w, mnd., Buchstabe: Vw.: s. v; Son.: w steht gegen Ausgang des Mittelalters bisweilen auch für v

wa, mnd., Adv.: nhd. wo, wie; Hw.: s. wō; vgl. mhd. wā (1), mnl. waer; E.: s. ahd. wār (3) 181, Adv., wo, woher, irgendwo, wann, wohin, wozu; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: s. nhd. wo, Adv., wo, DW 30, 903?; L.: Lü 549a (wa)

wach (1), vach, mnd., Interj.: nhd. „wach“ (Ausruf des Schreckens bzw. Ausruf des Schmerzes bzw. Ausruf des Unwillens bzw. des Hohnes bzw. des Übermutes), wehe; Hw.: vgl. mhd. wach (3); E.: as. wah* 1, Interj., wehe; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: s. nhd. (ält.) wach, Interj., „wach“, DW 27, 12?; L.: MndHwb 1, 629 (vach), Lü 466 (vach), Lü 549a (wach)

wach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Wehe (N.), Leid; E.: s. wach (1); L.: Lü 549a (wach)

wach (3), mnd.?, Adv.: nhd. fort, weg, hinweg; Hw.: s. wech (2); E.: s. wech (2); L.: Lü 549a (wach)

wach (4), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht, Waage, Wägegerät; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wacht (1); E.: s. wacht (1); L.: Lü 549a (wach); Son.: bei Lübben wird wach ohne Längestrich geschrieben, Zusammensetzungen mit wach aber mit Längenstrich

wach (5), mnd.?, F.: nhd. Wacht, Wache; Hw.: s. wacht (2); E.: s. wacht (2); L.: Lü 549a (wach)

wachaldarenbere, mnd.?, F.: Vw.: s. wacheldōrenbēre*

wachandele, mnd., M.: nhd. Wacholder; Hw.: s. macholderenbōm, wacheldōrn; vgl. mhd. wecholter; E.: mhd. wachsolter, mit dem Baumnamensuffix (Holun)der gebildet zu einer nicht sicher fassbaren Grundlage für die, da der Baum ahd. auch queckolder heißt ein Anschluss an wachen nicht ausgeschlossen ist; ahd. wehhaltar* 25, wehhalter*, st. M. (a?), Wacholder; germ. *wekltriu, Sb., Wacholder?; W.: vgl. nhd. Wacholder, M., Wacholder, DW 27, 53, vgl. DW 28, 53 (Wachholder)?; L.: Lü 549a (wachandele)

wachandelenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; ÜG.: lat. iuniperus; Hw.: s. wachanderenbēre, wacheldōrenbēre; E.: s. wachandele, bēre (4); W.: vgl. nhd. Wacholderbeere, F., Wacholderbeere, DW 27, 47 (Wachholderbeere)?; L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenbere)

wachandelenbērenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbeerenbaum“; E.: s. wachandelenbēre, bōm; L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenberenbôm)

wachandelenbērenlōf, mnd.?, N.: nhd. „Wacholderbeerenlaub“, Laub?; E.: s. wachandelenbēre, lōf (1); L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenberenlôf)

wachandelenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbaum“; Hw.: vgl. mhd. wecholterboum; E.: s. wachandele, bōm; W.: vgl. nhd. Wacholderbaum, M., Wacholderbaum, DW 28, 57 (Wachholderbaum)?; L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenbôm)

wachanderenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; ÜG.: lat. iuniperus; Hw.: s. wachandelenbēre; E.: s. wachandele, bēre (4); W.: vgl. nhd. Wacholderbeere, F., Wacholderbeere, DW 27, 47 (Wachholderbeere)?; L.: Lü 549a (wachandele/wachanderenbere)

wacheldōrenbēre*, wachaldarenbere, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; ÜG.: lat. archiodica, iuniperus; E.: s. wacheldōrn, bēre (4); W.: s. nhd. Wacholderbeere, F., Wacholderbeere, DW 27, 47 (Wachholderbeere)?; L.: Lü 549a (wacheldorn/wacheldorenberen); Son.: wacheldorenbēren (Pl.)

wacheldorn, mnd.?, M.: Vw.: s. wacheldōrn*

wacheldōrn*, wacheldorn, mnd.?, M.: nhd. Wacholder; Hw.: s. wachandele; E.: s. wachandele, dōrn; L.: Lü 549a (wacheldorn)

wachen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wachten; L.: Lü 549a (wach[g]en)

wachgen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wachten; L.: Lü 549a (wach[g]en)

wāchhūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus, Waage; E.: s. wach (4), hūs; L.: Lü 549a (wâchhûs)

wachlicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wāchlichēt*

wāchlichēt*, wachlicheit, mnd.?, F.: nhd. Gefahr, Unsicherheit; E.: s. wāchlīk (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wachlichkeit, F., Gefahr, DW 27, 492?; L.: Lü 549a (wâchlicheit)

wachlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; Vw.: s. un-; E.: s. wach?, līk; L.: Lü 549a (wachlik)

wāchlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. waglich, gefährlich, unsicher, ungewiss; E.: s. wach?, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) waglich, Adj., gefährlich, DW 27, 491?; L.: Lü 549a (wâchlik)

wāchlīken, mnd.?, Adv.: nhd. waglich, unsicher, ungewiss; E.: s. wach?, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) waglich, Adv., gefährlich, DW 27, 491?; L.: Lü 549a (wâchlik/wâchliken)

wāchmēster, mnd.?, M.: nhd. „Waagemeister“, beeidigter Stadtwäger; E.: s. wach (4), mēster; W.: vgl. nhd. Waagemeister, Waagmeister, M., Waagemeister, Waagmeister, DW 27, 378 (Wagemeister)?; L.: Lü 549a (wâchmêster)

wāchschale, mnd.?, F.: nhd. Waagschale; E.: s. wach (4), schale (2); W.: s. nhd. Waagschale, F., Waagschale, F., Waagschale DW 27, 498 (Wagschale)?; L.: Lü 549a (wâchschale)

wachspē, mnd.?, Adj.: nhd. verdächtig?; E.: s. wach?, spē (2); L.: Lü 549a (wachspê)

wacht (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter, aufmerksam; E.: s. wacht (2); L.: Lü 549a (wacht)

wacht (2), wachte, mnd., F.: nhd. Wacht, Wache, Bewachung, Obhut, Hut (M.), Lauer (F.), Wachtdienst, Geld für den Wachtdienst; Vw.: s. bī-, dach-, lant-, nacht-, mūre-, ȫver-, schār-, schilt-, slūp-, stat-, ūt-, vȫr-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. wahte (1), mnl. wachte; E.: s. as. wahta* 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. Wacht, F., Wacht, Wachen (N.), DW 27, 159?; L.: Lü 549a (wacht[e]); Son.: langes ö, langes ü

wacht (3), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht (N.) (1), Waage, Wägegerät; Vw.: s. plōch-, schāde-, schrōt-; E.: s. mhd. wac, st. N.: nhd. „Wag“, Gewicht (N.) (1); s. wegen (3)?; L.: Lü 549a (wacht)

wachtære*, wachter, mnd., M.: nhd. Wächter, Nachtwächter; Vw.: s. dōr-, dȫre-, pōrten-, schilt-, slūp-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wahtære; E.: s. wacht (2); W.: s. nhd. Wachter, M., Wachter, Wächter, DW 27, 184?; L.: Lü 549a (wachter); Son.: langes ö

wachtærelōn*, wachterlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters; E.: s. wachtære, lōn; W.: vgl. nhd. Wächterlohn, N., Wächterlohn, DW 27, 192?; L.: Lü 549a (wachter/wachterlôn)

wachtbōm, mnd.?, N.: nhd. „Wachtbaum”, Schlagbaum; E.: s. wacht?, bōm; W.: s. nhd. Wachtbaum, M., Wachtbaum, DW 27, 172?; L.: Lü 549a (wachbôm)

wachte, mnd., F.: Vw.: s. wacht (2)

wachteklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wachtglocke“, Glocke die den Beginn der Nachtwache angibt; E.: s. wacht (2), klocke; W.: s. nhd. Wachtglocke, F., Wächterglocke, DW 27, 194?; L.: Lü 549a (wachteklocke)

wachtele, mnd., F.: nhd. Wachtel, Lüge; Hw.: vgl. mhd. wahtele (1), mnl. wachtele; E.: s. as. wahtala* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; s. germ. *kwakul-, Sb., Wachtel; nach Kluge s. u. Wachtel ist Etymologie unklar; W.: s. nhd. Wachtel, F., Wachtel, DW 27, 173?; L.: Lü 549a (wachtele)

wachtelenwēte, mnd.?, M.?: nhd. Wachtelweizen?; ÜG.: lat. gith (melamphyrum); E.: s. wachtele, wēte (1); W.: vgl. nhd. Wachtelweizen, M., Wachtelweizen, ein Unkraut, DW 27, 182?; L.: Lü 549a (wachtelenwête)

wachten, wochten, wachen, wachgen, mnd.?, sw. V.: nhd. wachen, aufpassen, lauern, warten, abwarten, hüten, bewahren; Vw.: s. af-, ane-, be-, er-, ge-, in-, nā-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wachen (1), wahten; E.: s. ahd. wahhēn* 42, wachēn*, sw. V. (3), wachen, erwachen, überwachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. (ält.) wachten, sw. V., wachen, hüten, DW 27, 36; L.: Lü 549a (wachten); Son.: langes ö

wachtepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wachtpfennig“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter; Hw.: s. wachtgelt; vgl. mhd. wahtpfenninc; E.: s. wacht (2), penninc; W.: s. nhd. (ält.) Wachtpfennig, M., „Wachtpfennig“, von den Bürgern erhobene Abgabe von der die Wächter besoldet wurden, Abgabe als Ersatz für zu leistende Wachtdienste, DW 27, 199?; L.: Lü 549a (wachtepenninge); Son.: wachtepenninge (Pl.)

wachter, mnd., M.: Vw.: s. wachtære*

wachterlōn, mnd.?, N., M.: Vw.: s. wachtærelōn*

wachtgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachtgeld“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter; Hw.: s. wachtepenninc; vgl. mhd. wahtgelt; E.: s. wacht (2), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Wachtgeld, N., „Wachtgeld“, von den Bürgern erhobene Abgabe von der die Wächter besoldet wurden, Abgabe als Ersatz für zu leistende Wachtdienste, DW 27, 194?; L.: Lü 549a (wachtgelt)

wachthūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachthaus“, Wachtgebäude; E.: s. wacht (2), hūs; W.: s. nhd. Wachthaus, N., Wachthaus, DW 27, 195?; L.: Lü 549a (wachthûs)

wachtich, mnd.?, Adj.: nhd. aufmerksam; ÜG.: lat. studiosus; I.: Lüt. lat. studiosus?; E.: s. wacht (2), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) wachtig, Adj., vorsichtig, DW 27, 196?; L.: Lü 549b (wachtich)

wachtinge, mnd.?, F.: nhd. Erwartung, Aufsicht; Vw.: s. ane-, er-, vör-, vul-; E.: s. wachen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wachtung, F., Wachen, Warten, DW 27, 202?; L.: Lü 549b (wachtinge)

wachtschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale, Waage; E.: s. wacht (3), schāle (2); R.: in de wachtschāle hengen: nhd. „in die Waagschale hängen“, aufs Spiel setzen; R.: in der wachtschāle stān lāten: nhd. „in der Waagschale stehen lassen“, unentschieden lassen; L.: Lü 549b (wachtschale)

wachtschrīvære*, wachtschrīver, mnd.?, M.: nhd. „Wachtschreiber“, Bediensteter (mit Aufsicht über die Bewachung der Stadtmauern durch die Bürger?); E.: s. wacht (2), schrīvære; L.: Lü 549b (wachtschriver)

wachtschrīver, mnd.?, M.: Vw.: s. wachtschrīvære*

wacke, mnd.?, M.: nhd. „Wacke“; Hw.: s. wagge; vgl. mhd. wacke; E.: s. ahd. waggo 2, sw. M. (n), Wacke, Kiesel, Kieselstein, Fels; W.: s. nhd. (ält.) Wacke, Wacken, M., Flusskiesel, frei daliegender Stein, Felsblock, DW 27, 204?; L.: Lü 549b (wacke)

wacke, mnd.?, F.: Vw.: s. wadeke; L.: Lü 549b (wacke)

wackelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken; Hw.: s. waggelen; vgl. mhd. wackelen, mnl. waggelen; E.: s. wacke; W.: s. nhd. wackeln, sw. V., wackeln, DW 27, 209?; L.: Lü 549b (wackelen)

*wacker? (1), mnd., M.: nhd. Held; Vw.: s. prīs-; E.: s. wacker (2)

wacker (2), mnd., Adj.: nhd. wacker, wachsam, munter, gewandt, hurtig, flink, fleißig; Hw.: s. wackerich, wackerlīk; vgl. mhd. wacker, mnl. wacker; E.: s. as. *wakar?, Adj., „wacker“, wach; germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. wacker, Adj., wacker, wach, munter, tüchtig, DW 27, 216?; L.: Lü 549b (wacker)

*wackeren?, mnd., sw. V.: nhd. ermuntern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. *wackeren?; E.: s. wacker (2); W.: s. nhd. (ält.) wackern, V., „wackern“, wach machen, munter machen, DW 27, 237?

wackerheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wackerhēt*

wackerhēt*, wackerheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit; Hw.: s. wackerichhēt; vgl. mhd. wackerheit; E.: s. wacker, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wackerheit, F., „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit, Frische, Rüstigkeit, Tüchtigkeit, DW 27, 235?; L.: Lü 549b (wackerheit)

*wackerich?, mnd.?, Adj.: nhd. wacker; Hw.: s. wackerichhēt, wacker (2); vgl. mhd. wackeric; E.: s. wacker, ich (2)

wackericheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wackerichhēt*

wackerichhēt*, wackericheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit; Hw.: s. wackerhēt; E.: s. wackerich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wackerheit, F., „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit, Frische, Rüstigkeit, Tüchtigkeit, DW 27, 235?; L.: Lü 549b (wackericheit)

wackerlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wacker, munter, fleißig; Hw.: s. wacker; vgl. mhd. wackerlich; E.: s. wacker, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) wackerlich, Adj., „wackerlich“, wach, wachsam, munter, eifrig, rüstig, DW 27, 236?; L.: Lü 549b (wacker/wackerlik)

wackesettære*, wackesetter, mnd.?, M.: nhd. „Wackesetzer“; E.: s. wacke, settære; L.: Lü 549b (wacke/wackesetter)

wackesetter, mnd.?, M.: Vw.: s. wackesettære*

waddeke, mnd.?, F.: Vw.: s. wadeke

wadder, mnd.?, Adv.: nhd. wieder, wider; Hw.: s. wedder (2); E.: s. wedder (2); L.: Lü 549b (wadder)

*waddik?, mnd., Sb.: nhd. Rückstand?; Vw.: s. melk-; E.: Herkunft ungeklärt?

wade (1), mnd.?, M.: nhd. Wade (F.) (1); ÜG.: lat. sura; Hw.: vgl. mhd. wade (1); E.: as. watho* 2, sw. M. (n), Wade (F.) (1); germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n), Krümmung, Muskel, Wade (F.) (1); s. idg. *u̯ā̆t- (2), V., krümmen, biegen, Pokorny 1113; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: s. nhd. Wade, F., Wade, DW 27, 239?; L.: Lü 549b (wade)

wade, mnd.?, F.: Vw.: s. wāde

wāde, wade, mnd.?, F.: nhd. „Wade“ (F.) (2), großes Zugnetz zum Fischen; Vw.: s. krabben-, krȫpel-, staf-, stōke-, visch-, vischære-; Hw.: vgl. mhd. wate, mnl. wade; E.: germ. *wada-, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. nhd. (ält.) Wate, F., „Wate“, Zugnetz (eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt), DW 27, 2570?; L.: Lü 549b (wade); Son.: langes ö

wādegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegeld“, Abgabe für Fischerei mit Wade (F.) (2); Hw.: s. wādengelt; E.: s. wāde (2), gelt; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]gelt)

wadeke, waddeke, wacke, mnd.?, F.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: ?, s. ke?; L.: Lü 549b (wadeke)

wadel (1), mnd.?, M.: nhd. „Wadel“, Vollmond, Vollmondszeit, rechte Zeit Holz zu hauen; E.: s. wadel (2)?; L.: Lü 549b (wadel); Son.: galt als beste Zeit zum Holzfällen

wadel (2), mnd.?, M.: nhd. Schwanz; Hw.: vg. mhd. wadel (2); E.: s. mhd. wadel, M., „Wadel“, Badewedel, Reisigbündel, Feder, Büschelartiges zum Hinbewegen und Herbewegen, Pinselwedel, Sprengwedel, Weihwedel, Fächer (M.), Federbüschel, buschiger Baumwipfel, Laubbüschel, Reiserbüschel, buschiger Tierschwanz, Haarbüschel am Schwanzende, Schweifen, Schwanken, Wanderschaft; s. ahd. wadalōn* 12, sw. V. (2), schweifen, wandeln, umherschweifen, wandern; germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; W.: s. nhd. (ält.) Wadel, Wedel, M., „Wadel“, Werkzeug zum Wehen, Baumwipfel, Schwanz, DW 27, 245?; L.: Lü 549b (wadel)

wādelīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil; Hw.: s. wādenlīne, wāderēp; E.: s. wāde, līne; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wāde[n]line)

wādemeister*, mnd.?, M.: Vw.: s. wādemēster

wādemēster, wādemeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wademeister“, Wadenfischmeister; Hw.: s. wādenmēster; E.: s. wāde, mēster; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]mêster)

waden, mnd., st. V.: Vw.: s. wāden (1)

wāden (1), waden, mnd., st. V.: nhd. „waten“, treten, stapfen, schreiten, in Flüssigkeiten gehen, hervortauchen, hervorkommen, in die Augen schlagen, durchdringen, durchbohren; Vw.: s. dörch-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. waten, mnl. wāden; E.: s. ahd. watan* 1, st. V. (6), waten; germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; W.: s. nhd. waten, sw. V., waten, schreiten, DW 27, 2572?; L.: Lü 549b (waden); Son.: langes ö

wāden (2), mnd.?, sw. V.: nhd. fischen, befischen; E.: s. wāde; L.: Lü 549b (waden)

wādengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegeld“, Abgabe für Fischerei mit Waden (F.); Hw.: s. wādegelt; E.: s. wāde, gelt; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]gelt)

wādenlīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil; Hw.: s. wādelīne, wāderēp; E.: s. wāde (1), līne; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wāde[n]line)

wādenmēster, wādenmeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wadenmeister“, Wadenfischmeister; Hw.: s. wādemēster; E.: s. wāde, mēster; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]mêster)

wādenrēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadenreep“, Wadenseil; Hw.: s. wāderēp, wādelīne; E.: s. wāde, rēp; L.: Lü 549b (wāde[n]/wāderêp)

wadenschinke, mnd.?, M.: nhd. Unterschenkel?; Hw.: vgl. mhd. wadenschenkel; E.: s. wade, schinke; L.: Lü 549b (wadenschinken)

wādentoge, mnd.?, M.: Vw.: s. wādentȫge*

wādentȫge*, wādentoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei; Hw.: s. wadetȫge; E.: s. wāde, tȫge; L.: Lü 549b (wade[n]-/wade[n]toge); Son.: langes ö

wāderēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadereep“, Wadenseil; Hw.: s. wādenrēp, wādelīne; E.: s. wāde (2), rēp; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wāderêp)

wādetoge, mnd.?, M.: Vw.: s. wādetȫge*

wādetȫge*, wādetoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei; Hw.: s. wadentȫge; E.: s. wāde, tȫge; L.: Lü 549b (wade[n]-/wade[n]toge); Son.: langes ö

wafel, mnd., F.: Vw.: s. waffel

waffel, wafel, mnd., F.: nhd. Waffel; I.: Lw. mnl. wafele; E.: s. mnl. waffele, F., Waffel; fläm. wāfer, Sb., Waffel; wohl letztlich eine Bildung zu wēven; W.: nhd. Waffel, F., Waffel, ein Gebäckstück, DW 27, 290; L.: EWD s. u. Waffel

wage (1), mnd., F.: nhd. Welle, Woge, wogende Wellenbewegung, bewegtes Gewässer; Hw.: vgl. mhd. wage (2), mnl. wāge; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. waga* (2) 4, st. F. (ō), Bewegung; germ. *wagō, st. F. (ō), Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. (ält.) Wage, F., Bewegung, DW 27, 346?; R.: wilde wage: nhd. „wilde Welle“, See (M.); L.: Lü 549b (wage)

wage (2), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, schwankend, unentschieden; E.: s. wage; L.: Lü 550a (wage)

wāge (1), mnd., F.: nhd. Waage, Sternbild Waage, Ort an dem gewogen wird, Wägehaus, Waagegerechtigkeit, Wägegeld, ungewisser Ausgang, Wagnis, Deichselwaage, ein bestimmtes Gewicht (N.) (1); Vw.: s. knip-, mēl-, schrōt-, stat-, vȫr-, was-; Hw.: vgl. mhd. wāge (1), mnl. wāghe; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wāga* 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Waagschale; lat.-as. waga* (2) 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Waage, Gewicht (N.) (1); germ. *wēgō, *wǣgō, st. F. (ō), Waage; germ. *wēgī-, *wēgīn, *wǣgī-, *wǣgīn, sw. F. (n), Gewicht (N.) (1), Bedeutung; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. Waage, F., Waage, Gewicht (N.) (1), Instrument zum Wägen, DW 27, 348 (Wage)?; R.: wāge stunt up: nhd. Vorhaben glückte; R.: in de wāge hengen: nhd. „in die Waage hängen“, aufs Geratewohl wagen; R.: in der wāge hangen: nhd. „in der Waage hängen“, auf dem Spiele stehen, unentschieden sein (V.); L.: Lü 549b (wage); Son.: langes ö

*wāge? (2), mnd.?, M.: nhd. Wagen (M.); Vw.: s. klōster-, krīch-, kutsch-, mannes-, mes-, mȫlen-, rulle-, solt-, spat-, spēr-, spēt-, spīse-, stal-, stat-, stēn-, strīt-, tēgel-; Hw.: s. wāgen (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. wāgen (2); Son.: langes ö

wāgegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waagegeld“, Wägegeld; Hw.: vgl. mhd. wāgegelt; E.: s. wāge (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Waagegeld, N., „Waagegeld“, Abgabe für die Benutzung der öffentlichen Waage, DW 27, 370 (Wagegeld)?; L.: Lü 550a (wagegelt)

wagehals, mnd.?, M.: nhd. „Waghals“, waghalsiger Mensch, vermessener Mensch; E.: s. wage, hals; W.: s. nhd. Wagehals, Waghals, M., waghalsiger Mensch, DW 27, 371?; L.: Lü 550a (wagehals)

wagelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. waggelen; L.: Lü 550a (wagelen)

wagen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, schwanken (Rohr), wackeln, lose sitzen (Zähne), wogen (Wasser), wandern, gehen, in Bewegung setzen, in Schwankung setzen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wagen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. wagōn* 10, sw. V. (2), sich bewegen, schwanken, in Bewegung geraten (V.); ahd. wagēn* 1, sw. V. (3), sich bewegen, schwanken, betreiben; germ. *wagōn, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. (ält.) wagen, sw. V., „wagen“ (1), sich hin und her bewegen, schwanken, DW 27, 389?; L.: Lü 550a (wagen)

wāgen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wagen, aufs Spiel setzen; Vw.: s. schūle-; E.: s. wāge (1); W.: s. nhd. wagen, sw. V., wagen, sich trauen, DW 27, 393?; L.: Lü 550a (wâgen)

wāgen (2), mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Siebengestirn; Vw.: s. achter-, acker-, ake-, ārne-, ber-, blok-, bōm-, bōven-, bret-, brōt-, brūde-, brūt-, bulder-, būr-, büssen-, dēnst-, dersche-, dīk-, dorp-, drek-, dul-, dǖmeke-, dungel-, ērne-, gangel-, grant-, hāken-, half-, hangel-, hant-, helle-, henneke-, henneken-, hēr-, hērvārtes-, hēit-, hof-, holt-, hōr-, hōren-, kāmer-, kinder-, korf-, kōrne-, krām-, krǖde-, lanc-, mergel-, mes-, mȫlen-, narren-, ōr-, ōvet-, pak-, pant-, pēlegrīmen-, ponjī-, prōvanden-, prōvant-, pulver-, rēde-, rēse-, rīde-, rīn-, rōf-, roggen-, ros-, rǖtære-, sādel-, schēr-, schicht-, solt-, spēr-, spīse-, stērne-, tēgede-, teinde-, vet-, vētinc-, visch-, vōr-, vȫr-, vōrel-, vrouwen-, wēde-*; Hw.: s. wāge (2); vgl. mhd. wagen (2), mnl. wāghen; E.: s. as. wagan* 2, st. M. (a), Wagen (M.); germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. Wagen, M., Wagen (M.), DW 27, 379?; R.: korte wāgen: nhd. „kurzer Wagen“ (M.), Mistwagen; R.: lange wāgen: nhd. „langer Wagen“ (M.), Erntewagen; L.: Lü 550a (wagen); Son.: langes ü, langes ö

*wāgen? (3), mnd.?, N.: nhd. Denken?; Vw.: s. be-; E.: s. wāgen (1)

wāgen (4), mnd.?, st. V.: nhd. sagen, erwähnen, berichten; Vw.: s. ge-; L.: Lü 550a (wagen)

wāgenære*, wāgener, mnd., M.: nhd. Wagner; Hw.: s. wēgenære; vgl. mhd. wagenære; E.: as. wagneri* 1, st. M. (ja), Wagner, Wagenmacher; s. mnd. wāgen (2); W.: s. nhd. (ält.) Wagner, M., „Wagner“, Wagenmacher, Wagenlenker, DW 27, 493?; L.: Lü 550b (wagener)

wāgenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wagenband“, Radband?; E.: s. wāgen (2), bant; W.: s. nhd. Wagenband, N., Band am Wagen, DW 27, 443?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenbant)

wāgenborch, mnd.?, F.: nhd. „Wagenburg“, aus zusammengeketteten Wagen (M.) hergestellte Verschanzung; Hw.: vgl. mhd. wagenburc; E.: s. wāgen (2), borch (3); W.: s. nhd. Wagenburg, F., Wagenburg, aus zusammengefahrenen Wagen gebildete Verschanzung im Krieg, DW 27, 445?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenborch)

wāgenbōte, wagenbute, wagenbȫte, weinbōte*, weinbote, weinbute, mnd.?, F.: nhd. Ausbesserung des Wagens; E.: s. wāgen (2), bōte (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenbote), Lü 569a (weinbote); Son.: langes ö

wagenbȫte, mnd.?, F.: Vw.: s. wāgenbōte

wāgenbret, mnd.?, N.: nhd. „Wagenbrett“, Wagendiele; E.: s. wāgen (2), bret; W.: s. nhd. Wagenbrett, N., Wagenbrett, DW 27, 444?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenbret)

wagenbute, mnd.?, F.: Vw.: s. wāgenbōte

wāgendrīvære*, wagendriver, mnd.?, M.: nhd. „Wagentreiber“, Fuhrmann; Vw.: s. under-*; Hw.: s. wāgenkē̆rl, wāgenknecht, wāgenman; E.: s. wāgen (2), drīvære*; W.: s. nhd. Wagentreiber, M., Wagentreiber, DW 27, 476?; L.: Lü 550a (wagen-/wagendriver)

wagendriver, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgendrīvære*

wāgener, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenære*

wāgengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wagengeld“, Wagenzoll; Hw.: s. wāgenpenninc, wāgentol; E.: s. wāgen (2), gelt; W.: s. nhd. Wagengeld, N., Wagengeld, DW 27, 452?; L.: Lü 550a (wagen-/wagengelt)

wāgenkēde, mnd.?, F.: Vw.: s. wāgenkēdene*

wāgenkēdene*, wāgenkēde, mnd.?, F.: nhd. Wagenkette; E.: s. wāgen (2), kēdene; W.: s. nhd. Wagenkette, F., Wagenkette, DW 27, 456?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenkede)

wāgenkerl, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenkērl

wāgenkērl, wāgenkerl, mnd.?, M.: nhd. „Wagenkerl“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenknecht, wāgenman; E.: s. wāgen (2), kē̆rl; W.: s. nhd. Wagenkerl, M., Wagenkerl, DW 27, 456?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenkerl)

wāgenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Wagenknecht“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenkē̆rl, wāgenman; vgl. mhd. wagenkneht; E.: s. wāgen (2), knecht; W.: s. nhd. (ält.) Wagenknecht, M., „Wagenknecht“, DW 27, 457?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenknecht)

wāgenkorf, mnd.?, M.: nhd. Wagenkorb, Wagenkasten; E.: s. wāgen (2), korf; W.: s. nhd. Wagenkorb, M., Wagenkorb, DW 27, 457?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenkorf)

wāgenlāge, mnd.?, M.: nhd. „Wagenlage“, Wagenmiete; E.: s. wāgen (2), lāge (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenlage)

wāgenlast, mnd.?, M., N., F.: nhd. „Wagenlast“, Last die ein Wagen tragen kann; E.: s. wāgen (2), last; W.: s. nhd. Wagenlast, F., Wagenlast, DW 27, 458?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenlast)

wāgenlēidære*, wāgenleider, mnd.?, M.: nhd. „Wagenleiter“ (M.), Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenknecht, wāgenman; E.: s. wāgen (2), lēidære; L.: Lü 550a (wagen-/wagenleider)

wāgenleider, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenlēidære*

wāgenleise, mnd.?, M.?: nhd. Wagengeleise; ÜG.: lat. orbita; Hw.: s. wāgenspor; vgl. mhd. wagenleise; E.: s. wāgen (2), leise (2); W.: s. nhd. (ält.) Wagenleise, F., „Wagenleise“, Wagenspur, Spur des Wagenrades im weichen Erdboden, DW 27, 459?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenleise)

wāgenman, mnd.?, M.: nhd. „Wagenmann“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenknecht, wāgenlēidære; vgl. mhd. wagenman; E.: s. wāgen (2), man (1); W.: s. nhd. (ält.) Wagenmann, M., „Wagenmann“, Wagenlenker, Fuhrmann, Kutscher, DW 27, 463?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenman); Son.: wāgenmenre (Pl.)?

wāgenpenninc*, wāgenpennink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenpfennig“, Wagenzoll; Hw.: s. wāgengelt, wāgentol; E.: s. wāgen (2), penninc; L.: Lü 550a (wagen-/wagenpennink)

wāgenpennink, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenpenninc*

wāgenpērt, mnd.?, N., M.: nhd. „Wagenpferd“; Hw.: vgl. mhd. wagenpfert; E.: s. wāgen (2), pērt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wagenpferd, N., Wagenpferd, DW 27, 465?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenpert)

wāgenrat, mnd.?, N.: nhd. Wagenrad; Hw.: vgl. mhd. wagenrat; E.: s. wāgen (2), rat (1); W.: s. nhd. Wagenrad, N., Wagenrad, DW 27, 465?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenrat)

wāgenrōf, mnd.?, M.: nhd. Wagendach, Verdeck des Wagens; E.: s. wāgen (2), rōf (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenrôf)

wāgenrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wagenraum“, Raum soviel ein Wagen (M.) zum Fahren oder Wenden braucht; E.: s. wāgen (2), rūm (2); W.: s. nhd. Wagenraum, N., Wagenraum, DW 27, 466?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenrûm)

wāgenrunge, mnd.?, F.: nhd. „Wagenrunge“, aufrecht stehende Stütze der Wagenleiter (F.); E.: s. wāgen (2), runge; W.: s. nhd. (ält.) Wagenrunge, F., Wagenrunge, DW 27, 467?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenrunge)

wāgenschēne, mnd.?, F.: nhd. „Wagenschiene“, Radschiene?, Achsenblech?; E.: s. wāgen (2), schēne; W.: s. nhdl. Wagenschiene, F., Wagenschiene, DW 27, 468?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenschene)

wāgenschillinc*, wāgenschillink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenschilling“, Wagenzoll; Hw.: s. wāgengelt, wāgenpenninc, wāgentol; E.: s. wāgen (2), schillinc; W.: s. nhd. Wagenschilling, M., Wagenschilling, DW 27, 468?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenschillink)

wāgenschillink, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenschillinc*

wagenschot, mnd.?, N.: nhd. astfreies zu Blöcken von bestimmter Länge und Dicke (nach der Länge des Stammes) gespaltenes Eichenholz, aus Blöcken geschnittene Dielen zum Schiffbau, Vertäfelung; ÜG.: lat. tabula unduata; Vw.: s. lanc-; Hw.: vgl. mnl. wagenschot; E.: s. wāgen (2), schot (4); W.: s. nhd. (ält.) Wagenschoss, M., Wagenschoss, Wagenschott, durch Abspaltung einer Eiche entstandene Holzstämme von bestimmter Länge, DW 27, 469? L.: Lü 550a (wagen-/wagenschot)

wāgenschūr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschauer“ (M.) (2), Wagenschuppen (M.); E.: s. wāgen (2), schūr (2); W.: s. nhd. (ält.) Wagenschauer, M., Wagenschuppen, DW 27, 468?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenschûr)

wāgensmēr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschmer“, Wagenschmiere; ÜG.: lat. axiunga Gl; Q.: Gl; E.: s. wāgen (2), smēr; W.: s. nhd. Wagenschmer, N., Wagenschmer, DW 27, 468?; L.: Lü 550a (wagen-/wagensmer)

wāgenspēr, mnd.?, N.: nhd. Wagengespärre, Verdeck eines Wagens; E.: s. wāgen (2), spēr (2); W.: s. nhd. Wagenspeer, N., Wagenspeer, DW 27, 473?; L.: Lü 550a (wagen-/wagensper)

wāgenspōr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenspur“, Wagengeleise; ÜG.: lat. orbita; Hw.: s. wāgenleise, wāgentrāde; E.: s. wagen (2), spōr; W.: s. nhd. Wagenspur, N., Wagenspur, DW 27, 474?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenspor)

wāgenstelle, mnd.?, M., N.: nhd. „Wagenstelle“, Wagengestell; E.: s. wāgen (2), stelle; W.: s. nhd. Wagenstelle, F., Wagenstelle, Wagenhaus, Wagengehäuse, DW 27, 474?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenstelle)

wāgentēr, mnd.?, M.: nhd. Wagenteer; E.: s. wāgen (2), tēr (3); W.: s. nhd. Wagenteer, M., Wagenteer, DW 27, 475 (Wagentheer)?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenter)

wāgentol, mnd.?, M.: nhd. Wagenzoll; ÜG.: lat. redagium; Hw.: s. wāgengelt, wāgenpenninc, wāgenschillinc; E.: s. wāgen (2), tol (2); W.: s. nhd. Wagenzoll, M., Abgabe für die Durchfahrt eines Wagens, DW 27, 479?; L.: Lü 550a (wagen-/wagentol)

wāgentouwe, mnd.?, N.: nhd. zum Wagen gehöriges Gerät; E.: s. wāgen (2), touwe; W.: vgl. nhd. Wagenzeug, N., Wagenzeug, zum Wagen gehörendes Gerät, DW 27, 479?; L.: Lü 550a (wagen-/wagentouwe)

wāgentrāde, mnd.?, F.: nhd. Wagenspur, Wagengeleise; ÜG.: lat. orbita; Hw.: s. wāgenleise, wāgenspōr; E.: s. wāgen (2), trāde (1); W.: s. nhd. (ält.) Wagentrade, F., Wagenspur, DW 27, 476?; L.: Lü 550a (wagen-/wagentrade)

wāgenvlēke, mnd.?, F.: nhd. Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?; Hw.: s. wāgenvlocke; E.: s. wāgen (2), vlēke (1); L.: Lü 550a (wagen/wagenvleke)

wāgenvlocke, mnd.?, M.: nhd. „Wagenflocke“, Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?; Hw.: s. wāgenvlēke; E.: s. wāgen (2), vlocke; L.: Lü 550a (wagen-/wagenvlocke)

wāgenvōre, mnd.?, F.: nhd. Wagenfahrt, Wagenfuhre; E.: s. wāgen (2), vōre (3); W.: s. nhd. Wagenfuhre, F., Wagenfuhre, DW 27, 452?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenvore)

wāgenwech, mnd.?, M.: nhd. „Wagenweg“, Fahrweg vor allem im Bergwerk oder am Deich; Hw.: vgl. mhd. wagenwec; E.: s. wāgen (2), wech (1); W.: s. nhd. (ält.) Wagenweg, M., „Wagenweg“, DW 27, 479?; L.: Lü 550a (wagen-/wagenwech)

wāgeschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale; Hw.: vgl. mhd. wāgeschāle*; E.: s. wāge (1), schāle (2); W.: s. nhd. Waagschale, F., Waagschale, DW 27, 498 (Wagschale)?; L.: Lü 550b (wageschale)

wagestērt, mnd.?, F.: nhd. „Wagesterz“, Bachstelze; E.: s. wage (1), stērt?; L.: Lü 550b (wagestert)

wagge, mnd.?, M.: nhd. Felsblock?; Hw.: s. wacke; E.: s. wacke?; L.: Lü 550b (wagge)

waggelen, wagelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken, wanken, unstet sein (V.), nicht beharrlich sein (V.); Hw.: s. wackelen; vgl. mhd. wegelen; E.: s. wagen; L.: Lü 550b (waggelen)

*wāgich?, mnd.?, Adj.: nhd. pfündig?; Vw.: s. twē-; E.: s. wāge (1), ich (2)

waginge, mnd.?, F.: nhd. Bewegung, Schwanken; E.: s. wagen, inge; L.: Lü 550b (waginge)

wake (1), mnd.?, F.: nhd. „Wake“, offenes Wasser im Eis, ins Eis gehauenes Loch; Vw.: s. īs-, wint-; Hw.: s. wōne (1); E.: germ. *wakwō-, *wakwōn, *wakwjō-, *wakwjōn, sw. F. (n), Nässe, Feuchtigkeit; s. idg. *u̯eg̯-, *ū̆g̯-, Adj., V., feucht, netzen, Pokorny 1118; W.: s. nhd. Wake, F., Wake, offene Stelle im Eis, DW 27, 1063; L.: Lü 550b (wake)

wake (1), mnd., F.: Vw.: s. wāke

wāke, wake, mnd., F.: nhd. Wachen (N.), Wachbleiben, Wache, Wacht, Bewachung, Wachtdienst, Totenwache; Vw.: s. bōde-, dōden-, dōner-, nacht-, pot-; Hw.: s. wākede; vgl. mhd. wache, mnl. wāke; E.: s. wāken; vgl. ahd. wahta* 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache, Nachtwache, Vigil; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. Wache, F., Wachen (N.), Wache, DW 27, 24?; L.: Lü 550b (wake)

wākede, mnd.?, F.: nhd. Wache, Wachtdienst; Hw.: s. wāke; E.: s. wāke, wāken; L.: Lü 550b (wakede)

wākehēre, mnd.?, M.: nhd. „Wachtherr“, Ratsherr, für die Mauerbewachung und Wallbewachung Sorgender, für die Straßenordnung Sorgender; E.: s. wāke, hēre (4); L.: Lü 550b (wakehêre)

wākehūs, wākhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachhaus“, Wachthaus; E.: s. wāke, hūs; L.: Lü 550b (wakehûs)

wakel, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder; Hw.: s. wachandele; E.: s. wachandele; L.: Lü 550b (wakel)

wakelbēre, mnd.?, F.: nhd. Wacholderbeere; E.: s. wakel, bēre (4); L.: Lü 550b (wakel/wakelbere)

wakelbōm, mnd.?, M.: nhd. Wacholderbaum; E.: s. wakel, bōm; L.: Lü 550b (wakel/wakelbôm)

wakeldoren, mnd.?, M.: Vw.: s. wakeldōrn*

wakeldōrn*, wakeldoren, mnd.?, M.: nhd. Wacholderdorn; E.: s. wakel, dōrn; L.: Lü 550b (wakel/wakeldoren)

wākemeister, mnd.?, M.: Vw.: s. wākemēster*

wākemēster*, wākemeister, mnd.?, M.: nhd. „Wachmeister“, Wachtmeister, städtischer Bediensteter über die Mauerbewachung und Wallbewachung; E.: s. wāke, mēster; W.: s. nhd. Wachmeister, M., Wachmeister, Wachtmeister, DW 27, 62?; L.: Lü 550b (wakemeister)

wāken, mnd., sw. V.: nhd. wachen, Wache halten, Wachtdienst leisten, lauern auf, bewachen; Vw.: s. be-, ent-, nā-, nacht-, ōgen-, unt-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wachen (1), mnl. wāken; E.: as. wakōn* 5, wakoian*, sw. V. (2), wachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. wachen, sw. V., wachen, DW 27, 36?; L.: Lü 550b (waken)

*wākeren?, mnd., sw. V.: nhd. wachen?; Vw.: s. ent-; E.: s. wāken?

wākeschrīvære*, wākeschriver, wakschriver, mnd.?, M.: nhd. „Wachtschreiber“, Diener des Wachtherrn, Gerichtsdiener, Polizeidiener; E.: s. wāke, schrīvære; W.: s. nhd. (ält.) Wachschreiber, M., Schreiber der die Besorgung der Bürgerwachen hatte, DW 27, 78?; L.: Lü 550b (wak[e]schriver)

wākeschriver, mnd.?, M.: Vw.: s. wākeschrīvære*

wakevāre, mnd.?, F.: nhd. „Wakefahren”, eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt; Hw.: s. wakevārt; E.: s. wake, vāre (1); L.: Lü 550b (wakevare)

wakevārt, mnd.?, F.: nhd. „Wakefahrt”, eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt; Hw.: s. wakevāre; E.: s. wake, vārt (1); L.: Lü 550b (wakevare/wakevart)

wākhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wachsam; E.: s. wāke, haftich; L.: Lü 550b (wakhaftich)

wākhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wākehūs

wākinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachung, Wachbleiben; ÜG.: lat. vigilia, excubiae; Vw.: s. nacht-, ōgen-, wār-; Hw.: vgl. mhd, wachunge; E.: s. wāken, wāke, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wachung, F., „Wachung“, DW 27, 203?; L.: Lü 550b (wakinge)

wakschriver, mnd.?, M.: Vw.: s. wākeschrīvære*

wal (1), mnd., M.: nhd. Wall (M.), Erddamm, Festungswall, festes Land; Vw.: s. ane-, borch-, dīk-, drek-, hoppen-, lantwēre-, schütten-, stat-, sülte-; Hw.: vgl. mhd. wal (3), mnl. wal; E.: as. wal* 5, wall*, st. M. (a), „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; germ. *wall-, Sb., Wall; s. lat. vāllum, N., Wall, Schutzwehr, Verschanzung; lat. vāllus, M., Pfahl, Palisade; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. Wall, M., Wall (M.) (2), Erdaufschüttung, Erderhöhung gegen das Meer, Erhöhung, Wölbung, DW 27, 1256??; L.: Lü 550b (wal)

wal (2), mnd.?, N.?: nhd. Anzahl von achtzig; E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Wal, Wall, N., achtzig Stück, DW 27, 1069?; L.: Lü 550b (wal)

wal (3), mnd.?, M.: nhd. Sprudeln, Wallen; ÜG.: lat. bullitus; E.: s. wal (1); L.: Lü 550b (wal)

wal (4), mnd.?, Adv., Konj., Interj.: Vw.: s. wol (2); L.: Lü 550b (wal)

*wal? (5), mnd., M.: nhd. Wal (M.) (1), Walfisch; Hw.: s. walre?, walrāt, walspek, walvisch; vgl. mhd. wal (1), mnl. wal; E.: as. hwal* 2, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a), Wal (M.), Walfisch; germ. *hwali-, *hwaliz, st. M. (i), Wal (M.) (1), Walfisch; idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; W.: s. nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068?

*wal? (6), mnd., N.?, M.?, F.?: nhd. „Wal“ (M.) (2), Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz; Hw.: s. walstat, walstēde; vgl. mhd. wal (4); E.: s. mhd. wal, st. N., st. M., st. F., „Wal“ (M.) (1), Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld; s. ahd. wal* (1) 10, st. M. (a?), st. N. (a), Verwüstung, Verheerung, Niederlage; germ. *wala-, *walaz, st. M. (a), Leiche, Schlachtfeld; germ. *wala- (1), *walam, st. N. (a), Leiche, Schlachtfeld; s. germ. *wala- (5), *walaz, Adj., tot; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; W.: s. nhd. (ält.) Wal, F., N., „Wal“, Walstatt, DW 27, 1063?

walbant?, mnd.?, M.: nhd. eine bestimmte Art Band (N.)?; Vw.: s. wolstok, woltouwe; E.: s. wal?, bant; L.: Lü 550b (walbant)

walbōde, mnd.?, M.: Vw.: s. waltbōde*

walbōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum; E.: s. walnūt?, bōm; W.: s. nhd. (ält.) Walbaum, M., Walnussbaum, DW 27, 1070?; L.: Lü 551a (walbôm)

walbomen, mnd.?, Adj.: Vw.: s. walbȫmen*

walbȫmen*, walbomen, mnd.?, Adj.: nhd. zum Walnussbaum gehörig, Walnussbaum...; E.: s. walbōm, bȫmen; L.: Lü 551a (walbôm/walbomen); Son.: langes ö

walbrōder, mnd.?, M.: Vw.: s. wolbrōder*; L.: Lü 551a (walbroder)

walch, mnd., M.?: nhd. „Walk“, Kampf, Gefecht; Hw.: vgl. mhd. walc (1); E.: s. mhd. walc, st. M., „Walk“, Kampf, Gefecht; s. mhd. walgen; s. ahd. walgōn* 5, walagōn*, sw. V. (2), wandeln?, wälzen, sich wälzen, rollen; germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. (ält.) Walk, M., Walk, Kampf, Gefecht, DW 27, 1242?; L.: Lü 551a (walch)

walcheit, mnd.?, F.: Vw.: s. walchhēt*

walchhēt*, walcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit?; ÜG.: lat. macies; E.: s. walch, hēt (1); L.: Lü 551a (walcheit)

*wāldære?, *woldære?, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Verwalter; Vw.: s. richte-, sāke-, sāken-, vör-; Hw.: s. wālde; vgl. mhd. waltære; E.: s. wālden; W.: s. nhd. (ält.) Walter, M., „Walter“, Sachwalter, DW 27, 1398?

