dā (1), mnd., F.?: nhd. Lehm, Ton (M.) (1); Hw.: vgl. mhd. dahe; E.: s. mhd. dahe, sw. F., Lehm, Ton (M.) (1); s. ahd. dāha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm, Scherbe, Topf; germ. *þanhō-, *þanhōn, *þahō-, *þahōn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. fnhd. dāhe, F., (tāhen, M.,) Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91, DW2 6, 71?; L.: MndHwb 1, 385 (dâ)

dā (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1); L.: MndHwb 1, 385 (dâ)

dabber, mnd., M.: Vw.: s. dāver

dābel, mnd., M.: Vw.: s. dōbel

dābelbret, mnd., N.: Vw.: s. dōbelbret

dabelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen

dābelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dōbelen; L.: MndHwb 1, 385 (dābelen)

dābelgelt, mnd., N.: Vw.: s. dōbelgelt

dabeln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dōbelen

dābelstein, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn

dābelstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dōbelstēn

dach (1), dag, tach, mnd., M.: nhd. Tag, Tageslicht, Licht, Helligkeit, Termin, bestimmter Tag, Zahltag, Gerichtstag, Verhandlungstag, Tagfahrt, Tagung, Frist, Aufschub, Waffenstillstand; Vw.: s. achte-, aflāt-, al-, allegōdeshilligen-, ane-, apostel-, asche-, aschen-, ascher-, bēde-, bēdel-, bēr-, biddel-, börgære-, bōrt-, botdinges-, brūt-, brūtlacht-, bundes-, būr-, dank-, dēgedinges-, dinc-, dinge-, dinges-, dōmes-, dōner-, dōneres-, dōrel-, dōren-, drinkel-, drüttein-, dult-, ēhafte-, erve-, ēren-, ēt-, ētel-, fest-, flitter-, gebōrtes-, gerichte-, Gilgen-, gōdenes-, gōdeshilligen-, gōdeshēmelvārt-, gödingen-, gödinges-, gūdenes-, hanse-, hansestēde-, hantgiften-, hēlsames-, hemmelvārtes-, hēr-, hervest-, hillich-, hillige-, hōchtīdes-, holt-, hōve-, hȫvet-, jācobes-, jār-, jāres-, jārs-, jōhannes-, juncvrouwen-, jürgenes-, kamp-, kerkmissen-, kerkwīinge-, kinderken-, kint-, kȫninges-, kȫre-, köste-, kranke-, krēs-, krist-, kristen-, kristes-, krōch-, krǖze-, lach-, landes-, lant-, lēhen-, lēve-, lēven-, licht-, man-, mān-, māne-, mānen-, mānt-, mārien-, markel-, market-, māt-, mēgede-, mei-, mendel-, mertenes-, michaelis-, mid-, midden-, middensommeres-, middenwinter-, misse-, molken-, morgen-, morgene-, munt-, nā-, nīejāres-, nōt-, nȫte-, offer-, ōrlōges-, ȫsel-, ōster-, ōstervīr-, ouwest-, pacht-, palm-, palme-, palmen-, pant-, pantaleōnen-, pāscheachten-, pasche-, pāschen-, patrōne-, pēteres-, pingeste-, pingesten-, pingester-, pingesteren-, pinxter-, plicht-, prēdige-, prēlāten-, probātien-, prōvestdincgerichtes-, prōvestdingesgerichtes-, rādes-, recht-, rechtes-, rēken-, rēkenes-, rente-, richte-, richtel-, richteles-, richtes-, riddære-, rīkes-, rȫden-, rouwe-, rüste-, sabbat-, sacramentes-, sāder-, sāter-, schēde-, schēpen-, schōl-, schorsel-, schrīf-, sēke-, sēle-, sēnt-, simperes-, slachtel-, sōmer-, sȫnes-, sunne-, sunneāvendes-, spēl-, spēle-, spil-, stāte-, stēke-, stēkerecht-, sterf-, sterve-, stēven-, sǖke-, sunnen-, tal-, tempervrī-, tēnewē-*, tēr-, tins-, tōch-, tōge-, twelfter-, ungelückes-, vār-, vastāvendes-, vastel-, vastelāvendes-, vastinges-, vehede-, velt-, vēstinges-, vīr-, vīrel-, vīrelhillige-, vīrhilligen-, visch-, vische-, vlēsch-, vȫr-, vörbundes-, vorhöres-, vrēde-, vrēdel-, vrēte-, vrī-, vrīmarket-, vrist-, vrost-, wē-, wēder-, wēl-, werkel-, wīnachten-, winter-, wischel-, wittel-, witten-, wodenes-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tac, mnl. dagk; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dag 102, st. M. (a), Tag; germ. *daga-, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; s. idg. *dʰegᵘ̯ʰ-, V., brennen, Pokorny 240; vgl. idg. *ā̆g̑ʰer-, *ā̆g̑ʰes-, Sb., Tag, Pokorny 7; W.: s. nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27?; R.: dāge (Pl.): nhd. Tage, Zeit, Lebenstage, Leben, Zeit der Mannbarkeit, Volljährigkeit; R.: ēnes dāges: nhd. „eines Tages“, an einem Tag, einmal, einst; R.: dach unde nacht: nhd. Tag und Nacht; ÜG.: lat. parietaria offic. L.?; R.: alle mīne dāge: nhd. „alle meine Tage“, mein Lebtag lang, mein Leben lang; R.: in den ōlden dāgen: nhd. „in den alten Tagen“, in alter Zeit; R.: nā mīnen dāgen: nhd. „nach meinen Tagen“, nach meinem Tod; R.: van sīnen dāgen bringen: nhd. „von seinen Tagen bringen“, umbringen, ums Leben bringen; R.: ēr sīnen dāgen: nhd. „eher seinen Tagen“, vorzeitig, vor Volljährigkeit; R.: tō sīnen dāgen kōmen: nhd. „zu seinen Tagen kommen“, volljährig werden; R.: bōven sīnen dāgen: nhd. „über seinen Tagen“, über 60 Jahre alt; R.: vȫr dāge: nhd. „vor Tage“, vor Tagesanbruch; R.: an den dach gēven: nhd. „an den Tag geben“, offenbaren, sehen lassen; R.: ēn böse dach: nhd. „ein böser Tag“, Bosheit; R.: valsche dach: nhd. „falscher Tag“, Falschheit; R.: dach nēmen: nhd. „Tag nehmen“, Waffenstillstand abschließen; R.: dāge leggen: nhd. „Tage legen“, Verhandlungstage festsetzen; R.: tō dāge ēschen: nhd. laden (V.) (2); R.: dāge hōlden: nhd. „Tage halten“, Verhandlung eingehen, verhandeln; R.: up korte dāge: nhd. „auf kurze Tage“, auf kurze Frist; R.: in langes dāge setten: nhd. „in lange Tage setzen“, weit hinausschieben; R.: dāge bidden: nhd. „Tage bitten“, Frist erbitten; R.: in dāge stān: nhd. „in Tagen stehen“, vertagt sein (V.); R.: ōster hillige dāge: nhd. „österlich heilige Tage“, Woche nach Ostern; R.: stēkende dach: nhd. „stechender Tag“, Stichtag, bestimmter Tag, genaues Datum; L.: MndHwb 1, 385 (dach), Lü 72a (dach), Lü 72b (dach unde nacht); Son.: langes ö, langes ü

dach (2), mnd., N., M.: Vw.: s. dak

dachambacht, dachamt, dāgeambacht, dāgeamt, mnd., N.: nhd. Hauptamt eines Festtags, nach der Frühmette gesungenes Amt; E.: s. dach (1), ambacht; W.: s. nhd. Tagamt, N., Tagamt, nach der Frühmette gesungenes Amt, DW 21, 60?; L.: MndHwb 1, 387 (dacham[bach]t), MndHwb 1, 389 (dāgeamt)

dachamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht

dachbrûtlacht, mnd., F.: Vw.: s. dachbrūtlacht

dachbrūtlacht, dachbrûtlacht, mnd., F.: nhd. Taghochzeit, am Tage gefeierte Hochzeit; Hw.: s. dachhochtīt, dachkost; E.: s. dach (1), brūtlacht; L.: MndHwb 1, 387 (dachbrūtlacht), Lü 72a (dachbrûtlacht)

dachdêf, mnd., M.: Vw.: s. dachdēf

dachdēf, dachdêf, mnd., M.: nhd. Tagedieb, Faulenzer; E.: s. dach (1), dēf; W.: s. nhd. Tagdieb, Tagedieb, M., Tagedieb, DW 21, 61?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēf), Lü 72a (dachdêf)

*dachdēgelīk?, mnd., Adj.: nhd. „tagtäglich“, täglich; Hw.: s. dachdēgelīke; E.: s. dach (1), dēgelīk (1)

dachdēgelīke*, dachdēgelīkes, mnd., Adv.: nhd. „tagtäglich“, täglich; E.: s. dach (1), dēgelīke; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēgelīkes)

dachdēgelīkes, mnd., Adv.: Vw.: s. dachdēgelīke*

dachdēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; Hw.: s. dāgedēnst; E.: s. dach (1), dēnst; W.: s. nhd. Tagdienst, Tagedienst, M., Tagdienst, Tagedient, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēnst)

dachdêven, mnd., sw. V.: Vw.: s. dachdēven

dachdēven, dachdêven, mnd., sw. V.: nhd. tagedieben, faulenzen; E.: s. dachdēf; W.: s. nhd. (ält.) tagdieben, sw. V., tagdieben, tagedieben, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēven), Lü 72a (dachdêven)

dachdēvisch, mnd., Adj.: nhd. faulenzend; E.: s. dachdēf; L.: MndHwb 1, 387 (dachdēvisch)

dachdinc, dachdink, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Hw.: s. dachdinge, dāgedinc, dēgedinge; E.: s. dachdingen, dach (1), dinc; W.: s. nhd. Tagding, M., Tagding, Teiding, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinc), Lü 72a (dachdink)

dachdinge, mnd., N.: nhd. die auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Vw.: s. erve-; Hw.: s. dachdinc; E.: s. dach (1), dinge (1), dachdingen; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinc), MndHwb 1, 389 (dāgedinc), Lü 72a (dachdink)

dachdingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, zu einem Gerichtstag laden, verhandeln, unterhandeln, belieben, vereinbaren, vertraglich festlegen, Vertrag schließen, vergleichen, vermitteln; Hw.: s. dāgedingen, dēgedingen; E.: s. dach, dingen; R.: ēnem dachdingen: nhd. jemandem Frist geben, jemanden einen Termin geben; L.: MndHwb 1, 387 (dachdingen), Lü 72a (dachdingen)

dachdinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dāgedinginge, dēgedinginge; E.: s. dachdingen, inge, dach, dinginge; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinginge)

dachdink, mnd., N.: Vw.: s. dachdinc

dachdǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; Hw.: s. dāgedǖve; E.: s. dach (1), dǖve; L.: MndHwb 1, 387 (dachdǖve), Lü 72a (dachduve); Son.: langes ü

dachhochtīt, mnd., F.: nhd. „Taghochzeit“, Hochzeit am Tag; Hw.: s. dachbrūtlacht, dachkost; E.: s. dach (1), hochtīt; L.: MndHwb 1, 387 (dachhochtīt)

dachhūr, mnd., F.: Vw.: s. dachhǖre

dachhūre, mnd., F.: Vw.: s. dachhǖre

dachhǖre, dachhūre, dachhūr, mnd., F.: nhd. Tagelohn; E.: s. dach (1), hǖre; L.: MndHwb 1, 387 (dachhǖre), Lü 72a (dachhûr); Son.: langes ü

dachklocke, mnd., F.: nhd. „Tagglocke“, Morgenglocke; E.: s. dach (1), klocke; L.: MndHwb 1, 387 (dachklocke)

dachkost, dachköste, mnd., M., F.: nhd. „Tagkost“, Hochzeit am Tag, dem Amt am Tag der Hochzeit gegebenes Essen; Hw.: s. dachbrūtlacht, dachhochtīt, dāgekost; E.: s. dach (1), kost (2); W.: s. nhd. (ält.) Tagkost, F., Tagkost, Kosten einer gerichtlichen Verhandlung, DW 21, 77?; L.: MndHwb 1, 387 (dachkost)

dachköste, mnd., M., F.: Vw.: s. dachkost

dachleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dachlēstinge

dachlēstinge, dachleistinge, mnd., F.: nhd. „Tagleistung“, Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; ÜG.: lat. placitum; Hw.: s. dāgelēstinge; E.: s. dach (1), lēstinge; W.: s. nhd. Tagleistung, F., Tagleistung, gerichtliche Zusammenkunft, DW 21, 78?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlê[i]stinge)

dachlīk (1), taclich, tachlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; ÜG.: lat. venialis; Hw.: s. dāgelīk; E.: s. dach (1), līk (3); W.: vgl. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīk), MndHwb 3, 745 (tachlīk), MndHwb 3, 767 (taclich), Lü 73a (dagelik); Son.: taclich Fremdwort in mnd. Form

dachlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dachlīke

dachlīke, dachlīk, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīke; E.: s. dach (1), līke; W.: vgl. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīk), Lü 73a (dagelik)

dachlīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīken; E.: s. dach (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīken)

dachlīkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dāgelīkes; E.: s. dach (1), līkes; W.: vgl. nhd. täglichs, Adv., täglichs, DW 21, 80?; R.: noch dachlīkes: nhd. „noch täglich“, noch jetzt; R.: de dachlīkes dēner: nhd. „die täglich Diener“, ständige Dienerschaft; R.: dachlīkes penninge: nhd. „tägliche Pfennige“, Tagelohn; R.: dachlīkes klēder: nhd. „tägliche Kleider“, Alltagskleider; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk/dachlīkes), Lü 73a (dagelikes); Son.: häufig in attributiver Stellung

dachlōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; Hw.: s. dāgelōn; vgl. mhd. tagelōn; E.: s. dach (1), lōn; W.: s. nhd. Taglohn, Tagelohn, M., N., Taglohn, Tagelohn, Tageslohn, DW 21, 81?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlôn)

dachlȫnære*, dachlȫner, dachlōnre, mnd., M.: nhd. Taglöhner, Tagelöhner, Geselle bei den Schiffszimmerleuten; Hw.: vgl. mhd. tagelōnære; E.: s. dachlōnen, ære, dach (1), lȫnære; W.: s. nhd. Tagelöhner, M., Tagelöhner, DW 21, 82?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlȫner), Lü 72a (dachlônre); Son.: langes ö

dachlonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dachlōnen

dachlōnen, dachlonen, mnd., sw. V.: nhd. „taglöhnen“, um Tagelohn dienen, Tagelöhner sein (V.); E.: s. dachlōn, lōnen; W.: s. nhd. taglöhnen, sw. V., „taglöhnen“, um Taglohn arbeiten, DW 21, 82?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlônen), Lü 72a (dachlonen)

dachlȫner, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære*

dachlōnre, mnd., M.: Vw.: s. dachlönære*

dachmat, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt

dachmāt, dachmat, dachmēt, dachmet, mnd., N.: nhd. Menge die man in einem Tag mähen kann; Hw.: s. dēmāt; E.: s. dach (1), māt (2); W.: s. nhd. Tagmahd, N., Tagmahd, DW 21, 83?; L.: MndHwb 1, 388 (dachmāt), Lü 72a (dachmat)

dachmēt, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt

dachmet, mnd., N.: Vw.: s. dachmāt

dachmette, mnd., F.: nhd. Mette, Frühmette, nach der Frühmette gelesene Messe, Hauptmesse; Hw.: vgl. mhd. tagemesse; E.: s. dach (1), mette (2); W.: s. nhd. Tagmesse, F., nach der Frühmette, gelesene Messe, DW 21, 83?; L.: MndHwb 1, 388 (dachmette), Lü 72a (dachmette)

dachrecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; Hw.: s. dāgerecht; E.: s. dach (1), recht (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachrecht)

dachreise, mnd., F.: Vw.: s. dachrēse

dachrēse, dachreise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Hw.: s. dāgerēse; vgl. mhd. tagereise; E.: s. dach (1), rēse (2); W.: s. nhd. Tagereise, F., Tagereise, DW 21, 84?; L.: MndHwb 1, 388 (dachrê[i]se), Lü 72b (dachreise); Son.: Streckenangabe als Entfernungsmaß

dachsēdel, mnd., F.: Vw.: s. dachsēdele

dachsēdele, dachsēdel, mnd., F.: nhd. Tagesordnung, Vorschrift für die zur Tagung Abgeordneten; E.: s. dach (1), sēdele (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachsēdel[e])

dachsettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; Hw.: s. dāgesettinge; E.: s. dach (1), settinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesettinge), Lü 73a (dagesettinge)

dachslāp, mnd., M.: nhd. Schlaf am Tag; E.: s. dach (1), slāp (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachslâp)

dachstede, mnd., F.: Vw.: s. dachstēde

dachstēde, dachstede, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; Hw.: s. dāgestēde; E.: dach (1), stēde (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachstēde), Lü 72b (dachstede)

dacht (1), mnd., F., N.: nhd. Gedanke, Gedächtnis, Erinnerung, Denken; Vw.: s. ane-, ge-, un-, vör-; Hw.: s. decht; vgl. mhd. dāht (1); E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 388 (dacht), Lü 72b (dacht)

dacht (2), mnd., Adj.: nhd. gedacht, vorher erwähnt, vorher genannt; Vw.: s. ge-, ēr-, vēle-, vör-; E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 388 (dacht)

dacht (3), mnd.?, N., M.: Vw.: s. dācht

dācht, dacht, dicht, mnd., N., M.: nhd. Docht; Hw.: s. dēcht; vgl. mhd. tāht; E.: s. mhd. tāht, Docht; ahd. tāht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; germ. *þēhta-, *þēhtaz?, *þǣhta-, *þǣhtaz?, st. M. (a), Docht; s. idg. *tek- (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: s. nhd. (ält.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668, DW2 6, 1193?; L.: MndHwb 1, 388 (dâcht), Lü 72b (dacht), Lü 75a (decht)

dachtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dachthaftich

dachtal*, dachtāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; Hw.: s. dāgetal; vgl. mhd. taczal; E.: s. dach (1), tal; W.: s. nhd. (ält.) Tagzahl, F., Tagzahl, DW-?; R.: nā dachtālen: nhd. „nach Tagzahlen“, im Verhältnis der Zeit; L.: MndHwb 1, 388 (dachtāl)

dachtāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dachtal*

dachtele, mnd., F.: Vw.: s. dadele; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadele), Lü 73a (dadel)

dachtelenstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn*

dachtelenstēn, mnd., M.: Vw.: s. dadelenstēn*

dachtense, mnd., F.: Vw.: s. dachtnisse

dāchtgārn, dēchtgārn, mnd., N.: nhd. „Dochtgarn“, Garn zu Lichtdochten; Hw.: s. dāchtvādem; E.: s. dācht, gārn; L.: MndHwb 1, 388 (dâcht)

dachthaftich, dachtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, im Gedächtnis behaltend; Hw.: s. dechthaftich, dechtich; E.: s. denken, haftich; L.: MndHwb 1, 388 (dachtaftich), MndHwb 1, 388 (dachthaftich), Lü 72b (dachtaftich)

dachtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk; Vw.: s. un-; Hw.: s. dechtich; E.: s. dacht (1), ich; L.: Lü 72b (dachtich)

dachtīd, mnd., F.: Vw.: s. dachtīt

dachtīt, dachtīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; Hw.: s. dāgetīt; vgl. mhd. tagezīt; E.: s. dach (1), tīt; W.: s. nhd. (ält.) Tagzeit, Tageszeit, F., Tag, Tageszeit, eine der sieben kanonischen Horen, DW 21, 74, 91?; R.: de dachtīde: nhd. „die Tagzeiten“, die kanonischen Horen; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît)

dachtnisse, dachtense, mnd., F.: nhd. „Dächtnis“, Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Andenken, Erinnerung, Gedenken, jährliche Erinnerungsfeier; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. denken, nisse; W.: vgl. nhd. (ält.) Dächtnis, F., Dächtnis, Denkkraft, DW 2, 669?; R.: dachtnisse begān: nhd. jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse hōlden: nhd. jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse dōn: nhd. „Gedächtnis tun“, jährliche Erinnerungsfeier begehen; R.: dachtnisse Pauli: nhd. 30. Juni; R.: aller sēlen dachtnisse: nhd. Allerseelenfeier; R.: in dachtnisse der minschen: nhd. „in Gedächtnis der Menschen“, seit Menschengedenken, in der Erinnerung irgend eines Menschen; R.: N. N. gōder dachtnisse: nhd. in Erinnerung an (den Verstorbenen) N. N.; R.: N. N. milder sēliger dachtnisse: nhd. in Erinnerung an (den Verstorbenen) N. N.; L.: MndHwb 1, 388 (dachtnisse), Lü 72b (dachtich)

dāchtvādem, mnd., M.: nhd. „Dochtfaden“, Garn zu Lichtdochten; Hw.: s. dāchtgārn; E.: s. dācht, vādem; L.: MndHwb 1, 388 (dâchtvādem)

dachvārt, tachvārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; Hw.: s. dāgevārt, diēte; vgl. mhd. tagevart; E.: s. dach (1), vārt (1); W.: s. nhd. Tagesfahrt, F., Tagesfahrt, DW 21, 66?; L.: MndHwb 1, 387 (dachvārt), MndHwb 3, 745 (tachvārt), Lü 72b (dachvart)

dachvrist, mnd., F.: nhd. Tagesfrist, Befristung auf einen Tag; E.: s. dach (1), vrist; W.: s. nhd. Tagfrist, F., Tagfrist, Zeit eines Tages, DW 21, 75?; R.: dachvrist wert dicke wol jārvrist: nhd. „Tagfrist wird oft wohl Jahresfrist“; L.: MndHwb 1, 387 (dachvrist), Lü 72b (dachfrist)

dachwacht, mnd., F.: nhd. Tagwacht, Wacht am Tag; E.: s. dach (1), wacht (2); W.: s. nhd. Tagwacht, F., Tagwacht, DW 21, 87?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwacht)

dachwerchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*

dachwerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages; Hw.: s. dāgewerk; vgl. mhd. tagewerc; E.: as. dagwerk* 1, st. N. (a), Tagewerk, Tagwerk; s. dach (1), werk; W.: s. nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89?; R.: dachwerk mētlandes: nhd. „Tagewerk Mählandes“, Tagewerk Heuland; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerk), Lü 72b (dachwerk); Son.: ein Ackermaß

dachwerkære*, dachwerker, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwerke; vgl. mhd. tagewerkære; E.: s. dach (1), werkære, ære; W.: s. nhd. Tagwerker, M., Tagelöhner, DW 21, 90?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerker)

dachwerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dāgewerke, dachwerkære; E.: s. dach (1), werke; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerke), Lü 72b (dachwerke)

dachwerker, mnd., M.: Vw.: s. dachwerkære*

dachwerte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*

dachworchte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*

dachworte, mnd., M.: Vw.: s. dachwrechte*

dachwrechte*, dachwerchte, dachwerte, dachworte, dachworchte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dāgewrechte, dachwerkære; E.: s. dach (1), wrechte (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachwerchte)

dackgār, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dakgār

dacklant, mnd.?, N.: Vw.: s. daklant

dackstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. dakstēn

dacktegel, mnd.?, M.: Vw.: s. daktēgel

dactele, mnd., F.: Vw.: s. dadele

dādære*, dāder, dader, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. ane-, hant-, mēn-, misse-; Hw.: s. dēdære; vgl. mhd. tætære*; E.: s. dāden, ære; W.: s. nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter)?; L.: MndHwb 1, 389 (dāder), Lü 73a (dader)

dade, mnd.?, F.: Vw.: s. dāt; L.: Lü 74b (dât)

dadel, mnd.?, F.: Vw.: s. dadele

dadel, mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl; L.: Lü 73a (dadel)

dādel (1), mnd.?, M.: Vw.: s. dōtdēl

dādel (2), mnd., M.: nhd. Tadel, Rüge; Hw.: vgl. mhd. tadel; E.: s. mhd. tadel; s. ahd. zādal; W.: s. nhd. Tadel, M., Tadel, DW 21, 8?; L.: MndHwb 1, 389 (dādel); Son.: jünger

dādelære*, dādelēr, mnd., M.: nhd. Tadler; E.: s. dādelen, ære; L.: MndHwb 1, 389 (dādelēr); Son.: jünger

dadelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm*

dadele, dadel, dachtele, dactele, datele, dattele, mnd., F.: nhd. Dattel; Hw.: vgl. mhd. datel, tatele, mnl. dadele; E.: s. mhd. datel, vgl. lat. dactylus, M., Dattel, Daktylus; gr. δάκτυλος (dáktylos), M., Dattel; wohl Lehnwort aus dem semitischen Raum, vgl. arab. daqal, hebr. deqel; W.: s. nhd. Dattel, F., Dattel, DW 2, 826, DW2 6, 382?; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadele), Lü 73a (dadel)

dadelebōm*, dadelbōm, dattelbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; Hw.: s. dadelenbōm; vgl. mhd. tateleboum; E.: s. dadele, bōm; W.: s. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 388 (dadel[e]), Lü 73a (dadel)

dādelen, mnd., sw. V.: nhd. tadeln, rügen; Hw.: vgl. mhd. tadelen; E.: s. dādel (2); W.: s. nhd. tadeln, V., tadeln, DW 21, 11?; L.: MndHwb 1, 388 (dādelen); Son.: jünger

dadelenbōm, dattelenbōm, mnd., M.: nhd. Dattelbaum, Dattelpalme; Hw.: s. dadelebōm*; E.: s. dadele, bōm; W.: vgl. nhd. Dattelbaum, M., Dattelbaum, DW 2, 826, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]/dadelenbôm)

dadelenstēn*, dachtelenstēn, dachtelenstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; Hw.: s. dadelestēn*; E.: s. dadele, stēn (1); L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]/dadelenstê[i]n)

dādelēr, mnd., M.: Vw.: s. dādelære*

dadelestēn*, dadelstein, mnd., M.: nhd. Dattelkern; Hw.: s. dadelenstēn*; E.: s. dadele, stēn (1); L.: MndHwb 1, 389 (dadel[e]), Lü 73a (dadelstên)

*dādelhaft?, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft; Vw.: s. un-; E.: s. dādel (2), haft

*dādelhaftich?, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft; Vw.: s. un-; E.: s. dādel (2), haftich

dadelstein, mnd., M.: Vw.: s. dadelestēn*

daden, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāden

dāden, daden, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, ausführen, tätig sein (V.); Hw.: s. dēden, dōn; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dāt; R.: dāden nā: nhd. hinwirken auf; R.: rāden unde dāden: nhd. mit Rat und Tat wirken; L.: MndHwb 1, 389 (dāden), Lü 73a (daden)

dader, mnd., M.: Vw.: s. dādære*

dāder, mnd., M.: Vw.: s. dādære*

daderkule, mnd.?, F.: Vw.: s. dōderkǖle; L.: Lü 73a (daderkule)

dadich, mnd., Adv.: Vw.: s. dādich (2)

*dādich? (1), mnd., Adj.: nhd. wirklich; Vw.: s. ēr-, grōt-, han-, hant-, misse-, recht-, schult-; Hw.: s. dēdich; vgl. mhd. *tætic?; E.: s. dāden, ich; W.: s. nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318?

dādich (2), dadich, mnd., Adv.: nhd. wirklich, in der Tat; Vw.: s. bös-, ȫver-, wol-; E.: s. dādich (1); L.: MndHwb 1, 389 (dâdich), Lü 73a (dadich); Son.: langes ö

*dādichhēt?, *dādichhēit?, mnd., F.: nhd. Tatsächlichkeit, Wirklichkeit; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. *tæticheit?; E.: s. dādich, hēt (1); W.: s. nhd. Tätigkeit, F., Tätigkeit, DW 21, 319 (Thätigkeit)?; Son.: langes ö

dādinc, mnd., Adj.: nhd. täterisch; Vw.: s. quāt-; E.: s. dādich (1), dāden, inc?

dāērde, mnd., F.: nhd. Tonerde, Lehm; E.: s. dā (1), ērde; L.: MndHwb 1, 389 (dâērde)

dag, mnd., M.: Vw.: s. dach (1)

dāge..., mnd.: Vw.: s. dach..

dāgeambacht, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht

dāgeamt, mnd., N.: Vw.: s. dachambacht; L.: MndHwb 1, 389 (dāgeamt)

dagede, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget; L.: Lü 73a (daget)

dāgedēnst, mnd., M.: nhd. Tagedienstleistung, Frondienst, Hofdienst; Hw.: s. dachdēnst; E.: s. dach (1), dēnst; W.: vgl. nhd. Tagdienst, Tagedienst, M., Tagdienst, Tagedient, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgedēnst)

dāgedinc, dāgedinge, tāgedinc, mnd., N.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte gerichtliche Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Auseinandersetzung, Besprechung, Verabredung, Vertrag, Vermittlung, Vorladung; Hw.: s. dachdinc; E.: s. dach (1), dinc (1); W.: vgl. nhd. Tagding, M., Tagding, Teiding, DW 21, 62?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgedinc), MndHwb 3, 763 (tāgedinc)

dāgedinge, mnd., N.: Vw.: s. dāgedinc

dāgedingen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, Gerichtstage halten, verhandeln, unterhandeln, vereinbaren, vermitteln; Hw.: s. dachdingen; E.: s. dachdingen; L.: MndHwb 1, 387 (dachdingen)

dāgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dachdinginge, dēgedinginge; E.: s. dachdingen, inge, dach (1), dinginge; L.: MndHwb 1, 387 (dachdinginge/dāgedinginge), MndHwb 1, 389 (dāgedinginge); Son.: örtlich beschränkt

dāgedǖve, mnd., F.: nhd. Diebstahl bei Tag; Hw.: s. dachdǖve; E.: s. dach (1), dǖve; L.: MndHwb 1, 387 (dachdǖve/dāgedǖve); Son.: langes ü

dāgekost*, dāgeköste, mnd., M., F.: nhd. Hochzeit am Tag, das dem Amt am Tag der Hochzeit gegebene Essen (N.); Hw.: s. dachkost; E.: s. dach (1), kost (2); W.: vgl. nhd. (ält.) Tagkost, F., Tagkost, Kosten einer gerichtlichen Verhandlung, DW 21, 77?; L.: MndHwb 1, 387 (dachkost/dāgeköste)

dāgeköste, mnd., M., F.: Vw.: s. dāgekost*

dāgeleistinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge

dageleistunge, mnd., F.: Vw.: s. dāgelēstinge

dāgelēstinge, dāgeleistinge, dageleistunge, mnd., F.: nhd. Zusammenkunft zu Gericht (N.) (1), Beratung, Verhandlung, Vermittlung, Tagfahrt; ÜG.: lat. placitum; Hw.: s. dachlēstinge; E.: s. dach (1), lēstinge; W.: vgl. nhd. Tagleistung, F., Tagleistung, gerichtliche Zusammenkunft, DW 21, 78?; L.: MndHwb 1, 387 (dachlê[i]stinge/dāgelê[i]stinge), MndHwb 1, 389 (dāgelê[i]stinge), Lü 73a (dageleistunge)

dagelicht, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelicht

dāgelicht, dagelicht, mnd., Adj.: nhd. taghell; E.: s. dach (1), licht (2); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelicht), Lü 73a (dagelicht)

dagelik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelīk (1)

dagelik (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelīke

dāgelīk (1), dagelik, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, lässlich, bejahrt; ÜG.: lat. venialis; Vw.: s. al-, drē-; Hw.: s. dachlīk, dēgelīk; vgl. mhd. tagelich; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. dagahwilīk* 1, Adj., täglich; s. dach (1), līk (3); W.: s. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; R.: dāgelīke sünde: nhd. „alltägliche Sünde“, lässliche Sünde; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik)

dāgelīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīke

dāgelīke, dāgelīk, dagelik, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Vw.: s. al-; Hw.: s. dēgelīke, dachlīke, vgl. mhd, tagelīche; E.: s. dach (1), līke*; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik), Lü 73a (dagelikes)

dāgelīken, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dachlīken; E.: s. dach (1), līken (1), dāgelīke; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk)

dagelikes, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes

dāgelīkes, dagelikes, dāgelīks, dāgelīx, dagelkes, mnd., Adv.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag, bei rechter Tageszeit, zu richtiger Zeit; Hw.: s. dachlīkes; vgl. mhd. tagelīches; E.: s. dach (1), līkes, dāgelīke; L.: MndHwb 1, 389 (dāgelīk), Lü 73a (dagelik), Lü 73a (dagelikes); Son.: häufig in attributiver Stellung

dāgelīks, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes

dāgelīx, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes

dagelkes, mnd., Adv.: Vw.: s. dāgelīkes

dāgelōn, mnd., N.: nhd. Tagelohn; Hw.: s. dachlōn; E.: s. dach (1), lōn; L.: MndHwb 1, 387 (dachlôn/dāgelôn)

dagelōs, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgelōs

dāgelōs, dagelōs, mnd., Adj.: nhd. ohne Ergebnis bleibend; E.: s. dach (1), lōs (1); L.: MndHwb 1, 389 (dāgelôs), Lü 73a (dagelôs); Son.: bei einer Verhandlung oder Tagung

dagen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāgen

dāgen, dagen, mnd., sw. V.: nhd. Tag werden, zu einem Tage vorladen, vor Gericht laden (V.) (2), einen Tag zur Verhandlung bestimmen, Tagfahrt oder Versammlung abhalten, verhandeln, sich vergleichen, vertagen, fristen, aufschieben; ÜG.: lat. discere, pacisci; Vw.: s. er-, vör-, vrēde-, wan-; Hw.: s. dāgeren; vgl. mhd. tagen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dach (1); W.: s. nhd. tagen, sw. V., tagen, DW 21, 62?; R.: sik dāgen: nhd. „sich tagen“, sich vergleichen, sich vertragen (V.); L.: MndHwb 1, 389 (dāgen), Lü 73a (dagen)

dagerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt

dāgerāt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt

dāgerecht, mnd., N.: nhd. Recht, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung; Hw.: s. dachrecht; E.: s. dach (1), recht (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachrecht/dāgerecht)

*dāgeren?, mnd., V.: nhd. Tag werden; Hw.: s. dāgen, dāgeringe; E.: s. dach (1)

dāgereise, mnd., F.: Vw.: s. dāgerēse

dāgerēse, dāgereise, mnd., F.: nhd. Tagereise, Tagesreise, Tagfahrt; Hw.: s. dachrēse; E.: s. dach (1), rēse (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachrê[i]se/dāgerê[i]se); Son.: Streckenangabe als Entfernungsmaß

dagerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt

dāgerēt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt

dageriden, mnd.?, st. V.: Vw.: s. dāgerīden*

dāgerīden*, dageriden, mnd.?, st. V.: nhd. Versammlungen bereisen, Versammlungen besuchen; E.: s. dach (1), rīden (1); L.: Lü 73a (dageriden)

dageringe, mnd., F.: Vw.: s. dāgeringe

dāgeringe, dageringe, mnd., F.: nhd. Morgendämmerung, Tagesanbruch; E.: s. dāgeren, inge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeringe), Lü 73a (dageringe)

dagerōt, mnd., N., F.: Vw.: s. dāgerōt

dāgerōt, dagerōt, dāgerāt, dagerāt, dāgerēt, dagerēt, mnd., N., F.: nhd. Morgenrot; E.: s. dach (1), rōt (2); L.: MndHwb 1, 389 (dāgerât), MndHwb 2, 2254ff. (rôt/dāgerôt), Lü 73a (dagerât); Son.: örtlich beschränkt

*dāges?, mnd., Adv.: nhd. „tags“; Vw.: s. ēr-, hillich-, ī-, nā-, sōmer-, sōmeres-, sōmertīt-, sunne-, wan-, wanne-, wannēr-, wannes-, winter-; Hw.: vgl. mhd. tages; E.: s. dach (1); W.: s. nhd. tags, Adv., tags, DW 21, 64?

dāgesbegrīpinge, mnd., F.: nhd. Tagung, Verhandlung, Zusammenkunft zwecks Vermittlung; E.: s. dach (1), begrīpinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesbegrîpinge)

dāgesbelēvinge, mnd., F.: nhd. Beliebung, Verhandlungsergebnis; E.: s. dach (1), belēvinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesbelêvinge)

dageschīn, mnd., M.: Vw.: s. dāgeschīn

dāgeschīn, dageschīn, mnd., M.: nhd. Tageslicht; E.: s. dach (1), schīn (2); L.: MndHwb 1, 390 (dāgeschîn), Lü 73a (dageschîn)

dagesettinge, mnd., F.: Vw.: s. dāgesettinge

dāgesettinge, dagesettinge, mnd., F.: nhd. Tagsatzung, Beschluss; Hw.: s. dachsettinge; E.: s. dach (1), settinge; L.: MndHwb 1, 390 (dāgesettinge), Lü 73a (dagesettinge)

dāgeslicht, mnd., N.: nhd. Tageslicht; Hw.: vgl. mhd. tageslieht; Q.: SSp (1221-1224) (dageslecht); E.: s. dach (1), licht (1); W.: s. nhd. Tageslicht, N., Tageslicht, DW 21, 69?; R.: bī dāgeslichte: nhd. „bei Tageslicht“, bei Tage; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeslicht)

dāgeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.), Zeugen (M. Pl.) bei Verhandlungen, Zeugen (M. Pl.) bei Verträgen, Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), kaufmännische Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Sprecher (M. Pl.) der Gilde; Hw.: s. dēgedingeslǖde; E.: s. dach (1), lǖde; L.: MndHwb 1, 390 (dāgeslǖde); Son.: langes ü

dāgestēde, mnd., F.: nhd. Gerichtsstätte, Versammlungsstätte, Zusammenkunftsort; Hw.: s. dachstēde; E.: dach (1), stēde (1); L.: MndHwb 1, 388 (dachstēde/dāgestēde)

dagestidich, mnd., Adj.: Vw.: s. dāgestīdich

dāgestīdich, dagestidich, mnd., Adj.: nhd. der Zeit entsprechend, der Jahreszeit entsprechend; E.: s. dāgestīt, ich (2), tīdich; L.: MndHwb 1, 390 (dāgestīdich), Lü 73a (dagestidich)

dāgestīt*, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; E.: s. dach (1), tīt; W.: s. nhd. Tageszeit, F., Tageszeit, DW 21, 74?; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît/dāgetît)

dāgestunde, mnd., F.: nhd. Stunde des Tages, Tag und Stunde; ÜG.: lat. in illa hora; E.: s. dach (1), stunde; W.: vgl. nhd. Tagstunde, F., Tagstunde, DW 21, 86?; R.: in dem sülven dāgestunden: nhd. „in der selben Tagestunde“; L.: MndHwb 1, 390 (dāgestunde); Son.: örtlich beschränkt

daget, mnd.?, F.: Vw.: s. dāget

dāget, daget, dagede, mnd.?, F.: nhd. Tagesanbruch; E.: s. dach (1); L.: Lü 73a (daget)

dāgetal*, dāgetāl, mnd., M., F.: nhd. „Tagzahl“, Zahl der Tage; Hw.: s. dachtal; E.: s. dach (1), tal; L.: MndHwb 1, 388 (dachtāl/dāgetāl)

dāgetāl, mnd., M., F.: Vw.: s. dāgetal*

dāgetīd, mnd., F.: Vw.: s. dāgetīt; L.: Lü 73a (dagetît)

dāgetīt, dāgetīd, mnd., F.: nhd. bestimmte Zeit, Termin, Verfallzeit; Hw.: s. dachtīt; E.: s. dach (1), tīt; L.: MndHwb 1, 388 (dachtît/dāgetît), Lü 73a (dagetît)

dāgevārt, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Tagereise, Versendung an einem bestimmten Tage; Hw.: s. dachvārt; E.: s. dach (1), vārt (1); L.: MndHwb 1, 387 (dachvārt/dāgevārt)

dagewede, mnd., F.: Vw.: s. dāgewēide

dāgewēde, mnd., F.: Vw.: s. dāgewēide

dāgewēide, dāgewēde, dagewede, mnd., F.: nhd. Tagereise, Wegstrecke als Entfernungsmaß; ÜG.: lat. diaeta; Hw.: vgl. mhd. tageweide; I.: Lüt. lat. diaeta; E.: s. mhd. tageweide, F., Tagesreise; ahd. tagaweida* 2, st. F. (ō), Tagereise; s. dach (1), wēide (1); W.: s. nhd. (ält.) Tageweide, F., Tagreise, Tagesnahrung, DW 21, 88?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgewēde), Lü 73a (dagewede)

dagewerchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*

dāgewerk, mnd., N.: nhd. Tagewerk, Arbeit eines Tages (ein Ackermaß); Hw.: s. dachwerk; E.: s. dach (1), werk; W.: s. nhd. Tagwerk, Tagewerk, N., Tagwerk, Tagewerk, DW 21, 89?; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerk/dāgewerk)

dāgewerke, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwerke; E.: s. dach (1), werke; L.: MndHwb 1, 388 (dachwerke/dāgewerke)

dāgewerte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*

dagewise, mnd., F.: Vw.: s. dāgewīse

dāgewīse, dagewise, mnd., F.: nhd. Tagweise, Gesangweise, Lied; Hw.: vgl. mhd. tagewīse; E.: s. dach (1), wīse (1); W.: s. nhd. Tagweise, F., Taglied, DW 21, 88?; L.: MndHwb 1, 390 (dāgewîse), Lü 73a (dagewise)

dāgeworchte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*

dāgewrechte*, dagewerchte, dāgewrochte, dāgeworchte, dāgewerte, mnd., M.: nhd. Tagelöhner, Unfreier, eigener Tagwerker; Hw.: s. dachwrechte; E.: s. dach (1), wrechte (2); L.: MndHwb 1, 388 (dachwerchte/dāgewerchte), Lü 73a (dagewerchte)

dāgewrochte, mnd., M.: Vw.: s. dāgewrechte*

dagge, mnd., M.: nhd. kurzer Degen, Dolch; Vw.: s. slorfe-; E.: s. afrz. ? degue, F., Dolch weitere Herkunft unbekannt; L.: MndHwb 1, 390 (dagge), Lü 73a (dagge)

*dāgich?, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; Vw.: s. achte-; Hw.: s. dēgich; E.: s. dach (1), ich (2)

*dāginge?, mnd., F.: nhd. „Tagung“; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dāgen, inge

daimat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt

dak, dāk, dach, dake, mnd., N., M.: nhd. Dach, Schilfrohr, Stroh, Dachstroh, Decke des Armbrustlaufs; Vw.: s. af-, blī-, drüppen-, hol-, kopper-, ȫver-, rēt-, schēvel-, schēver-, schindel-, schone-, schrūf-, spān-, spōn-, stēn-, strō-, tēgel-, under-, vlak-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dach, mnl. dac; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dach, st. N., Dach, vgl. ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke; germ. *þaka-, *þakam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; s. idg. *togā, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos-, *tegos-, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; vgl. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: s. nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560, DW2 6, 25?; R.: half dak: nhd. „halb Dach“, Pultdach; R.: būten dakes: nhd. „außer Daches“, im Freien; R.: under dake sitten mit: nhd. „unter Dache sitzen mit“, unter einer Decke stecken mit; L.: MndHwb 1, 390 (dak), Lü 72b (dach); Son.: langes ö

dāk (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dak

dāk (2), mnd., M.: Vw.: s. dāke

dākaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākhaftich

dakbret, mnd., N.: nhd. „Dachbrett“, Brett zur Bedachung oder Verschalung; Hw.: s. dakstēnesbret, dakspān; vgl. mhd. dachbret; E.: s. dak, bret; L.: MndHwb 1, 390 (dakbret)

dake, mnd., N., M.: Vw.: s. dak

dāke, dāk, dōk, mnd., M.: nhd. Nebel; Hw.: s. dōke; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 390 (dāk[e]), Lü 73a (dâk)

daken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāken (1)

dāken (1), daken, mnd., sw. V.: nhd. nebelig sein (V.); Hw.: s. dōken (2); E.: s. dāke; L.: MndHwb 1, 390 (dāken), Lü 73a (daken)

dāken (2), mnd., sw. V.: nhd. bedachen, decken, Dach decken; Vw.: s. ane-, be-, blī-; Hw.: s. decken, dēken (2); vgl. mhd. dachen; E.: s. dak; W.: s. nhd. (ält.) dachen, sw. V., mit einem Dach versehen, DW2 6, 35?; L.: MndHwb 1, 390 (dāken)

dāken (3), mnd., M.: nhd. Schilfland am Seeufer; Vw.: s. lōf-; E.: s. dak; L.: MndHwb 1, 390 (dāken); Son.: örtlich beschränkt

daker, mnd., M.: Vw.: s. decker

dāker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*

dakgār, dackgār, mnd., Adj.: nhd. dachfertig; E.: s. dak, gār (1); L.: MndHwb 1, 390 (dakgār), Lü 72b (dackgâr)

dākhaftich, dākaftich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; Hw.: s. dākich, dōkhaftich; E.: s. dāke, haftich; L.: MndHwb 1, 390 (dākaftich), Lü 73a (dâk)

dākhēde, dākhēide, mnd., F.: nhd. Heideplaggen, rechteckige Stücke zur Befestigung des Strohes am First; E.: s. dāke, hēde; L.: MndHwb 1, 390 (dākhêde)

dākhēide, mnd., F.: Vw.: s. dākhēde

dakich, mnd., Adj.: Vw.: s. dākich

dākich, dakich, mnd., Adj.: nhd. nebelig; Hw.: s. dākhaftich; E.: s. dāke, ich; L.: MndHwb 1, 390 (dākich), Lü 73a (dakich)

dakkēle, mnd., F.: nhd. „Dachkehle“, Winkel zwischen zwei aneinanderstoßenden Giebeldächern, Dachrinne in diesem Winkel; E.: s. dak, kēle (1); W.: s. nhd. (ält.) Dachkehle, F., Dachkehle, DW 2, 665, DW2 6, 37?; L.: MndHwb 1, 390 (dakkēle)

dakkopper, mnd., N.: nhd. Dachkupfer; E.: s. dak, kopper (2); W.: s. nhd. Dachkupfer, N., Dachkupfer, DW 2, 665?; L.: MndHwb 1, 390 (dakkopper)

daklant, dacklant, mnd., N.: nhd. niedriges Land, mit Reet oder Schilf bewachsenes Land; E.: s. dak, lant; L.: MndHwb 1, 390 (dāklant), Lü 72b (dacklant)

daklatte, mnd., F.: nhd. Dachlatte, dünne Querlatte; E.: s. dak, latte; W.: s. nhd. Dachlatte, F., Dachlatte, DW 2, 665, DW2 6, 37?; L.: MndHwb 1, 390 (daklatte)

daklōs, dāklōs, mnd., Adj.: nhd. „dachlos“, ohne Dach seiend; E.: s. dak, lōs (1); W.: s. nhd. dachlos, Adj., dachlos, DW2 6, 38?; L.: MndHwb 1, 390 (daklôs)

dāklōs, mnd., Adj.: Vw.: s. daklōs

daknāgel, mnd., M.: nhd. Dachnagel, Nagel zum Befestigen des Schiefers; Hw.: s. deckærenāgel, deckenāgel; E.: s. dak, nāgel; L.: MndHwb 1, 391 (daknāgel); Son.: beim Schieferdach

dakrenne, dakrönne, mnd., F.: nhd. Dachrinne; Hw.: vgl. mhd. dachrinne; E.: s. dak, renne; W.: s. nhd. Dachrinne, F., Dachrinne, DW 2, 666, DW2 6, 39?; L.: MndHwb 1, 391 (dakrenne)

dakrönne, mnd., F.: Vw.: s. dakrenne

daksōde, mnd., M.: nhd. Dachsoden (Rasenstück zur Befestigung des Strohes am First); E.: s. dak, sōde (1); L.: MndHwb 1, 391 (daksôde)

dakspān, dakspōn, mnd., M.: nhd. Dachspan; Hw.: s. dakbret; E.: s. dak, spān; W.: s. nhd. Dachspan, M., Dachspan, DW 2, 667, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakspân); Son.: Brettchen die von der Innenseite gegengenagelt die Dachsteinfugen decken

dakspōn, mnd., M.: Vw.: s. dakspān

dakstein, mnd., M.: Vw.: s. dakstēn

dakstēinesbret, mnd., N.: Vw.: s. dakstēnesbret

dakstēinōven, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnōven

dakstēinstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnstrīkære*

dakstēinstrīkersche, mnd., F.: Vw.: s. dakstēnstrīkærische*

dakstēn, dakstein, dackstēn, mnd., M.: nhd. Dachstein; Vw.: s. under-; Hw.: vgl. mhd. dachstein; E.: s. dak, stēn (1); W.: s. nhd. Dachstein, M., Dachstein, DW 2, 668, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstê[i]n), Lü 72b(dackstên); Son.: gewöhnlich Ziegelstein

dakstēnesbret, dakstēinesbret, mnd., N.: nhd. Dachlatten und Bretter für die Dachpfannen; ÜG.: lat. asser concavorum; Hw.: s. dakbret; E.: s. dakstēn, bret; W.: vgl. nhd. Dachsteinbrett, N., Dachsteinbrett, DW2 6, 42?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)

dakstēnōven, dakstēinōven, mnd., M.: nhd. Ziegelofen; E.: s. dakstēn, ōven; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)

dakstēnstrīkære*, dakstēnstrīker, dakstēinstrīker, mnd., M.: nhd. Ziegelstreicher; E.: s. dakstēn, strīkære, ære; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)

