mnd., M.: nhd. Hauptkampf, Entscheidungsschlacht; E.: s. hȫvet, strīt; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstrīt), Lü 152a (hovetstrît); Son.: langes ö
hȫvetstücke, hofetstücke, hoftstücke, mnd., N.: nhd. „Hauptstück“, wichtigstes Teil, besonders großes Stück, eigentliches Ackerland, Hauptpunkt, wichtigster Abschnitt, wichtigstes Kapitel, wichtigste Grundlage, schweres Geschütz; I.: Lüt. lat. capitulum; E.: s. hȫvet, stücke; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetstücke); Son.: langes ö
hȫvetstul, mnd., M.: Vw.: s. hȫvetstōl; Son.: langes ö
hȫvetsumme, mnd., F., M.: nhd. Kapital, Schuldsumme, Hypothek, Barvermögen, Gesamtvermögensbetrag, eingebrachtes Geschäftsvermögen, Hauptinhalt, innerster Sinn, Grundlage; Hw.: s. hȫvetstōl, rente, ingelt; I.: Lüt. lat. capitale?; E.: s. hȫvet, summe; L.: MndHwb 2, 377 (hȫvetstat/hȫvetsumme); Son.: langes ö
hȫvetsündære, hȫvetsünder, mnd., M.: nhd. großer Sünder; Hw.: vgl. mhd. houbetsündære; E.: s. hȫvet, sündære; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvetstat/hȫvetsünder); Son.: langes ö
hȫvetsünde, hȫftsünde, mnd., F.: nhd. Todsünde; Hw.: vgl. mhd. houbetsünde; I.: Lüs. lat. capitale peccatum?; E.: s. hȫvet, sünde; R.: de sēven hȫvetsünden: nhd. die sieben Todsünden; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvetstat/hȫvetsünde); Son.: langes ö
hȫvetswēr*, hȫvetswēre, mnd., F.: nhd. Kopfschmerz, Migräne; Hw.: s. hȫvetsēr, vgl. mhd. houbetswer; E.: s. hȫvet, swēr (2); L.: MndHwb 2, 378 (hȫvetstat/hȫvetswêre); Son.: langes ö
hȫvetswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein; Hw.: s. dēnstswīn, vgl. mhd. houbetswīn; E.: s. hȫvet, swīn; L.: MndHwb 3, 718ff. (swîn/hȫvetswîn); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvettal, mnd., F.: nhd. Kopfzahl, Personenzahl, Stückzahl; Hw.: s. hȫvettāle; E.: s. hȫvet, tal; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal)
hȫvettāle*, havetale, hovettale, mnd.?, F.: nhd. Kopfzahl, Personenzahl, Stückzahl; Hw.: s. hȫvettal; E.: s. hȫvet, tāle; L.: Lü 152a (hovet[t]ale); Son.: langes ö
hȫvettins, hȫfttins, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer, Leibzins; E.: s. hȫvet, tins; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvettins); Son.: langes ö
hȫvettoch, mnd., M.: nhd. großes Zugnetz; E.: s. hȫvet, toch (1); L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvettoch); Son.: langes ö
hȫvettolne, mnd., M.: nhd. Kopfsteuer als Zollabgabe; Hw.: s. hȫvet penninc; E.: s. hȫvet, tolne; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvettolne); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvettouwe, hōvetouwe, mnd., N.: nhd. Haupttau, starkes stehendes Tau (N.) auf dem Schiff; E.: s. hȫvet, touwe; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvettouwe), Lü 152a (hovetouwe); Son.: langes ö
hȫvetvāne, mnd., M., F.: nhd. Hauptfahne, Fahne des Oberbefehlshabers; E.: s. hȫvet, vāne; L.: MndHwb 1, 647 (vāne); Son.: langes ö
hȫvetvānenvȫrære*, hȫvetvānenvȫrer, mnd., M.: nhd. „Hauptfahnenführer“, Träger der Fahne des Oberstkommandierenden; E.: s. hȫvet, vānenvȫrære; L.: MndHwb 1, 648 (vānenvȫrer); Son.: langes ö
hȫvetvīent, hȫvethīant, hȫftvīent, mnd., M.: nhd. Hauptfeind, Erzfeind, Todfeind; Hw.: vgl. mhd. houbetvīant; E.: s. hȫvet, vīent (1); L.: MndHwb 2, 373 (hȫvetbrēgen/hȫvetvîent); Son.: langes ö
hȫvetvisch, mnd., M.: nhd. Hauptfisch, größte Dorschsorte, ungeteilter Fisch; E.: s. hȫvet, visch (1); L.: MndHwb 2, 373f. (hȫvetbrēgen/hȫvetvisch); Son.: langes ö
hȫvetvlēsch, hȫvetvleisch, mnd., N.: nhd. bestes Fleisch; E.: s. hȫvet, vlēsch; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvlê[i]sch); Son.: langes ö
hȫvetvlȫte, mnd., F.: nhd. Schnupfen (M.), Katarrh; E.: s. hȫvet, vlȫte (1); L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvlȫte), MndHwb 2, 372 (hȫvet/hȫvetvlȫte); Son.: langes ö
hȫvetvōget, hȫvetvaged, mnd., M.: nhd. oberster Vertreter einer Hansestadt auf Schonen, Rädelsführer; E.: s. hȫvet, vōget; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvōget); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hȫvetvȫrære*, hȫvetvȫrer, hōvetvorer, mnd., M.: nhd. Hauptanführer, Rädelsführer; E.: s. hȫvet, vȫrære; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvȫrer), Lü 152a (hovetvorer); Son.: langes ö
hȫvetvörschrīven***, mnd., sw. V.: nhd. Schuld verschreiben; Hw.: s. hȫvetvörschrīvinge; E.: s. hȫvet, vörschrīven; Son.: langes ö
hȫvetvörschrīvinge*, hȫvetvorschrīvinge, mnd., F.: nhd. Schuldvertrag; E.: s. hȫvetvörschrīven, inge, hȫvet, vörschrīvinge; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvorschrîvinge); Son.: langes ö
hȫvetvrochte*, mnd., F.: nhd. „Hauptfrucht“, wichtiges Ereignis, wichtige Folge; Q.: übertragen nach Luther? (16. Jh.); E.: s. hȫvet, vrochte; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvrucht); Son.: langes ö, hȫvetvrüchte (Pl.)
hȫvetvrouwe, hȫvetvrūwe, mnd., F.: nhd. Häuptlingfrau (Bedeutung örtlich beschränkt), Anführerin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hauptheilige einer Kirche, Hauptheilige eines Altars; Hw.: vgl. mhd. houbetvrouwe; E.: s. hȫvet, vrouwe; L.: MndHwb 2, 374 (hȫvetbrēgen/hȫvetvrouwe); Son.: langes ö, Ostfriesland
hȫvetwāterrōr, mnd., N.: nhd. Hauptwasserrohr; E.: s. hȫvet, wāterrōr; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwāterrôr); Son.: langes ö
hȫvetwē, mnd., N.: nhd. Kopfschmerz; E.: s. hȫvet, wē; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwê); Son.: langes ö
hȫvetwechtære*, hȫvetwechter, mnd., M.: nhd. oberster Stadtdiener; E.: s. hȫvet, wechtære; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettins/hȫvetwechter); Son.: langes ö, jünger
hȫvetwēgen***, mnd., sw. V.: nhd. kopfschütteln; Hw.: s. hȫvetwēginge; E.: s. hȫvet, wegen (3); Son.: langes ö
hȫvetwēginge, hȫvetwiginge, mnd., F.: nhd. Kopfschütteln; E.: s. hȫvetwēgen, inge, hȫvet, wēginge; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwēginge); Son.: langes ö
hȫvetwint, mnd., M.: nhd. „Hauptwind“; E.: s. hȫvet, wint (1); R.: de vēr hȫvetwinde: nhd. „die vier Hauptwinde“; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwint); Son.: langes ö
hȫvetwīsen***, mnd., V.: nhd. beweisen, Beweise vor Gericht (N.) (1) einsetzen; Hw.: s. hȫvetwīsinge; E.: s. hȫvet, wīsen (1); Son.: langes ö
hȫvetwīsinge, hȫftwīsinge, mnd., F.: nhd. Beweisführung der klagenden Partei; E.: s. hȫvetwīsen, inge, hȫvet, wīsinge; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwīsinge); Son.: langes ö
hȫvetwōltbōde, hȫvetwalbode, mnd., M.: nhd. oberster Gerichtsdiener; E.: s. hȫvet, wōltbōde; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwōltbōde); Son.: langes ö
hȫvetwōrt (1), hoiftwōrt, mnd., M.: nhd. ein schweres Schimpfwort; E.: s. hȫvet, wōrt (1); L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwōrt); Son.: langes ö
hȫvetwōrt* (2), hȫvetwurt, mnd., F.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hȫvet, wōrt (2); L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwurt); Son.: langes ö
hȫvetwunde, mnd., F.: nhd. Kopfwunde, gewaltsame Kopfverletzung; E.: s. hȫvet, wunde; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwunde); Son.: langes ö
hȫvetwurt, mnd., F.: Vw.: s. hȫvetwōrt; L.: MndHwb 2, 378 (hȫvettal/hȫvetwurt); Son.: langes ö
hōvevārt, mnd., F.: nhd. „Hoffahrt“, Einberufung des Lehnsmanns an den Hof des Herrn, Vorladung vor Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Zug zum Gerichtshof als Pflicht des Vasallen, Zug zum Gerichtshof des Ungehorsamen; Hw.: s. hofvārt, vgl. mhd. hovevart; E.: s. hof, vārt (1); L.: MndHwb 2, 329 (hofvārt), Lü 152a (hovevart); Son.: örtlich beschränkt
hōvevrouwe, havevrouwe, mnd., F.: nhd. Herrin eines Adelshofs, Gemahlin eines adligen Gutsherrn, Edelfrau, adlige Dame, einem Gutshofe hörige Bäuerin (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: vgl. mhd. hovevrouwe; E.: s. hof, vrouwe; L.: MndHwb 2, 329 (hofvrouwe)
hōvewerk, hoffewerk, hāvewerk, hoiffwerk, hōvewark, hōwerk, mnd., N.: nhd. Hofdienst, Kriegsdienst für den Fürsten den der Ministeriale zu leisten hat, Kriegsdienst zu Pferde, Reiterkampf, Kriegsübung, Kriegszug, berittenes Kriegsvolk, Reitertruppe, Reiterei; Hw.: s. hofwerk, hōwerk; E.: s. hof, werk; R.: nā hōvewerk rīden: nhd. beritten in den Krieg ziehen; R.: hōvewerk ȫven: nhd. „Hofwerk üben“, Krieg führen; R.: sāmeninge van hōvewerke: nhd. Zusammenziehung berittener Streitkräfte; R.: nā hōvewerkes rechte: nhd. nach Plünderungsrecht bzw. Beuterecht des berittenen Kriegsvolks; L.: MndHwb 2, 378 (hōvewerk), Lü 152a (hovewerk)
hōvewerken, mnd., sw. V.: nhd. Hofdienst leisten, Kriegsdienst leisten; Vw.: s. vör-; E.: s. hōvewerk, hof, werken (1); L.: MndHwb 2, 378 (hōvewerken), Lü 152a (hovewerken)
hōvewische, hōvewisch, hāvewische, hofwische, mnd., F.: nhd. Hofwiese; Hw.: vgl. mhd. hovewise; E.: s. hof, wische (2); L.: MndHwb 2, 378 (hōvewisch[e]); Son.: ein Flurname
hōvich (1), hofig, mnd., Adj.: nhd. „hofig“, Hof..., zu einem Hof gehörig, zu einer Bauernstelle gehörig, hofespflichtig; Hw.: vgl. mhd. hövic; E.: s. hof, ich (2); L.: Lü 152a (hovich), MndHwb 2, 378 (hôvich); Son.: örtlich beschränkt
hōvich*** (2), mnd., Adj.: nhd. hufig; Vw.: s. hāgel-; E.: s. hōf (1), ich
hȫvinge, hovinge, mnd.?, F.: nhd. Festlichkeit; E.: s. hōven?, inge; L.: Lü 152a (hovinge); Son.: langes ö
hȫvisch (1), hȫvesch, hoevesch, hoivesch, hȫves, hȫfsch, haeffsch, höbbesch, hübsch, mnd., Adj.: nhd. höfisch, für das Hofleben geeignet, vornehm, ritterlich, gesittet, fein, gebildet, anständig, gehörig, höflich, würdig, ritterlicher Abkunft entstammend, hochangesehen, stattlich, von stattlichem Aussehen seiend, hübsch, schön; Vw.: s. un-; Hw.: s. hoisch, vgl. mhd. hövesch; E.: s. hof; R.: hȫvisch unde tüchtich: nhd. „höfisch und tüchtig“, ehrsam und wohlerzogen; R.: hȫvische tucht: nhd. „höfische Zucht“, anständiges Benehmen; R.: ēnen hȫvischen munt hebben: nhd. „einen höfischen Mund haben“, anständig über jemanden reden; R.: van hȫvischer gebōrt: nhd. „von höfischer Geburt“, hochwohlgeboren; R.: ūtwendich hȫvisch schīnen: nhd. „auswendig höfisch scheinen“, nur äußerlich glänzen; R.: hȫvische māltīt: nhd. „höfische Mahlzeit“, Festbankett; L.: MndHwb 2, 370 (hȫvesch), Lü 151a (hovesch); Son.: langes ö, hübsch jünger, höbbesch örtlich beschränkt
hȫvisch* (2), hȫvesch, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, in gebildeter Weise, höflich, gemessen, feierlich; Hw.: s. hȫvischen (1); E.: s. hȫvisch (1); L.: MndHwb 2, 370 (hȫvesch); Son.: langes ö
hȫvischen* (1), hȫveschen, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, in gebildeter Weise, höflich, gemessen, feierlich; Hw.: s. hȫvisch (2); E.: s. hȫvisch (2); L.: MndHwb 2, 370 (hȫvesch/hȫveschen), MndHwb 2, 370 (hȫveschen), Lü 151a (hoveschen); Son.: langes ö
hȫvischen* (2), hȫveschen, mnd., sw. V.: nhd. höfische Beschäftigungen treiben, höfisch machen, erziehen; ÜG.: lat. disciplinare, honestare; Hw.: vgl. mhd. höveschen; E.: s. hȫvisch (1); L.: MndHwb 2, 370 (hȫveschen), Lü 151a (hoveschen); Son.: langes ö
hȫvischhēt*, hȫvischēt, hȫvischeit, hȫveschēt, hȫvescheit, hoivschēt, mnd., F.: nhd. höfisches Benehmen, ritterliches Wesen, Ehrenhaftigkeit, Anstand, Sittsamkeit, gutes Auftreten, Höflichkeit, Feinheit, Anmut, Hoffest, vornehmes Fest, Erkenntlichkeit, Ehrengeschenk, Zugehörigkeit zum kaiserlichen Hof? (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. curialitas?; Hw.: vgl. mhd. höveschheit; E.: s. hȫvisch (1), hēt (1); L.: MndHwb 2, 370 (hȫveschê[i]t), Lü 151a (hovescheit); Son.: langes ö
hȫvischlīk, hȫveschlīk, hȫveslīk, mnd., Adj.: nhd. höfisch, fein, gebildet, ritterlich, anständig; Hw.: vgl. mhd. hövischlich; E.: s. hȫvisch, līk (3); L.: MndHwb 2, 370 (hȫveschlīk), Lü 151a (hoveslik); Son.: langes ö
hȫvischlīken*, hȫveschlīken, hȫveslīken, mnd., Adv.: nhd. in anständiger Weise, höflich; Hw.: s. hȫvelīk, hoischlīken; E.: s. hȫvisch (2), līken (1); L.: MndHwb 2, 370 (hȫveschlīk/hȫves[ch]līken); Son.: langes ö
hōwerk, mnd., N.: Vw.: s. hōvewerk; L.: MndHwb 2, 378 (hōwerk)
hoy, mnd., N.: Vw.: s. höü; L.: MndHwb 2, 334 (hoy), MndHwb 263 (höü), Lü 146b (hoi)
hoye (1), mnd., Sb.: Vw.: s. hoie; L.: MndHwb 2, 334 (hoye)
hoye (2), mnd., F.: Vw.: s. heye; L.: MndHwb 2, 334 (hoye)
hoyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. höüen; L.: MndHwb 2, 334 (hoyen), MndHwb 2, 364 (höüen), Lü 146b (hoien)
hoyke, mnd., M.: Vw.: s. hoike; Vw.: s. hȫvet-; L.: MndHwb 2, 334 (hoyke), Lü 146b (hoike)
hoyken, huken, mnd., N.: Vw.: s. hȫken; L.: MndHwb 2, 335f. (hȫken), Lü 147a (hoken)
hoykenbēr, mnd., N.: Vw.: s. hoikenbēr; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr)
hoykenbrētze, mnd., F.: Vw.: s. hoikenbrēse; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenbrētze), Lü 146b (hoikenbretze)
hoykenhechte, mnd., N.: Vw.: s. hoikenhefte; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenhechte)
hoykenknōp, mnd., M.: Vw.: s. hoikenknōp; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenknôp)
hoykenkrāge, mnd., N.: Vw.: s. hoikenkrāge; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenkrāge)
hoykenpandinge, mnd., F.: Vw.: s. hoikenpandinge; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenpandinge)
hoykensmīde, mnd., N.: Vw.: s. hoikensmīde; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykensmîde)
hoykenspan, mnd., N.: Vw.: s. hoikenspan; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenspan)
hoykenspange, mnd., F.: Vw.: s. hoikenspange; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenspange)
hoykensplinde, mnd., N.: Vw.: s. hoikensplinde; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykensplinde), Lü 146b (hoikensplinde)
hoykenvōder, mnd., N.: Vw.: s. hoikenvōder; L.: MndHwb 2, 335 (hoykenbêr/hoykenvôder)
hoysch, mnd., Adj.: Vw.: s. hoisch; L.: MndHwb 2, 335 (hoysch); Son.: örtlich beschränkt
hoyschelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. hoischelīken; L.: Mndhb 2, 335 (hoysch/hoyschelīken)
hū, huw, mnd., Interj.: nhd. hu; Hw.: vgl. mhd. hū; E.: ?, lautmalerisch; L.: MndHwb 2, 378 (hû); Son.: Schrecken oder Drohung ausdrückend
hübsch, mnd., Adj.: Vw.: s. hȫvisch (1); L.: MndHwb 2, 370 (hȫvesch); Son.: langes ö, örtlich beschränkt, jünger
hūch, mnd., M.: Vw.: s. hūk (1); L.: MndHwb 2, 381 (hûk)
hǖchelære*, hǖchelēr, hǖcheler, hǖchler, hucheler, huicheler, hugeler, mnd., M.: nhd. Heuchler; E.: s. hǖchelen (1); L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelêr), Lü 152b (hucheler); Son.: langes ü
hǖchelærīe*, hǖchelerīe, mnd., F.: nhd. „Heuchlerei“, Heuchelei, Verstellung, Scheinheiligkeit; Hw.: s. hǖchelīe; E.: s. hǖchelære; L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelerîe); Son.: langes ü
hūchelen***, mnd., sw. V.: nhd. spotten; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. huohen; E.: s. mhd. huohōn, sw. V., jemanden verhöhnen, jemanden verspotten; s. mhd. huoch, st. M., Hohn, Spott; s. ahd. huoh (1) 37, ahd., st. M. (a?): nhd. Spott, Hohn, Gelächter, Verspottung, Verhöhnung, Schimpf, Neckerei; s. germ. *hōha-, *hōhaz, st. M. (a), Hohn, Schimpf, Spott; s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hǖchelen (1), huchelen, hughelen, mnd., sw. V.: nhd. heucheln; E.: vgl. nndl. huichelen, ae. hiwian, V., bilden, bemalen, heucheln, germ. (M.) *hiwja-n, Sb., Aussehen, Farbe, Form; s. Kluge s. v. heucheln; L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelen), Lü 152b (huchelen); Son.: langes ü
hǖchelen (2), mnd., N.: nhd. Heucheln, Heuchelei; E.: s. hǖchelen (1); L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelen); Son.: langes ü
hǖchelīe, mnd., F.: nhd. Heuchelei, Verstellung, Scheinheiligkeit; Hw.: s. hǖchelærīe; E.: s. hǖchelen (1); L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelîe); Son.: langes ü
hǖchelisch*, huchelisch, hǖchlisch, hǖchelsch, mnd., Adj.: nhd. heuchlerisch, scheinheilig, falsch, schmeichlerisch; E.: s. hǖchelen (1), isch; L.: MndHwb 2, 379 (hǖchlisch), Lü 152b (huchelisch); Son.: langes ü, hǖchlisch jünger und örtlich beschränkt, hǖchelsch örtlich beschränkt
hǖchelmisse, mnd., F.: nhd. scheinheilige Messe; E.: s. hǖchelen (1), misse (2); L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelmisse); Son.: langes ü
hǖchels***, mnd., N.: nhd. Spott, Hohn; Vw.: s. ane-; E.: s. hǖchelen (1); Son.: langes ü
hǖchelsantelīe, mnd., F.: nhd. scheinbare rein äußerliche Weihung; E.: s. hǖchelen (1), santelīe; L.: MndHwb 2, 378 (hǖchelsantelîe); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖcheltunge, mnd., F.: nhd. heuchlerische Zunge; E.: s. hǖchelen (1), tunge; L.: MndHwb 2, 379 (hǖcheltunge); Son.: langes ü
hǖchelwerk*, mnd., N.: nhd. äußerlich gutes Werk; E.: s. hǖchelen (1), werk; L.: MndHwb 2, 379 (hǖchelwerke); Son.: langes ü, hǖchelwerke (Pl.)
