babilonsmaðr, an., st. M. (a): nhd. Babylonier; ÜG.: lat. Babylonius

bað, an., st. N. (a): nhd. Bad, warmes Bad; Hw.: s. baka (4), beðr; E.: germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; vgl. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Vr 22a

baðast, an., sw. V.: nhd. sich baden; Hw.: s. bað; E.: s. bað; L.: Vr 22a

bāðir, an., Pron., Num., Pl.: nhd. beide; Hw.: s. beggja, bæði, um; E.: s. germ. *ba-, Adj., beide; idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; R.: beggja, an., Gen. Pl.: nhd. beider; L.: Vr 22a; (urn. *baiþaiR); Son.: Nom. Pl.

baðlak, an., st. N. (a): nhd. Badelaken; Hw.: s. -lak; L.: Vr 344b

baðmr (1), an., st. M. (a): nhd. Baum; E.: germ. *bagma-, *bagmaz, *bauma-, *baumaz, *bazma-, *bazmaz, st. M. (a), Baum; L.: Vr 22a

baðmr (2), an., M.: nhd. Busen, Schoß (M.) (1); L.: Vr 22b

bāg, an., st. M. (a): nhd. Rühmen; E.: germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, bǣgaz, st. M. (a), Streit; s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115

baga (1), an., BN: nhd. „Schiefer“ (PN), Krüppel (PN); Hw.: s. bjagleitr, baga (2); L.: Vr 22b

baga (2), an., sw. V.: nhd. drücken, hindern; Hw.: s. bāgr; L.: Vr 22b

bāga, an., st. V.: nhd. streiten; E.: germ. *bēgan, *bǣgan, st. V., streiten; idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115

bagall, an., st. M. (a?): nhd. Krummstab; Hw.: s. baglaðr; I.: Lw. air. bachall, Lw. lat. baculus; E.: s. air. bachall, lat. baculus, M., Krummstab; vgl. gr. βάκτρον (báktron), N., Stock, Stab; idg. *bak-, Sb., V., Stab, stechen?, stoßen?, schlagen?, Pokorny, 93; L.: Vr 22b

baggi, an., sw. M. (n): nhd. Packen (M.), Bündel; Hw.: s. bǫggr; L.: Vr 22b

baglaðr, an., Adj.: nhd. bucklig; Hw.: s. bagall; E.: s. bagall; L.: Vr 22b

bāgr, an., st. M. (a): nhd. Widerstand, Kampf; Hw.: s. baga (2), bāvāss, begla, bægja, bǫggr; E.: germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, *bǣgaz, Adj., hinderlich, lästig, widerstreitend; vgl. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; L.: Vr 22b

bak, an., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); Hw.: s. bakki (1), baka (1), bekill, bikkja; E.: germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; L.: Vr 23a

*baka (1), an., sw. F. (n): nhd. Backe (F.) (1)?; Hw.: s. grey-, bikkja; L.: Vr 23a

*baka (2), an., sw. F. (n): nhd. Rücken (M.)?; Hw.: s. sletti-, bak; L.: Vr 23a

baka (3), an., sw. F. (n): nhd. Speck; Hw.: s. bak; I.: Lw. mnd. bake; E.: s. mnd. bake, F., Wange; vgl. germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; L.: Vr 23a

baka (4), an., sw. V. (2): nhd. backen, braten, Hände und Füße wärmen; Hw.: s. bað, bakari, bakstr; E.: germ. *bakōn, sw. V., backen, braten, kneten; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; L.: Vr 23a

bakari, an., st. M. (ja): nhd. Bäcker; E.: s. baka (4); L.: Vr 23a

bakhjarl, an., M.: nhd. Stütze im Rücken; L.: Vr 23a

bakki (1), an., sw. M. (n): nhd. Erhöhung, Hügel, Flussufer; Hw.: s. bang, bekkr (1); L.: Vr 23a

bakki (2), an., sw. M. (n): nhd. kleines Fahrzeug; Hw.: s. bekkr (3); L.: Vr 23b

bākn, an., st. N. (a): nhd. Zeichen, Bake; Hw.: s. afrz. bāken; E.: germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Vr 23b

bākna, an., sw. V.: nhd. Zeichen machen; Hw.: s. bākn; E.: s. bākn; L.: Vr 23b

bakskiki, an., Sb.: nhd. Rückenstück; Hw.: s. -skiki; L.: Vr 491b

bakstr, an., M.: nhd. Backen (N.), Gebäck; E.: s. baka (4); L.: Vr 23b

bāl, an., st. N. (a): nhd. Feuer, Scheiterhaufen; Hw.: s. bæla; E.: germ. *bēla-, *bēlam, *bǣla-, *bǣlam, st. N. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Vr 23b

baldikin, an., st. N. (a): nhd. Seidenzeug; I.: Lw. mnd. mhd. baldekin, Lw. mlat. baldekinum, baldacinum; E.: s. mnd. baldekin, M., N., Baldachin, Traghimmel; mhd. baldekin, M., N., Baldachin, Traghimmel; it. baldacchino, M., Baldachin; vgl. it. Baldacco, ON, Bagdad; L.: Vr 24a

baldinn, an., Adj.: nhd. trotzig, tapfer; Hw.: s. baldr; L.: Vr 24a

baldr (1), an., Adj.: nhd. trotzig, tapfer; Hw.: s. baldinn, beldi; L.: Vr 24a

baldr (2), an., Sb.: nhd. Name eines Gottes, Herr, Fürst; L.: Vr 24a

baldrast, an., sw. V.: nhd. sich tummeln; Hw.: s. belja; L.: Vr 24b

baldrekr, an., M.: nhd. Gürtel; Hw.: s. belti; I.: Lw. me. baldrick, baudrick, balderich; E.: s. me. baldrick, baudrick, balderich; L.: Vr 24b

Baldrsbrā, an., F.: nhd. unechte Kamille; L.: Vr 24b

Bāleygr, an., M., BN: nhd. der mit den flammenden Augen (Beiname von Odin); Hw.: s. bāl, eygr; L.: Vr 24b

bali, an., sw. M. (n): nhd. flacher Strandhügel; L.: Vr 24b

balkr, an., st. M. (u): nhd. Scheidewand; Hw.: s. bǫlkr; E.: germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Vr 24b

balla, an., sw. V.: nhd. zusammenpacken; Hw.: s. bǫllr; L.: Vr 24b

ballr, an., Adj.: nhd. kühn; Hw.: s. bella (2); E.: germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 24b

balsamr, an., st. M. (a): nhd. Balsam; I.: Lw. ae. balsam?, Lw. mnd. balsam?, Lw. lat. balsamum, semit.; E.: s. ae. balsam, N., Balsam; mnd. balsam, M., Balsam; lat. balsamum, N., Balsam; s. gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch; L.: Vr 24b

balti, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. baltr; L.: Vr 25a

baltr, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. balti; L.: Vr 25a

bana, an., sw. V.: nhd. töten; Hw.: s. bani; L.: Vr 25a

band, an., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Verpflichtung; ÜG.: lat. vinculum; Hw.: s. binda, benda (2), bendi, bendill; E.: germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 25a

banda, an., sw. V.: nhd. winken; Hw.: s. benda (1); L.: Vr 25a

*bandgengi, an., sw. M. (n): Hw.: s. bandingi

bandingi, *bandgengi, an., sw. M. (n): nhd. „Bandgänger“, Gefangener; L.: Vr 25a

bandvetlingar, an., Sb.: nhd. Bänder zur Umwicklung der Hände; Hw.: s. vetlingar; L.: Vr 658a

banel, an., st. N. (a): nhd. Banner, Fahne; Hw.: s. bonel; I.: Lw. mhd. baniere; E.: s. mhd. baniere, st. F., st. N., Banner; frz. banière, F., Heerfahne; germ. *bandwa-, Sb., Zeichen, Kluge s. u. Banner; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 25a

bang, an., st. N. (a): nhd. Lärm; Hw.: s. banga; E.: s. banga; L.: Vr 25a

banga, an., sw. V.: nhd. schlagen, hämmern; Hw.: s. bǫngull; E.: vielleicht von germ.? *bang-, V., schlagen; dieses vielleicht von idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Vr 25a

bani, an., sw. M. (n): nhd. Tod, Mörder, Büttel; Hw.: s. bana, ben; E.: s. germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; vgl. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Vr 25b

bann, an., st. N. (a): nhd. Verbot, Bann, Verbannung; Hw.: s. banna, bæn; E.: germ. *banna-, *bannam, st. N. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 25b

banna, an., sw. V. (2): nhd. verbieten, bannen, verbannen; Hw.: s. bann; E.: germ. *bannōn, sw. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: Vr 25b

bāra (1), an., sw. F. (n): nhd. Woge, unebene Oberfläche; Hw.: s. bera (3), bæra; L.: Vr 25b

bāra (2), an., sw. V.: nhd. wogen; Hw.: s. bāra (1); L.: Vr 25b

barar, barir, an., F. Pl.: nhd. Tragbahre, Totenbett; Hw.: s. bera (3), barmr, barn; E.: germ. *barwjō-, *barwjōn, *barwō-, *barwōn, sw. F. (n), Bahre; germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 25b

barātta, an., sw. F. (n): nhd. Streit; L.: Vr 25b

barð (1), an., st. N. (a): nhd. Rand, Kante, Hügel, Steven; Hw.: s. barði (1), barmr (2), borð (1); L.: Vr 26a

barð (2), an., st. M. (a): nhd. Bart; Hw.: s. barði (2); E.: germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; s. germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 26a

barða, an., sw. F. (n): nhd. Streitaxt; L.: Vr 26a

bardagi, an., sw. M. (n): nhd. Schlag, Kampf, Strafe; L.: Vr 26a

barði (1), an., sw. M. (n): nhd. Schiffsart; Hw.: s. barð (1); L.: Vr 26b

barði (2), an., sw. M. (n): nhd. Bartenwal; Hw.: s. barð (2); L.: Vr 26b

barir, an., F. Pl.: Hw.: s. barar; L.: Vr 25b

barki (1), an., sw. M. (n): nhd. Luftröhre, Kehle (F.) (1); Hw.: s. berja; E.: germ. *barkō-, *barkōn, *barka-, *barkan, sw. M. (n), Kehle (F.) (1), Luftröhre; s. idg. *bʰₑrug-, *bʰrug-, *bʰorg-, Sb., Schlund, Luftröhre, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 26b

barki (2), an., sw. M. (n): nhd. Schiffsart; I.: Lw. mnd. barke; E.: s. mnd. barke, F., Barke, kleines Lastschiff; lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. brij (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß; aus dem Ägyptischen; L.: Vr 26b

barkliga, an., Adv.: nhd. prahlerisch; Hw.: s. berkja; L.: Vr 26b

barlak, an., st. N. (a): nhd. Gerste; I.: Lw. ae. bærlic; E.: s. ae. bærlic, Adj., gersten; s. germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; vgl. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 26b

barlast, an., sw. V.: nhd. sich anstrengen; Hw.: s. berja; L.: Vr 26b

barma, an., sw. V.: nhd. sich erbarmen; I.: Lw. mnd. barmen; E.: s. mnd. barmen, sw. V., Erbarmen haben, sich erbarmen; E.: s. armr; L.: Vr 26b

barmi, an., sw. M. (n): nhd. Bruder; Hw.: s. barmr (1); L.: Vr 27a; (urn. *gabarman)

barmr (1), an., st. M. (a): nhd. Busen, Schoß (M.) (1); E.: germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 27a

barmr (2), an., st. M. (a): nhd. Rand, Saum (M.) (1); E.: germ. *barma- (2), *barmaz, st. M. (a), Rand; L.: Vr 27a

*barmr (3), an., Sb.: nhd. Gärung?; Hw.: s. brauð, grugga; L.: Vr 27a

*barmr (4), an., Sb.: nhd. Schoß (M.) (1), Busen; Hw.: s. hǫfud-, ætt-; L.: Vr 27a

barn, an., st. N. (a): nhd. Kind; Vw.: s. stjūp-, systir-; Hw.: s. barnœska, -berni, bernskr; E.: germ. *barna-, *barnam, st. N. (a), Kind, Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 27a

barnœska, an., sw. F. (n): nhd. Kindheit; L.: Vr 27b; ( germ. *barnohiskon)

barr (1), an., st. N. (a): nhd. Nadelbaum, Laub, Baum; Hw.: s. barmr (2), barri (1), borri, broddr, burst, bǫrkr, bǫrr; E.: germ. *barza-, *barzam, st. N. (a), Fichtennadel, Nadelbaum, Baum; s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 27b

barr (2), an., st. N. (a): nhd. Getreide; E.: germ. *bariza-, *barizam, st. N. (a), Gerste, Getreide; germ. *bara-, Sb., Gerste; idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 27b

barr (3), an., Adj.: nhd. rauh, scharf, heftig; Hw.: s. berja, barr (1); E.: germ. *barza-, *barzaz, Adj., spitz, starr aufgerichtet; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 27b

barrūn, an., M.: Hw.: s. barūn

barūn, barrūn, an., M.: nhd. Baron; I.: Lw. mhd. barun?, Lw. me. barun?, Lw. afrz. baroun, baron; E.: s. mhd. barun, M., Baron; me. barun, M., Baron; afrz baroun, baron, M., freier Mann, Lehensmann; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 27b

bāsa, an., sw. V.: nhd. in den Stall setzen; Hw.: s. bāss, bæsa; L.: Vr 27b

basinn?, an., st. M. (a): nhd. Baumart; Hw.: s. ber, bǫsl; L.: Vr 27b

basmir?, an., F. Pl.: nhd. Schätze?, Ringe?; L.: Vr 27b

bāss, an., st. M. (a): nhd. Stand im Kuhstall; Hw.: s. bæsa, bæsingr; E.: germ. *bansa-, *bansaz, st. M. (a), Krippe, Stall, Scheune; s. idg. *bʰendʰ-, V., binden; L.: Vr 28a

bassi, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (2); E.: germ. *baira-, *bairaz, st. M. (a), Zuchteber; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen; L.: Vr 28a

bast, an., st. N. (a): nhd. Bast, Lindenbast, Bastseil; Hw.: s. besti, bestingr, bǫsl, valbǫst; E.: s. germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; L.: Vr 28a

bastarðr, an., st. M. (a): nhd. Bastard; Hw.: vgl. afries. basterd; I.: Lw. me. bastard, Lw. afrz. bastard; E.: s. me. bastard, afrz. bastard, M., Bastard; s. mlat. bastardus, M., Bastard; vgl. spätlat. basitāre, V., tragen?, Kluge s. u. Bastard; L.: Vr 28b

basūn, an., st. N. (a): nhd. Posaune; Hw.: s. basūna; I.: Lw. mnd. basūne, Lw. frz. basson, bosine, buisine; E.: s. mnd. basūne, F., Posaune, Blasinstrument; frz. basson, bosine, buisine, F., Posaune; lat. būcina, F., gewundenes Horn, Signalhorn; vgl. lat. bōs, F., M., Rinde; lat. canere, V., singen, klingen; vgl. idg. *g̯ou-, *g̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 28b

basūna, an., sw. F. (n): nhd. Posaune; Hw.: s. basūn; I.: Lw. mnd. basūne, Lw. frz. basson, bosine, buisine; E.: s. mnd. basūne, F., Posaune, Blasinstrument; frz. basson, bosine, buisine, F., Posaune; lat. būcina, F., gewundenes Horn, Signalhorn; vgl. lat. bōs, F., M., Rinde; lat. canere, V., singen, klingen; vgl. idg. *g̯ou-, *g̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Vr 28b

bati, an., sw. M. (n): nhd. Besserung, Nutzen; Hw.: s. batna, betr; E.: germ. *batō-, *batōn, *bata-, *batan, sw. M. (n), Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 28b

batna, an., sw. V. (2): nhd. besser werden; Hw.: s. bati; L.: Vr 28b

bātr, an., st. M. (a): nhd. Schiff, Boot; E.: germ. *baita-, *baitaz?, st. M. (a), Gehauenes, Schiff, Boot?; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 28b

baugr, an., st. M. (a): nhd. Ring, Ring am Schildbuckel; Hw.: s. bjūga (2), beygla; E.: germ. *bauga-, *baugaz, st. M. (a), Gebogener, Ring, Metallring; vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 29a

bauka, an., sw. V.: nhd. graben, wühlen; Hw.: s. bauta; L.: Vr 29a

baula, an., sw. F. (n): nhd. „Brüllerin“, Kuh; Hw.: s. belja; E.: s. belja; L.: Vr 29a

baun, an., st. F. (ō): nhd. Bohne; Hw.: s. beyla (2); E.: germ. *baunō, st. F. (ō), Bohne; germ. *baunō-, *baunōn, sw. F. (n), Bohne; s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; L.: Vr 29a

bauta, an., st. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. bauka, beysta, beyta, beytill, būtr; E.: germ. *bautan, st. V., stoßen, schlagen; idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Vr 29a

bautaðarsteinn, an., st. M. (a): nhd. Grabstein; Hw.: s. bautuðr; E.: Herkunft ungeklärt; vielleicht s. braut?, bautuðr?, bauta?; L.: Vr 29b

