wa-ch 1, afries., Interj.: nhd. wehe; ne. woe (Interj.); Hw.: vgl. got. wai, an. vei, ae. wei, as. wah, ahd. wah; Q.: W; E.: germ. *wai, Interj., wehe; idg. *øai‑, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 122b, Rh 1121a

wâ-ch 40, wa-g, afries., st. M. (a), F.: nhd. Wand, Körperseite; ne. wall (N.), side; ÜG.: lat. pariÐs AB (88, 26), AB (92, 14), AB (92, 20); Vw.: s. ðt‑, ‑dor-e; Hw.: vgl. got. *waddjus, an. veggr, ae. wõg, as. wêg*; Q.: H, R, E, B, W, AB (88, 26), AB (92, 14), AB (92, 20); E.: germ. *waiga‑, *waigaz, st. M. (u), Wand; vgl. idg. *øei- (1), *øeØý-, *øÂ-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: nfries. weage; W.: saterl. wage; L.: Hh 122b, Rh 1121a

wâ-ch‑dor-e 3, wâ-ch-dur-e, afries., F.: nhd. Haustür, Haustüre; ne. door; Q.: E; E.: s. wâ‑ch, dor-e; L.: Hh 122b, Rh 1121b

wâ-ch-dur-e, afries., F.: Vw.: s. wâ‑ch-dor-e

wâ-ch‑sÐ-l-e 2, afries., st. F. (i): nhd. Wandsäule; ne. pillar; Q.: E; E.: s. wâ‑ch, sÐ-l‑e; L.: Hh 122b, Rh 1122a

wach-t‑ia 5, afries., sw. V. (2): nhd. einstehen, haften, aufkommen für; ne. be liable; Q.: B, Jur; E.: s. germ. *wahtwæ, st. F. (æ), Wache, Wacht; vgl. idg. *øeÐ‑, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *øe‑, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: nfries. wachtjen, V., einstehen, haften; L.: Hh 122b, Rh 1122a

*wad, afries., Adj.: Vw.: s. *wad-d‑e

wad-a 1, afries., st. V. (6): nhd. durchwaten; ne. wade through; Hw.: s. un‑wad-d‑e; Hw.: vgl. ae. wadan, ahd. watan*; Q.: R; E.: germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *øõdh‑, *øýdh‑, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; W.: nfries. waddjen, V., waten, durchwaten; L.: Hh 122b, Rh 1122a

*wad-d-e, *wed-d-e, *wad, *wed (2), afries., Adj.: nhd. watbar; ne. passable by wading; Vw.: s. un‑; E.: s. wad-a; L.: Hh 119a, Rh 1107a­

wa-g, afries., st. M. (a), F.: Vw.: s. wâ‑ch

wõg-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wõg-ia

wõg-ia 1, wõg-a, afries., sw. V. (2): nhd. wagen; ne. dare; Hw.: vgl. mnd. wõgen; Q.: E; E.: s. germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 122b, Rh 1122a

wõ-ia 5, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. wehen; ne. blow (V.); Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. got. wáian*, ae. wõwan; Q.: W, Schw; E.: germ. *wÐjan, *wÚjan, st. V., wehen; idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nfries. waeyen, V., wehen; W.: nnordfries. weje, V., wehen; L.: Hh 122b, Rh 1122a

wain, afries., st. M. (a): Vw.: s. wein

wai-n-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. weinen; ne. weep; Hw.: s. wê-n-ia; vgl. got. *wainæn, an. veina, ae. wõnian, anfrk. weinon, as. wÐnon*, ahd. weinæn*; E.: germ. *wainæn, sw. V., weinen; s. idg. *øai‑, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 122b

wain‑man-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. wein‑man-n

wain-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. wein-man‑n

wak-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wak-ia

wak‑ia 5, wek-ia, wak-a, afries., sw. V. (2): nhd. wachen; ne. wake (V.); ÜG.: lat. vigilõre W 4; Hw.: vgl. an. vaka (3), ae. wacian, anfrk. wakon, as. wakæn*; Q.: R, E, H, W 4, AA 99; E.: germ. *wakæn, sw. V., wachen; germ. *wakÐn, *wakÚn, sw. V., wachen; s. idg. *øeÐ‑, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *øe‑, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: saterl. wacia, V., wachen; L.: Hh 122b, Rh 1122a, AA 99

wak‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Nachtwache, Wache; ne. waking (N.), guard (N.); Hw.: vgl. ae. wõcung, ahd. *wahhunga?, mnd. wõkinge, mnl. wakinge; Q.: AA 99; E.: s. wak-ia, *‑inge; L.: Hh 122b, AA 99

wal (1) 16, wel, wol, afries., Adv.: nhd. wohl; ne. well (Adv.); Vw.: s. ful‑l‑, lik‑, thÀ‑ch‑, ‑ber-en, ‑far-en; Hw.: s. wel-lu‑s‑t; vgl. got. waíla, an. val, vel, ae. wÁl, anfrk. wala, as. wela*, ahd. wela* (1); Q.: R, E, B, W, H, S, Jur; E.: germ. *welæ, Adv., wohl, gut; idg. *øelo‑, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. u. wohl; W.: nfries. wol, Adv., wohl; W.: saterl. wel, Adv., wohl; W.: nnordfries. wel, weil, wal, Adv., wohl; L.: Hh 122b, Rh 1132b

wal (2), afries., st. M. (a): Vw.: s. wal‑l

wal-ber-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wal-u-ber-a

wal‑ber‑en*, wal-ber-n*, wel-ber-en*, wel-ber-n*, afries., Adj.: nhd. »wohlgeboren«, ehelich geboren; ne. born in wedlock; E.: s. wal (1), *ber-en; L.: Hh 150b, Hh 180

wal-ber-n*, afries., Adj.: Vw.: s. wal-ber-en*

wal-d (1) 4, afries., st. M. (u): nhd. Wald; ne. wood; Vw.: s. ‑sê-g‑e, ‑sket‑t; Hw.: vgl. got. *waldus, an. v‡llr, ae. weald (1), anfrk. wald, as. wald* (1), ahd. wald, mnd. wolt; Q.: E, S; E.: germ. *walþu‑, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *øel‑ (4), *øelý‑, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: nfries. wâd; W.: saterl. wald; L.: Hh 122b, Rh 1122a

wal-d (2) 51, wel-d, afries., st. F. (i), st. N. (a): nhd. Gewalt, Kraft, Macht, Vollmacht, Besitz, Gewahrsam, Amtsgebiet, Verfügungsrecht, Bestimmungsrecht, Einwilligung, Ermäch­tigung, Verfügung, freier Wille, Gewalttat; ne. power, authority; ÜG.: lat. possessio K 4; Vw.: s. ov-er‑, un‑, ‑bran‑d, *‑dÐ‑d; Hw.: vgl. an. vald (1), ae. weald (2), anfrk. wald, as. *wald (3)?, ahd. walt* (1); Q.: R, B, E, H, W, S, K 4; E.: germ. *waldi‑, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; germ. *walda‑, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi‑, *waldiz, st. F. (i), Gewalt, Macht; s. idg. *øaldh‑, *øald‑, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *øal‑, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: nfries. wäd; L.: Hh 123a, Rh 1122b

wal-d‑a 11, afries., sw. V. (1): nhd. walten, Gewalt haben, herrschen, be­stimmen, sorgen für; ne. be authorized, rule (V.), care (V.); Q.: B, E, R, H, W; E.: s. germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *øaldh‑, *øald‑, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *øal‑, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 123a, Rh 1123a

wal-d-a‑nd‑si-n-e 4, afries., st. F. (æ): nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur; ne. back-nerv, back (N.) muscles; Hw.: s. wal‑d-si-n‑e; Q.: B, E; E.: s. wal-d‑a, si-n‑e; L.: L.: Hh 123a, Rh 1123b

wal-d‑bran-d 3, wal-d‑bron-d, wel-d-bran-d wel-d-bron-d, afries., st. M. (a): nhd. Gewaltbrand, gewaltsamer Brand; ne. arson; Q.: R; E.: s. wal‑d (2), bran‑d; L.: Hh 123a, Hh 180, Rh 1123b

wal-d-bron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. wal‑d-bran‑d

Waldburge-dei 5, Waldburge-dî, afries., st. M. (a): nhd. Walpurgistag; ne. Walpurgisday; Q.: R, B, E, W; E.: PN; s. afries. dei; L.: Rh 1123b

Waldburge-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Waldburge-dei

*wal-d-dÐ-d, *wel-d-dÐ-d, wal-d‑dÐ-d-e, wel-d‑dÐ-d-e, afries., st. F. (i): nhd. Gewalttat; ne. act (N.) of violence; Q.: S; E.: s. wal‑d (2), dÐ‑d; L.: Hh 123a, Rh 1123b

wal-d-dÐ-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. *wal‑d-dÐ‑d

*wal-d-e, *wel-d-e, afries., Adj.: nhd. gewaltsam; ne. by force; Vw.: s. un‑, ‑lik; Hw.: vgl. an. *veldr, ae. *wielde; E.: germ. *‑waldi‑, *‑waldiz, Adj., zu bewältigen; s. idg. *øaldh‑, *øald‑, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *øal‑, V., stark sein (V.), Pokorny 1111

wal-d-e‑lik 1, wel-d-e‑lik, afries., Adj.: nhd. gewaltig, gewaltsam; ne. violent; Vw.: s. ov-er‑, ðr‑; Hw.: s. wal-d-e-lik-e; vgl. ahd. *waltlÆh?; Q.: H; E.: s. *wal-d‑e, ‑lik (3); L.: Hh 123a, Rh 1123b

wal-d-e‑lik‑e, wel-d‑e-lik‑e, afries., Adv.: nhd. mit Gewalt; ne. by force; Hw.: vgl. ahd. *waltlÆhho?; Q.: H; E.: s. wal-d‑e-lik; L.: Hh 123a, Rh 1123b

wal-d‑en‑er* 1 und häufiger?, wel-d‑en‑er*, afries., st. M. (ja): nhd. »Walter«, Gewalttäter; ne. violent criminal (M.); E.: germ. *waldanda‑, *waldandaz, st. M. (a), Waltender, Walter; s. idg. *øaldh‑, *øald‑, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *øal‑, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; L.: Hh 150b

wal-d-e-wax-e, afries., F.: Vw.: s. wal-d-u-wax-e

wal-d‑sak-e?, wel-d‑sak-e?, afries., st. F. (æ): nhd. Gewalttat; ne. act (N.) of violence; E.: wal‑d (1)?, sek-e?; L.: Hh 150b

wal-d‑sê-g-e* 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Waldtotschlag, Totschlag im Walde; ne. second-degree murder in the woods; E.: s. wal‑d (1), sê-g‑e; L.: Hh 150b, Hh 190

wal-d‑si-n-e 4, wel-d‑si-n-e, afries., st. F. (æ): nhd. Rückennerv; ne. back-nerv; Hw.: s. wal-d‑a‑nd‑si-n‑e; vgl. mnd. woldsene; Q.: B, W, S; E.: s. wal-d‑a, si-n‑e; L.: Hh 123a, Rh 1123b

wal-d‑sket-t 1, wol-d-sket-t, afries., F.: nhd. »Waldvieh«, Schwein; ne. pigs fed in the wood; Q.: E; E.: s. wal‑d (1), sket‑t; L.: Hh 122b, Hh 180, Rh 1157b

wal-d-u‑wax‑bæt-e 1, afries., st. F. (æ): nhd. Buße für Verletzung der Rückenmuskulatur; ne. fine (N.) for hurting a person's back muscles; Q.: W; E.: s. wal-d‑u-wax-e, bæt-e; L.: Hh 123a, Rh 1124a

wal-d-u‑wax-e 16, wal-d-e-wax-e, wal-d-wax-e, afries., F.: nhd. Rückennerv, Rückenmuskulatur; ne. back-nerv, back (N.) muscles; ÜG.: lat. nervus collÆ AB (84, 14); Hw.: vgl. ahd. waltwahso*, mnd. waldwasse; Q.: R, E, H, S, W, AB (84, 14); E.: s. wal‑d (2), wax-a; L.: Hh 123a, Hh 180, Rh 1123b

wal-d-wax-e, afries., F.: Vw.: s. wal-d-u-wax-e

wal-e-ber-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wal-u-ber-a

wal‑far-en 1, afries., N.: nhd. »Wohlfahrt«, Wohlergehen; ne. welfare; Q.: AA 32; E.: s. wal, *far-en; L.: Hh 150b, AA 32

wal-ge-bor-en* 1 und häufiger?, wel-ge-bor-en*, afries., Adj.: nhd. vornehm geboren; ne. of noble birth; Hw.: s. wal-ber-en*; E.: s. wal, bor-en; L.: Hh 190

wal-l 2, wal (2), afries., st. M. (a): nhd. Wall, Mauer, Nasenflügel und Nasenscheidewand; ne. wall (N.), wing and septum of the nose; Vw.: s. ho‑f‑, ze‑r‑k‑; Hw.: vgl. ae. weall (1), as. wall*, ahd. *wal (3)?; Q.: W, S; E.: germ. *wall‑, Sb., Wall; s. lat. võllum, N., Wall, Schutzwehr; s. lat. võllus, M., Pfahl, Palisade; vgl. idg. *øel‑ (7), *øelý‑, *ølÐ‑, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nfries. wal; L.: Hh 123a, Hh 180, Rh 1122a

wal-l‑a (1) 3, afries., sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle; ne. well (N.); Hw.: vgl. ae. wiell, wiella, as. wella, ahd. wella* (1); Q.: B, E; E.: s. germ. *walljæ‑, *walljæn, sw. F. (n), Wallendes, Quelle; vgl. idg. *øel‑ (7), *øelý‑, *ølÐ‑, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nfries. wel; W.: saterl. welle; L.: Hh 123a, Rh 1124a

wal-l-a (2) 2, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. wallen (V.) (1), sieden, kochen; ne. well (V.), boil (V.); Hw.: vgl. an. vella (2), ae. weallan, anfrk. *wallan, as. wallan*, ahd. wallan; Q.: W; E.: germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *øel‑ (7), *øelý‑, *ølÐ‑, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 123a, Hh 180, Rh 1124a

*wal-u, afries., Sb.: nhd. Stab, Stock; ne. stick (N.); Vw.: s. ‑ber-a; Hw.: vgl. got. walus*, an. v‡lr, ae. wala, walu; E.: germ. *walu‑, *waluz, st. M. (u), Stock, Wurzelstock; vgl. idg. *øel‑ (7), *øelý‑, *ølÐ‑, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: nnordfries. waal

wal-u‑ber‑a 6, wal-e-ber-a, wal-ber-a, afries., sw. M. (n): nhd. Stabträger, Pilger; ne. pilgrim; Q.: R, E, H; E.: s. *wal-u, ber-a* (1); L.: Hh 123a, Hh 180, Rh 1124b

wam, afries., Sb.: Vw.: s. wam‑m

wam-m 1 und häufiger?, wom-m, wam, wom, afries., Sb.: nhd. Fehler, Makel; ne. fault; Vw.: s. wli-t‑e‑; Hw.: s. wem-m‑a; vgl. got. wamm*, an. vamm, ae. wamm (2), as. wam*, ahd. *wam (1)?; E.: germ. *wamma‑, *wammam, *wammja‑, *wammjam, st. N. (a), Fleck, Mal (N.) (2); s. idg. *øem‑, *øemý‑, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Hh 123b, Rh 1124b

wamm-e 1, womm-e, afries., st. F. (æ): nhd. »Wampe«, Bauch; ne. belly; Hw.: vgl. got. wamba, an. v‡mb, ae. wamb, anfrk. wamba, as. wamba*, ahd. wamba, mhd. wambe; Q.: S; E.: germ. *wambæ, st. F. (æ), Wampe, Bauch, Leib; L.: Hh 123b, Rh 1124b

*wa-n, *wo-n, *wa-n‑n (1), *wo-n-n (1), afries., Adj., Präf.: nhd. mangelnd, mangelhaft; ne. wanting (Adj.), lacking (Adj.); Vw.: s. ‑and-wor‑d, *‑and-wor-d-ia, ‑dÐ‑d, ‑fel-l‑e, ‑fel-l-ich, ‑fræd-skip, ‑ga-p‑a, ‑gar-e, ‑gêd-e, ‑hê-r‑e, ‑hæd, ‑hæd-e?, ‑hop-e, ‑kÐ-th-inge, ‑las-t-ene, ‑las-t-inge, ‑la-th-inge, ‑lâv-ich, ‑liv-r-inge, ‑mÐ-t‑e, ‑rek-en-skip, ‑riuch‑t, ‑sÐk-ene, ‑sið-ne, *s‑lâ-t‑a, ‑s-lâ-t‑a-ne, ‑s‑prÐ-k‑e, ‑ta-l‑e, ‑war-e, ‑we-der, ‑werk, ‑wich‑t, ‑wÆ-s‑a, ‑wÆ‑s-hê‑d, ‑wÆ-s-inge, ‑wi‑s-s‑inga, *‑wi-t-ich, ‑wi-t-ic-hê‑d, ‑wi‑t‑t-skip, ‑wre‑ch-t‑a; Hw.: vgl. got. wans*, an. vanr (2), ae. wan, as. wan*, ahd. wan*; E.: germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *øýnos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu‑ (1), *eøý‑, *øõ‑, *øý‑, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 123b

wan-a 1 und häufiger?, won‑a, afries., sw. M. (n): nhd. Gewohnheit, Angewohnheit; ne. habit; Hw.: s. wan-haf-t-ich; vgl. an. vani (1); E.: germ. *wanæ‑ (2), *wanæn, *wana- (2), *wanan, sw. M. (n), Gewohnheit, Angewohnheit; s. idg. *øen- (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 150b

wa-n-and-er-t*, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-and-wor‑d*

wa-n-and-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. *wa‑n-and-wor-d-ia

wa-n-and-wer-d*, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-and-wor‑d*

wa-n-and-wor-d* 3, wo-n-ond-wor-d*, wa‑n-and-wer-d*, wa-n-and-er-t*, afries., F.: nhd. Nichtanwesenheit im Gericht, Gerichtsversäumnis, Nichterscheinen vor Gericht; ne. absence, default; Q.: S; E.: s. *wa‑n, and-wor‑d; L.: Hh 123b, Hh 180, Rh 1158b

*wa-n‑and‑wor-d‑ia, wa-n‑and‑r-ia, won‑and‑ria, afries., sw. V. (2): nhd. nicht im Gericht anwesend sein (V.), Gericht versäumen; ne. be absent; E.: s. wa‑n-and-wor‑d; L.: Hh 123b

wa-n‑dÐ-d 1 und häufiger?, wo-n‑dÐ-d, afries., st. F. (i): nhd. schlechte Tat; ne. evel deed; E.: s. *wa‑n, dÐ‑d; L.: Hh 123b

wa-nd-el 2, wo-nd-el, afries., st. M. (a): nhd. »Wandel«, Veränderung, Tausch; ne. change (N.), exchange (N.); Vw.: s. lan‑d‑, ‑brÐf; Hw.: vgl. ahd. wantal*; Q.: W, Schw; E.: germ. *wandula‑, *wandulaz, st. M. (u), Windel, Gewundenes, Wandel; s. idg. *øendh‑ (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 123b, Hh 180, Rh 1124b

wa-nd-el-a 1 und häufiger?, wo-nd-el-a, afries., sw. M. (n): nhd. »Wandel«, Veränderung, Tausch; ne. change (N.), exchange (N.); E.: s. wa-nd-el; L.: Hh 180

wa-nd-el‑brÐf 1 und häufiger?, wo-nd-el‑brÐf, afries., st. M. (a): nhd. Tauschurkunde; ne. document of exchange; E.: s. wa-nd-el, brÐf; L.: Hh 123b

wa-nd-el‑ia 6, wo-nd-el-ia, wa-nd-l-ia, wo-nd-l-ia, afries., sw. V. (2): nhd. verwandeln, verändern, tauschen; ne. change (V.), exchange (V.); Vw.: s. bi‑, for‑; Hw.: vgl. as. wandlon*, ahd. wantanlæn*; Q.: W, AA 99; E.: s. wa-nd-el; L.: Hh 123b, Rh 1124b, AA 99

wa-nd-el‑inge 4, afries., st. F. (æ): nhd. Tausch; ne. exchange (N.); Hw.: vgl. ae. wandlung, ahd. wantalunga*, mnd. wandelinge, mnl. wandelinge; Vw.: s. we-der‑; Q.: AA 99 (1451); E.: s. wa-nd-el, *‑inge; L.: AA 99

*wa-nd-e‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ahd. wantallÆh*; E.: s. wa-nd-el, ‑lik (3); L.: Hh 124a

wa-nd-l-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wa-nd-el-ia

wan-dr-ia 1, won-dr-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wandern; ne. wander; Hw.: vgl. ae. wandrian; Q.: R; E.: germ. *wratæn, sw. V., gehen, wandern; idg. *øered-, *øred-, V., sich biegen, neigen, schwanken, Pokorny 1153; s. idg. *øer- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 124a, Rh 1158a

wa-n‑fel-l‑e 11, wo-n-fel-l-e, wa-n-n-fel-l-e, wo‑n‑n-fel-l‑e, afries., Adj.: nhd. blutunterlaufen; ne. bloodshot; Q.: W, S; E.: s. *wa‑n, *fel-l‑e (2); L.: Hh 25a, Hh 124a, Hh 180, Rh 1158a

wa-n-fel-l-ich 2, wo-n-fel-l-ich, wan-n-fel-l-ich, wo‑n‑n-fel-l-ich, afries., Adj.: nhd. blutrünstig; ne. bloody; Q.: W, S; E.: s. *wa‑n, *fel-l‑ich (1); L.: Hh 25a, Hh 124a, Rh 1158a

wa-n‑fræd‑skip 1, afries., Sb.: nhd. Unklugheit; ne. folly; Q.: AA 210; E.: s. *wa‑n, fræd-skip; L.: Hh 150b, AA 210

wa-n‑ga-p-a 1 und häufiger?, wo-n‑ga-p-a, afries., sw. M. (n): nhd. mangelhaftes Gähnen; ne. imperfect yawning (N.); E.: s. *wa‑n, *ga-p‑a; L.: Hh 123b

wa-n‑gar-e 1, wo-n‑gar-e, afries., F.: nhd. mangelhafte Kleidung; ne. poor clothing; Q.: E; E.: s. *wa‑n, gar-e; L.: Hh 123b, Rh 1158b

wa-n‑gêd-e 1 und häufiger?, wo-n‑gêd-e, afries., F.: nhd. mangelhafte Pflege; ne. neglection; E.: s. *wa‑n, gêd-e; L.: Hh 123b, Hh 180

wan‑haf-t‑ich 1 und häufiger?, wan‑hef-t‑ich, afries., Adj.: nhd. gewohnheitsmäßig?, mangelhaft?; ne. habitual?, wanting (Adj.)?; E.: s. wan-a, haf-t-ich; L.: Hh 37a

wan-hef-tich, afries., Adj.: Vw.: s. wan-haf-t-ich

wa-n‑hê-r‑e 1, we-n‑hê-r‑e, wo-n‑hê-r‑e, afries., Sb.: nhd. mangelhaftes Gehör; ne. impeded hearing (N.); Q.: F; E.: s. *wan, hê-r‑e (1); L.: Hh 123b, Rh 1158b

wa-n‑hæd 1, wo-n‑hæd, afries., F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; ne. lack (N.) of attention; Hw.: s. hðd-e; Q.: Jur; E.: s. *wa‑n, *hæd (2); L.: Hh 123b, Rh 1158b

wa-n-hæd-e?, wo-n-hæd-e?, afries., F.: nhd. schlechte Hut, mangelhaftes Aufpassen; ne. lack (N.) of attention; Hw.: s. wa‑n-hæd; E.: s. *wa‑n, hæd-e; L.: Hh 44b, Hh 123b, Hh 180

wa-n-hop-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa‑n-hop-e*

wa-n‑hop-e* 1 und häufiger?, wo-n-hop-e, wa-n‑hop-a, afries., st. F. (æ)?, sw. M. (n)?: nhd. Hoffnungslosigkeit, Verzweiflung; ne. hopelessness; Q.: GF; E.: s. *wa‑n, hop-e; L.: Hh 152b, Hh 190

wa-n‑ia 5, wo-n‑ia (1), afries., sw. V. (2): nhd. abnehmen; ne. wane (V.); Hw.: vgl. an. vana, ae. wanian, as. wanæn*, ahd. wanæn*; Q.: H, B, E; E.: germ. *wanæn, sw. V., vermindern, verringern; germ. *wanÐn, *wanÚn, sw. V., mangeln, verringern; s. idg. *øýnos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; vgl. idg. *eu‑ (1), *eøý‑, *øõ‑, *øý‑, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Hh 124a, Rh 1158b

wan‑ith, afries., Part.-Prät.=Adj.: Vw.: s. wan-n‑id

wa-nk-el 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. »wankend«, schwankend, unberechenbar; ne. swaying (Adj.); E.: s. germ. *wankjan, sw. V., wanken; idg. *øeng‑, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *øõ‑ (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 150b, Hh 190

wa-n‑kÐ-th‑inge 1, wo-n‑kÐ-th‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. mangelhafte Benachrichtigung; ne. lack (N.) of information; Q.: Jur, AA 67; E.: s. *wa‑n, kÐ-th-inge; L.: Hh 123b, Rh 1158b, Aa 67

wa-n‑las-t‑ene* 1, afries., F.: nhd. Nichterfüllung, Nichtleistung; ne. non-performance; Q.: AA 20; E.: s. *wa‑n, las-t-ene; L.: Hh 150b, AA 20

wa-n‑las-t‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Nichtleistung, Nichterfüllung, Nichtzahlung; ne. non-performance; Q.: AA 68; E.: s. *wa‑n, las-t-inge; L.: Hh 150b, AA 68

wa-n‑la-th‑inge 2, afries., st. F. (æ): nhd. Ladungsversäumung; ne. default; Q.: AA 69; E.: s. *wa‑n, la-th-inge; L.: Hh 150b, AA 69

wa-n‑lâv‑ich 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. ketzerisch; ne. heretic (Adj.); E.: s. *wa‑n, lâv-ich; L.: Hh 150b

wa-n‑liv-r‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. Fehllieferung, mangelhafte Lieferung; ne. incorrect delivery; Q.: AA 71; E.: s. *wa‑n, liv-r-inge; L.: AA 71

wa-n‑mÐ-t-e 4, wo-n‑mÐ-t-e, afries., F.: nhd. falsches Maß; ne. incorrect measure (N.); Q.: W; E.: s. *wa‑n, mÐ-t‑e; L.: Hh 123b, Rh 1158b

*wa‑n-n (1), afries., Adj.: Vw.: s. *wa‑n

*wan-n (2), *won-n (2), afries., Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); Vw.: s. ‑elsa; Hw.: vgl. ae. wann; E.: germ. *wanna‑, *wannaz, Adj., schwärzlich, dunkel; L.: Hh 124a

wan-n‑elsa 2, won-n‑elsa, afries., sw. M. (n): nhd. dunkler Fleck; ne. dark spot (N.); Q.: E, H; E.: s. *wan‑n, *elsa; L.: Hh 124a, Rh 1158a

wa-n-n‑fel-l‑e, afries., Adj.: Vw.: s. wa‑n-fel-l‑e

wa-n-n‑fel-l‑ich, afries., Adj.: Vw.: s. wa‑n-fel-l‑ich

wan-n‑id 1 und häufiger?, won-n‑id, wan‑ith, won-ith, afries., Part.-Prät.=Adj.: nhd. beschmutzt; ne. contaminated; E.: s. *wan‑n (2); L.: Hh 124a

wa-n‑rek-en‑skip 1, afries., F. ?, N.?: nhd. Fehlrechnung, Fehlbe­rechnung; ne. incorrect calculation; Q.: AA 218 (1515); E.: s. *wa‑n, rek-en-skip; L.: AA 218

wa-n‑riuch-t 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. unrecht; ne. injust; E.: s. *wa‑n, riuch‑t (1); L.: Hh 150b

wa-n‑sÐk‑ene* 1, afries., F.: nhd. Nichtbesuchung; ne. non-visitation; Q.: AA 22; E.: s. *wa‑n, sÐk-ene (2); L.: Hh 150b, AA 22

wa-n‑sið-ne 1, won‑siæ-ne, afries., st. F. (i): nhd. mangelhaftes Sehvermögen; ne. impeded eyesight; Q.: AA 32; E.: s. *wa‑n, sið-ne; L.: Hh 123b, AA 32

