Aal: ahd. āl 37, st. M. (a): nhd. Aal
Aalfanggerät: ahd. ālskapf* (?) 1, ālscaph*, st. N. (a): nhd. „Aalschaff“, Aalfanggerät
Aalkrähe: ahd. ālakrāa* 4, ālakrā*, ālkrā, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Kropfgans, Aalkrähe, Krähenscharbe, Kormoran
Aalquappe: ahd. kwappa* 5, quappa, sw. F. (n): nhd. Quappe, Kaulquappe, Aalquappe; kwappo* 2, quappo, ahd.?, sw. M. (n): nhd. Aalquappe, Kaulquappe?; ruppa* 3, ahd.?, st. F. (jō?)?, sw. F. (n)?: nhd. Aalquappe
„Aalschaff“: ahd. ālskapf* (?) 1, ālscaph*, st. N. (a): nhd. „Aalschaff“, Aalfanggerät
Aar: ahd. arn (1) 2, st. M. (i): nhd. Aar, Adler; aro (1) 29, sw. M. (n): nhd. Aar, Adler
Aas: ahd. āz (1) 10, st. N. (a): nhd. Aas, Fraß, Essen, Speise
ab: ahd. dana 22, Adv., Präf.: nhd. fort, davon, weg, wohin, fern, ab, dann, danach, darauf, während; in fiera: nhd. auf die Seite, seitwärts, abseits, ab, beiseite; in eina fiera: nhd. auf die Seite, seitwärts, abseits, ab, beiseite
ab...: ahd. danabi, Präf.: nhd. ab...; danagi, Präf.: nhd. fort..., ab..., hinweg...; danair, Präf.: nhd. ab..., fort..., weg...; giuntar, Präf.: nhd. ab...; untar (1) 527, Präp., Präf.: nhd. unter, zwischen, in, unterhalb, an, bei, von, ab..., weg...
abbeißen: ahd. ababīzan* 4, st. V. (1a): nhd. abbeißen
abbiegen: ahd. gisweihhen* 1, gisweichen*, sw. V. (1a): nhd. abbiegen, abwenden
Abbiegung: ahd. gifaldida* 2, st. F. (ō): nhd. „Faltung“, Biegung, Abbiegung, Krümmung; inbiogantī* 1, st. F. (ī): nhd. Abbiegung
Abbild: ahd. analīhhida* 2, analīchida*, st. F. (ō): nhd. „Ähnlichkeit“, Gleichheit, Bild, Abbild, Ebenbild; bilidāra* 2, sw. F. (n): nhd. „Bildnerin“, Heuchlerin, Nachahmerin, Abbild; bilidi 216, st. N. (ja): nhd. Bild, Darstellung, Beispiel, Vorbild, Gestalt, Form, Wesen, Vorstellung, Begriff, Urbild, Abbild, Ebenbild, Mal (N.) (2), Gleichnis, Beschaffenheit, Aussehen, Figur, Bildwerk; bilidinussi* 1, ahd.?, st. N. (ja): nhd. Bild, Bildnis, Abbild; bilidinussī* 1, st. F. (ī): nhd. Bild, Bildnis, Abbild; gilīhhī* 10, gilīchī*, st. F. (ī): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Anschein, Gestalt, Abbild, Vorbild; gilīhhida* 20, gilīchida*, st. F. (ō): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild, Bild, Gestalt; gilīhnessi* 1 und häufiger, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Bild, Abbild; gilīhnissa* 18, st. F. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Gleichheit, Gestalt, Bild, Abbild, Aussehen, Bildwerk, Vergleich; gilīhnissi* 21 und häufiger, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Schein, Täuschung, Bild, Ebenbild, Abbild, Nachbildung; gilīhnussida* 3, st. F. (ō): nhd. Bildnis, Gleichnis, Abbild; gimāli* 19, st. N. (ja): nhd. Gemälde, Darstellung, Bild, Abbild, Pracht, Zierde, Schminke, Zeichnung, Täfelung; zeihhanunga* 4, zeichanunga*, st. F. (ō): nhd. Zeichnung, Bezeichnung, Zeichen, Symbol, Abbild
-- Abbild des Menschen: ahd. manalīhho 10, manalīcho, sw. M. (n): nhd. Menschenbild, Bild, Abbild des Menschen, Menschendarstellung
-- Abbild sein (V.): ahd. giafarōn* 4, giafarōn*, sw. V. (2): nhd. wiederholen, erneuern, ersetzen, nachahmen, Abbild sein (V.)
-- jemandes Abbild sein (V.): ahd. afarōn* 2, avarōn*, sw. V. (2): nhd. wiederholen, aufs neue beginnen, jemandes Abbild sein (V.)
abbilden: ahd. bilidōn* 70, sw. V. (2): nhd. bilden, gestalten, darstellen, schaffen, versinnbildlichen, sich vorstellen, abbilden, vormachen, nachahmen, nachmachen; foragimālēn* 1, sw. V. (3): nhd. malen, abbilden, beschreiben; mālēn* 35, sw. V. (3): nhd. malen, darstellen, abbilden, bemalen, ausmalen, verzieren, schminken
-- malend abbilden: ahd. mālōn 11, sw. V. (2): nhd. malen, zeichnen, bemalen, malend abbilden, darstellen
„Abbildung“: ahd. bilidunga* 4, st. F. (ō): nhd. „Bild“, „Abbildung“, Vorstellung, Vorstellungskraft
Abbitte: ahd. ginādōnfleha* 1, st. F. (ō): nhd. Flehen, Bitte, Abbitte
abbrechen: ahd. ababrehhan* 9, ababrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, abpflücken, abreißen, abrupfen; abafirbrehhan* 5, abafirbrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, abreißen; brehhan* 65, brechan*, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerpflücken, zerstören, abbrechen, zerschlagen (V.), zerteilen, teilen, zerreißen, abbrechen, abhauen, aufbrechen, auseinanderbrechen, aufschlagen, spalten, flackern, abweichen (V.) (1), pflücken; brehhan* 65, brechan*, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerpflücken, zerstören, abbrechen, zerschlagen (V.), zerteilen, teilen, zerreißen, abbrechen, abhauen, aufbrechen, auseinanderbrechen, aufschlagen, spalten, flackern, abweichen (V.) (1), pflücken; burien* 34, burren*, buren*, sw. V. (1b): nhd. heben, erheben, wieder aufnehmen, erhöhen, aufrichten, abbrechen, aufbrechen, beginnen, geschehen; danabrehhan* 1, danabrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, brechen, trennen, abtrennen
abbrennen -- langsam abbrennen: ahd. swelzan* 1, st. V. (3b): nhd. brennen, verbrennen, langsam abbrennen
Abbrennen: ahd. bisengunga 3, st. F. (ō): nhd. Abbrennen, Brand
abbringen: ahd. drōzen* 4, trōzen*, sw. V. (1a): nhd. abstoßen, abbringen, abhalten, beschweren; firwenten* 1, sw. V. (1a): nhd. „wenden“, abwenden, abbringen, zurückhalten; gineman 53, st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen, rauben, entreißen, befreien, aufnehmen, davontragen, dahinraffen, abbringen, herausnehmen, entziehen; irwenten* 41, irwentōn*, sw. V. (1a): nhd. abwenden, vereiteln, vernichten, abbringen, zurückführen, bewahren, zum Weichen bringen, wegziehen, entwinden, abbringen von, abhalten, abhalten von, bewahren vor, umwerfen, zurückhalten; neigen* (1) 18, hneigen*, sw. V. (1a): nhd. neigen, abwenden, beugen, unterwerfen, abbringen, senken, biegen; skerien* 10, skerren*, scerien*, sw. V. (1b): nhd. einordnen, begrenzen, einlassen, zuteilen, einteilen, ableiten, abbringen, bestimmen, durchzählen; stōzan 67, red. V.: nhd. stoßen, treiben, umstoßen, abbringen, vertreiben, stecken, stellen, in Unruhe sein (V.), schlagen, forttreiben
-- abbringen von: ahd. irwenten* 41, irwentōn*, sw. V. (1a): nhd. abwenden, vereiteln, vernichten, abbringen, zurückführen, bewahren, zum Weichen bringen, wegziehen, entwinden, abbringen von, abhalten, abhalten von, bewahren vor, umwerfen, zurückhalten
„Abc“: ahd. abcd 1, Sb.: nhd. „Abc“, Alphabet
abdecken: ahd. gibrugilōn* 1, sw. V. (2): nhd. „überbrücken“?, abdecken, verbergen
-- mit Bohlen abdecken: ahd. gidillōn* 1, sw. V. (2): nhd. mit Brettern belegen, mit Bohlen abdecken
Abdeckung: ahd. dekkī* 23, deckī, st. F. (ī): nhd. Decke, Dach, Abdeckung, Schutz, Unterschlupf, Gewand
-- Abdeckung auf dem Hinterschiff: ahd. ruof (2) 2, ahd.?, st. M. (a?, i?): nhd. Dach, Abdeckung auf dem Hinterschiff
abdrängen: ahd. anafirstōzan* 3, red. V.: nhd. stoßen, sich anstoßen, abdrängen, wegstoßen, bedrängen
abdrehen: ahd. widarbrehhan* 3, widarbrechan*, st. V. (4): nhd. widerstreben, umdrehen, abdrehen
Abend: ahd. āband 31, st. M. (a): nhd. Abend, Abendgottesdienst, Vorabend, Westen; ābandzīt 1, st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend; fespera* 2, vespera*, st. F. (ō): nhd. Vesper, Abend, Abendzeit, Abendmesse; naht 145, st. F. (athem.): nhd. Nacht, Abend; tunkal, subst. Adj.=Sb.: nhd. Finsternis, Abend, Rätsel
-- Abend werden: ahd. ābandēn* 1, sw. V. (3): nhd. Abend werden
-- am Abend: ahd. spāto 16, Adv.: nhd. spät, am Abend, in der Zukunft
-- spät am Abend: ahd. ze ābande, Adv.: nhd. spät am Abend
Abendarbeit: ahd. kwiltiwerk* 1, quiltiwerc*, st. N. (a): nhd. Nachtwerk, Abendarbeit
abendessen: ahd. ābandmuosen* 1, sw. V. (1a): nhd. abendessen, Abendessen einnehmen; ābandmuosōn* 1, sw. V. (2): nhd. abendessen, Abendessen einnehmen
Abendessen: ahd. ābandgouma* 1, st. F. (ō): nhd. Abendessen; ābandmuos* 6, st. N. (a): nhd. „Abendmus“, Abendessen, Abendmahl; nahtmuos* 4, st. N. (a): nhd. Nachtmahl, Abendessen
-- Abendessen einnehmen: ahd. ābandmuosen* 1, sw. V. (1a): nhd. abendessen, Abendessen einnehmen; ābandmuosōn* 1, sw. V. (2): nhd. abendessen, Abendessen einnehmen
Abendgottesdienst: ahd. āband 31, st. M. (a): nhd. Abend, Abendgottesdienst, Vorabend, Westen; ābandlob* 2, st. N. (a): nhd. „Abendlob“, Abendgottesdienst
Abendkühle: ahd. ābandkuolī* 1, st. F. (ī): nhd. Abendkühle
abendlich: ahd. ābandlīh* 1, Adj.: nhd. abendlich, zur Vesper gehörig
„Abendlob“: ahd. ābandlob* 2, st. N. (a): nhd. „Abendlob“, Abendgottesdienst
Abendmahl: ahd. ābandmuos* 6, st. N. (a): nhd. „Abendmus“, Abendessen, Abendmahl; merōd* 6, merōt, st. M. (a?, i?): nhd. Abendmahl, Imbiss, Stärkung; wizzōd* (1) 64, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gesetz, Gebot, Feststellung, Testament, Sakrament, Abendmahl, Eucharistie, Altes Testament, Neues Testament
„Abendmahlsbrot“: ahd. wizzōdbrōt* 2, st. N. (a): nhd. „Abendmahlsbrot“, Schaubrot, Hostie
Abendmahlskelch: ahd. kelih* 37, st. M. (a): nhd. Kelch, Becher, Abendmahlskelch, Schicksal, Last
Abendmahlsopfer: ahd. wizzōdopfar* 2, wizzōdophar*, st. N. (a): nhd. „Erlösungsopfer“, Abendmahlsopfer, Erlösung bringendes Opfer
Abendmesse: ahd. fespera* 2, vespera*, st. F. (ō): nhd. Vesper, Abend, Abendzeit, Abendmesse
„Abendmus“: ahd. ābandmuos* 6, st. N. (a): nhd. „Abendmus“, Abendessen, Abendmahl
Abendopfer: ahd. ābandopfar* 2, st. N. (a): nhd. Abendopfer
Abendrot: ahd. ? ābandrōto* 1, ahd.?, sw. M. (n): nhd. „Abendröte“ (?), Abendrot?; tagarōta 2, st. F. (ō): nhd. „Tagesrot“, Morgenrot, Morgenröte, Abendrot
„Abendröte“ -- „Abendröte“ (): ahd. ? ābandrōto* 1, ahd.?, sw. M. (n): nhd. „Abendröte“ (?), Abendrot?
abends: ahd. ābandūn* 1, Adv.: nhd. abends
Abendstern: ahd. ābandstern* 5, st. M. (a): nhd. Abendstern; ābandsterno* 13, ābandsterro*, sw. M. (n): nhd. Abendstern; nahtsterno* 1, nahtsterro*, sw. M. (n): nhd. „Nachtstern“, Abendstern
Abendzeit: ahd. ābandzīt 1, st. F. (i): nhd. Abendzeit, Abend; fespera* 2, vespera*, st. F. (ō): nhd. Vesper, Abend, Abendzeit, Abendmesse
abenteuerlich: ahd. bitrogalīh* 1, Adj.: nhd. „trügerisch“, abenteuerlich, unnatürlich, widernatürlich; urgetilīhho* 1, urgetilīcho*, Adv.: nhd. unnatürlich, abenteuerlich; urgultlīhho* 1, urgultlīcho, Adv.?: nhd. unnatürlich, abenteuerlich
aber: ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Präf.: nhd. aber, abermals, doch, jedoch, wieder, wiederum, weiterhin, nämlich, dagegen, denn, andererseits, dennoch, ebenfalls, ebenso, auch, hingegen, nämlich; danne 1439, denne*, Adv., Konj.: nhd. darauf, dann, also, damals, deshalb, als, wenn, während (Konj.), zu der Zeit, da, danach, nun, daher, deswegen, in diesem Fall, dazu, noch dazu, ferner, und ferner, überdies, aber, doch, denn, nur, wann, weil; doh 820, Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, jedoch, trotzdem, aber, obwohl, gleichwohl, jedenfalls, nur, nur ja, indessen, wenigstens, wenn auch, wenn schon, da doch; giwisso* 375, Adv., Konj.: nhd. gewiss, sicher, freilich, sicherlich, unzweifelhaft, bestimmt, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, mit Gewissheit, wahrlich, fürwahr, ja, zwar, nun, also, aber, auch, nämlich, daher, denn, da ja; inti 5500, indi, anti, enti, unta, Konj.: nhd. und, auch, und auch, aber, so, denn, nämlich, und daher, sondern (Konj.), während (Konj.); iodoh 50, Adv.: nhd. doch, jedoch, dennoch, aber, gleichwohl, jedenfalls; joh* (2) 1719, ioh*, Adv., Konj.: nhd. und, auch, aber, und auch, und zwar, sogar, noch, gleichfalls, sondern (Konj.), denn, nämlich; nibu* 330, naba*, nuba*, nibe*, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber, außer wenn, es sei denn, wenn nicht, so dass nicht, dass, so dass, dass nicht; oh (1) 178, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; ouh 1735, Konj.: nhd. auch, gleichfalls, überdies, ferner, sogar, nämlich, zwar, und zwar, hingegen, andererseits, aber, sondern (Konj.); sār 560, Adv., Konj.: nhd. sofort, schnell, plötzlich, bald, sogleich, alsbald, dann, da, jetzt, sobald, soeben, schon, je, jemals, gleich, zugleich, zunächst, sogar, überhaupt, aber, nicht einmal, überhaupt nicht, eben erst, sobald, wenn; sōsama 87, sōsamo, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, ebenfalls, gleichfalls, in gleicher Weise, auch, aber, wie, etwa, gleichsam, gleich, gleichwie; ūz 52, Präp., Adv., Konj., Präf.: nhd. aus, heraus, draußen, nach außen, aber, sondern (Konj.), hinaus, hervor, ausgeschlossen, zu Ende; ūzan 129, Präp., Adv., Konj., Präf.: nhd. aus, außen, ohne, aber, sondern (Konj.), außer, außer bei, ausgenommen, außerhalb, wenn nicht, draußen, nach außen, ohne dass, heraus..., los...; ūzar 261, Präp., Konj.: nhd. aus, heraus, sondern (Konj.), aber, außer, aus ... heraus, heraus aus, entsprechend, wenn nicht, außerhalb; ūzouh 22, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; wārlīhho* 66, wārlīcho*, Adv.: nhd. wahrlich, wirklich, aber, also, in Wahrheit, wahrhaft, berechtigt, selbverständlich, nun, nämlich, wahrhaftig; zisperi 29, Adv.: nhd. tatsächlich, allerdings, aber, doch, in der Tat, offenbar, ja, auch, gänzlich, gewiss, doch ja, nur
aber...: ahd. abair, Präf.: nhd. aber...
„aber“ -- „aber“ Adj.: ahd. ābar* 4, Adj.: nhd. „aber“ Adj., aper, besonnt, sonnenbeschienen, warm, trocken
aber -- aber auch: ahd. jā* 98, Interj., Adv., Konj., Partikel: nhd. ja, fürwahr, wahrlich, doch, oh, und, nun, etwa, denn, aber auch; joh ouh: nhd. auch, und auch, aber auch; joh ouh: nhd. auch, und auch, aber auch
aber -- aber nicht: ahd. nalles 600, nals, nolas, Adv.: nhd. nicht, keineswegs, aber nicht, jedoch nicht, nicht etwa, gar nicht; nalles niowiht: nhd. aber nicht, keineswegs; ni 4555, ne, Konj., Negationspartikel: nhd. nein, nicht, dass nicht, und nicht, aber nicht, es sei denn dass, wenn nicht, damit nicht, dass; nalles niowiht: nhd. aber nicht, keineswegs; noh 979, Adv., Konj.: nhd. noch, auch, weiter, außerdem, außerdem noch, und auch, noch dazu, bis jetzt, noch immer, und nicht, auch nicht, aber nicht, nicht, nicht einmal, etwa, ob etwa
aber -- außer aber: ahd. ibu 1237, oba, uba, ubi, Konj.: nhd. wenn, ob, falls, außer aber, wenn auch, obgleich, hinwiederum, demnach
aber -- nun aber: ahd. nū 1119, nu, no, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, eben, eben jetzt, sofort, sogleich, gerade, nun also, nun aber, nun da, doch nun, dann, etwa, nämlich, denn, da, wenn, deshalb, nachdem, dass, weil
Aberglaube: ahd. gimeitheit 6, st. F. (i): nhd. Aberglaube, Übermut, Torheit, Hochmut, Überheblichkeit; heidaniskī 4, heidaniscī*, st. F. (ī): nhd. Aberglaube, Götzendienst, Heidentum; ubarfangida* 6, ubarfengida*, st. F. (ō): nhd. Übermaß, Überschreitung, Ausschreitung, Verstoß, Übertretung, Aberglaube; ubargihugt* 3, st. F. (i): nhd. Aberglaube, Hochmut; ubarmezzigī* 3, st. F. (ī): nhd. Übermaß, Unmäßigkeit, Fanatismus, Aberglaube; ungilouba* 22, st. F. (ō): nhd. Unglaube, heidnischer Glaube, Aberglaube
abergläubisch: ahd. gimeitlīh* 1, Adj.: nhd. abergläubisch, ketzerisch, übermütig; ubarmezzīg* 1, Adj.?: nhd. abergläubisch, fanatisch
abermalig: ahd. zwiski* 56, zwisci*, Adj.: nhd. zweifach, zweiteilig, zu zweit, zweifacher Art, in zwei geteilt, zwei, doppelt, abermalig
abermals: ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Präf.: nhd. aber, abermals, doch, jedoch, wieder, wiederum, weiterhin, nämlich, dagegen, denn, andererseits, dennoch, ebenfalls, ebenso, auch, hingegen, nämlich; anderastunt 8, anderstunt, Adv.: nhd. zum zweiten Mal, abermals, wieder; anderēst 32, Adv.: nhd. „anders“, wiederum, zum zweiten Mal, zum andern, beim zweiten Mal, abermals, wieder, zweimal
abernten: ahd. ingilesan* 1, st. V. (5): nhd. lesen (V.) (2), sammeln, ernten, abernten
aberwitzig -- aberwitzig sein (V.): ahd. ursinnēn* 1, sw. V. (3)?: nhd. unsinnig sein (V.), aberwitzig sein (V.)
„abfahren“: ahd. abafaran* 2, st. V. (6): nhd. „abfahren“, weggehen, entschwinden
Abfall: ahd. ablit* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Tod, Abfall, Abgang; aganahi 1, st. N. (ja): nhd. Spreu, Kehricht, Abfall; anttrunnida* 1, st. F. (ō): nhd. „Abtrünnigkeit“, Abfall, Abfall vom Glauben; anttrunnigī* 1, st. F. (ī): nhd. „Abtrünnigkeit“, Abfall, Abfall vom Glauben; āsweif* 2, st. M. (a): nhd. Spreu, Unrat, Abfall; āswing* 3, st. M. (a): nhd. Spreu, Auswurf, Abfall; āwirk 6, āwirc*, st. N. (a): nhd. Spreu, Werg, Abfall; āwirka* 3, awirca*, st. F. (ō): nhd. Werg, Hanf, Abfall; āwirki* 17, st. N. (ja): nhd. Werg, Hanf, Abfall; bisturzida* 3, st. F. (ō): nhd. Sturz, Zerrüttung, Abfall, Abkehr, Vernichtung; danabikērida* 1, st. F. (ō): nhd. Sichabwenden, abweisende Haltung, Abkehr, Abfall; deisk* 10, deisc, st. M. (a): nhd. Mist, Kot, Dünger, Schmutz, Abfall; ? fal (1) 59, st. M. (a?, i?): nhd. Fall, Sturz, Einsturz, Untergang, Hindernis, Verderben, Verfall, Kränkung, Raub?, Abfall?; gabissa 3, st. F. (jō): nhd. Spelzen, Spreu, Abfall, Auswurf, Abschaum; gabissahi* 7, st. N. (ja): nhd. Spelzen, Spreu, Abfall, Auswurf, Abschaum; gifesahi* 2, st. N. (ja): nhd. Abfall, Spelzen, Spreu, Spelzen; gimulli* 1, st. N. (ja): nhd. „Müll“, Schutt, Abfall; giraspahi* 1, girespahi*, st. N. (ja): nhd. Abfall; giraspi* 2, girespi*, st. N. (ja): nhd. Abfall; gisopfa* 4, gisopha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Abfall, Auswurf, Unrat; gisopfo* 3, gisopho*, sw. M. (n): nhd. Abfall, Auswurf, Unrat, Unreinigkeit, Unflat, Spreu, Mischfutter; gispriu* 1, st. N. (wa): nhd. Spreu, Abfall, Auswurf; helawa* 22, helwa*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Spreu, leeres Stroh, Abfall, Hülle; mulli* 1, st. N. (ja): nhd. Müll, Abfall, Schutt; skebissa 2, scebissa*, st. F. (jō): nhd. Späne, Abfall; spriu 55, st. N. (wa): nhd. Spreu, Fruchthülse, Abfall, Kaff (N.) (2); trestir 14, st. N. (iz/az): nhd. Trester, Abfall; umbisnit* 2, st. M. (i): nhd. Beschneidung, Abfall; umbisnita 3, sw. F. (n): nhd. „Umschnitt“, Abgeschnittenes, Abfall; ziganganī* 1, st. F. (ī): nhd. Auflösung, Vernichtung, Untergang, Schaden, Nachteil, Abfall, Vergehen; zurgang* 7, st. M. (a?, i?): nhd. Abfall, Vergehen, Schaden, Hinfälligkeit, Verlust
-- Abfall vom Glauben: ahd. anttrunnida* 1, st. F. (ō): nhd. „Abtrünnigkeit“, Abfall, Abfall vom Glauben; anttrunnigī* 1, st. F. (ī): nhd. „Abtrünnigkeit“, Abfall, Abfall vom Glauben
-- zum Abfall bringen: ahd. dārabakēren* 1, sw. V. (1a): nhd. wenden, zum Abfall bringen; wenten* 82, sw. V. (1a): nhd. wenden, beugen, führen, bestimmen, abwenden, zum Abfall bringen, verwandeln, zur Umkehr bringen, umstimmen, beziehen, beziehen auf, gereichen lassen, abhalten, abhalten von, drehen, drehseln, verwandeln
abfallen: ahd. abakēren* 3, sw. V. (1a): nhd. sich abkehren, abfallen, sich lossagen; forabrehhan* 1, forabrechan*, st. V. (4): nhd. „vorbrechen“, hervorbrechen, abfallen; freidēn 1, sw. V. (3): nhd. abfallen, abtrünnig werden; fremidōn* 3, sw. V. (2): nhd. meiden, vermeiden, entfremden, abfallen, sich abkehren, ausstoßen, exkommunizieren; gilouben 405, sw. V. (1a): nhd. glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben, glauben an, beipflichten, gelten lassen, annehmen, verlassen (V.), jemanden verlassen, etwas verlassen, verzichten, verzichten auf, aufgeben, verfehlen, etwas verfehlen, herausfallen, herausfallen aus, ablassen, ablassen von, abfallen, sich entfernen, sich auflösen, sich entziehen, entmutigt werden; girisirōn* 1, sw. V. (2): nhd. abfallen, versagen, fehlen, wegfallen, zurückfallen, ermatten; giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, abtrünnig werden, jemandem abtrünnig werden, im Stich lassen, jemanden im Stich lassen, ablassen, aufhören, aufhören mit, sich zum Bösen verführen lassen, kraftlos werden, abschweifen; haldēn 13, haldōn*, sw. V. (3, 2): nhd. sich neigen, sich senken, sich niedersenken, abfallen; intswīhhan* 1, intswīchan*, ahd.?, st. V. (1a): nhd. abfallen, abweichen (V.) (2), abtrünnig werden; nidarsīgan* 3, st. V. (1a): nhd. niedersinken, herabsinken, niederschweben, herabsteigen, abfallen; nidarsinkan* 1, nidarsincan*, st. V. (3a): nhd. niedersinken, sich neigen, abfallen; rīsan* 10, st. V. (1a): nhd. fallen, abfallen, niederfallen, niederprasseln, stürzen; swīhhan* 12, swīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, weichen von, jemanden verlassen, im Stich lassen, vergehen, sich abwenden, abweichen (V.) (2), umherschweifen; wenken* 32, sw. V. (1a): nhd. wanken, schwanken, weichen (V.) (2), fehlen, versagen, abweichen (V.) (2), abfallen, etwas unterlassen, hinabgleiten
-- abfallen von: ahd. giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, abtrünnig werden, jemandem abtrünnig werden, im Stich lassen, jemanden im Stich lassen, ablassen, aufhören, aufhören mit, sich zum Bösen verführen lassen, kraftlos werden, abschweifen; swīhhan* 12, swīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, weichen von, jemanden verlassen, im Stich lassen, vergehen, sich abwenden, abweichen (V.) (2), umherschweifen
abfallend: ahd. inhald* 2, Adj.: nhd. geneigt, hinabsenkend, abfallend, abschüssig, nach unten führend; rīsanti, Part. Präs.=Adj.: nhd. abfallend
Abfallholz: ahd. sprohhahi* 2, sprochahi*, st. N. (ja): nhd. Abschnitzel, abgeschnittenes Reisig, Abfallholz
abfällig -- abfällig beurteilen: ahd. bisprehhan* 44, bisprechan*, st. V. (4): nhd. sprechen, anfechten, tadeln, beschuldigen, verleumden, verschmähen, verunglimpfen, abfällig beurteilen, verurteilen, bemängeln
abfassen: ahd. tuon 2566, anom. V.: nhd. tun, machen, wirken, schaffen, handeln, arbeiten, bewirken, verschaffen, führen, ausführen, verfahren (V.), verrichten, erfüllen, ausüben, verüben, anrichten, vollziehen, zurücklegen, erweisen, bereiten (V.) (1), vorbereiten, zubereiten, zufügen, hintun, antun, verursachen, lassen, erscheinen lassen, halten, abhalten, abfassen, verfassen, bringen, hervorbringen, formen, bilden, einbringen, errichten, geben, hingeben, verleihen, gewähren, legen, werfen, setzen, stellen, richten, wenden, stecken, verwenden, gehen, begehen, erfolgen, eintreten, geschehen, entstehen
-- schriftlich abfassen: ahd. skribilōn* 2, scribilōn*, sw. V. (2): nhd. schreiben, schriftlich aufzeichnen, schriftlich abfassen; tihtōn* 8, dihtōn*, sw. V. (2): nhd. dichten (V.) (1), ersinnen, diktieren, gebieten, vorschreiben, verfassen, widmen, schriftlich abfassen, schreiben
Abfassung: ahd. skrib* 3, scrib*, st. N. (a): nhd. „Schrieb“, Schrift, Aufzeichnung, Brief, Fassung, Abfassung
abfeilen: ahd. gihasanōn* 3, sw. V. (2): nhd. feilen, polieren, abfeilen, entfernen
abflauen: ahd. firebben* 1, sw. V. (1b): nhd. sich beruhigen, sich beruhigen, abflauen; intwallan* 1, red. V.: nhd. auswallen, verbrausen, aufhören zu sieden, abflauen
abfordern: ahd. giwaltbiotōn* 1, sw. V. (2): nhd. gebieten, auferlegen, abfordern
abfressen: ahd. bignagan* 8, binagan*, st. V. (6): nhd. benagen, abnagen, zerfressen (V.), abfressen, zerfleischen; firezzen* 11, frezzen*, sw. V. (1b): nhd. abweiden, abfressen, verzehren, sättigen, zerstören; gibīzan* 3, st. V. (1a): nhd. verzehren, anstacheln, quälen, abweiden, abfressen; zeisan* 10, red. V.: nhd. zupfen, krempeln, zausen, hecheln, abfressen; zwigōn* 3, sw. V. (2): nhd. weiden (V.), pflücken, abfressen; zwīōn* 1, sw. V. (2): nhd. abrupfen, abfressen, abweiden
abführen: ahd. abaleiten* 1, sw. V. (1a): nhd. „ableiten“, abführen, abziehen, fortleiten; intleiten* 1, sw. V. (1a): nhd. „wegleiten“, entfernen, abführen, wegführen, entführen
Abgabe: ahd. albergaria* 5 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Herberge, Abgabe; biliban* 6, st. N. (a): nhd. Nahrung, Speise, Unterhalt, Beisteuer, Abgabe; fodorus 1, lat.-ahd.?, M.: nhd. Futter (N.) (1), Abgabe; fotrum* 27 und häufiger, lat.-ahd.?, N.: nhd. Futter (N.) (1), Abgabe; frēhta* 1, lat.-ahd.?, F.: nhd. Schuld, Leistung, Abgabe; frōnozins* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Herrenzins“, Abgabe, Steuer (F.), öffentliche Abgabe, Staatseinkünfte; fuorunga* 2, st. F. (ō): nhd. Unterhalt, Abgabe, Einkunft, belebende Kraft; gaforium 4, lat.-ahd.?, N.: nhd. Vorrat, Nutzung, Abgabe; gastaldaticum* 2, lat.-lang., N.: nhd. Gastaldenabgabe, Abgabe; geldum* 6 und häufiger, geldus*, lat.-ahd.?, N., M.: nhd. Geld, Abgabe, Leistung; gelt 30, st. N. (a): nhd. Entgelt, Zins, Lohn, Opfer, Gegengabe, Abgabe, Vermögen, Verpflichtung, Schuld, Einkommen, Ertrag, Betrag; giwerft* 1, st. N. (a): nhd. Beitrag, Beisteuer, Sammlung, Abgabe, Steuer (F.); hofagelt* 1, hovagelt*, st. N. (a): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Steuer (F.); medema* 2, lat.-ahd.?, F.: nhd. Medem, Abgabe; nōtsuoh 5, st. M. (a?, i?): nhd. Beitreibung, Eintreibung, Einforderung, Forderung, Abgabe; nōtwerk* 1, notwerc*, st. N. (a): nhd. „Notwerk“, Abgabe, Zwangsdienst, Frondienst; pfāht* 3 und häufiger, pfaht*, phāht*, st. M. (a?, i?): nhd. Vertrag, Recht, Abgabe; *pfāhta?, *phāhta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Vertrag, Recht, Abgabe; steora* 4 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Abgabe, Tribut; stiura (2) 26, st. F. (ō): nhd. Steuer (N.), Steuerruder, Fährgeld, Stütze, Lenkung, Leitung, Hilfe, Hilfsmittel, Vorteil, Abgabe, Spende; stofa* 3 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Abgabe; stofarium*? 1, lat.-ahd.?, N.: nhd. Abgabe; urgift 5, st. F. (i): nhd. Abgabe, Ertrag, Rückgabe, Erstattung, Lieferung; widargift* 1, st. F. (i): nhd. Abgabe, Rückgabe; zins 41, zens*, st. M. (a?, i?): nhd. Steuer (F.), Abgabe, Zins, Zensus, Zoll (M.) (2), Geldbuße; zinsskaz* 2, zinsscaz*, st. M. (a): nhd. Zins, Abgabe, Steuer (F.), Steuergeld; zol 34, st. M. (a?): nhd. Zoll (M.) (2), Abgabe, Steuer (F.), Tribut
-- eine Abgabe: ahd. beborania* 1, lat.-ahd.?, F.: nhd. eine Abgabe
-- jährliche Abgabe: ahd. jārgelt* 1, st. N. (a): nhd. „Jahrgeld“, Jahreszins, jährlich zu leistende Zahlung, jährliche Abgabe
-- öffentliche Abgabe: ahd. ? frōnohof 7, st. M. (a): nhd. Herrenhof, Fronhof, Fiskus, Staatskasse, öffentliche Abgabe?; frōnozins* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Herrenzins“, Abgabe, Steuer (F.), öffentliche Abgabe, Staatseinkünfte
Abgabeneinnehmer: ahd. foderarius* 2, lat.-ahd.?, M.: nhd. Futtereintreiber, Abgabeneinnehmer
Abgabenforderung: ahd. zinseiska* 1, zinseisca, st. F. (ō): nhd. „Zinsforderung“, Abgabenforderung, Steuerforderung
Abgabenfreiheit: ahd. unskuldigī* 1, unsculdigī*, st. F. (ī): nhd. Erlass von Schulden, Abgabenfreiheit
„Abgabenkorn“: ahd. stoufkorn* 1 und häufiger, st. N. (a): nhd. „Abgabenkorn“
abgabepflichtig: ahd. zolgultīg* 1, Adj.: nhd. zollpflichtig, abgabepflichtig
Abgang: ahd. ablit* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Tod, Abfall, Abgang
abge...: ahd. abagi, Präf.: nhd. abge...
abgeben: ahd. giwīhhan* 25, giwīchan*, st. V. (1a): nhd. weichen (V.) (2), nachgeben, nachlassen, abgeben, sich fügen
„abgeben“: ahd. abageban* 5, st. V. (5): nhd. „abgeben“, aufgeben, verlassen (V.), im Stich lassen
abgeben -- eine Entscheidung abgeben: ahd. bituomen* 1, sw. V. (1a): nhd. urteilen, verurteilen, eine Entscheidung abgeben
abgeben -- seine Meinung abgeben: ahd. girāti geban: nhd. seine Meinung sagen, seine Meinung abgeben; girāti geban: nhd. seine Meinung sagen, seine Meinung abgeben
abgebend -- eine Grundlage abgebend: ahd. untartān, Part. Prät.=Adj.: nhd. untertan, unterworfen, unterstellt, eine Grundlage abgebend
abgebrochener -- abgebrochener Felsen: ahd. hamalskorro* 1, hamalscorro*, sw. M. (n): nhd. „Felsbruch“, abgebrochener Felsen, Felszacke
abgebrochenes -- abgebrochenes Stück: ahd. bruh 7, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss, Bruchstück, Bruchstelle, abgebrochenes Stück, Riss, Ausbruch
abgefallen: ahd. abatrunnīg* 6, Adj.: nhd. „abtrünnig“, abgefallen
Abgefallener: ahd. nidarfal* 2, st. M. (i): nhd. Niedergefallener, Abgefallener, Teufel; nidarrīs* 4, st. M. (a?, i?): nhd. Niedergefallener, Abgefallener, Teufel
-- Abgefallener vom Glauben: ahd. anttrunno* 3, sw. M. (n): nhd. Abtrünniger, Abgefallener vom Glauben, Flüchtling, Heimatloser, Verbannter
Abgefeiltes: ahd. āfīhali* 1, ahd.?, st. N. (ja): nhd. Feilspäne, Abgefeiltes
abgehen: ahd. danaskeidan* 7, danasceidan*, red. V.: nhd. abtrennen, abreißen, weggehen, scheiden, fortgehen, sich entfernen, abgehen; duruhstrīhhan* 4, duruhstrīchan, st. V. (1a): nhd. durchstreichen, durchziehen, durchwandeln, abgehen, etwas abgehen; intwīhhan* 16, intwīchan*, inwīhhan*, st. V. (1a): nhd. entweichen, nachgeben, zurückweichen, ausweichen, austreten, verschwinden, abgehen; ūzwiskēn* 1, ūzwiscēn*, sw. V. (1a): nhd. weggehen, abgehen, hinausgehen
-- etwas abgehen: ahd. duruhstrīhhan* 4, duruhstrīchan, st. V. (1a): nhd. durchstreichen, durchziehen, durchwandeln, abgehen, etwas abgehen
abgeklärter -- abgeklärter Wein: ahd. lūttartrank* 14, lūtartranc*, st. M. (a?): nhd. „Lauter“, „Honigwein“, abgeklärter Wein, Met, Bier; lūttarwīn* 4, lūtarwīn*, st. M. (a?, i?): nhd. „Reinwein“, „Honigwein“, abgeklärter Wein
abgekommen -- vom Wege abgekommen: ahd. abawegīg* 1, Adj.: nhd. vom Wege abgekommen
Abgekratztes: ahd. giskorranī* 1, giscorranī*, st. F. (ī): nhd. Abgekratztes, Abgeschabtes
abgekürzt: ahd. gifuorhaft* 1, Adj.: nhd. vorteilhaft, abgekürzt, geeignet, günstig?; kurzlīh* 5, kurtlīh*, Adj.: nhd. kurz, abgekürzt, knapp
abgekürzter -- abgekürzter Weg: ahd. kurza* 1, st. F. (ō): nhd. „Kürze“, Abkürzung, abgekürzter Weg; kurzī* 7, kurtī*, st. F. (ī): nhd. Kürze, Abkürzung, abgekürzter Weg, Verkürzung, Kurzfassung
abgelaufen: ahd. warblīh* 8, Adj.: nhd. drehbar, kreisend, rollend, wirbelnd, abgelaufen
abgelegen: ahd. einstuodil* 4, Adj.: nhd. einsam, abgelegen, vereinsamt, einfach, ungeteilt; suntar* (2) 5, Adj.: nhd. entfernt, entlegen, abgesondert, abgelegen; swās* 6, Adj.: nhd. eigen, vertraut, lieb, privat, häuslich, heimisch, abgelegen
abgelegenes -- abgelegenes Gebiet: ahd. frafildi* 3, st. N. (ja): nhd. Ebene, Gefilde, abgelegenes Gebiet
abgelegte -- abgelegte Haut: ahd. slūf* 1, st. M. (a?): nhd. abgelegte Haut
abgeleitet: ahd. danānburtīg* 1, dannānburtīg*, Adj.: nhd. daherkommend, gebürtig, abstammend, angeboren, abgeleitet, davon abgeleitet, genitivisch
-- davon abgeleitet: ahd. danānburtīg* 1, dannānburtīg*, Adj.: nhd. daherkommend, gebürtig, abstammend, angeboren, abgeleitet, davon abgeleitet, genitivisch
abgemagert: ahd. magar 19, Adj.: nhd. mager, abgemagert, dünn, fettlos, entkräftet
abgemessenen -- Säen eines abgemessenen Ackers (): ahd. ? jūhsāt* 1, st. F. (i): nhd. „Jochsaat“, Säen eines abgemessenen Ackers (?), Saatgut für ein Joch Acker
abgemessenes -- abgemessenes Gewicht: ahd. wāga 73, st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), abgemessenes Gewicht, Schwere, Abwägung
abgeneigt: ahd. unhold* 11, Adj.: nhd. unhold, feindlich, feindlich gesinnt, unehrerbietig, unfolgsam, widerwillig, abgeneigt
abgenutzt: ahd. firmuskit, Part. Prät.=Adj.: nhd. abgenutzt; firslizzan, Part. Prät.=Adj.: nhd. verschlissen, abgenutzt
abgenützt: ahd. alt (2) 263, Adj.: nhd. alt, abgenützt, frühere, vergangen, altüberkommen, ausgewachsen, bejahrt, betagt, abgenützt, hinfällig, morsch, angesehen, glaubwürdig; alt (2) 263, Adj.: nhd. alt, abgenützt, frühere, vergangen, altüberkommen, ausgewachsen, bejahrt, betagt, abgenützt, hinfällig, morsch, angesehen, glaubwürdig; irwortan, Part. Prät.=Adj.: nhd. entkräftet, träge, abgenützt
abgepflückt -- neu abgepflückt: ahd. niuwibrohhan* 1, niuwibrochan*, Part. Prät.=Adj.: nhd. neu abgepflückt
abgerundet: ahd. sinwel* 18, sinawel*, Adj.: nhd. rund, gewölbt, abgerundet, glatt
abgesägtes -- abgesägtes Teil: ahd. segunga 3, st. F. (ō): nhd. „Schneidung“, „Sägung“, Schnitt, Abgeschnittenes, Abschnitt, abgesägtes Teil
Abgesandter: ahd. boto 86, sw. M. (n): nhd. „Bote“, Gesandter, Engel, Abgesandter, Apostel, Stellvertreter; butil 10, st. M. (a): nhd. Büttel, Diener, Gerichtsdiener, Abgesandter, Marktschreier, Kriegsherold
Abgeschabtes: ahd. giskorranī* 1, giscorranī*, st. F. (ī): nhd. Abgekratztes, Abgeschabtes
Abgeschältes: ahd. āskalohta* 1, āscalohta*, F.?: nhd. Abgeschältes, Blatt
abgeschieden: ahd. suntarīg* 47, suntaring*, Adj.: nhd. besondere, eigen, einzeln, einzigartig, einmalig, entlegen, abgeschieden, abgesondert, einheimisch
Abgeschiedenheit: ahd. frastmunti* 1, st. N. (ja): nhd. Beherztheit, Verborgenheit, Abgeschiedenheit, heimlicher Ort; giswāsheit* 7, st. F. (i): nhd. Versteck, Ruhe, Einsamkeit, Heimlichkeit, Abgeschiedenheit, Vertrautheit, Versammlungsort, Beratungsraum; giswāsi* (1) 20, st. N. (ja): nhd. Versteck, Einsamkeit, Abort, einsamer Ort, Abgeschiedenheit, Verborgenes, Innerstes; giswāsī* 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Versteck, Einsamkeit, einsamer Ort, Abgeschiedenheit, Verborgenes, Innerstes, Abort, Vertrauen
abgeschliffene -- abgeschliffene Metallreste: ahd. slif (1) 1, ahd.?, st. M. (a?, i?): nhd. abgeschliffene Metallreste, Eisenfeilspäne
Abgeschlossenes: ahd. bisperrida* 4, st. F. (ō): nhd. „Sperre“, Riegel, Abgeschlossenes, Wall, Privatgemach
abgeschnittener -- abgeschnittener Zweig: ahd. skrōt* 2, scrōt*, st. M. (a?, i?): nhd. Schnitt, abgeschnittenes Reis (N.), abgeschnittener Zweig; spahha 11, spacha, sw. F. (n): nhd. Reis (N.), Zweig, Span, dürres Reisholz, abgeschnittener Zweig, Brennholz
abgeschnittenes -- abgeschnittenes Reis: ahd. sarmeiza 2, F.?: nhd. abgeschnittenes Reis, Reisig; sneitiling* 1, st. M. (a): nhd. abgeschnittenes Reis; snitiling* 28, st. M. (a): nhd. „Schnittling“, Zweig, abgeschnittenes Reis, Setzling, Schössling; sprohho* 2, sprocho*, sw. M. (n): nhd. Zweig, abgeschnittenes Reis, dünner Zweig
abgeschnittenes -- abgeschnittenes Reisig: ahd. skerzling* 1, scerzling*, skirzling*, st. M. (a?): nhd. abgeschnittenes Reisig; sprohhahi* 2, sprochahi*, st. N. (ja): nhd. Abschnitzel, abgeschnittenes Reisig, Abfallholz
abgeschnittenes -- abgeschnittenes Reis (N.): ahd. skrōt* 2, scrōt*, st. M. (a?, i?): nhd. Schnitt, abgeschnittenes Reis (N.), abgeschnittener Zweig
abgeschnittenes -- abgeschnittenes Stück: ahd. sniz 3, st. M. (a?, i?): nhd. Geschnittenes, Gemahlenes, abgeschnittenes Stück
Abgeschnittenes: ahd. abaskrōta*? 1, abascrōta*, sw. F. (n): nhd. Abschnitt, Abgeschnittenes; āskrōt* 3, āscrōt*, st. M. (a?): nhd. Abgeschnittenes, Reisig, Lappen (M.), Flicken (M.), Fetzen (M.); āskrōta* 2, āscrōta, sw. F. (n): nhd. Abgeschnittenes, Lappen (M.), Flicken (M.), Stück, Fetzen (M.); segunga 3, st. F. (ō): nhd. „Schneidung“, „Sägung“, Schnitt, Abgeschnittenes, Abschnitt, abgesägtes Teil; umbisnita 3, sw. F. (n): nhd. „Umschnitt“, Abgeschnittenes, Abfall
„Abgeschnittenes“: ahd. āsneita 4, st. F. (ō): nhd. „Abgeschnittenes“, Zweig, Rebe, Schössling; āsneitahi* 1, st. N. (ja): nhd. „Abgeschnittenes“, Reisig; āsnit* 2, st. M. (i?): nhd. „Abgeschnittenes“, Zweig, Reis (N.)
abgeschrägt: ahd. gigleifit, Part. Prät.=Adj.: nhd. schräg, abgeschrägt
abgesehen -- abgesehen von: ahd. ubar (1) 515, Präp., Präf.: nhd. über, gegenüber, jenseits, über ... hin, über ... hinaus, auf, bei, an, abgesehen von, mehr als, um ... willen, darüber..., hinüber..., durch...
abgesondert: ahd. einrāti* 3, Adj.: nhd. selbständig, heimlich, geheim, ohne fremde Hilfe, abgesondert, einsam; skerientlīh* 1, scerientlīh*, skerrentlīh*, skerienlīh*, Adj.: nhd. abgesondert; *sunder, lang., Adj.: nhd. abgesondert, allein; suntar (1) 132, Adv., Konj.: nhd. besonders, abseits, heimlich, sondern (Konj.), gleichwohl, vielmehr, auf besondere Weise, getrennt, abgesondert, einzeln, dennoch, dass nicht, als, außer, alleine stehend, doch; suntar* (2) 5, Adj.: nhd. entfernt, entlegen, abgesondert, abgelegen; suntarbāro* 3, Adv.?: nhd. „sonderbar“, abseits, abgesondert; suntarīg* 47, suntaring*, Adj.: nhd. besondere, eigen, einzeln, einzigartig, einmalig, entlegen, abgeschieden, abgesondert, einheimisch; suntarīgo* 39, Adv.: nhd. besonders, gesondert, einzeln, für sich genommen, abgesondert, abseits, insbesondere; suntarīgūn* 7, suntarīgōn*, suntrīgūn, Adv.: nhd. abgesondert, besonders; suntaringon 14, suntaringūn*, Adv.: nhd. besonders, einzeln, allein, abseits, gesondert, abgesondert
Abgestimmtheit: ahd. girertida* 4, st. F. (ō): nhd. Ausgewogenheit, Abgestimmtheit, Verbindung, Harmonie
abgestorben: ahd. tōdhaft* 7, Adj.: nhd. tödlich, sterblich, abgestorben, verendet
-- bereits abgestorben: ahd. foratōt* 1, Adj.: nhd. todgeweiht, schon vom Tode angegriffen, bereits abgestorben
abgestreifte -- abgestreifte Haut der Schlange: ahd. urslouf* 3, st. M. (a?, i?): nhd. Ausschlupf, abgestreifte Haut der Schlange; urslūh* 1, st. M. (a?, i?): nhd. abgestreifte Haut der Schlange
Abgestreiftes: ahd. *strupf, lang., Sb.: nhd. Abgestreiftes, Lappen
abgestumpft: ahd. lam 21, Adj.: nhd. lahm, gelähmt, verkrüppelt, gehbehindert, gebrechlich, abgestumpft, ermattet; trāglīh* 1, Adj.: nhd. abgestumpft
-- abgestumpft werden: ahd. slaffēn 12, sw. V. (3): nhd. schlaff werden, vergehen, abgestumpft werden, erlahmen, dahinschwinden
Abgestumpftheit: ahd. dabī (?) 1, st. F. (ī): nhd. Stumpfheit, Trägheit, Abgestumpftheit
abgetanes -- abgetanes Tier: ahd. āwursan* 1, (Part. Prät.=) Adj., Sb.?: nhd. kraftlos?, abgetanes Tier, Kadaver?
abgewandte -- abgewandte Seite: ahd. afterwentigī 1, st. F. (ī) (?): nhd. nach hinten gekehrte Seite, abgewandte Seite, Rücken (M.)
abgewinnen: ahd. anagiwinnan* 1, st. V. (3a): nhd. abgewinnen
abgewogen: ahd. situlīh 6, Adj.: nhd. anständig, sittsam, sittlich, abgewogen, reiflich, moralisch, ethisch
abgewöhnen: ahd. intwonēn* 8, sw. V. (3): nhd. entwöhnen, abgewöhnen; irwennen* 1, sw. V. (1b): nhd. entwöhnen, abgewöhnen
abgezehrt: ahd. durri 36, Adj.: nhd. dürr, trocken, wüst, vertrocknet, abgezehrt; firwuofit*, Part. Prät.=Adj.: nhd. verweint, verhärmt, abgezehrt, sich in Trauer verzehrend; gōrag* 6, Adj.: nhd. arm, wenig, dürftig, gering, mager, abgezehrt
abglätten: ahd. gimezzōn* (2) 2, sw. V. (2): nhd. hauen, behauen, glätten, abglätten
abgleiten: ahd. nidarfliozan* 4, st. V. (2b): nhd. niederfließen, niedersinken, wegfließen, hinabschwimmen, hinunterschwimmen, schlechter werden, abgleiten
Abgott: ahd. abgot 27, st. M. (a), N. (a?) (iz/az): nhd. Abgott, Götze, Götzenbild, Götterbild, Tempel
„Abgottbild“: ahd. abgotbilidi* 1, st. N. (ja): nhd. „Abgottbild“, Götzenbild
„Abgottdienst“: ahd. abgotdionōst* 1, st. N. (a): nhd. „Abgottdienst“, Götzendienst
„Abgötter“: ahd. abguti* 9, st. N. Pl.: nhd. „Abgötter“, Götzen, Tempel?
Abgötterei -- Stätte der Abgötterei: ahd. huorhūs 44, st. N. (a): nhd. Hurenhaus, Bordell, Stätte der Abgötterei
„Abgotthaus“: ahd. abgothūs 7, st. N. (a): nhd. „Abgotthaus“, Götzentempel
„Abgottreich“: ahd. abgotrīhhi* 1, abgotrīchi*, st. N. (ja): nhd. „Abgottreich“, Reich der Götzen, Götzenherrschaft
„Abgottstuhl“: ahd. abgotstuol 3, st. M. (a): nhd. „Abgottstuhl“, Götzentempel
abgrenzen: ahd. gimarkōn* 14, sw. V. (2): nhd. begrenzen, abgrenzen, bestimmen, anweisen, Anweisung geben, anordnen, beschließen, entscheiden; giuntarmarkōn* 1, sw. V. (2): nhd. unterteilen, abgrenzen; markōn* 16, marcōn*, sw. V. (2): nhd. begrenzen, bestimmen, bezeichnen, reichen, Grenze setzen, abgrenzen; skeidan* (1) 185, sceidan*, red. V.: nhd. scheiden, trennen, teilen, sich trennen, unterscheiden, sich unterscheiden, aufteilen, zerteilen, einteilen, abgrenzen, zuteilen, bestimmen, unterschiedlich behandeln, auswählen, entfernen, sich entfernen; untarneman* 15, st. V. (4): nhd. abgrenzen, unterbrechen, jemanden in einer Sache unterbrechen, dazwischentreten, verhindern; untarrīzan* 1, st. V. (1a): nhd. unterteilen, abgrenzen; untarskeidan* (1) 16, untarsceidan*, red. V.: nhd. unterscheiden, trennen, teilen, absetzen, absondern, abgrenzen, prüfen; untarskeitōn* 15, untarsceitōn*, sw. V. (2): nhd. unterscheiden, scheiden, trennen, sich unterscheiden, abgrenzen; untarskidōn* 3, untarscidōn*, sw. V. (2): nhd. unterteilen, abgrenzen, auseinanderscheiden
Abgrenzung: ahd. gientida* 1, st. F. (ō): nhd. Ende, Begrenzung, Abgrenzung, Bestimmung, Festlegung; gientunga* 1, st. F. (ō): nhd. Begrenzung, Bestimmung, Abgrenzung; untarmarkunga* 1, untarmarcunga*, st. F. (ō): nhd. Abgrenzung
Abgrund: ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja): nhd. Abgrund, Tiefe; erdbrust* 6, st. F. (i?, athem.?): nhd. Erdriss, Erdspalte, Abgrund, Schlund; gāhtiufī* 1, st. F. (ī): nhd. Abgrund, jähe Tiefe; grunt 25, st. M. (a): nhd. Grund, Boden, Wurzel, Vertiefung, Abgrund; gruntlōsī* 1, st. F. (ī): nhd. „Grundlosigkeit“, Abgrund, bodenlose Tiefe; gruoba 50, st. F. (ō): nhd. Grube, Graben (M.), Mulde, Vertiefung, Abgrund, Höhle, Gruft, Delle; halda 16, sw. F. (n): nhd. Halde, Hang, Abhang, Anhöhe, Abgrund; hella 101, st. F. (jō): nhd. Hölle, Unterwelt, Abgrund; hellaloh* 6, helliloh*, st. N. (a): nhd. Höllenloch, Hölle, Unterwelt, Abgrund, Höllenschlund; hol (2) 75, st. N. (a) (iz) (az): nhd. Höhle, Grotte, Loch, Vertiefung, Abgrund, Schlucht, Versteck, Leere; holī 10, st. F. (ī): nhd. Höhle, Höhlung, Loch, Versteck, Abgrund, Schlucht, Leere; hulī* 4, st. F. (ī): nhd. Höhle, Höhlung, Tiefe, Abgrund; loh 39, st. N. (a) (iz) (az): nhd. „Verschluss“, Loch, Höhle, Schlund, Abgrund, Öffnung, Spalte, Höhle, Einzäunung, Schranke; slunt 30, st. M. (a): nhd. Gaumen, Schlund, Kehle (F.) (1), Schlucht, Abgrund; stekkalī* 14, stekkalīn*, stehhalī*, st. F. (ī): nhd. Steilheit, steile Stelle, abschüssiger Ort, Berghang, Abgrund; tal 41, st. M. (a), st. N. (a) (iz) (az): nhd. Tal, Abgrund, Schlucht; tiufī 56, tiufīn, st. F. (ī): nhd. Tiefe, Abgrund, Vertiefung, Unergründlichkeit, Bedeutung; tolbāta* 2, sw. F. (n): nhd. Abgrund; urfal* 1, st. N. (a): nhd. Sturz, Abgrund; werbo 46, sw. M. (n): nhd. Angelpunkt, Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Abgrund, Gegenstand der sich dreht
„Abgrund“: ahd. abgrunt 4, st. M. (a): nhd. „Abgrund“, Tiefe
Abgrund -- Abgrund der Hölle: ahd. hellagrunt* 2, helligrunt*, st. M. (a?): nhd. „Höllengrund“, Unterwelt, Tartarus, Abgrund der Hölle
abgründig: ahd. abgrunti* (2) 1, Adj.: nhd. abgründig, unermesslich tief
abhalftern: ahd. intwetan* 1, st. V. (5): nhd. entbinden, abspannen, ausspannen, abhalftern
abhalten: ahd. altisōn* 8, sw. V. (2), Sb.: nhd. aufschieben, abhalten, zögern, Aufschieben (= altisōn subst.), Aufschub (= altisōn subst.); biwerien* (1) 40, biwerren*, sw. V. (1b): nhd. wehren, verwehren, hindern, abhalten, schützen, verbieten, verhindern, bewahren, beaufsichtigen, bewahren vor, schützen vor, abwehren; drōzen* 4, trōzen*, sw. V. (1a): nhd. abstoßen, abbringen, abhalten, beschweren; firskrenken* 1, firscrenken*, sw. V. (1a): nhd. „verschränken“, abhalten; furibiotan* 6, st. V. (2b): nhd. „fürbieten“, voraussetzen, abhalten, verbieten, kundtun, verkündigen, verkünden; gialtisōn* 1, sw. V. (2): nhd. aufschieben, abhalten; gihaben* 10, sw. V. (1b): nhd. haben, halten, abhalten, sich verhalten (V.), enthalten (V.), behalten, festhalten, einhalten, zurückhalten, sich halten; gihabēn* 31, sw. V. (3): nhd. haben, halten, sich halten, abhalten, sich verhalten (V.), enthalten (V.), behalten, festhalten, einhalten, zurückhalten, handeln; haltan (1) 121, red. V.: nhd. halten, bewachen, hüten, retten, erlösen, abhalten, haben, festhalten, enthalten (V.), beobachten, befolgen, erhalten (V.), bewahren, aufbewahren, bleiben, zureichen, schützen, beschützen, Wache halten, erretten, etwas halten, verbergen vor; irwenten* 41, irwentōn*, sw. V. (1a): nhd. abwenden, vereiteln, vernichten, abbringen, zurückführen, bewahren, zum Weichen bringen, wegziehen, entwinden, abbringen von, abhalten, abhalten von, bewahren vor, umwerfen, zurückhalten; tuon 2566, anom. V.: nhd. tun, machen, wirken, schaffen, handeln, arbeiten, bewirken, verschaffen, führen, ausführen, verfahren (V.), verrichten, erfüllen, ausüben, verüben, anrichten, vollziehen, zurücklegen, erweisen, bereiten (V.) (1), vorbereiten, zubereiten, zufügen, hintun, antun, verursachen, lassen, erscheinen lassen, halten, abhalten, abfassen, verfassen, bringen, hervorbringen, formen, bilden, einbringen, errichten, geben, hingeben, verleihen, gewähren, legen, werfen, setzen, stellen, richten, wenden, stecken, verwenden, gehen, begehen, erfolgen, eintreten, geschehen, entstehen; wenten* 82, sw. V. (1a): nhd. wenden, beugen, führen, bestimmen, abwenden, zum Abfall bringen, verwandeln, zur Umkehr bringen, umstimmen, beziehen, beziehen auf, gereichen lassen, abhalten, abhalten von, drehen, drehseln, verwandeln; werien* (1) 57, werren*, sw. V. (1b): nhd. wehren, verwehren, hindern, verteidigen, schützen, verbieten, jemandem wehren, jemandem verwehren, etwas verbieten, jemandem etwas verbieten, jemanden hindern, abhalten, jemanden abhalten, jemanden verteidigen, jemanden schützen, jemanden schützen vor, sich wehren, sich hüten, sich hüten vor, entgegengesetzt sein (V.), sich einer Sache widersetzen, Widerstand leisten, etwas verneinen, verhindern; werire* 1, lat.-ahd.?, V.: nhd. wehren, abwehren, abhalten, verteidigen
-- abhalten von: ahd. giirren* 101, sw. V. (1a): nhd. „irren“, verwirren, stören, verhindern, jemanden etwas verwirren, in Verwirrung bringen, in die Irre führen, durcheinanderbringen, abhalten von, irre führen, in Unordnung bringen, Fehler machen, erschüttern, zerstören, verderben, verführen; irren 40, sw. V. (1a): nhd. irren, verwirren, stören, verführen, behindern, jemandem etwas verwirren, in Verwirrung bringen, durcheinanderbringen, irre machen, trüben, erschüttern, in die Irre führen, unrichtig machen, verderben, hindern, verhindern, abhalten von, in die Irre gehen; irwenten* 41, irwentōn*, sw. V. (1a): nhd. abwenden, vereiteln, vernichten, abbringen, zurückführen, bewahren, zum Weichen bringen, wegziehen, entwinden, abbringen von, abhalten, abhalten von, bewahren vor, umwerfen, zurückhalten; wenten* 82, sw. V. (1a): nhd. wenden, beugen, führen, bestimmen, abwenden, zum Abfall bringen, verwandeln, zur Umkehr bringen, umstimmen, beziehen, beziehen auf, gereichen lassen, abhalten, abhalten von, drehen, drehseln, verwandeln
-- jemanden abhalten: ahd. werien* (1) 57, werren*, sw. V. (1b): nhd. wehren, verwehren, hindern, verteidigen, schützen, verbieten, jemandem wehren, jemandem verwehren, etwas verbieten, jemandem etwas verbieten, jemanden hindern, abhalten, jemanden abhalten, jemanden verteidigen, jemanden schützen, jemanden schützen vor, sich wehren, sich hüten, sich hüten vor, entgegengesetzt sein (V.), sich einer Sache widersetzen, Widerstand leisten, etwas verneinen, verhindern
abhaltend: ahd. biweriento, Part. Präs.=Adv.: nhd. abhaltend
abhandeln: ahd. trahtōn 29, sw. V. (2): nhd. betrachten, trachten, behandeln, trachten nach, streben, streben nach, überlegen (V.), bedenken, erörtern, abhandeln, meinen, erwägen
Abhandlung: ahd. redinunga* 5, st. F. (ō): nhd. Vernunftschluss, Abhandlung, Erörterung, Behauptung; traktāt* 1, tractāt, st. M. (a): nhd. Traktat, Predigt, Abhandlung
Abhang: ahd. halda 16, sw. F. (n): nhd. Halde, Hang, Abhang, Anhöhe, Abgrund; helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; līta 4, sw. F. (n): nhd. Leite, Hang, Abhang, Berghang; neigī* 1, st. F. (ī): nhd. Abhang; nidarstīga* 1, st. F. (ō): nhd. Abhang; ? skahho* 8, skacho*, scahho, scacho*, sw. M. (n): nhd. „Schachen“, Vorgebirge, Bergvorsprung, Landzunge, Handelsplatz, Abhang?; uohalda* 1, st. F. (ō): nhd. Abhang, Anhöhe; uohaldī 25, st. F. (ī): nhd. Hang, Schräge, steiler Ort, Abhang, steiler Ort, Neigung, Anhöhe, Vorsprung
-- steiler Abhang: ahd. ebanblast* 1, st. M. (a): nhd. gemeinsames Hinstürzen, steiler Abhang
abhängig: ahd. litilis* 1 und häufiger, letilis, lat.-ahd.?, Adj.: nhd. litisch, abhängig, Lehnsmann (= lat.-ahd.? litilis subst.)
-- abhängig sein (V.): ahd. hangēn 28, sw. V. (3): nhd. hängen, hangen, herabhängen, abhängig sein (V.)
Abhängiger: ahd. stofarius*? 1, lat.- M.: nhd. Abhängiger
abhärmen -- sich abhärmen: ahd. kwelan* 11, quelan*, st. V. (4): nhd. leiden, sich quälen, sich abhärmen, sich verzehren, sich sehnen, sich abmühen
abhauen: ahd. abafirmeizan* 3, red. V.: nhd. abhauen, abschneiden; abahouwan* 4, red. V.: nhd. abhauen, abschlagen; abaslahan* 3, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, abschneiden, beschneiden; abasnīdan* 11, st. V. (1a): nhd. abschneiden, abhauen, ausrotten, entfernen, abschälen; brehhan* 65, brechan*, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerpflücken, zerstören, abbrechen, zerschlagen (V.), zerteilen, teilen, zerreißen, abbrechen, abhauen, aufbrechen, auseinanderbrechen, aufschlagen, spalten, flackern, abweichen (V.) (1), pflücken; irhouwan* 6, red. V.: nhd. abhauen, abschneiden, aushauen, heraushauen; zislahan* 6, zirslahan*, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), abhauen, abschneiden, abreißen
„abhauen“: ahd. abafirhouwan* 1, red. V.: nhd. „abhauen“, abschlagen, fällen; abairhouwan* 1, red. V.: nhd. „abhauen“, abschneiden, abschlagen; firhouwan* 3, red. V.: nhd. „abhauen“, abschlagen, abschneiden, fällen, zerschneiden, durchschneiden
abhäuten: ahd. bifillen* 28, sw. V. (1a): nhd. geißeln, peitschen, schlagen, züchtigen, schinden, abhäuten, Haut abziehen; biskinten* 5, biscinten*, biskinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, enthäuten, abschälen, abhäuten, entrinden; gifillen* 2, sw. V. (1a): nhd. geißeln, schlagen, schinden, abhäuten, Haut abziehen
abhelfen: ahd. gihelfan* 16, st. V. (3b): nhd. helfen, verhelfen, dienen zu, beistehen, begünstigen, abhelfen; gilabōn 16, sw. V. (2): nhd. laben, erquicken, erfrischen, stärken, beleben, stärken, jemandem zu essen geben, abhelfen; gilīhten 13, sw. V. (1a): nhd. erleichtern, befreien, abhelfen, lindern, leicht machen, leichter machen
abhetzen: ahd. *aftaujan, lang., V.: nhd. abhetzen, plagen; banōn* 5, sw. V. (2): nhd. züchtigen, quälen, abquälen, kasteien, abhetzen
Abhilfe -- es wird Abhilfe gegen: ahd. rāt ist, ahd.: nhd. es wird Abhilfe gegen
Abhilfe -- es wurde Abhilfe gegen: ahd. rāt was, ahd.: nhd. es wurde Abhilfe gegen
abirren: ahd. ferien* 17, ferren, sw. V. (1b): nhd. rudern, segeln, führen, zu Schiff fahren, wegsegeln, befahren (V.), steuern, fortschaffen, abweichen (V.) (2), abirren; firwallōn* 6, sw. V. (2): nhd. sich entfernen, abirren, übergehen, sich wegbegeben, übertragen werden, umherschweifen; firwerdan* 45, st. V. (3b): nhd. verderben, umkommen, zugrunde gehen, verlorengehen, abirren, untergehen, vergehen; missiferien* 1, missiferren*, sw. V. (1b): nhd. abweichen (V.) (2), abirren
-- mit den Gedanken abirren: ahd. firdenken* 11, sw. V. (1a): nhd. „verdenken“, verachten, geringschätzen, mit den Gedanken abirren
Abirren -- das Abirren: ahd. missinomanī* 1, st. F. (ī): nhd. das Abirren
abirrend: ahd. āwiggon* 1, Adv.: nhd. unwegsam, vom rechten Weg abweichend, abirrend, ungebahnte Wege gehend
Abirrung: ahd. krumbī* 6, st. F. (ī): nhd. Krummheit, Verkehrtheit, Krümmung, Wendung, Windung, Drehung, Verwirrung, Abirrung
Abkehr: ahd. abuhheit* 1, st. F. (i): nhd. Abkehr, Verkehrtheit; abuhī* 8, st. F. (ī): nhd. Verkehrtheit, Abkehr, ablehnendes Wesen, Verschlagenheit, Schlauheit; bisturzida* 3, st. F. (ō): nhd. Sturz, Zerrüttung, Abfall, Abkehr, Vernichtung; danabikērida* 1, st. F. (ō): nhd. Sichabwenden, abweisende Haltung, Abkehr, Abfall; hintarteilī* 2, st. F. (ī): nhd. Abwendung, Abkehr
abkehren: ahd. danabikēren* 3, sw. V. (1a): nhd. abwenden, abkehren; danairkēren* 1, sw. V. (1a): nhd. abwenden, abkehren, abrücken, entfernen, entrücken; danakēren* 21, sw. V. (1a): nhd. abkehren, abwenden, entwenden, wegnehmen, zur Seite reißen, entrücken, befreien, stürzen, zurückweichen, auseinandergehen
-- sich abkehren: ahd. abakēren* 3, sw. V. (1a): nhd. sich abkehren, abfallen, sich lossagen; fremidōn* 3, sw. V. (2): nhd. meiden, vermeiden, entfremden, abfallen, sich abkehren, ausstoßen, exkommunizieren; irwerben* 2, sw. V. (1a): nhd. sich abwenden, sich abkehren, aufwiegeln
abklären: ahd. gilūttaren* 15, gilūttarōn*, gilūtaren*, gihlūtaren*, sw. V. (1a, 2): nhd. „läutern“, reinigen, erläutern, erklären, abklären
abkommen: ahd. gislīfan* 2, st. V. (1a): nhd. abkommen, ablassen
-- abkommen von: ahd. gislīfan aba: nhd. abkommen von, ablassen von
Abkommen: ahd. mahal (1) 15, māl*, st. N. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtstermin, Gerichtsstätte, Versammlung, Gerichtsversammlung, Ratsversammlung, Vertrag, Übereinkommen, Abkommen, Zusicherung
abkratzen: ahd. abaskaban* 3, abascaban*, st. V. (6): nhd. abschaben, abkratzen, wegkratzen, ausradieren, zerstören; abaskerran* 3, abascerran*, st. V. (3b): nhd. abschaben, abkratzen, abscheren, zusammenscharren; skerran 13, scerran*, st. V. (3b): nhd. kratzen, schaben, abkratzen, reiben, scheuern, abnagen; skrōtōn* 1, scrōtōn*, sw. V. (2): nhd. schnitzen, abkratzen, einschneiden
abkühlen: ahd. gikuolen* 6, sw. V. (1a): nhd. kühlen, erfrischen, abkühlen, kühl machen; kuolen* 6, sw. V. (1a): nhd. kühlen, erkalten, abkühlen, Kühlung zufächeln, erquicken
-- sich abkühlen: ahd. irkaltōn* 1, sw. V. (2): nhd. erkalten, sich abkühlen
Abkunft: ahd. framkumft 9, st. F. (i): nhd. Abstammung, Abkunft, Herkunft, Geschlecht, Stamm, Nachkommenschaft, Natur, Wesen; giburt (1) 143, st. F. (i): nhd. Geburt, Erzeugung, Schöpfung, Erschaffung, Entstehung, Zeugung, Menschwerdung, Ursprung, Anfang, Abkunft, Herkunft, Leben, Geborenes, Geschlecht, Generation, Volk, Nachkomme, Nachkommenschaft, Geburtstag, Wesenheit
-- adlige Abkunft: ahd. giedili* 6, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, vornehme Abkunft, adlige Abkunft
-- adlige vornehme Abkunft: ahd. edili (1) 11, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, adlige vornehme Abkunft, Stamm
-- edle Abkunft: ahd. guotkunni* 1, st. N. (ja): nhd. edle Abkunft, adlige Abstammung, vornehme Herkunft, Geschlecht, Adel (M.) (1)
-- Mann von adliger Abkunft: ahd. edildegan* 3, st. M. (a): nhd. Edler, Krieger, hervorragender Krieger, angesehener vornehmer Mann, Mann von adliger Abkunft; ediling 7, st. M. (a): nhd. Adliger, Edler, vornehmer Mann, Mann von adliger Abkunft
-- von adliger Abkunft: ahd. edili (2) 18, Adj.: nhd. adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt, von adliger Abkunft, von adliger Abstammung, erhaben, bedeutend, vorzüglich
-- von edler Abkunft: ahd. kunnihaft* 1, Adj.: nhd. von edler Abkunft, von adliger Abstammung
-- von niedriger Abkunft: ahd. unadalisk* 1, unadalisc*, Adj.: nhd. gemein, von niedriger Abkunft
-- vornehme Abkunft: ahd. giedili* 6, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, vornehme Abkunft, adlige Abkunft
abkürzen: ahd. bikurzen* 3, bikurten*, sw. V. (1a): nhd. abkürzen, abschneiden, verkürzen, abtrennen, stutzen; gikurzen* 4, gikurten*, sw. V. (1a): nhd. kürzen, abkürzen, kurzfassen, verkürzen, vermindern; kurzen* 3, sw. V. (1a): nhd. kürzen, abkürzen, verkürzen, kurz fassen, vermindern, verringern
Abkürzung: ahd. fristfrang* 1, st. M. (a): nhd. Abkürzung, zeitliche Abkürzung, Beschleunigung; gifuorsamī* 1, st. F. (ī): nhd. Abkürzung, Nützlichkeit?, Bequemlichkeit?; kurza* 1, st. F. (ō): nhd. „Kürze“, Abkürzung, abgekürzter Weg; kurzī* 7, kurtī*, st. F. (ī): nhd. Kürze, Abkürzung, abgekürzter Weg, Verkürzung, Kurzfassung; kurzidi* 1, st. F. (ī): nhd. Kürze, Abkürzung; skemmī* 6, scemmī, st. F. (ī): nhd. Kürze, Abkürzung, Abschnitt, kurzer Abschnitt, kurzer Satzabschnitt, Auszug
-- zeitliche Abkürzung: ahd. fristfrang* 1, st. M. (a): nhd. Abkürzung, zeitliche Abkürzung, Beschleunigung
Ablass: ahd. ablāz 13, st. M. (a): nhd. Ablass, Vergebung; ablāzi 1, st. N. (ja): nhd. Ablass, Erlass, Vergebung
ablassen: ahd. fīrōn* 29, fīrrōn, sw. V. (2): nhd. feiern, ausruhen, frei sein (V.) von, untätig sein (V.), würdigen, ablassen; gilouben 405, sw. V. (1a): nhd. glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben, glauben an, beipflichten, gelten lassen, annehmen, verlassen (V.), jemanden verlassen, etwas verlassen, verzichten, verzichten auf, aufgeben, verfehlen, etwas verfehlen, herausfallen, herausfallen aus, ablassen, ablassen von, abfallen, sich entfernen, sich auflösen, sich entziehen, entmutigt werden; gislīfan* 2, st. V. (1a): nhd. abkommen, ablassen; giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, abtrünnig werden, jemandem abtrünnig werden, im Stich lassen, jemanden im Stich lassen, ablassen, aufhören, aufhören mit, sich zum Bösen verführen lassen, kraftlos werden, abschweifen; giūfslagōn* 4, sw. V. (2): nhd. ablassen, aufhören, aufschieben, sich hinziehen; inthaben* 4, sw. V. (1b): nhd. zurückhalten, festhalten, enthalten (V.), ausharren, halten, erhalten (V.), einnehmen, tragen, ertragen (V.), harren, sich einer Sache enthalten, ablassen, sich zurückhalten, unterlassen, sich aufhalten, hindern, aufrechterhalten (V.); inthabēn 53, sw. V. (3): nhd. zurückhalten, festhalten, enthalten (V.), ausharren, halten, erhalten (V.), versorgen, unterstützen, stützen, einnehmen, tragen, ertragen (V.), auf sich nehmen, harren, sich einer Sache enthalten, ablassen, sich zurückhalten, unterlassen (V.), sich aufhalten, emporhalten, standhalten; irwintan* 26, st. V. (3a): nhd. zurückkehren, entschlüpfen, ablassen, zurückweichen, loskommen, entschlüpfen, ablassen von, abwenden, erpressen, entreißen; selblāzan 3, red. V.: nhd. sich überlassen, beruhigen, ruhen, ablassen, aufhören, unterlassen; widarspringan* 1, st. V. (3a): nhd. zurückspringen, ablassen; zilāzan 11, zirlāzan*, red. V.: nhd. zerlassen (V.), verlassen (V.), ablassen, aufgeben, beenden, aufhören, zerschmelzen, zum Schmelzen bringen, lösen, loslassen
-- ablassen von: ahd. bilinnan* 11, st. V. (3a): nhd. nachlassen, aufhören, enden, beenden, ablassen von, aufgeben, sich beruhigen; stal geban: nhd. aufhören mit, ablassen von, einräumen; gilouben 405, sw. V. (1a): nhd. glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben, glauben an, beipflichten, gelten lassen, annehmen, verlassen (V.), jemanden verlassen, etwas verlassen, verzichten, verzichten auf, aufgeben, verfehlen, etwas verfehlen, herausfallen, herausfallen aus, ablassen, ablassen von, abfallen, sich entfernen, sich auflösen, sich entziehen, entmutigt werden; gislīfan aba: nhd. abkommen von, ablassen von; gistillēn* 11, gistillōn*, sw. V. (3, 2): nhd. ruhig werden, aufhören, ablassen von, still werden, verstummen, schweigen; irslīfan* 1, urslīfan*, st. V. (1a): nhd. sich zurückziehen, ablassen von; irwintan* 26, st. V. (3a): nhd. zurückkehren, entschlüpfen, ablassen, zurückweichen, loskommen, entschlüpfen, ablassen von, abwenden, erpressen, entreißen; sīn lāzan: nhd. jemanden sein (V.) lassen, etwas sein (V.) lassen, aufgeben, verlassen (V.), ablassen von, schonen; stal geban: nhd. aufhören mit, ablassen von, aufgeben
-- nicht ablassen von: ahd. ungibrostan wesan, ahd.: nhd. nicht ablassen von
Ablassen: ahd. intlāzantī* 1, st. F. (ī): nhd. Ablassen
Ablauf: ahd. bīgang* 6, st. M. (a?, i?): nhd. Pflege, Antrieb, Beschäftigung, Ablauf, Ausübung, Begehung, Ritus, Kult; girekkida* 8, gireckida*, st. F. (ō): nhd. Bericht, Darlegung, Auslegung, Erklärung, Übersetzung, Deutung, Darstellung, Geschichte, Ablauf, Entfaltung
ablaufen: ahd. faldan* 10, faltan*, red. V.: nhd. falten, wickeln, zusammenlegen, ablaufen, abwickeln, ablaufen, krümmen; faldan* 10, faltan*, red. V.: nhd. falten, wickeln, zusammenlegen, ablaufen, abwickeln, ablaufen, krümmen; gigangan (1) 42, red. V.: nhd. gehen, steigen, kommen, ablaufen, sich einlassen, gehören, gehören zu, Erfolg haben, gelangen, übergeben (V.); irrinnan* 36, st. V. (3a): nhd. ablaufen, hervorbrechen, aufgehen, entstehen, ableiten, entspringen, hervorströmen, erzeugt werden, hervorgebracht werden
ablegen: ahd. abaneman 25, st. V. (4): nhd. abnehmen, beseitigen, wegnehmen, schwinden, ablegen, dahinschwinden, wegnehmen von, entfernen, entziehen; abatuon* 1, anom. V.: nhd. entfernen, ablegen, abstreifen; bineman* 39, st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen, entziehen, hindern, vernichten, verhindern, jemanden hindern, jemanden befreien, entfernen, ablegen, berauben; dananatuon* 1 und häufiger, anom. V.: nhd. forttun, ablegen; danatuon* 3, anom. V.: nhd. forttun, entfernen, ablegen, wegschaffen, eintragen, zusetzen; fledirōn* 1, sw. V. (2): nhd. ablegen, lockern, losgürten; intgarawen* 2, ingarawen*, sw. V. (1a): nhd. ausziehen, ablegen, sich entkleiden; intregilōn* 1, inregilōn*, sw. V. (2): nhd. entkleiden, ablegen; intsezzen* 31, insezzen*, sw. V. (1a): nhd. „entsetzen“, absetzen, zerstören, berauben, stürzen, zurücksetzen, entheben, verlassen (V.), ablegen, entgegenstehen, fürchten; leggen 85, sw. V. (1b): nhd. legen, setzen, stellen, hinlegen, hineintun, ablegen, werfen, anlegen, entgegenstellen, erledigen; nidarwerfan* 11, st. V. (3b): nhd. niederwerfen, ablegen, abreißen, zerschlagen (V.), umstürzen
-- Bekenntnis ablegen: ahd. bigiht tuon, ahd.: nhd. Bekenntnis ablegen; in bigihte wesan, ahd.: nhd. Bekenntnis ablegen
-- Bekenntnis ablegen von: ahd. gijiht tuon, ahd.: nhd. Bekenntnis ablegen von
-- einen Eid ablegen: ahd. swerien* 64, swerren*, st. V. (6): nhd. schwören, versprechen, eidlich versprechen, verschwören, sich verschwören, einen Eid ablegen
-- etwas ablegen: ahd. intgurten* 8, ingurten*, sw. V. (1a): nhd. befreien, aufgürten, entgürten, Gürtel lösen, etwas ablegen, lösen
-- Geständnis ablegen: ahd. gijehan* 15, st. V. (5): nhd. bekennen, zugeben, preisen, beichten, etwas bekennen, Geständnis ablegen, öffentlich bezeugen, erklären
-- Rechenschaft ablegen: ahd. reda irgeban, ahd.: nhd. Rechenschaft ablegen
-- Rechenschaft ablegen über: ahd. reda irgeban, ahd.: nhd. Rechenschaft ablegen über; reda tuon: nhd. Rechenschaft ablegen über, sich rechtfertigen, sich verantworten, berichten, erzählen, einen Grundsatz anwenden
-- Zeugnis ablegen: ahd. bijehan 26, bigehan*, st. V. (5): nhd. bekennen, gestehen, jemanden bekennen, etwas bekennen, jemandem Lob sprechen, jemanden durch Preis bekennen, lobpreisen, berichten, öffentlich bezeugen, Zeugnis ablegen; irjehan* 2, st. V. (5): nhd. bekennen, bezeugen, Zeugnis ablegen, jemandes Zeuge sein (V.), zeugen von; urkunden* 1, sw. V. (1a): nhd. bezeugen, Zeugnis ablegen, Zeugnis geben, versichern, eindringlich ermahnen?; ziugōn* 3, sw. V. (2): nhd. zustande bringen, Zeugnis ablegen
Ableger: ahd. ferrobioga* 1, st. F. (ō): nhd. Ableger, durch Herumbiegen der Rebe entstandener Ableger; pfropfa* 7, phropha*, proba, sw. F. (n): nhd. Pfropfreis, Ableger, Rebschoß, Setzling, Schössling
-- durch Herumbiegen der Rebe entstandener Ableger: ahd. ferrobioga* 1, st. F. (ō): nhd. Ableger, durch Herumbiegen der Rebe entstandener Ableger
ablehnbar: ahd. *ruoghaft?, Adj.: nhd. ablehnbar
ablehnen: ahd. abohōn* 10, abuhōn*, sw. V. (2): nhd. verfälschen, sich abwenden, erbittern, ablehnen, verschmähen, verdrehen, missdeuten, aufreizen; bibouhnen* 1, bibouhhanen*, sw. V. (1a): nhd. ablehnen, abwinken, zurückweisen; fījēn* 6, fīēn, sw. V. (3): nhd. hassen, verabscheuen, ablehnen, verhasst sein (V.); firkwedan* 9, st. V. (5): nhd. ablehnen, verwerfen, verleugnen, zurückweisen, einwenden, widerlegen; firmanēn* 45, firmanōn*, sw. V. (3, 2): nhd. verschmähen, verurteilen, verachten, ablehnen, gleichgültig sein (V.), zurückweisen, zurechtweisen, geringschätzen; firsprehhan* 24, firsprechan*, firspehhan*, st. V. (4): nhd. verschmähen, zurückweisen, verwehren, verweigern, in Abrede stellen, etwas in Abrede stellen, etwas zurückweisen, ablehnen, absagen, verbieten, verteidigen, verteidigen gegen, sprechen für, sich verantworten, sich rechtfertigen, sich vertreten; firstōzan* 26, red. V.: nhd. stoßen, verstoßen (V.), wegstoßen, vertreiben, ablehnen, Anstoß nehmen, sich stauen, stören, zerschlagen werden, gewaltsam fortstoßen, stürzen; firwidaren* 1, sw. V. (1a): nhd. ablehnen, verschmähen, zurückweisen, verweigern; firwidarōn* 1, sw. V. (2): nhd. zurückweisen, ablehnen, sich weigern; firzīhan* 12, st. V. (1b): nhd. verweigern, versagen, ablehnen, verleugnen; furisagēn* 4, sw. V. (3): nhd. verschweigen, verneinen, absprechen, verleugnen, versagen, ablehnen, verhehlen; intwerdōn* 9, sw. V. (2): nhd. verachten, verschmähen, starke Abneigung empfinden, geringschätzen, ablehnen; irzīhan* 17, urzīhan*, st. V. (1b): nhd. versagen, verweigern, etwas versagen, etwas verweigern, vorenthalten, eine Bitte abschlagen, ablehnen, verleugnen; weigarōn* 1, weigerōn*, sw. V. (2): nhd. ablehnen, weigern; widarōn* 57, sw. V. (2): nhd. „widern“, zurückweisen, sich sträuben, wetteifern, nicht wollen, entgegen sein (V.), feindlich sein (V.), sich sträuben gegen, jemandem etwas streitig machen, mit jemandem wetteifern in, ablehnen, sich widersetzen, verabscheuen; widarwāzan* 2, red. V.: nhd. zurückweisen, verweigern, ablehnen
-- heftig ablehnen: ahd. irhazzēn* 1, sw. V. (3): nhd. heftig ablehnen, verschmähen, verwerfen, missgönnen (?)