bautuðr, an., st. M. (a): nhd. Ochs, Ochse, Pferd, Phallus; L.: Vr 29b

baztr, an., Adj.: nhd. beste; Hw.: s. beztr; L.: Vr 29b

beðja, an., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. beðr; E.: germ. *badjō-, *badjōn, sw. F. (n), Bettgenossin, Frau; L.: Vr 29b

beðr, an., st. M. (a): nhd. Polster, Federbett, Ufer, Strand; Hw.: s. beðja, bǫd; E.: germ. *badja-, *badjaz, st. M. (a), Höhlung?, Polster, Bett; idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; vgl. idg. *bʰedʰ- (1), *bʰodʰ-, V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Vr 29b

begla, an., F., BN: nhd. widerspenstige Person; Hw.: s. baga (2), bāgr; L.: Vr 30a

beiða (1), an., sw. V. (1): nhd. nötigen, mahnen, zwingen; E.: germ. *baidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Vr 30a

beiða (2), an., sw. V.: nhd. fordern, begehren; ÜG.: lat. exposcere, poscere, (requirere); Hw.: s. biðja, beizla; E.: s. biðja; L.: Vr 30a

beigla, an., sw. V.: nhd. schwerfällig gehen; Hw.: s. beygla; L.: Vr 30a

beimar, an., M. Pl.: nhd. Krieger; L.: Vr 30a

bein, an., st. N. (a): nhd. Bein, Knochen, Oberschenkel; E.: germ. *baina-, *bainaz, st. M. (a), Knochen, Bein; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30a

beina, an., sw. V. (1a): nhd. gerade machen, in die richtige Lage bringen, richten, in Gang setzen, helfen, fördern, unterstützen; Hw.: s. beinn (2); E.: germ. *bainjan, sw. V., gerade machen; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beini, an., sw. M. (n): nhd. Hilfe, Bewirtung, Gastfreundschaft; Hw.: s. beinn (2), beinir; E.: germ. *bainō-, *bainōn, *baina-, *bainan, sw. M. (a), Hilfe; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beinir, an., M.: nhd. Hilfe, Helfer; Hw.: s. beini; L.: Vr 30b

beinn (1), an., st. M. (a): nhd. Baumart; Hw.: s. beinn (2); L.: Vr 30b

beinn (2), an., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), richtig, günstig; Hw.: s. bein, beina, beini; E.: germ. *baina-, *bainaz, Adj., gerade (Adj.) (2); vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiska (1), an., sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; Hw.: s. beiskr; E.: germ. *baiskō-, *baiskōn, sw. F. (n), Bitterkeit; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiska (2), an., sw. V. (2): nhd. bitter machen, verbittert werden; Hw.: s. beiskr; E.: germ. *baiskōn, sw. V., bitter werden, verbittert werden; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiskr, an., Adj.: nhd. bitter, sauer, böse, verbittert; Hw.: s. bīta, beiska; E.: germ. *baiska-, *baiskaz, *baitska-, *baitskaz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b; gravis

beisl, an., st. N. (a): Hw.: s. beizl

beit (1), an., st. F. (ō): nhd. Futter (F.) (1), Weide (F.) (2); Hw.: s. bīta; E.: germ. *baitō, st. F. (ō), Beize; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beit (2), an., st. N. (a): nhd. Schiff, gespaltener Einbaum; L.: Vr 30a

beita (1), an., sw. F. (n): nhd. Köder; Hw.: s. bīta; L.: Vr 30b

beita (2), an., sw. V. (1): nhd. beißen lassen, zäumen, weiden, jagen, töten, beim Winde segeln, kreuzen (V.) (2); E.: germ. *baitjan, sw. V., beißen lassen, zäumen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 30b

beiti (1), an., N.: nhd. Grasgang, Köder; Hw.: s. bīta; L.: Vr 31a

beiti (2), an., N.: nhd. Regenwurm, Köder; Hw.: s. beiti (1); L.: Vr 31a

beiti (3), an., N.: nhd. Schiff; Hw.: s. beita (2); L.: Vr 31a

beitiāss, an., st. M. (a): nhd. Segelstange; Hw.: s. beita (2), āss (2); L.: Vr 31a

beizl, beisl, an., st. N. (a): nhd. Zügel; ÜG.: lat. frenum; Hw.: s. bīta; E.: germ. *baitisla-, *baitislam, st. N. (a), Gebiss, Zaum, Zügel; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; L.: Vr 31a

beizla (1), an., sw. F. (n): nhd. Bitte; Hw.: s. beiða; L.: Vr 31b

beizla (2), an., sw. F. (n): nhd. Gebiss am Zaum; Hw.: s. beizl; L.: Vr 31b

beizla (3), an., sw. V.: nhd. zäumen; Hw.: s. beizl; L.: Vr 31b

beja, bæja, an., sw. F. (n): nhd. Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); I.: Lw. mnd. bōie, Lw. lat. bōia; E.: s. mnd. bōie, F., Fessel (F.) (1); lat. bōia, F., Halsfessel, Halsband; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 31b

bekill, an., st. M. (a), BN: nhd. plumpe Person; Hw.: s. bak; E.: s. bak; L.: Vr 31b

bekkjast, an., sw. V.: nhd. streben nach, zanken mit; Hw.: s. bekkr (1); E.: s. bekkr (1); L.: Vr 31b

bekkr (1), an., st. M. (a): nhd. Bank (F.) (1); Hw.: s. bakki (1), bekkjast; E.: germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; L.: Vr 31b

bekkr (2), an., st. M. (a?) (i?): nhd. Bach; E.: germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; germ. *bakja-, *bakjaz, st. M. (a), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; L.: Vr 31b

bekkr (3), an., st. M. (a): nhd. kleines Fahrzeug; Hw.: s. bakki (2); L.: Vr 31b

bekri, an., sw. M. (n): nhd. Widder; L.: Vr 31b

*beldi, an., N.: nhd. Mut?; Vw.: s. of-; Hw.: s. beldinn, beldni, baldr; L.: Vr 31b

beldinn, an., Adj.: nhd. gewaltsam; L.: Vr 31b

beldni, an., F.: nhd. Ungestüm; Hw.: s. baldr; L.: Vr 31b

belgja, an., sw. V. (1): nhd. aufschwellen, aufblasen; Hw.: s. belgr, bolginn, bolgna; E.: germ. *balgjan, sw. V., schwellen machen, erzürnen; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 31b

belgr, an., st. M. (i): nhd. Balg, Ledersack, Blasebalg, Bauch; Hw.: s. bali, belgja, bolginn, bolstr, bylgja, bǫllr; E.: germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 32a

Beli, an., M., PN: nhd. Brüller; Hw.: s. belja; L.: Vr 32a

belja, an., sw. V. (2): nhd. brüllen; Hw.: s. baldrast, balti, baula (2), beli, bjalla, boli, bylr; E.: germ. *baljōn, sw. V., brüllen; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Vr 32a

bella (1), an., st. V. (3a): nhd. stoßen, treffen, schaden; Hw.: s. bǫllr; E.: germ. *bellan (2), st. V., treffen; L.: Vr 32a

bella (2), an., sw. V. (1): nhd. kräftig machen, aufmuntern, ausführen; Hw.: s. ballr; E.: germ. *balþjan, sw. V., kühn machen, aufmuntern; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 32a

belti, an., st. N. (ja): nhd. Gürtel; Hw.: s. baldrekr; I.: Lw. ae. belt?, Lw. ahd. balz?, Lw. lat. baltes; E.: s. ae. bėlt oder von ahd. balz; germ. *balta-, *baltaz, *baltja-, *baltjaz, st. M. (a), Gürtel; s. lat. balteus, M., Wehrgehenk; L.: Vr 32a

ben, an., st. F. (jō), st. N. (a): nhd. Wunde; Hw.: s. bani, benja; E.: germ. *banjō, st. F. (jō), Wunde; s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; L.: Vr 32b

bend, an., st. F. (ō): nhd. Wunde; L.: Vr 32b

benda (1), an., sw. V. (1): nhd. anzeigen, vorbedeuten; ÜG.: lat. ostendere; Hw.: s. banda, bākn; E.: germ. *bandwjan, sw. V., Zeichen geben, ansagen; s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Vr 32b

benda (2), an., sw. V. (1): nhd. binden, beugen, spannen; E.: germ *bandjan, sw. V., binden, spannen; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 32b

bendi, an., st. N. (ja): nhd. Band (N.), Seil; Hw.: s. band; L.: Vr 32b; (urn. *bandja)

bendill, an., st. M. (a): nhd. Garbenband; Hw.: s. band; E.: germ. *bandila-, *bandilaz, st. M. (a), Band (N.); vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 32b

bengrefill, an., st. M. (a): nhd. Schwert; Hw.: s. grefill; L.: Vr 185b

benja, an., sw. V.: nhd. verwunden; Hw.: s. ben; L.: Vr 32b

benzl, an., st. N. (a): nhd. Biegung, Spannung; Hw.: s. band; E.: germ. *bandisla-, *bandislam, st. N. (a), Biegung; L.: Vr 32b

*ber (1), an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1)?; Vw.: s. -fjall, -harðr; Hw.: s. bera (1); L.: Vr 32b

ber (2), an., st. N. (ja): nhd. Beere; Hw.: s. basinn-; E.: germ. *basja-, *basjam, *bazja-, *bazjam, st. N. (a), Beere; s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; vgl. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; L.: Vr 32b; (urgerm. *bazja)

bera (1), an., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. bjǫrn; L.: Vr 33a

bera (2), an., sw. F. (n): nhd. Schild; Hw.: s. bera (3); L.: Vr 33a

bera (3), an., st. V. (4): nhd. tragen, führen; Hw.: s. bāra, barar, barmr (1), barn, berill, burðr, burr, byrð, byrða (1), byrðr, byrja (1), byrla, byrr, bæra, bærr; E.: germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 33a

bera (4), an., sw. V.: nhd. entblößen; ÜG.: lat. versare; Hw.: s. berr (2); L.: Vr 33a

berfjall, an., st. N. (a): nhd. Bärenfell; Hw.: s. ber (1); L.: Vr 32b

berfœttr, an., Adj.: nhd. barfuß; E.: s. berr (2), fœttr; L.: Baetke 45

berg, an., st. N. (a): nhd. Berg, Felsen; Vw.: s. hlað-; Hw.: s. bjarg; E.: s. germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 33a

bergingarsæla, an., sw. F. (n): nhd. das Genießen, Genuss; ÜG.: lat. gustus

bergja, an., sw. V. (1): nhd. schmecken, kosten (V.) (2); Hw.: s. birgja, birgr; E.: s. germ. *bargjan, sw. V., kosten (V.) (2); germ. *burgjan, sw. V., kosten (V.) (2); vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; L.: Vr 33a

berharðr, an., Adj.: nhd. bärenkühn; Hw.: s. ber (1); L.: Vr 32b

-beri (1), an., sw. M. (n): nhd. Träger; Vw.: s. ā-; Hw.: s. bera (3); L.: Vr 33a

-beri (2), an., sw. M. (n): nhd. Schläger (M.) (1); Vw.: s. her-; Hw.: s. berja; L.: Vr 33a

berill, an., st. M. (a): nhd. Gefäß; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *berila-, *berilaz, st. M. (a), Gefäß, Krug (M.) (1); s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, Seebold 105; L.: Vr 33a

berja, an., sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, töten; ÜG.: lat. confligere, pugnare; Hw.: s. barātta, bardagi, barki (1), barlast, barr (3), berlingr, bora, bǫrgr; E.: germ. *barjan, sw. V., schlagen; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 33a

berkja, an., sw. V. (1): nhd. toben, prahlen; Hw.: s. barkliga, borkn; E.: germ. *barkjan, sw. V., prahlen, poltern; s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135; L.: Vr 33b

berlingr, an., st. M. (a): nhd. Zwergenname, kurzer Balken; Hw.: s. berja; E.: germ. *barō (2), st. F. (ō), Balken, Schranke; L.: Vr 33b

*berni, an., st. N. (ja): nhd. Kind?; Hw.: s. ein-, ōsk-, barn; L.: Vr 34a; (urn. *barnja)

bernska, an., sw. F. (a): nhd. Kindheit; Hw.: s. benskr, barn; L.: Vr 33a

bernskr, an., Adj.: nhd. kindisch; Hw.: s. bernska, barn; E.: germ. *barniska-, *barniskaz, Adj., kindlich, kindisch; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 34a

berr (1), an., st. M. (ja): nhd. Widder; Hw.: s. barri (1); E.: s. germ. *bera-, *beraz, *berja-, *berjaz, Adj., tragfähig, fruchtbar; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 34a

berr (2), an., Adj.: nhd. entblößt, nackt, sichtbar, deutlich, offen; Hw.: s. bera (4); E.: germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: Vr 34a; (urn. *baRa-)

berrligr, an., Adj.: nhd. öffentlich, zum Volke gehörig; ÜG.: lat. publicus

berserkr, an., st. M. (a): nhd. Berserker, Bärenhäuter; Hw.: s. bera (1), serkr; L.: Vr 34a

bersi, bessi, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); L.: Vr 34a

bersǫgli, an., F.: nhd. Beredsamkeit; E.: s. berr, *sǫgli?; L.: Heidermanns 459

beryrði, an., N.: nhd. offene Rede; Hw.: s. yrði; L.: Vr 679a

bessi, an., sw. M. (n): Hw.: s. bersi

besti, an., N.: nhd. Bast; L.: Vr 34a; (urn. *gabastja-)

bestingr (1), an., st. M. (a): nhd. „Bastbandbär“, Bär der mit einem Band festgehalten wird; Hw.: s. bast; L.: Vr 34a

bestingr (2), an., st. M. (a): nhd. aus Baumrinde gemachtes Band; L.: Vr 34a

betr, an., Adv.: nhd. besser; ÜG.: lat. emendare; Hw.: s. bati, beztr, bōt, bæta; E.: germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 34b

betri, an., Adj. Komp.: nhd. bessere (zu gōðr); ÜG.: lat. melior; L.: Baetke 50

beygja, an., sw. V. (1): nhd. beugen, biegen; E.: germ. *baugjan, sw. V., beugen, biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 34b

beyglast, an., sw. V.: nhd. sich beugen; E.: germ. *baugilōn, sw. V., beugen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 34b

beysta, an., sw. V. (1): nhd. schlagen, dreschen, rudern; ÜG.: lat. cruciare; Hw.: s. bausti, bauta; L.: Vr 34b; (urn. *bautstian)

beysti, an., sw. N. (ja): nhd. Schinken; Hw.: s. bausti, busi, busilkinna, buskr, busl, būstr, bysja; E.: germ. *baustja-, *baustjam?, st. N. (a), Schinken; L.: Vr 34b; (urn. *baustia)

beyta, an., sw. V.: nhd. schlagen; Hw.: s. bauta; L.: Vr 35a

beytill, an., st. M. (a): nhd. „Schläger“ (M.) (1), „Stössel“, Pferdephallus; Hw.: s. bauta; L.: Vr 35a

beztr, an., Adj.: nhd. beste; ÜG.: lat. optimus; Hw.: s. betr, baztr; L.: Vr 35a

biblia, an., F.: Hw.: s. biflia

bið, an., st. N. (a) Pl.: nhd. Erwartung; Hw.: s. bīða; E.: germ. *beda-, *bedam, *bida-, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; vgl. idg. *g̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Vr 35a

biða (1), an., sw. F. (n): nhd. Erwartung; Hw.: s. bīða; L.: Vr 35a

biða (2), an., sw. V.: nhd. erwarten; ÜG.: lat. exspectare, sustinere; E.: s. germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Vr 35a

bīða, an., st. V. (1): nhd. warten, ausharren, erlangen, erdulden; Hw.: s. beiða (2), bið, biða, biðja; E.: germ. *beidan, st. V., warten; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; L.: Vr 35a

biðell, an., st. M. (a): nhd. Freier (M.) (2), Werber; Hw.: s. biðja; E.: germ. *bedila-, *bedilaz, st. M. (a), Bitter, Freier (M.) (2); s. idg. *g̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Vr 35a

biðja, an., st. V. (1): nhd. bitten; ÜG.: lat. deposcere, deprecari, exorare, obsecrare, orare, poscere, precari, rogare; Hw.: s. beiða (2), bīða, biðill; E.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; s. idg. *g̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; vgl. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; L.: Vr 35a

bifa (1), an., sw. F. (n): nhd. Art Erzählung; Hw.: s. bifi; L.: Vr 35b

bifa (2), an., sw. V. (3): nhd. beben, zittern; Hw.: s. beigaðr, bifra, bil (2), pipra (1); E.: germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; L.: Vr 35b

bifi, an., sw. M. (n): nhd. Art Erzählung; Hw.: s. bifa (1); L.: Vr 35b

biflia, biblia, an., F.: nhd. lateinisches Buch; I.: Lw. mlat. biblia; E.: s. mlat. biblia, N. Pl., die Heiligen Bücher; vgl. gr. βίβλος (bíblos), M., Bast aus der ägyptischen Papyrusstaude, Papier, Schrift, Buch; von der phönizischen Stadt Byblos, dem Hauptumschlagplatz von Papyrus; s. phön. Gebal, ON, Byblos; kanaan. Gubal, ON, Byblos; vgl. phön. bzw. kanaan. gb, Sb., Brunnen, Quelle, Ursprung; phön. Ēl, Sb., PN, El (höchster Gott, der Ugariter), göttliches Wesen; L.: Vr 35b