*wa-n-s-lâ-t-a, afries., sw. V. (1): Hw.: s. wa‑n-a‑lâ-t‑a-ne; E.: s. *wa‑n, s‑lâ-t‑a

wa-n-s-lâ-t-a-ne 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. versäumte Reinigung von Gräben; ne. neglected cleaning (N.) of trenches; E.: s. *wa‑n-s‑lâ-t‑a; L.: Hh 190

wa-n‑s‑prÐ-k‑e 7, wo-n‑s‑prÐ-k‑e, afries., st. F. (æ): nhd. Sprachstörung; ne. speech impediment; Q.: R, E, H, W; E.: s. *wa‑n, s‑prÐ-k‑e; L.: Hh 123b, Hh 180, Rh 1158b

wa-n‑ta-l-e 1 und häufiger?, wa-n‑te-l-e, afries., st. F. (æ): nhd. mangelhafte Klage, mangelhafte Klageführung, versäumte Klage; ne. missing action; E.: s. *wa‑n, ta-l‑e; L.: Hh 150b

wa-n-te-l-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa‑n-ta-l‑e

wa-n‑war-e 4, wo-n-war-e, afries., F.: nhd. unvollständige Gewähr­leistung; ne. uncomplete guarantee; ÜG.: lat. impotentia vÐndentis AB (94, 1); Q.: R, E, H, AB (94, 1); E.: s. *wa‑n, *war-e (1); L.: Hh 123b, Rh 1159a

wa-n‑we-der 1 und häufiger?, we-n‑we-der, afries., st. N. (a): nhd. schlechtes Wetter; ne. bad weather; E.: s. *wa‑n, we-der (2); L.: Hh 123b

wa-n‑werk 7, we-n‑werk, wo-n-werk, afries., st. N. (a): nhd. fehlerhafte Arbeit, mangel­hafte Instandhaltung; ne. defective work (N.); Q.: W; E.: s. *wa‑n, werk; L.: Hh 123b, Rh 1159a

wa-n‑wich-t 1, wo-n‑wich-t, afries., st. F. (i): nhd. falsches Gewicht; ne. false weight (N.); E.: s. *wa‑n, wich‑t; L.: Hh 123b, Rh 1159a

*wa-n-wÆ-s-a, afries., sw. V. (1): nhd. fehlweisen, mangelhaft unterweisen; ne. instruct wrongly; Hw.: s. wa‑n-wÆ-s-inge; E.: s. *wa‑n, wÆ-s‑a

wa-n‑wÆ-s‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Weisheitsmangel; ne. lack (N.) of wisdom; Q.: AA 198; E.: s. *wa‑n, wÆ‑s-hê‑d; L.: AA 198

wa-n‑wÆ-s‑inge 2, wo-n‑wÆs‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Fehlweisung, mangel­hafte Unterweisung; ne. lack (N.) of education; Q.: W, AA 106; E.: s. *wa‑n, wÆ-s-inge; L.: Hh 123b, Rh 1159a, AA 106

wa-n‑wi-s-s‑inga 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. unwissentlich; ne. ignorantly; E.: s. *wa‑n, wi‑s‑s; L.: Hh 150b

*wa-n-wi-t-ich, afries., Adj.: nhd. unwissend; ne. ignorant; Hw.: s. wa‑n-wi-t-ic-hê‑d; E.: s. *wa‑n, wi-t‑a (2)

wa-n‑wi-t‑ic‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Unkenntnis; ne. ignorance; Q.: AA 199; E.: s. *wa‑n-wi-t-ich, *hê‑d; L.: AA 199

wa-n-wi-t-skip, afries., st. F. (i): Vw.: s. wa‑n-wi‑t‑t-skip

wa-n‑wi-t-t‑skip 6, wo-n‑wi-t-t‑skip, wa-n-wi-t-skip, wo-n-wi‑t-skip, afries., st. F. (i): nhd. Fehlkenntnis; ne. wrong knowledge; Q.: W, AA 221; E.: s. *wa‑n, *wi‑t‑t-skip; L.: Hh 123b, Rh 1159a, AA 221

wa-n‑wre-ch-t-a, wo-n‑wre-ch-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. mangelhaft Arbeitender; ne. incorrect worker; E.: s. *wa‑n, *wre‑ch-t‑a; L.: Hh 150b

wapel, afries., Sb.: Vw.: s. wapul

wapel‑dêp‑ene, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wapul‑dêp‑ene

wapel‑dêp‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wapul‑dêp‑inge

wõp-en, afries., st. N. (a): Vw.: s. wÐp-en

wapul 1 und häufiger?, wapel, wepel, afries., Sb.: nhd. Sumpf, Fahrwasser; ne. swamp, navigable water (N.); Vw.: s. ‑dêp-ene, ‑dêp-inge, ‑pÆ-n‑e; Hw.: vgl. ae. wapol, mnd. wapele; Q.: R; E.: ?; L.: Hh 124a, Rh 1124b

wapul‑dêp‑ene 27, wapel-dêp-ene, wepel-dêp-ene, afries., F.: nhd. »Sumpftauchen«, Wassertauchen, Wurf ins Wasser, Eintauchen in schmutziges Wasser; ne. submersion; ÜG.: lat. dÐmersio AB (94, 24), submersio L 14; Q.: R, E, H, S, AB (94, 24), L 14, AA 13; E.: s. wapul, dêp-ene; L.: Hh 124a, Rh 1125a, AA 13

wapul‑dêp‑inge 1 und häufiger?, wapel‑dêp‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Sumpftauchen; ne. submersion; Hw.: vgl. mnl. wapeldopinge; Q.: H, AA 45; E.: s. wapul, dêp-inge; L.: Hh 124a, Rh 1125a, AA 45

wapul‑dra-n-k 7, wapul‑dro-n-k, afries., st. M. (a): nhd. Sumpftränken, Eintauchen in den Sumpf, Wassertauche; ne. submersion as a punishment; Q.: S, W; E.: s. wapul, dra‑n‑k*; L.: Hh 124a, Rh 1125a

wapul-dro-n-k, afries., st. M. (a): Vw.: s. wapul-dra‑n‑k

wapul‑pÆ-n-e 3, afries., st. F. (æ): nhd. Sumpfstrafe, Eintauchen in den Sumpf; ne. submersion as a punishment; Q.: S, W; E.: s. wapul, pÆ-n‑e; L.: Hh 124a, Rh 1125a

*war, afries., st. M. (a?): nhd. Obhut, Acht (F.) (2); ne. watch (N.); Vw.: s. ‑lâ‑s, ‑lâ‑s-hê‑d; E.: s. germ. *wara‑, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *øorós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; vgl. idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 124a

*war‑a (1), afries., sw. M. (n): nhd. Wahrer; ne. keeper; Vw.: s. bi­‑; E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160

war-a (2), afries., sw. M. (n): Vw.: s. wer-a (1)

war-a (3), afries., sw. V. (1): Vw.: s. wer-a (2)

war-a (4), afries., sw. V. (1): Vw.: s. wer-a (3)

*war-a (5), afries., Adj.: Vw.: s. a­‑

wõr-a, afries., Konj., Präp.: Vw.: s. wÐr-e

war-a‑nd 3, wer-a‑nd, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Gewährsmann, Wahrender, Wahrer; ne. guarantor, keeper; Vw.: s. ‑ste‑f; Hw.: vgl. mnd. warend; Q.: R, W; E.: s. wer-a (2); L.: Hh 124a, Rh 1137a

war-a‑nde* 2, wer-a-nde*, afries., F.: nhd. Gewähr, Garantie; ne. guarantee (N.); Hw.: s. mi‑th‑war-a‑nde‑sit-t‑a; Q.: H, W; E.: s. wer-a (2); L.: Hh 124a, Hh 180, Rh 1137a

war-a‑nd‑ste-f 5, wer-a‑nd‑ste-f, afries., M.: nhd. Vormund; ne. guardian; Q.: B, E; E.: s. war-a‑nd, ste‑f; L.: Hh 124a, Rh 1137a

*-war-d, *-wer-d (3), *-wer-th (4), afries., Suff.: nhd. ...wärts; ne. ...ward, toward; Vw.: s. and‑, bek‑, sð‑th‑, up‑, ðt-a‑, ðt‑, ‑ich, ‑ic-hê‑d; Hw.: vgl. got. *waírþs (2), an. *verŒr (3), ae. ‑weard (3), as. *ward (2)?, ahd. *wart (2)?, *wert (1)?; E.: germ. *warda‑, *wardaz, Adj., gewendet; germ. *werda‑, *werdaz, *werþa‑, *werþaz, Adj., ‑wärts, ‑wärtig, gewendet; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

­war-d‑e, afries., F.: Vw.: s. and‑; Hw.: s. wor-d‑e; vgl. ahd. *wartÆ?; E.: germ. *wardÆ‑, *wardÆn, sw. F. (n), Gewendetes; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Rh 125b, AA 7

*war-d‑er, afries., st. M. (ja): nhd. Wärter; ne. warden, keeper; Vw.: s. bi‑; E.: s. germ. *warda‑, *wardaz, st. M. (a), Wart, Wärter, Wächter; germ. *wardu‑, *warduz, st. M. (u), Wart, Wärter, Wächter; vgl. idg. *øer‑ (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?

war-d-ia 5, afries., sw. V. (2): nhd. warten, wahrnehmen, beachten, sorgen, für; ne. care (V.), keep (V.), watch (V.); Hw.: vgl. got. *wardæn, an. varŒa (3), ae. weardian, ahd. *wartæn?; Q.: H, B, E; E.: germ. *wardæn, sw. V., warten, beachten; idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 124a, Hh 180, Rh 1125b

*war-d-ich, *wer-d-ich (2), afries., Adj.: Vw.: s. bek‑, jÐn‑; Hw.: vgl. ahd. *wartÆg?; E.: germ. *wardÆga‑, *wardÆgaz, Adj., gewendet; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

*war-d‑ic‑hê-d, *wer-d‑ic‑hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. jÐn‑; E.: s. *war-d-ich, *hê‑d­

*war-d-is, afries., Adv.: Vw.: s. ðt‑; E.: s. *‑war‑d; L.: Hh 122a

war-e* (1) 14, afries., F.: nhd. Gewahrsam, Besitz; ne. custody; Vw.: s. bi‑*, ho‑f‑ (?), wa‑n‑; Hw.: vgl. as. wara*, ahd. wara* (1); Q.: W; E.: germ. *warÆ‑, *warÆn, sw. F. (n), Aufmerksamkeit; s. idg. øer‑ (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: nfries. war, wer; L.: Hh 124b, Hh 180, Rh 1125b

war-e (2) 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Ware; ne. ware; Hw.: s. wer-e (4); vgl. an. vara (1), ae. waru (1); E.: vielleicht zu germ. *wara‑, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *øorós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; s. idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 124b

wõr-e, afries., Konj., Präp.: Vw.: s. wÐr-e

*war-ed, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *for‑, un-for‑; E.: s. war-d-ia; L.: Hh 118a

*war‑er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. bi‑, for‑; E.: s. germ. *wara‑, *waraz, Adj., aufmerksam, vorsichtig, genau wahrnehmend; idg. *øorós?, Adj., aufmerksam, Pokorny 1164; vgl. idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 150b, Hh 190

warf (1) 101, werf (2), afries., st. M. (a): nhd. Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; ne. court (N.), tribunal (N.); Vw.: s. liæd‑, ‑dei, fre-th-o, ‑stal‑l; Hw.: vgl. ae. wearf; Q.: R, W, B, E, H, S; E.: germ. *hwarba‑, *hwarbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; s. germ. *hwarba‑, *hwarbam, st. N. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; vgl. idg. *køerp‑, *køerb‑, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 124b, 151b, Hh 180, Rh 1126a

warf (2) 4, werf (3), afries., Sb.: nhd. Mal (N.) (1); ne. mark (N.); Hw.: s. hwarf; Q.: F, H, W; E.: s. germ. *hwarba‑, *hwarbaz, Adj., ‑mal, ‑fach, ‑falt; vgl. idg. *køerp‑, *køerb‑, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; L.: Hh 124b, Rh 834a

warf‑dei 1 und häufiger?, werf‑dei, afries., st. M. (a): nhd. Gerichtstag; ne. court-day; E.: s. warf (1), dei; L.: Hh 151a

warf‑fre-th-o 1, werf‑fre-th-o, afries., st. M. (u): nhd. Gerichtsfriede; ne. peace (N.) for the court; Q.: R; E.: s. warf- (1), fre-th-o; L.: Hh 124b, Rh 1127a

warf‑stal-l 1 und häufiger?, werf‑stal-l, afries., M.: nhd. Gerichtsstätte; ne. court (N.); E.: s. warf (1), stal‑l (1); L.: Hh 124b

war-ia 23, wer‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. wahren, bewahren, sichern, einhalten, wahr­nehmen, bekleiden, sorgen für, schützen, einstehen für, aufpassen auf, gewährleisten; ne. keep (V.), perform, protect, be liable for; ÜG.: lat. (cðstædia) L 17; Vw.: s. bi‑, for‑, ðt‑, wi-ther‑; Hw.: s. war-a‑nd‑e; vgl. got. *waræn, an. vara (2), ae. warian, anfrk. waræn, as. waron* (2), ahd. *waræn (2)?; Q.: R, B, E, W, L 17; E.: germ. *waræn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren?; idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nfries. wearjen, V., wahren, sichern; W.: saterl. waria, V., wahren, sichern; W.: nnordfries. ware, V., wahren, sichern; L.: Hh 124b, Hh 181, Rh 1127a

war‑inge 3, afries., st. F. (æ): nhd. Wahrung, Bewahrung, Bürgschaft, letzte Wegzehrung, Sterbesakrament; ne. guarantee (N.), last sacraments; Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. ahd. *warunga?; mnd. wõringe, mnl. waringe; Q.: E, H, AA 100; E.: s. war-ia, *‑inge; L.: Hh 124b, Hh 181, Rh 1127b, AA 100

war‑lâ-s 4, afries., Adj.: nhd. obhutlos, wahrlos, achtlos; ne. unprotected, careless; ÜG.: lat. (dÐcrepitus) K 11; Q.: E, H, W, K 11; E.: s. war, *‑lâ‑s; L.: Hh 124a, Rh 1127b

war‑lâ-s‑hê-d 3, afries., st. F. (i): nhd. Verwahrlosung, Achtlosigkeit; ne. neglectance; Hw.: vgl. mnl. waerloosheit; Q.: W, AA 184; E.: s. war-lâ‑s, *hê‑d; L.: Hh 124a, Rh 1128a, AA 182

war‑l-d 34, wr-al-d, afries., st. F. (i): nhd. Welt; ne. world; Hw.: vgl. an. ver‡ld, ae. weorold, anfrk. werold, as. werold*, ahd. weralt*; Q.: R, W, E, H; E.: germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *øÂros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; idg. idg. *al‑ (2), *h2el‑, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: nfries. wrâld, wrâd, wraud; W.: saterl. wareld; W.: nnordfries. wrald, wrâl; L.: Hh 124b, Hh 181, Rh 1160a

war-l-d-esk, afries., Adj.: Vw.: s. war‑l‑d-isk

war‑l-d‑isk 6, war-l-d-esk, wr-al-d-isk, wr-al‑d-esk, wr‑al‑sk, afries., Adj.: nhd. weltlich; ne. worldly; Hw.: vgl. ahd. weraltisk*; Q.: B, W, S, Jur; I.: Lüs. lat. saeculõris; E.: s. war‑l‑d, *‑isk; W.: nfries. wrâdsch, Adj., weltlich; L.: Hh 124b, Rh 1160b

war‑l-d‑isk‑hê-d 1, wr-al-d-is-hê-d, wr‑al‑d‑s-hê‑d, afries., st. F. (i): nhd. Weltlichkeit; ne. worldliness; Q.: Jur, AA 199; I.: Lüt. lat. saeculõris; E.: s. war‑l‑d-isk, *hê‑d; L.: Hh 124b, Hh 181, Rh 1160b, AA 199

war‑l-d‑lik 2, wr-al-d-lik, wer‑lik, afries., Adj.: nhd. weltlich; ne. wordly; Hw.: vgl. ae. weoroldlic, as. weroldlÆk*, ahd. weraltlÆh*; Q.: R, E; I.: Lüt. lat. saeculõris; E.: s. war‑l‑d, ‑lik (3); W.: s. nfries. wrâdlijck, Adj., weltlich; L.: Hh 124b, Rh 1160b

wõr-lik, afries., Adj.: Vw.: s. wÐr-lik

wõr-lik-e, afries., Adv.: Vw.: s. wÐr-lik-e

*war‑l-inge, afries., Adv.: Vw.: s. un­‑; E.: s. wÐr-lik; L.: Hh 119b, Rh 1107a

war-m* 1, afries., Adj.: nhd. warm; ne. warm (Adj.); Hw.: vgl. got. *warms, an. varmr, ae. wearm, as. warm*, ahd. warm*; E.: germ. *warma‑, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *øer‑ (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Hh 124b, Rh 1128a

*war-m-ia?, afries., sw. V. (2): Vw.: s. *for‑; Hw.: s. *war-m-inge; Hw.: vgl. ae. wearmian; E.: germ. *warmjan, sw. V., wärmen; germ. *warmÐn, *warmÚn, sw. V., warm werden; s. idg. *øer‑ (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166

*war-m‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. for­‑; E.: s. war‑m, *‑inge; L.: Hh 124b

war-n-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wer-n‑a

war-p-a (1), afries., st. V. (3b): Vw.: s. wer-p‑a (1)

war-p-a (2), afries., sw. V. (1): Vw.: s. wer-p‑a (2)

war-s 1 und häufiger?, wer-s, afries., M.: nhd. Frühling; ne. spring (N.); Vw.: s. ‑tÆ‑d; E.: s. germ. *wer‑, Sb., Frühling; L.: Hh 124b, Hh 181

wa-r-s‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. we‑r-s‑inge

war-s-t 3, war-s-t-e, afries., Sb.: nhd. Gastmahl; ne. feast (N.); Hw.: s. wer-d‑a (1); E.: s. wer-d‑a (1); L.: Hh 125a, Rh 1128a

war-s-t-e, afries., Sb.: Vw.: s. war‑s‑t

war-s‑tÆ-d 1 und häufiger?, wer-s‑tÆ-d, afries., st. F. (i): nhd. Frühlingszeit; ne. springtime; Q.: ca. 1470; E.: s. war‑s, tÆ‑d; L.: Hh 151a

war-t-e 2, wor-t-e, afries., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. »Warze«, Brustwarze; ne. nipple; Hw.: vgl. an. varta (1), ae. weart, as. warta*, ahd. warza; Q.: R, E, H; E.: germ. *wartæ‑, *wartæn, sw. F. (n), Warze; idg. *øerd‑, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *øer‑ (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 125a, Rh 1128a

*war-th, afries.: Vw.: s. for­-a‑; E.: s. *‑war‑d; L.: Hh 138a

wâs-a-nd-a 4, wâs-e-nd-a, wâs-e-nd-e, afries., sw. M. (n): nhd. Luftröhre; ne. windpipe; Hw.: vgl. ae. wÚsend, ahd. weisunt; Q.: E, H; E.: s. germ. *waisundi‑, *waisundiz, st. F. (i), Luftröhre, Speiseröhre; vgl. idg. *øeis‑ (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Hh 125a, Rh 1128a

was-e 3, afries., Sb.: nhd. Schlamm; ne. mud (N.); Hw.: vgl. ae. wõse; Q.: R, E, H; E.: s. germ. *waisæ‑, *waisæn, Sb., Schlamm; W.: nfries. weaze; W.: nnordfries. wäse; L.: Hh 125a, Rh 1128a

wâs-e-nda, afries., Part. Präs. subst.=M.: Vw.: s. wâs-a‑nda

wâs-e-nde, afries., Part. Präs. subst.=M.: Vw.: s. wâs-a‑nda

was‑ich 8, afries., Adj.: nhd. schlammig; ne. muddy; Q.: S, E, H, W; E.: s. was-e, *‑ich; L.: Hh 125a, Rh 1128a

*wa-sk-a, afries., st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.); Vw.: s. *of‑; Hw.: s. *wask‑inge; vgl. ae. wascan, anfrk. waskan, as. waskan*, ahd. waskan* (1); E.: germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *øédær, *øódær, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *aøe‑, *aø‑ (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; L.: AA 75

*wa-sk‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Waschung; ne. washing (N.); Vw.: s. of‑; Hw.: vgl. ahd. *waskunga?; E.: s. *wa-sk-a, *‑inge; L.: AA 75

wa-t-er 49, we-t-er, we-t-ir, afries., st. N. (a): nhd. Wasser; ne. water (N.); ÜG.: lat. aqua K 9, L 1, AB (84, 21), Pfs (17, 12), Pfs (17, 17), flðctus K 10; Vw.: s. in‑, ‑bre‑k-ma, ‑dêp-ene, ‑fre-th-inge, ‑ga‑ng, ‑kam‑p, ‑kam-p‑a*, ‑lan‑d, ‑lê-s-ene, ‑lê-s-inge, ‑re-n‑e, ‑rim, ‑strÐ-t‑e, ‑wei, ‑wÆ-s-ene; Hw.: s. we‑t‑r‑inge; vgl. got. watæ*, an. vatn, ae. wÏter, anfrk. water, as. watar*, ahd. wazzar*; Q.: R, E, H, S, W, K 9, K 10, L 1, Ab (84, 21), Pfs (17, 12), Pfs (17, 17); E.: germ. *watar, *watæn, N. (r/n), Wasser; idg. *øédær, *øódær, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *aøe‑, *aø‑ (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: nfries. wetter; W.: saterl. water; W.: nnordfries. waer; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145a

wa-t-er‑bre-k‑ma* 1, we-t-er‑brek‑ma*, we-t-ir-bre‑k-ma*, afries., sw. M. (n): nhd. Wassereinbruch; ne. breach of water; Q.: H, AA 155; E.: s. wa-t-er, bre‑k-ma; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145b, AA 155

wa-t-er‑dêp‑ene 1, we-t-er-dêp-ene, afries., F.: nhd. Wassertauchen, Eintauchung ins Wasser; ne. submersion; Q.: E, AA 13; E.: s. wa-t-er, dêp-ene; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145b, AA 13

wa-t-er‑fre-th‑inge* 1, we-t-er‑fre-th‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wasserschutz; ne. water-guard; Q.: AA 56 (1403); E.: s. wa-t-er, fre-th-inge*; L.: AA 56

wa-t-er‑ga-ng 1, we-t-er‑go-ng, wa-t-er-gu-ng, we-t-er-gu‑ng, afries., st. M. (a): nhd. »Wassergang«, Wassereinbruch, Deichbruch; ne. breach of water; Q.: W; E.: s. wa-t-er, ga‑ng; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145b

wa-t-er-gu-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-er-ga‑ng

wa-t-er‑inge*, we-t-er‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Gewässer; ne. waters (N. Pl.); E.: s. wa-t-er, *‑inge; L.: Hh 125a, Hh 181

wa-t-er‑kam-p 1, we-t-er‑kom-p, we-t-ir-kom‑p, afries., st. M. (a): nhd. »Wasserkampf«, Wasserprobe; ne. water-ordeal, trial by ordeal; Q.: W; E.: s. wa-t-er, kam‑p; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145b

wa-t-er-kam-p-a* 1 und häufiger?, wa-t-er‑kem-p‑a, we-t-er‑kem-p‑a, afries., sw. M. (n): nhd. »Wasserkämpfer«, für die Wasserprobe gemieteter Kämpe; ne. fighter hired for a water-ordeal; E.: s. wa-t-er, kam-p-a (1); L.: Hh 151a

wa-t-er-kem-p-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa-t-er-kam-p-a*

wa-t-er‑lan-d* 1, we-t-er‑lon-d*, afries., st. N. (a): nhd. »Wasserland«, Marsch (F.), Marschland, von Gewässern durchzogenes Land; ne. marshland; Q.: W; E.: s. wa-t-er, lan‑d; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145b

wa-t-er‑lê-s‑ene 2, we-t-er‑lê-s‑ene, wa-t-er-lê-s-ne, we-t-er-lê‑s-ne, afries., F.: nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben, Wasserabfuhr; ne. drain (N.); Q.: R, AA 19; E.: s. wa-t-er, lê-s-ene; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1145b, AA 19

wa-t-er‑lê-s‑inge 3, we-t-er‑lê-s‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wasserrinne, Abzugsgraben; ne. drain (N.); Hw.: vgl. mnd. wõterlösinge, mnl. waterlosinge, nl. waterloozing; Q.: AA 71; E.: s. wa-t-er, *lê-s-inge; L.: AA 71

wa-t-er-lê-s-ne, afries., F.: Vw.: s. wa-t-er-lê-s-ene

wa-t-er‑re-n-e 1 und häufiger?, we-t-er‑re-n-e, afries., st. M. (i): nhd. Wasserrinne, Harnkanal, Harnleiter; ne. ureter; E.: s. wa-t-er, re-n‑e; L.: Hh 125a

wa-t-er‑rim, we-t-er‑rim, afries., Sb.: nhd. Wasserrand; E.: s. wa-t-er, rim; L.: Hh 125a

wa-t-er‑strÐ-t-e* 2, we-t-er‑strÐ-t-e, afries., st. F. (æ): nhd. Wasserstraße; ne. canal; Q.: E, H; E.: s. wa-t-er, strÐ-t‑e; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1146a

wa-t-er‑wei* 1 und häufiger?, we-t-er‑wei*, afries., st. M. (a): nhd. Wasserweg; ne. waterway; E.: s. wa-t-er, wei; L.: Hh 125a, Hh 181

wa-t-er‑wÆ-s‑ene 1, we-t-er‑wÆ-s‑ene, we-t-ir-wÆ-s-ene, afries., F.: nhd. Harnabfluss; ne. urinary flow (N.); Q.: E, AA 30; E.: s. wa-t-er, wÆ-s-ene; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1146a, AA 30

*wa-th-em, *we-th-em 81), *we-t-em, afries., M.: nhd. geweihter Platz; ne. sacred place (N.); Vw.: s. ‑ho‑f, ‑hð‑s*; Hw.: s. wi-th-um-e; Q.: R, E, W; E.: s. germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; idg. *øedh‑ (3), V., knüpfen, binden, Pokorny 1116; vgl. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 125a, Hh 183, Rh 1156b

wa-th-em‑ho-f 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Pfarrhof; ne. parsonage; E.: s. *wa-th-em, ho‑f; L.: Hh 125a

wa-th-em‑hð‑s* 1, afries., st. N. (a): nhd. Pfarrhaus; ne. parsonage; Q.: E; E.: s. *wa-th-em, hð‑s; W.: saterl. wedenhus; L.: Hh 125a, Rh 1128a, Rh 1156b

wax 3, afries., st. N. (a): nhd. Wachs; ne. wax (N.); Vw.: s. ‑skÆ-v‑e, ‑sko‑t; Hw.: vgl. an. vax, ae. weax, anfrk. wahs, as. wahs*, ahd. wahs (1); Q.: E, H, W; E.: germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *øokso‑, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *aøeks-, *auks‑, *øeks‑, *uks‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *aøeg‑, *øæg‑, *aug‑, *ug‑, *h2eøg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *øeg‑, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nfries. waegs; W.: saterl. waes; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1128a

wax-a 15, afries., st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), zunehmen; ne. grow, wax (V.); Vw.: s. up‑, ðr‑; Hw.: s. un-e-wax-en; Hw.: vgl. got. wahsjan, an. vaxa, ae. weaxan, anfrk. wahsan, as. wahsan*, ahd. wahsan* (1); Q.: B, E, H, R, W, AA 160; E.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *aøeks-, *auks‑, *øeks‑, *uks‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *aøeg‑, *øæg‑, *aug‑, *ug‑, *h2eøg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *øeg‑, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: nfries. waegsjen, V., wachsen (V.) (1); W.: saterl. wacsa, wacsen, V., wachsen (V.) (1); L.: Hh 125a, Rh 1128a, AA 160

*wax‑en, afries., Adj.: Vw.: s. un‑e‑, un­‑; E.: s. wax-a

wax‑m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wex‑m‑a

wax-skÆ-v-a, afries., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: Vw.: s. wax-skÆ-v‑e

wax‑skÆ-v-e* 1 und häufiger?, wax-skÆ-v-a, afries., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: nhd. Wachsscheibe; ne. wax-disc; E.: s. wax, skÆ-v‑e; L.: Hh 125a, Hh 181

wax‑sko-t 2, afries., st. N. (a): nhd. Wachszins; ne. contribution of wax for the church; Q.: W, S; E.: s. wax, sko‑t; L.: Hh 125a, Rh 1128b

1 und häufiger?, afries., st. N. (wa): nhd. Weh; ne. woe (N.); Hw.: vgl. an. vÐ (4), ae. wõ (1), ahd. wÐ* (2); E.: germ. *waiwæ‑, *waiwæn, *waiwa‑, *waiwan, Sb., Weh, Schmerz; s. idg. *øai‑, Interj., wehe, Pokorny 1110; R.: o wê, a wÆ, afries., Interj.: nhd. o weh; L.: Hh 125a, Hh 181

we-b, afries., st. N. (ja): Vw.: s. we‑b‑b

we-b-b 1, we-b, wo-b-b, wo-b, afries., st. N. (ja): nhd. Gewebe, Stück Tuch meist von 40 Ellen Länge; ne. web, cloth of circa 40 yards; Vw.: s. gæd‑; Hw.: vgl. ae. w’bb, as. *webbi?, ahd. webbi; E.: germ. *webja‑, *webjam, st. N. (a), Gewebe; germ. *wabja‑, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *øebh‑ (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., weben, flechten, Pokorny 75; W.: nfries. wob; W.: nnordfries. web; L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1157b

wed (1), afries., N.: Vw.: s. wed‑d

*wed (2), afries., Adj.: Vw.: s. *wad-d‑e

wÐ-d, afries., st. N. (ja): Vw.: s. wÐ-d‑e

wed-d 84, wed (1), afries., st. N. (ja): nhd. Versprechen, Vertrag, Gelöbnis, Bürgschaft, Sicherheit, Pfand, Buße; ne. promise (N.), vow (N.), surety; Vw.: s. liæd‑, ‑ê‑th, ‑man‑n, ‑riuch‑t; Hw.: vgl. got. wadi, an. veŒ, ae. w’dd, as. weddi*, ahd. wetti; Q.: R, W, H, E; E.: germ. *wadja‑, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *øadh‑, *øýdh‑, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; W.: nfries. wet; L.: Hh 125b, Rh 1128b