*wālde?, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Waltender; Vw.: s. richte-, sāke-, sāken-, sāker-; Hw.: s. waldære; E.: s. wālden

waldemeine, mnd.?, F.: Vw.: s. woldemēne; L.: Lü 551a (waldemeine)

wālden, wolden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, herrschen, Gewalttat ausüben, beherrschen, verwalten, besorgen; Vw.: s. be-, ge-, sāke-, sāken-, sülf-, vör-; Hw.: vgl. mhd. walten (1), mnl. wouden; E.: s. as. waldan* 3, red. V. (1), walten; germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: s. nhd. walten, sw. V., walten, Macht über etwas haben, regieren, besitzen, DW 27, 1370?; R.: lēdes wālden: nhd. „Leid walten“, Leid zufügen; L.: Lü 551a (walden)

wāldenære*, wāldener, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr; Vw.: s. ge-, sülf-; Hw.: s. wēldenære; E.: s. wālden; L.: Lü 551a (waldener)

wāldener, mnd.?, M.: Vw.: s. wāldenære*

waldich, mnd., Adj.: Vw.: s. weldich

wāldich, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltig; Vw.: s. ge-, sülf-; Hw.: s. wēldich; vgl. mhd. waltic; E.: s. wālden, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) waltig, Adj., „waltig“, gewaltig, DW 27, 1399?; L.: Lü 551a (waldich)

waldichlike, mnd.?, Adv.: Vw.: s. weldichlīke*

waldichliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. weldichlīken*

wāldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalt antun, jemandem Macht geben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wēldigen; vgl. mhd. waltigen; E.: s. wālden; W.: s. nhd. (ält.) wältigen, V., wältigen, Gewalt über etwas übergeben, in den rechtlichen Besitz von etwas setzen, DW 27, 1400?; L.: Lü 551a (waldich/waldigen)

wāldinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt; E.: s. wālden; L.: Lü 551a (waldinges)

Wale, mnd., M.: Vw.: s. Wāle

Wāle, Wale, mnd., M.: nhd. Welscher, Italiener, Wallone; Vw.: s. krop-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. Walch (1); E.: s. mhd. Wahle, M., Welscher, Romane, Italiener, Franzose; s. ahd. Walah* 8, st. M. (a), Welscher, Fremder, Romane, Römer; germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; L.: Lü 551a (Wale); Son.: langes ö

Wālelant*, Wallant, mnd.?, ON: nhd. Welschland, Italien; Hw.: s. wālenlant; E.: s. Wāle, lant; L.: Lü 551a (Wallant)

walen, mnd.?, sw. V.: nhd. „walen“, wälzen, wühlen; Hw.: vgl. mhd. walen; E.: s. mhd. walen, sw. V., „walen“, wälzen, rollen, sich wälzen, kegeln; s. walken; W.: s. nhd. (ält.) walen, V., „walen“, wälzen, sich wälzen, drehen, DW 27, 1216?; L.: Lü 551a (walen)

Wālenlant, mnd.?, ON: nhd. Welschenland, Italien; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. Wālelant; E.: s. Wāle, lant; L.: Lü 551a (Wale/Walenlant); Son.: langes ö

walgaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. walgehaftich*

walgehaftich*, walghaftich, walgaftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; Hw.: s. walgehaftich; E.: s. walgen, haftich; L.: Lü 551a (walgelik)

walgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; Hw.: s. walgehaftich; E.: s. walgen, līk (3); L.: Lü 551a (walgelik)

walgen, mnd., sw. V.: nhd. „walgen“, kämpfen, ringen, abmühen, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden; ÜG.: lat. nauseare; Hw.: s. walgeren; vgl. mhd. walgen; E.: s. ahd. walgōn* 5, walagōn*, sw. V. (2), wandeln?, wälzen, sich wälzen, rollen; germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. (ält.) walgen, sw. V., „walgen“, wälzen, sich wälzen, rollen, DW 27, 1227?; L.: Lü 551a (walgen)

walgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. „walgern“, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden; Hw.: vgl. mhd. walgeren (1); E.: s. walgen; W.: s. nhd. (ält.) walgern, wälgern, V., walgern, wälzen, sich wälzen, rollen, Ekel empfinden, DW 27, 1236?; L.: Lü 551a (walgeren)

walgerichtich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; Hw.: s. walgelīk; E.: s. walgen, gerichtich?, richtich?; L.: Lü 551a (walgelik/walgerichtich)

walgeringe, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss; ÜG.: lat. nausea, fastidium; Hw.: s. walginge; E.: s. walgeren, inge; L.: Lü 551a (walginge)

walghaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. walgehaftich*

walginge, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss; ÜG.: lat. nausea, fastidium; Hw.: s. walgeringe; E.: s. walgen, inge; L.: Lü 551a (walginge)

wālisch*, walsch, wallesch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, italienisch; Hw.: vgl. mhd. walhisch (1), mnl. walsch; E.: s. Wāle, isch; W.: s. nhd. wälsch, welsch, Adj. welsch, italienisch, französisch, romanisch, DW 27, 1327?; L.: Lü 551b (Walsch)

walkære*, walker, mnd., M.: nhd. Walker; Vw.: s. hōt-; Hw.: s. walken; vgl. mhd. walkære*; E.: s. ahd. walkāri 7, walcāri*, st. M. (ja), Walker, Tuchbereiter; s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. Walker, M., Walker, der Tuche und Felle walkt, DW 27, 1250?; L.: Lü 551a (walker)

walke, mnd.?, F.: nhd. Walken (N.), Walke (F.); Hw.: vgl. mhd. walke (2); E.: s. walken; W.: s. nhd. (ält.) Walke, F., „Walke“, Walkmühle, DW 27, 1243?; L.: Lü 551a (walke)

walkehūs, walkhūs, mnd.?, N.: nhd. „Walkhaus“, Walkmühle; Hw.: s. walkemȫle; E.: s. walke, hūs; W.: s. nhd. Walkhaus, M., Walkmühle, DW 27, 1253?; L.: Lü 551a (walk[e]-/walk[e]hus); Son.: langes ö

walkemole, mnd.?, F.: Vw.: s. walkemȫle

walkemȫle, walkemole, walkmole, mnd.?, F.: nhd. Walkmühle, Walkemühle; Hw.: s. walkhūs; vgl. mhd. walkmül; E.: s. walke, mȫle; W.: s. nhd. Walkmühle, F., Walkmühle, DW 27, 1253?; L.: Lü 551a (walk[e]-/walk[e]mole); Son.: langes ö

walkemöllære*, walkemoller, walkmoller, mnd.?, M.: nhd. Walkmüller, Walker; Hw.: s. walkære; E.: s. walke, möller; W.: s. nhd. Walkmüller, M., Walkmüller, DW 27, 1254?; L.: Lü 551a (walk[e]-/walk[e]moller)

walkemoller, mnd.?, M.: Vw.: s. walkemöllære*

walken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walken, rollend durchkneten, wälzend durchkneten, stampfend waschen und reinigen; Vw.: s. hant-, tōhōpe-*; Hw.: s. vullen (1); vgl. mhd. walken (1), mnl. walken; E.: s. ahd. walkan*, red. V., walken, verfilzen; germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. walken, sw. V., hin und her bewegen, in der Walke bearbeiten, DW 27, 1244; L.: Lü 551a (walken)

walker, mnd., M.: Vw.: s. walkære*

walkhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. walkehūs

walkmole, mnd.?, F.: Vw.: s. walkemȫle

walkmoller, mnd.?, M.: Vw.: s. walkemöllære*

walkuse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wolkuce; L.: Lü 551a (walkuse)

walkūsse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wolkuce

wallache, wallacke, mnd.?, sw. M., F.: nhd. „Wallach“, verschnittener Hengst (eine Pferdeart), eine russische Pferdeart?; I.: Lw. aus dem Slawischen; E.: aus dem Slawischen, Kluge s. u. Wallach; als Adj. zum ON Walachei; von ahd. Walah*, st. M. (a), Welscher, Fremder, Romane, Römer, Rutuler; germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; W.: s. nhd. Wallach, M., Wallach, DW 27, 1265?; L.: Lü 551a (wallacke/wallache)

wallacke, mnd.?, sw. M., F.: Vw.: s. wallache

Wallant, mnd.?, ON: Vw.: s. Wālelant*

*walle?, mnd., Sb.: nhd. Welle; Vw.: s. sē-; Hw.: s. welle (1); E.: s. welle (1)

walleballen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschäftig umherlaufen; E.: s. wallen (2), ballen?; L.: Lü 551a (walleballen)

wallechdorn, mnd.?, M.?: Vw.: s. wallichdōrn*?

wallen (1), mnd., st. V.: nhd. „wallen“ (V.) (1), aufwallen, sieden; Vw.: s. be-, tōhōpe-*, vör-; Hw.: vgl. mhd. wallen (1), mnl. wallen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wallan* 11, red. V. (1), wallen (V.) (1), quellen; germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. (ält.) wallen, sw. V., wallen (V.) (1), sprudeln, bewegt fließen, aufkochen, DW 27, 1269?; L.: Lü 551a (wallen)

wallen (2), mnd., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, umherschweifen, wallfahrten; Hw.: vgl. mhd. wallen (2), mnl. wallen (2); E.: s. mhd. wallen, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, wallfahrten; ahd. wallōn* 26, sw. V. (2), wallen (V.) (2), wandern, reisen; s. germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; W.: s. nhd. (ält.) wallen, sw. V., wallen (V.) (2), von Ort zu Ort ziehen, wallfahrten, wandeln, DW 27, 1287?; L.: Lü 551a (wallen)

wallesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wālisch*

wallichdōrn*?, wallechdorn, mnd.?, M.?: nhd. Wacholderstrauch; ÜG.: lat. iuniperus; E.: ?, s. dōrn; L.: Lü 551a (wallechdorn)

wallinge, mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Umherstreifen, Wallfahrt; Hw.: vgl. mhd. wallunge (2); E.: s. wallen (2), inge; W.: s. nhd. (ält.) Wallung, F., „Wallung“ (F.) (2), Wallfahrt, DW 27, 1314?; L.: Lü 551a (wallinge)

walmeister, mnd.?, M.: Vw.: s. walmēster

walmēster, walmeister, mnd.?, M.: nhd. „Wallmeister“, städtischer Baumeister und Fortifikationsmeister; E.: s. wal (1), mēster; W.: s. nhd. Wallmeister, M., Wallmeister, DW 27, 1308?; L.: Lü 551b (walmeister/walmêster)

walnot, mnd.?, F.?: Vw.: s. walnut

walnotebōm, mnd.?, M.: Vw.: s. walnutbōm*

walnut, walnot, mnd.?, F.?: nhd. Walnuss; Hw.: vgl. mnl. walnōte; E.: s. mnl. walnōte, Sb., Walnuss; Kluge s. u. Walnuss; s. Wāle, nut (2); W.: s. nhd. Walnuss, F., Walnuss, welsche Nuss, DW 27, 1319 (Walnusz)?; L.: Lü 551b (walnut)

walnutbōm*, walnotebōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum; E.: s. walnut, bōm; W.: s. nhd. Walnussbaum, M., Walnussbaum, DW 27, 1320 (Walnuszbaum)?; L.: Lü 551b (walnut/walnotebôm)

walnutschelle, mnd.?, F.: nhd. Walnussschale; E.: s. walnut, schelle (1); W.: s. nhd. Walnussschale, F., Walnussschale, DW 27, 1320 (Walnuszschale)?; L.: Lü 551b (walnut/walnutschelle)

walrāt, wolrad?, mnd.?, M.?: nhd. Walrat, Pottfischöl; Hw.: vgl. mhd. walrām; E.: s. wal (5)?, ?; vgl. mhd. walrām, st. M., „Walram“, Walrat, Pottfischöl; W.: s. nhd. (ält.) Walrat, M., „Walrat“, Fettstoff im Leib des Pottfisches, Schmutz, Milchrahm, Sperma, DW 27, 1325; L.: Lü 551b (walrât)

walre, mnd.?, Sb.: nhd. „Waller“?, ein Fisch; ÜG.: lat. orrena?; Hw.: s. wal (5); E.: s. wal (5); W.: s. nhd. Waller, M., Waller, Wels, DW 27, 1220?; L.: Lü 551b (walre)

walsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wālisch*

walspek, mnd.?, M.: nhd. „Walspeck“, Walfischspeck; E.: s. wal (5), spek; W.: s. nhd. Walspeck, M., Walspeck, DW 27, 1360?; L.: Lü 551b (walspek)

walstat, mnd.?, F.: nhd. „Walstatt“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?; Hw.: s. walstēde; vgl. mhd. walstat; E.: s. wal (6), stat (1); W.: s. nhd. (ält.) Walstatt, F., Walstatt, DW 27, 1360?; L.: Lü 551b (walstat)

walstede, mnd.?, F.: Vw.: s. walstēde*

walstēde*, walstede, walstidde, mnd.?, F.: nhd. „Walstätte“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?; Hw.: s. walstat; E.: s. wal (6), stēde (1); W.: s. nhd. Walstätte, F., Walstatt, Walstätte, DW 27, 1367?; L.: Lü 551b (walstat/walstede)

walstidde, mnd.?, F.: Vw.: s. walstēde*

walt (1), mnd., M., F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit; Vw.: s. ge-, gerichte-, gōdes-, hūs-, ȫver-, richte-, stǖr-, stǖre-, sülf-, un-, vrēvel-; Hw.: s. wolt (1), welde (1), walt (3); vgl. mhd. walt (2), mnl. wout; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. *wald? (3), st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; vgl. idg. *u̯aldʰ-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pokorny 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pokorny 1111; W.: s. nhd. (ält.) Walt, F., „Walt“, Gewalt, DW 27, 1368?; L.: Lü 551b (walt); Son.: langes ö, langes ü

walt (2), mnd., M.: nhd. Wald; Vw.: s. schechte-, Swart-; Hw.: s. wolt (2); vgl. mhd. walt (1); E.: as. wald (1) 6 und häufiger, st. M. (a), Wald; germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139; W.: s. nhd. Wald, M., Wald, DW 27, 1072?; L.: Lü 551b (walt); Son.: walde (Pl.), welde (Pl.)

waltære*, walter, mnd.?, M.: nhd. „Walzer“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; Hw.: s. walte; vgl. mhd. walzære; E.: s. walten; W.: s. nhd. (ält.) Walzer, M., „Walzer“, Sich-Hin- und-Her-Drehender, DW 27, 1436?; L.: Lü 551b (walte/walter)

waltbōde*, walbōde, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; Vw.: s. woltbode; E.: s. walt (1), bōde (1); W.: s. nhd. (ält.) Waltbote, M., beauftragter Gesandter, DW 27, 1369?; L.: Lü 550b (walbode)

walte, mnd.?, sw. F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; Vw.: s. klōt-; Hw.: s. waltære; E.: s. walten; W.: s. nhd. Walze, F., Walze, DW 27, 1403?; L.: Lü 551b (walte)

*walten?, mnd., st. V.?: nhd. walzen, rollen, wälzen, drehen; Hw.: s. waltære, walte, walteren, wölten; vgl. mhd. walzen (1); E.: s. mhd. walzen, st. V., red. V., rollen, walzen, drehen; ahd. walzōn* 5, sw. V. (2), sich wälzen, rollen, brandend aufbrausen; s. germ. *waltan, st. V., sich wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; W.: s. nhd. walzen, sw. V., walzen, sich drehen, rollen, DW 27, 1409?

walter, mnd.?, M.: Vw.: s. waltære*

walteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen; Hw.: s. walten, welteren; vgl. mhd. walzeren*; E.: s. walten; W.: s. nhd. (ält.) walzern, V., walzern, wälzern, walzen, DW 27, 1439?; L.: Lü 551b (walteren)

waltklage, mnd.?, F.: Vw.: s. waltklāge*

waltklāge*, waltklage, mnd.?, F.: nhd. Klage über zugefügte Gewalt; E.: s. walt (1), klāge; L.: Lü 551b (waltklage)

waltmodich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. waltmȫdich*

waltmȫdich*, waltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „gewaltmütig“, gewalttätig, gewalttätigen Sinnes seiend; E.: s. walt (1), mȫdich (1); L.: Lü 551b (waltklage/waltmodich); Son.: langes ö

waltsam, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; Hw.: vgl. mhd. waltsam (1); E.: s. walt (1), sam (2); W.: s. nhd. (ält.) waltsam, Adj., „waltsam“, gewaltsam, gewalttätig, DW 27, 1401?; L.: Lü 551b (waltklage/waltsam)

waltsene, mnd.?, F.: Vw.: s. waltsēnuwe*

waltsēnuwe*, waltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat; ÜG.: lat. spina dorsi; Hw.: s. woltsēnuwe; E.: s. walt (1), sēnuwe; L.: Lü 551b (waltklage/waltsene)

walvarden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. walvārden*

walvārden*, walvarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wallfahrten“, wallfahren, pilgern; Hw.: s. walvāren; E.: s. wallen (2)?, vārden; L.: Lü 551b (walvaren/walvarden); Son.: nach Lübben 551b spätes und seltenes Wort

walvaren, mnd.?, sw. V., st. V.?: Vw.: s. walvāren*

walvāren*, walvaren, mnd.?, sw. V., st. V.?: nhd. wallfahren, pilgern; Hw.: s. walvārden; E.: s. wallen (2)?, vāren (1); W.: s. nhd. wallfahren, sw. V., wallfahren, wallen (V.) (2), DW 27, 1299?; L.: Lü 551b (walvaren); Son.: nach Lübben 551b spätes und seltenes Wort

walvart, mnd.?, F.: Vw.: s. walvārt*

walvārt*, walvart, mnd.?, F.: nhd. Wallfahrt, Pilgerfahrt; ÜG.: lat. peregrinatio (pelegrimacie); Hw.: vgl. mhd. wallevart; E.: s. wallen (2)?, vārt (1); W.: s. nhd. Wallfahrt, F., Wallfahrt, Fahrt nach einer heiligen Stätte, DW 27, 1300?; L.: Lü 551b (walvart); Son.: nach Lübben 551b spätes Wort

walvisch, mnd.?, M.: nhd. Walfisch, Wal (M.); Hw.: vgl. mhd. walvisch; E.: s. wal (5), visch (1); W.: s. nhd. Walfisch, M., Walfisch, DW 27, 1221?; L.: Lü 551b (walvisch)

walvischsmalt, mnd.?, N.: Vw.: s. walvischsmolt*

walvischsmolt*, walvischsmalt, mnd.?, N.: nhd. „Walfischschmalz“, Walrat; ÜG.: lat. ambra; E.: s. walvisch, smolt; L.: Lü 551b (walvisch/walvischsmalt)

walvischtunge, mnd.?, F.: nhd. Walfischzunge; E.: s. walvisch, tunge; W.: s. nhd. Walfischzunge, F., Walfischzunge, DW-?; L.: Lü 551b (walvisch/walvischtunge); Son.: wurde als Medizin verwendet

wambes, mnd., N.: Vw.: s. wambois

wambois, wambōs, wambous, wambus, wambes, wammes, wammas, wammis, wames, wams, mnd., N.: nhd. Wams, ein Teil der Rüstung, Kleid für Brust und Leib, Kamisol; ÜG.: lat. diplois, thorax; Vw.: s. borst-, lākenes-, rēde-, sārdōk-, sīden-; Hw.: vgl. mhd. wambeis, mnl. wambaes; E.: s. mhd. wambeis, wambīs, wambas, st. N., sw. N., Rumpfbekleidung unter dem Panzer, Wams; afrz. wambais, s. mlat. wambesium, N., Baumwolle, Baumwollauflage, Bettauflage, Unterdecke; gr. βαμβάκιον (bambákion), N., Baumwolle; vgl. gr. βόμβυξ (bómbyx), M., Seidenwurm; Lehnwort aus dem orientalischen Raum; W.: s. nhd. Wams, N., Wams, DW 27, 1456?; L.: Lü 551b (wambois)

wambōs, mnd., N.: Vw.: s. wambois

wambous, mnd., N.: Vw.: s. wambois

wambus, mnd., N.: Vw.: s. wambois

wames, mnd., N.: Vw.: s. wambois

wammāl, mnd.?, N.: Vw.: s. wātmāl; L.: Lü 551b (wammâl)

wammas, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wammas)

wamme, mnd., F.: nhd. Bauch, Wanst, Magen und Eingeweide von Schlachttieren, Wamme des Rindes, Bauchteil von Tierfellen; ÜG.: lat. omasum, palear; Vw.: s. bēver-; Hw.: vgl. mhd. wambe, mnl. wamme; E.: as. wamba* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Bauch, Wamme; germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; W.: s. nhd. Wampe, F., Wampe, Wamme, Bauch, DW 27, 1442?; L.: Lü 551b (wamme)

wammes, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes)

wammis, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wammis)

wams, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wams)

wan (1), mnd., Adj.: nhd. nicht voll, leer, nicht völlig, mangelhaft, eitel, töricht; ÜG.: lat. semiplenus, semivacuus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wan (3), mnl. wan; E.: as. wan* 1, Adj., fehlend, mangelhaft; germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pokorny 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln (V.) (1), leer, Pokorny 345; W.: s. nhd. (ält.) wahn, Adj., „wahn“, mangelnd, mangelhaft, leer, DW 27, 639, vgl. DW 27, 1471 (wan)?; L.: Lü 551b (wan)

wan (2), wane, wanne, wande, wante, wene, mnd., Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.); Hw.: s. wen, war (4)?; vgl. mhd. wan (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. wan (1), wane, wanne, wande, wante, wen, wene, wenne, want, Konj., als, aber, aber nur, aber doch, gleichwohl, vielmehr nur, sondern (Konj.), nur nicht, außer, außer dass, außer wenn, es sei denn dass, als dass, als nur, als ob, als wenn, ausgenommen, auch wenn, wenn nicht, wäre ... nicht (gewesen), dass doch, bis, denn, da, weil; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: s. nhd. (ält.) wan, Konj., wan, wann, sobald, DW 27, 1471?; L.: Lü 551b (wan)

wan (3), wen, mnd., Interrogativpartikel, Konj.: nhd. wann, sobald als, nachdem, wenn, falls, wenn doch; Vw.: s. ettes-, ette-, itte-, nē-; Hw.: s. wanne (2); vgl. mhd. wan (5); E.: as. hwan* 28, Pron., Konj., Adv., wann, denn; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; R.: wan ōk: nhd. „wenn auch“, wenngleich, obschon; R.: wan schōn: nhd. wenngleich, obschon; L.: Lü 552a (wan)

wan (4), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil; Hw.: s. wante; E.: s. wan (3); L.: Lü 552a (wan)

wan (5), mnd.?, Interrogativpartikel: nhd. warum, weshalb; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 552a (wan)

*wan? (6), mnd., Adv.: nhd. wann; Hw.: s. wandāges; E.: s. wan (3)

wan (7), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wante (3)

wan (8), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wante (4)

wān (1), wāne, wōn, mnd., M.: nhd. „Wahn“, ungewisse Meinung, Ansicht, Vermutung, Berechnung, Erwartung, Vertrauen, Hoffnung, Argwohn, Verdacht; Vw.: s. arch-, bi-, gemisse-, in-; Hw.: vgl. mhd. wān, mnl. waen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wān* (1) 2, st. M. (a), „Wahn“, Erwartung; germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. Wahn, M., Wahn, Erwartung, Hoffnung, Verdacht, DW 27, 602?; R.: des wānes wesen dat: nhd. „des Wahnes sein (V.) dass“, wähnen dass, sich einbilden dass; R.: ēnem guden wān dōn: nhd. das Beste denken von jemandem; R.: ane wān: nhd. sicherlich, gewiss; R.: sünder wān: nhd. „ohne Vermutung“, sicherlich, gewiss; R.: sünder allen bȫsen wān: nhd. ohne Arglist; R.: bī wāne: nhd. vielleicht, vermutlich, wahrscheinlich; R.: nā wāne: nhd. „nach Wahn“; vielleicht, wahrscheinlich, vermutlich; R.: nā rechtem wāne: nhd. „nach rechtem Wahn“, richtig, genau; L.: Lü 552a (wân); Son.: langes ö

*wānære?, *wāner?, mnd., M.: nhd. „Wohner“, Bewohner; Vw.: s. bī-, binnendīkes-; Hw.: vgl. mhd. wonære; E.: s. wānen (3); W.: s. nhd. (ält.) Wohner, M., „Wohner“, Bewohner, DW 30, 1217?

wanbete, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wānbēte*

wānbēte*, wanbete, mnd.?, st. M.: nhd. Koller (Pferdekrankheit); E.: s. wan (1), bēte (2)?; L.: Lü 552a (wanbete)

wanbordich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wanbȫrdich*

wanbȫrdich*, wanbordich, mnd.?, Adj.: nhd. unehelich, außerhalb der Ehe gezeugt; E.: s. wan (1), bȫrdich (1); L.: Lü 552a (wanbordich); Son.: langes ö

wanbort, mnd.?, F.: Vw.: s. wanbōrt*

wanbōrt*, wanbort, mnd.?, F.: nhd. uneheliche Geburt; E.: s. wan (1), bōrt (1); L.: Lü 552a (wanbort)

wanbūr, mnd.?, M.: nhd. Bürgerrecht nicht behaupten Könnender?; E.: s. wan (1), būr (1); L.: Lü 552a (wanbûr)

wanc*, wank, mnd., M.: nhd. Wanken, Schwanken, Wandel, Veränderung, Fehler, Leichtsinn, Bedenken, Zweifel; Vw.: s. ōgen-, ümme-; Hw.: vgl. mhd. wanc (1); E.: s. ahd. wank* 23, wanc*, st. M. (a?, i?), Wanken, Zweifel, Krümmung; s. germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: s. nhd. (ält.) Wank, M., „Wank“, Bewegung nach einer Richtung hin, Untreue, DW 27, 1788?; L.: Lü 553b (wank)

*wandāgen?, mnd., sw. V.: nhd. vergeblich zu einer Verhandlung einladen (V.)?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. vorwandāgen; E.: s. wan (1)?, dāgen

wandages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wandāges*

wandāges*, wandages, wandinges, wendages, mnd.?, Adv.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher; E.: s. wan (6), dāges; L.: Lü 552a (wandages)

wande (1), mnd.?, st. F.: nhd. Wende, Kehre, Grenze, Ende, Frist, Termin, Bedingung oder Vergünstigung etwas zu ändern bzw. zurückzufordern bzw. zurückzukaufen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. wandel; vgl. mhd. wante (1); E.: s. wenden; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Wande, F., Wendung, Umkehr, DW 27, 1524?; L.: Lü 552a (wande); Son.: langes ö

wande (2), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil, bis, nur, außer; Hw.: s. wan (4), wante; vgl. mhd. wande (2); E.: s. wante; L.: Lü 552a (wande); Son.: älter

*wande? (3), mnd., M.: nhd. Verwandter?; Vw.: s. be-; E.: s. wenden?

wande (4), mnd., Konj.: Vw.: s. wan (2)

wande (5), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wante (3)

wande (6), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wante (4)

wandebōm, mnd.?, st. M.: nhd. Grenzbaum; E.: s. wande (1), bōm; L.: Lü 552a (wandebôm)

wandel, mnd., N., M.: nhd. Wandel, Veränderung, Wechsel, Verfinsterung?, Änderung ins Schlechtere, Untreue, Gebrechen, Mangel, Tadel, Besserung, Abstellung eines Mangels, Abstellung einer Beschwerde, Ersatz, Entschädigung, Buße, Strafgeld, Frist; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. wande (1); vgl. mhd. wandel; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. wandel, st. N., st. M., Wandel, Wechsel, Änderung, Veränderung, Gang (M.) (1), Lebenswandel, Fehler, Makel, Besserung, Wiedergutmachung, Entschädigung, Rücktrittsrecht, Tausch, Rückgang, Rückgängigkeit, Wandelbarkeit, Gebrechen, Tadelnswertes, Tadel, Schadensersatz, Vergütung eines Unrechts, Buße, Strafgeld, Handel und Wandel, Aufenthalt, Umgang, Verkehr; ahd. wantal* 3, st. M. (a?), Wandel, Umwandlung, Wechsel; W.: s. nhd. Wandel, M., Wandel, Wechsel, Verkehr, DW 27, 1524?; R.: sunder wandel blīven: nhd. ungeahndet bleiben; L.: Lü 552a (wandel)

wandelære*, wandeler, mnd.?, M.: nhd. „Wandelnder“, Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher; Hw.: s. wendelære, wandelbrōder; vgl. mhd. wandelære*; E.: s. wandelen, ære; W.: s. nhd. (ält.) Wandeler, M., „Wandeler“, Wandler, Wandersmann, Reisender, Pilger, DW 27, 1729?; L.: Lü 552b (wandeler)

wandelbar, mnd., Adj.: Vw.: s. wandelbār*

wandelbār*, wandelbar, wandelbare, wandelbēre, mnd., Adj.: nhd. „wandelbar“, veränderlich, unzuverlässig, treulos, ehebrecherisch, mangelhaft, fehlerhaft (besonders von Arbeit und Waren), ungesund, verdorben (Speise); Vw.: s. un-; Hw.: s. wandelbārich; vgl. mhd. wandelbære (1); Q.: SSp (1221-1224) (wandelbāre); E.: s. wandel, bār (2); W.: s. nhd. wandelbar, Adj., wandelbar, gangbar, veränderlich, schadhaft, strafbar, DW 27, 1559?; R.: wandelbār werden in: nhd. sich verwandeln in; R.: wandelbāre vrouwe: nhd. „wandelbare Frau“, Hure; L.: Lü 552a (wandelbar)

wandelbare, mnd., Adj.: Vw.: s. wandelbār*

wandelbarheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wandelbārhēt*

wandelbārhēt*, wandelbarheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit; Hw.: s. wandelbārichhēt; E.: s. wandelbār, hēt (1); W.: s. nhd. Wandelbarkeit, F., Wandelbarkeit, DW 27, 1573?; L.: Lü 552b (wandelbarheit)

*wandelbārich?, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich, unzuverlässig, unbeständig, treulos, ehebrecherisch; Hw.: s. wandelbārichhēt, wandelbār; vgl. mhd. wandelbæric; E.: s. wandel, bārich; W.: s. nhd. (ält.) wandelbarig, Adj., „wandelbarig“, veränderlich, fehlerhaft, sündhaft, DW 27, 1572?

wandelbaricheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wandelbārichhēt*

wandelbārichhēt*, wandelbaricheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit; Hw.: s. wandelbārhēt; vgl. mhd. wandelbærichheit; E.: s. wandelbārich, hēt (1); L.: Lü 552b (wandelbarheit/wandelbaricheit)

wandelbēre, mnd., Adj.: Vw.: s. wandelbār*

wandelbroder, mnd.?, M.: Vw.: s. wandelbrōder*?

wandelbrōder*, wandelbroder, mnd.?, M.: nhd. „Wandelbruder“, Pilger; Hw.: s. wandelære; vgl. mhd. wandelbruoder; E.: s. wandel, brōder; W.: s. nhd. (ält.) Wandelbruder, M., „Wandelbruder“, DW 27, 1575?; L.: Lü 552b (wandelbroder)

wandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, wandern, sich verändern, sterben, ändern, wechseln, vertauschen, veräußern, entziehen, verändern, verwandeln, bessern, büßen, befreien von, überheben, sich verändern, sich verwandeln, sich verheiraten, sich durch Wahl und Umsetzung erneuern (Stadtrat); Vw.: s. be-, ent-, ge-, māne-, ȫver-, ümme-, vör-, wēder-; Hw.: s. wanden, wanderen; vgl. mhd. wandelen (1), mnl. wandelen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wandlon* 1, sw. V. (2), wandeln, verändern; s. germ. *wandōn, sw. V., wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. nhd. wandeln, sw. V., wandeln, verkehren, gehen, ändern, DW 27, 1587?; R.: handelen unde wandelen: nhd. „handeln und wandeln“, Handelsgeschäfte machen; L.: Lü 552b (wandelen); Son.: langes ö

wandeler, mnd.?, M.: Vw.: s. wandelære*

wandelinge, wanderlinge, mnd., F.: nhd. „Wandlung“, Wechsel, Änderung, Tod, Umwandlung, Verwandlung, Verfinsterung, Mondwechsel, Umsturz, Revolution, Abstellung, Abschaffung, Ersatz, Entschädigung, Buße, Lebenswandel, Umgang, Verkehr, Handel; Vw.: s. māne-, vör-, mēde-, sprāke-, sunnen-, sunne-; Hw.: vgl. mhd. wandelunge; E.: s. wandelen, inge; W.: s. nhd. Wandlung, Wandelung, F., Wandelung, Wandlung, Wandel, Verkehr, Gang (M.) (1), DW 27, 1721?; R.: ēre des vōtes wandelinge: nhd. „vor des Fußes Wandlung“, auf der Stelle; L.: Lü 552b (wandelinge)

wandelkēringe, mnd.?, F.: nhd. Schadenersatz, Schadensersatz, Wiedererstattung; E.: s. wandel, kēringe (1); L.: Lü 552b (wandelkêringe)

wandelkōp, mnd.?, M.: nhd. Strafgeld oder Ablösungszahlung für Nichtbeachtung des Vorkaufsrechts; E.: s. wandel, kōp; W.: s. nhd. Wandelkauf, M:, Wandelkauf, Rückgängigmachung eines Kaufs, DW 27, 1582?; L.: Lü 552b (wandelkôp)

*wandellīk?, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderbar, veränderlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. unwandellīk, wandelbār, wandelbārich, wandelsam; vgl. mhd. wandellich; E.: s. wandelen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) wandellich, Adj., „wandellich“, DW 27, 1584?

*wandellīken?, mnd., Adv.: nhd. wandelbar, veränderbar; Vw.: s. un-; E.: s. wandellīk, wandelen, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) wandellich, Adv., „wandellich“, DW 27, 1584 (Adj.)?

wandelsam, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, schwankend; ÜG.: lat. anceps; Vw.: s. un-; Hw.: s. wandelbār, wandelbārich, wandellīk; E.: s. wandel, *sam? (2); W.: s. nhd. (ält.) wandelsam, Adj., wandelsam, veränderlich, DW 27, 1641?; L.: Lü 552b (wandelsam)

wandelude, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wantlǖde; L.: Lü 552b (wandelude)

*wanden?, mnd., sw. V.?: nhd. wandeln?, verändern?; Hw.: s. wandich, wandelen; E.: s. wandelen

wanderære*, wanderer, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender; Hw.: s. wanderesman; vgl. mhd. wanderære*; E.: s. wanderen; W.: s. nhd. Wanderer, M., Wanderer, DW 27, 1650?; L.: Lü 553a (wanderer)

wandērdages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannērdāges*; L.: Lü 552b (wandêrdages)

wanderen, mnd., sw. V.: nhd. wandern, gehen, reisen auf die Wanderschaft gehen, wandeln, Lebenswandel führen, sich benehmen; Vw.: s. be-, ent-, in-, mēde-, nā-, ȫver-, ümme-, ümmehēr-, vör-; Hw.: s. wandelen; vgl. mhd. wanderen (1), mnl. wanderen; E.: s. mhd. wanderen (1), wandern, sw. V., wandern, gehen, ziehen, in Bewegung setzen, wandeln, reisen, leben, verwandeln; s. afries. wandria (Kluge); W.: s. nhd. wandern, sw. V., wandern, DW 27, 1662?; R.: under en anderen wanderen: nhd. mit einander umgehen; R.: pēlegrīmātien wanderen: nhd. „Pilgerfahrten wandern“, wallfahrten; L.: Lü 552b (wanderen); Son.: langes ö

wanderende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wanderent*

wanderent*, wanderende, wanderne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wandernd“; E.: s. wanderen; W.: s. nhd. wandernd, (Part. Präs.=)Adj., wandernd, DW-?; R.: wanderende knecht: nhd. „wandernder Knecht“, auf der Wanderschaft befindlicher Geselle; R.: wanderende kōpman: nhd. umherreisender Kaufmann; R.: wanderende man: nhd. Reisender; R.: wanderende vrouwe: nhd. „wandernde Frau“, Hure; R.: wanderendes wīf: nhd. „wanderndes Weib“, Hure; L.: Lü 552b (wanderende)

wanderer, mnd.?, M.: Vw.: s. wanderære*

wanderesbonnit*, wandersbonnit, mnd.?, M.: nhd. Reisehut; E.: s. wanderen, bonnit (1); L.: Lü 553a (wandersbonnit)

wanderesman*, wandersman, mnd.?, M.: nhd. „Wandersmann“, Wanderer, Reisender; Hw.: s. wanderære; E.: s. wanderen, man (1); W.: s. nhd. Wandersmann, M., Wandersmann, Wanderer, DW 27, 1695?; L.: Lü 553a (wandersbonnit/wandersman)

*wanderet?, mnd., Adj.: nhd. „wandert“; Vw.: s. be-; E.: s. wanderen

wandergelt, mnd.?, N.: nhd. „Wandergeld“, eine Abgabe in Holstein; E.: s. wanderen, gelt; W.: s. nhd. Wandergeld, N., Wandergeld, DW 27, 1655?; L.: Lü 553a (wandergelt)

wanderinge, mnd.?, F.: nhd. Wanderung; Hw.: s. wanderlinge (2); E.: wanderen, inge; W.: s. nhd. Wanderung, F., Wanderung, DW 27, 1702?; L.: Lü 553a (wanderinge)

wanderlinge, mnd., F.: Vw.: s. wandelinge; L.: Lü 553a (wanderlinge)

wanderlinge (2), mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Gang, Reise, Lebenswandel; Hw.: s. wanderinge; E.: s. wanderen, linc?, inge; L.: Lü 553a (wanderlinge)

wanderne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wanderent*

wanderrok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderrock“, Reiserock; E.: s. wanderen, rok; W.: s. nhd. Wanderrock, M., Wanderrock, DW 27, 1688?; L.: Lü 553a (wanderrok)

wandersak, mnd.?, M.: nhd. „Wandersack“, Reisesack; E.: s. wanderen, sak (1); W.: s. nhd. Wandersack, M., Wandersack, DW 27, 1688?; L.: Lü 553a (wanderrok/wandersak)

wandersbonnit, mnd.?, M.: Vw.: s. wanderesbonnit*

wandersman, mnd.?, M.: Vw.: s. wanderesman*

wanderstok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderstock“, Wanderstab; E.: s. wanderen, stok; W.: s. nhd. Wanderstock, M., Wanderstock, DW 27, 1700?; L.: Lü 553a (wanderrok/wanderstok)

wandertīt, mnd.?, F.: nhd. „Wanderzeit“, Wanderzeit der Handwerksgesellen (um Ostern und den Michaelitag); E.: s. wanderen, tīt; W.: s. nhd. Wanderzeit, F., Wanderzeit, DW 27, 1708?; L.: Lü 553a (wanderrok/wandertît)

wanderwech, mnd.?, M.: nhd. „Wanderweg“, Reise; E.: s. wanderen, wech (1); W.: s. nhd. Wanderweg, M., Wanderweg, DW 27, 1708?; L.: Lü 553a (wanderrok/wanderwech)

wandesknōp, mnd.?, M.: nhd. „Gewandknopf“, Knopf aus Tuch; E.: ?, knōp; L.: Lü 553a (wandesknôp)

wandestēn, mnd.?, M.: nhd. „Wendestein“, Grenzstein; E.: s. wande (1), stēn (1); W.: vgl. nhd. Wendestein, Wendstein, M., Wendestein, Wendstein, DW 28, 1757?; L.: Lü 553a (wandestên)

*wandich?*, mnd., Adj.: nhd. wandelnd, wandelbar; Hw.: s. wandichlīk; E.: s. wanden, ich (2)

*wandichlīk?, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich; Vw.: s. un-; E.: s. wandich, līk (3)

*wandinge?, mnd., F.: nhd. „Wendung“, Wende; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. sunnenwandinge, wande (1); E.: s. wanden, inge

wandinges, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wandāges*; L.: Lü 553a (wandinges)

wane (1), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wan (2); L.: Lü 553a (wane)

wane (2), mnd.?, Interj.: Vw.: s. wanne (4); L.: Lü 553a (wane)

wāne (1), mnd.?, M.: Vw.: s. wān (1); L.: Lü 553a (wâne)

*wāne? (2), *wān?, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wānet; E.: s. wānen (3)

*wāne? (3), mnd., Adv.: nhd. wahrscheinlich?, vermutlich?; Vw.: s. be-; E.: s. wānen (1)

*wānede?, *wānte?, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; Vw.: s. ge-; E.: s. wānen (3)

wanen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. wānen (2)

wanen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. wānen* (3)

wānen (1), mnd., sw. V.: nhd. wähnen, glauben, vermuten; Vw.: s. be-, bī-, ge-; Hw.: s. wēnen (2), wōnen (2); vgl. mhd. wænen (1), mnl. wānen; E.: s. as. wānian* 22, sw. V. (1a), „wähnen“, erwarten, sich vorsehen, hoffen, glauben; germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, *u̯enH-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; W.: s. nhd. wähnen, sw. V., wähnen, erwarten, hoffen, vermuten, DW 27, 650; L.: Lü 553a (wânen)

wānen (2), wanen, mnd., sw. V.: nhd. fehlerhaft dünken, beschwerlich sein (V.), nicht genehm sein (V.), fehlen, bedenklich scheinen; Vw.: s. arch-, be-, ge-; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: dār ēn schal mi nicht āne wānen: nhd. das ist mir einerlei, daran liegt mir nichts; L.: Lü 553a (wanen)

wānen* (3), wanen, mnd., sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), wohnen; ÜG.: lat. consuescere, habitare; Vw.: s. ane-; E.: s. wōnen?; L.: Lü 553a (wanen)

*wānen? (4), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich?, gewohnt?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gewānen; E.: s. wānen (3)

wanēr (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannēr (1); L.: Lü 553a (wanêr)

wanēr (2), mnd.?, Interrogativpartikel, Konj.: Vw.: s. wannēr (2); L.: Lü 553a (wanêr)

wanes, mnd.?, Interj.: Vw.: s. wannes

*wānet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewöhnt“, gewöhnlich?, üblich?; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. gewānet, wāne (2); E.: s. wānen (3)

wange, mnd., sw. N., sw. F., st. F.: nhd. Wange, Kinnbacke, Seitenwand der Nase, Beischlag, Sitzbank neben der Haustür, aufrecht stehende Seitensteine der Haustür (Wangelsteine), eine stehende Steinplatte (als Denkstein), Seitenfläche, Seitenmauer, Seitenbau (an Festungswällen und Türmen und Kalköfen); Vw.: s. ossen-, prachære-; Hw.: vgl. mhd. wange, mnl. wanghe; E.: s. as. wanga*, sw. N. (n)?, sw. F. (n)?, Wange; germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: s. nhd. Wange, F., Wange, Gesichtsseite, Seitenteil, DW 27, 1749?; L.: Lü 553a (wange)

wangenkussen, mnd.?, N.: Vw.: s. wangenküssen*

wangenküssen*, wangenkussen, mnd.?, N.: nhd. „Wangenkissen“, Kopfkissen; ÜG.: lat. cervical; Hw.: vgl. mhd. wangenküssen; I.: Lüsch. lat. cervical; E.: s. wange, küssen (1); W.: s. nhd. (ält.- dial.) Wangenkissen, N., „Wangenkissen“, DW 27, 1782?; L.: Lü 553a (wangenkussen)

wangenslach, mnd.?, M.: nhd. „Wangenschlag“, Ohrfeige, Backenstreich, Schlag auf die Wange; E.: s. wange, slach (1); W.: s. nhd. Wangenschlag, M., Wangenschlag, DW 27, 1785?; L.: Lü 553a (wangenkussen/wangenslach)

wangenslagen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wangenslāgen*

wangenslāgen*, wangenslagen, mnd.?, sw. V.: nhd. ohrfeigen, auf die Wange schlagen; Hw.: vgl. mhd. wangenslagen; E.: s. wange, slāgen (1); W.: s. nhd. (ält.) wangenschlagen, V., „wangenschlagen“, auf die Wangen schlagen, einen Backenstreich geben, DW 27, 1785?; L.: Lü 553a (wangenkussen/wangenslagen)

wanhagen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wānhāgen*

wānhāgen*, wanhagen, mnd.?, sw. V.: nhd. missfallen; E.: s. wān (1), hāgen (1); L.: Lü 552a (wanhagen)

*wānhēt?, *wānheit?, mnd., F.: nhd. „Gewohnheit“, Brauch; Vw.: s. hantwerkes-; E.: s. wān (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wohnheit, F., Gewohnheit, DW 30, 1221?

wanhode, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wanhȫde*

wanhȫde*, wanhode, wanhude, mnd.?, st. F.: nhd. schlechte Bewachung, Unachtsamkeit, Verwahrlosung; E.: s. wan (1), hȫde (1); L.: Lü 553a (wanhode); Son.: langes ö

wanhoden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wanhȫden*

wanhȫden*, wanhoden, mnd.?, sw. V.: nhd. schlecht hüten, unachtsam sein (V.), schlecht bewachen; Vw.: s. vör-; E.: s. wan (1), hȫden (1); L.: Lü 553a (wanhooden); Son.: langes ö

wanhop, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wanhȫpe*

wanhope, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wanhȫpe*

wanhȫpe*, wanhope, wanhop, mnd.?, F., M.: nhd. Mangel an Hoffnung, Kleinmut, Verzweiflung; E.: s. wanhȫpen; L.: Lü 553a (wanhhop[e]); Son.: langes ö

wanhopen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wanhȫpen*

wanhȫpen*, wanhopen, mnd.?, sw. V.: nhd. verzweifeln; Hw.: s. wanhȫpenen; E.: s. wan (1), hȫpen (2); L.: Lü 553a (wanhopen); Son.: langes ö

*wanhȫpenen?, mnd., sw. V.: nhd. verzweifeln; Hw.: s. wanhȫpeninge, wanhȫpen; E.: s. wanhȫpen, wan (1), hȫpenen; Son.: langes ö

wanhopeninge, mnd.?, F.: Vw.: s. wanhȫpeninge*

wanhȫpeninge*, wanhopeninge, mnd.?, F.: nhd. betrügerische Hoffnung, falsche Hoffnung; E.: s. wanhȫpenen, inge; L.: Lü 553a (wanhopeninge); Son.: langes ö

wanhopich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wanhȫpich*

wanhȫpich*, wanhopich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt; ÜG.: lat. desperatus; E.: s. wan (1), hȫpich; L.: Lü 553a (wanhopich); Son.: langes ö

wanhude, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wanhȫde*

*wānich?, mnd., Adj.: nhd. „wöhnisch“, wähnend; Vw.: s. arch-; Hw.: vgl. mhd. wænic; E.: s. wān (1), ich; W.: vgl. nhd. (ält.) wahnig, Adj., wahnig, mangelhaft, leer, abgestanden, DW 27, 669?

*wāninge?, mnd., F.: nhd. Leben, Aufenthalt, Wohnen, Wohnung; Vw.: s. bī-, drāken-, gōdes-, in-, kerken-, köstære-; Hw.: s. wōninge; E.: s. wānen (3), inge, wōninge

wank, mnd., M.: Vw.: s. wanc*

wankel (1), mnd., Adj.: nhd. schwankend, unbeständig, wankelmütig; Hw.: vgl. mhd. wankel (1); E.: as. wankol* 1, Adj., schwankend, unstet; germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: s. nhd. (ält.) wankel, Adj., „wankel“, schwankend, unbeständig, unsicher, DW 27, 1796?; L.: Lü 553b (wankel)

wankel (2), mnd., F.: nhd. Wanken, Abweichung; Hw.: vgl. mhd. wankel (2); E.: s. wankel (1); W.: s. nhd. (ält.) Wankel, M., „Wankel“, Schwanken, Unbeständigkeit, DW 27, 1800?; R.: alles wankeles ānich: nhd. „von jeder Veränderung frei“, dem Original gleichlautend; L.: Lü 553b (wankel)

wankelaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wankelhaftich*

wankelbar, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wankelbār*

wankelbār*, wankelbar, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, unstet; Vw.: s. un-; E.: s. wankel (1), *bār? (2); W.: s. nhd. (ält.) wankelbar, Adj., schwankend, unbeständig, DW 27, 1800?; L.: Lü 553b (wankelbar)

wankelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern, wechseln tauschen; ÜG.: lat. mutare, vacillare, titubare; Hw.: vgl. mhd. wankelen; E.: s. ahd. wankalōn* 3, wancalōn*, sw. V. (2), wanken, schwanken; W.: s. nhd. (ält.) wankeln, sw. V., wankeln, wanken, schwanken, erschüttert werden, DW 27, 1815?; L.: Lü 553b (wankelen)

wankelgolt, mnd.?, N.: nhd. nicht vollwichtige Goldmünze; E.: s. wankel (1), golt (1); L.: Lü 553b (wankelgolt)

wankelhaftich*, wankelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. fehlerhaft, von schlechter zweifelhafter Beschaffenheit seiend, mangelhaft; Hw.: vgl. mhd. wankelhaftic*; E.: s. wankel (1), haftich; W.: s. nhd. (ält.) wankelhaftig, Adj., „wankelhaftig“, mangelhaft, DW 27, 1805?; L.: Lü 553b (wankelaftich)

wankelmodich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wankelmȫdich*

wankelmȫdich*, wankelmodich, mnd.?, Adj.: nhd. wankelmütig; Hw.: vgl. wankelmüetic; E.: s. wankel (1), mȫdich (1); W.: s. nhd. wankelmütig, Adj., wankelmütig, DW 27, 1810?; L.: Lü 553b (wankelmodich); Son.: langes ö

wankelmōt, mnd.?, M.: nhd. Wankelmut, Unbeständigkeit; Hw.: vgl. mhd. wankelmuot (2); E.: s. wankel (1), mōt; W.: s. nhd. Wankelmut, M., Wankelmut, Unbeständigkeit, DW 27, 1807?; L.: Lü 553b (wankelmôt)

wankelsam, mnd.?, Adj.: nhd. charakterlos, ohne sittlichen Halt seiend, unzuverlässig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wankelsam; E.: s. wankel (1), *sam? (2); W.: s. nhd. (ält.) wankelsam, Adj., „wankelsam“, wankelmütig, DW 27, 1817?; L.: Lü 553b (wankelsam)

wanken, mnd., sw. V.: nhd. „wanken“, umhergehen, hingehen und hergehen, wandern, reisen, gehen, umgehen; Vw.: s. be-, ent-, in-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. wanken (1), mnl. wanken; E.: s. as. wankon* 2, sw. V. (2), schwanken, wanken; germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; W.: s. nhd. wanken, sw. V., wanken, sich hin und her bewegen, schwanken, DW 27, 1819?; R.: wankende man: nhd. „wankender Mann“, Reisender, Kaufmann, Seereisender; L.: Lü 553b (wanken)

wānlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wānlīk*

wānlīk*, wānlik, mnd.?, Adj.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich, erhofft, glaubend, erwartet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wænlich; E.: s. wān (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) wahnlich, wähnlich, Adj., „wahnlich“, „wähnlich“, vermutlich, annehmend, wahrscheinlich, DW 27, 671?; L.: Lü 553b (wânlik)

wānlike, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wānlīke*

wānlīke*, wānlike, mnd.?, Adv.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich; Hw.: vgl. mhd. wænlīche; E.: s. wān (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) wahnlich, wähnlich, Adv., „wahnlich“, „wähnlich“, vermutlich, annehmend, wahrscheinlich, DW 27, 671 (Adj.)?; L.: Lü 553b (wânlik/wânlike)

wanmacht, mnd.?, F.: Vw.: s. wānmacht*

wānmacht*, wanmacht, mnd.?, F.: nhd. Machtlosigkeit?; E.: s. wān (1), macht (1); W.: s. nhd. (ält.) Wahnmacht, F., Machtlosigkeit, DW 27, 672?; L.: Lü 553b (wanmacht)

wanmate, mnd.?, F.: Vw.: s. wanmāte*

wanmāte*, wanmate, mnd.?, F.: nhd. Untermaß, falsches Maß, unrichtiges Maß; E.: s. wan (1), māte; W.: s. nhd. (ält.) Wahnmaß, N., falsches Maß, allzu kleines Maß, DW 27, 672 (Wahnmasz)?; L.: Lü 553b (wanmate)

wanne (1), mnd., sw. F.: nhd. Wanne (M.), Getreideschwinge; ÜG.: lat. vannus, pala; Vw.: s. sölte-; Hw.: vgl. mhd. wanne (1), mnl. wanne; I.: Lw. lat. vannus?; E.: s. as. wanna* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wanne; germ. *wann-, Sb., Wanne; s. lat. vannus, M., Schwinge (Getreideschwinge), Futterschwinge; vgl. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pokorny 83; idg. *u̯ē- (3), V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: s. nhd. Wanne, F., „Wanne“, Kornschwinge, rundes Gefäß, DW 27, 1883?; L.: Lü 553b (wanne)

wanne (2), mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; Vw.: s. ettes-, gichtes-, ichtes-, itte-, sō-; Hw.: s. wan (2); vgl. mhd. wanne (3), mnl. wanne; E.: s. as. hwanna* 2, Adv., Pron., irgendwann; s. ahd. wanne* 106, hwanne*, wenne*, Adv., Konj., wann, irgendwann, jemals, einst, wie oft, einmal; germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: s. nhd. (ält.) wanne, Adv., wanne, woher, wann, DW 27, 1894?; L.: Lü 553b (wanne)

wanne (3), mnd., Konj.: nhd. nur, als, wann, wenn; Hw.: vgl. mhd. wanne (4); E.: s. wanne (2); L.: Lü 553b (wanne)

wanne (4), wane, mnd., Interj.: nhd. warum, weshalb (Ausdruck der Verwunderung bzw. des Vorwurfs); Hw.: vgl. mhd. wanne (2); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. wann, Adv., Konj., wann, irgendwann, woher, DW 27, 1875, 1880, 1882?; R.: wanne wanne: nhd. „o nein“; R.: wanne nein: nhd. o nicht doch, warum nicht gar; L.: Lü 553b (wanne)

wanne (5), wannen, mnd., Adv.: nhd. woher; Hw.: s. wenne (2); E.: s. as. hwanan* 3, hwanana*, Adv., Pron., woher; L.: Lü 553b (wanne[n]); Son.: in jüngerer Sprache meist van wanne

wanne, mnd., Konj.: Vw.: s. wan (2)

wannedāges, mnd.?, Adj.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher; Hw.: s. wandāges; E.: s. wanne (2), dāges; L.: Lü 553b (wannedages)

wannee, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals; Hw.: s. wannēr (1); E.: s. as. hwanêr* 6?, Adv., Pron., wann, denn; L.: Lü 553bf. (wannêr/wanee)

wanneir, mnd., Adv.: Vw.: s. wannēr (1)

wannen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Korn schwingen, worfeln, mit der Wanne (M.) reinigen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wannen (1); E.: s. ahd. wannōn* 2, sw. V. (2), auswerfen, ausworfeln, zittern; s. wanne (1); W.: s. nhd. (ält.) wannen, sw. V., „wannen“, in der Kornwanne schwingen, reinigen, DW 27, 1878?; L.: Lü 553b (wannen)

wannen (2), mnd., Adv.: Vw.: s. wanne (5)

wannēr (1), wannēre, wanneir, wennēr, wennēre, wanēr, mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; Hw.: s. wanne (1), wanee; E.: s. as. hwanêr* 6?, Adv., Pron., wann, denn; L.: Lü 553bf. (wannêr)

wannēr (2), wanēr, wenēr, mnd., Konj.: nhd. sobals als, wann, wenn; Vw.: s. ichtes-; Hw.: s. wanne (2); Q.: Urk (1262); E.: s. wannēr (1); L.: Lü 553bf. (wannêr), WMU (wannēr 56 [1262] 2 Bel.)

wannēr (3), mnd.?, Interj.: nhd. wann, wenn; Hw.: s. wanne (3); E.: s. wannēr (1); L.: Lü 553bf. (wannêr)

wannērdages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannērdāges*

wannērdāges*, wannērdages, wandērdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; E.: s. wannēr (1), dāges; L.: Lü 554a (wannêrdages)

wannēre, mnd., Adv.: Vw.: s. wannēr (1)

wannes, wanes, mnd.?, Interj.: nhd. woher; E.: s. wanne (5); L.: Lü 554a (wannes)

wannesdages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannesdāges*

wannesdāges*, wannesdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals; E.: s. wannēr (1), dāges; L.: Lü 554a (wan[n]es/wannesdages)

wanpawes, mnd.?, M.: Vw.: s. wanpāwes*

wanpāwes*, wanpawes, mnd.?, M.: nhd. falscher Papst, Afterpapst; E.: s. wan (1), pāwes (1); L.: Lü 554a (wanpawes)

*wanrāden?, mnd., sw. V.: nhd. falsch beraten (V.); Vw.: s. vör-; E.: s. wan (1), rāden (1)

wanruchtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wanrüchtich*

wanrüchtich*, wanruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. berüchtigt; E.: s. wan (1), rüchtich; L.: Lü 554a (wanruchtich)

wansat, mnd.?, ?: nhd. ?; ÜG.: lat. semiebrius; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 554a (wansat)

wanschāpen, mnd.?, sw. V.: nhd. missgestaltet sein (V.), unförmig sein (V.), hässlich werden; Vw.: s. vör-; E.: s. wan (1), schāpen (2); L.: Lü 554a (wanschapen)

wanschapenheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wanschāpenhēt*

wanschāpenhēt*, wanschāpenheit*, wanschapenheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit; E.: s. wanschāpen, hēt (1); L.: Lü 554a (wanschapenheit)

*wanschāpenich?, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich; Hw.: s. wanschāpenichhēt; E.: s. wanschāpen, ich (2)

wanschapenicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wanschāpenichhēt*

wanschāpenichhēt*, wanschāpenichēt*, wanschapenicheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit; E.: s. wanschāpenich, hēt (1); L.: Lü 554a (wanschapenheit/wanschapenicheit)

wanschicht, mnd.?, M.: nhd. unglücklicher Zufall; Hw.: s. wanschickinge; E.: s. wan (1), schicht (1); L.: Lü 554a (wanschicht)

wanschichtlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wanschichtlīk*

wanschichtlīk*, wanschichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. durch unglücklichen Zufall geschehend; E.: s. wanschicht, līk (3); L.: Lü 554a (wanschichtlik)

