a, mnd., F.: nhd. a (Buchstabe); Hw.: vgl. mhd. a (1); E.: s. mhd. a, N., a (Buchstabe); R.: de a unde o: nhd. „das a und o“, Anfang und Ende; R.: ab, abc, abcd: nhd. Alphabet; R.: ēne rulle ūt der anderen bī abcd snīden: nhd, Kerbbriefe über dem Alphabet an der Schnittstelle trennen; L.: MndHwb 1, 1 (a), Lü 1a (a); Son.: alphabetische Bogenbezeichnung
ā (1), a*, mnd., Interj.: nhd. ah!, ach!; Hw.: vgl. mhd. ā (1); E.: s. ahd. a 3, Interj. (suff.), ah; germ. *a, Interj., ah?; s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; L.: MndHwb 1, 1 (ā̆), Lü 1a (a)
ā (2), aha, ahe, mnd., F.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, Bach, feuchte Niederung; Vw.: s. sǖpære-; E.: as. ā* (3), st. F. (ō); germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: MndHwb 1, 1 (â), Lü 1a (â)
ā (3), mnd., Suff.: nhd. „ah“?; Hw.: vgl. mhd. ā (3); E.: s. ō (2), ouwe, vgl. ā (1)?; L.: MndHwb 1, 1 (â), Lü 1a (-â); Son.: emphatisch bei Ausrufungen beispielsweise an Partikeln angehängt
abbadisse, mnd., F.: Vw.: s. abbedisse; L.: MndHwb 1, 1 (abbedische/abbadisse)
abbasaete, mnd., M.: Vw.: s. abbesāte; L.: MndHwb 1, 1 (abbesâte/abbasaete)
abbedīe, abdie, abdīe, abdīge, abbedīge, mnd., F.: nhd. Abtei, Herrschaftsgebiet einer Abtei, Landgebiet einer Abtei; Hw.: s. ebbedīe, vgl. mhd. abbeteie; E.: ahd. abbateia 4, F., Abtei; s. lat. abbatia, F., Abtei; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; L.: MndHwb 1, 1 (abbedîe), Lü 1a (abbedie)
abbedīge, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe; L.: MndHwb 1, 1 (abbedîe/ab[be]dîge)
abbedische, mnd., F.: Vw.: s. abbedisse
abbedische, abbedisse, abdisse, abbadisse, mnd., F.: nhd. Äbtissin; Hw.: s. ebbedische, vgl. mhd. abbetissin; E.: vgl. as. abbed-iska* 8, abd-iska*, sw. F. (n), Äbtissin; lat. abbatissa, F., Äbtissin; vgl. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; L.: MndHwb 1, 1 (abbedische), Lü 1a (abbadisse)
abbesāte, abbeste, abbasaete, mnd., M.: nhd. Gesandter, Abgesandter, Bote; Hw.: s. ambasiāte; E.: s. ahd. ambahti* (1) 26, st. N. (ja), Amt, Aufgabe, Dienst, Stand, Verwaltung; L.: MndHwb 1, 1 (abbesâte), Lü 1a (abbesate)
abbeste, mnd., M.: Vw.: s. abbesāte; L.: MndHwb 1/2, 1 (abbesâte)
abbet (1), abt, mnd., M.: nhd. Abt; Hw.: vgl. mhd. abbet; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *abbat?, st. M. (a?, i?), Abt; s. lat. abbās, M., Vater; aram. abbā, M., Vater; L.: MndHwb 1, 1 (abbet), Lü 1a (abbet)
abbet (2), abt, mnd., M.: nhd. abgeteilter Raum, schrankartiges Fach, Lade; E.: s. gr. αβατος (abados)?; L.: MndHwb 1, 1 (abbet)
abbetēkære*, abbetēker, abtēker, aptēker, appetēker, apotēker, mnd., M.: nhd. Apotheker, Gewürzhändler, Gewürzbereiter; Hw.: vgl. mhd. apotēkære; I.: Lw. lat. apothēcārius; E.: s. lat. apothēcārius, M., Lagerdiener; vgl. lat. apothēca, F., Speicher, Vorratskammer; gr. ἀποθήκη (apothḗkē), F., Aufbewahrungsort, Speicher; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; s. ære; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêker), Lü 1a (abbeteke/abbeteker)
abbetēkæregeselle*, abbetēkergeselle, mnd., M.: nhd. Apothekergeselle; Hw.: s. abbetēkæreselle, abbetēkenknecht; E.: s. abbetēkære, geselle; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêker[ge]selle)
abbetēkæreknecht*, abbetēkerknecht, mnd., M.: nhd. „Apothekerknecht“, Apothekergehilfe; Hw.: s. abbetēkenknecht; E.: s. abbetēkære, knecht; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerknecht)
abbetēkærekrǖde*, abbetēkerkrūde, mnd., N. Pl.: nhd. Apothekerware, Gewürz, gezuckerte Gewürze; Hw.: s. abbetēkenkrūde; E.: s. abbetēkære, krūt; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerkrûde); Son.: langes ü
abbetēkæreselle*, abbetēkerselle, mnd., M.: nhd. Apothekergeselle; Hw.: s. abbetēkærgeselle; E.: s. abbetēkære, selle (1); L.: MndHwb 1, 2 (abbetêker[ge]selle)
abbetēkærespātel*, abbetēkerspātel, mnd., M.: nhd. „Apothekerspatel“; ÜG.: lat. lingula; E.: s. abbetēkære, spātel; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerspātel); Son.: jünger
abbetēkærīe*, abbetēkerīe, apotēkerīe, mnd., F.: nhd. „Apothekerei“, alles zum Geschäft des Apothekers Gehörige; E.: s. abbetēkære; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerîe)
abbetēkærisch***, mnd., Adj.: nhd. „apothekerisch“, dem Apotheker zugehörig; Hw.: s. abbetēkærische; E.: s. abbetēkære, isch
abbetēkærische***, abbetēkersche, mnd., F.: nhd. Apothekersfrau; E.: s. abbetēkærisch; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêker/abtêkersche)
abbetēke, abtēke, apotēke, mnd., F.: nhd. Apotheke, Gewürzladen, Spezereiladen; Hw.: vgl. mhd. apotēke; I.: Lw. lat. apothēca; E.: lat. apothēca, F., Speicher, Vorratskammer; gr. ἀποθήκη (apothḗkē), F., Aufbewahrungsort, Speicher; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. θήκη (thḗkē), F., Kasten (M.), Behältnis, Gestell, Abstellplatz; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêke), Lü 1a (abbeteke)
abbetēkenhēre, mnd., M.: nhd. „Apothekenherr“, Ratsherr der die Aufsicht über die Ratsapotheke hat; E.: s. abbetēke, hēre (4); L.: MndHwb 1, 1 (abbetêkenhêre)
abbetēkenknecht, mnd., M.: nhd. „Apothekenknecht“, Apothekergehilfe; Hw.: s. abbetēkæreknecht, abbetēkæregeselle; E.: s. abbetēke, knecht; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêkenknecht)
abbetēkenkonfekt, mnd., N.: nhd. „Apothekenkonfekt“, gezuckerte eingemachte Früchte und Gewürze, Zuckerwerk; E.: s. abbetēke, konfekt; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêkenkonfekt)
abbetēkenkrǖde*, abbetēkenkrūde, mnd., N.: nhd. „Apothekenkräuter“, Apothekerware, Gewürz, gezuckerte Gewürze; Hw.: s. abbetēkærkrūde; E.: s. abbetēke, krǖde, krūt; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêkenkrûde); Son.: langes ü
abbetēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêker)
abbetēkergeselle, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkæregeselle; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêker[ge]selle)
abbetēkerīe, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærīe; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerîe)
abbetēkerknecht, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkæreknecht; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerknecht)
abbetēkerkrūde, mnd., N.: Vw.: s. abbetēkærekrūde; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerkrûde)
abbetēkersche, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærische; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêker/abtêkersche)
abbetēkerselle, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkæreselle; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêker[ge]selle)
abbetēkerspātel, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkærespātel; L.: MndHwb 1, 2 (abbetêkerspātel)
abbetīt, abtīt, aptīt, mnd., M.: nhd. Appetit, Esslust; I.: Lw. lat. appetitus; E.: s. lat. appetitus; s. lat. appetere, ab, petere; L.: MndHwb 1, 2 (abbetît)
abbetklōster, mnd., N.: nhd. „Abtkloster“, Kloster das der Leitung eines Abtes untersteht; E.: s. abbet (1), klōster; L.: MndHwb 1, 2 (abbetklôster)
abcēte, mnd., N., F.: Vw.: s. ābēcēdē; L.: MndHwb 1, 2 (abcête)
abdie, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe; L.: MndHwb 1, 1 (abbedîe)
abdīe, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe; L.: MndHwb 1, 1 (abbedîe)
abdīge, mnd., F.: Vw.: s. abbedīe; L.: MndHwb 1, 1 (abbedîe)
abdisse, mnd., F.: Vw.: s. abbedische; L.: MndHwb 1, 1 (abbedische)
ābēbōk, mnd., N.: nhd. „a-b-Buch“, Abecedarium, Fibel; E.: s. a, b, bōk (2); L.: MndHwb 1, 2 (âbêbôk), Lü 1a (abebôk)
ābēcēdē, ābēcētē, abcete, ābēsēte, mnd., N., F.: nhd. „Abcd“, Abc, Alphabet, Abecedarium, Fibel (F.) (1?), alphabetisches Verzeichnis; Hw.: vgl. mhd. ābēcē; E.: s. ahd. abcd 1, Sb., N., „Abc“, Alphabet; s. lat. abcd; L.: MndHwb 1, 2 (âbêcêdē̆)
ābēcētē, mnd., N.: Vw.: s. ābēcēdē; L.: MndHwb 1,1 (âbêcête)
abēl, mnd., N.?: nhd. Geschwulst, erhöhte Narbe; E.: ?; L.: MndHwb 1, 2 (abêl); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt (ostfriesisch)
ābel, abel, mnd., Adj.: nhd. geschickt, passend, tauglich, fähig; I.: Lw. lat. habilis?; E.: s. lat. habilis, Adj., handlich, lenksam, passend; s. lat. habēre, V., haben, halten; s. idg. *gʰabʰ-, V., nehmen, fassen, Pokorny 407; idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527?; L.: MndHwb 1, 2 (âbel), Lü 1a (abel)
abēle, aweele, mnd., F.: nhd. Pappel, Weißpappel; ÜG.: lat. populus (F.) alba,. abies; E.: ?; L.: MndHwb 1, 2 (abēle), Lü 1a (abêle)
abēlenholt, mnd., N.: nhd. Pappelholz; E.: s. abēle, holt (1); L.: MndHwb 1, 2 (abēlenholt)
ābelheit, mnd., F.: Vw.: s. ābelhēt; L.: MndHwb 1, 2 (ābelhê[i]t)
ābelhēt, ābelheit, mnd., F.: nhd. Geschicklichkeit, Tauglichkeit; E.: s. ābel, hēt (1); L.: MndHwb 1, 2 (ābelhê[i]t), Lü 1a (abelheit)
ābelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. abellīke; L.: MndHwb 1,1 (ābel/ābelīke), Lü 1a (abelike)
abellāte, mnd., F., M.: Vw.: s. ablāte
ābellīk***, mnd., Adj.: nhd. geschickt; Hw.: s. ābellīke; E.: s. ābel, līk (3)
ābellīke*, ābelīke, mnd., Adv.: nhd. geschickt, auf geschickte Weise (F.) (2), fähig, passend; Hw.: s. ābellīk; E.: s. ābel, līke; L.: MndHwb 1, 2 (ābel/ābelīke), Lü 1a (abelike)
aberrūde, mnd., F.?: Vw.: s. afrūde; L.: MndHwb 1, 2 (aberrûde)
abesēr, mnd., N.?: nhd. geringwertiges Pelzwerk; Hw.: s. ebbesēr; E.: s. ebbesēr; L.: MndHwb 1, 2 (abesêr)
ābēsēte, mnd., N., F.: Vw.: s. ābēcēdē; L.: MndHwb 1, 2 (âbêsête)
abisse, mnd., F.: nhd. Abgrund; I.: Lw. lat. abyssus, M., Abgrund; E.: s. gr. άβυσσος (abyssos), M., Abgrund; L.: MndHwb 1, 2 (abisse), Lü 1a (abisse)
ablāte, abellāte, mnd., F., M.: nhd. Oblate, Hostie, Medikament zum Einnehmen in einer Oblatenteigkapsel; Hw.: s. oblāte, ōvelte, vgl. mhd. ablāte; E.: s. ahd. oblāta 6, sw. F. (n), Opfergabe, Hostie; s. lat. oblāta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; s. lat. oblātus, Adj., dargebracht; s. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; lat. ob, Präp., vor, über, hin, gegen ... hin, nach ... zu; lat. ferre, V., tragen; vgl. idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: MndHwb 1, 2 (ablâte)
ablātenbeckære*, ablātenbecker, mnd., M.: nhd. Oblatenbäcker; Hw.: s. ablātenbeckærische; E.: s. ablāte, beckære, ære; L.: MndHwb 1, 2 (ablâtenbecker)
ablātenbeckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Oblatenbäcker betreffend; Hw.: s. ablātenbeckærische; E.: s. ablātenbeckære, isch
ablātenbeckærische*, ablātenbeckærsche, mnd., F.: nhd. Oblatenbäckerin; Hw.: s. ablātenbeckære; E.: s. ablātenbeckærisch, ablāte, beckærische; L.: MndHwb 1, 2 (ablâtenbecker/ablâtenbeckersche)
ablātenbecker, mnd., M.: Vw.: s. ablātenbeckære; MndHwb 1, 2 (ablâtenbecker)
ablātenbeckersche, mnd., F.: Vw.: s. ablātenbeckærische; L.: MndHwb 1, 2 (ablâtenbecker/ablâtenbeckersche)
ablatenbrōt, mnd., N.: nhd. Oblatenbrot, Oblate; E.: s. ablāte, brōt; L.: MndHwb 1, 2 (ablâtenbrôt)
ablātenbüsse, mnd., F.: nhd. „Oblatenbüchse“, Oblatendose; E.: s. ablāte, büsse; L.: MndHwb 1, 2 (ablâtenbrôt/ablâtenbüsse)
ablūcie, mnd., F.: nhd. Vergebung der Sünden und ihr Ausdruck im Abendmahl, Abendmahl; Hw.: s. absencie; I.: Lw. lat. ablutio?; E.: s. absolūcie; s. lat. ablutio?, F., Abspülen, Abwaschen; L.: MndHwb 1, 2 (ablûcie)
aborge, mnd., Adj.: Vw.: s. abörge; L.: MndHwb 1, 2 (âbörge)
ābörge, aborge, aneborge*, ane borge?, mnd., Adj.: nhd. ohne Bürgen seiend; E.: s. ā?, börge; L.: MndHwb 1, 2 (âbörge), Lü 1a (aborge); Son.: örtlich beschränkt
ābraham, mnd., M.: nhd. Mantelsack, Sack, Felleisen, Geldbeutel, Kasse (Bedeutung örtlich beschränkt [hamburgisches Gebiet]); I.: Lw. lat. Abraham?; E.: s. PN Abraham?; L.: MndHwb 1, 2 (âbraham), Lü 1a (abraham)
absencie, absentie, mnd., F.: nhd. „Absenz“, Abwesenheit, Entfernung aus dem Stift, Einkünfte des auswärtigen Pfründeninhabers; Hw.: s. ablūcie, vgl. mhd. absent; I.: Lw. lat. absentia; E.: s. lat. absentia, F., Abwesenheit; s. lat. abesse, V., wegsein, fortsein, abwesend sein (V.); lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. esse, V., sein (V.); vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *es-, V., sein (V.), Pokorny 340; R.: absencie günnen: nhd. „Absenz gönnen“, Abwesenheit gestatten, Urlaub gewähren; L.: MndHwb 1, 2 (absencie)
absentie, mnd., F.: Vw.: s. absencie; L.: MndHwb 1, 2 (absencie)
absollūciōn, mnd., F.: Vw.: s. absolūcie; L.: MndHwb 1, 3 (absolûcie)
absolūcie, absollūciōn, apsoulucige, mnd., F.: nhd. Absolution, geistliche und weltliche Lossprechung, Lösung vom Bann, Entlassung aus der Acht (F.) (1); Hw.: vgl. mhd. absolutīe; I.: Lw. lat. absolutio; E.: s. lat. absolutio, F., Loslösen, Trennung, Scheidung, Lossprechen, Absolution; vgl. lat. absolvere, V., lossprechen, freisprechen, ablösen; lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. solvere, V., lösen, ablösen, loslösen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681; L.: MndHwb 1, 3 (absolûcie)
absolvēren, mnd., sw. V.: nhd. lossprechen von Sünde, gerichtliche Vorladung aufheben, von einem Amte entbinden; Hw.: s. mhd. absolvieren; I.: Lw. lat. absolvēre; E.: s. lat. absolvere, V., lossprechen, freisprechen, ablösen; lat. ab, Präp., von, von ... weg, von ... aus; lat. solvere, V., lösen, ablösen, loslösen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; idg. *leu- (1), *leu̯ə-, *lū̆-, Sb., V., Schmutz, beschmutzen, Pokorny 681; L.: MndHwb 1, 3 (absolvêren)
abt, mnd., M.: Vw.: s. abbet (1); L.: MndHwb 1, 1 (abbet), Lü 1a (abbet)
abtēke, mnd., F.: Vw.: s. abbetēke; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêke), Lü 1a (abbeteke)
abtēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêker), Lü 1a (abbeteke/abbeteker)
abtēkersche, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærische; L.: MndHwb 1, 1 (abbetêker/abtêkersche)
abūs, mnd.?, N.: nhd. Sache die Befremden und Aufsehen erregt; I.: Lw. lat. abūsus?; E.: s. lat. abūsus; s. lat. ab, Präp.: nhd. von, von ... weg, von ... aus; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; s. lat. ūsus, M., Benutzung, Gebrauch, Anwendung, Verwendung, Verkehr, Ausübung; s. lat. ūtī, V., Gebrauch machen, gebrauchen, anwenden, benutzen, sich bedienen; idg. *itā, V., gehen, Pokorny 293?; s. idg. *ei- (1), *h1ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Lü 1a (abûs)
abuwich, anbuvich, mnd.?, Adj.: nhd. baufällig; E.: s. a, buwich; L.: Lü 1a (abuwich, anbuwich)
abuwinge, mnd.?, N.: nhd. ungebautes Land; E.: s. a, buwinge; L.: Lü 1a (abuwinge)
acbār, mnd., Adj.: Vw.: s. achtbār; L.: MndHwb 1, 3 (achtbâr), Lü 1b (achtbar)
acc..., mnd., Präf.: Vw.: s. aks...
accidentālie, mnd., F.: nhd. gelegentliche Nebeneinkunft; I.: Lw. lat. accidentiale?; E.: s. lat. accidere, accidere, V., hinfallen, auffallen, niederfallen, vorfallen, eintreten, sich ereignen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. cadere, V., fallen, sinken, sich senken; vgl. idg. *k̑ad- (1), V., fallen, Pokorny 516; L.: MndHwb 1, 50 (accidentâlien)
ach, mnd., Interj.: nhd. ach, och (Ausdruck des Bedauerns); Hw.: vgl. mhd. ach (1); E.: s. ahd. ah (1) 26, Interj., ach, ah, oh; s. ahd. a; L.: MndHwb 1, 3 (ach), Lü 1a (ach)
achbār, mnd., Adj.: Vw.: s. achtbār
acht (1), achte, mnd., Num. Kard.: nhd. acht; Vw.: s. spāden-; Hw.: vgl. mhd. aht (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. ahto, 39, Num. Kard., acht; germ. *ahtau, Num. Kard., acht; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, Num. Kard., acht, Pk 775, EWAhd 1, 121; L.: MndHwb 1, 3 (achte), Lü 1a (acht)
acht (2), achte, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (1), Verfestung des Königs, Ächtung, Ausschließung aus der weltlichen Rechtsgemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. āhte (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. āhta 4, st. F. (ō), Acht (F.) (1), Verfolgung; germ. *anhtō, st. F. (ō), Verfolgung, EWAhd 1, 118; L.: MndHwb 1, 2 (achte), Lü 1a (acht)
acht (3), achte, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Sorgfalt, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2), Ansehen, Achtung, Rang, Stand, Stellung im Leben, in gleicher Stellung Stehende, Genossenschaft, Urteilsfinder, Freunde, Beschluss der Genossenschaft, Urteil, Weistum, Gerichtsversammlung, Bezirk des Gerichts und der Genossenschaft, Bedenkzeit, Rechtsfrist, Frist; Vw.: s. sīl-, sunder-, tēl-, un-; Hw.: vgl. mhd. ahte (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. ahta 14, st. F. (ō), Acht (F.) (2), Fürsorge, Nachdenken, Erwägen; germ. *ahtō, st. F. (ō), Beachtung, Aufmerksamkeit; vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; s. achten (2); R.: mīne acht: nhd. Leute meines Ranges und Standes; R.: acht bidden: nhd. um Beratung (mit Freunden bzw. Rechtsbeiständen) bitten; R.: an ene achte gân: nhd. sich mit seinen Freunden (Achtsleuten) beraten (V.); L.: MndHwb 1, 4 (achte), Lü 1a (acht)
achtære (1), achter, achtere, mnd., M.: nhd. Inhaber einer Achtwort; E.: s. achten, ære; L.: MndHwb 1, 7 (achter[e])
achtære (2), achter, achtere, echter, mnd., M.: nhd. in der Acht (F.) (1) Befindlicher, Geächteter; ÜG.: lat. proscriptus; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. acht (1), achten, ære; L.: MndHwb 1, 7 (achter[e]), Lü 1b (achter)
achtære* (3), achter, mnd.?, M.: nhd. „Achter“, Achtender, Aufmerksamer, Abschätzer, Taxierer; Vw.: s. tēl-; E.: s. achten (2); L.: Lü 1b (achter)
achtbār, achbār, acbār, akbār, mnd., Adj.: nhd. achtbar, ansehnlich, herrlich; Hw.: vgl. mhd. ahtebære; E.: s. acht (3), bār (2); R.: achtbar māken: nhd. „achtbar machen“, eine Urkunde als authentisch bezeichnen; ÜG.: lat. authenticare; R.: de achtbāre vörste: nhd. ansehnlicher Fürst; L.: MndHwb 1, 3 (achtbâr), Lü 1b (achtbar); Son.: Titelbezeichnung großer Herren
achtbārheit, mnd., F.: Vw.: s. achtbārhēt; L.: MndHwb 1, 3 (achtbârhê[i]t), Lü 1b (achtbarheit)
achtbārhēt, achtbārheit, mnd., F.: nhd. Ansehen, zeremonielle Weise und Anrede; Hw.: s. achtbārichhēt; E.: s. achtbār, hēt (1); L.: MndHwb 1, 3 (achtbârhê[i]t), Lü 1b (achtbarheit)
achtbārich***, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, herrlich; Hw.: s. achtbārichhēt, vgl. mhd. ahtebæric; E.: s. achtbār, acht (3), bārich
achtbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. achtbārichhēt; L.: MndHwb 1, 3 (achtbârichê[i]t)
achtbārichheit, mnd., F.: Vw.: s. achtbārichhēt; L.: MndHwb 1, 3 (achtbârichê[i]t)
achtbārichhēt*, achtbārichheit*, achtbārichēt, achtbāricheit, mnd., F.: nhd. Ansehen, Herrlichkeit; Hw.: s. achtbārhēt, vgl. mhd. ahtebæricheit; E.: s. achtbārich, hēt (1); R.: jūwe achtbārichhēt: nhd. zeremonielle Anrede; L.: MndHwb 1, 3 (achtbârichê[i]t)
achtbārlīk, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, achtungswert, ehrenvoll, ehrerbietig; Hw.: vgl. mhd. ahtebærlich; E.: s. achtbar, līk (3); L.: MndHwb 1, 3 (achtbârlîk[en]), Lü 1b (achtbarlik)
achtbārlīken, mnd., Adv.: nhd. ansehnlich, achtungswert, ehrenvoll, ehrerbietig; Hw.: vgl. mhd. ahtebærlīche; E.: s. achtbarlik, achtbār, līken (1); L.: MndHwb 1, 3 (achtbârlîk[en]), Lü 1b (achtbarlik/achtbarliken)
achtbrēf, mnd., M.: Vw.: s. achtebrēf; L.: MndHwb 1, 5 (acht[e]brêf), Lü 1a (acht/achtbrēf)
achtbrēvesbōde, mnd., M.: Vw.: s. achtebrēvesbōde; L.: MndHwb 1, 5 (acht[e]brêvesbōde)
achte (1), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. achtede; L.: MndHwb 1, 5 (achtede), Lü 1b (achtede)
achte (2), mnd., M.: nhd. Achtmann, Urteilfinder; Hw.: s. achtelǖde; E.: s. achteman; L.: MndHwb 1, 5 (achte)
achte (3), mnd., F.: nhd. herrschaftlicher Grund, Nutzungsrecht; Hw.: vgl. mhd. āhte (2); E.: ?; L.: MndHwb 1, 5 (achte)
achte (4), mnd., F.: Vw.: s. acht (2); L.: MndHwb 1, 2 (achte), Lü 1a (acht)
achte (5), mnd., F.: Vw.: s. acht (3); L.: MndHwb 1, 4 (achte), Lü 1a (acht)
achtebrēf, achtbrēf, mnd., M.: nhd. „Achtbrief“, Schreiben das die Acht (F.) (1) öffentlich verkündigt, Achturkunde; Hw.: vgl. mhd. āhtebrief; E.: s. acht (2), brēf; L.: MndHwb 1, 5 (acht[e]brêf), Lü 1a (acht/achtbrēf)
achtebrēvesbōde*, achtbrēvesbōde, mnd., M.: nhd. „Achtbriefsbote“, Überbringer des Achtbriefs; E.: s. achtebrēf, bōde (1); L.: MndHwb 1, 5 (acht[e]brêvesbōde)
achtedach, achtededach, mnd., M.: nhd. „achter Tag“, Oktave eines Festes; E.: s. acht, dach; L.: MndHwb 1, 6 (achtedacht)
achtedāgich, mnd., Adj.: nhd. acht Tage alt, achttägig; Hw.: s. achtedēgich; E.: s. acht (1), dāgich; L.: MndHwb 1, 6 (achtedēgich/achtedāgich)
achtede, achte, mnd., Num. Ord.: nhd. achte; Vw.: s. twelf-; Hw.: vgl. mhd. ahtode; E.: s. acht (1); R.: de achtede dach: nhd. der achte Tag, die Oktave eines Festes; R.: de achte dage: nhd. die ganze Woche nach einem Feste; R.: des achteden dāges: nhd. eine Woche vor oder nach einem bestimmten Tage; L.: MndHwb 1, 5 (achtede), Lü 1b (achtede)
achtededach, mnd., M.: Vw.: s. achtedach; L.: MndHwb 1, 6 (achtedacht)
achtededeil, mnd., N.: Vw.: s. achtedēl; L.: MndHwb 1, 6 (achtedê[i]l)
achtededēl, mnd., N.: Vw.: s. achtedēl; L.: MndHwb 1, 6 (achtedê[i]l)
achtedēgich, mnd., Adj.: nhd. acht Tage alt, achttägig; Hw.: s. achtedāgich, vgl. mhd. ahttegic; E.: s. acht (1), dēgich; L.: MndHwb 1, 6 (achtedēgich)
achtedeil, mnd., N.: Vw.: s. achtedēl; L.: MndHwb 1, 6 (achtedê[i]l)
achtedēl, achtedeil, achtededēl, achtededeil, mnd., N.: nhd. achter Teil, Achtel, Achteltonne; Hw.: s. achtendēl, vgl. mhd. ahteteil; E.: s. acht (2), dēil; L.: MndHwb 1, 6 (achtedê[i]l); Son.: Maß und Gewichtsangabe
achtēgede (1), achtegede, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. achttēgede; L.: MndHwb 1, 6 (achtein), Lü 1b (achtegede)
achtēgede (2), mnd., Num.: Vw.: s. achteteinde; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achtēgedehalf, mnd., Num.: Vw.: s. achttēgedehalf; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achtehalve, achtehalf, mnd., Num.: nhd. achtehalb, sieben und ein halb, siebeneinhalb; E.: s. acht, halve; L.: MndHwb 1, 5 (achtede), Lü 1b (achtehalve)
achtehōrnich, mnd., Adj.: Vw.: s. achtehȫrnich; Son.: langes ö
achtehȫrnich, achtehōrnich, mnd., Adj.: nhd. „achthörnig“, achteckig; E.: s. acht, hȫrnich; L.: MndHwb 1, 6 (achtehōrnich); Son.: langes ö
achtein, mnd., Num.: Vw.: s. achtetein; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achteinde, mnd., Num.: Vw.: s. achteteinde; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achteindehalf, mnd., Num.: Vw.: s. achteteindehalf; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achtejārich, achtjārich, mnd., Adj.: nhd. achtjährig, acht Jahre alt; E.: s. acht, jārich; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]jârich)
achtejārtit, achtjārtit, mnd., F.: nhd. „Achtjahrzeit“, Zeit von acht Jahren; E.: s. acht, jārtit; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]jârtit)
achtekant, achtkant, mnd., Adj.: nhd. „achtkantig“, achteckig; Hw.: s. achtekuntich; E.: s. acht, kant (2); L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]kant)
achtekuntich, achtkuntich, mnd., Adj.: nhd. rechteckig; Hw.: s. achtekant; E.: s. acht, kuntich; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]kant/acht[e]kuntich)
achtelinc, achtelink, achtlinc, mnd., F.?: nhd. „Achtling“ (Münze), 5 ½ Pfennig (kleine Münze); Hw.: s. kortelink; E.: s. acht, linc; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]linc), Lü 1b (achtelink); Son.: örtlich beschränkt
achtelink, mnd., F.: Vw.: s. achtelinc; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]linc), Lü 1b (achtelink)
achtelǖde*, achtelūde, mnd., Pl.: nhd. Achtleute, Urteilfinder, Bürgerverordnete (Pl.); Hw.: s. achte (2), achteslǖde, achteman; E.: s. acht (2), lǖde (1); L.: MndHwb 1, 5 (achte/achtelǖde); Son.: langes ü
achteman, achtman, mnd., M.: nhd. „Achtmann“, Rat, Gericht, Bürgerverordneter; Hw.: s. achtesman, achtelǖde; E.: s. achte (2), man (1); L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]man)
achten (1), mnd., sw. V.: nhd. verfolgen, ächten, strafen, tadeln; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. āhten; E.: as. āht-ian 11, sw. V. (1a), ächten, verfolgen, nachstellen; germ. *anhtjan, sw. V., verfolgen; s. as. āhta, EWAhd 1, 120; L.: MndHwb 1, 6 (achten)
achten (2), mnd., sw. V.: nhd. rechnen, zählen, Zahl überschlagen (V.), schätzen, taxieren, berücksichtigen, aufmerksam auf etwas sein (V.), achten, besorgen, beraten (V.), erachten, glauben; Vw.: s. er-, tō-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. ahten; E.: as. ah-t-on 5, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2), achten auf, glauben, erwägen, erachten; s. germ. *ah-, V., glauben, meinen, denken; idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pk 774, EWAhd 1, 124; s. idg. *okᵘ̯-, V., sehen, Pk 776?; R.: klēine achten: nhd. geringschätzen; R.: nichtes achten: nhd. für nichts achten; R.: achten vȫr: nhd. in Anrechnung bringen, gegenrechnen für, ansehen, halten für; R.: achten (mit ēnem): nhd. beraten (V.), beratschlagen, verhandeln; R.: sik dat gōt in de hant laten achten: nhd. sich das Gut in die Hände zählen lassen, schätzen und überweisen lassen; L.: MndHwb 1, 6 (achten), Lü 1b (achten); Son.: langes ö
achten (3), mnd., Adv.: Vw.: s. achtene; L.: MndHwb 1, 6 (achten[e])
achtendeil, mnd., N.: Vw.: s. achtendēl; L.: MndHwb 1, 6 (achtendē[i]l), Lü 1b (achtendēl)
achtendēl, achtendēil, mnd., N.: nhd. Achtel (einer Tonne); Hw.: s. achtedēil; E.: s. acht, dēl; L.: MndHwb 1, 6 (achtendē[i]l), Lü 1b (achtendēl)
achtene, achten, mnd., Adv.: nhd. hinten, von hinten; E.: s. as. af-t-an 1, Adv., von hinten, nach; s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pk 53; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pk 53, EWAhd 1, 63; L.: MndHwb 1, 6 (achten[e])
achtenēmære*, achtenēmer, achtnēmer, mnd., M.: nhd. Gerichtsbeisitzer, Wortführer der Achtleute deren in der Acht (F.) (1) gefundenen Spruch er verkündet; E.: s. achte, nēmære, ære; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]nēmer); Son.: örtlich beschränkt
achtenēmer, mnd., M.: Vw.: s. achtenēmære; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]nēmer)
achtentich, mnd., Num. Kard.: nhd. achtzig; Hw.: s. tachtentich, vgl. mhd. ahtzec; E.: vgl. as. ahto-doch 2, Num. Kard., achtzig; s. germ. *ahtau, Num. Kard., acht; germ. *tehu-, Partikel, zig; idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, Num. Kard., acht, Pk 775, EWAhd 1, 125
achtepart, mnd., M.: nhd. „Achtpart“, Achtel Schiffsanteil; E.: s. acht, part; L.: MndHwb 1, 7 (achtepart)
achter (1), mnd., M.: Vw.: s. achtære (1); L.: MndHwb 1, 7 (achter[e])
achter (2), mnd., M.: Vw.: s. achtære (2); L.: MndHwb 1, 7 (achter[e]), Lü 1b (achter)
achter (3), mnd., Präp.: nhd. hinter, längs, durch, hin, nach; ÜG.: lat. per; Hw.: vgl. mhd. after (1); E.: vgl. as. af-t-ar (2), Präf.: s. aftar (1); R.: achter straten: nhd. durch die Straßen, über die Wege; ÜG.: lat. per vias; R.: achter lande: nhd. durch das Land; R.: de achter lande lopet: nhd. der durch das Land läuft; R.: achter landes: nhd. nach; L.: MndHwb 1, 7 (achter), Lü 1b (achter); Son.: Präp. mit Dat. bzw. Akk.
achter (4), achtere, mnd., Adv.: nhd. hinten, zurück, weiterhin, später, nachher, wiederum; Hw.: vgl. mhd. after (2); E.: as. af-t-ar (1) 183, Adv., Präp., darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; germ. *after, *afteri, Adv., Präp., hinter; germ. *aftra, *aftri, Adv., zurück; idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pk 53; vgl. idg. *apo-, Präp., Adv., ab, weg, Pk 53, EWAhd 1, 64; R.: van achter to: nhd. von hinten her; R.: achter af: nhd. hinterwärts, zurück, später, nachher; R.: to achter: nhd. zurück; R.: to achter bringen: nhd. zurück bringen; R.: to achter gān: nhd. zurückgehen (weniger Einnahme oder Gewinn haben); R.: to achter komen: nhd. Abnahme erleiden, verlieren; R.: to achter sīn: nhd. im Rückstand sein (V.), Forderungen an jemand haben; L.: MndHwb 1, 7 (achter), Lü 1b (achter)
achter (5), echter, mnd., Adj.: Vw.: s. achtære (2); L.: MndHwb 1, 7 (achter[e]), Lü 1b (achter)
achter (6), echter, mnd., Adj. (Komp.): nhd. hintere, weiter hinten seiend; Hw.: vgl. mhd. after (3), aftere; E.: s. achter (5); L.: MndHwb 1, 7 (achter), Lü 2a (achter)
achteraf, mnd., Adv.: nhd. hinten ab, hinterwärts zurück; E.: s. achter, af (3); L.: MndHwb 1, 8 (achteraf)
achteran, mnd., Adv.: nhd. hinten an; E.: s. achter, ane; R.: achteran schrīven: nhd. nachtragen; R.: achteran setten: nhd. hinzufügen; R.: achteran stān: nhd. zurückstehen; L.: MndHwb 1, 8 (achteran)
achterbakes, mnd.?, Adv.: nhd. hinterrücks; E.: s. achter, bakes; L.: Lü 2a (achterbakes)
achterblik, mnd., M.: nhd. Rückblick, Blick zurück, Blick von hinten; E.: s. achter, blik (4); L.: MndHwb 1, 8 (achterblik)
achterblīven, mnd., V.: nhd. unterbleiben, zurückbleiben, ausbleiben; E.: s. achter, blīven (1); R.: achterblīven lāten: nhd. sein (V.) lassen; R.: it blēif achter: nhd. es blieb unausgeführt, es unterblieb; L.: MndHwb 1, 8 (achterblîven), Lü 2a (achterbliven)
achterbōch, mnd., F.: Vw.: s. achterbōge
achterbȫge, achterbōch, mnd., F.: nhd. Hinterriemen, Hintergeschirr; ÜG.: lat. postela; Hw.: s. achtersēle; I.: Lüt. lat. postela?; E.: s. achter, bȫge (2); L.: MndHwb 1, 8 (achterbȫge); Son.: langes ö
achterbōren, mnd., M.: nhd. Nachgeborener, Verwandter in absteigender Seitenlinie, Großneffe; Hw.: s. achternēve; E.: s. achter, bōren (2); L.: MndHwb 1, 8 (achterbōren); Son.: örtlich beschränkt
achterbōrt, achterbort, achter-bort, mnd., F.: nhd. Nachgeburt; E.: s. achter, bōrt (1); L.: MndHwb 1, 8 (achterbōrt), Lü 2a (achterbort)
achterdansen, mnd., sw. V.: nhd. nachtanzen, hinterhertanzen; E.: s. achter, dansen (1); L.: MndHwb 1, 8 (achterdansen)
achterdārm, mnd., M.: nhd. Mastdarm; ÜG.: lat. intestinum rectum; E.: s. achter, dārm; L.: MndHwb 1, 8 (achterdarm)
achterdeil, mnd., N.: Vw.: s. achterdēl
achterdēken, mnd., M.: nhd. Prodekan, Subdekan; ÜG.: lat. subdecanus, vicarius decani; I.: Lüt. lat. subdecanus?; E.: s. achter, dēken (1); L.: MndHwb 1, 8 (achterdêken), Lü 2a (achterdeken)
achterdēl, achterdeil, mnd., N.: nhd. Hinterteil, Nachteil, Schade, Schaden (M.); Hw.: vgl. mhd. afterteil; E.: s. achter, dēl; R.: achterdēl hebben: nhd. zurückstehen; L.: MndHwb 1, 8 (achterdê[i]l), Lü 2a (achterdêl)
achterdenken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, Hintergedanken machen, argwöhnen; E.: s. achter, denken (1)
achterdenken (2), mnd., N.: nhd. Hintergedanke, Argwohn; E.: s. achter, denken (2); L.: MndHwb 1, 8 (achterdenken), Lü 2a (achterdenken)
achterdīk, mnd., M.: nhd. Hinterdeich, älterer Deich dem der neuere näher zum Wasser vorliegt; E.: s. achter, dīk; L.: MndHwb 1, 8 (achterdîk)
achterdönse, mnd., F.: Vw.: s. achterdörnse
achterdȫr, achterdȫre, mnd., F.: nhd. Hintertür; ÜG.: lat. anus; E.: s. achter, dȫr; L.: MndHwb 1, 8 (achterdȫre); Son.: langes ö
achterdȫre, mnd., F.: Vw.: s. achterdȫr; Son.: langes ö
achterdörnse, achterdönse, mnd., F.: nhd. hintere Stube; E.: s. achter, dörnse; L.: MndHwb 1, 8 (achterdörnse)
achtere (1), mnd., M.: Vw.: s. achtære (2); L.: MndHwb 1, 7 (achter[e]), Lü 1b (achter)
achtere (2), mnd., Adj.: Vw.: s. achter; L.: MndHwb 1, 7 (achter[e]), Lü 1b (achter)
achterebbe, mnd., F.: nhd. letzte Zeit der Ebbe; E.: s. achter, ebbe; L.: MndHwb 1, 8 (achterebbe), Lü 2a (achterebbe)
achteren, achtern, echtern, mnd., sw. V.: nhd. hintansetzen, entfernen, zurückbleiben, ausbleiben; Vw.: s. vör-; E.: s. achter; R.: sik achteren: nhd. zurückbleiben, ausbleiben; R.: tō achteren dōn: nhd. verringern, herabsetzen, geringschätzig machen; L.: MndHwb 1, 10 (achter[e]n), Lü 2a (achtern)
achterganc, mnd., M.: nhd. Stuhlgang; ÜG.: lat. secessus; I.: Lüt. lat. secessus?; E.: s. achter, ganc (1); L.: MndHwb 1, 9 (achterganc)
achtergat, mnd., N.: nhd. Hinterteil; ÜG.: lat. anus; E.: s. achter, gat; L.: MndHwb 1, 9 (achtergat)
achtergerēde, achtergereide, mnd., N.: nhd. Hinterriemenzeug, Schwanzriemen der Pferde; ÜG.: lat. postela; Hw.: s. achterreide; I.: Lüt. lat. postela?; E.: s. achter (3), rēide; L.: MndHwb 1, 10 (achter[ge]rê[i]de), Lü 2a (achtergerede)
achtergereide, mnd., N.: Vw.: s. achtergerēde; L.: MndHwb 1, 10 (achter[ge]rê[i]de), Lü 2a (achtergerede)
achtergēvel, mnd., M.: nhd. Giebel am Achterhaus, Giebel an der Hinterseite des Hauses; E.: s. achter, gēvel (1); L.: MndHwb 1, 9 (achtergēvel)
achtergȫdinc, mnd., N.: nhd. Nachgoding (wird im Fall der Not nach dem eigentlichen Goding abgehalten); E.: s. achter, gȫdinc; L.: MndHwb 1, 9 (achtergēdinc); Son.: langes ö
achterhālinge, mnd., F.?: nhd. Rechtserholung in zweiter Instanz, Stätte wo man appellieren kann; E.: s. acht, achtererhālinge; L.: MndHwb 1, 9 (achterhālinge); Son.: örtlich beschränkt
achterhalves, mnd., Adv.: nhd. hinterrücks, von der Hinterseite her; E.: s. achter, halves; L.: MndHwb 1, 9 (achterhalves), Lü 2a (achterhalves)
achterhēr, mnd., Adv.: nhd. hinterher; E.: s. achter, hēr; L.: MndHwb 1, 9 (achterhēr)
achterhȫde*, achterhōde, mnd., F.: nhd. Nachhut, Rückendeckung; Hw.: vgl. mhd. afterhuote; E.: s. achter, hȫde (1); L.: MndHwb 1, 9 (achterhôde), Lü 2a (achterhode); Son.: langes ö
achterhof, mnd., M.: nhd. Hintergarten am Hause, Garten hinter dem Hause; E.: s. achter, hof; L.: MndHwb 1, 9 (achterhof)
achterhōft, mnd., N.: Vw.: s. achterhōvet
achterhol, mnd., N.: nhd. After; ÜG.: lat. anus; E.: s. achter, hol; L.: MndHwb 1, 9 (achterhol), Lü 2a (achterhol)
achterhōld, mnd., M., N.: Vw.: s. achterhōlt
achterholt, mnd., N.: nhd. Querholz an dem die Geschirrstränge befestigt sind; E.: s. achter, holt (1); R.: sik nicht nā dem achterholte höden: nhd. nicht vermuten was nachkommt, sich nicht kümmern um das was nachkommt; L.: MndHwb 1, 9 (achterholt)
achterhōlt, achterhōld, mnd., M., N.: nhd. Hinterhalt, Schar (F.) (1) im Hinterhalt, Gefolge im Hinterhalt; E.: s. achter, hōlt; L.: MndHwb 1, 9 (achterhōlt), Lü 2a (achterholt)
achterhȫren, mnd., sw. V.: nhd. verleumdet werden, verlachen, bespotten, foppen; E.: s. achter, hȫren (1); L.: MndHwb 1, 9 (achterhȫren), Lü 2a (achterhoren); Son.: langes ö
achterhȫvet*, achterhōvet, achterhōft, mnd., N.: nhd. Hinterkopf; ÜG.: lat. occiput, cervix; I.: Lüt. lat. occiput; E.: s. achter, hȫvet; L.: MndHwb 1, 9 (achterhȫvet); Son.: langes ö
achterhūs, mnd., N.: nhd. Hinterhaus, Wohnteil des sächsischen Bauernhauses; E.: s. achter, hūs; L.: MndHwb 1, 9 (achterhûs)
achterkā̆l, mnd., M.: nhd. Kahlkopf; ÜG.: lat. recalvastor; I.: Lüt. lat. recalvastor?; E.: s. achter, kā̆l (2); L.: MndHwb 1, 9 (achterkal)
achterkāmer, mnd., F.: nhd. Hinterstube, Hinterkammer, Stube, Kammer; E.: s. achter, kāmer; L.: MndHwb 1, 9 (achterkāmer)
achterkastēl, mnd., N.: nhd. Schiffshinterteil; ÜG.: lat. puppis; E.: s. achter, kastēl; L.: MndHwb 1, 9 (achterkastēl)
achterklacht, mnd., M.: nhd. Nachrede, Verleumdung; E.: s. achter, klacht; L.: MndHwb 1, 9 (achterklacht)
achterklap, mnd., M.: nhd. Schlag auf das Hinterteil, Nackenschlag, Schlag von hinten, Schlag der hinten nachkommt, böse Folge, üble Nachrede, Verleumdung; E.: s. achter, klap (2); L.: MndHwb 1, 9 (achterklap), Lü 2a (achterklap)
achterklappære, achterklepper, mnd., M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. achterkleppære; E.: s. achterklappen, ære, achter, klappære (1); L.: MndHwb 1, 9 (achterklapper), Lü 2a (achterklapper)
achterklappærīe*, achterklapperīe, mnd., F.: nhd. Verleumdung; Hw.: s. achterklappinge; E.: s. achterklappære, achter, klappærīe; L.: MndHwb 1, 9 (achterklapperîe), Lü 2a (achterklapperie)
achterklappen, mnd., sw. V.: nhd. afterreden, verleumden, Übles nachreden; E.: s. achter, klappen (1), achterklap; L.: MndHwb 1, 9 (achterklappen), Lü 2a (achterklappen)
achterklapper, mnd., M.: Vw.: s. achterklappære; L.: MndHwb 1, 9 (achterklapper), Lü 2a (achterklapper)
achterklapperīe, mnd., F.: Vw.: s. achterklappærīe; L.: MndHwb 1, 9 (achterklapperîe), Lü 2a (achterklapperie)
achterklappinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; Hw.: s. achterklappærīe; E.: s. achterklap, achter, klappinge; L.: MndHwb 1, 9 (achterklappinge), Lü 2a (achterklapperie/achterklappinge)
achterkleppære*, achterklepper, mnd., M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. achterklappære; E.: s. achterklap, ære, achter, klappære; L.: MndHwb 1, 9 (achterklapper/achterklepper)
achterklepper, mnd., M.: Vw.: s. achterkleppære; L.: MndHwb 1, 9 (achterklapper/achterklepper)
achterkolsære*, achterkolser, mnd., M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. achterkolsen; E.: s. achter, kolsære, ære; L.: MndHwb 1, 9 (achterkolser), Lü 2a (achterkolser)
achterkolsen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden, Übles nachreden; Hw.: s. achterkolsære; E.: s. achter, kolsen; L.: MndHwb 1, 9 (achterkolsen), Lü 2a (achterkolsen)
achterkolser, mnd., M.: Vw.: s. acherkolsære
achterkȫpære*, achterkōper, mnd., M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. achterkȫpen; E.: s. achterkȫpen, ære, achter, kȫpære; L.: MndHwb 1, 10 (achterkȫper), Lü 2a (achterkoper); Son.: langes ö
achterkȫpen*, achterkōpen, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; Hw.: s. achterkoper; E.: s. achter, kȫpen (1); L.: MndHwb 1, 9 (achterkōpen), Lü 2a (achterkopen); Son.: langes ö
achterkōper, mnd., M.: Vw.: s. achterkȫpære
achterkȫpinge, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. achterkȫpen, inge; L.: MndHwb 1, 10 (achterkȫpinge); Son.: langes ö
achterkōsære*, achterkōser, mnd., M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. achterkosen, vgl. mhd. afterkōsære; E.: s. achterkōsen, ære, achter, kōsære; L.: MndHwb 1, 10 (achterkôser), Lü 2a (achterkoser)
achterkōsærīe*, achterkōserīe, achterkoserie, mnd., F.: nhd. Afterrede, Verleumdung; Hw.: s. achterkosinge; E.: s. achterkōsen, achterkōsære; L.: MndHwb 1, 10 (achterkôserîe), Lü 2a (achterkoserie)
achterkōsen, mnd., sw. V.: nhd. afterreden, verleumden, nachreden; Hw.: s. achterkōsære, vgl. mhd. afterkōsen; E.: s. achter, kōsen (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterkôsen), Lü 2a (achterkosen)
achterkōser, mnd., M.: Vw.: s. achterkōsære
achterkōserīe, mnd., F.: Vw.: s. achterkōsærīe
achterkōsinge, achterkosinge, mnd., F.: nhd. Afterrede, Verleumdung; Hw.: s. achterkoserīe; E.: s. achterkōsen, inge, achter, kōsinge; L.: MndHwb 1, 10 (achterkôsinge), Lü 2a (achterkoserie/achterkosinge)
achterlāken, mnd., sw. V.: nhd. hinter dem Rücken verlästern, schimpfen; E.: s. achter, lāken (2); L.: MndHwb 1, 10 (achterlāken)
achterlāt, mnd., N.: nhd. Überbleibsel, Verzögerung, Unterlassung; E.: s. achter, lāt; L.: MndHwb 1, 10 (achterlât)
achterlāten, mnd., st. V.: nhd. hinterlassen (V.), zurücklassen, verlassen (V.), im Stich lassen, auslassen, versäumen, unterlassen (V.), übergehen; Hw.: vgl. mhd. afterlāzen; E.: s. achter, lāten (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterlâten), Lü 2a (achterlaten)
achterlātenisse, mnd., F.: nhd. Versäumung, Sünde; E.: s. achter, lātenisse; L.: MndHwb 1, 10 (achterlâtenisse), Lü 2a (achterlatenisse)
achterlātinge, mnd., F.: nhd. Versäumung, Sünde; E.: s. achterlāten, achter, lātinge, inge; L.: MndHwb 1, 10 (achterlâtenisse/achterlâtinge), Lü 2a (achterlatenisse/achterlatinge)
achterledder, mnd., N.: nhd. ein Schimpf; E.: s. achter, ledder; R.: des dǖveles achterledder: nhd. ein Schimpf für eine böse Frau; L.: MndHwb 1, 10 (achterledder)
achterlēn, mnd., V.: Vw.: s. afterlēn; L.: MndHwb 1, 44 (afterlêhen)
achterlȫgene, achterlogene, mnd., F.: nhd. Verleumdung; E.: s. achter, lȫgene; L.: MndHwb 1, 10 (achterlȫgene), Lü 2a (achterlogene); Son.: langes ö
achtern, mnd., sw. V.: Vw.: s. achteren; L.: MndHwb 1, 10 (achter[e]n), Lü 2a (achtern)
achternā, achterna, mnd., Adv.: nhd. hintennach, hinterher, von hinten, danach, später; E.: s. achter (4), nā (3); L.: MndHwb 1, 10 (achternâ), Lü 2a (achterna)
achternēve, mnd., M.: nhd. Verwandter in absteigender Seitenlinie; Hw.: s. achterbōren; E.: s. achter, nēve (1); L.: MndHwb 1, 10 (achternēve); Son.: örtlich beschränkt
achterpannēl, mnd., M.: nhd. Lukendeckel, Pfortendeckel, Pfortlukendeckel im Achterschiff; E.: s. achter, pannēl; L.: MndHwb 1, 10 (achterpannēl)
achterpart, mnd., N.: nhd. Hinterteil; E.: s. achter, part; L.: MndHwb 1, 10 (achterpart), Lü 2a (achterpart)
achterpōrte, achterport, mnd., F.: nhd. Hinterpforte, After; E.: s. achter (3), pōrte (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterporte)
achterpōte, mnd., F.: nhd. Hinterpfote; E.: s. achter, pōte (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterpôte); Son.: jünger
achterrat, achterrāt, mnd., N.: nhd. Hinterrad; E.: s. achter (3), rat (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterrat)
achterrāt (1), mnd., N.: nhd. Nachrat, späterer Rat; E.: s. achter (3), rāt (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterrât)
achterrāt (2), mnd., N.: Vw.: s. achterrat
achterrēdære*, achterrēder, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ohrenbläser, Nachsager; Hw.: s. achtersprēkære, achterrēdenære; E.: s. achterrēden (1), achter (3), rēdære (1), ære; L.: MndHwb 1, 10 (achterrēder)
achterrēde (1), mnd., F.: nhd. Nachrede, böswillige Nachrede, Nachspruch, Epilog; Hw.: s. achtersprāke, vgl. mhd. afterrede; E.: s. achter (3), rede (2); L.: MndHwb 1, 10 (achterrēde)
achterrēde* (2), achterreide, mnd., N.: nhd. Hinterriemenzeug, Schwanzriemen der Pferde; Hw.: s. achtergerēde, vgl. mhd. afterreide; I.: Lüt. lat. postilena?; E.: s. achter (3), rēde (2); L.: MndHwb 1, 10 (achter[ge]rê[i]de)
achterrēden (1), mnd., sw. V.: nhd. nachreden, Übles nachreden, verleumden; Hw.: s. achtersprēken; E.: s. achter (3), rēden (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterrēden)
achterrēden (2), achterrēdent, mnd., N.: nhd. Nachreden (N.), Nachrede, Verleumdung; E.: s. achterrēden (1), achter (3), rēden (2); L.: MndHwb 1, 10 (achterrēden/achterrēden[t])
achterrēdenære*, achterrēdner, mnd., M.: nhd. Verleumder, Ohrenbläser, Nachsager; Hw.: s. achtersprēkære, achterrēdære; E.: s. achterrēden (1)?, ære, achter (3), rēdenære; L.: MndHwb 1, 10 (achterrēder/achterrēdner)
achterrēder, mnd., M.: Vw.: s. achterredære; L.: MndHwb 1, 10 (achterrēder)
achterreide, mnd., N.: Vw.: s. achterrēde; L.: MndHwb 1, 10 (achter[ge]rê[i]de)
achterrēip, mnd., N.: Vw.: s. achterrēp; L.: MndHwb 1, 10 (achterrê[i]p)
achterrēp, achterrēip, mnd., N.: nhd. Hinterseil, Schwanzriemen der Pferde; ÜG.: lat. postela; E.: s. achter (3), rēp; L.: MndHwb 1, 10 (achterrê[i]p)
achterrügge, mnd., Adv.: nhd. rückwärts, zurück, hinter dem Rücken, hinterrücks; ÜG.: lat. retrogradus; I.: Lüt. lat. retrogradus?; E.: s. achter (3), rügge, rugge; R.: jēgenwārdich ofte achterrügge: nhd. in Gegenwart oder hinter dem Rücken; R.: achterrügge setten: nhd. zurücksetzen, vernachlässigen; L.: MndHwb 1, 10 (achterrügge)
achterrüggich, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks handelnd, verleumderisch; E.: s. achter (3), rüggich, rugge; L.: MndHwb 1, 10 (achterrüggich)
achterrūm, mnd., N.: nhd. Hinterraum; E.: s. achter (3), rūm (2); L.: MndHwb 1, 10 (achterrûm)
achterrǖwe, mnd., F.: nhd. Reue; Hw.: vgl. mhd. afterriuwe; E.: s. achter, rǖwe (1); L.: MndHwb 1, 10 (achterrǖwe)
achtersāl, mnd., M.: nhd. nach hinten gelegener Saal; Hw.: s. vōrsal; E.: s. achter (3), sāl (1); L.: MndHwb 1, 10 (achtersal); Son.: jünger
achterschap, mnd., N.: nhd. hinterster Behälter; ÜG.: lat. armarium posterius; E.: s. achter (3), schap (1); R.: im achterschap tō sitten kōmen: nhd. in der Hoffnung betrogen werden; L.: MndHwb 1, 11 (achterschap); Son.: jünger
achterschip, mnd., N.: nhd. Hinterschiff, der hinterste Teil des Schiffes; ÜG.: lat. puppis; E.: s. achter (3), schip (2); L.: MndHwb 1, 11 (achterschip)
achterschrēven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. nachgeschrieben, nachfolgend, nachstehend; E.: s. achterschrīven, achter (3), schrēven; L.: MndHwb 1, 11 (achterschrēven)
achterschrīven***, mnd., st. V.?: nhd. nachschreiben, nachher schreiben; Hw.: s. achterschrēven; E.: s. achter (3), schrīven (1)
achtersēle, achtersele, mnd., F.: nhd. Hintersiele, Hinterriemen, Hintergeschirr, die schwerste Stelle im (vierspännigen) Zuge; ÜG.: lat. postela, postilena; Hw.: s. achterbōge; E.: s. achter (3), sēle; R.: in de achtersēle kōmen: nhd. zurückkommen, in seiner Nahrung Abnahme leiden; R.: in den achtersēle kōmen: nhd. zurückkommen in seiner Nahrung bzw. Beschäftigung bzw. Abbruch leiden, zurückgestellt werden; L.: MndHwb 1, 11 (achtersēle)
achtersēnt, mnd., N.: Vw.: s. aftersēnt; L.: MndHwb 1, 44 (aftersēnt)
achtersīl*, mnd., M., N.: nhd. Einlass in die Nachschweinemast; E.: s. achter (3), sīl (2); L.: MndHwb 3, 230 (sîl/achtersêle); Son.: meist im Plural verwendet
achtersitten, mnd., st. V.: nhd. hinten sitzen; E.: s. achter, sitten (1); L.: MndHwb 1, 11 (achtersitten)
achterslach (1), mnd., M.: nhd. Nachschlag, Nackenschlag, Schlag der hinterher trifft, böse Folge, Strafe; Hw.: s. achterklap, vgl. mhd. afterslac; E.: s. achter (3), slach (1); L.: MndHwb 1, 11 (achterslach)
achterslach (2), mnd., M.: nhd. ein mit eigenem Deich hinter dem Hauptdeich besonders umfasstes Stück Land; E.: s. achter, slach (1); L.: MndHwb 1, 11 (achterslach)
achterspil, mnd., N.: nhd. „Nachspiel“, Ehebruch; Hw.: vgl. mhd. afterspil; E.: s. achter, spil (1); L.: MndHwb 1, 11 (achterspil)
achtersprāke, mnd., F.: nhd. Nachrede, Afterrede, Verleumdung, böse Nachrede, böswillige Nachrede, Kränkung; Hw.: s. achterrēde, achtersprēke, vgl. mhd. aftersprāche; E.: s. achter (3), sprake; L.: MndHwb 1, 11 (achtersprâke), Lü 2b (achtersprake)
achtersprēkære*, achtersprēker, mnd., M.: nhd. Verleumder; Hw.: s. achterrēdære, vgl. mhd. aftersprechære; E.: s. achtersprēken, ære, achter (3), sprēkære; L.: MndHwb 1, 11 (achtersprēker)
achtersprēke, mnd., F.: nhd. Nachrede, Afterrede, Verleumdung, böse Nachrede, böswillige Nachrede, Kränkung; Hw.: s. achterrēde, achtersprāke; E.: s. achter, sprēke; L.: Lü 2b (achtersprake/achterspreke)
achtersprēken, mnd., st. V.: nhd. afterreden, verleumden; Hw.: s. achterrēden (1), vgl. mhd. aftersprechen; E.: s. achter (3); sprēken; L.: MndHwb 1, 11 (achtersprēken)
achtersprēker, mnd., M.: Vw.: s. achtersprēkære; L.: MndHwb 1, 11 (achtersprēker)
achterstāl, mnd., Sb.: nhd. Rückenteil des Harnischs, Rückenschild; E.: s. achter, stāl; L.: MndHwb 1, 11 (achterstâl)
achterstān, mnd., st. V.: nhd. zurückstehen, zurücktreten, zurückstellen, rückständig sein (V.); E.: s. achter (3), stān; R.: achterstān lāten: nhd. zurückstehen, unausgesprochen lassen; R.: achterstānde pechte: nhd. rückständige Pacht; L.: MndHwb 1, 11 (achterstân)
achterste, echterste, mnd., Adj. (Superl.): nhd. hinterste; E.: s. achter (5); L.: MndHwb 1, 7 (achter), Lü 2a (achter)
achterstēdich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, übrig bleibend, zurückbleibend; Hw.: s. achterstān; E.: s. achter, stēdich; L.: MndHwb 1, 11 (achterstēdich)
achterstellen, mnd., sw. V.: nhd. zurückweisen; E.: s. achter (3), stellen; L.: MndHwb 1, 11 (achterstellen)
achterstellich, mnd., Adj.: nhd. zurückbleibend, rückständig, übrigbleibend; Hw.: vgl. mhd. afterstellic; E.: s. achterstellen, ich (2), achter (3), stellich; L.: MndHwb 1, 11 (achterstellich)
achterstellinge, mnd., F.: nhd. rückständige Schuld; E.: s. achterstellen, inge; L.: MndHwb 1, 11 (achterstellinge)
achterstendich, mnd., Adj.: nhd. rückständig, im Rückstand seiend; E.: s. achter (5), stendich; L.: MndHwb 1, 11 (achterstendich), Lü 2b (achterstendich)
achterstēven, mnd., F.: nhd. „Achtersteven“, Hintersteven; Hw.: s. achterstēvinge; E.: s. achter, stēven; L.: MndHwb 1, 11 (achterstēven)
achterstēvinge, mnd., F.: nhd. Hintersteven; Hw.: s. achterstēven; E.: s. achter, stēvinge; L.: MndHwb 1, 11 (achterstēven/achterstēvinge)
achterstücke, mnd., N.: nhd. Hinterstück; E.: s. achter, stücke; L.: MndHwb 1, 11 (achterstücke)
achterterden, mnd., st. V.: Vw.: s. achtertrēden; L.: MndHwb 1, 11 (achtertrēden), Lü 2b (achterterden/achtertreden)
achtertouw*, achtertow, achtertowe, mnd., N.: nhd. Hintertau, Hintergeschirr (am Wagengespann); Hw.: s. vȫrtouw; E.: s. achter, touw; L.: MndHwb 1, 11 (achtertow[e]), Lü 2b (achtertow)
achtertowe, mnd., N.: Vw.: s. achtertouw
achtertrap*, mnd., M.: nhd. Absatz am Stiefel; E.: s. achter, trap; L.: MndHwb 1, 11 (achtertrappen); Son.: jünger, achtertrappen (Pl.)
achtertrēden, achterterden, mnd., st. V.: nhd. zurücktreten; E.: s. achter, trēden; L.: MndHwb 1, 11 (achtertrēden), Lü 2b (achterterden/achtertreden)
achtertūch, mnd., N.: nhd. Hinterriemen, Hintergeschirr; ÜG.: lat. postilena; I.: Lüt. lat. postilena; E.: s. achter, tūch; L.: MndHwb 1, 11 (achtertûch)
achterūt, mnd., Adv.: nhd. hintenaus; E.: s. achter, ūt; R.: achterūt slān: nhd. hintenaus schlagen; L.: MndHwb 1, 11 (achterût), Lü 2b (achterût)
achtervellich, mnd., Adj.: nhd. rückfällig; ÜG.: lat. recidivus; I.: Lüs. lat. recidivus?; E.: s. achter, vellich (1); L.: MndHwb 1, 8 (achtervellich)
achtervenster*, achtervinster, mnd., N.: nhd. Hinterfenster, After; ÜG.: lat. anus; Hw.: vgl. mhd. aftervenster; E.: s. achter, venster; L.: MndHwb 1, 8 (achtervinster)
achtervērdendēl, mnd., N.: Vw.: s. achtervērdenēil; L.: MndHwb 1, 8 (achtervêrdendê[i]l)
achtervērdendēl, achtervērdenēil, achtervērndēil, achtervērndel, mnd., N.: nhd. Hinterviertel; E.: s. achter, vērdendēl; L.: MndHwb 1, 8 (achtervêrdendê[i]l)
achtervērndēil, mnd., N.: Vw.: s. achtervērdenēil; L.: MndHwb 1, 8 (achtervêrdendê[i]l)
achtervērndel, mnd., N.: Vw.: s. achtervērndenēil; L.: MndHwb 1, 8 (achtervêrdendê[i]l)
achtervlōt, mnd., F.: nhd. Hinterflut, letzte Zeit der Flut; E.: s. achter, vlōt; L.: MndHwb 1, 8, (achtervlôt) Lü 2b (achtervlôt)
achtervōget, mnd., M.: nhd. Untervogt; Hw.: vgl. mhd. aftervoget; E.: s. achter (1), vōget; L.: MndHwb 1, 8 (achtervōget), Lü 2b (achtervoget)
achtervolgen, mnd., V.: nhd. nachfolgen, nachkommen, verfolgen, eine Sache oder Klage verfolgen, bei versessener Rente den Eigentümer eines Hauses zum Verkauf treiben; E.: s. achter, volgen; R.: sik achtervolgen: nhd. Fortgang nehmen; R.: achtervolgende: nhd. nachfolgend, kommend; R.: up pāschen achtervolgen: nhd. an den folgenden Osterterminen; L.: MndHwb 1, 8 (achtervolgen), Lü 2b (achtervolgen)
achtervolginge, mnd., F.: nhd. Ausführung, gerichtlicher Verkauf des versessenen Erbes; E.: s. achter, volginge, achtervolgen; L.: MndHwb 1, 9 (achtervolginge)
achtervōrt, mnd., Adv.: nhd. weiterhin, hinterher; E.: s. achter, vōrt; L.: MndHwb 1, 9 (achtervōrt)
achterwāgen, mnd., M.: nhd. hinterer Teil des Wagens; E.: s. achter, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 11 (achterwāgen)
achterwāren, mnd., sw. V.: nhd. bewahren, beschirmen, in Aufsicht und Obhut nehmen, in sicherem Gewahrsam halten, in Acht (F.) (2) haben; Hw.: vgl. mhd. afterwaren; E.: as. af-t-ar-war-ōn* 2, sw. V. (2), beachten, beobachten; s. achter, wāren (3); L.: MndHwb 1, 11 (achterwāren), Lü 2b (achterwaren)
achterwārt, achterwōrt, achterwart, achterwort, mnd., Adv.: nhd. hinterwärts, zurück; ÜG.: lat. seorsum; Hw.: s. achterwērt; E.: s. achter, wārt; R.: achterwārt erve nēmen: nhd. hinterher Erbe nehmen, hernach Erbe nehmen; R.: achterwārt setten: nhd. hintansetzen, zurückstellen, vernachlässigen; L.: MndHwb 1, 11f (achterwārt), Lü 2b (achterwert/achterwart)
achterwaschære*, achterwascher, mnd., M.: nhd. Hinterkläffer, Verleumder; ÜG.: lat. detractor; Hw.: s. achterweschære; E.: s. achterwaschen, ære, achter, waschære; L.: MndHwb 1, 12 (achterwascher), Lü 2b (achterwascher)
achterwaschen***, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; Hw.: s. achterwaschære; E.: s. achter, waschen (1)
achterwascher, mnd., M.: Vw.: s. achterwaschære
achterwech, achterweg, mnd., M.: nhd. Rückzug, Rückweg, Umkehr; E.: s. achter, wech (1); L.: MndHwb 1, 12 (achterwech), Lü 2b (achterwech)
achterwēgen, mnd., Adv.: nhd. unterwegs; Hw.: vgl. mhd. afterwegen; E.: s. achter, wēgen; R.: achterwēgen blīven: nhd. unterbleiben; R.: achterwēgen lāten: nhd. unterlassen (V.), verlassen (V.), liegen lassen; L.: MndHwb 1, 12 (achterwēgen), Lü 2b (achterwegen)
achterwērt, achterwert, mnd., Adv.: nhd. hinterwärts, zurück; ÜG.: lat. seorsum; Hw.: s. achterwārt, vgl. mhd. achterwert; E.: s. achter, wērt (4); L.: MndHwb 1, 11f (achterwārt), Lü 2b (achterwert/achterwart)
achterweschære*, achterwescher, mnd., M.: nhd. Hinterkläffer, Verleumder; ÜG.: lat. detractor; Hw.: s. achterwaschære; E.: s. achterwaschen, ære, achter, weschære; L.: MndHwb 1, 12 (achterwascher/achterwescher)
achterwescher, mnd., M.: Vw.: s. achterweschære; L.: MndHwb 1, 12 (achterwascher/achterwescher)
achterwīken, mnd., V.: nhd. zurückweichen?; ÜG.: lat. secedere; E.: s. achter, wīken; L.: MndHwb 1, 12 (achterwîken)
achterwinter, mnd., M.: nhd. Zeit von Mitwinter (25. Dezember) bis Invocavit; E.: s. achter, winter; L.: MndHwb 1, 12 (achterwinter)
achterworst, mnd., F.: nhd. Kot; E.: s. achter, worst; R.: de achterworst ūt der sū: nhd. Saukot, wertlose Dinge; L.: MndHwb 1, 12 (achterworst)
achterwort, mnd., Adv.: Vw.: s. achterwārt; L.: MndHwb 1, 11f (achterwārt), Lü 2b (achterwert/achterwort)
achterwōrt, mnd., N.: nhd. üble Nachrede; Hw.: vgl. mhd. afterwort; E.: s. achter, wōrt; L.: MndHwb 1, 12 (achterwōrt), Lü 2b (achterwort); Son.: örtlich beschränkt
achteschat, mnd., M.: nhd. „Achtschatz“, für die Lösung aus der Acht (F.) (1) zu zahlende Summe; E.: s. achte, schat (2); L.: MndHwb 1, 12 (achtesschat)
achteslǖde, mnd., Pl.: nhd. Teilnehmer (Pl.) einer Acht (F.) (1), Schöffen; Hw.: s. achtelǖde; E.: s. achte (2)?, acht (2)?, lǖde (1); L.: MndHwb 1, 12 (achtesman/achteslǖde); Son.: langes ü
achtesman, mnd., M.: nhd. zur Beratung Gezogener, Teilnehmer einer Acht (F.) (1), Schöffe; Hw.: s. achteman; E.: s. achte (2)?, acht (2)?, man (1); L.: MndHwb 1, 12 (achtesman), Lü 2b (achtesman)
achteste, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. achtede; L.: MndHwb 1, 5 (achtede), Lü 1b (achtede)
achtetein*, achtein, mnd., Num. Kard.: nhd. achtzehn; Hw.: vgl. mhd. ahtezehen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. ahto-teha-n* 11, ahto-tei-n*, Num. Kard., achtzehn; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achteteinde*, achteinde, mnd., Num.: nhd. achtzehn; E.: s. achte, teinde (1); L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achteteindehalf*, achteindehalf, mnd., Num.: nhd. siebzehneinhalb; E.: s. achteteinde, half; L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achtevēme, mnd., F.: nhd. Acht (F.) (1) der Vemegerichte; E.: s. achte, vēme; L.: MndHwb 1, 6 (achtevēme)
achtevōldich (1), mnd., Adj.: nhd. achtfach, achtfältig; Hw.: s. achtevōlt (1), vgl. mhd. ahtevaltic; E.: s. achte, vōldich; L.: MndHwb 1, 6 (achtevōlt/achtevōldich)
achtevōldich (2), mnd., Adv.: nhd. achtfach, achtfältig; Hw.: s. achtevōlt (2); E.: s. achte, vōldich; L.: MndHwb 1, 6 (achtevōlt/achtevōldich)
achtevōlt (1), mnd., Adj.: nhd. achtfach, achtfältig; Hw.: s. achtevōldich (1), vgl. mhd. ahtevalt; E.: s. achte, vōlt (1); L.: MndHwb 1, 6 (achtevōlt)
achtevōlt (2), mnd., Adv.: nhd. achtfach, achtfältig; Hw.: s. achtevōldich (2); E.: s. achte, vōlt (2); L.: MndHwb 1, 6 (achtevōlt)
achtich (1), echtich, mnd., Suff.: Vw.: s. haftich; L.: MndHwb 1, 12 (achtich), Lü 2b (achtich)
achtich (2), mnd., Adj.: nhd. geächtet, in der Acht (F.) (1) befindlich; E.: s. acht (2), ich; L.: MndHwb 1, 12 (achtich), Lü 2b (achtich)
achtinge (1), mnd., F.: nhd. Achtung, Aufmerksamkeit, Beobachtung, Obacht, Schätzung, Veranschlagung, Wertschätzung, Stand; Hw.: vgl. mhd. ahtunge; E.: s. acht (1), achten, inge; R.: ēnes dinges achtinge hebben: nhd. acht geben auf; R.: achtinge gēven: nhd. beachten; R.: in achtinge hebben: nhd. beachten; R.: in achtinge nēmen: nhd. beachten; L.: MndHwb 1, 12 (achtinge), Lü 2b (achtinge)
achtinge (2), mnd., F.: nhd. Ächtung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. āhtunge; E.: s. acht (2), achten, inge; R.: in de achtinge dōn: nhd. ächten; L.: MndHwb 1, 12 (achtinge), Lü 2b (achtinge)
achtjārich, mnd., Adj.: Vw.: s. achtejārich; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]jârich)
achtjārtit, mnd., F.: Vw.: s. achtejārtit; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]jârtit)
achtkant, mnd., Adj.: Vw.: s. achtekant; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]kant)
achtkuntich, mnd., Adj.: Vw.: s. achtekuntich; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]kant/acht[e]kuntich)
achtlīk***, mnd., Adj.: nhd. achtsam, geschätzt; Vw.: s. un-; E.: s. acht (3), līk (3)
achtlinc, mnd., M.: Vw.: s. achtelinc; L.: MndHwb 1, 6 (acht[e]linc), Lü 1b (achtelink)
achtlōs, achtlos, mnd., Adj.: nhd. gesetzlos, außergesetzlich; Hw.: s. echtlos; E.: s. acht, lōs; L.: MndHwb 1, 12 (achtlôs), Lü 2b (achtlos)
achtman, mnd., M.: Vw.: s. achteman
achtnēmære, mnd., M.: Vw.: s. achtenēmære
achtsam***, mnd., Adj.: nhd. achtsam, aufmerksam; Vw.: s. un-; E.: s. acht (3), sam
achttēgede*, achtēgede, achtegede, mnd., Num. Ord.: nhd. achtzehnte; Hw.: vgl. mhd. ahtzehende; E.: s. achte; L.: MndHwb 1, 6 (achtein), Lü 1b (achtegede)
achttēgedehalf*, achtēgedehalf, mnd., Num.: nhd. achtzehntehalb, siebzehneinhalb; Hw.: vgl. ahtzehendehalp; E.: s. achttēgede, half (1); L.: MndHwb 1, 6 (achtein)
achtwōrt, achtwort, achwōrt, achtwert, achtwart, achtware, achtwerk, mnd., N.?: nhd. Nutzungsrecht, Anteil an der Waldmark; Hw.: s. echtwōrt; E.: s. acht, wōrt; L.: MndHwb 1, 12 (ach[t]wōrt), Lü 2b (achtwort)
ack, mnd., Präf.: Vw.: s. akk...
ack-, mnd., Präf.: Vw.: s. akk-
acke (1), mnd., M.: Vw.: s. āke (2)
acke (2), mnd., F.: nhd. Wagenauffahrt auf die Deiche; E.: ?; L.: MndHwb 1, 49 (acke); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
ackelant, mnd., N.: nhd. Ackerland?, Pflugland?; Hw.: s. ackerlant, ackeretlant; E.: s. acken?, lant; L.: MndHwb 1, 49 (ackelant); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt, nach MndHwb 1, 49 zu acken jedoch erwähnt der weitere Text acken nicht
acken***, mnd., V.: nhd. ackern, beackern, bebauen; Hw.: s. ackelant, ackeren (1); E.: s. ackeren (1)
acker, mnd., M., N.: nhd. Acker, Ackerland, beackertes Land, gesamte Anbaufläche, anbaufähiges Land eines Besitzers, Ackerstück, Feldstück, Feldmaß; Vw.: s. spāden-, spange-, stēn-, tēgede-, teinde-; Hw.: vgl. mhd. acker; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. ak-k-ar 6, st. M. (a), Acker, Feld; germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; s. idg. *ag̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pk 6; vgl. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 40; R.: acker būwen: nhd. Brachacker bebauen; R.: acker beseien: nhd. Brachacker besäen; R.: acker plōgen: nhd. Brachacker pflügen; R.: acker wenden: nhd. Brachacker umwenden; L.: MndHwb 1, 49 (acker), Lü 3a (acker)
ackeren (1), mnd., sw. V.: nhd. ackern, beackern, bebauen; Hw.: s. acken, vgl. mhd. ackeren; E.: s. acker; L.: MndHwb 1, 49 (ackeren), Lü 3a (ackeren)
ackeren (2), ākeren, mnd., N.: nhd. Eichel, Eichelmast; Hw.: s. eckeren, vgl. mhd. ackeran; E.: s. germ. *akrana-, *akranam, st. N. (a), Frucht, Korn; s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773; L.: MndHwb 1, 49 (ākeren), Lü 3a (ackeren)
ackerenval, ākerenval, mnd., M., N.: nhd. Eichelnfall, Eichelfall, Eichelertrag, Eichelmast; E.: s. ackeren (2), val; L.: MndHwb 1, 49 (ākerenval), Lü 3a (ackerenval)
ackeret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beackert, bebaut; Hw.: s. ackeretlant; E.: s. ackeren (1)
ackeretlant*, ackertlant, mnd.?, N.: nhd. Ackerland, Pflugland; Hw.: s. ackelant, ackeretlant; E.: s. ackeret, lant; L.: Lü 3a (ackeren/ackertlant)
ackergerēde, mnd., N.: nhd. Ackergerät, landwirtschaftliches Gerät; Hw.: s. ackerrēde; E.: s. acker, gerēde (4); L.: MndHwb 1, 49 (acker[ge]rêde)
ackerkrūd, mnd., N.: Vw.: s. ackerkrūt
ackerkrūt, ackerkrūd, mnd., N.: nhd. Ackerkraut, Eichelkraut; ÜG.: lat. agrimonia cupatoria; E.: s. acker, krūt; L.: MndHwb 1, 49 (ackerkrût), Lü 3a (ackerkrût)
ackerland, mnd., N.: Vw.: s. ackerland
ackerlant, ackerland, mnd., N.: nhd. Ackerland, Pflugland; Hw.: s. ackelant, ackeretlant; E.: s. acker, lant; L.: MndHwb 1, 49 (ackerlant)
ackerlǖde, ackerlūde, mnd., Pl.: nhd. Ackerleute, Bauern (M. Pl.) (1); Hw.: s. ackerman, vgl. mhd. ackerliute; E.: s. acker, lǖde (1); L.: MndHwb 1, 49 (ackerlǖde), Lü 3a (ackerman/ackerlude); Son.: langes ü
ackerman, ackermann, mnd., M.: nhd. „Ackermann“, Ackersmann, Bauer (M.) (1); Hw.: s. ackerlūde, vgl. mhd. ackerman; E.: s. acker, man (1); L.: MndHwb 1, 49 (ackerman), Lü 3a (ackerman)
ackermann, mnd., M.: Vw.: s. ackerman
ackermännecken, mnd., N.: Vw.: s. ackermenneken
ackermenneken, ackermänneken, mnd., N.: nhd. Ackermännchen, Bachstelze; E.: s. acker, menneken; L.: MndHwb 1, 49 (ackerman/ackermenneken), Lü 3a (ackerman/ackermänneken)
ackermēre, mnd., F.: nhd. „Ackermähre“, Ackerpferd, schlechter Gaul; E.: s. acker, mēre (3); L.: MndHwb 1, 49 (ackermēre)
ackermȫme, mnd., F.: nhd. Ackermuhme, Viehmuhme, Frau die in einer größeren Wirtschaft auf das Vieh und die Mägde achtet; E.: s. acker, mȫme; L.: MndHwb 1, 49 (ackermȫme), Lü 3a (ackermome); Son.: langes ö
ackerpāge, ackerpage, mnd., M.: nhd. Ackerpferd, Bauernpferd; E.: s. acker, pāge; L.: MndHwb 1, 49 (ackerpāge), Lü 3a (ackerpage)
ackerpērt, ackerpērd, mnd., N.: nhd. Ackerpferd, Bauernpferd; E.: s. acker, pērt (1); L.: MndHwb 1, 49 (ackerpērt)
ackerrecht, mnd.?, N.: nhd. „Ackerrecht“, Ackerzins; Hw.: vgl. mhd. ackerreht; E.: s. acker, recht; L.: Lü 3a (ackerrecht)
ackerrēde, mnd., N.: nhd. Ackergerät, landwirtschaftliches Gerät; Hw.: s. ackergerēde; E.: s. acker, rēde (2); L.: MndHwb 1, 49 (acker[ge]rêde)
ackerrōf, mnd., M.: nhd. „Ackerraub“, Abführung fremden Kornes vom Feld ohne vorherige gerichtliche Sperrung; E.: s. acker, rōf (2); L.: MndHwb 1, 50 (ackerrôf); Son.: örtlich beschränkt
ackerstēn, ackerstein, mnd., M.: nhd. Flurstein, Grenzstein; E.: s. acker, stēn (1); L.: MndHwb 1, 50 (ackerstê[i]n)
ackerstudente*, ackerstūdent, mnd., M.: nhd. „Ackerstudent“, junger Bauer (M.) (1); E.: s. acker, studente; L.: MndHwb 1, 50 (ackerstûdent); Son.: jünger, scherzhaft
ackertal, mnd., M.?, F.?: nhd. „Ackerzahl“?, Streuländerei; E.: s. acker, tal; L.: MndHwb 1, 50 (ackertal); Son.: örtlich beschränkt
ackertȫte, mnd., F.: nhd. schlechtes Bauernpferd; E.: s. acker, tȫte; L.: MndHwb 1, 50 (ackertȫte); Son.: langes ö
ackertrad, mnd., F.: Vw.: s. ackertrat
ackertrat, ackertrad, mnd., F.: nhd. „Ackerrade“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. polygonum aviculare?; E.: s. acker, trat; L.: MndHwb 1, 50, Lü 3a (ackertrad)
ackertūn, mnd., M.: nhd. „Ackerzaun“, Einhegung des besäten Feldes; E.: s. acker, tūn; L.: MndHwb 1, 50 (ackertûn); Son.: örtlich beschränkt
ackervent, mnd.?, M.: nhd. Ackerbursche?; E.: s. acker, vent; L.: Lü 3a (ackervent)
ackerwāgen, mnd., M.: nhd. Ackerwagen; E.: s. acker, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 50 (ackerwāgen)
ackerwerk, mnd., N.: nhd. Ackerwerk, alle Ländereien die mit dem Pfluge bearbeitet werden, alle zum Ackerbau gehörigen Tätigkeiten, Bauernstelle; ÜG.: lat. aratio, agricultura; Hw.: vgl. mhd. ackerwerc; I.: Lüt. lat. agricultura?; E.: s. acker, werk; R.: vul ackerwerk: nhd. volle Bauernstelle; R.: half ackerwerk: nhd. halbe Bauernstelle; L.: MndHwb 1, 50 (ackerwerk), Lü 3a (ackerwerk)
ackes, akes, axe, mnd., F.: nhd. Axt; Hw.: s. exe, vgl. mhd. ackes; E.: s. mhd. ackes, st. F., Axt; ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil; germ. *akwesjō, *akwizjō, *akuzjō, st. F. (ō), Axt; germ. *akwesī, *akusī, sw. F. (n), Axt; idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18 oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; L.: MndHwb 1, 50 (ackes), Lü 10b (akes)
ackét, aket, mnd.?, Sb.: nhd. Nachstellung, Hinterlist; ÜG.: lat. insidiae, F. Pl., Hinterhalt; E.: ?; L.: Lü 3a (ackét)
ādam, mnd., M.: Vw.: s. ādem
adamant, mnd., M.: nhd. Edelstein, Diamant; Hw.: s. adamas, vgl. mhd. adamant; E.: s. ahd. adamantīn* 1, Adj., stählern; s. lat. adamantinus, Adj., stählern, stahlhart; gr. ἀδάμαντινος (adámantinos), Adj., starr, hart, fest, unbezwinglich; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un..., ...los, ...leer; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *domə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: MndHwb 1, 12 (adamas/adamant)
adamas, mnd., M.: nhd. Edelstein, Diamant; Hw.: s. adamant, vgl. mhd. adamas; E.: s. ahd. adamantīn* 1, Adj., stählern; s. lat. adamantinus, Adj., stählern, stahlhart; gr. ἀδάμαντινος (adámantinos), Adj., starr, hart, fest, unbezwinglich; vgl. gr. ἀ- (a), Präf., un... ...los, ...leer; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *nē̆ (1), Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; idg. *demə-, *domə-, *domə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; L.: MndHwb 1, 12 (adamas)
addē, mnd., Interj.: Vw.: s. adē
addel, mnd., M., N.: Vw.: s. ādel (2)
addeler, mnd., M.: Vw.: s. ādelārn
addelpōl, mnd., M.: Vw.: s. ādelpōl
adder (1), āder, mnd., Konj.: nhd. oder; Hw.: s. edder; E.: s. ahd. odo (Kluge); L.: MndHwb 1, 12 (adder), MndHwb 1, 14 (āder)
adder (2), āder, mnd., F.: nhd. „Otter“ (F.), Natter, Giftschlange; Vw.: s. bant-; E.: s. ahd. nātara 54, nātra, sw. F. (n), Natter, Schlange; s. germ. *nādra-, *nādraz, st. M. (a), Natter, Schlange; idg. *nētr, *nətr-, Sb., Natter, Schlange, Pokorny 767; L.: MndHwb 1, 12, MndHwb 1, 14 (āder), Lü 3b (ader)
adderengalle, adderngalle, mnd., F.: nhd. Natterngalle; E.: s. adder (2), galle; L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]ngalle)
adderengeslechte, adderngeslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; Hw.: s. adderenslechte, addergeslechte, adderslechte; E.: s. adder (2); L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]n[ge]slechte)
adderengift, adderngift, mnd., F.: nhd. Natterngift; Hw.: s. adderenvörgift; E.: s. adder (2), gift; L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]nvorgift/adder[e]ngift)
adderenslange, addernslange, mnd., F.: nhd. Natter; E.: s. adder (2), slange; L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]nslange)
adderenslechte, addernslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; Hw.: s. adderengeslechte, addergeslechte, adderslechte; E.: s. adder (2), slechte (1); L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]n[ge]slechte)
adderent, mnd., V.: Vw.: s. adherent
adderenvörgift*, adderenvorgift, addernvorgift, mnd., F.: nhd. Natterngift; Hw.: s. adderengift; E.: s. adder (2), vörgift (2); L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]nvorgift)
adderenwech, addernwech, mnd., M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg; Hw.: s. adderwech; E.: s. adder (2), wech (1); L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]nwech)
adderēren, mnd., V.: Vw.: s. adherēren
adderēringe, mnd., V.: Vw.: s. adherēringe
addergeslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; Hw.: s. adderengeslechte, adderenslechte, adderslechte; E.: s. adder (2); L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]n[ge]slechte/adder[ge]slechte)
adderich, mnd., Adj.: nhd. Schlangen...; ÜG.: lat. viperinus; Hw.: s. edderich; I.: Lüs- lat. viperinus?; E.: s. adder (2), ich (2); L.: MndHwb 1, 12 (adderich)
adderkouwen, āderkouwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederkauen, wiederholen; E.: s. adder (1), kouwen; L.: MndHwb 1, 12, MndHwb 1, 15 (āderkouwen)
adderngalle, mnd., F.: Vw.: s. adderengalle
adderngeslechte, mnd., N.: Vw.: s. adderengeslechte
addernslange, mnd., F.: Vw.: s. adderenslange
addernslechte, mnd., N.: Vw.: s. adderenslechte
addernvorgift, mnd., F.: Vw.: s. adderenvörgift
addernwech, mnd., M.: Vw.: s. adderenwech
adderslechte, mnd., N.: nhd. Natterngezücht; Hw.: s. adderengeslechte, adderenslechte, addergeslechte; E.: s. adder (2), slechte (2); L.: MndHwb 1, 1 12 (adder[e]n[ge]slechte)
adderwech, mnd., M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg; Hw.: s. adderenwech; E.: s. adder (2), wech (1); L.: MndHwb 1, 12 (adder[e]nwech)
adderwort, aderwort, mnd., N.: nhd. Natternwurz; ÜG.: lat. polygonum bistorta?, serpentina?; Hw.: vgl. mhd. āderwurz; E.: s. adder (2), wort (2); L.: MndHwb 1, 12 (adderwort), Lü 3b (aderwort)
addīcie, mnd., F.: nhd. Zuschuss, Mehrzahlung, Zulage, Zusatz bei Steuern (F. Pl.), Zusatz zum Statut, Gesetz; Hw.: s. audīcie; I.: Lw. lat. additio; E.: s. lat. additio, F., Hinzufügen, Beisetzen; s. lat. addere, V., beitun, beigeben, hinzufügen, beibringen, einflößen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. dare V., geben idg. *dō-, *də-, *deh3-, V., geben, Pokorny 223; L.: MndHwb 1, 13 (addīcie)
adē, addē, mnd., Interj.: nhd. ade, adieu (Abschiedsgruß); Hw.: vgl. mhd. adē; E.: s. afrz. adieu, Interj., adieu, ade; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. deus, M., Gott, Gottheit; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *déiu̯os, M., Himmlischer, Gott, Pokorny 185; s. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: MndHwb 1, 12 (addē), MndHwb 1, 13 (adê)
ādebār, mnd., M.: nhd. „Adebar“, Storch; Hw.: s. ēdebār; E.: s. as. odoboro, sw. M., „Sumpfgänger“, Adebar, Storch; s. ôd?, beran?, faran?; germ. *odaborō-, *odaborōn, *odabora-, *odaboran, sw. M. (n), Storch; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; s. ahd. ōtibero, sw. M., Adebar, Storch; s. ōt?, beran?, faran?; germ. *ōdabora-, *ōdaboran, *ōdaborō-, *ōdaborōn, sw. M. (n), Storch; idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; s. Kluge s. v. Adebar; L.: MndHwb 1, 13 (ādebār), Lü 3a (adebar)
ādebārenbrōt, mnd., N.: nhd. Storchenschnabel, Storchschnabel, gelbe Schwertlilie; ÜG.: lat. Geranium Robertianum (?); Hw.: s. ādebāresbrōt; E.: s. ādebār, brōt (1); L.: MndHwb 1, 13 (ādebārenbrôt)
ādebārennibbe, mnd., F.: nhd. Storchschnabel, Kranichschnabel (Pflanze); ÜG.: lat. Geranium cicular (?); Hw.: s. ādebāressnibbe; E.: s. ādebār, nibbe; L.: MndHwb 1, 13 (ādebārennibbe)
ādebāresbrōt*, ādebārsbrōt, mnd., N.: nhd. Storchenschnabel, Storchschnabel, gelbe Schwertlilie; ÜG.: lat. geranium Robertianum (?); Hw.: s. ādebārenbrōt; E.: s. ādebār, brōt (1); L.: MndHwb 1, 13 (ādebārenbrôt/ādebārsbrôt), Lü 3a (adebarsbrôt)
ādebāreskasbēre*, adebarskasber, mnd.?, F.: nhd. „Adebarskirschenbeere“, Storchkirsche; ÜG.: lat. ribes nigrum; E.: s. ādebār, kasbēre; L.: Lü 3a (adebarskasber)
ādebāresnest*, ādebārsnest, mnd., N.: nhd. Storchnest, Storchennest; E.: s. ādebār, nest; L.: MndHwb 1, 13 (ādebārsnest)
ādebāressnāvel*, ādebāressnāvel, mnd., M.: nhd. Storchschnabel (Pflanze); ÜG.: lat. Geranium Robertianum (?); E.: s. ādebār, snavel; L.: MndHwb 1, 13 (ādebārssnāvel), Lü 3a (adebarssnavel)
ādebāressnibbe*, ādebārssnibbe, mnd., F.: nhd. Storchschnabel (Pflanze), Storchenschnabel, deutsche Schwertlilie, Rittersporn; ÜG.: lat. Delphinium consolida (?), Geranium cicular (?); Hw.: s. ādebārennibbe; E.: s. ādebār, snibbe; L.: MndHwb 1, 13 (ādebārssnibbe), Lü 3a (adebarsnibbe)
adebarsnibbe, mnd., F.: Vw.: s. ādebāressnibbe
ādebārssnāvel, mnd., M.: Vw.: s. ādebāressnāvel
adech, mnd., Sb.: Vw.: s. adik
adek, adeke, mnd., Sb.: Vw.: s. adik
adel, mnd.?, Sb.: nhd. Stollen (im Bergbau); E.: ?; L.: Lü 3a (adel)
ādel (1), āl, mnd., M., N.: nhd. Geschwulst, Geschwür, Geschwür im Nagelglied des Fingers, Panaritium; Hw.: s. ālre; E.: ?; L.: MndHwb 1, 13 (ādel), Lü 3a (adel)
ādel (2), ādele, addel, mnd., M., N.: nhd. Adel (M.) (2), Odel, Jauche, zusammengeflossene garstige Feuchtigkeit; Hw.: s. eddel, iddel; E.: s. germ. *adela-, *adelaz, st. M. (a), Jauche, Odel; L.: MndHwb 1, 13 (ādel[e]), Lü 3a (adel)
ādel (3), mnd., M., N.: nhd. Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, freie und eheliche Geburt, adeliger Stand, die Angehörigen des Adelsstandes, Vornehmheit; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. adel; E.: s. as. atha-l-i* 5, st. N. (ja), edles Geschlecht, Adel (M.) (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; germ. *aþalja-, *aþaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pk 71, EWAhd 1, 45; L.: MndHwb 1, 13 (ādel), Lü 3a (adel)
ādelārn, ādelārne, addeler, mnd., M.: nhd. edler Aar, Adler; Hw.: vgl. mhd. adelarn; E.: s. ahd. adalaro* 2, sw. M. (n), Adler; L.: MndHwb 1, 13 (ādelā̆rn[e]), Lü 3a (adelarn)
ādelārne, mnd., M.: Vw.: s. ādelārn
ādelbrēf, mnd., M.: nhd. „Adelbrief“, Urkunde die den freien Stand eines Menschen bezeugt; E.: s. ādel (3), brēf; L.: MndHwb 1, 13 (adelbrêf), Lü 3a (adelbrêf)
ādelbrōder, mnd., M.: nhd. ehelicher Bruder, echter Bruder; Hw.: vgl. mhd. adelbruoder; E.: s. ādel (3), brōder; L.: MndHwb 1, 13 (ādelbrôder), Lü 3a (adelbroder)
ādeldōm, mnd., M., N.: nhd. Abstammung, Adel (M.) (1), Vornehmheit, adliges Wesen, adeliger Stand; E.: s. ādel (3), dōm; L.: MndHwb 1, 13 (ādeldôm), Lü 3a (adeldôm)
ādele, mnd., M., N.: Vw.: s. ādel
ādelen, ādeln, mnd., sw. V.: nhd. „adeln“, in hohem Ansehen stehen, für besonders vornehm gelten; Hw.: vgl. adelen; E.: s. ādel (2); L.: MndHwb 1, 13 (ādel[e]n)
ādeler, mnd., M.: nhd. edler Aar, Adler; Hw.: vgl. mhd. adelære; E.: s. ahd. adalaro* 2, sw. M. (n), Adler; L.: MndHwb 1, 13 (ādeler)
ādelerstein, mnd., M.: Vw.: s. ādelerstēn
ādelerstēn, ādelerstein, mnd., M.: nhd. Adlerstein, Klapperstein; ÜG.: lat. aetites; E.: s. ādeler, stēn; L.: MndHwb 1, 13 (ādelerstein); Son.: örtlich beschränkt
ādelesrecht*, ādelsrecht, mnd., N.: nhd. „Adelsrecht“, dem Adel (M.) (1) zustehendes Rechtsverfahren; E.: s. ādel (3), recht (1); L.: MndHwb 1, 14 (ādelsrecht)
ādelhūs, mnd., N.: nhd. „Adelhaus“, Hauptgebäude eines Schlosses, Schloss, Burg; E.: s. ādel (3), hūs; L.: MndHwb 1, 13 (ādelhûs)
ādelich, adellich, mnd., Adj.: nhd. freigeboren, vornehm, adlig, herrlich, vortrefflich; Hw.: s. ādellīk; E.: s. ādel (3), ich (2); L.: MndHwb 1, 14 (ādelîk/ādelich)
ādelīk, adelik, mnd., Adj.: Vw.: s. ādellīk; L.: MndHwb 1, 14 (ādelīk), Lü 3a (adelik)
ādelisch, mnd., Adj.: nhd. edel, vornehm, herrlich; E.: s. ādel (3), isch; L.: MndHwb 1, 14 (ādelisch)
ādelkint, mnd., N.: nhd. Kind von freier Geburt, Kind eines Mitglieds der Gilde; Hw.: vgl. mhd. adelkint; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ādel (3), kint; L.: MndHwb 1, 14 (ādelkint), Lü 3a (adelkint)
adellich, mnd., Adj.: Vw.: s. ādelich
ādellīk*, ādelīk, adelik, mnd., Adj.: nhd. freigeboren, vornehm, adlig, herrlich, vortrefflich; Hw.: s. ādelich, vgl. mhd. adelich; E.: s. ādel (3), līk (3); L.: MndHwb 1, 14 (ādelīk), Lü 3a (adelik)
ādeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. ādelen
ādelpōl, adelpōl, addelpōl, āderpōl, mnd., M.: nhd. Mistpfuhl, Mistpfütze, Sumpf, Lache (F.); E.: s. ādel (2), pōl; L.: MndHwb 1, 14 (ādelpôl), Lü 3a (adelpôl)
ādelschendære*, ādelschender, mnd., M.: nhd. „Adelschänder“, dem Stande Schande Machender; E.: s. ādel (3), schendære, ære; L.: MndHwb 1, 14 (ādelschender)
ādelschender, mnd., M.: Vw.: s. ādelschendære
ādelschop, mnd., F.: nhd. Adel (M.) (1), Edelleute; E.: s. ādel (3), schop; L.: MndHwb 1, 14 (ādelschop)
ādelsōne, ādelsȫne, mnd., M.: nhd. „Adelsohn“, ehelicher Sohn; E.: s. ādel (3), sōne (1); L.: MndHwb 1, 14 (ādelsȫne), Lü 3a (adelsone); Son.: langes ö
ādelsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ādelesrecht; L.: MndHwb 1, 14 (ādelsrecht)
ādelstant, mnd., M.: nhd. Adelstand; E.: s. ādel (3), stant; L.: MndHwb 1, 14 (ādelstant); Son.: örtlich beschränkt
ādem, ātem, ātmen, mnd., M.: nhd. Atem, Atemzug, Kurzatmigkeit, Asthma; Hw.: vgl. mhd. ātem; E.: as. āthom* 2, āthum*, st. M. (a), Atem, Odem, Geist; germ. *ēdma-, *ēdmaz, *ēþma-, *ēþmaz, *ǣdma-, *ǣdmaz, *ǣþma-, *ǣþmaz, st. M. (a), Atem; idg. *ētmén-, Sb., Hauch, Atem, Pk 345, EWAhd 1, 391; L.: MndHwb 1, 14 (âdem), Lü 3a (adem), Lü 24a (ātmen)
ādemen, ātmen, mnd., sw. V.: nhd. atmen; Hw.: vgl. mhd. ātemen (1); E.: s. ahd. ātamōn* 9, sw. V. (2), atmen, Atem schöpfen, wehen; s. ādem; L.: MndHwb 1, 14 (âdemen), Lü 3a (ademen)
ādemtocht, mnd., F.: nhd. Atemzug; Hw.: vgl. mhd. ātemzuht; E.: s. as. āthom-tu-h-t* 2?, st. F. (i), Atemzug; L.: MndHwb 1, 14 (âdemtocht), Lü 3b (ademtocht)
ader, mnd., F.: Vw.: s. adder (2)
Ader, mnd., FlN: nhd. Oder (Fluss); E.: s. mlat.? Oddara?, FlN, Oder; s. FlN Oder?; L.: MndHwb 1, 14 (āder)
āder (1), mnd., Konj.: Vw.: s. adder, edder
āder (2), ader, ādere, adere, mnd., M.: nhd. Staken (M.), Knüppel woraus man Zäune macht; Hw.: s. ēder; E.: ?; L.: MndHwb 1, 14 (āder[e])
āder (3), mnd., F.: Vw.: s. adder (2)
āder (4), ādere, mnd., F.: nhd. Ader, Blutröhre, Sehne, Flechse des tierischen Leibes, Peitsche aus Sehnen gemacht, Eingeweide, Mutterleib; Vw.: s. sēnuwe-, sīt-, slach-, solt-, span-, spāt-, spōr-; Hw.: vgl. mhd. āder; E.: s. as. *āth-iri?, st. N. (ja), Eingeweide, Ader; germ. *enera-, *eneram, *enthera-, *entheram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; s. idg. *enero-, *nero-, Adj., innerlich, Pk 312; idg. *en- (1), *n̥, Präp., in, Pk 311; L.: MndHwb 1, 14 (âder[e]), Lü 3b (ader[e])
āderbant, mnd., N.: nhd. Aderlassbinde; E.: s. āder (4), bant; L.: MndHwb 1, 14 (âderbant)
ādere (1), mnd., M.: Vw.: s. āder (2)
ādere (2), mnd., F.: Vw.: s. āder (4)
āderen, mnd., sw. V.: nhd. zur Ader lassen, mit Adern versehen (V.), mit Sehnen (F.) (Pl.) versehen (V.), Sattel beziehen und bepolstern, aus Sehnen machen; Hw.: vgl. mhd. æderen; E.: s. āder (4); L.: MndHwb 1, 14 (âderen), Lü 3b (aderen)
āderenlātære*, āderenlāter, mnd.?, āderlēter, mnd., M.: nhd. „Aderlasser“, Schröpfer, der zur Ader lässt; Hw.: s. latære, aderenslēgære, aderlātære; E.: s. āderenlāten, ære, āder (4), lātære; L.: Lü 3b (aderenlater)
āderenlāten***, mnd., sw. V.: nhd. „aderlassen“, zur Ader lassen; Hw.: s. āderlāten (1), āderenlātære; E.: s. āder (4), lāten (1)
āderenlater, mnd., M.: Vw.: s. āderenlatære
āderenslēgære*, āderenslēger, mnd., M.: nhd. „Aderschläger“, Schröpfer der zur Ader lässt; ÜG.: lat. minutor; E.: s. āder (4), slēgære, ære; L.: MndHwb 1, 14 (âderenslēger), Lü 3b (aderensleger)
āderenslēger, mnd., M.: Vw.: s. āderenslēgære
ādergelt, mnd., N.: nhd. „Adergeld“, Gebühr für das Aderlassen; E.: s. āder (4), gelt; L.: MndHwb 1, 15 (âdergelt)
āderich, mnd., Adj.: nhd. sehnig, sehnicht; ÜG.: lat. nervosus, viperinus; Hw.: vgl. mhd. æderic; I.: Lüt. lat. nervosus?, viperinus?; E.: s. āder (4), ich; L.: MndHwb 1, 15 (âderich), Lü 3b (aderich)
āderīseren, mnd., N.: nhd. Aderlasseisen, Schnepper; E.: s. āder (4), īseren; L.: MndHwb 1, 15 (âderîsieren)
āderken, mnd., V.: nhd. zur Ader lassen; ÜG.: lat. arterire; E.: s. āder (4); L.: MndHwb 1, 15 (âderken)
āderkouwen, arkouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. adderkouwen
āderlātære*, āderlāter, āderlēter, mnd., M.: nhd. „Aderlasser“, Schröpfer, der zur Ader lässt; Hw.: s. latære, aderenslegære, aderenlatære, vgl. mhd. āderlāzære; E.: s. āderlāten (1), ære, āder (4), lātære; L.: MndHwb 1, 15 (âderlâter), Lü 3b (aderenlater/aderlater)
āderlātærīe*, āderlāterīe, mnd., F.: nhd. „Aderlasserei“, Aderlassen (N.), Aderlass; Hw.: s. āderlātinge; E.: s. āderlātære, āderlāten (1); L.: MndHwb 1, 15 (āderlāterîe)
āderlāten (1), mnd., sw. V.: nhd. zur Ader lassen; Hw.: vgl. mhd. āderlāzen (1); E.: s. āder (4), lāten (1); L.: MndHwb 1, 15 (âderlâten)
āderlāten (2), āderlātent, mnd., N.: nhd. Aderlass, Aderlassen (N.); Hw.: vgl. mhd. āderlāzen (2); E.: s. āder (4), lāten (2); L.: MndHwb 1, 15 (âderlâten)
āderlātent, mnd., N.: Vw.: s. āderlāten (2)
āderlāter, mnd., M.: Vw.: s. āderlātære
āderlāterīe, mnd., F.: Vw.: s. āderlātærīe
āderlātinge, mnd., F.: nhd. „Aderlassung“, Aderlassen (N.), Aderlass; Hw.: s. āderlāterie; E.: s. āder (4), lātinge, āderlāten (1), inge; L.: MndHwb 1, 15 (âderlâterîe/âderlâtinge)
aderment, mnd., F.: nhd. Tinte, Schwärze; ÜG.: lat. atramentum; I.: Lw. lat. atramentum; E.: s. lat. atramentum, N., Tinte; s. lat. ater, Adj., schwarz; L.: MndHwb 1, 15 (aderment)
ādermonie, mnd., F.?: nhd. Odermennig; ÜG.: lat. agrimonia eupatoria?; I.: Lw. agrimonia; E.: s. lat. agrimonia, agrimonie; L.: MndHwb 1, 15 (ādermonie), Lü 3b (adermonie)
āderpōl, mnd., M.: Vw.: s. ādelpōl
āderstrūk, mnd., M.: nhd. Strauch, Knüppel zu Zäunen; E.: s. āder (2), strūk; L.: MndHwb 1, 15 (āderstrûk), Lü 3b (aderstrûk)
ādert, mnd., V.: Vw.: s. āderen
ādertūn, mnd., M.: nhd. Zaun aus Staken, Gehegezaun; Hw.: s. edertūn; E.: āder (2), tūn; L.: MndHwb 1, 15 (ādertûn), Lü 3b (adertûn)
āderwech, mnd.?, M.: nhd. Schlangenweg, Schleichweg; E.: s. āder, wech; L.: Lü 3b (aderwech)
aderwort, mnd.?, F.: Vw.: s. adderwort; L.: Lü 3b (aderwort)
adherent, adderent, mnd., M.: nhd. Anhänger; I.: Lw. lat. adhaerens; E.: s. adherēren; s. lat. adhaerere; L.: MndHwb 1, 15 (adherent)
adherēren, adderēren, mnd., sw. V.: nhd. jemandem zustimmen, anhangen, sich anschließen, jemandem im Prozess beitreten; I.: Lw. lat. adhaerere; E.: s. lat. adhaerere, V., anhängen; s. lat. ad, haerere; L.: MndHwb 1, 15 (adherêren)
adherēringe, adderēringe, mnd., F.: nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess); Hw.: s. adhēsie; E.: s. adherēren, inge; L.: MndHwb 1, 15 (adherêringe)
adhēsie, mnd., F.: nhd. Beitritt, Anschluss (Prozess); I.: Lw. lat. adhaesio, F., Anhängung; Hw.: s. adherēringe; E.: s. lat. adhaesio; s. adherēren; L.: MndHwb 1, 15 (adherêringe/adhêsie)
adich, mnd., Sb.: Vw.: s. adik
adik, adek, adeke, adech, adich, attich, mnd., M.: nhd. Attich; ÜG.: lat. ebulus?; Hw.: s. attik, vgl. mhd. atech, atich; E.: as. aduk 2?, adik*, st. M. (a?, i?), Attich, Ackerholunder; germ. *aduhha-, *aduhhaz, *adahha-, *adahhaz, st. M. (a), Attich; s. EWAhd 1, 389; s. gall. odocus, M., Attich; vgl. idg. *edh- (1), Adj., spitz, Pk 289; L.: MndHwb 1, 13 (adik), MndHwb 1, 128 (attik), Lü 3a (adek[e])
adikkrūt, mnd., F.: nhd. Attichkraut, Attichpflanze; E.: s. adik, krūt; L.: MndHwb 1, 15 (adikkrût)
adikwortel, adikwörtel, mnd., F.: nhd. Attichwurzel; E.: s. adik, wortel; L.: MndHwb 1, 15 (adikwortel)
adikwörtel, mnd., F.: Vw.: s. adikwortel
adikwortelsap, mnd., M.: nhd. „Attichwurzelsaft“, Attichwurzel als Heilmittel; E.: s. adik, wortelsap, wortel, sap; L.: MndHwb 1, 15 (adikwortel/adikwortelensap)
admal, mnd., Sb.: Vw.: s. atmāl, etmāl
administrācie, mnd., F.: nhd. Verwaltung; I.: Lw. lat. administrātio; E.: s. lat. administrātio, F., Handreichung, Dienstleistung, Hilfe, Hilfeleistung, Handhabung, Leitung, Führung, Verwaltung, Regierung; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. ministrāre, V., zur Hand gehen, bedienen, aufwarten; s. lat. minister, M., Untergebener, Diener; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: MndHwb 1, 15 (administrâcie)
administrēren, mnd., sw. V.: nhd. verwalten; I.: Lw. lat. administrāre; E.: s. lat. administrāre, V., Handreichung tun, hilfreich zur Hand gehen, hilfreich beistehen, darreichen, handhaben, leiten, besorgen, verwalten; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. ministrāre, V., zur Hand gehen, bedienen, aufwarten; s. lat. minister, M., Untergebener, Diener; vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: MndHwb 1, 15 (administrêren)
adoptēren, mnd., sw. V.: nhd. annehmen; I.: Lw. lat. adoptāre; E.: s. lat. adoptāre, V., annehmen, ausersehen (V.), hinzuerwählen, an Kindes Statt annehmen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, , Pokorny 3; s. lat. optāre, V., sich ersehen, aussuchen, wählen, wünschen, den Wunsch äußern; vgl. idg. *op- (2), V., wählen, vorziehen, vermuten, Pokorny 781; L.: MndHwb 1, 15 (adoptêren)
adrōt***, mnd., Sb.: nhd. Verdruss, Überdruss; E.: s. ādrȫtich
adrȫtich, adrotich, mnd., Adj.: nhd. überdrüssig, verdrießlich; E.: s. drōt; L.: MndHwb 1, 15 (âdrȫtich), Lü 3b (adrotich); Son.: langes ö
āducht, mnd., F.: Vw.: s. ātucht; L.: MndHwb 1, 15 (âducht), Lü 3b (aducht, adoit)
advenant, avenant, mnd., M.: nhd. Anteil, Kostenanteil, Verhältnis; ÜG.: frz. à l'advenant; E.: s. frz. à l'advenant; s. lat. advenīre, V., herankommen, ankommen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. venīre, V., kommen; s. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; R.: nā advenant: nhd. nach Verhältnis; L.: MndHwb 1, 15 (advenant), MndHwb 1, 129 (avenant), Lü 3b (advenant), Lü 24b (avenant)
advent (1), mnd., M.: nhd. Ankunft, Ankunft einer Reliquie; Hw.: s. advente, vgl. mhd. advent; I.: Lw. lat. adventus; E.: s. lat. adventus, M., Ankunft, Eintreffen; vgl. lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. venīre, V., kommen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: MndHwb 1, 15 (advent)
advent (2), mnd., F.: Vw.: s. advente
advente, advent, mnd., F.: nhd. Advent, Adventszeit; Hw.: s. advent (1); E.: s. lat. adventus, M., Ankunft, Eintreffen; vgl. lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. venīre, V., kommen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: MndHwb 1, 15 (advent[e]), Lü 3b (advente)
adventesmisse, mnd., F.: nhd. Adventmesse, Morgenmesse im Advent; E.: s. advente, misse; L.: MndHwb 1, 15 (adventesmisse)
advocāt, mnd., M.: Vw.: s. advokāt
advocāte, mnd., M.: Vw.: s. advokāt
advokāt, advocāt, advocāte, mnd., M.: nhd. „Advokat“, Sachwalter; Hw.: vgl. mhd. advocat; I.: Lw. lat. advocātus; E.: s. mlat. vocātus; s. lat. advocātus, M., Herbeigerufener, Rechtsvertreter, Advokat; vgl. lat. advocāre, V., herbeirufen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. vocāre, V., rufen; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen, Pokorny 1135; L.: MndHwb 1, 15 (advokât)
af (1), of, mnd., Konj.: nhd. wenn, ob; E.: s. of; L.: MndHwb 1, 15 (af)
af (2), of, mnd., Präp.: nhd. ab, von, von ... herunter; Hw.: vgl. mhd. abe (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. af (1) 16, Präp, Präf., ab, von, aus; germ. *aba, *ab, Adv. Präp., ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, Präp., ab, weg, Pk 53; R.: af dem wēge: nhd. von dem Wege; L.: MndHwb 1, 15 (af), Lü 3b (af)
af (3), ave, āve, mnd., Adv.: nhd. ab, herunter, von ... weg, fort, davon; Vw.: s. achter-; Hw.: vgl. mhd. abe (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. aba 87?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von; germ. *aba, *ab, Adv., Präp. ab, weg; germ. *af, Adv., Präp., von, weg; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; R.: af (ave) sīn: nhd. abwesend sein (V.), abgesetzt sein (V.), abgetan sein (V.), beendigt sein (V.), los sein (V.), ledig sein (V.); R.: af wesen: nhd. abwesend sein (V.), abgetan sein (V.), beendigt sein (V.), los sein (V.), ledig sein (V.); R.: af hebben: nhd. herunter haben, weg haben, abgeschafft haben; R.: af unde an: nhd. hin und her (räumlich), dann und wann (zeitlich); R.: af of an: nhd. ja oder nein (modal); R.: af onde to: nhd. hin und zurück, ab und zu, ja oder nein; R.: af unde tō kōmen: nhd. gehen und kommen; R.: to unde af sēgelen: nhd. einlaufen und auslaufen; R.: af unde an sēgelen: nhd. einlaufen und auslaufen; R.: af edder tō wēten: nhd. ja oder nein sagen; R.: tōvōren af wēsen: nhd. „zuvor weg sein“ (V.), aus einer Erbschaft jemanden als Voraus zustehen, ab fort sein (V.), verloren sein (V.), fehlen; R.: af kōmen: nhd. des Amtes verlustig gehen; R.: af lāten: nhd. frei lassen, abziehen lassen; R.: af liggen: nhd. von etwas zur Seite ab liegen, abseits liegen; R.: af sēgelen: nhd. abseits segeln, längs segeln; L.: MndHwb 1, 15 (af), Lü 3b (af)
afarbēden, afarbēiden, āvearbēden, mnd., sw. V.: nhd. abarbeiten; E.: s. af, arbēden; R.: afarbēdet: nhd. „abgearbeitet“, durch Überarbeitung geschwächt, nicht mehr arbeitsfähig; L.: MndHwb 1, 16 (af-[āve-]arbê[i]den)
afarbēiden, mnd., V.: Vw.: s. afarbēden
afāsen, mnd., sw. V.: nhd. abfressen, ausschimpfen, heruntermachen, rupfen, um sein Gut bringen (?),Ehre nehmen; E.: s. af, āsen; L.: MndHwb 1, 15 (afâsen), Lü 4a (afasen)
afbāden, mnd., sw. V.: nhd. von sich tun, Amt aufgeben, verlieren, einbüßen, niederlegen (ein Amt)?; Hw.: vgl. mhd. abebaden; E.: s. af, bāden; L.: MndHwb 1, 16 (afbāden), Lü 4a (afbaden); Son.: örtlich beschränkt
afbāken, mnd., sw. V.: nhd. „abbaken“, mit Seezeichen (Baken) abstecken; E.: s. af, bāken; L.: MndHwb 1, 16 (afbâken)
afbarken, mnd., sw. V.: nhd. aussondern, auslassen; E.: s. af, barken; L.: MndHwb 1, 15 (afbarken); Son.: örtlich beschränkt
afbāte, mnd., F.: nhd. Abnutz, Nebennutz, unrechtmäßiger Vorteil, Unterschleif; E.: s. af, bāte; L.: MndHwb 1, 16 (afbāte), Lü 4a (afbate)
afbāten, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, an Geld kürzen, sich zum Vorteil ziehen; E.: s. af, bāten; R.: afbāten jēgen: nhd. gegenrechnen; L.: MndHwb 1, 15 (afbāten)
afbēde, mnd., F.: nhd. Abbitte; Hw.: s. afbidde; E.: s. af, bēde; L.: MndHwb 1, 16 (afbēde), Lü 4a (afbede)
afbedēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. losmachen (sich); E.: s. af, bedēgedingen; L.: MndHwb 1, 16 (afbedēgedingen)
afbēden (1), mnd., st. V.: nhd. abverlangen, Schuld einziehen; E.: s. af, bēden; L.: MndHwb 1, 15 (afbêden)
afbēden (2), afbeiden, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, erwarten, etwas bis zu Ende anhören; E.: s. af, bēden (1); L.: MndHwb 1, 16 (afbê[i]den)
afbēden (3), afbeiden, afbēdent, afbeident, mnd., N.: nhd. geduldiges Warten; E.: s. afbēden (2); L.: MndHwb 1, 16 (afbê[i]den/afbê[i]den[t])
afbēdent, mnd., N.: Vw.: s. afbēden (3)
afbehalden, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen im Wege Rechtens, im Rechtsweg abgewinnen; Hw.: s. afbehōlden; E.: s. af, behōlden; L.: MndHwb 1, 16 (afbehōlden/afbehalden), Lü 4a (afbeholden/afbehalden)
afbehōlden, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen im Wege Rechtens, im Rechtsweg abgewinnen; E.: s. af, behōlden; L.: MndHwb 1, 16 (afbehōlden), Lü 4a (afbeholden)
afbeiden, mnd., V.: Vw.: s. afbēden (2)
afbeiden, mnd., N.: Vw.: s. afbēden (3)
afbelden, mnd.?, V.: nhd. abwarten; E.: s. af, belden; L.: Lü 4a (afbelden)
afbeleggen, mnd., sw. V.: nhd. durch Belagerung abgewinnen; E.: s. af, beleggen; L.: MndHwb 1, 16 (afbeleggen)
afberāden, mnd., st. V.: nhd. ausberaten (V.), abfinden, aussteuern (Kinder), durch Ausstattung abfinden, abteilen; Hw.: s. afbestāden; E.: s. af, berāden; L.: MndHwb 1, 16, Lü 4a (afberaden)
afberch, mnd., M.: nhd. Abbau; E.: s. af, berch; R.: up eneme afberge: nhd. auf einem bergmännisch abgebauten Teil; L.: MndHwb 1, 16 (afberch); Son.: örtlich beschränkt
afbernen, āvebernen, mnd., sw. V.: nhd. „abbrennen“, ganz fortbrennen, niederbrennen, absengen, ausbrennen, durch Brand vertreiben; E.: s. af, bernen; L.: MndHwb 1, 17 (af-[āve-]bernen), Lü 4a (afbernen)
afberōpen (1), mnd., st. V.: nhd. abberufen (V.); E.: s. af, berōpen (1); L.: MndHwb 1, 17 (afberôpen)
afberōpen (2), mnd., st. V.: nhd. beschuldigen, anklagen, schelten; E.: s. af, berōpen (3); L.: MndHwb 1, 17 (afberôpen)
afbersten, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, sich in Stücken ablösen; E.: s. af, bersten; L.: MndHwb 1, 17 (afbersten), Lü 4a (afbersten)
afbeschēden (1), afbescheiden, mnd., sw. V.: nhd. „abbescheiden“, abteilen, abschichten, ausstatten (Erbgut); E.: s. af, beschēden (1); L.: MndHwb 1, 16 (afbeschê[i]den)
afbeschēden (2), afbescheiden, mnd., sw. V.: nhd. „abbescheiden“, absagen, wegbedingen; E.: s. af, beschēden (2); L.: MndHwb 1, 17 (afbeschê[i]den)
afbeschēt, afbescheit, mnd., M.: nhd. Endbescheid; E.: s. af, beschēt; L.: MndHwb 1, 17 (afbeschê[i]t)
afbesorgen, mnd., sw. V.: nhd. besorgen; E.: s. af, besorgen; L.: MndHwb 1, 17 (afbesorgen)
afbestāden, mnd., sw. V.: nhd. abschichten, durch Ausstattung abfinden; Hw.: s. afberāden; E.: s. af, bestāden; L.: MndHwb 1, 17 (afbestāden)
afbetālen, mnd., sw. V.: nhd. abbezahlen, bezahlen; E.: s. af, betālen; L.: MndHwb 1, 17 (afbetālen)
afbicken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bicken abschlagen, mit Spitzhacken abschlagen; E.: s. af, bicken; L.: MndHwb 1, 17 (afbicken)
afbidde, mnd., F.: nhd. Abbitte; Hw.: s. afbēde; E.: s. af, bēde; L.: MndHwb 1, 17 (afbidde)
afbidden, mnd., st. V.: nhd. abbitten, erbitten, durch Bitten erlangen; Hw.: vgl. mhd. abebiten; E.: s. afbidde, af, bidden; R.: sik wes afbidden lāten: nhd. den Bitten nachgeben, sich etwas abbitten lassen, von einer Strafe losbitten; R.: dat bat hē uns af: nhd. er bat uns davon abzusehen, er suchte um eine Amtsbefreiung nach; R.: ēnen ēt afbidden: nhd. einen Eid abverlangen, einen Eid abnehmen; L.: MndHwb 1, 17 (afbidden), Lü 4a (afbidden)
afbiddinge, mnd., F.: nhd. „Abbittung“, Abbitte; Hw.: s. afbidde; E.: s. afbidden, inge, af, biddinge; L.: MndHwb 1, 17 (afbiddinge)
afbinden, mnd., st. V.: nhd. abbinden, ablegen, losbinden, entbinden, gewaltsam jemandem etwas abnehmen; Hw.: vgl. mhd. abebinden; E.: s. af, binden; L.: MndHwb 1, 17 (afbinden), Lü 4a (afbinden)
afbīten, mnd., st. V.: nhd. wegbeißen, abbeißen; Hw.: vgl. mhd. abebīzen; E.: s. af, bīten; L.: MndHwb 1,17 (afbîten), Lü 4a (afbiten)
afblāsen, mnd., st. V.: nhd. „abblasen“, blasen, durch Blasen (N.) das Schlusszeichen geben; Hw.: vgl. mhd. abeblāsen; E.: s. af, blāsen; R.: stunde afblāsen: nhd. Stunde blasen, Zeit blasen, durch Blasen (N.) verkünden; L.: MndHwb 1, 17 (afblâsen)
afblīven, mnd., st. V.: nhd. unterbleiben, abgeschafft sein (V.), fortbleiben, davonbleiben, zurückbleiben; E.: s. af, blīven; L.: MndHwb 1, 17 (afblîven)
afblȫten, mnd., sw. V.: nhd. abblößen, entblößen, Kleidungsstück abziehen, Holz weghauen; Hw.: vgl. mhd. abeblœzen; E.: s. af, blȫten (1); L.: MndHwb 1, 17 (afblȫten), Lü 4a (afbloten); Son.: langes ö
afbȫdelen*, afbōdelen, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abschichten; Hw.: s. afbōlen; E.: s. af, bȫdelen; L.: MndHwb 1, 17 (afbôdelen), Lü 4a (afbodelen); Son.: langes ö
afbȫgen, mnd., sw. V.: nhd. abbeugen, abwenden, verhüten; E.: s. af, bȫgen; L.: MndHwb 1, 17 (afbȫgen); Son.: langes ö
afbōlen, mnd., sw. V.: nhd. abfinden, abschichten, jemanden wegen seiner Ansprüche abfinden; Hw.: s. afbōdelen; E.: s. af, bōlen; L.: MndHwb 1, 17 (afbôdelen/afbôlen), Lü 4a (afbodelen/afbolen)
afbȫren, mnd., sw. V.: nhd. abheben, wegnehmen, herunterheben, Zahlung erheben; E.: s. af, bȫren; L.: MndHwb 1, 17 (afbȫren), Lü 4a (afboren); Son.: langes ö
afborgen, mnd., sw. V.: nhd. von jemandem borgen; E.: s. af, borgen; L.: MndHwb 1, 17 (afborgen)
afbörgen, mnd., sw. V.: nhd. gegen Bürgschaft abnehmen; E.: s. af, börgen; R.: ēnem afbörgen: nhd. jemandem durch seine Bürgschaft in Schutz nehmen, gutsagen für; L.: MndHwb 1, 17 (afbörgen), Lü 4a (afborgen)
afborst, mnd., M.: nhd. Abbruch; E.: s. af, borst; L.: MndHwb 1, 17 (afborst), Lü 4a (afborst)
afbōsmen, afbusemen, mnd., sw. V.: nhd. einen Hörigen abfordern, einen Hörigen beanspruchen, aus der Zugehörigkeit zur Familie entfernen, Leibeigene aus der Hörigkeit herausnehmen; E.: s. af, bōsmen; L.: MndHwb 1, 17 (afbôsmen), Lü 4b (afbusemen)
afbot, mnd., N.: nhd. Abgebot, Abbestellung, Widerruf, Absage; E.: s. af, bot; L.: MndHwb 1, 17 (afbot), Lü 4a (afbot)
afbouwen, mnd.?, V.: Vw.: s. afbūwen; L.: Lü 4a (afbouwen)
afbrallen, mnd., sw. V.: nhd. mit Knall abgeschossen werden; E.: s. af, brallen; R.: ēn rōr afbrallen: nhd. von einem Geschütz abgeschossen werden; L.: MndHwb 1, 17 (afbrallen); Son.: jünger
afbrant, mnd., M.: nhd. Brandverwüstung, Niederbrennen, Abbrennen; E.: s. af, brant; L.: MndHwb 1, 17 (afbrant)
afbrantschatten, āvebrantschatten, mnd., sw. V.: nhd. brandschatzen, durch Brandschatzung vernichten; E.: s. af, brantschatten; L.: MndHwb 1, 18 (af-[āve-]brantschatten)
afbrēkære*, afbrēker, mnd., M.: nhd. „Abbrecher“, Wegnehmer, Räuber, Schädling, den Armen Abbruch Tuender; Hw.: vgl. mhd. abebrechære; E.: s. afbrēken, ære, af, brēkære; L.: MndHwb 1, 18 (afbrēker), Lü 4a (afbreker)
afbreke, mnd.?, M.: nhd. Abbruch; E.: s. af, breke, afbreken; L.: Lü 4a (afbreke)
afbrēken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, abreißen, Abbruch erleiden, abnehmen, kleiner werden, Abbruch tun, wegreißen, benehmen, abziehen, sich zurückziehen, nicht länger leisten wollen (V.); Hw.: s. afwreken, vgl. mhd. abebrechen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. af-bre-k-an 1, st. V. (4), abbrechen, abpflücken; R.: afgebrōken stēine: nhd. abgebrochenes Bauwerk; L.: MndHwb 1, 18 (afbrēken), Lü 4 (afbreken)
afbrēker, mnd., M.: Vw.: s. afbrēkære
afbrēkich***, mnd., Adj.: nhd. abgebrochen, abgängig; Hw.: s. afbrēkichhēt; E.: s. af, brēkich
afbrēkicheit, mnd., F.: Vw.: s. afbrēkichhēt
afbrēkichēt, mnd., F.: Vw.: s. afbrēkichhēt
afbrēkichheit*, mnd., F.: Vw.: s. afbrēkichhēt
afbrēkichhēt*, afbrēkichēt, afbrēkichheit*, afbrēkicheit, mnd., F.: nhd. Abbruch, Abgang; ÜG.: lat. defectuositas; I.: Lsch. lat. defectuositas?; E.: s. af, brēkichhēt, afbrēkich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 18 (afbrēkichê[i]t), Lü 4a (afbrekicheit)
afbrēkinge, mnd., F.: nhd. „Abbrechung“, Benehmung, Beraubung, Abbrechen, Verkürzung; Hw.: vgl. mhd. abebrechunge; E.: s. afbrēken, inge, af, brēkinge; L.: MndHwb 1, 18 (afbrēkinge), Lü 4a (afbrekinge)
afbrengen, mnd., V.: Vw.: s. afbringen
afbrennen, abbrennen, mnd.?, V.: nhd. abbrennen?; Hw.: s. afbernen, vgl. mhd. abebrennen; E.: s. af, brennen; L.: Lü 4a (afbrennen)
afbringære*, afbringer, mnd., M.: nhd. Verbringer, Verschwender; Hw.: s. afbringinge; E.: s. afbringen, ære, af, bringære; L.: MndHwb 1, 18 (afbringer), Lü 4a (afbringer)
afbringen, afbrengen, mnd., sw. V.: nhd. abbringen, wegnehmen, fortbringen, verbringen, verschwenden, abstellen; Hw.: vgl. mhd. abebringen; E.: s. af, bringen; L.: MndHwb 1, 18 (afbringen), Lü 4a (afbringen)
afbringer, mnd., M.: Vw.: s. afbringære
afbringinge, mnd., F.: nhd. „Abbringung“, Abschaffung; Hw.: s. afbringære; E.: s. af, bringinge, afbringen, inge; L.: MndHwb 1, 18 (afbringinge)
afbrok, mnd., M.: Vw.: s. afbrȫke; Son.: langes ö
afbrōke, mnd., M.: Vw.: s. afbrȫke; Son.: langes ö
afbrȫke, afbrōke, afbrok, mnd., M.: nhd. Abbruch, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Schädigung, Eintrag, Schmälerung, Mangel der Zahlung von Zinsen; Hw.: vgl. mhd. abebruch; E.: s. af, brȫke (1); R.: afbrȫke dōn: nhd. Abbruch tun; L.: MndHwb 1, 18 (afbrȫke), Lü 4a (afbrôk); Son.: langes ö
afbrȫkelich, mnd., Adj.: Vw.: s. afbrȫklīk; Son.: langes ö
afbrokich, mnd., Adj.: Vw.: s. afbrȫkich; Son.: langes ö
afbrȫkich, afbrokich, mnd., Adj.: nhd. zum Nachteil gereichend, schädlich; Hw.: s. afbrȫklīk; E.: s. af, brȫkich; L.: MndHwb 1, 18 (afbrȫkich), Lü 4a (afbrokich); Son.: langes ö
afbroklich, mnd., Adj.: Vw.: s. afbrȫklīk; Son.: langes ö
afbrȫklīk*, afbrȫkelich, afbroklich, mnd., Adj.: nhd. zum Nachteil gereichend, schädlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. afbrȫkich; E.: s. af, brȫklīk; L.: MndHwb 1, 18 (afbrȫkich/afbrȫk[e]lich), Lü 4a (afbrokich/afbroklich); Son.: langes ö
afbusemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afbōsmen
afbǖten, mnd., sw. V.: nhd. abtauschen, einen Sülfmeister entfernen, zur Ausbeute nicht mehr zulassen; E.: s. af, bǖten; L.: MndHwb 1, 18 (afbǖten), Lü 4b (afbuten); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
afbūwe***, mnd., M.: nhd. Abbau; Hw.: s. afbūwede, vgl. mhd. abebū; E.: s. af, būwe
afbūwede, mnd.?, sw. M.: nhd. Abbau, Bebauung einer Bergwerksgrube; Hw.: s. afbūwe; E.: s. af, buwede; L.: Lü 4b (afbuwede)
afbūwedeil, mnd., M.: Vw.: s. afbūwedēl
afbūwedēl, afbūwedeil, mnd., M.: nhd. in Abbau zu nehmender Anteil (bergmännisch); E.: s. af, būwen, afbūwen (3); L.: MndHwb 1, 18 (afbûwedê[i]l); Son.: örtlich beschränkt
afbūwen, afbouwen, mnd., sw. V.: nhd. abbauen, Aufgebautes wieder beseitigen, beim Bebauen eines Landes einen anderen benachteiligen, beim Bestellen des Ackers dem Nachbar Land wegnehmen, abpflügen, einen Anteil abschöpfen (bergmännisch); Hw.: s. afbouwen, vgl. mhd. abebūwen; E.: s. af (3), būwen (1); L.: MndHwb 1, 18 (afbûwen), Lü 4a (afbouwen)
afconterfeien*, afkonterfeyen, afkonterfeten, afkonterfeyten, mnd., sw. V.: nhd. „abkonterfeien“, abbilden, abmalen; E.: s. af, conterfeien; L.: MndHwb 1, 28 (afkonterfeyen)
afdak, mnd., N.: nhd. schräges überragendes Dach; E.: s. af, dak; L.: MndHwb 1, 18 (afdak)
afdammen, mnd., sw. V.: nhd. abdämmen; E.: s. af, dammen; L.: MndHwb 1, 18 (afdammen)
afdank, mnd., M.: nhd. Abdank, Niederlegung einer Stelle, Abdankungsrede, Abschiedsrede, Entlassungsrede; Hw.: s. afdankinge; E.: s. af, dank; L.: MndHwb 1, 18 (afdank), Lü 4b (afdank)
afdanken, mnd., sw. V.: nhd. „abdanken“, jemanden seines Amtes entlassen (V.), sein Amt niederlegen, etwas aufgeben; E.: s. af, danken; L.: MndHwb 1, 18 (afdanken), Lü 4b (afdank/afdanken)
afdankinge, mnd., F.: nhd. „Abdankung“, Amtsniederlegung; Hw.: s. afdank; E.: s. afdanken, inge; L.: MndHwb 1, 18 (afdankinge)
afdansen, mnd., sw. V.: nhd. „abtanzen“, tanzen, nachtanzen, Schlusstanz tanzen; E.: s. af, dansen (1); L.: MndHwb 1, 18 (afdansen)
afdecken, āvedecken, mnd., sw. V.: nhd. abdecken, entblößen, bloß legen; Hw.: vgl. mhd. abedecken; E.: s. af, decken; L.: MndHwb 1, 19 (af-[āve-]decken)
afdēgedingen, afdedingen, mnd., sw. V.: nhd. durch gerichtliche Entscheidung entziehen, durch Vertrag bzw. durch Unterhandlung erzwingen; E.: s. af, dēgedingen; L.: MndHwb 1, 18 (afdēgedingen), Lü 4b (afdegedingen)
afdeil, mnd., M.: Vw.: s. afdēl
afdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdēlen
afdeilinge, mnd., F.: Vw.: s. afdēlen
afdēl, afdeil, mnd., M.: nhd. Abteil, Anteil am Erbe, Teil, Hausteil; Hw.: vgl. mhd. abeteil; E.: s. af, dēl; R.: tō afdēle: als Abfindung; L.: MndHwb 1, 19 (afdê[i]l), Lü 4b (afdêl)
afdēlen, afdeilen, mnd., sw. V.: nhd. abteilen, abschichten, als Abfindung zuteilen, verurteilen, aberkennen; Hw.: vgl. mhd. abeteilen; E.: s. af, dēlen; L.: MndHwb 1, 18 (afdê[i]len), Lü 4b (afdêlen)
afdelgen, afdelligen, mnd., sw. V.: nhd. vertilgen; E.: s. af, delgen; L.: MndHwb 1, 19 (afdelgen), Lü 4b (afdelligen/afdelgen)
afdēlinge*, afdeilinge, mnd., F.: nhd. Abteilung, Teilung, Erbteilung, Entscheidung, obrigkeitliches Aberkenntnis; Hw.: vgl. mhd. abeteilunge; E.: s. afdēlen, inge, af, dēlinge; L.: MndHwb 1, 19 (afdê[i]linge), Lü 4b (afdelinge)
afdelligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdelgen
afdēnen, mnd., sw. V.: nhd. „abdienen“, Abgaben leisten, durch einen andern Dienst wieder vergelten, abtragen, entgelten; Hw.: vgl. mhd. abedienen; E.: s. af, dēnen; L.: MndHwb 1, 19 (afdênen), Lü 4b (afdênen)
afdīken, mnd., sw. V.: nhd. „abdeichen“, abdämmen, durch einen Deich abschließen, einen Deich durch Vorbedeichung ablösen, die Pflicht am alten Deich durch Vorbedeichung aufheben; E.: s. af, dīken; L.: MndHwb 1, 19 (afdîken)
afdingen, mnd., sw. V.: nhd. am Preise oder an der Schuld etwas abziehen, über Nachlass verhandeln, durch einen Vertrag frei machen, los machen, loskaufen, etwas durch Abhandlung abgewinnen, abverhandeln, Lösegeld verlangen; Hw.: vgl. mhd. abedingen; E.: s. af, dingen; L.: MndHwb 1, 19 (afdingen), Lü 4b (afdingen)
afdinginge, mnd., F.: nhd. „Abdingung“, Abzug, Strafmilderung; E.: s. afdingen, inge, af, dinginge; L.: MndHwb 1, 18 (afdinginge)
afdȫden, mnd., sw. V.: nhd. „abtöten“, töten, jemandem den Angehörigen nehmen; E.: s. af, dȫden (1); L.: MndHwb 1, 19 (afdȫden); Son.: langes ö
afdōinge, mnd., F.: nhd. Abschaffung; E.: s. afdōn (1), inge; L.: MndHwb 1, 19 (afdôinge)
afdōn (1), mnd., sw. V.: nhd. „abtun“, entfernen, fortschaffen, abstellen, einstellen, abschaffen, für nichtig erklären, Bestimmung aufheben, abziehen, wegschaffen, aufheben, schlachten, töten; Hw.: vgl. mhd. abetuon; E.: s. af, dōden (2); R.: sik afdōn van dem live: nhd. Selbstmord begehen; R.: ban afdōn: nhd. Bann aufheben; L.: MndHwb 1, 19 (afdôn), Lü 4b (afdôn)
afdōn (2), afdōnt, mnd., N.: nhd. „Abtun“, Abstellung, Aufhebung; E.: s. af, dōn; L.: MndHwb 1, 18 (afdôn/afdôn[t])
afdōnt, mnd., N.: Vw.: s. afdon (2)
afdorp, afdörp*, mnd., N.: nhd. abliegendes Dorf, Dorf das nicht an der zugehörigen Weide (F.) liegt; E.: s. af, dorp; L.: MndHwb 1, 19 (afdorp)
afdörp, mnd., N.: Vw.: s. afdorp
afdörschen, mnd., sw. V.: nhd. abdreschen, abprügeln, durchprügeln; E.: s. af, dörschen; L.: MndHwb 1, 19 (afdörschen), Lü 4b (afdorschen)
afdrach, mnd., M.: nhd. „Abtrag“, Wiedergutmachung, Befriedigung des Richters oder der Behörde; Hw.: s. afdracht (1), vgl. mhd. abetrac; E.: s. af, dracht; R.: afdrach dōn: nhd. Entschädigung geben, Buße geben; R.: kōre wandel unde afdrach dōn: nhd. Buße und Entschädigung leisten; L.: MndHwb 1, 19 (afdrach)
afdracht (1), mnd., M., F.: nhd. Entschädigung, Genugtuung, Wiedergutmachung, Buße, Schade, Schaden (M.), Nachteil, Verpflichtung des Angeklagten den Gerichtsherrn abzufinden; Hw.: s. afdrach; E.: s. af, dracht; R.: ēnen afdracht māken: nhd. Vergleich schließen, Genugtuung leisten; R.: afracht dōn: nhd. Genugtuung leisten, Buße leisten; R.: kōre wandel unde afdracht dōn: nhd. Buße und Entschädigung leisten; L.: MndHwb 1, 19f. (afdracht), Lü 4b (afdracht)
afdracht (2), avedracht, mnd., M., F.: nhd. besondere auszeichnende Tracht; E.: s. af, dracht; L.: MndHwb 1 20 (af-[āve-]dracht), Lü 4b (afdracht)
afdrachtlīk, mnd., Adj.: nhd. abträgig; E.: s. afdracht, līk (3); L.: MndHwb 1, 20 (afdrachtlīk)
afdrāgen, afdrēgen, mnd., st. V.: nhd. abtragen, wegtragen, entfernen, abwenden, Abtrag machen, Entschädigung leisten, büßen für, aufkommen für, Abbruch tun, abträglich sein (V.); Hw.: vgl. mhd. abetragen; E.: s. af, drāgen; R.: up unde afdrāgen: nhd. fortschaffen; L.: MndHwb 1, 20 (afdrāgen), Lü 4b (afdragen)
afdrāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdrēpen
afdrechtich, mnd., Adj.: nhd. Abtrag tuend, hinderlich, abträglich; ÜG.: lat. nocivus; E.: s. afdrāgen; L.: MndHwb 1, 20 (afdrechtich), Lü 4b (afdrechtich)
afdrēgære, afdrēger, mnd., M.: nhd. „Abträger“, der etwas vom Ort wegträgt; Hw.: vgl. mhd. abetragære; E.: s. af, drēgen, ære; L.: MndHwb 1, 20 (afdrēger), Lü 4b (afdreger)
afdrēgemollie, mnd., F.: nhd. Bezeichnung für ein Ungeld an die Sülzer (Lüneburg); E.: s. af, drēgede, afdrag; L.: MndHwb 1, 20 (afdrēgemollie)
afdrēgen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. afdrāgen
afdrēgen (2), mnd., st. V.: nhd. durch Betrug nehmen, abnötigen, erpressen, erzwingen, zurückdrängen, abdrängen, forttreiben, wegdrängen (vom Eide); E.: s. af, drēgen; L.: MndHwb 1, 20 (afdrêgen)
afdrēger, mnd., M.: Vw.: s. afdrēgære
afdrengen, mnd., sw. V.: nhd. zurückdrängen, abdrängen, forttreiben, wegdrängen, abnötigen, erpressen, abzwingen; E.: s. af, drengen (1); L.: MndHwb 1, 20 (afdrengen)
afdrenken, mnd., sw. V.: nhd. ertränken; E.: s. af, drenken; L.: MndHwb 1, 20 (afdrenken), Lü 4b (afdrenken)
afdrēpen, afdrāpen, mnd., st. V.: nhd. ein Abkommen treffen, sich vergleichen, vertraglich abfinden; E.: s. af, drēpen; R.: sik afdrēpen lāten: nhd. sich abfinden lassen; L.: MndHwb 1, 20 (afdrēpen), Lü 4b (afdrepen)
afdringen, mnd., st. V.: nhd. abdringen, erzwingen, abbringen (vom rechten Weg), abnötigen; Hw.: vgl. mhd. abedringen; E.: s. af, dringen; L.: MndHwb 1, 20 (afdringen), Lü 4b (afdringen)
afdrinken, mnd., st. V.: nhd. abtrinken, jemandem sein Getränk forttrinken; Hw.: vgl. mhd. abetrinken; E.: s. af, drinken; L.: MndHwb 1, 20 (afdrinken)
afdrīven, mnd., st. V.: nhd. abtreiben, forttreiben, wegtreiben, wegnehmen, auf dem Rechtswege entziehen, abhandeln; Hw.: vgl. mhd. abetrīben; E.: s. af, drīven; R.: arstedīe dē dat wāter afdrive: nhd. Arznei die das Wasser abtreibt; R.: afdrēven lant: nhd. abgetriebenes Land, abgeschwemmtes vom Wasser abgerissenes abgespültes und fortgetriebenes Land; L.: MndHwb 1, 20 (afdrîven), Lü 5a (afdriven)
afdrōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afdrȫgen
afdrȫgen, afdrōgen, mnd., sw. V.: nhd. abtrocknen, austrocknen, Wasser ablassen, gänzlich trocknen; E.: s. af, drȫgen; L.: MndHwb 1, 20 (afdrȫgen), Lü 5a (afdrogen); Son.: langes ö
afdrouwen, mnd., sw. V.: nhd. „abdrohen“, durch Drohung nehmen, abspenstig machen, durch Drohung zum Abzug bringen; Hw.: vgl. mhd. abedröuwen; E.: s. af, drouwen; L.: MndHwb 1, 20 (afdrouwen), Lü 5a (afdrouwen)
afdrücken, mnd., sw. V.: nhd. drücken, abdrücken; Hw.: vgl. mhd. abedrücken; E.: s. af, drücken; L.: MndHwb 1, 20 (afdrücken)
afdrüppe, afdruppe, mnd., F.: nhd. „Abtropfe“, unterster Teil des Daches; E.: s. af, drüppe; L.: MndHwb 1, 20 (afdrüppe), Lü 5a (afdruppe)
afducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
afdwagen, afdwān, mnd., V.: nhd. abwaschen; Hw.: vgl. mhd. abetwahen; E.: s. af, dwagen; L.: MndHwb 1, 20 (afdwân) Lü 5a (afdwagen)
afdwān, mnd., st. V.: Vw.: s. afdwagen
afdwingen, mnd., st. V.: nhd. abzwingen, zur Zahlung nötigen, abnötigen; Hw.: vgl. mhd. abetwingen; E.: s. af, dwingen; L.: MndHwb 1, 20 (afdwingen), Lü 5a (afdwingen)
afeggen, āveeggen, mnd., sw. V.: nhd. „abeggen“, fremdes Land beim Eggen fortnehmen; E.: s. af, eggen; L.: MndHwb 1, 21 (af-[āve-]eggen)
afeischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afēschen
afēischen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afēschen
afengen, mnd., sw. V.: nhd. „abengen“, jemandem etwas abnötigen, abzwingen; E.: s. af, engen; L.: MndHwb 1, 21 (afengen), Lü 5a (afengen)
afentbrēken, mnd., st. V.: nhd. abgehen, gebrechen; E.: s. af, entbrēken; L.: MndHwb 1, 21 (afentbrēken)
afentlasten, mnd., sw. V.: nhd. entlasten; E.: s. af, entlasten; L.: MndHwb 1, 21 (afentlasten), Lü 5a (afentlasten)
afentlēdigen, mnd., sw. V.: nhd. ablösen (einem ein Gut), auslösen; E.: s. af, entlēdigen; L.: MndHwb 1, 21 (afentlēdigen)
afentrīden, mnd., st. V.: nhd. reitend einholen; E.: s. af, entrīden; L.: MndHwb 1, 21 (afentrîden)
afer, affer, over, mnd.?, Präp.: nhd. über, groß?, vorlaut?; E.: ?; L.: Lü 5a (afermund/afer)
aferbōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Buhlen (N.) abschwatzen, mit Buhlen (N.) abnehmen; E.: s. af, erbōlen; L.: MndHwb 1, 21 (aferbôlen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
afēren, aferen, mnd., sw. V.: nhd. durch Pflügen und Ackern unrechtmäßig Land gewinnen, abackern; Hw.: vgl. mhd. abeeren; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, ēren; L.: MndHwb 1, 21 (afēren), Lü 5a (aferen)
aferkennen, mnd., sw. V.: nhd. „aberkennen“, Erkenntnis aussprechen, Rechtsspruch fällen, durch Erkenntnis absprechen, mit Rechtsgründen verweigern; Hw.: vgl. mhd. abeerkennen; E.: s. af, erkennen; L.: MndHwb 1, 21 (aferkennen)
aferklāgen, mnd., sw. V.: nhd. Strafe zuerkennen; E.: s. af, erklāgen; L.: MndHwb 1, 21 (aferklāgen)
afermānen, afermanen, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, abfordern, abnötigen; E.: s. af, ermanen; L.: MndHwb 1, 21 (afermānen), Lü 5a (afermanen)
afermunt*, afermund, mnd.?, M.?: nhd. Großsprecherei, vorlauter Mund; Hw.: s. overmund; E.: s. afer, munt (1); L.: Lü 5a (afermund)
aferstān, afverstan, mnd., st. V.: nhd. „aberstehen“, etwas von jemandem erstehen; E.: s. af, erstān; L.: MndHwb 1, 21 (aferstân)
aferve, mnd., M.: nhd. Erbe (M.); E.: s. af, erve; L.: MndHwb 1, 21 (aferve)
afervrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „aberfragen“, durch Fragen (N.) herausholen; Hw.: s. afvrāgen; E.: s. af, ervrāgen; L.: MndHwb 1, 21 (afervrâgen)
aferwerven, mnd., st. V.: nhd. von jemandem etwas erwerben, abverlangen; Hw.: s. aferve; E.: s. af, erwerven; L.: MndHwb 1, 21 (aferwerven)
aferwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen, benehmen; E.: s. af, erwinnen; L.: MndHwb 1, 21 (aferwinnen), Lü 5a (aferwinnen)
afēschen, afeischen, mnd., sw. V.: nhd. „abheischen“, abfordern, fordern von jemandem, fortheischen, Abgang befehlen, Auslieferung und Übergabe verlangen; Hw.: vgl. mhd. abeeischen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, ēschen; L.: MndHwb 1, 21 (afê[i]schen), Lü 5a (afeschen)
afēten, mnd., st. V.: nhd. abessen, abfressen; Hw.: vgl. mhd. abeezzen; E.: s. af, ēten; L.: MndHwb 1, 21 (afēten), Lü 5a (afeten)
afēvenen, afevenen, mnd., sw. V.: nhd. eben machen, gerade machen, schlichten, sich versöhnen, vergleichen; E.: s. af, ēvenen; L.: MndHwb 1, 21 (afēvenen), Lü 5a (afevenen)
affe, mnd., M.: nhd. Affe; Vw.: s. slūr-; Hw.: vgl. mhd. affe; E.: ahd. affo 30, sw. M. (n), Affe; germ. *apō-, *apōn, *apa-, *apan, sw. M. (n), Affe; idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; L.: MndHwb 1, 22 (affe), Lü 5 (affe); Son.: Fremdwort in mnd. Form
affekt, mnd., M.: nhd. Trieb; I.: Lw. lat. affectus; E.: s. lat. affectus, M., körperlicher Aufstand, Verfassung, geistiger Zustand; s. lat. afficere, ad, facere; L.: MndHwb 1, 22 (affekt)
affen, äffen, mnd., sw. V.: nhd. äffen, foppen, verspotten, höhnen, gecken; Hw.: vgl. mhd. affen; E.: s. affe; L.: MndHwb 1, 22 (affen), Lü 5a (affen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
äffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. affen
affenheit, mnd., F.: Vw.: s. affenhēt
affenhēt, affenheit, mnd., F.: nhd. „Affenheit“, Narrheit, Torheit; Hw.: vgl. mhd. affenheit; E.: s. affe, hēt (1); L.: MndHwb 1, 22 (affenhê[i]t), Lü 5a (affenie/affenheit); Son.: Fremdwort in mnd. Form
affenīe, mnd., F.: nhd. „Affenei“, Torheit, Narrheit; ÜG.: lat. fatuitas; Hw.: s. affenheit; L.: MndHwb 1, 22 (affenîe), Lü 5a (affenie); Son.: Fremdwort in mnd. Form
affer, over, mnd., Adj.: Vw.: s. afer
afferecht, mnd., N.?: Vw.: s. afferrecht
Afferenlant, mnd., N.: nhd. Libyen; E.: s. lant; L.: MndHwb 1, 22 (Afferenlant)
afferrecht, afferecht, mnd., N.?: Vw.: s. āverrecht; L.: MndHwb 1, 22 (affer[r]echt)