*dakstēnstrīkærisch?, mnd., Adj.: nhd. „ziegelstreicherisch“, Ziegelstreicher betreffend?; Hw.: s. dakstēnstrīkærische; E.: s. dakstēnstrīkære, isch

dakstēnstrīkærische*, dakstēnstrīkersche, dakstēinstrīkersche, mnd., F.: nhd. Ziegelstreicherin; E.: s. dakstēnstrīkære*, strīkærische*; L.: MndHwb 1, 391 (dakstên)

dakstēnstrīker, mnd., M.: Vw.: s. dakstēnstrīkære*

dakstēnstrīkersche, mnd., F.: Vw.: s. dakstēnstrīkærische*

dakstōl, mnd., M.: nhd. Dachstuhl, Dachdeckerstuhl; E.: s. dak, stōl; W.: s. nhd. Dachstuhl, M., Dachstuhl, DW 2, 668, DW2 6, 43?; L.: MndHwb 1, 391 (dakstōl)

daktēgel, dacktegel, mnd., M.: nhd. Dachziegel, Dachschindel; Hw.: vgl. mhd. dachziegel; E.: s. dak, tēgel; W.: s. nhd. Dachziegel, M., Dachziegel, DW2 6, 46, DW2 6, 46?; L.: MndHwb 1, 391 (daktêgel), Lü 72b (dacktegel)

dākūle, mnd., F.: nhd. Tongrube, Lehmgrube; E.: s. dā (1), kūle (1); L.: MndHwb 1, 390 (dâkûle)

dākwērder, mnd., M., N.: nhd. Werder auf dem viel Schilf oder Reet wächst; E.: s. dāk, wērder; L.: MndHwb 1, 391 (dākwērder); Son.: örtlich beschränkt

dākwische, mnd., F.: nhd. Wiese mit Schilfwuchs; E.: s. dak, wische (2); L.: MndHwb 1, 391 (dākwische)

dāl (1), mnd., M., N.: nhd. Tal; Vw.: s. ēken-, jāmer-, juncvrouwen-, schreie-, schreien-, sorgen-; Hw.: vgl. mhd. tal; E.: as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a), Tal, Abgrund; s. germ. *dala-, *dalam, st. N. (a), Tal; germ. *dala-, *dalaz, st. M. (a), Tal; idg. *dʰel- (1), *dʰolo-, Sb., Wölbung, Biegung, Höhlung, Pokorny 245; W.: s. nhd. Tal, N., Tal, DW 21, 296 (Thal)?; L.: MndHwb 1, 391 (dāl), Lü 73a (dâl)

dāl (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)

dālacker, mnd., M.: nhd. in der Talsenkung gelegener oder am Abhang hingestreckter Acker; Hw.: vgl. mhd. talacker; E.: s. dāl (1), acker; W.: s. nhd. Talacker, M., Talacker, DW-?; L.: MndHwb 1, 391 (dālacker), Lü 73a (dâlacker)

dālære*, dāler, dalder, mnd., M.: nhd. Taler; Vw.: s. ēsche-, jochim-, jochimes-, jochimære-, josēpes-, kȫninges-, ōrt-, primrōsen-, prinsen-, rīkes-; E.: s. dāl (1)?, ære; W.: s. nhd. Taler, M., Taler, DW 21, 301 (Thaler)?; L.: MndHwb 1, 391 (dāler)

dālbōm, mnd., M.: nhd. Baum im Tal; E.: s. dāl (1), bōm; L.: MndHwb 1, 391 (dālbôm)

dālbrēken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālebrēken

Dalbūr, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; Hw.: s. dalekerl; E.: s. būr (1)?; L.: MndHwb 1, 391 (Dalbūren)

dalder, mnd., M.: Vw.: s. dālære*

dale, mnd., Adv.: Vw.: s. dāle (1)

dāle (1), dale, dāl, mnd., Adv.: nhd. „zu Tale“, nieder, herunter, hinunter, abwärts, flussabwärts, unten; Vw.: s. ge-, hen-, hēr-, vȫr-; E.: s. dāl (1); R.: dāle kōmen: nhd. nach Norden ziehen; R.: den berch dāle: nhd. bergabwärts, zu Tal; R.: vȫr dāle: nhd. unten; R.: tō dāle: nhd. nach unten; R.: von bōven dāle: nhd. von oben hinunter, von oben bis unten, vom Anfang bis zum Ende; R.: recht dāle: nhd. senkrecht; R.: vōrt dāle: nhd. weiter abwärts; R.: dāle leggen: nhd. niederlegen; R.: ēn hūs dāle legen: nhd. ein Haus abbrechen; R.: de brüggen dāle trēden: nhd. die Zugbrücke (durch Treten) niederlassen; R.: dāle vallen: nhd. einstürzen; R.: dāle brēken: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle nēmen: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle rīten: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle rūmen: nhd. einen Bau niederreißen; R.: dāle wērpen: nhd. einen Bau niederreißen; L.: MndHwb 1, 391 (dāle), Lü 73a (dâl); Son.: langes ö

dāle (2), mnd., F.: Vw.: s. dēle (4)

dāle (3), mnd., Adj.: Vw.: s. dōl (1) (flektierte Form); L.: MndHwb 1, 441 (dol)

dāle (4), mnd., Sb.: Vw.: s. tāhele

dālebrēken, dālbrēken, mnd., st. V.: nhd. einen Bau niederreißen; E.: s. dāle (1), brēken (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālbrēken)

*dālegān? (1), mnd., unr. V.: nhd. untergehen, abwärts führen; Hw.: s. dālegān (2); E.: s. dāle (1), gān

dālegān (2), dālegānt, mnd., N.: nhd. „Talgehen“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); Hw.: s. dāleganc; E.: s. dālegān (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]ganc)

dāleganc, dālganc, mnd., M.: nhd. „Talgang“, Untergang (der Gestirne), abwärts führender Weg, abwärts führender Gang (M.); Hw.: s. dālegān (2); vgl. mhd. talganc; E.: s. dāle (1), ganc; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]ganc)

dālegānt, mnd., N.: Vw.: s. dālegān (2)

dāleim, mnd., M.: Vw.: s. dālēm

dalekarl, mnd., M.: Vw.: s. dalekerl

dalekerl, dalekarl, mnd., M.: nhd. Dalekarlier; Hw.: s. Dalbūr; E.: s. kērl?; L.: MndHwb 1, 391 (Dalbūren)

dālekōmen*, dālkōmen, mnd., st. V.: nhd. nach Norden ziehen; E.: s. dāle (1), kōmen; L.: MndHwb 1, 392 (dālkōmen)

dālelēger, dāllēger, mnd., M.: nhd. Krankenlager; E.: s. dāle (1), lēger; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]lēger)

dāleleggen, dālleggen, mnd., sw. V.: nhd. niederlegen, aufgeben, abschaffen, niederreißen; E.: s. dāle (1), leggen; R.: maste dāleleggen: nhd. Mast (M.) niederlegen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]leggen)

dālēm, dāleim, mnd., M.: nhd. Lehm; E.: s. dā (1), lēm; L.: MndHwb 1, 391 (dālê[i]m)

dalen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dālen (1)

dalen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)

dālen (1), dalen, mnd., sw. V.: nhd. niederfallen, zusammenbrechen, untergehen, niedersteigen, fallen, sinken, im Wert sinken, niederlegen, lagern; Vw.: s. nēder-; Hw.: s. dölen; E.: s. dāle (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālen), Lü 73a (dalen)

dālen (2), dālent, mnd., N.: nhd. Niederfallen, Zusammenbrechen, Untergehen, Niedersteigen, Fallen (N.), Sinken, Niederlegen, Lagern; E.: s. dālen (1); L.: MndHwb 1, 391 (dālen), Lü 73a (dalen)

dālen (3), mnd., sw. V.: Vw.: s. dōlen (3)

dālenēginge, dālenēiginge, dālnēginge, dālnēiginge, mnd., F.: nhd. Untergang (eines Gestirns); E.: s. dāle (1), nēginge; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]nêginge)

dālenēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge

dālenēmen, dālnēmen, mnd., st. V.: nhd. niederlegen, abnehmen, niederreißen (einen Bau), abbrechen; E.: s. dāle (1), nēmen (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]nēmen)

dālent, mnd., N.: Vw.: s. dālen (2)

dāder, mnd., M.: Vw.: s. dālære*

dālerīten, dālrīten, mnd., st. V.: nhd. niederreißen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rīten; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]rīten)

dālerǖmen, dālrǖmen, mnd., sw. V.: nhd. niederreißen (einen Bau), abbrechen (einen Bau); E.: s. dāle (1), rǖmen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]rǖmen); Son.: langes ü

dāleschēten, dālschēten, mnd., st. V.: nhd. niederschießen; E.: s. dāle (1), schēten (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]schêten)

dāleslach*, dālslach, mnd.?, M.: nhd. niederfallender Kragen (M.); E.: s. dāle (1), slach (1); L.: Lü 73b (dâlslach)

daleslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān

dāleslān, daleslān, dālslān, mnd., st. V.: nhd. niederschlagen, niederlassen, zu Boden schlagen, unterdrücken, aufhören lassen; E.: s. dāle (1), slān; R.: sik dāleslān: nhd. sich niederlassen, Wohnsitz nehmen; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]slān), Lü 73a (daleslân)

*dālestellen?, mnd., sw. V.: nhd. abstellen; Hw.: s. dālestellinge; E.: s. dāle, stellen

dālestellinge*, dālstellinge, mnd., F.: nhd. Abstellen; E.: s. dālestellen, inge, stellinge; L.: MndHwb 1, 392 (dālestellinge)

dālestīgen, dālstīgen, mnd., st. V.: nhd. absteigen; E.: s. dāle (1), stīgen; R.: de dālestīgende līnige: nhd. die absteigende Linie (genealogisch); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]stîgen)

dālestörten, dālstörten, mnd., sw. V.: nhd. herabstürzen; E.: s. dāle (1), störten; R.: im dālestörtende: nhd. im Sturz; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]störten)

dālestrīken, dālstrīken, mnd., st. V.: nhd. Segel streichen; E.: s. dāle (1), strīken (1); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]strīken)

dāletēn, mnd.?, st. V.: nhd. niederziehen; E.: s. dāle (1), tēn (3); L.: Lü 73a (daletên)

dālevallen, dālvallen, mnd., st. V.: nhd. einstürzen, zu Boden fallen; E.: s. dāle (1), vallen; L.: MndHwb 1, 391 (dālvallen)

dālewārdes, dālewārts, dālwārdes, dālwārts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārt, dēlewērdes, dālewērdes; E.: s. dāle (1), wārdes; W.: s. nhd. talwärts, Adv., talwärts, DW 21, 306 (thalwärts)?; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes), Lü 73a (dalewert)

dālewārt, dālewōrt, dālwārt, dālwōrt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārdes, dēlewert, dālewērt; E.: s. dāle (1), wārt; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes), Lü 73a (dalewert)

dālewārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes

dālewērdes*, dālewērts, dālwērts, delewerts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārdes; E.: s. dāle (1), wērdes, dālewērt; W.: s. nhd. talwärts, Adv., talwärts, DW 21, 306 (thalwärts)?; L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes/dāl[e]wērt[s])

dalewert, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt

dālewērt, dalewert, dālwērt, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts, niederwärts; Hw.: s. dālewārt; E.: s. dāle (1), wērt (4); L.: MndHwb 1, 392 (dāl[e]wārdes/dāl[e]wērt[s]), Lü 73a (dalewert)

dālewērts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*

dālewōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt

dālganc, mnd., M.: Vw.: s. dāleganc

dalgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen

dalhinde?, mnd., F.: nhd. Damhirschkuh; ÜG.: lat. damula; E.: dal- aus damelhinde?; s. damherte, hinde; L.: MndHwb 1, 392 (dalhinde); Son.: örtlich beschränkt

dālinc, dallinc, dalink, dallink, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dālinc), Lü 73a (dalink)

dalink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc

dālkōmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālekōmen*

dāllēger, mnd., M.: Vw.: s. dālelēger

dālleggen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālelēggen

dalli, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen

dallien, mnd., Adv.: Vw.: s. dallingen

dallinc, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc

dallink, mnd., Adv.: Vw.: s. dālinc

dallinge, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dallinge)

dallingen, dalgen, dallien, dalli, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dellinge; E.: s. mhd. dōlig, Adv., von jetzt an, heute; L.: MndHwb 1, 392 (dallingen)

dallinger, mnd., Pl.: nhd. Büttel und Henker; E.: s. dālinc; R.: dallinger dat sind de vor den kerken stan unde sind bödels und henger weßt und hebben by twen iaren dar van gelaten schlan seck suluen mit roden unde willen ör leuent beteren ... und bedelen vet gudes dar mede: nhd. ?; L.: MndHwb 1, 392 (dallinger); Son.: örtlich beschränkt (rotwelsch), Fremdwort in mnd. Form

dālnēginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge

dālnēiginge, mnd., F.: Vw.: s. dālenēginge

dālnēmen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālenēmen

dālrīten, mnd., st. V.: Vw.: s. dālerīten

dālrǖmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālerǖmen

dālschēten, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleschēten

dālslach, mnd.?, M.: Vw.: s. dāleslach*

dālslān, mnd., st. V.: Vw.: s. dāleslān

dālstellinge, mnd., F.: Vw.: s. dālestellinge*

dālstīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestīgen

dālstörten, mnd., sw. V.: Vw.: s. dālestörten

dālstrīken, mnd., st. V.: Vw.: s. dālestrīken

dālvallen, mnd., st. V.: Vw.: s. dālevallen

dālwārdes, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes

dālwārt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt

dālwārts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārdes

dālwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērt

dālwērts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*

dālwōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewārt

dam, damm, mnd., M.: nhd. Damm, Erhöhung von Erde oder Stein (zum Schutz vor Wasser oder zur Stauung des Wassers), Dammbefestigung, Dammweg, Steindamm, Knüppeldamm, Scheidewand (auch im menschlichen Körper), Straßenpflaster; Vw.: s. blok-, dīk-, hoppen-, klof-, kō-, mȫlen-, ȫver-, rīge-, schōr-, sēgen-, stēn-, stōven-, visch-, vische-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. tam, mnl. dam; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dammen; W.: s. nhd. Damm, M., Damm, DW 2, 708, DW2 6, 146?; R.: dīk unde dam: nhd. „Deich und Damm“, gesamte Deichpflicht; R.: āne dīk unde āne dam: nhd. „ohne Deich und ohne Damm“, frei von Deichpflichten und Dammpflichten; L.: MndHwb 1, 392 (dam), Lü 73b (dam); Son.: langes ö

damas, mnd., M.: Vw.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damask)

damasch, damaschk, damas, damast, damask, dammasch, mnd., M.: nhd. Damast; I.: Lw. lat. Damascus; E.: s. lat. Damascus, gr. Δαμασκός (Damaskos), F.=ON, Damaskus; weitere Herkunft ungeklärt, vielleicht vom aram. ON דרמשק (Dammeśeq), N., „gut bewässerter Ort“; oder es liegt eine Grundbedeutung von „schnell, tätig, betriebsam“ zugrunde; in ägypt. Schriften als Tamasqu (T-m-ś-q) bezeichnet, die sprachliche Zuordnung ist unklar; W.: s. nhd. Damast, M., Damast, DW 2, 701, DW2 6, 124?; R.: sīden damasch: nhd. Seidendamast; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damask)

damasche, dammasche, mnd., F.: nhd. Zwetschge, Zwetschke; E.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)

damaschen, damasken, damasten, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; Hw.: s. damasches; E.: s. damasch; W.: s. nhd. damasken, Adj., damasken, DW 2, 701, DW2 6, 123?; W.: s. nhd. damasten, Adj., damasten, DW 2, 702, DW2 6, 124?; L.: MndHwb 1, 393 (damasch), Lü 73b (damasken)

damasches, damaschisch*?, mnd., Adj.: nhd. aus Damast hergestellt; Hw.: s. damaschen; E.: s. damasch; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)

damaschk, mnd., M.: Vw.: s. damasch

damaschvāne*, damastvāne, mnd., F.: nhd. Damaschfahne; E.: s. damasch, vāne; L.: MndHwb 1, 393 (damasch)

damask, mnd., M.: Vw.: s. damasch

damasken, mnd.?, Adj.: Vw.: s. damaschen

damast, mnd., M.: Vw.: s. damasch

damasten, mnd., Adj.: Vw.: s. damaschen

damastvāne, mnd., F.: Vw.: s. damaschvāne*

damdīg, mnd., Sb.: nhd. Dammpflicht, Deichbau und Dammbau; E.: s. dam, dīg (2); R.: dīkdīg et damdīg: nhd. Deichpflicht und Dammpflicht; L.: MndHwb 1, 393 (damdîg); Son.: örtlich beschränkt

damdōk, dandōk, mnd., N.: nhd. Name eines englischen Tuches; Hw.: s. damdōrisch; E.: s. dam, dōk (1); L.: MndHwb 1, 393 (damdôk), Lü 73b (damdôk)

damdōrisch, damdōrsch, mnd., N.: nhd. eine englische Tuchart; Hw.: s. damdōk; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 393 (damdōr[i]sch)

damdōrsch, mnd., N.: Vw.: s. damdōrisch

dāme, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dēme

*damel?, mnd., Sb.: nhd. Damwild; Hw.: s. damelken; E.: vgl. lat. dammula, F., „Rehlein“, kleines Reh; s. lat. damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198

*damelken?, mnd., N.: nhd. kleiner Damhirsch; Hw.: s. damelkenvel; I.: z. T. Lw. lat. dammula; E.: s. damel, ken

damelkenvel, mnd., N.: nhd. Rehfell; ÜG.: lat. (dammula); E.: s. ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; s. mnd. damelken, vel; L.: MndHwb 1, 393 (damelkenvel); Son.: Fremdwort in mnd. Form

damgelt, mnd., N.: nhd. Abgabe für die Dammunterhaltung, Wegeabgabe; Hw.: s. dampenninc; E.: s. dam, gelt; L.: MndHwb 1, 393 (damgelt)

damhere, mnd., M.: Vw.: s. damhēre

damhēre, damhere, dammehēre, mnd., M.: nhd. Ratsherr der die Aufsicht über die Wege und Straßen hat; E.: s. dam, hēre; R.: wēge- unde dammehēre: nhd. „Weg- und Dammherr“; L.: MndHwb 1, 393 (damhêre), Lü 73b (damhere); Son.: örtlich beschränkt

damherte, mnd., M.: nhd. Damhirsch; Hw.: s. dalhinde; E.: s. ahd. dāma 1, sw. F. (n)?, Damhirsch, Damhinde; s. lat. dāma, damma, F., Gemse, Rehkalb, Tier aus dem Rehgeschlecht; vielleicht Entlehnung aus dem Keltischen, vgl. air. dam, M., Ochse; vgl. idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; s. mnd. herte (2); W.: s. nhd. Damhirsch, M., Damhirsch, DW 2, 703?; L.: MndHwb 1, 393 (damherte)

damm, mnd., M.: Vw.: s. dam

dammasch, mnd., M.: Vw.: s. damasch

dammasche, mnd., Sb.: Vw.: s. damasche

dammehēre, mnd., M.: Vw.: s. damhēre

dammeister, mnd., M.: Vw.: s. dammēster

dammen, demmen, mnd., sw. V.: nhd. dammen, dämmen, Damm machen, Damm anlegen, Dammweg legen, Dammgrube herstellen, abdämmen, aufhäufen; Vw.: s. af-, be-, ȫver-, tō-, vör-; Hw.: s. dempen; vgl. mhd. temmen; E.: s. mhd. temmen, sw. V., dämmen, aufhalten; germ. *dammjan, sw. V., dämmen, hindern; W.: s. nhd. dämmen, sw. V., dämmen, DW 2, 708, DW2 6, 151?; L.: MndHwb 1, 393 (dammen), MndHwb 1, 411 (demmen), Lü 73b (dammen)

dammester, mnd., M.: Vw.: s. dammēster

dammēster, dammeister, dammester, mnd., M.: nhd. Dammmeister, Dammaufseher; Hw.: s. mölenmeister; E.: s. dam, mēster; W.: s. nhd. Dammmeister, M., Dammmeister, DW 2, 713?; L.: MndHwb 1, 393 (dammê[i]ster)

*damminge?, mnd., F.: nhd. Dämmung; Vw.: s. tō-; E.: s. dammen, inge

damp, dampe, mnd., M.: nhd. Dampf, Engbrüstigkeit, Asthma, Erkältung, Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls, Unruhe, Bedrängnis, Widerstand, Schade, Schaden (M.); ÜG.: lat. residuum cineris; Vw.: s. rōk-; Hw.: s. dumpe; vgl. mhd. dampf, mnl. damp; E.: s. ahd. dampf* 3, damph, st. M. (a?, i?), Dampf (M.) (1); s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (1), Rauch, Dunst, Qualm, DW 2, 714, DW2 6, 169?; W.: s. nhd. Dampf, M., Dampf (M.) (2), Asthma, DW2 6, 169?; R.: residuum cineris quod proprie damp dicitur: nhd. Rückstände beim Reinigen des Münzmetalls die Dampf genannt werden; L.: MndHwb 1, 393 (damp), Lü 73b (damp)

dampaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. damphaftich; L.: MndHwb 1, 393 (damp[h]aftich)

dampe, mnd., M.: Vw.: s. damp

dampen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zuwerfen, ausfüllen, unterdrücken; Hw.: s. dempen, dümpen; vgl. mhd. dampfen (1); E.: s. as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dampfen, V., dampfen, DW 2, 716, DW2 6, 180; L.: MndHwb 1, 393 (dampen), Lü 73b (dampen)

dampenninc, mnd., M.: nhd. „Dammpfennig“, Abgabe für die Dammunterhaltung; Hw.: s. damgelt; E.: s. dam, penninc; L.: MndHwb 1, 393 (dampenninc); Son.: eine Wegeabgabe

damphaftich, dampaftich, mnd., Adj.: nhd. asthmatisch; E.: s. damp, haftich; L.: MndHwb 1, 393 (damp[h]aftich)

damphorn, mnd., N.: Vw.: s. damphōrn

damphōrn, damphorn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf (von Horn), Habichtsnase; Hw.: s. dempehōrn; E.: s. damp, hōrn; L.: MndHwb 1, 393 (damphōrn), Lü 73b (damphorn)

dampich, mnd., Adj.: nhd. dampfig, feucht, engbrüstig, asthmatisch, stockend (Blut), lungensüchtig; ÜG.: lat. rheumaticus; Hw.: s. dempich, dumpich, damphaftich; vgl. mhd. dampfic; E.: s. damp, ich; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfig, DW 2, 720, DW2 6, 188?; L.: MndHwb 1, 393 (dampich), Lü 73b (dampich)

dampicheit, mnd., F.: Vw.: s. dampichhēt*

dampichēt, mnd., F.: Vw.: s. dampichhēt*

dampichhēt*, dampichēt, dampicheit, mnd., F.: nhd. „Dämpfigkeit“, Engbrüstigkeit; E.: s. dampich, hēt (1); W.: vgl. nhd. Dämpfigkeit, F., Dämpfigkeit, Engbrüstigkeit der Pferde, DW 2, 720?; R.: dampichhēt ümme de borst: nhd. „Dampfigkeit um die Brust“, Engbrüstigkeit; L.: MndHwb 1, 393 (dampichê[i]t)

damrecht, mnd., N.: nhd. Dammpflicht, Bürgerpflicht; Hw.: s. būrrecht; E.: s. dam, recht (2); L.: MndHwb 1, 393 (damrecht); Son.: Arbeit an Dämmen und Wegen

damspil, mnd.?, N.: nhd. „Dammspiel“; E.: s. dam, spil (1); L.: Lü 73b (damspil); Son.: ein Spiel der hanseatischen Kontoristen zu Bergen

damwerk, mnd., N.: nhd. Mühlenwerk; E.: s. dam, werk; R.: damwerk dat vȫr dem dam steit: nhd. „Dammwerk das vor dem Damm steht“; L.: MndHwb 1, 393 (damwerk); Son.: langes ö

dan (1), dann, mnd., Adv., Konj.: nhd. dann, dazu, danach, weiter, damals, dann weiter, danach weiter, als, aber, denn, vielmehr, sondern (Konj.), oder; ÜG.: lat. nisi; Vw.: s. alse-, alsō-, alsüs-, dūs-, vȫr-; Hw.: s. den (3); vgl. mhd. dan (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. than 423 und häufiger, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; germ. *þan, Adv., dann; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 245?; R.: wat dan?: nhd. was dann?; R.: dan ... dan: nhd. bald ... bald; R.: nū alse dan unde dan alse nū: nhd. „nun als dann und dann als nun“, heute wie damals und damals wie heute; R.: dan und vōrt: nhd. „dann und fort“, jetzt und später; R.: dan vōrt: nhd. „dann fort“, hinfort; R.: nēn dinc dan: nhd. „kein Ding dann“, nichts als; R.: nicht dan: nhd. „nicht dann“, nichts als“; R.: tō gōt dan: nhd. „zu gut dann“, zu gut als dass; R.: it sī dan: nhd. „es sei dann“, es sei denn; R.: it wēre dan: nhd. „es wäre dann“, es wäre denn, außer; R.: wēder ... dan: nhd. „weder ... dann“, ob ... oder; L.: MndHwb 1, 393 (dan), Lü 73b (dan); Son.: langes ö

dan (2), mnd., Adv.: nhd. von da, von dannen, von dort; Hw.: s. danne (2), dānen, dannen (2), dennen (2); vgl. mhd. dane, mnl. dan; E.: s. as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; R.: van dan: nhd. von dannen; L.: MndHwb 1, 394 (dan)

dan (3), mnd., M.: nhd. Tann, Tanne, Wald; Hw.: s. danne (1); vgl. mhd. tan (1); E.: s. as. dėnnia* (2) 2, danne*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwō, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. nhd. Tann, M., Tann, weiter Wald, DW 21, 109?; L.: MndHwb 1, 394 (dan), Lü 73b (dan)

dan (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; Hw.: s. denne (4); E.: s. dan (3)?; L.: MndHwb 1, 394 (dan)

dān (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. getan, beschaffen (Adj.); Vw.: s. ge-, sō-, süs-, un-, under-, wō-, wol-; Hw.: vgl. mhd. tān (1); E.: s. dōn (2); R.: wō dāne wīs: nhd. „wo getane Weise“, auf welche Weise; L.: MndHwb 1, 394 (dân)

dān (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)

danappel, mnd., M.: nhd. Tannapfel; E.: s. dan (3), appel; L.: MndHwb 1, 394 (danappel)

danc, dang, dank, mnd., M.: nhd. „Tang“, Seetang, von der Flut zurückgelassene Pflanzenteile; E.: s. ne. tang, M., Tang; s. nschw. tång, M., Tang, Kluge s. u. Tang, wohl verwandt mit germ. *þenhta-, *þenhtaz, Adj., dicht, fest; idg. *tenkto-, Adj., dicht; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. Tang, M., Tang, DW 21, 108?; L.: MndHwb 1, 394 (danc), Lü 73b (dank)

dandeman, mnd., M.: Vw.: s. danneman*

dandōk, mnd., N.: Vw.: s. damdōk

dane (1), mnd., F.: Vw.: s. dōne

dane (2), mnd.?, Sb.: nhd. Niederung (an den Flüssen); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 73b (dane)

dāne (1), mnd., F.: nhd. „Getane“, Beschaffenheit, Aussehen, Benehmen; Vw.: s. schȫne-; Hw.: vgl. mhd. tāne (2); E.: s. dōn (2); L.: MndHwb 1, 394 (dâne); Son.: langes ö

dāne (2), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)

dāne (3), mnd., F.: Vw.: s. dōne

dānede*, dānte, mnd., N.: nhd. Beschaffenheit, Aussehen, Wesen, Benehmen; Hw.: s. ge-; E.: s. dān (1); L.: MndHwb 1, 396 (dānte)

dānen, mnd., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. dan (2); E.: as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; W.: s. nhd. dannen, Adv., dannen, DW 2, 746?; L.: MndHwb 1, 394 (dānen)

dang, mnd., M.: Vw.: s. danc

danholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. dannenholt; E.: s. dan (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 394 (danholt)

danhorst, mnd., M.: nhd. Tann, Tannenwald, kleiner Nadelholzbestand; E.: s. dan (3), horst; L.: MndHwb 1, 394 (danhorst); Son.: örtlich beschränkt

dānich, dannich, mnd., Adj.: nhd. beschaffen (Adj.); Vw.: s. aldūs-, alsō-, alsüs-, recht-, süs-, tō-, unrecht-; E.: s. dān (1), ich (2); R.: so dānich: nhd. so beschaffen (Adj.); R.: wō dānich: nhd. wie beschaffen (Adj.); L.: MndHwb 1, 396 (dannich/dânich)

dank (1), danke, mnd., M.: nhd. Dank, Lohn, Preis, Gedanke, Vorsatz, Absicht, Wille; Vw.: s. af-, hāve-, tō-, un-, vȫr-, wol-; Hw.: vgl. mhd. danc (1), mnl. danc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; germ. *þanka-, *þankaz, st. M. (a), Denken, Dank; idg. *tongā, F., Gefühl, Pokorny 1088; s. idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729, DW2 6, 213?; R.: dank seggen: nhd. „Dank sagen“, danken, abdanken; R.: dank dōn: nhd. „Dank tun“, belohnen; R.: āne mīnen dank: nhd. „ohne meinen Dank“, gegen meinen Willen, ungern, trotz meiner Absicht; R.: dat is mī wol tō danke: nhd. „das ist mir wohl zum Danke“, das ist nach meinem Willen, das ist mir angenehm, das ist mir lieb; R.: dankes unde āne dank: nhd. „mit Dank und ohne Dank“, freiwillig und unfreiwillig, gern und ungern; R.: wol tō dank betālen: nhd. „wohl zu Dank bezahlen“, Genüge leisten, ausgleichen; L.: MndHwb 1, 394 (dank), Lü 73b (dank); Son.: langes ö

dank (2), mnd., M.: Vw.: s. danc

*dank? (3), mnd., Adj.: nhd. vorsätzlich; Vw.: s. un-; E.: s. dank (1)

*dank? (4), mnd., Präp.: nhd. für; Vw.: s. un-; E.: s. dank (1)

*dankbār?, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārlīk; vgl. mhd. dancbære (1); E.: s. dank (1), bār (2); W.: s. nhd. dankbar, Adj., dankbar, DW 2, 733, DW2 6, 222?

dankbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt

dankbārhēt, dankbārheit, dankberhēt, dankberheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārkēt, dankbārlīchēt, dankbārichhēt; E.: s. dankbār, hēt (1); W.: s. nhd. Dankbarkeit, F., Dankbarkeit, DW2 6, 224?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārhê[i]t), Lü 73b (dankberheit)

dankbārich (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. dancbæric; E.: s. dankbār; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārich)

dankbārich (2), mnd., Adv.: nhd. dankbar; E.: s. dankbār; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārich)

*dankbārichheit?, mnd., F.: Vw.: s. *dankbārichhēt?

*dankbārichhēt?, *dankbārichheit?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārlichēt; vgl. mhd. dancbæricheit; E.: s. dankbārich (1), hēt (1)

dankbārkeit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārkēt

dankbārkēt, dankbārkeit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārlīchēt, dankbārichhēt; vgl. mhd. dancbærkeit; E.: s. dankbār, kēt; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārkê[i]t)

dankbārlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dankbārlīchēt

dankbārlīchēt, dankbārlīcheit, mnd., F.: nhd. Dank; Hw.: s. dankbārhēt, dankbārkēt, dankbārichhēt; E.: s. dankbārlīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīchê[i]t), Lü 73b (dankbarlicheit)

dankbārlīk (1), mnd., Adj.: nhd. dankbar, mit Dank handelnd; Vw.: s. un-; Hw.: s. danklīk; vgl. mhd. dankbærlich; E.: s. dankbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adj., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīk), Lü 73b (dankbarlik)

dankbārlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dankbārlīke*

dankbārlīke*, dankbārlīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; Hw.: s. danklīke, dankbārlīken; E.: s. dankbār, līke; W.: s. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīk)

dankbārlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, mit Dank; Hw.: s. dankbārlīke, danklīken; E.: s. dankbār, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dankbarlich, Adv., dankbar, DW 2, 734, DW2 6, 227?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbārlīken), Lü 73b (dankbarliken)

dankberheit?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt

dankberhēt?, mnd., F.: Vw.: s. dankbārhēt

dankbrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben, Abdankungsschreiben; Hw.: s. dankebrēf, dankelbrēf; E.: s. dank (1), brēf; W.: s. nhd. Dankbrief, M., Dankbrief, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 394 (dankbrēf)

dankdach, mnd., M.: nhd. Danksagungstag; Vw.: s. vröuden-; E.: s. dank (1), dach; W.: s. nhd. Danktag, M., Danktag, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 394 (dankdach)

danke (1), mnd., M.: nhd. Gedanke, Vorsatz; Vw.: s. ge-, hinder-, nā-, nīt-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. danke; E.: as. *thanko?, sw. M. (n), Gedanke; W.: s. nhd. Danke, M., Danke, Dank, DW2 6, 228?; R.: dār hedden se danken tō: nhd. „da hatten sie Gedanken zu“, es fiel ihnen auf; L.: MndHwb 1, 394 (danke); Son.: langes ö

danke (2), mnd., M.: Vw.: s. dank

dankebrēf, mnd., M.: nhd. Dankschreiben; Hw.: s. dankbrēf, dankelbrēf; E.: s. dank (1), brēf; W.: vgl. nhd. Dankbrief, M., Dankbrief, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 394 (dankebrēf)

*dankel?, mnd., Sb.?: nhd. „Dank...“; Hw.: s. dankelbrēf; E.: s. dank (1)

dankelbrēf, mnd., M.: nhd. „Dankbrief“, Entlassungsbrief, Abdankungsschreiben; Hw.: s. dankbrēf, dankebrēf; E.: s. dankel, brēf; L.: MndHwb 1, 394 (dankelbrēf), Lü 73b (dankelbrêf)

danken (1), mnd., sw. V.: nhd. danken, abdanken, verabschieden, entlassen (V.), Amt aufgeben; Vw.: s. af-, ge-, misse-, wedder-; Hw.: s. gedanken; vgl. mhd. danken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thankon* 3, sw. V. (2), danken; germ. *þankōn, sw. V., danken; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. danken, sw. V., danken, lobpreisen, sich mit Worten bedanken, DW 2, 734, DW2 6, 228?; L.: MndHwb 1, 395 (danken), Lü 73b (danken)

danken (2), dankent, mnd., N.: nhd. Danken, Dank; Hw.: vgl. mhd. danken (2); E.: s. danken (1); W.: nhd. Danken, N., Danken, DW 2, 736, DW2-?; L.: MndHwb 1, 395 (danken/danken[t])

dankenāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Hw.: s. danknāmich; E.: s. danknāmen?, ich (2); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich/dankenāmich)

dankenāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankenāmichhēt*

dankenāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankenāmichhēt*

dankenāmichhēt*, dankenāmichēt, dankenāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Hw.: s. dankenāmichhēt; E.: s. dankenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknâmichê[i]t/dankenâmichê[i]t)

dankent, mnd., N.: Vw.: s. danken (2)

dankinge, mnd., F.: nhd. Dankung”, Danksagung, Dank; Vw.: s. af-, be-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. dankunge; E.: s. danken, inge, dank (1); W.: s. nhd. Dankung, F., Dankung Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankinge)

danklēt, mnd., N.: nhd. Danklied; E.: s. dank (1), lēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklēt)

danklīk (1), denklīk, mnd., Adj.: nhd. dankbar, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dankbārlīk, denklīk (1); vgl. mhd. danclich; E.: s. dank (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adj., dankend, DW2 6, 235?; L.: MndHwb 1, 395 (danklīk), Lü 73b (danlik)

danklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke*

danklīke*, danklīk, denklīk, mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, dankenswert, angenehm, lieb, mit Dank; Hw.: s. dankbārlīke, danklīken (1), denklīke; E.: s. dank (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) danklich, Adv., dankend, DW2 6, 235?; R.: danklīke schēden: nhd. in gegenseitigem Einverständnis scheiden, freundlich abdanken; L.: MndHwb 1, 395 (danklīk), Lü 73b (danklik)

danklīken (1), mnd., Adv.: nhd. dankbar, zu Danke, angenehm, lieb; Hw.: s. danklīke; E.: s. dank (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklīken), Lü 73b (dankliken)

danklīken (2), mnd., Adv.: nhd. eingedenk, andächtig; E.: s. dank (1), danke, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danklīken)

danklōs, mnd., Adj.: nhd. uneingedenk; E.: s. dank (1), danke, lōs (1); W.: s. nhd. danklos, Adj., danklos, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danklōs); Son.: örtlich beschränkt

dankmisse, mnd., F.: nhd. Dankgottesdienst; E.: s. dank (1), misse (2); L.: MndHwb 1, 395 (dankmisse)

*dankmȫdich?, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Hw.: s. dankmȫdichhēt; E.: s. dank (1), mȫdich?; W.: s. nhd. dankmütig, Adj., dankbar gesinnt, DW 2, 738, DW2 6, 221?; Son.: langes ö

dankmȫdicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*

dankmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*

dankmȫdichhēt*, dankmȫdichēt, dankmȫdicheit, dankmudicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, dankbare Gesinnung; E.: s. dankmȫdich, dank (1), mȫdichhēt?; W.: s. nhd. Dankmütigkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 738, DW2 6, 221?; L.: MndHwb 1, 395 (dankmȫdichê[i])t), Lü 73b (dankmudicheit); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

dankmudicheit, mnd., F.: Vw.: s. dankmȫdichhēt*

*danknāme?, mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Vw.: s. un-; E.: s. danknāmen

*danknāmelichhēt?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danknāme, lich, hēt (1)

danknāmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; ÜG.: lat. gratus; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknēmelīk; vgl. mhd. dancnæmelich; E.: s. danknāmen, līk (3); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk), Lü 74a (danknamelik)

danknāmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danknāmelīke*

danknāmelīke*, danknāmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Hw.: s. danknāmelīken, danknēmelīk; E.: s. danknāmen, līke; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk)

danknāmelīken, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmelīke; E.: s. danknāmen, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīken)

danknāmen, mnd., sw. V.: nhd. danken; Hw.: s. danknēmen; E.: s. dank (1), nāmen (1)?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmen), Lü 74a (danknamen)

danknāmheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmhēt

danknāmhēt, danknāmheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmichhēt; E.: s. danknāmen, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmhê[i]t), Lü 73b (danknamheit)

danknāmich, mnd., Adj.: nhd. danknehmig”, dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknēmich, dankenāmich; vgl. mhd. dancnæmic; E.: s. danknāmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) danknehmig, Adj., dankbar, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich), Lü 73b (danknamich)

danknāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt*

danknāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknāmichhēt*

danknāmichhēt*, danknāmichēt, danknāmicheit, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit, Dank; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmhēt, danknēmichhēt, dankenāmichhēt; vgl. mhd. dancnæmicheit; E.: s. danknāmen, dankenāmich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknāmichê[i]t), Lü 73b (danknamicheit)

danknāmichlīk, mnd.?, Adj.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. dancnæmiclich; E.: s. danknāmich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danknehmiglich, Adj., dankbar, DW2 6, 237?; L.: Lü 74a (danknamichlik)

danknāmichlīken, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmigen; E.: s. danknāmich, līken (1); L.: MndHwb 1, 395 (danknâmich/danknâmichlîken), Lü 74a (danknamichliken)

danknāmigen, mnd., Adv.: nhd. dankbar, Dank verdienend, dankenswert; ÜG.: lat. gratanter; Hw.: s. danknāmichlīken; E.: s. danknāmen; L.: MndHwb 1, 395 (danknâmich/danknâmigen, Lü 74a (danknamigen)

*danknēme?, mnd., F.: nhd. Dank, Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danknēmen

danknēmelīk (1), mnd., Adj.: nhd. danknehmlich”, dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; ÜG.: lat. gratus; Hw.: s. danknāmelīk; E.: s. danknēmen, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) danknehmlich, Adj., dankbar, DW 2, 728?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk/danknēmelīk)

danknēmelīk, mnd., Adv.: Vw.: s. danknēmelīke*

danknēmelīke*, danknēmelīk, mnd., Adv.: nhd. dankenswert, dankbar, angenehm, willkommen; Hw.: s. danknāmelīke; E.: s. danknēmen, līke; W.: s. nhd. (ält.) danknehmlich, Adv., dankbar, DW2 6, 237?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmelīk/danknēmelīk)

*danknēmen?, mnd., sw. V.: nhd. danken; Hw.: s. danknāmen, danknēmelīk, danknēmelīke, danknēmich; E.: s. dank (1), nēmen (1)

danknēmich, mnd., Adj.: nhd. danknehmig”, dankbar, Dank verdienend, dankenswert; Vw.: s. un-; Hw.: s. danknāmich; E.: s. danknēmen, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) danknehmig, Adj., dankbar, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmich/danknēmich)

danknēmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt*

danknēmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danknēmichhēt*

danknēmichhēt*, danknēmichēt, danknēmicheit, mnd., F.: nhd. Danknehmigkeit”, Dankbarkeit, Dank; Hw.: s. danknāmichhēt; E.: s. danknēmich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Danknehmigkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 738?; L.: MndHwb 1, 395 (danknāmichê[i]t/danknēmichê[i]t)

dankoffer, mnd., N.: nhd. Dankopfer; E.: s. dank (1), offer; L.: MndHwb 1, 395 (dankoffer)

*dankplēgen?, mnd., sw. V.: nhd. „Dank pflegen“, danken, dankbar sein (V.); Hw.: s. dankplēginge; E.: s. dank (1), plēgen (1)

dankplēginge, dankplegunge, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; E.: s. dankplēgen, inge, dank (1), plēginge; L.: MndHwb 1, 395 (dankplēginge), Lü 74a (dankplegunge)

dankplegunge, mnd.?, F.: Vw.: s. dankplēginge

dankpsalm, mnd., M.: nhd. Dankpsalm; Q.: Nic. Gryse Laienbibel 1 R 3 (1604); E.: s. dank (1), psalm; W.: s. nhd. Dankpsalm, M., Dankpsalm, DW 2, 739, DW2 6, 237?; L.: MndHwb 2, 1739 (psalm/dankpsalm); Son.: dankpsalme (Pl.), örtlich beschränkt, jünger

danksāge, mnd., F.: nhd. Danksage”, Danksagung; Hw.: s. danksāginge; E.: s. dank (1), sāge (3); W.: s.  nhd. (ält.) Danksage, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāge)