ablehnendes -- ablehnendes Wesen: ahd. abuhī* 8, st. F. (ī): nhd. Verkehrtheit, Abkehr, ablehnendes Wesen, Verschlagenheit, Schlauheit; abuhnessī* 3, st. F. (ī): nhd. Strenge, ablehnendes Wesen, Unfreundlichkeit, Enthaltsamkeit, schlechte Begierde, Schlechtigkeit
Ablehnung: ahd. widardank* 1, widardanc*?, st. M. (a): nhd. Rücksicht, Überlegung, Weigerung, Ablehnung; widardenkida* 3, st. F. (ō): nhd. Streit, Ablehnung, Weigerung; widarmuotida* 1, st. F. (ō): nhd. Widerwärtigkeit, Feindlichkeit, Abscheu, Ablehnung; widarsahhunga* 1, widarsachunga*, st. F. (ō): nhd. Ablehnung, Abschwörung
„ableiten“: ahd. abaleiten* 1, sw. V. (1a): nhd. „ableiten“, abführen, abziehen, fortleiten
ableiten: ahd. irrinnan* 36, st. V. (3a): nhd. ablaufen, hervorbrechen, aufgehen, entstehen, ableiten, entspringen, hervorströmen, erzeugt werden, hervorgebracht werden; rinnan 61, st. V. (3a): nhd. rinnen, fließen, herabfließen, herausfließen, ausströmen, sich ergießen, überfließen, laufen, ableiten; runsen* 1, sw. V. (1a): nhd. ableiten, wegleiten, entziehen; skaffōn 49, scaffōn, sw. V. (2): nhd. schaffen, bilden, bewirken, anordnen, festsetzen, ausrichten, vollenden, bestimmen, ableiten, sich herleiten, gestalten, formen, hervorbringen, sich einrichten; skerien* 10, skerren*, scerien*, sw. V. (1b): nhd. einordnen, begrenzen, einlassen, zuteilen, einteilen, ableiten, abbringen, bestimmen, durchzählen; sprehhan 774, sprechan, spehhan*, st. V. (4): nhd. sprechen, reden, sagen, äußern, meinen, antworten, verkündigen, predigen, bekennen, aussagen, besprechen, bestimmen, ableiten, nennen, gebrauchen, kundtun, erwähnen
Ableitung: ahd. skaffunga* 10, scaffunga, st. F. (ō): nhd. Anordnung, Bestimmung, Beherrschung, Ableitung, Gesetz, Bezeichnung
ablenken: ahd. danazogōn* 1, sw. V. (2): nhd. entziehen, wegziehen, ablenken; irheffen* 116, irheven*, irhefen*, st. V. (6): nhd. erheben, erhöhen, beginnen, heben, emporheben, hochheben, preisen, aufheben, setzen, ablenken, veranstalten, ins Werk setzen, unternehmen, anheben, überheblich werden, sich erheben, sich aufmachen, sich begeben, sich empören, überheblich sein (V.), überheblich machen, stolz machen, aufgären machen, überführen, entstehen
Ablenkung: ahd. gibiogunga* 1, gibiugunga*, st. F. (ō): nhd. Biegung, Ablenkung
ableugnen: ahd. firmeinen* 5, sw. V. (1a): nhd. zeigen, dartun, entweihen, meineidig sein (V.), ableugnen; firneinen* 1, sw. V. (1a): nhd. verneinen, verweigern, ableugnen, verleugnen; irlougnen*, sw. V. (1a): nhd. leugnen, verneinen, ableugnen
-- etwas ableugnen: ahd. firsagēn 60, sw. V. (3): nhd. „versagen“, verneinen, verschmähen, bestreiten, verweigern, leugnen, etwas bestreiten, absprechen, etwas absprechen, sich lossagen, sich verabschieden von, etwas ableugnen, sich etwas absprechen
Ableugnerin: ahd. missimahhāra* 1, missimachāra, sw. F. (n): nhd. „Schlechtmacherin“, Ableugnerin, Verleugnerin
ablösen: ahd. abalōsen* 2, ablōsen*, sw. V. (1a): nhd. ablösen, sich ablösen, lösen, sich lösen
-- sich ablösen: ahd. abalōsen* 2, ablōsen*, sw. V. (1a): nhd. ablösen, sich ablösen, lösen, sich lösen
Ablöseverpflichtung: ahd. heribannus* 33 und häufiger, heribannum, lat.-ahd.?, M., N.: nhd. Heerbann, Heeresaufgebot, Ablöseverpflichtung
Abmachung: ahd. ding 616, st. N. (a): nhd. Versammlung, Kirchengemeinde, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Gerichtsverhandlung, Sachverhalt, Rechtsverhalt, Streitsache, Rechtssache, Beratung, Verabredung, Abmachung, Beschluss, Zusammentreffen, Volksversammlung, Versammlungsplatz, Ankerplatz, Sache, Ding, Angelegenheit, Gegenstand, Wesen, Eigenart, Verhältnis, Lage, Stellung, Grund, Ursache, Art und Weise, Wirklichkeit; festinōd* 2, st. M. (a?, i?): nhd. Vereinbarung, Abmachung, Bekräftigung, Vertrag
-- schriftliche Abmachung: ahd. hantfesta 1, st. F. (ō): nhd. Urkunde, Handfeste, Schriftstück, schriftliche Abmachung
abmagern: ahd. firbewen* 1, sw. V. (1b): nhd. abmagern; irsorēn* 1, sw. V. (3): nhd. abmagern, dahinschwinden, austrocknen; magaren* 8, sw. V. (1a): nhd. „magern“, schwinden, schwächen, abmagern; zisamanekrūhhen* 1, zisamanekrūchen*, sw. V. (1a): nhd. zusammenschrumpfen, abmagern; zisamanesmiogan* 1, st. V. (2a): nhd. zusammenschrumpfen, abmagern
abmähen: ahd. bisnīdan* 14, st. V. (1a): nhd. beschneiden, zurechtschneiden, abschneiden, abmähen, stutzen, abtrennen, behauen, schnitzen, fällen
abmessen: ahd. gimezzan* (1) 4, st. V. (5): nhd. messen, anmessen, abmessen; in teil gimezzan, ahd.: nhd. abmessen; māzōn* 1, sw. V. (2): nhd. ausmessen, abmessen, ermessen; mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5): nhd. messen, wiegen (V.) (2), schätzen, zählen, vergleichen, zumessen, abmessen, abwiegen, abschließen, Kauf abschließen, Handel abschließen, wägen; in teil mezzan, ahd.: nhd. abmessen; in teil mezzan, ahd.: nhd. abmessen; in teil gimezzan, ahd.: nhd. abmessen
abmessend: ahd. mezzanto, Part. Präs.=Adv.: nhd. abmessend
Abmessung: ahd. ūzmezzunga* 1, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Ausmessung, Abmessung, Ausmaß
abmühen: ahd. muoen* 50, sw. V. (1a): nhd. „mühen“, anstrengen, bedrängen, abmühen, sich abmühen, beunruhigen, quälen
-- sich abmühen: ahd. arbeiten 32, sw. V. (1a): nhd. arbeiten, erarbeiten, bedrängen, sich abmühen, sich mühen, plagen, sich plagen, anbauen; kwelan* 11, quelan*, st. V. (4): nhd. leiden, sich quälen, sich abhärmen, sich verzehren, sich sehnen, sich abmühen; muoen* 50, sw. V. (1a): nhd. „mühen“, anstrengen, bedrängen, abmühen, sich abmühen, beunruhigen, quälen; ringan* 49, hringan*, st. V. (3a): nhd. ringen, kämpfen, streiten, hadern, einander widerstreiten, sich abmühen, sich bemühen, sich stemmen gegen; wehan* 1, st. V. (5): nhd. sich abmühen, kämpfen; wernēn* 10, sw. V. (3): nhd. sich mühen, sich abmühen, sich plagen, seine Not haben, sich abquälen, ermatten; wernōn* 2, sw. V. (2): nhd. sich mühen, sich abmühen, seine Not haben; winnan* 28, st. V. (3a): nhd. sich mühen, arbeiten, kämpfen, gewinnen, sich abmühen, wüten, rasen, toben, streiten
-- sich abmühen mit: ahd. pīnōn 18, pfīnōn, bīnōn*, sw. V. (2): nhd. peinigen, quälen, bedrängen, strafen, sich abmühen mit, martern, verdammen, zugrunde richten
abmühend -- sich abmühend: ahd. arbeitsam 12, Adj.: nhd. „arbeitsam“, mühsam, sich abmühend, beschwerlich, elend
abnagen: ahd. bignagan* 8, binagan*, st. V. (6): nhd. benagen, abnagen, zerfressen (V.), abfressen, zerfleischen; skerran 13, scerran*, st. V. (3b): nhd. kratzen, schaben, abkratzen, reiben, scheuern, abnagen
Abnahme: ahd. firswinanī* 1, st. F. (ī): nhd. Abnahme, Abnehmen, Verlust, Fehlen
„Abnahme“: ahd. abanemunga 3, st. F. (ō): nhd. „Abnahme“, Wegnahme, Zurückweisung einer Beschuldigung
„abnehmbar“: ahd. abanemīg 1, Adj.: nhd. „abnehmbar“, abtrennbar, trennbar
abnehmen: ahd. abagineman* 4, st. V. (4): nhd. abnehmen, wegnehmen, hinwegnehmen, hinwegnehmen von; abaneman 25, st. V. (4): nhd. abnehmen, beseitigen, wegnehmen, schwinden, ablegen, dahinschwinden, wegnehmen von, entfernen, entziehen; dananeman* 54, st. V. (4): nhd. nehmen, abnehmen, wegnehmen, entfernen, beseitigen, erretten, ausnehmen, abschneiden, vertreiben; hinasīgan* 4, st. V. (1a): nhd. hinsinken, sich neigen, abneigen, abnehmen; intwahsan* 1, st. V. (6): nhd. entwachsen, sich vermindern, abnehmen; swīnan* 31, st. V. (1a): nhd. „schweinen“, schwinden, verschwinden, abnehmen, kleiner werden, sich vermindern, matt sein (V.), gefühllos werden, verstummen
-- jemandem eine Last abnehmen: ahd. intladan* 2, st. V. (6): nhd. entladen, befreien, jemandem eine Last abnehmen, jemanden befreien von
-- Packsattel abnehmen: ahd. intsoumen* 1, sw. V. (1): nhd. Packsattel abnehmen
Abnehmen: ahd. firswinanī* 1, st. F. (ī): nhd. Abnahme, Abnehmen, Verlust, Fehlen
„Abnehmer“: ahd. abanemāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Abnehmer“, Befreier, Erlöser; abanemo* 1, sw. M. (n): nhd. „Abnehmer“, einer der etwas annimmt, einer der etwas verrichtet
abneigen: ahd. hinasīgan* 4, st. V. (1a): nhd. hinsinken, sich neigen, abneigen, abnehmen
Abneigung: ahd. unlust 10, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. „Unlust“, Überdruss, Ausschweifung, Abneigung, Widerwille, Ekel, Abscheu; unwillo* (1) 6, sw. M. (n): nhd. Unwille, Widerwille, Abneigung, Nichtwollen, Ekel, Verderbnis, Verwesung
-- starke Abneigung empfinden: ahd. intwerdōn* 9, sw. V. (2): nhd. verachten, verschmähen, starke Abneigung empfinden, geringschätzen, ablehnen
abnötigen: ahd. bidwingan* 71, st. V. (3a): nhd. bezwingen, bedrängen, zwingen, überwältigen, besiegen, niederwerfen, unterdrücken, niederdrücken, bändigen, zügeln, binden, festigen, einengen, rügen, abnötigen, zurechtweisen; irbeiten* 3, sw. V. (1a): nhd. einfordern, eintreiben, abnötigen
abnutzen: ahd. bewen* 9, sw. V. (1b): nhd. fertig machen, erneuern, herstellen, gebrauchen, abnutzen; firniozan* 12, st. V. (2b): nhd. abschleifen, verbrauchen, verschleißen, abnutzen, zertreten (V.), zerreiben; firslīzan* 21, st. V. (1a): nhd. verschleißen, zerreißen, abwetzen, brechen, zerbrechen, zerstören, teilen, ungültig machen, auflösen, aufreiben, zerteilen, abnutzen; firzeran* 13, st. V. (4): nhd. zerreißen, verzehren, beseitigen, abreißen, trennen, aufheben, zunichte machen, abnutzen; wezzen* 15, hwezzen*, sw. V. (1a): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, hervorrufen, abnutzen, hervorrufen
abnützen: ahd. berien* 9, berren*, sw. V. (1b): nhd. treten, schlagen, misshandeln, übel bearbeiten, betreten (V.), abnützen; firberien 2, firberren, sw. V. (1b): nhd. zertreten (V.), bearbeiten, abnützen, ausnützen; zuodreskan* 1, zuodrescan*, st. V. (3b): nhd. zerreiben, abnützen, kasteien
abordnen: ahd. firsenten* 10, sw. V. (1a): nhd. überantworten, absenden, abordnen, fortschicken, fortlassen, verbannen
Abort: ahd. feldgang 11, st. M. (a?, i?): nhd. „Feldgang“, Abtritt, Abort, Kloake, Gosse, Abzugsgraben; gang 76, st. M. (a?, i?): nhd. Gang (M.) (1), Lauf, Weg, Zug, Schritt, Gehen, Bewegung, Schreiten, Strecke, Eintritt, Antritt, Auszug, Weggang, Abtritt, Abort; giswāsgang* 2, st. M. (a?, i?): nhd. Abtritt, Abort, Kloake; giswāsi* (1) 20, st. N. (ja): nhd. Versteck, Einsamkeit, Abort, einsamer Ort, Abgeschiedenheit, Verborgenes, Innerstes; giswāsī* 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Versteck, Einsamkeit, einsamer Ort, Abgeschiedenheit, Verborgenes, Innerstes, Abort, Vertrauen; swāstuom* 3, st. M. (a): nhd. Herberge, Haushalt, Wohnung, Herd, Abort
abpflücken: ahd. ababrehhan* 9, ababrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, abpflücken, abreißen, abrupfen; abanupfen* 1, sw. V. (1a): nhd. abpflücken, abrupfen; skrōtan* (1) 8, scrōtan*, red. V.: nhd. „schroten“, schneiden, wegnehmen, abschneiden, abpflücken, abziehen; stroufen 3, sw. V. (1a): nhd. abstreifen, pflücken, abpflücken, sammeln; untarlesan* 1, st. V. (5): nhd. auflesen, aufsammeln, abpflücken
-- jemandem Trauben abpflücken: ahd. windemōn* 3, sw. V. (2): nhd. ernten, Trauben lesen, jemandem Trauben abpflücken, Wein lesen
abquälen: ahd. banōn* 5, sw. V. (2): nhd. züchtigen, quälen, abquälen, kasteien, abhetzen
-- sich abquälen: ahd. wernēn* 10, sw. V. (3): nhd. sich mühen, sich abmühen, sich plagen, seine Not haben, sich abquälen, ermatten
abrechnen: ahd. reda sezzen: nhd. Rechenschaft verlangen von, abrechnen, abrechnen mit; reda sezzen: nhd. Rechenschaft verlangen, abrechnen
-- abrechnen mit: ahd. reda sezzen: nhd. Rechenschaft verlangen von, abrechnen, abrechnen mit; reda sezzen mit: nhd. Rechenschaft verlangen von, abrechnen mit
Abrede -- etwas in Abrede stellen: ahd. firsprehhan* 24, firsprechan*, firspehhan*, st. V. (4): nhd. verschmähen, zurückweisen, verwehren, verweigern, in Abrede stellen, etwas in Abrede stellen, etwas zurückweisen, ablehnen, absagen, verbieten, verteidigen, verteidigen gegen, sprechen für, sich verantworten, sich rechtfertigen, sich vertreten
Abrede -- in Abrede stellen: ahd. firlougnen* 28, firlougen*, firlouganen*, sw. V. (1a): nhd. verleugnen, verweigern, verneinen, jemanden verleugnen, etwas verleugnen, in Abrede stellen, unterlassen (V.); firsprehhan* 24, firsprechan*, firspehhan*, st. V. (4): nhd. verschmähen, zurückweisen, verwehren, verweigern, in Abrede stellen, etwas in Abrede stellen, etwas zurückweisen, ablehnen, absagen, verbieten, verteidigen, verteidigen gegen, sprechen für, sich verantworten, sich rechtfertigen, sich vertreten; intneinen* 2, sw. V. (1a): nhd. abstreiten, verweigern, in Abrede stellen
abreiben: ahd. biswerban* 1, st. V. (3b): nhd. abreiben, wegschleppen; girīban* 2, st. V. (1a): nhd. reiben, abreiben, einreiben; rīban* 42, st. V. (1a): nhd. reiben, abreiben, einreiben, zereiben, auslösen, zerstören; strīhhan* 10, strīchan*, st. V. (1a): nhd. bestreichen, aufstreichen, schleifen (V.) (1), verstreichen, abreiben; swerban* 8, st. V. (3b): nhd. abreiben, abtrocknen, abwischen, reinigen
abreißen: ahd. ababrehhan* 9, ababrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, abpflücken, abreißen, abrupfen; abafirbrehhan* 5, abafirbrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, abreißen; abaskinten* 2, abascinten*, abaskinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, die Rinde abziehen, abziehen, abreißen; biflehtan* 1, st. V. (3b): nhd. abreißen; ? biflīdan* 1, st. V. (1a?) (?): nhd. greifen?, pflücken?, abreißen?, necken (?); danaskeidan* 7, danasceidan*, red. V.: nhd. abtrennen, abreißen, weggehen, scheiden, fortgehen, sich entfernen, abgehen; firsleizen* 1, sw. V. (1a): nhd. abreißen, abziehen; firzeran* 13, st. V. (4): nhd. zerreißen, verzehren, beseitigen, abreißen, trennen, aufheben, zunichte machen, abnutzen; fleisken* 2, fleiscen*?, sw. V. (1a): nhd. rupfen, reißen, zupfen, abreißen; ? hinaskeidan* 1, hinasceidan*, red. V.: nhd. scheiden, hinscheiden, fortgehen, abreißen?; krimman* (1) 9, st. V. (3a): nhd. verletzen, zerfleischen, mit den Krallen packen, zerreißen, entreißen, beißen, verzehren, abreißen, benagen, kneifen, drücken; krouwōn* 3, sw. V. (2): nhd. zerteilen, kratzen, zerkratzen, aufkratzen, zerfleischen, abreißen; nidarwerfan* 11, st. V. (3b): nhd. niederwerfen, ablegen, abreißen, zerschlagen (V.), umstürzen; ūzgiwinnan* 1, st. V. (3a): nhd. gewinnen, wegreißen, abreißen, beseitigen; ūzwinnan* 1, st. V. (3a): nhd. wegreißen, abreißen, beseitigen; widartrīban* 2, st. V. (1a): nhd. zurücktreiben, zurückschieben, widerlegen, abreißen; zislahan* 6, zirslahan*, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), abhauen, abschneiden, abreißen; zukken* 22, zucken*, zuhhen*, sw. V. (1a): nhd. ziehen, reißen, nehmen, wegraffen, entreißen, an sich reißen, abreißen, hin und her reißen, entrücken, trennen, rauben, fortziehen, zittern; zwekkōn* 3, zweckōn*, sw. V. (2): nhd. abreißen, pflücken, entzweien
abrücken: ahd. danairkēren* 1, sw. V. (1a): nhd. abwenden, abkehren, abrücken, entfernen, entrücken
abrupfen: ahd. ababrehhan* 9, ababrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, abpflücken, abreißen, abrupfen; abanupfen* 1, sw. V. (1a): nhd. abpflücken, abrupfen; gizokkarōn* 2, gizockarōn*, sw. V. (2): nhd. plündern, wegraffen, abrupfen; gizukkōn* 3, gizuckōn*, sw. V. (2): nhd. zusammenschrumpfen, runzelig machen, rupfen, abrupfen; zwīōn* 1, sw. V. (2): nhd. abrupfen, abfressen, abweiden
Absage: ahd. āwerf 10, st. N. (a): nhd. Auswurf, Abschaum, Absage, Frühgeburt, Fehlgeburt, Ehescheidung
„Absage“: ahd. abasaga* 1, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Absage“, Absprechen
Absage -- eine Absage erteilen: ahd. untarkwedan* 2, untarquedan*, st. V. (5): nhd. untersagen, eine Absage erteilen, dazwischenkommen, dazwischentreten, eintreten
absagen: ahd. firsahhan* 25, firsachan, st. V. (6): nhd. leugnen, abweisen, zurückweisen, entsagen, abschwören, verweigern, verleugnen, etwas überhören, nicht beachten, absagen; firsprehhan* 24, firsprechan*, firspehhan*, st. V. (4): nhd. verschmähen, zurückweisen, verwehren, verweigern, in Abrede stellen, etwas in Abrede stellen, etwas zurückweisen, ablehnen, absagen, verbieten, verteidigen, verteidigen gegen, sprechen für, sich verantworten, sich rechtfertigen, sich vertreten; widarkunden* 1, sw. V. (1a): nhd. zurückberichten, zurückmelden, Bescheid sagen, absagen, sich lossagen
absägen: ahd. abasegōn* 2, sw. V. (2): nhd. absägen, abschneiden
absatteln: ahd. intsatulōn* 4, insatulōn*, sw. V. (2): nhd. absatteln, entsatteln
abschaben: ahd. abafirskaban* 1, abafirscaban*, st. V. (6): nhd. abschaben, auskratzen, ausradieren, tilgen; abaskaban* 3, abascaban*, st. V. (6): nhd. abschaben, abkratzen, wegkratzen, ausradieren, zerstören; abaskerran* 3, abascerran*, st. V. (3b): nhd. abschaben, abkratzen, abscheren, zusammenscharren; biskerien* 19, biskerren*, biscerien*, sw. V. (1b): nhd. zuteilen, überantworten, bescheren, abschaben, berauben, einer Sache berauben, vorenthalten, betrügen, hintergehen, wegnehmen; irskerran* 3, irscerran*, st. V. (3b): nhd. abschaben, auskratzen, vertilgen, ausrotten
abschaffen: ahd. irsnīdan* 2, st. V. (1a): nhd. abschneiden, abschaffen; tīligōn 24, sw. V. (2): nhd. tilgen, vertilgen, vernichten, zunichte machen, abschaffen
abschälen: ahd. abasnīdan* 11, st. V. (1a): nhd. abschneiden, abhauen, ausrotten, entfernen, abschälen; biskellen* 1, biscellen*, biskelen*, sw. V. (1b): nhd. abschälen, schälen; biskinten* 5, biscinten*, biskinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, enthäuten, abschälen, abhäuten, entrinden
abscharren: ahd. irskaban* 1, irscaban*, st. V. (6): nhd. ausschaben, auskratzen, abscharren
abschätzen: ahd. ahtōn 199, sw. V. (2): nhd. achten, nachdenken, überlegen (V.), bedenken, im Sinn haben, betrachten, sehen, beobachten, beachten, beurteilen, ansehen als, halten für, glauben, meinen, erwägen, abschätzen; bisehan* (1) 26, st. V. (5): nhd. besehen, blicken, beaufsichtigen, sorgen für, hüten, ansehen, ansehen als, pflegen, abschätzen, in Augenschein nehmen, prüfen, Ehre erweisen; wānen* 322, sw. V. (1a): nhd. wähnen, denken, meinen, vermuten, hoffen, glauben, annehmen, halten für, sich halten für, erhoffen, von etwas glauben dass, etwas glauben, sich etwas vorstellen, denken an, hoffen auf, etwas erwarten, etwas für sich befürchten, abschätzen, beurteilen
Abschätzer: ahd. wānenti, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Abschätzer, Beurteiler
Abschätzung: ahd. biwān* 3, st. M. (a?): nhd. Verdacht, Schätzung, Abschätzung; werd (2) 20, st. N. (a): nhd. Wert, Preis, Abschätzung
Abschaum: ahd. āwerf 10, st. N. (a): nhd. Auswurf, Abschaum, Absage, Frühgeburt, Fehlgeburt, Ehescheidung; feim 15, st. M. (a): nhd. „Feim“, Schaum, Gischt, Abschaum, Geifer; gabissa 3, st. F. (jō): nhd. Spelzen, Spreu, Abfall, Auswurf, Abschaum; gabissahi* 7, st. N. (ja): nhd. Spelzen, Spreu, Abfall, Auswurf, Abschaum; urwerf* 9, st. M. (i?), st. N. (a): nhd. Fehlgeburt, Missgeburt, Abschaum, Kehricht
abschäumen: ahd. ūzfeimōn* 3, sw. V. (2): nhd. schäumen, abschäumen
abscheiden: ahd. abaflōzen* 2, sw. V. (1a): nhd. herausseihen, abscheiden, aussondern; giskeidan* (1) 37, gisceidan, red. V.: nhd. scheiden, trennen, teilen, ausscheiden, aussondern, vertreiben, abscheiden, unterscheiden, beurteilend entscheiden, bestimmen, Recht verschaffen
abscheren: ahd. abaskerran* 3, abascerran*, st. V. (3b): nhd. abschaben, abkratzen, abscheren, zusammenscharren; biskeran* 12, bisceran*, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), abscheren, die Haare abschneiden; giskorōn* 1, giscorōn*, sw. V. (2): nhd. abschneiden, schneiden, abscheren
-- Laub abscheren: ahd. gisneitōn* 5, sw. V. (2): nhd. schneiden, beschneiden, Äste abschneiden, Laub abscheren
Abscheu: ahd. forhta 152, forahta, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Furcht, Angst, Schrecken, Befürchtung, Entsetzen, Abscheu, Staunen, Ergriffenheit, Ängstlichkeit; intwerdōtī* 2, st. F. (ī): nhd. Verachtung, Abscheu; leidsama* 1 und häufiger, st. F. (ō): nhd. Leid, Gräuel, Verfluchung, Abscheu, Verabscheuung; leidsamī 10, st. F. (ī): nhd. „Leid“, Gräuel, Verfluchung, Abscheu, Scheusal, Verabscheuung; leidsamida* 1, st. F. (ō): nhd. „Leid“, Abscheu, Gräuel, Gräueltat; unlust 10, st. M. (i)?, st. F. (i): nhd. „Unlust“, Überdruss, Ausschweifung, Abneigung, Widerwille, Ekel, Abscheu; widarmuotida* 1, st. F. (ō): nhd. Widerwärtigkeit, Feindlichkeit, Abscheu, Ablehnung; zurlust 8, st. F. (i): nhd. Wollust, Überdruss, Verdrossenheit, Widerwille, Unlust, Abscheu
-- Abscheu bekommen: ahd. irgrūwisōn* 2, irgrūsōn*, irgrūisōn*, sw. V. (2): nhd. grausen, schaudern, zurückschrecken, Abscheu bekommen, verabscheuen
-- Abscheu empfinden: ahd. leidsamōn* 4, sw. V. (2): nhd. lästern, tadeln, hassen, Abscheu empfinden
abscheulich: ahd. firmeinisōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. verflucht, abscheulich; firmeinisōt* 2, Part. Prät.=Adj.: nhd. verflucht, abscheulich; firwāzan, Part. Prät.=Adj.: nhd. abscheulich, gottlos, unter Bannfluch; fluohbāri* 2, Adj.: nhd. verwünschenswert, abscheulich, verrucht; kurugo* 2, Adv.?: nhd. abscheulich, garstig; leidīg 22, Adj.: nhd. leidig, böse, traurig, überdrüssig, verhasst, abscheulich, schrecklich, betrübt, beunruhigt, beunruhigt über, beunruhigt wegen, verwirrt, bedrängt, überdrüssig, einer Sache überdrüssig, widerwärtig; leidlīh 15, Adj.: nhd. „leidig“, leidvoll, widerwärtig, abscheulich, schrecklich, verhasst, hassenswert; leidsam 31, Adj.: nhd. leidvoll, abscheulich, unheilvoll, verhasst, verabscheuungswert, trübselig; ungihiuri* (1) 6, Adj.: nhd. ungeheuer, furchtbar, abscheulich, scheußlich, widernatürlich, Furcht erregend; unhiuri 2, Adj.: nhd. schrecklich, abscheulich, grauenhaft; unkūski* 37, unkūsci*, Adj.: nhd. unkeusch, unrein, schändlich, ruchlos, schmählich, abscheulich, gemein, unanständig, unverschämt; unkustlīh* 1, Adj.: nhd. abscheulich, schändlich; unmuozūn* 1, unmuozon?*, Adv.: nhd. grausig, abscheulich; unskōni* 6, unscōni*, Adj.: nhd. unschön, hässlich, entstellt, missgestaltet, abscheulich, ehrlos
Abscheulichkeit: ahd. unskōnida* 1, unscōnida, st. F. (ō): nhd. Unschönheit, Hässlichkeit, Abscheulichkeit
Abschied -- Abschied von: ahd. urloub* 23, st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Erlaubnis, Genehmigung, Billigung, Urlaub, Abschied von, Entlassung
abschlachten: ahd. frēhten* 1, sw. V. (1): nhd. durchstechen, durchstoßen, abschlachten; ineihhan* 3, ineichan*, red. V.: nhd. opfern, weihen, abschlachten, schlachten, zusprechen
abschlaffen: ahd. firsenken* 8, sw. V. (1a): nhd. versenken, ins Verderben stürzen, abschlaffen, vernichten
abschlagen: ahd. abafirhouwan* 1, red. V.: nhd. „abhauen“, abschlagen, fällen; abahouwan* 4, red. V.: nhd. abhauen, abschlagen; abairhouwan* 1, red. V.: nhd. „abhauen“, abschneiden, abschlagen; abairslahan* 4, st. V. (6): nhd. abschlagen; abaslahan* 3, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, abschneiden, beschneiden; biniotan* 2, bihniotan*, st. V. (2b?): nhd. befestigen, abschlagen, herausschlagen; bistumbalen* 13, sw. V. (1a): nhd. abschneiden, verstümmeln, abschlagen, verkürzen; danaslahan* 2, st. V. (6): nhd. abschlagen; firhouwan* 3, red. V.: nhd. „abhauen“, abschlagen, abschneiden, fällen, zerschneiden, durchschneiden; firslahan* 19, st. V. (6): nhd. erschlagen, töten, vernichten, zerschlagen (V.), abschlagen, verschließen, widerlegen; stumbalōn* 3, sw. V. (2): nhd. „stümmeln“, verstümmeln, stutzen, abschneiden, abschlagen
-- eine Bitte abschlagen: ahd. irzīhan* 17, urzīhan*, st. V. (1b): nhd. versagen, verweigern, etwas versagen, etwas verweigern, vorenthalten, eine Bitte abschlagen, ablehnen, verleugnen
Abschlagen: ahd. slag 39, st. M. (i): nhd. Schlag, Abschlagen, Stoß, Hieb, Sturm, Ansturm
abschleifen: ahd. bifīlōn* 1, sw. V. (2): nhd. befeilen, glätten, abschleifen; firniozan* 12, st. V. (2b): nhd. abschleifen, verbrauchen, verschleißen, abnutzen, zertreten (V.), zerreiben
Abschleudern: ahd. ūzsanta* 1, st. F. (ō): nhd. Aussendung, Ausstrahlung, Abschleudern
abschließen: ahd. gisuntarōn* 17, sw. V. (2): nhd. sondern (V.), trennen, entnehmen, abschließen, absondern; mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5): nhd. messen, wiegen (V.) (2), schätzen, zählen, vergleichen, zumessen, abmessen, abwiegen, abschließen, Kauf abschließen, Handel abschließen, wägen
-- Handel abschließen: ahd. mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5): nhd. messen, wiegen (V.) (2), schätzen, zählen, vergleichen, zumessen, abmessen, abwiegen, abschließen, Kauf abschließen, Handel abschließen, wägen
-- Kauf abschließen: ahd. mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5): nhd. messen, wiegen (V.) (2), schätzen, zählen, vergleichen, zumessen, abmessen, abwiegen, abschließen, Kauf abschließen, Handel abschließen, wägen
Abschluss: ahd. bilohhanī* 1, bilochanī*, st. F. (ī): nhd. Abschluss, Schlussfolgerung, Einschließung; ūzlāz 30, st. M. (a): nhd. „Auslass“, Ende, Schluss, Ergebnis, Vollendung, Endung, Abschluss
-- Abschluss beim Pferdekauf: ahd. *marhsloz, lang., Sb.: nhd. Pferdekauf, Abschluss beim Pferdekauf
-- zum Abschluss bringen: ahd. bisliozan* 27, st. V. (2b): nhd. schließen, beschließen, verschließen, einschließen, unter Verschluss halten, erschließen, sich einhüllen in, zum Abschluss bringen, schlussfolgern
abschnallen: ahd. intnusken* 2, innusken*, sw. V. (1a): nhd. aufbinden, aufmachen, losschnallen, abschnallen; intspannan* 4, inspannan*, red. V.: nhd. hinausstoßen, abschnallen, entspannen, lockern
abschneiden: ahd. abafirmeizan* 3, red. V.: nhd. abhauen, abschneiden; abafirmeizen* 1, sw. V. (1a): nhd. abschneiden, abtrennen; abafirsnīdan* 3, st. V. (1a): nhd. abschneiden, ausrotten, wegschneiden; abairhouwan* 1, red. V.: nhd. „abhauen“, abschneiden, abschlagen; abasegōn* 2, sw. V. (2): nhd. absägen, abschneiden; abaskrōtan* 1, abascrōtan*, red. V.: nhd. abschneiden; abaslahan* 3, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, abschneiden, beschneiden; abasnīdan* 11, st. V. (1a): nhd. abschneiden, abhauen, ausrotten, entfernen, abschälen; bikurzen* 3, bikurten*, sw. V. (1a): nhd. abkürzen, abschneiden, verkürzen, abtrennen, stutzen; biskrōtan* 2, biscrōtan*, red. V.: nhd. beschneiden, schroten, abschneiden, scheren, vermindern; bisnīdan* 14, st. V. (1a): nhd. beschneiden, zurechtschneiden, abschneiden, abmähen, stutzen, abtrennen, behauen, schnitzen, fällen; bistumbalen* 13, sw. V. (1a): nhd. abschneiden, verstümmeln, abschlagen, verkürzen; bistumbalōn* 17, sw. V. (2): nhd. abstumpfen, verstümmeln, abschneiden, stutzen, stumpf machen, verkürzen, enthaupten, in Stücke hauen; dananeman* 54, st. V. (4): nhd. nehmen, abnehmen, wegnehmen, entfernen, beseitigen, erretten, ausnehmen, abschneiden, vertreiben; drumōn (1) 1, sw. V. (2): nhd. abschneiden, stückeln, zerstückeln; firhouwan* 3, red. V.: nhd. „abhauen“, abschlagen, abschneiden, fällen, zerschneiden, durchschneiden; firmeizen* 1, sw. V. (1a): nhd. abschneiden, abtrennen, sondern (V.); firsnīdan* 3, st. V. (1a): nhd. „verschneiden“, zerschneiden, abschneiden; gimeizan* 2, red. V.: nhd. hauen, niederhauen, schneiden, abschneiden, zerschneiden; giskorōn* 1, giscorōn*, sw. V. (2): nhd. abschneiden, schneiden, abscheren; irhouwan* 6, red. V.: nhd. abhauen, abschneiden, aushauen, heraushauen; irsnīdan* 2, st. V. (1a): nhd. abschneiden, abschaffen; *skalfan, lang., V.: nhd. abschneiden; skeran* 18, sceran*, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), schneiden, abschneiden, stutzen, teilen; skidōn 15, scidōn, sw. V. (2): nhd. scheiden, teilen, trennen, unterscheiden, einteilen, sondern (V.), entscheiden, abschneiden; skrōtan* (1) 8, scrōtan*, red. V.: nhd. „schroten“, schneiden, wegnehmen, abschneiden, abpflücken, abziehen; snīdan* 49, st. V. (1a): nhd. schneiden, abschneiden, fällen, mähen, behauen, beschneiden, einschneiden, ritzen, aufritzen, aufschneiden; ? snitōn* 2, sw. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden?; stumbalōn* 3, sw. V. (2): nhd. „stümmeln“, verstümmeln, stutzen, abschneiden, abschlagen; zislahan* 6, zirslahan*, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), abhauen, abschneiden, abreißen; zisnīdan* 5, st. V. (1a): nhd. zerschneiden, abschneiden, trennen, zerhauen, aufschneiden, aufschlitzen
-- Äste abschneiden: ahd. gisneitōn* 5, sw. V. (2): nhd. schneiden, beschneiden, Äste abschneiden, Laub abscheren
-- die Haare abschneiden: ahd. biskeran* 12, bisceran*, st. V. (4): nhd. scheren (V.) (1), abscheren, die Haare abschneiden
-- herunter abschneiden: ahd. untarsnīdan* 1, st. V. (1a): nhd. herunter abschneiden
-- Reiser abschneiden: ahd. wipfilōn* 1, wiphilōn*, sw. V. (2): nhd. stutzen, zurückschneiden, Reiser abschneiden
Abschneiden: ahd. abafirmeizanī* 1, st. F. (ī): nhd. Abschneiden
„Abschneidsel“: ahd. sprahhila* 3, sprachila, sprahhula*, sw. F. (n): nhd. „Abschneidsel“, Schote (F.) (1), Hülse, Fruchthülse
Abschnitt: ahd. abaskrōta*? 1, abascrōta*, sw. F. (n): nhd. Abschnitt, Abgeschnittenes; giskeid* (1) 9, gisceid, giskeit*, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Scheidung, Teilung, Unterscheidung, Unterschied, Bescheid, Bewandtnis, Grenze, Abschnitt; lekza 25, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lesung, Lektion, Abschnitt; segunga 3, st. F. (ō): nhd. „Schneidung“, „Sägung“, Schnitt, Abgeschnittenes, Abschnitt, abgesägtes Teil; skemmī* 6, scemmī, st. F. (ī): nhd. Kürze, Abkürzung, Abschnitt, kurzer Abschnitt, kurzer Satzabschnitt, Auszug; snita 12, sw. F. (n): nhd. „Schnitte“, Bissen, Stück, Mundbissen, Abschnitt, Schnitt; untarlāza* 3, sw. F. (n): nhd. Satzglied, Abschnitt, Abschnitt eines Satzes; untarlāzunga* 1, st. F. (ō): nhd. Abschnitt, Abschnitt eines Satzes, Unterbrechung
-- Abschnitt eines Satzes: ahd. untarlāz* 20, st. M. (a): nhd. Unterlass, Zwischenraum, Unterbrechung, Intervall, Pause (F.) (1), Abschnitt eines Satzes; untarlāza* 3, sw. F. (n): nhd. Satzglied, Abschnitt, Abschnitt eines Satzes; untarlāzunga* 1, st. F. (ō): nhd. Abschnitt, Abschnitt eines Satzes, Unterbrechung
-- kurzer Abschnitt: ahd. skemmī* 6, scemmī, st. F. (ī): nhd. Kürze, Abkürzung, Abschnitt, kurzer Abschnitt, kurzer Satzabschnitt, Auszug
-- wechselnder Abschnitt: ahd. wehsal* 117, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung, Verwandlung, Änderung, Umkehrung, Wechselhaftigkeit, Veränderung, flexivische Veränderung, geforderte Verfahrensumstellung beim Rechtsstreit, Amt, abwechselndes Amt, Stellvertretung, wechselnder Abschnitt, Stufe, Abteilung, Darlehen, Entgelt, Ersatz, Rückgabe, Tauschhandel, Wechselseitigkeit
Abschnitten -- in Abschnitten: ahd. stukkon* 3, stuckon*, stukkin*, Adv.: nhd. stückweise, in Abschnitten
abschnittsweise: ahd. untarskeidlīhho* 2, untarsceidlīcho*, Adv.: nhd. unterschiedlich, deutlich, abschnittsweise
Abschnitzel: ahd. sprohhahi* 2, sprochahi*, st. N. (ja): nhd. Abschnitzel, abgeschnittenes Reisig, Abfallholz
abschrecken: ahd. irsmāhēn* 4, sw. V. (3): nhd. abschrecken, wertlos werden, als wertlos erscheinen; skutten* 23, scutten, sw. V. (1a): nhd. schütten, schütteln, zerbrechen (trans.), erschüttern, sich schütteln, erbeben, schwingen, Zimbel schlagen, erschrecken, abschrecken
abschreiben: ahd. afurskrīban* 1, avurscrīban*, st. V. (1a): nhd. abschreiben; furdirgiskrīban* 1, furdirgiscrīban*, st. V. (1a): nhd. abschreiben, schriftlich übertragen (V.), niederschreiben; furdirskrīban* 1, furdirscrīban*, st. V. (1a): nhd. abschreiben, schriftlich übertragen (V.), niederschreiben
abschreibend: ahd. afurskrībanto, Part. Präs.=Adv.: nhd. abschreibend
Abschreiber: ahd. skrībāri* 22, scrībāri*, st. M. (ja): nhd. Schreiber, Gelehrter, Schriftgelehrter, Abschreiber, Sekretär; skrībo* 4, scrībo*, sw. M. (n): nhd. Schreiber, Verfasser, Abschreiber
abschüssig: ahd. ? firnibulit*, Part. Prät.=Adj.: nhd. abschüssig?; gineigīg* 1, ahd.?, Adj.: nhd. geneigt, schräg, abschüssig; glam* 1, Adj.: nhd. abschüssig, steil; hald* (1) 6, Adj.: nhd. geneigt, schräg, abschüssig, schief, gewölbt; inhald* 2, Adj.: nhd. geneigt, hinabsenkend, abfallend, abschüssig, nach unten führend; klam* (2) 1, Adj.: nhd. steil, abschüssig; nidari* 95, Adj.: nhd. nieder, niedrig, tief, abschüssig, gering, untere, klein, demütig, unter, grundlegend (= nidarōsto), erste (= nidarōsto); skorrēnti, Part. Präs.=Adj.: nhd. steil, abschüssig, jäh; sleffar* 4, Adj.: nhd. schlüpfrig, abschüssig; slipfīg* 1, sliphīg*, Adj.: nhd. schlüpfrig, abschüssig; stekkal* 40, steckal*, stehhal*, Adj.: nhd. spitz, steil, schroff, abschüssig, uneben, rauh; stoufi* 1, Adj.: nhd. steil, abschüssig; uohald 10, Adj.: nhd. geneigt, schräg, steil, abschüssig, abwärts gerichtet; uohaldi* 2, Adj.: nhd. geneigt, schräg, abschüssig; uohaldīg* 3, Adj.: nhd. geneigt, schräg, abschüssig, steil, sich neigend, sinkend; ūzskorrēnti, Part. Präs.=Adj.: nhd. abschüssig, steil, schroff
-- abschüssig sein (V.): ahd. ūzskorrēn* 2, ūzscorrēn*, sw. V. (3): nhd. steil sein (V.), abschüssig sein (V.), schroff sein (V.)
abschüssige -- abschüssige Stelle: ahd. slipf* 7, sliph*, slif, st. M. (a?, i?): nhd. Ausgleiten, Fall, schlüpfrige Stelle, abschüssige Stelle
abschüssige -- gefährliche abschüssige Stelle: ahd. hālī 3, st. F. (ī): nhd. Glätte, Steile, gefährliche abschüssige Stelle
abschüssiger -- abschüssiger Ort: ahd. stekkalī* 14, stekkalīn*, stehhalī*, st. F. (ī): nhd. Steilheit, steile Stelle, abschüssiger Ort, Berghang, Abgrund
abschüssiges -- steiles abschüssiges Ufer: ahd. hamalstat 2, st. F. (i): nhd. Schädelstätte, Kalvarienberg, steiles abschüssiges Ufer
Abschüssigkeit: ahd. stekkala* 2, steckala*, st. F. (ō)?: nhd. Steile, Abschüssigkeit, Stiege, Treppe
abschütteln: ahd. abafirskutten* 2, abafirscutten*, sw. V. (1a): nhd. abschütteln, abwerfen, vertreiben; firtrīban* (1) 74, st. V. (1a): nhd. vertreiben, wegtreiben, entfernen, zurückweisen, zurücktreiben, ausstoßen, verschleudern, verwerfen, abschütteln, sich scheiden; irskutten* 12, irscutten*, sw. V. (1a): nhd. erschüttern, bewegen, schütteln, aufrütteln, vertreiben, in Bewegung setzen, zerschlagen (V.), abschütteln, wegziehen, verbreiten, aussenden, herabschütteln; ūzskutten* 3, ūzscutten*, sw. V. (1a): nhd. ausschütten, ausgießen, fortstoßen, vertreiben, ausschütteln, abschütteln
„abschütten“: ahd. abaskutten* 3, abascutten*, sw. V. (1a): nhd. „abschütten“, herabschütteln, fortstoßen, vertreiben
abschwächen: ahd. dunnēn* 6, dunnen*, sw. V. (3, 1a): nhd. „dünnen“, lockern, schwächen, dünn werden, locker werden, abschwächen, vermindern, verringern; giminnirōn* 7, sw. V. (2): nhd. mindern, vermindern, zerbrechen, zerreißen, zerkleinern, abschwächen; gitouben* 1, sw. V. (1a): nhd. mindern, verdünnen, vermindern, abschwächen; intwirden* 1, sw. V. (1a): nhd. abschwächen
abschweifen: ahd. giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, abtrünnig werden, jemandem abtrünnig werden, im Stich lassen, jemanden im Stich lassen, ablassen, aufhören, aufhören mit, sich zum Bösen verführen lassen, kraftlos werden, abschweifen; swīhhōn* (1) 4, swīchōn*, sw. V. (2): nhd. umherschweifen, abschweifen, nicht vorhanden sein (V.)
Abschweifen: ahd. skāhunga* 1, scāhunga*, st. F. (ō): nhd. Schweifen, Umherschweifen, Abschweifen; ubarfart* 2, st. F. (i): nhd. Überfahrt, Abschweifung, Abschweifen
abschweifend -- weit abschweifend: ahd. wītsweift* 1, Adj.: nhd. weitschweifend, weit abschweifend
Abschweifung: ahd. ubarfart* 2, st. F. (i): nhd. Überfahrt, Abschweifung, Abschweifen; ubargang* 2, st. M. (a?, i?): nhd. Untergang, Verderben, Abschweifung, Überschreiten; ūzgang 23, st. M. (a?, i?): nhd. Ausgang, Ende, Abschweifung, Auschweifung, Durchfall, Ruhr; ūzgilit* 1, st. M. (a?, i?): nhd. Abschweifung
abschwellen: ahd. intswellan* 1, inswellan*, st. V. (3b): nhd. abschwellen, aufhören zu schwellen, zusammenfallen
abschwören: ahd. firsahhan* 25, firsachan, st. V. (6): nhd. leugnen, abweisen, zurückweisen, entsagen, abschwören, verweigern, verleugnen, etwas überhören, nicht beachten, absagen; firswerien* 6, firswerren*, st. V. (6): nhd. falsch schwören, abschwören; intsagēn 22, insagēn, sw. V. (3): nhd. verteidigen, entschuldigen, rechtfertigen, verleumden, abschwören, entsagen, verfluchen, opfern; intswerien* 1, intswerren*, inswerien*, st. V. (6): nhd. abschwören, schwören
Abschwörung: ahd. widarsahhunga* 1, widarsachunga*, st. F. (ō): nhd. Ablehnung, Abschwörung
abseits: ahd. in fiera: nhd. auf die Seite, seitwärts, abseits, ab, beiseite; in eina fiera: nhd. auf die Seite, seitwärts, abseits, ab, beiseite; suntar (1) 132, Adv., Konj.: nhd. besonders, abseits, heimlich, sondern (Konj.), gleichwohl, vielmehr, auf besondere Weise, getrennt, abgesondert, einzeln, dennoch, dass nicht, als, außer, alleine stehend, doch; suntarbāro* 3, Adv.?: nhd. „sonderbar“, abseits, abgesondert; suntarīgo* 39, Adv.: nhd. besonders, gesondert, einzeln, für sich genommen, abgesondert, abseits, insbesondere; suntaringon 14, suntaringūn*, Adv.: nhd. besonders, einzeln, allein, abseits, gesondert, abgesondert
absenden: ahd. firsenten* 10, sw. V. (1a): nhd. überantworten, absenden, abordnen, fortschicken, fortlassen, verbannen
Absenden: ahd. sentida* 2, st. F. (ō): nhd. Sendung, Absenden
absetzen: ahd. anasezzen* 11, sw. V. (1a): nhd. auflegen, einsetzen, hinsetzen, etwas auf etwas setzen, sich vermessen, angreifen, hineinsetzen, absetzen; intsezzen* 31, insezzen*, sw. V. (1a): nhd. „entsetzen“, absetzen, zerstören, berauben, stürzen, zurücksetzen, entheben, verlassen (V.), ablegen, entgegenstehen, fürchten; intwennen* 4, sw. V. (1b): nhd. entwöhnen, absetzen, sich entziehen, aufhören, aufgeben; untarskeidan* (1) 16, untarsceidan*, red. V.: nhd. unterscheiden, trennen, teilen, absetzen, absondern, abgrenzen, prüfen
Absicht: ahd. anadāhtunga* 1, st. F. (ō): nhd. Absicht; anasiun 1, st. F. (i): nhd. Absicht, Aufsicht, Beobachtung; bihugtī* 3, st. F. (ī): nhd. Sorgfalt, Gewissenhaftigkeit, Sinn, Meinung, Absicht; foragiwizzida* 4, st. F. (ō): nhd. Vorherwissen, Vorempfindung, Vorahnung, Vorzeichen, Absicht; forawizzantheit* 4, st. F. (i): nhd. Vorherwissen, Vorbedacht, Absicht; gidank* 127, gidanc*, st. M. (a): nhd. Gedanke, Vorstellung, Gesinnung, Absicht, Wille, Überlegung, Denken, Streben, Sinnen, Sinn, Einsicht, Ansicht, Vorstellung, Begriff; gihtrahtunga* 1, st. F. (ō): nhd. Trachten (N.), Streben, Absicht; gingo* 2, sw. M. (n): nhd. Absicht, Verlangen, Sehnsucht; girāti 51, st. N. (ja): nhd. Rat, Beratung, Geheimnis, Beschluss, Entschluss, Überlegung, Absicht, Ratschluss, Einsicht; gitrahtunga 1, st. F. (ō): nhd. Absicht; giwilligī* 2, st. F. (ī): nhd. „Wille“, Sinn, Gesinnung, Absicht; indāht 3, st. F. (i): nhd. Absicht, Streben, zielstrebiges Denken; indāhtī 4, st. F. (ī): nhd. Absicht, Streben, zielstrebiges Denken; indenkī* 1, st. F. (ī): nhd. Absicht; inhugt* 7, st. F. (i): nhd. Absicht, Sinn, Geist, Gemüt; muot (1) 522, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Mut, Gemüt, Herz, Seele, Sinn, Geist, Verstand, Gesinnung, Sinnesart, Gemütsverfassung, Erregung, Leidenschaft, Neigung, Verlangen, Absicht, Gefühl; muottāt* 1, st. F. (i): nhd. Absicht; muotwillo* 21, sw. M. (n): nhd. „Mutwille“, Wille, Absicht, Gesinnung, freier Wille, Begierde, Herz, Verlangen; rān* 1, st. N. (a)?: nhd. Absicht; sin (1) 112, st. M. (a): nhd. Sinn, Verstand, Vernunft, Geist, Gemüt, Gedanke, Einsicht, Erkenntnisart, Bedeutung, Verlangen, Herz, Besinnung, Absicht; willo (1) 363, sw. M. (n): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Neigung, Willkür, Wollen, Wohlgefallen, Absicht, Eifer, Entschluss, freie Entscheidung, Gewolltes, Sentenz, Vorhaben, Vorsatz, Absicht; willo (1) 363, sw. M. (n): nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Neigung, Willkür, Wollen, Wohlgefallen, Absicht, Eifer, Entschluss, freie Entscheidung, Gewolltes, Sentenz, Vorhaben, Vorsatz, Absicht
-- böse Absicht: ahd. widarmuotī* 4, st. F. (ī): nhd. Kränkung, Verfolgung, Leid, Ungerechtigkeit, Unrecht, Ungemach, Unglück, Schaden, böse Absicht, Ärgernis, Widerwille
-- in guter Absicht: ahd. duruh guot, ahd.: nhd. in guter Absicht; zi guote: nhd. recht, sehr, in guter Absicht, aus Gnade, gnädig, freundlich, wohl, aufmerksam, zum Guten; bī guotī: nhd. um des Guten willen, in guter Absicht, im guten; bī dia guotī: nhd. um des Guten willen, in guter Absicht, im guten
-- mit der Absicht: ahd. in den wortūm: nhd. unter der Bedingung, unter der Voraussetzung, unter der Hinsicht, mit der Absicht, zu dem Zweck
absichtlich: ahd. hastus* 33, hasto*, astus*, asto*, lat.-lang., Adj.?, Adv.?: nhd. absichtlich; mīnan willon: nhd. mit meinem Willen, absichtlich; willon* 2, Adv.: nhd. absichtlich, gern
absinken: ahd. slipfen* 14, sliphen, sw. V. (1a): nhd. ausgleiten, straucheln, gleiten, herabgleiten, absinken, entschwinden
absondern: ahd. firmīdan* 45, st. V. (1a): nhd. vermeiden, unterlassen (V.), etwas unterlassen (V.), schonen, meiden, entgehen, einer Sache entgehen, absondern, etwas absondern, bewahren, bewahren vor, verstecken, enthalten (V.); gifremiden* 3, sw. V. (1a): nhd. entfremden, entziehen, absondern, entfernen, sich entfernen, sich abwenden; gisuntarōn* 17, sw. V. (2): nhd. sondern (V.), trennen, entnehmen, abschließen, absondern; giuntarskidōn* 1, giuntarscidōn*, sw. V. (2): nhd. absondern, fern halten, entscheiden; giūzōn* 5, sw. V. (2): nhd. verwerfen, vertreiben, absondern, ausschließen, absperren, trennen; irfremiden* 2, sw. V. (1a): nhd. entfremden, absondern, ausschließen, verstoßen; irskeidan* 22, irsceidan*, urskeidan*, red. V.: nhd. „ausscheiden“, aussondern, absondern, zuteilen, trennen, auflösen, herausreißen, untersuchen?, deuten?; irsuntaren* 1, sw. V. (1a): nhd. absondern; skeidōn* 1, sceidōn*, sw. V. (2): nhd. scheiden, absondern; suntarōn* 8, sw. V. (2): nhd. sondern (V.), trennen, aussondern, teilen, absondern, ausschließen, vereiteln; untarfāhan* 13, red. V.: nhd. auffangen, wegnehmen, entführen, stützen, hindern, absondern, verdecken; untarfallan* 5, red. V.: nhd. dazwischentreten, dazwischenkommen, vorfallen, hinfallen, zugrunde gehen, trennen, absondern; untarskeidan* (1) 16, untarsceidan*, red. V.: nhd. unterscheiden, trennen, teilen, absetzen, absondern, abgrenzen, prüfen; ūzwerfan* 38, st. V. (3b): nhd. hinauswerfen, wegwerfen, treiben, hintreiben, hervorbringen, hervorquellen lassen, absondern, fortschicken, ausschwärmen lassen, auswerfen, aufreißen, entwurzeln; ziskeidan* 21, zisceidan*, red. V.: nhd. absondern, scheiden, teilen, sondern (V.), trennen, unterscheiden, deuten; zistrūten* 2, sw. V. (1a): nhd. zerstören, verwerfen, absondern
-- etwas absondern: ahd. firmīdan* 45, st. V. (1a): nhd. vermeiden, unterlassen (V.), etwas unterlassen (V.), schonen, meiden, entgehen, einer Sache entgehen, absondern, etwas absondern, bewahren, bewahren vor, verstecken, enthalten (V.)
abspannen: ahd. intwetan* 1, st. V. (5): nhd. entbinden, abspannen, ausspannen, abhalftern
abspenstig -- abspenstig machen: ahd. furikripfen* 2, furigripfen*?, sw. V. (1a): nhd. greifen, rauben, wegreißen, wegnehmen, abspenstig machen
absperren: ahd. giūzōn* 5, sw. V. (2): nhd. verwerfen, vertreiben, absondern, ausschließen, absperren, trennen; untarlūhhan* 2, untarlūchan*, st. V. (2a): nhd. einschließen, absperren; untarzūnen* 1, sw. V. (1a): nhd. absperren, einzäunen
Absperrung: ahd. bisperrunga* 2, st. F. (ō): nhd. Sperre, Riegel, Absperrung, Befestigung; wuorī* 4, st. F. (ī): nhd. Wehr (N.), Damm, Absperrung
Absprache: ahd. samankwit* 1, samanquit*, st. F. (i): nhd. Absprache, Verabredung, Übereinkunft
absprechen: ahd. bilistinōn* 1, sw. V. (2): nhd. entziehen, absprechen; firsagēn 60, sw. V. (3): nhd. „versagen“, verneinen, verschmähen, bestreiten, verweigern, leugnen, etwas bestreiten, absprechen, etwas absprechen, sich lossagen, sich verabschieden von, etwas ableugnen, sich etwas absprechen; furisagēn* 4, sw. V. (3): nhd. verschweigen, verneinen, absprechen, verleugnen, versagen, ablehnen, verhehlen
-- etwas absprechen: ahd. firsagēn 60, sw. V. (3): nhd. „versagen“, verneinen, verschmähen, bestreiten, verweigern, leugnen, etwas bestreiten, absprechen, etwas absprechen, sich lossagen, sich verabschieden von, etwas ableugnen, sich etwas absprechen
-- sich etwas absprechen: ahd. firsagēn 60, sw. V. (3): nhd. „versagen“, verneinen, verschmähen, bestreiten, verweigern, leugnen, etwas bestreiten, absprechen, etwas absprechen, sich lossagen, sich verabschieden von, etwas ableugnen, sich etwas absprechen
Absprechen: ahd. abasaga* 1, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Absage“, Absprechen
abspringen: ahd. irbeizen* 9, sw. V. (1a): nhd. herabsteigen, absteigen, herniedersteigen, abspringen, lagern
abspülen: ahd. abawaskan* 1, abawascan*, st. V. (6): nhd. abwaschen, abspülen; binezzen* (1) 2, sw. V. (1a): nhd. benetzen, tränken, abspülen; duruhnezzen* 1, sw. V. (1a): nhd. durchnässen, benetzen, abspülen, bespülen; irflouwen* 2, irflewen*, sw. V. (1b): nhd. auswaschen, ausspülen, abspülen; irluhhen* 2, irluchen*, sw. V. (1a): nhd. waschen, abspülen; irwaskan* 4, irwascan*, st. V. (6): nhd. waschen, abwaschen, reinigen, abspülen, hinwegspülen; luhhen 3, luchen*, liuhhen*, sw. V. (1a): nhd. waschen, spülen, abspülen
abstammen: ahd. burtīg sīn: nhd. stammen, abstammen; kweman* (1) 1668, queman, kuman*, st. V. (4) (5): nhd. kommen, gelangen, gehen, ankommen, herankommen, hervorkommen, herauskommen, entstehen, stammen, abstammen, eintreten, eintreffen, anbrechen, begegnen, erscheinen, reichen, dringen, übergehen, folgen, geraten, fortschreiten, werden, zuteil werden, folgern, zukommen; wahsan* (1) 120, st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen, gedeihen, aufwachsen, heranwachsen, größer werden, mächtig werden, erstarken, nützen, abstammen, hervorsprießen, hervorsprossen, reifen, wimmeln
abstammend: ahd. burtīg 12, Adj.: nhd. gebürtig, abstammend, angeboren; danānburtīg* 1, dannānburtīg*, Adj.: nhd. daherkommend, gebürtig, abstammend, angeboren, abgeleitet, davon abgeleitet, genitivisch; inburti* 3, Adj.: nhd. gebürtig, abstammend, einheimisch, eingeboren
-- von einer Mutter abstammend: ahd. ? lebarlagi* 1, Adj.: nhd. von einer Mutter abstammend?
Abstammung: ahd. adal (1) 5, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, Sippe; framkumft 9, st. F. (i): nhd. Abstammung, Abkunft, Herkunft, Geschlecht, Stamm, Nachkommenschaft, Natur, Wesen; kunni (1) 130, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Verwandtschaft, Familie, Generation, Abstammung, Nachwuchs, Stamm, Volk, Gemeinschaft, Stand, Rang, grammatikalisches Geschlecht; kunnihaftī* 1, st. F. (ī): nhd. Geschlecht, Generation, edle Art (F.) (1), Abstammung; slahta (1) 81, st. F. (ō): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gattung, Stamm, Abstammung, Stammbaum, Eigenart
-- adlige Abstammung: ahd. adalkunni 3, st. N. (ja): nhd. „Adelsgeschlecht“, edles Geschlecht, adlige Abstammung; guotkunni* 1, st. N. (ja): nhd. edle Abkunft, adlige Abstammung, vornehme Herkunft, Geschlecht, Adel (M.) (1)
-- der Abstammung nach: ahd. giburtlīhho* 1, giburtlīcho*, Adv.: nhd. geboren, der Herkunft nach, der Abstammung nach
-- edle Abstammung: ahd. adalī 1, st. F. (ī): nhd. edle Abstammung, Adel (M.) (1)
-- niedrige Abstammung: ahd. unadalī 1, st. F. (ī): nhd. „Unadel“, Niedrigkeit der Herkunft, niedrige Abstammung
-- uneheliche Abstammung: ahd. huorkunni* 1, st. N. (ja): nhd. Unehelichkeit, uneheliche Herkunft, uneheliche Abstammung
-- von adliger Abstammung: ahd. edili (2) 18, Adj.: nhd. adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt, von adliger Abkunft, von adliger Abstammung, erhaben, bedeutend, vorzüglich; kunnihaft* 1, Adj.: nhd. von edler Abkunft, von adliger Abstammung
Abstand: ahd. lāz* (2) 2, st. M. (a): nhd. „Lassen“, Erlass, Entlassung, Abstand, Entfernung, Zugeständnis; stukki 52, stucki, st. N. (ja): nhd. Stück, Teil, Abstand, Brocken (M.), Bissen, Stückchen, Goldstück; untarmark* 1, untarmarc*, st. M. (a?, i?): nhd. Grenzlinie, Grenze, Scheidelinie, Zwischenraum, Abstand, Kluft; untarmerki* 3, st. N. (ja): nhd. Grenzlinie, Zwischenraum, Abstand, Kluft (F.) (1); untarskeidunga* 5, untarsceidunga*, st. F. (ō): nhd. Unterscheidung, Unterschied, Zerteilung der Prosa in Satzglieder, Entfernung, Abstand; untarskeit 29, untarsceit*, st. M. (a): nhd. Unterschied, Unterscheidung, Einteilung, Verschiedenheit, Trennung, Abstand
abstatten -- Dank abstatten: ahd. dank tuon: nhd. danken, Dank abstatten
abstecken -- Lager abstecken: ahd. heribergōn* 12, sw. V. (2): nhd. „herbergen“, lagern, Lager aufschlagen, Lager abstecken, sich aufhalten
„abstehen“: ahd. framgistantan* 1, st. V. (6): nhd. „abstehen“, entfernt sein (V.), verschieden sein (V.), geschieden sein (V.)
absteigen: ahd. abastīgan* 1, st. V. (1a): nhd. absteigen, herabsteigen; irbeizen* 9, sw. V. (1a): nhd. herabsteigen, absteigen, herniedersteigen, abspringen, lagern
absterben: ahd. irsterban 111, st. V. (3b): nhd. sterben, zugrunde gehen, vergehen, absterben
-- absterben lassen: ahd. irswenten* 1, sw. V. (1a): nhd. schwenden, vernichten, vertrocknen lassen, absterben lassen
Absterben: ahd. irwortanī* 3, st. F. (ī): nhd. Verkommenheit, Nichtsnutzigkeit, Niedergeschlagenheit, Absterben, Nichtigkeit
Abstieg: ahd. gisteigi 5, st. N. (ja): nhd. Anstieg, Abstieg, Besteigung, Hinaufsteigen, Herabsteigen, Besteigen, Pass; nidarstīg* 1, st. M. (a?, i?): nhd. Abstieg
abstimmen: ahd. girerten* 4, sw. V. (1a): nhd. abstimmen, verbinden, in Übereinstimmung bringen, übereinstimmen mit, in Übereinstimmung bringen; rerten 13, sw. V. (1a): nhd. abstimmen, vereinigen, vollziehen, in Übereinstimmung bringen, beziehen, anstimmen, ausrichten, erziehen, sich bemühen; werben* 51, sw. V. (1a): nhd. wenden, kehren (V.) (1), drehen, wirbeln, bewegen, herbeiführen, verursachen, bekehren, stimmen, abstimmen, beziehen, sich drehen, kreisen, zurückkehren, ins Kloster eintreten, umdrehen, schleudern, herumschwingen; zisamanererten* 1, sw. V. (1a): nhd. abstimmen, vereinigen, in Übereinstimmung bringen
abstoßen: ahd. abaskaltan* 1, abascaltan*, red. V.: nhd. wegstoßen, abstoßen, fortstoßen, herabstoßen; drōzen* 4, trōzen*, sw. V. (1a): nhd. abstoßen, abbringen, abhalten, beschweren
Abstreichen -- Holz zum Abstreichen: ahd. swirbil 1, st. M. (a?): nhd. Werkzeug zum Glattmachen, Holz zum Abstreichen
abstreifen: ahd. abastreifen* 1, sw. V. (1a): nhd. abstreifen; abatuon* 1, anom. V.: nhd. entfernen, ablegen, abstreifen; *straufinōn, lang., sw. V. (2): nhd. abstreifen; stroufen 3, sw. V. (1a): nhd. abstreifen, pflücken, abpflücken, sammeln
Abstreifen -- Holz zum Abstreifen: ahd. strīh* 1, st. M. (a?, i?): nhd. Streichholz des Kornmessers, Holz zum Abstreifen; strīhha* 2, strīcha, sw. F. (n): nhd. Streichholz des Kornmessers, Holz zum Abstreifen
abstreiten: ahd. intneinen* 2, sw. V. (1a): nhd. abstreiten, verweigern, in Abrede stellen
abstufen: ahd. grādan 1, sw. V.: nhd. abstufen
abstumpfen: ahd. bilemmen* 3, sw. V. (1b): nhd. lähmen, abstumpfen, kampfunfähig machen; bistumbalōn* 17, sw. V. (2): nhd. abstumpfen, verstümmeln, abschneiden, stutzen, stumpf machen, verkürzen, enthaupten, in Stücke hauen; bitumbilen* 2, sw. V. (1a): nhd. schwächen, sinnlos machen, betören, abstumpfen, schwächen; bitunkalen* 13, bituncalen*, sw. V. (1a): nhd. verdunkeln, abstumpfen, mit Dunkelheit bedecken, trüben, die Sehkraft verlieren, dunkel machen, glanzlos machen, trüben; gaganbliuwan* 1, st. V. (2a): nhd. „gegenschlagen“, abstumpfen; gitrāgen* 2, sw. V. (1a): nhd. abstumpfen; giunfruoten* 3, sw. V. (1a): nhd. betören, abstumpfen, stumpf machen, unverständlich machen; irslēwēn* 6, sw. V. (3): nhd. welken, mürben, abzehren, abstumpfen, lau machen, verschmachten, dahinschwinden; widarbliuwan* 6, st. V. (2a): nhd. „widerschlagen“, abstumpfen, zurückschlagen; widarniuwan* 1, st. V. (2a)?, red. V.?: nhd. abstumpfen; widarstōzan* 5, red. V.: nhd. zurückstoßen, abstumpfen, anstoßen; zagēn 2, sw. V. (3): nhd. zagen, abstumpfen, erschlaffen
-- abstumpfen (): ahd. ? firbliuwan* 1, st. V. (2a): nhd. abstumpfen (?), verbleuen
-- sich abstumpfen: ahd. giselkēn* 1, sw. V. (3): nhd. sich abstumpfen, erschlaffen, kraftlos werden, schwächen
Absud: ahd. lab* 2, st. N. (a): nhd. Lab, Gerinnungsmittel, Absud; trank* 42, tranc, st. M. (a): nhd. Trank, Getränk, Trinken, Trunk, Absud
absurd: ahd. huohlīh* 12, Adj.: nhd. lächerlich, absurd, verlachenswert
Abszess: ahd. gotaswilo* 1, ahd.?, sw. M. (n) (?): nhd. Abszess, Geschwür, Karbunkel
Abt: ahd. abbas 1, lat.-ahd.?, M.: nhd. Abt; abbat 10, st. M. (a?, i?): nhd. Abt; fater 703, st. M. (er) (a): nhd. Vater, Abt
Abtei: ahd. abbateia 4, F.: nhd. Abtei
abteilen: ahd. giuntarskeitōn* 6, giuntarsceitōn*, sw. V. (2): nhd. unterscheiden, scheiden, abteilen, unterschiedlich anordnen, prüfen
Abteilung: ahd. ? fah* 3, st. N. (a): nhd. Mauer, Wehr (N.), Stauwehr, Wald?, Teil?, Abteilung?; wehsal* 117, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung, Verwandlung, Änderung, Umkehrung, Wechselhaftigkeit, Veränderung, flexivische Veränderung, geforderte Verfahrensumstellung beim Rechtsstreit, Amt, abwechselndes Amt, Stellvertretung, wechselnder Abschnitt, Stufe, Abteilung, Darlehen, Entgelt, Ersatz, Rückgabe, Tauschhandel, Wechselseitigkeit
-- Abteilung von vier Männern: ahd. ? fioring* 1, st. M. (a): nhd. „Viererschaft“, Abteilung von vier Männern?, Anführer einer Abteilung von vier Männern?
-- Anführer einer Abteilung von vier Männern: ahd. ? fioring* 1, st. M. (a): nhd. „Viererschaft“, Abteilung von vier Männern?, Anführer einer Abteilung von vier Männern?
Äbtissin: ahd. abbatissa 4, F.: nhd. Äbtissin
abtöten: ahd. gikestigōn* 1, sw. V. (2): nhd. „kasteien“, züchtigen, strafen, tadeln, abtöten; neizen* 19, sw. V. (1a): nhd. plagen, bestrafen, bedrängen, erschöpfen, verderben, vernichten, kasteien, abtöten
Abtötung: ahd. neiziselī* 2, st. F. (ī): nhd. Jammer, Plage, Bedrängung, Abtötung
abtragen: ahd. ōdmuotigōn* 5, sw. V. (2): nhd. erniedrigen, demütigen, niedrig machen, abtragen
Abtreibung -- mit der Wirkung der Abtreibung gegen den Leib stoßen: ahd. bistōzan* 11, red. V.: nhd. wegstoßen, zurückstoßen, entleeren, berauben, stoßen, mit der Wirkung der Abtreibung gegen den Leib stoßen, verstopfen, festtreten, fortstoßen, durchstoßen
abtrennbar: ahd. abanemīg 1, Adj.: nhd. „abnehmbar“, abtrennbar, trennbar
abtrennen: ahd. abafirmeizen* 1, sw. V. (1a): nhd. abschneiden, abtrennen; bikurzen* 3, bikurten*, sw. V. (1a): nhd. abkürzen, abschneiden, verkürzen, abtrennen, stutzen; bisnīdan* 14, st. V. (1a): nhd. beschneiden, zurechtschneiden, abschneiden, abmähen, stutzen, abtrennen, behauen, schnitzen, fällen; danabrehhan* 1, danabrechan*, st. V. (4): nhd. abbrechen, brechen, trennen, abtrennen; danaskeidan* 7, danasceidan*, red. V.: nhd. abtrennen, abreißen, weggehen, scheiden, fortgehen, sich entfernen, abgehen; firmeizen* 1, sw. V. (1a): nhd. abschneiden, abtrennen, sondern (V.); zislīzan 15, zirslīzan*, st. V. (1a): nhd. zerschleißen, zerreißen, einreißen, zerteilen, zerfetzen, zerteilen, zerstören, vernichten, abtrennen; zweiōn* 4, sw. V. (2): nhd. entzweien, abtrennen
abtreten: ahd. geban (1) 992, st. V. (5): nhd. geben, überlassen (V.), gewähren, schenken, einräumen, abtreten, übertragen (V.), zahlen, verleihen, hingeben, darbieten, darbringen, übergeben (V.), erweisen, eingeben, angeben, ausgeben, aufgeben, hervorbringen, zuordnen, zuschreiben, zusprechen, senden, bedienen
Abtritt: ahd. feldgang 11, st. M. (a?, i?): nhd. „Feldgang“, Abtritt, Abort, Kloake, Gosse, Abzugsgraben; gang 76, st. M. (a?, i?): nhd. Gang (M.) (1), Lauf, Weg, Zug, Schritt, Gehen, Bewegung, Schreiten, Strecke, Eintritt, Antritt, Auszug, Weggang, Abtritt, Abort; giswāsgang* 2, st. M. (a?, i?): nhd. Abtritt, Abort, Kloake; langinna 5, langwinna*, sw. F. (n): nhd. Säulenhalle, Wandelgang, Gosse, Kloake, Abtritt; sprāhhūs 21, st. N. (a): nhd. „Sprachhaus“, Versammlungshaus, Gerichtshaus, Gerichtsgebäude, Kurie, Rathaus, Beratungsraum, Abtritt
abtrocknen: ahd. abawiskēn* 2, abawiscēn*, sw. V. (1a): nhd. abwischen, abtrocknen, schleifen über; giswerban* 6 und häufiger, st. V. (3b): nhd. abtrocknen, wirbeln, ergreifen, erreichen, packen; swerban* 8, st. V. (3b): nhd. abreiben, abtrocknen, abwischen, reinigen; wiskēn* 4, wiscēn*, sw. V. (1a): nhd. wischen, schleifen (V.) (2), schleifen über, abtrocknen
Abtrocknen -- Tuch zum Abtrocknen des Kopfes: ahd. houbitdwehila* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Kopftuch“, Tuch zum Abtrocknen des Kopfes, Handtuch, Serviette
abtröpfeln: ahd. zirtriofan* 1, st. V. (2a): nhd. zertriefen, zerfließen, abtröpfeln
„abtrünnig“: ahd. abatrunnīg* 6, Adj.: nhd. „abtrünnig“, abgefallen
abtrünnig: ahd. abainttrunnan, Part. Prät.=Adj.: nhd. abtrünnig; abatrunni* 1, ahd.?, Adj.: nhd. abtrünnig; freidi* 5, Adj.: nhd. flüchtig, abtrünnig, abtrünnig vom Glauben, fremd, Flüchtling (= freidi subst.); freidīg 10, Adj.: nhd. flüchtig, abtrünnig, abtrünnig vom Glauben, ausgestoßen
-- abtrünnig sein (V.): ahd. abainttrinnan* 1, st. V. (3a): nhd. abtrünnig sein (V.); inttrinnan* 23, st. V. (3a): nhd. entfliehen, entrinnen, entkommen, fliehend entkommen, sich flüchten, abtrünnig sein (V.); tobezzen* 1, sw. V. (1a): nhd. abtrünnig sein (V.), sich auflehnen, rasen, toben, wüten
-- abtrünnig vom Glauben: ahd. freidi* 5, Adj.: nhd. flüchtig, abtrünnig, abtrünnig vom Glauben, fremd, Flüchtling (= freidi subst.); freidīg 10, Adj.: nhd. flüchtig, abtrünnig, abtrünnig vom Glauben, ausgestoßen
-- abtrünnig werden: ahd. freidēn 1, sw. V. (3): nhd. abfallen, abtrünnig werden; giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, abtrünnig werden, jemandem abtrünnig werden, im Stich lassen, jemanden im Stich lassen, ablassen, aufhören, aufhören mit, sich zum Bösen verführen lassen, kraftlos werden, abschweifen; intswīhhan* 1, intswīchan*, ahd.?, st. V. (1a): nhd. abfallen, abweichen (V.) (2), abtrünnig werden; irferrēn* 1, sw. V. (3): nhd. sich entfernen, abtrünnig werden; irrōn 28, sw. V. (2): nhd. irren, sich verirren, sich irren, verwirrt sein (V.), irregehen, umherirren, in Ungewissheit sein (V.) wegen, etwas entbehren, abtrünnig werden, abweichen (V.) (1)
-- durch Götzendienst abtrünnig werden: ahd. huorwerk tuon, ahd.: nhd. durch Götzendienst abtrünnig werden
-- jemandem abtrünnig werden: ahd. giswīhhan* 28, giswīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, abtrünnig werden, jemandem abtrünnig werden, im Stich lassen, jemanden im Stich lassen, ablassen, aufhören, aufhören mit, sich zum Bösen verführen lassen, kraftlos werden, abschweifen; giwenken* 4, sw. V. (1a): nhd. wanken, schwanken, weichen (V.) (2), wankend werden, jemandem abtrünnig werden, verlassen (V.), jemanden verlassen
Abtrünnige -- Abtrünnige (F.): ahd. freidīga* 1, subst. Adj.=sw. F. (n): nhd. Abtrünnige (F.); freidīgiu* 1, subst. Adj.=st. F. (a): nhd. Abtrünnige (F.)