hūchen, huchen, mnd., sw. V.: nhd. hauchen; Hw.: vgl. mhd. hūchen (1); E.: Herkunft unklar, Kluge s. v. hauchen; L.: MndHwb 2, 379 (hûchen), Lü 152b (huchen); Son.: örtlich beschränkt
hucht, mnd., F.: nhd. Strauch, Strauchwerk, Sprickwerk; Hw.: s. huchtel (2); E.: ?; L.: MndHwb 2, 379 (hucht), Lü 152b (huchtel); Son.: örtlich beschränkt, jünger
huchtel (1), mnd., Sb.: nhd. Feuerkieke, Wärmpfanne; E.: ?; L.: MndHwb 2, 379 (huchtel); Son.: örtlich beschränkt
huchtel (2), mnd.?, F.: nhd. Strauch, Strauchwerk, Sprickwerk; Hw.: s. hucht; E.: ?; L.: Lü 152b (huchtel)
huck, hucke, mnd., M., N.: Vw.: s. hōk (1); L.: MndHwb 2, 335 (hôk)
huckeshȫvet, hukeshȫvet, hukeshovet, huxhȫvet, hykeshoffet, mnd., N.: nhd. Oxhoft, ein Hohlmaß; E.: ?, hȫvet?; L.: MndHwb 2, 381 (huckeshȫvet), Lü 153a (hukeshovet); Son.: langes ö, Fremdwort in mnd. Form
hǖdære* (1), hǖder, mnd., M.: nhd. Hüter, Bewahrer, Bewacher, Hirte, Beschützer, Wärter, Aufpasser, Aufseher, Gewerbeaufseher, Zunftgeschworener, Steiger (Bergbau) (Bedeutung örtlich beschränkt), Arbeiter der nachts die Sülzpfanne beobachtet (Bedeutung örtlich beschränkt), Türwächter, Torwächter, Wächter am Grab Christi, Bewahrer; ÜG.: lat. celator?; Vw.: s. swīne-; Hw.: s. hȫdære, vgl. mhd. hüetære; L.: MndHwb 2, 380 (hǖder), Lü 152b (huder); Son.: langes ü
hǖdære*** (2), mnd., M.: nhd. „Häuter“, Haut Abziehender; Vw.: s. bēren-; Hw.: vgl. mhd. hūtære; E.: s. hǖden (2); Son.: langes ü
hūde, mnd., F.: nhd. Holzlagerplatz, Stapelplatz an einer Wasserverbindung, Lagerrecht beiderseits des Wassers mit Überfahrtsrecht, Fährrecht, Fährstelle; ÜG.: lat. stadium, transvectio; Vw.: s. asche-, holt-, pik-; E.: as. *hūthia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stapelplatz, Hafen (M.) (1); s. germ. *hunþi, st. F. (i), Beute (F.) (1), Fang; L.: MndHwb 2, 379 (hûde)
hǖde (1), mnd., Adj.: nhd. heutig; E.: s. hǖde (2); L.: MndHwb 2, 379 (hǖde); Son.: langes ü
hǖde (2), hude, hǖt, hǖte, mnd., Adv.: nhd. heute, an diesem Tage, am heutigen Tage, heutzutage, in dieser Zeit, in der Gegenwart; Hw.: s. hǖden (3), vgl. mhd. hiute; E.: as. hiu-du 3, hiu-d-ag-u*, Adv., heute; s. germ. *hi, *hia, Pron., dieser; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dhegᵘ̯h-, V., brennen, Pk 240; vgl. idg. *ā̆g̑her-, *ā̆g̑hes-, Sb., Tag, Pk 7; L.: MndHwb 2, 379 (hǖde), Lü 152b (hudene); Son.: langes ü
hūdegelt, mnd., N.: nhd. Geldablösung der Prügelstrafe; E.: s. hūt?, gelt; L.: MndHwb 2, 379 (hûdegelt)
hǖdeken, hudeken, mnd., N.: nhd. dünne Haut, Häutchen; E.: s. hūt, ken; L.: MndHwb 2, 379 (hǖdeken), MndHwb 2, 401 (hǖdeken), Lü 152b (hudeken); Son.: langes ü
hǖdekȫpære*, hǖdekȫper, hudekoper, hǖdekȫpere, mnd., M.: nhd. Häutehändler, Häutekäufer, Fellhändler; E.: s. hūt, kȫpære; L.: MndHwb 2, 379 (hǖdekȫper[e]), Lü 152b (hudekoper); Son.: langes ö, langes ü
hǖdekūle, mnd., F.: nhd. Grube zum Gerben; E.: s. hūt, kūle (1); L.: MndHwb 2, 379 (hǖdekûle); Son.: langes ü
hūdel***, mnd., Sb.?: nhd. Lump?; Hw.: s. hūdelman, hūdelvat, vgl. mhd. hudel (2)?; E.: s. hūdelen
hudelære*, hudeler, huteler, hudler, mnd., M.: nhd. Lump, Schelm; E.: s. hudelen; L.: MndHwb 2, 380 (hudeler), Lü 152b (hudeler); Son.: jünger
hudelen, hudeln, mnd., sw. V.: nhd. achtlos behandeln, zum Lumpen machen; Vw.: s. vör-; R.: sik hudelen: nhd. sich lumpig machen; E.: Herkunft unklar; s. Kluge s. v. Hudel; L.: MndHwb 2, 380 (hudelen), Lü 152b (hudelen); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hǖdelīk, hudelik, hȫdelīk, mnd., Adj.: nhd. heutig; ÜG.: lat. hodiernus; I.: Lüs. lat. hodiernus; Hw.: s. hǖdich; E.: s. hǖde, līk (3); L.: MndHwb 2, 380 (hǖdelīk), Lü 152b (hudelik); Son.: langes ü
hudelisch*, hudelsch, mnd., Adj.: nhd. lumpenhaft, schlampig; E.: s. hudelen, isch; L.: MndHwb 2, 380 (hudelsch); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hūdelman*, hudelman, mnd., M.: nhd. Lump; E.: s. hūdel, man (1); L.: MndHwb 2, 380 (hudelman); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hūdelvat*, hǖdelvat, hudelvat, mnd., N.: nhd. Hütefass, Gefäß zum Aufbewahren, Behälter zum Aufbewahren, Aufbewahrungsort, Aufenthalt, Behälter zum Aufbewahren des Bettzeugs, Bettsack, Seesack, durchlöchertes Gefäß zur Aufbewahrung der gefangenen Fische; Hw.: s. hǖdevat; E.: s. hūdel?, hǖden (1), vat (2); L.: MndHwb 2, 379 (hǖdevat/hǖdelvat); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖden (1), huden, mnd., sw. V.: nhd. verstecken, verbergen, geheim halten, verhehlen, hehlen, aufbewahren, zurücklegen, zurückstellen, aufschieben, in Gewahrsam halten, in Verwahrung bringen, hereinholen, einfahren, ducken, zurückziehen; Vw.: s. be-, bī-, ent-, up-, vör-; Hw.: s. hȫden, vgl. mhd. hüeten; E.: s. as. hōd-ian* 5, sw. V. (1a), hüten, beobachten; s. germ. *hōd-, V., hüten, bedecken; vgl. idg. *kadh-, V., hüten, bedecken, Pk 516; L.: MndHwb 2, 380 (hǖden), Lü 152b (huden); Son.: langes ü
hǖden (2), mnd., sw. V.: nhd. häuten, abhäuten, enthäuten, schälen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. hiuten; E.: s. hūt; L.: MndHwb 2, 380 (hǖden); Son.: langes ü
hǖden (3), huden, hǖdene, hudene, hǖte, hǖten, hǖtene, mnd., Adv.: nhd. heute, an diesem Tage, am heutigen Tage, heutzutage, in dieser Zeit, in der Gegenwart; Hw.: s. hǖde (2); E.: s. hǖde (2); L.: MndHwb 2, 379 (hǖde/hǖden), Lü 152b (hudene); Son.: langes ü
hūdepenninc*, hudepennink, mnd.?, M.: nhd. Hutpfennig; E.: s. hūde, penninc; L.: Lü 152b (hudepennink)
huder, mnd., Sb.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. hedera terrestris?, glechoma hederacea?; Hw.: s. huderave, huderene, huderēve; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (huder), Lü 152b (huder)
hǖder, mnd., M.: Vw.: s. hǖdære; L.: MndHwb 2, 380 (hǖder), Lü 152b (huder); Son.: langes ü
huderave, mnd.?, Sb.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. hedera terrestris?, glechoma hederacea?; Hw.: s. huder, huderene, huderēve; E.: ?; L.: Lü 152b (huder)
huderene, mnd.?, Sb.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. hedera terrestris?, glechoma hederacea?; Hw.: s. huderave, huder, huderēve; E.: ?; L.: Lü 152b (huder)
huderēve, mnd., Sb.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. hedera terrestris?, glechoma hederacea?; Hw.: s. huderave, huderene, huder; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (huder)
huderinc, mnd., M.: nhd. Erkältung?; ÜG.: lat. perfrictio; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (huderinc); Son.: jünger
hūdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „häutet“, mit einer Haut versehen (Adj.); Vw.: s. ge-; E.: s. hūt, hǖden (2); Son.: langes ü
hǖdevat, hudevat, mnd., N.: nhd. Hütefass, Gefäß zum Aufbewahren, Behälter zum Aufbewahren, Aufbewahrungsort, Aufenthalt, Behälter zum Aufbewahren des Bettzeugs, Bettsack, Seesack, durchlöchertes Gefäß zur Aufbewahrung der gefangenen Fische; Hw.: s. hǖdelvat; E.: s. hūde, vat (2); L.: MndHwb 2, 379 (hǖdevat), Lü 152b (hudevat); Son.: langes ü
hǖdevatpȫl, mnd., M.: nhd. im Bettsack enthaltene Kopfstütze; E.: s. hǖdevat, pȫl; L.: MndHwb 2, 379 (hǖdevat); Son.: langes ü, langes ö
hǖdevisch, hudevisch, mnd., M.: nhd. getrockneter Fisch; E.: s. hūde?, hūt?, visch (1); L.: MndHwb 2, 379 (hǖdevisch), Lü 152b (hudevisch); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖdewinkel, hudewinkel, mnd., M.: nhd. Versteckwinkel, Versteck, Versteckspiel; E.: s. hǖden (1), winkel; L.: MndHwb 2, 380 (hǖdewinkel), Lü 152b (hudewinkel); Son.: langes ü
hǖdich (1), hǖtich, mnd., Adj.: nhd. heutig; Hw.: s. hǖdelīk, vgl. mhd. hiutic; E.: s. hǖde, ich; L.: MndHwb 2, 380 (hǖdich); Son.: langes ü
hǖdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. „häutig“; Vw.: s. slī-, wit-; Hw.: vgl. mhd. hūtic (1); E.: s. hūt, ich (2); Son.: langes ü
hǖdigen, hǖdegen, mnd., Adv.: nhd. heute; E.: s. hǖdich; L.: MndHwb 2, 380 (hǖdich); Son.: langes ü
hǖdinge, mnd., F.: nhd. Verbergen; ÜG.: lat. absconsio; I.: Lüt. lat. absconsio?; E.: s. hǖden (1), inge; L.: MndHwb 2, 380 (hǖdinge); Son.: langes ü
huf, huw, mnd., F.: nhd. Eule; Hw.: vgl. mhd. hūwe (2); E.: s. ahd. hūwo 37, sw. M. (n), Uhu, Eule; germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, Sb., Eule; s. idg. *kau̯ā, Sb., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; L.: MndHwb 2, 380 (huf), Lü 152b (huf)
hüf, huf, hüff, hüft, hüfte, hufte, mnd., F.: nhd. Hüfte, Hüfte des Menschen, Oberschenkel des Tieres, Hüftknochen; Vw.: s. mannes-; Hw.: s. hüp, vgl. mhd. huf; E.: ahd. huf 35, st. F. (i), Hüfte, Hüftgelenk; s. germ. *hupi, *hupiz, st. M. (i), Hüfte; idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: MndHwb 2, 380 (hüf), Lü 152b (huf), Lü 152b (hufte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hūfe***, mnd., F.: nhd. „Hufe“, Hube, ein Flächenmaß; Vw.: s. prōvest-; Hw.: vgl. mhd. huobe; E.: germ. *hufa-, *hufaz, st. M. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufa-, *hufam, st. N. (a), Höhe, Hof?; germ. *hufra-, *hufraz, st. M. (a), Höcker?; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588
huffeldern, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze?; ÜG.: lat. pirrus?, herba huffeldern?; E.: ?; L.: Lü 152b (huffeldern)
hüfhalt, hufhalt, mnd., Adj.: nhd. hüftlahm; Hw.: vgl. mhd. hüffehalz; E.: s. hüf, halt; L.: MndHwb 2, 380 (hüfhalt), Lü 152b (hufhalt)
hüfknōke, mnd., M.: nhd. Hüftknochen; ÜG.: lat. saraballa, homoplata; E.: s. hüf, knōke; L.: MndHwb 2, 380 (hüfknōke)
hüfswēr, mnd., N.: nhd. „Hüftgeschwür“, Erkrankung der Hüfte; E.: s. hüf, swēr (1); L.: MndHwb 3, 679f. (swēr/hüfswēr); Son.: örtlich beschränkt
hufte, mnd., Sb.: nhd. eine Lederart?; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (hufte); Son.: örtlich beschränkt
hügede***, mnd., F.: nhd. Gedächtnis; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. hügede; E.: s. hügen
hugelinc*, hugelink, hugelin, mnd., Sb.: nhd. eine Lakenart; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (hugelin[k]); Son.: örtlich beschränkt
hügen, hugen, mnd.?, sw. V.: nhd. denken; ÜG.: lat. sentire?; Hw.: s. hȫgen (2), vgl. mhd. hügen; E.: s. ahd. huggen, sw. V., gedenken, sich erinnern, im Bewusstsein haben, denken, hoffen, beherzigen, erkennen, denken an, bedenken, bedacht sein (V.), erwägen, im Sinn haben, nachdenken, vermuten, achten auf, hören auf, sich freuen auf, in Liebe entbrennen; s. germ. *hugjan, sw. V., denken; s. hȫgen (2); L.: Lü 152b (hugen)
hugger, mnd., M.: nhd. kleines Küstenschiff; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (hugger); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
hui, huy, hu, huw, mnd., Interj.: nhd. hui; Hw.: vgl. mhd. hui; E.: ahd. hui 4, Interj., oh, ach, lautmalerisch; R.: mit ēnem huie: nhd. „mit einem Hui“, im Nu, im Augenblick, mit großer Schnelligkeit, überraschend; L.: MndHwb 2, 380f. (huy), Lü 152b (hui); Son.: zur Bezeichnung der Schnelligkeit oder eines besonders starken Affekts
huiup, huyup, mnd., Sb.?: nhd. Mensch der zum Aufstehen treibt?, Mensch der zum Aufbruch treibt?; E.: s. hui?, up (2)?; L.: MndHwb 2, 381 (huyup), Lü 153a (huiup); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hūk (1), hük, huek, huick, hūch, hūg, mnd., M.: nhd. Zäpfchen des weichen Gaumens; ÜG.: lat. uvula; E.: ?; L.: MndHwb 2, 381 (hûk), Lü 153a (hûk)
hūk (2), huk, huek, hūke, mnd., M.: nhd. Eule, Uhu; ÜG.: lat. noctua, bubo; E.: nhd. Eule, Uhu; E.: as. hū-k 5, st. M. (a?, i?), Uhu; s. germ. *hūwō-, *hūwōn, *hūwa-, *hūwan, sw. M. (n), Eule; idg. *kau̯ā, Sb., Vogel, Eule, Möwe, Pk 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pk 535; L.: MndHwb 2, 381 (hûk), Lü 153a (hûk)
hūk (3), hōk, hoek, mnd., M.: nhd. Angehöriger der Partei Margaretes von Hennegau; E.: ?; L.: MndHwb 2, 381 (hûk); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hūk (4), mnd., Sb.: Vw.: s. hōk (1); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hūkbōt, hukbōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff; Hw.: s. hūkebōt, hūkesbōt; E.: ?, bōt (1); L.: MndHwb 2, 381 (hûkbôt), Lü 153a (hukbôt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hūkebōt, hukebōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff; Hw.: s. hūkbōt, hūkesbōt; E.: ?, bōt (1); L.: MndHwb 2, 381 (hûkbôt), Lü 153a (hukbôt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
huken, mnd., N.: Vw.: s. hȫken; L.: MndHwb 2, 335f. (hȫken), Lü 153a (huken); Son.: langes ö
hūken, huken, mnd., sw. V.: nhd. hocken, niederhocken, in die Knie gehen, sich mit gebogenen Knien niederlassen, sich ducken, Notdurft verrichten; Vw.: s. pat-; E.: vgl. mhd. hūchen, V., kauern, an. húka, V., kauern, an. heykjask, V., sich niederhocken, vgl. ai. kucáti, V., krümmen; s. Kluge s. v. hocken; L.: MndHwb 2, 381 (hûken), Lü 153a (huken)
hūkesblāder, mnd., F.: nhd. Hängegoldglocke (eine Pflanze); ÜG.: lat. uvularia?; E.: s. hūken?, blat?; L.: MndHwb 2, (hûkesblāder), Lü 153a (hukesbleder); Son.: hūkesblēder (Pl.)?
hūkesbōt, mnd., N.: nhd. leichtes Küstenschiff, Lichterfahrzeug; Hw.: s. hūkebōt, hūkbōt; E.: ?, bōt (1); L.: MndHwb 2, 381 (hûkbôt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hūkslūken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. heftig schlucken; Hw.: s. hūkslūken (2); E.: s. hūk (1), slūken (1)
hūkslūken* (2), hūkslūkent, mnd., N.: nhd. heftiges Schlucken; E.: s. hūk (1), slūken (2), hūkslūken (1); L.: MndHwb 2, 381 (hûkslûkent); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hükup, huckup, hueckup, mnd., M.: nhd. Schluckauf, Zwerchfellkrampf, Schluchzen; ÜG.: lat. singultus; E.: s. hūk (1)?, up (2); L.: MndHwb 2, 381 (hükup), Lü 152b (huckup); Son.: jünger
hǖlære*, hǖler, mnd., M.: nhd. Mensch der laut aufklagt, Aufheulender; ÜG.: lat. eiulator; I.: Lüt. lat. eiulator?; Hw.: s. hǖlender; E.: s. hūlen (1); L.: MndHwb 2, 382 (hǖler); Son.: langes ü
hülde, hulde, holde, mnd., F.: nhd. Zuneigung, Geneigtheit, Wohlwollen, Gruß des Höhergestellten, Gnade, Treuepflicht, Treueeid des Untergebenen, Lehnseid, Huldigung, Huldigungseid; Vw.: s. genāden-; Hw.: s. hult, vgl. mhd. hulde; E.: nhd. Huld, Zuneigung, Treuepflicht; Q.: Ssp (1221-1224) (hulde); E.: as. hul-d-i* 25, st.? F. (ī), Huld, Ergebenheit, Gefallen; germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; L.: MndHwb 2, 381 (hülde), Lü 153a (hulde); Son.: holde örtlich beschränkt
hüldebrēf, huldebrēf, mnd., M.: nhd. „Huldebrief“, Huldigungsurkunde, Lehnsurkunde, landherrliches Privileg; E.: s. hülde, brēf; L.: MndHwb 2, 381 (hüldebrêf), Lü 153a (huldebrêf)
hüldelīk, huldelik, mnd., Adj.: nhd. unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Herrn zustehend, dem Herrn zukommend, dem Bürgereid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt), dem Zunfteid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hülde, līk (3), as. hol-d-līk* 1, Adj., hold, angenehm, huldreich; germ. *hulþalīka-, *hulþalīkaz, Adj., huldreich, freundlich; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; L.: MndHwb 2, 381 (hüldelīk), Lü 153a (huldelik)
hüldelīke, mnd., Adv.: nhd. unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Herrn zustehend, dem Herrn zukommend, dem Bürgereid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt), dem Zunfteid entsprechend (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hülde, līke; L.: MndHwb 2, 381 (hüldelīk)
hülden (1), hulden, mnd., sw. V.: nhd. „hulden“, Treueeid leisten, als Herrn anerkennen, als Lehnsherrn anerkennen, in Lehnshoheit geben, unterwerfen, einem Obern huldigend übergeben (V.), von Seiten des Oberen hold sein (V.), Schutz gewähren, einen Eid leisten, vereidigt werden, verschwören; Hw.: s. hüldigen, vgl. mhd. hulden (1); E.: s. hülde; L.: MndHwb 2, 382 (hülden), Lü 153a (hulden)
hülden (2), mnd., N.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften; Vw.: s. af-, börgære-, erve-; Hw.: s. hüldeginge, hüldinge, vgl. mhd. hulden (2); E.: s. hülden (1); L.: MndHwb 2, 382 (hülden)
hüldesālich, mnd., Adj.: nhd. holdselig; E.: s. hülde, sālich; L.: MndHwb 2, 382 (hüldesâlich); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hüldeschrēn, hüldeschrein, mnd., M.: nhd. Reliquienbehälter über dem der Lehnseid geleistet wird; E.: s. hülde, schrēn; L.: MndHwb 2, 382 (hüldeschrê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
hüldet, huldet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehuldigt; Hw.: s. hüldiget; E.: s. hülden (1); L.: MndHwb 2, 382 (hülden)
hüldich, huldich, mnd., Adj.: nhd. durch Treueeid verpflichtet, im Lehnsverhältnis stehend, als Lehen ausgetan; Hw.: vgl. mhd. huldic; E.: s. hülden (1), ich; L.: MndHwb 2, 382 (hüldich), Lü 153a (huldich); Son.: örtlich beschränkt
hüldigen, huldigen, hüldegen, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, hulden, Treueeid leisten, als Herrn anerkennen, als Lehnsherrn anerkennen, in Lehnshoheit geben, unterwerfen, einem Obern huldigend übergeben (V.), von Seiten des Oberen hold sein (V.), Schutz gewähren, einen Eid leisten, vereidigt werden, verschwören, gewogen machen, geneigt machen (Bedeutung örtlich beschränkt), versöhnen (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hülden, vgl. mhd. huldigen; E.: s. hülden; L.: MndHwb 2, 382 (hülden), Lü 153a (huldigen)