Biflindi, an., sw. M. (n): nhd. Odinsname, Gott mit dem bemalten Schild; Hw.: s. bifa (1); E.: s. bifa (1); L.: Vr 35b

bifra, an., F., BN: nhd. „Beberin“, nhd. eine die bebt; Hw.: s. beifa (2), V 35b

Bifrǫst, an., st. F. (ō): nhd. Name eines Regenbogens, der schwankende Weg?; L.: Vr 35b

bik, an., st. N. (a): nhd. Pech, Teer; I.: Lw. mnd. pik, Lw. lat. pix; E.: s. mnd. pik, N., Pech, Teer; germ. *pik-, Sb., Pech; lat. pix, F., Pech, Teer; idg. *peitu-, *pī̆tu-, *poitu-, Sb., Fett, Saft, Trank, Pokorny 793; vgl. idg. *pei̯ə-, *pei-, *pī̆-, V., fett sein, strotzen, Pokorny 793; L.: Vr 35b

bikarr, an., st. M. (a): nhd. Becher; Hw.: vgl. as. bikeri*, lang. *behhari, ahd. behhari*; I.: Lw. mlat. bicarium; E.: s. mlat. bicarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; lat. bacarium, N., Weingefäß, Wassergefäß; vgl. lat. bāca, F., Beere; idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; L.: Vr 36a

*bikki, an., sw. M. (n): nhd. Hund; Hw.: s. bikkja (1); L.: Vr 36a

bikkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Hündin; Hw.: s. *bikki; E.: germ. *bekjō-, *bekjōn, sw. F. (n), Hündin; L.: Vr 36a

bikkja (2), an., sw. V.: nhd. werfen, stoßen; L.: Vr 36a

bil, an., st. N. (a): nhd. Aufenthalt, Zeit, Augenblick, Zeitpunkt, schwache Stelle; Hw.: s. bila, bilbugr; E.: germ. *bila-, *bilam?, st. N. (a), Zwischenraum; L.: Vr 36a

bila, an., sw. V.: nhd. nachgeben, schlaff werden, fehlschlagen; Hw.: s. bil; L.: Vr 36b

bilbugr, an., st. M. (a): nhd. Schwäche, Feigheit; Hw.: s. bil, bjūga (2); L.: Vr 36b

bīlda, an., sw. F. (ō): nhd. Pfeil; Hw.: s. bīldr; L.: Vr 36b

bīldr, an., st. M. (a): nhd. Aderlassmesser; E.: germ. *biþla-, *biþlam, st. N. (a), Haueisen, Beil?; s. idg. *bitlō, Sb., Beil, Kluge s. u. Beil; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 36b

Bileygr, an., st. M. (a): nhd. der eines Auges Ermangelnde (Odinsname); L.: Vr 36b

bīlifi, an., N.: nhd. Wohlleben; I.: Lw. ae. bīleofa; E.: s. ae. bīlifa; E.: s. ae. bīlifa, sw. M. (n), Unterhalt, Nahrung; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be-; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; s. germ. *leiba-, *leibaz, st. M. (a), Leben, Leib; germ. *leiba-, leibam, st. N. (a), Leben, Leib; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Vr 36b

billingr, an., Sb.: nhd. Zwilling, Zwitter; Hw.: s. bil, bilæti; L.: Vr 36b

Bilrǫst, an., st. F. (ō): nhd. Name des Regenbogens, die schwankende nachgiebige Himmelstraße?; L.: Vr 36b

Bilskīrnir, an., Sb.: nhd. „Augenblicksscheiner“?, Name von Thors Wohnung, der nur für Augenblicke Heitere?; L.: Vr 36b

bilæti, an., st. N. (ja): nhd. Bild; E.: germ. *bilaþja-, *bilaþjam, *biliþja-, *biliþjam, st. N. (a), Bild; L.: Vr 37a

bimbult, an., Adj., N.: nhd. unruhig; L.: Vr 37a

binda, an., st. V. (3a): nhd. binden; Hw.: s. band, bāss, benda (2), bendill, bundin, byndi; E.: germ. *bendan, *bindan, st. V., binden; idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; L.: Vr 37a

bindandi, an., F.: nhd. Enthaltsamkeit, Askese; ÜG.: lat. abstinentia, consuetudo; L.: Baetke 52

bingr, an., st. M. (a): nhd. Teil eines Zimmers, Bett; Hw.: s. bunga, bungi, bunki; L.: Vr 37a

bingsi, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bangsi; L.: Vr 37a

birgð, an., st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Speisevorrat; Hw.: s. birgja; E.: germ. *bergiþō, *bergeþō, st. F. (ō), Vorrat, Ausstattung; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 37a

birgja, an., sw. V.: nhd. bergen, helfen, versorgen; Hw.: s. bjarga, birgr; E.: s. germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 37b

birgr, an., Adj.: nhd. sich zu helfen wissend; Hw.: s. birgja; E.: germ. *bergja-, *bergjaz, Adj., gut ausgestattet; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 37b

birki, an., N.: nhd. Birkenwald; Hw.: s. bjǫrk, birkinn; L.: Vr 37a; (germ. *berja-)

birkinn, an., Adj.: nhd. Birken-, von Birkenholz; Hw.: s. bjǫrk, birki; L.: Vr 37b

birkja (1), an., sw. F. (n): nhd. Birkensaft; Hw.: s. bjǫrk; L.: Vr 37b

birkja (2), an., sw. V.: nhd. abrinden; Hw.: s. bǫrkr; L.: Vr 37b

birna, an., sw. F. (n): nhd. Bärin; Hw.: s. bjǫrn; E.: s. germ. *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

birta (1), an., sw. F. (n): nhd. Glanz; Hw.: s. birta (2), birti; L.: Vr 37b

birta (2), an., sw. V. (1): nhd. klar machen, sichtbarmachen, erhellen, erläutern, verdeutlichen; Hw.: s. birti, birtingr; E.: germ. *berhtjan, sw. V., leuchten, erleuchten; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

birti, an., st. F. (i): nhd. Glanz; Hw.: s. birta (2); ÜG.: lat. candor, claritas; E.: germ. *berhti-, *berhtiz, st. F. (i), Licht, Glanz; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

birting, an., st. F. (ō): nhd. Schein, Glanz; Hw.: s. birta (2); L.: Vr 37b

birtingr, an., st. M. (a): nhd. Forelle, salmo trutta; Hw.: s. birta (1), birta (2), birting, bjartr; E.: germ. *berhtinga-, *berhtingaz, *berhtenga-, *berhtengaz, st. M. (a), Glänzender, Krieger; s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 37b

biskup, byskup, an., st. M. (a?): nhd. Bischof; I.: Lw. ae. biscop, bisceop, Lw. lat. episcopus; E.: s. ae. biscop, bisceop, M., Bischof; s. lat. episcopus, M., Bischof; gr. ἐπίσκοπος (epískopos), M., Aufseher, Hüter; s. gr. σκοπεῖν (skopeīn), V., beobachten, untersuchen, sehen; vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984; L.: Vr 38a

bismari, an., sw. M. (n): nhd. Schnellwaage; I.: Lw. mnd. bisemer; E.: s. mnd. bēsemē̆r, bisemer, bessemē̆r, M., Handwaage, Balkenwaage, Schnellwaage ohne Schalen; s. russ. bezmén, Sb., Handschnellwaage; wohl von türk. batman, Sb., Bezeichnung für Gewichtsmaß und Hohlmaß von etwa 10 kg; L.: Vr 38a

bissus, an., M.: nhd. feine Leinwand; I.: Lw. mhd. bissus, Lw. mlat. byssus; E.: s. mhd. bissus, M.?, feine Leinwand; lat. byssus, F., feines Leinen; gr. βσσος (býssos), F., feine Leinwand, feines Leinen; über das Semitische aus dem Ägyptischen; L.: Vr 38a

bistr, an., Adj.: nhd. zornig; I.: Lw. mnd. bīster, Lw. russ. bystr; E.: s. mnd. bīster, Adj., umherirrend, abweichend; russ. bystr; L.: Vr 38a

bisund, an., F.: nhd. Goldmünze; I.: Lw. mnd. bisant, Lw. mlat. bisantius; E.: s. mnd. bisant, M., Byzantiner, Goldmünze; mlat. bisantius, M., Byzantiner; L.: Vr 38a

bit, an., st. N. (a): nhd. Biss, Schärfe, Viehweide; Hw.: s. bīta; E.: germ. *bita-, *bitam, st. N. (a), Biss; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38a

bita, an., sw. V.: nhd. zerteilen; Hw.: s. bīta; L.: Vr 38a

bīta, an., st. V. (1): nhd. beißen; Hw.: s. beiskr, beit, beita, beiti, beizl, bit, biti (1), bitill, bitlingr, bitr; E.: germ. *beitan, st. V., beißen; idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38a

biti (1), an., sw. M. (n): nhd. Bissen, Zahn; Hw.: s. bīta; E.: germ. *bitō-, *bitōn, *bita-, *bitan, sw. M. (n), Bissen, Stück; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38a

biti (2), an., sw. M. (n): nhd. Querbalken im Hausdach, der die beiden Spanten verbindende Querbalken; Hw.: s. biti (1); L.: Vr 38a

bitill, bitull, an., st. M. (a): nhd. Gebiss; Hw.: s. bīta, bitlingr; E.: germ. *bitula-, *bitulaz, st. M. (a), Beißer, Käfer, Gebiss; vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; R.: bituls skōr, an.: nhd. Pferd; L.: Vr 38b

bitlingr, an., st. M. (a): nhd. kleines abgebissenes Stück; Hw.: s. bitill; E.: s. bitill; L.: Vr 38b

bitr, an., Adj.: nhd. bitter; Hw.: s. bīta, beiskr; E.: germ. *bitra-, *bitraz, Adj., bitter, beißend; s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; L.: Vr 38b

bītr, an., st. M. (a): nhd. Beißer; Hw.: s. bīta; E.: s. bīta; L.: Vr 38b

bitull, an., st. M. (a): Hw.: s. bitill

bjafall, an., st. M. (a): nhd. Mantel mit Kapuze aber ohne Ärmel; I.: Lw. air. birbell; E.: s. air. birbell; L.: Vr 38b

bjagleitr, an., Adj.: nhd. schief, unförmig; Hw.: s. baga (1); L.: Vr 38b

bjalfi, an., sw. M. (n): nhd. Pelzjacke; I.: Lw. russ. bēljak; E.: s. russ. bēljak; L.: Vr 38b

bjalki, an., sw. M. (n): nhd. Balken; Hw.: s. bǫlkr, spjalkir; E.: germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken; idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; L.: Vr 38b

bjalla, an., sw. F. (n): nhd. Glocke, Schelle; Hw.: vgl. ae. belle; I.: Lw. ae. belle, Lw. mnd. belle; Hw.: s. belja; E.: ae. belle, sw. F. (n), Glocke, mnd. belle, F., Schelle; germ. *bellō-, *bellōn, sw. F. (n), Schelle; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; L.: Vr 38b

bjānak, bjannak, an., Sb.: nhd. Segen; I.: Lw. air. beannact, Lw. lat. benedictio; E.: s. air. beannact, s. lat. benedictio, F., Lobpreisen; s. lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 39a

bjannak, an., Sb.: Hw.: s. bjānak

bjarg, an., st. N. (a): nhd. Berg, Fels; Hw.: s. berg, borg, Borgundarhōlmr, bragr (1); E.: s. germ. *berga-, *bergaz, st. M. (a), Berg, Höhe, Schutz; idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 39a

bjarga, an., st. V. (3b): nhd. bergen, retten; Hw.: s. bjǫrg (1), borga, byrgja; E.: germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 39a; (urn. *bergan)

bjarkan, an., N.: nhd. Name der b-Rune, Birke?; Hw.: s. bjǫrk; E.: s. bjǫrk; L.: Vr 39a

Bjarkey, an., F.: nhd. Birkeninsel; Hw.: s. bjǫrk; E.: s. bjǫrk; L.: Vr 39a; Son.: F., IN

bjarndȳri, an., sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. dȳri; L.: Vr 91a

bjartr, an., Adj.: nhd. hell; Hw.: s. birta, birti, birtingr, bjǫrk, brjā; E.: germ. *berhta-, *berhtaz, Adj., licht, hell, glänzend; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 39b; (urn. *bertaR)

bjōð, an., st. N. (a): nhd. Tisch, Schüssel; E.: germ. *beuda-, *beudaz, st. M. (a), Tisch; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 103; L.: Vr 40a

bjōða, an., st. V. (2): nhd. bieten; ÜG.: lat. imperare, iubere; Hw.: s. boð, boði (1), bȳsn; E.: germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 40a

bjōrr (1), an., st. M. (a): nhd. Bier; I.: Lw. ae. bēor; E.: ae. bēor, N., Bier; weitere Etymologie unklar, vielleicht von westgerm. *beura-, *beuram, st. N. (a), Bier, Kluge s. u. Bier; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; oder von rom. *bevere, Sb., Bier, EWAhd. 2, 81; L.: Vr 40b

bjōrr (2), an., st. M. (a): nhd. dreieckiges Stück, Hausgiebel, dreieckiges Landstück, keilförmiges Stück; E.: germ. *bebura-, *beburaz, *bibura-, *biburaz, st. M. (a), Fetzen; L.: Vr 40b; (urn. *bjǫƀurr < *beƀuraR)

bjōrr (3), an., st. M. (u?): nhd. Biber, Biberfell; Hw.: s. brunn (1); E.: germ. *bebru-, *bebruz, *bibru-, *bibruz?, st. M. (u), Biber, Brauner; idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 40b; (urn. *beƀuraR)

bjūga (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurst; L.: Vr 40b

bjūga (2), būga?, an., st. V.: nhd. biegen; Hw.: s. baugr, beygja, bjūgr, bogi, bogna, bōt (2), buga, bugr, bugt, būkr, byggja (1), bygill, ǫmbun; L.: Vr 40b

bjūgr, an., Adj.: nhd. gebogen, gebeugt; Hw.: s. bjūga (2); E.: germ. *beuga-, *beugaz, Adj., gebogen, gebeugt, krumm; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 41a

bjǫð, an., N. Pl.: nhd. Land, Boden; L.: Vr 41a

bjǫllr, an., st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1); Hw.: s. bǫllr; L.: Vr 41a

bjǫrg, an., st. F. (ō): nhd. Bergung, Schutz, Hilfe; Hw.: s. berg (2), bergr, bjarga; E.: germ. *bergō, st. F. (ō), Schutz, Berge (F.); idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 41a

bjǫrk, an., st. F. (ō): nhd. Birke; Hw.: s. bjartr, birki, birkinn, birkja (1), bjarkan; E.: germ. *berkō, *berkjō, st. F. (ō), Birke; germ. *berkjō-, berkjōn, sw. F. (n), Birke; s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 41a

bjǫrn, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bassi, bera, bersi, birna, bjarki; E.: germ. *berō-, *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); germ. *bernjō-, *bernjōn, *bernja-, *bernjan, sw. M. (n), Brauner, Bär (M.) (1); s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 41a

*blā-, an., Adj.: nhd. gewaltig; Hw.: s. blær (1); L.: Vr 41b

blað, an., st. N. (a): nhd. Blatt, Klinge (F.) (1); Hw.: s. blaðra (2), bleðja, bloð, blōm; E.: germ. *blada-, *bladam, st. N. (a), Blatt; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 41b