Abtrünniger: ahd. anttrunno* 3, sw. M. (n): nhd. Abtrünniger, Abgefallener vom Glauben, Flüchtling, Heimatloser, Verbannter; firlāzāri* 2, flazāri*, st. M. (ja): nhd. Abtrünniger; freidāri* 1, st. M. (ja): nhd. Abtrünniger; freidīgēr* 1, ahd.?, subst. Adj.=st. M. (a): nhd. Abtrünniger, Flüchtling; freido 8, sw. M. (n): nhd. Flüchtling, Abtrünniger, Heimatloser; situfangāri* 1, st. M. (ja): nhd. einer der die unrechte Sitte ergreift, Ketzer, Abtrünniger; widarfluhtīgēr, subst. Adj.=M.: nhd. Überläufer, Abtrünniger, Fahnenflüchtiger
„Abtrünnigkeit“: ahd. anttrunnida* 1, st. F. (ō): nhd. „Abtrünnigkeit“, Abfall, Abfall vom Glauben; anttrunnigī* 1, st. F. (ī): nhd. „Abtrünnigkeit“, Abfall, Abfall vom Glauben
abver...: ahd. abafir, Präf.: nhd. abver...
abwägen: ahd. gikōsōn* 3, sw. V. (2): nhd. sagen, sprechen, reden, erwägen, abwägen, besprechen; gimezlīhhēn* 2, gimezlīchēn*, sw. V. (3): nhd. „messen“, abwägen; giwegan* (1) 11, st. V. (5): nhd. bewegen, rütteln, hin und her bewegen, hin und her rütteln, wiegen (V.) (1), wägen, abwägen, abwiegen, erwägen; kiosan 86, st. V. (2b): nhd. wählen, kiesen, prüfen, beurteilen, erwägen, abwägen, erproben, wollen (V.), erwählen, auswählen, auserwählen, sich nehmen, heraussuchen, ausfindig machen, sehen, wahrnehmen, betrachten, urteilen, beurteilen, feststellen, erkennen; wegan* (1) 76, st. V. (5): nhd. bewegen, wiegen (V.) (1), abwiegen, wägen, erwägen, bestimmen, festsetzen, bedrücken, abwägen, einschätzen, jemanden bekümmern, jemanden bedrücken, jemanden schmerzen, jemanden wankend machen, jemanden gleichgültig lassen; widarahtōn* 1, sw. V. (2): nhd. abwägen, aufwiegen
-- gegeneinander abwägen: ahd. widarmezzan* 13, st. V. (5): nhd. entgelten, zurückzahlen, auszahlen, vergleichen, gegeneinander abwägen, vergelten, entgegenbringen, wieder messen; widarwegan* 1, st. V. (5): nhd. gegeneinander abwägen
-- genau abwägen: ahd. duruhmezzan* 1, st. V. (5): nhd. „durchmessen“, genau abwägen
Abwägen: ahd. ubarwāgī* 1, ahd.?, st. F. (ī)?: nhd. Abwägen, Abwägung, Überlegung; ubarweganī* 1, st. F. (ī): nhd. Abwägen; wegunga (2) 1, st. F. (ō): nhd. Wägen, Abwägen; widarwāgī* 12, st. F. (ī): nhd. Gegengewicht, Abwägen
Abwäger: ahd. bitrahtāri* 1, st. M. (ja): nhd. Wäger, Abwäger, Betrachter, Beurteiler; wāgāri 2, st. M. (ja): nhd. „Wäger“, Abwäger, Prüfer, Beurteiler
Abwägung: ahd. ubarwāgī* 1, ahd.?, st. F. (ī)?: nhd. Abwägen, Abwägung, Überlegung; wāga 73, st. F. (ō): nhd. Waage, Gewicht (N.) (1), abgemessenes Gewicht, Schwere, Abwägung
abwarten: ahd. gibeitōn* 1, sw. V. (2): nhd. warten, abwarten, verharren; gibītan* 3, st. V. (1a): nhd. warten, warten auf, erwarten, abwarten, hoffen; gitwellen* 10, sw. V. (1a): nhd. verweilen, bleiben, versäumen, zurückbleiben, zurückhalten, zögern, verzögern, abwarten; wartēn* (1) 66, sw. V. (3): nhd. sehen, schauen, betrachten, achten, beobachten, wahrnehmen, sehen auf, schauen auf, achten auf, sich umblicken, sich umblicken nach, behüten, sich hüten, sich hüten vor, abwarten
abwärts: ahd. afterwert* 2, Adv.: nhd. rückwärts, abwärts, hinterrücks; afterwertasun* 2, Adv.: nhd. rückwärts, auf der Rückseite, abwärts; arselingūn 1, Adv.: nhd. „ärschlings“, rücklings, nach rückwärts, abwärts, nach hinten; heranidar* 12, haranidar, Adv., Präf.: nhd. hernieder, herab, abwärts, herunter; nidar 43, Präp., Adv., Präf.: nhd. unter, nieder, abwärts, unten, nach unten, herab; nidarwert* 1, nidarort*, Adv.: nhd. nieder, nach unten, abwärts
-- abwärts fließen: ahd. nidarrinnan* 4, st. V. (3a): nhd. hinabfließen, abwärts fließen
-- abwärts gerichtet: ahd. uohald 10, Adj.: nhd. geneigt, schräg, steil, abschüssig, abwärts gerichtet
-- abwärts neigend: ahd. gisigan, Part. Prät.=Adj.: nhd. abwärts neigend, gesenkt
-- abwärts treiben: ahd. nidartrīban* 2, st. V. (1a): nhd. abwärts treiben, hinabtreiben
abwaschen: ahd. abawaskan* 1, abawascan*, st. V. (6): nhd. abwaschen, abspülen; danadwahan* 2, st. V. (6): nhd. abwaschen, wegwaschen; danawaskan* 1, danawascan*, st. V. (6): nhd. abwaschen; gireinen* 12, gihreinen*, sw. V. (1a): nhd. reinigen, abwaschen, heilen (V.) (1), läutern, reinwaschen, sühnen, entsühnen; giwaskan* (1) 1, giwascan*, st. V. (6): nhd. waschen, abwaschen; irdwahan* 2, st. V. (6): nhd. abwaschen, auswaschen, reinigen; irwaskan* 4, irwascan*, st. V. (6): nhd. waschen, abwaschen, reinigen, abspülen, hinwegspülen; waskan* (1) 50, wascan*, st. V. (6): nhd. waschen, abwaschen, bespülen, taufen
abwechseln: ahd. ? fieren* 1, sw. V. (1a): nhd. abwechseln?, wechseln, wenden?; hertōn* (2) 10, sw. V. (2): nhd. wechseln, ändern, tauschen, abwechseln; intwehsalen* 3, intwihsilen*, sw. V. (1a): nhd. umwechseln, abwechseln, umkehren; wehsalōn* 76, sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen, ändern, verwandeln, wenden, vertauschen, verändern, wandeln, umkehren, überwechseln, neu besetzen, umkehrbar sein (V.), abwechseln
abwechselnd: ahd. einizēm* 38, einazēn*, Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, schrittweise, abwechselnd, im Einzelfall, nacheinander, langsam; in gitaske: nhd. überall, abwechselnd, wiederum, allenthalben; hertōm: nhd. abwechselnd, eins von beiden, der Reihe nach, untereinander; bi hertom: nhd. abwechselnd, eins von beiden, der Reihe nach; after hertu: nhd. abwechselnd, eins von beiden, der Reihe nach; hertlīhho* 10, hertlīcho, Adv.: nhd. abwechselnd, wechselweise, untereinander; hertōn (1) 14, Adv.: nhd. wechselseitig, abwechselnd, gegenseitig; wehsalūn* 3, Adv.: nhd. abwechselnd
abwechselndes -- abwechselndes Amt: ahd. wehsal* 117, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung, Verwandlung, Änderung, Umkehrung, Wechselhaftigkeit, Veränderung, flexivische Veränderung, geforderte Verfahrensumstellung beim Rechtsstreit, Amt, abwechselndes Amt, Stellvertretung, wechselnder Abschnitt, Stufe, Abteilung, Darlehen, Entgelt, Ersatz, Rückgabe, Tauschhandel, Wechselseitigkeit
Abwechslung: ahd. herta (1) 32, st. F. (ō): nhd. Wechsel, Abwechslung, Änderung, Veränderung
Abweg: ahd. abaweg* 1, st. M. (a): nhd. Abweg, unwegsame Gegend; āweg* 2, ahd.?, st. M. (a): nhd. Unwegsamkeit, Abweg, ungebahnter Weg, unwegsame Gegend; āwiggi (1) 23, st. N. (ja): nhd. Unwegsamkeit, unwegsame Gegend, Abweg, Scheideweg, Irrweg; umbigang 13, st. M. (a?, i?): nhd. Umgang, Umkehr, Verlauf, Abweg, Umkehrung, Wechselseitigkeit, Spaziergang, Säulengang; umbiling* 2, st. M. (a?): nhd. Umlauf, Umweg, Umkreisung, Abweg
Abwehr: ahd. skuti* 1, scuti, F.?: nhd. Schutz, Verteidigung, Abwehr; werī* (1) 22, st. F. (ī): nhd. Wehr (F.), Abwehr, Verteidigung, Waffe, Gegenwehr, Verteidigungsmittel, Schutzvorrichtung, Schutzwehr, Festung, Schlupfwinkel
abwehren: ahd. biwerien* (1) 40, biwerren*, sw. V. (1b): nhd. wehren, verwehren, hindern, abhalten, schützen, verbieten, verhindern, bewahren, beaufsichtigen, bewahren vor, schützen vor, abwehren; danatrīban* 13, st. V. (1a): nhd. wegtreiben, verscheuchen, forttreiben, abwehren; firwerien* 1, firwerren*, sw. V. (1b): nhd. verwehren, abwehren, verhindern, verbieten; irwerien* 13, irwerren*, sw. V. (1b): nhd. erwehren, sich jemandes erwehren, sich einer Sache erwehren, verwehren, verteidigen, schützen, kämpfen gegen, abwehren, hemmen; werire* 1, lat.-ahd.?, V.: nhd. wehren, abwehren, abhalten, verteidigen
Abwehren -- kleiner Damm zum Abwehren des Wassers in Flüssen: ahd. *worila, lang., Sb.: nhd. „Wehrlein“, kleiner Damm zum Abwehren des Wassers in Flüssen
abweichen -- abweichen (V.) (1): ahd. brehhan* 65, brechan*, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerpflücken, zerstören, abbrechen, zerschlagen (V.), zerteilen, teilen, zerreißen, abbrechen, abhauen, aufbrechen, auseinanderbrechen, aufschlagen, spalten, flackern, abweichen (V.) (1), pflücken; danagilīdan* 1, st. V. (1a): nhd. abweichen (V.) (1); fallan 132, red. V. (1): nhd. fallen, stürzen, sinken, herabstürzen, niederfallen, zu Fall kommen, einstürzen, umkommen, zufallen, zuteil werden, verfallen (V.), abweichen (V.) (1); irrōn 28, sw. V. (2): nhd. irren, sich verirren, sich irren, verwirrt sein (V.), irregehen, umherirren, in Ungewissheit sein (V.) wegen, etwas entbehren, abtrünnig werden, abweichen (V.) (1); zibrestan* 8, st. V. (3b, 4?): nhd. zerbersten, auseinanderbersten, zerbrechen, zerspringen, zerschellen, abweichen (V.) (1)
abweichen -- abweichen (V.) (2): ahd. āwīggōn* 8, sw. V. (2): nhd. abweichen (V.) (2), vom Weg abweichen (V.) (2); ferien* 17, ferren, sw. V. (1b): nhd. rudern, segeln, führen, zu Schiff fahren, wegsegeln, befahren (V.), steuern, fortschaffen, abweichen (V.) (2), abirren; giāwiggōn* 2, sw. V. (2): nhd. abweichen (V.) (2); giirrōn* 5, sw. V. (2): nhd. „irren“, sich verirren, in die Irre gehen, irregehen, abweichen (V.) (2); gilīdan* 27, st. V. (1a): nhd. gehen, weggehen, vergehen, weichen (V.) (2), abweichen (V.) (2), ausgehen, sich entfernen, verschwinden, untergehen; intswīhhan* 1, intswīchan*, ahd.?, st. V. (1a): nhd. abfallen, abweichen (V.) (2), abtrünnig werden; missiferien* 1, missiferren*, sw. V. (1b): nhd. abweichen (V.) (2), abirren; swīhhan* 12, swīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, weichen von, jemanden verlassen, im Stich lassen, vergehen, sich abwenden, abweichen (V.) (2), umherschweifen; wankōn* 46, wancōn*, sw. V. (2): nhd. wanken, schwanken, wackeln, schweifen, wankend werden, entgehen, abweichen (V.) (2); wenken* 32, sw. V. (1a): nhd. wanken, schwanken, weichen (V.) (2), fehlen, versagen, abweichen (V.) (2), abfallen, etwas unterlassen, hinabgleiten
abweichen -- abweichen (V.) (3): ahd. firskirbinōn* 1, firscirbinōn*, sw. V. (2): nhd. abweichen (V.) (3), nicht übereinstimmen; missizumften* 1, sw. V. (1a): nhd. nicht übereinstimmen, abweichen (V.) (3)
abweichen -- vom Gewohnten abweichen: ahd. giniuwōn* 9, sw. V. (2): nhd. erneuern, wiederherstellen, vom Gewohnten abweichen
abweichen -- vom rechten Weg abweichen: ahd. āwiggon gangan, ahd.: nhd. vom rechten Weg abweichen; āwiggon gangan, ahd.: nhd. vom rechten Weg abweichen
abweichen -- vom Weg abweichen (V.) (2): ahd. āwīggōn* 8, sw. V. (2): nhd. abweichen (V.) (2), vom Weg abweichen (V.) (2)
Abweichen: ahd. irwentida* 1, st. F. (ō): nhd. Abweichung, Abweichen, Seitenweg
abweichend -- vom rechten Weg abweichend: ahd. āwiggon* 1, Adv.: nhd. unwegsam, vom rechten Weg abweichend, abirrend, ungebahnte Wege gehend; missigengīg* 1, Adj.: nhd. „fehlgehend“, sündig, fehltretend, vom rechten Weg abweichend
Abweichung: ahd. irwentida* 1, st. F. (ō): nhd. Abweichung, Abweichen, Seitenweg
-- ohne Abweichung: ahd. unzwīfalōntlīhho* 1, unzwīvalōntlīcho*, Adv.: nhd. zweifelsfrei, zweifelsohne, ohne Abweichung, fest im Glauben beharrend
abweiden: ahd. biweidinōn* 1, sw. V. (2): nhd. weiden (V.), abweiden, aussaugen; biwinnēn* 1, sw. V. (3): nhd. abweiden; ezzan (1) 196, st. V. (5): nhd. essen, speisen, fressen, aufessen, auffressen, weiden (V.), abweiden, verspeisen, verzehren, zerfressen (V.); firezzen* 11, frezzen*, sw. V. (1b): nhd. abweiden, abfressen, verzehren, sättigen, zerstören; gibīzan* 3, st. V. (1a): nhd. verzehren, anstacheln, quälen, abweiden, abfressen; grasōn* 3, sw. V. (2): nhd. grasen, weiden (V.), abweiden, Gemüse pflanzen, anpflanzen; weidinōn* 10, sw. V. (2): nhd. weiden (V.), abweiden, jagen; winnēn* 3, sw. V. (3): nhd. weiden (V.), abweiden, verzehren; zwīōn* 1, sw. V. (2): nhd. abrupfen, abfressen, abweiden
-- abweiden lassen: ahd. ezzen* 6, sw. V. (1b): nhd. ätzen, quälen, beißen, abweiden lassen
abweisen: ahd. firsahhan* 25, firsachan, st. V. (6): nhd. leugnen, abweisen, zurückweisen, entsagen, abschwören, verweigern, verleugnen, etwas überhören, nicht beachten, absagen; firspīwan* 4, firspūwan*, st. V. (1b): nhd. abweisen, zurückweisen, verwerfen, ausspucken?, herausspülen?; intbouhnen* 1, intbouhhanen*, sw. V. (1a): nhd. verneinen, abweisen, zurückweisen
abweisend: ahd. bittar* 29, Adj.: nhd. bitter, herb, scharf, verletzend, abweisend, schmerzlich
abweisende -- abweisende Haltung: ahd. danabikērida* 1, st. F. (ō): nhd. Sichabwenden, abweisende Haltung, Abkehr, Abfall
abwendbar: ahd. *giwententlīh?, Adj.: nhd. abwendbar; *giwerīg?, Adj.: nhd. abwendbar
abwenden: ahd. bikēren* 104, sw. V. (1a): nhd. kehren (V.) (1), wenden, bekehren, umkehren, umwenden, umwandeln, abwenden, hinwenden, richten, zur Umkehr bringen, verkehren, verwandeln, rückgängig machen, ändern, treiben, stürzen, zurückbringen; biwerben* 2, sw. V. (1a): nhd. fernhalten, abwenden; danabikēren* 3, sw. V. (1a): nhd. abwenden, abkehren; danairkēren* 1, sw. V. (1a): nhd. abwenden, abkehren, abrücken, entfernen, entrücken; danakēren* 21, sw. V. (1a): nhd. abkehren, abwenden, entwenden, wegnehmen, zur Seite reißen, entrücken, befreien, stürzen, zurückweichen, auseinandergehen; danawenten* 7, sw. V. (1a): nhd. abwenden, weggehen, zum Weichen bringen; firsezzen* 11, sw. V. (1a): nhd. „versetzen“, abwenden, aussetzen, unterstellen, verpflichten, festlegen; firwenten* 1, sw. V. (1a): nhd. „wenden“, abwenden, abbringen, zurückhalten; gisweihhen* 1, gisweichen*, sw. V. (1a): nhd. abbiegen, abwenden; irwenten* 41, irwentōn*, sw. V. (1a): nhd. abwenden, vereiteln, vernichten, abbringen, zurückführen, bewahren, zum Weichen bringen, wegziehen, entwinden, abbringen von, abhalten, abhalten von, bewahren vor, umwerfen, zurückhalten; irwintan* 26, st. V. (3a): nhd. zurückkehren, entschlüpfen, ablassen, zurückweichen, loskommen, entschlüpfen, ablassen von, abwenden, erpressen, entreißen; kēren 119, sw. V. (1a): nhd. kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen, verschlechtern, sich kehren, richten, führen, treiben, bringen, schieben, hinwenden, zuwenden, abwenden, zurückkehren, umkehren, anwenden, beziehen, Bezug haben auf, anrechnen, halten, sich halten an, übersetzen (V.) (2); neigen* (1) 18, hneigen*, sw. V. (1a): nhd. neigen, abwenden, beugen, unterwerfen, abbringen, senken, biegen; neman 515, st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen, ergreifen, fassen, wegreißen, hinwegnehmen, beseitigen, wegbringen, abwenden, entreißen, rauben, aufheben, aufnehmen, auf sich nehmen, annehmen, erhalten (V.), empfangen, gewinnen, holen, herholen, hernehmen, zu sich nehmen, jemanden von etwas befreien, Beweis führen; wenten* 82, sw. V. (1a): nhd. wenden, beugen, führen, bestimmen, abwenden, zum Abfall bringen, verwandeln, zur Umkehr bringen, umstimmen, beziehen, beziehen auf, gereichen lassen, abhalten, abhalten von, drehen, drehseln, verwandeln
-- sich abwenden: ahd. abohōn* 10, abuhōn*, sw. V. (2): nhd. verfälschen, sich abwenden, erbittern, ablehnen, verschmähen, verdrehen, missdeuten, aufreizen; biogēn* 1, sw. V. (3): nhd. sich abwenden; gifremiden* 3, sw. V. (1a): nhd. entfremden, entziehen, absondern, entfernen, sich entfernen, sich abwenden; intrerten* 1, sw. V. (1a): nhd. sich abwenden; intwiskēn* 1, intwiscēn*, ahd.?, sw. V. (1a): nhd. entwischen, entweichen, sich abwenden; irwerben* 2, sw. V. (1a): nhd. sich abwenden, sich abkehren, aufwiegeln; swīhhan* 12, swīchan*, st. V. (1a): nhd. abfallen, weichen (V.) (2), verlassen (V.), abfallen von, weichen von, jemanden verlassen, im Stich lassen, vergehen, sich abwenden, abweichen (V.) (2), umherschweifen
-- sich abwenden von: ahd. biogēn zi, ahd.: nhd. sich abwenden von; firlāzan (1) 314, red. V.: nhd. verlassen (V.), zurücklassen, aufgeben, fortschicken, lassen, überlassen (V.), unterlassen (V.), sich abwenden von, ausliefern, freilassen, entlassen, befreien, losmachen, loslösen, lösen, erlassen, vergeben, verzeihen, erlauben, zulassen, nicht tun, vertun, hinterlassen, auslassen, weglassen, nicht erfüllen, im Stich lassen, loslassen, unberücksichtigt lassen, übergehen, belassen (V.), sich verlassen (V.) auf, sich überlassen, vorbeilassen; gimīdan* 1, st. V. (1a): nhd. meiden, ausweichen, scheuen, sich abwenden von; ginīgan* 5, st. V. (1a): nhd. sich neigen, sich wenden, sich verbeugen, sich neigen vor, sich verneigen vor, sich abwenden von
-- sich davon abwenden: ahd. dāraba fāhan, ahd.: nhd. sich davon abwenden; dāraba fāhan, ahd.: nhd. sich davon abwenden
-- sich schweigend abwenden: ahd. stilli sīn, ahd.: nhd. sich schweigend abwenden
abwendig -- abwendig machen: ahd. intspanan* 3, inspanan, st. V. (6): nhd. verlocken, weglocken, anlocken, verführen, abwendig machen, hinausstoßen; intspennen* 8, inspennen*, sw. V. (1b): nhd. entwöhnen, weglocken, abwendig machen, für sich gewinnen
Abwendung: ahd. hintarteilī* 2, st. F. (ī): nhd. Abwendung, Abkehr
abwerfen: ahd. abafirskutten* 2, abafirscutten*, sw. V. (1a): nhd. abschütteln, abwerfen, vertreiben; abafirwerfan* 1, st. V. (3b): nhd. „verwerfen“, herabwerfen, abwerfen, den Reiter abwerfen
-- den Reiter abwerfen: ahd. abafirwerfan* 1, st. V. (3b): nhd. „verwerfen“, herabwerfen, abwerfen, den Reiter abwerfen
abwesend: ahd. abawart* 2, abawert*, Adj.: nhd. abwesend, fern; abwart* 1, Adj.: nhd. abwesend, fern; abwert* 2, Adj.: nhd. abwesend, fern; abwertīg* 3, Adj.: nhd. abwesend; āwert* 1, Adj.: nhd. abwesend
-- abwesend sein (V.): ahd. danawesan* 1, st. V. (5): nhd. „fortsein“, abwesend sein (V.), sich entziehen
Abwesenheit: ahd. abwertī* 1, st. F. (ī): nhd. Abwesenheit
abwetzen: ahd. firslīzan* 21, st. V. (1a): nhd. verschleißen, zerreißen, abwetzen, brechen, zerbrechen, zerstören, teilen, ungültig machen, auflösen, aufreiben, zerteilen, abnutzen
abwickeln: ahd. faldan* 10, faltan*, red. V.: nhd. falten, wickeln, zusammenlegen, ablaufen, abwickeln, ablaufen, krümmen
abwiegen: ahd. giwegan* (1) 11, st. V. (5): nhd. bewegen, rütteln, hin und her bewegen, hin und her rütteln, wiegen (V.) (1), wägen, abwägen, abwiegen, erwägen; mezzan* (1) 43, mezan*, st. V. (5): nhd. messen, wiegen (V.) (2), schätzen, zählen, vergleichen, zumessen, abmessen, abwiegen, abschließen, Kauf abschließen, Handel abschließen, wägen; wegan* (1) 76, st. V. (5): nhd. bewegen, wiegen (V.) (1), abwiegen, wägen, erwägen, bestimmen, festsetzen, bedrücken, abwägen, einschätzen, jemanden bekümmern, jemanden bedrücken, jemanden schmerzen, jemanden wankend machen, jemanden gleichgültig lassen
abwinken: ahd. bibouhnen* 1, bibouhhanen*, sw. V. (1a): nhd. ablehnen, abwinken, zurückweisen; bouhhanen*, bouchanen*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, andeuten, bezeichnen, bedeuten, hinweisen, abwinken, zurückweisen
abwischen: ahd. abawiskēn* 2, abawiscēn*, sw. V. (1a): nhd. abwischen, abtrocknen, schleifen über; gisūbaren* 12, sw. V. (1a): nhd. säubern, reinigen, abwischen, in Ordnung bringen; swerban* 8, st. V. (3b): nhd. abreiben, abtrocknen, abwischen, reinigen
abwürgen: ahd. biwurgen* 1, sw. V. (1a): nhd. würgen, erwürgen, abwürgen
abzehren: ahd. irslēwēn* 6, sw. V. (3): nhd. welken, mürben, abzehren, abstumpfen, lau machen, verschmachten, dahinschwinden
„abziehen“: ahd. abaziohan* 4, st. V. (2b): nhd. „abziehen“, wegnehmen, wegziehen
abziehen: ahd. abafillen* 1, sw. V. (1a): nhd. entreißen, abziehen, mit Gewalt abziehen; abaleiten* 1, sw. V. (1a): nhd. „ableiten“, abführen, abziehen, fortleiten; abaskinten* 2, abascinten*, abaskinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, die Rinde abziehen, abziehen, abreißen; firsleizen* 1, sw. V. (1a): nhd. abreißen, abziehen; gizukken* 4, gizucken*, gizuhhen*, sw. V. (1a): nhd. ziehen, zusammenziehen, abziehen; intziohan 21, inziohan, st. V. (2b): nhd. entziehen, sich entziehen, sich zurückziehen, entfernen, wegziehen, abziehen; skinten* 9, scinten*, skinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, enthäuten, die Haut abziehen, die Rinde abziehen, abziehen; skrōtan* (1) 8, scrōtan*, red. V.: nhd. „schroten“, schneiden, wegnehmen, abschneiden, abpflücken, abziehen; ūzfirdinsan* 3, st. V. (3a): nhd. fortziehen, wegreißen, rauben, abziehen, hinaustreiben
-- die Haut abziehen: ahd. skinten* 9, scinten*, skinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, enthäuten, die Haut abziehen, die Rinde abziehen, abziehen
-- die Rinde abziehen: ahd. abaskinten* 2, abascinten*, abaskinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, die Rinde abziehen, abziehen, abreißen; skinten* 9, scinten*, skinden*, sw. V. (1a): nhd. schinden, enthäuten, die Haut abziehen, die Rinde abziehen, abziehen
-- Haut abziehen: ahd. bifillen* 28, sw. V. (1a): nhd. geißeln, peitschen, schlagen, züchtigen, schinden, abhäuten, Haut abziehen; fillen 35, sw. V. (1a): nhd. schlagen, geißeln, züchtigen, schinden, Haut abziehen; gifillen* 2, sw. V. (1a): nhd. geißeln, schlagen, schinden, abhäuten, Haut abziehen; irbelgen* (2) 1, sw. V. (1a): nhd. schinden, Haut abziehen
-- mit Gewalt abziehen: ahd. abafillen* 1, sw. V. (1a): nhd. entreißen, abziehen, mit Gewalt abziehen
-- Schuhe abziehen: ahd. intskuohōn* 1, intscuohōn*, sw. V. (2): nhd. entschuhen, entblößen, Füße entblößen, Schuhe abziehen, Schuhe ausziehen
abzielen: ahd. hellan* 17, st. V. (3b): nhd. klingen, tönen, erschallen, erklingen, ertönen, abzielen, abzielen auf, übereinstimmen mit
-- abzielen auf: ahd. hellan* 17, st. V. (3b): nhd. klingen, tönen, erschallen, erklingen, ertönen, abzielen, abzielen auf, übereinstimmen mit
Abzug -- Dachloch zum Abzug des Rauches: ahd. rouhloh* 1, ahd.?, st. N. (a): nhd. Rauchloch, Dachloch zum Abzug des Rauches, Rauchfang
Abzugsgraben: ahd. agedoht* 2, st. M. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Röhre, Abzugsgraben; feldgang 11, st. M. (a?, i?): nhd. „Feldgang“, Abtritt, Abort, Kloake, Gosse, Abzugsgraben; fossāta* 1, ahd.?, sw. F. (n): nhd. Graben (M.), Kloake, Abzugsgraben
Abzugskanal: ahd. dola 8, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Röhre, Rinne, Kanal, Abzugskanal, Kloake, Feuergrube; rinnila* 1, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Rinne, Abzugskanal
abzupfen -- Blätter abzupfen: ahd. blatōn* 1, sw. V. (2): nhd. entblättern, Blätter abzupfen
abzwacken: ahd. intlokkōn* 1, intlockōn*, inlokkōn*, sw. V. (2): nhd. entlocken, abzwacken, entziehen
abzweigen: ahd. strangōn* 2, sw. V. (2): nhd. abzweigen, hervorgehen
Abzweigung: ahd. ekkibug* 1, eckibug*, eggibug*, st. M. (a?, i?)?, st. N. (a)?: nhd. Querweg, Seitenweg, Abzweigung; umbibugi* 1, st. N. (ja): nhd. Umlauf, Umweg, Abzweigung
abzwingen: ahd. ūzirdwingan* 1, st. V. (3a): nhd. entwinden, abzwingen, entreißen
-- mit Drohungen abzwingen: ahd. ūzirdrewen* 1, sw. V. (1b): nhd. „erdrohen“, erzwingen, mit Drohungen abzwingen
ach: ahd. ah (1) 26, Interj.: nhd. ach, ah, oh; aha (1) 1, Interj.: nhd. ah, ach; au 2, Interj.: nhd. oh, ach; hui 4, Interj.: nhd. oh, ach; io meino: nhd. ach, leider; lē (1) 3, lēo, Interj.: nhd. ach, leider, heil; lēwes* 35, lēs*, Interj.: nhd. ach, leider, sieh, wohlan; ah lēwes: nhd. ach, oh, leider; lio 4, Interj.: nhd. ach; dia meina: nhd. ach, leider, fürwahr, wahrlich; bī dia meina: nhd. ach, leider, fürwahr, wahrlich; in dia meina: nhd. ach, leider, fürwahr, wahrlich; io meinō: nhd. ach, leider, fürwahr, wahrlich; dia meina: nhd. ach, leider, fürwahr, wahrlich; dēm meinōm: nhd. ach, leider, fürwahr, wahrlich; heilō: nhd. heil?, ach, heil!
ach!: ahd. leidōr 9, Adv., Interj.: nhd. leider, wehe, ach!
ach -- ach Unglück: ahd. ah zi sēre: nhd. ach Unglück, oh Unglück; ah zi sēre: nhd. ach Unglück, oh Unglück
Achat: ahd. agat* 4, st. M. (a?, i?): nhd. Achat, Gagat, Pechkohle; steinung* 1, st. M. (a?, i?): nhd. Achat
Achatstein: ahd. agatstein 5, st. M. (a): nhd. Achatstein, Gagat, Pechkohle, Gewichtsstein, Magnetstein
Ache: ahd. aha (3) 65, st. F. (ō): nhd. Ache, Fluss, Wasser, Flut, Strom, Bach, Strömung
Achel: ahd. ahil 1, st. M. (a)?: nhd. Ähre, Achel
Achse: ahd. ahsa 23, st. F. (ō): nhd. Achse; naba 45, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Nabe, Radnabe, Achse, Drehpunkt; ? skerdar 7, scerdar, st. N. (a): nhd. Achse?, Angel (F.), Türangel, Scharnier, Angelpunkt; skerdarsteft* 1, scerdarsteft*, st. M. (a?, i?): nhd. Achse, Angelstift; ? skerdo* 1, scerdo, sw. M. (n): nhd. Achse?, Angel (F.), Türangel; steft 7, stift, st. M. (a?, i?): nhd. Stift (M.), Achse, Stock, Stachel, Dorn, Nadel
Achsel: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Achsel, Achselhöhle, Schulter, Oberarm; uohhisa* 19, uochisa, uohasa*, sw. F. (n): nhd. Achsel, Achselhöhle, Schulter; uohsana* 20, uohsina, st. F. (ō): nhd. Achsel, Achselhöhle, Oberarm
-- kleine Achsel: ahd. kipfo* 2, kipho*, sw. M. (n): nhd. Kiffe, Runge Stemmleiste am Wagen, kleine Achsel
Achselhöhle: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Achsel, Achselhöhle, Schulter, Oberarm; uohhisa* 19, uochisa, uohasa*, sw. F. (n): nhd. Achsel, Achselhöhle, Schulter; uohsala* 2, ōsala*, st. F. (ō)?: nhd. Schulter, Achselhöhle; uohsana* 20, uohsina, st. F. (ō): nhd. Achsel, Achselhöhle, Oberarm
Achsnagel: ahd. lun (1) 10, lon, st. F. (i): nhd. Riegel, Achsnagel, Lünse; luna 2, lona*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Riegel, Achsnagel, Lünse; luning* 2, st. M. (a?): nhd. Lünse, Achsnagel; lunis* 1, st. M. (a?, i?): nhd. Lünse, Achsnagel
acht: ahd. ahto 18, Num. Kard.: nhd. acht
-- außer acht lassen: ahd. firkunnan* 9, Prät.-Präs.: nhd. zweifeln, bezweifeln, verzweifeln, misstrauen, keine Hoffnung haben, missachten, außer acht lassen
Acht -- Acht (F.) (1): ahd. āhta 4, st. F. (ō): nhd. Acht (F.) (1), Verfolgung
„Acht“ -- „Acht“ (F.) (1): ahd. āhtnessi* 2 und häufiger, st. N. (ja): nhd. „Acht“ (F.) (1), Verfolgung; āhtnessī 4, st. F. (ī): nhd. „Acht“ (F.) (1), Verfolgung
Acht -- Acht (F.) (2): ahd. ahta 14, st. F. (ō): nhd. Acht (F.) (2), Fürsorge, Nachdenken, Erwägen, Gedanke, Betrachtung, Einschätzung, Urteil, Meinung, Ansehen, Weise (F.) (2); wara* (1) 37, st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Achtung, Acht (F.) (2)
Acht -- Acht haben: ahd. wara tuon: nhd. sehen, etwas sehen, etwas ansehen, wahrnehmen, beachten, Acht haben, achten auf, sich jemandes annehmen, sich einer Sache annehmen
Acht -- außer Acht lassen: ahd. firgoumalōsōn* 4, sw. V. (2): nhd. außer Acht lassen, unterlassen (V.), vernachlässigen, übersehen, versäumen, unbeachtet lassen, versäumen
Acht -- in Acht halten: ahd. biwarōn* 12, sw. V. (2): nhd. bewahren, beschützen, schützen, in Acht halten, behüten
Acht -- sich in Acht nehmen: ahd. borgēn 22, sw. V. (3): nhd. schonen, sich hüten, sich kümmern, sich in Acht nehmen, Rücksicht nehmen, sich kümmern um; giborgēn* 4, sw. V. (3): nhd. schonen, sich hüten, sich vorsehen, sich in Acht nehmen; gouma neman: nhd. wahrnehmen, betrachten, beachten, berücksichtigen, sich in Acht nehmen, achtgeben, das Augenmerk richten, in Betracht ziehen; goumūn neman: nhd. wahrnehmen, betrachten, beachten, berücksichtigen, sich in Acht nehmen, achtgeben, das Augenmerk richten; skouwōn* 97, scouwōn*, sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, schauen, betrachten, ansehen, erblicken, anschauen, erforschen, beachten, aufmerken, sich hüten, sich in Acht nehmen, besichtigen, bedenken, erwägen; warnēn* 2, sw. V. (3): nhd. sich in Acht nehmen, unterweisen, ausrüsten; warnōn* 32, sw. V. (2): nhd. warnen, beschützen, vorbereiten, sich hüten, sich versehen (V.), ausrüsten, versorgen, sich in Acht nehmen, sich kümmern, sich kümmern um, sich versehen mit, unterweisen, achten auf
Acht -- sich in Acht nehmen vor: ahd. goum neman: nhd. beachten, etwas beachten, achtgeben, das Augenmerk richten auf, wahrnehmen, etwas wahrnehmen, betrachten, bemerken, berücksichtigen, sich in Acht nehmen vor; gouma neman: nhd. beachten, etwas beachten, achtgeben, das Augenmerk richten auf, wahrnehmen, etwas wahrnehmen, betrachten, bemerken, berücksichtigen, sich in Acht nehmen vor; goumūn neman: nhd. beachten, etwas beachten, achtgeben, das Augenmerk richten auf, wahrnehmen, etwas wahrnehmen, betrachten, bemerken, berücksichtigen, sich in Acht nehmen vor
achtbar: ahd. kūski* 21, kūsci*, Adj.: nhd. keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam, züchtig, unaufdringlich, nüchtern, achtbar, rein, enthaltsam, genügsam, besonnen Adj., bedachtsam, beherrscht, maßvoll, ehrfürchtig, demütig
achte: ahd. ahtodo 37, Num. Ord.: nhd. achte
-- der achte Tag: ahd. anttag* 1, st. M. (a): nhd. der achte Tag, Oktavtag; anttago* 2, sw. M. (n): nhd. der achte Tag, Oktavtag
Achtel: ahd. ahto teil, ahd.: nhd. Achtel; ahto teila, ahd.: nhd. Achtel; ahtōdo, ahd.: nhd. Achtel; ahtodo teil, ahd.: nhd. Achtel; ahto teil, ahd.: nhd. Achtel; ahtodo teil, ahd.: nhd. Achtel; ahto teila, ahd.: nhd. Achtel
achten: ahd. in dia ahta neman, ahd.: nhd. achten; ahtōn 199, sw. V. (2): nhd. achten, nachdenken, überlegen (V.), bedenken, im Sinn haben, betrachten, sehen, beobachten, beachten, beurteilen, ansehen als, halten für, glauben, meinen, erwägen, abschätzen; anawartēn* 8, sw. V. (3): nhd. anschauen, ansehen, achten, achten auf, bedacht sein (V.) auf, beobachten; bihuoten* 55, sw. V. (1a): nhd. behüten, bewahren, beachten, wachen, wachen über, achten, achten auf, halten, besorgen, bewachen, beschützen, beachten; ēren* (1) 6, sw. V. (1a): nhd. hochschätzen, ehren, achten, verehren, verherrlichen, schonen; ērēn* 102, sw. V. (3): nhd. ehren, verehren, Ehre erweisen, achten, schätzen, hochachten, verherrlichen, rühmen, auszeichnen, anbeten, schonen; ērōn* (1) 8, sw. V. (2): nhd. ehren, verehren, preisen, achten, Ehrerbietung bezeugen; firmāren* 3, sw. V. (1a): nhd. verkünden, bekanntmachen, allgemein verbreiten, kundtun, sagen, achten; giērēn* 13, sw. V. (3, 1a?): nhd. ehren, verehren, achten, schätzen, verherrlichen, auszeichnen, belohnen, gewähren, krönen; huoten 39, sw. V. (1a): nhd. hüten, bewahren, beachten, beobachten, behüten, wachen, bewachen, wachen über, achten, achten auf, halten; māren 26, sw. V. (1a): nhd. verkünden, sagen, bekanntmachen, veröffentlichen, achten, rühmen, kundtun, verbreiten, sagen, unter Leute bringen; in dia ahta neman, ahd.: nhd. achten; sehan (1) 573, st. V. (5): nhd. sehen, blicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, beachten, sehen auf, hinsehen, anblicken, erblicken, sich beziehen, zurückfallen auf, verbunden sein (V.), achten, achtgeben, beachten, sorgen für, etwas hüten, Rücksicht nehmen auf, scheinen; wartēn* (1) 66, sw. V. (3): nhd. sehen, schauen, betrachten, achten, beobachten, wahrnehmen, sehen auf, schauen auf, achten auf, sich umblicken, sich umblicken nach, behüten, sich hüten, sich hüten vor, abwarten; zuolosēn* 6, sw. V. (3): nhd. achten, zuhören, achthaben
-- achten als: ahd. habēn furi: nhd. halten für, betrachten als, achten als
-- achten auf: ahd. anasehan 72, st. V. (5): nhd. ansehen, betrachten, anschauen, sehen, zusehen, erblicken, achten auf, besichtigen; anawartēn* 8, sw. V. (3): nhd. anschauen, ansehen, achten, achten auf, bedacht sein (V.) auf, beobachten; bihuoten* 55, sw. V. (1a): nhd. behüten, bewahren, beachten, wachen, wachen über, achten, achten auf, halten, besorgen, bewachen, beschützen, beachten; forabigoumen* 6, sw. V. (1a): nhd. vorsehen, achten auf, sorgen für, bedacht sein (V.), sich hüten, versehen mit; foragigoumen* 2, sw. V. (1a): nhd. vorsehen, achten auf, sorgen für, versehen mit, vorrätig machen, Vorsorge treffen für; foragoumen* 2, sw. V. (1a): nhd. achten auf, achtgeben, achtgeben auf, sorgen für; giskouwōn* 11, giscouwōn*, sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, schauen, achten auf, berücksichtigen, geruhen, herabschauen auf, betrachten; giwar sīn: nhd. etwas beachten, achten auf; giwar wesan: nhd. etwas beachten, achten auf; giwartēn* 3, sw. V. (3): nhd. achten auf, sich bewahren, sich vorsehen; goumen* 16, sw. V. (1a): nhd. essen, speisen, erquicken, ein Festmahl halten, erfrischen, erquicken, sorgen, achtgeben, sich freuen, sorgen für, achten auf, sich hüten; huggen 52, sw. V. (1b): nhd. gedenken, sich erinnern, im Bewusstsein haben, denken, hoffen, beherzigen, erkennen, denken an, bedenken, bedacht sein (V.), erwägen, im Sinn haben, nachdenken, vermuten, achten auf, hören auf, sich freuen auf, in Liebe entbrennen; huoten 39, sw. V. (1a): nhd. hüten, bewahren, beachten, beobachten, behüten, wachen, bewachen, wachen über, achten, achten auf, halten; wara neman: nhd. beobachten, einer Sache zusehen, achten auf, sich jemandem zuwenden, sich kümmern um; wara neman: nhd. beobachten, einer Sache zusehen, achten auf, sich jemandem zuwenden, sich kümmern um, ansehen; wara tuon: nhd. sehen, etwas sehen, etwas ansehen, wahrnehmen, beachten, Acht haben, achten auf, sich jemandes annehmen, sich einer Sache annehmen; warnōn* 32, sw. V. (2): nhd. warnen, beschützen, vorbereiten, sich hüten, sich versehen (V.), ausrüsten, versorgen, sich in Acht nehmen, sich kümmern, sich kümmern um, sich versehen mit, unterweisen, achten auf; wartēn* (1) 66, sw. V. (3): nhd. sehen, schauen, betrachten, achten, beobachten, wahrnehmen, sehen auf, schauen auf, achten auf, sich umblicken, sich umblicken nach, behüten, sich hüten, sich hüten vor, abwarten; zuowartēn* 3, zuowartōn*, sw. V. (3, 2): nhd. achten auf, einnehmen, einen Platz einnehmen, hinschauen, schauen auf
-- aufmerksam achten: ahd. denken* 193, denchen*, sw. V. (1a): nhd. denken, erwägen, ersinnen, ausdenken, überlegen (V.), bedenken, nachdenken, sich vorstellen, trachten, bedacht sein (V.), beabsichtigen, aufmerken, aufmerksam achten
-- gering achten: ahd. firsmāhen* 5, sw. V. (1a): nhd. verschmähen, gering achten, verachten, geringschätzen; *smāhen?, sw. V. (1a): nhd. schmähen, gering achten; widarfāhan* 1, red. V.: nhd. sich zurücksetzen, gering achten
-- sich gegenseitig achten: ahd. widarsehan* 4, widarisehan*, st. V. (5): nhd. zurücksehen, zurückblicken, entgegensehen, sich gegenseitig anschauen, sich gegenseitig achten
ächten: ahd. firbannan* 1, red. V.: nhd. „verbannen“, ächten, verstoßen; firbriefen* 1, firbrieven*, sw. V. (1a): nhd. ächten, verweisen, für verlustig erklären; forbannire* 14 und häufiger, lat.-ahd.?, V.: nhd. bannen, ächten, gebieten, verbieten, verbannen
„ächten“: ahd. āhten 32, sw. V. (1a): nhd. „ächten“, verfolgen, nachstellen, angreifen, bedrängen, verdreiben, schädigen
„Ächter“: ahd. āhtāri* 20, st. M. (ja): nhd. „Ächter“, Verfolger, Häscher, Scherge, Feind
Achterdeck: ahd. stiurbrugga* 1, st. F. (jō): nhd. „Steuerbrücke“, Deck mit Steuerruder, Achterdeck; stiurburg 1, st. F. (i, athem.): nhd. Achterdeck, Steuerdeck
achtern -- von achtern kommen: ahd. nāhgān* 6, anom. V.: nhd. nachgehen, nachfolgen, nachkommen, von hinten kommen, von achtern kommen
Achtfachentgelt: ahd. ahtugild* 24 und häufiger, actogild*, lang., N. (a): nhd. „Achtgeld“, Achtfachentgelt
Achtfaches: ahd. octogildus* 1, lat.-ahd.?, M.: nhd. Achtfaches
achtgeben: ahd. bigoumen* 4, sw. V. (1a): nhd. beachten, sorgen für, sich vorsehen, achtgeben, Vorsorge tragen; biskouwōn* 27, biscouwōn*, sw. V. (2): nhd. beschauen, besehen, schauen, sehen, ansehen, berücksichtigen, achtgeben, betrachten, beobachten, ausspähen, besichtigen, bedenken; foragisehan* (1) 3, st. V. (5): nhd. vorhersehen, erkennen, achtgeben, versorgen; foragoumen* 2, sw. V. (1a): nhd. achten auf, achtgeben, achtgeben auf, sorgen für; gisehan (1), 663, st. V. (5): nhd. sehen, schauen, betrachten, erblicken, wahrnehmen, ansehen, zusehen, erkennen, achtgeben, sich jemandes annehmen, pflegen, auf etwas hinsehen; gouma neman: nhd. wahrnehmen, betrachten, beachten, berücksichtigen, sich in Acht nehmen, achtgeben, das Augenmerk richten, in Betracht ziehen; goumūn neman: nhd. wahrnehmen, betrachten, beachten, berücksichtigen, sich in Acht nehmen, achtgeben, das Augenmerk richten; goumen* 16, sw. V. (1a): nhd. essen, speisen, erquicken, ein Festmahl halten, erfrischen, erquicken, sorgen, achtgeben, sich freuen, sorgen für, achten auf, sich hüten; lūstaren* 9, sw. V. (3): nhd. anstaunen, betrachten, schauen, achtgeben; goum neman: nhd. beachten, etwas beachten, achtgeben, das Augenmerk richten auf, wahrnehmen, etwas wahrnehmen, betrachten, bemerken, berücksichtigen, sich in Acht nehmen vor; gouma neman: nhd. beachten, etwas beachten, achtgeben, das Augenmerk richten auf, wahrnehmen, etwas wahrnehmen, betrachten, bemerken, berücksichtigen, sich in Acht nehmen vor; goumūn neman: nhd. beachten, etwas beachten, achtgeben, das Augenmerk richten auf, wahrnehmen, etwas wahrnehmen, betrachten, bemerken, berücksichtigen, sich in Acht nehmen vor; sehan (1) 573, st. V. (5): nhd. sehen, blicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, beachten, sehen auf, hinsehen, anblicken, erblicken, sich beziehen, zurückfallen auf, verbunden sein (V.), achten, achtgeben, beachten, sorgen für, etwas hüten, Rücksicht nehmen auf, scheinen; *warōn (2), sw. V. (2): nhd. wahren, achtgeben
-- achtgeben auf: ahd. foragoumen* 2, sw. V. (1a): nhd. achten auf, achtgeben, achtgeben auf, sorgen für
„Achtgeld“: ahd. ahtugild* 24 und häufiger, actogild*, lang., N. (a): nhd. „Achtgeld“, Achtfachentgelt
achthaben: ahd. zuolosēn* 6, sw. V. (3): nhd. achten, zuhören, achthaben
achtlos: ahd. unbiwānit* 3, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. achtlos, unbesorgt, nicht vorausgesehen, unvermutet, nicht eingedenk, arglos
achtsam: ahd. giwar* 51, Adj.: nhd. gewahr, achtsam, sorgsam, sorgfältig, geschickt, erfahren Adj., aufmerksam, hinblickend, vorausblickend, vorsorgend, umsichtig, weitsichtig, klug; giwaralīhho* 15, giwaralīcho*, Adv.: nhd. achtsam, sorgsam, geschickt, sorgfältig, gründlich, aufmerksam; giwaro* 16, Adv.: nhd. achtsam, sorgsam, aufmerksam, sorgfältig, genau, behutsam, energisch, wissbegierig
Achtsamkeit: ahd. furistentida 6, furistantida*, st. F. (ō): nhd. Verständnis, Einsicht, Gesinnung, Gedankengang, Verstand, Wissen, Achtsamkeit, Gelehrsamkeit, Klugheit; giwara* 3, st. F. (ō): nhd. Achtsamkeit, Schutz, Gewähr, Sicherheit; giwaraheit* 9, st. F. (i): nhd. Fleiß, Achtsamkeit, Vorsicht, Umsicht, Entschlossenheit, Tatkraft; giwarida* 22, st. F. (ō): nhd. Behutsamkeit, Achtsamkeit, Aufmerksamkeit; giwerī* (2) 9, st. F. (ī): nhd. Aufmerksamkeit, Achtsamkeit, Behutsamkeit, Umsicht, Sorgfalt; glouwī* 9, gilouwī*, st. F. (ī): nhd. Klugheit, Scharfsinn, Einsicht, Achtsamkeit, Geschick, Gewissenhaftigkeit, Fleiß?, Argwohn
Achtung: ahd. borga* 1, st. F. (ō): nhd. Achtung, Aufmerksamkeit, Kult, Pflege; firsiht* 9, st. F. (i): nhd. Achtung, Verachtung, Hohn, Verächtlichkeit; gigoumida* 1, st. F. (ō): nhd. Achtung, Aufsicht, Umsicht; tūr 1, st. F. (i): nhd. Brauchbarkeit, Wert, Achtung; wara* (1) 37, st. F. (ō): nhd. Aufmerksamkeit, Achtung, Acht (F.) (2); *werdnissa?, st. F. (jō): nhd. Achtung; wirdida* 1, st. F. (ō): nhd. Achtung, Würde
„Achtung“: ahd. ahtunga 15, st. F. (ō): nhd. „Achtung“, Meinung, Nachdenken, Überlegung, Ansicht, Beurteilung, Ruf, Maß, Wertung, Zweifel
Ächtung: ahd. āhtunga 42, st. F. (ō): nhd. „Ächtung“, Verfolgung, Nachstellung, Anfechtung, Ächtung, Ansturm; ban 19, st. M. (a, i?): nhd. Bann, Anordnung, Gebot, Aufgebot, Ächtung; bannus 240 und häufiger, lat.-ahd.?, M.: nhd. Bann, Gebot, Verbot, Verordnung, Macht, Erlaubnis, Ächtung
„Ächtung“: ahd. āhtunga 42, st. F. (ō): nhd. „Ächtung“, Verfolgung, Nachstellung, Anfechtung, Ächtung, Ansturm
achtzehn: ahd. ahtozehan* 4, Num. Kard.: nhd. achtzehn
achtzig: ahd. ahtozo* 2, Num. Kard.: nhd. achtzig; ahtozug 3, Num. Kard.: nhd. achtzig
achtzigste: ahd. ahtozugōsto* 2, ahtozogōsto, Num. Ord.: nhd. achtzigste
ächzen: ahd. bellōn* 4, sw. V. (2): nhd. bellen, brüllen, schreien, ächzen; kerran* 27, st. V. (3b): nhd. schwätzen, schwatzen, ächzen, plappern, rauschen, knarren, lärmen, ertönen; kweran* 11, queran*, st. V. (4): nhd. klagen, stöhnen, seufzen, ächzen, dröhnen; rūzen 34, sw. V. (1a): nhd. stöhnen, rauschen, schnarchen, zischen, knarren, ächzen, zischen, schwirren; sūftōn 24, sūfteōn*, sw. V. (2): nhd. seufzen, stöhnen, ächzen, seufzen über, mitfühlend sein (V.), sich sehnen
Ächzen: ahd. sūftōd 16, st. M. (a?, i?): nhd. Seufzen, Seufzer, Stöhnen, Schluchzen, Ächzen; wēferōdī* 1, wēverōdī*, wēferhōdī*, st. F. (ī): nhd. Ächzen, Wehklagen
ächzend: ahd. sūftīg* 1, Adj.: nhd. ächzend, keuchend
Acker: ahd. akkar* 59, ackar, st. M. (a): nhd. Acker, Feld, Landstück; gibreita* 3, st. F. (ō): nhd. „Breite“, Platz (M.) (1), Fläche, Tenne, freier Platz, Acker, Feld; *treis?, Sb.: nhd. Acker, Brache
-- Acker nach der Ernte: ahd. fornakkar* 2, fornackar*, lang., st. M. (a): nhd. Acker nach der Ernte
-- dem Acker gemäß: ahd. akkarlīh* 1, ackarlīh*, Adj.: nhd. ackerlich, dem Acker gemäß
-- kleiner Acker: ahd. akkarlīn, st. N. (a): nhd. „Äckerlein“, kleiner Acker; furh 28, furuh, st. F. (i): nhd. Furche, Einschnitt, Vertiefung, Wagenspur, Runzel, Stirnfalte, kleiner Acker; ? huohilīn* 3, huohilī*, huolī*, st. N. (a): nhd. „Pflüglein“ (?), kleiner Pflug?, kleiner Acker?, Ackerfurche?
-- Saatgut für ein Joch Acker: ahd. jūhsāt* 1, st. F. (i): nhd. „Jochsaat“, Säen eines abgemessenen Ackers (?), Saatgut für ein Joch Acker
Ackerbau: ahd. akkargang* 3, ackargang*, st. M. (a?, i?): nhd. Ackerbau, Feldarbeit; art 2, st. F. (i): nhd. Pflügen, Ackern, Ackerbau; artunga* 2, st. F. (ō): nhd. Ackerbau, Landbau, Bodenpflege; eriunga* 2, erunga, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Pflügung, Pflügen, Ackerung, Ackerbau
Ackerbauer: ahd. artāri* 1, st. M. (ja): nhd. Pflüger, Ackerbauer
„Ackerbebauer“: ahd. akkarbigengāri* 1, ackarbigengāri*, st. M. (ja): nhd. „Ackerbebauer“, Landarbeiter, Landmann, Landwirt, Bauer (M.) (1)?; akkarbigengo* 5, ackarbigengo*, sw. M. (n): nhd. „Ackerbebauer“, Landarbeiter, Landmann, Landwirt, Bauer (M.) (1)?
Ackerfeld: ahd. angar (2) 4, st. M. (a): nhd. Wiese, Anger, Feld, Ackerfeld, Kornland, Grasland
-- neues Ackerfeld: ahd. niuwibruht* 2, st. F. (i): nhd. Neuland, neues Ackerfeld, Neubruch; niuwigilenti* 2, niugilenti*, st. N. (ja): nhd. Neuland, Rodung, neues Ackerfeld, Neubruch
Ackerfurche: ahd. furhilīn* 2, st. N. (a): nhd. „Furchlein“, Furche, kleiner Graben, Ackerfurche; ? huohilīn* 3, huohilī*, huolī*, st. N. (a): nhd. „Pflüglein“ (?), kleiner Pflug?, kleiner Acker?, Ackerfurche?; suoha* 6, sw. F. (n): nhd. Egge (F.) (1), Furche, Ackerfurche, Graben (M.)
Acker-Gauhheil: ahd. ? farn 50, farm (2), st. M. (a?), N. (a?): nhd. Farn, Farnkraut, Engelsüß, Acker-Gauhheil?, Vogel-Miere?
Ackergrenze: ahd. rein* 4, st. M. (a?, i?): nhd. Rain, Schutzwehr, Ackergrenze
Ackerhonigklee: ahd. binisoga* 5, st. F. (ō): nhd. „Biensaug“, Bienenblume, Thymian, Klee, Ackerhonigklee
Ackerknecht: ahd. enko 4, enco*, sw. M. (n): nhd. Bauer (M.) (1), Ochsenhirt, Viehtreiber, Ackerknecht, Bauer (M.) (1)
Ackerland: ahd. gilenti* 15, st. N. (ja): nhd. „Gelände“, Land, Ackerland, Feld
„Äckerlein“: ahd. akkarlīn, st. N. (a): nhd. „Äckerlein“, kleiner Acker
Äckerlein: ahd. akkarlī* 1, ackarlī*, st. N. (a): nhd. Äckerlein
ackerlich: ahd. akkarlīh* 1, ackarlīh*, Adj.: nhd. ackerlich, dem Acker gemäß
„Ackermann“: ahd. akkarman* 13, ackarman*, st. M. (athem.): nhd. „Ackermann“, Landmann, Bauer (M.) (1)
Ackermaß -- ein Ackermaß: ahd. skaramez* 2, scaramez*, st. M. (a): nhd. Maß, ein Ackermaß, Feldmaß
Ackerminze: ahd. feldminza* 2, sw. F. (n): nhd. „Feldminze“, Ackerminze, Zimtbaum; wildiu minza: nhd. Ackerminze, Rossminze, wildwachsende Minzenart; wildminza 26, wildiminza*, sw. F. (n): nhd. „Wildminze“, Ackerminze, Bachminze, Rossminze
ackern: ahd. brachare 1, lat.-ahd.?, V.: nhd. brechen, ackern; erien* 13, erren*, red. V.: nhd. äckern, ackern, pflügen, einritzen, aufschreiben; irerien* 2, irerren*, red. V.: nhd. pflügen, umpflügen, äckern, ackern, beackern
Ackern: ahd. art 2, st. F. (i): nhd. Pflügen, Ackern, Ackerbau
äckern: ahd. erien* 13, erren*, red. V.: nhd. äckern, ackern, pflügen, einritzen, aufschreiben; irerien* 2, irerren*, red. V.: nhd. pflügen, umpflügen, äckern, ackern, beackern
Ackerpferd: ahd. egidāri 11, st. M. (ja): nhd. „Egger“, Zugpferd, Ackerpferd
Ackerreichtum: ahd. angargathungi* 3, lang., st. N.: nhd. „Angergröße“, Ackerreichtum
Ackers -- Beschaffenheit des Ackers: ahd. erdkust* 1, st. F. (i): nhd. „Erdbeschaffenheit“, Beschaffenheit des Ackers
Ackers -- Säen eines abgemessenen Ackers (): ahd. ? jūhsāt* 1, st. F. (i): nhd. „Jochsaat“, Säen eines abgemessenen Ackers (?), Saatgut für ein Joch Acker
Ackerschachtelhalm: ahd. kazzūnzagil* 10, st. M. (a): nhd. Ackerschachtelhalm; skafthewi* 8, scafthewi*, skafthouwi*, skaftenhouwi*, st. N. (ja): nhd. „Schaftheu“, Ackerschachtelhalm; ? touwurz* 1, ahd.?, st. F. (i): nhd. Ackerschachtelhalm?, Hohlzahn?
Ackerschwarzkümmel: ahd. radan* 4, st. M. (a?): nhd. Rade, Kornrade, Lolch, Ackerschwarzkümmel; ratan 63, st. M. (a): nhd. Raden, Rade, Unkraut, Lolch, Kornrade, Ackerschwarzkümmel; rato (2) 12, ratto, sw. M. (n): nhd. Rade, Raden, Kornrade, Lolch, Ackerschwarzkümmel, Unkraut; sporagras* 10, sporngras, st. N. (a): nhd. Vogelknöterich, Ackerschwarzkümmel, Sommerlolch
Ackersenf: ahd. hederīh 17, st. M. (a?, i?): nhd. Hederich, Ackersenf; wildēr senaf, ahd.: nhd. Ackersenf; wildsenaf* 7, wildisenaf*, st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. „Wildsenf“, Ackersenf, Gartenrauke
Ackerskabiose: ahd. skorfwurz* 1, scorfwurz*, skurfwurz*, ahd.?, st. F. (i): nhd. Ackerskabiose, Gemeines Kreuzkraut
Ackerspark -- Ackerspark (): ahd. ? jetto* 1, sw. M. (n): nhd. Unkraut, Ackerspark (?), Ackerunkraut
Ackerung: ahd. eriunga* 2, erunga, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Pflügung, Pflügen, Ackerung, Ackerbau
Ackerunkraut: ahd. jetto* 1, sw. M. (n): nhd. Unkraut, Ackerspark (?), Ackerunkraut; unkrūt* 10, st. N. (a) (iz) (az): nhd. Unkraut, Ackerunkraut
-- ein Ackerunkraut: ahd. moche? 1, Sb.?: nhd. ein Ackerunkraut
Ackerwinde: ahd. bōnwinta* 1, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ackerwinde; winta (2) 27, sw. F. (n): nhd. Winde, Windegerät, Ranke, Ackerwinde, Windenknöterich
Adebar: ahd. ōtibero 12, ōtiboro*, ōtifaro*, sw. M. (n): nhd. Storch, Adebar
Adel -- Adel (M.) (1): ahd. adal (1) 5, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, Sippe; adalī 1, st. F. (ī): nhd. edle Abstammung, Adel (M.) (1); adallīhheit* 2, st. F. (i): nhd. Adel (M.) (1), Adligkeit, vornehme Handlungsart, vornehme Art; edili (1) 11, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, adlige vornehme Abkunft, Stamm; giedili* 6, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, vornehme Abkunft, adlige Abkunft; guotkunni* 1, st. N. (ja): nhd. edle Abkunft, adlige Abstammung, vornehme Herkunft, Geschlecht, Adel (M.) (1)
Adel -- Adel (M.) (2): ahd. adel* 1, ahd.?, st. M.: nhd. Adel (M.) (2), Geschwür
Adel -- seinen Adel verlieren: ahd. intedilēn* 1, sw. V. (3): nhd. „entadeln“, entwürdigen, seinen Adel verlieren
„Adelerbe“ -- „Adelerbe“ (M.): ahd. adalerbo* 1, sw. M. (n): nhd. „Adelerbe“ (M.), rechtmäßiger Erbe
„Adelerbe“ -- „Adelerbe“ (N.): ahd. adalerbi 2, st. N. (ja): nhd. „Adelerbe“ (N.), Erbgut
„Adelmeister“: ahd. adalmeistar 1, st. M. (a?): nhd. „Adelmeister“, Meister, Kunstmeister, Werkmeister, Künstler
„Adelsänger“: ahd. adalsangāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Adelsänger“, berühmter Sänger, ausgezeichneter Sänger
„Adelsgeschlecht“: ahd. adalkunni 3, st. N. (ja): nhd. „Adelsgeschlecht“, edles Geschlecht, adlige Abstammung
Ader: ahd. ādra 29, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ader, Vene, Blutgefäß, Sehne, Muskel, Darm, Faser; īda 14, sw. F. (n): nhd. Ader, Maser, Spalt, Öffnung, Quelle, Ursprung
Ader...: ahd. ādrīn* 1, Adj.: nhd. Ader..., Sehnen..., aus Sehnen
Ader -- Ader die im Kniegelenk verläuft: ahd. knioādra* 2, knīadra, ahd.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Knieader“, Ader die im Kniegelenk verläuft, Krampfader
Ader -- Verletzung der Ader: ahd. ādargrati* 1, ādarkrati*, Sb.: nhd. Aderritzung, Verletzung der Ader
Ader -- zur Ader lassen: ahd. fliedimōn* 1, ahd.?, sw. V. (2): nhd. zur Ader lassen; bluot lāzan: nhd. die Adern öffnen, zur Ader lassen; stingan* 1, ahd.?, st. V. (3a?): nhd. schröpfen, zur Ader lassen; stiuwen* 1, ahd.?, sw. V. (1a): nhd. schröpfen, zur Ader lassen
Aderlasseisen: ahd. bluotīsarn* 4, st. N. (a): nhd. „Bluteisen“, Aderlasseisen, Lanzette; bluotsahs* 1, ahd.?, st. N.? (a): nhd. Aderlasseisen, Lanzette; fliedem 1 und häufiger, st. M. (a?, i?), st. F. (ō?, i?): nhd. „Fliete“, Aderlasseisen; fliedima 14, st. F.? (ō): nhd. „Fliete“, Aderlasseisen, Lanzette
Adern -- die Adern öffnen: ahd. bluot lāzan, ahd.: nhd. die Adern öffnen; bluot lāzan: nhd. die Adern öffnen, zur Ader lassen
Aderritzung: ahd. ādargrati* 1, ādarkrati*, Sb.: nhd. Aderritzung, Verletzung der Ader
Adj. -- „aber“ Adj.: ahd. ābar* 4, Adj.: nhd. „aber“ Adj., aper, besonnt, sonnenbeschienen, warm, trocken
Adj. -- bar Adj.: ahd. lāri* (1) 4, Adj.: nhd. leer, bar Adj., ledig
Adj. -- „bar“ Adj.: ahd. bar* (1) 24, Adj.: nhd. „bar“ Adj., bloß, unbekleidet, unbedeckt, allein, besitzlos, einfach, rein; barlīhho* 8, barlīcho, Adv.: nhd. „bar“ Adj., offenbar, nur, einfach
Adj. -- befangen Adj.: ahd. haft (2) 17, Adj.: nhd. gehalten, gebunden, gefesselt, gefangen, befangen Adj., schwanger
Adj. -- beladen Adj.: ahd. fol 132, Adj.: nhd. voll, gefüllt, erfüllt, angefüllt, trächtig, beladen Adj., ausgestattet, vollständig, gehaltvoll, stark, bedeutungsvoll, vollkommen, ganz; giladan, Part. Prät.=Adj.: nhd. trächtig, beladen Adj., belastet; giskobbōt, Part. Prät.=Adj.: nhd. beladen Adj., bepackt, vollgestopft
Adj. -- beschaffen Adj.: ahd. gizāmi (1) 15, Adj.: nhd. ziemlich, angenehm, geziemend, passend, angemessen, entsprechend, treffend, schicklich, beschaffen Adj., solcher Art, solcherart, richtig, genehm, herrlich, schön; gilegan, Part. Prät. subst.=Adj.: nhd. gelagert, beschaffen Adj., verwandt, ähnlich, befindlich, nahe; werdlīh* 7, Adj.: nhd. wert, kostbar, würdig, beliebt, beschaffen Adj., wohltätig, freigiebig, angenehm
Adj. -- bescheiden Adj.: ahd. gidweddi* 1, Adj.: nhd. mäßig, bescheiden Adj., willfährig, folgsam; gizoganlīh* 1, Adj.: nhd. erzogen, bescheiden Adj.; *mezfast?, Adj.: nhd. maßvoll, bescheiden Adj.; unfirruomit* 1, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bescheiden Adj.; unfreh* 1, Adj.: nhd. bescheiden Adj.
Adj. -- besonnen Adj.: ahd. kūski* 21, kūsci*, Adj.: nhd. keusch, tugendhaft, ehrbar, sittsam, züchtig, unaufdringlich, nüchtern, achtbar, rein, enthaltsam, genügsam, besonnen Adj., bedachtsam, beherrscht, maßvoll, ehrfürchtig, demütig; nuohtarnīn* 2, nuohturnīn*, Adj.: nhd. nüchtern, ungesättigt, besonnen Adj.; sūbarlīhho* 1, sūbarlīcho*, Adv.: nhd. säuberlich, maßvoll, besonnen Adj.; unfrazar* 1, Adj.: nhd. besonnen Adj.
Adj. -- bilchen Adj.: ahd. bilihhīn* 1, bilichīn*, Adj.: nhd. bilchen Adj., Bilch..., aus dem Fell der Haselmaus
Adj. -- buchen Adj.: ahd. buohhīn* 7, buochīn, Adj.: nhd. buchen Adj., Buchen..., aus Buchenholz
Adj. -- eichen Adj.: ahd. eihhīn* 14, eichīn, Adj.: nhd. eichen Adj., Eich..., aus Eichen
Adj. -- entfahren Adj.: ahd. intfaran* (2), Part. Prät.=Adj.: nhd. entfahren Adj.
Adj. -- erfahren Adj.: ahd. antkundi* 8, Adj.: nhd. kundig, vertraut mit, erfahren Adj., erprobt; antkundīg* 3, Adj.: nhd. kundig, erfahren Adj., erprobt; antkunstīg* 1, Adj.: nhd. kundig, erfahren Adj., erprobt; bifuntan*, Part. Prät.=Adj.: nhd. geschickt, bekannt, erfahren Adj., erprobt; fruot 21, Adj.: nhd. klug, weise, erfahren Adj., kundig, vorausschauend, geschickt, hochbetagt; gikunnēt, Part. Prät.=Adj.: nhd. erfahren Adj.; giwar* 51, Adj.: nhd. gewahr, achtsam, sorgsam, sorgfältig, geschickt, erfahren Adj., aufmerksam, hinblickend, vorausblickend, vorsorgend, umsichtig, weitsichtig, klug; giwenit*, Part. Prät.=Adj.: nhd. wissend, erfahren Adj.; kunstīg* 8, Adj.: nhd. kundig, geschickt, wissend, erfahren Adj., bewandert, gelehrt; listīg 24, Adj.: nhd. „listig“, schlau, klug, gescheit, scharfsinnig, gewitzt, erfahren Adj., kunstreich
Adj. -- ergeben Adj.: ahd. firrāhhan* 1, firrāchan*, Part. Prät.=Adj.: nhd. ergeben Adj.; frahhun (?) 1, frachun* (?), Adj.?, Adv.?: nhd. ergeben Adj.; gābag* 1, Adj.: nhd. ergeben Adj., hingegeben; gideht* 2, Adj.: nhd. ergeben Adj., fromm; gihengīg 4, Adj.: nhd. zustimmend, nachgiebig, fügsam, anhänglich, ergeben Adj.; hold 55, Adj.: nhd. „hold“, treu, geneigt, ergeben Adj., zugetan, gnädig, getreu, wohlgesinnt; skuldīglīh* 1, sculdīglīh*, Adj.: nhd. schuldig, ergeben Adj., ehrerbietig; willīg 28, Adj.: nhd. willig, bereitwillig, freiwillig, erwünscht, geneigt, gewillt, geneigt zu, einverstanden mit, ergeben Adj.
Adj. -- erlesen Adj.: ahd. gikoranlīhho* 1, gikoranlīcho*, Adv.: nhd. fein, ausgewählt, gewählt, erlesen Adj.
Adj. -- erwachsen Adj.: ahd. follawahsan*, Part. Prät.=Adj.: nhd. ausgewachsen, erwachsen Adj.; giwahsan, Part. Prät.=Adj.: nhd. erwachsen Adj.; gizogan, Part. Prät.=Adj.: nhd. erwachsen Adj., gebildet; granasprungi* 3, Adj.: nhd. erwachsen Adj., reif, mannbar, jugendlich, milchbärtig, mit sprießendem Barthaar; granasprungīg* 2, Adj.: nhd. erwachsen Adj., reif, mannbar, jugendlich, milchbärtig, mit sprießendem Barthaar; irwahsan, Part. Prät.=Adj.: nhd. erstarkt, erwachsen Adj.; ubarwahsan, Part. Prät.=Adj.: nhd. erwachsen Adj., übergroß, üppig
Adj. -- gefasst Adj.: ahd. gikastōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. gefasst Adj., eingefasst; giriganlīh* 1, Adj.: nhd. gefasst Adj., gereiht, genäht, gewirkt
Adj. -- gerade Adj. (2): ahd. daraingagan 42, daraingegin*, daraingagani*, daraingegini, Adv.: nhd. dagegen, darauf, entgegen, gerade Adj. (2); eban (1) 44, ebani*, Adj.: nhd. eben, glatt, flach, gleich, ähnlich, gerade Adj. (2), gerecht, rechtschaffen; girad* 4, Adj.: nhd. gerade Adj. (2); gireht* 27, Adj.: nhd. gerade Adj. (2), richtig, gebessert, rein, unverfälscht, fehlerfrei, gerecht, gut, aufgerichtet; girehto* 24, Adv., Interj.: nhd. gerade Adj. (2), richtig, auf rechte Weise, genau, nämlich, also, fürwahr; in girihti: nhd. geradewegs, gerade Adj. (2), geradezu, eben, in gerader Richtung, ohne Umwege, direkt, einfach, in richtiger Weise, in Gerechtigkeit; hinarihtīg* 1, Adj.: nhd. gerade Adj. (2); reht (1) 348, Adj.: nhd. recht, gerecht, richtig, gerade Adj. (2), gut, wahr, berechtigt, einfach, wirklich, zutreffend, fehlerfrei; rehti* (1) 1, Adj.: nhd. gerade Adj. (2); in rihti: nhd. in gerader Richtung, gerade Adj. (2), unmittelbar, auf direkte Weise; rihtīg 1, Adj.: nhd. richtig, gerade Adj. (2)
Adj. -- gleich beschaffen Adj.: ahd. anaebangilīh* 2, Adj.: nhd. gleich, gleichartig, gleich beschaffen Adj.
Adj. -- leinen Adj.: ahd. bissīn* 1, Adj.: nhd. leinen Adj.; gotawebbīn* 8, Adj.: nhd. leinen Adj., seiden, aus feinem Gewebe bestehend, purpurn; līnīn 19, Adj.: nhd. leinen Adj., aus Leinen; lininus* 1, lat.-ahd.?, Adj.: nhd. leinen Adj.
Adj. -- linsen Adj.: ahd. linsīn* 2, Adj.: nhd. linsen Adj.
Adj. -- luchsen Adj.: ahd. luhsīn* 3, Adj.: nhd. luchsen Adj., Luchs..., luchsartig
Adj. -- mit einem Haken versehen Adj.: ahd. krāpfaht*, krāphaht*, Adj.: nhd. hakig, hakenförmig, mit einem Haken versehen Adj.
Adj. -- mit einem Helmbusch versehen Adj.: ahd. gikambōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit einem Kamm versehen Adj., mit einem Helmbusch versehen Adj.
Adj. -- mit einem Kamm versehen Adj.: ahd. gikambōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit einem Kamm versehen Adj., mit einem Helmbusch versehen Adj.
Adj. -- mit einem Rand versehen Adj.: ahd. birentit* 1, Part. Prät.=Adj.: nhd. umrandet, mit einem Rand versehen Adj.
Adj. -- mit einem Turm versehen Adj.: ahd. giturrōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit einem Turm versehen Adj.
Adj. -- mit einem Verschluss versehen Adj.: ahd. slozhaft 3, Adj.: nhd. verschließbar, mit einem Verschluss versehen Adj., verschlossen
Adj. -- mit einer Blesse versehen Adj.: ahd. blas 3, Adj.: nhd. blass, weiß, mit einer Blesse versehen Adj.
Adj. -- mit einer Reihe von Stacheln versehen Adj.: ahd. kamboht* 2, Adj.: nhd. stachelig, mit einer Reihe von Stacheln versehen Adj.
Adj. -- mit eingewebten scheibenförmigen Verzierungen versehen Adj.: ahd. skībiloht* 3, scībiloht*, Adj.: nhd. „scheibicht“, mit eingewebten scheibenförmigen Verzierungen versehen Adj., damasten; skīboht* 14, scīboht*, skībaht*, Adj.: nhd. „scheibicht“, mit eingewebten scheibenförmigen Verzierungen versehen Adj., damasten
Adj. -- mit etwas versehen Adj.: ahd. girihtit, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit etwas versehen Adj., begabt
Adj. -- mit Früchten beladen Adj.: ahd. obazhaft* 1, Adj.: nhd. „obsttragend“, mit Obst beladen Adj., mit Früchten beladen Adj.
Adj. -- mit Haken versehen Adj.: ahd. giangulōt, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit Haken versehen Adj.
Adj. -- mit Händen versehen Adj.: ahd. gihantit*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit Händen versehen Adj.
Adj. -- mit Körper versehen Adj.: ahd. līhhamhaft* 4, Adj.: nhd. körperlich, leiblich, menschlich, sichtbar, Mensch geworden, mit Körper versehen Adj.
Adj. -- mit langen Ärmeln versehen Adj.: ahd. gistūhhōt*, gistūchōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit langen Ärmeln versehen Adj.
Adj. -- mit langen Beinen versehen Adj.: ahd. langbeini* 1, Adj.: nhd. langbeinig, mit langen Beinen versehen Adj.
Adj. -- mit Myrrhen versehen Adj.: ahd. gimirrōt* 3, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit Myrrhen versehen Adj., mit Myrrhe angemacht, parfümiert
Adj. -- mit Obst beladen Adj.: ahd. obazhaft* 1, Adj.: nhd. „obsttragend“, mit Obst beladen Adj., mit Früchten beladen Adj.
Adj. -- mit Ringeln versehen Adj.: ahd. giringilōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit Ringeln versehen Adj.; ringiloht* 3, Adj.: nhd. mit Ringeln versehen Adj., geringelt, aus Panzerringen
Adj. -- mit Rohr bewachsen Adj.: ahd. rōrīn* 1, Adj.: nhd. Rohr..., Röhricht..., mit Rohr bewachsen Adj., mit Rohr umstanden
Adj. -- mit Stiefeln versehen Adj.: ahd. gikelisonōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit Stiefeln versehen Adj.
Adj. -- mit Stierhörnern versehen Adj.: ahd. farhurni* 2, Adj.: nhd. „stierhörnig“, Stierhörner habend, mit Stierhörnern versehen Adj.
Adj. -- mit Streifen versehen Adj.: ahd. strāmilahti* 3, Adj.: nhd. gestreift, mit Streifen versehen Adj.; strimilahti* 4, Adj.: nhd. gestreift, mit Streifen versehen Adj.
Adj. -- noch nicht erwachsen Adj.: ahd. unwahsan* 1, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unerwachsen“, noch nicht erwachsen Adj.
Adj. -- pappeln Adj.: ahd. albarīn* 7, Adj.: nhd. pappeln Adj., Pappel..., aus Pappelholz; bellizīn* (?) 1, Adj.: nhd. pappeln Adj., Pappel...; birkīn* 1, Adj.: nhd. birken, pappeln Adj.
Adj. -- reichlich versehen Adj. mit: ahd. ginuhtīg* 7, Adj.: nhd. genügend, reichlich, reich, selbstgenügend, reichlich versehen Adj. mit
Adj. -- überlassen Adj.: ahd. hanthaft 1, Adj.: nhd. handhaft, zugehörig, verfügbar, dienstbar, überlassen Adj.
Adj. -- überlegen Adj.: ahd. obarōro* 14, Adj.: nhd. obere, höhere, erhabenere, überlegen Adj.
Adj. -- untergeben Adj.: ahd. untardio* 4, Adj.: nhd. untertan, untergeben Adj., unterworfen; untardiot* 1, Adj.: nhd. untertan, untergeben Adj., unterworfen
Adj. -- verfallen Adj.: ahd. rīsīg* 3, rīsih, Adj.: nhd. hinfällig, verfallen Adj.
Adj. -- vergessen Adj.: ahd. abgezzal* 1, Adj.: nhd. vergessen Adj., vergesslich; irgezzan* (2), (Part. Prät.=) Adj.: nhd. vergessen Adj.