*wanschicken?, mnd., sw. V.: nhd. unglücklich anschicken?; Hw.: s. wanschickinge; E.: s. wan (1), schicken

wanschickinge, mnd.?, F.: nhd. unglücklicher Zufall; E.: s. wanschicken, inge; L.: Lü 554a (wanschicht/wanschickinge)

wansedich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wansēdich*

wansēdich*, wansedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet, ungebildet, ungezogen, bösartig; E.: s. wan (1), sēdich (1); L.: Lü 554a (wansedich)

wansedicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wansēdichhēt*

wansēdichhēt*, wansēdichēt*, wansedicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesittetheit, Ungebildetheit, Unsitte; E.: s. wansēdich, hēt (1); L.: Lü 554a (wansedicheit)

wansinnich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnsinnig, toll; Hw.: vgl. mhd. wānsinnic; E.: s. wan (2), sinnich (1); W.: s. nhd. wahnsinnig, Adj., wahnsinnig, DW 27, 679; L.: Lü 554a (wansinnich)

wansinnicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wansinnichhēt*

wansinnichhēt*, wansinnichēt*, wansinnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wahnsinnigkeit“, Wahnsinn; E.: s. wansinnich, hēt (1); W.: s. nhd. Wahnsinnigkeit, F., Wahnsinnigkeit, DW 27, 681?; L.: Lü 554a (wansinnich/wansinnicheit)

wansprake, mnd.?, F.: Vw.: s. wansprāke*

wansprāke*, wansprake, mnd.?, F.: nhd. fehlerhafte Sprache (als Folge von Verwundung); E.: s. wan (1), sprāke (1); W.: s. nhd. (ält.) Wahnsprache, F., Wahnsprache, fehlerhafte Sprache, DW 27, 682?; L.: Lü 554a (wansprake)

want (1), mnd., F.: nhd. Wand (F.), Mauer, Scheidewand, Seite eines Teiles des menschlichen Körpers; Vw.: s. āne-, dwēr-, gēvel-, kerk-, planken-, pōl-, rēse-, rīde-, rügge-, kȫkenes-, lēmes-, midde-, rein-, schēde-, schēdemiddel-, schēdel-, schēr-, schȫne-, sīden-, spēr-, stēn-, venster-, vȫr-, vȫrder-, weller-; Hw.: vgl. mhd. want (1); E.: s. ahd. want (1) 28, st. F. (i), Wand, Mauer; germ. *wandi-, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. nhd. Wand, F., Wand, Seitenfläche eines Gebäudes oder eines anderen begrenzten Raumes, DW 27, 1472?; L.: Lü 554a (want); Son.: langes ö

want (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Gewandstoff, Zeug, wollenes Tuch, Kleidung; Vw.: s. bedde-, beider-, bēn-, decken-, gār-, ge-, gerwe-, gōdes-, grā-, hōsen-, kāmer-, lāken-, lanc-, līn-, līnne-, misse-, pūk-, rīde-, ringe-, rok-, secke-, sēgel-, ser-, sīde-, sīden-, vēder-, vögelken-; Hw.: vgl. mhd. want (2), mnl. want; E.: s. mhd. want, N., „Gewand“, Kleidung, Rüstung, Gewandstoff, Zeug; s. ahd. giwant (Kluge), s. wenden; W.: nhd. (ält.) Wand, N., Tuch, grober Wollstoff; L.: Lü 554a (want)

want (3), mnd.?, N.?: nhd. Netz, Garn; Hw.: vgl. mnl. want; E.: s. want (2); L.: Lü 554a (want)

want (4), wendet*?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angehörig, einer Berufsgruppe gehörig, zu einer Partei gehörig, verwandt, bewandt, beschaffen (Adj.); Vw.: s. be-, ge-, rāde-, vör-; Hw.: vgl. mhd. want (5); E.: s. wenden (1); L.: Lü 554a (want)

want (5), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn; E.: s. wan (3); L.: Lü 554a (want)

want (6), mnd.?, Präp.: Vw.: s. wante (1)

want (7), mnd.?, Adv., Konj.: Vw.: s. wante (2)

want (8), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wante (3)

want (9), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wante (4)

wantberēdære*, wantberēder, wantbereider, mnd., M.: nhd. „Gewandbereiter”, Tuchbereiter, Appreteur; E.: s. want (2), berēdære; W.: s. nhd. (ält.) Wandbereiter, M., Tuchzubereiter, DW 27, 1522?; L.: MndHwb 1, 217 (berê[i]der/wantberêder), Lü 554a (wantberêder)

wantberēder, mnd., M.: Vw.: s. wantberēdære*

wantbereider, mnd., M.: Vw.: s. wantberēdære*

wantbode, mnd.?, F.: nhd. „Gewandbude“, Bude eines Tuchhändlers bzw. eines Leinenhändlers; E.: s. want (2), bōde (3); W.: s. nhd. (ält.) Wandbude, F., Gewandbude, DW 27, 1523?; L.: Lü 554a (wantbode)

wante (1), wente, want, went, mnd.?, Präp.: nhd. bisher, bis jetzt, bis; Vw.: s. al-; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. wan (3); L.: Lü 554a (wante)

wante (2), wente, want, went, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. bisher, bis jetzt, bis; E.: s. wan (3); L.: Lü 554a (wante)

wante (3), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Adv.: nhd. denn, weil, dass, warum; Hw.: vgl. mhd. wante (2); E.: s. ahd. wanta (1) 1884, wan*, Adv., Konj., warum, weshalb, da, weil, denn, dass; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Lü 554a (wante)

wante (4), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Konj.: nhd. denn, nämlich, weil, dass; ÜG.: lat. quod; E.: s. as. hwanthiu* 1, Konj., weil; L.: Lü 554a (wante)

*wante? (5), mnd., M.: nhd. „Wandte“, Gehöriger, Angehöriger, Zugehöriger; Vw.: s. ge-; E.: s. want (4), wenden

wante (6), mnd., Konj.: Vw.: s. wan (2)

wantegarn, mnd.?, N.: Vw.: s. wantegārn*

wantegārn*, wantegarn, mnd.?, N.: nhd. Schleppnetz, Grundnetz; E.: s. want (3), gārn; L.: Lü 554a (wantegarn)

wanteistich*, wanteystich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt?; E.: s. wan (1), ?, ich (2); L.: Lü 554a (wanteystich)

wanteke, mnd.?, F.: nhd. Handschuh?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 554a (wanteke)

wanteystich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wanteistich*

wanthof, mnd.?, N.: nhd. „Gewandhof“, Gildehaus der Tuchhändler?; E.: s. want (2), hof; W.: s. nhd. Wandhof, N., Gewandhof, Gildehaus der Gewandschneider, DW 27, 1714?; L.: Lü 554b (wanthof)

wanthūs, mnd.?, N.: nhd. Gewandhaus, Tuchhalle; E.: s. want (2), hūs; W.: s. nhd. (ält.) Wandhaus, N., Gewandhaus, DW 27, 1714?; L.: Lü 554b (wanthûs)

*wantkennen?, mnd., sw. V.: nhd. Tuchwaren kennen; Hw.: s. wantkenninge; E.: s. want (2), kennen (1)

wantkenninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkennung“, Kenntnis in Tuchwaren; E.: s. wantkennen, inge; L.: Lü 554b (wantkenninge)

wantkiste, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkiste“, Lade der Tuchhändler im Gewandhause, Kauftisch; E.: s. want (2), kiste; W.: s. nhd. (ält.) Wandkiste, F., Gewandkiste, DW 27, 1716?; L.: Lü 554b (wantkiste)

wantkogge, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkogge“, mit Tuch beladenes Schiff; E.: s. want (2), kogge (1); L.: Lü 554b (wantkogge)

wantkrage, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkragen“ (M.), Tuchkragen (M.); E.: s. want (2), krāge (1); L.: Lü 554b (wantkrage)

wantlude, mnd.?, Pl.: Vw.: s. wantlǖde*

wantlǖde*, wantlude, wandelude, mnd.?, Pl.: nhd. „Gewandleute“, Tuchhändler (M. Pl.); E.: s. want (2), lǖde (1); L.: Lü 554b (wantlude); Son.: langes ü

wantlūs, mnd.?, F.: nhd. „Gewandlaus“, Wanze; Hw.: vgl. mhd. wantlūs; E.: s. want (2), lūs (1); W.: s. nhd. (ält.) Wandlaus, F., „Wandlaus“, Wanze, DW 27, 1716?; L.: Lü 554b (wantlûs)

wantmākære*, wantmaker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmacher“, Tuchweber, Wollenweber; Hw.: s. wantmēkære; E.: s. want (2), mākære; W.: s. nhd. (ält.) Wandmacher, M., Gewandmacher, DW 27, 1733?; L.: Lü 554b (wantmaker)

wantmaker, mnd.?, M.: Vw.: s. wantmākære*

wantmēkære*, wantmeker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmächer“, Tuchweber, Wollenweber; Hw.: s. wantmākære; E.: s. want (2), mēkære; W.: vgl. nhd. (ält.) Wandmacher, M., Gewandmacher, DW 27, 1733?; L.: Lü 554b (wantmaker/wantmeker)

wantmeker, mnd.?, M.: Vw.: s. wantmēkære*

wantmure, mnd.?, F.: Vw.: s. wantmūre*

wantmūre*, wantmure, mnd.?, F.: nhd. „Wandmauer“, Hausmauer; Hw.: vgl. mhd. wantmūre; E.: s. want (1), mūre; W.: s. nhd. (ält.) Wandmauer, F., Mauer, DW 27, 1734?; L.: Lü 554b (wantmure)

*wantnisse?, mnd., F.: nhd. „Wandtnis“; Vw.: s. be-, ge-, vör-; E.: s. want (4), nisse

wantpape, mnd.?, M.: Vw.: s. wantpāpe*

wantpāpe*, wantpape, mnd.?, M.: nhd. Schreiber bzw. Sekretär eines Laien? (so genannt weil er von diesem die Kleidung erhält?); E.: s. want (2), pāpe; L.: Lü 554b (wantpape)

wantrame, mnd.?, M.: Vw.: s. wantrāme*

wantrāme*, wantrame, mnd.?, M.: nhd. „Gewandrahmen“, Gestell in dem die Tuchbereiter das Tuch spannen um es zu trocknen und zu bürsten; E.: s. want (2), rāme (1); W.: s. nhd. (ält.) Gewandrahmen, M., Gewandrahmen, DW 27, 1736?; L.: Lü 554b (wantrame)

wantrösten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wantrȫsten*

wantrȫsten*, wantrösten, mnd.?, sw. V.: nhd. misstrauisch machen, warnen?; E.: s. wan (1), trȫsten; L.: Lü 554b (wantrösten); Son.: langes ö

wantruwe, mnd.?, M.: Vw.: s. wantrūwe*

wantrūwe*, wantruwe, mnd.?, M.: nhd. Verdacht, Misstrauen; E.: s. wan (1), trūwe; L.: Lü 554b (wantruwe)

wantschap, mnd.?, M.: nhd. Kleiderschrank; E.: s. want (2), schap (1); L.: Lü 554b (wantschap)

wantschērære*, wantscherer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandscherer“, Tuchscherer, Appreteur; E.: s. want (2), schērære; L.: Lü 554b (wantscherer)

wantschēre, mnd.?, F.: nhd. „Gewandschere“, Tuchschere; E.: s. want (2), schēre (2); W.: s. nhd. (ält.) Wandschwere, F., Gewandschwere, DW 27, 1738?; L.: Lü 554b (wantschêre)

wantscherer, mnd.?, M.: Vw.: s. wantschērære*

wantsmide, mnd.?, N.: Vw.: s. wantsmīde*

wantsmīde*, wantsmide, mnd.?, N.: nhd. „Wandgeschmeide“, Hausgerät aus Metall (Schalen [F. Pl.] [2] bzw. Teller bzw. Kannen) auf Börtern bzw. Borden längs der Wand aufgestellt; E.: s. want (1), smīde (1); L.: Lü 554b (wantsmide)

wantsnede, mnd.?, M.: Vw.: s. wantsnēde*

wantsnēde*, wantsnede, mnd.?, M.: nhd. Ausschnitthandel mit Tuch; E.: s. want (2), snēde (1); L.: Lü 554b (wantsnede)

wantsnīdære*, wantsnider, mnd.?, M.: nhd. Gewandschneider, Tuchhändler; E.: s. want (2), snīdære; W.: s. nhd. (ält.) Wandschneider, M., Gewandschneider, DW 27, 1739?; L.: Lü 554b (wantsnider)

wantsnīdæretins*, wantsnidertins, mnd., M.: nhd. von den Gewandschneidern erhobenen städtische Abgabe, Gewandbuchzins; E.: s. wand (2), snīdære, tins; L.: MndHwb 3, 965 (tins/wantsnîdertins)

wantsnider, mnd.?, M.: Vw.: s. wantsnīdære*

wantsnidertins, mnd., M.: Vw.: s. wantsnīdæretins*

wantstein, mnd.?, M.: Vw.: s. wantstēn*

wantstēn*, wantstein, mnd.?, M.: nhd. Grenzstein; Hw.: s. wandestēn; E.: s. wandestēn; W.: s. nhd. (ält.) Wandstein, M., Grenzstein, DW 27, 1742?; L.: Lü 554b (wandstein)

wantsworen, mnd.?, M.: Vw.: s. wantswōren*

wantswōren*, wantsworen, mnd.?, M.: nhd. Geschworner bzw. Ältermann der Gewandschneider?; E.: s. want (2), swōren (1); L.: Lü 554b (wantsworen)

wanttelt, mnd.?, N.: nhd. Tuchzelt; E.: s. want (2), telt (1); L.: Lü 554b (wanttelt)

wantvarwære*, wantvarwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandfärber“, Tuchfärber; Hw.: s. wantvērwære; E.: s. want (2), varwære; W.: s. nhd. (ält.) Wandfärber, M., Tuchfärber, DW 27, 1711?; L.: Lü 554b (wantverwer/wantvarwer)

wantvarwer, mnd.?, M.: Vw.: s. wantvarwære*

wantverwære*, wantverwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandfärber“, Tuchfärber; Hw.: s. wantvarwære; E.: s. want (2), verwære; W.: s. nhd. (ält.) Wandfärber, M., Tuchfärber, DW 27, 1711?; L.: Lü 554b (wantverwer)

wantverwer, mnd.?, M.: Vw.: s. wantverwære*

wantvindære*, wantvinder, mnd.?, M.: nhd. Besichtiger bzw. Aufseher über die Güte der Tuchwaren; E.: s. want (2), vindære; W.: s. nhd. (ält.) Wandfinder, M., Besichtiger des Tuches, DW 27, 1711?; L.: Lü 554b (wantvinder)

wantvinder, mnd.?, M.: Vw.: s. wantvindære*

wantworm, mnd.?, M.: nhd. „Gewandwurm“, Wanze; Hw.: vgl. mhd. wantwurm; E.: s. want (2), worm; W.: s. nhd. (ält.) Wandwurm, M., „Wandwurm“, Wanze, DW 27, 1747?; L.: Lü 554b (wantworm)

wanu, mnd.?, Interj.: Vw.: s. wanū*

wanū*, wanu, mnd.?, Interj.: nhd. wo nun? (höhnische Aufforderung); Hw.: vgl. mhd. wanū; E.: s. wa, nū (1); L.: Lü 554b (wanu)

wanvul, mnd.?, Adj.: nhd. angetrunken, etwas berauscht; E.: s. wan (1), vul (1); L.: Lü 554b (wanvul)

wanware, mnd.?, M.: Vw.: s. wanwāre*

wanwāre*, wanware, mnd.?, M.: nhd. unrichtige Ware, falsche Ware; E.: s. wan (1), wāre (2); L.: Lü 554b (wanware)

wanwetisch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wānwētisch*

wānwētisch*, wanwetisch, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig; E.: s. wān (1), wētisch; L.: Lü 554b (wanwetisch)

wanwittich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wānwittich*

wānwittich*, wanwittich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig; Hw.: vgl. mhd. wanwitzic; E.: s. wān (1), wittich (2); W.: s. nhd. wahnwitzig, Adj., wahnwitzig, verrückt, überaus unvernünftig, DW 27, 687?; L.: Lü 554b (wanwetisch/wanwittich)

wapel, mnd.?, N.: nhd. Wasser, Sumpf; Hw.: s. wapeldȫpen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 554b (wapeldopen[e]/wapel); Son.: langes ö

wapeldopen, mnd.?, F.: Vw.: s. wapeldȫpen*

wapeldȫpen*, wapeldopen, wapeldopene, mnd.?, F.: nhd. Wassertauchen, Stoßen bzw. Werfen in das Wasser bzw. in einen Sumpf; E.: s. wapel, dȫpen; L.: Lü 554b (wapeldopen[e]); Son.: langes ö

wapeldopene, mnd.?, F.: Vw.: s. wapeldȫpen*

wapen, mnd., N., F.: Vw.: s. wāpen* (1)

wāpen* (1), wapen, mnd., N., F.: nhd. Waffe, Rüstung, Wappen, Bewaffneter; Vw.: s. alarm-, altār-, bēn-, bergærevār-, blek-, blik-, egge-, ge-, mōrt-, nēderbēn-, ȫverbēn-, rādes-, stādes-, stat-, strīt-, venster-; Hw.: vgl. mhd. wāfen (1), mnl. wāpen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. wāpan* 16, wēpan*, st. N. (a), Waffe; germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe; nach Kluge s. u. Waffe ist Herkunft unklar; W.: s. nhd. Wappen, N., Wappen, DW 27, 1934; W.: s. nhd. Waffe, F., Waffe, DW 27, 251?; R.: wāpen (Pl.): nhd. Waffen, Schwerter; R.: wāpene (Pl.): nhd. Waffen, Schwerter; R.: wēpene (Pl.): nhd. Waffen, Rüstungen; R.: wāpen Christi: nhd. „Waffe Christus“, Abbildung der Marterwerkezuge Christus; R.: to dem wāpen geboren: nhd. „zu der Waffe geboren“, zu Schild und Helm geboren; R.: ein knape van wāpen: nhd. „ein Knappe von Wappen“, ritterbürtig; R.: wāpen!: nhd. „zu den Waffen“, Hilfe! (ein Hilferuf), Wehruf, Weckruf; R.: wāpene!: nhd. Hilfe! (ein Hilferuf), Wehruf, Weckruf; L.: Lü 555a (wapen); Son.: langes ö

*wāpen? (2), mnd., M.: nhd. Gewappneter?; Vw.: s. ge-; E.: s. wāpen (1), wāpenen?

wāpenære*, wapener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter; E.: s. wāpenen; W.: s. nhd. (ält.) Waffner, M., Bewaffner, Bewaffneter, DW 27, 331?; L.: Lü 555a (wapener)

wāpendrēgære*, wapendreger, mnd.?, M.: nhd. „Waffenträger“, Knappe; Hw.: vgl. mhd. wāfentragære*; E.: s. wāpen (1), drēgære (1); W.: s. nhd. Waffenträger, M., Waffenträger, Bewaffneter, DW 27, 322?; L.: Lü 555a (wapen-/wapendreger)

wapendreger, mnd.?, M.: Vw.: s. wāpendrēgære*

wapenen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wāpenen*

wāpenen*, wapenen, wēpenen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wappnen“, bewaffnen, rüsten; Vw.: s. ent-; Hw.: s. wāpenære, gewāpenet; vgl. mhd. wāfenen E.: s. wāpen (1); W.: s. nhd. (ält.) waffnen, sw. V., waffnen, DW 27, 325?; W.: s. nhd. wappnen, sw. V., wappnen, DW 27, 325?; L.: Lü 555a (wapenen)

wapener, mnd.?, M.: Vw.: s. wāpenære*

wapengeruchte, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpengerüchte*

wāpengerüchte*, wapengerufte, wapengeruchte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpenrüchte; E.: s. wāpen (1), gerüchte; W.: s. nhd. (ält.) Waffengerücht, N., Waffengerücht, Waffengeschrei, DW 27, 303?; L.: Lü 555a (wapen-/wapengeruchte)

wapengerufte, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpengerüchte*

wapengeschrei, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpengeschrei*

wāpengeschrei*, wapengeschrei, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpengeschrie; vgl. mhd. wāfengeschrei; E.: s. wāpen, geschrei; W.: s. nhd. Waffengeschrei, N., Waffengeschrei, Notruf, Hilferuf bei drohender Gefahr, DW 27, 303?; L.: Lü 555a (wapen-/wapen[ge]schrei)

wapengeschricht, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpengeschrichte*

wāpengeschrichte*, wapengeschricht, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen (1), geschrichte; L.: Lü 555a (wapen-/wapengeschricht)

wapengeschrie, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpengeschrie*

wāpengeschrie*, wapengeschrie, wapenschrie, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpengeschrei; E.: s. wāpen, geschrie; L.: Lü 555a (wapen-/wapen[ge]schrie)

wapenhansche, mnd.?, M.: Vw.: s. wāpenhantschō*

wapenhantsche, mnd.?, M.: Vw.: s. wāpenhantschō*

wāpenhantschō*, wapenhantsche, wapenhansche, mnd.?, M.: nhd. Waffenhandschuh; E.: s. wāpen (1), hantschō; W.: s. nhd. Waffenhandschuh, M., Waffenhandschuh, DW 27, 306?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenhan[t]sche)

wapenhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpenhūs*

wāpenhūs*, wapenhūs, mnd.?, N.: nhd. „Waffenhaus“; Hw.: vgl. mhd. wāpenhūs; E.: s. wāpen (1), hūs; W.: s. nhd. Waffenhaus, N., Waffenhaus, Zeughaus, DW 27, 306?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenhûs)

wapeninge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāpeninge*

wāpeninge*, wapeninge, wapinge, mnd.?, F.: nhd. Bewaffnung; Hw.: vgl. mhd. wāfenunge; E.: s. wāpenen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Waffnung, F., Bewaffnung, Wappnung, Rüstung, DW 27, 331?; L.: Lü 555a (wapeninge)

wapenklet, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpenklēt*

wāpenklēt*, wapenklet, mnd.?, N.: nhd. „Waffenkleid“, Rüstung; Hw.: vgl. mhd. wāfenkleit; E.: s. wāpen (1), klēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Waffenkleid, N., „Waffenkleid“, Rüstung, Panzer, Harnisch, DW 27, 308?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenklet)

wapenknecht, mnd.?, M.: Vw.: s. wāpenknecht*

wāpenknecht*, wapenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Waffenknecht“, Knappe; Hw.: vgl. mhd. wāfenkneht; E.: s. wāpen (1), knecht; W.: s. nhd. Waffenknecht, M., Waffenknecht, DW 27, 309?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenknecht)

wapenlōs, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wāpenlōs*

wāpenlōs*, wapenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet; E.: s. wāpen (1), lōs (1); W.: s. nhd. waffenlos, Adj., unbewaffnet, DW 27, 310?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenlôs)

wapenrochte, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpenrüchte*

wapenrok, mnd.?, M.: Vw.: s. wāpenrok*

wāpenrok*, wapenrok, mnd.?, M.: nhd. „Waffenrock“, Rock der über der Rüstung getragen wird; E.: s. wāpen (1), rok; W.: s. nhd. Waffenrock, M., Waffenrock, DW 27, 314?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenrok)

wāpenrüchte*, wapenrochte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpengerüchte; E.: s. wāpen (1), rüchte; W.: vgl. nhd. (ält.) Waffenruft, M., Waffengeschrei, DW 27, 315?; L.: Lü 555a (wapen-/wapenruchte)

wapenschrie, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpengeschrie*

*wāpent?, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bewaffnend; Hw.: s. wāpentlīk; E.: s. wāpenen

wapentlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wāpentlīk*

wāpentlīk*, wapentlik, mnd.?, Adj.: nhd. bewaffnet; E.: s. wāpent, wāpen (1), līk (3); L.: Lü 555a (wapentlik)

wapentūch, mnd.?, N.: Vw.: s. wāpentǖch*

wāpentǖch*, wapentūch, mnd.?, N.: nhd. Waffenzeug, Rüstung, Waffe; E.: s. wāpen (1), tǖch (1); W.: s. nhd. Waffenzeug, N., Waffenzeug, DW 27, 325?; L.: Lü 555a (wapen-/wapentûch); Son.: langes ü

wapentūr, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. wāpentūre

wapentūre, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. wāpentūre

wāpentūre, wapentūr, wapentūre, mnd.?, sw. M.: nhd. Waffenknecht, Knappe; E.: s. wāpen (1), ?; L.: Lü 555a (wapentûr[e])

wapinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāpeninge*

wappe*?, mnd.?, Sb.: nhd. Fruchtrispe (von Schilf); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 555a (wappen); Son.: wappen (Pl.)

war (1), mnd., N.: nhd. Wehr (N.), in das Wasser durch Pfähle bzw. Steine hineingebaute Sperrung zur Fischerei bzw. zum Mühlenbetrieb; E.: s. as. wer* (2) 1, werr*, st. N. (a), Wehr (N.), Hofstätte?; s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Damm, Wehr (N.); germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.) (2); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: s. nhd. Wehr, N., Wehr (N.), DW 28, 196?; L.: Lü 555a (war)

war (2), mnd., Adj.: nhd. gewahr, behutsam, achtend; Hw.: s. ware; vgl. mhd. wār (1), mnl. waer; E.: s. mhd. war, Adj., achtend, behutsam, gewahr; s. mhd. war, st. M., st. F., Wahrnehmung, Beobachtung; ahd. wār* (1) 331, Adj., Adv., Interj., wahr, wahrhaft, wirklich, richtig, gewiss; germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: s. nhd. wahr, Adj., wahr, der Wirklichkeit gemäß, verwirklicht, wirklich, DW 27, 689?; R.: war wērden: nhd. gewahr werden, ansichtig werden, merken, wahrnehmen, ersehen; L.: Lü 555a (war werden)

war (3), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wēder (5); L.: Lü 555b (war)

war (4), mnd.?, Konj.: nhd. aber, doch, sondern (Konj.), außer; Hw.: s. wan (2)?; E.: s. wan (2)?; L.: Lü 555b (war)

war (5), mnd., F.: Vw.: s. wār* (3)

war (6), mnd., Adv.: Vw.: s. wār* (4)

wār (1), mnd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, recht, richtig, wirklich, eigentlich; Vw.: s. al-, alvōr-, en-, ent-, ge-, vōr-, vȫr-; E.: s. as. wār* (1) 41, Adj., wahr, wahrhaftig; germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pokorny 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: s. nhd. wahr, Adj., wahr, wirklich, DW 27, 689?; R.: wār hebben: nhd. „wahr haben“, Recht haben; R.: wār māken: nhd. „wahr machen“, beweisen; R.: wār meinen: nhd. „wahr meinen“, für wahr halten, für richtig halten; R.: wār seggen: nhd. „wahr sagen“, Wahrheit sagen; R.: ēnem mit wār: nhd. gegen jemandem ehrlich verfahren (V.) in, einem für die Wahrheit und Richtigkeit sowie Güte wovon einstehen, bekräftigen; R.: bi wāren worden seggen: nhd. „bei wahren Worten sagen“, an Eidesstatt sagen, eidlich sagen; R.: mit wār wār bekennen: nhd. der Wahrheit gemäß bekennen, amtlich bekennen; R.: wārer worde loven: nhd. „mit wahren Worten geloben“, der Wahrheit gemäß versprechen, an Eidesstatt versprechen, eidlich versprechen, amtlich versprechen; R.: vȫr wār hebben: nhd. „für wahr haben“, für wahr halten; R.: vȫr wār seggen: nhd. „für wahr sagen“, für wahr halten; L.: Lü 555a (wâr); Son.: langes ö

wār (2), mnd., N.: nhd. Wahrheit, Recht; Vw.: s. vör-, un-; Hw.: s. wārde (3), wāre (1); vgl. mhd. wār (3); E.: s. wār (1); L.: Lü 555a (wâr)

wār* (3), war, mnd., F.: nhd. Ware, Zeug; ÜG.: lat. merx; Vw.: s. ge-, kisten-, linne-, lod-, lōt-; Hw.: s. wāre (2); vgl. mhd. war (5); E.: s. mhd. war, st. F., Ware, Kaufmannsgut, Habe; s. germ. *wazō, st. F. (ō), Ware, Kluge s. u. Ware; vgl. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; W.: s. nhd. Ware, F., Ware, DW 27, 1989?; L.: Lü 555a (war)

wār* (4), war, wor, wur, mnd., Adv.: nhd. wo, wohin, woher, irgendwo, etwa, ungefähr, wofern, wenn, falls; Vw.: s. alles-, anderes-, ichtes-, ioie-, sō-; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. hwā̆r* 18, Adv., Pron., wo, wohin, wann, wie; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Lü 555b (war)

wārachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārhaftich* (3)

wārachtlike, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wārhaftichlīke*

waraftich (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārhaftich* (1)

waraftich (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārhaftich* (2)

wāraftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārhaftich* (3)

wāraftigen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wārhaftigen*

warand, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. wārent* (2)

warant, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. wārent* (2); L.: Lü 555 (warant)

wārære*, wārer, warer, mnd.?, M.: nhd. „Wahrer“, Wahrender, Bewahrer, Hüter, Garant, Gewährsmann, Bürge; Vw.: s. be-, borch-, dōr-, dȫre-, immen-, kellære-, klēt-, recht-, vör-; E.: s. wāren (2); W.: s. nhd. Wahrer, M., Wahrer, DW 27, 810?; L.: Lü 556a (warer); Son.: langes ö

warbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wehrbaum“?, Querbalken, Riegel, Balken zur Verbindung einer Reihe von Pfählen (M. Pl.); E.: s. war (1), bōm; W.: s. nhd. (ält.) Wahrbaum, M., Querbalken, Riegel, DW 27, 751; L.: Lü 555b (warbôm)

warborge, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. wārbörge*

wārbörge*, warborge, mnd.?, sw. M.: nhd. Gewähr leistender Bürge; E.: s. wārbörgen, wār (2), börge (1); W.: s. nhd. Wahrbürge, M., Wahrbürge, Gewährleister, DW 27, 752?; L.: Lü 555b (warborge)

*wārbörgen?, mnd., sw. V.: nhd. als Bürge Gewähr leisten; Vw.: s. vör-; E.: s. wār (2), börgen

wārdære*, warder, mnd., M.: nhd. Wärter, Wächter, Wartender; Vw.: s. ane-, dōr-, dȫre-, gilde-, hērinc-, holt-, krēt-, mūl-, stal-, strīt-; Hw.: vgl. mhd. wartære*; E.: s. wārden; W.: s. nhd. Wärter, M., Wärter, Aufseher, Wächter, Pfleger, DW 27, 2168?; L.: Lü 556a (warder); Son.: langes ö

warde, mnd., st. F.: Vw.: s. wārde* (1)

wārde* (1), warde, mnd., st. F.: nhd. Warte, Warten, Lauer (F.), Anstand (auf der Jagd), Hut (F.), Wache, Wartung, Pflege, Wartturm, Gebäude zum Ausspähen; Vw.: s. āne-; Hw.: vgl. mhd. warte (2); E.: as. warda* 1, st. F. (ō), Warte, Wache; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; W.: s. nhd. Warte, F., Warte, Ausschau, Ort der Ausschau, Wache, DW 27, 2111?; L.: Lü 555b (warde)

*wārde? (2), *wārede?, mnd., M.: nhd. Wart, Wache; Vw.: s. dinc-, dōr-, dȫre-, ge-, glās-, hof-, holt-, kerk-, kerken-, kō-, nacht-, velt-, vē-; Hw.: s. wārt (2); vgl. mhd. warte (1), mnl. waerde; E.: s. wārde (1)?, wārden; W.: s. nhd. Wart, M., Wart, DW 27, 2111?; Son.: langes ö

wārde (3), wārede*?, mnd., st. F.: nhd. Wahrheit, Wirklichkeit, Gewissheit; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. wār (2), wāre (1); E.: s. wāre (1); W.: s. nhd. (ält.) Wahrde, F., Wahrheit, DW 27, 753?; R.: Gōdes wārde: nhd. „Gottes Wahrheit“, Gottesurteil; R.: in der wārde wēten: nhd. als wahr wissen, sicher wissen; R.: uppe de wārde kōmen: nhd. Gewissheit bekommen (V.) über, erfahren (V.); R.: in der wārde: nhd. in Wahrheit, in der Tat; L.: Lü 555b (wârde); Son.: langes ö

wārdebēr*?, wartbēr, mnd.?, N.: nhd. Anwartschaftsbier oder Wartebier das der die Aufnahme in die Zunft heischende Geselle bezahlt; E.: s. wārde (1)?, bēr (1); W.: s. nhd. (ält.) Wartebier, N., Bier welches der die Aufnahme in die Zunft heischende Geselle bezahlt, DW 27, 2121?; L.: Lü 557b (wartbêr)

wardebos, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock; ÜG.: frz. gardecorps; ÜG.: mlat. wardekorcium; ÜG.: mnl. wardecos; Hw.: vgl. gardeborst, s. workorse; E.: vgl. mhd. warkus, st. M., st. N., Oberkleid, Brustgewand, Oberrock; s. mlat. gardacorsium, wardecorsum, mlat. gardare, wardare, V., bewachen; vgl. frk. *warda, F., Wache; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Lü 555b (wardebos); Son.: oder lies wardekos?

wardehūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wārdehūs*

wārdehūs*, wardehūs, mnd.?, N.: nhd. „Wartehaus“, Warte zum Spähen, Haus zum Spähen; ÜG.: lat. specula; E.: s. wārde (1), hūs; W.: s. nhd. Wartehaus, Warthaus, N., Gebäude an Landstraßen wo Reisende Zuflucht finden können, DW 27, 2124?; L.: Lü 555b (wardehûs)

wardeie?, mnd.?, M.?: Vw.: s. wardein

wardein, wardeine, wardeie?, gwardein, gwardin, mnd.?, M.?: nhd. Wardein, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; Vw.: s. g-, lāken-; Hw.: s. werdein; vgl. mhd. wardīn; E.: s. werdein; W.: s. nhd. (ält.) Wardein, M., Wardein, Münzprüfer, Erzprüfer, DW 27, 1986?; L.: MndHwb 1/2, 190 (gwardein), Lü 555b (wardein[e])

wardeine, mnd.?, M.?: Vw.: s. wardein

wardeinenambacht*, wardeinenamt, mnd.?, N.: nhd. Amt der Wardeinen; E.: s. wardein, ambacht; L.: Lü 573a (werdein/wardeinenamt)

wardeinenamt, mnd.?, N.: Vw.: s. wardeinenambacht*

wardeinschop, mnd.?, F.: nhd. „Wardeinschaft“, Amt der Wardeinen; E.: s. wardein, schop; L.: Lü 573a (werdein/wardeinschop)

wardeman, mnd.?, M.: Vw.: s. wārdeman*

wārdeman*, wardeman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache; ÜG.: lat. speculator; Hw.: s. wārdesman, wārtman; E.: s. wārde (1), man (1); W.: s. nhd. (ält.) Wartmann, M., Späher, Kundschafter, DW 27, 2176?; L.: Lü 555b (wardehûs/wardeman)

warden (1), mnd., sw. V.: nhd. wardieren, taxieren, schätzen, würdigen; Hw.: s. wardēren; vgl. mhd. werden (3); E.: vgl. mhd. werden, sw. V., wert halten, würdigen, schätzen, an Wert gewinnen; ahd. werdōn* 5, sw. V. (2), wertschätzen, schätzen, kaufen; germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: vgl. nhd. werten, sw. V., werten, schätzen, wertschätzen, werten, DW 29, 475?; L.: Lü 556a (warden)

warden, mnd., sw. V.: Vw.: s. wārden*

wārden*, warden, mnd., sw. V.: nhd. aufpassen, Acht (F.) (2) haben, warten, währen, dauern (V.) (1), warten auf, abwarten, erwarten, rechnen auf, sich versehen (V.) zu, Anwartschaft haben auf, besorgen, wahrnehmen, sich hüten, sich in Acht (F.) (2) nehmen; Vw.: s. af-, ane-, be-, er-, ge-, up-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. warten (1), mnl. waerden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wardon* 14, wardian*, sw. V. (2), sich hüten, sorgen für, schützen; germ. *wardēn, *wardǣn, sw. V., ausschauen, bewachen, beachten; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: s. nhd. warten, sw. V., warten, einem dienen, pflegen, harren, DW 27, 2125?; L.: Lü 555b (warden)

*wārdent?, *wardende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wartend; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. wartende; E.: s. wārden; W.: s. nhd. wartend, Adj., wartend, DW-?

warder, mnd.?, M.: Vw.: s. wārdære*

wardēren, mnd., sw. V.: nhd. „wardieren“, Wert bestimmen, taxieren, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen; Hw.: s. warden, werdēren; vgl. mhd. werderen; E.: s. mhd. werderen, sw. V., abschätzen, taxieren; s. warden; W.: s. nhd. (ält.) wardieren, sw. V., bewerten, DW 27, 1988 (wardiren)?; L.: Lü 556a (wardêren)

*wārdes?, mnd., Adv.: nhd. „wärts“; Vw.: s. bak-, dāle-, ōst-, sē-, up-; Hw.: s. wārt (1), wārts; vgl. mhd. *wārdes?; E.: s. mhd. wārdes, Adv., wärts; s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wardesman, mnd.?, M.: Vw.: s. wārdesman*

wārdesman*, wardesman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache; Hw.: s. wārdeman; E.: s. wārde (1), man (1); L.: Lü 556a (wardesman)

*wardich?, mnd., Adj.: nhd. „wärtig“?; Vw.: s. in-; E.: s. wārden?, ich (2)

wardinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wārdinge*

wārdinge*, wardinge, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft; Vw.: s. erve-; Hw.: s. wārdunge; vgl. mhd. wartunge; Q.: SSp (1221-1224) (wardunge); E.: s. wārden, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wartung, F., „Wartung“, DW 27, 2183?; L.: Lü 556a (wardinge)

*wārdunge?, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. wārdinge; vgl. mhd. wartunge; E.: s. wārden, unge; W.: s. nhd. (ält.) Wartung, F., „Wartung“, DW 27, 2183?

ware (1), mnd.?, Adj.: nhd. gewahr, ansichtig; Hw.: s. war (2); vgl. mhd. war (3); E.: s. war (2); R.: ware wērden: nhd. gewahr werden, merken, wahrnehmen; L.: Lü 556a (ware werden)

ware (2), mnd., st. F.: Vw.: s. wāre* (2)

ware (3), mnd., F.: Vw.: s. wāre* (3)

ware (4), mnd., sw. M.: Vw.: s. wāre* (4)

wāre (1), mnd., F.: nhd. Wahrheit; Hw.: s. wār (2), wārde (3); vgl. mhd. wære (2); E.: as. *wāra?, st. F. (ō), Wahrheit; as. wār* (2) 54, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Wahrheit; W.: s. nhd. (ält.) Wahre, Währe, F., Wahrheit, DW 27, 754?; R.: bī mīnen wāren: nhd. „bei meiner Wahrheit“?, in Wahrheit, wahrlich, fürwahr; L.: Lü 556a (wâre)

wāre* (2), ware, mnd., st. F.: nhd. Ware; ÜG.: lat. merx; Vw.: s. blōm-, dust-, ēte-, ētel-, holt-, kōp-, kōpmannes-, krām-, lentel-, plunder-, plūster-, rōde-, rūch-, schot-, schȫtel-, sīden-, sōmer-, stāven-, sülver-, ūt-, vente-, vēr-, vette-, visch-, wan-, wilt-; Hw.: s. wār (3); vgl. mhd. war (5), mnl. ware; E.: s. wār (3); W.: s. nhd. Ware, F., Ware, DW 27, 1989?; L.: Lü 556a (ware); Son.: langes ö

wāre* (3), ware, mnd., F.: nhd. Aufsicht, Hut (F.), Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Gewähr, Sicherstellung, Anteil, Berechtigung zu einer Nutzung, Berechtigung zur Nutzung des Waldes oder der Gemarkung (zur Beweidung mit Schweinen und zur Fischerei); Vw.: s. ge-, holt-, lēhen-, lof-, rīde-, schāp-, schāpe-; Hw.: vgl. mhd. ware (1); E.: as. wara* (1) 2, st. F. (ō), Schutz, Aufmerksamkeit; germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten; W.: s. nhd. (ält.) Wahr, F., „Wahr“, Aufmerksamkeit, Acht (F.) (2), Aufsicht, DW 27, 748?; R.: bī sīnen wāren nēmen: nhd. in Obhut nehmen, in Gewahrsam nehmen; R.: up der wāre stān: nhd. aufpassen, auflauern; R.: wāre nēmen: nhd. auf etwas achten, lauern, wahrnehmen, bemerken, besorgen, verwalten; R.: wāre dōn: nhd. Gewähr leisten, Sicherstellung leisten; L.: Lü 556a (ware)

wāre* (4), ware, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wahrer“, Gewährsmann, Bürge; Vw.: s. dīk-, dōr-, dȫre-; E.: s. wāre (3); L.: Lü 556a (ware); Son.: langes ö

wārede*?, mnd., st. F.: Vw.: s. wārde (3)

warem, mnd.?, Adj.: Vw.: s. warm

waren, mnd., sw. V.?: Vw.: s. wāren* (3)

wāren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. bewähren, Gewähr leisten, durch Eid bewähren, durch Zeugen oder sonstigen Beweis beweisen; Vw.: s. ent-, er-, ge-, recht-, vör-; Hw.: s. wāren (2); E.: as. *wāron?, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten; germ. *wērōn, *wǣrōn, sw. V., beweisen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; W.: s. nhd. (ält.) währen, sw. V., sicher stellen, verbürgen, DW 27, 782?; L.: Lü 556a (wâren)

wāren (2), mnd., sw. V.?: nhd. währen, dauern (V.) (1), reichen, sich erstrecken; Vw.: s. af-, ane-; Hw.: s. wāren (1); E.: as. warōn* 3, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); germ. *wazōn, sw. V., bleiben, währen, dauern (V.) (1); s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72; W.: s. nhd. dauern, sw. V., Bestand haben, dauern (V.) (1), DW 27, 791?; L.: Lü 556a (waren)

wāren* (3), waren, mnd., sw. V.?: nhd. „wahren“, sorgen für, wahrnehmen, pflegen, hüten, schützen, bewachen, erhalten (V.), bewahren, verwahren, beaufsichtigen, besorgen, Korn frisch halten (durch Umstechen); Vw.: s. achter-, ane-, be-, ent-, er-?, vör-; Hw.: vgl. mhd. waren (2), mnl. wāren; E.: s. as. warōn* 12, sw. V. (2), wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen; germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; W.: s. nhd. wahren, V., wahren, DW 27, 770?; R.: up wāren: nhd. achten, Acht (F.) (2) haben auf, besorgen, auflauern, sich hüten, sich vorsehen; R.: pērde wāren: nhd. Pferde (?) pflegen; R.: gārden wāren: nhd. Garten pflegen, Garten erhalten (V.); R.: eine rechte vōr wāren: nhd. eine gerade Furche halten, eine gerade Pflugspur halten; R.: sīn werk rechtvērdich wāren: nhd. seine Arbeit rechtschaffen machen; R.: wes wārende wēsen: nhd. Gewähr für etwas leisten, Garantie für etwas übernehmen; R.: sik wāren lāten: nhd. sich Garantie geben lassen; L.: Lü 556a (waren)

*wāren? (4), mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Sicherung; Vw.: s. vör-; E.: s. wāren (2)

warend, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. wārent* (2)

*wārendes?, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend; Vw.: s. un-; Hw.: s. wārenes; E.: s. wāren (3)

*wārenes?, mnd., Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend; Vw.: s. un-; Hw.: s. wārendes; E.: s. wāren (3)

*wārent? (1), *wārende?, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bewährend“; Hw.: s. wārent (2); E.: s. wāren (1), wāren (3)?

warent, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. wārent* (2)

wārent* (2), warent, warend, warant, warand, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge; Hw.: s. wārhandære; E.: s. wārent (1); R.: gichtich wārent: nhd. offenbarer Bürge; L.: Lü 556a (warent)

warer, mnd.?, M.: Vw.: s. wārære*

wārer, mnd.?, M.: Vw.: s. wārære*

waresman, mnd.?, M.: Vw.: s. wāresman*

wāresman*, waresman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Gewährsmann; E.: s. wāre (3), wāre (4), man (1); W.: s. nhd. (ält.) Wahrsmann, M., Währmann, DW 27, 938?; L.: Lü 556b (waresman)

waret, mnd.?, M., N.: Vw.: s. warēt*

warēt*, waret, mnd.?, M., N.: nhd. „Wehreid“?, Verteidigungseid, Reinigungseid; E.: s. wer (1)?, ēt; L.: Lü 556b (warêt)

warf (1), mnd., M.: Vw.: s. werf (1)

warf (2), mnd., M., N.: Vw.: s. werf (2)

warf (3), mnd.?, N.: Vw.: s. werf (3)

warf (4), mnd.?, Adv.: nhd. mal; Vw.: s. en-, ērst-; Hw.: s. werve (3), werf (4); E.: s. werf (4); L.: Lü 556b (warf), Lü 574b (werf/warf); Son.: nach Lübben ältere und wiederum jüngere Form für das im 14. und 15. Jahrhundert gewöhnliche „werf“

wargelt, mnd.?, N.: Vw.: s. wārgelt*

wārgelt*, wargelt, mnd.?, N.: nhd. Wartegeld, Angeld; E.: s. wāren (2), gelt; L.: Lü 556b (wargelt)

*wargen?, mnd., sw. V.: nhd. würgen; Hw.: s. wargingel; vgl. mhd. wergen (1); E.: s. mhd. wergen, st. V.?, würgen; s. mhd. würgen, sw. V., würgen, ersticken, erwürgen; ahd. wurgen* 14, sw. V. (1a), würgen, töten, ersticken; germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152

wargingel, mnd.?, M.?: nhd. Würger, Neuntöter; Hw.: vgl. worgel; E.: s. wargen, inge; L.: Lü 556b (wargingel)

wārhaftich* (1), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. dauerhaft; Hw.: vgl. mhd. werhaftic (2); E.: s. wāren (2), haftich; L.: Lü 555b (waraftich), Lü 556b (warhaftich)

wārhaftich* (2), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ware habend, Anteil an der Mark (F.) (2) habend?; Hw.: vgl. mhd. werhaftic (3); E.: s. wār (3), haftich; L.: Lü 555a (waraftich), Lü 556b (warhaftich)

wārhaftich* (3), wāraftich, wārachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrhaftig“, wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; Hw.: vgl. mhd. wārhaftic (1); E.: s. wār (1), haftich; W.: s. nhd. wahrhaftig, Adj., wahrhaftig, DW 27, 825?; R.: wīs unde wārhaftich: nhd. „weise und wahrhaftig“, sicher, gewiss; R.: bī wārhaftigen wōrden seggen: nhd. „bei wahrhaftigen Worten sagen“; L.: Lü 555b (wâraftic), Lü 556b (warhaftich/wârhaftich)

*wārhaftichlīk?, mnd., Adj.: nhd. „wahrhaftiglich“, wahrheitsliebend, aufrichtig; Hw.: s. wārhaftichlīke; vgl. mhd. wārhafticlich; E.: s. wārhaftich (3), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) wahrhaftiglich, Adv., „wahrhaftiglich“, DW 27, 838?

wārhaftichlīke*, wārachtlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; Hw.: vgl. mhd. wārhafticlīche; E.: s. wārhaftichlīk, wārhaftich (3), līke; W.: vgl. nhd. (ält.) wahrhaftiglich, Adv., „wahrhaftiglich“, DW 27, 838?; L.: Lü 555b (wâraftich/wârachtlike)

wārhaftigen*, wāraftigen, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; E.: s. wār (1), haftigen; L.: Lü 555b (wâraftich/wâraftigen)

wārhandære*, wārhander, mnd.?, M.: nhd. „Wahrhander“, Gewährsmann; Hw.: s. warent; E.: s. wār (1)?, handære; W.: s. nhd. (ält.) Wahrhander, M., Gewährsmann, DW 27, 839?; L.: Lü 556b (wârhander); Son.: oder entstellt aus warent?

wārhander, mnd.?, M.: Vw.: s. wārhandære*

wārheit, mnd.?, F., M.?: Vw.: s. wārhēt*

wārhēt*, wārheit, mnd.?, F., M.?: nhd. Wahrheit, Gewissheit, Wirklichkeit, Eid, Gelöbnis, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit; Vw.: s. stille-; Hw.: vgl. mhd. wārheit; Q.: SSp (1221-1224) (wārheit); E.: as. wārhêd* 2, st. F. (i), Wahrheit; s. wār (1), hēt (1); W.: s. nhd. Wahrheit, F., Wahrheit, was der Wirklichkeit gemäß ist, der wirkliche Sachverhalt, richtige Auffassung der Dinge, DW 27, 839?; R.: bī wārhēt: nhd. „bei Wahrheit“, gewiss, in der Tat; L.: Lü 556b (wârheit)

warich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārich* (1)

wārich* (1), warich, mnd.?, Adj.: nhd. wahr, wahrhaft; Vw.: s. ge-, half-, vul-; Hw.: vgl. mhd. wæric; E.: s. wār (1), ich (2); L.: Lü 556b (warich)

*wārich? (2), mnd., Adj.: nhd. während, dauernd; Vw.: s. kort-, lanc-; E.: s. wāren (2), ich (2)

waringe, mnd.?, F.: Vw.: s. wāringe*

wāringe*, waringe, mnd.?, F.: nhd. Dauer, Länge (von Tuch), Hut (F.), Obhut, Bewahrung, Gewahrsam, Verwahrung, Versicherung, Gewährleistung, Garantie, Warnung, Nachricht, Kundschaft; Vw.: s. ane-, be-, vör-, kōpmannes-, lēhen-, schāpe-, schāp-, unvör-*, un-, vör-*, wedder-; E.: s. wāren (2), inge; L.: Lü 556b (waringe)

*wāringes?, mnd., Adv.: nhd. vermerkt, gewiss, wahrlich; Vw.: s. āne-, un-; E.: s. wāringe?

*wārisch?, mnd., Adj.: nhd. wahrend?; Hw.: s. wārische; E.: s. wāren (2)?, isch

*wārische?, *wārsche?, mnd., F.: nhd. „Wahrerin“?, Arbeiterin?; Vw.: s. sei-; Hw.: s. wārische; E.: s. wārisch

wark, mnd.?, N.: Vw.: s. werk; L.: Lü 556b (wark)

warken, mnd.?, sw. V., st. V.?: Vw.: s. werken (1); L.: Lü 556b (wark/warken)

warlik (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wērlīk (1); L.: Lü 556 (warlik)

warlik (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. werltlīk; L.: L.: Lü 556 (warlik)

warlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft; Hw.: s. werlīk (1); E.: s. war (1), līk (3); L.: Lü 556b (warlik)

*wārlīk?, mnd., Adj.: nhd. wahrlich, vorsichtig, wahrheitsgemäß, glaubwürdig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. wārlīken; vgl. mhd. wærlich; E.: s. wār (1), līk (3); W.: s. nhd. wahrlich, Adj., Adv., wahrlich, DW 27, 924?

*wārlīke?, mnd., Adv.: Vw.: s. un-; E.: s. *wārlīk?

wārliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wārlīken*

wārlīken*, wārliken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsgemäß, glaubwürdig, gewiss, wahrlich, fürwahr; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. wērlīken; E.: s. wārlīk, wār (1), līken (1); W.: vgl. nhd. wahrlich, Adv., wahrlich, DW 27, 925?; L.: Lü 556b (wârliken)

warlōs (1), mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, kampfunfähig, ohne Waffen seiend; Hw.: s. werlōs; E.: s. war (1), lōs (1); L.: Lü 556b (werlôs)

warlōs (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārlōs*

wārlōs*, warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrlos“, unbeachtet, versäumt, verwahrlost; Hw.: vgl. mhd. warlōs; E.: s. wāren (2), lōs (1); W.: s. nhd. (ält.) wahrlos, Adj., „wahrlos“, DW 27, 937?; L.: Lü 556b (warlôs)

wārlōse, mnd.?, st. F.: nhd. Verwahrlosung, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warlse; Q.: SSp (1221-1224) (wārlōse); E.: s. wārlōsen; L.: Lü 556b (warlose)

*wārlōsen?, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. wārlōse, wārlōsich, wārlōsichhēt, wārlōsinge, wērlōsen; vgl. mhd. warlōsen; E.: s. wārlōs; W.: s. nhd. (ält.) wahrlosen, sw. V., „wahrlosen“, DW 27, 937?