*danksāgen?, mnd., sw. V.: nhd. Dank sagen; Hw.: s. danksāge, danksāginge; E.: s. dank (1), sāgen; W.: s. nhd. danksagen, sw. V., danksagen, DW 2, 739?

danksāginge, mnd., F.: nhd. Danksagung; Hw.: s. danksāge, danksegginge; E.: s. danksāgen, inge, danksāge; W.: s. nhd. Danksagung, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāginge); Son.: Fremdwort in mnd. Form

danksam, mnd., Adj.: nhd. danksam”, dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. danksāmich; E.: s. dank (1), sam (2); W.: s. nhd. danksam, Adj., dankbar, DW2 6, 239?; L.: MndHwb 1, 395 (danksam)

*danksamhēt?, *danksamheit?, mnd., F.: nhd. Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danksam, hēt (1)

danksāmich, mnd., Adj.: nhd. dankbar; Vw.: s. un-; Hw.: s. danksām; E.: s. dank (1), sāmich; L.: MndHwb 1, 395 (danksāmich), Lü 74a (danksamich)

danksāmicheit, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt*

danksāmichēt, mnd., F.: Vw.: s. danksāmichhēt*

danksāmichhēt*, danksāmichēt, danksāmicheit, mnd., F.: nhd. Danksamkeit”, Dankbarkeit; Vw.: s. un-; E.: s. danksāmich, hēt (1); W.: s. nhd. Danksamkeit, F., Dankbarkeit, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksāmichê[i]t), Lü 74a (danksamicheit)

dankseggen (1), mnd., sw. V.: nhd. danksagen, danken; E.: s. dank (1), seggen (1); W.: s. nhd. danksagen, sw. V., danksagen, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankseggen)

dankseggen (2), dankseggent, mnd., N.: nhd. Danksagen, Danksagung; Hw.: s. danksegginge; E.: s. dankseggen (1); W.: s. nhd. Danksagen, N., Danksagen, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (dankseggen/dankseggen[t])

dankseggent, mnd., N.: Vw.: s. dankseggen (2)

danksegginge, mnd., F.: nhd. Danksagung, Dank, Dankgottesdienst, Abdankung; Hw.: s. danksāginge, dankseggen (2); E.: s. dankseggen (1), inge; W.: s. nhd. Danksagung, F., Danksagung, DW 2, 739?; L.: MndHwb 1, 395 (danksegginge)

dann, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. dan (1)

dannast*, dannest, mnd., Adv.: nhd. dann noch, daneben; E.: s. dan (1)?, nâst; L.: MndHwb 1, 396 (dannest); Son.: Fremdwort in mnd. Form, örtlich beschränkt

danne (1), mnd., F.: nhd. Tanne; Vw.: s. sant-; Hw.: s. dan (3); vgl. mhd. tanne; E.: s. as. dėnnia* (2) 2, danne*, sw. F. (n), Tanne; s. germ. *danwō, Sb., Tanne, Fichte; germ. *dannjō-, *dannjōn, sw. F. (n), Tanne, Fichte; idg. *dʰanu-, Sb., Baum?, Tanne?, Pokorny 234; W.: s. nhd. Tanne, F., Tanne, Waldbaum, DW 21, 109?; L.: MndHwb 1, 395 (danne), Lü 74a (danne)

danne (2), mnd., Adv., Konj.: nhd. von dannen, von da; Hw.: s. dan (2), dannen, denne (2); vgl. mhd. danne (1), mnl. danne; E.: s. dan (2); W.: s. nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740, DW2 6, 240?; R.: danne vōrt: nhd. danach, dann weiter, hinfort, sofort, sogleich; L.: MndHwb 1, 395 (danne)

danne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)

danneman*, dannemann, dandeman, mnd., M.: nhd. Däne; Hw.: s. Dēnemarken?; E.: s. man (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannemann), Lü 73b (dandeman); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dannemann, mnd., M.: Vw.: s. danneman*

dannen (1), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; Hw.: s. dennen (2); E.: s. danne (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannen)

dannen (2), mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; Hw.: s. dennen (2), danne, dan (2); vgl. mhd. dannen (1), mnl. danen; E.: s. danne (2); W.: s. nhd. (ält.) dannen, Adv., dannen, von dannen, DW 2, 746, DW2 6, 246?; L.: MndHwb 1, 395 (dannen)

dannenbōm, mnd., M.: nhd. Tannenbaum, Nadelholz; Hw.: vgl. mhd. tanboum; E.: s. danne (1), bōm; W.: s. nhd. Tannenbaum, M., Tannenbaum, DW 21, 110?; L.: MndHwb 1, 395 (dannenbōm)

dannenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. danholt, dennenholt; E.: s. danne (1), holt (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannenholt)

dannenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dannoch

dannenstāke, mnd., M.: nhd. Tannenstake, Tannenstange; E.: s. danne (1), stāke; L.: MndHwb 1, 395 (dannenstāke)

dannenswam, dannenswamp, mnd., M.: nhd. „Tannenschwamm“ (ein Blätterpilz); ÜG.: lat. agaricus; Hw.: s. danswam; vgl. mhd. tannenswam; E.: s. danne (1), swam; W.: nhd. Tannenschwamm, M., Tannenschwamm, DW 21, 114?; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p]), Lü 74a (dannenswam)

dannenswamp, mnd., Sb.: Vw.: s. dannenswam; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p])

dannest, mnd., Adv.: Vw.: s. dannast*

dannēt, mnd., Adj.: Vw.: s. tannēt

dannevōrt, mnd., Adv.: Vw.: s. dennevōrt; L.: MndHwb 1, 415 (dennevōrt)

dannich, mnd., Adj.: Vw.: s. dānich; L.: MndHwb 1, 396 (dannich)

dannoch, dannenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch; Hw.: vgl. mhd. dannoch (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dan (1), noch; L.: MndHwb 1, 396 (dannoch)

dans, danz, mnd., M.: nhd. Tanz, Tanzfest, Kampf, Streit, Verwicklung; Vw.: s. āvent-, bögel-, brūt-, dūven-, hōve-, kābel-, kētel-, kōpen-, lōve-, mȫnik-, nā-, metzen-, nacht-, ōster-, profēten-, rinc-, schāpe-, stat-, stēke-, swērt-, trimmeken-, vangen-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. tanz; E.: s. mhd. tanz, st. M., Tanz, Gesang; s. afrz. danse, Sb., Tanz; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Tanz, M., Tanz, DW 21, 117?; R.: tō dem danse trēden: nhd. „zu dem Tanze treten“, zum Tanze antreten; R.: it will an den dans gān: nhd. „es will an den Tanz gehen“, es gibt Streit; R.: it höret mēr tōm danse alse ēn pār rōder hōsen: nhd. „es gehört mehr zum Tanze als ein Paar roter Hosen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 396 (dans), Lü 74a (danz); Son.: langes ö

dansære*, danser, mnd., M.: nhd. „Tanzer“, Tänzer; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. densære; vgl. mhd. tanzære; E.: s. dansen, ære; W.: s. nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125?; L.: MndHwb 1, 396 (danser); Son.: langes ö

Dansche, mnd., ON: Vw.: s. Danske

dansehēre, mnd., M.: nhd. „Tanzherr“, Ratsherr dem die Aufsicht über das Tanzhaus zugeteilt ist; E.: s. dans, hēre; W.: s. nhd. Tanzherr, M., Tanzherr, DW 21, 127?; L.: MndHwb 1, 396 (danshēre); Son.: örtlich beschränkt

dansehūs, mnd., N.: Vw.: s. danshūs

Danseke, mnd., ON: Vw.: s. Danske

dansel..., mnd., Präf.: nhd. „Tanz...“?; Hw.: s. danselhūs, danselkēdene, danselkōgele, danselrok, danselsmīde, danselwerk; E.: s. dans

danselēt, mnd., N.: Vw.: s. danslēt

danselhūs, danzelhūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; ÜG.: lat. theatrum; Hw.: s. danshūs; E.: s. dansel, hūs; L.: MndHwb 1, 396 (danselhūs), Lü 74a(danzelhûs)

danselkēde*, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene*

danselkēden, mnd., F.: Vw.: s. danselkēdene*

danselkēdene*, danselkēde*, danselkēden, danzelkēde, mnd., F.: nhd. Schmuck den man beim Tanzen trägt; Hw.: s. danselsmīde; E.: s. dansel, kēdene; L.: MndHwb 1, 396 (danselkēden), Lü 74a (danzelkede)

danselkōgel, mnd., F.: Vw.: s. danselkōgele

danselkōgele, danselkōgel, danzelkōgele, mnd., F.: nhd. festtägliche Kappe, Kappe die man beim Tanzen trägt; E.: s. dansel, kōgele; L.: MndHwb 1, 396 (danselkōgel[e]), Lü 74a (danzelkogele)

danselrok, danzelrock, mnd., M.: nhd. Festkleidung, Rock den man beim Tanzen trägt; Hw.: s. danselmantel; E.: s. dansel, rok; L.: MndHwb 1, 396 (danselrok), Lü 74a (danzelrock)

danselsmīde, mnd., N.: nhd. Festschmuck; Hw.: s. danselkēdene; E.: s. dansel, smīde; L.: MndHwb 1, 396 (danselsmīde)

danselwerk, mnd., N.: nhd. Tanzen, Tanzwesen, Tanzerei; E.: s. dansel, werk; L.: MndHwb 1, 396 (danselwerk)

dansemantel, mnd., M., F.: nhd. „Tanzmantel“, Festkleidung, Festmantel beim Tanz; ÜG.: lat. mantellum choreale; Hw.: s. danselrok; E.: s. dans, mantel; L.: MndHwb 1, 396 (danselmantel)

dansen (1), danzen, mnd., sw. V.: nhd. tanzen, springen; Vw.: s. achter-, af-, ane-, nā-, ümme-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. tanzen; E.: s. dans; W.: s. nhd. tanzen, sw. V., tanzen, DW 21, 122?; R.: na ērer pīpe dansen: nhd. „nach ihrer Pfeife tanzen“, tun was einem gesagt wird; R.: övel dansen mit ēnem: nhd. „übel tanzen mit einem“, übel mit einem umgehen, verprügeln; R.: dat will nicht sēr drönen dār dūven dansen: nhd. „das will nicht sehr dröhnen wo die Tauben tanzen“ (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 396 (dansen), Lü 74a (danzen); Son.: langes ö

dansen (2), dansent, mnd., N.: nhd. Tanzen; E.: s. dansen (1); W.: s. nhd. Tanzen, N., Tanzen, DW 21, 124?; L.: MndHwb 1, 396 (dansen/dansen[t])

dansent, mnd., N.: Vw.: s. dansen (2)

danser, mnd., M.: Vw.: s. dansære*

danshūs, dansehūs, mnd., N.: nhd. „Tanzhaus“, Spielhaus, Brauthaus, Versammlungshaus, Teil des Rathauses; ÜG.: lat. theatrum; Hw.: s. danselhūs; vgl. mhd. tanzhūs; E.: s. dans, hūs; W.: s. nhd. Tanzhaus, N., Tanzhaus, DW 21, 127?; L.: MndHwb 1, 396 (danshūs)

Dansicke, mnd., ON: Vw.: s. Danske; L.: MndHwb 1, 396 (Danske/Dansicke)

Danskære*, Dansker, mnd., M.: nhd. Danziger; E.: s. Danske, ære; L.: MndHwb 1, 396 (Dansker)

Danske, Danseke, Danze, Dansche, Dansicke, Dantsche, Gedansk, mnd., ON: nhd. Danzig; E.: s. pol. Gdańsk, ON, Danzig; s. lat. Gedanum, Dantiscum, ON, Danzig; aus dem Slawischen; L.: MndHwb 1, 396 (Danske)

Dansker, mnd., M.: Vw.: s. Danskære*

danslēt, danselēt, danzelēt, mnd., N.: nhd. Tanzlied, Reihen (M.); Hw.: vgl. mhd. tanzliet; E.: s. dans, lēt (1); W.: s. nhd. Tanzlied, N., Tanzlied, DW 21, 128?; L.: MndHwb 1, 396 (danslēt), Lü 74a (danzelêt)

dansplātse, mnd., F.: Vw.: s. dansplāze*

dansplāze*, dansplātse, mnd., F.: nhd. Tanzplatz (der Hexen); E.: s. dans, plāze; W.: s. nhd. Tanzplatz, F., Tanzplatz, DW 21, 130?; L.: MndHwb 1, 396 (dansplātse); Son.: örtlich beschränkt (ostfriesisch)

danssāl, mnd., M.: nhd. „Tanzsaal“, Tanzhaus; E.: s. dans, sāl; L.: MndHwb 1, 396 (danssāl)

danswam, danswamp, mnd., M.: nhd. „Tannschwamm“ (ein Blätterpilz); ÜG.: lat. agaricus; Hw.: s. dannenswam; E.: s. dan (3), swam; W.: s. nhd. Tannschwamm, M., Tannschwamm, DW 21, 116; L.: MndHwb 1, 396 (dannenswam[p]/danswam[p])

danswamp, mnd., M.: Vw.: s. danswam

dante, mnd., F.: nhd. leichtfertiges und eitles Mädchen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 396 (dante); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dānte, mnd., N.: Vw.: s. dānede*

Dantsche, mnd., ON: Vw.: s. Danske

danvorst, mnd., M.: nhd. Tannwald, Tannenwald; E.: s. dan (3), vorst (2); L.: MndHwb 1, 394 (danvorst); Son.: örtlich beschränkt

danz, mnd., M.: Vw.: s. dans

Danze, mnd., ON: Vw.: s. Danske

danzelēt, mnd.?, N.: Vw.: s. danslēt

danzelhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. danselhūs

danzelkēde, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkēdene*

danzelkōgele, mnd.?, F.: Vw.: s. danselkōgele

danzelrock, mnd.?, M.: Vw.: s. danselrok

danzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dansen (1); L.: Lü 74a (danzen)

*danzich?, mnd., Adj.: nhd. tanzend; Vw.: s. pop-; E.: s. dansen (1)

dappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. tappen (1)

dapper, mnd., Adj.: nhd. tapfer, schwer, gewichtig, gewaltig, tüchtig, geschickt, eifrig, furchtlos, ausdauernd, streitbar; Hw.: s. tapper; vgl. mhd. tapfer, mnl. dapper; E.: s. ahd. tapfar* 1, taphar*, Adj., schwer, gewichtig; germ. *dapra-, *dapraz, Adj., schwer, gedrungen, fest; s. idg. *dʰeb-, Adj., dick, fest, gedrungen, Pokorny 239; W.: s. nhd. tapfer, Adj., Adv., tapfer, DW 21, 934?; L.: MndHwb 1, 396 (dapper), Lü 74a (dapper)

dapperheit, mnd., F.: Vw.: s. dapperhēt

dapperhēt, dapperheit, mnd., F.: nhd. Größe, Schwere, Bedeutung, Ausdauer; E.: s. dapper, hēt (1); W.: s. nhd. Tapferkeit, F., Tapferkeit, DW 21, 137?; L.: MndHwb 1, 396 (dapperhê[i]t), Lü 74a (dapperheit)

dappēte, mnd., N.: Vw.: s. tapēt

dār (1), dāre, der, er, dā, mnd., Adv., Konj.: nhd. da, dort, als, damals, sofern, wenn, während, wohingegen, wo; Vw.: s. al-, alse-, iemer-; Hw.: s. dōr (3); vgl. mhd. dar, dare (1), mnl. daer; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dar, Adv., da, dort; s. ahd. dāre 2?, dare, Adv., dort; ahd. dār 1518, dar, dā, Adv., da, dort, dann, hier, wo, als; germ. *þar, *þer-, Adv., dort, da; idg. *tor, *tēr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750, DW2 6, 254?; W.: s. nhd. da, Konj., Adv., da, DW 2, 646, DW2 6, 1?; R.: van dār: nhd. von dannen, von dort; R.: wē dār: nhd. wer immer; L.: MndHwb 1, 396 (dâr), MndHwb 1, 577 (er), Lü 74a (dar)

dār (2), mnd., Adj.: nhd. passend, tunlich; Q.: SSp (1221-1224); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 398 (dār), Lü 74a (dâr); Son.: örtlich beschränkt

dār (3), mnd., N.: Vw.: s. dōr (1)

dārachter, dārachtere, mnd., Adv.: nhd. dahinter, wohinter, danach, wonach; Hw.: s. dārachter; Hw.: vgl. mnl. daerachter; E.: s. dār (1), achter (4); W.: s. nhd. (ält.-dial.) darafter, drafter, Adv., dahinter, hin und her, auf und ab, DW 2, 752, DW2 6, 259?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârachter[e])

dārachtere, mnd., Adv.: Vw.: s. dārachter

dārachters, mnd., Adv.: nhd. dahinter; Hw.: s. dārachter; E.: s. dārachter; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)

dāraf, dārāve, mnd., Adv.: nhd. davon, dadurch, in Folge davon, daraus, wovon, wodurch, woraus; Hw.: vgl. mhd. darab (2), darabe, mnl. daeraf; E.: s. dār (1), af (3); W.: s. nhd. (ält.) darab, Adv., darab, von einem Ort weg, DW 2, 751, DW2 6, 258?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dāraf), Lü 74a (daraf)

daran, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran

dāran, daran, dārāne, darane, dāranne, mnd., Adv.: nhd. daran, darin, in Bezug darauf, woran, worin; Hw.: vgl. mhd. daran (2), darane; E.: s. dār (1), an (1); W.: s. nhd. daran, Adv., daran, DW 2, 753, DW2 6, 261?; R.: alsō dārān wēsen mit ēnem: nhd. „also daran sein (V.) mit einem“, mit jemandem so daran sein (V.), mit jemandem in solchen Verhältnissen sein (V.); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārān[e]), Lü 74a (daran)

darane, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran

dārāne, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran

dāranne, mnd., Adv.: Vw.: s. dāran

dārāve, mnd., Adv.: Vw.: s. dāraf

dārbēden, mnd., st. V.: nhd. darbieten, darreichen; E.: s. dār (1), bēden (1); W.: s. nhd. darbieten, sw. V., darbieten, DW 2, 768?; L.: MndHwb 1, 399 (dârbêden)

darbenedden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*

dārbenedden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*

dārbeneden, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbenēden*

dārbenēden*, dārbeneden, dārbenedden, darbenedden, mnd., Adv.: nhd. darunter, niedriger; E.: s. dār (1), benēden (3); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr), Lü 74a (darbenedden)

dārbenēven, mnd., Adv.: nhd. daneben, nebenbei, außerdem; E.: s. dār (1). benēven (1); L.: MndHwb 1, 396f. (dâr)

dārbevōren, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbevȫren*

dārbevȫren*, dārbevōren, mnd., Adv.: nhd. zuvor, vorher; E.: s. dār (1), bevȫren; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbevōren); Son.: langes ö

darbi, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbī

dārbī, darbi, mnd., Adv.: nhd. dabei, dazu, zugleich, daraus, dadurch, da bei herum, ungefähr; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mhd. darbī, mnl. daerbi; E.: s. dār (2), bī; W.: s. nhd. dabei, Adv., dabei, daneben, daran, dazu, DW 2, 658, DW2 6, 14?; R.: al dārbī: nhd. dabei zugleich; R.: dārbī bringen: nhd. dahin bringen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbî), Lü 74a (darbi)

dārbīhēn, mnd., Adv.: nhd. dabei, daherum, ungefähr; E.: s. dārbī, hēn; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbîhēn)

dārbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen; Hw.: vgl. mhd. darbinnen; E.: s. dār (1), binnen (1); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbinnen)

dārbōven, darbovene, mnd., Adv.: nhd. darüber, darüber hinaus, außerdem, überdies, trotzdem; E.: s. dār (1), bōven (2); R.: dārbōven dōn: nhd. „darüber tun“, Vorschrift überschreiten, Gesetz überschreiten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbōven), Lü 74a (darbovene)

darbovene, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbōven

dārbringen, mnd., sw. V.: nhd. darbringen, überreichen; Hw.: vgl. mhd. darbringen; E.: s. dār (1), bringen; W.: nhd. s. darbringen, st. V., darbringen, DW 2, 769, DW2 6, 282?; L.: MndHwb 1, 399 (dârbringen)

Darbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt

darbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. dārbūten

dārbūten, darbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb, da draußen; Hw.: vgl. mnl. daerbuten; E.: s. dār (1), būten (1); W.: s. nhd. dabaußen, Adv., draußen, DW 2, 658 (dabauszen), DW2 6, 14 (dabauszen); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārbûten), Lü 74a (darbuten)

darde, mnd., Num.: Vw.: s. dridde

dardōn, mnd., unr. V.: Vw.: s. dārdōn

dārdōn, dardōn, mnd., unr. V.: nhd. „dartun“, beweisen; Hw.: vgl. mhd. dartuon; E.: s. dār, dōn (2); W.: s. nhd. (ält.) dartun, V., dartun, DW 2, 794 (darthun), DW2 6, 336?; L.: MndHwb 1, 399 (dârdôn), Lü 74a (dardôn)

dārdȫr, mnd., Adv.: Vw.: s. dārdörch

dārdörch, dārdȫr, mnd., Adv.: nhd. dadurch, aus dieser Ursache, aus diesem Grunde, wodurch, deswegen, weswegen, dahindurch, wohindurch; Hw.: vgl. mhd. dardurch, mnl. daerdore; E.: s. dār (1), dȫr; W.: s. nhd. dadurch, Adv., dadurch, deshalb, wodurch, DW 2, 671, DW2 6, 48?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārdȫr); Son.: langes ö

dāre (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)

dāre (2), darre, dārn, dārne, darne, mnd., F.: nhd. Darre, Darre zum Trocknen des Getreides; Vw.: s. malt-; Hw.: vgl. mhd. darre, mnl. darre; E.: s. ahd. darra* 4, st. F. (ō), Darre, Brandstätte; germ. *þarzō, st. F. (ō), Darre; germ. *þarzō-, *þarzōn, sw. F. (n), Darre; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. Darre, F., Darre, Hürde zum Dörren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786, DW2 6, 324?; L.: MndHwb 1, 399 (dāre), Lü 74a (dare)

dārebackōven, mnd., M.: nhd. Dörrofen, Darrofen; E.: s. dāre (2), backen, ōven (1); L.: MndHwb 1, 399 (dārebackōven); Son.: örtlich beschränkt

dāren, dēren, dergen, mnd., sw. V.: nhd. dörren, darren; Hw.: vgl. mhd. derren (1); E.: s. ahd. derren* 18, sw. V. (1b), dörren, trocknen, rösten (V.) (1); germ. *þarzjan, sw. V., trocknen, dörren; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; W.: s. nhd. (ält.) derren, darren, sw. V., darren, dörren, DW 2, 1022, DW2 6, 325 (darren), DW2 6, 1284 (dörren)?; L.: MndHwb 1, 399 (dāren), MndHwb 1, 418 (dergen)

darenbinnen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbinnen

dārenbinnen, darenbinnen, mnd., Adv.: nhd. darinnen, innerhalb gewisser Grenzen; E.: dār (1), enbinnen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbinnen), Lü 74a (darenbinnen)

dārenbōven, darenboven, mnd., Adv.: nhd. darüber hinaus, überdies, trotzdem, dessen ungeachtet; Hw.: vgl. mnl. daerenboven; Q.: Gerhard von Minden (1370); E.: s. dār (1), enbōven; W.: s. nhd. (ält.) daenboben, Adv., darüber hinaus, DW2 6, 54; R.: dārenbōven dōn: nhd. „darüber tun“, eine Vorschrift überschreiten, ein Gesetz überschreiten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbōven), Lü 74a (darenboven)

darenboven, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbōven

darenbuten, mnd., Adv.: Vw.: s. dārenbūten

dārenbūten, darenbuten, mnd., Adv.: nhd. draußen, außerhalb; Q.: Chr (Anfang 15. Jh.); E.: s. dār (1), enbūten; W.: s. nhd. (ält.) daenbauszen, Adv., draußen, DW2 6, 53; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārenbûten), Lü 74a (darenbuten)

darenhūs, mnd., N.: Vw.: s. dārenhūs

dārenhūs, darenhūs, mnd., N.: nhd. Darrhaus, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs; W.: vgl. nhd. Darrhaus, N., Darrhaus, DW 2, 788?; L.: MndHwb 1, 399 (dārenhûs), Lü 74a (darenhûs)

dārenjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen

dārenlāken, dārnlāken, darnlaken, mnd., N.: nhd. Darrlaken, beim Darren des Malzes benötigte Decke; E.: s. dāre (2), lāken; L.: MndHwb 1, 399 (dār[e]nlāken)

darentegen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen

dārentēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārentgēgen

dārentgēgen, dārentēgen, darentegen, dārenjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. darengegene; E.: s. dār (1), entgēgen; W.: s. nhd. daentgegen, Adv., dagegen, DW2 6, 54?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr), Lü 74a (darentgegen)

dārentwischen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; E.: s. dār (1), entwischen; R.: dārentwischen vallen: nhd. „dazwischen fallen“, vermittelnd dazwischen treten; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārentwischen)

dārenwortel, drānwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; Hw.: s. dērenwortel, dērwortel, dōrnewortel, dörwortel; E.: s. dāre (2), wortel; L.: MndHwb 1, 399 (dārenwortel), MndHwb 1, 467 (drānwortel)

*darf?, mnd., M.: nhd. „Darf“, Durft; Hw.: s. be-; E.: s. bedarf

darg, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich; L.: MndHwb 1, 399 (darg)

darge, mnd., Adj.: Vw.: s. darrich

dārgēgen*, dārjēgen, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. dagegen, mnl. daerjegen; E.: s. dār (1), gēgen (2); W.: s. nhd. dagegen, Adv., dagegen, DW 2, 676, DW2 6, 64?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)

dārgēgenst*, dārjēgenst, mnd., Adv.: nhd. dagegen; E.: s. dārgēgen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)

dārgēven, mnd., st. V.: nhd. „dargeben“, darbringen, darreichen; Hw.: vgl. mhd. dargeben; E.: s. dār (1), gēven; W.: s. nhd. (ält.) dargeben, V., dargeben, fortgeben, preisgeben, DW 2, 774, DW2 6, 291?; L.: MndHwb 1, 399 (dârgēven)

dargevōch, mnd., N.?, F.?: Vw.: s. dārgevōch

dārgevōch, dargevōch, mnd., N.?, F.?: nhd. Darreichung; E.: s. dār (1), gevōch (1); L.: MndHwb 1, 399 (dârgevôch), Lü 74a (dargevôch); Son.: jünger

dārhen*, dārhēn, dārhēnne, dārhin, mnd., Adv.: nhd. dahin, dorthin, dahingeschwunden; Hw.: vgl. mhd. dahin, dāhine, darhin, mnl. daerhen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dār (1), hen; W.: nhd. dahin, Adv., dahin, DW 2, 685, DW2 6, 88?; R.: dārhen unde wedder hēr: nhd. „dahin und wieder her“, hin und zurück; R.: dārhen vāren: nhd. „dahin fahren“, dahin ziehen, sterben; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr(dārhēn[ne])

dārhēn, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*

dārhēnne, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*

dārhēr, mnd., Adv.: nhd. daher; Hw.: vgl. mhd. dāher; E.: s. dār (1), hēr; W.: s. nhd. daher, Adv., daher, DW2 6, 75?; R.: dārhēr bringen: nhd. „daher bringen“, heranbringen, herbeibringen; R.: dārhēr kōmen: nhd. „daher kommen“, einherschreiten; R.: dārhēr vāren: nhd. „daher fahren“, daher gefahren kommen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārhēr)

dārhin, mnd., Adv.: Vw.: s. dārhen*

dārhinden, mnd., Adv.: nhd. dahinten; Hw.: vgl. mhd. dāhinden; E.: s. dār (1), hinden; W.: s. nhd. dahinten, Adv., dahinten, DW 2, 693, DW2 6, 104?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārhinden)

dārhōrt, dārehōrt*, mnd., F.: nhd. Dörrhorde; E.: s. dāre (2), hōrt; L.: MndHwb 1, 399 (dârhōrt)

dārhūs, dārehūs*, darrehūs, mnd., N.: nhd. „Darrhaus“, Gebäude zum Darren; E.: s. dāre (2), hūs; W.: s. nhd. Darrhaus, N., Darrhaus, Gebäude zum Darren, DW 2, 788; L.: MndHwb 1, 399 (dārenhûs/dârhûs)

dārin, dārīn, mnd., Adv.: nhd. darin, darein, worin, worein, hinein; Hw.: vgl. mhd. dain (1); E.: s. dār (1), in (1); W.: s. nhd. darin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/darin[ne])

dārīn, mnd., Adv.: Vw.: s. dārin

darinne, mnd., Adv.: Vw.: s. dārinne

dārinne, darinne, mnd., Adv.: nhd. darin, worin, hinein; Hw.: vgl. mhd. dāinne; E.: s. dār (1), inne (2); W.: s. nhd. (ält.) darinne, Adv., darinne, DW2 6, 301, vgl. nhd. darin, Adv., darin, DW 2, 776, DW2 6, 293?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārin[ne]), Lü 74a (darinne)

dārjēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgen*

dārjēgenst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārgēgenst*

dārlāge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; Hw.: s. dārlegge; E.: s. dār (1), lāge (1); L.: MndHwb 1, 399 (dârlâge)

dārlegge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung, Vorschusszahlung, Kostenzahlung; Hw.: s. dārlāge; E.: s. dārleggen, dār (1), legge (1)?; L.: MndHwb 1, 399 (dârlâge/dârlegge)

dārleggen, mnd., sw. V.: nhd. „darlegen“, niederlegen, vorschießen, Kosten erledigen, hinterlegen; Hw.: vgl. mhd. darlegen (1); E.: s. dār (1), leggen; W.: s. nhd. darlegen, V., darlegen, DW 2, 778, DW2 6, 307?; L.: MndHwb 1, 399 (dârleggen)

dārlegginge, mnd., F.: nhd. Hinterlegung einer Summe; Hw.: vgl. mhd. darlegunge; E.: s. dārleggen, inge; W.: `s. nhd. Darlegung, F., Darlegung, DW 2, 779, DW2 6, 308?; L.: MndHwb 1, 399 (dârlegginge)

darm, mnd., M.: Vw.: s. dārm

dārm, darm, derm, mnd., M.: nhd. Darm; Vw.: s. achter-, endel-, kack-, pak-, slīr-, smāle-, swīne-, swīnes-; Hw.: vgl. mhd. darm, mnl. darm; E.: as. tharm* 1, st. M. (i), Darm; germ. *þarma-, *þarmaz, st. M. (a), Darm; idg. *tormos, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh₁-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779, DW2 6, 312?; R.: dārme (Pl.), dārmen (Pl.), derme (Pl.) dermete (Pl.): nhd. Gedärme, Eingeweide; R.: dārme im koppe hebben: nhd. „Därme im Kopfe haben“, Einfälle haben; L.: MndHwb 1, 399 (dārm), Lü 74a (darm)

dārmanc*, dārmank, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), manc (2); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)

dārmank, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmanc*

dārmankt, dārmankhaft*?, mnd., Adv.: nhd. dazwischen, darunter; E.: s. dār (1), mank (2), (haft?); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârmankt)

dārme, dārmen, mnd., Pl.: Hw.: s. dārm

darmede, mnd., Adv.: Vw.: s. dārmēde

dārmēde, darmede, mnd., Adv.: nhd. mit, damit, womit, dadurch, darüber, zugleich mit, zwischen andern, darunter, inzwischen; Hw.: vgl. mhd. darmite, dārmite (1), mnl. daermede; E.: s. dār (1), mēde; W.: s. nhd. damit, Adv., damit, DW 2, 704, DW2 6, 138?; R.: al dārmēde: nhd. eben damit; R.: dārmēde dat: nhd. „damit dass“, damit; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dârmēde), Lü 74b (darmede)

dārmengicht, mnd., F.: nhd. Kolik; Hw.: s. dārmgicht; E.: s. dārm, gicht; L.: MndHwb 1, 399 (dārmgicht/dārmengicht)

dārmgicht, mnd., F.: nhd. „Darmgicht“, Kolik; Hw.: s. dārmengicht; vgl. mhd. darmgiht; E.: s. dārm, gicht; W.: s. nhd. (ält.) Darmgicht, F., Darmgicht, DW 2, 781, DW2 6, 315, 317?; L.: MndHwb 1, 399 (dārmgicht)

dārmsǖke, mnd., F.: nhd. Kolik; E.: s. dārm, sǖke; L.: MndHwb 1, 399 (dārmsǖke); Son.: langes ü

dārn, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)

darna, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnā

dārnā, darna, mnd., Adv.: nhd. danach, nachdem, sofern, da, den Umständen nach; Hw.: vgl. mhd. darnāch (2), mnl. daerna; E.: s. dār (1), nā (1); W.: s. nhd. danach, Adv., danach, DW 2, 721, DW2 6, 195?; R.: kort dārnā: nhd. „kurz danach“, in kurzem; R.: dārnā dat: nhd. „danach dass“, je nachdem, wie; R.: dārnā werk dārna lōn: nhd. „danach Werk danach Lohn“, wie die Arbeit, so der Lohn; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnâ), Lü 74b (darna)

dārnāmāls, mnd., Adv.: nhd. danach; E.: s. dār (1), nāmāls, dārnā, māls; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnâmâls)

darne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)

dārne, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)

dārnedder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēder*

dārneder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēder*

dārnēder*, dārneder, dārnedder, mnd., Adv.: nhd. darnieder; Hw.: vgl. mhd. darnider, mnl. daerneder; E.: s. dār (1), nēder; W.: s. nhd. danieder, Adv., danieder, zu Boden herab, DW 2, 726, DW2 6, 206?; R.: dārnēder liggen: nhd. „darnieder liegen“, am Boden liegen, in Trümmern liegen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārned[d]er)

dārneffen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēven*

darnegest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest

dārnēgest, darnegest, dārnēst, dārnēist, darneist, mnd., Adv.: nhd. zunächst, am Nächsten, danach; E.: s. dār (1), nēgest; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārnêgest), Lü 74b (darnegest)

darneist, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest

dārnēist, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest

dārnēst, mnd., Adv.: Vw.: s. dārnēgest

dārnēven*, dārneffen, mnd., Adv.: nhd. daneben; Hw.: vgl. mhd. darneben, mnl. daerneven; E.: s. dār (1), nēven; W.: s. nhd. daneben, Adv., daneben, DW 2, 723, DW2 6, 201?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/darneffen)

darnlaken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken; L.: Lü 74b (darnlaken)

dārnlāken, mnd., N.: Vw.: s. dārenlāken

darover, mnd., Adv.: Vw.: s. dārȫver

dārover, mnd., Adv.: Vw.: s. dārȫver

dārȫver, dārover, darover, mnd., Adv.: nhd. darüber, worüber, über ein Maß hinaus, dabei, dazu, während eines Handelns bei etwas sein (V.); Hw.: vgl. mhd. darüber (1), mnl. daerover; E.: s. dār (1), ȫver; W.: s. nhd. darüber, drüber, Adv., darüber, über etwas, DW 2, 795, DW2 6, 338?; R.: dārȫver sīn: nhd. „darüber sein (V.)“, dabei sein (V.), gegenwärtig sein (V.); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâ/dārȫver), Lü 74b (darover); Son.: langes ö

dārprȫven, mnd., sw. V.: nhd. „darprüfen“, beweisen; E.: s. dār (1), prȫven; L.: MndHwb 1, 399 (dârprȫven); Son.: langes ö

darpsch, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dorpisch* (1)

Darpt, Darpte, Darbte, Derpte, Derbte, Dorpt, Dorpte, mnd., M.: nhd. Dorpat, Tartu; E.: s. ON Dorpat, Tharbatas, von Tarbata, ON, Bedeutung unklar, vielleicht „Auerochs“; L.: MndHwb 1, 399, MndHwb 1, 458 (Dorpt[e])

Darpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt

darre, mnd., F.: Vw.: s. dāre (2)

darrecht, mnd., M.: Vw.: s. darrich

darrehūs, mnd., N.: Vw.: s. dārhūs

*dārrēken?, mnd., sw. V.: nhd. darreichen, reichen; Hw.: s. dārrēkinge; E.: s. dār (1), rēken (1); W.: s. nhd. darreichen, sw. V., darreichen, hingeben, DW 2, 787, DW2 6, 325?

dārrēkinge, mnd., F.: nhd. Darreichung; E.: s. dārrēken, inge, dār (1), rēkinge; W.: s. nhd. Darreichung, F., Darreichung, DW 2, 787, DW2 6, 325?; ; L.: MndHwb 1, 399 (dârrê[i]kinge)

darrich, darrig, darring, darringe, darrecht, derrich, derrig, derch, darg, darge, mnd., M.: nhd. übelriechende und grobe Torferde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Moorerde von vermoderten Sumpfpflanzen und Schilf, Grabenschlamm; Hw.: s. tērich (4); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 399 (darg), MndHwb 1, 399 (darrich); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

darrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich

darring, mnd., M.: Vw.: s. darrich

darringe, mnd., M.: Vw.: s. darrich

darsche, mnd., F.: nhd. Tartsche; Hw.: vgl. mhd. tarsche (1); I.: Lw. afrz. targe; E.: s. afrz. targe, Sb., kleiner Rundschild; aus einer germanischen Sprache entlehnt, vgl. ae. targe, sw. F. (n), kleiner Schild; germ. *targō, st. F. (ō), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; germ. *targō-, *targōn, sw. F. (n), Einfassung, Rand, Schild, Zarge; s. idg. *dergʰ-, V., fassen, Pokorny 212; W.: s. nhd. Tartsche, F., Tartsche, DW 21, 146?; L.: MndHwb 1, 399 (darsche), Lü 74b (darsche)

darschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. derschen

darscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*

dārselves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves), Lü 74b (darsulves)

darsulves, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves

dārsülves, darsulves, dārselves, dārsülvest, mnd., Adv.: nhd. daselbst; E.: s. dār (1), sülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves), Lü 74b (darsulves)

dārsülvest, mnd., Adv.: Vw.: s. dārsülves; L.: MndHwb 1, 400 (dārselves)

dartein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein

dartel, mnd., Adj.: Vw.: s. derten

darten, mnd., Adj.: Vw.: s. derten

dartich, mnd., Num.: Vw.: s. drittich

dārtō, mnd., Adv.: nhd. dazu, da hinzu, überdies; Hw.: vgl. mhd. darzuo, mnl. daertoe; E.: s. dār (1), tō (1); W.: s. nhd. dazu, Adv., dahin, hinzu, zu etwas, DW 2, 871, DW2 6, 443?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr)

dārtüschen, mnd., Adv.: Vw.: s. dārtwischen; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārtwischen)

dārtwischen, dārtüschen, mnd., Adv.: nhd. dazwischen; Hw.: vgl. mhd. darzwischen, mnl. daertusscen; E.: s. dār (1), twischen; W.: s. nhd. dazwischen, Adv., dazwischen, DW 2, 876, DW2 6, 454?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārtwischen)

dārümlanc, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümmelanc

darumme, mnd., Adv.: Vw.: s. dārümme

dārümme, darumme, mnd., Adv.: nhd. darum, deshalb, deswegen, weil, trotzdem, da herum; Hw.: vgl. mhd. darumbe; E.: s. dār (1), ümme (1); W.: s. nhd. darum, drum, Adv., darum, um einen Ort herum, da herum, DW 2, 799, DW2 6, 344?; R.: dārümme dat: nhd. „darum dass“, weil, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārümme), Lü 74b (darumme)

dārümmelanc, dārümlanc, mnd., Adv.: nhd. da herum, in der Gegend herum; E.: s. dārümme, lanc (1); L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārüm[me]lanc)

dārümmetrent, darumtrent, mnd., Adv.: nhd. darumher, ungefähr; E.: s. dārümme, trent (2)?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dār/dār ümmetrent)

darumtrent, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārümmetrent; L.: Lü 74b (darumtrent)

dārunder, mnd., Adv.: nhd. darunter, dazwischen, währenddessen, dabei, dadurch, daraus; Hw.: vgl. mhd. darunder, mnl. daeronder; E.: s. dār (1), under (1); W.: s. nhd. darunter, drunter, Adv., darunter, dabei, darin, DW 2, 803, DW2 6, 351?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārunder)

dārup, dāruppe, mnd., Adv.: nhd. darauf; Hw.: vgl. mhd. darūf, darūfe, mnl. daerop; E.: s. dār (1), up (1); W.: s. nhd. darauf, Adv., darauf, DW 2, 760, DW2 6, 267?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārup[pe])

dāruppe, mnd., Adv.: Vw.: s. dārup

darūt, mnd., Adv.: Vw.: s. dārūt

dārūt, darūt, dārūte, mnd., Adv.: nhd. daraus, daher, deshalb, woraus, draußen; Hw.: vgl. mhd. darūze; E.: s. dār (1), ūt (1); W.: nhd. daraus, Adv., daraus, DW 2, 765, DW2 6, 273?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārût), Lü 74b (darût)

dārūte, mnd., Adv.: Vw.: s. dārūt

darvan, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvan

dārvan, darvan, mnd., Adv.: nhd. davon, wovon, dadurch, fort; Hw.: vgl. mhd. dārvon, mnl. daervan; E.: s. dār (1), van (2); W.: s. nhd. (ält.) darvon, Adv., darvon, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 419 (davon)?; R.: dārvan dat: nhd. „davon dass“, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārvan), Lü 74b (darvan)

darven, derven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, entbehren, darben; Hw.: vgl. mhd. darben (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. tharvon* 2, sw. V. (2), „darben“, ermangeln, entbehren; germ. *þarbēn, *þarbǣn, sw. V., darben, entbehren; idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077; W.: s. nhd. darben, sw. V., darben, etwas nicht haben, getrennt sein (V.), DW 2, 767, DW2 6, 279?; L.: MndHwb 1, 400 (darven), MndHwb 1, 419 (derven), Lü 74b (darven), Lü 77a (derven),

dārvȫr, dārvȫre, darvore, mnd., Adv.: nhd. davor, zuvor, dafür, wovor, wofür; Hw.: vgl. mhd. darvore, darvüre*, mnl. daervore; E.: s. dār (1), vȫr (1); W.: s. nhd. dafür, Adv., dafür, DW2 6, 57, DW2 6, 57?; W.: s. nhd. darvor, Adv., darvor, DW2 6, 355, vgl. DW2 6, 435 (davor); R.: dārvȫr wēsen: nhd. „dafür sein“ (V.), für etwas sorgen; R.: dārvȫr sin: nhd. „dafür sein“ (V.), begünstigen, fördern; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārvȫr[e]), Lü 74b (darvore); Son.: langes ö

dārvȫre, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvȫr

darvore, mnd., Adv.: Vw.: s. dārvȫr

dārwārt, mnd., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. dārwērt; vgl. mhd. darwert; E.: s. dār (1), wārt; W.: s. nhd. (ält.) darwärts, Adv., darwärts, DW 2, 805, DW2 6, 355?; L.: MndHwb 1, 400 (dārwārt)

dārwedder, dārweder, mnd., Adv.: nhd. dagegen; Hw.: vgl. mhd. darwider, mnl. daerweder; E.: s. dār, wedder (1); W.: s. nhd. dawider, Adv., dagegen, dawider, DW 2, 879, DW2 6, 440?; L.: MndHwb 1, 396ff. (dâr/dārwed[d]er)

dārweder, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwedder

darwerdes, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dārwērdes*

dārwērdes*, darwerdes, mnd.?, Adv.: nhd. dorthin; E.: s. dār (1), wērdes; L.: Lü 74b (darwert)

darwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwērt

dārwērt, darwert, derwērt, derwert, mnd., Adv.: nhd. dorthin; Hw.: s. dārwārt; E.: s. dār (1), wērt (4); W.: vgl. nhd. (ält.) darwärts, Adv., darwärts, DW 2, 805, DW2 6, 355?; L.: MndHwb 1, 400 (dārwārt/dārwērt), Lü 74b (darwert)

das (1), dasse, mnd., M.: nhd. Dachs; Hw.: vgl. mhd. dahs, mnl. das; E.: s. ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; germ. *þahsu-, *þahsuz, st. M. (u), Dachs; vgl. idg. *tek̑t-?, V., flechten, fügen, Pokorny 1058; W.: s. nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666, DW2 6, 39?; L.: MndHwb 1, 400 (das), Lü 74b (das); Son.: Fremdwort in mnd. Form

das (2), mnd., Pron.: Vw.: s. des; L.: MndHwb 1, 400 (das)