Adj. -- verlassen Adj.: ahd. ein (1) 1860, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv.: nhd. ein, einer, irgendein, irgendwelch, irgendwelcher, jener, allein, bloß, ein gewisser, alleinig, einzeln, verlassen Adj., ein und derselbe, einzig, nur; firlāzan* (2), Part. Prät.=Adj.: nhd. verlassen Adj., freigelassen; fralakti* 1, Adj.: nhd. verlassen Adj.; ōdi 11, Adj.: nhd. leer, verlassen Adj., öde, leicht, möglich; wuosti* 25, Adj.: nhd. wüst, öde, einsam, leer, verlassen Adj.
Adj. -- vermessen Adj.: ahd. frabald* 4, Adj.: nhd. frech, ungestüm, keck, dreist, vermessen Adj., unverschämt; frafali* 35, fravali*, Adj.: nhd. unverschämt, verwegen, heftig, hartnäckig, dreist, frech, frevelhaft, böse, vermessen Adj., stolz, unbesonnen, eigensinnig, rücksichtslos; frafallīh* 1, fravallīh*, Adj.: nhd. frevelhaft, unbesonnen, voreilig, frech, rücksichtslos, vermessen Adj.; gibald 1, Adj.: nhd. dreist, vermessen Adj.; giturstlīhho* 12, giturstlīcho*, Adv.: nhd. mutig, kühn, unbesonnen, verwegen, vermessen Adj., berauscht
Adj. -- verschlagen Adj.: ahd. biskrenki* 1, biscrenki*, Adj.: nhd. gewandt, verschlagen Adj., listig; fizus* 17, fizzus*, Adj.: nhd. schlau, listig, klug, falsch, tückisch, hinterlistig, verschlagen Adj.; hintarskrenki* 6, hintarscrenki*, Adj.: nhd. hinterlistig, trügerisch, verschlagen Adj., falsch; hōnkustīg* 3, Adj.: nhd. arglistig, hinterlistig, verschlagen Adj., verderblich; lōs (1) 16, Adj.: nhd. „los“, böse, leichtfertig, listig, zuchtlos, ledig, frei, charakterlos, verschlagen Adj., schmählich, beraubt, befreit; swepfar* 3, swephar*, Adj.: nhd. listig, geschickt, gewandt, verschlagen Adj.; tumīg* 5, Adj.: nhd. listig, schlau, verschlagen Adj.; ungitriuwi* 8, Adj.: nhd. ungetreu, untreu, ungläubig, treulos, verschlagen Adj., misstrauisch, verdächtig; wantalhūti* 1, Adj.: nhd. „wechselhäutig“, verschlagen Adj.; widarwertīg* 2, Adj.: nhd. verschlagen Adj., verkehrt, feindlich, entgegengesetzt, verkehrt
Adj. -- versehen Adj.: ahd. garo (1) 81, Adj.: nhd. bereit, fertig, bereitstehend, bereitet, gerüstet, ausgerüstet, versehen Adj., vorbereitet, geschmückt, ausgestattet, entschlossen, gehorsam, passend; giwarnōt, Part. Prät.=Adj.: nhd. versehen Adj., ausgerüstet
Adj. -- während Adj.: ahd. werēntlīh* 1, Adj.: nhd. während Adj., dauerhaft; wirīg* 9, werīg*, Adj.: nhd. dauernd, dauerhaft, beständig, während Adj.
Adj. -- weiden Adj.: ahd. wīdīn* 4, Adj.: nhd. Weiden..., von Weiden umstanden, weiden Adj., aus Weidenholz
Adj. -- wie beschaffen Adj.: ahd. welīh* 405, hwelīh*, Pron.: nhd. wer, welche, irgendeine, eine, irgendwelche, jede, was für ein, wie, wie beschaffen Adj.
Adj. -- wollen Adj.: ahd. *wollīn?, Adj.: nhd. wollen Adj.; wullīn (1) 10, Adj.: nhd. Woll..., wollen Adj.
Adj. -- zerlassen Adj.: ahd. *zirlāzan?, Part. Prät.=Adj.: nhd. zerlassen Adj., zerflossen
Adler: ahd. adalaro* 2, sw. M. (n): nhd. Adler; arin 2, st. F. (ja): nhd. Adlerin, Adlerweibchen, Adler; arn (1) 2, st. M. (i): nhd. Aar, Adler; aro (1) 29, sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; stokaro* 11, stocaro, sw. M. (n): nhd. Adler, Steinadler, Waldadler
Adlerin: ahd. arin 2, st. F. (ja): nhd. Adlerin, Adlerweibchen, Adler
Adlernase -- mit Adlernase: ahd. hōhnasi* 1, ahd.?, Adj.: nhd. „adlernasig“, mit Adlernase
Adlernase -- mit einer Adlernase: ahd. nasakrumb* 1, ahd.?, Adj.: nhd. „krummnasig“, mit einer Adlernase
„adlernasig“: ahd. hōhnasi* 1, ahd.?, Adj.: nhd. „adlernasig“, mit Adlernase
Adlerschnabels -- gekrümmt nach Art eines Adlerschnabels: ahd. kērmundi* 1, Adj. (?): nhd. „krummundig“, schiefmäulig, gekrümmt nach Art eines Adlerschnabels; kērmundīg* 1, Adj. (?): nhd. „krummundig“, schiefmäulig, gekrümmt nach Art eines Adlerschnabels
Adlerweibchen: ahd. arin 2, st. F. (ja): nhd. Adlerin, Adlerweibchen, Adler
adlig: ahd. adal* (2) 2, Adj.: nhd. adlig; adallīh 9, Adj.: nhd. adlig, frei, natürlich, ehrwürdig, altehrwürdig, ausgezeichnet, berühmt, vornehm; edili (2) 18, Adj.: nhd. adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt, von adliger Abkunft, von adliger Abstammung, erhaben, bedeutend, vorzüglich
„adlig“: ahd. adallīhho* 4, adallīcho, Adv.: nhd. „adlig“, edel, fein, ausgezeichnet, gewählt, ruhmvoll, vornehmlich, ausdrücklich, in betonter Weise
adlig -- nicht adlig: ahd. unadallīh 2, Adj.: nhd. „unadlig“, nicht adlig, von niedriger Herkunft, ruhmlos, unbedeutend; unedili* 6, Adj.: nhd. unadlig, wertlos, nicht adlig, unedel, ausgeartet
adlige -- adlige Abkunft: ahd. giedili* 6, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, vornehme Abkunft, adlige Abkunft
adlige -- adlige Abstammung: ahd. adalkunni 3, st. N. (ja): nhd. „Adelsgeschlecht“, edles Geschlecht, adlige Abstammung; guotkunni* 1, st. N. (ja): nhd. edle Abkunft, adlige Abstammung, vornehme Herkunft, Geschlecht, Adel (M.) (1)
adlige -- adlige vornehme Abkunft: ahd. edili (1) 11, st. N. (ja): nhd. Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, adlige vornehme Abkunft, Stamm
adliger -- adliger Mann: ahd. adaldegan 1, st. M. (a): nhd. „Edelheld“, vornehmer Held, vornehmer Mann, adliger Mann
adliger -- Franke von adliger Herkunft: ahd. edilfranko 1, edilfranco*, sw. M. (n): nhd. „Edelfranke“, Franke, vornehmer hervorragender Franke, vornehmer Franke, Franke von adliger Herkunft
adliger -- Mann von adliger Abkunft: ahd. edildegan* 3, st. M. (a): nhd. Edler, Krieger, hervorragender Krieger, angesehener vornehmer Mann, Mann von adliger Abkunft; ediling 7, st. M. (a): nhd. Adliger, Edler, vornehmer Mann, Mann von adliger Abkunft
adliger -- Mischling von adliger und unadliger Herkunft: ahd. zwitarn 9, st. M. (a?): nhd. Zwitter, Bastard, Mischling von adliger und unadliger Herkunft
adliger -- von adliger Abkunft: ahd. edili (2) 18, Adj.: nhd. adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt, von adliger Abkunft, von adliger Abstammung, erhaben, bedeutend, vorzüglich
adliger -- von adliger Abstammung: ahd. edili (2) 18, Adj.: nhd. adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt, von adliger Abkunft, von adliger Abstammung, erhaben, bedeutend, vorzüglich; kunnihaft* 1, Adj.: nhd. von edler Abkunft, von adliger Abstammung
Adliger: ahd. ? adalboro* 1, sw. M. (n): nhd. Adliger?; adalingus* 8 und häufiger, lat.-ahd.?, M.: nhd. Edeling, Adliger; ediling 7, st. M. (a): nhd. Adliger, Edler, vornehmer Mann, Mann von adliger Abkunft; edilman* 1, st. M. (athem.): nhd. Adliger, Edelmann, Mann von hohem Rang
Adligkeit: ahd. adallīhheit* 2, st. F. (i): nhd. Adel (M.) (1), Adligkeit, vornehme Handlungsart, vornehme Art
adoptieren: ahd. affatimire 3 und häufiger, affatumire*, lat.-ahd.?, V.: nhd. in die Arme nehmen, umarmen, in den Schoß setzen, zum Erben einsetzen, ankinden, adoptieren, annehmen; gifadamōn* 2, gifadumōn*, sw. V. (2): nhd. als Kind annehmen, adoptieren, zum Erben einsetzen; zuogiwunsken* 3, zuogiwunscen*, sw. V. (1a): nhd. adoptieren, annehmen, erwünschen; zuowunsken* 2, zuowunscen*, sw. V. (1a): nhd. adoptieren, annehmen
adoptiert: ahd. zuogiwunskit, Part. Prät.=Adj.: nhd. adoptiert
Adoptierter: ahd. affatimus* 3 und häufiger, affatumus*, lat.-ahd.?, M.: nhd. Adoptierter, Angenommener
Adoption: ahd. affatomia* 1 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Annahme, Adoption
Adv. -- bescheiden Adv.: ahd. kleino* 21, Adv.: nhd. klein, fein, zart, schlau, gründlich, sorgfältig, genau, eingehend, tief, scharfsinnig, verständig, hell, stückchenweise, schrittweise, bescheiden Adv.
Adv. -- ergeben Adv.: ahd. holdlīhho* 1, holdlīcho*, Adv.: nhd. hold, freundlich, ergeben Adv., zugetan
Adv. -- überlegen Adv.: ahd. ? rīflīhho* 1, rīflīcho*, Adv.: nhd. reif, überlegen Adv.?; ubarwintelingūn* 1, Adv.: nhd. überlegen Adv.
Adv. -- vermessen Adv.: ahd. frafalo* 1, Adv.: nhd. frech, frevelhaft, vermessen Adv.; frazaro 2, Adv.: nhd. frech, unverschämt, vermessen Adv.
Affe: ahd. affo 30, sw. M. (n): nhd. Affe
-- hundsköpfiger Affe: ahd. hunthoubit* 10, hunteshoubit*, ahd.?, st. N. (a): nhd. „Hundskopf“, hundsköpfiger Affe, Pavian; hunthoubito 14, sw. M. (n): nhd. „Hundskopf“, hundsköpfiger Affe, Pavian
affektiertes -- affektiertes Gehabe: ahd. zuolīhmahha* 1, zuolīhmacha*, st. F. (ō): nhd. Luxus, Treiben, luxuriöses Treiben, affektiertes Gehabe
Affenweibchen: ahd. affa (2) 2, sw. F. (n): nhd. Äffin, Affenweibchen; affin 17, st. F. (jō): nhd. Äffin, Affenweibchen; affina 2, st. F. (jō): nhd. Äffin, Affenweibchen
Äffin: ahd. affa (2) 2, sw. F. (n): nhd. Äffin, Affenweibchen; affin 17, st. F. (jō): nhd. Äffin, Affenweibchen; affina 2, st. F. (jō): nhd. Äffin, Affenweibchen
Affodill: ahd. goldwurz* 4, st. F. (i): nhd. Schöllkraut, Affodill, gelber Affodill, Seidelbast?
-- gelber Affodill: ahd. goldwurz* 4, st. F. (i): nhd. Schöllkraut, Affodill, gelber Affodill, Seidelbast?
afrikanisch: ahd. afrikanisk* 1, africanisc*, Adj.: nhd. afrikanisch
After: ahd. aftero, Adj.=Sb.: nhd. Hinten, After, Hintern; arsdarm* 7, st. M. (a): nhd. Mastdarm, After; arsloh 3, st. N. (a): nhd. Arschloch, After; grōzdarm 29, st. M. (a): nhd. Dickdarm, Mastdarm, Eingeweide, After; grōzmago 5, sw. M. (n): nhd. Mastdarm, Dickdarm, After
„Aftererbe“: ahd. aftererbo 4, sw. M. (n): nhd. „Aftererbe“, Nacherbe (M.)
agieren: ahd. spilōn 47, sw. V. (2): nhd. spielen, etwas spielen, sein Spiel treiben, kämpfen, agieren, sich bewegen, sich tummeln, hüpfen, ausgelassen sein (V.)
Ägypten: ahd. Anōpe 1, ON: nhd. Ägypten
Ägypter: ahd. Egypt* 1 und häufiger, Egipt*, st. M. (i): nhd. Ägypter
-- Ägypter (Pl.): ahd. Egipti 1, Egypti*, M. Pl.=PN: nhd. Ägypter (Pl.)
ägyptisch: ahd. egyptisk* 9, egyptisc*, Adj.: nhd. ägyptisch
ah: ahd. a 3, Interj.: nhd. ah; aa (1) 1, Interj.: nhd. ah; ah (1) 26, Interj.: nhd. ach, ah, oh; aha (1) 1, Interj.: nhd. ah, ach; ō 10, oh, Interj.: nhd. oh, o, ah
Ahle: ahd. āla 21, st. F. (ō): nhd. Ahle, Pfriem; alansa 5, st. F. (ō)?: nhd. Ahle, Pfriem; alesna 1, lat.-ahd.?, F.: nhd. Ahle; siuwila* 11, siula, suila, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ahle, Pfrieme
Ahn: ahd. altano 3, sw. M. (n): nhd. „Altahn“, Ahn, Vorfahre, Urgroßvater; fordaro* (2) 67, furdiro*, Adj.=sw. M. (n): nhd. „Vorderer“, Vorfahr, Vorfahre, Vorgänger, Eltern (= fordaron), Ahn, Vater, Aristokrat
Ahn...: ahd. ? anolīh* 2, ahd.?, Adj.: nhd. „ahnlich“, vom Großvater her, Ahn...?
ahnden: ahd. antēn* 1, sw. V. (3): nhd. eifersüchtig werden, neidisch werden, sich ereifern, ahnden; girehhan* 17, girechan*, st. V. (4): nhd. wiedergutmachen, vergelten, rächen, Rache nehmen, zum Recht verhelfen, jemandem zum Recht verhelfen, Genugtuung verschaffen, jemandem Genugtuung verschaffen, heilen (V.) (1), retten, erretten, befreien, ahnden, sühnen
Ahne: ahd. ano 13, sw. M. (n): nhd. Ahne, Großvater, Vorfahr; atto* 1, sw. M. (n): nhd. Ahne, Vorfahre
-- Ahne (F.): ahd. ana (2) 8, sw. F. (n): nhd. Ahne (F.), Großmutter
ahnend: ahd. *biahtlīh?, Adj.: nhd. schätzbar, kundig, ahnend; forawizzo* 4, Adj.: nhd. vorherwissend, ahnend, zukunftsverkündend
-- nichts ahnend: ahd. unbiahtlīh* 1, Adj.: nhd. unschätzbar, unkundig, nichts ahnend; unbiahtōt* 1, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unerwartet, unvermutet, nichts ahnend; unwizzīg* 14, Adj.: nhd. töricht, unverständig, unwissend, nichts ahnend, unklug, gedankenlos, verrückt
Ahnin: ahd. altana 1, sw. F. (n): nhd. Urgroßmutter, Ahnin
„ahnlich“: ahd. anolīh* 2, ahd.?, Adj.: nhd. „ahnlich“, vom Großvater her, Ahn...?
ähnlich: ahd. eban (1) 44, ebani*, Adj.: nhd. eben, glatt, flach, gleich, ähnlich, gerade Adj. (2), gerecht, rechtschaffen; ferquidus 10, lat.-lang., Adj.: nhd. ähnlich, entsprechend, besagt, vorgenannt; gilīh 325, Adj.: nhd. gleich, ähnlich, jemandem ähnlich, ebenbürtig, entsprechend, angemessen, vergleichbar, jeder; gilīhho* 93, gilīcho, Adv.: nhd. gleich, ebenso, ähnlich, auf gleiche Weise, in gleicher Weise, zugleich, zusammen, gleichsam; gilīhsam* 2, Adj.: nhd. ähnlich, heuchlerisch; gilegan, Part. Prät. subst.=Adj.: nhd. gelagert, beschaffen Adj., verwandt, ähnlich, befindlich, nahe; *līh (3), Adj., Suff.: nhd. gleich, ähnlich; samalīh (1) 30, Adj.: nhd. derselbe, ähnlich, gleich, gleichartig
„ähnlich“: ahd. anagilīh* 9, Adj.: nhd. „ähnlich“, gleich; *analīh?, Adj.: nhd. „ähnlich“, gleich
ähnlich -- ähnlich machen: ahd. gilīhhen* 6, gilīchen*, sw. V. (1a): nhd. ähnlich machen, nachmachen; gilīhhēn* 14, gilīchēn*, sw. V. (3): nhd. gefallen (V.), Gefallen haben, wohlgefällig sein (V.), Gefallen finden, freuen, sich erfreuen, angenehm sein (V.), ähnlich machen
ähnlich -- jemandem ähnlich: ahd. gilīh 325, Adj.: nhd. gleich, ähnlich, jemandem ähnlich, ebenbürtig, entsprechend, angemessen, vergleichbar, jeder
Ähnlichkeit: ahd. alalīhhī* 2, alalīchī*, st. F. (ī): nhd. ganze Gleichheit, Ähnlichkeit; dunkida* 1, st. F. (ō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichartigkeit, Anschein; gilīhhī* 10, gilīchī*, st. F. (ī): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Anschein, Gestalt, Abbild, Vorbild; gilīhhida* 20, gilīchida*, st. F. (ō): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Abbild, Bild, Gestalt; gilīhnassi* 12, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Schein; gilīhnassī* 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis; gilīhnessi* 1 und häufiger, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Bild, Abbild; gilīhnessī* 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Gestalt, Aussehen; gilīhnissa* 18, st. F. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Gleichheit, Gestalt, Bild, Abbild, Aussehen, Bildwerk, Vergleich; gilīhnissi* 21 und häufiger, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Schein, Täuschung, Bild, Ebenbild, Abbild, Nachbildung; gilīhnissī* 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Gestalt, Form; gilīhnussi 1 und häufiger, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Beispiel, Vorbild; gilīhnussī 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Ähnlichkeit, Gleichnis, Bildnis, Beispiel, Aussehen, Gestalt, Form, Vorbild; *līhhī?, *līchī?, st. F. (ī): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit; samalīhhi* 1, samalīchi*, st. N. (ja): nhd. Ähnlichkeit, Gleichheit
„Ähnlichkeit“: ahd. analīhhi* 1, analīchi*, st. N. (ja): nhd. „Ähnlichkeit“, Gleichheit; analīhhī* 1, analīchī*, st. F. (ī): nhd. „Ähnlichkeit“, Gleichheit; analīhhida* 2, analīchida*, st. F. (ō): nhd. „Ähnlichkeit“, Gleichheit, Bild, Abbild, Ebenbild
Ahorn: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?: nhd. Ahorn, Schwarzer Holunder; līnboum 35, līmboum, lintboum, st. M. (a): nhd. „Leinbaum“, Ahorn, Spitzahorn; mazer* 1, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. Ahorn
Ahorn...: ahd. mazzoltrīn* 6, Adj.: nhd. Maßholder..., Ahorn..., ahornen, aus Ahornholz
ahornen: ahd. mazzoltrīn* 6, Adj.: nhd. Maßholder..., Ahorn..., ahornen, aus Ahornholz
Ahornholz -- aus Ahornholz: ahd. mazzoltrīn* 6, Adj.: nhd. Maßholder..., Ahorn..., ahornen, aus Ahornholz
Ähre: ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Spreu, Ährenspitze, Ähre, Stroh, Granne, Spelze, Halm; ah* (3) 1, ahd.?, st. N. (a?): nhd. Ähre; ahar 4, st. N. (iz/az): nhd. Ähre; ahil 1, st. M. (a)?: nhd. Ähre, Achel; ehir 33, st. N. (iz, az): nhd. Ähre, Halm
-- stachelige Ähre: ahd. rūhī 4, st. F. (ī): nhd. grobes Fell, grobe Decke, Rauhwerden, Borstiges, stachelige Ähre
Ähren...: ahd. ehirlīh* 1, Adj.: nhd. ährentragend, Ähren..., Getreide..., zum Getreidebau gehörig
Ähren -- mit Ähren versehen (V.): ahd. aharen* 1, ehiren*, sw. V. (1a): nhd. mit Ähren versehen (V.)
Ährenbüschel: ahd. sanga 2, sw. F. (n): nhd. Sange, Garbe (F.) (1), Ährenbüschel
Ährenleser: ahd. ehirāri* 2, st. M. (ja): nhd. „Ährer“, Ährenleser, Kornhüter, Wächter eines Kornspeichers; stupfilāri 3, stuphilāri*, stopfilāri*, st. M. (ja): nhd. Ährenleser
Ährenspitze: ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Spreu, Ährenspitze, Ähre, Stroh, Granne, Spelze, Halm
ährentragend: ahd. ehirlīh* 1, Adj.: nhd. ährentragend, Ähren..., Getreide..., zum Getreidebau gehörig; ehirtragīg* 1, Adj.: nhd. ährentragend, fruchtbar
„Ährer“: ahd. ehirāri* 2, st. M. (ja): nhd. „Ährer“, Ährenleser, Kornhüter, Wächter eines Kornspeichers
akademisch: ahd. akadēmisk* 1, acadēmisc*, Adj.: nhd. akademisch
Akelei: ahd. agaleia 40, sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Kreuzdorn?, Karde, Akelei, Stechginster?
Akt -- Akt (M.) (1): ahd. actus* 1, lat.-ahd.?, M.: nhd. Akt (M.) (1), Tat, Handlung
Akzent: ahd. irburida* 1, st. F. (ō): nhd. Erheben, Erhebung, Betonung, Akzent
Akzidenz: ahd. mit ēhti, ahd.: nhd. Akzidenz
Alabastergefäß: ahd. marmorfaz* 1, st. N. (a): nhd. Marmorgefäß, Alabastergefäß, Salbfass
Aland -- Aland (ein Fisch): ahd. alunt 21, st. M. (a): nhd. Aland (ein Fisch), Karpfenart; calte? 1, ahd.?, Sb.: nhd. Aland (ein Fisch); muniwa* 6, munuwa, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Münne (ein Fisch), Munne, Aland (ein Fisch)
Alant -- Alant (M.) (2): ahd. alant 55, st. M. (a?, i?): nhd. Alant (M.) (2)
Alant -- mit Alant gewürzter Wein: ahd. alantwīn 1, ahd.?, st. M. (a?) (i?): nhd. Alantwein, mit Alant gewürzter Wein
Alantwein: ahd. alantwīn 1, ahd.?, st. M. (a?) (i?): nhd. Alantwein, mit Alant gewürzter Wein
Alaun: ahd. alūne 3, F.: nhd. Alaun; beiza 3, st. F. (ō): nhd. Beize, Lauge, Alaun, Mangold; beizistein* 11, st. M. (a): nhd. „Beizstein“, Alaun; galizienstein* 2, ahd.?, st. M. (a): nhd. „Galitzenstein“, Alaun, Kupfervitriol; kassaldar* 7, kassalder*, Sb.: nhd. Alaun; klār* 2, st. N. (a): nhd. Alaun, Eiweiß?; skiltstein* 1, sciltstein, st. M. (a): nhd. Alaun, Alaunstein; spāt 5, spat, st. M. (a?, i?): nhd. Spat (M.) (1), Alaun, Gips
Alaunstein: ahd. skiltstein* 1, sciltstein, st. M. (a): nhd. Alaun, Alaunstein
Alb: ahd. mara 1, sw. F. (n): nhd. Mahr, Alb
Albe -- Albe (F.) (3): ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. Albe (F.) (3), Priesterkleid, Untergewand, Stirnbinde
Alber: ahd. albar 16, st. M. (a?, i?): nhd. Alber, Pappel, Erle?; albāri 19, st. M. (a, ja): nhd. Alber, Pappel, Erle
albern: ahd. gibōsi (1) 15, Adj.: nhd. unnütz, albern, einfältig, wertlos, leer, unsinnig; irtobēt, Part. Prät.=Adj.: nhd. töricht, albern, schwachsinnig; tol* (1) 3, Adj.: nhd. „toll“, dumm, töricht, albern; tūfarlīh* 2, tūvarlīh*, Adj.: nhd. töricht, albern, blöd; unbiderbi* 39, Adj.: nhd. unbrauchbar, unnütz, untauglich, nichtig, ungenutzt, nutzlos, eitel, albern, närrisch, überflüssig, vergeblich; ungigroubit* 1, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungesotten“, ungenießbar, albern
-- nicht albern: ahd. *gigroubit?, Part. Prät.=Adj.: nhd. nicht albern
-- sich albern benehmen: ahd. tumbēn* 2, tumbōn*, sw. V. (3, 2): nhd. sich albern benehmen, unsinnig handeln, töricht sein (V.)
alberner -- alberner Spaß: ahd. skernwort* 2, scernwort, st. N. (a): nhd. Spottwort, höhnischer Scherz, alberner Spaß
Albernheit: ahd. gibōsheit* 2, st. F. (i): nhd. Albernheit, unnützes Zeug, Untüchtigkeit; gibōsi* (2) 17, st. N. (ja): nhd. Albernheit, Nichtigkeit, Leichtsinn, Spielerei, unnützes Zeug, Schandtat; gibōsī* 1, ahd.?, st. F. (ī): nhd. Albernheit, Nichtigkeit, Spielerei; inwihtheit* 1, st. F. (i): nhd. Nichtigkeit, Albernheit; skern 13, scern, skerin, scerin, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Albernheit, Scherz, ungehöriger Scherz, Schauspiel, Possenspiel; tūfarheit* 2, tūvarheit*, st. F. (i): nhd. Torheit, Ungeschicklichkeit, Blödsinn, Albernheit
Aldienabkömmling: ahd. proaldio* 4 und häufiger, lat.-lang., M.: nhd. Aldienabkömmling
Aldiensitz: ahd. aldionaria* 1, lat.-lang., F.: nhd. Aldiensitz
aldisch: ahd. aldionalis* 1, lat.-lang., Adj.: nhd. halbfrei, aldisch; aldionaricius* 3, lat.-lang., Adj.: nhd. halbfrei, aldisch
Alemanne: ahd. Alaman 2, st. M. (athem.): nhd. Alemanne; Alamannus 7 und häufiger, lat.-ahd.?, M.: nhd. Alemanne, Schwabe, Deutscher; Swāb* 6, PN=st. M. (a, i): nhd. Schwab, Schwabe, Alemanne, Swebe
Alemannien: ahd. Alamannia 1 und häufiger, lat.-ahd.?, F.=ON: nhd. Alemannien
Alge: ahd. merigras 8, st. N. (a): nhd. Seegras, Sumpfgras, Schilf, Tang, Alge; merilinsin* 7, merilinsī, merlinsin*, merlinsī*, st. F. (ī): nhd. Meerlinse, Alge, Wasserlinse; muorgras* 1, st. N. (a): nhd. „Moorgras“, Binse, Seegras, Sumpfgras, Alge
Alkannawurzel: ahd. ? rōtwurz* 3, st. F. (i): nhd. Rotwurz, Alkannawurzel?, Kriechender Günsel?, Färberröte
all: ahd. al 2965, all, ala, Pron.-Adj., Adv.: nhd. all, jeder, ganz, vollständig, gesamt, völlig, überall, überhaupt, unbeschädigt, irgendein, gänzlich, durchaus; allēm* 1, Adv.: nhd. all, gänzlich; alles (1) 19, Adv.: nhd. all, gänzlich, ganz und gar, durchaus; allīhho 2, allīcho*, Adv.: nhd. all, gesamt, ganz; iogilīh 127, Indef.-Pron., Adj.: nhd. jeglicher, jeder, ein jeglicher, ein jeder, jeder einzelne, ganz, all
All: ahd. allīhhī* 3, allīchī*, st. F. (ī): nhd. All, Weltall, Gesamtheit, allgemeingültige Schrift, beglaubigtes Schreiben; samanthaftī* 10, st. F. (ī): nhd. Gesamtheit, Gemeinschaft, Ganzes, All, Allgemeinheit, Masse, Zusammenhang
allbekannt: ahd. alakund* 1, Adj.: nhd. „allkund“, allgemein bekannt, allbekannt
-- allbekannt werden: ahd. irmāren* 14, sw. V. (1a): nhd. verkünden, verbreiten, erklären, bekanntmachen, verherrlichen, allbekannt werden, geachtet werden
alle: ahd. bī barne: nhd. von Geschlecht zu Geschlecht, alle
-- alle Bäume: ahd. boumolīh* 3, Pron.-Adj.: nhd. mit Bäumen, jeder Baum, alle Bäume
-- alle fünf Jahre stattfindend: ahd. fimfjārīg* 1, Adj.: nhd. fünfjährig, alle fünf Jahre stattfindend
-- alle Gebiete: ahd. allero entogilīh, ahd.: nhd. alle Gebiete; allero entogilīh, ahd.: nhd. alle Gebiete
-- alle Kräuter: ahd. krutilīh* 2, Pron.-Adj.: nhd. Kraut..., alle Kräuter, jedes Kraut
-- alle Musik: ahd. sangolīh 1, Pron.-Adj.: nhd. jedes Lied, alle Musik
-- alle Tage: ahd. iogitago* 1, Adv.: nhd. immer, alle Tage
-- alle Teile: ahd. allero teilolīh, ahd.: nhd. alle Teile; allero teilolīh, ahd.: nhd. alle Teile
-- alle Tiere: ahd. allero tiorlīh, ahd.: nhd. alle Tiere; allero tiorlīh, ahd.: nhd. alle Tiere
-- alle Übel: ahd. allero ubilolīh, ahd.: nhd. alle Übel; allero ubilolīh, ahd.: nhd. alle Übel
-- alle Völker: ahd. allerdiotelīh* 1, Pron.-Adj.: nhd. alle Völker
-- alle zusammen: ahd. samant (1) 373, samit, Präp., Adv.: nhd. zusammen, mit, bei, zusammen mit, vor, zu, alle zusammen, zugleich, beisammen, miteinander, vereint, in eins, samt
-- beinahe alle: ahd. meistīg* (1) 5, Adj.: nhd. beinahe alle, die meisten
-- für alle geltend: ahd. allīh 21, Adj.: nhd. allgemein, allgemeingültig, für alle geltend, katholisch, rechtgläubig
-- für alle Zeit: ahd. iomēr 180, Adv.: nhd. immer, ewig, allezeit, immerfort, stets, für immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit, je, jemals, niemals (= ni iomēr)
-- in alle Ewigkeit: ahd. iomēr 180, Adv.: nhd. immer, ewig, allezeit, immerfort, stets, für immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit, je, jemals, niemals (= ni iomēr)
-- in alle Welt: ahd. in aller hant: nhd. überallhin, in alle Welt; in alla hant: nhd. überallhin, in alle Welt
Allegorie: ahd. alligoria 1, Sb.: nhd. Allegorie; bizeihhanunga* 1, bizeichanunga*, st. F. (ō): nhd. „Bezeichnung“, Sinnbild, Allegorie, allegorischer Sinn, Präfiguration; spelbouhhan* 1, spelbouchan*, st. N. (a): nhd. Allegorie
allegorisch: ahd. bizeihhal* 1, bizeichal*, ahd.?, Adj.: nhd. bildlich, allegorisch; bizeihhantlīh* 6, bizeichantlīh*, Adj.: nhd. „bezeichnend“, geheim, mit geheimer Bedeutung, geheimnisvoll, zur Bezeichnung dienend, symbolisch, allegorisch; bizeihlīh* 1, Adj.: nhd. bildlich, allegorisch
allegorischen -- im allegorischen Sinn: ahd. bizeihhantlīhho* 9, bizeichantlīcho*, Adv.: nhd. geheim, bildlich, symbolisch, im allegorischen Sinn
allegorischer -- allegorischer Sinn: ahd. bizeihhannussi* 2, bizeichannussi*, st. N. (ja): nhd. „Bezeichnung“, Geheimnis, allegorischer Sinn, Präfiguration, Sakrament, Ritus; bizeihhannussida* 17, bizeichannussida*, bizeihhannissida*, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Sinnbild, Bezeichnung, Bedeutung, allegorischer Sinn, Inhalt; bizeihhanunga* 1, bizeichanunga*, st. F. (ō): nhd. „Bezeichnung“, Sinnbild, Allegorie, allegorischer Sinn, Präfiguration
allein: ahd. bar* (1) 24, Adj.: nhd. „bar“ Adj., bloß, unbekleidet, unbedeckt, allein, besitzlos, einfach, rein; ein (1) 1860, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv.: nhd. ein, einer, irgendein, irgendwelch, irgendwelcher, jener, allein, bloß, ein gewisser, alleinig, einzeln, verlassen Adj., ein und derselbe, einzig, nur; einen* 3 und häufiger, Adv.: nhd. allein, nur; einfalt 15, Adj.: nhd. rein, einfach, einfältig, ganz, lauter, wahr, einzig, allein, bloß, vertrauend; einīglīhho* 2, einīglīcho*, Adv.: nhd. einzig, alleinig, allein; einluzzi 48, Adj.: nhd. einzeln, allein, einzelgängerisch, unverbunden, einzig, einmalig; einluzzo 1, Adv.: nhd. allein, ledig, unverheiratet; eino 6, Adv.: nhd. allein, nur; eintrafto* 6, Adv.: nhd. allein, völlig, gänzlich, nur, durchaus; ekkorōdi* (2) 9, eckorōdi*, Adv.: nhd. nur, bloß, allein; ekkorōdo 184, eckorōdo*, Adv., Konj.: nhd. nur, bloß, allein, wenn; *sunder, lang., Adj.: nhd. abgesondert, allein; suntaringon 14, suntaringūn*, Adv.: nhd. besonders, einzeln, allein, abseits, gesondert, abgesondert
-- allein umherziehend: ahd. einfar* 1, Adj.: nhd. einzigartig, alleinstehend, allein umherziehend
-- für sich allein: ahd. suntarīglīhho* 2, suntarīglīcho*, Adv.: nhd. besonders, in besonderer Weise, für sich allein
-- ganz allein: ahd. alles ein, ahd.: nhd. ganz allein; alles ein, ahd.: nhd. ganz allein
alleine -- alleine stehend: ahd. suntar (1) 132, Adv., Konj.: nhd. besonders, abseits, heimlich, sondern (Konj.), gleichwohl, vielmehr, auf besondere Weise, getrennt, abgesondert, einzeln, dennoch, dass nicht, als, außer, alleine stehend, doch
Alleinherrschaft: ahd. einhērōti 1, st. N. (ja): nhd. Alleinherrschaft, Monarchie; suntarwalt* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Sondergewalt“, Alleinherrschaft
Alleinherrscher: ahd. einhērōsto 1, sw. M. (n): nhd. Alleinherrscher, Monarch; suntarfuristo* 1, sw. M. (n): nhd. „Sonderfürst“, Alleinherrscher
alleinig: ahd. ein (1) 1860, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv.: nhd. ein, einer, irgendein, irgendwelch, irgendwelcher, jener, allein, bloß, ein gewisser, alleinig, einzeln, verlassen Adj., ein und derselbe, einzig, nur; einīglīh* 1, Adj.: nhd. einzig, alleinig; einīglīhho* 2, einīglīcho*, Adv.: nhd. einzig, alleinig, allein
alleinstehend: ahd. einfar* 1, Adj.: nhd. einzigartig, alleinstehend, allein umherziehend
Alleinstehender: ahd. einsedalo* 1, sw. M. (n): nhd. Einsiedler, Eremit, Alleinstehender
allem -- vor allem: ahd. filu fram: nhd. ganz, ganz und gar, gar sehr, überaus, vor allem, völlig, in hohem Maße, ganz bestimmt, ganz genau, sehr deutlich; filu fram: nhd. ganz, ganz und gar, gar sehr, überaus, vor allem, völlig, in hohem Maße, ganz bestimmt, ganz genau, sehr deutlich; furist (1) 5, Adv., Präf.: nhd. zuerst, anfangs, meistens, besonders, vorzüglich, vor allem; meist 35 und häufiger, Adv.: nhd. meist, besonders, höchst, am meisten, am höchsten, am größten, vor allem, hauptsächlich, sehr; meistīg* (2) 3, Adv.: nhd. vor allem, hauptsächlich, meistens
allem -- vor allem Volk: ahd. gidiuto 9, Adv.: nhd. vor allem Volk, herrlich, offenbar, wahrlich, in der Tat
allen -- allen zugänglich: ahd. liutbāri* 5, Adj.: nhd. öffentlich, zugänglich, allen zugänglich
allen -- auf allen Seiten: ahd. in alahalba: nhd. auf allen Seiten, nach allen Seiten, irgendwo, in jeder Hinsicht, ganz und gar, allenthalben, ringsum; in alahalbōn: nhd. auf allen Seiten, nach allen Seiten, irgendwo, in jeder Hinsicht, ganz und gar, allenthalben, ringsum; iogiwedarhalb* 2, Adv.: nhd. allerseits, auf beiden Seiten, auf allen Seiten, rechts und links von jemandem
allen -- in allen Zeitaltern: ahd. in weralt weralti: nhd. von Ewigkeit zu Ewigkeit, in allen Zeitaltern
allen -- nach allen Seiten: ahd. in alahalba: nhd. auf allen Seiten, nach allen Seiten, irgendwo, in jeder Hinsicht, ganz und gar, allenthalben, ringsum; in alahalbōn: nhd. auf allen Seiten, nach allen Seiten, irgendwo, in jeder Hinsicht, ganz und gar, allenthalben, ringsum
allen -- von allen Seiten: ahd. in allen sind: nhd. von allen Seiten, gründlich, überall; iogiwanān* 4, Adv.: nhd. überall, von allen Seiten, von überall her
allenthalben: ahd. allēn halbōn, ahd.: nhd. allenthalben; in alahalba: nhd. auf allen Seiten, nach allen Seiten, irgendwo, in jeder Hinsicht, ganz und gar, allenthalben, ringsum; in alahalbōn: nhd. auf allen Seiten, nach allen Seiten, irgendwo, in jeder Hinsicht, ganz und gar, allenthalben, ringsum; in alla anahalba: nhd. überall, in jeder Hinsicht, vollständig, allenthalben; in allēn anahalbōn: nhd. überall, in jeder Hinsicht, vollständig, allenthalben; in gitaske: nhd. überall, abwechselnd, wiederum, allenthalben; allēn halbōm, ahd.: nhd. allenthalben; iogiwār* 11, Adv.: nhd. überall, allenthalben, wohin immer, wo nur, irgendwo
-- allenthalben (): ahd. ? halbwili* 1, Adv.: nhd. allenthalben (?), von überall her (?)
aller -- in aller Deutlichkeit: ahd. skīnbāro 3, scīnbāro, Adv.: nhd. glänzend, ruhmvoll, klar, in aller Deutlichkeit, gewiss
aller -- in aller Eile: ahd. filuhorsko* 3, filuhorsco*?, Adv.: nhd. eilig, in aller Eile
aller -- in aller Öffentlichkeit: ahd. liutzorfto* 1, liutzorhto*, liutzorahto, Adv.: nhd. öffentlich, in aller Öffentlichkeit; mārlīhho* 1, mārilīhho*, marlīcho, Adv.: nhd. in aller Öffentlichkeit; offan* (2), Adv.: nhd. im Offenen, in aller Öffentlichkeit; offanbāro* 1, Adv.: nhd. offenbar, öffentlich, am hellichten Tag, in aller Öffentlichkeit
aller -- vor aller Augen: ahd. in offanī, ahd.: nhd. vor aller Augen; urmāro 1, Adv.: nhd. offenbar, öffentlich, vor aller Augen
allerdings: ahd. alluka 2, Adv.: nhd. ganz, gänzlich, allerdings; giwāro* 33, Adv.: nhd. wahrhaftig, in Wahrheit, der Wahrheit gemäß, wahrhaft, wirklich, wahrlich, richtig, genau, in der Tat, tatsächlich, im Ernst, gewiss, allerdings; in giwis: nhd. allerdings, genau; in giwissī: nhd. in Wahrheit, wahrlich, fürwahr, im Ernst, allerdings, genau; sim 2, Adv., Interj.: nhd. allerdings, sogar; zisperi 29, Adv.: nhd. tatsächlich, allerdings, aber, doch, in der Tat, offenbar, ja, auch, gänzlich, gewiss, doch ja, nur
allererst -- zu allererst: ahd. fona ērist: nhd. zu allererst, vom Anfang, von Anfang an
allerliebsten -- am allerliebsten: ahd. al liobōsten, ahd.: nhd. am allerliebsten; al liobōston, ahd.: nhd. am allerliebsten
allermeisten -- am allermeisten: ahd. allermeist* 15, Adv. (= Gen. Pl. N.): nhd. am allermeisten, meistens, besonders
allermeisten -- die allermeisten: ahd. alle meistīge, ahd.: nhd. die allermeisten; alle meistīge, ahd.: nhd. die allermeisten
allerseits: ahd. iogiwedarhalb* 2, Adv.: nhd. allerseits, auf beiden Seiten, auf allen Seiten, rechts und links von jemandem
allerserst: ahd. allerērist 5, Adv. (= Gen. Pl. M.): nhd. zuallererst, allerserst, zuerst
Allerzeuger: ahd. alfordaro* 1, sw. M. (n): nhd. Allerzeuger, Allvater, Vorfahre, Vorderer
alles: ahd. dingolīh 31, Pron.-Adj.: nhd. alles, jedes Ding
-- alles beherrschend: ahd. alawaltanti* 4, Part. Präs.=Adj.: nhd. allwaltend, alles beherrschend, allmächtig
-- alles Gerechte: ahd. allero redolīh: nhd. alles Gerechte, jedes Gerechte; rehtolīh 1, Pron.-Adj.: nhd. jedes Rechte, recht, alles Gerechte, alles Rechte; allero rehtolīh: nhd. alles Gerechte, jedes Gerechte
-- alles Gute: ahd. allero guotlīh, ahd.: nhd. alles Gute; allero guotalīh: nhd. alles Gute, jedes Gute
-- alles Rechte: ahd. rehtolīh 1, Pron.-Adj.: nhd. jedes Rechte, recht, alles Gerechte, alles Rechte
-- alles was: ahd. sōwaz* 44, Indef.-Pron.: nhd. was, was auch immer, was immer, alles was, was alles; sōwazsō* 43, Indef.-Pron.: nhd. was, was auch immer, was immer, alles was, was auch nur; sōwelīh* 53, Indef.-Pron.: nhd. welch, welch auch immer, jeder der, alles was, ein, irgendein, wer nur, der nur; sōwelīhsō* 36, Indef.-Pron.: nhd. welch, jeder, welch auch immer, jeder der, alles was, ein, irgendein, ein solcher, wer auch immer
-- über alles: ahd. ubaral* 90, Adv.: nhd. überall, völlig, durchaus, überhaupt, über alles, im höchsten Grade, besonders, vollkommen, ganz und gar, in jeder Hinsicht, insgesamt, allgemein
-- was alles: ahd. sōwaz* 44, Indef.-Pron.: nhd. was, was auch immer, was immer, alles was, was alles
allezeit: ahd. alle zīte: nhd. allezeit, jederzeit; iomēr 180, Adv.: nhd. immer, ewig, allezeit, immerfort, stets, für immer, für alle Zeit, in alle Ewigkeit, je, jemals, niemals (= ni iomēr); alle zīte: nhd. allezeit, jederzeit
„Allfestigung“: ahd. alfestinunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Allfestigung“, Festigung, allgemeine Aussage
allgemach: ahd. alagimahsamo* 1, Adv.: nhd. allgemach, auf ruhige Weise
allgemein: ahd. allelīh 25, Adj.: nhd. allgemein, katholisch, allumfassend; allelīhho* 9, allelīcho, Adv.: nhd. allgemein; allīh 21, Adj.: nhd. allgemein, allgemeingültig, für alle geltend, katholisch, rechtgläubig; catholicus* 1, lat.-ahd.?, Adj.: nhd. allgemein; ferrolīh* 1, Adj.: nhd. allgemein, umfassend; ferrolīhho* 1, ferrolīcho, Adv.: nhd. allgemein, umfassend, weiterhin; gimein*, gimeini 108, Adj.: nhd. gemein, gemeinschaftlich, öffentlich, zuteil geworden, gegeben, verliehen, bestimmt, gemeinsam, allgemein, gleich, übereinstimmend; gimeinlīh* 4, Adj.: nhd. „gemein“, allgemein; gimeinlīhho* 12, gimeinlīcho*, Adv.: nhd. gemeinsam, allgemein, übereinstimmend, gemeinschaftlich, im allgemeinen, im ganzen, gwöhnlich; katholik* 1, Adj.: nhd. allgemein, katholisch; ubaral* 90, Adv.: nhd. überall, völlig, durchaus, überhaupt, über alles, im höchsten Grade, besonders, vollkommen, ganz und gar, in jeder Hinsicht, insgesamt, allgemein; zumftlīh 1, Adj.: nhd. übereinstimmend, allgemein, gemeinschaftlich
-- allgemein bekannt: ahd. alakund* 1, Adj.: nhd. „allkund“, allgemein bekannt, allbekannt; irmārit, Part. Prät.=Adj.: nhd. bekannt wegen, großartig, prächtig, allgemein bekannt
-- allgemein bekanntmachen: ahd. firnemnen* 1, firnemmen*, sw. V. (1a): nhd. allgemein bekanntmachen
-- allgemein verbreiten: ahd. firmāren* 3, sw. V. (1a): nhd. verkünden, bekanntmachen, allgemein verbreiten, kundtun, sagen, achten
-- allgemein verbreitet: ahd. duruhdikken* 1, duruhdicken, Adv. (?): nhd. verbreitet, allgemein verbreitet
-- nicht allgemein: ahd. unallelīh* 1, Adj.: nhd. „unallgemein“, nicht allgemein; unallelīhho* 1, unallelīcho, Adv.: nhd. „unallgemein“, nicht allgemein
-- sich allgemein verbreiten: ahd. sih irmāren, ahd.: nhd. sich allgemein verbreiten
allgemeine -- allgemeine Aussage: ahd. alfestinunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Allfestigung“, Festigung, allgemeine Aussage
allgemeinen -- im allgemeinen: ahd. gimeinlīhho* 12, gimeinlīcho*, Adv.: nhd. gemeinsam, allgemein, übereinstimmend, gemeinschaftlich, im allgemeinen, im ganzen, gwöhnlich
allgemeingültig: ahd. allīh 21, Adj.: nhd. allgemein, allgemeingültig, für alle geltend, katholisch, rechtgläubig
allgemeingültige -- allgemeingültige Schrift: ahd. allīhhī* 3, allīchī*, st. F. (ī): nhd. All, Weltall, Gesamtheit, allgemeingültige Schrift, beglaubigtes Schreiben
Allgemeinheit: ahd. allīhheit* 1, allīcheit, st. F. (i): nhd. Allgemeinheit, Gesamtheit; samanthaftī* 10, st. F. (ī): nhd. Gesamtheit, Gemeinschaft, Ganzes, All, Allgemeinheit, Masse, Zusammenhang
allgewaltig: ahd. alawalt* 2, alwalt*, Adj.: nhd. allgewaltig, mächtig
allgewiss: ahd. alagiwis* 3, Adj.: nhd. allgewiss, gewiss, untrüglich, ganz sicher
alljährlich: ahd. gijāro 1, Adv.: nhd. jährlich, alljährlich; jārlīhhēn* 1, jārlīchēn*, Adj., Adv.: nhd. jährlich, alljährlich; jārlīhhes* 1, jārlīches*, Adj., Adv.: nhd. jährlich, alljährlich; jārlīhho* 1, jārlīcho*, Adv.: nhd. jährlich, alljährlich; jārlīhhūn* 1, jārlīchūn*, Adv.: nhd. jährlich, alljährlich
-- alljährlich zu lieferndes Hemd: ahd. jārhemidi* 2, st. N. (ja): nhd. „Jahreshemd“, alljährlich zu lieferndes Hemd
alljärhlich: ahd. jārogilīhhes* 1, jārogilīches*, Adj., Adv.: nhd. jährlich, alljärhlich, jedes Jahr
„allkund“: ahd. alakund* 1, Adj.: nhd. „allkund“, allgemein bekannt, allbekannt
„Allmacht“: ahd. alamaht* 1, st. F. (i): nhd. „Allmacht“, Kraft, volle Kraft, Macht; alamahtigīn* 1, alamahtīgīn*, st. F. (ī): nhd. „Allmächtigkeit“, „Allmacht“, Herrlichkeit, Majestät
Allmacht -- göttliche Allmacht: ahd. kraft 224, st. F. (i): nhd. Kraft, Körperkraft, körperliche Stärke, Macht, Gewalt, Gewalttat, Einfluss, Vermögen, Tugend, Fähigkeit, Vorrang, Herrschaft, Lebenskraft, Lebensfrische, Gesundheit, innere Stärke, Wesen, Eigenart, Wunder, Herrlichkeit, göttliche Allmacht, Menge, Schar (F.) (1)
allmächtig: ahd. alamahtīg* 81, almahtīg, Adj.: nhd. allmächtig; alawaltanti* 4, Part. Präs.=Adj.: nhd. allwaltend, alles beherrschend, allmächtig; meginīg* 3, Adj.: nhd. mächtig, machtvoll, allmächtig, gewaltig
„Allmächtigkeit“: ahd. alamahtigīn* 1, alamahtīgīn*, st. F. (ī): nhd. „Allmächtigkeit“, „Allmacht“, Herrlichkeit, Majestät
allmählich: ahd. einizēm* 38, einazēn*, Adv.: nhd. einzeln, stückweise, allmählich, schrittweise, abwechselnd, im Einzelfall, nacheinander, langsam; fulohhon* 1, fulochon, Adv.: nhd. allmählich; bī langanemo: nhd. allmählich, fortwährend, über die volle Strecke; līso 4, Adv.: nhd. leise, sanft, bedächtig, allmählich, nach und nach; luzzilēn* 2, Adv.: nhd. allmählich, nach und nach; muozon* 2, muozōm, Adv.: nhd. allmählich, über längere Zeit; wīlōm* 4, wīlūn*, Adv.: nhd. nun, allmählich, zuweilen
-- allmählich verwesen: ahd. firswīnan* 10, st. V. (1a): nhd. vergehen, allmählich verwesen, schwinden, dahinschwinden
Allmende: ahd. herid* (?) 1, st. F. (i): nhd. Gemeinde?, Bezirk?, Allmende, Gemeindebezirk
Allod: ahd. alōd* 1, st. N. (a): nhd. Allod, freier Besitz, Hinterlassenschaft, Erbgut, Freigut; alodis* 70 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Allod, Vollgut, Eigen, Erbe (N.), Erbgut, Freigut; alodium* 15 und häufiger, alodum*, lat.-ahd.?, N.: nhd. Allod, Eigen, Erbe (N.), Erbgut, Freigut
Allodinhaber: ahd. alodiarius* 8, lat.-ahd.?, Adj., M.: nhd. allodisch, Allodinhaber
allodisch: ahd. alodiarius* 8, lat.-ahd.?, Adj., M.: nhd. allodisch, Allodinhaber
„allselig“: ahd. alasālīg* 1, Adj.: nhd. „allselig“, ganz glücklich
Allsicht: ahd. obasiht* 3, st. F. (ī): nhd. „Aufsicht“, Übersicht, Allsicht
Alltäglichkeit: ahd. tagalīhhida* 1, tagalīchida*, st. F. (ō): nhd. „Täglichkeit“, Alltäglichkeit, Tägliches
allumfassend: ahd. allelīh 25, Adj.: nhd. allgemein, katholisch, allumfassend; gimeinsam* 3, Adj.: nhd. gemeinsam, umfassend, allumfassend, christlich; samanthaftīg* 3, Adj.: nhd. zusammenhängend, allumfassend, ungeteilt
Allvater: ahd. alfordaro* 1, sw. M. (n): nhd. Allerzeuger, Allvater, Vorfahre, Vorderer
„Allwahrheit“: ahd. alawāra* 2, st. F. (ō): nhd. „Allwahrheit“, Wahrheit
allwaltend: ahd. alawaltanti* 4, Part. Präs.=Adj.: nhd. allwaltend, alles beherrschend, allmächtig
„Allwalter“: ahd. alawalto* 1, sw. M. (n): nhd. „Allwalter“, „Walter“, Verwalter
allzu: ahd. *bōra (4), Adj.: nhd. sehr, viel, allzu; boradrāto 1, Adv.: nhd. sehr, allzu, viel, allzu sehr; drāto 115, Adv.: nhd. stark, schnell, viel, sehr, allzu, überaus, äußerst, nachdrücklich, völlig, durchaus, mit großer Kraft; unmāz (2) 1, Adv.: nhd. unmäßig, allzu, allzusehr; unmez (3) 9, Adv.: nhd. übermäßig, unmäßig, überaus, sehr, außerordentlich, über die Maßen, allzu, allzu sehr; zi 5040, Präp., Adv., Präf.: nhd. zu, nach, in, an, auf, bis zu, bis in, mit, unter, vor, bei, von, als, aus, um, um zu, über, für, gemäß, in Bezug auf, wegen, gegen, gegenüber, überaus, allzu, zu sehr, zer..., ver...
-- allzu hart: ahd. boraharto* 1, Adv.: nhd. sehr hart, allzu hart, allzu heftig
-- allzu heftig: ahd. boraharto* 1, Adv.: nhd. sehr hart, allzu hart, allzu heftig
-- allzu klug sein (V.): ahd. fizusēn* 3, sw. V. (1a): nhd. verschlagen sein (V.), allzu klug sein (V.); fizusōn* 2, sw. V. (2): nhd. betrügen, hintergehen, verschlagen sein (V.), allzu klug sein (V.)
-- allzu lang: ahd. boralang 2, Adj.: nhd. sehr lang, lang, allzu lang
-- allzu lange: ahd. boralango 3, Adv.: nhd. lange, sehr lange, allzu lange
-- allzu sehr: ahd. boradrāto 1, Adv.: nhd. sehr, allzu, viel, allzu sehr; borafilu* 4, Adv.: nhd. sehr viel, viel, sehr, allzu sehr, überaus viel; unmez (3) 9, Adv.: nhd. übermäßig, unmäßig, überaus, sehr, außerordentlich, über die Maßen, allzu, allzu sehr
-- allzu weit: ahd. boraferro* 3, Adv.: nhd. sehr fern, weit, sehr weit, allzu weit
-- allzu zuversichtlich: ahd. borabaldo* 1, Adv.: nhd. sehr kühn, zuversichtlich, mutig, sehr zuversichtlich, allzu zuversichtlich, mit gutem Grund
allzusehr: ahd. unmāz (2) 1, Adv.: nhd. unmäßig, allzu, allzusehr
-- sich allzusehr ergeben: ahd. sih anagiheften, ahd.: nhd. sich allzusehr ergeben
Alm: ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n): nhd. Alp (F.), Alm, Alpe
Almosen: ahd. alamuosa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Almosen, Opfer; alamuosan* 9, st. N. (a): nhd. Almosen, Opfer; elimuosina 3, st. F. (ō): nhd. Almosen, Mildtätigkeit, Barmherzigkeit; elimuosun* 1, st. N. (a): nhd. Almosen; spenta 14, st. F. (ō): nhd. „Spende“, Austeilung, Ausgabe, Aufwand, Almosen, Sold, Verschwendung; spentbrōt* 1, st. N. (a): nhd. „Spendebrot“, Almosen, Almosenbrot, Brot der Armen
Almosenbrot: ahd. spentbrōt* 1, st. N. (a): nhd. „Spendebrot“, Almosen, Almosenbrot, Brot der Armen
„Almosenhaus“: ahd. alamuosanhūs* 3, st. N. (a): nhd. „Almosenhaus“, Pilgerhaus, Hospiz
Aloe: ahd. aloe 1, F.?, N.?: nhd. Aloe
Alp -- Alp (F.): ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n): nhd. Alp (F.), Alm, Alpe
Alp -- Alp (M.): ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?: nhd. Alp (M.), Mahr, Faun
Alpe: ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n): nhd. Alp (F.), Alm, Alpe
Alpen: ahd. Alpūn* 9, F. Pl.=ON: nhd. Alpen
Alpenveilchen: ahd. erdapful* 28, erdaphul*, st. M. (i): nhd. „Erdapfel“, Kürbis, Melone, Alpenveilchen, Mandragora, Große Fetthenne; ziklamma* 8, ziclamma*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Alpenveilchen, Zyklamen
Alphabet: ahd. abcd 1, Sb.: nhd. „Abc“, Alphabet; linnol 4, st. M. (a?, i?): nhd. Linie, Schriftzeichen, Buchstabe, Buchstabenreihe, Alphabet
alpin: ahd. alpisk* 2, alpisc*, Adj.: nhd. alpin, alpinisch
alpinisch: ahd. alpisk* 2, alpisc*, Adj.: nhd. alpin, alpinisch
Alraun: ahd. friudilwurz* 2, st. F. (i): nhd. „Liebeswurz“, Alraun; mandragora 1, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Mandragora, Alraun
Alraun...: ahd. alrūnīn*? 1, ahd.?, Adj.: nhd. Alraun..., von der Alraune
Alraune: ahd. alrūn 12, st. M. (a): nhd. Alraune; alrūna 10, sw. F. (n): nhd. Alraune; ? twalm 10, dwalm, st. M. (a?): nhd. Verwirrung, Bestürzung, Betäubung, Schlafkrankheit, Alraune?
-- Schale der Alraune: ahd. alrūnrinta* 2, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Alraunrinde, Schale der Alraune
-- von der Alraune: ahd. alrūnīn*? 1, ahd.?, Adj.: nhd. Alraun..., von der Alraune
Alraunrinde: ahd. alrūnīn rinta, ahd.: nhd. Alraunrinde; alrūnrinta* 2, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Alraunrinde, Schale der Alraune
als: ahd. alsō 950 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. also, so, ebenso, genauso, nämlich, wie, ebenfalls, gleichsam, weil, wenn, als, als ob; ānu 788, āne, Präp., Adv., Konj.: nhd. ohne, außer, außerdem (= ānu daz), neben, wenn nicht, als; dan* 3, Adv., Konj.: nhd. dann, wenn, als; danān 430, Adv., Konj.: nhd. von da, von dannen, danach, davon, deshalb, darum, weshalb, von dort, von da weg, von da an, dann, dadurch, daher, daraus, darüber, daran, wonach, wovon, wodurch, woher, wobei, woran, woraus, als; dannān 7 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. von da, von dannen, danach, davon, deshalb, weshalb, von dort, von da weg, von da an, dann, dadurch, daher, daraus, darüber, daran, wonach, wovon, wodurch, woher, wobei, woran, als, während (Konj.), da; danne 1439, denne*, Adv., Konj.: nhd. darauf, dann, also, damals, deshalb, als, wenn, während (Konj.), zu der Zeit, da, danach, nun, daher, deswegen, in diesem Fall, dazu, noch dazu, ferner, und ferner, überdies, aber, doch, denn, nur, wann, weil; dār 1593, dar, dā, Adv.: nhd. da, dort, von dort, dann, hier, wo, als, vorhanden, damals, nun, darin, daran, davon, darüber, dabei, in dem Fall, darauf, dahin, worin, worüber, wovon, wenn, während (Konj.); dō dār, ahd.: nhd. als; daz (1) 4322, Konj.: nhd. dass, damit, weil, daher, da, so dass, als, als dass; dō de, ahd.: nhd. als; innan diu unz: nhd. während (Konj.), als; mit diu: nhd. wenn, während (Konj.), als, so lange als, nachdem, da, weil, obwohl, damit, dadurch, womit; dō 2350, Adv., Konj.: nhd. da, dann, darauf, als, weil, damals, während (Konj.), nachdem, dadurch dass, daher, obgleich, da doch, doch, hingegen, dort; dō dār, ahd.: nhd. als; dō de, ahd.: nhd. als; sō ērist: nhd. sobald, als, nachdem; furi 242, Präp., Adv., Präf.: nhd. vor, vorbei, vorüber, für, wegen, voraus, vor ... hin, vor ... her, über ... hinaus, statt, als, nach vorn, im voraus; in (1) 6762, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, zu, bei, unter, zwischen, vor, durch, mit, nach, kraft, von, über, aus, gegen, gegenüber, in Bezug auf, gemäß, während (Konj.), als, für, um ... willen; in diu unz: nhd. während (Konj.), als; sō lange sō, ahd.: nhd. als; sō lango: nhd. als, während (Konj.), solange; sō lango sō: nhd. als, während (Konj.), solange; mit diu: nhd. wenn, während (Konj.), als, solange als, nachdem, da, weil, obwohl, damit, dadurch, womit; sō 4110 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, also, da, darauf, als, solange, wenn, auf diese Art, auf diese Weise, von solcher Art, so wie, wie, noch so, wenn auch, soweit, dann, nachdem, sobald, während (Konj.), wann, ob, weil, deshalb, so dass, dass, damit, obwohl, sowie, was, der, die, das, auf welche Weise, so sehr; sō ērist: nhd. sobald, als, nachdem; sō lange: nhd. als, während (Konj.), solange; sō lango: nhd. als, während (Konj.), solange; sō lango sō: nhd. als, während (Konj.), solange; sōso 187, sōsō, sōsa, sōse, Adv., Konj.: nhd. so, wie, wenn, so wie, so dass, als, wo, der, die, das, zu der Zeit, gleichwie; suntar (1) 132, Adv., Konj.: nhd. besonders, abseits, heimlich, sondern (Konj.), gleichwohl, vielmehr, auf besondere Weise, getrennt, abgesondert, einzeln, dennoch, dass nicht, als, außer, alleine stehend, doch; unz 349, Präp., Adv., Konj.: nhd. bis, bis zu, bis auf, bis in, während (Konj.), solange, bis dass, wenn, als; innan diu unz: nhd. während (Konj.), als; wanne* 106, hwanne*, wenne*, wenno*, Adv., Konj.: nhd. wann, irgendwann, jemals, einst, wie oft, einmal, irgendeinmal, bis dass, als; wanta (1) 1985, wan*, Adv., Konj.: nhd. warum, weshalb, da, weil, denn, dass, nämlich, wenn, nachdem, als, wenn nur; zi 5040, Präp., Adv., Präf.: nhd. zu, nach, in, an, auf, bis zu, bis in, mit, unter, vor, bei, von, als, aus, um, um zu, über, für, gemäß, in Bezug auf, wegen, gegen, gegenüber, überaus, allzu, zu sehr, zer..., ver...
alsbald: ahd. friuntun 2, Adv.: nhd. alsbald, sogleich; halto (1) 9, Adv.: nhd. bald, rasch, sehr, schnell, sofort, alsbald; sān 1, Adv.: nhd. alsbald, alsdann, sogleich; sār 560, Adv., Konj.: nhd. sofort, schnell, plötzlich, bald, sogleich, alsbald, dann, da, jetzt, sobald, soeben, schon, je, jemals, gleich, zugleich, zunächst, sogar, überhaupt, aber, nicht einmal, überhaupt nicht, eben erst, sobald, wenn; sārio 43, Adv.: nhd. sogleich, alsbald, dann, überhaupt, sofort; skiero 23, sciero, Adv.: nhd. bald, sogleich, alsbald, schnell, rasch
alsdann: ahd. daranāh 171, Adv.: nhd. danach, nachher, später, alsdann, ferner, hinten, alsdann, demgemäß, darauf; daranāh 171, Adv.: nhd. danach, nachher, später, alsdann, ferner, hinten, alsdann, demgemäß, darauf; sān 1, Adv.: nhd. alsbald, alsdann, sogleich
Alse: ahd. alasa 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Alse, Maifisch
Alsem: ahd. alahsan 1, st. M. (a?, i?): nhd. Alsem, Wermut
also: ahd. alsō 950 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. also, so, ebenso, genauso, nämlich, wie, ebenfalls, gleichsam, weil, wenn, als, als ob; alsus 16, Adv.: nhd. also, folgendermaßen; bīdiu 263 und häufiger, bidiu, Adv., Konj.: nhd. „bei dem“, dabei, deswegen, also, deshalb, daher, denn, weil, dass, wenn, dadurch, zu dem Zweck, dementsprechend, weshalb; danne 1439, denne*, Adv., Konj.: nhd. darauf, dann, also, damals, deshalb, als, wenn, während (Konj.), zu der Zeit, da, danach, nun, daher, deswegen, in diesem Fall, dazu, noch dazu, ferner, und ferner, überdies, aber, doch, denn, nur, wann, weil; eggo 2, Adv.: nhd. sieh, so, also, seht; girehto* 24, Adv., Interj.: nhd. gerade Adj. (2), richtig, auf rechte Weise, genau, nämlich, also, fürwahr; giwisso* 375, Adv., Konj.: nhd. gewiss, sicher, freilich, sicherlich, unzweifelhaft, bestimmt, mit Sicherheit, mit Bestimmtheit, mit Gewissheit, wahrlich, fürwahr, ja, zwar, nun, also, aber, auch, nämlich, daher, denn, da ja; inunu 4, Konj.: nhd. also, nun, deshalb, etwa, so also, also folglich; nū 1119, nu, no, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, eben, eben jetzt, sofort, sogleich, gerade, nun also, nun aber, nun da, doch nun, dann, etwa, nämlich, denn, da, wenn, deshalb, nachdem, dass, weil; sō 4110 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, also, da, darauf, als, solange, wenn, auf diese Art, auf diese Weise, von solcher Art, so wie, wie, noch so, wenn auch, soweit, dann, nachdem, sobald, während (Konj.), wann, ob, weil, deshalb, so dass, dass, damit, obwohl, sowie, was, der, die, das, auf welche Weise, so sehr; wārlīhho* 66, wārlīcho*, Adv.: nhd. wahrlich, wirklich, aber, also, in Wahrheit, wahrhaft, berechtigt, selbverständlich, nun, nämlich, wahrhaftig
-- also folglich: ahd. inunu 4, Konj.: nhd. also, nun, deshalb, etwa, so also, also folglich
-- nun also: ahd. nū 1119, nu, no, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, eben, eben jetzt, sofort, sogleich, gerade, nun also, nun aber, nun da, doch nun, dann, etwa, nämlich, denn, da, wenn, deshalb, nachdem, dass, weil
-- so also: ahd. inunu 4, Konj.: nhd. also, nun, deshalb, etwa, so also, also folglich
alt: ahd. alt (2) 263, Adj.: nhd. alt, abgenützt, frühere, vergangen, altüberkommen, ausgewachsen, bejahrt, betagt, abgenützt, hinfällig, morsch, angesehen, glaubwürdig; altciergerner? 2, altziergerner*?, altsiligerner*?, Adj.: nhd. alt; altīg* 1, Adj.: nhd. alt, ältlich, greisenhaft; altih* 1, Adj.: nhd. alt; altisk* 1, altisc*, Adj.: nhd. alt; altlīh* 6, Adj.: nhd. alt, greisenhaft, herkömmlich; antlīh* 2, Adj.: nhd. alt, uralt, ererbt; duruhaltlīh* 1, Adj.: nhd. alt, uralt, bejahrt; entisk* 4, entisc*, Adj.: nhd. alt; entrisk* 6, entrisc, Adj.: nhd. alt, uralt, altertümlich; firni 4, Adj.: nhd. alt, veraltet, hinfällig; fornīg* 4, furnīg*, Adj.: nhd. vormalig, einstig, früher, alt, hochbetagt; grāwīn* (1) 3, Adj.: nhd. grau, alt; hēr 33, Adj.: nhd. „hehr“, alt, ehrwürdig, von hohem Rang, vorrangig, groß, herrlich, heilig, ober..., vorder...; langfari* 2, Adj.: nhd. alt, betagt, hochbetagt, lange dauernd, langjährig, beständig, fortwährend
-- alt werden: ahd. altēn 11, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden, veralten; firnēn 2, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden; framgigangan in tage, ahd.: nhd. alt werden; framgigangan in tagum, ahd.: nhd. alt werden; iraltēn* 12, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden, veralten, gebrechlich werden, den Verstand verlieren; irentiskōn* 2, irentiscōn*, sw. V. (2): nhd. „altern“, veralten, alt werden; irfirnēn* 10, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden, schwach werden, vergehen; irwerdan* 42, st. V. (3b): nhd. zugrunde gehen, verderben, verlorengehen, verfaulen, wirkungslos werden, alt werden, verwelken, schwinden, erschlaffen, vergehen; framgigangan in tage, ahd.: nhd. alt werden; framgigangan in tagum, ahd.: nhd. alt werden
-- drei Nächte alt: ahd. drīnahtīg* 2, Adj.: nhd. dreinächtig, drei Nächte alt, drei Nächte dauernd
-- ebenso alt wie: ahd. ebanalt 17, Adj.: nhd. gleichaltrig, ebenso alt wie, ebensolange während
-- sehr alt: ahd. unmezalt 1, Adj.: nhd. sehr alt
-- zwei Jahre alt: ahd. zwijārīg* 4, Adj.: nhd. zweijährig, zwei Jahre alt, zwei Jahre dauernd
„Altahn“: ahd. altano 3, sw. M. (n): nhd. „Altahn“, Ahn, Vorfahre, Urgroßvater
Altar: ahd. altāri 42, altari, st. M. (a, ja): nhd. Altar; alteri 12, st. M. (a, ja): nhd. Altar; baro* 1, st. M. (wa?): nhd. Heiligtum, Opferstätte, Altar; ebanslihtī* 1, st. F. (ī): nhd. Altar, flache Stelle; ? erin 7, st. N. (a): nhd. „Ern“, Tenne, Boden, Estrich, Altar?; harug* 20, st. M. (a): nhd. Hain, heiliger Hain, Opferstätte, Altar, Heiligtum, Tempel; opfartisk* 1, ophartisc*, st. M. (i?): nhd. Opfertisch, Altar
„Altarhaus“: ahd. altārhūs 2, altarhūs, st. N. (a): nhd. „Altarhaus“, Altarraum, Apsis
„Altärlein“: ahd. alterilī* 1, st. N. (a): nhd. „Altärlein“, Hausaltar
Altarplatte: ahd. ebanōti* 5, st. N. (ja): nhd. Ebene, Fläche, Oberfläche, Platte, Altarplatte; slihtī 17, st. F. (ī): nhd. Schlichtheit, Einfachheit, Sanftheit, Fläche, Gegend, Vollendung, Gleichmäßigkeit, Oberfläche, Altarplatte
Altarraum: ahd. altārhūs 2, altarhūs, st. N. (a): nhd. „Altarhaus“, Altarraum, Apsis
Altartuch: ahd. altarlahhan* 1, altarlachan*, st. N. (a): nhd. Altartuch; fezitraga* 5, st. F. (ō): nhd. Schweißtuch, Handtuch, Altartuch; fezitragala* 4, st. F. (ō): nhd. Schweißtuch, Handtuch, Altartuch
alte -- alte Art: ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī): nhd. Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen
alte -- alte Ehefrau: ahd. altkwena* 1, altquena*, sw. F. (n): nhd. Alte (F.), alte Ehefrau
alte -- das alte Testament: ahd. diu alta ēwa, ahd.: nhd. das alte Testament
Alte: ahd. gifatera* 9, sw. F. (n): nhd. „Gevatterin“, Patin, Alte
-- Alte (F.): ahd. alta: nhd. Alte (F.), Greisin; altihha* 5, alticha, sw. F. (n): nhd. Alte (F.), Greisin; altiu 4, st. F. (ō?): nhd. Alte (F.), Greisin; altkwena* 1, altquena*, sw. F. (n): nhd. Alte (F.), alte Ehefrau; altwīb* 1, st. N. (a): nhd. Alte (F.), Greisin
„Alte“ -- „Alte“ (Pl.): ahd. aldon* 1, sw. M. (n) Pl.: nhd. „Alte“ (Pl.), Eltern
-- das Alte Testament: ahd. diu alta ēwa, ahd.: nhd. das Alte Testament
altehrwürdig: ahd. adallīh 9, Adj.: nhd. adlig, frei, natürlich, ehrwürdig, altehrwürdig, ausgezeichnet, berühmt, vornehm
Alteingesessener: ahd. innaburio 8, innaburro*, sw. M. (n): nhd. Einheimischer, Eingeborener, Alteingesessener, Hausknecht, Hausdiener, Hausgenosse
alten -- Verbindung der Fäden des alten und neuen Aufzugs: ahd. mittul 16, mittil, st. N. (a): nhd. Querfaden, Kettfaden, Gewebeanschlag, Weberbaum, Verbindung der Fäden des alten und neuen Aufzugs; mittulla 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Weberbaum, Verbindung der Fäden des alten und neuen Aufzugs; mittulli 13, st. N. (ja): nhd. Weberbaum, Verbindung der Fäden des alten und neuen Aufzugs
Alten -- bei den Alten: ahd. in altiskūn, ahd.: nhd. bei den Alten
Alten -- die Alten: ahd. die alten liute, ahd.: nhd. die Alten; dē alton liuti, ahd.: nhd. die Alten
alter -- alter Fußweg: ahd. altwiggi* 3, st. N. (ja): nhd. „Altweg“, alter Fußweg, ausgetretener Weg
Alter -- Alter (M.): ahd. altēr: nhd. Alter (M.), Greis; alto: nhd. Alter (M.), Greis, Vorsteher; althēriro* 4, althērro, sw. M. (n): nhd. „Altherr“, Alter (M.), Ältester, Greis; altihho* 2, alticho*, sw. M. (n): nhd. Alter (M.), Ältester, Vorsteher, Veteran
Alter -- Alter (N.): ahd. alta, ahd.: nhd. Alter (N.); altar (1) 55, aldar*, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Lebensalter, Weltalter, Lebenszeit, Ewigkeit; altar (2) 2, sw. N.: nhd. Alter (N.); altida 2, st. F. (ō): nhd. Alter (N.), Lebenszeit, Zeltalter; alttuom* 7, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Alter (N.), Würde, Senatorenwürde; eltī 26, eltīn*, st. F. (ī): nhd. Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; entiskī 2, entiscī*, st. F. (ī): nhd. Altertum, Vorzeit, längst vergangene Zeit, Alter (N.); ferah (2) 27, st. N. (a): nhd. Leben, Herz, Seele, Alter (N.); firnī* 1, st. F. (ī): nhd. Alter (N.), hohes Alter; gidiganī* 11, st. F. (ī): nhd. Gediegenheit, Fortschritt, Reife, Alter (N.), Ernst, Ernsthaftes, Scham, Keuschheit; grāwī 14, grāwīn*, st. F. (ī): nhd. Grau, graue Farbe, Alter (N.), Grauwerden, graues Haar; wahsamo* 54, wahsmo, sw. M. (n): nhd. Wachstum, Frucht, Kraft, Alter (N.), Lebenskraft, Fruchtbarkeit, Gedeihen
Alter -- Alter von zwei Jahren: ahd. zwijār* 1, zweijār*, st. N. (a): nhd. zwei Jahre, Alter von zwei Jahren; zwijārigī* 1, st. F. (ī): nhd. Alter von zwei Jahren
Alter -- hohes Alter: ahd. firnī* 1, st. F. (ī): nhd. Alter (N.), hohes Alter
ältere: ahd. mēriro* 18, Adj.: nhd. mehr, größere, bedeutendere, umfassendere, obere, ältere, vorgesetzt
Ältere -- Ältere (M.): ahd. mēriro, subst. Adj.=M.: nhd. Obere, Ältere (M.), Vorgesetzter
Älterer: ahd. hēriro* 218, herōro*, hērro, sw. M. (n): nhd. „Hehrerer“, Älterer, Herr, Prior, Senator, Herrscher, Oberer, Besitzer
altern: ahd. altēn 11, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden, veralten; firaltēn* 1, sw. V. (3): nhd. veralten, altern, morsch werden; firnēn 2, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden; iraltēn* 12, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden, veralten, gebrechlich werden, den Verstand verlieren; irfirnēn* 10, sw. V. (3): nhd. altern, alt werden, schwach werden, vergehen; irwesan* 10, st. V. (5): nhd. fertig werden, altern, erschöpfen
„altern“: ahd. irentiskōn* 2, irentiscōn*, sw. V. (2): nhd. „altern“, veralten, alt werden
Alters -- Schwachheit des Alters: ahd. irweranī* 1, st. F. (ī): nhd. Altersschwachheit, Schwachheit des Alters
Alters -- vorgerückten Alters: ahd. giwigan, Part. Prät.=Adj.: nhd. altersschwach, betagt, vorgerückten Alters
Altersgenosse: ahd. gialtar 1, st. M. (a): nhd. Milchbruder, Altersgenosse; gialtaro, sw. M. (n): nhd. Altersgenosse; gialtro* 3, sw. M. (n): nhd. Milchbruder, Altersgenosse
Altersgenossin: ahd. ebangialtara* 2, sw. F. (n): nhd. Altersgenossin, Gleichaltrige; gialtara* 2, gialtra*, sw. F. (n): nhd. Altersgenossin
altersschwach: ahd. gifirni* 1, ahd.?, Adj.: nhd. altersschwach; irweran, Part. Prät.=Adj.: nhd. erschöpft, geschwächt, altersschwach; krahhenti, Part. Präs.=Adj.: nhd. altersschwach; ginigan, Part. Prät.=Adj.: nhd. demütig, sich neigend, altersschwach; uralt 16, Adj.: nhd. uralt, altersschwach, sehr hinfällig; giwigan, Part. Prät.=Adj.: nhd. altersschwach, betagt, vorgerückten Alters
-- altersschwach sein (V.): ahd. krahhōn* 6, krachōn*, sw. V. (2): nhd. krachen, knistern, brechen, stöhnen, austöhnen, altersschwach sein (V.)