*wārlōsich?, mnd., Adj.: nhd. verwahrlost; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wārlōsichhēt; E.: s. wārlōsen, ich (2)

warlosicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wārlōsichhēt*

wārlōsichhēt*, wārlōsichēt*, wārlōsicheit*, warlosicheit, mnd.?, F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warlōsicheit*; E.: s. wārlōsich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wahrlosigkeit, F., Wahrlosigkeit, DW 27, 937?; L.: Lü 556b (warlose/warlosicheit)

warlosinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wārlōsinge*

wārlōsinge*, warlosinge, mnd.?, F.: nhd. Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Verwahrlosung; Vw.: s. vör-; E.: s. wārlōsen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wahrlosung, F., Unachtsamkeit, DW 27, 938?; L.: Lü 556b (wwarlose/warlosinge)

warlt, mnd.?, F.: Vw.: s. werlt; L.: Lü 556b (warlt)

warm, warem, mnd.?, Adj.: nhd. warm; Vw.: s. lī-, milk-, wlak-; Hw.: vgl. mhd. warm, mnl. warm; E.: as. warm* 1, Adj., warm; germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; W.: s. nhd. warm, Adj., warm, DW 27, 2019?; R.: warm māken: nhd. „warm machen“; ÜG.: lat. calefacere; I.: Lüs. lat. calefacere; L.: Lü 556b (warm)

wārmaken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wārmāken*

wārmāken*, wārmaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr machen“, beweisen; E.: s. wār (1), māken (1); L.: Lü 556b (wârmaken)

warman, mnd.?, M.: Vw.: s. wārman*

wārman*, warman, mnd.?, M.: nhd. „Wehrmann“?, „Wahrmann“?; E.: s. wār (1)?, wāren (2)?, man (1); W.: s. nhd. Wahrmann, M., Wahrheit Redender, DW 27, 938?; R.: wārmannes hūs stēt gērne lange: nhd. „Wehrmanns Haus steht gern lange“?, „Wahrmanns Haus steht gern lange“?; L.: Lü 556b (warman); Son.: nach Lübben Wortspiel mit wār (1) (nhd. wahr) oder wāren (2) (nhd. hüten)?

warmbēr, mnd.?, N.: nhd. Warmbier, Biersuppe; E.: s. warm, bēr (1); W.: s. nhd. Warmbier, N., aufgekochtes Bier, DW 27, 2048?; L.: Lü 556b (warmbêr)

warmede, warmte, mnd.?, F.: nhd. Wärme; Hw.: s. wermede; E.: s. warm; W.: vgl. nhd. (ält.) Wärmde, F., „Wärmde“, Wärme, DW 27, 2049?; L.: Lü 556b (warmede)

wārmeinen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wārmēnen*

warmelechtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. warmelichtich*

warmelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. warmelicht

warmelicht, warmelich, mnd.?, Adj.: nhd. „wärmlich“, lauwarm, leicht warm; Hw.: s. warmelichtich; E.: s. warm, licht (3); L.: Lü 556b (warmelich[t])

warmelichtich*, warmelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; Hw.: s. warmelicht, warmelichtigen, warmlichtich; E.: s. warmelicht, ich (2), warm, lichtich; L.: Lü 556b (warmelich[t]/warmelechtich)

warmelichtigen*, warmlechtigen, mnd.?, Adv.: nhd. lauwarm; Hw.: s. warmelichtich; E.: s. warmelichtich, warm, lichtigen (1); L.: Lü 556b (warmelich[t]/warmlechtigen)

warmen, mnd.?, sw. V.: nhd. warm werden, wärmen; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. wermen; vgl. mhd. warmen (1), mnl. warmen; E.: s. warm; W.: s. nhd. (ält.) warmen, sw. V., „warmen“, warm werden, warm sein (V.), DW 27, 2060?; L.: Lü 556b (warmen)

wārmēnen*, wārmeinen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr meinen“, für wahr halten, für richtig halten; E.: s. wār (1), mēnen; L.: Lü 556b (wârmaken/wârmeinen)

warmet, mnd.?, N.: Vw.: s. wermōt

warmete, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermōde; L.: Lü 556b (warmôd[e]/warm[e]te)

warmetenbēr, mnd.?, N.: Vw.: s. wermōdenbēr*

warmgar, mnd.?, Adj.: Vw.: s. warmgār*?

warmgār*?, warmgar, mnd.?, Adj.: nhd. „warmgar“?, bloß mit Lohe und in warmem Wasser bereitet (Leder), minder dauerhaft (Leder); E.: s. warm, gār (1)?; W.: s. nhd. (ält.) warmgar, Adj., warmgar, DW 27, 2071?; L.: Lü 556b (warmgar)

warmlechtigen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. warmelichtigen*

*warmlichtich?, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; Hw.: s. warmelichtigen, warmelichtich; E.: s. warm, lichtich

warmmōs*, warmōs, wermōs, mnd.?, N.: nhd. Gemüse (das warm gegessen wird?), Kohl (gekocht), gekochter grüner Kohl?; ÜG.: lat. olus; E.: s. warm, mōs; L.: Lü 556b (warmôs)

warmōd, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermōde; L.: Lü 556a (warmôd[e])

warmōde, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermōde; L.: Lü 556a (warmôd[e])

warmōs, mnd.?, N.: Vw.: s. warmmōs*

warmōt, mnd.?, N.?: Vw.: s. wermōt; L.: Lü 576a (warmode/warmôt)

warmte (1), mnd.?, F.: Vw.: s. warmede

warmte (2), mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermōde; L.: Lü 556b (warmôd[e]/warm[e]te)

warnemen, mnd.?, st. V.?: Vw.: s. wārnēmen*

wārnēmen*, warnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. „wahrnehmen“, auf etwas achten, bemerken, besorgen, lauern, verwalten; Hw.: vgl. mhd. warnemen (1); E.: s. wāren (2), nēmen (1); W.: s. nhd. wahrnehmen, V., wahrnehmen, DW 27, 941?; L.: Lü 557a (warnemen)

warnen, wernen, mnd., sw. V.: nhd. warnen, sicher machen, rüsten, vorbereiten, ausrüsten mit, versehen (V.) mit, verhüten, abwenden, mahnen, benachrichtigen, abschlagen, verweigern, vorenthalten (V.), sich hüten, sich wahren, sich versehen (V.) mit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warnen (1), mnl. warnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wėrnian* 3, sw. V. (1), abwehren, abschlagen, vorenthalten (V.); germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; W.: s. nhd. warnen, sw. V., warnen, vorsehen, versehen (V.), ausrüsten, DW 27, 2078?; L.: Lü 557a (warnen)

warninge, werninge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Schutz, Sicherung, Rüstung, Mahnung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warnunge; E.: s. warnen, inge; W.: s. nhd. Warnung, F., Warnung, Vorsicht, Bewachung, Bereitschaft, DW 27, 2097?; L.: Lü 557a (warninge)

warnisse, mnd.?, F.: Vw.: s. wārnisse*

wārnisse*, warnisse, mnd.?, F.: nhd. Schutz, Sicherheit; Vw.: s. be-; E.: s. wāren (2), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Wahrnis, F., Sicherstellung, DW 27, 969?; L.: Lü 557a (warnisse)

warp, warpe, mnd., N.: nhd. Wurf, Auswurf, Ausfluss (aus Mund oder Nase), Kette eines Gewebes, Aufzug eines Gewebes; Vw.: s. misse-, mor-, schār-, ümme-, unt-; Hw.: s. worp; vgl. mhd. warf (1); E.: s. mhd. warf, st. M., st. N., „Warf“, Kettgarn, Garnknäuel, Gewebeaufzug; ahd. warf (1) 41, st. N. (a), Kette beim Weben; s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; W.: s. nhd. Warf, N., Warf, Aufzug, Kette eines Gewebes, DW 27, 2014?; L.: Lü 557a (warp)

warp..., mnd., Präf.: nhd. „Wurf...“?; Vw.: s. a. werp..., worp...; L.: Lü 557a (warpbîl); Son.: bei Lübben wird (unter warpbîl) auf werp... und worp... hingewiesen

warpbil, mnd.?, N.: Vw.: s. warpbīl*

warpbīl*, warpbil, mnd.?, N.: nhd. Wurfbeil; Hw.: vgl. mhd. wurfbīhel; E.: s. warp (1), bīl; W.: vgl. nhd. Wurfbeil, N., Wurfbeil, DW 30, 2154?; L.: Lü 557a (warpbîl)

warpe (1), mnd.?, sw. F.: nhd. Stelle im Bergwerk wo gebrochenes Gestein zur Verladung aufgeschüttet wird?; E.: s. warpen; L.: Lü 557a (warpe)

warpe (2), mnd., N.: Vw.: s. warp

warpen, mnd.?, st. V.?: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln; Hw.: s. werpen (1); vgl. mhd. werfen (1); E.: s. werpen (1); W.: vgl. nhd. werfen, st. V., werfen, DW 29, 276?; L.: Lü 557a (warpen)

warpinge?, mnd.?, F.: Vw.: s. werpinge

warpisern, mnd.?, N.: Vw.: s. warpīsern*

warpīsern*, warpisern, mnd.?, N.: nhd. „Wurfeisen“, eisernes Werkzeug zum Werfen, Wurfaxt, Wurfbeil, Wurfmesser (N.); E.: s. warp (1), īsern (1); W.: vgl. nhd. Wurfeisen, N., Wurfeisen, DW 30, 2155?; L.: Lü 557a (warpbîl/warpisern)

warprame, mnd.?, M.: Vw.: s. warprāme*

warprāme*, warprame, mnd.?, M.: nhd. Weberahmen für das Tuch; E.: s. warp (1), rāme (1); L.: Lü 557a (warpbîl/warprame)

warprunt, mnd.?, Adj.: nhd. zylinderrund, walzenförmig; E.: s. warp (1), runt (1); L.: Lü 557a (warpbîl/warprunt)

warpstripet, mnd.?, Adj.: Vw.: s. warpstrīpet*

warpstrīpet*, warpstripet, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig; E.: s. warp (1), strīpet; L.: Lü 557a (warpbîl/warpstripet)

warpstripich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. warpstrīpich*

warpstrīpich*, warpstripich, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig; E.: s. warp (1), strīpich; L.: Lü 557a (warpbîl/warpstripich)

warpwulle, mnd.?, F.: nhd. „Wurfwolle“?, die als Streichwolle zu gewalkten Zeugen verbrauchte Wolle; E.: s. warp (1), wulle; L.: Lü 557a (warpbîl/warpwulle)

wārrede, mnd.?, F.: Vw.: s. wārrēde*

wārrēde*, wārrede, mnd.?, F.: nhd. Wahrreden, Aufrichtigkeit; ÜG.: lat. veriloquium; I.: Lüt. lat. veriloquium; E.: s. wārrēden, wār (1), rēde (1); W.: s. nhd. Wahrrede, F., wahre Rede, DW 27, 969?; L.: Lü 557a (wârrede)

*wārrēden?, mnd., sw. V.: nhd. „wahr reden“, bekräfigen, aufrichtig sein (V.); Hw.: s. wārrēde, wārrēdinge; E.: s. wār (1), rēden (1)

wārrēdinge*, wārredunge, mnd.?, F.: nhd. Bekräftigung, beglaubigte Abschrift; E.: s. wārrēden, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wahrredung, F., Wahrreden, DW 27, 969?; L.: Lü 557a (wârredunge)

wārredunge, mnd.?, F.: Vw.: s. wārrēdinge*

warrēp, mnd.?, M., N.: nhd. Reservetau? (N.); E.: ?, rēp; L.: Lü 557a (warrêp)

wārsāgære*, wārsager, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Prophet; Hw.: s. wārseggære; vgl. mhd. wārsagære; E.: s. wārsāgen, wār (1), sāgære (3); W.: s. nhd. Wahrsager, M., Wahrsager, DW 27, 973?; L.: Lü 557a (wârsage/wârsager)

wārsage (1), mnd.?, sw. M.: Vw.: s. wārsāge* (1)

wārsage (2), mnd.?, st. F.: Vw.: s. wārsāge* (2)

wārsāge* (1), wārsage, mnd.?, sw. M.: nhd. Aussage eines andern Bekräftigender, Bürge, Gewährsmann; Hw.: vgl. mhd. wārsage; E.: as. wārsago* 11, sw. M. (n), „Wahrsager“, Prophet; s. wārsāgen; W.: s. nhd. (ält.) Wahrsage, M., Wahrsager, DW 27, 973?; L.: Lü 557a (wârsage)

wārsāge* (2), wārsage, mnd.?, st. F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung; E.: s. wārsāgen; W.: s. nhd. (ält.) Wahrsage, F., wahre Rede, Weissagung, DW 27, 970?; L.: Lü 557a (wârsage)

wārsagen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wārsāgen*

wārsāgen*, wārsagen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien, göttliche Eingebungen haben; ÜG.: lat. divinare; Hw.: vgl. mhd. wārsagen (1); E.: s. wār (1), sāgen (1); W.: s. nhd. wahrsagen, V., wahrsagen, DW 27, 970?; L.: Lü 557a (wârsagen)

wārsager, mnd.?, M.: Vw.: s. wārsāgære*

wārsaginge, mnd.?, F.: Vw.: s. wārsāginge*

wārsāginge*, wārsaginge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung; Hw.: vgl. mhd. wārsagunge; E.: s. wārsāgen, inge; W.: s. nhd. Wahrsagung, F., Wahrsagung, DW 27, 977?; L.: Lü 557a (wârsage/warsaginge)

*wārsam?, mnd., N.: nhd. „Wahrsam“; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. war (2)?, sam (2)

warschap (1), mnd.?, F., N.: Vw.: s. wārschop*

warschap (2), mnd.?, F., N.: Vw.: s. wērtschop*; L.: Lü 557a (warschap)

warschop (1), mnd.?, F., N.: Vw.: s. wārschop*

warschop (2), mnd.?, F., N.: Vw.: s. wērtschop*

wārschop*, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Gewährleistung, Gewährschaft, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil; Vw.: s. lēhen-; Hw.: s. warstad; vgl. mhd. werschaft; E.: s. wāren (1)?, wāren (2)?, schop; W.: s. nhd. (ält.) Währschaft, F., „Währschaft“, Besitzübertragung, Bürgschaft beim Verkauf, DW 27, 980?; L.: Lü 557a (warschap)

warschup (1), mnd.?, F., N.: Vw.: s. wārschop*

warschup (2), mnd.?, F., N.: Vw.: s. wērtschop*

*wārschoppen?, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten; Vw.: s. vör-; E.: s. wārschop

warschouwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wārschouwen*

wārschouwen*, warschouwen, warschuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. warnen, warnend benachrichtigen, mahnen; Vw.: s. vör-; E.: s. wāre (3)?, wāren (2)?, schouwen (1)?; W.: s. nhd. wahrschauen, sw. V., wahrschauen, DW 27, 991?; L.: Lü 557a (warschuwen/warschouwen)

wārschouwinge, warschuwinge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Mahnung, Verbot; Vw.: s. vör-; E.: s. wārschouwen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wahrschauung, F., Warnen, DW 27, 993?; R.: wārschouwinge dōn: nhd. warnen; L.: Lü 557a (warschuwinge/warschouwinge)

wārschouwingesbrēf*, warschuwingesbrēf, mnd.?, M.: nhd. schriftliche Warnung, Mahnschreiben; E.: s. wārschouwinge, brēf; L.: Lü 557af. (warschuwinge/warschuwingesbrêf)

*wārschouwlīk?, mnd., Adj.: nhd. warnend; Hw.: s. wārschouwlīke; E.: s. wārschouwen, līk (3)

wārschouwlīke*, warschuwlik, mnd.?, Adv.: nhd. warnend, durch eine Warnung; E.: s. wārschouwlīk, wārschouwen, līke; L.: Lü 557b (warschuwlik)

warschuwen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wārschouwen*

warschuwinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wārschouwinge

warschuwingesbrēf, mnd.?, M.: Vw.: s. wārschouwingesbrēf*

warschuwlik, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wārschouwlīke*

wārseggære*, warsegger, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Zeuge, Gewährsmann, Prophet; Hw.: s. wārsāgære; E.: s. wārseggen; W.: s. nhd. Wahrsager, M. Wahrsager, DW 27, 973?; L.: Lü 557b (wârsegger)

*wārseggærisch?, mnd., Adj.: nhd. wahrsagerisch; Hw.: s. wārseggærische; E.: s. wārseggære, isch; W.: s. nhd. wahrsagerisch, Adj., wahrsagerisch, DW 27, 976?

wārseggærische*, warseggersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Prophetin, Zeugin, Gewährleisterin; E.: s. wārseggærisch; L.: Lü 557b (wârsegger/wârseggersche)

warseggen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wārseggen*

wārseggen*, warseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, bekräftigen, prophezeien; E.: s. wār (1), seggen (1); W.: s. nhd. wahrsagen, sw. V., wahrsagen, DW 27, 970?; L.: Lü 557b (wârseggen)

warsegger, mnd.?, M.: Vw.: s. wārseggære*

warseggersche, mnd.?, F.: Vw.: s. wārseggærische*

warstad?, mnd.?, F.: nhd. Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil; Hw.: s. wārschop; E.: s. wārschop?; L.: Lü 557b (warstad[?])

*warster?, mnd.?, M., F.: nhd. Hüter, Hüterin; Vw.: s. be-; E.: s. wāren (3)?

wart, mnd., Adv.: Vw.: s. wārt* (1)

wārt* (1), wart, mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet, gewendet; Vw.: s. achter-, dāle-, dār-, ēren-, hinder-, in-, lanc-, lande-, lant-, midde-, nēden-, nēder-, nōrt-, ōst-, ōster-, rügge-, schȫne-, sē-, strāten-, sǖden-, sǖde-, sǖt-, up-, ūt-, vȫr-, wār-, wester-; Hw.: s. wārdes, wērt (4), wōrt (1); vgl. mhd. wert (4); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. wert, wart, Adv., hin, hinab, die Richtung habend, wärts (?); s. ahd. *wart (2)?, Adj.; germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; R.: tō Rōme wārt: nhd. romwärts, nach Rom gerichtet; R.: tō wāter wārt: nhd. wasserwärts, zum Wasser gewendet; R.: tōr sē wārt: nhd. seewärts, zur See (F.) gerichtet; R.: nā hūs wārt: nhd. heimwärts, nach Hause gewendet; R.: tō uns wārt: nhd. zu uns gewendet; R.: tō dem āvende wārt: nhd. gegen Abend, zum Abend gerichtet; L.: Lü 556 (wart); Son.: langes ö, langes ü

*wārt? (2), mnd., M.: nhd. Wart, Wache; Vw.: s. dinc-, echt-, grēt-, hof-, holt-, kenne-, mark-, sülver-; Hw.: s. wārde (2); E.: s as. ward* (1) 36, st. M. (a), Wart, Beschützer; germ. *warda-, *wardaz, st. M. (a), Wart, Wärter, Wächter; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?;W.: s. nhd. Wart, M., Wart, Wächter, DW 27, 2110?

wartafel, mnd.?, N.: Vw.: s. worptāfel; L.: Lü 557b (wartafel)

wartbēr, mnd.?, N.: Vw.: s. wārdebēr*?

wartbōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wārtbōm*

wārtbōm*, wartbōm, mnd.?, M.: nhd. Wachtbaum, Schlagbaum; E.: s. wārt (2), bōm; W.: s. nhd. Wartbaum, M., Wartbaum, DW 27, 2111?; L.: Lü 557b (wartbôm)

warte (1), mnd.?, M.: nhd. Enterich, Erpel; ÜG.: lat. anetarius; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 557b (warte)

warte (2), mnd., sw. F.: nhd. Warze, Brustwarze; ÜG.: lat. verruca, lentigo, papilla, feminella; Vw.: s. titten-, vīge-; Hw.: s. worte (2), wratte; vgl. mhd. warze, mnl. worte; E.: as. warta* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze; germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pokorny 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pokorny 1151; W.: s. nhd. Warze, F., Warze, kleiner Hautauswuchs, DW 27, 2197?; L.: Lü 557b (warte)

wartēken?, mnd.?, N.: Vw.: s. wārtēken

wārtēken, wartēken?, mnd.?, N.: nhd. „Wahrzeichen“, Erkennungszeichen, Merkmal der Wahrheit, Zeichen der Echtheit; Hw.: vgl. mhd. warzeichen; E.: s. wār (1), tēken (1); W.: s. nhd. Wahrzeichen, N., Wahrzeichen, DW 27, 1016?; L.: Lü 557b (wârtêken)

wartgelt, mnd.?, N.: Vw.: s. wārtgelt*

wārtgelt*, wartgelt, mnd.?, N.: nhd. Handgeld, Mietgeld, Geld für Wächter; ÜG.: lat. auctoramentum, arra; E.: s. wārt (2), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Wartgeld, N., Geld für den Unterhalt der Wache, DW 27, 2122?; L.: Lü 557b (wartgelt)

wārtgōt*, wartgūt, mnd.?, N.: nhd. Wachtgeld, Zahlung für die Unterhaltung der Bewachung; E.: s. wārt (2), gōt (2); L.: Lü 557b (wartgût)

wartgūt, mnd.?, N.: Vw.: s. wārtgōt*

wartlude, mnd.?, Pl.: Vw.: s. wārtlǖde*

wārtlǖde*, wartlude, mnd.?, Pl.: nhd. Wachleute, Kundschafter (Pl.); Vw.: s. būten-; E.: s. wārt (2), lǖde (1); W.: s. nhd. (ält.) Wartleute, Pl., Späher (M. Pl.), Kundschafter (M. Pl.), DW 27, 2176?; L.: Lü 557b (wartman/wartlude); Son.: langes ü

wartman, mnd.?, M.: Vw.: s. wārtman*

wārtman*, wartman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Vorposten; Hw.: s. wārdeman; E.: s. wārt (2), man (1); W.: s. nhd. (ält.) Wartmann, M., Späher, Kundschafter, DW 27, 2176?; L.: Lü 557b (wartman)

*wārts?, mnd., Adv.: nhd. wärts; Vw.: s. hūs-, midde-, rügge-; Hw.: s. wārdes; E.: s. wārdes

wartorn, mnd.?, M.: Vw.: s. wārttōrn*?

wārttōrn*?, wartorn, mnd.?, M.: nhd. „Wartturm“, Wachturm, Warte; E.: s. wārt, tōrn; W.: s. nhd. (ält.) Wartturm, M., Wartturm, Warte, DW 27, 2182 (Wartthurm)?; L.: Lü 557b (wartorn)

warve, mnd.?, F.: nhd. Drehung, Turnus; Vw.: s. ander-, ent-; Hw.: s. werve (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. werve (2); L.: Lü 577a (werve/warve)

warven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. werven; L.: Lü 557b (warven)

warvinge, mnd., F.: Vw.: s. wervinge

warwakinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wārwākinge*

wārwākinge*, warwakinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachhaben, Wachehalten; ÜG.: lat. excubiae; E.: s. wāre (3), wākinge; L.: Lü 557b (warwakinge)

warwart, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wārwārt*

wārwārt*, warwart, warwert, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung; Hw.: s. wērwārt; E.: s. wār (4), wārt (1); L.: Lü 557b (warwart)

wārwētære*?, wārwetter, mnd.?, M.: nhd. „Wahrwisser“, Wahrsager; ÜG.: lat. praegnosticus; I.: Lüt. lat. praegnosticus; E.: s. wārwēten; L.: Lü 557b (wârwetter)

warwert, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wārwārt*

*wārwēten?, mnd., sw. V.: nhd. „wahr wissen“, wahrsagen, im Voraus wissen; Hw.: s. wārwētære; E.: s. wār (1), wēten (1)

wārwetter, mnd.?, M.: Vw.: s. wārwētære*?

wārwordich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wārwōrdich*

wārwōrdich*, wārwordich, mnd.?, Adj.: nhd. wahre Worte sprechend, sein Wort haltend; E.: s. wār (1), wōrdich; W.: s. nhd. (ält.) wahrwortig, Adj., wahrhaft, glaubwürdig, DW 27, 1015?; L.: Lü 557b (wârwordich)

warwulf, mnd.?, M.: nhd. Werwolf; Hw.: s. werwulf; E.: s. mhd. werwolf, st. M., Werwolf; ahd.? werwolf*, st. M. (a), Werwolf; s. war (1)?, wulf; W.: vgl. nhd. Werwolf, M., Werwolf, Mannwolf, DW 29, 504?; L.: Lü 557b (warwulf); Son.: als Schelte verboten

was (1), mnd., N.: nhd. Wachs; Vw.: s. bōm-, ge-, har-, hēit-, holt-, klock-, klockestücke-, klōt-, krōch-, mēde-, pōten-, sēgel-, sēm-, wēsen-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. wahs (1), mnl. was; E.: as. wahs* 1, st. N. (a), Wachs; germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pokorny 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, idg V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; W.: s. nhd. Wachs, N., Wachs (N.) (1), DW 27, 63?; L.: Lü 557b (ws)

*was? (2), mnd., M.?, F.?: nhd. Wuchs, Wachstum, Gewachsenes; Vw.: s. höü-, höüel-, krūt-, ȫver-, rōr-, tō-; Hw.: vgl. mhd. wahs (2); E.: s. wassen (1); s. mhd. wahst, st. F., Wachstum, Wuchs; s. ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), „Wuchs“, Wachstum; germ. *wahsti-, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; s. W.: nhd. (ält.) Wachs, M., N., „Wachs“ (M. bzw. N.) (2), Wachstum, DW 27, 62?; Son.: langes ö, zunächst nur in Zusammensetzungen, erst im 16.-18. Jahrhundert tritt es als einfaches Wort auf, verschwindet aber wieder, nachdem dem Bedürfnis einer abstrakten Bildung zu „wachsen“ durch „Wachstum“ abgeholfen war

wasach, mnd.?, M.: Vw.: s. wātsak?; L.: Lü 557b (wasach)

wasaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wāsehaftich*

waschære*, wascher, mnd.?, M.: nhd. „Wascher“, Wäscher, Schwätzer; Vw.: s. achter-, bak-, hērinc-, schȫtel-, vāte-; Hw.: s. weschære; vgl. mhd. *waschære?; E.: s. waschen (1); W.: s. nhd. Wäscher, M., Wäscher, DW 27, 2246?; L.: Lü 558a (wascher); Son.: langes ö

waschærīe*, wascherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wascherei“, Geschwätz, Schwätzerei, Afterreden; Hw.: s. weschærīe; E.: s. waschære; W.: s. nhd. Wäscherei, Waschwerei, F., Wäscherei, DW 27, 2249?; L.: Lü 558a (wascherie)

*waschærisch?, mnd., Adj.: nhd. waschend, schwatzend; Hw.: s. weschærisch, waschærische; E.: s. waschære, isch

waschærische*, waschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; Vw.: s. schȫtel-, vāte-; Hw.: s. weschærische; E.: s. waschærisch; L.: Lü 558 (wascher/waschersche); Son.: langes ö

waschbank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank; Hw.: s. waschebank; E.: s. waschen (1), bank; W.: s. nhd. Waschbank, F., Waschbank, DW 27, 2213?; L.: Lü 557b (wasch[e]bank)

waschbotel, mnd.?, M.?: Vw.: s. waschbȫtel*

waschbȫtel*, waschbotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschebȫtel; E.: s. waschen (1), bȫtel; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]botel); Son.: langes ö

wasche, mnd.?, sw. F.: nhd. Mund, Plappermaul; E.: s. waschen (1); L.: Lü 557b (wasche)

waschebank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank; Hw.: s. waschbank; E.: s. waschen (1), bank; W.: s. nhd. Waschbank, F., Waschbank, DW 27, 2213?; L.: Lü 557b (wasch[e]bank)

waschebotel, mnd.?, M.?: Vw.: s. waschebȫtel*

waschebȫtel*, waschebotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschbȫtel; E.: s. waschen (1), bȫtel; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]botel); Son.: langes ö

wascheerde, mnd.?, F.: Vw.: s. wascheērde*

wascheērde*, wascheerde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde; ÜG.: lat. borith; Hw.: s. waschērde; E.: s. waschen (1), ērde; W.: s. nhd. Wascherde, F., Wascherde, Walkerde, DW 27, 2249?; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]erde)

waschege, mnd.?, F.: Vw.: s. waschige*

wascheholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschholt; E.: s. waschen (1), holt (1); W.: s. nhd. Waschholz, N., Waschholz, DW 27, 2258?; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]holt)

waschemole, mnd.?, F.: Vw.: s. waschemȫle*

waschemȫle*, waschemole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“; ÜG.: lat. lotrimola?; Hw.: s. waschmȫle; E.: s. waschen (1), mȫle; W.: s. nhd. Waschmühle, F., Waschmühle, DW 27, 2264?; L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]mole); Son.: langes ö

waschen (1), mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. waschen, spülen, reinigen, schwatzen, viel sprechen; Vw.: s. achter-, af-, bak-, be-, ge-, hēmede-, nā-, ȫver-, ūt-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. waschen (1), mnl. wasscen; E.: as. waskan* 1, st. V. (6), waschen; germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: s. nhd. waschen, st. V., waschen, mit Wasser reinigen, DW 27, 2224?; L.: Lü 558a (waschen); Son.: langes ö

*waschen? (2), *waschent?, mnd., N.: nhd. Waschen; Vw.: s. hēmede-; Hw.: vgl. mhd. waschen (3); E.: s. waschen (1); W.: s. nhd. Waschen, N., Waschen, DW 27, 2243?

wascher, mnd.?, M.: Vw.: s. waschære*

wascherde, mnd.?, F.: Vw.: s. waschērde*

waschērde*, wascherde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde; ÜG.: lat. borith; Hw.: s. wascheērde; E.: s. waschen (1), ērde; W.: s. nhd. Wascherde, F., Wascherde, Walkerde, DW 27, 2249?; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]erde)

wascherie, mnd.?, F.: Vw.: s. waschærīe*

waschersche, mnd.?, F.: Vw.: s. waschærische*

waschespōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschspōn; E.: s. waschen (1), spōn (1); L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]spôn)

waschevat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalg, geschwätziger Mensch, Verleumder; Hw.: s. waschvat; E.: s. waschen (1), vat (2); W.: s. nhd. Waschfass, N., Waschfass, DW 27, 2253?; L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]vat)

waschholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. wascheholt; E.: s. waschen (1), holt (1); W.: s. nhd. Waschholz, N., Waschholz, DW 27, 2258?; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]holt)

*waschich?, mnd.?, Adj.: nhd. waschig, zur Wäsche gehörig; Hw.: s. waschige; E.: s. waschen (1), ich (2)

waschige*, waschege, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin; E.: s. waschich, waschen (1); L.: Lü 558a (waschege); Son.: aus dem Niederländischen?

waschinge, mnd.?, F.: nhd. Waschung, Spülung, Bad, Reinigung; Vw.: s. af-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. waschunge; E.: s. waschen (1), inge; W.: s. nhd. Waschung, F., Waschung, DW 27, 2269?; L.: Lü 558a (waschinge)

waschmole, mnd.?, F.: Vw.: s. waschmȫle*

waschmȫle*, waschmole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“; ÜG.: lat. lotrimola?; Hw.: s. waschemȫle; E.: s. waschen (1), mȫle; W.: s. nhd. Waschmühle, F., Waschmühle, DW 27, 2264?; L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]mole); Son.: langes ö

waschspōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschespōn; E.: s. waschen (1), spōn (1); L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]spôn)

waschvat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalge, geschwätziger Mensch, Verleumder; Hw.: s. waschevat; E.: s. waschen (1), vat (2); W.: s. nhd. Waschfass, N., Waschfass, DW 27, 2253?; L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]vat)

wasdōk, mnd.?, M.: nhd. Wachstuch; E.: s. was (1), dōk (1); W.: s. nhd. Wachstuch, M., Wachstuch, DW 27, 155?; L.: Lü 558a (wasdôk)

wasdōm, mnd.?, N.?: nhd. Wachstum, Zuwachs, Zunahme, Vorteil; E.: as. wahsdōm* 1, wasdōm*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Wachstum; s. mnd. wassen (1), dōm (3); W.: s. nhd. Wachstum, N., Wachstum, DW 27, 148 (Wachsthum)?; L.: Lü 558a (wasdôm)

wase (1), mnd.?, F.: nhd. Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten); ÜG.: lat. amita; Hw.: s. wesche, wēseke; vgl. mhd. base; E.: s. mhd. wase, F., Base (F.) (1); s. mhd. base, sw. F., Vaterschwester, Base (F.) (1), weibliche Verwandte; ahd. basa 14, sw. F. (n), Tante; germ. *baswō-, *baswōn, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1), EWAhd 1, 495; W.: s. nhd. Base, F., Base (F.) (1), Kusine, DW 1, 1147, DW2 4, 240; L.: Lü 558a (wase)

wase (2), mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wāse*

wāse*, wase, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. „Wasen“, Marschboden, Schlamm, Schlick, Erdscholle mit Graswuchs, Rasen (M.), Sode, Faschine, Bündel Holz oder Reisig (zum Wasserdämmen); Vw.: s. būr-, dōrne-, lēm-; Hw.: vgl. mhd. wase (1); E.: as. waso* 3, sw. M. (n), „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; s. germ. *was-, Sb., Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pokorny 1171?; W.: s. nhd. Wasen, M., Wasen (M.), Rasenstück, Rasenfläche, DW 27, 2276?; R.: schip up de wāse leggen: nhd. „das Schiff auf den Wasen legen“, das Schiff zur Reparatur oder Winterlage auflaufen lassen, das Schiff aufs Land ziehen; L.: Lü 558a (wase)

waseaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wāsehaftich*

wasegelt, mnd.?, N.: Vw.: s. wāsegelt*

wāsegelt*, wasegelt, mnd.?, N.: nhd. Ausgabe für Auflegung des Schiffes aufs Land?; E.: s. wāse, gelt; L.: Lü 558a (wasegelt)

wāsehaftich*, waseaftich, wasaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schlammig, schlickig, morastig; E.: s. wāse, haftich; L.: Lü 558a (was[e]aftich)

wasel, mnd.?, sw. F., st. F.: Vw.: s. wasele

wasele, wasel, mnd.?, sw. F., st. F.: nhd. Wiesel; ÜG.: lat. mustela; Hw.: s. waselen; vgl. mhd. wisele; E.: s. mhd. wisele, sw. F., st. F., Wiesel; ahd. wisula* 31, wisala, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiesel; germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; W.: vgl. nhd. Wiesel, N., Wiesel, Hermelin, DW 29, 1592?; L.: Lü 558a (wasel[e])

waselen, mnd.?, N.?: nhd. Wiesel; ÜG.: lat. mustela; Hw.: s. wasele; E.: s. wasele; L.: Lü 558a (wasel[e]/waselen)

wasem, mnd.?, M.: Vw.: s. wāsem*

wāsem*, wasem, mnd.?, M.: nhd. Wasserdampf, Dunst, Rauch; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 558a (wasem)

wasemen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wāsemen*

wāsemen*, wasemen, mnd.?, sw. V.: nhd. dunsten, aushauchen; Vw.: s. ūt-; E.: s. wāsem; L.: Lü 558a (wasemen)

*wāseminge?, mnd., F.: nhd. Dünstung, Dunst; Vw.: s. ūt-; E.: s. wāsemen, inge

wasen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wāsen*? (2)

*wāsen? (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Reisigbündeln Faschinen belegen (V.); Vw.: s. be-; E.: s. wāse

wāsen*? (2), wasen, mnd.?, sw. V.: nhd. rasen?; Hw.: s. rāsen (1)?; E.: s. rāsen (1)?; R.: wāsen gān: nhd. wie toll umherlaufen, rasen (von Wütenden und Hunden); L.: Lü 558a (wasen gân)

wasgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachsgeld“, Beitrag oder Strafgeld zu Wachslichtern der kirchlichen Brüderschaften; E.: s. was (1), gelt; W.: s. nhd. Wachsgeld, N., Wachsgeld, DW 27, 134?; L.: Lü 558a (wasgelt)

waskerse, mnd.?, F.: nhd. Wachskerze, Wachslicht; Hw.: vgl. mhd. wahskerze; E.: s. was (1), kerse (3); W.: s. nhd. Wachskerze, F., Wachskerze, Wachslicht, DW 27, 137?; L.: Lü 558a (waskerse)

waslicht, mnd.?, N.: nhd. Wachslicht, Wachskerze; E.: s. was (1), licht (1); W.: s. nhd. Wachslicht, N., Wachslicht, DW 27, 141?; L.: Lü 558a (waskerse/waslicht)

*waslinc?, mnd., M.: nhd. Wüchsling, Wüchsiger; Vw.: s. half-; E.: s. was (2), linc

wasparse, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wasperse

wasperse, wasparse, mnd.?, st. F.: nhd. Wachspresse, Honigpresse; E.: s. was (1), perse; W.: s. nhd. Wachspresse, F. Wachspresse, DW 27, 144?; L.: Lü 558a (waskerse/wasperse)

wassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), entstehen, hervorkommen, größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen; Vw.: s. af-, ā̆ne-, be-, dörch-, ent-, er-, ge-, in-, ȫver-, tō-, under-, unt-, up-, ūt-, vör-, vul-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wahsen (1), mnl. wassen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. wahsan* 19, st. V. (6), wachsen (V.) (1); germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, idg V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; s. a. as. wahsian* 1, sw. V. (1a), wachsen (V.) (2); W.: s. nhd. wachsen, st. V., wachsen (V.) (1), DW 27, 79?; L.: Lü 558af. (wassen); Son.: langes ö

wassen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, von Wachs seiend, mit Wachs getränkt; Hw.: s. wessen; E.: s. was (1); L.: Lü 558b (wassen)

*wassen? (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen (Adj.) (1); Vw.: s. dörch-, half-, sülf-, under-; Hw.: vgl. mhd. *wahsen? (3); E.: s. wassen (1)

*wassen? (4), *wassent?, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. wahsen (2); E.: s. wassen (1); W.: s. nhd. Wachsen, N., Wachsen (N.) (1), DW 27, 125?

*wāssen?, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, wünschen?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wāten; E.: Herkunft ungeklärt?

wassinge, mnd.?, F.: nhd. „Wachsung“, Wachstum, Wuchs, Zunahme, Vermehrung; Vw.: s. af-, ane-, ērst-; Hw.: vgl. mhd. wahsunge; E.: s. wassen (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Wachsung, F., „Wachsung“, DW 27, 156?; L.: Lü 558b (wassinge)

wastēken, mnd.?, N.: nhd. „Wachszeichen“, Siegelabdruck; Hw.: vgl. mhd. wahszeichen; E.: s. was (1), tēken (1); W.: s. nhd. (ält.) Wachszeichen, N., „Wachszeichen“, DW 27, 159?; L.: Lü 558b (was-/wastêken)

wastins, mnd.?, M.: nhd. Wachszins, Abgabe in Wachs, jährliche Abgabe in Wachs an die Kirche; Hw.: vgl. mhd. wahszins; E.: s. was (1), tins; W.: s. nhd. Wachszins, M., Abgabe in Wachs, DW 27, 159?; L.: MndHwb 3, 965 (tins/wastins), Lü 558b (was-/wastins)

wastinsich, mnd.?, Adj.: nhd. „wachszinsig“, wachszinspflichtig, zur Abgabe in Wachs verpflichtet; Hw.: vgl. mhd. wahszinsic; E.: s. wastins, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) wachszinsig, Adj., wachszinspflichtig, DW 27, 159?; L.: MndHwb 3, 969 (wastinsich), Lü 558b (was-/wastinsich)

wasvindære*, wasvinder, mnd.?, M.: nhd. „Wachsfinder“, Aufseher über den Wachsverkauf; E.: s. was (1), vindære; L.: Lü 558b (was-/wasvinder)

wasvinder, mnd.?, M.: Vw.: s. wasvindære*

waswage, mnd.?, F.: Vw.: s. waswāge*

waswāge*, waswage, mnd.?, F.: nhd. „Wachswaage“, Waage für Wachs; E.: s. was (1), wāge (1); L.: Lü 558b (was-/waswage)

waswēgære*, wasweger, mnd.?, M.: nhd. „Wachswäger“, beeidigter Wachswäger; E.: s. was (1), wēgære; L.: Lü 558b (was-/wasweger)

wasweger, mnd.?, M.: Vw.: s. waswēgære*

wat (1), mnd., N.: nhd. Watt (N.) (1), seichter Ort im Wasser wo man waten kann, bei Ebbe trocken werdender Teil der Abflächung des Ufers bzw. des Meeresbodens; Vw.: s. un-; E.: as. *wad?, st. N. (a), Furt, Watstelle; germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; W.: s. nhd. Watt, N., Watt, DW 27, 2599?; L.: Lü 558b (wat)

wat (2), wot, watte, mnd., Pron.: nhd. was, was für ein, welch, wie mancher, wie viel, etlich, manch, etwas; Vw.: s. gichtes-, īslīk-, ichtes-, itte-, s-, vaste-; Hw.: s. wes, wot; vgl. mhd. waz (2), mnl. wat; E.: s. as. hwat* (2), Pron., was, etwas, wie; germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: s. nhd. was, Interrog.-Pron., was, DW 27, 2212?; R.: wat is dīn nāme?: nhd. was ist dein Name?; R.: wat hetestu?: nhd. „was heißt du?“, wie heißt du?; R.: so wat: nhd. „so was“, was auch, was nur immer; R.: wat ēn ērbāre man is: nhd. „was für ein ehrbarer Mann er ist“; L.: Lü 558b (wat)

wat (3), mnd., Konj.: nhd. ob, obgleich, obschon; E.: s. wat (2); R.: wat dan: nhd. was dann; R.: wat denne: nhd. „was denn“, obgleich, obschon; L.: Lü 558b (wat)

wat (4), mnd., Adv.: nhd. was, warum, weshalb, wie; Vw.: s. alles-, ette-, ichtes; Hw.: vgl. mhd. waz (1); E.: s. wat (2); W.: s. nhd. was, Adv., was, DW 27, 2212?; L.: Lü 558b (wat)

wat (5), mnd., Interj.: nhd. was, traun, fürwahr, ja!; E.: s. wat (2); W.: s. nhd. was, Interj., was!, DW-?; R.: wat nēn: nhd. „was nein“, o nicht doch, bewahre!; L.: Lü 558b (wat)

wāt, mnd., M.: nhd. Gewand, Kleidung; Vw.: s. ge-, misse-; Hw.: vgl. mhd. wāt; E.: s. as. *wād? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, „Wat“, Gewand, Kleidung; germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audʰ-, *au̯ē̆dʰ-, *u̯ē̆dʰ-, *udʰ-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pokorny 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. nhd. Wat, F., „Wat“, Tuch, Kleidung, Ausrüstung, DW 27, 2561?; L.: Lü 558b (wât)

wate, mnd.?, F.: nhd. Schärfe, Schneide; E.: s. wetten; L.: Lü 558b (wate)

*wāten?, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, dammen?, wünschen?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wāssen; E.: s. wāssen

water, mnd., N.: Vw.: s. wāter*

wāter*, water, mnd., N.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, See (F.), See (M.), Harn, Wassersucht? (eine Krankheit); Vw.: s. allūn-, Antonies-, bōde-, berch-, berne-, borāsien-, born-, borne-, bunge-, bungen-, būr-, demp-, dȫpe-, drüppen-, elhōrnesblōmen-, endīvien-, eufrasien-, gersten-, gerstensōden-, glēden-, görgel-, hant-, hāvel-, hēge-, hemmel-, hof-, hǖr-, īsernhartes-, kalk-, kēse-, kopper-, kōr-, laqueien-, lavendelen-, lēde-, lilien-, līm-, lit-, lō-, mes-, mȫlen-, malt-, mōr-, mūre-, ōgen-, pētersilien-, pīpe-, pīpen-, pisse-, poggenkülder-, polleien-, pōl-, porris-, rēdik-, rēgen-, ribbewort-, ribbewortes-, rōsen-, rūden-, rump-, salvīen-, schelleworte-, schip-, schȫle-, schorbukes-, schȫtel-, sēkannen-, sikorīen-, sīminten-, snē-, snüffel-, sōle-, solt-, sōt-, sparrich-, spil-, spȫle-, sprinc-, stickelrōsen-, stouw-, strant-, strōm-, sucker-, sūramper-, sūren-, swammes-, taschenkrūt-, tēr-, tins-, toch-, un-, up-, vār-, vāre-, vēdistel-, vennikol-, violen-, vlēder-, vlēt-, vlōt-, vȫr-, vōr-, vōt-, vrī-, vünte-, wīe-, wīn-, wit-, wolt-; Hw.: vgl. mhd. wazzer, mnl. wāter; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. watar* 41, st. N. (a), Wasser; germ. *watar, *watōn, N. (r, n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pokorny 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: s. nhd. Wasser, N., Wasser, DW 27, 2295?; R.: rēgende wāter: nhd. „regnendes Wasser“, Regenwasser; R.: hōch wāter: nhd. „hohes Wasser“, Flut; L.: Lü 558b (water); Son.: langes ö, langes ü

waterammer, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterammer*

wāterammer*, waterammer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer; Hw.: s. wāteremmer; E.: s. wāter, ammer (1); W.: s. nhd. Wassereimer, M., Wassereimer, DW 27, 2383?; L.: Lü 558bf. (water-/waterammer)

waterbeke, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterbēke*

wāterbēke*, waterbeke, mnd.?, F.: nhd. „Wasserbach“, Bach; E.: s. wāter, bēke (1); W.: vgl. nhd. Wasserbach, M., Wasserbach, DW 27, 2357?; L.: Lü 558bf. (water-/waterbeke)

waterborne, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterborne*

wāterborne*, waterborne, mnd.?, M.: nhd. „Wasserbrunnen“, Brunnen; E.: s. wāter, borne; W.: vgl. nhd. Wasserbrunnen, M., Wasserbrunnen, DW 27, 2376?; L.: Lü 558bf. (water-/waterborne)

waterbroke, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wāterbrȫke*

wāterbrȫke*, waterbroke, mnd.?, Adj.: nhd. wasserbrüchig; E.: s. wāter, brȫke (2); L.: Lü 558bf. (water-/waterbroke); Son.: langes ö

waterbubbel, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterbubbele*

wāterbubbele*, waterbubbel, mnd.?, F.: nhd. Wasserblase; E.: s. wāter, bubbele; L.: Lü 558bf. (water-/waterbubbel)

waterdam, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterdam*

wāterdam*, waterdam, mnd.?, M.: nhd. „Wasserdamm“, Damm durch ein Gewässer, Deich; E.: s. wāter, dam; L.: Lü 558bf. (water-/waterdam)

waterdik, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterdīk*

wāterdīk*, waterdik, mnd.?, M.: nhd. „Wasserteich“, Teich; E.: s. wāter, dīk; W.: s. nhd. Wasserteich, M., Wasserteich, DW 27, 2530?; L.: Lü 558bf. (water-/waterdik)

*wāterdȫpen?, mnd., sw. V.: nhd. „wassertaufen“; Hw.: s. waterdȫpinge; E.: s. wāter, dȫpen; W.: s. nhd. wassertaufen, sw. V., wassertaufen, DW 27, 2531?; Son.: langes ö

waterdopinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterdȫpinge*

wāterdȫpinge*, waterdopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wassertaufung“, Wassertaufe; E.: s. wāterdȫpen, inge; L.: Lü 558bf. (water-/waterdopinge); Son.: langes ö

wāterdrēgære*, waterdreger, mnd.?, M.: nhd. „Wasserträger“; E.: s. wāter, drēgære (1); W.: s. nhd. Wasserträger, M., Wasserträger, DW 27, 2531?; L.: Lü 558bf. (water-/waterdreger)

waterdreger, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterdrēgære*

waterdrift, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterdrift*

wāterdrift*, waterdrift, mnd.?, F.: nhd. „Wasserdrift“, Wasserlauf, Strom; E.: s. wāter, drift; W.: s. nhd. Wassertrift, F., Wassertrift, DW 27, 2531?; L.: Lü 558bf. (water-/waterdrift)

wateremmer, mnd.?, M.: Vw.: s. wāteremmer*

wāteremmer*, wateremmer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer; Hw.: s. wāterammer; vgl. mhd. wazzereimber; E.: s. wāter, emmer; W.: s. nhd. Wassereimer, M., Wassereimer, DW 27, 2383?; L.: Lü 558bf. (water-/wateremmer)

wateren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wāteren*

wāteren*, wateren, mnd.?, sw. V.: nhd. wässern, Wasser lassen, seinen Abfluss haben, Feuchtigkeit von sich geben, mit Wasser spülen, mit Wasser vermischen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wazzeren; E.: s. wāter; W.: s. nhd. wässern, V., wässern, mit Wasser versehen (V.), Wasser von sich geben, wässerig sein (V.), DW 27, 2461?; L.: Lü 559b (wateren)

*wāteret?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewässert“, von Wasser umflossen; Vw.: s. be-; E.: s. wāteren, wāter

watergalle, mnd.?, F.: Vw.: s. wātergalle*

wātergalle*, watergalle, mnd.?, F.: nhd. unausgebildeter Regenbogen; E.: s. wāter, galle (2); W.: s. nhd. Wassergalle, F., Wassergalle, DW 27, 2402?; L.: Lü 558bf. (water-/watergalle)

wāterganc*, watergank, mnd.?, M.: nhd. „Wassergang“, Wasserleitung; E.: s. wāter, ganc (1); W.: s. nhd. Wassergang, M., Wassergang, DW 27, 2402?; L.: Lü 558bf. (water-/waterganc)

watergank, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterganc*

watergen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wāterigen*

watergote, mnd.?, M.: Vw.: s. wātergōte

wātergōte, watergote, mnd.?, M.: nhd. Wasserguss, Regenfall; E.: s. wāter, gōte (2); W.: s. nhd. Wasserguss, M., Wasserguss, DW 27, 2416?; L.: Lü 558bf. (water-/watergote)

watergraft, mnd.?, F.: Vw.: s. wātergraft*

wātergraft*, watergraft, mnd.?, F.: nhd. „Wassergrube“, Kanal (M.); E.: s. wāter, graft; L.: Lü 558bf. (water-/watergraft)

waterhōn, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterhōn*

wāterhōn*, waterhōn, mnd.?, N.: nhd. „Wasserhuhn“, Feigendrossel; ÜG.: lat. larus, ficedula, curricula, gaia; Hw.: vgl. mhd. wazzerhuon; E.: s. wāter, hōn (1); W.: s. nhd. (ält.) Wasserhuhn, N., „Wasserhuhn“, auf oder am Wasser lebender huhnähnlicher Vogel, DW 27, 2423?; L.: Lü 558bf. (water-/waterhôn)

waterich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wāterich*

wāterich*, waterich, mnd.?, Adj.: nhd. wässrig, wasserreich, sumpfig, regnerisch; Hw.: vgl. mhd. wazzeric; E.: s. wāter, ich (2); W.: s. nhd. wässerig, Adj., wässerig, wasserhaltig, wasserähnlich, DW 27, 2424?; L.: Lü 559b (waterich)

waterigen, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wāterigen*

wāterigen*, waterigen, watergen, mnd.?, Adv.: nhd. wässrig; E.: wāterich; L.: Lü 559b (waterich/water[i]gen)

wateringe, mnd.?, F.: Vw.: s. wāteringe*

wāteringe*, wateringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Bewässerung, Gewässer, Entwässerung, Wasserzug, Abzugsgraben; Hw.: vgl. mhd. wezzerunge; E.: s. wāteren, inge; W.: vgl. nhd. Wässerung, F., Wässerung (Tätigkeit des Wässerns), Bewässern (N.) des Ackers und der Wiesen, DW 27, 2541?; L.: Lü 559b (wateringe)

waterkalf, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterkalf*

wāterkalf*, waterkalf, mnd.?, N.: nhd. Wasserkalb; Hw.: vgl. mhd. wazzerkalp; E.: s. wāter, kalb; W.: s. nhd. (ält.) Wasserkalb, N., „Wasserkalb“, DW 27, 2434?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkalf)

waterkanne, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterkanne*

wāterkanne*, waterkanne, mnd.?, F.: nhd. Wasserkanne; Hw.: vgl. mhd. wazzerkanne; E.: s. wāter, kanne; W.: s. nhd. Wasserkanne, F., Wasserkanne, DW 27, 2438?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkanne); Son.: ein Zeichen des Tierkreises

waterkelle, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterkelle*

wāterkelle*, waterkelle, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkelle“, Wassergelte; E.: s. wāter, kelle; W.: s. nhd. Wasserkelle, F., Wasserkelle, DW 27, 2433?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkelle)

wāterkemmen*, mnd.?, sw. V.: nhd. in Wasser kämmen; E.: s. wāter, kemmen; R.: wāterkemmede wulle: nhd. im Wasser gekämmte Wolle; L.: Lü 558bf. (water-/waterkemmende wulle); Son.: Wolle die den Tuchmachern zum Gebrauch verboten ist

*wāterken?, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“; Vw.: s. wulveleie-; E.: s. wāter, ken

waterkerse, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterkerse*

wāterkerse*, waterkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkresse“; E.: s. wāter, kerse (2); W.: s. nhd. Wasserkresse, F., Wasserkresse, DW 27, 2438?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkerse)

waterklap, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterklap*

wāterklap*, waterklap, mnd.?, N.: nhd. Wassersucht; E.: s. wāter, klap (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterklap)

waterkrōs, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterkrōs*

wāterkrōs*, waterkrōs, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug; E.: s. wāter, krōs; W.: s. nhd. Wasserkrug, M., Wasserkrug, DW 27, 2439?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkrôs)

waterkruke, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterkrūke*

wāterkrūke*, waterkruke, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug; Hw.: vgl. mhd. wazzerkruoc; E.: s. wāter, krūke; W.: s. nhd. Wasserkruke, M., Wasserkrug, DW 27, 2440; L.: Lü 558bf. (water-/waterkruke)

waterkunst, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterkunst*

wāterkunst*, waterkunst, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkunst“, Wasserleitung mittels eines Pumpwerks; E.: s. wāter, kunst (1); W.: s. nhd. Wasserkunst, F., Wasserkunst, Wasserleitung, Wissenschaft um Wasser zu heben, DW 27, 2441?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkunst)

waterkuven, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterkǖven*

wāterkǖven*, waterkuven, mnd.?, N.: nhd. Wasserkufe (F.) (2); E.: s. wāter, kǖven; W.: s. nhd. (ält.) Wasserküven, M., Wasserkübel, DW 27, 2442?; L.: Lü 558bf. (water-/waterkuven); Son.: langes ü

waterlant, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterlant*

wāterlant*, waterlant, mnd.?, N.: nhd. „Wasserland“, Marschland; E.: s. wāter, lant; W.: s. nhd. Wasserland, N., Wasserland, DW 27, 2443?; L.: Lü 558bf. (water-/waterlant)

waterleide, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterlēide*

wāterlēide*, waterleide, mnd.?, N.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal (M.); Hw.: vgl. mhd. wazzerleite; E.: s. wāter, lēide (1); W.: s. nhd. (ält.-dial.) Wasserleite, F., „Wasserleite“, Wasserleitung, Wasserrinnen, DW 27, 2447?; L.: Lü 558bf. (water-/waterleide)

*wāterlēiden?, mnd., sw. V.: nhd. wasserleiten; Hw.: s. waterlēidinge; E.: s. wāter, lēiden (1)

waterleidinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterlēidinge*

wāterlēidinge*, waterleidinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal (M.); Hw.: vgl. mhd. wazzerleitunge; E.: s. wāterlēiden, inge; W.: s. nhd. Wasserleitung, F., Wasserleitung, DW 27, 2448?; L.: Lü 558bf. (water-/waterleidinge)

wāterlinse*, waterlise, mnd.?, F.: nhd. Wasserlinse?; ÜG.: lat. lens aquatica?; E.: s. wāter, linse; W.: s. nhd. Wasserlinse, F., Wasserlinse, DW 27, 2450?; L.: Lü 558bf. (water-/waterlise)

waterlise, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterlinse*

waterlōp, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterlōp*

wāterlōp*, waterlōp, mnd.?, M.: nhd. Wasserlauf, fließendes Gewässer; E.: s. wāter, lōp (1); W.: s. nhd. Wasserlauf, M., Wasserlauf, DW 27, 2444?; L.: Lü 558bf. (water-/waterlôp)

*wāterlȫsen?, mnd., sw. V.: nhd. „wasserlösen“; Hw.: s. wāterlȫsinge; E.: s. wāter, lȫsen (1); Son.: langes ö

waterlosinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterlȫsinge*

wāterlȫsinge*, waterlosinge, mnd.?, F.: nhd. Abzugsgraben; E.: s. wāterlȫsen, inge; W.: s. nhd. Wasserlösung, F., Wasserableitung, Beseitigung des Wassers, DW 27, 2452?; L.: Lü 558bf. (water-/waterlosinge); Son.: langes ö

waterman, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterman*

wāterman*, waterman, mnd.?, M.: nhd. Wassermann (Zeichen des Tierkreises); Hw.: vgl. mhd. wazzerman; E.: s. wāter, man (1); W.: s. nhd. Wassermann, M., Wassermann, Seemann, menschenähnliches Wasserungeheuer, Sternbild, DW 27, 2453?; L.: Lü 558bf. (water-/waterman)

watermolde, mnd.?, F.: Vw.: s. wātermolde*

wātermolde*, watermolde, mnd.?, F.: nhd. „Wassermulde“; E.: s. wāter, molde; L.: Lü 558bf. (water-/watermolde)

watermole, mnd.?, F.: Vw.: s. wātermȫle*

wātermȫle*, watermole, mnd.?, F.: nhd. Wassermühle; Hw.: vgl. mhd. wazzermül; E.: s. wāter, mȫle; W.: s. nhd. Wassermühle, F., Wassermühle, DW 27, 2460?; L.: Lü 558bf. (water-/watermole); Son.: langes ö

watermolie, mnd.?, F.: Vw.: s. wātermölje*

wātermölje*, watermolie, mnd.?, F.: nhd. Wasserbrotsuppe; E.: s. wāter, mölje; L.: Lü 558bf. (water-/watermolie)

waternōt, mnd.?, F.: Vw.: s. wāternōt*

wāternōt*, waternōt, mnd.?, F.: nhd. Wassernot, Bedrängnis durch Wasser (auch im gefährdeten Schiff); Hw.: vgl. mhd. wazzernōt; E.: s. wāter, nōt (1); W.: s. nhd. Wassernot, F., Wassernot, Wassermangel, DW 27, 2471?; L.: Lü 558bf. (water-/waternôt)

waterordel, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterōrdel*

wāterōrdel*, waterordel, mnd.?, F.: nhd. „Wasserurteil“, Wasserprobe (ein Gottesurteil); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. wāter, ōrdel; W.: s. nhd. Wasserurteil, F., Wasserurteil, Wasserprobe, DW 27, 2542 (Wasserurtheil)?; L.: Lü 558bf. (water-/waterordel)

waterpanne, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterpanne*

wāterpanne*, waterpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfanne“; E.: s. wāter, panne; W.: s. nhd. Wasserpfanne, F., Wasserpfanne, DW 27, 2475?; L.: Lü 558bf. (water-/waterpanne); Son.: ein Küchengerät

*wāterpenninc?, mnd., M.: nhd. „Wasserpfennig“?; Hw.: s. wāterpenningen; E.: s. wāter, penninc; W.: s. nhd. Wasserpfennig, M., Geldabgabe für Wasserbenutzung, DW 27, 2476?