hüldiget, huldeget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehuldigt; Hw.: s. hüldet; E.: s. hüldigen; L.: MndHwb 2, 382 (hülden), Lü 153a (huldeget)
hüldiginge*, hüldeginge, mnd., F.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften; Hw.: s. hüldinge, hülden (2); E.: s. hüldigen, inge; L.: MndHwb 2, 381 (hüldeginge)
hüldinge, mnd., F.: nhd. Huldigung, Treueeid des Lehnsmanns, Anerkenntnis als Lehnsherr, feierlicher Untertaneneid einer Stadt für den neuen Landesherrn, eidliche Erneuerung des Lehnsvertrags, beschworener Vertrag, Bürgereid, Amtseid städtischer Amtspersonen oder Gemeinschaften; Vw.: s. af-, borch-, börgære-, erve-, pant-; Hw.: s. hüldiginge, hülden (2), vgl. mhd. huldunge; E.: s. hülden, inge; L.: MndHwb 2, 381 (hüldeginge), Lü 153a (huldinge)
hüldingebrēf, mnd., M.: nhd. Urkunde über den Lehnsvetrag, Urkunde über den Pfandlehnsvertrag; E.: s. hüldinge, brēf; L.: MndHwb 2, 382 (hüldingebrêf)
hūlen (1), hǖlen, hulen, mnd., sw. V.: nhd. heulen, schreien, laut klagen, in langen Tönen weinen, klagend aufschreien; Vw.: s. be-; Hw.: s. hülven, hulveren, vgl. mhd. hiulen (1); E.: ahd. hūwilōn* 2, hūlōn, sw. V. (2), heulen; germ. *hūwilōn, sw. V., heulen, jubeln; s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; L.: MndHwb 2, 382 (hûlen), Lü 153a (hulen); Son.: langes ü
hūlen (2), hūlent, mnd., N.: nhd. Heulen, tierisches Geheul, Gejammer; Hw.: vgl. mhd. hiulen (2); E.: s. hūlen (1); L.: MndHwb 2, 382 (hûlen)
hǖlender, mnd., (Part. Präs. subst.=)M.: nhd. Heulender, Mensch der laut aufklagt; ÜG.: lat. eiulator; I.: Lüt. lat. eiulator?; Hw.: s. hǖlære; E.: s. hǖlent; L.: MndHwb 2, 382 (hǖler); Son.: langes ü
hǖlent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. heulend, laut aufklagend; Hw.: s. hǖlender; E.: s. hūlen (1); Son.: langes ü
hulfte, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; Hw.: s. halfter, hulfter; E.: s. holfter (1); halfter; L.: MndHwb 2, 340 (halfte[r]), Lü 153a (hulfte)
hulfter, mnd., F.: nhd. Behälter für eine Waffe, Sattelhalfter, Tasche für Bogen und Pfeile; Hw.: s. halfter, holfter (1), vgl. mhd. hulfter; E.: s. halfter; L.: MndHwb 2, 340 (halfte[r]), Lü 153a (hulfte)
hǖlinge, mnd., F.: nhd. Heulen, Geheul, dumpfes Geschrei, wildes Geschrei; ÜG.: lat. ululatus, fletus; I.: Lüs. lat. ululatus?; E.: s. hǖlen (1), inge; L.: MndHwb 2, 382 (hǖlinge); Son.: langes ü
hulk, mnd., M.: Vw.: s. holk; L.: MndHwb 2, 340 (holk)
hülle, hulle, mnd., F.: nhd. Hülle, Kopfbedeckung, Kopfüberwurf, Kopftuch, Haube, Mütze, größeres Stück das noch über einer enganliegenden Kappe getragen werden kann, Kopfbekleidung des Priesters bei der Messe, Schulterbekleidung des Priesters bei der Messe; ÜG.: lat. orarium, almutium; Vw.: s. mannes-, nacht-, pōten-, sammit-, vrouwen-; Hw.: vgl. mhd. hülle; E.: s. hüllen; L.: MndHwb 2, 382f. (hülle), Lü 153a (hulle)
hülleken, hulleken, hülken, mnd., N.: nhd. „Hüllchen“, Kopftüchlein, Häubchen, Mützchen; E.: s. hülle, ken; L.: MndHwb 2, 382f. (hülle), Lü 153a (hulleken)
hüllen, mnd., sw. V.: nhd. hüllen, einhüllen, verhehlen, verschweigen; Vw.: s. be-, in-, vör-; Hw.: vgl. mnd. hüllen; E.: as. *hul-l-ian?, sw. V. (1a); germ. *huljan, sw. V., hüllen, verhüllen; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pk 553; L.: MndHwb 2, 383 (hüllen); Son.: jünger
hüllenmākære*, hüllenmāker, hullenmaker, mnd., M.: nhd. Haubenmacher, Mützenmacher; E.: s. hülle, mākære; L.: MndHwb 2, 383 (hüllenmāker), Lü 153a (hullenmaker)
hülnisse*, hulnisse, mnd.?, F.: nhd. Hülle; Hw.: s. hülle; E.: s. hüllen; L.: Lü 153a (hulnisse)
hülpære*, hülpēr, hülpēre, hülper, hulper, mnd., M.: nhd. Helfer, Retter, Erlöser, Mitarbeiter, Vertreter, Gehilfe, Geselle, Bundesgenosse, Diener, Hilfskraft, Handlanger, Eideshelfer, Mitbürge; Hw.: s. hülpæreknecht; E.: s. hülpe (1); L.: MndHwb 2, 383 (hülpêr[e]), Lü 153a (hulper)
hülpæreknecht*, hülperknecht, mnd., M.: nhd. Helfer, Arbeitshelfer, Handlanger; Hw.: s. hülpære, hülpesknecht; E.: s. hülpære, knecht; L.: MndHwb 2, 384 (hülperknecht)
hülpæreschrīvære*, hülperschrīver, mnd., M.: nhd. Schreibergehilfe, Kanzleigehilfe, Schreibknecht; E.: s. hülpære, schrīvære; L.: MndHwb 2, 384 (hülperschrîver); Son.: örtlich beschränkt
hülpæreshülpære*, hülpershülper, hulpershulper, mnd., M.: nhd. Helfershelfer, Fehdegenosse, Verbündeter; Hw.: s. helpæreshelpære; E.: s. hülpære; L.: MndHwb 2, 384 (hülpershülper), Lü 153a (hulpershulper)
hülpærinne*, hülperinne, hülperin, mnd., F.: nhd. Helferin, Gehilfin, Fürbitterin; E.: s. hülpære, inne (5); L.: MndHwb 2, 384 (hülperin[ne])
hülpe (1), hulpe, mnd., F.: nhd. Hilfe, Unterstützung, Förderung, Beistand, Rettung, Gerichtsbeistand, Zeugenbeistand, Beihilfe, Mithilfe, Mittäterschaft, Zuschuss, Helfkraut, Andorn; Vw.: s. hülpe-, rechtes-, sülte-, un-, vründe-; Hw.: s. helpe (1), vgl. mhd. helfe (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hel-p-a 62, st. F. (ō), Hilfe, Rettung; germ. *helpō, st. F. (ō), Hilfe; s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pk 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552; L.: MndHwb 2, 383 (hülpe), Lü 153a (hulpe)
hülpe (2), mnd., M.: nhd. Helfer; Vw.: s. ge-; Hw.: s. hülpære, helpe (2); E.: s. hülpe (1); L.: MndHwb 2, 383 (hülpe), Lü 153a (hulpe)
hulpede, mnd., N.: nhd. Ringelblume; ÜG.: lat. cichorium?; Hw.: s. hintlōf, hintlōpe; E.: ?; L.: MndHwb 2, 383 (hulpede)
hülpedōninge, mnd., F.: nhd. Unterstützung, Beistand; E.: s. hülpe (1), dōninge, dōn (2), inge; L.: MndHwb 2, 383 (hülpedôninge)
hülpegelt, mnd., N.: nhd. „Hilfegeld“, Steuer (F.); E.: s. hülpe (1), gelt; L.: MndHwb 2, 383 (hülpegelt); Son.: örtlich beschränkt
hülpelīk, hülplīk, hulplik, hülpelk, mnd., Adj.: nhd. helfend, behilflich, hilfreich, dienlich, nützlich, zur Seite stehend; Hw.: s. hülplīk; Q.: Ssp (1221-1224) (hülplik); E.: s. hülpe (1), līk (3); L.: MndHwb 2, 383 (hülpelīk), Lü 153a (hulplik)
hülpelīken, mnd., Adv.: nhd. helfend, hilfreich, dienlich, nützlich, zur Seite stehend; E.: s. hülpelīk, hülpe (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 384 (hülplīk/hülpelīken)
hülpelǖde, hülplǖde, mnd., Pl.: nhd. Beweiszeugen, Eideshelfer, Hilfskräfte, Gehilfen (M. Pl.); E.: s. hülpe (1), lǖde (1); L.: MndHwb 2, 383 (hülpelǖde); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
hülpent, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. helfend; E.: s. helpen, hülpe (1); L.: MndHwb 2, 383 (hülpent); Son.: örtlich beschränkt
hülpēr, hülper, hulper, mnd., M.: Vw.: s. hülpære; L.: MndHwb 2, 383 (hülpêr[e]), Lü 153a (hulper)
hülperēde, hulperede, mnd., F.: nhd. Ausrede, leere Entschuldigung, Einsprache, Einrede, Ausflucht, Einwand, Einspruch; Hw.: s. hülpewōrt, vgl. mhd. helferede; E.: s. hülpe (1), rēde (1); L.: MndHwb 2, 383 (hülperēde), Lü 153a (hulperede)
hülperinne, hülperin, mnd., F.: Vw.: s. hülpærinne; L.: MndHwb 2, 384 (hülperin[ne])
hülperknecht, mnd., M.: Vw.: s. hülpæreknecht; L.: MndHwb 2, 384 (hülperknecht)
hülperschrīver, mnd., M.: Vw.: s. hülpæreschrīvære; L.: MndHwb 2, 384 (hülperschrîver); Son.: örtlich beschränkt
hülpershülper, hulpershulper, mnd., M.: Vw.: s. hülpæreshülpære; L.: MndHwb 2, 384 (hülpershülper), Lü 153a (hulpershulper)
hülpesknecht, mnd., M.: nhd. Arbeitshelfer, Helfer, Handlanger; Hw.: s. hülpæreknecht; E.: s. hülpe (1), knecht; L.: MndHwb 2, 384 (hülperknecht/hülpesknecht)
hülpevinden***, mnd., st. V.: nhd. Beistand beschaffen (V.); Hw.: s. hülpevindinge; E.: s. hülpe (1), vinden
hülpevindinge, mnd., F.: nhd. Beschaffung von Beistand; E.: s. hülpevinden, inge, hülpe (1), vindinge; L.: MndHwb 2, 383 (hülpevindinge)
hülpevȫrderlīk*, hülpvȫrderlīk, mnd., Adj.: nhd. hilfefördernd, hilfreich zur Seite stehend; E.: s. hülpe (1), vȫrderlīk, vȫrdere, līk (3); L.: MndHwb 2, 384 (hülpvȫrderlīk); Son.: jünger, langes ö
hülpewerk, mnd., N.: nhd. „Hilfswerk“, Aushilfsarbeit; E.: s. hülpe (1), werk; L.: MndHwb 2, 384 (hülpewerk)
hülpewōrt, hulpewort, mnd., N.: nhd. „Hilfswort“, Einrede; Hw.: s. hülperēde; E.: s. hülpe (1), wōrt (1); L.: MndHwb 2, 384 (hülpewōrt), Lü 153a (hulpewort)
hülpich, hulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich, helfend, Hilfe bringend; Hw.: s. helpich (1), vgl. mhd. helfic; E.: s. hülpe (1), ich; L.: MndHwb 2, 384 (hülpich), Lü 153a (hulpich)
hülpinge, hulpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Rettung; E.: s. hülpe (1), inge, helpen; L.: MndHwb 2, 384 (hülpinge), Lü 153a (hulpinge); Son.: örtlich beschränkt
hülplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hülpelīk; L.: MndHwb 2, 384 (hülplīk), MndHwb 2, 383 (hülpelīk), Lü 153a (hulplik)
hülplǖde, mnd., Pl.: Vw.: s. hülpelǖde; L.: MndHwb 2, 384 (hülplǖde); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
hülpvȫrderlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. hülpevȫrderlīk; L.: MndHwb 2, 384 (hülpvȫrderlīk); Son.: jünger
hüls, huls, mnd., M.: nhd. Eibe, Stechpalme, immergrüner Baum, Hülse (F.) (2), Busch dessen Zweige im Fastnachtsbrauchtum bzw. im Frühjahrsbrauchtum benutzt werden; E.: s. as. hul-is* 2, st. M. (a?, i?), „Hulst“, Mistel; germ. *hulisa- (2), *hulisaz, st. M. (a), Mäusedorn, Walddistel; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pk 552; L.: MndHwb 2, 384 (hüls), Lü 153a (huls)
hülsbōm, hülsebōm hulsebom, mnd., M.: nhd. Eibenbaum, Eibe, Stechpalme; ÜG.: lat. taxus; Hw.: s. hülsebōm; E.: s. hüls, bōm; L.: MndHwb 2, 384 (hüls/hülsbôm), Lü 153 (hulsebôm)
hülsbrāke, mnd., F., M.: nhd. Eibenzweig, Zweig der Stechpalme; E.: s. hüls, brāke (1); L.: MndHwb 2, 384 (hüls/hülsbrāke); Son.: örtlich beschränkt
hülsbusch, hülsebusch, hulsbusch, mnd., M.: nhd. Eibenbusch; ÜG.: lat. taxus, fraxinus; E.: s. hüls, busch (1); L.: MndHwb 2, 384 (hüls/hülsbusch), Lü 153 (huls/hulsbusch)
hülse, hulse*, mnd., F.: nhd. Hülse, Fruchthülse, Metallhülse, Behälter; Hw.: vgl. mhd. hülse; E.: s. ahd. hulisa* 10?, hulska*, hulsca*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hülse; germ. *hulisa- (1), *hulisaz, st. M. (a), Hülle, Hülse; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: MndHwb 2, 384 (hülse)
hülsen, hulsen, mnd., sw. V.: nhd. Hülse entfernen; ÜG.: lat. corticare; Hw.: vgl. mhd. hülsen; I.: Lüs. lat. corticare; E.: s. hülse; L.: MndHwb 2, 384 (hülsen); L.: Lü 153a (hulsen)
hülsenholt, mnd., N.: nhd. Eibenholz; ÜG.: lat. fraxinus; E.: s. hüls, holt (1); L.: MndHwb 2, 384 (hüls/hülenholt); Son.: örtlich beschränkt
hülske, mnd., Adj.: nhd. „hülsig“?; E.: s. hülse; L.: MndHwb 2, 384 (hülske); Son.: örtlich beschränkt
hult***, mnd., F.: nhd. „Huld“, Geneigtheit, Wohlwollen, Huldigung, Huldigungseid; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: s. hülde, hultschop; E.: s. as. hul-d-i* 25, st.? F. (ī), Huld, Ergebenheit, Gefallen; germ. *hulþī-, *hulþīn, sw. F. (n), Huld, Wohlwollen, Gnade; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pk 552
hultschop, mnd., F.: nhd. „Huldschaft“, Lehnseid, Treueid; E.: s. hult, schop (1); L.: MndHwb 2, 384 (hultschop); Son.: örtlich beschränkt
hülven, hulven, mnd., sw. V.: nhd. laut heulen, laut weinen; Vw.: s. be-; Hw.: s. hūlen (1), hulveren; E.: s. hūlen (1); L.: MndHwb 2, 384 (hulveren), Lü 153a (hulven); Son.: örtlich beschränkt
hulveren, hulvern, holveren, mnd., sw. V.: nhd. laut heulen, laut weinen; Vw.: s. be-; Hw.: s. hülven, hūlen (1); E.: s. hülven; L.: MndHwb 2, 384 (hulveren), Lü 153a (hulven)
humbold, humbolt, mnd., Sb.: nhd. eine Flachssorte, eine Art schlechten Flachses; E.: Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 2, 384 (humbold), Lü 153b (humbolt); Son.: örtlich beschränkt
humelink, mnd.?, Sb.: nhd. Hammel, Hämling?; E.: s. hamel (2)?; L.: Lü 153b (humelink)
hūmer, mnd., M.: nhd. Feuchtigkeit, Saft des menschlichen Körpers, die aus den Säften des menschlichen Körpers entwachsenden Stimmungen; I.: Lw. lat. ūmor; E.: s. lat. ūmor, M., Flüssigkeit, Feuchtigkeit, Nass; s. idg. *u̯egᵘ̯-, *ū̆gᵘ̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; L.: MndHwb 2, 384 (hûmeres)
humerāl, mnd., N.: nhd. Stirnbinde des Priesters; I.: Lw. lat. humeralis?; E.: lat. humeralis?; L.: MndHwb 2, 384 (humerâl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
hümmeke, mnd., Sb.: Vw.: s. hümmelke; L.: MndHwb 2, 385 (hümmelke)
hummelbēne*, hummelbēn, mnd., F.: nhd. Hummelbiene, Drohne; E.: s. hummele, bēne; L.: MndHwb 2, 384 (hummelbê), Lü 153b (hummelbê[n])
hummelbīen*, hummelbē, homelbē, mnd., F.: nhd. Hummelbiene, Drohne; E.: s. hummele, bīen; L.: MndHwb 2, 384 (hummelbê), Lü 153b (hummelbê[n])
hummele, hummel, hōmel, hōmele, homele, homelte, mnd., Sb.: nhd. Hummel, wildes Insekt; Hw.: s. homelte, vgl. mhd. humbel; E.: s. as. hum-bal* 1, st. M. (a), Hummel (F.); germ. *humala-, *humalaz, st. M. (a), Hummel (F.); s. idg. *kem- (2), V., summen, Pk 556; L.: MndHwb 2, 384 (hummel[e]), Lü 148a (homele), Lü 153b (hummel)
hummelen***, mnd., sw. V.: nhd. „hummen“, summen; Hw.: s. hummele; E.: s. hummel
hummelenhōnich, mnd., N., M.: nhd. Hummelhonig; E.: s. hummel, hōnich; L.: MndHwb 2, 384 (hummelenhōnich)
hummelesingen*?, hōmelsangen, mnd., st. V.: nhd. vor sich hin summen, vor sich hin brummen; E.: s. hummele, singen (1); L.: MndHwb 2, 347 (hōmelsangen); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hümmelinc, mnd., Sb.: nhd. hornloses Rind; E.: ?; L.: MndHwb 2, 385 (hümmelinc); Son.: örtlich beschränkt
hümmelke, hümmeke, hůmmlge, hůmlge, mnd., Sb.: nhd. Holzblasinstrument, zweitonige Pfeife, Orgelstimme; E.: s. hummele?; L.: MndHwb 2, 385 (hümmelke)
hümmelkekāre, hümmelkekārde, mnd., F.: nhd. kleine Karre; E.: s. hümmelke?, kāre; L.: MndHwb 2, 385 (hümmelkāre); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hümmelkenmākære*, hümmelkenmāker, mnd., M.: nhd. Pfeifendreher; E.: s. hümmelke, mākære; L.: MndHwb 2, 385 (hümmelekenmāker); Son.: jünger
hummethei*, hummethey, mnd., Sb.: nhd. verächtliche Bezeichnung für eine Tanzart; E.: ?, vgl. hei (3)?; L.: MndHwb 2, 385 (hummethey); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hummich, mnd., Adj.: nhd. schimmlig, kamig; E.: ?; L.: MndHwb 2, 385 (hummich); Son.: jünger
hümpel, humpel, mnd., M.: nhd. Häuflein, kleine Menge, Haufe, Haufen; E.: s. Kluge s. v. Hümpel; L.: MndHwb 2, 385 (hümpel), Lü 153b (humpel); Son.: jünger
humpelære*, humpeler, mnd., M.: nhd. „Humpler“, hinkender Mensch, träger Mensch, Stümper; Hw.: vgl. mhd. hümpelære?; E.: s. humpelen; L.: MndHwb 2, 385 (humpeler), Lü 153b (humpeler)
humpelen, hümpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. humpeln, lahm gehen, hinken; Vw.: s. ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. humpelen; E.: s. Kluge s. v. humpeln, nndl., hompelen; L.: Lü 153b (humpelen)
humpelprēdigære*, humpelprēdiger, mnd., M.: nhd. stümperhafter Prediger; E.: s. humpelen; prēdigære; L.: MndHwb 2, 385 (humpelprēdiger); Son.: örtlich beschränkt
humpelpump, mnd., M.: nhd. Stümper?; Hw.: s. humpelære?; E.: s. humpelen, pump?; L.: MndHwb 2, 385 (humpelpump); Son.: örtlich beschränkt
hundaten, mnd., sw. V.: nhd. wie einen Hund behandeln, heruntermachen, hündisch behandeln; Vw.: s. vör-; E.: s. hunt (1); L.: MndHwb 2, 385 (hundaten), Lü 153b (hundaten); Son.: örtlich beschränkt
hundeblōme, mnd., F.: nhd. Hundeblume, Stinkkamille; ÜG.: lat. amarusca; E.: s. hunt (1), blōme; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme), Lü 153b (hundeblome)
hundeblōt, mnd., N.: nhd. Hundeblut; E.: s. hunt (1), blōt (1); L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundeblôt)
hundebrēgen, mnd., N., M., F.: nhd. „Hundebrägen“, Hundehirn, Hundegehirn; E.: s. hunt, brēgen (2); L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundebrêgen)
hundebrōt, mnd., N.: nhd. Hundekuchen; E.: s. hunt (1), brōt (1); L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundebrôt)
hundedach*, mnd., M.: nhd. Hundstag, Tag in der heißesten Zeit im Sommer; E.: s. hunt (1), dach (1); R.: hundedāge (Pl.): nhd. „Hundetage“, Hundstage, Zeit von Ende Juli bis Mitte Ende August; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundedāge)
hundegēisele, mnd., F.: nhd. Hundepeitsche; E.: s. hunt (1), gēisele; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundegêisele)
hundegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für das Halten eines Hundes, Abgabe für die Unterhaltung herrschaftlicher Hunde, Hundesteuer, Ausgabe für Unterhaltung von Hunden; E.: s. hunt (1), gelt; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundegelt), Lü 153b (hundegelt)
hundehār, mnd., N.: nhd. Hundehaar, Haar vom Hund; E.: s. hunt (1), hār (1); R.: hundehār dārin hakken: nhd. „Hundehaar hinein hacken“, Falsches hineinbringen, Zank und Streit hineintragen; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundehâr), Lü 153b (hundehâr)
hundehāver, mnd., M.: nhd. Haferabgabe zur Bestreitung der Kosten herrschaftlicher Hundehaltung; E.: s. hunt (1), hāver; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundehāver)
hundeherberge, mnd., F.: nhd. „Hundeherberge“, Verpflichtung zur Unterbringung herrschaftlicher Hunde; Hw.: s. hundelēger; E.: s. hunt (1), herberge; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundeherberge)