*wed-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. *wad-d‑e

wed-d‑er 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. »Wetter« (M.), Bürgschaft Leistender; ne. bailiff; E.: s. wed‑d; L.: Hh 151a, Hh 190

wed-d‑ê-th 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. »Gelöbniseid«, Unschuldseid?; ne. oath (N.) of innocence?; E.: s. wed‑d, ê‑th; L.: Hh 151a, Hh 190

wed-d‑ia 26, afries., sw. V. (2): nhd. versprechen, geloben, Sicherheit stellen, Sicherheit leisten; ne. promise (V.), vow (V.), offer (V.) surety; Vw.: s. bi‑*, ur‑, wi-ther‑; Hw.: vgl. got. *wadjæn, ae. w’ddian, ahd. wettæn*; Q.: R, H, W, E; E.: germ. *wadjæn, sw. V., verpfänden, einsetzen; s. idg. *øadh‑, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109?; L.: Hh 125b, Rh 1129a

wed-d‑man-n 1 und häufiger?, wed-d‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Amtszeuge; ne. juryman; Hw.: s. wer-d-e‑man‑n; E.: s. wed‑d, man‑n; L.: Hh 151a

wed-d-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. wed‑d-man‑n

wed-d‑riuch-t 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Gegenbeweis; ne. counter-evidence; E.: s. wed‑d, riuch‑t (2); L.: Hh 151a

wÐ-d-e 22, wÐ-d, wÐ-d-i, afries., st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid, Gewandstoff als Geld; ne. garment, cloth as currency; ÜG.: lat. vestis AB (96, 21); Vw.: s. bed-d‑i‑, bÐr-e‑, ‑merk; Hw.: vgl. an. võŒ, ae. wÚd, anfrk. *wÐdi, as. wõdi*, ahd. *wõti?; Q.: R, E, H, S, W, AB (96, 21); E.: germ. *wÐdi‑, *wÐdiz, *wÚdi‑, *wÚdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audh‑, *aøÁdh‑, *øÁdh‑, *udh‑, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 125b, Rh 1129b

wêd-e 1, afries., Sb.: nhd. Waid, Färberwaid; ne. woad, dyer's blue; Vw.: s. ‑ling; Hw.: vgl. ae. wõd, as. wÐd*, ahd. weit, mhd. weit; Q.: W; E.: s. germ. *waizda, *waizdaz, Sb., Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); L.: Hh 125a, Hh 181, Rh 1128b

we-d‑el 4, wi-d‑el, afries., st. M. (a): nhd. Wedel, Weihquast; ne. holy-water sprinkler; Hw.: vgl. ae. waþol, weþel, as. wethil*, ahd. wadal*; Q.: W, H; E.: germ. *wadila‑, *wadilaz, st. M. (a), Wedel, Binde; germ. *waþala‑, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *øetlo‑, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 125b, Rh 1130a

wÐ-d-e‑merk 1, wÐ-d-merk, afries., F.: nhd. Rechnungsmünze für das Gewand; ne. coin (N.) as currency for a garment; Q.: R; E.: s. wÐ-d‑e, merk; L.: Hh 125b, Rh 1131a

wÐ-d-en 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Kleid, Gewand; ne. garment; Hw.: s. wÐ-d‑e; E.: s. wÐ-d‑e; L.: Hh 125b

wêd‑en 17, afries., Adj.: nhd. blau, waidfarbig; ne. blue (Adj.); Hw.: vgl. ae. wÚden, as. wÐdÆn*, ahd. weitÆn; Q.: S, H, E, R; E.: s. wêd; L.: Hh 125a, Rh 1130b

we-d-en‑er 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Witwer; ne. widower; Hw.: s. wi‑d-w‑e; E.: s. wi‑d-w‑e; L.: Hh 125b

we-d-en-es-dei 1 und häufiger?, we-d-n-es-dei, afries., st. M. (a): nhd. »Wotanstag«, Mittwoch; ne. Wednesday; E.: s. germ. *Wæden, M.=PN, Wotan; s. afries. dei; W.: nfries. wansdey; W.: nnordfries. weensdi; L.: Hh 128b, Hh 182, Rh 1142a

we-der (1), afries., Präp.: Vw.: s. wi-ther

we-der (2) 1, afries., st. N. (a): nhd. Wetter; ne. weather; ÜG.: lat. õÐr AB (84, 8), AB (92, 22); Vw.: s. un‑, wa‑n‑, ‑wa-nd-el-inge; Hw.: vgl. an. veŒr (2), ae. weder, as. wedar*, ahd. wetar*; Q.: H, AB (84, 8), AB (92, 22); E.: germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *øedhro‑, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: nfries. waer; W.: nnordfries. waaer; L.: Hh 125b, Rh 1130b

we-der-jeld, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-jeld

we-der-mak-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wi-ther-mak-inge

we-d-er-rê-k-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wi-ther-rê-k‑inge*

we-der-sedz-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wi-ther-sedz-inge

we-der-set-t-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wi-ther-set-t-inge*

we-der‑wa-nd-el‑inge 28, we-der‑wo-nd-el‑inge, we-der-won‑nd-l‑onga, afries., st. F. (æ): nhd. Wetterfühlig­keit, Empfindlichkeit einer alten Wunde für Wetteränderung; ne. weather-sensitivity, sensitivity of old wounds; Hw.: vgl. mnd. wÐderwandelinge; Q.: S, E, H, R, AA 99; E.: s. we-der (2), wa-nd-el-inge; L.: Hh 125b, Rh 1130b, AA 99

we-der-wo-nd-el-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. we-der-wa-nd-el-inge

we-der-wo-nd-l-onga, afries., st. F. (æ): Vw.: s. we-der-wa-nd-el-inge

wÐ-d-i, afries., st. N. (ja): Vw.: s. wÐ-d‑e

wêd‑ling 3, afries., st. M. (a): nhd. blauer Fleck; ne. bruise (N.); Q.: B; E.: s. wêd, *‑ling; L.: Hh 125b, Rh 1131a

wÐ-d-merk, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wÐ-d‑e-merk

we-d-n-es-dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. we-d-en-es-dei

wÐ-d‑skam-m‑ene 2, wÐ-d‑skem-m‑ene, afries., F.: nhd. Kleiderbeschädigung; ne. damage (N.) done to clothing; Q.: AA 26; E.: s. wÐ-d‑e, *skam-m-ene; L.: Hh 125b, AA 26

wÐ-d-skem-m-ene, afries., F.: Vw.: s. wÐ‑d-skam-m-ene

wÐ-d‑ske-r-d‑ene 2, afries., F.: nhd. Kleiderzerreißung; ne. tearing (N.) of clothes; ÜG.: lat. vestium scissio; Q.: H, AA 25; E.: s. wÐ-d‑e, ske‑r-d-ene*; L.: Hh 125b, Rh 1131a

wÐ-d‑skrÐ-d 4, afries., Sb.: nhd. Gewandschnitt, Zerschneiden des Gewandes; ne. cutting (N.) of clothes; Q.: W; E.: s. wÐ-d‑e, skrÐ‑d; L.: Hh 125b, Rh 1131a

wedz-e, afries., st. N. (a): Vw.: s. widz-e (2)

we-d-w-e, afries., st. F. (æ), sw. F. (n): Vw.: s. wi‑d-w‑e

weg-a 3, afries., st. V. (5): nhd. wiegen (V.) (1), bringen; ne. weigh, bring; Vw.: s. ful‑l‑, ðr‑; Hw.: vgl. an. vega (1), ae. wegan (1), as. wegan*, ahd. wegan* (1); Q.: S, W; E.: germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 125b, Rh 1131a, Rh 1132a

weg-e 1 und häufiger?, wei (2), afries., F.: nhd. Verrenkung; ne. distortion; Vw.: s. li‑th‑, si-n‑e‑; E.: ?; L.: Hh 125b, Hh 166, Hh 181

wÐg-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Wasser; ne. water (N.); Hw.: vgl. an. võgr, ae. wÚg (1), as. wõg*, ahd. wõg*; Q.: W; E.: germ. *wÐga‑, *wÐgaz, *wÚga‑, *wÚgaz, st. M. (a), Woge, Sturm; germ. *wÐgi‑, *wÐgiz, *wÚgi‑, *wÚgiz, st. M. (i), Woge, Sturm; s. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nfries. weage; w.: nnordfries. wag; L.: Hh 125b, Hh 181, Rh 1131a

weg-ena 2, afries., Präp.: nhd. wegen; ne. because of; Q.: S, Jur; E.: s. germ. *wega‑, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nfries. weagen, Präp., wegen; W.: saterl. wejne, Präp., wegen; L.: Hh 126a, Rh 1131b; R.: a twi-r-a weg-ena, afries., Adv.: nhd. zwiefach; Q.: B; L.: Hh 116b, Rh 1098b

wêg-er-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. weig-er-ia

weg‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. beistehen, eintreten für; ne. assist; Hw.: vgl. ahd. wegæn* (1); E.: germ. *wegæn, sw. V., beistehen; idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 126a

weh-s-t* 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Wachstum, Gedeihen; ne. growth, prosperity; Hw.: s. wex‑ma; Q.: AA 160; E.: germ. *wahsti‑, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu‑, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *aøeks-, *auks‑, *øeks‑, *uks‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *aøeg‑, *øæg‑, *aug‑, *ug‑, *h2eøg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *øeg‑, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: AA 160

weh-st-m-a*, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wex-m‑a

wei (1) 30, wÆ (2), afries., st. M. (a): nhd. Weg, Entfernung, Reise; ne. way, distance, journey (N.); ÜG.: lat. via K 3, L 1, AB (84, 21); Vw.: s. a‑, hâ‑m‑, hâ-m‑es-liæd-e‑, her-e‑, *kriml-a‑, lÆk‑, *liæd-e‑, li‑th‑, mâr‑, mÐ-d‑e‑, sa‑nd‑, thriml-a‑, wa-t-er‑, wein‑, ze‑r‑k‑, ‑dreg-a, ‑ek-k-er, ‑fer-d-ich, ‑jev-a, ‑mÐr-inge, ‑nim-a, ‑rê-k‑a, ‑s‑ked-d‑inge, ‑ske‑t-t‑ene, ‑ske‑t-t-inge, ‑we-nd-e, ‑we-nd-ene; Hw.: vgl. got. wigs (1), an. vegr (2), ae. weg (1), anfrk. weg, as. weg*, ahd. weg; Q.: R, W, E, H, B, K 3, L 1, AB (84, 21), AA 201; E.: germ. *wega‑, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nfries. wey; W.: saterl. wej; W.: nnordfries. wey; L.: Hh 126a, Rh 1131b, AA 201; R.: in wei-e, afries., Adv.: nhd. weg fort; L.: Hh 126a

wei (2), afries., F.: Vw.: s. weg-e

wÐ-ia* 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. wehen; ne. blow (V.); E.: germ. *wÐjan, *wÚjan, sw. V., hauchen, wehen; s. idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 126a

wei‑dreg-a 1, afries., st. V. (6): nhd. wegtragen; ne. carry away, drag (V.) away; E.: s. wei (1), dreg-a; L.: Hh 126a, Rh 1132a

*wÐi‑e, afries., Adj.: nhd. geneigt; ne. inclined; Vw.: s. in‑, ðt‑; E.: s. germ. *wÐgæ, *wÚgæ, st. F. (æ), Waage; vgl. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 51a, 122a

wei‑ek-k-er 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Wegeacker; ne. field with ways; E.: s. wei, ek-k-er; L.: Hh 126a

wei‑fer-d‑ich 1, afries., Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig; ne. ready for travelling; E.: s. wei (1), *fer-d-ich; L.: Hh 126a, Rh 1132a

weig-ar‑nisse* 1, weig-er‑nis, afries., st. F. (jæ): nhd. Weigerung; ne. refuse (N.); Q.: AA 123 (1480); I.: Lw. mhd?; E.: s. weig-ar-ia, *‑nisse; L.: AA 123

weig-er-ia 5, wêg-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. weigern, verweigern; ne. refuse (V.); Hw.: vgl. ahd. weigaræn; Q.: E, W; I.: Lw. ahd. weigaræn; E.: s. ahd. weigaræn, V., ablehnen, weigern; germ. *waigræn, *waigaræn, sw. V., weigern?; vgl. idg. *øeik‑ (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nfries. wegerjen, V., weigern, verweigern; L.: Hh 126a, Hh 181, Rh 1132a

weig-er-nis, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. weig-ar-nisse*

wei‑inge 12, afries., st. F. (æ): nhd. Weg; ne. way; Q.: AA 101; E.: s. wei (1), *‑inge; L.: AA 101

wei‑jev-a 1, afries., st. V. (5): nhd. weggeben; ne. give away; Q.: Jur; E.: s. wei (1), jev-a (2); L.: Hh 126a, Rh 1132a

wei‑mÐr‑inge 5, afries., st. F. (æ): nhd. Wegbehinderung, Hindernis; ne. obstacle; Q.: W, AA 101; E.: s. wei (1), mÐr-inge; L.: Hh 126a, Rh 1132a, AA 100

wein 16, wain, afries., st. M. (a): nhd. Wagen; ne. cart (N.); ÜG.: lat. currus AB (84, 20); Vw.: s. ze‑r‑k‑, ‑man‑n, ‑path, ‑wei; Hw.: vgl. krimgot. waghen, an. vagn (1), ae. wÏgn, anfrk. *wagan, as. wagan*, ahd. wagan; Q.: R, E, H, W, AB (84, 20); E.: germ. *wagna‑, *wagnaz, st. M. (a), Wagen; s. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nfries. weyn; W.: saterl. wajne; W.: nnordfries. wajen; L.: Hh 126a, Rh 1132a

wei-n-a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Weg, Entfernung, Reise; ne. way, distance, journey (N.); E.: s. wei (1); L.: Hh 126a

wei-nem-a, afries., st. V. (4): Vw.: s. wei-nim-a

wein‑fer-e 3, afries., st. F. (æ): nhd. Wagenweg; ne. cart-way; Q.: B, E; E.: s. wein, fer-e; L.: Hh 126a, Rh 1132b

wei-n-ia 3, afries., sw. V. (2): nhd. weinen; ne. weep; Hw.: vgl. got. *wainjan, an. veina, ae. wõnian, anfrk. weinon, as. wÐnon*, ahd. weinæn*; Q.: H, E, W; E.: germ. *wainæn, sw. V., weinen; s. idg. *øai‑, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: nfries. weynen; L.: Hh 126a, Rh 1135a

wei‑nim-a 1, wei-nem-a, afries., st. V. (4): nhd. wegnehmen; ne. take (V.) away; Q.: W; E.: s. wei (1), nim-a; W.: saterl. wejnima, V., wegnehmen; L.: Hh 126a, Rh 1132b

wein‑man-n 1 und häufiger?, wein‑mon-n, wain-man-n, wain-mon‑n, afries., st. M. (a): nhd. Fuhrmann; ne. carter; Q.: GF; E.: s. wein, man‑n; L.: Hh 152b

wein-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. wein-man‑n

wein‑path 1, afries., st. N. (a): nhd. »Wagenpfad«, Fahrweg; ne. road; Q.: E; E.: s. wein, path; L.: Hh 126a, Rh 1132b

wein‑wei 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. Wagenweg; ne. cart-way; E.: s. wein, wei; L.: Hh 151a

wei‑rê-k-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. weggeben; ne. give away; Q.: E; E.: s. wei (1), rê-k‑a (2); L.: Hh 126a, Rh 1132b

wei-sche-t-t-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wei-ske‑t-t-inge

wei‑s-ked-d‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Wegsperrung; ne. blocking (N.) of the way; Q.: AA 89; E.: s. wei (1), *s‑ked-d‑inge; L.: AA 89

wei‑ske-t-t‑ene 1, afries., F.: nhd. Wegsperrung; ne. blocking (N.) of the way; Q.: AA 23; E.: s. wei (1), ske‑t-t‑ene; L.: Hh 151a, AA 23

wei‑ske-t-t‑inge 2, wei-sche-t-t-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wegsperrung; ne. blocking (N.) of the way; Q.: W, AA 89; E.: s. wei (1), ske‑t-t-inge (1); L.: Hh 126a, Rh 1132b, AA 89

wei‑we-nd‑e* 1, afries., F.: nhd. Weghinderung; ne. obstacle; Q.: AA 6; E.: s. wei (1), we-nd-e; L.: AA 6

wei‑we-nd‑ene 12, afries., F.: nhd. Weghinderung; ne. obstacle; Q.: B, E, H, AA 27; E.: s. wei (1), we-nd-ene; L.: Hh 126a, Rh 1132b, AA 27

wêk-a*, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wêk-ia*

wek-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wak‑ia

wêk-ia* 3, wêk-a, afries., sw. V. (2): nhd. weich werden, schlaff werden, weichen (V.) (1); ne. slacken; Hw.: vgl. ae. wõcian; Q.: R; EE.: germ. *waikÐn, *waikÚn, sw. V., weich werden; s. idg. *øeik‑ (4), *øeig‑, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *øei‑ (1), *øeØý‑, *øÂ‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 126a, Hh 181, Rh 1132b

wek-k-r‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. zunehmen; ne. increase (V.); Vw.: s. up‑; E.: s. germ. *wakra‑, *wakraz, *wakara‑, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *øeÐ‑, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *øe‑, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Hh 126a

wel, afries., Adv.: Vw.: s. wal (1)

wel-ber-en*, afries., Adj.: Vw.: s. wal-ber-en*

wel-ber-n*, afries., Adj.: Vw.: s. wal-ber-en*

wel-d, afries., st. F. (i), st. N. (a): Vw.: s. wal‑d (2)

wel-d-bran-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. wal‑d-bran‑d

wel-d-bron-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. wal‑d-bran‑d

*wel-d-dÐ-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. *wal‑d-dÐ‑d

wel-d-dÐ-d-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. *wal‑d-dÐ‑d

*wel-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. *wal-d‑e

wel-d-ech, afries., Adj.: Vw.: s. wel-d-ich

wel-d-eg-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wel-d-ig-ia

wel-d-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. wal-d‑e-lik

wel-d-e-lik-e, afries., Adv.: Vw.: s. wal-d‑e-lik-e

wel-d-en-er*, afries., st. M. (ja): Vw.: s. wal-d‑en-er*

wel-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wel-d-ig-ia

wel-d‑ich 29, wel-d-ech, afries., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, gewalthabend, bevollmächtigt, berechtigt, befugt, Amtsgewalt habend; ne. mighty, authorized; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. anfrk. weldig, as. *waldig?, ahd. *waltÆg?; Q.: R, W, E, H, B; E.: s. wal‑d (2), *‑ich; W.: nnordfries. weldeg, Adj., gewaltig, mächtig; L.: Hh 126a, Rh 1133a

wel-d‑ig‑ia 4, wel-d-eg-ia, wel-d-ia, wil-d‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. nötigen, zwingen, bestimmen, not­züchtigen, vergewaltigen, schänden, Sodomie betreiben, zusprechen; ne. urge (V.), force (V.), rape (V.), commit sodomy; ÜG.: lat. concÐdere L 6; Vw.: s. bi‑, ov-er‑*, und‑; Q.: W, E, H, R, L 6; E.: s. wel-d-ich; L.: Hh 126b, Hh 181, Hh 190, Rh 1133b

wel-d‑inge 1 und häufiger?, wil-d-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Unzucht, Sodomie; ne. adultery, sodomy; Q.: AA 105; E.: s. wel-d-ig-ia, *‑inge; L.: Hh 151b, Hh 190, AA 105

wel-d-sak-e?, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wal‑d-sak-e?

wel-d-si-n-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wal‑d-si-n‑e

wel-ge-bor-en*, afries., Adj.: Vw.: s. wal-ge-bor-en*

wel-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wil-ia

wÐl-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. schmerzen; ne. hurt (V.); E.: s. germ. *welo, Adv., tückisch; L.: Hh 126b; Son.: nach Hofmann ist der Ansatz eine Nebenform von wilia

we-l-l-a (1), afries., sw. V. (1): Vw.: s. wi‑l-l‑a (2)

*wel-l-a (2), *wil-l‑a (3), afries., st. V. (3b): Vw.: s. bi‑*; Hw.: s. *wul-l‑en; vgl. anfrk. *wellan, as. *wellan?, ahd. wellan*; E.: germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *øel‑ (7), *øelý‑, *ølÐ‑, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 126b, Rh 1050b

wel‑lu-s-t 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Wollust; ne. voluptousness; E.: s. wal (1), lu‑s‑t; L.: Hh 126a

*wem‑ed, afries., Adj.: nhd. verletzt; ne. harmed; Vw.: s. un­‑; E.: s. wem-m‑a; L.: Hh 119b, Rh 1107a

wem-m-a 3, afries., sw. V. (1): nhd. beschädigen, verletzen; ne. damage (V.); Hw.: s. un‑wem‑ed; Hw.: vgl. got. *wammjan, ae. w’mman, as. wemmian*, ahd. *wemman?; Q.: W; E.: germ. *wammjan, sw. V., beflecken; s. idg. *øem-, *øemý-, V., speien, erbrechen, Pokorny 1146; L.: Hh 126b, Rh 1133b

wem-m‑elsa* 1 und häufiger?, wim‑elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Entstellung; ne. disfigurement; Vw.: s. wli-t-e‑; Q.: QQ 141; E.: s. wem-m‑a; L.: Hh 126b, Rh 1151a, AA 141

wÐn (1), afries., st. F. (æ)?, st. F. (i?): Vw.: s. wÐn-e (1)

*wÐn (2), afries., Adj.: Vw.: s. *wÐn-e

*wÐn (3), afries., Adj.: Vw.: s. *wÐn-a (2)

wÐn‑a (1) 5, afries., sw. V. (1): nhd. »wähnen«, meinen, glauben; ne. suppose; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. wÐn‑inge; vgl. got. wÐnjan*, an. vÏna, ae. wÊnan, anfrk. wõnen, as. wõnian*, ahd. wõnen*; Q.: S, H, W, AA 101, AA 135; E.: germ. *wÐnjan, *wÚnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 126b, Rh 1133b, AA 101, AA 135

*wÐn-a (2), *wÐn (3), afries., Adj.: Vw.: s. ur‑; E.: s. wÐn-a (1); L.: Hh 121a, Rh 1117a

we-nd 46, afries., M.: nhd. Wende (F.), Umwendung, Rückkehr, Abwendung, Abweichung, Ausnahme, Schädigung, Verletzung, Sache, Rechtssache, Strafsache; ne. turn (N.), return (N.), lawsuit, exception, injury; ÜG.: lat. (causa) WP, W 3; Vw.: s. bi‑; Q.: E, H, R, W, WP, W 3; E.: s. we-nd-a; L.: Hh 126b, Hh 181, Rh 1133b

we-nd-a 19, afries., sw. V. (1): nhd. wenden, ändern, wechseln, zuwenden, übersetzen (V.) (1), nicht befolgen, aufhalten, hindern, hemmen, widerstehen, versperren, angreifen; ne. turn (V.), change (V.), grant (V.), interpret, disobey, hinder, resist, attack (V.); Vw.: s. umbe‑, *wi-ther‑; Hw.: s. wend‑ene; vgl. got. wandjan*, an. venda, ae. wandian, as. wendian*, ahd. wenten*; Q.: B, R, E, W, H, AA 104; E.: germ. *wandjan, sw. V., wenden; s. idg. *øendh‑ (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: nfries. weynen, V., wenden, zuwenden; W.: nnordfries. wende, V., wenden, zuwenden; L.: Hh 126b, Rh 1134b, AA 104

we-nd‑e 2, afries., F.: nhd. Wende (F.), veränderliches Ding, Bewegung, Missetat, Verbrechen; ne. change (N.), changeable object, move (N.); Vw.: s. ðt‑, wei‑, ‑lik; Q.: AA 6; E.: s. wend-a; L.: Hh 127a, Hh 181, AA 6

wÐn‑de, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wÐn‑ithe*

*we-nd-e‑lik, afries., Adj.: nhd. wendig; ne. flexible; Vw.: s. in‑, ðt‑; E.: s. we-nd-e, ‑lik (3)

we-nd‑ene 2, afries., F.: nhd. Wendung, Behinderung, Angriff, Schädigung; ne. turn (N.), obstruction, damage (N.); Vw.: s. ber‑d‑, ber‑n‑*, klÐ‑, s‑prÐ‑k‑, wei‑; Q.: AA 27; E.: s. we-nd-a; L.: Hh 127a, AA 27

*we-nd‑ich, afries., Adj.: nhd. wendig; ne. flexible; Vw.: s. in‑, ðt‑; E.: s. we-nd-a, *‑ich­

*we-nd‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wendung; ne. turn (N.); Vw.: s. jÐ‑r‑, wi-ther‑; E.: s. we-nd-a, *‑inge; L.: AA 104

we-nd‑l-ing, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wind-l-ing

we-nd‑l-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wind-l-ing

wÐn-e (1), wÐn (1), afries., st. F. (æ)?, st. F. (i?): nhd. Meinung, Vermutung; ne. opinion, guess (N.); Hw.: vgl. an. võn, ae. wÊn (1), anfrk. wõn, as. wõn*, ahd. wõn*; E.: s. germ. *wÐnæ, *wÚnæ, st. F. (æ), Erwartung, Hoffnung; germ. *wÐni‑, *wÐniz, *wÚni‑, *wÚniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nfries. wean; L.: Hh 126b, Hh 181, Rh 1133b

*wÐn-e (2), *wÐn (2), afries., Adj.: nhd. erhofft; ne. hoped; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. an. vÏnn, ae. *wÊne, ahd. *wõni (1)?; E.: germ. *wÐni‑, *wÐniz, *wÚni‑, *wÚniz, Adj., erhofft, zu hoffen, wünschbar; s. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 119b, Rh 1107a

­*wen‑ere, *wen‑re, afries., st. M. (ja): nhd. Bewohner; ne. inhabitant; Vw.: s. in‑; I.: Lüt. lat. habitõtor; E.: s. wen-ia; L.: Hh 127a