*dāschlīk?, mnd., Adj.: nhd. trotzig; Hw.: s. dāschlīken; E.: s. dāsen?, līk (3)

daschliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dāschlīken

dāschlīken, daschliken, mnd., Adv.: nhd. trotzig?; E.: s. dāsen?, līken (1); R.: dāschlīken sprēken: nhd. ungereimt sprechen; L.: MndHwb 1, 400 (dāschlīken), Lü 74b (daschliken); Son.: örtlich beschränkt

dāsen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 400 (dāsen)

dasse, mnd., M.: Vw.: s. das (1)

dassen, mnd., sw. V.: nhd. klagen, schuldigen; Vw.: s. be-

dasvel, mnd., N.: nhd. Dachsfell; E.: s. das (1), vel; L.: MndHwb 1, 400 (das); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dat (1), mnd., Dem.-Pron. (N.): Vw.: s. dē (1); L.: MndHwb 1, 400f. (dat)

dat (2), dattet, mnd., Konj.: nhd. dass, so dass, gesetzt dass, obgleich, weil, damit, wenn, und wenn, wenn nur, wofern, sofern, falls; Hw.: vgl. mhd. daz (2), mnl. dat; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. daz (1) 4256, Konj., dass, damit, weil, daher, da; s. dē (1)?; W.: s. nhd. dass, Konj., dass, DW 2, 811, DW2 6, 366 (dasz); R.: allēne dat: nhd. „alleine dass“, obgleich, nur; R.: dārnā dat: nhd. „danach dass“, je nachdem wie; R.: ēr dat: nhd. „eher dass“, bevor; R.: nādēme dat: nhd. „nachdem dass“, da, da ja; R.: tō den tīden dat: nhd. „zu den Zeiten dass“, bis; R.: up dat: nhd. „auf dass“, damit; R.: al de wīle dat: nhd. „auf die Weile dass“, solange als; R.: wō vērne dat: nhd. „wo fern dass“, sofern; R.: wol dat: nhd. „wohl dass“, obwohl; L.: MndHwb 1, 400f. (dat), Lü 74b (dat)

dat (3), mnd., N.: nhd. Dass; Hw.: vgl. mhd. daz (3); E.: s. dat (1); W.: s. nhd. Dass, N., Dass, DW2 6, 377?; R.: nēmant is āne dat: nhd. „niemand ist ohne Dass“, niemand ist ohne ein Dass, niemand ist ohne Aber, niemand ist ohne Wenn und Aber; L.: MndHwb 1, 400f. (dat)

dāt, dade, mnd., F.: nhd. Tat; Vw.: s. dēves-, hant-, gōt-, krīges-, manner-, mēn-, misse-, mōrt-, nā-, ȫvel-, ȫver-, un-, sāches-, sax-, sol-, spēl-, spil-, tō-, vȫr-, vörsten-, vrēvel-, vul-, wedder-, werkel-, wol-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. tāt (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dād 70, st. F. (i), Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; germ. *dēdi-, *dēdiz, *dǣdi-, *dǣdiz, st. F. (i), Tat; s. idg. *dʰē- (2), *dʰeh₁-, V., setzen, stellen, legen, Pokorny 235; W.: s. nhd. Tat, F., Tat, DW 21, 307 (That)?; R.: mit rāde unde dāde: nhd. mit Rat und Tat; R.: mit der dāt: nhd. „mit der Tat“, in der Tat, tätlich; L.: MndHwb 1, 400 (dât), Lü 74b (dât); Son.: langes ö

date, mnd., N.: Vw.: s. dāte

dāte, date, mnd., N.: nhd. Datum; Hw.: s. dātum; vgl. mhd. date; I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; L.: MndHwb 1, 401 (dāte), Lü 74b (date)

datele, mnd., F.: Vw.: s. dadele; L.: MndHwb 1, 401 (datele)

datēren, mnd., sw. V.: nhd. datieren; E.: s. dāte; L.: MndHwb 1, 401 (datēren)

dâtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dātlīk (2)

dātlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dātlīk (1)

dātlīk (1), dātlik, mnd., Adj.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dēdelīk*; vgl. mhd. tætlich; E.: s. dāt, līk (3); W.: s. nhd. tätlich, Adj., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk), Lü 74b (dâtlik)

dātlīk (2), dâtlik, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dātlīken; E.: s. dāt, līk (5); W.: s. nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk), Lü 74b (dâtlik)

dātlīken, mnd., Adv.: nhd. tätlich, gewaltsam, tatsächlich; Hw.: s. dātlīk (2); E.: dāt, līken (1); L.: MndHwb 1, 401 (dātlīk)

dattelbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelebōm

dattele, mnd., F.: Vw.: s. dadele

dattelenbōm, mnd., M.: Vw.: s. dadelenbōm

dattet, mnd., Konj.: Vw.: s. dat (2)

dātum, mnd., N., M.: nhd. Datum, Zuversicht, Vertrauen, Hoffnung (auf zeitliche Dinge); Hw.: s. dāte; vgl. mhd. dātum; I.: Lw. lat. datum; E.: s. lat. datum, N., Gegebenes; vgl. lat. dare, V., geben; idg. *dō-, *də-, *deh₃-, V., geben, Pokorny 223; W.: s. nhd. Datum, N., Datum, DW 2, 828, DW2 6, 383?; L.: MndHwb 1, 401 (dātum), Lü 74b (datum)

dau, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)

dauwe, mnd., M.: Vw.: s. douwe (1)

dāven, mnd., sw. V.: nhd. zittern, beben, sich spielend bewegen, tändeln, schwärmen; ÜG.: lat. bacchari?; Hw.: s. dāveren, dōven; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 401 (dāven)

davendich, mnd., Adj.: Vw.: s. dōvendich

daver, mnd., M.: Vw.: s. dāver

dāver, daver, dabber, dāvert, mnd., M.: nhd. Baumrinde, Birkenrinde, Birkenbast; Vw.: s. berken-; Hw.: s. tāver (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 401 (dāver), Lü 74b (daver)

dāveren, mnd., sw. V.: nhd. zitterndes Geräusch machen, schwankende und schwingende Bewegungen machen, erschüttern; Hw.: s. dāven; E.: s. dāven; L.: MndHwb 1, 401 (dāveren), Lü 74b (daveren); Son.: örtlich beschränkt

dāvert, mnd., M.: Vw.: s. dāver

Davīdesgülden, mnd., M.: nhd. „Davidsgulden“ (Münze des Bischofs von Utrecht); E.: s. Davīt, gülden (1); L.: MndHwb 1, 401 (Davīt)

Davīt, Davīd*?, mnd., PN: nhd. David; E.: s. PN David; s. hebr. דוד (dāvīd), PN, David, Geliebter, Liebender; L.: MndHwb 1, 401 (Davīt)

dawen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. douwen (1); L.: Lü 83a (dawen)

de (1), mnd., Rel.-Pron.: Vw.: s. dē (2)

de (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)

dē (1) (M.), dey, dēe, dēie, deyge, di (F.), dīe, dat (N.), mnd., Dem.-Pron.: nhd. der (M.), die (F.), das (N.), derjenige, welcher, welche, welches wer, was, dieser; Vw.: s. wē-; Hw.: vgl. mhd. der (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692?; R.: dē unde dē: nhd. der und der, der oder jener, der Teufel (verschleiernd gemeint); R.: bī dē drittich: nhd. „bei den Dreißig“, gegen Dreißig, ungefähr Dreißig; R.: dē māte: nhd. demgemäß; R.: dē wīle: nhd. während; R.: unde dat: nhd. „und das“, und zwar; R.: wē dat: nhd. „wer das“, wer auch immer; R.: wes dat hē sī: nhd. „wes dass er sei“, wessen er auch sei, wessen auch immer; R.: wō dat: nhd. „wo das“, wie auch immer; R.: welīk dat: nhd. „welch das“, welch auch immer; R.: des: nhd. des, dessen, wes; R.: dēme (Dat.), dem (Dat.), dāme (Dat.): nhd. dem; R.: den (Akk. Sg.), dēne (Akk. Sg.): nhd. den; L.: MndHwb 1, 401 (dē), 1, 400f. (dat), Lü 74b (de); Son.: dēier (Pl.), deyger (Pl.)

dē (2), de, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; Hw.: s. dēde, dēse (2), dīe (1), dǖ; vgl. mhd. der (2); E.: as. the (2) 105, Konj., Relativpart., welcher, als, wo, dass; W.: s. nhd. der, Def.-Art., der, DW2 6, 692?; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 74b (de)

dē (3), de, dō, do, dey, dei*, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. dē (1); R.: dē lēver: nhd. umso lieber, desto lieber; R.: dē mēr: nhd. umso mehr; R.: sō vēle dē mēr: nhd. umsovielmehr; R.: dē bet: nhd. fürbass; R.: sō vēle dē bet: nhd. umso besser; R.: sō vēle dē min: nhd. umso viel weniger; R.: nichtes dē min: nhd. nichtsdestoweniger; R.: io dē mēr: nhd. immer mehr; R.: dē min wērden: nhd. abnehmen; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 74b (de)

dē (4), dee, dēch, mnd., N.: nhd. Oberschenkel, Dickfleisch des Oberschenkels bei Menschen und Tieren, Hüftfleisch, Lende; Hw.: vgl. mhd. diech, mnl. die; E.: s. mhd. diech, st. N., Oberschenkel; ahd. dioh* 55, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hüfte; germ. *þeuha-, *þeuham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Gesäß; idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098, DW2 6, 940?; L.: MndHwb 1, 402 (dē), Lü 75a (dê)

debissære*, debisser, mnd., M.: nhd. Bettler die fälschlich vorgeben für den Bau oder die Ausschmückung einer Kirche oder Kapelle zu sammeln; ÜG.: lat. liber vagatorum; E.: ?, s. ære; L.: MndHwb 1, 402 (debisser); Son.: Fremdwort in mnd. Form

debisser, mnd., M.: Vw.: s. debissære*

decan, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1)

decaninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne

decanye, mnd., F.: Vw.: s. dēkenīe; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenîe)

decel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel

dēcernēren, mnd., sw. V.: nhd. „dezernieren“, entscheiden; I.: Lw. lat. dēcernere; E.: s. lat. dēcernere, V., anordnen, beschließen, entscheiden; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. dezernieren, sw. V., dezernieren, beschließen, festsetzen, DW2 6, 837?; L.: MndHwb 1, 420 (dêcernêren)

dêch (1), mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)

dêch (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)

dēch (1), dêch, deich, mnd., M.: nhd. Teig; Vw.: s. brōt-, kōken-, sȫte-, sūr-; Hw.: s. dēge (3)?; vgl. mhd. teic (2), mnl. deech; E.: s. mhd. teic (2), st. M., st. N., Teig; ahd. teig 27, st. M. (a), Teig, weiche Masse; germ. *daiga-, *daigaz, st. M. (a), Teig; s. idg. *dʰeig̑ʰ-, V., kneten, formen, mauern, Pokorny 244; W.: s. nhd. Teig, M., Teig, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]ch), Lü 75a (dêch)

dēch (2), dêch, deich, dēchich*?, mnd., Adj.: nhd. teigig, teige, schlecht durchgebacken; Hw.: vgl. mhd. teic (1); E.: s. dēch (1); W.: vgl. nhd. teich, Adj., teich, überreif, DW 21, 233; L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]ch), Lü 75a (dêch)

dēch (3), mnd., N.: Vw.: s. dē (4)

dēch..., mnd.: Vw.: s. dēge…

dēchen, mnd., M.: Vw.: s. dēken (1); L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (deken)

dēchennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt

dēchlāken, deichlāken, mnd., N.: nhd. Teigtuch; E.: s. dēch (1), lāken (1); L.: MndHwb 1, 402 (dê[i]chlāken), Lü 75a (dêchlaken)

dēchlīk (1), mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; Hw.: s. dēgelīk (1); E.: s. dach (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk/dēchlīk)

dēchlīk (2), deichlik, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behende; Hw.: s. dēgelīk (2); E.: s. dēge (2), līk (3); L.: MndHwb 1, 406 (dēgelīk/dēchlīk), Lü 75b (deichlik)

decht, dechte, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dacht (1); E.: s. denken; L.: MndHwb 1, 402 (decht), Lü 75a (decht)

dēcht, mnd., N., M.: nhd. Docht; Hw.: s. dācht; E.: s. dācht; L.: MndHwb 1, 402 (dēcht)

dechtaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dechthaftich

dechte (1), mnd., F.: Vw.: s. decht

dechte (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Hw.: s. dörven; L.: MndHwb 1, 402 (dechte), Lü 75a (dechte); Son.: dechte (Prät. von dörven) belegt das Mittelniederdeutsche Wörterbuch 1, 556 in ostfälischen Texten

dechtem, mnd., M.: Vw.: s. dechtum

dechtenisse, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse

dechtense, mnd., F.: Vw.: s. dechtnisse

dēchtgārn, mnd., N.: Vw.: s. dāchtgārn

dechthaftich, dechtaftich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend; Hw.: s. dechtich, dachthaftich; E.: s. decht, haftich; L.: MndHwb 1, 402 (dechthaftich), Lü 75a (dechtaftich)

dechtich, mnd., Adj.: nhd. denkend, eingedenk seiend; Vw.: s. ane-, be-, ge-, in-, un-, vör-; Hw.: s. dachtich, dachthaftich, dechthaftich; E.: s. decht, ich (2); R.: dechtich wēsen: nhd. gedenken; L.: MndHwb 1, 402 (dechtich), Lü 75a (dechtich), Lü 72b (dachtich)

*dechtichhēt?, *dechtichheit?, mnd., F.: nhd. Dächtigkeit; Vw.: s. be-, vör-; E.: s. dechtich, hēt (1)

*dechtichlīk?, mnd., Adj.: nhd. andächtig, eingedenk seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dechtlīk; E.: s. dechtich, līk (3)

*dechtichlīke?, mnd., Adv.: nhd. andächtig, eingedenk; Hw.: s. dechtlīken; E.: s. dechtich, līke

dechtinge (1), mnd., F.: nhd. Gedächtnis; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. decht, inge; L.: MndHwb 1, 402 (dechtinge), Lü 75a (dechtinge)

dechtinge (2), mnd.?, F.: nhd. Ohrfeige, Backenschlag; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 75a (dechtinge)

dēchtinge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge

*dechtlīk?, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, fest im Gedächtnis habend; Vw.: s. ge-, in-, un-; Hw.: s. dechtichlīk, dechtlīken; E.: s. decht, līk (3)

*dechtlīke?, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; Vw.: s. in-; Hw.: s. dechtichlīke, dechtlīken; E.: s. decht, līke

dechtlīken, mnd., Adv.: nhd. eingedenk, fest im Gedächtnis; Vw.: s. ane-, be-, in-; Hw.: s. dechtichlīke, dechtlīke; E.: s. decht, līken (1); L.: MndHwb 1, 402 (dechtlīken), Lü 75a (dechtliken)

dechtnisse, dechtenisse, dechtense, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Erinnerungsvermögen, Erinnerungsfähigkeit, Erinnerung, Gedenken, Andenken, jährliche Erinnerungsfeier, Memorie; ÜG.: lat. anniversarium, commemoratio Pauli; Vw.: s. ane-, ge-, ēren-, vör-; Hw.: s. dachtnisse, dechtinge, denkede, denkinge; E.: s. decht, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Dächtnis, F., Dächtnis, Denkkraft, DW 2, 669?; R.: in dechtnisse der minschen: nhd. „im Gedächtnis der Menschen“, seit Menschengedenken, in der Erinnerung irgendeines Lebenden; R.: sēlige dechtnisse: nhd. „seliges Gedächtnis“, jährliche Erinnerungsfeier; R.: dechtnisse Pauli: nhd. „Gedenken an Paulus“, 30. Juni; R.: aller sēlen dechtnisse: nhd. „aller Seelen Gedächtnis“, Allerseelen, zweiter November; R.: ēnes dinges dechtnisse dōn: nhd. „eines Dings Gedächtnis tun“, eines Dinges gedenken, ein Ding erwähnen; R.: in dechtnisse wēsen: nhd. „im Gedächtnis sein“ (V.), in der Erinnerung sein (V.), bekannt sein (V.); R.: tō dechtnisse bringen: nhd. „zu Gedächtnis bringen“, erinnern; L.: MndHwb 1, 402 (dechtnisse), Lü 75a (dechnisse)

dêchtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch

dēchtroch, dêchtroch, deichtroch, mnd., M.: nhd. Teigmulde, Mulde (F.); E.: s. dēch (1), troch; W.: s. nhd. Teigtrog, M., Teigtrog, DW 21, 237?; L.: MndHwb 1, 403 (dê[i]chtroch), Lü 75a (dêchtroch)

dechtum, dechtem, mnd.?, M.: nhd. Zehnte; Hw.: vgl. mhd. dechtuom; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent; vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: Lü 75a (dechtum)

deciānære, deciāner, mnd., M.: nhd. Dezianer; E.: s. lat. decimus, M., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; s. mnd. ære; R.: römische deciāner: nhd. „römischer Dezianer“, Goldmünze; L.: MndHwb 1, 420 (deciâner); Fremdwort in mnd. Form

deciāner, mnd., M.: Vw.: s. deciānære

decime, decume, mnd., M.: nhd. Zehnt, Dezem; Hw.: vgl. mhd. tetzeme; E.: s. lat. decimus, Num. Ord., zehnte; s. idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: MndHwb 1, 420 (decime); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*deck?, mnd., M., N.: nhd. Decke; Vw.: s. be-, ȫver-; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); Son.: langes ö

deckære*, decker, dāker, mnd., M.: nhd. Abdeckender, Dachdecker, Deckel; Vw.: s. blī-, grōpen-, hūs-, kopper-, leien-, lēm-, lēmen-, pot-, schēvel-, schēvelstēn-, schēver-, schēverstēn-, schēverstēnes-, stēn-, strō-, tāfel-, tēgel-; Hw.: vgl. mhd. deckære, mnl. deckere; E.: s. decken, ære; W.: s. nhd. Decker, M., Decker, DW 2, 892, DW2 6, 499?; L.: MndHwb 1, 407 (decker), Lü 75a (decker)

decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*

deckærenāgel*, deckernāgel, mnd., M.: nhd. Nagel zum Befestigen der Dachplatten; Hw.: s. daknāgel, deckenāgel; E.: s. deckære, nāgel; L.: MndHwb 1, 407 (deckernāgel)

decke (1), mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Deckel, Bedeckung, Dach; Vw.: s. gast-, gaste-, glāse-, kindelbeddes-, kutsch-, kutschen, ȫver-, pels-, pērde-, rēgen-, ros-, sādel-, tāfel-, vēder-, vör-; Hw.: s. decke (1), deck, deckede, deckelse, decksel, dēke; vgl. mhd. decke; E.: s. decken; s. mhd. decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; W.: s. nhd. Decke, F., Bedeckung, Decke, DW 2, 882, DW2 6, 477?; R.: under ēner decke liggen: nhd. „unter einer Decke liegen“, unter einer Decke stecken; R.: salūnische dēke: nhd. Salunendecke, Wolldecke; L.: MndHwb 1, 406 (decke)

decke (2), mnd., N.: nhd. Deckel, Schutzdach; Vw.: s. ge-, sōt-, tāfel-; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); W.: s.  nhd. (ält.) Deck, N., Deck, Deckel, DW2 6, 475?; L.: MndHwb 1, 406 (decke)

deckebedde, mnd., N.: nhd. Deckbett, Oberbett; E.: s. decke (1), bedde; W.: s. nhd. Deckbett, N., Deckbett, DW 2, 882?; L.: MndHwb 1, 406 (deckebedde)

deckebret, mnd., N.: nhd. Deckbrett, Deckel; E.: s. decke (1), bret; L.: MndHwb 1, 406 (deckebret)

deckede, mnd., F.: nhd. Decke; Hw.: s. decke (1); E.: s. decke (1); L.: MndHwb 1, 406 (deckede); Son.: örtlich beschränkt

deckel, mnd., N.: nhd. Deckel, Hülle, Deckmantel, Decke; Vw.: s. grōpen-, pot-, schant-; Hw.: s. deckelse; vgl. mhd. deckel; E.: s. decke (1); W.: s. nhd. Deckel, M., Deckel, DW 2, 885, DW2 6, 489?; L.: MndHwb 1, 406 (deckelse/deckel)

deckelāken, mnd., N.: nhd. Deckenlaken, Decke; ÜG.: lat. velamen; Hw.: vgl. mhd. deckelachen; E.: s. decke (1), lāken (1); W.: s. nhd. Decklaken, N., Decklaken, DW 2, 892, DW2 6, 500 (Decklachen)?; L.: MndHwb 1, 406 (deckelāken)

deckelatte, mnd., F.: nhd. Deckenlatte, Decke; ÜG.: lat. tegula?; E.: s. decke (1), latte; L.: MndHwb 1, 406 (deckelatte)

deckelōn, mnd., N.: nhd. Dachdeckerlohn; E.: s. decke, lōn; L.: MndHwb 1, 406 (deckelōn)

deckels, mnd., N.: Vw.: s. deckelse; L.: MndHwb 1, 406 (deckelse)

deckelse, deckels, mnd., N.: nhd. Decke, Hülle, Deckmantel, Deckel, Bedachung, Dach; Vw.: s. be-, ȫver-, vör-; Hw.: s. bedēken, decke (1), decksel, deckel; E.: s. decke (1), else (3); L.: MndHwb 1, 406 (deckelse); Son.: langes ö, deckel örtlich beschränkt

deckelwēde, mnd., F.: nhd. „Deckelweide“, Weiderute die zum Decken des Daches gebraucht wurde; E.: s. decke (1), wēde (2); R.: deckelwēden (Pl.): nhd. Weideruten; L.: MndHwb 1, 406 (deckelwēde), Lü 75a (deckelweden)

decken, mnd., sw. V.: nhd. decken, bedecken, zudecken, verhüllen, bedachen, Dach decken; Vw.: s. af-, be-, ent-, er-, ȫver-, up-, under-, vör-; Hw.: s. dāken (2), dēken (2); vgl. mhd. decken (1), mnl. decken; E.: as. *thėkkian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: s. nhd. decken, sw. V., bedecken, decken, schirmen, DW 2, 888, DW2 6, 491?; R.: disch decken: nhd. Tisch decken; R.: hūt decken: nhd. „Haut decken“, Prügel geben, verprügeln; L.: MndHwb 1, 406 (decken), Lü 75a (decken)

deckenāgel, mnd., M.: nhd. Deckernagel, Nagel zum Befestigen der Dachplatte; Hw.: s. daknāgel, deckærenāgel; E.: s. decke (1), nāgel; L.: MndHwb 1, 406 (deckenāgel)

deckenisse, mnd., F.: nhd. Bedeckung, Schutz; E.: s. decke (1), nisse; L.: MndHwb 1, 407 (deckenisse), Lü 75a (deckenisse)

deckenstücke, mnd., N.: nhd. als Decke benütztes Stück Stoff; E.: s. decke (1), stücke; L.: MndHwb 1, 407 (deckenstücke)

deckenwand, mnd., N.: Vw.: s. deckenwant; L.: MndHwb 1, 407 (deckenwant)

deckenwant, deckenwand, mnd., N.: nhd. Zudecke; E.: s. decke (1), want (2); L.: MndHwb 1, 407 (deckenwant)

decker, mnd., M.: Vw.: s. deckære*

deckernāgel, mnd., M.: Vw.: s. deckærenāgel*

deckestein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn; L.: MndHwb 1, 407 (deckestê[i]n)

deckestēn, deckestein, deckstēn, deckstein, dekstēn, dekstein, mnd., M.: nhd. Deckstein, Dachstein; E.: s. decke (1), stēn (1); L.: MndHwb 1, 407 (deckestê[i]n)

deckestrō, mnd., N.: nhd. Deckstroh; E.: s. decke (1), strō; L.: MndHwb 1, 407 (deckstrō)

*decket?, mnd., Adj.: nhd. gedeckt; Vw.: s. un-; E.: s. decken (1)

deckgōrde, deckegōrde*, mnd., M.: nhd. Deckgurt, Sattelgurt; E.: s. decke (1), decken, gōrde; L.: MndHwb 1, 407 (deckgōrde)

deckinge, mnd., F.: nhd. Hülle, Decke, Arbeit des Deckens, Dachdecken; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. deckunge, mnl. deckinge; E.: s. decken, inge, decke (1); W.: s. nhd. (ält.) Deckung, F., Deckung, DW 2, 894, DW2 6, 504, DW2 6, 504?; L.: MndHwb 1, 407 (deckinge)

decksel, deksel, dexel, mnd., N.: nhd. Decke, Deckel, Dach, Hülle, Bedeckung, Deckmantel; Vw.: s. be-, un-, vör-, vǖr-; Hw.: s. deckelse, decke (1); E.: s. decke (1); L.: MndHwb 1, 407 (deksel), Lü 75a (decksel); Son.: langes ü

deckstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn

deckstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn

dēclāmācie, mnd., F.: nhd. „Deklamation“, Vortrag, lautes Hersagen; ÜG.: lat. declamatio; I.: Lw. lat. dēclāmātio; E.: s. lat. dēclāmātio, F., lautes Eifern, Vortrag, Deklamation; vgl. lat. dēclāmāre, V., sich laut auslassen, poltern, laut vortragen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clāmare, V., laut rufen, schreien, scheiend sagen, klagen; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. Deklamation, F., Deklamation, DW-?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclāmācie)

dēclārācie, mnd., F.: nhd. „Deklaration“, Erklärung, Auslegung, Offenbarung, Kundgebung; ÜG.: lat. declaratio; I.: Lw. lat. dēclārātio; E.: s. lat. dēclārātio, F., Kundgebung, öffentliche Bekanntmachung; vgl. lat. dāclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clārus, Adj., klar, deutlich, verständlich; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. Deklaration, F., Deklaration, DW-?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclārācie)

dēclārēren, mnd., sw. V.: nhd. „deklarieren“, erklären, klar machen, auslegen, offenbaren, kundgeben; Hw.: vgl. mhd. declārieren; I.: Lw. lat. dēclārāre; E.: s. lat. dēclārāre, V., deutlich an den Tag geben, deutlich kundgeben; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. clārus, Adj., klar, deutlich, verständlich; idg. *kel- (6), *kₑlē-, *klē-, *kₑlā-, *klā-, *kl̥-, *kelh₁-, *kleh₁-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. nhd. deklarieren, sw. V., deklarieren, DW2 6, 584?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclārēren)

dēclīnācie, mnd., F.: nhd. Deklination; I.: Lw. lat. declinatio; E.: s. lat. dēclīnātio, F., Abbiegung, Biegung; vgl. lat. dēclīnāre, V., abbiegen; s. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. *clīnāre, V., biegen, beugen, neigen; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: s. nhd. Deklination, F., Deklination, DW2 6, 587?; L.: MndHwb 1, 407 (dēclīnācie)

dēcrēt, mnd., N.: nhd. Dekret, Dekret (Gratians im Kirchenrecht); Hw.: vgl. mhd. decrēt; I.: Lw. lat. dēcrētum; E.: s. mhd. decrēt, st. N., Dekret; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; vgl. lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekret, N., Dekret, DW2 6, 597?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrēt)

dēcrētāl, mnd., N., M.: Vw.: s. dēcrētāle

dēcrētāle, dēcrētāl, mnd., N., M.: nhd. „Dekretale“, päpstlicher Entscheid, päpstlicher Bescheid, Sammlung päpstlicher Entscheide, Sammlung päpstlicher Bescheide; ÜG.: lat. decretalis, decretale; Hw.: vgl. mhd. decretal; E.: s. lat. dēcrētālis, Adj., ein Dekret enhaltend, durch ein Dekret bewilligt; lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. (ält.) Dekretal, N., Dekretal, DW2 6, 598?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrētāl[e])

dēcrētist, mnd., M.: Vw.: s. dēcrētiste

dēcrētiste, dēcrētist, mnd., M.: nhd. „Dekretist“, Lehrer des Dekrets des Kirchenrechts; I.: Lw. mlat. dēcrētista; E.: s. lat. dēcrētista, M., Jurist, Rechtkundiger, Gelehrter des kanonischen Rechts, Richter; vgl. lat. dēcrētum, N., Entscheidung, Beschluss, Dekret, Bescheid; lat. dēcernere, V., entscheiden, entscheidend bestimmen; lat. dē, Präp., von, ab, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. cernere, V., sichten (V.) (2), scheiden, unterscheiden, wahrnehmen; s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. nhd. Dekretist, M., Dekretist, DW2 6, 600?; L.: MndHwb 1, 407 (dēcrētist[e])

decume, mnd., M.: Vw.: s. decime

dēdære*, dēder, mnd., M.: nhd. Täter; Vw.: s. gēgen-, gōt-, han-, hant-, mēn-, misse-, ȫvel-, ȫver-, tēgen-, un-, wol-; Hw.: s. dādære; E.: s. dād, dēden, ære; W.: s. nhd. Täter, M., Täter, DW 21, 316 (Thäter)?; L.: MndHwb 1, 403 (dēder), Lü 75a (deder); Son.: langes ö

dēde, mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches; Hw.: s. dē (2), dēse (2); E.: s. dē (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēde)

dēdeit, mnd., M.: Vw.: s. dēdēt

dēdelīk*, mnd.?, Adj.: nhd. tätlich, wirklich; Hw.: s. dātlīk (1); E.: s. dād, dēden, līk (3); W.: vgl. nhd. tätlich, Adv., tätlich, DW 21, 320 (thätlich)?; L.: Lü 75a (dedelik)

*dēden?, mnd., sw. V.: nhd. betätigen, tun, ausführen; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. dāden, dēdelīk, dēdære, dēdich, dēdēt; Q.: SSp (1221-1224) (dede); E.: s. dāden

dēder, mnd., M.: Vw.: s. dēdære*

*dēdesch?, mnd., Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. un-; E.: s. dēden

dēdēt, dēdeit, mnd., M.: nhd. „Tateid“, Erhärtungseid; E.: s. dēd, ēt; L.: MndHwb 1, 403 (dēdê[i]t); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. tätig; Vw.: s. gōt-, grōt-, hant-, in-, mēn-, misse-, ȫvel-, ȫver-, quāt-, rāt-, snel-, sülf-, tō-, un-, vul-, wol-; Hw.: s. dādich (1); E.: s. dēden; W.: s. nhd. tätig, Adj., tätig, DW 21, 318 (thätig); L.: Lü 75a (dedich); Son.: langes ö

*dēdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. tätig; Hw.: s. dēdichlīken; E.: s. dēdich, līk (3)

*dēdichlīken?, mnd., Adv.: nhd. tätig; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dēdich, līken (1); Son.: langes ö

*dēdiger?, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Tätiger; E.: s. dēdich

dedigunge, mnd., N., F.: Vw.: s. dēgedinge

dēdinge, mnd., F.: Vw.: s. dēgedinge

dēdingeman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman

*dēdingen? (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. hant-; E.: Herkunft ungeklärt?

dēdingen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgedingen

dēdingesbōk, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesbōk

dēdingesman, mnd., M.: Vw.: s. dēgedingesman

dēdingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot

dee, mnd., N.: Vw.: s. dē (4)

dēe, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)

dêf, mnd., M.: Vw.: s. dēf

dēf, dêf, dief, deif, mnd., M.: nhd. Dieb; Vw.: s. dach-, ēren-, gōse-, hergen-, hȫner-, hȫvet-, immen-, kelek-, kerken-, kō-, lēhen-, lünse-, minschen-, nacht-, pagen-, pērde-, rȫkeres-, schō-, schrift-, strūk-, taschen-; Hw.: vgl. mhd. diep, mnl. dief; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; germ. *þeuba-, *þeubaz, *þiuba-, *þiubaz, st. M. (a), Dieb; s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: s. nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085, DW2 6, 925?; R.: ēn vortwīvelet dēf: nhd. „ein verzweifelter Dieb“, ein jämmerlicher Narr; L.: MndHwb 1, 403 (dēf), Lü 75a (dêf); Son.: langes ö

defensīf, mnd., N.: nhd. chirurgische Salbe; I.: Lw. lat. dēfensivus; E.: s. lat. dēfensivus, Adj., abwehrend; s. lat. dēfendere, V., abwehren, fernhalten, abhalten; lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. *fendere, V., stoßen; idg. *g̯henə-, *g̯hen- (2), V., schlagen, töten, Pokorny 491; L.: MndHwb 1, 403 (defensīf)

dēfhaftich, mnd., Adj.: nhd. „diebhaftig“, gestohlen, entwendet; ÜG.: lat. furtivus; Hw.: vgl. mhd. diephaftic*; E.: s. dēf, haftich; L.: MndHwb 1, 403 (dēfhaftich)

dēfhengære*, dēfhenger, dêfhenger, dēfhenker, mnd., M.: nhd. Diebshenker, Henker, Scharfrichter, Folterknecht; E.: s. dēf, hengære, ære; W.: s. nhd. Diebhenker, M., Diebhenker, DW2 6, 933?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfhenger), Lü 75a (dêfhenger)

dêfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*

dēfhenger, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*

dēfhenker, mnd., M.: Vw.: s. dēfhengære*

dēfkellære*, dēfkeller, mnd., M.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. dēvekellære; E.: s. dēf, kellære (1), ære; ahd. kellari, kelre*, st. M. (ja): nhd. Keller, Speicher, Vorratskammer; germ. *kellar-, M., Keller?; lat. cellārium, N., Keller; vgl. lat. cella, F., Kammer; idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: vgl. nhd. (ält.) Diebskeller, M., Diebskeller, Gefängnis, DW 2, 1096?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfkeller), Lü 77b (devekeller)

dēfkeller, mnd., M.: Vw.: s. dēfkellære*

*dēflīk?, mnd., Adj.: nhd. heimlich, verstohlen, hinterlistig; Hw.: s. dēflīken, dǖflīk (1); vgl. mhd. dieplich; E.: s. dēf, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dieblich, Adj., dieblich, DW 2, 1092, DW2 6, 935?; Son.: langes ü

dēflīken, mnd., Adv.: nhd. heimlich, in Diebesweise, verstohlen, hinterlistig; ÜG.: lat. furtive; Hw.: s. dēflīk, dǖflīken; E.: s. dēf, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) dieblich, Adv., nach Diebesart, DW 2, 1092, DW2-?; L.: MndHwb 1, 403 (dēflīken), Lü 75a (dêfliken); Son.: langes ü

*dēfrōf?, mnd., M.: nhd. nächtlicher Diebstahl; ÜG.: lat. rapina nocturna; Hw.: s. dǖfrōf; E.: s. dēf, rōf; Son.: langes ü

dēfrōvære*, dēfrȫvære*, dēfröver, dêfrovere, mnd., M.: nhd. nächtlicher Räuber, nächtlicher Dieb; Hw.: s. dǖfrōvære; E.: s. dēf, rōvære, ære; L.: MndHwb 1, 403 (dēfröver), Lü 75a (dêfrovere); Son.: langes ö, langes ü

dēfröver, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære*

dêfrovere, mnd., M.: Vw.: s. dēfrōvære*

dēftange, mnd., F.: nhd. Diebeswerkzeug; E.: s. dēf, tange; L.: MndHwb 1, 403 (dēftange)

dēfte, diefte, dēvede*?, mnd., F.: nhd. Diebstahl; Hw.: s. dǖve (2), dǖvede*; E.: s. dēf; W.: s. nhd. (ält.) Diebde, F., Diebde, Diebstahl, DW2 6, 929?; L.: MndHwb 1, 403 (dēfte), Lü 75a (dêfte)

deftich, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, trefflich, vornehm, stolz; E.: vgl. Kluge s. u. deftig?; L.: MndHwb 1, 403 (deftich), Lü 75a (deftich); Son.: jünger

dēge (1), mnd., M.: nhd. Gedeihen, Glück; ÜG.: lat. (recte), (debite); Vw.: s. un-; Hw.: s. dīe (1); E.: s. dīe; vgl. mhd. gedīhen, V., gedeihen; ahd. gidīhan, V., gedeihen; R.: sīnen dēgen hebben: nhd. „sein Gedeihen haben“, gedeihen, glücklich sein (V.); R.: tō dēge: nhd. gänzlich, gehörig, tüchtig; L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege)

dēge (2), mnd., Adj.: nhd. tüchtig, gut, gedeihlich, gehörig; ÜG.: lat. debitus; Hw.: s. dēgelīk (2), dēgen (4); E.: s. dēge (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege)

dēge (3), mnd., Sb.: nhd. eine bestimmte Menge Butter oder Teig in bestimmter Form als Abgabe an den Pfarrer; Hw.: s. dēch (1)?; E.: s. dēch (1)?; L.: MndHwb 1, 403 (dēge), Lü 75a (dege); Son.: örtlich beschränkt

*dēgedinc?, mnd., M., F.: nhd. Verteidigung, Schutz, Schutzherrschaft; Vw.: s. under-, vör-; Hw.: s. dēgedinge; L.: MndHwb 1, 403 (dēgedinge), Lü 75a (degedinge, dedigunge)

dēgedinge, dedigunge, dēchtinge, dēdinge, teydinc, mnd., N., F.: nhd. auf einen bestimmten Tag angesetzte Verhandlung, Gerichtstag, Termin, Frist, Verhandlung, Besprechung, Vertrag, Übereinkunft, Vermittlung, Auseinandersetzung; Vw.: s. ane-, bōven-, brūt-, dōren-, ē-, hīlikes-, jȫden-, kinder-, lȫgen-, nāane-, tentel-, under-, vrēde-, wedder-, wīve-; Hw.: s. dachdinc, dāgedinc, dēgedinc, dēgeninge, tēdinge; vgl. mhd. tagedinc; Q.: SSp (1221-1224) (degeding); E.: s. dach (1), dinge; W.: s. nhd. (ält.) Tageding, N., F., Teiding, DW 21, 62, nhd. Teiding, N., F., Teiding, DW 21, 233?; R.: in dēgedinge vallen: nhd. in Verhandlungen eintreten, unnützes Gerede machen; R.: wīve dēgedinge: nhd. unnützes Gerede; R.: dēgedinge nēdervellich: nhd. vertragsbrüchig; R.: sünder dēgedinge: nhd. ohne Auseinandersetzung, unbehelligt; L.: MndHwb 1, 403 (dēgedinge), Lü 75a (degedinge, dedigunge)

dēgedingen, dēdingen, teyden, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht (N.) (1) halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; ÜG.: lat. placitare; Vw.: s. af-, ane-, ent-, er-, in-, ȫver-, ümme-, under-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: s. dachdingen, dēgenen, dēgeningen, tēdingen; vgl. mhd. tagedingen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēgedinge; W.: s. nhd. (ält.) teidingen, sw. V., unterhandeln, DW 21, 234?; R.: de vangen lōs dēgedingen: nhd. für den Gefangenen die Freilassung vereinbaren, für den Gefangenen über Freilassung verhandeln; R.: sik lōs dēgedingen: nhd. Freilassung für sich erwirken; R.: būten dem stok is gōt dēgedingen: nhd. „außer dem Stock ist gut verhandeln“, außerhalb von Zwang ist leicht zu verhandeln (Sprichwort); L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingen), Lü 75b (degedingen)

dēgedingesbōk, dēdingesbōk, mnd., N.: nhd. Stadtbuch für Akte der niederen Gerichtsbarkeit; ÜG.: lat. liber causarum?; E.: s. dēgedinge, bōk (2); L.: MndHwb 1, 404 (dē[ge]dingesbōk); Son.: örtlich beschränkt (Braunschweig)

dēgedingesbrēf, mnd., M.: nhd. Vertragsurkunde; Hw.: vgl. mhd. tagedincbrief; E.: s. dēgedinge, brēf; W.: s. nhd.? (ält.) Teidingsbrief, M., Vertragsurkunde, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesbrēf)

dēgedingesdach, mnd., M.: nhd. Verhandlungtag, Verhandlung; E.: s. dēgedinge, dach; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesdach), Lü 75b (degedingesdach)

dēgedingesgelt, mnd., N.: nhd. Verhandlungslohn, Lohn für den Unterhändler; Vw.: s. vör-?; E.: s. dēgedinge, gelt; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesgelt)

dēgedingeslǖde, mnd., Pl.: nhd. Verhandlungsleute (M. Pl.), Verhandlungsleiter (M. Pl.), Schiedsrichter (M. Pl.), Teilnehmer (M. Pl.) oder Zeugen (M. Pl.) einer Verhandlung, Vertragszeugen (M. Pl.), Unterhändler (M. Pl.), Vermittler (M. Pl.), Mittelsmänner, Urteilsfinder (M. Pl.), Worthalter (M. Pl.), Gildensprecher (M. Pl.); Hw.: s. dāgeslǖde, dēgedingesman; vgl. mhd. tagedincliute; E.: s. dēgedinge, lǖde; W.: s. nhd. (ält.) Teidingsleute, M. Pl., Mittelsmänner, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesman); Son.: langes ü

dēgedingesman, dēdingesman, dēdingeman, mnd., M.: nhd. Verhandlungsmann, Verhandlungen Durchführender, Verhandlungsleiter (M.), Schiedsrichter, Teilnehmer oder Zeuge einer Verhandlung, Vertragszeuge, Unterhändler, Urteilsfinder, Worthalter, Gildensprecher; ÜG.: lat. placitator; Hw.: s. dēgedingeslǖde; vgl. mhd. tagedincman; E.: s. dēgedinge, man (1); W.: s. nhd. (ält.) Teidingsmann, M., Mittelsmann, DW 21, 235?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedingesman), Lü 75b (degedingesman); Son.: langes ü

dēgedingesschot, dēgedingschot, dēdingschot, mnd., N.: nhd. Gerichtsschoß; E.: s. dēgedinge, schot (5); L.: MndHwb 1, 403 (dēgeding[es]schot)

dēgedinginge, mnd., F.: nhd. Gerichtssitzung; Hw.: s. dachdinginge, dāgedinginge; E.: s. dach (1), dinginge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgedinginge)

dēgedingschot, mnd., N.: Vw.: s. dēgedingesschot

degel, mnd., M.: Vw.: s. dēgel

dēgel, degel, mnd., M.: nhd. Tiegel; Vw.: s. gēte-, grōpen-; Hw.: vgl. mhd. tegel; E.: s. mhd. tegel, st. M., Tiegel, ahd. tegel 3, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; germ. *digula-, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; s. lat. tēgula, F., Tiegel; vgl. gr. τάγηνον (tágenon), τήγανον (tganon), N., Bratpfanne; W.: s. nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gefäß um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494?; L.: MndHwb 1, 403 (dēgel), Lü 75b (degel)

dēgelgrōpe, mnd., M.: nhd. Stieltopf mit drei Beinen; E.: s. dēgel, grōpe (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelgrōpe)

degelicheit, mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (2)

dēgelīcheit (1), mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (1)

dēgelīcheit (2), mnd., F.: Vw.: s. dēgelīchēt (2)

dēgelīchēt (1), dēgelīcheit, mnd., F.: nhd. Täglichkeit, tägliche Opfergabe; Vw.: s. ge-; E.: s. dēgelīk (1), hēt (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīchê[i]t); Son.: örtlich beschränkt

dēgelīchēt (2), dēgelīcheit, degelicheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Gediegenheit, innere Kraft; Vw.: s. ge-; E.: s. dēgelīk (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīchê[i]t), Lü 75b (degelicheit)

degelik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)

dēgelīk (1), dēlīk, mnd., Adj.: nhd. täglich, im täglichen Gebrauch befindlich, alltäglich, gewöhnlich, vergebbar, lässlich, bejahrt; Vw.: s. al-, dach-, ge-; Hw.: s. dāgelīk, dēchlīk (1); vgl. mhd. tagelich, tegelich; E.: s. dach (1), līk (3); W.: s. nhd. täglich, Adj., täglich, DW 21, 79?; R.: de dēgelīkes klēder: nhd. „die täglichen Kleider“, Alltagskleider; L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk)

dēgelīk (2), degelik, dēgelk, dēlīk, mnd., Adj.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; Vw.: s. un-; Hw.: s. dāgelīk, dēchlīk (2), dēge (2), tēgelīk; E.: s. dēge (2), līk (3); R.: bliklīk unde dēgelīk: nhd. „blicklich und gedeihlich“, deutlich, offenbar; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk), Lü 75b (degelik)

dēgelīke, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Vw.: s. al-*, dach-*; Hw.: s. dāgelīke; vgl. mhd. tagelīche; E.: s. dēgelīk (1), līke; W.: s. nhd. täglich, Adv., täglich, DW 21, 79?; R.: noch dēgelīke: nhd. „noch täglich“, noch jetzt; R.: dēgelīke sündigen: nhd. „täglich sündigen“, lässlich sündigen; L.: MndHwb 1, 403 (dēgelīk)

dēgelīken (1), mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Hw.: s. dēgelīke, dāgelīke; E.: s. dēgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk)

degeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīken (2)

dēgelīken (2), degeliken, mnd., Adv.: nhd. gedeihlich, kräftig, tüchtig, taugend, gebührend, ansehnlich, innerlich gefestigt, moralisch gefestigt, angesehen, in hohem Ansehen stehend, rührig, behend; E.: s. dēgelīk (2), līken; L.: MndHwb 1, 404 (dēgelīk), Lü 75b (degeliken)

degelikes, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīkes

dēgelīkes, degelikes, dēgelix, mnd., Adv.: nhd. täglich, für gewöhnlich, von Tag zu Tag, immer, den ganzen Tag; Vw.: s. al-*, dach-*; Hw.: s. dēgelīke, dāgelīke; vgl. mhd. tagelīches; E.: s. dēgelīk (1), līke; L.: MndHwb 1, 403, Lü 75b (degelikes)

dēgelix, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgelīkes

dēgelk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)

degen, mnd., M.: Vw.: s. dēgen (2)

dēgen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēgenen; L.: MndHwb 1, 404 (dēgenen)

dēgen (2), degen, mnd., M.: nhd. „Degen“ (M.) (2), Knabe, Jüngling (vornehmen Standes), Mann, Held, Kämpfer; Vw.: s. brōt-, gōdes-, goddes-, rȫvære-, strīt-; Hw.: vgl. mhd. degen (2), mnl. degen; E.: as. thegan 71, st. M. (a), Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; germ. *þegna-, *þegnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; idg. *tekno-, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek- (1), V., zeugen, gebären, Pokorny 1057; W.: nhd. Degen, M., Krieger, Degen (M.) (1), DW 2, 895, DW2 6, 537?; R.: nū mīn leve dēgen: nhd. „nun mein lieber Degen“ (M.) (2) (Anrede); L.: MndHwb 1, 404 (dēgen), Lü 75b (degen)

dēgen (3), mnd., M.: nhd. Degen, Dolch; Vw.: s. knechtes-, panser-, stōs-, stōt-; E.: s. afrz. degue, F., Dolch, weitere Herkunft unbekannt; W.: s. nhd. Degen, M., Degen, eine Hiebwaffe und Stichwaffe, DW DW 2, 896, DW2 6, 539?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen)

dēgen (4), mnd., Adj.: nhd. „gediegen“, gänzlich gehörig, gründlich, tüchtig, klug, einsichtig, ausgewachsen, reif; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dēge (2), dīen; E.: s. dēge (2); L.: MndHwb 1, 404 (dēgen)

degenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgenhaftich

dēgenaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēgenhaftich

degēne, mnd., Pron.: nhd. jener, derjenige; E.: s. gēne; L.: MndHwb 1, 404 (degēne), MndHwb 1, 67 (gēne)

dēgenen, dēgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, Gericht halten, zu einem Gerichtstage vorladen, Frist geben, verhandeln, durch Urteil auferlegen, unterhandeln, vereinbaren, vertraglich festlegen, vertragen (V.), vermitteln; Hw.: s. dēgedingen, dēgeningen; E.: s. dach (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgenen)

dēgenhaftich, dēgenaftich, degenaftich, mnd., Adj.: nhd. männlich, kräftig; ÜG.: lat. validus; E.: s. dēgen (2), haftich; L.: MndHwb 1, 404 (dēgen[h]aftich), Lü 75b (degenaftich)

dēgeninge, mnd., F.: nhd. Tagung; Hw.: s. dēgedinge; E.: s. dēgenen, inge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgeninge); Son.: örtlich beschränkt

dēgeningen, mnd., sw. V.: nhd. tagen; Hw.: s. dēgedingen, dēgenen; E.: s. dēgeninge; L.: MndHwb 1, 404 (dēgeningen); Son.: örtlich beschränkt

dēgenkint, mnd., N.: nhd. männlicher Säugling, männliches Kind; Hw.: vgl. mhd. degenkint; E.: s. dēgen (2), kint; W.: s. nhd. (ält.) Degenkind, N., Knabe, DW2 6, 544?; L.: MndHwb 1, 404 (dēgenkint); Son.: örtlich beschränkt

deger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere

*dēger? (1), *deger?, *degger?, *dīger?, *diger?, *dīeger?, *doger?, mnd., Adj.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Hw.: s. dēgere; I.: Lw. lat. integer?; E.: s. mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich; vgl. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054

dēger (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere

dēgere, dēger, deger, degger, dīger, diger, dīeger, doger, mnd., Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Vw.: s. al-, aller-; Hw.: s. dēgeren; vgl. mhd. deger; E.: s. mhd. deger, Adv., vollständig, gänzlich, vgl. lat. integer, Adj., unangetastet, unversehrt, unberührt; vgl. lat. in, Verneinungspartikel, un...; lat. tangere, V., berühren; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 756, 757; idg. *tag-, V., berühren, angreifen, Pokorny 1054; R.: dēgere unde gans: nhd. ganz und gar; R.: ganslīken unde dēgere: nhd. ganz und gar; R.: dēgere und al: nhd. alles ohne Ausnahme; R.: nicht dēgere: nhd. ganz und gar nicht; R.: dēgere bidden: nhd. angelegentlich bitten; L.: MndHwb 1, 404 (dēger[e]), Lü 75b (deger)

degeren, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēgeren*

dēgeren*, degeren, mnd.?, Adv.: nhd. völlig, gänzlich, ganz und gar, genau, sorgfältig; Hw.: s. dēgere; E.: s. dēgere; L.: Lü 75b (degeren)

dēgerhēit, mnd., F.: Vw.: s. dēgerhēt

dēgerhēt, dēgerhēit, mnd., F.: nhd. Ganzheit, Vollständigkeit; E.: s. dēgere, hēt (1); R.: jūwe dēgerhēt: nhd. Anredeform für den wismarischen Rat; L.: MndHwb 1, 404 (dēgerhēt); Son.: örtlich beschränkt

*dēgerlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. gänzlich, völlig; Hw.: s. dēgerlīken; vgl. mhd. degerlich; E.: s. dēgere, līk (3)

dēgerlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēgerlīken

degerliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgerlīken

dēgerlīken, degerliken, dēgerlīk, mnd., Adv.: nhd. gänzlich, völlig; E.: s. dēgerlīk, dēgere, līken (1); L.: MndHwb 1, 404 (dēgerlīk), Lü 75b (degerliken)

deget, deiget, mnd., Sb.: nhd. Birkenöl, Birkenteer, Rußöl; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 404 (deget), Lü 75b (deiget); Son.: Fremdwort in mnd. Form

degger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere

*dēgich?, mnd., Adj.: nhd. „tägig“, täglich; Vw.: s. achte-; Hw.: s. dāgich; vgl. mhd. tegic; E.: s. dach (1), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) tägig, Adj., tägig, DW 21, 77?

deheme, mnd.?, M.: Vw.: s. dehme

dehme, deheme, mnd.?, M.: nhd. Zehnte, Zehent; ÜG.: lat. decima; Hw.: s. dechtum; vgl. mhd. dehem; I.: Lw. lat. decima?; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, Zehnt, vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: vgl. nhd. (ält.) Dehme, M., Dehme, Abgabe, DW 2, 901, DW2 6, 551?; L.: Lü 75b (dehme)

deich, mnd., M.: Vw.: s. dēch (1)

deich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēch (2)

deichlāken, mnd., N.: Vw.: s. dēchlāken

deichlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dēchlīk (2)

deichtroch, mnd., M.: Vw.: s. dēchtroch

dēie, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)

deiel*, deyel, deyele, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; Hw.: s. dēlepenninc; E.: s. dēle (1)?; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lepenninc/deyel[e])

deien, deyen, mnd., sw. V.: nhd. tauen, auftauen; Hw.: s. döien*, douwen; E.: s. mhd. touwen, toun, sw. V., tauen, vgl. ahd. touwōn* 3, sw. V. (2), tauen (1), Tau (M.) spenden, benetzen; L.: MndHwb 1, 404 (deien)

deif, mnd., M.: Vw.: s. dēf

deiget, mnd., Sb.: Vw.: s. deget; L.: Lü 75b (deiget)

deil, mnd., N., M.: Vw.: s. dēl

deilachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

deilaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

dēile, mnd., F.: Vw.: s. dēle (1)

deileftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

dēilegelt, mnd., N.: Vw.: s. dēlegelt

deilegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt

deilegras, mnd., N.: Vw.: s. dēlegras

dēilehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*

deilekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn

dēilemēister, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster

dēilemēistersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*

dēilemēster, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster

dēilemēstersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*

deilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlen (1)

dēilen, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)

dēilent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)

dēilepenninc, mnd., M.: Vw.: s. dēlepenninc

dēiler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*

deilerīe, mnd., F.: Vw.: s. dēlærie*

dēilgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*

dēilgōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt

deilgras, mnd., N.: Vw.: s. dēlgras

deilhaft, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaft

deilhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

deilhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*

deilhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*

deilhaftigen, mnd., Adv.: Vw.: s. dēlhaftigen

deilhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*

deilinge, mnd., F.: Vw.: s. dēlinge

deilkōrn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkōrn

deilsām, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlsām

deilsman, mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (1)

deilsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære*

deilsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære*

deilvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære*

deilvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*

deimāt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt

deimet, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt

deinlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*

deirt, mnd., N.: Vw.: s. dērte

deise, mnd.?, F.: nhd. Darre; Hw.: vgl. mhd. deise; E.: s. mhd. deise, sw. F., Darre, Trockengestell, weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Deise, F., Deise (Rauchfang und Gestell zum Räuchern von Lebensmitteln und Trocknen von Gegenständen), DW2 6, 572?; L.: Lü 75b (deise)

deisen, deusen, mnd., sw. V.: nhd. zurückgehen, davonlaufen, sich rückwärts trollen, zurücktrollen, heimlich weggehen, sich wegschleichen; Hw.: s. döisen; W.: s. nhd. deisen, sw. V., deisen, hingehen und hergehen, DW 2, 914?; R.: nā hūse deisen: nhd. nach Hause zurückkehren; L.: MndHwb 1, 404 (deisen), Lü 75b (deisen); Son.: jünger

deissel, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel

deit, mnd.?, F., N.: Vw.: s. dēt (2)

deitwech, mnd., M.: Vw.: s. dētwech

dejene, mnd., Pron.: Vw.: s. dejēne*

dejēne*, dejene, dejenne, mnd., Pron.: nhd. derjene, derjenige; Hw.: vgl. mhd. derjene; E.: s. dē (1), jēne; W.: s. nhd. (ält.) derjene, Pron., derjene, DW2 6, 724?; L.: MndHwb 1, 404 (dejen[n]e)

dejenne, mnd., Pron.: Vw.: s. dejēne*

dek, mnd., Pron.: nhd. dich; Hw.: s. dū

dēke, decke*, mnd., F.: nhd. Decke, Hülle, Bedeckung, Schalldeckel; Vw.: s. altār-, bāl-, be-, bedde-, corporāle-, disch-, dūn-, dūnen-, hilliges-, hunger-, kinder-, krāmære-, lemmer-, salūne-, salūnen-, salūnes-, slach-, wēgen-; Hw.: s. decke (1), deckelse, dēkene; vgl. mhd. decke; E.: s. mhd. dēcken (2); decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; W.: s. nhd. Decke, F., Decke, DW 2, 882?; L.: MndHwb 1, 404 (dēke)

dēken (1), dēchen, decan, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; ÜG.: lat. decanus; Vw.: s. achter-, dōm-, erke-, hōve-, kālandes-, sēnt-, under-; Hw.: s. dēkenære; vgl. mhd. techan, mnl. deken; E.: s. mhd. techan, st. M., Dekan, vgl. ahd. tehhan* 4, techan*, tehhant*, st. M. (a), Führer von zehn Mann, Dechant; lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dechant, M., Dechant, DW 21, 880, DW2 6, 469?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (deken)

dēken (2), mnd., sw. V.: nhd. Dach decken; Vw.: s. be-, ümme; Hw.: s. decken, dāken (2); vgl. mhd. decken (1); E.: s. as. *thėkkian?, sw. V. (1a), decken; germ. *þakjan, sw. V., decken; s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; s. mnd. dak?; W.: s. nhd. decken, sw. V., decken, DW 2, 888?; L.: MndHwb 1, 406

dēkenære*, dēkenēr, mnd., M.: nhd. Dekan, Dechanat, Dechant, Vorsteher in geistlichen und weltlichen Vereinigungen, Vorsteher des Kalands, Aufseher in Ämtern und Zünften, von der geistlichen Herrschaft eingesetzter Vorsteher der Propsteihöfe der Zins einzunehmen hat, Bauermeister; Hw.: s. dēken (1); E.: s. dēken (1), ære; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenêr)

dēkenāt, dēkennāt, dēchennāt, mnd., N.: nhd. Dekanat; I.: Lw. lat. decānātus; E.: s. lat. decānātus, M., Amt eines Dekans, Würde eines Dekans, Amt eines Dechanten; vgl. lat. decānus, M., Dekan, Vorsteher von zehn; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; mnd. dēken (1); W.: s. nhd. Dekanat, N., Dekanat, DW2 6, 577?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken[n]ât)

dēkene, mnd., F.: nhd. Decke, Bedeckung, Schalldeckel; Vw.: s. brūt-, pels-, rūch-, rū-, sēl-, wātmannes-, wulves-; Hw.: s. dēke; vgl. mhd. decke; E.: s. dēken; mhd. decke, st. F., sw. F., Decke, Bedeckung; ahd. dekka* 1, decka*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Decke; L.: MndHwb 1, 406 (dēkene)

dēkenēr, mnd., M.: Vw.: s. dēkenære*

dēkenīe, decanye, mnd., F.: nhd. Dechanei, Dekanei; Hw.: vgl. mhd. techanīe; I.: Lw. lat. decania; E.: s. dēken (1); W.: s. nhd. Dechanei, F., Dechantei, DW 2, 879, DW2 6, 469?; L.: MndHwb 1, 406 (dēkenîe), Lü 75b (dekenie)

dekeninne, mnd., F.: Vw.: s. dēkeninne

dēkeninne, dekeninne, decaninne, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; Hw.: s. dēkenische; vgl. mhd. techantinne; E.: s. dēken, inne (5); W.: s. nhd. Dechantin, F., Dechantin, DW2 6, 471?; L.: MndHwb 1, 406 (dēken), Lü 75b (dekeninne)

*dēkenisch?, mnd., Adj.: nhd. „dekanisch“; Hw.: s. dēkenische; E.: s. dēken, isch

dēkenische*, dēkensche, mnd., F.: nhd. Dechantin, Vorsteherin eines Frauenstifts; Hw.: s. dēkeninne; E.: s. dēkenisch; L.: MndHwb 1, 405 (dēken)

dēkenmākære*, dēkenmāker, mnd., M.: nhd. „Deckenmacher“; E.: s. dēke, mākære, ære; W.: s. nhd. Deckenmacher, M., Deckenmacher, DW 2, 891?; L.: MndHwb 1, 404 (dēke), MndHwb 1, 406 (dēkenmāker)

dēkenmāker, mnd., M.: Vw.: s. dēkenmākære*

dēkennāt, mnd., N.: Vw.: s. dēkenāt

dēkensche, mnd., F.: Vw.: s. dēkenische*

dēker, daker, mnd.?, M.: nhd. Decher, Zählmaß (besonders für Häute bzw. Felle bzw. Pergament), Zahl von zehn; ÜG.: lat. decas; Hw.: vgl. mhd. decher, mnl. deker; I.: Lw. mlat. *decora; E.: s. mlat. *decora, F., Mengeneinheit von zehn Stück; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. (ält.) Decher, M., zehn Stück gegerbte Tierfelle, DW 2, 880, DW2 6, 499?; L.: Lü 75b (deker); Son.: ein dēker = zwölf Häute in der Geldrolle

dēkerwerk, mnd., N.: nhd. geringwertige Ware (Hüte geringerer Qualität bzw. vielleicht solche von denen ein Geselle ein Decher in bestimmter Zeit herzustellen hatte); E.: s. dēker, werk; L.: MndHwb 1, 406 (dēker), Lü 75b (deker)

dekme, mnd., M.: Vw.: s. deme

deksel, mnd., N.: Vw.: s. decksel

dekstein, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn

dekstēn, mnd., M.: Vw.: s. deckestēn

del, dell, mnd., M.: nhd. Dill; ÜG.: lat. anethum; Hw.: vgl. mhd. dil; E.: s. as. dilli 2, st. M. (ja): nhd. Dill; ne. dill (N.); vgl. ahd. tilli (1) (st. M. (ja)); germ. *dilja-, *diljaz, st. M. (a), Dill; idg. *dʰā̆l-, V., blühen, grünen, Pokorny 234; W.: s. nhd. Dill, M., Dill, DW 2, 1150?; L.: MndHwb 1, 407 (del)

dēl, deil, mnd., N., M.: nhd. Teil, Anteil, Part, Grubenanteil, Schiffsanteil, Anteil des Grundherrn am Ertrage des Pächters, Partei; Vw.: s. achte-, achten-, achter-, af-, ane-, bo-, böver-, brōder-, būwe-, der-, dörden-, dōt-, echter-, ēhafte-, erve-, gēgen-, hinder-, hof-, hȫvet-, hūs-, kindes-, kȫre-, lēhen-, lēhenes-, lütke-, lüttik-, man-, mēde-, mēr-, mēsten-, mȫlen-, mōs-, nā-, nēder-, ōr-, ȫver-, pande-, pannen-, plȫges-, prīncipāl-, rāns-, schippære-, sestein-, sōmer-, span-, sǖden-, sǖder-, süster-, tēgen-, tō-, twē-, under-, unvȫr-, varn-, vēr-, vērde-, vȫr-, vȫrder-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. teil (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dêl* (1) 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Teil, Anteil; germ. *daila-, *dailaz, st. M. (a), Teil; germ. *daila-, *dailam, st. N. (a), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. M. (i), Teil; germ. *daili-, *dailiz, st. F. (i), Teil; idg. *dəilo-, Sb., Teil, Pokorny 175?; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. Teil, M., N., Teil, Anteil, DW 21, 347 (Theil)?; R.: ēn dēl: nhd. ein gut Teil, sehr viel, teilweise, zum Teil, etwas, einige; R.: ēn dēles: nhd. „teils“, zum Teil; R.: ēn dēles ... ēn dēles: nhd. teils ... teils, einige ... andere; R.: up dēl vischen: nhd. auf Anteil am Ertrag fischen; R.: dēl unde klāge setten: nhd. Klage vor Gericht bringen; R.: unser ēn dēl: nhd. einige von uns; R.: ēnes dēles: nhd. „eines Teiles“, teilweise, zum Teil, einigermaßen; R.: ēn dēl ... ēn dēl: nhd. die einen ... die anderen; R.: ēn dēl ... dat ander dēl: nhd. die eine Seite ... die andere Seite; R.: gans edder ēn dēl: nhd. ganz oder ein Teil; R.: an dēlen: nhd. in kleinen Teilen; R.: imme dēle: nhd. zum Teil; R.: twē dēl: nhd. zwei Drittel; R.: twēne dēle: nhd. zwei Drittel; R.: ēn driddendēl: nhd. ein Drittel; R.: halve dēl: nhd. Hälfte; R.: mēre dēl: nhd. größerer Teil, Mehrheit; R.: minre dēl: nhd. kleinerer Teil, Minderheit; R.: up līken dēl rāden: nhd. „auf gleichen Teil raten“; R.: mēste dēl: nhd. Mehrheit, Mehrzahl; R.: mīnes dēles: nhd. meinerseits, meinesteils; R.: in dēme dēle: nhd. in dieser Beziehung, dies anbetreffend; R.: nēnen dēl hebben: nhd. keinen Teil haben, nichts zu schaffen haben mit; R.: dēl hebben an: nhd. Teil haben an; R.: dēl wērden mit: nhd. teilhaftig werden an; R.: tō dēle vallen: nhd. zufallen; R.: to dēle wērden: nhd. zu Teil werden; R.: tō dēle krīgen: nhd. als Anteil bekommen, als Erbteil bekommen, zugeteilt bekommen; R.: tō dēle: nhd. zum Teil; R.: tō kindes dēle: nhd. zu Kindes Teil; R.: tō līkeme dēle gān: nhd. zu gleichem Teil gehen, erbteilen; R.: gelīken dēle nēmen: nhd. gleichen Teil nehmen, teilhaben; R.: mēde tō dēle gān: nhd. teilhaben; R.: ēnem tōm quāden dēl kōmen: nhd. einem zum Schlechten ausschlagen, schlecht für jemanden werden; L.: MndHwb 1, 407 (dê[i]l), Lü 75b (dêl); Son.: langes ö, langes ü

dēlachtich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

dēlaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

dēler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*

dēlære*, dēler, dēiler, mnd., M.: nhd. Teiler, Teilender; Vw.: s. dōm-, kōrn-, līk-, līken-, recht-, richte-, vinster-; Hw.: s. dēlen (1), rechtdēlære; vgl. mhd. teilære; E.: s. dēlen (1), ære; W.: s. nhd. Teiler, M., „Teiler“, Teilender, DW 21, 359?; R.: dēlære des richtes: nhd. Urteilfinder, Dingmann, Fronbote, Büttel; R.: dēlære des rechten: nhd. Urteilfinder, Dingmann, Fronbote, Büttel; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]ler), Lü 76a (dêler); Son.: von dem Gutherrn Bestellter um den demselben zufallenden Ernteanteil zu sammeln und in Empfang zu nehmen, herrschaftlicher Beamter der die zustehenden Kornabgaben einzieht und ihre Ablieferung überwacht

dēlærie*, dēlerīe, deilerīe, mnd., F.: nhd. „Teilerei“, Verteilung, Amt des Hospitalverwalters, Amt des Hausvaters; E.: s. dēlære; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lerîe)

*dēlbār?, *deilbār?, mnd., Adj.: nhd. teilbar; Vw.: s. un-; E.: s. dēlen (1), bār

dēlbrēf, mnd., M.: Vw.: s. dēlebrēf

dēle (1), dēile, mnd., F.: nhd. Teilung, Abfindung, Abfindung eines Kindes mit seinem Teile, Abschichtung (der Kinder erster Ehe), Antrag auf ein Urteil?, Klage, Partei; Vw.: s. erve-, od-, rāns-; Hw.: s. dēlinge; vgl. mhd. teile (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. *dêla?, st. F. (ō); s. dêl*, dêlian; R.: tō dēle gān: nhd. zur Teilung schreiten, Kinder abfinden, abteilen, mit Gaben bedacht werden; R.: mēde tō dēle gān: nhd. teilhaben; R.: ēnem ēne dēle dōn: nhd. mit jemandem zur Erbteilung schreiten, jemanden wegen Erbanspruchs abfinden; R.: tō dēle krīgen: nhd. als Erbteil bekommen (V.); L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]le), Lü 75b (dêle)

dēle (2), mnd., M.: nhd. Dingmann, Urteilfinder; Hw.: s. dēlen, dēlære; E.: s. dēlen; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]le); Son.: örtlich beschränkt (Neumünster)

dēle (3), mnd., F.: nhd. Bohle, Brett, Diele, dickes Brett, Planke; Vw.: s. dersche-, hēit-, kravēles-, nōtholtes-, poppelen-, renne-, rennen-, schot-, schūr-, sprēt-, stel-, stok-, stōven-, venster-, vlōt-, vōder-, vȫrsettinge-, vülle-, wrak-; Q.: SSp (1221-1224) (dele); E.: s. as. thili* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; germ. *þela-, *þelam, st. N. (a), Boden, Diele; germ. *þili-, *þiliz, Sb., Brett, Diele; idg. *tel- (2), *telə-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: s. nhd. Diele, F., Diele, DW 2, 1099?; L.: MndHwb 1, 408, Lü 76a (dêle); Son.: langes ö

dēle (4), dāle, mnd., F.: nhd. Diele (Hauptteil des sächsischen Bauernhauses), Dreschflur, Flur (M.) (mit Lehm gepflastert), Flur (M.) des städtischen Hauses, Hausdiele, Haus, Hausstätte, Stockwerk, Fußboden eines Hausraums aus Lehm oder Steinen; ÜG.: lat. pavimentum; Vw.: s. be-, bōm-, bön-, bönen-, brügge-, drösche-, hūs-, sāge-; Hw.: vgl. mhd. dil, mnl. dele; E.: s. as. thili, mhd. dil (F., M.), dille (F.), ahd. dil(ō), dilla (F.), dili; W.: s. nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099, DW2 6, 946?; R.: lanthērlīke dēle: nhd. Dielengericht im Landgebiet; L.: MndHwb 1, 408 (dēle), Lü 75b (dele)

dēlebrēf, dēIbrēf, mnd., M.: nhd. „Teilbrief“, Teilungsurkunde, Urkunde über eine vollzogene Teilung, Urkunde über Erbteilung; Hw.: vgl. mhd. teilbrief; E.: s. dēle (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Teilbrief, M., Teilbrief, Teilungsurkunde, DW 21, 355?; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]lbrêf), Lü 75b (dêlbrêf)

dēleftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēlhaftich

delegāte, mnd., M.: nhd. Gesandter; I.: Lw. lat. dēlēgātus; E.: s. lat. dēlēgātus, M., Auftrag, Anweisung; vgl. lat. dēlēgāre, V., gesetzlich verfügen, überweisen, beauftragen; lat. dē. Präp., von, weg; s. idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. lēgāre, V., absenden, gesetzlich verfügen, testamentarisch verfügen; idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: s. nhd. Delegat, M., Delegat, Gesandter, DW2 6, 601?; R.: delegaten unde subdelegaten: nhd. Gesandte und Untergesandte; L.: MndHwb 1, 408 (delegâte)

dēlegelt, dēilegelt, mnd., N.: nhd. Abgabe des Erben bzw. des ausgesteuerten Kindes an die Herrschaft bei Erbteilung oder bei Abschichtung, an die Präbendare oder Hospitaliten verteiltes Geld; E.: s. dēle (1), gelt; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]legelt); Son.: örtlich beschränkt (Rügen)

dēlegen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen

dēlegōt, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt

dēlegras, deilegras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, Gras das auf einen Anteil kommt, Gras soviel auf jemandes Teil kommt (Quote); Hw.: s. dēlgras; E.: s. dēle (1), gras; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]legras), Lü 76a (dêlegras)

dēlehimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*

dēlekorn, mnd., N.: Vw.: s. dēlkorn

dēlemēister, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster

dēlemēistersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*

dēlemēster, dēilemēster, dēlemēister, dēilemēister, dēlmester, mnd., M.: nhd. „Teilmeister“, Bedienter bei den Hebungen und Auszahlungen, Hospitalverwalter, Hausvater; E.: s. dēle (4), mēster; W.: s. nhd. (ält.) Teilmeister, M., „Teilmeister“, Verwalter oder Verteiler öffentlicher Almosen, DW 21, 361?; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]lemê[i]ster), Lü 76a (dêlmester); Son.: örtlich beschränkt (Greifswald)

*dēlemēsterisch?, mnd., Adj.: nhd. dēlemēster betreffend?; Hw.: s. dēlemēsterische; E.: s. dēlemēster, isch

dēlemēsterische*, dēlemēstersche, dēilemēstersche, dēlemēistersche, dēilemēistersche, mnd., F.: nhd. Hopsitalverwalterin, Hausmutter; E.: s. dēle (4), mēsterische; L.: MndHwb 1, 408(dê[i]lemê[i]ster)

dēlemēstersche, mnd., F.: Vw.: s. dēlemēsterische*

dēlen (1), deilen, dilen, tēlen, teilen, mnd., sw. V.: nhd. teilen, erbteilen, einteilen, messen, verteilen, austeilen, scheiden, Rechtsspruch erteilen, urteilen, entscheiden, erklären für; Vw.: s. af-, benāch-, bevȫr-, bū-, bǖten-, en-, er-, lach-, līke-, lōs-, mēde-, mit-, mōs-, rechtes-, rēp-, to-, tō-, twē-, ümme-, ūt-, vēr-, vērden-, vēren-, vērn-, vör-; Hw.: vgl. mhd. teilen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dêlian 7, sw. V. (1a), teilen, austeilen, sich trennen; germ. *dailjan, sw. V., teilen; s. idg. *dā-, *dāi-, *dī̆-, V., teilen, zerschneiden, zerreißen, Pokorny 175; W.: s. nhd. teilen, sw. V., teilen, spalten, zerteilen, DW 21, 356 (theilen)?; R.: sīk dēlen van: nhd. sich lossagen; R.: van sīk dēlen: nhd. abfinden mit Erbteilung, erbteilen; R.: līke dēlen: nhd. gleich teilen, gleich einteilen, gleich messen; R.: dēlen mit ēnem: nhd. einteilen, abteilen, abschichten, abfinden; R.: dēlen van: nhd. trennen, scheiden, sondern (V.), verteilen, zuteilen, mitteilen, zuerkennen, etwas zugestehen (einer Partei), gestatten; R.: ēnem tūch dēlen: nhd. Zeugnisstellung zuerkennen, Zeugenstellung zuerkennen; R.: tō ēden dēlen: nhd. auf Eide erkennen, die Entscheidung auf Eide stellen, einen Rechtsspruch erteilen, Urteil finden; R.: ēn ȫrdēl dēlen: nhd. entscheiden, urteilen, verurteilen; R.: vȫr recht dēlen: nhd. entscheiden, urteilen, verurteilen; R.: ēnen lōs unde leddich dēlen: nhd. lossprechen; R.: bröle dēlen: nhd. Strafe zuerkennen, Urteil mitteilen, erklären für, erkennen als; R.: dēlen vȫr ēnen: nhd. für besser erkennen, höherstellen, über einen anderen stellen; R.: dēlen ān: nhd. Anteil haben; R.: mēde dēlen ān: nhd. Anteil haben; R.: sik dēlen: nhd. sich teilen, zerteilen; R.: sik dēlen van: nhd. sich trennen von, sich lossagen, sich auseinandersetzen; L.: MndHwb 1, 408 (dê[i]len), Lü 76a (dêlen); Son.: langes ö

dēlen (2), dēilen, dēlent, dēilent, mnd., N.: nhd. Teilen, Teilung; Hw.: vgl. mhd. teilen (2); E.: s. dēlen (1); W.: s. nhd. Teilen, N., Teilen, DW-?; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]len[t])

dēlenanwalde, mnd., M.: nhd. Dielenanwalt, Anwalt im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), anwalde; L.: MndHwb 1, 408 (dēle)

dēlenprōkūrātor, mnd., M.: nhd. Prokurator im Dielengericht im Landgebiet; E.: s. dēle (4), prōkūrātor; L.: MndHwb 1, 408 (dēle)

dēlent, mnd., N.: Vw.: s. dēlen (2)

dēlenvȫre, mnd., F.: nhd. Abfuhr von Brettern, Bretterfuhre, Bretterabfuhr; E.: s. dēle (3), vȫre; L.: MndHwb 1, 408 (dēle), MndHwb 1, 409 (dēlenvȫre); Son.: langes ö

dēlepenninc, dēilepenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe an die Herrschaft, Abgabe an den Gerichtsherrn von Erbteilungen; Hw.: s. deile; E.: s. dēle (1), penninc; L.: MndHwb 1, 409 (dê[i]lenpenninc); Son.: dēlepenninge (Pl.), dēilepenninge (Pl.)

dēlepenninge, mnd., M.: Hw.: s. dēlepenninc

dēler, mnd., M.: Vw.: s. dēlære*

dēlerīe, mnd., F.: dēlærie*

delermundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch

*dēles?, *deils?, mnd., Adv.: nhd. teils; Vw.: s. ander-*, ēn-; E.: s. dēl

dēlesman* (1), dēlsman, deilsman, mnd., M.: nhd. Teilhaber, Geselle bzw. Fischer der keinen Zeitlohn sondern Anteil am Gewinn erhält; Hw.: s. dēlesvischer; E.: s. dēl, man (1); L.: MndHwb 1, 410 (dêlsman), Lü 76a (dêlsman)

dēlesman* (2), dēlsman, mnd.?, M.: nhd. Urteiler, Richter; E.: s. dēle (2), man (1); L.: Lü 76a (dêlsman)

dēlesvischære*, dēlsvischer, deilsvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvischære*, dēlesman; E.: s. dēl, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 410 (dêlsvischer); Son.: Knecht oder Teilhaber

dēletucht, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht

dēlewērdes*, dēlewērts, mnd., Adv.: nhd. „talwärts“, abwärts; Hw.: s. dālewārdes, dēlewert; E.: s. dēle (1), wērdes; L.: MndHwb 1, 409 (dēlewērts)

delewert, mnd.?, Adv.: Vw.: s. dēlewert*

dēlewert*, delewert, mnd.?, Adv.: nhd. abwärts; Hw.: s. dālewārt, dēlewērdes; E.: s. dēle (1), wert; L.: Lü 76a (delewert)

delewerts, mnd., Adv.: Vw.: s. dālewērdes*

delf (1), delv, mnd., M.: nhd. Graben (M.); Vw.: s. vennen-; E.: s. delven; L.: MndHwb 1, 409 (delf), Lü 76a (delf)

delf (2), mnd., Adj.: nhd. stumpf, lau, anteilslos; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 409 (delf)

delf (3), mnd., M.: nhd. Stumpfer, Lauer (M.), Anteilsloser; E.: s. delf (2); L.: MndHwb 1, 409 (delf); Son.: örtlich beschränkt

delfīn, mnd., M.: nhd. Dauphin (französischer Thronfolger); I.: Lw. lat. delphinus; Hw.: s. dolfīn; vgl. mhd. delphin; E.: s. frz. dauphin, M., Delfin; lat. delphīnus, M., Delphin; gr. δελφίς (delphís), M., Delphin; vgl. gr. δελφύς (delphýs), F., Gebärmutter, Leibesfrucht; vgl. idg. *g̯elbʰ-, Sb., Gebärmutter, Junges, Pokorny 473?; idg. *gelebʰ-, *geleb-, *glēbʰ-, *glēb-, *gləbʰ-, *gləb-, V., zusammenballen, Pokorny 359?; idg. *gel- (1), V., Sb., ballen, sich ballen, Ball (M.) (1), Kugeliges, Pokorny 357; W.: s. nhd. Delphin, M., Delphin, DW 2, 916, DW2 6, 613?; L.: MndHwb 1, 409 (delfin)

delgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen

dēlgen, delgen, dēligen, dēlegen, delligen, dilligen, mnd., sw. V.: nhd. „tilgen“, vernichten, Eintragung löschen, ungültig machen, unschädlich machen, Feuer löschen; Vw.: s. af-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tīligen, mnl. delighen; I.: Lw. lat. dēlāre?; E.: s. mhd. tīligen, dilken, sw. V., tilgen; ahd. tīligōn 24, sw. V. (2), tilgen, vertilgen, vernichten; germ. *dīligōn, sw. V., tilgen, auslöschen?; lat. dēlēre, V., zerstören, zugrunde richten; vgl. lat. dē, Präp., von, ab, weg; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. lēvāre, V., glatt machen, glätten; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; W.: s. nhd. tilgen, sw. V., tilgen, DW 21, 499?; R.: swelgen unde dēlgen: nhd. „schwelgen und tilgen“, prassen und verprassen; L.: MndHwb 1, 409 (dēlgen), Lü 76a (delgen); Son.: örtlich beschränkt

dēlgēvære*, dēlgēver, dēlgever, dēilgēver, mnd., M.: nhd. „Teilgeber“, Teiler, Verteiler; E.: s. dēl, gēvære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlgēver), Lü 76a (dêlgever)

dēlgever, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*

dēlgēver, mnd., M.: Vw.: s. dēlgēvære*

delginge, mnd., F.: Vw.: s. dēlginge

dēlginge, delginge, mnd., F.: nhd. Tilgung, Löschung; Hw.: vgl. mhd. *tīligunge?; E.: s. dēlgen, inge; W.: s. nhd. Tilgung, F., Tilgung, DW 21, 501?; L.: MndHwb 1, 409 (dēlginge), Lü 76a (delginge)

dēlgōt, dēlgut, dēlegōt, dēilgōt, deilegōt, mnd., N.: nhd. „Teilgut“, Gut an dessen Ertrag ein Zweiter anteilsberechtigt ist, Kaufmannsware, Frachtgut das unter alle Interessenten zu verteilen ist; Hw.: vgl. mhd. teilguot; E.: s. dēl, gōt (2); W.: s. nhd. Teilgut, N., Teilgut, DW 21, 359 (Theilgut); L.: MndHwb 1, 409 (dêlgôt)

dēlgut, mnd., N.: Vw.: s. dēlgōt

dēlgras, deilgras, mnd., N.: nhd. Anteil an der Grasnutzung, soviel Gras wie auf jemandes Anteil kommt; E.: s. dēl, gras; L.: MndHwb 1, 410 (dêlgras)

dēlhaft, deilhaft, mnd., Adj.: nhd. teilhaft; Hw.: s. dēlhaftich; vgl. mhd. teilhaft; E.: s. dēl, haft; W.: s. nhd. teilhaft, Adj., teilhaft, DW 21, 359 (theilhaft)?; R.: ēnes dinges dēlhaft māken: nhd. „eines Dinges teilhaft machen“, teilhaftig machen; R.: ēnes dinges dēlhaft dōn: nhd. „eines Dinges teilhaft tun“, teilhaftig machen; R.: dēlhaft sīn: nhd. „teilhaft sein“ (V.), Anteil haben an; L.: MndHwb 1, 410 (dēlhaft), Lü 76a (dêlhaft)

dēlhaftich, dēlaftich, dēlachtich, dēleftich, deilhaftich, deilaftich, deilachtich, deileftich, mnd., Adj.: nhd. teilhaftig; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. dēlhaft; vgl. mhd. teilhaftic; E.: s. dēlhaft, dēl, haftich; W.: s. nhd. teilhaftig, Adj., teilhaftig, DW 21, 360 (theilhaftig)?; L.: MndHwb 1, 408 (dêlaftich), MndHwb 1, 410 (dēlhaft), Lü 75 (dêlachtich)

dēlhafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*

dēlhaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēlhaftichhēt*

dēlhaftichhēt*, dēlhaftichēt, dēlhafticheit, deilhaftichēt, deilhafticheit, mnd., F.: nhd. Teilhaftigkeit, Teilnahme, Anteil; Hw.: vgl. mhd. teilhafticheit; E.: s. dēlhaftich, hēt (1); W.: s. nhd. Teilhaftigkeit, F., Teilhaftigkeit, DW 21, 360 (Theilhaftigkeit)?; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhaftichê[i]t)

dēlhaftigen, deilhaftigen, mnd., Adv.: nhd. teilhaftig, teilweise; E.: s. dēlhaftich; R.: ganslīken efte dēlhaftigen: nhd. „gänzlich oder teilhaftig“, ganz oder zum Teil; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhaft), Lü 76a (dêlhaftigen)

dēlhimte*, dēlhimpten, deilhimpten, dēlehimpten, dēilehimpten, mnd., M.: nhd. Gabe des Gutsherrn an den Meier bei Ablieferung der Kornabgabe; E.: s. dēl, himte; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lhimpten)

dēlhimpten, mnd., M.: Vw.: s. dēlhimte*

dēlholt, mnd., N.: nhd. Diele, Brett; E.: s. dēle (3), holt (1); L.: MndHwb 1, 410 (dêlholt)

dēlicēren, mnd., sw. V.: nhd. sich freuen, Entzückung fühlen; I.: Lw. lat. delicere?; E.: s. lat. dēlicere, V., an sich locken, ergötzen; lat. lacere, V., locken; idg. *lēk- (1)?, *lək?, Sb., V., Reis (N.), Schlinge, fangen, Pokorny 673; L.: MndHwb 1, 410 (dêlicêren); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dēlich, mnd., Adj.: nhd. „teilig“, Teil betreffend; ÜG.: lat. partialis; Vw.: s. sam-, un-; Hw.: vgl. mhd. teilic; I.: Lüs. lat. partialis?; E.: s. dēl, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) teilig, Adj., teilbar, DW 21, 360 (theilig)?; L.: MndHwb 1, 410 (dêlich)

dēligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen

dēlīk (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (1)

dēlīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dēgelīk (2)

dēlinge, deilinge, mnd., F.: nhd. Teilung, Verteilung, Austeilung, Erbteilung, Anteil, Trennung, Sonderung, Urteilsfindung, Entscheidung, obrigkeitliches Erkennen; Vw.: s. af-, brōder-, erve-, holt-, hūs-, lōs-, mēde-, mit-, rādes-, rechtes-, rēp-, under-, velt-; Hw.: vgl. mhd. teilunge; E.: s. dēlen (1), inge, dēl; W.: s. nhd. Teilung, F., Teilung, Teilen, Trennen, Verteilen, DW 21, 363 (Theilung)?; R.: dat fest der dēlinge der apostolen: nhd. „das Fest der Teilung der Apostel“; ÜG.: lat. divisio apostolorum (15. Juli); R.: ik begere ȫrdel unde recht ēnes echten dēling Holsten rechts: nhd. „ich begehre Urteil und Recht einer echten Teilung des Holsten-Rechts“, Hegungsformel aus dem Holsten Land-Recht 1649; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]linge), Lü 76a (dêlinge)

dēlkorn, deilkōrn, dēlekorn, deilekorn, mnd., N.: nhd. Getreide das dem Eigentümer des Landes von den Pächtern für die Benutzung gegeben wird, Ernteanteil des Grundherrn vom verpachteten Gut; E.: s. dēl, kōrn; L.: MndHwb 1, 410 (dê[i]lkōrn), Lü 76a (dêlkorn)

dell, mnd., M.: Vw.: s. del

dellermundisch, delermundisch, delremundisch, mnd., Adj.: nhd. „dendermondisch“, aus Dendermunde stammend; E.: s. ON Dendermunde, Dender (ein Fluss); s. munde; L.: MndHwb 1, 410 (dellermundisch)

delligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dēlgen

dellinge, mnd., Adv.: nhd. heute; Hw.: s. dālinc; L.: MndHwb 1, 410 (dellinge)

dēlmester, mnd., M.: Vw.: s. dēlemēster

delremundisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dellermundisch

dēlsam, dēilsam, mnd., Adj.: nhd. Teil betreffend, geteilt, der Mitteilung wert, der Anteilnahme wert, der Beteiligung wert, fähig teilhaft zu werden; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. teilsam; E.: s. dēl, sam (2); W.: s. nhd. (ält.) teilsam, Adj., teilbar, geteilt, DW 21, 363?; L.: MndHwb 1, 410 (dêlsam), Lü 76a (dêlsam)

dēlsman (1), mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (1)

dēlsman (2), mnd., M.: Vw.: s. dēlesman* (2)

dēlsnīdære*, dēlsnīder, deilsnīder, mnd., M.: nhd. Brettschneider; E.: s. dēle (3), snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 410 (dēlsnîder); Son.: örtlich beschränkt

dēlsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēlsnīdære*

dēlsvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlesvischære*

dēltucht, dēltuchte, dēletucht, mnd., F.: nhd. einer Hausstätte zukommende Zucht, pflichtmäßige Schweineaufzucht wovon der Grundherr einen Anteil erhält; E.: s. dēle (4), tucht; L.: MndHwb 1, 410 (dēltucht[e])

dēltuchte, mnd., F.: Vw.: s. dēltucht

delv, mnd., M.: Vw.: s. delf (1)

delvære*, delver, mnd., M.: nhd. Gräber (M.); E.: s. delven, ære; L.: MndHwb 1, 410 (delver)

delven, mnd., st. V.: nhd. graben; Hw.: vgl. mhd. telben; E.: as. *delvan?, st. V. (3b); germ. *delban, st. V., graben; idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; W.: s. nhd. (ält.) telben, sw. V., graben, DW 21, 373?; L.: MndHwb 1, 410 (delven), Lü 76a (delven); Son.: Prät. dalf, Part. Prät. gedulven, dulven, gedolven, dolven

delver, mnd., M.: Vw.: s. delvære*

delveren, delvern, mnd., sw. V.: nhd. belfern, läppisch plappern, schwatzen, schelten; Hw.: s. dolveren; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 411 (delveren), Lü 76a (delvern); Son.: örtlich beschränkt

delvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. delveren

delvgrove, mnd.?, F.: Vw.: s. delvgrōve*

delvgrōve*, delvgrove, mnd.?, F.: nhd. Grube, Graben (M.); E.: s. delven, grōve; L.: Lü 76a (dolvgrove)

delvisch, delwisch, mnd., Adj.: nhd. aus Delft (Tuch); E.: s. ON Delft; L.: MndHwb 1, 411 (delvisch)

dēlvischære*, dēlvischer, deilvischer, mnd., M.: nhd. Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvȫrære*; E.: s. dēl, vischære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlvischer); Son.: langes ö, Knecht oder Teilhaber

dēlvischer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvischære*

dēlvȫrære*, dēlvȫrer, dēlvorer, deilvȫrer, mnd., M.: nhd. Anteilhabender am Geschäft, Anteilhabender am Gewerbe, Fischer der nicht gegen festen Lohn sondern auf Anteil am Gewinn arbeitet; Hw.: s. dēlvischære; E.: s. dēl, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 409 (dêlvȫrer), Lü 76a (dêlvorer); Son.: langes ö, Knecht oder Teilhaber

dēlvorer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*

dēlvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. dēlvȫrære*

delwisch, mnd., Adj.: Vw.: s. delvisch

dem, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dēme

demalaterre, mnd., Sb.: nhd. Siegelerde, feine Tonerde von Malta; E.: s. ON Malta?; s. phön. malet, Sb., Zufluchtsort; s. lat. terra, F., Erde; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dürsten, Durst, Pokorny 1078; L.: MndHwb 1, 411 (demalaterre)

dēmant, mnd., M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; vgl. mhd. demant; E.: s. dīamant; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW 2, 916, DW2 6, 859?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmant)

dēmantfast, mnd., Adj.: Vw.: s. dēmantvast*

dēmantgōldenrinc, mnd., M.: nhd. goldener Diamantring; E.: s. dēmant, gōlden, rinc; L.: MndHwb 1, 411 (dêmant)

dēmantslīpære*, dēmantslīper, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; Hw.: s. dēmantsnīdære*; E.: s. dēmant, slīpære, ære; L.: MndHwb 1, 411 (dêmantslîper)

dēmantslīper, mnd., M.: Vw.: s. dēmantslīpære*

dēmantsnīdære*, dēmantsnīder, mnd., M.: nhd. Diamantschleifer; Hw.: s. dēmantslīpære*; E.: s. dēmant, snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 411 (dêmantsnîder)

dēmantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. dēmantsnīdære*

dēmanttafel*, dēmanttaffel, mnd., F.: nhd. Diamant von bestimmtem Schliff, Tafelstein; E.: s. dēmant, tafel; L.: MndHwb 1, 411 (dêmanttaffel)

dēmanttaffel, mnd., F.: Vw.: s. dēmanttafel*

dēmantvast*, dēmantfast, mnd., Adj.: nhd. diamanthart; E.: s. dēmant, vast (1); L.: MndHwb 1, 411 (dêmantfast)

dēmat, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt

dēmāt, dēmat, dēmt, deimet, deimāt, daimat, mnd., N.: nhd. „Tagmahd“ (ein Landmaß); Hw.: s. dachmāt; vgl. mnl. deimt; E.: s. dach (1), māt (2); W.: s. nhd. (ält.) Demat, N., Demat, ein Landmaß, DW 2, 918, DW2 6, 617?; R.: ein demet edder daimath wert so viel geholden alß ein meier mit der sense effte lehe in einem dage graß von der wortell loß maken kann edder afhouwen: nhd. „eine Tagmahd wird so viel gehalten als ein Meier mit der Sense oder „Lehe“ in einem Tag Gras von der Wurzel losmachen kann oder abhauen“; L.: MndHwb 1, 411 (dêmât), Lü 75b (deimet), Lü 76a (dêmt)

deme, dekme, mnd., M.: nhd. Zehnte, Zehent; ÜG.: lat. decima; Hw.: s. dechtum, dehme; I.: Lw. lat. decima?; E.: s. mhd. dehem, M., Zehent, vgl. as. degmo* 1, sw. M. (n), Zehnte; s. germ. *dehmo, Num. Ord., zehnte; idg. *dek̑emos, *dek̑m̥tos, Num. Ord., zehnte, Pokorny 191; vgl. idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; L.: MndHwb 1, 411 (deme); Son.: örtlich beschränkt

dēme, dem, dāme, mnd., Dem.-Pron., Art., Dat.: nhd. dem; Vw.: s. in-, middel-, nā-; Hw.: s. dē; E.: s. dē [Dativ], den [2]; L.: MndHwb 1, 411 (dēme)

dēmgelīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; Hw.: s. dēmlīken; E.: s. dēmlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 411 (dēm[ge]līken)