hundekēdene*, hundekēde, mnd., F.: nhd. „Hundekette“, Kette zum Anlegen des Hundes; E.: s. hunt (1), kēdene; L.: MndHwb 2, 385 (hundekēde)
hündeken, mnd., M.: nhd. Hündchen; ÜG.: lat. canicula; Vw.: s. schōt-; Hw.: s. hunt (1); E.: s. hunt (1), ken; L.: MndHwb 2, 385 (hündeken)
hundekērl, mnd., M.: nhd. bissiger und gehässiger Betrunkener; E.: s. hunt (1), kērl; L.: MndHwb 2, 385 (hundekēde/hundkērl); Son.: örtlich beschränkt
hundekōrn, hundekōrne, mnd., N.: nhd. Kornabgabe die zur Bestreitung der Kosten herrschaftlicher Hundehaltung dient, Pachtkorn; Hw.: s. huntkōrn, hundetunne; E.: s. hunt (1), kōrn; L.: MndHwb 2, 385 (hundekēde/hundekōrn), Lü 153b (hundekorn)
hundekost, mnd., F.: nhd. „Hundekost“, Ausgaben für Hundefutter; E.: s. hunt (1), kost (2); L.: MndHwb 2, 385 (hundekēde/hundekost)
hundekot, hundekoten, mnd., Sb.: nhd. eine Art Harrass, Arrasch, ein Wollstoff; E.: s. hunt (1), kot; L.: MndHwb 2, 386 (hundekot), Lü 153b (hundekoten); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hundelēger, mnd., N.: nhd. Verpflichtung zur Unterbringung herrschaftlicher Hunde, Abgabe statt der Fütterung herrschaftlicher Hunde; Hw.: s. hundeherberge; E.: s. hunt (1), lēger; L.: MndHwb 2, 386 (hundelēger), Lü 153b (hundeleger)
hundelok*, hundeloch, mnd., N.: nhd. „Hundeloch“, kleiner freier Platz; Q.: Nic. Gryse Spegel B 4 (1593); E.: s. hunt, lok; L.: MndHwb 2, 844f. (lok/hundeloch); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hundemāne*, hundemān, mnd., M., F., N.: nhd. „Hundemond“, heißer Monat, Juli, August; E.: s. hunt (1), māne (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundelēger/hundemân)
hundemȫme, hundemome, mnd., F.: nhd. Hundemutter, Hündin; E.: s. hunt (1), mȫme; L.: MndHwb 2, 386 (hundelēger/hundemȫme), Lü 153b (hundemome)
hunden, mnd., sw. V.: nhd. „hunden“, hündisch werden; Hw.: vgl. mhd. hunden; E.: s. hunt (1); L.: MndHwb 2, 386 (hunden), Lü 153b (hunden)
hünden, mnd., Adj.: nhd. hündisch, hundeähnlich, nach Art eines Hundes sich verhaltend; ÜG.: lat. caninus; Hw.: s. hündenen; I.: Lüs. lat. caninus?; E.: s. hunt (1); L.: MndHwb 2, 386 (hünden), Lü 153b (hunden)
hundendille, mnd., M.: nhd. Hundsdill; Hw.: s. hundesdille; E.: s. hunt (1), dille (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundendille)
hündenen, mnd., Adj.: nhd. hündisch, hundeähnlich, nach Art eines Hundes sich verhaltend; ÜG.: lat. caninus; Hw.: s. hünden; I.: Lüs. lat. caninus?; E.: s. hunt (1); L.: MndHwb 2, 386 (hünden), Lü 153b (hunden)
hundepacht, mnd., F., M.: nhd. „Hundepacht“; Hw.: s. hundekōrn?; E.: s. hunt (1), pacht; L.: MndHwb 2, 386 (hundepacht)
hundert, hunderd, mnd., Num. Kard., N.: nhd. hundert, Hundertzahl; Vw.: s. hēl-, nēgen-, ses-, sēven-, tein-, vēr-, vērtein-, vīf-, vīftein-; Hw.: vgl. mhd. hundert (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hund-e-rod 5, Num. Kard., hundert; germ. *hundarada-, *hudaradam, st. N. (a), Hundertschaft, hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pk 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191; R.: ēn jār unde hunderte: nhd. „ein Jahr und hunderte“, lebenslänglich; L.: MndHwb 2, 386 (hundert), Lü 153b (hundert); Son.: als Stückmaß, Landmaß
hundertdūsent, mnd., Num. Kard.: nhd. hunderttausend; ÜG.: lat. centum milia; Hw.: vgl. mhd. hunderttūsent; I.: Lüt. lat. centum milia; E.: s. hundert, dūsent; L.: MndHwb 2, 386 (hundert/hundertdūsent)
hunderteste*, hundreste*, hunderst, hundrest, mnd., Num. Ord.: nhd. hundertste; Vw.: s. half-, hēl-; Hw.: vgl. mhd. hunderteste; E.: s. hundert; R.: de hunderteste penninc: nhd. der hundertste Pfennig (als Abgabe); R.: dat hunderteste in mank dat dūsendeste werpen: nhd. „das hundertste unter das tausendste werfen“, alles durcheinander werfen; L.: MndHwb 2, 386 (hundert/hunderst)
hundertmāl, mnd., Adv.: nhd. hundertmal; E.: s. hundert, māl (3); L.: MndHwb 2, 386 (hundert/hundertmāl)
hundertȫget, hundertȫgehaft*?, mnd., Adj.: nhd. hundertaugig, mit hundert Augen versehen (Adj.), vielgesichtig; E.: s. hundert, ȫget, ōge; L.: MndHwb 2, 386 (hundertȫget); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hundertschildich, mnd., Adj.: nhd. hundert Ministerialen habend; E.: s. hundert, schildich; R.: hundertschildich riddære: nhd. „hundert Ministerialen habender Ritter“; ÜG.: lat. centurio; L.: MndHwb 2, 386 (hundertdschildich)
hundertvōldich, mnd., Adv.: nhd. „hundertfaltig“, hundertfach, vielfach, vielfältig; E.: s. hundert, vōldich (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundert/hundertvōldich)
hundertvōlt, mnd., Adv.: nhd. „hundertfalt“, hundertfach, hundertfältig, vielfach, vielfältig; Hw.: vgl. mhd. hundertvalt (1); E.: s. hundert, vōlt (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundert/hundertvōlt)
hundertwerve, mnd., Adv.: nhd. hundertmal; I.: Lüt. lat. centesies?; E.: s. hundert, werve (3); L.: MndHwb 2, 386 (hunderwerve)
hundesbēn, hundesbēin, mnd., N.: nhd. Hundszwiebel; ÜG.: lat. allium vineale?; E.: s. hunt (1), bēn (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundesbē[i]n)
hundesdille, mnd., M.: nhd. Hundsdill; Hw.: s. hundendille; E.: s. hunt (1), dille (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundendille)
hundesdraf, mnd., M.: nhd. Gundermann; ÜG.: lat. glechoma hederacea?; Hw.: s. hundesdrek?, gunderam, huder; E.: s. hunt (1)?, draf (1); L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundesdraf), Lü 153b (hundendraf); Son.: örtlich beschränkt
hundesdrek*, hundesdreck, mnd., M.: nhd. „Hundsdreck“, Hundsexkremente; ÜG.: lat. album graecum; Hw.: s. hundeshōr; L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundesdreck), Lü 153b (hundesdreck); Son.: vielfach als Arznei gebraucht
hundesgram, mnd., Adj.: nhd. „hundsgram“, feindlich wie Hund und Katze seiend; E.: s. hunt (1), gram (2); L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundesgram); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hundeshōr, mnd., N.: nhd. Hundekot; Hw.: s. hundesdrek; E.: s. hunt (1), hōr (1); R.: wit hundeshōr: nhd. pulverisierter Hundekot als Arzneimittel; L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundeshōr)
hundeshȫvet, hundeshōvet, mnd., N.: nhd. „Hundshaupt“, Hundekopf; E.: s. hunt (1), hȫvet; R.: dat hundeshȫvet dragen: nhd. „das Hundshaupt tragen“, gescholten werden; L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundeshȫvet), Lü 153b (hundeshovet); Son.: langes ö
hundeskāgele, hundeskāgel, mnd., F., M.: Vw.: s. hundeskōgele
hundeskōgele, hundeskōgel, mnd., F., M.: nhd. „Hundskogel“, metallene Kopfbedeckung; E.: s. hunt (1)?, kōgel; L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundeskōgel[e]), Lü 153b (hundeskogel); Son.: am Eisenkragen oder an der Eisenkappe befestigter und über Kopf und Nacken zu ziehender Teil der Rüstung
hundeskunte, mnd., F.: nhd. Hundsfott; E.: s. hunt (1), kunte; L.: MndHwb 2, 387 (hundesdine/hundeskunte); Son.: ein sehr starkes Schimpfwort
hundeslēgære*, hundeslēger, mnd., M.: nhd. Hundefänger, Schinder; E.: s. hunt (1), slēgære; L.: MndHwb 2, 387 (hundeslēger); Son.: örtlich beschränkt
hundesmelk, mnd., F.: nhd. „Hundsmilch“, Milch der Hündin; E.: s. hunt (1), melk (1); L.: MndHwb 2, 387 (hundesmelk); Son.: ein Heilmittel
hundesribbe, mnd., N., M.: nhd. „Hundsrippe“, Spitzwegerich; ÜG.: lat. amarusca?, bubulcus?, platago lanceolata?; Hw.: s. ribbewort, vgl. mhd. hundesrippe; E.: s. hunt (1), ribbe; L.: MndHwb 2, 387 (hundesmelk/hundesribbe), Lü 153b (hundesribbe)
hundessmer, mnd., N.?: nhd. Hühnerdarm; ÜG.: lat. ypia; E.: s. hunt (1), smēr?; L.: MndHwb 2, 287 (hundesmelk/hundessmer), Lü 153b (hundessmer); Son.: falsch für hōneswerve, örtlich beschränkt
hundessnuckeren*** (1), mnd., V.: nhd. schnuppern wie ein Hund; Hw.: s. hundessnuckeren (2); E.: s. hunt (1), snuckeren
hundessnuckeren* (2), hundessnuckerent, mnd., N.: nhd. Schnuppern (N.) wie ein Hund; E.: s. hundesnuckeren (1), hunt (1), snuckeren; L.: MndHwb 2, 387 (hundesmelk/hundessnuckerent)
hundestal, mnd., M.: nhd. Hundestall, Hundehütte; E.: s. hunt (1), stal (2); L.: MndHwb 2, 387 (hundestal)
hundestunge, mnd., F.: nhd. Hundszunge, Wundskraut, Name verschiedener Arzneipflanzen; ÜG.: lat. digitus Veneris?, cynoglossum?, anchusa?, ajuga reptans?, buglossa?, bugilla?; Hw.: s. hundetunge, vgl. mhd. hundeszunge; I.: Lüs. lat. cynoglossum?; E.: s. hunt (1), tunge; L.: MndHwb 2, 387 (hundestunge), Lü 153b (hundestunge)
hundesvut*, hundesvot, hundesfoͤth, mnd., M.: nhd. Hundsfott; E.: s. hunt (1), vot; L.: MndHwb 2, 386 (hundesdine/hundesvot); Son.: ein starkes Schimpfwort, örtlich beschränkt
hundetreckære*, hundetrecker, mnd., M.: nhd. der die Koppeln der Jagdhunde zu führen hat, Hundejunge; Hw.: s. hundeslēgære; E.: s. hunt (1), treckære; L.: MndHwb 2, 387 (hundetrecker), Lü 153b (hundetrecker); Son.: örtlich beschränkt
hundetunge, mnd., F.: nhd. Hundszunge, Wundskraut, Name verschiedener Arzneipflanzen; ÜG.: lat. digitus Veneris?, cynoglossum?, anchusa?, ajuga reptans?, buglossa?, bugilla?; Hw.: s. hundestunge; I.: Lüs. lat. cynoglossum?; E.: s. hunt (1), tunge; L.: MndHwb 2, 387 (hundestunge), Lü 153b (hundestunge)
hundetunne, mnd., F.: nhd. bei Ablieferung des hundekōrn ausgegebene Tonne Bier; E.: s. hunt (1), tunne; L.: MndHwb 2, 387 (hundetunne); Son.: örtlich beschränkt
hundevel, mnd., N.: nhd. Hundefell; E.: s. hunt (1), vel; R.: ēnem ēn hundevel tēn: nhd. „einem ein Hundefell ziehen“, jemanden schlecht behandeln, jemanden übel mitspielen; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundevel)
hundevet, mnd., N.: nhd. Hundefett; E.: s. hunt (1), vet (2); L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundevet)
hundevlēge, mnd., F.: nhd. Hundefliege, Hundemücke; E.: s. hunt (1), vlēge (2); L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundevlêge)
hundevolk, mnd., N.: nhd. Hunderudel; E.: s. hunt (1), volk; L.: MndHwb 2, 385 (hundeblôme/hundevolk)
hündich, mnd., Adj.: nhd. hündig, Hund...; ÜG.: lat. caninus; I.: Lüt. lat. caninus?; E.: s. hunt (1), ich; L.: MndHwb 2, 387 (hündich)
hündinne, mnd., F.: nhd. Hündin; Hw.: vgl. mhd. hundinne; E.: s. hunt (1), inne (5); L.: MndHwb 2, 387 (hündinne)
hündisch*, hündesch, mnd., Adj.: nhd. hündisch, geizig; I.: Lüs. lat. caninus; E.: s. hunt (1); L.: MndHwb 2, 386 (hündesch)
hǖne, hune, mnd., M.: nhd. Hüne, Riese; ÜG.: lat. gigas; Hw.: vgl. mhd. hūne; E.: s. as. Hūn*, M., Hüne, Riese; R.: de hǖnen: nhd. östliche nicht christliche Völker, Ungarn; L.: MndHwb 2, 387 (hǖne), Lü 153b (hune); Son.: langes ü
hǖnenbedde, hūnenbedde, mnd., N.: nhd. Hünengrab, Großsteingrab; E.: s. hǖne, bedde; L.: MndHwb 2, 387 (hǖne/hǖnenbedde); Son.: langes ü
hunger, hungere, mnd., M.: nhd. Hunger, Hungergefühl, Hungersnot, Hungern, Enthaltsamkeit im Essen; Vw.: s. nōt-; Hw.: vgl. mhd. hunger; E.: s. as. hungar, st. M., Hunger; s. ahd. hungar, st. M. Hunger, Fasten, Gier, Begierde, Hungersnot; germ. *hungru-, *hungruz, *hungaru-, *hungaruz, st. M. (u), Hunger; s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; R.: hungeres sterven: nhd. „Hungers sterben“, verhungern; L.: MndHwb 2, 387 (hunger); Son.: übertragen (Adj.) in mystischer Sprache auf die Sehnsucht der Seele nach Christus, hungere örtlich beschränkt
hungerdēke, mnd., F.: nhd. Hungerdecke, Hungerhut; E.: s. hunger, dēke; L.: MndHwb 2, 387 (hungerdēke); Son.: spöttisch für hungerdōk, örtlich beschränkt, jünger
hungerdōk, mnd., M.: nhd. Hungertuch, schwarzes Fastentuch vor den farbigen Altarbildern; ÜG.: lat. velum quadragesimale; Hw.: vgl. mhd. hungertouch; I.: Lbd. lat. velum quadragesimale; E.: s. hunger, dōk (1); L.: MndHwb 2, 387 (hungerdōk), Lü 153b (hungerdôk)
hungeren (1), mnd., sw. V.: nhd. hungern, Hunger empfinden, heftiges Verlangen empfinden, Sehnsucht empfinden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. hungeren; E.: s. hunger; L.: MndHwb 2, 387 (hungeren), Lü 154a (hungeren)
hungeren (2), hungerent, mnd., N.: nhd. „Hungern“, Verlangen, Sehnsucht, Aushungerung; E.: s. hungeren (1); L.: MndHwb 2, 387 (hungeren/hungeren[t])
hungeresnōt*, mnd., F.: nhd. Hungersnot, Not durch Hunger, schlechte Zeit; Hw.: vgl. mhd. hungernōt; E.: s. hunger, nōt (1); L.: MndHwb 2, 388 (hungersnōt); Son.: örtlich beschränkt
hungeret*, hungerede, hungere, mnd., (Part. Prät.?=)Adj.: nhd. hungernd, hungrig; Hw.: vgl. mhd. hungeret; E.: s. hungeren (1); L.: MndHwb 2, 387 (hungeren/hungerde)
hungerharke, mnd., F.: nhd. große Harke um die zurückgebliebenen Halme nachträglich zu sammeln; E.: s. hunger, harke; L.: MndHwb 2, 387 (hungerharke), Lü 154a (hungerharke)
hungerich, hungrich, hungrig, hungereg, hungerg, mnd., Adj.: nhd. hungrig, ungesättigt, Hunger leidend, Mangel leidend, ausgehungert, verhungert, Verlangen tragend, sehnsüchtig; Vw.: s. hēt-; Hw.: vgl. mhd. hungerec; E.: s. hunger; L.: MndHwb 2, 387 (hungerich), Lü 154a (hungerich)
hungerisch*, hungersch, mnd., Adj.: nhd. ungarisch; E.: s. as. Ungar 1, st. M. (a), Ungar; Herkunft unklar, vielleicht von einem mlat. Ungrus, Hungrus, M., Ungar; mgr. Οὖγγρος (Ungros), M., Ungar; s. isch; L.: MndHwb 2, 388 (hungersch); Son.: örtlich beschränkt
hungernōt*, mnd., F.: Vw.: s. hungeresnōt
hungerpōte*, mnd., F.: nhd. Hungerpfote?; E.: s. hunger, pōte (1); R.: hungerpōten sūgen: nhd. „Hungerpfoten saugen“, Hunger leiden; L.: MndHwb 2, 388 (hungerpōten); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hungervrēten, mnd., Part. Prät., Adj.: nhd. „vom Hunger verzehrt“, ausgehungert, hungrig; E.: s. hunger, vrēten (1); L.: MndHwb 2, 387 (hungervrēten), Lü 154a (hungervreten); Son.: örtlich beschränkt
hungerwāde, mnd., F.: nhd. Hunger?; E.: s. hunger, wāde?; R.: de hungerwāde tēn: nhd. Hunger leiden; L.: MndHwb 2, 388 (hungerwāde); Son.: örtlich beschränkt
hunkebēn, hunkebēin, mnd., N.: nhd. Kernkammer des Obstes, Schinkenrest; ÜG.: lat. pulpa; E.: ?, s. bēn?; L.: MndHwb 2, 388 (hunkebē[i]n), Lü 154a (hunkebên)
hunne, hunde, honne, hunt, mnd., M.: nhd. „Hunne“ (M.) (2), niederer Gerichtsbeamter, Bauernfronbote, Vorsteher eines Zentgaus, unter dem comes (Grafen) stehender Richter; ÜG.: lat. centenarius; Hw.: vgl. mhd. hunne; E.: s. as. hunno, sw. M. (n), Zenturio; L.: MndHwb 2, 388 (hunne), MndHwb 2, 389 (hunt), Lü 154a (hunne); Son.: örtlich beschränkt
hunneambacht*, hunamt, hunneamt, hunneampt, mnd., N.: nhd. Amt eines centenarius; E.: s. hunne, ambacht; L.: MndHwb 2, 388 (hunne/hunamt), Lü 154a (hunneamt)
hunneschop, hunschop, hondschap, hunneschaft, hondschaft, mnd., F.: nhd. „Honschaft“, Gericht (N.) (1) der Zentners (centenarii), Bezirk einer Gerichtsbarkeit, Bezirk des hunne; L.: MndHwb 2, 388 (hunne/hunschop), Lü 154a (hunneschaft)
hunt (1), hont, mnd., M.: nhd. Hund, Wachhund, Hetzhund, Jagdhund, Sirius, beim Stapellauf gebrauchter Stoßblock?; Vw.: s. ās-, blōt-, gīr-, half-, has-, helle-, hellen-, hesse-, hisse-, jacht-, jāget-, kerk-, knōkenhouwæres-, kȫter-, lant-, lēide-, lompen-, mȫlen-, mūs-, sāl-, schāp-, schāpe-, schāpære-, schēte-, schōt-, sē-, sēl-, sibben-, sobben-, spȫr-, stat-, teppēt-, velt-, vōgel-, wēide-, wint-, wulf-; Hw.: s. hundedāge, vgl. mhd. hunt (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hund*, st. M. (a), Hund; s. ahd. hunt, st. M., Hund, Jagdhund, Hetzhund; s. germ. *hunda-, *hundaz, st. M. (a), Hund; s. idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund; R.: den hunt hinken lāten: nhd. „den Hund hinken lassen“, falsch sein (V.), unzuverlässig sein (V.); R.: de hunt de allermēst bellet dē dōt et allerminst: nhd. „der Hund der am meisten bellt der tut am allerwenigsten“, bellende Hunde beißen nicht; R.: glūpende hunt bīten ērsten: nhd. schielende Hunde beißen zuerst; R.: et kreiet wēder hunt noch hāne dārnā: nhd. „es kräht weder Hund noch Hahn danach“, niemand kümmert sich mehr darum; R.: ēnen hunt sorgen lāten: nhd. sich selbst keine Sorgen machen; R.: vȫr de hunde werpen: nhd. „vor die Hunde werfen“, den Hunden vorwerfen; R.: nēnen hunt ūt'm oven locken kȫnen: nhd. „keinen Hund vor den Ofen vorlocken können“, nichts Verlockendes bieten können; R.: als ēn dul hunt: nhd. wie ein toller Hund; R.: hellesche hunde: nhd. „höllische Hunde“, böse Geister, Teufel; L.: MndHwb 2, 388 (hunt), Lü 154a (hunt); Son.: im bildlichen Vergleich übertragen (Adj.) auf Menschen, Hundestern, hont örtlich beschränkt
hunt (2), mnd., N.: nhd. ein Maß, ein Ackermaß, ein Sechstel Morgen (Elbmarschen und Wesermarschen), sechster Teil eines Morgens oder zwanzig Ruten, ein Torfmaß, sechzig bis siebzig Körbe; Hw.: vgl. mhd. hunt (1); E.: s. as. hund* (2) 1, Num. Kard., hundert; germ. *hunda-, *hundam, st. N. (a), hundert; s. idg. *k̑m̥tóm, Num. Kard., hundert, Pk 192; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pk 191; L.: MndHwb 2, 388 (hunt), Lü 154a (hunt); Son.: örtlich beschränkt (Bremen)
hunt (3), mnd., M.: Vw.: s. hunne; L.: MndHwb 2, 389 (hunt); Son.: örtlich beschränkt
huntbēte, huntbete, mnd., M.: nhd. Hundsbiss; Q.: SL; E.: s. hunt (1), bēte (2); L.: MndHwb 2, 389 (huntbēte), Lü 154a (huntbete)
huntēgel, mnd., M.: nhd. Hundigel; ÜG.: lat. ericaneus caninus; I.: Lüs. lat. ericaneus caninus; E.: s. hunt (1), ēgel (1); L.: MndHwb 2, 389 (huntēgel)
huntēten, mnd., N.: nhd. Hundefraß, schlechtes Essen; E.: s. hunt (1), ēten (2); L.: MndHwb 2, 389 (huntēten)