*wen‑er‑skip, afries., st. F. (i): Vw.: s. in‑; E.: s. *wen-ere, *‑skip (2)

wen-haf-t-ich* 1 und häufiger?, wen-hef-t-ich, afries., Adj.: nhd. wohnhaft; ne. resident (Adj.); E.: s. wen-ia, haf-t-ich; L.: Hh 127a­

wen‑hê-d 3, afries., st. F. (i): nhd. Gewohnheit; ne. habit; Hw.: s. *sun, wun-ic-hê‑d; vgl. as. *wonohÐd?, ahd. wonaheit*, mnd. *wænhêit, mnl. *woonheit; Q.: W, AA 196; I.: Lüt. lat. cænsuÐtðdo; E.: s. wen-ia, *hê‑d; L.: Hh 127a, Rh 1134b, AA 196

wen-hef-t-ich, afries., Adj.: Vw.: s. wen-haf-t-ich*

we-n-hê-r-e, afries., Sb.: Vw.: s. wa‑n-hê-r‑e

wÐn‑ech, afries., Adj.: Vw.: s. wÐn-ich*

wen‑ia 1 und häufiger?, wen-n-ia, win-n‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. wohnen; ne. dwell (V.); Hw.: s. wun-ia, wen-ich, wen-ic-hê‑d, wen-inge, wen-ithe*; vgl. got. *wuna; Q.: AA 101; E.: s. germ. *wunÐn, *wunÚn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 127a, AA 101

wê-n-ia 3, afries., sw. V. (2): nhd. weinen; ne. weep; ÜG.: lat. plærõre L 2, võgÆre L 2; Vw.: s. bi‑*; Hw.: s. wai-n-ia; vgl. got. *wainæn, an. veina, ae. wõnian, anfrk. weinon, as. wÐnon*, ahd. weinæn*; Q.: H, E, W, L 2; E.: germ. *wainæn, sw. V., weinen; s. idg. *øai‑, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Hh 127a, Rh 1135

wen‑ich 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. wohnhaft; ne. resident (Adj.); Q.: GF; E.: s. wen-ia, *‑ich; L.: Hh 152b

wÐn-ich* 3, wÐn-ech, afries., Adj.: nhd. hoffend, erwartend; ne. hopefull, expectant; Hw.: vgl. ahd. *wõnÆg?; Q.: B, E; E.: germ. *wÐnÆga‑, *wÐnÆgaz, *wÚnÆga‑, *wÚnÆgaz, Adj., hoffend; s. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 126b, Rh 1134b

wen‑ic‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Gewohnheit; ne. habit; Q.: W; I.: Lüt. lat. cænsuÐtðdo; E.: s. wen-ich, *hê‑d; L.: Hh 127a, Rh 1135a

wen‑inge 11, wen-n‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wohnung; ne. dwelling (N.); Vw.: s. ste-d‑e‑; Hw.: vgl. anfrk. wonunga, ahd. wonunga*, mnd. wæninge, mnl. woninge; Q.: AA 101; E.: s. wen-ia, *‑inge; L.: Hh 127a, AA 101

wÐn‑inge 53, afries., st. F. (æ): nhd. Glaube, Vermutung; ne. thought (N.), guess (N.); Hw.: s. wÐn‑a (1); vgl. ae. wÊnung, ahd. *wõnunga?; Q.: AA 101; E.: s. wÐn-a (1), *‑inge; L.: Hh 127a, Rh 1135a, AA 101

wen‑ithe* 1 und häufiger?, wen‑the, wen‑te, afries., st. F. (æ): nhd. Gewohnheit; ne. habit; Hw.: vgl. ahd. *wonida?; Q.: AA 135; E.: s. wen-ia, *ithe; L.: Hh 127a, AA 135

wÐn‑ithe* 1 und häufiger?, wÐn‑the, wÐn-de, afries., st. F. (æ): nhd. Meinung, Hoffnung; ne. hope (N.); Hw.: vgl. ahd. wõnida*; Q.: AA 135; E.: germ. *wÐniþæ, *wÐneþæ, *wÚniþæ, *wÚneþæ, st. F. (æ), Hoffnung; vgl. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 127a, AA 135

wen-n-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. gewöhnen; ne. make (V.) used to; Hw.: vgl. ae. w’nna, anfrk. *wennen, as. wennian*, ahd. wennen* (1); E.: s. germ. *wunÐn, *wunÚn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 127a

wen-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wen-ia

wen-n-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wen-inge

*wen-re, afries., st. M. (ja): Vw.: s. *wen-ere

wen‑te, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wen‑ithe*

wen‑the, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wen‑ithe*

wÐn‑the, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wÐn‑ithe*

we-n-we-der, afries., N.: Vw.: s. wa‑n-we-der

we-n-werk, afries., st. N. (a): Vw.: s. wa‑n-werk

wÐp-a 5, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. weinen, beklagen; ne. weep, lament (V.); Vw.: s. bi‑*; Hw.: vgl. got. wæpjan, ae. wÊpan, anfrk. wuopan, as. wæpian, ahd. wuofan*; Q.: E, H, G; E.: germ. *wæpjan, st. V., schreien, weinen, rufen; idg. *øõb‑, V., rufen, schreien, klagen, Pokorny 1109; W.: saterl. wapia; L.: Hh 127a, Rh 1135a

wepel, afries., Sb.: Vw.: s. wapul

wepel‑dêp‑ene, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wapul‑dêp‑ene

wÐp-en 30, wõp-en, wÐp-ern, afries., st. N. (a): nhd. Waffe, Gerät; ne. weapon, tool (N.); ÜG.: lat. arma K 11, WE, L 1; Vw.: s. skath-e‑, skel‑d‑, ‑hræ‑f‑t, ‑s‑kâw-inge; Hw.: vgl. got. wÐpn*, an. võpn, ae. wÚpen, as. wõpan*, ahd. wõfan* (1); Q.: E, H, W, R, S, K 11, WE, L 1; E.: germ. *wÐpna‑, *wÐpnam, *wÚpna‑, *wÚpnam, st. N. (a), Waffe; W.: nfries. wapene; W.: saterl. wapen; L.: Hh 127a, Rh 1135a

wÐp-en‑hræ-f‑t 4, afries., Sb.: nhd. Waffengeschrei, Alarm; ne. call (N.) to arms; Hw.: vgl. as. *wõpanhræht?; Q.: R, W, Jur; E.: s. wÐp-en, hræ‑f‑t; L.: Hh 127a, Rh 1135b

wÐp-en‑ia*, wÐp-n‑ia*, wÐp-in-a*, afries., sw. V. (2): nhd. waffnen; ne. arm (V.); Vw.: s. ont‑; Hw.: vgl. ae. *wÚpnan, ahd. wÐfanen*; Q.: W, B; E.: s. wÐp-en; W.: nfries. wapenjen, V., waffnen, bewaffnen; L.: Hh 127a, Rh 1135b; R.: wÐp-n-ad, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. bewaffnet; ne. armed; L.: Hh 181

wÐp-en‑s‑kâw‑inge 2, afries., st. F. (æ): nhd. Waffenschau; ne. demostration of weapons; Hw.: vgl. mnd. wapenschouwinge; Q.: AA 91; E.: s. wÐp-en, s‑kâw-inge; L.: AA 91

wÐp-ern, afries., st. N. (a): Vw.: s. wÐp-en

wÐp-in-a*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wÐp-en‑ia*

wÐp-n-ia*, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wÐp-en‑ia*

*we-r, afries., st. M. (a): nhd. Mann; ne. man; Vw.: s. ‑jeld; Hw.: vgl. got. waír, an. verr (1), ae. wer (1), as. wer* (1), ahd. wer* (2); E.: germ. *wera‑, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *øÂros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *øei‑ (3), *øeØý‑, *øÆ‑, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; L.: Hh 127a, Rh 1136a

wÐr* 12, afries., Adj.: nhd. wahr, wahrheitsgetreu, wirklich, gültig; ne. true, truthful; Vw.: s. ‑haf-t-e-lik, ‑haf-t-ich, ‑haf-t-ic-hê‑d, ‑hê‑d, ‑lik, ‑lÆk-man‑n; Hw.: vgl. got. *wÐreis, an. vÏrr (2), ae. wÚr (3), as. hwõr*, wõr* (1), ahd. wõr* (1); Q.: R, H, W, E, B; E.: germ. *wÐra‑, *wÐraz, *wÚra‑, *wÚraz, *wÐrja‑, *wÐrjaz, *wÚrja‑, *wÚrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *øeræs‑, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *øer‑ (11), *øerý‑, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: nfries. wier, Adj., wahr, wirklich; W.: saterl. wer, Adj., wahr, wirklich; W.: nnordfries. wer, Adj., wahr, wirklich; L.: Hh 127b, Rh 1135b; R.: at wÐr‑a, afries., Adv.: nhd. fürwahr; ne. indeed, truly; L.: Hh 151b

wer‑a (1) 1 und häufiger?, war-a (2), afries., sw. M. (n): nhd. Besitzer; ne. owner; Hw.: s. *war‑a (1); E.: s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 127b

wer-a (2) 1, war-a (3), afries., sw. V. (1): nhd. Gewähr leisten, einstehen; ne. be liable; Hw.: vgl. ahd. werÐn* (1); Q.: E, AA 102; E.: s. germ. *wera, Sb., Vertrag, Bündnis; vgl. idg. *øer‑ (11), *øerý‑, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 127b, Rh 1136a, AA 102

wer-a (3) 16, war-a (4), afries., sw. V. (1): nhd. verteidigen, abwehren; ne. defend; ÜG.: lat. dÐfendere AB (94, 6); Vw.: s. bi‑, *of‑; Hw.: s. wer-e‑re; vgl. got. warjan*, an. verja (4), ae. w’rian (1), as. werian* (2), ahd. werien* (1); Q.: E, R, W, H, B, AB (94, 6), AA 102; E.: germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: nfries. werren, V., verteidigen, abwehren; L.: Hh 127b, Rh 1136b, AA 102

wÐr‑a (1) 6, afries., sw. V. (1): nhd. beweisen; ne. prove; Hw.: s. wÐr‑ia; vgl. ahd. wõren*; Q.: R, W, S; E.: germ. *wÐrjan, *wÚrjan, sw. V., beweisen; s. idg. *øer‑ (11), *øerý‑. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 127b, Rh 1136b

wÐr-a (2), afries., Konj., Präp.: Vw.: s. wÐr-e

wÐr-ach-t-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. wÐr-haf-t-e-lik

wer-a‑nd, afries., Part. Präs. subst.=M.: Vw.: s. war-a‑nd

wer-a-nde, afries., F.: Vw.: s. war-a-nde

wer-a-nd-ste-f, afries., M.: Vw.: s. war-a‑nd-ste‑f

wer-a-wor-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wer-e-wor‑d

wer-d 1 und häufiger?, wer-d-e (1), afries., st. F. (i): nhd. Lebensende, Tod; ne. death; Hw.: vgl. ae. wyrd (1); E.: s. germ. *wurdi‑, *wurdiz, st. F. (i), Schicksal, Geschick; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 127b

wer-d (2), afries., st. N. (a): Vw.: s. wor‑d

*‑wer-d (3), afries., Suff.: Vw.: s. *‑war‑d

wer-d (4), afries., st. M. (a): Vw.: s. wer‑th* (3)

wÐr‑d, afries., st. F. (i): Vw.: s. wÐr‑hê-d

wer-d-a (1) 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Wirt; ne. host; Vw.: s. hð‑s‑; Hw.: s. wer‑d‑skip*, war‑st; vgl. anfrk. *wird, as. werd* (1), ahd. wirt (1); E.: s. germ. *werdu‑, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; vgl. idg. *øer‑ (11), *øerý‑, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?; W.: nnordfries. weerd, M., Wirt; L.: Hh 127b, Rh 1137b

wer-d-a (2) 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. verletzen, schmälern; ne. hurt (V.), diminish; Hw.: s. wer‑d‑elsa, wer-d‑ene; vgl. got. *wardjan, ae. wierdan, anfrk. werden, as. *wardian (2)?, ahd. werten* (1); E.: germ. *wardjan, sw. V., wenden, verderben; idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 127b, Hh 181, AA 27

wer-d-a (3) 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. bedingen (V.) (1); ne. cause (V.); Vw.: s. for‑; E.: germ. *wardæn, sw. V., warten, beachten; idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 127b, Hh 181

wer-d-e (1), afries., st. F. (i): Vw.: s. wer‑d

wer-d‑e (2) 2, afries., F.: nhd. Verletzung; ne. injury; Hw.: s. wer-d‑ene; Q.: AA 7; E.: s. wer-d‑a (2); L.: AA 7

wer-d‑e (3) 390, wir-d‑e, wier-d, afries., F.: nhd. Wahrheit, Zeugnis, Beweis; ne. truth, testimony, proof; Vw.: s. for‑, go-d‑es‑, ‑man‑n; Q.: R, B, E, W, AA 7; E.: s. germ. *wardæn, sw. V., warten, beachten; idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 127b, Hh 181, Rh 1137b, AA 7

wer-d‑e (4), afries., F.: Vw.: s. wir-th‑e

wer-d-e (5), afries., F.: Vw.: s. wer-d-ene

*wer-d‑elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Verletzung, Beschädigung; ne. unjury, damage (N.); Vw.: s. met-e‑; Q.: AA 116; E.: s. wer-d-a (2); L.: AA 116

*wer-d-e‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. êr‑, un­‑; Hw.: vgl. ae. weorþlic, as. *werthlÆk?, ahd. werdlÆh*; E.: germ. *werþalÆka‑, *werþalÆkaz, Adj., bedeutend, würdig; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 119b, Rh 1107b

wer-d-e‑man-n* 3, wer-d-e‑monn*, afries., st. M. (a): nhd. Amtszeuge, Zeuge, Rügeschöffe; ne. juryman, witness (M.); Hw.: s. wed‑d‑man‑n; Q.: H; E.: s. wer-d‑e (3), man‑n; L.: Hh 128a, 151a, Rh 1143b

wer-d-e-mon-n*, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer-d‑e-man‑n*

wer-d-en (1), afries., F.: Vw.: s. wer-d-ene

wer-d‑en (2), afries., F.: Vw.: s. wer-th-ene

wer-d‑ene (1) 14, wer-d‑en (1), wer-d‑e (5), afries., F.: nhd. Beschädigung, Ver­letzung; ne. damage (N.), injury; ÜG.: lat. dÐprõvõtio AB (92, 12), dÐprÆvõtio AB (84, 10); Vw.: s. hal‑s‑, in‑, li‑th‑, si-õ‑, si-n‑e‑, sin‑n‑, s‑prÐ‑k‑; Hw.: s. wen-d-ene, wer-d‑a (2), wer-d-e (2); Q.: E, H, R, S, AB (92, 12), AB (84, 10), AA 27; E.: s. wer-d-a (2); L.: Hh 128a, Rh 1138a, AA 27

wer-d‑ene (2), afries., F.: Vw.: s. wer-th-ene

*wer-d‑ere, afries., st. M. (ja): nhd. Wärter; ne. guard (M.); Vw.: s. grÐt‑, hð‑s‑; Hw.: vgl. as. *warderi?, ahd. wartõri*; E.: s. germ. *wardæn, sw. V., warten, beachten; idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 128a

wer-d-er-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wer-th-er-ia

wer-d-er-inge*, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wer-th-er-inge*

wer-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wer-th-ia*

wer-d‑ich (1) 1, wir-d-ich*, afries., Adj.: nhd. wert, würdig; ne. worth; Vw.: s. êr‑, strÆ‑d‑, un‑; Hw.: as. wirthig*, ahd. wirdÆg*; Q.: S; E.: s. wer‑th (1), *‑ich; L.: Hh 129a, Rh 1143b

*wer-d-ich (2), afries., Adj.: Vw.: s. *war-d-ich

wer-d‑ic‑hê-d 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Würdigkeit; ne. worthiness; Vw.: s. êr‑; Q.: AA 196; I.: Lüt. lat. dignitõs; E.: s. wer-d-ich, *hê‑d; L.: Hh 129a, AA 196

*wer-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. *war-d-ic-hê‑d

wer-d‑skip* 4, wer‑skip, afries., N., M.: nhd. Fest, Festmahl; ne. feast (N.); Hw.: s. wer-d‑a (1); vgl. as. werdskepi*, ahd. wirtskaft*, mnd. wertschop, mnl. wertschap; Q.: AA 220; E.: s. wer-d‑a (1), *‑skip (2); L.: AA 220

wer-e (1) 16, afries., F.: nhd. Lippe; ne. lip; ÜG.: lat. labium AB (88, 24), AB (90, 6); Vw.: s. ni-ther‑, ‑bre-k‑e; Q.: S, E, R, H, B, W, AB (88, 24), AB (90, 6); E.: s. germ. *warzu?, F., Lippe; s. germ. *weru, Sb., Lippe; vgl. idg. *øer‑ (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151?; W.: nnordfries. ware, were; L.: Hh 128a, Rh 1138a

wer‑e (2) 89, afries., F.: nhd. Gewere, Besitz, Habschaft, Land, Ländereien; ne. property, estate (N.); ÜG.: lat. possessio K 4, L 12; Vw.: s. hÐr-e‑, ho‑f‑, hðr‑e‑, râ‑f‑; Hw.: s. wer-a (2); Q.: R, W, E, B, H, K 4, L 24; E.: s. wer-a (2); L.: Hh 128a, Rh 1138b

wer‑e (3) 20, afries., F.: nhd. Wehr (F.), Verteidigung; ne. defence; Vw.: s. lan‑d‑, liæd‑, nêd‑, ‑lâ‑s, ‑man‑n, ‑wor‑d; Hw.: s. wer-a (3); vgl. as. *weri (1)?, ahd. werÆ* (1), mnd. wÐre, mnl. were; Q.: R, B, E, W, S, AA 7; E.: s. wer-a (3); L.: Hh 128a, Rh 1139b, AA 7

wer-e (4) 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Ware; ne. ware; Hw.: s. war-e (2); vgl. an. vara (1), ae. waru; Q.: E, B; E.: germ. *wazæ, st. F. (æ), Ware; s. idg. *øes- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; W.: nfries. ware; L.: Hh 128a, Rh 1140a

wer-e (5) 2, afries., Sb.: nhd. Beglaubigung, Ge­währ, Zeugnis; ne. testimony, certification; Q.: R, W; E.: s. germ. *wera, Sb., Vertrag, Bündnis; vgl. idg. *øer‑ (11), *øerý‑, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 128a, Rh 1140a

wÐr-e 20, wÐr-a (2), wõr-a, afries., Konj., Präp.: nhd. nur, aber, jedoch, sondern (Konj.), außer; ne. only (Konj.), but, except (Präp.); Hw.: s. ma‑r (2); Q.: B, H, E; E.: s. germ. *wÐra‑, *wÐraz, *wÚra‑, *wÚraz, *wÐrja‑, *wÐrjaz, *wÚrja‑, *wÚrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *øeræs‑, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; vgl. idg. *øer‑ (11), *øerý‑. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 128a, Hh 181, Rh 1138b

wer-e‑bre-k-e 2, afries., M.: nhd. Lippenverletzung; ne. injury of the lip; Q.: S; E.: s. wer-e (1), bre-k‑e; L.: Hh 128a, Rh 1140a

wer-e‑lâ-s* 3, wer-lâ-s*, afries., Adj.: nhd. wehrlos, schutzlos, ohne Obhut; ne. defenceless; Q.: R, W; E.: s. wer-e (3), *‑lâ‑s; L.: Hh 128a, Hh 181, Rh 1141b

wer-e‑man-n 2, wer-e‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Beklagter, Verteidiger; ne. defendant, defender; Q.: Schw, Jur; E.: s. wer-e (3), man‑n; L.: Hh 128a, Rh 1141b

wer-e-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer-e-man‑n

wer-ere 1, afries., st. M. (ja): nhd. »Wehrer«, Schützer, Kirchenvogt, Ankläger im Sendgericht; ne. protector, juryman at a synod, accuser at a synod; Vw.: s. of‑; Hw.: s. wer-a (3); Q.: R; E.: s. wer-a (3); L.: Hh 128a, Rh 1140a

wer-e-wer-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wer-e-wor‑d

wer-e-wir-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wer-e-wor‑d

wer-e‑wor-d 1, wer-a-wor-d, wer-e-wer-d, wer-wer-d, wer-e-wir‑d, wer-wir‑d, afries., st. N. (a): nhd. »Wehrwort«, Verteidigung vor Gericht; ne. defence at court; Q.: W; E.: s. wer-e (3), wor‑d; L.: Hh 128a, Hh 181, Rh 1137b

werf (1) 24, afries., st. M. (a): nhd. Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte; ne. pile (N.), building site; Vw.: s. hâ‑; E.: germ. *hwerba‑, *hwerbaz, st. M. (a), Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; s. idg. *køerp‑, *køerb‑, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Hh 151a

werf (2), afries., st. M. (a): Vw.: s. warf (1)

werf (3), afries., Sb.: Vw.: s. warf (2)

wÐ-r-fal-l, afries., st. M. (a): Vw.: s. wi-ther-fal‑l

wÐ-r-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V.: Vw.: s. wi-ther-fal-l‑a

werf-dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. warf-dei

werf-fre-th-o, afries., st. M. (u): Vw.: s. warf-fre-th-o

wer-g-ia 12, afries., sw. V. (2): nhd. »würgen«, töten; ne. kill, suffocate; Hw.: vgl. ae. wyrgan, as. *wurgian?, ahd. wurgen*, *wergen?; Q.: B, E; E.: germ. *wergan, sw. V., einschnüren, würgen?; idg. *øerh‑, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *øer- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: saterl. wurgia, V., töten, würgen; L.: Hh 128a, Rh 1140a

wÐr‑haf-t-e‑lik* 1, wÐr‑ach-t-e‑lik, afries., Adj.: nhd. wahrhaftig; ne. truthful; E.: s. wÐr-haf-t-ich, -lik (3); L.: Hh 127b, Rh 1137ai

wÐr‑haf-t‑ich 1, afries., Adj.: nhd. wahrhaftig; ne. truthful; Q.: Schw; E.: s. wÐr, haf-t-ich; L.: Hh 127b, Rh 1140b

wÐr‑haf-t‑ic‑hê-d* 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Wahrhaftigkeit; ne. truthfulness; Hw.: vgl. mnd. wârhaftichêit, mnl. waerachticheit, mhd. wârhafticheit; Q.: AA 196; E.: s. wÐr-haf-t-ich, *hê‑d; L.: AA 196

wÐr‑hê-d 472, wÐr‑d, wÆr‑d, afries., st. F. (i): nhd. Wahrheit, Wahrhaftigkeit; ne. truth, truthfulness; Hw.: vgl. anfrk. warheid, as. wârhÐd*, ahd. wõrheit, mnd. wârhêit, mnl. waerheit; Q.: W, S, AA 197; I.: Lbd. lat. vÐritõs; E.: s. wÐr, *hê‑d; L.: Hh 127b, Rh 1140b, AA 197

wer-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. war-ia

wÐr‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. bekräftigen; ne. confirm; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. wÐr; vgl. ahd. *wõræn?; E.: germ. *wÐræn, *wÚræn, sw. V., beweisen; s. idg. *øer‑ (11), *øerý‑. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Hh 128a

wer‑inge (1)? 1, afries., st. F. (æ): nhd. Wehrung, Streit; ne. defence, fight (N.); Hw.: vgl. mnd. wÐringe, mnl. weringe; Q.: AA 102; E.: s. wer-a (3), *‑inge; L.: AA 102

wer‑inge (2) 1, afries., st. F. (æ): nhd. Gewähr, Bürgschaft; ne. bail (N.); Hw.: vgl. mnd. wÐringe, mnl. *weringe, mhd. wërunge; Q.: AA 102; E.: s. wer-a (2), *‑inge; L.: AA 102

we-r‑jeld 29, afries., st. N. (a): nhd. Wergeld, Mannbuße; ne. compensation for a man killed; Hw.: vgl. ae. wergield, lang. wergild*, ahd. werigelt; Q.: E, H, W, R; E.: s. germ. *weragelda, *werageldam, st. N. (a), Wergeld; idg. *øÂros, Adj., M., kräftig, Mann, Pokorny 1177; s. idg. *øei‑ (3), *øeØý‑, *øÆ‑, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; idg. *gheldh‑?, V., entgelten? (nur germ. und slaw.), Pokorny 436; L.: Hh 127b, Rh 1140b

werk 13, afries., st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit; ne. work (N.); ÜG.: lat. opus Pfs (27, 4); Vw.: s. and‑, bol‑, dei‑, for-a‑, in‑*, lÆn‑, mê‑n‑, pe‑t‑t‑, sa‑l‑t‑, skal‑k‑, *tÆ‑d‑, tim-ber‑, tin‑n‑, un-tÆ‑d‑, wa‑n‑, wun-d-er‑; Hw.: vgl. an. werk, ae. weorc, anfrk. werk, as. werk*, ahd. werk* (1); Q.: W, R, H, E, Pfs (27, 4); E.: germ. *werka‑, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *øerom, N., Werk, Pokorny 1168; s. idg. *øer‑ (2), *øre‑, V., wirken, tun, Pokorny 1168; W.: nfries. wirck; W.: saterl. wjerc; L.: Hh 128a, Rh 1141a

werk-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wirz-a

*werk-ad, afries., Adj.: Vw.: s. *for‑, un-for‑; E.: s. wirz-a; L.: Hh 118a, Rh 1104a

werk-el-dei* 1 und häufiger?, wirk-el-dei, afries., st. M. (a): nhd. »Werkeltag«, Werktag, Arbeitstag; ne. workday; E.: s. werk, dei; L.: Hh 130b, Hh 182

werk‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. »wirken«, arbeiten; ne. work (V.); Vw.: s. und‑; Hw.: s. un‑for‑werk‑ad; vgl. ae. wircan, anfrk. wirken, as. wirkian*, ahd. wirken*; E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *øer‑ (2), *øre‑, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 128b

wer‑lâ-s*, afries., Adj.: Vw.: s. wer-e-lâ‑s*

wer‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. war‑l‑d‑lik

wÐr‑lik* 3, wõr-lik, afries., Adj.: nhd. wahrhaftig, wahrlich; ne. verily; Hw.: vgl. ae. *wÚrlic?, as. wõrlÆk*, ahd. wõrlÆh*; Q.: W; E.: germ. *wÐralÆka‑, *wÐralÆkaz, *wÚralÆka‑, *wÚralÆkaz, Adj., wahr; idg. *øeræs‑, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *øer‑ (11), *øerý‑. Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 127b, Rh 1141b

wÐr-lik-e* 1 und häufiger?, wõr-lik-e, afries., Adv.: nhd. wahrlich, gewiss; ne. verily; Hw.: vgl. ae. wÚrlÆce, as. wõrlÆko*, ahd. wõrlÆhho*; E.: s. wÐr-lik*; L.: Hh 181

wer-m, wir-m, afries., st. M. (a): nhd. Wurm; ne. worm; Hw.: vgl. got. waúrms, ae. wyrm, as. wurm*, ahd. wurm; E.: germ. *wurma‑, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *ø¥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; s. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 130b, Hh 182

w-er‑mak‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wi-ther‑mak‑inge

wÐ-r-mæ-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-mæ‑d*

wer-n-a 9, war-n-a, afries., sw. V. (1): nhd. »weigern«, verweigern; ne. refuse; ÜG.: lat. contemnere K 9; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. got. *warnjan, an. varna (2), ae. wearnian, ahd. warnen*; Q.: H, E, R, W, B, K 9; E.: germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; s. idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 128b, Rh 1141b

wer-n-e 8, afries., st. F. (æ): nhd. Pfand; ne. pledge (N.); Hw.: s. wer-n-ia; Q.: B; E.: germ. *warnæ, st. F. (æ), Vorsicht, Fürsorge; s. idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 128b, Rh 1142a

wer-n-ia 2, afries., sw. V. (2): nhd. Pfand hinterlegen; ne. give pledge; Vw.: s. bi‑*; Hw.: vgl. an. varna (1), ae. warnian, ahd. warnæn*; Q.: B; E.: germ. *warnæn, sw. V., warnen, sich vorsehen; s. idg. *øer- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; L.: Hh 128b, Hh 182, Rh 1142a

wer-n-is‑dei 3, wer-s‑dei, wær-n-is‑dei, wæn-s‑dei, afries., st. M. (a): nhd. Mitt­woch; ne. Wednesday; Hw.: s. we-d-en-es-dei; Q.: W, Schw; E.: germ. *Wædan, M.=PN; s. afries. dei; L.: Hh 128b, Rh 1142a

wer‑nisse, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. fer‑nesse*

wer-p 1 und häufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Wurf, Wurfbereich; ne. throw (N.), throwing-distance; Vw.: s. dud‑, dðst‑, flÆ-w-es‑, hor-e‑, on‑; Hw.: s. wer-p‑a (2); vgl. ae. wyrp, ahd. wurf (1); E.: germ. *wurpi‑, *wurpiz, st. M. (i), Wurf; s. idg. *øerb‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 128b, Hh 182, Rh 1142a; R.: wed-el-es wer‑p, afries., st. M. (i): nhd. vom Weihwedel besprengter Bezirk, Gerichtsstätte; ne. judicial place (N.); L.: Hh 182

wer-p-a (1) 56, war-p-a (1), afries., st. V. (3b): nhd. werfen, aufwerfen; ne. throw (V.); Vw.: s. in‑, ni-th‑a‑, to‑, tæ‑, umbe‑, und‑, up-p-a‑, ur‑, ðt‑, wi‑th‑; Hw.: s. liæd‑wur-p-en; vgl. got. waírpan, an. verpa, ae. weorpan, anfrk. werpan, as. werpan*, ahd. werfan*; Q.: R, E, W, B, S, H, AA 12; E.: germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *øerb‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; s. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nfries. werpen, V., werfen; R.: a-twa wer-p‑a, afries., st. V. (3b): nhd. entzweiwerfen, zerwerfen; ne. split (V.); L.: Hh 128b, Rh 1142a, AA 12

wer-p-a (2) 1 und häufiger?, war-p-a (2), afries., sw. V. (1): nhd. einklagen, Anklage erheben wegen; ne. claim (V.), accuse (V.); Hw.: s. wer‑p; E.: s. wer‑p; L.: Hh 128b, Hh 182

wer-p-en, afries., F.: Vw.: s. wer-p-ene*

wer-p‑ene* 1, wer-p‑en, afries., F.: nhd. Werfen, Bewurf; ne. throwing (N.); Vw.: s. biõ‑r‑; E.: s. wer-p‑a (1); L.: Hh 128b, Rh 1143a, AA 12

we-r-r-a 3, wi-r-r-a, afries., Adj. (Komp.): nhd. schlechtere, schlimmere; ne. worse; ÜG.: lat. dÐterior W 8; Hw.: s. we‑r-s‑ia, we‑r-sta; vgl. an. verri, ae. wiersa, as. wirs*, ahd. wirs*; Q.: W 8; E.: germ. *wersi‑, *wersiz, *werzi‑, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; s. idg. *øõ‑ (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 128b

wer-s, afries., M.: Vw.: s. war‑s

wÐr‑schðw‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Warnung, Mahnung; ne. warning (N.), admonition; Hw.: vgl. mnd. wõrschðwinge, mnl. waerschuwinge; Q.: AA 103 (1485); I.: Lw. mnd. wõrschðwinge; E.: s. mnd. wõrschðwinge, F., Warnung; vgl. mnd. wõrschðwen, V., warnend benachrichtigen; vgl. germ. *waræ (1), st. F. (æ), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *øorõ?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; vgl. idg. øer‑ (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *øerý-, V., achten; L.: AA 103

wers‑dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. wernis‑dei

wer-s-ene, afries., F.: Vw.: s. wir-s-ene

we-r-s-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. entgegenstreben, widerstehen, bean­standen; ne. oppose, object (V.); Vw.: s. we‑r-r‑a; Hw.: vgl. ae. wiersian, as. werson*, ahd. wirsæn*; Q.: AA 103; E.: s. germ. *wersi‑, *wersiz, *werzi‑, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; vgl. idg. *øõ‑ (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; L.: Hh 128b, AA 103

we-r-s‑inge 17, wa-r-s-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Widerstand, Einspruch; ne. restistance, demurrer; Q.: AA 103; E.: s. we‑r-s-ia, *‑inge; L.: Hh 128b, AA 103

wer‑skip, afries., N., M.: Vw.: s. wer‑d‑skip*

wer-s-t, afries., st. F. (i?): Vw.: s. wri‑s‑t

we-r‑sta 1 und häufiger?, wi-r‑sta, afries., Adj. (Superl.): nhd. schlechteste; ne. worst; Hw.: s. we‑r‑r‑a; vgl. ae. wierrest, ahd. wiristo; E.: s. we‑r‑r‑a; L.: Hh 130b

wer-s-tÆ-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. war‑s-tÆ‑d

wer-th (1) 7, afries., st. M. (a): nhd. Wert; ne. worth (N.); Vw.: s. ‑man‑n, ‑mun‑d; Hw.: vgl. got. waírþ*, an. verŒ, ae. weorþ (2), anfrk. werd, as. werth*, ahd. werd (2); Q.: S, E, B, H, W; E.: germ. *werþa‑, *werþam, *werþja‑, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nfries. wird; L.: Hh 128b, Rh 1143a

wer-th (2) 8, afries., Adj.: nhd. wert, würdig, gültig; ne. worth (Adj.); Vw.: s. ful‑l‑; Hw.: vgl. got. waírþs (1), an. verŒr (2), ae. weorþ (1), as. werth* (2), ahd. werd* (1); Q.: R, E, W, AA 160; E.: germ. *werþa‑, *werþaz, *werþja‑, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 129a, Rh 1143a, AA 160

wer-th* (3) 1 und häufiger?, wer-d, wir-th, wir-d, afries., st. M. (a): nhd. »Wörth«, Insel, Geländeerhebung im Feuchtgebiet; ne. island, hollock in a swampy area; Hw.: vgl. as. *werith?, ahd. werid*; E.: s. germ. *wariþa‑, *wariþam, st. N. (a), Werder, Wörth, Insel; vgl. idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 129a, Hh 182