Blaðnir, an., M.: nhd. Schwertname, einschneidige Klinge; Hw.: s. blað; L.: Vr 41b

blaðra (1), an., sw. F. (n): nhd. Blase; Hw.: s. blær (1); E.: germ. *bladrō-, *bladrōn, sw. F. (n), Blase, Blatter; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 41b

blaðra (2), an., sw. V.: nhd. hin und her bewegen; Hw.: s. blað; L.: Vr 41b

blaðra (3), an., sw. V.: nhd. schwätzen; L.: Vr 41b

Blāinn, an., st. M. (a): nhd. „Dunkelfarbiger“; Hw.: s. blār; E.: s. blār; L.: Vr 42a

blaka (1), an., sw. F. (n): nhd. Schlag, Fächer, Vorhang, Schleier; Hw.: s. blaka (2); L.: Vr 42a

blaka (2), an., sw. V. (2): nhd. fächeln, zittern; Hw.: s. blakra, blekkja (2); E.: germ. *blakōn, sw. V., flackern, sichtbar werden; s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; L.: Vr 42a

blakkr, an., Adj.: nhd. fahl, gelbbraun; Hw.: s. bāl, blekkja (1); E.: germ. *blanka-, *blankaz, Adj., weiß, blank, schwach glänzend; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a; (urn. *blankaR)

blakra, an., sw. V. (2): nhd. flattern; Hw.: s. blaka (2); E.: germ. *blakōn, sw. V., flackern, sichtbar werden; s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154; L.: Vr 42a

blakt, an., st. N. (a): nhd. weißes Wollzeug; Hw.: s. blank; I.: Lw. me. blanket, Sb., weiße Decke; vgl. frz. blanc, Adj., weiß; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a

blāmi, an., sw. M. (n): nhd. dunkle Farbe; Hw.: s. blār; E.: s. blār; L.: Vr 42a

blāna, an., sw. V. (2): nhd. blau werden, sich bläulich verfärben; Hw.: s. blār; E.: germ. *blēwanōn, *blǣwanōn, sw. V., sich bläulich verfärben; s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a

blanda (1), an., sw. F. (n): nhd. Mischung von Molke und Wasser; Hw.: s. blanda (2); E.: germ. *blanda-, *blandam, st. N. (a), Mischung, Gemisch; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42a

blanda (2), an., st. V. (3a): nhd. mischen; ÜG.: lat. miscere; Hw.: s. blendingr, blindr; E.: germ. *blandan, st. V., trüben, mischen; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42b

blank, an., st. N. (a): nhd. weißes Tuch; I.: Lw. afrz. blanc; E.: s. afrz. blanc, Adj., weiß; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42b

blār, an., Adj.: nhd. blau, dunkel, schwarz; Hw.: s. blāinn, blāmi, blāna, blæingr, blȳ; E.: germ. *blēwa-, *blēwaz, *blǣwa-, *blǣwaz, Adj., blau, dunkelblau; idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 42b

blāsa, an., red. V.: nhd. blasen, atmen; Hw.: s. blāstr; E.: germ. *blēsan, *blǣsan, st. V., blasen; idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 42b

blāstr, an., st. M. (u): nhd. Blasen (N.), Hauch, Schwellung; Hw.: s. blāsa; E.: germ. *blēstru-, *blēstruz, *blǣstru-, *blǣstruz, *blēstu-, *blēstuz, *blǣstu-, *blǣstuz, st. M. (u), Blasen (N.); s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 42b

blauðr, an., Adj.: nhd. schwach, zaghaft; Hw.: s. blautr (1), bleyða, bljūgr; E.: germ. *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt, schwach; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 43a

blautr, an., Adj.: nhd. weich, schwach, furchtsam; Hw.: s. blauðr, bleyta, blotna; E.: germ. *blauta-, *blautaz, *blautja-, *blautjaz, *blauþa-, *blauþaz, *blauþja-, *blauþjaz, Adj., weich, zaghaft, nackt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 43a

bleðja, an., sw. V.: nhd. abblättern, ausrotten, zerreißen; Hw.: s. blað; E.: s. blað; L.: Vr 43a

blegði, an., sw. M. (n): nhd. Keil; Hw.: s. bǫl; E.: germ. *blawwidō-, *blawwidōn, *blawwida-, *blawwidan, sw. M. (n), Keil; L.: Vr 43a

bleikja (1), an., sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; E.: germ. *blaikjō-, *blaikjōn, sw. F. (n), weiße, Farbe, bleiche Farbe; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43a

bleikja (2), an., sw. V. (1): nhd. bleichen; Hw.: s. bleikr; E.: germ. *blaikjan, sw. V., weiß machen, bleichen; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

bleikna, an., sw. V.: nhd. blass werden; Hw.: s. bleikr, blikna; L.: Vr 43b

bleikr, an., Adj.: nhd. bleich; Hw.: s. bleikja, bleikna, blik (1), blika, blikja; E.: germ. *blaika-, *blaikaz, Adj., bleich, glänzend; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

blek, an., st. N. (a): nhd. Tinte; I.: Lw. ae. blæc; E.: s. ae. blæc, st. N. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakaz, st. M. (a), Tinte; germ. *blaka-, *blakam, st. N. (a), Tinte; s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

blekking, an., st. F. (ō): nhd. Betrug, Täuschung, Verführung; ÜG.: lat. deceptio; E.: s. blekkja; L.: Baetke 57

blekkja (1), an., sw. V. (1): nhd. betrügen; ÜG.: lat. decipere; Hw.: s. blakkr; E.: germ. *blankjan, sw. V., betrügen?; vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 43b

blekkja (2), an., sw. V.: nhd. schlagen, misshandeln; Hw.: s. blaka; E.: s. blaka; L.: Vr 43b

blendingr, an., st. M. (a): nhd. Mischling, Halbtroll; Hw.: s. blanda (1), blanda (2); E.: s. blanda (1); L.: Vr 43b

blesōttr, an., Adj.: nhd. mit einer Blesse versehen (V.); L.: Vr 43b

blessa, an., sw. V.: nhd. segnen; ÜG.: lat. benedicere; Hw.: s. bleza; R.: blessaðr, an., Adj.: nhd. gesegnet; ÜG.: lat. benedictus; L.: Vr 43b

blestr, an., Adj.: nhd. lispelnd; L.: Vr 44a

bleyða (1), an., M.: nhd. Feiglich, Memme; Hw.: s. blauðr; E.: s. germ. *blauþjō-, *blauþjōn, sw. F. (n), Feigling; vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Baetke 57

bleyða (2), an., sw. V. (1): nhd. weich machen, demütigen; Hw.: s. bleyði; E.: germ. *blauþjan, sw. V., schwach machen, entkräften; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44a

bleyði, an., sw. F. (īn): nhd. Furchtsamkeit, Feigheit; Vw.: s. -skjarr; Hw.: s. blauðr, bleyða; E.: germ. *blauþī-, *blauþīn, sw. F. (n), Schwachheit, Furchtsamkeit; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44a

bleyðiskjarr, an., Adj.: nhd. unverzagt; E.: s. bleyði, skjarr; L.: Heidermanns 496

bleyta (1), an., sw. V. (1): nhd. weich machen; Hw.: s. blautr; E.: germ. *blautjan, sw. V., weich machen; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44a

bleyta (2), an., sw. F. (n): nhd. Weiches, Sumpf, Moorgebiet; E.: germ. *blautjō-, *blautjōn, sw. F. (n), Weiches; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Baetke 57

bleza, an., sw. V. (2?): nhd. segnen; Hw.: s. blōt, blessa; I.: Lw. ae. bletsian, Lw. lat. benedīcere; E.: s. ae. blœ̄dsian, sw. V. (2), segnen, weihen; s. lat. benedīcere, V., gutes reden, loben; s. lat. bonus, Adj., gut; lat. dīcere, V., sagen; vgl. idg. *deu- (2), V., Adj., verehren, gewähren, ehrwürdig, mächtig, Pokorny 218; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; L.: Vr 44a

blīat, blīaz, an., st. N. (a): nhd. Seidenzeug; I.: Lw. mnd. blīant, blīat, Lw. afrz. blialt, blialz, bliaut; E.: s. mnd. blīant, blīat, Sb., kostbarer mit Gold durchwirkter Seidenstoff; L.: Vr 44a

blīaz, an., st. N. (a): Hw.: s. blīat

blīða (1), an., sw. F. (n): nhd. Wurfmaschine; I.: Lw. mnd. blīde, mlat. blida; E.: s. mnd. blīde, mlat. blida; L.: Vr 44a

blīða (2), an., sw. F. (n): nhd. Freundlichkeit, Güte, Wohlwollen, Behaglichkeit; Hw.: s. bliðr; E.: germ. *bleiþō-, *bleiþōn, *blīþō-, *blīþōn, sw. F. (n), Freundlichkeit; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blīða (3), an., sw. V. (1): nhd. freundlich machen; Hw.: s. blīðr; E.: germ. *bleiþjan, *blīþjan, sw. V., erfreuen; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blīðligr, an., Adj.: nhd. schmeichelnd, schöntuend; ÜG.: lat. blandus, placidus; E.: s. blīðr

blīðmæli, an., N.: nhd. freundliche Worte, Schmeicheleien; ÜG.: lat. blandimentum; E.: s. blīðr, mæli; L.: Baetke 57

blīðr, an., Adj.: nhd. froh, freundlich, mild, lieblich; Hw.: s. bāl, blȳ; E.: germ. *bleiþa-, *bleiþaz, *bleiþja-, *bleiþjaz, *blīþa-, *blīþaz, *blīþja-, *blīþjaz, Adj., heiter, mild, fröhlich, freundlich; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blīðskapr, an., M.: nhd. Freundlichkeit; Hw.: vgl. afries. blīthskip; E.: germ. *bleiþaskapi-, *bleiþaskapiz, st. F. (i), Freude; s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; idg. *skā̆p-, *kā̆p-, V., schneiden, spalten, Pokorny 930; L.: Baetke 57

blīgja, an., sw. V.: nhd. stieren; Hw.: s. blȳ; L.: Vr 44a

blīgr, an., Adj.: nhd. stier; E.: germ. *bliga-, *bligaz?, Adj., stier

blik (1), an., st. N. (a): nhd. Glanz; Hw.: s. blika; E.: germ. *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a), Glanz, Blick, Blech; ger. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a), Glanz, Blick, Blech; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; L.: Vr 44a

blik (2), an., st. N. (a): nhd. Blech, glänzendes Metall; I.: Lw. mnd. bleck, blick; E.: s. mnd. bleck, blick, Sb., Blech; germ. *blika-, *blikaz, *blikka-, *blikkaz, st. M. (a), Glanz, Blick, Blech; germ. *blika-, *blikam, *blikka-, *blikkam, st. N. (a), Glanz, Blick, Blech; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44a

blika (1), an., sw. F. (n): nhd. Glanz, Blitz; Hw.: s. blika (2); E.: germ. *blikō-, *blikōn, sw. F. (n), Glanz, Blinken; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; L.: Vr 44b

blika (2), an., sw. V. (2): nhd. glänzen, funkeln; E.: germ. *blikōn, sw. V., glänzen, funkeln; s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b

blīkja, an., st. V. (1): nhd. glänzen, scheinen; Hw.: s. bleikr, blik, blika, blikna, blikra; E.: germ. *bleikan, st. V., schimmern, glänzen; idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b

blikna, an., sw. V. (2): nhd. bleichwerden; Hw.: s. blīkja, bleikna; E.: s. blīkja; L.: Vr 44b

blikra, an., sw. V.: nhd. ängstlich werden; Hw.: s. blīkja; E.: s. blīkja; L.: Vr 44b

blinda, an., sw. V. (2): nhd. blind machen, blenden, verblenden; Hw.: s. blindr; E.: germ. *blendōn, sw. V., blind machen; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b

blindi, an., sw. F. (īn): nhd. Blindheit, Verblendung; E.: germ. *blendī-, *blendīn, sw. F. (n), Blindheit; s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Baetke 58

blindr, an., Adj.: nhd. blind; Hw.: s. blanda, blinda, blunda; E.: germ. *blenda-, *blendaz, Adj., blind; idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 44b; caecus

blindvitnir, an., M.: nhd. Adler; Hw.: s. vitnir; L.: Vr 670a

blīstra, an., sw. V.: nhd. pfeifen; Hw.: s. blāsa; E.: s. blāsa; L.: Vr 44b

bljūgr, an., Adj., PN: nhd. schamhaft, schüchtern; Hw.: s. blauðr, blautr (1), blȳgð, blȳgjast; E.: germ. *bleuga-, *bleugaz, Adj., verzagt, schüchtern, beschämt; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 44b

blōð, an., st. N. (a): nhd. Blut; Vw.: s. -rās, -refill, -risa, -storkinn, -vaka; Hw.: s. blōðga, blōði, blōðiða, blōðrisa, blōðugr, blōðvaka; E.: germ. *blōþa-, *blōþam, *blōda-, *blōdam, st. N. (a), Blut; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 44b; sanguis

blōðdrefjar, an., F. Pl.: nhd. Blutflecken; Hw.: s. drefjar; L.: Vr 82a

blōðga, an., sw. V.: nhd. blutig machen; Hw.: vgl. afries. blōdgia*; E.: s. blōð; L.: Vr 44b

blōði, an., sw. M. (n): nhd. Bruder; E.: s. blōð; L.: Vr 45a; (urn. *gablōðan)

blōðiða, an., sw. F. (n): nhd. Teil des Schwertes; L.: Vr 45a

blōðrās, an., st. F. (ō): nhd. Bluten, Blutung; Hw.: vgl. afries. blōdrī̆sne; E.: s. blōð, rās; L.: Baetke 58

blōðrefill, an., st. M. (a): nhd. Schwertspitze; Hw.: s. refill (3); L.: Vr 436a

blōðrisa, an., Adj.: nhd. blutbefleckt so dass das Blut in die Haut gedrungen ist; L.: Vr 45a

blōðstorkinn, an., Adj.: nhd. von Blut steif; Hw.: s. storkinn; L.: Vr 551b

blōðugr, an., Adj.: nhd. blutig; L.: Vr 45a

blōðvaka, an., sw. F. (n): nhd. „Blutwecker“ (ein Schwertname), Hautaufritzer; Hw.: s. blōð, vekja (2); L.: Vr 45a

bloðvarinn, an., Sb.: nhd. Meer; Hw.: s. varinn; L.: Vr 646b

blōm, an., st. N. (a): nhd. Blume; ÜG.: lat. flos; Hw.: s. blað, blōma, blōmga, blōmi, blōmstr; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Vr 45a

blōma, an., sw. V.: nhd. blühen; E.: s. blōm, blōmi; L.: Vr 45a

blōmaligr, an., Adj.: nhd. wunderbar, erstaunlich, seltsam; ÜG.: lat. mirus

blōmga, an., sw. V.: nhd. zum Blühen bringen; L.: Vr 45a

blōmgask, an., sw. V.: nhd. blühen; ÜG.: lat. florere, oriri; L.: Baetke 58

blōmi, an., sw. M. (n): nhd. Blume; E.: s. germ. *blōma-, *blōmaz, st. M. (a), Blume, Blüte; germ. *blōma-, *blōmam, st. N. (a), Blume, Blüte; germ. *blōmō-, *blōmōn, *blōma-, *blōman, sw. M. (n), Blume, Blüte; vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; L.: Vr 45a

blōmstr, an., st. M. (a): nhd. Blühen, Blume; L.: Vr 45a

blōramaðr, an., st. M. (a): nhd. Sündenbock; Hw.: s. blōrar; L.: Vr 45a

blōrar, an., Sb.: nhd. Beschuldigung; Hw.: s. blōramaðr; L.: Vr 45a

blossi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer, Wärme; Hw.: s. blesi, blys; E.: s. blys; L.: Vr 45a

blōt, an., st. N. (a): nhd. Opfer, Opferstätte, Abgott; Hw.: s. blōta; E.: germ. *blōta-, *blōtam, st. N. (a), Ofper; germ. *blōstra-, *blōstram, st. N. (a), Opfer; s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Vr 45b

blōta, an., red. V.: nhd. opfern, verehren, verfluchen; Hw.: s. blœti; E.: germ. *blōtan, st. V., opfern, verehren; idg. *bʰlād-, V., opfern; vgl. idg. *bʰlagmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; L.: Vr 45b

blotna, an., sw. V. (2): nhd. weich werden, nachgeben; Hw.: s. blautr (1); E.: s. blautr (1); L.: Vr 45b

blunda, an., sw. V.: nhd. die Augen schließen, blinzeln; Hw.: s. blundr; E.: s. blundr; L.: Vr 45b

blundr, an., st. M. (a): nhd. Schlaf; Hw.: s. blindr; E.: s. blindr; L.: Vr 45b

blȳ, an., st. N. (a): nhd. Blei (N.); Hw.: s. blīðr, bleikr; E.: germ. *blīwa- (1), *blīwam, st. N. (a), Blei (N.); s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 45b

blygð, an., st. F. (ō): nhd. Scham, Beschämung, Schamgefühl; Hw.: s. blȳgjast; E.: germ. *bleugiþō, *bleugeþō, st. F. (ō), Scham; vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 46a

blȳgjast, an., sw. V.: nhd. sich schämen; Hw.: s. bljūgr; E.: germ. *bleugjan, sw. V., sich schämen; s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; L.: Vr 46a

blys, an., st. N. (a): nhd. Licht, Flamme; Hw.: s. blār, blossi, blǫskra; E.: germ. *blusjō-, *blusjōn, *blusja-, *blusjan, Sb., Fackel; s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 46a

blægja, an., sw. F. (n): Hw.: s. blæja

blæingr, an., st. M. (a): nhd. Rabe; Hw.: s. blār; E.: germ. *blēwinga-, *blēwingaz, *blēwenga-, *blēwengaz, *blǣwinga-, *blǣwingaz, *blǣwenga-, *blǣwengaz, st. M. (a), Dunkler; s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, *bʰelH-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; L.: Vr 46a

blæja, blægja, an., sw. F. (n): nhd. Tuch, Laken, Kopfbinde; E.: germ. *blahō-, *blahōn, *blahjō-, *blahjōn, sw. F. (n), Laken, Plane, Tuch; idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161; L.: Vr 46a

blær (1), an., st. M. (a): nhd. Windstoß, Brise, Himmel; Hw.: s. bali, blā, blaðra (1), blaðra (3), blāsa; E.: germ. *blēja-, *blējaz, *blǣja-, *blǣjaz, st. M. (a), Windstoß; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 45a; (urgerm. *blājaz)

blær (2), an., st. M. (a)?: nhd. Widder, Schwertname; L.: Vr 46b

blæsma, an., Adj.: nhd. brünstig; Hw.: s. blesi, blāsa; L.: Vr 46b

blœða, an., sw. V.: nhd. bluten; Hw.: s. blōð; E.: s. blōð; L.: Vr 46b

blœti, an., N.: nhd. Gegenstand des Opfers, Götze; Hw.: s. blōta; E.: s. blōta; L.: Vr 46b