hunthurslīk***, mnd., Adj.: nhd. schnell wie ein Hund?, hundeschnell?; Hw.: s. hunthurslīken; E.: s. hunt (1), līk (3)
hunthurslīken, hunthursliken, mnd., Adv.: nhd. schnell wie ein Hund?, hundeschnell?; Q.: Theoph. 76; E.: s. hunthurslīk, hunt (1), līken (1); L.: MndHwb 2, 389 (hunthurslīken), Lü 154a (hunthursliken); Son.: örtlich beschränkt
huntsak, mnd., M.?: nhd. Sack von bestimmter Größe, Hopfensack von bestimmer Größe; Q.: Zs. Schl.-H. Gesch. 43-159; E.: s. hunt (2), sak; L.: MndHwb 2, 389 (huntsak); Son.: örtlich beschränkt
huntvisch, mnd., M.?: nhd. ein großer Seefisch, Dorsch oder Meerengel?, ein großer Meerfisch; ÜG.: lat. carcharia, mustelas cetaceus; E.: s. hunt (1), visch (1); L.: MndHwb 2, 389 (huntvisch), Lü 154a (huntvisch)
huntvōgel, mnd., M.?: nhd. Beizvogel?; Q.: NS. 145 (um 1494); E.: s. hunt (1), vōgel; L.: MndHwb 2, 389 (huntvōgel); Son.: örtlich beschränkt
hüp, mnd., F.: nhd. Hüfte, Hüfte des Menschen, Oberschenkel des Tieres, Hüftknochen; Hw.: s. hüf; E.: s. hüf; L.: MndHwb 2, 380 (hüf), MndHwb 2, 389 (hüp); Son.: hüf Fremdwort in mnd. Form, hüp örtlich beschränkt
hūpe, hūp, hūpen, hupe, hope, mnd., M.: nhd. Haufe, Haufen, Packen (M.), Menschenhaufe, Gesellschaft, Menschengruppe, Heeresansammlung, Kriegsschar, Menschenansammlung, zusammengerotteter Haufe, Viehhaufe, Herde; Vw.: s. aschen-, māl-, sant-, stēn-; Hw.: vgl. mhd. hūfe; E.: s. hǖpen (2); L.: MndHwb 2, 389 (hûpe), Lü 154a (hupe); Son.: Maßeinheit, Zahleinheit
hǖpeken, hūpken, mnd., N.: nhd. Häufchen, kleine Menge, kleiner Menschenhaufe; E.: s. hūpe, hǖpen (1), ken; L.: MndHwb 2, 389 (hǖp[e]ken), Lü 154a (hûpken); Son.: langes ü
hǖpel***, mnd., N.: nhd. Häufchen; Hw.: s. hǖpelken; E.: s. hūpe; Son.: langes ü
hǖpelinge, hupelinge, mnd., Adv.: nhd. haufenweise; Q.: SL; E.: s. hūpe, hǖpen (1), linge; L.: MndHwb 2, 389 (hǖpelinge), Lü 154a (hupelinge); Son.: langes ü
hǖpelken, hulpelken, hulpelen, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, übermäßig; ÜG.: lat. cumulate; I.: Lüt. lat. cumulate; Q.: Imitatio 31; E.: s. hǖpel, ken, hūpe; L.: MndHwb 2, 389 (hǖpelken); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
hǖpen (1), hupen, hȫpen, mnd., sw. V.: nhd. anhäufen, aufhäufen, in Haufen setzen, sich häufen (Bedeutung örtlich beschränkt), sich vermehren (Bedeutung örtlich beschränkt), sich anhäufen, sich zusammenrotten; ÜG.: lat. aggregare, catervare, corrogare; Vw.: s. ȫver-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. hūfen; Q.: Wismar (1517); E.: as. *hô-p-on?, sw. V. (2), häufen; L.: MndHwb 2, 389 (hǖpen), Lü 154a (hupen); Son.: langes ü, hȫpen örtlich beschränkt
hǖpen (2), mnd., N.: nhd. „Häufen“ (N.), Anhäufung, große Menge; Q.: SL; E.: s. hūpe; L.: MndHwb 2, 389 (hǖpen); Son.: langes ü, jünger
hūpenwīse, hūpenwīs, mnd., Adv.: nhd. „haufenweise“, in großer Menge, in großer Zahl; E.: s. hūpe, wīse (3); L.: MndHwb 2, 389 (hûpenwîs[e]); Son.: langes ü, jünger
hǖpet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehäuft, über das Maß hinaus gehäuft; Q.: SL; E.: s. hǖpen; L.: MndHwb 2, 389 (hǖpen); Son.: langes ü
hǖpich (1), hǖpgich, hůpgich, mnd., Adj.: nhd. gehäuft, große Zahl umfassend, in gehäuftem Maße vorkommend, reichlich; Q.: Schlömer V. 836 (1584); E.: s. hūpe, ich (2); L.: MndHwb 2, 389 (hǖpich); Son.: langes ü, jünger
hǖpich (2), mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; Hw.: s. hǖpigen, hǖpichlīke, hǖpisch, hǖvich; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 2 R 4 (1604); E.: s. hūpe, ich (2); L.: MndHwb 2, 389 (hǖpich); Son.: langes ü, jünger
hǖpichlīke*, hǖpichlīk, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; Hw.: s. hǖpigen, hǖpich (2), hǖpisch; E.: s. hǖpich, līke; L.: MndHwb 2, 389 (hǖpich); Son.: langes ü
hǖpigen, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; Hw.: s. hǖpich, hǖpichlīke, hǖpisch; E.: s. hǖpich (2); L.: MndHwb 2, 389 (hǖpich); Son.: langes ü
hǖpinge***, mnd., F.: nhd. Häufung; Vw.: s. vör-; E.: s. hūpen, inge; Son.: langes ü
hǖpisch, mnd., Adv.: nhd. gehäuft, reichlich, in Mengen, in großer Menge, in großen Haufen, in großer Zahl, dicht gedrängt; Hw.: s. hǖpigen, hǖpich, hǖpichlīke; E.: s. hǖpich (2); L.: MndHwb 2, 389 (hǖpich/hǖpisch); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hūpken, mnd., N.: Vw.: s. hǖpeken; L.: Lü 154a (hûpken)
hūpkōp, mnd., M.: nhd. Einkauf nach Menge, Einkauf en gros; E.: s. hūpe, kōp; L.: MndHwb 2, 389 (hûpkôp), MndHwb 2, 390 (hûpkôp)
hūpmāte, mnd., F.: nhd. gehäuftes Maß; Hw.: s. strīkmāte; E.: s. hūpe, māte (1); L.: MndHwb 2, 389 (hûpmâte), MndHwb 2, 390 (hûpmâte); Son.: jünger
hüppære*, hüpper, hupper, höpper, mnd., M.: nhd. Hupfer, Hüpfer, Frosch; Vw.: s. kōl-; E.: s. hüppen (1); L.: MndHwb 2, 390 (hüpper), Lü 154a (hupper)
hüppe, mnd., F.?: nhd. Heuschrecke; ÜG.: lat. locusta; Q.: Liljebäck Gl.; E.: s. lat. locusta; L.: MndHwb 2, 390 (hüppe); Son.: örtlich beschränkt
hüppehaftich***, mnd., Adj.: nhd. sprunghaft, tänzerisch; E.: s. hüppen (1), haftich
hüppehaftigen, hüppaftigen, mnd., Adv.: nhd. sprunghaft, tänzerisch; Q.: Zs. Nds. 1905 379; E.: s. hüppen (1), haftigen; L.: MndHwb 2, 390 (hüppehaftigen); Son.: örtlich beschränkt
hüppeklinke, mnd., Sb.: nhd. ein Laufspiel; Q.: Nic. Gryse Spegel M 4b (1593), vgl. Dähnert; E.: s. hüppen (1), klinke; L.: MndHwb 2, 390 (hüppeklinke); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hüppel***, mnd., M.: nhd. Hüpfer?; Vw.: s. gras-; E.: s. hüppen (1)
hüppelreie*, huppelreie, hüppelreye, mnd., M.: nhd. Hüpftanz, Hupftanz; Q.: Köker V. 1858 (um 1500); E.: s. hüppen (1), hüppel, reie; L.: MndHwb 2, 390 (hüppelreye), Lü 154a (huppelreie); Son.: örtlich beschränkt
hüppen (1), huppen, mnd., sw. V.: nhd. hüpfen, in kurzen Sprüngen springen, hüpfend tanzen (als Zeichen des Übermuts und Leichtsinns); Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. hupfen; E.: s. hüppe; L.: MndHwb 2, 390 (hüppen), Lü 154a (huppen)
hüppen (2), hüppent, mnd., N.: nhd. Hüpfen; E.: s. hüppen (1); L.: MndHwb 2, 390 (hüppen[t])
hüpper, hupper, höpper, mnd., M.: Vw.: s. hüppære; L.: MndHwb 2, 390 (hüpper), Lü 154a (hupper)
hüppinc, hüppic*, mnd., F.: nhd. eine minderwertige Biersorte; E.: ?; L.: MndHwb 2, 390 (hüppinc); Son.: örtlich beschränkt (Ostfalen)
hüpshingest, huphshennchsx, mnd., M.: nhd. Springhengst, Zuchthengst?; Q.: J. Brandis 60 (1528-1609); E.: s. hüppen (1), hingest; L.: MndHwb 2, 390 (hpüshingest); Son.: jünger, örtlich beschränkt
hǖr, mnd., M.: nhd. Türhüter, Wächter?; Q.: Staatsb. Mag. 9-465 und 467; E.: s. hǖder; L.: MndHwb 2, 390 (hǖr); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
hǖracker, hǖreacker*, mnd., M.: nhd. Pachtacker; E.: s. hǖre (1), acker; L.: MndHwb 2, 390 (hǖracker); Son.: langes ü
hǖrære*, hǖrer, mnd., M.: nhd. Mieter, Vermieter; Vw.: s. vör-; E.: s. hǖre (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrer); Son.: langes ü
hǖrārt*, hūrart, mnd.?, Adj.: Vw.: s. hōrārt; L.: Lü 154a (hûrart); Son.: langes ü
hǖrbrūwer, hǖrbrouwer, hǖrbrauer, mnd., M.: Vw.: s. hǖrebrūwære; L.: MndHwb 2, 390 (hǖrbrûwer); Son.: langes ü, örtlich beschränkt (Hamburg)
hūre, mnd., F.: Vw.: s. hōre (3); L.: MndHwb 2, 390 (hûre)
hǖre (1), huere, hyre, hura, hǖer, hǖr, huyr, hure, huhr*, mnd., F.: nhd. Pachtvertrag, Mietvertrag, Geldzahlung oder Naturallieferung aus einem Mietvertrag oder Pachtvertrag, Zinszahlung, Lohn, Arbeitslohn, Sold, Heuer, Miete, Pachtgeld; Vw.: s. acker-, bank-, bedde-, blok-, bōdene-*, bōnen-, bōt-, botter-, dach-, dinc-, ērd-, erve-, gārden-, gelt-, gras-, grunt-, hāken-, hof-, hōven-, hūs-, jār-, kāre-, kāren-, kellære-, krōch-, lant-, lēide-, lēt-, lit-, māl-, ossen-, ōster-, pāsche-, pērt-, pērde-, pōrten-, prām-, rāmen-, rēdeschop-, reste-, roggen-, schip-, schipmannes-, schrangen-, sē-, secke-, spīkære-, stal-, stēde-, stēnhūs-, strōm-, troch-, vāte-, vȫr-, vȫre-, vōrt-; Hw.: vgl. mhd. hūr; E.: as. hūra* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); germ. *hūrjō, st. F. (ō), Heuer, as. hūria* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); L.: MndHwb 2, 390 (hǖre), Lü 154a (hure); Son.: langes ü, langes ö
hǖre (2), hure, mnd., Adv.: nhd. heuer, in diesem Jahre, in diesem Leben; Hw.: vgl. mhd. hiure (2); E.: s. mhd. hiure, ahd. hiuro, hiuru, aus hiu jāru, Adv., in diesem Jahr; L.: MndHwb 2, 390 (hǖre), Lü 154a (hure); Son.: langes ü
hǖre (3), hure, mnd., Adj.: nhd. angenehm, sanft, lieblich, zart; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. hiure (1); Q.: Wolfb. Marienkl. 145; E.: as. *hiu-r-i?, Adj., geheuer; germ. *heurja-, *heurjaz, Adj., „geheuer“, mild, lieb, vertraut; s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pk 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pk 539; L.: MndHwb 2, 390 (hǖre), Lü 154a (hure); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖrebōde*, hǖrbōde, mnd., F.: nhd. kleines Mietshaus; E.: s. hǖre (1), bōde (3); L.: MndHwb 2, 390 (hǖrbôde); Son.: langes ü
hǖrebōk*, hǖrbōk, mnd., N.: nhd. „Heuerbuch“, Stadtbuch für Grundstückspachtverträge; E.: s. hǖre (1), bōk (2); L.: MndHwb 2, 390 (hǖrbôk); Son.: örtlich beschränkt (Holstein)
hǖrebörge*, hǖrbörge, mnd., M.?: nhd. Bürge für einen Pachtvertrag; E.: s. hǖre (1), börge (1); L.: MndHwb 2, 390 (hǖrbörge); Son.: jünger
hǖrebrūwære*, hǖrbrūwer, hǖrbrouwer, hǖrbrauer, mnd., M.: nhd. gemieteter Brauer, Brauerknecht; E.: s. hǖre (1), brūwære; L.: MndHwb 2, 390 (hǖrbrûwer); Son.: langes ü, örtlich beschränkt (Hamburg)
hǖrebulle*, hǖrbulle, mnd., M.: nhd. „Heuerbulle“, Zuchtstier der vermietet wird; Hw.: s. hǖreosse; E.: s. hǖre (1), bulle (1); L.: MndHwb 2, 390 (hǖrbulle); Son.: langes ü
hǖreerve*, hǖrerve, mnd., M.: nhd. Erbpachtbesitz; E.: s. hǖre (1), erve (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrerve); Son.: langes ü
hǖregōdesrecht, mnd., N.: nhd. „Heuergutsrecht“, Recht auf ein auf Zeit verpachtetes Gut; E.: s. hǖregōt, recht (2); L.: MndHwb 2, 390 (hǖregôt); Son.: langes ü
hǖregōt, hǖrgōt, mnd., N.: nhd. auf Zeit verpachteter Besitz; E.: s. hǖre (1), gōt (2); L.: MndHwb 2, 390 (hǖregôt); Son.: langes ü, Belege aus Holstein und Lübeck
hǖrehaftich*** (1), mnd., Adj.: nhd. pachtweise; Hw.: s. hǖrehaftich (2); E.: s. hǖre (1), haftich; Son.: langes ü
hǖrehaftich* (2), hǖraftich, mnd., Adv.: nhd. pachtweise; Hw.: s. hǖrehaftich (1); Q.: Hamb. ZR. 65; E.: s. hǖrehaftich (1); L.: MndHwb 2, 390 (hǖraftich); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖrehāver, mnd., M.: nhd. Pachthafer, neben dem Grundzins abzugebender Hafer; E.: s. hǖre (1), hāver; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrhāver); Son.: langes ü
hǖrehōn, hǖrhůn, hurhūn, mnd., F.: nhd. Wachtel; ÜG.: lat. coturnix; E.: s. hǖre (3), hōn (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrhôn), Lü 154a (hurhûn); Son.: langes ü
hǖrehōve, mnd., F.: nhd. Pachthufe; E.: s. hǖre (1), hōve; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrhôve); Son.: langes ü
hǖrehūs, mnd., N.: nhd. Miethaus; E.: s. hǖre (1), hūs; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrhûs); Son.: langes ü
hǖrekerkhēre*, hurekerkhere, mnd., M.: nhd. Geistlicher der eine Pfarre als Vikar gepachtet hat, gemieteter Pfarrer; Hw.: s. hǖrepāpe, hǖreparner; E.: s. hǖre (1), kerkhēre; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrekerkhêre), Lü 154a (hurekerkhere); Son.: langes ü
hǖrekutsche, mnd., F.: nhd. Mietkutsche; Q.: J. Brandis 410; E.: s. hǖre (1), kutsche; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrkutsche); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
hǖrelant, huirlant, hǖrelant, hūrlant, mnd., N.: nhd. Pachtland, Heuerland, Mietland, Pachtacker; E.: s. as. hūr-lan-d* 7, st. N. (a), „Heuerland“, Pachtland; s. hǖre (1), lant; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrlant), Lü 154a (hûrlant); Son.: langes ü
hǖrelinc*, hūrlink, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner; ÜG.: lat. mercennarius; Hw.: s. hǖreman, vgl. mhd. hūrlinc; E.: s. hǖre (1), linc; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrlinc), Lü 154a (hûrlink); Son.: langes ü
hǖreman, hǖrman, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner; Vw.: s. prīncipāl-; Hw.: s. hǖrelinc; E.: s. hǖre (1), man (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrman); Son.: hǖrlǖde (Pl.), langes ü
hūren, huren, mnd., sw. V.: nhd. niederhocken, niederkauern, schreien, winseln; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mhd. hūren (1); Q.: Wolfenb. Marienkl.; E.: s. mhd., hūren (1), sw. V.: nhd. kauern; L.: MndHwb 2, 391 (hûren), Lü 154a (huren); Son.: örtlich beschränkt
hǖren, hūren, mnd., sw. V.: nhd. pachten, heuern, mieten; Vw.: s. af-, ent-, in-, ūt-, vör-, vōrt-; Hw.: vgl. mhd. hūren (2); E.: s. hǖre (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖren), Lü 154a (huren); Son.: langes ü
hǖrendēnst, mnd., M.: nhd. Dienstverpflichtung die für die Nutzung herrschaftlichen Gutes zu leisten ist; Q.: Westphalen 4 3127; E.: s. hǖre (1), dēnst; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrendênst); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖreosse, mnd., M.: nhd. „Heuerochse“, Zugochse der vermietet wird, Zuchtstier der vermietet wird; Hw.: s. hǖrebulle; E.: s. hǖre (1), osse; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrosee); Son.: langes ü
hǖrepāpe, hǖrpāpe, hūrpape, mnd., M.: nhd. Geistlicher an den ein Pfarramt durch den Inhaber verpachtet wird, Heuerpfaffe, Mietpfaffe; Hw.: s. hǖrekerkhēre; E.: s. hǖre (1), pāpe; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrpāpe), Lü 154a (hûrpape); Son.: langes ü
hǖreparner*, hǖrparner, mnd., M.: nhd. Geistlicher an den ein Pfarramt durch den Inhaber verpachtet wird, Heuerpfaffe, Mietpfaffe; Hw.: s. hǖrekerkhēre; E.: s. hǖre (1), pāpe; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrpāpe), Lü 154a (hûrpape); Son.: langes ü
hǖrepērt, mnd., N.: nhd. gemietetes Pferd; E.: s. hǖre (1), pērt (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrpērt); Son.: langes ü
hǖrerecht, mnd., N.: nhd. Rechtsgewohnheit bei Pachtverträgen bzw. Mietverträgen; E.: s. hǖre (1), recht (2); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrerecht); Son.: langes ü
hǖrerogge, hǖrerogge, hǖrrogke, hǖrrocge, hǖrroge, hǖrroce, mnd., M.: nhd. Pachtroggen, Pachtgetreide, neben dem Grundzins abzuliefernder Roggen; E.: s. hǖre (1), rogge; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrrogge); Son.: langes ü
hǖreschǖne, mnd., F.: nhd. Mietscheune; Q.: Meckl. UB. 14 Nr. 8332; E.: s. hǖre (1), schǖne; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrschǖne); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖreserter, hǖrtzärter, mnd., F.: nhd. Mietvertrag; E.: s. hǖre (1), serter; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrserter); Son.: langes ü, jünger
hǖresjār, mnd., N.: nhd. Pachtjahr, Pachtzeit; Q.: N. staatsb. Mag. 9 567; E.: s. hǖre (1), jār; L.: MndHwb 2, 391 (hǖrsjâr); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
hǖresman, mnd., M.: nhd. Pächter, Pachtbauer, Mieter, Mietling, gemieteter Mann, Tagelöhner; E.: s. hǖre (1), man (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrman); Son.: langes ü
hǖretins, mnd., M.: nhd. „Heuerzins“, Mietzins, Mietgeld, Pacht; E.: s. hǖre (1), tins; L.: MndHwb 2, 392 (hǖrtins); Son.: langes ü
hǖretīt, hǖrtīt, hūrtīt, mnd., M.: nhd. „Heuerzeit“, Fälligkeitstermin für das Pachtgeld bzw. für die Abgaben, Dauer des Pachtverhältnisses, Mietzeit, Pachtzeit; E.: s. hǖre (1), tīt; L.: MndHwb 2, 392 (hǖrtît), Lü 154b (hûrtît); Son.: langes ü
hǖretǖch, mnd., N.: nhd. „Heuerzeug“, gemietetes Gerät; Q.: Braunschweig 1574; E.: s. hǖre (1) tǖch (1); L.: MndHwb 2, 392 (hǖrtǖch); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖrevrī, hūrvrī, mnd., Adj.: nhd. mietfrei, pachtfrei; E.: s. hǖre (1), vrī (1); L.: MndHwb 2, 391 (hǖrvrî), Lü 154b (hûrvrî); Son.: langes ü
hǖrevrucht, mnd., F.: nhd. Schiffsfracht; Q.: Lüb. StR. ed. Korlén 113 var.; E.: s. hǖre (1), vrucht (1); L.: MndHwb 2, 390 (hǖrevrucht); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖrewāter, mnd., N.: nhd. gepachtetes Fischgewässer; E.: s. hǖre (1), wāter; L.: MndHwb 2, 392 (hǖrwāter); Son.: langes ü
hǖrewēide*, hǖrewēde, hǖrweide, mnd., F.: nhd. gemietete Weide (F.) (2); ÜG.: lat. ager scripturarius; E.: s. hǖre (1), wēide (1); L.: MndHwb 2, 392 (hǖrewê[i]de); Son.: langes ü, örtlich beschränkt, jünger
hǖringe, mnd., F.: nhd. Mietgeld, Pachtgeld, Heuer, Barzahlung des Seemanns; Vw.: s. hūs-; E.: s. hǖre (1), hǖren, inge; L.: MndHwb 2, 391 (hǖringe); Son.: langes ü
hurken, mnd.?, sw. V.: nhd. mit gebogenen Knien niederhocken; E.: s. hūren; L.: Lü 154a (hurken)
hurkuken, mnd., sw. V.: nhd. rufen wie eine Taube, gurren; E.: lautmalerisch; L.: MndHwb 2, 391 (hurkuken), Lü 154a (hurkuken); Son.: örtlich beschränkt
hurlputz*, mnd., M.: nhd. Schlag, Ohrfeige, Stoß?; Q.: Lauremberg (1652) ed. Lappenberg 15; E.: ?; L.: MndHwb 2, 391 (hurlputzen), Lü 154a (hurlputzen); Son.: hurlputzen (Pl.), örtlich beschränkt, jünger
hurt*** (1), hōrt, mnd., F.: nhd. Wehr, Werk; Vw.: s. āl-, būw-; Hw.: s. hort (2)?; E.: s. hort (2)?