affersten, mnd., V.: nhd. abfristen, gebührende Frist gewähren?, in bestimmter Frist etwas abtun; E.: s. af, fersten; L.: MndHwb 1, 22 (afversten), Lü 5a (affersten)
affetucht, avetucht, mnd.?, Adj.: Vw.: s. aducht
affrien, mnd., sw. V.: Vw.: s. afvrīen
Affrīke, Afrike, mnd., ON: nhd. Afrika; Hw.: vgl. mhd. Africā; I.: Lw. lat. Άfrica; E.: s. lat. Άfrica, F., Afrika; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 23 (Affrîke)
affrodille, mnd., Sb.: nhd. „Affodill“, ästiger oder gelber Affodill, Goldwurz; ÜG.: lat. affodillus golda amarusca?, asphodelus ramosus L.?, asphodelus ramosus A.?, asphodelus luteus L.?; E.: s. lat. affodillus?; L.: MndHwb 1, 23 (affrodille)
afgān, mnd., V.: nhd. weggehen, aus dem Leben scheiden, sterben, abnehmen (vom Mond), verloren gehen, abgehen, nicht zu Stande kommen, loskommen, sich der Anklage entledigen, verlassen (V.), aufgeben, verzichten, sich entäußern, erreichen, bekommen; Hw.: vgl. mhd. abegān (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, gān; L.: MndHwb 1, 24 (afgân), Lü 5a (afgân)
afganc, afgank, mnd., M.: nhd. Abgang, Abgängigwerden; Hw.: vgl. mhd. abeganc; E.: s. af, ganc; L.: MndHwb 1, 24 (afganc), Lü 5a (afgank)
afgank, mnd., M.: Vw.: s. afganc
afgedinge, mnd.?, M.: nhd. Loskaufung eines Unfreien, Freigebung; E.: s. af, gedinge (1); L.: Lü 5a (afgedinge)
afgelden, mnd., st. V.: nhd. „abgelten“, abkaufen, bezahlen, sich loskaufen; Hw.: vgl. mhd. abegelten; E.: s. af, gelden; L.: MndHwb 1, 24 (afgelden), Lü 5a (afgelden)
afgelēgen***, mnd., (Part. Prät.)=Adj.: nhd. abgelegen, entfernt; E.: s. aflēgen (1); E.: s. af (3), lēgen (1)
afgelēgenich***, mnd., Adj.: nhd. abgelegen, entlegen, fern; Hw.: s. aflēgen (2), afgelēgenichhēt; E.: s. af (3), gelēgenich
afgelēgenichheit, mnd., F.: Vw.: s. afgelēgenichhēt
afgelēgenichhēt*, afgelēgenichēt, abgelēgenichheit*, mnd., F.: nhd. Abgelegenheit, Entlegenheit, Entfernung; Hw.: s. aflēgenhēt; E.: s. afgelēgenich, hēt (1), af (3), gelēgenichēt; L.: MndHwb 1, 30 (aflēgenhê[i]t/af[ge]lēgenichê[i]t))
afgeset, afgesat, afgesettet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgesetzt; I.: Lüt. lat. destitutus; Hw.: s. afset, afsat, afsetten; ÜG.: lat. destitutus; E.:s. afsetten; L.: MndHwb 1, 38 (afsetten)
afgēten, mnd., st. V.: nhd. abgießen, ausgießen, fälschen; E.: s. af, gēten; L.: MndHwb 1, 24 (afgêten)
afgeticht, mnd., F.: nhd. Verzicht; Hw.: s. afticht (1); E.: s. afticht (1); L.: MndHwb 1, 44 (afticht/afgeticht)
afgetǖgen*, afgetügen, mnd., sw. V.: nhd. durch Zeugeneid abgewinnen, durch Zeugenbeweis abstreiten; Hw.: s. aftūgen (1); E.: s. af (3), getǖgen (2); L.: MndHwb 1, 45 (aftǖgen/afgetugen); Son.: langes ü
afgēven, mnd., st. V.: nhd. abgeben, Abgabe leisten, bezahlen, abliefern, übergeben (V.); Hw.: vgl. mhd. abegeben; E.: as. af-gev-an* 5, st. V. (5), verlassen (V.), aufgeben; L.: MndHwb 1, 24 (afgēven)
afgevīmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgefeimt; Hw.: s. avīmet, afvīmen; E.: s. afvīmen; L.: MndHwb 1, 22 (af[ge]vîmet); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
afgewinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen (im Spiel), erlangen, mit Gewalt abnötigen, im Kampf abnehmen; Hw.: s. afwinnen, vgl. mhd. abegewinnen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, winnen; R.: tō borge afwinnen: nhd. Spielschuld stunden; R.: in de krīten afwinnen: nhd. Spielschuld ankreiden, Spielschuld erlangen; R.: how afwinnen: nhd. Heu einbringen (von der Wiese); L.: MndHwb 1, 47 (afgewinnen), Lü 10a (afwinnen)
afgīlen, mnd., sw. V.: nhd. abbetteln; E.: s. af, gīlen; L.: MndHwb 1, 24 (afgilen)
afgnāgen*, mnd.?, V.: nhd. abnagen; E.: s. af, gnāgen; L.: Lü 5a (afgnagen)
afgod, mnd., M.: Vw.: s. afgot
afgöden, afguden, mnd., sw. V.: nhd. abfinden; E.: s. af, göden; L.: MndHwb 1, 24 (afgȫden), Lü 5b (afguden)
afgȫdenēren, mnd., sw. V.: nhd. Götzendienst treiben; E.: s. afgot, ēren (3), gȫdenēren; L.: MndHwb 1, 24 (afgȫdenêren); Son.: langes ö, jünger
afgȫderīe, afgodærīe*?, mnd., F.: nhd. Abgötterei, Götzendienst; Hw.: s. afgodie, vgl. mhd. abgötterīe; E.: s. afgot, af, gȫderīe; L.: MndHwb 1, 24f. (afgȫderîe), Lü 5b (afgodie/afgoderie); Son.: langes ö
afgodesch, mnd., Adj.: Vw.: s. afgȫdisch; Son.: langes ö
afgodie, mnd.?, F.: nhd. Abgötterei; Hw.: s. afgoderie; E.: s. af, godie, afgot; L.: Lü 5b (afgodie)
afgȫdinge, mnd., F.: nhd. Abfindung; E.: s. afgōden, inge; L.: MndHwb 1, 25 (afgȫdinge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
afgȫdinne, afgodinne, mnd.?, F.: nhd. Abgöttin; Hw.: vgl. mhd. abgottinne; E.: s. afgot, inne (5), af, gȫdinne; L.: Lü 5b (afgot/afgodinne); Son.: langes ö
afgȫdisch, afgodesch, afgodisch, mnd., Adj.: nhd. abgöttisch, Abgötter anbetend, götzendienerisch, heidnisch; E.: s. afgot, isch, af, godisch; L.: MndHwb 1, 25 (afgȫdisch), Lü 5b (afgodesch); Son.: langes ö
afgot, afgod, mnd., M.: nhd. Abgott; Hw.: vgl. mhd. abgot; E.: as. af-god* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Abgott, Götze; R.: afgode: nhd. Abgötter; L.: MndHwb 1, 25 (afgot), Lü 5b (afgot)
afgōte, mnd., F.: nhd. Abflussrohr, Gosse; E.: s. af, gōte; L.: MndHwb 1, 25 (afgōte)
afgrāven, afgraven, mnd., V.: nhd. abgraben, weggraben, Wasserlauf ableiten; Hw.: vgl. mhd. abegraben; E.: s. af, grāven; L.: MndHwb 1, 25 (af-[āve-]grāven), Lü 5b (afgraven)
afgrāvinge, mnd., F.: nhd. Abgrabung, Ableitung; E.: s. afgrāven, inge, af, grāvinge; L.: MndHwb 1, 25 (afgrāvinge)
afgrīpen, mnd., st. V.: nhd. weggreifen, wegnehmen, gefangen nehmen; E.: s. af, grīpen; L.: MndHwb 1, 25 (afgrîpen), Lü 5b (afgripen)
afgründ, afgründe, afgrunde, mnd., N.: nhd. Abgrund, unergründliche Tiefe; Hw.: s. afgrunt, vgl. mhd. abegründe; E.: s. as. af-gru-n-d-i* 2, st. N. (ja), Abgrund; germ. *abgrundja-, *abgrundjam, st. N. (ja), Abgrund, EWAhd 1, 25; s. idg. *apo-, Präp., ab, weg, Pk 53; s. idg. *ghren-, V., streifen, zerreiben, Pk 459; vgl. idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439; L.: MndHwb 1, 25 (afgründ[e]), Lü 5b (agrunt/afgrunde)
afgründelik***, mnd., Adj.: nhd. tief, abgrundtief, unergründlich; Hw.: s. afgründeliken; E.: s. afgründ
afgründelīken, afgründelken, mnd., Adv.: nhd. tief, abgrundtief, unergründlich; E.: s. afgründ; L.: MndHwb 1, 25 (afgründelīken)
afgründelken, mnd., Adv.: Vw.: s. afgründeliken
afgründen, mnd., sw. V.: nhd. ergründen, sich ausdenken; E.: s. af, gründen; L.: MndHwb 1, 25 (afgründen)
afgründich, afgrundich, mnd., Adj.: nhd. „abgründig“, tief, unergründlich; Hw.: s. gründich, vgl. mhd. abegründic; E.: s. afgründ, ich (2); L.: MndHwb 1, 25 (afgründich), Lü 5b (afgrundich)
afgrunt, mnd., M.: nhd. Abgrund, unergründliche Tiefe; Hw.: s. afgründ, vgl. mhd. abegrunt; E.: s. af, grunt; L.: MndHwb 1, 25 (afgrunt), Lü 5b (afgrunt)
afgūden, mnd., V.: Vw.: s. afgōden
afgunst, mnd., F.: nhd. Abgunst, Missgunst, Zwietracht; Hw.: vgl. mhd. abegunst; E.: s. af, gunst; L.: MndHwb 25 (afgunst), Lü 5b (afgunst)
afgünstære*, afgünster, mnd., M.: nhd. Zwietracht Stiftender, Hader Stiftender; E.: s. afgünsten, ære; L.: MndHwb 1, 25 (afgünster)
afgünsten***, mnd.?, V.: nhd. Zwietracht stiften; Hw.: s. afgünstære, afgünstich; E.: s. afgunst
afgünster, mnd., M.: Vw.: s. afgünstære
afgünstich, mnd., Adj.: nhd. abgünstig, missgünstig; Hw.: vgl. mhd. abegünstic; E.: s. afgunst, ich (2); L.: MndHwb 1, 25 (afgünstich)
afgunsticheit, mnd., F.: Vw.: s. afgünstichhēt
afgünsticheit, mnd., F.: Vw.: s. afgünstichhēt
afgünstichheit, mnd., F.: Vw.: s. afgünstichhēt
afgünstichhēt*, afgünstichheit, afgünsticheit, afgunsticheit, mnd., F.: nhd. Abgunst, Missgunst; Hw.: vgl. mhd. abegünsticheit; E.: s. afgünstich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 25 (afgünstichê[i]t), Lü 5b (afgunst/afgunsticheit)
afhāgen, mnd., V.: nhd. „abhagen“, durch Setzung eines lebendigen Zaunes Land wegnehmen; E.: s. af, hagen; L.: MndHwb 1, 25 (afhāgen), Lü 5b (afhagen)
afhālen, mnd., sw. V.: nhd. einholen, abholen, abnehmen; E.: s. af, hālen; L.: MndHwb 1, 25 (afhā̆lden)
afhalven, mnd., Adv.: nhd. abseits; E.: s. af, halven; L.: MndHwb 1, 25 (avhalven), Lü 5b (afhalven)
afhandelen, afhandeln, mnd., V.: nhd. durch Verhandlung bestimmen, festsetzen, entscheiden; E.: s. af, handelen; L.: MndHwb 1, 25 (afhandeln), Lü 5b (afhandelen)
afhandelinge, mnd., F.: nhd. „Abhandlung“, Festsetzung, Abschluss der Unterhandlung; E.: s. afhandelen, inge, af (3), handelinge; L.: MndHwb 1, 25 (afhandelinge), Lü 5b (afhandelinge)
afhandeln, mnd., V.: Vw.: s. afhandelen
afhansen, mnd., sw. V.: nhd. mit harten Worten schelten; E.: s. af, hansen; L.: MndHwb 1, 25 (afhansen), Lü 5b (afhansen)
afharden, afherden, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, zurückhalten; E.: s. af, harden (1); L.: MndHwb 1, 25 (afharden), Lü 5b (afharden)
afhardich, mnd., Adj.: nhd. nicht ausdauernd, überdrüssig; E.: s. af, hardich; L.: MndHwb 1, 25 (afhardich), Lü 5b (afhardich)
afharken, mnd., sw. V.: nhd. „abharken“, mit der Harke entfernen; E.: s. af, harken; L.: MndHwb 1, 25 (afharken)
afharren, mnd., sw. V.: nhd. erwarten, erharren; E.: s. af, harren; L.: MndHwb 1, 25 (afharren)
afhebben, mnd., sw. V.: nhd. aufheben, abhalten; Hw.: vgl. mhd. abeheben; E.: s. af, hebben; L.: MndHwb 1, 26 (af-[āve-]hebben)
afheffen, afhēven, mnd., st. V.: nhd. sich davonmachen; E.: as. af-hėb-b-ian* 12, st. V. (6), sich erheben, aufheben, beginnen, wegheben, anheben; L.: MndHwb 1, 26 (afheffen)
afheimisch, mnd., Adj.: Vw.: s. afhēmisch
afheimischheit, mnd., F.: Vw.: s. afhēmischhēt
afheldich, mnd., Adj.: nhd. geneigt, abschüssig; ÜG.: lat. proclivis; E.: vgl. as. af-hėl-d-ian* 1, sw. V. (1a), neigen, zu Ende kommen; s. af, heldich; L.: MndHwb 1, 26 (afheldich), Lü 5b (afheldich)
afheldicheit, mnd., F.: Vw.: s. afheldichhēt
afheldichhēt, afheldichheit, mnd., F.: nhd. Abhängigkeit, Abschüssigkeit; ÜG.: lat. proclivitas; I.: Lüt lat. proclivitas; E.: s. afheldich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 26 (afheldichê[i]t), Lü 5b (afheldicheit)
afhelpen, mnd., st. V.: nhd. abhelfen, loshelfen, forthelfen; E.: s. af, helpen (1); L.: MndHwb 1, 26 (afhelpen)
afhēmisch, afheimisch, mnd., Adj.: nhd. aus der Heimat abwesend; E.: s. af, heimisch; L.: MndHwb 1, 26 (afhê[î]misch), Lü 5b (afheimisch)
afhēmischhēt, afheimischheit, mnd., F.: nhd. Abwesenheit aus der Heimat; E.: s. af, heimisch, hēt (1); L.: MndHwb 1, 26 (afhê[i]mischê[i]t), Lü 5b (afheimischeit)
afhenden (1), mnd., Adv.: nhd. abhanden; Hw.: vgl. mhd. abehanden; E.: s. af, henden (1), hant; R.: van afhenden bringen: nhd. verloren gehen lassen, beiseite schaffen; L.: MndHwb 1, 26 (afhenden), Lü 5b (afhenden)
afhenden (2), mnd., sw. V.: nhd. veräußern, aus den Händen geben; E.: s. af, henden (2); L.: MndHwb 1, 26 (afhenden)
afhendich, mnd., Adj.: nhd. „abhändig“, nicht vorhanden, nicht anwesend, verloren; Hw.: vgl. mhd. abehendic; E.: s. af, hendich; R.: afhendich māken: nhd. wegnehmen (Privilegien bzw. Bullen [F. Pl.]); R.: afhendich wērden: nhd. verloren gehen; R.: sik afhendich māken: nhd. sich entfernen; L.: MndHwb 1, 26 (afhendich), Lü 5b (afhendich)
afhendicheit, mnd., F.: Vw.: s. afhendichhēt
afhendichhēt*, afhendichheit*, afhendichēt, afhendicheit, mnd., F.: nhd. Entlegenheit, Abgelegenheit; E.: s. afhendich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 26 (afhendichê[i]t)
afhendigen, mnd., sw. V.: nhd. abnehmen, mit Gewalt nehmen; E.: s. af, hendigen; L.: MndHwb 1, 26 (afhendigen)
afhengen, mnd., sw. V.: nhd. herabhängen; E.: s. af, hengen; L.: MndHwb 1, 26 (afhengen)
afherden, mnd., V.: Vw.: s. afharden
afhēven, mnd., st. V.: Vw.: s. afheffen
afhissen, mnd., sw. V.: nhd. forthetzen; E.: s. af, hissen; L.: MndHwb 1, 26 (afhissen)
afhȫden, mnd., V.: nhd. abweiden; E.: s. af, hȫden; L.: MndHwb 1, 26 (afhȫden), Lü 5b (afhoden); Son.: langes ö
afhōlden, mnd., V.: nhd. abhalten, abwehren (im gerichtlichen Sinn), Beschuldigung von sich weisen; Hw.: vgl. mhd. abehalten; E.: s. af, holden; L.: MndHwb 1, 26 (afhōlden), Lü 5b (afholden)
afholt, mnd., N.: nhd. „Abholz“, besonders aus der allgemeinen Holzmark ausgeschiedenes Gehölz, Abgang vom Holz, Fallholz; E.: s. af, holt; L.: MndHwb 1, 26 (afholt), Lü 5b (afholt)
afhȫren, mnd., V.: nhd. „abhören“, erhorchen, vernehmen, verhören; E.: s. af, hȫren (1); L.: MndHwb 1, 26 (afhȫren), Lü 5b (afhoren); Son.: langes ö
afhoste, afhuste, aforst, afhoster, mnd., Sb.: nhd. Kleinzehnt, wahrscheinlich ein Blutzehnt (vom Jungvieh); ÜG.: lat. decima minuta; E.: s. af, hoste; L.: MndHwb 1, 26 (afhoste), Lü 5b (afhoste)
afhoster, mnd., Sb.: Vw.: s. afhoste
afhouw, mnd., N., M.: Vw.: s. afhouwe
afhouwære*, afhouwer, mnd., M.: nhd. „Abhauer“, Schmiedewerkzeug (?); E.: s. afhouwen, ære, af, houwære; L.: MndHwb 1, 27 (af-[āve-]houwer), Lü 6a (afhouwer)
afhouwe, afhouw, mnd., N., M.: nhd. „Abhau“, Abhieb; Hw.: s. afhouwelse; E.: s. af (3), houwe; L.: MndHwb 1, 26 (afhouw[e]), Lü 5b (afhouw); Son.: örtlich beschränkt
afhouwelse, mnd., N.: nhd. Abgehauenes, Abfall beim Bearbeiten des Holzes; Hw.: s. afhouwe; E.: s. af (3), houwelse, else (3); L.: MndHwb 1, 26 (afhouwelse)
afhouwen, mnd., V.: nhd. abhauen (besonders den Kopf), hinrichten durch Köpfen (N.), einstellen, aufhören mit etwas; Hw.: vgl. mhd. abehouwen; E.: s. af, houwen; L.: MndHwb 1, 26 (afhouwen), Lü 5b (afhouwen)
afhouwer, mnd., M.: Vw.: s. afhouwære*
afhouwinge, mnd., F.: nhd. „Abhauung“, Abhauen; Hw.: vgl. mhd. abehouwunge; E.: s. afhouwen, inge; L.: MndHwb 1, 27 (afhouwinge)
afhǖden, mnd., sw. V.: nhd. abhäuten; E.: s. af, hǖden (3); L.: MndHwb 1, 27 (afhǖden), Lü 6a (afhuden); Son.: langes ü
afhülden***, mnd., V.: nhd. Huldigung ableisten; Hw.: s. afhüldinge; E.: s. af, hülden
afhüldinge, mnd., F.: nhd. Ableistung der Huldigung; E.: s. afhülden, inge, af, hüldinge; L.: MndHwb 1, 27 (afhüldinge)
afhǖren, mnd., V.: nhd. abheuern, abmieten, abpachten; E.: s. af, hǖren; L.: MndHwb 1, 27 (afhǖren), Lü 6a (afhuren); Son.: langes ö
afhuste, mnd., Sb.: Vw.: s. afhoste
afjāgen, mnd., sw. V.: nhd. abjagen (Raub bzw. gestohlenes Gut); Hw.: vgl. mhd. abejagen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, jāgen; L.: MndHwb 1, 27 (afjāgen), Lü 6a (afjagen)
afjēgære*, afjēger, mnd., M.: nhd. „Abjäger“, Abjagender, geraubtes oder gestohlenes Gut dem Räuber oder Dieb Abjagender; E.: s. afjāgen, ære, af, jēgære; L.: MndHwb 1, 27 (afjēger), Lü 6a (afjeger)
afjēger, mnd., M.: Vw.: s. afjēgære
afkampen, mnd., sw. V.: nhd. Land mit Zaun umziehen; E.: s. af, kampen; L.: MndHwb 1, 27 (afkampen)
afkennen, mnd., V.: nhd. erkennen, entscheiden, Amt niederlegen; Hw.: s. afkesen, vgl. mhd. abekennen; E.: s. af, kennen; L.: MndHwb 1, 27 (afkennen), Lü 6a (afkennen)
afkennich, mnd., Adj.: nhd. in Sichtweite seiend; E.: s. af, kennich?; L.: MndHwb 1, 27 (afkennich)
afkenninge, mnd., F.: nhd. Sichtweite; E.: s. afkennen, inge, af, kenninge; L.: MndHwb 1, 27 (afkenninge)
afkēr, mnd., F.: nhd. Abkehr, Abwendung, Abfall, Widerwille; Hw.: s. afkeren (3), afkeringe, vgl. mhd. abekēr; E.: s. af, kēr; L.: MndHwb 1, 27 (afkêr)
afkēren (1), mnd., sw. V.: nhd. „abkehren“ (V.) (1), wegwenden, abwenden, verhüten; Hw.: vgl. mhd. abekēren (1); E.: s. af, kēren (1); L.: MndHwb 1, 27 (afkêren), Lü 6a (afkeren)
afkēren (2), mnd., sw. V.: nhd. „abkehren“ (V.) (2), abfegen; Hw.: vgl. mhd. abekeren; E.: s. af, kēren (2); L.: MndHwb 1, 27 (afkēren)
afkēren* (3), afkērent*, afkerent, mnd., F.: nhd. „Abkehren“, Abwendung, Abkehr, Abfall, Widerwille, Aversion; Hw.: s. afkeringe, afkēr, vgl. mhd. abekēren (2); E.: s. afkēren (1), af, kēren (3); L.: MndHwb 1, 27 (afkêren/afkêren[t]), Lü 6a (afkeringe/afkerent)
afkērich, mnd., Adj.: nhd. abwendig, nicht geneigt, feindselig; Hw.: vgl. mhd. abekēric; E.: s. af, kērich; L.: MndHwb 1, 27 (afkêrich), Lü 6a (afkerich)
afkēricheit, mnd., F.: Vw.: s. afkērichhēt
afkērichēt, mnd., F.: Vw.: s. afkērichhēt
afkērichheit*, mnd., F.: Vw.: s. afkērichhēt
afkērichhēt*, afkērichheit*, afkērichēt, afkēricheit, mnd., F.: nhd. Abkehr, Abwendung, Abneigung; E.: s. afkērich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 27 (afkêrichê[i]t)
afkēringe, mnd., F.: nhd. „Abkehrung“, Abwendung, Abfall, Widerwille, Aversion; Hw.: s. afkērent, afkēr, vgl. mhd. abekērunge; E.: s. afkēren (1), inge, af, kēringe (1); L.: MndHwb 1, 27 (afkêringe), Lü 6a (afkeringe)
afkerven, mnd., sw. V.: nhd. abkerben, vom Kerbholz löschen; ÜG.: lat. abdicare; E.: s. af, kerven; L.: MndHwb 1, 27 (afkerven)
afkēsen, mnd., st. V.: nhd. aufsagen (den Dienst), Amt niederlegen, abdanken, freiwillig abziehen von einem Hofe (Bauern); Hw.: s. afkennen; E.: s. af, kēsen; L.: MndHwb 1, 27 (afkêsen), Lü 6a (afkesen)
afkēsinge, mnd., F.: nhd. Amtsniederlegung; E.: s. afkēsen, inge, af, kēsinge; L.: MndHwb 1, 27 (afkêsinge), Lü 6a (afkesinge)
afkīven, avkiven, mnd., V.: nhd. abstreiten, im Streit abgewinnen; E.: s. af, kīven; L.: MndHwb 1, 27 (afkîven), Lü 6a (avkiven)
afklaffen, mnd.?, V.: nhd. durch Schwatzen wegnehmen; E.: s. af, klaffen; L.: Lü 6a (afklaffen)
afklāgen, mnd., V.: nhd. auf dem Klagewege erstreiten; E.: s. af, klāgen; R.: de hant afklāgen: nhd. auf Verlust der rechten Hand klagen; L.: MndHwb 1, 27 (afklāgen)
afklāren, mnd., sw. V.: nhd. sich abklären, klar werden; E.: s. af, klāren; L.: MndHwb 1, 27 (afklâren)
afklēden, afkleiden, mnd., sw. V.: nhd. durch eine Zwischenwand abteilen; E.: s. af, klēden; L.: MndHwb 1, 27 (afkl1e[i]den)
afkleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afklēden
afkleien, afkleigen, afkleyen, afkleygen, mnd., V.: nhd. abkratzen; E.: s. af (3), kleien (1); L.: MndHwb 1, 27 (afkley[g]en), Lü 6a (afkleien/afkleigen)
afkleigen, mnd., V.: Vw.: s. afkleien; L.: MndHwb 1, 27, Lü 6a (afkleigen)
afkleyen, mnd., V.: Vw.: s. afkleien
afkleygen, mnd., V.: Vw.: s. afkleien
afklimmen, mnd.?, V.: nhd. absteigen, heruntersteigen; Hw.: vgl. mhd. abeklimmen (1); E.: s. af, klimmen; L.: Lü 6a (afklimmen)
afkloppen, āvekloppen, mnd., sw. V.: nhd. „abklopfen“, abschlagen, herunterschlagen, durch Klopfen abtrennen; Hw.: vgl. mhd. abeklopfen; E.: s. af, kloppen; L.: MndHwb 1, 28 (af-[āve-]kloppen)
afklūsen, mnd., sw. V.: nhd. mit Messern (N. Pl.) bearbeiten (?); E.: s. af, klūsen?; L.: MndHwb 1, 28 (afklusen)
afknīpen, mnd., st. V.: nhd. abkneifen, erpressen, abzwacken; E.: s. af, knīpen; L.: MndHwb 1, 28 (afknîpen)
afkōken, mnd., sw. V.: nhd. abkochen; E.: s. af, kōken; L.: MndHwb 1, 28 (afkōken)
afkōmen, mnd., V.: nhd. abkommen, abgehen (von einem Amte), loskommen, einholen, ersetzen; Hw.: vgl. mhd. abekomen; E.: s. af, kōmen; L.: MndHwb 1, 28 (afkōmen), Lü 6a (afkomen)
afkonterfeten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afconterfeien
afkonterfeyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afconterfeien; L.: MndHwb 1, 28 (afkonterfeyen)
afkonterfeyten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afconterfeien
afkȫpære*, afkōper, mnd., M.: nhd. „Abkäufer“, Käufer, Rente Einlösender; E.: s. afkōpen, ære, af, kȫpære; L.: MndHwb 1, 28 (afkȫper); Son.: langes ö
afkȫpen, mnd., V.: nhd. abkaufen, Recht kaufen, Berechtigung kaufen, Rente einlösen (durch Wiederbezahlung des geliehenen Kapitals); Hw.: vgl. mhd. abekoufen; E.: s. af, kȫpen (1); L.: MndHwb 1, 28 (afkȫpen), Lü 6a (afkopen); Son.: langes ö
afkōper, mnd., M.: Vw.: s. afkȫpære
afkȫpinge, mnd., F.: nhd. „Abkaufung“, Kauf, Ablösung, Wiederkauf (einer Rente); E.: s. afkȫpen, inge, af, kȫpinge; L.: MndHwb 1, 28 (afkȫpinge); Son.: langes ö
afköppen, mnd., sw. V.: nhd. köpfen, enthaupten; E.: s. af, köppen; L.: MndHwb 1, 28 (afköppen)
afkorten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afkörten
afkörten, afkorten, mnd., V.: nhd. abkürzen, kürzen; Hw.: vgl. mhd. abekürzen; E.: s. af, körten; L.: MndHwb 1, 28 (afkörten), Lü 6a (afkorten)
afkortinge, mnd., F.: Vw.: s. afkörtinge
afkörtinge, afkortinge, mnd., F.: nhd. „Abkürzung“, Kürzung, Schmälerung; E.: s. afkörten, inge, af, körtinge; L.: MndHwb 1, 28 (afkörtinge), Lü 6a (afkortinge)
afkottisēren, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Quote abfinden; E.: s. af, kottisēren; L.: MndHwb 1, 28 (afkottisêren), Lü 6a (afkottiseren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
afkrīgen, mnd., sw. V.: nhd. abstreiten, durch Streit abgewinnen; Hw.: vgl. mhd. abekriegen; E.: s. af, krīgen; L.: MndHwb 1, 28 (afkrîgen), Lü 6a (afkrigen)
afkrīten, mnd., sw. V.: nhd. „abkreiden“, bezeichnen (mit Kreide), abteilen; E.: s. af, krīten; L.: MndHwb 1, 28 (afkrîten), Lü 6a (afkriten); Son.: örtlich beschränkt
afkröcken, mnd., sw. V.: nhd. abweiden (?); E.: s. af, kröcken; L.: MndHwb 1, 28 (afkröcken); Son.: örtlich beschränkt
afkübben***, mnd., V.: nhd. anbauen; Hw.: s. afkübbinge; E.: s. af (3), kübben
afkubbinge, mnd., F.: Vw.: s. afkübbinge
afkübbinge, afkubbinge, mnd., F.: nhd. Anbau (einer Scheune); E.: s. afkübben, inge, af, kübbinge; L.: MndHwb 1, 28 (afkübbinge), Lü 6a (afkubbinge)
afkumft, mnd., F.: Vw.: s. afkumpst; L.: MndHwb 1, 29 (af-[āve-]kumft)
afkummeren*, afkummern, mnd.?, V.: nhd. durch Beschlagnahme entziehen; Hw.: vgl. mhd. abekumberen; E.: s. af, kummern; L.: Lü 6a (afkummern)
afkummern, mnd., V.: Vw.: s. afkummeren*
afkumpst*, afkumft, āvekumft, mnd., F.: nhd. Einnahme?; E.: s. af, kumpst (1); L.: MndHwb 1, 29
afkünden, mnd., sw. V.: nhd. verkünden, kündigen; Hw.: vgl. mhd. abekünden; E.: s. af, künden; L.: MndHwb 1, 29 (afkünden)
afkündich, mnd., Adj.: nhd. öffentlich bekannt, kund getan; E.: s. af, kündich; L.: MndHwb 1, 29 (afkündich)
afkundigen, mnd., V.: Vw.: s. afkündigen
afkündigen, afkundigen, mnd., sw. V.: nhd. abkündigen, öffentlich bekannt machen (besonders durch Verlesung von der Kanzel); E.: s. af, kündigen; L.: MndHwb 1, 29 (afkündigen), Lü 6a (afkundigen)
afkundiginge, mnd., F.: Vw.: s. afkündiginge
afkündiginge, afkundiginge, mnd., F.: nhd. „Abkündigung“, öffentliche Bekanntmachung (von der Kanzel), Aufgebot der Brautleute; Hw.: s. afkündinge; E.: s. afkündigen, inge, af, kündiginge; L.: MndHwb 1, 29 (afkündiginge), Lü 6a (afkundiginge)
afkundinge, mnd., F.: Vw.: s. afkündinge
afkündinge, afkundinge, mnd., F.: nhd. „Abkündung“, öffentliche Bekanntmachung (von der Kanzel), Aufgebot der Brautleute; Hw.: s. afkündiginge, vgl. mhd. abekündunge; E.: s. afkünden, inge, af, kündinge; L.: MndHwb 1, 29 (afkündiginge/afkündinge), Lü 6a (afkundiginge/afkundinge)
afkunft, mnd., F.: Vw.: s. afkumft
aflāden, mnd., st. V.: nhd. abladen; Hw.: vgl. mhd. abeladen; E.: s. af (1), lāden (1); L.: MndHwb 1, 29 (aflāden)
aflādinge, mnd., F.: nhd. Vorladung; E.: s. aflāden, inge, af, lādinge (2); L.: MndHwb 1, 29 (aflādinge)
aflager, mnd., N.: Vw.: s. aflēger
aflāken, mnd., sw. V.: nhd. abgrenzen, Grenzzeichen machen; E.: s. af, lāken (3); L.: MndHwb 29 (aflāken)
aflan, mnd., V.: Vw.: s. aflāten
aflanc, mnd., Adv.: Vw.: s. āverlanc, ōverlanc
aflanc, mnd., Adv.: nhd. bisweilen; Hw.: s. āverlanc; E.: s. af, lanc; L.: MndHwb 1, 132 (âverlanc/aflanc)
aflandich, mnd., Adj.: nhd. „ablandig“, vom Lande her wehend (vom Winde:); E.: s. af, landich; L.: MndHwb 1, 29 (aflandich), Lü 6a (aflandich)
aflandinge, mnd., F.: nhd. Erlangung; E.: s. af, landinge, aflanden, inge; L.: MndHwb 1, 29 (aflanginge)
aflangen, mnd., sw. V.: nhd. mit ausgestreckten Armen erreichen, fassen, erlangen, erreichen, bekommen, mit dem Geiste erreichen, begreifen, möglich machen; E.: s. af, langen; R.: aflangen mit gelde: nhd. einkaufen; R.: hē heve dat twelfte jār aflanget: nhd. er hat das 12. Jahr erreicht; L.: MndHwb 1, 29 (aflangen), Lü 6a (aflangen)
aflāt, aflāte, mnd., N.: nhd. Ablass, Ablassen (N.); Vw.: s. swartenbrȫder-; Hw.: vgl. mhd. abelāz; E.: s. af, aflāten; R.: sünder aflāt: nhd. ohne Ablassen, ohne Unterlass, ohne Erlass; R.: aflāt sunde: nhd. Ablass der Sünde, kirchlicher Ablass, Aufgabe, Verzicht, Zugeständnis; R.: der brōder aflāt: nhd. Sonntag Misercordias Domini, Sonntag Cantate; R.: der grāen brōder aflāt: nhd. Sonntag Cantate; R.: barvōten aflāt: nhd. Barfüßiger Erlass, Sonntag Misercordias Domini; R.: der Peuweler aflāt: nhd. Sonntag Exaudi, Sonntag Jubilate; R.: de Lutterische aflāt: nhd. Ablass in Lutter am Barenberg; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]), Lü 6b (aflât)
aflātbrēf, mnd., M.: nhd. Ablassbrief; Hw.: s. aflātesbrēf; E.: s. af, lātbrēf, aflāt, brēf; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[es]brêf)
aflāten, āvelāten, aflân, mnd., st. V.: nhd. ablassen, aufhören, abstehen, verzichten, Amt aufgeben, vom Amte abtreten, Ansprüche aufgeben nach geschehener Abschichtung an Kraft abnehmen, käuflich überlassen (V.), übergeben (V.), auflassen, erlassen (V.), nachlassen von einer Schuld, nachlassen einer Strafsumme, herunterlassen, heruntersetzen von einem Hof, heruntersetzen von einem Gut, zur Ruhe setzen, Wasser ablassen, einen Teich ablassen, davonlassen, freilassen; Hw.: vgl. mhd. abelāzen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, lāten; L.: MndHwb 1, 30 (af-[āve-]lâten), Lü 6b (aflaten, aflân)
aflātesbrēf, aflātsbrēf, mnd., M.: nhd. Ablassbrief; Hw.: s. aflātbrēf; E.: s. aflāt, brēf; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[es]brêf)
aflātesbulle, aflātsbulle, mnd., F.: nhd. Ablassbulle; E.: s. aflāt, bulle (3); L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]sbulle)
aflātesgrosse*, aflātsgroschen, mnd., M.: nhd. „Ablassgroschen“, kleine Münze (verächtlich); E.: s. aflāt, grosse; L.: MndHwb 1, 29 (aflâtsgroschen)
aflāteskaste*, aflātskaste, mnd., M.: nhd. „Ablasskasten“, Ablasskiste; Hw.: s. aflātskiste; E.: s. aflāt, kaste; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]skaste)
aflāteskiste*, aflātskiste, mnd., M.: nhd. Ablasskiste; Hw.: s. aflātskaste; E.: s. aflāt, kiste; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]skaste/aflât[e]skiste)
aflāteskrām, aflātskrām, mnd., M.: nhd. „Ablasskram“, Ablasshandel; E.: s. aflāt, krām; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]skrâm)
aflāteskrēmære*, aflātskrēmer, mnd., M.: nhd. „Ablasskrämer“, Ablassverkäufer; E.: s. aflāt, krēmære, ære; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]skrêmer)
aflāteslōve*, aflātslōve, mnd., M.: nhd. „Ablassglaube“, falscher Glaube; E.: s. aflāt; lōve (2); L.: MndHwb 1, 29 (aflâteslôve)
aflatesvils*, aflātsfilse, aflātesfilse, mnd., M.: nhd. mit der Ablasserteilung Geizender; E.: s. aflāt, vils; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]sfilse)
aflātich, mnd., Adj.: nhd. ablassend von; Hw.: s. aflētich, vgl. mhd. abelæzic; E.: s. af, lātich; L.: MndHwb 1, 31 (aflêtich/aflâtich)
aflātinge, mnd., F.: nhd. Verzichtleistung, Übergabe, Auflassung; Hw.: vgl. mhd. abelāzunge; E.: s. aflāten, inge, af, aflāt; L.: MndHwb 1, 30 (aflâtinge), Lü 6b (aflatinge)
aflātlīk***, mnd., Adj.: nhd. vertilgbar; Vw.: s. un-; E.: s. aflāt, līk (3)
aflātsfilse, aflātesfilse, mnd., M.: Vw.: s. aflatesvils; L.: MndHwb 1, 29 (aflât[e]sfilse)
aflēden, mnd., sw. V.: nhd. „abglieden“, ablösen, abtrennen, ein Glied vom Körper trennen; Hw.: s. aflēdigen; E.: s. af, lēden (1); R.: dem dōden de hant aflēden: nhd. die abgelöste Hand eines Erschlagenen vor Gericht (N.) (1) bringen statt des ganzen Körpers; L.: MndHwb 1, 30 (aflēden), Lü 6b (afleden)
aflēdigen, afledigen, afleddingen, mnd., sw. V.: nhd. ledig machen, ablösen, frei machen; Hw.: s. aflēden, vgl. mhd. abeledigen; E.: s. aflēden; L.: MndHwb 1, 30 (aflēdigen), Lü 6b (afledigen)
aflēdinge (1), mnd., F.: Vw.: s. aflēidinge (1); L.: MndHwb 1, 30 (aflê[i]dinge)
aflēdinge (2), mnd., F.: Vw.: s. aflēidinge (2); L.: MndHwb 1, 30 (aflê[i]dinge)
aflēgen (1), mnd., st. V.: nhd. „ablügen“, durch Lügen (N.) abgewinnen, jemanden um etwas betrügen; Hw.: vgl. mhd. abeliegen; E.: s. af, lēgen; L.: MndHwb 1, 30 (aflêgen)
aflēgen (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgelegen, entlegen, fern; E.: s. af, lēgen; L.: MndHwb 1, 30 (af[ge]lēgen)
aflēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. aflēgenhēt
aflēgenhēt, aflēgenheit, mnd., F.: nhd. Abgelegenheit, Entlegenheit, Entfernung; Hw.: s. afgelēgenichhēt; E.: s. af, lēgenhēt; L.: MndHwb 1, 30 (aflēgenhê[i]t)
aflēger, aflager, mnd., N.: nhd. Absteigequartier, Einkehr, Schlupfwinkel, Recht der Einkehr und freien Zehrung, Pflicht Einkehr und freie Zehrung zu leisten; E.: s. af, lēger; L.: MndHwb 1, 30 (aflēger), Lü 6b (afleger/aflager)
aflēgeren, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, Schuld einlösen; E.: s. af, lēgeren, aflēger?; L.: MndHwb 1, 30 (aflēgeren)
aflēgererint, mnd., N.: Vw.: s. aflēgerrint
aflēgerrint, aflēgererint, mnd., N.: nhd. als Ablager geliefertes Rind, Ablösung des Rindes; E.: s. aflēger, rint; L.: MndHwb 1, 30 (aflēger[e]rint)
afleggen (1), mnd., sw. V.: nhd. „ablegen“, niederlegen, von sich legen, lagern, absitzen, Herberge nehmen, einkehren, abstellen, abschaffen, abschlagen, von sich schieben, entlassen (V.), abfertigen, bezahlen (die Schuld ablegen), befriedigen (durch Bezahlung der Schuld), vergüten, sich einer Ansprache rechtlich entledigen, beiseite legen, verzichten auf, ablehnen, abfertigen, ausschließen; Hw.: vgl. mhd. abelegen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, leggen; R.: mit ēdes hant afleggen: nhd. eidlich bestreiten; R.: afleggen lāten: nhd. aufnehmen, bewirten; R.: mit ēnem hant afleggen: nhd. eidlich beitreten, beeiden; R.: sāke afleggen: nhd. Streitsache beilegen; R.: klāge afleggen: nhd. „Klage ablegen“, Klageansprüche befriedigen; R.: afleggen mit rechte: nhd. im Recht befriedigen, Zahlung ganz oder teilweise leisten, Schuld abbezahlen, durch Bezahlung vergüten, durch Erbteilung, Ausstattung abfinden, abteilen; L.: MndHwb 1, 30f. (afleggen), Lü 6b (afleggen)
afleggen* (2), afleggent, mnd., N.: nhd. Vorwand; E.: s. afleggen (1); L.: MndHwb 1, 30f. (afleggen/afleggen[t])
afleggich, aflegich, āveleggich, āvelegich, mnd., Adj.: nhd. abträglich, hinderlich; Hw.: vgl. abelegic; E.: s. af, leggich; L.: MndHwb 1, 31 (af-[āve-]leg[g]ich)
aflegginge, mnd., F.: nhd. „Ablegung“, Bezahlung, Erstattung; Hw.: vgl. mhd. abelegunge; E.: s. afleggen, inge, af (3), legginge; L.: MndHwb 1, 31 (aflegginge), Lü 6b (aflegginge)
aflegich, mnd., Adj.: Vw.: s. afleggich
aflēiden***, mnd., sw. V.: nhd. ableiten, führen, leiten; Hw.: s. aflēidinge (1), aflēidinge (2); E.: s. af (3), lēiden (1)
aflēidinge* (1), aflēdinge, mnd., F.: nhd. „Ableitung“, Abfluss, Abzugskanal; E.: s. aflēiden, inge, af (3), lēidinge; L.: MndHwb 1, 30 (aflê[i]dinge)
aflēidinge* (2), aflēdinge, mnd., F.: nhd. Führung feindlicher Haufen, Angriff feindlicher Haufen, Haftung für Angriff feindlicher Haufen; ÜG.: fries. ofledene; E.: s. aflēiden, inge, af (3), lēidinge; L.: MndHwb 1, 30 (aflê[i]dinge); Son.: örtlich beschränkt
aflēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. ableihen, entlehnen, entleihen von, abborgen; Hw.: s. aflīen; E.: s. af, lēnen; L.: MndHwb 1, 31 (aflênen), Lü 6b (aflenen)
aflēnen (2), mnd., sw. V.: nhd. ablehnen, Einwand ablehnen; E.: s. af, lēnen; L.: MndHwb 1, 31 (aflênen)
aflengen, mnd., sw. V.: nhd. verlängern; E.: s. af, lengen; L.: MndHwb 1, 31 (aflengen)
aflēsen, mnd., st. V.: nhd. „ablesen“, verlesen (V.), von der Kanzel verkünden, vom Gericht (N.) (1) verkünden, aufbieten, Messe zu Ende lesen, Trauben pflücken am Weinstock; Hw.: vgl. mnd. abelesen; E.: s. af, lēsen (1); L.: MndHwb 1, 31 (aflēsen)
aflēsinge, mnd., F.: nhd. „Ablesung“, Verlesung, Verkündung; E.: s. aflēsen, inge; L.: MndHwb 1, 31 (aflēsinge)
aflētich, mnd., Adj.: nhd. ablassend von; Hw.: s. aflātich; E.: s. af, lētich; L.: MndHwb 1, 31 (aflêtich), Lü 6b (afletich)
aflēvære*, aflēver, mnd., M.: nhd. Überlebender; E.: s. aflēven, ære, af, lēvære; L.: MndHwb 1, 31 (aflēver), Lü 6b (aflever)
aflēven, mnd., sw. V.: nhd. erleben, überleben; E.: s. af, lēven (2); L.: MndHwb 1, 31 (aflēven), Lü 6b (afleven)
aflēver, mnd., M.: Vw.: s. aflēvære
aflīden, mnd., st. V.: nhd. „ableiden“, Jenseitsstrafe durch irdisches Leiden ablösen; E.: s. af, līden; L.: MndHwb 1, 31 (aflîden)
aflīen, aflīgen, aflīhen, mnd., st. V.: nhd. „ableihen“, entleihen von; Hw.: s. aflēnen; E.: s. af, līhen; L.: MndHwb 1, 31 (aflîen)
afliggen, mnd., st. V.: nhd. ausbleiben, auswärts sein (V.), jemandem entgegen sein (V.); E.: s. af, liggen; L.: MndHwb 1, 31 (afliggen)
aflīven, mnd., sw. V.: nhd. „ableiben“, sterben; E.: s. af, līven; L.: MndHwb 1, 31 (aflîven)
aflīvich, mnd., sw. V.: nhd. „ableibig“; E.: s. aflīven, ich (2); R.: aflīvich wērden: nhd. „ableibig werden“, sterben, mit Tode abgehen; L.: MndHwb 1, 31 (aflîvich werden), Lü 6b (aflivich)
aflocken, mnd., sw. V.: nhd. ablocken; E.: s. af, locken; L.: MndHwb 1, 31 (aflocken)
aflōnen, mnd., sw. V.: nhd. „ablohnen“, Lohn zahlen; Hw.: vgl. mhd. abelōnen; E.: s. af, lōnen; L.: MndHwb 1, 31 (aflônen)
aflōp, mnd., M.: nhd. „Ablauf“, Abfluss (bei Ebbe); Hw.: vgl. mhd. abelouf; E.: s. af, lōp; L.: MndHwb 1, 31 (aflôp)
aflōpen, mnd., st. V.: nhd. weglaufen, ablaufen, abfließen, auslaufen, laufend einholen, abgewinnen; Hw.: vgl. mhd. abeloufen; E.: s. af, lōpen; L.: MndHwb 1, 31 (aflôpen), Lü 6b (aflopen)
aflȫse*, aflōse, mnd., F.: nhd. Ablöse, Ablösung, Abzahlung; Hw.: vgl. mhd. abelœse; E.: s. af, lȫse (1); L.: MndHwb 1, 31 (aflȫse); Son.: langes ö
aflȫsen*, aflōsen, mnd., sw. V.: nhd. ablösen, losbinden, vom Amt entbinden, abbezahlen von einer Schuld, einlösen, von jemandem etwas zurückerwerben; Hw.: vgl. mhd. abelœsen; E.: s. af, lȫsen (1); L.: MndHwb 1, 31 (aflȫsen), Lü 6b (aflosen); Son.: langes ö
aflȫsinge*, aflōsinge, aflȫsseninge*, aflōsseninge, mnd., F.: nhd. Ablösung, Aufhebung; Hw.: vgl. mhd. abelœsunge; E.: s. aflȫsen, inge, af, lȫsinge; L.: MndHwb 1, 31 (aflȫsinge), Lü 6b (aflosinge); Son.: langes ö
aflȫsseninge*, aflōsseninge, mnd., F.: Vw.: s. aflȫsinge
aflōven, mnd., sw. V.: nhd. abgeloben, abschwören, geloben etwas abzustellen; E.: s. af, lōven (1); L.: MndHwb 1, 31 (aflōven), Lü 6b (afloven)
aflūren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, ablauern, ablisten; E.: s. af, lūren; L.: MndHwb 1, 31 (aflûren), Lü 6b (afluren)
afmāken, mnd., sw. V.: nhd. abmachen, endigen, eine Sache ins Reine bringen, zubereiten, letzte Hand anlegen, abschließen, Geld einnehmen; Hw.: vgl. mhd. abemachen; E.: s. af, māken; L.: MndHwb 1, 31 (afmāken), Lü 6b (afmaken)
afmālen, mnd., sw. V.: nhd. „abmalen“, mit einem Mal bezeichnen, Schweinen ein Mal aufbrennen, schildern, abbilden, beschreiben, im Bild zeigen; Hw.: vgl. mhd. abemalen; E.: s. af, mālen; L.: MndHwb 1, 31 (afmâlen), Lü 6b (afmalen)
afmānen, āvemānen, mnd., sw. V.: nhd. abmahnen, einfordern, abfordern, abverlangen, durch Mahnen eine Leistung erlangen; E.: s. af, mānen; R.: recht afmānen: nhd. jemanden zum Rechtsgang zwingen; L.: MndHwb 1, 32 (af-[āve-]mānen), Lü 7a (afmanen)
afmēden, mnd., sw. V.: nhd. abmieten, Gesinde ausmieten, abpachten, pachten von; E.: s. af, mēden; L.: MndHwb 1, 31 (afmêden)
afmeieren*, afmeyeren, mnd., sw. V.: nhd. „abmeiern“, ausmieten, Bauer (M.) (1) bzw. Pächter aus dem Gut bzw. der Pacht verdrängen, jemandem Land fortpachten; E.: s. af, meieren; L.: MndHwb 1, 32 (afmeyeren)
afmerken, mnd., sw. V.: nhd. Zeichen setzen, Gelegenheit absehen, erspüren, erkunden, ausspüren, erkennen; Hw.: vgl. mhd. abemerken; E.: s. af, merken; L.: MndHwb 1, 32 (afmerken)
afmēten, mnd., sw. V.: nhd. abmessen, ermessen; Hw.: vgl. mhd. abemezzen; E.: s. af, mēten; L.: MndHwb 1, 32 (afmēten), Lü 7a (afmeten)
afminnen, mnd., sw. V.: nhd. abspenstig machen, verführen, weglieben, durch Liebe wegnehmen; E.: s. af, minnen (1); L.: MndHwb 1, 32 (afminnen), Lü 7a (afminnen)
afmōrden, mnd., sw. V.: nhd. „abmorden“, durch Mord nehmen; Hw.: s. afvörmōrden; E.: s. af, mōrden; L.: MndHwb 1, 32 (afmōrden), Lü 7a (afmorden)
afnāme, mnd., M.: nhd. Beiname; E.: s. af, name; ÜG.: lat. appellatio ignominiosa; I.: Lüt. lat. appellatio ignominiosa?; L.: MndHwb 1, 32 (afnāme), Lü 7a (afname)
afnēgen, afneigen, mnd., sw. V.: nhd. abbiegen, sich vom rechten Wege abwenden; E.: s. af, nēgen; ÜG.: lat. declinare; I.: Lüs. lat. declinare; L.: MndHwb 1, 32 (afnê[i]gen), Lü 7a (afnegen)
afneigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afnēgen
afnēmære*, afnēmer, mnd., M.: nhd. Abnehmer, Abnehmender; Hw.: vgl. mhd. abenemære; E.: s. afnēmen, ære, af, nēmære; L.: MndHwb 1, 32 (afnēmer), Lü 7a (afnemer)
afnēmen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen, herunternehmen, befreien von einer Verpflichtung bzw. Beschuldigung bzw. Ansprache, urteilen, fortnehmen, zurücknehmen, dahinschwinden, kleiner werden, abschaffen, rückgängig machen, vergelten; Hw.: vgl. mhd. abenemen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, nēmen; L.: MndHwb 1, 32 (afnēmen), Lü 7a (afnemen)
afnēmer, mnd., M.: Vw.: s. afnēmære
afnēminge, mnd., F.: nhd. Abnehmung, Herunternehmen (N.), Herunterreißen (N.), Fortnehmen, Benehmung, Sühnegeld für einen Erschlagenen an dessen Verwandte; Hw.: vgl. mhd. abenemunge; E.: s. afnēmen, inge, af, nēminge; R.: afnēminge der ēre: nhd. Ehrabschneidung; L.: MndHwb 1, 32 (afnēminge), Lü 7a (afneminge)
afnȫden, avenōden, mnd., sw. V.: nhd. abnötigen, zwangsweise abnehmen; Hw.: vgl. mhd. abenœten; E.: s. af, nȫden; L.: MndHwb 1, 33 (af-[āve-]nȫden); Son.: langes ö
afnȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. abnötigen, zwangsweise abnehmen; Hw.: s. afnōden; E.: s. af, nōden; L.: MndHwb 1, 33 (afnȫmen); Son.: langes ö
afnȫmen, mnd., sw. V.: nhd. bestimmen, festsetzen; E.: s. af, nȫmen (1); L.: MndHwb 1, 33 (afnȫmen); Son.: langes ö
afnouwen, mnd., sw. V.: nhd. abdrängen, abzwingen, mit Gewalt abnötigen; E.: s. af, nouwen; L.: MndHwb 1, 33 (afnouwen), Lü 7a (afnouwen)
afōgen, mnd., sw. V.: nhd. bemerken, erblicken, mit dem Blick erreichen; E.: s. af, ōgen; L.: MndHwb 1, 33 (afôgen), Lü 7a (afogen)
afōrdēlen, afōrdeilen, mnd., sw. V.: nhd. „aburteilen“, aberkennen (gerichtlich); E.: s. af, ōrdēlen; L.: MndHwb 1, 33 (afōrdê[i]len)
aforst, mnd., Sb.: Vw.: s. afhoste
afōrt, mnd., M.: nhd. „Abort“, abgelegener Ort; E.: s. af, ōrt (1); L.: MndHwb 1, 33 (afōrt), Lü 7a (afort)
afpālen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfahlen“, abgrenzen durch Pfähle; Hw.: s. afpēlen; E.: s. af, pālen; L.: MndHwb 1, 33 (afpālen)
afpanden, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen; Hw.: s. afpenden, afpendigen, vgl. mhd. abepfanden; E.: s. af, panden; L.: MndHwb 1, 33 (afpanden), Lü 7a (afpanden)
afpēlen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfählen“, abgrenzen durch Pfähle; Hw.: s. afpālen; E.: s. af, pēlen; L.: MndHwb 1, 33 (afpēlen)
afpenden, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen; Hw.: s. afpanden, afpendigen; E.: s. af, panden; L.: MndHwb 1, 33 (afpenden)
afpendigen, mnd., sw. V.: nhd. abpfänden, von jemand ein Pfand nehmen; Hw.: s. afpenden, afpanden; E.: s. af, panden; L.: MndHwb 1, 33 (afpenden/afpendigen)
afpersen, mnd., sw. V.: nhd. abpressen, herauspressen; Hw.: vgl. mhd. abepressen; E.: s. af, persen; L.: MndHwb 1, 33 (afpersen), Lü 7a (afpersen)
afpīnegen, mnd., sw. V.: nhd. „abpeinigen“, Geständnis in der Tortur erpressen; E.: s. af, pīnegen; L.: MndHwb 1, 33 (afpînegen)
afpīpen, mnd., sw. V.: nhd. „abpfeifen“, Kehraus spielen, Schluss pfeifen; E.: s. af, pīpen; L.: MndHwb 1, 33 (afpîpen)
afplanken, mnd., sw. V.: nhd. „abplanken“, durch Planken abgrenzen bzw. abteilen; E.: s. af, planken; L.: MndHwb 1, 33 (afplanken)
afplicht, mnd., F.: nhd. „Abpflicht“; E.: s. af, pflicht; R.: afplicht dōn: nhd. absehen von; L.: MndHwb 1, 33 (afplicht dôn)
afplȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „abpflügen“, Land abpflügen, jemandem pflügend Land wegnehmen; E.: s. af, plȫgen; L.: MndHwb 1, 33 (afplȫgen); Son.: langes ö
afplücken, mnd., sw. V.: nhd. abpflücken, fortreißen; Hw.: vgl. mhd. abepflücken; E.: s. af, plücken; L.: MndHwb 1, 33 (afplücken)
afpochen, mnd., sw. V.: nhd. „abpochen“, abdrohen, abtrotzen; E.: s. af, pochen; L.: MndHwb 1, 33 (afpochen)
afpōten, mnd., sw. V.: nhd. Pflanzen absenken, Schößlinge nehmen; E.: s. af, pōten; L.: MndHwb 1, 33 (afpōten)
afpracheren, afprachern, mnd., sw. V.: nhd. abbetteln; E.: s. af, pracheren; L.: MndHwb 1, 33 (afpracher[e]n)
afpraktisēren, mnd., sw. V.: nhd. „abpraktizieren“, mit Praktiken bzw. Ränken abwendig machen; E.: s. af, praktisēren; L.: MndHwb 1, 33 (afpraktisêren)
afpriten, mnd., sw. V.: nhd. abdingen, kürzen (von einer Summe); E.: s. af, priten; L.: MndHwb 1, 33 (afpriten)
afpūsten, mnd., sw. V.: nhd. abpusten; E.: s. af, pūsten; L.: MndHwb 1, 33 (afpûsten)
afquellen, mnd., sw. V.: nhd. „abquellen“, abmartern, der Gegenpartei einen Mann nehmen; E.: s. af, quellen; L.: MndHwb 1, 33 (afquellen)
afrādelse, mnd., N.: nhd. Rätsel; E.: s. af, rādelse, else (3); L.: MndHwb 1, 33 (afrâdelse), Lü 7a (afradelse)
afrāden, mnd., V.: nhd. abraten, durch Verrat hingeben, durch Ausstattung abfinden; E.: s. af, rāden; L.: MndHwb 1, 33 (afrâden), Lü 7a (afraden)
afrecht, mnd., Adj., F.: Vw.: s. āverecht
afrēde, mnd., F.: nhd. Abrede, Leugnung, Beschluss, Epilog, Verabredung; Hw.: vgl. mhd. aberede; E.: s. af, rēde; R.: in afrēde sin: nhd. leugnen; R.: afrēde māken: nhd. Verabredung treffen; L.: MndHwb 1, 33 (afrēde), Lü 7a (afrede)
afrēden, mnd., sw. V.: nhd. „abreden“, beschließen, verabreden, abstreiten; Hw.: vgl. mhd. abereden; E.: s. af, rēden; L.: MndHwb 1, 33 (afrēden)
afrēgenen, mnd., sw. V.: nhd. abregnen, vom Regen abgespült werden; E.: s. af, rēgenen; L.: MndHwb 1, 33 (afrēgenen)
afreisen (1), mnd., F.: Vw.: s. afrēsen (1)
afreisen (2), mnd., N.: Vw.: s. afrēsen (2)
afrēken, afreiken, āverēken, āvereiken, mnd., sw. V.: nhd. abreichen (mit Ausstreckung des Armes berühren), erreichen, herunterstreichen, erlangen; Hw.: vgl. mhd. abereichen; E.: s. af, rēken; R.: mit gōde afrēken: nhd. jemandem an Vermögen nahe kommen; L.: MndHwb 1, 34 (af-[āve-]rê[i]ken), Lü 7a (afrêken)
afrēkenen, afrēken, mnd., sw. V.: nhd. abrechnen, kürzen, abschreiben von einem Betrag; ÜG.: lat. deflacare; Hw.: vgl. mhd. aberechenen; E.: s. af, rēkenen; L.: MndHwb 1, 34 (afrēkenen), Lü 7a (afrekenen)
afrēkeninge, mnd., F.: nhd. Abrechnung; Hw.: s. afrēkinge; E.: s. afrēkenen, inge; L.: MndHwb 1, 34 (afrēkeninge)
afrēkinge, mnd., F.: nhd. Abrechnung; Hw.: s. afrēkeninge; E.: s. afrēken, inge; L.: MndHwb 1, 34 (afrēkeninge/afrēkinge)
afrennen, mnd., sw. V.: nhd. niederrennen, vom Pferde stechen; Hw.: s. afrönnen; E.: s. af, rennen; L.: MndHwb 1, 34 (afrennen)
afrēsen (1), afreisen, mnd., F.: nhd. „abreisen“, aufbrechen, fortziehen; E.: s. af, rēsen; L.: MndHwb 1, 34 (afrê[i]sen)
afrēsen (2), afreisen, afrēsent, mnd., N.: nhd. „Abreisen“, Aufbruch, Reise, Rückreise; E.: s. af, rēsen; L.: MndHwb 1, 34 (afrê[i]sen/afrê[i]sen[t])
afrēsent, mnd., N.: Vw.: s. afrēsen
africhten, mnd., sw. V.: nhd. „abrichten“, abstellen, abschließen, durch einen Richterspruch erledigen und entscheiden, durch einen Richterspruch aberkennen, entrichten (eine Schuld), hinrichten, abfertigen, abweisen, ausspielen, versöhnen, vergleichen; Hw.: s. africhtigen; E.: s. af, richten; R.: vēle geldes africhten: nhd. hohe Schatzung auferlegen; L.: MndHwb 1, 34 (africhten), Lü 7a (africhten)
africhtigen, mnd., sw. V.: nhd. ausrichten, verrichten; Hw.: s. africhten; E.: s. af (3), richtigen (1); L.: MndHwb 1, 34 (africhtigen)
africhtinge, mnd., F.: nhd. Entscheidung, Schlichtung; E.: s. africhten, inge; L.: MndHwb 1, 34 (africhtinge), Lü 7a (africhtinge)
afrīden, mnd., sw. V.: nhd. „abreiten“, reitend erreichen; Hw.: vgl. mhd. aberīten; E.: s. af, rīden; L.: MndHwb 1, 34 (afrîden), Lü 7a (afriden)
afrīgen, mnd., sw. V.: nhd. herfließen; I.: Lüs. lat. derivare?; E.: s. af, rīgen; ÜG.: lat. derivare; L.: MndHwb 1, 34 (afrî[g]en), Lü 7a (afrigen)
afrinnen, mnd., st. V.: nhd. gerinnen (Milch), eine Entfernung durchlaufen (V.); E.: s. af, rinnen; L.: MndHwb 1, 34 (afrinnen)
afrinnich, afrünnich, mnd., Adj.: nhd. fortgelaufen, entlaufen (Adj.), flüchtig, abläufig; Hw.: s. afrönnich; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, rinnen; R.: afrinnich gōt: nhd. verfallenes Gut; L.: MndHwb 1, 34 (afrinnich)
afrīsen***, mnd., V.: nhd. anbewegen, abbewegen; Hw.: s. afrīsinge; E.: s. af, rīsen (1)
afrīsinge, mnd., F.: nhd. Einkünfte, Gefälle; E.: s. afrīsen, inge; L.: MndHwb 1, 34 (afrîsinge), Lü 7a (afrisinge)
afrīten, mnd., st. V.: nhd. abreißen, herunterreißen, einreißen; Hw.: vgl. mhd. aberīzen (1); E.: s. af, rīten; L.: MndHwb 1, 34 (afrîten), Lü 7a (afriten)
afrodille, mnd., Sb.: Vw.: s. affrodille
afrȫgen, mnd., sw. V.: nhd. fortbewegen, fortbringen; E.: s. af, rȫgen; L.: MndHwb 1, 34 (afrȫgen); Son.: langes ö
afronnen, mnd., V.: Vw.: s. afrönnen
afrönnen, afronnen, mnd., V.: nhd. niederrennen, rennend vom Pferde stechen; Hw.: s. afrennen; E.: s. af, rennen; R.: sik den kop afrönnen: nhd. sich den Kopf abrennen; L.: MndHwb 1, 34 (afrönnen), Lü 7a (afronnen)
afrönnich, afrunnich, mnd., sw. V.: nhd. weggekommen, entlaufen (Adj.), entronnen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. afrönnen; L.: MndHwb 1, 34 (afrönnich), Lü 7b (afronnich)
afrōpen, mnd., st. V.: nhd. verkündigen, abrufen, aufrufen, proklamieren; E.: s. af, rōpen (1); ÜG.: lat. proclamare; L.: MndHwb 1, 34 (afrôpen), Lü 7b (afropen)
afrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abraufen, ausraufen; E.: s. af, rȫpen; R.: de wullen afrȫpen: nhd. Wolle vom Fell entfernen; L.: MndHwb 1, 34 (afrȫpen); Son.: langes ö
afrōten, mnd., sw. V.: nhd. „abrotten“, abfaulen; E.: s. af, rōten; L.: MndHwb 1, 34 (afrōten)
afrōven, mnd., sw. V.: nhd. wegrauben, rauben, gewaltsam entreißen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, rōven; L.: MndHwb 1, 34 (afrôven), Lü 7b (afroven)
afrucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afrücken
afrücken, āverücken, afrucken, mnd., sw. V.: nhd. „abrücken“, wegrücken, wegreißen, fortziehen, fortreißen; Hw.: vgl. mhd. aberücken; E.: s. af, rücken; L.: MndHwb 1, 35 (af-[āve-]rücken), Lü 7b (afrucken)
afrūde, aberrūde, afrūte, averōne, everrūde, mnd., F.: nhd. Eberraute; I.: Lw. lat. artemisia abrotanum?; E.: s. af, rūde; ÜG.: lat. artemisia abrotanum; L.: MndHwb 1, 35 (afrûde), Lü 7b (afrute)
afrullen, mnd., sw. V.: nhd. abrollen, auf Rollen (F. Pl.) fortbewegen (V.); E.: s. af, rullen; L.: MndHwb 1, 35 (afrullen)
afrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. „abräumen“, Platz räumen (intr.), Ort verlassen (V.), räumen, abziehen; Hw.: vgl. mhd. aberūmen; E.: s. af, rūmen; L.: MndHwb 1, 35 (afrǖmen), Lü 7b (afrumen); Son.: langes ü
afrǖminge, mnd., F.: nhd. „Abräumung“, Abzug, Räumung; Hw.: vgl. mhd. aberūmunge; E.: s. afrūmen, inge, af, rūminge; L.: MndHwb 1, 35 (afrǖminge); Son.: langes ü
afrünnen, mnd., V.: Vw.: s. afrinnen
afrunnich, mnd., sw. V.: Vw.: s. afrönnich
afrünnich, mnd., Adj.: Vw.: s. afrinnich
afrünstich, afrunstig, mnd., Adj.: nhd. fortgelaufen, entlaufen (Adj.), flüchtig, abläufig; Hw.: s. afrinnich; E.: s. af, rinnen; L.: MndHwb 1, 34 (afrünstich), Lü 7b (afrunstig)
afrunstig, mnd.?, Adj.: Vw.: s. afrünstich
afrūte, mnd., F.: Vw.: s. afrūde
afsacken, mnd., sw. V.: nhd. „absacken“, wegsinken, von Strom getrieben werden; E.: s. af, sacken; L.: MndHwb 1, 35 (afsacken)
afsāte, mnd., F.: nhd. Absetzen, Einsetzen; E.: s. af, sāte; L.: MndHwb 1, 35 (afsāte), Lü 7b (afsate)
afschaffen, mnd., sw. V.: nhd. „abschaffen“, fortschaffen, entlassen (V.), außer Gebrauch setzen, Gebrauch untersagen, einstellen; Hw.: vgl. mhd. abeschaffen; E.: s. af, schaffen; L.: MndHwb 1, 35 (afschaffen), Lü 7b (afschaffen)
afschaffinge, mnd., F.: nhd. Abschaffung, Abstellung; E.: s. afschaffen, inge, af, schaffinge; L.: MndHwb 1, 35 (afschaffinge)
afschatten, mnd., sw. V.: nhd. besteuern, Abgabe auferlegen, als Steuer (F.) bzw. Schatzung abnehmen, eine Summe durch Zwang oder Gewalt abnehmen; Hw.: vgl. mhd. abeschatzen; E.: s. af, schatten; L.: MndHwb 1, 35 (afschatten), Lü 7b (afschatten)
afschāven, mnd., sw. V.: nhd. abschaben, vom Pergament schaben, tilgen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, schāven; L.: MndHwb 1, 35 (afschāven)
afschēdære*, afschēder, afscheider, avescheider, mnd., M.: nhd. „Abscheider“, Trenner, Entferner, Verabschieder; ÜG.: lat. schismaticus; I.: Lsch. lat. schismaticus; E.: s. afschēden, ære, af, schēdære; L.: MndHwb 1, 36 (af-[āve-]schê[i]ider)
afschēde (1), afscheide, mnd., Sb.: Vw.: s. absīde
afschēde (2), afscheide, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
afschēdebōk, afscheidebōk, mnd., N.: nhd. Buch in das die Beschlüsse eingetragen werden; E.: s. afschēde (2), bōk; L.: MndHwb 1, 35 (afschê[i]debōk)
afschēdelīk, afscheidelik, mnd., Adj.: nhd. abgesondert, getrennt, abgeschieden (von der Welt); Hw.: s. afschēdelīken, vgl. mhd. abescheidelich; E.: s. afschēde (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 35 (afschê[i]delīk)
afschēdelīken, afschētlīken, afscheitlīken, mnd., Adv.: nhd. abgeschieden (von der Welt); Hw.: s. afschēdelīk, vgl. mhd. abescheidelīchen; E.: s. af, schēdelīken; L.: MndHwb 1, 35 (afschê[i]delīk/af[ge]schê[i]delīken), Lü 7b (afschedeliken)
afschēden, afscheiden, mnd., V.: nhd. „abscheiden“, trennen, entfernen, absondern, abfinden, verabschieden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. abescheiden (1); E.: s. af, schēden; L.: MndHwb 1, 35 (afschê[i]den), Lü 7b (afscheden)
afschēder, mnd., M.: Vw.: s. afschēdære
afschēdes..., afscheides..., afschēts..., afscheits..., mnd., Präf.: nhd. Abscheide...
afschēdesbrēf, afscheidesbrēf, mnd., M.: nhd. „Abscheidsbrief“, Vertragsurkunde, Kaufbrief; E.: s. afschēde (2), af, schēde, brēf; L.: MndHwb 1, 36 (afschê[i]desbrêf)
afschēdessēdel*, afschēdesseddel, afscheidesseddel, mnd., M.: nhd. „Abscheidszettel“, Vertragsurkunde, Kaufbrief; E.: s. afschēde (2), sēdel (1), af, schēdessēdel; L.: MndHwb 1, 36 (afschê[i]desseddel)
afschēdinge, afscheidinge, mnd., F.: nhd. „Abscheidung“, Trennung, Sonderung, Bild, Erscheinungsform; Hw.: vgl. mhd. abescheidunge; E.: s. afschēden, inge, af, schēdinge; R.: bōk der afschēdinge: nhd. Buch der Trennung, Absonderung; R.: afschēdinge der selschop: nhd. Trennung der Gesellschaft, Buch der Auflösung; L.: MndHwb 1, 36 (afschê[i]dinge), Lü 7b (afschedinge)
afscheide, mnd., Sb.: Vw.: s. afschēt
afschēidebōk, mnd., N.: Vw.: s. afschēdebōk
afscheidelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīk
afscheidelīken, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīken
afscheiden, mnd., V.: Vw.: s. afschēden
afschēider, mnd., M.: Vw.: s. afschēdære
afscheides..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschēdes...
afscheidesbrēf, mnd., M.: Vw.: s. afschēdesbrēf
afscheidesseddel, mnd., M.: Vw.: s. afschēdesseddel
afscheidinge, mnd., F.: Vw.: s. afschēdinge
afscheit, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
afscheitlīken, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīken
afscheits..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschēdes...
afschelken, mnd., sw. V.: nhd. zwei Holzteile ineinander passen, Holzteile aneinander stücken, anstücken, durch Anstückung verlängern; E.: s. af, schelken; L.: MndHwb 1, 36 [afschelken], Lü 7b (afschelken)
afschellen, afschillen, mnd., sw. V.: nhd. abspülen, abschälen; ÜG.: lat. decorticare; Hw.: vgl. mhd. abeschelen; I.: Lüt. lat. decorticære; E.: s. af, schellen; L.: MndHwb 1, 36 (afschellen), Lü 7b (afschillen)
afschēpen, mnd., sw. V.: nhd. „abschiffen“, Waren in ein Schiff laden (V.) (1), einschiffen, zu Schiffe absenden; E.: s. af, schēpen; L.: MndHwb 1, 36 (afschēpen)
afschēpinge, mnd., F.: nhd. „Abschiffung“, Verschiffung; E.: s. afschēpen, inge, af, schēpinge; L.: MndHwb 1, 36 (afschēpinge)
afschēren (1), mnd., st. V.: nhd. „abscheren“, scheren, Haar und Bart abschneiden, ungleiche Tuchfäden abschneiden; Hw.: vgl. mhd. abescheren; E.: s. af, schēren; L.: MndHwb 1, 36 (afschēren)
afschēren (2), mnd., sw. V.: nhd. abscheren, Garn oder Webekette vom Scherrahmen nehmen, abteilen, absondern; Hw.: s. afschören; E.: s. ab, schēren; L.: MndHwb 1, 36 (afschēren)
afschēt, afscheit, afschēde, afscheide, āveschēt, āvescheit, mnd., M., N.: nhd. Abscheidung, Abfindung, Abschied, Verabredung, Vergleich, Bescheid; Hw.: vgl. mhd. abescheit; E.: s. af, schēt; R.: afschēt nēmen: nhd. Abschied nehmen, Verabredung treffen; R.: afschēt hōlden: nhd. Verabredung innehalten; R.: afschēt genōmen: nhd. Entscheidung genommen, ist entschieden; L.: MndHwb 1, MndHwb 1, 36 (afschê[i]t), Lü 7b (afschêt)
afschēten, mnd., st. V.: nhd. abschießen, herabschießen, herabstürzen, herabfallen; Hw.: vgl. mhd. abeschiezen; E.: s. af, schēten; R.: vōgel afschēten: nhd. Vogel wegschießen, herunterschießen; L.: MndHwb 1, 36 (afschêten), Lü 7b (afscheten)
afschētlīken, mnd., Adj.: Vw.: s. afschēdelīken
afschēts..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschēdes...
afschēven, mnd., st. V.: Vw.: s. afschūven
afschillen, mnd., V.: Vw.: s. afschellen
afscholen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschölen
afschȫlen, afscholen, mnd., sw. V.: nhd. abspülen, durch das Anschlagen des Wassers wegspülen, durch den Anschlag des Wassers weggespült werden; E.: s. af, schȫlen (2); L.: MndHwb 1, 36 (afschȫlen), Lü 7b (afscholen); Son.: langes ö
afschōren, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschören
afschȫren, afschōren, mnd., sw. V.: nhd. verletzen, abreißen; Hw.: s. afschēren (2); E.: s. af, schȫren; L.: MndHwb 1, 36 (afschȫren), Lü 7b (afschoren)
afschot, mnd., N.: nhd. Abgabe; E.: s. af, schot; L.: MndHwb 1, 37 (afschot); Son.: örtlich beschränkt
afschouw..., mnd., Präf.: Vw.: s. afschūw...
afschouwe, mnd., M., F.: Vw.: s. afschūwe; Son.: örtlich beschränkt, jünger
afschouwelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. afschūwelīk
afschouwinge, mnd., F.: Vw.: s. afschūwinge
afschrāden, āveschrāden, mnd., sw. V.: nhd. „abschroten“, schräg abschneiden; Hw.: s. afschrōden; E.: s. af, schrāden; L.: MndHwb 1, 37 (af[āve]schrâden)
afschrāpeles*, afschrapels, mnd.?, N.: nhd. Abgeschabtes; E.: s. afschrāpen; L.: Lü 7b (afschrapen/afschrapels)
afschrāpen, mnd., sw. V.: nhd. abschaben; ÜG.: lat. abradere; E.: s. af, schrāpen; L.: MndHwb 1, 37 (afschrāpen), Lü 7b (afschrapen)
afschrecken, afschricken, mnd., sw. V.: nhd. schrecken, abschrecken; Hw.: vgl. mhd. abeschrecken; E.: s. af, schrecken; L.: MndHwb 1, 37 (afschrecken)
afschricken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschrecken
afschrīen, mnd., sw. V.: nhd. ausschreien, berüchtigen; E.: s. af. schrīen; L.: MndHwb 1, 37 (afschrîen)
afschrift, mnd., F.: nhd. Abschrift, Zeichnung, Kopie; Hw.: vgl. mhd. abeschrift; E.: s. af, schrift; L.: MndHwb 1, 37 (afschrift)
afschrīven, mnd., st. V.: nhd. „abschreiben“, durch ein Schreiben aufkündigen, kopieren, beschreiben, absagen; Hw.: vgl. mhd. abeschrīben; E.: s. af, schrīven; R.: dach afschrīven: nhd. „Tag abschreiben“, sich von der Teilnahme an einer Tagung entschuldigen, schriftlich aufkündigen; L.: MndHwb 1, 37 (afschrîven), Lü 7b (afschriven)
afschrōden, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (eine Mauer); Hw.: s. afschrāden, vgl. mhd. abeschrōten; E.: s. af, schrōden; L.: MndHwb 1, 37 (afschrôden)
afschrōt, mnd., F.?: nhd. Böschung, Schrägung; E.: s. af, schrōt; L.: MndHwb 1, 37 (afschrôt)
afschüdden, afschütten, mnd., sw. V.: nhd. abschütteln, fortschaffen, bei Seite schaffen, Zeugen zurückweisen; Hw.: vgl. mhd. abeschüten; E.: s. af, schüdden; L.: MndHwb 1, 37 (afschüdden); Son.: örtlich beschränkt
afschūlen, mnd., sw. V.: nhd. im Versteck abwarten, aus dem Versteck belauern; E.: s. af, schūlen; L.: MndHwb 1, 37 (afschûlen), Lü 7b (afschulen)
afschülpen, mnd., sw. V.: nhd. vom Meer abgespült werden, abfallen; E.: s. af, schülpen; L.: MndHwb 1, 37 (afschülpen)
afschūmen, afschumen, mnd., sw. V.: nhd. abschäumen; ÜG.: lat. defaecare?; Hw.: s. afschūmet; I.: Lüt. lat. defaecare?; E.: s. af, schūmen; L.: MndHwb 1, 37 (afschûmen), Lü 7b (afschumen)
afschūmet, mnd., (Part. Prät.=)subst. Adj.: nhd. „Abgeschäumtes“, Abschaum, Schlechtestes seiner Art (F.) (1); Hw.: s. afschūmen; E.: s. af, schūmet; L.: MndHwb 1, 37 (afschūmen/afschûmet))
afschüppen, mnd., sw. V.: nhd. abgraben, abschippen; E.: s. af, schüppen; L.: MndHwb 1, 37 (afschüppen)
afschūr, afschūre, mnd., N.: nhd. getrennt gelegenes abseitiges Schauer (M.) (2), Wetterdach, Schuppen (N.); E.: s. af, schūr; L.: MndHwb 1, 37 (afschûr[e])
afschütten (1), mnd., sw. V.: nhd. pfänden, abpfänden; E.: s. af, schütten (1); R.: gōt afschütten: nhd. Gut pfänden, Vieh pfänden, abpfänden; L.: MndHwb 1, 37 (afschütten)
afschütten (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. afschüdden
afschūven, afschēven, mnd., st. V.: nhd. abschieben, wegschieben, Zäune und Grenzen verschieben, Zäune und Grenzen versetzen, Wasser ablenken, Wasser fortleiten; E.: s. af, schūven; L.: MndHwb 1, 36 (afschûven), Lü 7b (afschuven)
afschuw, mnd., M., F.: Vw.: s. afschūwe
afschūwe, afschuw, afschouwe, mnd., M., F.: nhd. Abscheu, Abschreckung; E.: s. af, schūwe (2); R.: anderen tō afschūwe: nhd. anderen zur Abschreckung, anderen zur Warnung; L.: MndHwb 1, 37 (afschûwe), Lü 7b (afschuw)
afschuwelich, mnd., Adj.: Vw.: s. afschūwelīk
afschūwelīk, afschouwelīk, afschuwelich, mnd., Adj.: nhd. abscheulich, schreckenerregend; E.: s. afschūwe, līk; L.: MndHwb 1, 37 (afschûwelīk), Lü 7b (afschuwelich)
afschūwen (1), mnd., sw. V.: nhd. scheu machen, abschrecken; E.: s. af, schūwen; R.: sik nicht afschūwen lāten: nhd. sich nicht abschrecken lassen; L.: MndHwb 1, 37 (afschûwen), Lü 7b (afschuwen)
afschūwen (2), afschūwent, mnd., N.: nhd. Abscheu, Abschreckung; E.: s. af, schūwen; L.: MndHwb 1, 37 (afschûwen/afschûwen[t])
afschūwent, mnd., N.: Vw.: s. afschūwen (2)
afschūwinge, afschouwinge, mnd., F.: nhd. Abschreckung, Einschüchterung; E.: s. afschūwen (1), inge, af, schūwinge; L.: MndHwb 1, 37 (afschûwinge)
afsēden, mnd., st. V.: nhd. absieden, abkochen; E.: s. af, sēden; L.: MndHwb 1, 37 (afsêden)
afsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. „absegeln“, aussegeln; E.: s. af, sēgelen; L.: MndHwb 1, 37 (afsēgelen)
afsēgenen, āvesēgenen, mnd., sw. V.: nhd. „absegnen“; E.: s. af, sēgenen; R.: schappel afsēgenen: nhd. den Jungfrauenkranz absegnen (Teil der Hochzeitszeremonie); L.: MndHwb 1, 38 (af-[āve-]sēgenen); Son.: Redewendung örtlich beschränkt
afseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. entscheiden, absagen, absprechen, verweigern, abschlagen, verneinen, entsagen, abschwören, verschwören; ÜG.: lat. renuntiare; I.: Lbd. lat. renuntiare?; E.: s. af, seggen (1); R.: afgesechter vient: nhd. erklärter Feind; R.: afgesechte vīant: nhd. erklärter Feind; R.: vēhede afseggen: nhd. Fehde absagen, erklären dass die Fehde abgetan ist; R.: vȫre recht afseggen: nhd. Recht sprechen; R.: ōrdēl afseggen: nhd. Urteil aussprechen; R.: recht afseggen: nhd. Recht sprechen; R.: sentencien afseggen: nhd. Entscheidung aussprechen; R.: sik afseggen: nhd. einer Sache entsagen; L.: MndHwb 1, 38 (afseggen), Lü 7b (afseggen); Son.: langes ö
afseggen (2), afseggent, mnd., N.: nhd. Entscheidung, Absage; E.: s. af, seggen (2); R.: ēn afseggen dōn: nhd. eine Absage machen, einen Anspruch zurückweisen; L.: MndHwb 1, 38 (afseggen)
afseggent, mnd., N.: Vw.: s. afseggen (2)
afsegginge, mnd., F.: nhd. „Absagung“, Verzicht, Absage, Vorbehalt, Verwahrung, Entscheidung, Urteilspruch; E.: s. afseggen (1), inge, af, segginge; L.: MndHwb 1, 38 (afsegginge)
afsēn, mnd., st. V.: nhd. mit dem Blick erreichen, visieren (ein Geschütz zum Abfeuern nach dem Ziel), absehen, ersehen; E.: s. af, sēn; L.: MndHwb 1, 38 (afsên), Lü 8a (afsên)
afsenden, mnd., sw. V.: nhd. absenden, fortsenden; E.: s. af, senden; R.: ōrdēl afsenden: nhd. Urteil vom Rate an das Niedergericht zurücksenden, Urteil zurückverweisen; L.: MndHwb 1, 38 (afsenden); Son.: Redewendung örtlich beschränkt
afsengen, mnd., sw. V.: nhd. niederbrennen, absengen; E.: s. af, sengen; R.: sīnen bārt afsengen: nhd. seinen Bart absengen; L.: MndHwb 1, 38 (afsengen)
afset, afsat, afsettet*?, mnd., Part. Prät.: nhd. abgesetzt; Hw.: s. afgeset, afgesat; ÜG.: lat. destitutus; I.: Lüs. lat. destitutus?; E.: s. af, set (1); L.: MndHwb 1, 38 (afsetten/af[ge]set)
afsettelse, mnd., N.: nhd. Nische zum Aufbewahren, Mauerabsatz um die Balken aufzulegen; Hw.: s. afside?; E.: s. afsetten, else (3), af, settelse?; L.: MndHwb 1, 38 (afsettelse), Lü 8a (afsettelse)
afsetten, mnd., sw. V.: nhd. absetzen, heruntersetzen, Kaufmannsgüter ins Schiff bringen, vom Wagen abladen, ablegen, entfernen, aus dem Amte entfernen, aussondern, ausstatten; Hw.: vgl. mhd. abesetzen; E.: s. af, setten (1); R.: dat ērtrīke afsetten: nhd. Grabenwände steifen; R.: afgeset, afgesat: nhd. abgesetzt; L.: MndHwb 1, 38 (afsetten), Lü 8a (afsetten)
afsettinge, mnd., F.: nhd. „Absetzung“, Herabsetzung des Geldwertes, Aufhebung, Abschaffung; Hw.: vgl. mhd. abesetzunge; E.: s. afsetten, inge, af, settinge; R.: up settinge unde afsettinge: nhd. „Aufsetzung und Absetzung“, Recht Bauern (M.) (1) und Meier aufzunehmen und abzusetzen; L.: MndHwb 1, 38 (afsettinge)
afsichten, āvesichten, mnd., sw. V.: nhd. aussieben, ausondern, aus dem Weg räumen (?); E.: s. af, sichten (1); L.: MndHwb 1, 39 (af-[āve-]sichten), Lü 8a (afsichten)
afsichtich, mnd., Adj.: nhd. weithin sichtbar, ersichtlich; E.: s. af, sichtich; L.: MndHwb 1, 39 (afsichtich), Lü 8a (afsichtich)
afsīde, mnd., F.: nhd. Seitenschiff der Kirche, Apsis (beim Chor [M.] [2]), Seitenraum, Anbau; Hw.: vgl. mhd. absida; I.: Lw. lat. apsis; E.: s. lat. apsis, F., Segment eines Kreises, Rundteil; gr. ἅψις (hápsis), F., Berührung; vgl. gr. ἅπτομαι (háptomai), V., anfassen, berühren; idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; L.: MndHwb 1, 39 (afsîde), Lü 8a (afside)
afsīen, afsīhen*, afsīgen, mnd., V.: nhd. abseihen, durchseihen; Hw.: vgl. mhd. abeseihen; E.: s. af, sīen; L.: MndHwb 1, 39 (afsî[g]en)
afsīgen, mnd., V.: Vw.: s. afsīen
afsīhen*, mnd., V.: Vw.: s. afsīen
afsin, mnd., F.: nhd. Wahnsinn; Hw.: s. afsinnichhēt; E.: s. af, sin (1); L.: MndHwb 1, 39 (afsin), Lü 8a (afsin)
afsingen, mnd., st. V.: nhd. „absingen“, abspielen; Hw.: vgl. mhd. abesingen; E.: s. af, singen; R.: de orgelen absingen: nhd. Orgel spielen; L.: MndHwb 1, 39 (afsingen)
afsinnich, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, von Sinnen seiend; E.: s. af, sinnich; L.: MndHwb 1, 39 (afsinnich), Lü 8a (afsinnich)
afsinnicheit, mnd., F.: Vw.: s. afsinnichhēt
afsinnichēt, mnd., F.: Vw.: s. afsinnichhēt
afsinnichhēt*, afsinnicheit, afsinnichēt, mnd., F.: nhd. Wahnsinn; E.: s. afsinnich, hēt; L.: MndHwb 1, 39 (afsinnichê[i]t), Lü 8a (afsinnicheit)
afsitten, mnd., st. V.: nhd. sich heruntersetzen, absitzen, sitzend etwas tun, Verhandlung anhören, in der Sitzung erledigen; Hw.: vgl. mhd. abesitzen; E.: s. af, sitten (1); L.: MndHwb 1, 39 (afsitten), Lü 8a (afsitten)
afslach (1), mnd., M.: nhd. „Abschlag“, Minderung, Abtrag, Schädigung, Abnahme, Verminderung; Hw.: vgl. mhd. abeslac; E.: s. af, slach (1); L.: MndHwb 1, 39 (afslach), Lü 8a (afslach)
afslach (2), mnd., M.: nhd. Werkzeug des Schmiedes, Schmiedestock; ÜG.: lat. pistillus; E.: s. af, slach (1); L.: MndHwb 1, 39 (afslach), Lü 8a (afslach)
afslachten, mnd., sw. V.: nhd. abschlachten; E.: s. af, slachten; R.: strōten afslachten: nhd. Kehle durchschneiden; L.: MndHwb 1, 39 (afslachten)
afslān, mnd., sw. V.: nhd. abschlagen, erschlagen (V.), schlachten, töten, vertreiben, abladen, abrechnen, einen Weg zur Seite einschlagen, heruntergehen, im Wert sinken, neue Orgel zur Probe abspielen; ÜG.: lat. defalcare; Hw.: vgl. mhd. abeslahen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, slān; L.: MndHwb 1, 39 (afslân), Lü 8a (afslân)
afslīken, mnd., st. V.: nhd. abschleichen, durch Überrumpelung nehmen, durch List nehmen, durch Verrat nehmen; E.: s. af, slīken; L.: MndHwb 1, 39 (afslîken), Lü 8a (afsliken)
afslīten, āveslīten, mnd., st. V.: nhd. „abschleißen“, niederreißen, zerbrechen, zerstören, abnutzen, verbrauchen, abkaufen; Hw.: vgl. mhd. abeslīzen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, slīten; L.: MndHwb 1, 40 (af-[āve-]slîten), Lü 8a (afsliken)
afslōten, mnd., sw. V.: nhd. durch einen Graben (M.) abgrenzen; E.: s. af, slōten (1); L.: MndHwb 1, 40 (afslôten), Lü 8a (afsloten)
afslūen, afslūhen*?, mnd., sw. V.: nhd. Haut abziehen; E.: s. af, slūen; L.: MndHwb 1, 40 (afslûen)
afslūten, mnd., st. V.: nhd. abschließen, Schloss wieder abnehmen, Beschluss fassen; E.: s. af, slūten; R.: wedder afslūten: nhd. wieder aufschließen; R.: entlīken tō slūten efte afslūten: nhd. nach irgend einer Seite endgültig einen Abschluss machen; L.: MndHwb 1, 40 (afslûten), Lü 8b (afsluten)
afsmachten, mnd., sw. V.: nhd. „abschmachten“, aushungern, durch Hunger zur Ergebung zwingen; E.: s. af, smachten; L.: MndHwb 1, 40 (afsmachten), Lü 8b (afsmachten)
afsmīten, mnd., st. V.: nhd. abwerfen, abschlagen; E.: s. af, smīten; L.: MndHwb 1, 40 (afsmîten)
afsnēde, mnd., M.: nhd. Abschnitt (als Teil oder Ende), Abfindung; E.: s. afsnēdels; L.: MndHwb 1, 40 (afsnēde), Lü 8b (afsnede)
afsnēdels, mnd., N.: nhd. Abschnitt, Teilstück; E.: s. af, afsnēden, snēdels; L.: MndHwb 1, 39 (afsnēdels)
afsnēden, afsneiden, mnd., sw. V.: nhd. Grenzschneisen legen, Wald abtrennen; E.: s. af, snēden; L.: MndHwb 1, 40 (afsnê[i]den)
afsneiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsnēden
afsneien, afsnoien, mnd.?, V.: nhd. als Schnatbaum bezeichnen; E.: s. af, sneien; L.: Lü 8b (afsnoien/afsneien)
afsnīden, mnd., st. V.: nhd. abschneiden, schneiden (Korn bzw. Gras), abhauen, etwas aufgeben, unterbrechen, Recht schmälern, trennen (von der christlichen Gemeinschaft); Hw.: vgl. mhd. abesnīden; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, snīden; R.: kēlen afsnīden: nhd. Kehle durchschneiden; R.: bōse ēide afsnīden: nhd. falsche Eide nicht halten; R.: bōse löfte afsnīden: nhd. falsche Gelübde nicht halten; L.: MndHwb 1, 40 (afsnîden), Lü 8b (afsniden)
afsnīdinge, mnd., F.: nhd. „Abschneidung“, Abschneiden des Getreides, Schneiden des Grases, Vertrag, Geleitschein; Hw.: vgl. mhd. abesnīdunge; E.: s. afsnīden, inge, af, snīdinge; L.: MndHwb 1, 40 (afsnîdinge)
afsnoien, mnd., V.: Vw.: s. afsneien
afsōden, mnd., sw. V.: nhd. Grassoden abnehmen; E.: s. af, sōden; L.: MndHwb 1, 40 (afsôden)
afsȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „absäugen“, Kind von der Mutterbrust entwöhnen; Hw.: s. afspēnen; E.: s. af, sȫgen (1); L.: MndHwb 1, 40 (afsȫgen), Lü 8b (afsogen); Son.: langes ö
afsȫken, mnd., sw. V.: nhd. absuchen, Ungeziefer absammeln; E.: s. af, sȫken (1); L.: MndHwb 1, 40 (afsȫken); Son.: langes ö, jünger
afsōne, mnd., M.: Vw.: s. afsȫne; Son.: langes ö
afsȫne*, afsōne, afsōn, mnd., M.: nhd. Sühnung, Versöhnung, Aussöhnung, Abfindung; E.: s. af, sȫne; L.: MndHwb 1, 40 (afsôn), Lü 8b (afson[e]); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
afsōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsȫnen; Son.: langes ö
afsȫnen (1), afswōnen*, afsōnen, mnd., sw. V.: nhd. „absühnen“, sich versöhnen, eine Sühne eingehen, sich abfinden lassen; E.: s. af, sȫnen; L.: MndHwb 1, 40 (afsönen), Lü 8b (afsonen); Son.: langes ö
afsȫnen (2), afsȫnent, mnd., N.: nhd. Abfindung; E.: s. afsȫnen (1); L.: MndHwb 1, 40 (afsȫnen/afsȫnen[t])
afsȫninge*, afsōninge*, afswōninge, mnd.?, Sb.: nhd. Sühne, Aussöhnung; E.: s. afsȫnen (1), inge, af, sȫninge; L.: Lü 9a (afswoninge); Son.: langes ö
afspāden, mnd., sw. V.: nhd. Land nach Spatenrecht entziehen, Land als verfallen (Adj.) einziehen; E.: s. af, spāden; L.: MndHwb 1, 40 (afspāden)
afspānen*, afspannen, āvespannen, afspanen, āvespanen, mnd., st. V.: nhd. weglocken, Kunden abspenstig machen, Gesinde ausmieten; E.: s. af, spānen (1); L.: MndHwb 1, 41 (af-[āve-]spa[n]nen), Lü 8b (afspannen)
afspāninge*, afspanninge, mnd., F.: nhd. Ausmietung des Gesindes; E.: s. afspānen, inge; L.: MndHwb 1, 41 (afspanninge)
afspannen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. afspānen; L.: MndHwb 1, 41 (af-[āve-]spa[n]nen), Lü 8b (afspannen)
afspannen (2), mnd., sw. V.: nhd. abspannen, ausspannen; ÜG.: lat. detendere; Hw.: vgl. mhd. abespannen; E.: s. af, spannen (1); L.: MndHwb 1, 41 (afspannen)
afspannen (3), mnd., sw. V.: nhd. Spangen von einem Kleidungsstück lösen; Hw.: s. afspannen (2) (?); E.: s. af, spannen (1); L.: MndHwb 1, 41 (afspannen)
afspēlen, mnd., sw. V.: nhd. abspielen; E.: af, spēlen; R.: werk abspēlen: nhd. Orgel abspielen, zur Probe spielen; L.: MndHwb 1, 41 (afspēlen)
afspendich, mnd., Adj.: Vw.: s. afspennich
afspēnen, afspönen, afsponen, mnd., sw. V.: nhd. Kind von der Mutterbrust entwöhnen, Kind von der Mutterbrust entfernen; Hw.: s. afsōgen, vgl. mhd. abespenen; E.: s. af, spēnen; L.: MndHwb 1, 41 (afspēnen), Lü 8b (afspenen)
afspennich, afspendich, mnd., Adj.: nhd. „abspenstig“; E.: s. af, spennich; R.: afspennich māken: nhd. abspenstig machen; L.: MndHwb 1, 41 (afspennich), Lü 8b (afspennich)
afspēten, mnd., sw. V.: nhd. abgraben; E.: s. af, spēten; L.: MndHwb 1, 41 (afspēten)
afspinnen, mnd., st. V.: nhd. „abspinnen“; ÜG.: lat. pensum absolvere; E.: s. af, spinnen; R.: den wocken afspinnen: nhd. den Wocken abspinnen; L.: MndHwb 1, 41 (afspinnen)
afsplēt, afsplēte, afsplit, mnd., M.: nhd. Abspliss, abgespaltenes Stück (besonders von Landbesitz), abgerissenes Stück, Abspaltung, Lostrennung; E.: s. af, splēt; L.: MndHwb 1, 41 (afsplēt[e]), Lü 8b (afsplêt)
afsplēte, afsplit, mnd., M.: Vw.: s. afsplēt
afsplit, mnd., M.: Vw.: s. afsplēt
afsplīten, mnd., st. V.: nhd. abspleißen, abtrennen, abreißen, entreißen, rauben; Hw.: vgl mhd. abesplīzen; E.: s. af, splīten; L.: MndHwb 1, 41 (afsplîten), Lü 8b (afspliten)
afspȫlen, mnd., sw. V.: nhd. reinigen, abspülen, fortspülen; Hw.: vgl. mhd. abespüelen; E.: s. af, spȫlen (1); L.: MndHwb 1, 41 (afspȫlen); Son.: langes ö
afspȫnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afspēnen; Son.: langes ö
afsponne, mnd., sw. V.: Vw.: s. afspēnen
afsprāke, mnd., M.: Vw.: s. afsprȫke; Son.: langes ö
afsprēken, mnd., st. V.: nhd. „absprechen“, festsetzen, Entscheidung verkünden, Urteil abgeben, freilassen, abraten, Berechtigung bestreiten, verabreden, übereinkommen; Hw.: vgl. mhd. abesprechen; E.: s. af, sprēken; L.: MndHwb 1, 41 (afsprēken), Lü 8b (afspreken)
afspringen, mnd., st. V.: nhd. abspringen, zerspringen; ÜG.: lat. desilire; Hw.: vgl. mhd. abespringen; I.: Lüt. lat. desilire?; E.: s. af, springen; L.: MndHwb 1, 41 (afspringen)
afsproke, mnd., M.: Vw.: s. afsprȫke; Son.: langes ö
afsprȫke, absproke, afsprāke, mnd., M.: nhd. Entscheidung, Schiedsspruch, Erkenntnis, Urteil; E.: s. af, sprȫke; R.: richtlīk afsprȫke: nhd. gerichtlicher Urteilsspruch; R.: afsprȫke der früntschop: nhd. gütlicher Vergleich; L.: MndHwb 1, 41 (afsprȫke), Lü 8b (afsproke); Son.: langes ö
afsprunc, mnd., M.: nhd. „Absprung“, Ursprung, Herkunft, Wandelung einer Entscheidung auf Grund eines Mangels; Hw.: vgl. mhd. abesprunc; E.: s. af, sprunc; L.: MndHwb 1, 41 (afsprunc)
afsprūten, mnd., st. V.: nhd. absprossen, abstammen; E.: s. af, sprūten; L.: MndHwb 1, 41 (afsprûten), Lü 8b (afspruten)
afstāken, mnd., sw. V.: nhd. Heu abladen; E.: s. af, stāken; L.: MndHwb 1, 41 (afstāken), Lü 8b (afstaken)
afstān (1), mnd., st. V.: nhd. „abstehen“, absteigen (vom Pferde), abfallen, sich zur Beratung zurückziehen, verzichten, Amt niederlegen, zurücktreten, unterlassen (V.), verlassen (V.); Hw.: vgl. mhd. abestān; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. af-stā-n* 1, anom. V., stehen bleiben, zurückbleiben; s. af, stān (1); L.: MndHwb 1, 41f. (afstân), Lü 8b (afstân)
afstān* (2), afstant, āvestant, mnd., N.: nhd. „Abstehen“, Verzicht; E.: s. afstān (1); L.: MndHwb 1, 42 (af-[āve-]stant), Lü 8b (afstant)
afstaven, mnd.?, V.: nhd. abhauen; E.: s. af, staven; L.: Lü 8b (afstaven)
afstēken, mnd., st. V.: nhd. abstechen, durchstechen, ausstechen, niederstechen, abgraben, im Kampf vom Pferde stechen, herunterwerfen, sich wegschleichen; Hw.: vgl. mhd. abestechen; E.: s. af, stēken; R.: kēlen afstēken: nhd. Kehle durchschneiden; L.: MndHwb 1, 42 (afstēken), Lü 8b (afsteken)
afstēlen, mnd., st. V.: nhd. „abstehlen“, sich wegschleichen, fortstehlen, abnehmen; Hw.: vgl. mhd. abestelen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, stēlen; L.: MndHwb 1, 42 (afstēlen), Lü 8b (afstelen)
afstellen, mnd., sw. V.: nhd. abstellen, wegstellen, entfernen, abschaffen, aufheben, unterlassen (V.), verweigern, abschlagen, aufhören, verzichten, aufgeben; Hw.: vgl. mhd. abestellen; E.: s. af, stellen; R.: dat gerichte afstellen: nhd. Verfahren einstellen; L.: MndHwb 1, 42 (afstellen), Lü 8b (afstellen)
afstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellung, Abschaffung, Aufhebung; Hw.: vgl. mhd. abestellunge; E.: s. afstellen, inge, af, stellinge; L.: MndHwb 1, 42 (afstellinge), Lü 8b
afsterven, mnd., st. V.: nhd. „absterben“, sterben, durch den Tod entrissen werden, wegsterben, aussterben; Hw.: s. afvörsterven, vgl. mhd. abesterben (1); E.: s. af, sterven; L.: MndHwb 1, 42 (afsterven), Lü 8b (afsterven)
afsticht, mnd., F.: nhd. Verzicht; Hw.: s. afstichtinge; E.: s. af, sticht; L.: MndHwb 1, 42 (afsticht), Lü 8b (afsticht)
afstichten, mnd., sw. V.: nhd. verzichten; E.: s. af, stichten; L.: MndHwb 1, 42 (afstichten), Lü 8b (afstichten)
afstichtinge, mnd., F.: nhd. Verzicht, Verzichtleistung; Hw.: s. afsticht; E.: s. afstichten, inge, af, stichtinge; R.: afstichtinge dōn: nhd. Verzicht tun, verzichten; L.: MndHwb 1, 42 (afstichtinge), Lü 8b (afstichtinge)
afsticken, mnd., sw. V.: nhd. abstecken (Land), abgrenzen, begrenzen; E.: s. af, sticken; L.: MndHwb 1, 42 (afsticken)
afstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen, heruntersteigen, hinabsteigen, vom Pferde steigen, eindringen, durch Ersteigung erobern, einnehmen; Hw.: vgl. mhd. abestīgen; E.: s. af, stīgen; L.: MndHwb 1, 42 (afstîgen), Lü 9a (afstigen)
afstörich, mnd., Adj.: Vw.: s. afstörrich
afstörrich, abstorrich, afstörich, mnd., Adj.: nhd. störrisch, verdreht (in Sinn und in Sitten); ÜG.: lat. distortus; I.: Lüt. lat. distortus?; E.: s. af, störrich; L.: MndHwb 1, 42 (afstö[r]rich), Lü 9a (afstorrich)
afstorricheit, mnd., F.: Vw.: s. afstörrichhēt
afstörricheit, mnd., F.: Vw.: s. afstörrichhēt
afstörrichēt, mnd., F.: Vw.: s. afstörrichhēt
afstörrichhēt*, afstörricheit, afstorricheit, afstörrichēt, mnd., F.: nhd. störrisches Wesen, abstoßendes Wesen; ÜG.: lat. distortio; I.: Lüt. lat. distortio?; L.: MndHwb 1, 42 (afstörrichê[i]t), Lü 9a (afstorricheit)
afstorten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afstörten
afstörten, afstorten, mnd., sw. V.: nhd. abstürzen, herunterstürzen; Hw.: vgl. mhd. abestürzen; E.: s. af, störten; L.: MndHwb 1, 42 (afstörten), Lü 9a (afstorten)
afstortinge, mnd., F.: Vw.: s. afstörtinge
afstörtinge, afstortinge, mnd., F.: nhd. Abstürzung, Kammstürzung, Kappstürzung; E.: s. afstörten, inge, af, störtinge; L.: MndHwb 1, 42 (afstörtinge), Lü 9a (afstortinge)
afstōt, āvestōt, mnd., Sb.: nhd. Wollabfall, schlechte Wolle die auf dem Streichbaum abgestoßen ist; E.: s. af, stōt; L.: MndHwb 1, 42 (afstôt), Lü 9a (afstôt)
afstȫtære*, afstōtære, afstōter, āvestōtære*, āvestōter, mnd., M.: nhd. „Abstoßer“, Lederbereitergeselle der das Haar von den Fellen abstößt; E.: s. afstōten, ære, af, stȫtære; L.: MndHwb 1, 43 (af-[āve-]stȫter), Lü 9a (afstoter); Son.: langes ö
afstōten*, afstȫten, mnd., sw. V.: nhd. abstoßen, abschlagen, abnehmen, Haare von den Fellen stoßen; Hw.: vgl. mhd. abestōzen; E.: s. af, stōten (1); R.: afgestōtet lant: nhd. vom Wasser abgetrenntes Land; L.: MndHwb 1, 42 (afstȫten), Lü 9a (afstoten); Son.: langes ö
afstōter, mnd., M.: Vw.: s. afstōtære
afstouwen, mnd., sw. V.: nhd. „abstauen“, Wasser durch ein Stauwerk ablenken; E.: s. ab, stouwen; L.: MndHwb 1, 43 (afstouwen)
afstrecken, mnd., sw. V.: nhd. sich erstrecken; E.: s. af, strecken; L.: MndHwb 1, 43 (afstrecken)
afstrick, mnd., N.: Vw.: s. afstrik
afstricken (1), mnd., sw. V.: nhd. benehmen, entziehen, Pferde abschirren; Hw.: vgl. mhd. abestricken; E.: s. af, stricken (1); R.: ēnem de hant afstricken: nhd. der Gegenpartei die Eideshand nehmen, Eid durch einen besseren Beweis nehmen; L.: MndHwb 1, 43 (afstricken), Lü 9a (afstri[c]ken)
afstricken (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Steinen belegen (V.); E.: s. af, stricken (2); L.: MndHwb 1, 43 (afstricken)
afstrik, mnd., N.: nhd. Estrich; I.: Lw. lat. astricum; E.: s. lat. astracum; L.: MndHwb 1, 43 (afstrik), Lü 9a (afstrick)
afstrīken, mnd., st. V.: nhd. abstreichen, Haare mit einem Stab von den Fellen abstreichen, rauben; Hw.: vgl. mhd. abestrīchen; E.: s. af, strīken; L.: MndHwb 1, 43 (afstrîken), Lü 9a (afstri[c]ken)
afstrīpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen; Hw.: s. afstroifen, afstrōpen, vgl. mhd. abestrīfen; E.: s. af, strīpen; L.: MndHwb 1, 43 (afstrîpen)
afstroifen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen; Hw.: s. afstrīpen, afstrōpen, vgl. mhd. abestroufen; E.: s. af, stroifen; L.: MndHwb 1, 43 (afstroifen), Lü 9a (afstroifen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
afstrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abstreifen; Hw.: s. afstrīpen, afstroifen; E.: s. af, strȫpen; L.: MndHwb 1, 43 (afstrȫpen)
afstülpen, mnd., sw. V.: nhd. „abstülpen“, Deckel abnehmen, absplittern, abspülen; E.: s. af, stülpen; L.: MndHwb 1, 43 (afstülpen)
afstǖren, mnd., sw. V.: nhd. ablenken, abhalten; E.: s. af, stǖren (1); L.: MndHwb 1, 43 (afstǖren), Lü 9a (afsturen); Son. langes ü
afstutsich*?, afstützich, mnd., Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. af, stutsich?; L.: MndHwb 1, 43 (afstützich); Son.: jünger
afstūven, mnd., sw. V.: nhd. stutzen, abhauen, Zweige abhauen, stumpf machen; E.: s. af, stūven; L.: MndHwb 1, 43, Lü 9a (afstuven)
afstǖvinge, mnd., F.: nhd. Abhauen (Zweige); E.: s. afstūven, inge, af, stǖvinge; L.: MndHwb 1, 43 (afstǖvinge); Son.: langes ü
afsunderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsünderen
afsünderen, afsunderen, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausscheiden, von der christlichen Gemeinschaft trennen, abfinden, abteilen; Hw.: vgl mhd. abesunderen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, sünderen; L.: MndHwb 1, 43 (afsünderen), Lü 9a (afsunderen)
afsündergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsünderigen
afsünderigen*, afsündergen, mnd., sw. V.: nhd. absondern, ausscheiden, von der christlichen Gemeinschaft trennen, afinden, abteilen; E.: s. af (3), sünderigen (2); L.: MndHwb 1, 43 (afsünderen/afsündergen)
afsünderinge, mnd., F.: nhd. Absonderung, Abfindung; E.: s. afsünderen, inge, af, sünderinge; L.: MndHwb 1, 43 (afsünderinge)
afsǖne, mnd., F.: nhd. Unansehnlichkeit, entstellende Narbe infolge einer Verletzung; E.: s. af, sǖne (1); L.: MndHwb 1, 43 (afsǖne); Son.: langes ü, örtlich beschränkt
afswacken, mnd., sw. V.: nhd. abzwingen, aus dem Hinterhalt nehmen, heimlich nehmen; E.: s. af, swacken; L.: MndHwb 1, 43 (afswacken)
afswēke, mnd., Sb.: Vw.: s. afswik
afswēren, mnd., st. V.: nhd. „abschwören“, durch Eid abgewinnen, durch Beschwörung von sich abwenden; Hw.: vgl. mhd. abesweren; E.: s. af, swēren; R.: sīk afswēren: nhd. sich durch Eid vom Verdacht reinigen; L.: MndHwb 1, 43 (afswēren), Lü 9a (afsweren)
afswetten, mnd., sw. V.: nhd. abgrenzen, Grenzen setzen; E.: s. af, swetten; L.: MndHwb 1, 43 (afswetten)
afswik, afswīke, afswēke, āswīk, mnd., Sb.: nhd. Verlassung, Imstichlassen; Hw.: s. afwēke, vgl. mhd. āswīch; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, swik; R.: afswik dōn: nhd. im Stich lassen, etwas nicht tun wollen (V.); L.: MndHwb 1, 43 (afswik), Lü 9a (afswik)
afswīke, mnd., Sb.: Vw.: s. afswik
afswīken, mnd., V.: nhd. im Stich lassen; Hw.: vgl. mhd. abeswīchen; E.: s. afswik, af, swīken; L.: MndHwb 1, 43 (afswîken)
afswōnen*, mnd., V.: Vw.: s. afsȫnen (1); Son.: langes ö
afswōninge, mnd., Sb.: Vw.: s. afsȫninge; Son.: langes ö
aft, afte, mnd., Konj.: nhd. oder, wenn; Q.: Ssp (1221-1224); E.: ?; L.: MndHwb 1, 43 (aft[e])
aftappen, mnd., sw. V.: nhd. abzapfen, abschöpfen; E.: s. af, tappen; L.: MndHwb 1, 43 (aftappen), Lü 9a (aftappen)
afte, mnd., Konj.: Vw.: s. aft
aftēgede, mnd., M.: nhd. „Abzehnt“, Schmalzehnte; ÜG.: lat. decima minuta; E.: s. af, tēgede; L.: MndHwb 1, 44 (aftēgede), Lü 9a (aftegede)
afteiken, mnd., N.: Vw.: s. aftēken
afteikenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftēkenen
afteikeninge, mnd., F.: Vw.: s. aftēkeninge
aftēken, afteiken, mnd., N.: nhd. Abzeichen, Kennzeichen, Münzzeichen; E.: s. af, tēken; L.: MndHwb 1, 44 (aftê[i]ken)
aftēkenen, afteikenen, mnd., sw. V.: nhd. „abzeichnen“, bezeichnen, festsetzen, Grenzen festlegen; E.: s. af, tēkenen; L.: MndHwb 1, 44 (aftê[i]kenen), Lü 9a (aftekenen)
aftēkeninge, afteikeninge, mnd., F.: nhd. Kennzeichen, Eigentumszeichen, Grenzzeichen, Setzung solcher Zeichen; E.: s. aftēkenen, inge, af, tēkeninge; L.: MndHwb 1, 44 (aftê[i]keninge)
aftellen, mnd., sw. V.: nhd. abzählen; Hw.: vgl. mhd. abezellen; E.: s. af, tellen; L.: MndHwb 1, 44 (aftellen)
aftēn, mnd., st. V.: nhd. abziehen, wegziehen, herabziehen, abreißen, lösen, schmälern, ablenken, sich zurückziehen; ÜG.: lat. detrahere; Hw.: vgl. mhd. abeziehen (1); E.: s. af, tēn; R.: kop aftēn: nhd. Kopf abschlagen; L.: MndHwb 1, 44 (aftên), Lü 9a (aftên)
after..., mnd., Präp.: Vw.: s. achter...
aftēren, āvetēren, mnd., sw. V.: nhd. abzehren, verzehren; ÜG.: lat. absumere; Hw.: vgl. mhd. abezeren; E.: s. af, tēren; L.: MndHwb 1, 44 (af-[āve-]tēren)
afterlēhen, afterlēn, achterlēn, mnd., N.: nhd. „Afterlehen“, Unterlehen, Lehen aus zweiter Hand, von einem Lehensmann verliehenes Lehen; ÜG.: lat. subfeudum; Hw.: vgl. mhd. afterlēhen; E.: s. after, lēhen; L.: MndHwb 1, 44 (afterlêhen)
afterlēn, achterlēn, mnd., N.: Vw.: s. afterlēhen
aftersēnt, mnd., N.: nhd. Gerichtstag nach dem ersten ordentlichen Synodalgerichtstag; ÜG.: lat. synodus extraordinaria; E.: s. after, sēnt; L.: MndHwb 1, 44 (aftersēnt); Son.: örtlich beschränkt
afticht (1), āveticht, mnd., F.: nhd. Verzicht; Hw.: s. afgeticht, vgl. mhd. abeziht; E.: s. af, ticht; R.: afticht dōn: nhd. Verzicht leisten; L.: MndHwb 1, 44 (af-[āve-]ticht), Lü 9a (afticht)
afticht (2), mnd., Sb.: nhd. Übertragung, Räumung; Hw.: s. afticht (1) (?); E.: s. af, ticht; L.: MndHwb 1, 44 (afticht); Son.: örtlich beschränkt
aftichten, mnd., sw. V.: nhd. verzichten; E.: s. afticht, af, tichten; L.: MndHwb 1, 44 (aftichten), Lü 9b (aftichten)
aftichtinge, mnd., F.: nhd. Verzichtleistung; E.: s. aftichten, inge, af, tichtinge; R.: aftichtinge dōn: nhd. Verzicht leisten; L.: MndHwb 1, 44 (aftichtinge), Lü 9b (aftichtinge)
aftichtingich, mnd., Adj.: nhd. verzichtend; E.: s. aftichtinge?, aftichten, af, tichtingich; L.: MndHwb 1, 44 (aftichtingich); Son.: örtlich beschränkt
aftobben, mnd., sw. V.: nhd. abschmeicheln, ablocken; E.: s. af, tobben; L.: MndHwb 1, 44 (aftobben)
aftoch, mnd., M.: nhd. Abzug, Abreise, Minderung, Abtrag, Schade, Schaden (M.); Hw.: vgl. mhd. abezuc (1); E.: s. af, toch; L.: MndHwb 1, 44 (aftoch), Lü 9b (aftoch)
aftochen, aftōgen, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, fortziehen; E.: s. af, tochen; L.: MndHwb 1, 44 (aftochen)
aftocken, mnd., sw. V.: nhd. Heu herauszupfen; E.: s. af, tocken; L.: MndHwb 1, 44 (aftocken)
aftȫgære*, aftȫger, mnd., M.: nhd. Abbrecher, Abbruch Tuender, Abbruch Fortnehmender; E.: s. aftochen?, ære, af, tȫgære; L.: MndHwb 1, 44 (aftȫger); Son.: langes ö
aftōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftochen
aftȫger, mnd., M.: Vw.: s. aftȫgære; Son.: langes ö
aftȫmen, mnd., sw. V.: nhd. abzäumen (Pferde); E.: s. af, tȫmen; L.: MndHwb 1, 44 (aftȫmen); Son.: langes ö
aftoppen, āvetoppen, mnd., sw. V.: nhd. Spitze eines Baumes abhauen; E.: s. af, toppen; L.: MndHwb 1, 45 (af-[āve-]toppen), Lü 9b (aftoppen)
aftȫven, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, hindern, anhalten, Kaufmannsgüter beschlagnahmen; E.: s. af, tȫven; L.: MndHwb 1, 45 (aftȫven), Lü 9b (aftoven); Son.: langes ö
aftȫveren*, aftȫvern, mnd., sw. V.: nhd. „abzaubern“, Gut durch Hexenwerk nehmen, Tier töten; E.: s. af, tȫveren; L.: MndHwb 1, 45 (aftȫvern); Son.: langes ö
aftȫvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftȫveren; Son.: langes ö
aftrecke*, aftreck, aftrek, mnd., Sb.: nhd. Abzug, Abbruch; E.: s. af, trecke; L.: MndHwb 1, 45 (aftrek)
aftrecken, mnd., sw. V.: nhd. abziehen, zurückziehen, fortziehen, fortnehmen, weggehen; E.: s. af, trecken; L.: MndHwb 1, 45 (aftrecken), Lü 9b (aftrecken)
aftrēdære*, aftrēder, mnd., M.: nhd. Übertreter, Abtrünniger; Hw.: vgl. mhd. abetretære; E.: s. aftrēden, ære, af, trēdære; L.: MndHwb 1, 45 (aftrēder), Lü 9b (aftreder)
aftrēde, mnd., M.: nhd. Zurücktreten, Abfall, Abtritt, Rücktritt aus einem Vertragsverhältnis; Hw.: s. aftrit; E.: s. af, trēde; L.: MndHwb 1, 45 (aftrēde), Lü 9b (aftrede)
aftrēden, mnd., st. V.: nhd. abtreten, zertreten (V.), fortgehen, herabsteigen, weichen (V.) (2), zurückziehen, vom Amt zurücktreten, aufgeben, verzichten; Hw.: vgl. mhd. abetreten; E.: s. af, trēden; R.: de klocken aftrēden: nhd. durch Treten die Glocken läuten; R.: gelēde aftrēden: nhd. Recht auf Geleit aufgeben; L.: MndHwb 1, 45 (aftrēden), Lü 9b (aftreden)
aftrēder, mnd., M.: Vw.: s. aftrēdære
aftrēdich, mnd., Adj.: nhd. abtrünnig, zurücktretend; E.: s. aftrēden, ich (2), af, trēdich; L.: MndHwb 1, 45 (afftrēdich)
aftrēdinge, mnd., F.: nhd. „Abtretung“, Abfall, Aufgabe, Verzicht; E.: s. aftrēden, inge, af, trēdinge; L.: MndHwb 1, 45 (aftrēdinge)
aftreifelen, aftroifelen, aftroifeln, mnd., sw. V.: nhd. abschmeicheln, ablocken, durch schmeichelnde oder klägliche Worte ablocken, erbetteln; E.: s. af, treifelen; L.: MndHwb 1, 45 (aftroifelen), Lü 416a (treifelen/aftreifelen)
aftrek, mnd., Sb.: Vw.: s. aftrecke
aftrendich, mnd., Adj.: Vw.: s. aftrennich
aftrennich, aftrendich, mnd., Adj.: nhd. abspenstig, abtrünnig; E.: s. af, trennich; L.: MndHwb 1, 45 (aftrennich)
aftrit, mnd., M.: nhd. Abtritt, Zurücktritt; Hw.: s. aftrēde, vgl. mhd. abetrit; E.: s. af, trit; R.: aftrit nēmen: nhd. fortgehen; L.: MndHwb 1, 45 (aftrit)
aftroifelen, aftroifeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftreifelen; L.: MndHwb 1, 45 (aftroifel[e]n)
aftroifeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftroifelen
aftrünnich, aftrunnich, mnd., Adj.: nhd. „abtrünnig“, flüchtig, seinen Verpflichtungen nicht nachkommend; Hw.: vgl. mhd. abetrünnic; E.: s. af, trünnich; L.: MndHwb 1, 45 (aftrünnich), Lü 9b (aftrunnich)
aftucht, mnd., F.: nhd. Abzucht, Wasserabzug, Wasserleitung, Abzugsgraben; ÜG.: lat. aquaeductus; Hw.: vgl. mhd. abezuht; E.: s. af, tucht; L.: MndHwb 1, 45 (aftucht)
aftǖgen (1), mnd., sw. V.: nhd. durch Zeugeneid abgewinnen, durch Zeugenbeweis nehmen, abstreiten; Hw.: s. afgetügen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, tǖgen (2); L.: MndHwb 1, 45 (aftǖgen), Lü 9b (aftugen); Son.: langes ü
aftǖgen (2), mnd., V.: nhd. abkaufen, einlösen; E.: s. af, tǖgen (1); L.: MndHwb 1, 45 (aftǖgen); Son.: langes ü
aftǖginge, mnd., F.: nhd. Zeugnisleistung zur Erstreitung eines Gutes; E.: s. aftǖgen (1), inge, af, tǖginge; L.: MndHwb 1, 45 (aftǖginge); Son.: langes ü
aftǖnen, mnd., sw. V.: nhd. abzäunen, durch Setzung eines Zaunes Land fortnehmen; E.: s. af, tǖnen; L.: MndHwb 1, 45 (aftǖnen), Lü 9b (aftunen); Son.: langes ü
aftūschen, mnd., sw. V.: nhd. „abtäuschen“, betrügerisch abnehmen; E.: s. af, tūschen; L.: MndHwb 1, 45 (aftûschen), Lü 9b (aftuschen); Son.: jünger
afval, mnd., M.: nhd. Fall, Abfall; Hw.: vgl. mhd. abeval; E.: s. af, val; R.: tōval unde afval: nhd. Zufall und Abfall, was einem zuteil wird und was einem genommen wird, Abgefallenes; R.: afval hebben: nhd. Abfluss haben, ablaufen; R.: nā dōtlīkem afvalle: nhd. nach tödlichem Abfall, nach Abkehr von jemand, nach Abfall von jemand; R.: afval van gode: nhd. Abfall von Gott; R.: in afval sīn: nhd. abfallen, leugnen, bestreiten; L.: MndHwb 1, 21 (afval)
afvallen, mnd., st. V.: nhd. abfallen, herunterfallen, einstürzen, vom Pferde steigen, fallen; Hw.: vgl. mhd. abevallen (1); E.: s. af, vallen; L.: MndHwb 1, 21 (afvallen), Lü 9b (afvallen)
afvallinge, mnd., F.: nhd. „Abfallung“, Abfall; E.: s. afvallen, inge, af, vallinge; L.: MndHwb 1, 21 (afvallinge)
afvān, afvangen, mnd., st. V.: nhd. abfangen, jemanden einem anderen fortfangen, gefangen nehmen; Hw.: vgl. mhd. abevāhen; E.: s. af, vān; L.: MndHwb 1, 21 (afvān)
afvangen, mnd., st. V.: Vw.: s. afvān
afvāren, mnd., st. V.: nhd. „abfahren“, abziehen, fortziehen, weggehen, wegreisen, Grundbesitz aufgeben; Hw.: vgl. mhd. abevaren (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, vāren; L.: MndHwb 1, 21 (afvāren), Lü 9b (afvaren)
afvārt, mnd., F.: nhd. „Abfahrt“, Gebühr beim Aufhören eines Dienstverhältnisses oder eines Besitztums; Hw.: vgl. mhd. abevart; E.: s. af, vārt; R.: upvārt unde afvārt: nhd. Gebühr bei Besitznahme und Besitzaufgabe; L.: MndHwb 1, 21 (afvārt)
afvēgen, mnd., sw. V.: nhd. fegen, abfegen, ausfegen; Hw.: vgl. mhd. abevegen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, vēgen; L.: MndHwb 1, 22 (afvēgen)
afvellich, mnd., Adj.: Vw.: s. afvellīk
afvellīk*, afvellich, mnd., Adj.: nhd. „abfällig“, abtrünnig; Hw.: vgl. mhd. abevellic; E.: s. af, vellīk; R.: afvellich wērden: nhd. abfallen, abgängig werden, verloren gehen; R.: de afvellige (sw. M.): nhd. Abtrünniger; L.: MndHwb 1, 22 (afvellich), Lü 9b (afvellich)
afver..., mnd., Präf.: Vw.: s. afvor...
afvērdigen, mnd., sw. V.: nhd. „abfertigen“, absenden, aussenden; E.: s. af, vērdigen; R.: sīk afvērdigen lāten: nhd. sich zur Fahrt abschicken lassen, abfertigen, ausrüsten, bezahlen; R.: afvērdigede (M.): nhd. „Abgefertigter“, Bote, Abgesandter; R.: afgevērdigede (M.): nhd. „Abgefertigter“, Bote, Abgesandter; R.: geafvērdigede (M.): nhd. „Abgefertigter“, Bote, Abgesandter; L.: MndHwb 1, 22 (afvērdigen), Lü 9b (afverdigen)
afveren, mnd.?, V.: nhd. absenden; E.: s. af, veren; L.: Lü 9b (afveren)
afverraden, mnd.?, V.: nhd. verräterisch wegnehmen, entziehen; E.: s. af, verraden; L.: Lü 9b (afverraden)
afverstan, mnd., st. V.: Vw.: s. aferstān
afversten, mnd., sw. V.: Vw.: s. affersten
afvīlen, mnd., sw. V.: nhd. abfeilen; Hw.: vgl. mhd. abevīlen; E.: s. af, vīlen; L.: MndHwb 1, 22 (afvîlen)
afvillen, mnd., sw. V.: nhd. „abfellen“, schinden, Haut oder Fell abziehen; Hw.: vgl. mhd. abevillen; E.: s. af, villen; L.: MndHwb 1, 22 (afvillen), Lü 9b (afvillen)
afvīmen***, mnd., V.: nhd. abfeimen; Hw.: s. afvīmet, afgevīmet; E.: s. af, vīmen
afvīmet, mnd., Part., Adj.: nhd. abgefeimt; Hw.: s. afgevīmet, afvīmen; E.: s. af, vīmet; L.: MndHwb 1, 22 (afvîmet); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
afvindære*, afvinder, mnd., M.: nhd. Beisitzer im Vogteigericht (Holstenrecht), in die Acht (F.) (1) Gehender und als Wortführer der Dingleute ihren Spruch Kündigender, als Vorsprake Bestellter; E.: s. afvinden, ære, af, vindære; L.: MndHwb 1, 22 (afvinder)
afvinden, mnd., st. V.: nhd. verurteilen, durch Urteil aberkennen, büßen, einen Anspruch befriedigen; E.: s. af, vinden; L.: MndHwb 1, 22 (afvinden), Lü 9b (afvinden)
afvindinge, mnd., F.: nhd. Abfindung, Schuldabzahlung; E.: s. afvinden, inge, af, vinden; L.: MndHwb 1, 22 (afvindinge)
afvischen, mnd., sw. V.: nhd. abfischen, Fischereigebiet befischen, Fische fortfangen; E.: s. af, vischen; L.: MndHwb 1, 22 (afvischen)
afvīsentēren, mnd., sw. V.: nhd. abschaffen (nach Visitation bzw. mit Visitieren), abvisitieren (spöttisch gegen die protestantische Visitation); E.: s. af, vīsentēren; L.: MndHwb 1, 22 (afvîsentêren); Son.: jünger
afvlēgen, mnd., st. V.: nhd. „abfliegen“, fortfliegen, davonfliegen, herunterfallen, davonlaufen; E.: s. af. vlēgen; L.: MndHwb 1, 22 (afvlêgen), Lü 9b (afvlegen)
afvlēn, mnd., st. V.: nhd. fliehen; E.: s. af, vlēn; L.: MndHwb 1, 22 (afvlên), Lü 9b (afvlên)
afvlēten, mnd., st. V.: nhd. „abfließen“, herfließen, Gewässer ableiten; Hw.: vgl. mhd. abevliezen; E: s. af, vlēten; ÜG.: lat. derivare; L.: MndHwb 1, 22 (afvlêten), Lü 9b (afvlêten)
afvlȫmen, mnd., sw. V.: nhd. „abvlomen“, Vlomen (F. Pl.) bzw. Schuppen (F. Pl.) des Fisches wegnehmen; E.: s. af, vlȫmen; ÜG.: lat. exsquamare; L.: MndHwb 1, 22 (afvlȫmen), Lü 9b (afvlomen); Son.: langes ö
afvlōt, avlōte, afflut, mnd., M.: nhd. Abfluss; E.: s. af, vlōt; L.: MndHwb 1, 22 (afvlôt)
afvōderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. afvōrderen
afvōderen (2), afvȫderen, afvuderen, mnd., sw. V.: nhd. „abfudern“, Getreide in Fudern fortführen; E.: s. af, vōderen; L.: MndHwb 1, 22 (afvȫderen); Son.: langes ö
afvör-, mnd., Präp.: Vw.: s. auch afver
afvörbernen*, afvorbernen, āvevorbernen, afverbernen, āveverbernen, mnd., sw. V.: nhd. abbrennen, durch Feuer nehmen; E.: s. af, vörbernen; L.: MndHwb 1, 23 (af-[āve-]vorbernen)
afvördēgedingen*, afvordēgedingen, afverdēgedingen, mnd., sw. V.: nhd. abgewinnen durch Vertrag bzw. Rechtsweg; Hw.: s. afvördingen; E.: s. af, vördēgedingen; L.: MndHwb 1, 23 (afvordēgedingen)
afvördēnen*, afvordēnen, afverdēnen, mnd., sw. V.: nhd. abverdienen, durch Arbeit von jemandem eine Summe verdienen, Vorschuss bei jemandem abarbeiten; Hw.: vgl. mhd. abeverdienen; E.: s. af, vördēnen; L.: MndHwb 1, 23 (afvordênen)
afvȫrderen (1), mnd., sw. V.: nhd. fordern, einfordern, abholen; E.: s. af, vȫrderen (2); L.: MndHwb 1, 23 (afvȫrederen); Son.: langes ö
afvȫrderen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „abfordern“, absagen; Hw.: s. afvȫrderinge; E.: s. af (3), vȫrderen (2); Son.: langes ö
afvȫrderinge***, mnd., F.: nhd. „Abforderung“, Absage, Ablehnung; Hw.: s. afvȫrderingebrēf; E.: s. afvȫrderen (2), inge; Son.: langes ö
afvȫrderingebrēf, mnd., M.: nhd. Absagebrief, Ablehnungsschreiben; E.: s. afvȫrderinge, brēf; L.: MndHwb 1, 23 (afvȫrderingebrêf); Son.: langes ö
afvördingen*, afvordingen, afverdingen, mnd., sw. V.: nhd. „abverdingen“, jemandem vertraglich etwas zusichern, Abrede tun über zu liefernde Arbeit; Hw.: s. afvördēgedingen; E.: s. af, vördingen; R.: tōvöredingen unde afvördingen: nhd. Zugang und Abgang; L.: MndHwb 1, 23 (afvordingen)
afvōre, afvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr, Abfahrt, Ausfuhr; E.: s. af, vōre (3); L.: MndHwb 1, 23 (afvȫr[e]), Lü 9b (afvore); Son.: langes ö
afvȫren, mnd., sw. V.: nhd. abführen, vorziehen, abfahren, fortschaffen, ausführen, ablenken; Hw.: vgl. mhd. abevüeren; E.: s. af, vȫren; L.: MndHwb 1, 23 (afvȫren); Son.: langes ö
afvȫrkȫpen*, afvorkȫpen, mnd., sw. V.: nhd. abverkaufen; E.: s. af, vȫrkȫpen; L.: MndHwb 1, 23 (afvorkȫpen); Son.: langes ö
afvȫrmānen*, afvormānen, mnd., sw. V.: nhd. abfordern, abverlangen; E.: s. af, vȫrmānen; L.: MndHwb 1, 23 (afvormānen); Son.: langes ö
afvörmōrden*, afvormōrden, mnd., sw. V.: nhd. „abvermorden“, ermorden; Hw.: s. afmōrden; E.: s. af, vör, mōrden; L.: MndHwb 1, 23 (afvormōrden)
afvörrāden*, afvorrāden, mnd., st. V.: nhd. „abverraten“, durch Verrat nehmen; E.: s. af, vörrāden; L.: MndHwb 1, 23 (afvorrâden)
afvörschēden*, afvorschēden, afvorscheiden, mnd., st. V.: nhd. abteilen, abfinden mit Erbgut; E.: s. af, vör, vörschēden; L.: MndHwb 1, 23 (afvorschê[i]den)
afvörspāden*, afvorspāden, mnd., sw. V.: nhd. verspaten, nach Spatenrecht dem säumigen Ansitzer Land fortnehmen, einziehen, für verfallen erklären; E.: s. af, vör, spāden; L.: MndHwb 1, 23 (afvorspāden)
afvörsterven*, afvorsterven, mnd., V.: nhd. sterben; Hw.: s. afsterven; E.: s. af, vör, sterven; L.: MndHwb 1, 23 (afvorsterven)
afvrāgelse, mnd., N.: nhd. Rätselfrage, Rätsel; E.: s. af, vrāgelse, else (3); L.: MndHwb 1, 23 (afvrâgelse)
afvrāgelsebōk, mnd., N.: nhd. Rätselbuch, Fragebuch; E.: s. af, rādelse, bōk; L.: MndHwb 1, 23 (afvrâgelsebôk)
afvrāgen, mnd., sw. V.: nhd. „abfragen“, erfragen, von jemand etwas erfragen, durch Fragen aus jemandem herausholen; E.: s. af, vrāgen; L.: MndHwb 1, 23 (afvrâgen), Lü 9b (afvragen)
afvrāginge, mnd., F.: nhd. „Abfragung“, Verhör; E.: s. afvrāgen, inge; L.: MndHwb 1, 23 (afvrâginge)
afvrēden, mnd., sw. V.: nhd. sich trennen (refl.); E.: s. af, vrēden; L.: MndHwb 1, 23 (afvrēden)
afvrēschen, afvreischen, mnd., sw. V.: nhd. erforschen, erfragen; E.: s. af, vrēschen; L.: MndHwb 1, 23 (afvrê[i]schen), Lü 9b (afvrêschen)
afvrēten, mnd., V.: nhd. abfressen; E.: s. af, vrēten; L.: MndHwb 1, 23 (afvrēten); Son.: Fremdwort in mnd. Form
afvrīen, mnd., sw. V.: nhd. abfreien, wegheiraten unter Nichtannahme des früheren Verlöbnisses; E.: s. af, vrīen; L.: MndHwb 1, 23 (afvrîen)
afvūlen, āvevūlen, mnd., sw. V.: nhd. abfaulen; Hw.: vgl. mhd. abevūlen; E.: s. af, vūlen; L.: MndHwb 1, 24 (af-[āve-]vûlen)
afvüllen, mnd., sw. V.: nhd. abfüllen; E.: s. af, vüllen; L.: MndHwb 1, 24 (afvüllen)
afvündich***, mnd., Adj.: nhd. abgefunden; Hw.: s. afvündichhēt; E.: s. afvinden?, ich (2)
afvündichhēt*, afvündichēt, fvündicheit, mnd., F.: nhd. Abgefundensein (N.), Berichtigung, Abstellung; E.: s. afvündich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 24 (afvündichê[i]t), Lü 9b (afvundicheit)
afwachten, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, erwarten; E.: s. af, wachten; L.: MndHwb 1, 45 (afwachten), Lü 9b (afwachten)
afwārden, mnd., sw. V.: nhd. abwarten; Hw.: s. afwāren; E.: s. af, wārden; L.: MndHwb 1, 45 (afwā̆rden), Lü 9b (afwarden)
afwāren, mnd., sw. V.: nhd. abwarten, sich zur Verfügung halten; Hw.: s. afwārden; E.: s. af, wāren (2)?; L.: MndHwb 1, 45 (afwāren)
afwaschen, mnd., st. V.: nhd. abwaschen, abspülen, reinigen, wegspülen; Hw.: vgl. mhd. abewaschen; E.: s. af, waschen (1); R.: ēnem afwaschen: nhd. dem Konfirmanden acht Tage nach der Firmelung das Kreuzzeichen abwaschen (feierlich durch den Firmelpaten); L.: MndHwb 1, 45 (afwaschen), Lü 9b (afwaschen)
afwaschinge, āvewaschinge, mnd., F.: nhd. Abwaschung, Reinigung; Hw.: vgl. mhd. abewaschunge; E.: s. afwaschen, inge; R.: afwaschinge der sünden: nhd. Abspülung des Landes; L.: MndHwb 1, 46 (af-[āve-]waschinge)
afwassen, mnd., st. V.: nhd. abnehmen; ÜG.: lat. decrescere; I.: Lüs. lat. decrescere; E.: s. af, wassen; L.: MndHwb 1, 46 (afwassen), Lü 9b (afwassen)
afwassinge, mnd., F.?: nhd. Abnehmen (N.); ÜG.: lat. decrementum, decrepitudo; E.: s. afwassen, inge; L.: MndHwb 1, 46 (afwassinge)
afwech, mnd., M.: nhd. „Abweg“, Nebenweg, fortführender Weg, unrechter Weg, vom Wege abliegendes, Umweg, Versteck, Schlupfwinkel; ÜG.: lat. invia (N. Pl.); Hw.: vgl. mhd. abewec (2); E.: s. af, wech (1); L.: MndHwb 1, 46 (afwech), Lü 9b (afwech)
afwedden, mnd., sw. V.: nhd. abbüßen, Strafe geben wofür, ein Vergehen durch Strafzahlung büßen, sich durch Schwur reinigen, beschwören, von Buße befreien; E.: s. af, wedden; L.: MndHwb 1, 46 (afwedden), Lü 9b (afwedden)
afwēden, afweiden, mnd., sw. V.: nhd. abweiden, Weide (F.) (2) abgrasen; E.: s. af, wēden; L.: MndHwb 1, 46 (afwê[i]den)
afwēgen (1), mnd., st. V.: nhd. herunterbewegen, abheben, abwägen, abwälzen, abwiegen, zuwiegen, zuteilen; Hw.: vgl. mhd. abewegen; E.: s. af, wēgen; L.: MndHwb 1, 46 (afwēgen), Lü 9b (afwegen)
afwēgen (2), mnd., sw. V.: nhd. erwägen, bedenken; E.: s. af, wēgen; L.: MndHwb 1, 46 (afwēgen), Lü 9b (afwegen)
afwēgich, mnd., Adj.: nhd. „abwegig“, irrend, umherirrend; Hw.: vgl. mhd. āwegic; E.: s. af, wēgich; ÜG.: lat. erraticus; L.: MndHwb 1, 46 (afwēgich)
afweien, afweigen, afwējen, afweyen, mnd., sw. V.: nhd. wegwehen, fortwehen, fortgeweht werden; E.: s. af, weien; L.: MndHwb 1, 46 (afweyen), Lü 9b (afweien)
afweigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afweien
afwējen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afweien; L.: MndHwb 1, 46 (afweyen/afwêjen), Lü 9b (afweien)
afwēke, mnd., Sb.: nhd. Abweichung, Entfernung; Hw.: s. afswik; E.: s. afwēken, af, wēke (5); R.: afwēke dōn: nhd. im Stich lassen; L.: MndHwb 1, 46 (afwēke)
afwēken, afwēiken, mnd., sw. V.: nhd. abweichen (V.) (2), durch Erweichen entfernen (einen Verband); E.: s. af, wēken; L.: MndHwb 1, 46 (afwê[i]ken)
afwenden, mnd., sw. V.: nhd. abwenden, abstellen, abtreten, zum Verzicht bewegen, sich abwenden, entsagen; Hw.: vgl. mhd. abewenden; E.: s. af, wenden; L.: MndHwb 1, 46 (afwenden), Lü 9b (afwenden)
afwendich, mnd., Adj.: nhd. abwendig; Hw.: vgl. mhd. abewendic; E.: s. af, wendich; R.: afwendich māken: nhd. abwendig machen; L.: MndHwb 1, 46 (afwendich), Lü 10a (afwendich)
afwendinge, mnd., F.: nhd. Abwendung; Hw.: vgl. mhd. abewendunge; E.: s. afwenden, inge, af, wendinge; L.: MndHwb 1, 46 (afwendinge)
afwēnen (1), afwēinen, mnd., sw. V.: nhd. „abweinen“, durch Tränen reinigen, büßen; E.: s. af, wēnen; L.: MndHwb 1, 46 (afwê[i]nen)
afwēnen (2), afwennen, mnd., sw. V.: nhd. „abgewöhnen“, entwöhnen; ÜG.: lat. abdocere, ablactare; E.: s. af (3), wēnen (1); L.: MndHwb 1, 46 (afwennen)
afwērden, mnd., st. V.: nhd. entrückt werden, unsichtbar werden; Hw.: vgl. mhd. abewerden; E.: s. af, wērden (1); L.: MndHwb 1, 46 (afwērden)
afwēren, mnd., sw. V.: nhd. abwehren, abhalten, abwenden; E.: s. af, wēren; L.: MndHwb 1, 46 (afwēren)
afwerken, afworken, mnd., sw. V.: nhd. abhegen, durch ein Gehege trennen, abmachen, abtun; E.: s. af, werken; L.: MndHwb 1, 46 (afwerken), Lü 10a (afwerken)
afwermen, mnd., sw. V.: nhd. „abwärmen“, abhaaren; E.: s. af, wermen; R.: afwermet ledder: nhd. abgehaartes Fell, Fell das nicht mit Kalk oder Salz bereitet abgehaart ist; L.: MndHwb 1, 46 (afwermen); Son.: örtlich beschränkt
afwerpen, mnd., st. V.: nhd. abwerfen, herunterwerfen, absetzen, des Amtes entsetzen; Hw.: vgl. mhd. abewerfen; E.: s. af, werpen; R.: brügge afwerpen lāten: nhd. Brücke abwerfen lassen, abbrechen; L.: MndHwb 1, 46 (afwerpen), Lü 10a (afwerpen)
afwerpinge, mnd., F.: nhd. „Abwerfung“, Fortgeworfenes, Verworfenes; Hw.: vgl. mhd. abewerfunge; E.: s. afwerpen, inge, af, werpinge; L.: MndHwb 1, 46 (afwerpinge)
afwēsære*, afwēser, mnd., M.: nhd. Abwesender; E.: s. afwēsen, ære, af, wēsære; L.: MndHwb 1, 47 (afwēser), Lü 10a (afweser)
afwēselīchēt*, afwēselichēt, afwēselichēit, mnd., F.: nhd. Abwesenheit; E.: s. afwēselīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 46 (afwēselichê[i]t)
afwēselīk***, mnd., Adj.: nhd. abwesend; Hw.: s. afwēselīchēt, afwēsentlīk; E.: s. afwēsen, līk (3), af, wēselīk
afwēsen (1), āvewēsen, mnd., st. V.: nhd. fehlen, abwesend sein (V.); Hw.: vgl. mhd. abewesen (1); E.: s. af, wēsen (1); L.: MndHwb 1, 46 (afwēsen)
afwēsen (2), afwēsent, mnd., N.: nhd. Abwesenheit; Hw.: s. afwēsinge; Hw.: vgl. mhd. abewesen (2); E.: s. af, wēsen (2); R.: in afwēsende: nhd. in Abwesenheit; L.: MndHwb 1, 46 (afwēsen/afwēsen[t]), Lü 10a (afwesent)
afwēsent*, afwēsende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. abwesend; E.: s. afwēsen (1), af, wēsent; R.: in afwēsent: nhd. in Abwesenheit; L.: MndHwb 1, 46 (afwēsende)
afwēsentlīk***, mnd., Adj.: nhd. abwesend; Hw.: s. afwēsentlīke, afwēselīk; E.: s. afwēsent, līk (3)
afwēsentlīke*, afwēsentlīk*, afwēsentlich, āvewēsentlich, mnd., Adv.: nhd. abwesend; E.: s. afwēsent, līke; L.: MndHwb 1, 47 (af-[āve-]wēsentlich)
afwēser, mnd., M.: Vw.: s. afwēsære
afwēsinge, mnd., F.: nhd. Abwesenheit; Hw.: s. afwēsen (2), vgl. mhd. abewesunge; E.: s. afwēsen (2), inge, af, wēsinge; L.: MndHwb 1, 47 (afwēsinge), Lü 10a (afwesent/afwesinge)
afwessel, āwessel, awasel, mnd., M.?: nhd. Kadaver; Hw.: vgl. mhd. āwasel; E.: vgl. mhd. āwasel; L.: MndHwb 1, 47 (afwessel), Lü 10a (afwessel)
afwesselen (1), mnd., sw. V.: nhd. „abwechseln“, durch Tausch von jemand empfangen (V.), eintauschen; Hw.: vgl. mhd. abewehselen; E.: s. af, wesselen; L.: MndHwb 1, 47 (afwesselen), Lü 10a (afwesselen)
afwesselen* (2), afwesselent, mnd., N.: nhd. Auswechselung; E.: s. afwesselen (1), af (3), wesselen (2); L.: MndHwb 1, 47 (afwesselen/afwesselent)
afwēven, afweven, mnd., sw. V.: nhd. abweben, fertig weben; E.: s. af, wēven (1); L.: MndHwb 1, 47 (afwēven), Lü 10a (afweven)
afweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afweien
afwīen, mnd., sw. V.: nhd. abweihen, der priesterlichen Weihe berauben, einem Geistlichen die Weihen abnehmen, absetzen; E.: s. af, wīen; L.: MndHwb 1, 47 (afwîen), Lü 10a (afwien)
afwīken, mnd., st. V.: nhd. abweichen (V.) (2), abtreten, bei Seite treten, sich zurückziehen, abbiegen; Hw.: vgl. mhd. abewīchen; E.: s. af, wīken; L.: MndHwb 1, 47 (afwîken), Lü 10a (afwiken)
afwīkinge, mnd., F.: nhd. Abweichung; Hw.: vgl. mhd. abewīchunge; E.: s. afwīken, inge, af, wīkinge; L.: MndHwb 1, 47 (afwîkinge)
afwilligen, mnd., sw. V.: nhd. etwas von jemand mit dessen Bewilligung bekommen (V.); E.: s. af, willigen; R.: ēnem afwilligen: nhd. etwas von jemand bewilligt erhalten (V.), erlangen; R.: sik ēnes dinges afwilligen lāten: nhd. freiwillig etwas aufgeben; L.: MndHwb 1, 47 (afwilligen), Lü 10a (afwilligen)
afwinden, mnd., st. V.: nhd. „abwinden“, entwinden; Hw.: vgl. mhd. abewinden; E.: s. af, winden; L.: MndHwb 1, 47 (afwinden)
afwinnen, mnd., st. V.: nhd. abgewinnen (im Spiel), erlangen, mit Gewalt abnötigen, im Kampf abnehmen; Hw.: s. afgewinnen, vgl. mhd. abewinnen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, winnen; R.: tō borge afwinnen: nhd. Spielschuld stunden; R.: in de krīten afwinnen: nhd. Spielschuld ankreiden, Spielschuld erlangen; R.: how afwinnen: nhd. Heu einbringen (von der Wiese); L.: MndHwb 1, 47 (afwinnen), Lü 10a (afwinnen)
afwischen, mnd., sw. V.: nhd. abwischen, abreiben; ÜG.: lat. detergere, abstergere; Hw.: vgl. mhd. abewischen; E.: s. af, wischen; L.: MndHwb 1, 47 (afwischen)
afwischeren*, afwischern, mnd., sw. V.: nhd. schnell entgleiten, schnell herunterkommen; Hw.: s. afwitschen; E.: s. af, witschern; L.: MndHwb 1, 47 (afwischern), Lü 10a (afwischern); Son.: örtlich beschränkt
afwischern, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwischeren
afwīse, āwīse, mnd., F.: nhd. Abweise, irrige Weise, Torheit; Hw.: vgl. mhd. abewīse (2), mhd. āwīse (2); E.: s. af, wīse (1); L.: MndHwb 1, 47 (afwîse), Lü 10a (afwise)
afwīsen, mnd., sw. V.: nhd. abweisen, zurücktreiben, vertreiben, abtreten lassen, Urteil aussprechen; Hw.: vgl. mhd. abewīsen (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. af, wīsen (1), afwīse; R.: afwīsen uppen hilligen: nhd. durch einen Eid abweisen; R.: mit rechte afwīsen: nhd. mit Recht abweisen; L.: MndHwb 1, 47 (afwîsen), Lü 10a (afwisen)
afwīsich, mnd., Adj.: nhd. töricht; Hw.: s. awise, vgl. mhd. abewīsic (1); E.: s. af, wīsich; L.: MndHwb 1, 47 (afwîsich), Lü 10a (afwisich)
afwīsinge, mnd., F.: nhd. „Abweisung“, Ausschluß aus einer Gemeinschaft; Hw.: vgl. mhd. abewīsunge; E.: s. afwīsen, inge, af, wīsinge; L.: MndHwb 1, 47 (afwîsinge)
afwitschen, mnd., sw. V.: nhd. schnell entgleiten, schnell herunterkommen; Hw.: s. afwischeren; E.: s. af, witschern; L.: MndHwb 1, 47 (afwischern/afwitschen), Lü 10a (afwischern); Son.: örtlich beschränkt
afwōkeren*, afwōkern, mnd., sw. V.: nhd. durch Wucher nehmen, Gut nehmen, schädigen; E.: s. af, wōkeren; L.: MndHwb 1, 47 (afwôkern), Lü 10a (afwokern)
afwōkern, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwōkeren
afwölteren*, afwöltern, mnd., sw. V.: nhd. abwälzen, fortwälzen; E.: s. af, wölteren; L.: MndHwb 1, 47 (afwöltern)
afwöltern, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwölteren
afwörgen, mnd., sw. V.: nhd. töten, abwürgen; Hw.: vgl. mhd. abewürgen; E.: s. af, wörgen; L.: MndHwb 1, 47 (afwörgen)
afworken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afwerken
afwreken, mnd.?, V.: nhd. abreißen; Hw.: s. afbrēken; E.: s. af, wreken; L.: Lü 10a (afwreken)
afwrīven, mnd., st. V.: nhd. abreiben; E.: s. af, wrīven; L.: MndHwb 1, 47 (afwrîven)
afwunden, mnd., sw. V.: nhd. verwunden, kampfunfähig machen; E.: s. af, wunden; L.: MndHwb 1, 47 (afwunden)
āganc, agank, ouganc, mnd., M.: nhd. Wassergang, Wasserlauf, Flussbett; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ā, ganc; L.: MndHwb 1, 47 (âganc), Lü 10a (agank)
agat, mnd., M.: Vw.: s. āget
agatesstēn, agatesstēin, mnd., M.: Vw.: s. āgetstēn
agatstēn, āgatstēin, mnd., M.: Vw.: s. āgetstēn
age, mnd., F.?: Vw.: s. agen
āgeducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht; L.: MndHwb 1, 47f. (āgeducht), Lü 10a (ageducht)
agelēte, mnd., Adj.: Vw.: s. agelitte
agelitte, agelēte, mnd., Adv.: nhd. schneller; ÜG.: lat. velociter; E.: vgl. as. ag-alê-t-o 1, Adv., eifrig, emsig; L.: MndHwb 1, 48 (agelitte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
agen, age, mnd., F.?: nhd. Ährenspitze; ÜG.: lat. festuca; Hw.: vgl. mhd. agene; E.: s. as. ag-an-a, st. F. (ō), Spreu; germ. *aganō, st. F. (ō), Spreu; idg. *ak̑onā, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 80 [1264-1269]; L.: MndHwb 1, Lü 10a (agen)
agende, angende, mnd., F.: nhd. „Agende“, Kirchenhandbuch; I.: Lw. lat. agenda?; E.: s. lat. agenda?, F., Zutuendes; s. lat. agere, V., tun, treiben, betreiben; idg. *ag̑-, *h2eg̑-, *h2ag̑-, *h2og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: MndHwb 1, 48 (agende)
agēren, mnd., sw. V.: nhd. handeln, vorgehen; I.: Lw. lat. agere?; E.: s. lat. agere?, V., tun; R.: comōdie agēren: nhd. Komödie aufführen; L.: MndHwb 1, 48 (agêren); Son.: Redewendung jünger
āget, agat, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; Hw.: s. āgetstēn, vgl. mhd. achat; E.: as. agāt 2, st. M. (a?, i?), Achat; s. lat. achātēs, M., Achat; gr. αχάτης (achátēs), M., Achat, EWAhd 1, 87; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 48 (āget), Lü 10a (agetstēn)
āgetenpāternoster, mnd., Sb.: nhd. Rosenkranz aus Bernstein; E.: s. āgeten, pāter, noster; L.: MndHwb 1, 48 (āget/āgetenpāternoster)
āgetenstēn*, agetensten, agetenstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; Hw.: s. āgetstēn, āgetesstēn; E.: s. āget, stēn (1); L.: MndHwb 1, 48 (āget/āgetenste[i]n)
āgetenveftich, mnd., Sb.: nhd. Rosenkranz aus Bernstein; E.: s. āget, veftich; L.: MndHwb 1, 48 (āget/āgetenveftich)
āgetesstēn*, agatessten, agatesstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; Hw.: s. āgetenstēn, āgetstēn; E.: s. āget, stēn (1); L.: MndHwb 1, 48 (âget/ageteste[i]n)
āgetstēn, āgetstein, agatstēn, agatstein, mnd., M.: nhd. Bernstein, Halbedelstein in verschiedenen Farben, Achat; Hw.: s. āget, vgl. mhd. agestein; E.: s. āget, stēn (1); L.: MndHwb 1, 48 (āget/āgetstê[i]n), Lü 10a (agetstēn)
āgetstēnen, āgetstēinen, mnd., Adj.: nhd. von Bernstein seiend, von Achat seiend, von Gagat seiend, Berstein..., Achat..., Gagat..., bernsteinen; Hw.: vgl. mhd. agesteinīn; E.: s. āgatstēn, āget, stēnen; L.: MndHwb 1, 48 (āgetstê[i]nen)
āgetucht, āgeducht, āgetucht, ākeducht, āketucht, afducht, āveducht, ākdrucht, mnd., F.: nhd. Wasserzucht, Abzugsgraben, Abzucht, Wasserleitung; Hw.: s. ātucht; ÜG.: lat. aquaeductus, cloaca; I.: Lw. lat. aquaeductus?; E.: s. lat. aqua?; s. tucht?; L.: MndHwb 1, 47 (āgetucht), Lü 10a (ageducht)
āgetvar, mnd., Adj.: nhd. agatfarben, agatfarbig, achatfarbig; E.: s. āget, var; L.: MndHwb 1, 48 (āget/āgetvar), Lü 10a (agetvar)
agnus dei, angens deige?, mnd.?, M.: nhd. „Lamm Gottes“, geweihtes Anhängsel von Wachs mit dem Bilde eines Lammes, Anhängebildchen; I.: Lw. lat. agnus dei; E.: s. lat. agnus, deus; L.: MndHwb 1, 48 (agnus dei), Lü 10a (agnus dei), 17a (angens deige); Son.: Fremdwort in mnd. Form
agrimonie, mnd., F.: nhd. Odermennig; ÜG.: lat. agrimonia eupatoria; I.: Lw. lat. agrimonia eupatoria; E.: lat. agrimonia, ādermonie; L.: MndHwb 1, 48 (agrimonie)
āgrunt, mnd., M.: nhd. Wassergrund, Flußbett; Hw.: vgl. mhd. achgrunt; E.: s. ā, grunt; L.: MndHwb 1, 48 (âgrunt), Lü 10a (agrunt)
āgurke, augurke, mnd., F.?: nhd. Gurke; E.: s. apoln. ogórek, Sb., Gurke; mgr. άγγούριον (angū́rion), Sb., Gurke, rankenbildendes Kürbisgewächs; s. mgr. ἄγουρος (ágūros), Adj., grün, unreif; s. gr. ἄωρος (áōros),Adj., unzeitig, unreif; L.: MndHwb 1, 48 (ā̆gurke); Son.: jünger
ahāh, mnd., Interj.: nhd. „aha“? (ein Klageruf); E.: lautmalerisch; L.: MndHwb 1, 48 (ahâh)
āhēle, āhēile, aheile, mnd., F.?: nhd. Gauchheil (Pflanze), Hühnerschwarm (Pflanze); ÜG.: lat. morsus gallinae? (Hühnerdarm), Anagallis arvensis?, Stellaria media; E.: ?; L.: MndHwb 1, 48 (âhê[i]le), Lü 10a (aheile)
āhōrn, ānhōrn, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum; ÜG.: lat. platanus; Hw.: s. alhōrn, āhōrnbōm, āhōrnenbōm, vgl. mhd. ahorn; E.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; vgl. germ. *ahira-, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahura-, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pk 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 110; R.: āhōrnes vrucht: nhd. Ahornfrucht; L.: MndHwb 1, 48 (âhōrn), MndHwb 1, 91 (ānhōrn), Lü 17b (anhorn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
āhōrnbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum; ÜG.: lat. platanus; Hw.: s. āhōrn, āhōrnenbōm, vgl. mhd. ahornboum; E.: s. āhōrn, bōm; L.: MndHwb 1, 48 (âhōrn/âhōrnbôm); Son.: Fremdwort in mnd. Form
āhōrnenbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn, Ahornbaum; ÜG.: lat. platanus; Hw.: s. āhōrn, āhōrnbōm, vgl. mhd. ahornenboum; E.: s. āhōrnen, bōm; L.: MndHwb 1, 48 (âhōrn/âhōrnenbôm); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ahstrak, mnd., N.: Vw.: s. astrak
ai..., mnd.?, Präf.: Vw.: s. ei...