*-wer-th (4), afries., Suff.: Vw.: s. *‑war‑d

wer-th-a (1) 84, afries., st. V. (3b): nhd. werden, zufallen (V.) (2); ne. become, fall (V.) to; Vw.: s. for‑, lâ‑s‑; Hw.: s. n‑er-th‑a; vgl. got. waírþan, an. verŒa (1), ae. weorþan, anfrk. werthan, as. werthan*, ahd. werdan*; Q.: S, R, B, W, E, H; E.: germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; s. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nfries. wirdden, V., werden; W.: nnordfries. warde, V., werden; R.: a-wei wer-th‑a 1, afries., V.: nhd. wegkommen; ne. come (V.) away; L.: Rh 616b; R.: lâ‑s wer-th-a, afries., V.: nhd. loswerden; ne. get rid of; L.: Hh 129a, Rh 1143a

wer-th-a (2), afries., sw. V. (1): Vw.: s. wir-th‑a

wer-th‑ene 18, wer-d-ene (2), wer-d‑en (2), wir-d‑ene, wir-d-en, wir-th‑en, afries., F.: nhd. Wert; ne. worth (N.); Vw.: s. liæd‑; Q.: AA 28; L.: Hh 130b, Hh 182, AA 28

wer-th‑er-ia 1, wer-d-er-ia, afries., sw. V. (2): nhd. taxieren, abschätzen; ne. tax (V.), estimate; Vw.: s. bi‑; Q.: B, AA 102; E.: s. wer‑th (1); L.: Hh 129a, Hh 182, Rh 1143b, AA 102

wer-th‑er‑inge 10, wer-d-er-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Schätzung, Taxierung; ne. taxation; Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. mnd. werdÐringe, mnl. werderinge, mhd. wërderunge; Q.: AA 102; E.: s. wer-th-er-ia, *‑inge; L.: Hh 182, AA 102

wer-th‑ia* 1 und häufiger?, wer-d‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. schätzen, würdigen; ne. estimate; Hw.: s. wer-th‑ene; vgl. got. waírþæn*, ae. weorþian, anfrk. *werdan, as. *werthon?, ahd. werdæn*; Q.: AA 28; E.: germ. *werþæn, sw. V., würdigen; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: AA 28

wer-th-ich 1 und häufiger?, wir-d-ich, afries., Adj.: nhd. wert, würdig; ne. worthy; Hw.: vgl. as. wirthig*, ahd. wirdÆg*; Q.: S; E.: s. wer‑th (1); L.: Rh 129a, Rh 1143b

wer-th-ic-hê-d 2, wir-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Wert; ne. worth (N.); I.: Lüt. lat. dignitõs; E.: s. wer-th-ich, *hê‑d; L.: Hh 129a, Hh 182, AA 196

wer-th‑inge 4, wir-d‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wert, Abschätzung; ne. worth (N.), taxation; Hw.: vgl. ae. weorþung, ahd. werdunga*, mnd. werdinge, mnl. werdinge; Q.: AA 102 (1451); E.: s. *wer-th-ia, *‑inge; L.: AA 102

wer-th‑m-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Schätzung, Wert; ne. taxation, worth (N.); Q.: R, AA 160; E.: s. *wer-th-ia; L.: Hh 129a, Rh 1143b

wer-th‑man-n 1 und häufiger?, wer-th‑mon-n, afries., st. M. (a): nhd. Rüge­schöffe; ne. juryman; Q.: H; E.: s. wer‑th (1), man‑n; L.: Hh 129a, Hh 182, Rh 1143b

wer-th-mon-d, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer‑th-mun‑d

wer-th-mon-n, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer‑th-man‑n

wer-th‑mun-d 1, wer-th-mon-d, afries., st. M. (a): nhd. Vormundschafts­preis?, Wittum, Brautgabe; ne. price (N.) of guardianship?, dowry; Q.: R; E.: s. wer‑th (1), mun‑d (2); L.: Hh 129a, Rh 1143b

wer-wer-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wer-e-wor‑d

wÐ-r-wer-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-wor‑d*

wer-wir-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wer-e-wor‑d

we-s-a 71, afries., anom. V.: nhd. sein (V.); ne. be; ÜG.: lat. esse K 2, L 12; Vw.: s. lâ‑s‑, of‑, on‑, ov-er‑, to-gad-er-a‑, twa‑, up‑, ðt‑, wi-þer‑; Hw.: s. *we-s‑inge; vgl. got. wisan (1), an. vesa, ae. wesan (1), anfrk. wesan, as. wesan*, ahd. wesan* (2); Q.: S, R, E, W, B, Jur, K 2, L 12, AA 41; E.: germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *øes‑ (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; s. idg. *au‑ (2), *aøes‑, *aus‑, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: saterl. wesa, V., sein (V.); W.: nnordfries. wese, V., sein (V.); L.: Hh 129a, Rh 1143b, AA 41; R.: a-twa wes-a, afries., V.: nhd. entzwei sein (V.); ne. be torn; R.: a-wei we-s-a, afries., V.: nhd. weg sein (V.); ne. be away; L.: Rh 616a

wês-a 19, wês-e, afries., sw. M. (n), F.: nhd. Waise; ne. orphan; ÜG.: lat. orphanus K 3, K 11, L 13; Hw.: s. bi‑wês‑ed; vgl. ae. wõsa, anfrk. weiso, ahd. weiso; Q.: E, R, W, H, K 3, K 11, L 13; E.: germ. *waisæ‑, *waisæn, *waisa‑, *waisan, sw. M. (n), Waise; W.: nfries. weeze, M., F., Waise; L.: Hh 129a, Rh 1144b

wês-e, afries., M., F.: Vw.: s. wês-a

*wês‑ed, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. bi‑; E.: s. wês-a

wês-ek-a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. »Waischen«, Waise; ne. orphan; Hw.: s. wês-e-k‑e; E.: s. wês-a; L.: Hh 182

wês-e‑k-e 1, afries., Sb.: nhd. »Waischen«, Waise; ne. orphan; Hw.: s. wês-e-k‑a; Q.: W; E.: s. wês-a; L.: Hh 129a, Hh 182, Rh 1145a

wês-e‑lÆn 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Waislein, Waise; ne. little orphan; E.: s. wês-a; L.: Hh 129a

wês‑enk‑lÆn 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Waislein, Waise; ne. little orphan; E.: s. wês-a; L.: Hh 129a, hh 182, Rh 1145a

wês-en-kin-d 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Waisenkind; ne. orphan child; E.: s. wês-a, kin‑d; L.: Hh 182

*we-s‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. bi‑; E.: s. we-s‑a

we-s-t, afries., N.: Vw.: s. we-s-t-a

we-s-t-a 4, we-s-t, afries., N.: nhd. West, Westen; ne. west (N.); Hw.: vgl. got. *wist, anfrk. westan, ahd. westan* (1); Q.: R, W, E, H; E.: s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanæ, Adv., von Westen; vgl. idg. *au‑ (3), *aøe‑, *øÁ- (4), *øo‑, *øes‑, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: nfries. west; L.: Hh 129a, Hh 182, Rh 1145a

wÐ-st-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. wüst, verwüstet; ne. deserted; Hw.: vgl. ae. wÊste, anfrk. wuosti, as. wæsti*, ahd. wuosti*; Q.: AA 114; E.: germ. *wæsta‑, *wæstaz, *wæstja‑, *wæstjaz, Adj., wüst, unbewohnt; idg. *øõstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu‑ (1), *eøý‑, *øõ‑, *øý‑, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: AA 114

wÐ-st‑ene 6, wæ-st‑ene, afries., st. F. (jæ): nhd. Wüste; ne. desert (N.); Hw.: vgl. ae. wÊsten (1), anfrk. wuostinna, ahd. wuostin*; Q.: R, E, H, W, AA 32; E.: germ. *wæstinjæ, *wæstenjæ, st. F. (æ), Wüste, Einöde; s. idg. *øõstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu‑ (1), *eøý‑, *øõ‑, *øý‑, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nfries. woastijnne; W.: s. saterl. wustenej; L.: Hh 129a, Rh 1160a, AA 32

wÐ-st-en-Æe 6, afries., F.: nhd. Wüste; ne. desert (N.); Hw.: s. wæ-st-en-Æe; vgl. mnd. wöstenîe, mnl. woestenie, mhd. wüestenîe; Q.: AA 165; E.: s. wÐ-st-ene; L.: AA 165

wÐ-st-e‑nisse 2, afries., st. F. (jæ): nhd. Wüste, Einöde; ne. desert (N.); Hw.: s. wæ-st‑nesse; vgl. ae. wÊstn’ss, mnd. wöstenisse, mhd. wuostnüsse; Q.: AA 114; E.: s. wÐ-st-ene, *‑nisse; L.: Hh 129a, AA 114

we-s-t‑er 12, afries., Adv.: nhd. westwärts; ne. westward; ÜG.: lat. (occidÐns) K 10; Hw.: vgl. ahd. westar* (2); Q.: R, H, E, W, K 10; E.: germ. *westra, Adv., westwärts; s. idg. *au‑ (3), *aøe‑, *øÁ- (4), *øo‑, *øes‑, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Hh 129a, Rh 1145a

wÐ-t 11, afries., Adj.: nhd. nass; ne. wet (Adj.); Vw.: s. ‑kal‑d; Hw.: vgl. an. võtr, ae. wÏt (1); Q.: R, B, E, H, W, S; E.: germ. *wÐta‑, *wÐtaz, *wÚta‑, *wÚtaz, Adj., nass; s. idg. *aøÐd‑, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: nfries. wiet, Adj., nass; W.: saterl. wet, Adj., nass; W.: nnordfries. weet, Adj., nass; L.: Hh 129a, Rh 1145a

wê-t, afries., st. M. (a): Vw.: s. hwê-t‑e*

wÐ-t‑a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. nass machen, wässern; ne. moisten; Hw.: vgl. an. vÏta (2), ae. wÚtan; E.: germ. *wÐtjan, *wÚtjan, sw. V., nass machen; s. idg. *aøÐd‑, V., wehen, blasen, lüften, Pokorny 83; vgl. idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Hh 129a

wêt-a, afries., Prät.-Präs., sw. V. (1): Vw.: s. wi-t‑a (2)

*we-t-em, afries., M.: Vw.: s. *wa-th-em

we-t-er, afries., st. N. (a): Vw.: s. wa-t-er

we-t-er-bre-k-ma, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa-t-er-bre‑k-ma

we-t-er-dêp-ene, afries., F.: Vw.: s. wa-t-er-dêp-ene

we-t-er-fre-th-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa-t-er-fre-th-inge

we-t-er-go‑ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-er-ga‑ng

we-t-er-gu-ng, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-er-ga‑ng

we-t-er-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa-t-er-inge

we-t-er-kem-p-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa-t-er-kam-p-a*

we-t-er-kom-p, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-er-kam‑p

we-t-er-lê-s-ene, afries., F.: Vw.: s. wa-t-er-lê-s-ene

we-t-er-lê-s-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa-t-er-lê-s-inge

we-t-er-lê-s-ne, afries., F.: Vw.: s. wa-t-er-lê-s-ene

we-t-er-lon-d*, afries., st. N. (a): Vw.: s. wa-t-er-lan‑d*

we-t-er-re-n-e, afries., st. M. (i): Vw.: s. wa-t-er-re-n‑e

we-t-er-rim, afries., Sb.: Vw.: s. wa-t-er-rim

we-t-er-strÐ-t-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa-t-er-strÐ-t‑e

we-t-er-wei, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-er-wei

we-t-er-wÆ-s-ene, afries., F.: Vw.: s. wa-t-er-wÆ-s-ene

we-t-ir, afries., st. N. (a): Vw.: s. wa-t-er

­we-t-ir-bre-k-m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa-t-er-bre‑k-ma

we-t-ir-kom-p, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-t-er-kam‑p

we-t-ir-wÆ-s-ene, afries., F.: Vw.: s. wa-t-er-wÆ-s-ene

wÐ-t-kal-d, afries., Adj.: nhd. nasskalt; E.: s. wÐ‑t, kal‑d; L.: Heidermanns 328, 677

wet-m-a 4, wit-m-a, afries., sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Wergeld der Frau; ne. dowry, compensation for a wife; Hw.: vgl. ae. wituma, ahd. widamo*; Q.: H, E, W; E.: westgerm. *wetmæ‑, *wetmæn, *wetma‑, *wetman, sw. M. (n), Brautgabe; idg. *øedmno‑, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *øedh‑ (2), *øed‑, V., führen, heiraten, Pokorny 1115; L.: Hh 129a, Rh 1146a

we-t-r‑inge* 27, we-t-t-r‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Abzugsgraben, Gewässer; ne. drain (N.), water (N.); Hw.: s. wa-t-er; vgl. ae. wÏterung, mnd. weteringe, mhd. wezzerunge; Q.: AA 103; E.: s. wa-t-er; L.: Hh 129b, AA 103

we-t-t-r-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. we‑t-r-inge*

*we-th-em (1), afries., M.: Vw.: s. *wa-th-em

we-th-em (2), afries., F.: Vw.: s. wi-th‑um-e

we-ther, afries., Präp.: Vw.: s. wi-ther

we-ther-jeld, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-jeld

we-th-um-e, afries., F.: Vw.: s. wi-th‑um-e

*we-v‑a, afries., st. V. (5): nhd. weben; ne. weave; Hw.: s. we-v‑er; vgl. an. vefa, ae. wefan, as. wevan*, ahd. weban* (1); E.: germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *øebh‑ (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75

we-v‑er 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Weber; ne. weaver; E.: s. *we-v‑a; L.: Hh 129b

wex-a* 2, afries., sw. V. (1): nhd. »wachsen« (V.) (2), mit Wachs tränken; ne. dip (V.), into wax; Hw.: vgl. an. vexa (1); E.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *øokso‑, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *aøeks-, *auks‑, *øeks‑, *uks‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *aøeg‑, *øæg‑, *aug‑, *ug‑, *h2eøg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *øeg‑, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Hh 129b, Hh 182, Rh 1146a

wex‑m-a 3, wax‑m-a, weh-st‑m-a*, afries., sw. M. (n): nhd. Wachstum, Wuchs; ne. growth; Hw.: vgl. ae. *wÏsma, anfrk. wahsmo, ahd. wahsamo*; Q.: AA 160 (1482); E.: germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; s. idg. *aøeks-, *auks‑, *øeks‑, *uks‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *aøeg‑, *øæg‑, *aug‑, *ug‑, *h2eøg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *øeg‑, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: AA 160

(1) 18, afries., Pers.-Pron.: nhd. wir; ne. we; Hw.: vgl. an. vÐr, ae. wÐ, anfrk. wÆ, as. wÆ* (2), ahd. wir; Q.: R, E, W, H, S; E.: germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *øÁ‑ (1), . »Waischen«, Pron., wir (beide), Pokorny 1114; L.: Hh 129b, Rh 848b

(2), afries., st. M. (a): Vw.: s. wei (1)

*wÆ (3)?, afries.: Vw.: s. ‑hê‑d, ‑haf-t-ich; E.: s. germ. *wÆha‑, *wÆhaz, *weiha‑, *weihaz, Adj., heilig; s. idg. *øeik‑ (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128

wÆ-a 16, wÆg-a, afries., sw. V. (1): nhd. weihen; ne. consecrate; Hw.: s. ful‑l-wÆg-ed; vgl. got. weihan* (2), ae. *wian, anfrk. wÆen, as. wÆhian*, ahd. wÆhen*; Q.: W, R, B, E, H, AA 29; I.: Lbd. lat. benedicere, sacrõre; E.: germ. *wÆhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *øeik‑ (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128?; W.: nnordfries. weje, wije, V., weihen; L.: Hh 129b, Rh 1146a

wiõk-a, afries., st. V. (1): Vw.: s. wÆk-a

wÆ-a-nisse*, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. wÆ-nisse

wÆch* 9, afries., st. M. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.); Vw.: s. fol‑k‑, ‑hars; Hw.: s. wÆg-a‑nd; vgl. an. vÆg, ae. wÆg, anfrk. wÆg, as. wÆg*, ahd. wÆg*; Q.: W, R, H, E; E.: germ. *weiga‑, *weigaz, st. M. (a), Kampf; germ. *weiga‑, *weigam, *wÆga‑, *wÆgam, st. N. (a), Kampf; s. idg. *øeik‑ (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: nnordfries. wigh, wych; L.: Hh 129b, Rh 1146b

wÆch‑el‑Æe 1, afries., F.: nhd. Hexerei, Zauberei; ne. witchcraft, magic (N.); Hw.: vgl. mnd. wîchelîe, mnl. wichelie; Q.: AA 165; I.: Lw. mnd. wîchelîe; E.: s. mnd. wîchelîe, F., Zauberei; vgl. germ. *wikkæ‑, *wikkæn, *wikka‑, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; idg. *øeik‑ (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: AA 165

wÆch‑hars 1 und häufiger?, wÆch‑hers, afries., st. N. (a): nhd. Streitross; ne. battle-horse; E.: s. wÆch*, hars; L.: Hh 129b

wÆch-hers, afries., st. N. (a): Vw.: s. wÆch-hars

wich-t 3, wich-t-e, afries., st. F. (i): nhd. Gewicht (N.) (1); ne. weight; Vw.: s. pan-n‑ing‑, wa‑n‑, ‑gol‑d; Hw.: vgl. an. vett (1), ae. wiht (2), as. *wihti?, ahd. *wihti?; Q.: W, S, R; E.: germ. *wehti‑, *wehtiz, st. F. (i), Gewicht (N.) (1); idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nfries. wicht; W.: saterl. wecht; L.: Hh 129b, Hh 182, Rh 1146b

wich-t-e, afries., st. F. (i): Vw.: s. wich‑t

wich-t‑gol-d 7, afries., st. N. (a): nhd. gewogenes Gold; ne. weighed gold; Q.: R; E.: s. wich‑t, gol‑d; L.: Hh 129b, Rh 1146b

wich-t‑ich 1, afries., Adj.: nhd. »gewichtig«, schwer; ne. weighty; Q.: W; E.: s. wich‑t, *‑ich; L.: Hh 129b, Rh 1147a

w-Æ-d 4, afries., Adj.: nhd. weit, breit; ne. wide (Adj.); Hw.: vgl. got. *wÆds, an. vÆŒr, ae. wÆd, as. wÆd*, ahd. wÆt*; Q.: E, W; E.: germ. *weida-, *weidaz, *wÆda‑, *wÆdaz, Adj., weit; s. idg. *øÂ‑ (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei‑ (1), *ØÐ‑, *h1ei-, V., gehen, Pokorny 293?; W.: nfries. wijd, Adj., weit, breit; L.: Hh 129b, Rh 1147a

wi-d-e, afries., st. F. (æ), sw. F. (n): Vw.: s. wi‑d-w‑e

w-Æ-d‑e (1) 1, afries., F.: nhd. Weite; ne. width; Hw.: vgl. ahd. wÆtÆ*, mnd. wîde, mnl. wîde; Q.: AA 5; E.: s. w‑Æ‑d; L.: AA 5

w-Æ-d‑e (2) 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. sehr; ne. very; Hw.: vgl. ae. wÆde, as. wÆdo*, ahd. wÆto*; E.: s. germ. *weida-, *weidaz, *wÆda‑, *wÆdaz, Adj., weit; vgl. idg. *øÂ‑ (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; idg. *ei‑ (1), *ØÐ‑, *h1ei-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Hh 129b

w-Æ-d-e-bê-n, afries., st. N. (a): Vw.: s. wÆ-d‑u-bê‑n

wi-d‑el, afries., st. M. (a): Vw.: s. we-d‑el

w-Æ-d-u‑bê-n, w-Æ-d-e-bê-n, afries., st. N. (a): nhd. Schlüsselbein; ne. collar-bone; Q.: R, E, B, W, S; E.: s. w‑Æ‑d, bê‑n; L.: Hh 129b, Hh 182, Rh 1147a

wi-d-w-e 24, we-d-w-e, wi-d-e, afries., st. F. (æ), sw. F. (n): nhd. Witwe; ne. widow; Hw.: s. we-d-en-er; ÜG.: lat. vidua K 5, K 11, K 15, L 13, L 16; Hw.: vgl. got. widuwæ, ae. widewe, anfrk. widowa, as. widowa*, ahd. wituwa*; Q.: B, R, E, H, W, K 5, K 11, K 15, L 13, L 16; E.: germ. *widuwæ, st. F. (æ), Witwe; germ. *widuwæ‑, *widuwæn, sw. F. (n), Witwe; idg. *øidheøõ, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *øeidh‑, *øidh‑, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *øÂ‑ (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dhÐ‑ (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nfries. weduwe, F., Witwe; W.: s. saterl. widewjuf; L.: Hh 129b, Rh 1147a

widz-e (1) 9, wig-g-e (1), afries., F.: nhd. Wiege; ne. cradle (N.); Hw.: vgl. an. vagga, as. waga*, ahd. waga (1), wiga; Q.: R, E, H, F; E.: s. germ. *wagæ‑, *wagæn, sw. F. (n), Wiege; vgl. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: nfries. widse; W.: saterl. wedse; L.: Hh 129b, Rh 1148b

widz-e (2) 1 und häufiger?, wedz-e, wig-g-e (2), afries., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; ne. horse; Hw.: vgl. an. vigg, ae. wicg; E.: germ. *wegja‑, *wegjam, st. N. (a), Pferd; vgl. idg. *øeh‑, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Hh 129b, Hh 182

wÆ‑elsa 17, wÆg‑elsa, afries., sw. M. (n): nhd. Weihe (F.) (2); ne. consecration; Hw.: vgl. mnd. wîgelse, wîelse, mnl. wieles, wyelis; Q.: E, F, H, AA 29, AA 140; I.: Lüt. lat. cænsecrõtio; E.: s. germ. *wÆha‑, *wÆhaz, *weiha‑, *weihaz, Adj., heilig; vgl. idg. *øeik‑ (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 129b, Rh 1147b, AA 29, AA 140

wÆ‑ene 21, wÆg‑ene, afries., F.: nhd. Weihe (F.) (2); ne. consecration; Q.: R; I.: Lüt. lat. cænsecrõtio; E.: s. wÆ-a; L.: Hh 129b, Rh 1147b

wÆ‑enge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wÆ-inge

wier-d, afries., F.: Vw.: s. wer-d‑e (3)

wÆf 69, afries., st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. wife; ÜG.: lat. fÐmina L 18, L 22, AB (94, 3), mõtræna L 23, mulier AB (86, 25), uxor K 15, L 6, L 12, AB (84, 22); Vw.: s. ethe‑l‑, mê‑n‑, nê‑d‑, ‑kâs-e, ‑strê-w-ene, ‑strê-w-inge; Hw.: vgl. got. *weif, an. vÆf, ae. wÆf, as. wÆf*, ahd. wÆb; Q.: R, E, W, B, H, S, K 15, L 6, L 12, L 18, L 22, L 23, AB (84, 22), AB (86, 25), AB (94, 3); E.: germ. *weiba‑, *weibam, *wÆba‑, *wÆbam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *øeip‑, *øeib‑, *øimb‑, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1131?; W.: nfries. wijv, F., Weib, Frau; W.: saterl. wjuf, F., Weib, Frau; L.: Hh 129b, Hh 182, Rh 1147b

wÆf‑kâs-e 1, afries., st. F. (æ): nhd. »Weiberschlägerei«, Handgreiflichkeite gegen Frauen; ne. violence against women; Q.: B; E.: s. wÆf, kâs-e; L.: Hh 129b, Hh 182, Rh 1148b

wÆf‑strê-w‑ene 6, afries., F.: nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; ne. tearing (N.) away of a woman's bonnet; Q.: R, E, H, W, AA 25; E.: s. wÆf, strê-w-ene; L.: Hh 129b, Rh 1148b, AA 25

wÆf‑strê-w‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Abreißen der Kopfbedeckung einer Frau; ne. tearing (N.) away of a woman's bonnet; Q.: AA 104; E.: s. wÆf, strê-w-inge; L.: AA 104

wÆg-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wÆ-a

wÆg‑a-nd 1, afries., Part. Präs. subst.=M.: nhd. Kämpfer; ne. fighter; Hw.: s. wÆch; vgl. ae. wÆgend, as. wÆgand*, ahd. wÆgant; Q.: H; E.: s. germ. *wÆgan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *øeik‑ (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Hh 129b, Rh 1148b

*wÆg-a‑nd‑lik, afries., Adj.: nhd. kämpferisch, tapfer; ne. war-like, brave; E.: s. wÆg-a‑nd, -lik (3); L.: Hh 129b

wÆg-a‑nd‑lik-e 1, afries., Adv.: nhd. kämpferisch, tapfer; ne. bravely; Q.: H; E.: s. *wÆg-a‑nd-lik; L.: Hh 129b, Rh 1148b

*wÆ-g‑ed, afries., Part. Prät.=Adj.: nhd. geweiht; ne. consecrated; Vw.: s. ful‑l‑; Hw.: s. wi‑õ; E.: s. wi‑õ

wÆg‑elsa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wÆ‑elsa

wÆg-ene, afries., F.: Vw.: s. wÆ‑ene

wig-g-e (1), afries., F.: Vw.: s. widz-e (1)

wig-g-e (2), afries., st. N. (a): Vw.: s. widz-e (2)

wig-il-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Hexerei; ne. witchcraft; Hw.: s. wÆ-l‑inge; E.: s. germ. *wikkæ‑, *wikkæn, *wikka‑, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; vgl. idg. *øeik‑ (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 129b

wÆ-haf-t-ich* 2, wÆ-hef-t-ich*, afries., Adj.: nhd. geweiht; ne. consecrated; I.: Lüt. lat. cænsecrõtus; E.: s. *wÆ (3)?, haf-t-ich; L.: Hh 129b

wÆ‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Weihe (F.) (2), Heiligkeit; ne. holiness; Q.: AA 197; I.: Lüt. lat. cænsecrõtio; E.: s. *wÆ (3)?, *hê‑d; L.: Hh 129b, Hh 182, AA 104

wÆ‑hef-t‑ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wÆ-haf-t-ich*

wÆ‑inge 6, wÆ-enge, afries., st. F. (æ): nhd. Weihe (F.) (2), Weihung; ne. consecration; Vw.: s. or‑dê‑l‑, *ze‑r‑k‑, ‑dei; Hw.: vgl. anfrk. wÆunga, ahd. *wÆhunga?, mnd. wîginge, wîinge, mnl. wiginge, wiinge; Q.: R?, AA 28, AA 104; I.: Lüt. lat. cænsecrõtio; E.: s. wÆ-a, *‑inge; L.: Hh 129b, Rh 1147b, AA 28, AA 104