Blǫkumaðr, an., st. M. (a): nhd. Mann aus der Walachei; L.: Vr 46b

blǫskra, an., sw. V.: nhd. blinzeln; L.: Vr 46b

Blǫvurr, an., st. M. (a): nhd. „Glänzender“ (Zwergenname); Hw.: s. blār; E.: s. blār; L.: Vr 46b

bnūa, an., red. V.: nhd. reiben; Hw.: s. gnūa; E.: germ. *binōwwan, *bnōwwan, st. V., reiben; L.: Vr 46b

boð, an., st. N. (a): nhd. Gebot, Einladung, Gastmahl, Botschaft; Hw.: s. boða; E.: germ. *buda-, *budam, st. N. (a), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 46b

boða, an., sw. V.: nhd. künden, gebieten, voraussagen; ÜG.: lat. narrare; Hw.: s. bjōða; L.: Vr 46b

boði (1), an., sw. M. (n): nhd. Bote, Verkünder; Vw.: s. sendi-; Hw.: s. bjōða; E.: germ. *budō-, *budōn, *buda-, *budan, sw. M. (n), Bote, Verkünder; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 47a

boði (2), an., sw. M. (n): nhd. Brandungswelle, blinde Klippe; L.: Vr 47a

Boðn, an., st. F. (ō): nhd. Name für das Gefäß des Skaldenmets; Hw.: s. bjōð, botn, buðkr; L.: Vr 47a

boðorð, an., st. N. (a): nhd. Gebot; ÜG.: lat. mandatum, praeceptum; L.: Baetke 60

boðskapr, an., M.: nhd. Gebot, Befehl, Auftrag; Hw.: vgl. ae. bodscipe, as. bodskėpi, afries. bodskip, ahd. botaskaf*; E.: s. boð, -skapr; L.: Baetke 60

boðslotti, an., Sb.: nhd. Schmarotzer; Hw.: s. -slotti; E.: s. -slotti; L.: Vr 517b

boðungr, an., st. M. (a): nhd. Rumpf eines Kleidungsstückes; Hw.: s. buðkr; E.: s. buðkr; L.: Vr 47a

bogi, an., sw. M. (n): nhd. Bogen, Blutstrahl; Hw.: s. bjūga, ǫlnbogi; ae. boga, anfrk. bogo, afries. boga, ahd. bogo; E.: germ. *bugō-, *bugōn, *buga-, *bugan, sw. M. (n), Bogen, Wölbung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 47b

bōglīna, an., sw. F. (n): nhd. Bugsiertau; I.: Lw. mnl. boechline; E.: s. mnl. boechline; L.: Vr 47b

bogna, an., sw. V. (2): nhd. sich biegen, weichen; E.: s. buga; L.: Vr 47b

bōgr, an., st. M. (u): nhd. Schulter, Arm, Bug (M.) (1); Hw.: s. bœxl; E.: germ. *bōgu-, *bōguz, st. M. (u), Bug (M.) (1); idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Vr 47b

bogra, an., sw. V.: nhd. sich biegen, kriechen; E.: s. buga; L.: Vr 47b

bōk (1), an., st. F. (ō): nhd. Buche; Hw.: s. bœki; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Vr 47b

bōk (2), an., st. F. (ō): nhd. Buch, gestickte Bettzieche, gestickte Bettdecke, lateinische Sprache; Hw.: vgl. got. bōka, ae. bōc (2), anfrk. buok, as. bōk*, afries. bōk, ahd. buoh; E.: germ. *bōkō, st. F. (ō), Buche; idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; L.: Vr 48a

bōka (1), an., sw. V. (2): nhd. auf ein heiliges Buch schwören; Hw.: s. bōk (2); vgl. ae. bōcian, ahd. buohhōn* (1), afries. bōkia*; L.: Vr 48a

bōka (2), an., sw. V.: nhd. sticken; L.: Vr 48a

bōkfell, an., st. N. (a): nhd. Pergament; Hw.: s. *fell (2); L.: Vr 116b

bokki, an., sw. M. (n): nhd. Bock, einflussreicher Mann; Hw.: s. bukkr; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Vr 48a

bokkr, an., st. M. (a): nhd. Bock; Hw.: s. bukkr; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Vr 48b

bōkstafr, an., st. M. (a): nhd. Buchstabe; Hw.: s. bōk (2), stafr; E.: germ. *bōkastaba-, *bōkastabaz, st. M. (a), Buchstabe, Buchenstab; s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; idg. *stē̆bʰ-, *stē̆b-, *stembʰ-, *stemb-, V., stützen, stampfen, schimpfen, staunen, Pokorny 1011; vgl. idg. *stā-, *stə-, V., stehen, stellen, Pokorny 1004; L.: Vr 48b

bōl, an., st. N. (a): nhd. Lager, Wohnort, Hof; Hw.: s. būa (3), bōla (4), bōli, bōlstaðr, bȳli, bœla, bœli; E.: germ. *bōla-, *bōlam, st. N. (a), Lager; L.: Vr 48b

bola, an., sw. V.: nhd. abhauen, zerhauen; Hw.: s. bolr; E.: s. bolr; L.: Vr 48b

bōla (1), an., sw. F. (n): nhd. Beule; Hw.: s. beyla (1), bȳfa; E.: germ. *buhila-, *buhilaz, st. M. (a), Bogen; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 48b

bōla (2), an., sw. F. (n): nhd. Schildbuckel; I.: Lw. ae. būle, Lw. mnd. bole; L.: Vr 48

bōla (3), an., F.: nhd. Bulle (F.), Siegel; I.: Lw. afrz. boule, Lw. lat. bulla; E.: afrz. boule, F., Bulle (F.); s. lat. bulla, F., Bulle (F.); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; L.: Vr 48b

bōla (4), an., sw. V.: nhd. Land verpachten; Hw.: s. bōl; L.: Vr 48b

boldi, an., sw. M. (n): nhd. Geschwulst; Hw.: s. bali; E.: germ. *bulaþō-, *bulaþōn, *bulaþa-, *bulaþan, sw. M. (n), Beule; L.: Vr 49a

bolgi, an., sw. M. (n): nhd. Entzündung; Hw.: s. bolginn; L.: Vr 49a

bolginn, an., Adj.: nhd. geschwollen, angeschwollen; Hw.: s. bolgna; E.: s. germ. *belgan, st. V., schwellen, zürnen; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bolgna, an., sw. V. (2): nhd. aufschwellen; Hw.: s. belgr; L.: Vr 49a

boli, an., sw. M. (n): nhd. Stier, Ochs, Ochse; Hw.: s. bolr, bulsi, bǫllr; E.: germ. *bulō-, *bulōn, *bula-, *bulan, *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, sw. M. (n), Stier, Bulle (M.); s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bōli, an., sw. M. (n): nhd. Pächter; Hw.: s. bōl, bōla (4); L.: Vr 49a

bolli, an., sw. M. (n): nhd. Schale (F.) (2), Maß, Schiff; Hw.: s. bali, bǫllr; vgl. afries. bolla, ae. bolla, as. bollo (2), ahd. bolla; E.: germ. *bullō-, *bullōn, *bulla-, *bullan, Sb., Kugel, Schale (F.) (2); s. idg. *bʰel- (3), *bʰl̥-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bolmr, an., st. M. (a): nhd. Bär (M.) (1); Hw.: s. bali, bǫllr, bulmingr; L.: Vr 49a

bōlnasōtt, an., st. F. (ō): nhd. Pocken; Hw.: s. bōla (1), sott; L.: Vr 49a

bolr, an., st. M. (a): nhd. Stamm, Körper, Rumpf; Hw.: s. bali, boli, bolli, bolmr, boløx, bulki, bulr, bulsi; E.: germ. *bula-, *bulaz, st. M. (a), Rumpf, Bohle; s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49a

bōlstaðr, an., st. M. (a): nhd. Wohnort; Hw.: s. bōl, staðr; L.: Vr 49b

bolstr, an., st. M. (a): nhd. Polster, Kissen; Hw.: s. belgr, bulstr; E.: germ. *bulstra-, *bulstraz, *bulhstra-, *bulhstraz, st. M. (a), Polster; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 49b

boløx, an., st. F. (ō): nhd. Holzaxt; Hw.: s. bolr, øx; L.: Vr 49b

bōn, an., st. F. (ō): nhd. Bitte; Hw.: s. bōnarmaðr; L.: Vr 49b

bōnarmaðr, an., st. M. (a): nhd. Bettler; L.: Vr 49b

bōndi, an., sw. M. (n): nhd. Bauer (M.) (1), Hausherr, Ehegatte; ÜG.: lat. pater, vir; Vw.: s. hūs-; L.: Vr 49b; (urn. *(ga-)būandi)

bonel, an., st. N. (a): nhd. Fahne; Hw.: s. banel; L.: Vr 49b

bora (1), an., sw. F. (n): nhd. Loch; Hw.: s. bora (3); L.: Vr 49b

bora (2), an., sw. F. (n): nhd. Trägerin; Hw.: s. bera (2); E.: s. bera (2); L.: Vr 49b

bora (3), an., sw. V. (2): nhd. bohren; Hw.: s. barki (1), bjōrr (2), bori, boringi, borr; E.: germ. *burōn, sw. V., reiben, bohren; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 49b

borð (1), an., st. N. (a): nhd. Rand, Kante, besonders Schiffsrand; Hw.: s. berja, barð (1), borði (1), byrða, byrði, byrðingr; vgl. *baúrd (2), ae. bord (1), as. bord (1), afries. bord*; E.: germ. *burda- (2), *burdam, st. N. (a), Rand, Borte, Kante; idg. *bʰordʰo-, Sb., Rand, Kante, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 50a

borð (2), an., st. N. (a): nhd. Brett, Speisetisch; ÜG.: lat. mensa; Hw.: s. borði (2), byrða (1), brandr (2); E.: germ. *burda- (1), *burdam, st. N. (a), Rand, Bart; idg. *bʰr̥dʰo-, Sb., Brett, Pokorny 138; s. idg. *bʰeredʰ-, V., schneiden, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 50a

*borð (3), an., st. N. (a): Hw.: s. hug-; L.: Vr 50a

borða (1), an., sw. V.: nhd. an Bord gehen; Hw.: s. borð (1); E.: s. borð (1); L.: Vr 50a

borða (2), an., sw. V.: nhd. auftischen; Hw.: s. borð (2); E.: s. borð (2); L.: Vr 50a

borði (1), an., sw. M. (n): nhd. gewobenes Band, Borte, Gewebe; Hw.: s. borð (1), byrða (2); E.: s. borð (1); L.: Vr 50a

borði (2), an., sw. M. (n): nhd. Schild; Hw.: s. borð (2); E.: s. borð (2); L.: Vr 50a

borg (1), an., F. (kons.): nhd. Anhöhe, Wall, Burg, Stadt; ÜG.: lat. civitas, urbs; Hw.: s. borgari, byrgi, byrgja; E.: germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; L.: Vr 50a

borg (2), an., F.: nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; L.: Vr 50b

borga, an., sw. V. (3): nhd. bürgen, geloben; Hw.: s. bjarga; vgl. ae. borgian, ahd. burgōn* (2), afries. borgia (2); E.: germ. *burgēn, *burgǣn, sw. V., borgen, bürgen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 50b

borgari, an., st. M. (ja): nhd. Bürger; I.: Lw. mnd. borgere; E.: s. mnd. borgere, F., Burgmann, Bürger; s. an. borg; L.: Vr 50b

borgarmaðr, an., st. M. (a): nhd. Bürger; ÜG.: lat. civis

Borgundarhōlmr, an., st. M. (a): nhd. Bornholm; Hw.: s. bjarg (1); L.: Vr 50b

bori (1), an., sw. M. (n): nhd. Bohrer; Vw.: s. hold-; Hw.: s. borr, bora (3); E.: s. bora (3); L.: Vr 51a

bori (2), an., sw. M. (n): nhd. Träger; Hw.: s. bera (2); E.: germ. *berō- (2), *berōn, *bera-, *beran, sw. M. (n), Träger; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 51a

boringi, an., sw. M. (n): nhd. Rabe, der Bohrer; Hw.: s. bora (3); E.: s. bora (3); L.: Vr 51a

borkn, an., F.: nhd. Wölfin?; L.: Vr 51a

borr, an., st. M. (a): nhd. Bohrer; Hw.: s. bora (3); E.: s. bora (3); L.: Vr 51a

borri, an., sw. M. (n): nhd. Klette; Hw.: s. barr (1); L.: Vr 51a; (germ. *burzan)

bort, an., Adv.: nhd. fort; Hw.: s. brott; L.: Vr 51a

bōsi, an., sw. M. (n): nhd. Mädchenjäger; L.: Vr 51a

bōt (1), an., st. F. (ō): nhd. Besserung, Ersatz, Buße; Hw.: s. bati, betr, bœta; vgl. got. bōta*, ae. bōt, as. bōta*, ahd. buoza*, afries. bōte; E.: germ. *bōtō, st. F. (ō), Buße, Besserung; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 51a

bōt (2), an., st. F. (i): nhd. Bucht, Krümmung, kleiner Meerbusen; Hw.: s. knes-, bjūga, bugt; E.: germ. *buhti-, *buhtiz, st. F. (i), Bucht, Krümmung; germ. *buhtō, st. F. (ō), Bucht, Krümmung; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 51b

bōti, an., sw. M. (n): nhd. Schuh, Stiefel (M.) (1); I.: Lw. afrz. bote, Lw. mlat. bota, Lw. mnl. boot?, bote?; E.: s. afrz. bote, mlat. bota, oder mnl. boot, bote; L.: Vr 51b

botn, an., st. M. (a): nhd. Boden, Grund; Hw.: s. boðn, buðkr, bytna, bytta; E.: germ. *budma-, *budmaz, *butma-, *butmaz, st. M. (a), Boden; idg. *bʰudʰmen, *budʰmn̥, Sb., Boden, Pokorny 174; L.: Vr 51b

botorð, an., st. N. (a): nhd. Befehl?; ÜG.: lat. ius

brā (1), an., st. F. (ō): nhd. Augenwimper; E.: germ *brēwō, *brēhwō, st. F. (ō), Augenlid, Lid; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Vr 51b

*brā (2), an., Sb.: nhd. Glanz, Stahl; Hw.: s. brjā; L.: Vr 52a

brā (3), an., sw. V.: nhd. funkeln; Hw.: s. brjā, brāinn; L.: Vr 52a

brāð (1), an., st. F. (ō): nhd. Fleisch von Jagdtieren, Jagdbeute; ÜG.: lat. praeda; Hw.: s. brāðr, bræða (1); E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāð (2), an., st. F. (ō): nhd. Hast, Eile; Hw.: s. brāðr; E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāð (3), an., st. N. (a): nhd. Teer, Teerkochen; Hw.: s. brāðr, bræða (3); E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāðendis, an., Adv.: nhd. plötzlich; E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāðfengr, an., Adj.: nhd. schnell erworben, schnell erlangt, rasch im Handeln, schnell bereitet; Hw.: s. fengr (2); E.: s. brāðr, fengr (2); L.: Vr 117b

brāðna, an., sw. V. (2): nhd. schmelzen; Hw.: s. brāðr; E.: s. brāðr; L.: Vr 52a

brāðr, an., Adj.: nhd. schnell, hurtig; Hw.: s. brāð, brāðna, brasa, bræða, bræði; E.: germ. *brēþa-, *brēþaz, *brǣþa-, *brǣþaz, *brēda-, *brēdaz, *brǣda-, *brǣdaz, Adj., heiß, hastig, hitzig; s. idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 52a

braga, an., sw. V.: nhd. glänzen, flimmern; L.: Vr 52b

bragafull, bragarfull, an., st. M. (a): nhd. Becher, aus dem bei feierlichen Gelegenheiten unter Ablegen von Gelübden getrunken wurde; L.: Vr 52b

bragarfull, an., st. M. (a): Hw.: s. bragafull; L.: Vr 52b

bragð, an., st. N. (a): nhd. schnelle Bewegung, Tat, Vorhaben, List, Aussehen, Stickmuster; Hw.: s. bregða, brǫgðōttr; L.: Vr 52b

bragða, an., sw. V.: nhd. sich bewegen, glänzen, flammen; L.: Vr 52b

bragnar, an., st. M. (a) Pl.: nhd. Häuptlinge, Männer; Hw.: s. bragr (1); L.: Vr 53a

bragr (1), an., st. M. (a): nhd. Erste, Vornehmste; L.: Vr 53a

bragr (2), an., st. M. (a): nhd. Dichtkunst; L.: Vr 53a

brāinn, an., st. M. (a): nhd. Schlange, Pferd; Hw.: s. brā (2), brjā; L.: Vr 53a

brak, an., st. N. (a): nhd. Krachen, Lärm; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 53a

brāk, an., st. F. (ō): nhd. Gerät für Lederbearbeitung; Hw.: s. brækir, brækla; I.: Lw. mnd. brāke; E.: s. mnd. brāke; L.: Vr 53b

braka, an., sw. V. (2): nhd. krachen, lärmen; Hw.: s. brak, brakan, branga, brek, breka, breki, brōk, brōka, brokkr, brūk, brækir, burkn; E.: germ. *brakōn, sw. V., brechen, krachen; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 53b

brakan, brǫkun, an., F.: nhd. Lärm; Hw.: s. braka; L.: Vr 53b

brakun, an., M.: nhd. Makler; I.: Lw. aslaw. *brakunū; E.: s. aslaw. *brakunū; L.: Vr 53b