-- altersschwach werden: ahd. irwesanēn* 4, sw. V. (3): nhd. schwach werden, verwelken, ermatten, erschlaffen, altersschwach werden
Altersschwachheit: ahd. irweranī* 1, st. F. (ī): nhd. Altersschwachheit, Schwachheit des Alters
Altertum: ahd. entiskī 2, entiscī*, st. F. (ī): nhd. Altertum, Vorzeit, längst vergangene Zeit, Alter (N.)
altertümlich: ahd. entrisk* 6, entrisc, Adj.: nhd. alt, uralt, altertümlich
altes -- altes Gemäuer: ahd. hūsgifelli* 1, st. N. (ja): nhd. Ruine, altes Gemäuer
altes -- altes Weib: ahd. kwena* 81, quena*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Frau, Ehefrau, Gattin, altes Weib
altes -- altes Wesen: ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī): nhd. Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen
Altes -- Altes Testament: ahd. altgiskrib* 3, altgiscrib, st. N. (a): nhd. Altes Testament; ēwafestī* 1, ēofestī*, st. F. (ī): nhd. Testament, Altes Testament; ewasagunga 1, st. F. (ō): nhd. Testament, Altes Testament; wizzōd* (1) 64, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gesetz, Gebot, Feststellung, Testament, Sakrament, Abendmahl, Eucharistie, Altes Testament, Neues Testament
Ältesten -- die Ältesten: ahd. hērōti 31, st. N. (ja): nhd. Würde, Obrigkeit, Rang, Hoheit, Macht, Herrschaft, Senat, Rat, die Ältesten, Vorsteher
ältester -- ältester Vorfahre: ahd. urano 2, sw. M. (n): nhd. Urgroßvater, Urahn, ältester Vorfahre
Ältester: ahd. althēriro* 4, althērro, sw. M. (n): nhd. „Altherr“, Alter (M.), Ältester, Greis; altihho* 2, alticho*, sw. M. (n): nhd. Alter (M.), Ältester, Vorsteher, Veteran; furisto 150, Adj., Superl., sw. M. (n): nhd. erste, vorderste, höchste, größte, oberste, beste, vornehmste, vorzüglichste, Fürst, Oberster, Herrscher, Ältester, Gebieter; hēristo 115, hērōsto, Adj., sw. M. (n): nhd. erste, höchste, von höchstem Rang, Prior, Vorsteher, Fürst, Erster, Höchster, Vornehmster, Ältester, Erhabenheit
-- Ältester der Götter: ahd. altgot* 2, st. M. (a): nhd. „Altgott“, Ältester der Götter, Saturn
„Altfeind“: ahd. altfījant* 1, st. M. (nt): nhd. „Altfeind“, Erzfeind, Satan
„Altgott“: ahd. altgot* 2, st. M. (a): nhd. „Altgott“, Ältester der Götter, Saturn
„Altherr“: ahd. althēriro* 4, althērro, sw. M. (n): nhd. „Altherr“, Alter (M.), Ältester, Greis
Altknecht: ahd. senescalcus* 12 und häufiger, seniscalcus*, lat.-ahd.?, M.: nhd. „Seneschall“, Altknecht, Hofbediensteter
ältlich: ahd. altīg* 1, Adj.: nhd. alt, ältlich, greisenhaft
altüberkommen: ahd. alt (2) 263, Adj.: nhd. alt, abgenützt, frühere, vergangen, altüberkommen, ausgewachsen, bejahrt, betagt, abgenützt, hinfällig, morsch, angesehen, glaubwürdig
altüberliefert: ahd. altkwetan* 2, altquetan*, Part. Prät.=Adj.: nhd. altüberliefert
„Altvater“: ahd. altfater 2, st. M. (er) (a): nhd. „Altvater“, Stammvater, Vorfahre
„Altvorderer“: ahd. altfordaro* 4, sw. M. (n): nhd. „Altvorderer“, Vorfahre, Vorderer
„Altweg“: ahd. altwiggi* 3, st. N. (ja): nhd. „Altweg“, alter Fußweg, ausgetretener Weg
Amarant -- Amarant (eine Pflanze): ahd. stur 13, Sb.: nhd. Amarant (eine Pflanze), Liegender Fuchsschwanz
Amboss: ahd. anabelzi 1, st. N. (ja): nhd. Amboss; anabolz 2, st. M.? (a), st. N.? (a): nhd. Amboss; anabōz 36, st. N. (a): nhd. Amboss; anafalz 2, st. M. (a?), st. N.? (a): nhd. Amboss; anahou* 1, st. M.: nhd. Amboss; smidastok* 2, smidastoc*, st. M. (a): nhd. Schmiedestock, Amboss
Ameise: ahd. āmeiza 15, sw. F. (n): nhd. Ameise
Amelmehl: ahd. mulistuppi* 1, mulistubbi*, ahd.?, st. N. (ja): nhd. Amelmehl, Stärke (F.) (1)?
amen: ahd. amen 17, Interj.: nhd. amen; wār* (1) 331, Adj., Adv., Interj.: nhd. wahr, wahrhaft, wirklich, richtig, gewiss, fürwahr, wahrheitsgemäß, wahrlich, amen, sieh doch
Amikt: ahd. amit 1, ahd.?, Sb.: nhd. Amikt, Schultertuch
Amma: ahd. magazoha 6, maguzoha*, sw. F. (n): nhd. Erzieherin, Amme, Ratgeberin, Kindermädchen, Amma
Amme: ahd. amma 7, sw. F. (n): nhd. Amme, Pflegemutter, Ernährerin; bruota* 1, sw. F. (n)?: nhd. Amme; fuotareidī 4, st. F. (ī): nhd. Nährmutter, Ernährerin, Amme, Beschützerin, Urheberin?; fuotirra 1, fuotirāra*?, fuotarāra*?, st. F. (jō): nhd. Nährerin, Amme; fuotrida? 1, st. F. (ō): nhd. Ernährerin, Amme; magazoha 6, maguzoha*, sw. F. (n): nhd. Erzieherin, Amme, Ratgeberin, Kindermädchen, Amma; traga (1) 3, sw. F. (n): nhd. Trägerin, Trage, Tragbalken, Joch, Kettfaden, Amme; tragadiorna 1, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Tragmagd“, Kinderträgerin, Kinderfrau, Amme
Ammei -- Samen des Großen Ammei: ahd. wildmorahsamo* 1, wildimorahsamo*, sw. M. (n): nhd. Samen des Großen Ammei
Ammer: ahd. *amar (1), st. M. (a?, i?): nhd. Ammer; amara 1, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ammer, Goldammer; amaro* (1) 5, sw. M. (n): nhd. Ammer, Goldammer
Ammis -- Samen des echten oder unechten Ammis: ahd. wildēr morahsāmo, ahd.: nhd. Samen des echten oder unechten Ammis
„Ampel“: ahd. ampla* 6, sw. F. (n): nhd. „Ampel“, Gefäß, kleines Gefäß, Kännchen, Krug (M.) (1), Fläschlein, Fläschchen; ampulla 20, sw. F. (n): nhd. „Ampel“, Gefäß, Kännchen, Krug (M.) (1), Fläschlein, Fläschchen
Ampfer: ahd. *ampfar?, *amphar, st. M. (a?, i?): nhd. Ampfer; ampfara* 15, amphara, sw. F. (n): nhd. Ampfer, Sauerampfer; ampfaro* 2 und häufiger, ampharo*, sw. M. (n): nhd. Ampfer, Sauerampfer; letih* 12, latih*, Sb.: nhd. Ampfer, Lattich, Große Klette; wasbletihha* 1, wasbleticha*, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ampfer, Klette, Grindampfer, Spitzampfer
-- Ampfer (): ahd. ? blatessin*? 1, st. N. (a): nhd. Pletschen (?), Ampfer (?); ? bletahha* 24, bletacha*, bletihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ampfer (?), Klette, Odermennig
-- stumpfblättriger Ampfer: ahd. hasenōra* 15, hanōra, sw. N. (n): nhd. gemeiner Diptam, Diptamdosten, stumpfblättriger Ampfer, Knabenkraut, Wegerich; lentinwurz* 3, lentiwurz*, st. F. (i)?: nhd. „Lendenwurz“, stumpfblättriger Ampfer
Amphitheater: ahd. kwelhūs* 1, quelhūs, ahd.?, st. N. (a): nhd. „Quälhaus“, Amphitheater; skirmhūs* 1, scirmhūs*, ahd.?, st. N. (a): nhd. „Schutzhaus“, Amphitheater
Amphore: ahd. zwibar* 34, zubar, st. N. (a): nhd. Zuber, Krug (M.) (1), Bütte, Amphore, Gefäß mit zwei Traggriffen
Amsel: ahd. amsla 32, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Amsel; drōska* 10, drōsca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Drossel (F.) (1), Singdrossel, Amsel; drōskala* 17, drōscala, drōschel*, st. F. (ō): nhd. Drossel (F.) (1), Singdrossel, Amsel, Feigenfresser; merla 4, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Amsel
Amt: ahd. ambaht (2) 78, st. N. (a): nhd. Amt, Aufgabe, Dienst, Dienstleistung, Auftrag, Verwaltung, Amtsführung, Würde, Begünstigung, Kleid, Habitus; ambahten, subst. Inf.=N.: nhd. Amt, Dienst; ambahti* (1) 26, st. N. (ja): nhd. Amt, Aufgabe, Dienst, Pflicht, Stand, Verwaltung; ambascia 5 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Amt, Auftrag, Aufgabe, Weg, Reise; ambasciatus* 2, lat.-ahd.?, M.: nhd. Aufgabe, Dienst, Amt; ambastium* 1, lat.-ahd.?, N.: nhd. Amt; ambitania* 1, lat.-ahd.?, F.: nhd. Amt; ēra 130, st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ansehen, Glanz, Amt, Majestät, Erhabenheit, Vorzug, Auszeichnung, Gnade, Zierde, Verehrung, Preisung, Ehrfurcht, Ehrerbietung; heit 47, st. M. (a), st. F. (i): nhd. Person, Persönlichkeit, Gestalt, Geschlecht, geistlicher Stand, Amt; hērskaf* 26, hērscaf*, hērskaft*, st. F. (i): nhd. Würde, Gewalt, Amt, Herrschaft, Autorität, ehrenvolles Amt, Ehrenstelle; rebdel*? 1, Sb.?: nhd. Amt; wehsal* 117, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung, Verwandlung, Änderung, Umkehrung, Wechselhaftigkeit, Veränderung, flexivische Veränderung, geforderte Verfahrensumstellung beim Rechtsstreit, Amt, abwechselndes Amt, Stellvertretung, wechselnder Abschnitt, Stufe, Abteilung, Darlehen, Entgelt, Ersatz, Rückgabe, Tauschhandel, Wechselseitigkeit
-- abwechselndes Amt: ahd. wehsal* 117, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung, Verwandlung, Änderung, Umkehrung, Wechselhaftigkeit, Veränderung, flexivische Veränderung, geforderte Verfahrensumstellung beim Rechtsstreit, Amt, abwechselndes Amt, Stellvertretung, wechselnder Abschnitt, Stufe, Abteilung, Darlehen, Entgelt, Ersatz, Rückgabe, Tauschhandel, Wechselseitigkeit
-- ehrenvolles Amt: ahd. hērskaf* 26, hērscaf*, hērskaft*, st. F. (i): nhd. Würde, Gewalt, Amt, Herrschaft, Autorität, ehrenvolles Amt, Ehrenstelle
-- erworbenes Amt: ahd. ? zuobikwemanī* 1, zuobiquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen, Hingelangen, erworbenes Amt?
-- ohne öffentliches Amt: ahd. ambahtlōs* 1, Adj.: nhd. „amtlos“, ohne öffentliches Amt, privat
-- zu Amt sitzen: ahd. anasizzen* 2, st. V. (5): nhd. „ansitzen“, Wohnsitz haben, zu Amt sitzen, sitzen auf, thronen auf
„amten“: ahd. ambahten (1) 26, sw. V. (1a): nhd. „amten“, dienen, bedienen, bringen, verwalten, unterstützen, amtlich ausfertigen, verrichten, Amt (= ambahten subst.), Dienst (= ambahten subst.); ambahtēn* 2, sw. V. (3): nhd. „amten“, dienen
Amtes -- Ansehen eines Amtes: ahd. ambahtēra 1, st. F. (ō): nhd. Amtsehre, Amtswürde, Würde eines Amtes, Ansehen eines Amtes
Amtes -- Würde eines Amtes: ahd. ambahtēra 1, st. F. (ō): nhd. Amtsehre, Amtswürde, Würde eines Amtes, Ansehen eines Amtes
amtlich -- amtlich ausfertigen: ahd. ambahten (1) 26, sw. V. (1a): nhd. „amten“, dienen, bedienen, bringen, verwalten, unterstützen, amtlich ausfertigen, verrichten, Amt (= ambahten subst.), Dienst (= ambahten subst.)
„amtlos“: ahd. ambahtlōs* 1, Adj.: nhd. „amtlos“, ohne öffentliches Amt, privat
Amtmann: ahd. scultetus 5 und häufiger, scoltetus, sculdahis*, sculdor*, scultaizus*, lat.-ahd.?, M.: nhd. Schultheiß, Verwalter, Amtmann
„Amtmann“: ahd. ambahtman* 10, st. M. (athem.): nhd. „Amtmann“, Walter, Verwalter, Diener, Befehlshaber, Anführer, Beamter (?)
Amtsantritt: ahd. bikwemanī* 4, biquemanī*, st. F. (ī): nhd. Bekommen, Erlangung, erreichtes Ziel, Hingelangen, erlangte Würde, Amtsantritt
Amtsausübung: ahd. dionōst* 81, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Dienst, Bedienung, Dienstverrichtung, Dienstleistung, Untertänigkeit, Knechtschaft, Amtsausübung, Kriegsdienst
„Amtsbesetzung“: ahd. ambahtsezzī 1, st. F. (ī): nhd. „Amtsbesetzung“, Stellenbesetzung; ambahtsezzida* 1, st. F. (ō): nhd. „Amtsbesetzung“, Komitien, Stellenbesetzung, Stellenbesetzungsversammlung
Amtsbezirk: ahd. tegneia* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Dekanat, Amtsbezirk
Amtsdiener: ahd. frōnoskalk* 1, frōnoscalc*, ahd.?, st. M. (a): nhd. Fiskaline, Diener, Königsknecht, Diener am Königshof, Amtsdiener
„Amtsdienst“: ahd. ambahtdionost* 1, st. M. (a), st. N. (a): nhd. „Amtsdienst“, Dienst
Amtsehre: ahd. ambahtēra 1, st. F. (ō): nhd. Amtsehre, Amtswürde, Würde eines Amtes, Ansehen eines Amtes
Amtsführung: ahd. ambaht (2) 78, st. N. (a): nhd. Amt, Aufgabe, Dienst, Dienstleistung, Auftrag, Verwaltung, Amtsführung, Würde, Begünstigung, Kleid, Habitus
Amtsgewalt: ahd. hōhgiwaltī* 1, st. F. (ī): nhd. Amtsgewalt, Entscheidungsgewalt
„Amtshaus“: ahd. ambahthūs 1, st. N. (a): nhd. „Amtshaus“, Dienststätte, Werkstatt
Amtskleid -- Amtskleid eines Richters: ahd. wīzilahhan* 2, wīzilachan*, wīzzilahhan*, st. N. (a): nhd. „Strafkleid“, „Richterkleid“, Amtskleid eines Richters, Lostasche des Hohenpriesters
Amtsperson: ahd. hartburi* 2, st. M. (ja): nhd. Obrigkeit, Amtsperson
Amtssessel: ahd. dingstuol* 15, st. M. (a): nhd. Richterstuhl, Amtssessel, Tribunal, Gerichtshof, Versammlungsort; faldilstuol* 6, faltilstuol*, st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Sessel, Amtssessel; faldistuol* 12, faltistuol*, faltstuol*, st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Sessel, Amtssessel; hērstuol* 4, st. M. (a): nhd. „Amtsstuhl“, Ehrenstuhl, Amtssessel, Thron
„Amtsstuhl“: ahd. hērstuol* 4, st. M. (a): nhd. „Amtsstuhl“, Ehrenstuhl, Amtssessel, Thron
Amtsvorgänger: ahd. foragengo* 3, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorläufer, Vorfahre, Amtsvorgänger
Amtswürde: ahd. ambahtēra 1, st. F. (ō): nhd. Amtsehre, Amtswürde, Würde eines Amtes, Ansehen eines Amtes
Amulett: ahd. bandast* (?) 1, st. M. (a?, i?): nhd. Amulett, Schaukel?; bleh 59, st. N. (a): nhd. Blech, Amulett, Metallblättchen; briefilīn* 3, brievilīn*, briefilī*, st. N. (a): nhd. Brieflein, Schriftchen, Amulett, Gebetsstreifen; ? opfar 64, ophar, st. N. (a): nhd. Opfer, Opfergabe, Dienst, Amulett?; zoubargiskrīb* 6, zoubargiscrīb*, st. N. (a): nhd. Zauberschrift, Amulett
an: ahd. ana (1) 2050, an, Präp., Adv., Präf.: nhd. in, an, auf, nach, über, durch, bei, zu, von, für, gegen, hinsichtlich; anan 29, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, durch, in, bei, gegen; az 59, Präp., Adv.?: nhd. bei, zu, an, in, vor; bī 1200, bi, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, auf, an, in, wegen, nahe, zu, anstatt, für, neben, verglichen mit, während, durch, von, mit, aufgrund, aus, gemäß, um ... willen; fona 3680, fonna, fon, Adv., Präp., Präf.: nhd. von, aus, fern von, von ... weg, entfernt, von ... her, von ... an, seit, mit, unter, durch, vor, an, wegen, außer, über, hinsichtlich, nach, gegen, neben, durch; gagan 88, gegin*, Präp., Präf.: nhd. gegen, entgegen, gegenüber, vor, zu, an, nach, in Bezug auf, im Verhältnis zu, entsprechend, für, wegen; in (1) 6762, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, zu, bei, unter, zwischen, vor, durch, mit, nach, kraft, von, über, aus, gegen, gegenüber, in Bezug auf, gemäß, während (Konj.), als, für, um ... willen; mit 3030, Präp., Adv., Präf.: nhd. mit, bei, unter, zusammen mit, von, vor, nach, gemäß, durch, um ... willen, wegen, auf, in Hinblick auf, an, in, zu, aus, dabei; nāh (3) 351, Präp., Präf.: nhd. nahe, bei, neben, zu, hinter, hinter ... her, nach, gemäß, entsprechend, nach Art, nahe bei, an, hintennach...; oba (1) 139, ob, Präp., Adv., Präf.: nhd. auf, über, an, oben, oberhalb, über ... hinaus, hervor...; ubar (1) 515, Präp., Präf.: nhd. über, gegenüber, jenseits, über ... hin, über ... hinaus, auf, bei, an, abgesehen von, mehr als, um ... willen, darüber..., hinüber..., durch...; ūfan 140, ūffan, Präp.: nhd. auf, an, in, über, oben auf; umbi 512, Präp., Adv., Präf.: nhd. um, an, bei, herum, um ... herum, im Umkreis, durch, aus, wegen, mit, um ... willen, für, gegen, gegenüber, hinsichtlich, von, über, ringsum, rings umher, zurück..., umher...; untar (1) 527, Präp., Präf.: nhd. unter, zwischen, in, unterhalb, an, bei, von, ab..., weg...; zi 5040, Präp., Adv., Präf.: nhd. zu, nach, in, an, auf, bis zu, bis in, mit, unter, vor, bei, von, als, aus, um, um zu, über, für, gemäß, in Bezug auf, wegen, gegen, gegenüber, überaus, allzu, zu sehr, zer..., ver...; zuo (1) 151, Präp., Präf.: nhd. zu, in, an, unter, zusätzlich zu, mit, auf, im Vergleich zu, im Hinblick auf, zu ... hin, bis auf, herbei..., heran..., hinzu...
an...: ahd. anabi, Präf.: nhd. an...; anafir, Präf.: nhd. anver..., an..., in...; anagi, Präf.: nhd. ange..., an..., in...; anair, Präf.: nhd. an..., aner..., in...; giana, Präf.: nhd. an..., ver...; zuogi, Präf.: nhd. zu..., an..., hin..., hinzu..., heran...
Anachoret: ahd. einkoran* 2, Adj.=M.: nhd. Einsiedler, Eremit, Anachoret
Anbau: ahd. gibret 11, st. N. (a) (iz) (az): nhd. Balken, Brett, Bretterwerk, Anbau, Galgen; gibū* 1, st. M. (wa), st. N. (wa?): nhd. „Bau“, Anbau, Landbau; uobida* 4, st. F. (ō): nhd. „Übung“, Pflege, Anbau, Aufwartung, Anleitung, Ausübung, Kult
anbauen: ahd. arbeiten 32, sw. V. (1a): nhd. arbeiten, erarbeiten, bedrängen, sich abmühen, sich mühen, plagen, sich plagen, anbauen; ziohan 137, st. V. (2b): nhd. ziehen, führen, bringen, zurückziehen, zücken, zuführen, sich entfernen, wegnehmen, anziehen, anführen, aufziehen, erziehen, unterweisen, anbauen, nähren, ernähren, versorgen, fördern, behandeln
Anbauer: ahd. būman 4, st. M. (athem.): nhd. Anbauer, Bebauer, Bauer (M.) (1)?
anbaufähig: ahd. arhaft* 1, Adj.: nhd. bebaubar, anbaufähig
anbefehlen: ahd. bifelahan* 122, bifelhan*, st. V. (3b): nhd. anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.), befehlen, anbefehlen, anordnen, geben, in Obhut geben, darbringen, opfern, verleihen, auftragen
anbefehlend: ahd. bifolahanlīh* 2, Adj.: nhd. empfehlend, empfehlenswert, anbefehlend, Empfehlungs...
Anbeginn: ahd. anagift* 1, st. F. (i): nhd. Anbeginn; anagin 37, st. N. (a): nhd. Anbeginn, Anfang, Ursprung, Einsatz, Beginn, Grund; anaginni 2, st. N. (ja): nhd. Anbeginn, Anfang, Beginn; frumaskaft* 2, frumascaft*, frumiskaft*, st. F. (i): nhd. Anbeginn, Anfang, Ursprung
anbellen: ahd. ingaganbellan* 2, st. V. (3b): nhd. anbellen, schmähen, lästern
anbequemen: ahd. irbiotōn* 1, sw. V. (2): nhd. anbequemen, anpassen
anbeten: ahd. anabetēn* 1, anabeten*, sw. V. (3, 1a): nhd. anbeten; betēn* 1 und häufiger, beten*, sw. V. (1): nhd. beten, anbeten; betōn 202, sw. V. (2): nhd. beten, anbeten, bitten, flehen, beschwören, wünschen; bitten 363, st. V. (5): nhd. bitten, beten, flehen, erbitten, verlangen, anbeten, Gebet sprechen; ērēn* 102, sw. V. (3): nhd. ehren, verehren, Ehre erweisen, achten, schätzen, hochachten, verherrlichen, rühmen, auszeichnen, anbeten, schonen; fuozfallōn* 1, sw. V. (2): nhd. „niederfallen“, anbeten, zu Füßen fallen; zuobetōn* 1, sw. V. (2): nhd. anbeten
„anbeten“: ahd. anabetōn 4, sw. V. (2): nhd. „anbeten“, anflehen, anwünschen, wahrsagen?
Anbeter: ahd. betoman* 2, st. M. (athem.): nhd. Beter, Anbeter
„Anbeter“: ahd. anabetāri 5, st. M. (ja): nhd. „Anbeter“, Wahrsager, Weissager, Priester, heidnischer Priester, Götzendiener
Anbeter -- Anbeter Gottes: ahd. betāri* 3, st. M. (ja): nhd. Beter, Anbeter Gottes, Fürsprecher
„Anbetung“: ahd. anabet* 2, st. N. (a): nhd. „Anbetung“, Wahrsagerei
Anbetung: ahd. bita* 2, st. F. (ō): nhd. „Bitte“, Gebet, Gebetsstätte, Stätte des Gebets, Anbetung
„anbieten“: ahd. biforabiotan* 1, st. V. (2b): nhd. „anbieten“, bringen vor; zuobiotan* 2, st. V. (2b): nhd. „anbieten“, heranbringen, heranführen; zuoirbiotan* 2, st. V. (2b): nhd. „anbieten“, heranbringen, anpassen
anbieten: ahd. anabringan* 21, anom. V.: nhd. anbringen, anbieten, bringen, vorbringen, antun, nötigen, dazu bringen, verursachen; biotan* 39, st. V. (2b): nhd. bieten, bezeichnen, entgegenhalten, anbieten, darbieten, verkündigen, erweisen, voraussetzen; gisezzen* 98, sw. V. (1a): nhd. setzen, stellen, legen, festsetzen, gebieten, vorsetzen, niederlegen, hinsetzen, hinstellen, aufstellen, eine Ordnung aufstellen, errichten, einrichten, gründen, bestimmen, auferlegen, einsetzen, weihen, anbieten, bieten, erwägen, sich versammeln, sammeln, aufhäufen, bringen, verabreden, auseinandersetzen; irbiotan* 51, st. V. (2b): nhd. erbieten, anbieten, entbieten, verheißen, erweisen, bezeichnen, darreichen, zurückbringen, zurückgeben, erstatten, ausstrecken
-- zum Verkauf anbieten: ahd. taskōn* 2, tascōn*, sw. V. (2)?: nhd. verkaufen, zum Verkauf anbieten, handeln
anbinden: ahd. anabintan* 3, st. V. (3a): nhd. anbinden, einflechten; bintan 57, st. V. (3a): nhd. binden, verknüpfen, knüpfen, fesseln, wickeln, umbinden, umwickeln, umwinden, verbinden, zusammenbinden, anbinden, überführen; giknupfen* 2, giknuphen*, sw. V. (1a): nhd. zusammenknüpfen, zusammenschnüren, anbinden, verbinden; inbintan* 3, st. V. (3a): nhd. „binden“, einbinden, anbinden; untarknupfen* 1, untarknuphen*, sw. V. (1a): nhd. „verknüpfen“, anbinden, um den Hals binden; zisamanegislihten* 1, sw. V. (1a): nhd. umkränzen, umwinden, anbinden; zuogiknupfen* 2, zuogiknuphen*, sw. V. (1a): nhd. anknüpfen, befestigen, verknüpfen, anbinden
„anblasen“: ahd. anablāen* 1, sw. V. (1a): nhd. „anblasen“, einblasen, einhauchen, anhauchen; anablāsan* 8, red. V.: nhd. „anblasen“, einblasen, entfachen, eingeben, einhauchen, anhauchen; anagiblāsan* 4, red. V.: nhd. „anblasen“, eingeben, anhauchen, einhauchen
anblasen: ahd. giblāen* 7, sw. V. (1a): nhd. „blähen“, anblasen, aufblasen, schmelzen, zusammenschmelzen, aufschwellen; ingiblāsan* 1, red. V.: nhd. „einblasen“, anblasen, eingeben
„Anblasung“: ahd. anablāst* 5, st. M. (i?): nhd. „Anblasung“, Anhauch, Hauch, Atem
Anblick: ahd. anasiht 43, st. F. (i): nhd. „Ansicht“, Schauen, Angesicht, Blick, Anblick, Aussehen, Anschauung, Einsicht; anasiuni 61, st. N. (ja): nhd. Angesicht, Gesicht, Antlitz, Anblick, Aussehen, Miene, Vorderseite, Oberfläche; anasiunī* 1, st. F. (ī): nhd. Anblick, Blick, Sicht; antluzzi 13, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Anblick; gaganwertī* 39, gaganwartī*, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Anwesenheit, Gegenüberstellung; gaganwurtī* 11, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Antlitz, Anwesenheit, Mittelpunkt; gisiht 73, st. F. (i): nhd. Gesicht, Anblick, Sehen, Schauen, Anschauen, Blick, Auge, Angesicht, Erscheinung, Vision; *gisiun?, st. F. (i): nhd. Sehen, Gesicht, Anblick, Erscheinung; gisiuni 48, st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Antlitz, Anblick, Blick, Sehvermögen, Augenlicht, Sehen, Augen, Erscheinung, Traumgesicht; gisiunī 3 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Anblick, Aussehen, Erscheinung; siht 2, st. F. (i): nhd. Sicht, Sehen, Anblick, äußere Erscheinung; skouwōd* 1, scouwōd*, st. M. (a?, i?): nhd. „Schau“, Anblick; skouwunga* 12, scouwunga*, st. F. (ō): nhd. Betrachtung, Erwägung, Rücksicht, Schau, Anblick; skūwo* (2) 1, scūwo*, sw. M. (n): nhd. Anblick
-- erstaunlicher Anblick: ahd. wuntarsiht* 3, st. F. (i): nhd. „Wundersicht“, Schauspiel, erstaunlicher Anblick; wuntarsiun* 3, st. F. (i): nhd. „Wundersicht“, Schauspiel, erstaunlicher Anblick; wuntarsiuni* 1, st. N. (ja): nhd. „Wundersicht“, erstaunlicher Anblick, Schauspiel; wuntarskouwida* 1, wuntarscouwida*, st. F. (ō): nhd. „Wunderschau“, Schauspiel, erstaunlicher Anblick, stattliches Aussehen
anblicken: ahd. anaskouwōn* 3, anascouwōn*, sw. V. (2): nhd. anschauen, ansehen, anblicken; sehan (1) 573, st. V. (5): nhd. sehen, blicken, schauen, betrachten, wahrnehmen, beachten, sehen auf, hinsehen, anblicken, erblicken, sich beziehen, zurückfallen auf, verbunden sein (V.), achten, achtgeben, beachten, sorgen für, etwas hüten, Rücksicht nehmen auf, scheinen
„anblitzen“: ahd. anablekkezzen* 1, anableckezzen*, sw. V. (1a): nhd. „anblitzen“, blitzen, anstrahlen, mit Blitzen treffen
anbranden: ahd. anaslahan* 15, st. V. (6): nhd. anschlagen, anstoßen, anbranden, antreiben, auseinanderreißen; widarswellen* 1, sw. V. (1a): nhd. stauen, anbranden
anbrechen: ahd. kweman* (1) 1668, queman, kuman*, st. V. (4) (5): nhd. kommen, gelangen, gehen, ankommen, herankommen, hervorkommen, herauskommen, entstehen, stammen, abstammen, eintreten, eintreffen, anbrechen, begegnen, erscheinen, reichen, dringen, übergehen, folgen, geraten, fortschreiten, werden, zuteil werden, folgern, zukommen; ūfgān 17, anom. V.: nhd. aufgehen, hinaufgehen, entstehen, wachsen (V.) (1), nach oben gehen, heraussteigen, anbrechen
„anbrennen“: ahd. inbrennen* 5, sw. V. (1a): nhd. „anbrennen“, anzünden, entzünden
anbrennen: ahd. bisengēn* 5, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, sengen, anbrennen; bizusken* 4, bizuscen*, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, anbrennen, ansengen, versengen; zuobrennen* 1, sw. V. (1a): nhd. anbrennen, schmelzen?; zusken* 3, zuscen*, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, anbrennen, ansengen
anbringen: ahd. anabringan* 21, anom. V.: nhd. anbringen, anbieten, bringen, vorbringen, antun, nötigen, dazu bringen, verursachen; anafuogen* 1, sw. V. (1a): nhd. anfügen, anbringen, einfügen, hineinfügen, hineinstecken; anawurken* 1, sw. V. (1a): nhd. anbringen; mahhōn 330, machōn, sw. V. (2): nhd. machen, tun, schaffen, herstellen, vollbringen, anfertigen, fertigen, verfertigen, anbringen, bewirken, verbinden, bilden, hervorbringen, bereit machen, bereiten (V.) (1), verwandeln, erlangen, sich zugesellen, verkehren, etwas zu etwas machen; sezzen 248, sezzan*, sw. V. (1a): nhd. setzen, stellen, legen, anbringen, anlegen, anstellen, ansetzen, vorsetzen, hinsetzen, besetzen, einsetzen, weihen, hingeben, werfen, pflanzen, aufstellen, festsetzen, bestimmen, einteilen, machen, erschaffen, sich versammeln, liegen, anstellen, aufstellen; untarhūfōn* 1, sw. V. (2): nhd. häufen, anbringen, unten anbringen, unterlegen, aufschichten; wirken* 80, sw. V. (1a): nhd. wirken, tun, machen, vollbringen, ausführen, verrichten, handeln, arbeiten, bereiten (V.) (1), berichten, schaffen, ins Werk setzen, tätig sein (V.), dienen, anbringen
-- unten anbringen: ahd. untarhūfōn* 1, sw. V. (2): nhd. häufen, anbringen, unten anbringen, unterlegen, aufschichten
Andacht: ahd. ēwahaftī* 1, ēohaftī*, st. F. (ī): nhd. Andacht, Kultus, Religion, Glaube; ēwahaftida* 1, ēohaftida*, st. F. (ō): nhd. Andacht, Kultus, Religion, Glaube; ēwahaltī* 4, ēohaltī*, st. F. (ī): nhd. Andacht, Ritus, Glaube, Religion, religiöser Brauch; ēwahaltida* 4, ēohaltida*, st. F. (ō): nhd. Andacht, Kultus, Ritus, Religion, religiöser Brauch; gernnissa* 2, st. F. (jō): nhd. Aufmerksamkeit, Eifer, Hingabe, Andacht; gidāht (2) 7, st. F. (i): nhd. Denken, Gedanke, Erdichtung, Einfall, Andacht, Frömmigkeit, List; gidehtnissi*? 1, st. N. (ja)?: nhd. Andacht, Frömmigkeit, Denken; indāhtigī* 1, st. F. (ī): nhd. Andacht
„Andacht“: ahd. anadāht 5, st. F. (i): nhd. „Andacht“, Denken, Aufmerksamkeit
„andächtig“: ahd. anadāhti* 2, Adj.: nhd. „andächtig“, aufmerksam; anadāhtīg* 2, Adj.: nhd. „andächtig“, aufmerksam; anadāhtīgo 2, Adv.: nhd. „andächtig“, aufmerksam, eindringlich
andauern: ahd. emizzigōn (1) 7, sw. V. (2): nhd. beibehalten, andauern, fortfahren; follahabēn* 7, sw. V. (3): nhd. festhalten, behalten, halten, beibehalten, andauern; giemizzigōn* 2, sw. V. (2): nhd. beibehalten, andauern, ununterbrochen fortfahren, aneinanderreihen, verbinden, verketten
Andenken: ahd. gihugida* 3, st. F. (ō): nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerung, Erinnerungsvermögen; gihugt* 43, st. F. (i): nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerung; gihugtī* 4, st. F. (ī): nhd. Gedächtnis, Andenken, Gedenken, Sich-Erinnern; gihugtida* 1, st. F. (ō): nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerungszeichen, Erinnerung; giwaht* 18, st. M. (a?, i?): nhd. Andenken, Erinnerung, Erwähnung, Meinung, Ruhm, Preis; singidāht* 1, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis
andere: ahd. ander 1421, Num. Ord., Pron.-Adj.: nhd. andere, zweite, übrige; anderlīh* 3, Adj.: nhd. andere, andersartig, verändert; endirsk* 3, endirsc*, Adj.: nhd. andere, fremd, fremdsprachig
-- auf andere Weise: ahd. anderwīs* 21, Adv.: nhd. „anderweis“, anders, auf andere Weise, sonst, außerdem
-- auf irgendeine andere Weise: ahd. anderes sindes, ahd.: nhd. auf irgendeine andere Weise; anderes sindes, ahd.: nhd. auf irgendeine andere Weise
-- das eine Mal ... das andere Mal: ahd. wīlōm ... wīlōm: nhd. bald ... bald, das eine Mal ... das andere Mal
-- der eine ... der andere: ahd. ander ... ander, ahd.: nhd. der eine ... der andere; einlīh ... einlīh, ahd.: nhd. der eine ... der andere
-- der eine oder der andere: ahd. dehwedar* 1, Indef.-Pron.: nhd. einer von beiden, der eine oder der andere; dewedar* 8, Pron.: nhd. einer von beiden, der eine oder der andere
anderen -- auf dem anderen Ufer liegend: ahd. entrīg* 1, Adj.: nhd. fremd, auswärtig, jenseits, auf dem anderen Ufer liegend
anderen -- auf der anderen Seite: ahd. anderhalb (2) 11, Adv., Präp.: nhd. „andererseits“, auf der anderen Seite, gegenüber, jenseits
anderen -- auf der einen Seite ... auf der anderen Seite: ahd. in einen sind ... in anderen sind, ahd.: nhd. auf der einen Seite ... auf der anderen Seite
anderen -- leichtfertige Frau aus einem anderen Dorf: ahd. ūzeliggāra* 1, sw. F. (n)?: nhd. leichtfertige Frau aus einem anderen Dorf, Hure aus der Fremde
anderenfalls: ahd. ibu daz ander, ahd.: nhd. anderenfalls
anderer -- ein anderer: ahd. sum 183, Pron.-Adj.: nhd. manch, ein gewisser, ein, irgendein, ein anderer, jener, einige, gewisse; sumalīh* 181, Adj.: nhd. manch, ein, irgendein, ein anderer, jemand, einige, gewisse; sumawelīh* 10, sumwelīh*, Pron.-Adj.: nhd. irgendein, ein, ein anderer
anderer -- in anderer Weise: ahd. anderes 37, Adv.: nhd. anders, in anderer Weise, andernfalls, sonst
andererseits: ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Präf.: nhd. aber, abermals, doch, jedoch, wieder, wiederum, weiterhin, nämlich, dagegen, denn, andererseits, dennoch, ebenfalls, ebenso, auch, hingegen, nämlich; alleswio* 25, Adv.: nhd. anders, sonst, andererseits; daragagan 48, daragagani*, Adv.: nhd. dagegen, im Gegenteil, andererseits, dorthin, wiederum, entgegen; widar diu: nhd. andererseits, demgegenüber; ouh 1735, Konj.: nhd. auch, gleichfalls, überdies, ferner, sogar, nämlich, zwar, und zwar, hingegen, andererseits, aber, sondern (Konj.); eines sindes ... anderes sindes: nhd. einerseits ... andererseits, einerseits ..., andererseits; widar diu: nhd. andererseits, demgegenüber
„andererseits“: ahd. anderhalb (2) 11, Adv., Präp.: nhd. „andererseits“, auf der anderen Seite, gegenüber, jenseits
andererseits -- einerseits ... andererseits: ahd. eines sindes ... anderes sindes, ahd.: nhd. einerseits ... andererseits; einahalb ... anderhalb: nhd. entweder ... oder, einerseits ... andererseits; eines sindes ... anderes sindes, ahd.: nhd. einerseits ... andererseits; einahalb ... anderhalb: nhd. entweder ... oder, einerseits ... andererseits; eines sindes ... anderes sindes: nhd. einerseits ... andererseits, einerseits ..., andererseits
anderes: ahd. alles (2) 4, Adj. (=Gen. Sg.): nhd. anderes
-- etwas anderes: ahd. alleswaz* 1, Indef.-Pron.: nhd. etwas anderes
-- irgendetwas anderes: ahd. wiht alles, ahd.: nhd. irgendetwas anderes; wiht alles, ahd.: nhd. irgendetwas anderes
andern -- zum andern: ahd. anderēst 32, Adv.: nhd. „anders“, wiederum, zum zweiten Mal, zum andern, beim zweiten Mal, abermals, wieder, zweimal
ändern: ahd. anderlīhhōn* 5, anderlīchōn*, sw. V. (2): nhd. ändern, verändern; bikēren* 104, sw. V. (1a): nhd. kehren (V.) (1), wenden, bekehren, umkehren, umwenden, umwandeln, abwenden, hinwenden, richten, zur Umkehr bringen, verkehren, verwandeln, rückgängig machen, ändern, treiben, stürzen, zurückbringen; biwantalēn* 1, sw. V. (3): nhd. ändern, sich verändern, wandeln, rückgängig machen; farawen* 22, sw. V. (1a): nhd. färben, die Farbe ändern, ändern, schmücken, verzieren; gianderwīsōn* 1, sw. V. (2): nhd. ändern; gimūzōn* 3, sw. V. (2): nhd. verwandeln, ändern; giwantalōn* 2, sw. V. (2): nhd. wandeln, verändern, borgen, ändern; giwehsalōn* 4, sw. V. (2): nhd. verändern, ändern; hertōn* (2) 10, sw. V. (2): nhd. wechseln, ändern, tauschen, abwechseln; intwantalēn* 1, sw. V. (3): nhd. ändern, wandeln, rückgängig machen; wehsalōn* 76, sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen, ändern, verwandeln, wenden, vertauschen, verändern, wandeln, umkehren, überwechseln, neu besetzen, umkehrbar sein (V.), abwechseln; wīlwantōn* 1, sw. V. (2): nhd. ändern, wechseln
-- die Farbe ändern: ahd. farawen* 22, sw. V. (1a): nhd. färben, die Farbe ändern, ändern, schmücken, verzieren
andernfalls: ahd. anderes 37, Adv.: nhd. anders, in anderer Weise, andernfalls, sonst; anderstabo* 3, Adv.: nhd. sonst, andernfalls, übrigens; ibu daz andar, ahd.: nhd. andernfalls
anders: ahd. alles (3) 5, Adv.: nhd. anders, sonst; alleswio* 25, Adv.: nhd. anders, sonst, andererseits; in ander, ahd.: nhd. anders; anderes 37, Adv.: nhd. anders, in anderer Weise, andernfalls, sonst; andereswio* 15, Adv.: nhd. anders als, anders, sonst; anderwīs* 21, Adv.: nhd. „anderweis“, anders, auf andere Weise, sonst, außerdem
„anders“: ahd. anderēst 32, Adv.: nhd. „anders“, wiederum, zum zweiten Mal, zum andern, beim zweiten Mal, abermals, wieder, zweimal
anders -- anders als: ahd. andereswio* 15, Adv.: nhd. anders als, anders, sonst; ungilīhho* 7, ungilīcho*, Adv.: nhd. ungleich, verschieden, auf verschiedene Weise, in ungleichem Maße, anders als, auf ungleiche Weise, auf ungehörige Weise
andersartig: ahd. anderlīh* 3, Adj.: nhd. andere, andersartig, verändert
„Andersartigkeit“: ahd. anderlīhhī* 8, anderlīchī, st. F. (ī): nhd. „Andersartigkeit“, Wesensänderung, Änderung
anderswann: ahd. alleswanne* 2, alleswenni*, Adv.: nhd. anderswann, sonst, schließlich
anderswo: ahd. alleswār* 1, Adv.: nhd. anderswo; andereswār* 25, Adv.: nhd. anderswo, sonst
anderswoher: ahd. alleswanān* 3, Adv.: nhd. anderswoher; alleswanana* 1, Adv.: nhd. anderswoher; andereswanān* 2, Adv.: nhd. anderswoher; anderwanān* 1, Adv.: nhd. anderswoher
anderswohin: ahd. alleswara* 1, Adv.: nhd. anderswohin; andereswara* 1, Adv.: nhd. anderswohin; furdir 114, furdor, Adv., Präf.: nhd. fürderhin, ferner, weiter, fortan, in Zukunft, länger, wieder, später, darüber hinaus, anderswohin, von da an, wiederum
anderthalb: ahd. anderhalb (1) 6, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; drittehalb* 2, Adv.: nhd. „drittehalb“, anderthalb, eineinhalb, zweieinhalb?
Änderung: ahd. anderlīhhī* 8, anderlīchī, st. F. (ī): nhd. „Andersartigkeit“, Wesensänderung, Änderung; herta (1) 32, st. F. (ō): nhd. Wechsel, Abwechslung, Änderung, Veränderung; wehsal* 117, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Austausch, Umstellung, Verwandlung, Änderung, Umkehrung, Wechselhaftigkeit, Veränderung, flexivische Veränderung, geforderte Verfahrensumstellung beim Rechtsstreit, Amt, abwechselndes Amt, Stellvertretung, wechselnder Abschnitt, Stufe, Abteilung, Darlehen, Entgelt, Ersatz, Rückgabe, Tauschhandel, Wechselseitigkeit
„anderweis“: ahd. anderwīs* 21, Adv.: nhd. „anderweis“, anders, auf andere Weise, sonst, außerdem
andeuten: ahd. bouhhanen*, bouchanen*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, andeuten, bezeichnen, bedeuten, hinweisen, abwinken, zurückweisen; bouhnen* 27, bouhhanen*, sw. V. (1a): nhd. bezeichnen, zeigen, kennzeichnen, zunicken, bedeuten, andeuten, hinweisen, Zeichen geben, durch Zeichen erfragen; gizeihhanōn* 6, gizeichanōn*, sw. V. (2): nhd. bezeichnen, bezeugen, lehren, zeigen, andeuten
Andeutung: ahd. offannussi* 5, st. N. (ja): nhd. Offenheit, Offenbarung, Spur, Andeutung, Darlegung; offannussī 1, st. F. (ī): nhd. „Offenheit“, Offenbarung, Spur, Andeutung; offannussida 3, offannissida*, st. F. (ō): nhd. „Offenheit“, Anzeichen, Andeutung, Offenbarung, Spur; offanunga* 9, st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung, Anzeichen, Erscheinen, Andeutung, Spur
andonnern: ahd. bidonarōn* 2, sw. V. (2): nhd. donnern, andonnern, losdonnern, anfahren
Andorn: ahd. andar 8, st. M. (a?, i?), st. N.? (a): nhd. Andorn; andorn 41, st. M. (a)?, st. N. (a): nhd. Andorn, Schwarze Taubnessel; antar 2, st. M. (a?, i?), N. (a): nhd. Andorn, Weißer Andorn, Schwarze Taubnessel; greander 3, ahd.?, Sb.: nhd. Andorn; hūne* 1, ahd.?, F.: nhd. Andorn; huntwurz* 2, hunteswurz*, ahd.?, st. F. (i): nhd. Andorn, echte Hundszunge; koriander* 5, ahd.?, st. M. (a?, i?): nhd. Koriander, Andorn; maredioh 1, st. N. (a)?: nhd. Andorn; siminza 23, sigiminza, simiza, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Minze, Andorn, Katzenminze
-- Weißer Andorn: ahd. antar 2, st. M. (a?, i?), N. (a): nhd. Andorn, Weißer Andorn, Schwarze Taubnessel
Andrang: ahd. anafart* 8, st. F. (i): nhd. Anlauf, Ansturm, Angriff, Andrang; anaran* 4, st. M. (i?): nhd. „Anrennen“, Angriff, Anprall, Anstoß, Andrang; anatūht 4, anadūht*, st. F. (i): nhd. Andrang, Ansturm, Angriff
andrängen: ahd. spirdaren* 11, sw. V. (1a): nhd. stützen, emporsteigen, sich anstrengen, sich stemmen, andrängen
andrängend: ahd. āhtalīn* 3, Adj.: nhd. verfolgend, andrängend, gierig
andringen: ahd. anafallōn* 3, sw. V. (2): nhd. anfallen, befallen (V.), fallen auf, andringen
androhen: ahd. drewen* 33, sw. V. (1b): nhd. drohen, androhen, tadeln, zurechtweisen
Androhung: ahd. drawa* 32, drowa*, drōa, drewa*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Drohung, Androhung, Tadel, Züchtigung, Strafe, Last
andrücken -- dicht andrücken: ahd. furihāhan* 2, red. V.: nhd. vorhängen, davorhalten, dicht andrücken
Anefangsverfahren -- Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat: ahd. werduria* (cenu werduria) 4, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat
aneignen: ahd. bifelgen* 3, bifalgen*, sw. V. (1a): nhd. aneignen, beanspruchen, sich anmaßen; eiganen* 5, sw. V. (1a): nhd. „eignen“, aneignen, anmaßen, beanspruchen, sich zuschreiben; felgen* 11, falgen*, sw. V. (1a): nhd. aneignen, beanspruchen, gebrauchen, pflügen, sich beilegen; gieiganōn* 1, sw. V. (2): nhd. beanspruchen, aneignen; gifelgen* 24, gifalgen*, sw. V. (1a): nhd. aneignen, sich bemächtigen, beanspruchen, sich anmaßen, entehren, herabsetzen, entweihen; giwinnan* 213, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erwerben, verschaffen, bekommen, für sich gewinnen, aneignen, für sich verschaffen, herbeischaffen, erwählen, bringen, erlangen, erreichen, ergreifen, überführen, gerichtlich überführen, erhalten (V.), empfangen, in die Gewalt bekommen; zuogifelgen* 2, zuogifalgen*, sw. V. (1a): nhd. aneignen, gebrauchen, zu eigen geben, zuweisen, zuteilen
-- sich unrechtlich aneignen: ahd. nōti neman, ahd.: nhd. sich unrechtlich aneignen
aneinander -- aneinander geraten: ahd. zisamanegiheften* 4, sw. V. (1a): nhd. zusammenheften, zusammenfügen, aneinander geraten, feindlich zusammenbringen
aneinander -- mit der Seite aneinander stoßend: ahd. gisīto* 6, Adv.: nhd. nebeneinander, seitlings, nebeneinander liegend, mit der Seite aneinander stoßend
aneinanderbringen: ahd. zisamaneflehtan* 1, st. V. (3b): nhd. verflechten, verbinden, zusammenbinden, zusammenflechten, verknüpfen, aneinanderbringen
aneinanderfügen: ahd. līmen* (1) 2, sw. V. (1a): nhd. leimen, zusammenkleben, zusammenfügen, aneinanderfügen, begünstigen?
aneinandergebunden: ahd. bihaft* 13, Adj.: nhd. verhaftet, gefesselt, verstrickt, aneinandergebunden, beschäftigt
aneinandergeraten: ahd. zisamaneheften* 18, sw. V. (1a): nhd. „zusammenheften“, zusammenfügen, zusammensetzen, zusammenstoßen, aneinandergeraten, fesseln, verbinden, verflechten, stetig machen, kontinuierlich machen, feindlich zusammenbringen
aneinandergrenzen: ahd. reinen* (2) 1, ahd.?, sw. V. (1a): nhd. angrenzen, aneinandergrenzen, eine Grenze bezeichnen
aneinanderreihen: ahd. giemizzigōn* 2, sw. V. (2): nhd. beibehalten, andauern, ununterbrochen fortfahren, aneinanderreihen, verbinden, verketten; insepfen* 1, insephen*, sw. V. (1a)?: nhd. reihen, verbinden, aneinanderreihen; zehōn* 23, sw. V. (2): nhd. färben, ausbessern, wiederherstellen, aneinanderreihen
aneinanderschließen: ahd. zuofuogen* 1, sw. V. (1a): nhd. anfügen, zufügen, hinzufügen, zusammenfügen, aneinanderschließen
aneinanderstoßen: ahd. firstōzōn* 1, sw. V. (2): nhd. zusammenstoßen, aneinanderstoßen; samanstōzōn*? 1, sw. V. (2): nhd. zusammenstoßen, aneinanderstoßen; tokkōn* 1, tockōn*, sw. V. (2): nhd. aneinanderstoßen, hin und her bewegen; widarslahan* 10, st. V. (6): nhd. „zurückschlagen“, zurückwerfen, zurückweisen, reflektiert werden, blenden, zurückprallen, aneinanderstoßen
aneinanderstoßend -- mit dem Ende aneinanderstoßend: ahd. giorto* 6, Adv.: nhd. anstoßend, mit dem Ende aneinanderstoßend
aneinanderstückeln: ahd. bōsōn* 3, sw. V. (2): nhd. zusammensetzen, aneinanderstückeln, schwatzen, nichtiges Zeug reden, lästern, gotteslästerlich reden
aner...: ahd. anair, Präf.: nhd. an..., aner..., in...
„Anerbe“ -- „Anerbe“ (M.): ahd. *anerbo?, sw. M. (n): nhd. „Anerbe“ (M.)
anerkannt: ahd. irnamōt*, Part. Prät.=Adj.: nhd. berühmt, anerkannt
anerkannter -- gesetzlich anerkannter Hinderungsgrund: ahd. sunna (1) 2, st. F. (jō): nhd. Wahrheit, Entschuldigung, Rechtfertigung, gesetzlich anerkannter Hinderungsgrund
anerkennen: ahd. biknāen* 37, sw. V. (1a): nhd. erkennen, bemerken, wahrnehmen, einsehen, verstehen, begreifen, vernehmen, anerkennen, sich klarmachen, sich etwas klarmachen, in sich gehen, wieder zu Verstand kommen, zur Einsicht kommen, Genugtuung leisten; irforskōn* 1, irforscōn*, sw. V. (2): nhd. „erforschen“, untersuchen, prüfen, billigen, anerkennen; jehan* 240, gehan, st. V. (5): nhd. bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, bezeugen, etwas bekennen, jemanden bekennen, sich bekennen, etwas zugeben, anerkennen, zuerkennen, zustimmen, einer Sache zustimmen, geloben, versichern, sprechen, sagen, entsprechen, danken, danken für, jemandem zustimmen, beanspruchen, jemanden anerkennen, bekennen, sich bekennen zu, jemandem etwas bekennen, etwas verkünden, preisen, etwas preisen, loben, in einer Sache zustimmen, jemandem etwas zugestehen, einer Sache etwas zugestehen; lobēn* 2 und häufiger, sw. V. (3): nhd. loben, preisen, verherrlichen, gutheißen, als gut zugestehen, rühmen, anerkennen; lobōn 164, sw. V. (2): nhd. loben, preisen, verherrlichen, empfehlen, rühmen, jubeln, anerkennen, Anerkennung zollen; nemnen* 113, nemmen, nennen*, sw. V. (1a): nhd. nennen, sagen, bezeichnen, rufen, heißen, benennen, beim Namen nennen, anführen, anerkennen, rühmen, halten für, segnen (= zu guoti nemnen), verfluchen (= zi ubile nemnen); wirdīgen* 1, sw. V. (1a): nhd. anerkennen
-- jemanden anerkennen: ahd. jehan* 240, gehan, st. V. (5): nhd. bekennen, gestehen, eingestehen, zugeben, bezeugen, etwas bekennen, jemanden bekennen, sich bekennen, etwas zugeben, anerkennen, zuerkennen, zustimmen, einer Sache zustimmen, geloben, versichern, sprechen, sagen, entsprechen, danken, danken für, jemandem zustimmen, beanspruchen, jemanden anerkennen, bekennen, sich bekennen zu, jemandem etwas bekennen, etwas verkünden, preisen, etwas preisen, loben, in einer Sache zustimmen, jemandem etwas zugestehen, einer Sache etwas zugestehen
anerkennende -- anerkennende Worte sagen: ahd. williwurten* 2, sw. V. (1a): nhd. erfreuen, freundlich reden, anerkennende Worte sagen
anerkennenswert: ahd. lobohaft* 1, lobahaft*, Adj.: nhd. löblich, anerkennenswert, preiswürdig
Anerkennung: ahd. antfang 6, st. M. (a?, i?): nhd. Empfang, Aufnahme, Begrüßung, Anerkennung; antfengida* 1, st. F. (ō): nhd. Aufnahme, Anerkennung, Behälter; lob (1) 160, st. N. (a): nhd. Lob, Preis, Dank, Anerkennung, Ruhm, Loben, Lobpreisung, Lobpreis, Lobgesang, Hymnus, Laudes, Beifall, Auszeichnung
-- Anerkennung zollen: ahd. lobōn 164, sw. V. (2): nhd. loben, preisen, verherrlichen, empfehlen, rühmen, jubeln, anerkennen, Anerkennung zollen
anfachen: ahd. blāen* (1) 7, sw. V. (1a): nhd. „blähen“, blasen, aufblasen, anfachen, wehen; buozen* 55, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, heilen (V.) (1), ausbessern, verbessern, berichtigen, gutmachen, strafen, stillen, lindern, sühnen, Buße tun, befreien, zufriedenstellen, anfachen; kreften* 2, sw. V. (1a): nhd. beleben, stärken, anfachen; stiuren* 35, sw. V. (1a): nhd. lenken, leiten, steuern, stützen, fördern, unterstützen, errichten, anfachen, Gebrauch machen von, aufrecht halten
anfahren: ahd. bidonarōn* 2, sw. V. (2): nhd. donnern, andonnern, losdonnern, anfahren
Anfahren -- Anfahren mit Worten: ahd. infuorida* 1, st. F. (ō): nhd. Anfahren mit Worten, Schelten, Strafrede, Einführung?
„Anfall“: ahd. anafallunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Anfall“, äußerer Einfluss, Zufälliges
„anfallen“: ahd. anablesten* 3, sw. V. (1a): nhd. „einfallen“, „anfallen“, befallen (V.), überfallen (V.), hereinbrechen, hereinstürzen; anagifezzan*? 1, st. V. (5): nhd. „anfallen“, auf jemanden fallen, treffen; anarīsan* 1, st. V. (1a): nhd. „anfallen“, einstürzen, eindringen, überfallen (V.), hereinbrechen über
anfallen: ahd. anabitruzzen* 1, sw. V. (1): nhd. anfallen, angreifen; anafallan* 19, red. V.: nhd. anfallen, befallen (V.), anstürmen, einstürzen, herandrängen, eindringen, fallen, fallen auf, vorliegen; anafallōn* 3, sw. V. (2): nhd. anfallen, befallen (V.), fallen auf, andringen; anagangarōn* 1, sw. V. (2): nhd. „angehen“, anfallen; anagifartōn* 4, sw. V. (2): nhd. angreifen, attackieren, befallen (V.), anfallen, durchdringen; anagigān* 5, anom. V.: nhd. angreifen, anfallen, angehen, Bündnis eingehen, überfallen (V.); anagigangan* 9, red. V.: nhd. hingehen, eintreten, hereingehen, herangehen, angreifen, überfallen (V.), anfallen, anfangen, eingehen, verzehren, Bündnis eingehen; anaskrekken* 2, anascrecken*, sw. V. (1a): nhd. angreifen, anfallen, sich stürzen auf; anawellen* 2, anom. V.: nhd. anfallen; irblesten* 1, sw. V. (1a): nhd. hervorbrechen, anfallen, herausstürzen; umbibirēren* 1, sw. V. (1a): nhd. anfallen, angreifen
Anfälligkeit: ahd. sērhalzī* 1, st. F. (ī): nhd. Anfälligkeit, Unfähigkeit, Unvermögen
Anfang: ahd. anagengi 8, st. N. (ja): nhd. „Angehen“, Anfang, Beginn, Ursprung; anagenni* 38, st. N. (a, ja): nhd. Anfang, Beginn, Ursprung, Grund; anagin 37, st. N. (a): nhd. Anbeginn, Anfang, Ursprung, Einsatz, Beginn, Grund; anaginni 2, st. N. (ja): nhd. Anbeginn, Anfang, Beginn; analeita* 1, st. F. (ō): nhd. „Anleitung“, Anfangsgründe einer Wissenschaft, Einleitung, Anfang; azfang*? 1, st. M. (a?, i?): nhd. Anfang, Beginn; azfengi*? 1, st. N. (ja)?: nhd. Anfang; bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Beginn, Anfang, Ursprung; biginnunga* 1, st. F. (ō): nhd. Beginn, Anfang, Ursprung; entilōdi* 3, st. N. (ja): nhd. Stirnlocke, Haarende, Franse, Anfang, Ende, Grenze, Äußerstes; fornahtigī* 2, st. F. (ī): nhd. Vorderseite, Oberfläche, Oberstes, Anfang; fornentīga* 1 und häufiger, st. F. (ō): nhd. Spitze, Anfang, Vorderseite; fornentigī* 13, fornantigī*, st. F. (ī): nhd. Spitze, Zipfel, Ecke, Straßenecke, Anfang, Vorderseite, Anfang; fornentigī* 13, fornantigī*, st. F. (ī): nhd. Spitze, Zipfel, Ecke, Straßenecke, Anfang, Vorderseite, Anfang; fornōntigī* 3, foranōntigī*, st. F. (i): nhd. Anfang, Rand, Uferrand, Spitze; frumaskaft* 2, frumascaft*, frumiskaft*, st. F. (i): nhd. Anbeginn, Anfang, Ursprung; furistī 3, st. F. (ī)?: nhd. Anfang, Höchstes, Hauptperson; furisttuom* 9, st. M. (a): nhd. Herrschaft, Vorrang, erste Stelle, Anfang, Beginn, Ursprung, Hauptsache, Hauptperson; giburt (1) 143, st. F. (i): nhd. Geburt, Erzeugung, Schöpfung, Erschaffung, Entstehung, Zeugung, Menschwerdung, Ursprung, Anfang, Abkunft, Herkunft, Leben, Geborenes, Geschlecht, Generation, Volk, Nachkomme, Nachkommenschaft, Geburtstag, Wesenheit; houbit (1) 203, st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Anfang, Oberhaupt, Höchstes, Häkchen, Ursprung; ingang 9, st. M. (a?, i?): nhd. Eingang, Eintritt, Beginn, Anfang, Pforte, Kommen; ūfkumft* 3, st. F. (i): nhd. Aufkommen, Anfang, Ursprung, Herkunft, Aufgang, Entstehung; ūfkwimi* 6, ūfquimi, ūfkumi*, st. M. (ja): nhd. Beginn, Anfang, Aufkommen, Ursprung, Aufgang; urrunst* 1, st. F. (i): nhd. Aufgang, Anfang
„Anfang“: ahd. anafang 17, st. M. (a?, i?): nhd. „Anfang“, Anfassen, Beginn, Berührung, Anfassen
Anfang -- am Anfang: ahd. az ērist: nhd. zuerst, am Anfang; zi ērist: nhd. zuerst, am Anfang, erstens, an erster Stelle, sogleich; zuo ērist: nhd. zuerst, am Anfang, erstens, an erster Stelle, sogleich
Anfang -- einen Anfang haben: ahd. biginnan 333, anom. V.: nhd. beginnen, etwas beginnen, anfangen, unternehmen, versuchen, anstreben, erstreben, untersuchen, einen Anfang haben, entstehen, aufkommen, aufstellen
Anfang -- vom Anfang: ahd. fona ērist: nhd. zu allererst, vom Anfang, von Anfang an
Anfang -- vom Anfang an: ahd. fona io: nhd. von der Zeit an, vom Anfang an
Anfang -- von Anfang an: ahd. fona ērist: nhd. zu allererst, vom Anfang, von Anfang an
anfangen: ahd. afurfāhan* 1, avurfāhan, red. V.: nhd. anfangen, neu anfangen, neu beginnen, erneut hervorkommen; anabrurten* 1, sw. V. (1a): nhd. anfangen; anafāhan* 37, red. V.: nhd. anfangen, beginnen, erreichen, unternehmen; anagān 24, anagēn*, anom. V.: nhd. angehen, anfangen, hineingehen, kommen, herankommen, heraufkommen, folgen, angreifen, eindringen, angreifen, treffen, betreffen, herantreten an, jemandem zukommen; anagangan 16, red. V.: nhd. angreifen, kommen über, jemandem zukommen, hineingehen, betreten (V.), hingehen, folgen, angehen, anfangen, kommen; anagangōn* 1, sw. V. (2): nhd. „angehen“, anfangen, beginnen; anagigangan* 9, red. V.: nhd. hingehen, eintreten, hereingehen, herangehen, angreifen, überfallen (V.), anfallen, anfangen, eingehen, verzehren, Bündnis eingehen; biginnan 333, anom. V.: nhd. beginnen, etwas beginnen, anfangen, unternehmen, versuchen, anstreben, erstreben, untersuchen, einen Anfang haben, entstehen, aufkommen, aufstellen; bigrītan* 1, bigritan*, st. V. (1a): nhd. anfangen, antreten; fāhan 93, red. V.: nhd. fangen, ergreifen, greifen, erfassen, halten, festnehmen, gefangennehmen, einfangen, empfangen, befallen (V.), nehmen, festlegen, in die Enge treiben, umgarnen, beginnen, anfangen, wiederholen; gistān* 60, gistēn*, anom. V.: nhd. stehen, bestehen, aufhören, feststehen, stillstehen, beruhen, stocken, anfangen, beginnen, im Begriff sein (V.), standhalten, sich stellen; gistantan 21 und häufiger, st. V. (6): nhd. stehen, bestehen, bleiben, anfangen, feststehen, stehen bleiben, sich stellen, bevorstehen, entstehen, beginnen, im Begriff sein (V.), sich stemmen, aufstellen; inginnan* (1) 23, anom. V.: nhd. beginnen, anfangen, versuchen, anstreben, erschaffen, verursachen, durchschneiden, weihen; irbōren* 3, sw. V. (1): nhd. anfangen, sich aufmachen
-- neu anfangen: ahd. afurfāhan* 1, avurfāhan, red. V.: nhd. anfangen, neu anfangen, neu beginnen, erneut hervorkommen
-- zuerst anfangen: ahd. furifāhan* 14, red. V.: nhd. vorangehen, zuvorkommen, vorauseilen, vorher gefangennehmen, zuerst anfangen, übereilen
-- zu glänzen anfangen: ahd. glizzinōn* 14, sw. V. (2): nhd. glitzern, glänzen, zu glänzen anfangen, funkeln, blinken, schimmern, strahlen, blitzen
-- zu schwitzen anfangen: ahd. anaswizzen* 1, sw. V. (1a): nhd. schwitzen, in Schweiß kommen, in Schweiß geraten, zu schwitzen anfangen
Anfänger: ahd. sturiling* 8, st. M. (a): nhd. Bursche, Anfänger, Rekrut, junger Soldat, junger Kämpfer
anfangs: ahd. ērist (1) 189, Adv., Superl.: nhd. zuerst, erst, zum ersten Mal, zuallererst, anfangs; furist (1) 5, Adv., Präf.: nhd. zuerst, anfangs, meistens, besonders, vorzüglich, vor allem
Anfangsgründe -- Anfangsgründe einer Wissenschaft: ahd. analeita* 1, st. F. (ō): nhd. „Anleitung“, Anfangsgründe einer Wissenschaft, Einleitung, Anfang
anfassen: ahd. anagrīfan* 1, st. V. (1a): nhd. angreifen, anfassen, packen, anpacken, ergreifen; *grīfan?, lang., st. V. (1a): nhd. greifen, anfassen; grīfan* 8, st. V. (1a): nhd. greifen, tasten, durch den Tastsinn wahrnehmen, anfassen, berühren; irgreifōn* 4, sw. V. (2): nhd. „ergreifen“, anfassen, betasten, berühren, untersuchen
Anfassen: ahd. anafang 17, st. M. (a?, i?): nhd. „Anfang“, Anfassen, Beginn, Berührung, Anfassen; anafang 17, st. M. (a?, i?): nhd. „Anfang“, Anfassen, Beginn, Berührung, Anfassen; hantalōt* (1), st. M. (a?, i?): nhd. Handanlegung, Anfassen; infang* 4, st. M. (a?, i?): nhd. Anfassen, Angriff; ramin* 10, ahd.?, Sb.: nhd. Festhalten, Drücken, Greifen, Anfassen
anfechten: ahd. bisprehhan* 44, bisprechan*, st. V. (4): nhd. sprechen, anfechten, tadeln, beschuldigen, verleumden, verschmähen, verunglimpfen, abfällig beurteilen, verurteilen, bemängeln; lougnen 54, louganen*, sw. V. (1a): nhd. leugnen, verneinen, jemanden leugnen, etwas leugnen, verleugnen, anfechten
Anfechtung: ahd. āhtunga 42, st. F. (ō): nhd. „Ächtung“, Verfolgung, Nachstellung, Anfechtung, Ächtung, Ansturm; leida* 3, st. F. (ō): nhd. Anklage, Beschuldigung, Anfechtung
„Anfechtung“: ahd. anafehta* 1, sw. F. (n): nhd. „Anfechtung“, Angriff, Versuchung
Anfechtungseid: ahd. āhteid* 1, st. M. (a): nhd. Anfechtungseid, Verfolgungseid
anfeinden: ahd. fēhen* (2) 2, sw. V. (1a): nhd. beneiden, anfeinden, feindlich behandeln, niederstoßen, vernichten
Anfeindung: ahd. muounga* 1, st. F. (ō): nhd. „Mühung“, Mühe, Beunruhigung, Anfeindung
anfertigen: ahd. mahhōn 330, machōn, sw. V. (2): nhd. machen, tun, schaffen, herstellen, vollbringen, anfertigen, fertigen, verfertigen, anbringen, bewirken, verbinden, bilden, hervorbringen, bereit machen, bereiten (V.) (1), verwandeln, erlangen, sich zugesellen, verkehren, etwas zu etwas machen; zisamanetuon* 2, anom. V.: nhd. zusammentun, sammeln, zusammenbringen, anfertigen, zustande bringen
Anfertiger -- Anfertiger von Kunstgeweben: ahd. skībāri* 1, scībāri*, st. M. (ja): nhd. Damastweber, Anfertiger von Kunstgeweben, Kunstwerker
anfeuern: ahd. anaskunten* 1, anascunten*, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anregen, anfeuern, aufreizen, aufhetzen
anflehen: ahd. anabetōn 4, sw. V. (2): nhd. „anbeten“, anflehen, anwünschen, wahrsagen?; anaharēn* 31, sw. V. (3): nhd. anrufen, anflehen, erflehen, rufen; anaruofti tuon, ahd.: nhd. anflehen; diggen* 40, sw. V. (1b): nhd. bitten, flehen, beten, erbitten, erflehen, anflehen, wünschen, Fürsprache einlegen; flehōn 30, flēhōn, sw. V. (2): nhd. „flehen“, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten, verlangen, anflehen, etwas erflehen, erbitten, beschwichtigen; gelzōn*? 3, kelzen*?, sw. V. (2, 1?): nhd. anflehen, sich rühmen, äußern, flehentlich bitten; irbetōn* 3, sw. V. (2): nhd. erbitten, erflehen, anflehen, durch Beten erlangen
-- jemanden wegen einer Sache anflehen: ahd. dararuofan* 1, red. V.: nhd. anrufen, jemanden wegen einer Sache anflehen
anflicken: ahd. zuogisiuwen* 3, ahd.?, sw. V. (1b): nhd. annähen, anflicken; zuosiuwen* 2, sw. V. (1b): nhd. annähen, anflicken, hinzufügen
„Anfluss“: ahd. anafluz 2, st. M. (i): nhd. „Anfluss“, Überflutung, Zustrom, Zuströmung
Anfrage: ahd. antfrāga 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Befragung, Anfrage; frāgunga* 5, st. F. (ō): nhd. Frage, Anfrage, Erkundigung, Befragung, Untersuchung, Erforschung; frāha 1, st. F. (ō): nhd. Frage, Anfrage; intfrāgunga* 1, infrāgunga, st. F. (ō): nhd. Anfrage, Erkundigung, Nachforschung; rātfrāga 5, st. F. (ō): nhd. „Ratfrage“, Frage, Anfrage, Bitte um Rat; rātfrāgunga 2, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Anfrage
anfressen: ahd. samafirezzan* 1, samafrezzan*, st. V. (5): nhd. anfressen, zur Hälfte verzehren, verzehren, vernichten
-- ringsum anfressen: ahd. umbiezzan* 2, st. V. (5): nhd. ringsum anfressen, verzehren
anfreunden: ahd. winiskaffen* 1, winiscaffen*, sw. V. (1a): nhd. anfreunden, einen Friedensvertrag schließen, verabreden
anfügen: ahd. anafuogen* 1, sw. V. (1a): nhd. anfügen, anbringen, einfügen, hineinfügen, hineinstecken; untarhāhan* 1, red. V.: nhd. „unterhängen“, anfügen, unter etwas heften, darunter befestigen; zuofuogen* 1, sw. V. (1a): nhd. anfügen, zufügen, hinzufügen, zusammenfügen, aneinanderschließen; zuogibintan* 1, st. V. (3a): nhd. anfügen, hinzufügen; zuogifaldan* 2, zuogifaltan*, red. V.: nhd. anfügen, anlehnen, heranführen, herbeiholen; zuogifuogen* 4, sw. V. (1a): nhd. anfügen, zufügen, hinzufügen, verbinden; zuoskrīban* 5, zuoscrīban*, st. V. (1a): nhd. zuschreiben, schriftlich hinzufügen, anfügen, anmerken, festsetzen
anführen: ahd. furiziohan* 9, st. V. (2b): nhd. vorziehen, vorbringen, hervorholen, anführen; ginemnen* 47, sw. V. (1a): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, anrufen, aussprechen, anführen, ernennen, erklären, erklären zu, erwählen, benennen; gisprehhan* 57, gisprechan, gispehhan*, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, reden, verkünden, verkündigen, aussprechen, versprechen, verheißen, erwähnen, anführen, anreden, ansprechen; gizellen 79, sw. V. (1): nhd. zählen, erzählen, berichten, sagen, aufzählen, beschreiben, anführen, verzeichnen, rechnen, zurechnen, halten, halten für, bestimmen, bestimmen zu, erklären, erklären als, berechnen, erwägen; herafuriziohan* 1, st. V. (2b): nhd. vorbringen, anführen; nemnen* 113, nemmen, nennen*, sw. V. (1a): nhd. nennen, sagen, bezeichnen, rufen, heißen, benennen, beim Namen nennen, anführen, anerkennen, rühmen, halten für, segnen (= zu guoti nemnen), verfluchen (= zi ubile nemnen); ziohan 137, st. V. (2b): nhd. ziehen, führen, bringen, zurückziehen, zücken, zuführen, sich entfernen, wegnehmen, anziehen, anführen, aufziehen, erziehen, unterweisen, anbauen, nähren, ernähren, versorgen, fördern, behandeln
Anführer: ahd. ambahtman* 10, st. M. (athem.): nhd. „Amtmann“, Walter, Verwalter, Diener, Befehlshaber, Anführer, Beamter (?); foraleiso 3, sw. M. (n): nhd. Führer, Anführer, Leiter (M.), Wegbereiter; houbitman* 4, st. M. (athem.): nhd. Hauptmann, Führer, Anführer, Statthalter, Fürst; leitāri* 4, st. M. (ja): nhd. Leiter (M.), Führer, Anführer; leitid* 7, leitud*, st. M. (a): nhd. Leiter (M.), Führer, Anführer
-- Anführer einer Abteilung von vier Männern: ahd. ? fioring* 1, st. M. (a): nhd. „Viererschaft“, Abteilung von vier Männern?, Anführer einer Abteilung von vier Männern?
-- Anführer einer Schar: ahd. skerio* 2, scerio*, skario*, sw. M. (n): nhd. Vorsteher, Anführer einer Schar, Verwalter, Büttel
-- Anführer von vier Mann: ahd. fiorfuristo* 1, sw. M. (n): nhd. „Vierfürst“, Befehlshaber, Anführer von vier Mann
anfüllen: ahd. birātan* 1, red. V.: nhd. beraten (V.), anfüllen, mit Vorrat versehen (V.); fullen* 34, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, anfüllen, auffüllen, voll machen, ergänzen, bedecken, ausführen, beenden, voll machen, vollenden, vollbringen; gifullen 62, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, erfüllen mit, anfüllen, vollenden, in Erfüllung gehen; irfullen 146, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, überschütten, überschütten mit, ausfüllen, anfüllen, vollenden, vollbringen, voll machen, Komplet beten, etwas erfüllen, ergänzen; stikken* 2, sticken*, sw. V. (1a): nhd. stechen?, stopfen, füllen, vollstopfen, anfüllen
Angabe: ahd. gikundida* 7, st. F. (ō): nhd. Angabe, Kenntnis, Kennzeichen, Bezeugung, Hinweis, Mitteilung, Bekanntschaft, Zeichen; melda (1) 3, st. F. (ō): nhd. „Meldung“, Verrat, Anklage, Angabe, üble Nachrede
angaffen: ahd. stornēn* 5, sw. V. (3): nhd. angaffen, hingaffen, erstaunt blicken
ange...: ahd. anagi, Präf.: nhd. ange..., an..., in...
angebaut -- nicht angebaut: ahd. wildi 125, Adj.: nhd. wild, nicht angebaut, wild wachsend, unbebaut, unwegsam, ungebildet
angeben: ahd. geban (1) 992, st. V. (5): nhd. geben, überlassen (V.), gewähren, schenken, einräumen, abtreten, übertragen (V.), zahlen, verleihen, hingeben, darbieten, darbringen, übergeben (V.), erweisen, eingeben, angeben, ausgeben, aufgeben, hervorbringen, zuordnen, zuschreiben, zusprechen, senden, bedienen; irgeban 77, st. V. (5): nhd. ergeben (V.), aufgeben, übergeben (V.), verlassen (V.), geben, herausgeben, ausliefern, zurückgeben, wiedergeben, angeben, berichten, erlassen
Angeber: ahd. biheizāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Verheißer“, Prahler, Angeber; filusprāhhāri* 2, filusprāchāri*, st. M. (ja): nhd. „Vielsprecher“, Prahler, Schwätzer, Angeber; meldāri 16, st. M. (ja): nhd. „Melder“, Verräter, Anzeiger, Ankläger, Denunziant, Angeber; ruomāri 4, hruomāri*, st. M. (ja): nhd. Prahler, Angeber
angeberisch: ahd. filusprāhhal* 9, filusprāchal*, Adj.: nhd. geschwätzig, beredt, großsprecherisch, angeberisch; filusprāhhi* (1) 7, filusprāchi, filuspāhhi*, Adj.: nhd. beredt, geschwätzig, prahlerisch, angeberisch; filusprāhhīg* 1, filusprāchīg*, Adj.: nhd. geschwätzig, prahlerisch, angeberisch; guotlīhho* 4, guotlīcho, Adv.: nhd. freundlich, mitleidig, gutherzig, rühmlich, herrlich, großartig, prahlerisch, angeberisch
Angebinde: ahd. manaheit* 12, st. F. (i): nhd. Menschsein, Menschheit, menschliche Natur, menschliche Gemeinschaft, menschliche Würde, edle Gesinnung, Freigebigkeit, Geschenk, Angebinde
angeboren: ahd. anaburti* (2) 1, Adj.: nhd. angeboren, wesenhaft; anaburtīg 10, Adj.: nhd. „angebürtig“, angeboren, eingeboren, wesenhaft, notwendig eigen; anagiboran*, Part. Prät.=Adj.: nhd. angeboren; burtīg 12, Adj.: nhd. gebürtig, abstammend, angeboren; danānburtīg* 1, dannānburtīg*, Adj.: nhd. daherkommend, gebürtig, abstammend, angeboren, abgeleitet, davon abgeleitet, genitivisch; giburti* 1, Adj.: nhd. angeboren, natürlich; giburtīg* 2, Adj.: nhd. angeboren, Geburts..., zur Geburt gehörig, geschlechtlich, ehelich; giburtlīh* 7, Adj.: nhd. angeboren, Geburts..., geschlechtlich, ursprünglich, erzeugend; gikunni* (2) 1, Adj.: nhd. angeboren; natūrlīh 25, Adj.: nhd. natürlich, naturgemäß, angeboren, von der Natur gegeben, wirklich; natūrlīhho* 25, natūrlīcho, Adv.: nhd. natürlich, naturgemäß, angeboren, von Natur, dem Wesen nach; slahtlīh* 1, Adj.: nhd. angeboren, angestammt
„Angeborenes“: ahd. anaburt* 7, st. F. (i): nhd. „Angeborenes“, Wesen, Natur; anaburti* (1) 2, st. N. (ja): nhd. „Angeborenes“, Wesen, Natur
Angebot: ahd. urbot 4, st. N. (a): nhd. Gabe, Angebot, Vorschlag
angebunden -- Pfahl am Ufer an dem Schiffe angebunden werden: ahd. marstekko 3, marstecko*, sw. M. (n): nhd. Pfahl am Ufer an dem Schiffe angebunden werden, Poller
„angebürtig“: ahd. anaburtīg 10, Adj.: nhd. „angebürtig“, angeboren, eingeboren, wesenhaft, notwendig eigen
angeekelt -- angeekelt vom Essen: ahd. mazleid 1, Adj.: nhd. angeekelt vom Essen
angefüllt: ahd. fol 132, Adj.: nhd. voll, gefüllt, erfüllt, angefüllt, trächtig, beladen Adj., ausgestattet, vollständig, gehaltvoll, stark, bedeutungsvoll, vollkommen, ganz
angegangen: ahd. fūl 21, Adj.: nhd. faul, verwest, voll Fäulnis, angegangen
angegriffen: ahd. brōdi* 11, Adj.: nhd. schwach, angegriffen, dünn, hinfällig, kraftlos; *widarbollan?, Part. Prät.=Adj.: nhd. angegriffen, gehindert
-- schon vom Tode angegriffen: ahd. foratōt* 1, Adj.: nhd. todgeweiht, schon vom Tode angegriffen, bereits abgestorben
Angegriffene -- Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat: ahd. werduria* (cenu werduria) 4, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat
angehen: ahd. anagān 24, anagēn*, anom. V.: nhd. angehen, anfangen, hineingehen, kommen, herankommen, heraufkommen, folgen, angreifen, eindringen, angreifen, treffen, betreffen, herantreten an, jemandem zukommen; anagangan 16, red. V.: nhd. angreifen, kommen über, jemandem zukommen, hineingehen, betreten (V.), hingehen, folgen, angehen, anfangen, kommen; anagigān* 5, anom. V.: nhd. angreifen, anfallen, angehen, Bündnis eingehen, überfallen (V.); sīn (2) 1750 und häufiger, anom. V.: nhd. sein (V.), werden, geschehen, sich ereignen, gehören, kommen, vorkommen, da sein (V.), vorhanden sein (V.), sich befinden, sich aufhalten, liegen, stehen, bestehen, bleiben, währen, leben, zuteil werden, zukommen, ergehen, betreffen, angehen, dienen, gereichen, heißen, bedeuten, ergeben (V.), gerichtet sein (V.), haben, eigen sein (V.), in jemandes Hand liegen, bestehen, stammen aus, fortdauern, haben; treffan zi: nhd. führen, gehören, gehören zu, betreffen, jemanden betreffen, angehen, jemanden angehen
„angehen“: ahd. anagangarōn* 1, sw. V. (2): nhd. „angehen“, anfallen; anagangōn* 1, sw. V. (2): nhd. „angehen“, anfangen, beginnen
angehen -- jemanden angehen: ahd. haftēn 62, sw. V. (3): nhd. haften, haften an, anhaften, hängen, kleben, stecken, festsitzen, festhalten, bleiben, jemanden angehen, in jemandes Gewalt stehen, hängenbleiben, steckenbleiben, verstrickt sein (V.), verbunden sein (V.), wohnen, wohnen in, halten, halten zu, zugeordnet sein (V.); sehan zi, ahd.: nhd. jemanden angehen; treffan* 52, st. V. (4): nhd. treffen, zielen, betreffen, sich beziehen, schlagen, gelangen, eintreffen, sich auszeichnen, führen, gehören, gehören zu, jemanden betreffen, jemanden angehen, erschüttern; treffan zi: nhd. führen, gehören, gehören zu, betreffen, jemanden betreffen, angehen, jemanden angehen
„Angehen“: ahd. anagang* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Angehen“, Angriff, Widerspruch; anagengi 8, st. N. (ja): nhd. „Angehen“, Anfang, Beginn, Ursprung; anaging* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Angehen“, Angriff
angehörig: ahd. gilang* 6, Adj.: nhd. verwandt, angehörig
Angehörige -- Angehörige (Pl.): ahd. hīwun* 7, hīun*, sw. N. Pl. (n): nhd. „Eheleute“, Gatten, Familie, Gesinde, Angehörige (Pl.), Dienerinnen, Brautleute, Eltern
Angehöriger: ahd. ebanlōzo* 2, sw. M. (n): nhd. Teilhaber, Angehöriger; giswāso* (1) 11, sw. M. (n): nhd. Vertrauter, Angehöriger, Diener, Knecht, Freund, Sklave, Familienmitglied
-- Angehöriger eines Hauswesens: ahd. hūsginōz* 9, st. M. (a): nhd. Hausgenosse, Mitbewohner, Angehöriger eines Hauswesens, Familienangehöriger
-- Angehöriger eines Volkes: ahd. liut 567, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a): nhd. Leute, Menschen, Volk, Angehöriger eines Volkes, Menge
angeklagt: ahd. inzihtīg* 5, Adj.: nhd. anklagend, beschuldigend, angeklagt, bezichtigt, beschuldigt, eifersüchtig, eifernd
-- angeklagt sein (V.): ahd. firskulden* 7, firsculden*, sw. V. (1a): nhd. verschulden, verwirken, durch Schuld verlieren, durch Schuld verwirken, angeklagt sein (V.); girāsēn* 1, sw. V. (3): nhd. rasen, angeklagt sein (V.)
angekommen -- neulich angekommen: ahd. niuwikweman* (2) 4, niukweman*, niuwikoman*, Part. Prät.=Adj., M.: nhd. neugekommen, neulich angekommen, neulich bekehrt, Neuankömmling (= niuwikweman subst.), Novize (= niuwikweman subst.)