hurt (2), mnd., N.: Vw.: s. hōrt (1); L.: MndHwb 2, 391 (hurt); Son.: örtlich beschränkt
hurt (3), hort, hurte, mnd., M., F.: nhd. Stoß, Anrennen, Zusammenprall beim Kampf zu Pferde; Hw.: vgl. mhd. hurt (2); E.: s. mfrz. heurt, Sb., Stoß; vgl. afrz. hurter, V., stoßen; von einem frk. *hūrt; von einem gallo-rom. *hūrtare, V., stoßen wie ein Widder; L.: MndHwb 2, 391 (hurt); L.: Lü 154a (hurt)
hurteledder*, hurtelēder, hurteleder, mnd., N.: nhd. Schutzleder zum Auffangen des Lanzenstoßes, Leder um den Stoß abzuhalten, Stück der Rüstung; Q.: UB. Brschwg. 1 25 und 112; E.: s. hurt (3), ledder; L.: MndHwb 2, 392 (hurteledder), Lü 154b (hurteleder); Son.: örtlich beschränkt
hurten, horten, mnd., sw. V.: nhd. stoßen, schubsen, zum Lanzenstoß anrennen; Hw.: vgl. mhd. hurten; Q.: Langenberg 103, Borchling RB 1 187; E.: s. hurt (3); L.: MndHwb 2, 392 (hurten), Lü 154b (hurten); Son.: horten örtlich beschärnkt
hurtich, mnd., Adv.: nhd. hurtig, flink, behende, tüchtig; Hw.: vgl. mhd. hurtic; E.: s. hurt (3); L.: MndHwb 2, 392 (hurtich); Son.: jünger
hurtlīk***, mnd., Adj.: nhd. hurtig, schnell; Hw.: s. hurtlīken, vgl. mhd. hurtlich; E.: s. hurten, līk (3)
hurtlīken*, hortlīken, mnd., Adv.: nhd. hurtig, schnell; E.: s. hurtlīk, hurten, līken (1); L.: MndHwb 2, 360 (hortlīken)
hus!, mnd., Interj.: nhd. husch (Scheuchruf); Hw.: vgl. mhd. husch; E.: lautmalerisch?; L.: MndHwb 2, 393 (hus), Lü 154b (hus)
hūs, hues, huis, huys, hys, mnd., N.: nhd. Haus, festes Haus, Wohnhaus, Rathaus, Schloss, Tempel, Kirche als Haus Gottes, Burg, Wohnsitz, Hütte, Stall, Schuppen (M.), Belagerungskastell, Gefängnisgebäude, Geschlecht, Familie; Vw.: s. achter-, acker-, ādel-, altār-, ambacht-, āme-, appel-, arkelīe-, armen-, back-, bāde-, balbērære-*, barbērære-, bark-, batstōven-, bēde-, bēdel-, bēn-, bēr-, berne-, bicht-, bik-, blā-, blēk-, blīden-, blok-, börgære-, born-, brēt-, brōk-, brōt-, brügge-, brūt-, brūw-, brūwel-, būr-, būw-, dans-, dansel-, dāren-, dersche-, dinc-, dōbel-, dōr-, drink-, drīte-, dūf-, dūven-, dwēr-, dweres-, ēdel-, egge-, ēk-, elenden-, elt-, ērd-, erve-, ēte-, frāter-, gānerven-, gast-, gaste-, gerwe-, gerwære-, geste-, gēvel-, gilde-, gips-, gōdes-, gras-, grūt-, ham-, hanse-, harnesch-, hāver-, herberge-, hērinc-, hilligengōt-, hinder-, hof-, holt-, hōr-, hōren-, hōrn-, hospitāles-, hȫvenæres-, hǖr-, imme-, jāget-, jȫden-, kālandes-, kalk-, kāmer-, kapel-, kappél-, kapitel-, keiser-, keiseres-, kerken-, kerkhēren-, kē̆rn-, klēder-, klip-, klok-, klūs-, knōken-, knüttære-, kō-, kōke-, kollācien-, konventes-, kōp-, kōr-, korf-, kōrn-, kō̆t-, krāmære-, krām-, kranken-, krōch-, krǖz-, kum-, kūr-, kǖt-, kǖtære-, ledder-, lēm-, līk-, lō-, lōf-, lolle-, lōn-, lust-, mak-, māl-, matten-, mēgede-, mēl-, melte-, mēster-, mette-, mȫlen-, molken-, mȫnike-, mōrt-, mōs-, most-, nacht-, nēder-, nēven-, ōldermannes-, opper-, ōrt-, ossen-, pak-, pant-, pāpen-, park-, parre-, parlen-, pāwlære-, pēlegrīm-, pēlegrīmen-, pels-, pelsære-, perse-, pērt-, pestilencien-, pīpære-, pisse-, pistel-, plōch-, pocke-, pocken-, pōrte-, pōrten-, prēdigære-, prēdige-, prēster-, prīncipāl-, prȫvendære-, pulver-, rādes-, rāt-, recht-, rechte-, rēgule-, richte-, riddære-, rōf-, rōk-, rōr-, rüst-, sacramentes-, sak-, sanc-, schaffære-, schāl-, schāp-, schāpære-, schat-, schēde-, schēpel-, schēr-, schēte-, schichte-, schippære-, schīt-, schō-, schōl-, schransen-, schrōt-, schrūf-, schütten-, sē-, sēgel-, sēken-, sipollen-, sīse-, slachte-, slāp-, smēde-, smelte-, snēgel-, snicken-, snigge-, sniggen-, solt-, sōmer-, sōt-, sotich-, spēl-, spēle-, spētāl-, spil-, spikhēringes-, spin-, spȫne-, sprāke-, sprēke-, springel-, stat-, stēn-, sterf-, sticht-, stōf-, stok-, stōl-, stōven-, strēde-, strīt-, strō-, sülver-, sünt-, süster-, süsteren-, swartenbröder-, swīn-, swīne-, tappe-, tēgel-, under-, vāder-, vanc-, vangen-, varwe-, varwære-, vē-, velt-, verwære-, vicārie-, vicārien-, vischære-, vīst-, vlēsch-, vlōt-, vōgel-, vōlen-, vȫr-, vörsten-, vörwerkes-, vrēde-, vrī-, vrouwen-, wāch-, wacht-, wāke-, walke-, want-, wāpen-, wārde-, wedde-, wēdem-, wēge-, wēre-, wēsen-, wīch-, wīn-, wōne-; Hw. : vgl. mhd. hūs (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hū-s 52, st. N. (a), Haus; germ. *hūs-, *hūsa-, *hūsam, st. N. (a), Haus; s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pk 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951; R.: hūs gōdes: nhd. Haus Gottes; R.: tō hūse lāden: nhd. nach Hause einladen; R.: hūs unde hof: nhd. Haus und Hof; R.: den schāden tō hūs hebben: nhd. „den Schaden zu Hause haben“, den Schaden weg haben; R.: ēlende hūs: nhd. Krankenhaus; R.: gemēne hūs: nhd. öffentliches Gasthaus; R.: bi hūse lank: nhd. Haus bei Haus gehend; R.: ūt unde tō hūs: nhd. außerhalb und daheim; R.: dat wilde hūs: nhd. „das wilde Haus“, Bordell; R.: to hūse bringen: nhd. „zu Haus bringen“, heimbringen, der heimischen Obrigkeit hinterbringen, übel gedenken; L.: MndHwb 2, 392f. (hûs), Lü 154b (hûs); Son.: langes ö, langes ü
hūsambacht*, hūsamt, hūsambt, hūsammet, mnd., N.: nhd. ein Name eines Pachtguts bei Hameln; E.: s. hūs, ambacht; L.: MndHwb 2, 393 (hûsamt)
hūsānt, mnd., F.: nhd. Hausente; ÜG.: lat. anas cicur; E.: s. hūs, ant; L.: MndHwb 2, 393 (hûsânt); Son.: jünger
hūsære*, hūser, hǖser, huser, mnd., M.: nhd. Hauser, Haushalter, Hausverwalter, Verwalter eines Gutes, Beherberger, Beschützer, Gildemeister der für die Durchführung der Gildeversammlung zu sorgen hat (Bedeutung örtlich beschränkt), kleinerer Ackerbürger in Hameln (Bedeutung örtlich beschränkt), Mensch der jemanden unrechtmäßig unterbringt; Hw.: vgl. mhd. hūsære; E.: s. hūs; L.: MndHwb 2, 395 (hûser), Lü 154b (huser)
hūsarme, mnd., M.: nhd. Armer der nicht öffentlich bettelt; Hw.: s. hūssittent (2), vgl. mhd. hūsarme; E.: s. hūs, arm; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme), Lü 154b (hûsarmen)
hūsarmenkiste*, hūsarmenkeste, mnd., F.: nhd. Sammeldose für die Hausarmen; E.: s. hūs, armenkiste; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarmenkeste)
hūsarmentāfel, mnd., F.: nhd. „Hausarmentafel“, mildtätige Stiftung zur Speisung der nicht bettelnden Armen; E.: s. hūsārme, tāfel; L.: MndHwb 3, 747ff. (tāfele/hûsarmentāfel); Son.: örtlich beschränkt
hūsback, mnd., N.: nhd. „Hausback“, gröberes Brot; E.: s. hūs, bak (3); L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsback), MndHwb 2, 393 (hūs/hūsback); Son.: örtlich beschränkt (Ostseestädte)
hūsbacken*** (1), mnd., sw. V.: nhd. im Haus backen; Hw.: s. hūsbacken (2); E.: s. hūs, backen
hūsbacken (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Haus gebacken; E.: s. hūsbacken (1); L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbacken), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbacken)
hūsbalke, mnd., M.: nhd. Hausbalke, zum Bau des Hauses gebrauchter Balken, Balken im Auge (übertragen); E.: s. hūs, balke; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbalke), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbalke), Lü 154b (hûsbalke)
hūsbeckære*, hūsbecker, hūsbeckere, hūsbacker, mnd., M.: nhd. Hausbäcker, Bäcker ohne eigenes Geschäft der nur fertigen Teig gegen Lohn backen darf, Großbäcker; E.: s. hūs, beckære; L.: MndHwb 2, 393 (hûsarme/hûsbecker[e]), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbecker)
hūsbeckærebrēf*, hūsbeckerbrēf, mnd., M.: nhd. Vertrag über die Tätigkeit der hūsbeckære; Q.: Büttner Hannover 60; E.: s. hūs, beckære, brēf; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbeckerbrêf), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbeckerbrêf); Son.: örtlich beschränkt?
hūsbēde***, mnd., F.: nhd. „Hausbitte“, Hausgebet; Hw.: s. hūsbēdeken; E.: s. hūs, bēde (5)
hūsbēdeken, mnd., N.: nhd. Hausgebetchen; E.: s. hūsbēde, ken, hūs, bēdeken; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbēdeken), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbēdeken); Son.: jünger
hūsbēr, mnd., N.: nhd. Hausbier, Bier zum Hausgebrauch, Festlichkeit bei Richtung eines Hauses, Richtfest; E.: s. hūs, bēr (1); L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbêr), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbêr), Lü 154b (hûsbêr)
hūsbernære*, hūsberner, hūsbarner, mnd., M.: nhd. Hausbrenner, Hausanzünder, Name eines Käfers; ÜG.: lat. satirus, vermis volans; E.: s. hūs, bernære; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsberner), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsberner), Lü 154b (hûsberner)
hūsbesittære*, hūsbesitter, mnd., M.: nhd. Hausbesitzer, Besitzer des Hauses; Q.: Rüg. LandR. 114; E.: s. hūs, besittære; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbesitter), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbesitter)
hūsblās, hūsblāse, mnd., F.: nhd. innere Haut der Schwimmblase von Acipenser huso (zur Bereitung von Gallert gebraucht); E.: s. hūse, blās?; L.: MndHwb 2, 394 (hûsblâs[e])
hūsblāsinge, mnd., F.: nhd. innere Haut der Schwimmblase von Acipenser huso, zur Bereitung von Gallert bebraucht; E.: s. hūse, blāsinge; L.: MndHwb 2, 394 (hûsblâs[e])
hūsblē̆k, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück, Bauplatz; E.: s. hūs, blē̆k (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k)
hūsbōde, hūsbode, hūsbāde, mnd., M.: nhd. „Hausbote“, Stadtbote, Hausdiener, Mensch der die Befehle der Obrigkeit von Haus zu Haus meldet; Hw.: s. hūsdēnære; E.: s. hūs, bōde (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbōde), Lü 154b (hûsbode)
hūsbȫne, mnd., F.: nhd. Hausboden, Dachboden; E.: s. hūs, bȫne (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbȫne); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
hūsbȫren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. ein Gebäude errichten; Hw.: s. hūsbȫren, hūsbȫringe; E.: s. hūs, bȫren (1); Son.: langes ö
hūsbȫren* (2), hūsbȫrent, mnd., N.: nhd. Errichtung eines Gebäudes; Hw.: s. hūsbȫringe; E.: s. hūsbȫren (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbȫrent); Son.: langes ö
hūsbȫringe, hūsboringe, mnd., F.: nhd. Errichtung eines Gebäudes, Aufrichtung des Zimmerwerks eines neuen Hauses, Schmaus bei der Aufrichtung des Zimmerwerks eines neuen Hauses; Hw.: s. hūsbȫren (2); E.: s. hūsbȫren (1), inge, hūs, bȫringe; L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbȫringe), Lü 154b (hûsboringe); Son.: langes ö
hūsbōte, hūsbote, hūsbūte, hūsbute, mnd., F.: nhd. Hausreparatur, Ausbesserung des Hauses; E.: s. hūs, bōte (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbôte), Lü 154b (hûsbote)
hūsbrant, huesbrant, huysbrant, mnd., M.: nhd. „Hausbrand“, Brandstiftung am Hause; E.: s. hūs, brant; L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbrant)
hūsbrēkære*, hūsbrēker, mnd., M.: nhd. Einbrecher; ÜG.: lat. apiculanus, effractor domus; I.: Lüt. lat. effractor domus?; E.: s. hūs, brēkære (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbrēker)
hūsbrēken***, mnd., sw. V.: nhd. den Hausfrieden brechen; Hw.: s. hūsbrēkinge; E.: s. hūs, brēken
hūsbrēkinge, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; Hw.: s. hūsbrȫke; E.: s. hūsbrēken, inge, hūs, brēkinge; L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbrēkinge)
hūsbrȫke, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbruch; Hw.: s. hūsbrēkinge, vgl. mhd. hūsbruch; E.: s. hūs, brȫke (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbrȫke); Son.: langes ö
hūsbrōt, mnd., N.: nhd. Hausbrot, gröberes Brot, grobes Brot; E.: s. hūs, brōt (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbrôt)
hūsbunde, hūsbunne, hūsbonde, mnd., M.: nhd. Hausherr, Haushaltungsvorstand, Dienstherr, Besitzer eines Kaufmannshofs in Bergen; E.: s. hūs, bunde; L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbunde); Son.: örtlich beschränkt
hūsbǖte, mnd., F.: nhd. auf eine Haushaltung entfallender Anteil am Weideland; E.: s. hūs, bǖte (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsblē̆k/hûsbǖte); Son.: langes ü, jünger, örtlich beschränkt
hǖschelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. hīschelīke; L.: MndHwb 2, 394 (hǖschelīk); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hūsdeckære*, hūsdecker, huisdecker, mnd., M.: nhd. Dachdecker; E.: s. hūs, deckære; L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker)
hūsdēl, hūsdeil, mnd., N.: nhd. zu einer Haushaltung gehörender Anteil an einem genossenschaftlichen Gut; E.: s. hūs, dēl; L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdê[i]l)
hūsdēle, mnd., F.: nhd. Hausdiele, Wohnungsflur; E.: s. hūs, dēle (4); L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdēle)
hūsdēlinge, hūsdeilinge, mnd., F.: nhd. Anteil jeder Haushaltung an der Kirchensteuer; E.: s. hūs, dēlinge; L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdê[i]linge)
hūsdēnære*, hūsdēner, hūsdener, huisdēner, mnd., M.: nhd. „Hausdiener“, Bediensteter in der inneren Verwaltung, Hofbeamter, Stadtbeamter, Rathausdiener, Ratsdiener; Hw.: s. hūsbōde; E.: s. hūs, dēl; L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdêner), Lü 154b (hûsdener)
hūsdīk, mnd., M.: nhd. einem Hause zugeteiltes Teilstück des Deiches; E.: s. hūs, dīk; L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdîk)
hūsdȫre, hūsdȫr, mnd., F.: nhd. Haustüre; Hw.: vgl. mhd. hūstüre; E.: s. hūs, dȫre (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdȫr[e]); Son.: langes ö
hūsdrek*, hūsdreck, mnd., M.: nhd. Abfall im Haushalt; E.: s. hūs, drek; L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdreck)
hūsdrīve, mnd., F.: nhd. Frau die sich in den Nachbarhäusern herumtreibt, Klatschweib; E.: s. hūs, drīve (2); L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdrîve)
hūsdrost*, hūsdroste, huisdroste, mnd., M.: nhd. erblich bestellter oberster weltlicher Beamter; E.: s. hūs, drost (2); L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdroste); Son.: örtlich beschränkt
hūsdūve, mnd., F.: nhd. Haustaube, zahme Taube; E.: s. hūs, dūve (2); L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdûve)
hūsdǖvel, mnd., M.: nhd. böser Geist des Hauses; E.: s. hūs, dǖvel (1); L.: MndHwb 2, 394 (hûsdecker/hûsdǖvel); Son.: langes ü, jünger
hūse, huze, huyse, husen, mnd., M.: nhd. Hausen (eine Fischart); ÜG.: lat. echinus; Hw.: vgl. mhd. hūse (1); E.: s. lat. echinus; L.: MndHwb 2, 395 (hûse), Lü 154b (husen)
hūsegame, mnd., M.: nhd. Kürschner?; ÜG.: lat. pellicanus; E.: ?; L.: MndHwb 2, 395 (hûsegame); Son.: örtlich beschränkt
hǖseken, hūseken, hūsken, huzekin, mnd., N.: nhd. Häuschen, kleines Haus, Torhäuschen, Hütte, Schuppen (M.), Abtritt, Klosett, Kamineinbau, Schrein, Heiligenschrein, Tabernakel, Kernhaus des Obstes; ÜG.: lat. arula; Vw.: s. altār-, gallen-, immen-, lust-, nacht-, ȫlie-, ōrt-, pōrt-, prȫvenden-, schīt-, sēken-, vrouwen-; I.: Lbd. lat. arula?; E.: s. hūs, ken; L.: MndHwb 2, 393 (hūs/hǖseken), Lü 154b (hus[e]ken); Son.: langes ü
hūsen (1), huesen, huysen, mnd., sw. V.: nhd. „hausen“, beherbergen, unterbringen, ins Haus nehmen, Unterkunft gewähren, Wohnung gewähren, Behausung gewähren, unterstellen, einstallen, Münzen einfassen (Bedeutung örtlich beschränkt), unterkommen (Bedeutung örtlich beschränkt), Stallung haben (Bedeutung örtlich beschränkt), sich anbauen (Bedeutung jünger), ansässig sein (V.) (Bedeutung jünger); Vw.: s. be-, bewīch-, ēhaft-, ent-; Hw.: vgl. mhd. hūsen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hūs; L.: MndHwb 2, 395 (hûsen), Lü 154b (husen)
hūsen* (2), hūsent, mnd., N.: nhd. „Hausen“ (N.), Unterbringung; Hw.: vgl. mnd. hūsen (2); E.: s. hūsen (1); L.: MndHwb 2, 395 (hûsen)
hūsērære*, hūsērer, hūserder, mnd., M.: nhd. Hausierer; Hw.: vgl. mhd. hūserære; E.: s. hūsēren; L.: MndHwb 2, 395 (hûsêrer); Son.: jünger
hūsēre, mnd., F.: nhd. Haushaltung, Hauswesen, Ansehen des Hauses?; Hw.: vgl. mhd. hūsēre; E.: s. hūs, ēre (2); L.: MndHwb 2, 395 (hûsêre); Son.: örtlich beschränkt
hūsēren, husēren, hūserern, huserēren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren; Hw.: vgl. mhd. hūsieren; E.: s. hūs; L.: MndHwb 2, 395 (hûsêren), Lü 154b (huserêren)
hūserve, mnd., N.: nhd. Erbhaus, erbliches Gut; E.: s. hūs, erve (1); L.: MndHwb 2, 395 (hûserve)
hǖsete***, mnd., N.: nhd. Gehäuse?; Vw.: s. ge-; E.: s. hūs
hūsexe, mnd., F.: nhd. Hausaxt, Beil; E.: s. hūs, exe; L.: MndHwb 2, 395 (hûsexe)
hūsgebacken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. im Haus gebacken; E.: s. hūs, backen; L.: MndHwb 2, 393f. (hûsarme/hûsbacken), MndHwb 2, 393 (hûs/hûsbacken)
hūsgebūr, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1); Hw.: s. hūsman; E.: s. hūs, gebūr; L.: MndHwb 2, 396 (hûsgebûr), Lü 154b (hûsgebûr); Son.: örtlich beschränkt
hūsgedinge, mnd., N.: nhd. Anwartschaft auf ein Haus; E.: s. hūs, gedinge (2); L.: MndHwb 2, 396 (hûsgebûr/hûsgedinge)
hūsgelt, mnd., N.: nhd. Hauszins, öffentliche Hausabgabe, Mietzins, Hausmiete, Geld das für die Benutzung eines Hauses gezahlt wird; Hw.: vgl. mhd. hūsgelt; E.: s. hūs, gelt; L.: MndHwb 2, 396 (hûsgebûr/hûsgelt), Lü 154b (hûsgelt)
hūsgemak, mnd., N.: nhd. häusliche Bequemlichkeit; Hw.: vgl. mhd. hūsgemach; E.: s. hūs, gemak (1); L.: MndHwb 2, 396 (hûsgebûr/hûsgemak), Lü 154b (hûsgemak)
hūsgenōt, hūsgenoit, mnd., M.: nhd. „Hausgenosse“, Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hūsgenōte, vgl. mhd. hūsgenōz; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hūs, genōt; L.: MndHwb 2, 396 (hûsgenôt[e])
hūsgenōte, hūsgenote, hūsgenāte, huisgenōte, huysgenōte, mnd., M.: nhd. „Hausgenosse“, Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hūsgenōt, hūsnōte, vgl. mhd. hūsgenōze; E.: s. hūs, genōte (1); L.: MndHwb 2, 396 (hûsgenôt[e]), Lü 154b (hûsgenote); Son.: hūsgenāte örtlich beschränkt und jünger
hūsgenōtenerve, mnd., N.: nhd. Erbgut eines hofpflichtigen Dienstmanns; E.: s. hūsgenōte, erve (1); L.: MndHwb 2, 396 (hûsgenôtenerve); Son.: örtlich beschränkt
hūsgenōtengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe der hofpflichtigen Dienstleute; E.: s. hūsgenōte, gelt; L.: MndHwb 2, 396 (hûsgenôtengelt); Son.: örtlich beschränkt
hūsgenōtenrecht, mnd., N.: nhd. Dienstleuterecht, Recht nach dem hofpflichtige Dienstleute leben, Gerichtsbarkeit nach der hofpflichtige Dienstleute leben, Gerichtssitzung nach Dienstleuterecht; E.: s. hūsgenōte, recht; L.: MndHwb 2, 397 (hûsgenôtenrecht); Son.: örtlich beschränkt
hūsgerāde, hūsgerēde, hūsgerāt, mnd., N., M.: nhd. Hausrat, Hausgerät, im Haushalt gebrauchtes bewegliches Gerät, Hauseinrichtung, Kücheneinrichtung, Hausstand (Bedeutung örtlich beschränkt), Haushalt (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hūsrāt, vgl. mhd. hūsgeræte; E.: s. hūs, gerāde (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgerâde), Lü 155a (hûsrât); Son.: M. örtlich beschränkt
hūsgerētschop, mnd., F.: nhd. Haushaltgerät; Hw.: s. hūsrētschop; E.: s. hūs, gerētschop (2); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgerêtschop)
hūsgesēten (1), hūsgeseten, hūsgesetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ansässig, auf eigenem Hausgrundstück sitzend, eigenen Haushalt führend; Hw.: s. hūssēten; E.: s. hūssitten; L.: MndHwb 2, 400 (hûssēten), Lü 154b (hûsgeseten)
hūsgesēten (2), mnd., M.: nhd. Hauseigentümer der im eigenen Hause wohnt, ansässiger Bürger; Hw.: s. hūssēte; E.: s. hūsgesēten (2); L.: MndHwb 2, 400 (hûssēten)
hūsgesinde (1), hūsgesinne, mnd., N.: nhd. Hausgesinde, Gesamtheit der Haushaltsangehörigen, Dienerschaft, Gesinde, Hauspersonal; Hw.: vgl. mhd. hūsgesinde; E.: s. hūs, gesinde (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgesinde), Lü 154b (hûsgesinge)
hūsgesinde (2), hūsgesinne, mnd., M.: nhd. Dienstmann, Angehöriger des Gefolges, Angehöriger des Hofstaats, Knecht, Magd; E.: s. hūs, gesinde (2); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgesinde), Lü 154b (hûsgesinge)
hūsgesprēke*, hūsgesprāke, hūsgesprake, hūsgespraicke, mnd., F.: nhd. Gericht der hofpflichtigen Dienstleute; Hw.: s. hūssprāke; E.: s. hūs, gesprēke (1); L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûsgesprâke), Lü 154b (hûsgesprake)
hūsgēvel, mnd., M.: nhd. Hausgiebel, Giebelwand; E.: s. hūs, gēvel (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel)
hūsgewelde, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūswalt; L.: MndHwb 2, 401 (hûswalt), Lü 155b (hûswalt)
hūsgot*?, mnd., N.: nhd. „Hausgott“?; ÜG.: lat. penates, lares; Hw.: vgl. mhd. hūsgot; I.: Lbd. lat. penates; E.: s. hūs, got; L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûsgȫder); Son.: hūsgȫder (Pl.)