Brana, an., sw. F. (n): nhd. „schnell Dahineilende„ (Name einer Riesin); Hw.: s. bruna; E.: s. bruna; L.: Vr 53b

brandr (1), an., st. M. (a): nhd. Brand, Brennholz; Hw.: s. brenna (1); vgl. got. *brands (1), ae. brand (1), as. brand*, ahd. brant, afries. brand; E.: germ. *branda-, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; vgl. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *g̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Vr 53b

brandr (2), an., st. M. (a): nhd. Brett, Schwertklinge, Schwert; L.: Vr 53b

brandr (3), an., st. M. (a): nhd. dreieckiges, schöngeschmücktes Brett am Steven; Hw.: s. berja, barmr (2), brattr, brekka, bringa; L.: Vr 54a

branga, an., sw. F. (n): nhd. Streit; Hw.: s. braka; L.: Vr 54a

brass, an., st. M. (a): nhd. Koch; L.: Vr 54a

brasta, an., sw. V. (2): nhd. lärmen, prahlen; E.: germ. *brastōn, sw. V., bersten, krachen, prasseln; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 54b

brattr, an., Adj.: nhd. steil, hoch aufragend, schroff, beschwerlich; Hw.: s. brandr (3), bretta, brettingr; E.: germ. *branta-, *brantaz, Adj., steil, jäh, hochragend, Pokorny 167; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, hügel; L.: Vr 54b

brauð, an., st. N. (a): nhd. Brot; ÜG.: lat. panis; Hw.: s. brugga, barmr (3); vgl. got. *brauþ?, ae. bréad, as. brōd*, ahd. brōt, afries. brâd; E.: germ. *brauda-, *braudam, st. N. (a), Mahlbrühe, Brot; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 54b

brauk, an., st. N. (a): nhd. Lärm; L.: Vr 54b

braut, an., st. F. (ō): nhd. Weg; ÜG.: lat. trames; Hw.: s. brjōta, brott, brautingi; L.: Vr 55a

brautingi, an., Sb.: nhd. Wanderer; L.: Vr 55a

breðafǫnn, an., st. F. (ō): nhd. Schneewehe; L.: Vr 55a

brēf, an., st. N. (a): nhd. Brief, Urkunde; Hw.: vgl. as. brēf*, ahd. brief, afries. brēf; I.: Lw. mnd. brēf, Lw. lat. breve (scriptum); E.: s. mnd. brēf, lat. breve (scriptum); s. lat. brevis, Adj., kurz, klein; vgl. idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: Vr 55a

bregða, an., st. V. (3b): nhd. schnell bewegen, schwingen, winden, flechten, verändern, wechseln, vernichten, beschuldigen; ÜG.: lat. fingere; Hw.: s. brā (1), bragð, bragða, brigð, brigða, brūða, afbrȳði; vgl. ae. bregdan, as. bregdan*, ahd. brettan*, afries. breida; E.: germ. *bregdan, st. V., zucken, bewegen, schwingen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141?; L.: Vr 55a

breiða (1), an., sw. F. (n): nhd. Decke; Vw.: s. ā-; E.: s. breiða (2); L.: Vr 55a

breiða (2), an., sw. V. (1): nhd. ausbreiten, bedecken; E.: germ. *braidjan, sw. V., ausbreiten; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Vr 55a

breidd, an., sw. F. (īn): nhd. Breite; Hw.: vgl. got. breidei, ae. brǣdu, ahd. breitī, afries. brêde; E.: germ. *braidī-, *braidīn, sw. F. (n), Breite; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Vr 55a

breiðr, an., Adj.: nhd. breit; ÜG.: lat. amplus; Hw.: s. breiða (1), breiða (2), breidd, breizl, breizla; vgl. got. braiþs*, ae. brād, anfrk *brēd?, as. brêd, ahd. breit, afries. brêd; E.: germ. *braida-, *braidaz, Adj., breit; s. idg. *sper- (6), *per- (6), *sprei-, V., streuen, säen, sprengen, sprühen, spritzen, Pokorny 993?; vgl. idg. *per- (1), *perə-, *prē-, V., sprühen, spritzen, prusten, schnauben, Pokorny 809?; idg. *bʰri-, *bʰroi̯-, V., streuen, ausschütten?, EWAhd 2, 311; L.: Vr 55a

breizl, an., st. N. (a): nhd. Decke; Hw.: s. breizla; E.: s. breiðr; L.: Vr 55b

breizla, an., sw. F. (n): nhd. Decke; Hw.: s. breizl; E.: s. breiðr; L.: Vr 55b

brek, an., st. N. (a): nhd. Begierde, List, Trug; Hw.: s. breka, breki; L.: Vr 55b

breka, an., sw. V.: nhd. verlangen; Hw.: s. braka; L.: Vr 55b

breki, an., sw. M. (n): nhd. Brecher; E.: germ. *braka-, *brakam, st. N. (a), Brechen; germ. *breka-, *brekam, st. N. (a), Lärm; s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 55b

brekka, an., sw. F. (n): nhd. steiler Hügel; Hw.: s. bringa, brandr (3); E.: germ. *brenkō-, *brenkōn, *brinkō-, *brinkōn, sw. F. (n), Anhöhe, Brink, Hügel, Rand; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167; L.: Vr 55b

brengla, an., sw. V.: nhd. verdrehen, ringen; L.: Vr 55b

brenna (1), an., st. V. (3a): nhd. brennen; Hw.: s. brāðr, brandr (1), brauð, brinna, broð, brugga, bruna, brundr, bruni, brunr, bryna; E.: germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 56a

brenna (2), an., sw. V. (1): nhd. verbrennen; E.: germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; s. germ. *brennan, st. V., brennen; idg. *bʰren-, Sb., V., hervorstehen, Kante, Pokorny 167; vgl. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 56a

brennisteinn, an., st. M. (a): nhd. Schwefel; E.: s. brenna (2), steinn

bresta (1), an., st. V. (3b?) (4?): nhd. bersten, krachen; Hw.: s. brasta, brestr; E.: germ. *brestan, st. V., bersten; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 56a

bresta (2), an., sw. V. (1): nhd. bersten, Krach machen; Hw.: s. bresta (1); E.: germ. *brastjan, sw. V., bersten, krachen machen?; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 56a

Brestir, an., M., PN: nhd. Lärmer?; E.: s. bresta (2); L.: Vr 56a

brestr, an., st. M. (u): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Krach, Mangel (M.); Hw.: s. bresta (1); E.: germ. *brestu-, *brestuz, st. M. (u), Gebrechen; s. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: Vr 56a

Bretar, an., M.: nhd. die Britannier, Bretländer, Brite, Bewohner von Bretland (Britannien); Hw.: s. brezkr; L.: Vr 56a

*bretiska, an., Adj.: Hw.: s. brezkr; L.: Vr 56b

bretta, an., sw. V. (1): nhd. emporheben, aufrichten; Hw.: s. brattr; E.: germ. *brantjan, sw. V., aufrichten; idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, hügel; L.: Vr 56a

breyskr, an., Adj.: nhd. spröde, zerbrechlich, gebrechlich; E.: germ. *brauski-, *brauskiz, Adj., zerbrechlich; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; Hw.: s. breyta, brjōsk; L.: Vr 56a

breyta, an., sw. V. (1): nhd. aufbrechen, verändern, einrichten; Hw.: s. obstruere; E.: germ. *brautjan, sw. V., brechen; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 56b

brezkr, *bretiska, an., Adj.: nhd. britisch; L.: Vr 56b

brigð, an., st. N. (a), st. F. (ō): nhd. Veränderung, Wankelmut, Lösungsrecht; Hw.: s. brigða, brigsla, brigzla, brigzl, brigzli; L.: Vr 56b

brigða, an., sw. V. (1): nhd. verändern, umstürzen, betrügen, auslösen; Hw.: s. bregða; L.: Vr 56b; (urn *bregðian)

brigðr, an., Adj.: nhd. unsicher, unbeständig, wankelmütig, unzuverlässig; E.: germ. *bregdja-, *bregdjaz, Adj., veränderlich; L.: Baetke 69

brigsla, brigzla, an., sw. V.: nhd. Vorwürfe machen, beschimpfen; ÜG.: lat. exprobare; L.: Vr 56b

brigzl, an., st. N. (a): nhd. Vorwurf, Schimpf; Hw.: s. brizli; L.: Vr 56

brigzla, an., sw. V.: ÜG.: lat. exprobare; Hw.: s. brigala; L.: Vr 56b

brigzlan, an., Sb.: nhd. das Vorwerfen; ÜG.: lat. exprobratio

brigzli, an., N.: nhd. Vorwurf; Hw.: s. brigzl; L.: Vr 56b

brīk (1), an., F.: nhd. Brett, Scheidewand, kurze Bank; E.: germ. *brik, F., Brett; L.: Vr 56b

brīk (2), an., F.: nhd. Weib; L.: Vr 56b

brim, an., st. N. (a): nhd. Brandung, Meer; Hw.: s. brimi; L.: Vr 56b

brimi (1), an., N.: nhd. Brandung, Meer; Hw.: s. brim; L.: Vr 56b

brimi (2), an., N.: nhd. Feuer; Hw.: s. brāðr; L.: Vr 57a

brimill, an., st. M. (a): nhd. Seehund; ÜG.: lat. phoca maior; Hw.: s. brimir; L.: Vr 57a

brimir, an., Sb.: nhd. Schwert; L.: Vr 57a

bringa, an., sw. F. (n): nhd. Brust; E.: germ. *brengō-, *brengōn, sw. F. (n), Brust; s. idg. *bʰrenk-, V., Adj., Sb., hervorstehen, steil, Hügel, Pokorny 167; L.: Vr 57a

brinna, an., st. V. (3a): nhd. brennen; Hw.: s. brenna (1); E.: s. brenna (1); L.: Vr 57b

Brīsingame, an., Sb.: nhd. Halsschmuck der Göttin Freyja; Hw.: s. brīsingr; L.: Vr 57b

brīsingr, an., Sb.: nhd. Feuer; L.: Vr 57b

brjā, an., sw. V. (2): nhd. glänzen, funkeln; Hw.: s. brā (2), brāinn, braga, brjōnar, brosma, morginn; E.: germ. *brehōn, sw. V., aufleuchten, glänzen; s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; L.: Vr 57b

brjōnar, an., M. Pl.: nhd. Männer; L.: Vr 57b

brjōsk, an., st. N. (a): nhd. Knorpel; E.: germ. *breuska-, *breuskam, *breutska-, *breutskam, st. N. (a), Knorpel; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Vr 57b

brjōst, an., st. N. (a?): nhd. Brust, Giebel (M.) (1), Sinn, Geist; ÜG.: lat. pectus; Hw.: s. brosa, brȳ, brȳsti; vgl. as. briost*; E.: germ. *brusti- (1), *brustiz, st. F. (i), Brust; s. idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Vr 57b

brjōta, an., st. V. (2): nhd. brechen, vernichten; Hw.: s. braut, breyskr, breyta, brjōsk, brōma, brot, broti, brotna, bryti, brytja, bryðja (2); E.: germ. *breutan (1), *brautan, st. V., brechen; vgl. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 58a

broð, an., st. N. (a): nhd. Brühe; Hw.: s. brauð, bryðja (1); E.: germ. *bruþa-, *bruþam, *bruda-, *brudam, st. N. (a), Brühe; s. idg. *bʰréu̯-, V., brauen, Pokorny 145; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 58a

broddr, an., st. M. (a): nhd. Spitze, Pfeil, Wurfspeer, Strahl, kleiner Fischschwarm; ÜG.: lat. stimulus; Hw.: s. brydda, brydding; E.: germ. *bruzda-, *bruzdaz, st. M. (a), Spitze, Kante, Rand; idg. *bʰrozdʰ-, Sb., Stachel, Kante, Tanne, Pokorny 110; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 58a

brōðir, an., M. (kons.): nhd. Bruder; ÜG.: lat. frater; Hw.: s. brœðrungr; vgl. got. brōþar, an. brōþor, anfrk. bruother, as. brōthar, ahd. bruoder, afries. brōther; E.: germ. *brōþar, *brōþer, M. (kons.), Bruder; idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163; L.: Vr 58a

broðrleikr, an., F.: nhd. Brüderschaft, Schwesternschaft; ÜG.: lat. germanitas

brōk, an., st. F. (ō): nhd. Hose, Beinkleider; Hw.: vgl. got. *brōks, ae. brōc (2), as brōk* (2), ahd. bruoh* (1), afries. brōk; E.: germ. *brōk-, *brōkō, st. F. (ō), Steiß, Hose, Beinkleid; s. kelt. braca; vgl. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 58b

brōka, an., sw. F. (n): nhd. Frau; Hw.: s. braka; L.: Vr 58b

brokkari, an., st. M. (ja): nhd. Traber, Pferd; I.: Lw. afrz. brochier, broicier; E.: s. afrz. brochier, broicier; L.: Vr 59a

Brokkr, (Brokkr, an., st. M. (a): nhd. Name eines Zwerges; L.: Vr 59a

brōma, an., sw. F. (n): nhd. Stück, Brocken (M.); Hw.: s. brjōta; L.: Vr 59a

brosa, an., sw. V.: nhd. lächeln; L.: Vr 59a

brosma, an., sw. F. (n): nhd. Brachsen; Hw.: s. brjā; E.: germ. *bruhsmō-, *bruhsmōn, Sb., Brachsen, Brassen, Dorsch; vgl. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 59a

brot, an., st. N. (a): nhd. Bruch (M.) (1), Bruchstück, Watstelle, Krampf; Hw.: s. brjōta; E.: germ. *bruta-, *brutam, st. N. (a), Stück, Bruchstück; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 59a

brothvītill, an., st. M. (a): nhd. mit einer Musterung gewebte, steife Bettdecke; E.: s. air. bratt?; L.: Vr 59a

broti, an., sw. M. (n): nhd. Haufen gefällter Bäume, Bäumehaufe, Bäumehaufen; Hw.: s. brjōta; E.: s. brjōta; L.: Vr 59a

brotna, an., sw. V. (2): nhd. zerbrechen; Hw.: s. brjōta; E.: s. brjōta; L.: Vr 59b

brott, brutt, an., Adv.: nhd. fort, weg; Hw.: s. braut; R.: fara a brott, an., V.: nhd. fortfahren; ÜG.: lat. abscedere; L.: Vr 59b

brū, an., st. F. (ō): nhd. Brücke; Vw.: s. Gjallar-; Hw.: s. bryggja; E.: germ. *brōwō, st. F. (ō), Brücke?, Damm?, Braue; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Vr 59b

brūða (1), an., sw. F. (n): nhd. erhöhte Leiste, Stuhllehne; Hw.: s. brūða (2), brūðr (2); L.: Vr 59b

brūða (2), an., sw. F. (n): nhd. Flachsbündel; Hw.: s. bregða; L.: Vr 59b

brūðgumi, an., sw. M. (n): nhd. Bräutigam; Hw.: vgl. ae. brȳdguma, anfrk. brūdegomo, as. brūdigomo*, ahd. brūtigomo, afries. breidgoma; E.: germ. *brūdigumō-, *brūdigumōn, *brūdiguma-, *brūdiguman, sw. M. (n), Bräutigam; s. idg. *g̑ʰₑmon-, *g̑ʰₒmon-, M., Mensch, Mann, Irdischer, Pokorny 415, Kluge s. u. Bräutigam; L.: Vr 60a

brūðhlaup, bruðlaup, brullaup, an., st. F. (i): nhd. Hochzeit; Hw.: s. brūðr (1), hlaupa, brȳllaup; E.: germ. *brūdihlaufti-, *brūdihlauftiz, st. F. (i), Brautlauf, Hochzeit; E.: s. brūðr, hlaupa; L.: Vr 59b

brūðlaup, an., st. F. (i): Hw.: s. brūðhlaup

bruðr, an., st. M. (a): nhd. Brunnen; Hw.: s. brunnr; L.: Vr 59b

brūðr (1), an., st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Geliebte, Gattin, Weib; Hw.: s. brūðgumi; vgl. got. brūþs*, ae. brȳd, as. brūd, ahd. brūt (1), afries. breid; E.: germ. *brūdi-, *brūdiz, st. F. (i), Braut (F.) (1), Neuvermählte; L.: Vr 59b; (urn. *brūðiz)

brūðr (2), an., st. F. (ō): nhd. Rücken (M.), Lehne (F.) (1); Hw.: s. brūða (1); L.: Vr 60a

brugga, an., sw. V.: nhd. brauen; Hw.: s. brauð, broð; E.: germ. *bruwwan?, sw. V., brauen, wallen (V.) (1), sieden, gären; idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 60a

brūk, an., st. N. (a): nhd. Seetanghaufen am Strand; L.: Vr 60a

brullaup, an., st. N. (a): Hw.: s. brūðhlaup; L.: Vr 60b

brum (1), an., st. N. (a): nhd. Knospe; Hw.: s. berja; L.: Vr 60b

brum (2), an., st. N. (a): nhd. Zeitpunkt; Hw.: s. brumr; L.: Vr 60b

brumr, an., Sb.: nhd. Zeitpunkt; Hw.: s. brum (2); L.: Vr 60b

brūn (1), an., st. F. (i): nhd. Braue, Wandvorhang in der Kirche; Hw.: s. brūn (2); E.: germ. *brūni-, *brūniz, st. F. (i), Braue; s. idg. *bʰrū- (1), Sb., Braue, Pokorny 172; L.: Vr 60b