akbār, mnd., Adj.: Vw.: s. achtbār
ākdrucht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht
ākducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
Ake***, mnd., N.: nhd. Aachen; Hw.: s. ākenbrōder, ākenvārt, āker (1); E.: s. ON Aachen; Son.: langes a
āke (1), mnd., M.: nhd. Nachen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 48 (āke); Son.: örtlich beschränkt
āke (2), ōke, acke, mnd., M.?: nhd. Netzsack, Fischgarn; E.: s. hāke; L.: MndHwb 1, 48 (āke)
ākeducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
akeleie*, akeleye, akleye, ackeleide, akeleie, akeleige, akuleye, akukleye, mnd., F., N.: nhd. Akelei, besondere Becherform; ÜG.: lat. Aquilegia vulgaris?, semen aquilegie vel psilium?, calcatrippa?, centaurea calcitrapa?; Hw.: vgl. mhd. ageleie; E.: s. mhd. ageleie, F., Akelei; ahd. agaleia 40, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Kreuzdorn?, Karde, Akelei; s. lat. aquila?; s. germ. *ahwō, *ahwjō, st. F. (ō), Wasser?; vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: MndHwb 1, 48 (ak[e]leye), Lü 10a (akeleie)
akeleienblōme*, akeleyenblōme, mnd., F.: nhd. „Akeleienblume“, Akeleiblüte; E.: s. akeleie, blōme; L.: MndHwb 1, 48 (akeleyenblôme)
akeleienkrūt*, akeleienkrūt, mnd., N.: nhd. Akeleipflanze; E.: s. akeleie, krūt; L.: MndHwb 1, 48 (akeleyenkrût)
akeleiensāt*, akeleyensāt, mnd., F.: nhd. Akeleisamen; E.: s. akeleie, sāt (1); L.: MndHwb 1, 48 (akeleyensât)
akeleienstrūk*, akeleyenstrūk, mnd., F.: nhd. Akeleistrauch, Akeleistaude; E.: s. akeleie, strūk; L.: MndHwb 1, 48 (akeleyenstrûk)
akeleienwortel*, akeleyenwörtel, akeleyenwortel, mnd., F.: nhd. Akeleiwurzel; E.: s. akeleie, wortel; L.: MndHwb 1, 48 (akeleyenwörtel)
akelter, aklenter, ekelter, eklenter, mnd., N.?: nhd. Hagebuttenstrauch (Pflanze); ÜG.: lat. rubus, cornus, rhamnos, arcular?, ansai?, bedagar?; ÜG.: frz. églantier; L.: MndHwb 1, 48 (akelter), Lü 10a (akelter)
aken, haken, mnd.?, sw. V.: nhd. gierig nach etwas trachten; E.: ?; L.: Lü 10a (aken)
ākenbrōder, mnd., M.: nhd. „Achenbruder“, Wallfahrer nach Aachen, Pilger nach Aachen; E.: s. Ake, āker, brōder; L.: MndHwb 1, 48 (âkenbrôder), Lü 10b (akenbroder)
ākensēle, mnd., Sb.: nhd. Spannriemen der Armbrust; E.: s. sēle; L.: MndHwb 1, 48 (ākensēle); Son.: örtlich beschränkt
ākenvārt, ākervārt, Akenvart, mnd., F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen (zur heiligen Jungfrau), Pilgerfahrt; Hw.: s. ākervārt, vgl. mhd. achvart; E.: s. Ake, vārt (1); R.: ākenvārt dōn: nhd. nach Aachen wallfahren; L.: MndHwb 1, 48 (âkenvārt), Lü 10b (akenvart)
āker (1), mnd., M.: nhd. Aacher, von Aachen stammend; E.: s. Ake; L.: MndHwb 1, 48 (âker), Lü 10b (aker)
āker (2), akeren, mnd., M.: nhd. Kessel, ein kupferner Kochkessel oder Waschkessel; ÜG.: lat. caldarium, chaudron, aquarium; I.: Lw. lat. aquarium; E.: s. lat. aquarium, N., Wasserbehälter, Zisterne, Wasserkrug, s. aqua, F., Wasser, Gewässer, idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h2ekᵘ̯-, *h2akᵘ̯-, *h2ēkᵘ̯-, *h2ekᵘ̯eh2-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; L.: MndHwb 1, 49 (āker), Lü 10b (aker, akeren); Son.: örtlich beschränkt
akeren, mnd., M.: Vw.: s. āker (2)
ākeren, mnd., M.: Vw.: s. ackeren (2)
ākeren, mnd., N.: Vw.: s. ackeren (2)
ākerenval, mnd., M.: Vw.: s. ackerenval
ākervārt, mnd., F.: nhd. „Aachenfahrt“, Wallfahrt nach Aachen (zur heiligen Jungfrau), Pilgerfahrt; Hw.: s. ākenvārt; E.: s. Ake, vārt (1); L.: MndHwb 1, 48 (âkenvārt/âkervārt)
akes, mnd., F.: Vw.: s. ackes
aket, mnd., N.: Vw.: s. ackét
āketucht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
akewāgen, mnd., M.: nhd. von einem Kaufmann auf Schonen gebrauchter Lastwagen; E.: s. wāgen; L.: MndHwb 1, 49 (akewāgen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
akewech, mnd., M.: nhd. Fahrweg; E.: s. wech; L.: MndHwb 1, 49 (akewech); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
ākisch*, ākesch, mnd., Adj.: nhd. aachisch, von Aachen kommend, Aachen betreffend; Hw.: s. ēkisch; E.: s. āker (1), isch; R.: ākische brōder: nhd. Aachenpilger; L.: MndHwb 1, 49 (âkesch), Lü 10b (akesch)
aklenter (1), mnd., N.?: Vw.: s. akelter
aklenter (2), mnd.?, Sb.: nhd. Dornstrauch?; ÜG.: lat. rhamnos (=rampnus?), ageleia?, aglei?; E.: ?; L.: Lü 10b (aklenter)
akolīte, akolīt, mnd., M.: nhd. „Akoluth“, Priester niederen Grades; E.: s. lat. acoluthus, M., Gehilfe des Priesters, Messgehilfe; gr. ἀκόλουθος (akóluthos), M., Begleiter; vgl. idg. *keleu-, V., Sb., wandern, Weg, Pokorny 554; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; L.: MndHwb 1, 50 (akolît[e])
akōr, acoer, mnd., N.: nhd. Zurüstung zu einem Feste, Zusammenkunft ?; E.: ?; ÜG.: lat. apparatus (?); L.: MndHwb 1, 50 (acoer), Lü 10b (akôr)
aksīse, axsise, axise, accise, sise, afzise, assīse, akzīse*, mnd., F.: nhd. „Akzise“, Abgabe, Verbrauchsteuer; Vw.: s. börgære-, brūw-, molt-, pōrtære-; Hw.: s. sīse, vgl. mhd. assīsie; E.: s. mhd. assīsie, st. F., sw. F., Akzise, Verbrauchsteuer; s. afrz. assise, F., Akzise; vgl. afrz. asseoir, V., festsetzen; lat. assīdere, V., sich hinsetzen, sich niedersetzen, sich niederlassen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. sīdere, V., sich setzen, sich niederlassen, sich senken, sitzen bleiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; L.: MndHwb 1, 50 (aksîse)
aksīsedēnære*, akīsedēner, mnd., M.: nhd. Akzisebeamter; Hw.: s. aksīsevōget; E.: s. aksīse, dēnære, ære; L.: MndHwb 1, 50 (aksîsedêner)
aksīsehēre, mnd., M.: nhd. „Akziseherr“, Ratsherr dem die Aufsicht über die Akzise obliegt; E.: s. aksīse, hēre (4); L.: MndHwb 1, 50 (aksîsehêre)
aksīsen (1), axīsen, mnd., sw. V.: nhd. Goldgrund machen, Grund auf dem Goldblatt aufgetragen wird herrichten; ÜG.: frz. asseoir (l´or); E.: s. frz. asseoir?; s. aksīse?; L.: MndHwb 1, 50 (aksîsen)
aksīsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. „akzisen?“, versteuern?, Abgaben entrichten; Vw.: s. vör-; E.: s. aksīse
aksīsevōget, mnd., M.: nhd. „Akzisevogt“, Akzisebeamter (der Übertretungen feststellt); Hw.: s. akīsedēner; E.: s. aksīse, vōget; L.: MndHwb 1, 50 (aksîsevōget)
akt, mnd., N.: nhd. „Akt“ (M.) (2), Ausfertigung des Protokolls; I.: Lw. lat. actus; E.: s. lat. actus, M., Akt (M.) (1), Handlung; s. lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; L.: MndHwb 1, 50 (akt)
akuleye, akukleye, mnd., F.: Vw.: s. akeleie; L.: MndHwb 1, 50 (akuleye)
akūte, mnd., Sb.: nhd. hoher Ton (M.) (2), heller Ton (M.) (2); I.: Lw. lat. acūtus; E.: s. lat. acūtus, Adj., scharf, schneidend; s. lat. acuere, V., schärfen, wetzen, zuspitzen; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; L.: MndHwb 1, 50 (akûte)
āl (1), alle, mnd., Pron., Adj.: nhd. ganz, gänzlich; ÜG.: lat. cunctus; Hw.: vgl. mhd. al (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gänzlich; germ. *alla-, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, völlig; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pk 24, EWAhd 1, 129; R.: alle minsche: nhd. jedermann; R.: alle dinc: nhd. alles, jedes; R.: ināl: nhd. mit allen; R.: van alle: nhd. gänzlich, durchaus; R.: over āl: nhd. überall, durchaus; R.: al de wīle: nhd. so lange; L.: MndHwb 1, 51f. (al), Lü 10b (al, alle)
āl (2), alle, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. alles, allet, allent (1), vgl. mhd. al (3); E.: as. al (2), al-l, Adv., ganz, durchaus; R.: al degelike: nhd. durch und durch; R.: al lesende: nhd. immerfort lesend; L.: MndHwb 1, 51f. (al), Lü 10b (al, alle)
āl (3), alle, allent, mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl, wenn auch, zwar; Hw.: s. allent (2), vgl. mhd. al (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. āl (1); R.: al is et: nhd. wäre es auch; R.: al wēre et: nhd. wäre es auch; L.: MndHwb 1, 51f. (al), Lü 10b (al, alle, allent)
āl (4), ēl, mnd., M.: nhd. Aal; Vw.: s. sē-; Hw.: vgl. mhd. āl; E.: as. āl 1, st. M. (a), Aal; germ. *ēla, *ēlaz, *æla, *ǣlaz, st. M. (a), Aal, EWAhd 1, 133; R.: grōne āl: nhd. frischer Aal; L.: MndHwb 1, 50f. (âl), Lü 10b (âl, êl)
āl (5), mnd.?, F.: nhd. Ahle der Lederarbeiter, Pfriem der Lederarbeiter; ÜG.: lat. subula; Hw.: vgl. mhd. āle; E.: s. ahd. āla 21, st. F. (ō), Ahle, Pfriem; germ. *ēlō, *ǣlō, st. F. (ō), Ahle; s. germ. *ēla- (1), *ēlaz, *ǣla- (1), *ǣlaz, st. M. (a), Ahle; idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; L.: MndHwb 1, 51 (âl), Lü 10b (al)
āl (6), mnd., M., N.: Vw.: s. ādel (1)
alabaster, albaster, mnd., N., M.: nhd. Alabaster; Hw.: vgl. mhd. alabaster; I.: Lw. lat. alabastrum; E.: s. lat. alabastrum, N., Salbenfläschchen; gr. αλάβαστρον (alábastron), N., Alabaster, aus Alabaster gefertigtes Salbengefäß; wohl ägyptischer Herkunft; L.: MndHwb 1, 53 (alabaster), Lü 10b (albaster)
alaf, mnd., Adv.: nhd. ganz ab, gänzlich, alles andere ausgeschlossen; E.: s. al, af; L.: MndHwb 1, 53 (alaf)
Alakante***, mnd., ON: nhd. Alicante (spanische Hafenstadt); Hw.: s. alakantenwīn; E.: s. ON Alicante
alakantenwīn, mnd., M.: nhd. spanischer Wein, Wein aus Alicante; E.: s. Alakante, wīn; L.: MndHwb 1, 53 (alakantenwîn)
alamōde, allemōde, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. à, la, mōde; L.: MndHwb 1, 53 (alamōde)
ālandesbēr, mnd., N.: nhd. „Alantbier“, mit Alantwurzel gebrautes Bier; E.: s. ālant (2), bēr; L.: MndHwb 1, 53 (ālantbêr)
alandesblei, mnd.?, M.: nhd. Alandblecke?, ein Süsswasserfisch; Hw.: s. ālantblei; E.: s. ālant (1), blei; L.: Lü 10b (alandesblei)
ālant (1), āland, mnd., M.: nhd. Alant (eine Fischart); ÜG.: lat. idus melanotus, cyprinius capitus, cyprinius bipunctatus; Hw.: vgl. mhd. alant (2); E.: s. ahd. alunt 21, st. M. (a), Alant (M.) (1), Aland (ein Fisch); germ. *alunda-, *alundaz, st. M. (a), Alant (M.) (1)?; s. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: MndHwb 1, 53 (ālant), Lü 10b (alant)
ālant (2), āland, mnd., M., N.: nhd. „Alant“ (M.) (2) (würzhafte Pflanze), Alantwurz, Glockenwurz; ÜG.: lat. enula?, inula campana?, helenium?; Hw.: vgl. mhd. alant (1); E.: as. *aland?, as.?, st. M. (a?, i?), Alant (M.) (2) (eine Pflanze); L.: MndHwb 1, 53 (ālant), Lü 10b (alant)
ālantbēr, mnd., N.: nhd. „Alantbier“, mit Alantwurzel gebrautes Bier; E.: s. ālant (2), bēr; L.: MndHwb 1, 53 (ālantbêr)
ālantblei*, ālantley, mnd., M.: nhd. ein Süßwasserfisch; Hw.: s. alandesblei; ÜG.: lat. cyprinius bipunctatus?; E.: s. ālant (1), blei; L.: MndHwb 1, 53 (ālandesbley/ālantbley)
ālantwīn, mnd., M.: nhd. „Alantwein“, abgegorener Wein; Hw.: vgl. mhd. alantwīn; E.: s. ālant (2), wīn; L.: MndHwb 1, 53 (ālantwîn)
alārm, alārme, mnd., M.: Vw.: s. allārm
albaster, mnd.?, N., M.: Vw.: s. alabaster
albedalle, mnd.?, Adv.: Vw.: s. albetalle
albēde, albeide, mnd., Adv.: nhd. beides; E.: s. āl (2), bēde; L.: MndHwb 1, 53
albedelle, mnd.?, Adv.: Vw.: s. albetalle
albedille, mnd., Adv.: Vw.: s. albetalle
albedulle, mnd.?, Adv.: Vw.: s. albetalle
alber, mnd.?, M.: nhd. Pappel, Erle; Hw.: vgl. mhd. alber; E.: s. as. albir-ie* 1, st. M. (a?, ja?), Pappel; germ. *albar-?, Sb., Pappel; s. lat. albarus; vgl. idg. *albhos, Adj., weiß, Pk 30, EWAhd 1, 157; L.: Lü 11a (alber)
alberbōm, mnd., M.: nhd. „Alberbaum“, Pappel; ÜG.: lat. populus (F.) alba; Hw.: vgl. mhd. alberboum; E.: s. alber, bōm; L.: MndHwb 1, 53 (alberbôm), Lü 11a (alber, alberbôm)
ālbēre, mnd., F.: nhd. Johannisbeere, schwarze Johannisbeere, Aalbesing; E.: s. bēre; L.: MndHwb 1, 53 (ālbēre), Lü 11a (albere)
alberēde, albereide, alberēt, mnd., Adv.: nhd. bereits, schon; Hw.: vgl. mhd. albereit (2); E.: s. al (2), berēde; L.: MndHwb 1, 53 (alberê[i]de)
albesünder, mnd., Adv.: nhd. jeder einzelne, sämtlich, insgesamt; Hw.: s. albesünderen; E.: s. al (2), besünder (2); L.: MndHwb 1, 53 (albesünder[en])
albesünderen, mnd., Adv.: nhd. jeder einzelne, sämtlich, insgesamt; Hw.: s. albesünder; E.: s. al (2), besünderen (1); L.: MndHwb 1, 53 (albesünder[en])
albetalle, albedille, albedelle albedalle, albedulle, mnd., Adv.: nhd. ganz und gar, insgesamt; ÜG.: lat. radicius; E.: s. al (2), betalle; L.: MndHwb 1, 53 (albetalle), MndHwb 1, 53 (albedille), Lü 10b (albedelle)
albīlanc, albīlange, mnd., Adv.: Vw.: s. bīlanc
albus***, mnd., Sb.: nhd. eine Münze, Weißpfennig?; Vw.: s. rāder-; E.: s. lat. albus, Adj.: nhd. weiß, grau; Vw.: s. per-, sub-; E.: idg. *albhos, Adj., weiß, Pokorny 30
alchemi*, alchemy, mnd., F.: nhd. Alchimie, Goldmacherkunst; ÜG.: lat. alchimia; Hw.: vgl. mhd. alchimie; E.: s. lat. alchimia, F., Alchimie; span. alquimia, F., Alchimie; arab. الكيمياء (al-kīmiyā), Sb., Alchimie, Stein der Weisen? (M. Pl.); vielleicht von gr. χυμεία (chymeía), F., Kunst der Metallverarbeitung; weitere Herkunft bisher ungeklärt, Frisk 2, 1124, Kluge s. v. Alchimie; L.: MndHwb 1, 53 (alchemy)
ald-, mnd.?, Präp.: Vw.: s. old-
aldach***, aldāg***, mnd., M.: nhd. Alltag; Hw.: s. aldāgelīk, aldāgelīke, aldāgelīkes, aldāgesklēt, aldāgesküssen, aldāgesrok, aldēgich (1), aldēgich (2); E.: s. al (2), dach (1)
aldāgelīk, alledāgelīk, aldēgelīk, alledēgelīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, alltäglich; Hw.: s. alledāgelīke, vgl. mhd. altagelich; E.: s. aldach, līk (3), al (2), dāgelīk; L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgelîk)
aldāgelīke*, aldāgelīk, alledāgelīk, aldēgelīk, alledēgelīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, alltäglich; E.: s. aldach, līke; L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgelīk)
aldāgelīkes*, aldēgelīkes, alledēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, alltäglich; Hw.: s. aldāgelīk; E.: s. aldach, līkes; L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgelīk/al[le]dēgelīkes), Lü 11a (aldages, aldagelikes)
aldages, mnd.?, Adv.: nhd. alltäglich; E.: s. aldach; L.: Lü 11a (aldages)
aldāgesklēt, alledāgesklēt, aldāgeskliet, alledāgeskleit, mnd., N.: nhd. Alltagskleid; E.: s. aldach, klēt; L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgesklê[i]t), Lü 11a (aldages/aldagesklêt)
aldāgesküssen, alledāgesküssen, mnd., N.: nhd. Alltagskissen, gewöhnliches Kissen, Bettuch, Alltagsbettzeug; E.: s. aldach, küssen (1); L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgesküssen)
aldāgesrok, alledāgesrok, mnd., M.: nhd. Alltagsrock; E.: s. aldach, rok; L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgesrok)
aldār, mnd., Adv.: nhd. dort, dorthin; Hw.: vgl. mhd. alda; E.: s. al (2), dār; R.: aldārbi: nhd. dabei; L.: MndHwb 1, 53 (aldâr)
aldēgelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. aldāgelīkes
aldēger, alledēger, alderdēgere, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig, durchaus; Hw.: s. allerdēger; E.: s. al (2), dēger; L.: MndHwb 1, 53 (aldēger), Lü 11a (aldeger)
aldēgich (1), alledēgich, mnd., Adj.: nhd. alltäglich, täglich; E.: s. aldach?, ich (2); L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgelīk/al[le]dēgich)
aldēgich (2), alledēgich, mnd., Adv.: nhd. alltäglich, täglich; E.: s. aldēgich (1); L.: MndHwb 1, 53 (al[le]dāgelīk/al[le]dēgich)
alder (1), mnd., Adv.: Vw.: s. al-
alder (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōlder
alderlest (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allerleste
alderlest (2), mnd., Adv.: Vw.: s. allerlest (2)
aldermalk, mnd., Adj.: Vw.: s. allermanlīk
alderman, mnd., M.: Vw.: s. olderman
aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. allervlīteste
aldewīle, mnd., Konj.: nhd. „allweil“, während, solange wie; E.: s. al (3), wīle; L.: MndHwb 1, 54 (aldewîle)
aldinc, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; Hw.: s. alledinc, allerdinc, allesdinges, allerdinge; E.: s. al (2), dinc; L.: MndHwb 1, 54 (aldinc), Lü 11a (aldink)
aldō, mnd., Adv.: Vw.: s. al; Hw.: vgl. mhd. aldō
aldȫr, aldōr, aldōre, mnd., Adv.: nhd. durch und durch, gänzlich, durchaus; Hw.: s. aldōrgen; E.: s. al, dörch (2); L.: MndHwb 1, 54 (aldȫr), Lü 11a (aldor[e]); Son.: langes ö
aldȫrgen*, mnd.?, Adv.: nhd. durch und durch, durchaus, gänzlich; Hw.: s. aldȫr; E.: s. al, dȫrgen; L.: Lü 11a (aldorgen); Son.: langes ö
aldrāden, aldrāde, mnd., Adv.: nhd. sofort; E.: s. al, drāden; L.: MndHwb 1, 54 (aldrâden)
aldūs*, aldüs, mnd., Adv.: nhd. so, also, von solcher Art (F.) (1), folgendermaßen; Hw.: vgl. mhd. aldus; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. al, dūs; L.: MndHwb 1, 54 (aldüs), Lü 11a (aldus)
aldūsdān*, aldüsdān, mnd., Adj.: nhd. solch, sogetan; Hw.: s. aldūsgedān; E.: s. aldūs, dān; R.: aldūsdāne wīse: nhd. solche Weise (F.) (2), folgende Weise (F.) (2); L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/aldüsdân), Lü 11a (aldusdân)
aldūsdānich*, aldüsdānich, aldüsdennich, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), folgendermaßen; E.: s. aldūs, dānich; L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/aldüsdânich)
aldūsgedān, mnd., Adj.: nhd. solch, so beschaffen (Adj.), folgendermaßen; Hw.: s. aldūsdān; E.: s. aldūs, gedān; L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/aldüsgedân)
aldūsk, aldussik, mnd.?, Adj.: nhd. solch; E.: s. aldūs; R.: aldūsker wīse: nhd. in solcher Weise (F.) (2); L.: Lü 11a (aldusk)
aldūslange*, aldüslange, aldüslang, aldüslinge, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. aldūs, lange; L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/aldüslang[e]), Lü 11a (alduslange)
aldūslīk*, aldüslīk, aldüsselk, mnd., Adj.: nhd. solch; E.: s. aldūs, līk (3); L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/alsdüslīk), Lü 11a (alduslîk)
aldūssölīk*, aldüssölk, mnd., Adj.: nhd. ebensolch, geradesolch; E.: s. aldūs, sölīk (1); L.: MndHwb 1, 54 (aldüs/aldüssölk)
Ale, mnd.?, F.: nhd. Adelheid, Allheit,; Hw.: s. Aleke; E.: s. PN Adelheid; s. ādel (3), hēt (1); L.: Lü 11a (Ale); Son.: Demin. des Namens Adelheid
alee, mnd., N.: Vw.: s. aloē
ālefantasterīe, mnd., F.: nhd. Narretei, falsche Vorspiegelung; Hw.: s. ālefantzerīe; E.: s. lat. phantasia Gedanke, Einfall; s. gr. φαντασία (phantasía), F., Vorstellungskraft, Phantasie; vgl. gr. φαντάζεσθαι (phantázesthai), V., erscheinen, sichtbar werden; gr. φαίνειν (phaínein), V., ans Licht bringen, zeigen, verkünden; vgl. idg. *bhā- (1), *bhō-, *bhə-, *bheh2- *bhoh2-, *bhh2-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: MndHwb 1, 54 (ālefantasterîe)
ālefantzerīe?, mnd., F.: nhd. Possen, Narretei, falsche Vorspiegelung; Hw.: s. ālefantasterīe; E.: s. lat. phantasia; L.: MndHwb 1, 54 (ālefantzerîe)
Aleke, Alke, mnd.?, F.: nhd. Adelheid, Alheit, ein männlicher Eigenname; Hw.: s. Ale; E.: s. Ale; L.: Lü 11a (Aleke); Son.: Demin. des Namens Adelheid
āleman, mnd., M.: nhd. „Alemanne“, Deutscher; Hw.: vgl. mhd. Alemān; E.: s. āl, man (1); L.: MndHwb 1, 54 (āleman)
alēn, alein, mnd., Adv.: Vw.: s. allēn
ālenborst, mnd., F.: Vw.: s. armborst
alendelīken, alentlīken, mnd., V.: Vw.: s. allentlīken
ālenen, ālnen, mnd.?, sw. V.: nhd. alaunen; E.: s. alūnen; R.: geālenet ledder: nhd. alaungares Leder; L.: Lü 11a (âlenen)
ālenkorf, mnd., F.: nhd. Aalkorb, Aalreuse (aus Weiden [F.][1][Pl.] geflochten); Hw.: s. ālkorf; E.: s. āl, korf; L.: MndHwb 1, 55 (âlkorf), Lü 11b (âlkorf/alenkorf)
āleshūt*, ālshūt, mnd., F.: nhd. Aalhaut, abgezogene Haut des Aales; Hw.: s. ālhūt; E.: s. āl (4), hūt; L.: MndHwb 1, 55 (ālhût/ālshût), MndHwb 1, 62 (âlshût)
ālevanc, mnd., M.: nhd. Aalfang, Aalfangsrecht; Hw.: s. ālvanc; E.: s. āl, vanc; L.: MndHwb 1, 54 (ālvanc/ālevanc)
ālevōre, ālvōre, ālevȫre, mnd., F.: nhd. Ausfuhre, Fuhre die den ganzen Hausrat enthält, Hausrat von Auswanderern; ÜG.: lat. alienatio universitatis; I.: Lüt. lat. alienatio universitatis; E.: s. āl, vōre; L.: MndHwb 1, 54 (ālevȫre), Lü 11a (alevore); Son.: langes ö
alf (2), mnd., M.: nhd. Elf, Geist, böser Geist, Alb; Hw.: vgl. mhd. alp; E.: s. as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; germ. *alba-, *albaz, st. M. (a), Alb, Elf, Elfe; germ. *albi-, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; s. idg. *albhos, Adj., weiß, Pk 30, EWAhd 1, 152; L.: MndHwb 1, 54 (alf), Lü 11a (alf)
Alf (1), mnd.?, PN: nhd. Adolf,; Hw.: s. alfken, Ale?; E.: s. PN Adolf; s. ādel (3), wolf; L.: Lü 11a (Alf); Son.: Demin. des Namens Adolf
alfabēt, mnd., N.: nhd. Alphabet; Hw.: vgl. mhd. alfabēte; I.: Lw. gr. ἀλφάβητος (alphábētos); E.: s. gr. ἀλφάβητος (alphábētos), M., F., Alphabet; vgl. gr. ἄλφα (álpha), N., Alpha; phöniz. āleph; gr. βῆτα (bēta), N., Beta; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 54 (alfabêt)
alfdōre, mnd., M.: nhd. Tor (M.), Narr, von den Elben bzw. Elfen Sinnverwirrter; E.: s. alf (2); L.: MndHwb 1, 54 (alfdôre), Lü 11a (alfdore)
alfhof, mnd., M.: nhd. „Alfhof“, ein Teil einer Kupferhütte oder Bleihütte wo Dinge liegen die nicht zum Bedegut der Hütte gerechnet werden; E.: s. hof; L.: MndHwb 1, 54 (alfhof), Lü 11a (alfhof); Son.: örtlich beschränkt
Alfken, mnd.?, PN: nhd. Adolf; Hw.: s. alfken, Ale?; E.: s. alf (1), ken; L.: Lü 11a (Alf/Alfken); Son.: Demin. des Namens Adolf
alfpīl, mnd., F.: nhd. „Elfpfeil“, eine Augenkrankheit; Hw.: s. alfpūste, alfschot; E.: s. alf (2), pīl; L.: MndHwb 1, 54 (alfpîl), Lü 11a (alfpîl)
alfpūste, mnd., F.: nhd. eine Augenkrankheit; Hw.: s. alfpīl, alfschot; E.: s. alf (2); pūste; L.: MndHwb 1, 54 (alfpûste), Lü 11a (alfpuste)
alfranke, mnd., F.: nhd. Geißblatt, Jelängerjelieber, Nachtschatten; ÜG.: lat. solanum dulcamara; E.: s. alf (2), ranke; L.: MndHwb 1, 54f. (alfranke)
alfschot, mnd., F.: nhd. „Elfschuss“, eine Augenkrankheit; Hw.: s. alfpīl, alfpūste; E.: s. alf, schot; L.: MndHwb 1, 55 (alfschot), Lü 11a (alfschot)
algāder, allegāder, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen; Hw.: s. altōgader, vgl. mhd. algater; E.: s. al, gāder; L.: MndHwb 1, 55 (al[le]gāder), Lü 11a (algader)
algans, ālganz, mnd.?, Adv.: nhd. gänzlich, ungeteil, ganz (verstärktes); Hw.: s. ālleganz; E.: s. āl (2), ganz (1); L.: MndHwb 1, 55 (al[le]gans), Lü 11a (alganz)
alganslīken, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, ungeteil; E.: s. algans. līken (1); L.: MndHwb 1, 55 (al[le]gans/alganslīken)
algereide, algereit, mnd.?, Adv.: nhd. allbereit; Hw.: vgl. mhd. algereite; E.: s. al, gereide; L.: Lü 11b (algereide)
algerichte, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich; Hw.: s. alrechte, alrechtens, vgl. mhd. algerehte?; E.: s. alrechte; R.: alrechtens ümme: nhd. gerade daneben; L.: MndHwb 1, 60 (alrechte/al[ge]richte)
ālgrop, ālgrup, mnd., F.: nhd. Quappe; E.: s. āl, grop; L.: MndHwb 1, 55 (âlrop)
alhēl, alheil, mnd., Adj.: nhd. ganz; E.: s. al, hēl; L.: MndHwb 1, 55 (alhê[i]l)
alhen, allenthen, mnd., Adv.: nhd. ganz hin, ganz hinfort, entlang, allenthalben, durchaus; E.: s. al, hen; L.: MndHwb 1, 55 (alhen)
alhēr, mnd., Adv.: nhd. hier; Hw.: s. alhīr; Hw.: vgl. mhd. alher; E.: s. al, hēr; L.: MndHwb 1, 55 (alhēr)
ālhēre, mnd., M.: nhd. „Aalherr“, Ratsherr über die Aalfischerei, Aufsicht über die Aalfischerei Führender; E.: s. āl (4), hēre (4); L.: MndHwb 1, 55 (âlhêre)
alhīr, mnd., Adv.: nhd. hier; Hw.: s. alhēr, vgl. mhd. alhie; E.: s. al, hīr; L.: MndHwb 1, 55 (alhîr)
ālhōrde***, mnd., F.: nhd. Wehr, Flechtwerk zum Aalfang; Hw.: s. ālhurt; E.: s. āl, hurt
alhōrn, alhōrne, mnd., N.: nhd. Holunder, Flieder, Ahorn; ÜG.: lat. sambucus nigra?; Hw.: s. āhōrn; E.: s. āhōrn; L.: MndHwb 1, 55 (alhōrn[e], Lü 11b (âlhorn)
alhōrnblōme, mnd., F.: nhd. Ahornblüte; E.: s. alhōrn, blōme; L.: MndHwb 1, 55 (alhōrn[e]/alhōr[es]blôme)
alhōrnbōm, mnd., M.: nhd. Ahorn; E.: s. alhōrn, bōm; L.: MndHwb 1, 55 (alhōrn[e]/alhōrn[es]bôm)
alhōrnpîpe, mnd., F.: nhd. Röhre aus Holunderholz; E.: s. alhōrn, pîpe (1); L.: MndHwb 1, 55 (alhōrn[e]/alhōrn[es]pîpe)
ālhurt, ālhōrt, mnd., F.: nhd. Wehr (N.) zum Aalfang, Flechtwerk zum Aalfang; Hw.: s. ālhōrde; E.: s. āl (4), hurt; L.: MndHwb 1, 55 (âlhurt), Lü 11b (alhort)
ālhūt, mnd., F.: nhd. Aalhaut, abgezogene Haut des Aales; Hw.: s. āleshūt; E.: s. āl, hūt; L.: MndHwb 1, 55 (âlhût)
ālink, allink, aling, allig, mnd., Adj., Adv.: nhd. ganz, voll; Hw.: vgl. mhd. alanc (2); E.: s. as. al-ung* 1, Adj., ganz, ewig; R.: ālinge wēke: nhd. ganze Woche; R.: den dach ālinc: nhd. den ganzen Tag über; L.: MndHwb 1, 55 (ālinc), Lü 11b (alink)
ālinklīk***, mnd., Adj.: nhd. völlig; Hw.: s. ālinkliken; E.: s. ālink, līk (3)
ālinklīken*, mnd.?, Adv.: nhd. völliglich; E.: s. ālink, līken (1); L.: Lü 11b (alinliken)
ālīsern, mnd., N.: nhd. „Aaleisen“, Aalstecher; ÜG.: lat. fuscina; E.: āl (4), īsern (1); L.: MndHwb 1, 55 (âlîsern)
aljārlīk***, mnd., Adj.: nhd. alljährlich; Hw.: s. aljārlīkes; E.: s. al, jārlīk
aljārlīkes*, aljarlikes, mnd.?, Adv.: nhd. alljährlich; Hw.: s. allejārlīkes, allejāres; E.: s. al, jārlīkes; L.: Lü 11b (aljarlikes)
ālkaste, mnd., M.: nhd. „Aalkasten“, Kasten (M.) mit Löchern zum Aufbewahren der Aale; E.: s. āl (4), kaste; L.: MndHwb 1, 55 (âlkaste); Son.: örtlich beschränkt
ālke, āleke, mnd., F.: nhd. „Alke“, Dohle, Gans; E.: ?; L.: MndHwb 1, 55 (âlke)
ālkiste, mnd., F.: nhd. Aalkiste, Aalfalle, Falle im strömenden Wasser; E.: āl (4), kiste; L.: MndHwb 1, 55 (âlkiste), Lü 11b (âlkiste)
ālkȫpære***, mnd., M.: nhd. Aalverkäufer; Hw.: s. ālkȫpærisch, alkȫpærische; E.: s. ālkȫpen, ære, āl (4), kȫpære; Son.: langes ö
alkȫpærisch***, mnd., Adj.: nhd. Aalverkäufer betreffend; Hw.: s. ālkȫpærische; E.: s. ālkȫpære, isch; Son.: langes ö
ālkȫpærische*, ālkōpersche, mnd., F.: nhd. Aalhökerin, Aalverkäuferin; E.: s. ālkȫpærisch, āl (4), kȫpærische; L.: MndHwb 1, 55 (ālkȫpersche); Son.: langes ö
ālkȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. Aal kaufen, mit Aalen handeln; Hw.: s. ālkȫpære; E.: s. āl (4), kȫpen (1); Son.: langes ö
ālkorf, mnd., F.: nhd. Aalkorb, Aalreuse (aus Weiden [F.][1][Pl.]geflochten); Hw.: s. ālenkorf; E.: s. āl, korf; L.: MndHwb 1, 55 (âlkorf), Lü 11b (âlkorf)
ālkrūt, mnd., N.: nhd. „Aalkraut“, verschiedene Kräuter; ÜG.: lat. satureia hortensis?; E.: s. āl, krūt; L.: MndHwb 1, 55 (âlkrût), Lü 11b (âlkrût)
āllanges, mnd.?, Adv.: nhd. ganz entlang; E.: s. āl, langes; L.: Lü 11b (allanges)
allārm, allarm, allerm, alārme, alārum, mnd., M., N.: nhd. Alarm, Waffenruf, Aufstand, kriegerische Unruhe; Hw.: vgl. mhd. alerm; I.: Lw. it. allarme; E.: s. it. allarme, Sb., Alarm; s. it. all'arme, Interj., „zu den Waffen“; s. it. arma, F., Waffe; s. lat. arma, N. Pl., Waffe; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55?; s. mfrz. aux armes, Interj., zu den Waffen; mfrz. arme, F., Waffe; s. Kluge s. v. Alarm; R.: allārm blāsen: nhd. „Alarm blasen“, zu den Waffen blasen; L.: MndHwb 1, 55 (allārm), Lü 11b (allarm)
allāte, mnd., F.: Vw.: s. ablāte
alle, mnd., Adv.: Vw.: s. āl
alledinc, alledinge, alledich, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; Hw.: s. aldinc; E.: s. āl, dinc; L.: MndHwb 1, 55 (al[le]dinc), Lü 11b (alledich)
āllegans*, ālleganz, mnd.?, Adv.: nhd. ganz (verstärktes); Hw.: s. ālgans; E.: s. āl (2), ganz (1); L.: Lü 11a (alganz, alleganz)
allegarte, mnd., M.: nhd. Alligator; I.: Lw. frz. alligator; E.: s. frz. alligator, M., Alligator, Krokodil; s. span. el lagarto (de los Indios), Sb., „die Echse (der Indianer)“, Alligator, Krokodil; s. lat. lacerta, F., Eidechse; s. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lₑk-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673?; s. Kluge s. v. Alligator; L.: MndHwb 1, 55 (allegarte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
allegēren, allēren, alleiren, mnd., sw. V.: nhd. „allegieren“, sich berufen (V.) auf, anführen, zitieren; Hw.: vgl. mhd. allegieren; I.: Lw. lat. alligāre; E.: s. lat. alligāre, V., anbinden, festbinden, verpflichten; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. ligāre, V., binden, zusammenbinden; idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; L.: MndHwb 1, 56 (allegêren)
allegōdeshilligendach, mnd., M.: nhd. Allerheiligen; Hw.: vgl. mhd. allergoteheiligentac; E.: s. al, got, hillig, dach (1); L.: MndHwb 1, 56 (allegōdeshilligendach)
allejāres, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; Hw.: s. allejārlīkes, aljārlīkes, allerjārlīkes, vgl. mhd. allerjærgelīch (2); E.: s. āl, jār; L.: MndHwb 1, 56 (allejâres)
allejārlīk***, mnd., Adj.: nhd. alljählrich; E.: s. allejāres, līk (3)
allejārlīkes*, allejarlikes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; Hw.: s. aljārlīkes, allejāres; E.: s. āl (1), jārlīkes; L.: MndHwb 1, 56 (allejâres/allejârlīkes), Lü 11b (aljarlikes/allejarlikes)
allelūja, mnd., N.: nhd. Hallelujah, in der Messe nach der Epistel gesungen; Hw.: vgl. mhd. alleluia; I.: Lw. lat. hallelūiā; E.: s. hallelūiā, Interj., lobet den Herrn!; aus dem hebr. halalūjāh, Interj., preiset den Herrn; R.: allelūja leggen: nhd. Hallelujah einstellen; L.: MndHwb 1, 56 (allelûja), Lü 11b (alleluja)
allemanwörtel, allemanwortel, mnd., F.: nhd. Allermannswurz; ÜG.: lat. allium victorialis?; E.: s. āl, wörtel; L.: MndHwb 1, 56 (allemanwörtel)
allemennichlīk, mnd., Pron.: nhd. alle, jeder; Hw.: s. almanlīk, allermennichlīk; E.: s. āl, mennichlīk (2); L.: MndHwb 1, 56 (allemennichlîk)
allemōde, mnd., Adv.: Vw.: s. alamōde
allemōdisch, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. alamōde, isch; L.: MndHwb 1, 53 (alamōde)
allemȫgendich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig; Hw.: s. allermȫgendich; E.: s. alle, mȫgend; L.: MndHwb 1, 60 (al[le]mȫgend); Son.: langes ö
allēn, alēn, mnd.?, Adj.?: nhd. all, ganz eins, dasselbe, gleich; Hw.: s. allēne; E.: s. āl, ēn (1); L.: Lü 11b (all-[al]ên)
allēne, alleine, alēne, aleine, mnd., Adj., Adv.: nhd. allein, einzig, als (Konj.) Einziger, obgleich (mit Dativ); Hw.: s. allēn, allēnen, vgl. mhd. aleine (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. allēn?; R.: lāt allēne: nhd. lass bleiben; R.: sik allēne lāten: nhd. davon bleiben; L.: MndHwb 1, 56 (allê[i]ne), Lü 11b (allene)
allēnen, alleinen, mnd., Adj.?, Adv.: nhd. allein, einzig, als (Konj.) Einziger, obgleich (mit Dativ); Hw.: s. allēn, allēne; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. allēn?; L.: MndHwb 1, 56 (allê[i]ne/allê[i]nen)
allenenden, mnd., Adv.: nhd. überall, an allen Enden; Hw.: vgl. mhd. allenenden; E.: s. āl, ende; L.: MndHwb 1, 56 (allenenden), Lü 11b (allenenden)
allenhalven, mnd., Adv.: Vw.: s. allenthalven
allenhant (2), allenthant, mnd., Konj.: nhd. sobald; E.: s. allent (2), hant (3); L.: MndHwb 1, 57 (allenthant)
allēnigen, alleinigen, allēnegen, alleinegen, allēningen, alleiningen, mnd., Adv.: nhd. allein, ausschließlich; E.: s. allēne; L.: MndHwb 1, 56 (allê[i]nigen), Lü 11b (allenegen)
allēns, alleins, allēnes, alleines, allēns, alleins, mnd., Adv.: nhd. ganz einerlei, ganz gleich, übereinstimmend, gleichlautend; E.: s. allēne; L.: MndHwb 1, 56 (allê[i]ns), Lü 11b (allênes)
allent (1), mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. āl (2), allet; E.: s. āl (2); L.: MndHwb 1, 51f. (al/allent)
allent (2), mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl, wenn auch, zwar; Hw.: s. āl (3); E.: s. āl (3); L.: MndHwb 1, 51f. (al/allent)
allēntel, alēntel, mnd.?, Adj.: nhd. einzeln, allmählich; E.: s. allēn; L.: Lü 11b (alentel)
allēntelen, alēntelen, alleintelen, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, nach und nach; Hw.: s. allēntelken; E.: s. allēn; L.: MndHwb 1, 56 (al[l]êntelen), Lü 11b (allentel/allentelen)
allēntelenhēt, alleinteilenheit, alēntelenhēt, aleintelenheit, mnd., F.: nhd. Allmählichkeit; ÜG.: lat. vicissitudo; I.: Lüt. lat. vicissitudo?; E.: s. allēntelen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 57 (al[l]ê[i]ntelenhê[i]t)
allēntelken, mnd., Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, nach und nach; Hw.: s. allēntelen; E.: s. allēntel; L.: MndHwb 1, 56 (al[l]êntelen/allentelken), Lü 11b (allentelken)
allenthalven (1), allenhalven, mnd., Adv.: nhd. allenthalben, auf allen Seiten, nach allen Seiten, überall, in jeder Weise, vollständig; Hw.: vgl. mhd. allenthalben; E.: s. āl, halven (1); L.: MndHwb 1, 57 (allenthalven), Lü 11b (allenthalven)
allenthalven (2), allenhalven, mnd., Präp.: nhd. an, auf allen Seiten eines Gegenstandes; E.: s. āl, halven (2); L.: MndHwb 1, 57 (allenthalven), Lü 11b (allenthalven)
allenthant (1), allenthant, mnd., Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schließlich, zuweilen; E.: s. allent (1), hant (2); L.: MndHwb 1, 57 (allenthant)
allenthen, mnd., Adv.: Vw.: s. alhen
allentlanc, mnd., Adv.: nhd. ganz entlang; E.: s. allēnt (1), lanc; R.: allentlinc unde lanc?: nhd. ganz entlang; L.: MndHwb 1, 57 (allentlanc)
allentlīchēt, allentlīcheit, mnd., F.: nhd. Allmählichkeit; ÜG.: lat. vicissitudo; E.: s. allentlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 57 (allentlîchê[i]t)
allentlīk***, mnd., Adj.: nhd. allmählich, gänzlich; Hw.: s. allentlīken; E.: s. allēnt (1), līk (3)
allentlīken, allentelken, mnd., Adv., Konj.: nhd. alsbald, allmählich, nach und nach, gänzlich; E.: s. allēnt (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 57 (allentlîken), Lü 12a (allentliken)
allentsāmede, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen, gemeinsam; Hw.: s. allentsāmen; E.: s. āl, sāmede; L.: MndHwb 1, 57 (allentsāmen/allentsāmede)
allentsāmen, allensāmen, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen, gemeinsam; Hw.: s. allentsāmede, vgl. mhd. allentsamen; E.: s. āl, sāmen; L.: MndHwb 1, 57 (allentsāmen), Lü 12a (allentsamen)
aller, mnd., Adj.?: nhd. „aller“, sehr; Hw.: s. al, vgl. mhd. aller; E.: s. al; R.: am dāge aller christenen sēlen: nhd. am Tag aller Christenseelen; R.: aller gōdes hilgen: nhd. Allerheiligen; R.: aller hilgen fest: nhd. Allerheiligen; R.: alle manne vastinge: nhd. Fasnacht; R.: alle manne vastnacht: nhd. Fasnacht; L.: MndHwb 1, 57 (aller)
allerberneste*, allerbernest, alderbernest, mnd., Adj.? (Superl.): nhd. sehr hell lodernd, sehr feurig; E.: s. aller, berneste; L.: MndHwb 1, 57 (aller/allerbernest)
allerbernichlīkest, alderbernichlīkest, allerbernichlīkst, mnd., Adv.: nhd. sehr hell lodernd, sehr feurig; E.: s. aller, bernichlīkest (2); L.: MndHwb 1, 57 (aller/allerbernichlīkest)
allerdēger, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; Hw.: s. aldēger; E.: s. aller, dēger; L.: MndHwb 1, 57 (allerdēger)
allerdinc, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; Hw.: s. aldinc, allerdinge, allerdinges, allerdingest; E.: s. aller, dinc; L.: MndHwb 1, 57 (allerdinc)
allerdinge, alredinge, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; Hw.: s. aldinc, allerdinc, allerdinges, allerdingest, allesdinges, vgl. mhd. allerdinge; E.: s. aller, dinge; L.: MndHwb 1, 57 (alledinc/allerdinge) Lü 11b (allerdinge)
allerdinges, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; Hw.: s. allerdinc, allerdinge, allerdingest; E.: s. aller, dinges; L.: MndHwb 1, 57 (allerdinc/allerdinges[t])
allerdingest, mnd., Adv.: nhd. durchaus, gänzlich, vollständig; Hw.: s. allerdinc allerdinge, allerdinges; E.: s. aller, dingest; L.: MndHwb 1, 57 (allerdinc/allerdinges[t])
allēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. allegēren
allerērste*, allerērst, alrēst, mnd., Adj.: nhd. allererste; Hw.: s. allersērste, allerērsten, vgl. mhd. allerērste (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. aller, ērste (1); L.: MndHwb 1, 57 (allerêrst)
allerērsten, mnd., Adv.?: nhd. zuerst, als erstes, zum allerfrühesten Termin; Hw.: s. allerērst; E.: s. aller, ērsten; L.: MndHwb 1, 57 (allerêrst/allerêrsten)
allerhande, allerhant, mnd., Adj.: nhd. „allerhand“, aller Art (F.) (1), verschiedener Art (F.) (1), allerlei, irgendwelch, jeglich; Hw.: vgl. mhd. allerhande; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. aller, hande; L.: MndHwb 1, 57 (allerhande)
allerhant, mnd., Adj.: Vw.: s. allerhande
allerjārlik, mnd., Adj.: nhd. alljährlich; Hw.: s. allerjārlīkes, vgl. mhd. allerjærlich; E.: s. aller, jārlīk
allerjārlīkes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; Hw.: s. allejārlīkes, vgl. mhd. allerjærlīches; E.: s. aller, jārlīkes; L.: MndHwb 1, 57 (allerjârlîkes)
allerjārlīkes*, allerjarlikes, mnd., Adv.: nhd. alljährlich; Hw.: s. aljārlīkes; E.: s. āl (1), jārlīkes; L.: MndHwb 1, 56 (allejâres/allerjârlīkes)
allerkristensēlenfest*, allercristensēlenfest, mnd., N.: nhd. Allerchristenseelenfest, Allerseelentag; E.: s. āl, aller, kristensēlenfest, Krist, sēle (4), fest (1); L.: MndHwb 1, 57 (aller/allercristensêlenfest)
allerlatest (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allerleste
allerlatest (2), mnd., Adv.: Vw.: s. allerlest (2)
allerlei, allerleige, mnd., Adj.: Vw.: s. allerleie
allerleie*, allerleye, allerlei, allerleige, mnd., Adj.: nhd. jeder Art (F.) (1), aller Art (F.) (1), jeglich, irgendwelch; ÜG.: lat. multifarius; Hw.: vgl. mhd. allerlei; E.: s. aller, leie (4); L.: MndHwb 1, 57 (allerleye), Lü 12a (allerlei)
allerlest (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allerleste*
allerlest (2), alderlest, allerlatest, mnd., Adv.: nhd. zu allerletzt; E.: s. aller, lest (2); L.: MndHwb 1, 57 (allerlest)
allerleste*, allerlest, alderlest, allerlateste, mnd., Adj.: nhd. allerletzte; Hw.: vgl. mhd. allerleste; E.: s. aller, leste (1); R.: am allerlātesten: nhd. zuletzt; L.: MndHwb 1, 57 (allerlest)
allerlēveste***, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allerliebst; Vw.: s. herte-; E.: s. aller, lēveste
allerlīk, mnd., Adj.: nhd. jeder; E.: s. aller, līk; L.: MndHwb 1, 57 (allerlîk), Lü 11b (allerlîk)
allermalk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. allermanlīk
allermallīk, mnd., Adj.: Vw.: s. allermanlīk
allermanlīk, allermalk, aldermalk, allermallīk, mnd., Adj.: nhd. jedermännig, jeder, jeglicher; Hw.: s. almanlīk, allermennichlīk; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. aller, manlīk (2); L.: MndHwb 1, 57 (allermalk/allermanlîk)), Lü 12a (allermallik)
allermāten, mnd., Adv.: nhd. jede Beziehung betreffend; E.: s. aller, māten; R.: in allermāte: nhd. in jeder Beziehung; L.: MndHwb 1, 57 (allermâten)
allermennichlīk, mnd., Adj.: nhd. jedermännig, jeder, jeglicher; Hw.: s. allermanlīk, allemennichlīk; E.: s. aller, mennichlīk (2); L.: MndHwb 1, 57 (allermalk/allermennichlīk)
allermēst (1), mnd., Adj.: Vw.: s. allermēste*
allermēst (2), allermēist, mnd., Adv.: nhd. allermeist, allermeistens; Hw.: vgl. mhd. allermeist; E.: s. aller, mēst; L.: MndHwb 1, 57 (allermê[i]st)
allermēste*, allermēst, allermēist, mnd., Adj.: nhd. allermeiste; Hw.: s. almēst; E.: s. aller, mēste; L.: MndHwb 1, 57 (allermê[i]st)
allermēsten, allermēisten, mnd., Adj. (Superl.): nhd. meist, am allermeisten, gar sehr, vor allem; E.: s. allermēste, aller, mēsten; L.: MndHwb 1, 57 (allermê[i]st/allermê[i]sten)
allermȫgendich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig; Hw.: s. almȫgendich; E.: s. aller, mȫgendich; L.: MndHwb 1, 58 (allermȫgendich); Son.: langes ö
allernēgest, mnd., Adj.: Vw.: s. allernēgeste*
allernēgeste*, allernēgest, mnd., Adj.: nhd. allernächste, allernächste (Tag vor oder nach einem Heilgentag), nächstliegende (Woche), nächstes (Monat); E.: s. aller, nēgest; R.: der allernēgeste: nhd. Tag vor oder nach einem Heiligentag; L.: MndHwb 1, 58 (allernêgest)
allernīelīkest*, allernīlkest, mnd., Adv. (Superl.): nhd. kürzlich; Hw.: s. allernīelinges; E.: s. aller, nīelīkest; L.: MndHwb 1, 58 (allernîlkest)
allernīelīkeste***, mnd., Adj.: nhd. „allerneulichste“; E.: s. allernīelīkest
allernīelinges*, allernīlinges, mnd., Adv.: nhd. kürzlich; Hw.: s. allernīelīkest; E.: s. aller, nīelinges; L.: MndHwb 1, 58 (allernîlkest/allernîlinges)
allersēlenfest, mnd., N.: nhd. „Allerseelenfest“, Allerseelentag; E.: s. aller, sēle (4), fest (1); L.: MndHwb 1, 57 (aller/allersêlenfest)
allersērst, mnd., Adj.: Vw.: s. allersērste
allersērste*, allersērst, aldersērst, mnd., Adj.: nhd. allererste, erste; Hw.: s. allerērste; E.: s. aller, ērste; R.: up dat aldersērsten: nhd. zu allererst; L.: MndHwb 1, 58 (allersêrst); Son.: als erstes
allersīdes, mnd., Adv.: nhd. an allen Seiten, allerseits, durchaus; Hw.: s. allersīt; E.: s. aller, sīdes; R.: vȫr uns unde unser allersīt nakȫmelinge: nhd. für uns und unsere Nachfolger; L.: MndHwb 1, 58 (allersîdes); Son.: langes ö
allersīt, mnd., Adv.: nhd. an allen Seiten, allerseits, durchaus; Hw.: s. allersīdes; E.: s. aller, sīt (5); R.: vȫr uns unde unser allersīt nakȫmelinge: nhd. für uns und unsere Nachfolger; L.: MndHwb 1, 58 (allersîdes/allersît); Son.: langes ö
allerslachte, alreslachte, mnd., Adj.: nhd. allerart, jeder Art (F.) (1); Hw.: s. slachte; R.: mit allerslachte nüt: nhd. mit jeder Art (F.) (1) Nutzung; R.: mit allerslachter nüt: nhd. mit jeder Art (F.) (1) Nutzung; L.: MndHwb 1, 58 (allerslachte), Lü 12a (allerslachte)
allervlītest, aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): Vw.: s. allervlīteste*
allervlīteste*, allervlītest, aldervlītest, mnd., Adj. (Superl.): nhd. allersorgfältigste; E.: s. aller, vlīteste; R.: mit dem allervlītest: nhd. aufs allersorgfältigste; L.: MndHwb 1, 57 (allervlītest)
allerwēgen, allerwēgene, alderwēgene, alderwēgen, mnd., Adv.: nhd. überall, immer; ÜG.: lat. undicumque; Hw.: s. allewēge, wech, vgl. mhd. allerwegen; I.: Lsch. lat. undicumque; E.: s. aller, wēgen (7); R.: allerwēgen hēr: nhd. rundherum; L.: MndHwb 1, 58 (allerwēgen[e]), Lü 12a (allerwegene)
allerwēges, mnd., Adv.: nhd. immer, allzeit; Hw.: s. allewege; E.: s. aller, wēges; L.: MndHwb 1, 58 (allerwēges), Lü 12a (allerweges)
allerwundenhēl, allerwundenhēil, mnd., Sb.: nhd. „Allerwundenheil“ (eine Arzneipflanze); ÜG.: lat. Veronica officinalis?; E.: s. aller, wunde, hēl; L.: MndHwb 1, 58 (allerwundenhê[i]l)
alles, als, alse, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; Hw.: s. allest, āl (2), vgl. mhd. alles; E.: as. al-l-es 2, Adv., gänzlich; s. al; R.: alles unde alles: nhd. ganz und gar, durchaus; L.: MndHwb 1, 58, (alles) Lü 11b (alles)
allesam*, alsam, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn; Hw.: vgl. mhd. allesam (2); E.: s. alle, sam; L.: MndHwb 1, 61 (alsam)
allesāmelīk***, mnd., Adj.: nhd. wie?, gleich als wenn?; Hw.: s. allesāmelīke; E.: s. allesam, līk (3)
allesāmelīke, alsāmelīke, mnd., Adv.: nhd. wie, gleich als wenn; E.: s. allesam, līke; L.: MndHwb 1, 61 (alsāmelîke)
allesāmen, alsāmen, mnd., Adv.: nhd. alle, alles insgesamt, alles zusammen; Hw.: s. allesāment, vgl. mhd. alsamen (2); E.: s. allesam, āl, sāmen (3); L.: MndHwb 1, 61 (al[le]sāmen)
allesdinges, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; Hw.: s. aldinc, allerdinc, allerdinge; E.: s. aldinc; L.: MndHwb 1, 54 (aldinc/allesdinges)
allesdinges, mnd.?, Adv.: nhd. durchaus, ganz; E.: s. alles, dinges; L.: Lü 11b (allesdinges)
allesgewat, mnd., Pron.: nhd. alles; Hw.: s. allesgewat; E.: s. allesgewat; L.: MndHwb 1, 58 (alles/alles[ge]wat)
allesgewē, mnd., Pron.?: nhd. jeder; Hw.: s. alleswē; E.: s. alleswē; L.: MndHwb 1, 58 (alles/allesgewê)
allessind, mnd., Adv.: nhd. auf jede Weise, durchaus, jedenfalls; Hw.: s. allessindes; E.: s. alles, sind; L.: MndHwb 1, 58 (allesins)
allessindes, mnd., Adv.: nhd. auf jede Weise, durchaus, jedenfalls; Hw.: s. allessind; E.: s. alles, sind; L.: MndHwb 1, 58 (allesins/allesindes)
allest, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus; Hw.: s. alles; E.: as. al-l-es 2, Adv., gänzlich; L.: MndHwb 1, 58 (alles/allest)
alleswār, mnd., Adv.: nhd. überall; E.: s. alles, wār (4); L.: MndHwb 1, 58 (alles/alleswâr)
alleswat, mnd., Adv.?: nhd. alles; Hw.: s. allesgewat; E.: s. alles, wat (4); L.: MndHwb 1, 58 (alles/alles[ge]wat)
alleswē, alswē, mnd., Pron.?: nhd. jeder; Hw.: s. allesgewē, alleswēme, alswē; E.: s. alles, wē (5), al?, swē (2)?; L.: MndHwb 1, 58 (alles/alleswê), Lü 12a (alleswe)
alleswēme, alswēme, mnd.?, Pron.?: nhd. jeder; Hw.: s. alleswē; E.: s. alleswē?; R.: jēgen alleswēme: nhd. gegen jeden; L.: MndHwb 1, 58 (alles/al[le]swēme)
alleswōr, alleswār, mnd., Konj.?, Adv.?: nhd. überall; Hw.: s. allewōr, alswōr; E.: s. alles, wōr; L.: MndHwb 1, 58 (alles/alleswôr)
allet, mnd., Adv.: nhd. ganz, gänzlich; Hw.: s. āl (2), allent (1); E.: s. āl (2); L.: MndHwb 1, 51f. (al/allet)
alletīt, mnd., Adv.: nhd. „allzeit“, stets, immer; Hw.: s. altīt, alletītlīken; E.: s. allentīt; L.: MndHwb 1, 58 (alletît), MndHwb 1, 64 (altît/alletît)
alletītlīk***, mnd., Adj.: nhd. immer?; Hw.: s. alletītlīken; E.: s. alletīt, līk (3)
alletītlīken, mnd., Adv.: nhd. stets, immer; Hw.: s. alletīt, allentīt; E.: s. alletīt, līken (1); L.: MndHwb 1, 58 (alletît/alletîtlîken)
alletlīk***, mnd., Adj.: nhd. vollständig, ganz; Hw.: s. alletlīken; E.: s. allet, līk (3)
alletlīken, mnd., Adv.: nhd. vollständig, gänzlich, überall, sämtlich; Hw.: s. allentlīken; E.: s. allet, līken (1); L.: MndHwb 1, 58 (alletlîken), Lü 12a (alletliken)
alletō, mnd., Adv.: Vw.: s. altō
alletōgāder, mnd., Adv.: Vw.: s. altōgāder; L.: MndHwb 1, 58 (alletôgāder)
allewē, mnd., Adj.?: Vw.: s. ā̆loē; L.: MndHwb 1, 58 (allewê)
allewēge, alwēge, mnd., Adv.: nhd. dahin, stets, immer, jedesmal, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin, allzeit; Hw.: s. allerwēges, allewēgen, allerwēgen, vgl. mhd. allewege; E.: s. alle, wēge (4); R.: in alwēge: nhd. immer; L.: MndHwb 1, 58 (al[le]wēge), Lü 12a (allewege)
allewēgen, alwēgen, mnd., Adv.: nhd. dahin, stets, immer, jedesmal, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin, allzeit; Hw.: s. allewēge, vgl. mhd. allewegen; E.: s. alle, wēgen (7); R.: in allewēgen: nhd. immer; L.: MndHwb 1, 58 (al[le]wēge/al[le]wēgen), Lü 12a (allewege)
allewēkelīk***, alwēkelīk, alwelekīk, mnd., Adj.: nhd. allwöchentlich; Hw.: s. allewēkelīkes; E.: s. alle, wēkelīk, līk (3)
allewēkelīkes, alwēkelīkes, mnd., Adv.: nhd. allwöchentlich; Hw.: s. allewēkelike; E.: s. alle, wēkelīkes; L.: MndHwb 1, 58 (al[le]wēkelîkes)
allewīle, alwīle, mnd., Adv.: nhd. einige Zeit hindurch; E.: s. alle, wīle; L.: MndHwb 1, 58 (al[le]wîle)
allewōr, alwōr, mnd., Adv.: nhd. wo auch immer, überall wo; Hw.: s. alleswōr; E.: s. alle, wōr; L.: MndHwb 1, 58 (al[le]wôr)
allexandre, mnd., Sb.: nhd. Pflanze die gegen Epilepsie zugetan wird, Wolfskraut, Hundskraut, wilder Kürbis; E.: ?; L.: MndHwb 1, 58 (allexandre); Son.: Fremdwort in mnd. Form, s. PN Alexander?
allīk***, mnd., Adj.: nhd. gänzlich; Hw.: s. allīke (1); E.: s. āllīke (1), āl (1), līk (3)
allīke (1), mnd., Adv.: nhd. gänzlich, durchaus, sehr; Hw.: s. algelīk (1), vgl. mhd. allich; E.: vgl. as. al-l-i-gi-līk-o 2, Adv., ganz gleich; R.: allīke stēde: nhd. ganz gleich, ebensogut als ob; L.: MndHwb 1, 58 (allîke), Lü 12a (allik[e])
allīke (2), allīk, algelīke, algelīk, mnd., Adv.: nhd. ganz gleich, gleichermaßen, ebenso, in gleicher Weise (F.) (2) wie; Hw.: vgl. mhd. allīche (1); E.: vgl. as. al-l-i-gi-līk-o 2, Adv., ganz gleich; R.: allīke wol: nhd. gleicht gut, gleich viel; R.: allīke vēle: nhd. gleich gut, gleich viel; L.: MndHwb 1, 58f. (allîk[e]), Lü 12a (allik[e])
allīke (3), allīk, algelīke, algelīk, mnd., Konj.: nhd. gleichwohl, dennoch, obgleich, gänzlich, durchaus, sehr; E.: s. allīke (2); L.: MndHwb 1, 58f. (allik[e])
allīkewol, mnd., Adj.: nhd. gleichwohl; E.: s. allīk (1), wol; L.: MndHwb 1, 58f. (allîk[e]/allîke wol)Lü 12a (allik[e]/allikewol)
allnīgens, mnd., Adv.: Vw.: s. alnīgens
allnīges, mnd., Adv.: Vw.: s. alnīgens
alloe, mnd., N.: Vw.: s. aloē
alloie, mnd., N.: Vw.: s. aloē
allōk, mnd., M.: nhd. eine Lauchart, Hohllauch, Zwiebel; ÜG.: lat. Allium cepa?, Allium ascalonicum; E.: s. ahd. louh* 29?, st. M. (a?), Lauch; germ. *lauka-, *laukaz, st. M. (a), Lauch, l-Rune; s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; L.: MndHwb 1, 59 (allôk), Lü 12a (allôk)
allōs, mnd.?, Adv.: nhd. vollkommen, frei, los; E.: āl (2), lōs (1); L.: Lü 11b (alledich/allôs)
allōse, alōse, mnd., Sb.: nhd. Maifisch; ÜG.: lat. clupea alosa; I.: Lw. lat. clupea alosa?; E.: s. lat. (clupea) alosa?; L.: MndHwb 1, 59 (allôse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
allūn, mnd., M.: Vw.: s. alūn; L.: MndHwb 1, 59 (allûn), Lü 12a (allûn)
allūne, mnd., F.: nhd. Alaun; Hw.: s. allūn; E.: s. ahd. alūne 3, F., Alaun; germ. *alūn?, Sb., Alaune; s. lat. alūmen, N., Alaun; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: MndHwb 1, 59 (âllûn/allūne)
allūnen, mnd., sw. V.: nhd. „alaunen“, mit Alaun gerben, prügeln; Hw.: s. alūnen, vgl. mhd. alūnen; E.: s. allūn; L.: MndHwb 1, 59 (allûnen)
allūnpulver, mnd., N.: nhd. „Alaunpulver“, pulvriges Alaunsalz; E.: s. allūn, pulver; L.: MndHwb 1, 59 (allûn/allûnpulver)
allūnschāpvel, mnd., N.: nhd. „Alaunschaffell“, mit Alaun gegerbtes Schaffell; E.: s. allūn, schāpvel; L.: MndHwb 1, 59 (allûnen/allûnschâpvel)
allūnwāter, mnd., N.: nhd. „Alaunwasser“, alaunhaltiges Wasser (natürlich oder künstlich); ÜG.: lat. aqua aluminata; Hw.: vgl. mhd. alūnwazzer; I.: Lüt. lat. aqua aluminata ?; E.: s. allūn, wāter; L.: MndHwb 1, 59 (allûn/allûnwāter)
allütik (1), mnd., Adj.: nhd. dürftig, kümmerlich; E.: s. al, lütik (1); L.: MndHwb 1, 59 (allütik)
allütik (2), allutik, mnd., Adv.: nhd. allmählich; E.: s. al, lütik (2); L.: MndHwb 1, 59 (allütik), Lü 12a (allutik)
allūvie, mnd., Sb.: nhd. Schwemmland, Marschland; I.: Lw. lat. alluviēs; E.: s. lat. alluviēs, F., Anspülung; s. lat. alluere, V., anspülen; s. lat. Präp., ad.; s. lat. luere, V., bespülen; L.: MndHwb 1, 59 (allûvie)
almachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. almechtich
almak, mnd., Adv.: nhd. allmählich, allgemach; Hw.: s. algemak; E.: s. al, mak; L.: MndHwb 1, 59 (al[ge]mak)
almalk, allemalk, mnd., Pron.: Vw.: s. almanlīk; L.: MndHwb 1, 56 (al[le]malk)
alman, alleman, mnd., Pron.: nhd. jeder, alle; E.: s. āl, man; L.: MndHwb 1, 56, (al[le]man) Lü 12a (alman)
almanach, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
almanachschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
almanacht, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
almanachtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
almanak, almenak, almonak, almanach, almanacht, almenach, almenacht, mnd., M., N.: nhd. „Almanach“, Jahresprognose, Kalenderpraktik, Buch; E.: s. arab. alminha, al manach, Sb., Geschenk, Neujahrsgeschenk? oder span.-arab. al mankh, Sb., Kalender des Firmaments?; L.: MndHwb 1, 59 (almanak)
almanakschrīvære*, almanakschrīver, almenakschrīver, almenakschrīvære*, almonakschrīver, almonakschrīvære*, almanachschrīver, almanachschrīvære*, almanachtschrīver, almenachtschrīver, almenachschrīvære*, almenachtschrīver, mnd., M.: nhd. „Almanachschreiber“, Praktikenmacher; ÜG.: lat. astrologus; E.: s. almanak, schrīvære, ære; L.: MndHwb 1, 59 (almanak/almanakschîver); Son.: weitere Lemmavariante ist: almenachtschrīvære*
almanakschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
Almānien, mnd., N.: nhd. „Alemannien“, Deutschland; Hw.: vgl. mhd. Alemanje; E.: s. āleman; L.: MndHwb 1, 59 (Almānien); Son.: Fremdwort in mnd. Form
almank, mnd., Adv.: nhd. zwischen, dazwischen, unter der Zeit; ÜG.: lat. interea temporis; E.: s. al, mank; L.: MndHwb 1, 59 (almank), Lü 12a (almank)
almanlīk, allemanlīk, allemalk, almalk, mnd., Pron.: nhd. alle insgesamt, jeder; Hw.: s. allermanlīk; E.: s. āl, manlīk (2); L.: MndHwb 1, 56 (al[le]manlîk)
almannesdinc*, almansdinc, mnd., N.?: nhd. Gerichtsversammlung, Gemeindeversammlung; E.: s. alman, dinc (1); L.: MndHwb 1, 59 (almansdinc); Son.: Fremdwort in mnd. Form (Bergen)
almansdinc, mnd., N.?: Vw.: s. almannesdinc; L.: MndHwb 1, 59 (almansdinc)
almechtich, almachtich, allemechtich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig, bevollmächtigt; Hw.: vgl. mhd. almehtic; E.: s. as. al-o-maht-ig 24, al-a-maht-ig*, al-a-mėht-ig*, al-maht-ig*, Adj., allmächtig; L.: MndHwb 1, 59 (almechtich), Lü 12a (almechtich)
almechtichhēt*, almechtichēt, almechticheit, mnd., F.: nhd. Allmächtigkeit, Allmacht; Hw.: vgl. mhd. almehticheit; I.: Lüs. lat. omnipotentia; E.: s. almechtich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 59 (almechtichê[i]t)
almeine, mnd., Adv.: Vw.: s. almēne
almeist, mnd., Adv.: Vw.: s. almēst
almeistich, mnd., Adv.: Vw.: s. almēstich
almenach, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
almenachschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
almenacht, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
almenachtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
almenak, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
almenakschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
almendin, mnd., Sb.: nhd. Almandin, edler Granat; Hw.: vgl. mhd. almetīn; E.: vom ON Alabanda (Almandin = Stadt in Karien in der heutigen Türkei); L.: MndHwb 1, 59 (almendin); Son.: Fremdwort in mnd. Form
almēne, almeine, mnd., Adv.: nhd. alle, insgesamt, sämtlich; Hw.: s. algemēne; E.: s. al, mēne; L.: MndHwb 1, 59 (almê[i]ne)
almēne, almenie, mnd., Sb.: nhd. freier Platz; E.: āl, mēne; L.: MndHwb 1, 59 (almene); Sb.: Fremdwort in mnd. Form
almenie, mnd., Sb.: Vw.: s. almene
almenningsgelt, mnd., N.: nhd. allgemeine Abgabe; ÜG.: lat. communis collecta; E.: s. almēne, gelt; L.: MndHwb 1, 59 (almenningsgelt); Son.: Fremdwort in mnd. Form
almese, mnd., F., N.: Vw.: s. almisse
almēst, almeist, allemēst, allemeist, mnd., Adv.: nhd. meist, größtenteils, fast; Hw.: s. allermēste, vgl. mhd. almeiste (2); E.: s. al, mēst; L.: MndHwb 1, 59 (al[le]ê[i]st)
almēstich, almeistich, mnd.?, Adv.: nhd. meistens, größtenteils; Hw.: vgl. mhd. almeistic (2); E.: s. almēst; L.: Lü 12a (almêstich)
ālmisse, alemisse, allemisse, almissende, almese, almüsse, almose, almuse, almusie, mnd., F., N.: nhd. Almosen, Spende, kirchliche Stiftung, Scheibe Brot; Hw.: vgl. mhd. almuose; E.: s. as. alemōsa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n)?, Almosen; s. lat.-gr. eleēmosyna, F., Almosen, EWAhd 1, 142; vgl. gr. ἐλεήμων (eleḗmōn), Adj., mitleidig; gr. ἔλεος (éleos), M., Mitleid, Erbarmen; idg. *el- (4), *ol-, Sb., Lärm, Pk 306; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse), Lü 12a (almese, almissende)
ālmissebōk, mnd., N.: nhd. „Almosebuch“, Buch in dem die Stiftungen verzeichnet sind; E.: s. ālmisse, bōk; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissebôk)
ālmissebrōt, mnd., N.: nhd. „Almosebrot“, Brot zur Verteilung an die Armen; E.: s. ālmisse, brōt; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissebrôt)
ālmisseētære*, ālmisseēter, mnd., M.: nhd. „Almoseesser“, spöttischer Geistlicher, scheltender Domherr; Hw.: s. ālmissevrētære; E.: s. ālmisse, ētære, ære; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmisseēter)
ālmisseēter, mnd., M.: Vw.: s. ālmisseētære
ālmissegelt, mnd., N.: nhd. „Almosegeld“, Geldgeschenk; E.: s. ālmisse, gelt; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissegelt)
ālmissekorf, mnd., M.: nhd. „Almosekorb“, Korb zur Aufbewahrung der Speisespenden; Hw.: s. ālmissevat; E.: s. ālmisse, korf; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissekorf)
ālmisseman, mnd., M.: nhd. „Almosemann“, Almosenempfänger; E.: s. ālmisse, man; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmisseman)
almissemesset*, ālmissemest, mnd., M.: nhd. „Almosemesser“ (N.), Messer (N.) mit dem die Almosen geschnitten werden?; E.: s. ālmisse, messet; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissemest)
ālmissemest, mnd., M.: Vw.: s. ālmissemesset
almissende, mnd., F., N.: Vw.: s. ālmisse
ālmissestiftære*, ālmissestifter, mnd., M.: nhd. „Almosestifter“, Stifter einer Messe; E.: s. ālmisse, stiftære, ære; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissestifter)
ālmissestifter, mnd., M.: Vw.: s. ālmissestiftære
ālmissevat, mnd., N.: nhd. „Almosefass“, Gefäß in dem die Reste des Festmahls für die Armen gesammelt werden; Hw.: s. ālmissekorf; E.: s. ālmisse, vat; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissevat), Lü 12a (almese/almesevat)
ālmissevrētære*, ālmissevrēter, mnd., M.: nhd. „Almosefresser“, spöttischer Geistlicher, scheltender Domherr; Hw.: s. ālmisseētære; E.: s. ālmisse, vrētære, ære; L.: MndHwb 1, 59f. (ā̆lmisse/ā̆lmissevrēter)
ālmissevrēter, mnd., M.: Vw.: s. ālmissevrētære
almōdisch, mnd., Adj.: nhd. modisch; E.: s. al (1), mōdisch; L.: MndHwb 1, 60 (almōdisch)
almȫgend, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. allemȫgende; Son.: langes ö
almȫgendich, mnd., Adj.: Vw.: s. allemȫgendich; Son.: langes ö
almonak, mnd., M., N.: Vw.: s. almanak
almonakschrīver, mnd., M.: Vw.: s. almanakschrīvære
almose, mnd., F., N.: Vw.: s. ālmisse
almucen, mnd., V.: Vw.: s. ālmuken
ālmuken*, ālmucen, mnd., V.: nhd. Mauke (Hautkrankheit bei Pferden) haben; E.: s. al, mūke (1), muken; L.: MndHwb 1, 60 (âlmucen)
almüsse, mnd., F.: Vw.: s. almutze
almutisch, mnd.?, F.: nhd. Diakonmütze, Kopfbedeckung der katholischen Geistlichen; Hw.: s. almutze; E.: s. almutze; L.: Lü 12a (almutisch)
almutze*, almüsse, almutisch, mnd., F.: nhd. Diakonmütze, Kopfbedeckung der katholischen Geistlichen; Hw.: s. almutisch, vgl. mhd. almuz; I.: Lw. mlat. almucium; E.: s. mlat. almucium, N., eine Kopfbedeckung; vgl. lat. mutilus, Adj., verstümmelt, gehackt; vgl. idg. *mutos?, Adj., gestutzt, Pokorny 753; s. al, mutze; L.: MndHwb 1, 60 (almüsse)
alne, mnd.?, Sb.: nhd. Aland (ein Korbblütengewächs), Erle; ÜG.: lat. inula helenium; E.: s. lat. alnus, M., Erle ?; L.: Lü 12a (alne)
alnīgens, allnīgens, alnīges, allnīges, mnd., Adv.: nhd. ganz neu, kürzlich, soeben; E.: s. al, nīgens; L.: MndHwb 1, 60 (alnîges), Lü 12a (allnigens)
alnīges, mnd., Adv.: Vw.: s. alnīgens
ā̆loē, alloe, alloie, alee, alowē, alwede, alewede, allewe, mnd., N.: nhd. Aloe (Pflanzenart), verschiedene Holzarten; ÜG.: lat. aloe hepatica?, aloe succotrina?, aloe caballina officinalis?, aquilaria agallocha?; Hw.: vgl. mhd. ālōe; E.: s. ahd. aloe 5, F.?, N.?, Aloe; s. lat. aloē, F., Aloe; gr. ἀλόη (alóē), F., Aloe; Lehnwort aus dem orientalischen Raum, vgl. hebr. ahālīm, EWAhd 1, 167; L.: MndHwb 1, 60 (ā̆loê), Lü 12a (alowē); Son.: der Saft der Aloe wird in der Heilkunde verwendet
ā̆loēesholt*, aloēs holt, mnd., N.: nhd. „Aloeholz“, Holz der Aloe, verschiedene Holzarten die wegen ihres Wohlgeruchs beim Verbrennen als Räucherwerk benutzt wurden, Holz das in der Heilkunde verwendet wurde; E.: s. ā̆loē, holt (1); L.: MndHwb 1, 60 (ā̆loê/aloês holt)
ā̆loēpulver*, aloēpulver, mnd., N.: nhd. „Aloepulver“, rötliches Pulver das aus der Aloe gewonnen wird; E.: s. ā̆loē, pulver; L.: MndHwb 1, 60 (ā̆loê/aloêpulver)
alōse, mnd., Sb.: Vw.: s. allōse
alowē, mnd., N.: Vw.: s. aloē
ālquabbe, mnd., F.: Vw.: s. ālquappe
ālquappe, ālquabbe, mnd., F.: nhd. Aalquappe, Aalraupe; ÜG.: lat. gadus lota, mustela; Hw.: s. ālroppe; E.: s. āl (4), quappe; L.: MndHwb 1, 60 (âlquabbe), Lü 12a (âlquabbe)
ālquast, mnd., M.: nhd. „Aalquast“, Reisigbündel an einer langen Stange (die zum Aalfang verwendet wird); E.: s. āl (4), quast; L.: MndHwb 1, 60 (âlquast), Lü 12af. (âlquast)
alre (1), aller, mnd., F.: Vw.: s. elre
ālre (2), alre, mnd., M., F.: nhd. stinkendes Geschwür, Geschwür im Nagelglied des Fingers, Panaritium; Hw.: s. ādel (2)?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 60 (ālre), Lü 12b (alre)
alrechte, alrichte, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich; Hw.: s. algerichte, alrechtens, vgl. mhd. alrehte; E.: s. al, rechte; L.: MndHwb 1, 60 (alrechte)
alrechtens, mnd., Adv.: nhd. ganz recht, ganz richtig, geradezu, sogleich; Hw.: s. algerichte, alrechte; E.: s. alrechte; R.: alrechtens ümme: nhd. gerade daneben; L.: MndHwb 1, 60 (alrechte/alrechtens)
alrēde (1), alreide, alrēe, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits, allbereits; Hw.: vgl. mhd. alreite; E.: s. al, rēde (1); L.: MndHwb 1, 60f. (alrê[i]de) Lü 12b (alrede)
alrēde (2), alreide, mnd., F.: nhd. öffentlicher Platz, Spielraum, Spielplatz; E.: s. al, rēde (2); L.: MndHwb 1, 61 (alrê[i]de), Lü 12b (alrede); Son.: örtlich beschränkt
alrēdes, alreides, mnd., Adv.: nhd. schon, bereits, allbereits; E.: s. alrēde (1); L.: MndHwb 1, 60 (alrê[i]de(alrê[i]des)
alredinge, mnd., Adv.: Vw.: s. allerdinge
alrēe, mnd., Adv.: Vw.: s. alrēde (1)
alreholt, mnd., N.: Vw.: s. elreholt
alreide (1), mnd., Adv.: Vw.: s. alrēde (1)
alreide (2), mnd., F.: Vw.: s. alrēde (2)
alreides, mnd., Adv.: Vw.: s. alrēdes
alrekunne, mnd.?, Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1); Hw.: s. alrēne?; E.: s. al, alre, kunne; L.: Lü 12b (alkunne)
alrēne, alreine, mnd., Adv.: nhd. jeder Art (F.) (1); Hw.: s. alrekunne?; E.: s. al, rēne; L.: MndHwb 1, 61 (alrê[i]ne)
ālrēp, ālreip, mnd., M.: nhd. „Aalreep“, Aalschnur, Werkzeug zum Fangen der Aale; Hw.: s. ālsēl; E.: s. āl, rēp; L.: MndHwb 1, 61 (âlrê[i]p), Lü 12b (ālrēp)
alreslachte, mnd., Adj.: Vw.: s. allerslachte
alrēst, mnd., Adv.: Vw.: s. allerērst
alrichte, mnd., Adv.: Vw.: s. alrechte
alrides, mnd., Adv.: Vw.: s. alrēde (1)
ālroppe, mnd., F.: Vw.: s. alrūpe
alrūne, alrune, mnd., F.: nhd. Alraune (Pflanze); ÜG.: lat. mandragora; Hw.: vgl. mhd. alrūne; E.: s. ahd. alrūn 12, st. M. (a), Alraun; L.: MndHwb 1, 61 (alrûne), Lü 12b (alrune)
alrūneken, alrūnken, mnd., N.: nhd. „Alraunchen“, kleines Bild des Elfen Alraun aus der Wurzel der Alraune oder der Zaunrübe geschnitten; E.: s. alrūne; L.: MndHwb 1, 61 (alrûn[e]ken), Lü 12b (alruneken)
alrūnenpulver, mnd., N.: nhd. „Alraunenpulver“; Hw.: vgl. mhd. alrūnpulver; E.: s. alrūne, pulver; L.: MndHwb 1, 61 (alrûne/alrûnenpulver); Son.: ein Schlafmittel
alrūnken, mnd., N.: Vw.: s. alrūneken
ālrūpe, ālruppe, ālroppe, mnd., F.: nhd. „Aalraupe“, Aalquappe; ÜG.: lat. mustela; Hw.: s. ālquappe; E.: s. āl, rūpe; L.: MndHwb 1, 61 (âlroppe/alrûpe), Lü 12b (alroppe)
ālruppe, mnd., F.: Vw.: s. ālrūpe
ālrǖse, mnd., F.: nhd. Aalreuse; E.: s. āl, rǖse (1); L.: MndHwb 1, 61 (ālrǖse)
als (1), els, mnd., Adv.: nhd. anders, sonst, sonst jemand; Hw.: vgl. mhd. alles; E.: ?; L.: MndHwb 1, 61 (als), Lü 12b (als)
als (2), alse, mnd., Adv.: Vw.: s. alles
alsachte, mnd., Adj.: nhd. sehr sachte, sehr sanft; E.: s. al, sachte; L.: MndHwb 1, 61 (alsachte)
alsam, mnd., Adv.: Vw.: s. allesam
alsāmelīke, mnd., Adv.: Vw.: s. allesāmelīke
alsāmen, mnd., Adv.: Vw.: s. allesāmen
alsāment, mnd., Adv.: nhd. alle, alles insgesamt, alles zusammen; Hw.: s. alsāmen; E.: s. āl, sāment (2); L.: MndHwb 1, 61 (allesāmen/allesāment)
alschen, mnd., V.: nhd. (?); E.: ?; L.: MndHwb 1, 61 (alschen)
ālschip, mnd., N.: nhd. „Aalschiff“, Boot das beim Aalfang benutzt wird; E.: s. āl (4), schip; L.: MndHwb 1, 61 (âlschip)
alschōn, alschōne, mnd., Konj.: nhd. wenn auch, wennschon, obschon; E.: s. al, schōn; L.: MndHwb 1, 61 (alschôn[e])
alsdan, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedan
alsdār, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedār
alsden, mnd., Adv.: Vw.: s. alseden
alsdenn, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedenne
alsdenne, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedenne
alsdō, alsedō, mnd., Adv.: Vw.: s. alsedō
alse, mnd., Adv.: Vw.: s. alles, alsō; Hw.: vgl. mhd. alse
alsebalde (2), mnd., Konj.: nhd. sobald als; Hw.: vgl. mhd. alsbalden (2); E.: s. alsō, balde; L.: MndHwb 1, 61 (alsebalde)
alsebālde (1), mnd., Adv.: nhd. sogleich, alsbald; Hw.: vgl. mhd. alsbalden (1); E.: s. alsō, bālde; L.: MndHwb 1, 61 (alsebalde)
alsedan*, alsdan, alstan, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann; Hw.: s. alseden, alsedenne; E.: s. alsō, dan; L.: MndHwb 1, 61 (alsdan)
alsedār*, alsdār, mnd., Adv.: nhd. dort; E.: s. alsō, dār; L.: MndHwb 1, 61 (alsdâr)
alseden*, alsden, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann; Hw.: s. alsedan, alsedenne; E.: s. alsō, den (3); L.: MndHwb 1, 61 (alsdan/alsden)
alsedenne*, alsdenn, alsdenne, mnd., Adv.: nhd. dann, alsdann; Hw.: s. alsedan, alseden; E.: s. alsō, denne (1); L.: MndHwb 1, 61 (alsdan/alsdenne)
alsedō, alsdō, mnd., Adv.: nhd. da, damals, dort, ebendort; E.: s. alsō, dō; L.: MndHwb 1, 61 (alsdô)
ālsēl, ālseil, mnd., N.: nhd. „Aalseil“, Aalschnur; Hw.: s. ālrēp; E.: s. āl (4), sēl (2); L.: MndHwb 1, 61 (âlsê[i]l)
alsemēr, alsōmēr, alsōmēre, alsomēr, mnd., Adv.: nhd. meistenteils, fast beinahe; E.: s. alse, mēr; L.: MndHwb 1, 62 (alsemêr)
alsen, alsene, mnd., F.: nhd. Wermut, Absinth; E.: ?; L.: MndHwb 1, 62 (alsen[e]), Lü 12b (alsen[e]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
alsevēr, alseverre*, alsōverre, mnd., Konj.: nhd. sofern?; Hw.: s. alsevērne; E.: s. alsō, vēr (1); L.: MndHwb 1, 61 (alsevēr)
alsevērne, mnd., Konj.: nhd. sofern?; Hw.: s. alesevēr, alsōvērne; E.: s. alsō, vērne (2); L.: MndHwb 1, 61 (alsevēr/alsevērne)
ālshūt, mnd., F.: Vw.: s. āleshūt; L.: MndHwb 1, 62 (âlshût)
alsnick, alsink, alsinch, alsnak, alsnach, ansnik, mnd., F.: nhd. Ölsenich, Ölsenitz (Heilwurzel); ÜG.: lat. thysselinum?, selinum palustre?, baldimonium?; Hw.: s. olsenich; E.: ?; L.: MndHwb 1, 62 (alsnik), Lü 12b (alsnick)
alsō, alse, als, mnd., Adv., Konj.: nhd. also, so, ebenso, auf diese Art (F.) (1), so wie, wie, in der Eigenschaft von; Hw.: vgl. mhd. alsō; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. al-sō 22, al-l-so*, Adv., Konj., ebenso, als (Konj. bzw. Adv.), so, wie; R.: also blint: nhd. so blind wie er war; R.: alsō vēle: nhd. ebenso viel; R.: alsō verre dat: nhd. so weit wie; R.: alsō bōven: nhd. wie oben beschrieben; R.: alsō of: nhd. gleich als ob (Konj.); L.: MndHwb 1, 62f. (alsô), Lü 12b (also)
alsōbalde, mnd., Konj.?: nhd. sogleich, allsbald; E.: s. alsō, balde (3); L.: MndHwb 1, 62f. (alsô/alsôbalde)
alsōdan*, alsōdān, mnd., Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher; Hw.: s. alsōden; E.: s. alsō, dan (1); L.: MndHwb 1, 63 (alsôdân), Lü 12b (alsodân)
alsōdānewīse*, alsōdānewīs, mnd., Adv.: nhd. in solcher Weise (F.) (2); E.: s. alsōdan, wīse (3); L.: MndHwb 1, 63 (alsôdân/alsôdânewîs)
alsōdānich, alsōdenich?, alsōdennik?, mnd., Adj.?, Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher; E.: s. alsō, dānich; L.: MndHwb 1, 63 (alsôdân/alsôdânich), Lü 12b (alsodanich)
alsōden, mnd., Adv.: nhd. so beschaffen (Adj.), ein solcher; Hw.: s. alsōdan; E.: s. alsō, den (3); L.: MndHwb 1, 63 (alsôdân/alsôden)
alsölīk*, alsölk, alsülk, mnd., Pron., Adj.: nhd. ebenso, ebensolch, solcher, derartig, solch (Adj.); Hw.: vgl. mhd. alsolich; E.: s. al?, sölīk (1); L.: MndHwb 1, 63 (alsölk), Lü 12b (alsulk)
alsomēr, mnd., Adv.: Vw.: s. alsemēr
alsōvērne, alsōvērn, mnd., Adv.: nhd. soweit wie, soweit als, sofern, insofern, nämlich; Hw.: s. alsevērne; E.: s. alsō, vērne (2); L.: MndHwb 1, 63 (alsôvērne[e])
alsōvōrt, mnd., Adv.: nhd. sofort, forthin; E.: s. alsō, vōrt; R.: alsōvort alse: nhd. so weit hin wie; L.: MndHwb 1, 63 (alsôvōrt)
alsōwē, mnd., Adv.: Vw.: s. alswē
ālspēt*, ālspēte, mnd., M.: nhd. Aalspieß, Aalgabel zum Aalstechen; Hw.: s. ālstēken; E.: s. āl (4), spēt; L.: MndHwb 1, 63 (âlspēte)
alstan, mnd., Adv.: Vw.: s. alsdan
ālstange, mnd., F.: nhd. Aalstange; ÜG.: lat. fuscina; E.: s. āl, stange; L.: MndHwb 1, 63 (âlstange)
alstēde, mnd., Adv.: nhd. ganz fest; E.: s. al, stēde; L.: MndHwb 1, 63 (alstêde), Lü 12b (alstede)
alstēdes, mnd., Adv.: nhd. immer, sogleich, überall; E.: s. al, stēdes (1); L.: MndHwb 1, 63 (alstêde/alstêdes), Lü 12b (alstedes)
ālstēkære*, alstēker, mnd., M.: nhd. „Aalstecker“, Aalspieß, Aalfischer mit dem Aalspieß; E.: s. ālstēken (1), ære, āl (4), stēkære; L.: MndHwb 1, 63 (âlstēker)
ālstēken*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „Aal stechen“, Aal fangen; Hw.: s. ālstēken (2), ālstēkære; E.: s. āl (4), stēken (1)
ālstēken (2), ālstēkent, mnd., N.: nhd. „Aalstechen“, Aalfangen mit dem Aalgabelspieß; Hw.: s. ālspēte; E.: s. ālstēken (1); L.: MndHwb 1, 63 (âlstēken[t])
ālstēn, ālstein, ēlstēn, ēlstein, mnd., M.: nhd. vierkantiger Stein auf dem der Bräutigam auf dem Weg zur Trauung kurze Zeit verweilen muss; E.: s. āl, stēn; L.: MndHwb 1, 63 (ālstê[i]n); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
alster***, mnd., FlN: nhd. Alster (Fluss in Süd-Holstein und Hamburg); Hw.: s. alsterschip; E.: s. FlN Alster
alsterschip, mnd., N.: nhd. „Alsterschiff“, Schiff für den Verkehr auf der Alster und den ihr verbundenen Wasserstraßen; E.: s. alster, schip; L.: MndHwb 1, 63 (alsterschip); Son.: örtlich beschränkt
alstille, mnd., Adv.: nhd. still; E.: s. al, stille; L.: MndHwb 1, 63 (alstille)
alstrak, alstark, mnd., Adj.: Vw.: s. astrak
alsülk, mnd., Pron., Adj.: Vw.: s. alsölīk
alsünder, mnd., Präp., Adv.: nhd. sondern (Präp.), ganz, ohne (Präp.). ganz einzeln, ganz besonders (Adv.); E.: s. āl, sunder; L.: MndHwb 1, 63 (alsünder)
alsüs, mnd., Adv.: nhd. also, so, auf diese Weise, folgendermaßen; Hw.: vgl. mhd. alsus; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. alsō; R.: alsüs lange: nhd. solange, bisher; R.: umme alsüs: nhd. vergeblich, umsonst; L.: MndHwb 1, 63 (alsüs), Lü 12b (alsus)
alsüsdan*, alsüsdān, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; Hw.: s. alsüsdannich; E.: s. alsüs, dan (1); L.: MndHwb 1, 63 (alsüsdân), Lü 12b (alsudân)
alsüsdānewīse*, alsüsdānewis, mnd., Adv.: nhd. in solcher Weise (F.) (2); E.: s. alsüsdan, wīse (3); L.: MndHwb 1, 63 (alsüsdân/alsüsdânewîs)
alsüsdānich, mnd., Adj.: nhd. so beschaffen (Adj.), solch; Hw.: s. alsüsdan; E.: s. alsüs, dānich; L.: MndHwb 1, (alsüsdân/alsüsdânich)
alswāre, mnd., Adv.: nhd. sehr schwer; E.: s. āl, swār; L.: MndHwb 1, 63 (alswâre)
alswē, alswelk, mnd., Adv.: nhd. jeder; Hw.: s. alwē, alleswē; E.: s. āl, swē (2)?; L.: MndHwb 1, 63f. (alswê), Lü 13a (alswê)
alswēlīk*, alswelk, mnd., Adj., Pron.: nhd. jeder; E.: s. āl, welīk; L.: MndHwb 1, 63f. (alswê/alswelk)
alswōr, alswār, alswo, mnd.?, Adv.: nhd. wo auch immer, überall; Hw.: s. alleswōr; E.: s. āl, wōr; L.: Lü 13a (alswôr)
alswort, mnd., F.: nhd. „Alswurz“, Schalottenzwiebel; ÜG.: lat. allium ascalonicum?; E.: s. lat. allium ascalonicum?; s. wort (2); L.: MndHwb 1, 64 (alswort), Lü 13a (alswort)
alt (1), mnd., Adj.: Vw.: s. ōlt
alt (2), mnd., Adv.: Vw.: s. allet, al
altār, alter, oltar, olter, altāre, mnd., N., M.: nhd. Altar; Vw.: s. sēlemissen-, winkel-; Hw.: vgl. mhd. altāre; E.: s. as. alt-ari 5, alt-eri*, st. M. (ja), Altar; s. lat. altāre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Opferherd, Brandaltar; s. lat. adolēre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. idg. *al- (4), V., brennen, Pk 28; vgl. germ. *aid-, V., brennen; idg. *aidh-, V., brennen, leuchten, Pk 11; idg. *ā̆i- (4), V., brennen, leuchten, Pk 11, EWAhd 1, 174; R.: altār līen: nhd. mit einem Altar belehnen; L.: MndHwb 1, 64 (altâr), Lü 13a (altar)
altārdēke, altārdecke, mnd., F.: nhd. Altardecke; E.: s. altār, dēke; L.: MndHwb 1, 64 (altârdēke)
altārdēnære*, altārdēner, mnd., M.: nhd. „Altardiener“, Unterpriester; E.: s. altār, dēnære, ære; L.: MndHwb 1, 64 (altârdēner)
altārdōk, mnd., F.: nhd. Altartuch; ÜG.: lat. palla; Hw.: s. altārdwēle, vgl. mhd. altertuoch; E.: s. altār, dōk; L.: MndHwb 1, 64 (altârdôk), Lü 13a (altardôk)
altārdwēle, altārtwēle, mnd., F.: nhd. Altartuch; Hw.: s. altārdōk, vgl. mhd. altertwehele; E.: s. altār; wēle; L.: MndHwb 1, 64 (altârdwēle), Lü 13a (altardwele)
altārhēre, mnd., M.: nhd. „Altarherr“, Unterpriester (für einen bestimmten Altar bestimmt); Hw.: s. altāriste; E.: s. altār, hēre (4); L.: MndHwb 1, 64 (altârhêre), Lü 13a (altarhere)
altārhȫrich, mnd., Adj.: nhd. gehörig zum Altar, der Kirche hörig; E.: s. altār, hȫrich; L.: MndHwb 1, 64 (altârhȫrich), Lü 13a (altarhorich); Son.: langes ö
altārhūs***, mnd., N.: nhd. „Altarhaus“; Hw.: s. altārhüseken, vgl. mhd. alterhūs; E.: s. altār, hūs
altārhǖseken, mnd., N.: nhd. „Altarhäuschen“, Altarschrein (durch Flügel verschließbar); E.: s. altārhūs, ken, altār, hǖseken; L.: MndHwb 1, 64 (altârhǖseken); Son.: langes ü, Fremdwort in mnd. Form
altāriste, mnd., M.: nhd. Geistlicher der für einen bestimmten Altar bestimmt ist; Hw.: s. altarhēre; I.: Lw. lat. altarista?; E.: s. altār; L.: MndHwb 1, 64 (altâriste)
altārklēdinge, altārkleidinge, mnd., F.: nhd. „Altarkleidung“, Altarbehang, Altardecke, Altarbekleidung; E.: s. altār, klēdinge; L.: MndHwb 1, 64 (altârklê[i]dinge)
altārlāken, mnd., N.: nhd. „Altarlaken“, Altardecke; ÜG.: lat. antependium; Hw.: vgl. mhd. alterlachen; I.: Lsch. lat. antependium; E.: s. altār, lāken; L.: MndHwb 1, 64 (altârlâken)
altārlicht, altārlecht, mnd., F.: nhd. Altarlicht; E.: s. altār, licht; L.: MndHwb 1, 64 (altârlicht)
altārlīste, mnd., M., F.: nhd. „Altarleiste“, Altarborte, Schmuckstreifen für den Altarbehang, hölzerner Rahmen; ÜG.: lat. antependium; E.: s. altār, liste; L.: MndHwb 1, 64 (altârlîste), Lü 13a (altarliste)
altārlüchtære*, altārlüchter, mnd., M.: nhd. Altarleuchter; E.: s. altār, lüchtære, ære; L.: MndHwb 1, 64 (altârlüchter)
altārpalle, mnd., F.: nhd. Altartuch, Altardecke; E.: s. altār, palle; L.: MndHwb 1, 64 (altârpalle)
altārpāpe, mnd., M.: nhd. „Altarpfaffe“, messelesenden Priester; E.: s. altār, pāpe; L.: MndHwb 1, 64 (altârpāpe)
altārstēn, altārstein, mnd., M.: nhd. „Altarstein“, Stein zum Erwärmen der Hände beim Altardienst im Winter oder Metallkugel mit Einsatz für Kohlen oder heißes Wasser; ÜG.: lat. poma calefactoria; Hw.: vgl. mhd. alterstein; E.: s. altār, stēn; L.: MndHwb 1, 64 (altârstê[i]n)
altārtafel, altārtaffel, mnd., F.: nhd. „Altartafel“, Altarbild; E.: s. altār, tafel; L.: MndHwb 1, 64 (altârtaffel)
altārvōt, mnd., M.: nhd. Altarfuß, Altarstufe; E.: s. altār, vōt; L.: MndHwb 1, 64 (altârvôt)
altārwapen, mnd., N.: nhd. Altardecke, Vorhang an einem Altar; ÜG.: lat. dextrale; E.: s. altār, wapen; L.: MndHwb 1, 64, Lü 13a (altarwapen)
altārwickære*, altārwicker, mnd., M.: nhd. Altarzauberer, weissagender Priester; ÜG.: lat. hariolus; I.: Lsch. lat. hariolus?; E.: s. altār, wickære, ære; L.: MndHwb 1, 64 (altârwicker), Lü 13a (altarwicker)
altārwīginge, altārwīinge, mnd., F.: nhd. Altarweihe, Jahresfest eines Altars; Hw.: vgl. mhd. alterwīhe; E.: s. altār, wīginge; L.: MndHwb 1, 64 (altârwî[g]inge)
alte, mnd., Adv.: nhd. sehr; E.: s. altō; L.: MndHwb 1, 64 (alte)
altēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen; E.: s. al, tēgen (1); L.: MndHwb 1, 64 (altēgen)
altēges, mnd., Adv.: Vw.: s. altōges
altēnen, alteinen, mnd., Adv.: nhd. immerwährend, stets, fortdauernd, völlig; Hw.: s. altīt; E.: s. altō; L.: MndHwb 1, 64 (altê[i]nen), Lü 13a (altenen)
altēns, alteins, mnd., Adv.: nhd. immerwährend, stets, fortdauernd, völlig; Hw.: s. altīt, vgl. mhd. alzen; E.: s. altō; L.: MndHwb 1, 64 (altê[i]nen/altê[i]ns), Lü 13a (altens)
altīt, mnd., Adv.: nhd. „allseit“, stets, immer; Hw.: s. altēnen, alletīt, vgl. mhd. alzīt; E.: s. al, tīt; L.: MndHwb 1, 64 (al[le]tît)
altō, alte, alletō, altu, mnd., Adv.: nhd. „allzu“, sehr, zu; Hw.: vgl. mhd. alzū; E.: s. āl, tō (2); R.: altō vēle: nhd. sehr viel; L.: MndHwb 1, 65 (altô), Lü 13a (alto)
altōgāder, alletōgāder, mnd., Adv.: nhd. alle zusammen; Hw.: s. algāder; E.: s. altō, gāder; L.: MndHwb 1, 58 (alletôgāder), MndHwb 1, 65 (altôgāder)
altōgans, mnd., Adv.: nhd. gänzlich; E.: s. altō, gans; L.: MndHwb 1, 65 (altôgans)
āltȫgære*, āltȫger, mnd., M.: nhd. der Lüneburger Sülze Abwässer Abtragender?; E.: s. al, tȫgære (1), ære; L.: MndHwb 1, 65 (āltȫger); Son.: örtlich beschränkt
altōges, altōs, altēgens, altes, altōgenes, altōns, mnd., Adv.: nhd. völlig durchaus, in jedem Zug, ganz und gar, gänzlich, durch und durch, stets, immerwährend; Hw.: vgl. mhd. alzoges; E.: s. altō; R.: altōges alles: nhd. in einem fort; R.: altōges nicht: nhd. durchaus nicht; L.: MndHwb 1, 64 (altōges), Lü 13a (alteges)
altōhandes, altōhants, mnd., Adv.: nhd. sogleich, sofort; E.: s. altō, hant; L.: MndHwb 1, 65 (altôhant/altôhandes), Lü 13a (altohant, altohandes)
altōhant, altehant, mnd., Adv.: nhd. sogleich, sofort; Hw.: vgl. mhd. alzūhant; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. altō, hant; L.: MndHwb 1, 65 (altôhant), Lü 13a (altohant)
altōhōpe, mnd., Adv.: nhd. „alle zu Hauf“, alle; E.: s. āltō?, hōpe (2); L.: MndHwb 1, 65 (altôhôpe)
altōmāle, mnd., Adv.: nhd. „allzumal“, allzusammen, gänzlich, ganz, vollständig; Hw.: s. altōmālen, vgl. mhd. alzūmāle; E.: s. altō, māle (2); R.: ālinc unde altōmāle: nhd. ganz und völlig; L.: MndHwb 1, 65 (altômâle), Lü 13a (altomale)
altōmālen, mnd., Adv.: nhd. „allzumal“, allzusammen, gänzlich, ganz, vollständig; Hw.: s. altōmāle; E.: s. altō, mālen (5); L.: MndHwb 1, 65 (altômâle/altômâlen)
altōmit, mnd., Adv.: nhd. nach und nach, zuweilen; E.: s. altō, mit; L.: MndHwb 1, 65 (altômit)
altōsāmen, mnd., Adv.: nhd. zusammen, alle, im Ganzen, alles; Hw.: s. altōsāment; E.: s. altō, sāmen (3); L.: MndHwb 1, 65 (altôsāmen)
altōsāment, mnd., Adv.: nhd. zusammen, alle, im Ganzen, alles; Hw.: s. altōsāmen; E.: s. altō, sāment (2); L.: MndHwb 1, 65 (altôsāmen/altôsāmende)
altreden, mnd., N.: nhd. Spiel auf dem Kontor in Bergen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 65 (altreden); Son.: örtlich beschränkt
altvīl, mnd., M.: nhd. Schwachsinniger?, Blödsinniger?, der Gerichtsfähigkeit Ermangelnder?; ÜG.: lat. fatuus; Q.: Ssp (1221-1224); E.: ?; L.: MndHwb 1, 65 (altvîl), Lü 13a (altvil)
alümme, mnd., Adv.: Vw.: s. al
alūn, allūn, mnd., M.: nhd. Alaun; Hw.: vgl. mhd. alūn; E.: s. ahd. alūne 3, F., Alaun; germ. *alūn?, Sb., Alaun; s. lat. alūmen, N., Alaun; s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; L.: MndHwb 1, 59 (allûn), Lü 12a (allûn)
alunen, mnd.?, sw. V.: nhd. „alaunen“, mit Alaun gerben, prügeln; Hw.: vgl. mhd. alūnen; E.: s. alūn; L.: Lü 13a (alunen)
ālvanc, ālvank, mnd., M.: nhd. Aalfang, Aalfangsrecht; Hw.: s. ālevanc; E.: s. āl, vanc; L.: MndHwb 1, 54 (âl[e]vanc), Lü 13a (âlvank)
ālvangære*, ālvanger, mnd.?, M.: nhd. Aalfänger, Fischer; E.: s. ālvanc, ālvangen, ære, āl (4), vangære; L.: MndHwb 1, 54, Lü 13a (alvanger)
ālvangen***, mnd., st. V.?: nhd. Aale fangen, fischen; Hw.: s. ālvangære; E.: s. āl (4), vangen (1)
alve, mnd., F.: nhd. Chorhemd, weißes und engärmeliges Untergewand des amtierenden Priesters aus Leinwand oder Seide; ÜG.: lat. alba, albus; Hw.: vgl. mhd. albe (2); I.: Lw. lat. alba; E.: s. ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (ō), Albe (F.) (3), Priesterkleid, Untergewand, Stirnbinde; s. germ. *alba-, *albaz, Adj., weiß; idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; L.: MndHwb 1, 65 (alve), Lü 13a (alve)
alver, alvern, alwer, mnd., Adj.: nhd. töricht, dumm; Hw.: vgl. mhd. alwære (1); E.: s. mhd. alwære, Adj., einfältig, albern (Adj.), einfach; vgl. ahd. alawāri* 1, Adj., wahr, gütig; germ. *alawērja-, *alawērjaz, Adj., freundlich; s. Kluge s. v. albern; L.: MndHwb 1, 65 (alver); Son.: jünger
alverisch*, alversch, alwersch, mnd., Adj.: nhd. dumm, unsinnig; Hw.: vgl. mhd. alwæric; E.: s. alver, isch; L.: MndHwb 1, 65 (alversch); Son.: jünger
ālvlet, mnd.?, M.: nhd. Aalspieß; ÜG.: lat. fuscina; E.: s. āl, vlet; L.: Lü 13a (âlvlêt)
ālvlōte*, ālvlȫte, mnd., F.: nhd. Aalpuppe, Binsenbündel an der Angel (F.); E.: s. āl (4), vlōte (3); L.: MndHwb 1, 54 (alvlȫte); Son.: langes ö
ālvōre, mnd., F.: Vw.: s. ālevōre
alvȫrwār, mnd., Adv.: nhd. sicherlich; E.: s. āl, vȫrwār; L.: MndHwb 1, 54 (alvȫrwâr); Son.: langes ö
alwante, mnd., Konj.: nhd. solange bis, bis; Hw.: s. alwent; E.: s. al, wante; L.: MndHwb 1, 65 (alwante)
alwār, mnd., Adv.: nhd. ganz wahr, wahrhaftig, ernstlich; Hw.: s. alwāres; E.: s. al, wār; R.: alwār mēnen: nhd. ernstlich glauben; L.: MndHwb 1, 65 (alwâr), Lü 13a (alwâr)
alwāres*, alwārs, mnd., Adv.: nhd. ganz wahr, wahrhaftig, ernstlich; Hw.: s. alwār; E.: s. alwār; L.: MndHwb 1, 65 (alwâr/alwârs), Lü 13a (alwâr, alwârs)
alwē, mnd., Adv.: nhd. jeder; Hw.: s. alswē; E.: s. al; L.: MndHwb 1, 65 (alwê)
alwech, mnd., Adv.: nhd. dahin, immer, jedesmal, stets, im Allgemeinen, im Ganzen, schlechthin; E.: s. al, wech; L.: MndHwb 1, 65 (alwech)
alwede, mnd., N.: Vw.: s. aloē
alwēge, mnd., Adv.: Hw.: s. allewēge
alwēkelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. allewēkelīkes
alweldich, alleweldich, alwēldich, alwōldich, mnd., Adj.: nhd. allmächtig, allgewaltig; Hw.: vgl. mhd. alwaltic; E.: s. al, weldich; L.: MndHwb 1, 65 (al-[alle-]weldich), Lü 13a (alweldich)
alweldichhēt*, alweldichēt, alweldichheit, mnd., F.: nhd. Allmacht; Hw.: vgl. mhd. alwalticheit; I.: Lüt. lat. omnipotentia; E.: s. alweldich, hēt (1), āl?, weldichhēt; L.: MndHwb 1, 65 (alweldichê[i]t), Lü 13a (alweldicheit)
alwent, alwente, mnd., Konj.: nhd. bis; Hw.: s. alwante; E.: s. al, went (2); L.: MndHwb 1, 65 (alwent)
alwer, mnd., Adj.: Vw.: s. alver
ālwer, alver, alvern, alewer, mnd., N.: nhd. Aalwehr, Pfahlwerk oder Flechtwerk im Flusse zum Aalfang, Aalfang mittels Aalwehrs, Aalfanggerechtigkeit; E.: s. āl, were; L.: MndHwb 1, 66 (âlwēr), Lü 13a (âlwer)
alwersch, mnd., Adj.: Vw.: s. alverisch
alwīle, mnd., Adv.: Vw.: s. allewīle
alwillens, alwilliges, mnd., Adv.: nhd. absichtlich; Hw.: s. alwillinges; E.: s. al, willens; L.: MndHwb 1, 66 (alwillens), Lü 13b (alwillens)
alwillinges, mnd., Adv.: nhd. absichtlich; Hw.: s. alwillins; E.: s. al, willinges; L.: MndHwb 1, 66 (alwillens/alwillinges), Lü 13b (alwillens, alwillinges)
alwol, mnd., Konj.: nhd. obgleich, obwohl; E.: s. al, wol; L.: MndHwb 1, 66 (alwol)
alwōr, mnd., Adv.: Vw.: s. allewōr
am, ame, mnd.?, F.: nhd. Hülle, Hülse, Spreu; E.: ?; L.: Lü 13b (am)
ām, mnd., F., M.: Vw.: s. āme
āmacht, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche, Unkraft, Bewusstlosigkeit; E.: s. macht; L.: MndHwb 1, 66 (âmacht), Lü 13b (amacht)
āmachtich, mnd., Adj.: nhd. unmächtig, schwach (körperlich wie geistig), ohnmächtig; Hw.: s. āmechtich; E.: s. machtich; L.: MndHwb 1, 66 (âmachtich), Lü 134b (amachtich)
amandel, mnd., F.: nhd. Mandel; Hw.: s. mandel; E.: s. mandel; L.: MndHwb 1, 66 (amandel)
āmære*, āmer, mnd., M.: nhd. Eichmeister; Hw.: vgl. mhd. āmer (2); E.: s. āme, ære; L.: MndHwb 1, 71 (âmer)
ambacht, ambecht, ammecht, ammicht, ammet, ambet, ampt, ambt, amt, mnd., N.: nhd. Amt, Dienstverrichtung, angewiesene Tätigkeit nach Würde und Obrigkeit, Amtspflicht, priesterliche Verpflichtung, Statthalterschaft, Handwerk, Beruf, Handwerkerzunft, Kaufleutezunft, Verwalter der Gerichtsbarkeit, Beamter; Vw.: s. arsten-, back-, barbērære-, barkære-, bārtschērære-, batstōvære-, beckære-, berēdære-, berēdærīe-, berkære-, bischop-, bischopes-, dach-, drost-, drosten-, elenden-, erchmākære-, gerwe-, glāsewrechtære-, gōgrēve-, gōgrēven-, goltsmēde-, grāven-, grōpengētære-, hanepspinnære-, hārviltære-, hȫkære-, hōke-, hōtmākære-, hōtviltære-, hȫvet-, hunne-, hūs-, kāmer-, kannengētære-, kapitel-, kappél-, kappellān-, karitāten-, kēmerære-, kerken-, kerkhēren-, klocken-, knōkenhouwære-, kok-?, kȫke-, kōrn-, körsenære-, köstære-, köstærīe-, krāmære-, krēmære-, kruft-, krūken-, krūt-, kümpære-, kuntōrmākære-, kǖtære-, leddersnīdære-, licht-, līnenwēvære-, linnenwēvære-, lō-, mālære-, marschalk-, marstal-, mēde-, mēlære-, memōrien-, messetwerke-, mēster-, mȫlen-, mostart-, mūr-, müseken-, nātelære-, nīeschrȫdære-, ōltschrȫdære-, pāden-, parre-, passementmākære-, pāstōr-, pāstōrāt-, paternoster-, pelsære-, pīsel-?, pistelemākære-, pistemākære-, prēdigære-, prēdige-, prēster-, prōvinciālātes-, pütteker-, püttekeren-, rackære-, racken-, rādemākære-, recht-, rechte-, rechtes-, rēmære-, rēmenslēgære-, rēmensnīdære-, rente-, rēpære-, rēpslēgære-, richt-, richtære-, richtes-, riddære-, riddæres-, rōtgētære-, schenk-, schenke-, schildære-, schip-, schō-, schōl-, schōmākære-, schrȫdære-, schrōt-, schrōtwerkære-, schulte-, schulten-, schulthēt-, schulthēten-, sēk-, sēken-, sēl-, sēle-, sēlesorgære-, sēnt-, slūt-, smal-, smēde-, smek-, smit-, snīdære-, sniddekære-, solt-, spān-, spek-, spīkære-, stallære-, stōl-, swērdes-, taschenmākære-, tēgel-, visch-, vischære-, vlēsch-, vorst-, vörstære-, vrōne-, vrōnen-, wardeinen-, werke-, wit-; Hw.: vgl. mhd. ambahte; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. amb-ah-t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta-, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; kelt.-lat. ambactus?; s. idg. *ambhi, *m̥bhi, Präp., um, herum, beiderseits, Pk 34; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 195; R.: ambacht dōn: nhd. Amt ausüben; L.: MndHwb 1, 66f. (ambacht), Lü 13b (ambacht); Son.: langes ö
ambachtære, ambachter, amter, mnd., M.: nhd. „Amter“, mit einem Amt Betrauter, Rat, Richter, vom Kapitel eingesetzter Vorsteher einer Bruderschaft; E.: s. ambacht, ære; L.: MndHwb 1, 68 (ambachter), Lü 13b
ambachtbōde (1), mnd., F.: nhd. „Amtsbude“, einer Amtsgemeinschaft zustehende Verkaufsbude; E.: s. ambacht, bōde (3); L.: MndHwb 1, 67 (ambachtbôde); Son.: örtlich beschränkt
ambachtbōde (2), mnd., F.: nhd. „Amtsbote“, Bote, Diener, jüngster Amtsbruder der gewisse Dienste zu leisten hat; Hw.: s. ambachtesbōde; E.: s. ambacht, bōde (1); L.: MndHwb 1, 67 (ambachtbōde)
ambachtbrēf, amptbrēf, mnd., M.: nhd. „Amtsbrief“, Urkunde über die Bestallung zum Amtmann des Herrn; Hw.: s. ambachtesbrēf; E.: s. ambacht, brēf; L.: MndHwb 1, 67 (ambacht[s]brêf), Lü 13b (ambachtsbrêf)
ambachtbrōder, mnd., M.: nhd. „Amtsbruder“, Mitglied einer Handwerkerzunft, Zunftgenosse; Hw.: s. ambachtesbrōder, vgl. mhd. ambehtbruoder; E.: s. ambacht, brōder; L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]brôder), Lü 13b (ambachtsbroder)
ambachtdochter, mnd., F.: nhd. „Amtstochter“, Tochter eines Zunftgenossen; Hw.: s. ambachtesdochter; E.: s. ambacht, docher; L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]dochter)
ambachte, ampte, mnd., M.: nhd. Amtsmitglied, Beamter; E.: s. ambacht; L.: MndHwb 1, 72 (ampte)
ambachteamte, mnd., M.: nhd. Amtsmitglied, Amtsträger; Hw.: s. ambachter; E.: s. ambachte; L.: MndHwb 1, 68 ([ambachte]amte)
ambachten, mnd., sw. V.: nhd. dienen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. ambahten; E.: s. ambacht; R.: sīn recht ambachten: nhd. sein Recht verfolgen; L.: MndHwb 1, 68 (ambachten), Lü 13b (ambachten)
ambachtenknecht, mnd., M.: nhd. „Amtknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener; Hw.: s. ambachtknecht, ambachtesknecht; E.: s. ambacht, knecht; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[es, -en]knecht)
ambachtesbēr*, ambachtsbēr, amptsbēr, mnd., N.: nhd. „Amtsbier“, Zunftgelage; E.: s. ambacht, bēr (1); L.: MndHwb 1, 67 (ambachtsbêr), Lü 13b (ambachtsbêr)
ambachtesbōde*, ambachtsbōde, anptsbōde, ambtesbōde, mnd., F.: nhd. „Amtsbote“, Bote, Diener, der jüngste Amtsbrüder der gewisse Dienste zu leisten hat; Hw.: s. ambachtbōde (2); E.: s. ambacht, bōde (1); L.: MndHwb 1, 67 (ambachtbōde/ambachtesbōde)
ambachtesbōk*, ambachtsbōk, ammetesbōk, ammetsbōk, mnd., N.: nhd. „Amtsbuch“, jedes von der Zunft eingeführte Verzeichnis, Einnahmenbuch und Ausgabenbuch, Statutenbuch, Willkürenbuch; Hw.: s. ambachtbōk; E.: s. ambacht, bōk; L.: MndHwb 1, 67 (ambacht[es, -s]bôk)
ambachtesbrēf*, ambachtsbrēf, mnd., M.: nhd. „Amtsbrief“, Urkunde über die Bestallung zum Amtmann des Herrn; Hw.: s. ambachtbrēf; E.: s. ambacht, brēf; L.: MndHwb 1, 67 (ambacht[s]brêf), Lü 13b (ambachtsbrêf)
ambachtesbrōder*, ambachtsbrōder, mnd., M.: nhd. „Amtsbruder“, Mitglied einer Handwerkerzunft, Zunftgenosse; Hw.: s. ambachtbrōder; E.: s. ambacht, brōder; L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]brôder), Lü 13b (ambachtsbroder)
ambachtescollācie*, ambachtskollatie, mnd., F.: nhd. „Amtskollation“, Zunftschmaus; E.: s. ambacht, kollatie; L.: MndHwb 1, 69 (ambachtskollatie)
ambachtesdochter*, ambachtsdochter, amptsdochter, mnd., F.: nhd. „Amtstochter“, Tochter eines Zunftgenossen; Hw.: s. ambachtdochter; E.: s. ambacht, docher; L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]dochter), Lü 13b (ambacht[s]dochter)
ambachtēsel*, ambachtēsel, ammetēsel, amtēsel, mnd., M.: nhd. „Amtsesel“, Esel für den Amtsdienst, Reitesel für das Gesinde des Königs; Hw.: s. ambachtesēsel; E.: s. ambacht, ēsel (1); L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]ēsel), Lü 13b (ambachtsesel/ammetesel)
ambachtesēsel*, ambachtsēsel, amtsēsel, amtēsel, mnd., M.: nhd. „Amtsesel“, Esel für den Amtsdienst, Reitesel für das Gesinde des Königs; Hw.: s. ambachtēsel; E.: s. ambacht, ēsel (1); L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]ēsel), Lü 13b (ambachtsesel)
ambachtesēt*, ambachtsēt, ambachtseit, mnd., M.: nhd. Amtseid beim Eintritt in ein Amt; E.: s. ambacht, ēt; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtsê[i]t)
ambachtesgāve, ambachtsgāve*, mnd., F.: nhd. „Amtsgabe“, Leistung (Geld und Mahlzeit) bei Aufnahme in das Amt; E.: s. ambacht, gāve; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtesgâve)
ambachtesgerechtichhēt*, ambachtsgerechtichēt*, amptsgerechtichēt, amptsgerechticheit, mnd., F.: nhd. „Amtsgerechtigkeit“, Recht das durch Aufnahme in das Amt oder in die Zunft erlangt wird, freie Ausübung des zukünftigen Handwerks, Zunftpflicht, Zunftgesetze; Hw.: s. ambachtesrechtichhēt; E.: s. ambacht, gerechtichhēt; L.: MndHwb 1, 69 (ampts[ge]rechtichê[i]t)
ambachtesgewīse*, ambachtsgewise, amptesgewise, mnd.?, Adv.: nhd. „amtsweise“, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist; Hw.: s. ambachtgewīse; E.: s. ambacht, gewīse; L.: Lü 13b (ambachtsgewise)
ambachteskint*, ambachtskint, mnd., N.: nhd. „Amtskind“, Kind eines Zunftmitglieds; Hw.: s. ambachtkint; E.: s. ambacht, kint; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]kint)
ambachtesknecht*, ambachtsknecht, mnd., M.: nhd. „Amtsknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener; Hw.: s. ambachtknecht, ambachtenknecht; E.: s. ambacht, knecht; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[es, -en]knecht)
ambachteskost*, ambachtsköst, ambachtsköste, mnd., F.: nhd. „Amtskost“, Hochzeit eines Amtszugehörigen, Handwerkerhochzeit, Zunftgelage, Gildeschmaus, Meisteraufnahmeschmaus des neuen Zunftgenossen, Innungsschmaus; Hw.: s. ambachtkost; E.: s. ambacht, kost; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]köst[e]), Lü 14a (amptkoste)
ambachteslāde, mnd., F.: nhd. „Amtslade“, Lade zur Aufbewahrung der Zunftrollen und anderer Schriftstücke die das Amt betreffen; E.: s. ambacht, lāde; L.: MndHwb 1, 69 (ambachteslāde)
ambachtesman, ambachtsman, mnd., M.: nhd. „Amtsmann“, Amtmann, Inhaber eines Amtes, Stellvertreter des Landesherrn im Lande bzw. Bezirk bzw. Heerwesen, Verwalter eines Gutes, Beamter, Mitglied einer Zunft, Bauer (M.) (1) im Schachspiel; Hw.: s. ambachtman; E.: s. ambacht, man (1); R.: in ambachtmannes wīse: nhd. als Amtsmann, wie es für einen Amtsmann üblich ist; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]man)
ambachtesmēster, amptsmēster, amptsmeister, amptsmester, mnd., M.: nhd. „Amtsmeister“, zu einer Zunft bzw. Amt gehöriger Meister, Vorsteher der Meister; E.: s. ambacht, mēster; L.: MndHwb 1, 69 (amptsmê[i]ster)
ambachtespersōne*, ambachtspersōne, mnd., F.: nhd. „Amtsperson“, Handwerker, Zunftangehöriger; E.: s. ambacht, persōne (1); L.: MndHwb 1, 69 (amptspersône); Son.: jünger
ambachtesplicht, amptesplicht, mnd., F.: nhd. „Amtspflicht“, Verpflichtung des Zunftbruders, Verpflichtung des Amtsbruders; Hw.: s. ambachtplicht; E.: s. ambacht, plicht (1); L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[es]plicht)
ambachtesrecht*, ambachtsrecht*, amptsrecht, mnd., N.: nhd. „Amtsrecht“, Recht der Freien im Amtsbezirk eines Hofguts, Amtsgebühr, Gebühr für den Eintritt in das Amt; E.: s. ambacht, recht (1); R.: ambachtesrecht dōn: nhd. Amtsgebühr zahlen; L.: MndHwb 1, 69 (amptsrecht)
ambachtesrechtichhēt*, ambachtsrechtichēt*, amptsrechtichēt, amptsrechticheit, mnd., F.: nhd. „Amtsrechtigkeit“, Recht das durch Aufnahme in das Amt oder in die Zunft erlangt wird, freie Ausübung des zukünftigen Handwerks, Zunftpflicht, Zunftgesetze; Hw.: s. ambachtesgerechtichhēt; E.: s. ambacht, rechtichhēt; R.: ambachtesrechtichhēt genēten: nhd. Rechte der Zunft genießen; L.: MndHwb 1, 69 (ampts[ge]rechtichê[i]t)
ambachtesrulle, ambachtesrolle, mnd., F.: nhd. „Amtrolle“, Amtsstatut, Zunftrolle; Hw.: s. ambachtrulle; E.: s. ambacht, rulle; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]rulle)
ambachtesschrā, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; Hw.: s. ambachteschrā, ambachtschrā; E.: s. ambacht, schrā; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]schrā); Son.: örtlich beschränkt
ambachtesschrāge, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; Hw.: s. ambachtschrāge; E.: s. ambacht, schrāge (3); L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]schrâ/ambacht[es]schrâge); Son.: jünger
ambachtesschrāgen, mnd., M.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; Hw.: s. ambachtschrāgen; E.: s. ambacht, schrāgen (1); L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]schrā/ambacht[es]schrâgen); Son.: jünger
ambachtesschulte*, ambachtsschulte, mnd., M.: nhd. „Amtsschulze“, Schulze eines Salhofs, Hofschulze, Vorsteher des Amtes, Vorsteher des Bezirks; Hw.: s. ambachtschulte; E.: s. ambacht, schulte; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[s]schulte), Lü 14a (ambachtsschulte); Son.: örtlich beschränkt
ambachtesstant*, amptsstant, mnd., M.: nhd. „Amtsstand“, Handwerkerstand; Hw.: s. ambachtstant; E.: s. ambacht, stant; L.: MndHwb 1, 70 (ambachtsstant/amptsstant)
ambachtesvörvȫrderinge*, ambachtsvorvȫrderinge, mnd., F.: nhd. Förderung bzw. Schutz über die bzw. den die Zunft verfügt; E.: s. ambacht, vörvȫrderinge (1); L.: MndHwb 1, 68 (ambachtsvorvȫrderinge); Son.: langes ö
ambachtesvörwante*, ambachtsvorwante, mnd., M.: nhd. „Amtsverwandte“, Zugehöriger zur Zunft; Hw.: s. ambachtvörwante; E.: s. ambacht, vörwante; L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]vorwante); Son.: jünger
ambachtgelt, amptgelt, ammetgelt, mnd., N.: nhd. „Amtsgeld“, Zunftbeitrag, Zunftgebühr für das Fortkommen, Gebühr für Aufnahme in die Zunft, Abgabe der Zunft an die Stadt aus diesen Gebühren, Bezahlung für eine Amtshandlung, festgesetzte Abgabe für eine Amtshandlung als Einkünfte des Beamten, priesterliche Einkünfte für eine Messe; E.: s. ambacht, gelt; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtgelt)
ambachtgenōte, amptgenōte, mnd., M.: nhd. „Amtsgenosse“, Handwerker, Zunftangehöriger; Hw.: s. ambachtnōte; E.: s. ambacht, genōte (1); L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[ge]nôte)
ambachtgeselle*, amptselle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Handwerksgeselle; Hw.: s. ambachtselle; E.: s. ambacht, geselle; L.: MndHwb 1, 70 (ampt[ge]selle)
ambachtgewīse, ambachtgewīs, amptesgewise, mnd.?, Adv.: nhd. „amtsweise“, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist; Hw.: s. ambachtesgewīse, ambachtwīse; E.: s. ambacht, gewīse; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[ge]wîs[e])
ambachtgōt, ambachtgūt, mnd., N.: nhd. Amtgut, zum Amtsbezirk gehörige Hufe, mit dem Amt verbundenes Gut; Hw.: vgl. mhd. ambehtguot; E.: s. ambacht, gōt (2); L.: MndHwb 1, 68, 13b (ambachtgōt/ambachtgut), Lü 13b (ambachtgût); Son.: örtlich beschränkt
ambachthaftich*, ammetachtich, mnd., Adj.: nhd. zunftmäßig, zünftig; Hw.: s. ambachtich; E.: s. ambacht, haftich; L.: MndHwb 1, 67 (ambachtich/ammetachtich)
ambachthēre, mnd., M.: nhd. „Amtherr“, Mönch der ein oberes Klosteramt inne hat, Ratsherr dem ein bestimmtes Ratsamt zugeteilt ist; Hw.: vgl. mhd. ambehthērre; E.: s. ambacht, hēre (4); L.: MndHwb 1, 68 (ambachthêre)
ambachthof, ammichthof, ammethof, mnd., M.: nhd. Amthof, Haupthof; ÜG.: lat. curtis principalis; Hw.: s. sādelhof, meierhof, vgl. mhd. ambehthof; E.: s. ambacht, hof; L.: MndHwb 1, 68 (ambachthof), Lü 13bf. (ambachthof); Son.: örtlich beschränkt
ambachthȫrich, ammethōrich, mnd., Adj.: nhd. „amthörig“, dem Amt hörig, zu dem Amt gehörig; E.: s. ambacht, hȫrich; L.: MndHwb 1, 69 (ambachthȫrich), Lü 14a (ammethōrich); Son.: langes ö
ambachthȫvet*, ampthōvet, mnd., N.: nhd. „Amthaupt“, Papst; ÜG.: lat. caput ecclesiae ministeriale; E.: s. ambacht, hȫvet; L.: MndHwb 1, 69 (ampthȫvet); Son.: langes ö, jünger
ambachthūs, mnd., N.: nhd. Amthaus, Arbeitstätte, Werkstätte; ÜG.: lat. officina; Hw.: vgl. mhd. ambehthūs; E.: s. ambacht, hūs; L.: MndHwb 1, 69 (ambachthûs), Lü 14a (ambachthûs)
ambachtich, amptich, mnd., Adj.: nhd. zunftmäßig, zünftig, Amt...; Hw.: s. ambachthaftich; E.: s. ambacht, ich (2); L.: MndHwb 1, 67 (ambachtich), Lü 13b (ambachtich)
ambachtkint, mnd., N.: nhd. „Amtskind“, Kind eines Zunftmitglieds; Hw.: s. ambachteskint; E.: s. ambacht, kint; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]kint)
ambachtklēt*, ambachtkleit*, mnd., N.: nhd. „Amtskleid“, in der Versammlung getragenen Kleidung die der in das Schneideramt Aufzunehmende selbst angefertigt hat; E.: s. ambacht, klēt (1); L.: MndHwb 1, 69 (ambachtklê[i]der); Son.: ambachtklēder (Pl.)
ambachtknecht, amptknecht, mnd., M.: nhd. „Amtknecht“, Zunftgeselle, Handwerksgeselle, Amtsdiener; Hw.: s. ambachtesknecht, ambachtenknecht; E.: s. ambacht, knecht; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[es, -en]knecht), Lü 14a (amptknecht)
ambachtkost*, ambachtköst, ambachtköste, amptkoste, mnd., F.: nhd. „Amtskost“, Hochzeit eines Amtszugehörigen, Handwerkerhochzeit, Zunftgelage, Gildeschmaus, Meisteraufnahmeschmaus des neuen Zunftgenossen, Innungsschmaus; Hw.: s. ambachteskost; E.: s. ambacht, kost; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]köst[e]), Lü 14a (amptkoste)
ambachtkrēmære*, ambachtkrēmer, mnd., M.: nhd. zünftiger Krämer; E.: s. ambacht, krēmære, ære; L.: MndHwb 1, 69 (ambachtkrêmer)
ambachtlēhen*, ambachtlēn, mnd., N.: nhd. „Amtslehn“, zum Dienst des Amtmann gehöriges ihm lehnweise überlassenes Gut; Hw.: vgl. mhd. ambehtlēhen; E.: s. ambacht, lēhen; L.: MndHwb 1, 69 (ambachtlên), Lü 14a (ambachtlên)
ambachtman, ammechtman, mnd., M.: nhd. „Amtmann“, Inhaber eines Amtes, Stellvertreter des Landesherrn im Lande bzw. Bezirk bzw. Heerwesen, Verwalter eines Gutes, Beamter, Mitglied einer Zunft, Bauer (M.) (1) im Schachspiel; Hw.: s. ambachtesman, vgl. mhd. ambehtman; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. amb-ah-t-man* 2, st. M. (athem.), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; s. ambacht, man (1); L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]man), Lü 14a (ambachtman)
ambachtmeier*, ambachtmeyer, ambachtmeyger, amptmeyer, amptmeyger, ammetmeyger, amptmeier, mnd., M.: nhd. „Amtmeier“, Bauer (M.) (1) auf dem Haupthof, Vorsteher des Amtsbezirks; E.: s. ambacht, meier; L.: MndHwb 1, 69 (ambachtmey[ger]), Lü 14a (ambachtmeier); Son.: örtlich beschränkt
ambachtnōte, amptnōte, mnd., M.: nhd. „Amtnosse“, Handwerker, Zunftangehöriger; Hw.: s. ambachtgenōte; E.: s. ambacht, nōte (1); L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[ge]nôte)
ambachtplicht, amptplicht, mnd., F.: nhd. „Amtpflicht“, Amtspflicht, Verpflichtung des Zunftbruders, Verpflichtung des Amtsbruders; Hw.: s. ambachtesplicht; E.: s. ambacht, plicht (1); R.: ambachtplicht dōn: nhd. Amtspflicht erfüllen; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[es]plicht)
ambachtrolle, mnd., F.: Vw.: s. ambachtrulle
ambachtrulle, ambachtrolle, mnd., F.: nhd. „Amtrolle“, Amtsrolle, Amtsstatut, Zunftrolle; Hw.: s. ambachtesrulle; E.: s. ambacht, rulle; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]rulle)
ambachtsbōde, anptsbōde, ambtesbōde, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesbōde; L.: MndHwb 1, 67 (ambachtsbōde)
ambachtsbōk, mnd., N.: Vw.: s. ambachtesbōk; L.: MndHwb 1, 67 (ambacht[es]bôk)
ambachtschrā, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; Hw.: s. ambachteschrā, ambachtschrāge, ambachtschrāgen, ambachtesschrā; E.: s. ambacht, schrā; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]schrâ); Son.: örtlich beschränkt
ambachtschrāge, mnd., F.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; Hw.: s. ambachtschrā, ambachtschrāgen, ambachtesschrāge; E.: s. ambacht, schrāge (3); L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]schrâ/ambacht[es]schrâge); Son.: jünger
ambachtschrāgen, mnd., M.: nhd. Zunftrolle, Statut des Amtes; Hw.: s. ambachtschrā, ambachtschrāge, ambachtesschrāgen; E.: s. ambacht, schrāgen (1); L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[es]schrâ/ambacht[es]schrâgen); Son.: jünger
ambachtschrīvære*, ambachtschrīver, mnd., M.: nhd. „Amtschreiber“, Schreiber der im Amt beschäftigt ist, Schreiber des Amtmanns; E.: s. ambacht, schrīvære, ære; L.: MndHwb 1, 70 (ambachtschrîver)
ambachtschrīver, mnd., M.: Vw.: s. ambachtschrīvære
ambachtschulte, amptschulte, mnd., M.: nhd. „Amtschulze“, Schulze eines Salhofs, Hofschulze, Vorsteher des Amtes, Vorsteher des Bezirks; Hw.: s. ambachtesschulte; E.: s. ambacht, schulte; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[s]schulte), Lü 14a (ambachtschulte); Son.: örtlich beschränkt
ambachtsēgel*, amptsēgel, mnd., N.: nhd. „Amtsiegel“, Amtssiegel; E.: s. ambacht, sēgel; L.: MndHwb 1, 70 (amptsēgel)
ambachtselle*, amptselle, mnd., M.: nhd. Zunftgenosse, Handwerksgeselle; Hw.: s. ambachtgeselle; E.: s. ambacht, selle (1); L.: MndHwb 1, 70 (ampt[ge]selle)
ambachtsēt, ambachtseit, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesēt; L.: MndHwb 1, 68
ambachtsgerechtichēt*, amptsgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesgerechtichhēt; L.: MndHwb 1, 69 (ampts[ge]rechtichê[i]t)
ambachtsgewīse, amptesgewīse, mnd.?, Adv.: Vw.: s. ambachtesgewīse; L.: Lü 13b (ambachtsgewise)
ambachtsknecht, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesknecht; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[es, -en]knecht)
ambachtskollatie, mnd., F.: Vw.: s. ambachteskollācie; L.: MndHwb 1, 69 (ambachtskollatie)
ambachtsköst, ambachtsköste, mnd., F.: Vw.: s. ambachteskost; L.: MndHwb 1, 69 (ambacht[s]köst[e]), Lü 14a (amptkoste)
ambachtspersōne, mnd., F.: Vw.: s. ambachtespersōne; L.: MndHwb 1, 69 (amptspersône); Son.: jünger
ambachtsrecht*, amptsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ambachtesrecht; L.: MndHwb 1, 69 (amptsrecht)
ambachtsrechtichēt*, amptsrechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesrechtichhēt; L.: MndHwb 1, 69 (ampts[ge]rechtichê[i]t)
ambachtsschulte, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesschulte; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[s]schulte), Lü 14a (ambachtsschulte); Son.: örtlich beschränkt
ambachtstant, mnd., M.: nhd. „Amtstand“, Handwerkerstand; Hw.: s. ambachtesstant; E.: s. ambacht, stant; L.: MndHwb 1, 70 (ambachtstant)
ambachtsüster, amptsüster, mnd., F.: nhd. „Amtschwester“, weibliches Mitglied der Zunft (selbständig oder als Frau eines Zunftgenossen); E.: s. ambacht, süster; L.: MndHwb 1, 70 (ambachtsüster)
ambachtsvindinge*, mnd., F.: nhd. „Amtsfindung“, Urteil, Spruch; E.: s. ambacht, vindinge; L.: MndHwb 1, 68 (ambtsvindinge)
ambachtsvorvȫrderinge, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesvörvȫrderinge; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtsvorvȫrderinge); Son.: langes ö
ambachtvērære*, ambachtvērer, mnd., M.: nhd. „Amtführer“, einer der vier Vorsteher der Gesellen die im Amt tätig sind; E.: s. ambacht, vērære, ære; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtvêrer)
ambachtvischære*, ambachtvischer, mnd., M.: nhd. „Amtfischer“, zünftiger Fischer; E.: s. ambacht, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtvischer)
ambachtvischer, mnd., M.: Vw.: s. ambachtvischære; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtvischer)
ambachtvȫrrāt*, amptevȫrrāt, mnd., M.: nhd. „Amtsvorrat“, Kämmereieinnahme über welche die Zunft verfügt; E.: s. ambacht, vȫrrāt; L.: MndHwb 1, 68 (amptevȫrrat); Son.: jünger, örtlich beschränkt, langes ö
ambachtvörwante*, ambachtvorwante, mnd., M.: nhd. „Amtverwandte“, Zugehöriger zur Zunft; Hw.: s. ambachtesvörwante; E.: s. ambacht, vörwante; L.: MndHwb 1, 68 (ambacht[s]vorwante); Son.: jünger
ambachtvȫrwēsære*, ambachtvorwēser, mnd., M.: nhd. „Amtvorweser“, aus den Meistern erwählter Vorsteher der Zunft; E.: s. ambacht, vȫrwēsære, ære; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtvorwēser); Son.: langes ö
ambachtvrouwe, ambachtvrowe, amptvrowe, mnd., F.: nhd. „Amtfrau“, weibliches Mitglied der Zunft, Frau eines Zunftgenossen, Frau eines Amtsschulzen (Bedeutung örtlich beschränkt [westfälisch]), Nonne die im Kloster eine der höheren Stellen einnimmt; E.: s. ambacht, vrouwe; L.: MndHwb 1, 68 (ambachtvrouwe), Lü 14a (ambachtvrowe)
ambachtwinnen***, mnd., sw. V.: nhd. Recht zur Ausübung eines zünftigen Handwerkes erwerben; E.: s. ambacht, winnen
ambachtwinninge, ammetwinninge, mnd., F.: nhd. Erwerbung des Rechtes zur Ausübung eines zünftigen Handwerks; E.: s. ambachtwinnen, inge; L.: MndHwb 1, 70 (ambachtwinninge), Lü 14a (ambachtwinninge)
ambachtwīs, mnd., Adv.: Vw.: s. ambachtwīse
ambachtwīse, ambachtwīs, mnd., Adv.: nhd. „amtweise“, von Amts wegen, wie es bei einem dienstlich anvertrauten Amt üblich ist; Hw.: s. ambachtgewīse; E.: s. ambacht, wīse; L.: MndHwb 1, 70 (ambacht[ge]wîs[e])
ambachtwonhēt, ambachtwonheit, amptwonheit, ammetwonheit, mnd., F.: nhd. Amtsbrauch; E.: s. ambacht, wonhēt; L.: MndHwb 1, 70 (ambachtwonhê[i]t)
ambasiāte, ambasiāt, ambesat, ambesait, mnd., M.: nhd. Gesandter, Abgesandter, Bote; Hw.: s. abbesāte; E.: s. ahd. ambahti* (1) 26, st. N. (ja), Amt, Aufgabe, Dienst, Stand, Verwaltung; L.: MndHwb 1, 70 (ambasiâte), Lü 14a (ambasiate)
ambelēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. amelēren
amber, mnd., M., N.: Vw.: s. ammer
amberch, mnd.?, M.: nhd. „Amberg“, sanft ansteigende Anhöhe; ÜG.: lat. clivus; Hw.: s. aneberch; E.: s. berch; L.: Lü 14a (amberch)
ambesat, mnd., M.: Vw.: s. ambasiāte
ambolt, ambot, amptbolt, anbolt, ambult, ambulte, anebot, mnd., N.: nhd. Amboss; Hw.: s. anebelte, vgl. mhd. anebōz; E.: s. mhd. anebōz, st. M., Amboss; ahd. anabōz 36, st. N. (a), Amboss; L.: MndHwb 1, 70 (ambolt), Lü 14a (ambolt), Lü 16b (anebot)
amboltesblok*, amboltsblok, mnd., M., N.: nhd. Amboss; ÜG.: lat. acmotheta?; E.: s. ambolt, blok; L.: MndHwb 1, 70 (ambolt/amboltsblok)
ambōn, ambon, mnd., M.: nhd. „Ambo“, Kanzel, Predigtstuhl; ÜG.: gr. ἄμβων (ambōn); E.: s. mlat. ambo, M., Lesepult?; s. gr. ἄμβων (ambōn), Sb., Gipfel, Kanzel; s. gr. ἀναβαίνειν (anabaínein), V., hinaufsteigen; L.: MndHwb 1, 70 (ambôn), Lü 14a (ambon)
amborst (1), ambrost, ambost, mnd., N.: Vw.: s. armborst
amborst (2), mnd., Sb.: nhd. Asthma, Engbrüstigkeit; E.: s. borst ?; L.: MndHwb 1, 70 (amborst), Lü 14a (amborst)
amborstich, ambörstich, anbörstich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch; ÜG.: lat. asthmaticus; E.: s. amborst (2); L.: MndHwb 1, 70 (ambörstich), Lü 14a (amborstich)
amborsticheit, mnd., F.: Vw.: s. amborstichhēt
amborstichhēt*, amborsticheit, ambörstichēit, ambörsticheit, mnd., F.: nhd. Asthma, Atemnot, Engbrüstigkeit, chronische Atembeschwerde, durch Erkältung hervorgerufene Atembeschwerde; E.: s. amborstich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 70 (ambörstichê[i]t), Lü 14 (amborsticheit)
ambōrt, mnd., Sb.: nhd. Näherrecht, Beispruchsrecht oder Retraktrecht des nächsten Grenznachbarn, Vorkaufsrecht der Nachbarn auf das angrenzende Grundstück; E.: ?; L.: MndHwb 1, 70 (ambōrt), Lü 14a (ambort)
ambost, mnd., N.: Vw.: s. amborst (1)
ambot, mnd., N.: Vw.: s. ambolt
ambra, mnd., Sb.: Vw.: s. ammer
ambrost, mnd., N.: Vw.: s. amborst (1)
ambtsvindinge, mnd., F.: Vw.: s. ambachtsvindinge
ambult, mnd., N.: Vw.: s. ambolt
ame, mnd.?, M.: Vw.: s. nāme (2)
āme, ām, mnd., F., M.: nhd. „Ahm“, Ohm, Hohlmaß, Flüssigkeitenmaß, Tonnenmaß für Wein oder Bier, behördliches Richtmaß nach dem die Messgeräte geprüft und geeicht werden, Zeichen das der Eichmeister den Gefäßen aufprägt oder einbrennt; Hw.: s. āmede, vgl. mhd. āme (1); E.: s. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; L.: MndHwb 1, 70f. (âme), Lü 14b (ame)
āmechten, amechten, mnd., sw. V.: nhd. Macht verlieren, Kraft verlieren, Ohnmacht zeigen, sich ohnmächtig stellen; Hw.: s. āmechtigen; E.: s. āmechtich; R.: āmechtende wērden: nhd. sich ohnmächtig stellen; L.: MndHwb 1, 71 (âmechten), Lü 14b (amechten)
āmechtich, amechtich, mnd., Adj.: nhd. unmächtig, schwach (körperlich wie geistig); Hw.: vgl. mhd. āmehtic; E.: s. ā, mechtich, vgl. ahd. āmahtīg 4, Adj., „unmächtig“, machtlos, schwach; L.: MndHwb 1, 66, MndHwb 1, 71 (âmechtich), Lü 14b (amechtich)
āmechticheit, mnd., F.: Vw.: s. āmechtichhēt
āmechtichhēt*, āmechtichheit, āmechtichēt, āmechticheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Unmacht; Hw.: vgl. mhd. āmehticheit; E.: s. āmechtich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 71 (âmechtichê[i]t), Lü 14b (amechticheit)
āmechtigen, mnd., sw. V.: nhd. der Sinne nicht mächtig sein (V.); ÜG.: lat. amentare; Vw.: s. vör-; Hw.: s. āmechten; I.: Lüt. lat. amentare?; E.: s. āmechtich; L.: MndHwb 1, 71 (âmechtigen)
āmedam, āmedum, āmedunk, āmelung, amidam, amidum, amedom, mnd., Sb.: nhd. Stärkemehl, Kraftmehl aus Weizen und Gerste; I.: Lw. frz. amidon?; E.: s. frz. amidon, M., Stärke; L.: MndHwb 1, 71 (āmedam), Lü 14b (amedom)
āmedammākære*, āmedammāker, mnd., M.: nhd. Stärkemehlbereiter; E.: s. āmedam, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 71 (āmedammāker)
āmedammāker, mnd., M.: Vw.: s. āmedammākære
amede, mnd.?, N.: Vw.: s. āme
āmedum, mnd., Sb.: Vw.: s. āmedam
āmedunk, mnd., Sb.: Vw.: s. āmedam
āmegelt, mnd., N.: nhd. „Ahmgeld“, Ohmgeld, Abgabe vom Weinverkauf, Gebühr für das Eichen (N.) der Gefäße; E.: s. āme, gelt; L.: MndHwb 1, 71 (âmegelt), Lü 14b (amegelt)
āmehūs, mnd., N.: nhd. „Ahmhaus“, Ohmhaus, Eichamt, Ort an dem die Tonnen auf ihr richtiges Maß geprüft werden; E.: s. āme, hūs; L.: MndHwb 1, 71 (âmehûs), Lü 14b (amehūs)
āmekētel, mnd., M.: nhd. „Ahmkessel“, Grundmaßgefäß das zum Ahmen dient; Hw.: s. āmenkētel; E.: s. āme, kētel; L.: MndHwb 1, 71 (âme[n]kētel); Son.: örtlich beschränkt
amelēren, ammelēren, ameliren, mnd., sw. V.: nhd. emaillieren, mit Schmelzglas malen, mit Emaille malen; I.: Lw. frz. emailler, V., emaillieren; E.: s. altfränk. smalt, M., Schmelz; s. franz. émail, M., Schmelz, Emaille; L.: MndHwb 1, 71 (amelêren)
amelse, amstel, mnd., F.: Vw.: s. amsel
amelte, mnd., Sb.: nhd. Engerling, Larve; E.: ?; L.: MndHwb 1, 71 (amelte), Lü 14b (amelte)
āmelung, mnd., Sb.: Vw.: s. āmedam
amen, mnd.?, Sb.: nhd. Bauchseite des Schweines; E.: s. āme; L.: Lü 14b (ame)
āmen (1), amen, mnd., sw. V.: nhd. „ahmen“, Rauminhalt eines Fasses durch Abfüllen prüfen und eichen (V.), füllen; Hw.: vgl. mhd. āmen (2); E.: s. āme; L.: MndHwb 1, 71 (âmen), Lü 14b (amen)
āmen (2), amen, mnd., Interj.: nhd. amen (Schluss des Gebetes bzw. häufige Eingangsformel bzw. Ausdruck der Zustimmung); Hw.: vgl. mhd. āmen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. amen 17, Interj., amen; s. lat. āmēn, es geschehe, es sei; gr. ἀμην (amēn), Interj., fürwahr, wahrlich, es geschehe also; hebr. 'amen, Interj., wahrlich, es geschehe; R.: āmen antwōrden: nhd. zustimmen, ja sagen; L.: MndHwb 1, 71 (āmen)
āmenkētel, mnd., M.: nhd. „Ahmenkessel“, Grundmaßgefäß das zum Ahmen dient; Hw.: s. āmekētel; E.: s. āme, kētel; L.: MndHwb 1, 71 (âme[n]kētel); Son.: örtlich beschränkt
āmente, mnd., F.: Vw.: s. āmete
āmepenninc*, mnd., M.: nhd. „Ahmpfennig“, Ohmpfennig, Abgabe vom Weinverkauf; E.: s. āme, penninc; L.: MndHwb 1, 71 (âmepenninge), Lü 14b (amepenninge); Son.: āmepenninge (Pl.)