*wāterpenningen?, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zu Geld kaufen, Wasser verkaufen; Vw.: s. vör-; E.: s. wāterpenninc, wāter, penningen

waterpipe, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterpīpe*

wāterpīpe*, waterpipe, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfeife“; Hw.: vgl. mhd. wazzerpfīfe*; E.: s. wāter, pīpe (1); W.: s. nhd. Wasserpfeife, F., Wasserpfeife, DW 27, 2475?; L.: Lü 558bf. (water-/waterpipe)

waterpogge, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wāterpogge*

wāterpogge*, waterpogge, mnd.?, F., M.: nhd. Wasserfrosch; E.: s. wāter, pogge; L.: Lü 558bf. (water-/waterpogge)

waterpōl, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterpōl*

wāterpōl*, waterpōl, mnd.?, M.: nhd. Wasserpfuhl, Viehtränke; E.: s. wāter, pōl (1); W.: s. nhd. Wasserpfuhl, M., Wasserpfuhl, DW 27, 2477?; L.: Lü 558bf. (water-/waterpôl)

waterporte, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterpōrte*

wāterpōrte*, waterporte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpforte“, Wassertor; E.: s. wāter, pōrte (1); W.: s. nhd. Wasserpforte, F., Wasserpforte, DW 27, 2476?; L.: Lü 558bf. (water-/waterporte)

waterprove, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterprȫve*

wāterprȫve*, waterprove, mnd.?, F.: nhd. Wasserprobe (ein Gottesurteil); E.: s. wāter, prȫve (1); W.: s. nhd. Wasserprobe, F., Wasserprobe, DW 27, 2479?; L.: Lü 558bf. (water-/waterprove); Son.: langes ö

waterrat, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterrat*

wāterrat*, waterrat, mnd.?, N.: nhd. Wasserrad, Rad zur Hebung des Wassers der Wasserleitung; Hw.: vgl. mhd. wazzerrat; E.: s. wāter, rat (1); W.: s. nhd. Wasserrad, N., Wasserrad, durch das Wasser unmittelbar getriebenes Rad, DW 27, 2481?; L.: Lü 558bf. (water-/waterrat)

waterrecht, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterrecht*

wāterrecht*, waterrecht, mnd.?, N.: nhd. „Wasserrecht“, Seerecht; E.: s. wāter, recht (1); W.: s. nhd. Wasserrecht, N., Wasserrecht, DW 27, 2483?; L.: Lü 558bf. (water-/waterrecht)

waterrenne, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterrenne*

wāterrenne*, waterrenne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserrinne“, besonders schmaler künstlicher bzw. natürlicher Wasserlauf; Hw.: vgl. mhd. wazzerrinne; E.: s. wāter, renne; W.: s. nhd. Wasserrinne, F., Wasserrinne, künstliches schmales Wasserbett, Wasserleitung, DW 27, 2486?; L.: Lü 558bf. (water-/waterrenne)

waterris, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterrīs*

wāterrīs*, waterris, mnd.?, N.: nhd. Wasserreis (N.), Wassertrieb; ÜG.: lat. superfluus frutex?; E.: s. wāter, rīs (2); W.: s. nhd. Wasserreis, N., Wasserreis (N.), Wassertrieb, DW 27, 2485?; L.: Lü 558bf. (water-/waterris)

*wāterrōr?, mnd., N.: nhd. Wasserrohr; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. wazzerrōr; E.: s. wāter, rōr (1); W.: s. nhd. Wasserrohr, N., Wasserrohr, Wasserröhre, DW 27, 2487?; Son.: langes ö

waterschutte, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterschütte*

wāterschütte*, waterschutte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschoss“, Mühlenschoss; E.: s. wāter, schütte (3); W.: s. nhd. Wasserschütte, F., Wehr (N.), DW 27, 2503?; L.: Lü 558bf. (water-/waterschutte)

watersem, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wātersēm*

wātersēm*, watersem, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserseim“? (Angelschnur); ÜG.: lat. alga?; E.: s. wāter, sēm (3); L.: Lü 558bf. (water-/watersem)

watersil, mnd.?, M.: Vw.: s. wātersīl*

wātersīl*, watersil, mnd.?, M.: nhd. Siel, Entwässerungsgraben; E.: s. wāter, sīl (1); L.: Lü 558bf. (water-/watersil)

waterslange, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wāterslange*

wāterslange*, waterslange, mnd.?, F., M.: nhd. „Wasserschlange“; Hw.: vgl. mhd. wazzerslange; E.: s. wāter, slange; W.: s. nhd. Wasserschlange, F., Wasserschlange, im Wasser lebende Schlange, DW 27, 2497?; L.: Lü 558bf. (water-/waterslange)

waterslinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterslinge*

wāterslinge*, waterslinge, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschlinge“; Hw.: vgl. mhd. wazzerslinge; E.: s. wāter, slinge; W.: s. nhd. Wasserschlinge, F., „Wasserschlinge“, die im Feuchte wachsende Traubenkirsche, DW 27, 2498?; L.: Lü 558bf. (water-/waterslinge)

waterspel, mnd.?, N.: Vw.: s. wāterspēl*

wāterspēl*, waterspel, mnd.?, N.: nhd. „Wasserspiel“, ein Spiel der Hansen in Bergen bei dem die Neulinge ins Wasser geworfen wurden; E.: s. wāter, spēl; W.: s. nhd. Wasserspiel, N., Wasserspiel, DW 27, 2510?; L.: Lü 558bf. (water-/waterspel)

waterspenne, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterspinne*

waterspinne, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterspinne*

wāterspinne*, waterspenne, waterspinne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserspinne“; ÜG.: lat. capula, tipula; E.: s. wāter, spinne (1); W.: s. nhd. Wasserspinne, F., Wasserspinne, DW 27, 2511?; L.: Lü 558bf. (water-/waterspenne)

wātersprinc*, watersprink, mnd.?, M., N.: nhd. Quelle; Hw.: vgl. mhd. wazzersprunc; E.: s. wāter, sprinc; W.: s. nhd. (ält.) Wassersprung, M., „Wassersprung“, Ursprung des Wassers, Quelle, DW 27, 2512?; L.: Lü 558bf. (water-/watersprink)

watersprink, mnd.?, M., N.: Vw.: s. wātersprinc*

waterstelte, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterstelte*

wāterstelte*, waterstelte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserstelze“, Bachstelze; Hw.: vgl. mhd. wazzerstelze; E.: s. wāter, stelte; W.: nhd. (ält.) Wasserstelze, F., „Wasserstelze“, Bachstelze, DW 27, 2516?; L.: Lü 558bf. (water-/waterstelte)

waterstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterstēn*

wāterstēn*, waterstēn, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstein“, Gossenstein; Hw.: vgl. mhd. wazzerstein; E.: s. wāter, stēn (1); W.: s. nhd. (ält.) Wasserstein, M., „Wasserstein“, DW 27, 2515?; L.: Lü 558bf. (water-/waterstên)

waterstok, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterstok*

wāterstok*, waterstok, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstock“, Zisterne; E.: s. wāter, stok; L.: Lü 558bf. (water-/waterstok)

*wāterstouwen?, mnd., sw. V.: nhd. „wasserstauen“; Hw.: s. wāterstouwinge; E.: s. wāter, stouwen

wāterstouwinge*, waterstowinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserstauung; E.: s. wāterstouwen, inge; W.: s. nhd. Wasserstauung, F., Wasserstauung, DW 27, 2514?; L.: Lü 558bf. (water-/waterstowinge)

waterstowinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterstouwinge*

waterstrīt, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterstrīt*

wāterstrīt*, waterstrīt, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstreit“, Seekampf, Seekrieg; E.: s. wāter, strīt (1); W.: s. nhd. Wasserstreit, M., Wasserstreit, Schlacht auf dem Wasser, DW 27, 2521?; L.: Lü 558bf. (water-/waterstrît)

waterstrōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterstrōm*

wāterstrōm*, waterstrōm, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstrom“, Wasserströmung, Wasserlauf; E.: s. wāter, strōm (1); W.: s. nhd. Wasserstrom, M., Wasserstrom, DW 27, 2521?; L.: Lü 558bf. (water-/waterstrôm)

watersucht, mnd.?, F.: Vw.: s. wātersucht*

wātersucht*, watersucht, mnd.?, F.: nhd. „Wassersucht“; Hw.: vgl. mhd. wazzersuht; E.: s. wāter, sucht (2); W.: s. nhd. Wassersucht, F., Wassersucht, mit Wasser zusammenhängende Krankheit, DW 27, 2525?; L.: Lü 558bf. (water-/watersucht)

watersuchtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wātersüchtich*

wātersüchtich*, watersuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wassersüchtig“, Wassersucht habend; Hw.: vgl. mhd. wazzersühtic; E.: s. wāter, süchtich (2); W.: s. nhd. wassersüchtig, Adj., wassersüchtig, mit Wassersucht behaftet, DW 27, 2527?; L.: Lü 558bf. (water-/watersuchtich)

watersuchticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wātersüchtichhēt*

wātersüchtichhēt*, wātersüchtichēt*, watersuchticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wassersüchtigkeit“, Wassersucht; E.: s. wātersüchtich, hēt (1); L.: Lü 558bf. (water-/watersuchticheit)

waterswal, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterswal*

wāterswal*, waterswal, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschwall“, Wassermenge; E.: s. wāter, swal; W.: s. nhd. Wasserschwall, F., Wasserschwall, DW 27, 2503?; L.: Lü 558bf. (water-/waterswal)

waterswamp, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterswam*

wāterswam*, waterswamp, mnd.?, M.: nhd. Wasserschwamm, Alge; ÜG.: lat. purgamentum maris Gl; Q.: Gl; E.: s. wāter, swam; W.: s. nhd. Wasserschwamm, M., Wasserschwamm, Alge, DW 27, 2503?; L.: Lü 558bf. (water-/waterswamp)

watertēken, mnd.?, N.: Vw.: s. wātertēken*

wātertēken*, watertēken, mnd.?, N.: nhd. „Wasserzeichen“, Zeichen des Wassermanns im Tierkreise; E.: s. wāter, tēken (1); W.: s. nhd. Wasserzeichen, N., Wasserzeichen, DW 27, 2555?; L.: Lü 558bf. (water-/watertêken)

watertocht, mnd.?, M.: Vw.: s. wātertucht*

wātertȫgære*, watertoger, mnd.?, M.: nhd. Wasserschöpfer; E.: s. wāter, tȫgære; W.: s. nhd. Wasserzieher, M., Wasserzieher, Wasser Heraufziehender, DW 27, 2556?; L.: Lü 558bf. (water-/watertoger); Son.: in Lütjeburg ein Salinenarbeiter wahrscheinlich bei der Süsswasserleitung, langes ö

watertoger, mnd.?, M.: Vw.: s. wātertȫgære*

wātertol*, watertoln, mnd.?, M.: nhd. Wasserzoll (M.) (2); Q.: SSp (1221-1224) (watertoln); E.: s. wāter, tol (2); W.: s. nhd. Wasserzoll, M., Wasserzoll, DW 27, 2556?; L.: Lü 558bf. (water-/watertoln)

watertoln, mnd.?, M.: Vw.: s. wātertol*

watertowe, mnd.?, N.: Vw.: s. wātertouwe*

wātertouwe*, watertowe, mnd.?, N.: nhd. „Wassertau“, ein Schiffstau, Wasserstag?; E.: s. wāter, touwe; W.: s. nhd. (ält.) Wassertau, M., Schiffstau, DW 27, 2531?; L.: Lü 558bf. (water-/watertouwe)

watertubbe, mnd.?, M.: Vw.: s. wātertubbe*

wātertubbe*, watertubbe, mnd.?, M.: nhd. Wasserkübel; E.: s. wāter, tubbe; L.: Lü 558bf. (water-/watertubbe)

watertucht, mnd.?, M.: Vw.: s. wātertucht*

wātertucht*, watertucht, watertocht, mnd.?, M.: nhd. Wasserwerk, Wasserleitung, Abzugsgraben; ÜG.: lat. aquaeductus; Hw.: vgl. mnl. watertocht; E.: s. wāter, tucht; W.: s. nhd. (ält.) Wasserzucht, M., Wasserzucht, Wasserleitung, DW 27, 2557?; L.: Lü 558bf. (water-/watertucht)

watertuellege, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wātertuellege*

wātertuellege*, watertuellege, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserreis“ (N.)?; ÜG.: lat. ramus aquaticus; E.: s. wāter, ?; L.: Lü 558bf. (water-/watertuellege)

watervare, mnd.?, M.: Vw.: s. wātervāre*

wātervāre*, watervare, mnd.?, M.: nhd. „Wasserfahrer“, Schiffer, zur See fahrender Kaufmann; E.: s. wāter, vāre (5); L.: Lü 558bf. (water-/watervare)

watervart, mnd.?, F.: Vw.: s. wātervārt*

wātervārt*, watervart, mnd.?, F.: nhd. „Wasserfahrt“, Schiffskanal; Hw.: vgl. mhd. wazzervart; E.: s. wāter, vārt (1); W.: s. nhd. Wasserfahrt, F., Wasserfahrt, Fahrt auf dem Wasser, Reise auf dem Wasser, DW 27, 2385?; L.: Lü 558bf. (water-/watervart)

watervarwe, mnd.?, F.: Vw.: s. wātervarwe*

wātervarwe*, watervarwe, mnd.?, F.: nhd. Wasserfarbe; Hw.: vgl. mhd. wazzervarwe; E.: s. wāter, varwe; W.: s. nhd. Wasserfarbe, F., Wasserfarbe, Farbe des Wassers, DW 27, 2390?; L.: Lü 558bf. (water-/watervarwe)

watervat, mnd.?, N.: Vw.: s. wātervat*

wātervat*, watervat, mnd.?, N.: nhd. Wasserfass; Hw.: vgl. mhd. wasservaz; E.: s. wāter, vat (2); W.: s. nhd. Wasserfass, N., Wasserfass, DW 27, 2391 (Wasserfasz)?; L.: Lü 558bf. (water-/watervat)

watervlet, mnd.?, M.: Vw.: s. wātervlēt*

wātervlēt*, watervlet, mnd.?, M.: nhd. Wasserfluss, Wasserlauf; E.: s. wāter, vlēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Wasserfließ, M., Wasserfluss, DW 27, 2395 (Wasserfliesz)?; L.: Lü 558bf. (water-/watervlet)

watervlöt, mnd.?, F.: Vw.: s. wātervlȫte*

wātervlȫte*, watervlöt, mnd.?, F.: nhd. Wasserflut, Überschwemmung, Gewässer; Hw.: vgl. mhd. wazzervluot; E.: s. wāter, vlȫte (2); W.: s. nhd. Wasserflut, F., Wasserflut, Fluß, DW 27, 2397?; L.: Lü 558bf. (water-/watervlöt); Son.: langes ö

watervogel, mnd.?, M.: Vw.: s. wātervōgel*

wātervōgel*, watervogel, mnd.?, M.: nhd. Wasservogel; Hw.: vgl. mhd. wazzervogel; E.: s. wāter, vōgel; W.: s. nhd. Wasservogel, M., Wasservogel, auf dem Wasser lebender Vogel, DW 27, 2544?; L.: Lü 558bf. (water-/watervogel)

wātervȫrære*, watervorer, mnd.?, M.: nhd. Wasserfuhrmann; E.: s. wāter, vȫrære; W.: s. nhd. Wasserführer, M., Wasserführer, DW 27, 2401?; L.: Lü 558bf. (water-/watervorer); Son.: langes ö

watervorer, mnd.?, M.: Vw.: s. wātervȫrære*

waterwech, mnd.?, M.: Vw.: s. wāterwech*

wāterwech*, waterwech, mnd.?, M.: nhd. „Wasserweg“, Wasserreise, Seereise, Schiffsgraben, Wasserkanal, Wasserleitung, Wasserabzug in der Marsch; Hw.: vgl. mhd. wazzerwec; E.: s. wāter, wech (1); W.: s. nhd. Wasserweg, M., Wasserweg, Weg auf dem Wasser, DW 27, 2548?; L.: Lü 558bf. (water-/waterwecht)

waterweges, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wāterweges*

wāterweges*, waterweges, mnd.?, Adv.: nhd. zu Wasser; E.: s. wāter, weges; L.: Lü 558bf. (water-/waterweges)

waterwere, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterwēre*

wāterwēre*, waterwere, mnd.?, F.: nhd. „Wasserwehr“ (F.), Wasserstauung; E.: s. wāter, wēre (1); W.: s. nhd. Wasserwehr, F., Wasserwehr, DW 27, 2548?; L.: Lü 558bf. (water-/waterwere)

waterwortel, mnd.?, F.: Vw.: s. wāterwortel*

wāterwortel*, waterwortel, mnd.?, F.: nhd. Wasserwurzel; E.: s. wāter, wortel; W.: s. nhd. Wasserwurzel, F., Wasserwurzel, DW 27, 2554?; L.: Lü 558bf. (water-/waterwortel)

wathande, watterhande, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei; E.: s. wat (1), hande; L.: Lü 559b (wathande)

watich, mnd.?, Adj.: nhd. spitzig, scharf; E.: s. wate, ich (2); L.: Lü 559b (watich)

watkunne, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei; E.: s. wat (1), kunne (2); L.: Lü 559b (wathande/watkunne)

watlei, watleie, watterlei, watterleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art (F.) (1), welcherlei; E.: s. wat (1), lei (2); L.: Lü 559b (wathande/wantlei[e])

watleie, mnd.?, Adv.: Vw.: s. watlei

wātmāl, watmel, wammāl, mnd.?, N.: nhd. grobes Wollenzeug; E.: s. wāt, māl (1); W.: s. nhd. (ält.) Watmal, N., ein filzartiges ungeschorenes Tuch, DW 27, 2585?; L.: Lü 559b (wât/wâtmâl)

wātman, mnd.?, M.: nhd. grobes Wollenzeug; E.: s. wāt, ?; L.: Lü 559b (wât/wâtman)

wātmannesbedde*, wātmansbedde, mnd.?, N.: nhd. Bett aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, bedde; L.: Lü 559b (wât/wâtmansbedde)

wātmannesdēkene*, wātmansdēkene*, wātmansdeken, mnd.?, F.: nhd. Decke aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, dēkene; L.: Lü 559b (wât/wâtmansdeken)

wātmannesfālie*, wātmansfallie, mnd.?, M.: nhd. Mantel aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, fālie (2); L.: Lü 559b (wât/wâtansfallie)

wātmansbedde, mnd.?, N.: Vw.: s. wātmannesbedde*

wātmansdeken, mnd.?, F.: Vw.: s. wātmannesdēkene*

wātmansfallie, mnd.?, M.: Vw.: s. wātmannesfālie*

watmel, mnd.?, N.: Vw.: s. wātmāl

wātsak, wasach, ātsak, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; Hw.: s. wescher; E.: s. wāt, sak (1); W.: s. nhd. Watsack, M., Watsack, DW 27, 2589?; L.: Lü 559b (wâtsak)

wātsākeken*, wātzschen, watzschen, mnd.?, N.: nhd. Gewandsäckchen; E.: s. wātsak, ken; L.: Lü 559b (wâtzschen); Son.: Diminutiv zu wātsa

wātschare, mnd.?, F.: Vw.: s. wātschāre*

wātschāre*, wātschare, wazschare, mnd.?, F.: nhd. Zerreißung der Kleider; E.: s. wāt, schāre (1); W.: s. nhd. Watschar, F., Watschar, DW 27, 2590?; L.: Lü 559b (wâtschare), Lü 559b (wazschare)

wattan, wattant, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl; Hw.: s. wattenne; E.: s. wat (1), ?; L.: Lü 559b (wattan)

wattant, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wattan

watte, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wat (2); L.: Lü 559b (watte)

wattenne, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl; Hw.: s. wattan; E.: s. wattan; L.: Lü 559b (wattan)

watterhande, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wathande; L.: Lü 559b (wathande)

watterlei, mnd.?, Adv.: Vw.: s. watlei

watterleie, mnd.?, Adv.: Vw.: s. watlei

watzschen, mnd.?, N.: Vw.: s. wātsākeken*

wātzschen, mnd.?, N.: Vw.: s. wātsākeken*

wazschare, mnd.?, F.: Vw.: s. wātschāre*

we (1), mnd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5); L.: Lü 559b (we)

we (2), mnd., Pron.: Vw.: s. wī (1); L.: Lü 560a (we)

wē (1), wei, mnd., Adv.: nhd. weh, schmerzlich; Vw.: s. ō-; E.: s. wē (2); W.: s. nhd. weh, Adv., weh, DW-?; R.: wēger: nhd. weher, schmerzlicher; R.: wē dōn: nhd. weh tun, Schmerz und Leid verursachen; R.: wē werken: nhd. „weh wirken“, Schmerz verursachen, Leid verursachen, Schaden (M.) verursachen; R.: wē geschēn: nhd. „weh geschehen“, Leid widerfahren (V.); R.: wē werden: nhd. „weh werden“, übel werden, unbehaglich werden, krank werden; R.: wē wēsen: nhd. krank sein (V.), elend sein (V.), leid sein (V.), leid tun; R.: wēger (Komp.): nhd. „weher“, schmerzhafter; L.: Lü 560a (wê)

wē (2), wēwe, mnd., sw. M.: nhd. Weh, Schmerz, Leid; Vw.: s. būk-, hert-, hȫvet-, lenden-, sīden-, tēnen-, tēne-; Hw.: vgl. mhd. wē (5); E.: s. as. wê* 3, st. N. (a), Wehe, Leid; s. germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh (N.), Weh, Schmerz; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: s. nhd. Weh, N., Weh, DW 28, 19?; L.: Lü 560a (wê); Son.: langes ö

wē (3), mnd., Interj.: nhd. wehe, ach; Hw.: s. wī (2); vgl. mhd. wē (2), mnl. wee; E.: ahd. wē* (1) 31, Interj., wehe; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; W.: s. nhd. weh, wehe, Interj., weh, wehe, DW 28, 4?; L.: Lü 560a (wê)

wē (4), mnd., Pron.: nhd. wie, auf welche Weise (F.) (2), als ob; Vw.: s. s-; E.: s. wē* (5); L.: Lü 560a (wê)

wē* (5), we, wei, weig, wie, wi, wen, mnd., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer, irgendein; Vw.: s. al-, alles-, anderes-, ichtes-, io-, ioie-, s-; Hw.: vgl. mhd. wer (1), mnl. wie; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. hwē* 199, Indef.-Pron., Interrogativpartikel-Pron., wer, irgendwer; germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *k̯o-, *k̯os (M.), *k̯e-, *k̯ā- (F.), *k̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; W.: s. nhd. wer, Pron., wer, DW 29, 71?; R.: wē dār: nhd. wer etwa; R.: wē da: nhd. wer da, wer immer; R.: wē de: nhd. wer da, wer etwa, jeder welcher; R.: so wē: nhd. „so wer“, wer immer, wenn jemand; L.: Lü 559bf. (we)

wē* (6), wei, mnd.?, Adj.: nhd. weh, schmerzlich; E.: s. wē (2); R.: wēgere* (Komp.), wēger (Komp.), weiger (Komp.): nhd. „wehere“, schmerzhaftere; L.: Lü 568a (wêger), Lü 569a (weiger)

webbe, wobbe, mnd.?, N.: nhd. Gewebe, Zettel, Aufzug, selbstgewebtes Wollzeug geringer Güte; Vw.: s. spinne-, stānt-; Hw.: vgl. mhd. webbe; E.: s. as. *wėbbi?, st. N. (ja), Gewebe; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: vgl. nhd. (ält.) Webe, N., F., „Webe“, Gewebe, Stück Leinwand, DW 27, 2611?; L.: Lü 560a (webbe)

webbedrēgære*, webbedreger, mnd.?, M.: nhd. „Gewebeträger“, Hausierer mit Gewebe; E.: s. webbe, drēgære (1); L.: Lü 560a (webbedreger)

webbedreger, mnd.?, M.: Vw.: s. webbedrēgære*

webbesnōr*, webbesnure, mnd.?, F.: nhd. Webschnur (F.) (1); E.: s. webbe, snōr (1); L.: Lü 560a (webbedreger/webbesnure)

webbesnure, mnd.?, F.: Vw.: s. webbesnōr*

wech (1), mnd., M.: nhd. Weg, Straße, Rinnsal der Salzsole, Gang (M.), Marsch (M.), Reise, Entfernung, Strecke, Stück Weg, Richtung, Seite, Hinsicht, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Mittel; Vw.: s. ā-, achter-, adder-, adderen-, āder-, af-, ake-, be-, bēr-, bī-, bōl-, borch-, būrschop-, būr-, dēt-, dōl-, dōr-, drēf-, drift-, dungel-, dwēl-, dwēr-, erre-, erve-, ganc-, gangel-, ge-, gras-, hart-, hēl-, helle-, hēr-, hōle-, holt-, hȫpen-, höü-, in-, jok-, kerk-, kerken-, kȫninges-, kōrn-, krǖze-, lant-, lantschēde-, lēide-, līk-, lǖde-, market-, men-, mes-, middel-, mȫlen-, narren-, nōt-, pēlegrīmen-, plōch-, pōrte-, pütte-, rēt-, richte-, rīde-, rīs-, rūme-, schēde-, schemme-, schip-, sē-, sīden-, slēde-, slēden-, smit-, stat-, stēn-, strāten-, tēgede-, teinde-, tō-, treile-, twē-, ümme-, un-, ūt-, vār-, vāre-, velt-, vōr-, vōt-, wāgen-, wander-, wāter-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wec (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. weg* (1) 38, st. M. (a), Weg, Straße; germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. Weg, M., Weg, zum Verkehr hergerichtete Strecke, Durchmessung einer Strecke, Reise, DW 27, 2852?; R.: ver weges: nhd. weit weg; R.: einen anderen wech: nhd. „einen andern Weg“, anderswo, anderwärts, sonst; R.: ein anderen wegen: nhd. anderswo, anderwärts, ein ander mal; R.: in anderen wech: nhd. anderswo sonst, ein ander mal; R.: in den wech: nhd. „in den Weg“, entgegen; R.: in unsen wech: nhd. „in unserem Weg“, unsererseits; R.: ūt dem wege: nhd. aus dem Weg, beiseite, fort; R.: bi wege lank: nhd. längs des Weges, unterwegs; R.: over wech: nhd. „über dem Weg“, über Land; R.: to wege: nhd. „auf dem Weg“, auf die Straße, auf der Straße, fort weg, zurecht, zu, im Stande; R.: under wege: nhd. unterwegs, ungetan; R.: under wegen: nhd. unterwegs, ungetan; R.: vor wech: nhd. „vor dem Weg“, vor sich her, der Reihe nach, sofort; L.: Lü 560a (wech); Son.: langes ö, langes ü

wech (2), mnd., Adv.: nhd. fort, weg, davon; Vw.: s. al-, ander-, en-, half-, hen-, stēde-, ȫver-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wec (3); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. wech (1); W.: s. nhd. weg, Adv., weg, von einem Ort entfernt, DW 27, 2931?; R.: wech unde weder: nhd. weg und wider, hin und her; R.: wech bringen: nhd. wegbringen, fortschaffen; R.: dat līf wech: nhd. das Leben weg, sein Leben retten (?); R.: wech gān: nhd. weggehen, davon gehen, aufbrechen; R.: wech hangen: nhd. weghängen, henken, durch Hängen beseitigen; R.: wech komen: nhd. wegkommen, entkommen (V.); R.: wech leggen: nhd. weglegen, bei Seite legen, entfernen, beilegen (Streit); R.: wech malen: nhd. „weg mahlen“, auf fremder Mühle mahlen lassen, sich dem Mühlzwang entziehen; R.: wech rapen: nhd. wegrauben, entwenden; R.: wech rūmen: nhd. wegräumen, abziehen, weggehen; R.: wech slān: nhd. wegschlagen, wegziehen; R.: wech spanen: nhd. abspänstig machen, weglocken; R.: wech staden: nhd. erlauben wegzugehen, entlassen (V.); R.: wech voren: nhd. wegführen, ausführen; R.: wech wīken: nhd. entweichen; L.: Lü 560af. (wech); Son.: langes ö

wechgelt, mnd.?, M.: nhd. „Weggeld“, Wegezoll; E.: s. wech (1), gelt; W.: s. nhd. Weggeld, Wegegeld, N., Abgabe für die Benutzung eines Weges, DW 27, 3115?; L.: Lü 560b (wech-/wechgelt)

wechlageren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wechlāgeren*

wechlāgeren*, wechlageren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegelagern“, nachstellen; E.: s. wech (1), lāgeren; W.: s. nhd. wegelagern, sw. V., wegelagern, DW 27, 3082?; L.: Lü 560b (wech-/wechlagern)

wechlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wechlīk*

wechlīk*, wechlik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegt, unruhig, bewegend, ergreifend, antreibend, triftig, dringend, drängend; Vw.: s. be-; Hw.: s. wegelīk; vgl. mhd. wegelich; E.: s. wech (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) weglich, Adj., weglich, hilfreich, beweglich, DW 27, 3123?; L.: Lü 560b (wech-/wechlik)

*wēchnisse?, mnd., F.: nhd. Bewegung, Antrieb, sinnliche Reizung; Vw.: s. be-; E.: s. wech, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Wegnis, F., Bewegung, DW 27, 3129?

wechpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wegpfanne“, am Wege liegende Pfanne des Salzsiedehauses; E.: s. wech (1), panne; L.: Lü 560b (wech-/wechpanne)

wechpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wegpfennig“, Wegezoll; Hw.: vgl. mhd. wegepfenninc*; E.: s. wech (1), penninc; L.: Lü 560b (wech-/wechpenninge); Son.: wechpenninge (Pl.)

wechsant, mnd.?, M.: nhd. „Wegsand“, Sand zum Straßenbau; Hw.: s. mūrsant; E.: s. wech (1), sant; L.: MndHwb 2, 1041 (mûrsant/wechsant)

wechschēde, mnd.?, F.: nhd. Wegscheide; Hw.: s. wēgeschēde; E.: s. wech (1), schēde (1); L.: Lü 560b (wech-/wechschêde)

*wechschouwen?, mnd., sw. V.: nhd. Weg betrachten; Hw.: s. wechschouwinge; E.: s. wech (1), schouwen (1)

wechschouwinge, mnd.?, F.: nhd. Wegbesichtigung, obrigkeitliche Besichtigung der Landstraße; E.: s. wechschouwen, inge; L.: Lü 560b (wech-/wechschouwinge)

wechspise, mnd.?, F.: Vw.: s. wechspīse*

wechspīse*, wechspise, mnd.?, F.: nhd. „Wegspeise“, Wegzehrung; Hw.: vgl. mhd. wegespīse; E.: s. wech (1), spīse; W.: s. nhd. (ält.) Wegspeise, F., „Wegspeise“, Wegzehrung, DW 27, 3140?; L.: Lü 560b (wech-/wechspise); Son.: Abendmahl

wechtal, mnd.?, N.: nhd. „Wegzahl“; E.: s. wech (1), tal; L.: Lü 560b (wech-/wechtal); Son.: nach der Länge des Weges wird Fuhrlohn gezahlt

wechtære*, wechter, mnd.?, M.: nhd. Wächter; Vw.: s. dōr-, dȫre-, hāven-, hȫvet-, kajüten-, kūr-, pōrten-, schār-, schilt-, stādes-, stat-, stunden-; Hw.: s. weckære*, wachtære; vgl. mhd. wehtære; Q.: SSp (1221-1224) (wechtere); E.: s. wechten; W.: s. nhd. Wächter, M., Wächter, Wachter, DW 27, 184?; L.: Lü 560b (wechter); Son.: langes ö

wechtæreklocke*, wechterklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wächterglocke“; Vw.: s. dōr-; Hw.: s. wachteklocke; E.: s. wechtære*, klocke; W.: s. nhd. Wächterglocke, F., Wächterglocke, DW 27, 191?; L.: Lü 560b (wechter/wechterklocke)

wechtærelōn*, wechterlôn, mnd.?, M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters; Hw.: s. wachtærelōn; E.: s. wechtære*, lōn; W.: s. nhd. Wächterlohn, M., Wächterlohn, DW 27, 192?; L.: Lü 560b (wechter/wechterlôn)

wechte, mnd.?, N.: nhd. Gewicht; E.: s. wicht?; L.: Lü 560b (wechte)

wechten, mnd.?, sw. V.: nhd. warten; Hw.: s. wachten; E.: s. wachten; L.: Lü 560b (wechten)

wechter, mnd.?, M.: Vw.: s. wechtære*

wechterklocke, mnd.?, F.: Vw.: s. wechtæreklocke

wechterlôn, mnd.?, M.: Vw.: s. wechtærelōn*

wechtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig; E.: s. wechte, ich (2); L.: Lü 560b (wechte/wechtich)

wechvardich?, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wechvērdich*

wechverdich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wechvērdich*

wechvērdich*, wechverdich, wechvardich?, mnd.?, Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig, zur Reise gerüstet bzw. auf der Reise begriffen; Q.: SSp (1221-1224) (wechverdich); E.: s. wech (1), vērdich; L.: Lü 560b (wech-/wechverdich)

wechvlote, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wechvlȫte*

wechvlȫte*, wechvlote, mnd.?, st. M.: nhd. „Wegfluss“, Abfluss (des Wassers), Verlauf (der Zeit); E.: s. wech (1), vlȫte (1); L.: Lü 560a (wech/wechvlote); Son.: langes ö

*wechwenden?, mnd., sw. V.: nhd. Weg versperren; Hw.: s. wechwendinge; E.: s. wech (1), wenden

wechwendinge, mnd.?, F.: nhd. Wegsperrung, Nötigung einen anderen Weg einzuschlagen; E.: s. wechwenden, inge; W.: s. nhd. Wegwendung, F., Wegwendung, DW 27, 3059?; L.: Lü 560b (wech-/wechwendinge)

weckære*, wecker, mnd.?, M.: nhd. Wecker, Wächter; Vw.: s. mȫlen-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weckære; E.: s. wecken; W.: s. nhd. Wecker, st. M., Wecker, DW 27, 2807?; L.: Lü 560b (wecker); Son.: langes ö

wecke? (1), mnd.?, st. M., sw. M., F.: Vw.: s. wēke (1); L.: Lü 560b (wecke)

wecke (2), mnd., sw. F.: Vw.: s. wēke* (4)

wecke (3), mnd., st. M.: Vw.: s. wēke*? (5)

wecken, mnd., sw. V.: nhd. wach machen, wecken; Vw.: s. ent-, er-, uper-, upvör-*, up-, vör-*; Hw.: vgl. mhd. wecken, mnl. wecken; E.: as. wėkkian* 2, sw. V. (1a), wecken germ. *wakjan, sw. V., wecken; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; W.: s. nhd. wecken, sw. V., wecken, wach machen, lebendig machen, hervorrufen, DW 27, 2795?; L.: Lü 560b (wecken)

weckene, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wēkene*?; L.: Lü 560b (weckene)

wecker, mnd.?, M.: Vw.: s. weckære*

*weckinge?, mnd., F.: nhd. Wecken (N.), Weckung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. weckunge; E.: s. wecken, inge; W.: s. nhd. (ält.) Weckung, F., „Weckung“, DW 27, 2813?

wēdach*, weidach*, mnd.?, M.: nhd. Wehtag, Unglück, Elend, Schmerz, Krankheit; Vw.: s. tēne-*; Hw.: vgl. mhd. wētac; E.: s. wē (1), dach (1); W.: s. nhd. (ält.) Wehtag, M., „Wehtag“, Schmerz, Krankheit, Unglück, DW 28, 313?; L.: Lü 560b (wêdage); Son.: wēdage (Pl.), weidāge (Pl.)

wēdasche, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdeasche

wedde (1), mnd., N.: nhd. Pfand, Gewette, Strafe, Strafurteil, städtische Behörde, Polizeigericht, Vertrag, Abmachung, Wette, Wettstreit, Einsatz einer Wette; Vw.: s. blōt-, ge-, vār-, vāre-, vör-; Hw.: s. wette; vgl. mhd. wette (1), mnl. wedde; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. wėddi* 4, st. N. (ja), Pfand; germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109; W.: s. nhd. Wette, F., Pfand, Strafgeld, DW 29, 665?; L.: Lü 560b (wedde)

wedde (2), mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēde* (2); L.: Lü 560b (wedde)

weddebank, mnd.?, F.: nhd. Gerichtsbank; E.: s. wedde (1), bank; L.: Lü 561a (weddebank)

weddebōk, mnd.?, N.: nhd. „Weddebuch“, Protokoll über Polizeistrafen; E.: s. wedde (1), bōk (2); W.: s. nhd. Wettbuch, N., Verordnungsbuch, Gerichtsbuch, DW 29, 665?; L.: Lü 561a (weddebank/weddebôk)

weddebroke, mnd.?, M., F.: Vw.: s. weddebrȫke*

weddebrȫke*, weddebroke, mnd.?, M., F.: nhd. gerichtlich zu strafendes Vergehen; E.: s. wedde (1), brȫke (1); L.: Lü 561a (weddebank/weddebroke); Son.: langes ö

weddehaft, mnd.?, Adj.: nhd. in Haft seiend?, mit Wedde verbunden; Hw.: vgl. mhd. wettehaft; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. wedde (1), haft; L.: Lü 561a (weddebank/weddehaft)

weddehēre*, mnd.?, M.: nhd. „Weddeherr“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat; E.: s. wedde (1), hēre (4); L.: Lü 561a (weddebank/weddehêren)

weddehūs, mnd.?, N.: nhd. „Weddehaus“, Polizeigebäude; E.: s. wedde (1), hūs; L.: Lü 561a (weddebank/weddehûs)

weddeknecht, mnd.?, M.: nhd. „Weddeknecht“, Büttel, Polizeidiener; E.: s. wedde (1), knecht; L.: Lü 561a (weddebank/weddeknecht)

weddel, mnd., M., N.: nhd. Wedel, Büschel; Vw.: s. sprē-; Hw.: vgl. mhd. wadel (2); E.: as. wėthil* 1, st. M. (a), Wedel (M.); germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: s. nhd. Wedel, M., Wedel, DW 27, 2815?; L.: Lü 561a (weddel)

weddelōp, mnd.?, M.: nhd. Wettlauf; Hw.: vgl. mhd. wettelouf; E.: s. wedde (1), lōp (1); W.: s. nhd. Wettlauf, M., Wettlauf, DW-?; L.: Lü 561a (weddebank/weddelôp)

weddelȫpære*, weddeloper, mnd.?, M.: nhd. Wettläufer; Hw.: vgl. mhd. wetteloufære; E.: s. wedde (1), lȫpære; W.: s. nhd. Wettläufer, M., Wettläufer, DW 29, 754?; L.: Lü 561a (weddebank/weddeloper); Son.: langes ö

weddeloper, mnd.?, M.: Vw.: s. weddelȫpære*

weddemal, mnd.?, Sb.: nhd. ein Vogel?; Hw.: s. wedewale?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 561a (weddemal)

weddeme, mnd.?, F.: Vw.: s. wedeme; L.: Lü 561a (weddeme)

weddemēster*, mnd.?, M.: nhd. „Weddemeister“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat; E.: s. wedde (1), mēster; L.: Lü 561a (weddebank/weddemêstere)

wedden, mnd., sw. V.: nhd. wetten, Gewette oder Strafgeld verwirken und zahlen für ein Vergehen, pfandweise erwerben, Einsatz eingehen, Vertrag eingehen; Vw.: s. af-, ge-, in-, under-*, vör-; Hw.: vgl. mnl. wedden, mhd. wetten (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. wetten, sw. V., wetten; s. ahd. wettōn* 6, sw. V. (2), wetten, versprechen, verbürgen; germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109?; W.: s. nhd. wetten, sw. V., wetten, Pfand geben, Buße zahlen, Wette abschließen, DW 29, 610?; L.: Lü 561a (wedden)

weddepant, mnd.?, N., M.: nhd. Pfand; ÜG.: lat. vadimonium?; I.: Lüt. lat. vadimonium?; E.: s. wedde (1), pant (1); L.: Lü 561a (weddepant)

weddepert, mnd.?, N., M.: Vw.: s. weddepērt*

weddepērt*, weddepert, mnd.?, N., M.: nhd. verpfändetes Pferd; E.: s. wedde (1), pērt (1); L.: Lü 561a (weddepant/weddepert)

wedder (1), weder, wer, mnd., Präp.: nhd. wider, gegen, von, bei, mit; Hw.: vgl. mhd. wider (3), mnl. weder; E.: s. wedder (2); W.: s. nhd. wider, Präp., wieder, gegen, entgegen, DW 29, 867?; L.: Lü 561a (wedder)

wedder (2), wēder*, weder, widder, wider, mnd., Adv.: nhd. wider, zurück, wieder, wiederum, abermals, mehrmals, entgegen, zuwider, feindlich, widerlich, verhasst, lästig, unangenehm; Vw.: s. hēr-, hīr-, tō-; Hw.: vgl. mhd. wider (2), mnl. weder; Q.: SSp (1221-1224) (weder); E.: as. withar* (1) 40, Adv., Präp., wider, gegen, vor, für, über, zurück; germ. *wiþra, Adv., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; W.: s. nhd. wider, Adv., wider, wieder, gegen, entgegen, DW 29, 867 (wieder)?; L.: Lü 561a (wedder), Lü 567a (weder)

wedder (3), mnd., M.: Vw.: s. wēder* (1); L.: Lü 561a (wedder)

wedder (4), mnd., M.: Vw.: s. wēder* (2); L.: Lü 561a (wedder)

wedder (5), mnd., Pron.: Vw.: s. wēder* (3)

wedder (6), mnd., Konj.: Vw.: s. wēder* (4); L.: Lü 561a (wedder)

wedderachten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerachten“, anders erkennen, anfechten, verwerfen, zurückweisen; E.: s. wedder (2), achten (2); L.: Lü 561a (wedderachten)

wedderantwarden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderantwōrden*

wedderantworden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderantwōrden*

wedderantwōrden*, wedderantworden, wedderantwarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerantworten“, zurückliefern, wiedergeben; E.: s. wedder (2), antwōrden (2); W.: s. nhd. widerantworten, sw. V., entgegnen, erwidern, DW 29, 899?; L.: Lü 561b (wedderantworden)

wedderbēden (1), mnd.?, st. V.: nhd. „widerbieten“, dagegen bieten, zeigen, rückentbieten, zurückmelden, antworten, aufkündigen, aufsagen, absagen, zurücknehmen, widerrufen (V.); Hw.: vgl. mhd. widerbieten (1); E.: s. wedder (2), bēden (1); W.: s. nhd. (ält.) widerbieten, V., „widerbieten“, wiederbieten, absagen, aufkündigen, DW 29, 921?; L.: Lü 561b (wedderbêden)

wedderbēden* (2), wedderbēdent, mnd.?, N.: nhd. „Widerbieten“, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen; Hw.: s. wedderbōt; E.: s. wedderbēden (1); L.: Lü 561b (wedderbêden/wedderbêdent)

wedderbēdent, mnd.?, N.: Vw.: s. wedderbēden* (2)

wedderbeklagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. wedderbeklāgen*

wedderbeklāgen*, wedderbeklagen, mnd., sw. V.: nhd. „widerbeklagen“, widerklagen, Gegenklage einreichen; Hw.: s. wedderklāgen; E.: s. wedder (2), beklāgen (1); L.: Lü 561b (wedderbeklagen)

wedderbellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerbellen“, ungestüm widersprechen; ÜG.: lat. oblatrare?; I.: Lüt. lat. oblatrare; E.: s. wedder (2), bellen (2); L.: Lü 561b (wedderbellen)

wedderbellinge, mnd.?, F.: nhd. ungestüme Widerrede; E.: s. wedderbellen, inge; L.: Lü 561b (wedderbellen/wedderbellinge)

*wedderbēren?, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. wiedergebären; Hw.: s. wedderbēringe; vgl. mhd. widerberen; E.: s. wedder (2), bēren (1)

wedderberinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderbēringe*

wedderbēringe*, wedderberinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedergeburt; E.: s. wedderbēren, inge; L.: Lü 561b (wedderberinge)

wedderbete, mnd., st. M.: Vw.: s. wedderbēte*

wedderbēte*, wedderbete, mnd., st. M.: nhd. „Widerbiss“, Gegenbiss, Gewissensbiss; Hw.: vgl. mhd. wederbiz; E.: s. wedder (2), bēte (2); W.: s. nhd. (ält.) Widerbiss, M., Widerbiß, Gegenbiss, DW 29, 922 (Widerbisz)?; L.: Lü 561b (wedderbete)

wedderbetesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderbētisch*

wedderbētisch*, wedderbetesch, mnd.?, Adj.: nhd. „widerbissisch“, trotzig, aufsässig; E.: wedder (2), bētisch; L.: Lü 561b (wedderbete/wedderbetesch)

wedderbidden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbitten“, gegenfordern?, wieder auf etwas losgehen?, wieder angreifen?, wieder schlagen?, zurückgehen?; ÜG.: lat. repetere?; I.: Lüt. lat. repetere?; E.: s. wedder (2), bidden (1); L.: Lü 561b (wedderbidden)

wedderbiten, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderbīten*

wedderbīten*, wedderbiten, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbeißen“, gegenbeißen; ÜG.: lat. remordere?; Hw.: vgl. mhd. widerebīzen; I.: Lüt. lat. remordere; E.: s. wedder (2), bīten (1); W.: s. nhd. (ält.) widerbeißen, V., „widerbeißen“, DW 29 912 (widerbeiszen)?; L.: Lü 561b (wedderbete/wedderbiten)

wedderblickinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderblīkinge

wedderblik, mnd.?, M.: nhd. „Widerblick“, Abglanz, Spiegelung, Reflex, Aussehen, Anblick, Bild, Rückblick, Spiegelfechterei, Einverständnis?; Hw.: vgl. mhd. widerblic; E.: s. wedder (2), blik (4); W.: s. nhd. (ält.) Widerblick, M., „Widerblick“, Wiederblick, Gegenblick, DW 29, 923?; L.: Lü 561b (wedderblik)

*wedderblīken?, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerblicken“, spiegeln; Hw.: s. wedderblīkinge; vgl. mhd. widerblicken (1); E.: s. wedder (2), blīken

wedderblīkinge, wedderblickinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerblickung“, Abglanz, Spiegelung, Reflex; E.: s. wedderblīken, inge; L.: Lü 561b (wedderblik/wedderblikinge)

wedderboge, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderbōge*

wedderbōge*, wedderboge, wederboge, mnd.?, M.: nhd. Erdhalbkugel; ÜG.: lat. hemisphaerium?; E.: s. wedder (2)?, bōge?; L.: Lü 561b (wederboge)

wedderbōgelīk, wederbogelik, mnd.?, Adj.: nhd. auf demselben Weg zurückkehrend?; ÜG.: lat. reciprocus?; E.: s. wedder (2), bōgelīk; L.: Lü 561a (wederboge/wederbogelik)

wedderbogen, mnd., V.: Vw.: s. wedderbȫgen*

wedderbȫgen*, wedderbogen, wederbogen, mnd., V.: nhd. widerspiegeln?, krümmen?, biegen?, rückwärts krümmen?, zurückbeugen?; ÜG.: lat. reflectere?, incurvare?, recurvare?; Hw.: vgl. mhd. widerbougen; I.: Lüt. lat. recurvare?; E.: s. wedder (2), bȫgen; W.: s. nhd. (ält.) widerbeugen, sw. V., „widerbeugen“, wiederbeugen, umbiegen, DW 29, 920 (widerbiegen)?; L.: Lü 561b (wederboge/wederbogen); Son.: langes ö

wedderborstich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderbörstich*

wedderbörstich*, wedderborstich, wedderburstich, mnd.?, Adj.: nhd. widerborstig; ÜG.: lat. obstinatus; I.: Lüt. lat. obstinatus?; E.: s. wedder (2), börstich (2); W.: s. nhd. widerborstig, Adj., widerborstig, DW 29, 925?; L.: Lü 561b (wedderborstich)

wedderbot, mnd.?, N.: Vw.: s. wedderbōt

wedderbōt, wedderbot, mnd.?, N.: nhd. „Widerbot“, Absage, Widerruf, Verbot, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen; Hw.: s. wedderbēden (2); E.: s. wedder (2); bōt (1); W.: s. nhd. Widerbot, N., Gegenbotschaft, DW 29, 926?; L.: Lü 561b (wedderbot)

wedderboten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderbȫten*

wedderbȫten*, wedderboten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbessern, reparieren; ÜG.: lat. restaurare?; I.: Lüt. lat. restaurare?; E.: s. wedder (2), bȫten (1); L.: Lü 561b (wedderboten); Son.: langes ö

wedderbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerbrief“, schriftliche Gegenversicherung, Verpflichtungsschein, Revers; E.: s. wedder (2), brēf; W.: s. nhd. Widerbrief, M., Widerbrief, schriftlichen Entgegnung, DW 29, 927?; L.: Lü 561b (wedderbrêf)

wedderbreidelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zügeln, im Zaum halten, hemmen, hindern; Hw.: vgl. mnl. wederbreidelen; E.: s. wedder (2), breidelen; L.: Lü 561b (wedderbreidelen)

*wedderbringære?, *wedderbringer?, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbringer“; Hw.: s. wedderbringærinne; vgl. mhd. widerbringære; E.: s. wedderbringen; W.: s. nhd. (ält.) Widerbringer, M., „Widerbringer“, Wiederbringer, jemand oder etwas Zurückbringender, Wiederhersteller, Erneuerer, DW 29, 933?

wedderbringærinne*, wedderbringerinne, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbringerin“, die Heilige Maria; ÜG.: lat. reparatrix; Hw.: vgl. mhd. widerbringærinne*; I.: Lüt. lat. reparatrix; E.: s. wedderbringære, inne (5); W.: s. nhd. (ält.) Widerbringerin, F., „Widerbringerin“, Wiederbringerin, DW 29, 934?; L.: Lü 561b (wedderbringen/wedderbringerinne)

wedderbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbringen, wiedergutmachen, ersetzen, abbringen, zurückbringen; Hw.: vgl. mhd. widerbringen, mnl. wederbringen; Q.: SSp (1221-1224) (wederbrengen); E.: s. wedder (2), bringen; W.: s. nhd. widerbringen, st. V., „widerbringen“, wiederbringen, zurückbringen, DW 29, 927?; L.: Lü 561b (wedderbringen)

wedderbringerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderbringærinne*

wedderbruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. auflehnend, widerspenstig, empörerisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: vgl. mhd. widerbrühtic; I.: Lüt. lat. rebellis; E.: s. wedder (2), bringen?, ich (2); L.: Lü 561b (wedderbruchtich)

wedderburstich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderbörstich*

wedderbuw, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderbūwe*

wedderbūwe*, wedderbuw, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbau“, Wiederaufbau?; E.: s. wedder (2), būwe (1); W.: s. nhd. Wiederbau, M., Wiederbau, DW 29, 911?; L.: Lü 561b (wedderbuw)

wedderbuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. wedderbūwen*

wedderbūwen*, wedderbuwen, wetterbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederbauen“, wiederaufbauen; Hw.: vgl. mhd. widerbūwen (2); Q.: SSp (1221-1224) (wederbūwen); E.: s. wedder (2), būwen (1); W.: s. nhd. wiederbauen, sw. V., wiederbauen, DW 29, 911?; L.: Lü 561b (wedderbuw/wedderbuwen)

wedderbuwinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderbūwinge*

wedderbūwinge*, wedderbuwinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbauung“, Wiederaufbau; Hw.: vgl. mhd. widerbūwunge; E.: s. wedderbūwen, inge; W.: nhd. (ält.) Widerbauung, F., Wiederbebauung, DW 29, 911?; L.: Lü 561b (wedderbuw/wedderbuwinge)

wedderdanc, mnd.?, st. M.: nhd. Widerthon, eine Pflanze; ÜG.: lat. asplenium trichomanes?; Hw.: vgl. mhd. widerdanc; E.: s. wedder?, dōn (1)?, dāne (1)?; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Widerdank, M., „Widerdank“, DW 29, 939?; L.: Lü 561b (wedderdane); Son.: laut Wikipedia (unter Wintertonmoose) abgeleitet von wider das Antun