*wÆ‑inge‑dei, afries., st. M. (a): nhd. Weihetag; ne. day of consecration; Vw.: s. ze‑r‑k­‑; Hw.: s. wÆ-inge, dei; L.: Hh 134b, AA 104

wÆ-ithe*, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wÆ-the

wÆk 7, afries., st. F. (æ): nhd. Ort?, Dorf?, Immunitätsbezirk, Seitenkanal; ne. place (N.)?, village?, area of immunity, side canal (N.); Hw.: vgl. got. weihs* (2), ae. wÆc (1), as. wÆk*, ahd. wÆh* (4); Q.: R, E, B, W; E.: germ. *wÆk‑, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wÆhsa‑, *wÆhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; s. lat. vÆcus, M., Dorf, Gehöft; vgl. idg. *øei¨‑, *øi¨‑, Sb., Haus, Siedlung, Pokorny 1131; L.: Hh 130a, Hh 182, Rh 1149a

wÆk-a* 3, wiõk-a, afries., st. V. (1): nhd. weichen (V.) (2); ne. cease (V.); Vw.: s. a‑; Hw.: vgl. an. vÆkja, ae. wÆcan, as. wÆkan*, ahd. wÆhhan*; Q.: E, W; E.: germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *øeik- (4), *øeig‑, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nfries. wijcken, wijckjen, V., weichen (V.) (2); L.: Hh 130a, Rh 1146b

wik-e 17, afries., sw. F. (n): nhd. Woche; ne. week; Vw.: s. pink-ost-r‑a‑, ‑merk-ad; Hw.: vgl. got. wikæ*, an. vika, ae. wice, as. *wika?, ahd. wehha*; Q.: R, F, E, B, W, Schw; I.: Lbd. lat. septimõna; E.: germ. *wikæ‑, *wikæn, sw. F. (n), Wechsel, Woche; s. idg. *øeik‑ (4), *øeig‑, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nfries. wijcke; W.: saterl. wice; W.: nnordfries. weg; L.: Hh 130a, Rh 1149a

wik-e-mark-et, afries., st. M. (a?, i?): Vw.: s. wik-e-merk-ad

wik-e‑merk-ad 1, wik-e-mark-et, afries., st. M. (a?, i?): nhd. Wochenmarkt; ne. weekly market; I.: z. T. Lbd. lat. septimõna; E.: s. wik-e, merk-ad; L.: Hh 130a, Hh 182, Rh 1149b

wÆk-ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. wÆz-ing

wÆ‑lâ-s 1, afries., Adj.: nhd. ungeweiht, weihelos; ne. without consecration; Q.: R; E.: s. wÆ-a, *‑lâ‑s; L.: Hh 129b, Rh 1149b

wil-d (1) 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Wild; ne. wildlife; Hw.: vgl. ae. wildor, ahd. wild; E.: germ. *wilþa‑, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi‑, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *øel‑ (4), *øelý‑, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; L.: Hh 130a

wil-d (2) 5, wil-d-e, afries., Adj.: nhd. wild; ne. wild (Adj.); ÜG.: lat. agrestis L 2; Hw.: vgl. got. wilþeis, an. villr, ae. wilde, as. wildi*, ahd. wildi; Q.: H, W, R, L 2; E.: germ. *welþja‑, *welþjaz, *wilþja‑, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *øel‑ (4), *øelý‑, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; W.: nfries. wijld, Adj., wild; L.: Hh 130a, Rh 1149b

wil-d-e, afries., Adj.: Vw.: s. wil‑d (2)

wil-d-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wel-d‑ig‑ia

wil-d‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wel-d-inge

wÆ-l‑enze, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. wÆ-nisse

wil-ia 1 und häufiger?, wel-ia, afries., sw. V. (2): nhd. welk werden, verwelken, schrumpfen; ne. wither (V.); Hw.: s. hwÆl-ia; E.: s. germ. *welka‑, *welkaz, Adj., welk, weich; vgl. idg. *øelk‑ (2), *øelg‑, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Hh 126b, Hh 161, Hh 181, Rh 1133a

wÆ-l‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Hexerei, Zauberei; ne. witchcraft, magic (N.); Hw.: s. wig-il-a; vgl. ae. wiglung, mnd. wîchelinge, mnl. wichelinge; Q.: AA 105; E.: s. germ. *wikkæ‑, *wikkæn, *wikka‑, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; vgl. idg. *øeik‑ (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 130a, AA 105

wi-l‑ker-e 23, afries., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Willkür, Wille, Wahl, Rechtsbeliebung, Statut, Verfügung; ne. arbitrary decision, choice, decree (N.); Q.: W, S; E.: s. wi‑l-l‑e, ker-e (1); L.: Hh 130a, Rh 115a

wi-l-ker‑ia 9, afries., sw. V. (2): nhd. belieben; ne. choose; ÜG.: lat. (arbitrium) KF (288, 5); Vw.: s. for‑; Q.: H, S, W, KF (288, 5); E.: s. wi‑l-ker-e; L.: Hh 130a, Rh 1149b

wi-l-l-a (1) 30, afries., sw. M. (n): nhd. Wille; ne. will (N.); ÜG.: lat. voluntõs L 20; Vw.: s. mæ‑d‑, un‑; Hw.: vgl. got. wilja, an. vili, ae. willa, anfrk. willo, as. willio*, ahd. willo (1); Q.: R, E, H, W, B, Jur, L 20; E.: germ. *weljæ‑, *weljæn, *welja‑, *weljan, *wiljæ‑, *wiljæn, *wilja‑, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *øel‑ (2), *ølei‑, *ølÐi‑, *ølÐ‑, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *aø‑ (7), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nfries. wil; L.: Hh 130a, Rh 1150a; R.: thru‑ch wi‑l-l‑a, afries.: nhd. um willen; ne. for the sake; L.: Hh 130a, Rh 1150a; R.: umbe wi‑l-l‑a, afries.: nhd. um willen; ne. for the sake; L.: Hh 130a

wi-l-l-a (2) 115, we-l-l-a (1), afries., anom. V.: nhd. wollen (V.); ne. want (V.); Vw.: s. fon‑; Hw.: s. n‑i‑l-l‑a; vgl. got. wiljan, an. vilja, ae. willan, anfrk. wellen, as. willian*, ahd. wellen* (1); Q.: R, W, E, B, H, S, Jur; E.: germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *øel‑ (2), *ølei‑, *ølÐi‑, *ølÐ‑, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *aø‑ (7), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nfries. wollen, V., wollen (V.); L.: Hh 130a, Rh 1150b

*wil-l-a, afries., st. V. (3b): Vw.: s. *wel-l‑a (2)

wi-l-l-e 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. genehm; ne. pleasing (Adj.); Vw.: s. un‑; E.: s. wi‑l-l‑a (1); L.: Hh 130a

wil-l‑en 3, wol-l‑en, afries., Adj.: nhd. wollen (Adj.); ne. woolen; Hw.: vgl. ae. wyllen, ahd. wullÆn*; Q.: W; E.: s. germ. *wullæ, st. F. (æ), Wolle; idg. *øel‑ (4), *øelý‑, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; L.: Hh 130a, Rh 1158a

wi-l-l‑ens 1, wi-l-mis, afries., Adv.: nhd. mit Willen, willens; ne. voluntarily; Vw.: s. un‑; Hw.: vgl. ae. *willes; Q.: W; E.: s. wi‑l-l‑a (1); L.: Hh 130a, Rh 1151a

wi-l-l‑ich 2, afries., Adj.: nhd. willig; ne. voluntary; Vw.: s. frÆ‑, *gæd‑, un‑; Hw.: vgl. anfrk. willig, as. willig*, ahd. willÆg*; Q.: W; E.: s. wi‑l-l‑a (1), *‑ich; W.: nfries. willig, Adj., willig; L.: Hh 130a, Rh 1151a

*wi-l-l-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. gæd‑; E.: s. wi‑l-l‑ich, *hê‑d; L.: AA 179

*wi-l-l‑ig‑ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. bi‑; E.: s. wi‑l-l‑a (1); L.: AA 41

*wi-l-l-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. ae. willung*; E.: s. wi‑l-l‑a (1), *‑inge; L.: AA 41

*wi-l-l‑um, afries., Adj.: Vw.: s. un­‑; E.: s. wi‑l-l‑e; L.: Hh 149b

wi-l‑mek 1, afries., M.: nhd. freiwillige Heirat; ne. voluntary marriage; Q.: B; E.: s. wi‑l-l‑a (1), mek; L.: Hh 130a, Hh 182, Rh 1151a

wi-l‑mis, afries., Adv.: Vw.: s. wi‑l-l‑ens

wi-m-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wi‑m-m‑a

wim‑elsa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wem-m‑elsa*

wi-m-m-a 1, wi-m-a, afries., sw. V. (1): nhd. ernten; ne. reap; Hw.: vgl. ahd. windemæn*; Q.: W; I.: Lw. mnl. wimmen, Lw. lat. vÆndÐmiõre; E.: s. mnl. wimmen, V., ernten; s. lat. vÆndÐmiõre, V., Weinernte halten, lesen (V.) (2), ernten; vÆndÐmia, F., Weinernte; vgl. lat. vÆnum, N., Wein; lat. dÐmere, V., abnehmen, herabnehmen, wegnehmen; lat. dÐ, Präp., von, ab, weg; lat. emere, V., nehmen; vgl. idg. *øei‑ (1), *øeØý‑, *øÂ‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; idg. *de‑, *do‑, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; idg. *em‑, *em‑, V., nehmen, Pokorny 310; L.: Hh 130a, Rh 1151a; Son.: nach Hofmann sollte das Wort entfallen

wi-m-pel 1 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. »Wimpel«, Fahne; ne. pennant, flag (N.); Hw.: vgl. an. vimpill, ae. wimpel, ahd. wimpfila*; E.: s. wi‑nd (1); s. lat. pallium, N., Hülle, Gewand, Bettdecke; vgl. idg. *pel‑ (3b), *pelý‑, *plÐ‑, V., Sb., verdecken, verhüllen, Haut, Fell, Tuch, Kleid, Pokorny 803; L.: Hh 130a, Hh 182

wÆ-n 2, afries., st. M. (a): nhd. Wein; ne. wine; Vw.: s. ‑kann-e, ‑kâp; Hw.: vgl. got. wein, an. wÆn, ae. wÆn, anfrk. wÆn, as. wÆn, ahd. wÆn; Q.: H; E.: germ. *wÆna‑, *wÆnam, st. N. (a), Wein; s. lat. vÆnum, N., Wein; vgl. idg. *øei‑ (1), *øeØý‑, *øÂ‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; W.: nfries. wijn; L.: Hh 130a, Rh 1151a

wi-nd (1) 18, afries., st. M. (a): nhd. Wind; ne. wind (N.); ÜG.: lat. ventus L 1; Hw.: vgl. got. winds (1), an. vindr, ae. wind (1), anfrk. wind, as. wind*, ahd. wint; Q.: W, E, Jur, Schw, B, L 1; E.: germ. *winda‑, *windaz, *wenda‑, *wendaz, st. M. (a), Wind; idg. *øÐntos, *h2éh1¤to‑, M., Wind, Pokorny 82; s. idg. *aøe‑, *aø‑ (10), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: nfries. wijn; L.: Hh 130a, Rh 1151a

wind (2) 1 und häufiger?, hwind, afries., Sb.: nhd. Windhund; ne. greyhound; E.: Etymologie unklar, vielleicht von germ. *weneþ, *weneþa‑, *weneþaz, st. M. (a), Wende (M.), Slawe; L.: Hh 130a, Hh 182

*wi-nd (3), afries., Adj.: Vw.: s. in‑; Hw.: vgl. got. *winds (2), an. vindr (3); E.: germ. *wenda‑, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht; s. idg. *øendh- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *aø- (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 51a, Hh 162

wi-nd-a 1, afries., st. V. (3a): nhd. winden; ne. wind (V.); ÜG.: lat. (extrahere) W 2; Vw.: s. under‑; Hw.: vgl. got. *windan, an. vinda (2), ae. windan, as. windan*, ahd. wintan*; Q.: W 2; E.: germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *øendh‑ (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 130a, Rh 1151a

wi-nd‑l‑ing 1 und häufiger?, we-nd-l-ing, wi-nd-l-inge, we-nd-l-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Gewandzeug; ne. cloth (N.); E.: s. germ. *wendila‑, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; s. idg. *øendh‑ (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *aø‑ (5), *aøÐ‑, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Hh 130b, Hh 151b

wi-nd-l-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wi‑nd-l‑ing

wi-nd‑sê‑l 1, wi-nd-sê-l‑e, afries., st. N. (a): nhd. Windeseil; ne. windlass; Q.: H; E.: s. wi-nd-a, sê‑l; L.: Hh 130b, Rh 1151b

wi-nd-sê-l-e, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi‑nd-sê‑l

win-e 1 und häufiger?, afries., st. M. (i): nhd. Freund; ne. friend; Hw.: vgl. got. *wins, an. vinr, ae. wine (1), as. wini*, ahd. wini*; E.: germ. *weni‑, *weniz, st. M. (i), Freund, Geliebter; idg. *øenis?, Sb., Freund, Pokorny 1147; s. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nnordfries. wenn, M., Freund; L.: Hh 130b, Rh 1152a

wÆ‑nisse 1, wÆ-a-nisse*, wÆ-l-enze, afries., st. F. (jæ): nhd. Weihe (F.) (2), geweihte Sache; ne. consecrated object; Q.: AA 124; I.: Lüt. lat. cænsecrõtio; E.: s. wÆ-a; L.: Hh 129b, AA 124

wÆ-n‑kann-e 1 und häufiger?, wÆn‑konn-e, afries., F.: nhd. Weinkanne; ne. wine-jug; I.: Lüs. lat. vÆnÆ canna; E.: s. wÆ‑n, *kann-e; L.: Hh 130a

wÆ-n‑kâp 1, afries., st. M. (a): nhd. Weinkauf, Trinkgeld; ne. purchase of wine, gratuity; E.: s. wÆ‑n, kâp; L.: Hh 130a, Hh 182, Rh 1151b

wi-nk‑el 1, afries., st. M. (a): nhd. Winkel, Ecke; ne. corner; Hw.: vgl. ae. wincel, as. *winkil?, ahd. winkil; E.: germ. *wenkila‑, *wenkilaz, *winkila‑, *winkilaz, st. M. (a), Winkel, Ecke; s. idg. *øeng‑, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *øõ‑ (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Hh 130b, Rh 1151b

wÆn-konn-e, afries., F.: Vw.: s. wÆn-kann-e

wi-n-n-a 79, afries., st. V. (3a): nhd. gewinnen, erreichen, erlangen, erhalten (V.); ne. win (V.) acquire; Vw.: s. a‑, in‑, of‑, on‑, on‑a‑, ov-er‑, und‑, under‑, ur‑, ðt‑; Hw.: s. un-wu‑n-n-en; vgl. got. winnan, an. vinna (2), ae. winnan, anfrk. *winnan, as. winnan*, ahd. winnan*; Q.: R, B, H, W, S; E.: germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *aø‑ (7), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; W.: nfries. winnen, V., gewinnen, erreichen; W.: saterl. winna, V., gewinnen, erreichen; L.: Hh 130b, Rh 1151b

*wi-n-n-e-lik, afries., Adj.: Vw.: s. *for‑, un-for‑; E.: s. wi‑n-n‑a, -lik (3); L.: Hh 152b

wi-n-n‑er 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. »Gewinner«, Landwirt, Bebauer, Erzeuger; ne. »winner«, farmer, cultivator; E.: s. wi‑n-n‑a; L.: Hh 130b, Hh 182

win-n-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wen-ia

wi-n-n‑inge 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Gewinn; ne. gain (N.), profit (N.); Vw.: s. ur‑; E.: s. wi‑n-n‑a, *‑inge; L.: Hh 130b

wi-n‑st 1 und häufiger?, afries., Sb.: nhd. Gewinn; ne. gain (N.), profit (N.); Vw.: s. for‑, hð‑s‑*, stê‑n-hð‑s‑; Hw.: vgl. anfrk. wunst, as. *wunst?, ahd. *wunst?; E.: germ. *wunsti‑, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; vgl. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; s. idg. *aø‑ (7), *aøÐ‑, *aøÐi‑, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Hh 130b

win-st-era 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. link; ne. left (Adj.) (as opposite to right); Hw.: vgl. an. vinstri, ae. winester, as. winistar*, ahd. winistar*; Q.: E, S, W; E.: germ. *wenistra‑, *wenistraz, Adj., link, links; s. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 130b, Hh 182, Rh 1152a

wi-n‑st‑ere 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Gewinnerin; ne. winner (F.); E.: s. wi‑n‑st; L.: Hh 130b

wi-n-ter 4, afries., st. M. (u): nhd. Winter; ne. winter (N.); ÜG.: lat. hiems L 2; Vw.: s. ê‑n‑, mi‑d‑, nevil‑; Hw.: vgl. got. wintrus, an. vetr, ae. winter, as. wintar*, ahd. wintar*; Q.: W, E, R, L 2; E.: germ. *wentru‑, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *øedhro‑, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; W.: nfries. winter; W.: nnordfries. wonter, wunter; L.: Hh 130b, Rh 1152a

*wi-n-t-ere, afries., Adj.: Vw.: s. twe‑lef‑, thri‑*; E.: s. wi‑n-ter

wi-n-ter-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wi‑n-tr‑ia*

wi-n-ter‑s‑nacht 1, afries., F. (kons.): nhd. »Winternacht«, Mittwinter; ne. midwinter; E.: s. wi‑n-ter, nacht; L.: Hh 130b, Hh 182, Rh 1152a

wi-n-tr‑ia* 1 und häufiger?, wi-n-ter-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wintern; ne. be winter; Hw.: s. twe‑lef‑wi‑n-tr‑ad; E.: s. wi‑n-ter; L.: Hh 130b, Hh 182

*wi-n-tr‑ad, afries., Adj.: Vw.: s. twe‑lef­‑; E.: s. wi‑n-ter; L.: Hh 116b, Rh 1097b

wir-d (1), afries., st. N. (a): Vw.: s. wor‑d

wir-d (2), afries., st. M. (a): Vw.: s. wer‑th* (3)

wÆr-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. wÐr‑hê-d

*wir-d‑a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. bi‑; E.: s. wer‑th (1); L.: Hh 151b

wir-d-en, afries., F.: Vw.: s. wer-th-ene

wir-d-ene, afries., F.: Vw.: s. wer-th-ene

wir-d-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wer-th-ich (1)

wir-d-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. wer-th-ic-hê‑d

wir-d‑inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wer-th‑inge

wirk-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wirz-a

wirk‑el‑dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. werk-el-dei

wir-m, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer‑m

wi-r‑r-a, afries., Adj. (Komp.): Vw.: s. we‑r‑r‑a

wir-s‑ene 12, wer-s‑ene, afries., F.: nhd. Runzel; ne. wrinkle (N.); Vw.: s. ni-ther‑; Q.: H, W, S; I.: Lw. lat. verrðca; E.: s. lat. verrðca, F., Anhöhe, Warze; vgl. idg. *øer‑ (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; L.: Hh 130b, Rh 1152a

wir-s-t, afries., st. F. (i?): Vw.: s. wri‑s‑t

wi-r‑sta, afries., Adj.: Vw.: s. we‑r‑sta

wir-th, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer‑th* (3)

wir-th-a 1 und häufiger?, wer-th-a, afries., sw. V. (1): nhd. schätzen; ne. estimate; Hw.: vgl. got. *waírþjan, an. virŒa, ae. *wierþan, ahd. *werten (2)?; E.: germ. *werþjan, sw. V., würdigen; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 130b, Hh 182

wir-th‑e 3, wer-d‑e (4), afries., F.: nhd. Wert; ne. worth (N.), value; Hw.: s. pan-n‑ing‑; vgl. anfrk. *wirthi, ahd. wirdÆ*, mnd. wÐrde, mnl. wÏrde; E.: s. germ. *werþÆ‑, *werþÆn, sw. F. (n), Würde, Ansehen; s. germ. *werþa‑, *werþam, *werþja‑, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *øert‑, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 130b

wir-t-hen, afries., F.: Vw.: s. wer-th‑ene

wirz-a 19, wirk-a, werk-a, afries., sw. V. (1): nhd. wirken, arbeiten, bauen, in Stand setzen, handeln, ausführen; ne. work (V.), build, repair (V.), deal (V.); Vw.: s. for‑, for‑th‑, ðt‑; Hw.: s. un‑worch‑t; vgl. ae. wircan, anfrk. wirken, as. wirkian*, ahd. wirken*; Q.: R, W, E, B; E.: germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *øer‑ (2), *øre‑, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 131a, Hh 182

wi-s, afries., Adj.: Vw.: s. wi‑s‑s

wÆ-s (1) 7, afries., F.: nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ne. way, kind (N.); Hw.: vgl. ae. wÆse (1), as. wÆsa, ahd. wÆs (2); Q.: R, E, H; E.: s. germ. *weisa, *wÆsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); vgl. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nfries. wijze; W.: saterl. wise; L.: Hh 131a, Rh 1152b

wÆ-s (2) 20, afries., Adj.: nhd. weise, klug; ne. wise (Adj.); Vw.: s. ‑dæ‑m, *‑lik; Hw.: vgl. got. *‑weis (1), an. vÆss (1), ae. wÆs (1), as. wÆs*, ahd. wÆs (1); Q.: R, H, W; E.: germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wÆsa‑, *wÆsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *øidusÆ‑, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nfries. wijz, Adj., klug, weise; L.: Hh 131a, Rh 1152b

*wÆ-s (3), afries., M.: Vw.: s. bi‑; E.: s. wÆ-s‑a; L.: Hh 131a, Rh 651b

wÆ-s-a 26, afries., sw. V. (1): nhd. weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben, erkennen, zuerkennen; ne. show (V.), assign, recognize; ÜG.: lat. ostendere K 3; Vw.: s. bi‑, fon‑, for‑, for‑th‑, gad-er‑, *in‑, of‑, tæ‑, umbe‑, und‑, under‑, up‑, ur‑bek‑, ðt‑, *wa‑n‑; Hw.: vgl. got. *weisjan, as. wisian* (1), ahd. wÆsen*; Q.: R, W, K 3, AA 30; E.: germ. *weisjan, *wÆsjan, sw. V., weisen, zeigen; s. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: saterl. wisa, V., weisen, zeigen; L.: Hh 131a, Rh 1152b, AA 30

wÆ-s‑dæ-m 11, afries., st. M. (a): nhd. Weisheit, Urteil; ne. wisdom, judgement; ÜG.: lat. iðdicium K 16; Hw.: vgl. an. vÆsdæmr, ae. wÆsdæm, anfrk. wÆsduom, as. wÆsdæm*, ahd. wÆstuom*, mnl. wijsdom; Q.: R, E, H, W, K 16, AA 225; E.: germ. *weisadæma‑, *weisadæmaz, *wÆsadæma‑, *wÆsadæmaz, st. M. (a), »Weistum«, Weisheit, Erfahrung; s. idg. *øidusÆ‑, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *dhÐmi‑, *dhými‑, Sb., Aufgestelltes, Satzung, Pokorny 235; idg. *dhÐ‑ (2), *dheh1‑, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: nfries. wijsdom; L.: Hh 131a, Rh 1153a, AA 225

wÆ-s‑ene 1, afries., F.: nhd. Weisung, Ausspruch, Erkenntnis; ne. decree (N.), statement, recognition; Vw.: s. wa-t-er‑; Hw.: s. wÆ-s‑a; E.: s. wÆ-s‑a; L.: Hh 131a, Hh 182, AA 30

wÆ-s‑hê-d 13, afries., st. F. (i): nhd. Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen; ne. wisdom, jurisprudence; Vw.: s. wa‑n‑; Hw.: vgl. ahd. wÆsheit*, mnd. wîshêit, mnl. wijsheit; Q.: H; I.: Lüt. lat. sapientia; E.: germ. *weisahaidu‑, *weisahaiduz, *wÆsahaidu‑, *wÆsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; s. idg. *øidusÆ‑, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. idg. *skõid‑, *kõid‑, *skõit‑, *kõit‑, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skõi‑, *kõi‑, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: nfries. wijsheyte; L.: Hh 131a, Hh 182, Rh 1153a

wÆs-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. sich umsehen; ne. look (V.) around; Hw.: vgl. anfrk. wÆson, as. wÆson* (1), ahd. wÆsæn (1); E.: germ. *wÆsæn (2), sw. V., besuchen; s. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: Hh 131a

wÆs‑ing, afries., st. M. (a): Vw.: s. wÆz‑ing

wÆ-s‑inge 8, afries., st. F. (æ): nhd. Urteil, Weisung; ne. judgement, decree (N.); Vw.: s. bi‑, in‑, tæ‑, ðt‑, wa‑n‑; Hw.: vgl. ae. *wÆsung, ahd. wÆsunga (2), mnl. wisinge, mnd. wîsinge, mhd. wîsunge; Q.: Jur, AA 30, AA 105; E.: s. wÆ-s‑a, *‑inge; L.: Hh 131a, Rh 1153a, AA 30, AA 105

*wÆ-s‑lik, afries., Adj.: nhd. weise; ne. wise (Adj.); Vw.: s. un‑; Hw.: s. wÆ‑s-lik-e; vgl. ae. wÆslic, anfrk. *wÆslÆk, as. wÆslÆk*, ahd. wÆslÆh* (2); E.: germ. *weisalÆka‑, *weisalÆkaz, *wÆsalÆka‑, *wÆsalÆkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *øidusÆ‑, Adj., wissend, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Hh 149b

wÆ-s‑lik‑e 1, afries., Adv.: nhd. weise, reiflich, wohlüberlegt, wohlbedacht; ne. wisely; Hw.: s. *wÆ‑s-lik; vgl. ae. wÆslÆce, anfrk. wÆslÆko, as. wÆslÆko*, ahd. wÆslÆhho* (2); Q.: S; s. *wÆ‑s-lik; L.: Hh 131a, Hh 182, Rh 1153a

wi-s-s* 2, wi-s, afries., Adj.: nhd. gewiss, sicher; ne. certain; Vw.: s. un‑, un‑e‑, ‑hê‑d, *‑ich, ‑ic-hê‑d; Hw.: vgl. got. *wiss (3), ae. wiss (1), as. wis*, ahd. *wis (1)?; Q.: E, W; E.: germ. *wissa‑, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; idg. *øidusÆ‑, Adj., wissend; s. idg. *øeid- (2), *øedi‑, *udi‑, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nfries. wis, Adj., gewiss, sicher; W.: saterl. wis, Adj., gewiss, sicher; L.: Hh 131a, Rh 1153a

wi-s-s‑hê-d 9, afries., st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; ne. certainty, surety; Hw.: vgl. ahd. *wisheit?, mnd. wishêit, mnl. wisheit, mhd. *wisheit; Q.: AA 198; E.: s. wi‑s‑s, *hê‑d; L.: AA 198

wi-s-s‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. versichern; ne. assure; Vw.: s. bi‑; Hw.: s. wi‑s-s‑inge; Q.: AA 106; E.: s. wi‑s‑s; L.: Hh 131a, AA 106

*wi-s-s‑ich, afries., Adj.: nhd. gewiss; ne. certain; Hw.: s. wi‑s-s‑ic‑hê‑d; E.: s. wi‑s‑s, *‑ich

wi-s-s‑ic‑hê-d 5, afries., st. F. (i): nhd. Gewissheit, Sicherheit, Bürgschaft, Garantie; ne. certainty, surety; Hw.: vgl. mnd. *wissichêit; Q.: AA 198; E.: s. *wi‑s-s‑ich, *hê‑d; L.: Hh 131a, AA 198

*wi-s-s‑inga, afries., Adv.: Vw.: s. wa‑n­‑; E.: s. wi‑s‑s; L.: Hh 150b

wi-s-s‑inge 2, afries., st. F. (æ): nhd. Gewissheit, Sicherheit; ne. certainty, surety; Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. ae. wissung, mnd. wissinge, mhd. *wissunge; Q.: AA 106 (1476); E.: s. wi‑s-s‑ia, *‑inge; L.: AA 106

wi-t (1) 1 und häufiger?, afries., Pers.-Pron. (1. Pers. Dual): nhd. wir beide; ne. both of us; Hw.: vgl. got. wit, an. vit (3), ae. wit, as. wit*; Q.: (1418); E.: germ. *wit, Pers.-Pron., wir beide; s. idg. *øÁ‑ (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; L.: Hh 131a

wi-t (2), afries., st. N. (ja): Vw.: s. wit‑t

wi-t‑a (1) 16, afries., sw. M. (n): nhd. Zeuge, Zeugeneid; ne. witness (M.), oath (N.) of a witness; Vw.: s. liæd‑; Hw.: vgl. ae. wita, ahd. wizzo*; Q.: H, E, B, AA 220; E.: germ. *witæ‑, *witæn, *wita‑, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; s. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 131a, Rh 1153b, AA 220

wi-t-a (2) 63, wê-t-a, afries., Prät.-Präs., sw. V. (1): nhd. wissen, beschwören, kennen, er­fahren (V.), bezeugen, erklären, beanspruchen, beurteilen, ent­scheiden; ne. know, confirm by oath, state (V.), decide; ÜG.: lat. scÆre K 3, K 17; Hw.: s. wê-t‑a; vgl. got. witan (1), an. vita (2), ae. witan, anfrk. witan, as. witan*, ahd. wizzan* (1); Q.: B, S, E, H, W, R, K 3, K 17; E.: germ. *weitan (1), *wÆtan, Prät.-Präs., sehen, wissen; idg. *øoida‑, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; W.: nfries. witten, V., wissen; L.: Hh 131a, Rh 1153b

wÆ-t-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (1): nhd. hüten; ne. guard (V.); Vw.: s. bi‑, for‑; Hw.: vgl. got. *weitan (2), ae. wÆtan (3), as. wÆtan* (1), ahd. wÆzan* (1); E.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 131b

wit-at 3, afries., Sb.: nhd. Hostie; ne. consecrated wafer; Hw.: vgl. got. witæþ, anfrk. witut, as. *witæd?, ahd. wizzæd*; Q.: W, F; I.: Lbd. lat. sacrõmentum, eucharistia; E.: germ. *witæda‑, *witædam, *witæþa‑, *witæþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; L.: Hh 131b, Rh 1154a