hūsgrāve, mnd., M.: nhd. Schlossgraben, Burggraben; E.: s. hūs, grāve (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûsgrāve)
hūsgrunt, mnd., F.: nhd. Hausfundament; E.: s. hūs, grunt (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûsgrunt)
hūshāne, mnd., M.: nhd. Haushahn, ältester Hahn des Hühnerhofs; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. hūs, hāne; L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûshāne)
hūshāve, mnd., N.: nhd. „Haushabe“, Hausrat; Hw.: vgl. mhd. hūshabe (2); E.: s. hūs, hāve (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûshāve)
hūshēgære*, hūshēger, mnd., M.: nhd. Mensch der jemanden unrechtmäßig unterbringt?; E.: s. hūs, hēgære (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûshēger); Son.: örtlich beschränkt
hūshēmeke, hūsheimeke, mnd., N.: nhd. „Hausheimchen“, Zikade, ein Insekt; E.: s. hūs, hēmeke; L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûshê[i]meke)
hūsherberge, mnd., F.: nhd. Unterkunftsrecht; E.: s. hūs, herberge; L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûsherberge)
hūshērde, hūsherde, mnd., M.: nhd. Hüter des Hauses; E.: s. hūs, hērde (1); L.: MndHwb 2, 397 (hûsgēvel/hûshērde), Lü 154b (hûsherde)
hūshēre, hūshere, huishēre, hueshēre, hūshēr, hūssēre, hūsēre, hūssēr, hūssēre, mnd., M.: nhd. Hausherr, Herr des Hauses, Haushaltungsvorstand, Familienoberhaupt, Hausvater, Hauseigentümer, Hauswirt, Hofbesitzer, Hauspächter, Inhaber einer Bauernstelle, Inhaber einer Pachtstelle, Gildemeister der für die Durchführung der Gildeversammlungen zu sorgen hat (Bedeutung örtlich beschränkt), Aufseher über die Unterbringung und Beköstigung der Teilnehmer; Vw.: s. in-; Hw.: s. hūsman; Hw.: vgl. mhd. hūshērre; E.: s. hūs, hēre (4); L.: MndHwb 2, 397 (hûshêre), Lü 154b (hûshere); Son.: hūssēre und hūsēre und hūssēr und hūssēre örtlich beschränkt
hūshȫdære***?, mnd., M.: nhd. „Haushüter“?; Hw.: s. hūshȫdærisch; E.: s. hūshȫden; Son.: langes ö
hūshȫdærisch***, hūshȫderisch***, hūshȫdersch***, mnd., Adj.: nhd. haushälterisch; Hw.: s. hūshȫdærische; E.: s. hūshȫdære, isch, hūs, hȫdærisch; Son.: langes ö
hūshȫdærische*, hūshȫderische*, hūshȫdersche, mnd., F.: nhd. Haushälterin, Hausfrau; E.: s. hūshȫdærisch, hūshȫdære; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche); Son.: langes ö
hūshȫden***, mnd., sw. V.: nhd. „Haus hüten“, Haushalt machen; Hw.: s. hūshȫdære; E.: s. hūs, hȫden; Son.: langes ö
hūshȫgeste, mnd., M.: nhd. Höchstgestellter im Haus, Hausherr; E.: s. hūs, hōch (1); L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshȫgeste); Son.: langes ö
hūshōldære*, hūshōlder, mnd., M.: nhd. „Haushälter“, Hausherr, Verwalter des Haushaltes, Verwalter, Bewahrer; E.: s. hūs, hōldære; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshōlder)
hūshōldærinne*, hūshōlderinne, mnd., F.: nhd. „Haushälterin“, Hausfrau; E.: s. hūs, hōlærinne; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshōlderinne)
hūshōlden, mnd., st. V.: nhd. „haushalten“, Haushalt führen, wohnen; E.: s. hūs, hōlden; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshōlden)
hūshōldinge, hueshōldinge, mnd., F.: nhd. Haushaltung, eigener Hausstand, Haushaltsführung; Hw.: s. hūsholt; E.: s. hūshōlden, inge, hūs, hōldinge; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshōldinge)
hūsholt, mnd., N.: nhd. „Haushalt“, Haushaltung, eigener Hausstand, Haushaltsführung; Hw.: s. hūshōldinge; E.: s. hūs, hōlt; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshōlt); Son.: jünger
hūshōven, mnd., sw. V.: nhd. hausen, zu Hause verbergen; E.: s. hūs, hōven; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshōven), Lü 154b (hûshoven); Son.: örtlich beschränkt
hūshǖre, hūshǖr, hueshǖre, huyshǖre, mnd., F.: nhd. „Hausmiete“; E.: s. hūs, hǖre (1); L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshǖre); Son.: langes ü
hūshǖringe, mnd., F.: nhd. „Hausmiete“, Miete für ein Haus, Mietzahlung für ein Haus; E.: s. hūs, hǖringe; L.: MndHwb 2, 398 (hûshȫdersche/hûshǖringe); Son.: langes ü
hūsich***, mnd., Adj.: nhd. häusig; Vw.: s. ūt-; E.: s. hūs, ich (2)
hǖsinc (1), hūsink, husyn, mnd., M.: nhd. Bauer (M.) (1), Besitzer eines Bauernhofes, gemeiner Hausmann; E.: s. hūs, inc; L.: MndHwb 2, 398 (hǖsinc), Lü 155a (hûsink); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hǖsinc (2), husinch, mnd., N.: nhd. dünnes Tau (N.) das aus drei Fäden gedreht ist; Hw.: s. hūsinge (2); E.: ?; L.: MndHwb 2, 398 (hǖsinc), Lü 155a (husinge); Son.: langes ü
hūsinge (1), hǖsinge, husinge, huysinge, husinge, mnd., F.: nhd. „Hausung“, Haus, Wohnhaus, Wohnteil des Hausgrundstücks, Hauswohnung, Behausung, schmaler Gang (M.) zwischen zwei Häusern, Unterkommen, Unterbringung, Obdach, Beherbergung, Miete, Untermiete, Wohnsitz, Wohnung, Haushalt; Vw.: s. be-, kerken-; Hw.: vgl. mhd. hūsunge; E.: s. hūs, inge; L.: MndHwb 2, 398 (hûsinge), Lü 155a (husinge)
hūsinge (2), husinge, mnd., N.: nhd. dünnes aus drei Garnen bestehendes Seil, Hüsel; Hw.: s. hǖsinc (2); E.: s. inge; L.: MndHwb 2, 298 (hǖsinc), Lü 155a (husinge)
hūsinne, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Hausgenossin, Einwohnerin; E.: s. hūs, inne (5); L.: MndHwb 2, 398 (hûsinne)
hūskāmer, mnd., F.: nhd. „Hauskammer“, innerer Raum im Haus (zur Aufbewahrung wertvoller Gegenstände); E.: s. hūs, kāmer; L.: MndHwb 2, 398 (hûskāmer)
hüsken, hūsken, mnd., N.: nhd. Häuschen, kleines Haus, Torhäuschen, Hütte, Schuppen (M.), Abtritt, Klosett, Schrein, Kamineinbau, Heiligenschrein, Tabernakel, Kernhaus des Obstes; Hw.: s. hüseken; E.: s. hūs, ken; L.: MndHwb 2, 393 (hūs/hǖseken), MndHwb 2, 398 (hüsken), Lü 154b (hus[e]ken); Son.: örtlich beschränkt
hǖskenlüs, hǖskenlüsk, hūskenslüsk, mnd., Sb.: nhd. schlechtes Volk, Pack, Bettelpack, Saufpack, gemeines Volk; E.: s. hüsken?, ?; L.: MndHwb 2, 398 (hǖskenlüs[k]), Lü 155a (hûskenslük); Son.: jünger
hūskēre*, hūskēr, mnd., F.: nhd. „Hauskehr“; E.: s. hūs, kēre; L.: MndHwb 2, 398 (hûskêr); Son.: örtlich beschränkt
hūskēren*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „Haus kehren“; Hw.: s. hūskēren (2), hūskēringe; E.: s. hūskēr, hūs, kēren (2)
hūskēren* (2), hūskērent, mnd., N.: nhd. Ausfegung des Rathauses, Säuberung des Rathauses; E.: s. hūs, kēren (4); L.: MndHwb 2, 398 (hûskêrent); Son.: örtlich beschränkt
hūskēringe, mnd., Sb.: nhd. Hauskehricht, ausgefegter Schmutz, Haushaltsabfall; E.: s. hūskēren (1), inge, hūs, kēringe (2); L.: MndHwb 2, 398 (hûskêr/hûskêringe), Lü 155a (hûskeringe)
hūskē̆rl*, mnd., M.: nhd. Angehöriger des Bauernvolks, Angehöriger des Fußvolks; E.: s. hūs, kē̆rl; L.: MndHwb 2, 398 (hûskērle), Lü 155a (hûskerle); Son.: hūskērle (Pl.), örtlich beschränkt
hūsknecht, mnd., M.: nhd. Hausknecht, Bediensteter im Haus, Hausdiener, Hausknecht auf dem Rathaus, Rathausdiener, Ratsbote, Knecht auf einem Schloss; Hw.: vgl. mhd. hūskneht; E.: s. hūs, knecht; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht)
hūsknechteschō, mnd., M.: nhd. einfacher Schuh für Diener; E.: s. hūs, knecht, schō; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht/hûsknechteschô)
hūsknechtken, mnd., M.: nhd. „Hausknechtchen“, Hausgeist; E.: s. hūs, knechtken, knecht, ken; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht/hûsknechtken); Son.: jünger
hūskok, mnd., M.: nhd. „Hauskoch“, Koch auf einem Schloss; E.: s. hūs, kok; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht/hûskok); Son.: örtlich beschränkt
hūskōp, mnd., M.: nhd. Hauskauf, Hauserwerbsteuer, Abgabe wegen eines Hauskaufs; E.: s. hūs, kōp; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht/hûskôp), Lü 155a (hûskôp); Son.: örtlich beschränkt
hūskōpgelt, mnd., N.: nhd. Erlös aus dem Verkauf des Hauses; E.: s. hūskōp, hūs, kōp, gelt; L.: MndHwb 2, 398f. (hûsknecht/hûskôpgelt)
hūskōve, hūskāve, mnd., M.: nhd. Stall am Haus; E.: s. hūs, kōve; L.: MndHwb 2, 399 (hûsknecht/hûskōve)
hūskumptūr, hūskumtūr, hūskomptūr, hūskomtūr, mnd., M.: nhd. „Hauskomptur“; Hw.: vgl. mhd. hūskommentiur; E.: s. hūs, kumptūr; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht/hûskom[p]tûr)
hūskumtūrære*, hūskumptūrer, hūskunter, hūskompter, hūskomter, mnd., M.: nhd. Gehilfe eines Ordenskomturs in einem Ritterorden, Verwalter einer Ordensburg; E.: s. hūskumtūr, hūs, kumptūr; L.: MndHwb 2, 398 (hûsknecht/hûskom[p]tûrer)
hūslāge, mnd., F.: nhd. Hausabgabe an den Landesherrn; E.: s. hūs, lāge (1); L.: MndHwb 2, 399 (hûslāge), Lü 155a (hûslage); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hūslant, mnd., N.: nhd. zu einem Wohnbesitz gehöriges Landstück, ein bestimmtes Ackermaß; E.: s. hūs, lant; L.: MndHwb 2, 399 (hûslant), Lü 155a (hûslant); Son.: örtlich beschränkt
hǖsle, hǖsele, hūsle, mnd., M.: nhd. Häusler, Mieter eines Hauses, Untermieter in einem Haus; E.: s. hūs; L.: MndHwb 2, 399 (hǖsle), Lü 155a (hûsle); Son.: langes ü
hūslēgede, mnd., M.: nhd. Grundbalken in einem Haus; E.: s. hūs, lēgede (2); L.: MndHwb 2, 399 (hûslēgede)
hǖslīk, mnd., Adj.: nhd. häuslich, mit dem Haushalt seiend, für den Haushalt sorgend, hausfraulich, zu Hause bleibend, dem Hausleben angemessen; E.: s. hūs, līk (3); L.: MndHwb 2, 399 (hǖslīk); Son.: langes ü, jünger
hǖslinc, hueslinc, huislinc, mnd., M.: nhd. Hausmieter, Einmieter, Untermieter, nur zur Miete Wohnender; E.: s. hūs, linc; L.: MndHwb 2, 399 (hǖslinc); Son.: langes ü
hūslōk, hūsloeck, mnd., N.: nhd. Hauswurz (als Heilkraut vor allem bei Schwellungen und Entzündungen verwendet), Hauslauch, Donnerbart; E.: s. hūs, lōk; L.: MndHwb 2, 399 (hûslôk), Lü 155a (hûslôk)
hūslōta, hūslotha, mnd., M.: nhd. Hausabgabe (an den König); Hw.: s. hūslāge; E.: s. hūs, lōta; L.: MndHwb 2, 399 (hûslôta); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hūslucht, mnd., F.: nhd. herausgebautes Fenster, Erker; ÜG.: lat. menianum; I.: Lsch. lat. menianum; E.: s. hūs, lucht (1); L.: MndHwb 2, 399 (hûslucht), Lü 155a (hûslucht); Son.: örtlich beschränkt
hūslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hausleute“, Bauern, Ackerbürger, Fußvolk; Hw.: vgl. mhd. hūsliute; E.: s. hūs, lǖde (1); L.: MndHwb 2, 399 (hûsman/hûslǖde); Son.: langes ü
hūslǖdevōder, mnd., N.: nhd. Wagenladung (Heu) von bestimmter Größe; E.: s. hūslǖde, hūs, lǖde, vōder (3); L.: MndHwb 2, 399 (hûslǖdevôder); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hūsmalder, mnd., N.: nhd. im Haus hergestellter gröberer Stoff, geringe Sorte Tuch, Hausmannslaken; E.: s. hūs, malder; L.: MndHwb 2, 399 (hûsmalder), Lü 155a (hûsmalder)
hūsman, mnd., M.: nhd. Hausmann, Angehöriger des Bauernstands, freier oder pflichtiger Bauer (M.) (1), Besitzer eines Bauernhofs, Bauer (M.) (1), Landwirt, zu Fuß und ohne Harnisch kämpfender Bauer (M.) (1), Bezeichnung eines Landsmanns, Ackerbürger, Angehöriger einer Burgbesatzung, Türmer (Bedeutung örtlich beschränkt), Turmwächter; Hw.: s. hūsgebūr, vgl. mhd. hūsman; E.: s. hūs, man (1); L.: MndHwb 2, 399 (hûsman), Lü 155a (hûsman)
hūsmanneshāve*, hūsmanshāve, mnd., F.: nhd. bauerlicher Grundbesitzer; E.: s. hūsman, hūs, man, hāve (1); L.: MndHwb 2, 399 (hûsmanshāve)
hūsmannesknecht*, hūsmansknecht, mnd., M.: nhd. Bauernknecht; E.: s. hūsman, hūs, man, knecht; L.: MndHwb 2, 399 (hûsmanshāve/hûsmansknecht)
hūsmannesrecht*, hūsmansrecht, mnd., N.: nhd. ländliches Recht; E.: s. hūsman, hūs, man, recht (2); L.: MndHwb 2, 399 (hûsmanshāve/hûsmansrecht)
hūsmark, mnd., N.: nhd. Hausmarke, Hauszeichen; E.: s. hūs, mark; L.: MndHwb 2, 399 (hûsmark)
hūsmēde, mnd., F.: nhd. Hausmiete; E.: s. hūs, mēde (3); L.: MndHwb 2, 399 (hûsmark/hûsmêde)
hūsmēdinge, mnd., F.: nhd. Mietzahlung für ein Wohnhaus, Mietzahlung für eine Wohnung oder ein Geschäftshaus; E.: s. hūs, mēdinge; L.: MndHwb 2, 399 (hûsmark/hûsmêdinge)
hūsmēster, hūsmeister, hūsemeister, mnd., M.: nhd. „Hausmeister“, Hausverwalter; Hw.: vgl. mhd. hūsmeister; E.: s. hūs, mēster; L.: MndHwb 2, 399 (hûsmark/hûsmê[i]ster)
hūsmōder, mnd., F.: nhd. „Hausmutter“, Hausfrau, Ehefrau; ÜG.: lat. mater familias; I.: Lüt. lat. mater familias?; E.: s. hūs. mōder; L.: MndHwb 2, 400 (hûsmark/hûsmôder)
hūsmolt, mnd., N.: nhd. Malz für die Hausbrauerei; E.: s. hūs, molt (2); L.: MndHwb 2, 400 (hûsmark/hûsmolt)
hūsmǖre, mnd., F.: nhd. „Hausmauer“, Mauer des Wohnhauses; E.: s. hūs, mǖre; L.: MndHwb 2, 400 (hûsmark/hûsmǖre); Son.: langes ü
hūsmūs, mnd., F.: nhd. Hausmaus; E.: s. hūs, mūs (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûsmark/hûsmûs)
husnacke, husnake, mnd., F.: nhd. Ölsenich (eine Heilwurzel), Ölsenitz (eine Heilwurzel); ÜG.: lat. thysselinum?, selinum palustre?, baldimonium?; Hw.: s. alsnick; E.: ?; L.: MndHwb 2, 400 (husnacke), Lü 155a (husnake)
hūsnātel, mnd., F.: nhd. im Haushalt verwendete Nadel, Nähnadel; E.: s. hūs, nātel; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel); Son.: hūsnētele (Pl.)
hūsniske, mnd., M.: nhd. Hauskobold; E.: s. hūs, niske; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsnisken); Son.: jünger, hūsnisken (Pl.)
hūsnōte, mnd., M.: nhd. Mitwohnender, Mitvasall, unter dem gleichen Lehnsherrn stehender Ministeriale, Mitglied einer Hofgemeinschaft, Mitglied einer Hausgemeinschaft, Mitbewohner, Untermieter, Mitchrist, Christ, einem Hofe pflichtiger Dienstmann der eigene Gerichtsbarkeit hat (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hūsgenōte; E.: s. hūs, nōte (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsnôte); Son.: örtlich beschränkt
hūsōrt, mnd., M., N.: nhd. Hausecke, Platz an einer Hausecke; E.: s. hūs, ōrt (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsōrt)
hūspannēlinge, mnd., F.: nhd. Täfelung des Hauses; E.: s. hūs, pannēlinge; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûspannêlinge); Son.: jünger
hūspenninc, mnd., M.: nhd. „Hauspfennig“, Hausabgabe an den Landesherrn, Kirchensteuer von der Haushaltung; E.: s. hūs, penninc; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûspenninc)
hūspensie, hūspentzie, mnd., F.: nhd. Hauszins; E.: s. hūs, pensie; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûspensie)
hūspostille, mnd., F.: nhd. populäre Predigtsammlung für die häusliche Lektüre; E.: s. hūs, postille; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûspostille)
hūsrāt, mnd., N.: nhd. Hausrat, Hausgerät, im Haushalt gebrauchtes bewegliches Gerät, Hauseinrichtung, Kücheneinrichtung, Hausstand (Bedeutung örtlich beschränkt), Haushalt (Bedeutung örtlich beschränkt); Hw.: s. hūsgerāde, vgl. mhd. hūsrāt; E.: s. hūs, rāt (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsrât), Lü 155a (hûsrât)
hūsrecht, mnd., N.: nhd. „Hausrecht“, Hausordnung; E.: s. hūs, recht (2); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsrecht)
hūsregiment, mnd., N.: nhd. Haushaltsführung; E.: s. hūs, regiment; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsregiment)
hūsrenne*, hūsrönne, hūsronne, mnd., F.: nhd. Dachrinne am Haus, Traufrinne am Haus; E.: s. hūs, renne; L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsrönne), Lü 155a (hûsronne)
hūsrētschop, hūsrēschop, hūsreschop, mnd., F.: nhd. Haushaltsgerät, Hausgerätschaft; Hw.: s. hūsgerētschop; E.: s. hūs, rētschop (3); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsrêtschop), Lü 155a (hûsrêschop); Son.: örtlich beschränkt
hūsrōf, mnd., M.: nhd. Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūs, rōf (2); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsrôf); Son.: örtlich beschränkt, jünger
hūsrūm, mnd., N.: nhd. Raum im Haus, Lagerraum; E.: s. hūs, rūm (2); L.: MndHwb 2, 400 (hûsnâtel/hûsrûm)
hūsschattinge, mnd., F.: nhd. Hausabgabe; Hw.: s. hūslāge, hūslōta; E.: s. hūs, schattinge; L.: MndHwb 2, 400 (hûsschattinge); Son.: örtlich beschränkt
hūsschouwinge, mnd., F.: nhd. Hauskontrolle; E.: s. hūs, schouwinge; L.: MndHwb 2, 400 (hûsschattinge/hûsschouwinge); Son.: jünger
hūsschrīvære*, hūsschrīver, mnd., M.: nhd. Sekretär im Dienste eines Herrn, Schlossschreiber, Amtsschreiber; E.: s. hūs, schrīvære; L.: MndHwb 2, 400 (hûsschattinge/hûsschrîver), Lü 155a (hûsschriver)
hūsser, hūssere, mnd., M.: Vw.: s. hūshēre; L.: MndHwb 2, 400 (hûsser[e])
hūssēte (1), hūssate, mnd., Adj.: nhd. hausgesessen, mit einem Hause ansässig, ansässig; Hw.: vgl. mhd. hūssæze; E.: s. hūs, sēte (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûssête), Lü 155a (hûssate)
hūssēte (2), mnd., M.: nhd. Hauseigentümer der im eigenen Haus wohnt, ansässiger Bürger; E.: s. hūs, sēte (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûssēten/hûssête)
hūssēten, hūssetten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. auf eigenem Hausgrundstück sitzend, ansässig, eigenen Haushalt führend; Hw.: s. hūsgesēten (1); E.: s. hūs, sēten; L.: MndHwb 2, 400 (hûssēten)
hūssetten***, mnd., sw. V.: nhd. auf eigenem Hausgrundstück sitzen, ansässig sein (V.), eigenen Haushalt führen; Hw.: s. hūssēten, hūssettinge, hūssitten; E.: s. hūs, setten (1)
hūssettinge, mnd., F.: nhd. Erbauung eines Hauses; E.: s. hūssetten, inge, hūs, settinge; L.: MndHwb 2, 400 (hûssettinge), Lü 155a (hûssettinge)
hūssīde, mnd., F.: nhd. „Hausseite“, Seitenwand des Hauses; E.: s. hūs, sīde (1); L.: mndhwb 2, 400 (hûssîde); Son.: örtlich beschränkt
hussīte, mnd., N.: nhd. Hussite; E.: s. PN Hussite (Anhänger von Johannes Hus); L.: MndHwb 2, 400 (hussîte)
hūssitten***, mnd., st. V.: nhd. ansässig werden, auf eigenem Hausgrundstück sitzen, eigenen Haushalt führen; Hw.: s. hūssittent, hūssetten; E.: s. hūs, sitten (1)
hūssittent* (1), hūssittende, hūssittene, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. hausbesitzend, mit einem Hause angesessen, im Hause sitzend; E.: s. hūssitten, hūs, sittende; L.: MndHwb 2, 400 (hûssittende), Lü 155a (hûssitten[d]e)
hūssittent* (2), hūssittende, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. im Haus Sitzender, Armer der nicht öffentlich bettelt; Hw.: s. hūsarme; Q.: SL; E.: s. hūssittent (1); L.: MndHwb 2, 400 (hûssittende); Son.: örtlich beschränkt
hūsslachtære*, hūsslachter, mnd., M.: nhd. Hausschlachter, Metzger der auf Verlangen im Hause schlachtet; E.: s. hūs, slachtære; L.: MndHwb 2, 400 (hûsslachter), Lü 155a (hûsslachter)