Angel -- Angel (F.): ahd. angul 35, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel, Spitze, Haken, Türangel; skerdar 7, scerdar, st. N. (a): nhd. Achse?, Angel (F.), Türangel, Scharnier, Angelpunkt; skerdo* 1, scerdo, sw. M. (n): nhd. Achse?, Angel (F.), Türangel; wurfangul* 1, wurfangel*, st. M. (a): nhd. Wurfangel, Angel (F.)
„Angel“ -- „Angel“ (F.): ahd. ango (1) 44, sw. M. (n): nhd. „Angel“ (F.), Stachel, Angelpunkt, Mittelpunkt, Türangel, Gegend
angelaufen -- blau angelaufen: ahd. blāo* 45, Adj.: nhd. blau, dunkel, grau, bleifarben, fahl, blau angelaufen, purpurartig
Angeld: ahd. leitkouf* 1, ahd.?, st. M. (a?, i?): nhd. „Weinkauf“, Angeld
Angelegenheit: ahd. ārunti 34, st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Anweisung, Gebot, Angelegenheit, Sendung; biderbida* 3, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Bedürfnis, Angelegenheit, Vorteil; ding 616, st. N. (a): nhd. Versammlung, Kirchengemeinde, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Gerichtsverhandlung, Sachverhalt, Rechtsverhalt, Streitsache, Rechtssache, Beratung, Verabredung, Abmachung, Beschluss, Zusammentreffen, Volksversammlung, Versammlungsplatz, Ankerplatz, Sache, Ding, Angelegenheit, Gegenstand, Wesen, Eigenart, Verhältnis, Lage, Stellung, Grund, Ursache, Art und Weise, Wirklichkeit; rahha 70, racha, st. F. (ō): nhd. Rede, Gerede, Erzählung, Sache, Ding, Angelegenheit, Zustand, Handlung, Lage, Rechenschaft, Grund; sahha 87, sacha, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sache, Ding, Angelegenheit, Ursache, Zustand, Besitz, Lage, Grund, Begründung, Anklagegrund, Rechtssache, Rechtsstreit, Schuld, Reignis, Tat; skīra* 2, *scīra*, sciera*, st. F. (ō): nhd. Geschäft, Angelegenheit, Sorge, Obliegenheit, Aufgabe
-- irdische Angelegenheit: ahd. weraltsahha* 3, weraltsacha*, weroltsahha*, st. F. (ō): nhd. „Erdensache“, irdisches Ding, irdische Angelegenheit
-- zweideutige Angelegenheit: ahd. zweho* 7, zweo*, kweo*, queo*, sw. M. (n): nhd. Zweifel, Zweideutigkeit, zweideutige Angelegenheit
angelegentlich: ahd. analīnentlīhho 1, analīnentlīcho*, Adv.: nhd. beharrlich, angelegentlich; gimuoto 27, Adv.: nhd. liebevoll, gnädig, freundlich, gütig, sanft, von Herzen, angelegentlich, nachdrücklich, einträchtig, ruhig, glücklich, vortrefflich, wohl
Angelhaken: ahd. angul 35, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel, Spitze, Haken, Türangel
Angeln: ahd. Angli 3 und häufiger, lat.-ahd.?, M. Pl.=PN: nhd. Angelsachsen, Angeln
angeloben: ahd. adfadumire* 5, lat.-ahd.?, V.: nhd. zum Erben einsetzen, angeloben; adhramire 8 und häufiger, adramire*, lat.-ahd.?, V.: nhd. angeloben, zusichern, schwören
Angelpunkt: ahd. ango (1) 44, sw. M. (n): nhd. „Angel“ (F.), Stachel, Angelpunkt, Mittelpunkt, Türangel, Gegend; skerdar 7, scerdar, st. N. (a): nhd. Achse?, Angel (F.), Türangel, Scharnier, Angelpunkt; werbo 46, sw. M. (n): nhd. Angelpunkt, Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Abgrund, Gegenstand der sich dreht
Angelrute: ahd. angul 35, st. M. (a): nhd. Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel, Spitze, Haken, Türangel; hamo* (2) 2, sw. M. (n): nhd. Angelrute; hegina* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Angelrute
Angelsachsen: ahd. Angli 3 und häufiger, lat.-ahd.?, M. Pl.=PN: nhd. Angelsachsen, Angeln
Angelstift: ahd. skerdarsteft* 1, scerdarsteft*, st. M. (a?, i?): nhd. Achse, Angelstift
angemacht -- mit Myrrhe angemacht: ahd. gimirrōt* 3, Part. Prät.=Adj.: nhd. mit Myrrhen versehen Adj., mit Myrrhe angemacht, parfümiert
angemachter -- mit Honig oder Süßem angemachter Wein: ahd. gimilskit wīn, ahd.: nhd. mit Honig oder Süßem angemachter Wein
angemessen: ahd. bikwāmi* 1, biquāmi*, Adj.: nhd. passend, angemessen; ērlīhho* 13, ērlīcho, Adv.: nhd. ehrenvoll, ehrfurchtsvoll, würdig, angemessen; gaganmāzīg* 1, Adj.: nhd. entsprechend, angemessen, verhältnismäßig; gifuoglīhho* 1, gifuoglīcho*, Adv.: nhd. zusammengefügt, festgefügt, verbunden, angemessen, passend; gifuori* (1) 14, Adj.: nhd. angemessen, geeignet, günstig, vorteilhaft, tauglich, passend, bequem, beste, vornehm; gifuorlīh* 2, Adj.: nhd. angemessen, geeignet, günstig, zweckmäßig, bequem; gifuorlīhho* 2, gifuorlīcho*, Adv.: nhd. angemessen, geeignet, günstig, bequem, kostspielig?; gifuoro 6, Adv.: nhd. angemessen, bequem, geeignet, nahe, passend, bequem, schicklich, glücklich, Mann gegen Mann?; gifuorsam* 5, Adj.: nhd. angemessen, passend, vorteilhaft, günstig, brauchbar, geeignet, übereinstimmend, bequem, rasch, schnell; gifuorsamo* 4, Adv.: nhd. angemessen, bequem, nahe, passend, unmittelbar, gemeinsam, rasch; gilīh 325, Adj.: nhd. gleich, ähnlich, jemandem ähnlich, ebenbürtig, entsprechend, angemessen, vergleichbar, jeder; *gilimpfi?, Adj.: nhd. angemessen, richtig; gilimpflīh* 15, Adj.: nhd. angemessen, passend, leicht, entsprechend, zutreffend, übereinstimmend; gilimpflīhho* 11, gilimpflīcho*, Adv.: nhd. angemessen, passend, geziemend, zutreffend, sorgfältig; gilimpfo* 1, Adv.: nhd. angemessen, gut, recht, treffend, passend; gilumpflīh* 6, gilumphlīh, Adj.: nhd. angemessen, passend, geeignet, schicklich, richtig, gelegen, günstig; gilumpflīhho* 2, gilumpflīcho*, Adv.: nhd. angemessen, passend, geeignet, geziemend; gimah (1) 63, Adj.: nhd. „gemach“, angemessen, passend, geeignet, handlich, entsprechend, gleich, von gleicher Art, eigentlich, gemächlich, bequem, angenehm, verbunden, verbrüdert; gimezlīhho* 3, gimezlīcho*, Adv.: nhd. passend, angemessen; giristīg* 4, Adj.: nhd. angemessen, geziemend, würdig, passend; giristīglīhho* 1, giristīglīcho*, Adv.: nhd. angemessen, geziemend; giristīgo 1, Adv.: nhd. angemessen, geziemend; giristlīh* 4, Adj.: nhd. angemessen, geziemend, würdig, passend; giristlīhho* 6, giristlīcho*, Adv.: nhd. angemessen, geziemend, würdig, anständig, passend, treffend; giwirftīg* 1, Adj.: nhd. angemessen, geeignet; gizāmi (1) 15, Adj.: nhd. ziemlich, angenehm, geziemend, passend, angemessen, entsprechend, treffend, schicklich, beschaffen Adj., solcher Art, solcherart, richtig, genehm, herrlich, schön; gizāmlīh 1, Adj.: nhd. angemessen, schicklich, schön, geziemend; gizāmo* 1, Adv.: nhd. angemessen, geeignet, passend, treffend; gizumftīglīh* 1, Adj.: nhd. übereinstimmend, zusammenkommend, vereinbarend, sich vereinigend, übereinkommend, passend, angemessen; mezhaft 10, Adj.: nhd. angemessen, maßvoll, gemäßigt, maßhaltend; mezhaftīg* 1, Adj.: nhd. angemessen, maßvoll, entsprechend; mezhaftlīhho 1, mezhaftlīcho*, Adv.: nhd. mäßig, angemessen, gemäßigt; mezhafto* 2, Adv.: nhd. mäßig, angemessen, gering; mezlīhho* 1, mezlīcho, Adv.: nhd. angemessen, mäßig, gemäßigt; ziero 21, Adv.: nhd. schön, reizend, lieblich, herrlich, würdig, schicklich, geziemend, angemessen, geschmückt; zimīg 10, Adj.: nhd. geziemend, schicklich, angemessen, anmutig, würdig; zimilīh* 26, Adj.: nhd. geziemend, schicklich, angemessen; zuogimezzan, Part. Prät.=Adj.: nhd. angemessen
-- angemessen sein (V.): ahd. gifallan* 49, red. V.: nhd. fallen, verfallen, sinken, niedersinken, stürzen, zugrunde gehen, geschehen, zu Fall kommen, zuteil werden, zukommen, angemessen sein (V.), zuträglich sein (V.), möglich sein (V.), zutreffen, planen; limpfan* 11, limphan*, st. V. (3a): nhd. passen, zukommen, jemandem zukommen, gebühren, sich gebühren, geziemen, sich geziemen für, angemessen sein (V.), jemandem angemessen sein (V.), passend sein (V.), notwendig sein (V.) für; zeman 38, st. V. (4): nhd. sich geziemen, sich gehören, angemessen sein (V.), üblich sein (V.), notwendig sein (V.), unumgänglich sein (V.), sich geziemen für, sich gehören für, angemessen sein (V.) für, üblich sein (V.) für, notwendig sein (V.) für, unumgänglich sein (V.) für, sein (V.) sollen, seinen Platz haben, sein (V.) müssen, zukommen, jemandem zukommen, auferlegt sein (V.), jemandem auferlegt sein (V.), sich ziemen gegenüber, richtig sein (V.), zutreffend sein (V.), entsprechend sein (V.)
-- angemessen sein (V.) für: ahd. gizeman* 45, st. V. (4): nhd. sich geziemen für, sich gehören, angemessen sein (V.) für, notwendig sein (V.) für, zukommen, jemandem zukommen, seinen Platz haben, sein sollen, feststehen, entschieden sein für, übereinstimmen; zeman 38, st. V. (4): nhd. sich geziemen, sich gehören, angemessen sein (V.), üblich sein (V.), notwendig sein (V.), unumgänglich sein (V.), sich geziemen für, sich gehören für, angemessen sein (V.) für, üblich sein (V.) für, notwendig sein (V.) für, unumgänglich sein (V.) für, sein (V.) sollen, seinen Platz haben, sein (V.) müssen, zukommen, jemandem zukommen, auferlegt sein (V.), jemandem auferlegt sein (V.), sich ziemen gegenüber, richtig sein (V.), zutreffend sein (V.), entsprechend sein (V.)
-- jemandem angemessen sein (V.): ahd. limpfan* 11, limphan*, st. V. (3a): nhd. passen, zukommen, jemandem zukommen, gebühren, sich gebühren, geziemen, sich geziemen für, angemessen sein (V.), jemandem angemessen sein (V.), passend sein (V.), notwendig sein (V.) für
-- was angemessen ist: ahd. gizāmi (3) 18, st. N. (ja): nhd. Geziemendes, Schickliches, Angemessenes, was geziemend ist, was schicklich ist, was angemessen ist, wunderbare Handlung, Wunderbares, Wunder, Anständigkeit, Gehorsam, Handlung, Geschehen, Tatsache, Macht, Herrlichkeit, Hilfe, Gnade, Heil
angemessener -- in angemessener Weise: ahd. gizāmi (2) 4, Adv.: nhd. ziemlich, angenehm, in geziemender Weise, in angemessener Weise, auf wunderbare Weise, entsprechend; zumftlīhho* 1, zumftlīcho*, Adv.: nhd. folgerichtig, in angemessener Weise
Angemessenes: ahd. gizāmi (3) 18, st. N. (ja): nhd. Geziemendes, Schickliches, Angemessenes, was geziemend ist, was schicklich ist, was angemessen ist, wunderbare Handlung, Wunderbares, Wunder, Anständigkeit, Gehorsam, Handlung, Geschehen, Tatsache, Macht, Herrlichkeit, Hilfe, Gnade, Heil
Angemessenheit: ahd. *gifuorsamida?, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Bequemheit; gilimpfida* 2, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Gelegenheit, richtige Reihenfolge; gilimpflīhhī* 1, gilimpflīchī*, st. F. (ī): nhd. Angemessenheit, Wohlgefügtheit, Harmonie; gimez (1) 11, st. N. (a): nhd. Maß, Angemessenheit, Art und Weise; girist* 4, st. F. (i): nhd. Angemessenheit, Würdigkeit; gizāmida 3, st. F. (ō): nhd. Angemessenheit, Zugänglichkeit, Vereinbarung, Übereinstimmung, Übereinkommen, Versöhnung
angenehm: ahd. antfangīg* 2, Adj.: nhd. „empfangend“, angenehm, willkommen; antfanglīh 5, Adj.: nhd. „empfänglich“, angenehm, willkommen, aufnehmbar; antfengi* (1) 6, Adj.: nhd. „empfänglich“, angenehm, willkommen; antfengīg* 3, Adj.: nhd. angenehm, willkommen, angenommen; danklīh* 3, danclīh*, Adj.: nhd. „dankbar“, angenehm, gefällig; *fagar, lang., Adj.: nhd. schön, freundlich, angenehm; frītlīh* 1, Adj.: nhd. angenehm; gimah (1) 63, Adj.: nhd. „gemach“, angemessen, passend, geeignet, handlich, entsprechend, gleich, von gleicher Art, eigentlich, gemächlich, bequem, angenehm, verbunden, verbrüdert; gimahsam* 1, Adj.: nhd. „gemach“, angenehm; gimuoti* (2) 26, Adj.: nhd. angenehm, lieb, gütig, zu Herzen gehend, am Herzen liegend, wohlgefällig, liebevoll, freundlich, tauglich, gut, vortrefflich, glücklich; gismag* 3, Adj.: nhd. angenehm, schmackhaft; gismah* (1), Adj.: nhd. schmackhaft, angenehm; gismak* (1) 2, gismac*, gismah*, Adj.: nhd. angenehm, schmackhaft, wohlschmeckend; *giwurt (2), Adj.: nhd. angenehm; gizāmi (1) 15, Adj.: nhd. ziemlich, angenehm, geziemend, passend, angemessen, entsprechend, treffend, schicklich, beschaffen Adj., solcher Art, solcherart, richtig, genehm, herrlich, schön; gizāmi (2) 4, Adv.: nhd. ziemlich, angenehm, in geziemender Weise, in angemessener Weise, auf wunderbare Weise, entsprechend; guot (1) 880, Adj.: nhd. gut, trefflich, brauchbar, fruchtbar, tüchtig, gerecht, gütig, fromm, tapfer, mutig, kühn, stark, heilig, redlich, rechtschaffen, recht, vortrefflich, zuverlässig, gewissenhaft, edel, kostbar, fein, angenehm, freundlich, groß, äußerste; ? indenki* 1, Adj.: nhd. eingedenk?, angenehm?, wohltuend?; intfanglīh* 1, Adj.: nhd. angenehm; jukundlīh* 3, Adj.: nhd. angenehm, lieblich; līhhēnti, Part. Präs.=Adj.: nhd. gefallend, angenehm; *līhhēntlih?, *līchēntlih, Adj.: nhd. angenehm; liob* (1) 165, liub, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm, anmutig, geliebt, wohlgefällig, erfreulich, gewogen, lieblich, wünschenswert; liobo* (2) 5, liubo*, Adv.: nhd. lieb, zugeneigt, wohlgefällig, angenehm, in angenehmer Weise; liobsam* 6, Adj.: nhd. angenehm, schön, gefällig, lieblich, wohlgefällig; liublīh* 7 und häufiger, Adj.: nhd. lieblich, anmutig, schön, stattlich, angenehm; liublīhho* 12, liublīcho*, Adv.: nhd. lieblich, zärtlich, freundlich, liebevoll, gefällig, angenehm; lustlīh 12, Adj.: nhd. „gelüstend“, freudig, ergötzlich, freudig, ersehnt, verführerisch, angenehm, begehrt, anmutig, schön; lustsam 24, Adj.: nhd. lustvoll, lieblich, anmutig, reizend, angenehm, erfreulich, begehrenswert; mammunti (1) 36, Adj.: nhd. sanftmütig, mild, angenehm, weich, friedlich, sanft, milde, gelassen, angenehm, besänftigend, offenherzig; mammunti (1) 36, Adj.: nhd. sanftmütig, mild, angenehm, weich, friedlich, sanft, milde, gelassen, angenehm, besänftigend, offenherzig; mammunto* 14, Adv.: nhd. sanftmütig, mild, angenehm, nachsichtig, sanft, schön; mammuntsam* 2, Adj.: nhd. sanft, mild, angenehm, lieblich, sanft; *minnisam?, Adj.: nhd. angenehm; niot (1) 3, Adj.: nhd. angenehm; skazluomi* 2, scazluomi*, Adj.: nhd. angenehm, nützlich, vorteilhaft; skōni* (1) 213, scōni, Adj.: nhd. schön, herrlich, glänzend, gut, lieblich, festlich, vortrefflich, angenehm, anmutig, fröhlich, heiter, üppig; swuozi* 128, suozi*, Adj.: nhd. süß, angenehm, lieblich, schön, mild, köstlich, wohlschmeckend, wohlklingend, heilbringend, heilig, bereitwillig, reizend; swuozlīhho* 5, swuozlīcho*, suozlīhho*, Adv.: nhd. süß, lieblich, liebevoll, mild, auf liebevolle Weise, angenehm, bereitwillig; swuozo* 17, suozo, Adv.: nhd. süß, lieblich, angenehm, mild, freundlich, ruhig, erklärend; wātlīh* 3, Adj.: nhd. schön, angenehm, zu Kleidern gehörig; werdlīh* 7, Adj.: nhd. wert, kostbar, würdig, beliebt, beschaffen Adj., wohltätig, freigiebig, angenehm; wunnilīh* 2, Adj.: nhd. „wonniglich“, angenehm, anmutig, lieblich; wunnisam* 30, Adj.: nhd. wonnevoll, wunderbar, ertragreich, angenehm, heiter, glücklich, herrlich, lieblich, wonnig, ergötzlich; wuodi* 1, Adj.: nhd. lieblich, süß, angenehm; zeiz* 15, Adj.: nhd. lieb, zart, angenehm, befreundet, zärtlich
-- angenehm (): ahd. ? antluogan* 2, Adj.: nhd. angenehm (?), erfreulich (?)
-- angenehm machen: ahd. lioben* 2, sw. V. (1a): nhd. lieb machen, angenehm machen; liuben* 11, sw. V. (1a): nhd. lieb machen, lieben, empfehlen, begehren, angenehm machen, jemanden erhören, anvertrauen; swuozen* 5, suozen*, sw. V. (1a): nhd. „süßen“, süß machen, angenehm machen, genießbar machen, würzen, erklären, raten, leicht verständlich machen, erläutern, anraten
-- angenehm sein (V.): ahd. bikweman* 68, biqueman*, st. V. (4) (5): nhd. kommen, gelangen, bekommen, gereichen, vorkommen, kommen zu, herankommen, begegnen, zuteil werden, passen, sich schicken, angenehm sein (V.), nützen, zu sich kommen, sich erholen, beeindrucken, etwas berühren, etwas bekommen, etwas wiederbekommen; gilīhhēn* 14, gilīchēn*, sw. V. (3): nhd. gefallen (V.), Gefallen haben, wohlgefällig sein (V.), Gefallen finden, freuen, sich erfreuen, angenehm sein (V.), ähnlich machen; līhhēn* 88, līchēn, līhhen*, līchen, sw. V. (3): nhd. gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden, wohlgefällig sein (V.), freuen über, sich erfreuen, glätten
angenehme -- angenehme Frische: ahd. kuolī* 18, kuolīn*, st. F. (ī): nhd. Kühle, Kälte, Frost, angenehme Frische
angenehmer -- angenehmer Lufthauch: ahd. wunniwint* 1, st. M. (i): nhd. „Wonnenwind“, angenehmer Lufthauch, angenehmer Windhauch
angenehmer -- angenehmer Windhauch: ahd. wunniwint* 1, st. M. (i): nhd. „Wonnenwind“, angenehmer Lufthauch, angenehmer Windhauch
angenehmer -- in angenehmer Weise: ahd. liobo* (2) 5, liubo*, Adv.: nhd. lieb, zugeneigt, wohlgefällig, angenehm, in angenehmer Weise
Angenehmes: ahd. liob* (2) 43, st. N. (a): nhd. Liebe, Glück, Heil, Angenehmes, Freude
-- Angenehmes erweisen: ahd. fagōn* 1, sw. V. (2): nhd. genügen, befriedigen, willfahren, Angenehmes erweisen
angenommen: ahd. antfengīg* 3, Adj.: nhd. angenehm, willkommen, angenommen
-- es kann angenommen werden: ahd. iz mag sīn in wānī, ahd.: nhd. es kann angenommen werden; iz mag sīn in wānī, ahd.: nhd. es kann angenommen werden
Angenommener: ahd. affatimus* 3 und häufiger, affatumus*, lat.-ahd.?, M.: nhd. Adoptierter, Angenommener
angepflanzt: ahd. sātlīh* 1, Adj.: nhd. gesät, angepflanzt
-- neu angepflanzt: ahd. niuwipflanzōt* 1, Part. Prät.=Adj.: nhd. neugepflanzt, neu angepflanzt
angepresster -- angepresster Muskel: ahd. ? dikkī* 36, dickī*, st. F. (ī): nhd. Dicke, Dichte, Masse, Menge, Dichtheit, Dickicht, Schwarm, Bewölkung, angepresster Muskel?
Anger: ahd. *angar, lang., st. M. (a): nhd. Anger, Wiese, Grasland; angar (2) 4, st. M. (a): nhd. Wiese, Anger, Feld, Ackerfeld, Kornland, Grasland
-- Anger (): ahd. ? heimgart* 4, st. M. (a?): nhd. Versammlungsort, Marktplatz, Anger (?), Dorfanger (?); ? heimgarto* 1, sw. M. (n): nhd. Versammlungsort, Anger (?), Dorfanger (?), vertraulicher Kreis (?)
„Angergröße“: ahd. angargathungi* 3, lang., st. N.: nhd. „Angergröße“, Ackerreichtum
Angernager: ahd. angargnago* 1, sw. M. (n): nhd. Angernager
angesammelt: ahd. samanīg* 1, ahd.?, Adj.: nhd. angesammelt, zusammengefasst, gemeinsam
angeschuldigt: ahd. unliumunthaft 2, Adj.: nhd. verleumdet, angeschuldigt, schmachvoll, schimpflich
angesehen: ahd. alt (2) 263, Adj.: nhd. alt, abgenützt, frühere, vergangen, altüberkommen, ausgewachsen, bejahrt, betagt, abgenützt, hinfällig, morsch, angesehen, glaubwürdig; enstīg* 11, Adj.: nhd. gefällig, gnädig, angesehen, gütig, liebenswürdig, unentgeltlich; ērhaft 24, Adj.: nhd. fromm, wohltätig, ehrwürdig, würdig, angesehen, ehrbar, barmherzig, ehrfürchtig, gnädig, anmutig; ērhafti 12 und häufiger, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrfürchtig, angesehen, ehrbar, ehrenvoll, feierlich; ērwirdīg* 26, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenhaft, würdig, verehrungswürdig, angesehen, anständig; frambāri 21, Adj.: nhd. hervorragend, ausgezeichnet, angesehen, mächtig, kostbar, stolz, groß, erhaben, prächtig; frumahaft 4, Adj.: nhd. gnädig, gütig, wohltätig, zuverlässig, angesehen; māri (1) 140, Adj.: nhd. kund, bekannt, berühmt, angesehen, herrlich, ausgezeichnet, hervorragend, vortrefflich, denkwürdig, beachtenswert, beachtet, glänzend, groß, erhaben, wichtig; stiuri* 25, Adj.: nhd. groß, stark, stattlich, gewaltig, bedeutend, angesehen, ausgezeichnet, erhaben; gitiurit, Part. Prät.=Adj.: nhd. gepriesen, angesehen; tiuri* 92, Adj.: nhd. teuer, kostbar, wertvoll, lieb, angesehen, geschätzt, hochgeschätzt, außerordentlich; tiurlīh 13, Adj.: nhd. kostbar, herrlich, vortrefflich, feierlich, festlich, prächtig, geschätzt, angesehen
angesehener -- angesehener vornehmer Mann: ahd. edildegan* 3, st. M. (a): nhd. Edler, Krieger, hervorragender Krieger, angesehener vornehmer Mann, Mann von adliger Abkunft
Angesicht: ahd. agsiunī* 1, st. F. (ī): nhd. Aussehen, Angesicht, Gestalt; anasiht 43, st. F. (i): nhd. „Ansicht“, Schauen, Angesicht, Blick, Anblick, Aussehen, Anschauung, Einsicht; anasiuni 61, st. N. (ja): nhd. Angesicht, Gesicht, Antlitz, Anblick, Aussehen, Miene, Vorderseite, Oberfläche; annuzzi* 25, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Angesicht, Gesicht, Miene, Aussehen; forabahho* 1, forabacho, sw. M. (n)?: nhd. Gesicht, Angesicht; gaganwerta*? 2, st. F. (ō): nhd. Antlitz, Angesicht, Gegenwart; gaganwertī* 39, gaganwartī*, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Anwesenheit, Gegenüberstellung; gaganwurtī* 11, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Antlitz, Anwesenheit, Mittelpunkt; gisiht 73, st. F. (i): nhd. Gesicht, Anblick, Sehen, Schauen, Anschauen, Blick, Auge, Angesicht, Erscheinung, Vision; gisiuni 48, st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Antlitz, Anblick, Blick, Sehvermögen, Augenlicht, Sehen, Augen, Erscheinung, Traumgesicht; gisiunī 3 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Anblick, Aussehen, Erscheinung; ougsiuni* (2) 1, st. N. (ja): nhd. Angesicht; ougsiunī* 1, st. F. (ī): nhd. Aussehen, Angesicht
-- im Angesicht des Drachens: ahd. drakone zuosehantemo, ahd.: nhd. im Angesicht des Drachens
-- im Angesicht Gottes: ahd. gote zuosehantemo, ahd.: nhd. im Angesicht Gottes; gote zuosehantemo, ahd.: nhd. im Angesicht Gottes
-- von Angesicht zu Angesicht: ahd. zuosehanto, Part. Präs.=Adv.: nhd. von Angesicht zu Angesicht; zuosehanto, Part. Präs.=Adv.: nhd. von Angesicht zu Angesicht
-- vor seinem Angesicht: ahd. imu zuosehantemo: nhd. vor seinem Angesicht, mit seinem Beistand
angesichts: ahd. fora (1) 480, Präp., Adv.=Präf.: nhd. vor, für, wegen, angesichts, durch, statt, unter, über, vorher, zuvor, früher, vorn
angestammt: ahd. slahtlīh* 1, Adj.: nhd. angeboren, angestammt
angestrengt: ahd. beranti, Part. Präs.=Adj.: nhd. fruchtbar, angestrengt; drōlīhho 8, drēlihho, drōlīcho, Adv.: nhd. drohend, schrecklich, sehr, angestrengt, eifrig, gespannt
angewachsen -- angewachsen sein (V.): ahd. anaklebēn* 3, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhaften, zusammenhalten, kleben, angewachsen sein (V.)
angewendeter -- im Kleiderwaschen angewendeter Stampfer: ahd. waskibliuwil* 1, wascibliuwil*, weskenbliuwil*, st. M. (a): nhd. im Kleiderwaschen angewendeter Stampfer
angezeigt: ahd. kundhaft* 1, Adj.: nhd. „kundhaft“, kenntlich, angezeigt
Angina: ahd. kelasuht 21, kelsuht*, st. F. (i): nhd. Halskrankheit, Angina, Halsentzündung, Husten; worgunga* 1, st. F. (ō): nhd. Bräune, Halsentzündung, Angina
angleichen: ahd. ebanbilidōn* 3, sw. V. (2): nhd. gleich gestalten, gleichförmig machen, angleichen
angreifbar: ahd. anafertīg* 3, Adj.: nhd. angreifbar; duruhfertīg* 1, Adj.: nhd. „durchgängig“, gangbar, durchgehbar, angreifbar
angreifen: ahd. āhten 32, sw. V. (1a): nhd. „ächten“, verfolgen, nachstellen, angreifen, bedrängen, verdreiben, schädigen; anabikken* 9, anabicken*, sw. V. (1b): nhd. „bicken“, angreifen, losgehen auf; anabitruzzen* 1, sw. V. (1): nhd. anfallen, angreifen; anafaran* 6, st. V. (6): nhd. angreifen, befallen (V.), eintreten; anafartōn 5, sw. V. (2): nhd. angreifen, attackieren, befallen (V.), eindringen, beschuldigen, einen Anschlag machen auf, in seine Gewalt bringen; anafehtan* 6, st. V. (4?): nhd. angreifen, bekämpfen, widersprechen, sich widersprechen; anagān 24, anagēn*, anom. V.: nhd. angehen, anfangen, hineingehen, kommen, herankommen, heraufkommen, folgen, angreifen, eindringen, angreifen, treffen, betreffen, herantreten an, jemandem zukommen; anagān 24, anagēn*, anom. V.: nhd. angehen, anfangen, hineingehen, kommen, herankommen, heraufkommen, folgen, angreifen, eindringen, angreifen, treffen, betreffen, herantreten an, jemandem zukommen; anagangan 16, red. V.: nhd. angreifen, kommen über, jemandem zukommen, hineingehen, betreten (V.), hingehen, folgen, angehen, anfangen, kommen; anagibikken* 4, anagibicken*, sw. V. (1b): nhd. angreifen, losgehen auf; anagifaran* 5, st. V. (6): nhd. angreifen, befallen (V.), eintreten, sich hineinbegeben; anagifartōn* 4, sw. V. (2): nhd. angreifen, attackieren, befallen (V.), anfallen, durchdringen; anagigān* 5, anom. V.: nhd. angreifen, anfallen, angehen, Bündnis eingehen, überfallen (V.); anagigangan* 9, red. V.: nhd. hingehen, eintreten, hereingehen, herangehen, angreifen, überfallen (V.), anfallen, anfangen, eingehen, verzehren, Bündnis eingehen; anagiloufan* 1, red. V.: nhd. „anlaufen“, anstürmen, angreifen; anagrīfan* 1, st. V. (1a): nhd. angreifen, anfassen, packen, anpacken, ergreifen; anakweman* 15, anaqueman*, st. V. (4) (5): nhd. ankommen, eindringen, befallen (V.), kommen zu, jemanden befallen, ergreifen, treffen, überkommen (V.), überfallen (V.), angreifen; analoufan* 2, red. V.: nhd. „anlaufen“, entgegengehen, angreifen, überfallen (V.); ananenden* 4, sw. V. (1a): nhd. angreifen, sich erkühnen, sich erheben gegen; anarennen* 1, sw. V. (1a): nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, einherlaufen; anasezzen* 11, sw. V. (1a): nhd. auflegen, einsetzen, hinsetzen, etwas auf etwas setzen, sich vermessen, angreifen, hineinsetzen, absetzen; anaskrekken* 2, anascrecken*, sw. V. (1a): nhd. angreifen, anfallen, sich stürzen auf; ? bikken* 1, bicken*, sw. V. (1b): nhd. „bicken“, angreifen?; biresten* 1, sw. V. (1a): nhd. festhalten, versperren, behindern, angreifen; biweggen* 4, sw. V. (1b): nhd. bewegen, erregen, sich rühren, angreifen; gianafartōn* 2, sw. V. (2): nhd. angreifen, attackieren; gihantgreifōn* 1, sw. V. (2): nhd. gewaltsam ergreifen, angreifen, verletzen, misshandeln; gihantgriffōn* 1, sw. V. (2): nhd. gewaltsam ergreifen, angreifen, verletzen, misshandeln; gikripfen* 7, gigripfen*?, sw. V. (1a): nhd. ergreifen, an sich reißen, angreifen, überfallen, zerreißen, unter seinen Einfluss bringen; gistungen* 5, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anspornen, zerknirscht machen, anschlagen, anreizen, angreifen; greifōn 15, sw. V. (2): nhd. greifen, tasten, zu fangen suchen, etwas ertasten, umfassen, jemanden versuchen, angreifen, betasten; gruozen* 78, sw. V. (1a): nhd. reizen, erregen, auffordern, verursachen, aufmuntern, aufregen, grüßen, ansprechen, anreden, anrufen, aufrufen, berühren, befallen (V.), anregen, behandeln, angreifen; krimmigen* 2, sw. V. (1): nhd. benagen, angreifen, verletzen; rāmēn 32, sw. V. (3): nhd. zielen, zielen nach, streben, streben nach, trachten, angreifen, sich beziehen auf, beabsichtigen, versprechen; rīnan* 24, hrīnan*, st. V. (1a): nhd. berühren, betasten, etwas berühren, treffen, etwas treffen, angreifen, antasten, anrühren; stellen* 17, sw. V. (1a): nhd. stellen, errichten, setzen, anordnen, aufstellen, ansiedeln, hinführen, hinstellen, unterbringen, angreifen; stouwōn* 16, sw. V. (2): nhd. anklagen, tadeln, angreifen, sich beklagen, sich beschweren, Vorwürfe machen; stukken* 2, stucken*, sw. V. (1a): nhd. angreifen, überfallen, reizen, erzürnen, neckend angreifen; stungen* 11, sw. V. (1a): nhd. quälen, zerknirscht machen, anstacheln, reuig machen, anspornen, anstoßen, angreifen; stuowen* 2, sw. V. (1a): nhd. angreifen, bekämpfen; stūren* 3, sw. V. (1a): nhd. befallen (V.), angreifen, stark machen; umbibirēren* 1, sw. V. (1a): nhd. anfallen, angreifen; wāzan* (1) 4, red. V.: nhd. angreifen, jemanden angreifen, verjagen, verscheuchen; zuobikken* 1, zuobicken*, sw. V. (1b): nhd. angreifen, losgehen auf
-- jemanden angreifen: ahd. wāzan* (1) 4, red. V.: nhd. angreifen, jemanden angreifen, verjagen, verscheuchen
-- neckend angreifen: ahd. stukken* 2, stucken*, sw. V. (1a): nhd. angreifen, überfallen, reizen, erzürnen, neckend angreifen
-- wild angreifen: ahd. grimmīgen* 1, sw. V. (1a): nhd. wüten, toben, wild angreifen
Angreifen: ahd. anagrift* 2, lang., st. M. (i): nhd. Angreifen; anagrip 5, anagrif*, lang., st. M. (i): nhd. Angreifen
angreifend: ahd. analāgi* 1, Adj.: nhd. angreifend; anaseigi* 2, Adj.: nhd. feindlich, gefährlich, angreifend
Angreifer: ahd. anasagāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Ansager“, Ankläger, Ansprecher, Angreifer
-- Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat: ahd. werduria* (cenu werduria) 4, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. Gegenwert für eine geanefangte Sache welchen der im Anefangsverfahren Angegriffene von seinem Vormann fordern darf und nach Empfang dem Angreifer vorzuweisen hat
angrenzen: ahd. anamerken* 5, sw. V. (1a): nhd. begrenzen, angrenzen; gināhen 4, sw. V. (1a): nhd. nahen, nahe bringen, angrenzen; marchire* 1, lat.-ahd.?, V.: nhd. angrenzen; nāhen 85, nahen, sw. V. (1a): nhd. nahen, nähern, sich nähern (= zuo nāhen), herankommen, nahe kommen, angrenzen; reinen* (2) 1, ahd.?, sw. V. (1a): nhd. angrenzen, aneinandergrenzen, eine Grenze bezeichnen; zuogireihhōn* 1, zuogireichōn*, sw. V. (2): nhd. sich erstrecken, angrenzen; zuomerken* 1, sw. V. (1a): nhd. begrenzen, angrenzen
angrenzend: ahd. birīnanti, Part. Präs.=Adj.: nhd. benachbart, angrenzend; gimarki* (2) 1, Adj.: nhd. angrenzend, anschließend; gimarklīh* 1, gimarclīh*, Adj.: nhd. angrenzend, anschließend; nāh (1) 41 und häufiger, Adj.: nhd. nahe, benachbart, in der Nähe, angrenzend, Nachbar (= nāh subst.); samantfahhi* 1, samantfachi*, Adj.: nhd. angrenzend, ununterbrochen
Angrenzer: ahd. gimarko* 5, gimarco*, gimarkio*, sw. M. (n): nhd. Nachbar, Angrenzer, Grenznachbar, Markgenosse?; marcanus* 2 und häufiger, lat.-ahd.?, Adj., M.: nhd. Grenz..., Angrenzer, Nachbar
Angriff: ahd. anablast* 5, st. M. (i): nhd. Angriff, Ansturm, Anprall, Ungestüm; anafart* 8, st. F. (i): nhd. Anlauf, Ansturm, Angriff, Andrang; anafehta* 1, sw. F. (n): nhd. „Anfechtung“, Angriff, Versuchung; anagang* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Angehen“, Angriff, Widerspruch; anaging* 1, st. M. (a?, i?): nhd. „Angehen“, Angriff; anaklapf* 2, anaklaph*, anaklak*, st. M. (i?): nhd. Ansturm, Angriff; analouf* 2, st. M. (a?): nhd. „Anlauf“, Ansturm, Angriff; analouft* 4, st. M. (i), st. F. (i): nhd. „Anlauf“, Ansturm, Angriff; anaran* 4, st. M. (i?): nhd. „Anrennen“, Angriff, Anprall, Anstoß, Andrang; anatūht 4, anadūht*, st. F. (i): nhd. Andrang, Ansturm, Angriff; anawerft* 1, st. M. (i): nhd. Ansturm, Angriff; bistallio* 2, ahd.?, Sb.: nhd. Angriff; infang* 4, st. M. (a?, i?): nhd. Anfassen, Angriff
-- in Angriff nehmen: ahd. gigruozen* 59, sw. V. (1a): nhd. reizen, aufreizen, auffordern, anstacheln, aufwühlen, erschüttern, erregen, ansprechen, behandeln, berühren, antreiben, in Angriff nehmen, aufreizen, sich berufen; giruoren* 21, sw. V. (1a): nhd. rühren, bewegen, schütteln, erregen, berühren, erschüttern, beunruhigen, anrühren, in Angriff nehmen
-- nicht in Angriff genommen: ahd. unbigunnan* 1, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungewagt, nicht begonnen, nicht in Angriff genommen
angriffslustig: ahd. kuoni 26, Adj.: nhd. kühn, mutig, tapfer, stark, grimmig, kampflustig, streitbar, angriffslustig, eifrig, wild, ausdauernd, standhaft, dreist, verwegen
Angst: ahd. angust 35, st. F. (i): nhd. Angst, Furcht, Bedrängnis, Unruhe, Beklemmung, Sorge, Schmerz, Leid; bibinunga* 3, st. F. (ō): nhd. Beben, Zittern, Angst; blōdī* 7, st. F. (ī): nhd. Angst, Furcht, Zaghaftigkeit, Trägheit, Stumpfheit; engida* 3, st. F. (ō): nhd. Enge, Beschränktheit, Beklemmung, Angst, Ängstlichkeit; forhta 152, forahta, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Furcht, Angst, Schrecken, Befürchtung, Entsetzen, Abscheu, Staunen, Ergriffenheit, Ängstlichkeit; giluht 3, st. N. (a) (?): nhd. Angst, Furcht, Beklemmung, Kummer; irkwemana* 1 und häufiger, irquemana*, st. F. (ō): nhd. Staunen, Verwunderung, Betroffenheit, Angst; irkwemanī* 10, irquemanī, st. F. (ī): nhd. Staunen, Verwunderung, Betroffenheit, Angst, Bestürzung, Erschrecken; irkwemannessi* 1, irquemannessi*, st. N. (ja): nhd. Bestürzung, Betroffenheit, Angst, Erschrecken; irkwemannessī* 1, irquemannessī*, st. F. (ī): nhd. Bestürzung, Betroffenheit, Angst, Erschrecken; nōt 633, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Zwang, Gewalt, Bedürfnis, Not, Notwendigkeit, Notlage, Bedrängnis, Bedarf, Bedürftigkeit, Bedürfnis, Hilflosigkeit, Entbehrung, Gefahr, Verfolgung, Kampf, Gericht, Pein, Qual, Angst, Trübsal, Drangsal, Kürze, Heftigkeit, Eifer, Gewissheit, Grund; skutisōd* 1, scutisōd, st. M. (a?, i?): nhd. Schauder, Angst
-- Angst haben vor: ahd. forhten 241, furhten*, forahten, sw. V. (1a): nhd. fürchten, sich fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, befürchten, zurückschrecken, Angst haben vor, Furcht haben vor, Sorge haben um, etwas verabscheuen, fürchten um, in Furcht versetzen
-- Angst vor der Hölle: ahd. hellafreisa* 1, sw. F. (n): nhd. Höllenangst, Angst vor der Hölle
-- in Angst geraten: ahd. angusten 18, angustēn?, sw. V. (1a, 3): nhd. „ängsten“, sich ängstigen, in Angst sein (V.), in Angst geraten, in Angst versetzen, engen, bedrücken; irkweman* (1) 68, irqueman*, st. V. (4) (5): nhd. erschrecken, sich fürchten, staunen, bestürzt sein (V.), betroffen sein (V.) über, staunen über, erschrecken über, scheuen, scheuen vor, in Angst geraten, betäubt sein (V.), vor Schreck zittern
-- in Angst sein (V.): ahd. angusten 18, angustēn?, sw. V. (1a, 3): nhd. „ängsten“, sich ängstigen, in Angst sein (V.), in Angst geraten, in Angst versetzen, engen, bedrücken; hintarkweman* 25, hintarqueman*, st. V. (4) (5): nhd. staunen, erschrecken, erstaunen, bestürzt sein (V.), bestürzt sein (V.) über, in Angst sein (V.)
-- in Angst sein (V.) um: ahd. intrātan* 12, red. V.: nhd. fürchten, scheuen, staunen, etwas fürchten, in Angst sein (V.) um, in Sorge sein (V.) um, staunen über, sich scheuen vor
-- in Angst versetzen: ahd. angusten 18, angustēn?, sw. V. (1a, 3): nhd. „ängsten“, sich ängstigen, in Angst sein (V.), in Angst geraten, in Angst versetzen, engen, bedrücken; irblōden* 2, sw. V. (1a): nhd. verzagen, beunruhigen, in Angst versetzen
-- vor Angst zittern: ahd. skutisōn* 4, scutisōn*, sw. V. (2): nhd. erschrecken, schaudern, vor Angst zittern
„ängsten“: ahd. angusten 18, angustēn?, sw. V. (1a, 3): nhd. „ängsten“, sich ängstigen, in Angst sein (V.), in Angst geraten, in Angst versetzen, engen, bedrücken
angsterregend: ahd. angustlīh* 3, Adj.: nhd. ängstlich, angsterregend
ängstigen: ahd. brutten* 14, sw. V. (1a): nhd. ängstigen, erschrecken, erstaunen, in Schrecken versetzen, aufwühlen, in Staunen versetzen; engen* 5, sw. V. (1a): nhd. „engen“, beengen, bedrängen, ängstigen, bedrücken; giangusten* 3, sw. V. (1a): nhd. ängstigen, bedrängen, kränken; giengen* 3, sw. V. (1a): nhd. beengen, bedrängen, ängstigen; irangusten* 1, sw. V. (1a): nhd. ängstigen
-- sich ängstigen: ahd. angēn* 4, sw. V. (3): nhd. „engen“, einengen, sich ängstigen, bangen; angusten 18, angustēn?, sw. V. (1a, 3): nhd. „ängsten“, sich ängstigen, in Angst sein (V.), in Angst geraten, in Angst versetzen, engen, bedrücken; angustōn* 3, sw. V. (2): nhd. sich ängstigen; forhten 241, furhten*, forahten, sw. V. (1a): nhd. fürchten, sich fürchten, sich scheuen, sich ängstigen, befürchten, zurückschrecken, Angst haben vor, Furcht haben vor, Sorge haben um, etwas verabscheuen, fürchten um, in Furcht versetzen; brutten muotes: nhd. sich ängstigen, sich im Herzen ängstigen; sworgēn* 45, sorgēn, sw. V. (3): nhd. sorgen, sich kümmern, sich ängstigen, in Sorge sein (V.), in Sorge sein (V.) wegen, bemüht sein (V.), sich sorgen, sich kümmern um, Sorge tragen, Sorge tragen für, Argwohn hegen, bange sein (V.), sich bemühen, besorgt sein (V.), verdrießlich sein (V.)
-- sich im Herzen ängstigen: ahd. brutten muotes, ahd.: nhd. sich im Herzen ängstigen; brutten muotes: nhd. sich ängstigen, sich im Herzen ängstigen
ängstlich: ahd. anges 1, Adv.: nhd. bange, angstvoll, ängstlich; angluomi* 1, anglami*, ahd.?, Adj.: nhd. ängstlich; ango (3) 1, Adv.: nhd. ängstlich, bange; angustlīh* 3, Adj.: nhd. ängstlich, angsterregend; angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv.: nhd. ängstlich, angstvoll; biblīhho* 1, biblīcho*, Adv.: nhd. ängstlich, zaghaft; forhtal 12, forahtal, Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich, gottesfürchtig; forhtīg 4, forahtīg*, forahtag*, furhtīg*, Adj.: nhd. ängstlich, furchtsam, gottesfürchtig, ergriffen, betroffen; forhtlīh, forahtlīh*, Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich, furchtbar, gottesfürchtig, furchterregend, schrecklich, gefürchtet; forhtlīhho* 6, forhtlīcho*, Adv.: nhd. furchtsam, ängstlich, ehrfürchtig, sorgsam; giluhtīg* 1, Adj.: nhd. furchtsam, ängstlich, kleinmütig; sworgsamīg* 1, sorgsamīg*, Adj.: nhd. ängstlich, unruhig, besorgt,
Ängstlichkeit: ahd. engida* 3, st. F. (ō): nhd. Enge, Beschränktheit, Beklemmung, Angst, Ängstlichkeit; forhta 152, forahta, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Furcht, Angst, Schrecken, Befürchtung, Entsetzen, Abscheu, Staunen, Ergriffenheit, Ängstlichkeit
angstvoll: ahd. anges 1, Adv.: nhd. bange, angstvoll, ängstlich; angustlīhho 4, angustlīcho*, Adv.: nhd. ängstlich, angstvoll; engi 36, Adj.: nhd. eng, schmal, eng umschließend, klein, angstvoll, bedrückt
anhaben: ahd. anahabsēn 3, sw. V. (3): nhd. anhaben, bekleidet sein (V.)
anhaften: ahd. anahaftēn 6, sw. V. (3): nhd. anhaften, innewohnen, anhängen, beharren, an etwas haften, in der Sache liegen, sich einer Sache widmen; anaklebēn* 3, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhaften, zusammenhalten, kleben, angewachsen sein (V.); azklebēn* 1, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhaften, festhaften, haften bleiben; azklīban* 1, st. V. (1a): nhd. anhängen, anhaften, ankleben, festhaften; giklīban* 1, st. V. (1a): nhd. kleben, festhaften, anhaften, festhaften; haftēn 62, sw. V. (3): nhd. haften, haften an, anhaften, hängen, kleben, stecken, festsitzen, festhalten, bleiben, jemanden angehen, in jemandes Gewalt stehen, hängenbleiben, steckenbleiben, verstrickt sein (V.), verbunden sein (V.), wohnen, wohnen in, halten, halten zu, zugeordnet sein (V.); klīban 13, st. V. (1a): nhd. kleiben, kleben, anhaften, anhangen, anhängen, hängen an, festhalten an, folgen, zustoßen; zuohaftēn 8, sw. V. (3): nhd. zusammenhängen, anhaften, anhängen, anhaften, verbunden sein (V.) mit; zuohaftēn 8, sw. V. (3): nhd. zusammenhängen, anhaften, anhängen, anhaften, verbunden sein (V.) mit
anhaftend: ahd. anahaftīgo 1, Adv.: nhd. „verhaftet“, anhaftend, verbunden
anhalten -- zur Unzucht anhalten: ahd. firhuorōn* 3, sw. V. (2): nhd. „huren“, schänden, entehren, prostituieren, Ehe brechen, Unzucht treiben, zu gewerbsmäßiger Unzucht preisgeben, zur Unzucht anhalten; huorōn* 15, sw. V. (2): nhd. huren, buhlen, Unzucht treiben mit, Ehebruch treiben mit, zur Unzucht anhalten
anhaltend: ahd. einstrītlīhho* 3, einstrītlīcho*, Adv.: nhd. beharrlich, hartnäckig, beständig, anhaltend
anhangen: ahd. klīban 13, st. V. (1a): nhd. kleiben, kleben, anhaften, anhangen, anhängen, hängen an, festhalten an, folgen, zustoßen; zuoklīban* 2, st. V. (1a): nhd. anhängen, ankleben, anhangen
anhängen: ahd. anagihengen* 1, anagihenken*, sw. V. (1a): nhd. anhängen, aufhängen; anahaftēn 6, sw. V. (3): nhd. anhaften, innewohnen, anhängen, beharren, an etwas haften, in der Sache liegen, sich einer Sache widmen; anahāhan* 1, red. V.: nhd. anhängen; azhengen* 1, azhenken*, sw. V. (1a): nhd. anhängen, erwägen; azklīban* 1, st. V. (1a): nhd. anhängen, anhaften, ankleben, festhaften; biklīban* 6, st. V. (1a): nhd. haften, kleben, sich befestigen, sich eng verbinden, anhängen, verschmelzen, erstarren, strotzen, gedeihen; folgēn 218, sw. V. (3): nhd. folgen, begleiten, nachfolgen, anhängen, Folge leisten, beistimmen, beistimmen, verfolgen, befolgen, folgen aus, nachjagen, dienen?; klīban 13, st. V. (1a): nhd. kleiben, kleben, anhaften, anhangen, anhängen, hängen an, festhalten an, folgen, zustoßen; ūfirwegan* 4, st. V. (5): nhd. aufhängen, anhängen; zuohaftēn 8, sw. V. (3): nhd. zusammenhängen, anhaften, anhängen, anhaften, verbunden sein (V.) mit; zuohāhan* 2, red. V.: nhd. anhängen, aufhängen; zuoheften* 18, sw. V. (1a): nhd. anheften, anhängen, hinzufügen, sich anlehnen an, festbinden, anschlagen; zuohengen* 2, zuohenken*, sw. V. (1a): nhd. anhängen, aufhängen, erlauben, erwägen; zuoklebēn* 4, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhängen, sich anschließen; zuoklīban* 2, st. V. (1a): nhd. anhängen, ankleben, anhangen
-- etwas anhängen: ahd. anasmīzan* 4, st. V. (1a): nhd. einstreichen, salben, salben mit, bestreichen, etwas anhängen, jemandem etwas anhängen, aufstreichen, beschmieren
-- jemandem etwas anhängen: ahd. anasmīzan* 4, st. V. (1a): nhd. einstreichen, salben, salben mit, bestreichen, etwas anhängen, jemandem etwas anhängen, aufstreichen, beschmieren
Anhänger: ahd. degan 75, st. M. (a): nhd. Krieger, Diener, Begleiter, Mann, Held, Kämpfer, Gefolgsmann, Anhänger, Jünger; folgāri 10, st. M. (ja): nhd. Anhänger, Begleiter, Nacheiferer, Vollstrecker, Beauftragter; folgenko* 1, *folgenco*, sw. M. (n): nhd. Anhänger, Begleiter, Gefolgsmann; gihengento, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Anhänger; guotdegan* 1, st. M. (a): nhd. Getreuer, Anhänger, Jünger; holdo 16 und häufiger, sw. M. (n): nhd. Freund, Getreuer, Anhänger, Jünger, Helfer; jungiro* 244, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Zögling, Apostel, Untergebener, Anhänger, Kind; nāhgengil* 4, st. M. (a?, i?): nhd. „Nachgänger“, Diener, Gefolgsmann, Anhänger, Vertrauter; nuska* 2, nuskja*, lang., st. F. (ō?, jō?): nhd. Spange, Schnalle, Anhänger; nuskila* 7, nuscila*, sw. F. (n): nhd. Spange, Knopf, Schnalle, Anhänger; wartāri* 9, st. M. (ja): nhd. Wärter, Anhänger, Ausspäher, Späher, Wächter
-- Anhänger Christi: ahd. krūzikind* 1, st. N. (a): nhd. „Kreuzkind“, Sohn des Kreuzes, Anhänger Christi
Anhängerin: ahd. folgāra 4, sw. F. (n): nhd. Anhängerin, Begleiterin, Dienerin, Nachfolgende; folgārin* 1, st. F. (jō): nhd. Anhängerin, Begleiterin, Dienerin
Anhängerschaft: ahd. gidigini* 21, gidegani*, st. N. (ja): nhd. Gefolge, Truppe, Schar (F.) (1), Jünger (Pl.), Anhängerschaft, Kriegertruppe, Heerschar, Degenschaft
Anhängerschar: ahd. ginōzskaf* 30, ginōzskaft*, ginōzscaf*, ginōzscaft*, st. F. (i): nhd. „Genossenschaft“, Vereinigung, Gemeinschaft, Verbindung, Gesellschaft, Gruppe, Kameradschaft, Anhängerschar, Gefolge
anhänglich: ahd. gihengīg 4, Adj.: nhd. zustimmend, nachgiebig, fügsam, anhänglich, ergeben Adj.
Anhauch: ahd. anablāst* 5, st. M. (i?): nhd. „Anblasung“, Anhauch, Hauch, Atem
anhauchen: ahd. anablāen* 1, sw. V. (1a): nhd. „anblasen“, einblasen, einhauchen, anhauchen; anablāsan* 8, red. V.: nhd. „anblasen“, einblasen, entfachen, eingeben, einhauchen, anhauchen; anagiblāsan* 4, red. V.: nhd. „anblasen“, eingeben, anhauchen, einhauchen; zuoblāsan* 3, red. V.: nhd. anhauchen, eingeben, erreichen, herankommen; zuogiblāsan 3, red. V.: nhd. anhauchen, erreichen, herankommen
anhäufen: ahd. gihoufōn*? 1, sw. V. (2): nhd. häufen, anhäufen, aufhäufen; gihūfōn* 16, sw. V. (2): nhd. häufen, sammeln, schichten, mehren, aufhäufen, anhäufen, vermehren, zusammenhäufen, ansammeln, versammeln, sich zusammenschließen, sich zusammenrotten; gisamanōn* 85, sw. V. (2): nhd. sammeln, häufen, vereinigen, verbinden, versammeln, zusammenrufen, zusammenführen, zusammenziehen, verknüpfen, zusammenkommen, anhäufen, vergrößern; houfōn* 1, ahd.?, sw. V. (2): nhd. „häufen“, scharen, anhäufen, sich zusammenscharen; hūfōn 11, sw. V. (2): nhd. häufen, anhäufen, sammeln, zusammentragen, aufhäufen, hoch aufbauen, zusammendrängen, hinzukommen; samanōn 59, sw. V. (2): nhd. sammeln, häufen, vereinigen, versammeln, anhäufen, zusammenzählen, herbeiführen, einbringen, Ernte einbringen, zusammensetzen, zusammenziehen, zusammentreffen; ūfōn* 3, sw. V. (2): nhd. verherrlichen, vermehren, anhäufen, aufhäufen
-- einen Schatz anhäufen: ahd. skazzōn* 2, scazzōn*, sw. V. (2): nhd. „schatzsammeln“, horten, einen Schatz anhäufen, Schätze ansammeln, Gewinn erwirtschaften, sich bereichern
Anhäufung: ahd. hūfo 54, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen, Menge, Anhäufung, Gesamtheit, Zusammenballung, Auftürmung, Hügel, Erdhügel, Damm, Grabhügel, Aufhäufung; zisamanebrungida* 1, st. F. (ō): nhd. Zusammenbringung, Anhäufung, Zusammenbringen, Zusammenballung
anheben: ahd. intdīhan* 5, indīhan*, st. V. (1b): nhd. beginnen, erwidern, anheben, unternehmen; irheffen* 116, irheven*, irhefen*, st. V. (6): nhd. erheben, erhöhen, beginnen, heben, emporheben, hochheben, preisen, aufheben, setzen, ablenken, veranstalten, ins Werk setzen, unternehmen, anheben, überheblich werden, sich erheben, sich aufmachen, sich begeben, sich empören, überheblich sein (V.), überheblich machen, stolz machen, aufgären machen, überführen, entstehen
„anheften“: ahd. anagiheften* 4, sw. V. (1a): nhd. „anheften“, anreihen, aufhängen, sich einer Sache zuwenden, ergreifen; anaheften* 1, sw. V. (1a): nhd. „anheften“, an etwas setzen, einfügen; zuogiheften* 1, sw. V. (1a): nhd. „anheften“, etwas auflegen, anlegen, hinzufügen
anheften: ahd. anagikleiben* 1, sw. V. (1a): nhd. „ankleben“, bestreichen, aufstreichen, anheften; darakleiben* 1, sw. V. (1a): nhd. „ankleben“, anheften, aufstreichen; nagalen* 9, negilen*, sw. V. (1a): nhd. nageln, befestigen, anheften; zuoheften* 18, sw. V. (1a): nhd. anheften, anhängen, hinzufügen, sich anlehnen an, festbinden, anschlagen
-- vorn anheften: ahd. furigiheften* 1, sw. V. (1a): nhd. „vorheften“, festlegen, vorn anheften, vorbestimmen (?)
Anhetzer: ahd. anahezzāri* 1, st. M. (ja): nhd. Anhetzer, Aufwiegler
Anhöhe: ahd. brāwa 14, st. F. (ō): nhd. Braue, Augenbraue, Vorsprung, Anhöhe, Augenlid, Oberlid; buhil 16, st. M. (a): nhd. „Bühel“, „Bühl“, Hügel, Anhöhe, Berg; burī* (1) 1, st. F. (ī): nhd. Höhe, Anhöhe; halda 16, sw. F. (n): nhd. Halde, Hang, Abhang, Anhöhe, Abgrund; helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; hōhburī* 2, st. F. (ī): nhd. Höhe, Anhöhe, Hügel, Erhebung; hōhī 104, st. F. (ī): nhd. Höhe, Größe, Erhabenheit, Hoheit, Gipfel, Spitze, Giebel, Anhöhe, Tonhöhe, Höhepunkt; kapf* 3, kaph*, st. M. (a?, i?): nhd. Höhe, Anhöhe, Gipfel; nol 15, hnol, st. M. (a): nhd. Scheitel, Hügel, Spitze, Anhöhe; skeitila 26, sceitila, sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Scheitel, Gipfel, Anhöhe; spizza (1) 23, sw. F. (n): nhd. Spitze, Stachel, Dorn, Pfahlwerk, Gipfel, Anhöhe; uohalda* 1, st. F. (ō): nhd. Abhang, Anhöhe; uohaldī 25, st. F. (ī): nhd. Hang, Schräge, steiler Ort, Abhang, steiler Ort, Neigung, Anhöhe, Vorsprung
anhören: ahd. gihōren 417, sw. V. (1a): nhd. hören, vernehmen, gehorchen, anhören, erhören, zuhören; hōren 154, sw. V. (1a): nhd. hören, zuhören, vernehmen, gehorchen, anhören, erhören, vernehmen, folgen, nachgeben, aufhören, sich auf etwas beziehen
Anis: ahd. anis 5, ahd.?, st. N. (a): nhd. Anis, Dill
anjochen: ahd. wetan* 5, st. V. (5): nhd. verbinden, jemandem zugesellen, verknüpfen, anjochen
Anker: ahd. senkilstein* 5, st. M. (a): nhd. Senkstein, Ankerstein, Anker
-- Anker (M.) (1): ahd. anker 3, st. M. (a): nhd. Anker (M.) (1); ankero 2, sw. M. (n): nhd. Anker (M.) (1); senkil 12, st. M. (a): nhd. Senkel, Anker (M.) (1), Zugnetz, Wurfnetz; senkilkrāpfo* 1, senkilkrāpho*, sw. M. (n): nhd. „Senkhaken“, Anker (M.) (1); sinkila 2, st. F. (ō): nhd. Anker (M.) (1)
Ankerhaken: ahd. krampfo 18, krampho, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Ankerhaken, Klaue, Kralle, Krampf, Gicht
Ankerplatz: ahd. ding 616, st. N. (a): nhd. Versammlung, Kirchengemeinde, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Gerichtsverhandlung, Sachverhalt, Rechtsverhalt, Streitsache, Rechtssache, Beratung, Verabredung, Abmachung, Beschluss, Zusammentreffen, Volksversammlung, Versammlungsplatz, Ankerplatz, Sache, Ding, Angelegenheit, Gegenstand, Wesen, Eigenart, Verhältnis, Lage, Stellung, Grund, Ursache, Art und Weise, Wirklichkeit
Ankerstein: ahd. senkilstein* 5, st. M. (a): nhd. Senkstein, Ankerstein, Anker
„Ankerstein“: ahd. ankerstein, st. M. (a): nhd. „Ankerstein“, Ballast
anketten: ahd. ketinōn* 1, sw. V. (2): nhd. ketten, anketten, mit Ketten beladen
ankinden: ahd. affatimire 3 und häufiger, affatumire*, lat.-ahd.?, V.: nhd. in die Arme nehmen, umarmen, in den Schoß setzen, zum Erben einsetzen, ankinden, adoptieren, annehmen
Anklage: ahd. anabrunganī 2, st. F. (ī): nhd. Anklage, Vorwurf, Nachrede; anakundī* 1, st. F. (ī): nhd. Anklage, Anschuldigung; anasaga 6, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Ansage“, Aussage, Anklage, Behauptung, Vorwurf, Zusprechen; anasprāhha 2, anasprācha, st. F. (ō): nhd. „Ansprache“, Anruf, Anspruch, Anklage; anaziht 3, st. F. (i): nhd. Bezichtigung, Beschuldigung, Anklage; inziht 13, st. F. (i): nhd. Anschuldigung, Bezichtigung, Anklage, Beschuldigung, Streitsucht, Eifersucht, Unrecht, Schuld, Vergehen, Verbrechen; leida* 3, st. F. (ō): nhd. Anklage, Beschuldigung, Anfechtung; leidunga* 2, st. F. (ō): nhd. Anklage; mahali* (1) 1, st. N. (ja): nhd. Anklage, Beschuldigung; mahalizzi* 8, st. N. (ja): nhd. Beschuldigung, Anklage; mallatio* 9 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Ladung (F.) (2), Anklage; melda (1) 3, st. F. (ō): nhd. „Meldung“, Verrat, Anklage, Angabe, üble Nachrede; meldunga 4, st. F. (ō): nhd. „Meldung“, Anzeige, Anklage, Verrat, üble Nachrede; ruogentī* 1, st. F. (ī): nhd. Anklage, Anschuldigung; ruogida 2, st. F. (ō): nhd. Anklage, Beschuldigung; ruogstab* 4, st. M. (a): nhd. Rügung, Beschuldigung, Anklage; ruogunga 1, st. F. (ō): nhd. Anklage, Anschuldigung, Beschuldigung; sahhan, subst. Inf.=N.: nhd. Klage, Anklage; sahhunga* 2, sachunga*, st. F. (ō): nhd. Streitpunkt, Anklage; skuld* (1) 126, sculd, st. F. (i): nhd. Schuld, Sünde, Missetat, Vergehen, Verbrechen, das Geschuldete, Pflicht (F.) (1), Verdienst, Veranlassung, Grund, Anklage; skulda* 1, sculda, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Schuld, Anklage, Vergehen, Verbrechen; stouwunga* 4, st. F. (ō): nhd. Klage, Beschwerde, Schelten, Anklage
-- Anklage erheben: ahd. mahalōn* 11, sw. V. (2): nhd. „ansprechen“, anklagen, zur Rechenschaft ziehen, Anklage erheben
Anklagegrund: ahd. sahha 87, sacha, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sache, Ding, Angelegenheit, Ursache, Zustand, Besitz, Lage, Grund, Begründung, Anklagegrund, Rechtssache, Rechtsstreit, Schuld, Reignis, Tat
anklagen: ahd. anadingōn* 1, sw. V. (2): nhd. bedrängen, anklagen, vor Gericht fordern; anafordarōn* 2, sw. V. (2): nhd. anklagen; anasagen* 12, sw. V. (1b): nhd. „ansagen“, einwenden, beschuldigen, anklagen, anschuldigen, vorbringen, vorwerfen; anazellen* 3, sw. V. (1): nhd. beschuldigen, jemanden einer Sache beschuldigen, anklagen; bikōsōn* 4, sw. V. (2): nhd. sagen, mitteilen, besprechen, tadeln, anklagen; bimahalōn* 3, sw. V. (2): nhd. „ansprechen“, anklagen, anklagen wegen; biruofen* 1, sw. V. (1a): nhd. tadeln, anklagen, schinden; bisagēn* 6, sw. V. (3): nhd. verstricken, verurteilen, anklagen, beschuldigen, zuschreiben; firleidōn* 2, sw. V. (2): nhd. verleumden, anklagen, beschuldigen; firruogen* 1, sw. V. (1a): nhd. anklagen; giharmen* 1, gihermen*, sw. V. (1a): nhd. beleidigen, tadeln, schelten, anklagen; intkunnan* 16, inkunnan*, Prät.-Präs.: nhd. schelten, beschuldigen, anklagen, züchtigen, hassen, tadeln, tadeln wegen, sich bestreben; irklagōn* 1, sw. V. (2): nhd. klagen, anklagen, Klage erheben; leidazzen* 58, leidezzen*, leidizōn*, sw. V. (1a, 2): nhd. fluchen, verfluchen, verachten, verabscheuen, anklagen, tadeln, sich entsetzen vor, verschmähen, sich ekeln vor; leidēn* 8, sw. V. (3): nhd. verhasst sein (V.), verleidet sein (V.), anklagen, verfluchen, verabscheuen, anwidern; leidōn* 17, sw. V. (2): nhd. schelten, anklagen, anschuldigen, zurückweisen, verleumden, verabscheuen; mahalōn* 11, sw. V. (2): nhd. „ansprechen“, anklagen, zur Rechenschaft ziehen, Anklage erheben; mallare 30 und häufiger, lat.-ahd.?, V.: nhd. laden (V.) (2), anklagen; meldēn 28, sw. V. (3): nhd. „melden“, anzeigen, verraten (V.), verleumden, offenbaren, anklagen; meldōn* 5, sw. V. (2): nhd. „melden“, anzeigen, verraten (V.), anklagen; ruogen 17, sw. V. (1a): nhd. rügen, beschuldigen, anklagen; stouwen* 8, sw. V. (1b): nhd. „stauen“, anklagen, sich beklagen, sich beschweren, schelten, Vorwürfe machen; stouwōn* 16, sw. V. (2): nhd. anklagen, tadeln, angreifen, sich beklagen, sich beschweren, Vorwürfe machen; zīhan* 38, st. V. (1b): nhd. zeihen, bezichtigen, beschuldigen, jemanden bezichtigen, jemanden beschuldigen, jemanden einer Sache bezichtigen, jemanden einer Sache beschuldigen, von jemandem aussagen, etwas von jemandem aussagen, behaupten, etwas behaupten, jemandem vorwerfen, jemandem etwas vorwerfen, anklagen
-- anklagen wegen: ahd. bimahalōn* 3, sw. V. (2): nhd. „ansprechen“, anklagen, anklagen wegen
-- lügnerisch anklagen: ahd. analiogan* 2, st. V. (2a): nhd. „anlügen“, lügnerisch anklagen
-- wegen Majestätsverbrechen anklagen: ahd. gihoubitskuldigōn* 1, gihoubitsculdigōn*, sw. V. (2): nhd. wegen Majestätsverbrechen anklagen
Anklagen: ahd. ruogisal* 1, st. N. (a): nhd. Anklagen, Beschuldigung
anklagend: ahd. inzihtīg* 5, Adj.: nhd. anklagend, beschuldigend, angeklagt, bezichtigt, beschuldigt, eifersüchtig, eifernd
Ankläger: ahd. anasagāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Ansager“, Ankläger, Ansprecher, Angreifer; leidāri* 9, st. M. (ja): nhd. Ankläger, Anzeiger, Denunziant, Hasser; leidazzāri* 1, leidezzāri*, st. M. (ja): nhd. Ankläger, Hasser; meldāri 16, st. M. (ja): nhd. „Melder“, Verräter, Anzeiger, Ankläger, Denunziant, Angeber
„ankleben“: ahd. anagikleiben* 1, sw. V. (1a): nhd. „ankleben“, bestreichen, aufstreichen, anheften; anaklebēn* 3, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhaften, zusammenhalten, kleben, angewachsen sein (V.); anakleiben* 4, sw. V. (1a): nhd. „ankleben“, beschmieren, aufstreichen, aufschmieren, einwachsen; azklebēn* 1, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhaften, festhaften, haften bleiben; darakleiben* 1, sw. V. (1a): nhd. „ankleben“, anheften, aufstreichen; zuoklebēn* 4, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhängen, sich anschließen
ankleben: ahd. anaklebōn* 1, sw. V. (2): nhd. ankleben; azklīban* 1, st. V. (1a): nhd. anhängen, anhaften, ankleben, festhaften; kleiben* 11, sw. V. (1a): nhd. streichen, kleben, ankleben, befestigen, zusammenfügen, einprägen, anknüpfen; zuoklīban* 2, st. V. (1a): nhd. anhängen, ankleben, anhangen
anklopfen: ahd. klokken 1, sw. V. (1): nhd. anklopfen; klokkōn* 8, klockōn*, klohhōn*, klochōn*, sw. V. (2): nhd. schlagen, klopfen, pochen, anklopfen, läuten; klopfōn* 6, klophōn*, sw. V. (2): nhd. klopfen, anklopfen, durchzucken
anknirschen: ahd. anagrisgramōn* 2, sw. V. (2): nhd. anknirschen
„anknüpfen“: ahd. anagiknupfen* 2, anagiknuphen*, sw. V. (1a): nhd. „anknüpfen“, verknüpfen, verbinden; biknupfen* 4, biknuphen*, sw. V. (1a): nhd. „anknüpfen“, befestigen, knüpfen, verbinden, verwickeln
anknüpfen: ahd. kleiben* 11, sw. V. (1a): nhd. streichen, kleben, ankleben, befestigen, zusammenfügen, einprägen, anknüpfen; knupfen* 2, knuffen*, knuphen*, sw. V. (1a): nhd. „knüpfen“, befestigen, anknüpfen; zuogiknupfen* 2, zuogiknuphen*, sw. V. (1a): nhd. anknüpfen, befestigen, verknüpfen, anbinden
-- unten anknüpfen: ahd. untarbintan* 2, st. V. (3a): nhd. „binden“, unten anknüpfen, unterbinden
anködern: ahd. gimuosen* 1, sw. V. (1a): nhd. essen, speisen, anlocken, anködern, sättigen; intpesken* 1, intpescen*, sw. V. (1a): nhd. verlocken, anködern, anlocken
ankommen: ahd. anakweman* 15, anaqueman*, st. V. (4) (5): nhd. ankommen, eindringen, befallen (V.), kommen zu, jemanden befallen, ergreifen, treffen, überkommen (V.), überfallen (V.), angreifen; analiggen* 34, st. V. (5): nhd. liegen, vorliegen, anliegen, anlehnen, ankommen, liegen auf, lasten auf, stützen auf, gegeben sein (V.), innewohnen, jemanden bestürmen, sich erheben gegen, sich jemandes bemächtigen, sich bemühen um, überhängen; herakweman* 40, heraqueman*, st. V. (4) (5): nhd. kommen, herkommen, hierherkommen, ankommen; kweman* (1) 1668, queman, kuman*, st. V. (4) (5): nhd. kommen, gelangen, gehen, ankommen, herankommen, hervorkommen, herauskommen, entstehen, stammen, abstammen, eintreten, eintreffen, anbrechen, begegnen, erscheinen, reichen, dringen, übergehen, folgen, geraten, fortschreiten, werden, zuteil werden, folgern, zukommen; mieren* 1, sw. V. (1a): nhd. ankommen, ans Ziel gelangen
-- neu ankommen: ahd. niuwikweman* (1), st. V. (4) (5): nhd. neu ankommen
Ankommen: ahd. duruhbikwemanī* 1, duruhbiquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen, erreichtes Ziel; duruhkwemanī* 2, durhquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen; zuobikwemanī* 1, zuobiquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen, Hingelangen, erworbenes Amt?
ankommend: ahd. zuokumftīg* 1, Adj.: nhd. kommend, zukünftig, ankommend
Ankömmling: ahd. elibenzo 3, sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremdling, Fremder; eliboro 1, sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Ausländer; herakwemanēr, Part. Prät. subst.=M.: nhd. Fremdling, Ankömmling; kwemaling* 3, quemaling*, st. M. (a): nhd. Ankömmling, Fremdling, Fremder; kwemanēr, ahd.: nhd. Ankömmling; zuokwemaling* 3, zuoquemaling*, zuokumiling*, st. M. (a): nhd. Ankömmling, Fremder, Fremdling; zuokwemo* 2, zuoquemo, sw. M. (n): nhd. Ankömmling, Fremder, Fremdling
„ankünden“: ahd. anakundōn* 1, sw. V. (2): nhd. „ankünden“, brandmarken, beschimpfen
ankündigen: ahd. ārunten* 1, sw. V. (1a): nhd. verkünden, ankündigen; biforakunden* 1, sw. V. (1a): nhd. ankündigen, vorhersagen, vorherverkünden; bikwedan* 1, biquedan*, st. V. (5): nhd. vorhersagen, ankündigen; forabotōn* 9, sw. V. (2): nhd. verkünden, ankündigen, vorherverkünden; forakunden* 5, sw. V. (1a): nhd. verkünden, vorhersagen, voraussagen, ankündigen; framsagen* 1, sw. V. (1b): nhd. „vorsagen“, ankündigen, öffentlich verkündigen, verkünden; giheizan 180, red. V.: nhd. verheißen, heißen, nennen, sagen, genannt werden, bejahen, befehlen, versprechen, ankündigen, geloben, versichern; gikunden* 32, sw. V. (1a): nhd. verkünden, mitteilen, bezeugen, kundtun, ankündigen, zeigen, bekanntmachen, offenbaren, erklären, darlegen; kunden 137, sw. V. (1a): nhd. künden, verkünden, melden, anzeigen, offenbaren, bezeugen, kundtun, mitteilen, sagen, zeigen, bezeichnen, voraussagen, ankündigen, kennenlernen, bekannt machen, anordnen, darlegen, aufzeigen
Ankündiger: ahd. forawīso* 1, sw. M. (n): nhd. Ausrufer, Ankündiger
Ankunft: ahd. duruhbikwemanī* 1, duruhbiquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen, erreichtes Ziel; duruhkwemanī* 2, durhquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen; kumft* 42, kunft, st. F. (i): nhd. Kommen, Ankunft, Zukunft, Eintreffen, Zukünftiges; zuobikwemanī* 1, zuobiquemanī*, st. F. (ī): nhd. Ankunft, Ankommen, Hingelangen, erworbenes Amt?; zuofart* 7, st. F. (i): nhd. Zufahrt, Zugang, Zutritt, Ankunft; zuokumft* 1, st. F. (i): nhd. Kommen, „Zukunft“, Ankunft
anlachen: ahd. lahhēn 15, lachēn, sw. V. (3): nhd. lachen, lachen über, lächeln, anlachen; zuolahhan* 1, zuolachan*, st. V. (6): nhd. anlachen, zulächeln
Anlage: ahd. anagiwahst* (?) 1, st. F. (i): nhd. Anlage, Eigenschaft, Veranlagung; anawāni* (2) 2, st. N. (ja): nhd. Gewissheit, Wahrscheinlichkeit, Anlage, Neigung, Denkart; anawānī* 12, st. F. (ī): nhd. Gewissheit, Wahrscheinlichkeit, Anlage, Neigung, Denkart; anawānida* 1, st. F. (ō): nhd. Anlage, Veranlagung, Erwartung; rātlīhhī* 1, rātlīchi*, st. F. (ī): nhd. Begabung, Anlage
anlanden: ahd. lenten* 3, sw. V. (1a): nhd. landen, anlegen, anlanden, hinsteuern, an Land ziehen; zuoslīhhan* 3, zuoslīchan*, st. V. (1a): nhd. anschleichen, zurückkriechen, hinzuschleichen, herbeischleichen, anlanden
Anlass: ahd. antsaga* 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Anlass, Vorwand; antsahha* 2, antsacha*, st. F. (ō): nhd. Entschuldigung, Anlass, Gelegenheit; gagansahha* 1, gagansacha*, geginsahha*, st. F. (ō): nhd. Gelegenheit, Anlass; giburida 37, st. F. (ō): nhd. Geschehen, Geschick, Vorgang, Vorfall, Verlauf, Ereignis, Schicksal, Ausgang, Zufall, Ursprung, Anlass; inkilo* 1, sw. M. (n): nhd. Anlass, Ursache
-- Anlass zum Zorn: ahd. belgida? 1, st. F. (ō): nhd. Anlass zum Zorn, Ärgernis; bolgnussida* 1, bolgannussida*, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Anlass zum Zorn, Ärgernis; irbelgida? 1, st. F. (ō): nhd. Anlass zum Zorn, Ärgernis
anlasten: ahd. wīzan* (1) 32, st. V. (1a): nhd. vorwerfen, anlasten, anrechnen, jemanden verantwortlich machen für, strafen; zuosprehhan* 41, zuosprechan*, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, sagen über, sagen zu, anreden, ansprechen, sprechen zu, zureden, hinzufügen, anlasten, zusagen, zustimmen
Anlauf: ahd. anafart* 8, st. F. (i): nhd. Anlauf, Ansturm, Angriff, Andrang
„Anlauf“: ahd. analouf* 2, st. M. (a?): nhd. „Anlauf“, Ansturm, Angriff; analouft* 4, st. M. (i), st. F. (i): nhd. „Anlauf“, Ansturm, Angriff
„anlaufen“: ahd. anagiloufan* 1, red. V.: nhd. „anlaufen“, anstürmen, angreifen; analoufan* 2, red. V.: nhd. „anlaufen“, entgegengehen, angreifen, überfallen (V.)