brūn (2), an., st. F. (ō?): nhd. Rand, Kante, Zeugborte; Hw.: s. berja, brunn (2), brȳna, brȳni, brȳnn (1); L.: Vr 60b

bruna, an., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. brana, bruni, brenna (1); L.: Vr 60b

brūna, an., sw. V.: nhd. braun machen; Hw.: s. brūnn (1); L.: Vr 60b

Brundabjālfi, an., M., BN: nhd. Rentierpelz; L.: Vr 60b

brundr, an., st. M. (a): nhd. Brunst; Hw.: s. brenna (1); L.: Vr 61a

bruni, an., st. M. (i?): nhd. Brand, Brennen; ÜG.: lat. flamma, incendium; Hw.: s. brenna (1), bruna; E.: germ. *bruni-, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; s. idg. *bʰrenu-, V., Sb., brennen, Brand; idg. *g̯ʰr̥nu̯-?, V., brennen?; L.: Vr 61a

brunkr, an., M., BN: nhd. Brauner; Hw.: s. brūnn (1); L.: Vr 61a

brūnn (1), an., Adj.: nhd. braun; Vw.: s. mō-; Hw.: s. bjōrr (3), bjǫrn (1), brunkr; vgl. got. *brūns, ae. brūn, as. *brūn?, ahd. brūn (1), afries. brūn; E.: germ. *brūna-, *brūnaz, Adj., braun, rotbraun, funkelnd; idg. *bʰrouno-, *bʰrūno-, Adj., braun, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; L.: Vr 61a

brūnn (2), an., Adj.: nhd. glänzend, poliert, scharf; Hw.: s. brūn (2), brȳna; L.: Vr 61a

brūnn (3), an., Adj.: nhd. Brauen habend?; Vw.: s. hvīt-, lētt-; Hw.: s. brūn (1), brȳnn (2); E.: s. brūn (1); L.: Vr 61a

brunnr, an., st. M. (a): nhd. Quell, Brunnen; ÜG.: lat. fons; Hw.: s. brenna (1), brynna; vgl. got. brunna, ae. burna, anfrk. brunno, as. brunno*, ahd. brunno, afries. burna (1); E.: germ. *brunnō-, *brunnōn, *brunna-, *brunnan, sw. M. (n), Quelle, Born; idg. *bʰrun-, Sb., Hervorsprudelndes, Quelle, Pokorny 144; s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 61a

brūsi, an., sw. M. (n): nhd. Ziegenbock; L.: Vr 61b

brutt, an., Adv.: Hw.: s. brott

brȳ, an., N.?: nhd. Troll; Hw.: s. brȳja; L.: Vr 61b

brydda, an., sw. V.: nhd. mit Spitzen versehen (V.), stechen, plagen; Hw.: s. brydding, broddr; L.: Vr 61b

bryðja (1), an., sw. F. (n): nhd. Gefäß aus einem ausgehöhlten Baumstamm; L.: Vr 61b

bryðja (2), an., sw. F. (n): nhd. Riesin; L.: Vr 61b

bryggja, an., sw. F. (n): nhd. Brücke, Hafendamm, Landungsplatz; Hw.: s. brū; vgl. ae. brycg, as. bruggia*, ahd. brugga, afries. bregge; E.: germ. *brugjō, st. F. (ō), Brücke; germ. *brugjō-, *brugjōn, sw. F. (n), Brücke; s. idg. *bʰrū- (2), *bʰrēu-, Sb., Balken, Prügel, Brücke, Pokorny 173; L.: Vr 61b

brȳja, an., sw. F. (n): nhd. Riesin; Hw.: s. brȳ; L.: Vr 62a

brȳllaup, an., st. F. (ō): nhd. Hochzeit; Hw.: s. brūðhlaup; L.: Vr 62a

bryna, an., sw. V.: nhd. schnell fahren; Hw.: s. bruna; L.: Vr 62b

brȳna, an., sw. V.: nhd. wetzen, anstacheln, ans Land ziehen; Hw.: s. brūn (2), brūnn (2); L.: Vr 62a

brȳni, an., N.: nhd. Wetzstein, Würze; Hw.: s. brūn (2); L.: Vr 62a

brynja, an., sw. F. (n): nhd. Brünne; E.: germ. *brunjō-, *brunjōn, sw. F. (n), Brünne, Brustharnisch; s. kelt. *brunni?, bruinne?; idg. *bʰreus- (1), V., schwellen, sprießen, Pokorny 170; vgl. idg. *bʰreu-, V., sprießen, schwellen, Pokorny 169; L.: Vr 62a

brynkolla, an., sw. F. (n): nhd. Kapuze unter dem Helm; I.: Lw. mhd. hersenier; E.: s. mhd. hersenier, st. N., Kopfbedeckung; L.: Vr 62a

brȳnn (1), an., Adj.: nhd. in die Augen fallend; Hw.: s. brūn (2); E.: s. brūn (2); L.: Vr 62a

brȳnn (2), an., Adj.: nhd. Brauen habend?; Vw.: s. lētt-; Hw.: s. brūn (1), brūnn (3); E.: s. brūn (1); L.: Vr 62a

brynna, an., sw. V.: nhd. das Vieh zur Tränke führen; Hw.: s. brunnr; L.: Vr 62a

brynþvari, an., sw. M. (n): nhd. Speer, Schwert; Hw.: s. brynja, þvari; L.: Vr 62a

brȳsti (1), an., N.: nhd. Brust; Hw.: s. brjōst, *brȳsti (2); L.: Vr 62b; (urn. *breustja-)

*brȳsti (2), an., N.?: nhd. Herz?, Brust?; Vw.: s. harð-; L.: Vr 62b

bryti, an., sw. M. (n): nhd. Hausvogt, Verwalter, Vorschneider; Hw.: s. brytja, brjōta; E.: germ. *brutjō-, *brutjōn, *brutja-, *brutjan, sw. M. (n), Brecher, Verteiler; s. idg. *bʰrē̆u- (1), *bʰrū̆-, V., schneiden, abschaben, brechen, Pokorny 169; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 62b

brytja, an., sw. V.: nhd. in Stücke schneiden, zerteilen; Hw.: s. bryti; L.: Vr 62b

bræða (1), an., sw. V.: nhd. speisen; Hw.: s. brāð (1); L.: Vr 62b

bræða (2), an., sw. V.: nhd. eilen; Hw.: s. brāðr; L.: Vr 62b

bræða (3), an., sw. V. (1): nhd. schmelzen, teeren; Hw.: s. brāð (3); E.: germ. *bradjan, sw. V., braten, schmelzen, s. germ. *brēdan, *brǣdan, st. V., braten; idg. *bʰerē-, *bʰrē-, *bʰerō-, *bʰrō-, Sb., Hauch, Dunst, Pokorny 133; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132; L.: Vr 62b

bræði, an., F.: nhd. Eile, Zorn; ÜG.: lat. furor; Hw.: s. brāðr; L.: Vr 62b

*brækla, an., sw. F. (n): nhd. Brache?; Vw.: s. horna-; L.: Vr 62b

brækta, an., sw. V.: nhd. meckern (einer Ziege); Hw.: s. brækir; L.: Vr 62b

brœðrungr, an., st. M. (a): nhd. Vetter; Hw.: s. brōðir; L.: Vr 62b

brœklingr, an., st. M. (a): nhd. Hosenträger; Hw.: s. brōk; L.: Vr 62b

brǫgðōttr, an., Adj.: nhd. schlau; Hw.: s. bragð; L.: Vr 62b

brǫkun, an., F.: Hw.: s. brakan

brǫlta, an., sw. V.: nhd. sich wälzen; L.: Vr 62b

brǫstuliga, an., Adj.: nhd. übermütig; Hw.: s. brasta; L.: Vr 63a

, an., st. N. (a): nhd. Wohnung, Wohnort, Haushalt, Vieh, Leute; Hw.: s. būa (3); E.: germ. *būwa-, *būwam, st. N. (a), Bau, Wohnung; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 63a

*būa (1), an., sw. F. (n): nhd. Wohnerin?; Hw.: s. ībūa, būa (3); L.: Vr 63a

būa (2), an., sw. F. (n): nhd. Beifuß (artemisia vulgaris); L.: Vr 63a

būa (3), an., red. V.: nhd. wohnen, bereiten, schmücken; ÜG.: lat. praeparare; Hw.: s. bōl, bōndi, bū, būð, būði, būi, būinn, būnaðr, būr, bygð, bygg, byggja (2), bȳr, bœr; E.: germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 63a

būð, an., st. F. (ō): nhd. Wohnort, Hütte, Zelt; Hw.: s. būa (3); L.: Vr 63a; (urn. *bōþō)

būði, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. būa (3); L.: Vr 63b

buðkr, an., st. M. (a): nhd. Büchse, Kästchen; Hw.: s. boðn, boðungr, botn, bytta; I.: Lw. mnd. bodik, Lw. mhd. botech, Lw. ahd. botega, Lw. mlat. butica; E.: s. mnd. bodik, Sb., Büchse; mhd. botech, boteche, st. M., sw. F., Bottich; ahd. botega, sw. F. (n), Bottich, Kufe (F.) (2); mlat. butica, F., Bottich; weitere Herkunft unklar; L.: Vr 63b

buðla, an., sw. V.: nhd. sieben (V.); I.: Lw. mnd. budelen; E.: s. mnd. budelen, büdeln, sw. V., sieben (V.), Mehl beuteln; L.: Vr 63b

buðlungr, an., st. M. (a): nhd. König, Fürst; L.: Vr 63b

buga, an., sw. V.: nhd. biegen, beugen; E.: s. germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 63b

būga, an., st. V.: Hw.: s. bjūga (2); L.: Vr 40b

bugnir, an., M.: nhd. Schild, Gewölbtes; Hw.: s. bjūga; L.: Vr 63b

bugr, an., st. M. (i): nhd. Biegung, Krümmung, Haken, Ring; Hw.: s. bugnir; E.: germ. *bugi-, *bugiz, st. M. (i), Bogen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 63b

bugt, an., st. F. (ō): nhd. Bucht; I.: Lw. mnd. bucht; E.: s. mnd. bucht, F., Biegung, Krümmung; vgl. germ. *beugan, st. V., biegen; idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 63b

būi, an., sw. M. (n): nhd. Bewohner, Bauer (M.) (1), Nachbar; Hw.: s. būa (3); E.: germ. *būwō-, *būwōn, *būwa-, *būwan, sw. M. (n), Bewohner; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 63b

būinn, an., Adj.: nhd. fertig, ausgerüstet; ÜG.: lat. paratus; L.: Vr 64a

bukkr, an., st. M. (a): nhd. Bock; Hw.: s. bokki (1), bokkr; E.: s. germ. *bukkō-, *bukkōn, *bukka-, *bukkan, sw. M. (n), Bock; idg. *bʰū̆g̑os, *bʰukkos, M., Bock, Pokorny 174; L.: Vr 64a

bukl, an., st. N. (a): nhd. Schildbuckel; Hw.: s. buklari; vgl. as. bukula*, ahd. bukkula*; I.: Lw. mnd. bokel, Lw. afrz. bocle, Lw. lat. buccula; E.: s. mnd. bokel, Sb., gebuckelter Zierknopf; afrz. bocle, Sb., Schildknauf; lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe; vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 64a

buklari, an., st. M. (ja): nhd. Schild mit Buckel; Hw.: s. bukl; I.: Lw. mnd. bokeler, Lw. frz. bouclier; E.: s. mnd. bokeler, Sb., kleiner runder Schild mit Buckel; frz. bouclier; lat. buccula, F., Bäcklein, zarte Backe; vgl. lat. bucca, F., aufgeblasene Backe; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 64a

būkr, an., st. M. (a): nhd. Bauch, Körper; ÜG.: lat. corpus; Hw.: vgl. got. *būks, ae. būc, anfrk. būk, ahd. būh, afries. būk; E.: germ. *būka-, *būkaz, st. M. (a), Brauch, Leib; s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 64a

bukran, an., st. N. (a): nhd. Zeug aus Leinen oder Baumwolle; I.: Lw. mnd. bukrām, Lw. mlat. bucaranum; E.: s. mnd. bukrām, Sb., Bukram, Gewebe; mlat. bucaranum; L.: Vr 64a

būkreki, an., sw. M. (n): nhd. lederner Sack; Hw.: s. reki (4); L.: Vr 440b

bula, an., sw. V.: nhd. quer abhauen; Hw.: s. bolr; L.: Vr 64a

būlda, an., sw. F. (n): nhd. Axt; L.: Vr 64a

bulki, an., sw. M. (n): nhd. Schiffslast, Gepäck auf dem Verdeck; Hw.: s. bolr; L.: Vr 64b

būlla, an., F.: nhd. Bulle (F.); I.: Lw. mnd. bulle, Lw. lat. bulla; E.: s. mnd. bulle, F., Bulle (F.); s. lat. bulla, F., Bulle (F.), Geldkapsel, Wasserblase; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; L.: Vr 64b

bulmingr, bylmingr, an., st. M. (a): nhd. in der Asche gebackenes Brot; ÜG.: lat. panis subcinericius; Hw.: s. bolmr?; I.: Lbd.? lat. panis subcinericius; L.: Vr 64b

bulr, an., st. M. (a): nhd. Stamm, Rumpf; Hw.: s. bolr; E.: germ. *bula-, *bulaz, st. M. (a), Rumpf, Bohle; s. idg. *bʰl̥-, *bʰₑl-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 64b

bulsi, an., M., PN: nhd. klotzige Person; L.: Vr 64b

bulstr, an., st. M. (a): nhd. Kissen; Hw.: s. bolstr; L.: Vr 64b

bumba, an., sw. F. (n): nhd. Trommel; Hw.: s. bimbult; L.: Vr 64b

būnaðr, an., st. M. (a): nhd. Kleidung, Ausrüstung, Haushalt, Gerät, Lebensweise; ÜG.: habitus; Hw.: s. būa (3); L.: Vr 64b

bundin, an., st. N. (a): nhd. Garbe, Bündel; Hw.: s. binda; L.: Vr 65a

bunga, an., sw. F. (n): nhd. Klumpen (M.), Wölbung; Hw.: s. bingr, bunki; L.: Vr 65a

bunki, an., sw. M. (n): nhd. Schiffslast; Hw.: s. bingr, buna; E.: germ. *bunka-, *bunkaz, st. M. (a), Haufe, Haufen; germ. *bunkō-, *bunkōn, *bunka-, *bunkan, sw. M. (a), Haufe, Haufen; s. idg. *bʰeng̑ʰ-, Adj., dick, dicht, feist, Pokorny 127; L.: Vr 65a

būr, an., st. N. (a): nhd. Kammer, Stube, Vorratshaus, Frauengemach; Hw.: s. būa (3); vgl. as. *būr?, *būri?, ahd. būr* (2), afries. būr; E.: germ. *būra-, *būram, st. N. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; germ. *būra-, *būraz, st. M. (a), Bauer (M.) (2), Haus, Gemach; s. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 65a

burdeigja, burdia, an., sw. V.: nhd. Kunstsprünge machen; Hw.: s. burt (1); I.: Lw. mnd. bordēren; E.: s. mnd. bordēren, V., buhurdieren; L.: Vr 65a

burdia, an., sw. V.: Hw.: s. burdeigja

burðr, an., st. M. (i): nhd. Bürde, Geburt, Nachkomme; Hw.: s. bera (3), byrð, byrðr; E.: germ. *burdi-, *burdiz, st. M. (i), st. F. (i), Tragen (N.), Geburt; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 65a

burgeis, an., M.: nhd. Bürger; Hw.: vgl. lat.-ahd.? burgensis; I.: Lw. me. burgeis, Lw. afrz. bourgeois, Lw. mlat. burgensis; E.: s. me. burgeis, M., Bürger; afrz. bourgeois, M., Bürger; mlat. burgensis, M., Burgbewohner; vgl. lat. burgus, M., Burg; germ. *burg, F. (kons.), Burg; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 65b

būri, an., sw. M. (n): nhd. Bürger einer Handelsstadt; I.: Lw. mnd. būre; E.: s. mnd. būre, F., Bauerschaft, Gemeinde, Bürgerrecht, Bürgerschaft; vgl. germ. *būwan, st. V., bauen, wohnen; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 65b