āmepenninge, mnd., M.: Vw.: s. āmepenninc
amer, mnd., M., N.: Vw.: s. ammer
āmer (1), mnd., M.: Vw.: s. āmære
āmer (2), āmere, āmeren, mnd., F.: nhd. Asche, glühende Asche; ÜG.: lat. favilla; Hw.: s. ēmere; E.: s. germ. *aimuzjō-, *aimuzjōn, sw. F. (n), Funkenasche; vgl. idg. *eus-, V., brennen, Pokorny 347, EWAhd 2, 988; s. ahd. eimuria, sw. F., Aschenglut, Glut, heiße Asche, glühende Asche; L.: MndHwb 1, 71 (âmer[e]), Lü 14b (amer)
ameral, mnd., M.: Vw.: s. ammerāl
ameralle*, mnd., Sb.: nhd. Morelle, saure Weinkirsche; ÜG.: lat. cerasa aproniana; I.: Lw. lat. cerasa aproniana; E.: s. mlat. amarellus; L.: MndHwb 1, 71 (amerallen)
āmere, mnd., F.: Vw.: s. āmer (2)
āmeren, mnd., F.: Vw.: s. āmer (2)
āmerkōrn, mnd., N.: nhd. Dinkel, Spelt; ÜG.: lat. triticum, spelta; E.: ?, s. kōrn; L.: MndHwb 1, 71 (āmerkorn)
amesnicke, mnd., M.: nhd. Statthalter in Russland; I.: Lw. russ. namē̆stnick; E.: s. russ. namē̆stnick, M., Abgeordneter, Delegierter, Vertreter; L.: MndHwb 1, 71 (amesnicke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
Amestech, mnd., ON: nhd. Örtlichkeit in Braunschweig an der Oker; E.: ?; L.: MndHwb 1, 71 (Amestech)
āmestech, mnd.?, Sb.: nhd. Spreuboden, Spreukammer, Spreukiste; E.: s. āme ?; L.: Lü 14b (amestech); Son.: örtlich beschränkt
āmete (1), amete, āmede, mnd., F., M., N.: nhd. Ahm, Ohm, ein Hohlmaß, ein Flüssigkeitenmaß, ein Tonnenmaß für Wein oder Bier, ein behördliches Richtmaß nach dem die Messgeräte geprüft und geeicht werden, ein Zeichen das der Eichmeister den Gefäßen aufprägt oder einbrennt; I.: Lw. lat. hama?; E.: s. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; L.: MndHwb 1, 70 (âme/âmede), Lü 14b (amete)
āmete (2), mnd., F.: nhd. Ameise; E.: s. germ. *ēmaitjō-, *ēmaitjōn, *ǣmaitjō-, *ǣmaitjōn, sw. F. (n), Abschneiderin, Ameise; s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697; L.: MndHwb 1, 71 (āmete), Lü 14b (amete)
ametiste, amtiste, mnd., M.: Vw.: s. ammatist
āmetunne, mnd., F.: nhd. „Ahmtonne“, Eichtonne; E.: s. āme, tunne; L.: MndHwb 1, 72 (âmetunne)
amicke, mnd., F.: Vw.: s. amitte
amicte, mnd., F.: Vw.: s. amitte
amīe, amīge, mnd., F.: nhd. „Ami“, Geliebte, Beischläferin; Hw.: vgl. mhd. amīe; Q.: Ssp (1221-1224); I.: Lw. afrz. amie?; E.: s. afrz. amie, F., Geliebte, Freundin; s. lat. amīca, F., Freundin; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; L.: MndHwb 1, 72 (amî[g]e), Lü 14b (amie)
amīge, mnd., F.: Vw.: s. amīe; L.: MndHwb 1, 72 (amî[g]e)
āminge, mnd., F.: nhd. Eichung, Amt des Eichmeisters, Tätigkeit des Eichmeisters; E.: s. āmen (1), inge, āme; L.: MndHwb 1, 72 (âminge)
āminte, mnd., Sb.: nhd. Wasserminze; ÜG.: lat. Mentha aquatica; I.: Lüs. lat. Mentha aquatica; E.: s. ā, minte; L.: MndHwb 1, 72 (âminte)
amīs, mnd., M.: nhd. „Ami“, Geliebter, Buhler; Hw.: vgl. mhd. amīs (1); I.: Lw. afrz. ami; E.: s. afrz. ami, M., Freund; s. lat. amīcus, M., Freund, Gelieber; vgl. idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; L.: MndHwb 1, 72 (amîs), Lü 14b (amîs)
amit, mnd., F.: Vw.: s. amitte
amitte, amit, amicke, amicte, mnd., F.: nhd. Gewand, Schultertuch des Priesters der die Messe liest, kostbares Tuch mit Perlen und Stickerei verziert; E.: s. lat. amictus, M., Gewand, Umwurf, Tracht; L.: MndHwb 1, 72 (amitte), Lü 14b (amitte)
ammatist, ammetist, amatist, amatiste, amtist, mnd., M.: nhd. Amethyst; Hw.: vgl. mhd. ametiste; I.: Lw. afrz. ametiste; E.: s. mhd. ametiste, sw. M., Amethyst; s. afrz. améthyste, M., Amethyst; lat. amethystus, F., Amethyst; gr. ἀμέθυστος (améthystos), F., Amethyst; aus dem arabischen jamsitun; L.: MndHwb 1, 66 (ammatist); Son.: Fremdwort in mnd. Form
amme (1), mnd., F.: nhd. Amme; Hw.: vgl. mhd. amme; E.: s. ahd. amma 7, sw. F. (n), Amme, Pflegemutter, Hebamme; germ. *ammō-, *ammōn?, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; L.: MndHwb 1, 72 (amme)
amme (2), hamme, mnd., Sb.: nhd. „Hamme“, Schinken, Schenkel, Hinterschenkel, Kniekehle; Vw.: s. sȫge-; I.: Lw. arab. amber?; E.: s. as. a-mb-o* 2, sw. M. (n), Wanst; germ. *ambō-, *ambōn, *amba-, *amban, sw. M. (n), Wanst, Bauch; s. idg. *embh-, *ombh-, *m̥bh-, Sb., Nabel, Pk 315, EWAhd 1, 197; L.: MndHwb 1, 72 (amme); Son.: örtlichl beschränkt
ammer (1), amer, amber, mnd., M., N.: nhd. Eimer, Gefäß mit einem Henkel, Hohlmaß; Vw.: s. sīlen-, smēr-, sesbent-, sōt-, stēgerēp-, wāter-; Hw.: s. emmer; E.: s. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901; L.: MndHwb 1, 70 (amber), MndHwb 1, 72 (ammer), Lü 14b (amber)
ammer (2), ambra, mnd., F.: nhd. Ambra, Walrat (graue wachsartige Substanz aus dem Verdauungstrakt von Pottwalen bei der Parfümherstellung verwendet), Bernstein; Hw.: vgl. mhd. amber; E.: vgl. arab. amber; L.: MndHwb 1, 72 (ammer), Lü 15a (ammer)
ammerāl, ameral, ammiral, mnd., M.: nhd. Admiral, Anführer, Führer einer Gruppe von Schiffen; Hw.: vgl. mhd. amiral; I.: Lw. mfrz. admiral?; E.: s. mfrz. admiral, M., Fürst, Admiral; vgl. arab. amīr, M., Befehlshaber, Emir, Kluge s. v. Admiral; L.: MndHwb 1, 72 (ammerāl), Lü 15a (ammiral)
ammerālsgerichte, mnd., N.: nhd. Admiralsgericht; Hw.: s. ammerālsrecht; E.: s. ammerāl, gerichte; L.: MndHwb 1, 72 (ammerālsrecht/ammerāls[ge]richte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ammerālsrecht, mnd., N.: nhd. „Admiralsrecht“, Admiralsgericht; Hw.: s. ammerālsgerichte, ammerālsrichte; E.: s. ammerāl, recht; L.: MndHwb 1, 72 (ammerālsrecht); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ammerālsrichte, mnd., N.: nhd. Admiralsgericht; Hw.: s. ammerālsgerichte, ammerālsrecht; E.: s. ammerāl, richte; L.: MndHwb 1, 72 (ammerāls[ge]richte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ammersāt, mnd., F.: nhd. Ackermaß, Maß für die Aussaat (soviel man mit einem Eimer besäen kann); E.: s. ammer (1), sāt; L.: MndHwb 1, 72 (ammersât), Lü 15a (ammersāt)
ammetist, mnd., M.: Vw.: s. ammatist
ammetwinninge, mnd., F.: Vw.: s. ambachtwinninge
ammetwonheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtwonheit
amministrācie, amministrācīe, mnd., F.: nhd. Administration, Verwaltung; I.: Lw. lat. administratio; E.: s. lat. administratio, F., Verwaltung; s. lat. administrare, V., Handreichung tun, hilfreich zur Hand gehen, hilfreich beistehen, darreichen, handhaben, leiten, besorgen, verwalten; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. ministrāre, V., zur Hand gehen, bedienen, aufwarten; minister; s. lat. M., Untergebener, Diener vgl. idg. *mei- (5), V., mindern, verkleinern, Pokorny 711; L.: MndHwb 1, 72 (amministrâcie)
ammiral, mnd., M.: Vw.: s. ammerāl
ampart, anpart, mnd., N.: nhd. Anteil; E.: s. part; L.: MndHwb 1, 72 (ampart)
ampeln, mnd., sw. V.: nhd. Hände und Füße eifrig bewegen, eifrig nach etwas trachten, sich mühen, streben; E.: ?; L.: MndHwb 1, 72 (ampeln), Lü 15a (ampeln)
ampt, mnd., N.: Vw.: s. ambacht
amptbolt, mnd., N.: Vw.: s. ambolt
ampte, mnd., M.: Vw.: s. ambachte
amptesplicht, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesplicht
amptgeselle, mnd., M.: Vw.: s. ambachtgeselle
amptkoste, mnd., F.: Vw.: s. ambachtkost
amptman, mnd., M.: Vw.: s. ambachtman
amptmēster, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesmēster
amptplicht, mnd., F.: Vw.: s. ambachtplicht
amptschulte, mnd., M.: Vw.: s. ambachtschulte
amptsēgel, mnd., N.: Vw.: s. ambachtsēgel
amptselle, mnd., M.: Vw.: s. ambachtselle
amptsgerechticheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtesgerechticheit
amptspersōne, mnd., M.: Vw.: s. ambachtespersōne
amptsrecht, mnd., N.: Vw.: s. ambachtesrecht
amptsstand, mnd., M.: Vw.: s. ambachtesstand
amptsüster, mnd., F.: Vw.: s. ambachtsüster
amptvrowe, mnd., F.: Vw.: s. ambachtvrouwe
amptwonheit, mnd., F.: Vw.: s. ambachtwonheit
ampulla, mnd., F.: Vw.: s. ampulle
ampulle, appulle, appolle, ampulla, mnd., F.: nhd. Kanne (vornehmlich im gottesdienstlichen Gebrauch); Hw.: vgl. mhd. ampolle; E.: s. ahd. ampla* 6, sw. F. (n), „Ampel“, Gefäß, Kännchen; s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: MndHwb 1, 72 (ampulle)
ampullenvenster, mnd., N.: nhd. Nische zum Aufbewahren eines Gefäßes mit dem heiligen Öl (?); E.: s. ampulle, venster; L.: MndHwb 1, 72 (ampullenvenster); Son.: örtlich beschränkt
amsel, amelse, amstel, mnd., F.: nhd. Amsel; ÜG.: lat. merula Gl, merulus Gl, turdela; Hw.: vgl. mhd. amsel; E.: s. ahd. amsla 32, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Amsel; germ. *amuslō-, *amuslōn, *amaslō-, *amaslōn, sw. F. (n), Amsel; idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; L.: MndHwb 1, 72 (amsel)
amstel, mnd., F.: Vw.: s. amsel
amt, mnd., N.: Vw.: s. ambacht
an (1), ane, mnd., Präp.: nhd. an, in?; Q.: Ssp (1221-1224); Vw.: s. dār-; E.: s. as. an ca. 1700, Präf., Präp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pk 39, EWAhd 1, 213; R.: it is an deme: nhd. es ist an dem, es ist wahr; L.: MndHwb 1, 72ff. (an), Lü 15a (an)
an (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ane (2)
anārden, mnd., V.: Vw.: s. aneārden
anārdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. aneārdet
anārten, mnd., V.: Vw.: s. aneārten
anbacken, mnd., st. V.: Vw.: s. anebacken
anbannen, mnd., V.: Vw.: s. anebannen
anbassen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebassen
anbēden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anebēden (1)
anbēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anebēden (2)
anbedenken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebedenken
anbēdent, mnd., N.: Vw.: s. anebēdent
anbēder, mnd., M.: Vw.: s. anebēdære
anbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. anebēdinge
anbegin, mnd., N., M.: Vw.: s. anebegin
anbeginlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. anebeginlīk
anbeginlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anebeginlīken
anbeginnen, mnd., V.: Vw.: s. anebeginnen
anbeginner, mnd., M.: Vw.: s. anebeginnære
anbehōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. anebehōlden
anbehōr, mnd., F.: Vw.: s. anebehōr
anbehōren, mnd., V.: Vw.: s. anebehōren
anbekennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebekennen
anbelangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebelangen
anbellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebellen
anberch, mnd., M.: Vw.: s. aneberch
anbernen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebernen
anbeschünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebeschünden
anbestaden, mnd., V.: Vw.: s. anebestaden
anbestedinge, mnd., F.: Vw.: s. anebestēdinge
anbesten, mnd., V.: Vw.: s. anebesten
anbidden, mnd., st. V.: Vw.: s. anebēden
anbildinge, mnd., F.: Vw.: s. anebildinge
anbinden, mnd., st. V.: Vw.: s. anebinden
anbindungsbrēf, mnd., F.: Vw.: s. anebindungesbrēf
anbinnen, mnd., V.: Vw.: s. enbinnen
anbit, mnd., M.: Vw.: s. anebit
anbiten, mnd., st. V.: Vw.: s. anebīten
anblāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneblāden
anblāsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebāsen
anblāsinge, mnd., F.: Vw.: s. aneblāsinge
anblēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneblēken
anblik, mnd., N.: Vw.: s. aneblik
anbolt, mnd., M.: Vw.: s. ambolt
anbōren, mnd., Adj.: Vw.: s. anebōren
anbörstich, mnd., Adj.: Vw.: s. ambörstich
anbōrt, mnd., F.: Vw.: s. anebōrt
anbot, mnd., N.: Vw.: s. anebot
anbȫten, mnd., V.: Vw.: s. anebȫten; Son.: langes ö
anbȫter, mnd., M.: Vw.: s. anebȫtære; Son.: langes ö
anbracht, mnd., F., M.: Vw.: s. anebracht
ānbrēdels, mnd., N.: Vw.: s. ānebrēdelse
anbrēder, mnd., M.: Vw.: s. aneberēdære
anbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. anebrēken
anbringen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebringen
anbringer, mnd., M.: Vw.: s. anebringære
anbringinge, mnd., F.: Vw.: s. anebringinge
anbrink, mnd., M.: Vw.: s. anebrink
anbrocken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebrocken
anbrüklīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anebrüklīken
anbrūsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebrūsen
anbūten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebūten
anbūwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anebūwen
ancher, mnd., N., M.: Vw.: s. anker
anchor, mnd., N., M.: Vw.: s. anker
anclef, antcleve, antclau, mnd., N.: nhd. Enkel, Knöchel, Fuß, Fußsohle; E.: s. ahd. anka* (1) 6, anca* sw. F. (n), Hinterhaupt, Glied; s. germ. *ankjō-, *ankjōn, sw. F. (n), Knöchel; idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; L.: MndHwb 1, 93 (anclef)
ancster, ankster, andster, mnd., N.?: nhd. „Angster“, Weingefäß mit engem Hals; Hw.: s. engster, vgl. mhd. angster (1); E.: s. ange?; L.: MndHwb 1, 94 (ancster); Son.: Fremdwort in mnd. Form
andach, mnd., M.: Vw.: s. anedach
andacht, mnd., F.: Vw.: s. anedacht
andachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anedachtich
andachticheit, mnd., F.: Vw.: s. anedachtichhēt
andachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. anedachtnisse
andāder, mnd., M.: Vw.: s. anedādære
andāgen, mnd., V.: Vw.: s. andegen
ande (1), mnd., Konj.: nhd. und; E.: s. ende?; L.: MndHwb 1, 78 (ande)
ande (2), mnd., F.: nhd. Kränkung; Hw.: vgl. mhd. ande (1); E.: s. as. and-o 3, sw. M. (n), Kränkung, Verdruss; s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pk 38, EWAhd 1, 221; L.: MndHwb 1, 78 (ande), Lü 15b (ande)
andecht, mnd., Adj.: Vw.: s. anedecht
andechtich, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. anedechtich
andechtichēt, mnd., F.: Vw.: s. anedechtichhēt
andechtichlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anedechtichlīk
andechtichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anedechtichlīken
andechtnisse, mnd., F.: Vw.: s. anedechtnisse
andēgedinge, mnd., F.: Vw.: s. anedēgedinge
andēgedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedēgedingen
andekelken, mnd., Adv.: Vw.: s. anedekelken
andēl, mnd., N.: Vw.: s. anedēl
ānden*, anden, mnd., sw. V.: nhd. „ahnden“, andeuten, Meinung äußern, zu erkennen geben, tadeln, strafen, rächen, Sache nach dem Rechte verfolgen, im Rechte geltend machen; ÜG.: lat. innuere, annuere; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. anden; E.: s. as. an-d-on* 2, sw. V. (2), eifern, eifersüchtig sein (V.); s. germ. *andō-, *andōn, *anda-, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pk 38, EWAhd 1, 221; s. Kluge s. v. ahnden; R.: klēgelīken ānden: nhd. kläglich ahnden; L.: MndHwb 1, 78 (anden), Lü 15b (anden)
andenken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anedenken (1)
andenken (2), mnd., N.: Vw.: s. anedenken (2)
ander, andere*, mnd., Num. Ord.: nhd. andere (von beiden), zweite, einer von beiden; Vw.: s. elk-, malk-; Hw.: vgl. mhd. andere (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. ō-th-ar 99, ā-th-ar*, ā-th-er*, an-d-ar, Adj., andere; germ. *anþara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; idg. *ontero-, *ontro-, Num. Ord., andere; vgl. idg. *eno-, Pron., jener, Pk 319, EWAhd 1, 241; R.: de andere hant: nhd. die linke Hand; R.: ümme den anderen dach: nhd. einen Tag um den anderen bzw. jeden zweiten Tag; R.: de anderen: nhd. die übrigen; R.: ander sin: nhd. in anderer Weise (F.) (2), sonst; R.: ander wīs: nhd. in anderer Weise (F.) (2); L.: MndHwb 1, 78f. (ander), Lü 15b (ander)
anderdāges, mnd., Adv.: nhd. „andertags“, jüngst, neulich; E.: s. ander, dāges; L.: MndHwb 1, 79 (anderdāges), Lü 15b (anderdages)
anderde, mnd.?, M.: nhd. Andere (M.); E.: s. ander; L.: Lü 15b (anderde)
anderdēles*, anderdēls, anderdeils, mnd., Adv.: nhd. „anderteils“, auf der anderen Seite, als Gegenpart; Hw.: s. anderhalf, anderhant; E.: s. ander, dēl, dēles; R.: ēnsdēles ... anderdēles: nhd. auf der einen Seite ... auf der anderen Seite; L.: MndHwb 1, 79 (anderdê[i]ls)
anderen (1), mnd., sw. V.: nhd. anders machen, ändern; ÜG.: lat. alterare, immutare; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. anderen; E.: s. ander?; R.: sik anderen: nhd. sich ändern; L.: MndHwb 1, 79 (anderen)
anderen (2), andern, antern, anteren, mnd., sw. V.: nhd. antworten, überantworten, überliefern; E.: ?; L.: MndHwb 1, 79 (ander[e]n), Lü 15b (andêrden/andêren); Son.: jünger
anderes*, anders, mnd., Adv., Konj.: nhd. anders, auf andere Weise (F.) (2), in anderer Weise (F.) (2), zu anderer Zeit, an anderem Ort, sonst, früher, außerdem, übrigens, im Übrigen, überhaupt; Hw.: s. andertīt, vgl. mhd. anderes; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ander; R.: anderes nēmant: nhd. niemand sonst; R.: anderes nicht: nhd. sonst nicht; L.: MndHwb 1, 80 (anders), Lü 16a (anders)
anderesēden*, andersēden, mnd., sw. V.: nhd. wiederverheiraten; Hw.: s. vörandersāten; E.: s. anderes, ēden (2); R.: sīk anderesēden: nhd. sich wiederverheiraten; L.: MndHwb 1, 80 (andersēden)
anderest*, anderst, mnd., Adv., Konj.: nhd. anders, auf andere Weise (F.) (2), in anderer Weise (F.) (2), zu anderer Zeit, an anderem Ort, sonst, früher, außerdem, übrigens, im Übrigen, überhaupt; Hw.: s. andertīt, vgl. mhd. anderest; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ander; R.: anderest nēmant: nhd. niemand sonst; R.: anderest nicht: nhd. sonst nicht; L.: MndHwb 1, 80 (anders/anderst), Lü 16a (anders/)
andereswār*, anderswār, mnd., Adv.: nhd. anderswo; E.: s. anderes, wār (4); L.: MndHwb 1, 80 (anders/anderswâr)
andereswē, anderswē, mnd., Pron.: nhd. sonst jemand; E.: s. anderes, wē (5); L.: MndHwb 1, 80 (anders/anderswê), Lü 16a (anderswê)
anderhalf (1), anderhalve, mnd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite; Hw.: s. anderdēles, anderhant, vgl. mhd. anderhalp (2); E.: s. as. ō-th-ar-hal-f* 5, Adj., anderthalb; R.: in anderhalf: nhd. auf der anderen Seite; R.: up anderhalf: nhd. auf der anderen Seite; L.: MndHwb 1, 79 (anderhalf), Lü 16a (anderhalve)
anderhalf (2), anderthalf, mnd., Num.: nhd. anderthalb; Hw.: vgl. mhd. anderhalp (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. anderhalb (2) 11, Adv., bzw. Präp., „andererseits“, auf der anderen Seite, gegenüber, jenseits; s. ahd. ander, halb; L.: MndHwb 1, 79 (anderhalf), Lü 16a (anderhalf)
anderhant, mnd., Adv.: nhd. auf der anderen Seite; Hw.: s. anderhalf (1), anderdēles; E.: s. ander, hant?; L.: MndHwb 1, 79 (anderhant)
ānderik, mnd., M.: nhd. Enterich; Hw.: s. āntdrāke; E.: s. mhd. antreche, st. M., Enterich; ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich; germ. *anuttrahho, M., Enterich; s. idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; s. Kluge s. v. Enterich; L.: MndHwb 1, 79, MndHwb 1, 108 (āntdrāle/ānderik), Lü 16a (anderik)
anderinge, mnd., F.: nhd. Änderung, Veränderung, Eingriff in ein Recht, Rechtsverletzung; Vw.: s. vör-; E.: s. anderen (1), inge; L.: MndHwb 1, 80 (anderinge)
anderlei*, anderley, anderleye, mnd., Adj.: nhd. „anderlei“, von anderer Art (F.) (1), von verschiedener Art (F.) (1), verschiedene, andere; Hw.: vgl. mhd. anderleie (2); E.: s. ander, lei (2); L.: MndHwb 1, 80 (anderley[e])
andermāl, mnd., Adv.: nhd. „andermals“, zum zweiten Mal, wiederum; ÜG.: lat. iterum, altera vel secunda vice; Hw.: s. andermāles; E.: s. ander, māl (3); L.: MndHwb 1, 80 (andermâl)
andermāles*, andermāls, mnd., Adv.: nhd. „andermals“, zum zweiten Mal, wiederum; ÜG.: lat. iterum, altera vel secunda vice; Hw.: s. andermāl; E.: s. ander, māles; L.: MndHwb 1, 80 (andermâl/andermâls)
anderpart, mnd., N.: nhd. Gegenpart; E.: s. ander, part; L.: MndHwb 1, 80 (anderpart)
anders, mnd., Adv.: Vw.: s. anderes; L.: MndHwb 1, 80 (anders), Lü 16a (anders)
andersēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anderesēden; L.: MndHwb 1, 80 (andersēden)
anderst, mnd., Adv.: Vw.: s. anderest; L.: MndHwb 1, 80 (anders/anderst), Lü 16a (anders, anderst)
andert, mnd.?, Adv.: nhd. anders; Hw.: s. anderes; E.: s. ander; L.: Lü 16a (andert)
andertēre, mnd., Adv.: nhd. anderer Art (F.) (1); E.: s. ander; L.: MndHwb 1, 80 (andertêre), Lü 16a (andertere)
andertīt, mnd., Adv.: nhd. auf andere Weise (F.) (2); ÜG.: lat. alia vice; Hw.: s. anderes; E.: s. anderes; L.: MndHwb 1, 80 (andertît)
anderwech, mnd., Adv.: nhd. anderswo, sonst; ÜG.: lat. alibi viarum; E.: s. ander, wech; R.: in anderwech: nhd. abermals; L.: MndHwb 1, 80 (anderwech), Lü 16a (anderwech)
anderwēde, anderweide, anderwēt, anderweit, anderweyde, mnd., Adv.: nhd. wiederum, abermals, zum zweiten Mal; ÜG.: lat. iterum; Hw.: vgl. mhd. anderweide; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ander, wēde; L.: MndHwb 1, 80 (anderwê[i]de), Lü 16a (anderweide)
anderwēgen, anderwēgene, anderwech, mnd., Adv.: nhd. anderswo, sonst; ÜG.: lat. alibi viarum; E.: s. ander, wech; R.: in anderwech: nhd. abermals; L.: MndHwb 1, 80 (anderwech/anderwēgen[e]), Lü 16a (anderwech/anderwegene)
anderweges, mnd., Adv.: nhd. abermal, wieder; Hw.: s. anderwēgen; E.: s. ander, wech; L.: MndHwb 1, 80 (anderwech/anderwēges), Lü 16a (anderweges)
anderwerf, mnd., Adj.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens; Hw.: s. anderwerve, anderwerven; E.: s. ander, werf (4); R.: ērstwerf, anderwerf, dērdewerf: nhd. erstens, zweitens, drittens; L.: MndHwb 1, 80 (anderwerf)
anderwerve, anderwerven, anderwarf, mnd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens; Hw.: s. anderwerf, anderwerven (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ander, werve (3); L.: MndHwb 1, 80 (anderwerf/anderwerve), Lü 16a (anderwerve)
anderwerven (1), mnd., Adv.: nhd. zum zweiten Mal, von Neuem, zweitens; Hw.: s. anderwerf, anderwerve; E.: s. anderwerve; L.: MndHwb 1, 80 (anderwerf/anderwerven)
anderwerven (2), mnd., sw. V.: nhd. abermals tun; ÜG.: lat. iterare; I.: Lüs. lat. iterare?; E.: s. ander, werven; L.: MndHwb 1, 80 (anderwerven), Lü 16a (anderwerven)
andingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedingen
andīvie, mnd., F.: nhd. Endivie; ÜG.: lat. cichorium endivia?; I.: Lw. it. endivia?, Lw. lat. intubus?; E.: s. it. endivia, Sb., Endivie, eine Salatpflanze; s. gr. εντυβον (entybon), Sb., Endivie?; altägypt. tybi, Sb., Januar; oder aus lat. intubus entlehnt?; s. Kluge s. v. Endivie; L.: MndHwb 1, 80 (andîvie)
andōn, mnd., st. V.: Vw.: s. anedōn
andōrn, andron, mnd., N.: nhd. Andorn (ein Kraut), Pflanze deren Rinde und Blätter in der Heilkunde gebraucht werden, Lungenkraut, Mutterkraut; ÜG.: lat. prassium?, marrubium?; Hw.: vgl. mhd. andorn; E.: s. dōrn; L.: MndHwb 1, 81 (andōrn), Lü 16a (andorn)
Andorp, Antorp, mnd., M.=ON: nhd. Antwerpen (Stadt in Belgien); E.: s. ON Antwerpen; s. andl. Anduerp, ON, Antwerpen; s. lat. Antwerpo, ON, Antwerpen; s. germ. *and, Adv., Präp., entgegen, gegen; idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; s. germ. *werpa-, Adj., werfend; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; R.: Andorpes want: nhd. Antwerpensches Tuch, Antweroensches Gewand; L.: MndHwb 1, 81 (Andorp), MndHwb 1, 110 (Antorp)
andorpisch*, antorpsch, antwerpsch, antworpsch, andorpsch, andörpsch, mnd., Adj.: nhd. antwerpisch; E.: s. Antorp, isch; L.: MndHwb 1, 110 (Antorp/antorpsch)
andracht, mnd., F.: Vw.: s. anedracht
andrāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anedrāgen
āndrāgen, mnd., st. V.: Vw.: s. ānedrāgen
andrāginge, mnd., F.: Vw.: s. anedrāginge
āndrake, mnd., M.: Vw.: s. ānderik
andrammen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrammen
andrāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrāpen
Andreas***, mnd., PN: nhd. Andreas; Hw.: s. andreasgoltgülden, andereasgülden, andreaskrǖze, andreasschat; E.: s. PN Andreas; s. agr. ᾿Ανδρέας (Andréas), PN, Andreas; s. agr. άνδρείος (andreíos), Adj., mannhaft, tapfer, tüchtig
andreasgoltgülden, mnd., M.: nhd. „Andreasgoldgulden“, Goldgulden mit dem Bild des heiligen Andreas; Hw.: s. andreasgülden; E.: s. Andreas, golt, gülden (1); L.: MndHwb 1, 81 (andreasgoltgülden)
andreasgülden, mnd., M.: nhd. „Andreasgulden“, Goldgulden mit dem Bild des heiligen Andreas; Hw.: s. andreasgoltgülden; E.: s. Andreas, gülden (1); L.: MndHwb 1, 81 (andreasgoltgülden/andreasgülden)
andreaskrǖze*, andreaskrǖce, mnd., N.: nhd. Andreaskreuz; E.: s. Andreas, krǖze; L.: MndHwb 1, 81 (andreaskrǖce); Son.: langes ü
andreasschat, mnd., M.: nhd. „Andreasschatz“, Abgabe die am Andreastag fällig ist; E.: s. Andreas, schat (2); L.: MndHwb 1, 81 ([sünte] andreasschat)
andrēgen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anedrēgen
andrēgen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anedreien
andrēger, mnd., M.: Vw.: s. anedrēger
andrēginge, mnd., F.: Vw.: s. anedrāginge
andrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrengen
andrēpen, mnd., V.: Vw.: s. anedrēpen
andrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anedrēpent
andreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedreien
andringelicheit, mnd., F.: Vw.: s. anedringelichēt
andringen, mnd., st. V.: Vw.: s. anedringen
andron, mnd., N.: Vw.: s. andōrn
andrücken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedrücken
andrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anedrunken
andūden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anedūden
ane (1), mnd., Präp.: Vw.: s. an (1)
ane (2), an, anne, mnd., Adv.: nhd. an, in; Vw.: s. achter-, vȫr-; Hw.: s. āne (3), vgl. mhd. ane (1); E.: s. ahd. ana (1) 2000?, an, Präp., Adv., Präf., in, an, auf, nach, über, durch, bei, zu; germ. *ana, Adv., Präp., an; idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; R.: af unde ane: nhd. hin und zurück, hin und her; R.: ane unde af: nhd. zuweilen; R.: ane unde ȫver wēsen: nhd. dabei sein (V.), in einem fort sein (V.), hindurch sein (V.); R.: binnen ane: nhd. inzwischen; R.: erst ane: nhd. vorher; R.: nergen ane: nhd. nirgends in; R.: vort ane: nhd. fortan; R.: vorbat ane: nhd. ?; L.: MndHwb 1, 72 (an), Lü 15a (an); Son.: besonders von Zeugen die bei einer Handlung oder Beglaubigung anwesend gewesen sind
āne (1), ān, mnd., Präp., Adv., Konj.: nhd. ohne, außer, frei von, ausgenommen, außerdem, nur dass, ledig; Hw.: s. ānich (3), vgl. mhd. āne; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. āno 12, Präp., ohne, frei von; germ. *ēnu, *ēnau, Präp., ohne; idg. *ē̆neu̯, *ēnu, Präp., ohne, Pk 318, EWAhd 1, 289; R.: aller sinnen āne: nhd. sinnlos, ohne Verstand; R.: āne allēne: nhd. ganz alleine; R.: āne dat: nhd. ohne dies, im übrigen; R.: nicht allēne ... āne ōk: nhd. nicht nur ... sondern auch; R.: nicht ... āne: nhd. nicht außer, nichts außer; R.: āne dank: nhd. wider Willen, unfreiwillig; R.: āne vāre: nhd. ohne Gefahr, ungefährdet, nicht straffällig; R.: āne vērde: nhd. ungefährdet, ohne Hinterlist; R.: āne unsen willen: nhd. gegen unseren Willen; R.: āne wēsen: nhd. frei sein (V.) von; R.: āne wērden: nhd. los werden, verlieren, einbüßen; R.: bōren unde ānebōren: nhd. geboren und ungeboren; R.: ānevangen unde ānebunden: nhd. „ungefangen und ungebunden“, frei und ungebunden; L.: MndHwb 1, 82 (âne), Lü 16a (ân[e]); Son.: privativ vor Partizipien (= „un...“)
āne (2), mnd., M.: nhd. Ahne, Vorfahre (von den Großeltern an); Hw.: vgl. mhd. ane (3); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. ana (2) 8, sw. F. (n), Ahne (F.), Großmutter; germ. *anō-, *anōn, sw. F. (n), Ahne; idg. *an- (1), Sb., Ahne, Pokorny 36; L.: MndHwb 1, 82 (āne), Lü 16b (ane)
āne... (3), mnd., Präf.?: nhd. „an...“; Hw.: s. ane (2); E.: s. ane (2); L.: MndHwb 1, 82 (āne-); Son.: die mit an..., āne..., gebildeten Substantive und Verben sind im MndHwb nur mit der Kurzform (= an...) verzeichnet, jedoch sind die meisten Wörter daneben auch mit der Vollform überliefert
aneārden*, anārden, aneārten*, anārten, mnd.?, V.: nhd. angeboren werden; Hw.: vgl. mhd. anearten; E.: s. ane (2), ārden; L.: Lü 15a (anarden)
aneārdet, anārdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren; ÜG.: lat. innatus, innaturatus; E.: s. aneārden; L.: MndHwb 1, 75 (an[an-]ārdet)
aneārten*, anārten, mnd., V.: Vw.: s. aneārden
anebacken*, anbacken, mnd., st. V.: nhd. „anbacken“, mit Backen (N.) beginnen; E.: s. ane (2), backen; L.: MndHwb 1, 75 (anbacken)
anebannen*, anbannen, mnd., V.: nhd. „anbannen“, bannen; E.: s. ane (2), bannen; R.: wedder anebannen: nhd. Bann erneut erklären, Gut des Schuldners erneut als pfändbar erklären; L.: MndHwb 1, 75 (anbannen)
anebassen*, anbassen, mnd., sw. V.: nhd. anblaffen, anbellen (von Hunden); E.: s. ane (2), bassen (2); L.: MndHwb 1, 75 (anbassen), Lü 15a (anbassen)
anebēdære*, anebēder*, anbēder, mnd., M.: nhd. Anbeter; Hw.: vgl. mhd. anebetære; E.: s. anebēden (2), ære, ane (2), bēdære (2); R.: anebēdære des dǖveles: nhd. „Anbeter des Teufels“, Heide (M.); R.: anebēdære des afgōdes: nhd. „Anbeter des Abgottes“, Heide (M.); L.: MndHwb 1, 75 (anbēder), Lü 15a (anbeder)
anebēden* (1), anbēden, mnd., st. V.: nhd. anbieten, anbefehlen, entbieten; Hw.: vgl. mhd. anebieten (1); E.: s. as. an-biod-an* 3, st. V. (2b), entbieten, melden, sagen lassen; germ. *anabeudan, st. V., entbieten; s. idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150; L.: MndHwb 1, 75 (anbêden), Lü 15a (anbêden)
anebēden* (2), anbēden, mnd., sw. V.: nhd. anbeten, beten, verehren; Hw.: vgl. mhd. anebeten; E.: s. ane (2), bēden (2); L.: MndHwb 1, 75 (anbēden), Lü 15a (anbeden)
anebēden* (3), anebēdent*, anbēdent, mnd., N.: nhd. Anbeten, Verehrung, Beten; E.: s. anebēden (2); L.: MndHwb 1, 75 (anbēden)
anebedenken, anbedenken, mnd., sw. V.: nhd. „anbedenken“, bedenken, in Betrachtung ziehen; E.: s. ane (2), bedenken; L.: MndHwb 1, 75 (anbedenken)
anebēdent*, mnd., N.: Vw.: s. anebēden (3)
anebēder, mnd., M.: Vw.: s. anebēdære
anebēdinge (1), anbēdinge, mnd., F.: nhd. Anerbietung; E.: s. anebēden (1), inge, ane (2), bēdinge; L.: MndHwb 1, 75 (anbêdinge)
anebēdinge* (2), anbēdinge, mnd., F.: nhd. Anbetung; Hw.: vgl. mhd. anebetunge; E.: s. anebēden (2), inge, ane, bēdinge; R.: anebēdinge der afgōde: nhd. Anbetung der Abgötter, Götzendienst; L.: MndHwb 1, 75 (anbēdinge)
anebegin*, anbegin, ambegin, mnd., N., M.: nhd. „Anbeginn“, Beginn, Anfang; Hw.: vgl. mhd. anebegin; E.: s. ane (2), begin; R.: van anebeginne: nhd. von Anfang an; L.: MndHwb 1, 75 (anbegin), Lü 15a (anbegin)
anebeginlīk* (1), anbeginlīk, mnd., Adj.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich; ÜG.: lat. primordialis; E.: s. ane (2), beginlīk; L.: MndHwb 1, 75 (anbeginlīk[en])
anebeginlīk* (2), anbeginlīk, mnd., Adv.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich, zuerst; Hw.: s. anebeginlīken; ÜG.: lat. primordialis; E.: s. ane (2), beginlīk; L.: MndHwb 1, 75 (anbeginlīk[en])
anebeginlīken*, anbeginlīken, mnd., Adv.: nhd. „anbeginnlich“, anfänglich, zuerst; ÜG.: lat. (primordialis); Hw.: s. anebeginlīk; E.: s. ane (2), beginlīk; L.: MndHwb 1, 75 (anbeginlīk[en])
anebeginnære*, anebeginner*, anbeginner, mnd., M.: nhd. „Anbeginner“, Beginnender, Anheber, Urheber; E.: s. anebeginnen, ære, ane (2), beginnære; L.: MndHwb 1, 75 (anbeginner), Lü 15a (anbeginner)
anebeginnen*, anbeginnen, ambeginnen, mnd., V.: nhd. „anbeginnen“, anfangen; Hw.: vgl. mhd. anebeginnen; E.: s. ane (2), beginnen; L.: MndHwb 1, 75 (anbeginnen), Lü 15a (anbeginnen)
anebehōlden*, anbeholden, mnd., st. V.: nhd. anbehalten (Kleidungsstück); Hw.: vgl. mhd. anebehalten; E.: s. ane (2), behōlden; L.: MndHwb 1, 75 (anbehōlden)
anebehȫr*, anbehȫr, mnd., F.: nhd. „Anbehör“, Zubehör; E.: s. ane (2), behȫr; L.: MndHwb 1, 75 (anbehȫr); Son.: langes ö
anebehȫren*, anbehȫren, mnd., V.: nhd. anhören; ÜG.: lat. spectare; E.: s. ane (2), behȫren; L.: MndHwb 1, 75 (anbehȫren); Son.: langes ö
anebekennen*, anbekennen, mnd., sw. V.: nhd. anerkennen, sich zu etwas bekennen; E.: s. ane (2), bekennen; L.: MndHwb 1, 75 (anbekennen)
anebelangen*, anbelangen, mnd., sw. V.: nhd. anbelangen, betreffen; E.: s. ane (2), belangen; R.: anebelangent*, anebelangende*: nhd. betreffend; L.: MndHwb 1, 76 (anbelangen)
anebellen*, anbellen, mnd., sw. V.: nhd. anbellen, übertragen (V.), aufbegehren; Hw.: vgl. mhd. anebellen; E.: s. ane (2), bellen; L.: MndHwb 1, 76 (anbellen)
anebelt, mnd., N., M.: Vw.: s. anebelte
anebelte, anbelte, anbelt, anebelt, mnd., N., M.: nhd. Amboss; Hw.: s. ambolt, vgl. mhd. anebōz; E.: s. ahd. anabōz 36, st. N. (a), Amboss; L.: MndHwb 1, 70 (ambolt/an[eêbept[e]), Lü 16b (anebelte)
aneberch*, anberch, mnd., M.: nhd. Hügel, sanft ansteigende Erhöhung, Abhang; ÜG.: lat. clivus; Hw.: s. amberch; E.: s. ane (2), berch; L.: MndHwb 1, 76 (anberch)
aneberēdære*, anbrēder, anbreider, mnd., M.: nhd. „Anbereiter“, Dreschern die Garben zum Dreschen Ausbreitender; E.: s. anebrēden, ære, ane (2), berēdære; L.: MndHwb 1, 77 (anbrê[i]der), Lü 15a (anbreder)
aneberēden***, mnd., sw. V.: nhd. anbereiten; W.: s. anebrēden
anebernen*, anbernen, mnd., sw. V.: nhd. „anbrennen“, entbrennen, anfangen zu brennen; Hw.: vgl. mhd. anebrennen; E.: s. ane (2), bernen; L.: MndHwb 1, 76 (anbernen)
anebeschünden*, anbeschünden, mnd., sw. V.: nhd. einflüstern, aufreizen, anstacheln; E.: s. ane (2), beschünden; L.: MndHwb 1, 76 (anbeschünden)
anebestaden*, anbestaden, mnd.?, V.: nhd. anberaumen, festsetzen; E.: s. ane (2), bestaden; L.: Lü 15a (anbestaden)
anebestēden***, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten, einrichten; Hw.: s. anebestēdinge; E.: s. ane (2), bestēden
anebestēdinge*, anbestedinge, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Institution; E.: s. anebestēden, inge, ane (2), bestedinge; L.: MndHwb 1, 76 (anbestēdinge), Lü 15a (anbestedinge)
anebesten*, anbesten, ambesten, mnd., V.: nhd. „anbasten“, mit Bast (Bastfasern) annähen, annähen, befestigen; E.: s. ane (2), besten; L.: MndHwb 1, 75 (anbesten), Lü 15a (anbesten)
anebet*, anbet, mnd., M.: Vw.: s. anebit
anebidden*, anbidden, mnd., st. V.: Vw.: s. anbēden
anebilden***, mnd., V.: nhd. aufbauen, aufrichten; Hw.: s. anebildinge; E.: s. ane, bilden (2)
anebildinge*, anbildinge, mnd., F.: nhd. „Anbildung“, Aufbau, Aufrichtung; E.: s. anebilden, inge, ane (2), bildinge; L.: MndHwb 1, 76 (anbildinge)
anebinden*, anbinden, mnd., st. V.: nhd. anbinden; Hw.: vgl. mhd. anebinden; E.: s. ane (2), binden; L.: MndHwb 1, 76 (anbinden)
anebindunge***, mnd., F.: nhd. Anbindung; Hw.: s. anebindungesbrēf; E.: s. anebinden, unge
anebindungesbrēf*, anbindungsbrēf, mnd., F.: nhd. „Anbindungsbrief“, Glückwunschschreiben; E.: s. anebindunge, brēf; L.: MndHwb 1, 76 (anbindungsbrêf); Son.: jünger
anebinnen*, anbinnen, mnd., V.: Vw.: s. enbinnen
anebit*, anbit, anebēt, anbēt, mnd., M.: nhd. Imbiss; E.: s. ane (2), bit, bēt; L.: MndHwb 1, 76 (anbit), Lü 15a (anbet)
anebīten*, anbiten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen, einen Imbiss nehmen, frühstücken; Hw.: vgl. mhd. anebīzen; E.: s. ane (2), bīten; L.: MndHwb 1, 76 (anbîten), Lü 15a (anbiten)
aneblāden*, anblāden, mnd., sw. V.: nhd. anblatten; E.: s. ane (2), blāden; L.: MndHwb 1, 76 (anblāden); Son.: zwei Holzstücke zusammensetzen bzw. durch ineinander geschobene Einschnitte an den Enden verbinden
aneblāsen*, anblāsen, mnd., st. V.: nhd. „anblasen“, anhauchen, anfangen zu blasen; Hw.: vgl. mhd. aneblāsen; E.: s. ane (2), blāsen; L.: MndHwb 1, 76 (anblâsen)
aneblāsinge*, anblasinge, mnd., F.: nhd. „Anblasung“, Anblasen (N.); ÜG.: lat. inspiratio; Hw.: vgl. mhd. aneblāsunge; I.: Lüs. lat. inspriatio?; E.: s. aneblāsen, inge, ane (2), blasinge; L.: MndHwb 1, 76 (anblâsinge)
aneblēken*, anblēken, mnd., sw. V.: nhd. „anblecken“, anbellen, Zähne zeigen (von Hunden); E.: s. ane (2), blēken; L.: MndHwb 1, 76 (anblēken), Lü 15a (anbleken)
aneblik*, aneblick, anblik, anblick, ambleck, mnd., N.: nhd. Anblick, Erblicken (N.), Vorderseite; ÜG.: lat. facies; Hw.: vgl. mhd. aneblic; E.: s. ane (2), blik; R.: in dem aneblicke: nhd. beim ersten Anblick; L.: MndHwb 1, 76 (anblik)
anebolt, anbolt, anbelte, anbot, mnd., M.: Vw.: s. ambolt
anebōren*, anbōren, anbōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch die Geburt besitzend, natürlich; Hw.: s. anegebōren; E.: s. as. an-a-gi-boran 1, Adj., angeboren; R.: anebōrene vründe: nhd. „angeborene Freunde“, Blutsverwandte (Pl.); L.: MndHwb 1, 76 (an[ge]bōren), MndHwb 1, 82 (anebōren)
aneborge*, ane borge, mnd.?, Adj.: Vw.: s. abörge
anebörstich*, anbörstich, mnd., Adj.: Vw.: s. ambörstich
anebōrt* (1), anbōrt, mnd., F.: nhd. „Anburt“, Blutsverwandtschaft; Hw.: s. anegebōrt; E.: s. ane (2), bōrt; L.: MndHwb 1, 76 (anbōrt)
anebōrt* (2), anbōrt, ambōrt, mnd., F.: nhd. Näherrecht, Beispruchsrecht des Anrainers; E.: s. ane (2), bōrt; L.: MndHwb 1, 76 (anbōrt)
anebot, mnd., N., M.: Vw.: s. ambot
anebot*, anbot, anbod, mnd., N.: nhd. „Anbot“, Anbietung zum Verkauf, Angebot, Anerbieten (N.), Anbietung (eines Grundstücks zur Ausübung des Vorkaufsrecht); Hw.: vgl. mhd. anebot; E.: s. ane (2), bot; L.: MndHwb 1, 76 (anbot), Lü 15a (anbot)
anebȫtære*, anbȫter, mnd., M.: nhd. Anzünder, Einheizer, Heizer; ÜG.: lat. calefactor; E.: s. anebȫten, ære, ane, bȫtære (2); L.: MndHwb 1, 76 (anbȫter), Lü 15a (anboter); Son.: langes ö
anebȫten*, anbȫten, mnd., V.: nhd. anzünden; E.: s. ane, bȫten (1); L.: MndHwb 1, 76 (anbȫten), Lü 15a (anboten); Son.: langes ö
anebracht*, anbracht, ambracht, mnd., M., F.?: nhd. Angang, Herausforderung, Anlass; ÜG.: lat. inductio; I.: Lüt. lat. inductio?; E.: s. ane (2), bracht; L.: MndHwb 1, 76 (anbracht)
ānebrēdelse*, anbrēdels, ānbreidels, ānbrēdelse, mnd., N.: nhd. um den Spinnrocken geschlungenes abzuspinnendes Flachs (bei Flachs Auseinanderbreiten zum Aufwinden auf den Spinnrocken); E.: s. anebrēden, ane (2), brēdelse, else (3); L.: MndHwb 1, 77 (ā̆nbrê[i]dels[e])
anebrēden***, mnd., sw. V.: nhd. ausbreiten?; Hw.: s. anebrēdære, anebrēdele; E.: s. ane (2), brēden (1)
anebrēken*, anbrēken, mnd., st. V.: nhd. anbrechen, öffnen, erstes Stück von etwas abnehmen, einbrocken (trans.), anbrechen (Tageslicht) (intrans.); Hw.: vgl. mhd. anebrechen; E.: s. ane (2), brēken; L.: MndHwb 1, 77 (anbrēken), Lü 15a (anbreken)
anebringære*, anbringer, mnd., M.: nhd. „Anbringer“, Angeber, Verleumder, Denunziant; I.: Lüt. lat. delator?; E.: s. anebringen, ære, ane (2), bringære; L.: MndHwb 1, 77 (anbringer), Lü 15b (anbringer)
anebringen*, anbringen, anbrengen, mnd., sw. V.: nhd. „anbringen“, heranbringen, herbeiführen, abliefern, zufügen, antun, beibringen (Nachricht), vorbringen (Bescheid), vorlegen (Auftraggeber), berichten, hinterbringen, melden, klagen, beweisen, anbringen (Verdacht), aufbringen; Hw.: vgl. mhd. anebringen; E.: s. as. an-br-ė-ng-ian* 1, sw. V. (1a), anbringen, beibringen, einflößen; R.: ēne wunde anebringen: nhd. eine Wunde beifügen; R.: anegebrachte sāke: nhd. Klagsache; L.: MndHwb 1, 77 (anbringen), Lü 15af. (anbringen)
anebringinge*, anbringinge, mnd., F.: nhd. „Anbringung“, Bescheid, Mitteilung, Bericht, Kage, Anzeige, Angeberei; E.: s. anebringen, inge, ane (2), bringinge; L.: MndHwb 1, 77 (anbringinge), Lü 15b (anbringinge)
anebrink*, anbrink, mnd., M.: nhd. Aufstieg; Hw.: s. amberch; ÜG.: lat. clivus; E.: s. ane (2), brink; L.: MndHwb 1, 77 (anbrink), Lü 15b (anbrink)
anebrocken*, anbrocken, mnd., sw. V.: nhd. „anbrocken“, brocken, einbrocken; E.: s. ane (2), brocken; L.: MndHwb 1, 77 (anbrocken)
anebrūkelīk***, mnd., Adj.: nhd. deutlich?; Hw.: s. anebrūkelīken; E.: s. ane (2), brūkelīk?, līk (3)
anebrūkelīken*, anbrūklīken, mnd., Adv.: nhd. deutlich; E.: s. ane (2), brūkelīken; L.: MndHwb 1, 77 (anbrûkelîken)
anebrūsen*, anbrūsen, mnd., sw. V.: nhd. „anbrausen“, heranbrausen, heranstürmen; E.: s. ane (2), brūsen; L.: MndHwb 1, 77 (anbrûsen)
anebǖten*, anbūten, mnd., sw. V.: nhd. im Tauschwege übergeben (V.); E.: s. ane (2), bǖten; L.: MndHwb 1, 77 (anbǖten); Son.: langes ü
anebūwen*, anbūwen, mnd., sw. V.: nhd. „anbauen“, einbauen, aufbauen; E.: s. ane (2), būwen; L.: MndHwb 1, 77 (anbûwen)
anedach*, andach, mnd., M.: nhd. Oktave, achter Tag nach einem Kirchenfest; E.: s. ane (2), dach; L.: MndHwb 1, 77 (andach), Lü 15b (andach)
anedacht* (1), andacht, mnd., F.: nhd. „Andacht“, Denken (N.), Aufmerksamkeit, Bedacht, Ansicht, Meinung, Absicht, Vorsatz, Erinnerung, Gedächtnis, Anrede für einen Geistlichen; Hw.: s. anedachtichhēt, anedechtichhēt, vgl. mhd. anedāht; E.: s. mhd. anedāht, st. F., st. M., Andacht, Erinnerung; ahd. anadāht 5, st. F. (i), „Andacht“, Denken, Aufmerksamkeit; s. ane (2), dacht (1); R.: mit anedacht bidden: nhd. inständig denken an Gott; L.: MndHwb 1, 77 (andacht), Lü 15b (andacht)
anedacht* (2), andacht, mnd.?, Adj.: nhd. „andächtig“, andenkend; Hw.: s. anedachtich; E.: s. ane (2), dacht; L.: Lü 15b (andacht)
anedachtich*, andachtich, mnd., Adj.: nhd. „andächtig“, aufmerksam; Hw.: s. anedacht (2); Hw.: s. anedechtich (1), vgl. mhd. anedæhtic; E.: s. ane (2), dachtich; R.: andachtich maken: nhd. aufmerksam machen; L.: MndHwb 1, 77 (andachtich), Lü 15b (andachtich)
anedachtichhēt*, anedachtichheit*, andachticheit, andechticheit, mnd., F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Denken (N.), Aufmerksamkeit, Bedacht, Ansicht, Meinung, Absicht, Erinnerung, Gedächtnis; Hw.: s. anedacht (1), vgl. mhd. anedæhticheit; E.: s. anedachtich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 77 (anedachtich/anedachtichê[i]t), MndHwb 1, 78 (andechtichê[i]t/andachtichê[i]t), Lü 15b (andachticheit)
anedachtichlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht; E.: s. andachtich, līk (3)
anedachtichlīken, andachtichliken, mnd., Adv.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht; E.: s. anedachtich, līken; L.: MndHwb 1, 78 (anechtich/andachtichlîken), Lü 15b (andachtliken/andachtichliken)
anedachtlīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig, andächtig, mit Andacht; E.: s. andacht, līk (3)
anedachtliken*, andachtlicken, andechtliken, mnd., Adv.: nhd. mit Andacht; ÜG.: lat. intente, attente; E.: s. ane (2), dacht, liken; L.: MndHwb 1, 77 (andachtich/andachtlîken), Lü 15b (andachtliken)
anedachtnisse*, andachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedenken; E.: s. anedacht, nisse; L.: MndHwb 1, 77 (andachtnisse)
anedādære*, andāder, mnd., M.: nhd. Täter, Verbrecher; E.: s. ane (2), dādære, ære; L.: MndHwb 1, 78 (andâder)
anedāgen*, andāgen., mnd., V.: Vw.: s. anedegen
anedāken*, andāken, mnd., sw. V.: nhd. befestigen, anfügen; E.: s. ane (2), dāken; L.: MndHwb 1, 78 (andāken); Son.: örtlich beschränkt
anedansen*, andansen, mnd., sw. V.: nhd. Tag beginnen; E.: s. ane (2), dansen (1); L.: MndHwb 1, 78 (andansen)
anedecht*, andecht, andacht, mnd., Adj.: nhd. denkend, andächtig; E.: s. ane (2), dacht; L.: MndHwb 1, 78 (an[ge]decht)
anedechtich* (1), andechtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm; Hw.: s. anedachtich; E.: s. ane (2), dechtich; L.: MndHwb 1, 78 (andechtich)
anedechtich* (2), andechtich, andechtigen, mnd., Adv.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm; Hw.: s. anedechtich (1); E.: s. anedechtich (1); L.: MndHwb 1, 78 (andechtich), Lü 15b (anedechtigen)
anedechtichhēt*, anedechtichēt, andechtichēt, andechticheit, mnd., F.: nhd. „Andächtigkeit“, Andacht, Aufmerksamkeit; Hw.: s. anedacht; E.: s. anedechtich (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 78 (andechtichê[i]t), Lü 15b (anedachticheit/anedechticheit)
anedechtichlīk*, andechtichlīk, andechtlīk, mnd., Adj.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; E.: s. anedechtich (1), līk (3); R.: andechtichlīk bidden: nhd. innig bitten; L.: MndHwb 1, 78 (andechtich/andechtichlîk)
anedechtichlīke*, andechtichlīk, andechtlīk, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; ÜG.: lat. intente, attente; Hw.: s. anedechtichlīken, anedenkelīken; E.: s. anedechtich (1), līke; L.: MndHwb 1, 78 (andechtich/andechtichlîk)
anedechtichlīken*, andechtichlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; ÜG.: lat. intente, attente; Hw.: s. anedechtlīken, anedenkelīken, anedechtichlīke; E.: s. anedechtich (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 78 (andechtich/andechtichlîken)
anedechtigen, mnd., Adv.: nhd. andächtig, aufmerksam, eifrig, inständig, fromm; E.: s. andechtich (1); L.: MndHwb 1, 78 (andechtich/andechtigen)
anedechtlīk*, andechtelīk, mnd., Adj.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; ÜG.: lat. intente, attente; Hw.: s. anedechtichlīk; E.: s. anedecht, līk (3); L.: MndHwb 1, 78 (andechtig/andechtelîk)
anedechtlīke*, andechtelīk, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; ÜG.: lat. intente, attente; Hw.: s. anedechtichlīke; E.: s. anedecht, līke; L.: MndHwb 1, 78 (andechtich/andechtelîk)
anedechtlīken*, andachtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig, inständig, aufmerksam; ÜG.: lat. intente, attente; Hw.: s. anedechtichlīken; E.: s. anedecht, līken (1); L.: MndHwb 1, 78 (andechtich/andachtelîken)
anedechtnisse*, andechtnisse, mnd., F.: nhd. Gedenken; Hw.: s. anedacht; E.: s. anedecht, nisse, ane (2), dechtnisse; L.: MndHwb 1, 78 (andechtnisse)
anedēgedinge*, anedēdinge*, andēgedinge, andēdinge, mnd., F.: nhd. Ansprache, gerichtliche Anfechtung, Klage, rechtliche Inanspruchnahme; E.: s. ane (2), dēgedinge; L.: MndHwb 1, 78 (andēgedinge), Lü 15b (anedegedinge)
anedēgedingen*, anedēdingen*, andēgedingen, andēdingen, mnd., sw. V.: nhd. gerichtlich angreifen, anklagen, ansprechen, rechtlich in Anspruch nehmen, zur Teilnahme an einer Rechtshandlung bzw. Fehde bewegen bzw. überreden; E.: s. ane (2), dēgedingen; L.: MndHwb 1, 78 (andēgedingen), Lü 15b (andegedingen/anedegedingen)
anedēl*, anedeil, andēl, andeitl, mnd., N.: nhd. Anteil, Schiffsteil, Anzahl, Kriegsaufgebot, Kriegsschar; Vw.: s. süster-; Hw.: vgl. mhd. aneteil; E.: s. ane (2), dēl; R.: nā andēle: nhd. nach Anteil, nach Verhälnis des Anteils; L.: MndHwb 1, 78 (andê[i]l), Lü 15b (andêl)
anedēnen*, andēnen, mnd., sw. V.: nhd. „andienen“, etwas darbieten; E.: s. anden?; L.: MndHwb 1, 78 (andênen)
anedenkelīk***, mnd., Adj.: nhd. inständig; Hw.: s. anedenkelīken; E.: s. anedenken (1), līk (3)
anedenkelīken*, andenkelken, mnd., Adv.: nhd. inständig; Hw.: s. anedechtichlīken, anedechtichlīke; E.: s. anedenken, līken (1); L.: MndHwb 1, 78 (andendelken), Lü 15b (anedenkelken)
anedenken* (1), andenken, mnd., sw. V.: nhd. „denken an“, Andacht üben, an etwas denken, betrachten, bedenken, etwas im Auge haben, beabsichtigen; Hw.: vgl. mhd. anedenken (1); E.: s. ane (2), denken (1); R.: andenkende sīn: nhd. inne sein (V.); L.: MndHwb 1, 78 (andenken), Lü 15b (andenken)
anedenken* (2), andenken, andenkent, mnd., N.: nhd. Denken an, Betrachten; Hw.: vgl. mhd. anedenken (2); E.: s. anedenken (1), ane (2), denken (2); L.: MndHwb 1, 78 (andenken/andenkent)
anedingen*, andingen, mnd., sw. V.: nhd. „andingen“, vor Gericht vorbringen, gerichtlich anfragen, den Urteilfindern die Frage vorlegen, in Anspruch nehmen, Bedingung stellen; Hw.: vgl. mhd. anedingen; E.: s. ane (2), dingen; L.: MndHwb 1, 80 (andingen), Lü 16a (andingen)
anedōn*, andōn, mnd., st. V.: nhd. antun, jemandem etwas zufügen, bezaubern, behexen, zuweisen, übergeben (V.), anziehen (von Kleidern), kleiden; Hw.: vgl. mhd. anetuon; E.: s. as. an-dō-n* 1, anom. V., anbringen, aufsetzen; R.: sik grōte mȫie andōn: nhd. sich große Mühe antun; R.: sik andōn: nhd. sich anziehen; L.: MndHwb 1, 81 (andôn), Lü 16a (andôn)
anedracht*, andracht, mnd., F.: nhd. Antrag, Bewerbung; Hw.: vgl. mhd. anetrac; E.: s. ane (2), dracht; L.: MndHwb 1, 81 (andracht), Lü 16a (andracht)
ānedrāgen*, āndrāgen, mnd., st. V.: nhd. „antragen“, anfangen zu tragen, an sich tragen, anhaben (Kleidungsstück), betreffen, angehen, förderlich sein (V.), helfen, an jemanden herantragen, melden, vorbringen, beleumden, Klage vorbringen, anklagen, anraten, vorschlagen, beantragen, verabreden, großen Belang stellen in jemanden, achten, ehrfurchtsvoll nahen; Hw.: s. anedrēgen, vgl. mhd. anetragen; E.: s. ane (2), drāgen; L.: MndHwb 1, 81 (andrāgen), Lü 16a (andragen)
anedrāginge*, andrāginge, mnd., F.: nhd. Gesuch, Antragstellung; E.: s. anedrāgen, inge, ane, drāginge; L.: MndHwb 1, 81 (andrāginge)
anedrammen*, andrammen, mnd., sw. V.: nhd. „andrammen“, von Neuem anfangen lärmend zu drängen bzw. zu verlangen; E.: s. ane (2), drammen; L.: MndHwb 1, 81 (andrammen)
anedrāpen*, andrapen, mnd., V.: Vw.: s. anedrēpen
anedrāpende*, andrapende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anedrēpent
anedrēgære*, anedrēger*, andrēger, mnd., M.: nhd. „Anträger“, Urheber, Anstifter, Kundschafter, Zuträger; Hw.: vgl. mhd. anetragære; E.: s. andedrēgen, ære, ane (2), drēgære; L.: MndHwb 1, 81 (andrēger)
anedrēgen*, andrēgen, mnd., st. V.: nhd. „antragen“, anfangen zu tragen, an sich tragen, anhaben (Kleidungsstück), betreffen, angehen, förderlich sein (V.), helfen, an jemanden herantragen, melden, vorbringen, beleumden, Klage vorbringen, anklagen, anraten, vorschlagen, beantragen, verabreden, großen Belang stellen in jemanden, achten, ehrfurchtsvoll nahen; Hw.: s. anedtāgen; E.: s. ane (2), drēgen (4); L.: MndHwb 1, 81 (ā̆ndrāgen/andrēgen), Lü 16a (andragen/andregen)
anedrēger*, andrēger, mnd., M.: Vw.: s. anedrēgære
anedreien*, andreyen, andrēgen, mnd., sw. V.: nhd. andrehen (Weberei), Kette auf den Webstuhl spannen; E.: s. ane (2), dreien; L.: MndHwb 1, 81 (andreyen)
anedrengen, andrengen, mnd., sw. V.: nhd. „andrängen“, herandrängen, zudrängen, vordringen; E.: s. ane (2), drengen; L.: MndHwb 1, 81 (andrengen)
anedrēpen*, andrēpen, anedrāpen*, andrāpen, mnd., V.: nhd. antreffen, vorfinden, zustoßen, begegnen, angreifen, verletzen, zukommen, zustehen, angehen, betreffen; E.: s. ane (2), drēpen; L.: MndHwb 1, 81 (andrēpen), Lü 16a (andrapen/andrepen)
anedrēpent*, andrēpende, anedrāpende*, andrāpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „antreffend“, betreffend; E.: s. anedrēpen; L.: MndHwb 1, 81 (andrēpen/andrēpende)
anedringelīchhēt*, andringelichēt, andringelicheit, mnd., F.: nhd. Zudringlichkeit; E.: s. anedringelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 81 (andringelichê[i]t)
anedringelīk***, mnd., Adj.: nhd. zudringlich; Hw.: s. anedringelīchhēt; E.: s. anedringen, līk (3)
anedringen*, andringen, mnd., st. V.: nhd. eindringen, andrängen, hinzudrängen; E.: s. ane (2), dringen; L.: MndHwb 1, 81 (andringen), Lü 16a (andringen)
anedrinken***, mnd., st. V.?: nhd. antrinken, sich betrinken; Hw.: s. anedrunken; E.: s. ane (2), drinken (1)
anedrücken*, andrücken, mnd., sw. V.: nhd. andrücken, eindrücken, Zeichen aufdrücken, ankleben; Hw.: vgl. mhd. anedrücken; E.: s. ane (2), drücken; L.: MndHwb 1, 81 (andrücken)
anedrunken*, andrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrunken, betrunken, bezecht; Hw.: s. anegedrunken; E.: s. anedrinken, ane (2), drunken (1); L.: MndHwb 1, 81 (an[ge]drunken)
anedǖden*, andūden, mnd., sw. V.: nhd. „andeuten“, bezeichnen; Hw.: vgl. mhd. anediuten; E.: s. ane (2), dǖden; L.: MndHwb 1, 81 (andǖden); Son.: langes ü
aneelden*, anelden, mnd., sw. V.: nhd. Feuer anzünden; E.: s. ane (2), elden; L.: MndHwb 1, 82 (anelden); Son.: Fremdwort in mnd. Form
aneerbȫdich*, anerbȫdich, mnd., Adj.: nhd. erbötig; E.: s. ane (2), erbȫdich; L.: MndHwb 1, 82 (anerbȫdich); Son.: langes ö
aneerhēven*, anerhēven, mnd., Adj.: nhd. anheben; E.: s. ane (2), erhēven; R.: sik aneerhēven: nhd. sich anheben, beginnen; L.: MndHwb 1, 82 (anerhēven)
aneernālen*, anernālen, anernalen, mnd., V.: nhd. sich ernähren, sich nähren; E.: s. ane (2), ernālen; L.: MndHwb 1, 82 (anernâlen), Lü 16b (anernalen)
aneersterven*, anersterven, mnd., st. V.: nhd. „anersterben“, als Erbteil zufallen; Hw.: s. anerven, vgl. mhd. aneersterben; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), ersterven; L.: MndHwb 1, 83 (anersterven)
aneerve*, anerve, mnd., M.: nhd. Anerbe (M.), nächster Erbe (M.); Hw.: vgl. mhd. aneerbe (1); E.: s. ahd. anerbo?, sw. M., Anerbe; L.: MndHwb 1, 82 (anerve), Lü 16b (anerve)
aneerven* (1), ānerven, mnd., V.: nhd. durch Erbgang anfallen, durch Erbgang zufallen; Hw.: s. anersterven, vgl. mhd. aneerben; E.: s. ane (2), erven (1); R.: aneervet sīn: nhd. anererbt sein (V.), durch Erbschaft übernommen sein; R.: de aneervede hēre: nhd. der durch Erbgang rechtmäßiger Herr eines Gutes Gewordene; L.: MndHwb 1, 83 (ā̆nerven), Lü 16b (anerven)
aneerven* (2), anervent, mnd., N.: nhd. Erbe (M.); E.: s. aneerven (1); L.: MndHwb 1, 83 (anervent)
aneēten*, anēten, mnd., st. V.: nhd. anfangen zu essen; Hw.: vgl. mhd. aneezzen; E.: s. ane (2), ēten; L.: MndHwb 1, 83 (anēten)
anegān* (1), angān, mnd., st. V.: nhd. anfangen, anfangen zu gehen, beginnen, antreten (Dienst), hineingehen, eingehen, angehen, betreffen; Hw.: vgl. mhd. anegān (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. an-a-ga-n-g-an* 2, red. V. (1), angehen, eingehen; R.: tō dēnste anegān: nhd. einen Dienst antreten; R.: weslinge anegān: nhd. Tausch eingehen; R.: kōp anegān: nhd. Kauf eingehen; R.: krīg anegān: nhd. Krieg anfangen, Krieg unternehmen; R.: geistlīk lēven anegān: nhd. geistliches Leben aufnehmen; R.: vordracht anegān: nhd. Vertrag eingehen; R.: vorbunt anegān: nhd. Bündnis eingehen; R.: kumpanīe anegān: nhd. sich mit jemandem verbinden, zu einer Gesellschaft zusammenschließen; R.: hüldeginge anegān: nhd. Huldigung leisten; R.: scrutinium anegān: nhd. Verhör eingehen; R.: nīge ordinancien anegān: nhd. neue Verordnung in Kraft treten lassen; R.: schāden anegān: nhd. Schaden (M.) erleiden; R.: nōt anegān: nhd. Not erleiden; R.: pīne anegān: nhd. Strafe erleiden; R.: angest anegān: nhd. Angst erdulden; R.: dat gēt mī ane: nhd. das geht mich an, das betrifft mich; R.: dē dēme de ēt anegēt: nhd. der zu dessen Gunsten der Eid geleistet werden soll; R.: anegānde dēme brēve: nhd. den Brief betreffend; L.: MndHwb 1, 86 (angân), Lü 16b (angân)
anegān* (2), angān, angānt, mnd., N.: nhd. „Angehen“, Eintritt, Anfang; Hw.: vgl. mhd. anegān (2); E.: s. anegān (1), ane (2), gān; L.: MndHwb 1, 86 (angân)
aneganc*, anganc, angank, anegenk, mnd., M.: nhd. „Angang“, Eingang, Eintritt, Beginn, Anfang, Angriff, Anstieg des Berges; ÜG.: lat. introitus; Hw.: s. ānegenge, vgl. mhd. aneganc; E.: s. ane (2), ganc; R.: gōden aneganc hebben: nhd. guten Anfang haben, leichte Bedingungen zum Angriff haben; L.: MndHwb 1, 86 (anganc), Lü 16b (angank)
anegāndesgelt*, angāndesgelt, mnd., N.: nhd. „Angehensgeld“, Beitrittszahlung; E.: s. anegān (2), gelt; L.: MndHwb 1, 86 (angândesgelt)
anegāpen*, angāpen, mnd., sw. V.: nhd. angaffen; E.: s. ane (2), gāpen; L.: MndHwb 1, 86 (angāpen), Lü 16b (angapen)
anegebōren*, angebōren, angebōrn, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angeboren, durch die Geburt besitzend, natürlich; Hw.: s. anebōren, vgl. mhd. anegeboren; E.: s. as. an-a-gi-boran 1, Adj., angeboren; R.: mit anegebōrener lēva: nhd. in verwandtschaftlicher bzw. freundlicher Gesinnung; L.: MndHwb 1, 76 (an[ge]bōren)
anegebōrt*, angebōrt, mnd., F.: nhd. „Angeburt“, Blutsverwandtschaft; Hw.: s. anebōrt (1); E.: s. ane (2), gebōrt; L.: MndHwb 1, 76 (anbōrt/an[ge]bōrt), Lü 16b (angebort)
anegedrunken*, angedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angetrunken, betrunken, bezecht; Hw.: s. anedrunken; E.: s. ane (2), gedrunken; L.: MndHwb 1, 81 (angedrunken)
anegelden*, angelden, mnd., st. V.: nhd. betreffen, angehen; ÜG.: lat. concernere; E.: s. ane (2), gelden; L.: MndHwb 1, 86 (angelden), Lü 16b (angelden)
anegeleggen*, angelegen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angelegen“ (V.), am Herzen liegen (V.), zur Sorge sein (V.); E.: s. aneleggen; L.: Lü 16b (angelegen)
anegelegginge*, angelegginge, mnd.?, Sb.: nhd. Anlage, Auslage, Kosten, Aufwand; E.: s. anegeleggen?, inge; L.: Lü 16b (anelegginge)
anegelīk*, angelīk, mnd., Adj.: nhd. „gleich“, passend, ähnlich; Hw.: s. ānelîk, anelīk; E.: s. ane (2), ge, līk (3); L.: MndHwb 1, 87 (angelîk), Lü 16b (angelīk)
anegelt*, angelt, mnd., N.: nhd. „Angeld“, Schuld, Verpflichtung; ÜG.: lat. arrha; E.: s. ane (2), gelt; R.: anegelt hebben: nhd. Schuld entgelten, Verpflichtung übernehmen; L.: MndHwb 1, 87 (angelt), Lü 17b (angelt)
anegemēlte*, angemelte, mnd.?, N.?: nhd. Gemälde; Hw.: s. anemēlte; E.: s. ane (2), gemēlte; L.: Lü 17a (angemelte)
anegemȫde*, angemȫde, mnd., N.: nhd. Gemüt; Hw.: s. anemȫde; E.: s. ane (2), gemȫde (1); L.: MndHwb 1, 97 (angemȫde); Son.: langes ö
anegenāme*, angenāme, angename, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb; Hw.: s. anenāme, anegenēme, anenēme; E.: s. ane, genāme; L.: MndHwb 1, 97 (annâme/angenâme), Lü 18b (angename)
anegēnen*, angēnen, mnd., sw. V.: nhd. angähnen; E.: s. ane (2), gēnen; L.: MndHwb 1, 87 (angēnen)
ānegenge, āneginge, mnd., N.: nhd. Anfang; Hw.: s. aneganc, vgl. mhd. anegenge; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. anegenge, st. N., st. F., Pl., Urelemente der Schöpfung, Anfang, Anbeginn, Ursprung; ahd. anagengi 8, st. N. (ja), „Angehen“, Anfang, Beginn, Ursprung; s. anegān; L.: MndHwb 1, 82 (ānegenge)
anegenk, mnd., M.: Vw.: s. aneganc
anegerichtet*, angerichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angerichtet; ÜG.: lat. directus; Hw.: s. anerichtet; E.: s. anerichten; L.: MndHwb 1, 99 (anrichten/an[ge]richtet)
anegeschāpen*, angeschāpen, mnd., V.: Vw.: s. anescheppen
anegeschouwen, anegeschouwen, mnd., sw. V.: nhd. anschauen, betrachten; Hw.: s. aneschouwen; E.: s. ane (2), geschouwen; L.: MndHwb 1, 101 (anschouwen)
anegesēn***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angesehen“, rücksichtsvoll; Vw.: s. un-; E.: s. anesēn (1)
anegesete*, angesete, mnd.?, N.: nhd. Besitztum; E.: s. ane (2), gesate; L.: Lü 17a (angesete)
anegesette*, angesette, mnd., F.: nhd. Satzung; Hw.: s. anesette; E.: s. ane (2), gesette; L.: MndHwb 1, 103 (ā̆n[ge]sette), Lü 17a (angesette)
anegesicht*, angesicht, angesichte, mnd., N.: nhd. „Angesicht“, Sehen (N.), Sicht, Gesicht, Antlitz, Aussehen, Angeschautes (N.), Anschaubares (N.), Anblick, Abbild, Ansehen; Hw.: s. anesichte; Hw.: vgl. mhd. anegesihte; E.: s. as. *an-gi-siht?, st. F. (i), Angesicht; L.: MndHwb 1, 87 (angesichte), Lü 17a (angesicht)
anegesinnen*, angesinnen, mnd., sw. V.: nhd. ansinnen, zumuten, verlangen, ersuchen; Hw.: s. anesinnen, vgl. mhd. anegesinnen; E.: s. ane (2), ge, sinnen; L.: MndHwb 1, 103 (ansinnen/angesinnen)
anegesprāket***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angesprochen“, Anspruch erhoben?; Vw.: s. un-; E.: s. anesprāken
anegēst*, angēst, mnd., F.: nhd. Grenzland zwischen Geest und Marsch; E.: s. ane (2), gēst; L.: MndHwb 1, 87 (angêst), Lü 17a (angêst)
ānegestalt* (1), āngestalt, mnd., Sb.: nhd. Ungestalt; Hw.: s. ānestalt, vgl. mhd. anegestalt; E.: s. āne (2), gestalt; L.: MndHwb 1, 106 (ân[ge]stalt)
ānegestalt* (2), āngestalt, mnd., Adj.: nhd. ungestalt; E.: s. āne, gestalt; L.: MndHwb 1, 88 (ân[ge]stalt); Son.: örtlich beschränkt
anegesthaftich*, angestaftich, angestachtich, angesthaftich, mnd., Adj.: nhd. „angsthaftig“, enge, beengt, besorgt, ängstlich, zaghaft, besorgniserregend; Hw.: vgl. mhd. angesthaftic; E.: s. angest (1), haftich; L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]sthaftich), Lü 17a (angestaftich)
anegētære*, anegēter*, angēter, mnd., M.: nhd. „Angießer“, Angießender, Begießer; E.: s. anegēten, ære, ane (2), gētære; L.: MndHwb 1, 88 (angêter), Lü 17a (angeter)
anegetēkenet***, anegeteikenet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „angezeichnet“, angeführt, verzeichnet; Vw.: s. vȫr-; E.: s. anetēkenen
anegēten*, angēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, Metallteile durch Guss aneinander fügen, eingießen, angießen; E.: s. ane (2), gēten; L.: MndHwb 1, 88 (angêten), Lü 17a (angeten)
anegētinge*, angētinge, mnd., F.: nhd. Begießung, Angießung; E.: s. anegēten, inge, ane (2), gētinge; L.: MndHwb 1, 88 (angêtinge), Lü 17a (angetinge)
anegēvære*, anegēver*, angēver, mnd., M.: nhd. „Angeber“, Anstifter, Urheber; E.: s. anegēven (1), ære, ane (2), gēvære; L.: MndHwb 1, 88 (angēver)
anegēve*, angēve, mnd., Adj.: nhd. an ansteckender Krankheit leidend; E.: ?; L.: MndHwb 1, 88 (angêve)
anegevelle*, angevelle, mnd., N.: nhd. Angefälle, Genuss aus dem Lehen, Recht des Herrn auf Genuss des Lehens während der Unmündigkeit des Mannes, Lehensanwartschaft, Anfallsrecht, Erbanspruch; Hw.: s. anevelle; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), gevelle; L.: MndHwb 1, 85 (anvelle/angevel[l]e)
anegēven* (1), angēven, mnd., st. V.: nhd. angeben, aufzählen, berichten, melden, anraten, anzeigen, verleumden, aufhören, aufgeben, zum Verkauf geben; Hw.: vgl. mhd. anegeben; E.: s. ane (2), gēven; R.: vȫr tūgen anegēven: nhd. als Zeugen nennen; R.: sik anegēven vȫr: nhd. sich ausgeben für; L.: MndHwb 1, 88 (angēven), Lü 17a (angeven); Son.: langes ö
anegēven* (2), angēven, angēvent, mnd., N.: nhd. „Angeben“, Anzeige; E.: s. anegēven (1); L.: MndHwb 1, 88 (angēven)
anegēver*, angēver, mnd., M.: Vw.: s. anegēvære
ānegevērlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungefähr; E.: s. ānevērlīk
ānegevērlīke*, āngevērlīk, mnd., Adv.: nhd. ungefähr; Hw.: s. ānevērlīke; E.: s. ānevērlīke, līke; L.: MndHwb 1, 85 (ân[ge]vêrlîk)
anegēvinge*, angēvinge, mnd., F.: nhd. „Angebung“, Angabe, Nennung, Aufstellung eines Verzeichnisses, Eingebung, Anstiftung, Gabe, böse Gabe des Himmels, Ansteckungsstoff; E.: s. anegēven (1), inge; L.: MndHwb 1, 88 (angēvinge), Lü 17a (angevinge)
anegewinnen, angewinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, sich unterwinden, annehmen, in Dienst nehmen; Hw.: s. anewinden, anewinnen, vgl. mhd. anegewinnen; E.: s. ane (2), gewinnen; L.: MndHwb 1, 114 (anwinnen/angewinnen)
anegin, mnd.?, M.: Vw.: s. anebegin; L.: Lü 16b (anegin)
anegissen***, mnd., V.: nhd. mutmaßen, vermuten, anraten, ausdenken; Hw.: s. anegissinge; E.: s. ane (2), gissen
anegissinge*, angissinge, mnd., F.: nhd. Mutmaßung, Vermutung, Eingebung, Anratung; E.: s. anegissen, inge, ane (2), gissinge; L.: MndHwb 1, 89 (angissinge), Lü 17a (angissinge)
anegȫrden*, angȫrden, mnd., sw. V.: nhd. angurten, gürten, schürzen; E.: s. ane (2), gȫrden; L.: MndHwb 1, 89 (angȫrden); Son.: langes ö
anegrēpe*, angrēpe, mnd., M.: nhd. Angriff, feindlicher Angriff, Beginn einer Arbeit, Griff, Henkel; Hw.: vgl. mhd. anegrif; E.: s. ane (2), grēpe; L.: MndHwb 1, 89 (angrēpe), Lü 17a (angrepe)
anegrīnen*, angrīnen, mnd., st. V.: nhd. „angreinen“, Zähne weißen; Hw.: vgl. mhd. anegrīnen; E.: s. ane (2), grīnen; L.: MndHwb 1, 89 (angrînen), Lü 17a (angrinen)
anegrīpen*, angrīpen, mnd., st. V.: nhd. angreifen, greifen, ergreifen, verhaften, gefangen nehmen, in Besitz nehmen, beschlagnahmen, berühren, beginnen; Hw.: vgl. mhd. anegrīfen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), grīpen; R.: ēnem de ōren anegrīpen: nhd. jemanden bei den Ohren nehmen; R.: dat werk anegrīpen: nhd. das Handwerk ausüben; R.: sīn ambacht anegrīpen: nhd. die durch Zunftzugehörigkeit erlangten Rechte aufnehmen; R.: mit pīnlīker vrāge anegrīpen: nhd. peinlich befragen, schelten, zur Verantwortung ziehen; R.: den wech anegrīpen: nhd. sich auf den Weg machen; L.: MndHwb 1, 89 (angrîpen), Lü 17a (angripen)
anegrīpinge*, angrīpinge, mnd., F.: nhd. „Angreifung“, Ergreifung, Besitzergreifung (des gerichtlich zugesprochenen liegenden Gutes); Hw.: vgl. mhd. anegrīfunge; E.: s. anegrīpen, inge; L.: MndHwb 1, 89 (angrîpinge), Lü 17a (angripinge)
anehacken*, anhacken, mnd., sw. V.: nhd. loshacken auf jemanden; E.: s. ane (2), hacken; L.: MndHwb 1, 89 (anhacken)
anehaf*, anhaf, mnd., M.: nhd. Anfang, Vorsatz; Hw.: s. anehaft; E.: s. ane (2), haf; L.: MndHwb 1, 89 (anhaf), Lü 17b (anhaf)
anehaft*, anhaft, mnd., M.: nhd. Anfang, Urheberschaft eines Streites, Urheberschaft von Tätlichkeiten (rechtlich); Hw.: s. anehaf; E.: s. ane (2), haft; L.: MndHwb 1, 89 (anhaft)
anehāhen*, anhahen, mnd.?, V.: nhd. anhängen; Hw.: vgl. mhd. anehāhen; E.: s. ane (2), hāhen; L.: Lü 17b (anhahen)
anehāken*, anhāken, mnd., sw. V.: nhd. „anhaken“, an Haken (M.) aufhängen, etwas fassen, angreifen, mit Haken (M.) angreifen; E.: s. ane (2), hāken; L.: MndHwb 1, 89 (anhāken)
anehalden*, anhalden, mnd., V.: Vw.: s. anehōlden
anehālen*, anhālen, mnd., sw. V.: nhd. „anholen“, heranholen, herbeibringen, aufbringen, ein Schiff anhalten, veranlassen, Streit veranlassen; E.: s. ane (2), hālen; L.: MndHwb 1, 89 (anhālen)
anehālinge*, anhālinge, mnd., F.: nhd. „Anholung“, Aufbringung (eines Schiffes), Arrestierung (eines Schiffes); E.: s. anehālen, inge; L.: MndHwb 1, 89 (anhālinge)
anehanc*, anhanc, anhang, mnd., M.: nhd. Anhang, Anhängerschaft, Partei, Gefolge, Zusatz, zugefügte Bedingung, Forderung, Klausel; Hw.: s. anehangen (2), vgl. mhd. anehanc; E.: s. ane (2), hanc; L.: MndHwb 1, 90 (anhanc), Lü 17b (anhang)
anehangære*, anehanger*, anhanger, mnd., M.: nhd. Anhänger; Hw.: s. anehengære; E.: s. anehangen (1), ære; L.: MndHwb 1, 90 (anhanger)
anehangelichēt*, anhangelīcheit, anhangelīchēt, mnd., F.: nhd. Anhänglichkeit; E.: s. anehangelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 89 (anhangelīchê[i]t)
anehangelīk***, anhangelīk***, mnd., Adj.: nhd. anhänglich; Hw.: s. anehangelichēt; E.: s. anehanc, līk (3)
anehangen* (1), anhangen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, zufügen, anfügen, Hang haben, Neigung haben; Hw.: s. anehengen, vgl. mhd. anehangen (1); E.: s. ane (2), hangen; R.: mēde anehangen: nhd. mit dabei sein (V.), im Zusammenhang stehen, in Verbindung stehen; R.: dēnste anehangen: nhd. Dienste leisten; R.: harde wōrde anehangen: nhd. Schimpf zufügen, Streit anspinnen, Zwietracht anspinnen; L.: MndHwb 1, 90 (anhangen), Lü 17b (anhangen)
anehangen* (2), anhangen, anhangent, mnd., N.: nhd. Anhang, Zusatz, zugefügte Klausel; Hw.: s. anhanc, vgl. mhd. anehangen (2); E.: s. anehangen (1); L.: MndHwb 1, 90 (anhangen)
anehanger*, anhanger, mnd., M.: Vw.: s. anehangære
anehangeren*, anhangern, mnd., Adj.: nhd. ansteckend; ÜG.: lat. contagiosus; E.: s. ane (2), hangeren; L.: MndHwb 1, 90 (anhangern)
aneharden*, anharden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehērden
anehāten*, anhāten, mnd., sw. V.: nhd. „anhassen“, anfeinden; E.: s. ane (2), hāten; L.: MndHwb 1, 90 (anhāten)
anehāvære*, anehāver*, anhāver, mnd., M.: nhd. Urheber; Hw.: s. anehēver; E.: s. anehāven, ære; L.: MndHwb 1, 90 (anhāver)
anehāven*, anhāven, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anstellen, handhaben; Hw.: s. anehēven; E.: s. ane, hāven; L.: MndHwb 1, 90 (anhāven)
anehāver*, anhāver, mnd., M.: Vw.: s. anehāvære
anehebben*, anhebben, annehebben, ānehebben, mnd., sw. V.: nhd. anhaben (Kleider), enthalten (V.), innehaben, innehalten; E.: s. ane (2), hebben; L.: MndHwb 1, 90 (anhebben)
ānehebben, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehebben
anehechten*, anhechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneheften
aneheffen*, anheffen, mnd., st. V.: Vw.: s. anehēven; Son.: örtlich beschränkt
aneheften*, anheften, anehechten*, anhechten, mnd., sw. V.: nhd. anheften, anfügen, beifügen, fügen, anbauen, anhängen, hängen, hängen bleiben; Hw.: vgl. mhd. aneheften; E.: s. ane (2), heften; L.: MndHwb 1, 90 (anheften), Lü 17b (anhechten)
anehēlden*, anhēlden, mnd., sw. V.: nhd. in Fesseln halten, in Ketten legen; E.: s. ane (2), hēlden; L.: MndHwb 1, 90 (anhêlden), Lü 17b (anhelden)
anehēm***, mnd., F., N.: nhd. Heim?; Hw.: s. anehēmkumpst; E.: s. ane (2), hēm (1)
anehēmkumpst*, anhēmkumpst, anheimkumpst, mnd., F.: nhd. Heimkehr; E.: s. anehēm, kumpst; L.: MndHwb 1, 90 (anhê[i]mkumpst)
anehengære*, anehenger*, anhenger, mnd., M.: nhd. Anhänger; Hw.: s. anehangære; E.: s. anehengen, ære; L.: MndHwb 1, 90 (anhenger)
anehengen*, anhengen, mnd., sw. V.: nhd. anhängen, Anhänger sein (V.), anhaften, betrügerisch anhängen, rechtlich anhängig machen, zufügen, brandmarken; Hw.: s. anehangen, vgl. mhd. anehengen; E.: s. ane (2), hengen (3); R.: pērde anehengen vȫr den wāgen: nhd. Pferde vor den Wagen spannen; L.: MndHwb 1, 90 (anhengen); Son.: langes ö
anehenger*, anhenger, mnd., M.: Vw.: s. anehengære
anehengich*, anhengich, mnd., Adj.: nhd. „anhängig“, zu etwas gehörig, im Zusammenhang stehend; ÜG.: lat. contagiosus; E.: s. anehengen, ich (2); R.: ēnem anehengich sīn: nhd. jemandem anhängen; L.: MndHwb 1, 90 (anhengich)
anehenginge*, anhenginge, mnd., F.: nhd. „Anhängung“, Anhängen, Befestigung, Besiegelung; E.: s. anehengen, inge; L.: MndHwb 1, 90 (anhenginge)
anehēr*, anhēr, mnd., Adv.: nhd. bisher, bis jetzt; E.: s. ane (2), hēr; L.: MndHwb 1, 90 (anhēr)
anehērdære*, anehērder*, ānhērder, mnd., M.: nhd. Antreiber, Anreizer; E.: s. anehērden, ære, ane (2), hērdære; L.: MndHwb 1, 91 (ā̆nhērder), Lü 17b (anherder)
anehērden*, anhērden, aneharden*, anharden, mnd., sw. V.: nhd. „anhärten“, anspornen, antreiben, aufreizen, anreizen, ermuntern, bestärken, anstiften; ÜG.: lat. incitare; E.: s. ane (2), hērden; L.: MndHwb 1, 90 (anhērden), Lü 17b (anherden)
anehērder*, anhērder, mnd., M.: Vw.: s. anehērdære
anehērdich***, mnd., Adj.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend; Hw.: s. anehērdichlīk, anehērdichlīken; E.: s. anehērden, ich (2), ane, hērdich
anehērdichlīk***, anhērdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend; Hw.: s. anehērdich, anehērdichlīken; E.: s. anehērdich, līk (3)
anehērdichlīken*, anhērdichlīken, mnd., Adv.: nhd. eifrig, anspornend, antreibend; E.: s. anehērdich, līken (1); R.: ēnen anehērdichlīken hōlden tō: nhd. jemanden zu etwas anreizen; L.: MndHwb 1, 91 (anhērdichlîken)
anehērdinge*, anhērdinge, mnd., F.: nhd. Antreiben, Anstiftung, Anreizung, Anspornung; E.: s. anehērden, inge; L.: MndHwb 1, 91 (anhērdinge), Lü 17b (anherdinge)
ānehēre*, anhēre, mnd., M.: nhd. Ahnherr; Hw.: vgl. mhd. anehērre; E.: s. āne (2), hēre (4); L.: MndHwb 1, 91 (ānhêre)
anehēten*, anhēten, anheiten, mnd., sw. V.: nhd. anheizen, heizen, zum ersten Mal heizen; Hw.: s. anehitten; E.: s. ane (2), hēten; L.: MndHwb 1, 91 (anhê[i]ten); Son.: jünger
anehēvære*, anehēver*, anhēver, mnd., M.: nhd. Urheber, Stifter, Anstifter, Begründer, Gründer; Hw.: vgl. mhd. anehebære; E.: s. anehēven (1), ære; L.: MndHwb 1, 91 (anhēver), Lü 17b (anhever)
anehēven* (1), anhēven, mnd., st. V.: nhd. „anheben“, beginnen, anfangen, stiften, begründen, ansetzen, anstimmen; Hw.: vgl. mhd. aneheben (1); E.: s. ane (2), hēven; L.: MndHwb 1, 91 (anhēven), Lü 17b (anheven)
anehēven* (2), anhēven, anhēvent, mnd., N.: nhd. Anheben, Beginnen, Unternehmen, Ursprung; Hw.: vgl. mhd. aneheben (2); E.: s. anehēven (1); L.: MndHwb 1, 91 (anhēven)
anehēvent, mnd., N.: Vw.: s. anehēven
anehēver*, anehēver, mnd., M.: Vw.: s. anehēvære
anehēvich*, anhēvich, mnd., Adj.: nhd. anfänglich, beginnend; E.: s. anehēven (1), ich (2); L.: MndHwb 1, 91 (anhēvich)
anehēvinge*, anhēvinge, mnd., F.: nhd. „Anhebung“, Beginn, Gründung, Anstiftung; E.: s. anehēven, inge; L.: MndHwb 1, 91 (anhēvinge)
anehitten*, anhitten, mnd., sw. V.: nhd. „anhitzen“, anheizen, heizen, heiß machen; Hw.: s. anehēten; E.: s. ane (2), hitten; L.: MndHwb 1, 91 (anhitten), Lü 17b (anhitten)
anehōlden*, anhōlden, mnd., st. V.: nhd. anhalten, festhalten, arrestieren, bitten, ansuchen, veranlassen; E.: s. ane (2), hōlden; L.: MndHwb 1, 91 (anhōlden), Lü 17b (anholden)
anehōldinge*, anhōldinge, mnd., F.: nhd. „Anhaltung“, Hinderung, Arrest, gewaltsame Aneignung von Waren, Ersuchen, Verlangen; E.: s. anehōlden, inge; L.: MndHwb 1, 91 (anhōldinge)
anehȫrære*, anhȫrer, mnd., M.: nhd. „Anhörer“, Hörender; E.: s. anehȫren, ære, ane, hȫrære; L.: MndHwb 1, 91 (anhȫrer); Son.: langes ö
anehȫren*, anhoren, anhȫren, mnd., sw. V.: nhd. anhören, zugehören, zukommen, gebühren; ÜG.: lat. attinere; Hw.: vgl. mhd. anehœren (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), hȫren (1); L.: MndHwb 1, 91 (anhȫren), Lü 17b (anhoren); Son.: langes ö
anehȫrich*, anhorich, anhȫrich, mnd., Adj.: nhd. „anhörig“, angehörig, zugehörig; E.: s. anehȫren, ich (2); L.: MndHwb 1, 91 (anhȫrich), Lü 17b (anhorich); Son.: langes ö
anehouw*, anhouw, mnd., M.: nhd. „Anhau“, Anhieb, Hieb; Hw.: vgl. mhd. anehou; E.: s. anehouwen, ane (2), houw; L.: MndHwb 1, 91 (anhouw), Lü 17b (anhouw)
anehouwen*, anhouwen, mnd., V.: nhd. „anhauen“, beginnen zu hauen, Arbeit beginnen; Hw.: vgl. mhd. anehouwen; E.: s. ane (2), houwen; L.: MndHwb 1, 91 (anhouwen)
anehüchels*, anhüchels, anhuchels, mnd., N.: nhd. Hohn, Spott, Gegenstand des Spottes; E.: s. ane (2), hüchels; L.: MndHwb 1, 91 (anhüchels), Lü 17b (anhuchels); Son.: jünger
anekallen*, ankallen, mnd.?, V.: nhd. anreden, mit jemandem sprechen; E.: s. ane (2), kallen; L.: Lü 17b (ankallen)
anekāme*, ankāme, ankame, mnd., Sb.: nhd. Eindringen der Waffe; ÜG.: lat. ingressus; Hw.: s. aneköme; E.: s. aneköme; L.: MndHwb 1, 92 (ankāme), Lü 17b (ankame); Son.: örtlich beschränkt, im Gegensatz zum Durchdringen der Waffe durch das Glied und Buße für diese Art [F.] [1] der Verwundung
anekampære*, anekamper*, ankamper, ankemper, mnd., M.: nhd. „Ankamper“, Kampnachbar, Anlieger eines Kampes; E.: s. anekampen, ære, ane (2), kampære; L.: MndHwb 1, 92 (ankamper); Son.: örtlich beschränkt
anekampen*, ankampen, mnd., sw. V.: nhd. „ankampen“, Kamp (Stück Land zur Pflanzenanzucht) neben einem anderen anlegen; E.: s. ane (2), kampen; L.: MndHwb 1, 92 (ankampen); Son.: örtlich beschränkt
anekamper*, ankamper, mnd., M.: Vw.: s. anekampære
anekāpen*, ankāpen, ankapen, mnd., sw. V.: nhd. angaffen, anstarren; E.: s. ane (2), kāpen; L.: MndHwb 1, 92 (ankāpen), Lü 17b (ankapen)
anekarren*, ankarren, mnd., sw. V.: nhd. „ankarren“, anfahren (jemanden), schelten; E.: s. ane (2), karren; L.: MndHwb 1, 92 (ankarren); Son.: örtlich beschränkt
āneke***, mnd., M.: nhd. „Ähnchen“?, kleiner Ahn?; Hw.: s. ānekemōder, ānekevāder; E.: s. āne (2), ke
ānekemōder*, annekemōder, mnd., F.: nhd. Ahne, Großmutter; Hw.: s. ānichmōder; E.: s. āneke, mōder (1); L.: MndHwb 1, 92 (ankemôder), Lü 18b (annekemoder)
anekennen*, ankennen, mnd., sw. V.: nhd. anerkennen; E.: s. ane (2), kennen; L.: MndHwb 1, 92 (ankennen), Lü 17b (ankennen)
anekenninge*, ankenninge, mnd., F.: nhd. Anerkennung, Begreifen; E.: s. anekennen, inge; L.: MndHwb 1, 92 (ankenninge)
anekēren*, ankēren, mnd., sw. V.: nhd. „ankehren“, zukehren, hinwenden, zuwenden, anwenden, verwenden, zukommen lassen, zutun, zufügen, Rücksicht nehmen, beachten; Hw.: vgl. mhd. anekēren; E.: s. ane (2), kēren (1); L.: MndHwb 1, 92 (an[āne-]ākêren), Lü 17b (ankêren)
anekerven*, ankerven, ankarven, mnd., sw. V.: nhd. „ankerben“, einkerben, in das Kerbholz schneiden (als Zählmaß); E.: s. ane (2), kerven; L.: MndHwb 1, 93 (ankerven)
anekēsen*, ankēsen, mnd., st. V.: nhd. zu einem Amt wählen; E.: s. ane (2), kēsen; L.: MndHwb 1, 93 (ankêsen)
ānekevāder*, ankevāder, annekevāder, mnd., M.: nhd. Ahne, Großvater, Urgroßvater; E.: s. āneke, vāder; L.: MndHwb 1, 92 (ankevāder), Lü 18b (annekevader)
anekīven*, ankīven, ankiven, mnd., V.: nhd. „ankeifen“, angreifen; Hw.: vgl. mhd. anekīben; E.: s. ane (2), kīven; L.: MndHwb 1, 93 (ankîven), Lü 17b (ankiven); Son.: örtlich beschränkt
aneklacht*, anklacht, mnd., F.: nhd. Anklage; E.: s. ane (2), klacht; L.: MndHwb 1, 93 (anklacht)
aneklaffen*, anklaffen, mnd., sw. V.: nhd. „anklaffen“, anschwätzen; Hw.: vgl. mhd. aneklaffen; E.: s. ane (2), klaffen; R.: grüwelīk aneklaffen: nhd. greulich angrinsen; L.: MndHwb 1, 93 (anklaffen); Son.: jünger
aneklāgære*, anklāger, anklāgere, mnd., M.: nhd. Ankläger, Kläger, Vertreter der Anklage, Beklagter; Hw.: s. aneklēgære, vgl. mhd. aneklagære; E.: s. aneklāgen, ære, ane (2), klāgære; L.: MndHwb 1, 93 (anklāger[e]), Lü 17b (anklagere)
aneklāge*, anklāge, mnd., F.: nhd. Anklage, Klage; Hw.: vgl. mhd. aneklage; E.: s. ane (2), klāge; L.: MndHwb 1, 93 (anklāge)
aneklāgen*, anklāgen, mnd., sw. V.: nhd. anklagen, verklagen, beklagen, Klage erheben, Gut einklagen; Hw.: vgl. mhd. aneklāgen; E.: s. ane (2), klāgen; L.: MndHwb 1, 93 (anklāgen)
aneklēden***, anklēden, mnd., V.: nhd. ankleiden, einkleiden; Hw.: s. aneklēdinge; E.: s. ane (2), klēden
aneklēdinge*, anklēdinge, ankledinge, ankleidinge, mnd., F.: nhd. „Ankleidung“, Einkleidung, Investitur; E.: s. aneklēden, inge, ane, klēdinge; L.: MndHwb 1, 93 (anklê[i]dinge), Lü 17b (ankledinge)
aneklēgære*, aneklēger*, anklēger, anklēgere, mnd., M.: nhd. Ankläger, Kläger, Vertreter der Anklage, Beklagter; Hw.: s. aneklāgære; E.: s. aneklāgen, ære, ane (2), klēgære; L.: MndHwb 1, 93 (anklēger[e]), Lü 17b (anklagere/anklegere)
aneklēgærisch***, mnd., Adj.: nhd. „anklägerisch“, zur Anklage gehörig; Hw.: S. aneklēgærische; E.: s. aneklēgære, isch
aneklēgærische*, anklēgersche, mnd., F.: nhd. Klägerin; E.: s. aneklēgærisch; L.: MndHwb 1, 93 (anklēger[e]/anklēgersche)
aneklēger*, anklēger, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
aneklēgersche, mnd., F.: Vw.: s. aneklēgærische
aneklēve* (1), anklēve, mnd., Adj.: nhd. an einer Sache haftend; E.: s. ane (2), klēve (1); L.: MndHwb 1, 93 (anklēve)
aneklēve* (2), ankleve, mnd.?, N.: nhd. „Anklebe“, Ankleben, Verbindung; E.: s. ane (2), klēve (2); L.: Lü 17b (ankleve)
aneklēven*, anklēven, mnd., sw. V.: nhd. ankleben, fest anhaften, anhängen, Besitz ergreifen, beginnen, anfangen, anstecken; Hw.: vgl. mhd. anekleben; E.: s. ane (2), klēven; R.: anklēvende sūke: nhd. ansteckende Krankheit; L.: MndHwb 1, 93 (anklēven)
aneklīven*, anklīven, mnd., st. V.: nhd. anhaften, anheften, antasten, angreifen, ergreifen, beginnen, anfangen, gebühren, in Besitz nehmen, gewaltsam nehmen, aufnehmen; Hw.: vgl. mhd. aneklīben; E.: s. ane (2), klīven; L.: MndHwb 1, 93 (anklîven), Lü 18a (ankliven)
anekloppære*, aneklopper*, anklopper, mnd., M.: nhd. „Anklopfer“, Anklopfender; E.: s. anekloppen, ære, ane (2), kloppære; L.: MndHwb 1, 94 (anklopper)
anekloppen*, ankloppen, mnd., sw. V.: nhd. anklopfen; Hw.: vgl. mhd. aneklopfen; E.: s. ane (2), kloppen; L.: MndHwb 1, 94 (ankloppen)
aneklopper*, anklopper, mnd., M.: Vw.: s. anekloppære
aneknēbēden*, anknēbēden, mnd., sw. V.: nhd. anbeten; E.: s. ane (2), knēbēden; L.: MndHwb 1, 94 (anknêbēden)
aneknofen*, anknofen, mnd.?, V.: nhd. anknüpfen; E.: s. ane (2), knofen; L.: Lü 18a (anknofen)
aneknüppen*, anknüppen, anknuppen, mnd., sw. V.: nhd. anknüpfen; E.: s. ane (2), knüppen; L.: MndHwb 1, 94 (anknofen), Lü 18a (anknuppen)
aneknütten*, anknütten, mnd., sw. V.: nhd. anknüpfen, anfügen; E.: s. ane (2), knütten; L.: MndHwb 1, 94 (anknütten)
anekȫme*, ankȫme, mnd., Sb.: nhd. Eindringen der Waffe (im Gegensatz zum Durchdringen der Waffe durch das Glied), Buße für diese Art (F.) (1) der Verwundung; ÜG.: lat. ingressus; Hw.: s. anekāme; E.: s. ane (2), ?, s. anekōmen?; L.: MndHwb 1, 94 (ankȫme); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
anekōmen*, ankōmen, mnd., st. V.: nhd. ankommen, antreffen, ertappen, stoßen, angreifen, verhaften, anrennen, erreichen, eintreten, entgegenkommen, herankommen, zusammenstoßen, zustoßen, zufallen, zugehören, betreffen, angehen, zukommen, zugehören, angehen, kommen auf, kommen über, kommen an; Hw.: vgl. mhd. anekomen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. an-ku-m-an* 1, st. V. (4), angreifen; R.: mēde anekōmende: nhd. „mitankommend“, in Zusammenhang stehend; R.: mit rēde anekōmen: nhd. mit Worten angehen; L.: MndHwb 1, 94 (ankōmen), Lü 18a (ankomen)
anekreien*, ankreyen, mnd., sw. V.: nhd. „ankrähen“; Hw.: s. anekreiēren; E.: s. ane (2), kreien (1); R.: dach anekreien: nhd. Tag ankrähen, Tag durch Krähen (N.) verkünden; L.: MndHwb 1, 94 (ankregêren)
anekreiēren*, ankreijeren, ankregēren, ankreigēren, mnd., sw. V.: nhd. „ankrähen“, anschreien; Hw.: s. anekreien, vgl. mhd. anekreiieren; E.: s. ane (2), kreiēren; L.: MndHwb 1, 94 (ankregēren), Lü 18a (ankreijeren)
anekrēten*, ankrēten, ankreten, ankretten, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, bekämpfen; E.: s. ane (2), krēten; L.: MndHwb 1, 94 (ankrēten), Lü 18a (ankreten); Son.: örtlich beschränkt
anekretten*, ankretten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrēten
anekrȫmen*, ankrōmen, mnd., sw. V.: nhd. einbrocken; E.: s. ane (2), krȫmen; L.: MndHwb 1, 94 (ankrȫmen); Son.: langes ö
anekübbelse*, ankübbelse, mnd., N.: nhd. Anbau; E.: s. ane (2), kübbelse, kübben?, else (3); L.: MndHwb 1, 94 (ankübbelse)
anekumpst*, ankumpst, ānekumpst, ānkumpst, ankummest, ankumst, anekunft*, ankunft, mnd., F.: nhd. Ankunft, Annäherung, Herkunft, Abkunft, Erwerb, Besitztitel, Anlass, Art (F.) (1) und Weise (F.) (2) wie man an eine bzw. zu einer Sache kommt; Hw.: s. Ankunft; E.: s. ane (2), kumpst; L.: MndHwb 1, 94 (ankumpst), Lü 18a (ankumpst)
ānekumpst, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
anekümpstich* (1), ankümpstich, anekünftich*, ankünftich, mnd., Adj.: nhd. „ankünftig“, künftig, bevorstehend, entstehend, kommend; E.: s. ane (2), kümpstich; L.: MndHwb 1, 94 (ankümpstich)
anekümpstich* (2), ankümpstich, anekünftich*, ankünftich, mnd., Adv.: nhd. „ankünftig“, künftig, bevorstehend, entstehend, kommend; E.: s. ane (2), kümpstich; L.: MndHwb 1, 94 (ankümpstich)
anekünden***, mnd., sw. V.: nhd. ankünden; Hw.: s. anekündigen, anekündinge; E.: s. ane (2), künden
anekündigen*, ankündigen, mnd., sw. V.: nhd. ankündigen (von der Rückzahlung bzw. Rückforderung eines Kapitals), kündigen; Hw.: s. anekünden; E.: s. ane (2), kündigen, anekünden?; L.: MndHwb 1, 94 (ankündigen)
anekündinge*, ankündinge, mnd., F.: nhd. Ankündigung; E.: s. anekünden, inge; L.: MndHwb 1, 94 (ankündinge)
anekunft*, ankunft, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst; L.: MndHwb 1, 94 (ankumpst), Lü 18a (ankumpst/ankunft)
anekünftich*, ankünftich, ankümftich, mnd., Adj.: Vw.: s. anekümpstich
anelachen*, anlachen, mnd., sw. V.: nhd. anlachen, auslachen; Hw.: vgl. mhd. anelachen (1); E.: s. ane (2), lachen; L.: MndHwb 1, 94 (anlachen)
anelāgære*, anlāger, mnd., M.: nhd. „Anlager“, Widersacher, hinterlistiger Freund, Bittsteller; ÜG.: lat. insidiator; I.: Lüt. lat. insidiator; E.: s. anelāgen, ære, ane (2), lāgære; L.: MndHwb 1, 95 (anlâger), Lü 18a (anlager)
anelāge*, anlāge, anlage, mnd., F.: nhd. „Anlage“, Hinterhalt, Anschlag, verdeckter Angriff, Nachstellung, Versuchung (des Teufels), Schlinge, Steuer (F.), Abgabe, Auflage, Anliegen (N.), heftige Bitte; ÜG.: lat. insidiae; Hw.: vgl. mhd. anelāge; E.: s. ane (2), lāge; R.: quāde anelāge: nhd. böser Anschlag; L.: MndHwb 1, 94f. (anlâge), Lü 18a (anlage)
anelāgen*, anlāgen, mnd., sw. V.: nhd. „anlagen“, nachstellen, angehen, bittend angehen, dringend bitten; ÜG.: lat. insidiari; E.: s. ane (2), lāgen; L.: MndHwb 1, 95 (anlâgen), Lü 18a (anlagen)
anelāgich*, anlāgich, mnd., Adj.: nhd. „anlagig“, hinterlistig; ÜG.: lat. insidiosus; I.: Lüt. lat. insidiosus?; E.: s. ane (2), lāgich; L.: MndHwb 1, 95 (anlāgich), Lü 18a (anlagich)
anelāginge*, anlāginge, mnd., F.: nhd. „Anlagung“, Nachstellung, Hinterhalt; ÜG.: lat. insidiae; E.: s. anelāgen, inge, ane (2), lāginge; L.: MndHwb 1, 95 (anlāginge), Lü 18a (anlaginge)
ānelanc, anelank, mnd., Adv.: nhd. unlängst, bald nachher; E.: s. āne (2), lanc; L.: MndHwb 1, 82 (ānelanc), Lü 16b (anelank)
anelange*, anlange, angelange, mnd., N.: nhd. Beschuldigung, Anforderung; E.: s. ane (2), lange; L.: MndHwb 1, 95 (anlange)
anelangen* (1), anlangen, mnd., sw. V.: nhd. anlangen, antasten, angreifen, erreichen, herantasten an, gerichtlich belangen, ansprechen, anklagen, klagbar werden gegen (V.), verhören, Vorstellung machen, auffordern, vorfordern, angehen, bitten, verlangen (trans.), betreffen, ankommen, abgehen; Hw.: vgl. mhd. anelangen; E.: s. ane (2), langen (1); R.: uns anelanget: nhd. uns geht an; L.: MndHwb 1, 95 (anlangen), Lü 18a (anlangen)
anelangen* (2), anlangen, anlangent, mnd., N.: nhd. „Anlangen“ (N.), Wunsch, Aufforderung, Verlangen, Ansuchen; E.: s. anelangen (1), ane (2), langen (2); R.: dȫrch bēde unde anelangen: nhd. durch Bitte und Verlangen; L.: MndHwb 1, 95 (anlangen)
anelanginge*, anlanginge, mnd., F.: nhd. Angriff, Klage, Forderung, Ansuchen (N.), Bitte; E.: s. anelangen (1), inge, ane, langinge; L.: MndHwb 1, 95 (anlanginge), Lü 18a (anlanginge)
anelāt*, anlāt, mnd., M.: nhd. Vertrag, Kompromiss; Hw.: vgl. mhd. anelāz; E.: s. ane (2), lāt; L.: MndHwb 1, 95 (anlāt), Lü 18a (anlât)
anelāten*, anlāten, mnd., st. V.: nhd. „anlassen“, einlassen, unternehmen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. anelāzen; E.: s. ane (2), lāten; R.: sik anelāten: nhd. sich einlassen; R.: sik wol anelāten: nhd. sich gut anlassen bzw. nützlich sein (V.); L.: MndHwb 1, 95 (anlāten), Lü 18a (anlaten)
anelēden* (1), anlēden, anleiden, mnd., sw. V.: nhd. anleiten, einführen, einweihen, den auf Schadenersatz Klagenden in des Beklagten Güter einsetzen, eidlich erhärten; Hw.: vgl. mhd. aneleiten; E.: s. ane (2), lēden (1); L.: MndHwb 1, 95 (anlê[i]den)
anelēden* (2), anlēden, anleiden, mnd., N.: nhd. „Anleiten“ (N.), Führung, Anleitung; Hw.: s. anelēdinge; E.: s. ane (2), lēden (2); L.: MndHwb 1, 95 (anlê[i]den)
anelēdinge*, anlēdinge, anleidinge, mnd., F.: nhd. Führung, Anleitung; Hw.: s. anelēden (2), vgl. mhd. aneleitunge; E.: s. anelēden (1), inge, ane (2), lēdinge; L.: MndHwb 1, 95 (anlê[i]dinge)
anelēgen*, anlēgen, mnd., st. V.: nhd. anlügen, belügen; Hw.: vgl. mhd. aneliegen; E.: s. ane (2), lēgen; L.: MndHwb 1, 95 (anlēgen), Lü 18a (anlêgen)
anelēgen*, anlēgen, angelēgen, mnd., Part. Prät.: nhd. angelegt; E.: s. ane (2), aneliggen; L.: MndHwb 1, 96 (anlēgen)
aneleggære*, anlegger, mnd., M.: nhd. „Anleger“, Anstifter, Urheber; Hw.: vgl. mhd. anelegære; E.: s. aneleggen, ære, ane, leggære (1); L.: MndHwb 1, 96 (anlegger), Lü 18a (anlegger)
aneleggen*, anleggen, mnd., sw. V.: nhd. anlegen, auferlegen, auflegen, antun, planen, festsetzen, anwenden, angreifen, vorwerfen, bitten, beginnen, anfangen, gründen, anstellen, veranstalten, aufwenden; Hw.: vgl. mhd. anelegen; E.: s. ane (2), leggen; R.: vǖr aneleggen: nhd. Feuer legen; R.: ēre aneleggen: nhd. Ehre antun bzw. verehren; R.: sik aneleggen: nhd. sich anlassen; R.: sāke aneleggen: nhd. Streitigkeit beginnen; L.: MndHwb 1, 95 (anleggen), Lü 18a (anleggen)
anelegginge*, anlegginge, anleginge, angelegginge, mnd., F.: nhd. Anlegung, Auflegung der Hände, Stiftung, Auslage, Kostenaufwand, Geldanlage, Rente; Hw.: vgl. mhd. anelegunge; E.: s. aneleggen, inge, ane, legginge; L.: MndHwb 1, 96 (anlegginge), Lü 18a (anlegginge)
anelenden* (1), anlenden, anlanden, mnd., sw. V.: nhd. „anlanden“, angeschwemmt werden, sich am Ufer anlagen, antreiben, angetrieben werden; E.: s. ane (2), lenden; L.: MndHwb 1, 96 (anlenden), Lü 18a (anlanden/ anlenden)
anelenden* (2), anlenden, anlanden, mnd., N.: nhd. „Anlanden“, vom Wasser angeschwemmtes Land; E.: s. anelenden (1); L.: MndHwb 1, 96 (anlenden)
anelēnen*, anlēnen, mnd., sw. V.: nhd. „anleihen“; E.: s. ane (2), lēnen; R.: wedder anlēnen: nhd. wieder beginnen mit der Verteilung von Lehen; R.: ēnem anlēnen: nhd. jemandem etwas leihen; L.: MndHwb 1, 96 (anlēnen)
anelēren*. anlēren, mnd., sw. V.: nhd. „anlehren“; Hw.: vgl. mhd. anelēren; E.: s. ane (2), lēren; R.: wedder anlēren: nhd. von Neuem zu lernen anfangen bzw. Lehrzeit neu beginnen; L.: MndHwb 1, 96 (anlēren)
aneliggære*, anligger, mnd., M.: nhd. „Anlieger“, Ankläger; ÜG.: lat. accusator; Hw.: vgl. mhd. aneligære; E.: s. aneliggen, ære, ane (2), liggære; L.: MndHwb 1, 96 (anligger), Lü 18b (anligger); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
aneliggen*, anliggen, anligken, alicgen, anlichen, mnd., st. V.: nhd. anliegen, betreffen, angehen, bedrängen, quälen, auferlegt sein (V.); Hw.: vgl. mhd. aneligen (1); E.: s. ane (2), liggen; R.: mi is wat anliggende: mir liegt etwas am Herzen; L.: MndHwb 1, 96 (anliggen), Lü 18b (anliggen)
aneligginge*, anligginge, mnd., F.: nhd. „Anliegen“ (N.), Bedrängnis, Anspruch; E.: s. aneliggen, inge, ane (2), ligginge; L.: MndHwb 1, 96 (anligginge)
anelīk*, anlīk, mnd., Adj.: nhd. passend; Hw.: s. ānelik, anegelīk, antlīk, vgl. mhd. anelich; E.: s. ane (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 82 (an[e]lîk), MndHwb 1, 96 (anlīk)
ānelik, anlīk, mnd., Adj.: nhd. ähnlich; Hw.: s. anelīk; E.: s. āne, lik; s. ahd. *analīh?, Adj., „ähnlich“, gleich; L.: MndHwb 1, 82 (ānelîk)
anelīpen* anlīpen, mnd., sw. V.: nhd. „anlippen“, jemandem ein schiefes Gesicht ziehen; E.: s. ane (2), līpen; L.: MndHwb 1, 96 (anlīpen); Son.: jünger
anelȫden*, anlȫden, mnd., sw. V.: nhd. anlöten; E.: s. ane (2), lȫden; L.: MndHwb 1, 96 (anlȫden); Son.: langes ö
anelōp*, anlōp, mnd., M.: nhd. Anlauf, feindlicher Ansturm; Hw.: vgl. mhd. anelouf; E.: s. ane (2), lōp; L.: MndHwb 1, 96 (anlōp)
anelōpen*, anlōpen, anlopen, mnd., st. V.: nhd. anlaufen, anfahren (mit Schiff), antreiben, Hafen anlaufen, auflaufen; Hw.: vgl. mhd. aneloufen; E.: s. ane (2), lōpen; R.: hōch anelōpen: nhd. jemanden anlaufen; L.: MndHwb 1, 96 (anlōpen), Lü 18b (anlopen)
ānelōven*, ānlōven, angelōven, mnd., sw. V.: nhd. geloben, versprechen; E.: s. ane (2), lōven (1); L.: MndHwb 1, 97 (ānlōven)
anelōvinge*, anlōvinge, mnd., F.: nhd. „Anlobung“, Versprechen; E.: s. anelōven, inge, ane, lōvinge (2); L.: MndHwb 1, 97 (anlōvinge)
anemālen*, anmālen, mnd., sw. V.: nhd. „anmalen“, ankreiden; Hw.: vgl. mhd. anemālen; E.: s. ane (2), mālen; L.: MndHwb 1, 97 (anmālen)
anemāten, anmāten, mnd., sw. V.: nhd. anmaßen, unterfangen, unterwinden, beanspruchen, übernehmen, auf sich nehmen; Hw.: s. anemātingen, vgl. mhd. anemāzen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), māten; R.: sik ānemāten: nhd. sich einer Sache anmaßen; R.: sik tūges ānemāten: nhd. sich zum Zeugnis anbieten; L.: MndHwb 1, 97 (anmāten), Lü 16b (anematen)
anemātinge*, anmātinge, mnd., F.: nhd. „Anmaßung“, Beanspruchung, Beschlagnahme; E.: s. anemāten, inge, ane (2), mātinge; L.: MndHwb 1, 97 (anmātinge)
anemātingen*, anmātingen, mnd., sw. V.: nhd. „anmaßen“; Hw.: s. anemāten; E.: s. ane (2), mātingen; R.: sik anemātingen: nhd. sich anterfangen bzw. anheischig machen; L.: MndHwb 1, 97 (anmâtingen)
anemelden*, anmelden, mnd., sw. V.: nhd. „anmelden“, melden, verkünden; E.: s. ane (2), melden; R.: dem richtære anemelden: nhd. beim Richter anzeigen; L.: MndHwb 1, 97 (anmelden)
anemēlte*, anmēlte, mnd., N.: nhd. Gemälde; Hw.: s. anegemēlte; E.: s. ane (2), mēlte, anemālen; L.: MndHwb 1, 97 (anmēlte)
anemerken*, anmerken, anmarken, mnd., sw. V.: nhd. „anmerken“, nachdenken, bedenken, erwägen, aufmerksam anhören, aufmerksam ansehen, achten, beachten, bemerken, beobachten; Hw.: vgl. mhd. anemerken (1); E.: s. ane (2), merken; L.: MndHwb 1, 97 (anmerken), Lü 18b (anmerken)
anemerkinge*, anmerkinge, mnd., F.: nhd. „Anmerkung“, Beobachtung, Betrachtung, Bemerkung, Zusatz; Hw.: vgl. mhd. anemerkunge; E.: s. anemerken, inge, ane (2), merkinge; L.: MndHwb 1, 97 (anmerkinge)
anemerklīk*, anmerklīk, mnd., Adj.: nhd. „anmerklich“, bemerkenswert; E.: s. ane (2), merklīk; L.: MndHwb 1, 97 (anmerklîk)
anemēten*, anmēten, mnd., st. V.: nhd. „anmessen“, anfangen abzumessen; E.: s. ane (2), mēten; L.: MndHwb 1, 97 (anmēten)
anemȫde*, anmȫte, mnd., N.: nhd. Gemüt; Hw.: s. anegemȫde; E.: s. ane (2), mȫde (3); L.: MndHwb 1, 97 (angemȫde/anmȫte?); Son.: langes ö
anemōden* (1), anmōden, anmoden, mnd., sw. V.: nhd. zumuten, fordern, ersuchen, Forderungen an jemanden stellen, begehren; Hw.: vgl. mhd. anemuoten; E.: s. ane (2), mōden (1); L.: MndHwb 1, 97 (anmôden), Lü 18b (anmoden)
anemōden* (2), anmōden, mnd., N.: nhd. Forderung, Ersuchen; E.: s. ane (2), mōden (2); L.: MndHwb 1, 79 (anmôden)
anemȫdich*, anmōdich, mnd., Adj.: nhd. „anmutig“, angenehm, ansprechend, dankbar; Hw.: vgl. mhd. anemuotic; E.: s. ane (2), mȫdich (1); L.: MndHwb 1, 97 (anmôdich)
anemōdinge*, anmōdinge, mnd., F.: nhd. Forderung, Ersuchen (N.), Gemütsbewegung, Vermutung; ÜG.: lat. affectus; Hw.: vgl. mhd. anemuotunge; E.: s. anemōden (1), inge; vgl. as. an-mō-d 1, Adj., entschlossen; L.: MndHwb 1, 97 (anmôdinge)
ānen (1), mnd., sw. V.: nhd. loswerden; Hw.: vgl. mhd. ānen; E.: s. āne; L.: MndHwb 1, 82 (ānen)
ānen (2), mnd., sw. V.: nhd. ahnen; Hw.: vgl. mhd. anen (2); E.: ?; L.: MndHwb 1, 82 (ānen); Son.: jünger
anenāgelen*, annāgelen, mnd., sw. V.: nhd. annageln; Hw.: vgl. mhd. anenagelen; E.: s. ane (2), nāgelen; L.: MndHwb 1, 97 (annāgelen)
anenāhen*, annāhen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāken
anenāken*, annāken, annaken, anenāhen*, annāhen, mnd., sw. V.: nhd. sich nähern; E.: s. ane (2), nāken; L.: MndHwb 1, 97 (annaken), Lü 18b (annaken)
anenāme*, annāme, anname, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb, wohlgefällig; ÜG.: lat. acceptabilis, gratus; Vw.: s. un-; Hw.: s. anegenāme, anenēme, vgl. mhd. anenæme; E.: s. ane (2), nāme (4); L.: MndHwb 1, 97 (annâme), Lü 18b (anname)
anenāmen*, annāmen, mnd., sw. V.: nhd. annehmen, aufnehmen, unternehmen, beschließen; Hw.: s. anenēmen, anenȫmen, vgl. mhd. anenāmen; E.: s. ane (2), nāmen (1); R.: de rēise anenāmen: nhd. sich zum Zug verpflichten; L.: MndHwb 1, 97 (annâmen), Lü 18b (annamen); Son.: langes ö
anenāmich***, mnd.?, Adj.: nhd. „annehmig“; Hw.: s. anenāmichlīk, anenāmichlīken, vgl. mhd. anenæmic; E.: s. anenāme, ich (2)
anenāmichlīk***, annāmichlīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. anenāmichlīken; E.: s. anenāmich, anenāme, ich (2), līk (3)
anenāmichlīken, annāmichliken, mnd., Adv.: nhd. dankbar; ÜG.: lat. gratanter; E.: s. anenāmich, līken (1); L.: MndHwb 1, 98 (annâmelîken/annâmichlîken), Lü 18b (annamichliken)
anenēgelen*, annēgelen, mnd., sw. V.: nhd. annageln; Hw.: vgl. mhd. anenagelen; E.: s. anenāgelen; L.: MndHwb 1, 97 (annāgelen/annēgelen)
anenegest*, annegest, mnd.?, Adv.: nhd. zuletzt; ÜG.: lat. novissime; E.: s. ane, negest; L.: Lü 18b (annegest)
anenēmære*, annēmer, mnd., M.: nhd. „Annehmer“, Unternehmer, Urheber; E.: s. anenēmen, ære, ane (2), nēmære; L.: MndHwb 1, 98 (annēmer), Lü 18b (annemer)
anenēme*, annēme, mnd., Adj.: nhd. genehm, angenehm, lieb, wohlgefällig; Hw.: s. anegenēme, anenāme; L.: MndHwb 1, 97 (annâme/an[ge]nême), Lü 18b (anname/anneme)
anenēmen*, annēmen, mnd., st. V.: nhd. annehmen, aufnehmen, empfangen (V.); Hw.: s. anenāmen, vgl. mhd. anenemen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), nēmen; R.: venclik anenēmen: nhd. „gefänglich annehmen“, verhaften; R.: vȫr gōt anenēmen: nhd. anerkennen; R.: sik der möye anenēmen: nhd. sich zu Herzen nehmen; L.: MndHwb 1, 98 (annēmen), Lü 18b (annemen); Son.: langes ö
anenēmich***, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. anenēmichhet; E.: s. anenēmen, ich (2)
anenēmichhēt*, annēmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; ÜG.: lat. gratitudo, approbatio; I.: Lüt. lat. approbatio?; E.: s. mhd. anenēmicheit; s. anenēmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 98 (annêmichê[i]t)
anenēminge*, annēminge, mnd., F.: nhd. „Annehmung“ Annahme, Aufnahme, Verhaftung; Hw.: vgl. mhd. anenemunge; E.: s. anenēmen, inge, ane, nēminge; L.: MndHwb 1, 98 (annēminge)
anenēmingesbrēf*, annēmingsbrēf, mnd., M.: nhd. „Annehmungsbrief“ Haftbefehl; E.: s. anenēminge, brēf; L.: MndHwb 1, 98 (annēmingsbrêf), Lü 18b (annemingsbrēf)
aneolderen*, anoldern, mnd.?, sw. V.: nhd. von den Eltern erben; E.: s. ane (2), olderen; L.: Lü 18b (anoldern); Son.: örtlich beschränkt
aneōlderet*, anōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von den Eltern ererbt; E.: s. aneolderen; L.: MndHwb 1, 99 (anōldert)
anepart*, anpart, ampart, mnd., N., M.: nhd. Anteil; E.: s. ane (2), part; s. lat. pars?; R.: nā anepart: nhd. nach Verhältnis, nach Quote; L.: MndHwb 1, 99 (anpart), Lü 18b (anpart); Son.: M. selten
anerāken*, anrāken, anraken, mnd., sw. V.: nhd. anrühren, antreffen, erreichen, anstiften, gebühren; Hw.: vgl. mhd. anerecken; E.: s. ane (2), rāken; L.: MndHwb 1, 99 (anrāken), Lü 18b (anraken)
anerbödich, mnd., Adj.: Vw.: s. aneerbȫdich; Son.: langes ö
anere, mnd.?, M.: nhd. Vetter (?), Verwandter (?); E.: ?; L.: Lü 16b (anere)
anerēden* (1), anreiden, anrēden, mnd., sw. V.: nhd. anrichten, bereiten (V.) (1); E.: s. ane (2), rēden; L.: MndHwb 1, 99 (anrê[i]den), Lü 18b (anrêden)
anerēden* (2), anreiden, anrēden, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen; Hw.: vgl. mhd. anereden; E.: s. ane (2), rēden; R.: anerēden ümme: nhd. angehen wegen, ersuchen um; R.: anerēden van ... wēgen: nhd. angehen wegen, ersuchen um; L.: MndHwb 1, 99 (anrēden)
anerēdich*, anrēdich, mnd., Adj.: nhd. gutem Rat zugänglich; E.: s. anerēden (2), ich (2); L.: MndHwb 1, 99 (anrêdich)
anerēgen* (1), anrēgen, mnd., sw. V.: nhd. „anregen“, erregen, veranlassen, antreiben, anordnen, vorbereiten, anrühren, berühren; Hw.: s. anerögen; E.: s. ane (2), rēgen; L.: MndHwb 1, 99 (anrēgen), Lü 18b (anregen)
anerēgen* (2), anrēgen, mnd., N.: nhd. „Anregen“, Anregung, Veranlassung; E.: s. anerēgen (1); R.: up anerēgen: nhd. auf Veranlassung; L.: MndHwb 1, 99 (anrēgen/anrēgen[t])
anerēken*, anrēken, mnd., sw. V.: nhd. anrechnen, berechnen, beginnen zu rechnen; Hw.: s. anerēkenen; E.: s. ane (2), rēken; L.: MndHwb 1, 99 (anrēken[en]), Lü 18b (anreken)
anerēkenen*, anrēkenen, mnd., sw. V.: nhd. anrechnen, berechnen, beginnen zu rechnen; Hw.: s. anerēken; E.: s. ane (2), rēkenen; L.: MndHwb 1, 99 (anrēken[en])
anerennen*, anrennen, mnd., sw. V.: nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, bestreiten; Hw.: vgl. mhd. anerennen; E.: s. ane (2), rennen; L.: MndHwb 1, 99 (anrennen)
anerenninge*, anrenninge, mnd., F.: nhd. Angriff, Feldgeschrei beim Angriff; E.: s. anerennen, inge; L.: MndHwb 1, 99 (anrenninge)
anerēssen*, anreisen, mnd., V.: nhd. anreizen, aufreizen, anregen; Hw.: vgl. mhd. anereizen; E.: s. ane (2), rēssen; L.: MndHwb 1, 99 (anreisen), Lü 18b (anreisen)
anerēssigen*, anreisigen, mnd., sw. V.: nhd. anregen; E.: s. anerēssen, ane (2), rēssigen; L.: MndHwb 1, 99 (anreisigen)
anerēssinge*, anreisinge, mnd., F.: nhd. Anreizung; E.: s. anerēssen, inge, ane, rēssinge; L.: MndHwb 1, (anreisinge), Lü 18b (anreisinge)
anerhēven, mnd., Adj.: Vw.: s. aneerhēven
anerichtære*, anerichter*, anrichter, mnd., M.: nhd. „Anrichter“, Anstifter einer bösen Tat, Übeltäter, Lenker, Unterweiser, Belehrer, Anrichtelöffel, hölzerner Löffel; E.: s. anerichten, ære; L.: MndHwb 1, 99f. (anrichter), Lü 18b (anrichter)
anerichten*, anrichten, mnd., sw. V.: nhd. anrichten, einrichten, verfertigen, machen, herstellen, zurichten, errichten, gründen, anlegen, berichten, benachrichtigen, melden, unterrichten, belehren, anweisen, veranlassen; ÜG.: lat. disponere, dirigere; Hw.: vgl. mhd. anerihten; E.: s. ane (2), richten; R.: uplōp anerichten: nhd. „Auflauf anrichten“, Aufstand machen; R.: vēle quādes anerichten: nhd. viel Böses anrichten; L.: MndHwb 1, 99 (anrichten), Lü 18b (anrichten)
anerichter*, anrichter, mnd., M.: Vw.: s. anerichtære
anerichtet*, anrichtet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angerichtet; ÜG.: lat. directus; Hw.: s. anegerichtet; E.: s. anerichten; L.: MndHwb 1, 99 (anrichten/an[ge]richtet)
anerichtich*, anreichtich, mnd., Adj.: nhd. geschäftig, tätig; ÜG.: lat. agilis; E.: s. anerichten, ich (2); L.: MndHwb 1, 100 (anrichtich), Lü 18b (anrichtich)
anerichtinge*, anrichtinge, mnd., F.: nhd. „Anrichtung“, Einrichtung, Errichtung, festliche Veranstaltung, Festschmaus, Bewirtung, Unterweisung, Belehrung, Anleitung, Einwirkung, Vollziehung; E.: s. anerichten, inge; L.: MndHwb 1, 100 (anrichtinge), Lü 18b (anrichtinge)
anerīden* (1), anrīden, anriden, mnd., sw. V.: nhd. „anreiten“, heranreiten, hinaufreiten, reitend angreifen; Hw.: vgl. mhd. anerīten (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), rīden; L.: MndHwb 1, 100 (anrîden), Lü 18b (anriden)
anerīden* (2), anrīden, anrīdent, mnd., N.: nhd. „Anreiten“, Überfall, Heranreiten zum Angriff; Hw.: vgl. mhd. anerīten (2); E.: s. anerīden (1); L.: MndHwb 1, 100 (anrîden(anrîden[t])
anerīsen*, anrīsen, mnd., st. V.: nhd. hinzukommen, Gut vergrößern; E.: s. ane (2), rīsen; L.: MndHwb 1, 99 (anrîsen)
anernālen, mnd., V.: Vw.: s. aneernālen
aneröchtich*, anröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerüchtich
anerȫgære*, anerȫger*, anrȫger, mnd., M.: nhd. „Anreger“, Anstifter, Urheber; E.: s. anerȫgen (1), ære; L.: MndHwb 1, 100 (anrȫger); Son.: langes ö
anerȫgen* (1), anrȫgen, anrogen, mnd., sw. V.: nhd. anregen, anrühren, erregen, in Bewegung setzen, antreiben, anreizen, aufreizen, veranlassen, belangen; Hw.: s. anerēgen; E.: s. ane (2), rȫgen; L.: MndHwb 1, 100 (anrȫgen), Lü 18b (anrogen); Son.: langes ö
anerȫgen* (2), anrȫgen, anrȫgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Anregen, Anstiften, Veranlassen; E.: s. anerȫgen (1); L.: MndHwb 1, 100 (anrȫgen); Son.: langes ö
anerȫger*, anrȫger, mnd., M.: Vw.: s. anerȫgære; Son.: langes ö
anerȫginge*, anrȫginge, anrōginge, mnd., F.: nhd. Anregung, Betreiben, Antrieb, Veranlassung; E.: s. anerȫgen (1), inge; L.: MndHwb 1, 100 (anrȫginge), Lü 19a (anroginge); Son.: langes ö
anerōien*, anrōien, mnd., sw. V.: nhd. heranrudern; E.: s. ane (2), rōien; L.: MndHwb 1, 100 (anrôien)
anerönnen*, anrönnen, mnd., sw. V.: nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, bestreiten; Hw.: s. anerennen; E.: s. ane (2), rönnen; L.: MndHwb 1, 100 (anrönnen)
anerōp*, anrōp, mnd., M.: nhd. Anruf, Losung; Hw.: vgl. mhd. aneruof; E.: s. ane (2), rōp; L.: MndHwb 1, 100 (anrôp)
anerōpære*, anerōper*, anrōper, anrȫper, mnd., M.: nhd. Anrufer, Anreißer, Anreizer, Leute zum Kauf oder zu anderer Betätigung Anreizender; E.: s. anerōpen (1), ære; L.: MndHwb 1, 100 (anrôper); Son.: langes ö
anerōpen* (1), anrōpen, mnd., st. V.: nhd. anrufen, Gericht anrufen, ansuchen, anflehen, durch Zuruf anfeuern, schelten, ausspotten; Hw.: vgl. mhd. aneruofen; E.: s. as. an-hrōp-an* 3, red. V. (3a), anrufen; L.: MndHwb 1, 100 (anrôpen), Lü 18b (anropen)
anerōpen* (2), anrōpen, anrōpent, mnd., N.: nhd. „Anrufen“, Ansuchen; E.: s. anerōpen (1); L.: MndHwb 1, 100 (anrôpen/anrôpen[t])
anerōper*, anrōper, anröper, mnd., M.: Vw.: s. anerōpære
anerōpinge*, anrōpinge, mnd., F.: nhd. Anrufung, Ansuchen, Gesuch, Berufung, Antrieb; Hw.: vgl. mhd. aneruofunge; E.: s. anerōpen (1), inge; L.: MndHwb 1, 100 (anrôpinge)
anerȫren*, anrȫren, anroren, mnd., sw. V.: nhd. anrühren, rühren, berühren, betreffen, angehen; Hw.: vgl. mhd. anerüeren; E.: s. ane, rȫren; L.: MndHwb 1, 100 (anrȫren), Lü 19a (anroren); Son.: langes ö
anerȫrent*, anrörende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. angehend, betreffend; E.: s. anerȫren; L.: MndHwb 1, 100 (anrȫren/anrȫrende); Son.: langes ö
anerȫringe*, anröringe, mnd., F.: nhd. Berührung, Anrührung; Hw.: vgl. mhd. anerüerunge; E.: s. anerȫren, inge; L.: MndHwb 1, 100 (anrȫringe); Son.: langes ö
anersterven, mnd., st. V.: Vw.: s. aneersterven
anerüchte*, anrüchte, anruchte, mnd., N.: nhd. böser Ruf; Hw.: vgl. mhd. aneruch; E.: s. ane anrörende, rüchte; L.: MndHwb 1, 100 (anrüchte), Lü 19a (anruchte)
anerüchtich*, anrüchtich, aneröchtich*, anröchtich, mnd., Adj.: nhd. anrüchig, berüchtigt, in schlechtem Leumund stehend, verdächtig; E.: s. anerüchte, ich (2); L.: MndHwb 1, 100 (anrüchtich), Lü 19a (anruchtich)
anerūken*, anrūken, anrǖken, mnd., st. V.: nhd. „anriechen“, entgegenriechen, zuriechen; Hw.: vgl. mhd. aneriechen; E.: s. ane (2), rūken (1); L.: MndHwb 1, 100 (anrüken); Son.: langes ü
anerǖmen*, anrǖmen, anrūmen, mnd., sw. V.: nhd. einräumen, gestatten, zulassen, zu einem Amt zulassen, festellen; E.: s. ane (2), rǖmen (1); L.: MndHwb 1, 100 (anrǖmen), Lü 19a (anrumen); Son.: langes ü
anerve, mnd., M.: Vw.: s. aneerve
anerven, mnd., V.: Vw.: s. aneerven
anervent, mnd., M.: Vw.: s. aneerven (2)
anesāge*, ansāge, ansage, mnd., F.: nhd. „Ansage“, Anspruch, Einspruch; Hw.: vgl. mhd. anesage (2); E.: s. anesāgen, ane (2), sāge (3); L.: MndHwb 1, 100 (ansāge), Lü 19a (ansage)
anesāgen***, mnd., V.: nhd. „ansagen“, einwenden; Hw.: s. anesāge, vgl. mhd. anesagen; E.: vgl. ahd. anasagen* 12, sw. V. (1b), „ansagen“, einwenden, beschuldigen
anesāke*, ansāke, mnd., F.: nhd. Anspruch; E.: s. ane (2), sāke; L.: MndHwb 1, 100 (ansāke)
anesāken* (1), ansāken, mnd., sw. V.: nhd. klagen, Klage führen; E.: s. ane (2), sāken; L.: MndHwb 1, 101 (ā̆nsāken), Lü 19a (ansaken)
anesāken (2), anesākent, mnd., N.: nhd. Klagen, Ansprechen; E.: s. anesāken (1); L.: MndHwb 1, 101 (ā̆nesāken(ansāken[t])
anesāte*, ansāte, ansate, mnd., F.: nhd. Einsetzung, Anwartschaft, Anschlag, Angriff; ÜG.: lat. fundatio; E.: s. anesāten; L.: MndHwb 1, 101 (ansâte), Lü 19a (ansate)
anesāten*, ansāten, ansaten, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, einsetzen, Anwartschaft geben, Schuld überschreiben; E.: s. ane (2), sāten; L.: MndHwb 1, 101 (ansâten), Lü 19a (ansaten)
aneschaffen*, anschaffen, mnd., sw. V.: nhd. „anschaffen“, anstellen, Werkleute einstellen, Gesinde einstellen; Hw.: vgl. mhd. aneschaffen; E.: s. ane (2), schaffen; L.: MndHwb 1, 101 (anschaffen)
aneschāpen*, anschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anescheppen
aneschāre*, anschār, mnd., Sb.: nhd. seichtes Wasser am Ufer; E.: s. ane (2), schāre; L.: MndHwb 1, 101 (anschār), Lü 19a (anschar); Son.: örtlich beschränkt
aneschēlen*, anschēlen, mnd., sw. V.: nhd. „anschielen“, schief ansehen; Hw.: vgl. mhd. aneschilhen; E.: s. ane (2), schēlen; L.: MndHwb 1, 101 (anschēlen)
anescheppen*, anscheppen, anschāpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. von Natur gegeben; E.: s. ane, scheppen; L.: MndHwb 1, 101 (anscheppen)
aneschēten*, anschēten, mnd., st. V.: nhd. „anschießen“, beschießen, daran stoßen, angrenzen; Hw.: vgl. mhd. aneschiezen; E.: s. ane (2), schēten; L.: MndHwb 1, 101 (anschêten), Lü 19a (anschêten)
aneschīn*, anschīn, mnd., N.: nhd. „Anschein“, Angesicht, Antlitz, Gegenwart; Hw.: vgl. mhd. aneschīn (2); E.: s. ane (2), schīn; R.: in anschīn: nhd. angesichts, gegenüber; L.: MndHwb 1, 101 (anschîn), Lü 19a (anschîn)
aneschot*, anschot, mnd., N.: nhd. Anschuss, Anweide, anschießendes Landstück, an das Gut angrenzendes Zubehör, Grenze, Rain, Uferrand, Leinpfad, Anstoß, Anflug; E.: s. ane (2), schot; L.: MndHwb 1, 101 (anschot), Lü 19a (anschot)
aneschouwære*, anschouwer, mnd., M.: nhd. „Anschauer“, Beschauer; Hw.: vgl. mhd. aneschouwære; E.: s. aneschouwen (1), ære, ane (2), schouwære; L.: MndHwb 1, 101 (anschouwer)
aneschouwen* (1), anschouwen, mnd., sw. V.: nhd. anschauen, betrachten; Hw.: s. anegeschouwen, vgl. mhd. aneschouwen (1); E.: s. ane (2), schouwen; L.: MndHwb 1, 101 (anschouwen)
aneschouwen* (2), anschouwen, anschouwent, mnd., N.: nhd. Anschauen, Betrachten; Hw.: vgl. mhd. aneschouwen (2); E.: s. aneschouwen (1); L.: MndHwb 1, 101 (anschouwen/anschouwen[t])
aneschouwinge*, anschouwinge, mnd., F.: nhd. „Anschauung“, Betrachtung; Hw.: vgl. mhd. aneschouwunge; E.: s. aneschouwen (1), inge, ane, schouwinge; L.: MndHwb 1, 101 (anschouwinge)
aneschrāge*, anschrāge, anschrage, mnd., M.: nhd. Seitenstütze, Strebepfahl, Strebepfeiler, Prellpfahl, Abweispfahl; E.: s. ane (2), schrāge; L.: MndHwb 1, 101 (anschrâge), Lü 19a (anschrage); Son.: örtlich beschränkt
aneschrī*, anschrī, mnd., M.: nhd. Schrei, Geschrei, Anschrei; E.: s. ane (2), schrī; L.: MndHwb 1, 101 (anschrî), Lü 19a (anschrî)
aneschrīen*, anschrīen, mnd., st. V.: nhd. „anschreien“, anrufen, zurufen; Hw.: vgl. mhd. aneschrīen; E.: s. ane (2), schrīen; R.: dat gerüchte aneschrīen: nhd. Gerüchte über einen Verbrecher erheben; R.: mit gerüchte aneschrīen: nhd. mit Gerüchte beschreien; L.: MndHwb 1, 101 (anschrîen)
aneschrīven*, anschrīven, mnd., st. V.: nhd. anschreiben, aufzeichnen, niederschreiben, einschreiben, einzeichnen; Hw.: vgl. mhd. aneschrīben; E.: s. ane (2), schrīven; L.: MndHwb 1, 101 (anschrîven)
aneschrūven*, anschrūven, mnd., sw. V.: nhd. anschrauben; E.: s. ane (2), schrūven; L.: MndHwb 1, 101 (anschrûven)
aneschüdde*, anschüdde, mnd., Sb.: nhd. „Anschüttung“, Schwemmland; ÜG.: lat. alluvio; Hw.: vgl. mhd. aneschüte; I.: Lüt. lat. alluvio?; E.: s. ane (2), schüdden; L.: MndHwb 1, 101 (anschüdde)
aneschünde*, anschünde, anschunde, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Aufreizung; Hw.: s. aneschündinge; E.: s. ane (2), schünde, aneschünden; L.: MndHwb 1, 101 (anschünde), Lü 19a (anschunde)
aneschünden*, anschünden, anschunden, mnd., sw. V.: nhd. anreizen, aufreizen, anstiften; E.: s. ane (2), schünden; R.: anschündet wērden van: nhd. eingeflüstert werden von; L.: MndHwb 1, 101 (anschünden), Lü 19a (anschunden)
aneschündinge*, anschündinge, anschundinge, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Aufreizung; E.: s. ane, schündinge, aneschünden, inge; L.: MndHwb 1, 101 (anschündinge), Lü 19a (anschundinge)
anesēdel*, ansēdel, mnd., M.: nhd. Wohnstätte; ÜG.: lat. habitio, domicilium; E.: s. ane (2), sēdel; L.: MndHwb 1, 102 (an-[āne-]sēdel), Lü 19a (ansedel)
anesēgelen*, ansegelen, mnd., sw. V.: nhd. ansegeln, zusammenstoßen von zwei Schiffen als Unfall oder in seeräuberischer Absicht; E.: s. ane (2), sēgelen; L.: MndHwb 1, 102 (ansēgelen)
anesēgelinge*, ansēgelinge, mnd., F.: nhd. „Ansegelung“, Ansegeln, Zusammenstoß zweier Schiffe; E.: s. anesēgelen, inge; L.: MndHwb 1, 102 (ansēgelinge)
aneseggære*, anesegger*, ansegger, mnd., M.: nhd. „Ansager“, Angeber, Begräbnis Ansagender, zur Teilnahme Verpflichtete Einladender, zur Teilnahme Verpflichtete Mahnender; E.: s. aneseggen (1), ære; L.: MndHwb 1, 102 (ansegger)
aneseggen* (1), anseggen, mnd., sw. V.: nhd. ansagen, melden, befehlen, verkünden, kündigen, beschuldigen, einreden; E.: s. ane (2), seggen; R.: klāge aneseggen: nhd. Klage erheben (vor Gericht); L.: MndHwb 1, 102 (anseggen), Lü 19b (anseggen)
aneseggen* (2), anseggen, anseggent, mnd., N.: nhd. „Ansagen“, Einsprache, Ansage, Fehdeansage; E.: s. aneseggen (1); L.: MndHwb 1, 102 (anseggen/anseggen[t])
anesegger*, ansegger, mnd., M.: Vw.: s. aneseggære
anesēinge*, ansēinge, mnd., F.: nhd. Ansehung; E.: s. anesēn (1), inge; L.: MndHwb 1, 102 (ansêinge)
anesēn* (1), ansēn, mnd., st. V.: nhd. ansehen, freundlich ansehen, gnädig ansehen, sehen, beschauen, anblicken, bemerken, beobachten, betrachten, in Betracht ziehen, berücksichtigen, Rücksicht nehmen auf, sich kümmern um; Hw.: vgl. mhd. anesehen (1); E.: s. ane (2), sēn (1); R.: it let sik anesēn: nhd. „es lässt sich ansehen“, es hat das Ansehen, es hat den Anschein; L.: MndHwb 1, 102 (ansên), Lü 19a (ansên)
anesēn* (2), ansēn, ansēnt, mnd., N.: nhd. Ansehen (N.), Anblick, Achtung; ÜG.: lat. auctoritas; Hw.: vgl. mhd. anesehen (2); I.: Lüt. lat. auctoritas?; E.: s. anesēn (1), ane, sēn (2); R.: armlīkes anesēnes: nhd. „ärmlichen Ansehens“, in kläglichen Umständen; L.: MndHwb 1, 102 (ansên/ansên[t])
anesēnære*, anesēner*, ansēner, ansener, mnd., M.: nhd. „Anseher“, Ansehender, Rücksicht Nehmender; E.: s. anesēn (1), ære, ane (2), sēnære; L.: MndHwb 1, 102 (ansêner), Lü 19a (ansener)
anesēner*, ansēner, mnd., M.: Vw.: s. anesēnære
anesēnlīk*, ansēnlīk, ansēlīk, mnd., Adj.: nhd. ansehnlich, angesehen, beträchtlich, sichtbar; Hw.: vgl. mhd. anesehenlich; E.: s. anesēn (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 102 (ansênlîk), MndHwb 1, 102 (ansêlîk)
anesēte*, ansēte, mnd., N.: nhd. „Ansitz“, Besitztum, worauf man sitzt, fester Wohnsitz, eigentümlicher Besitz eines unbeweglichen Erbes; Hw.: vgl. mhd. anesiz; E.: s. ane (2), sēte (1); L.: MndHwb 1, 102 (ansēte), Lü 19a (ansete)
anesettære*, anesetter*, ansetter, mnd., M.: nhd. „Ansetzer“, Anstifter; Hw.: vgl. mhd. anesetzære; E.: s. anesetten, ære; L.: MndHwb 1, 103 (ansetter), Lü 19a (ansetter)
anesette*, ansette, mnd., N.: nhd. Satzung; Hw.: s. anegesette; E.: s. anesetten; L.: MndHwb 1, 103 (ā̆n[ge]sette)
anesetten*, ansetten, mnd., sw. V.: nhd. ansetzen, zufügen, anfangen, beantragen, fordern, anstellen, anstiften, anordnen, einrichten, festsetzen, einsetzen; Hw.: vgl. mhd. anesetzen; E.: s. ane (2), setten (1); R.: klāge anesetten: nhd. Klage anhängig machen; L.: MndHwb 1, 103 (ansetten), Lü 19a (ansetten)
anesetter*, ansetter, mnd., M.: Vw.: s. anesettære
anesettinge*, ansettinge, mnd., F.: nhd. „Ansetzung“, Anordnung, Einrichtung, Satzung, Schwemmland; ÜG.: lat. constitutio, alluvio; E.: s. anesetten, inge, ane (2), settinge; L.: MndHwb 1, 103 (ansettinge), Lü 19a (ansettinge)
anesicht*, ansicht, mnd., F.: nhd. „Ansicht“, Anblick; Hw.: s. anesichte, vgl. mhd. anesiht; E.: s. ane (2), sicht (1); R.: tō sīner anesicht: nhd. „zu seiner Ansicht“, vor seinen Augen; L.: MndHwb 1, 103 (ansicht)
anesichte*, ansichte, mnd., N.: nhd. „Ansicht“, Gesicht, Antlitz, Ansehen, Aussehen, Anblick, Abbild, Bild, Gestalt; Hw.: s. anesicht, anegesicht; E.: vgl. as. *an-gi-siht?, st. F. (i), Angesicht; s. mnd. sichte (1); R.: in dem anesichte: nhd. beim Anblick; R.: tō aller anesichte: nhd. vor aller Augen; L.: MndHwb 1, 103 (ansichte), Lü 19a (ansichte)
anesichten***, mnd., V.: nhd. „ansichten“, sichten, erblicken, anblicken, ansehen, aussehen; Hw.: s. anesichtich, vgl. mhd. anesihten; E.: s. ane, sichten (3)
anesichtich*, ansichtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtig, sichtbar; ÜG.: lat. (conspicere); Hw.: vgl. mhd. anesihtic; E.: s. anesichten, ich (2), ane (2), sichtich; R.: anesichtich wērden: nhd. gewahr werden; L.: MndHwb 1, 103 (ansichtich), Lü 19b (ansichtich)
anesichtichhēt*, ansichticheit, ansichtichēt, mnd., F.: nhd. „Ansichtigkeit“, Sichtbarkeit; ÜG.: lat. intuitus; Hw.: vgl. mhd. anesihticheit; I.: Lüt. lat. intuitus?; E.: s. anesichtich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 103 (ansichtichê[i]t)
anesichtiger*, ansichtiger, mnd., M.: nhd. „Ansichtiger“, einer Sache ansichtig Werdender; E.: s. anesichtich, anesichten; L.: MndHwb 1, 103 (ansichtiger), Lü 19b (ansichtiger)
anesinnen* (1), ansinnen, mnd., sw. V.: nhd. ansinnen, zumuten, verlangen, ersuchen; Hw.: s. anegesinnen, vgl. mhd. anesinnen; E.: s. ane (2), sinnen; L.: MndHwb 1, 103 (ansinnen), Lü 19b (ansinnen)
anesinnen* (2), ansinnen, ansinnent, mnd., N.: nhd. „Ansinnen“, Ersuchen; E.: s. anesinnen (1); L.: MndHwb 1, 103 (ansinnen)
anesissen*, ansissen, mnd., sw. V.: nhd. anzischen, auszischen, höhnen; E.: s. ane (2), sissen (1); L.: MndHwb 1, 103 (ansissen); Son.: jünger
anesitten*, ansitten, mnd., st. V.: nhd. „ansitzen“, anhaften, festsitzen; Hw.: vgl. mhd. anesitzen; E.: s. ane (2), sitten (1); L.: MndHwb 1, 103 (ansitten); Son.: örtlich beschränkt
aneslach*, anslach, aneslāg*, mnd., M.: nhd. Anschlag, Plan, Vorhaben, feindliche Vorbereitung zum Angriff, Einfall, Anlage eines Wehres, Anlegen der Schusswaffe, Spannen (N.) der Bogensehne, Vorschlag, Angebot, Kostenanschlag, Veröffentlichung, Bekanntmachung, angeschwemmtes Erdreich; Hw.: vgl. mhd. aneslac; E.: s. ahd. anaslag* 1, st. M. (i), „Anschlag“, Schlag, Plage; s. mhd. aneslahen; s. ane, slach (1); L.: MndHwb 1, 103f. (anslach), Lü 19b (anslach)
aneslacht*, anslacht, anslachte, mnd., F.: nhd. Wehr, Stauung; E.: s. ane, slacht (1); L.: MndHwb 1, 104 (anslacht[e])
aneslāg*, mnd., M.: Vw.: s. aneslach
aneslāgeszeddel*, anslāgeszeddel, mnd., M.: nhd. „Anschlagezettel“, der Urkunde in besonderer Anlage beigegebener Beleg, Zusatz, Anhängsel; E.: s. aneslāg, zeddel; L.: MndHwb 1, 104 (anslāgeszeddel)
aneslān*, anslān, mnd., st. V.: nhd. anschlagen, einschlagen, anfangen zu schlagen, anfangen, beginnen, eröffnen, anschwemmen, einstellen, erbeuten, berechnen, bedenken, zum Aushang bringen, öffentlich bekannt machen, gedeihen, wirken; Hw.: vgl. mhd. aneslahen; E.: s. ane (2), slān (1); R.: gericht aneslān: nhd. sich an ein Gericht wenden; R.: gelövede aneslān: nhd. Gelübde ablegen, Bündnis machen; R.: ledderen aneslān: nhd. Leiter (F.) anlegen; R.: grefte aneslān: nhd. Gräben anlegen; R.: klocken aneslān lāten: nhd. Glocken läuten; R.: de klocke sleit: nhd. die Glocke schlägt; R.: bēr slōch an: nhd. Bier schlug an, Bier zeigte Wirkung, Bier stieg zu Kopfe; R.: ēgen kost aneslān: nhd. eigenen Haushalt einrichten; L.: MndHwb 1, 104 (ansân), Lü 19b (anslân)
aneslēgære*, aneslēger*, anslēger, mnd., M.: nhd. „Anschläger“, Angreifer, Straßenräuber; E.: s. ane (2), slēgære, ære; L.: MndHwb 1, 104 (anslēger)
aneslēger*, anslēger, mnd., M.: Vw.: s. aneslēgære
anesmēken***, mnd., V.: nhd. „anschmecken“, einschmeicheln, schmeicheln; Hw.: s. anesmēkinge, vgl. mhd. anesmecken; E.: s. ane (2), smēken
anesmēkinge*, ansmēkinge, ansmeikinge, mnd., F.: nhd. „Anschmeckung“, Einschmeichelei, Schmeichelei; E.: s. anesmēken, inge; L.: MndHwb 1, 104 (ansmê[i]kinge), Lü 19b (ansmekinge)
anesmēren*, ansmēren, mnd., sw. V.: nhd. „anschmieren“, betrügen, betrüglich aufdrängen; Hw.: vgl. mhd. anesmieren; E.: s. ane, smēren; L.: MndHwb 1, 104 (ansmēren); Son.: jünger
anesnarren*, ansnarren, mnd., sw. V.: nhd. „anschnarren“, anfahren, anschnauben; E.: s. ane (2), snarren; L.: MndHwb 1, 104 (ansnarren); Son.: jünger
ānesnēden, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungeschnitten; E.: s. anesnīden, āne, snēden; L.: MndHwb 1, 83 (ānesnēden)
anesnīden*, ansnīden, mnd., st. V.: nhd. anschneiden, einschneiden (zum Beispiel Wappen in Stein); Hw.: vgl. mhd. anesnīden; E.: s. ane (2), snīden; L.: MndHwb 1, 104 (ansnîden), Lü 19b (ansniden)
anesȫken* (1), ansöken, ansoken, mnd., sw. V.: nhd. „ansuchen“, ersuchen, ansprechen, angehen, bitten; Hw.: vgl. mhd. anesuochen; E.: s. ane (2), sȫken; L.: MndHwb 1, 105, (ā̆nsȫken) Lü 19b (ansoken); Son.: langes ö
anesȫken* (2), ansȫken, ansȫkent, mnd., N.: nhd. Ansuchen, Bitte; E.: s. anesȫken (1); R.: up sīn anesȫken: nhd. „auf sein (Poss.-Pron.) Ansuchen“, auf seine Bitte; L.: MndHwb 1, 105 (ansȫken/ansȫken[t]); Son.: langes ö
anesȫkinge*, ansȫkinge, mnd., F.: nhd. Ansuchen; Hw.: vgl. mhd. anesuochunge; E.: s. anesȫken (1), inge; R.: up anesȫkinge: nhd. auf Ansuchen; L.: MndHwb 1, 105 (ansȫkinge); Son.: langes ö
anesortigen*, ansortigen, mnd., sw. V.: nhd. belästigen, angreifen; E.: s. ane (2), sortigen; L.: MndHwb 1, 105 (ansortigen); Son.: örtlich beschränkt
anespannen*, anspannen, mnd., st. V.: nhd. anspannen, anschnallen; Hw.: vgl. mhd. anespannen; E.: s. ane (2), spannen (1); L.: MndHwb 1, 105 (anspannen), Lü 19b (anspannen)
anespechtich*, anspechtich, mnd., Adj.: nhd. ansichtich, gewahr; E.: s. ane (2), spechtich; R.: anespechtich wērden: nhd. gewahr werden; L.: MndHwb 1, 105 (anspechtich), Lü 19b (anspechtich)
anespēlen*, anspēlen, mnd., sw. V.: nhd. „anspielen“, anfangen zu spielen, anfangen zu musizieren; Hw.: vgl. mhd. anespilen; E.: s. ane (2), spēlen; L.: MndHwb 1, 105 (anspēlen)
anespīen*, anspīen, anspien, mnd., sw. V.: nhd. anspeien, Hohn sprechen; Hw.: s. anespīgen; Hw.: vgl. mhd. anespīwen; E.: s. ane (2), spīen; L.: MndHwb 1, 105 (anspî[g]en), Lü 19b (anspien)
anespīgen*, anspīgen, mnd., sw. V.: nhd. anspeien, Hohn sprechen; Hw.: s. anespīen; E.: s. ane (2), spīgen; L.: MndHwb 1, 105 (anspî[g]en)
anespīsen*, anspīsen, mnd., sw. V.: nhd. „anspeisen“, Mahlzeit beginnen; E.: s. ane (2), spīsen (1); L.: MndHwb 1, 105 (anspîsen), Lü 19b (anspisen)
anesprākære*, anesprāker*, ansprāker, mnd., M.: nhd. Kläger, Anspruch Erhebender; Hw.: s. anesprēkære; E.: s. anesprāken, ære, anesprāke; L.: MndHwb 1, 105 (ansprâker)
anesprāke*, ansprāke, ansprake, mnd., F.: nhd. Ansprache, Zureden, Zuspruch, rechtlicher Anspruch, Forderung, Beschuldigung, Klage, Anklage, Einspruch; Vw.: s. tēgen-; Hw.: s. anespröke, vgl. mhd. anesprāche; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. anasprāhha 2, anasprācha, st. F. (ō), „Ansprache“, Anruf, Anspruch; R.: āne anesprāke: nhd. ohne Ansprüche, unbestritten; R.: düflīke anesprāke: nhd. Beschuldigung des Diebstahls; R.: blōte anesprāke: nhd. „bloße Ansprache“, „erhebliche Ansprache“, schlichte Klage ohne Beweismittel durch Zeugen oder Urkunden; L.: MndHwb 1, 105 (ansprâke), Lü 19b (ansprake)
anesprāken*, ansprāken, anspraken, mnd., sw. V.: nhd. Anspruch erheben, spöttisch ansprechen, höhnend ansprechen; Hw.: s. anesprēken; E.: s. anesprāke; L.: MndHwb 1, 105 (ansprâken), Lü 19b (anspraken)
anesprāker*, ansprāker, mnd., M.: Vw.: s. anesprākære
anesprākich*, ansprākich, ansprākech, mnd., Adj.: nhd. rechtlich angesprochen, gerichtlich beansprucht; Hw.: vgl. mhd. anespræchic; E.: s. anesprāke, ich (2); L.: MndHwb 1, 105 (ansprâkich), Lü 19b (ansprakech)
anesprākinge*, ansprākinge, mnd., F.: nhd. Anspruch, Einspruch, Einreden (N.), Zureden (N.); Hw.: s. anesprēkinge; E.: s. anesprāken, inge, anesprāke, ane (2), sprākinge; L.: MndHwb 1, 105 (ansprâkinge), Lü 19b (ansprakinge)
anesprēkære*, anesprēker*, ansprēker, mnd., M.: nhd. Kläger, Anspruch Erhebender; Hw.: s. anesprākære; Hw.: vgl. mhd. anesprechære; E.: s. anesprēken, ære, anesprāke, ane (2), sprēkære; L.: MndHwb 1, 106 (ansprēker), Lü 19b (anspreker)
anesprēkelīk*, ansprēkelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „ansprechlich“, leutselig; ÜG.: lat. affabilis; I.: Lüs. lat. affabilis?; Hw.: vgl. mhd. anesprechelich; E.: s. anesprēken, līk (3); L.: Lü 19b (ansprekelik)
anesprēken*, ansprēken, mnd., st. V.: nhd. „ansprechen“, anfangen zu sprechen, Rede beginnen, anreden, sprechen, zur Rede stellen, auffordern, ersuchen, besuchen, klagen, rechtlich beanspruchen, beschuldigen, anklagen; ÜG.: lat. convenire, impetere; Hw.: s. anesprāken, vgl. mhd. anesprechen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), sprēken (1); R.: tō kampe anesprēken: nhd. zum Kampf herausfordern; L.: MndHwb 1, 105f. (ansprēken), Lü 19b (anspreken)
anesprēkinge*, ansprēkinge, mnd., F.: nhd. Zusprechen, Einreden, Zureden; Hw.: s. anesprākinge, vgl. mhd. anesprechunge; E.: s. anesprēken, inge, ane (2), sprēkinge; L.: MndHwb 1, 106 (ansprēkinge), Lü 19b (ansprekinge)
anesprengen*, ansprengen, anspröngen, ansprongen, mnd., sw. V.: nhd. „ansprengen“, anspringen, antreiben, angreifen, beschimpfen; Hw.: s. anespringen, vgl. mhd. anesprengen; E.: s. ane (2), sprengen (1); R.: mit schendlīken worten anesprengen: nhd. mit schändlichen Worten beschimpfen; L.: MndHwb 1, 106 (ansprengen), Lü 19b (ansprengen)
anespringen*, anspringen, mnd., st. V.: nhd. anspringen, angreifen, beschimpfen; Hw.: s. anesprengen, vgl. mhd. anespringen; E.: s. ane (2), springen; L.: MndHwb 1, 106 (anspringen), Lü 19b (ansprengen/anspringen)
anesprȫke*, anspröke, mnd., Sb.: nhd. Anspruch, Einspruch; Hw.: s. anesprāke, vgl. mhd. anespruch; E.: s. ane; L.: MndHwb 1, 106 (ansprȫke); Son.: langes ö
anesprȫkich*, ansprȫkich, mnd., Adj.: nhd. rechtlich umstritten, gerichtlich beansprucht; Hw.: s. anesprākich; E.: s. anesprȫke, ich (2); L.: MndHwb 1, 106 (ansprȫkich); Son.: langes ö
anesprunc*, ansprunc, ansprunk, mnd., M.: nhd. Ansprung, Anfang; Hw.: vgl. mhd. anesprunc; E.: s. ane (2), sprunc; L.: MndHwb 1, 106 (ansprunc), Lü 19b (ansprunk)
ānespunnen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungesponnen; E.: s. āne, spunnen, spinnen (1); L.: MndHwb 1, 83 (ānespunnen)
anestāden*, anstāden, mnd., sw. V.: nhd. gestatten, zulassen; E.: s. ane (2), stāden (1); L.: MndHwb 1, 106 (anstāden), Lü 19b (anstaden)
ānestalt, mnd., Sb.: nhd. Ungestalt; Hw.: s. ānegestalt (1); E.: s. āne, stalt; L.: MndHwb 1, 106 (ân[ge]stalt); Son.: örtlich beschränkt
anestān* (1), anstān, mnd., st. V.: nhd. anstehen, anstehen lassen, aufschieben, vertagen, Verhandlung aussetzen, aufgeben, anfangen, beginnen, bevorstehen, zukünftig sein (V.), passend sein (V.), herantreten; Hw.: vgl. mhd. anestān; E.: s. as. an-sta-n-d-an* 1, st. V. (6), aufstehen, auferstehen, anstehen, eintreten; R.: mēde anestān: nhd. mit anstehen, mit inbegriffen sein (V.), teilnehmen; L.: MndHwb 1, 106 (anstân), Lü 19b (anstân)
anestān* (2), anstān, anstānt, mnd., N.: nhd. „Anstehen“, Beginn; E.: s. anestān (1); L.: MndHwb 1, 106 (anstân(anstân[t])
anestant*, anstant, mnd., M.: nhd. Vertagung, Waffenstillstand, Stillstand; Hw.: vgl. mhd. anestant; E.: s. anestān (1); L.: MndHwb 1, 106 (anstant), Lü 20a (anstant)
anestāren*, anstāren, anstaren, mnd., sw. V.: nhd. „anstarren“, mit festem Blick betrachten; Hw.: vgl. mhd. anestaren; E.: s. ane (2), stāren; L.: MndHwb 1, 106 (anstāren), Lü 20a (anstaren); Son.: örtlich beschränkt
anestat*, anstat, mnd., Präp.: nhd. „anstatt“, in Stellvertretung, für; E.: s. ane (2), stat; L.: MndHwb 1, 106 (ā̆nstat); Son.: jünger
anestēden***, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, einrichten; Hw.: s. anestēdinge, anestēdigen; E.: s. ane (2), stēden
anestēdigen*, anstēdigen, mnd., sw. V.: nhd. festsetzen, einrichten, bekräftigen; ÜG.: lat. constituere; Hw.: s. anestēden; I.: Lüt. lat. constituere?; E.: s. ane (2), stēdigen (1); L.: MndHwb 1, 106 (anstêdigen), Lü 20a (anstedigen)
anestēdinge*, anstēdinge, mnd., F.: nhd. Einrichtung, Anordnung, Ordnung; E.: s. anestēden, inge, ane (2), stēdinge; L.: MndHwb 1, 106 (anstêdinge), Lü 20a (anstedinge)
anestēkære*, anestēker*, anstēker, mnd., M.: nhd. „Anstecker“, Pantoffelmacherjunge; E.: s. anestēken, ære, ane (2), stēkære; L.: MndHwb 1, 107 (anstēker); Son.: örtlich beschränkt
anestēken*, anstēken, mnd., st. V.: nhd. anbrechen, öffnen, einstecken, hineinstecken, ansticheln, tadeln, anspornen, anstechen, mit Sporen stechen; E.: s. ane (2), stēken; L.: MndHwb 1, 106f. (anstēken), Lü 20a (ansteken)
anestēker*, anstēker, mnd., M.: Vw.: s. anestēkære
anestellen*, anstellen, mnd., sw. V.: nhd. „anstellen“, anstiften, stiften, anordnen, einsetzen, abfassen, klagen, benehmen, gebärden, eingehen, einberufen (V.), abverlangen; Hw.: vgl. mhd. anestellen; E.: s. ane (2), stellen; R.: vrüntschop anestellen: nhd. Freundschaft eingehen; R.: up dēme anstelleden rīkesdāge: nhd. auf dem einberufenen Reichstage; R.: ōrdēl anestellen: nhd. Urteil abverlangen; L.: MndHwb 1, 107 (ā̆nstellen), Lü 20a (anstellen)
anestendich*, anstendich, mnd., Adj.: nhd. „anständig“, zuständig, zugehörig; Hw.: vgl. mhd. anestentic; E.: s. ane (2), stendich; L.: MndHwb 1, 107 (anstendich), Lü 20a (anstendich)
anestentlīk*, anstentlīk, mnd., Adv.: nhd. geziemend; E.: s. anestendich, līk; L.: MndHwb 1, 107 (anstentlîk)
anesterflīk*, ansterflīk, mnd., Adj.: nhd. „ansterblich“, angeerbt; E.: s. anesterven, līk; R.: anesterflīk anval: nhd. „angeerbter Anfall“, angestorbene Erbschaft, Erbanfall, Erbgut; L.: MndHwb 1, 107 (ansterflîk), Lü 20a (ansterflik)
anesterven*, ansterven, mnd., st. V.: nhd. „ansterben“, durch Erbschaft zufallen; Hw.: vgl. mhd. anesterben; E.: s. ane (2), sterven; L.: MndHwb 1, 106 (ansterven), Lü 20a (ansterven)
anestichten* (1), anstichten, anstiften, mnd., sw. V.: nhd. anstiften, stiften, begründen, gründen; Hw.: s. anestiften (1); E.: s. ane (2), stichten; L.: MndHwb 1, 107 (anstichten), Lü 20a (anstichten)
anestichten* (2), anstiften, anstiftent, mnd., N.: nhd. „Anstiften“; E.: s. anestichten (1); R.: ūt anestichten: nhd. auf Anstiften; L.: MndHwb 1, 107 (anstichten/anstiften[t])
anestichtinge*, anstichtinge, anstiftinge, mnd., F.: nhd. Anstiftung, Anreiz, Veranlassung, Ursache, Stiftung, Gründung; E.: s. anestichten, inge; L.: MndHwb 1, 107 (anstichtinge)
anesticken*, ansticken, mnd., sw. V.: nhd. anstecken, anzünden, entzünden, anspornen, anstechen; Hw.: vgl. mhd. anestecken; E.: s. ane (2), sticken; R.: mit brande anesticken: nhd. in Brand setzen; L.: MndHwb 1, 107 (ansticken), Lü 20a (ansticken)
anestickinge*, anstickinge, mnd., F.: nhd. „Ansteckung“, Brand; E.: s. anesticken, inge; L.: MndHwb 1, 107 (anstickinge)
anestīgen*, anstīgen, mnd., st. V.: nhd. ansteigen, aufsteigen; E.: s. ane (2), stīgen; L.: MndHwb 1, 107 (anstîgen)
anestinken*, anstinken, mnd., st. V.: nhd. anstinken, schlecht riechen, anwidern; Hw.: vgl. mhd. anestinken; E.: s. ane (2), stinken; L.: MndHwb 1, 107 (anstinken)
anestȫkære*, anestȫker*, anstȫker, anstoker, mnd., M.: nhd. Anzünder, Anschürer, Anstifter; E.: s. anestȫken, ære, ane, stȫkære; L.: MndHwb 1, 107 (anstȫker), Lü 20a (anstoker); Son.: langes ö
anestȫken***, mnd., V.: nhd. anzünden; Hw.: s. anestȫkære; E.: s. ane (2), stȫken; Son.: langes ö
anestȫker*, anstȫker, anstoker, mnd., M.: Vw.: s. anestȫkære; Son.: langes ö
anestoppen*, anstoppen, mnd., sw. V.: nhd. „anstopfen“, ausfüllen, anflicken; E.: s. ane (2), stoppen; L.: MndHwb 1, 107 (anstoppen)
anestörmen*, anstörmen, mnd., sw. V.: nhd. „anstürmen“, bestürmen; Hw.: vgl. mhd. anestürmen; E.: s. ane (2), störmen; L.: MndHwb 1, 107 (anstörmen)
anestörten*, anstörten, anstorten, mnd., sw. V.: nhd. anstürzen, hereinbrechen; E.: s. ane (2), störten; L.: MndHwb 1, 107 (anstörten), Lü 20a (anstorten)
anestōt*, anstōt, mnd., M.: nhd. Anstoß, heftiger Anfall, Angriff, Erschütterung, Versuchung, Anfechtung; ÜG.: lat. impetus; Hw.: vgl. mhd. anestōz; E.: s. ane (2), stōt; L.: MndHwb 1, 107 (anstôt), Lü 20a (anstôt)
anestōten*, anstōten, anstȫten, mnd., V.: nhd. anstoßen, Stoß versetzen, verletzen, Sporen geben, berühren, angrenzen, benachbart sein (V.), anheben (Gesang); Hw.: vgl. mhd. anestōzen; E.: as. an-a-s-tô-t-an 2, red. V. (3b), anstoßen; L.: MndHwb 1, 107f. (anstȫten), Lü 20a (anstoten); Son.: langes ö
anestranden*, anstranden, mnd., sw. V.: nhd. „anstranden“, stranden; E.: s. ane (2), stranden; L.: MndHwb 1, 108 (anstranden)
anestreifen*, anstreifen, mnd., sw. V.: nhd. „anstreifen“, überstreifen, aufstreifen; E.: s. ane (2), streifen; L.: MndHwb 1, 108 (anstreifen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
anestrengen*, anstrengen, mnd., sw. V.: nhd. anstrengen (sich); E.: s. ane (2), strengen (2); L.: MndHwb 1, 108 (anstrengen)
anestrīken*, anstrīken, mnd., st. V.: nhd. anstreichen, anmalen, ausmalen, färben, farbig abbilden, bestreichen; Hw.: vgl. mhd. anestrīchen; E.: s. ane (2), strīken; R.: ölinge anestrīken: nhd. mit Öl salben; R.: krēsem anestrīken: nhd. mit Chrisam salben; L.: MndHwb 1, 107 (anstrîken), Lü 20a (anstriken)
anesūne*, ansūne, mnd., F.: nhd. Angesicht, Gegenwart; ÜG.: lat. conspectus; Hw.: vgl. mhd. anesiune; E.: s. ane (2), sūne; L.: MndHwb 1, 108 (ansûne)
aneswacken*, answacken, anzwacken, mnd., sw. V.: nhd. antasten, anfallen; E.: s. ane (2), swacken; L.: MndHwb 1, 108 (answacken)
aneswemmen*, answemmen, answömmen, mnd., sw. V.: nhd. „anschwimmen“, anfangen zu schwimmen, versuchen zu schwimmen; E.: s. ane (2), swemmen (1); L.: MndHwb 1, 108 (answemmen)
ānet (1), mnd., F.: Vw.: s. ānt
ānet (2), mnd., Sb.: nhd. Ackerstück; E.: ?; L.: MndHwb 1, 83 (ānet); Son.: örtlich beschränkt
anetal*, antal, antāle, antēl, antēle, mnd., M., F.: nhd. Anzahl, Zahl, Anteil, Quote, Rate, Zahlung, Abzahlung; ÜG.: lat. portio; Hw.: s. anetālige, vgl. mhd. anezal; E.: s. ane (2), tal; R.: nā anetal: nhd. „nach Anzahl“, nach Anteil, im Verhältnis, gleichmäßig; L.: MndHwb 1, 108 (antal), Lü 20a (antal)
anetāle*, antāle, mnd., F.: nhd. Anrede; E.: s. ane (2), tāle (2); L.: MndHwb 1, 108 (antāle), Lü 20a (antale); Son.: Fremdwort in mnd. Form
anetālen*, antālen, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, gerichtlich verklagen, beanspruchen; Hw.: s. anetāligen, vgl. mhd. anezalen; E.: s. ane (2), tālen; L.: MndHwb 1, 108 (antālen), Lü 20a (antalen)
anetālich*, antālich, mnd.?, Adj.: nhd. „anteilig“; Hw.: vgl. mhd. aneteilic; E.: s. anetal, ich (2); L.: Lü 20a (antalich)
anetālige*, antālige, mnd., F.: nhd. Anzahl, Anteil; Hw.: s. anetal; E.: s. anetal; L.: MndHwb 1, 108 (antālige); Son.: örtlich beschränkt
anetāligen*, antāligen, mnd., sw. V.: nhd. anreden, ansprechen, gerichtlich verklagen, beanspruchen; Hw.: s. anetālen; E.: s. ane (2), tāligen; L.: MndHwb 1, 108 (antāligen)
anetappen*, antappen, mnd., sw. V.: nhd. anzapfen; E.: s. ane (2), tappen; L.: MndHwb 1, 108 (antappen)
anetast*, antast, mnd., M.: nhd. Angriff, Anfang; Hw.: vgl. anetast; E.: s. ane (2), tast; L.: MndHwb 1, 108 (antast), Lü 20a (antast)
anetasten*, antasten, mnd., sw. V.: nhd. „antasten“, angreifen, berühren, ergreifen, anpacken, in Anspruch nehmen, verklagen, verfolgen, festnehmen, gefangen nehmen, anfechten, übernehmen, ausüben; Hw.: vgl. anetasten; E.: s. ane (2), tasten; R.: dīke anetasten: nhd. Deichpflicht ausüben; R.: ambacht anetasten: nhd. Amt ausüben; R.: werk anetasten: nhd. Handwerk ausüben; L.: MndHwb 1, 108 (antasten), Lü 20a (antasten)
anetastich*, antastich, mnd., Adj.: nhd. anfassend, ergreifend; E.: s. anetasten, ich (2); L.: MndHwb 1, 108 (antastich)
anetastinge*, antastinge, mnd., F.: nhd. „Antastung“, Gefangensetzung; E.: s. anetasten, inge; L.: MndHwb 1, 108 (antastinge)
anetēken*, antēken, anteiken, mnd., sw. V.: nhd. anzeichnen, verzeichnen, aufzeichnen, anschreiben (Schuld), anführen, mitteilen, schildern, beschreiben, angeben, beschuldigen, verfolgen; ÜG.: lat. proscribere; Hw.: s. anetēkenen; E.: s. ane (2), tēken (2); L.: MndHwb 1, 109 (anetê[i]ken), Lü 20a (anteken)
anetēkenen***, mnd., sw. V.: nhd. anzeichnen, verzeichnen; Hw.: s. anegetēkenet, anetēken; E.: s. ane (2), tēkenen
anetēkinge*, antēkinge, anteikinge, mnd., F.: nhd. „Anzeichnung“, Aufzeichnung, Eintragung, Bezeichnung; E.: s. anetēken, inge; L.: MndHwb 1, 109 (antê[i]kinge)
anetellen*, antellen, mnd., sw. V.: nhd. beginnen zu zählen; E.: s. ane (2), tellen; L.: MndHwb 1, 109 (antellen)
anetēn* (2), antēn, mnd., st. V.: nhd. anziehen (Kleidungsstück), bekleiden, veranlassen, zitieren, beibringen, anführen, berichten, melden, schätzen, beabsichtigen, sich zu Herzen nehmen, sich aneignen, sich berufen (V.) auf; ÜG.: lat. induere; Hw.: vgl. mhd. anetuon; E.: s. ane (2), tēn; L.: MndHwb 1, 109 (antên), Lü 20a (antên)
anēten (1), mnd., st. V.: Vw.: s. aneēten
anetengen*, antengen, mnd., sw. V.: nhd. anfangen; Hw.: vgl. mhd. anevengen; E.: s. ane (2), tengen; L.: MndHwb 1, 109 (antengen), Lü 20a (antengen)
anetīgen*, antīgen, antīen, antien, antyen, mnd., st. V.: nhd. „anzeihen“, beschuldigen, bezichtigen, beilegen; ÜG.: lat. prodere, indicare, demonstrare; Hw.: vgl. mhd. aneziehen; E.: s. ane (2), tīgen; L.: MndHwb 1, 109 (antī[g]en), Lü 20b (antien)
anetoch*, antoch, mnd., M.: nhd. Anzug, Einzug, Ankunft, Anspruch; Hw.: vgl. mhd. anezuc; E.: s. ane (2), toch; R.: im anetōge: nhd. bei der Ankunft; R.: sünder anetoch: nhd. unbehindert; L.: MndHwb 1, 110 (antoch), Lü 20b (antoch)
anetȫge*, antōge, mnd., F.: nhd. Anzeige; Hw.: s. anetōginge; E.: s. ane (2), tȫge; L.: MndHwb 1, 110 (antȫge); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
anetȫgen*, antōgen, antogen, antēgen, anteigen, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, melden, voraussagen, anführen; Hw.: s. anetōnen, vgl. mhd. anezeigen; E.: s. ane (2), tȫgen (2); R.: ūt dessen antȫgeden līknissen: nhd. aus den angeführten Beispielen; R.: de antȫgeden lǖde: nhd. die erwähnten Leute; L.: MndHwb 1, 110 (antōgen), MndHwb 1, 109 (antêgen/antȫgen), Lü 20b (antogen); Son.: langes ö
anetȫginge*, antōginge, antoginge, antēginge, mnd., F.: nhd. Anzeichen, Vorzeichen, Ankündigung, Angabe, Anzeige, Indiz, Bezichtigung, Anzeigung, Belehrung, Darstellung, Mitteilung; Hw.: s. anetōge, vgl. mhd. anezeigunge; E.: s. anetȫgen, inge; R.: nōchsāme anetȫginge: nhd. mit ausreichend Beweismittel begründete Anzeige; R.: mit anetȫginge: nhd. mit Angabe; R.: vormöge sīner anetȫginge: nhd. nach seiner Angabe; R.: up anetȫginge: nhd. nach Belehrung; L.: MndHwb 1, 110 (antȫginge), MndHwb 1, 109 (antēginge), Lü 20b (antoginge); Son.: langes ö
anetōnen*, antōnen, antonen, mnd., sw. V.: nhd. anzeigen, anführen; Hw.: s. anetȫgen; E.: s. ane (2), tōnen; L.: MndHwb 1, 110 (antônen), Lü 20b (antonen); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
anetrecken*, antrecken, mnd., sw. V.: nhd. anziehen, auf etwas bringen, Schuld geben; E.: s. ane (2), trecken; R.: sīk anetrecken: nhd. eine Sache für sich beanspruchen, eine Sache für sich reklamieren; L.: MndHwb 1, 111 (antrecken), Lü 20b (antrecken)
anetreckinge*, antreckinge, mnd., F.: nhd. Ankleidung, Einkleidung; E.: s. anetrecken, inge; L.: MndHwb 1, 111 (antreckinge)
anetrēde*, antrēde, antrede, mnd., M.: nhd. Antritt, Schwelle; Hw.: vgl. mhd. anetret; E.: s. ane (2), trēde; L.: MndHwb 1, 110 (antrēde), Lü 20b (antrede); Son.: örtlich beschränkt
anetrēden*, antrēden, antreden, mnd., st. V.: nhd. antreten, beginnen, jemandem nahen, über jemanden kommen, angehen, an etwas gehen, aufnehmen, auf sich nehmen, betreffen, zukommen, angreifen, in Anspruch nehmen, eintreten, eingreifen; Hw.: vgl. mhd. anetreten; E.: s. ane (2), trēden; R.: de danke tredet mī an: nhd. der Gedanke kommt mir; L.: MndHwb 1, 110 (antrēden), Lü 20b (antreden)
anetrūwen*, antrūwen, mnd., V.: Vw.: s. entrūwen
anetücken*, antucken, antocken, mnd., sw. V.: nhd. rasch und heftig anziehen, heranziehen, an sich ziehen, anlocken, etwas an sich bzw. auf sich reißen, sich einer Sache eifrig annehmen, Anspruch machen auf; Hw.: vgl. mhd. anezücken; E.: s. ane (2), tücken; L.: MndHwb 1, 111 (antucken), Lü 20b (antucken)
anetǖgen***, mnd., V.: nhd. bezeugen; Hw.: s. anetǖginge; E.: s. ane (2), tǖgen (2); Son.: langes ü
anetǖginge*, antǖginge, mnd., F.: nhd. Bezeugung; E.: s. anetǖgen, inge, ane, tǖginge; L.: MndHwb 1, 111 (antǖginge); Son.: langes ü
aneval*, anval, mnd., M., N.: nhd. „Anfall“, Geschehnis, Vorfall, Zufall, Unfall, Angriff, Erbschaft, Anteil; Hw.: vgl. mhd. aneval; E.: s. ane (2), val; L.: MndHwb 1, 83 (anval), Lü 21a (anval)
anevallen*, anvallen, mnd., st. V.: nhd. „anfallen“, beginnen, einsetzen, einfallen, feindlich eingreifen, rechtlich angreifen; Hw.: vgl. mhd. anevallen; E.: s. ane (2), vallen; L.: MndHwb 1, 83 (anvallen), Lü 21a (anvallen)
anevallic*, anvallīk, anevellic*, anvellik, anvallich, anvellich, mnd., Adj.: nhd. anfällig, auffallend, fällig; E.: s. ane (2), vallik; R.: anevallic bröke: nhd. einkommende Geldstrafe; L.: MndHwb 1, 84 (anvallîk), Lü 21a (anvallich)
anevallichlīk***, mnd., Adj.: nhd. plötzlich; E.: s. ane (2), vallich (1), līk (3)
anevallichlīken*, anvallichliken, mnd.?, Adv.: nhd. plötzlich; E.: s. ane (2), vallich (1), līken; L.: Lü 21a (anvallichliken)
anevallinge*, anvallinge, mnd., F.: nhd. „Anfallung“, Erbanfall, Vermächtnis; E.: s. anevallen, inge, ane (2), vallinge; L.: MndHwb 1, 84 (anvallinge)
anevān*, anvān, mnd., st. V.: nhd. anfangen, beginnen, angreifen, in Besitz nehmen, ergreifen, anfassen, Anspruch erheben, Klage erheben; Hw.: s. anevangen, vgl. mhd. anevāhen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), vān; L.: MndHwb 1, 84 (anvān)
anevanc, anvanc, anvank, mnd., M.: nhd. Anfang, Angriff, Anfassen, rechtliche Ergreifung einer entwendeten Sache durch den rechtmäßigen Eigentümer um die Klage zu erheben, Beschlagnahme, Besitz, Arrest, Anspruch, Anklage; ÜG.: lat. vindicatio; Hw.: vgl. mhd. anevanc; E.: s. ane (2), vanc; R.: anevanc dōn: nhd. festnehmen, gefangen setzen, anklagen; R.: unrecht anevanc: nhd. unrechtmäßiger Besitz; L.: MndHwb 1, 84 (anvanc), Lü 21a (anvank)
anevangære*, anvanger, anvenger, mnd., M.: nhd. „Anfänger“, Urheber, Anstifter; Hw.: vgl. mhd. anevengære; E.: s. anevangen, ære, anevān?, ane (2), vangære; L.: MndHwb 1, 84 (anvanger)
anevangen*, anvangen, mnd., V.: nhd. angreifen, anfassen, verhaften, in Besitz nehmen, Anspruch erheben, Klage erheben; Hw.: s. anevān, vgl. mhd. anevangen; E.: s. ane (2), vangen; L.: MndHwb 1, 84 (anvangen), Lü 21a (anvangen)
ānevangen, mnd., Adj.: nhd. ungefangen; E.: s. āne, vangen; L.: MndHwb 1, 82 (ānevangen)
ānevanz, ānvanz, mnd., M.: nhd. Possen, Betrug; Hw.: vgl. mhd. alevanz; E.: s. āne, vanz?; L.: MndHwb 1, 84 (ānvanz); Son.: Fremdwort in mnd. Form
anevanzen*, anvanzen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen; E.: s. ane (2), vanzen; L.: MndHwb 1, 84 (anvanzen), Lü 21a (anvanzen); Son.: jünger
anevāren*, anvāren, anvaren, mnd., st. V.: nhd. „anfahren“, losfahren auf, Gewalt gebrauchen, angehen, in Besitz nehmen, erfahren (V.); ÜG.: lat. irruere; Hw.: vgl. mhd. anevaren; E.: s. ane (2), vāren; R.: anegrīpen unde anevāren: nhd. „angreifen und anfahren“, rechtlich angreifen, festnehmen; L.: MndHwb 1, 84 (anvāren), Lü 21a (anvaren)
anevāringe*, anvāringe, anvaringe, mnd., F.: nhd. „Anfahrung“, Angriff, Gewalt, Gewalttätigkeit; E.: s. anevāren, inge; L.: MndHwb 1, 84 (anvāringe), Lü 21a (anvaringe)
anevārt*, anvārt, mnd., F.: nhd. „Anfahrt“, Einfahrt, freie Zufahrt, Landung; Hw.: vgl. mhd. anevārt; E.: s. ane, vārt (1); L.: MndHwb 1, 84 (anvārt)
anevāten*, anvāten, mnd., sw. V.: nhd. „anfassen“, ergreifen, angreifen, eine Sache in Angriff nehmen, handhaben, behandeln; Hw.: vgl. mhd. anevāhen; E.: s. ane (2), vāten; R.: anevātede dören: nhd. „angefasste Türen“, Türen mit Einfassung; L.: MndHwb 1, 84 (anvāten)
anevātinge*, anvātinge, mnd., F.: nhd. „Anfassung“, Beschlagnahme, Aufbringung; Hw.: vgl. mhd. anevāhunge; E.: s. anevāten, inge; L.: MndHwb 1, 84 (anvātinge)
anevechtære*, anvechter, mnd., M.: nhd. „Anfechter“, Angreifer; Hw.: vgl. mhd. anevehtære; E.: s. anevechten, ære, ane (2), vechtære; L.: MndHwb 1, 85 (anvechter), Lü 21a (anvechter)
anevechten*, anvechten, mnd., st. V., sw. V.: nhd. anfechten (Urteil), beanspruchen (Gut), als Eigentum fordern, angreifen, fechten, versuchen, heimsuchen (Krankheit), ergreifen; Hw.: s. anevechtigen, vgl. mhd. anevehten (1); E.: s. ane (2), vechten; L.: MndHwb 1, 84 (anvechten), Lü 21 (anvechten)
anevechtigen*, anvechtigen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. anfechten (Urteil), beanspruchen (Gut), als Eigentum fordern, angreifen, fechten, versuchen, heimsuchen (Krankheit), ergreifen; Hw.: s. anevechten; E.: s. ane (2), vechtigen; L.: Lü 21 (anvechtigen)
anevechtinge*, anvechtinge, mnd., F.: nhd. „Anfechtung“, Angriff (besonders des Teufels), Hinderung, Versuchung; Hw.: vgl. mhd. anevehtunge; E.: s. anevechten, inge, ane (2), vechtinge; R.: dātlīke anevechtinge: nhd. tätlicher Angriff; R.: anevechtinge hebben van: nhd. angegangen werden von; R.: hē hadde anevechtinge van vründen unde vrömden: nhd. „er hatte Anfechtungen von Freunden und Fremden“, alle gingen ihn an, alle stellten Ansprüche an ihn, alle suchten ihn heim; L.: MndHwb 1, 85 (anvechtinge), Lü 21a (anvechtinge)
anevēden*, anvēden, anveiden, mnd., sw. V.: nhd. „anfehden“, angreifen; E.: s. ane (2), vēden; L.: MndHwb 1, 85 (anvê[i]den), Lü 21a (anveiden)
aneveilen*. anveilen, mnd., sw. V.: nhd. „anfeilen“, Ware anbieten; Hw.: vgl. aneveilen; E.: s. ane (2), veilen; L.: MndHwb 1, 85 (anveilen)
anevelle*, anvelle, mnd., N.: nhd. Angefälle, Genuss aus dem Lehen, Recht des Herrn auf Genuss des Lehens während der Unmündigkeit des Mannes, Lehensanwartschaft, Anfallsrecht, Erbanspruch; Hw.: s. anegevelle, vgl. mhd. anevelle; E.: s. ane (2), velle; L.: MndHwb 1, 85 (anvelle)
anevellic*, anvellik, mnd., Adj.: Vw.: s. anevallic
anevenclīk***, mnd., Adj.: nhd. anfänglich; Hw.: s. anevenclīke; E.: s. anevenclīk (2)
anevenclīke*, anevenclīk*, anvenclīk, mnd., Adv.: nhd. anfänglich, anfangs, ursprünglich, zuerst, zum ersten Mal, im Anfang, am Anfang; Hw.: vgl. mhd. anevengic; E.: s. anevanc, līke; L.: MndHwb 1, 85 (anvenclîk)
anevencnis*, anvencnis, anvenknis, mnd., F.: nhd. „Anfängnis“, Angriff; E.: s. anevanc, nis; L.: MndHwb 1, 85 (anvencnis), Lü 21a (anvenknis)
anevengære*, anvenger, anvanger, mnd., M.: nhd. Anfänger; Hw.: vgl. mhd. anevengære; E.: s. anevangen, ære, ane (2), vengære; L.: MndHwb 1, 85 (anvenger)
anevērden*, anvērden, anverden, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, anfallen, antasten, gewaltsam nehmen, arrestieren, festnehmen, hindern, anklagen; ÜG.: lat. impetere, invadere; Hw.: s. anvērdigen; E.: s. ane, vērden; L.: MndHwb 1, 85 (anvērden), Lü 21a (anverden)
anevērdigen*, anvērdigen, anverdigen, mnd., sw. V.: nhd. angreifen, anfallen, antasten, gewaltsam nehmen, arrestieren, festnehmen, hindern, anklagen; ÜG.: lat. impetere, invadere; Hw.: s. anvērden, vgl. mhd. anevertigen; E.: s. ane, vērden; L.: MndHwb 1, 85 (anvērdigen), Lü 21a (anverdigen)
anevērdiginge*, anvērdiginge, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Angriff, Überfall, Anklage; Hw.: s. anevērdinge, vgl. mhd. anevertigunge; E.: s. anevērdigen, inge; L.: MndHwb 1, 85 (anvērdiginge), Lü 21a (anverdinge/anverdiginge)
anevērdinge*, anvērdinge, anverdinge, mnd., F.: nhd. Anfechtung, Angriff, Überfall, Anklage; Hw.: s. anevērdiginge, vgl. mhd. anevertunge; E.: s. anevērden, inge; L.: MndHwb 1, 85 (anvērdinge), Lü 21a (anverdinge)
ānevērlīk***, mnd., Adj.: nhd. ungefähr; Hw.: s. ānevērlīke; E.: s. ānevērlīke
ānevērlīke*, ānvērlīk, mnd., Adv.: nhd. ungefähr; Hw.: s. ānegevērlīke; E.: s. āne, līke; L.: MndHwb 1, 85 (ân[ge]vêrlîk)
anevesten*, anvesten, mnd., sw. V.: nhd. anhaften; E.: s. ane (2), vesten; L.: MndHwb 1, 85 (anvesten)
anevīenden*, anvīenden, mnd., sw. V.: nhd. anfeinden; Hw.: vgl. mhd. anevīenden; E.: s. ane (2), vīenden, vīent (1); L.: MndHwb 1, 85 (anvîenden)
anevlēten*, anvlēten, mnd., st. V.: nhd. anfließen, auf dem Wasser herankommen; E.: s. ane (2), vlēten; L.: MndHwb 1, 85 (anvlêten)
anevlētinge*, anvlētinge, mnd., F.: nhd. „Anfließung“, vom Wasser mitgeführter Teil, Unsauberkeit; E.: s. anevlēten, inge; L.: MndHwb 1, 85 (anvlêtinge)
anevlöiten* (1), anvlöiten, mnd., sw. V.: nhd. „anflöten“, auspfeifen, verhöhnen; E.: s. ane (2), vlöiten; L.: MndHwb 1, 85 (anvlöiten), Lü 21a (anvlöiten)
anevlöiten* (2), anvlöiten, anvlöitent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. „Anflöten“, Auspfeifen, Verhöhnen; E.: s. anevlöiten (1); L.: MndHwb 1, 85 (anvlöiten/anvlöiten[t])
anevlȫte*, anvlȫte, anvlōt, mnd., M.: nhd. Einströmung, Einfließen, Einfluss; E.: s. anevlȫiten (1); L.: MndHwb 1, 85 (anvlȫte), Lü 21b (anvlôt); Son.: langes ö
anevȫgen*, anvȫgen, mnd., sw. V.: nhd. anfügen, hinzufügen, zufügen, zugesellen; Hw.: vgl. mhd. anevüegen; E.: s. ane (2), vȫgen (1); L.: MndHwb 1, 85 (anvȫgen); Son.: langes ö
anevȫrderen* (1), anvorderen, anvordern, anvȫrderen, anvȫrdern, mnd., sw. V.: nhd. „anfordern“, etwas von jemandem fordern; Hw.: vgl. mhd. anevorderen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ane (2), vȫrderen (2); L.: MndHwb 1, 85 (anvȫrderen), Lü 21b (anvorderen); Son.: langes ö
anevȫrderen* (2), anvȫrderen, anvȫrderent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. „Anfordern“; E.: s. anevȫrderen (1); R.: dörch ēnes anevȫrderen: nhd. auf jemandes Antrag; L.: MndHwb 1, 85 (anvȫrderen); Son.: langes ö
anevȫrderinge*, anvȫrderinge, mnd., F.: nhd. „Anforderung“, Forderung, Mahnung, Aufforderung, Abforderung, Verlangen, Antrag; Hw.: vgl. mhd. anevorderunge; E.: s. anevȫrderen (1), inge; R.: sünder anevȫrderinge: nhd. ohne Einspruch; R.: anevȫrderinge dōn: nhd. fordern; L.: MndHwb 1, 85 (anvȫrderinge); Son.: langes ö
anevȫren*, anvȫren, mnd., sw. V.: nhd. anführen; Hw.: vgl. mhd. anevüeren; E.: s. ane (2), vȫren; L.: MndHwb 1, 85 (anvȫren); Son.: langes ö
anevōrt*, anvōrt, mnd., M.: nhd. „Anfurt“, Anlegen in einem Hafen (M.) (1), Landungsstelle; E.: s. ane (2), vōrt; L.: MndHwb 1, 85 (anvōrt); Son.: jünger
anevȫrworp*, anvorworp, mnd., M.: nhd. Metallbeschlag (an Fenster bzw. Türen), Augenkrankheit; Hw.: s. aneworp; E.: s. ane (2), vȫrworp; L.: MndHwb 1, 86 (anvȫrworp); Son.: jünger, langes ö
anevrātemen, anvrātemen, mnd., sw. V.: nhd. anatmen, anhauchen; E.: s. ane (2), vrātemen; L.: MndHwb 1, 86 (anvrātemen), Lü 21b (anvratemen)
anevrēsen*, anvrēsen, mnd., st. V.: nhd. „anfriesen“, beginnen zu gefrieren; E.: s. ane (2), vrēsen; L.: MndHwb 1, 86 (anvrēsen)
anevǖren*, anvǖren, anvūren, anvuren, mnd., sw. V.: nhd. „anfeuern“, anzünden, in Brand stecken, antreiben; Hw.: vgl. mhd. aneviuren; E.: s. ane (2), vǖren (1); L.: MndHwb 1, 86 (anvǖren), Lü 21b (anvuren); Son.: langes ü
anevǖrich*, mnd., Adj.: nhd. „anfeurig“; Hw.: s. anevǖrigen; E.: s. anevǖren, ich (2); R.: anevǖrich māken: nhd. anzünden, anfeuern; L.: MndHwb 1, 86 (anvǖrich māken), Lü 21a (anvurich maken); Son.: langes ü
anevǖrigen*, anvǖrigen, mnd., Adv.: nhd. feurig; E.: s. anevǖrich, anevǖren; L.: MndHwb 1, 86 (anvǖrich māken/anvǖrigen), Lü 21b (anvurigen); Son.: langes ü
anewachten***, anwachten***, mnd., sw. V.: nhd. „anwarten“, Anwartschaft haben; Hw.: s. anewachtinge; E.: s. ane (2), wachten
anewachtinge*, anwachtinge, mnd., F.: nhd. Anwartschaft, Anrecht; E.: s. anewachten, inge, ane, wachtinge; L.: MndHwb 1, 112 (anwachtinge), Lü 21b (anwachtinge)
anewānen*. anwānen, mnd., sw. V.: nhd. anwohnen; Hw.: s. anewōnen, vgl. mhd. anewonen; E.: s. ane (2), wānen; R.: anwānende erven: nhd. „anwohnende Erben“, als Erben und Anwohner doppeltes Beispruchsrecht Habende; L.: MndHwb 1, 112 (anwānen)
ānewant, ānwant, mnd., F.: nhd. „Anwende“, Anwendeseite bzw. Grenze eines Feldes; Hw.: s. anewende, vgl. anewant; E.: s. ane (2), want; L.: MndHwb 1, 112 (ānwant)
anewārdære*, anwārder, mnd., M.: nhd. Anwärter, Anwartschaft auf etwas Habender; E.: s. anewārden, ære, ane, wārdāre; L.: MndHwb 1, 112 (anwārder), Lü 21b (anwarder)
anewārde* (2), anwārde, mnd., F.: nhd. Wartung, Obhut; E.: s. ane (2), wārde; L.: MndHwb 1, 112 (anwārde)
ānewārde (1), ānwārde, mnd., F.: nhd. Anwartschaft auf künftig zu erlangendes Gut, Erbrecht, Anwartschaft auf das Erbe; Hw.: vgl. mhd. anewarte; E.: s. ane (2), wārde; L.: MndHwb 1, 112 (ānwārde), Lü 21b (anwarde)
anewārden*, anwārden, anewāren, mnd., sw. V.: nhd. Anwartschaft haben; Hw.: vgl. mhd. anewarten; E.: s. ane (2), wārden; L.: MndHwb 1, 112 (anwārden)
anewārdent*, anewārdende*, anwārdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zu erwartend; E.: s. anewārden; L.: MndHwb 1, 112 (anwārden/anwār[den]de)
anewārdes, ānwārdes, anwērdes, annewārdes, mnd., Adv.: nhd. anwärts, vorwärts; Hw.: vgl. mhd. anewārdes; E.: s. ane, wārdes; R.: ēnem anewārdes kōmen: nhd. jemandem vorankommen; L.: MndHwb 1, 112 (ān[e]wārdes)
anewārdinge, ānwārdinge, anwāringe, mnd., F.: nhd. Anwartschaft auf künftig zu erlangendes Gut bzw. ein Erbe (N.), Erbanwartschaft, durch Übertragung vor dem Rate (M.) (Dat.) auf den Todesfall des Schenkers erlangte Anfallsrecht; ÜG.: lat. respectus hereditarius; E.: s. anewārden, inge, ane, wārdinge; L.: MndHwb 1, 112 (ān[e]wārdinge), Lü 21b (anwardinge)
anewāren* (1), anwāren, mnd., sw. V.: nhd. andauern; Hw.: vgl. mhd. aneweren; E.: s. ane, wāren (2); L.: MndHwb 1, 113 (anwāren)
anewāren* (2), anwaren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anwārden
anewāren*** (3), mnd., sw. V.: nhd. warnen, bewahren, bewachen; Hw.: s. anewāringe; E.: s. ane (2), wāren (3)
anewāringe*, anwaringe, mnd., F.: nhd. Warnung, wovor man sich zuwahren bzw. in acht zu nehmen hat, Gewalttat; E.: s. anewāren (3), inge, ane, wāringe; L.: MndHwb 1, 113 (anwāringe), Lü 21b (anwaringe)
ānewāringes, ānwāringes, mnd., Adv.: nhd. irrtümlich, unvermerkt; E.: s. āne, wāringe, wāringes?; L.: MndHwb 1, 113 (ān[e]wāringes)
anewassen*?, ānwassen, mnd., st. V.: nhd. anwachsen, festwachsen, wachsen (V.) (1), sich ausbreiten, zunehmen; Hw.: vgl. mhd. anewahsen; E.: s. ane (2), wassen; L.: MndHwb 1, 113 (ānwassen)
anewassinge*, anwassinge, mnd., F.: nhd. „Anwachsung“, Anwachs, Anwuchs; E.: s. anewassen, inge, ane, wassinge; L.: MndHwb 1, 113 (anwassinge); Son.: Anwuchs von Schwemmland
anewech*, anwech, mnd., Adv.: Vw.: s. enwech
anewedden*, anwedden, mnd., sw. V.: nhd. in Pfandschaft nehmen; E.: s. ane (2), wedden; L.: MndHwb 1, 113 (anwedden), Lü 21b (anwedden)
aneweddinge*, anweddinge, mnd., F.: nhd. Pfandschaft; E.: s. anewedden, inge, ane (2), weddinge; L.: MndHwb 1, 113 (anweddinge), Lü 21b (anweddinge)
anewēde*, anwēde, anweide, mnd., F.: nhd. Anweide, Rain, unbeackerter Rain; Hw.: vgl. mhd. aneweide; E.: s. ane (2), wēde, weide; L.: MndHwb 1, 113 (anwê[i]de); Son.: örtlich beschränkt
anewēden*, anwēden, mnd., sw. V.: nhd. anbinden; E.: s. ane (2), wēden (4)?; L.: MndHwb 1, 113 (anwēden), Lü 21b (anweden)
ānewēder*, ānewedder, ānwedder, ānwēder, mnd., N.: nhd. Unwetter; E.: s. āne, wēder (2); L.: MndHwb 1, 113 (ān[e]wēder)
anewēgen*, anwēgen, anwegen, mnd., V.: nhd. belasten, lasten auf; Hw.: vgl. mhd. anewegen; E.: s. ane (2), wēgen; L.: MndHwb 1, 113 (anwēgen), Lü 21b (anwegen)
aneweien*, anweyen, mnd., sw. V.: nhd. anwehen, anfachen; Hw.: vgl. mhd. anewæjen; E.: s. ane (2), weien; L.: MndHwb 1, 113 (anweyen)
aneweldigen*, anweldigen, mnd., sw. V.: nhd. kraft Gesetzes ein Gut in Besitz nehmen, in einen Besitz einsetzen; E.: s. ane (2), weldigen; L.: MndHwb 1, 113 (anweldigen), Lü 21b (anweldigen)
ānewende*, ānwende, anwende*, mnd., N.: nhd. „Anwende“, Pflugwendestelle, Anwand, Ackerstück an auf dem man beim Pflügen wendet; Hw.: s. ānewant; E.: s. ānewant?, āne, wende; L.: MndHwb 1, 113 (ān[e]wende), Lü 21b (anwende)
anewenden*, anwenden, mnd., sw. V.: nhd. anwenden, zukehren, zufügen, sich an jemanden wenden; Hw.: vgl. mhd. anewenden; E.: s. ane (2), wenden; R.: schāden anwenden: nhd. Schaden zufügen; R.: angewende bēde: nhd. an jemanden gerichtete Bitte; R.: vlit anwenden: nhd. Fleiß anwenden, Dienstwilligkeit anwenden; L.: MndHwb 1, 113 (anwenden), Lü 21b (anwenden)
ānewendinge*, ānwendinge, mnd., F.: nhd. „Anwendung“, Pflugwendung, Anwand, Grenze auf dem gepflügten Felde; E.: s. anewenden, inge, āne, wendinge; L.: MndHwb 1, 113 (ān[e]wendinge)
anewērden*, anwērden, anwerden, mnd., st. V.: nhd. ein Auge auf jemanden werfen, begehren, trachten nach, hinter jemandem her sein (V.), gewöhnt werden, sich gewöhnen, auf etwas losgehen, ausrüsten; ÜG.: lat. concupiscere, assuescere; Hw.: vgl. mhd. anewerden; E.: s. ane (2), wērden; L.: MndHwb 1, 113 (anwērden), Lü 21b (anwerden)
anewērdisch, anwērdisch, mnd., Adj.: nhd. aufmerksam, begierig; Hw.: s. anewērdischhēt; E.: s. anewērden, isch; L.: MndHwb 1, 113 (ān[e]wērdisch)
anewērdischhēt*, anwērdischēt, anwērdischeit, mnd., F.: nhd. Lust, Begierde; E.: s. anewērdisch, hēt (1); L.: MndHwb 1, 113 (anwērdischê[i]t)
anewerken*, anwerken, anwarken, mnd., sw. V.: nhd. anwirken, antun, zufügen, betreffen; Hw.: vgl. mhd. anewirken (1); E.: s. ane (2), werken; R.: bröke anewerken: nhd. Sühnegeld verwirken; L.: MndHwb 1, 114 (anwerken), Lü 21b (anwerken)
anewerkinge*, anwerkinge, mnd., F.: nhd. Anwendung, Verwendung; Hw.: vgl. mhd. anewirkunge; E.: s. anewerken, inge, ane, werkinge; L.: MndHwb 1, 114 (anwerkinge), Lü 21b (anwerkinge)
anewerpen*, anwerpen, mnd., st. V.: nhd. „anwerfen“, bewerfen, antun, überbringen, eilig anziehen; Hw.: vgl. mhd. anewerfen; E.: s. ane (2), werpen; L.: MndHwb 1, 114 (anwerpen), Lü 21b (anwerpen)
anewerpinge*, anwerpinge, mnd., F.: nhd. Einwurf, Einwendung, Einfügung, Hinzufügung; Hw.: s. inwerpinge; E.: s. anewerpen, inge, ane (2), werpinge; L.: MndHwb 1, 114 (anwerpinge), Lü 21b (anwerpinge)
ānewērt*, anwērt, mnd., F.: nhd. Lust, Begierde; Hw.: vgl. mhd. anewert; E.: s. ane (2), wērt, anewērden; L.: MndHwb 1, 113 (anwērt), Lü 21b (anwert); Son.: örtlich beschränkt
anewērven*, anwerven, mnd., st. V.: nhd. „anwerben“, Geschäft ausrichten, Anliegen vorbringen, werben, bitten; E.: s. ane (2), wērven; L.: MndHwb 1, 114 (anwerven), Lü 21b (anwerven)
ānewēten, ānwēten, ānewēten, ānwēten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unwissend, töricht; E.: s. āne, wēten; L.: MndHwb 1, 83 (ân[e]wēten), Lü 16b (aneweten)
anewinden*, anwinden, mnd., st. V.: nhd. anwinden, aufwinden, unterwinden, annehmen, zueignen (sich), anhalten; Hw.: s. anewinnen, vgl. mhd. anewinden; E.: s. ane (2), winden; L.: MndHwb 1, 114 (anwinden), Lü 21b (anwinden)
anewindinge*, anwindinge, mnd., F.: nhd. Übernahme; E.: s. anewinden, inge, ane (2), windinge; L.: MndHwb 1, 114 (anwindinge)
anewinnen, ānwinnen, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, sich unterwinden, annehmen, in Dienst nehmen; Hw.: s. anegewinnen, anewinden, vgl. mhd. anewinnen; E.: s. ane (2), winnen; L.: MndHwb 1, 114 (anwinnen), Lü 21b (anwinnen)
anewīsære*, anwīser, anwiser, mnd., M.: nhd. „Anweiser“, Anweisender, Lehrer, Ratgeber; Hw.: vgl. mhd. anewīsære; E.: s. anewīsen, ære, ane, wīsære; L.: MndHwb 1, 114 (anwîser), Lü 22a (anwiser)
anewīse*, anwīse, mnd., F.: nhd. Anraten, Anleitung, Unterweisung, Belehrung; Hw.: s. anewīsinge, vgl. mhd. anewīse; E.: s. ane (2), wīse; L.: MndHwb 1, 114 (anwîse)
anewīsen*, anwīsen, mnd., sw. V.: nhd. „anweisen“ mit den Fingern weisen, unterweisen, belehren, raten, einweisen; Hw.: vgl. mhd. anewīsen; E.: s. ane (2), wīsen; R.: helpen unde anewīsen: nhd. mit Rat und Tat behilflich sein (V.); L.: MndHwb 1, 114 (anwîsen), Lü 21b (anwisen)
anewīsinge*, anwīsinge, mnd., F.: nhd. „Anweisungen“ Anraten, Anleitung, Unterweisung, Belehrung, Veranlassung, Absicht; Hw.: s. anewīse, vgl. mhd. anewīsunge; E.: s. anewīsen, inge, ane, wīsinge; R.: rechtes anewīsinge: nhd. Anstiften; R.: bȫse anewīsinge: nhd. schlechte Absicht; R.: van anewīsinge: nhd. auf Anraten; R.: van der anewīsinge: nhd. auf Veranlassung; R.: nāch anewīsinge: nhd. nach Angabe; L.: MndHwb 1, 114 (anwîsinge)
anewōnære*, anwōner, mnd., M.: nhd. „Anwohner“, Bewohner; E.: s. anewōnen, ære, ane, wōnære; L.: MndHwb 1, 115 (anwōner)
ānewōnen*, ānwōnen, mnd., sw. V.: nhd. anwohnen; Hw.: s. anewānen, vgl. mhd. anewonen; E.: s. ane (2), wōnen; L.: MndHwb 1, 115 (ānwōnen)
āneworp, ānworp, mnd., M.: nhd. Metallbeschlag (an Fenster bzw. Türen), Augenkrankheit; Hw.: s. anevorworp; E.: s. ane (2), worp; L.: MndHwb 1, 115 (ānworp), Lü 22a (anworp)
ānewōrt, anewort, mnd., Sb.: nhd. Unwort, böses Wort; E.: s. āne, wōrt; L.: MndHwb 1, 83 (ānewōrt), Lü 16b (anewort)
anewūchen*, anwūchen, mnd., sw. V.: nhd. anschreien; Hw.: vgl. mhd. anewūchezen; E.: s. ane (2), wūchen; L.: MndHwb 1, 115 (anwūchen), Lü 22a (anwuchen); Son.: örtlich beschränkt
anezwacken*, anzwacken, mnd.?, sw. V.: nhd. antasten, anfallen; E.: s. ane (2), zwacken; L.: Lü 22a (anzwacken)
angān (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anegān
angān (2), mnd., N.: Vw.: s. anegān (2)
angāndesgelt, mnd., N.: Vw.: s. anegāndesgelt
angank, mnd., M.: Vw.: s. aneganc
angānt (2), mnd., N.: Vw.: s. anegān (2)
angāpen, mnd., V.: Vw.: s. anegāpen
angeblik, mnd., N.: nhd. Anblick, Erblicken (N.), Vorderseite; ÜG.: lat. facies; Hw.: vgl. mhd. aneblik; E.: s. ane (2), blik; L.: MndHwb 1, 76 (anblik/angeblik)
angedrunken, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegedrunken
angel, mnd., M.: nhd. „Angel“ (F.), Spitze, Stachel (Biene), Haken (M.), Dornspitze, Zungenspitze, Fischangel, Fußangel, Türangel; Vw.: s. set-, slēp-, sōt-, wulf; Hw.: vgl. mhd. angel (2); E.: s. as. ango 2, sw. M. (n), Türangel, Stachel; germ. *angō-, *angōn, *anga-, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken (M.), Speer, Pfeil; idg. *ankón-, *onkón-, Sb., Haken (M.), Widerhaken (M.), EWAhd 1, 250; s. idg. *ank- (2), *ang-, V., biegen, Pk 45; L.: MndHwb 1, 87 (angel), Lü 16b (angel)
angelære*, angeler, mnd., M.: nhd. Angler; E.: s. angel, angelen, ære; L.: MndHwb 1, 87 (angeler)
angelden, mnd., st. V.: Vw.: s. anegelden
angelegen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. anegeleggen
angelegginge, mnd., Sb.: Vw.: s. anegelegginge
angelen, angeln, mnd., sw. V.: nhd. angeln, Angelfischerei treiben, worauf lauern, wonach trachten; Hw.: vgl. mhd. angelen; E.: s. angel; L.: MndHwb 1, 87 (angel[e]n), Lü 16 (angeln)
angeler, mnd., M.: Vw.: s. angelære*
angelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. anegelīk
angelike, mnd., Sb.: nhd. Engelwurz (Heilpflanze); ÜG.: lat. Angelica silvestris?; I.: Lw. lat. angelica?; E.: s. lat. angelica; L.: MndHwb 1, 87 (angelike)
angelkān, mnd., M.: nhd. „Angelkahn“, mit Löchern versehener Kahn, Kasten (M.) für gefangene Fische; E.: s. angel, kān; L.: MndHwb 1, 87 (angelkān); Son.: jünger, örtlich beschränkt
angeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. angelen
angelot, mnd., Sb.: Vw.: s. engelot
angelrōde, mnd., F.: nhd. Angelrute; Hw.: vgl. mhd. angelruote; E.: s. angel, rōde; L.: MndHwb 1, 87 (angelrōde)
angelsnōr, mnd., F.: nhd. Angelschnur; Hw.: vgl. mhd. angelsnuor; E.: s. angel, snōr; L.: MndHwb 1, 87 (angelsnōr)
angelt, mnd., N.: Vw.: s. anegelt
angemȫde, mnd., N.: Vw.: s. anegemȫde; L.: MndHwb 1, 97 (angemȫde); Son.: langes ö
angenāme, mnd., Adj.: Vw.: s. anegenāme
angende, mnd., F.: Vw.: s. agende
angensdeige, mnd., N.: Vw.: s. agnus dei
anger, mnd., M.: nhd. „Anger“, Grasland; ÜG.: lat. mediamnis; Hw.: vgl. mhd. anger (1); E.: as. ang-ar* 1, st. M. (a), Anger; germ. *angra-, *angraz, st. M. (a), Bucht, Krümmung, Grasland, Acker; s. idg. *ank- (2), ang-, V., biegen, Pk 45, EWAhd 1, 247; L.: MndHwb 1, 87 (anger), Lü 17a (anger)
angerwort, mnd., M.: nhd. „Angerwurz“, Steinbrech (eine Pflanze); ÜG.: lat. saxofraga?; E.: s. anger, wort; L.: MndHwb 1, 87 (angerwort), Lü 17a (angerwort)
angest (1), anxt, mnd., M.: nhd. Angst, Furcht, Besorgung, Schrecken (M.), Gefahr, Gefährlichkeit, Einschüchterung, Gegenstand der Angst, was Angst weckt (N.); ÜG.: lat. (anxiari); Hw.: vgl. mhd. angest; Q.: Ssp (1221-1224); Vw.: s. sē-; E.: s. ahd. angust 35, st. F. (i), Angst, Furcht, Bedrängnis, Unruhe; germ. *angusti-, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; R.: vōr angest: nhd. vor Angst; R.: angest hebben: nhd. Angst haben; L.: MndHwb 1, 87f. (angest), Lü 17a (angest)
angest (2), angst, mnd., Adj.: nhd. „angst“, bange; Hw.: s. angest (3); E.: s. angest (1); L.: MndHwb 1, 87f. (angest/ang[e]st)
angest (3), angst, mnd., Adv.: nhd. „angst“, bange; Hw.: s. angest (2); E.: s. angest (1); L.: MndHwb 1, 87f. (angest/ang[e]st)
angestaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. angesthaftich
āngestalt, mnd., Adj.: Vw.: s. ānegestalt (2); L.: MndHwb 1, 88 (ân[ge]stalt); Son.: örtlich beschränkt
angesten, angsten, anxten, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bange sein (V.), in Angst sein (V.); Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. angesten; E.: s. angest; R.: sik angesten: nhd. sich ängstigen; L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]sten), Lü 17a (angesten); Son.: örtlich beschränkt
angestich, angstich, mnd., Adj.: nhd. „ängstig“; ÜG.: lat. anxius; E.: s. angest, ich (2); L.: MndHwb 1, 88 (an[ge]stich), Lü 17a (angestich)
angestichhēt*, angestichēt, angesticheit, angstichēt, angsticheit, mnd., F.: nhd. Ängstigkeit, Ängstigung, Bedrängnis; E.: s. angestich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]stichê[i]t), Lü 17a (angesticheit)
angēstinge, angeistinge, mnd., F.: nhd. Inspiration, Antrieb; E.: s. gēst?; L.: MndHwb 1, 88 (angê[i]stinge), Lü 16b (angeistinge)
angestlīchēt, angestlicheit, angestlīcheit, mnd., F.: nhd. „Angstlichkeit“, Anfechtung, Bekümmerung, Gefährlichkeit; E.: s. angest, hēt; L.: MndHwb 1, 88 (angestlîchê[i]t)
angestlīk, angstlīk, anxtlīk, mnd., Adj.: nhd. ängstlich, besorgt, sorgenvoll, Angst erregend, schrecklich, fürchterlich, gefährlich; Hw.: vgl. mhd. angestelich; E.: s. angest; L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]stlîk), Lü 17a (angestlik)
angestman, mnd., M.: nhd. „Angstmann“, Henker, Scharfrichter, Fronknecht; E.: s. angest, man; L.: MndHwb 1, 88 (angestman), Lü 17a (angestman)
angeststēde, angeststidde, mnd., F.: nhd. Richtstätte; E.: s. angest, stēde; L.: MndHwb 1, 88 (angestēde), Lü 17a (angeststede)
angestvōldich, anxtvōldich, mnd., Adj.: nhd. „angstvoll“, ängstlich, furchtsam; E.: s. angest; L.: MndHwb 1, 88 (angest-[anxt-]vōldich), Lü 17a (angestvoldich)
angestvōldichhēt*, angestvōldichēt, angestvōldicheit, angstvōldichēt, angstvōldicheit, mnd., F.: nhd. „Angstvollheit“, Bangheit; Hw.: s. angestvōrdichhēt; E.: s. angestvōldich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]stvōldichê[i]t), Lü 17a (angestvoldicheit)
angestvōrdich***, mnd., Adj.: nhd. ängstlich; Hw.: s. angestvōrdichhēt; E.: s. angest, ?