*wi-t-e, afries., Adj.: Vw.: s. ‑lik, ‑lik-e, ‑lik-hê‑d; E.: germ. *wita‑, *witaz, Adj., klug, verständig, weise; s. idg. *øoida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø- (8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78

wÆ-t-e 1, afries., st. N. (ja): nhd. Strafe; ne. punishment; Vw.: s. ‑set-t-inge; Hw.: s. wÆ‑t‑n‑ia; vgl. got. *weiti, an. vÆti, ae. wÆte, as. wÆti*, lang. *wÆza, ahd. wÆzi; Q.: W, AA 85; E.: germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 131b, Rh 1154a, AA 85

wi-t-e‑lik 4, wi-t-lik, afries., Adj.: nhd. wissentlich; ne. knowing (Adj.); Q.: B, E; E.: s. *wi-t‑e, ‑lik (3); L.: Hh 131b, Hh 182, Rh 1157a

wi-t-e-lik-e 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich, bekanntermaßen, nachweislich, öffentlich; ne. knowingly, willfully, obviously, in public; E.: s. wi-t‑e-lik; L.: Hall/Meritt 182

wi-t-e‑lik‑hê-d 1 und häufiger?, wi-t-lik-hê‑d, afries., st. F. (i): nhd. »Wissen«, Gewissen; ne. conscience; Hw.: vgl. mnd. witlichêit; Q.: AA 198; E.: s. wi-t‑e-lik, *hê‑d; L.: Hh 131b, Hh 182, AA 198

wi-t-en‑hê-d 2, afries., st. F. (i): nhd. Wissen, Einsicht; ne. knowledge, insight; Vw.: s. un‑; Hw.: s. wi-t‑a (2); vgl. ahd. wizzantheit*, mnd. wÐtenhêit, mnl. wetenheit; Q.: AA 198; E.: s. germ. *wita‑, *witaz, Adj., klug, verständig, weise; germ. *wita‑, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; s. idg. *øoida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; idg. *aø- (8), *aøÐi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. afries. *hê‑d; L.: AA 198 (1433)

wi-t-en‑skip 2, afries., N.: nhd. Wissen, Bewusstsein; ne. knowledge, consciousness; Hw.: s. wi-t‑a (2); vgl. mnd. wÐtenschop, mnl. wetenschap, spätmhd. wizzenschaft; Q.: AA 220; E.: s. germ. *wita‑, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; s. idg. *øid‑, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi‑, *udi‑, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. afries. *‑skip (2); L.: AA 229

Wites-dei* 1, Wites-dî, afries., st. M. (a): nhd. Veitstag; ne. St. Veit's Day; Q.: R; E.: PN; s. afries. dei; L.: Rh 1154a

Wites-dî, afries., st. M. (a): Vw.: s. Wites-dei*

wÆ-t-e‑set-t‑inge 1, wÆ-t‑set-t‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Strafbestimmung; ne. ?; Q.: AA 85; E.: s. wÆ-t‑e, set-t-inge; L.: Hh 131b, AA 85

wi-t‑fiõ 1, afries., st. N. (a): nhd. »Streitvieh«; ne. cattle (N.); Q.: E; E.: s. wi-t-a (2), fiõ; L.: Hh 26b, Rh 1154a

wÆ-t‑g‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. weissagen; ne. prophesy; Hw.: vgl. an. vÆtka, ae. wÆtegian; E.: s. wi-t‑a (2); L.: Hh 131b, Rh 1154a

*wi-t-ich, afries., Adj.: nhd. wissend; Vw.: s. *wa‑n‑; Hw.: s. *wi-t-ic-hê‑d; E.: s. wi-t‑a (2), *‑ich

*wi-t‑ic‑hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; ne. knowledge; Vw.: s. wa‑n‑; E.: s. *wi-t-ich, *hê‑d; L.: AA 199

*wÆ-t-is‑wor-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. et­‑; E.: germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *øeid‑ (2), *øedi‑, *udi‑, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; s. afries. wor‑d; L.: Hh 22a

wi-t-lik (1), afries., Adj.: Vw.: s. wi-t‑e-lik

wi-t-lik (2), afries., Adj.: Vw.: s. wi‑t‑t-lik

*wÆ-t‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. un­‑; E.: s. wÆ-t‑e, ‑lik (3)

wi-t-lik-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. wi-t‑e-lik-hê‑d

wit-m-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wet-m‑a

wÆ-t‑n‑ia* 3, afries., sw. V. (1): nhd. ermahnen; ne. admonish; Hw.: s. wÆ-t‑e; vgl. ae. wÆtnian, anfrk. wÆtonon, as. wÆtnon*, ahd. wÆzinæn*; Q.: E; E.: s. wÆ-t‑e; L.: Hh 132b, Rh 1157a

wÆ-t-set-t-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wÆ-t‑e-set-t-inge

*wi-t‑skip, afries., N., st. F. (i): Vw.: s. wi‑t‑t‑skip

wi-t-skip-e, afries., N., st. F. (i): Vw.: s. wi‑t‑t-skip-e

wi-t-t 1, wi-t (2), afries., st. N. (ja): nhd. »Witz«, Wissen, Verstand; ne. wit (N.); Hw.: vgl. got. *witi, an. vit (2), ae. witt, as. *wit (2)?, ahd. *wiz (1)?; Q.: E; E.: germ. *witja‑, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; s. idg. *øid‑, Sb., Sehen, Wissen, Pokorny 1125; vgl. idg. *øeid- (2), *øedi‑, *udi‑, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *aø‑ (8), *aøÐi‑, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Hh 131b, Rh 1153a

wi-t-t‑ich 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. wissend, verständig, bei Verstand; ne. sensible, knowing (Adj.); E.: s. wi‑t‑t, *‑ich; L.: Hh 131b, Hh 182

wi-t-t‑lik 1 und häufiger?, wi-t-lik, afries., Adj.: nhd. bekannt; ne. known; Vw.: s. un‑; E.: s. wi‑t‑t, ‑lik (3); L.: Hh 131b

wi-t-t‑lik‑e 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. wissentlich, vorsätzlich; ne. knowinly, willfuly; E.: s. wi‑t‑t-lik; L.: Hh 131b, Hh 182

wi-t‑t-lik‑hê-d* 1 und häufiger?, afries., st. F. (i): nhd. Wissen, Kenntnis; Vw.: s. un‑; Hw.: s. wi-t‑e-lik-hê‑d; E.: s. wi-t-en-hê‑d; L.: AA 198

*wi-t-t‑skip, *wi-t‑skip, afries., N., st. F. (i): Vw.: s. un‑, wa‑n‑; E.: s. wi‑t‑t, *‑skip (2); L.: Hh 149b, AA 221

wi-t-t-skip-e*, wi-t-skip-e, afries., N., st. F. (i): nhd. Zeugnis, Kenntnis; ne. witness (N.), knowledge; Hw.: s. wi-t‑a (1); vgl. ae. *witskipe, anfrk. *witskap, as. *witskepi?, ahd. *wizskaf?, mnd. witschop, mnl. witschap; Q.: E, H, W, AA 220; E.: s. wi‑t‑t, *‑skip (2); L.: Hh 131b, Rh 1157a, AA 220

wi-th-drÆ-v-a, afries., st. V. (1): Vw.: s. wi-ther-drÆ-v‑a

wi-th 47, wi-th-e (1), afries., Präp.: nhd. wider, gegen, wiederum, zu, gemäß, gegenüber, im Verkehr mit, bei Teilung mit, im Tausch gegen, zum Ersatz für; ne. against, again, according to, by sharing, in exchange; ÜG.: lat. cæram L 2, L 2e; Vw.: s. hÆ‑r‑, ‑sedz-a, ‑send-a, ‑sit-t‑a, ‑s‑pre-k‑a, ‑stõ‑n, ‑sta‑n-d‑a, ‑wer-p‑a; Hw.: s. wi-ther; vgl. an. wiŒr (2), ae. wiþ (1), as. with* (2); Q.: R, E, B, H, S, W, L 2, L 24; E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *øitero‑, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *øÂ‑ (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; W.: nfries. weer, Präp, wider, gegen; W.: saterl. wer, Präp., wider, gegen; L.: Hh 131b, Rh 1154a

wi-the (1), afries., Präp.: Vw.: s. wi‑th

wi-the (2), afries., Präp.: Vw.: s. wi-ther

wÆ-the 90 und häufiger?, wÆ-ithe*, afries., st. F. (æ): nhd. Reliquie, Reliquieneid; ne. relic, oath (N.) on a relic; ÜG.: lat. reliquiae K 17, L 9, L 12, L 18, W 5; Hw.: s. wÆ‑th-ê‑th; vgl. got. weihiþa*, as. wÆhitha*, ahd. wÆhida*; Q.: E, H, R, W, K 17, L 9, L 12, L 18, W 5, AA 135; I.: Lbd. lat. reliquiae; E.: germ. *wÆhiþæ, *wÆheþæ, *weihiþæ, *weiheþæ, st. F. (æ), Heiligkeit; vgl. idg. *øeik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Hh 131b, Rh 1154b, AA 135

wi-ther 31, wi-the (2), we-ther, we-der (1), afries., Präp.: nhd. wider, gegen; ne. against; ÜG.: lat. contrõ K 8, K 10, KE, L 2, AB (93, 3), iterum L 3, pro K 2; Vw.: s. ‑ber-a, ‑bÐt-a, ‑bri-ng-a, ‑dê-l‑a, ‑drÆ-v‑a, ‑duõ, ‑ê‑th, ‑fal‑l, ‑fal-l‑a, ‑far-a, ‑gad-er-ia, ‑hræ-p‑a, ‑hræ-p-inge, ‑jeld, ‑jev-a, ‑kê-r‑a, ‑kla-g‑e, *‑krÆ-g‑a, ‑krÆ-g-inge, ‑ku-m‑a, ‑lag-a, ‑lâ‑n, ‑mak-ia, ‑mak-inge, ‑mæ‑d, ‑nim-a, ‑re‑i-s‑e, ‑rê-k‑a, ‑rê-k-inge*, ‑riuch‑t, *‑sedz-a, ‑sedz-en*, ‑sedz-inge, ‑sek-a, *‑set-t‑a, ‑set-t-inge, *‑s‑pre-k‑a, ‑s‑prÐ-k‑e, ‑s‑pre‑k-nisse, ‑ste-k‑e, ‑strÆ‑d, ‑strÆ-d‑a, ‑strÆ-d-ich, ‑um, ‑war-ia, ‑wed-d‑ia, *‑we-nd-a, ‑we‑nd-inge, ‑we-s‑a, ‑wor‑d; Hw.: s. wi‑th; vgl. got. withra, ae. wiþer, anfrk. wither, as. withar*, ahd. widar (2); Q.: R, E, B, H, S, W, K 2, K 8, K 10, KE, L 2, L 3, AB (93, 3); E.: germ. *wiþra, Adv., Präp., wider, gegen, wieder; idg. *øitero‑, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *øÂ‑ (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; L.: Hh 131b, Hh 183, Rh 1154

wi-ther‑ber-a* 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. wiedergeben, gebühren zum Ersatz, zurückgeben?; ne. be a due compensation; E.: s. wi-ther, ber-a* (2); L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑bÐt‑a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. wiederbüßen; ne. atone (V.); E.: s. wi-ther, bÐt-a; L.: Hh 131b

wi-ther‑bri-ng-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. wiederbringen; ne. bring back; ÜG.: lat. redðcere L 20; Q.: W, L 20; E.: s. wi-ther, bri-ng-a; L.: Hh 131b, Rh 1153b

wi-ther‑dê-l‑a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. zuteilen, verteilen; ne. assign, distribute; E.: s. wi-ther, dê-l‑a; L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑drÆ-v-a* 7, wi-thir-drÆ-v-a, wi-th-drÆ-v-a, afries., st. V. (1): nhd. wiederbeschaffen; ne. restore; Hw.: vgl. ahd. widartrÆban*; Q.: B, E; E.: s. wi-ther, drÆ-v‑a; L.: Hh 131b, Hh 183, Rh 1153b

wi-ther‑duõ 1 und häufiger?, afries., anom. V.: nhd. wiedergeben; ne. give back; Hw.: vgl. ahd. widartuon*; E.: s. wi-ther, duõ; L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑ê-th 1, wi-thir-ê-th, afries., st. M. (a): nhd. »Widereid«, Gegeneid; ne. oath (N.) of the opponent; Q.: W; E.: s. wi-ther, ê‑th; L.: Hh 131b, Rh 1156a

wi-ther‑fal-l* 1 und häufiger?, wÐ-r-fal-l, afries., st. M. (a): nhd. »Widerfall«, zurückfallender Erbteil; ne. returned heritage; E.: s. wi-ther, fal‑l; L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑fal-l-a* 1 und häufiger?, wÐ-r-fal-l-a, afries., st. V. (7)=red. V. (1): nhd. zurückfallen; ne. fall (V.) back; E.: s. wi-ther, fal-l‑a (1); L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑far-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (6): nhd. zurückkehren, wiederum befahren; ne. return (V.), go (V.) the same way; Hw.: vgl. ahd. widarfaran*; E.: s. wi-ther, far-a (1); L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑gad-er‑ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. wiedersammeln; ne. gather again; E.: s. wi-ther, gad-er-ia; L.: Hh 131b, Hh 183

wi-ther‑hræ-p-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (7)=red. V.: nhd. widerrufen; ne. revoke (V.); Q.: AA 82; E.: s. wi-ther, hræ-p‑a; L.: Hh 141a, AA 82

wi-ther‑hræ-p‑inge 10, afries., st. F. (æ): nhd. Widerruf, Widerrufung; ne. revocation; Hw.: vgl. mnd. wedderrôponge, mnl. wederroeping; Q.: AA 82; E.: s. wi-ther-hræ-p‑a, *‑inge; L.: Hh 131b, Hh 141a, Hh 183, AA 82

wi-ther‑jeld 9, wi-thir-jeld, we-ther-jeld, we-der-jeld, afries., st. N. (a): nhd. Entschädigung, Schadensersatz; ne. compensation; Q.: R, W, E; E.: s. wi-ther, jeld; L.: Hh 131b, Hh 183, Rh 1156a

wi-ther‑jev-a 10, afries., st. V. (5): nhd. wiedergeben, zurückgeben; ne. give back; Hw.: vgl. ahd. widargeban*; Q.: E, H, W, S; E.: s. wi-ther, jev-a (2); L.: Hh 132a, Rh 1156a

wi-ther‑kê-r-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. wiederkehren, zurückkehren; ne. return (V.); Hw.: vgl. ae. wiþercierran, ahd. widarkÐren*; Q.: W; I.: Lüt. lat. revertÆ; E.: s. wi-ther, kê-r‑a; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156a

wi-ther‑kla-g-e 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. »Widerklage«, Gegenklage; ne. countercharge (N.); E.: s. wi-ther, kla-g‑e; L.: Hh 132a, Hh 183

*wi-ther‑krÆ-g-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiedererlangen; ne. regain; Hw.: s. wi-ther­-krÆ-g‑inge; E.: s. wi-ther, krÆ-g‑a (2)

wi-ther‑krÆ-g‑inge 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Wiedererlangung; ne. regaining (N.); E.: s. *wi-ther-krÆ-g‑a, *‑inge; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑ku-m-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (4): nhd. wiederkommen, zurückkommen; ne. come (V.) back; Hw.: vgl. as. witharkuman*, ahd. widarkweman*; I.: Lüs. lat. revenÆre; E.: s. wi-ther, ku-m-a (1); L.: Hh 132a

wi-ther‑lag-a 3, wi-thir-lag-a, afries., sw. M. (n): nhd. Gegenpartei; ne. counterparty; Q.: B; E.: s. wi-ther, lag-a; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156a

wi-ther‑lâ-n 1 und häufiger?, afries., st. N. (n): nhd. Gegenlohn, Vergeltung; ne. retribution; ÜG.: lat. retribðtio Pfs (27, 4); Hw.: vgl. ae. wiþerléan; Q.: Pfs (27, 4); I.: Lüt. lat. retribðtio; E.: s. wi-ther, lâ‑n; L.: Hh 132a

wi-ther‑mak-ia 3, wi-thir-mak-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wiederherstellen; ne. restore; Q.: R, B; W; E.: s. wi-ther, mak-ia; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156a

wi-ther‑mak‑inge* 7, we-der‑mak‑inge, w-er-mak-inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wiederherstellung; ne. restoration; Hw.: vgl. mnd. wedermõkinge, mnl. wedermakinge, mhd. widermachunge; Q.: AA 70; I.: Lüt. lat. reparõtio; E.: s. wi-ther-mak-ia, *‑inge; L.: Hh 132a, AA 70

wi-ther‑mæ-d* 1 und häufiger?, wÐ-r-mæ-d, afries., st. N. (a): nhd. Trübsal, Trauer; ne. sadness; Hw.: vgl. ahd. widarmuot*; E.: s. wi-ther, mæ‑d; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑nim-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (4): nhd. wiedernehmen, zurücknehmen; ne. take (V.) again, take (V.) back; Hw.: vgl. ahd. widarneman*; E.: s. wi-ther, nim-a; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑re-i-s-e 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Rückreise; ne. return journey (N.); E.: s. wi-ther, re‑i-s‑e; L.: Hh 132a

wi-ther‑rê-k-a 7, wi-ther‑rê-z-a, wi-thir-rê-k-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiedergeben; ne. give back; Q.: B, E, H; E.: s. wi-ther, rê-k‑a (2); L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156a

wi-ther‑rê-k‑inge* 1, we-der‑rê-k‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Rückgabe; ne. restitution; ÜG.: lat. restitðtio; Q.: AA 80; E.: s. wi-ther-rê-k‑a; L.: AA 80

wi-ther‑rê-z-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wi-ther‑rê-k‑a

wi-ther‑riuch-t 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. »Gegenrecht«, gerichtliche Gegenmaßnahme; ne. counteraction; Hw.: vgl. ae. wiþerriht; E.: s. wi-ther, riuch‑t (2); L.: Hh 132a, Hh 183

*wi-ther-sedz-a, afries., sw. V. (1): nhd. widersprechen; ne. contradict; Hw.: s. wi-ther-sedz-inge; vgl. ahd. widarsagen*; E.: s. wi-ther, sedz-a

wi-ther-sedz-en* 1 und häufiger?, wi-ther-sidz-en, afries., N.?, F.?: nhd. Widerspruch; ne. objection; E.: s. *wi-ther-sedz-a; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑sedz‑inge 1, we-der‑sedz‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Widerspruch; ne. objection; Hw.: vgl. mnd. weddersegginge, mnl. wdersegginge, mhd. widersagunge; Q.: AA 77 (1495); E.: s. wi-ther, *sedz-inge; L.: AA 77

wi-ther‑sek‑a 1, wi-thir-sak-a, afries., sw. M. (n): nhd. »Widersacher«, Gegner; ne. adverary; Hw.: vgl. ae. wiþersaca, anfrk. withersako, as. witharsako*, ahd. widarsahho*; I.: Lüt. lat. contrõrius; E.: s. wi-ther, *sek-a (3); L.: Hh 132a, Rh 1156a

*wi-ther-set-t-a, afries., sw. V. (1): nhd. wiedereinsetzen; ne. restitute; Hw.: s. wi-ther-set-t-inge; vgl. ahd. widarsezzen*; E.: s. wi-ther, set-t‑a

wi-ther‑set-t‑inge* 1, we-der‑set-t‑inge, afries., st. F. (æ): nhd. Wiederein­setzung; ne. restitution; Hw.: vgl. mnd. weddersettinge, mnl. wedersettinge, mhd. widesetzunge; Q.: AA 85; I.: Lüs. lat. restitðtio; E.: s. wi-ther, set-t-inge; L.: AA 85

wi-ther‑sidz-en, afries., F.: Vw.: s. wi-ther-sedz-en

*wi-ther-s-pre-k-a, afries., st. V. (4): nhd. widersprechen; ne. object (V.); Hw.: s. wi-ther-s‑pre‑k-nisse; vgl. ahd. widarsprehhan*; E.: s. wi-ther, s‑pre-k‑a (1)

wi-ther‑s‑prÐ-k‑e 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Widerspruch; ne. objection; E.: s. wi-ther, s‑prÐ-k‑e; L.: Hh 132a

wi-ther-s-pre-k-ense, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. wi-ther-s‑pre‑k-nisse*

wi-ther‑s-pre-k‑nisse* 1 und häufiger?, wi-ther‑s-pre-k‑ense, afries., st. F. (jæ): nhd. Wider­spruch; ne. objection; Q.: AA 123; E.: s. wi-ther, *s‑pre‑k-nisse; L.: Hh 132a, AA 123

wi-ther-ste-k, afries., M.: Vw.: s. wi-ther-ste-k‑e*

wi-ther‑ste-k-e* 1, wi-ther‑ste-k, afries., M.: nhd. Gegenstich; ne. counterstab; Q.: H; E.: s. wi-ther, ste-k‑e; L.: Hh 132a, Rh 1156b

wi-ther‑strÆ-d 1, afries., st. M. (a)?, st. N. (a): nhd. Widerstreit, Widerrede; ne. opposition; Q.: H; E.: s. wi-ther, strÆ‑d; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156b

wi-ther‑strÆ-d-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (1): nhd. widerstreiten, sich widersetzen; ne. oppose; Hw.: vgl. anfrk. witherstrÆdan, ahd. widarstrÆtan*; E.: s. wi-ther, strÆ-d‑a; L.: Hh 148a, Hh 188

wi-ther‑strÆ-d‑ich 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. widerstreitend, aufrührerisch; ne. rebellious; Hw.: vgl. ahd. widarstrÆtÆg*; E.: s. wi-ther, strÆ-d-ich; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑um 1 und häufiger?, afries., Adv.: nhd. wiederum; ne. again; E.: s. wi-ther, umbe; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑war-ia*, afries., sw. V. (2): nhd. Herausgabe sichern; ne. ensure the return of goods; E.: s. wi-ther, war-ia; L.: Hh 132a, Hh 183

wi-ther‑wed-d‑ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. geloben, wieder zugeben; ne. promise (V.), confess; Q.: H; E.: s. wi-ther, wed-d‑ia; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1139b

*wi-ther-we-nd-a, afries., sw. V. (1): nhd. zurückgeben; ne. give back; Hw.: s. wi-ther-we-nd-inge; vgl. ahd. widarwenten*; E.: s. wi-ther, we-nd-a

wi-ther‑we-nd‑inge 1, afries., st. F. (æ): nhd. Rückgabe; ne. return (N.); Hw.: vgl. mnl. wderwendinge; Q.: AA 104; E.: s. wi-ther, *we-nd-inge; L.: Hh 132a, Hh 183, AA 104

wi-ther-wer-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-wor‑d*

wi-ther-we-s-a 1 und häufiger?, afries., anom. V.: nhd. zuwidersein; ne. disgust; Q.: R; E.: s. wi-ther, we-s‑a; L.: Hh 132a, Rh 1156b; Son.: Ansatz sollte nach Hofmann entfallen

wi-ther‑wor-d* 1, wi-thir-wor-d, wi-ther-wer-d, wÐ-r-wer-d, afries., st. N. (a): nhd. »Widerwort«, Einrede; ne. objection; Q.: W; E.: s. wi-ther, wor‑d; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156b

wÆ-th‑ê-th 48, afries., st. M. (a): nhd. Reliquieneid, Eid auf Reliquien; ne. oath (N.) on a relic; ÜG.: lat. (iðrõmentum) W 2, W 3, W 4, WE, L 11, L 21, L 8, L 21; Q.: R, W, H, E, W 2, W 3, W 4, WE, L 11, L 21, L 8; E.: s. wÆ-the, ê‑th; L.: Hh 131b, Rh 1155b

wi-thir-drÆ-v-a, afries., st. V. (1): Vw.: s. wi-ther-drÆ-v-a

wi-thir-ê-th, afries., st. M. (a): Vw.: s. wi-ther-ê‑th

wi-thir-jeld, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-jeld

wi-thir-lag-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wi-ther-lag-a

wi-thir-mak-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wi-ther-mak-ia

wi-thir‑rê-k-a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. wi-ther‑rê-k‑a

wi-thir-sak-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wi-ther-sek-a

wi-thir-wor-d, afries., st. N. (a): Vw.: s. wi-ther-wor‑d*

wi-th‑sedz-a 6, afries., sw. V. (1): nhd. widersprechen; ne. oppose; Hw.: vgl. ae. wiþs’cgan; Q.: B, E, W; E.: s. wi‑th, sedz-a; L.: Hh 90a, Rh 1156a

wi-th‑send-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. absenden; ne. send; E.: s. wi‑th, send-a; L.: Hh 146a

wi-th‑sit-t-a 1 und häufiger?, afries., st. V. (5): nhd. versäumen; ne. miss (V.), neglect; E.: s. wi‑th, sit-t‑a; L.: Hh 146b

wi-th‑s-pre-k-a 3, afries., st. V. (4): nhd. Einspruch erheben, ablehnen, verweigern; ne. disagree; I.: Lüs. lat. contrõdÆcere; E.: s. wi‑th, s‑pre-k‑a (1); L.: Hh 102a

wi-th‑stõ-n 1, afries., anom. V.: nhd. widerstehen, sich verweigern; ne. resist; Q.: W; I.: Lüs. lat. resistere; E.: s. wi‑th, stõ‑n; L.: Hh 102b, Rh 1156b

wi-th‑sta-n-d-a 2, wi-th‑sto-n-d-a, afries., st. V. (6): nhd. widerstehen; ne. resist; Hw.: vgl. ae. wiþstandan; Q.: R, H, W; I.: Lüs. lat. resistere; E.: s. wi‑th, sta‑n-d‑a; L.: Hh 103a, Rh 1165b

wi-th-th-e 2, afries., st. F. (i): nhd. Halsband; ne. necklace; Hw.: vgl. ae. wiþþe; Q.: R, W; E.: germ. *wiþi‑, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); germ. *widæ, st. F. (æ), Band (N.); idg. *øeiti‑, *øÆti‑, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *øei‑ (1), *øeØý‑, *øÂ‑, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Hh 132a, Rh 1156b

wi-th-sto-n-d-a, afries., st. V. (6): Vw.: s. wi‑th-sta‑n-d‑a

wi-th-um-e 6, we-th-em (2), we-th-um-e, afries., F.: nhd. geweihter Kirchplatz, geweihter Platz; ne. consecrated churchside; Hw.: s. *wa-th‑em; vgl. as. *withurno?, ahd. widamo*; Q.: R, W, E; E.: s. *wa-th‑em; L.: Hh 132a, Hh 183, Rh 1156b

wi-th‑wer-p-a, afries., st. V. (3b): nhd. verwerfen; ne. reject; Vw.: s. ae. wiþweorpan; E.: s. wi‑th, wer-p‑a (1); L.: Hh 151b, Hh 190

wÆv-e‑gæd 1, afries., F.: nhd. Frauengut, Weibergut; ne. woman's possessions; Q.: B; E.: s. wÆf, gæd (1); L.: Hh 35a, Rh 1157a

wÆv-ia 1 und häufiger?, afries., sw. V. (2): nhd. heiraten, erheiraten; ne. marry; E.: s. wÆf; L.: Hh 132b

wix-el, afries., st. N. (a): Vw.: s. wix-l‑e

wix-l-e 5, wix-el, afries., st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch; ne. exchange (N.); ÜG.: lat. permðtõtio L 4; Vw.: s. lan‑d‑, niõ‑r‑; Hw.: vgl. an. vÆxl, anfrk. wihsil, as. wehsal*, ahd. wehsal*; Q.: R, E, H, W, L 4; E.: germ. *wihsla‑, *wihslaz, *wihsala‑, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *øeik‑ (4), *øeig‑, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130?; L.: Hh 132b, Rh 1157a

wix‑l-ia 4, afries., sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen; ne. exchange (V.); ÜG.: lat. permðtõre L 2; Vw.: s. bi‑*, for‑*; Hw.: vgl. an. vÆxla, ae. wÆxlan, as. wehslon*, ahd. wehsalæn*; Q.: B, E, L 2; E.: germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *øeik‑ (4), *øeig‑, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; W.: nfries. wigseljen, V., wechseln, tauschen; W.: saterl. wicselja, V., wechseln, tauschen; L.: Hh 132b, Rh 1157a

wÆz‑ing 3, wÆs‑ing, wÆk-ing, afries., st. M. (a): nhd. »Wiking«, Wikinger, Seeräuber; ne. Viking, pirate; Hw.: vgl. an. vÆcingr, ae. wÆcing; Q.: R, W; E.: PN; L.: Hh 132b, Rh 1149b

wle-m-m-a 1, afries., sw. V. (1): nhd. schelten, anfechten, wieder vor Gericht bringen; ne. scold, blame (V.), contest (V.); Hw.: s. un-e-wle-m-ed; Q.: H, AA 140; E.: s. germ. *welwan, st. V., rauben; idg. *øel- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Hh 132b, Hh 183, Rh 1157a, AA 140