Buri, an., M., PN: nhd. Erzeuger, Vater von Borr; L.: Vr 65b

burkn, an., M., st. N. (a): nhd. Farnkraut; L.: Vr 65b

burr, an., st. M. (i): nhd. Sohn; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *buri- (1), *buriz, st. M. (i), Sohn; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 65b

burst, an., st. F. (i): nhd. Borste, Dachrücken; Hw.: s. barr (1), bust, byrsta; E.: germ. *bursti-, *burstiz, st. F. (i), Borste, Spitze, Gipfel; germ. *burstō, st. F. (ō), Borste, Spitze, Gipfel; idg. *bʰr̥sti-, Sb., Spitze, Ecke, Borste, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 65b

burt (1), an., st. N. (a): nhd. Ritterspiel, Turnier; Hw.: s. burdeigja; I.: Lw. afrz. bohort, behort; I.: Lw. afrz. bohort, behort; L.: Vr 65b

burt (2), an., Adv.: nhd. fort, weg; Hw.: s. brott; L.: Vr 65b

Būseyra, an., sw. F. (n): nhd. „Großohrige“ Name einer Riesin; L.: Vr 66a

busi, an., sw. M. (n): nhd. Feuer; Hw.: s. beysti, busl, būss (2), bysja, busilkinna; L.: Vr 66a

busilkinna, an., sw. F. (n): nhd. Frau mit Pausbacken; L.: Vr 66a

Buski, an., sw. M. (n): nhd. der mit den steifen Haaren, Hundename; L.: Vr 66a

busl, an., st. N. (a): nhd. Fleiß, Eifer; Hw.: s. beysti, busi; L.: Vr 66a

būss (1), an., M.: nhd. Baumart; Hw.: vgl. ae. box, ahd. buhs, buhsa; I.: Lw. mnd. buss-(bōm), Lw. lat. buxus; E.: s. mnd. buss-(bōm), M., Buchsbaum; s. lat. buxus, F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; vgl. gr. βύξος (býxos), F., Buchsbaum, Buchsbaumholz; L.: Vr 66a

*būss (2), an., M.: nhd. Vorwärtsstürmen; Vw.: s. hvata-; Hw.: s. busi; L.: Vr 66a

būssa, an., F.: Vw.: s. būza

bussel, an., st. N. (a): nhd. Fass; Hw.: s. buzel; L.: Vr 66a

bust, an., st. F. (ō): nhd. Fischart; L.: Vr 66a

*būstr, an., st. M. (a): nhd. Strunk; Vw.: s. kal-; Hw.: s. busi, beysti; L.: Vr 66a

buta, an., sw. V.: nhd. in kleine Stücke hauen; Hw.: s. butr; L.: Vr 66a

būtr, an., st. M. (a): nhd. abgehauener Klotz; Hw.: s. bauta, bytta, buta; E.: germ. *buta, *butta, Sb., Abgehauenes, Ende; s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; L.: Vr 66a

būza, būssa, an., F.: nhd. Handelsschiff; I.: Lw. mnd. būtze, būse, Lw. mlat. buza, bucia; E.: s. mnd. būtze, būse, F., Buse, kleines Schiff in der Frachtfahrt und Fischerei; mlat. buza, bucia; L.: Vr 66b

buzar, an., Sb.: nhd. Art Getränk; I.: Lw. russ. buzā; E.: s. russ. buzā; L.: Vr 66b

buzel, an., st. N. (a): nhd. Fass; I.: Lw. mlat. bussellus; Hw.: s. bussel; E.: s. mlat. bussellus; L.: Vr 66b

, an., N.: nhd. Biene; E.: s. germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Vr 66b

bȳfa, an., sw. F. (n): nhd. großer, klumpiger Fuß; L.: Vr 66b

bȳflygi, an., N.: nhd. Biene; Hw.: s. flygi; E.: germ. *bin, *biō-, *biōn, *bia-, *bian, *biwō-, *biwōn, *biwa-, *biwan, Sb., Biene; s. idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; L.: Vr 134b

bygð, an., st. F. (ō): nhd. Wohnsitz, Besiedlung; ÜG.: lat. habitatio; Hw.: s. byggja (2); E.: s. byggja (2); L.: Vr 66b

bygg, an., st. N. (u): nhd. Gerste, Getreide; Hw.: s. bjōrr (1); E.: germ. *bewwu-, N., Angebautes, Gerste; L.: Vr 66b

byggja (1), an., sw. V. (1): nhd. heiraten, kaufen, ausleihen, verpachten; E.: germ. *bugjan, sw. V., winden, tauschen, kaufen; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 67a

byggja (2), byggva?, an., sw. V. (1): nhd. wohnen, besiedeln, bauen; ÜG.: lat. habitare, inhabitare; Hw.: s. bygð, byggvir (1), byggva; vgl. ae. būwan, afries. būwa; E.: germ. *būwjan, sw. V., bauen, wohnen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 67a

byggva?, an., sw. V. (1): Hw.: s. byggja (2)

byggvir, an., M.: nhd. Einwohner, Bewohner; Hw.: s. byggja (2); L.: Vr 67a

bygill, an., st. M. (a): nhd. Bügel; Hw.: s. bjūga; E.: germ. *bugila-, *bugilaz, st. M. (a), Bügel; s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; L.: Vr 67a

bylgja, an., sw. F. (n): nhd. Welle; ÜG.: lat. fluctus; Hw.: s. belgr; E.: germ. *bulgjō-, *bulgjōn?, sw. F. (n), Woge, Schwellung; s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 67a

*-byli, *byli, an., N.: nhd. Wohnung?; Hw.: s. hȳ-, tvī-, bōl, bœli; L.: Vr 67a

bȳlifi, an., N.: nhd. Wohlleben; Hw.: s. bīlifi; L.: Vr 67b

bylja, an., sw. V. (1): nhd. dröhnen, widerhallen; E.: germ. *buljan, sw. V., dröhen; L.: Vr 67b

bylmingr, an., st. M. (a): Hw.: s. bulmingr; L.: Vr 67b

bylr, an., st. M. (a): nhd. Windstoß, Sturm; Hw.: s. belja, bylja; L.: Vr 67b

*-byndi, *byndi, an., N.: nhd. Band (N.)?, Fessel (F.) (1)?; Hw.: s. hand-, binda; L.: Vr 67b

bȳr, an., st. M. (i): nhd. Hof; E.: germ. *bōwi-, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; germ. *bōwwi-, *bōwwiz, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 67b

byrð, an., st. F. (i): nhd. Geburt, Geschlecht, Stand; Hw.: s. burðr; E.: germ. *burþi-, *burþiz?, st. F. (i), Getragenes, Geburt, Kind; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 67b

byrða (1), an., sw. F. (n): nhd. Getreidekasten; Hw.: s. borð (2); L.: Vr 67b

byrða (2), an., sw. V.: nhd. sticken, weben; Hw.: s. borði (1); L.: Vr 67b

byrði, an., N.: nhd. Schiffsbord, Bretterreihe in der Schiffswand; Hw.: s. borð (1); L.: Vr 67b

byrðingr, an., st. M. (a): nhd. Frachtschiff; Hw.: s. borð (1), byrði; L.: Vr 67b

byrðr, an., F.: nhd. Bürde, Last; Hw.: s. bera (3), burðr; E.: germ. *burþī-, *burþīn, *burþjō-, *burþjōn, sw. F. (n), Bürde; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 67b

byrgð, an., st. F. (ō): nhd. Verantwortung; Hw.: s. borga; L.: Vr 68a

byrgi, an., st. N. (ja): nhd. umhegter Platz, Burg, Schanze (F.) (1); Hw.: s. borg; L.: Vr 68 a; (germ. *gaburgja)

byrgja (1), an., sw. V. (1): nhd. einschließen, hindern, verweigern, sammeln, abschließen; ÜG.: lat. claudere, concludere; Hw.: s. bjarga, borg (1); E.: germ. *burgjan, sw. V., einschließen, bergen; s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 68a

*byrgja (2), an.: Vw.: s. o-; Hw.: s. byrgask; L.: Vr 68a

byrja, an., sw. V.: Hw.: s. byrr; R.: byrjar, an.: nhd. es weht ein guter Fahrtwind; L.: Vr 68a

byrja, an., sw. V. (1?) (2?): nhd. zu Wege bringen, anfangen, aufheben; ÜG.: lat. oportere; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *burjan, V., erheben, gebühren; germ. *burjōn, sw. V., erheben, gebühren; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 68a

byrla, an., sw. V.: nhd. fällen, einschenken; Hw.: s. byrlari, byrli; L.: Vr 68a

byrlari, an., st. M. (ja): nhd. Schenk; Hw.: s. bera (3), byrli; L.: Vr 68a

byrli, an., sw. M. (n): nhd. Schenk; Hw.: s. byrlari; L.: Vr 68a

byrr, an., st. M. (i): nhd. günstiger Fahrtwind; Hw.: s. byrja (2); E.: germ. *buri- (2), *buriz, st. M. (i), günstiger Wind; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 68a

byrsta, bysta, an., sw. V.: nhd. mit Borsten versehen (V.), das Haus mit dem Dachbalken versehen (V.); Hw.: s. burst; L.: Vr 68a

Byrvill, (Byrvill, an., st. M. (a): nhd. Name eines Seekönigs; L.: Vr 68b

bysja, an., sw. V.: nhd. mit Kraft vorwärtsströmen, heftig hervorströmen; Hw.: s. bȳfa, beysti, bōsi (2), busi; E.: s. germ. *bus-, V., schwellen; idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 68b

byskup, an., st. M. (a): Hw.: s. biskup

bȳsn, an., st. F. (i): nhd. Wunder; Hw.: s. bȳsna; E.: germ. *būsni-, *būsniz, st. F. (i), Gebot; s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; L.: Vr 68b

bȳsna, an., sw. V.: nhd. vorbedeuten, sich als Wunder ereignen; Hw.: s. bȳsn; L.: Vr 68b

bysta, an., sw. V.: Hw.: s. byrsta

bȳta, an., sw. V.: nhd. tauschen, wechseln; Hw.: s. bȳti, bȳting, bȳtir; I.: Lw. mnd. būten; L.: Vr 68b

bȳti, an., N.: nhd. gegenseitige Schuldforderung; Hw.: s. bȳta; I.: Lw. mnd. būte; L.: Vr 68b

bȳting, an., st. F. (ō): nhd. Tausch, Wechsel; Hw.: s. bȳta; L.: Vr 68b

bȳtir, an., M.: nhd. Gewährer; Hw.: s. bȳta; L.: Vr 68b

*bytna (1), an., sw. F. (n): nhd. Bootsboden?; Hw.: s. flat-, botn; L.: Vr 68b

bytna (2), an., sw. V.: nhd. zu Boden kommen; Hw.: s. botn; L.: Vr 68b

bytta, an., sw. F. (n): nhd. Kübel, Fass, Bütte (F.) (2); Hw.: s. bytti; I.: Lw. ae. bytt, Lw. mnd. butte; E.: s. ae. bytt (2), sw. F. (n), Bütte (F.) (2), Fass, Schlauch, Flasche; mnd. butte, F., Bütte (F.) (2), Wanne, Fässchen; s. mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 68b

bytti, an., N.: nhd. Bütte (F.) (2), Fass, Kübel; Hw.: s. bytta; I.: Lw. ae. bytt, Lw. mnd. butte; E.: s. ae. bytt, F., Bütte (F.) (2); mnd. bütte, F., Fass, Wanne; mlat. buttis, F., Weinschlauch, Fass, Schlauch; vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; L.: Vr 68b

byxa, an., sw. V.: nhd. hüpfen; I.: Lw. mnd. bückezen; E.: s. mnd. bückezen; L.: Vr 69a

bæði, an., N. Pl.: nhd. beide; Hw.: s. bāðir; E.: s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513; L.: Vr 69a

bægifōtr, an., M., BN: nhd. beschwerlich gehend; Hw.: s. bāgr; L.: Vr 69a

bægja, an., sw. V. (3): nhd. stoßen, fortschaffen, bedrängen; Hw.: s. bāgr; E.: germ. *bēgēn, *bǣgǣn, sw. V., streiten; s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; L.: Vr 69a

bæja, an., sw. F. (n): Hw.: s. beja

bæla, an., sw. V.: nhd. verbrennen; Hw.: s. bāl; L.: Vr 69a

bæra, an., sw. V.: nhd. wogen; Hw.: s. bāra; L.: Vr 69a

bærr, an., Adj.: nhd. tragfähig, berechtigt, geziemend; Hw.: s. bera (3); E.: germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; L.: Vr 69a

bæsa, an., sw. V.: nhd. in den Stall bringen; Hw.: s. bāss, bāsa, bæsingr; L.: Vr 69a

bæsingr, an., st. M. (a): nhd. Kind geboren von einer friedlos gelegten Mutter; Hw.: s. bæsa; L.: Vr 69a

bæta, an., sw. V.: nhd. reinigen, säubern, befreien von Fehlern; ÜG.: lat. emendare; E.: ?

bøggvir, an., M., BN: nhd. Schadenstifter?; L.: Vr 69a

, an., Sb.: nhd. Stadtviertel, Gasse, Gehöft, Vorwerk; ÜG.: lat. vicus

bœjarlǫg, an., N. Pl.: nhd. Stadtrecht; Hw.: s. bœr; L.: Vr 69b

*bœki, an., Sb.: nhd. Buche?; Hw.: s. ǫl-, -skōgr, bōk (1); L.: Vr 69a

bœkiskōgr, an., st. M. (a): nhd. Buchenwald; Hw.: s. bœki; L.: Vr 69a

bœla, an., sw. V.: nhd. verpachten; Hw.: s. bœli; L.: Vr 69a

bœli, an., N.: nhd. Wohnung, Lager, Pachtung; L.: Vr 69a

bœn, an., st. F. (i): nhd. Bitte, Gebet; Hw.: s. banna, bœna, -bœni, bœnn; E.: germ. *bōni-, *bōniz, st. F. (i), Bitte; idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116; L.: Vr 69a; (prex)

bœna, an., sw. V.: nhd. beten, bitte; Hw.: s. bœn; L.: Vr 69a

*-bœni, *bœni, an., F.: nhd. Beten?; Hw.: s. þrā-; L.: Vr 69b

*bœnn, an., Adj.: nhd. zu erbitten; Hw.: s. auð-, tor-; L.: Vr 69b

bœr, an., st. M. (i): nhd. Hof, Haus; Hw.: s. būa (3), bœjarlǫg; E.: germ. *bōwi-, *bōwiz, *būwi-, *būwiz?, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; germ. *bōwwi-, *bōwwiz, st. M. (i), Hof, Wohnstätte; vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; L.: Vr 69b; vicus

bœta, an., sw. V. (1): nhd. büßen, heilen (V.) (1), schenken; Vw.: s. endr-; Hw.: s. bōt (1), bati; E.: germ. *bōtjan, sw. V., bessern, büßen; s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; L.: Vr 69b

bœxel, an., st. N. (a): nhd. Bug eines Tieres, Rückenflosse des Walfisches; Hw.: s. bōgr; E.: germ. *bōgisla-, *bōgislam, st. N. (a), Bug (M.) (1), Rückenflosse; s. idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; L.: Vr 69b

bǫð, an., st. F. (wō): nhd. Kampf; E.: germ. *badwō, st. F. (ō), Kampf, Streit; s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; L.: Vr 69b

Bǫfurr, (Bǫfurr, an., st. M. (a): nhd. Zwergenname; L.: Vr 69b

bǫggr, an., st. M. (a): nhd. Schaden, Last, Bürde; Hw.: s. baggi, bøggvir, bāgr; L.: Vr 69b

bǫggull, an., st. M. (a), BN: nhd. kleine Bürde; Hw.: s. baggi; L.: Vr 70a

bǫl, an., st. N. (wa): nhd. Unglück, Schaden, Sünde, Verderben; Hw.: s. bǫlva, blegði; E.: germ. *balwa-, *balwam, st. N. (a), Übel, Verderben; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Vr 70a

bǫlkr, an., st. M. (u): nhd. Scheidewand, Abteilung; Hw.: s. balkr, bjalki; L.: Vr 70a; (urn. *balku-)

bǫllr, an., st. M. (u): nhd. Kugel, Hode; Hw.: s. bolli; E.: s. germ. *ballō-, *ballōn, *balla-, *ballan, sw. M. (n), Kugel, Ball (M.) (1); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Kugel, Ball (M.) (1); vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; L.: Vr 70a

Bǫlþorn, an., M.: nhd. Riesenname; L.: Vr 70a

bǫlva, an., sw. V. (2): nhd. verfluchen, Schaden zufügen; Hw.: s. bǫl; E.: germ. *balwōn, sw. V., quälen, übel tun; s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; L.: Vr 70a

Bǫlverkr, an., st. M. (a), PN: nhd. (Odinsname), der Übel stiftet; L.: Vr 70a

Bǫmburr, an., st. M. (a): nhd. (Zwergenname), klotzige Person; Hw.: s. bumba; L.: Vr 70a

bǫngull, an., st. M. (a), BN: nhd. Knotenstock; Hw.: s. bang; L.: Vr 70b

bǫnnuðr, an., st. M. (a): nhd. Verbieter; Hw.: s. banna; L.: Vr 70b

bǫrgr, an., st. M. (a): nhd. Eber; E.: germ. *baruga-, *barugaz, *baruha-, *baruhaz, st. M. (a), verschnittenes Schwein, Barch; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; L.: Vr 70b; (urn. *barugaR)

bǫrkr, an., st. M. (u): nhd. Rinde; Hw.: s. birkja (2); E.: germ. *barku-, *barkuz, st. M. (u), Rinde, Borke; s. idg. *bʰreg̑- (2), V., steif emporstehen, Pokorny 166; L.: Vr 70b

bǫrr, an., st. M. (a): nhd. Nadelholzbaum, Mann; Hw.: s. barr (1), barmr (2); E.: germ. *barwa-, *barwaz, st. M. (a), Baum, Wald; s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: Vr 70b

bǫsl, an., st. F. (ō): nhd. Pfeil; L.: Vr 70b; (urgerm. *basulō)

bǫst, an., st. F. (ō): Hw.: s. valbǫst