angestvōrdichhēt*, angestvōrdichēt, angestvōrdicheit, angstvōrdichēt, angstvōrdicheit, anxtvōdichēt, angestvērdichēt, angestvērdicheit, angstvērdichēt, angstvērdicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit; Hw.: s. angestvōldichhēt; E.: s. angestvōrdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]stvōrdichê[i]t), Lü 17a (angestvordicheit)
angestvrüchtich, angstvrüchtich, mnd., Adj.: nhd. „angstfürchtig“, Gefahr befürchtend, furchtsam; E.: s. angest, vrüchtich; L.: MndHwb 1, 88 (ang[e]stvrüchtich), Lü 17a (angestvruchtich)
angēve, mnd., Adj.: Vw.: s. anegēve
angevelle, mnd., N.: Vw.: s. anegevelle
angēven (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anegēven (1)
angēven (2), mnd., N.: Vw.: s. anegēven (2)
angēvent, mnd., N.: Vw.: s. anegēven (2)
angēver, mnd., M.: Vw.: s. anegēvære
āngevērlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ānegevērlīke
angēvinge, mnd., F.: Vw.: s. anegēvinge
angewinnen, mnd., st. V.: Vw.: s. anegewinnen
angissinge, mnd., F.: Vw.: s. anegissinge
angȫrden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anegȫrden; Son.: langes ö
angrēpe, mnd., M.: Vw.: s. anegrēpe
angrīnen, mnd., st. V.: Vw.: s. anegrīnen
angrīpen, mnd., st. V.: Vw.: s. anegrīpen
angrīpinge, mnd., F.: Vw.: s. anegrīpinge
anhach, mnd., M.: nhd. hämische Freude, Spott; E.: ?; L.: MndHwb 1, 89, Lü 17a (anhach); Son.: örtlich beschränkt
anhacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehacken
anhaf, mnd., M.: Vw.: s. anehaf
anhaft, mnd., M.: Vw.: s. anehaft
anhahen, mnd., V.: Vw.: s. anehahen
anhāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehāken
anhalden, mnd., V.: Vw.: s. anehalden
anhālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehālen
anhālinge, mnd., F.: Vw.: s. anehālinge
anhanc, mnd., M.: Vw.: s. anehanc
anhangelicheit, mnd., F.: Vw.: s. anehangelichēt
anhangelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anehangelīk
anhangen (1), mnd., V.: Vw.: s. anehangen (1)
anhangen (2), mnd., N.: Vw.: s. anehangen (2)
anhangent, mnd., N.: Vw.: s. anehangen (2)
anhanger, mnd., M.: Vw.: s. anehangære
anhangern, mnd., V.: Vw.: s. anehangeren
anhank, mnd., M.: Vw.: s. anehanc
anhechten, mnd., V.: Vw.: s. anehechten
anheffen, mnd., V.: Vw.: s. aneheffen
anheften, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneheften
anheimkumpst, mnd., F.: Vw.: s. anehēmkumpst
anhēlden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehēlden
anhēmkumpst, mnd., F.: Vw.: s. anehēmkumpst
anhengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehengen
anhenger, mnd., M.: Vw.: s. anehengære
anhengich, mnd., Adj.: Vw.: s. anehengich
anhenginge, mnd., F.: Vw.: s. anehenginge
anhēr, mnd., Adv.: Vw.: s. anehēr
anhērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehērden
anhērder, mnd., M.: Vw.: s. anehērder
anhērdichlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. anehērdichlīken
anhērdichlīlk, mnd., Adj.: Vw.: s. anehērdichlīk
ānhēre, mnd., M.: Vw.: s. ānehēre; L.: MndHwb 1, 91 (ânhêre)
anhēten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehēten
anhēven, mnd., st. V.: Vw.: s. anehēven
anhēver, mnd., M.: Vw.: s. anehēvære
anhēvich, mnd., Adj.: Vw.: s. anehēvich
anhēvinge, mnd., F.: Vw.: s. anehēvinge
anhitten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehitten
anhōlden, mnd., st. V.: Vw.: s. anehōlden
anhōldinge, mnd., F.: Vw.: s. anehōldinge
anhōren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehōren
anhören, mnd., sw. V.: Vw.: s. anehōren
anhörer, mnd., M.: Vw.: s. anehōrære
ānhōrn, mnd., M.: Vw.: s. āhōrn
anhouw, mnd., M.: Vw.: s. anehouw
anhouwen, mnd., V.: Vw.: s. anehouwen
anhuchels, mnd., N.: Vw.: s. anehüchels
anhüchels, mnd., N.: Vw.: s. anehüchels
ānich (1), anech, mnd., Adj.: nhd. los, frei von; Hw.: s. ānich (2), vgl. mhd. ænic; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. āne; L.: MndHwb 1, 91f. (ânich), Lü 17b (anich)
ānich (2), anech, mnd., Adv.: nhd. los, frei von; Hw.: s. ānich (1); E.: s. āne; L.: MndHwb 1, 91f. (ânich), Lü 17b (anich)
ānich (3), anech, mnd., Präp.: nhd. ohne, außer, frei von, ausgenommen, außerdem, nur dass; Hw.: s. āne (1); E.: s. āne (1), ich (2); L.: MndHwb 1, 91f. (ânich)
ānich (4), mnd., Adv.: Vw.: s. āninc
ānich*** (5), mnd., Adj.: nhd. Ahne betreffend; Hw.: s. ānichhēre, ānichmōder; E.: s. āne (2), ich (2)
ānichhēre, mnd., M.: nhd. Großvater; E.: s. ānich (5), hēre (4); L.: MndHwb 1, 92 (ānichhêre); Son.: örtlich beschränkt
ānichmōder, mnd., F.: nhd. Großmutter; Hw.: s. ānekemōder; E.: s. ānich (5), mōder (1); L.: MndHwb 1, 92 (ānichhêre/ānichmôder); Son.: örtlich beschränkt
āninc, aning, ānich, mnd., Adv.: nhd. ganz, vollständig; E.: s. āne (1)?, inc-?; L.: MndHwb 1, 92 (āninc), Lü 17b (aning)
āning, mnd., Adv.: Vw.: s. āninc
ankallen, mnd., V.: Vw.: s. anekallen
ankāme, mnd., Sb.: Vw.: s. anekāme
ankampen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekampen
ankamper, mnd., M.: Vw.: s. anekampære
ankāpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekāpen
ankar, mnd., N., M.: Vw.: s. anker
ankarren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekarren
ankarven, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekerven
anke, mnd.?, Sb.: nhd. Butter; Hw.: s. anksmere, vgl. mhd. anke (2); E.: s. ahd. anko* 4, anco, sw. M. (n), Butter; germ. *ankwō-, *ankwōn, *ankwa-, *ankwan, sw. M. (n), Schmer, Fett; idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779; L.: Lü 17b (anke)
ankemōder, mnd., F.: Vw.: s. ānekemōder; L.: MndHwb 1, 92 (ankemôder), Lü 18b (ankemoder)
ankemper, mnd., M.: Vw.: s. anekampære
anken, mnd., sw. V.: nhd. seufzen, stöhnen, ächzen; ÜG.: lat. gemere; E.: ?; L.: MndHwb 1, 92 (anken), Lü 17b (anken)
ankennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekennen
ankenninge, mnd., F.: Vw.: s. anekenninge
anker, ancher, anchor, ankar, mnd., N., M.: nhd. Anker (M.) (1), ankerartige Verklammerung, eiserner Widerhaken (M.) in der Mauer (Hausbau); Vw.: s. espinc-; Hw.: vgl. mhd. anker; E.: s. ahd. anker 3, st. M. (a), Anker (M.) (1); germ. *ankor-, Sb., Anker (M.) (1); s. lat. ancora, F., Anker (M.) (1); gr. ἄγκῦρα (ánkyra), F., Anker (M.) (1); vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; R.: vor anker liggen: nhd. vor Anker (M.) (1) liegen; R.: anker smēden: nhd. „Anker (M.) (1) schmieden“, Spiel im Hansekontor in Bergen; L.: MndHwb 1, 92 (anker), Lü 17b (anker)
ankerāzie, mnd., F.: nhd. Ankergeld, Ankerzoll; Hw.: s. ankerāziegelt; I.: Lw. lat. ancoratio?; E.: s. anker; L.: MndHwb 1, 92 (ankerāzie)
ankerāziegelt, ankerāziengelt, mnd., N.: nhd. Ankergeld, Ankerzoll; Hw.: s. ankerāzie; E.: s. ankerāzie, gelt; L.: MndHwb 1, 92 (ankerāzie[n]gelt)
ankerbalke, mnd., M.: nhd. „Ankerbalke“, Balken in den die Anker (M. Pl.) (1) eingeschlagen werden, äußerer Balken einer Balkenlage der auch seitlich in seiner ganzen Länge verankert werden kann; E.: s. anker, balke; L.: MndHwb 1, 92 (ankerbalke), Lü 17b (ankerbalke)
ankeren, mnd., sw. V.: nhd. ankern, verankern, vor Anker (M.) (1) gehen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. ankeren; E.: s. anker; L.: MndHwb 1, 92 (ankeren)
ankēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekēren
ankerholt, mnd., N.: nhd. „Ankerholz“, Ankerstock; Hw.: s. ankerstok; E.: s. anker, holt; L.: MndHwb 1, 93 (ankerholt); Son.: viereckiges zugespitztes Holz das rechtwinklig am oberen Ende des Ankerschafts befestigt ist damit sich der Anker [M.] [1] nicht flach auf den Grund legt
ankerhōlt, mnd., N.: nhd. Ankerhalt, Festliegen des Ankers (M.) (1); E.: s. anker, hōlt; L.: MndHwb 1, 93 (ankerhōlt), Lü 17b (ankerholt)
ankerlōs, mnd., Adj.: nhd. „ankerlos“, vom Anker (M.) (1) losgerissen; E.: s. anker, lōs; L.: MndHwb 1, 93 (ankerlōs)
ankerslāgære*, ankerslāger, mnd., M.: nhd. „Ankerschlager“, Ankerschmied (nur als Name überliefert); E.: s. ankerslāgen, ære, anker, slāgære; L.: MndHwb 1, 93 (ankerslāger); Son.: örtlich beschränkt
ankerslāgen***, mnd., V.: nhd. „Anker (M.) (1) schlagen“; Hw.: s. ankerslāgære; E.: s. anker, slāgen
ankerslāger, mnd., M.: Vw.: s. ankerslāgære
ankersmēde, mnd., F.: nhd. Ankerschmiede; E.: s. anker, smēde (1); L.: MndHwb 1, 93 (ankersmēde); Son.: jünger
ankersmit, mnd., M.: nhd. Ankerschmied; E.: s. anker, smit; L.: MndHwb 1, 93 (ankersmit)
ankerstein, mnd., N.: Vw.: s. ankerstēn
ankerstēn, ankerstein, mnd., M.: nhd. „Ankerstein“, Stein in den ein Anker eingelassen ist; Hw.: vgl. mhd. ankerstein; E.: s. anker, stēn; L.: MndHwb 1, 93 (ankerstê[i]n)
ankerstok, mnd., M.: nhd. Ankerstock (viereckiges zugespitztes Holz das rechtwinklig durch das obere Ende des Schaftes gesteckt wird); Hw.: s. ankerholt; E.: s. anker, stok; L.: MndHwb 1, 93 (ankerstok)
ankertou, mnd., N.: Vw.: s. ankertouwe
ankertouwe, ankertou, mnd., N.: nhd. Ankertau; E.: s. anker, touwe; L.: MndHwb 1, 93 (ankertouwe)
ankerven, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekerven
ankēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. anekēsen
ankevāder, mnd., M.: Vw.: s. ānekevāder; L.: MndHwb 1, 92 (ankevāder), Lü 18b (annekevader/ankevader)
ankīven, mnd., V.: Vw.: s. anekīven
anklacht, mnd., F.: Vw.: s. aneklacht
anklaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklaffen
anklāge, mnd., F.: Vw.: s. aneklāge
anklāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklāgen
anklāger, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
anklāgere, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
anklēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklēden
anklēdinge, mnd., F.: Vw.: s. aneklēdinge
anklēger, mnd., M.: Vw.: s. aneklēger
anklēgere, mnd., M.: Vw.: s. aneklēgære
anklēgersche, mnd., F.: Vw.: s. aneklēgærische
ankleidinge, mnd., F.: Vw.: s. aneklēdinge
anklēve, mnd., Adj.: Vw.: s. aneklēve
anklēven, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneklēven
anklīven, mnd., st. V.: Vw.: s. aneklīven
ankloppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekloppen
anklopper, mnd., M.: Vw.: s. anekloppære
anknēbēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneknēbēden
anknofen, mnd., V.: Vw.: s. aneknofen
anknüppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneknüppen
anknütten, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneknütten
anköme, mnd., Sb.: Vw.: s. aneköme
ankōmen, mnd., st. V.: Vw.: s. anekomen
ankregēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreiēren
ankreigēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreiēren
ankreijeren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreiēren
ankrēten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrēten
ankretten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrēten
ankreyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekreien
ankrōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekrōmen
anksmer*, anksmere, mnd.?, N., M.: nhd. Butter; Hw.: s. anke, vgl. mhd. ankesmer; E.: s. anke, smer; L.: Lü 17b (anke [anksmere])
ankübbelse, mnd., N.: Vw.: s. anekübbelse
ankummest, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
ankumpst, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
ankümpstich, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. anekümpstich
ankumst, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
ankündigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anekündigen
ankündinge, mnd., F.: Vw.: s. anekündinge
ankunft, mnd., F.: Vw.: s. anekumpst
ankünftich, mnd., Adj.: Vw.: s. anekümpstich
anlachen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelachen
anlāge, mnd., F.: Vw.: s. anelāge
ānlāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ānelāgen
anlāger, mnd., M.: Vw.: s. anelāgære
anlāgich, mnd., Adj.: Vw.: s. anelāgich
anlāginge, mnd., F.: Vw.: s. anelāginge
anlanden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelenden (1)
anlanden (2), mnd., N.: Vw.: s. anelenden (2)
anlange, mnd., N.: Vw.: s. anelange
anlangen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelangen (1)
anlangen (2), mnd., N.: Vw.: s. anelangen (2)
anlanginge, mnd., F.: Vw.: s. anelanginge
anlāt, mnd., M.: Vw.: s. anelāt
anlāten, mnd., st. V.: Vw.: s. anelāten
anlēden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelēden (1)
anlēdinge, mnd., F.: Vw.: s. anelēdinge
anlēgen, mnd., Part. Prät.: Vw.: s. anelēgen
anlēgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anelēgen
anleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneleggen
anlegger, mnd., M.: Vw.: s. anelegger
anlegginge, mnd., F.: Vw.: s. anelegginge
anlenden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anelenden (1)
anlenden (2), mnd., N.: Vw.: s. anelenden (2)
anlēnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelēnen
anlēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelēren
anliggen, mnd., st. V.: Vw.: s. aneliggen
anligger, mnd., M.: Vw.: s. anliggære
anligginge, mnd., F.: Vw.: s. aneligginge
anlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anelīk
ānlik, mnd., Adj.: Vw.: s. ānelik
anlīpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelīpen
anlōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anelōden
anlōp, mnd., M.: Vw.: s. anelōp
anlōpen, mnd., st. V.: Vw.: s. anelōpen
ānlōven, mnd., sw. V.: Vw.: s. ānelōven
anlōvinge, mnd., F.: Vw.: s. anelōvinge
anmālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemālen
anmarken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemerken
anmāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. ānemāten
anmātinge, mnd., F.: Vw.: s. anemātinge
anmātingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemātingen
anmelden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemelden
anmēlte, angemēlte, mnd., N.: Vw.: s. anemēlte
anmerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anemerken
anmerkinge, mnd., F.: Vw.: s. anemerkinge
anmerklīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anemerklīk
anmēten, mnd., st. V.: Vw.: s. anemēten
anmōden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anemōden (1)
anmōden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anemōden (2)
anmōdich, mnd., Adj.: Vw.: s. anemȫdich; Son.: langes ö
anmōdinge, mnd., F.: Vw.: s. anemōdinge
anmȫte, mnd., N.: Vw.: s. anemȫde; Son.: langes ö
annāgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāgelen
annāhen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāhen
annāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāken
annâme, mnd., Adj.: Vw.: s. anenâme
annâmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenâmen
annâmichliken, mnd., Adv.: Vw.: s. anenâmichliken
annēgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anenāgelen
annegest, mnd., Adv.: Vw.: s. anenegest
anneke***, mnd., Sb.: Vw.: s. -mōder, -vāder
annekemōder, mnd., F.: Vw.: s. ankemōder
annekevāder, mnd., M.: Vw.: s. ankevāder
annēmen, mnd., st. V.: Vw.: s. anenēmen
annēmer, mnd., M.: Vw.: s. anenēmære
annēmichēt, anenēmichet, annēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. anenēmichhēt
annēminge, mnd., F.: Vw.: s. anenēminge
annēmingsbrēf, mnd., M.: Vw.: s. anenēmingesbrēf
anoldern, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneōlderen
anōldert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. aneōldert; L.: MndHwb 1, 99 (anōldert)
anpart, mnd., N., M.: Vw.: s. anepart
anrāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerāken
anrēden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēden (1)
anrēden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēden (2)
anrēdich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerēdich
anrēgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēgen
anreisen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēssen
anreisigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēssigen
anreisinge, mnd., F.: Vw.: s. anerēssinge
anrēken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerēken
anrennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerennen
anrenninge, mnd., F.: Vw.: s. anerenninge
anrichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerichten
anrichter, mnd., M.: Vw.: s. anerichter
anrichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerichtich
anrichtinge, mnd., F.: Vw.: s. anerichtinge
anrīden (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anerīden (1)
anrīden (2), mnd., N.: Vw.: s. anerīden (2)
anrīdent, mnd., N.: Vw.: s. anerīden (2)
anrīsen, mnd., st. V.: Vw.: s. anerīsen
anröchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. aneröchtich
anrōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerögen (1)
anrögen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anerȫgen (1); Son.: langes ö
anrögen (2), mnd., N.: Vw.: s. anerȫgen (2); Son.: langes ö
anrögent (2), mnd., N.: Vw.: s. anerögen (2)
anröger, mnd., M.: Vw.: s. anerȫgære; Son.: langes ö
anrōginge, mnd., F.: Vw.: s. anerȫginge; Son.: langes ö
anröginge, mnd., F.: Vw.: s. anerȫginge; Son.: langes ö
anrōien, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerōien
anrönnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerönnen
anrōp, mnd., M.: Vw.: s. anerōp
anrōpen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anerōpen (1)
anrōpen (2), mnd., N.: Vw.: s. anerōpen (2)
anrōpent, mnd., N.: Vw.: s. anerōpen (2)
anrōper, mnd., M.: Vw.: s. anerōper
anröper, mnd., M.: Vw.: s. anerōpære
anrōpinge, mnd., F.: Vw.: s. anerōpinge
anrören, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerȫren; Son.: langes ö
anrörende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anerȫrent; Son.: langes ö
anröringe, mnd., F.: Vw.: s. anerȫringe; Son.: langes ö
anruchte, mnd., N.: Vw.: s. anerüchte
anrüchte, mnd., N.: Vw.: s. anerüchte
anruchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. aneruchtich
anrüchtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anerüchtich
anrūken, mnd., st. V.: Vw.: s. anerüken
anrüken, mnd., st. V.: Vw.: s. anerüken
anrūmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerǖmen; Son.: langes ü
anrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anerǖmen; Son.: langes ü
ansāge, mnd., F.: Vw.: s. anesāge
ansāke, mnd., F.: Vw.: s. anesāke
ansāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesāken
ansāte, mnd., F.: Vw.: s. anesāte
ansāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesāten
anschaffen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschaffen
anschāpen, mnd., V.: Vw.: s. aneschāpen
anschār, mnd., Sb.: Vw.: s. aneschār
anschēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschēlen
anscheppen, mnd., st. V.: Vw.: s. anescheppen
anschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. aneschēten
anschīn, mnd., N.: Vw.: s. aneschīn
anschot, mnd., N.: Vw.: s. aneschot
anschouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschouwen
anschouwer, mnd., M.: Vw.: s. aneschouwære
anschouwinge, mnd., F.: Vw.: s. aneschouwinge
anschrāge, mnd., M.: Vw.: s. aneschrāge
anschrī, mnd., M.: Vw.: s. aneschrī
anschrīen, mnd., st. V.: Vw.: s. aneschrīen
anschrīven, mnd., st. V.: Vw.: s. aneschrīven
anschrūven, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschrūven
anschünde, mnd., F.: Vw.: s. aneschünde
anschunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschunden
anschünden, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneschünden
anschündinge, mnd., F.: Vw.: s. aneschündinge
anse, mnd., F.: Vw.: s. hanse
ansedach, mnd., M.: Vw.: s. hansedach
ansēdel, mnd., M.: Vw.: s. anesēdel
ansēgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesēgelen
ansēgelinge, mnd., F.: Vw.: s. anesēgelinge
anseggen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. aneseggen (1)
anseggen (2), mnd., N.: Vw.: s. aneseggen (2)
anseggent (2), mnd., N.: Vw.: s. aneseggen (2)
ansegger, mnd., M.: Vw.: s. aneseggære
ansēinge, mnd., F.: Vw.: s. anesēinge
ansēlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anesēnlīk
ansēn, mnd., st. V.: Vw.: s. anesēn
ansēner, mnd., M.: Vw.: s. anesēnære
ansēnlik, mnd., Adj.: Vw.: s. anesēnlīk
ansestat, anszerstat, anseestat, mnd., F.: Vw.: s. hansestat
ansēte, mnd., N.: Vw.: s. anesēte
ansette, mnd., N.: Vw.: s. anesette
ansetten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesetten
ansetter, mnd., M.: Vw.: s. anesettære
ansettinge, mnd., F.: Vw.: s. anesettinge
ansicht, mnd., F.: Vw.: s. anesicht
ansichtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anesichtich
ansichticheit, mnd., F.: Vw.: s. anesichtichhēt
ansichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. anesichtichhēt
ansichtiger, mnd., M.: Vw.: s. anesichtiger
ansinnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesinnen
ansissen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesissen
anslach, mnd., M.: Vw.: s. aneslach
anslacht, mnd., F.: Vw.: s. aneslacht
anslachte, mnd., F.: Vw.: s. aneslacht
anslāgezeddel, mnd., M.: Vw.: s. aneslāgezeddel
anslān, mnd., st. V.: Vw.: s. aneslān
anslēger, mnd., M.: Vw.: s. aneslēgære
anslōk, aslōk, mnd., Sb.: nhd. Aschlauch, Esslauch, Johannislauch; ÜG.: lat. allium ascalonicum?; Hw.: s. aschlōk, vgl. mhd. anschlouk; E.: s. ahd. asklouh* 37, asclouh, st. M. (a?), Eschlauch, Zwiebel, Lauch; s. aska, louh; L.: MndHwb 1, 104, Lü 19b (anslôk)
ansmēkinge, mnd., F.: Vw.: s. anesmēkinge
ansmēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesmēren
ansnīden, mnd., st. V.: Vw.: s. anesnīden
ansnik, mnd., F.: Vw.: s. alsnik
ansöken (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anesȫken (1); Son.: langes ö
ansöken (2), mnd., N.: Vw.: s. anesȫken (2); Son.: langes ö
ansökent, mnd., N.: Vw.: s. anesȫken (2); Son.: langes ö
ansökinge, mnd., F.: Vw.: s. anesȫkinge; Son.: langes ö
ansortigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesortigen
anspannen, mnd., st. V.: Vw.: s. anespannen
anspechtich, mnd., Adj.: Vw.: s. anespechtich
anspēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespēlen
anspīen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespīen
anspīgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespīgen
anspīsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anespīsen
ansprāke, mnd., F.: Vw.: s. anesprāke
ansprākech, mnd., Adj.: Vw.: s. anesprakich
ansprāken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesprāken
ansprāker, mnd., M.: Vw.: s. anesprākære
ansprākich, mnd., Adj.: Vw.: s. anesprākich
ansprākinge, mnd., F.: Vw.: s. anesprākinge
ansprēken, mnd., st. V.: Vw.: s. anesprēken
ansprēker, mnd., M.: Vw.: s. anesprēkære
ansprēkinge, mnd., F.: Vw.: s. anesprēkinge
ansprengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesprengen
anspringen, mnd., st. V.: Vw.: s. anespringen
anspröke, mnd., Sb.: Vw.: s. anesprȫke; Son.: langes ö
ansprökich, mnd., Adj.: Vw.: s. anesprȫkich; Son.: langes ö
anspröngen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesprengen
ansprunc, mnd., M.: Vw.: s. anesprunc
anstāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestāden
anstān (1), mnd., st. V.: Vw.: s. anestān
anstān (2), mnd., N.: Vw.: s. anestān (2)
anstant, mnd., M.: Vw.: s. anestant
anstānt, mnd., N.: Vw.: s. anestān (2)
anstāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestāren
anstat, mnd., Präp.: Vw.: s. anestat
anstēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestēdigen
anstēdinge, mnd., F.: Vw.: s. anestēdinge
anstēken, mnd., st. V.: Vw.: s. anestēken
anstēker, mnd., M.: Vw.: s. anestēkære
anstellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestellen
anstendich, mnd., Adj.: Vw.: s. anestendich
anstentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anestentlīk
ansterflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. anesterflīk
ansterven, mnd., st. V.: Vw.: s. anesterven
anstichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestichten (1); L.: MndHwb 1, 107 (anstichten)
anstichtinge, mnd., F.: Vw.: s. anestichtinge; L.: MndHwb 1, 107 (anstichtinge)
ansticken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anesticken
anstickinge, mnd., F.: Vw.: s. anestickinge
anstiften (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anestichten (1); L.: MndHwb 1, 107 (anstichten/anstiften)
anstiften (2), mnd., N.: Vw.: s. anestichten (2); L.: MndHwb 1, 107 (anstichten/anstiften[t])
anstiftent, mnd., N.: Vw.: s. anestichten (2); L.: MndHwb 1, 107 (anstichten/anstiften[t])
anstiftinge, mnd., F.: Vw.: s. anestichtinge; L.: MndHwb 1, 107 (anstichtinge/anstiftinge)
anstīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anestīgen
anstinken, mnd., st. V.: Vw.: s. anestinken
anstöker, mnd., M.: Vw.: s. anestȫkære; Son.: langes ö
anstoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestoppen
anstörmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestörmen
anstörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestörten
anstōt, mnd., M.: Vw.: s. anestōt
anstōten, mnd., V.: Vw.: s. anestōten
anstranden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestranden
anstreifen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestreifen
anstrengen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anestrengen
anstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. anestrīken
ansūne, mnd., F.: Vw.: s. anesūne
answacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswacken
answemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswemmen
answömmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswemmen
ant, mnd., Präf.: Hw.: s. ent, in, vgl. mhd. ant (5); E.: s. germ. *and, *anda, Adv., Präp., entgegen, gegenüber, weg; vgl. idg. *hant-, *ant-, Sb., Vorderseite, Stirn; idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; L.: MndHwb 1, 108 (ant)
ānt, ānet, mnd., F.: nhd. Ente; Vw.: s. stele-; Hw.: s. polenne, vgl. mhd. ant (1); E.: as. anad* 1, st. F. (i), Ente; germ. *anid-, *anidi-, *anidiz, *anad-, *anadi-, *anadiz, *anud-, *anudi-, *anudiz, st. F. (i), Ente; idg. *anət-, Sb., Ente, Pk 41, EWAhd 1, 291; L.: MndHwb 1, 83, MndHwb 1, 108 (ānt), Lü 20a (ânt)
antal, mnd., M., F.: Vw.: s. anetal
antāle, mnd., F.: Vw.: s. anetāle
antālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetālen
antalich, mnd., Adj.: Vw.: s. anetalich
antast, mnd., M.: Vw.: s. anetast
antasten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetasten
antastich, mnd., Adj.: Vw.: s. anetastich
antastinge, mnd., F.: Vw.: s. anetastinge
antclau, mnd., N.: Vw.: s. anclef
āntdrāke, āntdrake, āntreke, mnd., M.: nhd. Enterich; Hw.: s. ānderik, vgl. mhd. antreche; E.: s. ānt, drāke; L.: MndHwb 1, 108 (āntdrāke), Lü 20a (ântdrake); Son.: örtlich beschränkt
antechrist, mnd., M.: Vw.: s. antichrist
antēgen, mnd., V.: Vw.: s. anetȫgen; Son.: langes ö
antēginge, mnd., F.: Vw.: s. anetȫginge; Son.: langes ö
āntei, āntey, mnd., N.: nhd. Entenei; Hw.: s. āntenei, ēndenei; E.: s. ānt, ei; L.: MndHwb 1, 109 (āntey), Lü 20a (ântei)
anteigen, mnd., V.: Vw.: s. anetȫgen; Son.: langes ö
antēken, mnd., V.: Vw.: s. anetēken
antēkinge, mnd., F.: Vw.: s. anetēkinge
antēl, mnd., M., F.: Vw.: s. anetal
antēle, mnd., M., F.: Vw.: s. anetal
antellen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetellen
āntenei*, anteney, mnd., N.: nhd. Entenei; Hw.: s. āntei, ēndenei; E.: s. ānt, ei; L.: MndHwb 1, 109 (āntey/ānteney)
antēr, mnd., Adv.: Vw.: s. entēr
antern, mnd., sw. V.: Vw.: s. anderen
anterven, mnd., V.: Vw.: s. enterven
antfanc, mnd., M.: nhd. Empfang; Hw.: s. entfanc, vgl. mhd. antvanc (1); E.: s. ahd. antfang 6, st. M. (a?, i?), Empfang, Aufnahme, Anerkennung; L.: MndHwb 1, 109 (antfanc)
antfenge, mnd., Sb.: nhd. Wölbesteine im Gewölbebau; E.: s. ant; L.: MndHwb 1, 109 (antfenge)
anthēt, antheit, anthete, mnd., Sb.: nhd. Versprechen, Gelübde; Hw.: vgl. mhd. antheiz (3); E.: s. ant, hēt; L.: MndHwb 1, 109 (anthê[i]t), Lü 20b (anthete)
anthȫvet, mnd., N.: nhd. Damm, Deichland; E.: s. ant, hȫvet; L.: MndHwb 1, 109 (anthȫvet); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
antichrist, antechrist, mnd., M.: nhd. Antichrist; Hw.: vgl. mhd. endekrist; E.: s. as. Anti-kri-st 2, st. M. (a), Antichrist; s. lat. Antichristus, M., Antichrist; gr. ἀντίχριστος (antíchristos), M., Antichrist; vgl. gr. ἀντί (antí), Adv., Präp., angesichts, gegenüber, vor; gr. χριστός (christós), M., Gesalbter; vgl. idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pk 48; idg. *ghrēi-, *ghrei-, *ghrəi-, *ghrī-, V., streichen, streifen, beschmieren, Pk 457; idg. *gher- (2), V., reiben, streichen, Pk 439; L.: MndHwb 1, 109 (antechrist)
antichristisch, mnd., Adj.: nhd. antichristisch; E.: s. antichrist, isch; L.: MndHwb 1, 109 (antichristisch)
anticīpelen, mnd., sw. V.: nhd. datieren (?); I.: Lw. lat. anticipare?; E.: s. lat. anticipāre?, V., vorher nehmen, zuvorkommen; s. lat. ante, Präp., vorn, vor; s. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; s. lat. capere, V., fassen, ergreifen, fangen; s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: MndHwb 1, 110 (anticīpelen)
antīen, mnd., st. V.: Vw.: s. anetīgen
antifen, mnd., M.: Vw.: s. antifon
antifenære*, antifenēr, mnd., Sb.: nhd. Antiphonarium; Hw.: vgl. mhd. antifnære; I.: Lw. lat. antiphonarius; E.: s. antifon, ære; L.: MndHwb 1, 109 (antifenēr)
antifenēr, mnd., Sb.: Vw.: s. antifenære
antiffe, mnd., M.: Vw.: s. antifon
antiffen, mnd., M.: Vw.: s. antifon
antifon, antifone, antifen, antiphen, antiphene, antiffe, antiffen, mnd., M., F.: nhd. Antiphone, Wechselgesang; Hw.: vgl. mhd. antiffen; I.: Lw. lat.-gr. antiphona; E.: s. ahd. antiphona 6, sw. F. (n), Antiphon, Wechselgesang; s. lat.-gr. antiphona, F., Wechselgesang, EWAhd 1, 275; idg. *anti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: MndHwb 1, 109 (antifon), Lü 20b (antiffe[n])
antifone, mnd., F.: Vw.: s. antifon
antīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. anetīgen
antīks, mnd., Adj.: nhd. antik, aus dem Altertum stammend; I.: Lw. lat. antīquus; E.: s. lat. antīquus, Adj., alt, antik; s. lat. ante, Präp., vorn, vor; s. *anti, *h₂ánti, Adv., im Angesicht, gegenüber, Pokorny 48; L.: MndHwb 1, 110 (antīks); Son.: jünger
antiphen, mnd., M.: Vw.: s. antifon
antiphene, mnd., F.: Vw.: s. antifon
antlāt (1), mnd., Sb.: nhd. Unterlass; Hw.: vgl. mhd. antlāz (2); E.: s. ant; L.: MndHwb 1, 110 (antlât), Lü 20b (antlât)
antlāt (2), mnd., N.: nhd. Antlitz, Angesicht, Gesicht, Aussehen, Maske, Kopf auf dem Geldstück; Hw.: s. antlitte, vgl. mhd. antlütte; E.: s. ant, lāt (2); L.: MndHwb 1, 110 (antlât), Lü 20b (antlât)
antlātlīk***, mnd., Adj.: nhd. „angesichtlich“?; Hw.: s. antlātlīken; E.: s. antlāt (2), līk
antlātlīken, mnd., Adv.: nhd. von Angesicht zu Angesicht; E.: s. antlātlīk, antlāt (2), līken (1); L.: MndHwb 1, 110 (antlâtlîken), Lü 20b (antlâtliken)
āntlīk, mnd., Adj.: nhd. ähnlich; Hw.: s. anelīk; E.: s. līk; L.: MndHwb 1, 110 (antlîk); Son.: jünger
antlitte, mnd., N.: nhd. Angesicht; ÜG.: lat. facies; Hw.: s. antlāt (2), vgl. mhd. antlütte; E.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; ahd. antlutti* 11, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; s. germ. *wliti-, *wlitiz, st. M. (i), Ansehen, Antlitz, Gestalt; vgl. germ. *ludja-, M., F., Gestalt; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: MndHwb 1, 110 (antlitte); Son.: Fremdwort in mnd. Form, vgl. mhd. antlütte
antoch, mnd., M.: Vw.: s. anetoch
antōge, mnd., F.: Vw.: s. anetōge
antōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetōgen
antōginge, mnd., F.: Vw.: s. anetōginge
antōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aentōnen
Antonies, Antonius, mnd., M.: nhd. Antonius; Hw.: vgl. mhd. Antōnjer; E.: ?; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies)
Antoniesgraf, mnd., N.: nhd. „Antoniusgrab“, Grab des heiligen Antonius; E.: s. Antonies, graf; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antoniesgraf)
Antonieskrūce, mnd., N.: nhd. Antoniuskreuz, T-förmiges Kreus; E.: s. Antonies, krūce; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antonieskrūce)
Antoniesopper, mnd., F.: nhd. „Antoniusopfer“, Antoniusspende; E.: s. Antonies, opper; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antoniesopper)
Antoniespāpe, mnd., M.: nhd. „Antoniuspfaffe“, Geistlicher eines Antoniusaltars; E.: s. Antonies, pāpe; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antoniespāpe)
Antoniesswīn, mnd., N.: nhd. „Antoniusschwein“, den Antoniten gehöriges Schwein, durch Antoniuskreuz gekennzeichnetes Schwein; E.: s. Antonies, swīn; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antoniesswîn)
Antoniesvūr, mnd., F.: nhd. Antoniusfeuer, heiliges Feuer; E.: s. Antonies, vūr; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antoniesvūr)
Antonieswāter, mnd., N.: nhd. „Antoniuswasser“, geweihtes Wasser; E.: s. Antonies, wāter; L.: MndHwb 1, 110 (Antonies/Antonieswāter)
Antonīte, mnd., M.: nhd. „Antonit“, Mitglied des Antoniusordens, Antoniusherr, Antoniusbote, mit dem Einsammeln des Antoniusopfers betrauter Bote; E.: s. Antonies; L.: MndHwb 1, 110 (Antonîte)
Antorp, mnd., M.: Vw.: s. Andorp; L.: MndHwb 1, 110 (Anorp)
antorpsch, antwerpsch, antworpsch, mnd., Adj.: Vw.: s. andorpisch; L.: MndHwb 1, 110 (Antorp/antorpsch)
āntpōl, mnd., M.: nhd. Entenpfuhl; E.: s. ānt, pōl; L.: MndHwb 1, 110 (āntpôl), Lü 20b (ântpôl)
antraxswel, mnd., N.: nhd. Geschwür; I.: z. T. Lw. lat. anthrax; E.: s. lat. anthrax, M., Bergzinnober, fressendes Geschwür; s. gr. ἄνθραξ (ánthrax), M., Kohle, Glutkohle; weitere Herkunft unklar, swel; L.: MndHwb 3, 669f. (swel/antraxswel); Son.: örtlich beschränkt
antrecken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetrecken
antreckinge, mnd., F.: Vw.: s. anetreckinge
antrēde, mnd., M.: Vw.: s. anetrēde
antrēden, mnd., st. V.: Vw.: s. anetrēden
āntreke, mnd., M.: Vw.: s. āntdrāke
antricht, mnd., M.: nhd. „Antricht“, eine Kornart; E.: ?; L.: MndHwb 1, 111 (antricht)
antucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anetücken
antūginge, mnd., F.: Vw.: s. anetūginge
āntvlēsch, āntvleisch, mnd., N.: nhd. „Entfleisch“, Entenbraten; E.: s. ānt, vlēsch; L.: MndHwb 1, 109 (āntvlê[i]sch)
āntvlot, mnd., N.: nhd. Entengrün, Teichlinse, Wasserlinse; ÜG.: lat. lemna minor?; E.: s. ānt, vlot; L.: MndHwb 1, 109 (āntvlot), Lü 20b (ântvlot)
āntvōgel, mnd., M.: nhd. „Entvogel“, Ente, Enterich; Hw.: vgl. mhd. antvogel; E.: s. ānt, vōgel; L.: MndHwb 1, 109 (āntvōgel), Lü 20b (ântvogel)
antwārde (1), mnd., F.: Vw.: s. antwōrde (1); L.: MndHwb 1, 111 (antwārde)
antwārde (2), mnd., F.: Vw.: s. antwōrde (2); L.: MndHwb 1, 111 (antwārde)
antwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. antwōrdinge; L.: MndHwb 1, 111 (antwārde/antwārdinge)
antwēder, mnd., Konj.: Vw.: s. entwēder
antwēr, mnd., Konj.: Vw.: s. entwēr
antwērdes, mnd., Adv.: nhd. in Gegenwart, gegenwärtig; E.: s. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz, Adj., ...wärts, ...wärtig; L.: MndHwb 1, 111 (antwērdes), Lü 20b (antwerdes)
antwēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. antwōrden
antwōrdære*, antwōrder, antwērder, mnd., M.: nhd. „Antworter“, Beklagter, Verteidiger, Bevollmächtigter des Beklagten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. antwōrdære; E.: s. antwōrden, ære; L.: MndHwb 1, 112 (antwōrder), Lü 21a (antworder)
antwōrde (1), antwērde, antwārde, antwērt, antwōrt, antwārt, mnd., N.: nhd. Gegenwart; Hw.: s. antwōrdichhēt, vgl. mhd. antwarte; ÜG.: lat. (coram); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz; R.: tō antwōrde sīn: nhd. in der Gegenwart sein (V.) bzw. gegenwärtig sein (V.); L.: MndHwb 1, 111 (antwōrde), Lü 20b (antworde)
antwōrde (2), antwērde, antwārde, antwērt, antwōrt, antwārt, mnd., N., (F.): nhd. Antwort, Verantwortung, Einrede, Gegenrede, Verteidigung; Vw.: s. smēr-; Hw.: vgl. mhd. antwurt (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. and-wor-d-i* 11, and-wur-d-i*, st. N. (ja), Antwort; R.: antwōrde gēven: nhd. Antwort geben; R.: in antwōrde krīgen: nhd. als Antwort kriegen, zur Antwort bekommen; L.: MndHwb 1, 111 (antwōrde), Lü 20b (antworde)
antwōrden (1), antwērden, antwārden, mnd., sw. V.: nhd. gegenwärtig machen, überantworten, übergeben (V.), abliefern; Vw.: s. up-, ūt-, vör-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. and-wor-d-ian* 4, sw. V., überantworten; R.: sik antwōrden: nhd. sich selbst stellen; L.: MndHwb 1, 111 (antwōrden), Lü 20b (antworden)
antwōrden (2), antwērden, antwārden, mnd., sw. V.: nhd. antworten, beantworten, entsprechen, gleich sein (V.); Vw.: s. be-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. antwürten; E.: as. and-wor-d-ian* 4, sw. V. (1a), antworten; R.: tō antwōrden: nhd. auf eine Frage bzw. Klage antworten bzw. Rede stehen auf die Klage des Gegners, sein (Pers.-Pron.) Recht geltend machen, sich verteidigen; R.: antwōrden van der schult: nhd. einstehen für die Schuld; L.: MndHwb 1, 111f. (antwōrden), Lü 20b (antworden)
antwōrdesbrēf, antwērdesbrēf, mnd., M.: nhd. „Antwortbrief“, Antwortschreiben, schriftliche Einrede; E.: s. antwōrde (2), brēf; L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdesbrêf)
antwōrdeslǖde, antwērdeslūde, mnd., Pl.: nhd. Beklagter (M.) (Pl.); Hw.: s. antwōrdesman; E.: s. antwōrd, lǖde (1); L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdesman/antwōrdeslǖde); Son.: langes ü
antwōrdesman, antwērdesman, mnd., M.: nhd. Beklagter; Hw.: s. antwōrdeslǖde; E.: s. antwōrt, man; L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdesman), Lü 21a (antwordesman)
antwōrdesschrifte, antwērdesschrifte, mnd., F.: nhd. „Antwortschrift“, Antwortschreiben, Schreiben, Einredeschrift des Beklagten; Hw.: s. antwōrdessēdel; E.: s. antwōrde, schrift; L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdesschrifte)
antwōrdessēdel*, antwōrdesseddel, antwērdesseddel, mnd., F.: nhd. „Antwortzettel“, Antwortschreiben, Schreiben, Einredeschrift des Beklagten, Replik; Hw.: s. antwōrdesschrifte; E.: s. antwōrde, sēdel (2); L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdesseddel)
antwōrdeswīse, mnd., Adv.: nhd. „antwortweise“, in Form einer Antwort, als Antwort; E.: s. antwōrde, wīse (3); L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdeswîse)
antwōrdich, antwērdich, mnd., Adj.: nhd. gegenwärtig; E.: s. antwōrde, ich (2); L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdich)
antwōrdichhēt*, antwōrdichēt, antwōrdicheit, antwērdichēt, mnd., F.: nhd. Gegenwart; Hw.: s. antwōrde; E.: s. as. and-war-d* 3, Adj., gegenwärtig; vgl. germ. *werda, *werdaz, *werþa, *werþaz; s. antwōrdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 112 (antwōrdichê[i]t)
antwōrdinge, antwārdinge, mnd., F.: nhd. Überantwortung, Auslieferung; E.: s. antwōrden (1), inge; L.: MndHwb 1, 111 (antwārde/antwārdinge), MndHwb 1, 112 (antwōrdinge)
anval, mnd., M., N.: Vw.: s. aneval
anvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. anevallen
anvallik, mnd., Adj.: Vw.: s. anevallic
anvallinge, mnd., F.: Vw.: s. anevallinge
anvān, mnd., st. V.: Vw.: s. anevān
anvanc, mnd., M.: Vw.: s. anevanc
anvangen, mnd., V.: Vw.: s. anevangen
anvanger, mnd., M.: Vw.: s. anevangære
anvank, mnd., M.: Vw.: s. anevank
ānvanz, mnd., M.: Vw.: s. ānevanz
anvanzen, mnd., V.: Vw.: s. anevanzen
anvāren, mnd., st. V.: Vw.: s. anevāren
anvāringe, mnd., F.: Vw.: s. anevāringe
anvārt, mnd., F.: Vw.: s. anevārt
anvāten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevāten
anvechten, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. anevechten
anvechter, mnd., M.: Vw.: s. anevechtære
anvechtigen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. anevechtigen
anvechtinge, mnd., F.: Vw.: s. anevechtinge
anvēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevēden
anveiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevēden
anveilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneveilen
anvelle, mnd., N.: Vw.: s. anevelle
anvellik, mnd., Adj.: Vw.: s. anevallic
anvenclīk, mnd., Adv.: Vw.: s. anevenclīk
anvencnis, mnd., F.: Vw.: s. anevencnis
anvenger, mnd., M.: Vw.: s. anevengære
anvenknis, mnd., F.: Vw.: s. anevencnis
anvērden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevērden
anvērdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevērdigen
anvērdiginge, mnd., F.: Vw.: s. anevērdiginge
anvērdinge, mnd., F.: Vw.: s. anevērdinge
ānvērlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. ānevērlīke
anvesten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevesten
anvīenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevīenden
anvlēten, mnd., st. V.: Vw.: s. anevlēten
anvlētinge, mnd., F.: Vw.: s. anevlētinge
anvlȫiten (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anevlȫiten (1); Son.: langes ö
anvlȫiten (2), mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevlȫiten (2); Son.: langes ö
anvlȫitent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevlȫiten (2); Son.: langes ö
anvlōt, mnd., M.: Vw.: s. anevlȫte; Son.: langes ö
anvlȫte, mnd., M.: Vw.: s. anevlȫte; Son.: langes ö
anvōgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevōgen
anvȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫgen; Son.: langes ö
anvorderen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevorderen
anvȫrderen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫrderen (1); Son.: langes ö
anvȫrderen (2), mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevȫrderen (2); Son.: langes ö
anvȫrderent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. anevȫrderen (2); Son.: langes ö
anvordern, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫrderen (1); Son.: langes ö
anvȫrdern, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫrderen (1); Son.: langes ö
anvȫren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevȫren; Son.: langes ö
anvōrt, mnd., Sb.: Vw.: s. anevōrt
anvorworp, mnd., M.: Vw.: s. anevorworp
anvrēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. anevrēsen
anvūren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevüren
anvüren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anevüren
anvürigen, mnd., Adv.: Vw.: s. anevürigen
anwachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewachten
anwachtinge, mnd., F.: Vw.: s. anewachtinge
anwal, mnd., N.: nhd. freier Platz der zum Gehöfte gehört, zum Verkauf geschlagenes Holz; E.: s. ane, wal; L.: MndHwb 1, 112 (anwal), Lü 21b (anwal); Son.: örtlich beschränkt
anwalde, anwalt, mnd., M.: nhd. „Anwalt“, Bevollmächtigter, Vertreter, Prokurator; Hw.: vgl. anewalte; E.: ?; L.: MndHwb 1, 112 (anwalde), Lü 21b (anwalt)
anwaltlīk, mnd., Adj.: nhd. als Vertreter habend, vertretend, in Eigenschaft des Bevollmächtigten seiend; E.: s. anwalde; L.: MndHwb 1, 112 (anwaltlîk)
anwanch, mnd., M.: Vw.: s. anevank
anwānen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewānen
ānwant, mnd., F.: Vw.: s. ānewant
anwārdære*, anwārder, mnd., M.: Vw.: s. anewārdære
ānwārde, mnd., F.: Vw.: s. ānewārde
anwārden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewārden
anwārdende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. anewārdent
anwārdes, mnd., Adv.: Vw.: s. ānewaārdes
anwārdinge, mnd., F.: Vw.: s. anewārdinge
anwāren, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewāren
anwāringe, mnd., F.: Vw.: s. anewāringe
ānwāringes, mnd., Adv.: Vw.: s. ānewāringes
ānwassen, mnd., st. V.: Vw.: s. ānewassen
ānwassinge, mnd., F.: Vw.: s. anewassinge
anwech, mnd., Adv.: Vw.: s. anewech
anwedden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewedden
anweddinge, mnd., F.: Vw.: s. aneweddinge
anwēde, mnd., F.: Vw.: s. anewēde
anwēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewēden
ānwēder, mnd., N.: Vw.: s. ānewēder
anwēgen, mnd., V.: Vw.: s. anewēgen
anweldigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneweldigen
ānwende, mnd., N.: Vw.: s. ānewende
anwenden, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewenden
ānwendinge, mnd., F.: Vw.: s. ānewendinge
anwērde, mnd., st. V.: Vw.: s. anewērden
anwērken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewērken
anwērkinge, mnd., F.: Vw.: s. anewērkinge
anwērpen, mnd., st. V.: Vw.: s. anewērpen
anwērpinge, mnd., F.: Vw.: s. anewērpinge
anwērt, mnd., F.: Vw.: s. ānewērt
anwērven, mnd., st. V.: Vw.: s. anewērven
ā̆nwēten, mnd., Adj.: Vw.: s. ānewēten
anweyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneweien
anwinden, mnd., st. V.: Vw.: s. anewinden
anwindige, mnd., F.: Vw.: s. anewindige
ānwinnen, mnd., st. V.: Vw.: s. ānewinnen
anwîse, mnd., F.: Vw.: s. anewīse
anwîsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewīsen
anwîser, mnd., M.: Vw.: s. anwīsære
anwîsinge, mnd., F.: Vw.: s. anwīsinge
ānwōnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewōnen
anwōner, mnd., M.: Vw.: s. anewōnære
ā̆nworp, mnd., M.: Vw.: s. āneworp
anwûchen, mnd., sw. V.: Vw.: s. anewūchen
anzwacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. aneswacken
anzwacken, mnd., sw. V.: Vw.: s. anezwacken
ape, mnd., F.?: nhd. Wasser, Fluss; Hw.: s. ēpe; E.: s as apa?; L.: MndHwb 1, 575 (-ēpe/ape); Son.: örtlich beschränkt
āpe, mnd., F., M.: nhd. Affe, Narr, Nachahmer, Kasse, Opferstock; Vw.: s. wolt-; Hw.: s. affe, vgl. mhd. affe; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. āpe; L.: MndHwb 1, 115 (āpe), Lü 22a (ape)
āpeldērn, āpeldēre, āppeldorne, effelten, mnd., M.: nhd. Ahorn; ÜG.: lat. acer campestre?; E.: s. as. mapulder, st. M.: nhd. Ahorn, Maßholder; germ. *matoldr-, Sb., Ahorn, Maßholder; s. dorne; L.: MndHwb 1, 115 (āpledēr[n]), Lü 22a (apeldern); Son.: (āpeldēre) örtlich beschränkt
āpen (1), mnd., sw. V.: nhd. äffen, zum Besten haben, verspotten; Hw.: vgl. mhd. affen; E.: s. āpe; L.: MndHwb 1, 115 (āpen), Lü 22a (apen)
āpen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. ōpen
āpenars***, mnd.?, N.: nhd. Affenarsch; Hw.: s. āpenärseken; E.: s. āpe, ars
āpenärseken, mnd.?, F.: nhd. „Affenärschchen“; ÜG.: lat. mespilus germanica?; E.: s. āpen, ärseken; L.: Lü 22a (apenärseken)
āpenblat, mnd.?, F.(?): nhd. „Affenblatt“ (eine Pflanze); E.: s. āpe, blat; L.: Lü 22a (apenblat)
āpendēr, mnd., N.: nhd. „Affentier“, Affe; Hw.: vgl. mhd. affentier; E.: s. āpe, dēr; L.: MndHwb 1, 115 (āpendêr)
āpengētære*, mnd., M.: nhd. „Affengießer“, Metallarbeiter, eine Art (F.) (1) Kannengießer; Hw.: s. grōpengêter; E.: s. āpe, gētære, ære; L.: MndHwb 1, 115 (āpengêter), Lü 22a (apengeter)
āpenhȫvet, mnd., N.: nhd. „Affenhaupt“, Affenkopf; E.: s. āpe, hȫvet; L.: MndHwb 1, 115 (āpenhȫvet); Son.: langes ö
āpenkint, mnd., N.: nhd. „Affenkind“, Affenjunges; E.: s. āpe, kint; L.: MndHwb 1, 115 (āpenkint)
āpensmolt, āpensmalt, mnd., N.: nhd. Affenschmalz; Hw.: vgl. mhd. affensmalz; E.: s. āpe, smolt; L.: MndHwb 1, 115 (āpensmolt)
āpenspil, āpenspël, mnd., N.: nhd. „Affenspiel“, Torheit, Narrenspiel, Narrenpossen; Hw.: vgl. mhd. affenspil; E.: s. āpe, spil (1); R.: hē schal mîn āpenspil sîn: nhd. er soll mir zum Possen dienen; R.: ik drīve mit ēme mîn āpenspil: nhd. ich halte ihn zum Narren; L.: MndHwb 1, 115 (āpenspil), Lü 22a (apenspil)
āpenvē, mnd., N.: nhd. „Affenvieh“, Affe; E.: s. āpe, vê; L.: MndHwb 1, 115 (āenvê)
āpenvlēsch, āpenflēisch, mnd., N.: nhd. Affenfleisch; Hw.: vgl. mhd. affenvleisch; E.: s. āpe, vlēsch; L.: MndHwb 1, 115 (āpenvê[i]sch)
āpenwerk, mnd., N.: nhd. „Affenwerk“, Narrenwerk, Gaukelwerk; E.: s. āpe, werk; L.: MndHwb 1, 115 (āpenwerk)
āperīe, mnd., F.: nhd. Äfferei, Torheit; Hw.: vgl. mhd. afferīe; E.: s. āpe; L.: MndHwb 1, 115 (āperîe), Lü 22a (aperie)
āpinne, mnd., F.: nhd. Äffin, Affenweibchen; Hw.: vgl. mhd. affinne; E.: s. āpe; L.: MndHwb 1, 115 (āpinne)
āpisch, mnd., Adj.: nhd. „äffisch“, töricht, närrisch; Hw.: vgl. mhd. affic; E.: s. āpe, isch; L.: MndHwb 1, 115 (āpisch)
apolle, appolle, apulle, mnd., F.: nhd. Kanne (vornehmlich im gottesdienstlichen Gebrauch); ÜG.: lat. ampulla; I.: Lw. lat. ampulla; E.: s. mhd. ampolle, sw. F., „Ampulle“, Lampe, Gefäß; ahd. ampla* 6, sw. F. (n), „Ampel“, Gefäß, Kännchen; s. lat. ampulla, F., Ampulle; s. lat. amphora, F., Amphore; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: MndHwb 1, 115 (apolle), Lü 22a (apolle)
apost, aposte, mnd., M.: nhd. Apostat; I.: Lw. lat. apostata; E.: s. mhd. apostate, sw. M., Abtrünniger; s. lat. apostata, M., Abtrünniger; gr. ἀποστάτης (apostatḗs), M., Abtrünniger, entlaufener Sklave; vgl. gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. ἱστάναι (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: MndHwb 1, 115 (apost[e]), Lü 22a (apost); Son.: örtlich beschränkt
apostel, appostel, appostele, mnd., M.: nhd. Apostel, Sendbote; Hw.: vgl. mhd. apostole; E.: s. mhd. apostole, sw. M., st. M., Apostel; s. mhd. apostel, st. F., Apostelschrift; s. mlat. apostella, F., Apostelschrift?; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστελλειν (apóstellein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: MndHwb 1, 115 (apostel)
apostelbilde, apostelbē̆lde, mnd., N.: nhd. „Apostelbild“, Apostelstandbild; E.: s. apostel, bilde; L.: MndHwb 1, 115 (apostelbilde)
apostelbrēf, mnd., M.: nhd. „Apostelbrief“, Entlassungsschreiben, Appellationsbescheinigung; ÜG.: lat. litterae dimissoriales; I.: z. T. Lüt. lat. litterae dimissoriales; E.: s. apostel, brēf; L.: MndHwb 1, 115 (apostelbrêf)
apostele, apostole, mnd., M.: nhd. Apostelbrief, Appellationsbescheinigung; E.: s. mlat. apostella, F., Apostelschrift?; s. lat. apostolus, M., Bote; s. gr. ἀπόστολος (apóstolos), M., Abgesandter, Bote; s. gr. ἀπόστελλειν (apóstellein), V., abschicken, ausschicken, entsenden; gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. στέλλειν (stéllein), V., bestellen, kommen lassen, schicken, senden; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Pokorny 1019; L.: MndHwb 1, 115 (apostele)
apostelendach, mnd., M.: nhd. Aposteltag; E.: s. apostel, dach; L.: MndHwb 1, 116 (apostelendach)
apostelgerwete, mnd., N.: nhd. priesterliche Kleidung; E.: s. apostel, gerwete; L.: MndHwb 1, 116 (apostelgerwete)
apostelhēt, apostelheit, mnd., F.: nhd. „Apostelheit“, Gesamtheit der Apostel; E.: s. apostel, hēt (1); L.: MndHwb 1, 116 (apostelhê[i]t)
apostelisch*, apostolisch, mnd., Adj.: nhd. apostolisch; I.: Lw. lat. apostolicus?; E.: s. apostel, isch; L.: MndHwb 1, 116 (apostelīk/apostolisch)
apostellīk*, apostelīk, mnd., Adj.: nhd. apostolisch; Hw.: vgl. mhd. apostolisch; I.: Lw. lat. apostolicus?; E.: s. apostel, līk (3); R.: apostellīke stāt: nhd. geistlicher Stand; L.: MndHwb 1, 116 (apostelîk)
apostelpērt, mnd., M.: nhd. „Apostelpferd“, Fuß (scherzhaft); E.: s. apostel, pērt; R.: up de apostelpērde rīden: nhd. „auf dem Apostelpferd reiten“, zu Fuß gehen; L.: MndHwb 1, 116 (apostelpērt), Lü 22a (apostelpert); Son.: jünger
apostēm, mnd., N.: nhd. Geschwür, Abszess; Hw.: vgl. mhd. apostem; I.: Lw. lat. apostama; E.: s. lat. apostāma, N., Abszess; s. gr. ἀπόστημα (apóstama), N., Abszess, Abstand; vgl. gr. ἀποστῆναι (apostēnai), V., abstehen, entfernt sein (V.); gr. ἀπό (apó), Adv., ab, weg; gr. ἱστάναι (histánai), V., stellen, hinstellen, aufstellen; vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: MndHwb 1, 116 (apostêm)
apotēke, mnd., F.: Vw.: s. abbotēke
apotēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
apotēkerīe, mnd., F.: Vw.: s. abbetēkærīe
apparāt, mnd., N.: nhd. Apparatur, Rüstzeug; I.: Lw. lat. apparātus; E.: s. lat. apparātus, M., Zurüstung, Beschaffung, Apparat; s. lat. apparāre, V., herbeischaffen, beschaffen (V.), zubereiten; s. lat. ad, Präp. zu; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. parāre, V., bereiten (V.) (1), zubereiten, anschaffen; s. lat. pārēre, V., erscheinen, sichtbar sein (V.); idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789; L.: MndHwb 1, 116 (apparât)
appel, mnd., M.: nhd. Apfel; Vw.: s. sēder-, sōmer-, stēke-, tin-; Hw.: vgl. mhd. apfel; E.: as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; s. germ. *apala-, *apalaz, st. M. (a), Apfel; s. idg. *ablu-, Sb., Apfel, EWAhd 1, 298; R.: nicht ên appel: nhd. gar nichts; R.: ümme ênen appel gēven: nhd. „um einen Apfel geben“, um ein Butterbrot geben; L.: MndHwb 1, 116 (appel), Lü 22a (appel); Son.: appele (Pl.), eppele (Pl.)
appelblōme, mnd., F.: nhd. „Apfelblume“ Apfelblüte, Rubiola; E.: s. appel, blôme; L.: MndHwb 1, 116 (appelblôme), Lü 22a (appelblome)
appelbōm, mnd., M.: nhd. Apfelbaum; Hw.: vgl. mhd. apfelboum; E.: s. appel, bôm; L.: MndHwb 1, 116 (appelbôm), Lü 22a (appelbôm)
appeldrank, mnd., M.: nhd. „Apfeltrank“, Apfelwein; E.: s. appel, drank; L.: MndHwb 1, 116 (appeldrank), Lü 22a (appeldrank)
appelestwīch*, appelstwîch, mnd., M.: nhd. Apfelzweig; Hw.: s. appeltwīch; E.: s. appel, twīch; L.: MndHwb 1, 117 (appel[s]twîch)
appelgārde, mnd., M.: nhd. „Apfelgarten“, Obstgarten; ÜG.: lat. pomarium; I.: Lsch. lat. pomarium; Hw.: vgl. mhd. apfelgarte; E.: s. appel, gārde; L.: MndHwb 117 (appelgārde)
appelgrā, appelgrāwe, mnd., Adj.: nhd. apfelgrau; Hw.: vgl. mhd. apfelgrā; E.: s. as. appul-grē 1, Adj., apfelgrau, scheckig; germ. *apalagrēwa-, *apalagrēwaz, *apalagrǣwa-, *apalagrǣwaz, Adj., apfelgrau; vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pk 1; idg. *g̑hrēi-?, V., Adj., strahlen, glänzen, grau, Pk 442; vgl. idg. *g̑her- (3), *g̑hrē-, V., strahlen, glänzen, schimmern, Pk 441; L.: MndHwb 1, 117 (appelgrâ[we]), Lü 22a (appelgrawe)
appelgranāt, appelgrat, mnd., M.: nhd. Granatapfel; ÜG.: lat. malum granatum; I.: z. T. Lw. lat. malum granatum; E.: s. appel, granāt (1)?; L.: MndHwb 1, 117 (appelgranât), Lü 22a (appelgrat)
appelhof, mnd., M.: nhd. „Apfelhof“, Obstgarten; E.: s. appel, hof; L.: MndHwb 1, 117 (appelhof)
appelhōke, mnd., M.: nhd. Apfelhöker, Obstverkäufer; E.: s. appel, hōke; L.: MndHwb 1, 117 (appelhōke), Lü 22a (appelhoke)
appelhūs, mnd., N.: nhd. „Apfelhaus“, Kernhaus?; ÜG.: lat. pomarium; Hw.: s. appelkāmer; I.: Lsch. lat. pomarium?; E.: s. appel, hūs; L.: MndHwb 1, 117 (appelhûs)
appelkāmer, mnd., F.: nhd. „Apfelkammer“, Kernhaus?; ÜG.: lat. pomarium; Hw.: s. appelhūs; I.: Lsch. lat. pomarium?; E.: s. appel, kāmer; L.: MndHwb 1, 117 (appelkāmer)
appelkellære*, appelkeller, mnd., M.: nhd. Apfelkeller, Obstkeller; E.: s. appel, kellære, ære; L.: MndHwb 1, 117 (appelkeller)
appellācie, appellātie, mnd., F.: nhd. Appellation, Berufung; Hw.: s. appellātion; I.: Lw. lat. appellātio; E.: s. lat. appellātio, F., Antönen, Ansprechen, Ansprache, Appellation; vgl. lat. appellāre, ansprechen, anreden, aufrufen, anflehen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: MndHwb 1, 117 (appellâcie)
appellant, mnd., M.: nhd. Appellant, Berufungskläger; I.: Lw. lat. appellans; E.: s. appelācie; L.: MndHwb 1, 117 (appellant)
appellāt, mnd., M.: nhd. „Appellat“, Berufungsangeklagter; I.: Lw. lat. appelatus; E.: s. appellācie; L.: MndHwb 1, 117 (appellât)
appellātion, mnd., F.: nhd. Appellation, Berufung; Hw.: s. appelācie, vgl. mhd. appellacion; I.: Lw. lat. appellātio; E.: s. mhd. appellacion, st. F., Appellation, Berufung; s. lat. appellātio, F., Antönen, Ansprechen, Ansprache, Appellation; vgl. lat. appellāre, ansprechen, anreden, aufrufen, anflehen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; L.: MndHwb 1, 117 (appellâcie/appellâtion)
appellēren, mnd., sw. V.: nhd. „appellieren“, sich berufen (V.) auf, von jemandem sprechen als, jemanden anführen als; Hw.: vgl. mhd. appelieren; I.: Lw. afrz. appeller; E.: s. mhd. appeliern, sw. V., aufrufen, appellieren, Berufung einlegen; s. afrz. appeller, V., rufen, anrufen; lat. appellāre, ansprechen, anreden, aufrufen, anflehen; vgl. lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. pellere, V., stoßen, schlagen, treiben; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; R.: appelēren an: nhd. Berufung einlegen bei; L.: MndHwb 1, 117 (appellêren)
appellēringe, mnd., F.: nhd. „Appellierung“, Berufungseinlegung; E.: s. appellēren, inge; L.: MndHwb 1, 117 (appellêringe)
appelmōs, mnd., N.: nhd. Apfelmus; Hw.: vgl. mhd. apfelmuos; E.: s. appel, mōs; L.: MndHwb 1, 117 (appelmôs), Lü 22a (appelmôs)
appelmust, mnd., M.: nhd. Apfelmost; ÜG.: lat. pomatum; E.: s. appel, most; L.: MndHwb 1, 117 (appelmust)
appelrīs, mnd., N.: nhd. „Apfelreis“ (N.), Propfreis (N.) eines Apfelbaums; Hw.: vgl. mhd. apfelrīs; E.: s. appel, rīs (2); L.: MndHwb 1, 117 (appelrîs)
appelsap, mnd., M.: nhd. Apfelsaft; Hw.: vgl. mhd. apfelsaf; E.: s. appel, sap; L.: MndHwb 1, 117 (appelsap)
appelschelle, mnd., F.: nhd. Apfelschale; Hw.: vgl. mhd. apfelschale; E.: s. appel, schelle; L.: MndHwb 1, 117 (appelschelle), Lü 22a (appelschelle)
appelschūte, mnd., F.: nhd. „Apfelschute“, Apfelschiff, Apfelkahn; E.: s. appel, schūte; L.: MndHwb 1, 117 (appelschûte), Lü 22a (appelschute)
appeltwīch*, appeltwich, mnd., M.: nhd. Apfelzweig; Hw.: s. appelestwīch; E.: s. appel, twīch; L.: MndHwb 1, 117 (appel[s]twich)
appelvat, mnd., N.: nhd. „Apfelfass“, Obstschale (F.) (2); E.: s. appel, vat; L.: MndHwb 1, 117 (appelvat)
appelwīn, mnd., M.: nhd. Apfelwein; Hw.: vgl. mhd. apfelwīn; E.: s. appel, wīn; L.: MndHwb 1, 117 (appelwîn)
appere, mnd., Adj.: nhd. käuflich, öffentlich?; Hw.: s. ōpenbār (1)?; E.: s. ōpenbār (1)?; R.: apperen vrouwen: nhd. käufliche Frauen, Dirnen; L.: MndHwb 1, 117 (apperen frouwen); Son.: örtlich beschränkt, nur verschrieben für ōpenbāren vrouwen oder etwa mündlich entwickelt?
appetēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
appolle, mnd., F.: Vw.: s. ampulle, apolle
Appril, April, Apprylyus, mnd., M.: nhd. April; Hw.: vgl. mhd. aberelle; E.: s. lat. Aprīlis, M., April; vgl. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; L.: MndHwb 1, 117 (Ap[p]ril)
apprillenwēder*, apprillenwedder, mnd., N.: nhd. Aprilwetter; E.: s. Appril, wēder (2); L.: MndHwb 1, 117 (Ap[p]ril/apprillenwedder)
approbācie, approbātie, approbātion, mnd., F.: nhd. „Approbation“, Billigung; I.: Lw. lat. approbatio; E.: s. approbēren; L.: MndHwb 1, 117 (approbâcie)
approbēren, mnd., sw. V.: nhd. „approbieren“, billigen, anerkennen, bestätigen; I.: Lw. lat. approbāre?; E.: s. lat. approbāre, V., Beifall geben, zustimmen, billigen, genehmigen, anerkennen, beweisen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. probāre, V., anerkennen, prüfen, billigen; s. lat. probus, Adj., gut, tüchtig s. idg. *premo-, Adj., vordere, erste, Pokorny 814; vgl. idg. *per- (2A), Präp., vorwärts, über, hinaus, durch, Pokorny 810; L.: MndHwb 1, 117 (approbêren)
appulle, mnd., F.: Vw.: s. ampulle
Appullenlant, mnd., M.: nhd. Apulia; I.: Lw. lat. Apulia; E.: s. lat. Apulia; L.: MndHwb 1, 117 (Appullenlant)
apsoulucige, mnd., F.: Vw.: s. absolūcie
apt, mnd., M.: Vw.: s. abbet
aptēke, mnd., F.: Vw.: s. abbetēke
aptēker, mnd., M.: Vw.: s. abbetēkære
aptēren, mnd., sw. V.: nhd. einrichten, zurichten, anerkennen, bestätigen; I.: Lw.- lat. aptare; E.: s. lat. aptare, V., zurichten, anpassen, anfügen, passen machen, instandsetzen, rüsten apiere; s. lat. apere, V.: nhd. anpassen; s. idg. *ap- (1), *əp-, *ēp-, V., fassen, nehmen, erreichen, Pokorny 50; L.: MndHwb 1, 117 (aptêren)
apulle, mnd., F.: Vw.: s. apolle
aquilēge, aquileye, mnd., F.: Vw.: s. akleye
ār (1), āre, mnd., N.: nhd. Ähre; Hw.: s. arbēr, vgl. mhd. aher; E.: as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; germ. *ahur, Sb., Ähre; vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pk 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pk 18, EWAhd 1, 95; L.: MndHwb 1, 117 (âr), Lü 22a (âr)
ār (2), mnd., Num. Ord.: Vw.: s. ander
Arābi, mnd., M.: nhd. Arabien; Hw.: vgl. mhd. Arābīe; I.: Lw. lat. Arabia; E.: s. lat. Arabia, F.=ON, Arabien; gr. Ἀραβία (Arabía), F.=ON, Arabien (aus dem Semit. Dunkelland?); L.: MndHwb 1, 117 (Arâbi)
arābisch, mnd., Adj.: nhd. arabisch; Hw.: vgl. mhd. arābisch; I.: Lw. lat. arabicus?; E.: s. ahd. arabisk* 1, arabisc*, Adj., arabisch; s. lat. Arabia, F.=ON, Arabien; gr. Αραβία (Arabía), F.=ON, Arabien; L.: MndHwb 1, 117 (arâbisch)
araneen, mnd., M.: Vw.: s. appel?; L.: MndHwb 1, 117 (araneen); Son.: wohl falscher Verweis in MndHwb, araneen wird im vorherigen oder weiteren Text nicht erwähnt
arbēdære*, arbēder, arbeider, mnd., M.: nhd. Arbeiter, Arbeitender, Hersteller einer Arbeit; Vw.: s. solt-; Hw.: s. arbēdæresman, arbēdesman, arbēdeslǖde, vgl. mhd. arbeitære; E.: s. arbēden, ære, arbēt; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]der)
arbēdæresman*, arbēdersman, arbeidersman, mnd., M.: nhd. „Arbeitsmann“, Arbeiter; Hw.: s. arbēdære, arbēdæresman, arbēdeslǖde; E.: s. arbēt, man (1); L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]der/arbê[i]dersman), MndHwb 1, 118 (arbê[i]desman/arbê[i]dersman)
arbēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. Arbeiter betreffend, Arbeiter...; Hw.: s. arbēdærische, arbēdisch; E.: s. arbēdære, isch
arbēdærische*, arbēdersche, arbeidersche, mnd., F.: nhd. Arbeiterin; E.: s. arbēdære; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]der/arbê[i]dersche)
arbēdelīk, arbeidelīk, mnd., Adj.: nhd. mühsam, Mühsal verursachend; ÜG.: lat. laboriosus; Hw.: vgl. mhd. arbeitlich; I.: Lüs. lat. laboriosus?; E.: as. *arvêd-līk?, Adj.: s. arbēt, līk (3); L.: MndHwb 1, 117 (arbê[i]delīk), Lü 22a (arbeidelik)
arbēdelīken, arbeidelīken, mnd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung verbunden; Hw.: s. arbēdelīkes; E.: s. arbēden, līken (1); L.: MndHwb 1, 117 (arbê[i]delīk/arbê[i]delīken)
arbēdelīkes, arbeidelīkes, mnd., Adv.: nhd. mühselig, mit Anstrengung verbunden; Hw.: s. arbēdelīken; E.: s. arbēden, līkes; L.: MndHwb 1, 117 (arbê[i]delīk/arbê[i]delīkes)
arbēden, arbeiden, arvēden, arveiden, mnd., sw. V.: nhd. arbeiten, Arbeit verrichten, Not haben, Mühsal haben, Beschwerde haben, in Wehen sein (V.), bearbeiten, etwas betreiben, plagen, sich bemühen; ÜG.: lat. parturire; Vw.: s. af-, be-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. arbeiten (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. arvêden* 1, sw. V. (1a), bedrängen, sich bemühen; R.: sik arbēden mēde: nhd. sich bemühen zu vermitteln zwischen; R.: arbēden tō: nhd. trachten nach, für etwas arbeiten; R.: arbēden twischen: nhd. vermitteln; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]den), Lü 22a (arbeiden); Son.: arvēden und arveiden örtlich beschränkt
arbēderne, arbeiderne, arbeidernde, mnd., Adj.: nhd. arbeitsam, zum Arbeiten geeignet; Hw.: s. arbēdisch, arbētsam; E.: s. arbēt; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]derne), Lü 22a (arbeiderne)
arbēdeslōn, arbeideslōn, mnd., N.: nhd. Arbeitslohn; E.: s. as. arvêd-lô-n* 1, arvid-lôn*, st. N. (a), Arbeitslohn; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]deslôn)
arbēdeslǖde, arbeideslūde, mnd., M.: nhd. „Arbeitsleute“, Arbeiter (M. Pl.); Hw.: s. arbēdære, arbēdæresman, arbēdesman; E.: s. arbēt, lǖde (1); L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]desman/arbê[i]deslǖde); Son.: langes ü
arbēdesman, arbeidesman, mnd., M.: nhd. „Arbeitsmann“, Arbeiter; Hw.: s. arbēdære, arbēdæresman, arbēdeslǖde; E.: s. arbēt, man (1); L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]desman), Lü 22a (arbeidesman)
arbēdesvolk, arbeidesvolk, mnd., N.: nhd. „Arbeitsvolk“, Arbeitsleute, Dienstleute; E.: s. arbēt, volk; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]desvolk)
arbēdisch, arbeidisch, mnd., Adj.: nhd. arbeitsam, arbeitselig; Hw.: s. arbēdærisch, arbēderne, arbētsam; E.: s. arbēt, isch; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]disch)
ārbēr, mnd., N.: nhd. Ährenbier (eine Art [F.] [1] Weizenbier); E.: s. ār (1), bēr (1); L.: MndHwb 1, 118 (ârbêr), Lü 22b (ârbêr)
arbēt, arbeit, arbēd, arbeid, arvēt, arveit, mnd., N., M., F.: nhd. Arbeit, Mühe, Anstrengung, Beschwerde, Not, Bedrängnis, Unwille, Zwistigkeit, Tätigkeit, Werk, geleistete Arbeit, Arbeitsverhältnis, Dienst, Geburtswehen; Vw.: s. sunnedāges-, sümmich-; Hw.: vgl. mhd. arbeit; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. arvêd* 4, arvid*, st. F. (i), Arbeit, Mühsal; germ. *arbaiþi-, *arbaiþiz, *arbaidi-, *arbaidiz, st. F. (i), Mühe, Beschwernis; germ. *arbaiþja-, *arbaiþjam, *arbaidja-, *arbaidjam, st. N. (a), Mühe, Beschwernis; s. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781, EWAhd 1, 313; R.: in des rādes der hēren arbēt: nhd. Arbeit im Dienst der Stadt; R.: tō arbēt setten: nhd. zur Arbeit setzen, in ein Arbeitsverhältnis einstellen; R.: arbēt leggen: nhd. Arbeit verbieten; L.: MndHwb 1, 118 (arbê[i]t), Lü 22b (arbeit); Son.: arvēt und arveit örtlich beschränkt
arbētsam, mnd., Adj.: nhd. „arbeitsam“, mühevoll; Hw.: s. arbēderne, arbēdisch, vgl. mhd. arbeitsam; E.: as. arvêd-sam* 1, Adj., mühselig, beschwerlich; L.: MndHwb 1, 118 (arbbê[i]tsam)
arcedie, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
arcet, mnd., M.: Vw.: s. arste
arch (1), arich, arig, mnd., Adj.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gering, geringwertig; Hw.: vgl. mhd. s. arc (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *arg?, Adj., arg, böse; s. germ. *arga-, *argaz, Adj., feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; idg. *ergh-, *eregh-, *orgh-, *oregh-, Adj., feige?, EWAhd 1, 321; R.: arge klēder: nhd. schlechte Kleider; R.: arch wōrt: nhd. böses Wort, Schimpfrede; R.: arch bēr: nhd. schlecht gebrautes Bier; L.: MndHwb 1, 118f. (arch), Lü 22b (arch)
arch (2), arich, arig, mnd., Adv.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gering, geringwertig, sehr; Hw.: vgl. mhd. arc (2); E.: s. arch (1); L.: MndHwb 1, 118f. (arch), Lü 22b (arch)
arch (3), mnd., N.: nhd. „Arg“, Böses, Unheil, Bosheit, Böswilligkeit, Nachteil, Schade, Schaden (M.), Arglist; Hw.: vgl. mhd. arc (3); E.: s. arch (1); R.: arch drīven: nhd. Unheil treiben; R.: arch dōn: nhd. Schaden tun; R.: tō arge an ēnem ōverseggen: nhd. jemandem etwas Böses nachreden; R.: sünder jēnigerleye arch: nhd. ohne Arglist; L.: MndHwb 1, 118f. (arch/arch), Lü 22b (arch)
archdenken*** (1), mnd., V.: nhd. „argdenken“, argwöhnen, Böses denken; Hw.: s. archdenken (2); E.: s. arch, denken
archdenken (2), mnd., N.: nhd. Argwohn, böser Gedanke; E.: s. arch, denken; L.: MndHwb 1, 119 (archdenken)
archdīaken*, archdiakon, mnd., M.: nhd. Archidiakon; I.: Lw. lat. archidiacōnus; E.: s. lat. archidiacōnus, M., Archidiakon, Oberdiakon; s. gr. ἀρχιδιάκονος (archidíakonos), M., Archidiakon, Oberdiakon; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer...; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; s. dīaken; L.: MndHwb 1, 119 (archdiaken)
arche, mnd., F.: Vw.: s. arke
archebischop, archibischop, mnd., M.: nhd. Erzbischof; I.: Lw. lat. archiepiscopus; E.: s. lat. archiepiscopus, M., Erzbischof; s. gr. ἀρχιεπίσκοπος (archiepískopos), M., Erzbischof; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; gr. ἐπί (epí), Präp., auf, zu, an; idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323; gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; s. bischop; L.: MndHwb 1, 119 (archebischop)
archelīe, mnd., F.: Vw.: s. arkelei
archgünnære*, archgünner, mnd., M.: nhd. Missgönner, Feind; E.: s. arch, günnære, ære; L.: MndHwb 1, 119 (archgünner), Lü 22b (archgunner)
archhēt*, archēt, archeit, mnd., F.: nhd. „Argheit“, Bosheit, Arglist, Schlechtigkeit; Hw.: vgl. mhd. archeit; E.: s. arch (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 119 (archê[i]t), Lü 22b (archeit)
archlīk, mnd., Adj.: nhd. „arglich“, schlicht; Hw.: vgl. mhd. arclich; E.: s. arch, līk; L.: MndHwb 1, 119 (archlîk)
archlīken, argelīken, mnd., Adv.: nhd. arglistig, betrügerisch; Hw.: vgl. mhd. arclīche; E.: s. arch, līken; L.: MndHwb 1, 119 (archlîk/archlîken)
archlist (1), mnd., F.: Vw.: s. argelist
archlist (2), mnd., Adj.: Vw.: s. argelistich
archlȫvich, mnd., Adj.: nhd. argwöhnisch, Arges glaubend; E.: s. arch, lȫvich (1); L.: MndHwb 1, 119 (arch[ge]lȫvich), Lü 22b (archgelovich); Son.: langes ö
archnisse, mnd., F.: Vw.: s. argenisse
archwān, mnd., M.: nhd. Argwohn, Vermutung, Verdacht; Hw.: vgl. mhd. arcwān; E.: s. arch, wān; R.: archwān scheppen: nhd. Argwohn schöpfen, zweifeln; L.: MndHwb 1, 119 (archwân), Lü 22b (archwân)
archwānen, mnd., sw. V.: nhd. argwöhnen, vermuten; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. arcwænen; E.: s. arch, wānen; L.: MndHwb 1, 119 (archwânen), Lü 22b (archwânen)
archwānich, mnd., Adj.: nhd. argwöhnisch, verdächtig; Hw.: vgl. mhd. arcwænic; E.: s. archwān, ich (2), arch, wānich; R.: archwānich hōlden: nhd. in Verdacht haben; L.: MndHwb 1, 119 (archwânich), Lü 22b (archwânich)
archwāninge, mnd., F.: nhd. Argwohn; Hw.: vgl. mhd. arcwænunge; E.: s. archwānen, inge; L.: MndHwb 1, 119 (archwâninge)
archwillen***, mnd., sw. V.: nhd. Böses sinnen gegen jemanden; Hw.: s. archwillich, archwillinge, vgl. mhd. arcwillen; E.: s. arch, willen
archwillich, mnd., Adj.: nhd. „argwillig“, böswillig; Hw.: vgl. mhd. arcwillic; E.: s. archwillen, ich (2), arch, willich; L.: MndHwb 1, 119 (archwillich)
archwilligen, mnd., sw. V.: nhd. Böses sinnen gegen jemanden; E.: s. archwillich, arch, willigen; L.: MndHwb 1, 119 (archwilligen), Lü 22b (archwilligen)
archwillinge, mnd., F.: nhd. böser Wille; E.: s. archwillen, inge, arch, willinge; L.: MndHwb 1, 119 (archwillinge), Lü 22b (archwillinge)
ardēlienvōder, mnd., N.: nhd. „Ardelienfutter“ (eine Kürscherarbeit aus dem 16. Jahrhundert); E.: ?, s. vōder; L.: MndHwb 1, 119 (ardēlienvôder); Son.: örtlich beschränkt
ārden, mnd., sw. V.: nhd. arten, geraten (V.), gedeihen; Vw.: s. ane-, vör-; Hw.: vgl. mhd. arten; E.: as. ar-d-on 1, sw. V. (2), bewohnen; s. germ. *arþu-, *arþuz, *ardu-, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; vgl. idg. *arə-, *ar-, V., pflügen, Pk 62; L.: MndHwb 1, 119 (ārden), Lü 22b (arden)
ārdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ērdisch (2)
ārdich, mnd., Adj.: nhd. „artig“, von Art (F.) (1) seiend, seiner Art (F.) (1) gemäß, vortrefflich, von guter Art (F.) (1) seiend, kunstgerecht gefügt; Hw.: vgl. mhd. artic; E.: s. ārden; L.: MndHwb 1, 119f. (ārdich), Lü 22b (ardich)
ārdichhēt*. ārdichēt, ārdicheit, mnd., F.: nhd. „Artigheit“, Vortrefflichkeit; Hw.: vgl. mhd. articheit; E.: s. ārdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 120 (ārdichê[i]t), Lü 22b (ardicheit)
ārdigen (1), mnd., sw. V.: nhd. bebauen, bestellen (den Acker); E.: s. ārden; L.: MndHwb 1, 120 (ārdigen), Lü 22b (ardigen)
ārdigen (2), mnd., Adv.: nhd. entsprechend der Art (F.) (1); E.: s. ārdich; L.: MndHwb 1, 120 (ārdigen)
ārdinge, mnd., F.: nhd. Bestellung des Ackers; E.: s. ārden, inge; L.: MndHwb 1, 120 (ārdinge), Lü 22b (ardinge)
āre (1), mnd., N.: Vw.: s. ār
āre (2), mnd., F.: Vw.: s. āre
ære***, mnd., Suff.: nhd. „...er“ (männliches Suffix); Vw.: s. abbetēk-, ablātenbeck-, acht-, achtnēm-, achterklapp-, achterklepp-, achterkols-, achterkȫp-, achterkōs-, achterrēd-, achterrēden-, achtersprēk-, achterwasch-, achterwesch-, ādelschend-, āderenlāt-, āderenslēg-, āderlāt-, afbrēk-, afbring-, afdrēg-, afgünst-, afhouw-, afjēg-, afkȫp-, aflāteskrēm-, aflēv-, afnēm-, afschēd-, afstōt-, aftȫg-, aftrēd-, afvind-, afwēs-, akīsedēn-, ālkȫp-, almanakschrīv-, ālmisseēt-, ālmissestift-, ālmissevrēt-, ālstēk-, altārdēn-, altārlücht-, altārwick-, āltög-, ālvang-, ām-, ambacht-, ambachtkrēm-, ambachtschrīv-, ambachtvēr-, ambachtvisch-, ambachtvȫrwēs-, āmedammāk-, anebēd-, anebeginn-, anebȫt-, aneberēd-, anebring-, anedād-, anedrēg-, anegēt-, anegēv-, anehang-, anehāv-, aneheng-, anehērd-, anehēv-, anehōr-, anekamp-, aneklāg-, aneklēg-, aneklopp-, anelāg-, anelegg-, aneligg-, anenēm-, anericht-, anerȫg-, anerōp-, aneschouw-, anesegg-, anesēn-, anesett-, aneslēg-, anesprāk-, anesprēk-, anestēk-, anestȫk-, anevang-, anevecht-, aneveng-, anewārd-, anewīs-, anewōn-, angel-, ankerslāg-, antifen-, antwōrd-, āpengēt-, appelkell-, arbēd-, archgünn-, armborst-, armborstēr-, armborstmāk-, Armiān-, ārnemei-, ārnesnīd-, assemāk-, assemēk-, augustin-, āventūr-, back-, bād-, bādestȫv-, baievār-, bakwasch-, balbēr-, balkenslūk-, ballast-, ballastdrēg-, ballastvȫr-, ballī-, balling-, balni-, bān-, bank-, bankei-, banker-, bankrūtēr-, bankhouw-, bann-, banner-, bannerenvȫr-, bannervȫr-, banrevȫr-, banricht-, banthouw-, bantsnīd-, bār-, barbēr-, bārenlēid-, bārevōt-, barigēr-, barillensē-, bark-, bārtschēr-, bartūn-, basīli-, bassel-, basselēr-, bāstāv-, basūn-, basūnenblās-, basūnenblēs-, basūnenmāk-, batsprēk-, batstōvenstend-, batstȫv-, batzel-, beck-, beckenslēg-, beckenstülp-, beckenwört-, beckmull-, bēd-, beddemāk-, bēdel-, bedrēg-, bedrīv-, bedrück-, bedǖd-, bedwing-, begēr-, begēt-, begicht-, begiftig-, beginn-, begrīp-, behēld-, Bēhēm-, behȫd-, behōld-, behȫr-, bei-, Bei-, bekenn-, bekēr-, bēker-, bēkermāk-, beklapp-, bekōr-, bekrǖzig-, belach-, belēd-, belēr-, belēs-, belēv-, belgentrēd-, beligg-, belōn-, belt-, bend-, bendel-, bendewrāk-, benīd-, benkhouw-, benȫdig-, bentmāk-, bentsnīd-, bērbrūw-, berchhouw-, berchricht-, berchschrīv-, bērdrāg-, bērdrēg-, berēd-, bērenhǖd-, berg-, bergæresvār-, bergenvār-, bericht-, berīd-, berisp-, berk-, bērkȫp-, bern-, bernewīn-, bernstēndrei-, bernstēnpāternostermāk-, beröcht-, bērprȫv-, bērquest-, berrȫp-, bērschaff-, bērschouw-, bērschrȫd-, bērsell-, bērslǖt-, bērspünd-, bērstēk-, bērsūp-, bērtapp-, bērtepp-, berücht-, berǖw-, bērvȫr-, bērvorkȫp-, beschatt-, beschēdig-, beschipp-, bescherm-, beschēt-, beschimp-, beschīt-, beschouw-, beschrī-, beschüldig-, beschütt-, besē-, besēd-, besēgel-, besegg-, besend-, besicht-, besichtig-, besitt-, besmēlīk-, besnīd-, besȫk-, bespott-, bestēdig-, bestell-, bestrick-, besūn-, beswēr-, betopp-, betracht-, betǖg-, bevām-, bevēl-, bevēleshebb-, bevēlhebb-, bevenmāk-, bevest-, bevleck-, bewār-, bewēg-, bewēn-, bewend-, bewēr-, bewill-, bewīs-, bewōn-, bībring-, bicht-, bichthȫr-, bichtig-, bick-, bidd-, bīkēm-, bīkēmer-, bild-, bildebern-, bildehouw-, bildemēk-, bildenbern-, bildenhouw-, bildenmēk-, bildensnīd-, bildenstörm-, bildesnīd-, bildessniddek-, bildestörm-, bīligg-, bind-, binkenschrōd-, binnenbörg-, binnendīkeswān-, bīplicht-, bīplichtig-, bīrīd-, bīsitt-, bīslāp-, bīslēp-, bīsorg-, bīstend-, bīt-, bītepp-, bīvall-, bīwān-, bīwēs-, blakschīt-, blās-, blāsdrēg-, bleck-, blēk-, blēs-, blīdeck-, blīdenmēk-, blikslāg-, blindenlēid-, blintslīk-, blīvāt-, blöisendrēg-, blokdrei-, blokhǖs-, blokmāk-, blōmenmēk-, blōtgēt-, blōtricht-, blōtschend-, blōtstört-, blōtvorgēt-, blūs-, blǖsendrēg-, bȫdek-, bȫdekwrāk-, bōdem-, bōdemekerv-, bōdemetell-, bōdemewrāk-, bȫden-, bȫdenemēk-, bȫdenestülp-, bȫdenewrāk-, bōdeschopp-, bōgen-, bōgenmāk-, bȫk-, bōkbind-, bōkdicht-, bōkdrück-, bokel-, bōkhōld-, bōkvȫr-, bōkvörkȫp-, bōkvörwār-, bōl-, boltbreng-, boltendrei-, bōm-, bōmbick-, bōmdrēg-, bōmhȫd-, bōmhouw-, bōmschaff-, bōmsīdenmāk-, bōmslǖt-, bōnenplent-, bȫnhās-, bonnittemāk-, bōr-, bȫr-, borchschrīv-, borchwār-, bōrd-, bȫrdenbind-, bōrdenwerk-, bōrderwerk-, bȫrdingesvōr-, bordǖrenstick-, börg-, börgæreplāg-, borgondi-, bornemāk-, bornmāk-, bōrsendrēg-, bossenmāk-, bosūn-, bȫt-, bōtesmāk-, bōtprēdig-, bottermēt-, botterstōt-, Braband-, brād-, brādenkēr-, brādenwend-, brāg-, brāk-, brandewīn-, brantschouw-, brantstȫr-, brass-, brāssemāk-, brassēr-, breckenveld-, breckerveld-, breckeveld-, brēd-, brēfbewīs-, brēfbring-, brēfdrēg-, brēfdrück-, brēfhebb-, brēfsēgel-, brēftȫg-, brēfvetz-, brēfvȫr-, brēfwīs-, brēg-, brēk-, brēsmāk-, brēssenmāk-, bretsnīd-, brēv-, brēvedrēg-, brēveshōld-, brēvestȫg-, brigittīn-, brillenkȫp-, brillenslīp-, brilmāk-, bring-, brinksitt-, brȫi-, brȫilmēk-, brȫk-, brȫkevȫrder-, brōkmāk-, brōkslǖt-, brȫksnīd-, brōtbēdel-, brōtbidd-, brōtēt-, brōtschouw-, brōtslǖt-, brōtsnīd-, brōtspend-, brōtspīs-, brōtstümp-, brügg-, brüggemāk-, brüggemēk-, brüggenkīp-, brūk-, brūmm-, brūtbidd-, brūtdēn-, brūtlachtesbidd-, brūtmāk-, brūtmēk-, brūw-, bücht-, bǖdel-, bǖdeldresch-, bǖdelmāk-, bǖdelsnīd-, būkdēn-, būklēr-, bung-, bungen-, bungenslēg-, buntmāk-, buntsnīd-, buntvōder-, buntwerk-, bǖrenmāk-, bǖrenmēk-, būrenplāg-, būrenricht-, būrenschind-, būrricht-, būrschēp-, bursen-, busch-, buschhouw-, buschvȫr-, büssemāk-, büssenmāk-, büssenschaff-, büssenschütt-, bǖt-, bütdrāg-, bütdrēg-, būtenbeck-, būtenschȫl-, bǖtenschrīv-, būtenwēv-, būtenwōn-, büttekenmāk-, buttel-, büttenbind-, büttendrēg-, büttenmāk-, būw-, būwbörg-, būwkell-, būwschrīv-, cirkel-, commend-, commendig-, conterfei-, credens-, credensschouw-, dachlȫn-, dachwerk-, dād-, dādel-, dakstēnstrīk-, dāl-, dans-, Dansk-, debiss-, deciān-, deck-, dēd-, dēfheng-, dēfkell-, dēfrōv-, dēken-, dēkenmāk-, dēl-, dēlesvisch-, dēlgēv-, dēlsnīd-, delv-, dēlvisch-, dēlvȫr-, dēmantslīp-, dēmantsnīd-, demp-, dēn-, dēnek-, dens-, dersch-, dēvekell-, dicht-, dichtbind-, dichtmāk-, dīk-, dīkgrēv-, dīkhȫd-, dīkricht-, dīkschouw-, dīkvēg-, dincsell-, ding-, disch-, dischdēn-, dischdrāg-, dōbel-, dockenspēl-, dōdenbidd-, dōdengrāv-, dōdengrēv-, dōdenkell-, dōklegg-, dōkmāk-, dōkschēr-, dōksnīd-, dōkstrīk-, dōkvȫr-, dōkwerk-, dȫm-, dōmdēl-, dōmkeln-, dōmkēmer-, dōmköst-, dōn-, dȫnek-, dȫp-, dȫrestend-, dōrhȫd-, dȫrhȫd-, Dȫring-, dōrn-, dörnsenhēt-, dörp-, dorpköst-, dorppern-, dōrsitt-, dōrslēp-, dōrslǖt-, dōrwacht-, dōrwār-, dōrwārd-, dōrwecht-, dōtgrēv-, dōtslāg-, dōtslēg-, douweslēp-, douwestrīk-, drāg-, drāp-, drapen-, drapenēr-, drātarbēd-, drātschāv-, drāttȫg-, drātwerk-, drāv-, drēg-, drei-, drekvēg-, drekvȫr-, drelwēv-, drenk-, dresch-, dresel-, drēv-, driakel-, driakeleskrēm-, drink-, drinkschouw-, drīv-, drȫg-, drȫgen-, drōmbedǖd-, drōmdǖd-, drōmschēd-, drouw-, drück-, drunkendrink-, dǖd-, dūdeimāk-, dǖfrōv-, dügg-, dǖk-, dǖnevār-, dünkel-, düpp-, dūsentkünsten-, dustveg-, dütz-, dǖvelesbann-, dǖveleslēr-, dūvendrīv-, dwāl-, dwās-, dwēl-, dwēlengeng-, dweng-, dwing-, ēbrēk-, echt-, echter-, echtig-, ēg-, ēged-, ēgedekȫt-, ēgen-, ēgendȫm-, ēgenscheft-, ēgēv-, egipti-, ēhaftebrēk-, eiervrēt-, ēk-, ēkenplent-, ēkenschūv-, ēkenveng-, ēmbk-, emmermāk-, emmermēk-, ēndenstell-, engeland-, engelandesvār-, engel-, engelland-, ēnröss-, ēnsēdel-, ēnsettel-, ēnslēp-, entbern-, entgēgen-, enthōld-, entȫg-, entricht-, entschēd-, entschicht-, entsett-, entvang-, entvarm-, entveng-, epistel-, erchmāk-, ērddweng-, ērdegrēv-, ērdegrȫp-, ērdengrēv-, ērdengrȫp-, erdicht-, ērdwinn-, erhēv-, ēricht-, erkenn-, erlȫs-, erlücht-, erquick-, err-, ersedicht-, ersehouw-, ersekāmer-, ersekensel-, ersekett-, ersekȫp-, erselȫgen-, ersepuck-, ersewȫken-, ertsehouw-, ertsekȫp-, ertsepuck-, ervebörg-, erveholtricht-, ervekȫt-, ervenēm-, ervenpechten-, ervepechten-, ervericht-, ervesitt-, ervevolg-, erwetestȫt-, ēsch-, ēsel-, ēseldrīv-, ēselholthouw-, ēselhouw-, ēsett-, ēstift-, ēt-, ēthēv-, ētikbrūw-, ētikmeng-, ētstāv-, ētstēv-, ētswēr-, ettekenmēk-, ēventǖr-, ēvervȫr-, ewangeli-, ēwendrēg-, hērschopp-, hēv-, kols-, krenk-, mēkelenbörg-, mēr-, mummel-, schimp-, sterk-, stīg-, upbring-, upklimm-, uplāt-, uprōp-, uprǖm-, upsāt-, upsē-, upsēn-, upsitt-, upstand-, upvüll-, ūtbring-, ūtgründ-, ūthöü-, ūtkündig-, ūtrēd-, ūtsett-, ūtwēs-, Vland-, vlȫk-, voppær-, vördāg-, vördēgeding-, vörding-, vȫrgeng-, vörgiftig-, vörhēg-, vörhēl-, vörklick-, vörlȫmed-, vörlȫv-, vörlücht-, vörlüst-, vörmān-, vörmēd-, vörmeld-, vörmēr-, vörmēt-, vörnēd-, vörnēder-, vörplēt-, vȫrricht-, vörsād-, vörsāk-, vörtwīvel-, vörvār-, vörvelsch-, wandel-, weddersprēk-, wrecht-, wrēk-; E.: s. lat. arius, Suff., „...er“
aren, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
āren (1), mnd., sw. V.: nhd. „ähren“, Ähren lesen; E.: s. ār; L.: MndHwb 1, 120 (âren), Lü 22b (aren)
āren (2), mnd., sw. V.: nhd. pflügen; Hw.: vgl. mhd. aren (1); I.: Lw. lat. arāre; E.: s. lat. arāre, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: MndHwb 1, 120 (āren), Lü 22b (aren)
ārent, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
ārentesgülden*, mnd., M.: Vw.: s. ārnesgülden; L.: MndHwb 1, 120 (āren[t]sgülden)
ārentkop, mnd., M.: Vw.: s. ārnkop; L.: MndHwb 1, 120 (ārentkop)
ārentpenninc, mnd., M.: Vw.: s. ārnpenninc; L.: MndHwb 1, 120 (ārentkop/ār[e]ntpenninc)
argelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. archlīk
argelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. archlīken
argelist, archlist, mnd., F.: nhd. Arglist, Betrug, Schlauheit, Verschlagenheit; ÜG.: lat. astutia, versutia; Hw.: vgl. mhd. arclist; E.: s. arch, list; L.: MndHwb 1, 120 (argelist)
argelistich, mnd., Adj.: nhd. arglistig, betrügerisch; Hw.: vgl. mhd. arclistic; E.: s. arch, listich; L.: MndHwb 1, 120 (argelistich)
argen, mnd., sw. V.: nhd. verschlechtern, beschädigen, Schaden (M.) zufügen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. argen; E.: s. arch; R.: an dem līve argen: nhd. Leibesschaden zufügen; L.: MndHwb 1, 120 (argen), Lü 22b (argen)
arger, mnd., M.: nhd. Ärger, Ärgernis; E.: s. ahd. arg (1) 18, st. N. (a), „Arg“, Schlechtes, Böses, Schande, Schlechtigkeit; s. arch (1); L.: MndHwb 1, 120 (arger)
argeren, argern, mnd., sw. V.: nhd. ärgern, sich ärgern, schlechter machen, beschädigen, schlechter werden, schlimmer werden, entkräftet werden, betrüben, kränken, benachteiligen, an Wert verlieren, Anstoß nehmen an; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. ergeren, vgl. mhd. argeren; E.: s. ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; germ. *argirōn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; R.: argeret werden: nhd. Ärger empfinden; L.: MndHwb 1, 120 (arger[e]n), Lü 22b (argeren)
argeringe, ergeringe, mnd., F.: nhd. „Ärgerung“, Ärgernis, Verschlechterung, Anstoß, Wertminderung, Beschädigung, Schade, Schaden (M.); Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. argerunge; E.: s. argeren, inge; ahd. argirunga* 1, argorunga*, st. F. (ō), „Ärgerung“, Verderben; L.: MndHwb 1, 120 (argeringe), Lü 22b (argeringe)
argerlīk, mnd., Adj.: nhd. „ärgerlich“, anstoßerregend, schlecht; Hw.: s. ergerlīk; E.: s. arger, līk (3); L.: MndHwb 1, 120 (argerlîk), Lü 22b (argerlik)
argernisse, mnd., F.: nhd. Ärgernis, Anstoß, Schlauheit, Verschlagenheit; E.: s. arger, nis, nisse; L.: MndHwb 1, 120 (argernisse)
argeste, mnd., (Adj. Superl.=)N.: nhd. Schaden (M.); Hw.: s. ergeste; E.: s. arch; R.: das gemēne argeste: nhd. Nachteil der Allgemeinheit; L.: MndHwb 1, 120 (argeste)
argewassege, argewessege, mnd., F.: nhd. Streit, Disput; Hw.: s. argewassinge, argewisse; E.: s. lat. arguatio?; L.: MndHwb 1, 120 (argewassinge/argewassege)
argewassinge, mnd., F.: nhd. Streit, Disput; Hw.: s. argewassege, argewisse; E.: s. arger; L.: MndHwb 1, 120 (argewassinge)
argewisse, arguacie, mnd., F.: nhd. Streit, Disput; Hw.: s. argewassinge, argewassege; E.: s. arger; L.: MndHwb 1, 120 (argewassinge/argewisse)
arginge, mnd., F.: nhd. Böses, Ärgernis; E.: s. argen, inge, arch (3); L.: MndHwb 1, 120 (arginge), Lü 22b (archinge/arginge)
arguacie, mnd., F.: Vw.: s. argewassinge
arguēren, arguweren, arweren, mnd., sw. V.: nhd. disputieren, streiten, Einwendungen machen; Hw.: vgl. mhd. arguiren (1); I.: Lw. lat. arguere; E.: s. lat. arguere, V., im hellen Licht zeigen, deutlich kundgeben, unumstößlich behaupten, klar machen, klar darstellen; vgl. idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: MndHwb 1, 120 (arguêren), Lü 22b (argueren)
argūment, mnd., N.: nhd. „Argument“, Beweisgrund, Beweis; Hw.: vgl. mhd. argument; I.: Lw. lat. argūmentum; E.: s. lat. argūmentum, N., Darstellung, Erzählung, Stoff, Gegenstand, Inhalt; vgl. lat. arguere, V., im hellen Licht zeigen, deutlich kundgeben, unumstößlich behaupten, klar machen, klar darstellen; idg. *areg̑- (Kreuzung von idg. *arg̑- mit *erk- denkbar), *arg̑- (?), *h₂rg̑o-, Adj., glänzend, weißlich, Pokorny 64; L.: MndHwb 1, 120 (argûment)
ārich (1), mnd., Adj.: Vw.: s. arch (1)
ārich (2), mnd., N.: nhd. Böses (N.), Unheil; E.: s. arch (3); L.: MndHwb 1, 120 (ārich)
ārincpenninc, arinkpennink, mnd., M.: Vw.: s. hērincpenninc; L.: MndHwb 1, 120 (ārincpenninc), Lü 22b (arinkpennink)
ark, mnd.?, Sb.: nhd. Bogen Papier; Hw.: s. arks, vgl. mhd. arke; I.: Lw. lat. arcus; E.: s. lat. arcus, M., Bogen, Krümmung, Wölbung, Regenbogen, Schwibbogen; idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; L.: Lü 22b (ark)
arkaner, mnd., M.: Vw.: s. arkener
arke, mnd., F.: nhd. Arche, Gefäß, Schrein, Kasten (M.), Sarg, Wehr, kleinere Schleuse, Durchfahrt der Schiffe; Hw.: vgl. mhd. arke (1); E.: vgl. (ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (ō), Arche, Schrein, Lade; germ. *arkō, st. F. (ō), Kiste, Kasten (M.);) s. lat. arca, F., Kasten (M.), Kiste; vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; R.: gōdes arke: nhd. Bundeslade; L.: MndHwb 1, 121 (arke), Lü 22b (arke)
arkel, mnd., M.: nhd. Bogen, Ring, Papier; I.: Lw. lat. arculus; E.: s. lat. arculus, M., kleiner Bogen, Böglein; s. lat. arcus, M., Bogen, Krümmung, Wölbung, Regenbogen, Schwibbogen; idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; L.: MndHwb 1, 121 (arkel), Lü 22b (arkel)
arkelei, mnd., F.: Vw.: s. arkelie
arkelīe*, arkelei, arkelye, archelīe, mnd., F.: nhd. Artillerie, Geschützwesen, Schießmaterial, Kriegsmaterial; Hw.: s. artolerīe; I.: Lw. frz. artillerie; E.: s. frz. artillerie, F., Geschütz; s. afrz. artillier, V., mit Gerätschaft ausrüsten; vgl. afrz. tire, Sb., Reihe, Ordnung; s. Kluge s. v. Artillerie; L.: MndHwb 1, 121 (arkelei), Lü 22b (arkelei); Son.: jünger
arkelīehūs, mnd., N.: nhd. Zeughaus; E.: s. arkelīe, hūs; L.: MndHwb 1, 121 (arkelîehûs); Son.: jünger
arkelīemeister, mnd., M.: Vw.: s. arkelīemēster
arkelīemēster, arkelīemeister, mnd., M.: Vw.: s. artolerīemēster
arkelye, mnd., F.: Vw.: s. arkelie
arkener, arkaner, erkener, erker, mnd., M.: nhd. Erker, Brustwehr, Stadtmauer, Stadttor, Ausbau, vorspringend gebauter Teil eines Hauses; Hw.: vgl. mhd. ärker; I.: Lw. mlat. arkora; E.: s. mlat. arkora; s. mhd. ärker, st. M., Erker, Vorbau; L.: MndHwb 1, 121 (arkener), Lü 22b (arkener)
arkōl, erkōl, mnd., N.: nhd. nur einmal geschmolzenes unreines Stück Messing; E.: ?; L.: MndHwb 1, 121 (arkôl)
arks, arx, mnd., N.: nhd. Bogen Papier; Hw.: s. ark; I.: Lw. lat. arcus; E.: s. lat. arcus, M., Bogen, Krümmung, Wölbung, Regenbogen, Schwibbogen; idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; L.: MndHwb 1, 121 (arks)
arlitze, mnd., Sb.: Vw.: s. erletze
arm (1), ārm, mnd., Adj.: nhd. bemitleidenswert, armselig, schlecht, arm, mittellos, elend, kläglich, verächtlich, von geringem Stande seiend; Vw.: s. stok-; Hw.: vgl. mhd. arm (2); E.: s. as. arm* (2) 14, Adj., arm, elend; germ *arma-, *armaz, Adj., heillos, verlassen (Adj.), arm, elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk. 781, Pk 782; R.: ēn arm spīt: nhd. schlechter Hohn, verächtlicher Hohn; L.: MndHwb 1, 121 (arm), Lü 23a (arm)
arm (2), ārm, arme, mnd., M.: nhd. Arm (M.), Leuchterarm, Teil des Wagens, Flügel des Mühlrads, Meeresarm; Vw.: s. spēk-; Hw.: vgl. mhd. arm (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. arm* (1) 3, st. M. (a), Arm; germ. *arma-, *armaz, st. M. (a), Arm; idg. *arəmo-, *r̥mo-, Sb., Arm, Pk 58, EWAhd 1, 331; s. idg. *ar- (1), V., fügen, passen, Pk 55; R.: sünte Jürjen arm: nhd. „Sankt Jürgens Arm“, Hellespont; R.: mit wīden armen: nhd. mit weit offenen Armen, bereitwillig, gern; R.: mit dem krummen arme wanderen: nhd. stehlen (Holz); L.: MndHwb 1, 121 (arm), Lü 23a (arm); Son.: Arm (M.) als Körperteil, Arm (M.) als Längenmaß,
armāde, armady, armedīe, mnd., F.: nhd. Flotte, Truppen, Heer, Festung; Vw.: s. rīkes-; I.: Lw. lat. armata; E.: s. lat. armata, N. Pl., Bewaffnete; s. lat. armare, (V.), rüsten; s. lat. arma, N. Pl., Ausrüstung, Waffen; s. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: MndHwb 1, 121 (armâde); Son.: jünger
armady, mnd., F.: Vw.: s. armade
arman, mnd., M.: Vw.: s. armman
armbant, mnd., M.: nhd. Armband; E.: s. arm, bant; L.: MndHwb 1, 121 (armbant)
armbōch, mnd., M.: nhd. Armspange; E.: s. arm, bōch; L.: MndHwb 1, 121 (armbôch)
armbȫge, mnd., M.: nhd. Ellbogen, Armring, Armband; Hw.: vgl. mhd. armbouge; E.: s. arm (2), bȫge (2); L.: Mndhwb 1, 121 (armbōge), Lü 23a (armboge); Son.: langes ö
ārmborst, ārmbost, mnd., N.: nhd. Armbrust; Vw.: s. stēgerēp-, wind-, wippe-; Hw.: vgl. mhd. armbrust; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. armbrust 4, st. N.? (a), Armbrust; s. lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; lat. arcus, M., Bogen; lat. ballista, F., Schleuder; vgl. gr. βάλλειν (bállein), V., werfen; vgl. idg. *arku-, Sb., Gebogener, Pokorny 67; idg. *gᵘ̯el- (2), *gᵘ̯elə-, *gᵘ̯lē-, V., träufeln, quellen, werfen, Pokorny 471; L.: MndHwb 1, 122 (ā̆rmbordst), Lü 23a (armborst)
armborstære*, armborstēr, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher; Hw.: s. armborstērære, vgl. mhd. armbrustære; E.: s. armborst, ære; L.: MndHwb 1, 122 (armborstēr[er])
armborstæreknecht*, armborstērknecht, mnd., M.: nhd. „Armbrustknecht“, Geselle des Armbrustmachers; Hw.: s. armborstēræreknecht; E.: s. armborstære, knecht; L.: MndHwb 1, 122 (armborstēr[er]/armborstēr[er]knecht)
armborstbȫgel, mnd., M.: nhd. „Armbrustbügel“, Bügel an der Armbrust; E.: s. armborst, bȫgel; L.: MndHwb 1, 122 (armborstbȫgel); Son.: langes ö
armborstēr, mnd., M.: Vw.: s. armborstære
armborstērære*, armborstērer, armbosterer, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher; Hw.: s. armborstære; E.: s. armborst, ære; L.: MndHwb 1, 122 (armborstēr[er]), Lü 23a (armbosterer)
armborstēræreknecht*, armborstērerknecht, mnd., M.: nhd. „Armbrustknecht“, Geselle des Armbrustmachers; Hw.: s. armborstæreknecht; E.: s. armborstērære, knecht; L.: MndHwb 1, 122 (armborstēr[er]/armborstēr[er]knecht)
armborstērer, mnd., M.: Vw.: s. armborsterære
armborstērerknecht, mnd., M.: Vw.: s. armborstēræreknecht
armborstērknecht, mnd., M.: Vw.: s. armborstæreknecht
armborstessēnuwe*, armborstessēne, mnd., F.: nhd. „Armbrustsehne“, Sehne; Hw.: s. armborstsēnuwe; E.: s. armborst, sēnuwe; L.: MndHwb 1, 122 (armborst[es]sēne)
armborstessǖle, mnd., F.: nhd. Armbrustschaft, Armbrustlauf; E.: s. armborst, sǖle; L.: MndHwb 1, 122 (armborstessǖle); Son.: langes ü
armborstgeschot, mnd., N.: nhd. „Armbrustgeschoss“, Geschoss; Hw.: s. armborstschot; E.: s. armborst, ge, schot; L.: MndHwb 1, 122 (armborstgeschot)
armborstgördel, mnd., N., M.: nhd. „Armbrustgürtel“, Gürtel; E.: s. armborst, gördel; L.: MndHwb 1, 122 (armborstgördel)
armborsthēre, armborstehēre, mnd., M.: nhd. „Armbrustherr“, Zeugherr, Vorsteher des Zeughauses; E.: s. armborst, hēre; L.: MndHwb 1, 122 (armborsthêre)
armborstkrīch, mnd., M.: nhd. Winde; Hw.: s. armborstwinde; E.: s. armborst, krīch; L.: MndHwb 1, 122 (armborstkrîch)
armborstmākære*, armborstmāker, mnd., M.: nhd. Armbrustmacher; E.: s. armborst, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 122 (armborstmāker)
armborstmāker, mnd., M.: Vw.: s. armborstmākære
armborstschot, mnd., N.: nhd. „Armbrustschuss“, Geschoss; Hw.: s. armborstgeschot, vgl. mhd. armbrustschuz; E.: s. armborst, schot; L.: MndHwb 1, 122 (armborstschot)
armborstschöte, mnd., M.: nhd. „Armbrustschuss“, Schuss als Streckenmaß; E.: s. armborst, schöte; R.: ēnen armborstschöte van der stat: nhd. einen Bogenschuss von der Stadt entfernt; L.: MndHwb 1, 122 (armborstschöte)
armborstschütte, mnd., M.: nhd. „Armbrustschütze“, Schütze; Hw.: vgl. mhd. armbrustschütze; E.: s. armborst, schütte; L.: MndHwb 1, 122 (armborstschütte)
armborstsēnuwe*, armborstsēne, mnd., F.: nhd. „Armbrustsehne“, Sehne; Hw.: s. armborstessēne; E.: s. armborst, sēnuwe; L.: MndHwb 1, 122 (armborst[es]sēne)
armborstslȫtel, mnd., M.: nhd. „Armbrustschlüssel“, Drücker der Armbrust, Zunge der Armbrust; E.: s. armborst, slȫtel; L.: MndHwb 1, 122 (armborstslȫtel); Son.: langes ö
armborstwinde, mnd., F.: nhd. „Armbrustwinde“, Winde (F.) um die Armbrust zu spannen; Hw.: s. armborstkrīch; E.: s. armborst, winde; L.: MndHwb 1, 122 (armborstwinde), Lü 23a (armborstwinde)
ārmbost, mnd., N.: Vw.: s. ārmborst
armbosterer, mnd., M.: Vw.: s. armborstērære
armbrȫke, mnd., M.: nhd. Armbruch; E.: s. arm (2), brȫke (1); L.: MndHwb 1, 122 (armbrȫke); Son.: langes ö
arme, mnd., M.: Vw.: s. arm (2)
armedīe, mnd., F.: Vw.: s. armade
armehilligegeist, mnd., N.: Vw.: s. armhilligegēst
armehilligegēst, mnd., N.: Vw.: s. armhilligegēst
armeholt, mnd., N.: Vw.: s. armholt
armelāde, mnd., F.: nhd. „Armenlade“, Opferstock, Gotteskasten; Hw.: s. armenlāde; E.: s. arm (1), lāde; L.: MndHwb 1, 122 (arme[n]lāde)
armelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. armlīken
armelinc, mnd., M.: Vw.: s. armlinc
armelit, mnd., Sb.: Vw.: s. armlit
armen, mnd., sw. V.: nhd. „armen“, arm werden, arm machen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. armōden; vgl. mhd. armen, ermen; E.: s. as. arm-on* 1, sw. V. (2), arm sein (V.); L.: MndHwb 1, 122 (armen)
armenbüsse, mnd., F.: nhd. „Armenbüchse“, Sammelbüchse für Spenden; E.: s. arm (1), büsse; L.: MndHwb 1, 122 (armenbüsse)
armenhof, mnd., M.: nhd. „Armenhof“, Armenhaus; E.: s. arm (1), hof; L.: MndHwb 1, 122 (armenhof)
armenhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus; E.: s. arm (1), hūs; L.: MndHwb 1, 122 (armenhûs)
armenkaste, mnd., M., N.: nhd. „Armenkasten“, Gotteskasten, Verwaltung des Gotteskastens; E.: s. arm (1), kaste; L.: MndHwb 1, 122 (armenkaste)
armenkiste, mnd., F.: nhd. „Armenkiste“, Gotteskasten; E.: s. arm (1), kiste; L.: MndHwb 1, 122 (armenkiste)
armenlāde, mnd., F.: nhd. „Armenlade“, Opferstock, Gotteskasten; Hw.: s. armelāde; E.: s. arm (1), lāde; L.: MndHwb 1, 122 (arme[n]lāde)
armensēkenhūs, mnd., N.: nhd. „Armensiechenhaus“, Spital; E.: s. arm (1), sēkenhūs; L.: MndHwb 1, 122 (armensēkenhûs)
armentērisch*, armentērsch, armetērsch, armtērsch, armtērsch, armtērsk, mnd., Adj.: nhd. „armenterisch“, aus Armentières stammend (Gemeinde in Frankreich); E.: vgl. frz. Armentières, ON, Gemeinde in Frankreich; s. isch; L.: MndHwb 1, 122 (arme[n]têrsch), MndHwb 1, 123 (armtērsk)
armeschēne, mnd., F.: Vw.: s. armschēne
armetērsch, mnd., Adj.: Vw.: s. armentērisch
armgolt, mnd., N.: nhd. „Armgold“, Armgeschmeide; Hw.: vgl mhd. armgolt; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. arm (2), golt; L.: MndHwb 1, 122 (armgolt)
armharnisch, armharnsch, mnd., M.: nhd. „Armharnisch“, Armschutz, Armzeug; E.: s. arm (2), harnisch; L.: MndHwb 1, 122 (armharnisch)
armharnsch, mnd., M.: Vw.: s. armharnisch
armhilligegēst*, armehilligegēst, armehilligegeist, mnd., N.: nhd. Spital (zum heiligen Geist); E.: vgl. arm (1), hillich, gēst; L.: MndHwb 1, 122 (armehilligegê[i]st)
armholt, armeholt, mnd., N.: nhd. „Armholz“, Holz aus dem die Arme des Mühlrads geschnitten werden; E.: s. arm (2), holt; L.: MndHwb 1, 122 (armholt), Lü 23a (armeholt)
Armiānære*, Armiāner, mnd., M.: nhd. Arminianer, holländischer Remonstrant (in Schleswig bzw. Friedrichstadt); E.: s. Jacobus Arminius (1560-1609), protestantischer Theologe aus den Niederlanden auf dessen Schriften der Arminianismus beruht; s. ære; L.: MndHwb 1, 122 (Armiāner); Son.: örtlich beschränkt, jünger
Armiāner, mnd., M.: Vw.: s. Armiānære
armich***, mnd., Adj.: nhd. „armig“, mit Arm versehen (Adj.); Vw.: s. stark-; Hw.: vgl. mhd. armic; E.: s. arm (2), ich (2)
armink, mnd.?, Adj.: nhd. arm, unglücklich, elend; Hw.: s. armlīk; E.: s. arm (1); L.: Lü 23a (armink)
armīsen*, mnd., N.: nhd. Armeisen, Fessel (F.); Hw.: vgl. mhd. armīsen; E.: s. arm (2), īsen; L.: MndHwb 1, 122 (armîsern)
armjōpe, armjope, mnd., N.: nhd. „Armjoppe“, Bekleidung des Armes, ledernes Rüstzeug zum Schutz für die Arme; ÜG.: lat. dextrale; Hw.: s. armledder; E.: s. arm (2), jope; L.: MndHwb 1, 122 (armjōpe), Lü 23a (armjope)
armklūve, armkluve, mnd., F.: nhd. Armfessel, Armklobe; E.: s. arm (2), klūve (1); L.: MndHwb 1, 122 (armklûve), Lü 23a (armkluve); Son.: örtlich beschränkt
armknōke, mnd., M.: nhd. Armknochen; E.: s. arm (2), knōke; L.: MndHwb 1, 122 (armknōke)
armledder, armleder, mnd., N.: nhd. „Armleder“, ledernes Rüstzeug zum Schutz für die Arme; Hw.: s. armjope, vgl. mhd. armleder; E.: s. arm (2), ledder (1); L.: MndHwb 1, 122 (armled[d]er)
armleder, mnd., N.: Vw.: s. armledder
armlīk***, mnd., Adj.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig; Hw.: s. armlīke, armlīken, armink; E.: as. arm-līk* 1, Adj., elend; germ. *armalīka-, *armalīkaz, Adj., elend, erbärmlich; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781?; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. arm (1), līk (3)
armlīke*, armlike, mnd.?, Adv.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig; Hw.: s. armlīken; E.: s. armlīk, arm (1), līke; L.: Lü 23a (armlike)
armlīken, armelīken, mnd., Adv.: nhd. „ärmlich“, kläglich, erbärmlich, armselig; Hw.: s. armlīke; E.: s. armlīk, arm (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 122 (armlîken)
armlinc, armelinc, mnd., M.: nhd. Ärmel, ein Haushaltsgerät; E.: s. arm (2), linc; L.: MndHwb 1, 122 (armlîken, armlinc)
armlit*, armelit, mnd.?, Sb.: nhd. „Armglied“, Armspeiche, Armschiene; Hw.: s. armschēne; E.: s. arm (2), lit; L.: Lü 23a (armelit)
armman, arman, mnd., M.: nhd. armer bzw. elender Mensch, Mann von geringem Stande, bäuerlicher Untertan, Bauer (M.) (1); Hw.: vgl. mhd. armman; E.: s. arm (1), man (1); L.: MndHwb 1, 123 (armman), Lü 23a (armman)
armōde, armȫde, armōt, armut, mnd., N., F., M.: nhd. Armut, Elend, arme Leute, Wohlfahrtseinrichtung; Hw.: vgl. mhd. armuote; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. arm-ōdi* 1, st. N. (ja), Armut; germ. *armōdja-, *armōdjam, st. N. (a), Armut, Not, Elend; vgl. idg. *orbho-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pk 781, EWAhd 1, 338; L.: MndHwb 1, 123 (armôde), Lü 23a (armôt/armode); Son.: langes ö
armȫde, mnd., N., F.: Vw.: s. armōde; Son.: langes ö
armōden, armoden, mnd., sw. V.: nhd. arm werden; Vw.: s. vör-; Hw.: s. armen; E.: s. armōde; L.: MndHwb 1, 123 (armôden), Lü 23a (armoden); Son.: örtlich beschränkt
armonīe, harmonīe*, mnd., F.: nhd. Harmonie; Hw.: vgl. mhd. armonīe; E.: s. lat. harmonia, F., Harmonie, Übereinstimmung, Einklang; gr. ἁρμονία (harmonia), F., Verbindung, Fügung; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; L.: MndHwb 1, 123 (armonîe)
armōt, mnd., M.: Vw.: s. armōde
armrinc, mnd., M.: nhd. „Armring“, Armreif, Armspange; Hw.: vgl. mhd. armrinc; E.: s. arm (2), rinc; L.: MndHwb 1, 123 (armrinc)
armschāle, mnd., F.: nhd. „Armschale“, silberner Ärmelbesatz; E.: s. arm (2), schāle; L.: MndHwb 1, 123 (armschâle)
armschēde, armscheide, mnd., F.: nhd. „Armscheide“, Einfassung am Ärmel, Borte am Ärmel; E.: s. arm (2), schēde; L.: MndHwb 1, 123 (armschê[i]de)
armscheide, mnd., F.: Vw.: s. armschēde
armschēne, armeschēne, mnd., F.: nhd. „Armschiene“, Armschutz, Armspeichen deckendes Eisen; Hw.: s. armlit; E.: s. arm, schēne; L.: MndHwb 1, 123 (arm[e]schēne), Lü 23a (armschene)
armsīringe, mnd., F.: nhd. „Armzierung“; ÜG.: lat. dextrale; E.: s. arm (2), sīringe; L.: MndHwb 1, 123 (armsîringe)
armspange, mnd., F.: nhd. Armspange; E.: s. arm (2), spange; L.: MndHwb 1, 123
armstange, mnd., F.: nhd. „Armstange“, Armfessel (?); E.: s. arm (2), stange; L.: MndHwb 1, 123 (armstange); Son.: örtlich beschränkt
armstark, mnd., Adj.: nhd. „armstark“; ÜG.: lat. lacertosus; Hw.: vgl. mhd. armstarc; I.: Lüt. lat. lacertosus; E.: s. arm (2), stark; L.: MndHwb 1, 123 (armstark)
armtērsch, mnd., Adj.: Vw.: s. armentērisch
armtērsk, mnd., Adj.: Vw.: s. armentērisch
armtūch, armtuch, mnd., N.: nhd. Armzeug, Armbekleidung, Armschutz, Teil der Rüstung; E.: s. arm (2), tūch; L.: MndHwb 1, 123 (armtûch), Lü 23a (armtuch)
armut, mnd., M.: Vw.: s. armōde
armwāpen, armwapent, mnd., N.: nhd. „Armwaffe“, eiserne Bekleidung des Armes, Armschutz, Teil des Rüstzeugs; ÜG.: lat. dextrale, armilla; E.: s. arm, wāpen; L.: MndHwb 1, 123 (armwâpen), Lü 23a (armwapent)
armwāpent, mnd., N.: Vw.: s. armwāpen
ārn (1), mnd., Sb.: nhd. Degenklinge, Messerklinge, Pflugmesser, Spitze, Ecke, äußerster Punkt; E.: ?; L.: MndHwb 1, 123 (ārn), Lü 23a (arn)
ārn (2), arne, arnt, arndt, aren, ārent, mnd., M.: nhd. Adler, Gefäß in Form eines Adlers; Vw.: s. stok-; Hw.: vgl. mhd. arn (2); E.: s. as. *arn?, st. M. (i), Adler; germ. *arnō-, *arnōn, *arna-, *arnan, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pk 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pk 325; L.: MndHwb 1, 120 (ārent), MndHwb 1, 123 (ārn), Lü 22b (arent), Lü 23a (arn)
arnammes, mnd., Adj.: Vw.: s. ārnhēmisch
ārnammesch, mnd., Adj.: Vw.: s. ārnhēmisch
ārnde, arnede*, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit; Hw.: s. ārne, ērnede; E.: s. ārne; L.: MndHwb 1, 123 (ārne/ārnde)
ārndesgülden, mnd., M.: Vw.: s. ārnōldesgülden
ārndesvedder, mnd., F.: Vw.: s. ārnesvēdere
arndt, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
arne, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
ārne, mnd., F.: nhd. Ernte, Erntezeit; Vw.: s. wīn-; Hw.: s. ārnde, ērne, vgl. mhd. arn (1); E.: s. as. *ar-a-n?, st. M. (a?, i?), Ernte; s. germ. *arjan, V., pflügen, ackern; idg. *arə-, *ar-, V., pflügen, Pk 62, EWAhd 1, 304; R.: Sünte Peter in der ārne: nhd. erster August; L.: MndHwb 1, 123 (ārne), Lü 23a 8arne)
ārnebēr, mnd., N.: nhd. „Erntebier“, für den Bedarf in der Erntezeit gebrautes Bier; E.: s. ārne, bēr; L.: MndHwb 1, 123 (ārnebêr)
ārnehandschen, mnd., Pl.: Hw.: s. ārnehantscho
ārnehantscho*, mnd., M.: nhd. „Erntehandschuh“, Bindehandschuh; E.: s. ārne, hantschō; L.: MndHwb 1, 123 (ārnehanschen); Son.: ārnehanschen (Pl.)