anlegen: ahd. anagituon* 18, anom. V.: nhd. anlegen, anziehen, auflegen, betreiben, zukommen lassen, einhauchen; analeggen* 30, sw. V. (1b): nhd. anlegen, auflegen, hineinschicken, Hand anlegen, anziehen, legen, darauflegen, auf jemanden legen, hereinbrechen; anarihten* 1, sw. V. (1a): nhd. errichten, anlegen; anawenten* 2, sw. V. (1a): nhd. anwenden, anlegen, legen an, auf sich nehmen; anawerfan* 13, st. V. (3b): nhd. „anwerfen“, werfen auf, losschicken auf, schicken über, hineinschicken, hineinwerfen, einlassen, anlegen; furistehhan* 1, furistechan*, st. V. (4)?: nhd. vorne anstecken, anlegen, Maulkorb anlegen; leggen 85, sw. V. (1b): nhd. legen, setzen, stellen, hinlegen, hineintun, ablegen, werfen, anlegen, entgegenstellen, erledigen; leggen ana: nhd. annehmen, anlegen; lenten* 3, sw. V. (1a): nhd. landen, anlegen, anlanden, hinsteuern, an Land ziehen; sezzen 248, sezzan*, sw. V. (1a): nhd. setzen, stellen, legen, anbringen, anlegen, anstellen, ansetzen, vorsetzen, hinsetzen, besetzen, einsetzen, weihen, hingeben, werfen, pflanzen, aufstellen, festsetzen, bestimmen, einteilen, machen, erschaffen, sich versammeln, liegen, anstellen, aufstellen; steden* 4, sw. V. (1b): nhd. landen, anlegen, ans Ufer ziehen, in Sicherheit bringen; zuogiheften* 1, sw. V. (1a): nhd. „anheften“, etwas auflegen, anlegen, hinzufügen; zuogisteden* 1, sw. V. (1b): nhd. landen, anlegen; zuogituon* 20, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzufügen, hinzutun, anlegen, zumachen, aufwenden, eingliedern, herbeibringen, zuschlagen; zuosteden* 2, sw. V. (1b): nhd. landen, anlegen
-- das Brustband anlegen: ahd. brustbentilōn* 1, sw. V. (2): nhd. das Brustband anlegen, eine Busenbinde anlegen
-- eine Busenbinde anlegen: ahd. brustbentilōn* 1, sw. V. (2): nhd. das Brustband anlegen, eine Busenbinde anlegen
-- Hand anlegen: ahd. analeggen* 30, sw. V. (1b): nhd. anlegen, auflegen, hineinschicken, Hand anlegen, anziehen, legen, darauflegen, auf jemanden legen, hereinbrechen
-- Maulkorb anlegen: ahd. furistehhan* 1, furistechan*, st. V. (4)?: nhd. vorne anstecken, anlegen, Maulkorb anlegen
-- zum dritten Mal Hand anlegen: ahd. drittehantōn 1, sw. V. (2): nhd. aufheben, zum dritten Mal Hand anlegen
Anlegen: ahd. umbigift* 1, st. F. (i): nhd. Umgeben, Umhängen, Anlegen
Anlegestelle: ahd. lentī (1) 2, st. F. (ī): nhd. Lände, Landungsstelle, Anlegestelle
„Anlehen“: ahd. analēhan 16, st. N. (a): nhd. „Anlehen“, Anleihe, Leihe, Lehen, Vorteil, Zins, Ertrag, Gewinn
anlehnen: ahd. anagilinēn* 1, sw. V. (3): nhd. anlehnen, sich stützen auf, sich verlassen auf; analiggen* 34, st. V. (5): nhd. liegen, vorliegen, anliegen, anlehnen, ankommen, liegen auf, lasten auf, stützen auf, gegeben sein (V.), innewohnen, jemanden bestürmen, sich erheben gegen, sich jemandes bemächtigen, sich bemühen um, überhängen; ananeigen* 1, sw. V. (1a): nhd. „anneigen“, neigen, anlehnen; inhaldēn* 2, sw. V. (3): nhd. anlehnen, sich neigen, geneigt (= inhaldēt), angelehnt (= inhaldēt); leinen* 5, sw. V. (1a): nhd. lehnen (V.) (1), sich lehnen, anlehnen, beugen, sich beugen; linēn* 22, hlinēn, lenēn*, sw. V. (3): nhd. sich anlehnen, anlehnen, lehnen (V.) (1), sich lehnen, sich stützen, liegen, sinken, niedersinken, sich niederlegen, dahingestreckt liegen, zurückgelehnt liegen; zuogifaldan* 2, zuogifaltan*, red. V.: nhd. anfügen, anlehnen, heranführen, herbeiholen; zuohelden* 1, sw. V. (1a): nhd. neigen, zuneigen, anlehnen; zuolinēn* 1, sw. V. (3): nhd. anlehnen, zuneigen
-- sich anlehnen: ahd. anahaldēn 6, sw. V. (3): nhd. sich neigen, sich anlehnen, sich legen auf, einer Sache zusetzen, obliegen; analinēn 28, anahlinēn*, analenēn*, sw. V. (3): nhd. sich anlehnen, sich stützen, sich neigen, sich niederlegen, obliegen, drohen, sich widmen, beiliegen, beiwohnen, innewohnen, gelten als, sich legen auf; ananegēn* 3, anahnegēn*, sw. V. (3): nhd. sich anlehnen, sich aufstützen, sich stellen auf; ananīgan* 1, st. V. (1a): nhd. sich neigen, sich anlehnen; linēn* 22, hlinēn, lenēn*, sw. V. (3): nhd. sich anlehnen, anlehnen, lehnen (V.) (1), sich lehnen, sich stützen, liegen, sinken, niedersinken, sich niederlegen, dahingestreckt liegen, zurückgelehnt liegen
-- sich anlehnen an: ahd. zuoheften* 18, sw. V. (1a): nhd. anheften, anhängen, hinzufügen, sich anlehnen an, festbinden, anschlagen
anlehnend: ahd. anahald* 2, Adj.: nhd. anlehnend, sich neigend, sich zuneigend
Anleihe: ahd. analēhan 16, st. N. (a): nhd. „Anlehen“, Anleihe, Leihe, Lehen, Vorteil, Zins, Ertrag, Gewinn; intlēhan* 2, inlēhan*, st. N. (a): nhd. Leihe, Anleihe, Darlehen, Geldanleihe; lēhan 41, lēn, st. N. (a): nhd. Leihe, Anleihe, Lehen, Darlehen, Zinsen, Gewinn, Schuldenlast
anleimen: ahd. zuogilīmen* 1, sw. V. (1a): nhd. anleimen, zusammenleimen
anleiten: ahd. analeitōn* 1, sw. V. (2): nhd. anleiten, veranlagen; girihten 69, sw. V. (1a): nhd. gerade machen, lenken, ordnen, richten, aufrichten, führen, senden, gelangen, bessern, sich bessern, jemandem berichten von, jemandem etwas mitteilen, ausrichten, jemanden unterweisen in, anleiten, aufstellen, segnen
„Anleitung“: ahd. analeita* 1, st. F. (ō): nhd. „Anleitung“, Anfangsgründe einer Wissenschaft, Einleitung, Anfang
Anleitung: ahd. uobida* 4, st. F. (ō): nhd. „Übung“, Pflege, Anbau, Aufwartung, Anleitung, Ausübung, Kult
anleuchten: ahd. anaskīnan* 9, anascīnan*, st. V. (1a): nhd. „anscheinen“, anleuchten, bescheinen, beleuchten, aufleuchten an, sichtbar sein (V.)
anliegen: ahd. analiggen* 34, st. V. (5): nhd. liegen, vorliegen, anliegen, anlehnen, ankommen, liegen auf, lasten auf, stützen auf, gegeben sein (V.), innewohnen, jemanden bestürmen, sich erheben gegen, sich jemandes bemächtigen, sich bemühen um, überhängen
Anliegen: ahd. analigunga* 1, st. F. (ō): nhd. Anliegen, Hingabe, Bemühung; nōtdurft 27, st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notwendigkeit, Not, Gehorsam, Notwendiges, Bedarf, Nutzen, Anliegen
anlocken: ahd. anaspanan* 1, st. V. (6): nhd. anlocken; druozen* 1, sw. V. (1a): nhd. verführen, anlocken, verlocken; firskunten* 10, firscunten*, sw. V. (1a): nhd. vertreiben, verlocken, verführen, anlocken, ködern; firspanan* 10, st. V. (6): nhd. verlocken, heranziehen, verführen, locken (V.) (2), anlocken, für sich gewinnen, verleiten zu; gilokkōn* 8, gilockōn*, sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2), erfreuen, anlocken, lindern, mildern, besänftigen; gimuosen* 1, sw. V. (1a): nhd. essen, speisen, anlocken, anködern, sättigen; intpesken* 1, intpescen*, sw. V. (1a): nhd. verlocken, anködern, anlocken; intspanan* 3, inspanan, st. V. (6): nhd. verlocken, weglocken, anlocken, verführen, abwendig machen, hinausstoßen; irlezzen* 1, sw. V. (1a): nhd. verstricken, ködern, anlocken; irspanan* 3, st. V. (6): nhd. anlocken, verführen, verleiten, für sich gewinnen; listen* 4, sw. V. (1a): nhd. beschwichtigen, umwerben, anlocken, verführerisch reden, schäkern; lokkōn* (1) 41, lockōn*, lohhōn*, sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2), erfreuen, anlocken, heranlocken, auffordern, bedrängen, ermutigen, hegen, pflegen, streicheln, dahin bringen, liebkosen; skunten* 36, scunten*, sw. V. (1a): nhd. drängen, treiben, antreiben, reizen, nötigen, verführen, anlocken, anregen; spennen* (1) 10, sw. V. (1b): nhd. locken (V.) (2), reizen, verführen, überreden, anlocken, für sich gewinnen
Anlocken: ahd. lustisunga* 4, st. F. (ō): nhd. Anlocken, Anlockung, Verlockung, Ergötzen, Ergötzung, Lust, Freude
anlockend: ahd. lokhaft* 1, lochaft*, Adj.: nhd. lockend, anlockend, verführerisch
Anlocker: ahd. spanāri* 6, st. M. (ja): nhd. Aufmunterer, Anrater, Verführer, Anlocker, Ermahner; spennāri* 1, st. M. (ja): nhd. Anlocker, Verführer
Anlockung: ahd. gispanst* 12, st. F. (i): nhd. Anlockung, Verführung, Eingebung, Ermahnung; gispensti* 1 und häufiger, st. N. (ja): nhd. Anlockung, Verführung, Eingebung; kwenanessi* 2, quenanessi*, st. N. (ja): nhd. „Weiblichkeit“, Anlockung, Verführung; kwenanessī* 1 und häufiger, quenanessī*, st. F. (ī): nhd. Weiblichkeit, Anlockung, Verführung, Schmeichelei; lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Lust, Gelüste, Begierde, Freude, Anlockung, Verlockung; lustisunga* 4, st. F. (ō): nhd. Anlocken, Anlockung, Verlockung, Ergötzen, Ergötzung, Lust, Freude; lustunga 4, st. F. (ō): nhd. Lust, Genuss, Begierde, Anlockung, wollüstige Begierde
„anlügen“: ahd. analiogan* 2, st. V. (2a): nhd. „anlügen“, lügnerisch anklagen
anmachen: ahd. anatuon* 36, anom. V.: nhd. antun, tun, anziehen, anmachen, auflegen, anziehen, aufsetzen, einprägen, Böses tun, Böses zufügen, zufügen, ausdrücken, audrängen
anmaßen: ahd. eiganen* 5, sw. V. (1a): nhd. „eignen“, aneignen, anmaßen, beanspruchen, sich zuschreiben; gelpfōn* 1, sw. V. (2): nhd. anmaßen; zuoneman* 8, st. V. (4): nhd. nehmen, ergreifen, zu sich nehmen, übernehmen, anmaßen, erlangen
-- sich anmaßen: ahd. anazukken* 2, anazucken*, sw. V. (1a): nhd. wegreißen, sich anmaßen; bifelgen* 3, bifalgen*, sw. V. (1a): nhd. aneignen, beanspruchen, sich anmaßen; biheffen* 2, biheven*, bihefen*, st. V. (6): nhd. sich überheben, sich anmaßen; biwānen* 19, sw. V. (1a): nhd. wähnen, meinen, hoffen, sich einbilden, halten für, sich anmaßen, sich vermessen (V.), hoffen auf, etwas erwarten, erachten, argwöhnen; firmezzan* 2, firmezan*, st. V. (5): nhd. sich vermessen, sich anmaßen, vertrauen; gebōn* 3, sw. V. (2): nhd. geben, schenken, beschenken, jemanden beschenken, sich anmaßen; giagaleizen* 2, sw. V. (1a): nhd. sich bemühen, sich anmaßen, sich unterfangen; gifelgen* 24, gifalgen*, sw. V. (1a): nhd. aneignen, sich bemächtigen, beanspruchen, sich anmaßen, entehren, herabsetzen, entweihen; giturstigōn* 2, sw. V. (2): nhd. wagen, sich erkühnen, sich getrauen, verwegen sein (V.), sich anmaßen; giturstōn* 1, sw. V. (2): nhd. sich anmaßen
-- sich etwas anmaßen: ahd. ginenden* 9, sw. V. (1a): nhd. wagen, sich erkühnen, streben, etwas auf sich nehmen, sich etwas anmaßen, streben nach
anmaßend: ahd. gelpflīh* 1, gelphlīh*, Adj.: nhd. anmaßend, prahlerisch; gelpflīhho* 1, gelphlīcho*, Adv.: nhd. anmaßend, prahlerisch, prahlend; ruomalīn* (2) 4, Adj.: nhd. ruhmsüchtig, prahlerisch, dünkelhaft, anmaßend; ruomīg* 2, Adj.: nhd. dünkelhaft, hochmütig, anmaßend, prahlerisch; ruomlīh* 2, Adj.: nhd. hochmütig, prahlerisch, anmaßend; ruomlīhho* 6, ruomlīcho*, hruomlīhho*, Adv.: nhd. prahlerisch, anmaßend, dünkelhaft; ruomzagil 3, Adj.: nhd. ruhmsüchtig, hochmütig, anmaßend; ubarmuotiglīh* 1, Adj.: nhd. hochmütig, überheblich, hochfahrend, anmaßend; ubarmuotiglīhho* 2, ubarmuotiglīcho*, Adv.: nhd. hochmütig, überheblich, anmaßend; ubarmuotlīh* 4, Adj.: nhd. überheblich, übermütig, hochfahrend, anmaßend, sich brüstend
Anmaßung: ahd. bāgheit* 2, st. F. (i): nhd. „Streitsucht“, Anmaßung, Überheblichkeit, Arroganz; bihuobida* 1, st. F. (ō): nhd. Verwegenheit, Vermessenheit, Anmaßung; foraurturst* 1, st. F. (i): nhd. Anmaßung; frabaldī* 3, st. F. (ī): nhd. Frechheit, Unbesonnenheit, Vermessenheit, Anmaßung, Überheblichkeit; frafalī* 16, frafalīn*, frafilī*, st. F. (ī): nhd. Frevel, Vergehen, Heftigkeit, Unbesonnenheit, Verwegenheit, Vermessenheit, Missetat, Übel, Übeltat, Unverschämtheit, Anmaßung, Schamlosigkeit; frazarī 7, st. F. (ī): nhd. Unverschämtheit, Anmaßung, Dreistigkeit, Schamlosigkeit, Vermessenheit, Hartnäckigkeit; gelpfheit 4, gelphheit*, st. F. (i): nhd. Prahlerei, Hochmut, Anmaßung, Übermut; inthabanī* (1)? 2, st. F. (ī): nhd. Enthaltung, Zurückhaltung, Geduld, Duldsamkeit, Selbsterhebung, Anmaßung; irbaldnissi* 1, irbeldnissi*, st. N. (ja): nhd. Dreistigkeit, Vermessenheit, Anmaßung; irbaldnissī* 1, irbeldnissī*, st. F. (ī): nhd. Dreistigkeit, Vermessenheit, Anmaßung; krōnī* 1, st. F. (ī): nhd. Geschwätzigkeit, Eitelkeit, Prahlerei, Anmaßung; nandung* 1, st. F. (i): nhd. Anmaßung; ruom (1) 35, hruom, st. M. (a?, i?): nhd. Ruhm, Ehre, Ruhmsucht, Prahlerei, Überheblichkeit, Anmaßung, Auszeichnung, rühmende Erwähnung, Geschrei, Gloria (N.); ruomida 3, st. F. (ō): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Hochmütigkeit, Prunken, Anmaßung; ruomiselī 8, st. F. (ī): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Dünkel, Rühmen, Überheblichkeit, Anmaßung; suohhentī* 1, suochentī* 1, st. F. (ī): nhd. Anmaßung; ubarmuot* 5, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Hochmut, Übermut, Überheblichkeit, Anmaßung; unmezhaftī 2, st. F. (ī): nhd. Unmäßigkeit, Maßlosigkeit, Anmaßung, Überheblichkeit
anmerken: ahd. inmarkēn* 1, sw. V. (3): nhd. anmerken, bezeichnen; zuoskrīban* 5, zuoscrīban*, st. V. (1a): nhd. zuschreiben, schriftlich hinzufügen, anfügen, anmerken, festsetzen
-- nicht anmerken lassen: ahd. tarkenen* 10, sw. V. (1a): nhd. verbergen, verschleiern, verhüllen, verhehlen, heucheln, nicht anmerken lassen
anmessen: ahd. gimezzan* (1) 4, st. V. (5): nhd. messen, anmessen, abmessen
Anmut: ahd. ērlīhhī* 1, ērlīchī*, st. F. (ī): nhd. Anmut, Schönheit, Liebreiz; frōniska* 1 und häufiger, frōnisca*, st. F. (ō): nhd. Anmut, Schönheit, Liebreiz, Glanz; frōniskī 11, frōniscī*, st. F. (ī): nhd. Herrlichkeit, Schönheit, Anmut, Liebreiz, Klarheit, Glanz; guot (2) 456, st. N. (a): nhd. Gutes, Güte, Gerechtigkeit, Lauterkeit, Gut, Heil, Glück, Wohlergehen, Segen, das Beste, Gesundheit, Anmut, Leben, Natur, Gnade, Habe, Besitz, Sache, Vermögen; kūskī* 16, kūscī*, st. F. (ī): nhd. Keuschheit, Reinheit, Vollkommenheit, Unberührtheit, Tugendhaftigkeit, Enthaltsamkeit, Mäßigkeit, Beherrschtheit, Bedachtsamkeit, Züchtigkeit, Schamhaftigkeit, Anmut, Liebreiz, Schönheit, Ernstheit, Strenge; liobsamī* 4, st. F. (ī): nhd. Liebreiz, Anmut, Gefälligkeit, Neigung, Wohlgefallen; liublīhhī* 2, liublīchī*, lioblīhhī*, st. F. (ī): nhd. Lieblichkeit, Anmut; swuozī* 56, suozī, st. F. (ī): nhd. Süße, Süßigkeit, Lieblichkeit, Köstlichkeit, Anmut, Milde, Freundlichkeit, Wonne, Annehmlichkeit, Labsal, Wohlgeruch, Duft
-- ohne Anmut: ahd. unwunnisam* 3, Adj.: nhd. „unwonnesam“, wonnelos, ohne Anmut, ungepflegt
anmutig: ahd. ērhaft 24, Adj.: nhd. fromm, wohltätig, ehrwürdig, würdig, angesehen, ehrbar, barmherzig, ehrfürchtig, gnädig, anmutig; ērlīh* 5, Adj.: nhd. ehrerbietig, ehrenvoll, ruhmreich, gottesfürchtig, anmutig; ērsam 12, Adj.: nhd. „ehrsam“, ehrenhaft, ehrlich, trefflich, sittsam, anmutig; ērsamo 1, Adv.: nhd. geziemend, anmutig; frōnisk* 39, frōnisc, Adj.: nhd. herrlich, vortrefflich, hehr, berühmt, fein, liebenswürdig, anmutig, sauber, nett, trefflich, erhaben, geheimnisvoll, heilig; liob* (1) 165, liub, Adj.: nhd. lieb, teuer, angenehm, anmutig, geliebt, wohlgefällig, erfreulich, gewogen, lieblich, wünschenswert; lioblīh* 11, Adj.: nhd. lieblich, anmutig, schön; liublīh* 7 und häufiger, Adj.: nhd. lieblich, anmutig, schön, stattlich, angenehm; lustlīh 12, Adj.: nhd. „gelüstend“, freudig, ergötzlich, freudig, ersehnt, verführerisch, angenehm, begehrt, anmutig, schön; lustsam 24, Adj.: nhd. lustvoll, lieblich, anmutig, reizend, angenehm, erfreulich, begehrenswert; skōni* (1) 213, scōni, Adj.: nhd. schön, herrlich, glänzend, gut, lieblich, festlich, vortrefflich, angenehm, anmutig, fröhlich, heiter, üppig; swuozkōsi* 3, suozkōsi*, Adj.: nhd. schmeichelnd, lieblich, liebenswürdig, anmutig; wunnilīh* 2, Adj.: nhd. „wonniglich“, angenehm, anmutig, lieblich; zieri* 20, Adj.: nhd. schön, lieblich, anmutig, kostbar, geschmückt, herausgeputzt, geziert, zierlich, herrlich, ausgezeichnet; zimīg 10, Adj.: nhd. geziemend, schicklich, angemessen, anmutig, würdig
-- anmutig machen: ahd. giliublīhhōn* 1, giliublīchōn, gilioblīhhōn*, sw. V. (2): nhd. lieblich machen, anmutig machen
annähen: ahd. anasiuwen* 1, sw. V. (1b): nhd. annähen, aufnähen; bisiuwen* 5, sw. V. (1b): nhd. nähen, beziehen, einnähen, zusammennähen, aufnähen, annähen; widarsiuwen* 1, sw. V. (1b): nhd. annähen, wieder nähen, wieder flicken; zuogisiuwen* 3, ahd.?, sw. V. (1b): nhd. annähen, anflicken; zuosiuwen* 2, sw. V. (1b): nhd. annähen, anflicken, hinzufügen
annähern -- sich annähern: ahd. zuonāhen* 5, sw. V. (1a): nhd. nahen, näher herantreten, herannahen, sich annähern, sich nähern
Annäherung -- freundliche Annäherung: ahd. mendilunga* 1, st. F. (ō): nhd. freudiges Benehmen, freundliche Annäherung
Annahme: ahd. affatomia* 1 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Annahme, Adoption; anawān* (1) 5, st. M. (a?): nhd. Neigung, Veranlagung, Annahme, Verdacht; antfangida 5, st. F. (ō): nhd. „Empfang“, Aufnahme, Annahme, Ansehen; gilubida* 10, st. F. (ō): nhd. Übereinstimmung, Übereinkunft, Annahme, Beschluss, Festsetzung; intfangnissa* 1, infangnissa*, st. F. (jō): nhd. Empfang, Annahme; jehunga* 1, st. F. (ō): nhd. Bekenntnis, Annahme, Gesetz; skuntunga* 2, scuntunga*, st. F. (ō): nhd. Antrieb, Anreizungsmittel, Reizmittel, Verlockung, Annahme, Vermutung; ūfirhabanī* 1, st. F. (ī): nhd. Aufhebung, Annahme, Aufnahme
„Annahme“: ahd. ananemunga 1, st. F. (ō): nhd. „Annahme“, Aufnahme, Sich-Annehmen
Annalen: ahd. jārbuoh* 5, st. N. (a): nhd. Jahrbuch, Annalen, Chronik; jārgiskrīb* 1, jārgiscrīb*, st. N. (a): nhd. Jahrbuch, Annalen, Chronik; jārtāt* 2, st. F. (i): nhd. Annalen, Ereignisse des Jahres; jārwerk* 3, jārwerc*, st. N. (a): nhd. „Jahresarbeit“, Annalen, Arbeit eines Jahres
annehmbar: ahd. nāmi 2, Adj.: nhd. genehm, annehmbar, verständlich
annehmen: ahd. affatimire 3 und häufiger, affatumire*, lat.-ahd.?, V.: nhd. in die Arme nehmen, umarmen, in den Schoß setzen, zum Erben einsetzen, ankinden, adoptieren, annehmen; anagineman* 1, st. V. (4): nhd. annehmen, auf sich nehmen, auferlegen?; analadan* 1, st. V. (6): nhd. „aufladen“, in sich aufnehmen, annehmen; ananeman* 2, st. V. (4): nhd. annehmen; antfengīg habēn, ahd.: nhd. annehmen; bituon* 53, anom. V.: nhd. schließen, einschließen, enthalten (V.), verschließen, zumachen, umschließen, annehmen, beenden, behandeln, ausführen; firneman 334, st. V. (4): nhd. vernehmen, aufnehmen, annehmen, verzehren, verbrauchen, erkennen, hören, dahinnehmen, wahrnehmen, auffassen, verstehen, begreifen, erfahren (V.), glauben, meinen, beachten, bedacht sein (V.), hören; gilouben 405, sw. V. (1a): nhd. glauben, vertrauen, zustimmen, aufgeben, glauben an, beipflichten, gelten lassen, annehmen, verlassen (V.), jemanden verlassen, etwas verlassen, verzichten, verzichten auf, aufgeben, verfehlen, etwas verfehlen, herausfallen, herausfallen aus, ablassen, ablassen von, abfallen, sich entfernen, sich auflösen, sich entziehen, entmutigt werden; intfāhan* 376, infāhan*, red. V.: nhd. empfangen, aufnehmen, begreifen, bekommen, erhalten (V.), annehmen, nehmen, entgegennehmen, erhören, vernehmen, erfassen, ergreifen, aufgreifen, auf sich nehmen, verfangen (V.), schwanger werden; leggen ana: nhd. annehmen, anlegen; neman 515, st. V. (4): nhd. nehmen, wegnehmen, ergreifen, fassen, wegreißen, hinwegnehmen, beseitigen, wegbringen, abwenden, entreißen, rauben, aufheben, aufnehmen, auf sich nehmen, annehmen, erhalten (V.), empfangen, gewinnen, holen, herholen, hernehmen, zu sich nehmen, jemanden von etwas befreien, Beweis führen; neman ana: nhd. annehmen, aufnehmen; niozan 120, st. V. (2b): nhd. nutzen, etwas nutzen, genießen, gebrauchen, verbrauchen, Gebrauch machen von, benutzen, etwas benutzen, sich zu Nutzen machen, sich etwas zu Nutzen machen, annehmen, ergreifen, verzehren, vernichten, erlangen; wānen* 322, sw. V. (1a): nhd. wähnen, denken, meinen, vermuten, hoffen, glauben, annehmen, halten für, sich halten für, erhoffen, von etwas glauben dass, etwas glauben, sich etwas vorstellen, denken an, hoffen auf, etwas erwarten, etwas für sich befürchten, abschätzen, beurteilen; widarneman* 2, st. V. (4): nhd. zurücknehmen, annehmen; zogōn* 2, sw. V. (2): nhd. annehmen, erlangen, reißen; zuogiwunsken* 3, zuogiwunscen*, sw. V. (1a): nhd. adoptieren, annehmen, erwünschen; zuowunsken* 2, zuowunscen*, sw. V. (1a): nhd. adoptieren, annehmen
-- als Kind annehmen: ahd. gifadamōn* 2, gifadumōn*, sw. V. (2): nhd. als Kind annehmen, adoptieren, zum Erben einsetzen
-- schreckliches Aussehen annehmen: ahd. iregislīhhēn* 1, iregislīchēn*, sw. V. (3): nhd. sich sträuben, schreckliches Aussehen annehmen
-- sich annehmen: ahd. wīsōn (1) 45, sw. V. (2): nhd. besuchen, sich begeben, sich annehmen, aufsuchen, suchen, heimsuchen, sich begeben zu, nachsehen
-- sich einer Sache annehmen: ahd. wara tuon: nhd. sehen, etwas sehen, etwas ansehen, wahrnehmen, beachten, Acht haben, achten auf, sich jemandes annehmen, sich einer Sache annehmen
-- sich jemandes annehmen: ahd. gisehan (1), 663, st. V. (5): nhd. sehen, schauen, betrachten, erblicken, wahrnehmen, ansehen, zusehen, erkennen, achtgeben, sich jemandes annehmen, pflegen, auf etwas hinsehen; halōn 46, holōn, sw. V. (2): nhd. holen, rufen, nehmen, herbeiholen, herbeirufen, sich jemandes annehmen, auffordern, ausführen, vollführen; wara tuon: nhd. sehen, etwas sehen, etwas ansehen, wahrnehmen, beachten, Acht haben, achten auf, sich jemandes annehmen, sich einer Sache annehmen
„annehmend“: ahd. ananemīg* 1, Adj.: nhd. „annehmend“, aufnahmefähig
Annehmlichkeit: ahd. gimah (2) 19, st. N. (a): nhd. Vorteil, Annehmlichkeit, Muße, Genuss, Nutzen, Gut, Los, Zustand, Ding, Sache, Tatsache, Wahrheit, Wesen; gimahha* (1) 4, gimacha, st. F. (ō): nhd. Annehmlichkeit, Zustand, Beschaffenheit, Art (F.) (1), Ding, Sache, Gut; liubī 32, st. F. (ī): nhd. Freude, Zuneigung, Liebe, Annehmlichkeit, Erfreuliches, Treue, Lieblichkeit; ? lobunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Lobung“, Loben, Annehmlichkeit?; mammuntī* 9 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Sanftmut, Milde, Nachsicht, Friede, Annehmlichkeit, Bequemlichkeit, Zärtlichkeit, Wohlgefallen; mammuntigī* 1, st. F. (ī): nhd. Milde, Sanftmut, Zärtlichkeit, Annehmlichkeit; swuozī* 56, suozī, st. F. (ī): nhd. Süße, Süßigkeit, Lieblichkeit, Köstlichkeit, Anmut, Milde, Freundlichkeit, Wonne, Annehmlichkeit, Labsal, Wohlgeruch, Duft; wunnisamī* 4, st. F. (ī): nhd. Wonne, Freude, Heiterkeit, Lieblichkeit, Ergötzlichkeit, Annehmlichkeit
„anneigen“: ahd. ananeigen* 1, sw. V. (1a): nhd. „anneigen“, neigen, anlehnen
annimmt -- einer der etwas annimmt: ahd. abanemo* 1, sw. M. (n): nhd. „Abnehmer“, einer der etwas annimmt, einer der etwas verrichtet
annullieren: ahd. giītalen* 1, sw. V. (1a): nhd. leeren, vernichten, annullieren, zunichte machen
anordnen: ahd. bannan* 3, red. V.: nhd. bannen, gebieten, anordnen, vor Gericht fordern; bifelahan* 122, bifelhan*, st. V. (3b): nhd. anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.), befehlen, anbefehlen, anordnen, geben, in Obhut geben, darbringen, opfern, verleihen, auftragen; bimarkōn* 2, sw. V. (2): nhd. bestimmen, anordnen; gimarkōn* 14, sw. V. (2): nhd. begrenzen, abgrenzen, bestimmen, anweisen, Anweisung geben, anordnen, beschließen, entscheiden; gistiften* 7, sw. V. (1a): nhd. gründen, stiften (V.) (1), festigen, befestigen, begründen, einsetzen, anordnen; gizehōn* 5, sw. V. (2): nhd. wiederherstellen, anordnen, ausbessern; kunden 137, sw. V. (1a): nhd. künden, verkünden, melden, anzeigen, offenbaren, bezeugen, kundtun, mitteilen, sagen, zeigen, bezeichnen, voraussagen, ankündigen, kennenlernen, bekannt machen, anordnen, darlegen, aufzeigen; ordinōn* 11, sw. V. (2): nhd. ordnen, einteilen, anordnen, ordnungsgemäß erfüllen, einreihen; skaffōn 49, scaffōn, sw. V. (2): nhd. schaffen, bilden, bewirken, anordnen, festsetzen, ausrichten, vollenden, bestimmen, ableiten, sich herleiten, gestalten, formen, hervorbringen, sich einrichten; stellen* 17, sw. V. (1a): nhd. stellen, errichten, setzen, anordnen, aufstellen, ansiedeln, hinführen, hinstellen, unterbringen, angreifen
-- dicht anordnen: ahd. drangōn* 4, sw. V. (2): nhd. drängen, zusammendrängen, dicht anordnen
-- unterschiedlich anordnen: ahd. giuntarskeitōn* 6, giuntarsceitōn*, sw. V. (2): nhd. unterscheiden, scheiden, abteilen, unterschiedlich anordnen, prüfen
Anordner: ahd. skaffāri* 3, scaffāri*, st. M. (ja): nhd. „Schaffer“, Schöpfer (M.) (2), Anordner, Aufseher, Verwalter
Anordnung: ahd. ban 19, st. M. (a, i?): nhd. Bann, Anordnung, Gebot, Aufgebot, Ächtung; bineimida 36, st. F. (ō): nhd. Bestimmung, Verfügung, Anordnung, Schicksalsbestimmung, Beschluss, Gebot, Testament, Bund, Verheißung; gibot 105, st. N. (a): nhd. Bekanntgabe, Verkündigung, Geheiß, Gebot, Befehl, Anordnung, Erlass, Vorschrift, Auftrag, Gesetz, Herrschaft; gikwit* 3, giquit*, st. F. (i): nhd. Ausspruch, Befehl, Anordnung, Wort; gimarkida* 4, st. F. (ō): nhd. Grenze, Einteilung, Bedingung, Anordnung; gisentida* 1, st. F. (ō) (?): nhd. Einsetzung, Anordnung; rehhanunga* 2, rechanunga*, st. F. (ō): nhd. Ordnung, Anordnung; rihtī 56, st. F. (ī): nhd. Richtung, gerade Richtung, Geradheit, Ordnung, Gerechtigkeit, Einfachheit, Richtschnur, Aufeinanderfolge, Anordnung, Recht, Strafe, Regel; rihtunga 21, st. F. (ō): nhd. Lenkung, Führung, Richtung, Gericht (N.) (1), Regel, Ordensregel, Regierung, Leitung, Anordnung, Anweisung; skaffunga* 10, scaffunga, st. F. (ō): nhd. Anordnung, Bestimmung, Beherrschung, Ableitung, Gesetz, Bezeichnung; skepfida* 4, scephida*, st. F. (ō): nhd. Anordnung, Beschaffenheit, feste Beschaffenheit, Veranlassung; spentunga 3, st. F. (ō): nhd. „Spendung“, Anordnung, Austeilung, Verfügung, Aufwand, Auslagen, Verausgabung; stātunga* 1, st. F. (ō): nhd. Stellung, Anordnung, Zusammenstellung, Bestätigung; ursezzida* 1, st. F. (ō): nhd. Setzung, Anordnung
anpacken: ahd. anagrīfan* 1, st. V. (1a): nhd. angreifen, anfassen, packen, anpacken, ergreifen; irstouwen* 7, sw. V. (1b): nhd. schelten, Vorwürfe machen, zurückstoßen, zurückweisen, anpacken, drohen, fordern
anpassen: ahd. gibiliden* 6, sw. V. (1a): nhd. „bilden“, gestalten, darstellen, verwandeln, anpassen; gifuorsamōn*, sw. V. (2): nhd. anpassen, anschließen; gimahhōn* 93, gimachōn, gimahhen*, sw. V. (2, 1a): nhd. machen, tun, bewirken, herstellen, betreiben, verbinden, zusammenfügen, bereiten (V.) (1), bewerkstelligen, hervorbringen, durchführen, auftragen, anpassen, verkehren, sich zugesellen, eingliedern, sich eingliedern, anrichten; gimuotsamen* 2, sw. V. (1a): nhd. weihen, heiligen, anpassen; gimuotsamōn* 2, sw. V. (2): nhd. anpassen, weihen, heiligen; irbiotōn* 1, sw. V. (2): nhd. anbequemen, anpassen; zuoirbiotan* 2, st. V. (2b): nhd. „anbieten“, heranbringen, anpassen
-- sich anpassen: ahd. gifuogen* 38, sw. V. (1a): nhd. verbinden, zusammenfügen, hinzufügen, dahinbringen, herbeiführen, bewerkstelligen, sich verbinden, verbünden, vereinen, zugesellen, sich zugesellen, verknüpfen, sich anpassen, darlegen
Anpassung: ahd. mezhaftigī 1, st. F. (ī): nhd. Mäßigung, Beherrschung, Anpassung; mezlustigī 1, st. F. (ī): nhd. Beherrschung, Anpassung
anpflanzen: ahd. anasāen* 1, sw. V. (1a): nhd. ansäen, einsäen, anpflanzen; grasōn* 3, sw. V. (2): nhd. grasen, weiden (V.), abweiden, Gemüse pflanzen, anpflanzen; pelzōn* 5, sw. V. (2): nhd. pelzen, anpflanzen, pfropfen, veredeln
Anpflanzung: ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a): nhd. Saat, Anpflanzung; pflanzunga 8, phlanzunga*, st. F. (ō): nhd. „Pflanzung“, Anpflanzung, Pflanzen (N.), Fortpflanzung; ūzpflanza 1, ūzphlanza, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Anpflanzung
Anprall: ahd. anablast* 5, st. M. (i): nhd. Angriff, Ansturm, Anprall, Ungestüm; anablastōd 1, st. M. (a?, i?): nhd. Ansturm, Anprall; anaran* 4, st. M. (i?): nhd. „Anrennen“, Angriff, Anprall, Anstoß, Andrang; anastōz 5, st. M. (i): nhd. „Anstoß“, Anprall, Antrieb, Kraft
anraten: ahd. rātan (1) 73, red. V. (1b): nhd. raten, beraten (V.), überlegen (V.), beschließen, helfen, anraten, Rat geben, Rat halten, Rat schaffen, beistehen, planen, einen Anschlag planen, beratschlagen; swuozen* 5, suozen*, sw. V. (1a): nhd. „süßen“, süß machen, angenehm machen, genießbar machen, würzen, erklären, raten, leicht verständlich machen, erläutern, anraten; untarzellen* 11, sw. V. (1): nhd. erzählen, berichten, zur Kenntnis bringen, vorbringen, anraten, berechnen
Anrater: ahd. spanāri* 6, st. M. (ja): nhd. Aufmunterer, Anrater, Verführer, Anlocker, Ermahner
anrechnen: ahd. firwīzan* 15, st. V. (1a): nhd. vorwerfen, vorhalten, schmähen, missbilligen, jemanden schmähen wegen, anrechnen; giwīzan* (1) 4, st. V. (1a): nhd. vorwerfen, anrechnen, strafen, bestrafen; kēren 119, sw. V. (1a): nhd. kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen, verschlechtern, sich kehren, richten, führen, treiben, bringen, schieben, hinwenden, zuwenden, abwenden, zurückkehren, umkehren, anwenden, beziehen, Bezug haben auf, anrechnen, halten, sich halten an, übersetzen (V.) (2); wīzan* (1) 32, st. V. (1a): nhd. vorwerfen, anlasten, anrechnen, jemanden verantwortlich machen für, strafen
Anrede: ahd. namahaftī* 2, st. F. (ī): nhd. „Namhaftigkeit“, Ansehen, Anrede
-- freundliche Anrede: ahd. wolakweti* 2, wolaqueti*, wolakwedi*, st. N. (a): nhd. Begrüßung, freundliche Anrede, Begrüßen
anreden: ahd. anasprehhan* 3, anasprechan*, st. V. (4): nhd. ansprechen, anrufen, anreden, zureden, appellieren; bigruozen* 1, sw. V. (1a): nhd. begrüßen, anreden, ansprechen, sich zuwenden; dingōn (1) 27, sw. V. (2): nhd. „dingen“, sprechen, äußern, verhandeln, gerichtlich verhandeln, vereinbaren, verabreden, Gericht halten, anreden, vor Gericht bringen; gikwetten* 2, giquetten*, sw. V. (1a): nhd. grüßen, anreden, ansprechen, begrüßen; giredōn* 4, sw. V. (2): nhd. sagen, reden, erklären, klären, anreden; gisprehhan* 57, gisprechan, gispehhan*, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, reden, verkünden, verkündigen, aussprechen, versprechen, verheißen, erwähnen, anführen, anreden, ansprechen; gruozen* 78, sw. V. (1a): nhd. reizen, erregen, auffordern, verursachen, aufmuntern, aufregen, grüßen, ansprechen, anreden, anrufen, aufrufen, berühren, befallen (V.), anregen, behandeln, angreifen; kwetten* 9, quetten*, sw. V. (1a): nhd. grüßen, begrüßen, anrufen, anreden, freundlich anreden, inständig bitten; namōn 46, sw. V. (2): nhd. nennen, anrufen, anreden, benennen, segnen (= zi guoti namōn); zuosprehhan* 41, zuosprechan*, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, sagen über, sagen zu, anreden, ansprechen, sprechen zu, zureden, hinzufügen, anlasten, zusagen, zustimmen
-- freundlich anreden: ahd. kwetten* 9, quetten*, sw. V. (1a): nhd. grüßen, begrüßen, anrufen, anreden, freundlich anreden, inständig bitten
anregen: ahd. anaskunten* 1, anascunten*, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anregen, anfeuern, aufreizen, aufhetzen; giresken* 1, girescen*, sw. V. (1a): nhd. spitzen, schärfen, reizen, anregen, steigern, Scharfsinn verleihen; gruozen* 78, sw. V. (1a): nhd. reizen, erregen, auffordern, verursachen, aufmuntern, aufregen, grüßen, ansprechen, anreden, anrufen, aufrufen, berühren, befallen (V.), anregen, behandeln, angreifen; muntaren* 16, sw. V. (1a): nhd. ermuntern, anregen, zur Tätigkeit antreiben, aufstehen lassen, in Unruhe versetzen; reizen 9, sw. V. (1a): nhd. reizen, erregen, anregen, verletzen; skunten* 36, scunten*, sw. V. (1a): nhd. drängen, treiben, antreiben, reizen, nötigen, verführen, anlocken, anregen
Anreger: ahd. reizāri 6, st. M. (ja): nhd. Reizer, Anreizer, Anreger, Aufwiegler
Anregung: ahd. anazzunga* 6, st. F. (ō): nhd. Anreiz, Anregung, Reiz, Anregung; anazzunga* 6, st. F. (ō): nhd. Anreiz, Anregung, Reiz, Anregung; gigruozida* 1, st. F. (ō): nhd. Anregung, Anstoß, Antrieb, Anreiz, Ansporn; gigruozidī* 1, st. F. (ī): nhd. Anregung, Anstoß, Erregung; gigruozitī* 1, st. F. (ī): nhd. Anregung, Anstoß, Gemütsbewegung, Erregung; gruozida* 3, st. F. (ō): nhd. Satz, Aussagesatz, Anregung, Anstoß; kwikkilunga* 6, quickilunga*, st. F. (ō): nhd. Ansporn, Anregung, Anreiz, Belebungsmittel; kwikkunga* 1, quickunga*, st. F. (ō): nhd. Zunder, Anregung
anreiben: ahd. anarīban* 1, st. V. (1a): nhd. anreiben, zerreiben, verreiben
anreihen: ahd. anagiheften* 4, sw. V. (1a): nhd. „anheften“, anreihen, aufhängen, sich einer Sache zuwenden, ergreifen; gisamahaftōn* 1, sw. V. (2): nhd. vereinen, fortführen, anreihen; werfan* 91, st. V. (3b): nhd. werfen, streuen, reißen, schieben, schleudern, schütten, hinauswerfen, austreiben, hinwerfen, ausschütten, zerstreuen, stürzen, nach jemandem werfen mit, anreihen
-- Kettfäden anreihen: ahd. werfōn* 5, sw. V. (2): nhd. werfen, hin und her werfen, Kettfäden anreihen, drehen, weben
Anreiz: ahd. anazzunga* 6, st. F. (ō): nhd. Anreiz, Anregung, Reiz, Anregung; gigruozida* 1, st. F. (ō): nhd. Anregung, Anstoß, Antrieb, Anreiz, Ansporn; inbrurtida* 1, st. F. (ō): nhd. Antrieb, Anreiz; inzuntunga 2, st. F. (ō): nhd. Anzünden, Brandstiftung, Anreiz, Anreizung; kwikkilunga* 6, quickilunga*, st. F. (ō): nhd. Ansporn, Anregung, Anreiz, Belebungsmittel; ruornessi* 1, st. N. (ja): nhd. Antrieb, Anreiz; ruornessī* 1, st. F. (ī): nhd. Antrieb, Anreiz; zuntunga* 1, st. F. (ō): nhd. Anreiz, Aufreizung, Anreizung
anreizen: ahd. anazzen* 19, sw. V. (1a): nhd. anreizen, reizen, anspornen, anstacheln, aufwiegeln, entflammen; gistungen* 5, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anspornen, zerknirscht machen, anschlagen, anreizen, angreifen; irstungen* 1, sw. V. (1a): nhd. anstacheln, anspornen, anreizen; wezzen* 15, hwezzen*, sw. V. (1a): nhd. wetzen, schärfen, anreizen, hervorrufen, abnutzen, hervorrufen
anreizend -- anreizend bedrängen: ahd. geitezzen* 1, sw. V. (1a): nhd. anreizend bedrängen
Anreizer: ahd. reizāri 6, st. M. (ja): nhd. Reizer, Anreizer, Anreger, Aufwiegler; skuntāri* 4, scuntāri, st. M. (ja): nhd. Antreiber, Anreizer, Schmeichler, Verführer
Anreizung: ahd. gruozisal* 3, st. N. (a): nhd. Reizung, Erregung, Anreizung, Lust, Beschwernis; inzuntunga 2, st. F. (ō): nhd. Anzünden, Brandstiftung, Anreiz, Anreizung; zuntunga* 1, st. F. (ō): nhd. Anreiz, Aufreizung, Anreizung
Anreizungsmittel: ahd. skuntunga* 2, scuntunga*, st. F. (ō): nhd. Antrieb, Anreizungsmittel, Reizmittel, Verlockung, Annahme, Vermutung
anrennen: ahd. anarennen* 1, sw. V. (1a): nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, einherlaufen; inbrehhan* 2, inbrechan*, st. V. (4): nhd. einbrechen, eindringen, anrennen, hineinrennen
„Anrennen“: ahd. anaran* 4, st. M. (i?): nhd. „Anrennen“, Angriff, Anprall, Anstoß, Andrang
anrichten: ahd. gimahhōn* 93, gimachōn, gimahhen*, sw. V. (2, 1a): nhd. machen, tun, bewirken, herstellen, betreiben, verbinden, zusammenfügen, bereiten (V.) (1), bewerkstelligen, hervorbringen, durchführen, auftragen, anpassen, verkehren, sich zugesellen, eingliedern, sich eingliedern, anrichten; tuon 2566, anom. V.: nhd. tun, machen, wirken, schaffen, handeln, arbeiten, bewirken, verschaffen, führen, ausführen, verfahren (V.), verrichten, erfüllen, ausüben, verüben, anrichten, vollziehen, zurücklegen, erweisen, bereiten (V.) (1), vorbereiten, zubereiten, zufügen, hintun, antun, verursachen, lassen, erscheinen lassen, halten, abhalten, abfassen, verfassen, bringen, hervorbringen, formen, bilden, einbringen, errichten, geben, hingeben, verleihen, gewähren, legen, werfen, setzen, stellen, richten, wenden, stecken, verwenden, gehen, begehen, erfolgen, eintreten, geschehen, entstehen
-- Schaden anrichten: ahd. skadōn* 18, scadōn, sw. V. (2): nhd. schaden, schädigen, Schaden anrichten, Schaden zufügen, betrügen
anrücken: ahd. zuogangan* 37, red. V.: nhd. kommen, kommen zu, gehen zu, hinzugehen, zugehen, anrücken, hinzutreten
Anrücken: ahd. framfart* 1, st. F. (i): nhd. Fortschritt, Erfolg, Anrücken, Vorwärtsstürmen, Heranstürmen
Anruf: ahd. anaruof* 1, st. M. (i?): nhd. Anruf, Anrufung, Vorwurf; anaruoft* 2, st. M. (i?): nhd. Anrufung, Anruf, Vorwurf; anaruofti* 3, st. N. (ja): nhd. Anrufung, Anruf, Hilferuf; anasprāhha 2, anasprācha, st. F. (ō): nhd. „Ansprache“, Anruf, Anspruch, Anklage; ladunga 9, st. F. (ō): nhd. Ladung (F.) (2), Einladung, Ruf, Anruf, Kirche, kirchliche Gemeinschaft, Gemeinde
anrufen: ahd. anaharēn* 31, sw. V. (3): nhd. anrufen, anflehen, erflehen, rufen; anaruofan* 3, red. V.: nhd. anrufen, anschreien; anaruofen* 7, sw. V. (1a): nhd. anrufen, anschreien, zurufen; anasprehhan* 3, anasprechan*, st. V. (4): nhd. ansprechen, anrufen, anreden, zureden, appellieren; biharēn* 1, sw. V. (3): nhd. rufen, anrufen; daragiladōn* 1, sw. V. (2): nhd. laden (V.) (2), rufen, einladen (V.) (2), anrufen, dahin einladen; dararuofan* 1, red. V.: nhd. anrufen, jemanden wegen einer Sache anflehen; eiskōn* 69, eiscōn*, sw. V. (2): nhd. verlangen, fordern, fragen, heischen, erfordern, zurückfordern, Verlangen tragen, erfragen, sich erkundigen, forschen, erforschen, bitten, erbitten, einladen (V.) (2), anrufen; fergōn 23, sw. V. (2): nhd. verlangen, anrufen, flehen, bitten, fordern; firdingen* 7, sw. V. (1a): nhd. anrufen, hoffen, heranführen; firdingōn* 6, sw. V. (2): nhd. anrufen, auffordern, appellieren, Beschwerde führen, öffentlich bekannt machen; furdirfirdingen* 1, sw. V. (1a): nhd. anrufen, auffordern, Berufung einlegen; gidingen* 89, sw. V. (1a): nhd. hoffen, erhoffen, Hoffnung setzen auf, verabreden, ausbedingen, appellieren, anrufen; ginemnen* 47, sw. V. (1a): nhd. nennen, rufen, bezeichnen, anrufen, aussprechen, anführen, ernennen, erklären, erklären zu, erwählen, benennen; gruozen* 78, sw. V. (1a): nhd. reizen, erregen, auffordern, verursachen, aufmuntern, aufregen, grüßen, ansprechen, anreden, anrufen, aufrufen, berühren, befallen (V.), anregen, behandeln, angreifen; irruofen 16, sw. V. (1a): nhd. vorbringen, anschreien, aufschreien, anrufen, klagen, rufen, jemandem etwas klagen, eine Einrede vorbringen; kwetten* 9, quetten*, sw. V. (1a): nhd. grüßen, begrüßen, anrufen, anreden, freundlich anreden, inständig bitten; ladōn 51, sw. V. (2): nhd. laden (V.) (2), einladen (V.) (2), rufen, berufen (V.), aufrufen, anrufen, herbeirufen, vorladen, hervorrufen, auffordern, veranlassen; namōn 46, sw. V. (2): nhd. nennen, anrufen, anreden, benennen, segnen (= zi guoti namōn); ruofan* 67, red. V.: nhd. rufen, schreien, ausrufen, anrufen, sprechen, sagen, beten; ruofen 18, sw. V. (1a): nhd. rufen, ausrufen, anrufen, herbeirufen, die Stimme erheben gegen
„anrufen“: ahd. furdirfirdingōn* 1, sw. V. (2): nhd. „anrufen“, auffordern
anrufen -- jemanden anrufen: ahd. harēn 79, sw. V. (3): nhd. schreien, rufen, zurufen, jemanden anrufen, flehen, sagen
anrufen -- jemanden zum Zeugen anrufen: ahd. jehan in: nhd. jemanden zum Zeugen anrufen, sich berufen auf
anrufen -- zum Zeugen anrufen (): ahd. ? weizen* 5 und häufiger, weizzen*, wētten*?, sw. V. (1a): nhd. zeigen, hinweisen, hinweisen auf, zum Zeugen anrufen (?)
anrufen -- zur Bezeugung anrufen: ahd. zi urkundi ziohan, ahd.: nhd. zur Bezeugung anrufen
„Anrufung“: ahd. irruofunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Anrufung“, Klage, Beschwerde
Anrufung: ahd. anaruof* 1, st. M. (i?): nhd. Anruf, Anrufung, Vorwurf; anaruoft* 2, st. M. (i?): nhd. Anrufung, Anruf, Vorwurf; anaruofti* 3, st. N. (ja): nhd. Anrufung, Anruf, Hilferuf
anrühren: ahd. biruoren 26, sw. V. (1a): nhd. berühren, bewegen, anrühren, antreiben; giruoren* 21, sw. V. (1a): nhd. rühren, bewegen, schütteln, erregen, berühren, erschüttern, beunruhigen, anrühren, in Angriff nehmen; rīnan* 24, hrīnan*, st. V. (1a): nhd. berühren, betasten, etwas berühren, treffen, etwas treffen, angreifen, antasten, anrühren; ruoren 106, hruoren*, sw. V. (1a): nhd. rühren, berühren, bewegen, erregen, spielen, anrühren, antreiben, schütteln, erreichen, treffen, betreffen, überfallen, wegschaffen, erregen
ans -- ans Ende gelangen: ahd. heimortes gikēren, ahd.: nhd. ans Ende gelangen; heimortes gikēren, ahd.: nhd. ans Ende gelangen
ans -- ans Ende kommen: ahd. duruhgān* 9, anom. V.: nhd. durchgehen, durchschreiten, hingehen, geschehen, ans Ende kommen, durchdringen, hindurchgehen
ans -- ans Joch gewöhnt: ahd. untarzam* 1, Adj.: nhd. unterworfen, ans Joch gewöhnt, gezähmt; zam 7, Adj.: nhd. zahm, sanftmütig, gezähmt, ans Joch gewöhnt
ans -- ans Licht bringen: ahd. giougen* 41, sw. V. (1a): nhd. zeigen, darstellen, beweisen, sich zeigen, vorstellen, erweisen, vorweisen, ans Licht bringen
ans -- ans Ufer ziehen: ahd. steden* 4, sw. V. (1b): nhd. landen, anlegen, ans Ufer ziehen, in Sicherheit bringen
ans -- ans Ziel gelangen: ahd. follafaran* 3, st. V. (6): nhd. fortfahren, gelangen, ans Ziel gelangen, verharren; mieren* 1, sw. V. (1a): nhd. ankommen, ans Ziel gelangen
ans -- bis ans Ende: ahd. zi entirōst: nhd. am unteren Ende, bis ans Ende
ansäen: ahd. anasāen* 1, sw. V. (1a): nhd. ansäen, einsäen, anpflanzen
„Ansage“: ahd. anasaga 6, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Ansage“, Aussage, Anklage, Behauptung, Vorwurf, Zusprechen
ansagen: ahd. gibiotan* 227, st. V. (2b): nhd. gebieten, befehlen, ansagen, auftragen, herrschen, verkündigen, offenbaren
„ansagen“: ahd. anasagen* 12, sw. V. (1b): nhd. „ansagen“, einwenden, beschuldigen, anklagen, anschuldigen, vorbringen, vorwerfen
„Ansager“: ahd. anasagāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Ansager“, Ankläger, Ansprecher, Angreifer
ansammeln: ahd. gihūfōn* 16, sw. V. (2): nhd. häufen, sammeln, schichten, mehren, aufhäufen, anhäufen, vermehren, zusammenhäufen, ansammeln, versammeln, sich zusammenschließen, sich zusammenrotten
-- Schätze ansammeln: ahd. skazzōn* 2, scazzōn*, sw. V. (2): nhd. „schatzsammeln“, horten, einen Schatz anhäufen, Schätze ansammeln, Gewinn erwirtschaften, sich bereichern
Ansammlung: ahd. emizzīgunga* 1, st. F. (ō): nhd. Menge, Ansammlung
ansässig: ahd. gisezzan, Part. Prät.=Adj.: nhd. sitzend, thronend, sich befindend, wohnend, ansässig
-- gleich ansässig: ahd. ebansāzīg* 1, Adj.: nhd. gleich wohnend, gleich ansässig, nachbarlich
Ansässiger -- im Land Ansässiger: ahd. lantsidilo 8, sw. M. (n): nhd. „Landsiedel“, Siedler, Einwohner, im Land Ansässiger, Pächter
Ansatz: ahd. bigunst* 7, bigiunst*, st. F. (i): nhd. Beginnen, Beschäftigung, Versuch, Ansatz, Vorhaben, Plan, Einleitung
anschauen: ahd. anagisehan* 1, st. V. (5): nhd. ansehen, anschauen; anasehan 72, st. V. (5): nhd. ansehen, betrachten, anschauen, sehen, zusehen, erblicken, achten auf, besichtigen; anaskouwōn* 3, anascouwōn*, sw. V. (2): nhd. anschauen, ansehen, anblicken; anawartēn* 8, sw. V. (3): nhd. anschauen, ansehen, achten, achten auf, bedacht sein (V.) auf, beobachten; skouwōn* 97, scouwōn*, sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, schauen, betrachten, ansehen, erblicken, anschauen, erforschen, beachten, aufmerken, sich hüten, sich in Acht nehmen, besichtigen, bedenken, erwägen
-- sich gegenseitig anschauen: ahd. widarsehan* 4, widarisehan*, st. V. (5): nhd. zurücksehen, zurückblicken, entgegensehen, sich gegenseitig anschauen, sich gegenseitig achten
Anschauen: ahd. bisehantī* 1, st. F. (ī): nhd. „Sehen“, Schauen, Betrachtung, Anschauen; gisiht 73, st. F. (i): nhd. Gesicht, Anblick, Sehen, Schauen, Anschauen, Blick, Auge, Angesicht, Erscheinung, Vision; warta* (1) 37, st. F. (ō): nhd. Warte, Anschauen, Ausschauen, Obhut, Aufsicht, Wache, Bewachung, Posten
Anschauer: ahd. anaseho* 2, sw. M. (n): nhd. „Anseher“, Anschauer, Anschauer Gottes, Betrachter; anaskouwo* 1, anascouwo*, sw. M. (n): nhd. Anschauer, Betrachter; waranemo* 1, sw. M. (n): nhd. „Wahrnehmer“, Betrachter, Anschauer, Anschauer Gottes (Israelit)
-- Anschauer Gottes: ahd. anaseho* 2, sw. M. (n): nhd. „Anseher“, Anschauer, Anschauer Gottes, Betrachter
-- Anschauer Gottes (Israelit): ahd. waranemo* 1, sw. M. (n): nhd. „Wahrnehmer“, Betrachter, Anschauer, Anschauer Gottes (Israelit)
anschaut -- einer der Gott anschaut: ahd. gotanawartāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Gottesbetrachter“, Israelit, einer der Gott anschaut
Anschauung: ahd. anasiht 43, st. F. (i): nhd. „Ansicht“, Schauen, Angesicht, Blick, Anblick, Aussehen, Anschauung, Einsicht
„Anschauung“: ahd. anaskouwunga* 4, anascouwunga*, st. F. (ō): nhd. „Anschauung“, Betrachtung, Ausschau, Ausschauhalten
Anschein: ahd. dunkida* 1, st. F. (ō): nhd. Ähnlichkeit, Gleichartigkeit, Anschein; gilīhhī* 10, gilīchī*, st. F. (ī): nhd. Gleichheit, Ähnlichkeit, Anschein, Gestalt, Abbild, Vorbild
-- sich den Anschein geben: ahd. līhhisōn* 13, līchisōn*, sw. V. (2): nhd. heucheln, zögern, sich den Anschein geben, sich stellen, übersehen, vorgeben, verstellen, verhehlen
„anscheinen“: ahd. anaskīnan* 9, anascīnan*, st. V. (1a): nhd. „anscheinen“, anleuchten, bescheinen, beleuchten, aufleuchten an, sichtbar sein (V.)
anscheinend: ahd. akkiwislīhho* 1, ackiwislīcho*, ougawislīhho*, ougwislīhho*, Adv.: nhd. augenscheinlich, anscheinend
anschicken -- sich anschicken: ahd. flīzan* 28, st. V. (1a): nhd. sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen, sich beeilen, für etwas sorgen, streiten, kämpfen, eilen, eilen nach, sich bemühen um, bestrebt sein (V.), sich anschicken; zi diu gifāhan, ahd.: nhd. sich anschicken; gifunten* 1, sw. V. (1a): nhd. emporsteigen, sich aufmachen, sich anschicken; zi diu gangan: nhd. dazu kommen, darauf ausgehen, sich anschicken, geschehen; giwintan* 2, st. V. (3a): nhd. winden, sich anschicken, umwickeln, zusammenrollen
„anschießen“: ahd. anaskiozan* 3, anasciozan*, st. V. (2b): nhd. „anschießen“, schießen auf, anschleudern, schleudern auf
„Anschlag“: ahd. anaslag* 1, st. M. (i): nhd. „Anschlag“, Schlag, Plage
Anschlag: ahd. rāt 78, st. M. (a): nhd. Rat, Ratschluss, Ratschlag, Plan (M.) (2), Beschluss, Rettung, Vorrat, Anschlag, Überlegung, Entscheidung, Verabredung, Ausweg, Versammlung, Ertrag, Reichtum, Beratung; ungirāti* 1, st. N. (ja): nhd. Anschlag, böser Anschlag; zava 4, lat.-lang., F.: nhd. Verschwörung, Anschlag, Zusammenrottung
-- böser Anschlag: ahd. ungirāti* 1, st. N. (ja): nhd. Anschlag, böser Anschlag
-- einen Anschlag machen auf: ahd. anafartōn 5, sw. V. (2): nhd. angreifen, attackieren, befallen (V.), eindringen, beschuldigen, einen Anschlag machen auf, in seine Gewalt bringen
-- einen Anschlag planen: ahd. rātan (1) 73, red. V. (1b): nhd. raten, beraten (V.), überlegen (V.), beschließen, helfen, anraten, Rat geben, Rat halten, Rat schaffen, beistehen, planen, einen Anschlag planen, beratschlagen
-- hinterlistiger Anschlag: ahd. stiftunga* 1, st. F. (ō): nhd. Kunstgriff, hinterlistiger Anschlag, Machenschaft?