*dēmlīk?, mnd., Adj.: nhd. ebensolch; Hw.: s. dēmlīken; E.: s. dēme, līk (3)

dēmlīken, mnd., Adv.: nhd. ebenso, ebenfalls; Hw.: s. dēmgelīken; E.: s. dēmlīk, līken (1); L.: MndHwb 1, 411 (dēm[ge]līken)

demmen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dammen

demmen (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫmen (1)

demmer, mnd., M.: Vw.: s. dȫmære* (1)

*demmeren?, mnd., sw. V.: nhd. zertrümmern, zerstören; Vw.: s. vör-; E.: vgl. mhd. drumen, sw. V., in Stücke brechen, schlagen, zerstören; ahd. drumōn (1) 1, sw. V. (2), abschneiden, stückeln ?

dēmnā, mnd., Konj.: nhd. demnach, daher; E.: s. dēme, nā (1); W.: s. nhd. demnach, Konj., demnach, DW 2, 918, DW2 6, 622?; L.: MndHwb 1, 411 (dēmnâ)

dēmȫde (1), mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫdich; vgl. mhd. diemüete; E.: s. dē (1), mȫde (1); L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫde); Son.: langes ö

dēmȫde (2), mnd., F.: Vw.: s. dēmōt

dēmȫdich, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫde; vgl. mhd. diemüetic; E.: s. dēmȫde, ich; W.: s. nhd. demütig, Adj., Adv., demütig, DW 2, 921, DW2 6, 639?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö

dēmȫdichēit, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt*

dēmȫdichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēmȫdichhēt*

dēmȫdichhēt*, dēmȫdichēt, dēmȫdicheit, emodicheit?, mnd., F.: nhd. „Demütigkeit“, Demut; Hw.: vgl. mhd. diemüeticheit*; E.: s. dēmȫdich, hēt (1); W.: s. nhd. Demütigkeit, F., Demütigkeit, DW 2, 923, DW2 6, 641?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdichê[i]t), Lü 76a (dêmôt/dêmodicheit), Lü Lü 95a (emodicheit); Son.: langes ö

*dēmȫdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adj.); Hw.: s. dēmȫdichlīken; vgl. mhd. diemüeticlich; E.: s. dēmȫdich, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) demütiglich, Adj., demütiglich, DW2 6, 642?; Son.: langes ö

dēmȫdichlīken, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); Hw.: vgl. mhd. diemüeticlīchen; E.: s. dēmȫdich, līken (1); W.: nhd. (ält.) demütiglichen, Adv., demütiglichen, DW 2, 924, DW2 6, 643?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö

dēmȫdigen, mnd., Adv.: nhd. demütig, untertänig, bescheiden (Adv.); E.: s. dēmȫde; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdich); Son.: langes ö

dēmȫdigen, mnd., sw. V.: nhd. demütigen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. diemüetigen; E.: s. dēmōt; W.: s. nhd. demütigen, sw. V., demütigen, DW 2, 922, DW2 6, 640?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmȫdigen); Son.: langes ö

dēmōt, dēmȫde, mnd., F.: nhd. Demut; Hw.: vgl. mhd. diemüete (2); E.: s. mhd. diemüete, F., Demut; W.: s. nhd. Demut, F., Demut, Erniedrigung, Bescheidenheit, DW 2, 920, DW2 6, 637?; L.: MndHwb 1, 411 (dêmôt), Lü 76a (dêmôt); Son.: langes ö

dēmōtlīk, dēmȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. demütig, bescheiden (Adj.); Hw.: vgl. mhd. diemüetlich; E.: dēmōt, līk (3); L.: MndHwb 1, 411 (dêmôtlīk); Son.: langes ö

dēmȫtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. dēmōtlīk

dempære*, demper, mnd., M.: nhd. sich selbst Verkleidender, wenig von sich Hermachender; E.: s. dempen, ære; L.: MndHwb 1, 411 (demper); Son.: örtlich beschränkt

dempehōrn, mnd., N.: nhd. Löschhorn, Löschnapf, große Nase; Hw.: s. damphōrn; E.: s. dempen, hōrn; L.: MndHwb 1, 411 (dempehōrn)

dempekūle, mnd., F.: nhd. „Dämpfkuhle“, Löschtrog; E.: s. dempen, kūle (1); L.: MndHwb 1, 411 (dempekûle); Son.: örtlich beschränkt, jünger

dempekūlenstein, mnd., M.: Vw.: s. dempekūlenstēn

dempekūlenstēn, dempekūlenstein, mnd., M.: nhd. Löschtrogstein; E.: s. dempekūle, stēn (1); L.: MndHwb 1, 411 (dempekûlestê[i]n)

dempen, mnd., sw. V.: nhd. dämpfen, auslöschen, ausfüllen (Graben), zuschütten, übertragen (V.), ersticken (intrans.), erstickt werden, ersticken (trans.), töten; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dampen, dümpen, dimpen; vgl. mhd. dempfen (1); E.: as. *thėmpian?, sw. V. (1a), „dämpfen“, ersticken; s. germ. *dempan, sw. V., dampfen, stieben; vgl. idg. *dem-?, V., stieben, dampfen; s. idg. *dʰem-, *dʰemə-, V., stieben, rauchen, Pokorny 247; W.: s. nhd. dämpfen, sw. V., durch Dampf ersticken, auslöschen, mildern, DW 2, 717, DW2 6, 181?; R.: twiste dempen: nhd. Zwist unterdrücken; R.: twēdracht dempen: nhd. Zwietracht unterdrücken, Zwietracht niederhalten; R.: recht dempen: nhd. „Recht dämpfen“, ein Gerücht niederschlagen; R.: unrēdelīchēt dempen: nhd. „Unredlichkeit dämpfen“, ein Gerücht niederschlagen, Unredlichkeit tilgen, Unredlichkeit löschen, Unredlichkeit ungültig machen; L.: MndHwb 1, 411 (dempen), Lü 76a (dempen)

demper, mnd., M.: Vw.: s. dempære*

dempich, mnd., Adj.: nhd. engbrüstig, asthmatisch; Hw.: s. dampich; E.: s. dempen, ich; W.: s. nhd. dämpfig, Adj., dämpfi, engbrüstig, DW 2, 720, DW2 6, 188; L.: MndHwb 1, 412 (dempich), Lü 76a (dempen, dempich)

dempinge, mnd., F.: nhd. Löschung, Tilgung, Niederschlagung, Unterdrückung, Beengung, Blähung; Vw.: s. vör-; Q.: DW2 (1460); E.: s. dempen, damp, inge; W.: s. nhd. Dämpfung, F., Dämpfung, DW 2, 721, DW2 6, 192?; R.: dempinge aller twiste: nhd. Unterdrückung aller Streitigkeiten; L.: MndHwb 1, 412 (dempinge), Lü 76a (dempinge)

dempnīe, mnd., F.: nhd. Beengung, Engbrüstigkeit; E.: s. damp; L.: MndHwb 1, 412 (dempnîe), Lü 76a (dempnie)

dempwāter, mnd., N.: nhd. Sickerwasser, Wasserlache; E.: s. dempen, wāter; L.: MndHwb 1, 412 (dempwâter)

dēmt, mnd., N.: Vw.: s. dēmāt

den (1), dēne, dān, dāne, mnd., Dem.-Pron. (Akk. Sg.): nhd. den; Hw.: s. dē (1); E.: s. dē [1]; L.: MndHwb 1, 412 (den); Son.: Akkusativ Singular zu dē (1)

den (2), dēn, dēne, dēnen, mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. dē [1], dēme; E.: s. dē [1]; L.: MndHwb 1, 412 (den); Son.: Dativ Plural zu dē (1)

den (3), denn, mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, weil, damals, zu der Zeit, dann, danach, aber, dennoch, als, sondern (Konj.); Vw.: s. alse-, alsō-; Hw.: s. dan (1), denne (1); vgl. mhd. danne (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dan (1); vgl. mhd. danne (1), denne, Adv., dann, denn; vgl. ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. denn, Adv., Konj., Denn, DW 2, 945; R.: dē den: nhd. da er ja, weil er ja, der ja; R.: dō den: nhd. damals; R.: nicht den: nhd. nichts als, nur; R.: nicht allēne ... den ōk: nhd. nicht nur ... sondern auch; R.: dat was den: nhd. nur dadurch dass; L.: MndHwb 1, 412 (den)

den (4), mnd., Adv.: nhd. von dannen; Hw.: s. denne (2); E.: s. denne (2); L.: MndHwb 1, 412 (den)

dēn (1), mnd., N.: nhd. Bodenvertiefung, kleines Tal; Hw.: s. denne (3); E.: s. denne (3); L.: MndHwb 1, 412 (dēn)

dēn (2), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)

dēnære*, dēner, mnd., M.: nhd. Diener, Bediensteter, Beamteter, städtischer Beamter, Handlungsdiener, Knecht, Aufwärter; Vw.: s. akzīse-, altār-, brūt-, būk-, disch-, gerichtes-, gōdes-, hēren-, hof-, hōve-, hūs-, kasten-, kemenāde-, kerken-, kost-, mēde-, misse-, ōgen-, rādes-, richtes-, rīden-, rīkes-, schōle-, schōlen-, solt-, stādes-, stat-, sülfmēster-, tāfel-, tāfelen-, wēke-, wēkene-; Hw.: vgl. mhd. dienære, mnl. dienre; E.: s. dēnen (1), ære; W.: s. nhd. Diener, M., Diener, DW 2, 1109, DW2 6, 962?; L.: MndHwb 1, 413 (dēner), Lü 76b (dêner)

dēnærekāmer, mnd., F.: nhd. „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete; E.: s. dānære, kāmer; W.: s. nhd. (ält.) Dienerkammer, F., „Dienerkammer“, Wohnraum für städtische Bedienstete, DW2 6, 966?; L.: MndHwb 2, 508f. (kāmer/dênerkāmer)

dēnærelach*, dēnerlach, mnd., N.: nhd. Bank der Diener beim Fest, Fest der Ratsdiener; E.: s. dēnære, lach (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēnerlach); Son.: örtlich beschränkt

dēnæresolt*, dēnersolt, mnd., M., N.: nhd. „Dienersold“, Lohn des Angestellten; E.: s. dēnære, solt (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēnersolt)

dēnærinne*, dēnerinne, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnærische; vgl. mhd. dienærinne; E.: s. dēnen (1), inne (5); W.: s. nhd. Dienerin, F., Dienerin, DW 2, 1113, DW2 6, 967?; L.: MndHwb 1, 413 (dēner)

*dēnærisch?, mnd., Adj.: nhd. „dienerisch“, dienend; Hw.: s. dēnærische; E.: s. dēnære, isch; W.: s. nhd. dienerisch, Adj., dienerisch, DW 2, 1113?

dēnærische*, dēnersche, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnærinne; E.: s. dēnærisch, dēnen (1); L.: MndHwb 1, 413 (dēner)

*denārium?, mnd., Sb.: nhd. Abgabe; Vw.: s. īden-; E.: Herkunft ungeklärt?, aus dem Lateinischen?

dencvrēde, mnd., M.: Vw.: s. dincvrēde

dendelen, mnd., sw. V.: nhd. schlagen, zusammenschlagen, treffen; E.: Herkunft ungeklärt?; R.: dendelen mit den klōten: nhd. ein Kugelspiel; L.: MndHwb 1, 412 (dendelen); Son.: örtlich beschränkt

denden, mnd., Adv.: Vw.: s. dennen (3)

dēne (1), mnd., Pron.: Vw.: s. den (1)

dēne (2), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)

dēne (3), mnd., F.: Vw.: s. denne (3)

Dēne (4), Denne, mnd., M.: nhd. Däne; ÜG.: lat. Danus; Hw.: vgl. mhd. Tene; E.: as. Thene*, M.: nhd. Däne; ne. Dane (M.); vgl. ahd. Dene; germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Däne, M., Däne, DW 2, 723?; L.: MndHwb 1, 412 (Dēne)

dēneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)

Dēnemarken, Dennemarken, Dennemarke, Denmarken, mnd., ON: nhd. Dänemark; Hw.: s. Dēnland, danneman?; vgl. mhd. Tenemarke (1); E.: s. Dēne (4); s. ahd. Denemarka (1), ON, Dänemark; W.: vgl. nhd. Dänemark, F.?, Dänemark, DW-?; L.: MndHwb 1, 412 (Dēnemarken)

dēnen (1), mnd., sw. V.: nhd. dienen, Dienst verrichten, helfen, als Pflicht geben, leisten, als Feudalabgabe entrichten, aufwarten, bedienen, dienlich sein (V.); Vw.: s. af-, be-, in-, lēver-, nā-, ūt-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. dienen, mnl. dienen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thionon 30, sw. V. (2), dienen; germ. *þewanōn, sw. V., dienen; vgl. idg. *tek̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. dienen, sw. V., dienen, DW 2, 947, DW2 6, 947?; R.: dat ambacht dēnen: nhd. „das Amt dienen“, den Amtsgildeschmaus geben; R.: bī dat ambachte dēnen: nhd. „bei dem Amt dienen“, das Handwerk zunftgemäß erlernen, bei einem Amtsmeister in der Lehre stehen; R.: up sīn hantwerk dēnen: nhd. „auf sein Handwerk dienen“, die Mutjahre abdienen; R.: der brūt dēnen: nhd. „der Braut dienen“, der Braut beistehen, der Braut aufwarten; R.: dēnen vȫr: nhd. dienen als; R.: ēne māltīt dēnen: nhd. „eine Mahlzeit dienen“, ein Festmahl geben; L.: MndHwb 1, 413 (dēnen), Lü 76a (dênen); Son.: langes ö

dēnen (2), dūnen*, dennen, mnd., sw. V.: nhd. dehnen, spannen, ausdehnen; Vw.: s. to-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. denen (1), mnl. denen; E.: s. mhd. denen (1), sw. V., dehnen, ziehen, spannen; s. ahd. dennen* 37, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen, ziehen; germ. *þanjan, sw. V., dehnen, spannen; idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. dehnen, sw. V., dehnen, auseinanderziehen, recken, zerren, DW 2, 902, DW2 6, 552?; R.: sik dēnen: nhd. „sich dehnen“, sich ausdehnen; L.: MndHwb 1, 413 (dēnen), MndHwb 1, 415 (dennen)

dēnen (3), mnd., Dem.-Pron. (Dat. Pl.): Vw.: s. den (2), dē (1)

denenrēise, mnd., F.: nhd. Prozession mit Kreuz und Monstranz am Markustage in Stralsund; E.: s. Dēne (4), rēise; L.: MndHwb 1, 413 (denenrēise); Son.: örtlich beschränkt

dēner, mnd., M.: Vw.: s. dēnære*

dēnerinne, mnd., F.: Vw.: s. dēnærinne*

dēnerlach, mnd., N.: Vw.: s. dēnærelach*

dēnerok, dēnrok, mnd., M.: nhd. Amtstracht, Tracht des amtierenden Geistlichen; Hw.: s. dēnstrok; E.: s. dēnen (1), rok; L.: MndHwb 1, 413 (dēnerok)

dēnersche, mnd., F.: Vw.: s. dēnærische*

dēnersolt, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnæresolt*

dēnest, mnd., M., N.: Vw.: s. dēnst

*dēnich?, mnd.?, Adj.: nhd. tänig; Vw.: s. wol-; E.: s. dēnen (1), ich (2)

dēnisch*, dēnsch, mnd., Adj.: nhd. dänisch; Hw.: vgl. mhd. tenisch; E.: s. Dēne (4); W.: s. nhd. dänisch, Adj., dänisch, DW 2, 727?; L.: MndHwb 1, 415 (dēnsch)

denkbrēf, mnd., M.: Vw.: s. denkebrēf

denkcēdel, mnd., M.: Vw.: s. denksēdel

denke*, mnd., M.: nhd. Gedächtnis, Erinnerung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. denkeninge; vgl. mhd. denke (1); E.: s. denken (1); R.: in denke: nhd. im Gedächtnis, in Erinnerung; L.: MndHwb 1, 413 (gedenke); Son.: örtlich beschränkt

denkebōk, mnd., N.: nhd. „Denkbuch“, Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; ÜG.: lat. liber (M.) (1) memorialis, liber (M.) (1) memorandorum; Vw.: s. stat-; Hw.: s. denkelregister, denkelbōk; E.: s. denken (1), denke, bōk (2); W.: s. nhd. (ält.) Denkbuch, N., „Denkbuch“, Gedenkbuch, DW 2, 927?; L.: MndHwb 1, 413 (denkebōk)

denkebrēf, denkbrēf, mnd., M.: nhd. „Denkbrief“, Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; ÜG.: lat. litterae memoriales; Hw.: s. denkelbrēf, denkerulle, denksēdel; Q.: DW2 (1368); E.: s. denke, denken (1), brēf; W.: s. nhd. (ält.) Denkbrief, M., „Denkbrief, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 413 (denkebrēf), Lü 76b (denkebrêf)

denkede, mnd., N.: nhd. Erinnerung; Hw.: s. dechtnisse; E.: s. denke, denken (1); R.: bī ōlder lǖde denkede: nhd. nach der Erinnerung alter Leute, wie alte Leute sich erinnern; L.: MndHwb 1, 413 (denkede), Lü 76b (denkede); Son.: örtlich beschränkt

denkegelt, mnd., N.: nhd. „Denkgeld“, Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; Vw.: s. akīse-, altār-; Hw.: s. denkelgelt; E.: s. denke, denken (1), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Denkgeld, N., „Denkgeld“, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 414 (denkegelt), Lü 76b (denkegelt)

denkekāmer*, mnd., F.: nhd. „Denkkammer“, Mönchszelle; ÜG.: lat. cellula memorativa, cella memorativa; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gedenkekāmer; I.: Lüt. lat. cella memorativa; E.: s. denke, denken (1), kāmer; W.: s. nhd. Denkkammer, F., „Denkkammer“, DW 2, 940, DW2 6, 656?; L.: MndHwb 1, 414 (gedenkekāmer)

denkel..., mnd., Präf.: nhd. „Denk...“?; Hw.: s. denkelbōk, denkelbrēf, denkelgelt, denkelregister, denkeltēken; E.: s. denken (1)

denkelbōk, mnd., N.: nhd. Buch zur Eintragung laufender Vorfälle der verschiedensten Art (F.) (1), Gedenkbuch, Bericht denkwürdiger Taten und Lebensläufe; ÜG.: lat. liber (M.) (1) memorialis, liber (M.) (1) memorandorum; Hw.: s. denkebōk, denkelregister; E.: s. denkel, denken (1), bōk (2); L.: MndHwb 1, 413 (denkebōk), Lü 76b (denkelbôk)

denkelbrēf, mnd., M.: nhd. Denkzettel, Vertragsurkunde, Dokument, Urkunde, Quittung; ÜG.: lat. litterae memoriales; Hw.: s. denkebrēf, denkerulle, denksēdel; I.: Lüt. lat. litterae memoriales; E.: s. denkel, denken (1), brēf; L.: MndHwb 1, 413 (denkebrēf)

denkelgelt, mnd., N.: nhd. Geldstiftung für eine Gedächtnismesse, Geld für das Gedenken der Toten von der Kanzlei; Hw.: s. denkegelt; E.: s. denkel, denken (1), gelt; L.: MndHwb 1, 414 (denkegelt)

denkelregister, mnd., N.: nhd. Gedenkregister, Gedenkverzeichnis; Hw.: s. denkebōk, denkelbōk; E.: s. denkel, denken (1), register; L.: MndHwb 1, 414 (denkelregister)

denkelteiken, mnd., N.: Vw.: s. denkeltēken

denkeltēken, denkelteiken, mnd., N.: nhd. Denkmal; ÜG.: lat. memoriale; Q.: Voc. Strals. ed. Damme 182; I.: Lüt. lat. memoriale; E.: s. denkel, tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/denkeltê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt

denken (1), mnd., sw. V.: nhd. denken, denken an, denken auf etwas, gedenken, sich erinnern, erinnerlich sein (V.), vergelten, nachdenken über, ersinnen, sinnen auf, trachten, bedenken, erachten, glauben, beabsichtigen, willens sein (V.) etwas zu tun, Maßregeln ergreifen, erwähnen; Vw.: s. achter-, ane-, echter-, er-, ge-, hinder-, in-, misse-, nā-, ȫver-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, vul-; Hw.: s. denkenen; vgl. mhd. denken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thėnkian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; germ. *þankjan, sw. V., denken, meinen; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fühlen, Pokorny 1088; W.: s. nhd. denken, unr. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, DW 2, 927, DW2 6, 649?; R.: dachte, dochte (Prät.): nhd. dachte, gedacht, erwähnt, genannt; R.: mī denket des: nhd. „mir denkt das“, ich erinnere mich, ich gedenke dessen; R.: ik denke des wedder: nhd. „ich denke das wieder“, ich gedenke dir das, ich will es dir vergelten (Wunsch oder Verwünschung); R.: des möte got denken: nhd. „das möge Gott denken“, das möge Gott ihm vergelten; R.: vȫr gōt denken: nhd. „für gut denken“, als gut erachten; R.: ēnem denken: nhd. „einem denken“, jemanden etwas zudenken; L.: MndHwb 1, 414 (denken), Lü 76b (denken); Son.: langes ö

denken (2), denkent, mnd., N.: nhd. Denken, Gedanke, Gedenken, Trachten (N.); Vw.: s. achter-, ane-, arch-, ge-, hinder-, minschen-, nā-; Hw.: s. gedenken (2); vgl. mhd. denken (2); E.: s. denken (1); W.: nhd. Denken, N., Denken (N.), DW 2, 939, DW2 6, 649?; R.: bōven minschen denken: nhd. „über Menschengedenken“, vor Menschengedenken, seit undenklichen Zeiten; R.: bī unsem denken: nhd. „bei unserem Denken“, so lange wir uns erinnern; L.: MndHwb 1, 414 (denken)

*denkenen?, mnd., sw. V.: nhd. denken, erinnern, gedenken; Hw.: s. denkeninge, denken (1); E.: s. denken (1)

denkeninge, mnd., F.: nhd. Erinnerung, Gedenken; Hw.: s. denkinge, denke, denken (2); E.: s. denkenen, denken (1), inge; L.: MndHwb 1, 414 (denkeninge), Lü 76b (denkeninge); Son.: örtlich beschränkt

denkenisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Memorie, Gedenkfeier; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. *denknisse?, mnl. denkenesse; E.: s. denken (1), nisse; W.: s. nhd. (ält.) Denknis, F., Denknis, DW2 6, 663?; L.: MndHwb 1, 414 (denkenisse)

denkent, mnd., N.: Vw.: s. denken (2)

denkerulle, mnd., F.: nhd. Urkunde, Dokument; Hw.: s. denkebrēf, denkelbrēf, denksēdel; E.: s. denke, denken (1), rulle; L.: MndHwb 1, 414 (denkerulle), Lü 76b (denkerulle)

denkinge, mnd., F.: nhd. Denken, Betrachtung, Andenken, Gedenken; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dechtnisse, denkeninge; vgl. mhd. denkunge; E.: s. denken (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Denkung, F., Denkung, DW2 6, 665?; L.: MndHwb 1, 414 (denkinge), Lü 76b (denkinge)

denklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „denklich“, denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. danklīk; E.: s. denken (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) denklich, Adj., „denklich“, denkfähig, DW 2, 941, DW2 6, 660?; L.: MndHwb 1, 414 (denklīk)

denklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. danklīk

denklīk (3), mnd., Adv.: Vw.: s. danklīke*

denklīk, mnd., Adv.: Vw.: s. denklīke*

denklīke*, denklīk, mnd., Adv.: nhd. denkfähig, dankenswert, angenehm, erwähnenswert; Hw.: s. danklīke; E.: s. denken (1), līke; W.: s. nhd. (ält.) denklich, Adv., denkbar, DW 2, 941 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 414 (denklīk)

denkseddel, mnd., sw. F., M., N.: Vw.: s. denksēdel

denksēdel, denkseddel, denkcēdel, mnd., sw. F., M., N.: nhd. Urkunde, Dokument, Merkblatt, Merkbuch; Hw.: s. denkebrēf, denkelbrēf, denkerulle; E.: s. denken (1), sēdel (2); L.: MndHwb 1, 414 (denksed[d]el)

Dēnlandesvār, mnd., M.: Vw.: s. Dēnlandesvāre*

Dēnlandesvāre*, Dēnlandesvār, mnd., M.: nhd. Dänlandsfahrer; E.: s. Dēnland, vāre; L.: MndHwb 1, 414 (Dēnlandesvār); Son.: örtlich beschränkt (Stralsund)

*Dēnlant?, mnd., ON: nhd. Dänland; Hw.: s. Dēne (4), Dēnemarken, Dēnlandesvāre; vgl. mhd. Tenelant; E.: s. Dēnemarken

*dēnk?, *dēnlich?, mnd., Adj.: nhd. dienlich, förderlich, tauglich; Vw.: s. un-; E.: s. dēnen (1), līk (3)

dēnlinc*, dēnlink, deinlink, dienlink, mnd.?, M.: nhd. „Dienling“, Diener; E.: s. dēnen (1), linc (1); L.: Lü 75b (deinlink)

dēnlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*

Denmarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken

denn, mnd., Adv., Konj.: Vw.: s. den (3)

denne (1), mnd., Adv., Konj.: nhd. denn, dann, zu der Zeit, aber, dennoch; Vw.: s. alse-, nā-; Hw.: s. den (3); vgl. mhd. danne (1); E.: vgl. ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; s. germ. *þan, Adv., dann; vgl. idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. denn, Adv., Konj., denn, DW 2, 945, DW2 6, 668?; L.: MndHwb 1, 414 (denne)

denne (2), mnd., Adv.: nhd. daher, von daher, von dort, von dannen; Hw.: s. den (4), danne (2), dennen (4); E.: s. danne (2); L.: MndHwb 1, 414 (denne)

denne (3), dēne, danne, mnd., F.: nhd. Vertiefung, schalenförmige Vertiefung, kleines Tal; Hw.: s. dan (4), dēn, tinne (2); vgl. mhd. tenne, mnl. denne; E.: vgl. as. dėnni 1, as.?, st. N. (ja), Tenne; s. germ. *danjō, st. F. (ō), Tenne; vgl. idg. *dʰen- (2), Sb., Fläche der Hand, Fläche, Brett, Pokorny 249; W.: s. nhd. Tenne, F., Tenne, Platz (M.) (1), Estrichboden, DW 21, 253?; L.: MndHwb 1, 415 (denne), Lü 76b (denne)

denne (4), mnd., N.: nhd. Lagerstätte von Tieren; Hw.: s. dan (4); E.: s. dan (4); L.: MndHwb 1, 415 (denne)

Denne (5), mnd., M.: Vw.: s. Dēne (4)

denneken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dȫneken (1)

Dennemarke, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken

Dennemarken, mnd., ON: Vw.: s. Dēnemarken

dennen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. dēnen (2); L.: MndHwb 1, 415 (dennen)

dennen (2), mnd., Adj.: nhd. aus Tannenholz bestehend, Tannen...; Hw.: s. dennen (1); E.: s. danne (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannen/dennen)

dennen (3), denden, mnd., Adv.: nhd. dannen, von dannen, von daher, von dort; Hw.: s. dan (2), dānen, dannen (2); vgl. mhd. dannen (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thanan 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; germ. *þana, Adv., von dannen; L.: MndHwb 1, 415 (dennen), Lü 76b (dennen)

dennen (4), mnd., sw. V.: nhd. tönen, dröhnen; E.: vgl. as. dunnian; L.: MndHwb 1, 415 (dennen); Son.: örtlich beschränkt

dennenholt, mnd., N.: nhd. Tannenholz, Nadelholz; Hw.: s. dannenholt; E.: s. dennen, holt (1); L.: MndHwb 1, 395 (dannenholt/dennenholt)

dennenoch, mnd., Konj.: Vw.: s. dennoch

dennevōrt, dannevōrt, mnd., Adv.: nhd. danach, weiter, sogleich, sodann, darauf; E.: s. denne (1), vōrt (1); L.: MndHwb 1, 415 (dennevōrt)

denninc, denning, dennye, mnd., Sb.: nhd. russisches Geld, eine kleine Münze; Vw.: s. sülver-; E.: ?, inc?; L.: MndHwb 1, 415 (denninc), Lü 76b (denning); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

denning, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc

dennoch, dennenoch, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem; Hw.: vgl. mhd. dennoch (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. dennoch (2), Konj., dennoch, doch; W.: nhd. dennoch, Konj., dennoch, DW 2, 952, DW2 6, 672?; L.: MndHwb 1, 415 (dennoch), Lü 76b (dennenoch)

dennochten, mnd., Konj.: nhd. dennoch, gleichwohl, obwohl, obgleich, dann noch, bis zur Zeit, damals noch, ferner, außerdem; E.: s. mhd. dennoch (2), Konj., dennoch, doch; L.: MndHwb 1, 415 (Dennoch/dennochten[t])

dennye, mnd., Sb.: Vw.: s. denninc

dēnrok, mnd., M.: Vw.: s. dēnerok

densære*, denser, mnd., M.: nhd. Tänzer; Vw.: s. swērt-, swērtes-; Hw.: s. dansære; vgl. mhd. tenzære*; E.: s. dansære, dansen, ære; W.: s. nhd. Tänzer, M., Tänzer, DW 21, 125?; L.: MndHwb 1, 415 (denser)

dēnsch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnisch*

denser, mnd., M.: Vw.: s. densære*

dēnst, dēnest, mnd., M., N.: nhd. Dienst, Dienstleistung, Dienstbarkeit, Dienstpflicht, Gottesdienst, Heiligenverehrung, freiwillige Leistung, Gefälligkeit, Leistung zu der man verpflichtet ist, Bürgerpflicht, Kriegsdienst, Lehndienst, Hörigkeit, Abgabe, Schmaus beim Antritt eines Amtes, Bedienstung, Amt eines Beamten, Dienstbote, Knecht; Vw.: s. be-, bilde-, borch-, brüggen, būk-, būr-, dach-, dāge-, dǖveles-, erve-, ge-, gōdes-, hant-, hēren-, hērvārt-, hilligen-, hof-, hōnich-, hōse-, hōsen-, hōve-, hōves-, hǖren-, kerken-, klōster-, kȫninc-, kȫtære-, līf-, man-, mēn-, ōrse-, ōrsen-, pērde-, plōch-, plük-, pōrten-, prām-, prēdigære-, prēster-, quāt-, rēventære-, riddære-, rīden-, ros-, rǖtære-, schat-, schrīvære-, sorch-, spēl-, stādes-, stat-, un-, vōget-, vör-, vȫr-, vörbōdinge-, vrīman-, vrīmannen-, vrōn-; Hw.: s. dēnste; vgl. mhd. dienest (1), mnl. dienst; Q.: SSp (1221-1224) (dēnest); E.: as. thionost 7, st. N. (a), Dienst; germ. *þewanōsta-, *þewanōstaz, st. M. (a), Dienst; vgl. idg. *tek̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059; W.: s. nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115, DW2 6, 974?; R.: dēnst bringet vrüntschop: nhd. „Dienst bringt Freundschaft“ (Sprichwort); R.: dēnst dōn: nhd. „Dienst tun“, Gildenschmaus geben; R.: ēnen dēnst brēken: nhd. „einen Dienst brechen“, Gildenschmaus als Zunftstrafe leisten; R.: tō dēnst gān: nhd. „zu Dienst gehen“, in Dienst treten, in die Lehre treten; R.: in sīnem dēnst wēsen: nhd. in seinem Dienst sein (V.); R.: ēnem dēnst hōlden: nhd. „einem Dienst halten“, vertragsmäßige Zeit ausdienen; L.: MndHwb 1, 415 (dēnst), Lü 76b (dênst); Son.: langes ü, langes ö

dênstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich

dēnstaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich

dēnstaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*

dēnstbār, mnd., Adj.: nhd. dienlich, passend, nützlich; Hw.: s. dēnstbārich, dēnstbārlīk, dēnstwillich; vgl. mhd. dienestbære (1); E.: s. dēnst, bār (2); W.: s. nhd. dienstbar, Adj., dienstbar, DW 2, 1121, DW2 6, 993?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbār)

dēnstbārheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārhēt

dēnstbārhēt, dēnstbārheit, mnd., F.: nhd. „Dienstbarkeit“, Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; Hw.: s. dēnstbārichhēt; E.: s. dēnstbār, hēt (1); W.: s. nhd. Dienstbarkeit, F., Dienstbarkeit, DW 2, 1121, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārhê[i]t)

dēnstbārich, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; Hw.: s. dēnstbār, dēnstbārlīk; vgl. mhd. dienestbæric; E.: s. dēnstbār; W.: s. nhd. (ält.) dienstbarig, Adj., dienstbarig, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārich)

dēnstbāricheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt*

dēnstbārichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnstbārichhēt*

dēnstbārichhēt*, dēnstbārichēt, dēnstbāricheit, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht, Dienstleistung, Herrschaftsdienst, Dienstbereitschaft; Hw.: s. dēnstbārhēt; vgl. mhd. dienestbæricheit; E.: s. dēnstbārich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dienstbarigkeit, F., Dienstbarigkeit, DW2 6, 995?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārichê[i]t)

dēnstbārlīk, mnd., Adj.: nhd. dienstwillig, dienstbeflissen; Hw.: s. dēnstbārich, dēnstbār, dēnstlīk, vgl. mhd. dienestbærlich; E.: s. dēnstbār, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dienstbarlich, Adj., dienstbarlich, DW 2, 1122, DW2 6, 997?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbārich)

dēnstbōde, mnd., M.: nhd. Dienstbote, Diener, Knecht; Hw.: vgl. mhd. dienestbote; E.: s. dēnst, bōde (1); W.: s. nhd. Dienstbote, M., Dienstbote, DW 2, 1123, DW2 6, 998?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbōde)

dēnstbōdenlōn, mnd., N.: nhd. Dienstbotenlohn; E.: s. dēnstbōde, lōn; W.: s. nhd. Dienstbotenlohn, N., Dienstbotenlohn, DW2 6, 999?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbōde)

dēnstbrēf, mnd., M.: nhd. Dienstzeugnis über Arbeit oder Wohlverhalten oder friedlichen Fortgang; E.: s. dēnst, brēf; W.: s. nhd. Dienstbrief, M., Dienstbrief, Dienstzeugnis, DW 2, 1123, DW2 6, 999?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstbrēf)

dēnstdērne, mnd., F.: nhd. „Dienstdirne“, Dienstmagd, Dienerin; E.: s. dēnst, dērne; W.: s. nhd. Dienstdirne, F., Dienstmagd, DW 2, 1123?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstdērne)

dēnste, mnd., M.: nhd. Gesinde, Dienstbote; ÜG.: lat. clientela; Hw.: s. dēnst, dēnstvolk; E.: s. dēnst; L.: MndHwb 1, 415 (dēnst)

*dēnsten?, mnd., sw. V.: nhd. Dienst leisten; Vw.: s. hēren-, vorros-; E.: s. dēnst

dēnstgelt, mnd., N.: nhd. Geld als Ablösung der Frondienste, Abgabe an die Herrschaft, Zahlung für geleisteten Dienst, Diensteinkommen; Hw.: s. dēnstpenninc; vgl. mhd. dienestgelt; E.: s. dēnst, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Dienstgeld, N., Dienstgeld, DW 2, 1125, DW2 6, 1004?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstgelt)

dēnstgōt, mnd., N.: nhd. „Dienstgut“, Dienstmannslehen; Hw.: s. dēnstmannegōt; vgl. mhd. dienestguot; Q.: DW2 (1396); E.: s. dēnst, gōt (2); W.: s. nhd. Dienstgut, N., Dienstgut, DW2 6, 1005?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), MndHwb 1/2, 140 (gôt/dênstmannegôt), Lü 76b (dênstmannegût)

dēnsthaftich, dēnstaftich, dênstaftich, dēnstheftich, mnd., Adj.: nhd. dienstbereit, dienstwillig, dienstbar, dienstpflichtig; Hw.: vgl. mhd. dienesthaftic; E.: s. dēnst, haftich; W.: s. nhd. (ält.) diensthaftig, Adj., diensthaftig, DW 2, 1126, DW2 6, 1006?; R.: dēnsthaftich gōt: nhd. „diensthaftiges Gut“, Gut das zu Herrschaftsdienst verpflichtet ist; L.: MndHwb 1, 416 (dēnst[h]aftich), Lü 76b (dênstaftich)

dēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*

dēnsthaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. dēnsthaftichhēt*

dēnsthaftichhēt*, dēnsthaftichēt, dēnsthafticheit, dēnstaftichēt, mnd., F.: nhd. Dienstbereitschaft, Dienstfertigkeit; Hw.: vgl. mnl. dienstachticheit; E.: s. dēnsthaftich, hēt (1); W.: s. nhd. Diensthaftigkeit, F., Diensthaftigkeit, DW 2, 1126, DW2 6, 1006?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnst[h]aftichê[i]t)

dēnstheftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dēnsthaftich

*dēnstich?, mnd., Adj.: nhd. dienend?; Vw.: s. got-, nōt-; E.: s. dēnst, ich (2)

dēnstjār, mnd., N.: nhd. Dienstgeber, Dienstzeit, Mutjahr des Gesellen; E.: s. dēnst, jār; W.: s. nhd. Dienstjahr, N., Dienstjahr, DW 2, 1127, DW2 6, 1007?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjār)

dēnstjuncfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*

dēnstjuncvrouwe*, dēnstjunfer, dēnstjungfer, dēnstjuncfer, mnd., F.: nhd. Dienerin; Hw.: s. dēnstmāget; E.: s. dēnst, juncvrouwe; W.: vgl. nhd. Dienstjungfrau, F., Dienstjungfrau, Kammerfrau, DW2 6, 1008?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjunfer)

dēnstjunfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*

dēnstjunge, mnd., M.: nhd. junger Knecht, junger Diener; E.: s. dēnst, junge; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstjunge)

dēnstjungfer, mnd., F.: Vw.: s. dēnstjuncvrouwe*

dēnstknecht, mnd., M.: nhd. Knecht, Dienstbote, Handwerksgeselle, Schiffsknecht; Hw.: s. dēnstlǖde, dēnstman; vgl. mhd. dienestkneht; E.: s. dēnst, knecht; W.: s. nhd. Dienstknecht, M., Dienstknecht, DW 2, 1127, DW2 6, 1008?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstknecht); Son.: langes ü

dênstlik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dēnstlīk (1)

dênstlik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dēnstlīk (2)

dēnstlīk (1), dênstlik, mnd., Adj.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Vw.: s. un-; Hw.: s. dēnstbārlīk; vgl. mhd. dienestlich; E.: s. dēnst, līk (3); W.: s. nhd. dienstlich, Adj., dienstlich, DW 2, 1127, DW2 6, 1011?; R.: ēn dēnstlīk klēt: nhd. „ein dienstliches Kleid“, Tracht des Dieners; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīk), Lü 76b (dênstlik)

dēnstlīk (2), dênstlik, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Hw.: s. dēnstlīken; E.: s. dēnst, līk (5); W.: s. nhd. dienstlich, Adv., dienstlich, DW 2, 1127, DW2-?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīk), Lü 76b (dênstlik)

dênstliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dēnstlīken

dēnstlīken, dênstliken, mnd., Adv.: nhd. „dienstlich“, dienstbereit, dienstwillig, dienstbeflissen, dienlich, nützlich, Dienstverhältnis betreffend, dem Diener zukommend, für den Diener geeignet; Hw.: s. dēnstlīk (2); E.: s. dēnst, līken (1); L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlīken), Lü 76b (dênstliken)

dēnstlǖde, mnd., Pl.: nhd. „Dienstleute“, Gesinde, Diener (M. Pl.); Hw.: s. dēnstknecht, dēnstman; vgl. mhd. dienestliute, mnl. dienstliede; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, lǖde; W.: s. nhd. Dienstleute, Pl., Dienstleute, DW 2, 1127, DW2 6, 1009?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstlǖde); Son.: langes ü

dēnstmāget, mnd., F.: nhd. Dienstmagd, Dienerin; Hw.: s. dēnstjuncvrouwe; vgl. mhd. dienestmaget; E.: s. dēnst, māget; W.: s. nhd. Dienstmagd, F., Dienstmagd, DW 2, 1130, DW2 6, 1013?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstmāget)

dēnstman, mnd., M.: nhd. „Dienstmann“, Diener, Unfreier, Ministeriale, Vasall, gemieteter Knecht, Tagelöhner; ÜG.: lat. administrator curiae; Hw.: s. dēnstlǖde, dēnstknecht, dēnstwīf; vgl. mhd. dienestman, mnl. dienstman; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, man (1); W.: s. nhd. Dienstmann, M., „Dienstmann“, Helfer, Diener, DW 2, 1130, DW2 6, 1014?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), Lü 76b (dênstman)

dēnstmannegōt, dênstmannegût, mnd., N.: nhd. „Dienstmanngut“, Dienstmannslehen; Hw.: s. dēnstgōt; vgl. mhd. dienestmanguot; Q.: Urk (nach 1264); E.: s. dēnstman, gōt (2); W.: s. nhd. Dienstmanngut, N., Dienstmanngut, DW2 6, 1015?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman), MndHwb 1/2, 140 (gôt/dênstmannegôt), Lü 76b (dênstmannegût)

dēnstmannegût, mnd., N.: Vw.: s. dēnstmannegōt

dēnstmannestāt, mnd., N.: nhd. Dienstmannenstand, Dienstmannverhältnis; E.: s. dēnstman, stāt (1); L.: MndHwb 1, 416 (dēnstman)

dēnstpenninc, mnd., M.: nhd. Abgabe in Geld an die Grundherrschaft, Ablösung des Frondiensts; Hw.: s. dēnstgelt; Q.: DW2 (1285); E.: s. dēnst, penninc; W.: s. nhd. Dienstpfennig, M., Dienstpfennig, DW2 6, 1015?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstpenninc)

*dēnstplicht?, mnd., F.: nhd. Dienstpflicht; Hw.: s. dēnstplichtich; E.: s. dēnst, plicht (1)

dēnstplichtich, mnd., Adj.: nhd. dienstpflichtig, zum Dienst verpflichtet; Hw.: s. dēnstplicht; E.: s. dēnst, plichtich; W.: s. nhd. dienstpflichtig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1131, DW2 6, 1016?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstplichtich)

dēnstprȫven, mnd., Adj.: nhd. diensterfahren; ÜG.: lat. (praebenda servitii); E.: s. dēnst, prȫven; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstprȫven); Son.: langes ö

dēnstrogge, mnd., M.: nhd. ein als schuldige Leistung geliefertes Brot; E.: s. dēnst, rogge; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstrogge); Son.: örtlich beschränkt

dēnstrok, mnd., M.: nhd. „Dienstrock“, Amtskleid, Kleidung des amtierenden Geistlichen; Hw.: s. dēnerok; E.: s. dēnst, rok; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstrok)

dēnstschüldich, mnd., Adj.: nhd. „dienstschuldig“, dienstpflichtig, zu Dienst verpflichtet; E.: s. dēnst, schüldich; W.: s. nhd. (ält.) dienstschuldig, Adj., dienstpflichtig, DW 2, 1132, DW2 6, 1018?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstschüldich)

dēnstsüster, mnd., F.: nhd. Dienstschwester, Konverse; E.: s. dēnst, süster; W.: s. nhd. Dienstschwester, F., Dienstschwester, Konverse, DW 2, 1132?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstsüster)

dēnstswīn, mnd., N.: nhd. als Abgabe geleistetes Schwein; Hw.: s. hȫvetswīn; E.: ?, s. swīn; L.: MndHwb 3, 718ff. (swīn/dênstswîn); Son.: örtlich beschränkt

dēnstvolk, mnd., N.: nhd. Gesinde; Hw.: s. dēnste; vgl. mhd. dienestvolc; E.: s. dēnst, volk; W.: s. nhd. (ält.) Dienstvolk, N., Dienstvolk, DW2 6, 1020?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstvolk)

dēnstvrī, mnd., Adj.: nhd. „dienstfrei“, frei von Herrendienst seiend, frei von Leistung seiend; E.: s. dēnst, vrī (1); W.: s. nhd. dienstfrei, Adj., dienstfrei, DW 2, 1125, DW2 6, 1003?; L.: MndHwb 1, 416 (dēnstvrī)

dēnstwāgen, mnd., M.: nhd. „Dienstwagen“, Fronwagen, der im Wagendienst gestellte Wagen (M.); E.: s. dēnst, wāgen; W.: s. nhd. Dienstwagen, M., Dienstwagen, DW 2, 1132, DW2 6, 1021?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwāgen)

dênstwîf, mnd., F.: Vw.: s. dēnstwīf

dēnstwīf, dênstwîf, mnd., F.: nhd. Unfreie, Hörige; Hw.: s. dēnstman; vgl. mhd. dienestwīp, mnl. dienstwijf; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dēnst, wīf; W.: s. nhd. (ält.) Dienstweib, N., Zofe, Magd, DW 2, 1133, DW2 6, 1021?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwīf), Lü 76b (dênstwîf)

dēnstwillich, mnd., Adj.: nhd. „dienstwillig“, dienstbereit; Hw.: s. dēnstbār; E.: s. dēnst, willich; W.: s. nhd. dienstwillig, Adj., „dienstwillig“, dienstbereit, DW 2, 1133?; L.: MndHwb 1, 417 (dēnstwillich)

dêp, mnd., Adj.: Vw.: s. dēp (1)

dēp (1), dêp, mnd., Adj.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; Vw.: s. bōmes-, kellære-, knē-, knēes-; Hw.: vgl. mhd. tief; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. diop* 7, Adj., tief, trübe, unergründlich, ewig; germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *eub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. tief, Adj., tief, DW 21, 480?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp), Lü 76b (dêp)

dēp (2), mnd., N.: nhd. Tief, Fahrwasser, Fluss, Kanal, Fahrtstraße im Hafen (M.) (1), Hafen (M.) (1), Hauptwasserstraßenzug, Wasserrinne die mit der offenen See in Verbindung steht, Priel, Gat, Graben (M.); Vw.: s. hēi-, middel-; E.: s. as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *eub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. Tief, N., Tief, Fahrwasser, Fluss, DW 21, 485?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp), Lü 76b (dêp)

dēpe (1), mnd., Adv.: nhd. tief, hoch, schmutzig, gründlich, eingehend, weit, weitläufig, weitgehend; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêp)

dēpe (2), mnd., F.: nhd. Tiefe; Vw.: s. sīl-, un-; Hw.: s. dǖpe; vgl. mhd. tiefe (2); E.: as. diupi* 1, sw. F. (ī), Tiefe; germ. *deupī-, *deupīn, sw. F. (n), Tiefe; s. idg. *eub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; W.: s. nhd. Tiefe, F., Tiefe, DW 21, 486?; L.: MndHwb 1, 417 (dêp)

dēpede, dēpte, mnd., F.: nhd. Tiefe; Hw.: s. dǖpede; E.: s. dēpe (2); L.: MndHwb 1, 417 (dêpede), Lü 76b (dêpede)