ārnekrans, mnd., M.: nhd. Erntekranz; E.: s. ārne, krans; L.: MndHwb 1, 123 (ārnekrans)
ārnelōn, mnd., N.: nhd. „Erntegeld“, Erntelohn; E.: ārne, lōn; L.: MndHwb 1, 123 (ārnelôn)
ārnemāget, mnd., F.: nhd. „Erntemagd“, Erntehelferin; E.: s. arne, māget; L.: MndHwb 1, 123 (ārne-[ērne-)māget)
ārnemeiære*, ārnemēger, arnemeiger, ārnemeyer, mnd., M.: nhd. Erntemäher; E.: s. ārne, meiære, ære; L.: MndHwb 1, 123 (ārnemêger), Lü 23a (arnemeiger)
arnemeiger, mnd., M.: Vw.: s. ārnemeiære
ārnemeyer, mnd., M.: Vw.: s. ārnemeiære
ārnen, mnd., sw. V.: nhd. ernten, Ernte einbringen; Hw.: s. ērnen, vgl. mhd. arnen; E.: s. ahd. arnēn* 2, sw. V. (3), „ernten“, verdienen, gewinnen, sühnen; s. germ. *arjan, V., pflügen, ackern; vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; L.: MndHwb 1, 123 (ārnen), Lü 23a (arnen)
arnepenninc, mnd., M.: Vw.: s. ārentpenninc
ārnesgülden*, ārentsgülden, ārensgülden, mnd., M.: nhd. Münze (1554 in Ostfriesland); Hw.: s. ārentgülden; E.: s. ārent, ārn (2), gülden (1); L.: MndHwb 1, 120 (āren[t]sgülden)
ārnesnīdære*, ārnesnīder, mnd., M.: nhd. „Ernteschneider“, Schnitter; E.: s. ārne, snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 123 (ārnesnîder)
ārnesvēdere*, ārndesvedder, mnd., F.: nhd. Adlerfeder; E.: s. ārn (2), vēdere (1); L.: MndHwb 1, 123 (ārndesvedder)
ārnesvlȫgel*, ārndesvlȫgel, mnd., M.: nhd. Adlerflügel; E.: s. ārn (2), vlȫgel (1); L.: MndHwb 1, 123 (ārndesvlȫgel); Son.: langes ö
ārnewāgen, mnd., M.: nhd. Erntewagen; E.: s. arne, wāgen; L.: MndHwb 1, 123 (ārnewāgen)
Arnhēm***, Arnheim***, mnd., ON: nhd. Arnheim; Hw.: s. ārnhēmisch; E.: s. ON Arnheim; s. andl. Arneym, ON, Arnheim; germ. *arnu-, *arnuz, st. M. (u), Adler; idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pk 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pk 325; s. as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat; s. ārn (2), hēm (1); Son.: am Niederrhein liegende Stadt in den Niederlanden
ārnhēmisch*, ārnammesch, arnammes, arnsch, mnd., Adj.: nhd. arnheimisch; E.: s. Arnhēm, isch; L.: MndHwb 1, 123 (ārnammesch), Lü 23a (arnsch)
ārnkop*, ārentkop, arndkop, mnd., M.: nhd. „Aarenkopf“, kleine Münze; E.: s. ārent, ārn (2), kop; L.: MndHwb 1, 120 (ārentkop)
ārnoldeschegülden, mnd., M.: Vw.: s. ārnōldesgülden
ārnōldesgülden, ārnoldeschegülden, ārndesgülden, mnd., M.: nhd. „Arnoldsgülden“, (niederländische Münze); E.: s. ārnōld, gülden; L.: MndHwb 1, 123 (ārnōldesgülden)
ārnpenninc*, ārentpenninc, arndpenninc, mnd., M.: nhd. „Aarenpfennig“, kleine Münze; E.: s. ārent, ārn (2), penninc; L.: MndHwb 1, 120 (ārentkop/ār[e]ntpenninc)
arnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. ārnhēmisch
arnt, mnd., M.: Vw.: s. ārn (2)
aromatan, mnd., N.: nhd. „Aroma“, Gewürz; Hw.: vgl. mhd. arōmāt; E.: s. lat. arōma, N., Gewürz; gr. ἄρωμα (árōma), F., Gewürz; weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 123 (aromatan); Son.: Fremdwort in mnd. Form
arōn, aron, mnd., M.: nhd. Aaronswurz; ÜG.: lat. arum maculatum?; I.: Lw. lat. aron; E.: s. lat. aron, N., Natterwurz; L.: MndHwb 1, 123 (arōn[e]), Lü 23a (arone)
arr-, mnd., Präf.?: Vw.: s. err-
arras, mnd., N.: Vw.: s. arrasische
Arras***, mnd., ON: nhd. Arras (Stadt in den Niederlanden); Hw.: s. arrasisch; E.: s. ON Arras
arrasch (1), mnd., Adj.: Vw.: s. arrasische
arrasch (2), mnd., N.: Vw.: s. arrasisch; L.: MndHwb 1, 124 (arrasch), Lü 23a (arrasch)
arrasche, mnd., Adj.: Vw.: s. arrassische; L.: MndHwb 1, 124 (arrasche[n])
arraschen, mnd., Adj.: Vw.: s. arrasische
arrasisch*, arrasch, arras, arresch, arsch, arsk, mnd., N.: nhd. „Arrasschisches“ (dünnes bzw. wollenes Gewebe); Hw.: vgl. mhd. arraz; E.: s. Arras, isch; L.: MndHwb 1, 124 (arrasch), Lü 23a (arrasch)
arrassische*, arrasche, arrasch, mnd., Adj.: nhd. aus Rasch seiend; Hw.: s. arrasischen; E.: s. arrasisch?; L.: MndHwb 1, 124 (arrasche[n])
arrassischen*, arraschen, mnd., Adj.: nhd. aus Rasch seiend; Hw.: s. arrasische; E.: s. arrasisch?; L.: MndHwb 1, 124 (arrasche[n])
arresch, mnd., M.: Vw.: s. arrasisch
arrest, mnd., M.: nhd. „Arrest“, Beschlagnahme, Festnahme; I.: Lw. lat. arrestare?; E.: s. lat. arrestare?; s. afrz. Arrest, Sb., Beschlagnahme, Festnahme, Verhaftung; s. afrz. arrester, V., festnehmen; s. lat. ad, Präp., zu, bei, an; idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. lat. restāre, V., zurückstehen, sich widersetzen; s. lat. re, Präp., zurück, entgegen; s. lat. stāre, V., stehen, feststehen; s. idg. *stā-, *stə-, *steh₂-, *stah₂-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; R.: in arrest hōlden: nhd. im Arrest halten; L.: MndHwb 1, 124 (arrest)
arrestācie, mnd., F.: nhd. „Arrestation“, Beschlagnahme, obrigkeitliche Verwahrung; I.: Lw. lat. arrestatio?; E.: s. arrest; L.: MndHwb 1, 124 (arrestâcie)
arrestament, mnd., F.: nhd. Festnahme, Beschlagnahme; I.: Lw. lat. arrestamentum?; E.: s. arrest; R.: arrestament gēven up: nhd. festhalten, mit Beschlag belegen (V.); L.: MndHwb 1, 124 (arrestament); Son.: Fremdwort in mnd. Form
arrestēren, mnd., sw. V.: nhd. „arrestieren“, anhalten, mit Beschlag belegen (V.), festhalten, in obrigkeitliche Verwahrung nehmen; I.: Lw. lat. arrestare; E.: s. arrest; L.: MndHwb 1, 124 (arrestêren), Lü 23a (arresteren)
arrestēringe, mnd., F.: nhd. „Arrestierung“, Festnahme; E.: s. arrestēren, inge; L.: MndHwb 1, 124 (arrestêringe), Lü 23a (arresteringe)
arriān, arriāne, mnd., M.: nhd. Arianer; I.: Lw. lat. Ariānus; E.: s. lat. Ariānus, M., Einwohner von Ariana, Arianer; s. Ariāna, F.=ON, Ariana; aus dem Persischen?; L.: MndHwb 1, 124 (arriên[e])
arriāne, mnd., M.: Vw.: s. arriān
arriānen, mnd., Adj.: nhd. arianisch; Hw.: s. arriānisch; E.: s. arriān; L.: MndHwb 1, 124 (arriânen)
arriānisch, mnd., Adj.: nhd. arianisch; Hw.: s. arriānen; E.: s. arriān, isch; L.: MndHwb 1, 124 (arriânen/arriânisch)
ārs, ērs, mnd., M.: nhd. Arsch, Hintere (M.); ÜG.: lat. podex; Hw.: vgl. mhd. ars; E.: s. as. *ars?, as, st. M. (a), Arsch, Hintere (M.); germ. *arsa-, *arsaz, st. M. (a), Arsch; idg. *ers-, *orsos, Sb., Hintere (M.), Hintern, Schwanz, Pk 340, EWAhd 1, 345; s. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); L.: MndHwb 1, 124 (ārs), Lü 23a (ars)
ārsbacke*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; Hw.: s. ārsbelge, ārsbelle, ārsbille, vgl. mhd. arsbelle; E.: s. as. ars-bal* 2, ars-ball*, st. M. (i), Arschbacke; L.: MndHwb 1, 124 (ārs/arsbacken); Son.: ārsbacken (Pl.)
ārsbelge*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; Hw.: s. arsbacke, ārsbelle, ārsbille; E.: s. ārs, belge (2); L.: MndHwb 1, 124 (ārs/arsbelgen); Son.: ārsbelgen (Pl.)
ārsbelle*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; Hw.: s. arsbacke, ārsbelge, ārsbille; E.: s. ārs, belle (2); L.: MndHwb 1, 124 (ārs/arsbellen); Son.: ārsbellen (Pl.)
ārsbille*, mnd., F.: nhd. Arschbacke, Hinterbacke; Hw.: s. arsbacke, ārsbelge, ārsbelle; E.: s. ārs, bille (2); L.: MndHwb 1, 124 (ārs/arsbillen), Lü 23a (arsbille); Son.: ārsbillen (Pl.)
arsch, mnd., N.: Vw.: s. arrasch (1)
arse-, mnd., F.: Vw.: s. arche-, erse-
arsedīe, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
arsedigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (1)
arsenāl, mnd., F.: nhd. Werft, Reede; I.: Lw. it. arsenale; E.: s. it. arsenale, M., Zeughaus; s. arab.‏دار الصناعة‎ (dār as-sinā a), Sb., Fabrik, Werft; s. arab.دار (dār), Sb., Haus; s. arab. sinā´a, Sb., Gewerbe; s. arab. sana´a, V., herstellen; Kluge s. v. Arsenal; L.: MndHwb 1, 124 (arsenāl); Son.: Fremdwort in mnd. Form
arsenien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (1)
arsin, mnd., N.: nhd. russisches Längenmaß; I.: Lw. aus dem Russischen; E.: aus dem Russischen; L.: MndHwb 1, 124 (arsin); Son.: Fremdwort in mnd. Form
arsk, mnd., N.: Vw.: s. arrasch (1)
ārspilcher*, mnd.?, Sb.: nhd. Knötchen im Hintern; E.: s. ārs, ?; L.: Lü 23b (arspilcher)
arsseter, mnd., M.: nhd. Arzt; Hw.: s. arste; I.: Lw. lat. archiater; E.: s. ahd. arzāt 14, st. M. (a), Arzt; lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberste; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; L.: MndHwb 1, 124 (arsseter)
arste, arcet, arzet, arzate, arzste, mnd., M.: nhd. Arzt; Vw.: s. stādes-, stat-, wunden-, wunt-; Hw.: s. arsseter, erste, vgl. mhd. arzāte; E.: s. arsseter; L.: MndHwb 1, 124 (arste), Lü 23b (arste)
arstedīe, arsedīe, artzedie, artsedige, arcedie, erstedīe, mnd., F.: nhd. Heilkunst, Heilmittel, Arznei; Vw.: s. sēlen-, wunden-, wunt-; Hw.: vgl. mhd. arzātīe; E.: s. arste, arsseter; s. lat. archiater, M., Arzt; gr. ἀρχίατρος (archíatros), M., Erzarzt; vgl. gr. ἀρχι- (archi), Adj., erste, oberster; gr. ιᾶτρός (iātrós), M., Arzt; vgl. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; R.: arestedīe drīven: nhd. den ärztlichen Beruf ausüben; R.: nā arstedīe tēn: nhd. ausziehen um Heilung zu suchen; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîe), Lü 23b (arstedie)
arstedīebōk, mnd., N.: nhd. Arzneibuch, Arzneilehrbuch; E.: s. arstedīe, bōk; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîebôk)
arstedīekrūt, mnd., N.: nhd. „Arzneikraut“; E.: s. arstedīe, krūt; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîekrût)
arstedīelōn, arstelōn, mnd., N.: nhd. „Arzneilohn“, ärztliches Honorar, ärztlicher Lohn; Hw.: s. arstelōn; E.: s. arsseter, lōn; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîelôn)
arstedīen (1), arsedigen, ertsedien, arstien, arsenien, mnd., sw. V.: nhd. Heilkunst üben, heilen, kurieren; Vw.: s. vör-; Hw.: s. arsten, vgl. mhd. arzātīen; E.: s. arstedīe; R.: sik arstedīen lāten: nhd. sich ärztlich behandeln lassen; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîen), Lü 23b (arstedien)
arstedīen (2), arstedīent, mnd., N.: nhd. Ausüben (Sb.) der Heilkunst; E.: s. arstedīe; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîen/arstedîen[t])
arstedīent, mnd., N.: Vw.: s. arstedīen
arstedīer, mnd., M.: nhd. vierter Finger; I.: Einfluss von lat. medicus?; E.: s. arstedīe; L.: MndHwb 1, 124 (arstedîer), Lü 23b (arstedier)
arstelōn, mnd., N.: nhd. „Arztlohn“, ärztlicher Lohn; Hw.: s. arstedīelōn, erstenlōn, vgl. mhd. arzātlōn; E.: s. arste, arsseter, lōn; L.: MndHwb 1, 124 (arstelôn), Lü 23b (arstelôn)
arsten, artzsten, mnd., sw. V.: nhd. heilen, kurieren; Hw.: s. arstedīen (1); E.: s. arstedīe; R.: sik arsten lāten: nhd. sich ärztlich behandeln lassen; L.: MndHwb 1, 124 (arsten), Lü 23b (arsten)
arstenambacht, mnd., N.: nhd. „Arztamt“, ärztlicher Beruf; E.: s. arste, ambacht; L.: MndHwb 1, 124 (arstenambacht)
arstenbōk, mnd., N.: nhd. Arzneibuch; E.: s. arste, bōk; L.: MndHwb 1, 124 (arstenbôk)
arstenīe, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
arstenien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (2)
arstien, mnd., sw. V.: Vw.: s. arstedīen (1)
arstinne, mnd., F.: nhd. Ärztin; Hw.: s. arstische, erstinne, vgl. mhd. arzātinne; E.: s. arste, inne (5); L.: MndHwb 1, 124 (arstesche/arstinne), Lü 24a (astinne/arstinne)
arstische*, arstesche, mnd., F.: nhd. Ärztin; Hw.: s. arstinne, erstinne; E.: s. arste, isch, arsseter; L.: MndHwb 1, 124 (arstesche)
arstrack, mnd., N.: Vw.: s. astrak
ārswīp***, mnd.?, M.: nhd. „Arschwisch“; Vw.: s. ārs; E.: s. ārs, wīp; L.: Lü 23b (arswîp/arswisch)
ārswisch, arswisch, mnd.?, M.: nhd. „Arschwisch“; Vw.: s. ārs; E.: s. ārs, wīp; L.: Lü 23b (arswîp/arswisch)
ārswörtel, mnd., M.?: nhd. „Arschwisch“; Vw.: s. ārs; E.: s. ārswisch; L.: Lü 23b (arswîp/arswörtel)
ārt, mnd., F., M.: nhd. Pflügen (N.), Ackerbestellung, geackertes Land, gemeine Mark, Land, Abstammung, Abkunft, Geschlecht, Herkunft, Artung, angeborene Art (F.) (1), natürliche Beschaffenheit, Anlage, Eigenheit; Vw.: s. wulves-; Hw.: vgl. mhd. art (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. ard* 1, st. M. (i), Aufenthaltsort; germ. *arþi-, *arþiz, st. F. (i), Pflügen, Ackerung, Ertrag; idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; R.: van ārden: nhd. von Art (F.) (1); R.: van ridderes ārt: nhd. von Ritters Art (F.) (1), aus ritterlichem Geschlecht, ritterbürtig; R.: nā kindes ārt: nhd. nach Art des Kindes; R.: nā köninges ārt: nhd. nach Art (F.) (1) des Königs; R.: nā ridderlīker ārt: nhd. nach ritterlicher Art (F.) (1), ritterlich; R.: nā mēsterlīker ārt: nhd. meisterlich; R.: nā sīner ārt: nhd. nach seiner Art (F.) (1), nach seiner Weise (F.) (2); R.: watterleye ārt: nhd. welcher Art (F.) (1) auch immer, irgendwelcher Art (F.) (1); L.: MndHwb 1, 125 (ārt), Lü 23b (art)
ārtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. arthaftich
artallerey, mnd., F.: Vw.: s. arteley
artelei, mnd., F.: Vw.: s. arteley
artelerie, mnd., F.: Vw.: s. arkelei
arteley, attelrie, artallerey, artelei, mnd., F.: Vw.: s. artolerīe
ārthaftich, ārtaftich, arhaftich, mnd., Adj.: nhd. angebaut, bebaubar, fruchttragend; Hw.: vgl. mhd. arthaft; E.: s. ārt, haftich; L.: MndHwb 1, 125 (ārthaftich), Lü 23b (arthaftich)
artich, artig, artigh, artug, artog, mnd., Sb.: nhd. Münze im östlichen und nördlichen Ostseegebiet, ein Wert des dritten Teiles einer Öre, Örtug, ein Landmaß, ein Getreidemaß; Vw.: s. tol-; E.: ?; L.: MndHwb 1, 125 (artich), Lü 23b (artich); Son.: Fremdwort in mnd. Form
artichpenninc, mnd., Sb.: nhd. Örtugpfennig; Vw.: s. artich, penninc
articul, mnd., M.: Vw.: s. artīkel
artifitiāl, mnd., Sb.: nhd. Mischung aus Bernsteinöl und Salpetersäure, künstliches Öl; I.: Lw. lat. artificialis; E.: s. lat. artificialis, Adj., künstlich; L.: MndHwb 1, 125 (arifitiâl)
artig, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
artigh, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
artīkel, articul, mnd., M., N.: nhd. Artikel, Absatz, Punkt, Paragraph, Abschnitt, Kapitel einer Schrift, Kapitel eines Vertrags, Kapitel eines Protokolls, Klagepunkt, Bestimmung, Verordnung, Zeitpunkt, Augenblick; Hw.: vgl. mhd. artikel; E.: s. lat. articulus, M., Gelenk, Glied, Abschnitt; vgl. lat. artus (2), M., Gelenk, Glied; vgl. idg. *r̥t-, *art-, Adj., zusammengefügt, Pokorny 56; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; R.: artīkel des dōdes: nhd. Augenblick des Todes; L.: MndHwb 1, 125 (artîkel)
artischok, arschok, mnd., F.: nhd. Artischocke; I.: Lw. it. articiocco; E.: s. it. articiocco, M., Artischocke, essbare Pflanze; s. it. carciofo, Sb., Artischocke?; s. aspan. alcarfofa, Sb., Artischocke; s. arab. القرشوف (al-harschuf), Sb., Artischocke; s. Kluge s. v. Artischocke, it. articiocco, M.; L.: MndHwb 1, 125 (artischok); Son.: jünger
ārtlant*, ārtland, mnd., N.: nhd. „Artland“, Bauland, Ackerland; Hw.: vgl. mhd. artland; E.: s. ārt, lant; L.: MndHwb 1, 125 (ārtland), Lü 23b (artland); Son.: örtlich beschränkt
ārtmorgen, mnd., M.: nhd. „Artmorgen“, Abgabe vom Pachtland, Ackerland; Hw.: s. ārtpenninc, vgl. mhd. artmorgen; E.: s. ārt, morgen; L.: MndHwb 1, 125 (ārtmorgen); Son.: örtlich beschränkt
artog, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
artolerīe, arteley, attelrīe, artallerey, arteilei, mnd., F.: nhd. Geschützwesen, Artillerie; Hw.: s. arkelei; E.: s. frz. artillerie, F., Geschütz; s. afrz. artillier, V., mit Gerätschaft ausrüsten; vgl. afrz. tire, Sb., Reihe, Ordnung; s. Kluge s. v. Artillerie; L.: MndHwb 1, 125 (artolerîe), Lü 23b (artelei)
artolerīemeister, mnd., M.: Vw.: s. artolerīemēster
artolerīemēster, artolerīemeister, mnd., M.: nhd. „Artilleriemeister“, Vorsteher des Geschützwesens; E.: s. artolerīe, mēster; L.: MndHwb 1, 125 (artolerîemê[i]ster)
ārtpenninc, mnd., Sb.: nhd. „Artpfennig“, Abgabe vom Pachtland, Ackerland; Hw.: s. ārtmorgen; E.: s. ārt, morgen; L.: MndHwb 1, 125 (ārtpenninc); Son.: örtlich beschränkt
artsedige, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
artug, mnd., Sb.: Vw.: s. artich
artzedie, mnd., F.: Vw.: s. arstedīe
artzsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. arsten
arwēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. arguēren
arwete, mnd., F.: Vw.: s. erwete
arx, mnd., N.: Vw.: s. arks
arzate, mnd., M.: Vw.: s. arste
arzet, mnd., M.: Vw.: s. arste
arzste, mnd., M.: Vw.: s. arste
ās, mnd., N.: nhd. Aas, Fleisch eines toten Körpers, Leichnam, totes Tier, Kadaver, Speise der Tiere; Vw.: s. stank-; Hw.: vgl. mhd. ās; E.: s. ahd. āz (1) 10, st. N. (a), Aas, Fraß, Essen (N.), Speise; s. germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, *h₁ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pokorny 288; R.: tō āse wērden: nhd. zu Aas werden, untergehen, getötet werden; R.: tō āse māken: nhd. zu Aas machen, töten; R.: tō āse bringen: nhd. in den Untergang führen, in den Tod führen; L.: MndHwb 1, 126 (âs), Lü 23b (âs)
asch (1), mnd., F.: nhd. Äsche (Fisch); ÜG.: lat. umbra; Hw.: vgl. mhd. asche (2); E.: s. mhd. asche, sw. M., „Äsche“; ahd. asko* (1) 33, asco, sw. M. (n), Äsche; weitere Etymologie unbekannt; s. Kluge s. v. Äsche; L.: MndHwb 1, 126 (asch)
asch (2), esche, mnd., F.: nhd. Esche; ÜG.: lat. fraxinus; Hw.: vgl. mhd. asch (1); E.: s. ahd. ask* 31, asc, st. M. (a?, i?), Esche, Eberesche, Speer; germ. *aska-, *askaz, st. M. (a), Esche; idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; s. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; L.: MndHwb 1, 126 (asche)
asch (3), asche, mnd., M.: nhd. Behältnis, Schüssel, Dose; Hw.: s. ask, vgl. mhd. asch (2); E.: s. asch (2); L.: MndHwb 1, 126, Lü 23b (asch[e])
asche (1), mnd., F.: nhd. Asche, Pottasche, Staub; Vw.: s. solt-, stof-, wēde-; Hw.: vgl. mhd. asche (1); E.: s. ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (ō), sw. F. (n), Asche, Staub; germ. *askō-, *askōn, *azgō-, *azgōn, sw. F. (n), Asche; s. idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; L.: MndHwb 1, 126 (asche), Lü 23b (asche)
asche (2), mnd., F.: nhd. eine städtische Münzstätte; E.: s. asche (1); L.: MndHwb 1, 126 (asche); Son.: örtlich beschränkt, in Braunschweig
asche (3), mnd., M.: Vw.: s. asch (3)
aschebalge, mnd., F.: nhd. „Aschebalg“, Aschebehälter; E.: s. asche (1), balge; L.: MndHwb 1, 126 (aschebalge), Lü 23b (aschebalge)
aschebernen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Asche brennen; Hw.: s. aschenbernen; E.: s. asche (1), bernen; L.: MndHwb 1, 126 (asche[n]bernen)
aschebōde, mnd., F.: nhd. Aschebude, Bude zum Aufbewahren der Asche; E.: s. asche (1), bōde; L.: MndHwb 1, 126 (aschebôde)
aschebȫdel, mnd., M.: nhd. „Ascheputtel“, Schmutzfink; E.: s. asche (1), bȫdel; L.: MndHwb, 1, 126 (aschebȫdel); Son.: langes ö
aschedach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch; Hw.: s. aschendach, ascherdach; E.: s. asche (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 126 (aschedach), Lü 23b (aschedach)
aschehūde, mnd., F.: nhd. „Aschehut“ (F.), Aufbewahrungsplatz für Asche vor dem Weitertransport?; E.: s. asche (1), hūde; L.: MndHwb 1, 126 (aschehûde)
aschelwodenensdach*, aschelwoensdach, mnd.?, M.: nhd. Aschermittwoch; E.: s. asche (1), wodenesdach; L.: Lü 23b (aschelwoensdach)
aschenbernen, mnd., sw. V.: nhd. Holz zu Asche brennen; Hw.: s. aschebernen, vgl. mhd. aschenbrennen; E.: s. asche (1), bernen; L.: MndHwb 1, 126 (asche[n]bernen), Lü 23b (aschenbernen)
aschendach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch; Hw.: s. aschedach, ascherdach, vgl. mhd. aschentac; E.: s. asche (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 126 (aschedach/ascherdach)
aschengrōpe, mnd., M.: nhd. Spaten (M.); ÜG.: lat. trulla; Hw.: s. ascher, aschengrōpe; E.: s. ascher, grōpe; L.: MndHwb 1, 126 (aschergrōpe/aschengrōpe)
aschenhūpe, mnd., M.: nhd. Aschenhaufe; E.: s. asche (1), hūpe; L.: MndHwb 1, 126; Son.: Fremdwort in mnd. Form (aschenhûpe)
aschenkōke, mnd., M.: nhd. „Aschenkuchen“, in der Asche gebackener Kuchen; Hw.: s. ascherkōke, vgl. mhd. aschekuoche; E.: s. asche (1), kōke; L.: MndHwb 1, 126 (aschenkôke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
aschenplān, mnd., M.: nhd. „Aschenplan“, Leichenstätte, Tal der Asche; E.: s. asche (1), plān; L.: MndHwb 1, 126 (aschenplân)
aschenpot, mnd., M.: nhd. „Aschenpott“, Aschenurne, Gefäß um Asche zu sammeln; E.: s. asche (1), pot; L.: MndHwb 1, 126 (aschenpot); Son.: Fremdwort in mnd. Form
aschensolt, mnd., N.: nhd. „Aschensalz“, Pottasche, Laugensalz; E.: s. asche (1), solt; L.: MndHwb 1, 126 (aschensolt)
aschenten, mnd., N.: Vw.: s. aschentin
aschentin, aschenten, mnd., N.: nhd. „Aschenzinn“, Zinnasche; E.: s. asche (1), tin; L.: MndHwb 1, 126 (aschentin)
ascher, mnd., Sb.: nhd. Spaten (M.); E.: ?; L.: MndHwb 1, 126 (ascher), Lü 23b (ascher); Son.: örtlich beschränkt
ascherdach, mnd., M.: nhd. „Aschetag“, Aschermittwoch; Hw.: s. aschedach, aschendach; E.: s. asche (1), dach (1); L.: MndHwb 1, 126 (aschedach/ascherdach)
aschergrōpe, mnd., M.: nhd. Spaten (M.) (?); ÜG.: lat. trulla; Hw.: s. ascher, aschengrōpe; E.: s. ascher, grōpe; L.: MndHwb 1, 126 (aschergrōpe)
ascherich, mnd., Adj.: nhd. „ascherich“, in der Asche gebacken; E.: s. asche (1), ich; R.: ascherich brōt: nhd. in der Asche gebackenes Brot; L.: MndHwb 1, 126 (ascherich), Lü 23b (ascher, ascherich)
ascherkōke, mnd., M.: nhd. „Ascherkuchen“, in der Asche gebackener Kuchen; Hw.: s. aschenkōke; E.: s. asche (1), kōke; L.: MndHwb 1, 126 (aschenkôke/ascherkôke); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ascherlāken, mnd., N.: nhd. „Ascherlaken“, Aschentuch; E.: s. asche (1), lāken (1); L.: MndHwb 1, 126 (ascherlāken); Son.: jünger
aschermiddewēken, mnd., Sb.: nhd. Aschermittwoch; Hw.: s. ascherdach; E.: s. asche (1), middewēken; L.: MndHwb 1, 126 (aschermiddewēken)
aschevarwen, aschvarwen, aschervarwen, mnd., Adj.: nhd. aschefarben, aschgrau; E.: s. asche (1), varwen; L.: MndHwb 1, 126 (aschwervarwen), Lü 23b (aschervarwen)
aschich***, mnd., Adj.: nhd. zu Asche, aschig; Vw.: s. stof-; E.: s. asche (1)
aschlōk, mnd., Sb.: nhd. Aschlauch, Esslauch, Johannislauch; ÜG.: lat. allium ascalonicum?; Hw.: s. anslōk, astlōk, vgl. mhd. aschlouch; E.: s. ahd. asklouh* 37, asclouh, st. M. (a?), Eschlauch, Zwiebel, Lauch; s. aska, louh; s. asche (1), lōk; L.: MndHwb 1, 126 (aschlōk)
aschōnier, aschonier, mnd., Sb.: nhd. Wein aus der Gascogne (Provinz im Südwesten Frankreich), gascognischer Wein; I.: Lw. frz. Gascogne?; E.: s. frz. Gascogne?; L.: MndHwb 1, 126 (aschōnier), Lü 23b (aschonier)
āse, mnd., Sb.: Vw.: s. asse (2)
āsebōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gesetzbuch?; Hw.: s. āsegebōk; E.: s. bōk; L.: MndHwb 1, 127 (āsebōk); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
āsege, asege, āsige, mnd., M.: nhd. Rechtsprecher, Richter; E.: s. afries. āsega, M., Rechtsprecher; s. afries. ā, F., Recht; s. afries. sega, V., sagen; L.: MndHwb 1, 127 (âsege), Lü 23b (asege); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
āsegebōk, asegebōk, mnd., N.: nhd. Rechtsbuch, Gesetzbuch?; Hw.: s. āsebōk; E.: s. āsege, bōk; L.: MndHwb 1, 127 (âsegebōk), Lü 23b (asegebōk); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
āsegedōm, mnd., N.: nhd. Urteil; E.: s. āsege, dōm; L.: MndHwb 1, 127 (âsegedōm)
āsen, asen, mnd., sw. V.: nhd. „aasen“, speisen, sich sättigen, Köder an die Angel (F.) anlegen; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. āsen; E.: s. ās; L.: MndHwb 1, 127 (âsen), Lü 23b (asen)
āshunt, mnd., M.: nhd. „Aashund“, Schweinehund (Schimpfwort); E.: s. ās, hunt; L.: MndHwb 1, 127 (âshunt)
āsige, mnd., M.: Vw.: s. āsege
asīseren, mnd., N.: Vw.: s. asseīseren
ask, mnd., M.: nhd. Behältnis, Schüssel, Dose, Schachtel; Hw.: s. asch (3); E.: ?; L.: MndHwb 1, 127 (ask), Lü 23b (ask)
āskāre, mnd., F.: nhd. „Aaskarre“, Schinderkarren; E.: s. ās, kāre; L.: MndHwb 1, 127 (âskāre)
āskrēge, mnd., F.: Vw.: s. āskreie; L.: MndHwb 1, 127 (âskrēge)
āskreie*, āskreye, āskrēge, mnd., F.: nhd. Aaskrähe; E.: s. ās, kreie; L.: MndHwb 1, 127 (âskreye)
āskreye, mnd., F.: Vw.: s. āskreie
āskūle, mnd., F.: nhd. „Aaskuhle“, Aasgrube, Schindanger; E.: s. ās, kūle; L.: MndHwb 1, 127 (âskûle), Lü 24a (âskule)
asle, mnd., F.: Vw.: s. assel
aslōk, mnd., Sb.: Vw.: s. anslōk
aslōn, mnd., Sb.: nhd. Einkunft, feste veräußerliche Rente, Abgabe für die Erhaltung der hölzernen Hauptleitungen und der von diesen abzweigenden Nebenrinnen im Lüneburger Salzbergwerk; E.: s. lōn; L.: MndHwb 1, 127 (aslôn)
asma, mnd., N.: nhd. Asthma, Atembeschwerde; Hw.: vgl. mhd. asma; E.: s. gr. ἄσθμα (ásthma), N., Atemnot, Keuchen, Beklemmung; vgl. idg. *anə-, *an- (3), V., atmen, hauchen, Pokorny 38; L.: MndHwb 1, 127 (asma)
āsmāken***, mnd., sw. V.: nhd. schlecht schmecken; Hw.: s. āsmākent; E.: s. ās?, smāken (1)
āsmākent*, āsmākende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. übelriechend; E.: s. ās?, smāken (1); L.: MndHwb 3, 288 (âsmākende); Son.: örtlich beschränkt
asne, asnen, mnd., M.: nhd. Lohn, Einkünfte; Hw.: vgl. mhd. asne; E.: vgl. ahd. asni 1, st. M. (ja), Mietling, Tagelöhner, Knecht; idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343, EWAhd 1, 369; L.: MndHwb 1, 127 (asne), Lü 24a (asnen)
asoe, mnd., Sb.: Vw.: s. asoie
asoie, asoe, mnd., Sb.: nhd. Weinsorte, Wein aus Auxois in Burgund (?); I.: Lw. frz. Auxoiß?; E.: s. Semur-en-Auxois, ON, Gemeinde in Burgund; L.: MndHwb 1, 127 (asoie), Lü 24a (asoe)
aspe, mnd., F.: nhd. Fassholz, Espe; Hw.: vgl. mhd. aspe (1); E.: s. ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Esche; germ. *aspō, st. F. (ō), Espe; germ. *aspō-, *aspōn, sw. F. (n), Espe; idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; L.: MndHwb 1, 127 (aspe)
assace, mnd., Sb.: nhd. Metallprüfung (Münze); I.: Lw. lat. assatio?; E.: s. lat. assatio?; L.: MndHwb 1, 127 (assace); Son.: örtlich beschränkt
asse (1), mnd., Konj.: nhd. also, so, ebenso, auf diese Art (F.) (1), so wie, wie, in der Eigenschaft von; Hw.: s. alsō; E.: vgl. as. al-sō 22, al-l-so*, Adv., Konj., ebenso, als (Konj. bzw. Adv.), so, wie; L.: MndHwb 1, 127 (asse)
asse (2), āse, mnd., Sb.: nhd. Gestell am Herd zum Dörren; Hw.: vgl. mhd. āse; E.: ?; L.: MndHwb 1, 127 (asse)
asse (3), mnd., F.: nhd. Achse; Hw.: vgl. mhd. ahse; E.: as. ah-s-a 2, st. F. (ō), Achse; germ. *ahsō, st. F. (ō), Achse; idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pk 6; s. idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 113; L.: MndHwb 1, 127 (asse), Lü 24a (asse)
asseholt, mnd., N.: nhd. „Achseholz“, Achsenholz; E.: s. asse (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 127 (asseholt)
asseīseren, asīseren, mnd., N.: nhd. „Achseeisen“, Achseneisen, Eisenblech zur Verstärkung der hölzernen Achse; E.: s. asse (3), īseren; L.: MndHwb 1, 127 (asseîseren)
assel, asle, mnd., F.: nhd. Achsel, Schulter; Hw.: vgl. mhd. ahsele; E.: as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; s. germ. *agsla, Sb., Achsel; germ. *ahslō, st. F. (ō), Achsel; germ. *ahsula-, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pk 6; idg. *ag̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pk 4, EWAhd 1, 114; L.: MndHwb 1, 127 (assel), Lü 24a (asle, assel)
assemākære*, assemāker, mnd., M.: nhd. Achsenmacher; Hw.: s. assemēkære; E.: s. asse (3), mākære, ære; L.: MndHwb 1, 127 (assemāker)
assemāker, mnd., M.: Vw.: s. assemākære
assemēkære*, assemēker, mnd., M.: nhd. „Achsemächer“, Achsemacher, Achsenmacher; Hw.: s. assemākære; E.: s. asse (3), mēkære, ære; L.: MndHwb 1, 127 (assemāker/assemēker)
assemēker, mnd., M.: Vw.: s. assemēkære
asserēren, assureren, mnd., sw. V.: nhd. versichern (Schiff, Schiffsladung); E.: vgl. frz. assurer, V., versichern; s. lat. ad, Präp., zu; s. lat. securare, V., sichern; L.: MndHwb 1, 127 (asserêren); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form
asserȫr, assuror, mnd., M.: nhd. Versicherer, die Versicherung tragende Gesellschaft; E.: vgl. frz. assureur, M., Versicherer; s. asserēren; L.: MndHwb 1, 127 (asserȫr); Son.: jünger, Fremdwort in mnd. Form, langes ö
assestein, mnd., M.: Vw.: s. assestēn
assestēn, assestein, mnd., M.: nhd. Stein von der Asse (Bergwald bei Wolfenbüttel im Osten Niedersachsens); E.: s. Asse, ON, Bergwald bei Wolfenbüttel im Osten Niedersachsens; s. stēn (1); L.: MndHwb 1, 127 (assestê[i]n); Son.: örtlich beschränkt
assignātie, assignācie, mnd., F.: nhd. Anweisung (kaufmännisches Zahlmittel); I.: Lw. frz. assignation?; E.: vgl. frz. assignation, F., Zuweisung; s. lat. ad, Präp., zu; lat. signare, V., bezeichnen; L.: MndHwb 1, 127 (assignâtie)
assignēren, mnd., sw. V.: nhd. zuweisen, anweisen; I.: Lw. frz. assigner?; E.: vgl. frz. assigner, V., zuweisen, anweisen, bestimmen; s. lat. ad, Präp., zu; s. lat. signare, V., bezeichnen; L.: MndHwb 1, 127 (assignêren)
assīse, mnd., F.: nhd. Steuer (F.), Verbrauchsteuer; Hw.: vgl. mhd. assīsie; I.: Lw. lat. Akzise; E.: s. lat. Akzise, F., Verbrauchsteuer; s. frz. Accise, F., Verbrauchsteuer; L.: MndHwb 1, 127 (assîse)
assūke, assūte, mnd., Sb.: nhd. „Assuke“, Kleidungsstück, Pelzmantel, Bezeichnung in Hamburg für Hussecke (seit dem 15. Jahrhundert); Hw.: s. ossūte; E.: ?; L.: MndHwb 1, 127 (assûke); Son.: jünger
assureren, mnd., sw. V.: Vw.: s. asserēren
assūte, mnd., Sb.: Vw.: s. assūke
ast, mnd., M.: nhd. Ast; Hw.: vgl. mhd. ast; E.: s. as. ast* 1, st. M. (i), Ast; s. germ. *asta-, *astaz, st. M. (a), Ast; idg. *ozdos, Sb., Ast, Zweig, Pk 785; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pk 884, EWAhd 1, 373; L.: MndHwb 1, 128 (ast)
astark, mnd., N.: Vw.: s. āstrak
asterak, mnd., N.: Vw.: s. āstrak
astinne, mnd., F.: Vw.: s. arstinne
astlōk, mnd., Sb.: nhd. „Astlauch“, Aschlauch, Esslauch, Johannislauch; ÜG.: lat. allium ascalonicum?; Hw.: s. anslōk, aschlōk; E.: vgl. ahd. asklouh* 37, asclouh, st. M. (a?), Eschlauch, Zwiebel, Lauch; s. aska, louh; s. ast, lōk; L.: MndHwb 1, 128 (astlôk)
āstracken, mnd., sw. V.: nhd. Fußboden mit Stein belegen (V.), Fußboden mit Fliesen belegen (V.); Vw.: s. be-; E.: s. āstrak; L.: MndHwb 1, 128 (âstracken), Lü 24a (astraken)
astrackesstein, mnd., M.: Vw.: s. āstrakesstēn
āstrackesstēn, astrackesstēn, astrackesstein, mnd., M.: nhd. Estrichstein, Fliese, Stein zum Bodenbelag; Hw.: s. āstrakstēn; E.: s. āstrak, stēn (1); L.: MndHwb 1, 128 (âstrakstê[i]n/âstrackesstê[i]n)
āstrak, astrak, ahstrak, astark, asterak, alstrak, arstrack, mnd., N.: nhd. Estrich, Fußboden, Estrichstein, Fliese, Steinplatte; ÜG.: lat. pavimentum; Hw.: s. esterk; E.: s. as. ėstrik* 1, st. M. (a), Estrich; germ. *astrik-, M., Estrich, Boden; s. mlat. *astracum, N., Strichguss, Pflaster, EWAhd 2, 1164; gr. ὄστρακον (óstrakon), N., harte Schale der Schnecken; vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *osthi, *ostr̥g, *ostr̥, *osthr̥g, *osthr̥, Sb., Knochen, Pk 783; L.: MndHwb 1, 128 (astrak), Lü 24a (astrak)
āstrakstein, mnd., M.: Vw.: s. āstrakstēn
āstrakstēn, āstrakstein, mnd., M.: nhd. Estrichstein, Fliese, Stein zum Bodenbelag; Hw.: s. astrackesstēn; E.: s. āstrak, stēn (1); L.: MndHwb 1, 128 (āstrakstê[i]n)
astrentz, mnd., Sb.: nhd. Meisterwurz; ÜG.: lat. astrantia major; Hw.: s. austris; I.: Lw. mlat. astritia; E.: vgl. mlat. astritia, F., Meisterwurz; L.: MndHwb 1, 128 (astrentz)
astrologīe, mnd., F.: nhd. Astrologie, Sterndeutung; Hw.: vgl. mhd. astrologī; I.: Lw. lat. astrologia; E.: s. lat. astrologia, F., Sternkunde, Astronomie, Astrologie; gr. ἀστρολογία (astrología), F., Sternkunde; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 1, 128 (astrologīe)
astronimus, mnd., M.: nhd. Astronom; Hw.: vgl. mhd. astronomus; I.: lat. astronomus; E.: vgl. lat. astronomus, M., Sternkundiger, Sterndeuter; gr. ἀστρολόγος (astrológos), M., Sternkundiger, Sterndeuter; vgl. gr. ἄστρον (ástron), N., Sternbild, Gestirn, Stern (M.) (1); gr. λόγος (lógos), M., Sprechen, Wort, Rede, Maß, Berechnung, Vernunft; gr. λέγειν (légein), V., zählen, berechnen; vgl. idg. *stē̆r- (2), *h₂stḗr-, Sb., Stern (M.) (1), Pokorny 1027; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; L.: MndHwb 1, 128 (astronimus)
āstǖrich (1), mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, gewaltsam genommen; Hw.: s. āstǖrlīk; E.: vgl. ā, stūr; L.: MndHwb 1, 128 (āstǖrich), Lü 24a (asturich); Son.: langes ü
āstǖrich (2), mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, unlenksam; Hw.: s. āstǖrigen, āstǖrlīken; E.: s. āstǖrich; L.: MndHwb 1, 128 (āstǖrich); Son.: langes ü
āstǖrichhēt*, āstǖrichēt, āstǖricheit, mnd., F.: nhd. Trotz, Widerstand, Ungestüm; E.: s. āstǖrich (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 128 (āstǖrichê[i]t); Son.: langes ü
āstǖrigen, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, unlenksam; Hw.: s. āstǖrich (2), āstǖrlīken; E.: vgl. stūr; L.: MndHwb 1, 128 (āstǖrigen), Lü 24a (asturigen); Son.: langes ü
āstǖrlīk***, mnd., Adj.: nhd. aufrührerisch, gewaltsam genommen; Hw.: s. āstǖrich (1), āstǖrlīken; E.: vgl. stūr, līke; Son.: langes ü
āstǖrlīken, mnd., Adv.: nhd. gewaltsam, in feindlicher Weise; Hw.: s. āstǖrich (2), āstǖrigen; E.: vgl. stūr, līken; L.: MndHwb 1, 128 (āstǖrlīken); Son.: langes ü
āsvlēge, mnd., F.: nhd. Aasfliege, Schmeißfliege; ÜG.: lat. musca cadaverina; I.: Lüt. lat. musca cadaverina?; E.: s. ās, vlēge; L.: MndHwb 1, 127 (āsvlêge)
āswīk, mnd., Sb.: Vw.: s. afswik; Son.: örtlich beschränkt
āt, mnd., N.: nhd. Speise, besonders Futter für die Schweine, Malztreber; ÜG.: lat. siliqua; Vw.: s. swīn-, swīne-; E.: s. as. āt 2, st. N. (a), Speise, Essen (N.); germ. *ēta-, *ētam, *ǣta-, *ǣtam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; idg. *ed-, Adj., Sb., genießbar, Essen (N.), Pk 288, EWAhd 1, 406; R.: āt unde drank: nhd. Speise und Trank; L.: MndHwb 1, 128 (ât), Lü 24a (āt)
ātem, mnd., M.: Vw.: s. ādem
atik, mnd., Sb.: Vw.: s. ētik
ātinge, mnd., F.: Vw.: s. attinge (1)
ātkōrn, mnd., N.: nhd. Korn zur Nahrung, Getreide zur Nahrung; E.: s. āt, kōrn; L.: MndHwb 1, 128 (âtkorn), Lü 24a (ātkorn)
ātküven, ātkuven, mnd., N.: nhd. Kübel für die Treber, Brauerei; E.: s. āt, küven; L.: MndHwb 1, 128 (âtküven), Lü 24a (ātkuven)
atlas, attelas, atlasch, atlask, mnd., N.: nhd. Atlas (ON); I.: Lw. lat. Atlās; E.: s. lat. Atlās, M., Atlasgebirge; L.: MndHwb 1, 128 (atlas), Lü 24a (attelas); Son.: Gerhard Mercator (1512-1594) bezeichnete sein kartografisches Werk als Atlas, benannt nach seinem Vorbild König Atlas (PN) von Mauretanien
atlasch, mnd., N.: Vw.: s. atlas
atlasches, mnd., Adj.: Vw.: s. atlasisches; L.: MndHwb 1, 128 (atlasches)
atlasisch***, mnd., Adj.: nhd. Atlas (ON) betreffend, Atlas...; Hw.: s. atlasischen, atlasisches; E.: s. atlas, isch
atlasischen*?, atlaschen, mnd., Adj.: nhd. Atlas...?; Hw.: s. atlasisches; E.: s. atlasisch; L.: MndHwb 1, 128 (atlaschen)
atlasisches*?, atlasches, mnd., Adj.: nhd. Atlas...?; Hw.: s. atlasischen; E.: s. atlasisch; L.: MndHwb 1, 128 (atlasches)
atlask (1), mnd., N.: Vw.: s. atlas
atlask (2), mnd.?, Adj.: nhd. Atlas...?; E.: s. atlas; L.: Lü 24a (atlask)
atmāl, mnd., Sb.: nhd. wiederkehrende Periode, Zugangszeit und Abgangszeit der Gesellen und Knechte, Mietanfang; Hw.: s. etmāl; E.: s. māl; L.: MndHwb 1, 128 (atmâl); Son.: örtlich beschränkt
ātmen, mnd., M.: Vw.: s. ādem
atrament, attrament, atriment, mnd., N.: nhd. Eisenvitriol; ÜG.: lat. atrimentum; Hw.: vgl. mhd. atrament; E.: s. ahd. atrament 7, st. N. (a), Vitriol, Tinte; s. lat. ātrāmentum, N., Tinte; vgl. lat. āter, Adj., dunkel, schwarz, farblos; idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?; L.: MndHwb 1, 128 (atrament); Son.: zur Tintenbereitung und in der Heilkunde
ātsak, mnd., sw. V.: Vw.: s. wātsak
attelas, mnd., N.: Vw.: s. atlas
attelask, mnd., Adj.: Vw.: s. atlask (2)
attelrie, mnd., F.: Vw.: s. arteley
atten***, mnd., sw. V.: nhd. füttern; Hw.: s. attinge (1); E.: s. āt?
attendente***, mnd., M.: nhd. Aufseher; Vw.: s. sūper-; I.: Lw. lat. attendens?; E.: s. lat. attendere, V., hinstrecken, anspannen; s. lat. ad, Präp., bei, zu, an; s. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; s. tendere, V., spannen; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065
attentēren, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, erproben; ÜG.: lat. attentare; I.: Lw. lat. attentare; E.: s. lat. attinere?; L.: MndHwb 1, 128 (attentêren)
attependium, mnd., N.: nhd. Antependium, Tafel aus Holz, auf einen Rahemn gespannte Stickerei zum Schmuck des Altars; ÜG.: lat. antependium; I.: Lw. lat. antependium; E.: s. lat. ante, Präp.; s. lat. pendere, V., hängen; L.: MndHwb 1, 128 (attependium), Lü 24b (attependium)
attik, mnd., F.: Vw.: s. adik; L.: MndHwb 1, 128 (attik)
attinge (1), mnd., F.: nhd. Beköstigung, Futter für Tiere; E.: s. atten, inge; L.: MndHwb 1, 129 (attinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
attinge (2), mnd., F.: nhd. ein Landmaß im Ostseegebiet; E.: ?; L.: MndHwb 1, 129 (attinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
ātucht*, āducht, ākeducht, āketucht, affetucht, avetucht, adoit, afducht, āveducht, ākdrucht, mnd., F.: nhd. Wasserzucht, Abzucht des Wassers; ÜG.: lat. aquaedactus, canalis; Hw.: s. āgetucht; I.: Lw. lat. aquaedactus?; E.: s. lat. aquaeductus, M., Wasserleitung; s. lat. aqua, ductus, ducere; s. tucht; L.: MndHwb 1, 15 (âducht), Lü 3b (aducht/adoit)
au-, mnd., Adv.: Vw.: s. ou-
auctōritēt, mnd., F.: nhd. Zustimmung, Beschluss; I.: Lw. lat. auctōritās; E.: s. lat. auctōritās, F., Bestandhaben, Gültigkeit; s. lat. auctor, M., Förderer, Urheber, Stifter; s. lat. augēre, V., vermehren, fördern; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: MndHwb 1, 129 (auctôritêt)
audīcie, mnd., F.: Vw.: s. addīcie
audiencie, mnd., F.: nhd. Audienz, Empfang durch einen Fürsten, Gehör; E.: s. lat. audientia, F., Gehör; s. lat. audire, V., anhören; s. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; R.: audiencie gēven: nhd. Audienz geben, Gehör schenken; R.: mēster van der audiencie: nhd. Rechtsgelehrte; L.: MndHwb 1, 129 (audiencie)
augstmānt, mnd., M.: Vw.: s. augustmānt; L.: MndHwb 1, 129 (augstmânt)
augurke, mnd., F.: Vw.: s. āgurke
august, augst, aust, mnd., M.: nhd. August; Hw.: s. ouwest; E.: s. lat. augustus, M., Heiliger, Unverletzlicher; s. lat. augēre, V., wachsen (V.) (1) lassen, fördern, stärken, vermehren; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; L.: MndHwb 1, 120 (august), Lü 24b (aust)
augustinære*, augustiner, austiner, mnd., M.: nhd. Augustinermönch; Hw.: s. austīnære; Hw.: mhd. augustīnære; E.: s. mhd. augustinære, st. M., Augustiner, Augustinermönch; s. lat. augustus, Adj., geheiligt, heilig, geweiht, erhaben; s. lat. augēre, V., wachsen (V.) (1) lassen, fördern, befruchten, vermehren, vergrößern; idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. ære; L.: MndHwb 1, 129 (augustîner)
augustmānt*, augstmānt, mnd., M.: nhd. August; E.: s. august, mānt; L.: MndHwb 1, 129 (augstmânt)
aurīne, aurīn, mnd., F.: nhd. „Aurin“, Tausengüldenkraut; I.: Lw. mlat. aurina?; E.: mhd. aurīne, F., Tausendgüldenkraut; ahd. aurīna* 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Tausendgüldenkraut; s. mlat. aurina, F., Tausenguldenkraut; lat. centaurium, N., Tausengüldenkraut; gr. κενταύριον (kentaúrion), N., Tausendgüldenkraut; vgl. gr. Κένταυρος (Kéntauros), M., Kentaure; L.: MndHwb 1, 129 (aurîn[e]), Lü 24b (aurine)
Ausborchisch, Ausborsch, Ausburch, mnd., N.: nhd. Augsburg; ÜG.: lat. augusta vindelicorum; E.: s. ON Augsburg, isch; L.: MndHwb 1, 129 (Ausborsch)
auschultēren, mnd., sw. V.: nhd. beglaubigen, prüfen; I.: Lw. lat. auscultare; E.: s. lat. auscultare, V., beglaubigen; R.: auschultērede kopīe: nhd. beglaubigte Kopie; L.: MndHwb 1, 129 (ausschultêren)
aust, augst, mnd., M.: Vw.: s. augustmānt
austīnære*, austīner, mnd., M.: Vw.: s. augustinære
austris, mnd., F.: nhd. Meisterwurz; ÜG.: lat. astrantia maior?; I.: Lw. lat. astrantia maior?; E.: s. lat. astrantia major?; L.: MndHwb 1, 129 (austris)
āve (1), mnd., Adv.: Vw.: s. af
āve (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōve
āvebrantschatten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afbrantschatten
āveducht, mnd., F.: Vw.: s. āgetucht, ātucht
āveeggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afeggen
āvekloppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afkloppen
āvekumft, mnd., F.: Vw.: s. afkumpst
āveleggich, āvelegich, mnd., Adj.: Vw.: s. afleggich
āvelegich, mnd., Adj.: Vw.: s. āveleggich
āvelinc, āvelinge, mnd., Adv.: nhd. heute Abend; Hw.: s. āventlanc; E.: s. āvent, inc?; L.: MndHwb 1, 129 (âvelinc)
āvelinge, mnd., Adv.: Vw.: s. āventlanc
āvemānen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afmānen
āven, mnd., M.: Vw.: s. ōven
avenant, mnd., N.: Vw.: s. advenant; L.: MndHwb 1, 129 (avenant), Lü 24b (avenenat)
āvendich, abendtich, mnd., Adj.: nhd. abgängig, von Sinnen seiend; E.: ?; L.: MndHwb 1, 129 (āvendich); Son.: örtlich beschränkt
avenōden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afnōden
āvent, mnd., M.: nhd. Abend, Tag vor einem kirchlichen Feiertag; ÜG.: lat. vigilia; Vw.: s. brȫdegames-, brūt-, drā-, en-, fest-, hemmelvārdes-, hilligengōtjāres-, jāres-, jōhnnes-, juncvrouwen-, krist-, kerkmissen-, mannevastel-, mei-, middewinter-, mitwinter-, nīejāres-, ōster-, pingeste-, pingeste-, pingester-, pingesteren-, simperes-, sunne-, sunnedāge-, sunnedāgen-, sunnendāge, sunnendāgen-, t-, twelfachtende-, unsen-; Hw.: vgl. mhd. ābent; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. āvand* 9, st. M. (a), Abend; germ. *ēbanda-, *ēbandaz, *ǣbanda-, *ǣbandaz, st. M. (a), Abend; idg. *ēponto, Sb., hinterer Teil (des Tages), Pk 324, EWAhd 1, 9; R.: des āvendes: nhd. des Abends, abends; R.: āvent und morgen: nhd. Abend und Morgen, abends und morgens; L.: MndHwb 1, 129 (âvent), Lü 24b (avent)
āventbēde, mnd., N.: nhd. Abendgebet; E.: s. āvent, bēde; L.: MndHwb 1, 129 (âventbēde[ken])
āventbrūtlacht, mnd., F.: nhd. „Abendbrautlauf“, Abendhochzeit, ursprünglich kleine Hochzeit gegenüber der großen Hochzeit; E.: s. āvent, brūtlacht; L.: MndHwb 1, 129 (âventbrûtlacht), Lü 24b (aventbrûtlacht)
āventdans, āventdanz, mnd., M.: nhd. „Abendtanz“, Tanzfest am Abend; Hw.: vgl. mhd. ābenttanz; E.: s. āvent, dans; L.: MndHwb 1, 129 (âventdans), Lü 24b (aventdanz); Son.: häufig verboten da diese Feste oft ausarteten
avente, mnd., M.: Vw.: s. advente
āventēten, āventētent, mnd., N.: nhd. Abendessen, Abendmahl; ÜG.: lat. cenaculum; Hw.: vgl. mhd. ābentezzen; E.: s. āvent, ēten; L.: MndHwb 1, 130, (âventēten) Lü 24b (aventeten)
āventgāve, aventgeve, mnd., F.: nhd. „Abendgabe“, Geschenk des Bräutigams an die Braut am Abend des Hochzeitstags (zur Witwenversorgung); Hw.: vgl. mhd. ābentgābe; E.: s. āvent, gāve; L.: MndHwb 1, 130 (âventgâve), Lü 24b (aventgave/aventgeve)
āventhōchtīt, mnd., F.: nhd. Abendhochzeit, Hochzeit; Hw.: s. āventköst; E.: s. ānt, hōchtīt; L.: MndHwb 1, 130 (âventhôchtît)
āventklocke, mnd., F.: nhd. Abendglocke (Zeichen des Abschlusses, Polizeistunde); E.: s. āvent, klocke; L.: MndHwb 1, 130 (âventklocke)
āventkollācie, āventcalacie, mnd., F.: nhd. „Abendkollatie“, abendlicher Festschmaus; E.: s. āvent, kollācie; L.: MndHwb 1, 130 (âventkollâcie)
āventkost*, āventköst, āventköste, mnd., F.: nhd. Abendhochzeit, Hochzeit, Bürgerhochzeit; Hw.: āventhōchtīt; E.: āvent, kost (2); L.: MndHwb 1, 130 (âventköst[e])
āventlanc, āventlinc, mnd., Adv.: nhd. heute Abend, zu Abend; Hw.: s. āvelinc, āventlinge, vgl. mhd. ābentlanc; E.: s. āvent, lanc; L.: MndHwb 1, 130 (âventlanc), Lü 24b (aventlank)
āventlēt, mnd., N.: nhd. Abendlied; E.: s. āvent, lēt; L.: MndHwb 1, 130 (âventlêt)
āventlīk, mnd., Adj.: nhd. abendlich; Hw.: vgl. mhd. ābentlich; E.: s. āvent, līk; L.: MndHwb 1, 130 (âventlîk)
āventlinge, avelinge, mnd., Adv.: nhd. heute Abend, zu Abend; Hw.: s. āvelinc; E.: s. āvent, lanc; L.: MndHwb 1, 130 (âventlinge), Lü 24b (aventlank/aventlinge)
āventmāl, mnd., N.: nhd. Abendmahl, Abendessen, festliches Mahl; Hw.: vgl. mhd. ābentmāl; E.: s. āvent, māl (1); R.: hēren āventmāl brūken: nhd. heiliges Abendmahl nehmen; L.: MndHwb 1, 130 (âventmâl)
āventmāltīt, mnd., F.: nhd. „Abendmahlzeit“, Abendessen; E.: s. āvent, māltīt; L.: MndHwb 1, 130 (âventmâltît)
āventrēde, mnd., F.: nhd. „Abendrede“, am Abend Geredetes; E.: s. āvent, rēde (1); L.: MndHwb 1, 130 (âventrēde)
āventrȫde, mnd., F.: nhd. „Abendröte“; ÜG.: lat. crepusculum; Hw.: vgl. mhd. ābentrœte; E.: s. āvent, rȫde (2); L.: MndHwb 1, 130 (âventrȫde); Son.: langes ö
āventsēgen, mnd., M.: nhd. Abendsegen, Abendgebet; Hw.: vgl. mhd. ābentsegen; E.: s. āvent, sēgen; L.: MndHwb 1, 130 (âventsēgen)
āventstērn, mnd., M.: nhd. Abendstern; Hw.: s. āventsterre, vgl. mhd. ābentsterne; E.: s. āvent, stērn (2); L.: MndHwb 1, 130 (âventsterre/âventstern)
āventsterre, mnd., M.: nhd. Abendstern; Hw.: s. āventstērn, vgl. mhd. ābentsterre; E.: as. āvand-ster-r-o* 1, sw. M. (n), Abendstern; s. āvent, sterre; L.: MndHwb 1, 130 (âventsterre)
āventstunde, āventstunt, āventstünde, mnd., F.: nhd. Abendstunde, Abendzeit; Hw.: vgl. mhd. ābentstunde; E.: s. āvent, stunde; R.: up ēne āventstunde: nhd. zur Abendzeit; L.: MndHwb 1, 130 (âventstunde)
āventtīt, mnd., F.: nhd. Abendzeit; Hw.: vgl. mhd. ābentzīt; E.: s. āvent, tīt; R.: in der āventtīt: nhd. in der Abendzeit, abends; L.: MndHwb 1, 130 (âventtît)
āventǖrære*, āventǖrer, mnd., M.: nhd. Abenteurer; Hw.: vgl. mhd. āventiurære; E.: s. āventǖren, ære; L.: MndHwb 1, 131 (āventǖren); Son.: langes ü
āventǖre, ēventǖre, mnd., N.: nhd. „Abenteuer“, Gefahr, Risiko, Zufall, Geschick; Hw.: vgl. mhd. āventiure (1); E.: s. mfrz. aventure, F., Abenteuer, ritterliches Abenteuer; mlat. adventūra, N. Pl., Ereignis; lat. advenīre, V., herankommen, herbeikommen, ankommen, sich ereignen; lat. ad, Präp., zu, bei, an; lat. venīre, V., kommen; vgl. idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: MndHwb 1, 130 (āventǖre); Son.: langes ü
āventǖren, ēventǖren, mnd., sw. V.: nhd. „abenteuern“, wagen, gefahrvolles Unternehmen wagen, aufs Spiel setzen, riskieren; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. āventiuren (1); E.: s. āventǖre; R.: gōt āventǖre: nhd. gutes Geschick; R.: āventǖre stān: nhd. Gefahr laufen; R.: in āventǖre: nhd. auf gut Glück; L.: MndHwb 1, 131 (āventǖren); Son.: langes ü
āventǖrlīk, mnd., Adj.: nhd. „abenteuerlich“, gefahrvoll, unter Gefahr erfolgend, auf gefahrvolle Weise erfolgend, abenteuernd, auf eigene Gefahr erfolgend, wunderbar, seltsam; ÜG.: lat. eventualis, accidentale; Hw.: vgl. mhd. āventiurlich; E.: s. āventǖre, līk (3); L.: MndHwb 1, 131 (āventǖrlîk); Son.: langes ü
āventvlēsch, āventvleisch, mnd., N.: nhd. „Abendfleisch“, Fleischmahlzeit am Abend; E.: s. āvent, vlēsch; L.: MndHwb 1, 130 (âventflê[i]sch); Son.: örtlich beschränkt
āventwēder*, āventwedder, āvenwedder, mnd., N.: nhd. „Abendwetter“, Gewitter am Abend, Unwetter am Abend; E.: s. āvent, wēder (2); L.: MndHwb 1, 131 (âven[t]wedder)
āver (1), ōver, ēver, mnd., Konj.: nhd. abermals, wiederum, von Neuem, zum zweiten Mal, aber, dagegen; Hw.: vgl. mhd. aber (1), eber (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. ave-r*?, Konj., aber, denn; germ. *afar, Adv., Präp., hinter, nach; s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pk 53; s. idg. *apo-, Präp., Adv. ab, weg, Pk 53, EWAhd 1, 401; L.: MndHwb 1, 131 (âver), Lü 24b (aver)
āver (2), mnd., Adv.: Vw.: s. ōver
āver (3), mnd., Präp.: Vw.: s. ōver
āverecht (1), mnd., Adj.: nhd. links innen auf der Seite eines Tuches; E.: ?; R.: āverecht māken: nhd. linke innere Seite des Tuches vor dem Walken von Knoten und groben Haaren reinigen; L.: MndHwb 1, 131 (āverecht), Lü 24b (averecht)
āverecht (2), mnd., F.: nhd. linke innere Seite eines Tuchs; E.: ?; L.: MndHwb 1, 132 (āverecht)
āverlanc, mnd., Adv.: nhd. bisweilen; Hw.: s. aflanc; E.: s. āver, lanc; L.: MndHwb 1, 132 (āverlanc)
āverlōve*, āverlȫve, mnd., M.: nhd. Aberglaube; E.: s. āver, lōve (2); L.: MndHwb 1, 132 (āver[ge]lȫve); Son.: langes ö
āverlȫvich, mnd., Adj.: nhd. abergläubig; Hw.: s. āverlȫvisch; E.: s. āver, lȫvich (1); L.: MndHwb 1, 132 (āver[ge]lȫve/āver[ge]lȫvich)
āverlȫvisch, mnd., Adj.: nhd. abergläubig, abergläubisch; Hw.: s. āverlȫvich; E.: s. āver, lȫvich (1); L.: MndHwb 1, 132 (āver[ge]lȫve/āver[ge]lȫvisch)
āvermāl, mnd., Adv.: nhd. „abermal“, zur Zeit, wiederum, zum anderen Mal; E.: s. āver, māl; L.: MndHwb 1, 132 (āvermâl)
āverōne, āverrūde, mnd., F.: Vw.: s. afrūde
āverrōk, mnd., F.: Vw.: s. ōverrōk
āvers, āverst, mnd., Konj.: nhd. aber, abermals, wiederum; E.: ?; L.: MndHwb 1, 132 (āvers), Lü 24b (aver/avers)
āverscheit, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
āverücken, mnd., sw. V.: Vw.: s. afrücken
āveschēider, mnd., M.: Vw.: s. afschēider
āveschēt, mnd., M., N.: Vw.: s. afschēt
āveschrāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. afschrāden
āvesēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsēgenen
āvesichten, mnd., sw. V.: Vw.: s. afsichten
āveslīten, mnd., st. V.: Vw.: s. afslīten
āvespanen, mnd., st. V.: Vw.: s. afspanen
āvespannen, mnd., st. V.: Vw.: s. afspannen
āvestant, mnd., V.: Vw.: s. afstant
āvestōt, mnd., Sb.: Vw.: s. afstōt
āvestōtære*, mnd., M.: Vw.: s. afstōtære
āvestōter, mnd., M.: Vw.: s. afstōtære
āvetēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftēren
āveticht, mnd., F.: Vw.: s. afticht (1)
āvetoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. aftoppen
āvetucht, mnd., F.: nhd. Wasserabzug, Abzugsgraben; E.: s. āve, tucht?; L.: MndHwb 1, 132 (āvetucht)
āvewēsen, mnd., st. V.: Vw.: s. afwēsen
āvewēsentlich, mnd., Adv.: Vw.: s. afwēsentlīk; L.: MndHwb 1, 47 (af-[āve-]wēsentlich)
Avinion, Avion, Avignon, Avigen, Avian, mnd., M.: nhd. Avignon; E.: lat. Avenio; L.: MndHwb 1, 132 (Avion)
avīsēren, mnd., sw. V.: nhd. ansagen, warnen; I.: Lw. lat. videre?; E.: s. vīsēren; s. lat. vidēre, V., sehen, erkennen können, erblicken; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: MndHwb 1, 132 (avîsêren)
awasel, mnd., M.?: Vw.: s. afwessel
āwech, mnd., M.: nhd. Abweg; ÜG.: lat. invia; Hw.: vgl. mhd. āwec; E.: s. wech; L.: MndHwb 1, 132 (âwech)
āwessel, mnd., M.?: Vw.: s. afwessel
awete, mnd., Adj.?: nhd. von Agat?; E.: s. ?; L.: Lü 24b (awete)
awīse, mnd., F.: Hw.: s. afwīse
āwīse, mnd., F.: Vw.: s. afwīse
āwīsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; ÜG.: lat. iocari, insolescere; E.: ā, wīsen; L.: MndHwb 1, 132 (âwîsen), Lü 24b (awisen)
āwīsich, mnd., Adj.: nhd. unsinnig, töricht, närrisch, misstönend; ÜG.: lat. absonus; E.: s. āwīsen, ich (2); L.: MndHwv 1, 132 (âwîsich), Lü 24b (awisich)
āwīsichhēt*, āwīsichēt, āwīsicheit, mnd., F.: nhd. Torheit, Misston; ÜG.: lat. absonantia; E.: s. awīsich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 132 (âwîsichê[i]t), Lü 24b (awisischeit)
āwit, āwite, awitte, mnd., M.: nhd. Unverstand, Dummheit; E.: s. ā, wit; L.: MndHwb 1, 132 (âwit[te]), Lü 24b (awitte)
axe, mnd., F.: Vw.: s. akes
b***, mnd., Sb.: nhd. b (Buchstabe); Hw.: s. abēbōk; E.: ?
, mnd., Adv.: Vw.: s. be
baal***, mnd., F.: nhd. Baal; Hw.: s. baalisch; E.: s. hebr. בעל, Ba’al, Sb., Herr, Besitzer, Gott; s. gr. Βηλος (Belos), Sb., Herr, Besitzer, Gott; lat. Baal, Sb., Herr, Besitzer, Gott
baalesch*, mnd., F.: Vw.: s. baalisch
baalisch*, baalesch*, baalsche, mnd., Adj.: nhd. „baalisch“?; E.: s. baal, isch; R.: baalische dēnst: nhd. Baalsdienst, Götzendienst, falscher Dienst; L.: MndHwb 1, 131 (baalsche)
baalsche, mnd., Adj.: Vw.: s. baalisch
babbelære*, babbeler, mnd., M.: nhd. „Babbler“, Pappler, Schwätzer, rasch und unverständlich Sprechender; E.: s. babbelen?; L.: MndHwb 1, 131 (babbeler), Lü 24a (babbeler)
babbelen, mnd., sw. V.: nhd. „babbeln“, pappeln (V.), plappern, schwatzen; E.: lautmalend; s. Kluge s. v. pappeln; L.: MndHwb 1/2, 131 (babbelen)
babbeler, mnd., M.: Vw.: s. babbelære
babbert, mnd., F.: nhd. Narrenschrift; E.: s. babbelen?; L.: MndHwb 1, 131 (babbert); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bacgante, mnd., M.: Vw.: s. bachgante
bach (1), mnd.?, F.: nhd. Bach; Hw.: s. bēke (1), vgl. mhd. bach; E.: s. ahd. bah (1) 18, st. M. (i)?, Bach, Fluss; germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427; L.: Lü 24a (bach)
bach (3), mnd., N.: nhd. Gebackenes; Hw.: s. bak (3); E.: s. bak (3); L.: MndHwb 1, 132 (bach-)
bach (4), mnd., M.: Vw.: s. bak (1)
bāch (2), mnd., M.: nhd. lautes Prahlen, lautes Rühmen, Hoffart; E.: as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen, Brüsten; germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, bǣgaz, st. M. (a), Streit; idg. *bhēgh-, *bhōgh-, V., streiten, Pk 115; L.: MndHwb 1, 131 (bâch), Lü 24a (bach)
bachante, bagante, bacgante, mnd., M.: nhd. „Bachant“, fahrender Schüler, angehender Student, noch ungeschliffener Jüngling, Tölpel, Schwätzer; I.: Lw. lat. bacchans; E.: s. lat. bacchans, (Part. Präs. subst.=)M., Bacchusfest Begehender; s. lat. bacchārī, V., Bacchusfest begehen; s. lat. Bacchus, M.=ON, Bacchus, Bacchusruf, Weinstock; gr. Βάκχος (Bákhos), M.=PN, Bacchus; Fremdwort unbekannter Herkunft; L.: MndHwb 1, 131 (bachante)
bachārt, mnd., M.: Vw.: s. baggert
bache***, mnd., Sb.: nhd. „Bache“, Mutterschwein; Hw.: s. bachelken; E.: s. mhd. bahho, sw. M., Rücken (M.), Speckseite, Schinken; s. ahd. bah, st. N., Rücken (N.); germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; s. Kluge s. v. Bache
bachelier, mnd., M.: Vw.: s. basselære
bachelken, mnd., M.: nhd. kleines Schweinchen, Ferkel; ÜG.: lat. porcellus; I.: Lüt. lat. porcellus?; E.: s. bache, ken; vgl. lat. porcellus?, M., Schweinchen; L.: MndHwb 1 131 (bachelken)
bachine, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
bāchlīk***, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, rühmend; Vw.: s. vör-; E.: s. bach (2), līk (3)
bāchlīke***, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch, rühmend; Vw.: s. vör-; E.: s. bach (2), līke
bachminte, mnd.?, F.: nhd. „Bachminze“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. oculus consulis?; Hw.: vgl. mhd. bachminze; E.: s. bach (1), minte; L.: Lü 24a (bachminte)
bachstach, mnd., N.: Vw.: s. bakstach
bachstake, mnd.?, N.: Vw.: s. bakstāke; L.: Lü 24a (bachstake)
bachten (1), beachten, bīachten, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter; E.: s. bī, achten; L.: MndHwb 1, 131 (bachten), Lü 24a (bachten)
bachten (2), beachten, bīachten, mnd., M.: nhd. Hinterer; E.: s. bī, achten; L.: MndHwb 1, 131 (bachten), Lü 24a (bachten)
back, mnd., M.: Vw.: s. a. bak
backambacht*, backamt, backampt, mnd., N.: nhd. „Backamt“, Bäckeramt, Bäckerzunft; E.: s. backen, ambacht; L.: MndHwb 1, 135 (backammecht)
backampt, mnd., N.: Vw.: s. backambacht
backamt, mnd., N.: Vw.: s. backambacht
backære***, backer***, mnd., M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. kōke-, krǖze-, panne-, posteiden-, pot-, potte-, wit-; Hw.: s. beckære; E.: s. backen, ære
backærīe***, mnd., F.: nhd. Bäckerei, Backen (N.); Vw.: s. kōke-; E.: s. backen
backbort, mnd., Adv.: Vw.: s. bakbōrt
backdörnse, mnd., F.: nhd. Backstube; E.: s. backen, dörnse; L.: MndHwb 1, 135 (backdörnse)
backe, mnd., F.: nhd. Backe (F.), Hinterbacke, Backen (M.), Wange; Vw.: s. ārs-, kēne-, kinne-, spȫl-, spȫle-; Hw.: s. belge (2), belle (2), bille, vgl. mhd. backe; E.: s. ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken; germ. *bakn, Sb., „Kauer“; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421; R.: sik in den ēgenen backen houwen: nhd. sich selbst ins Gesicht schlagen, sich Lügen strafen; L.: MndHwb 1, 135 (backe)
backede*, beckede, mnd., N.: nhd. soviel der Bäcker auf einmal backt; Hw.: s. backels; E.: s. backen; L.: MndHwb 1, 191 (beckede), Lü 28b (beckede)
backel***, mnd., Sb.?: nhd. „Back...“; Hw.: s. backeltouwe; E.: s. backen (1)
backelse, backels, beckelse, becksel, mnd., N.: nhd. soviel als man zu einer Zeit in den Ofen schiebt und bäckt; Hw.: s. backede; E.: s. backen, else (3); L.: MndHwb 1, 135 (backels[e]), MndHwb 1, 191 (beckels[e]), Lü 24b (backels)
backeltewe, mnd., N.: Vw.: s. backeltouwe
backeltouwe, backeltewe, backeltowe, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Bäckergerät; E.: s. backel, touwe; L.: MndHwb 1, 135 (backeltowe), Lü 24b (backeltouwe)
backeltowe, mnd., N.: Vw.: s. backeltouwe; L.: MndHwb 1, 135 (backeltowe)
backen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. backen, braten, brennen; Vw.: s. dörch-, ēn-, hals-, hūs-, kōken-, sunne-, tēgel-, vör-; Hw.: vgl. mhd. bachen (1); E.: s. mhd. bachen, st. V., backen, ausbacken; s. ahd. bakkan* (1) 13, backan, st. V. (6), backen, rösten (V.) (1), dörren; germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113, EWAhd 1, 419; R.: brūwen unde backen: nhd. „brauen und backen“, Zurüstungen machen; L.: MndHwb 135 (backen), Lü 24b (backen)
backen*** (2), backent***, mnd., N.: nhd. Backen (N.); Vw.: s. krȫpel-; E.: s. backen (1)
backenēl, beckenēl, mnd., N.: nhd. Becken, Helm, eiserne Kopfbedeckung; Hw.: s. puknēl; E.: s. backe?; L.: MndHwb 1, 135 (backenêl), Lü 24b (backenêl)
backenkrūt (1), mnd., N.: nhd. gebackenes Gewürz, Leckerei, Konfekt; E.: s. backen, krūt (1); L.: MndHwb 1, 135 (backenkrût), Lü 24b (backenkrût)
backenkrūt (2), mnd., F.: nhd. Schlüsselblume; ÜG.: lat. primula veris vel ossenmule?; E.: s. krūt (2); L.: MndHwb 1, 135 (backenkrût); Son.: vel ossenmūle
backenslach, mnd., M.: nhd. „Backenschlag“, Ohrfeige; E.: s. backe, slach (1); L.: MndHwb 1, 136 (backenslach)
backenstein, mnd., M.: Vw.: s. backenstēn
backenstēn, backenstein, mnd., M.: nhd. Backstein; Vw.: s. tēgel-; Hw.: s. backstēn; E.: s. backen, stēn (1); L.: MndHwb 1, 136 (backenstê[i]n)
backentant*, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn; Hw.: s. backetant, vgl. mhd. backenzant; E.: s. backe, tant (1); L.: MndHwb 3, 799ff. (tan/backentēne); Son.: backentēne (Pl.)
backes***, mnd., Adv.: nhd. von hinten; Vw.: s. hinder-; E.: s. backe?, bak
backetant*, baktant, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn; Hw.: s. backentant; E.: s. backe, tant (1); L.: MndHwb 3, 786f. (tant/baktant); Son.: örtlich beschränkt
backetroch, mnd., M.: Vw.: s. backtroch
backetǖch, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Backgerät, Bäckereigerät; E.: s. backen, tǖch (1); L.: MndHwb 1, 135 (backetüch); Son.: langes ü
backharst, mnd., Sb.: Vw.: s. bakharst
backhūs, mnd., N.: nhd. Backhaus, Bäckerei, Wohnhaus; Vw.: s. roggen-; Hw.: vgl. mhd. bachhūs; E.: s. backen, hūs; L.: MndHwb 1, 136 (backhûs), Lü 25a (backhûs)
backinne, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
backīsern*, backīseren, bakisern, mnd., N.: nhd. „Backeisen“, eiserne Kuchenform; Hw.: vgl. mhd. bachīsen; E.: s. backen, īsern (1); L.: MndHwb 1, 135 (backîseren), Lü 25b (bakisern)
backmeister, mnd., M.: Vw.: s. backmēster
backmēster, backmeister, mnd., M.: nhd. „Backmeister“, Leiter (M.) der Bäckerei, oberster Bäcker, Haushalter eines Hospitals; Hw.: vgl. mhd. bachmeister; E.: s. backen, mēster; L.: MndHwb 1, 136 (backmê[i]ster), Lü 25a (backmeister)
backōven, mnd., M.: nhd. Backofen; Hw.: vgl. mhd. bachoven; E.: s. backen, ōven; L.: MndHwb 1, 136 (backōven)
backōvenesgōt*, backōvensgōt, backōvensgūt, mnd., N.: nhd. „Backofengut“?, Meierhof?; E.: s. backōven, gōt (2); R.: üm en half buw backōvenesgōt nömet: nhd. „um ein halbes Backofen genanntes Gut“, um einen halben Meierhof; L.: MndHwb 1/2, 140 (gôt/backōvensgôt); Son.: örtlich beschränkt (Stift Bremen)
backstein, mnd., M.: Vw.: s. backstēn
backstēn, backstein, mnd., M.: Vw.: s. backenstēn
backteiken, mnd., N.: Vw.: s. backtēken
backtēken, backteiken, mnd., N.: nhd. „Backzeichen“, Marke zur Benutzung des Backhauses, Ausweis zur Benutzung des Backhauses; E.: s. backen (1), tēken; L.: MndHwb 1, 136 (baktê[i]ken)
backtroch, backetroch, mnd., M.: nhd. Backtrog; E.: s. backen, troch; L.: MndHwb 1, 136 (backtroch)
backvisch, mnd., M.: nhd. Backfisch, gebackener Fisch; E.: s. backen, visch; L.: MndHwb 1, 136 (backvisch)
backwerk, mnd., N.: nhd. „Backwerk“, Bäckeramt, Bäckerzunft; Hw.: vgl. mhd. bachwerc; E.: s. backen, werk; L.: MndHwb 1, 136 (backwerk), Lü 25a (backwerk)
bādære*, bāder, bēder, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; Hw.: s. bādestōvære, batstōvære, vgl. mhd. badære; E.: s. bāden, ære, bat (2); L.: MndHwb 1, 133 (bāder)
bādæreknecht*, bēderknecht, mnd., M.: nhd. „Baderknecht“, Badergeselle; E.: s. bādære, knecht; L.: MndHwb 1, 162 (bēder/bēderknecht)
bādæremāget*, bādermāget, mnd., F.: nhd. „Badermagd“, Aufwärterin im Badehaus; Hw.: s. bādemāget; E.: s. bādære, māget; L.: MndHwb 1, 133 (bādermāget)
bādærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. „Baderin“, Frau des Baders; Hw.: s. bādærische, vgl. mhd. badærinne; E.: s. bādære, inne (5); L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêderinne)
bādærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend, Bader...; Hw.: s. bādærische; E.: s. bādære, isch
bādærische*, bēdersche, mnd., F.: nhd. Frau des Baders; Hw.: s. bādærinne; E.: s. bādærisch, bādære; L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêdersche)
bādbödene, mnd., F.: Vw.: s. bādebȫdene; Son.: langes ö
bade, mnd., M.: Vw.: s. bōde (1)
bāde, mnd., N.: Vw.: s. bat
bādebecken, mnd., N.: nhd. Badebecken, Waschbecken; E.: s. bat, becken; L.: MndHwb 1 132 (bādebecken), Lü 25a (badebecken)
badeböde, mnd., F.: Vw.: s. bādebȫdene; Son.: langes ö
badeböden, mnd., F.: Vw.: s. badebȫdene; Son.: langes ö
bādebȫdene, bādbȫdene, badebȫde, badebȫden, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne; E.: s. bat, bȫdene; L.: MndHwb 1 132 (bād[e]bȫdene); Son.: langes ö
bādebrōk, mnd., F.: nhd. Badeschurz, Badehose; E.: s. bat, brōk; L.: MndHwb 1, 132 (bādebrôk)
bādebūdde, mnd.?, F.: nhd. Badebütte, Badewanne; E.: s. bat, būdde; L.: Lü 25a (badebudde)
bādebǖdel, badebudel, mnd., M.: nhd. Badebeutel; E.: s. bat, bǖdel; L.: MndHwb 1, 132 (bādebǖdel), Lü 25a (badebudel); Son.: langes ü
bādegast, mnd., M.: nhd. Badegast; E.: s. bat, gast; L.: MndHwb 1, 132 (bādegast)
bādegelt, mnd., N.: nhd. Badegeld; Hw.: s. bādelōn, vgl. mhd. badegelt; E.: s. bat, gelt; L.: MndHwb 1, 132 (bādegelt)
bādegode, mnd.?, F.: nhd. Taufpatin; E.: s. bat, gode; L.: Lü 25a (badegode)
bādehellinc, mnd., M.: nhd. „Badeheller“, Badegeld, Abgabe für das Badehaus des Domkapitels Münster; E.: s. bat, hellinc (1); L.: MndHwb 1, 132 (bādelhellinc); Son.: örtlich beschränkt
bādehöike, mnd., M.: nhd. Bademantel; E.: s. bat, hōike; L.: MndHwb 1, 132 (bādehöike)
bādehōt, mnd., M.: nhd. Badehut, Badekappe; Hw.: vgl. mhd. badehuot; E.: s. bat, hōt; L.: MndHwb 1, 132 (bādehôt), Lü 25a (badehôt)
bādehūs, mnd., N.: nhd. Badehaus; Hw.: vgl. mhd. badehūs; E.: s. bat, hūs; L.: MndHwb 1, 132 (bādehûs)
bādekappe, mnd., F.: nhd. „Badekappe“, Bademantel, Badekittel; Hw.: vgl. mhd. badekappe; E.: s. bat, kappe; L.: MndHwb 1, 132 (bādekappe), Lü 25a (badekappe)
bādekrūt, mnd., N.: nhd. „Badekraut“, Heilkraut für das Baden; E.: s. bat, krūt; L.: MndHwb 1, 132 (badekrût)
bādekūve, mnd.?, F.: nhd. „Badekufe“, Badewanne; E.: s. bat, kūve; L.: Lü 25a (badekuve)
bādekūven, mnd., N.: nhd. Badekufe für das Schwitzbad, Badetrog; E.: s. bāt, kūven; L.: MndHwb 1, 132 (bādekûven)
bādel***, mnd., Sb.?: nhd. „Bade...“; Hw.: s. bādelstēde; E.: s. bat, bāden
bādelāken, mnd., N.: nhd. „Badelaken“, Badetuch; Hw.: vgl. mhd. badelachen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bat, lāken; L.: MndHwb 1, 133 (bādelāken)
bādelōn, mnd., N.: nhd. „Badelohn“, Badegebühr; Hw.: s. bādegelt, vgl. mhd. badelōn; E.: s. bat, lōn; L.: MndHwb 1, 133 (bādelôn), Lü 25a (badelôn)
bādelstēde, mnd., F.: nhd. „Badestätte“, Badeplatz; E.: s. bādel, stēde; L.: MndHwb 1, 133 (bādestēde)
bādeltīt, mnd., F.: nhd. Badezeit; E.: bat, tīt; L.: MndHwb 1, 133 (bādetît)
bādemāget, mnd., F.: nhd. „Bademagd“, Aufwärterin im Badehaus; Hw.: s. bādæremaget, vgl. mhd. bademaget; E.: s. bat, māget; L.: MndHwb 1, 133 (bādemāget)
bādemōder, mnd., F.: nhd. „Bademutter“, Hebamme; Hw.: vgl. mhd. bademuoter; E.: s. bat, mōder; L.: MndHwb 1, 133 (bādemôder), Lü 25a (bademoder)
bādemȫme, bādemȫne, mnd., F.: nhd. Hebamme; Hw.: s. bādemōder, bādemȫmische; E.: s. bāt, mōme; L.: MndHwb 1, 133 (bādemôder, bādemȫme), Lü 25a (bademome, bademomesche, bademone); Son.: langes ö
bādemȫmesche, mnd., F.: Vw.: s. bādemȫmische; Son.: langes ö
bādemȫmisch***, mnd., Adj.: nhd. Bademuhme betreffend; Hw.: s. bādemȫmische; E.: s. bādemȫme, isch
bādemȫmische*, bādemȫmesche, mnd., F.: nhd. Bademuhme, Hebamme; Hw.: s. bādemȫme; E.: s. bādemȫmisch, bādemȫme; L.: MndHwb 1, 133 (bādemôder/bādemȫme), Lü 25a (bademomesche); Son.: langes ö
bādemȫne, mnd., F.: Vw.: s. bādemȫme; Son.: langes ö
bāden, mnd., sw. V.: nhd. baden; Vw.: s. af-, lȫgen-, vör-; Hw.: vgl. mhd. baden (1); E.: s. bāt; ahd. badōn* 14, sw. V. (2), baden, waschen, eintauchen, taufen; s. bad; R.: wil gī gān bāden: nhd. „wollt ihr baden gehen“ (eine Abweisung); L.: MndHwb 1, 133 (bāden)
badenstülpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫdenestülpen; Son.: langes ö
bādepenninc, mnd., M.: nhd. „Badepfennig“, Badegeld, Trinkgeld; Hw.: vgl. mhd. badepfenninc; E.: s. bat, penninc; L.: MndHwb 1, 133 (bādepenninc)
bādequast, mnd., M.: nhd. „Badequast“, Rute, Laubbüschel, Lügner, Verräter; E.: s. bat, quast (1); R.: mit dem bādequast hindernā slān: nhd. „mit dem Badequast hintennach schlagen“, sich bestechen lassen, Verrat begehen, lügen; L.: MndHwb 1, 133 (bādequast), Lü 25a (badequast)
bāder, mnd., M.: Vw.: s. bādære
bādermāget, mnd., F.: Vw.: s. bādæremāget
bāderōf, mnd., M., N.: nhd. Dach über der Badekufe, Deckel über der Badekufe; E.: s. bat, rōf; L.: MndHwb 1, 133 (bāderôf), Lü 25a (baderôf)
bādestein, mnd., M.: Vw.: s. bādestēn
bādestēn, bādestein, mnd., M.: nhd. Badestein, heißer Stein mit dem man ein Bad erhitzt; Hw.: vgl. mhd. badestein; E.: s. bat, stēn (1); L.: MndHwb 1, 133 (badestê[i]n), Lü 25a (badestên)
bādestȫvære*, bādestȫver, bādstover, bastōver, mnd., M.: nhd. „Badestüber“, Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; Hw.: s. bādære, batstȫvære, vgl. mhd. badestubære; E.: s. bat (2), stȫvære, ære; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫvere), Lü 25a (badestover); Son.: langes ö
bādestōve, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven
bādestōven, bādestōve, bādstōve, bāstōven, mnd., F.: nhd. Badestube; Hw.: s. bātstōven, vgl. mhd. badestube; E.: s. bat (2), stōven (1); L.: MndHwb 1, 133 (bādestōven), Lü 25a (badestove)
bādestȫver, mnd., M.: Vw.: s. bādestȫvære; Son.: langes ö
bādevat, mnd., N.: nhd. „Badefass“, Badewanne; Hw.: vgl. mhd. badevaz; E.: s. bat, vat; L.: MndHwb 1, 132 (bādevat)
bādewāter, mnd., N.: nhd. Badewasser; E.: s. bat, wāter; L.: MndHwb 1, 133 (bādewāter)
bādewerk, mnd., N.: nhd. Amt der Bader; E.: s. bat, werk; L.: MndHwb 1, 133 (badewerk)
bādstōve, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven
bādstover, mnd., M.: Vw.: s. bādestövære
bagante, mnd., M.: Vw.: s. bachante
bāge, mnd., M.: Vw.: s. bōgen (2)
bagelūn, bagelūne, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück (kurz und eng anliegend); I.: ein Lehnwort?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 133 (bagelûn[e]); Son.: örtlich beschränkt
bāgen, mnd., sw. V.: nhd. treiben, rühmen, prahlen, aufblähen; Vw.: s. er-, vör-; Hw.: s. bōgen, vgl. mhd. bāgen (1); Hw.: s. bāgeren; E.: s. bāge; L.: MndHwb 1, 133 (bâgen), Lü 25a (bagen)
bāger, bōger, mnd., M.: Vw.: s. bōch (2); Son.: örtlich beschränkt
bāgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. bāger; L.: Lü 25a (bageren)
baggart, mnd., M.: Vw.: s. baggert
bagge, mnd., M.: nhd. Bund Fische; E.: ?; L.: MndHwb 1, 133 (bagge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
baggeleken, mnd., M.?: Vw.: s. bachelken
baggert, baggart, baghard, baghert, begārt, bigart, bighart, mnd., M.: nhd. Begarde, Laienbruder; Hw.: s. begīne; E.: vgl. mhd. bēgehart, st. M., st. F., Begarde, Laienbruder; s. mfrz. begard, M., Bettelmönch; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 133 (baggert), MndHwb 1, 273 (big[h]art), Lü 25a (baggert)
baghard, mnd., M.: Vw.: s. baggert
baghert, mnd., M.: Vw.: s. baggert
bagīne, baginne, bakīne, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
baherholt, mnd., N.: Vw.: s. bōrholt
baie (1), baye, mnd., F.: nhd. „Baie“, Bucht, Küste, Sand; Vw.: s. sant-; E.: vgl. nndl. baai, Sb., Meeresbucht; s. frz. baie, Sb., Bucht, vgl. frz. bayer, sw. V., gähnen, klaffen, Mund aufmachen; L.: MndHwb 1, 133 (baye)
baie (2), baye, mnd., F.: nhd. Boje, Kleiderstoff, grobes Wollenzeug; Hw.: s. beie (2), boie (1); E.: ?; L.: MndHwb 1, 134 (baye), Lü 25a (baie)
baieken*?, bajeken, mnd., M.: nhd. Maifisch?; ÜG.: lat. culpea alosa?; Hw.: s. baiekenvisch; E.: s. baie (1)?; L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken)
baiekengārn*, bājekengārn, boikengārn, bojekengārn, mnd., Sb.: nhd. Netz zum Fang von Maifischen (= baieken); E.: s. baieken, gārn; L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken, bājekengārn), MndHwb 1, 309 (boikengārn, bojekengārn)
baiekenvisch*, bajekenvisch, baykenvisch, mnd., M.: nhd. Maifisch; E.: s. baieken, visch (M.); L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken, baj[e]kenvisch)
baienvārære*, bayenvārer, mnd., M.: nhd. Baiefahrer, Schiffer der in die Bucht fährt; Hw.: s. baievāre; E.: s. baie (1), vārære, ære; L.: MndHwb 1, 134 (bayevār[e]/bayenvārer)
baienvlōte*, bayenvlōte, mnd., F.: nhd. Baienfahrerflotte; E.: s. baie (1), vlōte; L.: MndHwb 1, 134 (bayenvlōte)
baiesolt, bayesolt, boisolt, mnd., N.: nhd. Salz von der Baie; E.: s. baie (1), solt (2); L.: MndHwb 1, 134 (bayesolt), MndHwb 1, 309 (boisolt), Lü 59b (boisolt)
baievāre*, bayevār, bayevāre, mnd., M.: nhd. Baiefahrer; Hw.: s. baienvārære; E.: s. baie (1), vāre; L.: MndHwb 1, 134 (bayevār[e])
baint***, mnd., F.: nhd. „Beunde“, umzäunte Hauswiese; Vw.: s. höü-; Hw.: vgl. mhd. biunte; E.: s. mhd. biunte, st. F., sw. F., „Beund“, Gehege, eingefriedete landwirtschaftliche Nutzungsfläche; s. ahd. biunta* 1, st. F. (ō), „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); germ. *beund-, Sb., Grundstück?; oder vgl. germ. *-wandja-, *-wandjaz, Adj., sich windend, EWAhd 2, 135; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; s. Kluge s. v. Beunde; Son.: spezielle Wiesenbezeichnung, Flurname
bajāre, bayore, bojare, mnd., M.: nhd. Bojare; I.: Lw. aus dem Türkischen?; E.: genaue Herkunft unklar, vermutlich türkischer Ursprung; s. atürk. bai?, Adj., edel, reich; s. atürk. är?, Sb., Mensch; slaw. bol-?, Adj., bessere, mehr; L.: MndHwb 1, 133 (bajâren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bajeken, mnd., M.: Vw.: s. baieken
bājekengārn, mnd., Sb.: Vw.: s. baiekengārn
bajekenvisch, mnd., M.: Vw.: s. baiekenvisch
bak (1), bāke, bach, mnd., M.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Hintere, Schulter; E.: s. as. bak* 7, st. N. (a)?, Rücken (M.); germ. *baka-, *bakn-, Sb., Rücken (M.); idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; R.: achter bākes: nhd. hinter dem Rücken; R.: in den bak grīpen: nhd. „in den Rücken greifen“, gefangen nehmen; L.: MndHwb 1, 134 (bak), Lü 25a (bak)
bak (2), back, mnd., N.: nhd. Gefäß, Trog, Mulde; E.: ?; L.: MndHwb 1, 134 (bak), Lü 25a (bak)
bak (3), back, mnd., N.: nhd. Gebackenes; Vw.: s. eier-, ēn-, ge-, hūs-, twē-; Hw.: s. bach (3); E.: s. backen; L.: MndHwb 1, 134 ([ge]bak)
bakalaer, bēkēler, mnd., N.: nhd. Lorbeer; ÜG.: lat. bacca lauri; I.: Lw. lat. bacca lauri; E.: s. lat. bacca lauri; L.: MndHwb 1, 134 (bakalaer); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bakbōrt, backbort, mnd., Adv.: nhd. „backbord“, links, dem Steuernden im Rücken liegende Seite betreffend; E.: s. bak (1), bort; L.: MndHwb 1, 134 (bakbōrt), Lü 24b (backbort)
bakdarm, mnd., M.: nhd. Mastdarm; E.: s. bak (1), darm; L.: MndHwb 1, 134 (bakdarm); Son.: örtlich beschränkt
bāke (1), mnd., F.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Speckseite, Schinken (M.); ÜG.: lat. perna; Hw.: s. bak (1), vgl. mhd. bache (1); E.: s. as. *bako?, sw. M. (n), Speckseite; germ. *bakon, Sb., Speck; L.: MndHwb 1, 134 (bāke), Lü 25 (bake)
bāke (2), bāken, mnd., F.: nhd. Bake, Wegzeichen, Zeichen im Wasser oder an Land, Orientierungszeichen; Vw.: s. ros-, sē-, vār-; E.: s. as. bô-k-an* 10, st. N. (a), Zeichen; germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; idg. *bhā- (1), *bhō-, *bhə-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pk 104; L.: MndHwb 1, 134 (bâke), Lü 25a (bake)
bākekētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden; Hw.: s. bākenkētel; E.: bāke (1), kētel; L.: MndHwb 1, 134 (bāke[n]kētel)
bākemeister, mnd., M.: Vw.: s. bākemēster
bākemēster, bākemeister, mnd., M.: nhd. „Bakemeister“, Bakensetzer, Aufseher über die Baken; E.: s. bāke (2), mēster; R.: den bākenmēster bringen: nhd. Feuer anlegen, sengen und brennen; L.: MndHwb 1, 134 (bâkemê[i]ster)
bāken, mnd., sw. V.: nhd. Zeichen abstecken, mit Baken bezeichnen, lodern; Vw.: s. af-; E.: s. bāke (2); L.: MndHwb 1, 135 (bâken), Lü 25b (baken)
bākengelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken; E.: s. bāke (2), gelt; L.: MndHwb 1, 135 (bâkengelt)
bākenkētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden; Hw.: s. bākekētel; E.: bāke (1), kētel; L.: MndHwb 1, 134 (bāke[n]kētel)
bākenrecht, mnd., N.: nhd. durch Baken erwiesenes Besitzrecht; E.: s. bāke (2), recht; L.: MndHwb 1, 135 (bâkenrecht); Son.: örtlich beschränkt
bākentolne, mnd., M.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken; Hw.: s. bākengelt; E.: s. bāke (2), tolne; L.: MndHwb 1, 135 (bâkentolne)
bākeren, mnd., sw. V.: nhd. wärmen, warm halten, gut pflegen; E.: s. bāken?; L.: MndHwb 1, 135 (bākeren), Lü 25b (bákeren)
bakes***, mnd., Adv.: nhd. rücks, hinten; Vw.: s. achter-; E.: s. bak (1)
bakharst, backharst, mnd., M.: nhd. ein westfälisches Fleischgericht, Rückenstück vom Rind; E.: s. bak (1), harst (2); L.: MndHwb 1, 135 (bakharst), Lü 24b (backharst)
bakisern, mnd., N.: Vw.: s. backīsern
baklōp, mnd., M.: nhd. Tritt auf den Rücken, Sprung auf den Rücken, Rückentritt; E.: s. bak (1), lōp; L.: MndHwb 1, 136 (baklôp), Lü 25b (baklôp); Son.: örtlich beschränkt
bakprȫvende, mnd., F.: nhd. eine als Lehen vergebene Pfründe; Q.: Westfäl. UB. 10 288; E.: s. bak (1), prȫvende; L.: MndHwb 2, 1726ff. (prȫvende/bakprȫvende); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
bakrēde, mnd., F.: nhd. verleumderische Nachrede; E.: s. bak (1), rēde; L.: MndHwb 1, 136 (bakrēde)
baksȫne, mnd., F.: nhd. Sühne, Vergleich ohne Klageverfahren; E.: s. bak (1), sȫne (2); L.: MndHwb, 1, 136 (baksȫne), Lü 25b (baksone); Son.: langes ö
bakstach, bakstak, bachstach, bakstag, mnd., N.: nhd. Tau (N.) das den Stengen vom Hinterteil des Schiffes Festigkeit gibt, Tau (N.) zur Befestigung des Klüverbaums und des Bugspriets; Hw.: s. bakstāke; E.: s. bak (1), stach; R.: bakstege (Pl.): nhd. Taue die den Stengen vom Hinterteil des Schiffes Festigkeit geben; L.: MndHwb 1, 136 (bakstach)
bakstag, mnd., N.: Vw.: s. bakstach
bakstāke*, bachstake, mnd.?, N.: nhd. einzelnes schweres Tau (N.) das von der Spitze des Mastes heruntergeht; Hw.: s. bakstach; E.: s. bak (1), stāke; L.: Lü 24a (bachstake)
bakstērt, bēkstērt, mnd., F.: nhd. Bachstelze; Hw.: vgl. mhd. bachsterz; E.: s. bak (1)?, stērt?; L.: MndHwb 1, 136 (bakstērt), Lü 25b (bakstert)
bākswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein; Hw.: vgl. mhd. bachenswīn; E.: s. bāk (1), swīn; L.: MndHwb 1, 136 (bākswîn)
bakvank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Zurückfassen; E.: s. bak (1), vank; L.: Lü 25b (bakvank)
bakwārdes, bakwārds, mnd., Adv.: nhd. rückwärts; E.: s. bak (1), wārdes; L.: MndHwb, 1, 136 (bakwārd[e]s); Son.: örtlich beschränkt
bakwārds, mnd., Adv.: Vw.: s. bakwārdes
bakwaschære, bakwascher, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. bak (1), waschære, bakwaschen, ære; L.: MndHwb 1, 136 (bakwascher), Lü 25b (bakwascher)
bakwaschen***, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; Hw.: s. bakwaschære; E.: s. bakwaschære, bak (1), waschen (1)
bakwōrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bakwōrdisch
bakwȫrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bakwōrdisch; Son.: langes ö
bakwōrdisch*, bakwōrdesch, bakwȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks gesprochen; E.: s. bakwōrt, bak (1), wōrdisch; L.: MndHwb 1, 136 (bakwōrdesch), Lü 25b (bakwordesch); Son.: langes ö
bakwōrt, mnd., N.: nhd. verleumderische Nachrede, Verleumdung, Wort das man hinter jemandes Rücken spricht; E.: s. bak (1), wōrt (1); L.: MndHwb 1, 136 (bakwōrt), Lü 25b (bakwort)
bal (1), mnd.?, Adj.: nhd. schlecht (nur in Zusammensetzungen); E.: vgl. ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit, Arglist; germ. *balwa-, *balwaz, st. M. (a), Übel, Verderben; idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125, EWAhd 1, 444; L.: Lü 25b (bal)
bal (2), bale, ball, mnd., M.: nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.), Rundung auf der Sohle und der Innenhand, Bündel; Vw.: s. brǖden-, brǖt-, kās-, sē-, spēl-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. bal (1); E.: as. *bal?, *bal-l?, st. M. (i), Ball (M.) (1); germ. *balla-, *ballaz, st. M. (a), Ball (M.) (1), Ballen (M.); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Ball (M.) (1), Ballen (M.); idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120, EWAhd 1, 430; R.: malkander den bal tōwerpen: nhd. einander den Ball zuwerfen, einander in die Hand spielen; L.: MndHwb 1, 136 (bal), Lü 25b (bal)
balbērære*, balbērer, mnd., M.: nhd. „Balbierer“, Bartscherer, Barbier; Hw.: s. barbērære, barbære; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; s. ære; L.: MndHwb 1, 136 (balbêrer), Lü 27a (barberer/balberer)
balbēræreambacht*, balbēræreamt*, balbērereramt, mnd., N.: nhd. Barbierzunft; E.: s. balbērære, ambacht; L.: MndHwb 1, 136 (balbêreramt)
balbēræreamt*, mnd., Sb.: Vw.: s. balbēræreambacht
balbērærehūs*, balbērerhūs, mnd., N.: nhd. Barbierstube; E.: s. balbērære, hūs; L.: MndHwb 1, 136 (balbêrerhūs)
balbēræreschēre*, balbērerschēre, mnd., F.: nhd. Barberschere, Barbierschere; ÜG.: lat. forfex; E.: s. balbērære, schēre; L.: MndHwb 1, 136 (balbêrerschēre)
balbēren, mnd., sw. V.: nhd. „balbieren“, barbieren; E.: s. barbier, mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: MndHwb 1, 136 (balbêren)
balbēreramt, mnd., Sb.: Vw.: s. balbēræreambacht
balch, ballich, mnd., M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau; Vw.: s. blāse-, īdel-, kul-, las-, otteres-, schant-, smēde-, vos-, vǖr-; Hw.: s. ballich, vgl. mhd. balc; E.: as. bal-g 5?, st. M. (i), Balg; germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; idg. *bhelg̑h-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pk 125, EWAhd 1, 438; idg. *bhel- (3), *bhlē-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pk 120, EWAhd 1, 433; R.: im balge liggen: nhd. im Streit liegen; L.: MndHwb 1, 136 (balch), Lü 25b (balch)
balchpenninc, mnd., M.: nhd. Geld das man in den Berghütten zur Unterhaltung der Blasebälge gibt; E.: s. balch, penninc; L.: MndHwb 1, 137 (balchpenninc), Lü 25b (balchpenninge); Son.: balchpenninge (Pl.)
balchpenninge, mnd., M.: Hw.: s. balchpenninc
bāld, mnd., Adv.: Vw.: s. bālde; L.: MndHwb 1, 137 (bāld[e]), Lü 25b (balde), 60a (bolde)
balde (1), mnd., F.: nhd. Bälde (F.); Hw.: vgl. mhd. balde (2); E.: s. bāld; R.: in der balde: nhd. in Bälde, schnell; L.: MndHwb 1, 137 (bāld[e], balde)
balde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. balt
balde*** (3), mnd., Konj.: nhd. so bald, sobald; Vw.: s. alse-, alsō-; E.: s. bālde?
bālde, bāld, bōlde, mnd., Adv.: nhd. eifrig, bald, in kurzem, sogleich, eilig, schnell; Hw.: s. balt, vgl. mhd. balde (1); Vw.: s. alse-; E.: s. ahd. baldo 44, Adv., kühn, mutig, furchtlos, tapfer; s. balt?; L.: MndHwb 1, 137 (bāld[e]), Lü 25b (balde), 60a (bolde)
bā̆ldeke, boldeke, mnd., N., M.: nhd. Seidenstoff zur Kleidung, Seidenstoff als Decke, Bahrtuch, Sargdecke, Baldachin; Hw.: s. boldeke, vgl. mhd. baldekīn; I.: Lw. mfrz. baldaquin; E.: s. mhd. baldekīn, M., N., Baldachin, Traghimmel, Seide, Brokatdecke; s. mfrz. baldaquin, Sb., Baldachin; it. baldacchino, M., Baldachin; vgl. it. Baldacco, ON, Bagdad; L.: MndHwb 1, 137 (bāldeke), Lü 60a (boldeke)
balderen (1), baldern*, belderen, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen; Hw.: s. balleren, bulderen, bolderen (1); E.: s. bal?; L.: MndHwb 1, 137 (balderen), Lü 25b (balderen)
balderen (2), balderent, mnd., N.: nhd. Ballern, Krachen, Knallen, Lärmen; E.: s. balderen (1); L.: MndHwb 1, 137 (balderen)
balderent, mnd., N.: Vw.: s. balderen (2)
balderinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gelärm, Gepolter; Hw.: s. bolderinge, bulderinge; E.: s. balderen (1), inge; L.: MndHwb 1, 137 (balderinge)
baldern*, mnd., sw. V.: Vw.: s. balderen (1)
baldriāne, mnd., Sb.: nhd. Baldrian; ÜG.: lat. Valeriana officinalis?; Hw.: vgl. mhd. baldriān; I: Lw. lat. valeriana; E.: s. mlat. valeriana, F., Baldrian?; weitere Herkunft ungeklärt; s. Kluge s. v. Baldrian; L.: MndHwb 1, 137 (baldriâne)
baldriānkervel, mnd., F.: nhd. „Baldriankerbel“; ÜG.: lat. fusa?; E.: s. baldriāne, kervel; L.: MndHwb 1, 137 (baldriânkervel)
bale, mnd., M.: Vw.: s. bal
bāle (1), mnd., F.: Vw.: s. bōle (1)
bāle (2), mnd., F.: nhd. Ballen (M.), Pack; Hw.: s. balle; E.: s. bal?; R.: bāle rīses: nhd. Pack Reis; L.: MndHwb 1, 137 (bāle)
bālemunden, balmunden, mnd., sw. V.: nhd. Vormundschaft absprechen, zum schlechten Vormund erklären; Hw.: vgl. mhd. balmunden; Q.: Ssp (1221-1224); E.: vgl. bal (1), munt; L.: MndHwb 1, 137 (bālemunden)
bālen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōlen (2)
balge (1), ballige, ballie, balleye, mnd., F.: nhd. Tief für Einfahrt von Schiffen, während der Ebbe mit Wasser gefüllte Rinne im Watt, Rinnsal, Wasserleitung; Vw.: s. sē-; Hw.: s. balge (2), balleie; E.: ?; L.: MndHwb 1, 137 (balge), Lü 25b (balge)
balge (2), ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, Wanne; Vw.: s. asche-, kalk-, kōle-, melk-, schȫtel-, strop-; Hw.: s. balge (1); E.: ?; L.: MndHwb 1, 137 (balge), Lü 25b (balge); Son.: langes ö
balgen, balligen, mnd., sw. V.: nhd. balgen, zürnen, streiten, zanken, schlagen; Vw.: s. balch-, kat-, krasse-, vör-; Hw.: vgl. mhd. balgen; E.: s. balch; L.: MndHwb 1, 137 (balgen)
balgēr, balligēr, mnd., M.: Vw.: s. ballingære
balget, mnd.?, Adj.: nhd. noch in der Scheide befindlich (vom Schwert); E.: s. balch; L.: Lü 25b (balget)
balīen, mnd., N.: Vw.: s. balīsern
balīer, mnd., M.: Vw.: s. ballīære
balīsen, mnd., N.: Vw.: s. balīsern
balīsern*, balīen, balīsen, mnd., N.: nhd. Meißel (mit schräger Schneide); E.: s. bal (2), īsern (1); L.: MndHwb 1, 137 (balîsen); Son.: jünger
bāliu, bāliuw, balliu, baliv, mnd., M.: nhd. Vogt, Beamter mit richterlicher Funktion, flandrische Schiffsbehörde; Hw.: vgl. mhd. balīe (2); I.: Lw. mlat. baliva; E.: s. mlat. baliva, M., Amtsgewalt, Vollmacht, Befugnis; von lat. bāiulus, M., Träger, Lastträger, Leichenträger; weitere Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1, 137 (bāliu[w]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
baliun, mnd., Sb.: Vw.: s. balliun
bāliuw, mnd., M.: Vw.: s. bāliu
baliv, mnd., M.: Vw.: s. bāliu
balje***, mnd., Sb.: nhd. Balje; Vw.: s. drāge-, drēge-, pik-; E.: ?
balke, mnd., M.: nhd. Balken, Waagebalken, Kreuzarm, Streifen (M.) im Wappenschild, Heuboden, Kornboden, Decke des Zimmers, Deckenbalken an dem die Räucherwaren hängen, Flurbezeichnung für ein langgestrecktes Flurstück oder Heideland zwischen den Äckern; Vw.: s. anker-, grunt-, hāne-, hānen-, hūs-, kluft-, licht-, mit-, ȫverlōps-, schütte-, slot-, slȫtel-, spille-, stēke-, stēn-, strēve-, twē-, vȫr-; Hw.: s. belke, vgl. mhd. balke; E.: as. bal-k-o* 2, sw. M. (n), Balken (M.); germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken (M.); germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken (M.); idg. *bheleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken (M.), Bohle, Pk 122; idg. *bhel- (5), Sb., Arme?, Vorsprung, Pk 122, EWAhd 1, 440; L.: MndHwb 1, 138 (balke), Lü 25b (balke); Son.: langes ö
balken, mnd., sw. V.: nhd. Balken legen, mit Balken versehen (V.), mit Balken stützen, Haus mit Stockwerken aufbauen; Vw.: s. be-, lēgede-; E.: s. balke; L.: MndHwb 1, 138 (balken)
balkenēren, mnd., sw. V.: nhd. Getöse erregen; E.: s. balken?; L.: MndHwb 1, 138 (balkenêren); Son.: jünger
balkenhōch, mnd., Adj.: nhd. „balkenhoch“, in bestimmter Höhe vom Erdboden befindlich; E.: s. balke; L.: MndHwb 1, 138 (balkenhôch)
balkenslop, mnd., N.: nhd. „Balkenschlupf“, Bodenluke, Loch zwischen den Balken; E.: s. balke, slop; L.: MndHwb 1, 138 (balkenslop); Son.: jünger
balkenslucker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære
balkenslūkære*, balkenslūker, balkensluker, balkenslucker, mnd., M.: nhd. „Balkenschlucker“, Ofen, Verschwender der Haus und Hof verprasst; E.: s. balke, slūkære, ære; L.: MndHwb 1, 138 (balkenslûker), Lü 26a (balkensluker)
balkenslūker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære
balkhaftich***, mnd., Adj.: nhd. „balkig“; Vw.: s. spis-; E.: s. balke, haftich
balkūn, barkūn, mnd., Sb.: nhd. Schiffsbalken; E.: s. balke?; L.: MndHwb 1, 138 (balkûn)
ball, mnd., M.: Vw.: s. bal (2)
ballas, mnd., M., N.: nhd. blassroter Rubin; Hw.: vgl. mhd. balas; E.: s. mhd. balas, M., blasser oder weißer Rubin; s. frz. balais, mlat. balascus, balascius, M., Palladrubin; s. arab. balhaś, Sb., Balladrubin; von Balhaśan, ON, Balhasan (Stadt in der Türkei); L.: MndHwb 1, 138 (ballas)
ballast, mnd., M., F.: nhd. Ballast, unnütze Last, schlechte Last; E.: s. bal (1), last; R.: ballast werpen: nhd. „Ballast werfen“, Ballast abwerfen; R.: ballast ūtslān: nhd. Ballast ausladen; R.: ballast sēgelen: nhd. in Ballast segeln; L.: MndHwb 1, 138 (ballast), Lü 26a (ballast)
ballastære*, ballaster, mnd., M.: nhd. kleines Schiff das Ballast heranführt (ein Schiffstyp), Ballastschieber, den Ballast in das Schiff Schaffender; Hw.: s. ballastvȫrære; E.: s. ballast, ære; L.: MndHwb 1, 138 (ballaster), Lü 26a (ballaster); Son.: langes ö
ballastdrēgære*, ballastdrēger, mnd., M.: nhd. „Ballastträger“, Ballast Herbeischaffender; E.: s. ballast, drēgære, ære; L.: MndHwb 1, 138 (ballastdrēger)
ballastdrēger, mnd., M.: Vw.: s. ballastdrēgære
ballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.), beladen (V.); Vw.: s. be-, vör-; E.: s. ballast; L.: MndHwb 1, 138 (ballasten), Lü 26a (ballasten)
ballaster, mnd., M.: Vw.: s. ballastære
ballastich, mnd., Adj.: nhd. mit Ballast beladen (Adj.); E.: s. ballast; R.: ballastige schip: nhd. in Ballast gehendes Schiff; L.: MndHwb 1, 138 (ballastich); Son.: örtlich beschränkt
ballastkrāke, mnd., F.: nhd. in Ballast gehende Krake (?); E.: s. ballast, krāke; L.: MndHwb 1, 138 (ballastkrāke)
ballastprām, mnd., M.: nhd. Prahm der den Ballast heranfährt; E.: s. ballast, prām; L.: MndHwb 1, 138 (ballastprâm)
ballastschip, mnd., N.: nhd. in Ballast gehendes Schiff (besonders im flandrischen Verkehr); E.: s. ballast, schip; L.: MndHwb 1, 138 (ballastschip); Son.: örtlich beschränkt
ballastvȫrære*, ballastvȫrer, mnd., M.: nhd. Ballast in das Schiff Schaffender; Hw.: s. ballastdrēgære; E.: s. ballast, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 138 (ballastvȫrer); Son.: örtlich beschränkt, langes ö
ballastvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. ballastvȫrære; Son.: langes ö
ballastwīse, mnd., Adv.: nhd. in Ballast, in Ballast segelnd; E.: s. ballast, wīse (3); L.: MndHwb 1, 138 (ballastwîse)
balle, mnd., F.: nhd. Ballen (M.), gebündelte Verpackung, Maß für Waren; Hw.: s. bāle (2); E.: s. bal?; L.: MndHwb 1, 138 (balle)
balleie, balleye, ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, kleine Wanne, Tief für Einfahrt von Schiffen, Rinnsal, Wasserleitung; Hw.: s. balge (1); E.: ?; L.: MndHwb 1, 137 (balge, balleye) Lü 25b (balge, balleie)
ballen***, mnd., sw. V.: nhd. Fußballen verletzen?, verstauchen?, umherlaufen?; Vw.: s. vör-, walle-; E.: s. bal (2)?
balleren*, ballern, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen; Hw.: s. balderen; E.: s. bal?; L.: MndHwb 1, 137 (ballern)
ballern, mnd., sw. V.: Vw.: s. balleren
balleye, mnd., F.: Vw.: s. ballīe
ballīære*?, ballīer, balīer, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Ballei (Ordensprovinz); Hw.: s. beliggære, vgl. mhd. balīer; I.: Lw. mlat. ballivus; E.: s. mlat. ballivus, M., Aufseher; s. ære; L.: MndHwb 1, 139 (bal[l]iēr)
ballich?, mnd.?, M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau; Hw.: s. balch; E.: s. balch; L.: Lü 25b (balch, ballich)
ballie***, mnd., F.: nhd. Gefäß, Aufbewahrungsgefäß; Vw.: s. rōsmarīn-; E.: ?
ballīe, balleye, mnd., F.: nhd. Ballei, Ordensprovinz, Provinz eines Ritterordens; Hw.: vgl. mhd. balīe (1); E.: s. ballīære; L.: MndHwb 1, 138 (ballîe)
ballīer, mnd., M.: Vw.: s. ballīære
ballieren***, mnd., sw. V.?: nhd. tanzen; Hw.: s. ballieringe; E.: s. afrz. baler, V., tanzen; lat. ballāre, V., tanzen; gr. βαλλίζειν (ballízein), V., tanzen; vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93
ballieringe, mnd.?, F.: nhd. Tänzerin, Ballerina; E.: s. ballieren, inge; L.: Lü 26a (ballieringe)
ballige (1), mnd., F.: Vw.: s. balge (1)
ballige (2), mnd., F.: Vw.: s. balge (2)
ballige (3), mnd., F.: Vw.: s. balleie
balligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balgen
ballinc, ballink, mnd., M.: nhd. Verbannter; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. ballingære (2), banlinc, vgl. mhd. banlinc; E.: s. ban?, linc; L.: MndHwb 1, 139 (ballinc), Lü 26a (ballink); Son.: örtlich beschränkt
ballingære* (1), ballingēr, ballingere, balgēr, balligēr, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp, kleines Kriegsschiff, Transportschiff; ÜG.: lat. balanerius; Hw.: s. balniære; I.: Lw. lat. balanerius; E.: s. flandr. balengiere; s. ære; L.: MndHwb 1, 139 (ballingēr), Lü 26a (ballingēr); Son.: örtlich beschränkt
ballingære* (2), ballingēr, mnd., M.: nhd. Verbannter; Hw.: s. ballinc; E.: s. ban?, linc?, ære; L.: MndHwb 1, 139 (ballingēr)
ballingēr (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ballingære (1)
ballingēr (2), mnd., M.: Vw.: s. ballingære (2)
ballingere, mnd., M.: Vw.: s. ballingære (1)
ballink, mnd., M.: Vw.: s. ballinc
balliu, mnd., M.: Vw.: s. bāliu
balliūn, balliun, baliun, billūn, mnd., Sb.: nhd. „Billon“, ungemünztes Silber oder Gold von geringem Feingehalt, schlechte Silbermünze; Hw.: s. bolliōn, vgl. mhd. billian; I.: Lw. mlat. billio; E.: s. mlat. billio, M., Zahlgut; s. frz. billon, M., Scheidemünze; L.: MndHwb 1, 139 (balliûn), Lü 25b (baliun)
balmundich, belmundich, mnd., Adj.: nhd. schlecht geschützt, ungeschützt; E.: s. balmunt, ich (2); L.: MndHwb 1, 139 (balmundich), Lü 26a (balmundich); Son.: örtlich beschränkt
balmunt***?, mnd., Sb.: nhd. schlechter Schutz?; Hw.: s. balmundich; E.: s. bal (1), munt?
balniære*?, balniēr, balnier, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp; Hw.: s. ballingære (1); E.: s. ballingære (1), ære; L.: MndHwb 1, 139 (balniêr), Lü 26a (balnier)
balniēr, mnd., M., N.: Vw.: s. balniære
balrǖse, balruse, mnd., F.: nhd. Ballreuse, Bollreuse, Reuse zum Fischfang; E.: s. bal (2)?, rǖse; L.: MndHwb 1, 139 (balrǖse), Lü 26a (balruse); Son.: langes ü
balsam, balsem, balseme, balsme, mnd., M.: nhd. Balsam, Heilmittel, Wohlgeruch; Vw.: s. ȫlie-; Hw.: vgl. mhd. balsame; I.: Lw. lat. balsamum; E.: s. mhd. balsame, sw. M., st. M., st. F., sw. F., Balsam, Balsamharz; s. ahd. balsamo* 2, sw. M. (n), „Balsam“, Pfefferminze, Krauseminze; s. lat. balsamum, N., Balsam; gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m; L.: MndHwb 1, 139 (balsam); Son.: langes ö, harzartiges oder ölartiges Produkt der Gattung Balsamodendron, Ausdruck des Köstlichsten
balsambōm*, balsembōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus; Hw.: s. balsamenbōm, vgl. mhd. balsamboum; E.: s. balsam, bōm; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]bôm)
balsambüsse, balsembüsse, mnd., F.: nhd. „Balsambüchse“, Riechbüchse; E.: s. balsam, büsse; L.: MndHwb 1, 139 (balsambüsse); Son.: jünger
balsamdōk, mnd., M.: nhd. Balsamtuch; E.: s. balsam, dōk (1); L.: MndHwb 1, 139 (balsamdôk)
balsamen*, balsemen, mnd., sw. V.: nhd. einbalsamieren, mit Wohlgerüchen salben; Hw.: vgl. mhd. balsamen; E.: s. balsam; L.: MndHwb 1, 139 (balsemen), Lü 26a (balsemen)
balsamenbōm, balsemenbōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus; Hw.: s. balsambōm; E.: s. balsam, bōm; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]bôm)
balsamenkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamenkraut“; ÜG.: lat. balsamita?; Hw.: s. balsamkrūt; I.: Lüt. lat. balsamita?; E.: s. balsam, krūt; L.: MndHwb 1, 139 (balsamkrût)
balsamensap*, balsemensap, mnd., M.: nhd. „Balsamensaft“; ÜG.: lat. opobalsamum; Hw.: vgl. mhd. balsamsaf; E.: s. balsam, sap; L.: MndHwb 1, 139 (bals[e]mensap)
balsamensāt*, balsemensāt, mnd., F.: nhd. „Balsamensaat“; ÜG.: lat. balsamum; E.: balsam, sāt (2); L.: MndHwb 1, 139 (bals[e]mensât)
balsamenschrīn*, balsemenschrīn, mnd., N.: nhd. „Balsamenschrein“, Balsamgefäß, Anrede an Maria; Hw.: vgl. mhd. balsamschrīn; E.: s. balsam, schrīn; Hw.: vgl. balsam, balsamenvat; L.: MndHwb 1, 139 (balsemenschrîn)
balsamenvat*, balsmenvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß; Hw.: s. balsamvat, vgl. mhd. balsamenvaz; E.: s. balsam, vat; L.: MndHwb 1, 139 (balsemvat)
balsamgārde*, balsemgārde, mnd., M.: nhd. „Balsamgarten“, Garten in dem ein Balsamstrauch wächst; Hw.: vgl. mhd. balsamgarte; E.: s. balsam, gārde (1); L.: MndHwb 1, 139 (balsemgārde)
balsamholt*, balsemholt, mnd., N.: nhd. „Balsamholz“; ÜG.: lat. carpobalsamum?; Hw.: vgl. mhd. balsamholz; E.: s. balsam, holt (1); L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]holt)
balsaminte*, mnd., F.: Vw.: s. balsamminte
balsamkrūt, balsumkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamkraut“; ÜG.: lat. balsamita; Hw.: s. balsamenkrūt; E.: s. balsam, krūt; L.: MndHwb 1, 139 (balsamkrût)
balsamminte*, balsaminte*, balseminte, mnd., F.: nhd. „Balsamminze“; ÜG.: lat. mentha aquatica?; E.: balsam, minte; L.: MndHwb 1, 139 (balseminte)
balsamrinde*, balsemrinde, mnd., F.: nhd. „Balsamrinde“; ÜG.: lat. carpobalsamum; Hw.: s. balsamhōlt, vgl. mhd. balsamrinde; I.: Lüt. lat. carpobalsamum?; E.: s. balsam, rinde; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]rinde)
balsamrīs*, balsemrīs, mnd., N.: nhd. „Balsamreis“ (N.), Balsamstrauch, Balsamschoß; Hw.: vgl. mhd. balsamrīsel; E.: s. balsam, rīs; L.: MndHwb 1, 139 (balsemrîs)
balsamrōk***, mnd., M.: nhd. „Balsamrauch“, Balsamduft; Hw.: s. balsamrȫkich; E.: s. balsam, rōk (1)
balsamrȫkich, mnd., Adj.: nhd. balsamisch; ÜG.: lat. balsamaticus; E.: s. balsamrōk, ich (2), balsam, rȫkich; L.: MndHwb 1, 139 (balsamrȫkich); Son.: langes ö
balsamsmak*, balsemsmak, mnd., M.: nhd. Balsamduft; Hw.: vgl. mhd. balsamsmac; E.: s. balsam, smak; L.: MndHwb 1, 139 (balsemsmak)
balsamvat*, balsemvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß; Hw.: s. balsamenvat, vgl. mhd. balsamvaz; E.: s. balsam, vat; L.: MndHwb 1, 139 (balsemvat)
balsem, mnd., M.: Vw.: s. balsam
balsembōm, mnd., M.: Vw.: s. balsambōm
balsembüsse, mnd., F.: Vw.: s. balsambüsse
balseme, mnd., M.: Vw.: s. balsam
balsemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balsamen
balsemenbōm, mnd., M.: Vw.: s. balsamenbōm
balsemensap, mnd., M.: Vw.: s. balsamensap
balsemensāt, mnd., F.: Vw.: s. balsamensāt
balsemenschrīn, mnd., N.: Vw.: s. balsamenschīn
balsemgārde, mnd., M.: Vw.: s. balsamgārde
balsemholt, mnd., N.: Vw.: s. balsamholt
balseminte, mnd., F.: Vw.: s. balsamminte
balsemrinde, mnd., F.: Vw.: s. balsamrinde
balsemrīs, mnd., N.: Vw.: s. balsamrīs
balsemsmak, mnd., M.: Vw.: s. balsamsmak
balsemvat, mnd., N.: Vw.: s. balsamvat
balsk, mnd.?, M.: nhd. schlechtes Treiben; E.: s. bal (1); L.: Lü 26a (balsk)
balsme, mnd., M.: Vw.: s. balsam
balsmenvat, mnd., N.: Vw.: s. balsamenvat
balstǖrich, mnd., Adj.: nhd. unbändig, unlenkig, unlenkbar, unlenksam, aufsässig; E.: s. bal (1), stǖrich; L.: MndHwb 1, 140 (balstǖrich), Lü 26a (balsturich); Son.: langes ü
balsumkrūt, mnd., N.: Vw.: s. balsamkrūt
balt, balde, bolt, mnd., Adj.: nhd. kühn, stolz, eifrig, schnell; Hw.: s. bālde?, vgl. mhd. balt; E.: vgl. ahd. bald 29, Adj., kühn, mutig, tapfer, dreist, stark; germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434; L.: MndHwb 1, 140 (balt), Lü 26a (balt), 60a (bolt)
balwen***, mnd., sw. V.: nhd. schlechter werden, schlechter machen, Schaden nehmen; Vw.: s. vör-; E.: s. bal (1)
bamisse, mnd., Sb.: Vw.: s. bavenmesse
bammelen*, bammeln, mnd., sw. V.: nhd. „bammeln“, hinpendeln und herpendeln lassen; Hw.: s. bimmelen; E.: lautmalerische Bildung für den Ton der Glocken?; vgl. Kluge s. v. Bammel; L.: MndHwb 1, 140 (bammeln), Lü 26a (bammeln)
bāmoth, mnd., N.: nhd. Wiesenland, Weideland; Hw.: s. bomath; E.: ?; L.: MndHwb 1, 140 (bâmoth); Son.: örtlich beschränkt
ban, mnd., M.: nhd. Bann, Gebot, Strafandrohung, die dem geistlichen oder weltlichen Herrn zustehende Gewalt, vom Bannherrn verhängte Folge, Bekümmerung, gerichtliche Beschlagnahme, Hebung; Vw.: s. dīk-, gelt-, grēven-, kȫninges-, mēde-, ōver-, pāwes-, sassen-, swīge-, vōget-, vrī-, vrōne-; Hw.: vgl. mhd. ban (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. ba-n 1, ba-n-n*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā-(2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105, EWAhd 1, 453; R.: des köninges ban: nhd. „des Königs Bann“, Königsbann, königliche Gerichtsgewalt; R.: den ban bōten: nhd. „den Bann büßen“, die vom Gerichtsherrn fest bemessene Buße zahlen; R.: bannes dāt: nhd. mit Bann zu strafende Tat; R.: in dem banne sīn: nhd. „in dem Bann sein“ (V.), gebannt sein (V.); R.: swīgende ban: nhd. „schweigender Bann“, Interdikt, Verbot des Gottesdiensts; R.: in dem bane hebben: nhd. „zum Bann halten“, Güter beschlagnahmt haben; R.: ban hēgen: nhd. „Bann hegen“, Gericht einberufen (V.) zum Zwecke des Einspruchs; R.: tō banne stān: nhd. „zu Bann stehen“, der Bekümmerung verfallen sein (V.); R.: vrēde unde ban: nhd. „Friede und Bann“, die Zusicherung der Unverletzlichkeit bei Käufen und Auflassungen, Zusicherung des Schutzes durch den Gerichtsherrn vor allen Ansprüchen; L.: MndHwb 1, 140 (ban), Lü 26a (ban)
bānære*, bāner, mnd., M.: nhd. nächster Angehöriger eines Ermordeten der den Mörder verfolgt; E.: s. bāne (2), ære; L.: MndHwb 1, 141 (bāner); Son.: örtlich beschränkt
banbrēf, mnd., M.: nhd. Bannbrief, Bannbulle; Hw.: vgl. mhd. banbrief; E.: s. ban, brēf; L.: MndHwb 1, 141 (banbrêf)
bande (1), mnd., F.: nhd. Bande (1), Schar (F.) (1); Hw.: vgl. mhd. bande (1); E.: s. mhd. bande (1), sw. F., Schar (F.) (1), Dienstschar; s. mhd. bant, st. N., st. M., Band (N.), Verband, Verwandtschaftsband, Bündnis; ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; s. bant; L.: MndHwb 1, 141 (bande)
bande*** (2), mnd., F.: nhd. Band (N.), Streifen (M.), Binde, Verband, Bande, seitliche Einfassung; Vw.: s. nāgel-, stēke-; Hw.: s. bandesbüsse, vgl. mhd. bande (2); E.: s. mhd. bande (2), sw. F., Band (N.), Streifen (M.), Binde; s. mhd. bant, st. N., st. M., Band (N.), Verband, Verwandtschaftsband, Bündnis; ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; s. bant
banden***, mnd., sw. V.: nhd. binden, mit Bändern versehen (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. banden; E.: s. bande (2); L.: s. bande (2)
bander, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; Hw.: s. banner, bannir, benner; E.: vgl. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus afrk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden afrk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: MndHwb 1, 143 (banner, bander), Lü 26b (banner)
bandesbüsse, mnd., F.: nhd. Verbandsbüchse (chirurgisch); Hw.: s. bindelbüsse; E.: s. bande (2), büsse; L.: MndHwb 1, 141 (bandesbüsse)
bāne (1), bān, mnd., F.: nhd. Bahn, freier Raum, Plan, Kampfplatz, Weg, Querbalken im Wappen; Vw.: s. bōssel-, klotze-, pērde-, renne-, rēpære-, schot-, schütten-, stēke-, stēkel-, tāse-, wilt-; Hw.: vgl. mhd. ban (3); E.: s. Kluge s. v. Bahn, mhd. ban, mndl. bane, Wort fehlt der ältesten Zeit, möglicherweise handelt es sich um einen technischen Ausdruck, der außerhalb des Germ. ebenfalls mit technischen Wörtern zu vergleichen ist; R.: van der bāne lēden: nhd. „von der Bahn leiten“, vom Plan abbringen; R.: bāne gēven: nhd. „Bahn geben“, Platz machen; R.: wat nīes up de bāne bringen: nhd. „etwas Neues auf die Bahn bringen“, etwas Neues aufbringen; L.: MndHwb 1, 141 (bāne), Lü 26a (bane)
bāne (2), mnd., F.: nhd. Mordbuße; Hw.: s. bōne (2); E.: s. as. ban-o 8, sw. M. (n), Mörder, Töter; s. germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; idg. *bhen-, V., schlagen, verwunden, Pk 126, EWAhd 1, 460; L.: MndHwb 1, 141 (bāne), 26a (bane); Son.: örtlich beschränkt
bānebōte, mnd., F.: nhd. Mordbuße; E.: s. bāne (2), bōte; L.: MndHwb 1, 141 (bānebôte), Lü 26a (banebote)
bānen (1), mnd., sw. V.: nhd. bahnen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. banen; E.: s. bāne (1); R.: wech bānen: nhd. Weg bahnen; L.: MndHwb 1, 141 (bānen)
bānen (2), mnd., sw. V.: nhd. „verfesten“; Hw.: s. bōnen (2); E.: s. bāne (2); R.: ēnen dōden bānen up: nhd. den Mörder verfesten, unter bestimmten Gebräuchen (den Mörder) friedlos machen; L.: MndHwb 1, 141 (bānen); Son.: örtlich beschränkt
bāner, mnd., M.: Vw.: s. bānære
bange (1), mnd., Adv.: nhd. bange, ängstlich; Hw.: vgl. mhd. bange (1); E.: s. ahd. bi, be, Präf., bei; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, bei; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; und ahd. ango (3), Adv., ängstlich, bange; vgl. germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 2, 1072; L.: MndHwb 1, 141 (bange), Lü 26a (bange)
bange (2), mnd., Adj.: nhd. bange, ängstlich; E.: s. bange (1); R.: mī is bange: nhd. mir ist bange; R.: mī is bange nā: nhd. mich verlangt nach; R.: mī is bange in dem māgen: nhd. „mir ist bange im Magen“, ich fühle mich schlecht; R.: bange māken: nhd. „bange machen“, ängstigen; L.: MndHwb 1, 141 (bange), Lü 26a (bange)
bange (3), mnd., M.: nhd. Bange, Angst, Beengung, Sorge; Hw.: vgl. mhd. bange (2); E.: s. bange (1); L.: MndHwb 1, 141 (bange), Lü 26a (bange)
bangebēde, mnd., M.: nhd. Bittgebet; E.: s. bange (1), bēde; L.: MndHwb 1, 141 (bangebēde); Son.: jünger
bangeraden, mnd.?, sw. V.: nhd. in Angst versetzen; E.: s. bange (1), rāden?; L.: Lü 26a (bangegeraden)
bangestrīt, mnd., M.: nhd. Kampf, Ringkampf, Wettkampf; E.: s. bange (1), strīt; L.: MndHwb 1, 141 (bangestrît)
bangich, mnd., Adj.: nhd. bangig; E.: s. bange (1); L.: MndHwb 1, 141 (bangich)
bangicheit, mnd., F.: Vw.: s. bangichhēt
bangichēt, mnd., F.: Vw.: s. bangichhēt
bangichhēt*, bangichēt, bangicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit, Angst; Hw.: vgl. mhd. bangicheit; E.: s. bangich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 141 (bangichê[i]t), Lü 26a (bangicheit)
banhaftich, mnd., Adj.: nhd. „bannhaftig“?; Hw.: vgl. mhd. banhaftic; E.: s. ban, haftich; R.: banhaftich leggen: nhd. verfesten; L.: MndHwb 1, 141 (banhaftich)
bāninge, mnd., F.: nhd. Verfestung des Mörders durch den bānære; Hw.: s. bānære; E.: s. bānen (2), inge; L.: MndHwb 1, 141 (bāninge); Son.: örtlich beschränkt
banjunker, mnd., M.: nhd. Bann Verhängender; E.: s. ban, junker; L.: MndHwb 1, 141 (banjunker); Son.: jünger
bank, banke, benk, benke, mnd., F.: nhd. Bank, Gerichtsbank, Gerichtsstätte, Verkaufstisch, Wechselbank, Sandbank; Vw.: s. brā-, bēr-, brak-, brōt-, brūt-, dinc-, dinge-, dorsch-, ge-, gerichte-, gerichtes-, gilde-, gras-, hērinc-, hēringes-, holt-, höltinges-, hōr-, hōren-, houw-, hōvel-, kaldūnen-, kamp-, kēse-, klapper-, kō-, kȫke-, kōl-, kǖtære-, kǖtel-, lēhen-, lȫgen-, mēl-, mendel-, mȫlen-, ȫlie-, ōrt-, pīne-, pīnen-, pīpære-, rāde-, rechte-, recke-, rōje-, richte-, ringe-, schāpkēse-, schenkel-, schēpen-, schip-, schō-, schouwe-, schrōde-, schütte-, sē-, sēdel-, sitte-, slachte-, slāp-, slot-, spē-, spīse-, strīk-, sūp-, swērtvēgære-, tēgede-, timber-, tōge-, venster-, visch-, vische-, vlēsch-, vȫr-, vōt-, vrī-, vrīstōl-, vūl-, vulhökære-, wasch-, wasche-, wedde-, wēke-, wessel-; Hw.: vgl. mhd. banc; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. ba-n-k* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); idg. *bheg-, *bhog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; R.: dörch de bank: nhd. „durch die Bank“, ganz und gar, ohne Ausnahme; R.: under de bank stēken: nhd. „unter die Bank stecken“, beiseite legen; R.: achter de bank werpen: nhd. „hinter die Bank werfen“, fortwerfen, aus den Augen tun, aufgeben; R.: bank māken: nhd. Sitzgelegenheit schaffen, Platz machen; R.: vȫre de bank kōmen: nhd. „vor die Bank kommen“, vor Gericht erscheinen; R.: tō der bank kēsen: nhd. „zur Bank wählen“, zum Schöffen wählen; R.: sīner bank entbēren: nhd. „seiner Bank entbehren“, die Berechtigung verlieren; R.: binnen vēr benken: nhd. innerhalb der vier Bänke; R.: binnen den vēr benken: nhd. binnen den vier Bänken; R.: vȫr den vēr benken: nhd. vor den vier Bänken, vor Gericht (N.) (1); L.: MndHwb 1, 141 (bank), Lü 26a (bank); Son.: langes ö, langes ü, benke (Pl.)