*wedderdanken?, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht wollen (V.), nicht zu tun gedenken; Hw.: s. wedderdankinge; E.: s. wedder (2), danken (1)

wedderdankes, mnd.?, Adv.: nhd. wider Willen, ungern; E.: s. wedder (2), dank (1); L.: Lü 561b (wedderdankes)

wedderdankinge, mnd.?, F.: nhd. Unwille; E.: s. wedderdanken, inge; L.: Lü 561b (wedderdankes/wedderdankinge)

wedderdāt, mnd.?, F.: nhd. „Widertat“, Zurückgabe, Erstattung, Genugtuung; E.: s. wedder (2), dāt; L.: Lü 561b (wedderdât)

wedderdedinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderdēgedinge*

wedderdedingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderdēgedingen*

wedderdēgedinge*, wedderdedinge, mnd.?, F.: nhd. Widerspruch; E.: s. wedder (2), dēgedinge; L.: Lü 561b (wedderdedinge)

wedderdēgedingen*, wedderdedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, Widerspruch erheben, anfechten, widerlegen; E.: s. wedder (2), dēgedingen; L.: Lü 561b (wedderdedinge/wedderdedingen)

wedderdeil, mnd.?, N., M.: Vw.: s. wedderdēl

wedderdēl, wedderdeil, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerteil“, Gegenteil, persönlicher Gegner, Gegenpartei, Widersacher; E.: s. wedder (2), dēl; W.: s. nhd. Widerteil, M., N., Gegner, Feind, Gegenteil, DW 29, 1336?; L.: Lü 561b (wedderdêl)

wedderdōn, wedderdūn, mnd.?, st. V.: nhd. „widertun“, wiedergeben, zurückgeben, wiedergutmachen, vergüten, ersetzen, vergelten, rückgängig machen, abstellen, abwenden; Q.: SSp (1221-1224) (wederdūn); E.: s. wedder (2), dōn (2); W.: s. nhd. widertun, wiedertun, st. V., wiedertun, rückgängig machen, DW 29, 1347?; L.: Lü 562a (wedderdôn)

wedderdȫpære*, wedderdoper, mnd.?, M.: nhd. Wiedertäufer; E.: s. wedder, dȫpære; W.: s. nhd. Wiedertäufer, M., Wiedertäufer, DW 29, 1347?; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdoper); Son.: langes ö

wedderdȫpærīe*, wedderdoperie, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertäuferei“, Wiedertaufe, Wiedertaufen; E.: s. wedderdȫpære; W.: s. nhd. Wiedertäuferei, F., Wiedertäuferei, Täufertum, DW 29, 1334?; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdoperie); Son.: langes ö

wedderdope, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderdȫpe*

wedderdȫpe*, wedderdope, mnd.?, F.: nhd. Wiedertaufe; E.: s. wedder (2), dȫpe; W.: s. nhd. Wiedertaufe, M., Wiedertaufe, DW 29, 1331?; L.: Lü 562a (wedderdope); Son.: langes ö

wedderdopen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderdȫpen*

wedderdȫpen*, wedderdopen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedertaufen; E.: s. wedder (2), dȫpen; W.: s. nhd. wiedertaufen, sw. V., wiedertaufen, DW 29, 1332?; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdȫpen); Son.: langes ö

wedderdoper, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderdȫpære*

wedderdoperie, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderdȫpærīe*

wedderdragen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderdrāgen*

wedderdrāgen*, wedderdragen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. reportare; I.: Lüs. lat. reportare?; E.: s. wedder (2), drāgen (1); W.: s. nhd. (ält.) wiedertragen, widertragen, st. V., zurücktragen, DW 29, 1343?; L.: Lü 562a (wedderdragen)

*wedderdrāginge?, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung; Hw.: s. wedderdrēginge; E.: s. wedderdrāgen, inge

*wedderdrēgen?, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen; Hw.: s. wedderdrēginge; E.: s. wedder (2), drēgen (4)

wedderdreginge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderdrēginge*

wedderdrēginge*, wedderdreginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung; Hw.: s. wedderdrāginge; E.: s. wedderdrēgen, inge; L.: Lü 562a (wedderdragen/wedderdreginge)

wedderdriven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderdrīven*

wedderdrīven*, wedderdriven, mnd.?, st. V.: nhd. „widertreiben“, zurücktreiben, zurückweisen, abweisen, widerlegen, rückgängig machen, hintertreiben; E.: s. wedder (2), drīven (1); W.: s. nhd. (ält.) wiedertreiben, widertreiben, st. V., zurücktreiben, DW 29, 1344?; L.: Lü 562a (wedderdriven)

wedderdrucken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderdrücken*

wedderdrücken*, wedderdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerdrücken“, zurückdrehen, rückwärtsbeugen, zurückwenden; ÜG.: lat. retorquere?; Hw.: vgl. mhd. widerdrücken; I.: Lüt. lat. retorquere; E.: s. wedder (2), drücken; W.: s. nhd. (ält.) widerdrücken, V., widerdrücken, DW 29, 942?; L.: Lü 562a (wedderdrucken)

wedderdūn, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderdōn

wedderecht, mnd.?, N.: nhd. Pfandrecht; E.: s. wedde (1), recht (1); L.: Lü 556a (weddeschat/wedderrecht)

wedderen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „widern“, dagegen sein (V.), widersetzen, weigern; Vw.: s. tō-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wideren; E.: s. wedder (1); W.: s. nhd. (ält.) widern, wiedern, sw. V., „widern“, „wiedern“, DW 29, 1123?; L.: Lü 562a (wedderen)

wedderen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēderen*

weddereschen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderēschen

wedderēschen, weddereschen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerheischen“, gegenfordern, zurückfordern; Q.: SSp (1221-1224) (wederēschen); E.: s. wedder (2), ēschen; W.: s. nhd. widerheischen, sw. V., zurückfordern, zurückbegehren, DW 29, 1038?; L.: Lü 562a (wedderêschen)

weddereve, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. wedderēve*

wedderēve*, weddereve, mnd.?, sw. M.: nhd. Verkehrtheit, Widerspenstigkeit; E.: s. wedder, ēven (1)?; L.: Lü 562a (weddereve)

wedderevesch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderēvisch*

wedderēvisch*, wedderevesch, mnd.?, Adj.: nhd. verkehrt, widerspenstig; E.: s. wedder, ēven (1)?, isch; L.: Lü 562a (weddereve/wedderevesch)

weddergade, mnd.?, sw. M.: Vw.: s. weddergāde

weddergāde*, weddergade, mnd.?, sw. M.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art, Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild; ÜG.: lat. consors?, compar?; Hw.: s. weddergādinge; E.: s. wedder (2), gāde (2); L.: Lü 562a (weddergade)

*weddergāden?, mnd.?, sw. V.: nhd. von gleicher Art (F.) (1) oder Gattung sein (V.); Hw.: s. weddergādinge; E.: s. wedder (2), gāden (1)

weddergadinge, mnd.?, F.: Vw.: s. weddergādinge*

weddergādinge*, weddergadinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art (F.) (1), Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild; E.: s. weddergāden, inge; L.: MndHwb 1/2, 3 (gādinge), Lü 562a (weddergade, weddergadinge)

weddergalm, mnd.?, M.: nhd. Widerhall, Echo; Hw.: vgl. mhd. widergalm; E.: s. wedder (1), galm (1); W.: s. nhd. (ält.) Widergalm, M., Widergalm, DW 29, 988?; L.: Lü 562a (weddergalm)

weddergān, mnd.?, st. V.: nhd. „widergehen“, zurückgehen, zurückkehren; Hw.: vgl. mhd. widergān; E.: s. wedder (2), gān (1); W.: s. nhd. widergehen, wiedergehen, st. V., zurückgehen, begegnen, umgehen, DW 29, 1005?; L.: Lü 562a (weddergân)

wedderganc*, weddergank, mnd.?, M.: nhd. „Widergang“, Rückkehr, Rückweg; Hw.: vgl. mhd. widerganc; E.: s. wedder (2), ganc (1); W.: s. nhd. (ält.) Widergang, M., „Widergang“, DW 29, 989?; L.: Lü 562a (weddergân/weddergank)

weddergank, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderganc*

weddergelden, mnd.?, st. V.: nhd. „widergelten“, vergelten; Hw.: vgl. mhd. widergelten (1); E.: s. wedder (2), gelden (1); W.: s. nhd. (ält.) widergelten, st. V., bezahlen, ersetzen, DW 29, 1009?; L.: Lü 562a (weddergelden)

weddergeldinge, mnd.?, F.: nhd. „Widergeltung“, Vergeltung; Hw.: vgl. mhd. widergeltunge; E.: s. weddergelden, inge; W.: s. nhd. (ält.) Widergeltung, F., „Widergeltung“, DW 29, 1011?; L.: Lü 562a (weddergelden/weddergeldinge)

weddergellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widergellen“, widerhallen; ÜG.: lat. resonare?; Hw.: vgl. mhd. widergellen; I.: Lüt. lat. resonare?; E.: s. wedder (2), gellen (1); W.: s. nhd. (ält.) widergellen, V., wiedergellen, DW 29, 1006?; L.: Lü 562a (weddergalm/weddergellen)

weddergelt, mnd.?, N.: nhd. „Widergeld“, Vergeltung, Entgelt, Ersatz; Hw.: vgl. mhd. widergelt; E.: s. wedder (2), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Widergelt, N., „Widergelt“, DW 29, 1007?; L.: Lü 562a (weddergelden/weddergelt)

weddergeven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. weddergēven*

weddergēven*, weddergeven, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergeben“, zurückgeben, ausliefern, erbrechen; Hw.: vgl. mhd. wedergeben (1); Q.: SSp (1221-1224) (wedergeven); E.: s. wedder (2), gēven (1); W.: s. nhd. wiedergeben, st. V., wiedergeben, zurückgeben, wiedererstatten, darstellen, DW 29, 993?; L.: Lü 562a (weddergeven)

weddergevinge, mnd.?, F.: Vw.: s. weddergēvinge*

weddergēvinge*, weddergevinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedergebung“, Zurückgabe; Hw.: vgl. mhd. widergebunge; E.: s. weddergēven, inge; W.: s. nhd. (ält.) Widergebung, F., Widergebung, DW 29, 1000?; L.: Lü 562a (weddergeven/weddergevinge)

weddergift, mnd.?, st. F.: nhd. „Wiedergift“, Zurückgabe; ÜG.: lat. recompensa?; Hw.: vgl. mhd. widergift; I.: Lüs. lat. recompensa?; E.: s. wedder (2), gift (1); W.: s. nhd. (ält.) Widergift, F., Gegengabe, DW 29, 1016?; L.: Lü 562a (weddergeven/weddergift)

weddergōt*, weddergūt, mnd.?, N.: nhd. „Widergut“, Ersatz (für Landbesitz); E.: s. wedder (2), gōt (2); L.: Lü 562a (weddergût)

weddergripelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddergrīpelīk*

weddergrīpelīk*, weddergripelik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiedergreiflich“, wiedergreifend; ÜG.: lat. reciprocus?; I.: Lüt. lat. reciprocus?; E.: s. weddergrīpen, līk (3); L.: Lü 562a (weddergripen/weddergripelik)

weddergripen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. weddergrīpen*

weddergrīpen*, weddergripen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergreifen“, wieder ergreifen; ÜG.: lat. reciprocare?; Hw.: vgl. mhd. widergrīfen; I.: Lüt. lat. reciprocare?; E.: s. wedder (2), grīpen (1); L.: Lü 562a (weddergripen)

weddergripich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddergrīpich*

weddergrīpich*, weddergripich, mnd.?, Adj.: nhd. wiedergreifend; E.: s. weddergrīpen, ich (2); L.: Lü 562a (weddergripen/weddergripich)

weddergūt, mnd.?, N.: Vw.: s. weddergōt*

wedderhake, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderhāke*

wedderhāke*, wedderhake, mnd.?, M.: nhd. Widerhaken (M.)?; Hw.: vgl. mhd. widerhāke; E.: s. wedder (2), hāke (1)?; W.: s. nhd. Widerhaken, M., Widerhaken, DW 29, 1023?; L.: Lü 562a (wedderhake)

wedderholden, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderhōlden

wedderhōlden, wedderholden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerhalten“, Gegenteiliges behaupten, leugnen; Vw.: s. nicht-; Hw.: vgl. mhd. widerhalten (1); E.: s. wedder (2), hōlden (1); W.: s. nhd. (ält.) widerhalten, V., „widerhalten“, DW 29, 1034?; L.: Lü 562a (wedderholden)

wedderhorich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderhȫrich*

wedderhȫrich*, wedderhorich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerhörig“, ungehorsam, widerspenstig; Hw.: vgl. mhd. widerhœric; E.: s. wedder (2), hȫrich; L.: Lü 562a (wedderhorich); Son.: langes ö

wedderich, mnd.?, Adj.: nhd. widrig, feindlich, aufsässig; Vw.: s. un-; E.: s. wedder (2), ich (2); W.: s. nhd. widrig, Adj., widrig, DW 29, 1436?; L.: Lü 562a (wedderich)

weddercheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderichhēt*

weddericheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderichhēt*

wedderichhēt*, weddericheit, weddercheit, mnd.?, F.: nhd. Widrigkeit, Feindlichkeit, Aufsässigkeit; ÜG.: lat. contrarietas?, controversia?, offensa?; I.: Lüs. lat. contrarietas?; E.: s. wedderich, hēt (1); W.: s. nhd. Widrigkeit, F., Widrigkeit, DW 29, 1447?; L.: Lü 562a (wedderich/wedder[i]cheit)

*wedderinstēden?, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedereinsetzen; Hw.: s. wedderinstēdinge; E.: s. wedder (2), instēden

wedderinstedinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderinstēdinge*

wedderinstēdinge*, wedderinstedinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinsetzung; ÜG.: lat. restitutio?; I.: Lüt. lat. restitutio?; E.: s. wedderinstēden, inge; L.: Lü 562a (wedderinstedinge)

wedderinval, mnd.?, M., N.: nhd. „Wiedereinfall“, Rückfall (in Sünden); E.: s. wedder (2), inval; L.: Lü 562a (wedderinvallen/wedderinval)

wedderinvallen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedereinfallen“, zurückfallen; ÜG.: lat. recidivare?; I.: Lüt. lat. recidivare?; E.: s. wedder (2), invallen (1); L.: Lü 562a (wedderinvallen)

wedderinvallunge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedereinfallung“, Rückfall (in Sünden); ÜG.: lat. recidivatio?; I.: Lüt. lat. recidivatio?; E.: s. wedderinvallen, unge; L.: Lü 562a (wedderinvallen/wedderinvallunge)

wedderkalle, mnd.?, st. F.?: nhd. Widerspruch; ÜG.: lat. controversia?; I.: Lüt. lat. controversia?; E.: s. wedderkallen; L.: Lü 562a (wedderkalle)

wedderkallen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), kallen (1); W.: s. nhd. (ält.) widerkallen, sw. V., widersprechen, DW 29, 1057?; L.: Lü 562a (wedderkalle/wedderkallen)

wedderkār, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderkēr

wedderkēr, wedderkār, mnd.?, M.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; Hw.: vgl. mhd. widerkēr; E.: s. wedder (2), kēr; W.: s. nhd. Wiederkehr, F., Wiederkehr, Zurückerstattung, Wiedergutmachung, DW 29, 1068?; L.: Lü 562af. (wedderkêr)

wedderkare, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkēre

wedderkaringe, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkēringe

wedderkēre, wedderkare, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; Hw.: vgl. mhd. widerkēre; E.: s. wedder (2), kēre; W.: s. nhd. Wiederkehr, F., Wiederkehr, Zurückerstattung, Wiedergutmachung, DW 29, 1068?; L.: Lü 562af. (wedderkêr/wedderkêre)

wedderkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkehren, umkehren, zurückkehren, auf etwas Besprochenes zurückkommen, zur Umkehr bringen, abwenden, zurückgeben, auskehren, wiedergutmachen, ersetzen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. widerkēren (1), mnl. wederkeren; Q.: SSp (1221-1224) (wederkēren); E.: s. wedder, kēren (1); W.: s. nhd. wiederkehren, sw. V., wiederkehren, zur Rückkehr veranlassen, wiedergutmachen, umkehren, DW 29, 1072?; L.: Lü 562b (wedderkêren)

wedderkērich, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrig“; ÜG.: lat. reciprocus?; I.: Lüt. lat. reciprocus?; E.: s. wedder (2), kērich; L.: Lü 562b (wedderkêrich)

wedderkēringe, wedderkaringe, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; Hw.: vgl. mhd. widerkērunge; E.: s. wedder (2), kēringe (1); W.: s. nhd. Wiederkehrung, F., Wiederkehr, DW 29, 1079?; L.: Lü 562af. (wedderkêr/wedderkêringe)

wedderkērlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderkērlīk*

wedderkērlīk*, wedderkērlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrlich“; Hw.: vgl. mhd. widerkērlich; E.: s. wedder (2), kērlīk; L.: Lü 562b (wedderkêrich, wedderkêrlik)

wedderkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederwählen, wiederum erwählen, zum Nachfolger wählen; E.: s. wedder (2), kēsen (1); L.: Lü 562b (wedderkêsen)

wedderkibbelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, widerstreiten, widersetzen; Hw.: s. wedderkīven; E.: s. wedder (2), kibbelen (1); L.: Lü 562b (wedderkibbelen)

wedderkibbelisch, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig; Hw.: s. wedderkīvich; E.: s. wedderkibbelen, isch; L.: Lü 562b (wedderkibbelen, wedderkibbelisch)

wedderkīf, mnd.?, M.: nhd. „Widerkeif“, Widerspruch, Auflehnung; Hw.: s. wedderkīvinge, wedderkīven (2); E.: s. wedder (2), kīf; L.: Lü 562b (wedderkîf)

wedderkiven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderkīven* (1)

wedderkīven* (1), wedderkiven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerkeifen“, widersprechen, widerstreiten, widersetzen; ÜG.: lat. rebellare?; Hw.: s. wedderkibbelen; I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), kīven (1); W.: s. nhd. widerkeifen, sw. V., keifend widersprechen, DW 29, 1081?; L.: Lü 562b (wedderkiven)

wedderkīven* (2), wedderkivent, mnd.?, N.: nhd. „Widerkeifen“, Widerspruch, Auflehnung; Hw.: s. wedderkīvinge, wedderkīf; E.: s. wedderkīven (1); L.: Lü 562b (wedderkîf/wedderkivent)

wedderkivent, mnd.?, N.: Vw.: s. wedderkīven* (2)

wedderkivich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderkīvich*

wedderkīvich*, wedderkivich, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig; ÜG.: lat. rebellis?; Hw.: s. wedderkibbelisch; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), kīvich (1); L.: Lü 562b (wedderkiven/wedderkivich)

wedderkivinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkīvinge*

wedderkīvinge*, wedderkivinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerkeifung“, Widerspruch, Auflehnung; ÜG.: lat. contradictio?, rebellio?; Hw.: s. wedderkīven (2), wedderkīf; I.: Lüt. lat. rebellio?; E.: s. wedderkīven (1), inge; L.: Lü 562b (wedderkîf/wedderkivinge)

wedderklagen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderklāgen*

wedderklāgen*, wedderklagen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerklagen, Gegenklage einbringen; E.: s. wedder (2), klāgen (1); W.: s. nhd. widerklagen, sw. V., widerklagen, DW 29, 1083?; L.: Lü 562b (wedderklagen)

wedderklanc*, wedderklank, mnd.?, M.: nhd. „Widerklang“, Echo; Hw.: vgl. mhd. widerklanc; E.: s. wedder (2), klanc; W.: s. nhd. Widerklang, M., „Widerklang“, DW 29, 1085?; L.: Lü 562b (wedderklank)

wedderklank, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderklanc*

*wedderkōmelīk?, mnd., Adj.: nhd. wieder kommend, zurückkommen könnend; Vw.: s. un-; E.: s. wedder (2), kōmelīk

wedderkomen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderkōmen*

wedderkōmen*, wedderkomen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederkommen, zurückkehren, entgegentreten, zuwiderhandeln, zurückkommen, zurücktreten, aufgeben, aufsagen; Hw.: vgl. mhd. widerkomen (1), mnl. wedercomen; E.: as. witharkuman*, st. V. (4), . „wiederkommen“, zurückkehren; s. mnd. wedder (2), kōmen (1); W.: s. nhd. wiederkommen, st. V., wiederkommen, begegnen, gegen etwas handeln, zurückkommen, DW 29, 1086?; L.: Lü 562b (wedderkomen)

wedderkominge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkōminge*

wedderkōminge*, wedderkominge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkommung“, Wiederkunft, Heimkehr; E.: s. wedderkōmen, inge; W.: s. nhd. Wiederkommung, F., Wiederkommen, DW 29, 1091?; L.: Lü 562b (wedderkomen/wedderkominge)

wedderkomst, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkumpst*

wedderkōp, mnd.?, M.: nhd. „Wiederkauf“, Rückkauf, Rückkaufsrecht; Hw.: s. wedderkȫpinge; vgl. mhd. widerkouf; E.: s. wedder (2), kōp; W.: s. nhd. Wiederkauf, M., Wiederkauf, DW 29, 1063?; L.: Lü 562b (wedderkopen/wedderkôp); Son.: langes ö

wedderkopen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkȫpen*

wedderkȫpen*, wedderkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederkaufen“, zurückkaufen, einlösen; Hw.: vgl. mhd. widerkoufen; E.: s. wedder (2), kȫpen (1); W.: s. nhd. wiederkaufen, V., wiederkaufen, DW 29, 1065?; L.: Lü 562b (wedderkopen); Son.: langes ö

wedderkopich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderkȫpich*

wedderkȫpich*, wedderkopich, mnd.?, Adj.: nhd. wiederkäuflich, ablösbar, tilgbar; Hw.: vgl. mhd. widerköufic; E.: s. wedderkȫpen, ich (2); L.: Lü 562b (wedderkopen/wedderkopich); Son.: langes ö

wedderkopinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkȫpinge*

wedderkȫpinge*, wedderkopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkaufung“, Rückkauf, Rückkaufsrecht; Hw.: s. wedderkōp; E.: s. wedderkȫpen, inge; W.: s. nhd. Wiederkaufung, F., Wiederkauf, DW 29, 1067?; L.: Lü 562b (wedderkopen/wedderkopinge); Son.: langes ö

wedderkore, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wedderkȫre*

wedderkȫre*, wedderkore, mnd.?, st. M.: nhd. „Widerkür“, Gegenwahl; E.: s. wedder (2), kȫre; L.: Lü 562b (wedderkore); Son.: langes ö

wedderkras*, wedderkratz, mnd.?, M.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit; E.: s. wedderkrāsen, wedder (2), kras; L.: Lü 562b (wedderkrasen/wedderkratz)

wedderkratz, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderkras*

wedderkrasen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkrāsen*

wedderkrāsen*, wedderkrasen, wedderkratzen, mnd.?, V.: nhd. widersprechen, trotzig oder zänkisch widersprechen; ÜG.: lat. reclamare?; Hw.: s. wedderkrassen; I.: Lüt. lat. reclamare?; E.: s. wedder (2), krāsen; L.: Lü 562b (wedderkrasen)

wedderkrāsinge*?, wedderkrassinge, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit; E.: s. wedderkrāsen, inge; L.: Lü 562b (wedderkrasen/wedderkrassinge)

wedderkrassinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkrāsinge*?

wedderkratzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkrāsen*

wedderkrīch, mnd.?, M.: nhd. „Widerkrieg“, Widersetzlichkeit, Widerspruch; Hw.: vgl. mhd. widerkriec; E.: s. wedder (2), krīch (1); L.: Lü 562b (wedderkrîch)

wedderkrigen (1), mnd.?, sw. V., st. V.: Vw.: s. wedderkrīgen* (1)

wedderkrigen (2), mnd.?, sw. V., st. V.: Vw.: s. wedderkrīgen* (2)

wedderkrīgen* (1), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. gegenstreiten, widersetzen, widersprechen; Hw.: vgl. mhd. widerkriegen (1); E.: s. wedder (2), krīgen (2); W.: s. nhd. wiederkriegen, V., wiederkriegen, DW 29, 1092?; L.: Lü 562b (wedderkrîch/wedderkrigen)

wedderkrīgen* (2), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. wiederkriegen, wiedererhalten (V.), wiedergewinnen; E.: s. wedder (2), krīgen (1); L.: Lü 562b (wedderkrîch/wedderkrigen)

wedderkrumme, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wedderkrumme*

wedderkrümme*, wedderkrumme, mnd.?, st. F.: nhd. Entgegnung?, Einwand?; E.: s. wedder (2), krümme?; L.: Lü 562b (wedderkrumme)

wedderkrummen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkrümmen*

wedderkrümmen*, wedderkrummen, mnd.?, sw. V.: nhd. entgegnen?, einwenden?; ÜG.: lat. recurvare?; I.: Lüt. lat. recurvare; E.: s. wedder (2), krümmen?; L.: Lü 562b (wedderkrumme/wedderkrummen)

wedderkumpst*, wedderkumst, wedderkomst, mnd.?, F.: nhd. Wiederkunft, Rückkehr; E.: s. wedder (2), kumpst (1); W.: vgl. nhd. Wiederkunft, F., Wiederkunft, Wiederkehr, DW 29, 1093?; L.: Lü 562b (wedderkumst)

wedderkumst, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderkumpst*

wedderkundigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkündigen*

wedderkündigen*, wedderkundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerkündigen“, zurückberichten, zurückmelden; ÜG.: lat. renuntiare?; Hw.: vgl. mhd. widerkündigen; I.: Lüt. lat. renuntiare?; E.: s. wedder (2), kündigen; L.: Lü 562b (wedderkundigen)

wedderkurren, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerkurren“, murren, trotzen, widersprechen; E.: s. wedder (2), kurren (1); W.: s. nhd. (ält.) widerkurren, sw. V., widerrufen, DW 29, 1095?; L.: Lü 562b (wedderkurren)

wedderkurrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch, trotzig; E.: s. wedder (2), kurrich; L.: Lü 562b (wedderkurren/wedderkurrich)

wedderlach, mnd.?, N.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte; Hw.: s. wedderlāge; E.: s. wedder (2), lach (1); L.: Lü 563a (wedderlach)

wedderlage, mnd., F.: Vw.: s. wedderlāge*

wedderlāge*, wedderlage, mnd., F.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte; Hw.: s. wedderlach; vgl. mhd. widerlāge; E.: s. wedder (2), lāge (1); W.: s. nhd. (ält.) Widerlage, F., Widerlage, DW 29, 1095?; L.: Lü 563a (wedderlach, wedderlage)

wedderleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlegen“ (V.) (2), vergüten, zurückerstatten, bezahlen, Vermächtnisse eines Testaments auszahlen, rückgängig machen (durch Einspruch), mit jemandem in eine Handelsgesellschaft treten, umlegen; Hw.: vgl. mhd. widerlegen (1), mnl. wederlecghen; Q.: SSp (1221-1224) (wederleggen); E.: s. wedder (2), leggen; W.: s. nhd. wiederlegen, V., wiederlegen, DW 29, 1103?; L.: Lü 563a (wedderleggen)

wedderlegginge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlegung“, Vergütung, Schadloshaltung, Einlage, Vorschuss von Kapital zur Gründung eines Kompaniegeschäfts oder einer Handelskompanie; ÜG.: lat. oppositio?, recompensatio?, repositio?, repositum?; Vw.: s. börgære-; Hw.: vgl. mhd. widerlegunge; E.: s. wedderleggen, inge; W.: s. nhd. Widerlegung, F., Widerlegung, DW 29, 1108?; L.: Lü 563a (wedderlegginge)

wedderlicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderlīchēt*

wedderlīchēt*, wedderlicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerlichkeit, Widerspenstigkeit; E.: s. wedderlīk, hēt (1); W.: s. nhd. Widerlichkeit, F., Widerlichkeit, DW 29, 1115?; L.: Lü 563a (wedderlik/wedderlicheit)

wedderliggen, mnd.?, st. V.: nhd. „widerliegen“, widersetzen, (Gebot) übertreten (V.); E.: s. wedder (2), liggen (1); L.: Lü 563a (wedderliggen)

wedderlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderlīk*

wedderlīk*, wedderlik, mnd.?, Adj.: nhd. widerlich, widerspenstig; Hw.: vgl. mhd. *widerlich?; E.: s. wedder (2), līk (3); W.: s. nhd. widerlich, Adj., widerlich, DW 29, 1112?; L.: Lü 563a (wedderlik)

wedderlofte, mnd.?, N.: Vw.: s. wedderlȫfte*

wedderlȫfte*, wedderlȫvede*, wedderlofte, mnd.?, N.: nhd. Gegengelöbnis, Bürgschaft; E.: s. wedder (2), lȫfte; L.: Lü 56aa (wedderlofte); Son.: langes ö

wedderlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlohn“, Vergeltung; ÜG.: lat. retributio?; Hw.: vgl. mhd. widerlōn; I.: Lüt. lat. retributio?; E.: s. wedder (2), lōn; W.: s. nhd. (ält.) Widerlohn, M., Gegenlohn, Belohnung, DW 29, 1117?; L.: Lü 563a (wedderlôn)

wedderlōp, mnd.?, M.: nhd. „Widerlauf“, Rückkehr, Rückfahrt, Rückzug; ÜG.: lat. recursus?; Hw.: vgl. mhd. widerlouf; I.: Lüt. lat. recursus; E.: s. wedder (2), lōp (1); W.: s. nhd. Wiederlauf, M., „Wiederlauf“, DW 29, 1099?; L.: Lü 563a (wedderlôp)

wedderlose, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderlȫse*

wedderlȫse*, wedderlose, mnd.?, F.: nhd. „Widerlöse“, Wiedereinlösung, Rückkauf; Hw.: s. wedderlȫsinge; E.: s. wedder (2), lȫse (1); W.: s. nhd. (ält.) Wiederlöse, Widerlöse, F., Rückkauf, DW 29, 1117?; L.: Lü 563a (wedderlosen/wedderlose); Son.: langes ö

wedderlosebrēf, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderlȫsebrēf*

wedderlȫsebrēf*, wedderlosebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerlösebrief“, Loskündigungsbrief; E.: s. wedder (2), lȫsebrēf; L.: Lü 563a (wedderlosen/wedderlosebrêf); Son.: langes ö

wedderlosen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderlȫsen*

wedderlȫsen*, wedderlosen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlösen“, einlösen (Pfand), zurückkaufen (Rente); E.: s. wedder (2), lȫsen (1); W.: s. nhd. (ält.) wiederlösen, widerlösen, sw. V., durch Einlösen wieder in Besitz bringen, DW 29, 1117?; L.: Lü 563a (wedderlosen); Son.: langes ö

wedderlosinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderlȫsinge*

wedderlȫsinge*, wedderlosinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlösung“, Wiedereinlösung, Rückkauf; Hw.: s. wedderlȫse; E.: s. wedderlȫsen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Wiederlösung, Widerlösung, F., Einlösen eines Verkauften, DW 29, 1118?; L.: Lü 563a (wedderlosen/wedderlosinge); Son.: langes ö

wedderluchten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderlüchten*

wedderlüchten*, wedderluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerleuchten“, zurückleuchten, zurückstrahlen; ÜG.: lat. relucere?; Hw.: vgl. mhd. widerliuhten; I.: Lüt. lat. relucere; E.: s. wedder (2), lüchten (1); L.: Lü 563a (wedderluchten)

wedderluden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderlūden*

wedderlūden*, wedderluden, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhallen; ÜG.: lat. reboare?; Hw.: vgl. mhd. widerlūten; I.: Lüt. lat. reboare?; E.: s. wedder (2), lūden (1)

wedderludinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderlǖdinge*

wedderlǖdinge*, wedderludinge, mnd.?, F.: nhd. Widerhall, Echo; ÜG.: lat. resonantia?; Hw.: s. wedderlūt; I.: Lüt. lat. resonantia?; E.: s. wedderlūden, inge; L.: Lü 4563a (wedderluden/wedderludinge); Son.: langes ü

wedderlust, mnd.?, M., F.: nhd. „Widerlust“, Gegenverlangen, Gegenliebe; E.: s. wedder (2), lust (1); L.: Lü 563a (wedderlust)

wedderlūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlaut“, Widerhall, Echo; Hw.: s. wedderlǖdinge; E.: s. wedder (2), lūt (1); W.: s. nhd. Widerlaut, M., Widerhall, Echo, DW 29, 1101?; L.: Lü 563a (wedderluden/wedderlût)

weddermaken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddermāken*

weddermāken*, weddermaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedermachen“, wiederherstellen, ausbessern, erneuern; Hw.: vgl. mhd. widermachen; E.: s. wedder (2), māken (1); W.: s. nhd. widermachen, V., „widermachen“, DW 29, 1118?; L.: Lü 563a (weddermaken)

weddermakinge, mnd.?, F.: Vw.: s. weddermākinge*

weddermākinge*, weddermakinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedermachung“, Wiederherstellung, Ausbesserung, Erneuerung; ÜG.: lat. reformatio?, redintegratio?; Hw.: vgl. mhd. widermachunge; I.: Lüt. lat. reformatio?; E.: s. weddermāken, inge, wedder (2), mākinge; W.: s. nhd. (ält.) Wiedermachung, F., Erneuerung, DW 29, 1119?; L.: Lü 563a (weddermaken/weddermakinge)

wedderman, mnd.?, M.: nhd. „Widermann“, Gegner; E.: s. wedder (2), man (1); L.: Lü 563a (wedderman)

weddermeten, mnd.?, st. V.: Vw.: s. weddermēten*

weddermēten*, weddermeten, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedermessen“, zurückmessen, überdenken; ÜG.: lat. remetiri?; Hw.: vgl. mhd. widermezzen; I.: Lüt. lat. remetiri; E.: s. wedder (2), mēten (1); W.: s. nhd. (ält.) widermessen, st. V., vergelten, DW 29, 1120?; L.: Lü 563a (weddermeten)

weddermode, mnd.?, N., F.?: Vw.: s. weddermȫde*

weddermȫde*, weddermode, mnd.?, N., F.?: nhd. Unmut, Missstimmung, Widerwille, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; Hw.: s. weddermōt; vgl. mhd. widermüete (2); E.: s. wedder (2), mȫde (3); W.: s. nhd. (ält.) Widermut, M., Feindseligkeit, Ungemach, DW 29, 1121?; L.: Lü 563a (weddermode); Son.: langes ö

weddermodich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddermȫdich*

weddermȫdich*, weddermodich, mnd.?, Adj.: nhd. „widermutig“, unmutig, unwillig, widerwillig; Hw.: vgl. mhd. widermüetic; E.: s. wedder (2), mȫdich (1); W.: s. nhd. (ält.) widermütig, Adj., schwermütig, traurig, DW 29, 1122?; L.: Lü 563a (weddermode/weddermodich); Son.: langes ö

weddermot, mnd.?, M.: Vw.: s. weddermōt*

weddermōt*, weddermot, mnd.?, M.: nhd. „Widermut“, Unmut, Missstimmung, Widerwille, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; Hw.: s. weddermȫde; vgl. mhd. widermuot (1); E.: s. wedder (2), mōt; W.: s. nhd. (ält.) Widermut, M., „Widermut“, Feindseligkeit, Ungemach, Mutlosigkeit, DW 29, 1121?; L.: Lü 563a (weddermode/weddermôt); Son.: langes ö

weddermoten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddermȫten*

weddermȫten*, weddermoten, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbegegnen, begegnen, widerfahren (V.); Hw.: vgl. mhd. widermuoten; E.: s. wedder (2), mȫten (1); L.: Lü 563a (weddermoten); Son.: langes ö

weddernēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widernieten“, nieten, krumm oder platt schlagen (Nägel an der durchgetriebenen Spitze); E.: s. wedder (2), nēden (2); W.: s. nhd. wiedernieten, sw. V., wiedernieten, DW 29, 1131?; L.: Lü 563a (weddernêden)

weddernēgen, wedderneigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen; ÜG.: lat. reclinare; Hw.: s. weddernīgen; vgl. mhd. widernīgen; I.: Lüt. lat. reclinare?; E.: s. wedder (2), nēgen; L.: Lü 563b (weddernigen/weddernêgen)

wedderneigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddernēgen

weddernēmen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedernehmen“, zurücknehmen; ÜG.: lat. recipere, reciprocare; Hw.: vgl. mhd. widernemen (1), mnl. wedernemen; I.: Lüt. lat. recipere?; E.: s. wedder (2), nēmen (1); W.: s. nhd. wiedernehmen, V., wiedernehmen, DW 29, 1130?; L.: Lü 563b (weddernemen)

weddernēminge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedernehmung“, Zurücknehmung; E.: s. weddernēmen, inge, wedder (2), nēminge; L.: Lü 563b (weddernemen/wedderneminge)

weddernēt, mnd.?, N.?: nhd. „Widerniet“; E.: s. wedder (2), nēt (2); L.: Lü 563a (weddernêden/weddernêt)

weddernīgen, weddernīggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen; ÜG.: lat. reclinare; Hw.: s. weddernēgen; vgl. mhd. widerneigen (1); I.: Lüt. lat. reclinare?; E.: s. wedder (2), nīgen (1); L.: Lü 563b (weddernigen)

weddernīggen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddernīgen

weddernisse, mnd.?, F.: nhd. Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; Hw.: s. weddermȫde; E.: s. wedder (2), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Widernis, F., Widerwärtigkeit, Bedrängnis, DW 29, 1132?; L.: Lü 563b (weddernisse); Son.: langes ö

wedderpart, wedderparte, mnd.?, N.: nhd. „Widerpart“, Gegner, Widersacher; Hw.: vgl. mhd. widerpart; E.: s. wedder (2), part; W.: s. nhd. Widerpart, M., Widerpart, DW 29, 1132?; L.: Lü 563b (wedderpart); Son.: besonders vor Gericht (N.) (1)

wedderparte, mnd.?, N.: Vw.: s. wedderpart

wedderpartīe, mnd.?, F.: nhd. „Widerpartei“, Gegenpartei; Hw.: s. gegendēl; vgl. mhd. widerpartīe; E.: s. wedder (2), partīe; W.: s. nhd. (ält.) Widerpartei, F., Widerpartei, DW 29, 1138?; L.: Lü 563b (wedderpart/wedderpartie)

wedderpawes, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderpāwes

wedderpāwes, wedderpawes, mnd.?, M.: nhd. „Widerpapst“, Gegenpapst; E.: s. wedder (2), pāwes (1); W.: s. nhd. Widerpapst, M., Widerpapst, Gegenpast, DW 29, 1132?; L.: Lü 563b (wedderpawes)

wedderpersen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederpressen“, zurückdrehen, zurückwenden; ÜG.: lat. retorquere; I.: Lüt. lat. retorquere?; E.: s. wedder (2), persen; L.: Lü 563b (wedderpersen)

wedderpral, mnd.?, M.: nhd. „Widerprall“, Gegenstoß, Anrennen (der feindlichen Reiter); E.: s. wedder (2), pral (3); W.: s. nhd. Widerprall, M., Widerprall, DW 29, 1139?; L.: Lü 563b (wedderpral)

wedderproven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderprȫven*

wedderprȫven*, wedderproven, wedderpruven, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederprüfen“, verwerfen; ÜG.: lat. reprobare; Hw.: vgl. mhd. widerprüeven; I.: Lüt. lat. reprobare?; E.: s. wedder (2), prȫven (1); L.: Lü 563b (wedderproven); Son.: langes ö

wedderpruven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderprȫven*

wedderquicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederquicken“, wieder aufleben lassen; ÜG.: lat. refovere; Hw.: vgl. mhd. widerquicken; I.: Lüt. lat. refovere; E.: s. wedder (2), quicken (1); L.: Lü 563b (wedderquicken)

wedderrāden, mnd.?, st. V.: nhd. widerraten (V.), abraten; Hw.: vgl. mhd. widerrāten (1); E.: s. wedder (2), rāden (1); W.: s. nhd. (ält.) widerraten, V., widerraten, DW 29, 1141?; L.: Lü 563b (wedderraden)

wedderrēde, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Entgegnung, Verteidigung, Widerlegung; Hw.: vgl. mhd. widerrede (1); E.: s. wedder (2), rēde (1); W.: s. nhd. Widerrede, F., Widerrede, DW 29, 1146?; L.: Lü 563b (wedderrede); Son.: in einem Prozess nennt eine Partei ihre vier Akte in dieser Folge (tōsprāke, antwarde, jegenrēde, wedderrēde)

wedderrēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreden“, Einspruch erheben, in Abrede stellen; Hw.: vgl. mhd. widerreden; Q.: SSp (1221-1224) (wederreden); E.: s. wedderrēde, weder (2), rēden (1); W.: s. nhd. widerreden, V., widerreden, DW 29, 1148?; L.: Lü 563b (wedderrede/wedderreden)

wedderreise, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderrēse*

wedderreppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbesprechen, von neuem besprechen, wiederholen; E.: s. wedder (2), reppen; L.: Lü 563b (wedderreppen)

wedderreppinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederbesprechung, Wiederholung; E.: s. wedderreppen, inge, wedder (2), reppinge; L.: Lü 563b (wedderreppen/wedderreppinge)

wedderrēse*, wedderreise, mnd.?, F.: nhd. „Widerreise“, Rückreise, Heimkehr, Heimkehr von einem Feldzug, Rückkehr von einem Feldzuge; Hw.: vgl. mhd. widerreise; E.: s. wedderrēsen, wedder (2), rēse (2); W.: s. nhd. (ält.) Widerreise, F., „Widerreise“, DW 29, 1151?; L.: Lü 563b (wedderreise)

*wedderrēsen?, *wedderreisen?, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreisen“, zurückreisen; Hw.: s. wedderrēse; vgl. mhd. widerreisen (1); E.: s. wedder (2), rēsen (1)

wedderrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederrichten“, ersetzen (Kosten bzw. Schaden); E.: s. wedder (2), richten (1); W.: s. nhd. wiederrichten, sw. V., wiederrichten, DW 29, 1151?; L.: Lü 563b (wedderrichten)

wedderrichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederrichtung“, Ersetzung; E.: s. wedderrichten, inge, wedder (2), richtinge; W.: s. nhd. Wiederrichtung, F., Wiederherstellung, DW 29, 1152?; L.: Lü 563b (wedderrichten/wedderrichtinge)

wedderrīden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerreiten“, entgegen reiten, auf dem Ritt begegnen, zu Pferde angreifen; Hw.: vgl. mhd. widerrīten (1); E.: s. wedder (2), rīden (1); W.: s. nhd. (ält.) widerreiten, V., „widerreiten“, DW 29, 115?; L.: Lü 563b (wedderriden)

wedderrōp, mnd.?, M.: nhd. Widerruf, Annullierung; Hw.: vgl. mhd. widerruof; E.: s. wedder (2), rōp; W.: s. nhd. Widerruf, M., Widerruf, Gegenrufen, DW 29, 1153?; L.: Lü 563b (wedderropen/wedderrop)

wedderrōpen, wedderrupen, mnd.?, st. V.: nhd. widerrufen (V.), zurückrufen, aufheben, zurücknehmen; Hw.: vgl. mhd. widerruofen; E.: s. wedderrōp, wedder (2), rōpen (1); W.: s. nhd. widerrufen, sw. V., zurückrufen, DW 29, 1155?; L.: Lü 563b (wedderropen)

wedderrōpinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerrufung“, Widerruf, Annullierung; E.: s. wedderrōpen, inge, wedder (2), rōpinge; W.: s. nhd. Widerrufung, F., Widerruf, DW 29, 1160?; L.: Lü 563b (wedderropen/wedderropinge)

wedderrupen, mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderrōpen

weddersāge, mnd.?, F.: nhd. „Widersage“, Widerspruch, Einrede, Strafrede, Abmahnung; Hw.: vgl. mhd. widersage (2); E.: s. wedder (2), sāge (3); L.: Lü 563b (weddersage)

weddersāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen; Hw.: s. wedderseggen; vgl. mhd. widersagen (1), mnl. wederseggen; E.: s. wedder (2), sāgen (1); W.: s. nhd. (ält.) widersagen, sw. V., „widersagen“, wiedersagen, entgegen, widersprechen, absagen, DW 29, 1165?; L.: Lü 563b (weddersage/weddersagen)

weddersākære*, weddersāker, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, Gegner vor Gericht (N.) (1); Hw.: vgl. mhd. widersachære; E.: s. weddersāke, wedder (2), sākære; W.: s. nhd. Widersacher, M., Widersacher, Gegner Feind, DW 29, 1161?; L.: Lü 563b (weddersake/weddersaker)

weddersākærinne*, weddersākerinne, mnd.?, F.: nhd. Widersacherin; E.: s. weddersākære, inne (5); L.: Lü 563b (weddersake/weddersakerinne)

weddersāke, mnd.?, F.: nhd. „Widersache“; Hw.: vgl. mhd. widersache (2); E.: s. wedder (2), sāke; W.: s. nhd. (ält.) Widersache, F., „Widersache“, Kampf, Streit, Feindschaft, DW 29, 1161?; L.: Lü 563b (weddersake)

weddersāker, mnd.?, M.: Vw.: s. weddersākære*

weddersākerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. weddersākærinne*

weddersāt, mnd.?, F.: Vw.: s. weddersāte (1)

weddersāte (1), weddersāt, mnd.?, F.: nhd. Widersetzung, Widerstand, Eingriff, Hinderung, Widersetzlichkeit, Aufruhr, Ersatz, Entgelt; Hw.: vgl. mhd. widersāze (1); E.: s. wedder (2), sāte (1); L.: Lü 563b (weddersat/weddersate)

weddersāte (2), mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, gerichtlicher Gegner, feindlicher Stein im Schach (König); Hw.: vgl. mhd. widersāze (2); E.: s. weddersāte (1), wedder (2), sāte (2); L.: Lü 563b (weddersat/weddersate)

weddersātich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam; Hw.: vgl. mhd. widersæzic; E.: s. wedder (2), sātich; L.: Lü 563b (weddersat/weddersatich)

weddersaticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. weddersātichhēt

weddersātichhēt, weddersaticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Ungehorsamkeit; E.: s. weddersātich, hēt (1), wedder (1), sātichhēt; L.: Lü 563b (weddersat/weddersaticheit)

weddersatinc*?, weddersatink?, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind; E.: s. wedder (2), satinc; L.: Lü 563b (weddersat/weddersatink)

weddersatink?, mnd.?, M.: Vw.: s. weddersatinc*?

wedderschal, mnd.?, M.: nhd. „Widerschall“, Echo; ÜG.: lat. echo; Hw.: vgl. mhd. widerschal; E.: s. wedder (2), schal (2); W.: s. nhd. Widerschall, M., Widerschall, Echo, DW 29, 1173?; L.: Lü 564a (wedderschal)

wedderschāpen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiederschaffen“, rückgängig machen, aufheben; Hw.: vgl. mhd. widerschaffen; E.: s. wedder (2), schāpen (2); W.: s. nhd. (ält.) wiederschaffen, sw. V., rückgängig machen, DW 29, 1173?; L.: Lü 564a (wedderschapen)

wedderschattesbrēf, mnd.?, M.: nhd. Pfandurkunde; E.: s. weddeschat, brēf; L.: Lü 566a (weddeschat/weddeschattesbrêf)

wedderschaw, mnd.?, N.: Vw.: s. wedderschouw*

wedderschēdære*, wedderschēder*, wedderschēdere, mnd.?, M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. wedderschēden; wedder (2), schēdære; L.: Lü 564a (wedderschêdere)

*wedderschēden?, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerscheiden“, schiedsrichten; Hw.: s. wedderschēdære; E.: s. wedder (1), schēden (1)

wedderschēdere, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderschēdære*

wedderschelden, mnd.?, st. V.: nhd. widerschelten; E.: s. wedder (2), schelden (1); W.: s. nhd. widerschelten, st. V., widerschelten, gegenschelten, zurückschelten, DW 29, 1185?; L.: Lü 564a (wedderschelden)

wedderschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschicken“, wieder herstellen, wieder zustellen, ausliefern; E.: s. wedder (2), schicken; L.: Lü 564a (wedderschicken)

wedderschīn, mnd.?, M.: nhd. Widerschein; Hw.: vgl. mhd. widerschīn; E.: s. wedder (2), schīn (2); W.: s. nhd. Widerschein, M., Widerschein, zurückgeworfenes Licht, DW 29, 1176?; L.: Lü 564a (wedderschîn)

wedderschouw*, wedderschaw, mnd.?, N.: nhd. „Wiederschau“, Rückblick, Umsicht, Aufsicht?, Wetterbeobachtung?; E.: s. wedderschouwen, wedder (2), schouw; L.: Lü 564a (wedderschaw)

*wedderschouwen?, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschauen, zurückblicken; Hw.: s. wedderschouw; E.: s. wedder (2), schouwen (1); W.: s. nhd. wiederschauen, sw. V., wiederschauen, DW 29, 1175?

wedderschrift, mnd.?, F.: nhd. „Widerschrift“, Antwortschreiben; Hw.: vgl. mhd. widerschrift; E.: s. wedder (1), schrift; W.: s. nhd. (ält.) Widerschrift, F., „Widerschrift“, Wiederschrift, Gegenschrift, DW 29, 1192?; L.: Lü 564a (wedderschriven/wedderschrift)

wedderschrīven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerschreiben“, schriftlich antworten, schriftlich widerrufen (V.); E.: s. wedder (2), schrīven (1); W.: s. nhd. wiederschreiben, widerschreiben, st. V., schriftlich ablehnen, zurückschreiben, DW 29, 1191?; L.: Lü 564a (wedderschriven)

wedderschrīvinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerschreibung“, Antwortschreiben; E.: s. wedderschrīven, inge, wedder (2), schrīvinge; L.: Lü 564a (wedderschriven/wedderschrivinge)

wedderschult, mnd.?, F.: nhd. „Widerschuld“; E.: s. wedder (2), schult; R.: schult unde wedderschult: nhd. „Schuld und Widerschuld“, Soll und Haben; L.: Lü 564a (wedderschult)

wedderschut, mnd.?, M.: nhd. „Widerschutz“, Gegenwehr; E.: s. wedder (2), schut; L.: Lü 564a (wedderschut)

wedderseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen, widerrufen (V.), aufkündigen, lossagen, Frieden und Freundschaft aufkündigen, Krieg ankündigen; Hw.: s. weddersāgen; vgl. mhd. widersagen (1); E.: s. wedder (2), seggen (1); W.: s. nhd. (ält.) widersagen, sw. V., „widersagen“, wiedersagen, entgegen, widersprechen, absagen, DW 29, 1165?; L.: Lü 564a (wedderseggen)

weddersegginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedersagung“, Widerspruch, Widerruf, Aufkündigung, Lossagung, Ankündigung; Hw.: vgl. mhd. widersagunge; E.: s. wedderseggen, inge, wedder (2), segginge; W.: s. nhd. (ält.) Widersagung, F., „Widersagung“, Kampfansage, DW 29, 1170?; L.: Lü 564a (wedderseggen/weddersegginge)

weddersenden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedersenden“; ÜG.: lat. relegare, remittere; Hw.: vgl. mhd. widersenden, mnl. wedersenden; I.: Lüt. lat. relegare?, remittere?; E.: s. wedder (2), senden; W.: s. nhd. (ält.) widersenden, V., „widersenden“, wiedersenden, zurückschicken, zurücksenden, DW 29, 1199?; L.: Lü 564a (weddersenden)

weddersētich, weddersēttich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?; Hw.: s. weddersetz; vgl. mhd. widersetzic; E.: s. wedder (2), sētich; W.: s. nhd. (ält.) widersetzig, Adj., „widersetzig“, widersätzig, aufsässig, rebellisch, DW 29, 1203?; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersêtich)

weddersettære*, weddersetter, mnd.?, M.: nhd. „Widersetzer“; ÜG.: lat. opponens; I.: Lüt. lat. opponens?; E.: s. weddersetten, wedder (2), settære; W.: s. nhd. Widersetzer, M., Widersetzer, DW 29, 1203?; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersetter)

weddersetten, mnd.?, sw. V.: nhd. widersetzen; Hw.: vgl. mhd widersetzen, mnl. wedersetten; E.: s. wedder (1), setten (1); W.: s. nhd. widersetzen, sw. V., widersetzen, wiedersetzen, entgegensetzen, DW 29, 1200?; L.: Lü 564a (weddersetten)

weddersetter, mnd.?, M.: Vw.: s. weddersettære*

weddersēttich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddersētich

weddersettinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersetzung“; ÜG.: lat. oppositio; I.: Lüt. lat. oppositio?; E.: s. weddersetten, inge, wedder (2), settinge; W.: s. nhd. Wiedersetzung, F., Wiedersetzung, DW 29, 1207?; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersettinge)

weddersetz, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?; Hw.: s. weddersētich; E.: s. wedder (2), ?; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersetz)

weddersinnes, weddersins, mnd.?, Adv.: nhd. gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteile; E.: s. weddersinnich; W.: s. nhd. (ält.) widersinnes, Adv., „widersinnes“, in entgegengesetzter Richtung, DW 29, 1216?; L.: Lü 564a (weddersin[ne]s)

weddersins, mnd.?, Adv.: Vw.: s. weddersinnes

weddersinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersinnig“, entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil seiend; E.: s. wedder (2), sinnich; W.: s. nhd. widersinnig, Adj., widersinnig, entgegengesetzt, DW 29, 1210?; L.: Lü 564a (weddersin[ne]s/weddersinnich)

weddersinniges, mnd.?, Adv.: nhd. „widersinnig“, gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil; Hw.: vgl. mhd. widersinnes; E.: s. weddersinnes; L.: Lü 564a (weddersin[ne]s/weddersinniges)

weddersitten, mnd.?, st. V.: nhd. „widersetzen“; ÜG.: lat. residere; Hw.: vgl. mhd. widersitzen; I.: Lüt. lat. residere?; E.: s. wedder (2), sitten; W.: s. nhd. (ält.) widersitzen, st. V., widersetzen, DW 29, 1217?; L.: Lü 564a (weddersitten)

wedderslān, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschlagen, zurückschlagen; ÜG.: lat. retundere; Hw.: vgl. mhd. widerslahen; I.: Lüt. lat. retundere?; E.: s. wedder (2), slān (1); W.: s. nhd. widerschlagen, st. V., „widerschlagen“, wiederschlagen, zurückschlagen, gegenschlagen, DW 29, 1189?; L.: Lü 564a (wedderslân)

wedderslūten, weddersluten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschließen“; ÜG.: lat. recludere; I.: Lüt. lat. recludere?; E.: s. wedder (2), slūten (1); L.: Lü 564a (weddersluten)

weddersluten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderslūten

weddersmecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschmecken“; ÜG.: lat. resipiscere; I.: Lüt. lat. resipiscere?; E.: s. wedder (2), smecken; L.: Lü 564a (weddersmecken)

weddersnacken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), snacken; L.: Lü 564a (weddersnacken)

weddersnak, mnd.?, M.: nhd. Entgegnung, Antwort; E.: s. wedder (2), snak (1); L.: Lü 564a (weddersnak)

wedderspannich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspennich; vgl. mhd. widerspannic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spannich; W.: vgl. nhd. (ält.) widerspänig, Adj., „widerspänig“, widerspännig, widerspennig, widersetzlich, gegnerisch, strittig, DW 29, 1219?; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspannich)