*wle-m‑ed, afries., Adj.: Vw.: s. un‑e‑, un­‑; E.: s. wle‑m-m‑a

wle-m-m‑elsa 1, afries., sw. M. (n): nhd. Verletzung; ne. injury; Vw.: s. wli-t-e‑; Q.: H, AA 140; E.: s. germ. *welwan, st. V., rauben; idg. *øel- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; L.: Hh 132b, Rh 1157a, AA 140

wli-t-e 5, afries., st. M. (i): nhd. Äußeres?, sichtbarer Körperteil?; ne. exterior (N.)?, visible part (N.) of the body?; Vw.: s. and‑, ‑wam‑m, ‑wem‑m-elsa, ‑wle‑m‑m-elsa; Hw.: vgl. got. wlits, an. litr (1), ae. wlite (1); Q.: W, S; E.: germ. *wliti‑, *wlitiz, st. M. (i), Aussehen, Antlitz, Gesicht; idg. *ø¢tu‑, Sb., Aussehen, Pokorny 1136; vgl. idg. *øel‑ (1), V., sehen, Pokorny 1136; L.: Hh 132b, Rh 1157a

wli-t-e-wam, afries., Sb.: Vw.: s. wli-t‑e-wam‑m

wli-t-e‑wam-m 1, wli-t-e‑wom-m, wli-t-e-wam, wli-t‑e-wom, afries., Sb.: nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körper­entstellung; ne. disfigurement; E.: s. wli-t‑e, wam‑m; L.: Hh 132b, Hh 183, Rh 1157b

wli-t-e‑we-m-m‑elsa* 5, afries., sw. M. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Körper­entstellung; ne. disfigurement; Q.: W, S, AA 141; E.: s. wli-t‑e, wem‑m-elsa*; L.: Hh 132b, Hh 183, Rh 1157b, AA 141

wli-t-e‑wle-m-m‑elsa 36, afries., sw. N. (n): nhd. Verunstaltung des Gesichts, Verunstaltung eines sichtbaren Körperteiles, Körperentstellung; ne. disfigurement; Q.: R, E, H, S, F, AA 141; E.: s. wli-t‑e, wle‑m‑m-elsa; L.: Hh 132b, Hh 183, Rh 1157b, AA 141

wli-t-e-wom, afries., Sb.: Vw.: s. wli-t‑e-wam‑m

wli-t-e-wom-m, afries., Sb.: Vw.: s. wli-t‑e-wam‑m

wo-b, afries., st. N. (ja): Vw.: s. we‑b‑b

wo-b-b, afries., st. N. (ja): Vw.: s. we‑b‑b

wæk-er 4, afries., st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wucher, Zins; ne. usury, profit (N.); Hw.: vgl. got. wækrs*, an. okr, ae. wæcor, ahd. wuohhar*; Q.: H, E; E.: germ. *wækra‑, *wækraz, *wækara‑, *wækaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *aøeg‑, *øæg‑, *aug‑, *ug‑, *h2eøg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: s. nfries. woeckerjen, V., wuchern; W.: s. saterl. wogeria, V., wuchern; L.: Hh 132b, Rh 1157b

wæk-er‑er 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Wucherer; ne. usurer; I.: Lüs. lat. ðsðrõrius; E.: s. wæk-er; L.: Hh 132b

wol, afries., Adv.: Vw.: s. wal (1)

wol-d‑sket-t, afries., M.: Vw.: s. wal‑d‑sket‑t

wolf 1, afries., st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); ne. wolf; Hw.: vgl. got. wulfs, an. ðlfr, ae. wulf, as. wulf*, ahd. wolf; Q.: Jur; E.: germ. *wulfa‑, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *ø¢kÝos, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; W.: nfries. wolve, M., Wolf (M.) (1); L.: Hh 132b, Rh 1158a

wolk-en 6, wulk-en, afries., st. N. (a): nhd. Wolke; ne. cloud (N.); Hw.: vgl. an. wolcen, as. wolkan*, ahd. wolkan*; Q.: S, E, W; E.: germ. *wulkana‑, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana‑, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *øelk‑ (2), *øelg‑, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; W.: nfries. wolcke; W.: saterl. wolce; L.: Hh 132b, Rh 1158a

wol-l-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wul-l‑e

wol-l‑en, afries., Adj.: Vw.: s. wil-l‑en

*wol-l‑id, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *bi‑, un‑bi­‑; E.: s. wel-l‑a; L.: Hh 117b

wom, afries., Sb.: Vw.: s. wam‑m

wom-m, afries., Sb.: Vw.: s. wam‑m

womm-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wamm-e

*wo-n, afries., Adj.: Vw.: s. *wa‑n

won-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wan-a

won-af-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

wo-n-and-r-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. *wa‑n-and-wor-d-ia

wo-n-dÐ-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. wa‑n-dÐ-d

won-dr-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wan-dr-ia

wo-nd-el, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-nd-el

wo-nd-el-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa-nd-el-a

wo-nd-el-brÐf, afries., st. M. (a): Vw.: s. wa-nd-el-brÐf

wo-nd-el-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wa-nd-el-ia

wo-nd-l-ia, afries., sw. V. (2): Vw.: s. wa-nd-el-ia

*won-d-er, afries., st. N. (a): Vw.: s. *wun-d-er

won-ere, afries., st. M. (ja): Vw.: s. wun-ere

won-d-er-grâ-t, afries., Adj.: Vw.: s. wun-d-er-grâ‑t

wo-n-ga-p-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa‑n-ga-p‑a

wo-n-gar-e, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-gar-e

wo-n-gêd-e, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-gêd-e

won-haf-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

won-hach-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

won-hef-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

wo-n-hê-r-e, afries., Sb.: Vw.: s. wa‑n-hê-r‑e

wo-n-hæd, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-hæd

wo-n-hæd-e?, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-hæd-e?

wo-n-hop-e, afries., st. F. (æ), sw. M. (n)?: Vw.: s. wa‑n-hop-e*

wo-n-ia (1), afries., sw. V. (2): Vw.: s. wa-n-ia

won-ia (2), afries., sw. V. (2): Vw.: s. wun-ia

*won-ich, afries., Adj.: Vw.: s. *wun-ich

won-ic-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. wun-ic-hê‑d

won‑ith, afries., Part.-Prät.=Adj.: Vw.: s. wan-n‑id

wo-n-kÐ-th-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa‑n-kÐ-th-inge

wo-n-mÐ-t-e, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-mÐ-t‑e

wo-n-n‑fel-l‑e, afries., Adj.: Vw.: s. wa‑n-fel-l‑e

wo-n-n‑fel-l‑ich, afries., Adj.: Vw.: s. wa‑n-fel-l‑ich

*wo‑n-n (1), afries., Adj.: Vw.: s. *wa‑n

*won-n (2), afries., Adj.: Vw.: s. *wan‑n

won-n-elsa, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wan‑n-elsa

won-n‑id, afries., Part.-Prät.=Adj.: Vw.: s. wan-n‑id

wo-n-ond-wor-d*, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-and-wor‑d*

wæn-s‑dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer-n-is‑dei

wo-n-siæ-ne, afries., st. F. (i): Vw.: s. wa‑n-sið-ne

wo-n-s-prÐ-k-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa‑n-s‑prÐ-k‑e

wo-n-war-e, afries., F.: Vw.: s. wa‑n-war-e (1)

wo-n-werk, afries., st. N. (a): Vw.: s. wa‑n-werk

wo-n-wich-t, afries., st. F. (i): Vw.: s. wa‑n-wich‑t

wo-n-wÆ-s-inge, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wa‑n-wÆ-s-inge

wo-n-wi-t-skip, afries., st. F. (i): Vw.: s. wa‑n-wi‑t‑t-skip

wo-n-wi-t-t-skip, afries., st. F. (i): Vw.: s. wa‑n-wi‑t‑t-skip

wo-n-wre-ch-t-a, afries., sw. M. (n): Vw.: s. wa‑n-wre‑ch-t‑a

*worch‑t, afries., Part. Prät.=Adj.: Vw.: s. *for‑, un‑, un-for‑; Hw.: s. wirz-a; E.: s. wirz-a

wor-d 38, wer-d (2), wir-d (1), afries., st. N. (a): nhd. Wort, Spruch, Ausspruch, Erkenntnis, Beschluss, Aussage, Genehmigung; ne. word, sentence (N.), statement, permission; ÜG.: lat. verbum L 12; Vw.: s. and‑, bÆ-spil‑*, et‑wÆ-t-is‑, for-a‑, grÐt‑, jech‑t‑, sek‑, s‑kel‑d‑, tei‑, wa‑n-and‑, wer-e‑, wÆ-t-is‑, wi-ther‑; Hw.: vgl. got. waúrd, an. orŒ (1), ae. word (1), anfrk. word, as. word*, ahd. wort*; Q.: E, H, W, R, B, F, L 12; E.: germ. *wurda‑, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *øerdho-, *øordho-, *ø¥dho‑, N., Wort, Pokorny 1162; s. idg. *øer‑ (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: nfries. wird; L.: Hh 133a, Rh 1159a

*wor-d‑a, afries., sw. V. (1): Vw.: s. bi‑for-a‑­; E.: s. wor‑d; L.: Hh 151b

*wor-d‑er, afries., st. M. (ja): Vw.: s. and­‑; E.: s. wor‑d; L.: Hh 135a

worm-a 1, afries., sw. M. (n): nhd. Purpur; ne. purple; Q.: W; I.: Lw. lat. vermis; E.: s. mlat. vermiculus, Adj., rotgefärbt; s. lat. vermis, M., Wurm; idg. *ø¥mos, M., Wurm, Pokorny 1152; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: saterl. wurm; L.: Hh 133a, Rh 1159b

wær-n-is-dei, afries., st. M. (a): Vw.: s. wer-n-is-dei

wor-t-e, afries., st. F. (æ)?, sw. F. (n)?: Vw.: s. war-t‑e

wor-t‑el-e 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Wurzel; ne. root (N.); Hw.: vgl. ae. wyrtwala; E.: s. germ. *wurtwalu‑, *wurtwaluz, st. M. (u), Wurzel, Wurzelstock, Krautstock; s. idg. *øerõd‑, *ørõd‑, *øerýd‑, *ørýd‑, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pokorny 1167; vgl. idg. *øel‑ (7), *øelý‑, *ølÐ‑, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Hh 133a, Hh 183

wæ-st 1, afries., Adj.: nhd. wüst, verwüstet; ne. deserted; Vw.: s. *‑haf‑t, ‑haf-t-ich; Hw.: vgl. ae. wÊste, anfrk. wuosti, as. wæsti*, ahd. wuosti*; Q.: R; E.: germ. *wæsta‑, *wæstaz, *wæstja‑, *wæstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *øõstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; s. idg. *eu‑ (1), *eøý‑, *øõ‑, *øý‑, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; W.: nfries. woast, Adj., wüst; L.: Hh 133a, Rh 1160a

wæ-st‑ene, afries., st. F. (jæ): Vw.: s. wÐ-st-ene

wæ-st‑en‑Æe 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Wüste; ne. desert (N.); Hw.: s. wÐ-st‑en‑ie; vgl. mnd. wöstenîe, mnl. woestenie, mhd. wüestenîe; Q.: AA 164; E.: s. wæ‑st; L.: AA 164

*wæ-st‑haf-t, afries., Adj.: nhd. wüst; ne. deserted; Hw.: s. wæ‑st‑haf-t‑ich; E.: s. wæ‑st, *‑haf‑t

wæ-st‑haf-t‑ich 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. wüst, unbewohnt, verlassen (Adj.), aufgegeben; ne. deserted; E.: s. wæ‑st, haf-t-ich; L.: Hh 133a, Hh 183

wæ-st‑nesse 1 und häufiger?, afries., st. F. (jæ): nhd. Wüste; ne. desert (N.); ÜG.: lat. dÐsertum Pfs (28, 8); Hw.: s. wÐ-st-e‑nisse; vgl. ae. wÊstn’ss, mnd. wöstenisse, mhd. wuostnüsse; Q.: Pfs (28, 8), AA 114; E.: s. wæ‑st, *‑nesse; L.: Hh 133a, AA 114

wrâ-k 1, afries., Adj.: nhd. krumm; ne. bent; Hw.: s. wrâ‑x-l‑ia; vgl. got. wraiqs; Q.: R; E.: germ. *wraikwa‑, *wraikwaz, Adj., verdreht, krumm, schräg; s. idg. *ørei-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *øer- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 133a, Rh 1160a (=R)

wr‑al-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. war‑l‑d

wr-al-d-esk, afries., Adj.: Vw.: s. war‑l‑d-isk

wr-al-d-is-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. war‑l‑d-isk-hê‑d

wr-al-d-isk, afries., Adj.: Vw.: s. war‑l‑d-isk

wr‑al-d-lik, afries., Adj.: Vw.: s. war‑l‑d‑lik

wr-al-d-s-hê-d, afries., st. F. (i): Vw.: s. war‑l‑d-isk-hê‑d

wr‑al‑sk, afries., Adj.: Vw.: s. war‑l‑d‑isk

wrâ-x‑l‑ia 1, afries., sw. V. (2): nhd. ringen; ne. wrestle; Hw.: s. wrâ‑k; vgl. ae. wrõxlian; Q.: Jur; E.: s. wrâ‑k; W.: nfries. wraegsiljen, V., ringen; W.: nnordfries. wrassele, V., ringen; L.: Hh 133a, Hh 183, Rh 1160b

*wre-ch-t-a, afries., sw. M. (n): nhd. Arbeitender; ne. worker; Vw.: s. wa‑n‑; E.: s. wri‑ch-t‑e; L.: Hh 150b­, Hh 190

wrÐ-ia 2, afries., sw. V. (2): nhd. rügen; ne. blame (V.); Hw.: s. wræ-g-ia; Q.: R, W, S, B, AA 107; E.: s. wræ-g-ia; L.: Hh 133a, Rh 1161a, AA 107

wrÐ-ie 1 und häufiger?, afries., F.: nhd. Rüge, Anklage; ne. blame (N.), accusation; Hw.: vgl. mnd. wröge; E.: s. wrÐ-ia; L.: Hh 133a

wrÐ-i-g‑enge (1) 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Klage, Rüge, Anklage; ne. blame (N.), accusation; Hw.: s. wræ-g‑inge; E.: s. wrÐ-ia; L.: Hh 133a

wrei-g‑enge (2) 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Bedeckung, Hülle, Bettbezug?; ne. cover (N.), bed-sheet?; Hw.: s. wri‑ch-t‑e; E.: s. germ. *wreihan (1), st. V., hüllen; vgl. idg. *øer- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 133a

wre-k-a* 5, afries., st. V. (5): nhd. rächen; ne. revenge (V.); Hw.: s. *wrÐ-z‑e (2); vgl. got. wrikan*, an. reka (2), vreka, ae. wrecan, as. wrekan*, ahd. rehhan* (1); Q.: W, R; E.: germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *øreg‑, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; s. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nfries. wrecken, V., rächen; W.: saterl. wrecja, V., rächen; L.: Hh 133a, Rh 1160b

wrÐ-k-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. verwerfen; ne. rebuke; Q.: Schw; E.: s. wre-k‑a; L.: Hh 133a, Rh 1161a

wrÐ-k-e 4, wrÐ-z-e (1), wrÐ-th-e, afries., st. F. (æ): nhd. Rache, Vergeltung; ne. vengeance; Hw.: vgl. anfrk. wrõka, as. wrõka*, ahd. rõhha*; Q.: E, W; E.: germ. *wrÐkæ, *wrÚkæ, st. F. (æ), Rache, Verfolgung; s. idg. *øreg‑, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181?; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 133a, Hh 183, Rh 1161a

wre-tz-e, afries., F.: nhd. Rache, Ausgleich; Hw.: s. wre-k‑a; E.: germ. *wrakjæ, st. F. (æ), Verfolgung, Bedrängnis; vgl. idg. *øreg-, V., stoßen, drängen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; idg. *øer- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 133a

wrÐ-tz-e, afries., st. F. (æ): Vw.: s. wrÐ-k‑e

wrê-th 1, afries., Adj.: nhd. böse, schlimm; ne. bad (Adj.); Vw.: s. ‑hê‑d; Hw.: vgl. an. reiŒr (3), ae. wrõþ (2), as. wrêth*, ahd. reid*; Q.: AA 199; E.: germ. *wraiþa‑, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; s. idg. *øreit‑, V., drehen, Pokorny 1159; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 133a, AA 199

wrê-th‑hê-d 1, afries., st. F. (i): nhd. Bosheit, Grausamkeit; ne. malice, cruelty; Hw.: vgl. mnd. wrêthêit, mnl. wreetheit; Q.: AA 199; E.: s. wrê‑th, *hê‑d; L.: AA 199

wrez-a 1 und häufiger?, afries., sw. V. (1): nhd. reißen, brechen; ne. tear (V.), break (V.); Vw.: s. up‑; E.: ?; L.: Hh 133a, Hh 183

wrÐ-z-e (1), afries., st. F. (æ): Vw.: s. wrÐ-k‑e

*wrÐ-z-e (2), afries., Adj.: nhd. bohrend; ne. piercing (Adj.); Vw.: s. in‑; Hw.: s. wre-k‑a; E.: s. wre-k‑a

wrich‑t‑a 1 und häufiger?, afries., sw. M. (n): nhd. Lohnarbeiter; ne. labourer; Hw.: vgl. ae. wyrhta; E.: s. germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; vgl. idg. *øer‑ (2), *øre‑, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Hh 133b

wri-ch-t-e 1, afries., F.: nhd. Kampfkleid; ne. warrior's wear (N.); Hw.: s. wrÐi-g‑enge (2); Q.: F; E.: s. germ. *wreihan (1), st. V., hüllen; vgl. idg. *øer- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 133b, Hh 183, Rh 1161a

wrid-el* 1 und häufiger?, afries., M.?: nhd. Türwirbel; ne. hinge?; Q.: B; E.: ?; L.: Hh 171, Rh 998b; Son.: nach Buma/Ebel 2, 44, Nr. 41 ist ruwidel eine Schreibweise von wridel

wrÆ-g-ia* 4, afries., sw. V. (2): nhd. schwanken, schwankend gehen; ne. sway; Vw.: s. for‑; Hw.: vgl. ae. wrÆgian, ahd. rÆgæn*; Q.: S; E.: germ. *wrigæn, sw. V., sich wenden, sich winden?; idg. *ørei¨‑, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; s. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Hh 133b, Rh 1161a

wri-s-t 2 und häufiger?, wriu-s-t, wer-s-t, wir-s-t, afries., st. F. (i?): nhd. Rist, Fußgelenk, Handgelenk, Gelenk; ne. wrist, ankle joint (N.); Vw.: s. fæt‑, hand‑; Hw.: vgl. an. rist (1), ae. wrist, ahd. rist (1), mhd. rist; Q.: E, W, S; E.: germ. *wrihsti‑, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu‑, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *ørei¨‑, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *øer‑ (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: nnordfries. wraast; L.: Hh 133b, Rh 1161a

wrÆ-t-a 1, afries., st. V. (1): nhd. ritzen, schreiben; ne. write; Vw.: s. bi‑; Hw.: vgl. got. *wreitan, an. rÆta, ae. wrÆtan, as. wrÆtan*, ahd. rÆzan*; Q.: Jur; I.: Lbd. lat. scrÆbere; E.: germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *ørei‑, *ørÆ‑, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *øer‑ (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; L.: Hh 133b, Rh 1161a

wriu-s-t, afries., st. F. (i?): Vw.: s. wri‑s‑t

wræ-g-e‑ê-th 1 und häufiger?, wræ-g‑ê-th, afries., st. M. (a): nhd. Rügeeid; ne. oath (N.) of the reprimander; E.: s. wræ-g-ia, ê‑th; L.: Hh 133b, Hh 183

wræ-g-e‑lik 3, wræ-g‑lik, afries., Adj.: nhd. rügbar; ne. reprimandable; Q.: W, S; E.: s. wræ-g-ia, -lik (3); L.: Hh 133b, Rh 1161a

wræ-g‑ene 2, afries., F.: nhd. Rüge, Klage, Anklage; ne. reproof; Q.: AA 30; E.: s. wræ-g-ia; L.: AA 30

wræ-g‑er 1 und häufiger?, afries., st. M. (ja): nhd. Kläger, Ankläger, Rüger; ne. accuser; Hw.: s. wrÐi-ere; E.: s. wræ-g-ia; L.: Hh 133b

wræ-g‑ê-th, afries., st. M. (a): Vw.: s. wræ-g-e‑ê‑th

wræ-g-ia 29, afries., sw. V. (2): nhd. rügen, klagen; ne. blame (V.); Vw.: s. bi‑*, *kla‑g‑; Hw.: s. wrÐ-ia; vgl. got. wræhjan, an. rãgja, an. wrÊgan (2), as. wrægian*, ahd. ruogen; Q.: R, W, S, B; AA 30, AA 107; E.: germ. *wrægjan, sw. V., »rügen«, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *øræk‑, Sb., Rede, »Rüge«, Pokorny 1163?; vgl. idg. *øer‑ (6), V., sagen, sprechen, Pokorny 1162; W.: nfries. wruwgjen, V., rügen; W.: nnordfries. wröge; L.: Hh 133b, Rh 1161a, Rh 1162a, AA 30, AA (107)

wræ-g‑inge 32, afries., st. F. (æ): nhd. Rüge, Klage, Anklage; ne. reproof; Vw.: s. kla‑g‑; Hw.: vgl. ae. wrÊgung, ahd. ruogunga, mnd. wröginge, mnl. wroeginge; Q.: W, S, AA 107; E.: s. wræ-g-ia, *‑inge; L.: Hh 133b, Rh 1162a, AA 107

wræ-g‑lik, afries., Adj.: Vw.: s. wræ-g-e‑lik

wulk-en, afries., st. N. (a): Vw.: s. wolk-en

wul-l-e 2, wol-l-e, afries., st. F. (æ): nhd. Wolle; ne. wool (N.); Hw.: vgl. got. wulla*, an. ull, ae. wull, as. *wulla?, ahd. wolla; Q.: W, E; E.: germ. *wullæ, st. F. (æ), Wolle; idg. *øel‑ (4), *øelý‑, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: saterl. wolle; W.: nnordfries. oll; L.: Hh 133b, Rh 1158a

*wul-l‑en, afries., Adj.: Vw.: s. *bi‑, un‑bi‑; E.: s. wel-l‑a; L.: Hh 117b, Rh 1100b

*wun, afries., Adj.: nhd. gewohnt; ne. wonted; Hw.: s. wen‑hê‑d, wen‑the; Hw.: vgl. ae. *wun (2), as. *wono (2)?, ahd. *won?; Q.: AA 135, AA 196; E.: germ. *wana‑ (2), *wanaz, *wuna‑, *wunaz, Adj., gewohnt; idg. *øen- (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: AA 135, AA 196

wun-af-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

*wu-n-d, afries., Adj.: nhd. wund, verletzt; ne. wounded, sore (Adj.); Vw.: s. bæt-e, ‑skri‑f-t‑a; Hw.: s. wu‑n-d‑e, wu‑n-d-ia; vgl. got. wunds*, ae. wund (2), anfrk. wund, as. wund*, ahd. wunt*; E.: germ. *wunda‑, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *øen‑ (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *øõ‑ (1), *øæ‑, *øý‑, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108

wu-n-d‑bæt-e 8, afries., st. F. (æ): nhd. Wundbuße; ne. fine (N.) for wounds; Q.: B; E.: s. *wu‑n‑d, bæt-e; L.: Hh 133b, Rh 1162a; Son.: Ansatz sollte nach Hofmann entfallen

wu-n-d-e 10, afries., st. F. (æ): nhd. Wunde; ne. wound (N.); ÜG.: lat. vulnus AB (92, 7); Vw.: s. brein‑, bru‑s‑t‑, bð‑k‑, hâv-ed‑, hel‑p‑, mÐ-t‑e‑; Hw.: vgl. an. und (2), ae. wund (1), anfrk. wunda, as. wunda*, ahd. wunta*; Q.: B, E, H, AB (92, 7); E.: germ. *wundæ, st. F. (æ), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *øen‑ (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *øõ‑ (1), *øæ‑, *øý‑, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: nfries. wuwne; W.: saterl. wunde; L.: Hh 133b, Rh 1162a

*wun-d-er, *won-d-er, afries., st. N. (a): nhd. Wunder; ne. miracle; Vw.: s. ‑grâ‑t, ‑tê-k-en, ‑werk; Hw.: vgl. an. undr, ae. wundor, anfrk. wunder, as. wundar*, ahd. wuntar*; I.: Lbd. lat. mÆrõculum; E.: germ. *wundra‑, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nfries. wonder; L.: Hh 133b, Rh 1158b

wun-d-er‑grâ-t 1, won-d-er-grâ-t, afries., Adj.: nhd. »wundergroß«, sehr groß; ne. very great; Q.: W; E.: s. *wun-d-er, grâ‑t; L.: Hh 133b, Rh 1158a

*wun-d-er‑ia, afries., sw. V. (2): nhd. wundern; ne. be astonished; Vw.: s. for‑*; Hw.: vgl. ae. wundrian, as. wundron*, ahd. wuntaræn*; E.: s. *wun-d-er; L.: Hh 133b

wun-d-er-lik 1 und häufiger?, afries., Adj.: nhd. wunderbar; ne. miraculous; Hw.: vgl. ae. wundorlic, anfrk. wunderlÆk, as. wundarlÆk*, ahd. wuntarlÆh*; Q.: GF; I.: Lüt. lat. mÆrõbilis; E.: s. *wun-d‑er, ‑lik (3); L.: Hh 152b

wun-d-er‑tê-k-en 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. Wunderzeichen; ne. miraculous sign (N.); Hw.: vgl. ae. wondortõcen, as. wundartÐkan*, ahd. wuntarzeihhan*; Q.: GF; I.: Lüt. lat. sÆgnum mÆrõbile; E.: s. *wun-d-er, tê-k-en; L.: Hh 152b

wun-d-er‑werk 1 und häufiger?, afries., st. N. (a): nhd. »Wunderwerk«, Wundertat; ne. miracle; Hw.: vgl. ae. wundorweorc; Q.: GF; I.: Lüt. lat. opus mÆrõbile; E.: s. *wun-d-er, werk; L.: Hh 152b

wu-n-d‑ia* 83, afries., sw. V. (2): nhd. verwunden, wunden; ne. wound (V.); ÜG.: lat. vulnerõre AB (86, 33); Hw.: vgl. got. *wundæn, an. unda, ae. wundian, ahd. wuntæn*; Q.: E, R, B, H, S, AB (86, 33), AA 107; E.: germ. *wundæn, sw. V., verwunden; s. idg. *øen‑ (2), V., schlagen, verwunden, Pokorny 1147; vgl. idg. *øõ‑ (1), *øæ‑, *øý‑, V., schlagen, verwunden, Pokorny 1108; W.: nfries. wuwnjen, V., verwunden; L.: Hh 133b, Rh 1162b, AA 107

wu-n-d‑inge 7, afries., st. F. (æ): nhd. Verwundung; ne. injury; Hw.: s. wu‑n-d‑unge; vgl. mnd. wundinge, mnl. wondinge, mhd. *wundunge; Q.: R, AA 107; E.: s. wu‑n-d-ia, *‑inge; L.: Hh 133b, Rh 1162b, AA 107

wu-n-d‑skri-f‑t-a 3, afries., sw. M. (n): nhd. Wundtaxe; ne. fine (N.) for wound; Q.: AA 150; E.: s. *wu‑n‑d, skri‑f‑t-a; L.: AA 150

wu-n-d‑unge 1 und häufiger?, afries., st. F. (æ): nhd. Verwundung; ne. injury; Hw.: s. wu‑n‑d‑inge; Q.: AA 107; E.: s. wu‑n-dia; L.: AA 107

wun‑ere, wun-re, on-ere, un-ere, won-ere, afries., st. M. (ja): nhd. »Bewohner«, Kriegsknecht; ne. »inhabitant«, serviceman; E.: s. germ. *wunÐn, *wunÚn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Hh 133b, Hh 183, Rh 1158b

wun-hach-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

wun‑haf-t‑ich* 2, won-haf-t-ich*, wun-hef-t-ich*, won-hef-t-ich*, wun-af-t-ich*, won-af-t-ich*, wun-hach-t-ich*, won-hach-t-ich*, afries., Adj.: nhd. wohnhaft; ne. resident (Adj.); E.: s. wun-ia, haf-t-ich; L.: Hh 133b, Hh 183, Rh 1158b

wun-hef-t-ich*, afries., Adj.: Vw.: s. wun-haf-t-ich*

wun-ia 6, won-ia, afries., sw. V. (2): nhd. wohnen; ne. dwell (V.); Vw.: s. ful‑l‑; Hw.: vgl. got. *wunan, an. una, ae. wunian, anfrk. wonon, as. wonæn*, ahd. wonÐn*; Q.: Jur, Schw, AA 101; E.: germ. *wunÐn, *wunÚn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *øen‑ (1), *øený‑, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: nfries. wenjen, V., wohnen; L.: Hh 133b, Rh 1158, AA 101

*wun‑ich, *won-ich, afries., Adj.: nhd. gewohnt; ne. habitual; Hw.: s. wun‑ic‑hê‑d; E.: s. wun-ia, *‑ich

wun‑ic‑hê-d 23, won-ic-hê-d, afries., st. F. (i): nhd. Gewohnheit; ne. habit; Q.: AA 196; I.: Lüt. lat. cænsuÐtðdo; E.: s. *wun-ich, *hê‑d; L.: Hh 133b, Hh 183, AA 196

*wu-n-n-en, afries., Part.-Prät.=Adj.: Vw.: s. *for‑, un-for‑, un‑; E.: s. wi‑n-n‑a

wun-re, afries., st. M. (ja): Vw.: s. wun-ere

*wur-p-en, afries., Part.-Prät.=Adj.: Vw.: s. liæ‑d; E.: s. wer-p‑a (1); L.: Hh 66b, Rh 905b

wur-th 2 und häufiger?, afries., st. M. (a): nhd. erhöhter Hausplatz, Wurte; ne. mound for flodd-resistent housing; Hw.: vgl. an. worþ; E.: germ. *wurþa‑, *wurþaz, st. M. (a), Umhegung, Wurte, Wurt; idg. *ø¥ti‑, Sb., Einzäunung, Pokorny 1160; s. idg. *øer‑ (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Hh 133b, Quak, unbekanntes altniederländisches Material