bankære*, bankēr, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; Hw.: s. bankerære, bankeiære; E.: s. bank, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankêr)
bankbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Trinker; E.: s. bank, bōve; L.: MndHwb 1, 142 (bankbôve), Lü 26b (bankbove)
banke, mnd., F.: Vw.: s. bank
bankeiære*, bankeyer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; Hw.: s. bankære, bankerære; E.: s. bank, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankêr, bankeyer)
bankēr, mnd., M.: Vw.: s. bankære
bankerære*, bankērer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; Hw.: s. bankære, bankeiære; E.: s. bank, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankêr, bankêrer)
bankērer, mnd., M.: Vw.: s. bankerære
bankerūt, bankrūt, mnd., M.: nhd. Bankrott; Hw.: s. pankrot; E.: s. bank, rūt; s. it. banca, rotta; lat. rumpere, V., brechen; R.: bankerūt spēlen: nhd. „Bankrott spielen“, Bankrott machen; L.: MndHwb 1, 142 (bankerût); Son.: jünger
bankerūtērære*, bankerūtērer, mnd., M.: nhd. Fallit, Bankrottmachender, Bankrotteur; E.: s. bankerūt, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankrûtêrer); Son.: jünger
bankerūtērer, mnd., M.: Vw.: s. bankerūtērære
banket, bankit, bankent, mnd., N.: nhd. „Bankett“, Prunkgelage, Festgelage; Hw.: s. panket; I.: Lw. frz. banquet; E.: s. frz. banquet, Gastmahl, im 15. Jh. kleine Mahlzeit die nach dem Souper abends auf der Hausbank eingenommen wurde, aus ital. banchetto, kleine Bank (Gamillscheg, Etymologisches Wörterbuch); s. bank; L.: MndHwb 1, 142 (banket)
banketēren, mnd., sw. V.: nhd. Gelage halten; E.: s. banket; L.: MndHwb 1, 142 (banketêren)
banketēringe, mnd., F.: nhd. Gelage; E.: s. banketēren, inge; L.: MndHwb 1, 142 (banketêringe)
bankgelt, mnd., N.: nhd. Mietertrag von den Verkaufsbänken; Hw.: vgl. mhd. bancgelt; E.: s. bank, gelt; L.: MndHwb 1, 142 (bankgelt)
bankgerēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; Hw.: s. bankrēde, benkgerēde, benkrēde; E.: s. bank, gerēde (4), rēde; L.: MndHwb 1, 143 (bank[ge]rêde)
bankhā̆rt, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind, Bankert; Hw.: s. bastert, vgl. mhd. banchart; E.: s. mhd. banchart, st. M., „Bankert“, Bastard, uneheliches Kind; s. bank, hart (1)?; L.: MndHwb 1, 142 (bankhārt), Lü 26b (bankhart)
bankhouwære*, bankhouwer, mnd., M.: nhd. Ziegeleiarbeiter; Hw.: s. benkhouwære; E.: s. bank, houwære, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankhouwer); Son.: örtlich beschränkt
bankhouwer, mnd., M.: Vw.: s. bankhouwære
bankhǖre, mnd., F.: nhd. „Bankheuer“, Mietzahlung von den Verkaufsbänken; E.: s. bank, hǖre; L.: MndHwb 1, 142 (bankhǖre); Son.: langes ü
banklāde, mnd., F.: nhd. als Bank dienende Lade oder Truhe; E.: s. bank, lāde (1); L.: MndHwb 1, 142 (banklāde)
banklāger, banklāgære*?, banklāgere, mnd., M.: nhd. Säufer, Wirtshauslieger; E.: s. bank, lāger; L.: MndHwb 1, 142 (banklâger[e])
banklāgere, mnd., M.: Vw.: s. banklāger
banklāken, mnd., N.: nhd. Bankdecke; ÜG.: lat. tapetum scamnila?; Vw.: s. lanc-; Hw.: s. benklāken, vgl. mhd. banclachen; E.: bank, lāken (1); L.: MndHwb 1, 142 (banklāken), Lü 26b (banklaken)
banklākendūne, mnd., N.: nhd. Bankkissen; E.: s. bank, lāken (1), dūne; L.: MndHwb 1, 142 (banklāken, banklākendûne); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bankmeister, mnd., M.: Vw.: s. bankmēster
bankmēster, bankmeister, mnd., M.: nhd. Gastwirt; Hw.: s. bērbank; E.: s. bank, mēster; L.: MndHwb 1, 142 (bankmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt
bankpȫl, benkpȫl, mnd., M., F.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen; E.: s. bank, pōl; L.: MndHwb 1, 142 (bankpȫl), Lü 26b (bankpol); Son.: langes ö
bankrēde, benkrēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; Hw.: s. bankgerēde, benkgerēde, benkrēde; E.: s. bank, rēde; L.: MndHwb 1, 142 (bank[ge]rêde)
bankrēse, mnd., M.: nhd. fauler Schlingel, unberittener Knecht, Junge, Diener; E.: s. bank, rēse; L.: MndHwb 1, 143 (bankkrēse), Lü 26b (bankrese)
bankrūt, mnd., M.: Vw.: s. bankerūt
bankschīve, mnd., F.: nhd. Gestell für Geschirr; E.: s. bank, schīve; L.: MndHwb 1, 143 (bankschîve)
bankschrāge, benkschrāge, mnd., M.: nhd. Bankbock, Bankuntergestell; E.: s. bank, schrāge (2); L.: MndHwb 1, 143 (bankschrāge)
bankstēde, mnd., F.: nhd. „Bankstätte“, Stelle in den Verkaufsbänken, Platz für eine Verkaufsbank; E.: s. bank, stēde; L.: MndHwb 1, 143 (bankstēde)
bankstōl, bankstul, mnd., M.: nhd. Schemel, Dreifuß; E.: s. bank, stōl; L.: MndHwb 1, 143 (bankstôl); Son.: örtlich beschränkt
bankvōget, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; E.: s. bank, vōget; L.: MndHwb 1, 142 (bankvōget); Son.: örtlich beschränkt
bankwerk, mnd., M.: nhd. Bankpfühl?; E.: s. bank, werk; L.: MndHwb 1, 143 (bankwerk), Lü 26b (bankwerk)
banlinc, banlink, mnd., M.: nhd. Verbannter; Hw.: s. ballinc, vgl. mhd. banlinc; E.: s. ban, linc; L.: MndHwb 1, 143 (banlinc), Lü 26b (banlink)
banlink, mnd., M.: Vw.: s. banlinc
banmīle, mnd., F.: nhd. „Bannmeile“; Hw.: vgl. mhd. banmīle; E.: s. ban, mīle (1); L.: MndHwb 1, 143 (banmîle), Lü 26b (banmile); Son.: Bezirk um eine Stadt oder Burg innerhalb dessen den Berechtigten gewisse Banngerechtigkeiten wirtschaftlicher Art zustanden
bannære*, bannēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger; Vw.: s. dǖveles-, hāsen-; Hw.: s. bannerære; E.: s. banner, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannêre), Lü 26b (bannere)
bannen, mnd., st. V.: nhd. bannen, mit Arrest oder Strafe belegen (V.), verfesten, exkommunizieren, durch Fluchformeln herbeirufen, beschwören, gebieten, verbieten; Vw.: s. an-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. bannen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ban; R.: vrēde bannen: nhd. „Friede bannen“, Frieden für eine bestimmte Zeit erklären, freies Geleit zusichern; R.: den dūvel bannen: nhd. den Teufel beschwören, fluchen; L.: MndHwb 1, 143 (bannen), Lü 26b (bannen)
banner, bannēr, banre, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; Vw.: s. hȫvetaltār-, renne-, schip-, schütten-; Hw.: s. bander, bannir, benner, panīr; E.: vgl. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus afrk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden afrk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; R.: banner anbinden: nhd. Banner führen, Banner anbinden; R.: banner in den stāken binden: nhd. Banner an die Stange bei Beginn des Kampfes anbinden; R.: mit bestalder bannere: nhd. mit aufgestecktem Banner; R.: mit upwundenen banneren: nhd. mit aufgerichteten Fahnen; R.: banner lōsslān: nhd. Banner entfalten; R.: banner vōren: nhd. Banner vorantragen, Führer sein (V.); L.: MndHwb 1, 143f. (banner), Lü 26b (banner[e]); Son.: bannere (Pl.), bennere (Pl.)
bannerære*, bannerēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger; Hw.: s. bannære, vgl. mhd. banierære; E.: s. banner, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannêre, bannerêre), Lü 26b (bannere)
bannēre, mnd., M.: Vw.: s. bannære
bannerenlōp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen; Hw.: s. bannerlōp; E.: s. banner, lōp (1); R.: bannerenlōp māken: nhd. Aufstand machen; L.: MndHwb 1, 144 (banner[en]lôp)
bannerenvȫrære*, bannerenvȫrer, bannērenvȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung; Hw.: s. bannervȫrære; E.: s. banner, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannerenvȫrer); Son.: langes ö
bannerenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannerenvȫrære; Son.: langes ö
bannērenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannerenvȫrære; Son.: langes ö
bannergelt, mnd., N.: nhd. Sold des Bannerführers, Lohn für den der zuerst das Banner auf die erstürmte Burg pflanzt; E.: s. banner, gelt; L.: MndHwb 1, 144 (bannergelt)
bannerhēre, mnd., M.: nhd. Bannerherr, der ein eigenes Banner erheben kann; Hw.: vgl. mhd. banerhērre; E.: s. banner, hēre (4); L.: MndHwb 1, 144 (bannerhêre), Lü 26b (bannerhere)
bannerlōp, bannerlôp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen; Hw.: s. bannerenlōp; E.: s. banner, lōp (1); R.: bannerlōp māken: nhd. Aufstand machen; L.: MndHwb 1, 144 (banner[en]lôp), Lü 26b (bannerlôp)
bannertēken, bannerteiken, mnd., N.: nhd. „Bannerzeichen“, Triumphzeichen als Symbol des Sieges über einen Feind; E.: s. banner, tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/bannertê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt
bannervȫrære*, bannervȫrer, banrevȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung; Hw.: s. banrevȫrære, bannerenvȫrære, vgl. mhd. banervüerære; E.: s. banner, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannervȫrer), Lü 26b (bannervorer); Son.: langes ö
bannervȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannervȫvrære; Son.: langes ö
bannesdāt, mnd., M.: Vw.: s. ban
bannich, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich; E.: s. bannen, ich (2); L.: MndHwb 1, 144 (bannich), Lü 26b (bannich)
banninge, mnd., F.: nhd. Bannung, Belegung mit dem Bann; E.: s. bannen, inge; L.: MndHwb 1, 144 (banninge)
bannir, bannyer, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; Hw.: s. banner, bander, benner, vgl. mhd. baniere; E.: vgl. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus afrk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden afrk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bhā- (2), *bheh2-, *bhah2-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: MndHwb 1, 143f. (banner/bannir), Lü 26b (banner[e]/bannir)
bannit (1), mnd., F.: nhd. Kopfbedeckung; Vw.: s. lēver-; Hw.: s. benit, bonnit (1); E.: ?; L.: MndHwb 1, 144 (bannit)
bannit (2), mnd., M.: nhd. eingedickter Honig; Vw.: s. sucker-; E.: ?; L.: MndHwb 1, 144 (bannit)
bannitker, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, unterer Marktbeamter, unterer Polizeibeamter; E.: ?; L.: MndHwb 1, 144 (bannitker); Son.: jünger; Son.: örtlich beschränkt
banre, mnd., N., F., M.: Vw.: s. banner; L.: MndHwb 1, 143 (banner/banre)
banrevȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannervȫrære; L.: MndHwb 1, 144 (banrevȫrer); Son.: langes ö
banrichtære*, banrichter, mnd., M.: nhd. Bannrichter, Richter in Strafsachen; E.: s. ban, richtære, ære; L.: MndHwb 1, 144 (banrichter); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger
banrichter, mnd., M.: Vw.: s. banrichtære
banros, mnd., M.: nhd. Bannerherr; E.: s. ban; L.: MndHwb 1, 144 (banros), Lü 26b (banros); Son.: Fremdwort in mnd. Form
banse, mnd., F.: nhd. Scheune, Behälter für Waren, Korb; Hw.: vgl. mhd. banse; E.: s. mhd. banse, M., F., Scheune; s. lat.-ahd.? bansta, F., Korb; s. lat. benna?, F., zweirädriger Korbwagen; s. gall. benna, F., zweirädriger Korbwagen; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: MndHwb 1, 144 (banse)
bansebōve, mnd., M.: nhd. landwirtschaftlicher Knecht, Erntehelfer; E.: s. banse, bōve; L.: MndHwb 1, 144 (bansebôve); Son.: örtlich beschränkt
bansen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bensen
bant, mnd., M.: nhd. Band (N.), Halsband, Schnur (F.) (1), Leine, Eisenband, Fessel (F.) (1), Fesselung, Kette, Verschluss, Umschnürung, Strick (M.) des Henkers, Tonnenband, hölzerner bzw. eisener Reifen (M.), Band als Kopfbedeckung, Wundverband, Schmuck, Geschmeide, Bund, Bündnis, Vertrag, feste Bestimmung; Vw.: s. āder-, arm-, bast-, bēr-, bonnittes-, būk-, būket-, dīk-, drē-, drēf-, ēn-, ēren-, fisse-, garven-, gördel-, grof-, hals-, hāne-, hant-, hār-, hēit-, hisse-, hoppen-, hōse-, hōsen-, hōt-, hȫvet-, īsern-, knē-, krǖze-, kǖven-, minnen-, mūl-, nōt-, ōrt-, parle-, paternoster-, rā-, rāde-, rat-, richtes-, röden-, reil-, rȫden-, rōder-, rulle-, sackes-, sak-, schörtel-, schörteldōkes-, schörtelse-, sek-, sēle-, sīden-, sīe-, sik-, slēten-, slof-, slot-, smal-, sorgel-, stēke-, stēvel-, stūkel-, vāte-, vlēgel-, vör-, vrüntschop-, wāgen-, wal-, wēgen-, windel-; Hw.: s. bende (1), bent (1), vgl. mhd. bant (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bhendh-, V., binden, Pk 127, EWAhd 1, 462; R.: ūt benden kōmen: nhd. „aus Banden kommen“, freigelassen werden; R.: nā dem bande dingen: nhd. Fesselung des Beklagten beantragen; R.: bant līden: nhd. „Band leiden“, gefesselt werden, dem Strick des Henkers bzw. dem Nachrichter verfallen sein (V.); R.: ūt dēme bant: nhd. einzeln; R.: sünder bant: nhd. ungebunden; R.: de ērste bant: nhd. Recht den ersten Verband anzulegen; R.: des anderen bant an sik bringen: nhd. dem ersten Wundarzt den Patienten abspenstig machen; R.: up des anderen bant gān: nhd. eine schon begonnene Behandlung übernehmen; R.: im bande: nhd. in der Umschnürung; R.: under dem bande: nhd. in der Verpackung; L.: MndHwb 1, 144 (bant), Lü 26b (bant); Son.: bende (Pl.), bande (Pl.)
bantāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Sehnenband, Flechse; Hw.: vgl. mhd. bantāder; E.: s. bant, āder; L.: MndHwb 1, 145 (bantâder)
bantaft, mnd., Adj.: Vw.: s. banthaft
banthaft, bantaft, mnd., Adj.: nhd. zugebunden, unter Band seiend; Hw.: s. benthaft; E.: s. bant, haft; L.: MndHwb 1, 145 (bant[h]aft)
banthāke, mnd., M.: Vw.: s. benthāke
bantholt, mnd., N.: nhd. Holz, zu Balken verbindende Bänder; Hw.: s. bentholt; E.: s. bant, holt (1); L.: MndHwb 1, 145 (bantholt), Lü 26b (bantholt)
banthouwære*, banthouwer, mnd., M.: nhd. Bandhauer, Tonnenreifenhersteller; Hw.: s. bantsnīdære; E.: s. bant, houwære, ære; L.: MndHwb 1, 145 (banthouwer), Lü 26b (banthouwer)
banthouwer, mnd., M.: Vw.: s. banthouwære
bantnēvegēr, mnd., M.: nhd. Bandbohrer zum Bohren der Löcher in Bänder oder Schrägbalken; E.: s. bant, nēvegēr; L.: MndHwb 1, 145 (bantnēvegêr)
bantsnīdære*, bantsnīder, mnd., M.: nhd. Tonnenreifenschneider; Hw.: s. banthouwære, bentsnīdære; E.: s. bant, snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 145 (bantsnîder)
bantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. bantsnīdære
bantstāke, bantstāken, mnd., M.: nhd. Bandstecken, Stabholz, biegsamer Stock, Stecken (M.) als Waffe, junge Birke, Reifenholz, Tonnenband; E.: s. bant, stāke; L.: MndHwb 1, 145 (bantstāke), Lü 26b (bantstāken)
bantstein, mnd., M.: Vw.: s. bantstēn
bantstēn, bantstên, bantstein, mnd., M.: nhd. Stein zur Einfassung, Art Ziegelstein; E.: s. bant, stēn (1); L.: MndHwb 1, 145 (bantstê[i]n), Lü 26b (bantstên)
bantstock, mnd., M.: Vw.: s. bentstock
bantvast, mnd., Adj.: nhd. fest im Band seiend; E.: s. bant, vast; L.: MndHwb 1, 145 (banvast)
banvīre, mnd., Sb.: nhd. bei Bann gebotene Feiertagsruhe; Hw.: vgl. mhd. banvīre; E.: s. ban, vīre; L.: MndHwb 1, 729 (banvîre); Son.: örtlich beschränkt
banvorst, mnd., M.: nhd. Bannforst, Bannwald; Hw.: vgl. mhd. banvorst; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ban, vorst; L.: MndHwb 1, 141 (banvorst), Lü 26b (banvorst); Son.: Wildschutzgebiet mit Jagdverbot
banwīn, mnd., M.: nhd. „Bannwein“, Wein den zu gewissen Zeiten bzw. Festzeiten in einem Gebiet nur der Berechtigte im Einzelverkauf ausschenken darf; Hw.: vgl. mhd. banwīn; E.: s. ban, wīn; L.: MndHwb 1, 145 (banwîn), Lü 26b (banwîn)
bar, mnd., N.: Vw.: s. bōr
bār (1), mnd., Adj.: nhd. bar (Adj.), nackt, bloß, offenbar; Hw.: vgl. mhd. bar (1); E.: as. bar (1) 2, Adj., bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bhosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pk 163; s. idg. *bhes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pk 145, EWAhd 1, 465; R.: bār vrēsen: nhd. „bar frieren“, ohne schützenden Schnee gefrieren; R.: dat bāre gelt: nhd. das bare Geld; L.: MndHwb 1, 145 (bār), Lü 26b (bar)
bār*** (2), mnd., Suff.: nhd. ...bar (Suff.); Vw.: s. acht-, bevrucht-, dank-, dēnst-, dǖr-, ēr-, ēren-, ēt-, ganc-, hēl-, kamp-, kint-, klāg-, kȫre-, kost-, kunt-, last-, laster-, lēver-, lȫchen-, lustbār-, lūt-, man-, middel-, milde-, munt-, nut-, ōgenschīn-, ōpen-, pant-, plicht-, rēt-, richt-, schal-, schalk-, schalt-, schant-, schelt-, schīn-, schot-, schult-, sēgel-, sei-, sēlich-, sēnt-, sīse-, straf-, strīt-, sucht-, suften-, sunder-, tēgede-, teinde-, til-, tol-, tollen-, tolne-, undank-, ven-, vōch-, vrīschēpen-, vröuden-, vrucht-, vruchtsam-, wandel-, wankel-, wīch-, wille-, wunnen-; Hw.: s. bārich, bērtich; E.: s. mhd. bære, Adj., Suff., fähig, bereit; s. ahd. bāri, (Adj.), „...bar“; s. germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; s. Kluge s. v. -bar; Son.: langes ü, langes ö
bār (3), mnd., M.: Vw.: s. bāre
bāraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bārhaftich
bārære***, mnd., M.: nhd. „...barer“?; Vw.: s. ōpen-; E.: s. bār (1)?, bār (2)?, ære, bāren (3)?
barasien, mnd.?, Sb.: nhd. Borretsch; E.: s. borāsie; L.: Lü 26b (barasien)
barat, mnd., Sb.: nhd. einfacher Kleiderstoff; E.: ?; L.: MndHwb 1, 146 (barat); Son.: jünger
barāt, mnd., N.: nhd. Pracht, Aussehen, Lärm; Hw.: s. berāt (2), brāt (1), vgl. mhd. parāt; E.: vgl. mnl. baraet, mfrz. barat, Sb., Betrug, wüstes Treiben; afrz. barater, V., Geschäfte machen, betrügen; weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 1, 82a; L.: MndHwb 1, 146 (barât), Lü 26b (barât)
baratten, mnd., Adj.: nhd. aus Barat seiend; E.: s. barat (2); L.: MndHwb 1, 146 (baratten); Son.: jünger
barbār, barbāre, mnd., M.: nhd. „Barbar“, Heide (M.); ÜG.: lat. barbarus; Hw.: vgl. mhd. barbarōn; E.: gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache seiend, barbarisch; s. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; L.: MndHwb 146 (barbār[e])
barbāre, mnd., M.: Vw.: s. barbār
barbære*?, barbēr, mnd., M.: nhd. Barbier; Hw.: s. barbērære, balbērære, vgl. mhd. barbier; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr)
barbærebecken*, barbērbecken, mnd., N.: nhd. Barbierbecken; E.: s. barbære, becken; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrbecken)
barbæredōk*, barbērdōk, mnd., M.: nhd. „Barbiertuch“, Barbierserviette; E.: s. barbære, dōk (1); L.: MndHwb 1, 146 (barbêrdôk)
barbærehantwerk*, barbērhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit; Hw.: s. barbērærehantwerk; E.: s. barbære, hantwerk (1); L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]hantwerk)
barbærehȫvetdōk*, barbērhȫveddōk, mnd., M.: nhd. Barbierserviette, Rasierserviette; E.: s. barbære, hȫvetdōk; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrhȫvetdôk); Son.: langes ö
barbærekanne*, barbērkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne; Hw.: s. barbērærekanne; E.: s. barbære, kanne; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]kanne)
barbæreknecht*, barbērknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle; Hw.: s. barbēræreknecht; E.: s. barbære, knecht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]knecht)
barbæremesset*, barbērmest, mnd., N.: nhd. Barbiermesser, Rasiermesser; E.: s. barbære, messet; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrmest)
barbæreschēre*, barbērschēre, mnd., F.: nhd. Barbierschere; E.: s. barbære, schēre (2); L.: MndHwb 1, 146 (barbêrschēre)
barbærestōl*, barbērstōl, mnd., M.: nhd. Barbierstuhl; E.: s. barbære, stōl; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrstōl)
bārbein, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēn
bārbeint, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēnet
bārbēn, bārbein, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss; Hw.: s. bārbēnet, vgl. mhd. barbein; E.: s. bār (3), bēn; L.: MndHwb 1, 146 (bārbê[i]nt, bārbê[i]n)
barbēnde, mnd.?, Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss; Hw.: s. barbēnet; E.: s. bār (3), bēn; L.: Lü 27a (barbende)
bārbēnet*, bārbēnt, bārbeint, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuss; Hw.: s. bārbēn, barbēnde; E.: s. bār (3), bēn; L.: MndHwb 1, 146 (bārbê[i]nt)
bārbēnt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēnet
barbērære*, barbērer, mnd., M.: nhd. Barbier; Vw.: s. īslandesvārære-; Hw.: s. barbære, balbērære; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; s. ære; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr/barbêrer), Lü 27a (barberer)
barbēræreambacht*, barbērerambacht, mnd., N.: nhd. „Barbieramt“, Barbiergewerk; E.: s. barbērære, ambacht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrerambacht)
barbērærehantwerk*, barbērerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit; Hw.: s. barbærehantwerk; E.: s. barbērære, hantwerk (1); L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]hantwerk)
barbērærehūs*, barbērerhūs, mnd., N.: nhd. „Barbierhaus“, Haus des Barbiers, Barbierstube; E.: s. barbērære, hūs; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrerhûs)
barbērærekanne*, barbērerkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne; Hw.: s. barbærekanne; E.: s. barbērære, kanne; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]kanne)
barbēræreknecht*, barbērerknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle; Hw.: s. barbæreknecht; E.: s. barbērære, knecht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]knecht)
barbērbecken, mnd., N.: Vw.: s. barbærebecken; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrbecken)
barbērdōk, mnd., M.: Vw.: s. barbæredōk; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrdôk)
barbēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren; Hw.: vgl. mhd. barbieren; E.: s. barbēr; L.: MndHwb 1, 146 (barbêren)
barbērer, mnd., M.: Vw.: s. barbērære
barbērerambacht, mnd., N.: Vw.: s. barbēræreambacht
barbērerhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. barbērærehantwerk
barbērerhūs, mnd., N.: Vw.: s. barbērærehūs
barbērerkanne, mnd., F.: Vw.: s. barbērærekanne
barbērerknecht, mnd., M.: Vw.: s. barbēræreknecht
barbērhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. barbærehantwerk; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]hantwerk)
barbērhȫvetdōk, mnd., M.: Vw.: s. barbærehȫvetdōk; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrhövetdôk); Son.: langes ö
barbērkanne, mnd., F.: Vw.: s. barbærekanne; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]kanne)
barbērknecht, mnd., M.: Vw.: s. barbæreknecht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]knecht)
barbērmest, mnd., N.: Vw.: s. barbæremesset; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrmest)
barbērschēre, mnd., F.: Vw.: s. barbæreschēre; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrschēre)
barbērstōl, mnd., M.: Vw.: s. barbærestōl; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrstōl)
barch, barg, mnd., M.: nhd. Barg, Berge (F.), Scheune ohne Seitenwände, Schutzdach auf Pfosten; Vw.: s. kōrn-, rammeles-; Hw.: s. berch, vgl. mhd. barc (2); E.: as. bar-g 4, st. M. (a), Scheune, Dach; vgl. as. *ber-g-an?, st. V. (3b); germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bherg̑h-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pk 145; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 554; L.: MndHwb 1, 146 (barch), Lü 27a (barch)
barchganc, mnd., M.: Vw.: s. berchganc
barchgelt, mnd., N.: Vw.: s. berchgelt
barchholt***, mnd., Sb.: Vw.: s. berchholt
barchknecht, mnd., M.: Vw.: s. berchknecht
barchslach, mnd., M.: Vw.: s. berchslach
barchvöder, mnd., M.: Vw.: s. berchvöder
barchwerk, mnd., N.: nhd. Scheune; Hw.: s. berchwerk; E.: s. barch, werk; L.: MndHwb 1, 146 (barchwerk)
bārde, mnd., F.: nhd. Beil, Barte (F.) (1); Vw.: s. helle-, māl-, plōch-, strūk-, vlēsch-; Hw.: s. pārde (1), vgl. mhd. barte; E.: vgl. ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Hellebarde; germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; germ. *bardu-, *barduz, Sb., Barte (F.) (1), Axt; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 490; L.: MndHwb 1, 146 (bārde), Lü 27a (barde)
bārden, mnd., sw. V.: nhd. Bandholz behauen (V.); Hw.: vgl. mhd. barten (2); E.: s. bārde; L.: MndHwb 1, 146 (bārden)
bardenhelf, mnd., N.: Vw.: s. bārdenhelve
bārdenhelve, bardenhelf, bardenhelft, mnd., N.: nhd. Stiel einer Barte, Stiel eines Beiles; E.: s. bārde, helve; L.: MndHwb 1, 146 (bārdenhelve), Lü 27a (bardenhelf/bardenhelft)
bārdenschillinc, mnd., M.: nhd. „Bartenschilling“?, Abgabe der Knochenhauer; Hw.: s. bārdentins; E.: s. bārde, schillinc; L.: MndHwb 1, 146 (bārdenschillinc)
bārdentins, mnd., M.: nhd. „Bartenzint“, eine Abgabe der Knochenhauer; Hw.: s. bārdenschillinc; E.: s. bārde, tins; L.: MndHwb 1, 146 (bārdenschillinc, bārdentins)
bardesān, bardesân, mnd., F.: nhd. Partisane; Hw.: s. bordesān; I.: Lw. it. partigiano?; E.: vgl. it. partigiano?, Sb., Parteigänger?, Teilnehmer, vgl. frz. partisan?, Sb., Parteigänger?, Teilnehmer; L.: MndHwb 1, 146 (bardesân), Lü 27a (bardesân)
bardese, mnd., F.: Vw.: s. bārse
bardinc, mnd., M.: Vw.: s. bordinc
bardingk, mnd., F.: Vw.: s. bördinc; Son.: örtlich beschränkt
bardize, mnd., F.: Vw.: s. bārse
bardse, mnd., F.: Vw.: s. bārse
bardūn (1), mnd., M.: nhd. Tenor, Musikinstrument mit besonders tiefen Saiten, Pardaune, Bourdon, tiefe Saite, tiefer Ton (M.); ÜG.: lat. tenor; Hw.: s. pardinne; I.: Lw. lat. tenor?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 146 (bardûn), Lü 27a (bardûn)
bardūn (2), mnd., M.: Vw.: s. bertūn, bartūn
bardǖrwerk, mnd., N.: Vw.: s. bordǖrwerk; L.: MndHwb 1, 146 (bardǖrwerk); Son.: langes ü
bardǖrwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken; Son.: langes ü
bare, mnd., F.: Vw.: s. bāre (3)
bāre (1), bār, mnd., M.: nhd. Bär; Hw.: s. bēre (1), bēr (4); E.: s. as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); germ. *bernu-, *bernuz, st. M. (u), Bär (M.) (1), Brauner; idg. *bher- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pk 136; L.: MndHwb 1, 146 (bāre), Lü 27a (bare/bâr)
bāre (2), mnd., F.: nhd. Gießhaus, Bleischmelze für Salzpfannen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 146 (bâre), Lü 27a (bare)
bāre (3), bare, böre, bore, bēre*, mnd., F.: nhd. Bahre; ÜG.: lat. gerula?; Vw.: s. dōden-, ros-, sark-, sē-; Hw.: vgl. mhd. bāre (1); E.: as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 469; L.: MndHwb 1, 147 (bāre); L.: Lü 62a (bore)
bāre (4), mnd.?, F.: nhd. Welle, Woge; L.: Lü 27a (bare)
bāre (5), mnd., F.: nhd. Klage vor Gericht; E.: s. bāren (3); L.: MndHwb 1, 147 (bāre), Lü 27a (bare); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bāre*** (6), mnd., Adj.: nhd. abstammend?, abkommend?; Vw.: s. vȫr-; E.: ?; Son.: langes ö
barede, mnd., N.: Vw.: s. barēt
bārehaft, mnd., Adj.: nhd. schwanger; Hw.: s. bārehaftich, bārhaftich, vgl. mhd. berhaft; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. berahaft* 5, berihaft*, Adj., gebärend, fruchtbar; s. beran, haft; L.: MndHwb 1, 147 (bârehaft), Lü 27a (barehaft)
bārehaftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger; Hw.: s. bārehaft, bārhaftich; E.: s. bārehaft; L.: MndHwb 1, 147 (bârehaft, bârehaftich)
bareit, mnd., N.: Vw.: s. barēt
bāreknecht, mnd., M.: nhd. Beschäftigter in der bāre (2), Gießer in der bāre (2); E.: s. bāre (2), knecht; L.: MndHwb 1, 147 (bâreknecht); Son.: örtlich beschränkt
bārelāken*, bārlāken, mnd., N.: nhd. „Bahrlaken“, Bahrtuch; Hw.: s. berlāken; E.: s. bāre (3), lāken; L.: MndHwb 1, 148 (bârlāken)
bārelicht*, barlicht, barlecht, mnd., N.: nhd. Licht oder Kerze bei Bestattungen; E.: s. bāre (3), licht; L.: MndHwb 1, 148 (barlicht), Lü 27a (barlicht); Son.: barlecht örtlich beschränkt
bāremeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster
bāremēster, bāremeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster
bāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bēren (1); E.: s. as. ber-an 12, st. V. (4), tragen, besitzen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bher- (1), V., tragen, bringen, Pk 128, EWAhd 1, 546; R.: bārende bōme: nhd. fruchttragende Bäume; L.: MndHwb 1, 147 (bâren)
bāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, umgehen, hantieren; Vw.: s. ge-, vör-, vorēn-; E.: s. mhd. bāren, sw. V., baren (V.), gebaren, verhalten (V.); s. mhd. bærede, st. F., Aussehen, Benehmen, Verhalten, Gebärde; s. ahd. bārida* 1, st. F. (ō), Gebaren; ahd. gibāren, sw. V., sich verhalten (V.), sich gebaren; germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: MndHwb 1, 147 (bâren)
bāren (3), mnd., sw. V.: nhd. klagen, verklagen; E.: vgl. ahd. barōn* 4, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, bloßstellen; germ. *bazōn, sw. V., entblößen; idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: MndHwb 1, 147 (bāren), Lü 27a (baren); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bārende, barent, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, fruchttragend; Vw.: s. strīt-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bāren (1); L.: Lü 27a (barende)
bārenhūt, mnd., F.: nhd. Bärenhaut; Hw.: s. bērenhūt; E.: s. bāre (1), hūt; L.: MndHwb 1, 147 (bārenhût), Lü 27a (barenhût)
bārenklā, bārenklāwe, mnd., F.: nhd. Bärentatze, Bärenklaue; Hw.: s. bērenklā; E.: s. bāre (1), klā; L.: MndHwb 1, 147 (bārenklâ[we])
bārenklāwe, mnd., F.: Vw.: s. bārenklā
bārenkrūt, mnd., N.: nhd. „Bärenkraut“, Bärenklau; ÜG.: lat. heracleum sphondylium?; Hw.: s. bērenkrūt, bernekrūt; E.: s. bāre (1), krūt (1); L.: MndHwb 1, 147 (bārenkrût), Lü 27a (barenkrût)
bārenlēder, mnd., M.: Vw.: s. bārenlēidære
bārenlēidære*, bārenlēder, bārenleider, mnd., M.: nhd. Bärenführer; E.: s. bāre (1), lēidære, ære; L.: MndHwb 1, 147 (bārenlê[i]der), Lü 27a (barenleider)
bārenleider, mnd., M.: Vw.: s. bārenlēidære
bārensolt, mnd., N.: nhd. Abgabe ursprünglich in Salz zur Erhaltung der bāre (2); E.: bāre (2), solt (2); L.: MndHwb 1, 147 (bārensolt); Son.: örtlich beschränkt
bārenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. bārenvlēsch
bārenvlēsch, bārenvleisch, mnd., N.: nhd. Bärenfleisch; Hw.: s. bērenvlēsch; E.: bāre (1), vlēsch; L.: MndHwb 1, 147 (bārenvlê[i]sch)
bārer, mnd., M.: Vw.: s. bōrer
bāreschop, mnd., F.: nhd. Geburt; E.: s. bāren (2), schop; L.: MndHwb 1, 147 (bâreschop), Lü 27a (bareschop)
bāresprāke, mnd., F.: nhd. Anklage; E.: s. bāren (3), sprāke; L.: MndHwb 1, 147 (bāresprâke), Lü 27a (baresprake); Son.: jünger
barēt, bareit, barede, barit, baritt, bereyt, berēt, biret, birrete, borrēt, mnd., N.: nhd. Barett; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: s. borēt, burrēt, berēdeken, birēt, vgl. mhd. barēt; I.: mlat. birretum; E.: s. mhd. biret; s. mlat. birretum, N., Kopfbedeckung; vgl. lat. birrus, byrrus, byrrhus, M., Mantelkragen, kurzer Mantel mit Kapuze; weitere Herkunft unbekannt, Walde/Hofmann 1, 107, Walde/Hofmann 1, 852; L.: MndHwb 1, 147 (barêt); Son.: Kopfbedeckung des Papstes
baretken*, bartken, mnd., N.: nhd. Barettchen; E.: s. barēt, ken; L.: MndHwb 1, 149 (bartken), Lü 27b (bartken)
bārevōt, bervet, mnd., Adv.: nhd. barfuss; Hw.: s. bārevōte, bārewet, bērwede, vgl. mhd. barvuoz (1); E.: s. bār, vōt; R.: bervede brödere: nhd. „barfüßiger Bruder“, Franziskaner; L.: MndHwb, 1, 147 (bārevôt), Lü 27b (barvôt)
bārevōtære*?, bārvōter, mnd., M.: nhd. Barfüßer; E.: s. bārevōte, ære; L.: MndHwb 1, 147 (bārbvôte, bārvôter)
bārevōte*, bārvōt, barvōt, barft, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt; Vw.: s. mȫnik-; Hw.: s. bārevötich, bārewet, bervet; E.: s. bār, vōt; L.: MndHwb 1, 147 (bārvōt), Lü 27b (barvōt)
bārevōten***, mnd., sw. V.: nhd. barfuß gehen; Hw.: s. bārevōtære; E.: s. bārevōt
bārevōtes*, bārvōtes, barvotes, bervōtes, mnd., Adv.: nhd. barfuß, barfüßig; E.: s. bārevōte; L.: MndHw 1, 147 (bārvôtes), MndHwb 1, 218 (bervôtes), Lü 27b (barvotes)
bārevȫtich*, bārvötich, mnd., Adj.: nhd. barfüßig; Hw.: s. bārevōte; E.: s. bārevōte, ich; L.: MndHwb 1, 147 (bārvȫtich); Son.: langes ö
bārewede*?, barwede, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt; Hw.: s. bārevōte, bārevötich, bārewet, bervet; E.: s. bārewen?; L.: MndHwb 1, 150 (barwede)
bārewen, bārwen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen; Hw.: s. bērewen, bāren (3), vgl. mhd. barwen; E.: s. bār (1)?; R.: sik bārewen: nhd. sich offenbaren, sich zeigen; L.: MndHwb 1, 147 (bārewen), MndHwb 1, 150 (bārwen), Lü 27a (barwen)
bārewet*, barwet, barvet, mnd., Adv.: nhd. barfuss; Hw.: s. bārevōte, bārevōt; E.: s. bārwen; L.: MndHwb, 1, 147 (bārvôt, barwet), Lü 27b (barvet)
barft, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevōte
barg, mnd.?, M.: Vw.: s. barch
bārgelt, mnd., N.: nhd. „Bargeld“, aufgezähltes Geld; E.: s. bār, gelt; L.: MndHwb 1, 147 (bārgelt)
bargen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. bergen
barger, mnd., M.: Vw.: s. bergære
bargerrēse, bargerreise, mnd., F.: Vw.: s. bergærerēse
bargervisch, mnd., M.: Vw.: s. bergærevisch
bargilde, mnd., M.: Vw.: s. bergelde
bargvār, mnd., M.: Vw.: s. bergærevāre
bārhaftich*, bāraftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger; Vw.: s. un-; Hw.: s. bārehaft, bārehaftich, vgl. mhd. berhaftic; E.: s. ahd. berahaft* 5, berihaft, Adj., gebärend, fruchtbar; s. beran?; L.: MndHwb 1, 147 (bārehaft, bâraftich)
barholt, mnd., N.: Vw.: s. bōrholt
bārich***, mnd., Suff.: Vw.: s. acht-, ganc-, krīge-, lust-, lūt-, richt-, rōk-, strīt-, vrucht-, wandel-; Hw.: s. bār (2)
barie, mnd., M.: Vw.: s. bore
barigērære*?, barigērer, mnd., M.: nhd. Kellermeister; E.: ?, ære; L.: MndHwb 1, 147 (barigêrer); Son.: jünger
barigērer, mnd., M.: Vw.: s. barigērære?
baril, barill, mnd., M.: nhd. kleines Fass für Getränke und Speisen (F.) (Pl.) auf Schiffen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 147 (baril[l]); Son.: Fremdwort in mnd. Form
barill, mnd., M.: Vw.: s. baril
barille, berille, mnd., Pl.: nhd. Brille; Hw.: s. beril, bril, beryllus, vgl. mhd. berille; E.: s. lat. bēryllus, M., Beryll, meergrüner Edelstein; aus dem Indischen, prākrit. verulia-, sanskr. váidūrya-, dies geht wohl auf den dravidischen Ortsnamen vēlur zurück; mhd. berille; L.: MndHwb 1, 147 (barille), 221 (berille), Lü 27a (barille)
barillensēære*, barillensēer, mnd., M.: nhd. Kristallengucker, Wahrsager; E.: s. barille, sēære, ære; L.: MndHwb 1, 147 (barillensêer), Lü 27a (barelliensêer)
barillensēer, mnd., M.: Vw.: s. barillensēære
baringe (2), mnd., F.: Vw.: s. bēringe (1)
bāringe (1), mnd., F.: nhd. Hebung, Hebungsstelle, Einnahme, Gehalt; Vw.: s. lūt-, ōpen-; Hw.: s. bēringe (4), böringe; E.: s. bāren (1)?, inge; L.: MndHwb 1, 147 (bâringe), Lü 27a (baringe); Son.: örtlich beschränkt
bark, mnd., M., N.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne; Hw.: s. bork, barke (3); E.: s. barke (3); L.: MndHwb 1, 148 (bark)
barkære***, mnd., M.: nhd. Gerber; Hw.: s. barkæreambacht; E.: s. barken (1), ære
barkæreambacht*, barkerambacht, berkerambacht, mnd., N.: nhd. Gerberzunft; E.: s. barken (1), ambacht; L.: MndHwb 1, 148 (barkerambacht); Son.: Fremdwort in mnd. Form
barke (1), berke, mnd., F.: nhd. „Barke“, Seeschiff, kleines Lastschiff; Vw.: s. rōje-; Hw.: vgl. mhd. barke; E.: s. bark?; L.: MndHwb 1, 148 (barke)
barke (2), mnd., F.: Vw.: s. berke (2)
barke (3), mnd., F.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne; Hw.: s. borke, bark; E.: s. mhd. borke; L.: MndHwb 1, 148 (barke)
barkemeier, mnd., F.: Vw.: s. barkenmeier
barken (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, gerben; Hw.: s. borken; E.: s. bark?; L.: MndHwb 1, 148 (barken); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form
barken*** (2), mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.) lassen; Vw.: s. af-; E.: ?
barkenmeier, barkemeier, berkenmaier, mnd., F.: nhd. hölzerne Trinkschale; Hw.: s. berkenmeier, birkenmeier; E.: s. barke (3), meier?; L.: MndHwb 1, 148 (barkenmeier), Lü 55a (birkenmeier, barkemeier)
barkenrīs, mnd., M.: Vw.: s. berkenrīs
barkerambacht, mnd., N.: Vw.: s. barkæreambacht
barkhāne*, barkhân, mnd.?, M.: nhd. Birkhahn; E.: s. berke (2), hāne; L.: Lü 27a (barkhân)
barkhōn, mnd.?, N.: nhd. Birkhuhn; E.: s. berke (2), hōn; L.: Lü 27a (barkhon)
barkhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus; E.: s. barken (1), hūs; L.: MndHwb 1, 148 (barkhûs); Son.: Fremdwort in mnd. Form
barklēt, barkleit, mnd., N.: nhd. Bahrtuch; E.: s. bāre (3), klēt; L.: MndHwb 1, 148 (barklê[i]t)
barkschip, mnd., Sb.: Vw.: s. berkschip
barkūn, mnd., Sb.: Vw.: s. balkūn
barlāken, mnd., N.: Vw.: s. bārelāken; L.: MndHwb 1, 148 (bârlāken)
barlicht, barlecht, mnd., N.: Vw.: s. bārelicht; L.: MndHwb 1, 148 (barlicht), Lü 27a (barlicht)
bārlīk, mnd., Adj.: nhd. offen, selbst handelnd; Vw.: s. lȫgen-, strīt-; E.: s. bār, līk (3); R.: de bārlīke dǖvel: nhd. der Teufel selbst; L.: MndHwb 1, 148 (bārlîk); Son.: jünger
bārlīken***, mnd., Adv.: nhd. offen, selbst; Vw.: s. lögen-, ōpen-, strīt-; E.: s. bār, līken (1)
barm, mnd., M.: Vw.: s. barme (1)
barme (1), barm, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Bierhefe; Vw.: s. mandelen-, under-; Hw.: s. berme (1); E.: s. berme (1); R.: ōlde barm: nhd. alte Weise, altes Wesen; R.: den ōlden barm upstellen: nhd. das alte Wesen forttreiben; R.: in den barm schīten: nhd. durch Ungeschicklichkeit etwas zuletzt noch verderben; L.: MndHwb 1, 148 (barm, barme), Lü 27a (barm)
barme (2), berme, mnd., F.: nhd. ein Fisch (cyprinus barbus oder mullus barbatus); Vw.: s. sēles-?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 148 (barme), Lü 27a (barme/berme)
barme (3), mnd., F.: nhd. Erbarmen, Mitleid; Hw.: vgl. mhd. barme; E.: s. ahd. barm* 17, st. M. (a?), Schoß (M.) (1), Busen; germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 476; R.: barm över dat herte gān lāten: nhd. „Erbarmen über das Herz gehen lassen“, Erbarmen haben; L.: MndHwb 1, 148 (barme), Lü 27a (barme)
barmehertich, mnd., Adj.: Vw.: s. barmhertich
bārmeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster
bārmeisterkaste, mnd., M.: Vw.: s. bārmēsterkaste
barmelīk, barmelīke, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich; Vw.: s. er-, un-; Hw.: s. bermelīk, vgl. mhd. barmelich; E.: s. barme (3), līk (3); L.: MndHwb 1, 148 (barmelīk[e]), Lü 27a (/barmichbarmelik)
barmelīke, mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. bermelīke, vgl. mhd. barmeliche; E.: s. barme (3), līke; L.: MndHwb 1, 148 (barmelîk[e]), Lü 27a (barmelik)
barmen, mnd., sw. V.: nhd. Erbarmen haben, erbarmen; Vw.: s. be-, ent-, er-, vör-; Hw.: s. bermen (2), vgl. mhd. barmen (1); E.: s. barme (3); L.: MndHwb 1, 148 (barmen)
bārmēster, bārmeister, mnd., M.: nhd. oberster Amtsträger der die Kasse verwaltet; E.: s. bāre (1), mēster; L.: MndHwb 1, 148 (bârmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt
bārmēsterkaste, bārmeisterkaste, mnd., M.: nhd. „Kassmeisterkasten“? (M.), Kasse vom Barmeister verwaltet zu allgemeinen Zwecken der Sülfmeister; E.: s. bārmēster, bāre (1), mēster, kaste; L.: MndHwb 1, 148 (bârmê[i]ster, bârmê[i]sterkaste)
barmgrunt, mnd.?, Sb.: nhd. Kopfgrind der Kinder; E.: s.?; L.: Lü 27a (barmgrunt)
barmheit, mnd., F.: Vw.: s. barmhēt
barmhertich, barmehertich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. barmherzic; E.: s. barme (2), hertich; L.: MndHwb 1, 148 (barmhertich), Lü 27b (barmhertich)
barmherticheit, mnd., F.: Vw.: s. barmhertichhēt
barmhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. barmhertichhēt
barmhertichhēt*, barmhertichēt, barmherticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmung; Hw.: vgl. mhd. barmherzicheit; E.: s. barmhertich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 148 (barmhertichēt), Lü 27a (barmhertich/barmerticheit)
barmhertichlīk***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. barmhertlīk, barmhertichlīken; E.: s. barmhertich, līk (3)
barmhertichlīken, mnd., Adv.: nhd. barmherzig; Hw.: vgl. mhd. barmherziclīchen; E.: s. barmhertich, līken (1); L.: MndHwbw 1, 148 (barmhertichlîken)
barmhertlīk***, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. barmhertlīke, barmhertichlīk; E.: s. barmhertich?, līk (3)
barmhertlīke, mnd., Adv.: nhd. barmherzig; E.: s. barmhertich?, līke; L.: MndHwb 1, 148 (barmhertlīke)
barmhēt, barmheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: vgl. mhd. barmheit; E.: s. barme (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 148 (barmhê[i]t), Lü 27b (barmheit)
barmich (1), mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Vw.: s. hellisch-; Hw.: s. bermich, barmichlīk, vgl. mhd. barmic; E.: s. barme (2); L.: MndHwb 1, 148 (barmich), Lü 27b (barmich)
barmich (2), mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. bermich, barmichlīk; E.: s. barme (2); L.: MndHwb 1, 148 (barmich), Lü 27b (barmich)
barmich (3), mnd., Adj.: nhd. Hefe enthaltend, Barm enthaltend; E.: s. barm; L.: MndHwb 1, 148 (barmich), Lü 27b (barmich)
barmichlīk, mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. barmich (1), bermich, vgl. mhd. barmiclich; E.: s. barmich (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 148 (barmich/barmichlīk), Lü 27b (barmich/barmichlik)
barmichlīken, mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. barmich (1), bermich; E.: s. barmich (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 148 (barmich/barmichlīken), Lü 27b (barmich/barmichliken)
barminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Mitleid, Erbarmen; ÜG.: lat. misericordia; Vw.: s. ent-, er-, vör-; Hw.: vgl. mhd. barmunge; E.: s. barmen, inge; L.: MndHwb 1, 148 (barminge); Son.: Fremdwort in mnd. Form
barmkorf, mnd., M.: nhd. Fangkorb für barme (2), ein Fischfanggerät; E.: s. barme (2), korf; L.: MndHwb 1, 148 (barmkorf)
barmlīk, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. barmelīk
barn..., barren..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bern...
barneholt, mnd., N.: Vw.: s. berneholt
barneīsern, mnd., N.: Vw.: s. berneīsern
barnemēster, mnd., M.: Vw.: s. bernemēster
barnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bernen
barnewāter, mnd., N.: Vw.: s. bernewāter
barnewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; Hw.: s. brandewīn, brantwīn; E.: s. bernen, brant, wīn; L.: MndHwb 1, 340 (brandewîn)
barninge, mnd., F.: Vw.: s. berninge
barnstēn, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn
barōn, mnd., M.: nhd. Baron, Großer des Hofes; Hw.: vgl. mhd. barūn; E.: s. lat.-ahd. baro, M., Mann, Freier (M.) (1); germ. *bara-, *baraz, st. M. (a), Mann; L.: MndHwb 1, 149 (barôn)
bārpīpe, mnd., F.: nhd. Bärpfeife, Basspfeife der Orgel; Q.: Zs. Hamb. Gesch. 38 300; E.: s. bār (1), pīpe (1); L.: MndHwb 2, 1529f. (pîpe/bārpîpe); Son.: örtlich beschränkt
barre*, mnd., N.: nhd. Verkehrsabgabe, Grundlage für eine Verkehrsabgabe; Hw.: s. barrengelt; E.: ?; L.: MndHwb 1, 149 (barrengelt); Son.: örtlich beschränkt
barrengelt, mnd., N.: nhd. eine Verkehrsabgabe (Hamburg); Hw.: s. barre; E.: s. barre*, gelt; L.: MndHwb 1, 149 (barrengelt); Son.: örtlich beschränkt
barrit, mnd., N.: Vw.: s. barēt
barritt, mnd., N.: Vw.: s. barēt
bārs, mnd., M.: nhd. Barsch; ÜG.: lat. perca; Vw.: s. kūle-, stēkel-, stūle-, stūr-; Hw.: s. bōrs, vgl. mhd. bars; E.: s. ahd. bars 5, st. M. (a?), Barsch, Steinbutt, Seeigel; germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; vgl. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109, EWAhd 1, 486; L.: MndHwb 1, 149 (bārs)
barsch, mnd., Adj.: nhd. „barsch“, von scharfem Geschmack seiend, stark (von Wein bzw. Gewürz); E.: s. ahd. bar, Adj., feurig, heftig, vd. *bars-ka, Adj., borstig, germ. *barz-a, Adj., starr aufgerichtet, s. Kluge s. v. barsch; L.: MndHwb 1, 149 (barsch)
barsche, mnd., F.: Vw.: s. barske
bārschinkelet*, bārschinkelt, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend; Hw.: s. bārschinket; E.: s. bār, schinkelet; L.: MndHwb 1, 149 (bārschinkelt), Lü 27b (barschinkelt)
bārschinkelt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārschinkelet
bārschinket, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend; Hw.: s. bārschinkelet; E.: s. bār, schinket; L.: MndHwb 1, 149 (bārschinkelt/bārschinket), Lü 27b (barschinkelt)
bārschop, mnd., F.: nhd. Barschaft, Bargeld, Barvermögen; E.: s. bār, schop; L.: MndHwb 1, 149 (bārschop)
barse (1), basse, bardese, mnd., F.: nhd. ein kleines Schiffsgeschütz; E.: s. bārse; L.: MndHwb 1, 149 (barse), Lü 27b (barse/basse/bardese)
barse (2), mnd., N.: nhd. Schmuckstück, Spange, Heftel; Hw.: s. brāce; E.: s. mfrz. brachelle, bracel, Sb., Armspange; lat. brachiālis, F., Oberarmspange; vgl. lat. bracchium, brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: MndHwb 1, 149 (barse)
barse (3), basse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel; Vw.: s. sādel-; E.: ?; L.: MndHwb 1, 149 (barse)
bārse, barsse, barze, basse, bardize, bardse, bardese, berse, mnd., F.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff; Vw.: s. rōje-, rūde-; Hw.: s. bārsenschip; E.: s. mfrz. barque, F., Barke; lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß, aus dem Ägyptischen; L.: MndHwb 1, 149 (bārse), Lü 27b (barse/bardese)
barseke*, barske, mnd., F.: nhd. Barke; E.: s. bārse; L.: MndHwb 1, 149 (barske)
bārsemeister, mnd., M.: Vw.: s. bārsemēster
bārsemēster, bārsemeister, mnd., M.: nhd. Führer einer Barse (1), städtischer Angehöriger der die Aufsicht über die Wasserzeichen bzw. Tonnen hat; E.: s. bārse (1), mēster; L.: MndHwb 1, 149 (bārsemê[i]ster)
barsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bersen
bārsen, mnd.?, sw. V.: nhd. gebären; E.: s. ahd. beran 125, st. V. (4), gebären, tragen, erzeugen, hervorbringen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546; L.: Lü 27b (bârsen)
bārsenschip, mnd., N.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff; Hw.: s. bārse; E.: s. bārse, schip; L.: MndHwb 1, 149 (bārsenschip)
bārsentelt, mnd., N.: nhd. Schiffszelt, Schutzleinwand auf einer Barse; E.: s. bārse, telt; L.: MndHwb 1, 149 (bārsentelt)
barsie, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Helmzier?; E.: ?; L.: Lü 27b (barsie)
barsīg, mnd., M.: nhd. halbseidener Stoff; Hw.: s. borzcīg; E.: s. borzcīg; L.: MndHwb 1, 149 (barsîg)
barske, mnd., F.: Vw.: s. barseke
bārsnette, mnd., N.: nhd. Barschnetz; E.: s. bars, nette; L.: MndHwb 1, 149 (bārsnette)
barsse, mnd., F.: Vw.: s. bārse
barst, mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Riss, Sprung; Hw.: s. berst, breste, borst (2); E.: s. as. *brus-t? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; vgl. idg. *bhres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pk 169; L.: MndHwb 1, 149 (barst)
barstein, mnd., M.: Vw.: s. barstēn
barsten, mnd., st. V.: Vw.: s. bersten
barstēn, barstein, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn
barsze, mnd., F.: Vw.: s. bārse
bārt (1), mnd., M.: nhd. Bart; Vw.: s. brum-, dōner-, īsern-, knēvel, profēten-, renne-, schēre-, schorstēn-, sēgen-, sēver-; Hw.: vgl. mhd. bart (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *bar-d?, st. M. (a, i?), Bart; germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bhardhā, F., Bart, Pk 110; s. idg. *bhar-, *bhor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pk 108, EWAhd 1, 488; R.: got in den bārt grīpen: nhd. „Gott an den Bart greifen“, Gottes spotten, Gott verachten; R.: bārt schēren: nhd. „Bart scheren“, sich keine grauen Haare über etwas wachsen lassen; R.: sik den bārt lāten schēren: nhd. mit sich spielen lassen, alles mit sich machen lassen; R.: ümme den bārt licken: nhd. schmeicheln, Bart lecken, um den Bart gehen; L.: MndHwb 1, 149 (bārt); Son.: zur Rüstung gehöriger Schutz des Gesichts am Bruststück des Panzers befestigt
bārt*** (2), mnd., Adj.: nhd. bärtig; Vw.: s. rōt-; E.: s. bārt (1)
Bartangen, mnd., ON: nhd. Bretagne (Region in Frankreich); E.: s. frz. Bretagne, ON, Bretagne, PN Bretōnen; L.: MndHwb 1, 149 (Bartangen)
bartēren, bartiren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren, in kleinen Portionen verkaufen, Tauschgeschäft machen, tauschen, heimlich verkaufen?; Vw.: s. vör-; E.: ?; L.: MndHwb 1, 149 (bartêren)
bartēringe, bartiringe, mnd., F.: nhd. Tauschgeschäft; E.: s. bartēren, inge; s. mnl. barteringe; s. engl. bartering, Tauschgeschäft; L.: MndHwb 1, 149 (bartēringe), Lü 27b (bartiringe)
bartisch*, bartsch, mnd., Adj.: nhd. bretonisch, aus der Bretagne stammend, Bretagne betreffend; E.: vgl. Bartangen, isch; R.: bartische sīde: nhd. „bretonische Seite“, bretonische Küste, Küste der Bretagne; L.: MndHwb 1, 150 (bartsch)
bartken, mnd., N.: Vw.: s. baretken
bārtkrāge, mnd., M.: nhd. „Bartkragen“, ein Teil der Rüstung, ein Teil des Panzers; E.: s. bārt, krāge (1); L.: MndHwb 1, 149 (bārtkrāge)
bārtlōs, mnd., Adj.: nhd. bartlos; Hw.: vgl. mhd. bartlōs; E.: s. bārt, lōs (1); L.: MndHwb 1, 149 (bārtlôs)
bārtmȫnik, mnd., M.: nhd. Mönch mit Bart, Bärtling, Laienbruder; Hw.: s. bērtlinc; E.: s. bārt, mȫnik (1); L.: MndHwb 1, 150 (bārtmȫnik); Son.: langes ö
Bartolomēus, mnd., M.: nhd. Bartholomäus (männlicher Vorname oder Familienname); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. aramäisch Bar-Tholmai, M., Sohn des Tholmai (Furchenzieher); s. Apostel Bartholomäus; R.: ēnen Bartolomēus van brōde māken: nhd. Rinde vom Brot abschälen (als Tischunsitte gerügt); L.: MndHwb 1, 150 (Bartolomêus)
Bartolt, mnd., Sb.: nhd. Durchfall; E.: s. PN Bertold; R.: de rasche Bartolt: nhd. Durchfall; R.: vȫr tīden dō de kō noch Bartolt heit: nhd. vor Zeiten als die Kuh noch Bertolt hatte, in alten Zeiten; L.: MndHwb 1, 150 (Bartolt); Son.: langes ö
bartram, mnd., M.: Vw.: s. bertram
bartsch, mnd., Adj.: Vw.: s. bartisch
bārtschēr, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēre
bārtschērambacht*, bārtschērampt, mnd., M.: nhd. Barbierhandwerk, Barbiergilde; Hw.: s. bārtschēræreambacht; E.: s. bārtschēre, ambacht; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschēr[er]ampt)
bārtschērampt, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērambacht
bārtschērære*, bārtschērer, bārtschērere, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier; Hw.: s. bārtschēre, bārtscherre, vgl. mhd. bartscherære; E.: s. bārtschēren, ære; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschērer[e])
bārtschēræreambacht*, bārtschērerampt, mnd., M.: nhd. „Bartschereramt“, Barbierhandwerk, Barbierergilde; Hw.: s. bārtschērambacht; E.: s. bārtschērære, ambacht; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschēr[er]ampt)
bārtschērærische*, bārtschērersche, mnd., F.: nhd. „Bartschererin“; E.: s. bārtschērære; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschērer[e], bārtschērersche)
bārtschēre, bārtschēr, bārtscherre, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier; Hw.: s. bārtschērære; E.: s. bārtschērære; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschērer)
bārtschēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren, Barbierhandwerk ausüben; E.: s. bārt, schēren; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschēren)
bārtschērer, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērære
bārtschērerampt, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēræreambacht
bārtschērere, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērære
bārtschērersche, mnd., F.: Vw.: s. bārtschērærische
bārtschērisch***, mnd., Adj.: nhd. bartscherig; E.: s. bārtschære
bārtscherre, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēre
bartūn (1), mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne; Hw.: s. bartūnære, bertūn (1); E.: vgl. Bartangen; L.: MndHwb 1, 150 (bartûn)
bartūn (2), mnd., Adj.: nhd. bretonisch, bretonisches Schiff; ÜG.: lat. britannicus; Hw.: s. bertūn (2); E.: vgl. Bartangen; L.: MndHwb 1, 150 (bartûn)
bartūnære*, bartūner, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne; Hw.: s. bartūn (1); E.: s. bartūn (1), ære; L.: MndHwb 1, 150 (bartûn, bartûner)
bartūner, mnd., M.: Vw.: s. bartūnære
bartzig, mnd.?, Adj.: nhd. ?; E.: ?; L.: Lü 27b (bartzig)
barve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, rüstig, gesittet; Hw.: s. bederve; E.: s. bederve; L.: MndHwb 1, 150 (barve)
barve***, mnd., F.?: nhd. Barbe; Hw.: s. jāgebarven; E.: s. mhd. barbe, F., Barbe, Flussbarbe; s. ahd. barbo 14, sw. M. (n), Barbe, Flussbarbe, Mugil; s. lat. barbus, M., Barbe, Flussbarbe; weitere Herkunft unbekannt; s. Kluge s. v. Barbe
barvet, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewet
bārvōter, mnd., M.: Vw.: s. bārvōtære
bārvōter, mnd., M.: Vw.: s. bārevōtære
bārvōtes, mnd., Adv.: Vw.: s. bārevōtes
bārvötich, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevötich
barwarden, mnd., Adj.: Vw.: s. berwerden
barwayesch, mnd., Sb.: Vw.: s. bruwaisch
barwede, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewede
bārwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bārewen
barwet, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewet
bas, mnd., M.: nhd. Bass; Vw.: s. prīncipāl-, quintedēne-, simbelen-; E.: vgl. lat. bassus, Adj., stark, reichlich; L.: MndHwb 1, 150 (bas); Son.: jünger
bās, mnd., M.: nhd. „Baas“, Aufseher, Meister (bei Deicharbeiten), Herr; E.: s. mndl. baes, ndl. baas, schw. bas, norw. bas; L.: MndHwb 1, 150 (bās); Son.: jünger
basch, bask, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; Hw.: s. baschlīk; E.: ?; L.: MndHwb 1, 150 (basch), Lü 27b (basch/bask); Son.: jünger
bāschen, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, unsinnig machen; Hw.: s. bāsen, baselen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 150 (bāschen); Son.: jünger
baschlīk***, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; Hw.: s. baschlīken; E.: s. basch, līk (3)
baschlīken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; E.: s. basch, līken (1); L.: MndHwb 1, 150 (baschlīken); Son.: örtlich beschränkt
base, mnd., Sb.: Vw.: s. basse
basebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter?; E.: s.?; L.: Lü 27b (basebotter)
baselen*, baseln, mnd.?, sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln; Hw.: s. bāschen, bāsen; E.: ?; L.: Lü 27b (baseln)
bāselēr, mnd., M.: Vw.: s. bēseler; Son.: örtlich beschränkt
baseliscus, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier); Hw.: s. baselisk; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. baselisk; L.: MndHwb 1, 150 (baselisk[e], baseliscus)
baselisk, baseliske, basilisk, baselist, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier); Hw.: vgl. mnd. basiliske; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. ahd. bladeleski* 1, bladelesci*, st. M.? (ja), Basilisk, Lindwurm; lat. basiliscus, M., Basilisk; gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: MndHwb 1, 150 (baselisk[e])
baseliske, mnd., M.: Vw.: s. baselisk
baselist, mnd., M.: Vw.: s. baselisk
bāselmānes, baselman, bāselmanus, mnd., Sb.: nhd. Kusshand, zierliche Verbeugung; E.: s. mfrz. baisser?, V., küssen?; lat. manus, F., Hand; L.: MndHwb 1, 150 (bâselmânes), Lü 27b (baselman); Son.: jünger
baseln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. baselen
bāsement, basement, bāsiment, basiment, bāsment, basment, mnd., N.: nhd. Säulenfuß, Piedestal, Pfosten; I.: Lw. lat. basis?; E.: s. lat. basis, M., Pfeiler, Stütze, Pfosten, vgl. engl. basement, N., Keller, Fundament, Sockelgeschoss; L.: MndHwb 1, 150 (bāsement), Lü 27b (basement/basiment/basment))
bāsen, basen, mnd., sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln; Vw.: s. vör-; Hw.: s. bāschen, baselen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 150 (bāsen), Lü 27b (basen)
bāserīe, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Narrheit; E.: s. bāsen; L.: MndHwb 1, 150 (bāserîe)
bāsich, mnd., Adj.: nhd. unverständig, wild; E.: s. bāsen?, ich (2); L.: MndHwb 1, 150 (bāsich)
basīliære*, basīlier, mnd., M.: nhd. Basilianer, basilianischer Mönch (orientalischer Mönchsorden von orthodoxen und lateinischen Gemeinschaften); E.: s. PN Basilius von Caesarea (330 n. Chr.-379 n. Chr.), ære; L.: MndHwb 1, 150 (basîlier); Son.: jünger
basīlie, basīlien, mnd., F.: nhd. Basilika; E.: s. lat. basilica, F., Kirche, Tempel, Gotteshaus; vgl. gr. βασιλικός (basilikós), Adj., königlich; gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; L.: MndHwb 1, 150 (basîlie)
basīlien (1), mnd., F.: Vw.: s. basīlie
basīlien (2), mnd., F.: nhd. Basilikum; ÜG.: lat. ocymum basilicum?; Hw.: s. basīlienkrūt, vgl. mhd. basīlie; E.: s. mlat. basilicum, N., Basilikum; gr. βασιλικόν (basilikón), N., Basilikum, königliches Kraut; vgl. gr. βασιλικός (basilikós), Adj., königlich; gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; L.: MndHwb 1, 150 (basīlien)
basīlienkrūt, mnd., F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum; ÜG.: lat. ocymum basilicum?; Hw.: s. basīlien (2); E.: s. basīlien (2), krūt; L.: MndHwb 1, 150 (basîlienkrût)
basīlier, mnd., M.: Vw.: s. basīliære
basilisk, mnd., M.: Vw.: s. baselisk
bāsiment, basiment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement
bask, mnd., Adj.: Vw.: s. basch
baskebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter (?); E.: s. bask, botter; L.: Lü 27b (baskebotter)
bāsment, basment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement
basse (1), mnd., F.: Vw.: s. bārse
basse (2), mnd., Sb.: Vw.: s. barse (3)
basse (3), mnd., M.: nhd. „Basse“, Wildschwein, Eber; I.: Lw. lat. bassus?; E.: vgl. lat. bassus, Adj., stark, reichlich; L.: MndHwb 1, 150 (basse); Son.: örtlich beschränkt, jünger, alter und starker Keiler in der Jägersprache
basse*** (4), mnd., M.: nhd. eine Münze; Vw.: s. rulle-; E.: ?
basselære*, basselēr, batseler, betselēr, bachelier, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger; Hw.: s. basselērære; I.: Lw. lat. baccalaureus?; E.: s. lat. baccalaureus?; s. ære; L.: MndHwb 1, 151 (basselêr[er]), MndHwb 1, 260 (betselēr[er])
basselēr, mnd., M.: Vw.: s. basselære
basselērære*, basselērer, batselērer, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger; Hw.: s. basselære; I.: Lw. lat. baccalaureus?; E.: s. lat. baccalaureus?; s. ære; R.: basselērære: nhd. vornehme Jugend; L.: MndHwb 1, 151 (basselêr[er]), MndHwb 1, 260 (betselêr[er])
basselērer, mnd., M.: Vw.: s. basselērære
bassen (1), mnd., sw. V.: nhd. Wild aufspüren, Wild mit Hunden jagen; Vw.: s. har-; Hw.: s. bersen; E.: vgl. basse (3); L.: MndHwb 1, 151 (bassen)
bassen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. bellen; Vw.: s. ane-; Hw.: s. bassen (1); E.: ?
bassūne, mnd., F.: Vw.: s. basūne
bassūnenblēser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblēsære
bassunenlūt, mnd., M.: Vw.: s. basūnenlūt
bassūnenmākære*, bassūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. basūnenmākære
bassūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. bassūnenmākære
bassūner, mnd., M.: Vw.: s. basūnære
bast, mnd., M., N.: nhd. Bast, Pflanzenbast (innere Haut der Rinde des Baumes), Lindenbast, Weidenbast, Strick (M.) (1), Haut des Menschen; Vw.: s. hechte-, linden-, sȫte-, suten-; Hw.: vgl. mhd. bast (1); E.: as. bas-t 1, st. M. (a?, i?), Bast; germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bhas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 500; L.: MndHwb 1, 151 (bast), Lü 27b (bast)
bastard, mnd., M.: Vw.: s. bastert
bastart, mnd., M.: Vw.: s. bastert
bāstāvære*, bāstāver, mnd., M.: Vw.: s. bātstāvære; L.: MndHwb 1, 153 (batstövêre, bāstāver)
bastbant, mnd., M.: nhd. „Bastband“, Bastmaterial zum Stricken, Tau (N.), Racktau; Hw.: s. bastert (2); E.: s. bast, bant; L.: MndHwb 1, 151 (bastbant); Son.: örtlich beschränkt
bastdrāt, mnd., M.: nhd. Baststrick (aus Schweden bezogen); E.: s. bast, drāt; L.: MndHwb 1, 151 (bastdrât); Son.: Fremdwort in mnd. Form
basten (1), besten, mnd., Adj.: nhd. bästen, aus Bast bestehend, Bast betreffend, Bast...; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basten), Lü 27b (basten)
basten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Bast binden; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basten), Lü 27b (basten)
basten (3), mnd., sw. V.: nhd. Salleisten des Tuches zusammengefaltet mit Leinwand benähen (so dass sie beim Färben des Stückes die Farbe nicht ändern); Hw.: s. bestinge; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basten)
basten*** (4), mnd., sw. V.: nhd. schrecken; Vw.: s. vör-; E.: ?
basterich, mnd., Adj.: nhd. auswachsend, holzig, stockig (von sonst weichen Pflanzenteilen); E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basterich), Lü 27b (basterich)
bastert (1), bastart, bastard, bostert, mnd., M.: nhd. „Bastard“, unechtes nicht in der Ehe gezeugtes Kind, wilder Spross, entartetes Edelreis, verwildertes Edelreis, eine Tuchart, ein süßer spanischer Wein; Hw.: s. bankhā̆rt, vgl. mhd. bastart (1); I.: Lw. afrz. bastard; E.: s. bast, hart; L.: MndHwb 1, 151 (bastert), Lü 27a (bastert/bostert)
bastert (2), mnd., M.: nhd. Bastmaterial für Stricke bzw. Taue, Tau (N.), Racktau (N.); Hw.: s. bastbant; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (bastert), Lü 27b (bastert)
bastertbrōder, mnd., M.: nhd. Bastard; E.: s. bastert (1), brōder; L.: MndHwb 1, 151 (bastert)
bāstōven, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven
bāstōven, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven, batstōven
bāstōver, mnd., M.: Vw.: s. bādestövære
bastreie*, bastreye, bastreyge, mnd., M.: nhd. Tanz zur Fastnacht (Braunschweig); E.: s. bast, reie; L.: MndHwb 1, 151 (bastrey[g]e); Son.: örtlich beschränkt
bastreye, mnd., M.: Vw.: s. bastreie
bastreyge, mnd., M.: Vw.: s. bastreie
bastrōde, mnd., F.: nhd. Bastrute, junges Holz noch im Bast ohne feste Borke; E.: s. bast, rōde; L.: MndHwb 1, 151 (bastrôde); Son.: örtlich beschränkt
bastūn, mnd., M.: nhd. Stab, Krummstab; ÜG.: lat. baculus; E.: ?; L.: MndHwb 1, 151 (bastûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form
basūnære*, basūner, bassūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser, Bläser; Hw.: s. bosūnære, vgl. mhd. busūnære; E.: s. basūne, basūnen, ære; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûner), Lü 28a (basuner)
basūne, bassūne, bussūne, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument; Vw.: s. lūtjārs-; Hw.: s. bosūne*, beisune, besūne, vgl. mhd. busīne; E.: s. mfrz. buisine, F., Horn, Waldhorn; lat. bucina, F., Horn, Waldhorn, Hirtenhorn, Kuhhorn; vgl. lat. bōs, F., Rind, Kuh, Ochse; idg. *γὺου, *γὺο, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: MndHwb 1, 151 (basūne), 380 (bussūne), Lü 28a (basune/bassune), 71a (bussune)
basūnen, mnd., sw. V.: nhd. blasen; Hw.: vgl. mhd. busūnen; E.: s. basūne; L.: MndHwb 1, 151 (basûnen)
basūnenblāsære*, basūnenblāser, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser; Hw.: s. basūnenblēsære; E.: s. basūne, blāsære, blesære, ære; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûnenblêser, basûnenblâser)
basūnenblāser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblāsære
basūnenblēsære*, basūnenblēser, bassūnenblēser, mnd., M.: nhd. Posaunenblaser; Hw.: s. basūnenblāsære; E.: s. basūne, blesære, ære; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûnenblêser)
basūnenblēser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblēsære
basūnenlūt, bassunenlūt, mnd., M.: nhd. „Posaunenlaut“; E.: s. basūne, lūt; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]nûnenlût)
basūnenmākære*, basūnenmāker, bassūnenmāker, mnd., M.: nhd. „Posaunenmacher“, Instrumentemacher; E.: s. basūne, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûnenmāker)
basūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. basūnenmākære
basūnensanc, mnd., M.: nhd. „Posaunensang“; E.: s. basūne, sanc; L.: MndHwb 1, 151 (basûnensanc)
basūner, mnd., M.: Vw.: s. basunære
bāsvenc, basfenck, mnd., M.: nhd. unkeusche Berührung; E.: s. bās, venc; L.: MndHwb 1, 150 (bâsvenc); Son.: Fremdwort in mnd. Form
basviddel, mnd., F.: nhd. Bassgeige; E.: s. bas, viddel; L.: MndHwb 1, 150 (basviddel); Son.: jünger
bat (1), mnd., Adv.: nhd. besser, mehr, weiter, wohl; Vw.: s. süste-, vērne-, vȫr-, vōrt-; Hw.: s. bet (2), bēter; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. bat* 1, Adj., Adv., besser; germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bhā̆d-, *bhad-, Adj., gut, Pk 106, EWAhd 1, 503; R.: deste bat: nhd. desto besser; R.: bat sīn: nhd. angesehener sein (V.); R.: bat bōren: nhd. „besser geboren“, in höherem Stande geboren, von höherer Abkunft seiend; L.: MndHwb 1, 151 (bat), Lü 28a (bat); Son.: langes ö
bat (2), mnd., N.: nhd. Bad, Seelenbad, milde Stiftung; Vw.: s. blōt-, brūt-, böde-, budden-, gōdes-, jȫden-, kǖven-, lögen-, melk-, quiste-, sēl-, sēle-, sēlen-, stēn-, stōven-, swēt-, swēvel-, vinger-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. bat (2); E.: s. as. bath* 3, st. N. (a), Bad; germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bhətom, N., Bad, Pk 113, EWAhd 1, 423?; R.: tō bāde kōmen: nhd. ins Unglück bringen; R.: des dūveles bat krīgen: nhd. „des Teufels Bad kriegen“, Höllenstrafe leiden, Höllenpein leiden; L.: MndHwb 1, 152 (bat), Lü 28a (bat)
batbȫden, batbȫdene, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne; E.: s. bat (2), bȫden; L.: MndHwb 1, 152 (batbȫden); Son.: langes ö
batbȫdene, mnd., F.: Vw.: s. batbȫden; Son.: langes ö
bāte (1), mnd., F., M.: nhd. Vorteil, Gewinn, Zins, Ertrag, Aufgeld, Zulage, Hilfe, Beisteuer; Vw.: s. af-, jār-, ȫver-, un-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bate (1); E.: s. bat (1); R.: wandel unde bāte: nhd. Besserung und Entschädigung; R.: tō bāte: nhd. zur Entschädigung, als Ersatz, zum Vorteil einer Sache, zum Nutzen (M.), zu Gute; R.: tō nütte unde tō bāte: nhd. zu Nutzen (M.) und Gewinn; L.: MndHwb 1, 152 (bāte), Lü 28a (bate); Son.: langes ö
bāte*** (2), mnd., F.: nhd. Fledermaus; Hw.: s. bātennest, bātensnāvel; E.: s. en. bat, Sb., Fledermaus; s. me. bakke, balke, Sb., Fledermaus; s. aschwed. natbakka, Sb., Fledermaus; s. adän. nathbakkæ, Sb., „Nacht-Flatterer“, Fledermaus; anorweg. leðrblaka, Sb., „Lederflatterer“, Fledermaus
bāteaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bātehaftich
bātehaftich, bāteaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich; E.: s. bāte, haftich; L.: MndHwb 1, 152 (bāte[h]aftich); Son.: örtlich beschränkt
bātelīk, bātlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich, von Erfolg seiend, vorteilhaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. bētlīk; E.: s. bāte, līk (3); L.: MndHwb 1, 152 (bātelîk), Lü 28a (batelik/batlik)
bāten, batten, mnd., sw. V.: nhd. nützen, helfen, förderlich sein (V.), Wirkung haben, zustatten kommen, zu Gute kommen, zum Vorteil sein (V.); Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. baten, bazzen; E.: s. bāte; R.: wat batet dat?: nhd. was nützt es?; R.: dat bātet sīn līf: nhd. es rettet sein (Pron.) Leben; R.: bāten an ēneme: nhd. einen Vorteil über jemanden davontragen; R.: wat is mīn bāten?: nhd. was nützt es mir?, welchen Nutzen (M.) bringt es mir?; L.: MndHwb 1, 152 (bāten), Lü 28a (baten)
bātennest, mnd., N.: nhd. „Fledermausnest“, ein Kriegsgerät (Braunschweig); E.: s. bāte, nest; L.: MndHwb 1, 152 (bātennest); Son.: örtlich beschränkt
bātenschop, mnd., F.: nhd. Zuschuss; E.: s. bāte, schop; L.: MndHwb 1, 152 (bātenschop)
bātensnāvel, mnd., M.: nhd. eine Pflanze (F.); E.: s. bāte (F.) (2), snāvel; L.: MndHwb 1, 152 (bātensnāvel), Lü 28a (batensnavel)
bathanie*, bathanye, mnd., F.: nhd. Betonie; Hw.: s. batōnie, bothanie, betōnie; I.: Lw. lat. bētōnica; E.: s. ahd. betonia* 42, st. F. (ō)?, Betonie, Mangold; lat. bētōnica, vettōnica, F., Betonie, EWAhd 1, 571; vgl. lat. Vettō, M., Angehöriger einer Völkerschaft in Lusitanien keltiberischer oder iberischer Herkunft; L.: MndHwb 1, 152 (batônie/bathanye)
batinge***, mnd., F.: nhd. „Lassunge“; Vw.: s. vör-; E.: s. bāten?, inge
batjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Badjungfrau“, Brautjungfer, Brauthelferin, Brautgeleiterin; E.: s. bat (2), juncvrouwe; L.: MndHwb 1, 152 (batjuncvrouwe); Son.: örtlich beschränkt
bātlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bātelīk
batōnie, mnd., F.: nhd. Betonie; Hw.: s. bathanye, bothanie, betōnie, vgl. mhd. batōnje; I.: Lw. lat. bētōnica; E.: s. ahd. betonia* 42, st. F. (ō)?, Betonie, Mangold; lat. bētōnica, vettōnica, F., Betonie, EWAhd 1, 571; vgl. lat. Vettō, M., Angehöriger einer Völkerschaft in Lusitanien keltiberischer oder iberischer Herkunft; L.: MndHwb 1, 152 (batônie)
batseler, mnd., M.: Vw.: s. basselære
batsprēkære*, batspreker, mnd., M.: nhd. zweiter Rechtsbeistand, besser Sprechender; E.: s. bat (1), sprēkære, sprēken, ære; L.: MndHwb 1, 152 (batsprēker), Lü 28a (batspreker); Son.: örtlich beschränkt
batspreker, mnd., M.: Vw.: s. batsprekære
bātstavære*, bātstaver, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære
bātstāver, bāstāver, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære
batstȫvære*, batstōvere, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; Hw.: s. bādære, bādestōvære, bātstavære; E.: s. bat (2), stōve, ære; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫvêre); Son.: langes ö
batstȫværeambacht*, batstȫverampt, mnd., N.: nhd. Baderamt; E.: s. batstȫvære, ambacht; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫverampt); Son.: langes ö
batstȫværeknecht*, batstȫverknecht, mnd., M.: nhd. Badergeselle; E.: s. bat (2), stōve, knecht; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫverknecht); Son.: langes ö
batstȫværemāget*, batstȫvermāget, mnd., F.: nhd. Badermagd; E.: s. bat (2), stōve, māget; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫvermāget); Son.: langes ö
batstōve, mnd., M., F.: Vw.: s. batstōven
batstōven, batstōve, mnd., M., F.: nhd. Badestube, öffentliches Badehaus, transportierbare Badegelegenheit; Hw.: s. bādestōven, vgl. mhd. batstube; E.: s. bat (2), stōven (1); L.: MndHwb 1, 152 (batstōven)
batstōvenhūs, mnd., N.: nhd. „Badstubenhaus“, Haus in dem sich die Badestube befindet; E.: s. bat (2), stōve, hūs; L.: MndHwb 1, 153 (batstōven, batstōvenhûs)
batstōvenstendære*, batstōvenstender, mnd., M.: nhd. „Badstubenständer“, hölzerner Ständer des Badehauses; E.: s. bat (2), stōve, stendære, ære; L.: MndHwb 1, 152 (batstōven, batstōvenstender)
batstōvenstender, mnd., M.: Vw.: s. batstōvenstendære
batstȫverampt, mnd., M.: Vw.: s. batstȫværeampt; Son.: langes ö
batstōvere, mnd., M.: Vw.: s. batstōvære
batstȫverknecht, mnd., M.: Vw.: s. batstȫværeknecht; Son.: langes ö
batstȫvermāget, mnd., F.: Vw.: s. batstȫværemāget; Son.: langes ö
batten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bāten; L.: MndHwb 1, 152 (bāten/batten)
batzelære*, batzeler, mnd.?, M.: nhd. junger Ritterbürtiger; ÜG.: lat. baccalarius; Hw.: s. bēseler; I.: Lw. lat. baccalarius?; E.: s. lat. baccalarius, bēseler?, ære; L.: Lü 28a (batzeler)
batzeler, mnd., M.: Vw.: s. batzelære
bauet, mnd., F.: Vw.: s. bouwede
baven, mnd., Präp., Adv.: Vw.: s. bōven (2)
baven, mnd., Adv.: Vw.: s. boven
bavenmesse*, bamisse, mnd., F.?: nhd. Messe am ersten Oktober, ein Abrechnungstermin; E.: s. PN Bavo, messe; L.: MndHwb 1, 140 (bamisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form, dem heiligen Bavo geweihter erster Oktober
bavesch, mnd., Sb.: Vw.: s. bavisch
bavisch*, bavesch, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart; E.: ?, s. PN Bavo? (belgischer Heiliger der besonders in Gent verehrt wird); L.: MndHwb 1, 153 (bavesch)
bāwelūn, mnd., M.: nhd. Pfau; Hw.: s. pāwelūn; E.: s. as. pāo 1, sw. M. (n), Pfau; germ. *paw-, M., Pfau; lat. pāva, F., Pfauenhenne; vgl. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: MndHwb 1, 153 (bâwelûn)
baye (1), mnd., F.: Vw.: s. baie (1)
baye (2), mnd., F.: Vw.: s. baie (2)
bayenvārer, mnd., M.: Vw.: s. baievārære
bayenvlōte, mnd., F.: Vw.: s. baienvlōte
bayesolt, mnd., N.: Vw.: s. baiesolt
bayevār, mnd., M.: Vw.: s. baievāre
bayevārer, mnd., M.: Vw.: s. baievāre
bayore, mnd., M.: Vw.: s. bajāre
be..., mnd., Präf.: nhd. be...; Hw.: s. bu..., vgl. mhd. be...; E.: s. ahd. bi, be, Präf., be...; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; L.: MndHwb 1, 153 (be), Lü 28a (be)
bē (1), mnd., N.: Vw.: s. bēn (1)
bē (2), mnd., F.: Vw.: s. bie
beachten (1), mnd., sw. V.: nhd. beachten, überlegen (V.), beraten (V.), besprechen; Hw.: vgl. mhd. beahten; E.: s. ahd. biahtōn* 5, sw. V. (2), erwägen, beurteilen; L.: MndHwb 1, 153 (beachten), Lü 28a (beachten)
beachten (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bachten (1)
beachtinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Überlegung; E.: s. beachten (1), inge; L.: MndHwb 1, 153 (beachtinge)
beachtingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen; L.: Lü 28b (bedachtingen)
beambachten, beampten, beamten, mnd., sw. V.: nhd. Amt haben, Amt verwalten, verwalten; Hw.: vgl. mhd. beambahten; E.: s. be, ambachten, ambacht; L.: MndHwb 1, 153 (beambachten), Lü 28a (beambachten/beam[p]ten)
beampten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beambachten
beamten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beambachten
beānden, mnd., sw. V.: nhd. aufnehmen, rügen; E.: s. be, ānden; L.: MndHwb 1, 153 (beānden)
beāndet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgesprochen, besprochen?; Vw.: s. un-; E.: s. beānen
beāne, beane, mnd., M.: nhd. Grobian, Tölpel; I.: Lw, mlat. beanus?; E.: s. mlat. beanus, M., ungehobelter Mensch, tierisches Wesen; aus mfrz. bec jaune, M., Gelbschnabel?; L.: MndHwb 1, 153 (beâne), Lü 28a (beane); Son.: Fremdwort in mnd. Form
beānen*, beanen, mnd.?, V.: nhd. ahnen, vermuten, zu Herzen nehmen; E.: s. be, ānen (2); L.: Lü 28a (beanen)
beangesten*, beangsten, beanxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen; Hw.: s. beangestigen, beengesten, vgl. mhd. beangesten; E.: s. be, angesten; L.: MndHwb 1, 153 (beangsten), Lü 28a (beanxten)
beangestet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beängstigt, mit Gefährdung seiend; Vw.: s. un-; E.: s. beangesten
beangestigen*, beangstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen; Hw.: s. beangesten, beengestigen; E.: s. beangesten; L.: MndHwb 1, 153 (beangsten)
beangestinge*, beangstinge, beanxtinge, mnd., F.: nhd. „Beängstigung“, Bedrängnis; E.: s. beangesten, inge; L.: MndHwb 1, 153 (beangstinge)
beantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. beantworten, antworten; E.: s. be, antwōrden (2); L.: MndHwb 1, 153 (beantwōrden)
beantwōrdinge, mnd., F.: nhd. Beantwortung, Antwort; E.: s. beantwōrden, inge; L.: MndHwb 1, 153 (beantwōrdinge)
beanxten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beangesten
beanxtinge, mnd., F.: Vw.: s. beangestinge
bearbēden, bearbeiden, bearveiden, mnd., sw. V.: nhd. bearbeiten, verarbeiten, Arbeit verrichten, tätig sein (V.), erwirken, beschäftigen, beschaffen (V.), bemühen, abmühen; Hw.: s. erarbēden, vörarbēden, vgl. mhd. bearbeiten; E.: s. be, arbēden; L.: MndHwb 1, 153 (bearbê[i]den), Lü 28a (bearbeiden)
bearbēdinge, bearbeidinge, mnd., F.: nhd. „Bearbeitung“, Bemühung; E.: s. bearbēden, inge; L.: MndHwb 1, 153 (bearbê[i]dinge)
bearbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bearbēden
bearbeidinge, mnd., F.: Vw.: s. bearbēdinge
bearchwānen, mnd., sw. V.: nhd. „beargwöhnen“, argwöhnen, verdächtigen; E.: s. be, archwānen; L.: MndHwb 1, 154 (bearchwânen)
bearfdêlen, bearfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedêlen
bearfschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerveschoppen
beargeren, mnd., sw. V.: nhd. schädigen, beschädigen; E.: s. be, argeren; L.: MndHwb 1, 154 (beargeren)
bearveiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bearbēden
bearven, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerven
beastracken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beā̆strācken
beā̆strāken, beastracken, beastraken, mnd., sw. V.: nhd. mit Astrak pflastern, pflastern; E.: s. be, āstrācken; L.: MndHwb 1, 154 (beā̆strāken), Lü 28a (beastraken)
bebalken, mnd., sw. V.: nhd. Balken einziehen, mit Balken versehen (V.); E.: s. be, balken; L.: MndHwb 1, 154 (bebalken)
beballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.); E.: s. be, ballasten; L.: MndHwb 1, 154 (beballasten), Lü 28a (beballasten)
bebarmen, mnd.?, sw. V.: nhd. bejammern, Mitleid empfinden; E.: s. be, barmen; L.: Lü 28a (bebarmen)
bebben, beben*, mnd., sw. V.: nhd. „beben“, zittern; ÜG.: lat. trepidare; Hw.: vgl. mhd. biben (1); E.: s. ahd. bibēn* 14, sw. V. (3), beben, zittern, zagen; germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; L.: MndHwb 1, 154 (bebben); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bebēden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Abgabe belasten; E.: s. be, bēde (4); L.: MndHwb 1, 154 (bebēden), Lü 28a (bebêden)
beben*, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebben
bebenken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bänken besetzen, mit Bänken umstellen; E.: s. be, benken; L.: MndHwb 1, 154 (bebenken)
bebernen, mnd., sw. V.: nhd. brennen, anzünden; ÜG.: lat. urere; Hw.: vgl. mhd. beburnen; E.: s. be, bernen; L.: MndHwb 1, 154 (bebernen)
bebēteren***, mnd., sw. V.: nhd. bessern; Hw.: s. bebēteringe; E.: s. be, bēteren, bāt (1)
bebēteringe, mnd., F.: nhd. „Bebesserung“, Verbesserung; E.: s. bebēteren, inge; L.: MndHwb 1, 154 (bebēteringe)
bebilden, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bild versehen (V.); E.: s. be, bilden; L.: MndHwb 1, 154 (bebilden), Lü 28a (bebilden)
bebilligen, mnd., sw. V.: nhd. billigen, gutheißen; E.: s. be, billigen; L.: MndHwb 1, 154 (bebilligen), Lü 28a (bebilligen)
bebinden, mnd., st. V.: nhd. umbinden, umwickeln, befestigen, durch Vertrag binden, sich verbinden; Hw.: vgl. mhd. bebinden; E.: s. be, binden; R.: bebundene tīt: nhd. „gebundene Zeit“, Gerichtsferien; L.: MndHwb 1, 154 (bebinden), Lü 28a (bebinden)
bebindinge, mnd., F.: nhd. Verbindung, Bündnis; E.: s. bebinden, inge; L.: MndHwb 1, 154 (bebindinge), Lü 28a (bebindinge)
bebīten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen; E.: s. be, bīten; L.: MndHwb 1, 154 (bebîten)
beblanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken umgeben (V.), mit Palisaden umgeben (V.); Hw.: s. beplanken; E.: s. be, blanken; L.: MndHwb 1, 154 (beblanken), Lü 28a (beblanken)
beblȫden, bebloden, mnd., sw. V.: nhd. mit Blut bedecken, blutig machen; Hw.: vgl. mhd. bebluoten; E.: s. be, blȫden; L.: MndHwb 1, 154 (beblȫden), Lü 28b (bebloden); Son.: langes ö
beblȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blut bedeckt; E.: s. beblȫden; L.: MndHwb 1, 154 (beblȫden); Son.: langes ö
bebōde, bebode, bebot, mnd., N.: nhd. Ladung (F.) (2), Ladung (F.) (2) durch einen Boten; E.: s. be, bōde; L.: MndHwb 1, 154 (bebōde), Lü 28b (bebode/bebot)
bebōden, beboden, mnd., sw. V.: nhd. beschicken, benachrichtigen, durch Boten melden, durch Boten einladen (V.) (2); Hw.: vgl. mhd. beboten; E.: s. bebōde; L.: MndHwb 1, 154 (bebōden), Lü 28b (beboden)
bebōdeschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen
bebōdeschop***, mnd., F.: nhd. Botschaft?, durch einen Boten zugestellte Nachricht?; Hw.: s. bebōdeschoppen; E.: s. be, bōdeschop, schop (1)
bebōdeschoppen, bebōdeschuppen, bebodeschappen, bebotschappen, mnd., sw. V.: nhd. durch Boten benachrichtigen, durch Boten übermitteln; Hw.: vgl. mhd. beboteschaften; E.: s. be, bōdeschoppen; L.: MndHwb 1, 154 (bebōdeschoppen), Lü 28b (bebodeschappen)
bebōdeschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen
bebȫge, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam; Hw.: s. bebȫgich; E.: s. be, bȫge; L.: MndHwb 1, 154 (bebȫge); Son.: langes ö
bebȫgich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam; Hw.: s. bebȫge; E.: s. bebȫge, ich; L.: MndHwb 1, 154 (bebȫgich); Son.: langes ö
bebōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Bohlen belegen (V.); E.: s. be, bōlen; L.: MndHwb 1, 154 (bebōlen)
bebolwerken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bollwerk versehen (V.), befestigen; Vw.: s. ümme-; E.: s. be, bolwerk; L.: MndHwb 1, 154 (bebolwerken), Lü 28b (bebolwerken)
bebȫnen, bebonen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Bühne versehen (V.), mit einem Boden versehen (V.); E.: s. be, bȫne; L.: MndHwb 1, 154 (bebȫnen), Lü 28b (bebonen); Son.: langes ö
bebörgen, beborgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Bürgen (M.) (Pl.) sicher stellen; Hw.: vgl. mhd. beborgen; E.: s. be, börgen; L.: MndHwb 1, 154 (bebörgen), Lü 28b (beborgen)
bebōsemen, bebosemen, bebōsmen, mnd., sw. V.: nhd. Verwandtschaft bestimmen, Familienzugehörigkeit beweisen, Beweis der Leibeigenschaft erbringen, als Hörigen in Anspruch nehmen; Hw.: vgl. mhd. bebuosemen; E.: s. be, bōsem; L.: MndHwb 1, 154 (bebôs[e]men), Lü 28b (bebosemen)
bebot, mnd., N.: Vw.: s. bebōde
bebotschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen
bebouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebūwen
bebrēden, bebreiden, mnd., sw. V.: nhd. überbreiten, bedecken; Hw.: vgl. mhd. bebreiten; E.: s. be, brēden; L.: MndHwb 1, 155 (bebrê[i]den), Lü 28b (bebrêden)
bebrēken, bebreken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, kürzen, verkürzen; E.: s. as. bi-bre-k-an* 1, st. V. (4), brechen; germ. *bibrekan, st. V., zerbrechen; idg. *bhreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pk 165; s. idg. *bher- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pk 133; s. be, brēken; L.: MndHwb 1, 155 (bebrēken), Lü 28b (bebreken)
bebrēmen, bebremen, mnd., sw. V.: nhd. verbrämen; E.: s. be, brēmen; L.: MndHwb 1, 155 (bebrēmen), Lü 28b (bebremen)
bebrēven, mnd., sw. V.: nhd. verbriefen, brieflich vorladen, beurkunden, schriftlich vereinbaren; E.: s. be, brēven, brēf; L.: MndHwb 1, 155 (bebrêven), Lü 28b (bebrêven)
bebringen, mnd., sw. V.: nhd. beibringen, Geld einnehmen; E.: s. be, bringen; L.: MndHwb 1, 155 (bebringen)
bebūwen, bebuwen, bebouwen, mnd., sw. V.: nhd. bebauen, zu nah bauen, belagern, mit Heeresmacht einschließen, Bergwerk abbauen; Hw.: vgl. mhd. bebūwen; E.: s. be, būwen; L.: MndHwb 1, 155 (bebûwen), Lü 28b (bebuwen)
bebūwet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bebaut; Vw.: s. un-; E.: s. bebūwen
becertificēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. besertificēren
becghine, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
beck, mnd., M.: Vw.: s. bek
beckære*, becker, mnd., M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. ablāten-, būten-, grof-, hāver-, hēm-, hēren-, hipken-, hūs-, in-, inne-, kalk-, kōken-, krȫpel-, lōs-, luffen-, mēde-, pāpen-, pastēten-, posteiden-, pot-, roggen-, samt-, sēmele-, stat-, sucker-, swarte-, vast-, vēle-, vlāden-, vrī-; Hw.: s. backære, vgl. mhd. beckære; E.: s. backen, ære; L.: MndHwb 1, 191 (becker)
beckæreambacht*, beckerambet, mnd., N.: nhd. „Bäckeramt“, Bäckerzunft; E.: s. beckære, ambacht; L.: MndHwb 1, 191 (beckerambet)
beckæregeselle*, beckergeselle, mnd., M.: nhd. Bäckergeselle; E.: s. beckære, geselle; L.: MndHwb 1, 191 (beckergeselle)
beckæregilde*, beckergilde, mnd., F.: nhd. „Bäckergilde“, Bäckerzunft; E.: s. beckære, gilde; L.: MndHwb 1, 191 (beckergilde); Son.: örtlich beschränkt
beckærehūs*, beckerhūs, mnd., N.: nhd. „Bäckerhaus“, Haus eines Bäckers; E.: s. beckære, hūs; L.: MndHwb 1, 191 (beckerhûs)
beckærekint*, beckerkint, mnd., N.: nhd. „Bäckerkind“, Kind eines Bäckers; E.: s. beckære, kint; L.: MndHwb 1, 191 (beckerkint)
beckæreknecht*, beckerknecht, mnd., M.: nhd. „Bäckerknecht“, Bäckergeselle; Hw.: vgl. mhd. beckærekneht; E.: s. beckære, knecht; L.: MndHwb 1, 192 (beckerknecht)
beckærekōke*, beckerkōke, mnd., M.: nhd. „Bäckerkuchen“; E.: s. beckære, kōke; L.: MndHwb 1, 192 (beckerkôke); Son.: örtlich beschränkt, Karfreitagsgebäck aus sehr feinem Mehl
beckærekōle*, beckerkōle, mnd., F.: nhd. Kohle für den Backofen; E.: s. beckære, kōle; L.: MndHwb 1, 192 (beckerkōle)
beckærekōrn*, beckerkōrn, mnd., N.: nhd. „Bäckerkorn“, Brotkorn; E.: s. beckære, kōrn; L.: MndHwb 1, 191 (beckerkōrn)
beckærekrücke*, beckerkrücke, mnd., F.: nhd. Bäckerkrücke; E.: s. beckære, krücke; L.: MndHwb 1, 191 (beckerkrücke); Son.: zum Herausharken der Kohle aus dem Backofen
beckæremēl*, beckermēl, mnd., N.: nhd. „Bäckermehl“; ÜG.: lat. similago; E.: s. beckære, mēl; L.: MndHwb 1, 191 (beckermēl)
beckæremēster*, beckermēster, beckermeister, mnd., M.: nhd. „Bäckermeister“, Amtsmeister; Hw.: vgl. mhd. beckæremeister; E.: s. beckære, mēster; L.: MndHwb 1, 191 (beckermê[i]ster)
beckæreschōf*, beckerschōf, mnd., M.: nhd. Strohbesen zum Ausfegen der Asche; E.: s. beckære, schōf; L.: MndHwb 1, 191 (beckerschôf)
beckæreswin*, beckerswin, mnd., N.: nhd. „Bäckerschwein“, Mastschwein im Bäckerhaus; E.: s. beckære, swin; L.: MndHwb 1, 191 (beckerswin)
beckærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bäcker betreffend, Bäcker...; Vw.: ablāten-; Hw.: s. beckærische; E.: s. beckære, isch
beckærische*, beckersche, mnd., F.: nhd. Bäckerin; Vw.: s. ablāten-; E.: s. beckærisch; L.: MndHwb 1, 191 (becker, bekersche)
beckbēre, mnd.?, F.: nhd. Bickbeere, Heidelbeere; Hw.: s. bikbēre; E.: s. beck, bēre (4); L.: Lü 28b (beckbere)
beckede, mnd., N.: Vw.: s. backede
beckelse, mnd., N.: Vw.: s. backelse
becken, mnd., N.: nhd. Becken, Schüssel, Gang bei einer Mahlzeit; Vw.: s. bāde-, barbære-, bedde-, botter-, credens-, gēte-, hant-, kȫke-, kōle-, lāt-, lōgen-, lōven-, palm-, pisse-, schēr-, stōven-, strulle-, vernis-, vōt-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. becke (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bėkkīn* 2, st. N. (a), Becken, Kanne, Krug (M.) (1); germ. *bakkin, Sb., Becken; s. lat. baccinium, N., Wassergefäß; gall. bacca, F., Wassergefäß; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 191 (becken), Lü 28b (becken); Son.: langes ö, langes ü
beckenēl, mnd., Sb.: Vw.: s. backenēl
beckenslach, mnd., M.: nhd. Rauferei, Straßenkampf; E.: s. becken, slach (1); L.: MndHwb 191 (beckenslach); Son.: örtlich begrenzt
beckenslēgære*, beckenslēger, beckensleger, mnd., M.: nhd. Beckenschläger, Metallarbeiter; ÜG.: lat. faber pelvium; Hw.: s. beckenwrechte, beckenwerk; E.: s. becken, slēgære, ære; L.: MndHwb 1, 191 (beckenslēger), Lü 28b (beckensleger)
beckenslēger, beckensleger, mnd., M.: Vw.: s. beckenslægære
beckenstülpære*, beckenstülper, mnd., M.: nhd. „Beckenstülper“, Deckel; E.: s. becken, stülpære, ære; L.: MndHwb 1, 191 (beckenstülper)
beckenstülper, mnd., M.: Vw.: s. beckenstülpære
beckenwerchte, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte), Lü 28b (beckenwerchte)
beckenwerk, mnd., N.: nhd. Handwerk des Beckenschlägers; E.: s. becken, werk; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerk)
beckenwerke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; ÜG.: lat. pelvifex; Hw.: s. beckenwrechte; I.: Lüs. lat. pelvifex?; E.: s. becken, werke; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwerke), Lü 28b (beckenwerchte/beckenwerke)
beckenwerte, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwerte), Lü 28b (beckenwerchte/beckenwerte)
beckenwörke, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwörke)
beckenwörter, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrēchtære; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwörter)
beckenwrechtære*, beckenwörtære*, beckenwörter, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; ÜG.: lat. pelvifex; Hw.: s. beckenwrechte; I.: Lüs. lat. pelvifex?; E.: s. becken, wrechtære; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwörter)
beckenwrechte*, beckenwerchte, beckenwerte, beckenwörke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; ÜG.: lat. pelvifex; Hw.: s. beckenslægære, beckenwrechtære; I.: Lüs. lat. pelvifex?; E.: s. becken, wrechte (2); L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte), Lü 28b (beckenwerchte)
becker, mnd., M.: Vw.: s. beckære
beckerambet, mnd., N.: Vw.: s. beckæreambacht
beckergeselle, mnd., M.: Vw.: s. beckæregeselle
beckergilde, mnd., F.: Vw.: s. beckæregilde
beckerhūs, mnd., N.: Vw.: s. beckærehūs
beckerkint, mnd., N.: Vw.: s. beckærekint
beckerknecht, mnd., M.: Vw.: s. beckæreknecht
beckerkōke, mnd., M.: Vw.: s. beckærekōke
beckerkōle, mnd., F.: Vw.: s. beckærekōle
beckerkōrn, mnd., N.: Vw.: s. beckærekōrn
beckerkrücke, mnd., F.: Vw.: s. beckærekrücke
beckermeister, mnd., M.: Vw.: s. beckæremēstære
beckermēl, mnd., N.: Vw.: s. beckæremēl
beckermēster, mnd., M.: Vw.: s. beckæremēstære
beckersche, mnd., F.: Vw.: s. beckærische
beckerschōf, mnd., M.: Vw.: s. beckæreschōf
beckerswin, mnd., N.: Vw.: s. beckæreswin
beckmullære*, beckmuller, beckmüller, beckmöller, mnd.?, M.: nhd. Müller der zugleich Bäcker ist (?); Q.: UB. Quedlinb. 2 112, Gosl. Urk. von 1541; E.: s. beckære, mullære, ære; L.: Lü 28b (beckmuller)
beckmuller, mnd.?, M.: Vw.: s. beckmullære
becksel, mnd., N.: Vw.: s. backels
becruzigen, mnd.?, V.: Vw.: s. bekrucigen
bē̆d, mnd., N.: Vw.: s. bē̆t (1)
bedachdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen; L.: MndHwb 1, 158 (bedēgedingen/bedachdingen)
bedacht (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedacht“, entschlossen, gesonnen, gefasst; Vw.: s. un-, vȫr-, vul-, wōl-; Hw.: vgl. mhd. bedāht (1); E.: s. bedenken; L.: MndHwb 1, 155 (bedacht), Lü 28b (bedacht); Son.: langes ö
bedacht (2), mnd., M.: nhd. „Bedacht“, Bedenken, Bedenkzeit; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedāht (3); E.: s. bedenken; L.: MndHwb 1, 155 (bedacht), Lü 28b (bedacht); Son.: langes ö
bedacht... (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: Vw.: s. bedecht...
bedachte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt; E.: s. bedērven; L.: Lü 28b (bedachte)
bedachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedechtnisse
bedachtsam***, mnd., Adj.: nhd. bedachtsam; Hw.: s. bedachtsamhēt; E.: s. bedenken?, sam (2)
bedachtsamheit, mnd., F.: Vw.: s. bedachtsamhēt
bedachtsamhēt, bedachtsamheit, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Umsicht; E.: s. bedachtsam, bedenken, hēt (1); L.: MndHwb 1, 155 (bedachtsamhê[i]t)
bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedecket
bedāgedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen; L.: MndHwb 1, 158 (bedēgedingen/bedāgedingen)
bedāgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, anbrechen, zu Tage kommen, erscheinen, fällig werden, zu seinen Tagen kommen, alt werden, einen Tag festsetzen, zu einem Tage vorladen, befristen, gegen Bürgschaft freigeben, von einer Strafe zeitweilig entbinden, beklagtes Gut einstweilen gerichtlich ausfolgen; Hw.: s. bedēgen, vgl. mhd. betagen; E.: s. be, tagen; L.: MndHwb 1, 155 (bedāgen), Lü 28b (bedagen)
bedāginge, mnd., F.: nhd. Ablauf der Zahlungsfrist, Fälligkeitstermin, Gerichtsvorladung; E.: s. bedāgen, inge; L.: MndHwb 155 (bedāginge), Lü 29a (bedaginge)
bedāken, mnd., sw. V.: nhd. „bedachen“, mit einem Dach versehen (V.), bedecken; Hw.: s. bedēken, bedecken, vgl. mhd. bedachen; E.: s. be, dāken (2), dak; L.: MndHwb 1, 155 (bedāken)
bedalle, mnd., Adv.: Vw.: s. betalle; L.: MndHwb 1, 155 (bedalle)
bedammen, mnd., sw. V.: nhd. Damm legen über; E.: s. be, dammen; L.: MndHwb 1, 155 (bedammen)
bedanken, mnd., sw. V.: nhd. „bedanken“, danken, zu Dank verpflichten; E.: s. be, danken; R.: dēme rāde des ambachtes bedanken: nhd. abdanken, ein Urteil verabschieden; L.: MndHwb 1, 155 (bedanken), Lü 29a (bedanken)
bedankinge, mnd., F.: nhd. Bedankung; E.: s. bedanken, inge; L.: MndHwb 1, 155 (bedankinge)
bedanklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd; Hw.: s. bedenklīk; E.: s. bedenklīk; R.: ūt bedanklīken ōrsāken: nhd. aus zu bedenkenden Ursachen, aus trifftigen Gründen; L.: MndHwb 1, 156 (bedanklîk)
bedanklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. bedenklīk; L.: MndHwb 1, 156 (bedanklīk)
bedar..., mnd., M.?: Vw.: s. beder...
bēdære* (1), bêder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herr, Ordenspräzeptor; Vw.: s. ge-, wol-; E.: s. as. bêd-ian 2, sw. V. (1a), zwingen; germ. *bedjan, *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bheidh- (1), V., zureden, zwingen, Pk 117; s. bēden (1), ære; L.: MndHwb 1, 162 (bêder), Lü 30a (bêder)
bēdære* (2), bēder, beder, mnd., M.: nhd. Beter, Betender; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. betære; E.: as. bed-āri 1, st. M. (ja), „Bitter“, Beter, Fürsprecher; s. bēden (2), ære; L.: MndHwb 1, 162 (bēder), Lü 30a (beder)
bedarf, mnd., M.: nhd. Bedarf, Notdurft; Hw.: s. bedarven, bederf, vgl. mhd. bedarf; E.: s. mhd. bedurf, M., Bedarf; ahd. bidurfan* 47, Prät.-Präs., bedürfen, brauchen; s. bi, durfan; L.: MndHwb 1, 156 (bedarf)
bedarflīk, mnd., Adj.: nhd. nötig; E.: s. bedarf, līk; L.: MndHwb 1, 156 (bedarflîk)
bēdærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin; Hw.: s. bēdærische; E.: s. bēdære* (1), inne (5); L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêderinne)
bēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. gebieterisch, herrisch; Hw.: s. bēdærische; E.: s. bēdære (1), isch
bēdærische* (1), bēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin; Hw.: s. bēdærinne; E.: s. bēdærisch; L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêdersche)
bedarve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
bedarven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen; Hw.: s. bedarf, bederven; E.: s. be, darven; L.: MndHwb 1, 156 (bedarven)
bedassen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, in falsches Gerede bringen, fälschlich anklagen; E.: s. be, dassen; L.: MndHwb 1, 156 (bedassen), Lü 29a (bedassen)
bedde, mnd., N.: nhd. Bett, Brautbett, Ehebett, Lager, Lagerstatt mit dem Bettzeug, Bettzeug, Unterlage, Gestell, Gartenbeet; Vw.: s. brūt-, decke-, dōden-, dōt-, dram-, drel-, dūn-, dūnen-, ē-, gast-, hen-, hǖnen-, kindel-, kindeles-, kinder-, kindes-, kint-, knāpe-, knechte-, kranke-, kranken-, krǖde-, krūt-, kūtz-, māget-, middel-, mȫlen-, ȫver-, plūmen-, purpur-, querne-, rēse-, rouwe-, rulle-, sēke-, slāp-, span-, stēn-, strō-, sucht-, sǖke-, swet-, swīnkok-, swīnekok-, trūt-, vār-, vārt-, vēder-, vōr-, wātmannes-; Hw.: vgl. mhd. bette (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bėd-d-i* 1, bėd-i, st. N. (ja), Bett; R.: berēt bedde: nhd. vollständig ausgestattetes Bett; R.: van echtem bedde: nhd. „von echtem Bett“, ehelich geboren; R.: twischen twēn bedden tēlet: nhd. „zwischen zwei Betten gezeugt“, außerehelich gezeugt; R.: bedde is brōken: nhd. „Bett ist gebrochen“, Ehe ist aufgelöst (durch den Tod eines der Eheleute); R.: bedde brēken: nhd. „Bett brechen“, wieder heiraten; R.: tō bedde bringen: nhd. „zu Bett bringen“, verheiraten; R.: bedde maken: nhd. „Bett machen“, Brautbett herrichten; R.: tō bedde gān: nhd. zu Bett gehen; R.: up dem bedde liggen: nhd. auf dem Bett liegen; R.: nicht van dem bedde kōmen: nhd. nicht aus dem Bett kommen, krank liegen; L.: MndHwb 1, 156 (bedde), Lü 29a (bedde); Son.: langes ö, langes ü
beddebecken, mnd., N.: nhd. „Bettbecken“, Bettwärmer; E.: s. bedde, becken; L.: MndHwb 1, 156 (beddebecken)
beddebret, mnd., N.: nhd. „Bettbrett“, Bett, Bodenbetter der Bettstatt; E.: s. bedde, bret; R.: över sīn beddebret gēven: nhd. „über sein (Pron.) Bettbrett geben“, testieren, letztwillig vergeben (V.); L.: MndHwb 1, 156 (beddebret)
beddebringe, mnd., F.: nhd. Bettsetzung des Brautpaares; E.: s. bedde, bringen; L.: MndHwb 1, 156 (beddebringe), Lü 29a (beddebringe); Son.: örtlich beschränkt
beddebǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche; Hw.: s. beddesbǖre; E.: s. bedde, bǖre (2); L.: MndHwb 1, 156 (beddebǖre); Son.: langes ü
beddedecke, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, dēke; L.: MndHwb 1, 156 (beddedecke)
beddedēkene, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, dēke; L.: MndHwb 1, 156 (beddedēkene)
beddegenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau; Hw.: s. beddenōte, vgl. mhd. bettegenōze; E.: s. bedde, genōte (1), genōte (2); L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]nôte), Lü 29a (beddenote/beddegenote)
beddegerēde, mnd., N.: nhd. „Bettgerät“, alles was zum Bett gehört; Hw.: vgl. mhd. bettegeræte; E.: s. bedde, gerēde (4); L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]rêde)
beddegewant, mnd., F.: nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; Hw.: s. beddewant, vgl. mhd. bettegewant; E.: s. bedde, want; L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]want)
beddehǖre, mnd., F.: nhd. Bettmiete; E.: s. bedde, hǖre; L.: MndHwb 1, 156 (beddehüre); Son.: langes ü
beddekāmer, mnd., F.: nhd. Schlafzimmer; ÜG.: lat. cubiculum, cubatorium; Hw.: vgl. mhd. bettekamere; E.: s. bedde, kāmer; L.: MndHwb 1, 156 (beddekāmer)
beddeken***, beddiken***, mnd., N.: nhd. Bettchen; Vw.: s. prīncipā-, strō-; E.: s. bedde, ken
beddeklēt*, beddekleit*, beddekleder, beddeklêider, mnd., N.: nhd. „Bettkleid“, Bettzeug, Bettgewand; Hw.: vgl. mhd. bettekleit; E.: s. bedde, klēt; R.: beddeklēdere (Pl.), beddekleidere (Pl.): nhd. „Bettkleider“, Bettzeug; L.: MndHwb 1, 156 (beddeklê[i]der), Lü 29a (beddekleder)
beddeknecht, mnd., M.: nhd. Kammerdiener; E.: s. bedde, knecht; L.: MndHwb 1, 156 (beddeknecht)
beddekolte, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, kolte; L.: MndHwb 1, 156 (beddekolte)
beddel, mnd., M.: Vw.: s. bēdel
beddelāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken, Betttuch; Hw.: vgl. mhd. bettelachen; E.: s. bedde, lāken; L.: MndHwb 1, 156 (beddelāken)
beddelarm, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdelarm
beddelēger, mnd., N.: nhd. „Bettlager“, Krankenbett; E.: s. bedde, lēger; L.: MndHwb 1, 156 (beddelēger)
beddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen
beddelēr, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære
beddelērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēdelærische
beddelērteiken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken
beddelērtēken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken
beddelgeist, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst
beddelgēst, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst
beddelhūs, mnd., M.: Vw.: s. bēdelhūs
beddelīe, mnd., F.: Vw.: s. bēdelīe
beddelinge, mnd., F.: Vw.: s. bēdelinge
beddelklōster, mnd., N.: Vw.: s. bēdelklōster
beddelmönik, mnd., M.: Vw.: s. bēdelmönik
beddeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen
beddelpack, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpack
beddelpak, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpack
beddelsack, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsack
beddelsak, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsack
beddelspende, mnd., F.: Vw.: s. bēdelspende
beddelstaf, mnd., M.: Vw.: s. bēdelstaf
beddelvōget, mnd., M.: Vw.: s. bedelvōget
beddelwerk, mnd., N.: Vw.: s. bēdelwerk
beddemākære***, mnd., M.: nhd. Bediener; Hw.: s. beddemākærische; E.: s. bedde, makære, ære
beddemākærisch***, mnd., Adj.: nhd. „bettmacherisch“; Hw.: s. beddemākærische; E.: s. beddemākære, isch
beddemākærische*, beddemākersche, mnd., F.: nhd. „Bettmacherin“, Bedienerin, Konkubine; E.: s. bedde, mākærische; L.: MndHwb 1, 156 (beddemākersche)
beddemȫie*, beddemome, mnd.?, F.: nhd. Konkubine; E.: s. bedde, mȫie (1); L.: Lü 29a (beddemome); Son.: langes ö
beddemunt, bedemunt, mnd., N.: nhd. Heiratsabgabe eines Hörigen an seinen Herrn; Hw.: vgl. mhd. bettemunt; E.: s. bedde, munt (3); L.: MndHwb 1, 156 (beddemunt), Lü 29a (beddemunt)
bedden, betten, mnd., sw. V.: nhd. betten, Bett machen, Bett bereiten; Hw.: vgl. mhd. betten; E.: s. bedde; L.: MndHwb 1, 157 (bedden), Lü 29a (bedden)
beddenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau; Hw.: s. beddegenōte; E.: s. bedde, nōte (1); L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]nôte), Lü 29a
beddepanne, mnd., F.: nhd. „Bettpfanne“, Bettwärmer; E.: s. bedde, panne; L.: MndHwb 1, 157 (beddepanne); Son.: jünger
beddepȫl, beddepȫle, mnd., M.: nhd. „Bettpfühl“, Bettkissen, Pfühl; E.: s. bedde, pȫl (1); L.: MndHwb 1, 157 (beddepȫl[e]); Son.: langes ö
beddepot, mnd., M.: nhd. „Bettpott“, Nachttopf; E.: s. bedde, pot (1); L.: MndHwb 2, 1644ff. (pot/beddepot); Son.: jünger, örtlich beschränkt, Gefäß zur Verrichtung der Notdurft
bedder, mnd., Adj.: Vw.: s. bēder (4), bederve
bedderēde, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: vgl. as. *bėd-d-i-ris-o?, as.?, sw. M. (n); vgl. ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Kranker; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēde), Lü 29a (bedderede)
bedderēdich, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēde, isch; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēde/bedderēdich), Lü 29a (bedderēde/bedderedich))
bedderēdisch, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēde, isch; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēde/bedderēdisch)
bedderēse, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; Hw.: vgl. mhd. betteris; E.: s. as. *bėd-d-i-ris-o?, as.?, sw. M. (n); vgl. ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Kranker; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēse), Lü 29a (bedderese)
bedderēsich, bedderēsk, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; Hw.: s. bedderēsk, vgl. mhd. betterisic; E.: s. bedderēse, ich (2); L.: MndHwb 1, 157 (bedderēse/bedderēsich), Lü 29a (bedderese/bedderesich)
bedderman, mnd., M.: Vw.: s. bēderman
bedderve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
beddesbǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche, Bettzeug; Hw.: s. beddebǖre; E.: s. bedde, bǖre (2); L.: MndHwb 1, 157 (beddesbǖre); Son.: langes ü
beddeschap, mnd., N.: nhd. Wandbett (geschlossenes), Butze, Kutzbett; E.: s. bedde, schap (1); L.: MndHwb 1, 157 (beddeschap); Son.: jünger
beddeschrāge, mnd., M.: nhd. Bettgestell; Hw.: s. beddeschrāgen; E.: s. bedde, schrāge (2); L.: MndHwb 1, 157 (beddeschrāge[n]), Lü 29a (beddeschrage)
beddeschrāgen, mnd., M.: nhd. Bettgestell; Hw.: s. beddeschrāge; E.: s. bedde, schrāgen (2); L.: MndHwb 1, 157 (beddeschrāge[n])
beddesēk, mnd., Adj.: nhd. bettsiech, bettlägerig, durch Krankheit ans Bett gefesselt; Hw.: vgl. mhd. bettesiech; E.: s. bedde, sēk; L.: MndHwb 1, 157 (beddesêk), Lü 29a (beddesêk)
beddeselm, mnd., N.: nhd. Bettbrett, Bett, Vorderbrett des festen Bettes; E.: s. bedde, selm; R.: al de wīle dat de beddeselm is hēl: nhd. „all die Weile die das Bett heil ist“, solange die Ehe besteht; L.: MndHwb 1, 157 (beddeselm), Lü 29a (beddeselm); Son.: örtlich beschränkt
beddesponde, mnd., N.: nhd. „Bettsponde“, Bettstelle, Seitenbretter der Bettstelle; E.: s. bedde, sponde; L.: MndHwb 1, 157 (beddesponde)
beddestaf, mnd., M.: nhd. Bettpfosten; E.: s. bedde, staf; L.: MndHwb 1, 157 (beddestaf)
beddestēde, mnd., F.: nhd. Bettstatt, Bettstelle; E.: s. bedde, stēde; L.: MndHwb 1, 157 (beddestēde), Lü 29a (beddestede)
beddestickelse, mnd., N.: nhd. Zierdecke, gestickte Decke; E.: s. bedde, stickelse; L.: MndHwb 1, 157 (beddestickelse)
beddestock, mnd., M.: Vw.: s. beddestok
beddestok, beddestock, mnd., M.: nhd. Bettstock; E.: s. bedde, stok; L.: MndHwb 1, 157 (beddestok)
beddestrō, beddestrou, mnd., N.: nhd. Bettstroh, Strohsack; Hw.: vgl. mhd. bettestrō; E.: s. bedde, strō; R.: mārien beddestro: nhd. „Marienbettstroh“, Quendelkraut; ÜG.: lat. herba serpylli?; L.: MndHwb 2, 911 (Mâria/Mârien beddestrō), Lü 219b (marienbeddestro); L.: MndHwb 1, 157 (beddestrô)
beddestrou, mnd., N.: Vw.: s. beddestrō
beddevrouwe, mnd., F.: nhd. Bettgenossin; Hw.: vgl. mhd. bettevrouwe; E.: s. bedde, vrouwe; L.: MndHwb 1, 156 (beddevrouwe), Lü 29a (beddevrouwe)
beddewand, mnd., F.: Vw.: s. beddewant
beddewant, beddewand, mnd., F.: nhd. Bettzeug; Hw.: s. beddegewant; E.: s. bedde, want; L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]want)
beddewar, mnd.?, N.: Vw.: s. beddewerk; Lü 29a (beddewar)
beddewark, mnd., N.: Vw.: s. beddewerk
beddewerk, beddewark, beddewar, mnd., N.: nhd. Bettzeug, alles was zum Bett gehört; E.: s. bedde, werk; L.: MndHwb 1, 157 (beddewerk), Lü 29a (beddewar)
beddewerpen*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „Bettwerfen“; Hw.: s. beddewerpen (2); E.: s. bedde, werpen (1)
beddewerpen (2), beddewerpent, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbrauch bei dem die Braut dem Bräutigam übergeben wird; E.: s. beddewerpen (1); L.: MndHwb 1, 157 (beddewerpen[t])
beddewerpent, mnd., N.: Vw.: s. beddewerpen (1)
beddinc, mnd., M.: nhd. Bettgenosse; E.: s. bedde?, inc; L.: MndHwb 1, 157 (beddinc)
beddinge, mnd., F.: nhd. Bettung, Schlafstelle, was zum Nachtlager gehört; E.: s. bedden, inge; L.: MndHwb 1, 157 (beddinge)
bēde (1), beide, beyde, mnd., Num.-Adj.: nhd. beide; Hw.: vgl. mhd. beide; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bê-thia* 52, bê-thea, bê-thiu*, Adj., beide; s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513; s. ahd. beide 212, bēde, Pron.-Adj., beide; R.: bēde ... unde: nhd. sowohl ... wie auch; R.: bēde ... eder: nhd. sowohl ... wie auch; L.: MndHwb 1, 157 (bê[i]de)
bēde (2), beide, beyde, mnd., Num.-Adv.: nhd. beides; Vw.: s. al-; E.: s. bēde (1); L.: MndHwb 1, 157 (bê[i]de)
bēde (3), beide, mnd., F.: nhd. Verzug, Verzögerung; Vw.: s. ge-; E.: s. bēden (3); L.: MndHwb 1, 157 (bê[i]de)
bēde (4), beide, mnd., N.: nhd. Gebiet; ÜG.: lat. districtus, iurisdictio; Vw.: s. ge-, mark-; Hw.: s. gebēde; E.: s. bēden (1)?; L.: MndHwb 1, 157 (bêde), Lü 29a (bede)
bēde (5), mnd., F.: nhd. Bitte, Gebet, Fürbitte, Amtsheischung, Aufnahmegesuch, Abgabe, Steuer (F.), Kirchenkollekte, Austeilung; Vw.: s. af-, āvent-, bange-, botter-, dōden-, eier-, erve-, fēil-, ge-, gelt-, gülden-, hant-, hēren-, hervest-, hilligen-, hūs-, kerken-, kerkspēl-, kō-, kȫninges-, kōrne-, krōch-, lant-, lenten-, licht-, man-, mei-, molt-, nōt-, ōr-, ōster-, ȫver-, penninc-, plōch-, recht-, sōmer-, stōl-, sülver-, swīne-, vlēsch-, vōget-, vör-, vȫr-, vründe-, winter-; Hw.: vgl. mhd. bete; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. *bed? (1), st. N. (a); germ. *beda-, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯hedh-, V., bitten, begehren, Pk 488?, Seebold 92; idg. *bhedh- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pk 114?; R.: bot unde bēde: nhd. „Buße und Bitte“?; R.: bēde dōn: nhd. „Bitte tun“, beten; L.: MndHwb 1, 157 (bēde), Lü 29a (bede); Son.: langes ö
bēdebōk, mnd., N.: nhd. Gebetbuch; E.: s. bēde, bōk (2); L.: MndHwb 1, 157 (bēdebôk), Lü 29a (bedebôk)
bēdebrēf, mnd., M.: nhd. Bittbrief, Empfehlungsschreiben; Hw.: s. bēdelbrēf; E.: s. bēde (5), brēf; L.: MndHwb 1, 158 (bēdebrêf), Lü 29a (bedebrêf)
bēdebret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Bettelbrett; E.: s. bēde (5), bret; L.: MndHwb 1, 158 (bēdebret)
bēdechhēt*, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt
bedechte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt; E.: s. bedērven; L.: Lü 29a (bedechte)
bedechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, bedächtlich; Vw.: s. un-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedæhtic; E.: s. bedacht, bedenken; L.: MndHwb 1, 158 (bedechtich), Lü 29a (bedechtich); Son.: langes ö
bedechtichheit, mnd., F.: Vw.: s. bedechtichhēt
bedechtichhēt***, bedechtichheit, mnd., F.: nhd. „Bedächtigkeit“, Bedacht, Überlegung; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedæhticheit; E.: s. bedechtich, hēt (1); Son.: langes ö
bedechtlīchēt, bedechtlīcheit, mnd., F.: nhd. Bedacht; E.: s. bedechtlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 158 (bedechtlīchê[i]t)
bedechtlīk***, mnd., Adj.: nhd. wohl bedacht, überlegt; Hw.: s. bedechtlīke, bedechtlīken; E.: s. bedacht, līk (3)
bedechtlīke*, bedechtlīk, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht, überlegt; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedāhtlich; E.: s. bedacht, līke, be; R.: bedechtlīke hōlden: nhd. im Gedächtnis behalten (V.); L.: MndHwb 1, 158 (bedechtlīk); Son.: langes ö
bedechtlīken, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht; Hw.: vgl. mhd. bedāhtlīche; E.: s. bedacht, līken (1); R.: bedechtlīken hōlden: nhd. im Gedächtnis behalten (V.); L.: MndHwb 1, 158 (bedechtlīk/bedechtlīken), Lü 29a (bedechtliken)
bedechtnisse, bedachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerung, Überlegungsvermögen; ÜG.: lat. deliberatio, consideratio; Vw.: s. sēle-; Hw.: vgl. mhd. bedæhtnisse; E.: s. bedechten?; L.: MndHwb 1, 158 (bedechtnisse), Lü 29a (bedechtnisse)
bedeck, mnd., M., N.: Vw.: s. bedēk
bedeckelse, mnd., M., N.: Vw.: s. bedeckels
bedeckelse, bedeckels, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Vorwand; Hw.: s. bedēk; E.: s. be, deckelse, else (3); L.: MndHwb 1, 159 (bedeckels[e]), Lü 29a (bedeck/bedeckels)
bedecken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, umhüllen, zudecken, verdecken, schützen, miteinbeziehen, zurückhalten, verschweigen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. bedēken, bedāken, vgl. mhd. bedecken (1); E.: s. be, decken; R.: mit īsern bedecket: nhd. „mit Eisen bedeckt“, gepanzert; R.: bedecket wērden: nhd. „bedeckt werden“, in Vergessenheit geraten (V.); R.: bedecken mit unwārhēde: nhd. „mit Unwahrheit bedecken“, mit Lüge bedecken; R.: undāt bedecken: nhd. „Untat bedecken“, Untat verbergen, Untat verhüllen; E.: s. be, decken; L.: MndHwb 1, 159 (bedecken), Lü 29a (bedecken); Son.: langes ö
bedecket, bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, umhüllt, zugedeckt, verdeckt, geschützt, verschwiegen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedecket; E.: s. bedecken; L.: MndHwb 1, 159 (bedecken/bedecket ); Son.: langes ö
bedeckinge, mnd., N.: nhd. Verhüllung, Verstellung, Bedeckung, Hinterlist, Scheinvertrag; Hw.: vgl. mhd. bedeckunge; E.: s. bedecken, inge; L.: MndHwb 1, 159 (bedeckinge), Lü 29b (bedeckinge)
bēdeclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdichlīken
bēdedach, mnd., M.: Vw.: s. bēdeldach
bedēdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. bedēgedingen, vgl. mhd. beteidingen; E.: s. bedēgedingen; L.: MndHwb 1, 158 (bedēdinge)
bedēdinget***, bedeidinget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angesprochen; Vw.: s. un-; E.: s. bedēdingen
bēdegarve, mnd., F.: nhd. „Bittgarbe“, Kornabgabe; E.: s. bēde (5), garve; L.: MndHwb 1, 158 (bēdegarve)
bēdegāve, mnd., F.: nhd. Opfer an die bēde, Zahlung aus der bēde; E.: s. bēde (5), gāve; L.: MndHwb 1, 158 (bēdegâve); Son.: örtlich beschränkt
bedēgedinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung, gerichtliche Anklage; ÜG.: lat. placitatio; Hw.: s. bedēdinge; I.: Lüt. lat. placitatio; E.: s. bedēgen, inge; L.: MndHwb 1, 158 (bedēgedingen), Lü 29b (bedegedinge)
bedēgedingen, bedagedingen, bedēdingen, bedachdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen; ÜG.: lat. placitare; Vw.: s. af-, vȫr-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bedēgedinge; L.: MndHwb 1, 158 (bedēgedingen), Lü 29b (bedegedingen), 28b (bedachtingen)
bēdegelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus der bēde; E.: s. bēde (5), gelt; L.: MndHwb 1, 159 (bēdegelt)
bedēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. Termin versäumen, ausbleiben; Hw.: s. bedāgen; E.: s. be, tagen?; L.: MndHwb 1, 159 (bedēgen)
bedēgen*** (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeihlich, mit Segen seiend; Vw.: s. un-; E.: s. dīen
bēdeger, mnd., M.: Vw.: s. bēdiger
bēdehalf, beidehalf, mnd., Adv.: nhd. von beiden Seiten; E.: s. bēde (1); L.: MndHwb 1, 159 (bê[i]dehalf)
bēdehāver, mnd., M.: nhd. „Bedehafer“, eine Getreideabgabe; E.: s. bēde, hāver; L.: MndHwb 1, 159 (bēdehāver)
bēdehūs, mnd., N.: nhd. Bethaus, Gotteshaus; Hw.: vgl. mhd. betehūs; E.: s. bēde (5), hūs; L.: MndHwb 1, 159 (bēdehûs)
bedeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēlen
bedeiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēligen
bedeilinge, mnd., F.: Vw.: s. bedēlinge (1)
bedēk, bedeck, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Außenkleidung; Hw.: s. bedeckels; E.: s. be, dēke; L.: MndHwb 1, 159 (bedék), Lü 29a (bedeck)
bedēken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, bedachen, mit einem Dach versehen (V.); Hw.: s. bedāken, bedecken; E.: s. be, dēken (1); L.: MndHwb 1, 159 (bedēken)
bēdeken, mnd., N.: nhd. Gebetchen, Gebetlein; Vw.: s. hūs-; E.: s. bēde (5), ken; L.: MndHwb 1, 157 (bēde/bēdeken), Lü 29b (bédeken)
bēdeklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke; Hw.: s. bēdelklocke; E.: s. bēde, klocke; L.: MndHwb 1, 159 (bēdeklocke)
bēdekōrn, mnd., N.: nhd. „Bedekorn“, Kornabgabe; Hw.: vgl. mhd. betekorn; E.: s. bēde, kōrn; L.: MndHwb 1, 159 (bēdekōrn), Lü 29b (bedekorn)
bedeksel, mnd., M., N.: Vw.: s. bedeckels
bēdel, beddel, mnd., M.: nhd. Bettel, Bettelei; Hw.: vgl. mhd. betel; E.: s. bēde (5); L.: MndHwb 1, 159 (bēdel)
bēdelære*, bēdelēr, bedeler, beddelēr, betlēr, mnd., M.: nhd. Bettler, inbrünstiger Beter, Bettelmönch; Vw.: s. brōt-, kerken-; Hw.: vgl. mhd. betelære; E.: s. bēdelen, ære; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelêr), Lü 29b (bedeler)
bēdelæreōrden*, bedelērōrden, bedelērōrde, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden; Hw.: s. bedelæresōrden; E.: s. bēdelære, ōrden (3); L.: MndHwb 1, 160 (bedelêrōrde[n])
bedelæresōrden*, bedelērsōrden, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden; Hw.: s. bēdelæreōrden; E.: s. bēdelæreōrden; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elêr[s]ōrde[n])
bēdelæretēken*, bedelērtēken, beddelērtēken, bedelērteiken, beddelērteiken, mnd., N.: nhd. Bettlerzeichen; E.: s. bēdelære, tēken; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elêrtê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt, schützt den Arbeitswilligen vor dem Einschreiten des Bettelvogts
bēdelærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bettler betreffend, Bettler...; Hw.: s. bēdelærische; E.: s. bēdelære, isch
bēdelærische*, bedelērsche, beddelērsche, mnd., F.: nhd. Bettlerin, inbrünstige Beterin; Hw.: vgl. mhd. betelærinne; E.: s. bēdelærisch; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelêr/bed[d]elêrsche)
bēdelarm, beddelarm, mnd., Adj.: nhd. bettelarm; E.: s. bēdel, arm; L.: MndHwb 1, 159 (bēd[d]elarm)
bēdelbred, mnd., N.: Vw.: s. bēdelbret
bēdelbrēf, mnd., M.: nhd. „Bettelbrief“, Bittbrief, Empfehlungsschreiben; Hw.: s. bēdebrēf; E.: s. bēdel, brēf; L.: MndHwb 1, 159 (bēdelbrêf)
bēdelbret, bēdelbred, mnd., N.: nhd. Bettelbrett, Almosenbrett; E.: s. bēdel, bret; L.: MndHwb 1, 159 (bēdelbret), Lü 29b (bedelbret)
bēdeldach, mnd., M.: nhd. Bettag, Kreuzwoche, Tag an dem die Bauern Hofdienst leisten mussten; Hw.: s. bēdedach, biddeldach; E.: s. bēdel, dach (1); L.: MndHwb 1, 159 (bēdeldach), Lü 29b (bedeldach)
bēdeldok, bēideldok, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk
bedēlen (1), bedeilen, mnd., sw. V.: nhd. teilhaftig machen, begaben, mitteilen, geben; E.:s. be, dēlen (1)?; L.: MndHwb 1, 159 (bedê[i]len), Lü 29b (bedēlen)
bedēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dielen, mit Dielen belegen (V.); E.: s. be, dēle (2); L.: MndHwb 1, 159 (bedēlen)
bēdelen, beddelen, beddeln, bedeln, mnd., sw. V.: nhd. betteln; Hw.: vgl. mhd. betelen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. betalōn* 7, sw. V. (2), betteln, bitten, flehen; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelen), Lü 29b (bēdelen)
bēdelēr, bedeler, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære
bedelērōrde, mnd., M.: Vw.: s. bēdelæreōrden
bedelērōrden, mnd., M.: Vw.: s. bēdelæreōrden
bedelērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēdelærische
bedelērsōrden, mnd., M.: Vw.: s. bedelæresōrden
bedelērtēken, bedelērteiken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken
bedēlet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beteilt“, teilhaftig; Vw.: s. un-; E.: s. bedēlen (1)
bedelgeist, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst
bēdelgelt, mnd., N.: nhd. Almosengeld, Kirchenopfer; E.: s. bēdel, gelt; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelgelt), Lü 29b (bedelgelt)
bēdelgēst, beddelgēst, bedelgeist, beddelgeist, mnd., M.: nhd. „Bettelgeist“, Armenhospital (Hildesheim); E.: s. bēdel, gēst (2); L.: MndHwb 1, 160 (bedelgê[i]st); Son.: örtlich beschränkt
bēdelhūs, beddelhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus (Hildesheim); E.: s. bēdel, hūs; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elhûs); Son.: örtlich beschränkt
bēdelīe, beddelīe, mnd., F.: nhd. Bettelei, Aufforderung des Geistlichen zum kirchlichen Opfer; Hw.: vgl. mhd. betelīe; E.: s. bēdel; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelîe)
bedēligen, bedeiligen, mnd., sw. V.: nhd. beteiligen, teilhaftig machen; E.: vgl. as. bi-dê-l-ian* 2, sw. V. (1a), entziehen, berauben; L.: MndHwb 1, 160 (bedê[i]ligen)
bēdelīk, bedelik, mnd., Adj.: nhd. erbittlich, inständig bittend; ÜG.: lat. exorabilis; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. betelich; I.: Lüt. lat. exorabilis?; E.: s. bēde (5), līk; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelīk), Lü 29b (bedelik)
bēdelīken, bedeliken, bētlīk, mnd., Adv.: nhd. flehentlich; ÜG.: lat. suppliciter; Hw.: vgl. mhd. betelīchen; I.: Lüt. lat. suppliciter?; E.: s. bēde (5), līken; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelīk/bēdelīken), MndHwb 1, 259 (bētlīk)
bedēlinge, bedeilinge, mnd., F.: nhd. Austeilung; E.: s. bedēlen, inge; L.: MndHwb 1, 160 (bedê[i]linge)
bēdelinge, beddelinge, mnd., F.: nhd. „Bettelung“; ÜG.: lat. mendicitas; E.: s. bēdelen, inge; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelinge)
bēdelklocke, bedelklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke; Hw.: s. bēdeklocke; E.: s. bēdel, klocke; L.: MndHwb 1, 169 (bēdelklocke), Lü 29b (bedelklocke)
bēdelklōster*, bedelklōster, beddelklōster, mnd., N.: nhd. „Bettelkloster“, Kloster der Bettelmönche; E.: s. bēdel, klōster; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elklôster)
bedell, bidell, mnd., M.: nhd. Pedell der Universität, Häscher, Gerichtsbote; Hw.: vgl. mhd. bedell; I.: Lw. mlat. bedellus; E.: s. mlat. bedellus, M., Amtsgehilfe, Gerichtsdiener; L.: MndHwb 1, 160 (bedell), MndHwb 1, 272 (bidell); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bedelle, mnd.?, Adj.: Vw.: s. albedelle; L.: Lü 29b (bedelle)
bēdelmisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse; Hw.: s. bēdemisse; I.: Lüs. lat. ?; E.: s. bēdel, misse; L.: MndHwb 1, 160 (bēdemisse), Lü 29b (bedelmisse)
bēdelmȫnik*, bedelmȫnik, beddelmȫnik, mnd., M.: nhd. Bettelmönch; I.: Lüs. lat. ?; E.: s. bēdel, mȫnik; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elmȫnik); Son.: langes ö
bedeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen
bēdelōs, bedelos, mnd., Adj.: nhd. frei von Abgabe seiend; E.: s. bēde (5), lōs; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelôs), Lü 29b (bedelos)
bēdelpack, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpak; L.: MndHwb 1, 160 (bēd[d]elpak)
bēdelpak, bēdelpack, beddelpack, beddelpak, mnd., N.: nhd. Bettelpack, Bettlerpack; E.: s. bēdel, pak; L.: MndHwb 1, 160 (bēd[d]elpak)
bēdelsak, bēdelsack, beddelsack, beddelsak, mnd., M.: nhd. Bettelsack; Hw.: vgl. mhd. betelsac; E.: s. bēdel, sack; L.: MndHwb 1, 160 (bēd[d]elsak)
bēdelse, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld; Hw.: s. bedelte; E.: s. bēdel?, else (3)?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelse), Lü 29b (bedelt)
bēdelspende, beddelspende, mnd., F.: nhd. milde Spende, erbettelte Spende, Schenkung; E.: s. bēdel, spende; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elspende)
bēdelstaf, beddelstaf, mnd., M.: nhd. Bettelstab; Hw.: vgl. mhd. betelstab; E.: s. bēdel, staf; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elstaf)
bedelt, mnd., N.: Vw.: s. bedelte
bedelte, bedelt, bedēlete*?, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld; Hw.: s. bēdelse; E.: s. bēdelen?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelse/bedelte), Lü 29b (bedelt)
bedélven, bedelven, mnd., st. V.: nhd. eingraben, graben; E.: as. bi-dėlv-an* 5, st. V. (3b), begraben (V.); germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); idg. *dhelbh-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pk 246; L.: MndHwb 1, 160 (bedélven), Lü 29b (bedelven)
bēdelvōget, bedelvōget, beddelvōget, mnd., M.: nhd. Bettelvogt; E.: s. bēdel, vōget; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elvōget)
bēdelwerk, beddelwerk, mnd., N.: nhd. geleisteter Hofdienst; Hw.: vgl. mhd. betelwerc; ÜG.: lat. mendicitas; E.: s. bēdel, werk; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelwerk)
bedemisse, mnd., F.: Vw.: s. bēdemisse
bēdemisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse; Hw.: s. bēdelmisse, vgl. mhd. betemesse; E.: s. bēde (5), misse (2); R.: bēdemisse unde dankmisse: nhd. Bittmesse und Dankmesse; L.: MndHwb 1, 160 (bēdemisse), Lü 29b (bedelmisse/bedemisse)
bedemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedempen
bedempen, bedemmen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken; ÜG.: lat. suffocare; E.: as. bi-dėm-p-ian* 1, bi-them-p-ian*, sw. V. (1a), ersticken; L.: MndHwb 1, 161 (bedempen)
bedemunt, mnd., F.: Vw.: s. beddemunt
bēden (1), mnd., st. V.: nhd. bieten, anbieten, darbieten, gebieten, befehlen, entbieten, laden (V.) (2), sich erbieten; Vw.: s. af-, ane-, dār-, en-, er-, ēr-, ge-, hen-, in-, lach-, lant-, nā-, misse-, ȫver-, recht-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-, wedder-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. biod-an* 4, st. V. (2b), bieten; germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bheudh-, V., wach sein (V.), wecken (V.), beobachten, erkennen, erkennen machen, Pk 150; L.: MndHwb 1, 161 (bêden) Lü 29b (bêden); Son.: langes ö
bēden (2), beden, mnd., sw. V.: nhd. beten, bitten; Vw.: s. ane-, er-, ge-, gelücke-, knē-, lücke-, nā-, nōt-, ōver-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. beten (1); E.: as. bed-ōn 8, sw. V. (2), beten; germ. *bedjan, bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯hedh-, V., bitten, begehren, Pk 488?, Seebold 92; idg. *bhedh- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pk 114?; L.: MndHwb 1, 161 (bēden), Lü 29b (beden)
bēden (3), beden, mnd., sw. V.: nhd. bähen, wärmen, rösten; Hw.: s. bēgen; E.: ?; L.: MndHwb 1, 161 (bêden), Lü 29b (beden); Son.: langes ö
bēden (4), beiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten, abwarten, sich aufhalten; Vw.: s. af-, ent-, er-, ge-, lücke-, vör-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. beiten* 54, sw. V. (1a), drängen, streben, verlangen, erzwingen; ahd. beitōn* 24, sw. V. (2), warten, erwarten, zögern, bleiben; germ. *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: MndHwb 1, 161 (bê[i]den)
bēden (5), bēdent, beident, mnd., N.: nhd. Warten (N.), Erwarten; Vw.: s. af-, lücke-, vör-; E.: s. bēden (4); L.: MndHwb 1, 161 (bê[i]den/bê[i]den[t])
bedēnen, mnd., sw. V.: nhd. „bedienen“, als Geselle in einem Handwerk dienen; E.: s. be, dēnen; R.: recht bedēnen: nhd. Richteramt ausüben; L.: MndHwb 1, 161 (bedênen)
bēdenhalven, beidenhalven, bēdenthalven, beidenthalven, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien; Hw.: s. bēdensīden, vgl. mhd. beidenhalben; E.: s. bēde (1), halven; L.: MndHwb 1, 162 (bê[i]denhalven)
bedēninge, mnd., F.: nhd. „Bedienung“, Zudienung; E.: s. bedēnen, inge; L.: MndHwb 1, 161 (bedêninge); Son.: jünger
bedenk, mnd., N.: nhd. Bedenken, Erwägung, Überlegung; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. bedenken (2); E.: s. bedenken (1); L.: MndHwb 1, 161 (bedenk), Lü 29b (bedenk); Son.: langes ö
bedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.), überdenken, nachdenken, sich entsinnen, aussinnen, erdenken, besprechen, verdächtigen, beschenken; Vw.: s. ane-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedenken (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bi-thėnk-ian* 1, sw. V. (1a), bedenken; L.: MndHwb 1, 161 (bedenken), Lü 29b (bedenken); Son.: langes ö
bedenken (2), bedenkent, mnd., N.: nhd. „Bedenken“ (N.), Betrachtung, Erwägung; Hw.: s. bedenk; E.: s. bedenken (1); L.: MndHwb 1, 161 (bedenken)
bedenkent, mnd., N.: Vw.: s. bedenken (2)
bedenkinge, mnd., N.: nhd. Erwägung; ÜG.: lat. meditatio, cogitatio; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedenkunge; E.: s. bedenken (1), inge; L.: MndHwb 1, 162 (bedenkinge), Lü 30a (bedenkinge); Son.: langes ö
bedenklich, mnd., Adj.: Vw.: s. bedenklīk
bedenklīk, bedenklich, bedanklīk, mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd; Hw.: s. bedanklīk; E.: s. bedenken (1), bedenk, līk (3); R.: ūt bedenklīken ōrsāken: nhd. aus zu bedenkenden Ursachen, aus triftigen Gründen; L.: MndHwb 1, 162 (bedenklîk), Lü 30a (bedenklich)
bedenktīt, mnd., F.: nhd. Bedenkzeit; E.: s. bedenk, tīt; L.: MndHwb 1, 161 (bedenktît)
bēdensīden*, bēdentsīden, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien; Hw.: s. bēdenhalven, vgl. mhd. beidensīt; E.: s. bēde (1), sīde (1); L.: MndHwb 1, 162 (bēdentsīden)
bedēnst, mnd., Adj.: nhd. dienstbar; E.: s. be, dēnst; L.: MndHwb 1, 162 (bedênst)
bedēnstaftichēt, bedēnstafticheit, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt
bedēnsthaft, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig; Hw.: s. bedēnsthaftich; E.: s. bedēnst, haft; L.: MndHwb 1, 162 (bedênsthaft)
bedēnsthaftich, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig; Hw.: s. bedênsthaft; E.: s. bedēnst, haftich; L.: MndHwb 1, 162 (bedênsthaftich), Lü 30a (bedênsthaftich)
bedēnsthaftichēt, bedēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt
bedēnsthaftichhēt*, bedênsthaftichēt, bedēnsthafticheit, bedēnstaftichēt, bedēnstafticheit, mnd., F.: nhd. Dienstfertigkeit; E.: s. bedēnsthaftich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 162 (bedênst[h]aftichê[i]t)
bedēnstlik, mnd., Adj.: Vw.: s. bedēnstlīk
bedēnstlīk, bedēnstlik, mnd., Adj.: nhd. dienstbar; ÜG.: lat. familiaris; E.: s. bedēnst, līk; L.: MndHwb 1, 162 (bedênstlīk), Lü 30a (bedênstlik)
bēdent***, mnd., N.: Vw.: s. bēden (5)
bēdenthalven, beidenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven
bēdentsīden, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdensīden
bēdepāternoster, bedepaternoster, mnd., N.: nhd. „Bittvaterunser“, Rosenkranz; E.: s. bēde (5), paternoster; L.: MndHwb 1, 162 (bēdepāternoster), Lü 30a (bedepaternoster)
bēdepsalm, mnd., M.: nhd. Bittpsalm; E.: s. bēde (5), psalm; L.: MndHwb 1, 162 (bēdepsalm)
bēder (1), mnd., M.: Vw.: s. bēdære (1)
bēder (2), mnd., M.: Vw.: s. bēdære (2)
bēder (3), mnd., M.: Vw.: s. bādære
bēder (4), bedder, mnd., Adj.: nhd. bieder, unbescholten; Hw.: s. bederve; E.: vgl. ahd. biderbi (1) 25, Adj., nützlich, tüchtig, brauchbar; vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich; L.: MndHwb 1, 162 (bēder), Lü 30a (bēder)
bēdereise, mnd., F.: Vw.: s. bēderêse
bēderēse, bēdereise, mnd., F.: nhd. „Bittreise“, Betfahrt, Kirchfahrt; E.: s. bēde (5), rēse; L.: MndHwb 1, 162 (bēderê[i]se)
bedereve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
bederf, bedorf, bedrof, mnd., Sb.: nhd. Bedarf, Notdurft, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung; Hw.: s. bedarf; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bedarf; L.: MndHwb 1, 162 (bederf), Lü 30a (bederf)
bederfheit, mnd., F.: Vw.: s. bederfhêt
bederfhēt, bederfheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit; ÜG.: lat. probitas; Hw.: s. bedervicheit; I.: Lüt. lat. probitas?; E.: s. bederf, bederven, hēt (1); L.: MndHwb 1, 162 (bederfhê[i]t), Lü 30a (bederfheit)
bederflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedervelīk
bederflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bedervelīken
bederfnisse, mnd., N.: nhd. Bedürfnis; ÜG.: lat. indigentia; E.: s. bederf, bederven, nisse; L.: MndHwb 1, 162 (bederfnisse)
bēderinne (1), mnd., F.: Vw.: s. bēdærinne
bēderinne (2), mnd., F.: Vw.: s. bādærinne
bēderknecht, mnd., M.: Vw.: s. bādæreknecht
bēderleie*, bēderleye, beiderleye, mnd., Adv.?: nhd. beiderlei, beides; Vw.: s. al-; E.: s. bēde (1), leie (4); L.: MndHwb 1, 162 (bê[i]derleye)
bēderlǖde, mnd., M.: nhd. „Biederleute“, erbgesessene Bürger (Pl.), unbescholtene Bürger (Pl.); Hw.: s. bēderman, vgl. mhd. biderbeliute; E.: s. bēder (4), lǖde (1); L.: MndHwb 1, 162 (bēderlûde); Son.: langes ü
bēderman, bedderman, mnd., M.: nhd. „Biedermann“, erbgesessener Bürger, unbescholtener Bürger; Hw.: s. bēderlǖde, vgl. mhd. biderbeman; E.: s. bēder (4), man; L.: MndHwb 1, 162 (bēderman)
bēdersche (1), mnd., F.: Vw.: s. bēdærische
bēdersche (2), mnd., F.: Vw.: s. bādærische
bēdersīdes, beidersīdes, bēdersīts, beidersīts, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; E.: s. bēde (1), sīde 81); L.: MndHwb 1, 161 (bê[i]dersîts)
bēdersīts, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes
bederve, bedderve, bedereve, bethereve, bedirve, biderve, bedarve, berve, barve, birve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, gut, rüstig, gesittet, unbescholten; ÜG.: lat. comis, benignus, benevolus; Vw.: s. un-; Hw.: s. bēder (4), vgl. mhd. biderbe (1); E.: as. bi-thėrv-i* 1, bi-tharv-i*, Adj., nützlich; vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich; L.: MndHwb 1, 162 (bederve), Lü 30a (bederve)
bedervelīk, bederflīk, berflīk, bervelīk, mnd., Adj.: nhd. bedürftig, tüchtig, gut; ÜG.: lat. probus; Hw.: vgl. mhd. biderbiclich; E.: s. bederven (1), bederf, līk (3); L.: MndHwb 1, 162 (bederflīk), MndHwb 1, 218 (berflīk), Lü 30a (bedervelik)
bedervelīken, bederflīken, bervelīken, berfliken, mnd., Adv.: nhd. nützlich, tüchtig, gut; E.: s. bederven, bederf, līken (1); L.: MndHwb 1, 162 (bederflīken)
bederven (1), bedörven, bedorven, bedarven, mnd., V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, entbehren, gebrauchen, benutzen, wagen; Hw.: s. bedarven, vgl. mhd. biderben; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bederve; L.: MndHwb 1, 163 (bederven), Lü 30a (bederven)
bederven (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, verwüsten, berauben, plündern; E.: s. be, derven; L.: MndHwb 1, 163 (bederven), Lü 30a (bederven)
bedervich***, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, rechtschaffen, unbescholten; Vw.: s. un-; Hw.: s. bedervichhēt. vgl. mhd. biderbic; E.: s. bederve
bedervichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedervichhēt
bedervichhēt*, bedervichēt, bedervicheit, bervichēt, bervicheit, mnd., F.: nhd. „Biederkeit“, Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit, Unbescholtenheit; ÜG.: lat. probitas, agilitas; Hw.: s. bederfheit, vgl. mhd. biderbicheit; E.: bedervich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 162 (bedervichê[i]t), Lü 30a (bedervicheit)
bēderwēgen, beiderwēgen, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; ÜG.: lat. utrumque; E.: s. bēde (1), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 163 (bê[i]derwēgen)
bēdesālich, bedesalich, bēdesēlich, bedeselich, mnd., Adj.: nhd. erhört (Bitte); E.: s. bēde (5), sālich; L.: MndHwb 1, 163 (bēdesâlich), Lü 30a (bedesalich)
bēdeschap, mnd., N.: nhd. kleiner Privataltar, Schrein mit Heiligenbild; E.: s. bēde (5), schap (1); L.: MndHwb 1, 163 (bēdeschap)
bēdeschat, bedeschat, mnd., M.: nhd. „Bedeschatz“, Abgabe; E.: s. bēde (5), schat; L.: MndHwb 1, 163 (bēdeschat), Lü 30a (bedeschat)
bēdeschēmel, mnd., M.: nhd. Betschemel; E.: s. bēde (5), schēmel; L.: MndHwb 1, 163 (bēdeschēmel); Son.: örtlich beschränkt
bēdestēde, mnd., F.: nhd. „Bittstätte“, Betstätte; ÜG.: lat. oratorium; I.: Lüt. lat. oratorium?; E.: s. bēde (5), stēde; L.: MndHwb 1, 163 (bēdestēde)
bēdestock, bedestock, mnd., M.: Vw.: s. bēdestok
bēdestok, bēdestock, bedestock, mnd., M.: nhd. Bettelstab; E.: s. bēde (5), stok; L.: MndHwb 1, 163 (bēdestok), Lü 30a (bedestock)
bēdestōl, mnd., M.: nhd. Betstuhl, Betschemel; E.: s. bēde (5), stōl; L.: MndHwb 1, 163 (bēdestôl)
bēdetafel, bēdetaffel, mnd., F.: nhd. „Bitttafel“, Almosenbrett; Hw.: vgl. mhd. betetāvel; E.: s. bēde (5), tafel; L.: MndHwb 1, 163 (bēdetaf[f]el), Lü 30a (bedetafel)
bēdetaffel, mnd., F.: Vw.: s. bēdetafel
bēdevaren, mnd., sw. V.: nhd. wallfahren; Hw.: vgl. mhd. beteverten; E.: s. bēde (5), varen; L.: MndHwb 1, 158 (bēdevaren)
bēdevart, bedevart, mnd., F.: nhd. Bittgang, Wallfahrt; Hw.: vgl. mhd. betevart; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bēde (5), vart; R.: dem dǖvele ēne bēdevart leisten: nhd. „dem Teufel eine Bittfahrt leisten“, etwas umsonst tun, etwas vergebens tun; L.: MndHwb 1, 158 (bēdevart), Lü 30a (bedevart)
bēdeveftich, mnd., N.: Vw.: s. bēdeviftich; L.: MndHwb 1, 158 (bēdeveftich)
bēdevīftich*, bēdeveftich, mnd., N.: nhd. Rosenkranz; E.: s. bēde (5), vīftich (2); L.: MndHwb 1, 158 (bēdeveftich)
bēdevrī, mnd., Adj.: nhd. abgabenfrei; Hw.: vgl. mhd. betevrī; E.: s. bēde (5), vrī; L.: MndHwb 1, 158 (bēdevrī)
bēdewēke, mnd., F.: nhd. fünfte Woche nach Ostern; E.: s. bēde (5), wēke (4); L.: MndHwb 1, 163 (bēdewēke)
bēdewōrt, mnd., N.: nhd. Gebet; Hw.: vgl. mhd. betewort; E.: s. bēde (5), wōrt; L.: MndHwb 1, 163 (bēdewōrt)
bedi, mnd., Konj.: Vw.: s. bedī
bedī, bedi, mnd., Konj.: nhd. deshalb, weil; E.: s. be, der; L.: MndHwb 1, 163 (bedī), Lü 30a (bedi); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bēdich* (1), bedich, mnd.?, Adj.: nhd. bittend (?); E.: s. bēde (5); L.: Lü 30a (bedich)
bēdich*** (2), mnd., Adj.: nhd. wartend; Vw.: s. lanc-; Hw.: s. bēdichhēt, vgl. mhd. bītic; E.: s. bēden (4)
bēdich*** (3), mnd., Adj.: nhd. gebietend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bēdiger; E.: s. bēde (4), bēden (1), ich (2)
bēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt
bēdichhēt, bēdichēt, beidicheit, bēdechhēt, bēdechhēit, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Verzug; E.: s. bēdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 159 (bê[i]dechê[i]t), MndHwb 1, 163 (bê[i]dichê[i]t), Lü 35a (beidicheit)
bēdichlīk***, mnd., Adj.: nhd. bittend; Hw.: s. bēdichlīken; E.: s. bēdich, līk (3)
bēdichlīken, bēdiclīken, mnd., Adv.: nhd. bittend; E.: s. bēdichlīk, bēdich, līken (1); L.: MndHwb 1, 163 (bēdichlīken); L.: MndHwb 1, 159 (bēdichlīken)
bedicht***, mnd., Adj.: nhd. dicht, häufig, heftig; Hw.: s. bedichte; E.: s. be, dicht (1)
bedichte, mnd., Adv.: nhd. dicht, häufig, heftig; ÜG.: lat. crebro; E.: s. be, dichte; L.: MndHwb 1, 163 (bedichte), Lü 30a (bedichte); Son.: Fremdwort in mnd. Form
bedichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erfinden, erdenken, verleumden, in einem Gedicht verspotten, in einem Gedicht abfassen, in einem Gedicht darstellen; E.: s. be, dichten (2); L.: MndHwb 1, 163 (bedichten), Lü 30a (bedichten)
bedichtenisse, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erfindung; E.: s. bedichten, nisse; L.: MndHwb 1, 163 (bedichtenisse), Lü 30a (bedichtenisse)
bedie, mnd., M.: Vw.: s. bedīe
bedīe, bedie, bedīge, mnd., M.: nhd. Gedeihen; E.: s. bedīen; L.: MndHwb 1, 163 (bedîe), Lü 30a (bedie)
bedien, mnd., st. V.: Vw.: s. bedîen
bedīen, bedien, bedīgen, bedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, gut ausschlagen, wohl bekommen; Vw.: s. un-; E.: as. bi-thīh-an 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; germ. *biþenhan, st. V., bewirken; s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pk 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pk 1065; L.: MndHwb 1, 163 (bedî[g]en), Lü 30a (bedien)
bedīge, mnd., M.: Vw.: s. bedīe
bedīgen, bedigen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedīen
bēdiger, bēdeger, bidiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Gebieter, Vorgesetzter eines Ordenshauses, Gebietiger; Vw.: s. ge-, mēde-; E.: s. bēdich (3); L.: MndHwb 1, 159 (bēdeger), Lü 29b (bêdeger), 53b (bidiger)
bedīken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen; E.: s. be, dīken (1); L.: MndHwb 1, 163 (bedîken)
bedinc, mnd., M.: nhd. „Beding“, Bedingung, Vorbehalt, Anerbieten, Vorschlag; E.: s. be, dinc; L.: MndHwb 1, 164 (bedinc)
bedinclīk*** (1), mnd., Adj.: nhd. vorbehalten (Adj.), ausbedungen; Hw.: s. bedinclīk (2), vgl. mhd. bedingelich; E.: s. bedinc, līk
bedinclīk (2), mnd., Adv.: nhd. vorbehalten (Adv.), ausbedungen; E.: s. bedinc, līk; L.: MndHwb 1, 164 (bedinclīk)
bedincpālen, bedinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, durch Erklärungen sichern; E.: s. bedinc, pālen; L.: MndHwb 1, 164 (bedincpâlen), Lü 30a (bedinkpalen); Son.: örtlich beschränkt
bedincstādelen, bedinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen vor Gericht, vor Gericht stellen; E.: s. bedinc, stādelen; L.: MndHwb 1, 164 (bedincstādelen), Lü 30a (bedinkstadelen)
bēdinge (1), mnd., F.: nhd. Beten, Seelenmesse; Vw.: s. ane-, ge-, gelücke-; E.: s. bēden (2), inge, bēde (5); L.: MndHwb 1, 163 (bēdinge), Lü 30a (bēdinge)
bēdinge (2), mnd., F.: nhd. „Bietung“, Anerbieten, Bestimmung, Gebot, Verpflichtung, Aufgebot; Vw.: s. ge-, hant-; E.: s. bēden (1), inge; L.: MndHwb 1, 163 (bêdinge)
bēdinge (3), beidinge, mnd., F.: nhd. Erwartung; E.: s. bēden (4), inge; L.: MndHwb 1, 163 (bê[i]dinge), Lü 35a (beidinge)
bedingen, mnd., sw. V.: nhd. „bedingen“, ausbedingen, verhandeln, bestimmen, Preis festsetzen, nachweisen, Anrecht erwerben, mieten; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. bedingen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, dingen; L.: MndHwb 1, 163 (bedingen), Lü 30a (bedingen)
bedinget***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedingt; Vw.: s. un-; E.: s. bedingen
bedinginge, mnd., F.: nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung; E.: s. bedingen, inge; L.: MndHwb 1, 163 (bedinginge)