Depen, Deypen, Deyppe, mnd., N.: nhd. Dieppe; E.: s. ON Dieppe; vgl. germ. *deupa-, *deupaz, Adj., tief; idg. *eub-, Adj., tief, hohl, Pokorny 267; L.: MndHwb 1, 417 (Depen)

dēpen (1), mnd., sw. V.: nhd. loten, mit dem Senkblei messen, Tiefe untersuchen; Vw.: s. vör-; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêpen), Lü 76b (dêpen)

dēpen (2), dēpent, mnd., N.: nhd. Loten; E.: s. dēp (1); L.: MndHwb 1, 417 (dêpen)

dēpent, mnd., N.: Vw.: s. dēpen (2)

dēpheit, mnd., F.: Vw.: s. dēphēt

dēphēt, dēpheit, mnd., F.: nhd. Tiefe; ÜG.: lat. profunditas; I.: Lüt. lat. profunditas?; E.: s. dēp (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Tiefheit, F., Tiefheit, Tiefe, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêphê[i]t)

dēplich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk; L.: Lü 76b (dêplich)

dēplīk (1), mnd., Adj.: nhd. tief, gründlich; Hw.: vgl. mhd. tieflich; E.: s. dēp (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 417 (dêplīk)

dēplīk* (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. dǖplīk; L.: Lü 76b (dêplich)

dēplīken, mnd., Adv.: nhd. tief, gründlich; E.: s. dēp (1), līken (1); W.: vgl. nhd. tieflich, Adv., tief, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêplīk)

dēplōt, mnd., N.: nhd. Tieflot, Senkblei; Hw.: s. dǖpelōt; E.: s. dēp (1), lōt; W.: s. nhd. Tieflot, N., Tieflot, schweres und tiefgehendes Lot, DW 21, 491?; L.: MndHwb 1, 417 (dêplôt); Son.: langes ü

dēpsinnich, mnd., Adj.: nhd. tiefsinnig, tiefgründig, tiefblickend, scharfsinnig; E.: s. dēp (1), sinnich; W.: s. nhd. tiefsinnig, Adj., tiefsinnig, DW 22, 492?; L.: MndHwb 1, 417 (dêpsinnich), Lü 76b (dêpsinnich)

dēpte, mnd., F.: Vw.: s. dēpede

dēputērde, mnd., M.: Vw.: s. dēputērede*

dēputērede*, dēputērde, mnd., M.: nhd. Deputierter, Abgeordneter; I.: z. T. Lw. lat. deputatus; E.: s. dēputēren; L.: MndHwb 1, 417 (dêputêren)

dēputēren, mnd., sw. V.: nhd. deputieren, abordnen, bestellen; I.: Lw. lat. dēputāre; E.: s. lat. dēputāre, sw. V., abschätzen, zuweisen; vgl. lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. putāre, sw. V., meinen glauben, rechnen, berechnen, anschlagen; vgl. idg. *peu- (2), V., erforschen, begreifen, Pokorny 827; W.: s. nhd. deputieren, sw. V., deputieren, DW2 6, 691?; L.: MndHwb 1, 417 (dêputêren)

der (1), dir, mnd., Präf.: nhd. „der...“, dialektisch für er...; Hw.: vgl. mhd. der (5); E.: s. er (3); W.: s. nhd. der..., Präf., der..., DW 2, 1011, DW2 6, 702?; L.: MndHwb 1, 417 (der), MndHwb 1, 433 (dir), Lü 76b (der); Son.: örtlich beschränkt, s. etwa derbarmen

der (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dār (1)

der (3), dēr, deyer, deier*, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der; Hw.: s. dīe (1); vgl. mhd. der (1); E.: s. ahd. der 35000, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; germ. *þa, *þer-, Pron., der, dieser; germ. *þat, Pron., das; germ. *þe, Pron., der, dieser; germ. *þia, Pron., die, diese; idg. *to- (1), *tā-, *ti̯o-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954, DW2 6, 692?; R.: der ēr: nhd. „der ihr“, deren; R.: dērer (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; L.: MndHwb 1, 417 (der)

der (4), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der; Hw.: vgl. mhd. der (3); E.: s. der (3); W.: s. nhd. der, Rel.-Pron., der, DW2 6, 692?; L.: MndHwb 1, 417 (der)

der (5), mnd.?, Konj.: nhd. wenn jemand; Hw.: vgl. mhd. der (4); E.: der (3)?; L.: Lü 76b (der)

der (6), mnd., Präf.: Vw.: s. er (3)

dēr (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)

dēr (2), dēre, mnd., N.: nhd. Tier, vierfüßiges Tier, freilebendes Tier, Hirsch, Reh; Vw.: s. āpen-, elpen-, ērd-, minsche-, pantel-, tīger-, un-; Hw.: vgl. mhd. tier; Q.: SSp (1221-1224) (dîr); E.: s. as. *dior?, st. N. (a), Tier; germ. *deuza-, *deuzam, st. N. (a), Tier; s. idg. *dʰeu̯es-, *dʰu̯ē̆s-, *dʰeus-, *dʰū̆s-, V., stieben, stäuben, wirbeln, Pokorny 268; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. Tier, N., Tier, DW 21, 373 (Thier)?; L.: MndHwb 1, 417 (dêr), Lü 77a (dêr[e])

derbarmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erbarmen

derbēdinge, mnd., F.: Vw.: s. erbēdinge

Derbte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt

derch, mnd., M.: Vw.: s. darrich

derchērde, darrichērde*?, mnd., F.: nhd. Torferde; Hw.: s. darrich; E.: s. darrich, ērde; L.: MndHwb 1, 417

derde, mnd., Num. Ord.: Vw.: s. dridde; L.: MndHwb 1, 417 (derde), Lü 77a (derde)

derdedēl, mnd., M., N.: Vw.: s. driddedēl*

derdehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. driddehalf

derdeil, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*

derdēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*

derdendēl, mnd., M.: Vw.: s. driddedēl*

derdenkrūt, mnd., N.: nhd. „Drittenkraut“?, eine offizinelle Pflanze; E.: s. derde?, krūt (1); L.: MndHwb 1, 418 (derdenkrût), Lü 77a (derdenkrût)

derdewerf, mnd., Adv.?: Vw.: s. driddewerf

dere, mnd., F.: Vw.: s. dēre (1)

dēre (1), dere, mnd., F.: nhd. Schaden (M.), Schade, Nachteil; E.: s. dēren; L.: MndHwb 1, 418 (dēre), Lü 77a (dere); Son.: örtlich beschränkt

dēre (2), mnd., N.: Vw.: s. dēr (2); Son.: örtlich beschränkt

dēreken, mnd., N.: Vw.: s. dērken; L.: MndHwb 1, 417 (dêr)

deren (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dēren (1)

deren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren

dēren (1), deren, mnd.?, sw. V.: nhd. schaden; Vw.: s. ge-; E.: as. dėrian 3, sw. V. (1b), schaden; germ. *der-, V., schaden; s. idg. * ō-, V., schärfen, Pokorny 272; L.: Lü 77a (deren)

dēren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren

dēren (3), dērent, mnd., N.: nhd. Schaden (N.), Schaden (M.), Schade; E.: s. dēren (1); L.: MndHwb 1, 418 (dēren)

dērent, mnd., N.: Vw.: s. dēren (3)

dērentwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. dērenwēgen; L.: MndHwb 1, 418 (dēre[t]wēgen)

dērenwēgen, dērentwēgen, mnd., Adv.: nhd. „derentwegen“, diesbezüglich, mit Bezug darauf; E.: s. dēr (1), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 418 (dēren[t]wēgen)

dērenwortel, dērenwörtel, dērnewortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; Hw.: s. dārenwōrtel, dōrnewortel, dērwortel; E.: s. dēren (2), wortel; L.: MndHwb 1, 418 (dērenwortel)

dērenwörtel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel

dērer, mnd., Dem.-Pron. (Gen. Pl.): nhd. derer, deren; Vw.: s. der (3); E.: s. der (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērer)

dēresvel, mnd., N.: nhd. Rehfell, Hirschfell; E.: s. dēr (2), vel; L.: MndHwb 1, 417 (dêr), Lü 77a (dêresvel)

dērete, mnd., N.: Vw.: s. dērte; L.: MndHwb 1, 418 (dêrete)

derf (1), mnd., Sb.: nhd. Schwindsucht; Hw.: s. derfsucht; W.: vgl. nhd. (ält.) Darbe, F., Zustand des Notleidens, Mangel (M.), Schwindsucht, DW 2, 767, DW2 6, 278?; L.: MndHwb 1, 418 (derf)

derf (2), mnd., Adj.: Vw.: s. derve

derfbrōt, mnd., N.: nhd. „Derbbrot“, ungesäuertes Brot; Hw.: vgl. mhd. derbebrōt; E.: s. derf, brōt; W.: s. nhd. (ält.) Derbbrot, N., Derbbrot, ungesäuertes Brot, DW2 6, 708?; L.: MndHwb 1, 418 (derfbrôt), Lü 77a (derfbrôt)

derflinc, derflink, mnd., M.: nhd. Siecher, Schwächling, Schwindsüchtiger; E.: s. derf (1); L.: MndHwb 1, 418 (derflinc), Lü 77a (derflink)

derflink, mnd., M.: Vw.: s. derflinc

derfsucht, mnd., F.: nhd. Schwindsucht; E.: s. derf, sucht (2); L.: MndHwb 1, 418 (derfsucht), Lü 77a (derfsucht)

dērgārde, mnd., M.: nhd. Tiergarten; Hw.: vgl. mhd. tiergarte; E.: s. dēr (2), gārde (1); W.: s. nhd. Tiergarten, M., Tiergarten, eingehegtes Gehölz für Wild, Wildpark, DW 21, 378?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrgārde)

dērgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. dērgelichēt

dērgelichēt, dērgelicheit, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērgelīk; R.: dör dērgelīchēt willen: nhd. „durch der Dergleichheit willen“, um dergleichen willen; L.: MndHwb 1, 418 (dēr[ge]lîchê[i]t)

dērgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) dergleich, Adv., dergleichen, WD 2, 1015, DW2 6, 717?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)

dērgelīken, mnd., Adv.: nhd. „dergleichen“, desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); W.: s. nhd. dergleichen, Adv., dergleichen, DW 2, 1016, DW2 6, 718?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)

dērgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)

dergen, mnd., sw. V.: Vw.: s. dāren; L.: MndHwb 1, 418 (dergen)

dērgestalt, mnd., Adv.: nhd. „dergestalt“, in solcher Weise (F.) (2); Hw.: s. dērstalt; E.: s. dēr (1), gestalt (2); W.: s. nhd. dergestalt, Adv., dergestalt, DW 2, 1014, DW2 6, 713?; L.: MndHwb 1, 419 (dēr[ge]stalt)

dērhalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, in Folge dessen, weshalb, weswegen; Hw.: vgl. mhd. derhalben; E.: s. dēr (1), halven (1); W.: s. nhd. (ält.) derhalben, Adv., derhalben, DW 2, 1017, DW2 6, 722?; L.: MndHwb 1, 418 (dērhalven)

dērhof, mnd., M.: nhd. „Tierhof“, Käfig; ÜG.: lat. cavea; E.: s. dēr (2), hof; W.: s. nhd. Tierhof, M., „Tierhof“, Tiergarten, DW 21, 381 (Thierhof)?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrhof)

dēriken, mnd., N.: Vw.: s. dērken; L.: MndHwb 1, 417 (dêr)

dērken, dēriken, dēreken, mnd., N.: nhd. Tierchen; E.: s. dēr (2); W.: s. nhd. Tierchen, N., Tierchen, kleines Tier, DW 21, 377 (Thierchen); L.: MndHwb 1, 417 (dêr)

derkennen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erkennen

derkentnisse, mnd., F., N.: Vw.: s. erkentnisse

derlangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. erlangen

dērlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. dērlīchēt

dērlīchēt, dērlīcheit, mnd., F.: nhd. „Dergleichheit“; E.: s. dērlīk (4), hēt (1); R.: dör dērlīchēt willen: nhd. „durch Dergleichheit willen“, um dergleichen willen; L.: MndHwb 1, 418 (dēr[ge]lîchê[i]t)

derlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (3)

dērlik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (1)

dērlik (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dērlīk (2)

dērlīk (1), dērlik, mnd., Adj.: nhd. „tierlich“, tierisch, wie ein Tier seiend; Hw.: vgl. mhd. tierlich; E.: s. dēr (2); W.: s. nhd. (ält.) tierlich, Adj., tierisch, viehisch, DW 21, 383 (thierlich)?; L.: MndHwb 1, 418 (dêrlīk), Lü 77a (dêrlik)

dērlīk (2), dērlik, mnd., Adj.: nhd. schädlich; E.: s. dēren (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)

dērlīk (3), derlik, mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlik (1)?; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (derlik)

dērlīk (4), dērlīke, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līk (3); R.: unde dērlīk: nhd. „und dergleichen“, und andere, und so weiter; L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)

dērlīke, mnd., Adv.: Vw.: s. dērlīk (4)

dērlīken (1), mnd., Adv.: nhd. schädlich; E.: s. dērlīk (2); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)

dērlīken (2), mnd., Adv.: nhd. jämmerlich, erbärmlich, Mitleid erregend; E.: s. dērlīk (3); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk), Lü 77a (dêrlik)

dērlīken (4), mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)

dērlīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, in derselben Weise, von der gleichen Art, ebenso, ebenfalls; E.: s. dēr (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 418 (dērlīk)

derm, mnd., M.: Vw.: s. dārm

dērmāten, mnd., Adv.: nhd. dermaßen; E.: s. dēr (1), māten; W.: s. nhd. dermaßen, Adv., dermaßen, DW 2, 1020 (dermaszen), DW2 6, 731 (dermaszen)?; L.: MndHwb 1, 418 (dērmâten)

derme, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārm; L.: MndHwb 1, 399 (dārm), MndHwb 1, 418 (derm); Son.: örtlich beschränkt

dermen, mnd., M., Pl.: Hw.: s. dārme; L.: MndHwb 1, 399 (dārm)

dermete, dermede*?, mnd., Pl.: Hw.: s. dārme; L.: MndHwb 1, 418 (dermete), Lü 77a (dermete)

derne, mnd., F.: Vw.: s. dērne

dērne, derne, mnd., F.: nhd. „Dirn“, Jungfrau, Mädchen, Unfreie, Dienerin, Magd; ÜG.: puella, virgo; Vw.: s. brūt-, dēnst-, drēmarkes-, kinder-, schōster-, stūven-, vensteres-; Hw.: vgl. mhd. dierne, mnl. dierne; Q.: SSp (1221-1224) (dîrne); E.: s. as. thiorna 21, sw. F. (n) „Dirn“, Jungfrau; s. ahd. diorna 53, st. F. (ō), sw. F. (n), „Dirn“, Jungfrau, Mädchen; germ. *þewernō, st. F. (ō), Knechtstochter, Dienerin; germ. *þewernō-, *þewernōn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; vgl. idg. *tek̯-, V., laufen, fließen, Pokorny 1059?; W.: s. nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185, DW2 6, 1125?; L.: MndHwb 1, 418 (dērne), Lü 77a (derne)

dērnewortel, mnd., F.: Vw.: s. dērenwortel

dēro, mnd., Dem.-Pron.: nhd. der, der (Gen. Plur. Fem., Gen. Sg.); E.: s. der (3); W.: s. nhd. dero, Pron., dero, DW 2, 1020, DW2 6, 733?; L.: MndHwb 1, 418 (dēro); Son.: örtlich beschränkt, jünger

Derpte, mnd., M.: Vw.: s. Darpt

derren, mnd., V.: Vw.: s. dören (1); L.: MndHwb 1, 418 (derren), Lü 77a (derren); Son.: örtlich beschränkt

derrich, mnd., M.: Vw.: s. darrich

derrig, mnd., M.: Vw.: s. darrich

derringe, mnd., F.: nhd. Dreistigkeit; E.: s. dören, inge; L.: MndHwb 1, 418 (derringe)

derschære*, derscher, darscher, dorscher, dörscher, descher, droschære*, droscher, mnd., M.: nhd. Drescher; Vw.: s. schǖn-, tēgede-; Hw.: vgl. mhd. dreschære, mnl. drescere; E.: s. derschen, ære; W.: s. nhd. Drescher, M., Drescher, DW 2, 1404, DW2 6, 1388?; L.: MndHwb 1, 418 (derscher), MndHwb 1, 458 (dörscher), Lü 77a (derscher), Lü 86b (droscher)

dersche, mnd.?, F.: nhd. Stätte wo man drischt; E.: s. derschen; L.: Lü 77a (dersche)

derschedēle, dörschedēle, mnd., F.: nhd. „Drehscheibe“, Diele auf der gedroschen wird (Tenne); E.: s. derschen, dēle (3); L.: MndHwb 1, 418 (derschedēle), MndHwb 1, 458 (dörschedēle)

derschehūs, dörschehūs, dörschhūs, mnd., N.: nhd. „Drehhaus“, Scheune mit Tenne; E.: s. derschen, hūs; L.: MndHwb 1, 418 (derschehûs), MndHwb 1, 458 (dörschehûs)

derschen, darschen, dorschen, dörschen, dreschen, döschen, droschen, durschen, mnd., st. V., sw. V.: nhd. dreschen; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. dreschen (1), mnl. derscen; Q.: SSp (1221-1224) (droschen); E.: s. ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), „dreschen“, schlagen, treten, herausschlagen; germ. *þreskan, *þreskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; s. idg. *ter- (3), *terə-, *terh-, *teri-, *trēi-, *trī-, *teru-, *treu-, *terhu-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prügeln, DW 2, 1401, DW2 6, 1386?; L.: MndHwb 1, 418 (derschen), MndHwb 1, 458 (dörschen), MndHwb 1, 476 (dreschen), Lü 77a (derschen), Lü 82b (dorschen); Son.: jünger (döschen)

derscher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*

derschestede, mnd., F.: Vw.: s. derschestēde

derschestēde, derschestede, dörschestēde, dröschestēde, mnd., F.: nhd. „Dreschstätte“, Diele, Tenne; E.: s. derschen, stēde; L.: MndHwb 1, 419 (derschestēde), MndHwb 1, 458 (dörschestēde), Lü 77a (derschestede)

derschewāgen, dörschewāgen, dörschwāgen, mnd., M.: nhd. „Dreschwagen“; ÜG.: lat. tribula, tribulum; E.: s. derschen, wāgen (2); L.: MndHwb 1, 419 (derschewāgen), MndHwb 1, 458 (dörsch[e]wāgen)

derschinge, dörschinge, mnd., F.: nhd. Dreschen (N.); ÜG.: lat. tritura; I.: Lüt. lat. tritura; E.: s. derschen, inge; W.: s. nhd. Dreschung, F., Dreschung, DW 2, 1405; L.: MndHwb 1, 419 (derschinge), MndHwb 1, 458 (dörschinge), Lü 77a (derschinge)

derspe, drespe, drepse, mnd., M.: nhd. Trespe, Roggentrespe; ÜG.: lat. bromus secalinus?, bromus hordeaceus?, quisquiliae; Hw.: vgl. mhd. trefse; E.: s. as. drepso 1, sw. M. (n), Trespe; W.: s. nhd. Trespe, F., Trespe, unter dem Getreide wachsendes Unkraut, DW 22, 171?; L.: MndHwb 1, 419 (derspe)

derspekrūt*, drespekrūt, mnd., N.: nhd. Trespe, Trespenkraut; Hw.: s. drespenkrūt; E.: s. derspe, krūt (1); L.: MndHwb 1, 476 (drespe/drespekrūt)

dērstalt, mnd., Adv.: nhd. dergestalt, in solcher Weise (F.) (2); Hw.: s. dērgestalt; E.: s. dēr (1), stalt (1); L.: MndHwb 1, 419 (dēr[ge]stalt)

derstēken, mnd., st. V.: Vw.: s. erstēken

dērt, mnd., N.: Vw.: s. dērte

dērte, dērete, dērt, deirt, dērede*, mnd., N.: nhd. Getier, Tier; Vw.: s. ērd-, nēsen-, pantēr-, rünne-, tīger-, un-, vēder-, velt-; E.: s. dēr (2); L.: MndHwb 1, 418 (dêrete), Lü 77a (dêrte)

dertein, mnd., Num.: Vw.: s. drittein; L.: MndHwb 1, 419 (dertein)

derteindach, mnd., M.: Vw.: s. dritteindach*

derteinde, mnd., M.: Vw.: s. dritteinde* (2)

dertel, mnd.?, Adj.: Vw.: s. derten; L.: Lü 77a (dertel)

*dertelīk?, mnd., Adj.: nhd. verzärtelt; Hw.: s. dertelīken; E.: s. derten, līk (3)

derteliken, mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken

dertelīken, derteliken, dertlīken (1), mnd., Adv.: nhd. verzärtelt; E.: s. derten, līken (1); L.: MndHwb 1, 419 (dert[e]līken), Lü 77a (derteliken)

derten, dertel, darten, dartel, mnd., Adj.: nhd. verwöhnt, verzärtelt, mutwillig, albern (Adj.); ÜG.: lat. petulans; Hw.: s. tarten, terten; E.: s. tertel?; L.: MndHwb 1, 419 (derten), Lü 77a (dertel)

dertēndach, mnd.?, M.: Vw.: s. dritteindach*; L.: Lü 77a (dertêndach)

dertenheit, mnd., F.: Vw.: s. dertenhēt

dertenhēt, dertenheit, mnd., F.: nhd. Verwöhntheit; ÜG.: lat. petulantia; E.: s. derten, hēt (1); L.: MndHwb 1, 419 (dertenhê[i]t)

dertich, mnd., Num. Kard.: Vw.: s. drittich; L.: MndHwb 1, 419 (dertich)

dertige, dortige, dörtige, dortege, mnd., Adj.: nhd. arm, elend; Hw.: s. dörftich; E.: s. dörftich; L.: MndHwb 1, 459 (dörtige), Lü 77a (dertige), Lü 83a (dortege)

dērtlik, mnd., Adj.: Vw.: s. dērtlīk

dērtlīk, dērtlik, mnd., Adj.: nhd. tierisch, viehisch, wie ein Tier seiend; E.: s. dēr (2), dērete; L.: MndHwb, 419 (dêrtlīk), Lü 77a (dêrtlik)

dertlīken (1), mnd., Adv.: Vw.: s. dertelīken

dērtwortel, mnd., F.: Vw.: s. dērtwortel

dervāren, mnd., st. V.: Vw.: s. ervāren (1)

derve, derf, mnd., Adj.: nhd. derb, fest, tüchtig, gerade, einfach, ungesäuert; Vw.: s. derf (2); Hw.: vgl. mhd. *derbe? (1), derp, mnl. derf; E.: as. thėrvi* (1) 1, tharvi*, Adj., derb, ungesäuert; germ. *þerba-, *þerbaz, Adj., ungesäuert, einfach, fade; s. idg. *sterbʰ-, *strebʰ-, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stängel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterə-, *terə-, *strē-, *trē-, Adj., Sb., V., starr, steif, Stängel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: s. nhd. derb, Adj., derb, DW2 6, 706?; R.: slichte simpele derve lǖde: nhd. „schlichte simple derbe Leute“, einfache biedere Leute; L.: MndHwb 1, 419 (derve), Lü 77a (derve); Son.: langes ü

derven (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. darven; L.: MndHwb 1, 419 (derven), Lü 77a (derven)

derven (2), mnd., st. V.: nhd. verderben, zu Grunde gehen, vergehen, einschrumpfen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. derben (1); E.: s. derve; R.: derven lāten: nhd. verderben lassen; L.: MndHwb 1, 419 (derven), Lü 77a (derven)

derven (3), mnd., st. V.: Vw.: s. dörven

dervrāgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. ervrāgen

derwēgen, dērwēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, mit Bezug hierauf, weswegen, weshalb; E.: s. dēr (1), wēgen (2); W.: s. nhd. (ält.) derwegen, Adv., derwegen, deswegen, DW 2, 1026?; L.: MndHwb 1, 419 (dērwēgen)

dērwēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. derwēgen

derwert, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwērt; L.: Lü 77a (derwert)

derwērt, mnd., Adv.: Vw.: s. dārwārt

dērwīle, mnd., Adv.: nhd. „derweil“, unterdessen; Hw.: s. dewīle; E.: s. dēr (1), wīle; W.: s. nhd. derweil, Adv., derweil, DW 2, 1026, DW2 6, 746?; R.: dērwīle dat: nhd. „derweil dass“, während, solange; L.: MndHwb 1, 419 (dērwîle)

dērwort, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; E.: s. dēren (2), wort (2); L.: MndHwb 1, 419 (dērwort)

derwortel, mnd., F.: Vw.: s. dörwortel

dērwortel, dērtwortel, mnd., F.: nhd. Altheewurzel, Eibisch; ÜG.: lat. althaea; Hw.: s. dārenwortel, dērenwortel, dörwortel; E.: s. dēren (2)?, wortel; L.: MndHwb 1, 418 (dērenwortel/dēr[t]wortel), MndHwb 1, 419 (dērtwortel), MndHwb 1, 419 (dērwort/dērtwortel)

des (1), mnd., Dem.-Pron. (Gen. Sg.): Vw.: s. dē (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)

des (2), mnd., Adv.: nhd. dadurch, davon, darauf, dafür, darum, dass, weil, damit, deswegen, daher, infolgedessen, in dieser Beziehung, in dieser Hinsicht; Vw.: s. nā-, under-; Hw.: vgl. mhd. des (1); E.: s. des (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)

des (3), mnd., Adv.: nhd. wenn nur, wofern, nur dass, wenn; Hw.: s. deste; E.: s. des (1); L.: MndHwb 1, 419f. (des), Lü 77a (des)

descher, mnd., M.: Vw.: s. derschære*

dēse (1), mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. desse; L.: MndHwb 1, 420 (dēse); Son.: örtlich beschränkt

dēse (2), mnd., Rel.-Pron.: nhd. der, die, das, welcher, welche, welches, dieser, diese, dieses; E.: as. these* (M.) 540 und häufiger?, thius (F.), thit (N.), Dem.-Pron., dieser, diese, dieses; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; Hw.: s. dē (2), dēde; L.: MndHwb 1, 420 (dêse)

desel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel

desele, mnd.?, F.: Vw.: s. dēssel

desem (1), mnd.?, M.: nhd. Hefe; ÜG.: lat. fermentum, zyma; Hw.: vgl. mhd. deisme; E.: s. ahd. deismo 14, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; germ. *þaismō-, *þaismōn, *þaisma-, *þaisman, sw. M. (n), Sauerteig; s. idg. *təisto-, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *tā-, *tə-, *teh-, V., schmelzen, fließen, schwinden, Pokorny 1053; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Deisam, Deisem, M., Sauerteig, DW 2, 913, DW2 6, 572 (Deisem)?; L.: Lü 77a (desem)

desem (2), mnd., M.: Vw.: s. dēsem

dēsem, desem, deseme, dessem, desen, mnd., M.: nhd. Bisam, Sekret des Bisamtiers, Moschus; ÜG.: lat. muscus aromaticus; Hw.: vgl. mhd. bisem; E.: ahd. bisamo 22, sw. M. (n), Bisam, Moschus, Duftstoff; s. mlat. bisamum, N., Bisam; vgl. hebr. bāsā́m, Sb., Balsamstrauch, EWAhd 2, 106; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem), Lü 77a (desem)

desember, mnd., M.: nhd. Dezember; Hw.: vgl. mhd. december; I.: Lw. lat. December; E.: s. lat. December, M., Dezember, zehnter Monat; vgl. lat. decem, Num. Kard., zehn; idg. *dek̑m̥, *dek̑m̥t, *dek̑u-, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: s. nhd. Dezember, M., Dezember, DW 2, 878 (December), DW2 6, 834?; L.: MndHwb 1, 420 (desember)

deseme, mnd., M.: Vw.: s. dēsem

*dēsemen?, mnd., sw. V.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllen; Hw.: s. dēsemet; vgl. mhd. bisemen; E.: s. dēsem

dēsemesknōp*, dēsemsknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; Hw.: s. dēsemknōp; E.: s. dēsem, knōp; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemsknôp)

dēsemet, mnd., Adj.: nhd. mit Wohlgeruch erfüllt; Vw.: s. *ge-?, unge-*; E.: s. *dēsemen?; L.: MndHwb 1, 420 (dēsemet)

desemknōp, mnd., M.: Vw.: s. dēsemknōp

dēsemknōp, desemknōp, mnd., M.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; Hw.: s. dēsemesknōp; E.: s. dēsem, knōp; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemknôp), Lü 77a (desemknôp)

dēsemknȫpken, mnd., N.: nhd. Moschusknopf, Moschusbüchse, Moschuskugel, Bisamapfel; E.: s. dēsemknōp, ken, dēsem, knȫpken; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem/dēsemknȫpken); Son.: langes ö

desemkrūt, mnd., N.: Vw.: s. dēsemkrūt

dēsemkrūt, desemkrūt, mnd., N.: nhd. Moschuskraut; ÜG.: lat. adoxa moschatellina?; E.: s. dēsem, krūt; L.: MndHwb 1, 420 (dēsem), Lü 77a (desemkrût)

dēsemsknōp, mnd., M.: Vw.: s. dēsemesknōp*

desen, mnd., M.: Vw.: s. dēsem

desgelīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1), gelīk; W.: s. nhd. (ält.) desgleich, Adv., desgleich, desgleichen, DW 2, 1028, DW2 6, 754; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)

desgelīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; Hw.: vgl. mhd. desgelīchen; E.: s. des (1). gelīken; W.: s. nhd. desgleichen, Adv., Pron., desgleichen, DW 2, 1028, DW2 6, 754?; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)

desgelīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; Hw.: vgl. mhd. desgelīches; E.: s. des (1). gelīkes; W.: s. nhd. (ält.) desgleichs, Adv., Pron., desgleichs, DW2 6, 756?; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)

deshalven, mnd., Adv.: nhd. deshalb, deswegen; Hw.: vgl. mhd. deshalben; E.: s. des (1), halven (1); W.: s. nhd. (ält.) deshalben, Adv., deshalben, DW 2, 1030, DW2 6, 757?; R.: deshalven dat: nhd. „deshalb dass“, deswegen weil; L.: MndHwb 1, 420 (deshalven)

desle, mnd., F.: Vw.: s. dēssel

deslīk, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līk (3); L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)

deslīken, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līken (1); L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)

deslīkes, mnd., Adv.: nhd. desgleichen, gleichfalls, ebenso; E.: s. des (1). līkes; L.: MndHwb 1, 420 (des[ge]lîk)

desmāls, desmāles*?, mnd., Adv.: nhd. damals; Hw.: vgl. mhd. desmāles; E.: s. des (1), māl (3)?, māls; W.: s. nhd. (ält.) desmals, Adv., desmals, DW 2, 1030, DW2 6, 764?; L.: MndHwb 1, 420 (desmâls)

desse, dēse, disse, dusse, dosse, dösse, düsse, dusses, dusset, dit (N.), düt, dut, dütte, mnd., Dem.-Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; Hw.: vgl. mhd. dise; Q.: SSp (1221-1224) (disse); E.: ahd. dese 1751, desēr, disēr, Dem.-Pron., dieser, der; vgl. germ. *sa, Pron., der, dieser; idg. *se-, Adv., Pron., abseits, getrennt, für sich, sich, Pokorny 882; W.: s. nhd. dieser, diese, dies, dieses, Pron., dieser, der, DW 2, 1134, DW2 6, 1024?; R.: sō bestā mī dit unde dat: nhd. „so bestehe mir dies und das“, dieser und jener (der Teufel); L.: MndHwb 1, 420 (desse), MndHwb 1, 460 (dösse), MndHwb 1, 500 (düt), Lü 77a (desse), Lü 89b (dut)

dessel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel

dēssel, dessel, deyssel, desel, desele, decel, desle, deissel, mnd., F.: nhd. Dechsel, Queraxt, Krummbeil, Krummhaue; Hw.: vgl. mhd. dehsel; E.: s. ahd. dehsa (1) 3, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Axt; W.: s. nhd. (ält.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881, DW2 6, 474?; L.: MndHwb 1, 420 (dêssel), Lü 77a (desele)

dessem, mnd., M.: Vw.: s. dēsem

dessenthalven, mnd., Adv.: nhd. dessenthalben“, deshalb; Hw.: vgl. mhd. disehalp (1); E.: s. desse, halven (1); W.: s. nhd. dessenthalben, Adv., dessenthalben, deshalb, DW 2, 1030, DW2 6, 772?; L.: MndHwb 1, 420 (dessenthalven)

desses, mnd., Adv.: nhd. deshalb; Hw.: s. des (2); E.: s. des (1); L.: Lü 77b (desses)

dessīt, mnd., Adv.: nhd. diesseit; Hw.: s. dissīt; vgl. mhd. dissīt (2); E.: s. des (1), sīt (5); W.: vgl. nhd. diesseits, Adv., diesseits, DW 2, 1144, DW2 6, 1039?; L.: MndHwb 1, 420 (dessît)

dest (1), mnd., M.: nhd. Herdblei, Blei das beim Scheiden des Silbers vom Blei im Treibherd zurückbleibt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 420 (dest)

dest (2), deste, mnd., Konj.: nhd. vorausgesetzt dass, wenn nur, falls, wofern, so dass, auf dass; E.: s. der (1); L.: MndHwb 1, 420 (dest)

deste (1), mnd., Konj.: Vw.: s. dest (2)

deste (2), destō, duste, desto, dusto, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; Hw.: vgl. mhd. deste (1), mnl. deste; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. der (1); W.: s. nhd. desto, Adv., desto, DW 2, 1032, 1034, DW2 6, 779?; L.: MndHwb 1, 421 (deste), Lü 77b (deste)

dester, mnd., Adv.: nhd. desto, umso; E.: s. der (1); L.: MndHwb 1, 421 (deste)

destilēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distilēren

desto, mnd.?, Adv.: Vw.: s. deste (2)

destō, mnd., Adv.: Vw.: s. deste (2)

destribuēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. distribuēren

destruēren, mnd., sw. V.: nhd. „destruieren“, zerstören; Vw.: s. vör-; I.: Lw. lat. dēstruere; E.: s. lat. dēstruere, V., niederreißen, einreißen, zerstören; vgl. lat. dē, Präp., weg, von, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. struere, V., übereinanderschichten, aufbauen, errichten; s. idg. *steru-, *streu-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; s. idg. *ster- (5), *sterə-, *strē-, *sterh-, V., breiten, streuen, Pokorny 1029; W.: s. nhd. destruieren, sw. V., destruieren, zerstören, DW2 6, 781?; L.: MndHwb 1, 421 (destruêren)

destruēringe, mnd., F.: nhd. „Destruierung“, Zerstörung; E.: s. destruēren, inge; W.: s. nhd. Destruierung, F., Destruierung, Zerstörung, DW2 6, 782?; L.: MndHwb 1, 421 (destruêringe)

desülfte, mnd., Adj.: nhd. derselbe; E.: s. der (1), sülfte; L.: MndHwb 1, 421 (desülve)

desülve, mnd., Adj.: nhd. derselbe; Hw.: vgl. mhd. der selbe, mnl. dieselve; E.: s. der (1), sülve; W.: vgl. nhd. derselbe, Pron., derselbe, DW 2, 1022, DW2 6, 739?; L.: MndHwb 1, 421 (desülve)

desvalles, mnd., Adv.: Vw.: s. desvals; L.: MndHwb 1, 420 (desvals)

desvals, desvalles, mnd., Adv.: nhd. für diesen Fall, diesbezüglich, in der Hinsicht; E.: s. des (1), val; W.: s. nhd. desfalls, Adv. desfalls, DW 2, 1028, DW2 6, 753?; L.: MndHwb 1, 420 (desvals)

deswēgen*, deswēgene, mnd., Adv.: nhd. deswegen, deshalb, weshalb; E.: s. des (1), wēgen (2); W.: s. nhd. deswegen, Adv., deswegen, DW 2, 1035, DW2 6, 783?; L.: MndHwb 1, 421 (deswēgene)

deswēgene, mnd., Adv.: Vw.: s. deswēgen*

dēt (1), mnd., F.: Vw.: s. dat; L.: MndHwb 1, 421 (dêt)

dēt (2), deit, diet, mnd., F., N.: nhd. Volk, Leute, Bürger (M. Pl.); Vw.: s. jȫden-, kettære-; Hw.: vgl. mhd. diet (1), mnl. diet; E.: as. thiod?, ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden (M. Pl.); s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. (ält.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144, DW2 6, 1040?; R.: bī der ōlden dēt: nhd. „bei den alten Leuten“, bei den Alten; R.: bī nachtslāpender dēt: nhd. „bei nachtschlafenden Leuten“, nachts, zur Nachtzeit; L.: MndHwb 1, 421 (dêt), Lü 77b (dêt)

dētasche, mnd., F.: nhd. lederne Tasche die am Schenkel oder an der Hüfte hängt; E.: s. dē (4), tasche; L.: MndHwb 1, 421 (dêtasche)

dētdinc, mnd., N.: nhd. dreimal jährlich stattfindendes ungebotenes Ding; E.: s. dēt (2), dinc; L.: MndHwb 1, 421 (dêtdinc)

Dētmersche, Ditmersche, mnd., N.: nhd. Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch; L.: MndHwb 1, 435 (Ditmersche)

Dētmerschen, Ditmerschen, mnd., Pl.: nhd. Ditmerschen, Dithmarschen, Bewohner (Pl.) Dithmarschens, das Gebiet der Dithmarschen; E.: s. dēt (2), mersch; W.: s. nhd. Dithmarschen, ON, Dithmarschen, DW-?; R.: tō Dētmerschen vāren: nhd. „zu Ditmerschen fahren“, nach Dithmarschen ziehen; L.: MndHwb 1, 421 (Dêtmerschen)

*dētūte?, mnd., Interj.: nhd. „Volk heraus!“, Ruf zur Hilfeleistung bei einer Vergewaltigung, allgemeiner Weheruf, Zetergeschrei, Hilfegesuch; Hw.: s. tiodūte; E.: s. dēt (2), ūte

dētwech, deitwech, mnd., M.: nhd. öffentliche Landstraße, Heerstraße, Volksweg; ÜG.: lat. via publica; E.: s. dēt (2), wech (1); L.: MndHwb 1, 421 (dêtwech), Lü 77b (dêtwech)

deuker, mnd., M.: Vw.: s. düker

deusen (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. deisen

deusen (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. dǖsen*

deut, mnd., M.: nhd. Deut, holländische Münze; Hw.: vgl. mnl. duit; E.: mnl. duit, M., niederländische Scheidemünze; vielleicht verwandt mit an. þveiti, N., Münze, Buttermaß, Abgeschnittenes; von einem germ. *þweitan, *þwītan, st. V., spalten; idg. *tu̯ē̆i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu- (1), *teu- (1), V., stoßen, schlagen, Pokorny 1032?, Kluge s. u. Deut; W.: s. nhd. Deut, M., Deut, kleine niederländische Kupfermünze, DW 2, 1037?; L.: MndHwb 1, 421 (deut); Son.: Fremdwort in mnd. Form

deuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. douwen (2)

deuwinge (1), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)

deuwinge (2), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)

*dēvære?, mnd., M.: nhd. Dieb; Hw.: s. dēværīe; E.: s. dēven

dēværīe*, dēverīe, mnd., F.: nhd. „Dieberei“, Stehlen (N.) im Allgemeinen, Diebstahl, gestohlenes Gut; E.: s. dēvære; W.: s. nhd. Dieberei, F., Dieberei, Diebstahl, DW 2, 1091?; L.: MndHwb 1, 421 (dêverîe)

dēve, mnd., F.: nhd. Diebstahl; E.: s. dēf; L.: MndHwb 1, 421 (dêve)

dēvedūme, mnd., M.: nhd. Diebsdaumen; E.: s. dēf, dūme (1); L.: MndHwb 1, 421 (dêvedûme); Son.: Diebsdaumen zu Sympathie und Zauberei benutzt im Besonderen beim Bierschenken

dēvehāve, mnd., F.: nhd. Diebshafen, Hafen (M.) (1) den Seeräuber aufsuchen; E.: s. dēf, hāve; L.: MndHwb 1, 421 (dêvehâve)

devekamer, mnd., F.: Vw.: s. dēvekāmer

dēvekāmer, devekamer, mnd., F.: nhd. Gefängnis; E.: s. dēf, kāmer; L.: MndHwb 1, 421 (dêvekāmer), Lü 77b (devekamer)

devekellære, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*

dēvekellære*, dēvekeller, devekellære, devekellere, mnd., M.: nhd. Gefängnis; Hw.: s. dēfkellære; E.: s. dēf, kellære (1), ære; W.: vgl. nhd. Diebskeller, M., Diebskeller, Gefängnis, DW 2, 1096?; L.: MndHwb 1, 421 (dêvekeller), Lü 77b (devekeller)

dēvekeller, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*

devekellere, mnd., M.: Vw.: s. dēvekellære*

*dēven?, mnd., sw. V.: nhd. „dieben“, stehlen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dēvære; E.: s. dēf

dēverīe, mnd., F.: Vw.: s. dēværīe*

dēvesak, mnd., M.: nhd. Sack für Dieberei; ÜG.: lat. marsupium; E.: s. dēf, sak; W.: vgl. nhd. Diebssack, M., Diebssack, DW 2, 1093?; L.: MndHwb 1, 421 (dêvesak)

dēvesdāt, mnd., F.: nhd. Diebestat, Diebstahl; E.: s. dēf, dāt; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)

dēvesrāt, mnd., M.: nhd. Rat der von Buben oder Dieben gegeben ist; E.: s. dēf, rāt (1); L.: MndHwb 1, 403 (dēf)

dēvessēde, mnd., M.: nhd. „Diebessitte“, Diebesgewohnheit, Diebesgebrauch; E.: s. dēf, sēde; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)

dēvessȫne, mnd., F.: nhd. Schelte; E.: s. dēf, sȫne (2); L.: MndHwb 1, 403 (dēvessȫne); Son.: langes ö

dēvestīch, mnd., M.: nhd. Diebessteig, versteckter Weg; E.: s. dēve, stīch; L.: MndHwb 1, 421 (dēvestīch)

devestock, mnd.?, M.: Vw.: s. dēvestock

dēvestok, devestock, mnd.?, M.: nhd. Stock in den man die Diebe setzt; ÜG.: lat. cippus; E.: s. dēve, stok; W.: vgl. nhd. (ält.) Diebsstrock, M., Diebsstock, Stock in den man die Diebe setzt, DW 2, 1097?; L.: Lü 77b (devestock)

dēvesvinger, mnd., M.: nhd. diebischer Finger, Finger eines Diebes; E.: s. dēf, vinger; W.: vgl. nhd. Diebsfinger, M., Diebsfinger, DW 2, 1094?; L.: MndHwb 1, 403 (dēf)

dēveswīs, mnd., Adv.: nhd. diebisch, nach der Weise der Diebe; E.: s. dēf, wīs (1); L.: MndHwb 1, 421 (dēveswīs)

devidēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. dividēren

dēvinne, mnd., F.: nhd. Diebin; E.: s. dēf, inne (5); W.: s. nhd. Diebin, F., Diebin, DW 2, 1091, DW2 6, 933?; L.: MndHwb 1, 421 (dēvinne)

dêvisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dēvisch

dēvisch, dêvisch, mnd., Adj.: nhd. diebisch, Diebs...; Hw.: vgl. mhd. diebisch; E.: s. dēf; W.: s. nhd. diebisch, Adj., diebisch, DW 2, 1092, DW2 6, 934?; L.: MndHwb 1, 421 (dēvisch), Lü 77b (dêvisch)

devōcie, devōscie, mnd., F.: nhd. Devotion, Andacht; Hw.: vgl. mnl. devotie; Q.: 2. Hälfte 15. Jh.; I.: Lw. lat. dēvōtio; E.: s. lat. dēvōtio, F., Geloben, Opfern, Aufopferung; vgl. lat. dēvōvēre, V., geloben, zum Opfer bestimmen, Opfer darbringen; lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. vovēre, V., geloben, feierlich versprechen, wünschen; s. idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348; W.: s. nhd. Devotion, F., Devotion, DW2 6, 831; L.: MndHwb 1, 421 (devō[s]cie), DW2 6, 831

devōscie, mnd., F.: Vw.: s. devōcie

devōt, devōte, mnd., Adj.: nhd. „devot“, andächtig; Hw.: s. devōtich, devōtlīk; I.: Lw. lat. devotus; E.: s. lat. dēvōtus, Adj., devot, unterwürfig; vgl. lat. dēvōvēre, V., geloben, zum Opfer bestimmen, Opfer darbringen; s. lat. dē, Präp., von, weg, ab; idg. *de-, *do-, Partikel, dies hier, dann, hierzu, Pokorny 181; lat. vovēre, V., geloben, feierlich versprechen, wünschen; idg. *eu̯egᵘ̯ʰ-, *eugᵘ̯ʰ-, *u̯egᵘ̯ʰ-, V., feierlich sprechen, geloben, preisen, Pokorny 348; W.: s. nhd. devot, Adj., devot, unterwürfig, DW2 6, 830?; L.: MndHwb 1, 421 (devōt[e])

devōte, mnd., Adj.: Vw.: s. devōt

devōtich, mnd., Adj.: nhd. andächtig; Hw.: s. devōt, devōtlīk; E.: s. devōt, ich (2); L.: MndHwb 1, 421 (devōtich); Son.: jünger