*wedderspartich?, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, sträubend; Hw.: s. wedderspartichhēt; E.: s. wedder (2), spartich

weddersparticheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderspartichhēt

wedderspartichhēt, weddersparticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Sträuben; E.: s. wedderspartich, hēt (1); L.: Lü 564a (weddersparticheit)

wedderspēnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspennich; vgl. mhd. widerspannic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spēnich; W.: vgl. nhd. (ält.) widerspänig, Adj., „widerspänig“, widerspännig, widerspennig, widersetzlich, gegnerisch, strittig, DW 29, 1219?; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspênich)

wedderspennich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspannich, wedderspēnich; vgl. mhd. widerspannic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spennich; W.: vgl. nhd. (ält.) widerspänig, Adj., „widerspänig“, widerspännig, widerspennig, widersetzlich, gegnerisch, strittig, DW 29, 1219?; L.: Lü 564a (wedderspennich)

wedderspennicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderspennichhēt*

wedderspennichhēt*, wedderspennicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit; E.: s. wedderspennich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Widerspännigkeit, F., Widersetzlichkeit, DW 29, 1223?; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspennicheit)

*wedderspēren?, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersperren“, gegenstreben; Hw.: s. wedderspēringe; E.: s. wedder (2), spēren (1); W.: s. nhd. (ält.) widersperren, sw. V., abschließen, DW 29, 1231?;

weddersperich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddersperrich

wedderspēringe, mnd.?, F.: nhd. „Widersperrung“, Gegenstreben (N.), Feindschaft, Zwist; E.: s. wedderspēren, inge, wedder (2), spēringe; W.: s. nhd. (ält.) Widersperrung, F., Widerstreben, Widersetzlichkeit, DW 29, 1232?; L.: Lü 564a (weddersperich/weddersperinge)

weddersperrich, weddersperich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersperrig“, widerstrebend, widerspenstig; Hw.: s. wedderspennich; vgl. mhd. widersperric; E.: s. wedder (2), sperrich; W.: s. nhd. (ält.) widersperrig, Adj., „widersperrig“, widersetzlich, widerspenstig, DW 29, 1232?; L.: Lü 564a (weddersperrich)

wedderspil, mnd.?, N.: nhd. „Widerspiel“, Gegenteil, Entgegengesetztes; Hw.: vgl. mhd. widerspil; E.: s. wedder (2), spil; W.: s. nhd. (ält.) Widerspiel, N., „Widerspiel“, Gegenteil, DW 29, 1234?; L.: Lü 564a (wedderspil)

*wedderspōdich?, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, unglücklich; Hw.: s. wedderspōdichhēt; E.: s. wedderspōt, ich (2)

wedderspodicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderspōdichhēt*

wedderspōdichhēt*, wedderspōdichēt*, wedderspōdicheit*, wedderspodicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderspōdich, hēt (1); L.: Lü 564a (wedderspôt/wedderspodicheit)

wedderspōnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspennich; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spōnich; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspônich)

weddersportelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhandeln, entgegenschlagen; ÜG.: lat. recalcitrare, rebellisare, refragare, opponere; I.: Lüt. lat. recalcitrare?; E.: s. wedder (2), sportelen; L.: Lü 564a (weddersparticheit/weddersportelen)

wedderspōt, mnd.?, N.?, M.?: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; Hw.: vgl. mhd. widerspot; E.: s. wedder (2), spōt; W.: s. nhd. (ält.) Widerspott, M., „Widerspott“, DW 29, 1244?; L.: Lü 564a (wedderspôt)

weddersprake, mnd.?, st. F.: Vw.: s. weddersprāke*

weddersprāke*, weddersprake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Einrede, Einwand; Hw.: vgl. mhd. widersprāche; Q.: SSp (1221-1224) (wedersprāke); E.: s. wedder (2), sprāke (1); W.: s. nhd. (ält.) Widersprache, F., „Widersprache“, Widerspruch, Einwand, DW 29, 1244?; L.: Lü 564b (weddersprake)

wedderspraken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddersprāken*

weddersprāken*, wedderspraken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; Hw.: s. weddersprēken; E.: s. wedder (2), sprāken (2); W.: vgl. nhd. widersprechen, st. V., widersprechen, sich gegen etwas äußern, DW 29, 1245?; L.: Lü 564b (weddersprake/wedderspraken)

weddersprēkære*, wedderspreker, mnd.?, M.: nhd. Widersprecher, Einrede Erhebender; E.: s. weddersprēken, ære, wedder (2), sprēkære; W.: s. nhd. Widersprecher, M., Widersprechender, DW 29, 1251?; L.: Lü 564b (wedderspreken/wedderspreker)

wedderspreken, mnd.?, st. V.: Vw.: s. weddersprēken*

weddersprēken*, wedderspreken, mnd.?, st. V.: nhd. widersprechen, antworten, leugnen, verwerfen, nicht anerkennen wollen, Einrede erheben gegen, widerrufen (V.), zurücknehmen; Hw.: s. weddersprāken; vgl. mhd. widersprechen (1); Q.: SSp (1221-1224) (wederspreken); E.: s. wedder (2), sprēken (1); W.: vgl. nhd. widersprechen, st. V., widersprechen, sich gegen etwas äußern, DW 29, 1245?; L.: Lü 564b (wedderspreken)

wedderspreker, mnd.?, M.: Vw.: s. weddersprēkære*

weddersprekinge, mnd.?, F.: Vw.: s. weddersprēkinge*

weddersprēkinge*, weddersprekinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersprechung“, Widerspruch; ÜG.: lat. contradictio; Hw.: vgl. mhd. widersprechunge; I.: Lüs. lat. contradictio?; E.: s. weddersprēken, inge; W.: s. nhd. (ält.) Widersprechung, F., „Widersprechung“, Einspruch, Widerspruch, Auflehnung, DW 29, 1253?; L.: Lü 564b (wedderspreken/weddersprekinge)

wedderspreklik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddersprēklīk*

weddersprēklīk*. wedderspreklik, mnd.?, Adj.: nhd. „widersprechlich“, anfechtbar; Vw.: s. un-; E.: s. weddersprēken, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) widersprechlich, Adj., bestreitbar, anfechtbar, DW 29, 1252?; L.: Lü 564b (wedderspreken/wedderspreklik)

wedderspringen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückspringen; ÜG.: lat. resilire; Hw.: vgl. mhd. widerspringen; I.: Lüs. lat. resilire; E.: s. wedder (2), springen (1); W.: s. nhd. (ält.) widerspringen, wiederspringen, st. V., zurückspringen, DW 29, 1254?; L.: Lü 564b (wedderspringen)

weddersproke, mnd.?, st. M.: Vw.: s. weddersprȫke*

weddersprȫke*, weddersproke, mnd.?, st. M.: nhd. Widerspruch; ÜG.: lat. contradictio; Hw.: vgl. mhd. widersprāche; I.: Lüt. lat. contradictio; E.: s. weddersprēken, wedder (2), sprȫke; W.: vgl. nhd. (ält.) Widersprache, F., „Widersprache“, Widerspruch, Einwand, DW 29, 1244?; L.: Lü 564b (wedderspreken/weddersproke); Son.: langes ö

weddersprunc*, weddersprunk, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Rückprall; E.: s. wedderspringen, wedder (2), sprunc; W.: s. nhd. (ält.) Wiedersprung, Widersprung, M., Sprung zurück, DW 29, 1261?; L.: Lü 564b (wedderspringen/weddersprunk)

weddersprunk, mnd.?, M.: Vw.: s. weddersprunc*

wedderstade, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstāde*

wedderstāde*, wedderstade, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch; Hw.: s. wedderstēde; vgl. mhd. widerstate; E.: s. wedderstāden; W.: s. nhd. (ält.) Wiederstatt, M., Wiedererstattung, DW 29, 1278?; R.: tō wedderstāde: nhd. als Ersatz, in Tausch mit; L.: Lü 564b (wedderstaden/to wedderstade)

wedderstaden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstāden*

wedderstāden*, wedderstaden, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; Hw.: s. wedderstēden; vgl. mhd. widerstaten; Q.: SSp (1221-1224) (wederstaden); E.: s. wedder (2), stāden (1); W.: s. nhd. (ält.) wiederstatten, sw. V., erstatten, DW 29, 1278?; L.: Lü 564b (wedderstaden)

wedderstadich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstādich*

wedderstādich*, wedderstadich, mnd.?, Adj.: nhd. erstattbar?, ersetzend?; E.: s. wedderstāden, ich (2); R.: wedderstādich māken: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; L.: Lü 564 (wedderstaden/wedderstadich maken)

wedderstadinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstādinge*

wedderstādinge*, wedderstadinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung; Hw.: s. wedderstēdinge; vgl. mhd. widerstatunge; Q.: SSp (1221-1224) (wederstadinge); E.: s. wedderstāden, inge; W.: s. nhd. (ält.) Widerstattung, F., „Widerstattung“, Wiederstattung, Vergütung, Ersatz, Vergeltung, DW 29, 1279?; L.: Lü 564b (wedderstaden/wedderstadinge)

wedderstal, mnd.?, N., M.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: s. wedderstel, wedderstalt; vgl. mhd. widerstal; E.: s. wedder (2), stal (2)?; W.: s. nhd. (ält.) Widerstall, M., „Widerstall“, Widerstand, Ungemach, DW 29, 1262?; L.: Lü 564b (wedderstal)

wedderstalt, mnd.?, N., F.?: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: s. wedderstal, wedderstel; vgl. mhd. widerstalt (1); E.: s. wedder (2), stalt (1)?; L.: Lü 564b (wedderstal/wedderstalt)

wedderstān, mnd., st. V.?: nhd. „widerstehen“, widerfahren (V.), begegnen, widerstehen, Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, zurückweisen, verweigern, ersetzen, vergüten; Hw.: s. wedderstanden; vgl. mhd. widerstān; Q.: SSp (1221-1224) (wederstān); E.: s. as. witharstandan* 2, st. V. (6), „widerstehen“, entgegentreten; s. wedder (2), stān (1); W.: s. nhd. widerstehen, unr. V., widerstehen, Widerstand leisten, zuwider sein (V.), DW 29, 1281?; L.: Lü 564b (wedderstân)

*wedderstanden?, mnd., V.: nhd. widerstehen, widerfahren (V.), Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, ersetzen; Hw.: s. wedderstandich, wedderstandichhēt, wedderstandinge, wedderstān; E.: s. wedder (2), standen

wedderstandich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich; Hw.: s. wedderstendich; E.: s. wedderstanden, ich (2); W.: vgl. nhd. (ält.) widerständig, Adj., „widerständig“, entgegengesetzt, DW 29, 1270?; L.: Lü 564b (wedderstandich)

wedderstandicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstandichhēt*

wedderstandichhēt*, wedderstandichēt*, wedderstandicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderstandich, hēt (1); W.: s. nhd. Widerständigkeit, F., Wiederwärtigkeit, Widerstand, DW 29, 1271?; L.: Lü 564b (wedderstandich/wedderstandicheit)

wedderstandinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück; Hw.: vgl. mhd. widerstandunge; E.: s. wedderstanden, inge; L.: Lü 564b (wedderstandich/wedderstandinge)

wedderstant, mnd.?, M.: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung; Hw.: vgl. mhd. widerstant; E.: s. wedderstanden, wedder (2), stant; W.: s. nhd. Widerstand, M., Widerstand, DW 29, 1262?; L.: Lü 564b (wedderstant

wedderstauwinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstouwinge*?

wedderstaw, mnd.?, F.?: Vw.: s. wedderstouwe*?

wedderstawinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstouwinge*?

wedderstede, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstēde*

wedderstēde*, wedderstede, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch; Hw.: s. wedderstāde; vgl. mhd. widerstate; E.: s. wedderstēden; R.: tō wedderstēde: nhd. als Ersatz, in Tausch mit; L.: Lü 564b (wedderstaden/to wedderstede)

*wedderstēden?, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; Hw.: s. wedderstāden, wedderstēde, wedderstēdinge; vgl. mhd. widerstaten; E.: s. wedder (2), stēden

wedderstedich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstēdich*

wedderstēdich*, wedderstedich, mnd.?, Adj.: nhd. stätisch (vom Pferd), widerspenstig, störrisch; E.: s. wedder (2), stēdich (2); L.: Lü 564b (wedderstedich)

wedderstedicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstēdichhēt*

wedderstēdichhēt*, wedderstēdichēt*, wedderstēdicheit*, wedderstedicheit, mnd.?, F.: nhd. „Widerstätigkeit“, Störrischheit; E.: s. wedderstēdich, hēt (1); L.: Lü 564b (wedderstedich/wedderstedicheit)

wedderstedinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstēdinge*

wedderstēdinge*, wedderstedinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung; Hw.: s. wedderstādinge; vgl. mhd. widerstatunge; E.: s. wedderstēden, inge; L.: Lü 564b (wedderstaden/wedderstedinge)

wedderstel, mnd.?, N.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: s. wedderstal, wedderstalt; E.: s. wedderstal; L.: Lü 564b (wedderstal/wedderstel)

wedderstemme, mnd.?, st. F.: nhd. „Widerstimme“, gegenteilige Meinungsäußerung, Widerrede, Verteidigung; E.: s. wedderstemmen, wedder (2), stemme; W.: s. nhd. Widerstimme, F., Widerstimme, widersprechende Stimme, DW 29, 1292?; L.: Lü 564b (wedderstemme)

wedderstemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerstimmen“, widerreden, gegen etwas sprechen; E.: s. wedder (2), stemmen (1); W.: s. nhd. widerstimmen, sw. V., widerstimmen, DW 29, 1292?; L.: Lü 564b (wedderstemme/wedderstemmen)

wedderstendich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich; Hw.: s. wedderstandich; vgl. mhd. widerstendic; E.: s. wedderstanden, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) widerständig, Adj., „widerständig“, entgegengesetzt, DW 29, 1270?; L.: Lü 564b (wedderstendich)

wedderstentnisse, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung; ÜG.: lat. obstaculum; Hw.: vgl. mhd. widerstentnisse; I.: Lüt. lat. obstaculum; E.: s. wedderstant, nisse; L.: Lü 564b (wedderstendich/wedderstentnisse)

*wedderstichten?, mnd., sw. V.: nhd. wieder stiften, wiederherstellen; Hw.: s. wēderstichtinge; E.: s. wēder (4), stichten

wedderstichtinge*, wedderstiftinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederstiftung, Wiederherstellung; E.: s. wedderstichten, inge, wedder (2), stichtinge; L.: Lü 564b (wedderstiftinge)

wedderstiftinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstichtinge*

wedderstōm, mnd.?, N.?: nhd. Gegendunst, Gegenqualm?, Anfechtung?; E.: s. wedder (2), stōm; R.: wedderstōm līden: nhd. „Gegendunst leiden“, Anfechtung erfahren (V.), üble Nachrede erleiden; L.: Lü 564b (wedderstôm)

wedderstorrich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstörrich*

wedderstörrich*, wedderstorrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch?, widerspenstig?, verdreht, verzerrt, verschroben; ÜG.: lat. distortus; I.: Lüt. lat. distortus?; E.: s. wedder (2), störrich; L.: Lü 564b (wedderstorrich)

*wedderstörten?, mnd., sw. V.: nhd. „widerstürzen“, rückfallen, rückfällig sein (V.); Hw.: s. wedderstörts; E.: s. wedder (2), störten (1)

wedderstorts, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wedderstörts*

wedderstörts*, wedderstorts, mnd.?, Adv.: nhd. rückfällig, wieder geneigt zu, widerstrebend nach; E.: s. wedderstörten; L.: Lü 565a (wedderstorts)

wedderstōt, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Widerwärtigkeit, Hindernis, Unfall, Nachteil; Hw.: vgl. mhd. widerstōz; E.: s. wedderstōten, wedder (2), stōt (1); W.: s. nhd. (ält.) Widerstoß, M., „Widerstoß“, Gegenstoß, Anprall, Anstoß, DW 29, 1292 (Widerstosz)?; L.: Lü 565a (wedderstôt)

wedderstoten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstōten*

wedderstōten*, wedderstoten, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückstoßen, wegstoßen; ÜG.: lat. retrudere; Hw.: vgl. mhd. widerstōzen (1); E.: s. wedder (2), stōten (1); W.: s. nhd. (ält.) widerstoßen, st. V., „widerstoßen“, wiederstoßen, dagegenstoßen, anstoßen, begegnen, DW 29, 1296 (widerstoszen)?; L.: Lü 565a (wedderstôt/wedderstoten)

wedderstouwe*?, wedderstaw, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand?, Entschädigung?; E.: s. wedderstouwen; R.: wedderstouwe behōlden tēgen: nhd. Stand halten gegen, erfolgreich abwehren; L.: Lü 564b (wedderstaw)

*wedderstouwen?, mnd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten?, entschädigen?; Hw.: s. wedderstouwe, wedderstouwinge; E.: s. wedder (2), stouwen (1)

wedderstouwinge*?, wedderstawinge, wedderstauwinge, mnd.?, F.: nhd. Entschädigung, Ersatz; E.: s. wedderstouwen, inge; L.: Lü 564b (wedderstaw/weddersta[u]winge)

wedderstrafen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstraffen*

wedderstraffen*, wedderstrafen, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückweisen; ÜG.: lat. redarguere, reprobare; Hw.: vgl. mhd. widerstrāfen; I.: Lüt. lat. redarguere?; E.: s. wedder (2), straffen (1); W.: s. nhd. (ält.) widerstrafen, sw. V., zurückweisen, DW 29, 1298?; L.: Lü 565a (wedderstrafen)

wedderstraffinge*, wedderstrafinge, mnd.?, F.: nhd. Zurückweisung; Hw.: vgl. mhd. widerstrāfunge; I.: Lüt. lat. redargutio?; E.: s. wedderstraffen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Widerstrafung, F., Zurückweisung, DW 29, 1298?; L.: Lü 565a (wedderstrafen/wedderstrafinge)

wedderstrafinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstraffinge*

wedderstrēvære*, wedderstrever, mnd.?, M.: nhd. Widerstrebender, Widerspenstiger; E.: s. wedderstrēven; W.: s. nhd. Widerstreber, M., Widerstreber, DW 29, 1312?; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrever)

wedderstreve, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstrēve*

wedderstrēve*, wedderstreve, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widerstrebig; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: vgl. mhd. widerstrebe (2); E.: s. wedderstrēven; W.: s. nhd. (ält.) widerstrebe, Adj., „widerstrebe“, widerstrebend, widersetzlich, DW 29, 1302 (widerstreb)?; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstreve)

wedderstreven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstrēven*

wedderstrēven*, wedderstreven, mnd.?, sw. V.: nhd. widerstreben, sich wehren; ÜG.: lat. obsistere, resistere, rebellare; Hw.: vgl. mhd. widerstreben (1); I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), strēven; W.: s. nhd. widerstreben, V., widerstreben, Widerstand leisten, sich sträuben, zuwider sein (V.), DW 29, 1303?; L.: Lü 565a (wedderstreven)

wedderstrever, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderstrēvære*

wedderstrevich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstrēvich*

wedderstrēvich*, wedderstrevich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebig, widerstrebend; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: vgl. mhd. widerstrebic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedderstrēven, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) widerstrebig, Adj., widerstrebend, DW 29, 1313?; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrevich)

wedderstrevicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstrēvichhēt*

wedderstrēvichhēt*, wedderstrēvichēt*, wedderstrēvicheit*, wedderstrevicheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Widerstand; ÜG.: lat. rebellio; I.: Lüt. lat. rebellio?; E.: s. wedderstrēvich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Widerstrebigkeit, F., Widerstrebigkeit, DW 29, 1313?; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrevicheit)

wedderstrevinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstrēvinge*

wedderstrēvinge*, wedderstrevinge, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit; ÜG.: lat. rebellio; I.: Lüt. lat. rebellio?; E.: s. wedderstrēven, inge; W.: s. nhd. Widerstrebung, F., Widerstrebung, DW 29, 1314?; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrevinge)

wedderstricken, mnd.?, sw. V.: nhd. wieder zusammen flechten, wieder zusammen binden; E.: s. wedder (2), stricken (1); L.: Lü 565a (wedderstricken)

wedderstrīdære*, wedderstrider, mnd.?, M.: nhd. Bekämpfer, Gegner; E.: s. wedderstrīden, wedder (2), strīdære; W.: s. nhd. Widerstreiter, M., Widerstreiter, DW 29, 1326?; L.: Lü 565a (wedderstriden/wedderstrider)

wedderstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstrīden*

wedderstrīden*, wedderstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. „widerstreiten“, wogegen streiten, entgegen treten, widerspenstig sein (V.); ÜG.: lat. rebellisare, recalcitrare; Hw.: vgl. mhd. widerstrīten (1); I.: Lüt. lat. rebellisare?; E.: s. wedder (2), strīden (2); W.: s. nhd. widerstreiten, st. V., widerstreiten, streiten, sich wehren, sich widersetzen, DW 29, 1321?; L.: Lü 565a (wedderstriden)

wedderstrider, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderstrīdære*

wedderstridich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstrīdich*

wedderstrīdich*, wedderstridich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, widerspenstig, feindselig; Hw.: vgl. mhd. widerstrītic; E.: s. wedderstrīden, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) widerstreitig, Adj., „widerstreitig“, streitend gegeneinander, widersetzlich, DW 29, 1327?; L.: Lü 565a (wedderstriden/wedderstridich)

wedderstrīt, mnd.?, M., N.: nhd. Widerstreit, Kampf; Hw.: vgl. mhd. widerstrīt (1); Q.: SSp (1221-1224) (wederstrīt); E.: s. wedder (2), strīt (1); W.: s. nhd. Widerstreit, M., Widerstreit, gegenseitiger Streit, Gegenwehr, Wettstreit, DW 29, 1315?; L.: Lü 565a (wedderstriden/wedderstrît)

*wedderstrom?, mnd., M.: nhd. „Gegenstrom“, Gegenbewegung; Hw.: s. wedderstrȫmich; vgl. mhd. widersturm; E.: s. wedder (2), strōm (1); W.: s. nhd. (ält.) Widersturm, M., „Widersturm“, Gegenwehr, DW 29, 1329?

wedderstromich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstrȫmich*?

wedderstrȫmich*?, wedderstromich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. wedderstrōm, ich (2), wedder (2), strȫmich; L.: Lü 565a (wedderstromich); Son.: langes ö

wedderstrubbelen*, wedderstrubbeln, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; ÜG.: lat. rebellare; Hw.: s. wedderstrubben, wedderstrǖven; I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), strubbelen; L.: Lü 565a (wedderstruben/wedderstrubbeln); Son.: nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?

wedderstrubbeln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstrubbelen*

*wedderstrubben?, mnd., sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; Hw.: s. wedderstrubbich, wedderstrubbichhēt, wedderstrubbelen, wedderstrǖven; vgl. mhd. widerstrūben; E.: s. wedder (2), strubben; W.: s. nhd. widersträuben, V., widersträuben, sich widersetzen, DW 29, 1301?

wedderstrubbich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widersetzlich, störrisch; Hw.: s. wedderstrǖvich; E.: s. wedderstrubben, ich (2); W.: s. nhd. widersträubig, Adj., widerstrebend, DW 29, 1301?; L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstrubbich); Son.: nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?

wedderstrubicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstrubbichhēt*

wedderstrubbichhēt*, wedderstrubbichēt*, wedderstrubbicheit*, wedderstrubicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit, Sträuben; E.: s. wedderstrubbich, hēt (1); L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstrubicheit); Son.: nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?

wedderstruven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderstrǖven*

wedderstrǖven*, wedderstruven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; Hw.: s. wedderstrubbelen, wedderstrubben; vgl. mhd. widerstrūben; E.: s. wedder (2), strǖven; W.: s. nhd. widersträuben, V., widersträuben, sich widersetzen, DW 29, 1301?; L.: Lü 565a (wedderstruven); Son.: langes ü, nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?

wedderstruvich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstrǖvich*

wedderstrǖvich*, wedderstruvich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch; Hw.: s. wedderstrubbich; E.: s. wedderstrǖven, ich (2); W.: s. nhd. widersträubig, Adj., widerstrebend, DW 29, 1301?; L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstruvich); Son.: langes ü, nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?

wedderstruvinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstrǖvinge*

wedderstrǖvinge*, wedderstruvinge, mnd.?, F.: nhd. Sträuben, Widerspenstigkeit; E.: s. wedderstrǖven, inge; L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstruvinge); Son.: langes ü, nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?

weddersturich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderstǖrich*

wedderstǖrich*, weddersturich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch; ÜG.: lat. rebellis; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), stǖrich; L.: Lü 565a (weddersturich); Son.: langes ü

weddertale, mnd.?, F.: Vw.: s. weddertāle*

weddertāle*, weddertale, mnd.?, F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Antwort; E.: s. wedder (2), tāle (2); L.: Lü 565a (weddertale)

weddertein, mnd.?, st. V.?: Vw.: s. weddertēn

weddertemen, mnd.?, st. V.?, sw. V.: Vw.: s. weddertēmen*

weddertēmen*, weddertemen, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. nicht geziemend sein (V.), zuwider sein (V.); Hw.: vgl. mhd. widerzemen; E.: s. wedder (2), tēmen; L.: Lü 565a (weddertemen)

*weddertēmich?, mnd., Adj.: nhd. unziemlich; Hw.: s. weddertēmlicht, weddertēmichhēt; vgl. mhd. widerzemic; E.: s. weddertēmen, ich (2)

weddertēmicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. weddertēmichhēt*

weddertēmichhēt*, weddertēmichēt*, weddertēmicheit, mnd.?, F.: nhd. Unziemlichkeit; Hw.: vgl. mhd. widerzæmicheit; E.: s. weddertēmich, hēt (1); L.: Lü 565a (weddertemen/weddertêmicheit)

weddertemlicht, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weddertēmlicht*

weddertēmlicht*, weddertemlicht, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich; Hw.: s. weddertēmich; E.: s. weddertēmen, icht (3)?; L.: Lü 565a (weddertemen/weddertemlicht)

weddertēn, weddertein, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückziehen, heimkehren, zurücknehmen; Hw.: vgl. mhd. widerziehen; E.: s. wedder (2), tēn (3); W.: s. nhd. (ält.) widerziehen, V., „widerziehen“, zurückziehen, DW 29, 1403?; R.: in dat ōrdēl weddertēn: nhd. gegen das Urteil berufen (V.)?, appellieren; L.: Lü 565a (weddertên)

weddertoch, mnd.?, N., M.: nhd. Rückzug, Heimreise, Zurücknahme, Widerruf, Vorbehalt; Hw.: vgl. mhd. widerzuc; E.: s. wedder (2), toch (1); W.: s. nhd. (ält.) Wiederzug, M., „Widerzug“, Rückzug, DW 29, 1405 (Widerzug)?; L.: Lü 565a (weddertên/weddertoch)

weddertolne, mnd.?, M.: nhd. zurückerstatteter Zoll (M.) (2)?; ÜG.: lat. teloneum in reditu; E.: s. wedder (2), tolne; L.: Lü 565a (weddertolne)

weddertreden, mnd.?, st. V.?: Vw.: s. weddertrēden*

weddertrēden*, weddertreden, mnd.?, st. V.?: nhd. zurücktreten, zurückkehren; E.: s. wedder (2), trēden (1); W.: s. nhd. widertreten, st. V., widerfahren, zurückkehren, DW 29, 1345?; L.: Lü 565a (weddertreden)

weddertūch, mnd.?, M., N.: Vw.: s. weddertǖch*

weddertǖch*, weddertūch, mnd.?, M., N.: nhd. Gegenzeugnis; E.: s. wedder (2) tǖch, (2); L.: Lü 565a (weddertûch); Son.: langes ü

wedderumb*, mnd.?, Adv.?: Vw.: s. wedderümme*

wedderumme, mnd.?, Adv.?: Vw.: s. wedderümme*

wedderümme*, wedderumme, wedderumb*, mnd.?, Adv.?: nhd. wiederum, von neuem, zum andern Male, andrerseits, ebenso, umgekehrt, im Gegenteil; Vw.: s. hen-; Hw.: vgl. mhd. widerumbe; E.: s. wedder (2), ümme (2); W.: s. nhd. wiederum, Adv., wiederum, DW 29, 1348?; L.: Lü 565a (wedderumme)

wedderūtisch*?, mnd.?, Adj.?: nhd. auswärts?, nach außen stehend; E.: s. wedder (2), ūtisch; R.: wedderūtische tēne: nhd. nach auswärts stehende Zähne?; L.: Lü 565a (wedderutesche); Son.: oder lies wedderevesche?

wedderval, mnd.?, M., N.: nhd. „Rückfall“, Unfall, Missgeschick, Hindernis; Hw.: vgl. mhd. widerval; E.: s. wedder (2), val; W.: s. nhd. (ält.) Widerfall, M., „Widerfall“, Rückfall, DW 29, 974?; L.: Lü 565a (wedderval)

weddervallen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückfallen, Unfall haben; ÜG.: lat. recidere, relabi; Hw.: vgl. mhd. widervallen; I.: Lüt. lat. recidere?; E.: s. wedder (2), vallen (1); W.: s. nhd. (ält.) widerfallen, V., „widerfallen“, DW 29, 975?; L.: Lü 565a (wedderval/weddervallen)

weddervanc*, weddervank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Rückwendung, Rückkehr; Hw.: vgl. mhd. widervanc; E.: s. wedder (2), vanc; L.: Lü 565a (weddervank)

weddervank, mnd.?, M.: Vw.: s. weddervanc*

weddervaren, mnd.?, st. V.: Vw.: s. weddervāren*

weddervāren*, weddervaren, mnd.?, st. V.: nhd. widerfahren, zu teil werden, begegnen, geschehen, erhalten (V.), zurückerhalten (V.), erfahren (V.); Hw.: vgl. mhd. widervaren* (1); E.: s. wedder (2), vāren (1); W.: s. nhd. widerfahren, st. V., „widerfahren“, DW 29, 962 (widerfahren, wiederfahren)?; L.: Lü 565a (weddervaren)

weddervart, mnd.?, F.: Vw.: s. weddervārt*

weddervārt*, weddervart, mnd.?, F.: nhd. Heimfahrt, Rückreise, Rückgang, Umschlag der Verhältnisse; Hw.: vgl. mhd. widervart (1); E.: s. weddervāren, wedder (2), vārt (1); W.: s. nhd. (ält.) Widerfahrt, F., „Widerfahrt“, Rückfahrt, DW 29, 971?; L.: Lü 565af. (weddervaren/weddervart)

weddervechten, mnd.?, st. V.?: nhd. wogegen kämpfen, widerstreben, anfechten, bestreiten; ÜG.: lat. rebellare; Hw.: vgl. mhd. widervehten (1); Q.: SSp (1221-1224) (wedervechten); I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), vechten; W.: s. nhd. widerfechten, st. V., widerfechten, gegen jemanden kämpfen, widerstreben, widersprechen, DW 29, 976?; L.: Lü 565b (weddervechten)

weddervechtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, entgegengesetzt, bestreitbar; Hw.: s. weddervechtiger; vgl. mhd. widervehtic; E.: s. weddervechten, ich (2); L.: Lü 565b (weddervechten/weddervechtich)

weddervechtiger*, weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Gegner, Widersacher; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. weddervechtich; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. weddervechtich; L.: Lü 565b (weddervechten/weddervuchteger)

weddervechtinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Gegenwehr, Abwehr; Hw.: vgl. mhd. widervehtunge; E.: s. weddervechten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Widerfechtung, F., Widerfechtung, DW 29, 978?; L.: Lü 565b (weddervechten/weddervechtinge)

wedderverdich*, weddervertich, mnd.?, Adj.: nhd. feindlich, widrig; ÜG.: lat. adversus; Hw.: vgl. mhd. widervertic; I.: Lüt. lat. adversus?; E.: s. wedder (2), verdich; L.: Lü 565b (weddervertich)

weddervertich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderverdich*

weddervlēten, weddervlīten, mnd.?, st. V.: nhd. übertreten? (V.); ÜG.: lat. restagnare; I.: Lüt. lat. restagnare?; E.: s. wedder (2); vlēten (1); L.: Lü 565b (wedervlêten)

weddervlīten, mnd.?, st. V.: Vw.: s. weddervlēten

weddervogen, mnd.?, V.: Vw.: s. weddervȫgen*

weddervȫgen*, weddervogen, mnd.?, V.: nhd. „wieder fügen“, wieder zukommen lassen, zurückgeben; E.: s. wedder (2), vȫgen (1); L.: Lü 565b (weddervogen); Son.: langes ö

weddervordēnen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddervördēnen*

weddervördēnen*, weddervordēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wieder ausgleichen“; ÜG.: lat. recompensare; I.: Lüt. lat. recompensare?; E.: s. wedder (2), vördēnen (1); L.: Lü 565b (weddervordênen)

weddervoren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddervȫren*

weddervȫren*, weddervoren, weddervuren, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückführen, zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. revehere; Hw.: vgl. mhd. widervüeren; I.: Lüt. lat. revehere?; E.: s. wedder (2), vȫren (1); W.: s. nhd. (ält.) widerführen, wiederführen, sw. V., entgegenführen, zurückführen, DW 29, 987?; L.: Lü 565b (weddervoren); Son.: langes ö

weddervrēvellīchēt*, wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: nhd. Frevel zur Widervergeltung bzw. Rache; E.: s. weddervrēvellīk, hēt (1), wedder (2), vrēvellīchēt; L.: Lü 566a (wedderwrevelicheit)

*weddervrēvellīk?, mnd., Adj.: nhd. Frevel zur Vergeltung bzw. Rache habend; Hw.: s. weddervrēvellīchēt; E.: s. wedder (2), vrēvellīk

*weddervrīen?, mnd., sw. V.: nhd. einlösen; Hw.: s. weddervrīinge; E.: s. wedder (2), vrīen (1)

weddervriginge, mnd.?, F.: Vw.: s. weddervrīinge*

weddervrīinge*, weddervriginge, mnd.?, F.: nhd. Einlösung (einer Rente); E.: s. weddervrīen, inge; L.: Lü 565b (weddervriginge)

weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. weddervechtiger*

weddervullen, mnd.?, V.: Vw.: s. weddervüllen*

weddervüllen*, weddervullen, mnd.?, V.: nhd. „wieder füllen“; ÜG.: lat. refarcire; Hw.: vgl. mhd. widerwüllen; I.: Lüt. lat. refarcire; E.: s. wedder (2), vüllen (1); L.: Lü 565b (weddervullen)

weddervuren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weddervȫren*

wedderwardich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich*; L.: Lü 565b (wedderwardich)

wedderwāringe, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Feindseligkeit; Hw.: s. wedderwērdichhēt; E.: s. wedder (2), wāringe; L.: Lü 565b (wedderwardich/wedderwaringe)

wedderwarken, mnd.?, V.: Vw.: s. wedderwerken

wedderwassen, mnd.?, st. V.: nhd. „weiterwachsen“ (V.) (1), größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen?; ÜG.: lat. oboriri; I.: Lüt. lat. oboriri?; E.: s. wedder (2), wassen (1); L.: Lü 565b (wedderwassen)

wedderwech, mnd.?, M.: nhd. Rückweg; E.: s. wedder (2), wech (1); W.: s. nhd. (ält.) Widerweg, M., Rückweg, Rückkehr, DW 29, 1382?; L.: Lü 565b (wedderwech)

wedderwegen (1), mnd.?, st. V.: Vw.: s. wedderwēgen*

wedderwegen (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīderwēgen*

wedderwegene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīderwēgen*; L.: Lü 565b (wedderwegene)

wedderwēgen*, wedderwegen, mnd.?, st. V.: nhd. aufwägen; Hw.: vgl. mhd. widerwegen (1), mnl. wederwegen; E.: s. wedder (2), wēgen (1); as. witharwegan* 1, st. V. (5), „widerwägen“, wieder vergelten; W.: s. nhd. widerwägen, sw. V., widerwägen, DW 29, 1362?; R.: wedderwēgen mit golt: nhd. mit Gold an Wert gleichschätzen; L.: Lü 565b (wedderwegen)

wedderwenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückwenden, abwenden, rückgängig machen, zur Rückkehr bewegen; Hw.: s. wedderwinden; vgl. mhd. widerwenden (1); E.: s. wedder (2), wenden (1); W.: s. nhd. (ält.) wiederwenden, V., zurückwenden, umwenden, abwenden, DW 29, 1385?; L.: Lü 565b (wedderwenden)

wedderwendich, mnd.?, Adj.: nhd. zurückgewandt, abgewandt; Hw.: vgl. mhd. widerwendic, mnl. wederwendich; E.: s. wedder (2), wendich; W.: s. nhd. (ält.) widerwendig, wiederwendig, Adj., widerwendig, wiederwendig, DW 29, 1387?; R.: wedderwendich werden: nhd. sich rückwärts wenden, zurückgehen, rückgängig werden; L.: Lü 565b (wedderwenden/wedderwendich)

wedderwerdich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich*

wedderwērdich*, wedderwerdich, wedderwardich, wedderwordich, mnd.?, Adj.: nhd. widerwärtig, aufsässig, widersetzlich, feindlich, widrig; Hw.: vgl. mhd. widerwertic; E.: s. wedder (2), wērdich (1); W.: s. nhd. widerwärtig, Adj., Adv., entgegengesetzt, unrein, feindselig, DW 29, 1365?; L.: Lü 565b (wedderwerdich)

wedderwerdicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderwērdichhēt*

wedderwērdichhēt*, wedderwerdicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Ungemach, Feindseligkeit, Zwietracht; Hw.: s. wedderwāringe; vgl. mhd. widerwerticheit; E.: s. wedder (2), wērdichhēt; W.: s. nhd. Widerwärtigkeit, F., Widerwärtigkeit, DW 29, 1373?; L.: Lü 565b (wedderwerdich/wedderwerdicheit)

wedderwere (1), mnd.?, st. F.: Vw.: s. wedderwēre* (1)

wedderwere (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wedderwēre* (2)

wedderwēre* (1), wedderwere, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenwehr, Verteidigung, Einrede des Beklagten; Hw.: vgl. mhd. widerwer (1); E.: s. wedder (2), wēre (2); W.: s. nhd. Widerwehr, F., Gegenwehr, DW 29, 1382?; L.: Lü 565b (wedderwere)

wedderwēre* (2), wedderwere, mnd.?, F.: nhd. Gegengewähr, Gegenversicherung; E.: s. wedder (2), wēre (4); L.: Lü 565b (wedderwere)

wedderwerich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērich

wedderwērich, wedderwerich, wedderwerrich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, sich gegen etwas wehrend; ÜG.: lat. rebellis; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), wērich; L.: Lü 565b (wedderwerdich)

wedderwerken, wedderwarken, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen?; E.: s. wedder (2), werken (1); R.: de ōgen wedderwerken van hette: nhd. „die Augen lösen sich vor Hitze auf“ (eine Augenkrankheit der Pferde); L.: Lü 565b (wedderwerken)

wedderwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. zurückweisen, verwerfen; ÜG.: lat. opponere; Hw.: vgl. mhd. widerwerfen (1); I.: Lüt. lat. opponere; E.: s. wedder (2), werpen (1); W.: s. nhd. (ält.) widerwerfen, st. V., zurückwerfen, DW 29, 1388?; L.: Lü 565b (wedderwerpen)

wedderwerrich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērich

wedderwert, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērt*

wedderwērt*, wedderwert, mnd.?, Adj.: nhd. rückwärts, zurück; E.: s. wedder (2), wērt (4); L.: Lü 565b (wedderwert)

wedderwesen, mnd.?, V.: Vw.: s. wedderwēsen*

wedderwēsen*, wedderwesen, mnd.?, V.: nhd. entgegentreten, widerstehen; Hw.: vgl. mhd. widerwesen; E.: s. wedder (2), wēsen (1); L.: Lü 565b (wedderwesen)

wedderwesle, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wedderwessele

wedderwessele, wedderwesle, mnd.?, st. F.: nhd. Gegentausch, Umtausch; Hw.: s. wedderwesselinge; E.: s. wedder (2), wessele; W.: vgl. nhd. (ält.) Widerwechsel, M., „Widerwechsel“, gleiche Vergeltung im Bösen, Tausch, Ausgleich, Gegenleistung, DW 29, 1383?; R.: in wedderwessele: nhd. als Äquivalent; R.: mit wedderwessele: nhd. als Äquivalent; R.: to wedderwessele: nhd. als Äquivalent; L.: Lü 565b (wedderwes[se]le)

*wedderwesselen?, *wedderweslen?, mnd., V.: nhd. umtauschen, gegen etwas tauschen; Hw.: s. wedderwessele, wedderwesselinge, wesselen; E.: s. wedder (2), wesselen (1)

wedderwesselinge, mnd.?, F.: nhd. Gegentausch, Umtausch; E.: s. wedderwesselen, inge; L.: Lü 565b (wedderwes[se]le/wedderwesselinge)

wedderweven, mnd.?, V.: Vw.: s. wedderwēven*

wedderwēven*, wedderweven, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen; ÜG.: lat. retexere; I.: Lüs. lat. retexere; E.: s. wedder (2), wēven (1); L.: Lü 566a (wedderweven)

wedderwīen, wedderwigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entweihen“, Weihe rückgängig machen; E.: s. wedder (2), wīen; L.: Lü 566a (wedderwîen)

wedderwigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderwīen

wedderwiginge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderwīinge*

wedderwīinge*, wedderwiginge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinweihung; E.: s. wedderwīen, inge, wedder (2), wīinge; L.: Lü 566a (wedderwîen/wedderwiginge)

wedderwille, mnd.?, sw. M.: nhd. „Widerwille“, Widersetzlichkeit, Widerwilligkeit, Widerstand, Anfeindung, Unwille, Ärger, Verdruss, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: vgl. mhd. widerwille; E.: s. wedder (2), wille; W.: s. nhd. Widerwille, M., Widerwille, DW 29, 1390?; L.: Lü 566a (wedderwille)

wedderwillich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerwillig“, unwillig, abgeneigt, widerspenstig; E.: s. wedder (2), willich; W.: s. nhd. widerwillig, Adj., widerwillig, DW 29, 1395?; L.: Lü 566a (wedderwille/wedderwillich)

wedderwinden, mnd.?, st. V.: nhd. umkehren, zurückkehren, ein Ende finden, aufhören; Hw.: vgl. mhd. widerwinden (1); E.: s. wedder (2). winden (1); W.: s. nhd. wiederwinden, widerwinden, st. V., zurückkehren, DW 29, 1396?; L.: Lü 566a (wedderwinden)

wedderwinnen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergewinnen“; ÜG.: lat. recuperare; I.: Lüt. lat. recuperare; E.: s. wedder (2), winnen; W.: s. nhd. (ält.) wiederwinnen, st. V., wiedergewinnen, DW 29, 1396?; L.: Lü 566a (wedderwinnen)

wedderwordich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich*; L.: Lü 566a (wedderwordich)

wedderworstelen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen; ÜG.: lat. reluctari; Hw.: s. wedderwrangen; I.: Lüt. lat. reluctari?; E.: s. wedder (2), worstelen; L.: Lü 566a (wedderworstelen)

wedderwrake, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wedderwrāke*

wedderwrāke*, wedderwrake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung; E.: s. wedder (2), wrāke (2); W.: s. nhd. (ält.) Widerrache, F., Gegenrache, DW 29, 1140?; L.: Lü 566a (wedderwrake)

*wedderwrāken?, mnd., sw. V.: nhd. wiedervergelten, Gegenrache nehmen; Hw.: s. wedderwrākinge; E.: s. wedder (2), wrāken (2)

wedderwrakinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderwrākinge*

wedderwrākinge*, wedderwrakinge, mnd.?, F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung; E.: s. wedderwrāken, inge, wedder (2), wrākinge; R.: wedderwrākinge der consciencien: nhd. Anklage des Gewissens, Angst des Gewissens; L.: Lü 566a (wedderwrāke/wedderwrakinge)

wedderwrangen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen; ÜG.: lat. reluctārī; Hw.: s. wedderworstelen; I.: Lüt. lat. reluctārī?; E.: s. wedder (2), wrangen; L.: Lü 566a (wedderworstelen/wedderwrangen)

wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. weddervrēvellīchēt*

wedderwrochtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderwērdich; I.: Lüt. lat. rebellis; E.: s. wedder (2), ?; L.: Lü 566a (wedderwrochtich)

weddesat, mnd.?, M.: nhd. Versatz, Unterpfand; E.: s. wedde (1), sat (2); L.: Lü 566a (weddesat)

weddeschat, mnd.?, M.: nhd. Pfand, als Pfand gegebenes Geld oder Gut, wiederlösbares Pfandgeld oder Pfandgut, Verpfändung, widerkäuflicher Zins, ablösbare Rente; E.: s. wedde (1), schat (2); W.: s. nhd. (ält.) Wettschatz, Wetteschatz, M., einlösbares Pfandgeld, ablösbare Rente, DW 29, 788?; L.: Lü 566a (weddeschat)

weddeschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. kaufen; Vw.: s. vör-; E.: s. wedde (1), schatten (1); R.: to weddeschatte nēmen: nhd. kaufen; L.: Lü 566a (weddeschat/weddeschatten)

weddetāfel*, weddetafele, mnd.?, sw. F.: nhd. Gerichtstisch, Gerichtsbehörde; E.: s. wedde (1), tāfel; L.: Lü 566a (weddetafele)

weddetafele, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. weddetāfel*

weddevare, mnd.?, M.: Vw.: s. weddevāre*

weddevāre*, weddevare, mnd.?, M.: nhd. zur Strafe für ein Vergehen fahren oder reisen Müssender?; E.: s. wedde (1), vāre (1); L.: Lü 566a (weddevare); Son.: Wortspiel mit bēdevāre (Wallfahrer)?

weddewagen, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewāgen*

weddewale, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewāle*; L.: Lü 566a (weddewale)

weddewe, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wēdewe* (1); L.: Lü 566a (weddewe)

weddich, mnd.?, Adj.: nhd. straffällig; E.: s. wedde (1), ich (2); L.: Lü 566a (weddich)

wede (1), mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēde* (2)

wede (2), mnd.?, Pron.: Vw.: s. wēdē*

wede (3), mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēde* (1)

wede* (4), mnd., F.: Vw.: s. wēide* (1)

wede* (5), mnd., F.: Vw.: s. wīde* (3)

wēde* (1), weide, wede, mnd.?, st. M.: nhd. Wald, Holzung, Holz, Brennholz; Vw.: s. ēk-; Hw.: vgl. mhd. wite; E.: vgl. mhd. wite, st. M., st. M., Holz, Brennholz; ahd. witu* 12?, st. M. (u), st. N. (u), Holz; germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; L.: Lü 566a (wede)

wēde* (2), wede, wēide*, wedde, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Rute, Gerte, Strick (M.), Strang; ÜG.: lat. restis, vimen; Vw.: s. deckel-, drāch-, drāt-, lanc-, plōch-, stel-, stelle-; Q.: SSp (1221-1224) (wede); E.: as. witha* (1) 1, st.? F. (ō), Strick (M.) (1); germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, *u̯ei̯H-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; R.: wēde vrī: nhd. die Freiheit sich im Walde wēden zum Binden des fortzuschaffenden geschlagenen Holzes zu nehmen; R.: mit der wēde richten: nhd. „mit dem Strang richten“, mit dem Galgen richten; R.: to der wēde gān: nhd. an den Galgen kommen; L.: Lü 566a (wede); Son.: zum Binden (N.) oder Flechten (N.) dienende Rute bzw. Gerte oder aus solchen gewundener Strick bzw. Strang

wēde (3), mnd.?, N.: nhd. „Gewäte“, Kleidung, Ausrüstung?, Ornat (des Kaisers bzw. des Papstes); Vw.: s. ge-, hēr-, misse-, wester-; Hw.: s. wāt; E.: s. wāt; L.: Lü 566b (wêde); Son.: besonders auch die in Kleidungsstücken Jesu und der heiligen Jungfrau bestehenden Reliquien in Aachen

wēde (4), mnd.?, M.?, F.?: nhd. Waid; Hw.: s. wēt; E.: s. wēt; L.: Lü 566b (wêde)

wēde* (5), mnd., F.: Vw.: s. wēide* (1)

wēde* (6), mnd., Adj.: Vw.: s. wēide* (2)

wēde* (7), mnd., N.: Vw.: s. wēide* (3)

wēde* (8), mnd., F.: Vw.: s. wīde (3)

wēdē*, wede, mnd.?, Pron.: nhd. wer da, jeder welcher; Hw.: s. wē (5); E.: s. wē (5), dē (1); L.: Lü 566a (wede)

wēdeasche, wēdasche, wētasche, mnd.?, F.: nhd. Waidasche (beste Art der Pottasche); E.: s. wēde (4), asche (1); W.: s. nhd. Waidasche, F., aus gebrannten Weinhefen hergestellte Lauge, DW 27, 1035?; L.: Lü 566b (wêde/wêd[e]asche)

wedebein, mnd.?, N.: Vw.: s. wēdebēn*

wedebēn, mnd.?, N.: Vw.: s. wēdebēn*

wēdebēn*, wedebēn, wedebein, mnd.?, N.: nhd. Schlüsselbein; Hw.: s. witbēn; E.: ?, s. bēn (1); L.: Lü 566b (wedebên)

wedehagen, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdehāgen*

wēdehāgen*, wedehagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?; Hw.: s. wēdewāgen; E.: s. wēdewāgen; L.: Lü 566b (wedehagen)

wedehoppe, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdehoppe*

wēdehoppe*, wedehoppe, mnd.?, M.: nhd. Wiedehopf; Hw.: vgl. mhd. witehopfe, mnl. wēdehoppe; E.: s. wēde (1), hoppe (2); W.: s. nhd. Wiedehopf, M., Wiedehopf, DW 29, 1506?; L.: Lü 566b (wedehoppe)

wedeke?, mnd.?, N.: Vw.: s. wēdeke*

wēdeke*, wedeke?, mnd.?, N.: nhd. mit Waid blau gefärbtes Leinen? (N., Pl.?); E.: s. wēde (4)?; R.: wēdeke dōke: nhd. „mit Waid blau gefärbtes Tuch“; L.: Lü 566b (wedeke)

wēdelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēidelīk*; L.: Lü 566b (wêdelik)

wedeme, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wēdeme*

wēdeme*, wedeme, widdem, weddeme, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Leibgedinge (das der Mann seiner Frau aussetzt), Dotation der Kirche, kirchlicher Grund, kirchlicher Boden, Pfarrhaus; ÜG.: lat. dos, dotalicium; Vw.: s. kerk-; Hw.: s. weme; vgl. mhd. wideme, mnl. wēdeme; E.: as. *withumo?, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Mitgift; germ. *wetmō-, *wetmōn, *wetma-, *wetman, sw. M. (n), Brautgabe; idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pokorny 1116; s. idg. *u̯edʰ- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pokorny 1115; W.: s. nhd. Wittum, N., M., „Wittum“, Brautgabe, Kirchengut, DW 30, 830, vgl. DW 29, 867 (Widem)?; L.: Lü 566b (wedeme)

wedemen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēdemen*

wēdemen*, wedemen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widmen“, stiften, ausstatten, dotieren; Vw.: s. be-, ent-; Hw.: vgl. mhd. widemen; E.: s. wēdeme; W.: s. nhd. widmen, sw. V., widmen, ausstatten, übereignen, stiften (V.) (1), DW 29, 1413?; L.: Lü 566b (wedemen)

wedemhof, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdemhof*

wēdemhof*, wedemhof, mnd.?, M.: nhd. „Wittumhof“, Wittum, Pfarrhof; Hw.: vgl. mhd. widemhof; E.: s. wēdeme, hof; W.: s. nhd. (ält.) Widemhof, M., „Widemhof“, Widumhof, DW 30, 830?; L.: Lü 566b (wedem-/wedemhof)

wedemhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wēdemhūs*

wēdemhūs*, wedemhūs, mnd.?, N.: nhd. Pfarrhaus; Hw.: vgl. mhd. widemhūs; E.: s. wēdeme, hūs; W.: s. nhd. (ält.) Widemhaus, N., Pfarrhaus, DW 30, 837?; L.: Lü 566b (wedem-/wedemhûs)

*wēdeminge?, mnd., F.: nhd. „Widmung“, Schenkung, Bewidmung, Dotierung, Ausstattung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. widemunge; E.: s. wēdemen, inge; W.: s. nhd. Widmung, F., Widmung, Ausstattung, Übereignung, Schenkung, DW 29, 1433?

weden, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēden* (3)

wēden (1), weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiden“ (V.), Unkraut ausraufen, vom Unkraut reinigen; Vw.: s. af-, ane-, under-, ūt-, ūtunder-; Hw.: s. weichen; vgl. mhd. weiden (1); E.: s. wēde (9); s. ahd. weidōn* 7, sw. V. (2), weiden (V.), jagen, Futter suchen; W.: s. nhd. weden, sw. V., jäten, DW 27, 2833; L.: Lü 566b (wêden)

wēden (2), weiden, queden, mnd.?, Adj.: nhd. „waiden“, von Waid seiend, mit Waid gefärbt, Waid...; E.: s. wēde (4); W.: s. nhd. waiden, Adj., waidfarbig, blau, violett, DW 27, 1037?; L.: Lü 566b (wêden)

wēden* (3), weden, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), von Ruten geflochten, von Gerten geflochten; E.: s. wēde (2); W.: s. nhd. weiden, Adj., weiden (Adj.), aus Weidenholz seiend, DW 28, 575?; L.: Lü 566b (weden)

*wēden? (4), *wēiden?, mnd., sw. V.: nhd. binden?, machen?, ändern?, heiraten?; Vw.: s. ane-, vörander-; E.: s. wēde (2)?

wēdendunk, mnd.?, M.: Vw.: s. wȫdendunk*; L.: Lü 566b (wêdendunk)

wedenwinde, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdenwinde*

wēdenwinde*, wedenwinde, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde; Hw.: s. wēdewinde; E.: s. wēde (2), winde (1); W.: s. nhd. Weidenwinde, F., Weidenwinde, Wehdwinde, DW 28, 67?; L.: Lü 566b (wedenwinde)

weder (1), mnd., Präp.: Vw.: s. wedder (1)

weder (2), mnd., Adv.: Vw.: s. wedder (2)

weder (3), mnd., M.: Vw.: s. wēder* (1)

weder (4), mnd., M.: Vw.: s. wēder* (2)

weder (5), mnd., Pron.: Vw.: s. wēder* (3)

weder (6), mnd., Konj.: Vw.: s. wēder* (4)

wēder* (1), weder, wedder, weer, mnd., M.: nhd. Widder, Schafbock, Hammel, eine Belagerungsmaschine; ÜG.: lat. aries; Vw.: s. lȫse-, richte-; Hw.: vgl. mhd. wider (1), mnl. wēder (1); E.: as. wethar* 2, st. M. (a), Widder (M.); germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pokorny 1175; W.: s. nhd. Widder, M., Widder, Schafbock, Hammel, Widder (als Sternbild), DW 29, 861?; L.: Lü 566bf. (wede); Son.: langes ö, ein Zeichen des Tierkreises

wēder* (2), weder, wedder, weer, mnd., N.: nhd. Wetter, Witterung, Unwetter, Gewitter; Vw.: s. āne-, apprillen-, āvent-, dōner-, douwe-, ge-, gēgen-, gōdes-, rēgen-, rō-, storm-, storme-, tēgen-, un-, vār-, vul-, wēke-; Hw.: vgl. mhd. weter, mnl. wēder (2); E.: as. wedar* 11, st. N. (a), Wetter, Sturm; germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edʰro-, Sb., Witterung, Wetter, Pokorny 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: s. nhd. Wetter, N., Wetter, Witterung, Unwetter, DW 29, 698?; R.: dat hillige wēder: nhd. „das heilige Wetter“, Gewitter, Blitzschlag; L.: Lü 567a (weder)

wēder* (3), weder, wedder, mnd., Pron.: nhd. wer von beiden, welcher von beiden, jeder von beiden; Vw.: s. ie-, ne-, s-; Hw.: s. wēder (4); vgl. mhd. weder (1); E.: s. wē (5), der (3); W.: vgl. nhd. weder, Konj., weder, DW 27, 2834?; R.: an wēder sît: nhd. an beiden Seiten; L.: Lü 567a (weder)

wēder* (4), weder, wedder, mnd., Konj.: nhd. wer, welcher; Vw.: s. ent-; Hw.: s. wēder (3); E.: s. wēder (3); W.: s. nhd. weder, Konj., weder, DW 27, 2834?; R.: wēder ... noch: nhd. weder ... noch; L.: Lü 567a (weder); Son.: verwendet in direkten oder indirekten Doppelfragen

wederboge, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderbōge*

wederbogelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderbōgelīk

wederbogen, mnd., V.: Vw.: s. wedderbȫgen*

wederdach*, mnd.?, M.: Vw.: s. wēderdach*

wēderdach*, wederdach*, mnd.?, M.: nhd. Tag an dem besseres Wetter eintritt bzw. herrscht, Frühlingszeit, Sommerzeit; W.: s. nhd. Wettertag, M., Wettertag, DW 29, 769?; E.: s. wēder (2), dach (1); Son.: wēderdāge (Pl.), wēderesdāge (Pl.)

wederen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēderen*

wēderen*, wederen, wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. wettern, gewittern; Vw.: s. be-; E.: s. wēder (2); W.: s. nhd. wettern, sw. V., wettern, DW 29, 754?; L.: Lü 567a (wederen)

*wēderet*, mnd., Adj.: nhd. „wittert“ (Adj.), von Wind und Wetter mitgenommen, von Hitze und Kälte mitgenommen; Vw.: s. be-; E.: s. wēder (2)

wederhane, mnd.?, M.: Vw.: s. wēderhāne*

wēderhāne*, wederhane, mnd.?, M.: nhd. Wetterhahn; Hw.: vgl. mhd. weterhane; E.: s. wēder (2), hāne; W.: s. nhd. Wetterhahn, M., Wetterhahn, Windfahne in Gestalt eines Hahnes, DW 29, 730?; L.: Lü 567a (weder-/wederhane)

*wēderinge?, *wedderinge?, mnd.?, F.: nhd. „Witterung“, Wetter; Vw.: s. winter-; E.: s. wēder (2), wēderen, inge; W.: s. nhd. Witterung, F., Witterung, Wetter, DW 30, 825?