hūsslīkære*, hūsslīker, mnd., M.: nhd. Einschleicher, heimlicher Sektierer; E.: s. hūs, slīkære; L.: MndHwb 2, 400 (hûsslachter/hûsslîker)
hūsslǖtære*, hūsslǖter, hūssluter, mnd., M.: nhd. Hausschließer, Pförtner, Hausmeister, Verwalter des Rathauses; E.: s. hūs, slǖtære; L.: MndHwb 2, 400 (hûsslachter/hûsslǖter), Lü 155a (hûssluter); Son.: langes ü
hūssnāke, mnd., M.: nhd. gemeine Viper; E.: s. hūs, snāke; L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûssnāke)
hūssōke, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbruch, Einbruch in ein Haus; E.: s. hūs, sōke; L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûssôke), Lü 155a (hûssoke); Son.: örtlich beschränkt
hūssȫken***, mnd., sw. V.: nhd. haussuchen; Hw.: s. hūssȫkinge, vgl. mhd. hūssuoche; E.: s. hūs, sȫken (1); Son.: langes ö
hūssȫkenen***, mnd., V.: nhd. haussuchen; Hw.: hūssȫkeninge; E.: s. hūs, sȫken (1); Son.: langes ö
hūssȫkeninge, mnd., F.: nhd. Haussuchung; E.: s. hūssȫkenen, inge, hūs, sȫkeninge; L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûssȫkeninge); Son.: langes ö, jünger
hūssȫkinge, mnd., F.: nhd. „Haussuchung“, Überfall im Haus, Hausfriedensbruch, gerichtliche Haussuchung, Hauskontrolle; Hw.: vgl. mhd. hūssuochunge; E.: s. hūssȫken, inge, hūs, sȫkinge; L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûssȫkinge), Lü 155a (hûssokinge); Son.: langes ö
hūsspāre, mnd., F.: nhd. Dachsparren des Hauses; E.: s. hūs, spāre (2); L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûssȫkspāre)
hūssprāke, hūssprake, mnd., F.: nhd. Gericht der hofpflichtigen Dienstleute; Hw.: s. hūsgesprēke; E.: s. hūs, sprāke (1); L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûssprâke), Lü 154b (hûsgesprake); Son.: örtlich beschränkt
hūsstēde, mnd., F.: nhd. Hausstätte, Hausgrundstück; E.: s. hūs, stēde (1); L.: MndHwb 2, 400f. (hûsslachter/hûsstēde)
hůst, mnd., M.: Vw.: s. hōste; L.: MndHwb 2, 362 (hôst[e])
hūstāfel, mnd., F.: nhd. Haustafel, Katechismusteil über die Pflichten im Hausstand; Q.: Reformationslit. (um 1550); E.: s. hūs, tāfel; L.: MndHwb 2, 401 (hûstāfel)
hūstære*, hūster, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau; E.: s. hūs; L.: MndHwb 2, 401 (hûster); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hůsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. hōsten; L.: MndHwb 2, 362 (hôsten)
hūstimmerman, mnd., M.: nhd. Hauszimmermann, für den Hausbau beschäftigter Zimmermann; E.: s. hūs, timmerman; L.: MndHwb 2, 401 (hûstimmerman)
hūstins, mnd., M.: nhd. „Hauszins“, Abgabe für ein Haus, Steuer (F.) für ein Haus, Mietzins, Mietgeld, Mietzahlung; Hw.: vgl. mhd. hūszins; E.: s. hūs, tins; L.: MndHwb 2, 401 (hûstimmerman/hûstins)
hūstoft, mnd., F.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hūs, toft; L.: MndHwb 2, 401 (hûstimmerman/hûstoft); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hūstrēde, hūstrede, mnd., M.: nhd. Haustreppe, Hausaufgang, Haustritt, Auftritt zum Haus; E.: s. hūs, trēde; L.: MndHwb 2, 401 (hûstimmerman/hûstrēde), Lü 155a (hûstrede)
hūstūn, hūstuin, mnd., M.: nhd. Hauszaun, Einzäunung um ein Haus, gehegtes Hausgrundstück; E.: s. hūs, tūn; L.: MndHwb 2, 401 (hûstimmerman/hûstûn), Lü 155b (hûstûn)
hūsvāder, mnd., M.: nhd. Hausvater, Familienoberhaupt, Haushaltungsvorstand; Hw.: vgl. mhd. hūsvater; E.: s. hūs, vāder; L.: MndHwb 2, 395f. (hûsvāder/hūs)
hūsvallinge, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hūs, vallinge; L.: MndHwb 2, 395f. (hûsvāder/hūsvallinge); Son.: örtlich beschränkt
hūsvellinge, mnd., F.: nhd. Einsturz eines Gebäudes; E.: s. hūs, vellinge (1); L.: MndHwb 2, 395f. (hûsvāder/hūsvellinge)
hūsvēteken*, hūsvētek, hūsvetek, mnd., N.: nhd. im Haushalt gebrauchtes kleines Gefäß?; E.: s. hūs, vēteken; L.: MndHwb 2, 395f. (hûsvāder/hūsvētek), Lü 155b (hûsvetek); Son.: örtlich beschränkt
hūsvōget, hūsvāget, mnd., M.: nhd. Verwalter eines festen Hauses, Schlosskommandant, mit Verwaltungsaufgaben betrauter Vertreter des Landesherrn, Vertreter der Hansestädte für die Verwaltung der Fitten auf Schonen, Verwalter des Rathauses (Bedeutung örtlich beschränkt); E.: s. hūs, vōget; L.: MndHwb 2, 395f. (hûsvāder/hūsvōget)
hūsvolk, mnd., N.: nhd. Hausvolk, Bauernvolk, bäuerliches Kriegsvolk, Gesamtheit der Hausbewohner, Angehörige der Haushaltung; Hw.: vgl. mhd. hūsvolc; E.: s. hūs, volk; L.: MndHwb 2, 395f. (hûsvāder/hūsvolk), Lü 155b (hûsvolk)
hūsvrēde, hūsvrede, mnd., M.: nhd. Hausfriede, rechtlich gewährleistete Sicherheit innerhalb des eigenen Hauses oder eines öffentlichen Gebäudes, Hausfriedensbruch, Strafzahlung für Hausfriedensbruch, Friede im Haus (Bedeutung jünger), Friede in der Familie (Bedeutung jünger); Hw.: vgl. mnd. hūsvride; E.: s. hūs, vrēde; R.: hūsvrēde dōn: nhd. „Hausfrieden tun“, Hausfrieden brechen, Hausfriedensbruch begehen; L.: MndHwb 2, 396 (hûsvrēde), Lü 155b (hûsvrede)
hūsvrēdebrāke, mnd., F.: nhd. Hausfriedensbruch; E.: s. hūsvrēde, brāke (4); L.: MndHwb 2, 396 (hûsvrēde)
hūsvrēdebrēkære*, hūsvrēdebrēker, mnd., M.: nhd. Hausfriedensbrecher; E.: s. hūsvrēdebrēken, hūsvrēde, brēkære; L.: MndHwb 2, 396 (hûsvrēde)
hūsvrēdebrēken***?, mnd., sw. V.: nhd. den Hausfrieden brechen; Hw.: s. hūsvrēdebrēkære; E.: s. hūsvrēde, brēken (1)
hūsvrīe, hūsvri, mnd., M.: nhd. Besitzer eines Freihauses, Besitzer der von herrschaftlichen Diensten freien Häuser; E.: s. hūs, vrīe (1); L.: MndHwb 2, 396 (hûsvrîe), Lü 155b (hûsvri); Son.: örtlich beschränkt
hūsvrouwe, hūsvrowe, hūsvrauwe, hūsvrou, hūsvrau, hūsvrūwe, hūsvrūe, hūsvrūge, mnd., F.: nhd. Hausfrau, Ehefrau, Gattin, Hauswirtin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausherrin (Bedeutung örtlich beschränkt), Hausverwalterin (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlossherrin (Bedeutung örtlich beschränkt), Schlossverwalterin (Bedeutung örtlich beschränkt), Weibchen von Tieren (Bedeutung örtlich beschränkt); ÜG.: lat. matrona, patrona, hospita, mater familias; Vw.: s. ēhafte-, ēr-; Hw.: vgl. mhd. hūsvrouwe; I.: Lüt. lat. patrona; E.: s. hūs, vrouwe; L.: MndHwb 2, 396 (hûsvrouwe), Lü 155b (hûsvrowe); Son.: hūsvrūge örtlich beschränkt
hūswalt, hūswolt, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūs, walt; L.: MndHwb 2, 401 (hûswalt), Lü 155b (hûswalt)
hūswarts, mnd., Adv.: nhd. heimwärts, nach Hause; E.: s. hūs, wartes; L.: MndHwb 2, 401 (hûswarts)
hūswelde, mnd., F.: nhd. Gewalttat innerhalb des Hauses, Gewalttätigkeit gegen einen andern in seinem Hause, Hausfriedensbruch, Einbruchsdiebstahl; E.: s. hūswalt; L.: MndHwb 2, 401 (hûswalt), Lü 155b (hûswalt)
hūswēre, hūswere, mnd., F.: nhd. Verteidigung des Hausfriedens; Hw.: vgl. mhd. hūswer; E.: s. hūs, wēre (2); L.: MndHwb 2, 401 (hûswēre), Lü 155b (hûswere)
hūswerf, mnd., M.: nhd. erhöhter Platz, Warft für ein Wohnhaus; E.: s. hūs, werf (2); L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf)
hūswerk, mnd., N.: nhd. Hausarbeit; Hw.: vgl. mhd. hūswerc; E.: s. hūs, werk; L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswerk)
hūswērt, hūswert, mnd., M.: nhd. Hauswirt, Hausbesitzer, Vorstand eines Hauswesens; Hw.: vgl. mhd. hūswirt; E.: s. hūs, wērt (1); L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswērt), Lü 155b (hûswert)
hūswervinge, mnd., F.: nhd. Hauserwerb, Beziehen des neuen Hauses, Festlichkeit; Q.: Stralsund; E.: s. hūs, wervinge; L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswervinge), Lü 155b (hûswervinge)
hūswēsen***? (1), mnd., sw. V.: nhd. haushalten, das Hauswesen führen; Hw.: s. hūswēsen (2); E.: s. hūs, wēsen (1)
hūswēsen* (2), hūswēsent, mnd., N.: nhd. Hauswesen, Haushaltung; Q.: B.-C. 1 951; E.: s. hūswēsen (1), hūs, wēsen (2); L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswesent); Son.: jünger
hūswīn, mnd., M.: nhd. Hauswein; E.: s. hūs, wīn; L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswin), Lü 155b (hûswin)
hūswinnen***, mnd., V.: nhd. vermieten eines Hauses, mieten eine Hauses, pachten eines Hauses; Hw.: s. hūswinnen; E.: s. hūs, winnen
hūswinninge, mnd., M.: nhd. Vermieten eines Hauses, Mieten (N.) eine Hauses, Pachten (N.) eines Hauses, Hausmiete; E.: s. hūswinnen, inge, hūs, winninge; L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswinninge)
hūswischen***, mnd., sw. V.: nhd. Haus reinigen; Hw.: s. hūswischinge; E.: s. hūs, wischen
hūswischinge, mnd., F.: nhd. Reinigung eines Hauses; Q.: Chr. d. dt. St. 24 45; E.: s. hūswischen, inge, hūs, wischinge; L.: MndHwb 2, 401 (hûswerf/hûswischinge); Son.: örtlich beschränkt
hūswōrde, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hūs, wōrt (2); L.: MndHwb 2, 401 (hûswōrt)
hūswort, mnd., F.: nhd. Hauswurz; ÜG.: lat. polipodium?, barba iovis?; Hw.: vgl. mhd. hūswurz; E.: s. hūs, wort (2); L.: MndHwb 2, 401 (hûswort), Lü 155b (hûswort)
hūswōrt, hūswurdt, mnd., N.: nhd. Hausgrundstück; E.: s. hūs, wōrt (2); L.: MndHwb 2, 401 (hûswōrt)
hūt, huet, huyt, mnd., F.: nhd. Haut, Hautoberfläche, Haut als Behälter des menschlichen Körpers, Außenhaut eines Schiffes, abgezogene Haut, Fell eines Tieres; Vw.: s. āl-, āles-, bāren, bēren-, bokes-, dǖvel-, ēgeles-, eies-, elefantes-, elendes-, elent-, helen-, hertes-, hinden-, kalver-, kō-, löuwen-, olvandes-, ossen-, pāgen-, pergamēnes-, pērde-, pērden-, pik-, rammes-, rēns-, rinder-, sābeles-, sālhundes-, schāpes-, scharpe-, schūten-, sēgen-, sēles-, slach-, stēr-, stokvisch-, stūtes-, sū-, vȫr-, vos-, wesent-, wulves-; Hw.: vgl. mhd. hūt (1); Q.: Nic. Gryse (um 1600); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hū-d* 4, st. F. (i), Haut; germ. *hūdi-, *hūdiz, st. F. (i), Haut; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pk 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pk 951; R.: ūt ander lüden hūden rēmen snīden: nhd. „aus anderer Leute Häuten Riemen schneiden“, auf anderer Leute Kosten leben; R.: ovele hūt: nhd. „üble Haut“ (häufig als Schelte für ein böses Weib gebraucht); R.: bose hūt: nhd. „böse Haut“ (häufig als Schelte für ein böses Weib gebraucht); R.: quade hūt: nhd. „böse Haut“ (häufig als Schelte für ein böses Weib gebraucht); R.: olde hūt: nhd. „alte Haut“ (häufig als Schelte für ein böses Weib gebraucht); R.: up der hūt werpen: nhd. „auf die Haut werfen“, prellen; R.: van der hūt werpen: nhd. „von der Haut werfen“, prellen; L.: MndHwb 2, 401f. (hût), Lü 155b (hût); Son.: langes ü, langes ö
hutelære*, huteler, mnd., M.: nhd. der etwas hütet, der etwas verbirgt, Hehler; Hw.: s. hudeleære; E.: s. hudelen; L.: MndHwb 2, 402 (huteler), Lü 155b (huteler)
hutelen***, mnd., sw. V.: nhd. hüten, verbergen; Hw.: s. hutelære, hudelen; E.: s. hudelen
hütespot*, hutspot, mnd.?, M.: nhd. klein gehacktes Fleisch; Vw.: s. swīne-; E.: s. pot (1)?; L.: Lü 155b (hutspot)
hutseken, hutsken, huetschen, mnd., sw. V.: nhd. drehen, auf dem Drehbrett spielen, Münzen aufwerfen, Bild bzw. Schrift entscheiden lassen; E.: ?; L.: MndHwb 2, 402 (hutseken), Lü 155b (hutseken)
hütte (1), huth, mnd., F.: nhd. Hütte, kleines Haus, Bude, Schuppen (M.), kleine Ladenstelle, Tagelöhnerstelle, Kätnerstelle, Nomadenhütte, Nomadenzelt, Laubhütte, Wohnung, Haus, Besitz, Kirche, Gotteshaus, Glaube, Gottesdienst, Schmelzhütte, Einrichtung zur Verarbeitung von Metall bzw. Glas; Vw.: s. bern-, drīf-, esche-, glāse-, īsern-, kopper-, polēr-, slaggen-, slīp-, smelte-, stēn-, strō-, sülver-, tēgel-, versch-, vōgel-; Hw.: vgl. mhd. hütte; E.: s. ahd. hutta 54, st. F. (jō), sw. F. (n), Hütte, Schuppen (M.), Laube; germ. *hudjō, st. F. (ō), *hudjō-, *hudjōn, sw. F. (n), Hütte; s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; R.: hütte unde mutte: nhd. gesamtes Hauswesen; L.: MndHwb 2, 402f. (hütte), Lü 155b (hutte unde mutte)
hütte (2), mnd., F.: nhd. Hitze, heiße Luft, Hitzigkeit, Eifer, Glut, Liebesglut, hitziges Temperament, mit Fieber verbundene Krankheit; Hw.: s. hitte, hette, hēte (2); E.: s. hitte; L.: MndHwb 2, 403 (hütte)
hüttegrāve, mnd., M.: nhd. „Hüttengraben“ (M.), Zuflussgraben bzw. Abflussgraben für den Betrieb einer Metallhütte; Q.: Harz-Zs. 21 112; E.: s. hütte (1), grāve (1); L.: MndHwb 2, 403 (hüttegrāve)
hüttehēre, mnd., M.: nhd. „Hüttenherr“, Eigentümer einer Metallhütte, Vermieter einer Metallhütte, Betreiber einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), hēre (1); L.: MndHwb 2, 403 (hüttehêre); Son.: örtlich beschränkt
hüttehof, mnd., M.: nhd. Arbeitsplatz im Freien bei einer Metallhütte; Q.: Goslarer Bergwerk; E.: s. hütte (1), hof; L.: MndHwb 2, 403 (hüttehof); Son.: örtlich beschränkt
hütteken, hütteke, mnd., N.: nhd. kleine Hütte, Hüttchen, Wohnung für Aussätzige; E.: s. hütte (1), ken; L.: MndHwb 2, 402f. (hütte/hütteke[n])
hüttelīn*, hüttlīn, mnd., N.: nhd. kleine Hütte, Hüttlein; Hw.: vgl. mhd. hüttelīn; E.: s. hütte (1), līn; L.: MndHwb 2, 402f. (hütte/hüttelīn); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hüttelǖde, mnd., Pl.: nhd. „Hüttenleute“, Arbeiter (Pl.) auf einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), lǖde; L.: MndHwb 2, 403 (hütteman/hüttelǖde); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
hütteman, mnd., M.: nhd. Arbeiter (M.) auf einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), man (1); L.: MndHwb 2, 403 (hütteman); Son.: örtlich beschränkt
hüttemēster, hüttemeister, hüttemeyster, mnd., M.: nhd. „Hüttenmeister“, Aufsichtsbeamter, Vorstand einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), mēster; L.: MndHwb 2, 403 (hüttemê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt
hüttenblēk, mnd., N.: nhd. Grundstück bzw. Platz für ein kleines Haus bzw. Kätnerstelle; E.: s. hütte (1), blēk (1); L.: MndHwb 2, 403 (hüttenblēk); Son.: örtlich beschränkt
hüttentins, mnd., M.: nhd. Grundabgabe von einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), tins; L.: MndHwb 2, 403 (hüttentins); Son.: örtlich beschränkt
hütterōk, mnd., M.: nhd. Niederschlag von verhüttetem Metall; ÜG.: lat. tucia; Q.: Reval. Bürgerb. 1517; E.: s. hütte (1), rōk (3); L.: MndHwb 2, 403 (hütterôk)
hüttestēde, hütstēde, huttstēde, hottstēde, mnd., F.: nhd. Platz einer Metallhütte, Standort einer Metallhütte, Grundstück einer Metallhütte; E.: s. hütte (1), stēde (1); L.: MndHwb 2, 403 (hüttestēde); Son.: örtlich beschränkt
hüttetouwe, hüttetowe, mnd., N.: nhd. Gerät zur Metallverarbeitung; E.: s. hütte (1), touwe; L.: MndHwb 2, 403 (hüttetouwe); Son.: örtlich beschränkt
hüttevōget, mnd., M.: nhd. „Hüttenvogt“, Aufsichtsbeamter, Vorstand einer Metallhütte; Q.: Wagner Corp. jur. met. 1031 und 1040; E.: s. hütte (1), vōget; L.: MndHwb 2, 403 (hüttevōget); Son.: örtlich beschränkt
hüttewerk, hütwerk, mnd., N.: nhd. Metallhütte, Hüttenbetrieb, Verhüttung; E.: s. hütte (1), werk; L.: MndHwb 2, 403 (hüttewerk)
hūve, huwe, hufe, mnd., F.: nhd. Haube, Kopfbinde, Sturmhaube, größere Kopfbedeckung aus Leinen (N.) bzw. Seide, Kappe auf der Schale eine Messers, Kappe auf einem grifflosen Schwert, Glockenhaube, Bienenkorb; Vw.: s. bindel-, locke-, nacht-, parre-, parlen-, pēkel-, pik-, pot-, riddære-, sīden-, storm-, storme-, wester-; Hw.: s. hūvete, vgl. mhd. hūbe (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hūv-a* 1, sw. F. (n), Haube; germ. *hūbō-, *hūbōn, sw. F. (n), Haube; s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pk 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pk 588; L.: MndHwb 2, 493f. (hûve), Lü 155b (huve)
hūvebeslach, mnd., N.: nhd. metallener Zierrat an einer Haube; E.: s. hūve, beslach; L.: MndHwb 2, 404 (hûvebeslach)
hūveken*, hoveken, mnd.?, N.: nhd. Häubchen, Kopfbedeckung, Kopftuch, Schleier; E.: s. hūve, ken; L.: Lü 150b (hoveken)
hüveken*?, hüfken, hufken, mnd., sw. V.: nhd. Häufchen machen?, mit Karten Hasard spielen; E.: ?; L.: MndHwb 2, 380 (hüfken), Lü 152b (hufken)
hūven, mnd., sw. V.: nhd. Haube tragen, unter dem Pantoffel stehen (übertragen); ÜG.: lat. vittare, mitrare; Hw.: vgl. mhd. hūben; Q.: Nd. Jb. 14 134; E.: s. hūve; L.: MndHwb 2, 404 (hûven)
hūvenblek, huvenblēk, mnd., N.: nhd. „Haubenblech“, Verschlusskappe der Sturmhaube, Visier?; E.: s. hūve, blek; L.: MndHwb 2, 404 (hûvenblek), Lü 155b (huvenblêk)
hūvenbōm, huvenbōm, mnd., M.: nhd. eine Art (F.) (1) Sattelbaum; E.: s. hūve, bōm; L.: MndHwb 2, 404 (hûvenbôm), Lü 155b (huvenbôm); Son.: Meisterstück der Sattler
hūvensmide, huftsmide?, mnd., N.: nhd. „Haubengeschmeide“, metallene Verzierung der Kopfbedeckung; E.: s. hūve, smide; L.: MndHwb 2, 404 (hûvensmide); Son.: örtlich beschränkt
hūvensnor, mnd., N.: nhd. Schnur (F.) (1) einer Haube; ÜG.: lat. tenea; Hw.: vgl. mhd. hūbesnuor; E.: s. hūve, snor; L.: MndHwb 2, 404 (hûvensnor)
hūvenspan, mnd., N.: nhd. Spange an der Haube; E.: s. hūve, span (4); L.: MndHwb 2, 404 (hûvenspan)
hūvenstrick, mnd., M.: nhd. Strick (M.) einer Haube; ÜG.: lat. tema oris; E.: s. hūve, strick; L.: MndHwb 2, 404 (hûvenstrick)
hūvenwerk, mnd., N.: nhd. anspruchsvolle Kopfbedeckung der Frau; E.: s. hūve, werk; L.: MndHwb 2, 404 (hûvenwerk); Son.: jünger
hūvesel, huvesel, huwessel, mnd., N.: nhd. Kopfbedeckung der Frau, Kopfbinde, Haube?; E.: s. hūve; L.: MndHwb 2, 404 (hûvesel), Lü 155b (huvesel)
hūvet***, hūvehaft***?, mnd., Adj.: nhd. Haube tragend?; Vw.: s. ge-; E.: s. hūven
hūvete, mnd., N.: nhd. Frauenhaube, Haube; Hw.: s. hūve; E.: s. hūve; L.: MndHwb 2, 494 (hûvete), Lü 155b (huvete)
hǖvich?, mnd., Adv.: nhd. große Zahl habend, eine Menge umfassend; Hw.: s. hǖpich; Q.: Hanserec. I 2 465 (1256-1430); E.: s. hǖpich; L.: MndHwb 2, 404 (hǖvich); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hǖwelik, huwelik, mnd., F.: nhd. Ehe; Hw.: s. hǖwelikesbrēf, hīlik; E.: s. hīlik; L.: MndHwb 2, 404 (hǖwelik), Lü 155b (huwelik); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
hǖwelikesbrēf, huweliksbrēf, mnd., M.: nhd. Ehepakt; Hw.: s. hīlikesbrēf; E.: s. hǖwelik, brēf; L.: MndHwb 2, 404 (hǖwelik/hǖwelikesbrêf), Lü 155b (huweliksbrêf); Son.: langes ü
hūwōlde, mnd., Interj.: nhd. ha Gewalt!, Ausruf des Schreckens über Gewalttätigkeit; Q.: Nic. Gryse (um 1600); E.: ?; L.: MndHwb 2, 404 (hûwōlde); Son.: jünger