*devōtlīk?, mnd., Adj.: nhd. andächtig; Hw.: s. devōtlīken, devōt, devōtich; E.: s. devōt, līk (3)

devōtlīken, mnd., Adv.: nhd. andächtig; E.: s. devōt, līken (1); L.: MndHwb 1, 421 (devōtlīken)

dewelīk*, dewelk, mnd., Pron.: nhd. welcher, welche, welches; Hw.: vgl. mhd. dewelch; E.: s. dē (2)?, welīk; W.: s. nhd. (ält.) dewelch, Pron., dewelch, DW2 6, 833?; L.: MndHwb 1, 421 (dewelk)

dewelk, mnd., Pron.: Vw.: s. dewelīk*

dewīle, dwīle, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; Hw.: s. dērwīle; vgl. mhd. diewīle (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. dē (1)?, wīle; W.: s. nhd. (ält.) dieweil, Adv., dieweil, DW 2, 1146, DW2 6, 1043?; L.: MndHwb 1, 422 (dewīle)

dewīlt, mnd., Konj.: nhd. so lange wie, während, als, inzwischen, da, da ja, weil; Hw.: s. dewīle; vgl. mhd. diewīle (2); E.: s. dewīle; W.: vgl. nhd. (ält.) dieweil, Konj., dieweil, DW 2, 1146, DW2 6, 1043?; L.: MndHwb 1, 422 (dewīle)

dewinge (1), mnd., F.: Vw.: s. douwinge (2)

dewinge (2), mnd., F.: Vw.: s. döuwinge (1)

dexel, mnd., N.: Vw.: s. decksel

dexterkêse, mnd., M.: Vw.: s. dexterkēse

dexterkēse, dexterkêse, mnd., M.: nhd. Käse von der Insel Texter (bei Amsterdam); E.: s. ON Texter, kēse; L.: MndHwb 1, 422 (dexterkēse), Lü 77b (dexterkêse)

dey (1), mnd., Pron. (M., F., N.): Vw.: s. dē (1)

dey (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dē (3)

deyel, mnd., M.: Vw.: s. deiel*

deyele, mnd., M.: Vw.: s. deiel*

deyen, mnd., sw. V.: Vw.: s. deien

deyer, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. der (3)

deyge, mnd., Dem.-Pron.: Vw.: s. dē (1)

Deypen, mnd., N.: Vw.: s. Depen

Deyppe, mnd., N.: Vw.: s. Depen

deyssel, mnd., F.: Vw.: s. dēssel

dhursal, mnd., Adj.: Vw.: s. dȫrsal

di, mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dē (1)

, mnd., Pers.-Pron.: Vw.: s. dū

dīa..., dya..., mnd., Präf.?: nhd. „dia...“?; E.: s. gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form, gibt im Namen von Heilmitteln an, dass der Hauptbestandteil die mit „dia...“ verbundene Pflanze ist

dīacalamentum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Minze?; ÜG.: lat. calamintha?, calamintha officinalis?, melissa calamintha?; I.: Lw. lat. diacalamentum; E.: s. lat. diacalamentum, M., Krauseminze, Waldminze?, Frauenblatt; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. calaminthē, F., eine Art (F.) (1) Minze; s. gr. καλαμίνθη (kalamínthē), F., eine wohlriechende Pflanze; weitere Herkunft unklar, Frisk 1, 760; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-)

dīadragantum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Tragant; I.: Lw. lat. diadragantum; E.: s. lat. diadragantum, N., Penitzucker, klarer gereinigter Zucker, Kandis; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. tragacanthum, dragantum, N., Bocksdorn, Tragant; s. gr. τραγάκανθα (tragákantha), F., Bocksdorn, Tragant; vgl. gr. τράγος (trágos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. idg. *terg-, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; idg. *ter- (3), *terə-, *terh-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-)

dīagalanga, dīalanga, dīalonga, mnd., Sb.: nhd. Heilmittel aus Gallian; ÜG.: lat. marantha galanga?; I.: Lw. lat. diagalanga; E.: s. lat. diagalanga, Sb., Galgant; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; mlat. galanga, Sb., Galant; aus dem Arabischen; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dīaīsopum, mnd., Sb.: nhd. Latwerge aus Isop; ÜG.: lat. hyssopos officinalis L.?; I.: Lw. lat. diahyssōpus; E.: s. lat. diahyssōpus, Sb., Ysop; dīa; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. hyssōpum, N., Ysop; s. gr. ὕσσωπον (hýssōpon), N., Ysop; aus dem Semitischen; L.: MndHwb 1, 422 (dīa-); Son.: Fremdwort in mnd. Form

diakelskremer, mnd.?, M.: Vw.: s. driakeleskrēmære*

dīaken, mnd., M.: nhd. Diakon, Helfer, Geistlicher des Großfürsten von Nowgorod; ÜG.: lat. diaconus; Vw.: s. hospitāl-, kasten-, schatkasten-, sub-, under-; Hw.: vgl. mhd. diāken; I.: Lw. lat. diāconus; E.: s. lat. diāconus, M., Diakon; gr. διάκονος (diākonos), M., Diener, Diakon gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); vgl. idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; idg. *ken- (4), V., sich mühen, streben, sich sputen, Pokorny 564; W.: s. nhd. Diakon, M., Diakon, DW 2, 1055, DW2 6, 849?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken), Lü 77b (diaken)

dīakenesrok*, dīakensrok, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenklēt dīakonrok; E.: s. dīaken, rok; W.: s. nhd. Diakonsrock, M., Diakonsrock, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken[s]rok)

dīakenkleit, mnd., N.: Vw.: s. dīakenklēt

dīakenklēt, dīakenkleit, mnd., N.: nhd. Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenrok, dīakenesrok; E.: s. dīaken, klēt; L.: MndHwb 1, 422 (dīakenklê[i]t)

dīakenōrde, mnd., sw. M., F.: nhd. „Diakonorden“, Regeln eines Diakons; ÜG.: lat. diaconatus; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. dīaken, ōrde; W.: s. nhd. Diakonorden, M., Diakonorden, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīakenōrde)

dīakenrok, mnd., N.: nhd. „Diakonrock“, Messgewand eines Diakons; Hw.: s. dīakenklēt, dīakenesrok; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. dīaken, rok; W.: s. nhd. Diakonrock, M., Diakonrock, Dalmatika, DW 2, 1055, DW2 6, 850?; L.: MndHwb 1, 422 (dīaken[s]rok)

dīakenschop, diakenschup, mnd., F.: nhd. Würde eines Diakons, Amt eines Diakons; E.: s. dīaken, schop (1); L.: MndHwb 1, 422 (dīakenschup), Lü 77b (diakenschup)

diakenschup, mnd., F.: Vw.: s. dīakenschop

dīakensrok, mnd., N.: Vw.: s. dīakenesrok*

dīakorda, mnd., Sb.: nhd. Steingut?; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 422 (dīakorda); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dīalanga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga

dīalonga, mnd., Sb.: Vw.: s. dīagalanga

dīaltē, mnd., Sb.: nhd. Eibisch, Althee, eine Pflanze; ÜG.: lat. althaea officinalis?; I.: Lw. lat. dialthea; E.: s. lat. dialthea, F., Eibisch; lat. dia, Präp., Präf., dia..., mit, aus, durch; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. althaea, F., wilde Malve, gemeiner Eibisch, Eisenkraut; gr. ἀλθαία (althaía), F., Malvenart; vgl. gr. ἀλθαίνειν (althaínein), V., heilen (V.) (1), heil werden; wohl von idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26, Frisk 1, 72; L.: MndHwb 1, 422 (dīaltē)

dīaltēnsalve, dyaltensalve, dijaltensalve, mnd., F.: nhd. Salbe aus Altheewurzel; E.: s. dīaltē, salve (1); L.: MndHwb 1, 422 (dīaltē), Lü 77b (dialtensalve)

dīamant, dyemant, mnd., M.: nhd. Diamant, Edelstein; Hw.: s. dēmant, dīemant; vgl. mhd. dīamant, mnl. diamant; I.: Lw. afrz. diamant; E.: s. mhd. dīamant, st. M., Diamant, vgl. afrz. diamant, M., Diamant; lat. adamās, M., Unbezwingbarer, härtestes Eisen, Stahl; s. gr. ἀδάμᾶς (adámās), M., Stahl, Diamant; vgl. gr. - (a), Präf., un..., ...los, ...leer; idg. *nē̆ (1), *nē, *nei, *n̥-, Konj., Negationspartikel, nicht, Pokorny 757; gr. δαμνειν (damnein), V., bezwingen, bändigen; idg. *demə-, *domə-, *dₒmə-, *demh₂-, V., zähmen, Pokorny 199; vgl. idg. *dem-, *demə-, *demh₂-, V., bauen, zusammenfügen, Pokorny 198; W.: s. nhd. Diamant, M., Diamant, DW 2, 916 (Demant), DW2 6, 859?; L.: MndHwb 1, 422 (dīamant)

dichnisse, mnd., F.: Vw.: s. dichtnisse

dicht (1), mnd., N., M.: Vw.: s. dācht

dicht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. dichte (1)

dicht (3), mnd., Adv.: Vw.: s. dichte (2)

dicht (4), mnd., N.: Vw.: s. dichte (3)

dichtære*, dichter, dichtere, mnd., M.: nhd. „Dichter“ (M.), Schreiber, Verfasser, Urheber, Erfinder, Lügner, Verleumder; Vw.: s. bōk-, erse-, fābele-, schant-, vastelāvendes-, versch-; Hw.: vgl. mhd. tihtære; E.: s. dichten, ære; W.: s. nhd. Dichter, M., Dichter, DW 2, 1063 DW2 6, 881?; L.: MndHwb 1, 423 (dichter), Lü 77b (dichter[e])

dichtbindære*, dichtbinder, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; Hw.: s. dichtmākære; E.: s. dichte (1), bindære, ære; L.: MndHwb 1, 423 (dichtbinder)

dichtbinder, mnd., M.: Vw.: s. dichtbindære*

dichte (1), dicht, mnd., Adj.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig; Vw.: s. be-, ge-, un-*; Hw.: s. dichtich, dicke (1); vgl. mhd. dicke (1); E.: s. mhd. dic, Adj., dicht, dick; s. ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; s. ahd. dikki* 29, dicki*, Adj., dicht, dick, oft; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicht, Adj., dicht, DW 2, 1055, DW2 6, 870?; R.: dichte māken: nhd. „dicht machen“, abdichten; R.: dicht lutter gōlt: nhd. gediegenes Gold; R.: dichte münte: nhd. „dichte Münze“, Vollgeld, Dickmünze (die mit den gewöhnlichen Stempeln aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte); L.: MndHwb 1, 422 (dicht), Lü 77b (dicht[e])

dichte (2), dicht, mnd., Adv.: nhd. dicht, fest gefügt, zusammenhaltend, undurchlässig, stark, tüchtig, wahrhaftig, treu, zuverlässig, ununterbrochen, häufig, sofort, nahe, beinahe, heftig, sehr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. dicke (2); vgl. mhd. dicke (2); W.: s. nhd. dicht, Adv., dicht, DW 2, 1055, DW2 6, 870?; E.: s. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; R.: dichte unde dēger: nhd. fest abgemacht; L.: MndHwb 1, 422 (dichte), Lü 77b (dicht[e])

dichte (3), dicht, mnd., N.: nhd. Gedicht, Dichtung, Fabel, Spruch, schriftliche Fassung eines poetischen wie prosaischen Stoffes, Protokoll, Urkunde, Beschluss, Vorschrift, Satzung, Erdichtung, Erfindung, Lüge, Täuschung, Sinnen, Trachten (N.); Vw.: s. ge-, lȫgen-, minschen-, smē-; E.: s. dichten (1); W.: s. nhd. Dicht, N., Dicht, Gedicht, DW 2, 1056, DW2 6, 873?; W.: s. nhd. (ält.) Dichte, F., Dichte, Denken, Gedanken, DW2 6, 874?; R.: ēn ōlt dichte: nhd. „ein altes Gedicht“, ein alter Spruch, eine alte Lehre; R.: dichtes lögene: nhd. Täuschung; L.: MndHwb 1, 423 (dichte), Lü 77b (dicht[e])

dichte (4), mnd., F.: nhd. „Dichte“, Dichtigkeit, Festigkeit; E.: s. dichte (1); W.: s. nhd. Dichte, F., Dichte, DW 2, 1057, DW2 6, 874?; L.: MndHwb 1, 423 (dichte)

dichten (1), mnd., sw. V.: nhd. dichten (V.) (1), schriftlich abfassen, verfassen, erdichten, auf etwas sinnen, trachten nach, erdenken, ersinnen, lügen, verleumden, anstiften; Vw.: s. er-, ȫver-, vȫr-; E.: as. dihton* 1?, sw. V. (1), erdichten, ersinnen; germ. *dihtōn, sw. V., dichten (V.) (1), erfinden; s. lat. dictāre, V., wiederholt sagen, vorsagen; vgl. idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; W.: s. nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (1), DW 2, 1057, DW2 6, 875?; R.: lēgen unde dichten: nhd. „lügen und dichten“ (1), Lügen ersinnen; R.: dichtede rēde: nhd. „erdichtete Rede“, erlogene Rede; R.: dichten up ēnen: nhd. „dichten (1) auf einen“, jemanden verleumden, jemanden Falsches nachsagen; R.: sik dichten: nhd. „sich dichten“ (1), sich ausgeben für, sich stellen; L.: MndHwb 1, 423 (dichten), Lü 77b (dichten); Son.: langes ö

dichten (2), mnd., sw. V.: nhd. dichten (V.) (2), abdichten, dicht machen, füllen, ausfüllen, Fugen dichten (V.) (1); Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. dicken; E.: s. dichte (1); W.: s. nhd. dichten, sw. V., dichten (V.) (2), dicht machen, DW 2, 1057, DW2 6, 880?; R.: dichten unde brāgen: nhd. kalfatern, Fugen (F. Pl.) (2) mit Werg verstopfen, verpichen und teeren; R.: de spissen helpen dichten: nhd. die Spitze des Zuges dichten (2) helfen; R.: kopper dichten: nhd. „Kupfer dichten“ (2), Kupfer läutern; L.: MndHwb 1, 423 (dichten, dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung,), Lü 77b (dichten)

dichten (3), dichtent, mnd., N.: nhd. Dichten (N.) (2), Dichtung (F.) (2), Abfassung, Schriftwerk; Vw.: s. ȫver-; E.: s. dichten (1); W.: s. nhd. Dichten, N., Dichten (N.) (2), DW 2, 1062; L.: MndHwb 1, 423 (dichten[t])

dichtent, mnd., N.: Vw.: s. dichten (3)

dichter, mnd., M.: Vw.: s. dichtære*

dichtere, mnd., M.: Vw.: s. dichtære*

dichtgōt, mnd., N.: nhd. reines Metall; E.: s. dichte (1), gōt (2); L.: MndHwb 1, 423 (dichtgōt)

*dichtich? (1), mnd., Adj.: nhd. dicht; Hw.: s. dichtichhēt*, dichte (1); E.: s. dichte (1), dichten (2), ich (2); W.: s. nhd. (ält.) dichtig, Adj., dichtig, DW 2, 1070?

*dichtich? (2), mnd., Adj.: nhd. dichtend, erdichtend; Hw.: s. dichtiger; E.: s. dichten (1), ich (2)

dichticheit, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt*

dichtichēt, mnd., F.: Vw.: s. dichtichhēt*

dichtichhēt*, dichtichēt, dichticheit, mnd., F.: nhd. Dichtigkeit, Dichte; Q.: DW2 (Mitte 14. Jh.); E.: s. dichtich (1), hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dichtigkeit, F., Dichten (N.) (2), DW 2, 1070, DW2 6, 893?; L.: MndHwb 1, 423 (dichtichtê[i]t)

dichtiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. „Dichter“, Lügner, Verleumder; E.: s. dichtich (2); L.: MndHwb 1, 423 (dichtiger)

dichtinge, mnd., F.: nhd. „Dichtung“ (F.) (2), Erdichtetes; ÜG.: lat. poesis ficticium, poesis figmen, poesis figmentum; Hw.: s. dichtnisse; E.: s. dichten (1), inge; W.: s. nhd. Dichtung, F., Dichtung (F.) (2), Erdichtetes, DW 2, 1071, DW2 6, 895?; L.: MndHwb 1, 423 (dichtinge)

*dichtlīk?, mnd., Adj.: nhd. erdichtet, lügenhaft; Vw.: s. vör-; Hw.: s. dichtlīken; E.: s. dichten (1), līk (3)

dichtlīken, mnd., Adv.: nhd. erdichtet, lügenhaft, fälschlich; Hw.: s. dichtlīk; E.: s. dichtlīk, dichten (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 423 (dichtlīken), Lü 77b (dichtliken)

dichtmākære*, dichtmāker, mnd., M.: nhd. Böttcher, Biertonnenmacher; Hw.: s. dichtbindære; E.: s. dichte (1), mākære, ære; L.: MndHwb 1, 423 (dichtbinder)

dichtmāker, mnd., M.: Vw.: s. dichtmākære*

dichtnisse, dichnisse, mnd., F.: nhd. Dichtung, Erdichtetes; ÜG.: lat. figmen, figmentum; Hw.: s. dichtinge; E.: s. dichten (1), nisse; L.: MndHwb 1, 423 (dichtnisse), Lü 77b (dich[t]nisse)

dichtsprāke, mnd., F.: nhd. Gedicht; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gedichtsprāke; E.: s. dichten (1), sprāke (1); L.: MndHwb 1, 423 ([ge]dichtsprāke)

dick (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)

dick (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)

dickdam, mnd., Sb.?: Vw.: s. dikdam

dickdünne, mnd., Sb.: nhd. eine Genter Tuchart die häufig weiß oder weißgemengt oder schwarz ist; E.: s. dicke (1)?, dünne?; L.: MndHwb 1, 426 (dickedünne)

dicke (1), dick, ducke, dik, mnd., Adj.: nhd. dick, stark, dicht, gedränkt, fest zusammenhaltend, seimig, dickflüssig, zähfließend, betrunken; Vw.: s. dūme-, vinger-; Hw.: s. dichte (1); vgl. mhd. dicke (1); E.: as. thikki* (2) 2, Adj., dick, dicht; germ. *þeku-, *þekuz, *þekwu-, *þekwuz, Adj., dick; idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073, DW2 6, 899?; R.: dicke schillinge: nhd. „dicke Schillinge“, Dickmünze die mit den gewöhnlichen Stempeln (M. Pl.) aber aus dickeren Metallplatten geprägt wurde und einen höheren Wert hatte; R.: dicke dōrn: nhd. „dicker Dorn“, dichtes Dorngestrüpp; R.: dicke nēvel: nhd. dichter Nebel; R.: dicke melk: nhd. „dicke Milch“, Dickmilch; R.: dörch dicke unde dünne jāgen: nhd. „durch dick und dünn jagen“, durch dick und dünn gehen, zusammenhalten; R.: tō dēme dickesten māle: nhd. aufs Häufigste, sehr häufig, tüchtig; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dick); Son.: ducke örtlich beschränkt

dicke (2), dick, ducke, dik, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, leichtlich, nahe, heftig, sehr; Hw.: s. dichte (2), dicken (1), dickent, dickes; vgl. mhd. dicke (2); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. thikko* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; vgl. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicke, Adv., reichlich, vollauf genug, DW 2, 528, DW2-?; R.: dicke unde vēle: nhd. wie oft, oft und viel; R.: dicke bī: nhd. nahe bei, in der Nähe; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dicke); Son.: ducke örtlich beschränkt

dicke (3), mnd., F.: nhd. „Dicke“, Dickicht, Stärke, Dichtigkeit; Hw.: vgl. mhd. dicke (3), mnl. dicke; E.: s. as. thikki (1), st. F. (i), Dicke (F.); germ. *þekī-, *þekīn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. Dicke, F., Dicke, Dichte, DW 2, 1079, DW2 6, 908?; L.: MndHwb 1, 426 (dicke), Lü 77b (dicke)

dickebēr, dikbēr, mnd., N.: nhd. „Dickbier“, eine bessere Biersorte, mit Sirup oder Honig eingedicktes Bier; ÜG.: lat. cerevisia crassa; E.: s. dicke (1), bēr (1); W.: s. nhd. Dickbier, N., Dickbier, DW2 6, 907?; L.: MndHwb 1, 426 (dickebēr)

dickecheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*

dickechēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*

dickede, dickte, mnd., F.: nhd. Dicke; E.: s. dicke (1), dicke (3); germ. *þekiþō, *þekeþō, *þekwiþō, *þekweþō, st. F. (ō), Dichte, Dichtheit; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057, EWAhd 2, 626; W.: s. nhd. (ält.) Dickte, F., Dicke, DW2 6, 921?; L.: MndHwb 1, 426 (dickede), Lü 77b (dickede)

dickelaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. dickelhaftich*

dickelhaftich*, dickelaftich, mnd., Adj.: nhd. dickflüssig; E.: s. dicke (1), haftich; L.: MndHwb 1, 426 (dickelaftich), Lü 77b (dickelaftich)

dickemāl, dickmāl, dikmāl, mnd., Adv.: nhd. „dickmal“, oftmals, oft; E.: s. dicke (2), māl (3); W.: s. nhd. (ält.) dickmal, Adv., „dickmal“, DW 2, 1082, DW2 6, 919?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemāl), Lü 77b (dickmâl)

dickemelk, mnd., F.: nhd. Dickmilch, dicke Milch, eingedickte Milch; E.: s. dicke (1), melk (1); W.: s. nhd. Dickmilch, F., Dickmilch, DW 2, 1083, DW2 6, 919?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemelk)

dickemelt, mnd., Sb.: nhd. Dicke, Stärke; E.: s. dicke (3), ?; L.: MndHwb 1, 426 (dickemelt)

dicken (1), dickene, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; Hw.: s. dicke (2), dickent, dickes; E.: dicke (1); L.: MndHwb 1, 426 (dickene), Lü 77b (dicken)

dicken (2), mnd., sw. V.: nhd. dicht machen, verdicken, sich häufen, sich vermehren; ÜG.: lat. condensare, spissare; Hw.: vgl. mhd. dicken; E.: s. as. thikko* 2, Adv., dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; vgl. ahd. dikko* 46, dicko*, Adv., oft, viel, häufig; ahd. dikkēn* (2) 1, dickēn*, Adv., dicht, dick; germ. *þekēn, *þekǣn, *þekwēn, *þekwǣn, sw. V., dicht werden; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; mhd. dicken, sw. V., dicken, verdichten, dick werden; ahd. dikkēn* (1) 5, dickēn*, sw. V. (3), „dicken“, dick werden, dicht werden; ahd. dikkōn* 1, dickōn, sw. V. (2), „dicken“, verdichten; germ. *þekōn, *þekwōn, sw. V., dicht machen, verdichten; s. idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. nhd. dicken, sw. V., dick werden, sich dicken, DW 2, 1080, DW2 6, 910?; L.: MndHwb 1, 426 (dicken), Lü 77b (dicken)

dickene, mnd., Adv.: Vw.: s. dicken (1)

dickent, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig; Hw.: s. dicke (2), dicken (1); E.: s. dicke (2); L.: MndHwb 1, 426 (dickene), Lü 77b (dickent)

dickes, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, vielmals, heftig, sehr; Hw.: s. dicke (2), dicken; E.: s. dicken (1); L.: MndHwb 1, 426 (dickes), Lü 77b (dickes)

dickewīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle

dickewīle, dickewīl, dikwīle, dikwīl, dickwīl, mnd., Adv.: nhd. oft, häufig, öfters; E.: s. dicke (2), wīle; L.: MndHwb 1, 426 (dickewīl[e]), Lü 78a (dickewîl)

dickheit, mnd., F.: Vw.: s. dickhēt

dickhēt, dickheit, dikhēt, dikhēit, mnd., F.: nhd. „Dickheit“, Dicke, Dichte; Hw.: s. dickichhēt; W.: s. nhd. (ält.) Dickheit, F., Dickheit, DW 2, 1081, DW2 6, 915?; L.: MndHwb 1, 426 (dikhê[i]t)

*dickich?, mnd., Adj.: nhd. dick, dicht; Hw.: s. dickichhēt; E.: s. dicken (2), ich (2)

dickicheit, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*

dickichēt, mnd., F.: Vw.: s. dickichhēt*

dickichhēt*, dickichēt, dickicheit, dickechēt, dickecheit, mnd., F.: nhd. „Dickigkeit“, Dicke, Dichtigkeit; Hw.: s. dickhēt; E.: s. dicke (1), dickich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Dickigkeit, F., Dickheit, Zähflüssigkeit, DW2 6, 916?; L.: MndHwb 1, 426 (dickechê[i]t), MndHwb 1, 427 (dickichê[i]t), Lü 77b (dickecheit)

dickkop, dikkop, mnd., M.: nhd. Dickkopf; E.: s. dicke (1), kop; W.: s. nhd. (ält.) Dickkopf, M., Dickkopf, DW 2, 1082, DW2 6, 916?; L.: MndHwb 1, 427 (dikkop), Lü 77b (dickkop)

dickmāl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickemāl

dickte, mnd., F.: Vw.: s. dickede

dickwīl, mnd., Adv.: Vw.: s. dickewīle

dīderīk, dīrker, mnd., M.: nhd. Dietrich, Nachschlüssel; Hw.: vgl. mhd. dieterich; E.: s. mhd. dieterich, st. M., Dietrich, Nachschlüssel; s. mhd. diet, st. M., Mensch, Kerl; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute, Menschen; s. ahd. diot (2) 79?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute, Heiden; s. ahd. diota* 64?, st. F. (ō), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute; s. germ. *þeudō, st. F. (ō), Volk, Stamm; idg. *teutā, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tēu-, *təu-, *teu̯ə-, *tu̯ō-, *tū̆-, *teu̯h-, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. nhd. Dietrich, M., Dietrich, DW2 6, 1042?; L.: MndHwb 1, 423 (dīderīk), 78a (diderik)

dīderīken, dīrīken, dīderken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Dietrich aufschließen; Vw.: s. up-; E.: s. dīderīk; L.: MndHwb 1, 423 (dīderīken), 78a (diderken)

dīderken, mnd., sw. V.: Vw.: s. dīderīken

dīe (1), dye, dīge, dīg, dihe, mnd., F.: nhd. Gedeihen, Wachstum; Vw.: s. erse-, ge-, un-*, vör-; Hw.: s. dēge (1); E.: s. dīen; L.: MndHwb 1, 423 (dīe), Lü 78a (die)

dīe (2), dyge, mnd., Dem.-Pron. (F.): nhd. die; Hw.: s. dē (2), der (3), dir (2); E.: s. mhd. diu (2), Dem.-Pron., der, dieser, die); L.: MndHwb 1, 424 (dīe)

dīe (3), mnd., Dem.-Pron. (F.): Vw.: s. dē (1)

dief, mnd., M.: Vw.: s. dēf

diefte, mnd., F.: Vw.: s. dēfte

dīeger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere

dīemant, mnd., M.: nhd. Diamant; Hw.: s. dīamant; vgl. mhd. demant; E.: s. dīamant; L.: MndHwb 1, 424 (dīemant); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dīen, dīgen, dijen, dihen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, geraten (V.), gut anschlagen, zu einem guten Ende führen; Vw.: s. ge-, misse-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. dīhen, mnl. diēn; E.: as. thīhan* 6, st. V. (1b), „deihen“, gedeihen; germ. *þenhan, st. V., gedeihen; idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. nhd. (ält.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909, DW2 6, 564?; R.: hē dīget: nhd. es glückt ihm; R.: dīen edder derven: nhd. „deihen oder darben“, jede Lage mit dem anderen teilen; R.: nā dīen unde derven stān: nhd. „nach deihen und darben stehen“, jemanden nach Verderben trachten; L.: MndHwb 1, 424 (dīen), Lü 78a (dien); Son.: langes ö, Part. Prät. dēgen, gedēgen

dienlink, mnd., M.: Vw.: s. dēnlinc*

diensternisse, mnd., F.: Vw.: s. dinsternisse

diet, mnd., F., N.: Vw.: s. dēt (2)

diēta, mnd., Sb.: nhd. vorgeschriebene Lebensordnung, schmale Kost, Regel für die innere Lebensführung; ÜG.: lat. diaeta; I.: Lw. lat. diaeta; E.: s. lat. diaeta, Sb., Schonkost, Lebensweise; s. gr. δίαιτα (díaita), Sb., Lebensweise, Lebensunterhalt; vgl. gr. διαιτᾶσθαι (diaitasthai), V., sich ernähren, sich aufhalten; gr. διά (dia), Präp., durch, hindurch, während (Präp.); idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; gr. αἴνυεσθαι (aínyesthai), V., nehmen, fassen, ergreifen; idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; L.: MndHwb 1, 424 (diēta); Son.: Fremdwort in mnd. Form

diēte, mnd., F.: nhd. Tagfahrt, Versammlung, Reichstag; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (diēte), Lü 78a (diete); Son.: Fremdwort in mnd. Form

diftel, mnd., Sb.: nhd. Kirche; I.: Lw. ?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (diftel); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

dīg (1), mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)

*dīg? (2), mnd., Sb.?: nhd. ?; Vw.: s. dam-, dīk-; E.: Herkunft ungeklärt?

dīge, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)

dīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen

diger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere

dīger, mnd., Adv.: Vw.: s. dēgere

dīgest, dyest, mnd., Sb.: nhd. Digesten; I.: Lw. lat. dīgesta; E.: s. lat. dīgesta, N., Pl., Digesten, Bibel; vgl. lat. dīgestus, (Part. Prät.=)Adj., gut verdaut; lat. dīgerere, V., auseinandertragen, zerteilen, verteilen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, betreiben; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Digest, N., Digest, DW2 6, 1060?; L.: MndHwb 1, 424 (dīgest); Son.: Fremdwort in mnd. Form

dīgestīf, mnd., N.: nhd. „Digestiv“, Mittel zur Verdauungsförderung; I.: Lw. lat. dīgestīvum; E.: s. lat. dīgestīvum, N., Verdauungsmittel, Verdauungshilfe; lat. dīgerere, V., auseinandertragen, zerteilen, verteilen; lat. dis-, Präf., auseinander, zer...; idg. *dis-, Num. Kard., Präf., zwei, auseinander, zer..., Pokorny 232; s. idg. *du̯ōu, *du̯ai, Num. Kard. (M.), zwei, Pokorny 228; lat. gerere, V., tragen, sich betragen, betreiben; weitere Herkunft ungeklärt; W.: s. nhd. Digestif, Digestiv, N., Digestif, Digestiv, alkoholhaltiges Verdauungsmittel, DW 2, 6, 1061 (Digestiv); L.: MndHwb 1, 424 (dīgestīf); Son.: Fremdwort in mnd. Form

digge, diggen, mnd., M.: nhd. Herdbank im sächsischen Haus, Schwibbogen, Herdumbau, deutscher Herd; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 424 (digge[n]); Son.: örtlich beschränkt

diggen, mnd., M.: Vw.: s. digge

dihe, mnd., F.: Vw.: s. dīe (1)

dihen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen

dīhsele*, dīsle, dīsel, dīstel, dīssel, mnd., F.: nhd. Deichsel; Hw.: vgl. mhd. dīhesele, mnl. dissel; E.: as. thīsla 6, thīhsla*, thīhsala*, thessalia*, thesla, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Deichsel; germ. *þīhslō, *þenhslō, *þensilō, *þenslō, st. F. (ō), Deichsel; s. idg. *tengʰ-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1067; W.: s. nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908, DW2 6, 563?; R.: twēvōlde dīhsele: nhd. Gabeldeichsel; R.: sīne dīhsele nedderleggen: nhd. „seine Deichsel niederlegen“, Halt machen; L.: MndHwb 1, 434 (dīsle), Lü 79a (disel)

dīhselebōm*, dīsselbōm, mnd., M.: nhd. „Deichselbaum”, Deichsel; E.: s. dīhsele, bōm; W.: s. nhd. Deichselbaum, M., Deichselbaum, DW 2, 908, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselbōm)

dīhselepenninc*, dīsselpenninc, dīstelpennink, mnd., M.: nhd. „Deichselpfennig“, Deichselzoll, Fuhrwerksabgabe zur Erhaltung der Wege und Dämme; E.: s. dīhsele, penninc; W.: s. nhd. Deichselpfennig, M., Deichselpfennig, DW 2, 909, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselpenninc)

dīhselepērt*, dīsselpērt, dīstelpērt, mnd., N.: nhd. „Deichselpferd“, Stangenpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel; E.: s. dīhsele, pērt (1); W.: s. nhd. Deichselpferd, N., Deichselpferd, Wagenpferd an einem Wagen mit Deichsel, DW 2, 909, DW2 6, 563?; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselpērt)

dīhselerinc*, disselrinc, mnd., M.: nhd. „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel; E.: s. dīhsele, rinc (1); W.: s. nhd. Deichselring, M., „Deichselring“, eiserner Ring zur Befestigung des Zuggeschirrs an der Deichsel, DW 2, 909; L.: MndHwb 2, 2148ff. (rinc/dîsselrinc); Son.: örtlich beschränkt

dīhselestok*, dīsselstok, mnd., M.: nhd. Deichsel; E.: s. dīhsele, stok; L.: MndHwb 1, 434 (dīsselstok)

dijaltensalve, mnd., Sb.: Vw.: s. dīaltēnsalve

dijen, mnd., st. V.: Vw.: s. dīen

dik (1), mnd., Adj.: Vw.: s. dicke (1)

dik (2), mnd., Adv.: Vw.: s. dicke (2)

dik (3), mnd., Pers.-Pron. (Dat.): Vw.: s. dū

dik (4), mnd., Pers.-Pron. (Akk.): Vw.: s. dū

dīk, mnd., M.: nhd. Deich, Grenze, Damm, Teich; Vw.: s. achter-, binnen-, būten-, grift-, haf-, hȫvet-, hūs-, in-, karpen-, kōges-, lant-, middel-, mȫlen-, nōt-, ouwe-, ȫver-, Poppen-, rȫte-, rusch-, sad-, schār-, sē-, sīdel-, snē-, sōde-, stouwe-, swānen-, ūter-, visch-, vische-, vǖr-, wāter-; Hw.: vgl. mhd. tīch, mnl. dijc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. dīk* 3?, st. M. (a?), Teich, Damm; germ. *dīka-, *dīkaz, st. M. (a), Deich, Teich; s. idg. *dʰēig̯-, *dʰōig̯-, *dʰīg̯-, V., stechen, stecken, festsetzen, Pokorny 243; W.: s. nhd. Deich, M., Deich, DW 2, 904, DW2 6, 557; L.: MndHwb 1, 424 (dīk), Lü 78a (dîk); Son.: langes ö, langes ü

dīkære*, dīker, mnd., M.: nhd. Deicher, Deicharbeiter, Eigentümer der einen Teil des Deiches in Stand zu halten hat; Hw.: vgl. mnl. dikere; E.: s. dīken (1), ære; W.: s. nhd. Deicher, M., Deicher, Deicharbeiter, DW 2, 906, DW2 6, 560; L.: MndHwb 1, 425 (dīker), Lü 78a (diker)

dīkban, mnd., M.: nhd. Deichgericht; E.: s. dīk, ban; L.: MndHwb 1, 424 (dīkban)

dīkbant, mnd., M.: nhd. „Deichband“, Deichverband, Verband der Deichinteressenten einer Strecke, schützende Deichstrecke; Q.: Sammlung hamburgische Gesetze (1447); E.: s. dīk, bant; W.: s. nhd. Deichband, M., „Deichband“, Deichverband, Verband der Deichinteressenten einer Strecke, schützende Deichstrecke, DW2 6, 559; L.: MndHwb 1, 424 (dīkbant)

dikbēr, mnd., N.: Vw.: s. dickebēr

dīkbrēf, mnd., M.: nhd. Deichbrief, Deichordnung, Deichsatzung; E.: s. dīk, brēf; W.: s. nhd. Deichbrief, M., Deichbrief, das Deichwesen betreffende Urkunde, DW 2, 905; L.: MndHwb 1, 424 (dīkbrēf)

dīkbrȫke, mnd., M.: nhd. Vergehen gegen das Deichrecht, Strafe des säumigen Deichers; E.: s. dīk, brȫke (1); W.: s. nhd. Deichbrüche, M. Pl., Deichbrüche, Verletzung der Deichgesetze, DW 2, 905; L.: MndHwb 1, 424 (dīkbrȫke); Son.: langes ö

dikdam, dickdam, dikdamme, diptam, mnd., Sb.: nhd. Diptam, eine Pflanze?; ÜG.: lat. dictamnus albis, diptamnus; I.: Lw. lat. dictamnus; E.: s. lat. dictamnus, diptamnus, F., Diptam, Diptamdosten, wilder Majoran; gr. δίκταμνος (díktamnos), F., Diptam; weitere Herkunft unklar, vielleicht vom Berg Δίκτη (Díktē) in Kreta, Frisk 1, 394; L.: MndHwb 1, 425 (dikdam), Lü 77b (dickdam)

dîkdam, mnd., M.: Vw.: s. dīkdam

dīkdam, dîkdam, mnd., M.: nhd. Deichdamm”, Damm eines Teiches, Damm eines Deiches, niedriger Damm der das Wasser bei Deichbruch abhält; E.: s. dīk, dam; W.: s. nhd. Deichdamm, M., Deichdamm, niedriger Damm der das Wasser bei Deichbruch abhält, DW 2, 905; L.: MndHwb 1, 424 (dīkdam), 78a (dîkdam)

dikdamme, mnd., Sb.: Vw.: s. dikdam

dīkdēnst, mnd., M.: nhd. Deichdienst”, Deichpflicht; E.: s. dīk, dēnst; L.: MndHwb 1, 425 (dīkdēnst)

dīkdīg, mnd., Adj.: nhd. frei von Deichpflicht und Wegpflicht; Hw.: s. dīkleddich; E.: s. dīk, dīg (2); L.: MndHwb 1, 425 (dīkdīg); Son.: örtlich beschränkt

dīkdinc, dīkting, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften; Hw.: s. dīkdinge; E.: s. dīk, dinc (1); L.: MndHwb 1, 425 (dīkdinc)

dīkdinge, dīktinge, mnd., N.: nhd. Deichgericht, öffentliches Landgericht, Landesversammlung in Deichlandschaften; Hw.: s. dīkdinc; E.: s. dīk, dinge (1); L.: MndHwb 1, 425 (dîkdinc/dîkdinge)

dīkēdinc, dîkêdink, dīkeidinc, dīkētlīnc*?, mnd., M.: nhd. Deichgeschworener; E.: s. dīk, ēt, linc?; L.: MndHwb 1, 425 (dīkê[i]dinc), 78a (dîkêdink); Son.: örtlich beschränkt (Schleswig-Holstein)

dîkēdink, mnd., M.: Vw.: s. dīkēdinc

dīkegelt, mnd., N.: nhd. „Deichgeld“, Pachtgeld für die Grasnutzung des Deiches; E.: s. dīk, gelt; W.: s. nhd. Deichgeld, N., Deichgeld, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkegelt)

dīkeidinc, mnd., M.: Vw.: s. dīkēdinc

dīkekam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken; Hw.: s. dīkeskam; E.: s. dīk, kam (1); W.: s. nhd. Deichkamm, M., Deichkamm, Rücken eines Deiches, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkekam)

dīken (1), mnd., sw. V.: nhd. deichen, mit Deichen sichern, Deich anlegen (V.), Damm aufführen, Damm ausbessern, dämmen, abdämmen, Wasser stauen, in den Teich legen, ins Wasser legen; Vw.: s. af-, be-, in-, mēde-, nā-, nicht-, ümme-, ȫver-, vlas-, vör-; Hw.: vgl. mhd. tīchen (3), mnl. dikken; E.: s. dīk; vgl. mhd. tīchen (3), deichen, Deich anlegen (V.); W.: s. nhd. deichen, V., deichen, DW 2, 905, DW2 6, 560; L.: MndHwb 1, 425 (dīken), Lü 78a (diken)

dīken (2), mnd., sw. V.: nhd. büßen, wieder gut machen; E.: vgl. mhd. tīchen (1), st. V., bewirken, büßen, leiden für; W.: nhd. teichen, sw. V., gut machen, vergüten, DW 21, 231?; L.: MndHwb 1, 425 (dīken), Lü 78a (diken)

dīken (3), dīkent, mnd., N.: nhd. Deichen (N.), Dichtung (F.) (1); E.: s. dīken (1); L.: MndHwb 1, 425 (dīken[t])

dīkent, mnd., N.: Vw.: s. dīken (3)

dīker, mnd., M.: Vw.: s. dīkære*

dîkerde, mnd., F.: Vw.: s. dīkērde

dīkērde, dîkerde, mnd., F.: nhd. „Deicherde“, Erde die man zum Deichen und Ausbessern des Deiches gebraucht; Q.: DW2 (Ende 14./Anfang 15. Jh.); E.: s. dīk, ērde; W.: s. nhd. Deicherde, F., Deicherde, zum Deichbau verwendete Erde, DW 2, 906, DW2 6, 558; L.: MndHwb 1, 425 (dīkērde), Lü 78a (dîkerde)

dīkeskam, mnd., M.: nhd. Deichkamm, Deichrücken; Hw.: s. dīkekam; E.: s. dīk, kam (1); W.: vgl. nhd. Deichkamm, M., Deichkamm, Rücken eines Deiches, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkeskam)

dīkeslast, mnd., F.: nhd. „Deichlast“, Deichunterhaltungspflicht, Abgabe für die Unterhaltung des Deiches; E.: s. dīk, last (1); W.: vgl. nhd. Deichlast, F., Deichlast, Deichbeschwerde, DW 2, 907; L.: MndHwb 1, 425 (dīkeslast)

dīkesman, mnd., M.: nhd. Deicher, Deichunterhaltungspflichtiger; E.: s. dīk, man (1); L.: MndHwb 1, 425 (dīkesman), Lü 78a (dikesman)

dīkesschot, mnd., N.: nhd. Deichgraben (M.) an der Sohle des Deiches; Hw.: s. dīkschot; E.: s. dīk, schot (2); L.: MndHwb 1, 425 (dīkesschot)

dīkesvak, mnd., N.: nhd. Stück eines Deiches, Deichstrecke, Anteil des einzelnen Deichunterhaltungspflichtigen; Hw.: s. dīkvak; E.: s. dīk, vak (1); W.: vgl. nhd. Deichfach, M., Deichfach, Anteil an einem Deich, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 425 (dīkesvak), Lü 78a (dikesvak)

dīkgārde, mnd., M.: nhd. „Teichgarten“; E.: s. dīk, gārde (1); R.: noch sal her Hinrik hebben den dikgarden und den zeegarden: nhd. „noch soll Herr Heinrich haben den Teichgarten und den Seegarten“; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgārde); Son.: örtlich beschränkt

dīkgift, mnd., F.: nhd. Deichabgabe, Deichpflichtleistung; E.: s. dīk, gift (1); L.: MndHwb 1, 426 (dîkgift)

dīkgrāve, mnd., M.: nhd. Deichgraben (M.), Graben (M.), Mühlgraben mit Stau, durch Ausgraben der Erde zum Erdaufwurf entstandener Graben (M.), Siel; E.: s. dīk, grāve; W.: s. nhd. Deichgraben, M., Deichgraben, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrāve); Son.: örtlich beschränkt

dīkgrāver, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēvære*

dīkgrēvære*, dīkgrēver, dīkgrāver, mnd., M.: nhd. Teichgräber, Grabenaufseher der die Gräben (Stadtgraben bzw. Landwehr) reinigt; E.: s. dīk, grēvære, ære; W.: s. nhd. Teichgräber, M., Teichgräber, DW 21, 232?; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrēver)

dīkgrēværisch, dīkgrēverisch, mnd., Adj.: nhd. „teichgräberisch“; E.: s. dīkgrēvære*, grēværisch; R.: dīkgreværische gesellen: nhd. „teichgräberische Gesellen“, Landstreicher; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrēverisch)

dīkgreve, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēve

dīkgrēve, dīkgreve, mnd., M.: nhd. Deichgräfe”, Deichgraf, Vorstand des Deichwesens, Oberaufsichtsbeamter; Hw.: s. dīkmēster; E.: s. dīk, grēve (2); W.: s. nhd. Deichgräfe, M., Deichgräfe, Oberaufseher über das Deichwesen, DW 2, 906; L.: MndHwb 1, 426 (dîkgrêve), Lü 78a (dîkgreve)

dīkgrēver, mnd., M.: Vw.: s. dīkgrēvære*

dīkgrēverisch, mnd., Adj.: Vw.: s. dīkgrēværisch

dikhēit