bedirve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve
bedochte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedervenn; L.: Lü 30a (bedochte)
bedocken, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, trügerisch; E.: ?, s. docke?; L.: MndHwb 1, 164 (bedocken); Son.: örtlich beschränkt
bedōn, mnd., sw. V.: nhd. verwahren, bedecken, schließen, verunreinigen; Vw.: s. ümme-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, dōn; L.: MndHwb 1, 164 (bedôn), Lü 30b (bedôn)
bedōren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Tor (N.) versehen (V.); Hw.: s. bedȫren (1); E.: s. be, dōr; L.: MndHwb 1, 164 (bedôren); Son.: langes ö
bedȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Türe versehen (V.); Hw.: s. bedōren; E.: s. be, dȫr; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫren); Son.: langes ö
bedȫren (2), bedōren, bedoren, mnd., sw. V.: nhd. betören, als Tor (M.) ansehen, betrügen; Hw.: vgl. mhd. betōren; E.: vgl. be, dōr; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫren); Son.: langes ö
bedȫret*, bedȫrt, bedōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betört“, töricht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. betōret (1); E.: s. bedȫren (2); L.: MndHwb 1, 164 (bedôrt); Son.: langes ö
bedorf, mnd., Sb.: Vw.: s. bederf
bedörpæren*, bedörperen, mnd., sw. V.: nhd. unhöflich benehmen, unangemessen benehmen, Ehebruch begehen; E.: vgl. be, dorpære; L.: MndHwb 1, 164 (bedörperen)
bedörperen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedörpæren
bedörven, bedorfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bederven
bedouwen, mnd., sw. V.: nhd. betauen; Hw.: vgl. mhd. betouwen; E.: s. be, douwen (1); L.: MndHwb 1, 164 (bedouwen)
bedouwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betaut; E.: s. bedouwen; L.: MndHwb 1, 164 (bedouwen), MndHwb 1, 462 (douwen)
bedȫveken, bedoveken, mnd., sw. V.: nhd. döbeln, Bodenstücke eines Fasses verbinden, mit Fassdauben versehen (V.); E.: s. be, dȫveken; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫveken); Son.: langes ö
bedōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt (mit einer Flüssigkeit); Hw.: s. bedūven; E.: s. bedöven (1); L.: MndHwb 1, 164 (bedōven)
bedȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. „betauen“, mit Tau (M.) versehen (V.), bedeckt werden, nass werden, benetzen, überschwemmt werden; Hw.: vgl. mhd. betouwen; E.: s. be, dȫven; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫven); Son.: langes ö
bedȫven (2), bedoven, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, übertäuben; Hw.: vgl. mhd. betouben (1); E.: s. ahd. bitouben* 2, sw. V. (1a), verfinstern; s. bi; germ. *daubjan?, sw. V., abstumpfen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫven), Lü 30b (bedoven); Son.: langes ö
bedrāgen (1), bedragen, bedrēgen, mnd., st. V.: nhd. betragen, anklagen, verleumden, überführen, beschmutzen, ertragen (V.); ÜG.: lat. calumniare; Hw.: s. bedraggen, vgl. mhd. betrāgen (1); E.: s. be, drāgen; L.: MndHwb 1, 164 (bedrāgen), Lü 30b (bedragen)
bedrāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. nähren, Unterhalt geben; E.: s. be, drāgen; L.: MndHwb 1, 164 (bedrāgen)
bedraggen, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, durch den Schmutz ziehen; Hw.: s. bedrāgen (1); E.: s. be, dragge; L.: MndHwb 1, 164 (bedraggen)
bedranc, mnd., M.: Vw.: s. bedrenc
bedrancsāligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrencsāligen
bedrangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrengen
bedrangenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrencnisse
bedrangnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrencnisse
bedrangsāligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrencsāligen
bedrauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen
bedrauwinge, mnd., F.: Vw.: s. bedrouwinge
bedrāven, mnd., sw. V.: nhd. einreiten, bereiten (V.) (2), im Trab vorreiten; E.: s. be, drāven; L.: MndHwb 1, 165 (bedrāven)
bedrēch, bedrēg*, mnd., M.: nhd. Betrug; Hw.: s. bedroch, vgl. mhd. detroc; E.: s. be, drēgen (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêch), Lü 30b (bedrêch)
bedrēchlichēt, bedrēchlicheit, mnd., F.: nhd. Betrüglichkeit, Betrug; E.: s. bedrēch, līk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlichēt), Lü 30b (bedrêchlicheit)
bedrēchlīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch; Vw.: un-; Hw.: s. bedrēgelīk; E.: s. bedrēch, līk; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlīk)
bedrēchlīken, mnd., Adv.: nhd. betrüglich, betrügerisch; E.: s. bedrēchlīk, bedrēch, līken; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlīk)
bedrēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit; Hw.: s. bedrēgenisse; E.: s. bedrēch, nisse; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchnisse), Lü 30b (bedrêchnisse)
bedrēchster, mnd., M., F.: nhd. Betrüger, Betrügerin; Hw.: s. bedrēgære; E.: s. bedrēch; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchster), Lü 30b (bedrêchster); Son.: örtlich beschränkt
bedrēg*, mnd., Sb.: Vw.: s. bedrêch
bedrēgære*, bedrēger, mnd., M.: nhd. Betrüger; Hw.: s. bedrēchster, vgl. mhd. betriegære; Vw.: s. lǖde-; E.: s. bedrēgen (3), ære; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêger)
bedrēgærīe*, bedrēgerīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei; Vw.: s. būren-; E.: s. bedrēgære, bedrēgen (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgerīe)
bedrēgærisch*, bedrēgerisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; Hw.: s. bedrēgeren; E.: s. bedrēgære, isch; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgerisch)
bedrēgelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch; Hw.: s. bedrēchlīk, vgl. mhd. betriegelich; E.: s. bedrēchlīk, bedrēgen (3), līk (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlīk)
bedrēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. verschalen (Dachdecker); E.: s. be, drēgen; L.: MndHwb 1, 165 (bedrēgen)
bedrēgen (2), mnd., st. V.: Vw.: s. bedrāgen (1)
bedrēgen (3), mnd., st. V.: nhd. betrügen, übervorteilen; Hw.: vgl. mhd. betriegen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bedrēch; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgen), Lü 30b (bedrêgen)
bedrēgen (4), bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Betrügen; Hw.: vgl. mhd. betriegen (2); E.: s. bedrêgen (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgen)
bedrēgenisse*, bedrecnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit; Hw.: s. bedrēchnisse, vgl. mhd. betrügenisse; E.: s. bedrēchnisse, bedrēgen (3), nisse; L.: MndHwb 1, 165 (bedrencnisse)
bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. bedrēgen (4)
bedrēger, mnd., M.: Vw.: s. bedrēgære
bedrēgeren, bedrēgern, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; Hw.: s. bedrēgerisch; E.: s. bedrêg; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêger[e]n)
bedrēgerīe, mnd., F.: Vw.: s. bedrēgærīe
bedrēgerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrēgærisch
bedrēginge, mnd., F.: nhd. Betrug, Trug; Hw.: vgl. mhd. betriegunge; E.: s. bedrēgen (3), inge; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêginge)
bedremmen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, Verdruss machen, Verdruss bereiten; E.: s. be, dremmen; L.: MndHwb 1, 165 (bedremmen)
bedrenclīk, bedrenglīk, mnd., Adj.: nhd. „bedränglich“, dringlich; ÜG.: lat. urgens; I.: Lüt. lat. urgens; E.: s. bedranc, līk (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrenclīk), Lü 30b (bedrenglik)
bedrencnisse, bedrangnisse, bedrangenisse, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Bedrückung; Hw.: vgl. mhd. berencnisse; E.: s. bedranc, nisse; L.: MndHwb 1, 165 (bedrencnisse)
bedrengen, bedrangen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, drängen, belästigen, bedrücken, in Not bringen; Hw.: vgl. mhd. bedrangen; E.: s. bedranc; L.: MndHwb 1, 165 (bedrengen), Lü 30b (bedrengen)
bedrenginge, mnd., F.: nhd. „Bedrängung“, Bedrückung; E.: s. bedrengen, inge; L.: MndHwb 1, 165 (bedrenginge)
bedrēpelīk, bedrēplīk, bedreplik, mnd., Adj.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig; E.: s. bedrēpen, līk (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpelīk), Lü 30b (bedreplik)
bedrēpelīken, mnd., Adv.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig; E.: s. bedrēpelīk, bedrēpen, līken (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpelīk)
bedrēpen, mnd., st. V.: nhd. betreffen, treffen, antreffen, angehen; Hw.: vgl. mhd. bedraben; E.: s. be, drēpen (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpen)
bedrēpent*, bedrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend, angehend; E.: s. bedrēpen; L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpen)
bedrēven, mnd., st. V.: Vw.: s. bedrīven
bedrīf, mnd., N.: nhd. Betreiben, Wirken, Geschäft, Tätigkeit, Umtrieb, Verkehr; E.: s. bedrīven; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîf), Lü 30b (bedrîf)
bedrīflīk, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig; ÜG.: lat. sollicitus, expeditivus, efficax; E.: s. bedrîf, līk; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîflīk)
bedringen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, nötigen, zwingen; Hw.: vgl. mhd. bedringen; E.: s. be, dringen; L.: MndHwb 1, 165 (bedringen)
bedrinken, mnd., st. V.: nhd. „betrinken“, mit einem Trinkgelage besiegeln, Getränk proben; Hw.: vgl. mhd. betrinken; E.: s. be, drinken; L.: MndHwb 1, 165 (bedrinken), Lü 30b (bedrinken)
bedrinten***, mnd., st. V.: nhd. aufschwellen; ÜG.: lat. intumescere; Hw.: s. bedrunten; E.: s. be, drinten
bedrīten, bedriten, mnd., st. V.: nhd. bescheißen, betrügen; E.: s. be, drīten; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîten), Lü 30b (bedriten)
bedrīvære*, bedrīver, mnd., M.: nhd. Betreiber, Bewirtschafter, Ausrichter; E.: s. bedrīven (1), ære, be, drīvære; L.: MndHwb 1, 166 (bedrîver)
bedrīve, bedrive, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig, tätig; Hw.: s. bedrīven (2); E.: s. bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrîve), Lü 30b (bedrive)
bedrīven (1), bedrēven, bedriven, mnd., st. V.: nhd. betreiben (mit Vieh), treiben (mit Vieh), benutzen (mit Viehwirtschaft), ausüben, ausrichten, erzeugen, fördern, bewirtschaften, verführen, bestechen; E.: s. be, drîven; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîven), Lü 30b (bedriven)
bedrīven (2), bedriven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrîven), Lü 30b (bedriven)
bedrīvende, bedrivende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „betreibend“, eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrîvende), Lü 30b (bedrivende)
bedrīver, mnd., M.: Vw.: s. bedrīvære
bedrīveren, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrīvern
bedrīvern, bedrīveren, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, rührig; E.: s. bedrīvære?, bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrîver[e]n)
bedrīvinge, mnd., F.: nhd. Wiesennutzung, Weidenutzung; E.: s. bedrīven (1), inge; L.: MndHwb 1, 166 (bedrîvinge)
bedroch, mnd., M.: nhd. Betrug, betrügerischer Vorsatz; Hw.: s. bedrēch; E.: s. be, droch (2); L.: MndHwb 1, 166 (bedroch)
bedrochlīk (1), mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrüglich; E.: s. bedroch, līk (3); L.: MndHwb 1, 166 (bedrochlīk); Son.: örtlich beschränkt
bedrochlīk (2), mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, betrüglich; E.: s. bedroch, līk; L.: MndHwb 1, 166 (bedrochlīk); Son.: örtlich beschränkt
bedrof, mnd., Sb.: Vw.: s. bederf
bedrȫf***?, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Trübsal?, Kummer; Vw.: s. -līk, -līchēt, -nisse; E.: s. bedrȫven (1); Son.: langes ö
bedrȫfelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrȫflīk; Son.: langes ö
bedrȫflīchēt, bedrȫflīcheit, mnd., F.: nhd. „Betrüblichkeit“, Trübnis, Kummer; Hw.: s. bedrȫvichhēt, vgl. mhd. betrüebelichheit; E.: s. bedrȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫflīchê[i]t); Son.: langes ö
bedrȫflīk, bedrȫfelīk, bedrȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüblich, trübselig, Betrübnis erregend; Hw.: vgl. mhd. betrüebelich; E.: s. bedrȫven (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫflīk); Son.: langes ö
bedrȫfnisse, bedrȫvenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Betrübtheit, Schmerz, Aufregung, jämmerlicher Zustand; Hw.: vgl. betrüebenisse; E.: s. bedrȫf, nisse; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫfnisse), Lü 30b (bedrövenisse); Son.: langes ö
bedrōgen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“?; Vw.: s. un-; E.: s. bedrēgen, drēgen (2)
bedrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen; Hw.: s. bedrūpen; E.: s. be, drȫpen; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫpen); Son.: langes ö
bedrouwen, bedrauwen, bedruwen, mnd., sw. V.: nhd. bedrohen, durch Drohung nötigen; Hw.: vgl. mhd. bedröuwen; E.: s. bedrouwen, be, drouwen; L.: MndHwb 1, 166 (bedrouwen)
bedrouwinge, bedrauwinge, bedruwinge, mnd., F.: nhd. Bedrohung; E.: s. bedrouwen, inge, be, drouwinge; L.: MndHwb 1, 166 (bedrouwinge)
bedrȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedröflīk; Son.: langes ö
bedrȫven (1), bedrüven, bedroven, mnd., sw. V.: nhd. betrüben, Trübsal bereiten, beunruhigen, stören, trüben, verdunkeln, bekümmern, unzufrieden sein (V.); Hw.: vgl. mhd. betrüeben (1); E.: s. be, drȫven (1); R.: den vrēde bedrȫven: nhd. „den Frieden betrüben“, den Frieden stören; R.: bedrȫvet in den ōgen: nhd. „betrübt in den Augen“, blind; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫven), Lü 30b (bedroven); Son.: langes ö
bedrȫven (2), bedrȫvent, mnd., N.: nhd. Betrübtheit, Betrübtsein; Hw.: vgl. mhd. betrüeben (2); E.: s. bedrȫven (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫven, bedrȫven[t]); Son.: langes ö
bedrȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrȫfnisse; Son.: langes ö
bedrȫvent, mnd., N.: Vw.: s. bedrȫven (2); Son.: langes ö
bedrȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrübt, betrüblich, bejammernswert, elend; Hw.: vgl. mhd. betrüebet; E.: s. bedrȫven (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫven, bedrȫvet); Son.: langes ö
bedrȫvich, mnd., Adj.: nhd. betrübt; Hw.: vgl. mhd. betrüebic; E.: s. bedrȫven (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫvich), Lü 30b (bedrovich); Son.: langes ö
bedrȫvichēt, bedrȫvicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedȫrvichhēt; Son.: langes ö
bedrȫvichhēt*, bedrȫvichheit*, bedrȫvichēt, bedrövicheit, mnd., F.: nhd. Betrübtheit, Betrübnis; ÜG.: lat. conturbatio; Hw.: s. bedrȫfichhēt, vgl. mhd. betrüebicheit; E.: s. bedrȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫvichê[i]t); Son.: langes ö
bedrȫvinge, mnd., F.: nhd. Betrübnis; Hw.: vgl. mhd. betrüebunge; E.: s. bedrȫven, inge; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫvinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö
bedruck, mnd., N.: Vw.: s. bedrück
bedrück, bedruck, bedrük, mnd., N.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis, Bedrücktheit, Not, Angst; E.: s. be, drück; L.: MndHwb 1, 166 (bedrük, bedrück), Lü 30b (bedruck)
bedrückære*, bedrücker, mnd., M.: nhd. Bedrücker, Bedränger, Verfolger; E.: s. bedrücken, ære, be, drückære; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücker)
bedrucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrücken
bedrücken, bedrucken, mnd., sw. V.: nhd. bedrücken, drücken, bedrängen; Hw.: vgl. mhd. bedrücken; E.: s. be, drücken; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücken), Lü 30b (bedrucken)
bedruckenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse
bedrückenisse, bedruckenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse
bedrücker, mnd., M.: Vw.: s. bedrückære
bedrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrückt, bedrängt, ängstlich; Hw.: vgl. mhd. bedrucket; E.: s. bedrücken; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücket)
bedrücketheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
bedrückethēt, bedrücketheit, bedrückthēt, bedrücktheit, bedruckheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not, Angst; Hw.: s. bedruckheit; E.: s. bedrücket, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrückthê[i]t); L.: Lü 30b (bedruckheit)
bedruckheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
bedrückich***, mnd., Adj.: nhd. bedrückt, ängstlich; Hw.: s. bedrückichhēt; E.: s. bedrücken, ich (2)
bedrückichēt, bedrückicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückichhēt
bedrückichhēt*, bedrückichheit*, bedrückichēt, bedrückicheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Angst; E.: s. bedrückich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrückichê[i]t)
bedrückinge, mnd., F.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis; Hw.: vgl. mhd. bedrückunge; E.: s. bedrücken, inge; L.: MndHwb 1, 166 (bedrückinge)
bedrücknisse, bedrucknisse, bedrückenisse, bedruckenisse, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not; E.: s. bedrücken, bedrück, nisse; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücknisse), Lü 30b (bedruckenisse)
bedrücktheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
bedrückthēt, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt
bedrüfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedröven
bedrungen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrungen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. bedrungen; E.: s. bedrengen
bedrunten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschwollen; ÜG.: lat. turgidus; Hw.: s. bedrinten; E.: s. bedrinten; L.: MndHwb 1, 166 (bedrunten), Lü 30b (bedrunten)
bedrūpen, mnd., sw. V.: nhd. beträufeln; Hw.: s. bedröpen; E.: s. bedröpen; L.: MndHwb 1, 166 (bedrûpen); Son.: örtlich beschränkt
bedrüppen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen; Hw.: s. bedröpen; E.: s. be, drüppen; R.: mit sīnem ēgenen vette bedrüppen: nhd. „mit seinem eigenen Fett betropfen“, mit seinen eigenen Waffen schlagen; L.: MndHwb 1, 166 (bedrüppen)
bedrüsemen*, bedrūsemen, bedrusemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zu Boden fallen; E.: s. be, drüsemen (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrûsemen), Lü 30b (bedrusemen)
bedruwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen
bedruwinge, mnd., F.: Vw.: s. bedrouwinge
beducht, bedücht, mnd., Adj.: nhd. ängstlich; ÜG.: lat. anxius; E.: ?; L.: MndHwb 1, 166 (beducht)
bedǖdære*, bedǖder, beduder, mnd., M.: nhd. „Bedeuter“, Ausleger, Lenker, Beeinflussender; Vw.: s. drōm-; Hw.: vgl. mhd. bediutære; E.: s. bedǖden, ære, be, dǖdære; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖder), Lü 30b (beduder); Son.: langes ü
bedǖde, bedude, mnd., F.: nhd. Deutung; Hw.: vgl. mhd. bediute (1); E.: s. be, dǖden; L.: MndHwb 1, 166 (bedǖde), Lü 30b (bedude); Son.: langes ü
bedǖdelīk*, bedǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, unterschiedlich; Hw.: vgl. mhd. bediutelich; E.: s. bedǖden, be, dǖdelīk; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖtlīk); Son.: langes ü
bedǖden, beduden, mnd., sw. V.: nhd. bedeuten, deuten, auslegen, deutlich machen, bezeichnen; Hw.: vgl. mhd. bedǖden; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, dǖden; R.: anders bedǖden: nhd. „anders bedeuten“, umstimmen; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖden), Lü 30b (beduden); Son.: langes ü
bedǖdenisse, bedudenisse, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung; ÜG.: lat. expeditio, interpretatio, glosa; Hw.: vgl. mhd. bediutnisse; E.: s. bedǖden, nisse; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖdenisse), Lü 30b (bedudenisse); Son.: langes ü
bedǖder, mnd., M.: Vw.: s. bedǖdære; Son.: langes ü
beduderen, mnd.?, sw. V.: nhd. bedeuten; E.: s. bedǖden; L.: Lü 30b (beduderen)
bedǖdinge, bedudinge, mnd., F.: nhd. Bedeutung, Auslegung, Hindeutung, Bezeichnung; Hw.: vgl. mhd. bediutunge; E.: s. bedǖden, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖdinge), Lü 30b (bedudinge); Son.: langes ü
bedūken, beduken, mnd., st. V.: nhd. eintauchen; E.: s. be, dûken; L.: MndHwb 1, 167 (bedûken), Lü 30b (beduken)
bedulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedülden
bedülden (1), bedulden, mnd., sw. V.: nhd. gedulden, aufschieben, geduldig abwarten; E.: s. be, dülden; L.: MndHwb 1, 167 (bedülden), Lü 30b (bedulden)
bedülden (2), bedüldent, mnd., N.: nhd. Geduld; E.: s. bedülden; L.: MndHwb 1, 167 (bedülden, bedülden[t])
bedüldent, mnd., N.: Vw.: s. bedülden (2)
bedümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, Grube zuwerfen; Hw.: s. dümpen; E.: s. be, dümpen; L.: MndHwb 1, 495 (dümpen)
bedüngen, mnd., sw. V.: nhd. „bedüngen“, düngen; E.: s. be, düngen; L.: MndHwb 1, 167 (bedüngen)
bedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. „bedünken“, dünken; Vw.: s. gut-; Hw.: vgl. mhd. bedunken (1); E.: s. be, dünken; L.: MndHwb 1, 167 (bedünken)
bedünken (2), bedünkent, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Schätzung, Vermutung; Hw.: vgl. mhd. bedunken (2); E.: s. bedünken (1); L.: MndHwb 1, 167 (bedünken)
bedünkent, mnd., N.: Vw.: s. bedünken (2); L.: MndHwb 1, 167 (bedünken[t])
bedunkeren, mnd., sw. V.: nhd. dunkel machen, dunkel werden, verdunkeln; E.: s. be, dunkeren; L.: MndHwb 1 (bedunkeren), 167, Lü 31a (bedunkeren)
beduren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedüren
bedǖren, beduren, mnd., sw. V.: nhd. teuer schätzen; E.: s. be, dǖren (1); R.: sik bedǖren: nhd. „sich teuer schätzen“, beteuern; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖren), Lü 31a (beduren); Son.: langes ü
bedǖringe, mnd., F.: nhd. Beteuerung, Versicherung; E.: s. bedǖren, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖringe); Son.: langes ü
bedǖrwerken, bedurwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖrwerken), Lü 31a (bedurwerken); Son.: langes ü
bedǖsen, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, ohnmächtig werden; Hw.: vgl. mhd. bedūselen; E.: s. be, dǖsen; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖsen), Lü 31a (bedusen); Son.: langes ü
bedǖset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, ohnmächtig; E.: s. bedǖsen; L.: MndHwb 1, 167 (bedüsen/bedüset); Son.: langes ü
bedǖsinge, bedusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; E.: s. bedǖsen, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖsinge), Lü 31a (bedusinge); Son.: langes ü
bedūtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. bedūdelīk
bedūven, beduven, mnd., st. V.: nhd. überschüttet werden, bedeckt werden; Hw.: s. bedōven; E.: s. dǖven; L.: MndHwb 1, 167 (bedûven), Lü 31a (beduven); Son.: von Flüssigkeit
bedūvenisse, beduvenisse, mnd., F.: nhd. Überschüttung, Erstickung; E.: s. bedūven, nisse; L.: MndHwb 1, 167 (bedûvenisse), Lü 31a (beduvenisse)
bedwanc, bedwank, bedwang, mnd., M.: nhd. „Bezwang“, Zwang, Gewalt; Hw.: vgl. mhd. betwanc; E.: s. be, dwanc; R.: in bedwanke sīn: nhd. „in Bezwang sein“ (V.), in jemandes Gewalt sein (V.), in festem Lehrverhältnis oder Dienstverhältnis sein (V.); L.: MndHwb 1, 167 (bedwanc), Lü 31a (bedwank)
bedwang, mnd., M.: Vw.: s. bedwanc
bedwank, mnd.?, M.: Vw.: s. bedwanc; L.: Lü 31a (bedwank)
bedwēlen, bedwelen, mnd., st. V.: nhd. sich verirren; E.: s. be, dwēlen; L.: MndHwb 1, 167 (bedwēlen), Lü 31a (bedwelen)
bedwēlinge, bedwelinge, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrtum, Ketzerei; E.: s. bedwēlen, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedwēlinge), Lü 31a (bedwelinge)
bedwengen***, mnd., st. V.: nhd. bedrängen; Hw.: s. bedwenginge, vgl. mhd. betwengen; E.: s. be, dwengen
bedwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis; E.: s. bedwengen, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedweninge); Son.: örtlich beschränkt
bedwērnachten, mnd., sw. V.: nhd. über eine dwērnacht fortführen; E.: s. be, dwērenachten; L.: MndHwb 1, 167 (bedwērnachten), Lü 31a (bedwernachten)
bedwingære*, bedwinger, betwinger, mnd., M.: nhd. „Bezwinger“, Überwinder; Vw.: s. lant-; Hw.: s. dwingære; E.: s. bedwingen, ære, be, dwingære; L.: MndHwb 1, 168 (bedwinger)
bedwingen, betwingen, mnd., st. V.: nhd. „bezwingen“, zwingen, unterwerfen, überwinden; Hw.: vgl. mhd. betwingen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, dwingen; R.: bedwungen sīn in: nhd. in etwas stecken, einer Sache unterworfen sein (V.); L.: MndHwb 1, 167 (bedwingen), MndHwb 1, 260 (betwingen), Lü 31a (bedwingen)
bedwinger, mnd., M.: Vw.: s. bedwingære
bedwungelīk***, mnd., Adj.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; Hw.: s. bedwungelīken, vgl. mhd. betwunclich; E.: s. bedwungen, līk (3)
bedwungelīken, bedwungeliken, mnd., Adv.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; E.: s. bedwungen, līken (1); L.: MndHwb 1, 168 (bedwungelīken), Lü 31a (bedwungeliken)
bedwungen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bezwungen“, gezwungen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. betwungen; E.: s. bedwingen
beebben, mnd., sw. V.: nhd. von der Ebbe überrascht werden, bei Ebbe zurückgehalten werden; E.: s. be, ebben; L.: MndHwb 1 (beebben), 167, Lü 31a (beebben)
beedelment, mnd., Sb.: nhd. Beteuerung (beim Element); E.: s. element?; L.: MndHwb 1, 160 (beedelment); Son.: jünger
beēden, beeiden, beeden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, eidlich geloben, einen Eid leisten; E.: s. be, ēden; L.: MndHwb 1, 167 (beê[i]den), Lü 31a (beeden)
beēgendȫmen, beeigendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum bestätigen; E.: s. be, ēgendȫmen; L.: MndHwb 1, 168 (beê[i]gendȫmen); Son.: langes ö
beēgenen, beeignen, beegenen, mnd., sw. V.: nhd. als Eigentum überweisen, als Eigentum übereignen, als Eigentum aneignen; E.: s. be, ēgenen; R.: sik beēgenen: nhd. sich aneignen; L.: MndHwb 1, 168 (beê[i]genen), Lü 31a (beegenen)
beeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēden
beeigendȫmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēgendȫmen; Son.: langes ö
beeignen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beêgenen
beeindrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēndrechtigen
bēen, been, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēgen
bēenbrōt, bēnbrōt, mnd., N.: Vw.: s. bīenbrōt
beēndrechtigen, beeindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen; E.: s. be, ēndrechtigen; L.: MndHwb 1, 168 (beê[i]nderechtigen)
beengen, mnd., sw. V.: nhd. „beengen“, einengen; E.: s. be, engen; L.: MndHwb 1, 168 (beengen)
beengesten, beenxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen; Hw.: s. beangesten; E.: s. be, engsten; L.: MndHwb 1, 168 (beengesten)
beengstigen, beenxtigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen; Hw.: s. beangestigen, vgl. mhd. beangesten; E.: s. beengesten; L.: MndHwb 1, 168 (beengstigen)
bēenrump, mnd., M.: Vw.: s. bīenrump
bēenstok, mnd., M.: Vw.: s. bīenstok
bēensuge, mnd., M.: Vw.: s. bīensuge
beenxtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beengstigen
beērden, beerden, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen; E.: s. be, ērde; L.: MndHwb 1, 168 (beērden), Lü 31a (beerden)
beerfdēlen, beerfdelen, beerfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen
beerfschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerveschoppen
beērgāven, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, als Ehrengabe reichen; E.: s. be, ēr (8), gāven; L.: MndHwb 1, 168 (beêrgâven)
beervedēlen, beervedelen, beervedeilen, beerfdēlen, beerfdelen, beerfdeilen, bearfdēlen, bearfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. Erbteil einziehen vom Nachlass eines Hörigen; E.: s. be, erve, dēlen; L.: MndHwb 1, 168 (beerfdê[i]len), Lü 31a (beervedelen)
beerven, bearven, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen; Hw.: s. beervenen, vgl. mhd. beerben; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, erven; L.: MndHwb 1, 168 (beerven), Lü 31a (beerven)
beervenen, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen; Hw.: s. beerven; E.: s. beerven; L.: MndHwb 1, 168 (beerven/beervenen), Lü 31a (beervenen)
beerveschoppen, beerfschoppen, bearfschoppen, mnd., sw. V.: nhd. Erbanspruch haben; E.: s. be, erve, schoppen; L.: MndHwb 1, 168 (beerfschoppen)
beervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beerbt“; E.: s. beerven; R.: nicht beervet: nhd. „nicht beerbt“, kinderlos; L.: MndHwb 1, 168 (beerven/beervet), Lü 31a (beervet)
beetten, mnd., sw. V.: nhd. begrasen lassen, beweiden lassen; E.: s. be, etten; L.: MndHwb 1, 168 (beetten)
beēwigen, beewigen, mnd., sw. V.: nhd. verewigen, fest machen; E.: s. be, ēwigen (1); L.: MndHwb 1, 168 (beêwigen), Lü 31a (beewigen)
befāmære*, bevāmer, befamer, mnd., M.: nhd. Schmäher, Lästerer; E.: s. befāmen, ære; L.: MndHwb 1, 169 (bevāmer), Lü 31a (befamer)
befāmen*, bevāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, beschelten, verdächtigen, ins Gerede bringen; E.: s. be, fāmen; L.: MndHwb 1, 169 (bevāmen); Son.: örtlich beschränkt
befamer, mnd., M.: Vw.: s. befāmære
beffe, mnd., F.: Vw.: s. beve
beffenmāker, mnd., M.: Vw.: s. bevenmākære
begaddern, mnd., sw. V.: Vw.: s. begāderen
begāden, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, bearbeiten, in Stand setzen, herrichten, besorgen, Acker bestellen, verheiraten; ÜG.: lat. disponere; E.: s. be, gāden; L.: MndHwb 1, 174 (begāden), Lü 31a (begaden)
begāderen*, begaddern, mnd., sw. V.: nhd. sammeln; E.: s. be, gāderen; L.: MndHwb 1, 174 (begaddern), Lü 31a (begaddern)
begādinge, mnd., F.: nhd. Bearbeitung eines Ackers, Bestellung des Ackers; E.: s. begāden, inge; L.: MndHwb 1, 174 (begādinge), Lü 31a (begadinge)
begān, begēn, mnd., st. V.: nhd. begehen, hingehen, abweiden, berühren, erreichen, treffen, aufsuchen, ertappt werden, betrügen, Verbrechen begehen, Sünde begehen, Messe abhalten, feiern, leben, sich verhalten (V.), sich ernähren; Q.: Ssp (1221-1224); Hw.: vgl. mhd. begān; E.: s. as. bi-ga-n-g-an 1, red. V. (1), behüten, begehen, sorgen, sorgen für; germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; idg. *ebbi?, *bhi?, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pk 287; idg. *g̑hengh-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pk 438; idg. *g̑hē- (1), *g̑hēi-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pk 418; L.: MndHwb 1, 174 (begān), MndHwb 1, 176 (begên), Lü 31a (begân); Son.: begēn: örtlich beschränkt
beganc, mnd., Adj.: Vw.: s. begange (1)
beganc, mnd., Adv.: Vw.: s. begange (2)
begancnisse, mnd., F.: Vw.: s. begangnisse
begange (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend; Hw.: s. begenge (1); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 175 (begange), Lü 31b (begange)
begange (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich; Hw.: s. begenge (2); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 175 (begange)
begangnisse, begancnisse, mnd., F.: nhd. Leichenbegängnis, Begängnis, Memorienfeier, Seelenmesse; Hw.: s. begengnisse, vgl. mhd. begancnisse; E.: s. begang, nisse, begān; L.: MndHwb 1, 175 (begancnisse)
begāpen, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen, mit offenem Munde begierig ansehen, nach etwas trachten; E.: s. be, gāpen; L.: MndHwb 1, 175 (begāpen), Lü 31b (begapen); Son.: Fremdwort in mnd. Form
begārt, mnd., M.: Vw.: s. baggert
begasten, mnd., sw. V.: nhd. Gäste einquartieren; Hw.: s. begestigen; E.: s. be, gast; L.: MndHwb 1, 175 (begasten), Lü 31b (begasten)
begāvelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, gehorsam, begabt, gelehrig; ÜG.: lat. docilis; E.: s. be, gāve, līk; L.: MndHwb 1, 175 (begâvelīk), Lü 31b (begavelik)
begāven, mnd., sw. V.: nhd. „begaben“, beschenken, mit Privilegien ausstatten; Hw.: vgl. mhd. begeben (1); E.: s. be, gāven, gāve; L.: MndHwb 1, 175 (begâven), Lü 31b (begaven)
begāvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begabt“, ausgestattet, beschenkt; Vw.: s. un-; E.: s. begāven; L.: MndHwb 1, 175 (begâven/begāvet)
begāvinge, mnd., F.: nhd. „Begabung“, Beschenkung; E.: s. begāven, inge; L.: MndHwb 1, 175 (begâvinge)
begecken, mnd., sw. V.: nhd. narren, zum Narren machen, foppen, betrügen; E.: s. be, gecken; L.: MndHwb 1, 175 (begecken), Lü 31b (begecken)
begeckinge, mnd., F.: nhd. Spott, Verhöhnung; E.: s. begecken, inge; L.: MndHwb 1, 175 (begecking), Lü 31b (begeckinge)
begēdelīk, mnd., Adj.: nhd. passend; E.: s. begāden, līk (3); L.: MndHwb 1, 175 (begēdelīk), Lü 31b (begedelik)
begēgen*, bejēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen, entgegen; Hw.: vgl. mhd. begegen; E.: s. be, jēgen (1); L.: MndHwb 1, 188 (bejēgen)
begēgenen, begegenen, bejēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), vorkommen; Hw.: vgl. mhd. begegenen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: ahd. bigaganen* 37, sw. V. (1a), begegnen, widerfahren (V.), entgegenkommen, entgegengehen; s. be, gēgenen; L.: MndHwb 1, 174 (begēgenen), MndHwb 1, 188 (bejēgenen), Lü 31b (begegenen), Lü 34b (bejegenen)
begēgenhēt*, bejēgenhēt, bejēgenheit, mnd., F.: nhd. Gegenübertretung; E.: s. begēgen, hēt (1); R.: in begēgenhēt: nhd. entgegen, gegen; R.: in begēgenhēt der ordinancīe: nhd. gegen die Vorschrift; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenhê[i]t)
begēgenisse*, bejēgenisse, mnd., F.: nhd. Begegnis, Ereignis; E.: s. begēgen, nisse; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form
begelȫfnisse*, beglȫfnisse, begelȫvenisse, mnd., F.: nhd. Beglaubigung; E.: s. be, ge, lȫfnisse, lȫven (1); L.: MndHwb 1, 178 (beglȫfnisse); Son.: langes ö
begelȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. begelȫfnisse; Son.: langes ö
begēn (1), bejēn, mnd., st. V.: nhd. gestehen, bekennen; E.: s. as. bi-geh-an* 2, st. V. (5), sich vermessen (V.), beichten; germ. *bijehan, st. V., sagen, bekennen; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pk 503; L.: MndHwb 1, 176 (begên), Lü 31b (begên)
begēn (2), mnd., st. V.: Vw.: s. begān; Son.: örtlich beschränkt
bēgen, beien*, beyen, bēen, been, mnd., sw. V.: nhd. bähen, warme Umschläge machen, befeuchten, Teig säuern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. bæhen; E.: vgl. ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; germ. *ba-, st. V., wärmen, bähen; germ. *be-, V., bähen, wärmen; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 425; L.: MndHwb 1, 176 (bê[g]en), MndHwb 1, 188 (beyen), Lü 31b (begen)
begenāden*, begnāden, mnd., sw. V.: nhd. begnaden, gnädig sein (V.), Gnade widerfahren lassen, beschenken, Privileg erteilen, privilegieren; Hw.: vgl. mnd. begenāden; E.: s. be, genāden; L.: MndHwb 1, 177 (begnâden), Lü 32a (begnaden)
begenādigen*, begnādigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen; Hw.: s. begenēdigen; E.: s. begenāden; L.: MndHwb 1, 178 (begnâdigen)
begenādinge*, begnādinge, mnd., F.: nhd. Begnadung, Beschenkung, Privilegerteilung; Hw.: vgl. mhd. begenādunge; E.: s. begenāden, inge; L.: MndHwb 1, 178 (begnâdinge), Lü 32a (begnadinge)
begencnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse; Vw.: s. līk-, sēle-, vērwēken-; Hw.: s. begangnisse, begengenisse; E.: s. begēn (2), nisse; L.: MndHwb 1, 176 (begencnisse)
begencnisseprȫve, mnd., F.: nhd. „Begräbnispfründe“, Abgabe bzw. Spende anlässlich eines Leichenbegräbnisses bzw. einer Seelenmesse; Q.: Oldenb. UB. 8 287f.; E.: s. begencnisse, prȫve; L.: MndHwb 2, 1726ff. (prȫvede/begencnisseprȫve); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
begenēdigen*, begnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen; Hw.: s. begenādigen; E.: s. begenāden; L.: MndHwb 1, 178 (begnêdigen), Lü 32a (begnedigen)
begenge (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend; Hw.: s. begange (1); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 176 (begenge), Lü 31b (begenge)
begenge (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich; Hw.: s. begange (2); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 176 (begende)
begengenisse*, begennisse, begēnisse?, beginnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse; Vw.: s. winter-; Hw.: s. begangnisse, begencnisse, vgl. mhd. begancnisse; E.: s. begenge, nisse; L.: MndHwb 1, 176 (begencnisse)
begēnisse, mnd.?, F.: nhd. Schicksal, Unglücksfall; Hw.: s. begengenisse?; E.: be, begān?, nisse; L.: Lü 31b (begênisse)
begennisse, mnd., F.: Vw.: s. begengenisse
begenȫge, begnȫge, mnd., F.: nhd. Genüge; Hw.: s. benȫge; E.: s. be, genȫge; L.: MndHwb 1, 208 (benȫge/beg[e]nȫge); Son.: langes ö
begenȫgen, begnȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „begnügen“, genügen, befriedigen, erfüllen, leisten, bezahlen; Hw.: s. benȫgen (1), vgl. mhd. begenüegen; E.: s. be, genȫgen; L.: MndHwb 1, 208 (benȫgen/beg[e]nȫgen); Son.: langes ö
begēr, begere, mnd., N., F.: nhd. „Begehr“, Begehren, Wunsch, Forderung, Verlangen; Hw.: vgl. mhd. beger (1); E.: s. be, gēr (1); L.: MndHwb 1, 176 (begēr), Lü 31b (beger)
begērære*, begērer, mnd., M.: nhd. „Begehrer“, Begehrter, Ersehnter; ÜG.: lat. desideratus?; E.: s. begēren, ære, begēr; L.: MndHwb 1, 176 (begērer)
begērde, mnd., F., N.: Vw.: s. begērede
begere, mnd., N., F.: Vw.: s. begēr
begērebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Ersuchen, Bittschreiben; E.: s. begēr, brēf; L.: MndHwb 1, 176 (begērebrêf)
begērede*, begērte, begērde, mnd., F., N.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch; Hw.: vgl. mhd. begirede; E.: s. begēr; R.: nā begērede: nhd. „nach Begehren“, auf Verlangen; L.: MndHwb 1, 176 (begērte/begērde) Lü 31b (beger, begerte)
begēren, begērn, mnd., sw. V.: nhd. begehren, fordern; Hw.: vgl. mhd. begeren (1); E.: s. begēr; L.: MndHwb 1, 176 (begēren)
begērer, mnd., M.: Vw.: s. begērære
begērich, mnd., Adj.: nhd. begierig, begehrt, erwünscht; Vw.: s. lust-; Hw.: vgl. mhd. begiredic; E.: s. begēren; R.: begērich sīn: nhd. „begierig sein“ (V.), harren, erwarten; L.: MndHwb 1, 176 (begērich), Lü 31b (begerich)
begēricheit, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt
begērichēt, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt
begērichheit*, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt
begērichhēt*, begērichheit*, begērichēt, begēricheit, mnd., F.: nhd. „Begierigkeit“, Begehr, Verlangen, Begierde; E.: s. begērich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 176 (begērichê[i]t)
begēringe, mnd., F.: nhd. Begehren, Wunsch, Begierde; Hw.: s. bēringe (3), vgl. mhd. begerunge; E.: s. begēren, inge, begēr; R.: nā begēringe: nhd. „nach Begehren“, auf Verlangen; L.: MndHwb 1, 176 (begēringe), Lü 31b (begeringe)
begērlicheit, begerlicheit, mnd., F.: Vw.: s. begērlichēt
begērlichēt, begērlicheit, mnd., F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Wunsch, Gegenstand des Begehrens; Hw.: vgl. mhd. begerlichheit; E.: s. begērlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 176 (begērlichê[i]t), Lü 31b (begerlicheit)
begērlīk, mnd., Adj.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend; Vw.: s. vul-; Hw.: vgl. mhd. begerlich; E.: s. begēr, līk (3); L.: MndHwb 1, 176 (begērlīk), Lü 31b (begerlik)
begērlīken, mnd., Adv.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend; E.: s. begēr, līken (1); R.: begērlīken bidden: nhd. „begehrend bitten“, dringend bitten, eifrig bitten; L.: MndHwb 1, 176 (begērlīk/begērlīken), Lü 31b (begerliken)
begērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēren
begērte, mnd., F., N.: Vw.: s. begērede
begestigen, mnd., sw. V.: nhd. Gäste einquartieren; Hw.: s. begasten; E.: s. be, gast; L.: MndHwb 1, 176 (begestigen), Lü 31b (begestigen)
begētære*, begēter, mnd., M.: nhd. „Begießer“, Gießer, Begießender (Pflanzen); E.: s. begēten, ære, be, gētære; L.: MndHwb 1, 176 (begêter)
begēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, gießen, beschmieren, eingießen, beschütten, bestreichen; Hw.: vgl. mhd. begiezen; E.: s. be, gēten (2); R.: mit tenne begēten: nhd. „mit Zinn begießen“, verzinnen; R.: de soppen māken unde begēten: nhd. „die Suppe machen und begießen“, die Suppe einbrocken; R.: mit dem ēgenen vette begēten: nhd. „mit dem eigenen Fett begießen“, mit den eigenen Waffen schlagen; L.: MndHwb 1, 176 (begêten), Lü 31b (begeten)
begēter, mnd., M.: Vw.: s. begētære
begēven (1), mnd., st. V.: nhd. „begeben“ (V.), verlassen (V.), aufgeben, hingeben, im Stich lassen, hinschwinden, sich wohin begeben (V.), sich begeben (V.), sich zutragen, sich abgeben mit, ohnmächtig werden, schwach werden, verzweifeln, umgehen mit, einwilligen; Vw.: s. gōdes-, in-; Hw.: vgl. mhd. begeben (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, gēven; R.: begēven man: nhd. „begebener Mann“, Klostergeistlicher, Ordensgeistlicher; R.: begēvene börgere: nhd. sesshafte Bürger; R.: sik der werelde begēven: nhd. „sich der Welt begeben“, die Welt verlassen (V.), in einen Orden eintreten, sterben; L.: MndHwb 1, 176 (begēven), Lü 31b (begeven)
begēven*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begeben“ (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. begeben (2); E.: s. begēven (1)
begevich***, mnd., Adj.: nhd. ohnmächtig, schwach; Hw.: s. begevichhēt; E.: s. begēven (1)?, ich (2)
begevicheit, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt
begevichēt, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt
begevichheit*, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt
begevichhēt*, begevichheit*, begevichēt, begevicheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche; E.: s. begēven, begevich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 177 (begevichê[i]t)
begēvinge, mnd., F.: nhd. Verlassen (N.) der Welt, Ordenseintritt; E.: s. begēven, inge; L.: MndHwb 1, 177 (begēvinge), Lü 31b (begevinge)
begghine, mnd., F.: Vw.: s. begīne (1)
begichtære*, begichter, mnd.?, M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater; E.: s. begichten, ære; L.: Lü 31b (begichter)
begichten, mnd., sw. V.: nhd. „beichten“, bekennen, zugestehen; E.: s. be, gichten; L.: MndHwb 1, 177 (begichten), Lü 31b (begichten)
begichter, mnd., M.: Vw.: s. begichtære
begīer, mnd.?, Sb.: nhd. Saum (M.) (1), Rand, Besatz?; E.: s. be, gīer (2); L.: Lü 32a (begier)
begiften, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken; Hw.: s. begiftigen, vgl. mhd. begiften; E.: s. be, giften; L.: MndHwb 1, 177 (begiften), Lü 32a (begiften)
begiftigære*, begiftiger, mnd., M.: nhd. Beschenker, Schenker, Stifter; E.: s. begiftigen, begiften, ære, be, giftigære; L.: MndHwb 177 (begiftiger), Lü 32a (begiftiger)
begiftigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken, stiften; Hw.: s. begiften, vgl. mhd. begiftigen; E.: s. be, giftigen; L.: MndHwb 1, 177 (begiften/begiftigen), Lü 32a (begiften, begiftigen)
begiftiger, mnd., M.: Vw.: s. begiftigære
begiftinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung, Schenkung, Stiftung, Privileg; Hw.: s. begiftnisse; E.: s. begiften, inge; L.: MndHwb 1, 177 (begiftinge), Lü 32a (begiftinge)
begiftnisse, mnd., F.: nhd. Schenkung, Stiftung; Hw.: s. begiftinge; E.: s. begiften, nisse; L.: MndHwb 1, 177 (begiftnisse), Lü 32a (begiftnisse)
begildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Mitglied einer Gilde seiend?; E.: s. gilden (1); R.: begildede lǖde: nhd. Menschen die in einer Gilde sind; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden)
begin, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn; Vw.: s. ane-; Hw.: s. beginne, vgl. mhd. begin; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. begin, st. M., st. N., Beginn, Ursprung, Anfang; s. ahd. bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a), Beginn, Anfang, Ursprung; s. beginnen; L.: MndHwb 1, 177 (begin), Lü 32a (begin)
begīne, bachine, bagīne, baginne, bakīne, backinne, becghine, begghine, mnd., F.: nhd. Begine, Laienschwester, verschnittenes Mutterschwein; Hw.: s. baggert, vgl. mhd. begīne; E.: s. mhd. begīne, sw. F., Begine, Laienschwester; s. mfrz. béguine, F., Begine; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 177 (begîne), Lü 32a (begine); Son.: Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)
begīneke*, begineke, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester; Hw.: s. begīneken; E.: s. begīne, ke; L.: MndHwb 1, 177 (begîne/begineke[n])
begīneken*, begineken, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester; Hw.: s. begīneke; E.: s. begīne, ken; L.: MndHwb 1, 177 (begîne/begineke[n])
begīnen, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden (Schweine); E.: s. begīne; L.: MndHwb 1, 177 (begînen)
begīnenkȫninc*, beginenkonink, mnd.?, M.: nhd. Schweinschneidermeister; E.: s. begīne, kȫninc; L.: Lü 32a (beginenkonink)
begīnenprōvest, mnd., M.: nhd. „Beginenpropst“, Geistlicher der die Aufsicht über eine Beginenstift führt; E.: s. begīne, prōvest; L.: MndHwb 2, 1731 (prōvest/begînenprōvest); Son.: örtlich beschränkt
begīnentant, mnd., N.: nhd. unnütze Dinge; E.: s. begīne, tant; L.: MndHwb 1, 177 (begînentant); Son.: jünger
begīnin, mnd.?, F.: nhd. Beginchen; E.: s. begīne; L.: Lü 32a (beginin)
beginlīk***, mnd., Adv.: nhd. anfänglich; Vw.: s. ane-; E.: s. begin, līke
beginnære*, beginner, mnd., M.: nhd. „Beginner“, Urheber, Begründer, Stifter; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. beginnære; E.: s. beginnen, ære; L.: MndHwb 1, 177 (beginner), Lü 32a (beginner)
beginne, mnd., N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung; Hw.: s. begin, vgl. mhd. beginne; E.: s. beginnen; s. ahd. bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a), Beginn, Anfang, Ursprung; mhd. begin, st. M., st. N., Beginn, Ursprung, Anfang; L.: MndHwb 1, 177 (begin/beginne), Lü 32a (begin, beginne)
beginnen, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anfangen, unternehmen; Vw.: s. ane-; Hw.: s. ginnen, vgl. mhd. beginnen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bi-gi-nn-an* 57, anom. V., beginnen; germ. *bigennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑hē- (2), *g̑hə-, *g̑hēi-, *g̑hī-, V., gähnen, klaffen, Pk 419; s. beginne; L.: MndHwb 1, 177 (beginnen), Lü 32a (beginnen)
beginner, mnd., M.: Vw.: s. beginnære
beginnisse, mnd., F.: Vw.: s. begengenisse; L.: MndHwb 1, 177 (beginnisse), Lü 32a (beginisse); Son.: örtlich beschränkt
beginsel, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn; E.: s. beginnen; L.: MndHwb 1, 177 (beginsel), Lü 32a (beginsel)
begīren, mnd., sw. V.: nhd. ergeizen, zusammengeizen (Geld); E.: s. be, gīren (1); L.: MndHwb 1, 177 (begîren)
begissen, mnd., sw. V.: nhd. Vermutung über jemanden haben, Verdacht auf jemanden haben; E.: s. be, gissen; R.: begisset wērden: nhd. verdächtigt, werden, beschuldigt werden, verleumdet werden; L.: MndHwb 1, 177 (begissen), Lü 32a (begissen)
begissinge, mnd., F.: nhd. Vermutung, Verdacht; E.: s. begissen, inge, be, gissinge; L.: MndHwb 1, 178 (begissinge)
beglāsen, mnd., sw. V.: nhd. verglasen, mit Glas versehen (V.), mit Fenstern versehen (V.); E.: s. be, glās; L.: MndHwb 1, 178 (beglāsen)
beglinden, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, einzäunen, mit einem glint versehen (V.); E.: s. be, glinden; L.: MndHwb 1, 178 (beglinden), Lü 32a (beglinden)
beglöfnisse, mnd., F.: Vw.: s. begelöfnisse
begnāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenāden; L.: MndHwb 1, 177 (begnâden), Lü 32a (begnaden)
begnādigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenādigen; L.: MndHwb 1, 178 (begnâdigen)
begnādinge, mnd., F.: Vw.: s. begenādinge; L.: MndHwb 1, 178 (begnâdinge), Lü 32a (begnadinge)
begnāgen, beknāgen, mnd., sw. V.: nhd. benagen, anfressen, abfressen; Hw.: s. benagen, vgl. mhd. begnagen; E.: s. be, gnāgen; L.: MndHwb 1, 178 (begnāgen), Lü 32a (begnagen)
begnāget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „benagt“; Vw.: s. un-; E.: s. begnāgen
begnēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenēdigen; L.: MndHwb 1, 178 (begnêdigen), Lü 32a (begnedigen)
begnȫge, mnd., F.: Vw.: s. begenȫge; Son.: langes ö
begnȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenȫgen; Son.: langes ö
begnȫgich, begnügich, begnugich, mnd., Adj.: nhd. zufrieden; Hw.: s. mhd. begenuoclich; E.: s. mhd. begenuoclich, Adj., ausreichend, genug; s. be, genȫgich; L.: MndHwb 1, 178 (begnȫgich), Lü 32a (begnugich); Son.: langes ö
begnüchelen*, begnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?; E.: s. be, gnüchelen; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnücheln); Son.: jünger
begnücheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. begnüchelen; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnücheln)
begnügich, begnugich, mnd., Adj.: Vw.: s. begnȫgich; Son.: langes ö
begoden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫden; Son.: langes ö
begȫden, begoden, begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. schenken, gewähren, mit Gütern versehen (V.), düngen; E.: s. be, gȫden (2); L.: MndHwb 1, 178 (begȫden), Lü 32a (begoden); Son.: langes ö
begȫderen***, mnd., sw. V.: nhd. begütern, Güter besitzen; Hw.: s. begȫderet; E.: s. be, gōt (2)?; Son.: langes ö
begȫderet*, begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend; Hw.: s. begüderet; E.: s. begȫderen, begȫden; L.: MndHwb 1, 178 (begȫdert); Son.: langes ö
begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begȫderet; Son.: langes ö
begōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Gottespfennig geben, Handgeld geben, Almosen geben; E.: s. begȫden, gōdespennink; L.: MndHwb 1, 178 (begōdespenninge), MndHwb 1/2, 129 (gōdespenningen); Son.: langes ö
begōkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫkelen; Son.: langes ö
begȫkelen, begōkelen, mnd., sw. V.: nhd. Gaukelei treiben Zauberei treiben; Hw.: vgl. mhd. begougelen; E.: s. be, gȫkelen; L.: MndHwb 1, 178 (begȫkelen), Lü 32a (begokelen); Son.: langes ö
begordelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫrdelen; Son.: langes ö
begȫrdelen, begordelen, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen; E.: s. begȫrden, be, gȫrdelen; L.: MndHwb 1, 178 (begȫrden/begȫrdelen), Lü 32a (begordelen); Son.: langes ö
begȫrdelet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begürtelt“, mit einem Gürtel versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. begȫrdelen; Son.: langes ö
begorden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫrden; Son.: langes ö
begȫrden, begorden, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, gȫrden; L.: MndHwb 1, 178 (begȫrden), Lü 32a (begorden); Son.: langes ö
begouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begöuwen
begöuwen, begouwen, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, beschnellen; E.: s. be, göuwen; L.: MndHwb 1, 178 (begöuwen), Lü 32a (begouwen)
begraft, mnd., F.: Vw.: s. bīgraft
begrāpen, mnd., sw. V.: nhd. erraffen, aufgreifen; E.: s. be, grīpen?; L.: MndHwb 1, 178 (begrāpen); Son.: örtlich beschränkt
begrāsen, mnd., sw. V.: nhd. beweiden lassen, abgrasen lassen, nähren, mit Gras überziehen; Hw.: vgl. mhd. begrasen; E.: s. be, grāsen (1); R.: sik begrāsen: nhd. „sich begrasen“, sich erholen, sich bergen; L.: MndHwb 1, 178 (begrāsen)
begrāset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begrast“, mit Gras bewachsen (Adj.); E.: s. begrāsen; L.: MndHwb 1, 178 (begrāsen/begrāset)
begrāven (1), begraven, mnd., st. V.: nhd. begraben (V.), vergraben (V.), beenden, mit Gräben durchziehen, mit Gräben umziehen (für Belagerung), Wälle aufwerfen; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. begraben (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, grāven; R.: sik begrāven: nhd. „sich begraben“, sich verschanzen; L.: MndHwb 1, 178 (begrāven), Lü 32a (begraven)
begrāven*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begraben (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. begrāven (1); R.: dōt und begrāven: nhd. „tot und begraben“ (Adj.), abgetan, beendet
begrāvenisse, begravenisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; Hw.: s. begrēvenisse; E.: s. begrāven (1), nisse; L.: MndHwb 1, 178 (begrāvenisse), MndHwb 1, 178 (begrēvenisse/begrāvenisse), Lü 32a (begravenisse)
begrāvinge, begravinge, mnd., F.: nhd. „Begrabung“, Begräbnis, Bestattung; Hw.: vgl. mhd. begrabunge; E.: s. begrāven (1), inge; L.: MndHwb 1, 178 (begrāvinge), Lü 32a (begravinge)
begrēfnisse, mnd., F.: Vw.: s. begrēvenisse
begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begrē̆ntzen
begrē̆ntzen, begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: nhd. begrenzen; E.: s. be, grē̆ntzen; L.: MndHwb 1, 178 (begrē̆n[i]tzen)
begrēp, mnd., N.: Vw.: s. begrīp
begrēvenisse, begrēfnisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; Vw.: s. erve-, prīvat-; Hw.: s. begrāvenisse, vgl. mhd. begrebnisse; E.: s. begrāven (1), nisse; L.: MndHwb 1, 178 (begrēvenisse); Son.: jünger
begrīnen, mnd., sw. V.: nhd. belachen; E.: s. be, grīnen?; L.: MndHwb 1, 178 (begrînen); Son.: jünger
begrīp, begrip, begrēp, mnd., N.: nhd. Ergreifen (N.), Umfang, Gebiet, Bezirk, Vertrag, Absicht, Gedanke, Hinterhalt, Betrug, Tadel, Schade, Schaden (M.); E.: s. begripen (1); L.: MndHwb 1, 178 (begrip), Lü 32a (begrip)
begrīpære*, begrīper, mnd., M.: nhd. Tadler, Gründer, Stifter; Vw.: s. mēde-; E.: s. begrīpen (1), ære; L.: MndHwb 1, 179 (begrîper), Lü 32b (begriper)
begrīpech, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīpich
begrīpelīk, begripelik, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīplīk
begrīpen (1), begripen, mnd., st. V.: nhd. ergreifen, fassen, beginnen, in Angriff nehmen, besetzen, ertappen, betreffen, umfassen, einschließen, ersinnen, begreifen, bestimmen, den Umfang festsetzen, gründen, festhalten, Gewohnheit ausüben, behaupten, tadeln; Hw.: vgl. mhd. begreifen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, grīpen (1); ahd. bigrīfan* 54?, st. V. (1a): nhd. begreifen, ergreifen, umfassen, sich einer Sache bemächtigen, rauben; germ. *bigreipan, st. V., angreifen; idg. *ebhi?, *obhi, *bhi, *h2mbhi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ghreib, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *ghrebh (1), V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; R.: begrēpen sīn: nhd. beschaffen (Adj.) sein (V.); R.: den wech begrīpen: nhd. den Weg einschlagen; R.: mit sīnem ēde begrīpen: nhd. „mit seinem Eid begreifen“, eidlich versichern; R.: de were begrīpen: nhd. sich zur Wehr setzen; R.: bestand begrīpen: nhd. festen Fuß fassen; R.: mit ēnem tūne begrīpen: nhd. „mit einem Zaun begreifen“, einzäunen; R.: ringe begrīpen: nhd. geringschätzen; R.: vȫr dat beste begrīpen: nhd. für das Beste halten; R.: mit wōrden begrīpen: nhd. „mit Worten begreifen“, in Worten ausdrücken; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpen), Lü 32b (begripen); Son.: langes ö
begrīpen (2), begrīpent, mnd., N.: nhd. Begreifen (N.), Fassen (N.); E.: s. begrīpen (1); L.: MndHwb 1, 179 (begrîpen/begrîpen[t])
begrīpen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begriffen“; Vw.: s. un-; E.: s. begrīpen (1)
begrīper, mnd., M.: Vw.: s. begrīpære
begrīpich, begrīpech, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; ÜG.: lat. rapax; E.: s. be, grīpich; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpich), Lü 32b (begripech)
begrīpinge, begripinge, mnd., F.: nhd. Ergreifen (N.), Begriff, Beschluss, Feststellung, Anordnung, Bestimmung, Gründung; Vw.: s. dāges-; E.: s. begrīpen (1), inge; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpinge), Lü 32b (begripinge)
begrīplīcheit, mnd., F.: Vw.: s. begrīplīchēt
begrīplīchēt, begrīplīcheit, mnd., F.: nhd. „Begreiflichkeit“, Auffassungsgabe, geistige Fähigkeit; E.: s. begrīplīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 180 (begrîplīchê[i]t)
begrīplīk, begrīpelīk, begripelik, mnd., Adj.: nhd. begreiflich, sinnlich, zugreifend, fassbar, greifbar, begreifbar, tadelnswert; Vw.: s. un-; E.: s. begrīpen (1), begrip, līk; L.: MndHwb 1, 179 (begrîplīk), Lü 32b (begripelik)
begrīpsam, begrîpsam, mnd., Adj.: nhd. begreifend, fähig zu erfassen, von leichter Auffassung seiend, leicht auffassend; E.: s. begrīpen (1), sam; L.: MndHwb 1, 180 (begrîpsam), Lü 32b (begrîpsam); Son.: örtlich beschränkt
begrȫten, mnd., sw. V.: nhd. begrüßen, ansprechen, um Erlaubnis fragen; Hw.: vgl. mhd. begrüezen; E.: s. be, grȫten; L.: MndHwb 1, 180 (begrȫten), Lü 32b (begroten); Son.: langes ö
begrȫtinge, begrotinge, mnd., F.: nhd. Begrüßung; E.: s. begrȫten, inge; L.: MndHwb 1, 180 (begrȫtinge), Lü 32b (begrotinge); Son.: langes ö
begrunden, mnd., sw. V.: nhd. gründen, Grundschwellen legen; Hw.: vgl. mhd. begründen; E.: s. be, grunden; L.: MndHwb 1, 180 (begrunden)
begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; Hw.: s. begöden, begüderen, begüdigen; E.: s. be, güden; L.: MndHwb 1, 180 (begüden), Lü 32b (beguden)
begǖden***?, mnd., sw. V.: nhd. aussagen, gestehen; Hw.: s. begǖdenisse; E.: s. be, gǖden; Son.: langes ü
begǖdenisse*?, begǖtenisse, mnd., F.: nhd. Aussage, Geständnis; E.: s. begǖden, nisse; L.: MndHwb 1, 180 (begütenisse); Son.: örtlich beschränkt, langes ü
begǖderen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; Hw.: s. begȫden, begǖden, begǖdigen; E.: s. begǖden; L.: MndHwb 1, 180 (begǖden/begǖderen), Lü 32b (beguderen); Son.: langes ü
begǖderet*, begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend; Hw.: s. begȫderet; E.: s. begǖderen; L.: MndHwb 1, 180 (begǖden/begǖdert); Son.: langes ü, langes ö
begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begǖderet; Son.: langes ü
begǖdigen, begudigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; Hw.: s. begȫden, begǖden, begǖdere; E.: s. begǖden; L.: MndHwb 1, 180 (begǖden, begǖdigen), Lü 32b (begudigen); Son.: langes ü, langes ö
begǖdinge, begudinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung; E.: s. begǖden, inge; L.: MndHwb 1, 180 (begǖdinge), Lü 32b (begudinge); Son.: langes ü
begülden, begulden, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.); Hw.: s. begüldigen; E.: s. be, gülden; L.: MndHwb 1, 180 (begülden), Lü 32b (begulden)
begüldigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.); Hw.: s. begülden; E.: s. begülden; L.: MndHwb 1, 180 (begülden/begüldigen), Lü 32b (begulden)
begüldinge, mnd., F.: nhd. Rentenschenkung; E.: s. begülden, inge; L.: MndHwb 1, 180 (begüldinge)
begünden, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: s. be, günden; L.: MndHwb 1, 180 (begünden)
begünnen, begunnen, mnd., sw. V.: nhd. vergönnen, bewilligen; E.: s. be, günnen; L.: MndHwb 1, 180 (begünnen), Lü 32b (begunnen)
begünsten***, mnd., sw. V.: nhd. begünstigen; Hw.: s. begünstinge; E.: s. be, gunst
begünstinge, mnd., F.: nhd. Gunst; E.: s. begünsten, inge; L.: MndHwb 1, 180 (begünstinge)
begǖtenisse?, mnd., F.: Vw.: s. begǖdenisse; L.: MndHwb 1, 180 (begütenisse); Son.: langes ü
behach, mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.), Belieben, Zustimmung; Vw.: s. un-, wol-; E.: s. behāgen (2); L.: MndHwb 1, 180 (behach), Lü 32b (behach)
behāchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behāgellīk
behacht (1), mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.); E.: s. behach; L.: MndHwb 1, 180 (behacht)
behacht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behaft
behachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. behaften (2)
behacken, mnd., sw. V.: nhd. „behacken“, Land mit der Hacke bearbeiten, Weinberg mit der Hacke bearbeiten; E.: s. be, hacken (1); L.: MndHwb 1, 181 (behacken)
behaft, behacht, behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt; Hw.: s. behaftiget, vgl. mhd. behaft (1); E.: s. behaften (1), beheften; L.: MndHwb 1, 180 (behaft)
behaften (1), mnd., sw. V.: nhd. behaften, an etwas haften; Hw.: vgl. mhd. behaften; E.: s. be, haften (1); L.: MndHwb 1, 180 (behaften)
behaften (2), behachten, mnd., sw. V.: nhd. in Haft nehmen, verhaften, Haftpflicht haben, verantwortlich sein (V.); Hw.: s. behaftigen, beheften; E.: s. be, haften (2); L.: MndHwb 1, 180 (behaften), Lü 32b (behaften)
behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. behaft
behaftigen***, mnd., sw. V.: nhd. verhaften; Hw.: s. behaften (2), behaftinge; E.: s. behaftiget, behaften (2)
behaftiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt; Hw.: s. behaft; E.: s. behaften (1); L.: MndHwb 1, 180 (behaftiget)
behaftinge, behaftunge, mnd., F.: nhd. Behaftung, Verhaftung; Hw.: s. beheftinge; E.: s. behaften (2), inge; L.: MndHwb 1, 180 (behaftinge), Lü 32b (behaftunge)
behaftunge, mnd., F.: Vw.: s. behaftinge
behāgel, mnd., Adj.: nhd. anmutig, hübsch, gefällig; Hw.: s. behāgellīk, vgl. mhd. behagel; E.: s. behach; L.: MndHwb 1, 181 (behāgel), Lü 32b (behagel)
behāgelhēt, behagelheit, mnd., F.: nhd. Wohlgefallen; ÜG.: lat. beneplacitum; E.: s. behagel, hēt (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgelhê[i]t)
behāgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behagellīk
behāgellīk*, behāgelīk, behāchlīk, mnd., Adj.: nhd. „behaglich“, angenehm, gefällig; Hw.: s. behāgel, behēgelīk, vgl. mhd. behagelich; E.: s. behāgel, līk; L.: MndHwb 1, 181 (behāgelîk)
behāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden an, sich freuen, sich selbst wohlgefallen; Hw.: vgl. mhd. behagen (1); E.: s. be, hāgen (1); as. bi-hag-ōn* 1, sw. V. (2), behagen, gefallen (V.); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen), Lü 32b (behagen)
behāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Hagen umgeben (V.), unter Verschluss nehmen, fangen; Hw.: s. behēgen; E.: s. be, hāgen (2); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen), Lü 32b (behagen)
behāgen (3), behāgent, mnd., N.: nhd. „Behagen“, Wohlgefallen; Hw.: vgl. mhd. behagen (4); E.: s. behāgen (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāgen[t])
behāgen (4), mnd., Adj.: nhd. gefallend, behaglich; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. behāgent, vgl. mhd. behagen (3); E.: s. behāgen (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāgen[de]), Lü 32b (behagen)
behāgent* (1), behāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefallend, behaglich; Hw.: s. behāgen (4); E.: s. behāgen (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāgen[de])
behāgent (2), mnd., N.: Vw.: s. behāgen (3)
behāget, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. unter Verschluss, gefangen, mit einem Hagen umgeben (Adj.); E.: s. behāgen (2); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāget)
behāl, behâl, mnd., N.: nhd. Versteck, Verheimlichung, Hinterhalt, List, Beeinträchtigung; Hw.: s. behālinge; E.: vgl. be, hāl; L.: MndHwb 1, 181 (behâl), Lü 33a (behâl)
behald, mnd., N., F.: Vw.: s. beholt
behālden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behōlden
behālder, mnd., M.: Vw.: s. behōldære
behālen (1), mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen, beeinträchtigen; Vw.: s. vör-; E.: s. behāl?; L.: MndHwb 1, 181 (behâlen), Lü 33a (behalen)
behālen (2), mnd., sw. V.: nhd. holen, einholen; E.: s. be, hālen; L.: MndHwb 1, 181 (behâlen), Lü 33a (behalen)
behālet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrogen?; Vw.: s. un-; E.: s. behālen (1)?
behālinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Betrug; Hw.: s. behāl; E.: s. behālen (1), inge, behāl; L.: MndHwb 1, 181 (behâlinge), Lü 33a (behalinge)
behālnisse, mnd., F.: nhd. Gewahrsam, Haft; ÜG.: lat. latibulum; I.: Lüt. lat. latibulum?; E.: s. behāl, nisse; L.: MndHwb 1, 181 (behâlnisse), Lü 33a (behalnisse)
behalsen, mnd., sw. V.: nhd. den Hals umschließen; Hw.: s. behelsen, vgl. mhd. behalsen; E.: s. be, halsen; L.: MndHwb 1, 181 (behalsen); Son.: jünger
behalt, mnd., N., F.: Vw.: s. beholt
behalthaftich, behaltaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich
behaltnisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
behalven (1), mnd., sw. V.: nhd. umgeben (V.), umringen, umzingeln; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. behalben (2); E.: s. ahd. bihalbōn* 5, sw. V. (2), umgeben (V.), einpferchen, umzingeln; s. bi, halb (2), halba; L.: MndHwb 1, 181 (behalven), Lü 33a (behalven)
behalven (2), mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen; Hw.: s. behalver; E.: s. be, halven; L.: MndHwb 1, 181 (behalven), Lü 33a (behalven)
behalver, mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen; Hw.: s. behalven (2), vgl. mhd. behalber; E.: s. behalven (2); L.: MndHwb 1, 181 (behalver), Lü 33a (behalven/behalver)
behān, mnd., st. V.: Vw.: s. behangen
behande, mnd., Adj.: nhd. bei der Hand seiend, gegenwärtig, vorhanden seiend, sogleich geschehend, geschickt, fein; Hw.: s. behende; E.: s. be, hant; L.: MndHwb 1, 181 (behande), Lü 33a (behande)
behandelen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen; Hw.: s. behanden, behandigen, vgl. mhd. behandelen; E.: s. be, handelen; L.: MndHwb 1, 181 (behandelen), Lü 33a (behandelen)
behanden, mnd., sw. V.: nhd. in die Hände bekommen (V.), habhaft werden, in die Hände liefern, einhändigen, aushändigen, überreichen, belehnen; Hw.: s. behandelen, behandigen, vorhanden; Vw.: s. ȫver-; E.: s. be, hant; L.: MndHwb 1, 181 (behanden), Lü 33a (behanden); Son.: langes ö
behandigen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, übergeben (V.), in die Hände liefern; Hw.: s. behandelen, behandigen; E.: s. be, hant; L.: MndHwb 1, 181 (behandigen)
behandinge, mnd., F.: nhd. Hofbelehnung; E.: s. behanden, inge; L.: MndHwb 1, 181 (behandinge); Son.: örtlich beschränkt
behangen, behān, mnd., st. V.: nhd. behängen, bekleiden, hängen bleiben; Hw.: vgl. mhd. behangen (1); E.: s. be, hangen; R.: behangen blīven: nhd. hängen bleiben, unentschieden bleiben; L.: MndHwb 1, 181 (behangen), Lü 33a (behangen)
behanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen; E.: s. be, hant, hāven (1); L.: MndHwb 1, 181 (behanthāven), Lü 33a (behanthaven)
behanthāveninge, mnd., F.: nhd. Schutz; E.: s. behanthāven, inge; L.: MndHwb 1, 182 (behanthāveninge), Lü 33a (behanthaveninge)
behantrēken, behantreiken, mnd., sw. V.: nhd. „behandreichen“, verabreichen, in die Hände geben; ÜG.: lat. praesentare; E.: s. be, hant, rēken (1); L.: MndHwb 1, 182 (behantrê[i]ken), Lü 33a (behantreken)
behantslāgen, mnd., sw. V.: nhd. klagend Hände zusammenschlagen, beklagen; E.: s. be, hant, slāgen (1); L.: MndHwb 1, 182 (behantslāgen)
behantstrecken, mnd., sw. V.: nhd. durch Handschlag geloben; E.: s. be, hant, strecken; L.: MndHwb 1, 182 (behantstrecken), Lü 33a (behantstrecken)
behantvesten, mnd., sw. V.: nhd. in Gewahrsam nehmen, in Haft halten, handfest machen; E.: s. be, hant, vesten; L.: MndHwb 1, 181 (behantvesten)
beharden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behērden
behardich***, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, ausdauernd; Hw.: s. behardichhēt; E.: s. behērden, ich (2)
behardichēt, behardicheit, mnd., F.: Vw.: s. behardichhēt
behardichhēt, behardichēt, behardicheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beharrlichkeit; E.: s. behardich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 182 (behardichê[i]t)
beharneschet, mnd., Adj.: nhd. mit einem Harnisch bekleidet; E.: s. be, harnisch, haft?; L.: MndHwb 1, 182 (beharneschet)
beharren, mnd., sw. V.: nhd. „beharren“, bleiben, verweilen; Hw.: s. beharden (1), vgl. mhd. beharren; E.: s. be, harren; L.: MndHwb 1, 182 (beharren)
behaschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behoschen
behasten***, mnd., sw. V.: nhd. beschleunigen, eilen; Hw.: s. behastinge; E.: s. be, hasten
behastinge, mnd., F.: nhd. Beschleunigung, Eile; E.: s. behasten, inge; L.: MndHwb 1, 182 (behastinge)
behāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, Hass hegen; E.: s. be, hāten; L.: MndHwb 1, 182 (behāten), Lü 33a (behaten)
behāven, mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erwerben; Hw.: s. behebben; E.: s. be, hāven (1); L.: MndHwb 1, 182 (behāven); Son.: Fremdwort in mnd. Form
behebben, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, bekommen, behalten (V.), zurückbehalten (V.), wegnehmen; Hw.: s. behāven, vgl. mhd. beheben; E.: s. be, hebben (1); L.: MndHwb 1, 182 (behebben), Lü 33a (behebben)
behēchellīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. behēgellīk
behēchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behēchellīk
behechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beheften
behechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beheftigen
behechtinge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge
behechtunge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge
beheften, behechten, mnd., sw. V.: nhd. einschließen, fest machen, in Haft nehmen, in Haft halten; Hw.: s. behaften (2), beheftigen, vgl. mhd. beheften; E.: s. be, heften; L.: MndHwb 1, 182 (behechten/beheften), Lü 33a (behechten/beheften)
beheftich, mnd., Adj.: nhd. heftig, gewaltig, gewaltsam; E.: s. beheften, ich (2); L.: MndHwb 1, 182 (beheftich), Lü 33a (beheftich)
beheftigen*, behechtigen, mnd., sw. V.: nhd. in Haft halten; Hw.: s. beheften; E.: s. beheften; L.: MndHwb 1, 182 (behechtigen)
beheftinge, beheftunge, behechtinge, behechtunge, mnd., F.: nhd. Einschließung, Gewalt; Hw.: s. behaftinge, vgl. mhd. beheftunge; E.: s. beheften, inge; L.: MndHwb 1, 182 (behechtinge/beheftinge), Lü 33a (behechtunge/beheftunge)
beheftunge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge
behēgelichēt, behēgelicheit, mnd., F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust; Vw.: s. misse-; Hw.: s. behelichēt, vgl. mhd. behegelichheit; E.: s. behēgelīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 182 (behēgelichê[i]t), Lü 33a (behegelicheit)
behēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behēgellīk
behēgelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. behēgellīken
behēgellīk*, behēgelīk, behēchellīk* behēchlīk, mnd., Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig; Hw.: s. behāgelīk, behelich, vgl. mhd. behegelich; E.: s. behāgel, līk; L.: MndHwb 1, 182 (behēgelīk), Lü 33a (behegelik)
behēgellīken*, behēgelīken, mnd., Adv.: nhd. günstig, geneigt, gern, mit Behagen; ÜG.: lat. (favorosus); E.: s. behāg, līken; L.: MndHwb 1, 182 (behēgelīk/behēgelīken), Lü 33a (behegelik)
behēgen, beheien, mnd., sw. V.: nhd. „behagen“, einhegen, mit einer Hecke versehen (V.), umhegen, umsorgen; Hw.: s. behāgen (2), vgl. mhd. behegen; E.: s. be, hēgen; L.: MndHwb 1, 182 (behēgen), Lü 33a (behegen)
beheien, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēgen
beheilsamen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēlsamen
beheimen, mnd.?, V.: nhd. Heimat geben, ins Haus aufnehmen; Hw.: vgl. mhd. beheimen; E.: s. be, heimen; L.: Lü 33a (beheimen)
beheit, mnd., N.: Vw.: s. behēt
beheiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēten
behēldære*, behelder, mnd.?, M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. behēlden, ære; L.: Lü 33a (behelder)
behēlden***, mnd., sw. V.: nhd. innehaben, besitzen; Hw.: s. behēldære; E.: s. be, hēlden (1)
behelder, mnd.?, M.: Vw.: s. beheldære
behelichēt, behelicheit, mnd.?, F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust; Hw.: s. behēgelichēt; E.: s. behēgelichēt, behelīk, hēt (1); L.: Lü 33a (behelich/behelicheit)
behelīk*, behelich, mnd.?, Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig; Hw.: s. behēgellīk; E.: s. behēgellīk; L.: Lü 33a (behelich)
behelp, behulp, mnd., M.: nhd. „Behelf“, Hilfe, Unterstützung, Vorwand, Ausrede; Hw.: vgl. mhd. behelfe; E.: s. behelpen; L.: MndHwb 1, 182 (behelp), MndHwb 1, 187 (behulp), Lü 33a (behelp)
behelpelīk, behelplīk, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. behülpelich, behelpich; E.: s. behelp, līk; L.: MndHwb 1, 182 (behelp[e]līk), Lü 33b (behelplik)
behelpen, mnd., st. V.: nhd. „behelfen“, helfen, zu etwas verhelfen, zum Recht verhelfen, abhelfen, befreien von, verteidigen, schützen, sich kümmern um, Unterhalt gewinnen; Hw.: vgl. mhd. behelfen; E.: s. be, helpen; L.: MndHwb 1, 182 (behelpen), Lü 33b (behelpen)
behelperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand; Hw.: s. behulperēde; E.: s. behelp, rēde; L.: MndHwb 1, 183 (behelperēde), Lü 33b (behelperede)
behelpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: s. behelpelīk, behulpich, vgl. mhd. behelfic; E.: s. behelp, ich; L.: MndHwb 1, 183 (behelpich), Lü 33b (behelpich), Lü 34b (behelpich)
behelpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. behülpinge, vgl. mhd. behelfunge; E.: s. behelpen, inge; L.: MndHwb 1, 183 (behelpinge), Lü 33b (behelpinge)
behelplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behelpelīk
behēlsamen, beheilsamen, mnd., sw. V.: nhd. Heil suchen, Heil bringen, eigenes Interesse im Auge haben; E.: s. be, hēl, samen; L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]lsamen), Lü 33a (beheilsamen)
behelsen, mnd., sw. V.: nhd. umhalsen, umarmen; Hw.: s. behalsen; E.: s. behalsen; L.: MndHwb 1, 183 (behelsen), Lü 33b (behelsen)
beheltlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beholtlīk
beheltnisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
Bēhēmære, bēmer, bōmære, bōmer, bohēmer, boēmer, mnd., M.: nhd. „Böhmer“, Böhme, böhmischer Söldner; Hw.: s. bēhēme; E.: s. Böhmen, ON, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik), ære; L.: MndHwb 1, 203 (bêmer), MndHwb 1, 314 (bōmer)
Bēhēmæreland*, Bēmerlant, mnd., N.: nhd. „Böhmerland“, Böhmen; E.: s. Bēhēmære, land; L.: MndHwb 1, 203 (Bêmerlant)
bēhēme, bēme, bēm, mnd., M.: nhd. Böhme, böhmischer Söldner; Hw.: s. bēhēmære; E.: s. Böhmen, ON, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); L.: MndHwb 1, 183 (bêhême), MndHwb 1, 203 (bēme)
behēmelen, beheimelen, mnd., sw. V.: nhd. heimisch machen, vertraut machen; E.: s. behēmen; L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]melen), Lü 33b (behemelen)
behēmelichēt, behēmelicheit, beheimelichēt, beheimelicheit, mnd., F.: nhd. Anheimelung, Gefallen (N.), Liebmachung; E.: s. behēmelich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]melichê[i]t), Lü 33b (behemelicheit)
behēmelik***, mnd., Adj.: nhd. heimisch, vertraut; Hw.: s. behēmelichēt; E.: s. be, hēmelich
behēmen, mnd., sw. V.: nhd. behausen, Heimat geben; E.: s. be, hēm; L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]men)
Bēhēmen, Bēmen, mnd., N.: nhd. Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); Hw.: vgl. mhd. Bēheim; E.: germ.-lat. Boiohaemum, N.=ON, Boierland, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf, Welt; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: MndHwb 1, 203 (Bêmen)
Bēhēmenlant*, Bēmenlant, mnd., N.: nhd. „Böhmenland“, Böhmen; Hw.: vgl. mhd. Beheimlant; E.: s. Bēhēmen, lant; L.: MndHwb 1, 203 (Bêmenlant)
bēhēmisch, bēmesch, mnd., Adj.: nhd. böhmisch; Vw.: s. tangen-; Hw.: vgl. mhd. bēheimisch; E.: s. bēhēme; L.: MndHwb 1, 183 (bēhēmisch), MndHwb 1, 204 (bêmesch), Lü 38b (bemesch)
behemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, hindern, festhalten; ÜG.: lat. impedire, retinere; Hw.: vgl. mhd. behemmen; E.: s. be, hemmen; L.: MndHwb 1, 183 (behemmen), Lü 33b (behemmen)
behende (1), mnd., Adj.: nhd. „behend“, bei der Hand seiend, fein, geschickt, kunstvoll, passend, geeignet, listig, schlau, schnell; ÜG.: lat. subtilis; Hw.: s. behande, behendelīk, behendich, behendichlīk, vgl. mhd. behende (1); Vw.: s. un-; E.: s. be, hant; L.: MndHwb 1, 183 (behende), Lü 33b (behende)
behende (2), mnd., Adv.: nhd. „behend“, bei der Hand, mit Geschick, sogleich, nahe, schnell; Hw.: vgl. mhd. behande, behende (2); E.: s. be, hant; L.: MndHwb 1, 183 (behende), Lü 33b (behende)
behende (3), mnd., F.: nhd. Listigkeit, Schlauheit; Hw.: vgl. mhd. behende; E.: s. behende (1); L.: MndHwb 1, 183 (behende)
behendelīk, behentlīk, mnd., Adj.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behende (1), behendich, behendichlīk, vgl. mhd. behendelich; E.: s. behende (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 183 (behendelîk), MndHwb 1, 184 (behentlīk)
behendelīken, behentlīken, mnd., Adv.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behendichlīken, vgl. mhd. behendelīchen; E.: s. behende (2), līken; L.: MndHwb 1, 183 (behendelîk), MndHwb 1, 184 (behentlîken)
behendich***, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behende (1), behendelīk, behendichhēt, behendichlīk, vgl. mhd. behendic; E.: s. ahd.? bihentīg* 1, Adj., „behende“, fleißig; s. be, hendich
behendichēt, behendicheit, mnd., F.: Vw.: s. behendichhēt
behendichhēt*, behendichēt, behendicheit, mnd., F.: nhd. „Behendigkeit“, Klugheit, Gewandtheit, Geschicklichkeit, Feinheit, List, Ausflucht, Vorbehalt, Kunstgriff; Hw.: vgl. mhd. behendicheit; E.: s. behendich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 183 (behendichê[i]t), Lü 33b (behendicheit)
behendichlīk***, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behende (1), behendelīk, behendich, vgl. mhd. behendiclich; E.: s. behendich, līk (3)
behendichlīken, behendecliken, mnd., Adv.: nhd. mit Geschick; Hw.: s. behendelīken, vgl. mhd. behendiclīchen; E.: s. behendichlīk, behendich, līken (1); L.: MndHwb 1, 183 (behendichlīken), Lü 33b (behendichliken)
behengen, mnd., sw. V.: nhd. behängen, Dach decken, Dachziegel legen, sich mit Schmuck behängen; Hw.: vgl. mhd. behenken; E.: s. be, hengen (3); L.: MndHwb 1, 183 (behengen)
behentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behendelīk
behentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. behendelīken
beherbergen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, in eine Herberge bringen, mit Einquartierung belegen (V.); Hw.: vgl. mhd. beherbergen; E.: be, herberge; L.: MndHwb 1, 184 (beherbergen), Lü 33b (beherbergen)
beherberginge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Wirtshaus; E.: s. beherbergen, inge; L.: MndHwb 1, 184 (beherberinge)
behērden, beharden, mnd., sw. V.: nhd. ertappen, ergreifen, anhalten, festhalten, in Haft bringen, behaupten, sichern, bestärken, schützen, bleiben, verharren, ausharren; E.: s. be, hērden (2); L.: MndHwb 1, 182 (beharden), MndHwb 1, 184 (behērden), Lü 33b (beherden)
behērdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebändigt, ertappt, festgehalten; Vw.: s. un-; E.: s. behērden
behērdinge, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beständigkeit; E.: s. behērden, inge; L.: MndHwb 1, 184 (behērdinge), Lü 33b (beherdinge)
behērdisch, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Erbzins belastet; ÜG.: lat. emphyteuticus; E.: s. behērden, isch; L.: Lü 33b (beherdisch)
behēren, mnd., sw. V.: nhd. beherrschen, Herr sein über (V.), als Herr herrschen; Hw.: vgl. mhd. beheren (1); E.: s. be, hēre; L.: MndHwb 1, 184 (behêren), Lü 33b (beheren)
beherten***, mnd., sw. V.: nhd. zu Herzen nehmen, bedenken; Hw.: vgl. mhd. beherten; E.: s. be, herten; Hw.: s. behertigen, behertiget, behertinge
behertigen, mnd., sw. V.: nhd. „beherzigen“, zu Herzen nehmen, bedenken; Hw.: vgl. mhd. beherzen; E.: s. be, herte; L.: MndHwb 1, 184 (behertigen)
behertiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beherzigt“, beherzt; Hw.: vgl. mhd. beherzet (1); E.: s. behertigen; L.: MndHwb 1, 184 (behertigen/behertiget)
behertinge, mnd., F.: nhd. Mitleid; E.: s. beherten, inge, behertigen; L.: MndHwb 1, 184 (behertinge)
behēsenēsen, mnd., sw. V.: nhd. verblüfft sein (V.), verwirrt sein (V.); E.: ?; L.: MndHwb 1, 184 (behēsenēsen); Son.: örtlich beschränkt
behessen, mnd., sw. V.: nhd. jagen; E.: s. be, hessen (1); L.: MndHwb 1, 184 (behessen), Lü 33b (behessen)
behēt, behêt, beheit, mnd., N.: nhd. Geheiß, Auftrag; Hw.: vgl. mhd. beheiz; E.: as. bī-hê-t* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538; L.: MndHwb 1, 184 (behê[i]t), Lü 33b (behêt)
behēten, beheiten, mnd., sw. V.: nhd. heißen, verheißen, in Aussicht stellen, drohen; Hw.: vgl. mhd. beheizen; E.: s. as. bi-hê-t-an* 1, red. V. (2b), verheißen, versprechen; germ. *bihaitan, st. V., versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pk 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pk 538; L.: MndHwb 1, 184 (behê[i]ten), Lü 33b (beheten)
behetten, mnd., sw. V.: nhd. wärmen; E.: s. be, hetten; L.: MndHwb 1, 184 (behetten); Son.: örtlich beschränkt
behēven, mnd., st. V.: nhd. gewaltsam erheben, räuberisch nehmen; Hw.: vgl. mhd. beheven; E.: s. be, hēven (1); L.: MndHwb 1, 184 (behēven)
behīliken*, behilliken, behilken, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten, heiraten, Gut erheiraten; Hw.: vgl. mhd. behīrāten; E.: s. be, hīliken; L.: MndHwb 1, 184 (behilliken), Lü 33b (behilliken)
behilliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. behīliken
behinderen, mnd., sw. V.: nhd. behindern, verhindern, hindern, anhalten, festhalten, hemmen; E.: s. be, hinderen; L.: MndHwb 1, 184 (behinderen), Lü 33b (behinderen)
behinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung; E.: s. behinderen, inge; L.: MndHwb 1, 184 (behinderinge)
behindernisse, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verhinderung; E.: s. behinderen, nisse; L.: MndHwb 1, 184 (behindernisse)
behȫdære*, behȫder, behoder, mnd., M.: nhd. „Behüter“, Erhalter, Bewahrer, Beschützer; Hw.: vgl. mhd. behüetære; E.: s. behȫden, ære; L.: MndHwb 1, 184 (behȫder), Lü 34a (behoder); Son.: langes ö
behȫdærisch***, mnd., Adj.: nhd. „behüterisch“, beschützend; Hw.: s. behȫdærische; E.: s. behȫdære, isch
behȫdærische*, behȫdersche, behodersche, mnd., F.: nhd. Beschützerin; E.: s. behȫdærisch; L.: MndHwb 1, 184 (behȫder, behȫdersche), Lü 34a (behoder/behodersche); Son.: langes ö
behȫde (1), mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, achtsam; E.: s. behȫde (2); L.: MndHwb 1, 184 (behȫde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt
behȫde (2), behode, mnd.?, Sb.: nhd. Achtsamkeit, Hut (F.); E.: s. be, hȫde (1); L.: Lü 33b (behode); Son.: langes ö
behȫdelīk, behodelik, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut seiend; Hw.: s. behȫtlīk; E.: s. behȫden, līk (3); L.: MndHwb 1, 184 (behȫdelīk), Lü 33b (behodelîk); Son.: langes ö
behȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut; E.: s. behȫdelīk, behȫden, līken (1); L.: MndHwb 1, 184 (behȫdelīk[en]); Son.: langes ö
behȫden, behoden, behüden, mnd., sw. V.: nhd. behüten, beschützen, hüten, hegen, bewahren, aufbewahren, beweiden, vermeiden; Hw.: s. behǖden; E.: be, hȫden; L.: MndHwb 1, 184 (behȫden), Lü 34a (behoden); Son.: langes ö
behȫdenisse, behodenisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz; Hw.: s. behȫtnisse; E.: s. behȫden, nisse; L.: MndHwb 1, 184 (behȫdenisse), Lü 34a (behodenisse); Son.: langes ö
behȫder, behoder, mnd., M.: Vw.: s. behȫdære; Son.: langes ö
behȫdersche, behodersche, mnd., F.: Vw.: s. behȫdærische; Son.: langes ö
behȫdester*, behodester, behudester, mnd.?, M.: nhd. Behüter, Erhalter, Bewahrer, Beschützer; E.: s. behȫden; L.: Lü 34a (behoder, behodester), Lü 34b (behudester), 34a (behoder/behodester); Son.: langes ö
behȫdinge, mnd., F.: nhd. Schutz; E.: s. behȫden, inge; L.: MndHwb 1, 184 (behȫdinge); Son.: langes ö
behōf, mnd., F., N.: nhd. Behuf, Nutzen (M.), Bedarf, Bedürfnis; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. behōfhēt, behöflichēt, behöfte (1), behöftinge, vgl. mhd. behuof; E.: s. mhd. behuof, st. M., Behuf, Absicht, Bedarf, Nutzen (M.); L.: MndHwb 1, 184 (behôf), Lü 34b (behôf)
behōfheit, mnd., F.: Vw.: s. behōfhēt
behōfhēt, behōfheit, mnd., F.: nhd. Behuf, Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behöflichēt, behöfte (1), behöftinge; E.: s. behōf, hēt (1); L.: MndHwb 1, 184 (behôfhê[i]t)
behöflicheit, mnd., F.: Vw.: s. behöflichēt
behȫflichēt, behȫflicheit, behōflicheit, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behȫfte (1), behȫftinge; E.: s. behȫflīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 184 (behȫflîchê[i]t), Lü 34b (behôflicheit); Son.: langes ö
behȫflīk, mnd., Adj.: nhd. notwendig; Hw.: vgl. mhd. behuoflich; E.: s. behōf, līk; L.: MndHwb 1, 184 (behȫflîk); Son.: langes ö
behȫfnisse, behȫvenisse, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behȫflichēt, behȫfte (1), behȫftinge; E.: s. behōf, nisse; L.: MndHwb 1, 184 (behȫfnisse), MndHwb 1, 187 (behȫvenisse); Son.: langes ö
behōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. Land vermessen (V.), Land nachmessen; E.: s. be, hofslāgen; L.: MndHwb 2, 331f. (hôfslāgen/behôfslāgen)
behȫfte (1), behofte, behȫvede, mnd., F.: nhd. Bedürfnis, Nutzen (M.), Behuf; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behȫflichēt, behȫfnisse, behȫftinge; E.: s. behōf; L.: MndHwb 1, 184 (behȫfte), MndHwb 1, 187 (behȫvede), Lü 34b (behofte); Son.: langes ö
behȫfte (2), behofte, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. behȫfte (1); L.: MndHwb 1, 184 (behȫfte), Lü 34b (behofte); Son.: langes ö
behoften***, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben; Hw.: s. behöftinge, behoven; E.: s. behōf
behōftich, mnd.?, Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫfte (1); L.: Lü 34b (behôftich)
behȫftinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behöflichēt, behȫfnisse, behȫfte (1); E.: s. behoften, inge; L.: MndHwb 1, 185 (behȫftinge); Son.: langes ö
behōldære*, behāldære*, behōlder, behālder, mnd., M.: nhd. „Behalter“, Bewahrer, Beschützer, Heiland, Retter; Hw.: vgl. mhd. behaltære; E.: s. behōlden (1), ære; L.: MndHwb 1, 185 (behōlder), Lü 34a (beholder)
behōlde, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Seligkeit; E.: s. behōlden; L.: MndHwb 1, 185 (behōlde), Lü 34a (beholde); Son.: örtlich beschränkt
behōldelīk, beholtlik, mnd., (Adj.=)Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. behōlden, behōlde, līk (3); L.: MndHwb 1, 185 (behōldelīk), Lü 34a (beholdelik)
behōlden (1), behālden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), festhalten, aufbewahren, gefangen halten, erhalten (V.), bekommen (V.), überwinden, erobern, beschützen, sich nähren, vorbehalten (V.), reservieren, als Verpflichtung behalten (V.), behaupten, beweisen; Vw.: s. af-, ane-, bī-, in-, inne-, under-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. behalten (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, hōlden; s. as. bi-hal-d-an* 14, red. V. (1), behalten (V.), halten, verbergen; germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pk 548?; s. hōlden (1); R.: klāge behōlden: nhd. „Klage behalten“ (V.), Prozess gewinnen; L.: MndHwb 1, 185 (behōlden), Lü 34a (beholden)
behōlden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „behalten“ (Adj.), sicher, wohlbehalten; Hw.: vgl. mhd. behalten (2); E.: s. behōlden (1); R.: behōlden vārt: nhd. glückliche Fahrt; L.: MndHwb 1, 185 (behōlden)
behōlden (3), mnd., (Part. Prät.=)Konj.: nhd. vorbehalten (Adj.), mit Vorbehalt, ausgenommen; E.: s. behōlden (1); L.: MndHwb 1, 185 (behōlden)
behōlden (4), behōldent, mnd., N.: nhd. Erhaltung, Bewahrung; Hw.: vgl. mhd. behalten (3); E.: s. behōlden (1); L.: MndHwb 1, 185 (behōlden, behōlden[t])
behōldent, mnd., N.: Vw.: s. behōlden (4)
behōlder, behālder, mnd., M.: Vw.: s. behōldære
behōlderne?, mnd., Adj., Adv.: nhd. habend?; E.: s. behōlden (1); R.: behōlderne in dēme danken: nhd. „im Denken behalten“, im Gedächtnis habend; L.: MndHwb 1, 185 (behōlderne)
behōldich, mnd., Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. behōlden (3); L.: MndHwb 1, 185 (behōldich)
behōldinge, beholdinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Feststellung, Aufrechterhaltung, Schutz, Gewahrsam, Festhaltung, Vorbehalt; Hw.: vgl. mhd. behaltunge; E.: s. behōlden (1), inge; R.: behōldinge mit eide: nhd. „Behaltung mit Eid“, Eidesleistung, eidliche Aussage; L.: MndHwb 1, 185 (behōldinge), Lü 34a (beholdinge)
beholperēde, mnd., F.: Vw.: s. behelperēde
behölplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behelpelīk
behōlt, behalt, behald, mnd., N., F.: nhd. „Behalt“, Aufenthalt, Wohnstätte, Besitz, Gewahrsam, Gefängnis, Behälter, Verwahrung, Verschluss, Bereich, Bezirk, Sicherheit, Schutz, Rettung, Gedächtnis, Vorbehalt; Vw.: s. macht-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. behalt; E.: s. behōlden (1); R.: beholt mit sīnem eide: nhd. Beweis durch Eidesleistung; R.: dat beholt brēken: nhd. den Beweis brechen; L.: MndHwb 1, 185 (beholt), Lü 34a (beholt); Son.: langes ö
beholtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich
beholten, mnd., sw. V.: nhd. „beholzen“?, Holz haben?; E.: s. be, holten (2); R.: sik beholten ūt: nhd. seine Holznutzung ziehen aus; L.: MndHwb 1, 186 (beholten), Lü 34a (beholten)
beholtenisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
beholthaftich, beholtaftich, behalthaftich, mnd., Adj.: nhd. habhaft; E.: s. beholt, haftich; R.: beholthaftich wērden: nhd. in Besitz gelangen, habhaft werden; L.: MndHwb 1, 186 (beholt[h]aftich), Lü 33a (behaltaftich)
beholtlīk*** (1), beheltlīk***, mnd., Adj.: nhd. in Besitz behalten (Adj.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden; Vw.: s. un-; Hw.: s. beholtlīk (2), vgl. mhd. behaltlich; E.: s. behōlt, līk (3)
beholtlīk (2), beheltlīk, mnd., Adv.: nhd. in Besitz behalten (Adv.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden; E.: s. beholt, līk; L.: MndHwb 1, 186 (beholtlîk)
beholtnis, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse
beholtnisse, beholtenisse, behaltnisse, beheltnisse, beholtnis, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Versteck, Vorbehalt, Gewahrsam; Hw.: vgl. mhd. behaltnisse; E.: s. beholt; L.: MndHwb 1, 186 (beholtnis[se]), Lü 34a (beholtenisse)
behȫnen, behonen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen; E.: s. be, hȫnen; L.: MndHwb 1, 186 (behȫnen), Lü 34a (behonen); Son.: langes ö
behōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen; E.: s. be, hōnslāgen; L.: MndHwb 1, 186 (behônslāgen), Lü 34a (behônslagen)
behōnslāginge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Hohn; E.: s. behōnslāgen, inge, hōnslāginge; L.: MndHwb 1, 186 (behônslāginge)
behȫr, behōr, mnd., F., N.: nhd. Gebühr, Gehörigkeit, Zustehendes; Vw.: s. ane-, in-, tō-; E.: s. behȫren (1); L.: MndHwb 1, 186 (behȫr), Lü 34a (behôr); Son.: langes ö
behȫraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫrhaftich; Son.: langes ö
behȫrære***, mnd., M.: nhd. Gehörender, Gehöriger; Vw.: s. tō-; E.: s. behȫren, ære; Son.: langes ö
behōrde, mnd.?, F.: Vw.: s. behōrede
behōrede*, behōrde, mnd.?, F.: nhd. Gebühr, Gehör, Gehorsam; Vw.: s. tō-; E.: s. behȫr; L.: Lü 34a (behôrde)
behōren, behoren, behuren, mnd., sw. V.: nhd. zur Hure machen; Hw.: vgl. mhd. behuoren; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, hōren (2); L.: MndHwb 1, 186 (behôren), Lü 34a (behoren)
behȫren, behoren, mnd., sw. V.: nhd. zukommen, gebühren, hören, anhören, gehören, verhören; Vw.: s. ane-, in-, tō-; Hw.: vgl. mhd. behœren; E.: s. be, hȫren (1); mhd. behœren, sw. V., gehören zu, zugehören; R.: it behöret: nhd. es gebührt sich; R.: sīk behȫren: nhd. „sich gehören“, sich ziemen, sich schicken; L.: MndHwb 1, 186 (behȫren), Lü 34a (behoren); Son.: langes ö
behȫreslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Verhörleute“, Beisitzer beim peinlichen Verhör; E.: s. behȫr, behȫren (1), lǖde; L.: MndHwb 1, 186 (behȫreslüde); Son.: örtlich beschränkt, langes ö, langes ü
behȫrhaftich, behȫraftich, behōrhaftich, mnd., Adj.: nhd. hörig, gehörig; E.: s. behȫren (1); L.: MndHwb 1, 186 (behȫr[h]aftich), Lü 34a (behôrhaftich); Son.: langes ö
behȫrich, behorich, mnd., Adj.: nhd. „gehörig“, gehorsam, folgsam, zugehörig, zustehend, zu Dienst verpflichtet, hörig, unfrei; E.: s. behȫren (1), ich (2), be, hȫrich; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrich), Lü 34a (behorich); Son.: langes ö
behōringe, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf, außereheliche Beischlafung; Hw.: vgl. mhd. behuorunge; E.: s. behōren (2), inge; L.: MndHwb 1, 186 (behôringe)
behȫringe, behoringe, mnd., F.: nhd. Zubehör, Zugehörigkeit, Hörigkeit, Untertänigkeit; Vw.: s. in-; E.: s. behȫren (1), inge; L.: MndHwb 1, 186 (behȫringe), Lü 34a (behoringe); Son.: langes ö
behȫrlicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫrlichēt; Son.: langes ö
behȫrlichēt, behȫrlicheit, mnd., F.: nhd. Ziemendes, Zukommendes; Hw.: vgl. mhd. behœrlichheit; E.: s. behȫrlīk, hēt (1); R.: nā sīner behȫrlichēt: nhd. nach Gebühr, geziemend; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrlichê[i]t); Son.: langes ö
behȫrlīk, behōrlik, mnd., Adj.: nhd. gebührend, zugehörig, gehörig, geziemend, passend, ordnungsgemäß; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. behœrlich; E.: s. behȫr, līk (3); L.: MndHwb 1, 186 (behȫrlīk), Lü 34a (behôrlik); Son.: langes ö
behȫrlīken, behōrliken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, geziemend; ÜG.: lat. rite, recte; Vw.: s. un-; E.: s. behȫr, līken; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrlīken), Lü 34a (behôrliken); Son.: langes ö
behōrsam (1), behȫrsam, mnd., M.: nhd. Gehorsam; Vw.: s. un-; E.: s. be, hōrsam (1); L.: MndHwb 1, 186 (behôrsam), Lü 34a (behôrsam); Son.: langes ö
behōrsam (2), behȫrsam, behōrsem, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-; E.: s. be, hōrsam (2); L.: MndHwb 1, 186 (behôrsam), Lü 34b (behôrsam); Son.: langes ö
behȫrsam (1), mnd., M.: Vw.: s. behōrsam (1); Son.: langes ö
behȫrsam (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behōrsam (2); Son.: langes ö
behōrsamen***, mnd., sw. V.: nhd. „gehorsamen“; Hw.: s. behōrsam (1), behōrsam (2), behōrsāmet, behōrsāmich; E.: s. be, hōrsamen
behōrsāmet, behörsāmet, behōrsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. behōrsāmen, behōrsam (1), behōrsam (2); R.: behōrsāmede möneke: nhd. „gehorsame Mönche“, Klostermenschen; L.: MndHwb 1, 186 (behôrsāmet)
behōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. behōrsam (1), behōrsam (2); L.: MndHwb 1, 186 (behôrsāmich)
behōrsem, mnd., Adj.: Vw.: s. behōrsam (2)
bēhōrt, bohorth, mnd., M.: nhd. Ritterspiel, Buhurt; Hw.: s. bōhūrt, bōrt (4)?, bōrdēren; E.: s. mhd. būhurt, st. M., Ritterspiel, Kampf; s. afrz. behort; R.: al der werlde bēhōrt: nhd. der ganze Erdkreis, die ganze Welt; L.: MndHwb 1, 186 (behôrt)
behoschen, behaschen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; ÜG.: lat. subsannare; E.: s. be, hoschen; L.: MndHwb 1, 186 (behoschen)
behot, behöt, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. behuot (1); E.: s. behȫden; L.: MndHwb 1, 186 (behot); Son.: langes ö
behöt, mnd., Adj.: Vw.: s. behot
behotheit, mnd., F.: Vw.: s. behothēt
behothēt, behotheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht, Achtsamkeit, Zurückhaltung; E.: s. behot, hēt (1); L.: MndHwb 1, 186 (behothê[i]t)
behȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut (F.) seiend; Hw.: s. behȫdelīk; E.: s. behȫden, behot, līk; L.: MndHwb 1, 186 (behȫtlîk), Lü 33b (behodelik/behotlik); Son.: langes ö
behȫtnisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz; Hw.: s. behȫdenisse; E.: s. behȫden, behot, nisse; L.: MndHwb 1, 186 (behȫtlîk/behȫtnisse), Lü 34a (bedhodesnisse/behotnisse); Son.: langes ö
behouwen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, behauen (V.) (Bäume oder Balken oder Steine), bezeichnen (in der Weberei vor dem Färben das Tuch mit dem Eisen); Hw.: vgl. mhd. behouwen; E.: s. be, houwen (1); R.: sik behouwen: nhd. „sich behauen“, sich durch Verhaue schützen; L.: MndHwb 1, 187 (behouwen), Lü 34b (behouwen)
behȫvede, mnd., F.: Vw.: s. behȫfte (1); Son.: langes ö
behȫveden, behoveden, mnd., sw. V.: nhd. bewahrheiten, bekräftigen; E.: s. behȫvede?; vgl. mhd. behuoben (2)?, sw. V., deutlich machen; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvenden), Lü 34b (behoveden); Son.: langes ö
behȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. behobeln; E.: s. be, hȫvelen; R.: den būren behȫvelen: nhd. „den Bauern behobeln“; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvelen); Son.: langes ö, ein Gesellenspiel (der Tischler)
behȫven, behoven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen; Hw.: vgl. mhd. behuoben (1); E.: s. behȫfte (1); mhd. behuoben (1), sw. V., bedürfen, benötigen; L.: MndHwb 1, 187 (behȫven), Lü 34b (behoven); Son.: langes ö
behȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. behȫfnisse; Son.: langes ö
behȫvern, behȫverne, behoverne, mnd., Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫven; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvern[e]), Lü 34b (behoverne); Son.: langes ö
behȫverne, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫvern; Son.: langes ö
behȫvich, behovich, mnd., Adj.: nhd. bedürftig; Hw.: vgl. mhd. behuofic; E.: s. behȫven; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvich), Lü 34b (behovich); Son.: langes ö
behȫvicheit, behovicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt; Son.: langes ö
behȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt; Son.: langes ö
behȫvichheit*, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt; Son.: langes ö
behȫvichhēt*, behȫvichheit*, behȫvichēt, behȫvicheit, behovicheit, mnd., F.: nhd. Bedürftigkeit; E.: s. behȫven, behȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 187 (behȫvichê[i]t), Lü 34b (behovicheit); Son.: langes ö
behȫvinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; E.: s. behȫven, inge; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvinge); Son.: langes ö
behūchelen, behūcheln, mnd., sw. V.: nhd. belachen, verlachen, verspotten; E.: s. be, hūchelen; L.: MndHwb 1, 187 (behûcheln), Lü 34b (behuchelen)
behūcheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. behūchelen
behǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. behüten, bedecken, verbergen, verheimlichen, bewahren; Hw.: s. behȫden, vgl. mhd. behüeten; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, hǖden (1); R.: sik behǖden: nhd. „sich behüten“, sich schützen; L.: MndHwb 1, 187 (behüden); Son.: langes ü, langes ö
behǖden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫden; Son.: langes ü, langes ö
behudester, mnd., M.: Vw.: s. behȫdester; Son.: langes ö
behǖdinge*, behüdinge, mnd., F.: nhd. „Behütung“; ÜG.: lat. occultatio; ÜG.: lat. occultatio, F., Verbergen (N.); E.: s. behǖden (1), inge; L.: MndHwb 1, 187 (behüdinge); Son.: langes ü
behülden, behulden, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, Huldigungseid leisten; E.: s. be, hülden (1); L.: MndHwb 1, 187 (behülden), Lü 34b (behulden)
behūlen, behulen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern; E.: s. be, hūlen (1); L.: MndHwb 1, 187 (behûlen), Lü 34a (behulen)
behüllen, mnd., sw. V.: nhd. umhüllen (besonders bei Tuchversand); Hw.: s. behūven, behūsen, vgl. mhd. behüllen; E.: s. be, hüllen; L.: MndHwb 1, 187 (behüllen)
behulp, mnd., M.: Vw.: s. behelp
behülpe, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: vgl. mnd. behülfe; E.: s. behelpen, behulpen; L.: MndHwb 1, 187 (behülpe), Lü 34b (behulpe); Son.: örtlich beschränkt
behülpelīk, behülplīk, behölpelik, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. behelpelīk; E.: s. behelp, līk (3); L.: MndHwb 1, 182 (behelp[e]līk/behülp[e]līk)
behulpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beholfen“, behilflich; Vw.: s. un-; E.: s. behelpen; L.: MndHwb 1, 187 (behulpen), Lü 24b (behulpe/behulpen)
behulperēde, beholperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand; E.: s. behelp, rēde; L.: MndHwb 1, 187 (behulperede)
behülpich, behulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: s. behelpelīk, vgl. mhd. behelfic; E.: s. behelp, ich; L.: MndHbw 1, 187 (behülpich)
behülpīcheit, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt
behülpīchheit*, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt
behülpīchhēt*, behülpīchheit*, behülpīcheit, behülpīchēt, mnd., F.: nhd. Hilfe, Hilfsbereitschaft; E.: s. behelpen, behelpich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 187 (behülpīchê[i]t)
behülpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. behelpinge; E.: s. behelpen, inge; L.: MndHwb 1, 187 (behülpinge)
behulveren*, behulvern, mnd., sw. V.: nhd. laut bejammern, laut jammern; E.: s. be, hulveren; L.: MndHwb 1, 187 (behulvern), Lü 34b (behulvern)
behuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. behōren (2)
behūsen, behusen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, niederlassen, wohnen, zu Hause sein (V.), einhüllen (Tuchversand); Hw.: s. behūven, behüllen, vgl. mhd. behūsen; E.: s. be, hūsen (1); L.: MndHwb 1, 187 (behûsen), Lü 34b (behusen)
behūset***, mnd., (Part. Prät.=) Adj.: nhd. „behaust“, niedergelassen, ein Haus habend; Vw.: s. un-; E.: s. behūsen
behūsinge, behusinge, mnd., F.: nhd. Behausung, Wohnung; Hw.: vgl. mhd. behūsunge; E.: s. behūsen, inge, be, hūsinge (1); L.: MndHwb 1, 187 (behûsinge), Lü 34b (behusinge)
behūssorgen***, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, Waren heimführen; Hw.: s. behūssorginge; E.: s. be, hūs, sorgen
behūssorginge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Heimführung der Waren, Sorge für die Fortführung der Waren; E.: s. behūssorgen, inge; L.: MndHwb 1, 187 (behûssorginge)
behūven, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen, einschlagen; Hw.: s. behūsen, behüllen; E.: s. hūve; L.: MndHwb 1, 187 (behûven)
beiære*, beier*, beyer, beygher, bējer, mnd., N.: nhd. Hefe; E.: s. beien, ære; L.: MndHwb 1, 188 (beyer)
Beiære*, beier*, beyer, mnd., M.: nhd. Bayer; Hw.: vgl. mhd. Beier; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. Beiære, st. M., Bayer, Bewohner Bayerns; s. ære; L.: MndHwb 1, 188 (beyer)
Beiærelant*, Beierlant*, Beyerlant, mnd., N.: nhd. Bayern (N.); Hw.: vgl. mhd. Beierlant; E.: s. Beiære, lant; L.: MndHwb 1, 188 (Beyerlant)
Beiærenlant*, Beierenlant*, Beyerenlant, mnd., N.: nhd. „Bayernland“, Bayern (N.); E.: s. Beiære, lant; L.: MndHwb 1, 188 (Beyerlant)
beiæresch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
beiærisch*, beiæresch*, beiærsch*, beierisch*. beieresch*, beiersch*. beyersch, mnd., Adj.: nhd. bayerisch; Hw.: vgl. mhd. beierisch; E.: s. Beiære, isch; L.: MndHwb 1, 188 (beyersch)
beiærsch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
beibēre, mnd.?, N.: nhd. Heidelbeere; E.: ?, bēre (4); L.: Lü 34b (beiberen)
beide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēde (1)
beide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bēde (2)
beide (3), mnd., F.: Vw.: s. bēde (3)
beide (4), mnd., N.: Vw.: s. bēde (4)
beidehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdehalf
beidelīk, mnd.?, Adj.: nhd. edel, vornehm; ÜG.: lat. spectabilis; E.: s. beide, līk; L.: Lü 35a (beidelik)
beiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. af-; Vw.: s. bēden (4)
beidenhalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven
beident, mnd., N.: Vw.: s. bēden (5)
beidenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven
beiderdōk*, beyderdōk, beydeldōk, beyerdōk, beyeldōk, beygeldōk, bēdeldok, bēideldok, mnd., F.: nhd. Tuch aus Wolle und Garn, Beiderwand; Hw.: s. baie (2); E.: ?, dōk (1); L.: MndHwb 1, 188 (beyerdôk)
beiderleye, mnd., Adv.: Vw.: s. bēderleie
beidersīdes, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes
beidersīts, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes
beiderwant, beyderwant, beydelwant, beyerwant, beyelwant, beygelwant, mnd., F.: nhd. Gewebe aus Wolle und Garn, Beiderwand; Hw.: s. baie (2); E.: ?, want (2); L.: MndHwb 1, 188 (beyerwant), Lü 35a (beiderwant)
beiderwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. bēderwēgen
beidicheit, mnd., Sb.: Vw.: s. bēdichhēt
beidinge, mnd., F.: Vw.: s. bēdinge (3)
beie (1), mnd., F.: Vw.: s. bie
beie* (2), beye, mnd., F.: nhd. grobes Wollzeug; Hw.: s. baie (2), boie (1); E.: s. baie (2); L.: MndHwb 1, 188 (beye)
beiel*, beyel, beyghel, beyer, bējel, mnd., N.: nhd. Hefe; Hw.: s. beiære; E.: s. beien; L.: MndHwb 1, 188 (bey[gh]er)
beien*, beyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēgen
beier* (1), mnd., N.: Vw.: s. beiære
beier* (2), beyer, mnd., F.: nhd. Verbrämung, Randbesatz; E.: ?; L.: MndHwb 1, 188 (beyer)
beier* (3), mnd., M.: Vw.: s. Beiære
beier* (4), beyer, beir, mnd., N.: Vw.: s. būr (1)
beier (5), mnd., M.: Vw.: s. būr (1)
beieren*, beiern, beyern, mnd., sw. V.: nhd. läuten; ÜG.: lat. bacillare; E.: ?; L.: MndHwb 1, 188 (beyern), Lü 35a (beiern)
Beierenlant*, mnd., N.: Vw.: s. Beiærenlant
beieresch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
beierisch, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
Beierlant*, mnd., N.: Vw.: s. Beiærelant
beiern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beieren
beiersch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch
beinachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
beinaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
beinen (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēnen (1)
beinen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bēnen (2)
beinete (1), mnd., Sb.: Vw.: s. bēnete (1)
beinete (2), mnd., N.: Vw.: s. bēnete (2)
beingedȫmen, mnd., sw. V.: nhd. ausstatten; E.: s. be, ingedȫmen; L.: MndHwb 1, 188 (beingedȫmen); Son.: langes ö
beingesēgelen, beinsēgelen, mnd., sw. V.: nhd. besiegeln, mit Siegel versehen (V.); E.: s. be, ingesēgelen, ingesēgel; L.: MndHwb 1, 188 (bein[ge]sēgelen), Lü 35a (beinsegelen)
beingewant, mnd., Sb.: Vw.: s. bēngewant
beinhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnhaftich
beinhūs, mnd., N.: Vw.: s. bēnhūs
beinīsern, mnd., N.: Vw.: s. bēnīsern
beinknōke, mnd., M.: Vw.: s. bēnknōke
beinlinc, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnlinc
beinpulver, mnd., N.: Vw.: s. bēnpulver
beinsāge, mnd., F.: Vw.: s. bēnsāge
beinsalve, mnd., F.: Vw.: s. bēnsalve
beinschāde, mnd., M.: Vw.: s. bēnschāde
beinschȫrdich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnschȫrdich; Son.: langes ö
beinsēgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beingesēgelen
beinsēr, mnd., N.: Vw.: s. bēnsēr
beinsētich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēnsētich
beinspan, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnspan
beinte, mnd., N.: Vw.: s. bēnte
beinval, beinvall, mnd., M.: Vw.: s. bēnval
beinwant, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnwant
beinwāpen, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnwāpen
beinwelle, mnd., F.?: Vw.: s. bēnwelle
beinwort, mnd., Sb.: Vw.: s. bēnwort
beir, mnd., N.: Vw.: s. beier (4)
beīsen, beisen, mnd., sw. V.: nhd. vom Eis reinigen; E.: s. be, īs, īsen (1); L.: MndHwb 1, 188 (beîsen), Lü 35a (beisen)
beisune*?, beysune, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument; Hw.: s. basūne, bosūne, vgl. mhd. busīne; E.: s. mfrz. buisine, F., Horn, Waldhorn; lat. bucina, F., Horn, Waldhorn, Hirtenhorn, Kuhhorn; vgl. lat. bōs, F., Rind, Kuh, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: MndHwb 1, 151 (basûne/beysune), Lü 28a (basune)
beit, beite, mnd., F.: Vw.: s. bēte (5)
beitekalk, mnd., M.: Vw.: s. bētekalk
beitekǖven, mnd., N.: Vw.: s. bētekǖven; Son.: langes ü
beitel, mnd., M.: Vw.: s. bētel
beitelkalk, mnd., M.: Vw.: s. bētelkalk
beiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēten
beitkelken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bētekelken
beitvat, mnd., Sb.: Vw.: s. bētevat
bejach, mnd., N.: nhd. Erwerb, Gewinn; Hw.: s. bejāgen, vgl. mhd. bejac; E.: s. mhd. bejac, st. M., Beute, Erwerb, Errungenschaft; L.: MndHwb 1, 188 (bejach), Lü 34b (bejach)
bejāen, bejān, mnd., sw. V.: nhd. „bejahen“, bestätigen, zugeben; Hw.: vgl. mhd. bejāzen; E.: s. be, jāen; L.: MndHwb 1, 188 (bejâ[e]n)
bejāgen, bejach, mnd., sw. V.: nhd. „bejagen“, jagen, verfolgen, erjagen, erwerben, gewinnen; Hw.: s. bejach, vgl. mhd. bejagen (1); E.: s. be, jāgen; L.: MndHwb 1, 188 (bejāgen), Lü 34b (bejagen)
bejāmeren, mnd., sw. V.: nhd. bejammern; ÜG.: lat. lugere; Hw.: vgl. mhd. bejāmeren; E.: s. be, jāmeren; L.: MndHwb 1, 188 (bejāmeren)
bejān, mnd., sw. V.: Vw.: s. bejāen
bejār, mnd., Sb.: Vw.: s. bojār
bejāren***, mnd., sw. V.: nhd. jahrelang besitzen; Hw.: s. bejāringe, vgl. mhd. bejāren; E.: s. be, jāren
bejāringe, mnd., F.: nhd. jahrelanger Besitz; E.: s. bejāren, inge; L.: MndHwb 1, 188 (bejâringe), Lü 34b (bejaringe)
bejārschāren, bejârscharen, mnd., sw. V.: nhd. Jahresfrist nutzen, ein Fristjahr lang nach der Kündigung benützen; E.: s. be, jār, schāren; L.: MndHwb 1, 188 (bejârschāren), Lü 34b (bejârscharen)
bejāwōrden, mnd., sw. V.: nhd. „bejahen“, Jawort geben, genehmigen, bestätigen; E.: s. be, jā, wōrden, jāwōrd; L.: MndHwb 1, 188 (bejârwōrden), Lü 34b (bejaworden)
bejēgen (1), mnd., Präp.: Vw.: s. begēgen; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgen)
bejēgen (2), mnd., st. V.: nhd. gestehen; Hw.: vgl. mhd. bejehen; E.: s. be, jēgen (3); L.: MndHwb 1, 188 (bejêgen)
bejēgenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēgenen; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenen), Lü 34b (bejegenen)
bejēgenheit, mnd., F.: Vw.: s. begēgenhēt
bejēgenhēt, mnd., F.: Vw.: s. begēgenhēt; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenhê[i]t)
bejēgenisse, mnd., F.: Vw.: s. begēgenisse; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenisse)
bējel, mnd., N.: Vw.: s. beiel
bejēn, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēn (1)
bejēnen, mnd., sw. V.: nhd. angähnen, Maul aufsperren; E.: s. be, jēnen; L.: MndHwb 1, 188 (bejēnen), Lü 34b (bejenen)
bējer, mnd., N.: Vw.: s. beiære
bek, beck, mnd., M.: nhd. Schnabel, Maul (N.) (1); E.: vgl. ahd. bik* 1, bic*, st. M. (a?), Hieb, Schlag; L.: MndHwb 1, 188 (bek), Lü 28b (beck)
bekacken, mnd., sw. V.: nhd. Fluch auferlegen; E.: s. be, kacken; L.: MndHwb 1, 189 (bekacken)
bekāgelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekōgelen
bekallen, mnd., sw. V.: nhd. besprechen, verabreden, überreden, bereden; Hw.: vgl. mhd. bekallen; E.: s. be, kallen; L.: MndHwb 1, 189 (bekallen), Lü 35a (bekallen); Son.: örtlich beschränkt
bekallinge, mnd., F.: nhd. Besprechung, Verabredung; E.: s. bekallen, inge; L.: MndHwb 1, 189 (bekallinge), Lü 35a (bekallinge)
bekand, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekant
bekande, mnd., M.: nhd. „Bekannter“, Verwandter; E.: s. bekant; L.: MndHwb 1, 189 (bekande); Son.: örtlich beschränkt
bekanntnisbrēf, mnd., M.: Vw.: s. bekantnisbrēf
bekans, mnd., Adv.: nhd. vielleicht, ungefähr; E.: ?, vgl. engl. by chance, Adv., zufällig, vielleicht; L.: MndHwb 1, 189 (bekans), Lü 35a (bekans)
bekant, bekand, bekennet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bekannt, kennend, bekennend, wissend, vertraut, angeklagt, überführt, anerkannt; Vw.: un-; Hw.: vgl. mhd. bekant; E.: s. bekennen; R.: bekant dōn: nhd. „bekannt tun“, bekannt machen, kund tun; R.: bekande vründe: nhd. „bekannte Freunde“, Verwandte; L.: MndHwb 1, 189 (bekant), Lü 35a (bekant)
bekantenis*, mnd., F.: Vw.: bekantenisse
bekantenisbrēf*, bekantnisbrēf, bekanntnisbrêf, mnd., M.: nhd. „Bekenntnisbrief“, schriftliches Schuldbekenntnis; E.: s. bekantenisse, brēf; L.: MndHwb 1, 189 (bekantnisbrêf), Lü 35a (bekanntnisbrêf)
bekantenisse, bekantnisse, bekantenis*, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Bekanntschaft, Aussage, Eingeständnis, Zeugnis, Bekanntgebung, feste Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, Dankbarkeit, Erkenntlichkeit, Einholung des Jaworts; Hw.: s. bekentenisse, vgl. mhd. bekantnisse; E.: s. bekant, nisse; L.: MndHwb 1, 189 (bekant[e]nisse), Lü 35a (bekantenisse)
bekantheit, mnd., F.: Vw.: s. bekanthēt
bekanthēt, bekantheit, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Bekenntnis, Wissen; Hw.: vgl. mhd. bekantheit; E.: s. bekant, hēt (1); L.: MndHwb 1, 189 (bekanthê[i]t), Lü 35a (bekantheit)
bekantlīk, mnd., Adj.: nhd. „bekanntlich“, bewusst, bei Bewusstsein seiend; Hw.: vgl. mhd. bekantlich; E.: s. bekant, līk (3); L.: MndHwb 1, 189 (bekantlīk); Son.: örtlich beschränkt
bekantnisbrēf, mnd., M.: Vw.: s. bekantenisbrēf
bekantnisse, mnd., F.: Vw.: s. bekantenisse
bekappen, mnd., sw. V.: nhd. mit dem Klostergewand bekleiden, mit der Kutte bekleiden; E.: s. be, kappen; L.: MndHwb 1, 189 (bekappen)
bekappet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit einem Klostergewand versehen (Adj.); E.: s. bekappen; R.: bekappede lüde: nhd. Mönche, Nonnen; L.: Lü 35a (bekappet)
bekārden*, bekarden, mnd., sw. V.: nhd. mit feinen Schuhen schmücken (?); E.: s. be, kārden (1)?; L.: MndHwb 1, 189 (bekarden); Son.: örtlich beschränkt
bekargen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern, beklagen, beknausern, kargend zusammenbringen; Hw.: s. bekarmen; E.: s. be, kargen; L.: MndHwb 1, 189 (bekargen), Lü 35a (bekargen)
bekarmen, mnd.?, V.: nhd. bejammern; Hw.: s. bekargen; E.: s. be, karmen (1); L.: Lü 35a (bekarmen)
bekarminge, mnd., F.: nhd. Bejammerung, Jammer; E.: s. bekarmen, inge; L.: MndHwb 1, 189 (bekarminge), Lü 35a (bekarminge)
bekbēre, mnd., Sb.: Vw.: s. bikbēre
bēke (1), mnd., F., M.: nhd. Bach; Vw.: s. mȫlen-, rēgen-, sēder-, stēn-, storkes-, swānen-, water-; Hw.: s. bach (1); E.: s. ahd. bah (1) 18, st. M. (i)?, Bach, Fluss; germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427; L.: MndHwb 1, 189 (bēke), Lü 35a (beke); Son.: langes ö
bēke (2), mnd., Sb.: nhd. Feuerbrand; E.: ?; L.: MndHwb 1, 189 (bêke); Son.: örtlich beschränkt
bēkebōne, mnd., F.: nhd. „Bachbohne“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. fabarula aquatica?; E.: s. bēke (1), bōne; L.: MndHwb 1, 189 (bēkebône)
bēkebunge, mnd., F.: nhd. Bachbunge (eine Pflanze); ÜG.: lat. berula?, veronica beccabunga?; E.: s. bēke, bunge; L.: MndHwb 1, 189 (bēkebunge)
bekēden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekēdenen; L.: MndHwb 1, 189 (bekēden)
bekēdenen*, bekēden, mnd., sw. V.: nhd. beketten, mit Ketten versehen (V.); E.: s. be, kēdenen (2); L.: MndHwb 1, 189 (bekēden), Lü 35a (bekeden)
bēkeganc, mnd., M.: nhd. Bachbett, Bachlauf; E.: s. bēke, ganc; L.: MndHwb 1, 189 (bēkeganc)
bekeler, bēkelēr, mnd., Sb.: nhd. Lorbeer?; ÜG.: lat. fructus oliva vel laurium vel omnium silvestrium arborum?; I.: Lw. lat. baca lauri?; E.: s. lat. baca lauri; L.: MndHwb 1, 189 (bekeler), Lü 35a (bekeler)
bekellæren***, mnd., sw. V.: nhd. im Keller lagern (Wein); Hw.: s. bekellæret; E.: s. be, kellæren
bekellæret*, bekellert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bekellert“, im Keller gelagert; E.: s. bekellæren; L.: MndHwb 1, 189 (bekéllert); Son.: Wein
bekellert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekelleret
bēkemāker, mnd., M.: Vw.: s. bēkermākære
bekemmen, mnd., sw. V.: nhd. kämmen; E.: s. be, kemmen; L.: MndHwb 1, 190 (bekemmen); Son.: jünger
bekennære*, bekenner, mnd., M.: nhd. „Bekenner“, Kenner, Erkenner; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bekennære; E.: s. bekennen, ære; L.: MndHwb 1, 190 (bekenner), Lü 35b (bekenner); Son.: langes ö
bekennen, mnd., sw. V.: nhd. erkennen, wahrnehmen, erfahren (V.), beachten, kennen, wissen, bekennen, erklären, bezeugen, aussagen, eingestehen, Schuld einräumen, anerkennen, Braut förmlich zusagen, beischlafen, sich zum christlichen Glauben bekennen, sich bekehren, in sich gehen; ÜG.: lat. concumbere; Vw.: s. ane-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bekennen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, kennen; ahd. bikennen* 234, sw. V. (1a), kennen, bekennen, erkennen, finden; s. bi; germ. *kannjan, sw. V., kennen; R.: ēner herschop bekennen: nhd. „sich zu einer Herrschaft bekennen“, hörig sein (V.); R.: gilde bekennen: nhd. „Gilde bekennen“, Brüderschaft zusprechen; L.: MndHwb 1, 190 (bekennen), Lü 35b (bekennen); Son.: langes ö
bekenner, mnd., M.: Vw.: s. bekennære
bekennester, mnd., M.: nhd. Gewährsmann, Bürge; E.: s. bekennen; L.: MndHwb 1, 190 (bekennester), Lü 35b (bekennester); Son.: örtlich beschränkt
bekennet*, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekant
bekennich, mnd., Adj.: nhd. geständig, zum Zugeständnis verpflichtet, zur Anerkennung bereit; Hw.: vgl. mhd. bekennic; E.: s. bekennen, ich (2); L.: MndHwb 1, 190 (bekennich), Lü 35b (bekennich)
bekennichlīk, mnd., Adj.: nhd. eingeständig, erkennbar, bekannt; Hw.: s. bekentlīk, vgl. mhd. bekenniclich; E.: s. bekennich, līk; L.: MndHwb 1, 190 (bekennichlīk), Lü 35b (bekentlik)
bekenninge, mnd., F.: nhd. Erkenntnis, Kenntnis, Bekenntnis, Kundgebung, Aussage, Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, Anerkennungszins; Hw.: s. bekentenisse, vgl. mhd. bekennunge; E.: s. bekennen, inge; L.: MndHwb 1, 190 (bekenninge), Lü 35b (bekenninge)
bekennisse, mnd., F.: Vw.: s. bekentenisse
bekentenisse, bekentnisse, bekennisse, mnd., F., N.: nhd. „Bekenntnis“, Geständnis, Aussage, Schuldbrief, Anerkenntnis einer Schuld, Abgabe als Zeichen der Abhängigkeit, förmliche Zusage der Braut; Hw.: s. bekantenisse, bekenninge, vgl. mhd. bekentnisse; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. bekennen, nisse; L.: MndHwb 1, 190 (bekentenisse), Lü 35b (bekantenisse/bekentnisse)
bekentlīk, mnd., Adj.: nhd. eingeständig, sichtlich, wahrnehmbar, erkennbar, bekannt; Hw.: s. bekennichlīk, vgl. mhd. bekentlich; E.: s. bekennen, līk; L.: MndHwb 1, 190 (bekentlīk), Lü 35b (bekentlik)
bekentlīken*, mnd.?, Adv.: nhd. bekannterweise, öffentlich; Hw.: vgl. mnd. bekentlīchen; E.: s. bekentlīk, bekennen, līken; L.: Lü 35b (bekentliken)
bekentnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. bekentenisse
bēker, mnd., M.: nhd. Becher, Gefäß, Maß; Vw.: s. bēr-, brūt-, ēre-, hāgen-, hanse-, hense-, hof-, hōve-, insette-, lȫvede-, mēster-, pacht-, quārtēr-, schōte-, sette-, störte-, swēt-; Hw.: s. bicker, vgl. mhd. becher (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bikėri* 5, st. M. (ja), Becher; s. mlat. bicarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; lat. bacarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; L.: MndHwb 1, 190 (bēker), Lü 35b (beker); Son.: langes ö
bekērære*, bekērer, mnd., M.: nhd. Bekehrer; E.: s. bekēren, ære; L.: MndHwb 1, 190 (bekêrer)
bēkerære*, bēkerēr, mnd., M.: nhd. Bechermacher, Kleinböttcher, Büttenbinder; Hw.: s. bēkermākære, vgl. mhd. becherære (2); E.: s. bēker, ære; L.: MndHwb 1, 191 (bēkerêr), Lü 35b (békerer)
bēkerærisch***, mnd., Adj.: nhd. Bechermacher betreffend; Hw.: s. bēkerærisch; E.: s. bēkerære, isch
bēkerærische*, bēkerērsche, mnd., F.: nhd. Bechermacherin, Frau des Bechermachers; E.: s. bēkerærisch; L.: MndHwb 1, 191 (bēkerērsche)
bekēren, mnd., sw. V.: nhd. bekehren, Sinn ändern, umkehren, genesen, besser werden, Geld anlegen; Vw.: s. tō-; Hw.: vgl. mhd. bekēren (1); E.: as. bi-kēr-ian* 2, sw. V. (1a), bekehren, umwenden; s. be, kēren (1); L.: MndHwb 1, 190 (bekêren), Lü 35b (bekeren)
bekērer, mnd., M.: Vw.: s. bekērære
bēkerēr, mnd., M.: Vw.: s. bēkerære
bēkerērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēkerærische
bēkerglas, mnd., N.: nhd. „Becherglas“; E.: s. bēker, glas; R.: römisch bēkerglas: nhd. „römisches Becherglas“, Römer (ein Glas); L.: MndHwb 1, 191 (bēkerglas)
bēkergȫte, bekergōt, mnd., M.: nhd. „Becherguss“, Ausgießung, Begießung mit dem Inhalt des Bechers; E.: s. bēker, gȫte (1); L.: MndHwb 1, 191 (bēkergȫte), Lü 35b (bekergôt); Son.: langes ö
bēkerholt, mnd., N.: nhd. „Becherholz“, Holz das der Kleinböttcher verwendet; E.: s. bēker, holt (1); L.: MndHwb 1, 191 (bēkerholt)
bekēringe, mnd., F.: nhd. Bekehrung; Hw.: vgl. mhd. bekērunge; E.: s. bekēren, inge; L.: MndHwb 1, 191 (bekêringe)
bēkermākære*, bēkermāker, mnd., M.: nhd. „Bechermacher“, Kleinböttcher, Büttenbinder; Hw.: s. bēkerære (2); E.: s. bēker, mākære, ære; L.: MndHwb 1, 191 (bēkermāker), Lü 35b (bekermaker)
bēkermāker, mnd., M.: Vw.: s. bēkermākære
bēkestouwe, mnd., N.: nhd. Bachstau, Bachstauung; E.: s. bēke (1), stouwe; L.: MndHwb 1, 191 (bēkestouwe), Lü 35b (bekestouwe)
bekīken, mnd., sw. V.: nhd. „bekieken“, beschauen, prüfend ansehen, hineinsehen; E.: s. be, kīken; L.: MndHwb 1, 191 (bekîken), Lü 35b (bekiken)
bekīlen, mnd., sw. V.: nhd. „bekeilen“, mit Keilen befestigen, festkeilen; E.: s. be, kīlen; L.: MndHwb 1, 191 (bekîlen), Lü 35b (bekilen)
bekinden, mnd., sw. V.: nhd. „bekinden“, Kinder haben, Kinder zeugen; E.: s. be, kinden, kint; L.: MndHwb 1, 191 (bekinden), Lü 35b (bekinden)
bekindet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bekindet“, Kinder habend; Vw.: s. un-; E.: s. bekinden
bekīne, mnd., F.: Vw.: s. begīne
bekīven, mnd., st. V., sw. V.: nhd. bestreiten, bekämpfen, erkämpfen, ausschelten; E.: s. be, kīven; L.: MndHwb 1, 191 (bekîven), Lü 35b (bekiven)
beklach, mnd., N.: Vw.: s. beklacht; L.: MndHwb 1, 192 (beklach)
beklacht*, beklach, mnd., N.: nhd. Klage; Hw.: s. beklāgen (2), beklāginge, vgl. mhd. beklage; E.: s. be, klacht; L.: MndHwb 1, 192 (beklach), Lü 35b (beklach)
beklachten, mnd., sw. V.: nhd. klagen, einklagen; Hw.: s. beklachtigen, beklāgen; E.: s. beklach; L.: MndHwb 1, 192 (beklachten)
beklachter***, mnd., M.: nhd. Beklagter; Vw.: s. prīncipāl-; Hw.: s. beklāgeder; E.: s. beklachten
beklachtigen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, einklagen; Hw.: s. beklachten, beklāgen; E.: s. beklach; L.: MndHwb 1, 192 (beklachten, beklachtigen)
beklackeren, mnd., sw. V.: nhd. beklecksen, bekleckern; E.: s. be, klackeren; L.: MndHwb 1, 192 (beklackeren)
bekladden, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen; Hw.: s. kladden; E.: s. be, kladden; L.: MndHwb 2, 566 (bekladden); Son.: örtlich beschränkt
beklaffen, mnd., sw. V.: nhd. anschuldigen, beschuldigen, verleumden; Hw.: s. beklappen, vgl. mhd. beklaffen; E.: s. be, klaffen; L.: MndHwb 1, 192 (beklaffen), Lü 35b (beklappen, beklaffen)
beklāgede, mnd., M.: nhd. Beklagter; E.: s. beklāgen; L.: MndHwb 1, 192 (beklāgede)
beklāgeder***, beklagter***, mnd., M.: nhd. Beklagter; Vw.: s. prīncipāl-; Hw.: s. beklachter; E.: s. beklāgen (1), beklāgede
beklāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. beklagen, klagen über, anklagen, verklagen, Klage erheben, einklagen, betrauern; Vw.: s. wedder-; Hw.: vgl. mhd. beklagen (1); E.: s. be, klāgen; L.: MndHwb 1, 192 (beklāgen), Lü 35b (beklagen)
beklāgen (2), beklāgent, mnd., N.: nhd. „Beklagen“, Klage, Prozessverfahren; Hw.: s. beklach, beklāginge, vgl mhd. beklagen (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. beklāgen (1); L.: MndHwb 1, 192 (beklāgen, beklāgen[t])
beklāgent, mnd., N.: Vw.: s. beklāgen (2)
beklāget***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beklagt, angeklagt; Vw.: s. mēde-, un-; Hw.: vgl. mhd. beklaget; E.: s. beklāgen (1)
beklāginge, mnd., F.: nhd. Klage; Hw.: s. beklach, beklāgen (2); E.: s. beklāgen (1), inge; L.: MndHwb 1, 192 (beklāginge)
beklappære*, beklapper, mnd., M.: nhd. Ankläger, Verleumder; E.: s. beklappen, ære; L.: MndHwb 1, 192 (beklapper), Lü 35b (beklapper)
beklappen, mnd., sw. V.: nhd. anschuldigen, beschuldigen, verleumden; Hw.: s. beklaffen; E.: s. be, klappen (1); L.: MndHwb 1, 192 (beklappen), Lü 35b (beklappen)
beklapper, mnd., M.: Vw.: s. beklappære
beklēden, bekleiden, mnd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden, umkleiden, verkleiden, auskleiden, bedecken, mit Dielen belegen (V.), bemänteln, verhüllen, Amt bekleiden, Richterstuhl innehaben, Gericht leiten, als Mönch oder Nonne einkleiden; Hw.: s. beklēdigen, vgl. mhd. bekleiden; E.: s. be, klēden; L.: MndHwb 1, 192 (beklê[i]den), Lü 35b (bekleden)
beklēdigen, bekleidigen, mnd., sw. V.: nhd. bekleiden, kleiden, umkleiden, verkleiden, auskleiden, bedecken, mit Dielen belegen (V.), bemänteln, verhüllen, Amt bekleiden, Richterstuhl innehaben, Gericht leiten, als Mönch oder Nonne einkleiden; Hw.: s. beklēden; E.: s. beklēden; L.: MndHwb 1, 192 (beklê[i]digen)
beklēdinge, bekleidinge, mnd., F.: nhd. „Bekleidung“, Verkleidung, Verhüllung, Bemäntelung; E.: s. beklēden, inge; L.: MndHwb 1, 192 (beklê[i]dinge)
bekleiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklēden
bekleidigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklēdigen
bekleidinge, mnd., F.: Vw.: s. beklēdinge
bekleimen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklēmen
beklēmen, bekleimen, mnd., sw. V.: nhd. beschmieren, bestreichen; E.: s. be, klēmen; L.: MndHwb 1, 192 (beklê[i]men), Lü 35b (bekleimen); Son.: mit Lehm bzw. Ton [M.] [1]
beklemmen, mnd., sw. V.: nhd. „beklemmen“, einklemmen, festklemmen, einzwängen, einschließen, umklammern, umspannen, Gerichtsverfahren einleiten; Hw.: s. beklimmen, vgl. mhd. beklemmen; E.: s. be, klemmen (2); L.: MndHwb 1, 192 (beklemmen), Lü 36a (beklemmen)
beklemminge, mnd., F.: nhd. „Beklemmung“, Einleitung des Verfahrens; E.: s. beklemmen, inge; L.: MndHwb 1, 193 (beklemminge); Son.: örtlich beschränkt
beklēven, mnd., sw. V.: nhd. „bekleben“, haften, anhaften; Hw.: s. beklīven, vgl. mhd. bekleben; E.: s. be, klēven; L.: MndHwb 1, 193 (beklēven)
beklicken, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit Schmutz bespritzen, beklecksen, beflecken, Ehre eines anderen beflecken, falsch anschuldigen, verleumden; Hw.: s. beklickeren; E.: s. be, klicken; L.: MndHwb 1, 193 (beklicken), Lü 36a (beklicken)
beklickeren (1), mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit Schmutz bespritzen, beklecksen, beflecken, Ehre eines anderen beflecken, falsch anschuldigen, verleumden; Hw.: s. beklicken; E.: s. be, klickeren; L.: MndHwb 1, 193 (beklicken/beklickeren), Lü 36a (beklicken)
beklickeren (2), beklickerent, mnd., N.: nhd. Beschmutzen, Beschmutzung, Verleumdung; E.: s. beklickeren (1); L.: MndHwb 1, 193 (beklicken/beklickeren[t])
beklickerent, mnd., N.: Vw.: s. beklickeren (2)
beklīflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. beklīvelīk
beklimmen, beklummen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, umklammern, einschließen, sich befassen mit; Hw.: s. beklemmen, vgl. mhd. beklimmen; E.: s. be, klimmen (2); L.: MndHwb 1, 193 (beklimmen)
beklisteren, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, mit schlüpfrigem Straßenschmutz besudeln; E.: s. be, klisteren; L.: MndHwb 1, 193 (beklisteren)
beklīvelīk, beklīflīk, mnd., Adj.: nhd. ansteckend; E.: s. beklīven, līk; R.: beklīvelīk süke: nhd. „ansteckende Seuche“, ansteckende Krankheit; L.: MndHwb 1, 193 (beklîflīk), Lü 36a (beklivelik)
beklīven, mnd., st. V.: nhd. kleben, ankleben, anhaften, anhängen, gedeihen, Wurzel schlagen, anwachsen, anstecken; Hw.: vgl. mhd. beklīben; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. bi-kli-v-ōn* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (2); germ. *bikleiban, st. V., anhängen; idg. *gleibh-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 363; idg. *glei-, V., kleben, schmieren (V.) (1), Pk 362; vgl. idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pk 357; L.: MndHwb 1, 193 (beklîven), Lü 36a (bekliven)
beklȫken, beklōken, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, betrügen; E.: s. be, klȫken; L.: MndHwb 1, 193 (beklȫken), Lü 36a (bekloken); Son.: langes ö
bekloppen, mnd., sw. V.: nhd. beklopfen, Wachs beim Einkauf beklopfen, abklopfen; Hw.: vgl. mhd. beklopfen; E.: s. be, kloppen; L.: MndHwb 1, 193 (bekloppen)
bekloppinge, mnd., F.: nhd. „Beklopfung“; E.: s. bekloppen, inge; L.: MndHwb 1, 193 (bekloppinge); Son.: des Wachses beim Einkauf
beklummen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklimmen
beklünderen*, beklündern, mnd., sw. V.: nhd. besudeln; E.: s. be, klünderen; L.: MndHwb 1, 193 (beklündern); Son.: jünger
beklündern, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklünderen
beklüngelen*, beklüngeln, mnd., sw. V.: nhd. umgarnen, verstricken; E.: s. be, klüngelen; L.: MndHwb 1, 193 (beklünglen); Son.: jünger
beklüngeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. beklüngelen
beklūven, mnd., sw. V.: nhd. genau überdenken; E.: s. be, klūven; L.: MndHwb 1, 193 (beklûven), Lü 36a (bekluven)
beknāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begnāgen
beknēen, beknien, mnd., sw. V.: nhd. Knie bzw. Grad der Verwandtschaft berechnen; E.: s. be, knēen; L.: MndHwb 1, 193 (beknêen), Lü 36a (beknien); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt
beknicken, mnd., sw. V.: nhd. Weg verknicken, Weg mit Baumstämmen versperren, Feldstück mit einem Knick bzw. Heckenwerk umziehen; E.: s. be, knicken; L.: MndHwb 1, 193 (beknicken), Lü 36a (beknicken)
beknien, mnd., sw. V.: Vw.: s. beknēen
beknīpen, mnd., st. V.: nhd. kneifen, peinigen; E.: s. be, knīpen; L.: MndHwb 1, 193 (beknîpen)
beknöppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beknüppen
beknüppen, beknöppen, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, befestigen, festlegen, einschärfen; Hw.: s. beknütten; E.: s. be, knöppen; L.: MndHwb 1, 193 (beknöppen)
beknüppinge, mnd., F.: nhd. Umfriedung; E.: s. beknüppen, inge; L.: MndHwb 1, 193 (beknüppinge)
beknütten, mnd., sw. V.: nhd. verknüpfen, einknüpfen; Hw.: s. beknüppen; E.: s. be, knütten; L.: MndHwb 1, 193 (beknütten)
bekȫchelen, bekochelen, mnd., sw. V.: nhd. begaukeln; E.: s. be, kȫchelen; L.: MndHwb 1, 193 (bekȫchelen), Lü 36a (bekochelen); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö
bekȫderen, bekǖderen, mnd., sw. V.: nhd. beschwatzen, betören; E.: s. be, kȫderen; L.: MndHwb 1, 193 (bekȫderen); Son.: langes ö, langes ü
bekōgelen, mnd., sw. V.: nhd. Mönchskappe geben, zum Mönch machen; E.: s. be, kōgele; L.: MndHwb 1, 194 (bekōgelen)
bekōlden, mnd., sw. V.: nhd. kalt werden; Hw.: s. bekōlen; E.: s. be, kōlden; L.: MndHwb 1, 194 (bekōlden), Lü 36 (bekolden)
bekȫlen*, bekōlen, mnd.?, sw. V.: nhd. kühl machen, kühlen; Hw.: s. bekōlden; E.: s. be, kȫlen; L.: 36a (bekolen); Son.: langes ö
bekōmen, mnd., st. V.: nhd. bekommen (V.), erlangen, erhalten (V.), erleiden, passen, bequem sein (V.), ziemen, anschlagen, gereichen, kommen, treffen, begeben (V.), überführen, sich erholen, schadlos halten; Hw.: vgl. mhd. bekomen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. bi-ku-m-an* 5, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, zu Teil werden; germ. *bikweman, st. V., kommen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pk 463; R.: wol bekōmen: nhd. „wohl bekommen“, wohl anschlagen; R.: nhd. övel bekōmen: nhd. „übel bekommen“, übel anschlagen; L.: MndHwb 1, 194 (bekōmen), Lü 36a (bekomen)
bekōminge, mnd., F.: nhd. Bekommen, Erlangen, Beschaffung; E.: s. bekōmen, inge; L.: MndHwb 1, 194 (bekōminge)
bekōmte*, bekomte, bekōmede*?, mnd.?, N.: nhd. Gefallen, Bequemsein; E.: s. bekōmen, ede; L.: Lü 36a (bekomte)
bekȫpen, bikopen, mnd., sw. V.: nhd. einkaufen, erkaufen, im Kauf betrügen, im Kauf übervorteilen; E.: s. be, kȫpen (1); L.: MndHwb 1, 194 (bekȫpen), Lü 36a (bekopen), Lü 53b (bikopen); Son.: langes ö
bekōpslāgen, bikôpslagen, mnd., sw. V.: nhd. Geschäfte machen; E.: s. be, kōpslāgen (1); L.: MndHwb 1, 194 (bekôpslāgen), Lü 53b (bikôpslagen)
bekōrære*, bekōrer, mnd., M.: nhd. Versucher; Hw.: vgl. mhd. bekorære; E.: s. bekōren, ære; L.: MndHwb 1, 194 (bekōrer)
bekōre, mnd., F.: nhd. Versuchung, geistliche Anfechtung, Ansuchung, Bitte; Hw.: s. bekōringe, vgl. mhd. bekor; E.: s. bekōren; L.: MndHwb 1, 194 (bekōre)
bekōren, mnd., sw. V.: nhd. versuchen, geistlich anfechten, in Versuchung führen, beschwatzen, untersuchen, prüfen, ansuchen, ersuchen, anliegen, bitten; Hw.: vgl. mhd. bekōren (1); E.: s. be, kōren (1); L.: MndHwb 1, 194 (bekōren), Lü 36a (bekoren)
bekōrer, mnd., M.: Vw.: s. bekōrære
bekōringe, mnd., F.: nhd. Versuchung, geistliche Anfechtung, Ansuchung, Bitte; Hw.: s. bekōre, vgl. mhd. bekorunge; E.: s. bekōren, inge; L.: MndHwb 1, 194 (bekōringe), Lü 36a (bekoringe)
bekörten, mnd., sw. V.: nhd. kürzen, sparen; Hw.: s. beköstigen; E.: s. be, körten; L.: MndHwb 1, 194 (bekörten)
bekosten, bekösten, mnd., sw. V.: nhd. kosten, bezahlen, Kosten tragen, beköstigen, Aufwand machen; Hw.: s. bekostigen, vgl. mhd. bekosten; E.: s. be, kosten; L.: MndHwb 1, 194 (bekösten), Lü 36a (bekosten)
bekostigen, beköstigen, mnd., sw. V.: nhd. bezahlen, Kosten tragen, sich in Kosten setzen für, sich über den Preis einer Sache einigen, beköstigen, Festschmaus geben; Hw.: s. bekosten, vgl. mhd. bekostigen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. be, kostigen; L.: MndHwb 1, 194 (beköstigen), Lü 36a (bekostigen)
bekostiginge*, beköstiginge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Ausgabe, Bewirtung; Hw.: s. bekostinge; E.: s. bekostigen, inge; L.: MndHwb 1, 194 (beköstinge/beköstiginge)
bekostinge, beköstinge, mnd., F.: nhd. Geldaufwand, Ausgabe, Bewirtung; Hw.: s. bekostiginge; E.: s. bekosten, inge; R.: vormiddelst sīner ēgenen bekostinge: nhd. auf eigene Kosten; L.: MndHwb 1, 194 (beköstinge), Lü 36a (bekostinge)
bekōveren, mnd., sw. V.: nhd. gewinnen, bekommen, sich erholen; E.: s. be, kōveren; L.: MndHwb 1, 194 (bekōveren), Lü 36a (bekoveren)
bekrechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekreften
bekrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bekreftigen
bekreften, bekrechten, mnd., sw. V.: nhd. „bekräften“, mit Gewalt nehmen, aneignen, beschützen, erlangen, unterwerfen, bezwingen, überwältigen, bewältigen, schwächen (Mädchen), bekräftigen, bestätigen, rechtmäßig erlangen; Hw.: s. bekreftigen, vgl. mhd. bekreften; E.: s. be, kreften; L.: MndHwb 1, 194 (bekeften), Lü 36a (bekreften)
bekreftigen, bekrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. mit Gewalt nehmen, aneignen, beschützen, erlangen, unterwerfen, bezwingen, überwältigen, bewältigen, schwächen (Mädchen), bestätigen, rechtmäßig erlangen; Hw.: s. bekreften, vgl. mhd. bekreftigen; E.: s. be, kreftigen; L.: MndHwb 1, 194 (bekreften/bekreftigen), Lü 36a (bekreftigen)
bekreftiginge, mnd., F.: nhd. Bekräftigung, Bestätigung, Unterwerfung; Hw.: s. bekreftinge; E.: s. bekreftigen, inge; L.: MndHwb 1, 194 (bekreftinge/bekreftiginge)
bekreftinge, mnd., F.: nhd. Bekräftigung, Bestätigung, Unterwerfung; Hw.: s. bekreftiginge; E.: s. bekreften, inge; L.: MndHwb 1, 194 (bekreftinge)
bekreisen, mnd., sw. V.: nhd. erlangen, erjagen, erreichen; E.: s. be, kreisen (2); L.: MndHwb 1, 195 (bekreisen); Son.: jünger
bekrenken, mnd., sw. V.: nhd. „kränken“, krank machen, schwach machen, schwächen, Mädchen schwächen, beeinträchtigen; Hw.: vgl. mhd. bekrenken; E.: be, krenken; L.: MndHwb 1, 194 (bekrenken), Lü 36a (bekrenken)
bekrīgen (1), mnd., st. V.: nhd. „kriegen“, bekommen (V.), bei der Tat ergreifen; E.: s. be, krīgen (1); L.: MndHwb 1, 195 (bekrîgen), Lü 36a (bekrigen)
bekrīgen (2), mnd., sw. V.: nhd. „bekriegen“, mit Krieg überziehen; Hw.: vgl. mhd. bekriegen; E.: s. be, krīgen (2); L.: MndHwb 1, 195 (bekrîgen)
bekrimpen, mnd., st. V.: nhd. Tuch einlaufen lassen, dekatieren, zusammenziehen, schrumpfen, verzagen; E.: s. be, krimpen; L.: MndHwb 1, 195 (bekrimpen), Lü 36b (bekrimpen); Son.: Ausdruck der Tuchbereiter
bekrōden, mnd., sw. V.: nhd. durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit, sich beklagen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.); Hw.: s. bekrüden; E.: s. be, krōden (1); L.: MndHwb 1, 195 (bekrōden), Lü 36b (bekroden)
bekrōdet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. durch Klage behindert, beklagt, behindert; Vw.: s. un-; E.: s. bekrōden
bekrȫnen*, bekronen, mnd.?, V.: nhd. Klage führen; ÜG.: lat. conqueri; E.: s. be, krȫnen (2); L.: Lü 36b (bekronen); Son.: langes ö
bekrȫnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Klage führend; Vw.: s. un-; E.: s. bekrȫnen; Son.: langes ö
bekrȫninge, mnd., F.: nhd. Klage; E.: s. bekrȫnen, inge; L.: MndHwb 1, 195 (bekrȫninge); Son.: langes ö
bekrucigen*, becruzigen, mnd.?, V.: nhd. „bekreuzigen“, Kreuz auf ein Haus stecken (als Kündigung und Anzeige des Hausarrests); E.: s. be, krucigen; L.: Lü 28b (becruzigen)
bekrǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. verteidigen, schützen, wahren, durch Klage hindern, sich kümmern um, sich befassen mit, sich beklagen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.); Hw.: s. bekrōden; E.: s. be, krǖden (1); L.: MndHwb 1, 195 (bekrǖden); Son.: langes ü
bekrǖden (2), mnd., sw. V.: nhd. würzen; E.: s. be, krǖden (2), krūt; L.: MndHwb 1, 195 (bekrǖden); Son.: jünger; Son.: langes ü
bekrümmen, bekrummen, mnd., sw. V.: nhd. umfassen, umarmen; E.: s. be, krümmen; L.: MndHwb 1, 195 (bekrümmen), Lü 36b (bekrummen); Son.: örtlich beschränkt
bekrunkelen***, mnd., sw. V.: nhd. faltig machen; Hw.: s. bekrunkelet; E.: s. be, krunkelen
bekrunkelet*, bekrunkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gefaltet, faltig gemacht; ÜG.: lat. crispatus; I.: Lüt. lat. crispatus; E.: s. bekrunkelen; L.: MndHwb 1, 195 (bekrunkelt)
bekrunkelt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bekrunkelet
bekrūpen, mnd., st. V.: nhd. bekriechen, beschleichen, zu jemandem schleichen, jemanden beschlafen (V.); E.: s. be, krūpen; L.: MndHwb 1, 195 (bekrûpen)
bekrǖsemen, mnd., sw. V.: nhd. verwirren, betäuben; E.: s. be, krǖsemen; L.: MndHwb 1, 195 (bekrǖsemen); Son.: langes ü
bekrǖzen***, mnd., sw. V.: nhd. Kreuz als Zeichen des Rechtsanspruchs auf ein Grundstück aufrichten; Hw.: s. bekrǖzinge, bekrǖzigen; E.: s. bekrǖzigen; Son.: langes ü
bekrǖzigære*, bekrǖzigēr, mnd., M.: nhd. „Bekreuziger“