Anschläge -- Anschläge machen gegen: ahd. denken widar: nhd. Anschläge machen gegen, Anschläge planen gegen
Anschläge -- Anschläge planen gegen: ahd. denken widar: nhd. Anschläge machen gegen, Anschläge planen gegen
anschlagen: ahd. anagistōzan* 4, red. V.: nhd. anstoßen, anschlagen, treiben, anstürmen, einschlagen auf; anaknussen* 1, sw. V. (1b): nhd. „anstoßen“, stoßen, anschlagen, erschüttern; anaslahan* 15, st. V. (6): nhd. anschlagen, anstoßen, anbranden, antreiben, auseinanderreißen; anastōzan 35, red. V.: nhd. anstoßen, anstürmen, losstürmen, rammen, anschlagen, einschlagen, auf Grund laufen, schleudern, vertreiben, treiben; giknussen* 1, sw. V. (1b): nhd. anschlagen, anstoßen, schlagen, stoßen; gistungen* 5, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anspornen, zerknirscht machen, anschlagen, anreizen, angreifen; zuoheften* 18, sw. V. (1a): nhd. anheften, anhängen, hinzufügen, sich anlehnen an, festbinden, anschlagen
Anschlägigkeit: ahd. swepfarī* 3, swepharī*, st. F. (ī): nhd. Schlauheit, Geschicklichkeit, Verschlagenheit, Gewandtheit, Anschlägigkeit
anschleichen: ahd. zuoslīhhan* 3, zuoslīchan*, st. V. (1a): nhd. anschleichen, zurückkriechen, hinzuschleichen, herbeischleichen, anlanden
anschleudern: ahd. anaskiozan* 3, anasciozan*, st. V. (2b): nhd. „anschießen“, schießen auf, anschleudern, schleudern auf
anschließen: ahd. giebanōn* 21, sw. V. (2): nhd. „ebnen“, glätten, gleichmachen, vergleichen, gleichkommen, anschließen; gifuorsamōn*, sw. V. (2): nhd. anpassen, anschließen; untarmahhōn* 1, untarmachōn*, sw. V. (2): nhd. unterjochen?, anschließen
-- sich anschließen: ahd. mitisīn* 5, anom. V.: nhd. „mitsein“, sich anschließen, bei etwas gegenwärtig sein (V.), dabei sein (V.), zugegen sein (V.); zuoklebēn* 4, sw. V. (3): nhd. „ankleben“, anhängen, sich anschließen
anschließend: ahd. gimarki* (2) 1, Adj.: nhd. angrenzend, anschließend; gimarklīh* 1, gimarclīh*, Adj.: nhd. angrenzend, anschließend
„anschmieden“: ahd. anasmidōn* 1, sw. V. (2): nhd. „anschmieden“, schmieden, bearbeiten
anschreiben -- vorne anschreiben: ahd. furiskrīban* 1, furiscrīban*, st. V. (1a): nhd. „vorschreiben“, vorne anschreiben, obenan schreiben
anschreien: ahd. anaruofan* 3, red. V.: nhd. anrufen, anschreien; anaruofen* 7, sw. V. (1a): nhd. anrufen, anschreien, zurufen; irruofen 16, sw. V. (1a): nhd. vorbringen, anschreien, aufschreien, anrufen, klagen, rufen, jemandem etwas klagen, eine Einrede vorbringen
anschuldigen: ahd. anasagen* 12, sw. V. (1b): nhd. „ansagen“, einwenden, beschuldigen, anklagen, anschuldigen, vorbringen, vorwerfen; leidōn* 17, sw. V. (2): nhd. schelten, anklagen, anschuldigen, zurückweisen, verleumden, verabscheuen
Anschuldiger: ahd. lastarāri* 1, st. M. (ja): nhd. Verleumder, Anschuldiger, Verschmäher
Anschuldigung: ahd. anakundī* 1, st. F. (ī): nhd. Anklage, Anschuldigung; inziht 13, st. F. (i): nhd. Anschuldigung, Bezichtigung, Anklage, Beschuldigung, Streitsucht, Eifersucht, Unrecht, Schuld, Vergehen, Verbrechen; inzihtīga 1, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Anschuldigung, Streitsucht, Eifersucht; inzihtigī 2, st. F. (ī): nhd. Anschuldigung, Streitsucht, Eifersucht; ruogentī* 1, st. F. (ī): nhd. Anklage, Anschuldigung; ruogunga 1, st. F. (ō): nhd. Anklage, Anschuldigung, Beschuldigung; unhuldī 10, st. F. (ī): nhd. Unhuld, Ungnade, Treulosigkeit, Feindschaft, Unehrerbietigkeit, Untreue, Erniedrigung, Anschuldigung
anschwellen: ahd. burilōn* 1, sw. V. (2): nhd. aufwallen, anschwellen, ansteigen; grōzēn* 2, sw. V. (3): nhd. vergrößern, dick werden, stark werden, fett werden, anschwellen; irgiozan* 24, st. V. (2b): nhd. sich ergießen, fließen, fluten, anschwellen, überlaufen, vergießen, ausgießen, überschwemmen, fortschwemmen; irhabōn*? 1, sw. V. (2): nhd. anschwellen; irswellan* 4, st. V. (3b): nhd. „erschwellen“, aufschwellen, anschwellen, sich brüsten; ithabōn? 1, sw. V. (2) (?): nhd. anschwellen, schwellen; swellan* 21, st. V. (3b): nhd. schwellen, anschwellen, wallen (V.) (1), aufwallen, aufgeschwollen sein (V.), strotzen; ūzwallan* 4, red. V.: nhd. „herauswallen“, hervorsprudeln, hervorquellen, aufwallen, aufquellen, anschwellen
Anschwemmung: ahd. ahawel 1, st. N. (a): nhd. Anschwemmung, Brandung; anagifluzzida* 1, st. F. (ō): nhd. Anschwemmung, Überschwemmung
„anschwingen“: ahd. anaswingan* 1, st. V. (3a): nhd. „anschwingen“, hinneigen
ansehen: ahd. anagisehan* 1, st. V. (5): nhd. ansehen, anschauen; anasehan 72, st. V. (5): nhd. ansehen, betrachten, anschauen, sehen, zusehen, erblicken, achten auf, besichtigen; anaskouwōn* 3, anascouwōn*, sw. V. (2): nhd. anschauen, ansehen, anblicken; anawartēn* 8, sw. V. (3): nhd. anschauen, ansehen, achten, achten auf, bedacht sein (V.) auf, beobachten; bisehan* (1) 26, st. V. (5): nhd. besehen, blicken, beaufsichtigen, sorgen für, hüten, ansehen, ansehen als, pflegen, abschätzen, in Augenschein nehmen, prüfen, Ehre erweisen; biskouwōn* 27, biscouwōn*, sw. V. (2): nhd. beschauen, besehen, schauen, sehen, ansehen, berücksichtigen, achtgeben, betrachten, beobachten, ausspähen, besichtigen, bedenken; gisehan (1), 663, st. V. (5): nhd. sehen, schauen, betrachten, erblicken, wahrnehmen, ansehen, zusehen, erkennen, achtgeben, sich jemandes annehmen, pflegen, auf etwas hinsehen; skouwōn* 97, scouwōn*, sw. V. (2): nhd. sehen, blicken, schauen, betrachten, ansehen, erblicken, anschauen, erforschen, beachten, aufmerken, sich hüten, sich in Acht nehmen, besichtigen, bedenken, erwägen; wara neman: nhd. beobachten, einer Sache zusehen, achten auf, sich jemandem zuwenden, sich kümmern um, ansehen
-- als vergänglich ansehen: ahd. in bōsheite ahtōn, ahd.: nhd. als vergänglich ansehen; in bōsheite ahtōn, ahd.: nhd. als vergänglich ansehen
-- ansehen als: ahd. ahtōn 199, sw. V. (2): nhd. achten, nachdenken, überlegen (V.), bedenken, im Sinn haben, betrachten, sehen, beobachten, beachten, beurteilen, ansehen als, halten für, glauben, meinen, erwägen, abschätzen; bisehan* (1) 26, st. V. (5): nhd. besehen, blicken, beaufsichtigen, sorgen für, hüten, ansehen, ansehen als, pflegen, abschätzen, in Augenschein nehmen, prüfen, Ehre erweisen
-- etwas ansehen: ahd. wara tuon: nhd. sehen, etwas sehen, etwas ansehen, wahrnehmen, beachten, Acht haben, achten auf, sich jemandes annehmen, sich einer Sache annehmen
Ansehen: ahd. ahta 14, st. F. (ō): nhd. Acht (F.) (2), Fürsorge, Nachdenken, Erwägen, Gedanke, Betrachtung, Einschätzung, Urteil, Meinung, Ansehen, Weise (F.) (2); anawānunga* 1, st. F. (ō): nhd. Ansehen, Wertschätzung; antfangida 5, st. F. (ō): nhd. „Empfang“, Aufnahme, Annahme, Ansehen; ēra 130, st. F. (ō): nhd. Ehre, Würde, Ansehen, Glanz, Amt, Majestät, Erhabenheit, Vorzug, Auszeichnung, Gnade, Zierde, Verehrung, Preisung, Ehrfurcht, Ehrerbietung; ērwirdigī* 5, st. F. (ī): nhd. Würde, Ehrwürdigkeit, Verehrung, Ansehen; gifuori* (2) 38, st. N. (ja): nhd. Vorteil, Gewinn, Nutzen, Aufwand, Kosten (F. Pl.), Wohltat, Bequemlichkeit, glücklicher Zustand, Glück, Übereinstimmung, Gut, Wohnung, Speise, Schmuck, Haus, Gelegenheit, Ansehen, Schicklichesk, Zierde, Pflicht; hefigī* 3, hevigī*, st. F. (ī): nhd. Gewicht (N.) (1), Ansehen, Macht; hērtuom 86, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Ansehen, Herrlichkeit, Würde, Herrschaft, Senat, Autorität, Gesamtheit der Priester, Versammlung der Götter, Obrigkeit, Oberhaupt, Hoheit, Herrscher; magan* (2) 14, st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Kraft, Stärke (F.) (1), Macht, Gewalt, Vermögen, Ansehen, Majestät; megin 34, st. N. (a): nhd. Gewalt, Macht, Kraft, Stärke (F.) (1), Fähigkeit, Tatkraft, Tugend, Ansehen, Würde, Majestät, Wunder; namahaftī* 2, st. F. (ī): nhd. „Namhaftigkeit“, Ansehen, Anrede; ortfruma 7, ortfroma, st. F. (ō): nhd. Ansehen, Geltung, Autorität, Förderung, Veranlassung; stiura (1) 1, st. F. (ō): nhd. Großartigkeit, Ansehen, Würde; stiurī (1) 24, st. F. (ī): nhd. Größe, Stärke (F.) (1), Ansehen, Würde, Bedeutung, Tragweite; tuom (1) 37, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Urteil, Gericht (N.) (1), Recht, Macht, Ruhm, Gerechtigkeit, Herrschaft, Fähigkeit, Entscheidung, Tat, Ansehen; tuomunga* 1, st. F. (ō): nhd. Würde, Ansehen; wirda* 2, st. F. (ō): nhd. Würde, Ansehen; wirdī* 22, werdī*, st. F. (ī): nhd. Würde, Ansehen, Verdienst (N.), Ehrerbietung, Ehre, Verehrung
„Ansehen“: ahd. anagisiun* 1, st. F. (i): nhd. „Ansehen“, Hinsehen, Betrachtung, Blick
Ansehen -- Ansehen eines Amtes: ahd. ambahtēra 1, st. F. (ō): nhd. Amtsehre, Amtswürde, Würde eines Amtes, Ansehen eines Amtes
Ansehen -- sich Ansehen verschaffen: ahd. einan tuom tuon, ahd.: nhd. sich Ansehen verschaffen
Ansehen -- zu Ansehen verhelfen: ahd. giwirdōn* 1, sw. V. (2): nhd. würdigen, schätzen, zu einer Ehrenstelle befördern, zu Ansehen verhelfen
„Anseher“: ahd. anasehāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Anseher“, Betrachter, Zuschauer; anaseho* 2, sw. M. (n): nhd. „Anseher“, Anschauer, Anschauer Gottes, Betrachter
ansehnlich: ahd. breit 37, Adj.: nhd. breit, weit, groß, geräumig, ansehnlich, flach, stolz, hochfahrend, überheblich; *daralīh?, *darlīh?, Adj.: nhd. gleich, ansehnlich, geschliffen; *daralīhho?, *daralīcho?, *darlīhho?, Adv.: nhd. ansehnlich; ēhtīg 11, Adj.: nhd. reich, wohlhabend, vermögend, ansehnlich, fähig, habsüchtig
Ansehnlichkeit: ahd. frōluttī 1, frawaluttī, st. F. (ī): nhd. Ansehnlichkeit, Liebreiz
„Ansehung“: ahd. anasehunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Ansehung“, aufmerksames Betrachten, Betrachtung
ansengen: ahd. bizusken* 4, bizuscen*, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, anbrennen, ansengen, versengen; hersten* 13, sw. V. (1a): nhd. rösten (V.) (1), braten, ansengen; zusken* 3, zuscen*, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, anbrennen, ansengen
ansetzen: ahd. irsezzen* 12, sw. V. (1a): nhd. ersetzen, erstatten, wiederherstellen, ansetzen, versetzen, versetzen von Getränken, ergänzen; sezzen 248, sezzan*, sw. V. (1a): nhd. setzen, stellen, legen, anbringen, anlegen, anstellen, ansetzen, vorsetzen, hinsetzen, besetzen, einsetzen, weihen, hingeben, werfen, pflanzen, aufstellen, festsetzen, bestimmen, einteilen, machen, erschaffen, sich versammeln, liegen, anstellen, aufstellen
-- Augen ansetzen: ahd. ougen* (2) 1, sw. V.: nhd. knospen, treiben, Augen ansetzen
Ansichnehmen: ahd. halunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Holung“, Rückforderung, Ansichnehmen
Ansicht: ahd. ahtunga 15, st. F. (ō): nhd. „Achtung“, Meinung, Nachdenken, Überlegung, Ansicht, Beurteilung, Ruf, Maß, Wertung, Zweifel; gidank* 127, gidanc*, st. M. (a): nhd. Gedanke, Vorstellung, Gesinnung, Absicht, Wille, Überlegung, Denken, Streben, Sinnen, Sinn, Einsicht, Ansicht, Vorstellung, Begriff; reda 207, redia, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Rede, Wort, Meinung, Ansicht, Verstand, Redekunst, Bericht, Lehre, Erörterung, Streit, Streitgespräch, Überlegung, Beweisführung, Rechenschaft, Aussage, Grundsatz, Grund, Sinn, Vernunft, Gehalt einer Rede; wān* 141, st. M. (a): nhd. Meinung, Ansicht, Erwartung, Hoffnung, Glaube, Wahn, Vermutung, Schein, Sinn, Mutmaßung, Überlegung, Vorstellung, Urteil; wānida* 1, st. F. (ō): nhd. Meinung, Ansicht, Eingebildetheit
„Ansicht“: ahd. anasiht 43, st. F. (i): nhd. „Ansicht“, Schauen, Angesicht, Blick, Anblick, Aussehen, Anschauung, Einsicht
Ansicht -- irrige Ansicht: ahd. irrīgheit* 2, st. F. (i): nhd. Irrtum, Irrlehre, irrige Ansicht
„ansichtig“: ahd. anasihtīg* 8, Adj.: nhd. „ansichtig“, sichtbar
ansiedeln: ahd. gisidalen* 7, sw. V. (1a): nhd. siedeln, ansiedeln, sich niederlassen, ausbreiten, bergen; stellen* 17, sw. V. (1a): nhd. stellen, errichten, setzen, anordnen, aufstellen, ansiedeln, hinführen, hinstellen, unterbringen, angreifen
„Ansiedler“: ahd. anasidiling* 4, st. M. (a): nhd. „Ansiedler“, Bewohner, Siedler
Ansiedler: ahd. būāri* 4, būwāri*, būeri*, būweri*, st. M. (ja): nhd. Bewohner, Bebauer, Siedler, Ansiedler; lantbūo* 2, lantbūwo*, sw. M. (n): nhd. „Landbebauer“, Siedler, Ansiedler; lantsezzo* 1, sw. M. (n): nhd. „Landsasse“, Siedler, Ansiedler
Ansiedlung: ahd. gibūi* 2, gibūwi*, st. N. (ja): nhd. Siedlung, Ansiedlung, Wohnstatt, Wohnung, Niederlassung, Wohnplatz; gibūidi* 1, st. N. (ja): nhd. Siedlung, Ansiedlung, Niederlassung, Wohnung, Gebäude; seliburg* 2, st. F. (i): nhd. Palast, Stadt, Ansiedlung, Wohnstätte
„Ansiedlung“: ahd. anasidili 8, st. N. (ja): nhd. „Ansiedlung“, Thron, Wohnung, Wohnsitz
„ansitzen“: ahd. anasizzen* 2, st. V. (5): nhd. „ansitzen“, Wohnsitz haben, zu Amt sitzen, sitzen auf, thronen auf
anspannen: ahd. gispannan* 2, red. V.: nhd. spannen, binden, anspannen
-- zusammen anspannen: ahd. zisamanegiwetan* 1, st. V. (5): nhd. zusammen anspannen, zusammenspannen
anspeien: ahd. anaspīwan* 1, st. V. (1b): nhd. anspeien; spīwan* 11, spīan*, st. V. (1b): nhd. speien, spucken, ausspeien, anspeien, bespeien, sich erbrechen
Anspielung: ahd. zuospilunga* 1, st. F. (ō): nhd. Anspielung
Ansporn: ahd. gigruozida* 1, st. F. (ō): nhd. Anregung, Anstoß, Antrieb, Anreiz, Ansporn; kwikkilunga* 6, quickilunga*, st. F. (ō): nhd. Ansporn, Anregung, Anreiz, Belebungsmittel; stehhunga 4, stechunga*, st. F. (ō): nhd. Stachel, Ansporn, Anstacheln
anspornen: ahd. anazzen* 19, sw. V. (1a): nhd. anreizen, reizen, anspornen, anstacheln, aufwiegeln, entflammen; beizen* 9, sw. V. (1a): nhd. anspornen, erproben, jagen, mit Vögeln jagen; gerten* 9, sw. V. (1a): nhd. anstacheln, antreiben, anspornen, quälen, peinigen; gihursken* 6, gihurscen*, sw. V. (1a): nhd. eilen, anspornen, beschleunigen, hurtig machen, sich davonmachen; gistungen* 5, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anspornen, zerknirscht machen, anschlagen, anreizen, angreifen; hursken* 5, hurscen*, sw. V. (1a): nhd. eilen, beschleunigen, antreiben, anspornen, üben, sich rastlos bemühen, rasch durchführen; irbelden* 1, sw. V. (1a): nhd. ermuntern, ermutigen, anspornen; irstungen* 1, sw. V. (1a): nhd. anstacheln, anspornen, anreizen; skrekken* 6, screcken*, sw. V. (1a): nhd. stürzen, antreiben, anspornen, anstacheln, hüpfen, ausgelassen sein (V.); stungen* 11, sw. V. (1a): nhd. quälen, zerknirscht machen, anstacheln, reuig machen, anspornen, anstoßen, angreifen
„Ansprache“: ahd. anasprāhha 2, anasprācha, st. F. (ō): nhd. „Ansprache“, Anruf, Anspruch, Anklage
Ansprache -- eine öffentliche Ansprache halten: ahd. filusprehhōn* 1, filusprechōn*, sw. V. (2): nhd. „viel sprechen“, reden, sprechen, eine öffentliche Ansprache halten
ansprechbar: ahd. gisprāhhal* 4, gisprāchal*, Adj.: nhd. „gesprächig“, ansprechbar, beredt, redegewandt, beredsam; gisprāhhi* (1) 25, gisprāchi*, gispāhhi*, Adj.: nhd. beredt, gesprächig, ansprechbar, redegewandt, redend
ansprechen: ahd. anasprehhan* 3, anasprechan*, st. V. (4): nhd. ansprechen, anrufen, anreden, zureden, appellieren; antwirten* 2, sw. V. (1a): nhd. zuführen, treffen, ansprechen; bigruozen* 1, sw. V. (1a): nhd. begrüßen, anreden, ansprechen, sich zuwenden; burgōn* (2) 4, sw. V. (2): nhd. „bürgen“, ansprechen, vor Gericht fordern, vorladen; gigruozen* 59, sw. V. (1a): nhd. reizen, aufreizen, auffordern, anstacheln, aufwühlen, erschüttern, erregen, ansprechen, behandeln, berühren, antreiben, in Angriff nehmen, aufreizen, sich berufen; gikwetten* 2, giquetten*, sw. V. (1a): nhd. grüßen, anreden, ansprechen, begrüßen; gisprehhan* 57, gisprechan, gispehhan*, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, reden, verkünden, verkündigen, aussprechen, versprechen, verheißen, erwähnen, anführen, anreden, ansprechen; gruozen* 78, sw. V. (1a): nhd. reizen, erregen, auffordern, verursachen, aufmuntern, aufregen, grüßen, ansprechen, anreden, anrufen, aufrufen, berühren, befallen (V.), anregen, behandeln, angreifen; obmallare 5 und häufiger, lat.-ahd.?, V.: nhd. ansprechen, widersprechen; zuosprehhan* 41, zuosprechan*, st. V. (4): nhd. sprechen, sagen, sagen über, sagen zu, anreden, ansprechen, sprechen zu, zureden, hinzufügen, anlasten, zusagen, zustimmen
„ansprechen“: ahd. bimahalōn* 3, sw. V. (2): nhd. „ansprechen“, anklagen, anklagen wegen; mahalōn* 11, sw. V. (2): nhd. „ansprechen“, anklagen, zur Rechenschaft ziehen, Anklage erheben
ansprechen -- freundlich ansprechen: ahd. zi guote gisprehhan: nhd. grüßen, freundlich ansprechen; zi guote gisprehhan: nhd. grüßen, freundlich ansprechen
ansprechen -- wieder ansprechen: ahd. remallare* 1, lat.-ahd.?, V.: nhd. wieder ansprechen, erneut beklagen
Ansprecher: ahd. anasagāri* 1, st. M. (ja): nhd. „Ansager“, Ankläger, Ansprecher, Angreifer
anspringen: ahd. anagiskrikken* 1, anagiscricken*, sw. V. (1a): nhd. anspringen, hineinspringen, kommen über
Anspringen: ahd. skrik* 5, scric*, st. M. (a?, i?): nhd. Sprung, Springen, Hüpfen, Anspringen, Ansturm
Anspruch: ahd. anasprāhha 2, anasprācha, st. F. (ō): nhd. „Ansprache“, Anruf, Anspruch, Anklage; antunga* 1, st. F. (ō): nhd. Anspruch, Herausgabeverlangen, Erregung, Bestrafung
-- für sich in Anspruch nehmen: ahd. anazokkōn* 6, anazockōn*, sw. V. (2): nhd. plündern, rauben, an sich reißen, für sich in Anspruch nehmen, vorgeben
-- in Anspruch nehmen: ahd. gieihhōn* 3, gieichōn*, sw. V. (2): nhd. zueignen, beanspruchen, in Anspruch nehmen, übergeben (V.); irwinnan* 6, urwinnan*, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erwerben, sich ereifern, erregt werden, in Anspruch nehmen, erpressen, überfallen
Ansprüche -- übergroße Ansprüche: ahd. ubarfluotida* 1, st. F. (ō): nhd. „Überflutung“, Unbescheidenheit, übergroße Ansprüche
anspruchsvoll: ahd. gītag* 12, Adj.: nhd. gierig, begehrlich, anspruchsvoll, essgierig, fressgierig, gefräßig
anspucken: ahd. bispīwan* 2, st. V. (1b): nhd. bespeien, anspucken
anstacheln: ahd. anazzen* 19, sw. V. (1a): nhd. anreizen, reizen, anspornen, anstacheln, aufwiegeln, entflammen; gartōn* 2, sw. V. (2): nhd. stechen, stoßen, durchbohren, anstacheln; gerten* 9, sw. V. (1a): nhd. anstacheln, antreiben, anspornen, quälen, peinigen; gianazzen* 1, sw. V. (1a): nhd. reizen, aufreizen, anstacheln; gibīzan* 3, st. V. (1a): nhd. verzehren, anstacheln, quälen, abweiden, abfressen; gigruozen* 59, sw. V. (1a): nhd. reizen, aufreizen, auffordern, anstacheln, aufwühlen, erschüttern, erregen, ansprechen, behandeln, berühren, antreiben, in Angriff nehmen, aufreizen, sich berufen; irstungen* 1, sw. V. (1a): nhd. anstacheln, anspornen, anreizen; skrekken* 6, screcken*, sw. V. (1a): nhd. stürzen, antreiben, anspornen, anstacheln, hüpfen, ausgelassen sein (V.); stehhōn* 13, stechōn*, stekkōn*, sw. V. (2): nhd. stechen, durchbohren, anstacheln, erstechen, stecken; stopfōn* 4, stophōn*, sw. V. (2): nhd. stupfen, stechen, anstacheln, zur Verzweiflung treiben; stōzōn* 5, sw. V. (2): nhd. stoßen, erschüttern, in Unruhe sein (V.), anstacheln; stungen* 11, sw. V. (1a): nhd. quälen, zerknirscht machen, anstacheln, reuig machen, anspornen, anstoßen, angreifen; zehhōn* 2, zechōn*, sw. V. (2): nhd. anstacheln, geißeln, schlagen; zeigōn* (2) 1, sw. V. (2): nhd. anstacheln, stoßen; zenen* (1) 2, zennen*, sw. V. (1): nhd. reizen, anstacheln, schärfen; zuotrīban* 2, st. V. (1a): nhd. antreiben, anstacheln, hintreiben; zwangōn* 4, sw. V. (2): nhd. reizen, zwicken, kneifen, zupfen, zausen, anstacheln
Anstacheln: ahd. stehhunga 4, stechunga*, st. F. (ō): nhd. Stachel, Ansporn, Anstacheln
Anstachelung: ahd. framgifaranī* 2, st. F. (ī): nhd. Vorrücken, Fördern, Auszug, Auswanderung, Weggang, Vorrang, Anstachelung
Anstand: ahd. ērhaftī 16, st. F. (ī): nhd. Ehrfurcht, Hochachtung, Ehrerbietung, Güte, Ehrbarkeit, Anstand; gizāmī* 2, st. F. (ī): nhd. Anständigkeit, Anstand, Gehorsam
anständig: ahd. ērwirdīg* 26, Adj.: nhd. ehrwürdig, ehrenhaft, würdig, verehrungswürdig, angesehen, anständig; giristlīhho* 6, giristlīcho*, Adv.: nhd. angemessen, geziemend, würdig, anständig, passend, treffend; kūsko* 10, kūsco*, Adv.: nhd. keusch, tugendhaft, ehrbar, nüchtern, sittsam, züchtig, anständig, ehrerbietig, auf anständige Weise, auf nüchterne Weise, auf sittsame Weise, maßvoll, beherrscht, bedachtsam, gemessen; situlīh 6, Adj.: nhd. anständig, sittsam, sittlich, abgewogen, reiflich, moralisch, ethisch; situlīhho* 3, situlīcho*, Adv.: nhd. anständig, sittsam, bedächtig, langsam, getragen, auf gehörige Weise, nach gehörigem Brauch
anständige -- auf anständige Weise: ahd. kūsko* 10, kūsco*, Adv.: nhd. keusch, tugendhaft, ehrbar, nüchtern, sittsam, züchtig, anständig, ehrerbietig, auf anständige Weise, auf nüchterne Weise, auf sittsame Weise, maßvoll, beherrscht, bedachtsam, gemessen
Anständigkeit: ahd. gizāmi (3) 18, st. N. (ja): nhd. Geziemendes, Schickliches, Angemessenes, was geziemend ist, was schicklich ist, was angemessen ist, wunderbare Handlung, Wunderbares, Wunder, Anständigkeit, Gehorsam, Handlung, Geschehen, Tatsache, Macht, Herrlichkeit, Hilfe, Gnade, Heil; gizāmī* 2, st. F. (ī): nhd. Anständigkeit, Anstand, Gehorsam; kūskida* 2, kūscida*, st. F. (ō): nhd. Keuschheit, Anständigkeit, Sittsamkeit, Schamhaftigkeit, Tugendhaftigkeit, Ehrenhaftigkeit
anstatt: ahd. bī 1200, bi, Adv., Präp., Präf.: nhd. bei, auf, an, in, wegen, nahe, zu, anstatt, für, neben, verglichen mit, während, durch, von, mit, aufgrund, aus, gemäß, um ... willen; in stalle: nhd. anstatt, anstelle von
anstaunen: ahd. lūstaren* 9, sw. V. (3): nhd. anstaunen, betrachten, schauen, achtgeben
„anstechen“: ahd. anastehhōn* 2, anastechōn*, anastekkōn*, sw. V. (2): nhd. „anstechen“, schlachten, töten, niederstrecken
anstechen: ahd. anastehhan* 1, anastechan*, st. V. (4): nhd. anstechen, durchstechen
anstecken: ahd. bismīzan* 27, st. V. (1a): nhd. bestreichen, aufstreichen, beschmieren, salben, beflecken, tünchen, überziehen, anstecken, beschmutzen, besudeln, entweihen; stekken* 10, stecken*, sw. V. (1a): nhd. stecken, befestigen, nageln, anstecken, einbohren
-- vorne anstecken: ahd. furistehhan* 1, furistechan*, st. V. (4)?: nhd. vorne anstecken, anlegen, Maulkorb anlegen; furistekken* 1, furistecken*, sw. V. (1a): nhd. beschlagen (V.), vorstecken, vorne anstecken, vorne aufstecken
ansteckend: ahd. suhtluomi* 4, Adj.: nhd. verdorben, ansteckend, verpestet
Ansteckung: ahd. bismizzanī* 1, st. F. (ī): nhd. Befleckung, Schandfleck, Verfehlung, Ansteckung; biwollannussida* 2, st. F. (ō): nhd. Makel, Befleckung, Ansteckung; biwollida* 1, st. F. (ō): nhd. Befleckung, Ansteckung
„anstehend“: ahd. anastantantlīh* 1, Adj.: nhd. „anstehend“, inständig
ansteigen: ahd. burilōn* 1, sw. V. (2): nhd. aufwallen, anschwellen, ansteigen
anstelle -- anstelle von: ahd. in stalle: nhd. anstatt, anstelle von
anstellen: ahd. sezzen 248, sezzan*, sw. V. (1a): nhd. setzen, stellen, legen, anbringen, anlegen, anstellen, ansetzen, vorsetzen, hinsetzen, besetzen, einsetzen, weihen, hingeben, werfen, pflanzen, aufstellen, festsetzen, bestimmen, einteilen, machen, erschaffen, sich versammeln, liegen, anstellen, aufstellen; sezzen 248, sezzan*, sw. V. (1a): nhd. setzen, stellen, legen, anbringen, anlegen, anstellen, ansetzen, vorsetzen, hinsetzen, besetzen, einsetzen, weihen, hingeben, werfen, pflanzen, aufstellen, festsetzen, bestimmen, einteilen, machen, erschaffen, sich versammeln, liegen, anstellen, aufstellen
Anstieg: ahd. gisteigi 5, st. N. (ja): nhd. Anstieg, Abstieg, Besteigung, Hinaufsteigen, Herabsteigen, Besteigen, Pass
anstiften: ahd. blantan* 5, red. V.: nhd. anstiften, herstellen, zubereiten, mischen, erschöpfen; zinsilōn* 1, sw. V. (2): nhd. anstiften, entfachen, ersinnen
anstiftend: ahd. intzuntīg* 1, Adj.: nhd. anstiftend
Anstifter: ahd. anazzāri* 5, st. M. (ja): nhd. Anstifter, Aufwiegler; zuntāri* 1, st. M. (ja): nhd. Anzünder, Zünder, Anstifter; zuntil 2, st. M. (a): nhd. Zünder, Anzünder, Zündstoff, Anstifter
Anstifterin: ahd. striunāra* 2, sw. F. (n): nhd. Anstifterin, Erfinderin
anstimmen: ahd. gistimmen* 1, sw. V. (1a): nhd. anstimmen, gemeinsam singen; heffen 57, heven*, hefen*, st. V. (6): nhd. heben, aufheben, nehmen, setzen, erheben, höherstellen, treiben, betreiben, anstimmen, sich erheben, sich aufmachen, verfügen über, etwas besitzen; rerten 13, sw. V. (1a): nhd. abstimmen, vereinigen, vollziehen, in Übereinstimmung bringen, beziehen, anstimmen, ausrichten, erziehen, sich bemühen
Anstoß: ahd. anaran* 4, st. M. (i?): nhd. „Anrennen“, Angriff, Anprall, Anstoß, Andrang; āswih* 16, st. M. (i), st. N. (a): nhd. Ärgernis, Böses, Übeltat, Anstoß; āswihhanī* 1, āswichanī*, st. F. (i): nhd. Ärgernis, Anstoß, Böses, Übeltat; balgida* 1, st. F. (ō): nhd. Ärgernis, Anstoß; bispernida 1, ahd.?, st. F. (ō): nhd. Anstoß; bispurnida 4, st. F. (ō): nhd. Ärgernis, Anstoß, Fallstrick; bispurnissi* 1, st. N. (ja): nhd. Ärgernis, Anstoß; biswāra* 1, ahd.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Anstoß; bolgnussida* 1, bolgannussida*, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Anlass zum Zorn, Ärgernis; firspurnida* 2, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Ärgernis, Hindernis; gigruozida* 1, st. F. (ō): nhd. Anregung, Anstoß, Antrieb, Anreiz, Ansporn; gigruozidī* 1, st. F. (ī): nhd. Anregung, Anstoß, Erregung; gigruozitī* 1, st. F. (ī): nhd. Anregung, Anstoß, Gemütsbewegung, Erregung; giruorida* 9, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Berührung, Anstoß, Erregung; gistungida* 6, st. F. (ō): nhd. Stechen, Antrieb, Anstoß, Qual, Reue, Zerknirschung; giswihhanī* 1, giswichanī*, st. F. (ī): nhd. Anstoß, Ärgernis; gruozida* 3, st. F. (ō): nhd. Satz, Aussagesatz, Anregung, Anstoß; irbalgida* 1, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Ärgernis; spurnida* 3, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Ärgernis; spurnunga* 1, st. F. (ō)?: nhd. Anstoß, Ärgernis
„Anstoß“: ahd. anastōz 5, st. M. (i): nhd. „Anstoß“, Anprall, Antrieb, Kraft; anastōzunga* 1, st. F. (ō): nhd. „Anstoß“, Hindernis
Anstoß -- Anstoß erregen: ahd. āswihhōn* 3, āswichōn*, sw. V. (2): nhd. kränken, verführen, Anstoß erregen, Anstoß erregen; āswihhōn* 3, āswichōn*, sw. V. (2): nhd. kränken, verführen, Anstoß erregen, Anstoß erregen; bispurnan* 4, st. V. (3b): nhd. anstoßen, straucheln, Anstoß erregen, fehlgehen; merren* 32, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, hemmen, verletzen, Anstoß erregen, jemandem schaden, unterdrücken, hindern an, vereiteln
Anstoß -- Anstoß geben: ahd. fellen* 8, sw. V. (1a): nhd. fällen, stürzen, niederwerfen, zu Fall bringen, besiegen, Anstoß geben
Anstoß -- Anstoß nehmen: ahd. firstōzan* 26, red. V.: nhd. stoßen, verstoßen (V.), wegstoßen, vertreiben, ablehnen, Anstoß nehmen, sich stauen, stören, zerschlagen werden, gewaltsam fortstoßen, stürzen
„anstoßen“: ahd. anaknussen* 1, sw. V. (1b): nhd. „anstoßen“, stoßen, anschlagen, erschüttern
anstoßen: ahd. anabiknussen* 1, sw. V. (1b): nhd. anstoßen, zerschlagen (V.), zerschmettern; anafirspurnen* 1, sw. V. (1a): nhd. anstoßen, stolpern; anagiskutten* 1, anagiscutten*, sw. V. (1a): nhd. stoßen, anstoßen, hinwerfen, hinschleudern; anagistōzan* 4, red. V.: nhd. anstoßen, anschlagen, treiben, anstürmen, einschlagen auf; anaskaltan* 6, anascaltan*, red. V.: nhd. anstoßen, mit der Stange fortstoßen, ins Wasser schieben, in See stechen; anaslahan* 15, st. V. (6): nhd. anschlagen, anstoßen, anbranden, antreiben, auseinanderreißen; anastōzan 35, red. V.: nhd. anstoßen, anstürmen, losstürmen, rammen, anschlagen, einschlagen, auf Grund laufen, schleudern, vertreiben, treiben; bispurnan* 4, st. V. (3b): nhd. anstoßen, straucheln, Anstoß erregen, fehlgehen; firspurnan* 8, st. V. (3b): nhd. anstoßen, straucheln, stolpern, irren, fehlgehen, zu Fall kommen; furistōzan* 2, red. V.: nhd. „vorstoßen“, vorschieben, anstoßen, anstürmen; giknussen* 1, sw. V. (1b): nhd. anschlagen, anstoßen, schlagen, stoßen; gistōzan* 4, red. V.: nhd. stoßen, anstoßen, stolpern, sich verschaffen, sich vergehen; infallan* 2, red. V.: nhd. „einfallen“, anstoßen, treffen, fallen auf, Eingang finden; irruoren* 8, sw. V. (1a): nhd. antreiben, hetzen, erregen, anstoßen, beseitigen, wegschaffen; stungen* 11, sw. V. (1a): nhd. quälen, zerknirscht machen, anstacheln, reuig machen, anspornen, anstoßen, angreifen; widarstōzan* 5, red. V.: nhd. zurückstoßen, abstumpfen, anstoßen
-- sich anstoßen: ahd. anafirstōzan* 3, red. V.: nhd. stoßen, sich anstoßen, abdrängen, wegstoßen, bedrängen
anstoßend: ahd. giorto* 6, Adv.: nhd. anstoßend, mit dem Ende aneinanderstoßend
anstrahlen: ahd. anablekkezzen* 1, anableckezzen*, sw. V. (1a): nhd. „anblitzen“, blitzen, anstrahlen, mit Blitzen treffen
anstreben: ahd. biginnan 333, anom. V.: nhd. beginnen, etwas beginnen, anfangen, unternehmen, versuchen, anstreben, erstreben, untersuchen, einen Anfang haben, entstehen, aufkommen, aufstellen; gerōn 168, sw. V. (2): nhd. begehren, verlangen, ersehnen, wünschen, anstreben, lechzen nach, zu gelangen suchen; inginnan* (1) 23, anom. V.: nhd. beginnen, anfangen, versuchen, anstreben, erschaffen, verursachen, durchschneiden, weihen; zuofāhan* 7, red. V.: nhd. „fangen“, anstreben, sich daranmachen, vorgehen, hinstreben, zugreifen
anstreichen: ahd. smīzan* 2, st. V. (1a): nhd. streichen, schmieren (V.) (1), anstreichen, laden (V.) (1), aufladen, aufstreichen
anstrengen: ahd. muoen* 50, sw. V. (1a): nhd. „mühen“, anstrengen, bedrängen, abmühen, sich abmühen, beunruhigen, quälen
-- sich anstrengen: ahd. beiten* 54, sw. V. (1a): nhd. drängen, streben, verlangen, zu kommen verlangen, antreiben, bedrängen, erzwingen, erfordern, wagen, nötigen, auffordern, sich anstrengen, versuchen, sich vermessen; flīzan* 28, st. V. (1a): nhd. sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen, sich beeilen, für etwas sorgen, streiten, kämpfen, eilen, eilen nach, sich bemühen um, bestrebt sein (V.), sich anschicken; giflīzan 13, st. V. (1a): nhd. sich befleißigen, sich anstrengen, sich bemühen um, etwas zustande bringen, streiten, vollführen, durchführen; spirdaren* 11, sw. V. (1a): nhd. stützen, emporsteigen, sich anstrengen, sich stemmen, andrängen; zilēn 48, sw. V. (3): nhd. „zielen“, sich bemühen, sich anstrengen, sich beeilen, sich bemühen um, bestrebt sein (V.), streben, trachten, versuchen; zuospirdaren* 2, sw. V. (1a): nhd. sich anstrengen, sich bemühen
Anstrengung: ahd. arbeit 167, st. F. (i): nhd. Mühsal, Mühe, Last, Anstrengung, Unglück, Not, Drangsal, Werk, Arbeit; einstrītigī 20, st. F. (ī): nhd. Hartnäckigkeit, Beharrlichkeit, Halsstarrigkeit, Widerspenstigkeit, Beständigkeit, Anstrengung; flīz 36, st. M. (a): nhd. Fleiß, Eifer, Anstrengung, Streit, Kampf, Streitsucht, Eifersucht, Bestrebung, Streben (N.), eifriges Bemühen, Übereifer, Unternehmung; īlunga 24, st. F. (ō): nhd. Eile, Eifer, Fleiß, Eilfertigkeit, Streben (N.), Bemühung, Mühe, Anstrengung, Studium; krieg* 3, krēg*, st. M. (a?): nhd. Anstrengung, Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit, Starrsinn; winnantī* 1, st. F. (ī): nhd. Mühe, Anstrengung; zilunga* 5, st. F. (ō): nhd. Bemühung, Bestreben, Eifer, Bestrebung, Anstrengung, Übung
Anstrich: ahd. firtarkenitī* 8, firterkinitī*, st. F. (ī): nhd. Vorwand, Verhüllung, Deckmantel, Anstrich; tarkenitī 1, st. F. (ī): nhd. Verschleierung, Verhüllung, Färbung, Anstrich, Tünche; tunihha* (1) 4, tunicha, st. F. (ō): nhd. Tünche, Tünchen (N.), Anstrich; tunihhunga* 4, tunichunga, st. F. (ō): nhd. Tünchung, Getünchtes, Anstrich
anstücken: ahd. gituohhen* 2, gituochen*, sw. V. (1a): nhd. anstücken, flicken, Kleider ausbessern; tuohhen* 2, tuochen*, sw. V. (1a): nhd. anstücken
Ansturm: ahd. āhtunga 42, st. F. (ō): nhd. „Ächtung“, Verfolgung, Nachstellung, Anfechtung, Ächtung, Ansturm; anablast* 5, st. M. (i): nhd. Angriff, Ansturm, Anprall, Ungestüm; anablastōd 1, st. M. (a?, i?): nhd. Ansturm, Anprall; anafart* 8, st. F. (i): nhd. Anlauf, Ansturm, Angriff, Andrang; anaklapf* 2, anaklaph*, anaklak*, st. M. (i?): nhd. Ansturm, Angriff; analouf* 2, st. M. (a?): nhd. „Anlauf“, Ansturm, Angriff; analouft* 4, st. M. (i), st. F. (i): nhd. „Anlauf“, Ansturm, Angriff; anatūht 4, anadūht*, st. F. (i): nhd. Andrang, Ansturm, Angriff; anawerft* 1, st. M. (i): nhd. Ansturm, Angriff; skrik* 5, scric*, st. M. (a?, i?): nhd. Sprung, Springen, Hüpfen, Anspringen, Ansturm; slag 39, st. M. (i): nhd. Schlag, Abschlagen, Stoß, Hieb, Sturm, Ansturm
anstürmen: ahd. anafallan* 19, red. V.: nhd. anfallen, befallen (V.), anstürmen, einstürzen, herandrängen, eindringen, fallen, fallen auf, vorliegen; anagiloufan* 1, red. V.: nhd. „anlaufen“, anstürmen, angreifen; anagistōzan* 4, red. V.: nhd. anstoßen, anschlagen, treiben, anstürmen, einschlagen auf; anarennen* 1, sw. V. (1a): nhd. anrennen, anstürmen, angreifen, einherlaufen; anastōzan 35, red. V.: nhd. anstoßen, anstürmen, losstürmen, rammen, anschlagen, einschlagen, auf Grund laufen, schleudern, vertreiben, treiben; furistōzan* 2, red. V.: nhd. „vorstoßen“, vorschieben, anstoßen, anstürmen; torrezzen* 2, sw. V. (1a): nhd. anstürmen, aufstoßen, aufbrechen; turren* 1, sw. V. (1a): nhd. niederschlagen, anstürmen, aufstoßen, aufbrechen; zuostōzan* 4, red. V.: nhd. zustoßen, zufügen, hinzufügen, anstürmen, an Land ziehen, durchstoßen
antasten: ahd. gifestinōn* 36, sw. V. (2): nhd. befestigen, bekräftigen, bestimmen, festigen, stärken, bestärken, stark machen, festsetzen, festhalten, bestätigen, gründen, eingrenzen, umschließen, antasten; gihantalōn* 1, sw. V. (2): nhd. antasten, betasten, berühren; rīnan* 24, hrīnan*, st. V. (1a): nhd. berühren, betasten, etwas berühren, treffen, etwas treffen, angreifen, antasten, anrühren
Anteil: ahd. gimeinī* 1, st. F. (ī): nhd. Anteil, Gemeinschaft; lōz 29, hlōz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Los, Schicksal, Anteil, Spruch, Stand; luz* (1) 1, hluz, st. M. (a?, i?): nhd. Los, Anteil; seil 57, st. N. (a): nhd. Seil, Schnur (F.) (1), Strick (M.) (1), Tau (N.), Messschnur, Anteil; teil (1) 260, st. M. (a?, i?), st. N. (a): nhd. Teil, Anteil, Stück, Seite, Gebiet
-- Anteil haben: ahd. gimeinsamōn* 3, sw. V. (2): nhd. gemeinsam sein (V.), Gemeinschaft haben mit, in die Gemeinschaft aufnehmen, Anteil haben
-- ihr Anteil: ahd. teil iro mezes, ahd.: nhd. ihr Anteil; teil iro mezes, ahd.: nhd. ihr Anteil
-- restlicher Anteil: ahd. leiba 80, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, restlicher Anteil
anteilmäßig: ahd. teillīhho* 1, teillīcho*, Adv.: nhd. teilweise, verteilt, anteilmäßig
Antichrist: ahd. Antikrist* 1, Endikrist, M.=PN: nhd. Antichrist; Antikristo* 3, sw. M. (n): nhd. Antichrist
Antimon -- aus Antimon: ahd. stibiīn 1, Adj.?: nhd. aus Antimon, aus Spießglanz; stibiisk* 1, stibiisc*, Adj.: nhd. Schmink...?, Spießglanz..., aus Antimon, aus Spießglanz
Antiphon: ahd. antiphona 6, sw. F. (n): nhd. Antiphon, Wechselgesang; sang 111, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gesang, Lied, Klang, Singen, Canticum, Antiphon, Melodie
Antiphonar: ahd. antiphonāri* 1, ahd.?, st. M. (ja): nhd. Antiphonar, Antiphonensammlung
Antiphonensammlung: ahd. antiphonāri* 1, ahd.?, st. M. (ja): nhd. Antiphonar, Antiphonensammlung
Antlitz: ahd. analiuti* 25, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Aussehen, Gesicht, Miene; analutti* 10, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Aussehen, Gesicht, Miene; anasiuni 61, st. N. (ja): nhd. Angesicht, Gesicht, Antlitz, Anblick, Aussehen, Miene, Vorderseite, Oberfläche; annuzzi* 25, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Angesicht, Gesicht, Miene, Aussehen; *antliz?, st. N. (a): nhd. Antlitz, Gesicht; antlizzi 1, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht; *antlizzo?, sw. M. (n): nhd. Antlitz; antlutti* 11, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht; antluzzi 13, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht, Aussehen, Anblick; gaganwerta*? 2, st. F. (ō): nhd. Antlitz, Angesicht, Gegenwart; gaganwurtī* 11, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Antlitz, Anwesenheit, Mittelpunkt; gisiuni 48, st. M. (ja), st. N. (ja): nhd. Sehkraft, Gesicht, Angesicht, Antlitz, Anblick, Blick, Sehvermögen, Augenlicht, Sehen, Augen, Erscheinung, Traumgesicht; ouga (1) 327, st. N. (a?), sw. N. (n): nhd. Auge, Blick, Antlitz, Gesicht
-- im Antlitz: ahd. untar ougōm: nhd. im Gesicht, im Antlitz
antreffen: ahd. findan 411, st. V. (3a): nhd. finden, wieder finden, entdecken, bestimmen, festsetzen, antreffen, stoßen auf, bemerken, erblicken, erkennen, wiedererkennen, erfahren (V.), befinden, befinden als, erlangen, festsetzen, erfinden, ausdenken, ersinnen, aufsuchen, heimsuchen, sich erweisen (= funtan werden)
-- etwas mit Sicherheit antreffen: ahd. ni firmissen, ahd.: nhd. etwas mit Sicherheit antreffen
antreiben: ahd. anaskunten* 1, anascunten*, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anregen, anfeuern, aufreizen, aufhetzen; anaslahan* 15, st. V. (6): nhd. anschlagen, anstoßen, anbranden, antreiben, auseinanderreißen; anetsare* 7, lat.-ahd.?, V.: nhd. zwingen, antreiben; beiten* 54, sw. V. (1a): nhd. drängen, streben, verlangen, zu kommen verlangen, antreiben, bedrängen, erzwingen, erfordern, wagen, nötigen, auffordern, sich anstrengen, versuchen, sich vermessen; biruoren 26, sw. V. (1a): nhd. berühren, bewegen, anrühren, antreiben; fangōn* 1, sw. V. (2): nhd. antreiben; gerten* 9, sw. V. (1a): nhd. anstacheln, antreiben, anspornen, quälen, peinigen; gigruozen* 59, sw. V. (1a): nhd. reizen, aufreizen, auffordern, anstacheln, aufwühlen, erschüttern, erregen, ansprechen, behandeln, berühren, antreiben, in Angriff nehmen, aufreizen, sich berufen; gimuoen* 4, sw. V. (1a): nhd. „mühen“, reizen, erregen, antreiben, ermüden; ginōten* 21, sw. V. (1a): nhd. nötigen, drängen, zwingen, tun müssen, nötigen zu, drängen zu, zwingen zu, antreiben; gispanan* 10, st. V. (6): nhd. antreiben, überreden, bewegen, verlocken, verleiten, antreiben zu, überreden zu, bewegen zu, verlocken zu, verleiten zu, verführen, locken (V.) (2); gistungen* 5, sw. V. (1a): nhd. antreiben, anspornen, zerknirscht machen, anschlagen, anreizen, angreifen; hursken* 5, hurscen*, sw. V. (1a): nhd. eilen, beschleunigen, antreiben, anspornen, üben, sich rastlos bemühen, rasch durchführen; irgruozen* 2, sw. V. (1a): nhd. erregen, antreiben; irruoren* 8, sw. V. (1a): nhd. antreiben, hetzen, erregen, anstoßen, beseitigen, wegschaffen; irweggen* 37, sw. V. (1b): nhd. bewegen, erschüttern, aufwühlen, in Bewegung versetzen, treiben, antreiben, wegschaffen, herausbewegen; irwekken* 37, irwecken*, sw. V. (1a): nhd. erwecken, wecken, aufwecken, auferwecken, wiederaufrichten, aufrufen, aufregen, aufreizen, antreiben; ruoren 106, hruoren*, sw. V. (1a): nhd. rühren, berühren, bewegen, erregen, spielen, anrühren, antreiben, schütteln, erreichen, treffen, betreffen, überfallen, wegschaffen, erregen; skrekken* 6, screcken*, sw. V. (1a): nhd. stürzen, antreiben, anspornen, anstacheln, hüpfen, ausgelassen sein (V.); skunten* 36, scunten*, sw. V. (1a): nhd. drängen, treiben, antreiben, reizen, nötigen, verführen, anlocken, anregen; spanan 66, st. V. (6): nhd. antreiben, eingeben, locken (V.) (2), verführen, überreden, mahnen, ermahnen, raten, verlocken, zu verführen suchen, verführen zu, etwas eingeben, verhandeln; stupfen* 1, stuphen*, sw. V. (1a): nhd. stoßen, stupfen, stechen, antreiben; trīban 97, st. V. (1a): nhd. treiben, betreiben, bewirken, behandeln, ausführen, anwenden, bewegen, drehen, rollen, vertreiben, sich beschäftigen mit, antreiben, forttreiben, rollen; zuotrīban* 2, st. V. (1a): nhd. antreiben, anstacheln, hintreiben
-- antreiben zu: ahd. gispanan* 10, st. V. (6): nhd. antreiben, überreden, bewegen, verlocken, verleiten, antreiben zu, überreden zu, bewegen zu, verlocken zu, verleiten zu, verführen, locken (V.) (2)
-- zur Tätigkeit antreiben: ahd. muntaren* 16, sw. V. (1a): nhd. ermuntern, anregen, zur Tätigkeit antreiben, aufstehen lassen, in Unruhe versetzen
Antreiben: ahd. irrekkida* (2) 2, irreckida*, st. F. (ō): nhd. Antreiben
Antreiber: ahd. mennāri* 2, st. M. (ja): nhd. Viehtreiber, Antreiber, Verwalter; skuntāri* 4, scuntāri, st. M. (ja): nhd. Antreiber, Anreizer, Schmeichler, Verführer; trībil* 3, st. M. (a): nhd. Treiber, Antreiber, Pferdelenker, Wagenlenker, Fuhrknecht; ūztrībo 1, sw. M. (n): nhd. Austreiber, Antreiber
antreigen: ahd. gibeiten* 22, sw. V. (1a): nhd. drängen, nötigen, antreigen, fördern, auffordern
antreten: ahd. bigrītan* 1, bigritan*, st. V. (1a): nhd. anfangen, antreten; zuogigangan* 1, red. V.: nhd. „zugehen“, antreten, versuchen
Antrieb: ahd. anagitrib* 1, st. M. (i): nhd. Antrieb, Umbgetriebensein; anastōz 5, st. M. (i): nhd. „Anstoß“, Anprall, Antrieb, Kraft; bīgang* 6, st. M. (a?, i?): nhd. Pflege, Antrieb, Beschäftigung, Ablauf, Ausübung, Begehung, Ritus, Kult; drātī (1) 39, drātīn*, st. F. (ī): nhd. Schnelligkeit, Ungestüm, Raserei, Schwung, Stoß, Antrieb, Geschwindigkeit, Strömung, rascher Wechsel, Spiel; gigruozida* 1, st. F. (ō): nhd. Anregung, Anstoß, Antrieb, Anreiz, Ansporn; gistungida* 6, st. F. (ō): nhd. Stechen, Antrieb, Anstoß, Qual, Reue, Zerknirschung; giwegida* 1, st. F. (ō): nhd. Lebenskraft, Antrieb, belebende Kraft; inbrurtida* 1, st. F. (ō): nhd. Antrieb, Anreiz; ruornessi* 1, st. N. (ja): nhd. Antrieb, Anreiz; ruornessī* 1, st. F. (ī): nhd. Antrieb, Anreiz; skuntida* 4, scuntida*, st. F. (ō): nhd. Antrieb, Ermunterung, Überredungskraft; skuntunga* 2, scuntunga*, st. F. (ō): nhd. Antrieb, Anreizungsmittel, Reizmittel, Verlockung, Annahme, Vermutung; sporo 33, sw. M. (n): nhd. Sporn, Antrieb, Flügelschuh; stungida* 4, st. F. (ō): nhd. Leiden, Empfindung, Antrieb, Eingebung, Punkt
-- aus eigenem Antrieb: ahd. dankes 29, Adv.: nhd. gern, freiwillig, umsonst, unentgeltlich, aus eigenem Antrieb, von selbst, durch Gnade, ohne Grund
Antritt: ahd. gang 76, st. M. (a?, i?): nhd. Gang (M.) (1), Lauf, Weg, Zug, Schritt, Gehen, Bewegung, Schreiten, Strecke, Eintritt, Antritt, Auszug, Weggang, Abtritt, Abort
antun: ahd. anabringan* 21, anom. V.: nhd. anbringen, anbieten, bringen, vorbringen, antun, nötigen, dazu bringen, verursachen; anagileggen* 1, sw. V. (1b): nhd. „hineinlegen“, antun, zufügen; anatuon* 36, anom. V.: nhd. antun, tun, anziehen, anmachen, auflegen, anziehen, aufsetzen, einprägen, Böses tun, Böses zufügen, zufügen, ausdrücken, audrängen; gineizen* 3, sw. V. (1a): nhd. plagen, antun, einwirken, strafen, heimsuchen, heimzahlen; ginikken* 13, ginicken*, sw. V. (1a): nhd. zerstören, vertilgen, vernichten, tilgen, antun, kasteien; sitōn 17, sw. V. (2): nhd. bewirken, tun, machen, verrichten, bereiten (V.) (1), etwas für jemanden bereiten, veranstalten, antun, planen, übereinkommen, ausrichten, betreiben, einsetzen, einrichten; tuhhalen* 1, tuchalen*, sw. V. (1a)?: nhd. antun, einwirken, bewegen, berühren?; tuon 2566, anom. V.: nhd. tun, machen, wirken, schaffen, handeln, arbeiten, bewirken, verschaffen, führen, ausführen, verfahren (V.), verrichten, erfüllen, ausüben, verüben, anrichten, vollziehen, zurücklegen, erweisen, bereiten (V.) (1), vorbereiten, zubereiten, zufügen, hintun, antun, verursachen, lassen, erscheinen lassen, halten, abhalten, abfassen, verfassen, bringen, hervorbringen, formen, bilden, einbringen, errichten, geben, hingeben, verleihen, gewähren, legen, werfen, setzen, stellen, richten, wenden, stecken, verwenden, gehen, begehen, erfolgen, eintreten, geschehen, entstehen; zuogineizen* 2, sw. V. (1a): nhd. zerrütten, antun, vernichten, erschüttern
-- Gewalt antun: ahd. bidrukken* 8, bidrucken*, sw. V. (1a): nhd. bedrücken, schänden, Gewalt antun, unterdrücken
-- jemandem Gewalt antun: ahd. nōtagōn* 4, sw. V. (2): nhd. zwingen, nötigen, jemandem Gewalt antun, etwas notwendig machen
„Antun“: ahd. anagitānī* 1, st. F. (ī): nhd. „Antun“, Zufügung
Antwort: ahd. antalengi* 2, antlengi, st. N. (ja): nhd. Antwort; antwurti* (2) 74, st. N. (ja): nhd. Antwort, Verheißung, Orakel; antwurtī* (2) 2 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Antwort, Orakel; gihellanī* 1, st. F. (ī): nhd. Antwort, Erwiderung, Entsprechung; ? mithio* 10, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. Erwiderung?, Antwort?, Verantwortung, Verantwortlichkeit, Schutz
antworten: ahd. antalengen* 11, antlengen*, sw. V. (1a): nhd. antworten; antlingen 92, sw. V. (1a): nhd. antworten; antlingōn* 11, sw. V. (2): nhd. antworten; antwurten* (2) 135, sw. V. (1a): nhd. antworten, antworten auf, etwas beantworten, etwas erklären, entgegnen, etwas verantworten; giantwurten* (2) 6, sw. V. (1): nhd. antworten, antworten auf, erwidern, entgegnen; inbiotan* 16, st. V. (2b): nhd. gebieten, melden, bezeichnen, sagen lassen, befehlen, gebieten, antworten; inbotōn* 1, sw. V. (2): nhd. antworten, mitteilen, durch Boten antworten; intkwedan* 28, inkwedan*, intquedan*, st. V. (5): nhd. antworten, wiederholen, entsprechen, sich verhalten, gegenüberstehen, antworten auf, sich verhalten zu; irlūten* 6, sw. V. (1a): nhd. widerhallen, ertönen, antworten, vorbringen, halblaut reden; sprehhan 774, sprechan, spehhan*, st. V. (4): nhd. sprechen, reden, sagen, äußern, meinen, antworten, verkündigen, predigen, bekennen, aussagen, besprechen, bestimmen, ableiten, nennen, gebrauchen, kundtun, erwähnen; widarbiotan* 2, st. V. (2b): nhd. antworten, entgegnen, erwidern, brieflich antworten
-- antworten auf: ahd. antwurten* (2) 135, sw. V. (1a): nhd. antworten, antworten auf, etwas beantworten, etwas erklären, entgegnen, etwas verantworten; giantwurten* (2) 6, sw. V. (1): nhd. antworten, antworten auf, erwidern, entgegnen; intkwedan* 28, inkwedan*, intquedan*, st. V. (5): nhd. antworten, wiederholen, entsprechen, sich verhalten, gegenüberstehen, antworten auf, sich verhalten zu
-- brieflich antworten: ahd. widarbiotan* 2, st. V. (2b): nhd. antworten, entgegnen, erwidern, brieflich antworten
-- durch Boten antworten: ahd. inbotōn* 1, sw. V. (2): nhd. antworten, mitteilen, durch Boten antworten
-- im Wechselgesang antworten: ahd. ingegin intkwedan, ahd.: nhd. im Wechselgesang antworten; ingegin intkwedan, ahd.: nhd. im Wechselgesang antworten
-- mit Schmähungen antworten: ahd. widarfluohhan* 1, widarfluochan*, red. V.: nhd. fluchen, schmähen, wieder fluchen, zurückfluchen, mit Schmähungen antworten
anver...: ahd. anafir, Präf.: nhd. anver..., an..., in...
anvertrauen: ahd. bifelahan* 122, bifelhan*, st. V. (3b): nhd. anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.), befehlen, anbefehlen, anordnen, geben, in Obhut geben, darbringen, opfern, verleihen, auftragen; felahan* 11, felhan*, st. V. (3b): nhd. anvertrauen, übergeben (V.), bewahren, einsäen, ziselieren; firgeban (1) 94, st. V. (5): nhd. vergeben, geben, übergeben (V.), hingeben, anvertrauen, verzeihen, verleihen, einräumen, gewähren, erweisen, schenken, auftragen, erlassen, jemanden vergiften; gifelahan* 7, gifelhan*, st. V. (3b): nhd. anvertrauen, auftragen, aufschichten, einwickeln, zusammenrollen, zusammenrotten, preisen; hinaleggen* 1, sw. V. (1b): nhd. hinlegen, anvertrauen, hinterlegen; intfelahan*? 1, intfelhan*, st. V. (3b): nhd. anvertrauen, empfehlen; liuben* 11, sw. V. (1a): nhd. lieb machen, lieben, empfehlen, begehren, angenehm machen, jemanden erhören, anvertrauen
-- sich anvertrauen: ahd. gitrūēn* 37, gitrūwēn*, sw. V. (3): nhd. trauen, vertrauen, hoffen, erhoffen, glauben, Glauben schenken, jemandem in einer Sache Glauben schenken, sich verlassen, sich anvertrauen, sich verbünden
Anverwandte -- liebevolle Gesinnung gegen Eltern und Anverwandte: ahd. māgminna* 1, st. F. (jō): nhd. „Verwandtenliebe“, liebevolle Gesinnung gegen Eltern und Anverwandte
anwachsen: ahd. anadīhan* 1, st. V. (1b): nhd. anwachsen, zunehmen, gedeihen; anagiwahsan* 2, st. V. (6): nhd. anwachsen, an etwas wachsen, erstarken; bikleiben* 4, sw. V. (1a): nhd. befestigen, binden, bestreichen, mit Schlamm überziehen, verschlämmen, verstopfen, erstarken, anwachsen; dikkēn* (1) 6, dickēn*, sw. V. (3): nhd. „dicken“, dick werden, dicht werden, hart werden, anwachsen, sich häufen; gidīhan* 18, st. V. (1b): nhd. gedeihen, wachsen (V.) (1), anwachsen, hinauswachsen, übertreffen, fortschreiten, voranschreiten, vorwärtskommen, vonstatten gehen, erwachsen (V.); iremizzigōn* 1, sw. V. (2): nhd. stärker werden, zunehmen, anwachsen; ūzirbrestan* 3, st. V. (3, 4): nhd. „hervorbrechen“, herausströmen, anwachsen, losbrechen, hervordringen, in Erscheinung treten
Anwachsen -- im Anwachsen: ahd. wahsanto, Part. Präs.=Adv.: nhd. im Anwachsen
Anwalt: ahd. furisceozus* 1, furiskeozus, lat.-ahd.?, M.: nhd. Anwalt, Verteidiger; *furiskiozo, *furiskiozzo?, sw. M. (n): nhd. Anwalt, Verteidiger; redināri 16, st. M. (ja): nhd. Redner, Anwalt, Bekenner
„Anwand“: ahd. anawanta* 3, st. F. (ō)?: nhd. „Anwand“, Wende (F.), Wendung, Umwendung
„anwärts“: ahd. anawert* (2) 11, Adv.: nhd. „anwärts“, fort, vorwärts, fortan; anawertes* 4, Adv.: nhd. „anwärts“, künftig, fortan, von jetzt an
anwehen: ahd. anawāen* 3, sw. V. (1a): nhd. anwehen, aufwirbeln
anweisen: ahd. gimarkōn* 14, sw. V. (2): nhd. begrenzen, abgrenzen, bestimmen, anweisen, Anweisung geben, anordnen, beschließen, entscheiden; rihten 171, sw. V. (1a): nhd. gerade machen, lenken, ordnen, ausrichten, richten, beraten (V.), Recht verschaffen, zurechtweisen, anweisen, bestimmen, legen, regieren, führen, beherrschen, einsetzen, bereiten, herrichten, aufrichten, aufstellen, darlegen, erklären, bessern, senden, unterrichten, berichten über; wīsen* 27, sw. V. (1a): nhd. weisen, führen, rufen, bringen, einladen (V.) (2), einberufen, berufen (V.), auffordern, ausführen, kundtun, belehren, zeigen, anweisen
Anweisung: ahd. ārunti 34, st. N. (ja): nhd. Botschaft, Auftrag, Anweisung, Gebot, Angelegenheit, Sendung; bimeinida 13, st. F. (ō): nhd. Beschluss, Ausspruch, Anweisung, Verordnung, Bestimmung, Vorsatz, Beratung; rihtunga 21, st. F. (ō): nhd. Lenkung, Führung, Richtung, Gericht (N.) (1), Regel, Ordensregel, Regierung, Leitung, Anordnung, Anweisung
-- Anweisung geben: ahd. gimarkōn* 14, sw. V. (2): nhd. begrenzen, abgrenzen, bestimmen, anweisen, Anweisung geben, anordnen, beschließen, entscheiden; giweizen* 11, giweizzen*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, beweisen, bezeugen, dartun, Anweisung geben
„Anwende“: ahd. anawentī* 1, st. F. (ī): nhd. „Anwende“, Wende (F.), Rain
anwenden: ahd. anakēren* 7, sw. V. (1a): nhd. anwenden, wenden, sich hinwenden zu, kehren (V.) (1), umstoßen, irgendwohin wenden, richten; anawenten* 2, sw. V. (1a): nhd. anwenden, anlegen, legen an, auf sich nehmen; kēren 119, sw. V. (1a): nhd. kehren (V.) (1), wenden, lenken, drehen, verschlechtern, sich kehren, richten, führen, treiben, bringen, schieben, hinwenden, zuwenden, abwenden, zurückkehren, umkehren, anwenden, beziehen, Bezug haben auf, anrechnen, halten, sich halten an, übersetzen (V.) (2); trīban 97, st. V. (1a): nhd. treiben, betreiben, bewirken, behandeln, ausführen, anwenden, bewegen, drehen, rollen, vertreiben, sich beschäftigen mit, antreiben, forttreiben, rollen; zuogilāzan* 1, red. V.: nhd. „zulassen“, anwenden, zukommen lassen, eindringen lassen in, heranlassen; zuotuon 20, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, dazugeben, beigeben, hinzufügen, zuwenden, anwenden, üben, hinzuziehen, verbinden, zumachen, ausspannen
-- einen Grundsatz anwenden: ahd. reda tuon: nhd. Rechenschaft ablegen über, sich rechtfertigen, sich verantworten, berichten, erzählen, einen Grundsatz anwenden
Anwendung: ahd. anawirtida* 1, st. F. (ō): nhd. Art der Ausübung, Anwendung; nuzzī* 17, st. F. (ī): nhd. Nutzen, Benutzung, Vorteil, Nutznießung, Nützliches, Anwendung, Ertrag
anwerben: ahd. gileiten* 33, sw. V. (1a): nhd. leiten, geleiten, bringen, führen, wegführen, mitnehmen, anwerben, zurückführen; gimieten* 45, gimietōn*, sw. V. (1a, 2): nhd. mieten, pachten, anwerben, dingen, verdingen
„anwerfen“: ahd. anawerfan* 13, st. V. (3b): nhd. „anwerfen“, werfen auf, losschicken auf, schicken über, hineinschicken, hineinwerfen, einlassen, anlegen
anwesend: ahd. antwart* (2) 5, Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; antwart* (3) 1, Adv.: nhd. anwesend; antwurti* (3) 5, Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend; gaganwerti* 34, gaganwarti*, Adj.: nhd. gegenwärtig, anwesend, jetzig, zugegen, vorliegend, bereit, bereitgestellt, begegnend, zur Hand, irdisch, vergänglich
Anwesenheit: ahd. gaganwertī* 39, gaganwartī*, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Anwesenheit, Gegenüberstellung; gaganwurtī* 11, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anblick, Angesicht, Antlitz, Anwesenheit, Mittelpunkt; geginwertī* 1 und häufiger, st. F. (ī): nhd. Gegenwart, Anwesenheit; nāhwist* 3, st. F. (i): nhd. Nähe, Gegenwart, Anwesenheit
Anwesens -- Herr eines Anwesens: ahd. hūshēriro* 3, sw. M. (n): nhd. Hausherr, Hausvater, Herr eines Anwesens
anwidern: ahd. leidēn* 8, sw. V. (3): nhd. verhasst sein (V.), verleidet sein (V.), anklagen, verfluchen, verabscheuen, anwidern
Anwohner: ahd. anabūāri* 1, st. M. (ja): nhd. Anwohner, Bewohner; gibūr* (1) 31, st. M. (a): nhd. Bewohner, Hausgenosse, Familiengenosse, Dorfgenosse, Anwohner, Nachbar, Bauer (M.) (1), Mitbürger, Bürger; gibūro 13, sw. M. (n): nhd. Nachbar, Bewohner, Familiengenosse, Dorfgenosse, Anwohner, Bauer (M.) (1), Mitbürger; umbisedalo* 1, sw. M. (n): nhd. Siedler, Nachbar, Anwohner
anwünschen: ahd. anabetōn 4, sw. V. (2): nhd. „anbeten“, anflehen, anwünschen, wahrsagen?
Anwurf: ahd. anagiwurfida* 3, st. F. (ō): nhd. Werfen, Wurf, Wurfgeschoss, Geschoss, Anwurf, Zufügung; anawerfunga* 1, st. F. (ō): nhd. Anwurf, Unheilstiften
Anzahl: ahd. managī 235, managīn, menigī, st. F. (ī): nhd. Menge, Fülle, Vielheit, Anzahl, Schar (F.) (1); wiomihhilī* 4, wiomichilī*, st. F. (ī): nhd. Zahl, Anzahl, Umfang, Größe; zala 105, st. F. (ō): nhd. Zahl, Anzahl, Reihe, Erzählung, Menge, Rede, Aussage, Satz, Definition, Grund, Meinung, Behauptung, Überzeugung, Berechnung
-- geringe Anzahl: ahd. fōhī* 2, fōī*, fōwī*, fōwīn*, st. F. (ī): nhd. Mangel (M.), Seltenheit, geringe Anzahl; fōhloga* 1 und häufiger, st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), Seltenheit, geringe Anzahl; fōhlogī* 7, st. F. (ī): nhd. Mangel (M.), Seltenheit, geringe Anzahl; unmanagī* 2, unmanigī, st. F. (ī): nhd. geringe Menge, geringe Anzahl
Anzeichen: ahd. antbāra* 9, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gebaren, Zeichen, Anzeichen, Geste, Gebärde; biziht* 2, st. F. (i): nhd. Schandfleck, Tadelsucht, Streitsucht, Eifersucht, Anzeichen, Merkmal; bouhhan* 13, bouchan, st. N. (a): nhd. Zeichen, Anzeichen, Wink, Bild, Sinnbild, Typus, Wahrzeichen, Fahne; duruhzeihhan* 1 und häufiger, duruhzeichan*, st. N. (a): nhd. Anzeichen; forakwiti* 1, foraquiti*, st. M. (i): nhd. „Vorhersage“, Anzeichen, Aussage; forazeihhan 22, forazeichan, st. N. (a): nhd. Vorzeichen, Anzeichen, Sinnbild, Wunderzeichen, Überschrift, Präfiguration; offannussa 2, st. F. (jō): nhd. „Offenheit“, Anzeichen, Aufdeckung, Offenbarung, Darlegung; offannussida 3, offannissida*, st. F. (ō): nhd. „Offenheit“, Anzeichen, Andeutung, Offenbarung, Spur; offanunga* 9, st. F. (ō): nhd. Offenbarung, Bekanntmachung, Anzeichen, Erscheinen, Andeutung, Spur; urkundi* 42, st. N. (ja): nhd. Zeugnis, Beweis, Beglaubigung, Gebot, Bund, Verheißung, Testament, Bezeugung, Anzeichen; urmarka* 1, urmarca*, F.?: nhd. Anzeichen; wortzeihhan* 7, wortzeichan*, st. N. (a): nhd. Zeichen, Anzeichen, Beweis, Kennzeichen, Beispiel
anzeichnen: ahd. anazeihhanen* 1, anazeichanen*, sw. V. (1a): nhd. anzeichnen, als Zeichen aufprägen
Anzeige: ahd. meldunga 4, st. F. (ō): nhd. „Meldung“, Anzeige, Anklage, Verrat, üble Nachrede
anzeigen: ahd. dewidare* 1, lat.-ahd.?, V.: nhd. anzeigen; firmeldēn* 4, sw. V. (3): nhd. „melden“, anzeigen, verraten (V.), bekanntmachen, offenbaren; firmeldōn* 1, sw. V. (2): nhd. bekanntmachen, verraten (V.), anzeigen; firsigilen* 1, sw. V. (1a): nhd. anzeigen, verkünden, einprägen; giantwurten* (1) 9, sw. V. (1a): nhd. übergeben (V.), hinstellen, darbringen, bereiten (V.) (1), anzeigen, überantworten, erklären, in die Tat umsetzen, zubereiten; gimeldēn* 2, sw. V. (3): nhd. „melden“, anzeigen, mitteilen, verraten (V.); kunden 137, sw. V. (1a): nhd. künden, verkünden, melden, anzeigen, offenbaren, bezeugen, kundtun, mitteilen, sagen, zeigen, bezeichnen, voraussagen, ankündigen, kennenlernen, bekannt machen, anordnen, darlegen, aufzeigen; meldēn 28, sw. V. (3): nhd. „melden“, anzeigen, verraten (V.), verleumden, offenbaren, anklagen; meldōn* 5, sw. V. (2): nhd. „melden“, anzeigen, verraten (V.), anklagen; zeigōn (1) 90, sw. V. (2): nhd. zeigen, bezeichnen, bestimmen, beweisen, anzeigen, hinweisen, jemanden weisen, jemanden hinweisen; zeihhanen* 48, zeichanen*, zeihnen*, sw. V. (1a): nhd. zeichnen, bezeichnen, zeigen, bestimmen, aufzeichnen, anzeigen, zuweisen, beziehen, verzieren, kennzeichnen, verzeichnen; zeinen* (1) 18, sw. V. (1a): nhd. zeigen, verkünden, bezeichnen, anzeigen, jemandem zeigen, jemandem anzeigen, jemandem verkünden, jemandem bezeichnen, vorausdeuten, hinweisen, jemanden hinweisen, lehren, jemanden lehren
-- jemandem anzeigen: ahd. zeinen* (1) 18, sw. V. (1a): nhd. zeigen, verkünden, bezeichnen, anzeigen, jemandem zeigen, jemandem anzeigen, jemandem verkünden, jemandem bezeichnen, vorausdeuten, hinweisen, jemanden hinweisen, lehren, jemanden lehren
Anzeiger: ahd. firleitenti, Part. Präs. subst.=M.: nhd. Verführer, Verleiter, Anzeiger; kundāri* 7, st. M. (ja): nhd. Künder, Verkünder, Bote, Engel, Anzeiger, Zeuge; leidāri* 9, st. M. (ja): nhd. Ankläger, Anzeiger, Denunziant, Hasser; meldāri 16, st. M. (ja): nhd. „Melder“, Verräter, Anzeiger, Ankläger, Denunziant, Angeber
anziehen: ahd. anagituon* 18, anom. V.: nhd. anlegen, anziehen, auflegen, betreiben, zukommen lassen, einhauchen; analeggen* 30, sw. V. (1b): nhd. anlegen, auflegen, hineinschicken, Hand anlegen, anziehen, legen, darauflegen, auf jemanden legen, hereinbrechen; anatuon* 36, anom. V.: nhd. antun, tun, anziehen, anmachen, auflegen, anziehen, aufsetzen, einprägen, Böses tun, Böses zufügen, zufügen, ausdrücken, audrängen; anatuon* 36, anom. V.: nhd. antun, tun, anziehen, anmachen, auflegen, anziehen, aufsetzen, einprägen, Böses tun, Böses zufügen, zufügen, ausdrücken, audrängen; biwerien* (2) 1, biwerren*, sw. V. (1b): nhd. überziehen, anziehen, mit Gold überziehen; giweridōn* 1, sw. V. (2): nhd. anziehen, bekleiden; giwerien* (2) 4, giwerren*, sw. V. (1b): nhd. kleiden, anziehen, überdecken, bekleiden, überziehen, mit Gold überziehen, versehen (V.) mit; werien* (2) 5, werren*, sw. V. (1b): nhd. kleiden, anziehen; ziohan 137, st. V. (2b): nhd. ziehen, führen, bringen, zurückziehen, zücken, zuführen, sich entfernen, wegnehmen, anziehen, anführen, aufziehen, erziehen, unterweisen, anbauen, nähren, ernähren, versorgen, fördern, behandeln; zuoziohan* 2, st. V. (2b): nhd. anziehen
Anzug: ahd. anagilegi* 1, st. N. (ja): nhd. Kleidung, Anzug
anzünden: ahd. brennen 63, sw. V. (1a): nhd. brennen, anzünden, entzünden, ausbrennen, versengen, vernichten, lodern, entflammen, verbrennen, läutern, rösten (V.) (1); firbrennen 28, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, anzünden, vernichten, verzehren; gizunten* 1, sw. V. (1a): nhd. anzünden, entflammen, entfachen, beleben, erwärmen; heizen* (1) 2, sw. V. (1a): nhd. anzünden, heizen; inbrennen* 5, sw. V. (1a): nhd. „anbrennen“, anzünden, entzünden; intzunten* 20, sw. V. (1a): nhd. anzünden, entflammen, entfachen; zunselōn* 1, sw. V. (2): nhd. anzünden; zunten* 15, sw. V. (1a): nhd. anzünden, entflammen, entfachen, in Brand setzen
Anzünden: ahd. inzuntunga 2, st. F. (ō): nhd. Anzünden, Brandstiftung, Anreiz, Anreizung
Anzünder: ahd. zuntāri* 1, st. M. (ja): nhd. Anzünder, Zünder, Anstifter; zuntil 2, st. M. (a): nhd. Zünder, Anzünder, Zündstoff, Anstifter
aper: ahd. ābar* 4, Adj.: nhd. „aber“ Adj., aper, besonnt, sonnenbeschienen, warm, trocken
Apfel: ahd. apful* 48, aphul*, st. M. (i): nhd. Apfel, Baumfrucht, Augapfel
-- süßer Apfel: ahd. swuozapful* 2, swuozaphul*, swuozepfil*, suozapful*, st. M. (i): nhd. süßer Apfel; swuozepfilīn* 2, suozephilīn*, swuozephilī*, st. N. (a): nhd. „Süßäpfelchen“, süßer Apfel
Apfelbaum...: ahd. affoltrīn* 9, Adj.: nhd. Apfelbaum...
Apfelbaum: ahd. affaltar 1, st. M. (a): nhd. Apfelbaum; affaltarboum* 2, affoltarboum*, st. M. (a): nhd. Apfelbaum; affoltra 30, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Apfelbaum
Apfelbaumholz -- aus Apfelbaumholz: ahd. affaltrīn, Adj.: nhd. aus Apfelbaumholz
Äpfelchen: ahd. epfilīn* 1, ephilīn*, epfilī*, st. N. (a): nhd. Äpfellein, Äpfelchen
„apfelgrau“: ahd. apfulgrao* 2, aphulgrao*, Adj.: nhd. „apfelgrau“, scheckig
Äpfellein: ahd. epfilīn* 1, ephilīn*, epfilī*, st. N. (a): nhd. Äpfellein, Äpfelchen
Apfelschimmel: ahd. apfulgrao ros, ahd.: nhd. Apfelschimmel
Apfelsorte -- eine Apfelsorte: ahd. geroldingum* 1, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. eine Apfelsorte; gozmaringum* 1, lat.-ahd.?, Sb.: nhd. eine Apfelsorte
„Apfeltrank“: ahd. epfiltrank* 3, ephiltranc, ahd.?, st. M. (a): nhd. „Apfeltrank“, Apfelwein
Apfelwein: ahd. apfultrank* 2, aphultranc*, st. M. (a?): nhd. Apfelwein; epfiltrank* 3, ephiltranc, ahd.?, st. M. (a): nhd. „Apfeltrank“, Apfelwein
apokryph: ahd. ungikwitīg* 1, ungiquitīg*, Adj.: nhd. apokryph, unbeglaubigt, nicht beglaubigt
Apokryphe: ahd. lugiskrift* 1, lugiscrift*, st. F. (i): nhd. „Lügenschrift“, verfälschte Schrift, Apokryphe; unkwiti* 1, unquiti*, st. M. (i): nhd. „Unwort“, Apokryphe, Unbeglaubigtes; zwīfalgiskrīb* 1, zwivalgiscrīb*, st. N. (a): nhd. „Zweifelschrift“, Apokryphe, Schrift zweifelhafter Echtheit, nichtkanonisches Werk
Apokryphen -- Schreiber der Apokryphen: ahd. luggiskrībāri* 1, luggiscrībāri*, st. M. (ja): nhd. „Lügenschreiber“, Fälscher, Verfälscher der Schriften, Schreiber der Apokryphen; lugiskrībāri* 2, lugiscrībāri*, st. M. (ja): nhd. „Lügenschreiber“, Fälscher, Verfälscher der Schriften, Schreiber der Apokryphen; lugiskrībo* 1, lugiscrībo, sw. M. (n): nhd. „Lügenschreiber“, Fälscher, Verfälscher der Schriften, Schreiber der Apokryphen
Apostel: ahd. apostol* 4, st. M. (a): nhd. Apostel; apostolo* 3, sw. M. (n): nhd. Apostel; apostolus 8, lat.-ahd.?, M.: nhd. Apostel; boto 86, sw. M. (n): nhd. „Bote“, Gesandter, Engel, Abgesandter, Apostel, Stellvertreter; jungiro* 244, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler, Zögling, Apostel, Untergebener, Anhänger, Kind; postul* 2, st. M. (i): nhd. Apostel
Apostelamt: ahd. botinēra* 1, st. F. (ō): nhd. „Botenehre“, Apostelamt
apostolisch: ahd. botolīh* 3, Adj.: nhd. als Bote, apostolisch
appellieren: ahd. anasprehhan* 3, anasprechan*, st. V. (4): nhd. ansprechen, anrufen, anreden, zureden, appellieren; firdingōn* 6, sw. V. (2): nhd. anrufen, auffordern, appellieren, Beschwerde führen, öffentlich bekannt machen; gidingen* 89, sw. V. (1a): nhd. hoffen, erhoffen, Hoffnung setzen auf, verabreden, ausbedingen, appellieren, anrufen
Appennin: ahd. Bartūnberg 5, st. M. (a)=ON: nhd. Appennin
Appenninbewohner: ahd. Bartūnberguobo* 1, sw. M. (n)=PN: nhd. Appenninbewohner
Appetit -- Appetit haben: ahd. gismekken* 8, gismecken*, sw. V. (1a): nhd. schmecken, kosten (V.) (2), kosten von, genießen, etwas genießen, Appetit haben
April: ahd. abrello 6, sw. M. (n): nhd. April; ōstarmānōd* 6, st. M. (a?): nhd. Ostermonat, April
Apsis: ahd. absida 12, absit, st. F. (ō)?: nhd. Apsis, Chor (M.) (2), Vorhalle, Gewölbe, Bahn eines Planeten; altārhūs 2, altarhūs, st. N. (a): nhd. „Altarhaus“, Altarraum, Apsis
Apulien: ahd. Apula 1, Sb.=ON: nhd. Apulien
apulisch: ahd. pullohti* 1, Adj.?: nhd. apulisch, punisch
Aquädukt: ahd. wazzarrunst* 1, st. F. (i): nhd. Wasserlauf, Aquädukt, Wasserleitung
Aquitanien: ahd. Waskūno lant, ahd.: nhd. Aquitanien; Waskūn, ahd.: nhd. Aquitanien
Aquitanier: ahd. Wasko* 2, Wasco*, sw. M. (n) = PN: nhd. Aquitanier
Ar -- Ar (Flächenmaß): ahd. ? arah (2) 2, st. M. (a?, i?): nhd. Ar? (Flächenmaß)
Araber: ahd. *Arabus?, lat.-ahd.?, st. M.: nhd. Araber; Serzo 2, sw. M. (n)=PN: nhd. Sarazene, Araber
Arabien: ahd. Arabī* 1, Rabī, Sb.=ON: nhd. Arabien; Arabia* 2, Sb.=ON: nhd. Arabien; serzlant 1, st. N. (a)=ON: nhd. Sarazenenland, Arabien, Land der Sarazenen
arabisch: ahd. arabisk* 1, arabisc*, Adj.: nhd. arabisch; serzīn* 1, Adj.: nhd. sarazenisch, arabisch; serzisk* 2, serzisc*, Adj.: nhd. sarazenisch, arabisch
Arbeit: ahd. arbeit 167, st. F. (i): nhd. Mühsal, Mühe, Last, Anstrengung, Unglück, Not, Drangsal, Werk, Arbeit; arbeiti 5, st. N. (ja): nhd. Mühsal, Mühe, Last, Not, Drangsal, Beschwerlichkeit, Arbeit; werk* (1) 3380, werc*, werah*, werh*, st. N. (a): nhd. Werk, Tun, Tat, Betätigung, Ausführung, Arbeit, Dienst, Ertrag; werkunga* 2, wercunga*, st. F. (ō): nhd. Arbeit, Verrichtung, Werk
-- Arbeit eines Jahres: ahd. jārwerk* 3, jārwerc*, st. N. (a): nhd. „Jahresarbeit“, Annalen, Arbeit eines Jahres
-- Arbeit mit Schafwolle: ahd. skāfwollawerk* 1, scofwollawerc*, st. N. (a): nhd. Schafwollwerk, Arbeit mit Schafwolle
-- die Arbeit eines Schreiners verrichten: ahd. tubilen* 1, sw. V. (1a): nhd. die Arbeit eines Schreiners verrichten
-- eine Arbeit ausführen: ahd. opfarōn* 41, opharōn*, sw. V. (2): nhd. opfern, dienen, verrichten, eine Arbeit ausführen
-- eine Arbeit vollenden: ahd. follawurken* 2, sw. V. (1a): nhd. eine Arbeit vollenden, fertigstellen
-- getriebene Arbeit: ahd. irhefī* 1, irhevī*, st. F. (ī): nhd. Ziselierkunst, getriebene Arbeit
-- getriebene ziselierte Arbeit: ahd. irhabanaz: nhd. Relief, getriebene ziselierte Arbeit
-- mit eingelegter Arbeit: ahd. giwormōt, Part. Prät.=Adj.: nhd. rot gefärbt, wurmstichig, mit eingelegter Arbeit
-- tägliche Arbeit um Lohn: ahd. tagawerk* 3, tagawerc*, st. N. (a): nhd. Tagwerk, tägliche Arbeit um Lohn
arbeiten: ahd. arbeiten 32, sw. V. (1a): nhd. arbeiten, erarbeiten, bedrängen, sich abmühen, sich mühen, plagen, sich plagen, anbauen; arbeitōn* 4, sw. V. (2): nhd. sich mühen, arbeiten, plagen, peinigen; tuon 2566, anom. V.: nhd. tun, machen, wirken, schaffen, handeln, arbeiten, bewirken, verschaffen, führen, ausführen, verfahren (V.), verrichten, erfüllen, ausüben, verüben, anrichten, vollziehen, zurücklegen, erweisen, bereiten (V.) (1), vorbereiten, zubereiten, zufügen, hintun, antun, verursachen, lassen, erscheinen lassen, halten, abhalten, abfassen, verfassen, bringen, hervorbringen, formen, bilden, einbringen, errichten, geben, hingeben, verleihen, gewähren, legen, werfen, setzen, stellen, richten, wenden, stecken, verwenden, gehen, begehen, erfolgen, eintreten, geschehen, entstehen; werkōn* 20, wercōn*, sw. V. (2): nhd. „werken“, handeln, tun, wirken, bewirken, arbeiten, bauen, erbauen, verrichten, schaffen; winnan* 28, st. V. (3a): nhd. sich mühen, arbeiten, kämpfen, gewinnen, sich abmühen, wüten, rasen, toben, streiten; wirken* 80, sw. V. (1a): nhd. wirken, tun, machen, vollbringen, ausführen, verrichten, handeln, arbeiten, bereiten (V.) (1), berichten, schaffen, ins Werk setzen, tätig sein (V.), dienen, anbringen; wurken* 109, sw. V. (1a): nhd. wirken, bewirken, vollbringen, schaffen, erschaffen, errichten, verfertigen, bilden, tun, machen, handeln, ausführen, arbeiten
Arbeiten -- Arbeiten bei Nacht: ahd. nahtwahta* 3, st. F. (ō): nhd. Nachtwache, Vigil, Aufbleiben, Arbeiten bei Nacht, durchwachte Nacht
Arbeiter: ahd. furiwurhto* 3, furiwurftio*, sw. M. (n): nhd. Mitarbeiter, Helfer, Arbeiter, Vertreter, Stellvertreter; werkliuti* 1, wercliuti*, st. M. Pl. (i): nhd. Werkleute, Arbeiter; werkman 9, wercman, st. M. (athem.): nhd. Arbeiter, Handwerker, Werkmeister; wurhto* 7, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Täter, Handwerker, Verfertiger
-- Arbeiter im Steinbruch: ahd. mezzo* (1) 3, sw. M. (n): nhd. Steinmetz, Steinhauer, Arbeiter im Steinbruch
arbeitet -- einer der mit dem Zirkel arbeitet: ahd. rizzāri 9, st. M. (ja): nhd. „Ritzer“, einer der mit dem Zirkel arbeitet, Bildhauer?
„arbeitsam“: ahd. arbeitsam 12, Adj.: nhd. „arbeitsam“, mühsam, sich abmühend, beschwerlich, elend; arbeitsamo 2, Adv.: nhd. „arbeitsam“, leidbringend, beschwerlich, mühsam
arbeitsam: ahd. ? werkbāri* 1, wercbāri*, Adj.: nhd. günstig, arbeitsam?
„Arbeitsamkeit“: ahd. arbeitsamī 2, st. F. (ī): nhd. „Arbeitsamkeit“, Mühsal, Schwierigkeit
Arbeitsraum: ahd. werkgadum* 2, wercgadum*, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Arbeitszimmer, Arbeitsraum
-- Arbeitsraum der Frauen: ahd. genez 12, ginuz, genaz, st. N. (a): nhd. Frauengemach, Arbeitsraum der Frauen
Arbeitsruhe: ahd. fīra 29, firra, fiera*, st. F. (ō?, jō?): nhd. Feier, Fest, Ruhe, Ruhetag, Arbeitsruhe, Friede
Arbeitszimmer: ahd. werkgadum* 2, wercgadum*, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Arbeitszimmer, Arbeitsraum
Arche: ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (ō): nhd. Arche, Schrein, Lade
Archidiakon: ahd. gewitehhan* 1, gouwitehhan*, gewitechan*, ahd.?, st. M. (a): nhd. Archidiakon, Archipresbyter, Archipriester, Erzpriester, Landpriester
Archidiakonat: ahd. kōrbiskoftuom* 1, kōrbiscoftuom*, ahd.?, st. M. (a): nhd. Archidiakonat
Archipresbyter: ahd. gewitehhan* 1, gouwitehhan*, gewitechan*, ahd.?, st. M. (a): nhd. Archidiakon, Archipresbyter, Archipriester, Erzpriester, Landpriester
Archipriester: ahd. gewitehhan* 1, gouwitehhan*, gewitechan*, ahd.?, st. M. (a): nhd. Archidiakon, Archipresbyter, Archipriester, Erzpriester, Landpriester
Architriclinus: ahd. furistsizzento 3, Part. Präs. subst.=sw. M. (n): nhd. „Obensitzender“, Vorsteher der Tafel, Architriclinus
Archiv: ahd. buohkamara* 17, buohchamara*, sw. F. (n), st. F. (ō): nhd. „Buchkammer“, Bibliothek, Bibliotheksraum, Archiv
Archivar: ahd. buohkamarāri* 2, buohchamarāri*, st. M. (ja): nhd. Bibliothekar, Archivar
Ardennen: ahd. ? Osning* 3, M.=ON: nhd. Ardennen?
Arena: ahd. erīna 1, erina, st. F. (ō)?: nhd. Arena, Kampfplatz
„arg“: ahd. arg (2) 77, Adj.: nhd. „arg“, schlecht, böse, schlimm, gottlos, verderbt, verwerflich, feige, geizig, habgierig, gierig, sparsam; argkustīg* 8, Adj.: nhd. „arg“, lasterhaft, böse, betrügerisch, hinterlistig, kupplerisch; argo 1, Adv.: nhd. „arg“, böse, schlecht; erglīh* 1, Adj. (?): nhd. „arg“, unrecht, verkehrt
„Arg“: ahd. arg (1) 18, st. N. (a): nhd. „Arg“, „Arges“, Schlechtes, Böses, Schande, Schlechtigkeit
„Argdenken“: ahd. argdāhtigī* 1, st. F. (ī): nhd. „Argdenken“, „Argwilligkeit“, Böswilligkeit
„argdenkend“: ahd. argdāhtīg* 2, Adj.: nhd. „argdenkend“, „argwillig“, böswillig
ärger: ahd. wirs* 13, Adv.: nhd. schlechter, schlimmer, ärger
Ärger: ahd. wēwo* 23, sw. M. (n): nhd. „Weh“, Schmerz, Qual, Leid, Unglück, Verderben, Ärger
ärgere: ahd. wirsiro* 38, Adj.: nhd. schlechtere, schlimmere, ärgere
ärgerlich -- ärgerlich sein (V.): ahd. irbanōn* (?) 1, sw. V. (2): nhd. ärgerlich sein (V.), aufgebracht sein (V.)
ärgern: ahd. bismerēn* 3, sw. V. (3): nhd. verspotten, verhöhnen, ärgern, herausfordern, reizen; biswīhhan* 72, biswīchan*, st. V. (1a): nhd. betrügen, täuschen, hintergehen, ärgern, Ärgernis geben, verführen, in den Bann schlagen, umgarnen; gifellen* 1, sw. V. (1a): nhd. „fällen“, zu Fall bringen, ärgern, verderben; giwirsirōn* 23, sw. V. (2): nhd. verschlechtern, ärgern, verwunden, verderben, verführen; irfellen 34, sw. V. (1a): nhd. „fällen“, ärgern, vernichten, zu Fall bringen, niederwerfen, umstürzen, zerschmettern, betrüben; rōtigōn* 1, sw. V. (2): nhd. „röten“, ärgern
„ärgern“: ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2): nhd. „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben, verführen; giargirōn* 2, giargorōn*, sw. V. (2): nhd. „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, schädigen, verderben
ärgern -- sich ärgern: ahd. biswihhan sīn, ahd.: nhd. sich ärgern; biswihhan werdan, ahd.: nhd. sich ärgern; bittarōn* 1, sw. V. (2): nhd. sich ärgern, bitter sein (V.), erbittert sein (V.), gereizt sein (V.)
Ärgernis: ahd. anaspurni* 1, st. N. (ja): nhd. Ärgernis; anaspurnida* 1, st. F. (ō): nhd. Ärgernis, Hindernis; anto (1) 25, sw. M. (n): nhd. Eifer, Eifersucht, Missgunst, Neid, Zorn, Erregung, Ärgernis, Strafe; āswih* 16, st. M. (i), st. N. (a): nhd. Ärgernis, Böses, Übeltat, Anstoß; āswihhanī* 1, āswichanī*, st. F. (i): nhd. Ärgernis, Anstoß, Böses, Übeltat; balgida* 1, st. F. (ō): nhd. Ärgernis, Anstoß; belgida? 1, st. F. (ō): nhd. Anlass zum Zorn, Ärgernis; bisprāhha* 22, bisprācha, bispāhha* (?), st. F. (ō): nhd. Verleumdung, üble Nachrede, Missgunst, Ärgernis, Heuchelei, Kränkung; bispurnida 4, st. F. (ō): nhd. Ärgernis, Anstoß, Fallstrick; bispurnissi* 1, st. N. (ja): nhd. Ärgernis, Anstoß; bolgnussida* 1, bolgannussida*, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Anlass zum Zorn, Ärgernis; firspurnida* 2, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Ärgernis, Hindernis; giirrisal* 1, st. N. (a): nhd. Ärgernis, Hindernis; giswihhanī* 1, giswichanī*, st. F. (ī): nhd. Anstoß, Ärgernis; irbalgida* 1, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Ärgernis; irbelgida? 1, st. F. (ō): nhd. Anlass zum Zorn, Ärgernis; irrida 4, st. F. (ō): nhd. Irrtum, Irrlehre, Ärgernis, Hindernis; irrido 32, irrado*, sw. M. (n): nhd. Irrtum, Ärgernis, Vergehen, Sünde, Irrlehre, Hindernis, Verwirrung; irrituom* 10, irratuom, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Irrtum, Irrlehre, Irrgang, Fehler, Sünde, Vergehen, Ärgernis, Hindernis; spurnida* 3, st. F. (ō): nhd. Anstoß, Ärgernis; spurnunga* 1, st. F. (ō)?: nhd. Anstoß, Ärgernis; werra 18 und häufiger, lat.-ahd.?, F.: nhd. Ärgernis, Zwietracht, Verwirrung; werra* (2) 5, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Ärgernis, Zwietracht, Verwirrung, Zank, Krieg; widarmuot* (1) 2, st. N. (a): nhd. Ungemach, Ärgernis; widarmuoti* (2) 18, st. N. (ja): nhd. Ungemach, Unglück, Unrecht, Schaden, Verfolgung, Ungerechtigkeit, Kränkung, Ärgernis; widarmuotī* 4, st. F. (ī): nhd. Kränkung, Verfolgung, Leid, Ungerechtigkeit, Unrecht, Ungemach, Unglück, Schaden, böse Absicht, Ärgernis, Widerwille; wirsirunga* 7, st. F. (ō): nhd. Verschlechterung, Ärgernis, Verderben, Zerstörung; zirwārida* 1, st. F. (ō): nhd. Ärgernis; zurwārida* 11, st. F. (ō): nhd. Argwohn, Verdacht, Ärgernis
-- Ärgernis geben: ahd. biswīhhan* 72, biswīchan*, st. V. (1a): nhd. betrügen, täuschen, hintergehen, ärgern, Ärgernis geben, verführen, in den Bann schlagen, umgarnen
-- Ärgernis nehmen: ahd. āswih dolēn, ahd.: nhd. Ärgernis nehmen; āswih dolēn, ahd.: nhd. Ärgernis nehmen; gidulten* 3, sw. V. (1a): nhd. dul