*wēdermākære?, mnd., M.: nhd. Wettermacher; Hw.: s. wēdermākærisch, weddermākærische; E.: s. wēder (2), mākære; W.: s. nhd. Wettermacher, M., Wettermacher, DW 29, 751?

*wēdermākærisch?, mnd., Adj.: nhd. wettermacherisch, gewittrig; Hw.: s. wēdermākærische; E.: s. wēdermākære, isch, wēder (2), mākærisch; W.: s. nhd. (ält.) wettermacherisch, Adj., wettermacherisch, DW 29, 752?

wēdermākærische*, wedermakersche, mnd.?, F.: nhd. Wettermacherin, Gewittermacherin, Zauberin, Zaubererin; E.: s. wēdermākærisch, wēdermākære, wēder (2), mākærische; L.: Lü 567a (weder-/werdermakersche)

wedermakersche, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdermākærische*

*wēderstant?, mnd., M.: nhd. Wetterstand; Vw.: s. ge-; E.: s. wēder (2), stant (1)

*wēderwandelen?, mnd., sw. V.: nhd. Wetter wechseln; Hw.: s. wēderwandelinge; E.: s. wēder (2), wandelen

wederwandelinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēderwandelinge*

wēderwandelinge*, wederwandelinge, mnd.?, F.: nhd. Witterungswechsel, schmerzliche Einwirkung des Wetters auf eine zugeheilte Wunde; E.: s. wēderwandelen, inge; L.: Lü 567a (weder-/wederwandelinge)

wēderwickære*, wederwicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager; ÜG.: lat. haruspex; E.: s. wēder (2), wickære (1); W.: s. nhd. Wetterwicker, M., Wetterprophet, DW 29, 775?; L.: Lü 567a (weder-/wederwicker)

wederwicker, mnd.?, M.: Vw.: s. wēderwickære*

wederwinde, mnd.?, F.: Vw.: s. wēderwinde*

wēderwinde*, wederwinde, mnd.?, F.: nhd. „Wetterwinde“, Windrad; ÜG.: lat. herba volubilis?; E.: s. wēder (2), winde (1); L.: Lü 567a (wederwinde)

wedeschap, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdeschop*

wēdescherne, mnd.?, M.: Vw.: s. wȫdescherne*; L.: Lü 567a (wêdescherne)

wedeschhere?, mnd.?, M.: Vw.: s. wȫdescherne*

wēdeschop*, wedeschap, wedueschap, mnd.?, F.: nhd. Witwenschaft, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), schop; W.: vgl. nhd. Witwenschaft, F., Witwenschaft, DW 30, 851?; L.: Lü 567a (wedewe/wedeweschap)

wēdewāgen*, weddewagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?; E.: s. wēde (2), wāgen (2); L.: Lü 566a (weddewagen)

wedewale, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewāle*

wēdewāle*, wedewale, weddewale, mnd.?, M.: nhd. Pirol, Pfingstvogel; ÜG.: lat. oriolus?, galbula?, ictura?, icterus?, galgulus?, chlorion?, tereus?; E.: s. wēde (1), ?; L.: Lü 567a (wedewale)

wēdewære*, wedewēr, wedewēre, widewer, mnd.?, M.: nhd. Witwer; Hw.: vgl. mhd. witewære; E.: s. wēdewe; W.: s. nhd. Witwer, M., Witwer, DW 30, 858?; L.: Lü 567a (wedewe/wedewêr[e])

wedewe (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewe* (1)

wedewe (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewe* (2)

wedewe (3), mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewe* (3)

wēdewe* (1), wedewe, weduwe, wedue, weddewe, widewe, mnd.?, F.: nhd. Witwe; Vw.: s. gras-, plēge-; Hw.: vgl. mhd. witewe, mnl. wēdewe; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. widowa* 5, sw. F. (n), Witwe; germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idʰeu̯ā, F., Witwe, Pokorny 1127; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; idg. *dʰē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. Witwe, F., Witwe, Frau des verstorbenen Ehemannes, DW 30, 839?; R.: de kerke blēf wēdewe: nhd. „die Kirche blieb verwitwet“, die Kirche blieb ohne Bischof; L.: Lü 567a (wedewe)

wēdewe* (2), wedewe, mnd.?, F.: nhd. Entstellung; E.: s. wēdeme; L.: Lü 567a (wedewe)

wēdewe* (3), wedewe, mnd.?, M.: nhd. Epheu?; ÜG.: lat. serpentina columbrina?; E.: wēde (2); L.: Lü 567a (wedewe)

wedewelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēdewelīk*

wēdewelīk*, wedewelik, witwenlich, mnd.?, Adj.: nhd. verwitwet; Hw.: vgl. mhd. witewelich; E.: s. wēdewe (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) wittwenlich, Adj., witwenhaft, DW 30, 846?; L.: Lü 567a (wedewe/wedewelik)

*wēdewen?, mnd., sw. V.: nhd. Witwe sein (V.), Witwe werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. witewen; E.: s. wēdewe (1)

wedewendōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewendōm*

wēdewendōm*, wedewendōm, mnd.?, M.: nhd. „Witwentum“, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), dōm (3); W.: s. nhd. Witwentum, M., Witwentum, DW 30, 856?; L.: Lü 567a (wedewe/wedewendôm)

wedewene, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewene*

wēdewene*, wedewene, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde; Hw.: s. wēdewinde; E.: s. wēdewinde; L.: Lü 567a (wedewene)

wēdewensle?, Sb.?: Vw.: s. wēdewesle

wedewenstōl, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewenstōl*

wēdewenstōl*, wedewenstōl, mnd.?, M.: nhd. „Witwenstuhl“, Witwenstand; Hw.: vgl. mhd. witewenstuol; E.: s. wēdewe (1), stōl; W.: s. nhd. Witwenstuhl, M., Witwenstuhl, DW 30, 854?; L.: Lü 567a (wedewe/wedewenstôl)

wedewēr, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewære*

wedewēre, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdewære*

wēdewerk, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidewerk*; L.: Lü 567b (wêdewerk)

wedewesche, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewische*

wēdewesle, wēdewisle, wēdewensle, wēdewsle, wēdewusle?, mnd.?, Sb.?: nhd. Schierling?; ÜG.: lat. cicuta?, consa?; E.: s. wēde (2), ?; L.: Lü 567b (wêdewesle)

wedewinde, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wēdewinde*

wēdewinde*, wedewinde, mnd.?, sw. F.: nhd. Efeu, Zaunwinde; ÜG.: lat. hedera?, herba volubilis?, ligustrum?, lugustrum?; Vw.: s. ērd-; Hw.: vgl. mhd. wedewinde, mnl. wedewinde; E.: s. wēde (2), winde (1); W.: s. nhd. (ält.) Weidewinde, F., Zaunwinde, DW 28, 597?; L.: Lü 567b (wedewinde)

wedewindenblome*, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewindenblōme*

wēdewindenblōme*, wedewindenblome*, mnd.?, F.: nhd. Geißblatt, Schierling; ÜG.: lat. cicuta?; E.: s. wēdewinde, blōme; L.: Lü 567b (wedewinde/wedewindenblomen); Son.: wēdewindenblōmen (Pl.)

wēdewindenglocke*, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewindenklocke*

wēdewindenklocke*, wēdewindenglocke*, mnd.?, F.: nhd. Rainweide?, Zaunwinde?; ÜG.: lat. caprifolium?, perychmenon?, periclymenon?; Vw.: s. ērd-; E.: s. wēdewinde, glocke; L.: Lü 567b (wedewinde/wedewindenglocken); Son.: wēdewindenklocken (Pl.)

wedewindensap, mnd.?, N.: Vw.: s. wēdewindensap*

wēdewindensap*, wedewindensap, mnd.?, N.: nhd. „Zaunwindensaft“ (eine Medizin); E.: s. wēdewinde, sap; L.: Lü 567b (wedewinde/wedewindensap)

*wēdewisch?, mnd., Adj.: nhd. verwitwet; Hw.: s. wēdewische; E.: s. wēdewe (1), isch

wēdewische*, wēdewesche*, wedewesche, mnd.?, F.: nhd. Witwe; E.: s. wēdewisch, wēdewe; L.: Lü 567a (wedewe/wedewesche)

wēdewisle, mnd.?, Sb.?: Vw.: s. wēdewesle

wēdewsle, mnd.?, Sb.?: Vw.: s. wēdewesle

wēdewusle?, mnd.?, Sb.?: Vw.: s. wēdewesle

wedich, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wedik

wedik, wedich, mnd.?, Sb.: nhd. Enterich; ÜG.: lat. anetarius?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 567b (wedik)

wēdīsern, mnd.?, N.: nhd. Jäteisen, eisernes Instrument zum Jäten; E.: s. wēde (1), īsern (1); W.: s. nhd. (ält.) Weideisen, N., Jäthacke, DW 28, 560?; L.: Lü 567b (wêdisern)

wedue, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewe* (1)

wedueschap, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdeschop*

wēdungele, mnd.?, M.: nhd. Schierling; Hw.: s. wēdungelenwortel; E.: s. wēdwinde; L.: Lü 567b (wêdungele)

wēdungelenwortel, mnd.?, F.: nhd. Schierlingswurzel; Hw.: s. wēdungele; E.: s. wēdungele, wortel; L.: Lü 567b (wêdeungele/wêdungelenwortel)

weduwe, mnd.?, F.: Vw.: s. wēdewe* (1)

weer (1), mnd.?, M.: Vw.: s. wēder* (1); L.: Lü 567b (weer)

weer (2), mnd.?, N.: Vw.: s. wēder* (2); L.: Lü 567b (weer)

wefe, mnd.?, N.: Vw.: s. wēve*; L.: Lü 567b (wefe)

wefen, mnd.?, st. V., sw. V.: Vw.: s. wēven* (1)

weffel, mnd.?, N.: Vw.: s. wēvel* (3)

weffelen, mnd.?, V.: Vw.: s. wēvelen*

weffen, mnd.?, st. V., sw. V.: Vw.: s. wēven* (1)

wēgære*, weger, mnd.?, M.: nhd. Wägender, Wäger, Waagemeister; Vw.: s. was-; Hw.: vgl. mhd. wegære (1); E.: s. wēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) Weger, M., „Weger“, Wegweiser, Helfer, Wegbereiter, Straßenwärter, DW 27, 3106?; L.: Lü 568a (weger)

wege (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wēge (2)

wege (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēge* (4)

wege* (3), mnd.?, st. M., sw. M., F.?: Vw.: s. wegge (1)

wēge (1), mnd.?, F.: nhd. Schale (F.) (2), Becher; E.: as. *wêga?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schüssel; s. as. wêgi* 2, wâgi*, weigi*, st. N. (ja), Gefäß, Schale (F.) (2); L.: Lü 567b (wêge)

wēge (2), weige, wige, wege, mnd.?, F.: nhd. Wiege; Vw.: s. ge-, kindes-, senft-; Hw.: vgl. mhd. wige (1), mnl. wieghe; E.: s. as. waga* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiege; germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. Wiege, F., Wiege, DW 29, 1517?; L.: Lü 567b (wege)

wēge (3), mnd.?, Adj.: nhd. geneigt, günstig, vorteilhaft, nützlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wæge (1); E.: s. wēgen (1); R.: wēgere* (Komp.), wēger (Komp.): nhd. günstigere, nützlichere; R.: wēgeste (Superl.), wēgereste* (Superl.), wēgerste (Superl.), wēgeneste* (Superl.), wēgenste (Superl.): nhd. günstigste, nützlichste, trefflichste, tüchtigste, beste; L.: Lü 567b (wêge); Son.: nur im Komparativ und Superlativ verwendet

wēge* (4), wege, mnd.?, Adv.: nhd. weg, fort; Vw.: s. al-, alle-, half-; E.: s. wech (2); W.: s. nhd. weg, Adv., weg, DW 27, 2931?; R.: en wēge: nhd. weg; R.: in wēge: nhd. weg; R.: wēgest (Adv. Superl.): nhd. am weitesten, am fernsten; L.: Lü 567b (wege)

wegeblader, mnd.?, F., M.?: Vw.: s. wēgebrēde*

wegeblede, mnd.?, F., M.?: Vw.: s. wēgebrēde*

wegebleder, mnd.?, F., M.?: Vw.: s. wēgebrēde*

wegebode, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgebōde*

wēgebōde*, wegebode, mnd.?, F.: nhd. „Wägebude“, Wägehalle; E.: s. wēge (2), bōde (3); L.: Lü 567b (wegebode)

wegebrēde, mnd.?, F., M.?: Vw.: s. wēgebrēde*

wēgebrēde*, wegebrēde, wegebreide, wegeblede, wegeblader, wegebleder, mnd.?, F., M.?: nhd. „Wegbreite“, Wegerich; ÜG.: lat. plantago?, plantigena?, planta maior?, arnoglossa?; Hw.: vgl. mhd. wegebreite; E.: s. as. wegbrêda* 2, st. F. (ō), Wegbreite (eine Pflanze); germ. *wegabraid-, Sb., Wegbreite (eine Pflanze); vgl. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. Wegbreite, F., Wegbreite, Wegerich, DW 27, 3077, Wegebreite, F., Wegebreite, Wegbreite?; L.: Lü 567b (wegebrêde)

wegebrēdenblade, mnd.?, N.: Vw.: s. wēgebrēdenblat*

wēgebrēdenblat*, wegebrēdenblade, mnd.?, N.: nhd. Wegerichblatt; E.: s. wēgebrēde, blat; W.: vgl. nhd. Wegbreitblatt, N., Wegbreitblatt, Wegerichblatt, DW 27, 3077?; L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdenblade)

wegebrēdensap, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgebrēdensap*

wēgebrēdensap*, wegebrēdensap, mnd.?, M.: nhd. Wegerichsaft; E.: s. wēgebrēde, sap; W.: vgl. nhd. Wegbreitsaft, M., Wegbreitensaft, DW 27, 3077?; L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdensap)

wegebrēdensat, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgebrēdensāt*

wēgebrēdensāt*, wegebrēdensat, mnd.?, F.: nhd. Wegerichsaat; E.: s. wēgebrēde, sāt (1); L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdesat)

wēgebrēdenwortel*, wegebrēdenwortele, mnd.?, F.: nhd. Wegerichwurzel; E.: s. wēgebrēde, wortel; L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdenwortele)

wegebrēdenwortele, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgebrēdenwortel*

wegebreide, mnd.?, F., M.?: Vw.: s. wēgebrēde*

wēgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.), welcher Art seiend; E.: s. wē (4), ?; L.: Lü 567b (wêgedân)

wegegelt, mnd.?, N.: Vw.: s. wēgegelt*

wēgegelt*, wegegelt, mnd.?, N.: nhd. Wägegeld, Wägelohn; Hw.: vgl. mhd. wegegelt; E.: s. wēge (2), gelt; W.: s. nhd. Wegegeld, N., Wegegeld, DW-?; L.: Lü 567b (wegegelt)

wegehūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wēgehūs*

wēgehūs*, wegehūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus; E.: s. wēge (2), hūs; L.: Lü 567b (wegegelt/wegehûs)

wegeken, mnd.?, N.: s. wēgeken*

wēgeken*, wegeken, mnd.?, N.: nhd. Wiegchen; E.: s. wēge (2), ken; L.: Lü 567b (wege/wegeken)

wēgel, mnd., M.: nhd. Wedel; Vw.: s. vlēgen-; Hw.: vgl. mhd. wedel; E.: s. ahd. wadal* 20, wadil*, wedil, st. M. (a?), Wedel, Fächer, Mondwechsel; germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; W.: s. nhd. (ält.) Wegel, M., Fächer, Wedel, DW 27, 3080?; L.: Lü 567b (wêgel)

wegelage, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgelāge*

wēgelāge*, wegelage, mnd.?, F.: nhd. Wegelagerung, Auflauerung, Hinterhalt; Hw.: vgl. mhd. wegelāge; E.: s. wēge (2), lāge (1); L.: Lü 567b (wegelage)

wegelagen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēgelāgen*

wēgelāgen*, wegelagen, mnd.?, sw. V.: nhd. Weg verlegen (V.), auflauern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wegelāgen; E.: s. wēge (2), lāgen; L.: Lü 567b (wegelage/wegelagen)

wegelange, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgelange*

wēgelange*, wegelange, mnd.?, F.: nhd. Rain am Wege bzw. an der Landstraße?; E.: s. wēge (2), lange (4); L.: Lü 567b (wegelange)

wegelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēgelīk* (1)

wēgelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēgelīk* (2)

wēgelīk* (1), wegelik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wegelich; E.: s. wēge, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) weglich, Adj., weglich, hilfreich, beweglich, DW 27, 3123; L.: Lü 567b (wegelik)

wēgelīk* (2), wēgelik, mnd.?, Adj.: nhd. vorteilhaft, trefflich; E.: wēge (3), līk (3); L.: Lü 567b (wêgelik)

wegen (1), mnd., st. V.: Vw.: s. wēgen (1)

wegen (2), mnd., Adj.: Vw.: s. wēgen (2)

wegen (3), mnd., sw. V., st. V.: Vw.: s. wēgen* (4)

wegen (4), mnd., sw. V.: Vw.: s. wēgen* (5)

wēgen (1), wegen, mnd., st. V.: nhd. wiegen (V.) (2), schwer sein (V.), Wert haben, wägen, abwägen, zuwägen, erwägen, achten, schätzen, bedenken; Vw.: s. af-, ent-, ge-, ōver-, ringe-, tō-, up-, ūt-, ümme-, vör-, vȫr-, wedder-; Hw.: s. weigen; Q.: SSp (1221-1224) (wegen); E.: s. as. wegan* 1, st. V. (5), wägen, erwägen; germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. wiegen, sw. V., wiegen (V.) (2), schwer sein (V.); R.: up wēgen: nhd. „aufwiegen“, sich kümmern um, Bedacht nehmen auf; R.: de wēgene: nhd. „das Gewogene“, Mark (F.) als Gewicht; R.: wogene mark silveres: nhd. gewogene Mark (F.) Silber (gewogene Mark als Gewicht); R.: kleine wēgen: nhd. bewegen, schütteln; R.: lichte wēgen: nhd. bewegen, schütteln; R.: ringe wēgen: nhd. bewegen, erregen; R.: weinich wēgen: nhd. schütteln, erregen; R.: mit wēgen: nhd. sich in Gewicht messen mit, Wert messen auf; R.: up wēgen: nhd. sich an Gewicht belaufen auf, sich an Zahl belaufen auf; R.: to wēgen: nhd. sich kehren zu, sich kehren wider; R.: wedder wēgen: nhd. sich kehren zu, sich kehren wider; L.: Lü 567bf. (wegen); Son.: langes ö

wēgen (2), wēgene, wegen, wegene, mnd., Adj.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2); ÜG.: lat. ubique, utrimque, alicubi, diversis locis, multis locis, multis modis; Vw.: s. achter-, alle-, bēder-, dēren-, dēr-, des-, ēner-, ēren-, etlīker-, hinder-, manniger-, ȫrent-, twier-, wīder-; E.: s. wech (1); R.: aller wēgen: nhd. beider; R.: van wēgen: nhd. von Seiten, in Hinsicht, auf Veranlassung wegen; R.: van der ēner wēgen ... van der anderen wēgen: nhd. einerseits ... andererseits; R.: an bei der wēgen: nhd. beiderseits; R.: van der wēgen: nhd. „deretwegen“, deshalb; R.: van miner wēgen: nhd. meinetwegen; R.: van Godes wēgen: nhd. wegen Gott, von Gott aus; R.: van hungeres wēgen: nhd. wegen Hungers, aus Gründen des Hungers; R.: dorch siner sunde wēgen: nhd. durch seine Sünde, wegen seiner Sünde; R.: to unser stad wēgen: nhd. wegen unserer Stadt, zum Behufe unserer Stadt, zum Besten unserer Stadt; R.: van wēgen des landes: nhd. des Landes wegen; R.: in menig wēgene: nhd. vielerwärts; L.: Lü 567b (wegen[e]), Lü 568a (wegen[e]); Son.: langes ö

wēgen (3), weggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, von der Stelle rühren, heben, tragen, herunterbewegen, drücken, hin bewegen und her bewegen, schütteln, wackeln, schwanken, sich bewegen, sich rühren, sich regen, tätig sein (V.); Vw.: s. af-, be-, er-, ge-, nēder-, stēn-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wegen (1); E.: s. as. weggian* 1, sw. V. (1b), bewegen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; s. as. wāgian* 1, sw. V. (1), bewegen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; W.: s. nhd. (ält.) wegen, V., „wegen“, bewegen, sich wohin bewegen, DW 27, 3084?; L.: Lü 568a (wegen)

wēgen* (4), wegen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. gewogen sein (V.), beistehen, sich verwenden für; Hw.: vgl. mhd. wegen (3); E.: s. wēgen (1); W.: s. nhd. (ält.) wegen, sw. V., „wegen“, Beistand leisten, DW 27, 3089?; R.: wēgen wesen: nhd. günstig sein (V.); L.: Lü 568a (wegen)

wēgen* (5), wegen, weigen, mnd., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), mit der Wiege bewegen; ÜG.: lat. cunare; Vw.: s. hȫvet-, in-, up-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wegen (4), mnl. wēghen; E.: s. wēge (2); W.: s. nhd. wiegen, sw. V., wiegen, ein Kind wiegen, DW 29, 1536?; L.: Lü 568a (wegen); Son.: langes ö

wēgen* (6), mnd., sw. V.: Vw.: s. weien; L.: Lü 568a (wegen)

wēgenære*, wegener, mnd.?, M.: nhd. Wagner; ÜG.: lat. currifex, rotifex; Hw.: s. wāgenære; vgl. mhd. wagenære; I.: Lüt. lat. currifex; E.: s. wāgen (2); W.: s. nhd. (ält.) Wagner, M., „Wagner“, Wagenmacher, Wagenlenker, DW 27, 493?; L.: Lü 568 (wegener)

wegenbant, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgenbant

wēgenbant, wegenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenband“; ÜG.: lat. fascia; Hw.: vgl. mhd. wigenbant; E.: s. wēge (2), bant; W.: s. nhd. Wiegenband, N., Wiegenband, DW 29, 1547?; L.: Lü 568a (wegenbant)

wegendeke, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgendēke*

wēgendēke*, wegendeke, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke; E.: s. wēge (2), dēke; W.: s. nhd. Wiegendecke, F., Wiegendecke, DW 29, 1548?; L.: Lü 568a (wegenbant/wegendeke)

wegene, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēgen (2); L.: Lü 568a (wegen[e])

wēgene, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēgen (2); L.: Lü 568a (wegen[e])

wegener, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgenære*

wēgeneste*, wēgenste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgensten)

wegenkolte, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgenkolte

wēgenkolte, wegenkolte, weigenkolte, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke; E.: s. wēge (2), kolte; L.: Lü 568a (wegenkolte)

wegenleit, mnd.?, N.: Vw.: s. wēgenlēt*

wēgenlēt*, wegenleit, mnd.?, N.: nhd. Wiegenlied; E.: s. wēge (2), lēt (1); W.: s. nhd. Wiegenlied, N., Wiegenlied, Schlaflied, DW 29, 1552?; L.: Lü 568a (wegenkolte/wegenleit); Son.: wēgenlēde (Pl.)

wegenprēster, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgenprēster*

wēgenprēster*, wegenprēster, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenpriester“, Priester der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird; E.: s. wēge (2), prēster; L.: Lü 568a (wegenkolte/wegenprêster)

wēgenriddære*, wegenridder, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenritter“, Ritter der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird; E.: s. wēge (2), riddære; L.: Lü 568a (wegenkolte/wegenridder)

wegenridder, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgenriddære*

wēgenste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3)

weger, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgære*

wēger (1), mnd.?, Adj. (Komp.): Hw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger)

wēger (2), mnd.?, Adv. (Komp.): Hw.: s. wē (1); L.: Lü 568b (wêger)

wēger (3), mnd.?, Adj. (Komp.): Hw.: s. wē* (6); L.: Lü 568b (wêger)

*wegeren?, mnd., sw. V.: nhd. neigen?; Hw.: s. wegeringe; E.: s. wēge (3)

wēgeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren; L.: Lü 568b (wêgeren)

wēgereste*, wēgerste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgersten)

wegeringe?, mnd.?, F.?: nhd. gemahlenes Wundmittel gegen Natternbiss; ÜG.: lat. heliotropium?, solsequium?; E.: s. wegeren?, inge; L.: Lü 568b (wegeringe?); Son.: oder Pl.?

wēgerste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgersten)

*wēges?, mnd., Adv.: nhd. „wegs“?, ständig, zur Zeit; Vw.: s. aller-, bī-, half-, sǖt-, under-, vēr-, wāter-; E.: Herkunft ungeklärt?

wegeschēde, mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēgeschēde*

wēgeschēde*, wegeschēde, wegescheide, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg; Hw.: s. wechschēde; vgl. mhd. wegescheide; E.: s. wech (1), schēde (1); W.: s. nhd. Wegescheide, F., Wegescheide, Wegscheide, Scheideweg, Stelle wo sich zwei oder mehr Wege voneinander trennen, Kreuzweg, DW 27, 3134?; L.: Lü 568b (wegeschêde)

wegeschedinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgeschēdinge*

wēgeschēdinge*, wegeschedinge, wegescheidinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegescheidung“, Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg; E.: s. wech (1), schēdinge (1); L.: Lü 568b (wegeschêde/wegeschêdinge)

wegescheide, mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēgeschēde*

wegescheidinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgeschēdinge*

wēgest*, mnd., Adv. (Superl.): Hw.: s. wēge (4); L.: Lü 567b (wege)

wēgeste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Hw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgesten)

wegestech, mnd.?, N.: Vw.: s. wēgestech*

wēgestech*, wegestech, mnd.?, N.: nhd. Fusssteig?; E.: s. wech (1), stech; L.: Lü 568b (wegestech)

wegester, mnd.?, F.: nhd. Wegweiserin, Führerin; E.: s. wech (1); L.: Lü 568b (wegester)

*wēgestǖren?, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegsteuern“, weglenken; Hw.: s. wēgestǖringe; E.: s. wech (1), stǖren (1); Son.: langes ü

wegesturinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgestǖringe*

wēgestǖringe*, wegesturinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegesteuerung“, Wegelenkung, Innehalten der Richtung; E.: s. wēgestǖren, inge, wech (1), stǖringe (2); L.: Lü 568b (wegestech/wegesturinge); Son.: langes ü

wegetrede, mnd.?, M.?: Vw.: s. wēgetrēde*

wēgetrēde*, wegetrede, mnd.?, M.?: nhd. „Wegetritt“?, eine Pflanze?; ÜG.: lat. centinodia?, septenodia?, proserpina?, poligonia?; Hw.: vgl. mhd. wegetrete; E.: s. wech (1), trēde; L.: Lü 568b (wegestech/wegetrede)

wegewarenblome*, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgewārenblōme*?

wēgewārenblōme*?, wegewarenblome*, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze?; ÜG.: lat. dionisia?; Hw.: vgl. mhd. wegewartbluome; E.: s. wech (1), wāren (2)?, blōme; W.: s. nhd. (ält.) Wegwartblume, F., „Wegwartblume“, Wegewartblume, Wegwartenblume, DW 27, 3149?; L.: Lü 568b (wegestech/wegewarenblomen); Son.: wegewarenblomen (Pl.)

wegge (1), wege*, mnd.?, st. M., sw. M., F.?: nhd. Keil, keilförmiges Weizenbrot, Wecke, Wecken; ÜG.: lat. cuneus; Vw.: s. botter-, brūt-, hellinc-, hēte-, krǖze-, mandel-, mȫrkenes-, penninc-, prȫvende-, scherf-, sōden-, stackel-, stēkel-; Hw.: vgl. mhd. wegge (2), mnl. wegghe; E.: as. weggi* 2?, st. M. (ja), Keil; germ. *wagja-, *wagjaz, st. M. (a), Keil, Weck; idg. *u̯ogᵘ̯ʰi̯o-, Sb., Keil, Pokorny 1179?; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118?; W.: s. nhd. (ält.) Wegge, M., „Wegge“, besonderes Weizenbrot in Keilform, DW 27, 3114, vgl. DW 27, 2784 (Weck)?; R.: hēt wegge: nhd. „heißer Wecken“, eine Art (F.) (1) Wecken der warm gegessen wird; L.: Lü 568b (wegge); Son.: langes ü, langes ö

wegge (2), mnd.?, F., M.: Vw.: s. wīe (1)

weggebret, mnd.?, N.: nhd. „Weckenbrett“, Brett auf dem die Wecken ausgewirkt werden; E.: s. wegge, bret; L.: Lü 568b (wegge/weggebret)

weggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. wēgen (3); L.: Lü 568b (weggen)

weggenbrī, mnd.?, M.: nhd. „Weckenbrei“, Brei von Wecken; Vw.: s. botter-, brūt-, vicāries-; E.: s. wegge, brī; L.: Lü 568b (wegge/weggebrî)

weggeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren; L.: Lü 568b (weggen/weggeren)

*wēgich?, mnd., Adj.: nhd. „wegig“; Vw.: s. af-, un-, vēr-; E.: s. wech (1), ich; W.: s. nhd. wegig, Adj., wegig, DW 27, 3118?

*wēginge?, mnd., F.: nhd. Schütteln, Wiegen (N.); Vw.: s. hȫvet-, ringe-; E.: s. wēgen (2), inge; W.: s. nhd. (ält.) Wegung, F., Bewegen, DW 27, 3144?; Son.: langes ö

wēhertich, mnd.?, Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, traurig, betrübt; E.: s. wē (2), hertich; W.: s. nhd. (ält.) wehherzig, Adj., wehmütig, DW 28, 103?; L.: Lü 568b (wêhertich)

wei (1), mnd.?, Sb.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 568b (wei)

wei (2), mnd., Adv.: Vw.: s. wē (1); L.: Lü 568b (wei)

wei (3), mnd.?, Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē* (5); L.: Lü 568b (wei)

wei (4), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wē* (6); L.: Lü 568b (wei)

weiære*, weier, weiger, mnd.?, M.: nhd. „Weher“, Wehender, Fächerer, Worfschaufeler, Gerät um Luftzug zu erregen, Fächer (M.), Feuerwedel, Kornstäuber, Worfschaufel; Vw.: s. vladder-; Hw.: s. weiel; E.: s. weien; W.: s. nhd. Weher, M., Weher, DW 28, 98?; L.: Lü 569a (weier)

weichen, mnd.?, sw. V.: nhd. weichen (V.) (1), weich machen; Hw.: s. wēken; vgl. mhd. weichen; E.: s. mhd. weichen, sw. V., „weichen“, weich werden, weich machen, erweichen; ahd. weihhen* 28, weihhōn*, sw. V. (1a, 2), weichen (V.) (1), weich machen, schwächen; germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, *u̯ei̯H-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; W.: s. nhd. (ält.) weichen, sw. V., „weichen“ (V.) (1), weich machen, DW 28, 505?; R.: ledder weichen: nhd. Leder durch Beize oder Fett weichen (V.) (1) bzw. geschmeidig machen; L.: Lü 568b (weichen)

weidach*, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdach*; L.: Lü 568b (wie/weidage); Son.: weidage (Pl.)

weide (1), mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēde* (1); L.: Lü 568b (wei/weide)

weide (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wēide*? (1)

weide (3), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēide*? (2)

weide (4), mnd.?, N.: Vw.: s. wēide*? (3)

wēide*? (1), weide, wēde*, wede*, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (2), Futter (N.) (1), Nahrung, Weideplatz, Weiderecht?; Vw.: s. binnen-, dāge-, gār-, gȫr-, gōse-, gȫse-, holt-, hōnich-, hǖre-, jitten-, kō-, mēne-, morgen-, nā-, nacht-, ōgen-, ossen-, pāgen-, pērde-, sāment-, samt-, schāp-, schāpe-, snāvel-, swīne-, swīnen-, un-, vē-, visch-, vische-, vōgel-, vrēt-; Hw.: vgl. mhd. weide (1), mnl. weide; Q.: SSp (1221-1224) (weide); E.: s. mhd. weide, st. F., st. N., Futter (N.) (1), Nahrung, Speise, Weide (F.) (2); ahd. weida* (1) 24, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Speise; germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; W.: s. nhd. Weide, F., Weide (F.) (2), DW 28, 545?; Son.: langes ö

wēide*? (2), weide, wēde*, mnd.?, Adj.: nhd. mal; Vw.: s. drē-, dūsent-; E.: s. wēide (1)?; L.: Lü 568b (weide)

wēide*? (3), weide, wēde*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide; Vw.: s. ge-; E.: letztlich von idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, *u̯ei̯H-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Kluge s. u. Eingeweide; L.: Lü 568b (weide)

wēide* (4), mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēde* (2)

weidebudel, mnd.?, M.: Vw.: s. wēidebǖdel*

wēidebǖdel*, weidebudel, mnd.?, M.: nhd. „Waidbeutel“?, Jagdtasche, Brotbeutel, Bettelsack; E.: s. wēide (1), bǖdel; L.: Lü 568b (weidebudel); Son.: langes ü

weidegelt, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidegelt*

wēidegelt*, weidegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waidgeld“?, Einnahme, Abgabe von Jagd und Fischerei; E.: s. wēide (1), gelt; W.: s. nhd. Waidgeld, N., Ababe von Waid, DW 27, 1038?; L.: Lü 568b (weeidebudel/weidegelt)

weidehunt, mnd.?, M.: Vw.: s. wēidehunt*

wēidehunt*, weidehunt, mnd.?, M.: nhd. „Waidhund“?, Jagdhund; E.: s. wēide (1), hunt (1); L.: Lü 568b (weidebudel/weidehunt)

weidelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēidelīk*

wēidelīk*, weidelik, wēdelik, mnd.?, Adj.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich, prächtig; Hw.: s. wēiderlīk; vgl. mhd. weidelich; E.: s. wēide (1), līk (3); W.: s. nhd. weidlich, Adj., weidlich, jagdgemäß, mutig, DW 28, 601?; L.: Lü 568b (weidelik)

weideliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēidelīken*

wēidelīken*, weideliken, mnd.?, Adv.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich; E.: s. wēide (1), līken (1); W.: vgl. nhd. weidlich, Adv., weidlich, jagdgemäß, mutig, DW 28, 601?; L.: Lü 568b (weidelik/weideliken)

wēidelinc*, weidelink, weidlink, mnd.?, M.: nhd. „Weidling“, Fischerkahn; ÜG.: lat. cymba, barca, linter; Hw.: vgl. mhd. weidelīn; E.: s. wēide (1), linc; W.: s. nhd. (ält.) Weidling, M., „Weidling“, Fischerkahn, DW 28, 609?; L.: Lü 568b (weid[e]link)

weidelink, mnd.?, M.: Vw.: s. wēidelinc*

weidelude, mnd.?, Pl.: Vw.: s. wēidelǖde*

wēidelǖde*, weidelude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waidleute“, Jäger (M. Pl.), Fischer (M. Pl.); Hw.: vgl. mhd. weideliute; E.: s. wēide (1), lǖde (1); W.: s. nhd. (ält.) Weidleute, M. Pl., „Weidleute“, Jäger, Fänger, DW 28, 600?; L.: Lü 568b (weidelût/weidelude); Son.: langes ü

weidelūt, mnd.?, N., M.: Vw.: s. wēidelūt*

wēidelūt*, weidelūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Waidlaut“, Laut vom blasenden Jäger oder bellenden Jagdhund; E.: s. wēide (1), lūt (1); L.: Lü 568b (weidelût)

weideman, mnd.?, M.: Vw.: s. wēideman*

wēideman*, weideman, mnd.?, M.: nhd. „Waidmann“, Jäger, Fischer; Hw.: vgl. mhd. weideman; E.: s. wēide (1), man (1); W.: s. nhd. Weidmann, M., Weidmann, DW 28, 611?; W.: s. nhd. Waidmann, st. M., Waidmann, Jäger, DW 27, 1041?; L.: Lü 568b (weidelût/weideman)

weidemes, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidemesset*

wēidemesset*, weidemes, weidemest, mnd.?, N.: nhd. Jagdmesser; E.: s. wēide (1), messet; L.: Lü 568b (weidelût/weidemes)

weidemest, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidemesset*

weiden (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēden (1); L.: Lü 569a (weiden)

weiden (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēden (2); L.: Lü 569a (weiden)

weiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēiden*?

wēiden*?, weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. weiden (V.), jagen, mit Falken jagen, Jagd machen auf, ausweiden, Eingeweide ausnehmen; ÜG.: lat. pascere; Hw.: vgl. mhd. weidenen; E.: s. mhd. weiden, sw. V., weiden (V.), ausweiden, auf die Weide (F.) (2) führen, sich erfreuen an, genießen; s. ahd. weidōn* 7, sw. V. (2), weiden (V.), jagen, Futter suchen; s. wēide (1); W.: s. nhd. (ält.) weiden, sw. V., ausweiden, DW 28, 575?; L.: Lü 569a (weiden)

weideosse, mnd.?, M.: Vw.: s. wēideosse*

wēideosse*, weideosse, mnd.?, M.: nhd. auf der Weide (F.) (2) befindlicher Ochse?; ÜG.: lat. bos pascualis; Hw.: vgl. mhd. weideohse; I.: Lüs. lat. bos pascualis?; E.: s. wēiden?, osse; W.: s. nhd. (ält.) Weideochse, M., „Weideochse“, Mastochse, DW 28, 592 (Weideochs)?; L.: Lü 569a (weideosse)

weiderlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēiderlīk*

wēiderlīk*, weiderlik, mnd.?, Adj.: nhd. schön, stattlich, herrlich, prächtig, lustig, frisch; Hw.: s. wēidelīk; E.: s. wēide (1), līk (3); L.: Lü 568b (weidelik/weiderlik), Lü 569a (weiderlik)

weideschep, mnd.?, N.: Vw.: s. wēideschip*

wēideschip*, weideschep, mnd.?, N.: nhd. Fischerkahn; E.: s. wēide (1)?, wēiden, schip; L.: Lü 569a (weideosse/weideschep)

weidespil, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidespil*

wēidespil*, weidespil, mnd.?, N.: nhd. „Weidespiel“, Jagd, Fischerei; E.: s. wēiden, spil (1); L.: Lü 569a (weideosse/weidespil)

weidetūch, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidetǖch*

wēidetǖch*, weidetūch, mnd.?, N.: nhd. „Weidezeug“, Jagdgerät; E.: s. wēiden, tǖch (1); L.: Lü 569a (weideosse/weidetûch); Son.: langes ü

weidevogel, mnd.?, M.: Vw.: s. wēidevōgel*

wēidevōgel*, weidevogel, mnd.?, M.: nhd. Jagdfalke; E.: s. wēiden, vōgel; W.: s. nhd. Weidvogel, M., Weidvogel, auf der Jagd erbeuteter Vogel, DW 28, 625?; L.: Lü 569a (weideosse/weidevogel)

weidewerk, mnd.?, N.: Vw.: s. wēidewerk*

wēidewerk*, weidewerk, wēdewerk, mnd.?, N.: nhd. Weidwerk, Waidwerk, Jagd, Fischerei, Jagdtier, Jagdhund, Jagdfalke; E.: s. wēiden, werk; W.: s. nhd. Weidwerk, N., Weidwerk, DW 28, 625?; L.: Lü 569a (weideosse/weidewerk)

weidewerken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēidewerken*

wēidewerken*, weidewerken, mnd.?, sw. V.: nhd. jagen, fischen, Weidwerk ausüben; E.: s. wēiden, werken (1); L.: Lü 569a (weideosse/weidewerken)

*weidich?, mnd., Adj.: nhd. schweifend?; Vw.: s. wīt-; Hw.: s. wītweidich; E.: ?, ich (2)

weidlink, mnd.?, M.: Vw.: s. wēidelinc*

weidunge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēidunge*

wēidunge*, weidunge, mnd.?, F.: nhd. „Weidung“, Nahrungsmittel, Nahrung; ÜG.: lat. alimentum; I.: Lüt. lat. alimentum; E.: s. wēiden?, unge; W.: s. nhd. Weidung, F., Weiden (N.), DW 28, 624?; L.: Lü 569a (weidunge)

weiel, weigel, mnd.?, M.: nhd. Wedel, Fächer (M.), Instrument um Luftzug zu erregen; Vw.: s. vǖr-; Hw.: s. weiære; E.: s. weien; W.: vgl. nhd. Wedel, M., Wedel, DW 27, 2815?; L.: Lü 569a (weiel)

weien, weigen, weyen*, wējen*, wēgen*, mnd., sw. V.: nhd. wehen, fächeln, durch Fächeln scheuchen, Heu lüften, Heu wenden, Korn stäuben, Korn worfeln; Vw.: s. af-, ane-, be-, dörch-, ent-, in-, ȫver-, tōhōpe-*, to-, ümme-, up-, ūt-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wæjen, mnl. waeyen; E.: s. mhd. wæjen, sw. V., wehen, wehen machen, stieben, fliegen, wegblasen; s. ahd. wāen* 16, wahen*, sw. V. (1a), wehen, hinwehen, lüften; germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; W.: s. nhd. wehen, sw. V., wehen, DW 28, 68?; L.: Lü 569a (weien); Son.: langes ö

weier, mnd.?, M.: Vw.: s. weiære*

weieren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren; L.: Lü 569a (wei[g]eren)

weierich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weigerich

weierlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weigerlīk*

weifelære*, weifeler, mnd.?, M.: nhd. unsteter Mensch, unzuverlässiger Mensch; E.: s. weifelen; L.: Lü 569a (weifelen/weifeler)

weifelen, mnd.?, M.: nhd. hin schwingen und her schwingen, herum drehen; Hw.: s. weifeleren (1); vgl. mhd. weifen; E.: vgl. mhd. weifen, sw. V., „weifen“, haspeln, schwingen; W.: s. nhd. weifeln, sw. V., weifen, taumeln, DW 28, 631?; L.: Lü 569a (weifelen)

weifeler, mnd.?, M.: Vw.: s. weifelære*

weifeleren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. sich schnell hin bewegen und her bewegen, gaukeln; Hw.: s. weifelen; E.: s. weifelen; L.: Lü 569a (weifelen/weifeleren)

weifeleren* (2), weifelerent, mnd.?, N.: nhd. Possenspiel, Gaukelei; E.: s. weifeleren (1); L.: Lü 569a (weifeln/weifelerent)

weifelerent, mnd.?, N.: Vw.: s. weifeleren* (2)

weig, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wē* (5); L.: Lü 569a (weig)

weige, mnd.?, F.: Vw.: s. wēge (2); L.: Lü 569a (weige)

weigel, mnd.?, M.: Vw.: s. weiel

weigen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. wēgen* (5); L.: Lü 569a (weige/weigen)

weigen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. weien

weigenkolte, mnd.?, F.: Vw.: s. wēgenkolte

weiger (1), mnd.?, M.: Vw.: s. weiære*

weiger (2), mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. wē (6); L.: Lü 569a (weiger)

weigere*, weiger, mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. wē (6); L.: Lü 569a (weiger)

weigeren, wēgeren, weieren, weggeren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, sich weigern, verweigern, abschlagen; Vw.: s. ent-, ge-, pant-, recht-, rechtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weigeren, mnl. weigeren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. weigeren, sw. V., weigern, sich weigern, versagen, verweigern; s. ahd. weigarōn* 1, weigerōn*, sw. V. (2), ablehnen, weigern; germ. *waigrōn, *waigarōn, sw. V., weigern?; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; W.: s. nhd. weigern, sw. V., weigern, widerstreben, DW 28, 635?; L.: Lü 569a (wei[g]eren)

*weigerhaft?, mnd., Adj.: nhd. weigernd; Vw.: s. un-; Hw.: s. weigerhaft; E.: s. weigeren, haft; W.: s. nhd. (ält.) weigerhaft, Adj., weigernd, DW 28, 634?

weigerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd; Vw.: s. un-; Hw.: s. weigerhaft; E.: s. weigerhaft, ich (2); weigeren, haftich; R.: weigerhaftich wēsen: nhd. verweigern, nicht tun wollen (V.); L.: Lü 569a (weigerhaftich)

weigerich, weierich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend; Vw.: s. vör-, un-*; E.: s. weigeren, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) weigerich, Adj., weigerlich, DW 28, 634?; R.: sik weigerich māken: nhd. sich weigern, widerstreben, hartnäckig sein (V.); L.: Lü 569a (wei[g]erich)

weigeringe, mnd.?, F.: nhd. Weigerung; Vw.: s. pant-, recht-, rechtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weigerunge; E.: s. weigeren, inge; W.: s. nhd. Weigerung, F., Weigerung, DW 28, 644?; R.: weigeringe des gerichtes: nhd. „Weigerung des Gerichts“ (N.) (1), Widersetzung gegen Vollstreckung der gerichtlichen Exekution; L.: Lü 569b (weigeringe)

weigerlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weigerlīk*

weigerlīk*, weigerlik, weierlik, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. *weigerlich?; E.: s. weigeren, līk (3); W.: s. nhd. weigerlich, Adj., „weigerlich“, DW-?; R.: sik weigerlīk māken: nhd. sich weigern, widerstreben, hartnäckig sein (V.); L.: Lü 569a (wei[g]erich/wei[g]erlik)

weiginge, mnd.?, F.: Vw.: s. weiinge

weigwint, mnd.?, M.: Vw.: s. weiwint

weiinge, weiginge, mnd.?, F.: nhd. „Wehung“, Wind, Blasen (N.) des Windes; ÜG.: lat. flatus; I.: Lüt. lat. flatus; E.: s. weien, inge; W.: s. nhd. Wehung, F., Wehen (N.), DW 28, 326?; L.: Lü 569a (wei[g]inge)

weik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēk; L.: Lü 569a (weik)

weike, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēke (1