b, mnd., Buchstabe: nhd. b (Buchstabe); Hw.: s. abēbōk; vgl. mhd. b; E.: s. lat. b, Buchstabe, B; von phön. bêth, Sb., Haus; W.: s. nhd. B, Buchstabe, B, DW 1, 1049, DW2 4, 1?

, mnd., Adv.: Vw.: s. be

*baal?, mnd., F.: nhd. Baal; Hw.: s. baalisch; E.: s. hebr. בעל, Ba’al, Sb., Herr, Besitzer, Gott; s. gr. Βηλος (Belos), Sb., Herr, Besitzer, Gott; lat. Baal, Sb., Herr, Besitzer, Gott; W.: vgl. nhd. Baal, M.=PN, Baal, DW2 4, 4?

baalesch*, mnd., F.: Vw.: s. baalisch

baalisch*, baalesch*, baalsche, mnd., Adj.: nhd. „baalisch“?; E.: s. baal, isch; R.: baalische dēnst: nhd. Baalsdienst, Götzendienst, falscher Dienst; L.: MndHwb 1, 131 (baalsche)

baalsche, mnd., Adj.: Vw.: s. baalisch

babbelære*, babbeler, mnd., M.: nhd. „Babbler“, Pappler, Schwätzer, rasch und unverständlich Sprechender; E.: s. babbelen?; L.: MndHwb 1, 131 (babbeler), Lü 24a (babbeler)

babbelen, mnd., sw. V.: nhd. „babbeln“, pappeln (V.), plappern, schwatzen; E.: lautmalend; Kluge s. u. pappeln; W.: s. nhd. babbeln, sw. V., babbeln, DW 1, 1057, DW2 4, 5?; L.: MndHwb 1/2, 131 (babbelen)

babbeler, mnd., M.: Vw.: s. babbelære*

babbert, mnd., F.: nhd. Narrenschrift; E.: s. babbelen?; L.: MndHwb 1, 131 (babbert); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bacgante, mnd., M.: Vw.: s. bachgante

bach (1), mnd.?, F.: nhd. Bach; Hw.: s. bēke (1); vgl. mhd. bach, mnl. bēke; E.: s. ahd. bah (1) 18, st. M. (i)?, Bach, Fluss; germ. *baki-, *bakiz, st. M. (i), Bach; idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161, EWAhd 1, 427; W.: s. nhd. Bach, M., F., Bach, DW 1, 1057, DW2 4, 15?; L.: Lü 24a (bach)

bach (2), mnd., N.: nhd. Gebackenes; Hw.: s. bak (3); E.: s. bak (3); L.: MndHwb 1, 132 (bach-)

bach (3), mnd., M.: Vw.: s. bak (1)

bāch, mnd., M.: nhd. lautes Prahlen, lautes Rühmen, Hoffart; E.: as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen, Brüsten; germ. *bēga-, bēgaz, *bǣga-, bǣgaz, st. M. (a), Streit; idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; L.: MndHwb 1, 131 (bâch), Lü 24a (bach)

bachante, bagante, bacgante, mnd., M.: nhd. „Bacchant“, fahrender Schüler, angehender Student, noch ungeschliffener Jüngling, Tölpel, Schwätzer; I.: Lw. lat. bacchāns; E.: s. lat. bacchāns, (Part. Präs. subst.=)M., Bacchusfest Begehender; vgl. lat. bacchārī, V., Bacchusfest begehen; lat. Bacchus, M.=ON, Bacchus, Bacchusruf, Weinstock; gr. Βάκχος (Bákhos), M.=PN, Bacchus; Fremdwort unbekannter Herkunft; W.: s. nhd. Bacchant, M., Bacchant, DW2 4, 11?; L.: MndHwb 1, 131 (bachante)

bachārt, mnd., M.: Vw.: s. baggert

*bache?, mnd., Sb.: nhd. „Bache“, Mutterschwein; Hw.: s. bachelken; E.: s. mhd. bahho, sw. M., Rücken (M.), Speckseite, Schinken; s. ahd. bah, st. N., Rücken (N.); germ. *baka-, *bakam, st. N. (a), Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259, Kluge s. u. Bache

bachelier, mnd., M.: Vw.: s. basselære*

bachelken, baggeleken, mnd., M.: nhd. kleines Schweinchen, Ferkel; ÜG.: lat. porcellus; I.: Lüt. lat. porcellus?; E.: s. bache, ken; vgl. lat. porcellus?, M., Schweinchen; L.: MndHwb 1 131 (bachelken)

bachine, mnd., F.: Vw.: s. begīne

*bāchlīk?, mnd., Adj.: nhd. prahlerisch, rühmend; Vw.: s. vör-; E.: s. bach (2), līk (3)

*bāchlīke?, mnd., Adv.: nhd. prahlerisch, rühmend; Vw.: s. vör-; E.: s. bach (2), līke

bachminte, mnd.?, F.: nhd. „Bachminze“ (eine Pflanze); ÜG.: lat. oculus consulis?; Hw.: vgl. mhd. bachminze; E.: s. bach (1), minte; W.: s. nhd. (ält.) Bachminze, F., Bachminze, DW 1, 1062, DW2 4, 22?; L.: Lü 24a (bachminte)

bachstach, mnd., N.: Vw.: s. bakstach*

bachstake, mnd.?, N.: Vw.: s. bakstāke*

bachten (1), beachten, bīachten, mnd., Adv.: nhd. hinten, hinter; E.: s. bī, achten; L.: MndHwb 1, 131 (bachten), Lü 24a (bachten)

bachten (2), beachten, bīachten, mnd., M.: nhd. Hinterer; E.: s. bī, achten; L.: MndHwb 1, 131 (bachten), Lü 24a (bachten)

back (1), mnd., N.: Vw.: s. bak (2)

back (2), mnd., N.: Vw.: s. bak (3)

backambacht*, backamt, backampt, mnd., N.: nhd. „Backamt“, Bäckeramt, Bäckerzunft; E.: s. backen, ambacht; L.: MndHwb 1, 135 (backammecht)

backampt, mnd., N.: Vw.: s. backambacht*

backamt, mnd., N.: Vw.: s. backambacht*

*backære?, *backer?, mnd., M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. kōke-, krǖze-, panne-, posteiden-, pot-, potte-, wit-; Hw.: s. beckære; E.: s. backen, ære

*backærīe?, mnd., F.: nhd. Bäckerei, Backen (N.); Vw.: s. kōke-; E.: s. backen

backbort, mnd., Adv.: Vw.: s. bakbōrt

backdörnse, mnd., F.: nhd. Backstube; E.: s. backen, dörnse; L.: MndHwb 1, 135 (backdörnse)

backe, mnd., F.: nhd. Backe (F.), Hinterbacke, Backen (M.), Wange; Vw.: s. ārs-, kēne-, kinne-, spȫl-, spȫle-; Hw.: s. belge (2), belle (2), bille; vgl. mhd. backe; E.: s. ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken; germ. *bakn, Sb., „Kauer“; idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107, Falk/Torp 259, EWAhd 1, 421; W.: s. nhd. Backe, M., F., Backe (F.) (1), DW 1, 1063, DW2 4 25?; R.: sik in den ēgenen backen houwen: nhd. sich selbst ins Gesicht schlagen, sich Lügen strafen; L.: MndHwb 1, 135 (backe)

backede*, beckede, mnd., N.: nhd. soviel der Bäcker auf einmal backt; Hw.: s. backels; E.: s. backen; L.: MndHwb 1, 191 (beckede), Lü 28b (beckede)

*backel?, mnd., Sb.?: nhd. „Back...“; Hw.: s. backeltouwe; E.: s. backen (1)

backels, mnd., N.: Vw.: s. backelse

backelse, backels, beckelse, becksel, mnd., N.: nhd. soviel als man zu einer Zeit in den Ofen schiebt und bäckt; Hw.: s. backede; E.: s. backen, else (3); L.: MndHwb 1, 135 (backels[e]), MndHwb 1, 191 (beckels[e]), Lü 24b (backels)

backeltewe, mnd., N.: Vw.: s. backeltouwe

backeltouwe, backeltewe, backeltowe, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Bäckergerät; E.: s. backel, touwe; L.: MndHwb 1, 135 (backeltowe), Lü 24b (backeltouwe)

backeltowe, mnd., N.: Vw.: s. backeltouwe

backen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. backen, braten, brennen; Vw.: s. dörch-, ēn-, hals-, hūs-, kōken-, sunne-, tēgel-, tō-, vör-; Hw.: vgl. mhd. bachen (1), mnl. baken; E.: s. mhd. bachen, st. V., backen, ausbacken; s. ahd. bakkan* (1) 13, backan, st. V. (6), backen, rösten (V.) (1), dörren; germ. *bakan, *bakkan, st. V., backen; idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113, EWAhd 1, 419; W.: s. nhd. backen, st. V., backen, DW 1, 1065, DW2 4, 28?; R.: brūwen unde backen: nhd. „brauen und backen“, Zurüstungen machen; L.: MndHwb 135 (backen), Lü 24b (backen)

*backen? (2), *backent?, mnd., N.: nhd. Backen (N.); Vw.: s. krȫpel-; E.: s. backen (1)

backenēl, beckenēl, mnd., N.: nhd. Becken, Helm, eiserne Kopfbedeckung; Hw.: s. puknēl; E.: s. backe?; L.: MndHwb 1, 135 (backenêl), Lü 24b (backenêl)

backenkrūt (1), mnd., N.: nhd. gebackenes Gewürz, Leckerei, Konfekt; E.: s. backen, krūt (1); L.: MndHwb 1, 135 (backenkrût), Lü 24b (backenkrût)

backenkrūt (2), mnd., F.: nhd. Schlüsselblume; ÜG.: lat. primula veris vel ossenmule?; E.: s. krūt (2); L.: MndHwb 1, 135 (backenkrût); Son.: vel ossenmūle

backenslach, mnd., M.: nhd. „Backenschlag“, Ohrfeige; Hw.: vgl. mhd. backenslac; E.: s. backe, slach (1); W.: s. nhd. Backenschlag, M., Backenschlag, DW 1, 1067, DW2 4, 35?; L.: MndHwb 1, 136 (backenslach)

backenstein, mnd., M.: Vw.: s. backenstēn

backenstēn, backenstein, mnd., M.: nhd. Backstein; Vw.: s. tēgel-; Hw.: s. backstēn; E.: s. backen, stēn (1); W.: vgl. nhd. Backstein, M., Backstein, DW 1, 1068, DW2 4, 41?; L.: MndHwb 1, 136 (backenstê[i]n)

backentant*, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn; Hw.: s. backetant; vgl. mhd. backenzant; E.: s. backe, tant (1); W.: s. nhd. Backenzahn, M., Backenzahn, DW 1, 1068, DW2 4, 36?; L.: MndHwb 3, 799ff. (tan/backentēne); Son.: backentēne (Pl.)

*backes?, mnd., Adv.: nhd. von hinten; Vw.: s. hinder-; E.: s. backe?, bak

backetant*, baktant, mnd., M.: nhd. Backenzahn, Mahlzahn; Hw.: s. backentant; E.: s. backe, tant (1); W.: vgl. nhd. Backenzahn, M., Backenzahn, DW 1, 1068, DW2 4, 36?; L.: MndHwb 3, 786f. (tant/baktant); Son.: örtlich beschränkt

backetroch, mnd., M.: Vw.: s. backtroch

backetǖch, mnd., N.: nhd. „Backzeug“, Backgerät, Bäckereigerät; E.: s. backen, tǖch (1); L.: MndHwb 1, 135 (backetüch); Son.: langes ü

backharst, mnd., Sb.: Vw.: s. bakharst

backhūs, mnd., N.: nhd. Backhaus, Bäckerei, Wohnhaus; Vw.: s. roggen-; Hw.: vgl. mhd. bachhūs; E.: s. backen, hūs; W.: s. nhd. Backhaus, N., Backhaus, Backstube, Bäckerei, DW 1, 068, DW2 4, 39?; L.: MndHwb 1, 136 (backhûs), Lü 25a (backhûs)

backinne, mnd., F.: Vw.: s. begīne

backīsern*, backīseren, bakisern, mnd., N.: nhd. „Backeisen“, eiserne Kuchenform; Hw.: vgl. mhd. bachīsen; E.: s. backen, īsern (1); L.: MndHwb 1, 135 (backîseren), Lü 25b (bakisern)

backīseren, mnd., N.: Vw.: s. backīsern*

backmeister, mnd., M.: Vw.: s. backmēster

backmēster, backmeister, mnd., M.: nhd. „Backmeister“, Leiter (M.) der Bäckerei, oberster Bäcker, Haushalter eines Hospitals; Hw.: s. bakemēster; vgl. mhd. bachmeister; E.: s. backen, mēster; W.: s. nhd. (ält.) Backmeister, M., Backmeister, DW 1, 1068, DW2 4, 40?; L.: MndHwb 1, 136 (backmê[i]ster), Lü 25a (backmeister)

backōven, mnd., M.: nhd. Backofen; Hw.: vgl. mhd. bachoven; E.: s. backen, ōven; W.: s. nhd. Backofen, M., Backofen, DW 1, 1068, DW2 4, 40?; L.: MndHwb 1, 136 (backōven)

backōvenesgōt*, backōvensgōt, backōvensgūt, mnd., N.: nhd. „Backofengut“?, Meierhof?; E.: s. backōven, gōt (2); R.: üm en half buw backōvenesgōt nömet: nhd. „um ein halbes Backofen genanntes Gut“, um einen halben Meierhof; L.: MndHwb 1/2, 140 (gôt/backōvensgôt); Son.: örtlich beschränkt (Stift Bremen)

backōvensgōt, mnd., N.: Vw.: s. backōvenesgōt*

backōvensgūt, mnd., N.: Vw.: s. backōvenesgōt*

backstein, mnd., M.: Vw.: s. backenstēn

backstēn, mnd., M.: nhd. Backstein; Hw.: s. backenstēn; E.: s. backen (1), stēn; W.: s. nhd. Backstein, M., Backstein, DW 1, 1068, DW2 4, 41?

backteiken, mnd., N.: Vw.: s. backtēken

backtēken, backteiken, mnd., N.: nhd. „Backzeichen“, Marke zur Benutzung des Backhauses, Ausweis zur Benutzung des Backhauses; E.: s. backen (1), tēken; L.: MndHwb 1, 136 (baktê[i]ken)

backtroch, backetroch, mnd., M.: nhd. Backtrog; E.: s. backen, troch; L.: MndHwb 1, 136 (backtroch)

backvisch, mnd., M.: nhd. Backfisch, gebackener Fisch; E.: s. backen, visch; W.: s. nhd. Backfisch, M., Backfisch, gebackener Fisch, DW 1, 1067, DW2 4, 38?; L.: MndHwb 1, 136 (backvisch)

backwerk, mnd., N.: nhd. „Backwerk“, Bäckeramt, Bäckerzunft; Hw.: vgl. mhd. bachwerc; E.: s. backen, werk; W.: s. nhd. Backwerk, N., Backwerk, DW 1, 1068, DW2 4, 42?; L.: MndHwb 1, 136 (backwerk), Lü 25a (backwerk)

bādære*, bāder, bēder, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; Hw.: s. bādestōvære, batstōvære; vgl. mhd. badære; E.: s. bāden, ære, bat (2); W.: s. nhd. Bader, st. M., Bader, DW 1, 1073, DW2 4, 55?; L.: MndHwb 1, 133 (bāder)

bādæreknecht*, bēderknecht, mnd., M.: nhd. „Baderknecht“, Badergeselle; E.: s. bādære, knecht; L.: MndHwb 1, 162 (bēder/bēderknecht)

bādæremāget*, bādermāget, mnd., F.: nhd. „Badermagd“, Aufwärterin im Badehaus; Hw.: s. bādemāget; E.: s. bādære, māget; W.: s. nhd. Badermagd, F., Badermagd, DW 1, 1074?; L.: MndHwb 1, 133 (bādermāget)

bādærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. „Baderin“, Frau des Baders; Hw.: s. bādærische; vgl. mhd. badærinne; E.: s. bādære, inne (5); W.: s. nhd. Baderin, F., Baderin, DW 1, 1074?; L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêderinne)

*bādærisch?, mnd., Adj.: nhd. Bader betreffend, Bader...; Hw.: s. bādærische; E.: s. bādære, isch

bādærische*, bēdersche, mnd., F.: nhd. Frau des Baders; Hw.: s. bādærinne; E.: s. bādærisch, bādære; L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêdersche)

bādbödene, mnd., F.: Vw.: s. bādebȫdene

bade, mnd., M.: Vw.: s. bōde (1)

bāde, mnd., N.: Vw.: s. bat (2)

bādebecken, mnd., N.: nhd. Badebecken, Waschbecken; E.: s. bat, becken; W.: s. nhd. Badebecken, N., Badebecken, DW-?; L.: MndHwb 1 132 (bādebecken), Lü 25a (badebecken)

badeböde, mnd., F.: Vw.: s. bādebȫdene

badeböden, mnd., F.: Vw.: s. badebȫdene

bādebȫdene, bādbȫdene, badebȫde, badebȫden, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne; E.: s. bat, bȫdene; L.: MndHwb 1 132 (bād[e]bȫdene); Son.: langes ö

bādebrōk, mnd., F.: nhd. Badeschurz, Badehose; E.: s. bat, brōk; L.: MndHwb 1, 132 (bādebrôk)

bādebūdde, mnd.?, F.: nhd. Badebütte, Badewanne; E.: s. bat, būdde; L.: Lü 25a (badebudde)

badebudel, mnd., M.: Vw.: s. bādebǖdel

bādebǖdel, badebudel, mnd., M.: nhd. Badebeutel; E.: s. bat, bǖdel; L.: MndHwb 1, 132 (bādebǖdel), Lü 25a (badebudel); Son.: langes ü

bādegast, mnd., M.: nhd. Badegast; E.: s. bat, gast; W.: s. nhd. Badegast, M., Badegast, DW 1, 1071, DW2 9, 49; L.: MndHwb 1, 132 (bādegast)

bādegelt, mnd., N.: nhd. Badegeld; Hw.: s. bādelōn; vgl. mhd. badegelt; Q.: DW2 (1393); E.: s. bat, gelt; W.: s. nhd. (ält.) Badegeld, N., Badegeld, DW 1, 1071, DW2 4, 49?; L.: MndHwb 1, 132 (bādegelt)

bādegode, mnd.?, F.: nhd. Taufpatin; E.: s. bat, gode; L.: Lü 25a (badegode)

bādehellinc, mnd., M.: nhd. „Badeheller“, Badegeld, Abgabe für das Badehaus des Domkapitels Münster; E.: s. bat, hellinc (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Badeheller, M., Badeheller, DW 1, 1071?; L.: MndHwb 1, 132 (bādelhellinc); Son.: örtlich beschränkt

bādehöike, mnd., M.: nhd. Bademantel; E.: s. bat, hōike; L.: MndHwb 1, 132 (bādehöike)

bādehōt, mnd., M.: nhd. Badehut, Badekappe; Hw.: vgl. mhd. badehuot; E.: s. bat, hōt; W.: s. nhd. (ält.) Badehut, M., Badehut, DW 1, 1071?; L.: MndHwb 1, 132 (bādehôt), Lü 25a (badehôt)

bādehūs, mnd., N.: nhd. Badehaus; Hw.: vgl. mhd. badehūs; E.: s. bat, hūs; W.: s. nhd. Badehaus, N., Badehaus, Badeanstalt, DW 1, 1071, DW2 4, 49?; L.: MndHwb 1, 132 (bādehûs)

bādekappe, mnd., F.: nhd. „Badekappe“, Bademantel, Badekittel; Hw.: vgl. mhd. badekappe; E.: s. bat, kappe; W.: s. nhd. Badekappe, F., Badekappe, DW 1, 1071, DW2 4, 50?; L.: MndHwb 1, 132 (bādekappe), Lü 25a (badekappe)

bādekrūt, mnd., N.: nhd. „Badekraut“, Heilkraut für das Baden; E.: s. bat, krūt; W.: s. nhd. Badekraut, N., Badekraut, DW 1, 1071?; L.: MndHwb 1, 132 (badekrût)

bādekūve, mnd.?, F.: nhd. „Badekufe“, Badewanne; E.: s. bat, kūve; L.: Lü 25a (badekuve)

bādekūven, mnd., N.: nhd. Badekufe für das Schwitzbad, Badetrog; E.: s. bāt, kūven; L.: MndHwb 1, 132 (bādekûven)

*bādel?, mnd., Sb.?: nhd. „Bade...“; Hw.: s. bādelstēde; E.: s. bat, bāden

bādelāken, mnd., N.: nhd. „Badelaken“, Badetuch; Hw.: vgl. mhd. badelachen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bat, lāken; W.: s. nhd. Badelaken, N., Badetuch, DW2 4, 51; L.: MndHwb 1, 133 (bādelāken)

bādelōn, mnd., N.: nhd. „Badelohn“, Badegebühr; Hw.: s. bādegelt; vgl. mhd. badelōn; E.: s. bat, lōn; L.: MndHwb 1, 133 (bādelôn), Lü 25a (badelôn)

bādelstēde, mnd., F.: nhd. „Badestätte“, Badeplatz; E.: s. bādel, stēde; L.: MndHwb 1, 133 (bādestēde)

bādeltīt, mnd., F.: nhd. Badezeit; E.: bat, tīt; W.: s. nhd. Badezeit, F., Badezeit, DW 1, 1071; L.: MndHwb 1, 133 (bādetît)

bādemāget, mnd., F.: nhd. „Bademagd“, Aufwärterin im Badehaus; Hw.: s. bādæremaget; vgl. mhd. bademaget; E.: s. bat, māget; W.: s. nhd. (ält.) Bademagd, F., Bademagd, DW 1, 1071, DW2 4, 51; L.: MndHwb 1, 133 (bādemāget)

bādemōder, mnd., F.: nhd. „Bademutter“, Hebamme; Hw.: vgl. mhd. bademuoter; E.: s. bat, mōder; W.: s. nhd. (ält.) Bademutter, M., Hebamme, DW 1, 1071, DW2 4, 52?; L.: MndHwb 1, 133 (bādemôder), Lü 25a (bademoder)

bādemȫme, bādemȫne, mnd., F.: nhd. „Bademuhme“, Hebamme; Hw.: s. bādemōder, bādemȫmische; E.: s. bāt, mōme; W.: s. nhd. (ält.) Bademuhme, F., Bademuhme, DW 1, 1071?; L.: MndHwb 1, 133 (bādemôder, bādemȫme), Lü 25a (bademome, bademomesche, bademone); Son.: langes ö

bādemȫmesche, mnd., F.: Vw.: s. bādemȫmische*

*bādemȫmisch?, mnd., Adj.: nhd. Bademuhme betreffend; Hw.: s. bādemȫmische; E.: s. bādemȫme, isch

bādemȫmische*, bādemȫmesche, mnd., F.: nhd. Bademuhme, Hebamme; Hw.: s. bādemȫme; E.: s. bādemȫmisch, bādemȫme; W.: vgl. nhd. (ält.) Bademuhme, F., Bademuhme, DW 1, 1071?; L.: MndHwb 1, 133 (bādemôder/bādemȫme), Lü 25a (bademomesche); Son.: langes ö

bādemȫne, mnd., F.: Vw.: s. bādemȫme

bāden, mnd., sw. V.: nhd. baden; Vw.: s. af-, lȫgen-, vör-; Hw.: vgl. mhd. baden (1), mnl. baden; E.: s. bāt; ahd. badōn* 14, sw. V. (2), baden, waschen, eintauchen, taufen; s. bad; W.: s. nhd. baden, sw. V., baden, DW 1, 1071, DW2 4, 52?; R.: wil gī gān bāden: nhd. „wollt ihr baden gehen“ (eine Abweisung); L.: MndHwb 1, 133 (bāden)

badenstülpen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫdenestülpen*

bādepenninc, mnd., M.: nhd. „Badepfennig“, Badegeld, Trinkgeld; Hw.: vgl. mhd. badepfenninc; E.: s. bat, penninc; L.: MndHwb 1, 133 (bādepenninc)

bādequast, mnd., M.: nhd. „Badequast“, Rute, Laubbüschel, Lügner, Verräter; E.: s. bat, quast (1); W.: s. nhd. (ält.) Badequast, M., Badequast, DW 1, 1073?; R.: mit dem bādequast hindernā slān: nhd. „mit dem Badequast hintennach schlagen“, sich bestechen lassen, Verrat begehen, lügen; L.: MndHwb 1, 133 (bādequast), Lü 25a (badequast)

bāder, mnd., M.: Vw.: s. bādære*

bādermāget, mnd., F.: Vw.: s. bādæremāget*

bāderōf, mnd., M., N.: nhd. Dach über der Badekufe, Deckel über der Badekufe; E.: s. bat, rōf; L.: MndHwb 1, 133 (bāderôf), Lü 25a (baderôf)

bādestein, mnd., M.: Vw.: s. bādestēn

bādestēn, bādestein, mnd., M.: nhd. Badestein, heißer Stein mit dem man ein Bad erhitzt; Hw.: vgl. mhd. badestein; E.: s. bat, stēn (1); L.: MndHwb 1, 133 (badestê[i]n), Lü 25a (badestên)

bādestȫvære*, bādestȫver, bādstover, bāstōver, mnd., M.: nhd. „Badestüber“, Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; Hw.: s. bādære, batstȫvære; vgl. mhd. badestubære; E.: s. bat (2), stȫvære, ære; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫvere), Lü 25a (badestover); Son.: langes ö

bādestōve, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven

bādestōven, bādestōve, bādstōve, bāstōven, mnd., F.: nhd. Badestube; Hw.: s. bātstōven; vgl. mhd. badestube; E.: s. bat (2), stōven (1); W.: vgl. nhd. Badestube, F., Badestube, Badehaus, DW 1, 1074, DW2 4, 56?; L.: MndHwb 1, 133 (bādestōven), Lü 25a (badestove)

bādestȫver, mnd., M.: Vw.: s. bādestȫvære*

bādevat, mnd., N.: nhd. „Badefass“, Badewanne; Hw.: vgl. mhd. badevaz; E.: s. bat, vat; W.: s. nhd. (ält.) Badefass, N., Badefass (Badefasz), DW 1, 1070?; L.: MndHwb 1, 132 (bādevat)

bādewāter, mnd., N.: nhd. Badewasser; E.: s. bat, wāter; W.: s. nhd. Badewasser, N., Badewasser, DW 1, 1075, DW2 4, 57?; L.: MndHwb 1, 133 (bādewāter)

bādewerk, mnd., N.: nhd. Amt der Bader; E.: s. bat, werk; L.: MndHwb 1, 133 (badewerk)

bādstōve, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven

bādstover, mnd., M.: Vw.: s. bādestövære*

bagante, mnd., M.: Vw.: s. bachante

bagelūn, bagelūne, mnd., F.: nhd. Kleidungsstück (kurz und eng anliegend); I.: ein Lehnwort?; E.: Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1, 133 (bagelûn[e]); Son.: örtlich beschränkt

bagelūne, mnd., F.: Vw.: s. bagelūn

bāgen, mnd., sw. V.: nhd. treiben, rühmen, prahlen, aufblähen; Vw.: s. er-, vör-; Hw.: s. bāgeren, bōgen; vgl. mhd. bāgen (1); E.: s. bāge; W.: s. nhd. bagen, V., bagen, stoßen, bedrängen, widerstreiten, DW2 4, 61?; L.: MndHwb 1, 133 (bâgen), Lü 25a (bagen)

bāgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. prahlen; E.: s. bāger; L.: Lü 25a (bageren)

baggart, mnd., M.: Vw.: s. baggert

bagge, mnd., M.: nhd. Bund Fische; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 133 (bagge); Son.: Fremdwort in mnd. Form

baggeleken, mnd., M.?: Vw.: s. bachelken

baggert, baggart, baghard, bachārt baghert, begārt, bigart, bighart, mnd., M.: nhd. Begarde, Laienbruder; Hw.: s. begīne; E.: vgl. mhd. bēgehart, st. M., st. F., Begarde, Laienbruder; s. mfrz. begard, M., Bettelmönch; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; L.: MndHwb 1, 133 (baggert), MndHwb 1, 273 (big[h]art), Lü 25a (baggert)

baghard, mnd., M.: Vw.: s. baggert

baghert, mnd., M.: Vw.: s. baggert

bagīne, mnd., F.: Vw.: s. begīne

baginne, mnd., F.: Vw.: s. begīne

baherholt, mnd., N.: Vw.: s. bōrholt

baie (1), baye, mnd., F.: nhd. „Baie“, Bucht, Küste, Sand; Vw.: s. sant-; E.: vgl. nndl. baai, Sb., Meeresbucht; s. frz. baie, Sb., Bucht, vgl. frz. bayer, sw. V., gähnen, klaffen, Mund aufmachen; L.: MndHwb 1, 133 (baye)

baie (2), baye, mnd., F.: nhd. Boje, Kleiderstoff, grobes Wollenzeug; Hw.: s. beie (2), boie (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 134 (baye), Lü 25a (baie)

baieken*?, bajeken, mnd., M.: nhd. Maifisch?; ÜG.: lat. culpea alosa?; Hw.: s. baiekenvisch; E.: s. baie (1)?; L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken)

baiekengārn*, bajekengārn, boikengārn, bojekengārn, mnd., Sb.: nhd. Netz zum Fang von Maifischen (= baieken); E.: s. baieken, gārn; L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken, bājekengārn), MndHwb 1, 309 (boikengārn, bojekengārn)

baiekenvisch*, bajekenvisch, baykenvisch, mnd., M.: nhd. Maifisch; E.: s. baieken, visch (M.); L.: MndHwb 1, 134 (bāj[e]ken, baj[e]kenvisch)

baienvārære*, bayenvārer, mnd., M.: nhd. Baiefahrer, Schiffer der in die Bucht fährt; Hw.: s. baievāre; E.: s. baie (1), vārære, ære; L.: MndHwb 1, 134 (bayevār[e]/bayenvārer)

baienvlōte*, bayenvlōte, mnd., F.: nhd. Baienfahrerflotte; E.: s. baie (1), vlōte; L.: MndHwb 1, 134 (bayenvlōte)

baiesolt, bayesolt, boisolt, mnd., N.: nhd. Salz von der Baie; E.: s. baie (1), solt (2); L.: MndHwb 1, 134 (bayesolt), MndHwb 1, 309 (boisolt), Lü 59b (boisolt)

baievāre*, bayevār, bayevāre, mnd., M.: nhd. Baiefahrer; Hw.: s. baienvārære; E.: s. baie (1), vāre; L.: MndHwb 1, 134 (bayevār[e])

*baint?, mnd., F.: nhd. „Beunde“, umzäunte Hauswiese; Vw.: s. höü-; Hw.: vgl. mhd. biunte; E.: s. mhd. biunte, st. F., sw. F., „Beund“, Gehege, eingefriedete landwirtschaftliche Nutzungsfläche; s. ahd. biunta* 1, st. F. (ō), „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); germ. *beund-, Sb., Grundstück?; oder vgl. germ. *-wandja-, *-wandjaz, Adj., sich windend, EWAhd 2, 135; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75, Son.: spezielle Wiesenbezeichnung, Flurname

bajāre, bayore, bojare, mnd., M.: nhd. Bojare; I.: Lw. aus dem Türkischen?; E.: genaue Herkunft unklar, vermutlich türkischer Ursprung; s. atürk. bai?, Adj., edel, reich; s. atürk. är?, Sb., Mensch; slaw. bol-?, Adj., bessere, mehr; L.: MndHwb 1, 133 (bajâren); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bajeken, mnd., M.: Vw.: s. baieken*?

bajekengārn, mnd., Sb.: Vw.: s. baiekengārn*

bajekenvisch, mnd., M.: Vw.: s. baiekenvisch*

bak (1), bāke, bach, mnd., M.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Hintere, Schulter; E.: s. as. bak* 7, st. N. (a)?, Rücken (M.); germ. *baka-, *bakn-, Sb., Rücken (M.); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; R.: achter bākes: nhd. hinter dem Rücken; R.: in den bak grīpen: nhd. „in den Rücken greifen“, gefangen nehmen; L.: MndHwb 1, 134 (bak), Lü 25a (bak)

bak (2), back, mnd., N.: nhd. Gefäß, Trog, Mulde; E.: Herkunft ungeklärt?, vielleicht von lat. baccinium, N., Wassergefäß; gall. bacca, F., Wassergefäß; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Back, F., M., N., Back, große Speiseschüssel der Matrosen, DW2 4, 22?; L.: MndHwb 1, 134 (bak), Lü 25a (bak)

bak (3), back, mnd., N.: nhd. Gebackenes; Vw.: s. eier-, ēn-, ge-, hūs-, twē-; Hw.: s. bach (3); E.: s. backen; L.: MndHwb 1, 134 ([ge]bak)

bakalaer, bēkēler, bekeler, mnd., N.: nhd. Lorbeer; ÜG.: lat. bacca lauri; I.: Lw. lat. bacca laurī; E.: s. lat. bacca laurī; vgl. lat. bacca, F., Beere, Lorbeere, Erdbeere, Perle, Edelstein; vgl. idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?; lat. laurus, F., Lorbeer, Lorbeerbaum, Lorbeerzweig; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache aus dem ägäischen oder kleinasiatischen Raum; L.: MndHwb 1, 134 (bakalaer), MndHwb 1, 189 (bekeler), Lü 35a (bekeler); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bakbōrt, backbort, mnd., Adv.: nhd. „backbord“, links, dem Steuernden im Rücken liegende Seite betreffend; E.: s. bak (1), bort; L.: MndHwb 1, 134 (bakbōrt), Lü 24b (backbort)

bakdarm, mnd., M.: nhd. Mastdarm; E.: s. bak (1), darm; L.: MndHwb 1, 134 (bakdarm); Son.: örtlich beschränkt

bāke (1), mnd., F.: nhd. Rücken (M.), Hinterbacke, Speckseite, Schinken (M.); ÜG.: lat. perna; Hw.: s. bak (1); vgl. mhd. bache (1), mnl. bake; E.: s. as. *bako?, sw. M. (n), Speckseite; germ. *bakon, Sb., Speck; W.: nhd. Backe, F., unterer Teil des Rückens, DW2 4, 27; W.: s. nhd. (ält.) Bache, M., geräucherte Speckseite, Mastschwein, DW 1, 1061, DW2 4, 19?; L.: MndHwb 1, 134 (bāke), Lü 25 (bake)

bāke (2), bāken, mnd., F.: nhd. Bake, Wegzeichen, Zeichen im Wasser oder an Land, Orientierungszeichen; Vw.: s. ros-, sē-, vār-; E.: s. as. bôkan* 10, st. N. (a), Zeichen; germ. *baukna-, *bauknam, st. N. (a), Zeichen; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: nhd. Bake, F., Bake, Wegzeichen, DW 1, 1080, DW2 4, 76; L.: MndHwb 1, 134 (bâke), Lü 25a (bake)

bāke (3), mnd., M.: Vw.: s. bak (1)

bākekētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine Speckseite zu sieden; Hw.: s. bākenkētel; E.: bāke (1), kētel; L.: MndHwb 1, 134 (bāke[n]kētel)

bākemeister, mnd., M.: Vw.: s. bākemēster

bākemēster, bākemeister, mnd., M.: nhd. „Bakemeister“, Bakensetzer, Aufseher über die Baken; E.: s. bāke (2), mēster; W.: s. nhd. Bakenmeister, M., „Bakenmeister, Aufseher über die Baken, DW 1, 1080?; R.: den bākenmēster bringen: nhd. Feuer anlegen, sengen und brennen; L.: MndHwb 1, 134 (bâkemê[i]ster)

bāken (1), mnd., sw. V.: nhd. Zeichen abstecken, mit Baken bezeichnen, lodern; Vw.: s. af-; E.: s. bāke (2); L.: MndHwb 1, 135 (bâken), Lü 25b (baken)

bāken, mnd., F.: Vw.: s. bāke (2)

bākengelt, mnd., N.: nhd. „Bakengeld“, Abgabe für Unterhalt der Baken; E.: s. bāke (2), gelt; W.: s. nhd. (ält.) Bakengeld, N., „Bakengeld“, Abgabe für Unterhalt der Baken, DW 1, 1080?; L.: MndHwb 1, 135 (bâkengelt)

bākenkētel, mnd., M.: nhd. Kessel um eine bāke (1) zu sieden; Hw.: s. bākekētel; E.: bāke (1), kētel; L.: MndHwb 1, 134 (bāke[n]kētel)

bākenrecht, mnd., N.: nhd. durch Baken erwiesenes Besitzrecht; E.: s. bāke (2), recht; L.: MndHwb 1, 135 (bâkenrecht); Son.: örtlich beschränkt

bākentolne, mnd., M.: nhd. Abgabe für Unterhalt der Baken; Hw.: s. bākengelt; E.: s. bāke (2), tolne; L.: MndHwb 1, 135 (bâkentolne)

bākeren, mnd., sw. V.: nhd. wärmen, warm halten, gut pflegen; E.: s. bāken?; L.: MndHwb 1, 135 (bākeren), Lü 25b (bákeren)

*bakes?, mnd., Adv.: nhd. rücks, hinten; Vw.: s. achter-; E.: s. bak (1)

*bāket?, mnd., Adj.: nhd. weich geklopft; Vw.: s. un-; E.: s. bāken

bakharst, backharst, mnd., M.: nhd. ein westfälisches Fleischgericht, Rückenstück vom Rind; E.: s. bak (1), harst (2); L.: MndHwb 1, 135 (bakharst), Lü 24b (backharst)

bakīne, mnd., F.: Vw.: s. begīne

bakisern, mnd., N.: Vw.: s. backīsern*

baklōp, mnd., M.: nhd. Tritt auf den Rücken, Sprung auf den Rücken, Rückentritt; E.: s. bak (1), lōp; L.: MndHwb 1, 136 (baklôp), Lü 25b (baklôp); Son.: örtlich beschränkt

bakprȫvende, mnd., F.: nhd. eine als Lehen vergebene Pfründe; Q.: Westfäl. UB. 10 288; E.: s. bak (1), prȫvende; L.: MndHwb 2, 1726ff. (prȫvende/bakprȫvende); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

bakrēde, mnd., F.: nhd. verleumderische Nachrede; E.: s. bak (1), rēde; L.: MndHwb 1, 136 (bakrēde)

baksȫne, mnd., F.: nhd. Sühne, Vergleich ohne Klageverfahren; E.: s. bak (1), sȫne (2); L.: MndHwb, 1, 136 (baksȫne), Lü 25b (baksone); Son.: langes ö

bakstach, bakstak, bachstach, bakstag, mnd., N.: nhd. Tau (N.) das den Stengen vom Hinterteil des Schiffes Festigkeit gibt, Tau (N.) zur Befestigung des Klüverbaums und des Bugspriets; Hw.: s. bakstāke; E.: s. bak (1), stach; R.: bakstege (Pl.): nhd. Taue die den Stengen vom Hinterteil des Schiffes Festigkeit geben; L.: MndHwb 1, 136 (bakstach)

bakstag, mnd., N.: Vw.: s. bakstach

bakstak, mnd., N.: Vw.: s. bakstach

bakstāke*, bachstake, mnd.?, N.: nhd. einzelnes schweres Tau (N.) das von der Spitze des Mastes heruntergeht; Hw.: s. bakstach; E.: s. bak (1), stāke; L.: Lü 24a (bachstake)

bakstērt, bēkstērt, mnd., F.: nhd. Bachstelze; Hw.: vgl. mhd. bachsterz; E.: s. bak (1)?, stērt?; L.: MndHwb 1, 136 (bakstērt), Lü 25b (bakstert)

bākswīn, mnd., N.: nhd. Mastschwein; Hw.: vgl. mhd. bachenswīn; E.: s. bāk (1), swīn; L.: MndHwb 1, 136 (bākswîn)

baktant, mnd., M.: Vw.: s. backetant*

bakvank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Zurückfassen; E.: s. bak (1), vank; L.: Lü 25b (bakvank)

bakwārdes, bakwārds, mnd., Adv.: nhd. rückwärts; E.: s. bak (1), wārdes; L.: MndHwb, 1, 136 (bakwārd[e]s); Son.: örtlich beschränkt

bakwārds, mnd., Adv.: Vw.: s. bakwārdes

bakwaschære, bakwascher, mnd., M.: nhd. Verleumder; E.: s. bak (1), waschære, bakwaschen, ære; L.: MndHwb 1, 136 (bakwascher), Lü 25b (bakwascher)

*bakwaschen?, mnd., sw. V.: nhd. verleumden; Hw.: s. bakwaschære; E.: s. bakwaschære, bak (1), waschen (1)

bakwascher, mnd., M.: Vw.: s. bakwaschære

bakwōrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bakwōrdisch*

bakwȫrdesch, mnd., Adj.: Vw.: s. bakwōrdisch*

bakwōrdisch*, bakwōrdesch, bakwȫrdesch, mnd., Adj.: nhd. hinterrücks gesprochen; E.: s. bakwōrt, bak (1), wōrdisch; L.: MndHwb 1, 136 (bakwōrdesch), Lü 25b (bakwordesch); Son.: langes ö

bakwōrt, mnd., N.: nhd. verleumderische Nachrede, Verleumdung, Wort das man hinter jemandes Rücken spricht; E.: s. bak (1), wōrt (1); L.: MndHwb 1, 136 (bakwōrt), Lü 25b (bakwort)

bal (1), mnd.?, Adj.: nhd. schlecht (nur in Zusammensetzungen); E.: vgl. ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit, Arglist; germ. *balwa-, *balwaz, st. M. (a), Übel, Verderben; idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125, EWAhd 1, 444; L.: Lü 25b (bal)

bal (2), bale, ball, mnd., M.: nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.), Rundung auf der Sohle und der Innenhand, Bündel; Vw.: s. brǖden-, brǖt-, kās-, sē-, spēl-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. bal (1), mnl. bal; E.: as. *bal?, *ball?, st. M. (i), Ball (M.) (1); germ. *balla-, *ballaz, st. M. (a), Ball (M.) (1), Ballen (M.); germ. *ballu-, *balluz, st. M. (u), Ball (M.) (1), Ballen (M.); idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 430; W.: s. nhd. Ball, M., Ball (M.) (1), DW 1, 1090, DW2 4, 96?; R.: malkander den bal tōwerpen: nhd. einander den Ball zuwerfen, einander in die Hand spielen; L.: MndHwb 1, 136 (bal), Lü 25b (bal)

balbērære*, balbērer, mnd., M.: nhd. „Balbierer“, Bartscherer, Barbier; Hw.: s. barbērære, barbære; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; s. mnd. ære; L.: MndHwb 1, 136 (balbêrer), Lü 27a (barberer/balberer)

balbēræreambacht*, balbēræreamt*, balbērereramt, mnd., N.: nhd. Barbierzunft; E.: s. balbērære, ambacht; L.: MndHwb 1, 136 (balbêreramt)

balbēræreamt*, mnd., Sb.: Vw.: s. balbēræreambacht

balbērærehūs*, balbērerhūs, mnd., N.: nhd. Barbierstube; E.: s. balbērære, hūs; L.: MndHwb 1, 136 (balbêrerhūs)

balbēræreschēre*, balbērerschēre, mnd., F.: nhd. Barberschere, Barbierschere; ÜG.: lat. forfex; E.: s. balbērære, schēre; L.: MndHwb 1, 136 (balbêrerschēre)

balbēren, mnd., sw. V.: nhd. „balbieren“, barbieren; E.: s. barbier, mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; L.: MndHwb 1, 136 (balbêren)

balbērer, mnd., M.: Vw.: s. balbērære*

balbēreramt, mnd., Sb.: Vw.: s. balbēræreambacht*

balbērerhūs, mnd., N.: Vw.: s. balbērærehūs*

balbērerschēre, mnd., F.: Vw.: s. balbēræreschēre*

balch, mnd., M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau; Vw.: s. blāse-, īdel-, kul-, las-, otteres-, schant-, smēde-, vos-, vǖr-; Hw.: s. ballich; vgl. mhd. balc, mnl. balch; E.: as. balg 5?, st. M. (i), Balg; germ. *balgi-, *balgiz, st. M. (i), Balg, Haut, Schlauch, Sack; idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125, EWAhd 1, 438; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 433; W.: s. nhd. Balg, M., Balg, Haut, Schlauch, DW 1, 1084, DW2 4, 87?; R.: im balge liggen: nhd. im Streit liegen; L.: MndHwb 1, 136 (balch), Lü 25b (balch)

balchpenninc, mnd., M.: nhd. Geld das man in den Berghütten zur Unterhaltung der Blasebälge gibt; E.: s. balch, penninc; L.: MndHwb 1, 137 (balchpenninc), Lü 25b (balchpenninge); Son.: balchpenninge (Pl.)

balchpenninge, mnd., M.: Hw.: s. balchpenninc

bāld, mnd., Adv.: Vw.: s. bālde

balde (1), mnd., F.: nhd. Bälde; Hw.: vgl. mhd. balde (2); E.: s. bāld; R.: in der balde: nhd. in Bälde, schnell; L.: MndHwb 1, 137 (bāld[e], balde)

balde (2), mnd., Adj.: Vw.: s. balt

*balde? (3), mnd., Konj.: nhd. so bald, sobald; Vw.: s. alse-, alsō-; E.: s. bālde?

bālde, bāld, bōlde, mnd., Adv.: nhd. eifrig, bald, in kurzem, sogleich, eilig, schnell; Vw.: s. alse-; Hw.: s. balt; vgl. mhd. balde (1), mnl. bout; E.: s. ahd. baldo 44, Adv., kühn, mutig, furchtlos, tapfer; s. balt?; W.: s. nhd. bald, Adv., bald, DW 1, 1081, DW2 4, 82?; L.: MndHwb 1, 137 (bāld[e]), Lü 25b (balde), 60a (bolde)

bā̆ldeke, boldek, boldeke, bōldeke, boldeken, bōldeken, bōldik, bōlk, bollik, mnd., N., M.: nhd. Seidenstoff zur Kleidung, Seidenstoff als Decke, Bahrtuch, Sargdecke, Baldachin; Hw.: s. boldeke; vgl. mhd. baldekīn; I.: Lw. mfrz. baldaquin; E.: s. mhd. baldekīn, M., N., Baldachin, Traghimmel, Seide, Brokatdecke; s. mfrz. baldaquin, Sb., Baldachin; it. baldacchino, M., Baldachin; vgl. it. Baldacco, ON, Bagdad; aus dem Pers., „Geschenk Gottes“, „Geschenk des Großkönigs“; W.: s. nhd. Baldachin, M., Baldachin, DW2 4, 85?; L.: MndHwb 1, 137 (bāldeke), Lü 60a (boldeke)

balderen (1), baldern*, belderen, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen; Hw.: s. balleren, bulderen, bolderen (1); E.: s. bal?; L.: MndHwb 1, 137 (balderen), Lü 25b (balderen)

balderen (2), balderent, mnd., N.: nhd. Ballern, Krachen, Knallen, Lärmen; E.: s. balderen (1); L.: MndHwb 1, 137 (balderen)

balderent, mnd., N.: Vw.: s. balderen (2)

balderinge, mnd., F.: nhd. Lärm, Gelärm, Gepolter; Hw.: s. bolderinge, bulderinge; E.: s. balderen (1), inge; L.: MndHwb 1, 137 (balderinge)

baldern*, mnd., sw. V.: Vw.: s. balderen (1)

baldriāne, mnd., Sb.: nhd. Baldrian; ÜG.: lat. Valeriana officinalis?; Hw.: vgl. mhd. baldriān; I.: Lw. lat. valeriana; E.: s. mlat. valeriana, F., Baldrian?; weitere Herkunft ungeklärt, Kluge s. u. Baldrian; W.: s. nhd. Baldrian, M., Baldrian, DW 1, 1084, DW2 4, 86?; L.: MndHwb 1, 137 (baldriâne)

baldriānkervel, mnd., F.: nhd. „Baldriankerbel“; ÜG.: lat. fusa?; E.: s. baldriāne, kervel; L.: MndHwb 1, 137 (baldriânkervel)

bale, mnd., M.: Vw.: s. bal (2)

bāle (1), mnd., F.: nhd. Ballen (M.), Pack; Hw.: s. balle; E.: s. bal?; R.: bāle rīses: nhd. Pack Reis; L.: MndHwb 1, 137 (bāle)

bāle (2), mnd., F.: Vw.: s. bōle (1)

bālemunden, balmunden, mnd., sw. V.: nhd. Vormundschaft absprechen, zum schlechten Vormund erklären; Hw.: vgl. mhd. balmunden; Q.: SSp (1221-1224); E.: vgl. bal (1), munt; L.: MndHwb 1, 137 (bālemunden)

balen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōlen (2)

balge (1), ballige, ballie, balleye, mnd., F.: nhd. Tief für Einfahrt von Schiffen, während der Ebbe mit Wasser gefüllte Rinne im Watt, Rinnsal, Wasserleitung; Vw.: s. sē-; Hw.: s. balge (2), balleie; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 137 (balge), Lü 25b (balge)

balge (2), ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, Wanne; Vw.: s. asche-, kalk-, kōle-, melk-, schȫtel-, strop-; Hw.: s. balge (1); Q.: DW2 (1271); E.: Herkunft ungeklärt?; W.: s. nhd. (ält.) Balge, F., Balge, Zuber, DW 1, 1086, DW2 4, 91?; L.: MndHwb 1, 137 (balge), Lü 25b (balge); Son.: langes ö

balgen, balligen, mnd., sw. V.: nhd. balgen, zürnen, streiten, zanken, schlagen; Vw.: s. balch-, kat-, krasse-, vör-; Hw.: vgl. mhd. balgen; E.: s. balch; W.: s. nhd. balgen, sw. V., balgen, DW 1, 1086, DW2 4, 91?; L.: MndHwb 1, 137 (balgen)

balgēr, mnd., M.: Vw.: s. ballingære* (1)

balget, mnd.?, Adj.: nhd. noch in der Scheide befindlich (vom Schwert); E.: s. balch; L.: Lü 25b (balget)

balīen, mnd., N.: Vw.: s. balīsern*

balīer, mnd., M.: Vw.: s. ballīære*

balīsen, mnd., N.: Vw.: s. balīsern*

balīsern*, balīen, balīsen, mnd., N.: nhd. Meißel (mit schräger Schneide); E.: s. bal (2), īsern (1); L.: MndHwb 1, 137 (balîsen); Son.: jünger

bāliu, bāliuw, balliu, baliv, mnd., M.: nhd. Vogt, Beamter mit richterlicher Funktion, flandrische Schiffsbehörde; Hw.: vgl. mhd. balīe (2); I.: Lw. mlat. bāillivia; E.: s. mlat. bāillivia, F., Amtsgewalt, Vollmacht, Befugnis; vgl. lat. bāiulus, M., Träger, Lastträger, Leichenträger; weitere Herkunft ungeklärt; L.: MndHwb 1, 137 (bāliu[w]); Son.: Fremdwort in mnd. Form

baliun, mnd., Sb.: Vw.: s. balliun

bāliuw, mnd., M.: Vw.: s. bāliu

baliv, mnd., M.: Vw.: s. bāliu

*balje?, mnd., Sb.: nhd. Balje; Vw.: s. drāge-, drēge-, pik-; E.: Herkunft ungeklärt

balke, mnd., M.: nhd. Balken, Waagebalken, Kreuzarm, Streifen (M.) im Wappenschild, Heuboden, Kornboden, Decke des Zimmers, Deckenbalken an dem die Räucherwaren hängen, Flurbezeichnung für ein langgestrecktes Flurstück oder Heideland zwischen den Äckern; Vw.: s. anker-, grunt-, hāne-, hānen-, hūs-, kluft-, licht-, mit-, ȫverlōps-, schütte-, slot-, slȫtel-, spille-, spis-, stēke-, stēn-, strēve-, twē-, vȫr-; Hw.: s. belke; vgl. mhd. balke, mnl. balke; E.: as. balko* 2, sw. M. (n), Balken (M.); germ. *balkō-, *balkōn, *balka-, *balkan, sw. M. (n), Balken (M.); germ. *balku-, *balkuz, st. M. (u), Balken (M.); idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken (M.), Bohle, Pokorny 122; idg. *bʰel- (5), Sb., Arme?, Vorsprung, Pokorny 122, EWAhd 1, 440; W.: s. nhd. Balke, Balken, M., Balken, DW 1, 1089, DW2 4, 92?; L.: MndHwb 1, 138 (balke), Lü 25b (balke); Son.: langes ö

balken, mnd., sw. V.: nhd. Balken legen, mit Balken versehen (V.), mit Balken stützen, Haus mit Stockwerken aufbauen; Vw.: s. be-, lēgede-; E.: s. balke; W.: vgl. nhd. balken, sw. V., mit einem Strich versehen (V.), DW2 4, 96?; L.: MndHwb 1, 138 (balken)

balkenēren, mnd., sw. V.: nhd. Getöse erregen; E.: s. balken?; L.: MndHwb 1, 138 (balkenêren); Son.: jünger

balkenhōch, mnd., Adj.: nhd. „balkenhoch“, in bestimmter Höhe vom Erdboden befindlich; E.: s. balke; L.: MndHwb 1, 138 (balkenhôch)

balkenslop, mnd., N.: nhd. „Balkenschlupf“, Bodenluke, Loch zwischen den Balken; E.: s. balke, slop; L.: MndHwb 1, 138 (balkenslop); Son.: jünger

balkenslucker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære

balkenslūkære*, balkenslūker, balkensluker, balkenslucker, mnd., M.: nhd. „Balkenschlucker“, Ofen, Verschwender der Haus und Hof verprasst; E.: s. balke, slūkære, ære; L.: MndHwb 1, 138 (balkenslûker), Lü 26a (balkensluker)

balkensluker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære*

balkenslūker, mnd., M.: Vw.: s. balkenslūkære*

*balkhaftich?, mnd., Adj.: nhd. „balkig“; Vw.: s. spis-; E.: s. balke, haftich

balkūn, barkūn, mnd., Sb.: nhd. Schiffsbalken; E.: s. balke?; L.: MndHwb 1, 138 (balkûn)

ball, mnd., M.: Vw.: s. bal (2)

ballas, mnd., M., N.: nhd. blassroter Rubin; Hw.: vgl. mhd. balas; E.: s. mhd. balas, M., blasser oder weißer Rubin; s. frz. balais, mlat. balascus, balascius, M., Palladrubin; s. arab. balhaś, Sb., Balladrubin; von Balhaśan, ON, Balhasan (Stadt in der Türkei); L.: MndHwb 1, 138 (ballas)

ballast, mnd., M., F.: nhd. Ballast, unnütze Last, schlechte Last; E.: s. bal (1), last; W.: s. nhd. Ballast, M., Ballast, DW 1, 1087, DW2 4, 103?; R.: ballast werpen: nhd. „Ballast werfen“, Ballast abwerfen; R.: ballast ūtslān: nhd. Ballast ausladen; R.: ballast sēgelen: nhd. in Ballast segeln; L.: MndHwb 1, 138 (ballast), Lü 26a (ballast)

ballastære*, ballaster, mnd., M.: nhd. kleines Schiff das Ballast heranführt (ein Schiffstyp), Ballastschieber, den Ballast in das Schiff Schaffender; Hw.: s. ballastvȫrære; E.: s. ballast, ære; L.: MndHwb 1, 138 (ballaster), Lü 26a (ballaster); Son.: langes ö

ballastdrēgære*, ballastdrēger, mnd., M.: nhd. „Ballastträger“, Ballast Herbeischaffender; E.: s. ballast, drēgære, ære; W.: s. nhd. Ballastträger, M., Ballastträger, DW-?; L.: MndHwb 1, 138 (ballastdrēger)

ballastdrēger, mnd., M.: Vw.: s. ballastdrēgære*

ballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.), beladen (V.); Vw.: s. be-, vör-; E.: s. ballast; W.: s. nhd. (ält.) ballasten, sw. V., ballasten, mit Ballast beladen, DW 1, 1091?; L.: MndHwb 1, 138 (ballasten), Lü 26a (ballasten)

ballaster, mnd., M.: Vw.: s. ballastære*

ballastich, mnd., Adj.: nhd. mit Ballast beladen (Adj.); E.: s. ballast; R.: ballastige schip: nhd. in Ballast gehendes Schiff; L.: MndHwb 1, 138 (ballastich); Son.: örtlich beschränkt

ballastkrāke, mnd., F.: nhd. in Ballast gehende Krake (?); E.: s. ballast, krāke; L.: MndHwb 1, 138 (ballastkrāke)

ballastprām, mnd., M.: nhd. Prahm der den Ballast heranfährt; E.: s. ballast, prām; L.: MndHwb 1, 138 (ballastprâm)

ballastschip, mnd., N.: nhd. in Ballast gehendes Schiff (besonders im flandrischen Verkehr); E.: s. ballast, schip; L.: MndHwb 1, 138 (ballastschip); Son.: örtlich beschränkt

ballastvȫrære*, ballastvȫrer, mnd., M.: nhd. Ballast in das Schiff Schaffender; Hw.: s. ballastdrēgære; E.: s. ballast, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 138 (ballastvȫrer); Son.: örtlich beschränkt, langes ö

ballastvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. ballastvȫrære*

ballastwīse, mnd., Adv.: nhd. in Ballast, in Ballast segelnd; E.: s. ballast, wīse (3); L.: MndHwb 1, 138 (ballastwîse)

balle, mnd., F.: nhd. Ballen (M.), gebündelte Verpackung, Maß für Waren; Hw.: s. bāle (2); E.: s. bal?; L.: MndHwb 1, 138 (balle)

balleie, balleye, ballige, mnd., F.: nhd. Kufe, kleine Wanne, Tief für Einfahrt von Schiffen, Rinnsal, Wasserleitung; Hw.: s. balge (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 137 (balge, balleye) Lü 25b (balge, balleie)

balleye (1), mnd., F.: Vw.: s. balge (1)

balleye (2), mnd., F.: Vw.: s. balleie

*ballen?, mnd., sw. V.: nhd. Fußballen verletzen?, verstauchen?, umherlaufen?; Vw.: s. vör-, walle-; E.: s. bal (2)?

balleren*, ballern, mnd., sw. V.: nhd. ballern, einen lauten harten Schall verursachen, knallen, krachen, lärmen; Hw.: s. balderen; E.: s. bal?; L.: MndHwb 1, 137 (ballern)

ballern, mnd., sw. V.: Vw.: s. balleren*

balleye, mnd., F.: Vw.: s. ballīe

ballīære*?, ballīer, balīer, mnd., M.: nhd. Vorsteher einer Ballei (Ordensprovinz); Hw.: s. beliggære; vgl. mhd. balīer; I.: Lw. mlat. ballivus; E.: s. mlat. bāillīvus, M., Aufseher, Schultheiß; vgl. lat. bāiulus, M., Träger, Lastträger, Leichenträger; weitere Herkunft ungeklärt, s. Walde/Hofmann 1, 93; s. mnd. ære; L.: MndHwb 1, 139 (bal[l]iēr)

ballich?, mnd.?, M.: nhd. Balg, Fell, nicht zerschnittenes bzw. übergestreiftes Fell, Pelz, Blasebalg, Gebläse im Hammerwerk, Gebläse im Bergbau; Hw.: s. balch; E.: s. balch; L.: Lü 25b (balch, ballich)

*ballie? (1), mnd., F.: nhd. Gefäß, Aufbewahrungsgefäß; Vw.: s. rōsmarīn-; E.: Herkunft ungeklärt

ballie (2), mnd., F.: Vw.: s. balge (1)

ballīe, balleye, mnd., F.: nhd. Ballei, Ordensprovinz, Provinz eines Ritterordens; Hw.: vgl. mhd. balīe (1); E.: s. ballīære*?; W.: s. nhd. Ballei, F., Ballei, DW2 4, 104?; L.: MndHwb 1, 138 (ballîe)

ballīer, mnd., M.: Vw.: s. ballīære*?

*ballieren?, mnd., sw. V.?: nhd. tanzen; Hw.: s. ballieringe; E.: s. afrz. baler, V., tanzen; lat. ballāre, V., tanzen; gr. βαλλίζειν (ballízein), V., tanzen; vgl. idg. *bal-, *balbal-, V., wirbeln, sich drehen, Pokorny 93

ballieringe, mnd.?, F.: nhd. Tänzerin, Ballerina; E.: s. ballieren, inge; L.: Lü 26a (ballieringe)

ballige (1), mnd., F.: Vw.: s. balge (1)

ballige (2), mnd., F.: Vw.: s. balge (2)

ballige (3), mnd., F.: Vw.: s. balleie

balligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balgen

balligēr, mnd., M.: Vw.: s. ballingære* (1)

ballinc, ballink, mnd., M.: nhd. Verbannter; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. ballingære (2), banlinc; vgl. mhd. banlinc; E.: s. ban?, linc; L.: MndHwb 1, 139 (ballinc), Lü 26a (ballink); Son.: örtlich beschränkt

ballingære* (1), ballingēr, ballingere, balgēr, balligēr, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp, kleines Kriegsschiff, Transportschiff; ÜG.: lat. balanerius; Hw.: s. balniære; I.: Lw. lat. balanerius; E.: s. flandr. balengiere; s. mnd. ære; L.: MndHwb 1, 139 (ballingēr), Lü 26a (ballingēr); Son.: örtlich beschränkt

ballingære* (2), ballingēr, mnd., M.: nhd. Verbannter; Hw.: s. ballinc; E.: s. ban?, linc?, ære; L.: MndHwb 1, 139 (ballingēr)

ballingēr (1), mnd., M., N.: Vw.: s. ballingære* (1)

ballingēr (2), mnd., M.: Vw.: s. ballingære* (2)

ballingere, mnd., M.: Vw.: s. ballingære* (1)

ballink, mnd., M.: Vw.: s. ballinc

balliu, mnd., M.: Vw.: s. bāliu

balliun, mnd., Sb.: Vw.: s. balliūn

balliūn, balliun, baliun, billūn, mnd., Sb.: nhd. „Billon“, ungemünztes Silber oder Gold von geringem Feingehalt, schlechte Silbermünze; Hw.: s. bolliōn; vgl. mhd. billian; I.: Lw. mlat. billio; E.: s. mlat. billio, M., Zahlgut; aus dem Kelt.?; L.: MndHwb 1, 139 (balliûn), Lü 25b (baliun)

balmunden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bālemunden

balmundich, belmundich, mnd., Adj.: nhd. schlecht geschützt, ungeschützt; E.: s. balmunt, ich (2); L.: MndHwb 1, 139 (balmundich), Lü 26a (balmundich); Son.: örtlich beschränkt

*balmunt?, mnd., Sb.: nhd. schlechter Schutz?; Hw.: s. balmundich; E.: s. bal (1), munt?

balniære*?, balniēr, balnier, mnd., M., N.: nhd. ein Schiffstyp; Hw.: s. ballingære (1); E.: s. ballingære (1), ære; L.: MndHwb 1, 139 (balniêr), Lü 26a (balnier)

balnier, mnd., M., N.: Vw.: s. balniære*?

balniēr, mnd., M., N.: Vw.: s. balniære*?

balruse, mnd., F.: Vw.: s. balrǖse

balrǖse, balruse, mnd., F.: nhd. Ballreuse, Bollreuse, Reuse zum Fischfang; E.: s. bal (2)?, rǖse; L.: MndHwb 1, 139 (balrǖse), Lü 26a (balruse); Son.: langes ü

balsam, balsem, balseme, balsme, mnd., M.: nhd. Balsam, Heilmittel, Wohlgeruch; Vw.: s. ȫlie-; Hw.: vgl. mhd. balsame; I.: Lw. lat. balsamum; E.: s. mhd. balsame, sw. M., st. M., st. F., sw. F., Balsam, Balsamharz; s. ahd. balsamo* 2, sw. M. (n), „Balsam“, Pfefferminze, Krauseminze; s. lat. balsamum, N., Balsam; gr. βάλσαμον (bálsamon), N., Balsam; vgl. hebr. bāsā́m; W.: s. nhd. Balsam, M., Balsam, DW 1, 1093, DW2 4, 110?; L.: MndHwb 1, 139 (balsam); Son.: langes ö, harzartiges oder ölartiges Produkt der Gattung Balsamodendron, Ausdruck des Köstlichsten

balsambōm*, balsembōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus; Hw.: s. balsamenbōm; vgl. mhd. balsamboum; E.: s. balsam, bōm; W.: s. nhd. Balsambaum, M., Balsambaum, DW2 4, 112?; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]bôm)

balsambüsse, balsembüsse, mnd., F.: nhd. „Balsambüchse“, Riechbüchse; E.: s. balsam, büsse; L.: MndHwb 1, 139 (balsambüsse); Son.: jünger

balsamdōk, mnd., M.: nhd. Balsamtuch; E.: s. balsam, dōk (1); L.: MndHwb 1, 139 (balsamdôk)

balsamen*, balsemen, mnd., sw. V.: nhd. einbalsamieren, mit Wohlgerüchen salben; Hw.: vgl. mhd. balsamen; E.: s. balsam; W.: s. nhd. (ält.) balsamen, sw. V., balsamen, DW 1, 1094, DW2 4, 112?; L.: MndHwb 1, 139 (balsemen), Lü 26a (balsemen)

balsamenbōm, balsemenbōm, mnd., M.: nhd. „Balsambaum“, Balsamus; Hw.: s. balsambōm; E.: s. balsam, bōm; W.: vgl. nhd. Balsambaum, M., Balsambaum, DW2 4, 112?; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]bôm)

balsamenkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamenkraut“; ÜG.: lat. balsamita?; Hw.: s. balsamkrūt; I.: Lüt. lat. balsamita?; E.: s. balsam, krūt; W.: vgl. nhd. Balsamkraut, N., Balsamkraut, DW 1, 1094?; L.: MndHwb 1, 139 (balsamkrût)

balsamensap*, balsemensap, mnd., M.: nhd. „Balsamensaft“; ÜG.: lat. opobalsamum; Hw.: vgl. mhd. balsamsaf; E.: s. balsam, sap; W.: vgl. nhd. Balsamsaft, M., Balsamsaft, DW 1, 1094?; L.: MndHwb 1, 139 (bals[e]mensap)

balsamensāt*, balsemensāt, mnd., F.: nhd. „Balsamensaat“; ÜG.: lat. balsamum; E.: balsam, sāt (2); L.: MndHwb 1, 139 (bals[e]mensât)

balsamenschrīn*, balsemenschrīn, mnd., N.: nhd. „Balsamenschrein“, Balsamgefäß, Anrede an Maria; Hw.: s. balsam, balsamenvat; vgl. mhd. balsamschrīn; E.: s. balsam, schrīn; L.: MndHwb 1, 139 (balsemenschrîn)

balsamenvat*, balsmenvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß; Hw.: s. balsamvat; vgl. mhd. balsamenvaz; E.: s. balsam, vat; L.: MndHwb 1, 139 (balsemvat)

balsamgārde*, balsemgārde, mnd., M.: nhd. „Balsamgarten“, Garten in dem ein Balsamstrauch wächst; Hw.: vgl. mhd. balsamgarte; E.: s. balsam, gārde (1); W.: s. nhd. Balsamgarten, M., Balsamgarten, DW-?; L.: MndHwb 1, 139 (balsemgārde)

balsamholt*, balsemholt, mnd., N.: nhd. „Balsamholz“; ÜG.: lat. carpobalsamum?; Hw.: vgl. mhd. balsamholz; E.: s. balsam, holt (1); W.: s. nhd. Balsamholz, N., Balsamholz (N.), DW-?; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]holt)

balsaminte*, mnd., F.: Vw.: s. balsamminte

balsamkrūt, balsumkrūt, mnd., N.: nhd. „Balsamkraut“; ÜG.: lat. balsamita; Hw.: s. balsamenkrūt; E.: s. balsam, krūt; W.: s. nhd. Balsamkraut, N., Balsamkraut, DW 1, 1094?; L.: MndHwb 1, 139 (balsamkrût)

balsamminte*, balsaminte*, balseminte, mnd., F.: nhd. „Balsamminze“; ÜG.: lat. mentha aquatica?; E.: balsam, minte; L.: MndHwb 1, 139 (balseminte)

balsamrinde*, balsemrinde, mnd., F.: nhd. „Balsamrinde“; ÜG.: lat. carpobalsamum; Hw.: s. balsamhōlt; vgl. mhd. balsamrinde; I.: Lüt. lat. carpobalsamum?; E.: s. balsam, rinde; L.: MndHwb 1, 139 (balsem[en]rinde)

balsamrīs*, balsemrīs, mnd., N.: nhd. „Balsamreis“ (N.), Balsamstrauch, Balsamschoß; Hw.: vgl. mhd. balsamrīsel; E.: s. balsam, rīs; L.: MndHwb 1, 139 (balsemrîs)

*balsamrōk?, mnd., M.: nhd. „Balsamrauch“, Balsamduft; Hw.: s. balsamrȫkich; E.: s. balsam, rōk (1)

balsamrȫkich, mnd., Adj.: nhd. balsamisch; ÜG.: lat. balsamaticus; E.: s. balsamrōk, ich (2), balsam, rȫkich; L.: MndHwb 1, 139 (balsamrȫkich); Son.: langes ö

balsamsmak*, balsemsmak, mnd., M.: nhd. Balsamduft; Hw.: vgl. mhd. balsamsmac; E.: s. balsam, smak; L.: MndHwb 1, 139 (balsemsmak)

balsamvat*, balsemvat, mnd., N.: nhd. Balsamgefäß; Hw.: s. balsamenvat; vgl. mhd. balsamvaz; E.: s. balsam, vat; L.: MndHwb 1, 139 (balsemvat)

balsem, mnd., M.: Vw.: s. balsam

balsembōm, mnd., M.: Vw.: s. balsambōm*

balsembüsse, mnd., F.: Vw.: s. balsambüsse

balseme, mnd., M.: Vw.: s. balsam

balsemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. balsamen*

balsemenbōm, mnd., M.: Vw.: s. balsamenbōm

balsemensap, mnd., M.: Vw.: s. balsamensap

balsemensāt, mnd., F.: Vw.: s. balsamensāt*

balsemenschrīn, mnd., N.: Vw.: s. balsamenschīn*

balsemgārde, mnd., M.: Vw.: s. balsamgārde*

balsemholt, mnd., N.: Vw.: s. balsamholt*

balseminte, mnd., F.: Vw.: s. balsamminte*

balsemrinde, mnd., F.: Vw.: s. balsamrinde*

balsemrīs, mnd., N.: Vw.: s. balsamrīs*

balsemsmak, mnd., M.: Vw.: s. balsamsmak*

balsemvat, mnd., N.: Vw.: s. balsamvat*

balsk, mnd.?, M.: nhd. schlechtes Treiben; E.: s. bal (1); L.: Lü 26a (balsk)

balsme, mnd., M.: Vw.: s. balsam

balsmenvat, mnd., N.: Vw.: s. balsamenvat*

balstǖrich, mnd., Adj.: nhd. unbändig, unlenkig, unlenkbar, unlenksam, aufsässig; E.: s. bal (1), stǖrich; L.: MndHwb 1, 140 (balstǖrich), Lü 26a (balsturich); Son.: langes ü

balsumkrūt, mnd., N.: Vw.: s. balsamkrūt

balt, balde, bolt, mnd., Adj.: nhd. kühn, stolz, eifrig, schnell; Hw.: s. bālde?; vgl. mhd. balt; E.: vgl. ahd. bald 29, Adj., kühn, mutig, tapfer, dreist, stark; germ. *balþa-, *balþaz, Adj., kräftig, kühn, tapfer; idg. *bʰóltos, Adj., kühn, tapfer; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 434; L.: MndHwb 1, 140 (balt), Lü 26a (balt), 60a (bolt)

*balwen?, mnd., sw. V.: nhd. schlechter werden, schlechter machen, Schaden nehmen; Vw.: s. vör-; E.: s. bal (1)

bamisse, mnd., Sb.: Vw.: s. bavenmesse*

bammelen*, bammeln, mnd., sw. V.: nhd. „bammeln“, hinpendeln und herpendeln lassen; Hw.: s. bimmelen; E.: lautmalerische Bildung für den Ton der Glocken?; vgl. Kluge s. u. Bammel; W.: s. nhd. bammeln, sw. V., bammeln, DW 1, 1095?; L.: MndHwb 1, 140 (bammeln), Lü 26a (bammeln)

bammeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bammelen*

bāmoth, mnd., N.: nhd. Wiesenland, Weideland; Hw.: s. bomath; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 140 (bâmoth); Son.: örtlich beschränkt

ban, mnd., M.: nhd. Bann, Gebot, Strafandrohung, die dem geistlichen oder weltlichen Herrn zustehende Gewalt, vom Bannherrn verhängte Folge, Bekümmerung, gerichtliche Beschlagnahme, Hebung; Vw.: s. dīk-, gelt-, grēven-, kȫninges-, mēde-, ōver-, pāwes-, sassen-, swīge-, vōget-, vrī-, vrōne-; Hw.: vgl. mhd. ban (1), mnl. ban; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. ban 1, bann*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; germ. *banna-, *bannaz, st. M. (a), Gebot, Bann; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105, EWAhd 1, 453; W.: s. nhd. Bann, M., Gebot, Verbot, Bann, Ächtung, DW 1, 1113, DW2 4, 159?; R.: des köninges ban: nhd. „des Königs Bann“, Königsbann, königliche Gerichtsgewalt; R.: den ban bōten: nhd. „den Bann büßen“, die vom Gerichtsherrn fest bemessene Buße zahlen; R.: bannes dāt: nhd. mit Bann zu strafende Tat; R.: in dem banne sīn: nhd. „in dem Bann sein“ (V.), gebannt sein (V.); R.: swīgende ban: nhd. „schweigender Bann“, Interdikt, Verbot des Gottesdiensts; R.: in dem bane hebben: nhd. „zum Bann halten“, Güter beschlagnahmt haben; R.: ban hēgen: nhd. „Bann hegen“, Gericht einberufen (V.) zum Zwecke des Einspruchs; R.: tō banne stān: nhd. „zu Bann stehen“, der Bekümmerung verfallen sein (V.); R.: vrēde unde ban: nhd. „Friede und Bann“, die Zusicherung der Unverletzlichkeit bei Käufen und Auflassungen, Zusicherung des Schutzes durch den Gerichtsherrn vor allen Ansprüchen; L.: MndHwb 1, 140 (ban), Lü 26a (ban)

bān, mnd., F.: Vw.: s. bāne (1)

bānære*, bāner, mnd., M.: nhd. nächster Angehöriger eines Ermordeten der den Mörder verfolgt; E.: s. bāne (2), ære; L.: MndHwb 1, 141 (bāner); Son.: örtlich beschränkt

banbrēf, mnd., M.: nhd. Bannbrief, Bannbulle; Hw.: vgl. mhd. banbrief; E.: s. ban, brēf; W.: s. nhd. Bannbrief, M., Bannbrief, DW 1, 1115, DW2 4, 164?; L.: MndHwb 1, 141 (banbrêf)

bande (1), mnd., F.: nhd. Bande (1), Schar (F.) (1); Hw.: s. bant; vgl. mhd. bande (1); E.: s. mhd. bande (1), sw. F., Schar (F.) (1), Dienstschar; s. mhd. bant, st. N., st. M., Band (N.), Verband, Verwandtschaftsband, Bündnis; ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; W.: s. nhd. Bande, F., Bande (F.) (1), DW 1, 1098, DW2 4, 134?; L.: MndHwb 1, 141 (bande)

*bande? (2), mnd., F.: nhd. Band (N.), Streifen (M.), Binde, Verband, Bande, seitliche Einfassung; Vw.: s. nāgel-, stēke-; Hw.: s. bant, bandesbüsse; vgl. mhd. bande (2); E.: s. mhd. bande (2), sw. F., Band (N.), Streifen (M.), Binde; s. mhd. bant, st. N., st. M., Band (N.), Verband, Verwandtschaftsband, Bündnis; ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; W.: s. nhd. (ält.) Bande, F., Bande (F.) (2), DW 1, 1098, DW2 4, 135?

*banden?, mnd., sw. V.: nhd. binden, mit Bändern versehen (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. banden; E.: s. bande (2); L.: s. bande (2)

bander, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; Hw.: s. banner, bannir, benner; E.: vgl. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus afrk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden afrk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; s. germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh-, *bʰah-, V., sprechen, Pokorny 105; L.: MndHwb 1, 143 (banner, bander), Lü 26b (banner)

bandesbüsse, mnd., F.: nhd. Verbandsbüchse (chirurgisch); Hw.: s. bindelbüsse; E.: s. bande (2), büsse; L.: MndHwb 1, 141 (bandesbüsse)

bāne (1), bān, mnd., F.: nhd. Bahn, freier Raum, Plan, Kampfplatz, Weg, Querbalken im Wappen; Vw.: s. bōssel-, klotze-, pērde-, renne-, rēpære-, schot-, schütten-, stēke-, stēkel-, tāse-, tēre-, wilt-; Hw.: vgl. mhd. ban (3), mnl. bane; E.: Herkunft ungeklärt, vielleicht Zusammenhang mit ahd. bana*, sw. F. (n), Tod, Tötung, Hinrichtung; und got. banja, st. F. (jō), Schlag, Wunde, eiternde Wunde; in der Bedeutung „Durchhau durch einen Wald“; germ. *banjō, st. F. (ō), Wunde; idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; vgl. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; nach Kluge Herkunft von idg. *gᵘ̯ʰónos, Sb., Schlagen, Pokorny 491; W.: s. nhd. Bahn, F., Bahn, DW 1, 1076, DW2 4, 64?; R.: van der bāne lēden: nhd. „von der Bahn leiten“, vom Plan abbringen; R.: bāne gēven: nhd. „Bahn geben“, Platz machen; R.: wat nīes up de bāne bringen: nhd. „etwas Neues auf die Bahn bringen“, etwas Neues aufbringen; L.: MndHwb 1, 141 (bāne), Lü 26a (bane)

bāne (2), mnd., F.: nhd. Mordbuße; Hw.: s. bōne (2); E.: s. as. bano 8, sw. M. (n), Mörder, Töter; s. germ. *banō-, *banōn, *bana-, *banan, sw. M. (n), Tod, Tötung, Totschläger; idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126, EWAhd 1, 460; L.: MndHwb 1, 141 (bāne), 26a (bane); Son.: örtlich beschränkt

bānebōte, mnd., F.: nhd. Mordbuße; E.: s. bāne (2), bōte; L.: MndHwb 1, 141 (bānebôte), Lü 26a (banebote)

bānen (1), mnd., sw. V.: nhd. bahnen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. banen; E.: s. bāne (1); W.: s. nhd. bahnen, sw. V., bahnen, DW 1, 1078, DW2 4, 71?; R.: wech bānen: nhd. Weg bahnen; L.: MndHwb 1, 141 (bānen)

bānen (2), mnd., sw. V.: nhd. „verfesten“; Hw.: s. bōnen (2); E.: s. bāne (2); R.: ēnen dōden bānen up: nhd. den Mörder verfesten, unter bestimmten Gebräuchen (den Mörder) friedlos machen; L.: MndHwb 1, 141 (bānen); Son.: örtlich beschränkt

bāner, mnd., M.: Vw.: s. bānære*

bange (1), mnd., Adv.: nhd. bange, ängstlich; Hw.: vgl. mhd. bange (1); E.: s. ahd. bi, be, Präf., bei; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, bei; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; und ahd. ango (3), Adv., ängstlich, bange; vgl. germ. *angu-, *anguz, *angwu-, *angwuz, Adj., eng; idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42, EWAhd 2, 1072; W.: s. nhd. bang, bange, Adv., bang, bange, ängstlich, DW 1, 1101, DW2 4, 140?; L.: MndHwb 1, 141 (bange), Lü 26a (bange)

bange (2), mnd., Adj.: nhd. bange, ängstlich; E.: s. bange (1); W.: s. nhd. bang, bange, Adj., bang, bange, ängstlich, DW 1, 1101, DW2 4, 140?; R.: mī is bange: nhd. mir ist bange; R.: mī is bange nā: nhd. mich verlangt nach; R.: mī is bange in dem māgen: nhd. „mir ist bange im Magen“, ich fühle mich schlecht; R.: bange māken: nhd. „bange machen“, ängstigen; L.: MndHwb 1, 141 (bange), Lü 26a (bange)

bange (3), mnd., M.: nhd. Bange, Angst, Beengung, Sorge; Hw.: vgl. mhd. bange (2); E.: s. bange (1); W.: s. nhd. Bange, F., Bange, DW2 4, 141?; L.: MndHwb 1, 141 (bange), Lü 26a (bange)

bangebēde, mnd., M.: nhd. Bittgebet; E.: s. bange (1), bēde; L.: MndHwb 1, 141 (bangebēde); Son.: jünger

bangeraden, mnd.?, sw. V.: nhd. in Angst versetzen; E.: s. bange (1), rāden?; L.: Lü 26a (bangegeraden)

bangestrīt, mnd., M.: nhd. Kampf, Ringkampf, Wettkampf; E.: s. bange (1), strīt; L.: MndHwb 1, 141 (bangestrît)

bangich, mnd., Adj.: nhd. bangig; E.: s. bange (1); L.: MndHwb 1, 141 (bangich)

bangicheit, mnd., F.: Vw.: s. bangichhēt*

bangichēt, mnd., F.: Vw.: s. bangichhēt*

bangichhēt*, bangichēt, bangicheit, mnd., F.: nhd. Bangigkeit, Angst; Hw.: vgl. mhd. bangicheit; E.: s. bangich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 141 (bangichê[i]t), Lü 26a (bangicheit)

banhaftich, mnd., Adj.: nhd. „bannhaftig“?; Hw.: vgl. mhd. banhaftic; E.: s. ban, haftich; R.: banhaftich leggen: nhd. verfesten; L.: MndHwb 1, 141 (banhaftich)

bāninge, mnd., F.: nhd. Verfestung des Mörders durch den bānære; Hw.: s. bānære; E.: s. bānen (2), inge; L.: MndHwb 1, 141 (bāninge); Son.: örtlich beschränkt

banjunker, mnd., M.: nhd. Bann Verhängender; E.: s. ban, junker; L.: MndHwb 1, 141 (banjunker); Son.: jünger

bank, banke, benk, benke, mnd., F.: nhd. Bank, Gerichtsbank, Gerichtsstätte, Verkaufstisch, Wechselbank, Sandbank; Vw.: s. brā-, bēr-, brak-, brōt-, brūt-, dinc-, dinge-, dorsch-, ge-, gerichte-, gerichtes-, gilde-, gras-, hērinc-, hēringes-, holt-, höltinges-, hōr-, hōren-, houw-, hōvel-, kaldūnen-, kamp-, kēse-, klapper-, kō-, kȫke-, kōl-, kǖtære-, kǖtel-, lēhen-, lȫgen-, mēl-, mendel-, mȫlen-, ȫlie-, ōrt-, pīne-, pīnen-, pīpære-, rāde-, rechte-, recke-, rōje-, richte-, ringe-, schāpkēse-, schenkel-, schēpen-, schip-, schō-, schouwe-, schrōde-, schütte-, sē-, sēdel-, sitte-, slachte-, slāp-, slot-, spē-, spīse-, strīk-, sūp-, swērtvēgære-, tēgede-, timber-, tōge-, venster-, visch-, vische-, vlēsch-, vȫr-, vōt-, vrī-, vrīstōl-, vūl-, vulhökære-, wasch-, wasche-, wedde-, wēke-, wessel-; Hw.: vgl. mhd. banc, mnl. banc; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. bank* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); germ. *bankō-, *bankōn, *banka-, *bankan, sw. M. (n), Erhöhung, Bank (F.) (1); idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 456; W.: s. nhd. Bank, F., Bank (F.) (1), DW 1, 1105, DW2 4, 143?; R.: dörch de bank: nhd. „durch die Bank“, ganz und gar, ohne Ausnahme; R.: under de bank stēken: nhd. „unter die Bank stecken“, beiseite legen; R.: achter de bank werpen: nhd. „hinter die Bank werfen“, fortwerfen, aus den Augen tun, aufgeben; R.: bank māken: nhd. Sitzgelegenheit schaffen, Platz machen; R.: vȫre de bank kōmen: nhd. „vor die Bank kommen“, vor Gericht erscheinen; R.: tō der bank kēsen: nhd. „zur Bank wählen“, zum Schöffen wählen; R.: sīner bank entbēren: nhd. „seiner Bank entbehren“, die Berechtigung verlieren; R.: binnen vēr benken: nhd. innerhalb der vier Bänke; R.: binnen den vēr benken: nhd. binnen den vier Bänken; R.: vȫr den vēr benken: nhd. vor den vier Bänken, vor Gericht (N.) (1); L.: MndHwb 1, 141 (bank), Lü 26a (bank); Son.: langes ö, langes ü, benke (Pl.)

bankære*, bankēr, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; Hw.: s. bankerære, bankeiære; E.: s. bank, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankêr)

bankbōve, mnd., M.: nhd. Lotterbube, Trinker; E.: s. bank, bōve; W.: s. nhd. (ält.) Bankbube, M., Bankbube, DW 1, 1110?; L.: MndHwb 1, 142 (bankbôve), Lü 26b (bankbove)

banke, mnd., F.: Vw.: s. bank

bankeiære*, bankeyer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; Hw.: s. bankære, bankerære; E.: s. bank, ære; W.: s. nhd. Bankier, M., Bankier, DW2 4, 156?; L.: MndHwb 1, 142 (bankêr, bankeyer)

bankent, mnd., N.: Vw.: s. banket

bankēr, mnd., M.: Vw.: s. bankære*

bankerære*, bankērer, mnd., M.: nhd. Bankier, Geldwechsler; Hw.: s. bankære, bankeiære; E.: s. bank, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankêr, bankêrer)

bankērer, mnd., M.: Vw.: s. bankerære*

bankerūt, bankrūt, mnd., M.: nhd. Bankrott; Hw.: s. pankrot; E.: s. bank, rūt; s. it. banca, rotta; lat. rumpere, V., brechen; s. idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; vgl. idg. *reu- (2), *reu̯ə-, *rū̆-, V., reißen, graben, wühlen, raffen, Pokorny 868; R.: bankerūt spēlen: nhd. „Bankrott spielen“, Bankrott machen; W.: s. nhd. Bankrott, M., Bankrott, DW2 4, 157?; L.: MndHwb 1, 142 (bankerût); Son.: jünger

bankerūtērære*, bankerūtērer, mnd., M.: nhd. Fallit, Bankrottmachender, Bankrotteur; E.: s. bankerūt, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankrûtêrer); Son.: jünger

bankerūtērer, mnd., M.: Vw.: s. bankerūtērære*

banket, bankit, bankent, mnd., N.: nhd. „Bankett“, Prunkgelage, Festgelage; Hw.: s. panket; I.: Lw. frz. banquet; E.: s. frz. banquet, Gastmahl, im 15. Jh. kleine Mahlzeit die nach dem Souper abends auf der Hausbank eingenommen wurde, aus ital. banchetto, kleine Bank; letztlich von germ. *banki-, *bankiz, st. M. (i), Erhöhung, Bank (F.) (1); s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; W.: s. nhd. Bankett, N., Bankett, DW 1, 1111, DW2 4, 155?; L.: MndHwb 1, 142 (banket)

banketēren, mnd., sw. V.: nhd. „banketieren“, Gelage halten; E.: s. banket; W.: s. nhd. (ält.) banketieren, sw. V., „banketieren“, Bankett halten, DW 1, 1111?; L.: MndHwb 1, 142 (banketêren)

banketēringe, mnd., F.: nhd. Gelage; E.: s. banketēren, inge; L.: MndHwb 1, 142 (banketêringe)

bankeyer, mnd., M.: Vw.: s. bankeiære*

bankgelt, mnd., N.: nhd. Mietertrag von den Verkaufsbänken; Hw.: vgl. mhd. bancgelt; E.: s. bank, gelt; L.: MndHwb 1, 142 (bankgelt)

bankgerēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; Hw.: s. bankrēde, benkgerēde, benkrēde; E.: s. bank, gerēde (4), rēde; L.: MndHwb 1, 143 (bank[ge]rêde)

bankhā̆rt, mnd., M.: nhd. uneheliches Kind, Bankert; Hw.: s. bastert; vgl. mhd. banchart; E.: s. mhd. banchart, st. M., „Bankert“, Bastard, uneheliches Kind; s. bank, hart (1)?; W.: s. nhd. Bankert, M., Bankert, DW 1, 1111, DW2 4, 153?; L.: MndHwb 1, 142 (bankhārt), Lü 26b (bankhart)

bankhouwære*, bankhouwer, mnd., M.: nhd. Ziegeleiarbeiter; Hw.: s. benkhouwære; E.: s. bank, houwære, ære; L.: MndHwb 1, 142 (bankhouwer); Son.: örtlich beschränkt

bankhouwer, mnd., M.: Vw.: s. bankhouwære*

bankhǖre, mnd., F.: nhd. „Bankheuer“, Mietzahlung von den Verkaufsbänken; E.: s. bank, hǖre; L.: MndHwb 1, 142 (bankhǖre); Son.: langes ü

bankit, mnd., N.: Vw.: s. banket

banklāde, mnd., F.: nhd. als Bank dienende Lade oder Truhe; E.: s. bank, lāde (1); L.: MndHwb 1, 142 (banklāde)

banklāger, banklāgære*?, banklāgere, mnd., M.: nhd. Säufer, Wirtshauslieger; E.: s. bank, lāger; L.: MndHwb 1, 142 (banklâger[e])

banklāgere, mnd., M.: Vw.: s. banklāger

banklāken, mnd., N.: nhd. Bankdecke; ÜG.: lat. tapetum scamnila?; Vw.: s. lanc-; Hw.: s. benklāken; vgl. mhd. banclachen; E.: bank, lāken (1); L.: MndHwb 1, 142 (banklāken), Lü 26b (banklaken)

banklākendūne, mnd., N.: nhd. Bankkissen; E.: s. bank, lāken (1), dūne; L.: MndHwb 1, 142 (banklāken, banklākendûne); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bankmeister, mnd., M.: Vw.: s. bankmēster

bankmēster, bankmeister, mnd., M.: nhd. Gastwirt; Hw.: s. bērbank; E.: s. bank, mēster; W.: s. nhd. Bankmeister, M., Bankmeister, DW 1, 1112?; L.: MndHwb 1, 142 (bankmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt

bankpȫl, benkpȫl, mnd., M., F.: nhd. Bankpfühl, Bankkissen; E.: s. bank, pōl; W.: s. nhd. (ält.) Bankpfühl, Bankpfulwe, M., Bankpfühl, Bankkissen, DW 1, 1112 (Bankpfulwe)?; L.: MndHwb 1, 142 (bankpȫl), Lü 26b (bankpol); Son.: langes ö

bankrēde, benkrēde, mnd., N.: nhd. Bankbekleidung; Hw.: s. bankgerēde, benkgerēde; E.: s. bank, rēde; L.: MndHwb 1, 142 (bank[ge]rêde), MndHwb 1, 207 (benkrêde)

bankrēse, mnd., M.: nhd. fauler Schlingel, unberittener Knecht, Junge, Diener; E.: s. bank, rēse; L.: MndHwb 1, 143 (bankkrēse), Lü 26b (bankrese)

bankrūt, mnd., M.: Vw.: s. bankerūt

bankschīve, mnd., F.: nhd. Gestell für Geschirr; E.: s. bank, schīve; L.: MndHwb 1, 143 (bankschîve)

bankschrāge, benkschrāge, mnd., M.: nhd. Bankbock, Bankuntergestell; E.: s. bank, schrāge (2); L.: MndHwb 1, 143 (bankschrāge)

bankstēde, mnd., F.: nhd. „Bankstätte“, Stelle in den Verkaufsbänken, Platz für eine Verkaufsbank; E.: s. bank, stēde; L.: MndHwb 1, 143 (bankstēde)

bankstōl, bankstul, mnd., M.: nhd. Schemel, Dreifuß; E.: s. bank, stōl; L.: MndHwb 1, 143 (bankstôl); Son.: örtlich beschränkt

bankstul, mnd., M.: Vw.: s. bankstōl

bankvōget, mnd., M.: nhd. Gerichtsvorsitzender; E.: s. bank, vōget; L.: MndHwb 1, 142 (bankvōget); Son.: örtlich beschränkt

bankwerk, mnd., M.: nhd. Bankpfühl?; E.: s. bank, werk; L.: MndHwb 1, 143 (bankwerk), Lü 26b (bankwerk)

banlinc, banlink, mnd., M.: nhd. Verbannter; Hw.: s. ballinc; vgl. mhd. banlinc; E.: s. ban, linc; L.: MndHwb 1, 143 (banlinc), Lü 26b (banlink)

banlink, mnd., M.: Vw.: s. banlinc

banmīle, mnd., F.: nhd. „Bannmeile“; Hw.: vgl. mhd. banmīle; E.: s. ban, mīle (1); W.: s. nhd. Bannmeile, F., Bannmeile, DW 1, 1118, DW2 4, 172?; L.: MndHwb 1, 143 (banmîle), Lü 26b (banmile); Son.: Bezirk um eine Stadt oder Burg innerhalb dessen den Berechtigten gewisse Banngerechtigkeiten wirtschaftlicher Art zustanden

bannære*, bannēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger; Vw.: s. dǖveles-, hāsen-; Hw.: s. bannerære; E.: s. banner, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannêre), Lü 26b (bannere)

bannen, mnd., st. V.: nhd. bannen, mit Arrest oder Strafe belegen (V.), verfesten, exkommunizieren, durch Fluchformeln herbeirufen, beschwören, gebieten, verbieten; Vw.: s. an-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. bannen (1), mnl. bannen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. bannan, red. V., vorladen, einberufen (V.), anordnen; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; s. mnd. ban; W.: s. nhd. bannen, sw. V., gebieten, verbieten, bannen, DW 1, 1115, DW2 4, 165?; R.: vrēde bannen: nhd. „Friede bannen“, Frieden für eine bestimmte Zeit erklären, freies Geleit zusichern; R.: den dūvel bannen: nhd. den Teufel beschwören, fluchen; L.: MndHwb 1, 143 (bannen), Lü 26b (bannen)

banner, bannēr, banre, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; Vw.: s. hȫvetaltār-, renne-, schip-, schütten-; Hw.: s. bander, bannir, benner, panīr; E.: vgl. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus afrk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden afrk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh-, *bʰah-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: s. nhd. Banner, N., Banner, DW 1, 116, DW2 4, 168?; R.: banner anbinden: nhd. Banner führen, Banner anbinden; R.: banner in den stāken binden: nhd. Banner an die Stange bei Beginn des Kampfes anbinden; R.: mit bestalder bannere: nhd. mit aufgestecktem Banner; R.: mit upwundenen banneren: nhd. mit aufgerichteten Fahnen; R.: banner lōsslān: nhd. Banner entfalten; R.: banner vōren: nhd. Banner vorantragen, Führer sein (V.); L.: MndHwb 1, 143f. (banner), Lü 26b (banner[e]); Son.: bannere (Pl.), bennere (Pl.)

bannēr, mnd., N., F., M.: Vw.: s. banner

bannerære*, bannerēre, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Fahnenträger; Hw.: s. bannære; vgl. mhd. banierære; E.: s. banner, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannêre, bannerêre), Lü 26b (bannere)

bannēre, mnd., M.: Vw.: s. bannære*

bannerenlōp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen; Hw.: s. bannerlōp; E.: s. banner, lōp (1); R.: bannerenlōp māken: nhd. Aufstand machen; L.: MndHwb 1, 144 (banner[en]lôp)

bannerenvȫrære*, bannerenvȫrer, bannērenvȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung; Hw.: s. bannervȫrære; vgl. mhd. baniervüerære*; E.: s. banner, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannerenvȫrer); Son.: langes ö

bannerenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannerenvȫrære*

bannērenvȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannerenvȫrære*

bannerēre, mnd., M.: Vw.: s. bannerære*

bannergelt, mnd., N.: nhd. Sold des Bannerführers, Lohn für den der zuerst das Banner auf die erstürmte Burg pflanzt; E.: s. banner, gelt; L.: MndHwb 1, 144 (bannergelt)

bannerhēre, mnd., M.: nhd. Bannerherr, der ein eigenes Banner erheben kann; Hw.: vgl. mhd. banerhērre; E.: s. banner, hēre (4); L.: MndHwb 1, 144 (bannerhêre), Lü 26b (bannerhere)

bannerlôp, mnd., M.: Vw.: s. bannerlōp

bannerlōp, bannerlôp, mnd., M.: nhd. Aufzug mit Fahnen; Hw.: s. bannerenlōp; E.: s. banner, lōp (1); R.: bannerlōp māken: nhd. Aufstand machen; L.: MndHwb 1, 144 (banner[en]lôp), Lü 26b (bannerlôp)

bannerteiken, mnd., N.: Vw.: s. bannertēken

bannertēken, bannerteiken, mnd., N.: nhd. „Bannerzeichen“, Triumphzeichen als Symbol des Sieges über einen Feind; E.: s. banner, tēken (1); L.: MndHwb 3, 847ff. (tê[i]ken/bannertê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt

bannervȫrære*, bannervȫrer, banrevȫrer, mnd., M.: nhd. Bannerträger, Bannerführer, Anführer, Haupt einer Bewegung; Hw.: s. banrevȫrære, bannerenvȫrære; vgl. mhd. banervüerære*; E.: s. banner, vȫrære, ære; L.: MndHwb 1, 144 (bannervȫrer), Lü 26b (bannervorer); Son.: langes ö

bannervȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannervȫvrære*

bannesdāt, mnd., M.: Vw.: s. ban

bannich, mnd., Adj.: nhd. im Bann befindlich; E.: s. bannen, ich (2); L.: MndHwb 1, 144 (bannich), Lü 26b (bannich)

banninge, mnd., F.: nhd. Bannung, Belegung mit dem Bann; E.: s. bannen, inge; W.: s. nhd. Bannung, F., Bannung, DW 1, 1118, DW2 4, 173?; L.: MndHwb 1, 144 (banninge)

bannir, bannyer, mnd., N., F., M.: nhd. Banner, Fahne, Feldzeichen, Hoheitszeichen, Marktzeichen, Wappenzeichen, Zunftbanner, Fahne zum Schmuck und Prunk im Brautzug an der Trompete; Hw.: s. banner, bander, benner; vgl. mhd. baniere; E.: vgl. frz. bannière, Sb. Heeresfahne; vermischt aus afrk. *bannjan, V., Zeichen geben und dem gleichlautenden afrk. *bannjan, verbannen, Gamillscheg 1, 80; germ. *bannan, st. V., befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; vgl. idg. *bʰā- (2), *bʰeh-, *bʰah-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: vgl. nhd. Banner, N., Banner, DW 1, 116, DW2 4, 168?; L.: MndHwb 1, 143f. (banner/bannir), Lü 26b (banner[e]/bannir)

bannit (1), mnd., F.: nhd. Kopfbedeckung; Vw.: s. lēver-; Hw.: s. benit, bonnit (1); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 144 (bannit)

bannit (2), mnd., M.: nhd. eingedickter Honig; Vw.: s. sucker-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 144 (bannit)

bannitker, mnd., M.: nhd. Kohlenträger, unterer Marktbeamter, unterer Polizeibeamter; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 144 (bannitker); Son.: jünger; Son.: örtlich beschränkt

bannyer, mnd., N., F., M.: Vw.: s. bannir

banre, mnd., N., F., M.: Vw.: s. banner

banrevȫrer, mnd., M.: Vw.: s. bannervȫrære*

banrichtære*, banrichter, mnd., M.: nhd. Bannrichter, Richter in Strafsachen; E.: s. ban, richtære, ære; W.: s. nhd. Bannrichter, M., Bannrichter, DW 1, 1118?; L.: MndHwb 1, 144 (banrichter); Son.: Fremdwort in mnd. Form, jünger

banrichter, mnd., M.: Vw.: s. banrichtære*

banros, mnd., M.: nhd. Bannerherr; E.: s. ban; L.: MndHwb 1, 144 (banros), Lü 26b (banros); Son.: Fremdwort in mnd. Form

banse, mnd., F.: nhd. Scheune, Behälter für Waren, Korb; Hw.: vgl. mhd. banse; E.: s. mhd. banse, M., F., Scheune; s. lat.-ahd.? bansta, F., Korb; s. lat. benna?, F., zweirädriger Korbwagen; s. gall. benna, F., zweirädriger Korbwagen; vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. nhd. (ält.) Banse, M., F., Banse, DW 1, 1119?; L.: MndHwb 1, 144 (banse)

bansebōve, mnd., M.: nhd. landwirtschaftlicher Knecht, Erntehelfer; E.: s. banse, bōve; L.: MndHwb 1, 144 (bansebôve); Son.: örtlich beschränkt

bansen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bensen

bant, mnd., M.: nhd. Band (N.), Halsband, Schnur (F.) (1), Leine, Eisenband, Fessel (F.) (1), Fesselung, Kette, Verschluss, Umschnürung, Strick (M.) des Henkers, Tonnenband, hölzerner bzw. eiserner Reifen (M.), Band (N.) als Kopfbedeckung, Wundverband, Schmuck, Geschmeide, Bund, Bündnis, Vertrag, feste Bestimmung; Vw.: s. āder-, arm-, bast-, bēr-, bonnittes-, būk-, būket-, dīk-, drē-, drēf-, ēn-, ēren-, fisse-, garven-, gördel-, grof-, hals-, hāne-, hant-, hār-, hēit-, hisse-, hoppen-, hōse-, hōsen-, hōt-, hȫvet-, īsern-, knē-, krǖze-, kǖven-, minnen-, mūl-, nōt-, ōrt-, parle-, paternoster-, rā-, rāde-, rat-, richtes-, röden-, reil-, rȫden-, rōder-, rulle-, sackes-, sak-, schörtel-, schörteldōkes-, schörtelse-, sek-, sēle-, sīden-, sīe-, sik-, slēten-, slof-, slot-, smal-, sorgel-, stēke-, stēvel-, stūkel-, under-, vāte-, vlēgel-, vör-, vrüntschop-, wāgen-, wal-, wēgen-, windel-; Hw.: s. bende (1), bent (1); vgl. mhd. bant (1), mnl. bant; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; germ. *banda-, *bandam, st. N. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1); germ. *bandi-, *bandiz, st. F. (i), Band (N.), Fessel (F.) (1); idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127, EWAhd 1, 462; W.: s. nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096, DW2 4, 122?; R.: ūt benden kōmen: nhd. „aus Banden kommen“, freigelassen werden; R.: nā dem bande dingen: nhd. Fesselung des Beklagten beantragen; R.: bant līden: nhd. „Band leiden“, gefesselt werden, dem Strick des Henkers bzw. dem Nachrichter verfallen sein (V.); R.: ūt dēme bant: nhd. einzeln; R.: sünder bant: nhd. ungebunden; R.: de ērste bant: nhd. Recht den ersten Verband anzulegen; R.: des anderen bant an sik bringen: nhd. dem ersten Wundarzt den Patienten abspenstig machen; R.: up des anderen bant gān: nhd. eine schon begonnene Behandlung übernehmen; R.: im bande: nhd. in der Umschnürung; R.: under dem bande: nhd. in der Verpackung; L.: MndHwb 1, 144 (bant), Lü 26b (bant); Son.: bende (Pl.), bande (Pl.)

bantāder, mnd., F.: nhd. Sehne, Sehnenband, Flechse; Hw.: vgl. mhd. bantāder; E.: s. bant, āder; W.: s. nhd. (ält.) Bandader, F., Bandader, DW 1, 1098; L.: MndHwb 1, 145 (bantâder)

bantaft, mnd., Adj.: Vw.: s. banthaft

banthaft, bantaft, benthaft, mnd., Adj.: nhd. zugebunden, unter Band seiend; Hw.: s. benthaft; E.: s. bant, haft; L.: MndHwb 1, 145 (bant[h]aft)

banthāke, mnd., M.: Vw.: s. benthāke

bantholt, mnd., N.: nhd. Holz, zu Balken verbindende Bänder; Hw.: s. bentholt; E.: s. bant, holt (1); L.: MndHwb 1, 145 (bantholt), Lü 26b (bantholt)

banthouwære*, banthouwer, mnd., M.: nhd. Bandhauer, Tonnenreifenhersteller; Hw.: s. bantsnīdære; E.: s. bant, houwære, ære; L.: MndHwb 1, 145 (banthouwer), Lü 26b (banthouwer)

banthouwer, mnd., M.: Vw.: s. banthouwære*

bantnēvegēr, mnd., M.: nhd. Bandbohrer zum Bohren der Löcher in Bänder oder Schrägbalken; E.: s. bant, nēvegēr; L.: MndHwb 1, 145 (bantnēvegêr)

bantsnīdære*, bantsnīder, mnd., M.: nhd. Tonnenreifenschneider; Hw.: s. banthouwære, bentsnīdære; E.: s. bant, snīdære, ære; L.: MndHwb 1, 145 (bantsnîder)

bantsnīder, mnd., M.: Vw.: s. bantsnīdære*

bantstāke, bantstāken, mnd., M.: nhd. Bandstecken, Stabholz, biegsamer Stock, Stecken (M.) als Waffe, junge Birke, Reifenholz, Tonnenband; E.: s. bant, stāke; L.: MndHwb 1, 145 (bantstāke), Lü 26b (bantstāken)

bantstāken, mnd., M.: Vw.: s. bantstāken

bantstein, mnd., M.: Vw.: s. bantstēn

bantstên, mnd., M.: Vw.: s. bantstēn

bantstēn, bantstên, bantstein, mnd., M.: nhd. Stein zur Einfassung, Art Ziegelstein; E.: s. bant, stēn (1); W.: vgl. nhd. (ält.) Bandstein, M., Bandstein, streifiger Stein, DW 1, 1101?; L.: MndHwb 1, 145 (bantstê[i]n), Lü 26b (bantstên)

bantstock, mnd., M.: Vw.: s. bentstok

bantvast, mnd., Adj.: nhd. fest im Band seiend; E.: s. bant, vast; L.: MndHwb 1, 145 (banvast)

banvīre, mnd., Sb.: nhd. bei Bann gebotene Feiertagsruhe; Hw.: vgl. mhd. banvīre; E.: s. ban, vīre; L.: MndHwb 1, 729 (banvîre); Son.: örtlich beschränkt

banvorst, mnd., M.: nhd. Bannforst, Bannwald; Hw.: vgl. mhd. banvorst; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ban, vorst; W.: s. nhd. Bannforst, M., Bannforst, DW 1, 1117?; L.: MndHwb 1, 141 (banvorst), Lü 26b (banvorst); Son.: Wildschutzgebiet mit Jagdverbot

banwīn, mnd., M.: nhd. „Bannwein“, Wein den zu gewissen Zeiten bzw. Festzeiten in einem Gebiet nur der Berechtigte im Einzelverkauf ausschenken darf; Hw.: vgl. mhd. banwīn; E.: s. ban, wīn; W.: s. nhd. (ält.) Bannwein, M., Bannwein, DW 1, 1118?; L.: MndHwb 1, 145 (banwîn), Lü 26b (banwîn)

bar, mnd., N.: Vw.: s. bōr

bār (1), mnd., Adj.: nhd. bar (Adj.), nackt, bloß, offenbar; Hw.: vgl. mhd. bar (1), mnl. baer; E.: as. bar (1) 2, Adj., bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; germ. *baza-, *bazaz, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.); idg. *osos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145, EWAhd 1, 465; W.: s. nhd. bar, Adj., bloß, bar (Adj.), DW 1, 1055 (baar), DW2 4, 177?; R.: bār vrēsen: nhd. „bar frieren“, ohne schützenden Schnee gefrieren; R.: dat bāre gelt: nhd. das bare Geld; L.: MndHwb 1, 145 (bār), Lü 26b (bar)

*bār? (2), mnd., Suff.: nhd. ...bar (Suff.); Vw.: s. acht-, bevrucht-, dank-, dēnst-, dǖr-, ēr-, ēren-, ēt-, ganc-, hēl-, kamp-, kint-, klāg-, kȫre-, kost-, kunt-, last-, laster-, lēver-, lȫchen-, lustbār-, lūt-, man-, middel-, milde-, munt-, nut-, ōgenschīn-, ōpen-, pant-, plicht-, rēt-, richt-, schal-, schalk-, schalt-, schant-, schelt-, schīn-, schot-, schult-, sēgel-, sei-, sēlich-, sēnt-, sīse-, straf-, strīt-, sucht-, suften-, sunder-, tēgede-, teinde-, til-, tins-, tol-, tollen-, tolne-, undank-, unfēil-, ven-, vōch-, vrīschēpen-, vröuden-, vrucht-, vruchtsam-, wandel-, wankel-, wīch-, wille-, wunnen-; Hw.: s. bārich, bērhaftich; E.: s. mhd. bære, Adj., Suff., fähig, bereit; s. ahd. bāri, (Adj.), „...bar“; s. germ. *bēra-, *bēraz, *bǣra-, *bǣraz, *bērja-, *bērjaz, *bǣrja-, *bǣrjaz, *bēri-, *bēriz, *bǣri-, *bǣriz, Adj., tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, Kluge s. u. -bar; Son.: langes ü, langes ö

bār (3), mnd., M.: Vw.: s. bāre (1)

bāraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bārhaftich*

*bārære?, mnd., M.: nhd. „...barer“?; Vw.: s. ōpen-; E.: s. bār (1)?, bār (2)?, ære, bāren (3)?

barasien, mnd.?, Sb.: nhd. Borretsch; E.: s. borāsie; L.: Lü 26b (barasien)

barat, mnd., Sb.: nhd. einfacher Kleiderstoff; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 146 (barat); Son.: jünger

barāt, mnd., N.: nhd. Pracht, Aussehen, Lärm; Hw.: s. berāt (2), brāt (1); vgl. mhd. parāt; E.: vgl. mnl. baraet, mfrz. barat, Sb., Betrug, wüstes Treiben; afrz. barater, V., Geschäfte machen, betrügen; weitere Herkunft unklar, Gamillscheg 1, 82a; L.: MndHwb 1, 146 (barât), Lü 26b (barât)

baratten, mnd., Adj.: nhd. aus Barat seiend; E.: s. barat (2); L.: MndHwb 1, 146 (baratten); Son.: jünger

barbār, barbāre, mnd., M.: nhd. „Barbar“, Heide (M.); ÜG.: lat. barbarus; Hw.: vgl. mhd. barbarōn; E.: gr. βάρβαρος (bárbaros), Adj., nicht griechisch, von unverständlicher Sprache seiend, barbarisch; s. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; W.: s. nhd. Barbar, M., Barbar, DW 1, 1124, DW2 4, 184?; L.: MndHwb 146 (barbār[e])

barbāre, mnd., M.: Vw.: s. barbār

barbære*?, barbēr, mnd., M.: nhd. Barbier; Hw.: s. barbērære, balbērære; vgl. mhd. barbier; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: vgl. nhd. Barbier, M., Barbier, DW 1, 1125, DW2 4, 192?; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr)

barbærebecken*, barbērbecken, mnd., N.: nhd. Barbierbecken; E.: s. barbære, becken; W.: s. nhd. Barbierbecken, N., Barbierbecken, DW 1, 1125?; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrbecken)

barbæredōk*, barbērdōk, mnd., M.: nhd. „Barbiertuch“, Barbierserviette; E.: s. barbære, dōk (1); L.: MndHwb 1, 146 (barbêrdôk)

barbærehantwerk*, barbērhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit; Hw.: s. barbērærehantwerk; E.: s. barbære, hantwerk (1); L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]hantwerk)

barbærehȫvetdōk*, barbērhȫveddōk, mnd., M.: nhd. Barbierserviette, Rasierserviette; E.: s. barbære, hȫvetdōk; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrhȫvetdôk); Son.: langes ö

barbærekanne*, barbērkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne; Hw.: s. barbērærekanne; E.: s. barbære, kanne; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]kanne)

barbæreknecht*, barbērknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle; Hw.: s. barbēræreknecht; E.: s. barbære, knecht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]knecht)

barbæremesset*, barbērmest, mnd., N.: nhd. Barbiermesser, Rasiermesser; E.: s. barbære, messet; W.: vgl. nhd. Barbiermesser, N., Barbiermesesr, DW 1, 1125?; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrmest)

barbæreschēre*, barbērschēre, mnd., F.: nhd. Barbierschere; E.: s. barbære, schēre (2); L.: MndHwb 1, 146 (barbêrschēre)

barbærestōl*, barbērstōl, mnd., M.: nhd. Barbierstuhl; E.: s. barbære, stōl; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrstōl)

bārbein, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēn

bārbeint, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēnet*

bārbēn, bārbein, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuß; Hw.: s. bārbēnet; vgl. mhd. barbein; E.: s. bār (3), bēn; L.: MndHwb 1, 146 (bārbê[i]nt, bārbê[i]n)

barbēnde, mnd.?, Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuß; Hw.: s. barbēnet; E.: s. bār (3), bēn; L.: Lü 27a (barbende)

bārbēnet*, bārbēnt, bārbeint, mnd., Adj.: nhd. nacktbeinig, barbeinig, barfuß; Hw.: s. bārbēn, barbēnde; E.: s. bār (3), bēn; L.: MndHwb 1, 146 (bārbê[i]nt)

bārbēnt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārbēnet*

barbēr, mnd., M.: Vw.: s. barbære*?

barbērære*, barbērer, mnd., M.: nhd. Barbier; Vw.: s. īslandesvārære-; Hw.: s. barbære, balbērære; E.: s. mfrz. barbe, Sb., Bart; lat. barba, F., Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; s. mnd. ære; W.: vgl. nhd. Barbier, M., Barbier, DW 1, 1125, DW2 4, 192?; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr/barbêrer), Lü 27a (barberer)

barbēræreambacht*, barbērerambacht, mnd., N.: nhd. „Barbieramt“, Barbiergewerk; E.: s. barbērære, ambacht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrerambacht)

barbērærehantwerk*, barbērerhantwerk, mnd., N.: nhd. „Barbierhandwerk“, Barbierberuf, Barbiertätigkeit; Hw.: s. barbærehantwerk; E.: s. barbērære, hantwerk (1); L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]hantwerk)

barbērærehūs*, barbērerhūs, mnd., N.: nhd. „Barbierhaus“, Haus des Barbiers, Barbierstube; E.: s. barbērære, hūs; L.: MndHwb 1, 146 (barbêrerhûs)

barbērærekanne*, barbērerkanne, mnd., F.: nhd. Barbierkanne; Hw.: s. barbærekanne; E.: s. barbērære, kanne; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]kanne)

barbēræreknecht*, barbērerknecht, mnd., M.: nhd. Barbiergeselle; Hw.: s. barbæreknecht; E.: s. barbērære, knecht; L.: MndHwb 1, 146 (barbêr[er]knecht)

barbērbecken, mnd., N.: Vw.: s. barbærebecken*

barbērdōk, mnd., M.: Vw.: s. barbæredōk*

barbēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren; Hw.: vgl. mhd. barbieren; E.: s. barbēr; L.: MndHwb 1, 146 (barbêren)

barbērer, mnd., M.: Vw.: s. barbērære*

barbērerambacht, mnd., N.: Vw.: s. barbēræreambacht*

barbērerhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. barbērærehantwerk*

barbērerhūs, mnd., N.: Vw.: s. barbērærehūs*

barbērerkanne, mnd., F.: Vw.: s. barbērærekanne*

barbērerknecht, mnd., M.: Vw.: s. barbēræreknecht*

barbērhantwerk, mnd., N.: Vw.: s. barbærehantwerk*

barbērhȫvetdōk, mnd., M.: Vw.: s. barbærehȫvetdōk*

barbērkanne, mnd., F.: Vw.: s. barbærekanne*

barbērknecht, mnd., M.: Vw.: s. barbæreknecht*

barbērmest, mnd., N.: Vw.: s. barbæremesset*

barbērschēre, mnd., F.: Vw.: s. barbæreschēre*

barbērstōl, mnd., M.: Vw.: s. barbærestōl*

barch, barg, mnd., M.: nhd. Barg, Berge (F.), Scheune ohne Seitenwände, Schutzdach auf Pfosten; Vw.: s. kōrn-, rammeles-; Hw.: s. berch; vgl. mhd. barc (2); E.: as. barg 4, st. M. (a), Scheune, Dach; vgl. as. *bergan?, st. V. (3b); germ. *bergan, st. V., bergen, schützen; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 554; L.: MndHwb 1, 146 (barch), Lü 27a (barch)

barchganc, mnd., M.: Vw.: s. berchganc

barchgelt, mnd., N.: Vw.: s. berchgelt

barchholt*, mnd., Sb.: Vw.: s. berchholt*

barchknecht, mnd., M.: Vw.: s. berchknecht

barchslach, mnd., M.: Vw.: s. berchslach

barchvöder, mnd., M.: Vw.: s. berchvōder*

barchwerk, mnd., N.: nhd. Scheune; Hw.: s. berchwerk; E.: s. barch, werk; L.: MndHwb 1, 146 (barchwerk)

bārde, mnd., F.: nhd. Beil, Barte (F.) (1); Vw.: s. helle-, māl-, plōch-, strūk-, vlēsch-; Hw.: s. pārde (1); vgl. mhd. barte; E.: vgl. ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Hellebarde; germ. *bardō-, *bardōn, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt; germ. *bardu-, *barduz, Sb., Barte (F.) (1), Axt; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 490; W.: s. nhd. (ält.) Barte, F., Barte (F.) (1), Axt, DW 1, 1143, DW2 4, 234?; L.: MndHwb 1, 146 (bārde), Lü 27a (barde)

bārden, mnd., sw. V.: nhd. Bandholz behauen (V.); Hw.: vgl. mhd. barten (2); E.: s. bārde; L.: MndHwb 1, 146 (bārden)

bardenhelf, mnd., N.: Vw.: s. bārdenhelve

bardenhelft, mnd., N.: Vw.: s. bārdenhelve

bārdenhelve, bardenhelf, bardenhelft, mnd., N.: nhd. Stiel einer Barte, Stiel eines Beiles; E.: s. bārde, helve; L.: MndHwb 1, 146 (bārdenhelve), Lü 27a (bardenhelf/bardenhelft)

bārdenschillinc, mnd., M.: nhd. „Bartenschilling“?, Abgabe der Knochenhauer; Hw.: s. bārdentins; E.: s. bārde, schillinc; L.: MndHwb 1, 146 (bārdenschillinc)

bārdentins, mnd., M.: nhd. „Bartenzint“, eine Abgabe der Knochenhauer; Hw.: s. bārdenschillinc; E.: s. bārde, tins; L.: MndHwb 1, 146 (bārdenschillinc, bārdentins)

bardesân, mnd., F.: Vw.: s. bardesān

bardesān, bardesân, mnd., F.: nhd. Partisane; Hw.: s. bordesān; I.: Lw. it. partigiano?; E.: s. frz. partisan?, Sb., Parteigänger?, Teilnehmer; it. partigiano?, Sb., Parteigänger?, Teilnehmer, vgl. lat. pars, F., Teil, Stück, Abteilung, Portion Essen (N.), Bestandteil; idg. *per- (2C), *perə-, V., verkaufen, bringen, Pokorny 817; L.: MndHwb 1, 146 (bardesân), Lü 27a (bardesân)

bardese (1), mnd., F.: Vw.: s. barse (1)

bardese (2), mnd., F.: Vw.: s. bārse

bardinc, mnd., M.: Vw.: s. bȫrdinc

bardingk, mnd., F.: Vw.: s. bȫrdinc

bardize, mnd., F.: Vw.: s. bārse

bardse, mnd., F.: Vw.: s. bārse

bardūn (1), mnd., M.: nhd. Tenor, Musikinstrument mit besonders tiefen Saiten, Pardaune, Bourdon, tiefe Saite, tiefer Ton (M.); ÜG.: lat. tenor; Hw.: s. pardinne; I.: Lw. lat. tenor?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 146 (bardûn), Lü 27a (bardûn)

bardūn (2), mnd., M.: Vw.: s. bartūn (1)

bardūn (3), mnd., M.: Vw.: s. bertūn (1)

bardǖrwerk, mnd., N.: Vw.: s. bordǖrwerk; L.: MndHwb 1, 146 (bardǖrwerk)

bardǖrwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken*

bare, mnd., F.: Vw.: s. bāre (3)

bāre (1), bār, mnd., M.: nhd. Bär; Hw.: s. bēre (1), bēr (4); E.: s. as. *bern?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); germ. *bernu-, *bernuz, st. M. (u), Bär (M.) (1), Brauner; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. nhd. Bär, M., Bär (M.) (1), DW 1, 1122, DW2 4, 180?; L.: MndHwb 1, 146 (bāre), Lü 27a (bare/bâr)

bāre (2), mnd., F.: nhd. Gießhaus, Bleischmelze für Salzpfannen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 146 (bâre), Lü 27a (bare)

bāre (3), bare, böre, bore, bēre*, mnd., F.: nhd. Bahre; ÜG.: lat. gerula?; Vw.: s. dōden-, ros-, sark-, sē-; Hw.: vgl. mhd. bāre (1), mnl. bāre; E.: as. bāra 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; germ. *bērō, *bǣrō, st. F. (ō), Bahre, Trage; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 469; W.: s. nhd. Bahre, F., Sänfte, Bahre, Trage, DW 1, 1079, DW2 4, 73?; L.: MndHwb 1, 147 (bāre), Lü 62a (bore)

bāre (4), mnd.?, F.: nhd. Welle, Woge; L.: Lü 27a (bare)

bāre (5), mnd., F.: nhd. Klage vor Gericht; E.: s. bāren (3); L.: MndHwb 1, 147 (bāre), Lü 27a (bare); Son.: Fremdwort in mnd. Form

*bāre? (6), mnd., Adj.: nhd. abstammend?, abkommend?; Vw.: s. vȫr-; E.: Herkunft ungeklärt?; Son.: langes ö

barede, mnd., N.: Vw.: s. barēt

bārehaft, mnd., Adj.: nhd. schwanger; Hw.: s. bārehaftich, bārhaftich; vgl. mhd. berhaft; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. berahaft* 5, berihaft*, Adj., gebärend, fruchtbar; s. beran, haft; W.: s. nhd. (ält.) bärhaft, Adj., fruchtbar, schwanger, DW 1, 1133, DW2 4, 204?; L.: MndHwb 1, 147 (bârehaft), Lü 27a (barehaft)

bārehaftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger; Hw.: s. bārehaft, bārhaftich; E.: s. bārehaft; L.: MndHwb 1, 147 (bârehaft, bârehaftich)

bareit, mnd., N.: Vw.: s. barēt

bāreknecht, mnd., M.: nhd. Beschäftigter im Gießhaus, Gießer im Gießhaus; E.: s. bāre (2), knecht; L.: MndHwb 1, 147 (bâreknecht); Son.: örtlich beschränkt

bārelāken*, bārlāken, mnd., N.: nhd. „Bahrlaken“, Bahrtuch; Hw.: s. berlāken; E.: s. bāre (3), lāken; L.: MndHwb 1, 148 (bârlāken)

bārelicht*, barlicht, barlecht, mnd., N.: nhd. Licht oder Kerze bei Bestattungen; E.: s. bāre (3), licht; L.: MndHwb 1, 148 (barlicht), Lü 27a (barlicht); Son.: barlecht örtlich beschränkt

bāremeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster

bāremēster, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster

baren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bōren (1)

baren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bȫren (1)

bāren (1), mnd., sw. V.: nhd. Frucht tragen; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bēren (1); E.: s. as. beran 12, st. V. (4), tragen, besitzen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546; R.: bārende bōme: nhd. fruchttragende Bäume; L.: MndHwb 1, 147 (bâren)

bāren (2), mnd., sw. V.: nhd. gebaren, umgehen, hantieren; Vw.: s. ge-, vör-, vorēn-; E.: s. mhd. bāren, sw. V., baren (V.), gebaren, verhalten (V.); vgl. germ. *gabarjan, sw. V., gebaren, benehmen; s. idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612?; idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. nhd. (ält.) baren, sw. V., baren, gebaren, DW 1, 1127, DW2 4, 195?; L.: MndHwb 1, 147 (bâren)

bāren (3), mnd., sw. V.: nhd. klagen, verklagen; E.: vgl. ahd. barōn* 4, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, bloßstellen; germ. *bazōn, sw. V., entblößen; idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; L.: MndHwb 1, 147 (bāren), Lü 27a (baren); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bārende, barent, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. tragend, fruchttragend; Vw.: s. strīt-; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bāren (1); L.: Lü 27a (barende)

bārenhūt, mnd., F.: nhd. Bärenhaut; Hw.: s. bērenhūt; E.: s. bāre (1), hūt; L.: MndHwb 1, 147 (bārenhût), Lü 27a (barenhût)

bārenklā, bārenklāwe, mnd., F.: nhd. Bärentatze, Bärenklaue; Hw.: s. bērenklā; E.: s. bāre (1), klā; L.: MndHwb 1, 147 (bārenklâ[we])

bārenklāwe, mnd., F.: Vw.: s. bārenklā

bārenkrūt, mnd., N.: nhd. „Bärenkraut“, Bärenklau; ÜG.: lat. heracleum sphondylium?; Hw.: s. bērenkrūt, bernekrūt; E.: s. bāre (1), krūt (1); L.: MndHwb 1, 147 (bārenkrût), Lü 27a (barenkrût)

bārenlēder, mnd., M.: Vw.: s. bārenlēidære*

bārenlēidære*, bārenlēder, bārenleider, mnd., M.: nhd. Bärenführer; E.: s. bāre (1), lēidære, ære; L.: MndHwb 1, 147 (bārenlê[i]der), Lü 27a (barenleider)

bārenleider, mnd., M.: Vw.: s. bārenlēidære*

bārensolt, mnd., N.: nhd. Abgabe ursprünglich in Salz zur Erhaltung der bāre (2); E.: bāre (2), solt (2); L.: MndHwb 1, 147 (bārensolt); Son.: örtlich beschränkt

barent, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. bārende

bārenvleisch, mnd., N.: Vw.: s. bārenvlēsch

bārenvlēsch, bārenvleisch, mnd., N.: nhd. Bärenfleisch; Hw.: s. bērenvlēsch; E.: bāre (1), vlēsch; W.: s. nhd. Bärenfleich, N., Bärenfleisch, DW 1, 1127; L.: MndHwb 1, 147 (bārenvlê[i]sch)

bārer, mnd., M.: Vw.: s. bōrære*

bāreschop, mnd., F.: nhd. Geburt; E.: s. bāren (2), schop; L.: MndHwb 1, 147 (bâreschop), Lü 27a (bareschop)

bāresprāke, mnd., F.: nhd. Anklage; E.: s. bāren (3), sprāke; L.: MndHwb 1, 147 (bāresprâke), Lü 27a (baresprake); Son.: jünger

barēt, bareit, barede, barit, baritt, bereyt, berēt, borrēt, borrêt, mnd., N.: nhd. Barett; Vw.: s. vrouwen-; Hw.: s. borēt, burrēt, berēdeken, birēt; vgl. mhd. barēt; I.: mlat. birretum; E.: s. mhd. biret; s. mlat. birretum, N., Kopfbedeckung; vgl. lat. birrus, byrrus, byrrhus, M., Mantelkragen, kurzer Mantel mit Kapuze; weitere Herkunft unbekannt, Walde/Hofmann 1, 107, Walde/Hofmann 1, 852; W.: s. nhd. Barett, N., Barett, DW 1, 1131 (Baret), DW2 4, 199?; L.: MndHwb 1, 147 (barêt); Son.: Kopfbedeckung des Papstes

baretken*, bartken, mnd., N.: nhd. Barettchen; E.: s. barēt, ken; L.: MndHwb 1, 149 (bartken), Lü 27b (bartken)

bārevōt, bervet, mnd., Adv.: nhd. barfuß; Hw.: s. bārevōte, bārewet, bērwede; vgl. mhd. barvuoz (1); E.: s. bār, vōt; W.: s. nhd. barfuß, Adv., barfuß, DW 1, 1131 (barfusz), DW2 4, 200 (Adj.)?; R.: bervede brödere: nhd. „barfüßiger Bruder“, Franziskaner; L.: MndHwb, 1, 147 (bārevôt), Lü 27b (barvôt)

bārevōtære*, bārvōter, mnd., M.: nhd. Barfüßer; Q.: Magdeburger Fragen (1386/1402); E.: s. bārevōte, ære; W.: s. nhd. Barfüßer, M., Barfüßer, DW 1, 1132, DW2 4, 202?; L.: MndHwb 1, 147 (bārbvôte, bārvôter)

bārevōtæremȫnik*, bārvōtermȫnk, mnd., M.: nhd. Barfüßermönch; Q.: DW2 (1472/1473); E.: s. bārevōtære*, mȫnik (1); W.: s. nhd. Barfüßermönch, M., Barfüßermönch, DW2 4, 202?; L.: DW2 4, 202 (bārvôtermȫnk)

bārevōte*, bārvōt, barvōt, barft, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt; Vw.: s. mȫnik-; Hw.: s. bārevōt, bārevötich, bārewet; E.: s. bār, vōt; W.: s. nhd. barfuß, Adj., barfuß, DW 1, 1131 (barfusz), DW2 4, 200?; L.: MndHwb 1, 147 (bārvōt), Lü 27b (barvōt)

*bārevōten?, mnd., sw. V.: nhd. barfuß gehen; Hw.: s. bārevōtære; E.: s. bārevōt

bārevōtes*, bārvōtes, barvotes, bervōtes, mnd., Adv.: nhd. barfuß, barfüßig; E.: s. bārevōte; W.: vgl. nhd. barfuß, Adv., barfuß, DW 1, 1131 (barfusz), DW2 4, 200 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 147 (bārvôtes), MndHwb 1, 218 (bervôtes), Lü 27b (barvotes)

bārevȫtich*, bārvötich, mnd., Adj.: nhd. barfüßig; Hw.: s. bārevōte; vgl. mhd. barvüezic (1); E.: s. bārevōte, ich; W.: s. nhd. barfüßig, Adj., barfüßig, DW 1, 1132 (barfüszig), DW2 4, 203?; L.: MndHwb 1, 147 (bārvȫtich); Son.: langes ö

bārewede*?, barwede, mnd., Adj.: nhd. barfuß, nackt; Hw.: s. bārevōt, bārevōte, bārevötich, bārewet; E.: s. bārewen?; L.: MndHwb 1, 150 (barwede)

bārewen, bārwen, mnd., sw. V.: nhd. offenbaren, zeigen; Hw.: s. bērewen, bāren (3); vgl. mhd. barwen; E.: s. bār (1)?; R.: sik bārewen: nhd. sich offenbaren, sich zeigen; L.: MndHwb 1, 147 (bārewen), MndHwb 1, 150 (bārwen), Lü 27a (barwen)

bārewet*, barwet, barvet, mnd., Adv.: nhd. barfuß; Hw.: s. bārevōte, bārevōt; E.: s. bārwen; L.: MndHwb, 1, 147 (bārvôt, barwet), Lü 27b (barvet)

barft, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevōte*

barg, mnd.?, M.: Vw.: s. barch

bārgelt, mnd., N.: nhd. „Bargeld“, aufgezähltes Geld; E.: s. bār, gelt; L.: MndHwb 1, 147 (bārgelt)

bargen, mnd., st. V., sw. V.: Vw.: s. bergen

barger, mnd., M.: Vw.: s. bergære*

bargerreise, mnd., F.: Vw.: s. bergærerēse*

bargerrēse, mnd., F.: Vw.: s. bergærerēse*

bargervisch, mnd., M.: Vw.: s. bergærevisch*

*barges?, mnd., Adv.: nhd. Burg betreffend; Vw.: s. under-; E.: s. barch

bargilde, mnd., M.: Vw.: s. bergelde

bargvār, mnd., M.: Vw.: s. bergærevāre*

bārhaftich*, bāraftich, mnd., Adj.: nhd. schwanger; Vw.: s. un-; Hw.: s. bārehaft, bārehaftich; vgl. mhd. berhaftic; E.: s. ahd. berahaft* 5, berihaft, Adj., gebärend, fruchtbar?; s. beran?; L.: MndHwb 1, 147 (bārehaft, bâraftich)

barholt, mnd., N.: Vw.: s. bōrholt

*bārich?, mnd., Suff.: Vw.: s. acht-, ganc-, krīge-, lust-, lūt-, richt-, rōk-, strīt-, vrucht-, wandel-; Hw.: s. bār (2)

barie, mnd., M.: Vw.: s. bore (1)

barigērære*?, barigērer, mnd., M.: nhd. Kellermeister; E.: ?, ære; L.: MndHwb 1, 147 (barigêrer); Son.: jünger

barigērer, mnd., M.: Vw.: s. barigērære*?

baril, barill, mnd., M.: nhd. kleines Fass für Getränke und Speisen (F.) (Pl.) auf Schiffen; E.: s. mlat. barillus, barilus, M., Fässchen, Fässlein, kleines Fass; vgl. mlat. barriculus, barriclus, bariclus, M., Fässchen, Fässlein, kleines Fass; weitere Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 147 (baril[l]); Son.: Fremdwort in mnd. Form

barill, mnd., M.: Vw.: s. baril

barille, berille, mnd., Sb. Pl.: nhd. Brille; Hw.: s. beril, bril, beryllus; vgl. mhd. berille; E.: s. lat. bēryllus, M., Beryll, meergrüner Edelstein; aus dem Indischen, prākrit. verulia-, sanskr. váidūrya-, dies geht wohl auf den dravidischen Ortsnamen vēlur zurück; mhd. berille; L.: MndHwb 1, 147 (barille), 221 (berille), Lü 27a (barille)

barillensēære*, barillensēer, mnd., M.: nhd. Kristallengucker, Wahrsager; E.: s. barille, sēære, ære; L.: MndHwb 1, 147 (barillensêer), Lü 27a (barelliensêer)

barillensēer, mnd., M.: Vw.: s. barillensēære*

baringe (2), mnd., F.: Vw.: s. bēringe (1)

bāringe (1), mnd., F.: nhd. Hebung, Hebungsstelle, Einnahme, Gehalt; Vw.: s. lūt-, ōpen-; Hw.: s. bēringe (4), böringe; E.: s. bāren (1)?, inge; L.: MndHwb 1, 147 (bâringe), Lü 27a (baringe); Son.: örtlich beschränkt

barit, mnd., N.: Vw.: s. barēt

baritt, mnd., N.: Vw.: s. barēt

bark, mnd., M., N.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne; Hw.: s. bork, barke (3); E.: s. barke (3); L.: MndHwb 1, 148 (bark)

*barkære?, mnd., M.: nhd. Gerber; Hw.: s. barkæreambacht; E.: s. barken (1), ære

barkæreambacht*, barkerambacht, berkerambacht, berkerammecht, mnd., N.: nhd. Gerberzunft; E.: s. barken (1), ambacht; L.: MndHwb 1, 148 (barkerambacht); Son.: Fremdwort in mnd. Form

barke (1), berke, mnd., F.: nhd. „Barke“, Seeschiff, kleines Lastschiff; Vw.: s. rōje-; Hw.: vgl. mhd. barke; E.: s. bark?; W.: s. nhd. Barke, F., Barke, DW 1, 1133, DW2 4, 207?; L.: MndHwb 1, 148 (barke)

barke (2), mnd., F.: Vw.: s. berke (2)

barke (3), mnd., F.: nhd. Rinde, Borke, Baumrinde zur Lohe, Fruchthülse der großen Bohne; Hw.: s. borke, bark; E.: s. mhd. borke; L.: MndHwb 1, 148 (barke)

barkemeier, mnd., F.: Vw.: s. barkenmeier

barken (1), mnd., sw. V.: nhd. lohen, gerben; Hw.: s. borken; E.: s. bark?; L.: MndHwb 1, 148 (barken); Son.: örtlich beschränkt, Fremdwort in mnd. Form

*barken? (2), mnd., sw. V.: nhd. sondern (V.) lassen; Vw.: s. af-; E.: Herkunft ungeklärt?

barkenmeier, barkemeier, berkenmaier, barkenmeyer, mnd., F.: nhd. hölzerne Trinkschale; Hw.: s. berkenmeier, birkenmeier; E.: s. barke (3), meier?; L.: MndHwb 1, 148 (barkenmeier), Lü 55a (birkenmeier, barkemeier)

barkenmeyer, mnd., M.: Vw.: s. barkenmeier

barkenrīs, mnd., M.: Vw.: s. berkenrīs

barkerambacht, mnd., N.: Vw.: s. barkæreambacht*

barkhân, mnd.?, M.: Vw.: s. barkhāne*

barkhāne*, barkhân, mnd.?, M.: nhd. Birkhahn; E.: s. berke (2), hāne; L.: Lü 27a (barkhân)

barkhōn, mnd.?, N.: nhd. Birkhuhn; E.: s. berke (2), hōn; L.: Lü 27a (barkhon)

barkhūs, mnd., N.: nhd. Gerberhaus; E.: s. barken (1), hūs; L.: MndHwb 1, 148 (barkhûs); Son.: Fremdwort in mnd. Form

barkleit, mnd., N.: Vw.: s. barklēt

barklēt, barkleit, mnd., N.: nhd. Bahrtuch; E.: s. bāre (3), klēt; L.: MndHwb 1, 148 (barklê[i]t)

barkschip, mnd., Sb.: Vw.: s. berkschip

barkūn, mnd., Sb.: Vw.: s. balkūn

bārlāken, mnd., N.: Vw.: s. bārelāken*

barlecht, mnd., N.: Vw.: s. bārelicht*

barlicht, mnd., N.: Vw.: s. bārelicht*

bārlīk, mnd., Adj.: nhd. offen, selbst handelnd; Vw.: s. lȫgen-, strīt-; E.: s. bār, līk (3); R.: de bārlīke dǖvel: nhd. der Teufel selbst; L.: MndHwb 1, 148 (bārlîk); Son.: jünger

*bārlīken?, mnd., Adv.: nhd. offen, selbst; Vw.: s. lögen-, ōpen-, strīt-; E.: s. bār, līken (1)

barm, mnd., M.: Vw.: s. barme (1)

barme (1), barm, mnd., M.: nhd. Hefe, Gest, Bierhefe; Vw.: s. mandelen-, under-; Hw.: s. berme (1); E.: s. berme (1); R.: ōlde barm: nhd. alte Weise, altes Wesen; R.: den ōlden barm upstellen: nhd. das alte Wesen forttreiben; R.: in den barm schīten: nhd. durch Ungeschicklichkeit etwas zuletzt noch verderben; L.: MndHwb 1, 148 (barm, barme), Lü 27a (barm)

barme (2), berme, mnd., F.: nhd. Barbe, ein Fisch (cyprinus barbus oder mullus barbatus); Vw.: s. sēles-?; E.: s. lat. barbus, M., Barbe, Flussbarbe; weitere Herkunft ungeklärt?; W.: vgl. nhd. Barbe, F., Barbe, DW 1, 1665, DW2 4, 191?; L.: MndHwb 1, 148 (barme), Lü 27a (barme/berme)

barme (3), mnd., F.: nhd. Erbarmen, Mitleid; Hw.: vgl. mhd. barme; E.: s. ahd. barm* 17, st. M. (a?), Schoß (M.) (1), Busen; germ. *barma- (1), *barmaz, st. M. (a), Schoß (M.) (1); idg. *bʰormos, Sb., tragender Mutterleib; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 476; W.: s. nhd. (ält.) Barme, F., Barme, DW 1, 1134, DW2 4, 209?; R.: barm över dat herte gān lāten: nhd. „Erbarmen über das Herz gehen lassen“, Erbarmen haben; L.: MndHwb 1, 148 (barme), Lü 27a (barme)

barmehertich, mnd., Adj.: Vw.: s. barmhertich

bārmeister, mnd., M.: Vw.: s. bārmēster

bārmeisterkaste, mnd., M.: Vw.: s. bārmēsterkaste

barmelīk, barmelīke, barmlīk, mnd., Adj.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich; Vw.: s. er-*, un-, uner-s*; Hw.: s. bermelīk; vgl. mhd. barmelich; E.: s. barme (3), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) bärmlich, Adj., bärmlich, DW 1, 1136, DW2 4, 212?; L.: MndHwb 1, 148 (barmelīk[e]), Lü 27a (/barmichbarmelik)

barmelīke (1), mnd., Adv.: nhd. erbärmlich, Erbarmen erregend, kläglich; Vw.: s. un-; Hw.: s. bermelīke; vgl. mhd. barmeliche; E.: s. barme (3), līke; W.: s. nhd. (ält.) bärmlich, Adv., bärmlich, DW 1, 1136, DW2 4, 212?; L.: MndHwb 1, 148 (barmelîk[e]), Lü 27a (barmelik)

barmelīke (2), mnd., Adj.: Vw.: s. barmelīk

barmen, mnd., sw. V.: nhd. Erbarmen haben, erbarmen; Vw.: s. be-, ent-, er-, under-, vör-; Hw.: s. bermen (2); vgl. mhd. barmen (1); E.: s. barme (3); W.: s. nhd. (ält.) barmen, sw. V., barmen, DW 1, 1134, DW2 4, 209?; L.: MndHwb 1, 148 (barmen)

bārmēster, bārmeister, bāremēster, bāremeister, mnd., M.: nhd. oberster Amtsträger der die Kasse verwaltet; E.: s. bāre (1), mēster; L.: MndHwb 1, 148 (bârmê[i]ster); Son.: örtlich beschränkt

bārmēsterkaste, bārmeisterkaste, mnd., M.: nhd. „Kassmeisterkasten“? (M.), Kasse vom Barmeister verwaltet zu allgemeinen Zwecken der Sülfmeister; E.: s. bārmēster, bāre (1), mēster, kaste; L.: MndHwb 1, 148 (bârmê[i]ster, bârmê[i]sterkaste)

barmgrunt, mnd.?, Sb.: nhd. Kopfgrind der Kinder; E.: s.?; L.: Lü 27a (barmgrunt)

barmheit, mnd., F.: Vw.: s. barmhēt

barmhertich, barmehertich, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. barmherzic; E.: s. barme (2), hertich; W.: s. nhd. barmherzig, Adj., barmherzig, DW 1, 1135, DW2 4, 210?; L.: MndHwb 1, 148 (barmhertich), Lü 27b (barmhertich)

barmherticheit, mnd., F.: Vw.: s. barmhertichhēt*

barmhertichēt, mnd., F.: Vw.: s. barmhertichhēt*

barmhertichhēt*, barmhertichēt, barmherticheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit, Erbarmung; Hw.: vgl. mhd. barmherzicheit; E.: s. barmhertich, hēt (1); W.: s. nhd. Barmherzigkeit, F., Barmherzigkeit, DW 1, 1136, DW2 4, 211?; L.: MndHwb 1, 148 (barmhertichēt), Lü 27a (barmhertich/barmerticheit)

*barmhertichlīk?, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. barmhertlīk, barmhertichlīken; E.: s. barmhertich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) barmherziglich, Adj., barmherziglich, DW 1, 1136 (Adv.), DW2 4, 212?

barmhertichlīken, mnd., Adv.: nhd. barmherzig; Hw.: vgl. mhd. barmherziclīchen; E.: s. barmhertich, līken (1); W.: s. nhd. (ält.) barmherziglich, Adv., barmherziglich, DW 1, 1136, DW2 4, 212?; L.: MndHwb 1, 148 (barmhertichlîken)

*barmhertlīk?, mnd., Adj.: nhd. barmherzig; Hw.: s. barmhertlīke, barmhertichlīk; E.: s. barmhertich?, līk (3)

barmhertlīke, mnd., Adv.: nhd. barmherzig; E.: s. barmhertich?, līke; L.: MndHwb 1, 148 (barmhertlīke)

barmhēt, barmheit, mnd., F.: nhd. Barmherzigkeit; Hw.: vgl. mhd. barmheit; E.: s. barme (2), hēt (1); L.: MndHwb 1, 148 (barmhê[i]t), Lü 27b (barmheit)

barmich (1), mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Vw.: s. hellisch-, un-; Hw.: s. bermich, barmichlīk; vgl. mhd. barmic; E.: s. barme (2); L.: MndHwb 1, 148 (barmich), Lü 27b (barmich)

barmich (2), mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. bermich, barmichlīk; E.: s. barme (2); L.: MndHwb 1, 148 (barmich), Lü 27b (barmich)

barmich (3), mnd., Adj.: nhd. Hefe enthaltend, Barm enthaltend; E.: s. barm; L.: MndHwb 1, 148 (barmich), Lü 27b (barmich)

barmichlīk, mnd., Adj.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. barmich (1), bermich; vgl. mhd. barmiclich; E.: s. barmich (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 148 (barmich/barmichlīk), Lü 27b (barmich/barmichlik)

barmichlīken, mnd., Adv.: nhd. erbarmenswert, Erbarmen erregend, erbärmlich, jämmerlich; Hw.: s. barmich (1), bermich; E.: s. barmich (1), līken (1); L.: MndHwb 1, 148 (barmich/barmichlīken), Lü 27b (barmich/barmichliken)

barminge, mnd., F.: nhd. „Erbarmung“, Mitleid, Erbarmen; ÜG.: lat. misericordia; Vw.: s. ent-, er-, vör-; Hw.: vgl. mhd. barmunge; E.: s. barmen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Barmung, F., Barmung, DW 1, 1136, DW2 4, 212?; L.: MndHwb 1, 148 (barminge); Son.: Fremdwort in mnd. Form

barmkorf, mnd., M.: nhd. Fangkorb für barme (2), ein Fischfanggerät; E.: s. barme (2), korf; L.: MndHwb 1, 148 (barmkorf)

barmlīk, mnd., Adj., Adv.: Vw.: s. barmelīk

barn..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bern...

barneholt, mnd., N.: Vw.: s. berneholt

barneīsern, mnd., N.: Vw.: s. berneīsern

barnemēster, mnd., M.: Vw.: s. bernemēster

barnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bernen (1)

barnewāter, mnd., N.: Vw.: s. bernewāter

barnewīn, mnd., M.: nhd. Branntwein; Hw.: s. brandewīn, brantwīn; E.: s. bernen, brant, wīn; L.: MndHwb 1, 340 (brandewîn)

barninge, mnd., F.: Vw.: s. berninge

barnstēn, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn

barōn, mnd., M.: nhd. Baron, Großer des Hofes; Hw.: vgl. mhd. barūn; E.: s. lat.-ahd. baro, M., Mann, Freier (M.) (1); germ. *bara-, *baraz, st. M. (a), Mann; W.: s. nhd. Baron, M., Baron, DW 1, 1139, DW2 4, 217?; L.: MndHwb 1, 149 (barôn)

bārpīpe, mnd., F.: nhd. Bärpfeife, Basspfeife der Orgel; Q.: Zs. Hamb. Gesch. 38 300; E.: s. bār (1), pīpe (1); L.: MndHwb 2, 1529f. (pîpe/bārpîpe); Son.: örtlich beschränkt

barre*, mnd., N.: nhd. Verkehrsabgabe, Grundlage für eine Verkehrsabgabe; Hw.: s. barrengelt; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 149 (barrengelt); Son.: örtlich beschränkt

barren..., mnd., Präf.?: Vw.: s. bern...

barrengelt, mnd., N.: nhd. eine Verkehrsabgabe (Hamburg); Hw.: s. barre; E.: s. barre*, gelt; L.: MndHwb 1, 149 (barrengelt); Son.: örtlich beschränkt

barrit, mnd., N.: Vw.: s. barēt

barritt, mnd., N.: Vw.: s. barēt

bārs, mnd., M.: nhd. Barsch; ÜG.: lat. perca; Vw.: s. kūle-, stēkel-, stūle-, stūr-; Hw.: s. bōrs; vgl. mhd. bars; E.: s. ahd. bars 5, st. M. (a?), Barsch, Steinbutt, Seeigel; germ. *barsa-, *barsaz, st. M. (a), Barsch; vgl. idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109, EWAhd 1, 486; W.: s. nhd. Barsch, M., Barsch, DW 1, 1146, DW2 4, 224?; L.: MndHwb 1, 149 (bārs)

barsch, mnd., Adj.: nhd. „barsch“, von scharfem Geschmack seiend, stark (von Wein bzw. Gewürz); E.: s. vd. *barska, Adj., borstig, germ. *barza-, *barzaz, Adj., spitz, starr aufgerichtet; germ. *berz-, Adj., spitz?; idg. *bʰars-, *bʰors-, Adj., spitz, rauh, stolz, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, Kluge s. u. barsch; W.: s. nhd. barsch, Adj., barsch, DW 1, 1140, DW2 4, 225?; L.: MndHwb 1, 149 (barsch)

barsche, mnd., F.: Vw.: s. barseke*

bārschinkelet*, bārschinkelt, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend; Hw.: s. bārschinket; E.: s. bār, schinkelet; L.: MndHwb 1, 149 (bārschinkelt), Lü 27b (barschinkelt)

bārschinkelt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārschinkelet*

bārschinket, mnd., Adj.: nhd. barschenkelig, mit unbedeckten Oberschenkeln seiend, mit nackten Beinen seiend; Hw.: s. bārschinkelet; E.: s. bār, schinket; L.: MndHwb 1, 149 (bārschinkelt/bārschinket), Lü 27b (barschinkelt)

bārschop, mnd., F.: nhd. Barschaft, Bargeld, Barvermögen; Hw.: vgl. mhd. barschaft; E.: s. bār, schop; W.: s. nhd. Barschaft, F., Barschaft, DW 1, 1140, DW2 4, 226?; L.: MndHwb 1, 149 (bārschop)

barse (1), basse, bardese, berche, mnd., F.: nhd. ein kleines Schiffsgeschütz; E.: s. bārse; L.: MndHwb 1, 149 (barse), Lü 27b (barse/basse/bardese)

barse (2), mnd., N.: nhd. Schmuckstück, Spange, Heftel; Hw.: s. brāce; E.: s. mfrz. brachelle, bracel, Sb., Armspange; lat. brachiālis, F., Oberarmspange; vgl. lat. bracchium, brachium, N., Unterarm, Arm; gr. βραχίων (brachíōn), M., Oberarm, Arm; idg. *mreg̑ʰu-, *mr̥g̑ʰu-, Adj., kurz, Pokorny 750; L.: MndHwb 1, 149 (barse)

barse (3), basse, mnd., M.: nhd. Satteldecke, Packsattel; Vw.: s. sādel-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 149 (barse)

bārse, barsse, barze, basse, bardize, bardse, bardese, berse, mnd., F.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff; Vw.: s. rōje-, rūde-; Hw.: s. bārsenschip; E.: s. mfrz. barque, F., Barke; lat. barca, F., Barke; vgl. lat. bāris, F., ägyptisches kleines Ruderschiff; gr. βᾶρις (baris), F., ägyptischer Nachen, Art Floß, aus dem Ägyptischen; L.: MndHwb 1, 149 (bārse), Lü 27b (barse/bardese)

barseke*, barske, barsche, mnd., F.: nhd. Barke; E.: s. bārse; L.: MndHwb 1, 149 (barske)

bārsemeister, mnd., M.: Vw.: s. bārsemēster

bārsemēster, bārsemeister, mnd., M.: nhd. Führer einer Barse (1), städtischer Angehöriger der die Aufsicht über die Wasserzeichen bzw. Tonnen hat; E.: s. bārse (1), mēster; L.: MndHwb 1, 149 (bārsemê[i]ster)

barsen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bersen

bārsen, mnd.?, sw. V.: nhd. gebären; E.: s. ahd. beran 125, st. V. (4), gebären, tragen, erzeugen, hervorbringen; germ. *beran, st. V., tragen, gebären; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, EWAhd 1, 546; L.: Lü 27b (bârsen)

bārsenschip, mnd., N.: nhd. Barke, kleines Kriegsschiff, Lastschiff; Hw.: s. bārse; E.: s. bārse, schip; L.: MndHwb 1, 149 (bārsenschip)

bārsentelt, mnd., N.: nhd. Schiffszelt, Schutzleinwand auf einer Barse; E.: s. bārse, telt; L.: MndHwb 1, 149 (bārsentelt)

barsie, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Helmzier?; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 27b (barsie)

barsīg, mnd., M.: nhd. halbseidener Stoff; Hw.: s. borzcīg; E.: s. borzcīg; L.: MndHwb 1, 149 (barsîg)

barske, mnd., F.: Vw.: s. barseke*

bārsnette, bōrsnette, mnd., N.: nhd. Barschnetz; E.: s. bars, nette; L.: MndHwb 1, 149 (bārsnette), MndHwb 1, 328 (bōrsnette)

barsse, mnd., F.: Vw.: s. bārse

barst (1), mnd., M.: nhd. Mangel (M.), Gebrechen, Schade, Schaden (M.), Bruch (M.) (1), Riss, Sprung; Hw.: s. berst, breste, borst (2); E.: s. as. *brust? (1), st. F. (i), Riss, Spalt; germ. *brusti-, *brustiz, st. M. (i), st. F. (i), Bruch (M.) (1), Riss, Gebrechen; vgl. idg. *bʰres-, V., bersten, brechen, krachen, prasseln, Pokorny 169; L.: MndHwb 1, 149 (barst)

barst, mnd., M.: Vw.: s. borst (2)

barstein, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn

barsten, mnd., st. V.: Vw.: s. bersten

barstēn, mnd., M.: Vw.: s. bernstēn

barsze, mnd., F.: Vw.: s. bārse

bārt (1), mnd., M.: nhd. Bart; Vw.: s. brum-, dōner-, īsern-, knēvel, profēten-, renne-, schēre-, schorstēn-, sēgen-, sēver-, under-; Hw.: vgl. mhd. bart (1), mnl. baert; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. *bard?, st. M. (a, i?), Bart; germ. *barda-, *bardaz, st. M. (a), Rand, Bart; germ. *barda-, *bardam, st. N. (a), Rand, Bart; vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108, EWAhd 1, 488; W.: s. nhd. Bart, M., Bart, DW 1, 1141, DW2 4, 227?; R.: got in den bārt grīpen: nhd. „Gott an den Bart greifen“, Gottes spotten, Gott verachten; R.: bārt schēren: nhd. „Bart scheren“, sich keine grauen Haare über etwas wachsen lassen; R.: sik den bārt lāten schēren: nhd. mit sich spielen lassen, alles mit sich machen lassen; R.: ümme den bārt licken: nhd. schmeicheln, Bart lecken, um den Bart gehen; L.: MndHwb 1, 149 (bārt); Son.: zur Rüstung gehöriger Schutz des Gesichts am Bruststück des Panzers befestigt

*bārt? (2), mnd., Adj.: nhd. bärtig; Vw.: s. rōt-; E.: s. bārt (1)

Bartangen, mnd., ON: nhd. Bretagne (Region in Frankreich); E.: s. frz. Bretagne, ON, Bretagne; vgl. lat. Britannai, F., Britannien; vgl. lat. Britannus, M., Britannier, Bretagnier; Herkunft unklar, vielleicht von einer kelt. Bezeichnung *Pritanos, *Pritenos von einer Wurzel „ritzen, schneiden“; der Name kann auch vorkelt. sein; L.: MndHwb 1, 149 (Bartangen)

bartēren, bartiren, mnd., sw. V.: nhd. hausieren, in kleinen Portionen verkaufen, Tauschgeschäft machen, tauschen, heimlich verkaufen?; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 149 (bartêren)

bartēringe, bartiringe, mnd., F.: nhd. Tauschgeschäft; E.: s. bartēren, inge; s. mnl. barteringe; s. ne. bartering, Tauschgeschäft; L.: MndHwb 1, 149 (bartēringe), Lü 27b (bartiringe)

bartiren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bartēren

bartiringe, mnd., F.: Vw.: s. bartēringe

bartisch*, bartsch, mnd., Adj.: nhd. bretonisch, aus der Bretagne stammend, Bretagne betreffend; E.: vgl. Bartangen, isch; R.: bartische sīde: nhd. „bretonische Seite“, bretonische Küste, Küste der Bretagne; L.: MndHwb 1, 150 (bartsch)

bartken, mnd., N.: Vw.: s. baretken*

bārtkrāge, mnd., M.: nhd. „Bartkragen“, ein Teil der Rüstung, ein Teil des Panzers; E.: s. bārt, krāge (1); L.: MndHwb 1, 149 (bārtkrāge)

bārtlōs, mnd., Adj.: nhd. bartlos; Hw.: vgl. mhd. bartlōs; E.: s. bārt, lōs (1); W.: s. nhd. bartlos, Adj., bartlos, DW 1, 1145, DW2 4, 238?; L.: MndHwb 1, 149 (bārtlôs)

bārtmȫnik, mnd., M.: nhd. Mönch mit Bart, Bärtling, Laienbruder; Hw.: s. bērtlinc; E.: s. bārt, mȫnik (1); L.: MndHwb 1, 150 (bārtmȫnik); Son.: langes ö

Bartolomēus, mnd., M.: nhd. Bartholomäus (männlicher Vorname oder Familienname); Q.: SSp (1221-1224); E.: s. aramäisch Bar-Tholmai, M., Sohn des Tholmai (Furchenzieher); R.: ēnen Bartolomēus van brōde māken: nhd. Rinde vom Brot abschälen (als Tischunsitte gerügt); L.: MndHwb 1, 150 (Bartolomêus)

Bartolt, mnd., Sb.: nhd. Durchfall; E.: s. PN Bertold; R.: de rasche Bartolt: nhd. Durchfall; R.: vȫr tīden dō de kō noch Bartolt heit: nhd. vor Zeiten als die Kuh noch Bertolt hatte, in alten Zeiten; L.: MndHwb 1, 150 (Bartolt); Son.: langes ö

bartram, mnd., M.: Vw.: s. bertram

bartsch, mnd., Adj.: Vw.: s. bartisch*

bārtschēr, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēre

bārtschērambacht*, bārtschērampt, mnd., M.: nhd. Barbierhandwerk, Barbiergilde; Hw.: s. bārtschēræreambacht; E.: s. bārtschēre, ambacht; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschēr[er]ampt)

bārtschērampt, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērambacht*

bārtschērære*, bārtschērer, bārtschērere, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier; Hw.: s. bārtschēre, bārtscherre; vgl. mhd. bartscherære; E.: s. bārtschēren, ære; W.: s. nhd. (ält.) Bartscherer, M., Bartscherer, DW 1, 1146, DW2 4, 238?; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschērer[e])

bārtschēræreambacht*, bārtschērerampt, mnd., M.: nhd. „Bartschereramt“, Barbierhandwerk, Barbierergilde; Hw.: s. bārtschērambacht; E.: s. bārtschērære, ambacht; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschēr[er]ampt)

bārtschērærische*, bārtschērersche, mnd., F.: nhd. „Bartschererin“; E.: s. bārtschērære; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschērer[e], bārtschērersche)

bārtschēre, bārtschēr, bārtscherre, mnd., M.: nhd. „Bartscherer“, Barbier; Hw.: s. bārtschērære; E.: s. bārtschērære; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschērer)

bārtschēren, mnd., sw. V.: nhd. barbieren, Barbierhandwerk ausüben; E.: s. bārt, schēren; L.: MndHwb 1, 150 (bārtschēren)

bārtschērer, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērære*

bārtschērerampt, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēræreambacht*

bārtschērere, mnd., M.: Vw.: s. bārtschērære*

bārtschērersche, mnd., F.: Vw.: s. bārtschērærische*

*bārtschērisch?, mnd., Adj.: nhd. bartscherig; E.: s. bārtschēre

bārtscherre, mnd., M.: Vw.: s. bārtschēre

bartūn (1), bardūn, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne; Hw.: s. bartūnære, bertūn (1); E.: vgl. Bartangen; L.: MndHwb 1, 150 (bartûn)

bartūn (2), mnd., Adj.: nhd. bretonisch, bretonisches Schiff; ÜG.: lat. britannicus; Hw.: s. bertūn (2); E.: vgl. Bartangen; L.: MndHwb 1, 150 (bartûn)

bartūnære*, bartūner, mnd., M.: nhd. Bretone, Bewohner der Bretagne; Hw.: s. bartūn (1); E.: s. bartūn (1), ære; L.: MndHwb 1, 150 (bartûn, bartûner)

bartūner, mnd., M.: Vw.: s. bartūnære*

bartzig, mnd.?, Adj.: nhd. ?; E.: Bedeutung und Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 27b (bartzig)

barve (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bederve; L.: MndHwb 1, 150 (barve)

*barve? (2), mnd., F.?: nhd. Barbe; Hw.: s. jāgebarven; E.: s. mhd. barbe, F., Barbe, Flussbarbe; s. ahd. barbo 14, sw. M. (n), Barbe, Flussbarbe, Mugil; s. lat. barbus, M., Barbe, Flussbarbe; weitere Herkunft unbekannt; Kluge s. u. Barbe

barvet, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewet*

barvōt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevōte*

bārvōt, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevōte*

bārvōter, mnd., M.: Vw.: s. bārvōtære*?

bārvōtermȫnk, mnd., M.: Vw.: s. bārevōtæremȫnik*

barvotes, mnd., Adv.: Vw.: s. bārevōtes*

bārvōtes, mnd., Adv.: Vw.: s. bārevōtes*

bārvötich, mnd., Adj.: Vw.: s. bārevȫtich*

barwarden, mnd., Adj.: Vw.: s. berwerden

barwayesch, mnd., Sb.: Vw.: s. bruwaisch*

barwede, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewede*?

bārwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bārewen

barwet, mnd., Adj.: Vw.: s. bārewet*

barze, mnd., F.: Vw.: s. bārse

bas, mnd., M.: nhd. Bass; Vw.: s. prīncipāl-, quintedēne-, simbelen-, undersāten-; E.: vgl. lat. bassus, Adj., stark, reichlich; L.: MndHwb 1, 150 (bas); Son.: jünger

bās, mnd., M.: nhd. „Baas“, Aufseher, Meister (bei Deicharbeiten), Herr; Hw.: vgl. mnl. baes; E.: s. mnl. baes, ndl. baas, schw. bas, norw. bas; W.: s. nhd. (ält.) Baas, M., Baas, Meister, Hausherr, DW2 4, 5?; L.: MndHwb 1, 150 (bās); Son.: jünger

basbōrt, mnd., N.: Vw.: s. pasbōrt

basch, bask, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; Hw.: s. baschlīk; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 150 (basch), Lü 27b (basch/bask); Son.: jünger

bāschen, mnd., sw. V.: nhd. wild machen, unsinnig machen; Hw.: s. bāsen, baselen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 150 (bāschen); Son.: jünger

*baschlīk?, mnd., Adj.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; Hw.: s. baschlīken; E.: s. basch, līk (3)

baschlīken, mnd., Adv.: nhd. stark, kräftig vom Geschmack, scharf, eifrig, heftig, trotzig, stolz; E.: s. basch, līken (1); L.: MndHwb 1, 150 (baschlīken); Son.: örtlich beschränkt

basebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter?; E.: Herkunft ungeklärt; L.: Lü 27b (basebotter)

baselen*, baseln, mnd.?, sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln; Hw.: s. bāschen, bāsen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: Lü 27b (baseln)

bāselēr, mnd., M.: Vw.: s. bēseler; Son.: örtlich beschränkt

baseliscus, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier); Hw.: s. baselisk; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. baselisk; W.: vgl. nhd. Basilisk, M., Basilisk, DW2 4, 243?; L.: MndHwb 1, 150 (baselisk[e], baseliscus)

baselisk, baseliske, basilisk, baselist, mnd., M.: nhd. Basilisk (mythisches Tier); Hw.: vgl. mhd. basiliske; I.: Lw. lat. basiliscus; E.: s. ahd. bladeleski* 1, bladelesci*, st. M.? (ja), Basilisk, Lindwurm; lat. basiliscus, M., Basilisk; gr. βασιλίσκος (basilískos), M., kleiner König, Häuptling; vgl. gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: s. nhd. Basilisk, M., Basilisk, DW2 4, 243?; L.: MndHwb 1, 150 (baselisk[e])

baseliske, mnd., M.: Vw.: s. baselisk

baselist, mnd., M.: Vw.: s. baselisk

baselman, mnd., Sb.: Vw.: s. bāselmānes

bāselmānes, baselman, bāselmanus, mnd., Sb.: nhd. Kusshand, zierliche Verbeugung; E.: s. mfrz. baisser?, V., küssen?; lat. manus, F., Hand; L.: MndHwb 1, 150 (bâselmânes), Lü 27b (baselman); Son.: jünger

bāselmanus, mnd., Sb.: Vw.: s. bāselmānes

baseln, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. baselen*

basement, mnd., N.: Vw.: s. bāsement

bāsement, basement, bāsiment, basiment, bāsment, basment, mnd., N.: nhd. Säulenfuß, Piedestal, Pfosten; I.: Lw. lat. basis?; E.: vgl. lat. basis, M., Pfeiler, Stütze, Pfosten, gr. βάσις (básis), F., Schritt, Gang (M.) (1), Auftreten; vgl. gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; vgl. idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; L.: MndHwb 1, 150 (bāsement), Lü 27b (basement/basiment/basment)

basen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bāsen

bāsen, basen, mnd., sw. V.: nhd. unsinnig reden, unsinnig handeln, kopflos handeln; Vw.: s. vör-; Hw.: s. bāschen, baselen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 150 (bāsen), Lü 27b (basen)

bāserīe, mnd., F.: nhd. Unsinnigkeit, Narrheit; E.: s. bāsen; L.: MndHwb 1, 150 (bāserîe)

basfenck, mnd., M.: Vw.: s. bāsvenc

bāsich, mnd., Adj.: nhd. unverständig, wild; E.: s. bāsen?, ich (2); L.: MndHwb 1, 150 (bāsich)

basīliære*, basīlier, mnd., M.: nhd. Basilianer, basilianischer Mönch (orientalischer Mönchsorden von orthodoxen und lateinischen Gemeinschaften); E.: s. PN Basilius von Caesarea (330 n. Chr.-379 n. Chr.), ære; L.: MndHwb 1, 150 (basîlier); Son.: jünger

basīlie, basīlien, mnd., F.: nhd. Basilika; E.: s. lat. basilica, F., Kirche, Tempel, Gotteshaus; vgl. gr. βασιλικός (basilikós), Adj., königlich; gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: s. nhd. Basilie, F., Basilie, Basilikum, DW2 4, 242?; L.: MndHwb 1, 150 (basîlie)

basīlien (1), mnd., F.: nhd. Basilikum; ÜG.: lat. ocymum basilicum?; Hw.: s. basīlienkrūt; vgl. mhd. basīlie; E.: s. mlat. basilicum, N., Basilikum; gr. βασιλικόν (basilikón), N., Basilikum, königliches Kraut; vgl. gr. βασιλικός (basilikós), Adj., königlich; gr. βασιλεύς (basileús), M., Leiter (M.), Herrscher, König; gr. βαίνειν (baínein), V., gehen, wandeln, weggehen; idg. *gᵘ̯ā-, *gᵘ̯āh₂-, *gᵘ̯eh₂-, *gᵘ̯em-, V., kommen, gehen, geboren werden, Pokorny 463; gr. λᾶός (lāós), M., Volk, Volksmenge, Heervolk, Fußvolk; idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; W.: vgl. nhd. Basilie, F., Basilie, Basilikum, DW2 4, 242?; L.: MndHwb 1, 150 (basīlien)

basīlien (2), mnd., F.: Vw.: s. basīlie

basīlienkrūt, mnd., F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum; ÜG.: lat. ocymum basilicum?; Hw.: s. basīlien (2); E.: s. basīlien (2), krūt; W.: s. nhd. Basilienkraut, F., Basilienkraut, DW-?; L.: MndHwb 1, 150 (basîlienkrût)

basīlier, mnd., M.: Vw.: s. basīliære*

basilisk, mnd., M.: Vw.: s. baselisk

basiment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement

bāsiment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement

bask, mnd., Adj.: Vw.: s. basch

baskebotter, mnd.?, F.: nhd. frische Butter (?); E.: s. bask, botter; L.: Lü 27b (baskebotter)

basment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement

bāsment, mnd., N.: Vw.: s. bāsement

basse (1), mnd., M.: nhd. „Basse“, Wildschwein, Eber; I.: Lw. lat. bassus?; E.: vgl. lat. bassus, Adj., stark, reichlich; L.: MndHwb 1, 150 (basse); Son.: örtlich beschränkt, jünger, alter und starker Keiler in der Jägersprache

*basse? (2), mnd., M.: nhd. eine Münze; Vw.: s. rulle-; E.: Herkunft ungeklärt?

basse (3), mnd., F.: Vw.: s. barse (1)

basse (4), mnd., M.: Vw.: s. barse (3)

basse (5), mnd., F.: Vw.: s. bārse

basselære*, basselēr, batseler, betselēr, bachelier, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger; Hw.: s. basselērære; I.: Lw. lat. baccalaureus?; E.: s. mlat. baccalārius, M., von der geistlichen oder weltlichen Herrschaft abhängiger Landmann; weitere Herkunft ungeklärt?; s. mnd. ære; L.: MndHwb 1, 151 (basselêr[er]), MndHwb 1, 260 (betselēr[er])

basselēr, mnd., M.: Vw.: s. basselære*

basselērære*, basselērer, batselērer, mnd., M.: nhd. junger Ritterbürtiger, junger Adliger; Hw.: s. basselære; I.: Lw. lat. baccalaureus?; E.: s. mlat. baccalārius, M., von der geistlichen oder weltlichen Herrschaft abhängiger Landmann; weitere Herkunft ungeklärt?; s. mnd. ære; R.: basselērære: nhd. vornehme Jugend; L.: MndHwb 1, 151 (basselêr[er]), MndHwb 1, 260 (betselêr[er])

basselērer, mnd., M.: Vw.: s. basselērære*

bassen (1), mnd., sw. V.: nhd. Wild aufspüren, Wild mit Hunden jagen; Vw.: s. har-; Hw.: s. bersen; E.: vgl. basse (3); L.: MndHwb 1, 151 (bassen)

*bassen? (2), mnd., sw. V.: nhd. bellen; Vw.: s. ane-; Hw.: s. bassen (1); E.: Herkunft ungeklärt?

bassūne, mnd., F.: Vw.: s. basūne

bassūnenblēser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblēsære*

bassunenlūt, mnd., M.: Vw.: s. basūnenlūt

bassūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. basūnenmākære*

bassūner, mnd., M.: Vw.: s. basūnære*

bast, mnd., M., N.: nhd. Bast, Pflanzenbast (innere Haut der Rinde des Baumes), Lindenbast, Weidenbast, Strick (M.) (1), Haut des Menschen; Vw.: s. hechte-, linden-, sȫte-, suten-; Hw.: vgl. mhd. bast (1), mnl. bast; E.: as. bast 1, st. M. (a?, i?), Bast; germ. *basta-, *bastam, st. N. (a), Bast, Strick (M.) (1); vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269, EWAhd 1, 500; W.: s. nhd. Bast, M., Bast, DW 1, 1148, DW2 4, 254?; L.: MndHwb 1, 151 (bast), Lü 27b (bast)

bastard, mnd., M.: Vw.: s. bastert

bastart, mnd., M.: Vw.: s. bastert

bāstāver, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære*

bastbant, mnd., M.: nhd. „Bastband“, Bastmaterial zum Stricken, Tau (N.), Racktau; Hw.: s. bastert (2); E.: s. bast, bant; L.: MndHwb 1, 151 (bastbant); Son.: örtlich beschränkt

bastdrāt, mnd., M.: nhd. Baststrick (aus Schweden bezogen); E.: s. bast, drāt; L.: MndHwb 1, 151 (bastdrât); Son.: Fremdwort in mnd. Form

basten (1), mnd., Adj.: nhd. bästen, aus Bast bestehend, Bast betreffend, Bast...; Hw.: s. besten; E.: s. bast; W.: s. fnhd. basten, Adj., aus Bast geflochten, DW 1, 1152; nhd. (ält.) basten, Adj., basten, aus Bast geflochten, DW2 4, 262?; L.: MndHwb 1, 151 (basten), Lü 27b (basten)

basten (2), mnd., sw. V.: nhd. mit Bast binden; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basten), Lü 27b (basten)

basten (3), mnd., sw. V.: nhd. Salleisten des Tuches zusammengefaltet mit Leinwand benähen (so dass sie beim Färben des Stückes die Farbe nicht ändern); Hw.: s. bestinge; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basten)

*basten? (4), mnd., sw. V.: nhd. schrecken; Vw.: s. vör-; E.: Herkunft ungeklärt?

basterich, mnd., Adj.: nhd. auswachsend, holzig, stockig (von sonst weichen Pflanzenteilen); E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (basterich), Lü 27b (basterich)

bastert (1), bastart, bastard, bostert, mnd., M.: nhd. „Bastard“, unechtes nicht in der Ehe gezeugtes Kind, wilder Spross, entartetes Edelreis, verwildertes Edelreis, eine Tuchart, ein süßer spanischer Wein; Hw.: s. bankhā̆rt; vgl. mhd. bastart (1); I.: Lw. afrz. bastard; E.: s. bast, hart; W.: s. nhd. Bastard, M., Bastard, DW 1, 1150 (Bastart), DW2 4, 257?; L.: MndHwb 1, 151 (bastert), Lü 27a (bastert/bostert)

bastert (2), mnd., M.: nhd. Bastmaterial für Stricke bzw. Taue, Tau (N.), Racktau; Hw.: s. bastbant; E.: s. bast; L.: MndHwb 1, 151 (bastert), Lü 27b (bastert)

bastertbrōder, mnd., M.: nhd. Bastard; E.: s. bastert (1), brōder; L.: MndHwb 1, 151 (bastert)

bastertsȫne, mnd., M.: nhd. Bastardsohn; Q.: DW2 (15. Jh.); E.: s. bastert (1), sȫne (1); W.: s. nhd. Bastardsohn, M., Bastardsohn, DW2 4, 260?; L.: DW2 4, 260 (bastertsȫne)

bāstōven, mnd., F.: Vw.: s. bādestōven

bāstōver, mnd., M.: Vw.: s. bādestövære*

bastreie*, bastreye, bastreyge, mnd., M.: nhd. Tanz zur Fastnacht (Braunschweig); E.: s. bast, reie; L.: MndHwb 1, 151 (bastrey[g]e); Son.: örtlich beschränkt

bastreye, mnd., M.: Vw.: s. bastreie*

bastreyge, mnd., M.: Vw.: s. bastreie*

bastrōde, mnd., F.: nhd. Bastrute, junges Holz noch im Bast ohne feste Borke; E.: s. bast, rōde; L.: MndHwb 1, 151 (bastrôde); Son.: örtlich beschränkt

bastūn, mnd., M.: nhd. Stab, Krummstab; ÜG.: lat. baculus; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 151 (bastûn); Son.: Fremdwort in mnd. Form

basūnære*, basūner, bassūner, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser, Bläser; Hw.: s. bosūnære; vgl. mhd. busūnære; E.: s. basūne, basūnen, ære; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûner), Lü 28a (basuner)

basūne, bassūne, bussūne, mnd., F.: nhd. Posaune, Blasinstrument; Vw.: s. lūtjārs-; Hw.: s. bosūne*, beisune, besūne; vgl. mhd. busīne; E.: s. mfrz. buisine, F., Horn, Waldhorn; lat. bucina, F., Horn, Waldhorn, Hirtenhorn, Kuhhorn; vgl. lat. bōs, F., Rind, Kuh, Ochse; idg. *gᵘ̯ou-, *gᵘ̯o-, M., F., Kuh, Rind, Pokorny 482; lat. canere, V., singen, klingen, tönen; idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: MndHwb 1, 151 (basūne), 380 (bussūne), Lü 28a (basune/bassune), 71a (bussune)

basūnen, mnd., sw. V.: nhd. blasen; Hw.: vgl. mhd. busūnen; E.: s. basūne; L.: MndHwb 1, 151 (basûnen)

basūnenblāsære*, basūnenblāser, mnd., M.: nhd. Posaunenbläser; Hw.: s. basūnenblēsære; E.: s. basūne, blāsære, blesære, ære; W.: s. nhd. Posaunenbläser, M., Posaunenbläser, DW 13, 2010?; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûnenblêser, basûnenblâser)

basūnenblāser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblāsære*

basūnenblēsære*, basūnenblēser, bassūnenblēser, mnd., M.: nhd. Posaunenblaser; Hw.: s. basūnenblāsære; E.: s. basūne, blesære, ære; W.: s. nhd. Posaunenbläser, M., Posaunenbläser, DW 13, 2010?; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûnenblêser)

basūnenblēser, mnd., M.: Vw.: s. basūnenblēsære*

basūnenlūt, bassunenlūt, mnd., M.: nhd. „Posaunenlaut“; E.: s. basūne, lūt; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]nûnenlût)

basūnenmākære*, basūnenmāker, bassūnenmāker, mnd., M.: nhd. „Posaunenmacher“, Instrumentenmacher; E.: s. basūne, mākære, ære; W.: s. nhd. Posaunenmacher, M., Posaunenmacher, DW-?; L.: MndHwb 1, 151 (bas[s]ûnenmāker)

basūnenmāker, mnd., M.: Vw.: s. basūnenmākære*

basūnensanc, mnd., M.: nhd. „Posaunensang“; E.: s. basūne, sanc; L.: MndHwb 1, 151 (basûnensanc)

basūner, mnd., M.: Vw.: s. basunære*

bāsvenc, basfenck, mnd., M.: nhd. unkeusche Berührung; E.: s. bās, venc; L.: MndHwb 1, 150 (bâsvenc); Son.: Fremdwort in mnd. Form

basviddel, mnd., F.: nhd. Bassgeige; E.: s. bas, viddel; L.: MndHwb 1, 150 (basviddel); Son.: jünger

bat (1), mnd., Adv.: nhd. besser, mehr, weiter, wohl; Vw.: s. süste-, vērne-, vȫr-, vōrt-; Hw.: s. bet (2), bēter; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. bat* 1, Adj., Adv., besser; germ. *bati-, *batiz, Adj., bessere; idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106, EWAhd 1, 503; R.: deste bat: nhd. desto besser; R.: bat sīn: nhd. angesehener sein (V.); R.: bat bōren: nhd. „besser geboren“, in höherem Stande geboren, von höherer Abkunft seiend; L.: MndHwb 1, 151 (bat), Lü 28a (bat); Son.: langes ö

bat (2), bāde, mnd., N.: nhd. Bad, Seelenbad, milde Stiftung; Vw.: s. blōt-, brūt-, böde-, budden-, gōdes-, jȫden-, kǖven-, lögen-, melk-, quiste-, sēl-, sēle-, sēlen-, stēn-, stōven-, swēt-, swēvel-, vinger-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. bat (2), mnl. bat; E.: s. as. bath* 3, st. N. (a), Bad; germ. *baþa-, *baþam, st. N. (a), Bad; idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113, EWAhd 1, 423?; W.: s. nhd. Bad, N., Bad, Badehaus, DW 1, 1069, DW2 4, 42?; R.: tō bāde kōmen: nhd. ins Unglück bringen; R.: des dūveles bat krīgen: nhd. „des Teufels Bad kriegen“, Höllenstrafe leiden, Höllenpein leiden; L.: MndHwb 1, 152 (bat), Lü 28a (bat)

batbȫden, batbȫdene, mnd., F.: nhd. Badebottich, Badebütte, Badewanne; E.: s. bat (2), bȫden; L.: MndHwb 1, 152 (batbȫden); Son.: langes ö

batbȫdene, mnd., F.: Vw.: s. batbȫden

bāte (1), mnd., F., M.: nhd. Vorteil, Gewinn, Zins, Ertrag, Aufgeld, Zulage, Hilfe, Beisteuer; Vw.: s. af-, jār-, ȫver-, tō-, un-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bate (1); E.: s. bat (1); W.: s. nhd. (ält.) Batte, F., Nutzen (M.), Gewinn, Beitrag, DW 1, 1157, DW2 4, 266?; R.: wandel unde bāte: nhd. Besserung und Entschädigung; R.: tō bāte: nhd. zur Entschädigung, als Ersatz, zum Vorteil einer Sache, zum Nutzen (M.), zu Gute; R.: tō nütte unde tō bāte: nhd. zu Nutzen (M.) und Gewinn; L.: MndHwb 1, 152 (bāte), Lü 28a (bate); Son.: langes ö

*bāte? (2), mnd., F.: nhd. Fledermaus; Hw.: s. bātennest, bātensnāvel; E.: s. en. bat, Sb., Fledermaus; s. me. bakke, balke, Sb., Fledermaus; s. aschwed. natbakka, Sb., Fledermaus; s. adän. nathbakkæ, Sb., „Nacht-Flatterer“, Fledermaus; anorweg. leðrblaka, Sb., „Lederflatterer“, Fledermaus

bāteaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. bātehaftich

bātehaftich, bāteaftich, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich; E.: s. bāte, haftich; L.: MndHwb 1, 152 (bāte[h]aftich); Son.: örtlich beschränkt

bātelīk, bātlīk, mnd., Adj.: nhd. nützlich, förderlich, von Erfolg seiend, vorteilhaft; Vw.: s. un-; Hw.: s. bētlīk (1); E.: s. bāte, līk (3); L.: MndHwb 1, 152 (bātelîk), Lü 28a (batelik/batlik)

bāten, batten, mnd., sw. V.: nhd. nützen, helfen, förderlich sein (V.), Wirkung haben, zustatten kommen, zu Gute kommen, zum Vorteil sein (V.); Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. baten, bazzen; E.: s. bāte; W.: s. nhd. (ält.) batten, sw. V., nützen, Ertrag einbringen, DW 1, 1158, DW2 4, 267?; R.: wat batet dat?: nhd. was nützt es?; R.: dat bātet sīn līf: nhd. es rettet sein Leben; R.: bāten an ēneme: nhd. einen Vorteil über jemanden davontragen; R.: wat is mīn bāten?: nhd. was nützt es mir?, welchen Nutzen (M.) bringt es mir?; L.: MndHwb 1, 152 (bāten), Lü 28a (baten)

bātennest, mnd., N.: nhd. „Fledermausnest“, ein Kriegsgerät (Braunschweig); E.: s. bāte, nest; L.: MndHwb 1, 152 (bātennest); Son.: örtlich beschränkt

bātenschop, mnd., F.: nhd. Zuschuss; E.: s. bāte, schop; L.: MndHwb 1, 152 (bātenschop)

bātensnāvel, mnd., M.: nhd. eine Pflanze (F.); E.: s. bāte (F.) (2), snāvel; L.: MndHwb 1, 152 (bātensnāvel), Lü 28a (batensnavel)

bathanye, mnd., F.: Vw.: s. bathanie*

bathanie*, bathanye, mnd., F.: nhd. Betonie; Hw.: s. batōnie, bothanie, betōnie; I.: Lw. lat. bētōnica; E.: s. ahd. betonia* 42, st. F. (ō)?, Betonie, Mangold; lat. bētōnica, vettōnica, F., Betonie, EWAhd 1, 571; vgl. lat. Vettō, M., Angehöriger einer Völkerschaft in Lusitanien keltiberischer oder iberischer Herkunft; L.: MndHwb 1, 152 (batônie/bathanye)

*batinge?, mnd., F.: nhd. „Lassunge“; Vw.: s. vör-; E.: s. bāten?, inge

batjuncvrouwe, mnd., F.: nhd. „Badjungfrau“, Brautjungfer, Brauthelferin, Brautgeleiterin; E.: s. bat (2), juncvrouwe; L.: MndHwb 1, 152 (batjuncvrouwe); Son.: örtlich beschränkt

bātlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bātelīk

batōnie, mnd., F.: nhd. Betonie; Hw.: s. bathanye, bothanie, betōnie; vgl. mhd. batōnje; I.: Lw. lat. bētōnica; E.: s. ahd. betonia* 42, st. F. (ō)?, Betonie, Mangold; lat. bētōnica, vettōnica, F., Betonie, EWAhd 1, 571; vgl. lat. Vettō, M., Angehöriger einer Völkerschaft in Lusitanien keltiberischer oder iberischer Herkunft; L.: MndHwb 1, 152 (batônie)

batseler, mnd., M.: Vw.: s. basselære*

batselērer, mnd., M.: Vw.: s. basselērære*

batsprēkære*, batspreker, mnd., M.: nhd. zweiter Rechtsbeistand, besser Sprechender; E.: s. bat (1), sprēkære, sprēken, ære; L.: MndHwb 1, 152 (batsprēker), Lü 28a (batspreker); Son.: örtlich beschränkt

batspreker, mnd., M.: Vw.: s. batsprekære*

bātstāver, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære*

batstȫvære*, batstōvere, bātstāver, bāstāver, mnd., M.: nhd. Bader, Pächter einer öffentlichen Badestube, Inhaber einer öffentlichen Badestube; Hw.: s. bādære, bādestōvære, bātstavære; E.: s. bat (2), stōve, ære; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫvêre); Son.: langes ö

batstȫværeambacht*, batstȫverampt, mnd., N.: nhd. Baderamt; E.: s. batstȫvære, ambacht; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫverampt); Son.: langes ö

batstȫværeknecht*, batstȫverknecht, mnd., M.: nhd. Badergeselle; E.: s. bat (2), stōve, knecht; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫverknecht); Son.: langes ö

batstȫværemāget*, batstȫvermāget, mnd., F.: nhd. Badermagd; E.: s. bat (2), stōve, māget; L.: MndHwb 1, 153 (batstȫvermāget); Son.: langes ö

batstōve, mnd., M., F.: Vw.: s. batstōven

batstōven, batstōve, mnd., M., F.: nhd. Badestube, öffentliches Badehaus, transportierbare Badegelegenheit; Hw.: s. bādestōven; vgl. mhd. batstube; E.: s. bat (2), stōven (1); L.: MndHwb 1, 152 (batstōven)

batstōvenhūs, mnd., N.: nhd. „Badstubenhaus“, Haus in dem sich die Badestube befindet; E.: s. bat (2), stōve, hūs; L.: MndHwb 1, 153 (batstōven, batstōvenhûs)

batstōvenstendære*, batstōvenstender, mnd., M.: nhd. „Badstubenständer“, hölzerner Ständer des Badehauses; E.: s. bat (2), stōve, stendære, ære; L.: MndHwb 1, 152 (batstōven, batstōvenstender)

batstōvenstender, mnd., M.: Vw.: s. batstōvenstendære*

batstȫverampt, mnd., M.: Vw.: s. batstȫværeampt*

batstōvere, mnd., M.: Vw.: s. batstȫvære*

batstȫverknecht, mnd., M.: Vw.: s. batstȫværeknecht*

batstȫvermāget, mnd., F.: Vw.: s. batstȫværemāget*

batten, mnd., sw. V.: Vw.: s. bāten

batzelære*, batzeler, mnd.?, M.: nhd. junger Ritterbürtiger; ÜG.: lat. baccalarius; Hw.: s. bēseler; I.: Lw. lat. baccalarius?; E.: s. lat. baccalarius, bēseler?, ære; L.: Lü 28a (batzeler)

batzeler, mnd., M.: Vw.: s. batzelære*

bauet, mnd., F.: Vw.: s. bouwede

baven, mnd., Präp., Adv.: Vw.: s. bōven (2)

bavenmesse*, bamisse, mnd., F.?: nhd. Messe am ersten Oktober, ein Abrechnungstermin; E.: s. PN Bavo, messe; L.: MndHwb 1, 140 (bamisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form, dem heiligen Bavo geweihter erster Oktober

bavesch, mnd., Sb.: Vw.: s. bavisch*

bavisch*, bavesch, mnd., Sb.: nhd. eine Tuchart; E.: ?, s. PN Bavo? (belgischer Heiliger der besonders in Gent verehrt wird); L.: MndHwb 1, 153 (bavesch)

bāwelūn, mnd., M.: nhd. Pfau; Hw.: s. pāwelūn; E.: s. as. pāo 1, sw. M. (n), Pfau; germ. *paw-, M., Pfau; lat. pāva, F., Pfauenhenne; vgl. lat. pāvo, M., Pfau; Entlehnung aus dem Osten; L.: MndHwb 1, 153 (bâwelûn)

baye (1), mnd., F.: Vw.: s. baie (1)

baye (2), mnd., F.: Vw.: s. baie (2)

bayenvārer, mnd., M.: Vw.: s. baievārære*

bayenvlōte, mnd., F.: Vw.: s. baienvlōte*

bayesolt, mnd., N.: Vw.: s. baiesolt

bayevār, mnd., M.: Vw.: s. baievāre*

bayevārer, mnd., M.: Vw.: s. baievāre*

baykenvisch, mnd., M.: Vw.: s. baiekenvisch*

bayore, mnd., M.: Vw.: s. bajāre

be..., mnd., Präf.: nhd. be...; Hw.: s. bu...; vgl. mhd. be...; E.: s. ahd. bi, be, Präf., be...; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; W.: nhd. be..., Präf., be..., DW 1, 1202; L.: MndHwb 1, 153 (be), Lü 28a (be)

bē (1), mnd., N.: Vw.: s. bēn (1)

bē (2), mnd., F.: Vw.: s. bīe

beachten (1), mnd., sw. V.: nhd. beachten, überlegen (V.), beraten (V.), besprechen; Hw.: vgl. mhd. beahten; E.: s. ahd. biahtōn* 5, sw. V. (2), erwägen, beurteilen; s. mnd. be, achten; W.: s. nhd. beachten, sw. V., beachten, DW 1, 1205, DW2 4, 356?; L.: MndHwb 1, 153 (beachten), Lü 28a (beachten)

beachten (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bachten (1)

beachten (3), mnd., M.: Vw.: s. bachten (2)

beachtinge, mnd., F.: nhd. Beratung, Überlegung; E.: s. beachten (1), inge; W.: s. nhd. Beachtung, F., Beachtung, DW 1, 1206, DW2 4, 357?; L.: MndHwb 1, 153 (beachtinge)

beachtingen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen

beambachten, beampten, beamten, mnd., sw. V.: nhd. Amt haben, Amt verwalten, verwalten; Hw.: vgl. mhd. beambahten; E.: s. be, ambachten, ambacht; W.: s. nhd. (ält.) beamten, sw. V., „beamten“, DW 1, 1206, DW2 4, 358?; L.: MndHwb 1, 153 (beambachten), Lü 28a (beambachten/beam[p]ten)

beampten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beambachten

beamten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beambachten

beānden, mnd., sw. V.: nhd. aufnehmen, rügen; E.: s. be, ānden; L.: MndHwb 1, 153 (beānden)

*beāndet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ausgesprochen, besprochen?; Vw.: s. un-; E.: s. beānen

beane, mnd., M.: Vw.: s. beāne

beāne, beane, mnd., M.: nhd. Grobian, Tölpel; I.: Lw, mlat. beanus?; E.: s. mlat. beanus, M., ungehobelter Mensch, tierisches Wesen; aus mfrz. bec jaune, M., Gelbschnabel?; L.: MndHwb 1, 153 (beâne), Lü 28a (beane); Son.: Fremdwort in mnd. Form

beanen, mnd.?, V.: Vw.: s. beānen*

beānen*, beanen, mnd.?, V.: nhd. ahnen, vermuten, zu Herzen nehmen; E.: s. be, ānen (2); L.: Lü 28a (beanen)

beangesten*, beangsten, beanxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen; Hw.: s. beangestigen, beengesten; vgl. mhd. beangesten; E.: s. be, angesten; W.: s. nhd. beängsten, sw. V., beängsten, DW 1, 1206, DW2 4, 362?; L.: MndHwb 1, 153 (beangsten), Lü 28a (beanxten)

*beangestet?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beängstigt, mit Gefährdung seiend; Vw.: s. un-; E.: s. beangesten

beangestigen*, beangstigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, bedrängen, in Angst versetzen, in Not versetzen; Hw.: s. beangesten, beengestigen; E.: s. beangesten; L.: MndHwb 1, 153 (beangsten)

beangestinge*, beangstinge, beanxtinge, mnd., F.: nhd. „Beängstigung“, Bedrängnis; E.: s. beangesten, inge; W.: s. nhd. (ält.) Beängstigung, F., Beängstigung, DW 1, 1206, DW2 4, 362?; L.: MndHwb 1, 153 (beangstinge)

beangsten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beangesten*

beangstigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beangestigen*

beangstinge, mnd., F.: Vw.: s. beangestinge*

*beansāgen?, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen; Hw.: s. beansāget; E.: s. be, ansāgen

*beansāget?, mnd., Adj.: nhd. beschuldigt; Vw.: s. un-; E.: s. beansāgen

beantwōrden, mnd., sw. V.: nhd. beantworten, antworten; E.: s. be, antwōrden (2); W.: s. nhd. beantworten, V., beantworten, DW 1, 1206, DW2 4, 364?; L.: MndHwb 1, 153 (beantwōrden)

*beantwordet?, mnd., Adj.: nhd. beantwortet; Vw.: s. un-; E.: s. beantwōrden

beantwōrdinge, mnd., F.: nhd. Beantwortung, Antwort; E.: s. beantwōrden, inge; W.: s. nhd. Beantwortung, F., Beantwortung, DW2 4, 365?; L.: MndHwb 1, 153 (beantwōrdinge)

beanxten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beangesten*

beanxtinge, mnd., F.: Vw.: s. beangestinge*

bearbēden, bearbeiden, bearveiden, mnd., sw. V.: nhd. bearbeiten, verarbeiten, Arbeit verrichten, tätig sein (V.), erwirken, beschäftigen, beschaffen (V.), bemühen, abmühen; Hw.: s. erarbēden, vörarbēden; vgl. mhd. bearbeiten; E.: s. be, arbēden; W.: s. nhd. bearbeiten, sw. V., bearbeiten, DW 1, 1207, DW2 4, 366?; L.: MndHwb 1, 153 (bearbê[i]den), Lü 28a (bearbeiden)

*bearbēdet?, *bearbeidet?, mnd., Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. un-; E.: s. bearbēden

bearbēdinge, bearbeidinge, mnd., F.: nhd. „Bearbeitung“, Bemühung; Q.: DW2 (1449); E.: s. bearbēden, inge; W.: s. nhd. Bearbeitung, F., Bearbeitung, DW 1, 1207, DW2 4, 369?; L.: MndHwb 1, 153 (bearbê[i]dinge)

bearbeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bearbēden

bearbeidinge, mnd., F.: Vw.: s. bearbēdinge

bearchwānen, mnd., sw. V.: nhd. „beargwöhnen“, argwöhnen, verdächtigen; E.: s. be, archwānen; W.: s. nhd. beargwöhnen, sw. V., beargwöhnen, DW 1, 1208 (beargwohnen), DW2 4, 370?; L.: MndHwb 1, 154 (bearchwânen)

*bearachwānet?, mnd., Adj.: nhd. bearbeitet; Vw.: s. un-; E.: s. bearchwānen

bearfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedêlen

bearfdēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedêlen

bearfschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerveschoppen

beargeren, mnd., sw. V.: nhd. schädigen, beschädigen; E.: s. be, argeren; L.: MndHwb 1, 154 (beargeren)

bearveiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bearbēden

bearven, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerven

beastracken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beā̆strācken

beastraken, mnd., sw. V.: Vw.: s. beā̆strācken

beā̆strāken, beastracken, beastraken, mnd., sw. V.: nhd. mit Astrak pflastern, pflastern; E.: s. be, āstrācken; L.: MndHwb 1, 154 (beā̆strāken), Lü 28a (beastraken)

bebalken, mnd., sw. V.: nhd. Balken einziehen, mit Balken versehen (V.); E.: s. be, balken; L.: MndHwb 1, 154 (bebalken)

beballasten, mnd., sw. V.: nhd. mit Ballast beladen (V.); E.: s. be, ballasten; L.: MndHwb 1, 154 (beballasten), Lü 28a (beballasten)

bebarmen, mnd.?, sw. V.: nhd. bejammern, Mitleid empfinden; E.: s. be, barmen; L.: Lü 28a (bebarmen)

bebben, beben*, mnd., sw. V.: nhd. „beben“, zittern; ÜG.: lat. trepidare; Hw.: vgl. mhd. biben (1), mnl. bēven; E.: s. ahd. bibēn* 14, sw. V. (3), beben, zittern, zagen; germ. *bibēn, *bibǣn, sw. V., beben; idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; W.: s. nhd. beben, sw. V., beben, DW 1, 1209, DW2 4, 373?; L.: MndHwb 1, 154 (bebben); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bebēden, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Abgabe belasten; E.: s. be, bēde (4); L.: MndHwb 1, 154 (bebēden), Lü 28a (bebêden)

beben*, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebben

bebenken, mnd., sw. V.: nhd. mit Bänken besetzen, mit Bänken umstellen; E.: s. be, benken; L.: MndHwb 1, 154 (bebenken)

bebernen, mnd., sw. V.: nhd. brennen, anzünden; ÜG.: lat. urere; Hw.: vgl. mhd. beburnen; E.: s. be, bernen; L.: MndHwb 1, 154 (bebernen)

*bebēteren?, mnd., sw. V.: nhd. bessern; Hw.: s. bebēteringe; E.: s. be, bēteren, bāt (1)

bebēteringe, mnd., F.: nhd. „Bebesserung“, Verbesserung; E.: s. bebēteren, inge; L.: MndHwb 1, 154 (bebēteringe)

bebilden, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bild versehen (V.); E.: s. be, bilden; L.: MndHwb 1, 154 (bebilden), Lü 28a (bebilden)

bebilligen, mnd., sw. V.: nhd. billigen, gutheißen; E.: s. be, billigen; L.: MndHwb 1, 154 (bebilligen), Lü 28a (bebilligen)

bebinden, mnd., st. V.: nhd. umbinden, umwickeln, befestigen, durch Vertrag binden, sich verbinden; Hw.: vgl. mhd. bebinden; E.: s. be, binden; W.: s. nhd. bebinden, st. V. umbinden, DW 1, 1211, DW2 4, 376?; R.: bebundene tīt: nhd. „gebundene Zeit“, Gerichtsferien; L.: MndHwb 1, 154 (bebinden), Lü 28a (bebinden)

bebindinge, mnd., F.: nhd. Verbindung, Bündnis; E.: s. bebinden, inge; L.: MndHwb 1, 154 (bebindinge), Lü 28a (bebindinge)

bebīten, mnd., st. V.: nhd. anbeißen; E.: s. be, bīten; L.: MndHwb 1, 154 (bebîten)

beblanken, mnd., sw. V.: nhd. mit Planken umgeben (V.), mit Palisaden umgeben (V.); Hw.: s. beplanken; E.: s. be, blanken; L.: MndHwb 1, 154 (beblanken), Lü 28a (beblanken)

bebloden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beblȫden

beblȫden, bebloden, mnd., sw. V.: nhd. mit Blut bedecken, blutig machen; Hw.: vgl. mhd. bebluoten; E.: s. be, blȫden; W.: s. nhd. (ält.) bebluten, sw. V., bebluten, DW 1, 1211, DW2 4, 377?; L.: MndHwb 1, 154 (beblȫden), Lü 28b (bebloden); Son.: langes ö

beblȫdet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. mit Blut bedeckt; E.: s. beblȫden; L.: MndHwb 1, 154 (beblȫden); Son.: langes ö

bebode, mnd., N.: Vw.: s. bebōde

bebōde, bebode, bebot, mnd., N.: nhd. Ladung (F.) (2), Ladung (F.) (2) durch einen Boten; E.: s. be, bōde; L.: MndHwb 1, 154 (bebōde), Lü 28b (bebode/bebot)

beboden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōden

bebōden, beboden, mnd., sw. V.: nhd. beschicken, benachrichtigen, durch Boten melden, durch Boten einladen (V.) (2); Hw.: vgl. mhd. beboten; E.: s. bebōde; L.: MndHwb 1, 154 (bebōden), Lü 28b (beboden)

bebōdeschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen

*bebōdeschop?, mnd., F.: nhd. Botschaft?, durch einen Boten zugestellte Nachricht?; Hw.: s. bebōdeschoppen; E.: s. be, bōdeschop, schop (1)

bebōdeschoppen, bebōdeschuppen, bebodeschappen, bebotschappen, mnd., sw. V.: nhd. durch Boten benachrichtigen, durch Boten übermitteln; Hw.: vgl. mhd. beboteschaften; E.: s. be, bōdeschoppen; L.: MndHwb 1, 154 (bebōdeschoppen), Lü 28b (bebodeschappen)

bebōdeschuppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen

bebȫge, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam; Hw.: s. bebȫgich; E.: s. be, bȫge; L.: MndHwb 1, 154 (bebȫge); Son.: langes ö

bebȫgich, mnd., Adj.: nhd. biegsam, schmiegsam, fügsam; Hw.: s. bebȫge; E.: s. bebȫge, ich; L.: MndHwb 1, 154 (bebȫgich); Son.: langes ö

bebōlen, mnd., sw. V.: nhd. mit Bohlen belegen (V.); E.: s. be, bōlen; L.: MndHwb 1, 154 (bebōlen)

bebolwerken, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Bollwerk versehen (V.), befestigen; Vw.: s. ümme-; E.: s. be, bolwerk; L.: MndHwb 1, 154 (bebolwerken), Lü 28b (bebolwerken)

bebonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebȫnen

bebȫnen, bebonen, mnd., sw. V.: nhd. mit einer Bühne versehen (V.), mit einem Boden versehen (V.); E.: s. be, bȫne; L.: MndHwb 1, 154 (bebȫnen), Lü 28b (bebonen); Son.: langes ö

beborgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebörgen

bebörgen, beborgen, mnd., sw. V.: nhd. durch Bürgen (M.) (Pl.) sicher stellen; Hw.: vgl. mhd. beborgen; E.: s. be, börgen; L.: MndHwb 1, 154 (bebörgen), Lü 28b (beborgen)

bebosemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōsemen

bebōsemen, bebosemen, bebōsmen, mnd., sw. V.: nhd. Verwandtschaft bestimmen, Familienzugehörigkeit beweisen, Beweis der Leibeigenschaft erbringen, als Hörigen in Anspruch nehmen; Hw.: vgl. mhd. bebuosemen; E.: s. be, bōsem; L.: MndHwb 1, 154 (bebôs[e]men), Lü 28b (bebosemen)

bebōsmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōsemen

bebot, mnd., N.: Vw.: s. bebōde

bebotschappen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebōdeschoppen

bebouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebūwen

bebrēden, bebreiden, mnd., sw. V.: nhd. überbreiten, bedecken; Hw.: vgl. mhd. bebreiten; E.: s. be, brēden; L.: MndHwb 1, 155 (bebrê[i]den), Lü 28b (bebrêden)

bebreiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebrēden

bebreken, mnd., st. V.: Vw.: s. bebrēken

bebrēken, bebreken, mnd., st. V.: nhd. abbrechen, kürzen, verkürzen; E.: s. as. bibrekan* 1, st. V. (4), brechen; germ. *bibrekan, st. V., zerbrechen; idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; s. mnd. be, brēken; L.: MndHwb 1, 155 (bebrēken), Lü 28b (bebreken)

bebremen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebrēmen

bebrēmen, bebremen, mnd., sw. V.: nhd. „bebrämen“, verbrämen; E.: s. be, brēmen; W.: s. nhd. (ält.) bebrämen, sw. V., bebrämen, einfassen, DW 1, 1212, DW2 4, 377?; L.: MndHwb 1, 155 (bebrēmen), Lü 28b (bebremen)

bebrēven, mnd., sw. V.: nhd. verbriefen, brieflich vorladen, beurkunden, schriftlich vereinbaren; E.: s. be, brēven, brēf; L.: MndHwb 1, 155 (bebrêven), Lü 28b (bebrêven)

*bebrēvet?, mnd., Adj.: nhd. beurkundet; Vw.: s. un-; E.: s. bebrēven

bebringen, mnd., sw. V.: nhd. beibringen, Geld einnehmen; E.: s. be, bringen; L.: MndHwb 1, 155 (bebringen)

*bebunden?, mnd., Adj.: nhd. gebunden; Vw.: s. un-; E.: s. bebinden

bebuwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bebūwen

bebūwen, bebuwen, bebouwen, mnd., sw. V.: nhd. bebauen, zu nah bauen, belagern, mit Heeresmacht einschließen, Bergwerk abbauen; Hw.: vgl. mhd. bebūwen; E.: s. be, būwen; W.: s. nhd. bebauen, sw. V., bebauen, bauen, DW 1, 1209?; L.: MndHwb 1, 155 (bebûwen), Lü 28b (bebuwen)

*bebūwelīk?, mnd., Adj.: nhd. bebaubar; Vw.: s. un-; E.: s. bebūwen, līk (3)

*bebūwet?, mnd., Adj.: nhd. bebaut; Vw.: s. un-; E.: s. bebūwen

becertificēren, mnd., sw. V.: Vw.: s. besertificēren

becghine, mnd., F.: Vw.: s. begīne

beck, mnd., M.: Vw.: s. bek

beckære*, becker, mnd., M.: nhd. Bäcker; Vw.: s. ablāten-, būten-, grof-, hāver-, hēm-, hēren-, hipken-, hūs-, in-, inne-, kalk-, kōken-, krȫpel-, lōs-, luffen-, mēde-, pāpen-, pastēten-, posteiden-, pot-, roggen-, samt-, sēmele-, stat-, sucker-, swarte-, ûlen-, under-, vast-, vēle-, vlāden-, vrī-; Hw.: s. backære; vgl. mhd. beckære, mnl. backer; E.: s. backen, ære; W.: s. nhd. Bäcker, Becker, M., Bäcker, DW 1, 1067, 1216, DW2 4, 36?; L.: MndHwb 1, 191 (becker)

beckæreambacht*, beckerambet, mnd., N.: nhd. „Bäckeramt“, Bäckerzunft; E.: s. beckære*, ambacht; L.: MndHwb 1, 191 (beckerambet)

beckæregeselle*, beckergeselle, mnd., M.: nhd. Bäckergeselle; E.: s. beckære*, geselle; L.: MndHwb 1, 191 (beckergeselle)

beckæregilde*, beckergilde, mnd., F.: nhd. „Bäckergilde“, Bäckerzunft; E.: s. beckære*, gilde; L.: MndHwb 1, 191 (beckergilde); Son.: örtlich beschränkt

beckærehūs*, beckerhūs, mnd., N.: nhd. „Bäckerhaus“, Haus eines Bäckers; E.: s. beckære*, hūs; L.: MndHwb 1, 191 (beckerhûs)

beckærekint*, beckerkint, mnd., N.: nhd. „Bäckerkind“, Kind eines Bäckers; E.: s. beckære*, kint; L.: MndHwb 1, 191 (beckerkint)

beckæreknecht*, beckerknecht, mnd., M.: nhd. „Bäckerknecht“, Bäckergeselle; Hw.: vgl. mhd. beckærekneht; E.: s. beckære*, knecht; W.: s. nhd. Bäckerknecht, M., Bäckerknecht, DW2 4, 38?; L.: MndHwb 1, 192 (beckerknecht)

beckærekōke*, beckerkōke, mnd., M.: nhd. „Bäckerkuchen“; E.: s. beckære*, kōke; L.: MndHwb 1, 192 (beckerkôke); Son.: örtlich beschränkt, Karfreitagsgebäck aus sehr feinem Mehl

beckærekōle*, beckerkōle, mnd., F.: nhd. Kohle für den Backofen; E.: s. beckære*, kōle; L.: MndHwb 1, 192 (beckerkōle)

beckærekōrn*, beckerkōrn, mnd., N.: nhd. „Bäckerkorn“, Brotkorn; E.: s. beckære*, kōrn; L.: MndHwb 1, 191 (beckerkōrn)

beckærekrücke*, beckerkrücke, mnd., F.: nhd. Bäckerkrücke; E.: s. beckære*, krücke; L.: MndHwb 1, 191 (beckerkrücke); Son.: zum Herausharken der Kohle aus dem Backofen

beckæremēl*, beckermēl, mnd., N.: nhd. „Bäckermehl“; ÜG.: lat. similago; E.: s. beckære*, mēl; L.: MndHwb 1, 191 (beckermēl)

beckæremēster*, beckermēster, beckermeister, mnd., M.: nhd. „Bäckermeister“, Amtsmeister; Hw.: vgl. mhd. beckæremeister; E.: s. beckære*, mēster; W.: s. nhd. Bäckermesiter, M., Bäckermeister, DW2 4, 38?; L.: MndHwb 1, 191 (beckermê[i]ster)

beckæreschōf*, beckerschōf, mnd., M.: nhd. Strohbesen zum Ausfegen der Asche; E.: s. beckære*, schōf; L.: MndHwb 1, 191 (beckerschôf)

beckæreswin*, beckerswin, mnd., N.: nhd. „Bäckerschwein“, Mastschwein im Bäckerhaus; E.: s. beckære*, swin; L.: MndHwb 1, 191 (beckerswin)

beckæretins*, beckertins, mnd., M.: nhd. „Bäckerzins“, von den Bäckern erhobene städtische Abgabe, Steuer (F.) auf verkaufte Broterzeugnisse; E.: s. beckære*, tins; L.: MndHwb 3, 965 (tins/beckertins)

*beckærisch?, mnd., Adj.: nhd. Bäcker betreffend, Bäcker...; Vw.: s. ablāten-; Hw.: s. beckærische; E.: s. beckære*, isch

beckærische*, beckersche, mnd., F.: nhd. Bäckerin; Vw.: s. ablāten-; E.: s. beckærisch; L.: MndHwb 1, 191 (becker, bekersche)

beckbēre, bekbēre, mnd.?, F.: nhd. Bickbeere, Heidelbeere; Hw.: s. bikbēre; E.: s. beck, bēre (4); L.: Lü 28b (beckbere)

beckede, mnd., N.: Vw.: s. backede*

beckelse, mnd., N.: Vw.: s. backelse

becken, mnd., N.: nhd. Becken, Schüssel, Gang bei einer Mahlzeit; Vw.: s. bāde-, barbære-, bedde-, botter-, credens-, gēte-, hant-, kȫke-, kōle-, lāt-, lōgen-, lōven-, palm-, pisse-, schēr-, stōven-, strulle-, under-, vernis-, vōt-, vǖr-; Hw.: vgl. mhd. becke (1), mnl. beckijn; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. bėkkīn* 2, st. N. (a), Becken, Kanne, Krug (M.) (1); germ. *bakkin, Sb., Becken; s. lat. baccinium, N., Wassergefäß; gall. bacca, F., Wassergefäß; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. Becken, N., Becken, DW 1, 1216, DW2 4, 382?; L.: MndHwb 191 (becken), Lü 28b (becken); Son.: langes ö, langes ü

beckenēl, mnd., Sb.: Vw.: s. backenēl

beckenslach, mnd., M.: nhd. Rauferei, Straßenkampf; E.: s. becken, slach (1); L.: MndHwb 191 (beckenslach); Son.: örtlich begrenzt

beckenslēgære*, beckenslēger, beckensleger, mnd., M.: nhd. Beckenschläger, Metallarbeiter; ÜG.: lat. faber pelvium; Hw.: s. beckenwrechte, beckenwerk; E.: s. becken, slēgære, ære; W.: s. nhd. Beckenschläger, M., Beckenschläger, DW 1, 1216, DW2 4, 384?; L.: MndHwb 1, 191 (beckenslēger), Lü 28b (beckensleger)

beckensleger, mnd., M.: Vw.: s. beckenslægære*

beckenslēger, mnd., M.: Vw.: s. beckenslægære*

beckenstülpære*, beckenstülper, mnd., M.: nhd. „Beckenstülper“, Deckel; E.: s. becken, stülpære, ære; L.: MndHwb 1, 191 (beckenstülper)

beckenstülper, mnd., M.: Vw.: s. beckenstülpære*

beckenwerchte, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte*

beckenwerk, mnd., N.: nhd. „Beckenwerk“, Handwerk des Beckenschlägers; E.: s. becken, werk; W.: s. nhd. (ält.) Beckenwerk, N., Beckenwerk, DW 1, 1216?; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerk)

beckenwerke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; ÜG.: lat. pelvifex; Hw.: s. beckenwrechte; I.: Lüs. lat. pelvifex?; E.: s. becken, werke; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwerke), Lü 28b (beckenwerchte/beckenwerke)

beckenwerte, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte*

beckenwörke, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrechte*

beckenwörter, mnd., M.: Vw.: s. beckenwrēchtære*

beckenwrechtære*, beckenwörtære*, beckenwörter, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; ÜG.: lat. pelvifex; Hw.: s. beckenwrechte; I.: Lüs. lat. pelvifex?; E.: s. becken, wrechtære; L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte/beckenwörter)

beckenwrechte*, beckenwerchte, beckenwerte, beckenwörke, mnd., M.: nhd. „Beckenmacher“, Metallarbeiter; ÜG.: lat. pelvifex; Hw.: s. beckenslægære, beckenwrechtære; I.: Lüs. lat. pelvifex?; E.: s. becken, wrechte (2); L.: MndHwb 1, 191 (beckenwerchte), Lü 28b (beckenwerchte)

becker, mnd., M.: Vw.: s. beckære*

beckerambet, mnd., N.: Vw.: s. beckæreambacht*

beckergeselle, mnd., M.: Vw.: s. beckæregeselle*

beckergilde, mnd., F.: Vw.: s. beckæregilde*

beckerhūs, mnd., N.: Vw.: s. beckærehūs*

beckerkint, mnd., N.: Vw.: s. beckærekint*

beckerknecht, mnd., M.: Vw.: s. beckæreknecht*

beckerkōke, mnd., M.: Vw.: s. beckærekōke*

beckerkōle, mnd., F.: Vw.: s. beckærekōle*

beckerkōrn, mnd., N.: Vw.: s. beckærekōrn*

beckerkrücke, mnd., F.: Vw.: s. beckærekrücke*

beckermeister, mnd., M.: Vw.: s. beckæremēstære*

beckermēl, mnd., N.: Vw.: s. beckæremēl*

beckermēster, mnd., M.: Vw.: s. beckæremēstære*

beckersche, mnd., F.: Vw.: s. beckærische*

beckerschōf, mnd., M.: Vw.: s. beckæreschōf*

beckerswin, mnd., N.: Vw.: s. beckæreswin*

beckertins, mnd., M.: Vw.: s. beckæretins*

beckmöller, mnd.?, M.: Vw.: s. beckmullære

beckmullære*, beckmuller, beckmüller, beckmöller, mnd.?, M.: nhd. Müller der zugleich Bäcker ist (?); Q.: UB. Quedlinb. 2 112, Gosl. Urk. von 1541; E.: s. beckære, mullære, ære; L.: Lü 28b (beckmuller)

beckmuller, mnd.?, M.: Vw.: s. beckmullære

beckmüller, mnd.?, M.: Vw.: s. beckmullære

becksel, mnd., N.: Vw.: s. backelse

becruzigen, mnd.?, V.: Vw.: s. bekrǖzigen

bed, mnd., N.: Vw.: s. bēt (1)

bēd, mnd., N.: Vw.: s. bēt (1)

bedachdingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen

bedacht (1), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedacht“, entschlossen, gesonnen, gefasst; Vw.: s. un-, vȫr-, vul-, wōl-; Hw.: vgl. mhd. bedāht (1); E.: s. bedenken; W.: s. nhd. bedacht, (Part. Prät.=)Adj., bedacht, DW 1, 1217, DW2 4, 386?; L.: MndHwb 1, 155 (bedacht), Lü 28b (bedacht); Son.: langes ö

bedacht (2), mnd., M.: nhd. „Bedacht“, Bedenken, Bedenkzeit; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedāht (3); E.: s. bedenken; W.: s. nhd. Bedacht, M., Bedacht, DW 1, 1218, DW2 4, 386?; L.: MndHwb 1, 155 (bedacht), Lü 28b (bedacht); Son.: langes ö

bedacht..., mnd., (Part. Prät.=)Adj.?: Vw.: s. bedecht...

bedachte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt; E.: s. bedērven; L.: Lü 28b (bedachte)

bedachtnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedechtnisse

*bedachtsam?, mnd., Adj.: nhd. bedachtsam; Hw.: s. bedachtsamhēt; E.: s. bedenken?, sam (2)

bedachtsamheit, mnd., F.: Vw.: s. bedachtsamhēt

bedachtsamhēt, bedachtsamheit, mnd., F.: nhd. Bedachtsamkeit, Umsicht; E.: s. bedachtsam, bedenken, hēt (1); W.: s. nhd. Bedachtsamkeit, F., Bedachtsamkeit, DW 1, 1219, DW2 4, 390?; L.: MndHwb 1, 155 (bedachtsamhê[i]t)

bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedecket

bedagedingen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēgedingen

bedāgen, mnd., sw. V.: nhd. tagen, anbrechen, zu Tage kommen, erscheinen, fällig werden, zu seinen Tagen kommen, alt werden, einen Tag festsetzen, zu einem Tage vorladen, befristen, gegen Bürgschaft freigeben, von einer Strafe zeitweilig entbinden, beklagtes Gut einstweilen gerichtlich ausfolgen; Hw.: s. bedēgen; vgl. mhd. betagen; E.: s. be, tagen; W.: s. nhd. betagen, V., betagen, DW 1, 1692, DW2 4, 1104?; L.: MndHwb 1, 155 (bedāgen), Lü 28b (bedagen)

*bedāgenet?, mnd., Adj.: nhd. fällig werdend; Vw.: s. un-; E.: s. bedāgen

bedāginge, mnd., F.: nhd. Ablauf der Zahlungsfrist, Fälligkeitstermin, Gerichtsvorladung; E.: s. bedāgen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Betagung, F., „Betagung“, DW 1, 1694?; L.: MndHwb 155 (bedāginge), Lü 29a (bedaginge)

bedāken, mnd., sw. V.: nhd. „bedachen“, mit einem Dach versehen (V.), bedecken; Hw.: s. bedēken, bedecken; vgl. mhd. bedachen; E.: s. be, dāken (2), dak; W.: s. nhd. bedachen, sw. V., bedachen, DW 1, 1217, DW2 4, 385?; L.: MndHwb 1, 155 (bedāken)

bedalle, mnd., Adv.: Vw.: s. betalle; L.: MndHwb 1, 155 (bedalle)

bedammen, mnd., sw. V.: nhd. Damm legen über; E.: s. be, dammen; L.: MndHwb 1, 155 (bedammen)

bedanken, mnd., sw. V.: nhd. „bedanken“, danken, zu Dank verpflichten; Q.: Urk (1392); E.: s. be, danken; W.: s. nhd. bedanken, sw. V., bedanken, DW 1, 1219, DW2 4, 391?; R.: dēme rāde des ambachtes bedanken: nhd. abdanken, ein Urteil verabschieden; L.: MndHwb 1, 155 (bedanken), Lü 29a (bedanken)

bedankinge, mnd., F.: nhd. Bedankung; E.: s. bedanken, inge; L.: MndHwb 1, 155 (bedankinge)

bedanklīk (1), mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd; Hw.: s. bedenklīk; E.: s. bedenklīk; R.: ūt bedanklīken ōrsāken: nhd. aus zu bedenkenden Ursachen, aus triftigen Gründen; L.: MndHwb 1, 156 (bedanklîk)

bedanklīk (2), mnd., Adj.: Vw.: s. bedenklīk; L.: MndHwb 1, 156 (bedanklīk)

bedar..., mnd., M.?: Vw.: s. beder...

bēdære* (1), bēder, mnd., M.: nhd. Gebieter, Herr, Ordenspräzeptor; Vw.: s. ge-, wol-; E.: s. as. bêdian 2, sw. V. (1a), zwingen; germ. *bedjan, *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; s. mnd. bēden (1), ære; L.: MndHwb 1, 162 (bêder), Lü 30a (bêder)

bēdære* (2), bēder, beder, mnd., M.: nhd. Beter, Betender; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. betære; E.: as. bedāri 1, st. M. (ja), „Bitter“, Beter, Fürsprecher; s. bēden (2), ære; L.: MndHwb 1, 162 (bēder), Lü 30a (beder)

bedarf, mnd., M.: nhd. Bedarf, Notdurft; Hw.: s. bedarven, bederf; vgl. mhd. bedarf; E.: s. mhd. bedurf, M., Bedarf; ahd. bidurfan* 47, Prät.-Präs., bedürfen, brauchen; s. bi, durfan; W.: nhd. Bedarf, N., Bedarf, DW 1, 1220, DW2 4, 392; L.: MndHwb 1, 156 (bedarf)

bedarflīk, mnd., Adj.: nhd. nötig; E.: s. bedarf, līk; L.: MndHwb 1, 156 (bedarflîk)

bēdærinne*, bēderinne, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin; Hw.: s. bēdærische; E.: s. bēdære* (1), inne (5); L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêderinne)

*bēdærisch?, mnd., Adj.: nhd. gebieterisch, herrisch; Hw.: s. bēdærische; E.: s. bēdære (1), isch

bēdærische*, bēdersche, mnd., F.: nhd. Gebieterin, Herrin; Hw.: s. bēdærinne; E.: s. bēdærisch; L.: MndHwb 1, 162 (bêder/bêdersche)

bedarve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve

bedarven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bederven; L.: MndHwb 1, 156 (bedarven)

bedassen, mnd., sw. V.: nhd. beschuldigen, in falsches Gerede bringen, fälschlich anklagen; E.: s. be, dassen; L.: MndHwb 1, 156 (bedassen), Lü 29a (bedassen)

bedde, mnd., N.: nhd. Bett, Brautbett, Ehebett, Lager, Lagerstatt mit dem Bettzeug, Bettzeug, Unterlage, Gestell, Gartenbeet; Vw.: s. brūt-, decke-, dōden-, dōt-, dram-, drel-, dūn-, dūnen-, ē-, gast-, hen-, hǖnen-, kindel-, kindeles-, kinder-, kindes-, kint-, knāpe-, knechte-, kranke-, kranken-, krǖde-, krūt-, kūtz-, māget-, middel-, mȫlen-, ȫver-, plūmen-, purpur-, querne-, rēse-, rouwe-, rulle-, sēke-, slāp-, span-, stēn-, strō-, sucht-, sǖke-, swet-, swīnkok-, swīnekok-, trūt-, under-, vār-, vārt-, vēder-, vōr-, wātmannes-; Hw.: vgl. mhd. bette (1), mnl. bedde; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. bėddi* 1, bėdi, st. N. (ja), Bett; W.: s. nhd. Bett, Bette, N., Bett, DW 1, 1722, DW2 5, 17?; W.: s. nhd. Beet, F., Beet, DW 1, 1245, DW2 4, 469?; R.: berēt bedde: nhd. vollständig ausgestattetes Bett; R.: van echtem bedde: nhd. „von echtem Bett“, ehelich geboren; R.: twischen twēn bedden tēlet: nhd. „zwischen zwei Betten gezeugt“, außerehelich gezeugt; R.: bedde is brōken: nhd. „Bett ist gebrochen“, Ehe ist aufgelöst (durch den Tod eines der Eheleute); R.: bedde brēken: nhd. „Bett brechen“, wieder heiraten; R.: tō bedde bringen: nhd. „zu Bett bringen“, verheiraten; R.: bedde maken: nhd. „Bett machen“, Brautbett herrichten; R.: tō bedde gān: nhd. zu Bett gehen; R.: up dem bedde liggen: nhd. auf dem Bett liegen; R.: nicht van dem bedde kōmen: nhd. nicht aus dem Bett kommen, krank liegen; L.: MndHwb 1, 156 (bedde), Lü 29a (bedde); Son.: langes ö, langes ü

beddebecken, mnd., N.: nhd. „Bettbecken“, Bettwärmer; E.: s. bedde, becken; L.: MndHwb 1, 156 (beddebecken)

beddebret, mnd., N.: nhd. „Bettbrett“, Bett, Bodenbretter der Bettstatt; Hw.: vgl. mhd. bettebret; E.: s. bedde, bret; W.: s. nhd. (ält.) Bettbrett, N., Bett, Bettgestell, DW 1, 1725 (Bettbret), DW2 5, 21?; R.: över sīn beddebret gēven: nhd. „über sein Bettbrett geben“, testieren, letztwillig vergeben (V.); L.: MndHwb 1, 156 (beddebret)

beddebringe, mnd., F.: nhd. Bettsetzung des Brautpaares; E.: s. bedde, bringen; L.: MndHwb 1, 156 (beddebringe), Lü 29a (beddebringe); Son.: örtlich beschränkt

beddebǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche; Hw.: s. beddesbǖre; E.: s. bedde, bǖre (2); L.: MndHwb 1, 156 (beddebǖre); Son.: langes ü

beddedecke, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, dēke; L.: MndHwb 1, 156 (beddedecke)

beddedēkene, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, dēke; W.: vgl. nhd. Bettdecke, F., Bettdecke, DW 1, 1726?; L.: MndHwb 1, 156 (beddedēkene)

beddegenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau; Hw.: s. beddenōte; vgl. mhd. bettegenōze; E.: s. bedde, genōte (1), genōte (2); W.: s. nhd. Bettgenosse, M., Bettgenosse, DW 1, 1735 (Bettgenosz)?; L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]nôte), Lü 29a (beddenote/beddegenote)

beddegerēde, mnd., N.: nhd. „Bettgerät“, alles was zum Bett gehört; Hw.: vgl. mhd. bettegeræte; E.: s. bedde, gerēde (4); W.: s. nhd. (ält.) Bettgerät, N., Bettgerät, DW 1, 1735?; L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]rêde)

beddegewant, mnd., F.: nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; Hw.: s. beddewant; vgl. mhd. bettegewant; E.: s. bedde, want; W.: s. nhd. Bettgewand, F., Bettgewand, DW 1, 1735?; L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]want)

beddehǖre, mnd., F.: nhd. Bettmiete; E.: s. bedde, hǖre; L.: MndHwb 1, 156 (beddehüre); Son.: langes ü

beddekāmer, mnd., F.: nhd. Schlafzimmer; ÜG.: lat. cubiculum, cubatorium; Hw.: vgl. mhd. bettekamere; E.: s. bedde, kāmer; W.: s. nhd. (ält.) Bettkammer, F., Bettkammer, Schlafzimmer, DW 1, 1735?; L.: MndHwb 1, 156 (beddekāmer)

*beddeken?, *beddiken?, mnd., N.: nhd. Bettchen; Vw.: s. prīncipā-, strō-; E.: s. bedde, ken

beddeklêider, mnd., N.: Vw.: s. beddeklēt*

beddekleder, mnd., N.: Vw.: s. beddeklēt*

beddeklēt*, beddekleit*, beddekleder, beddeklêider, mnd., N.: nhd. „Bettkleid“, Bettzeug, Bettgewand; Hw.: vgl. mhd. bettekleit; E.: s. bedde, klēt; R.: beddeklēdere (Pl.), beddekleidere (Pl.): nhd. „Bettkleider“, Bettzeug; L.: MndHwb 1, 156 (beddeklê[i]der), Lü 29a (beddekleder)

beddeknecht, mnd., M.: nhd. Kammerdiener; E.: s. bedde, knecht; L.: MndHwb 1, 156 (beddeknecht)

beddekolte, mnd., F.: nhd. Bettdecke; E.: s. bedde, kolte; L.: MndHwb 1, 156 (beddekolte)

beddel, mnd., M.: Vw.: s. bēdel

beddelāken, mnd., N.: nhd. Bettlaken, Betttuch; Hw.: vgl. mhd. bettelachen; E.: s. bedde, lāken; W.: s. nhd. Bettlaken, N., Bettlaken, DW-?; L.: MndHwb 1, 156 (beddelāken)

beddelarm, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdelarm

beddelēger, mnd., N.: nhd. „Bettlager“, Krankenbett; E.: s. bedde, lēger; L.: MndHwb 1, 156 (beddelēger)

beddelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen

beddelēr, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære*

beddelērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēdelærische*

beddelērteiken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken*

beddelērtēken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken*

beddelgeist, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst

beddelgēst, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst

beddelhūs, mnd., M.: Vw.: s. bēdelhūs

beddelīe, mnd., F.: Vw.: s. bēdelīe

beddelinge, mnd., F.: Vw.: s. bēdelinge

beddelklōster, mnd., N.: Vw.: s. bēdelklōster*

beddelmȫnik, mnd., M.: Vw.: s. bēdelmȫnik*

beddeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen

beddelpack, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpack

beddelpak, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpack

beddelsack, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsack

beddelsak, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsack

beddelspende, mnd., F.: Vw.: s. bēdelspende

beddelstaf, mnd., M.: Vw.: s. bēdelstaf

beddelvōget, mnd., M.: Vw.: s. bedelvōget

beddelwerk, mnd., N.: Vw.: s. bēdelwerk

*beddemākære?, mnd., M.: nhd. Bediener; Hw.: s. beddemākærische; E.: s. bedde, makære, ære

*beddemākærisch?, mnd., Adj.: nhd. „bettmacherisch“; Hw.: s. beddemākærische; E.: s. beddemākære, isch

beddemākærische*, beddemākersche, mnd., F.: nhd. „Bettmacherin“, Bedienerin, Konkubine; E.: s. bedde, mākærische; L.: MndHwb 1, 156 (beddemākersche)

beddemākersche, mnd., F.: Vw.: s. beddemākærische*

beddemȫie*, beddemome, mnd.?, F.: nhd. Konkubine; E.: s. bedde, mȫie (1); L.: Lü 29a (beddemome); Son.: langes ö

beddemome, mnd.?, F.: Vw.: s. beddemȫie*

beddemunt, bedemunt, mnd., N.: nhd. Heiratsabgabe eines Hörigen an seinen Herrn; Hw.: vgl. mhd. bettemunt; E.: s. bedde, munt (3); L.: MndHwb 1, 156 (beddemunt), Lü 29a (beddemunt)

bedden, betten, mnd., sw. V.: nhd. betten, Bett machen, Bett bereiten; Hw.: vgl. mhd. betten, mnl. bedden; E.: s. bedde; W.: s. nhd. betten, sw. V., betten, DW 1, 1733, DW2 5, 27?; L.: MndHwb 1, 157 (bedden), Lü 29a (bedden)

beddenōte, mnd., M.: nhd. Bettgenosse, Ehefrau; Hw.: s. beddegenōte; E.: s. bedde, nōte (1); L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]nôte), Lü 29a

beddepanne, mnd., F.: nhd. „Bettpfanne“, Bettwärmer; E.: s. bedde, panne; W.: s. nhd. Bettpfanne, F., Bettpfanne, DW 1, 1738?; L.: MndHwb 1, 157 (beddepanne); Son.: jünger

beddepȫl, beddepȫle, mnd., M.: nhd. „Bettpfühl“, Bettkissen, Pfühl; E.: s. bedde, pȫl (1); W.: s. nhd. (ält.) Bettpfühl, M., „Bettpfühl“, Bettkissen, DW 1, 1738?; L.: MndHwb 1, 157 (beddepȫl[e]); Son.: langes ö

beddepȫle, mnd., M.: Vw.: s. beddepȫl

beddepot, mnd., M.: nhd. „Bettpott“, Nachttopf; E.: s. bedde, pot (1); L.: MndHwb 2, 1644ff. (pot/beddepot); Son.: jünger, örtlich beschränkt, Gefäß zur Verrichtung der Notdurft

bedder, mnd., Adj.: Vw.: s. bēder (4)

bedderēde, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: vgl. as. *bėddiriso?, as.?, sw. M. (n); vgl. ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Kranker; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēde), Lü 29a (bedderede)

bedderēdich, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēde, isch; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēde/bedderēdich), Lü 29a (bedderēde/bedderedich))

bedderēdisch, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; E.: s. bedderēde, isch; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēde/bedderēdisch)

bedderēse, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; Hw.: vgl. mhd. betteris; E.: s. as. *bėddiriso?, as.?, sw. M. (n); vgl. ahd. bettiriso* 7, sw. M. (n): nhd. Bettlägeriger, Kranker; W.: s. nhd. (ält.) bettrise, Adj., bettrise, krank, DW 1, 1738?; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēse), Lü 29a (bedderese)

bedderēsich, bedderēsk, mnd., Adj.: nhd. bettlägerig; Hw.: s. bedderēsk; vgl. mhd. betterisic; E.: s. bedderēse, ich (2); W.: s. nhd. (ält.) bettriesig, Adj., bettriesig, bettlägerig, DW-, DW2 5, 30?; L.: MndHwb 1, 157 (bedderēse/bedderēsich), Lü 29a (bedderese/bedderesich)

bedderēsk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedderēsich

bedderman, mnd., M.: Vw.: s. bēderman

bedderve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve

beddesbǖre, mnd., F.: nhd. Bettbezug, Zieche, Bettzeug; Hw.: s. beddebǖre; E.: s. bedde, bǖre (2); L.: MndHwb 1, 157 (beddesbǖre); Son.: langes ü

beddeschap, mnd., N.: nhd. Wandbett (geschlossenes), Butze, Kutzbett; E.: s. bedde, schap (1); L.: MndHwb 1, 157 (beddeschap); Son.: jünger

beddeschrāge, mnd., M.: nhd. Bettgestell; Hw.: s. beddeschrāgen; E.: s. bedde, schrāge (2); L.: MndHwb 1, 157 (beddeschrāge[n]), Lü 29a (beddeschrage)

beddeschrāgen, mnd., M.: nhd. Bettgestell; Hw.: s. beddeschrāge; E.: s. bedde, schrāgen (2); L.: MndHwb 1, 157 (beddeschrāge[n])

beddesēk, mnd., Adj.: nhd. bettsiech, bettlägerig, durch Krankheit ans Bett gefesselt; Hw.: vgl. mhd. bettesiech; E.: s. bedde, sēk; W.: s. nhd. bettsiech, Adj., „bettsiech“, andauernd krank, DW 16, 838 (siech); L.: MndHwb 1, 157 (beddesêk), Lü 29a (beddesêk)

beddeselm, mnd., N.: nhd. Bettbrett, Bett, Vorderbrett des festen Bettes; E.: s. bedde, selm; R.: al de wīle dat de beddeselm is hēl: nhd. „all die Weile die das Bett heil ist“, solange die Ehe besteht; L.: MndHwb 1, 157 (beddeselm), Lü 29a (beddeselm); Son.: örtlich beschränkt

beddesponde, mnd., N.: nhd. „Bettsponde“, Bettstelle, Seitenbretter der Bettstelle; E.: s. bedde, sponde; L.: MndHwb 1, 157 (beddesponde)

beddestaf, mnd., M.: nhd. Bettpfosten; E.: s. bedde, staf; L.: MndHwb 1, 157 (beddestaf)

beddestēde, mnd., F.: nhd. Bettstatt, Bettstelle; E.: s. bedde, stēde; W.: vgl. nhd. Bettstatt, F., Bettstatt, DW 1, 1739?; L.: MndHwb 1, 157 (beddestēde), Lü 29a (beddestede)

beddestickelse, mnd., N.: nhd. Zierdecke, gestickte Decke; E.: s. bedde, stickelse; L.: MndHwb 1, 157 (beddestickelse)

beddestock, mnd., M.: Vw.: s. beddestok

beddestok, beddestock, mnd., M.: nhd. Bettstock; E.: s. bedde, stok; L.: MndHwb 1, 157 (beddestok)

beddestrō, beddestrou, mnd., N.: nhd. Bettstroh, Strohsack; Hw.: vgl. mhd. bettestrō; E.: s. bedde, strō; W.: s. nhd. (ält.) Bettstroh, N., Bettstroh, Strohlager, duftende Kräuter, blühende Kräuter, DW 1, 1739, DW2 5, 21?; R.: mārien beddestro: nhd. „Marienbettstroh“, Quendelkraut; ÜG.: lat. herba serpylli?; L.: MndHwb 2, 911 (Mâria/Mârien beddestrō), Lü 219b (marienbeddestro); L.: MndHwb 1, 157 (beddestrô)

beddestrou, mnd., N.: Vw.: s. beddestrō

beddevrouwe, mnd., F.: nhd. Bettgenossin; Hw.: vgl. mhd. bettevrouwe; E.: s. bedde, vrouwe; W.: s. nhd. (ält.) Bettfrau, F., „Bettfrau“, Dienstmädchen zum Bettenmachen, DW 1, 1735?; L.: MndHwb 1, 156 (beddevrouwe), Lü 29a (beddevrouwe)

beddewand, mnd., F.: Vw.: s. beddewant

beddewant, beddewand, mnd., F.: nhd. Bettzeug; Hw.: s. beddegewant; E.: s. bedde, want; L.: MndHwb 1, 157 (bedde[ge]want)

beddewar, mnd.?, N.: Vw.: s. beddewerk; L.: Lü 29a (beddewar)

beddewark, mnd., N.: Vw.: s. beddewerk

beddewerk, beddewark, beddewar, mnd., N.: nhd. „Bettwerk“, Bettzeug, alles was zum Bett gehört; E.: s. bedde, werk; W.: s. nhd. (ält.) Bettwerk, N., Bettwerk“, Bettzeug, DW 1, 1740?; L.: MndHwb 1, 157 (beddewerk), Lü 29a (beddewar)

*beddewerpen? (1), mnd., st. V.?: nhd. „Bettwerfen“; Hw.: s. beddewerpen (2); E.: s. bedde, werpen (1)

beddewerpen (2), beddewerpent, mnd., N.: nhd. Hochzeitsbrauch bei dem die Braut dem Bräutigam übergeben wird; E.: s. beddewerpen (1); L.: MndHwb 1, 157 (beddewerpen[t])

beddewerpent, mnd., N.: Vw.: s. beddewerpen (2)

beddinc, mnd., M.: nhd. Bettgenosse; E.: s. bedde?, inc; L.: MndHwb 1, 157 (beddinc)

beddinge, mnd., F.: nhd. Bettung, Schlafstelle, was zum Nachtlager gehört; E.: s. bedden, inge; L.: MndHwb 1, 157 (beddinge)

bēde (1), beide, beyde, mnd., Num.-Adj.: nhd. beide; Hw.: vgl. mhd. beide, mnl. beide; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. bêthia* 52, bêthea, bêthiu*, Adj., beide; s. germ. *bai-, Adj., beide; idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34, EWAhd 1, 513; W.: s. nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361, DW2 4, 739; R.: bēde ... unde: nhd. sowohl ... wie auch; R.: bēde ... eder: nhd. sowohl ... wie auch; L.: MndHwb 1, 157 (bê[i]de)

bēde (2), beide, beyde, mnd., Num.-Adv.: nhd. beides; Vw.: s. al-; E.: s. bēde (1); L.: MndHwb 1, 157 (bê[i]de)

bēde (3), beide, mnd., F.: nhd. Verzug, Verzögerung; Vw.: s. ge-; E.: s. bēden (3); L.: MndHwb 1, 157 (bê[i]de)

bēde (4), beide, mnd., N.: nhd. Gebiet; ÜG.: lat. districtus, iurisdictio; Vw.: s. ge-, mark-; Hw.: s. gebēde; E.: s. bēden (1)?; L.: MndHwb 1, 157 (bêde), Lü 29a (bede)

bēde (5), mnd., F.: nhd. Bitte, Gebet, Fürbitte, Amtsheischung, Aufnahmegesuch, Abgabe, Steuer (F.), Kirchenkollekte, Austeilung; Vw.: s. af-, āvent-, bange-, botter-, dōden-, eier-, erve-, fēil-, ge-, gelt-, gülden-, hant-, hēren-, hervest-, hilligen-, hūs-, kerken-, kerkspēl-, kō-, kȫninges-, kōrne-, krōch-, lant-, lenten-, licht-, man-, mei-, molt-, nōt-, ōr-, ōster-, ȫver-, penninc-, plōch-, recht-, sōmer-, stōl-, sülver-, swīne-, vlēsch-, vōget-, vör-, vȫr-, vründe-, winter-; Hw.: vgl. mhd. bete; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. beda*, st. F. (ō), Bitte, Gebet; germ. *bedō, st. F. (ō), Bitte, Gebet; vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: nhd. Bete, F., Bete, Bitte, DW 1, 1696, DW2 4, 1107; nhd. Bitte, F., Bitte, DW 1, 52, DW2 5, 309?; R.: bot unde bēde: nhd. „Buße und Bitte“?; R.: bēde dōn: nhd. „Bitte tun“, beten; L.: MndHwb 1, 157 (bēde), Lü 29a (bede); Son.: langes ö

bēdebōk, mnd., N.: nhd. Gebetbuch; E.: s. bēde, bōk (2); W.: s. nhd. Betbuch, N., Betbuch,  DW 1, 1696, DW2 4, 1110?; L.: MndHwb 1, 157 (bēdebôk), Lü 29a (bedebôk)

bēdebrēf, mnd., M.: nhd. Bittbrief, Empfehlungsschreiben; Hw.: s. bēdelbrēf; vgl. mhd. betbrief; E.: s. bēde (5), brēf; W.: s. nhd. Bittbrief, M., Bittbrief, DW 2, 51, DW2 5, 309?; L.: MndHwb 1, 158 (bēdebrêf), Lü 29a (bedebrêf)

bēdebret, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Bettelbrett; E.: s. bēde (5), bret; L.: MndHwb 1, 158 (bēdebret)

bēdechheit, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt

bēdechhēt, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt

bedechte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. benutzt; E.: s. bedērven; L.: Lü 29a (bedechte)

bedechtich, mnd., Adj.: nhd. eingedenk seiend, bedächtlich; Vw.: s. un-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedæhtic; E.: s. bedacht, bedenken; W.: s. nhd. bedächtig, Adj., bedächtig, DW 1, 1218, DW2 4, 387?; L.: MndHwb 1, 158 (bedechtich), Lü 29a (bedechtich); Son.: langes ö

*bedechtichhēt?, *bedechtichheit?, mnd., F.: nhd. „Bedächtigkeit“, Bedacht, Überlegung; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedæhticheit; E.: s. bedechtich, hēt (1); W.: s. nhd. Bedächtigkeit, F., Bedächtigkeit, DW 1, 1218, DW2 4, 388?; Son.: langes ö

bedechtlīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bedechtlīchēt

bedechtlīchēt, bedechtlīcheit, mnd., F.: nhd. Bedacht; E.: s. bedechtlīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 158 (bedechtlīchê[i]t)

*bedechtlīk? (1), mnd., Adj.: nhd. wohl bedacht, überlegt; Hw.: s. bedechtlīke, bedechtlīken; E.: s. bedacht, līk (3)

bedechtlīk (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bedechtlīke*

bedechtlīke*, bedechtlīk, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht, überlegt; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedāhtlich; E.: s. bedacht, līke, be; W.: s. nhd. bedächtlich, Adv., bedächtlich, DW 1, 1218, DW2 4, 389?; R.: bedechtlīke hōlden: nhd. im Gedächtnis behalten (V.); L.: MndHwb 1, 158 (bedechtlīk); Son.: langes ö

bedechtlīken, mnd., Adv.: nhd. wohl bedacht, mit Bedacht; Hw.: vgl. mhd. bedāhtlīche; E.: s. bedacht, līken (1); W.: vgl. nhd. bedächtlich, Adv., bedächtlich, DW 1, 1218, DW2 4, 389?; R.: bedechtlīken hōlden: nhd. im Gedächtnis behalten (V.); L.: MndHwb 1, 158 (bedechtlīk/bedechtlīken), Lü 29a (bedechtliken)

bedechtnisse, bedachtnisse, mnd., F.: nhd. Gedächtnis, Andenken, Erinnerung, Überlegungsvermögen; ÜG.: lat. deliberatio, consideratio; Vw.: s. sēle-; Hw.: vgl. mhd. bedæhtnisse; E.: s. bedechten?; W.: s. nhd. (ält.) Bedächtnis, F., Bedächtnis, Verstand, DW2 4, 389?; L.: MndHwb 1, 158 (bedechtnisse), Lü 29a (bedechtnisse)

bedeck, mnd., M., N.: Vw.: s. bedēk

bedeckels, mnd., M., N.: Vw.: s. bedeckelse

bedeckelse, bedeckels, bedeksel, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Vorwand; Hw.: s. bedēk; E.: s. be, deckelse, else (3); L.: MndHwb 1, 159 (bedeckels[e]), Lü 29a (bedeck/bedeckels)

bedecken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, umhüllen, zudecken, verdecken, schützen, miteinbeziehen, zurückhalten, verschweigen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. bedēken, bedāken; vgl. mhd. bedecken (1), mnl. bedecken; E.: s. be, decken; W.: s. nhd. bedecken, sw. V., bedecken, zudecken, überdecken, DW 1, 1221, DW2 4, 395?; R.: mit īsern bedecket: nhd. „mit Eisen bedeckt“, gepanzert; R.: bedecket wērden: nhd. „bedeckt werden“, in Vergessenheit geraten (V.); R.: bedecken mit unwārhēde: nhd. „mit Unwahrheit bedecken“, mit Lüge bedecken; R.: undāt bedecken: nhd. „Untat bedecken“, Untat verbergen, Untat verhüllen; E.: s. be, decken; L.: MndHwb 1, 159 (bedecken), Lü 29a (bedecken); Son.: langes ö

bedecket, bedacket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt, umhüllt, zugedeckt, verdeckt, geschützt, verschwiegen; Vw.: s. un-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedecket; E.: s. bedecken; W.: s. nhd. bedeckt, Adj., bedeckt, DW-?; L.: MndHwb 1, 159 (bedecken/bedecket ); Son.: langes ö

bedeckinge, mnd., N.: nhd. Verhüllung, Verstellung, Bedeckung, Hinterlist, Scheinvertrag; Hw.: vgl. mhd. bedeckunge; E.: s. bedecken, inge; W.: s. nhd. Bedeckung, F., Bedeckung, DW 1, 1222, DW2 4, 400?; L.: MndHwb 1, 159 (bedeckinge), Lü 29b (bedeckinge)

bēdeclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdichlīken

bēdedach, mnd., M.: Vw.: s. bēdeldach

bedēdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. bedēgedingen; vgl. mhd. beteidingen; E.: s. bedēgedingen; L.: MndHwb 1, 158 (bedēdinge)

*bedēdinget?, *bedeidinget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angefochten, angesprochen; Vw.: s. un-; E.: s. bedēdingen

bēdegarve, mnd., F.: nhd. „Bittgarbe“, Kornabgabe; E.: s. bēde (5), garve; L.: MndHwb 1, 158 (bēdegarve)

bēdegāve, mnd., F.: nhd. Opfer an die bēde, Zahlung aus der bēde; E.: s. bēde (5), gāve; L.: MndHwb 1, 158 (bēdegâve); Son.: örtlich beschränkt

bedēgedinge, mnd., F.: nhd. Verhandlung, gerichtliche Anklage; ÜG.: lat. placitatio; Hw.: s. bedēdinge; I.: Lüt. lat. placitatio; E.: s. bedēgen, inge; L.: MndHwb 1, 158 (bedēgedingen), Lü 29b (bedegedinge)

bedēgedingen, bedagedingen, bedachdingen, beachtingen, betēdingen, mnd., sw. V.: nhd. verabreden, unterhandeln, vorladen, anklagen, gerichtlich belangen, Forderungen stellen; ÜG.: lat. placitare; Vw.: s. af-, vȫr-; Hw.: s. bedēdingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bedēgedinge; L.: MndHwb 1, 158 (bedēgedingen), Lü 29b (bedegedingen), 28b (bedachtingen)

bēdegelt, mnd., N.: nhd. Einkommen aus der bēde; E.: s. bēde (5), gelt; L.: MndHwb 1, 159 (bēdegelt)

bedēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. Termin versäumen, ausbleiben; Hw.: s. bedāgen; E.: s. be, tagen?; L.: MndHwb 1, 159 (bedēgen)

*bedēgen? (2), mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gedeihlich, mit Segen seiend; Vw.: s. un-; E.: s. dīen

bēdeger, mnd., M.: Vw.: s. bēdiger

*bedēgedinget?, mnd., Adj.: nhd. angefochten, angesprochen; Vw.: s. un-; E.: s. bedēgedingen

*bedēget?, mnd., Adj.: nhd. gerichtlich belangt; Vw.: s. un-; E.: s. bedēgedingen

bēdehalf, beidehalf, mnd., Adv.: nhd. von beiden Seiten; E.: s. bēde (1); L.: MndHwb 1, 159 (bê[i]dehalf)

bēdehāver, mnd., M.: nhd. „Bedehafer“, eine Getreideabgabe; E.: s. bēde, hāver; L.: MndHwb 1, 159 (bēdehāver)

bēdehūs, mnd., N.: nhd. Bethaus, Gotteshaus; Hw.: vgl. mhd. betehūs; E.: s. bēde (5), hūs; W.: s. nhd. Bethaus, N., Bethaus, DW 1, 1700?; L.: MndHwb 1, 159 (bēdehûs)

bedeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēlen (1)

bedeiligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedēligen

bedeilinge, mnd., F.: Vw.: s. bedēlinge

bedēk, bedeck, mnd., M., N.: nhd. Decke, Umhüllung, Außenkleidung; Hw.: s. bedeckels; E.: s. be, dēke; L.: MndHwb 1, 159 (bedék), Lü 29a (bedeck)

bedēken, mnd., sw. V.: nhd. bedecken, bedachen, mit einem Dach versehen (V.); Hw.: s. bedāken, bedecken; E.: s. be, dēken (1); W.: s. nhd. bedecken, sw. V., bedecken, DW 1, 1221?; L.: MndHwb 1, 159 (bedēken)

bēdeken, mnd., N.: nhd. Gebetchen, Gebetlein; Vw.: s. hūs-; E.: s. bēde (5), ken; L.: MndHwb 1, 157 (bēde/bēdeken), Lü 29b (bédeken)

bēdeklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke; Hw.: s. bēdelklocke; E.: s. bēde, klocke; W.: s. nhd. Betglocke, F., Betglocke, DW 1, 1698?; L.: MndHwb 1, 159 (bēdeklocke)

bēdekōrn, mnd., N.: nhd. „Bedekorn“, Kornabgabe; Hw.: vgl. mhd. betekorn; E.: s. bēde, kōrn; L.: MndHwb 1, 159 (bēdekōrn), Lü 29b (bedekorn)

bedeksel, mnd., M., N.: Vw.: s. bedeckelse

bēdel, beddel, mnd., M.: nhd. Bettel, Bettelei; Hw.: vgl. mhd. betel; E.: s. bēde (5); W.: s. nhd. Bettel, M., Bettel, Bettelei, DW 1, 1726, DW2 5, 22?; L.: MndHwb 1, 159 (bēdel)

bēdelære*, bēdelēr, bedeler, beddelēr, betlēr, mnd., M.: nhd. Bettler, inbrünstiger Beter, Bettelmönch; Vw.: s. brōt-, kerken-; Hw.: vgl. mnl. bedelare, mhd. betelære; E.: s. bēdelen, ære; W.: s. nhd. Bettler, M., Bettler, DW 1, 1736, DW2 5, 29?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelêr), Lü 29b (bedeler)

bēdelæreōrden*, bedelērōrden, bedelērōrde, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden; Hw.: s. bedelæresōrden; E.: s. bēdelære, ōrden (3); W.: s. nhd. Bettlerorden, M., Bettlerorden, DW 1, 1737, DW2 5, 29?; L.: MndHwb 1, 160 (bedelêrōrde[n])

bedelæresōrden*, bedelērsōrden, mnd., M.: nhd. „Bettlerorden“, Bettelorden; Hw.: s. bēdelæreōrden; E.: s. bēdelæreōrden; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elêr[s]ōrde[n])

bēdelæretēken*, bedelērtēken, beddelērtēken, bedelērteiken, beddelērteiken, mnd., N.: nhd. Bettlerzeichen; E.: s. bēdelære, tēken; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elêrtê[i]ken); Son.: örtlich beschränkt, schützt den Arbeitswilligen vor dem Einschreiten des Bettelvogts

*bēdelærisch?, mnd., Adj.: nhd. Bettler betreffend, Bettler...; Hw.: s. bēdelærische; E.: s. bēdelære, isch

bēdelærische*, bedelērsche, beddelērsche, mnd., F.: nhd. Bettlerin, inbrünstige Beterin; Hw.: vgl. mhd. betelærinne; E.: s. bēdelærisch; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelêr/bed[d]elêrsche)

bēdelarm, beddelarm, mnd., Adj.: nhd. bettelarm; E.: s. bēdel, arm; L.: MndHwb 1, 159 (bēd[d]elarm)

bēdelbred, mnd., N.: Vw.: s. bēdelbret

bēdelbrēf, mnd., M.: nhd. „Bettelbrief“, Bittbrief, Empfehlungsschreiben; Hw.: s. bēdebrēf; E.: s. bēdel, brēf; W.: s. nhd. Bettelbrief, M., Bettelbrief, DW 1, 1727, DW2 5, 23?; L.: MndHwb 1, 159 (bēdelbrêf)

bēdelbret, bēdelbred, mnd., N.: nhd. Bettelbrett, Almosenbrett; Hw.: vgl. mhd. betelbrōt; E.: s. bēdel, bret; W.: s. nhd. Bettelbrot, N., Bettelbrot, DW 1, 1727, DW2 5, 23?; L.: MndHwb 1, 159 (bēdelbret), Lü 29b (bedelbret)

bēdeldach, bēdedach, mnd., M.: nhd. Bettag, Kreuzwoche, Tag an dem die Bauern Hofdienst leisten mussten; Hw.: s. biddeldach; E.: s. bēdel, dach (1); L.: MndHwb 1, 159 (bēdeldach), Lü 29b (bedeldach)

bēdeldok, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk*

bedēlen (1), bedeilen, mnd., sw. V.: nhd. teilhaftig machen, begaben, mitteilen, geben; E.: s. be, dēlen (1)?; L.: MndHwb 1, 159 (bedê[i]len), Lü 29b (bedēlen)

bedēlen (2), mnd., sw. V.: nhd. dielen, mit Dielen belegen (V.); E.: s. be, dēle (2); L.: MndHwb 1, 159 (bedēlen)

bēdelen, beddelen, beddeln, bedeln, mnd., sw. V.: nhd. betteln; Hw.: vgl. mhd. betelen, mnl. bedelen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. betalōn* 7, sw. V. (2), betteln, bitten, flehen; W.: nhd. betteln, sw. V., betteln, DW 1, 1729, DW2 5, 25?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelen), Lü 29b (bēdelen)

bedeler, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære*

bēdelēr, mnd., M.: Vw.: s. bēdelære*

bedelērōrde, mnd., M.: Vw.: s. bēdelæreōrden*

bedelērōrden, mnd., M.: Vw.: s. bēdelæreōrden*

bedelērsche, mnd., F.: Vw.: s. bēdelærische*

bedelērsōrden, mnd., M.: Vw.: s. bedelæresōrden*

bedelērteiken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken*

bedelērtēken, mnd., N.: Vw.: s. bēdelæretēken*

*bedēlet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beteilt“, teilhaftig; Vw.: s. un-; E.: s. bedēlen (1)

bedelgeist, mnd., M.: Vw.: s. bēdelgēst

bēdelgelt, mnd., N.: nhd. „Bettelgeld“, Almosengeld, Kirchenopfer; E.: s. bēdel, gelt; W.: s. nhd. Bettelgeld, N., Bettelgeld, DW 1, 1728?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelgelt), Lü 29b (bedelgelt)

bēdelgēst, beddelgēst, bedelgeist, beddelgeist, mnd., M.: nhd. „Bettelgeist“, Armenhospital (Hildesheim); E.: s. bēdel, gēst (2); L.: MndHwb 1, 160 (bedelgê[i]st); Son.: örtlich beschränkt

bēdelhūs, beddelhūs, mnd., M.: nhd. Armenhaus (Hildesheim); E.: s. bēdel, hūs; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elhûs); Son.: örtlich beschränkt

bēdelīe, beddelīe, mnd., F.: nhd. Bettelei, Aufforderung des Geistlichen zum kirchlichen Opfer; Hw.: vgl. mhd. betelīe; E.: s. bēdel; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelîe)

bedēligen, bedeiligen, mnd., sw. V.: nhd. beteiligen, teilhaftig machen; E.: vgl. as. bidêlian* 2, sw. V. (1a), entziehen, berauben; W.: s. nhd. beteiligen, sw. V., beteiligen, DW 1, 1701 (betheiligen), DW2 4 1109?; L.: MndHwb 1, 160 (bedê[i]ligen)

bedelik, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdelīk

bēdelīk, bedelik, mnd., Adj.: nhd. erbittlich, inständig bittend; ÜG.: lat. exorabilis; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. betelich, mnl. biddelijc; I.: Lüt. lat. exorabilis?; E.: s. bēde (5), līk; W.: s. nhd. bittlich, Adj., bittlich, bittend, DW 2, 57, DW2 5, 323?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelīk), Lü 29b (bedelik)

bedeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdelīken

bēdelīken, bedeliken, bētlīk, mnd., Adv.: nhd. flehentlich; ÜG.: lat. suppliciter; Hw.: vgl. mhd. betelīchen; I.: Lüt. lat. suppliciter?; E.: s. bēde (5), līken; W.: vgl. nhd. bittlich, Adv., bittlich, bittend, DW 2, 57, DW2 5, 323?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelīk/bēdelīken), MndHwb 1, 259 (bētlīk)

bedēlinge, bedeilinge, mnd., F.: nhd. Austeilung; E.: s. bedēlen, inge; L.: MndHwb 1, 160 (bedê[i]linge)

bēdelinge, beddelinge, mnd., F.: nhd. „Bettelung“; ÜG.: lat. mendicitas; E.: s. bēdelen, inge; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelinge)

bedelklocke, mnd., F.: Vw.: s. bēdelklocke

bēdelklocke, bedelklocke, mnd., F.: nhd. Betglocke; Hw.: s. bēdeklocke; E.: s. bēdel, klocke; L.: MndHwb 1, 169 (bēdelklocke), Lü 29b (bedelklocke)

bedelklōster, mnd., N.: Vw.: s. bēdelklōster*

bēdelklōster*, bedelklōster, beddelklōster, mnd., N.: nhd. „Bettelkloster“, Kloster der Bettelmönche; E.: s. bēdel, klōster; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elklôster)

bedell, bidell, mnd., M.: nhd. Pedell der Universität, Häscher, Gerichtsbote; Hw.: vgl. mhd. bedell; I.: Lw. mlat. bedellus; E.: s. mlat. bedellus, M., Amtsgehilfe, Gerichtsdiener; weitere Herkunft ungeklärt, aus dem Germ.?; W.: s. nhd. Pedell, M., Pedell, DW 13, 1523?; L.: MndHwb 1, 160 (bedell), MndHwb 1, 272 (bidell); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bedelle, mnd.?, Adj.: Vw.: s. albetalle; L.: Lü 29b (bedelle)

bēdelmisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse; Hw.: s. bēdemisse; I.: Lüs. lat. ?; E.: s. bēdel, misse; L.: MndHwb 1, 160 (bēdemisse), Lü 29b (bedelmisse)

bedelmȫnik, mnd., M.: Vw.: s. bēdelmȫnik*

bēdelmȫnik*, bedelmȫnik, beddelmȫnik, mnd., M.: nhd. Bettelmönch; I.: Lüs. lat. ?; E.: s. bēdel, mȫnik; W.: s. nhd. Bettelmönch, M., Bettelmönch, DW 1, 1729, DW2 5, 23?; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elmȫnik); Son.: langes ö

bedeln, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēdelen

bedelos, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdelōs

bēdelōs, bedelos, mnd., Adj.: nhd. frei von Abgabe seiend; E.: s. bēde (5), lōs; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelôs), Lü 29b (bedelos)

bēdelpack, mnd., N.: Vw.: s. bēdelpak

bēdelpak, bēdelpack, beddelpack, beddelpak, mnd., N.: nhd. Bettelpack, Bettlerpack; E.: s. bēdel, pak; L.: MndHwb 1, 160 (bēd[d]elpak)

bēdelsack, mnd., M.: Vw.: s. bēdelsak

bēdelsak, bēdelsack, beddelsack, beddelsak, mnd., M.: nhd. Bettelsack; Hw.: vgl. mhd. betelsac; E.: s. bēdel, sack; L.: MndHwb 1, 160 (bēd[d]elsak)

bēdelse, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld; Hw.: s. bedelte; E.: s. bēdel?, else (3)?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelse), Lü 29b (bedelt)

bēdelspende, beddelspende, mnd., F.: nhd. milde Spende, erbettelte Spende, Schenkung; E.: s. bēdel, spende; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elspende)

bēdelstaf, beddelstaf, mnd., M.: nhd. Bettelstab; Hw.: vgl. mhd. betelstab; E.: s. bēdel, staf; W.: s. nhd. Bettelstab, M., Bettelstab, DW 1, 1731, DW2 5, 26?; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elstaf)

bedelt, mnd., N.: Vw.: s. bedelte

bedelte, bedelt, bedēlete*?, mnd., N.: nhd. Almosenbrett, Klingelbeutel, mit dem Klingelbeutel gesammeltes Geld; Hw.: s. bēdelse; E.: s. bēdelen?; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelse/bedelte), Lü 29b (bedelt)

bedelven, mnd., st. V.: Vw.: s. bedélven

bedélven, bedelven, mnd., st. V.: nhd. eingraben, graben; E.: as. bidėlvan* 5, st. V. (3b), begraben (V.); germ. *bidelban, st. V., begraben (V.); idg. *dʰelbʰ-, V., Sb., graben, aushöhlen, Stock, Pokorny 246; L.: MndHwb 1, 160 (bedélven), Lü 29b (bedelven)

bedelvōget, mnd., M.: Vw.: s. bēdelvōget

bēdelvōget, bedelvōget, beddelvōget, mnd., M.: nhd. Bettelvogt; E.: s. bēdel, vōget; L.: MndHwb 1, 160 (bed[d]elvōget)

bēdelwerk, beddelwerk, mnd., N.: nhd. geleisteter Hofdienst; ÜG.: lat. mendicitas; Hw.: vgl. mhd. betelwerc; E.: s. bēdel, werk; L.: MndHwb 1, 160 (bēdelwerk)

bedemisse, mnd., F.: Vw.: s. bēdemisse

bēdemisse, bedemisse, mnd., F.: nhd. Bittmesse, Betmesse; Hw.: s. bēdelmisse; vgl. mhd. betemesse; E.: s. bēde (5), misse (2); W.: s. nhd. Bittmesse, F., Bittmesse, DW-?; R.: bēdemisse unde dankmisse: nhd. Bittmesse und Dankmesse; L.: MndHwb 1, 160 (bēdemisse), Lü 29b (bedelmisse/bedemisse)

bedemmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedempen

bedempen, bedemmen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken; ÜG.: lat. suffocare; E.: as. bidėmpian* 1, bithempian*, sw. V. (1a), ersticken; L.: MndHwb 1, 161 (bedempen)

bedemunt, mnd., F.: Vw.: s. beddemunt

beden (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. bēden (2)

beden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. bēden (3)

bēden (1), mnd., st. V.: nhd. bieten, anbieten, darbieten, gebieten, befehlen, entbieten, laden (V.) (2), sich erbieten; Vw.: s. af-, ane-, dār-, en-, er-, ēr-, ge-, hen-, in-, lach-, lant-, nā-, misse-, ȫver-, recht-, tō-, ümme-, up-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. bieten (1), mnl. bieden; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. biodan* 4, st. V. (2b), bieten; germ. *beudan, st. V., bieten, gebieten, verkünden; idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: s. nhd. bieten, st. V., bieten, anbieten, DW 2, 4, DW2 5, 206?; L.: MndHwb 1, 161 (bêden) Lü 29b (bêden); Son.: langes ö

bēden (2), beden, mnd., sw. V.: nhd. beten, bitten; Vw.: s. ane-, er-, ge-, gelücke-, knē-, lücke-, nā-, nōt-, ōver-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. beten (1); E.: as. bedōn 8, sw. V. (2), beten; germ. *bedjan, bidjan, st. V., bitten; idg. *gᵘ̯hedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: s. nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696, DW2 4, 1109?; L.: MndHwb 1, 161 (bēden), Lü 29b (beden)

bēden (3), beden, mnd., sw. V.: nhd. bähen, wärmen, rösten; Hw.: s. bēgen; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 161 (bêden), Lü 29b (beden); Son.: langes ö

bēden (4), beiden, mnd., sw. V.: nhd. warten, erwarten, abwarten, sich aufhalten; Vw.: s. af-, ent-, er-, ge-, lücke-, vör-; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. ahd. beiten* 54, sw. V. (1a), drängen, streben, verlangen, erzwingen; ahd. beitōn* 24, sw. V. (2), warten, erwarten, zögern, bleiben; germ. *bidjan, sw. V., bitten, zwingen; idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: s. nhd. (ält.) beiten, st. V., warten, DW 1, 1403, DW2 4, 838?; L.: MndHwb 1, 161 (bê[i]den)

bēden (5), bēdent, beident, mnd., N.: nhd. Warten (N.), Erwarten; Vw.: s. af-, lücke-, vör-; E.: s. bēden (4); L.: MndHwb 1, 161 (bê[i]den/bê[i]den[t])

*bēden? (6), *bēdent?, mnd., N.: nhd. Beten; Vw.: s. tīde-; E.: s. bēden (2)

bedēnen, mnd., sw. V.: nhd. „bedienen“, als Geselle in einem Handwerk dienen; E.: s. be, dēnen; W.: vgl. nhd. bedienen, sw. V., bedienen, DW 1, 1230, DW2 4, 426?; R.: recht bedēnen: nhd. Richteramt ausüben; L.: MndHwb 1, 161 (bedênen)

bēdenhalven, beidenhalven, bēdenthalven, beidenthalven, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien; Hw.: s. bēdensīden; vgl. mhd. beidenhalben; E.: s. bēde (1), halven; W.: vgl. W.: nhd. beidenthalben, Adv., DW1, 1360, DW2 4, 741?; L.: MndHwb 1, 162 (bê[i]denhalven)

bedēninge, mnd., F.: nhd. „Bedienung“, Zudienung; E.: s. bedēnen, inge; W.: s. nhd. Bedienung, F., Bedienung, DW 1, 1232, DW2 4, 432?; L.: MndHwb 1, 161 (bedêninge); Son.: jünger

bedenk, mnd., N.: nhd. Bedenken, Erwägung, Überlegung; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. bedenken (2); E.: s. bedenken (1); L.: MndHwb 1, 161 (bedenk), Lü 29b (bedenk); Son.: langes ö

bedenken (1), mnd., sw. V.: nhd. bedenken, erwägen, überlegen (V.), überdenken, nachdenken, sich entsinnen, aussinnen, erdenken, besprechen, verdächtigen, beschenken; Vw.: s. ane-, ümme-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedenken (1); Q.: SSp (1221-1224); E.: as. bithėnkian* 1, sw. V. (1a), bedenken; W.: s. nhd. bedenken, unr. V., erwägen, überlegen (V.), beschenken, DW 1, 1222, DW2 4, 401?; L.: MndHwb 1, 161 (bedenken), Lü 29b (bedenken); Son.: langes ö

bedenken (2), bedenkent, mnd., N.: nhd. „Bedenken“ (N.), Betrachtung, Erwägung; Vw.: s. ümme-; Hw.: s. bedenk; E.: s. bedenken (1); W.: s. nhd. Bedenken, N., Bedenken (N.), DW 1, 1223, DW2 4, 408?; L.: MndHwb 1, 161 (bedenken)

bedenkent, mnd., N.: Vw.: s. bedenken (2)

bedenkinge, mnd., N.: nhd. Erwägung; ÜG.: lat. meditatio, cogitatio; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. bedenkunge; E.: s. bedenken (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Bedenkung, F., Bedenkung, DW 1, 1224, DW2 4, 411?; L.: MndHwb 1, 162 (bedenkinge), Lü 30a (bedenkinge); Son.: langes ö

bedenklich, mnd., Adj.: Vw.: s. bedenklīk

bedenklīk, bedenklich, bedanklīk, mnd., Adj.: nhd. „bedenklich“, besorglich, mit Bedacht handelnd; Hw.: s. bedanklīk; E.: s. bedenken (1), bedenk, līk (3); W.: s. nhd. bedenklich, Adj., bedenklich, DW 1, 1224, DW2 4, 409?; R.: ūt bedenklīken ōrsāken: nhd. aus zu bedenkenden Ursachen, aus triftigen Gründen; L.: MndHwb 1, 156 (bedanklīk), MndHwb 1, 162 (bedenklîk), Lü 30a (bedenklich)

bedenktīt, mnd., F.: nhd. Bedenkzeit; E.: s. bedenk, tīt; L.: MndHwb 1, 161 (bedenktît)

bēdensīden*, bēdentsīden, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten, von beiden Parteien; Hw.: s. bēdenhalven; vgl. mhd. beidensīt; E.: s. bēde (1), sīde (1); L.: MndHwb 1, 162 (bēdentsīden)

bedēnst, mnd., Adj.: nhd. dienstbar; E.: s. be, dēnst; L.: MndHwb 1, 162 (bedênst)

bedēnstafticheit, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt*

bedēnstaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt*

bedēnsthaft, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig; Hw.: s. bedēnsthaftich; E.: s. bedēnst, haft; L.: MndHwb 1, 162 (bedênsthaft)

bedēnsthaftich, mnd., Adj.: nhd. dienstfertig, dienstwillig; Hw.: s. bedênsthaft; E.: s. bedēnst, haftich; L.: MndHwb 1, 162 (bedênsthaftich), Lü 30a (bedênsthaftich)

bedēnsthafticheit, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt*

bedēnsthaftichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedēnsthaftichhēt*

bedēnsthaftichhēt*, bedênsthaftichēt, bedēnsthafticheit, bedēnstaftichēt, bedēnstafticheit, mnd., F.: nhd. Dienstfertigkeit; E.: s. bedēnsthaftich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 162 (bedênst[h]aftichê[i]t)

bedēnstlik, mnd., Adj.: Vw.: s. bedēnstlīk

bedēnstlīk, bedēnstlik, mnd., Adj.: nhd. dienstbar; ÜG.: lat. familiaris; E.: s. bedēnst, līk; L.: MndHwb 1, 162 (bedênstlīk), Lü 30a (bedênstlik)

bēdent, mnd., N.: Vw.: s. bēden (5)

bēdenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven

bēdentsīden, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdensīden*

bedepaternoster, mnd., N.: Vw.: s. bēdepāternoster

bēdepāternoster, bedepaternoster, mnd., N.: nhd. „Bittvaterunser“, Rosenkranz; E.: s. bēde (5), paternoster; L.: MndHwb 1, 162 (bēdepāternoster), Lü 30a (bedepaternoster)

bēdepsalm, mnd., M.: nhd. Bittpsalm; E.: s. bēde (5), psalm; L.: MndHwb 1, 162 (bēdepsalm)

beder, mnd., M.: Vw.: s. bēdære* (2)

bēder (1), mnd., M.: Vw.: s. bēdære* (1)

bēder (2), mnd., M.: Vw.: s. bēdære* (2)

bēder (3), mnd., M.: Vw.: s. bādære*

bēder (4), bedder, mnd., Adj.: nhd. bieder, unbescholten; Hw.: s. bederve; E.: vgl. ahd. biderbi (1) 25, Adj., nützlich, tüchtig, brauchbar; vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich; L.: MndHwb 1, 162 (bēder), Lü 30a (bēder)

bēdereise, mnd., F.: Vw.: s. bēderēse

bēderēse, bēdereise, mnd., F.: nhd. „Bittreise“, Betfahrt, Kirchfahrt; E.: s. bēde (5), rēse; L.: MndHwb 1, 162 (bēderê[i]se)

bedereve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve

bederf, bedorf, bedrof, mnd., Sb.: nhd. Bedarf, Notdurft, Nutzen (M.), Vorteil, Nutzung; Hw.: s. bedarf; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bedarf; W.: s. nhd. Bedarf, N., Bedarf, DW 1, 1220, DW2 4, 392; L.: MndHwb 1, 162 (bederf), Lü 30a (bederf)

bederfheit, mnd., F.: Vw.: s. bederfhêt

bederfhēt, bederfheit, mnd., F.: nhd. Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit; ÜG.: lat. probitas; Hw.: s. bedervicheit; I.: Lüt. lat. probitas?; E.: s. bederf, bederven, hēt (1); L.: MndHwb 1, 162 (bederfhê[i]t), Lü 30a (bederfheit)

bederflīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedervelīk

bederflīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bedervelīken

bederfnisse, mnd., N.: nhd. Bedürfnis; ÜG.: lat. indigentia; E.: s. bederf, bederven, nisse; W.: s. nhd. Bedürfnis, N., Bedürfnis, DW 1, 1240, DW2 4, 455?; L.: MndHwb 1, 162 (bederfnisse)

bēderinne (1), mnd., F.: Vw.: s. bādærinne*

bēderinne (2), mnd., F.: Vw.: s. bēdærinne*

bēderknecht, mnd., M.: Vw.: s. bādæreknecht*

bēderleie*, bēderleye, beiderleye, mnd., Adv.?: nhd. beiderlei, beides; Vw.: s. al-; Hw.: vgl. mhd. beiderleie; E.: s. bēde (1), leie (4); W.: s. nhd. beiderlei, Adv., beiderlei, DW 1, 1365, DW2 4, 742?; L.: MndHwb 1, 162 (bê[i]derleye)

bēderleye, mnd., Adv.?: Vw.: s. bēderleie*

bēderlǖde, mnd., M.: nhd. „Biederleute“, erbgesessene Bürger (Pl.), unbescholtene Bürger (Pl.); Hw.: s. bēderman; vgl. mhd. biderbeliute; E.: s. bēder (4), lǖde (1); L.: MndHwb 1, 162 (bēderlûde); Son.: langes ü

bēderman, bedderman, mnd., M.: nhd. „Biedermann“, erbgesessener Bürger, unbescholtener Bürger; Hw.: s. bēderlǖde; vgl. mhd. biderbeman; E.: s. bēder (4), man; W.: s. nhd. Biedermann, M., Biedermann, DW 1, 1811 (Biederobmann), DW2 5, 185?; L.: MndHwb 1, 162 (bēderman)

bēdersche (1), mnd., F.: Vw.: s. bādærische*

bēdersche (2), mnd., F.: Vw.: s. bēdærische*

bēdersīdes, beidersīdes, bēdersīts, beidersīts, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; E.: s. bēde (1), sīde (1); W.: s. nhd. beiderseits, Adv., beiderseits, DW 1, 1366?; L.: MndHwb 1, 161 (bê[i]dersîts)

bēdersīts, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes

bederve, bedderve, bedereve, bethereve, bedirve, biderve, bedarve, berve, barve, birve, mnd., Adj.: nhd. bieder, rechtschaffen, ehrenwert, nützlich, tüchtig, gut, rüstig, gesittet, unbescholten; ÜG.: lat. comis, benignus, benevolus; Vw.: s. un-; Hw.: s. bēder (4); vgl. mhd. biderbe (1), mnl. berf; E.: as. bithėrvi* 1, bitharvi*, Adj., nützlich; vgl. germ. *þarbja, *þarbjaz, Adj., nützlich; W.: s. nhd. bieder, Adj., bieder, DW 1, 1810, DW2 5, 184?; L.: MndHwb 1, 150 (barve), MndHwb 1, 162 (bederve), Lü 30a (bederve)

bedervelīk, bederflīk, berflīk, bervelīk, mnd., Adj.: nhd. bedürftig, tüchtig, gut; ÜG.: lat. probus; Hw.: vgl. mhd. *biderbiclich?; E.: s. bederven (1), bederf, līk (3); L.: MndHwb 1, 162 (bederflīk), MndHwb 1, 218 (berflīk), Lü 30a (bedervelik)

bedervelīken, bederflīken, bervelīken, berfliken, mnd., Adv.: nhd. nützlich, tüchtig, gut; E.: s. bederven, bederf, līken (1); L.: MndHwb 1, 162 (bederflīken)

bederven (1), bedörven, bedorven, bedarven, mnd., V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen, entbehren, gebrauchen, benutzen, wagen; Hw.: s. bedarven; vgl. mhd. biderben, mnl. bedorven; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bederve; W.: s. nhd. bedürfen, unr. V., bedürfen, nötig haben, brauchen, DW 1, 1239, DW2 4, 453?; L.: MndHwb 1, 156 (bedarven), MndHwb 1, 163 (bederven), Lü 30a (bederven)

bederven (2), mnd., sw. V.: nhd. verderben, verwüsten, berauben, plündern; E.: s. be, derven; L.: MndHwb 1, 163 (bederven), Lü 30a (bederven)

*bedervich?, mnd., Adj.: nhd. tüchtig, rechtschaffen, unbescholten; Vw.: s. un-; Hw.: s. bedervichhēt. vgl. mhd. biderbic; E.: s. bederve

bedervicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedervichhēt*

bedervichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedervichhēt*

bedervichhēt*, bedervichēt, bedervicheit, bervichēt, bervicheit, mnd., F.: nhd. „Biederkeit“, Tüchtigkeit, Rechtschaffenheit, Unbescholtenheit; ÜG.: lat. probitas, agilitas; Vw.: s. un-; Hw.: s. bederfheit; vgl. mhd. biderbicheit; E.: bedervich, hēt (1); W.: s. nhd. Biederkeit, F., Biederkeit, DW 1, 1812, DW2 5, 185?; L.: MndHwb 1, 162 (bedervichê[i]t), Lü 30a (bedervicheit)

bēderwēgen, beiderwēgen, mnd., Adv.: nhd. beiderseits, auf beiden Seiten; ÜG.: lat. utrumque; E.: s. bēde (1), wēgen (2); L.: MndHwb 1, 163 (bê[i]derwēgen)

bedesalich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdesālich

bēdesālich, bedesalich, bēdesēlich, bedeselich, mnd., Adj.: nhd. erhört (Bitte); E.: s. bēde (5), sālich; L.: MndHwb 1, 163 (bēdesâlich), Lü 30a (bedesalich)

bēdeschap, mnd., N.: nhd. kleiner Privataltar, Schrein mit Heiligenbild; E.: s. bēde (5), schap (1); L.: MndHwb 1, 163 (bēdeschap)

bedeschat, mnd., M.: Vw.: s. bēdeschat

bēdeschat, bedeschat, mnd., M.: nhd. „Bedeschatz“, Abgabe; E.: s. bēde (5), schat; L.: MndHwb 1, 163 (bēdeschat), Lü 30a (bedeschat)

bēdeschēmel, mnd., M.: nhd. Betschemel; E.: s. bēde (5), schēmel; L.: MndHwb 1, 163 (bēdeschēmel); Son.: örtlich beschränkt

bedeselich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdesālich

bēdesēlich, mnd., Adj.: Vw.: s. bēdesālich

bēdestēde, mnd., F.: nhd. „Bittstätte“, Betstätte; ÜG.: lat. oratorium; I.: Lüt. lat. oratorium?; E.: s. bēde (5), stēde; L.: MndHwb 1, 163 (bēdestēde)

bedestock, mnd., M.: Vw.: s. bēdestok

bēdestock, mnd., M.: Vw.: s. bēdestok

bēdestok, bēdestock, bedestock, mnd., M.: nhd. Bettelstab; E.: s. bēde (5), stok; L.: MndHwb 1, 163 (bēdestok), Lü 30a (bedestock)

bēdestōl, mnd., M.: nhd. Betstuhl, Betschemel; E.: s. bēde (5), stōl; W.: s. nhd. Betstuhl, M., Bestuhl, DW 1, 1722?; L.: MndHwb 1, 163 (bēdestôl)

bēdetafel, bēdetaffel, mnd., F.: nhd. „Bitttafel“, Almosenbrett; Hw.: vgl. mhd. betetāvel; E.: s. bēde (5), tafel; L.: MndHwb 1, 163 (bēdetaf[f]el), Lü 30a (bedetafel)

bēdetaffel, mnd., F.: Vw.: s. bēdetafel

bēdevaren, mnd., sw. V.: nhd. wallfahren; Hw.: vgl. mhd. beteverten; E.: s. bēde (5), varen; L.: MndHwb 1, 158 (bēdevaren)

bedevart, mnd., F.: Vw.: s. bēdevart

bēdevart, bedevart, mnd., F.: nhd. „Bittfahrt“, Bittgang, Wallfahrt; Hw.: vgl. mhd. betevart; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. bēde (5), vart; W.: s. nhd. Bittfahrt, F., Bittfahrt, DW 2, 57, DW2 5, 823?; R.: dem dǖvele ēne bēdevart leisten: nhd. „dem Teufel eine Bittfahrt leisten“, etwas umsonst tun, etwas vergebens tun; L.: MndHwb 1, 158 (bēdevart), Lü 30a (bedevart)

bēdeveftich, mnd., N.: Vw.: s. bēdeviftich*

bēdevīftich*, bēdeveftich, mnd., N.: nhd. Rosenkranz; E.: s. bēde (5), vīftich (2); L.: MndHwb 1, 158 (bēdeveftich)

bēdevrī, mnd., Adj.: nhd. abgabenfrei; Hw.: vgl. mhd. betevrī; E.: s. bēde (5), vrī; L.: MndHwb 1, 158 (bēdevrī)

bēdewēke, mnd., F.: nhd. fünfte Woche nach Ostern; E.: s. bēde (5), wēke (4); L.: MndHwb 1, 163 (bēdewēke)

bēdewōrt, mnd., N.: nhd. „Bittwort“, Gebet; Hw.: vgl. mhd. betewort; E.: s. bēde (5), wōrt; W.: s. nhd. Bittwort, N., Bittwort, DW 2, 58?; L.: MndHwb 1, 163 (bēdewōrt)

bedi, mnd., Konj.: Vw.: s. bedī

bedī, bedi, mnd., Konj.: nhd. deshalb, weil; E.: s. be, der; L.: MndHwb 1, 163 (bedī), Lü 30a (bedi); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bedich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. bēdich* (1)

bēdich* (1), bedich, mnd.?, Adj.: nhd. bittend (?); E.: s. bēde (5); L.: Lü 30a (bedich)

*bēdich? (2), mnd., Adj.: nhd. wartend; Vw.: s. lanc-; Hw.: s. bēdichhēt; vgl. mhd. bītic; E.: s. bēden (4)

*bēdich? (3), mnd., Adj.: nhd. gebietend; Vw.: s. ge-; Hw.: s. bēdiger; E.: s. bēde (4), bēden (1), ich (2)

bēdichēt, mnd., F.: Vw.: s. bēdichhēt

bēdichhēt, bēdichēt, beidicheit, bēdechhēt, bēdechhēit, mnd., F.: nhd. Warten (N.), Verzug; E.: s. bēdich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 159 (bê[i]dechê[i]t), MndHwb 1, 163 (bê[i]dichê[i]t), Lü 35a (beidicheit)

*bēdichlīk?, mnd., Adj.: nhd. bittend; Hw.: s. bēdichlīken; E.: s. bēdich, līk (3)

bēdichlīken, bēdiclīken, bēdeclīken, mnd., Adv.: nhd. bittend; E.: s. bēdichlīk, bēdich, līken (1); L.: MndHwb 1, 163 (bēdichlīken), MndHwb 1, 159 (bēdichlīken)

*bedicht?, mnd., Adj.: nhd. dicht, häufig, heftig; Hw.: s. bedichte; E.: s. be, dicht (1)

bedichte, mnd., Adv.: nhd. dicht, häufig, heftig; ÜG.: lat. crebro; E.: s. be, dichte; L.: MndHwb 1, 163 (bedichte), Lü 30a (bedichte); Son.: Fremdwort in mnd. Form

bedichten, mnd., sw. V.: nhd. erdichten, erfinden, erdenken, verleumden, in einem Gedicht verspotten, in einem Gedicht abfassen, in einem Gedicht darstellen; E.: s. be, dichten (2); L.: MndHwb 1, 163 (bedichten), Lü 30a (bedichten)

bedichtenisse, mnd., F.: nhd. Erdichtung, Erfindung; E.: s. bedichten, nisse; L.: MndHwb 1, 163 (bedichtenisse), Lü 30a (bedichtenisse)

bēdiclīken, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdichlīken

bedie, mnd., M.: Vw.: s. bedīe

bedīe, bedie, bedīge, mnd., M.: nhd. Gedeihen; E.: s. bedīen; L.: MndHwb 1, 163 (bedîe), Lü 30a (bedie)

bedien, mnd., st. V.: Vw.: s. bedîen

bedīen, bedien, bedīgen, bedigen, mnd., st. V.: nhd. gedeihen, gelingen, gut ausschlagen, wohl bekommen; Vw.: s. un-; E.: as. bithīhan 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; germ. *biþenhan, st. V., bewirken; s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenə-, *tenh₂-, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: MndHwb 1, 163 (bedî[g]en), Lü 30a (bedien)

bedīge, mnd., M.: Vw.: s. bedīe

bedigen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedīen

bedīgen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedīen

bēdiger, bēdeger, bidiger, mnd., (subst. Adj.=)M.: nhd. Gebieter, Vorgesetzter eines Ordenshauses, Gebietiger; Vw.: s. ge-, mēde-; E.: s. bēdich (3); L.: MndHwb 1, 159 (bēdeger), Lü 29b (bêdeger), 53b (bidiger)

bedīken, mnd., sw. V.: nhd. eindeichen; E.: s. be, dīken (1); L.: MndHwb 1, 163 (bedîken)

*bedīket?, mnd., Adj.: nhd. eingedeicht; Vw.: s. un-; E.: s. bedīken

bedinc, mnd., M.: nhd. „Beding“, Bedingung, Vorbehalt, Anerbieten, Vorschlag; E.: s. be, dinc; W.: s. nhd. Beding, M., Beding, DW 1, 1232, DW2 4, 433?; L.: MndHwb 1, 164 (bedinc)

*bedinclīk? (1), mnd., Adj.: nhd. vorbehalten (Adj.), ausbedungen; Hw.: s. bedinclīk (2); vgl. mhd. bedingelich; E.: s. bedinc, līk

bedinclīk (2), mnd., Adv.: nhd. vorbehalten (Adv.), ausbedungen; E.: s. bedinc, līk; L.: MndHwb 1, 164 (bedinclīk)

bedincpālen, bedinkpalen, mnd., sw. V.: nhd. sich verwahren, durch Erklärungen sichern; E.: s. bedinc, pālen; L.: MndHwb 1, 164 (bedincpâlen), Lü 30a (bedinkpalen); Son.: örtlich beschränkt

bedincstādelen, bedinkstadelen, mnd., sw. V.: nhd. vorladen vor Gericht, vor Gericht stellen; E.: s. bedinc, stādelen; L.: MndHwb 1, 164 (bedincstādelen), Lü 30a (bedinkstadelen)

bēdinge (1), mnd., F.: nhd. Beten, Seelenmesse; Vw.: s. ane-, ge-, gelücke-; E.: s. bēden (2), inge, bēde (5); L.: MndHwb 1, 163 (bēdinge), Lü 30a (bēdinge)

bēdinge (2), mnd., F.: nhd. „Bietung“, Anerbieten, Bestimmung, Gebot, Verpflichtung, Aufgebot; Vw.: s. ge-, hant-; E.: s. bēden (1), inge; L.: MndHwb 1, 163 (bêdinge)

bēdinge (3), beidinge, mnd., F.: nhd. Erwartung; E.: s. bēden (4), inge; L.: MndHwb 1, 163 (bê[i]dinge), Lü 35a (beidinge)

bedingen, mnd., sw. V.: nhd. „bedingen“, ausbedingen, verhandeln, bestimmen, Preis festsetzen, nachweisen, Anrecht erwerben, mieten; Vw.: s. ümme-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. bedingen, mnl. bedingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, dingen; W.: s. nhd. (ält.) bedingen, sw. V., bedingen (V.) (2), DW 1, 1233, DW2 4, 434?; L.: MndHwb 1, 163 (bedingen), Lü 30a (bedingen)

*bedinget?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedingt; Vw.: s. un-; E.: s. bedingen; W.: nhd. bedingt, (Part. Prät.=)Adj., bedingt, DW-?

bedinginge, mnd., F.: nhd. Bedingung, Bestimmung, Festsetzung; Hw.: vgl. mhd. bedingunge; E.: s. bedingen, inge; W.: nhd. Bedingung, F., Bedingung, DW 1, 1235, DW2 4, 440?; L.: MndHwb 1, 163 (bedinginge)

bedinkpalen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedincpālen

bedinkstadelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedincstādelen

bedirve, mnd., Adj.: Vw.: s. bederve

bedochte, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bederven; L.: Lü 30a (bedochte)

bedocken, mnd., Adj.: nhd. tückisch, heimtückisch, trügerisch; E.: ?, s. docke?; L.: MndHwb 1, 164 (bedocken); Son.: örtlich beschränkt

bedōn, mnd., sw. V.: nhd. verwahren, bedecken, schließen, verunreinigen; Vw.: s. ümme-; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, dōn; L.: MndHwb 1, 164 (bedôn), Lü 30b (bedôn)

bedōren, mnd., sw. V.: nhd. mit einem Tor (N.) versehen (V.); Hw.: s. bedȫren (1); E.: s. be, dōr; L.: MndHwb 1, 164 (bedôren); Son.: langes ö

bedoren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedȫren (2)

bedōren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedȫren (2)

bedȫren (1), mnd., sw. V.: nhd. mit einer Türe versehen (V.); Hw.: s. bedōren; E.: s. be, dȫr; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫren); Son.: langes ö

bedȫren (2), bedōren, bedoren, mnd., sw. V.: nhd. betören, als Tor (M.) ansehen, betrügen; Hw.: vgl. mhd. betōren; E.: vgl. be, dōr; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫren); Son.: langes ö

bedȫret*, bedȫrt, bedōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betört“, töricht; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. betōret (1); E.: s. bedȫren (2); L.: MndHwb 1, 164 (bedôrt); Son.: langes ö

bedorf, mnd., Sb.: Vw.: s. bederf

bedörpæren*, bedörperen, mnd., sw. V.: nhd. unhöflich benehmen, unangemessen benehmen, Ehebruch begehen; E.: vgl. be, dorpære; L.: MndHwb 1, 164 (bedörperen)

bedörperen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedörpæren*

bedōrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedȫret*

bedȫrt, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedȫret*

bedorven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bederven (1)

bedörven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bederven (1)

bedouwen, mnd., sw. V.: nhd. betauen; Hw.: vgl. mhd. betouwen; E.: s. be, douwen (1); W.: s. nhd. (ält.) betauen, sw. V., betauen, DW 1, 1700 (bethauen)?; L.: MndHwb 1, 164 (bedouwen)

bedouwet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betaut; Vw.: s. un-; E.: s. bedouwen; L.: MndHwb 1, 164 (bedouwen), MndHwb 1, 462 (douwen)

bedoveken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedȫveken

bedȫveken, bedoveken, mnd., sw. V.: nhd. döbeln, Bodenstücke eines Fasses verbinden, mit Fassdauben versehen (V.); E.: s. be, dȫveken; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫveken); Son.: langes ö

bedoven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedȫven (2)

bedōven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedeckt (mit einer Flüssigkeit); Hw.: s. bedūven; E.: s. bedöven (1); L.: MndHwb 1, 164 (bedōven)

bedȫven (1), mnd., sw. V.: nhd. „betauen“, mit Tau (M.) versehen (V.), bedeckt werden, nass werden, benetzen, überschwemmt werden; Hw.: vgl. mhd. betouwen; E.: s. be, dȫven; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫven); Son.: langes ö

bedȫven (2), bedoven, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, übertäuben; Hw.: vgl. mhd. betouben (1); E.: s. ahd. bitouben* 2, sw. V. (1a), verfinstern; s. bi; germ. *daubjan?, sw. V., abstumpfen; idg. *dʰeubʰ-, V., Adj., stieben, rauchen, verdunkelt, Pokorny 263; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261; W.: s. nhd. betäuben, sw. V., betäuben, DW 1, 1695?; L.: MndHwb 1, 164 (bedȫven), Lü 30b (bedoven); Son.: langes ö

bedragen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedrāgen (1)

bedrāgen (1), bedragen, bedrēgen, mnd., st. V.: nhd. betragen, anklagen, verleumden, überführen, beschmutzen, ertragen (V.); ÜG.: lat. calumniare; Hw.: s. bedraggen; vgl. mhd. betrāgen (1); E.: s. be, drāgen; L.: MndHwb 1, 164 (bedrāgen), Lü 30b (bedragen)

bedrāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. nähren, Unterhalt geben; E.: s. be, drāgen; L.: MndHwb 1, 164 (bedrāgen)

bedraggen, mnd., sw. V.: nhd. beschmutzen, durch den Schmutz ziehen; Hw.: s. bedrāgen (1); E.: s. be, dragge; L.: MndHwb 1, 164 (bedraggen)

bedranc, bedrank, mnd., M.: nhd. Bedrängung; Hw.: vgl. mhd. bedranc; E.: s. be, dranc (1); W.: s. nhd. (ält.) Bedrang, M., Bedrang, DW 1, 1235, DW2 4, 442?; L.: Lü 30b (bedrank), DW2 4, 442 (bedranc)

bedrancsāligen, bedrangsāligen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen; E.: s. bedranc, sāligen?; L.: Lü 30b (bedrangsaligen)

bedrangen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrengen

bedrangenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrencnisse

bedrangnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrencnisse

bedrangsāligen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrancsāligen

bedrank, mnd., M.: Vw.: s. bedranc

bedrauwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen

bedrauwinge, mnd., F.: Vw.: s. bedrouwinge

bedrāven, mnd., sw. V.: nhd. einreiten, bereiten (V.) (2), im Trab vorreiten; E.: s. be, drāven; L.: MndHwb 1, 165 (bedrāven)

bedrēch, bedrēg*, mnd., M.: nhd. Betrug; Hw.: s. bedroch; vgl. mhd. betroc, mnl. bedroch; E.: s. be, drēgen (3); W.: s. nhd. Betrug, M., Betrug, DW 1, 1721, DW2 5, 11?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêch), Lü 30b (bedrêch)

bedrēchlicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrēchlichēt

bedrēchlichēt, bedrēchlicheit, mnd., F.: nhd. Betrüglichkeit, Betrug; E.: s. bedrēch, līk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlichēt), Lü 30b (bedrêchlicheit)

bedrēchlīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch; Vw.: s. un-; Hw.: s. bedrēgelīk; E.: s. bedrēch, līk; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlīk)

bedrēchlīken, mnd., Adv.: nhd. betrüglich, betrügerisch; E.: s. bedrēchlīk, bedrēch, līken; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlīk)

bedrēchnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit; Hw.: s. bedrēgenisse; E.: s. bedrēch, nisse; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchnisse), Lü 30b (bedrêchnisse)

bedrēchster, mnd., M., F.: nhd. Betrüger, Betrügerin; Hw.: s. bedrēgære; E.: s. bedrēch; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchster), Lü 30b (bedrêchster); Son.: örtlich beschränkt

bedrecnisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrēgenisse*

bedrēg*, mnd., Sb.: Vw.: s. bedrêch

bedrēgære*, bedrēger, mnd., M.: nhd. Betrüger; Vw.: s. lǖde-; Hw.: s. bedrēchster; vgl. mhd. betriegære; E.: s. bedrēgen (3), ære; W.: s. nhd. Betrüger, M., Betrüger, DW 1, 1717, DW2 5, 14?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêger)

bedrēgærīe*, bedrēgerīe, mnd., F.: nhd. Betrügerei; Vw.: s. būren-; E.: s. bedrēgære, bedrēgen (3); W.: s. nhd. Betrügerei, F., Betrügerei, DW 1, 1717 (Betriegerei), DW2 5, 15?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgerīe)

bedrēgærisch*, bedrēgerisch, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; Hw.: s. bedrēgeren; E.: s. bedrēgære, isch; W.: s. nhd. betrügerisch, Adj., betrügerisch, DW 1, 1717 (betriegerisch), DW2 5, 15?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgerisch)

bedrēgelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüglich, betrügerisch; Hw.: s. bedrēchlīk; vgl. mhd. betriegelich; E.: s. bedrēchlīk, bedrēgen (3), līk (3); W.: s. nhd. (ält.) betrüglich, Adj., betrüglich, betrügerisch, DW 1, 1717 (betrieglich), DW2 5, 15?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêchlīk)

bedrēgen (1), mnd., sw. V.: nhd. verschalen (Dachdecker); E.: s. be, drēgen; L.: MndHwb 1, 165 (bedrēgen)

bedrēgen (2), mnd., st. V.: nhd. betrügen, übervorteilen; Hw.: vgl. mhd. betriegen (1), mnl. bedriegen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. bidriogan* 5, st. V. (2a), betrügen, täuschen; germ. *bidreugan, st. V., betrügen, täuschen; s. idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *dʰreugʰ- (2), V., trügen, schädigen, Pokorny 276, EWAhd 2, 129; W.: s. nhd. betrügen, st. V., betrügen, DW 1, 1714, DW2 5, 12?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgen), Lü 30b (bedrêgen)

bedrēgen (3), bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: nhd. Betrügen; Hw.: vgl. mhd. betriegen (2); E.: s. bedrêgen (3); W.: s. nhd. Betrügen, N., Betrügen, DW-?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêgen)

bedrēgen (4), mnd., st. V.: Vw.: s. bedrāgen (1)

bedrēgenisse*, bedrecnisse, mnd., F.: nhd. Betrügerei, Betrug, Betrüglichkeit; Hw.: s. bedrēchnisse; vgl. mhd. betrügenisse; E.: s. bedrēchnisse, bedrēgen (3), nisse; L.: MndHwb 1, 165 (bedrencnisse)

bedrēgent, mnd., (subst. Inf.=)N.: Vw.: s. bedrēgen (2)

bedrēger, mnd., M.: Vw.: s. bedrēgære*

bedrēgeren, bedrēgern, mnd., Adj.: nhd. betrügerisch; Hw.: s. bedrēgerisch; E.: s. bedrêg; L.: MndHwb 1, 165 (bedrêger[e]n)

bedrēgerīe, mnd., F.: Vw.: s. bedrēgærīe*

bedrēgerisch, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrēgærisch*

bedrēgern, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrēgeren

bedrēginge, mnd., F.: nhd. „Betrügung“, Betrug, Trug; Hw.: vgl. mhd. betriegunge; E.: s. bedrēgen (3), inge; W.: s. nhd. (ält.) Betrügung, Betriegung, F., Betrug, DW 1, 1718 (Betriegung); L.: MndHwb 1, 165 (bedrêginge)

bedremmen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, Verdruss machen, Verdruss bereiten; E.: s. be, dremmen; L.: MndHwb 1, 165 (bedremmen)

bedrenclīk, bedrenglīk, mnd., Adj.: nhd. „bedränglich“, dringlich; ÜG.: lat. urgens; I.: Lüt. lat. urgens; E.: s. bedranc, līk (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrenclīk), Lü 30b (bedrenglik)

bedrencnisse, bedrangnisse, bedrangenisse, mnd., F.: nhd. Bedrängnis, Bedrückung; Hw.: vgl. mhd. berencnisse; E.: s. bedranc, nisse; W.: s. nhd. Bedrängnis, F., Bedrängnis, DW 1, 1236, DW2 4, 445?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrencnisse)

bedrengen, bedrangen, mnd., sw. V.: nhd. bedrängen, drängen, belästigen, bedrücken, in Not bringen; Hw.: vgl. mhd. bedrangen; E.: s. bedranc; W.: s. nhd. bedrangen, bedrängen, sw. V., bedrängen, DW 1, 1236, DW2 4, 443?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrengen), Lü 30b (bedrengen)

*bedrenget?, mnd., Adj.: nhd. bedrängt; Vw.: s. un-; E.: s. bedrengen

bedrenginge, mnd., F.: nhd. „Bedrängung“, Bedrückung; E.: s. bedrengen, inge; W.: s. nhd. Bedrängung, F., Bedrängung, DW 1, 1236?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrenginge)

bedrenglīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrenclīk

bedrēpelīk, bedrēplīk, bedreplik, mnd., Adj.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig; Vw.: s. un-; E.: s. bedrēpen, līk (3); L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpelīk), Lü 30b (bedreplik)

bedrēpelīken, mnd., Adv.: nhd. bedeutend, beträchtlich, groß, belangreich, triftig; E.: s. bedrēpelīk, bedrēpen, līken (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpelīk)

bedrēpen, mnd., st. V.: nhd. betreffen, treffen, antreffen, angehen; Hw.: vgl. mhd. bedraben; E.: s. be, drēpen (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpen)

bedrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. bedrēpent*

bedrēpent*, bedrēpende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. betreffend, angehend; E.: s. bedrēpen; L.: MndHwb 1, 165 (bedrēpen)

bedreplik, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrēpelīk

bedrēplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrēpelīk

bedrēven, mnd., st. V.: Vw.: s. bedrīven (1)

bedrīf, mnd., N.: nhd. „Betrieb“, Betreiben, Wirken, Geschäft, Tätigkeit, Umtrieb, Verkehr; E.: s. bedrīven; W.: nhd. Betrieb, N., Betrieb, DW 1, 1714, DW2 5, 1; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîf), Lü 30b (bedrîf)

bedrīflīk, mnd., Adj.: nhd. „betrieblich“, betriebsam, eifrig; ÜG.: lat. sollicitus, expeditivus, efficax; E.: s. bedrîf, līk; W.: vgl. nhd. betrieblich, Adj., betrieblich, DW2 5, 3; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîflīk)

bedringen, mnd., st. V.: nhd. bedrängen, nötigen, zwingen; Hw.: vgl. mhd. bedringen; E.: s. be, dringen; L.: MndHwb 1, 165 (bedringen)

bedrinken, mnd., st. V.: nhd. „betrinken“, mit einem Trinkgelage besiegeln, Getränk proben; Hw.: vgl. mhd. betrinken; E.: s. be, drinken; W.: s. nhd. betrinken, st. V., betrinken, sich betrinken, DW 1, 1718, DW2 5, 5?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrinken), Lü 30b (bedrinken)

*bedrinten?, mnd., st. V.: nhd. aufschwellen; ÜG.: lat. intumescere; Hw.: s. bedrunten; E.: s. be, drinten

bedriten, mnd., st. V.: Vw.: s. bedrīten

bedrīten, bedriten, mnd., st. V.: nhd. bescheißen, betrügen; E.: s. be, drīten; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîten), Lü 30b (bedriten)

bedrīvære*, bedrīver, mnd., M.: nhd. Betreiber, Bewirtschafter, Ausrichter; E.: s. bedrīven (1), ære, be, drīvære; L.: MndHwb 1, 166 (bedrîver)

bedrive, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrīve

bedrīve, bedrive, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, eifrig, tätig; Hw.: s. bedrīven (2); E.: s. bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrîve), Lü 30b (bedrive)

bedriven (1), mnd., st. V.: Vw.: s. bedrīven (1)

bedriven (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. bedrīven (2)

bedrīven (1), bedrēven, bedriven, mnd., st. V.: nhd. betreiben (mit Vieh), treiben (mit Vieh), benutzen (mit Viehwirtschaft), ausüben, ausrichten, erzeugen, fördern, bewirtschaften, verführen, bestechen; E.: s. be, drîven; W.: s. nhd. betreiben, st. V., betreiben, DW 1, 1711, DW2 4, 1118?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîven), Lü 30b (bedriven)

bedrīven (2), bedriven, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 165 (bedrîven), Lü 30b (bedriven)

bedrivende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. bedrīvende

bedrīvende, bedrivende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „betreibend“, eifrig, tätig; E.: s. bedrīven (1); W.: nhd. betreibend, (Part. Präs.=)Adj., betreibend, DW-?; L.: MndHwb 1, 165 (bedrîvende), Lü 30b (bedrivende)

bedrīver, mnd., M.: Vw.: s. bedrīvære*

bedrīveren, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrīvern

bedrīvern, bedrīveren, mnd., Adj.: nhd. betriebsam, rührig; E.: s. bedrīvære?, bedrīven (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrîver[e]n)

bedrīvinge, mnd., F.: nhd. Wiesennutzung, Weidenutzung; E.: s. bedrīven (1), inge; L.: MndHwb 1, 166 (bedrîvinge)

bedroch, mnd., M.: nhd. Betrug, betrügerischer Vorsatz; Hw.: s. bedrēch; vgl. mhd. betroc, mnl. bedroch; E.: s. be, droch (2); W.: s. nhd. Betrug, M., Betrug, DW 1, 1721, DW2 5, 11?; L.: MndHwb 1, 166 (bedroch)

bedrochlīk (1), mnd., Adj.: nhd. betrügerisch, betrüglich; E.: s. bedroch, līk (3); L.: MndHwb 1, 166 (bedrochlīk); Son.: örtlich beschränkt

bedrochlīk (2), mnd., Adv.: nhd. betrügerisch, betrüglich; E.: s. bedroch, līk; L.: MndHwb 1, 166 (bedrochlīk); Son.: örtlich beschränkt

bedrof, mnd., Sb.: Vw.: s. bederf

*bedrȫf?, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Trübsal?, Kummer; Vw.: s. -līk, -līchēt, -nisse; E.: s. bedrȫven (1); Son.: langes ö

bedrȫfelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedrȫflīk

bedrȫflīcheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrȫflīchēt

bedrȫflīchēt, bedrȫflīcheit, mnd., F.: nhd. „Betrüblichkeit“, Trübnis, Kummer; Hw.: s. bedrȫvichhēt; vgl. mhd. betrüebelichheit; E.: s. bedrȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫflīchê[i]t); Son.: langes ö

bedrȫflīk, bedrȫfelīk, bedrȫvelīk, mnd., Adj.: nhd. betrüblich, trübselig, Betrübnis erregend; Hw.: vgl. mhd. betrüebelich; E.: s. bedrȫven (1), līk (3); W.: s. nhd. betrüblich, Adj., betrüblich, DW 1, 1721, DW2 5, 9?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫflīk); Son.: langes ö

bedrȫfnisse, bedrȫvenisse, mnd., F.: nhd. Betrübnis, Betrübtheit, Schmerz, Aufregung, jämmerlicher Zustand; Hw.: vgl. mhd. betrüebenisse, mnl. bedroefenesse; E.: s. bedrȫf, nisse; W.: s. nhd. Betrübnis, F., Betrübnis, DW 1, 1721, DW2 5, 9?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫfnisse), Lü 30b (bedrövenisse); Son.: langes ö

*bedrōgen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“?; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. betrogen (1); E.: s. bedrēgen, drēgen (2)

bedrȫpen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen; Hw.: s. bedrūpen; E.: s. be, drȫpen; W.: s. nhd. betropfen, sw. V., betropfen, DW 1, 1719, DW2 5, 7?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫpen); Son.: langes ö

bedrouwen, bedrauwen, bedruwen, mnd., sw. V.: nhd. bedrohen, durch Drohung nötigen; Hw.: vgl. mhd. bedröuwen; E.: s. bedrouwen, be, drouwen; W.: s. nhd. bedrohen, V., bedrohen, DW 1, 1237, DW2 4, 446?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrouwen)

bedrouwinge, bedrauwinge, bedruwinge, mnd., F.: nhd. Bedrohung; E.: s. bedrouwen, inge, be, drouwinge; W.: s. nhd. Bedrohung, F., Bedrohung, DW 1, 1237, DW2 4, 448?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrouwinge)

bedrȫvelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. bedröflīk

bedroven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrȫven (1)

bedrȫven (1), bedrüven, bedroven, mnd., sw. V.: nhd. betrüben, Trübsal bereiten, beunruhigen, stören, trüben, verdunkeln, bekümmern, unzufrieden sein (V.); Hw.: vgl. mhd. betrüeben (1), mnl. bedroeven; E.: s. be, drȫven (1); W.: s. nhd. betrüben, sw. V., betrüben, trüb machen, DW 1, 1719, DW2 5, 7?; R.: den vrēde bedrȫven: nhd. „den Frieden betrüben“, den Frieden stören; R.: bedrȫvet in den ōgen: nhd. „betrübt in den Augen“, blind; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫven), Lü 30b (bedroven); Son.: langes ö

bedrȫven (2), bedrȫvent, mnd., N.: nhd. „Betrüben“, Betrübtheit, Betrübtsein; Hw.: vgl. mhd. betrüeben (2); E.: s. bedrȫven (1); W.: s. nhd. Betrüben, N., Betrüben, DW 1, 1721?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫven, bedrȫven[t]); Son.: langes ö

bedrȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrȫfnisse

bedrȫvent, mnd., N.: Vw.: s. bedrȫven (2)

bedrȫvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrübt, betrüblich, bejammernswert, elend; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. betrüebet; E.: s. bedrȫven (1); W.: s. nhd. betrübt, Adj., betrübt, DW-?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫven, bedrȫvet); Son.: langes ö

bedrȫvich, mnd., Adj.: nhd. „betrübig“, betrübt; Hw.: vgl. mhd. betrüebic; E.: s. bedrȫven (1); W.: s. nhd. (ält.) betrübig, Adj., „betrübig“, betrübt, DW 1, 1721?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫvich), Lü 30b (bedrovich); Son.: langes ö

bedrȫvicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedȫrvichhēt*

bedrȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedȫrvichhēt*

bedrȫvichhēt*, bedrȫvichheit*, bedrȫvichēt, bedrövicheit, mnd., F.: nhd. Betrübtheit, Betrübnis; ÜG.: lat. conturbatio; Hw.: s. bedrȫfichhēt; vgl. mhd. betrüebicheit; E.: s. bedrȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫvichê[i]t); Son.: langes ö

bedrȫvinge, mnd., F.: nhd. Betrübnis; Hw.: vgl. mhd. betrüebunge; E.: s. bedrȫven, inge; W.: s. nhd. (ält.) Betrübung, F., Betrübung, DW 1, 1721, DW2 5, 10?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrȫvinge); Son.: Fremdwort in mnd. Form, langes ö

bedruck, mnd., N.: Vw.: s. bedrück

bedrück, bedruck, bedrük, mnd., N.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis, Bedrücktheit, Not, Angst; E.: s. be, drück; W.: vgl. nhd. (ält.) Bedruck, M., Druck, DW 1, 1237?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrük, bedrück), Lü 30b (bedruck)

bedrückære*, bedrücker, mnd., M.: nhd. Bedrücker, Bedränger, Verfolger; E.: s. bedrücken, ære, be, drückære; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücker)

bedrucken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrücken

bedrücken, bedrucken, mnd., sw. V.: nhd. bedrücken, drücken, bedrängen; Hw.: vgl. mhd. bedrücken, mnl. bedrukken; E.: s. be, drücken; W.: s. nhd. bedrucken, bedrücken, sw. V., bedrucken, bedrücken, unterdrücken, DW 2, 1237, DW2 4, 449?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücken), Lü 30b (bedrucken)

bedruckenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse

bedrückenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse

bedrücker, mnd., M.: Vw.: s. bedrückære*

bedrücket, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bedrückt, bedrängt, ängstlich; Hw.: vgl. mhd. bedrucket; E.: s. bedrücken; W.: s. nhd. bedrückt, (Part. Prät.=)Adj., bedrückt, DW2 4, 450?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücket)

bedrücketheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt

bedrückethēt, bedrücketheit, bedrückthēt, bedrücktheit, bedruckheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not, Angst; Hw.: s. bedruckheit; E.: s. bedrücket, hēt (1); W.: s. nhd. Bedrücktheit, F., Bedrücktheit, DW 1, 1237; L.: MndHwb 1, 166 (bedrückthê[i]t), Lü 30b (bedruckheit)

bedruckheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt

*bedrückich?, mnd., Adj.: nhd. bedrückt, ängstlich; Hw.: s. bedrückichhēt; E.: s. bedrücken, ich (2)

bedrückicheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückichhēt*

bedrückichēt, mnd., F.: Vw.: s. bedrückichhēt*

bedrückichhēt*, bedrückichheit*, bedrückichēt, bedrückicheit, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Angst; E.: s. bedrückich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrückichê[i]t)

bedrückinge, mnd., F.: nhd. Bedrückung, Bedrängnis; Hw.: vgl. mhd. bedrückunge; E.: s. bedrücken, inge; W.: s. nhd. Bedrückung, F., Bedrückung, DW 1, 1237, DW2 4, 450?; L.: MndHwb 1, 166 (bedrückinge)

bedrucknisse, mnd., F.: Vw.: s. bedrücknisse

bedrücknisse, bedrucknisse, bedrückenisse, bedruckenisse, mnd., F.: nhd. Bedrücktheit, Not; E.: s. bedrücken, bedrück, nisse; L.: MndHwb 1, 166 (bedrücknisse), Lü 30b (bedruckenisse)

bedrücktheit, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt

bedrückthēt, mnd., F.: Vw.: s. bedrückethēt

bedrüfen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedröven

bedrük, mnd., N.: Vw.: s. bedrück

*bedrungen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bedrungen“; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. bedrungen; E.: s. bedrengen

bedrunten, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. aufgeschwollen; ÜG.: lat. turgidus; Hw.: s. bedrinten; E.: s. bedrinten; L.: MndHwb 1, 166 (bedrunten), Lü 30b (bedrunten)

bedrūpen, mnd., sw. V.: nhd. beträufeln; Hw.: s. bedröpen; E.: s. bedröpen; L.: MndHwb 1, 166 (bedrûpen); Son.: örtlich beschränkt

bedrüppen, mnd., sw. V.: nhd. betropfen, beträufeln, begießen; Hw.: s. bedröpen; E.: s. be, drüppen; R.: mit sīnem ēgenen vette bedrüppen: nhd. „mit seinem eigenen Fett betropfen“, mit seinen eigenen Waffen schlagen; L.: MndHwb 1, 166 (bedrüppen)

bedrusemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrüsemen*

bedrūsemen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrüsemen*

bedrüsemen*, bedrūsemen, bedrusemen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zu Boden fallen; E.: s. be, drüsemen (1); L.: MndHwb 1, 166 (bedrûsemen), Lü 30b (bedrusemen)

bedrüven, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrȫven (1)

bedruwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedrouwen

bedruwinge, mnd., F.: Vw.: s. bedrouwinge

beducht, bedücht, mnd., Adj.: nhd. ängstlich; ÜG.: lat. anxius; Vw.: s. un-; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 166 (beducht)

bedücht, mnd., Adj.: Vw.: s. beducht

bedǖdære*, bedǖder, beduder, mnd., M.: nhd. „Bedeuter“, Ausleger, Lenker, Beeinflussender; Vw.: s. drōm-; Hw.: vgl. mhd. bediutære; E.: s. bedǖden, ære, be, dǖdære; W.: s. nhd. Bedeuter, M., Bedeuter, DW-?; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖder), Lü 30b (beduder); Son.: langes ü

bedude, mnd., F.: Vw.: s. bedǖde

bedǖde, bedude, mnd., F.: nhd. Deutung; Hw.: vgl. mhd. bediute (1); E.: s. be, dǖden; L.: MndHwb 1, 166 (bedǖde), Lü 30b (bedude); Son.: langes ü

bedǖdelīk*, bedǖtlīk, mnd., Adv.: nhd. deutlich, unterschiedlich; Hw.: vgl. mhd. bediutelich; E.: s. bedǖden, be, dǖdelīk; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖtlīk); Son.: langes ü

beduden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedǖden

bedǖden, beduden, mnd., sw. V.: nhd. bedeuten, deuten, auslegen, deutlich machen, bezeichnen; Hw.: vgl. mhd. bedǖden, mnl. bedieden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, dǖden; W.: s. nhd. bedeuten, sw. V., bezeichnen, ausdrücken, bedeuten, DW 1, 1225, DW2 4, 412?; R.: anders bedǖden: nhd. „anders bedeuten“, umstimmen; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖden), Lü 30b (beduden); Son.: langes ü

bedudenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedǖdenisse

bedǖdenisse, bedudenisse, mnd., F.: nhd. Deutung, Auslegung; ÜG.: lat. expeditio, interpretatio, glosa; Hw.: vgl. mhd. bediutnisse; E.: s. bedǖden, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Bedeutnis, F., Bedeutnis, DW 1, 1229, DW2 4, 419?; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖdenisse), Lü 30b (bedudenisse); Son.: langes ü

beduder, mnd., M.: Vw.: s. bedǖdære*

bedǖder, mnd., M.: Vw.: s. bedǖdære*

beduderen, mnd.?, sw. V.: nhd. bedeuten; E.: s. bedǖden; L.: Lü 30b (beduderen)

bedudinge, mnd., F.: Vw.: s. bedǖdinge

bedǖdinge, bedudinge, mnd., F.: nhd. Bedeutung, Auslegung, Hindeutung, Bezeichnung; Hw.: vgl. mhd. bediutunge; E.: s. bedǖden, inge; W.: s. nhd. Bedeutung, F., Bedeutung, DW 1 1230, DW 4, 421?; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖdinge), Lü 30b (bedudinge); Son.: langes ü

beduken, mnd., st. V.: Vw.: s. bedūken

bedūken, beduken, mnd., st. V.: nhd. eintauchen; E.: s. be, dûken; L.: MndHwb 1, 167 (bedûken), Lü 30b (beduken)

bedulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedülden (1)

bedülden (1), bedulden, mnd., sw. V.: nhd. gedulden, aufschieben, geduldig abwarten; E.: s. be, dülden; L.: MndHwb 1, 167 (bedülden), Lü 30b (bedulden)

bedülden (2), bedüldent, mnd., N.: nhd. Geduld; E.: s. bedülden; L.: MndHwb 1, 167 (bedülden, bedülden[t])

bedüldent, mnd., N.: Vw.: s. bedülden (2)

bedümpen, mnd., sw. V.: nhd. ersticken, zerdrücken, unterdrücken, Grube zuwerfen; Hw.: s. dümpen; E.: s. be, dümpen; L.: MndHwb 1, 495 (dümpen)

bedüngen, mnd., sw. V.: nhd. „bedüngen“, düngen; E.: s. be, düngen; L.: MndHwb 1, 167 (bedüngen)

bedünken (1), mnd., sw. V.: nhd. „bedünken“, dünken; Vw.: s. gut-; Hw.: vgl. mhd. bedunken (1); E.: s. be, dünken; W.: s. nhd. (ält.) bedünken, bedunken, sw. V., bedünken, sich bedünken lassen, DW 1, 1237, DW2 4, 452?; L.: MndHwb 1, 167 (bedünken)

bedünken (2), bedünkent, mnd., N.: nhd. Gutdünken, Schätzung, Vermutung; Hw.: vgl. mhd. bedunken (2); E.: s. bedünken (1); W.: s. nhd. (ält.) Bedünken, N., Bedünken (N.), DW 1, 1239, DW2 4, 453?; L.: MndHwb 1, 167 (bedünken)

bedünkent, mnd., N.: Vw.: s. bedünken (2)

bedunkeren, mnd., sw. V.: nhd. dunkel machen, dunkel werden, verdunkeln; E.: s. be, dunkeren; L.: MndHwb 1, 167 (bedunkeren), 167, Lü 31a (bedunkeren)

beduren, mnd., sw. V.: Vw.: s. bedüren

bedǖren, beduren, mnd., sw. V.: nhd. teuer schätzen; E.: s. be, dǖren (1); R.: sik bedǖren: nhd. „sich teuer schätzen“, beteuern; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖren), Lü 31a (beduren); Son.: langes ü

bedǖringe, mnd., F.: nhd. Beteuerung, Versicherung; Hw.: vgl. mhd. betiurunge; E.: s. bedǖren, inge; W.: s. nhd. Beteuerung, F., Beteuerung, DW-?; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖringe); Son.: langes ü

bedurwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken*; L.: Lü 31a (bedurwerken)

bedǖrwerken, mnd., sw. V.: Vw.: s. bordǖrwerken*; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖrwerken)

bedǖsen, mnd., sw. V.: nhd. betäuben, ohnmächtig werden; Hw.: vgl. mhd. bedūselen; E.: s. be, dǖsen; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖsen), Lü 31a (bedusen); Son.: langes ü

bedǖset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betäubt, ohnmächtig; E.: s. bedǖsen; L.: MndHwb 1, 167 (bedüsen/bedüset); Son.: langes ü

bedusinge, mnd., F.: Vw.: s. bedǖsinge

bedǖsinge, bedusinge, mnd., F.: nhd. Betäubung, Schwindel; E.: s. bedǖsen, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedǖsinge), Lü 31a (bedusinge); Son.: langes ü

bedǖtlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. bedǖdelīk*

beduven, mnd., st. V.: Vw.: s. bedūven

bedūven, beduven, mnd., st. V.: nhd. überschüttet werden, bedeckt werden; Hw.: s. bedōven; E.: s. dǖven; L.: MndHwb 1, 167 (bedûven), Lü 31a (beduven); Son.: von Flüssigkeit

beduvenisse, mnd., F.: Vw.: s. bedūvenisse

bedūvenisse, beduvenisse, mnd., F.: nhd. Überschüttung, Erstickung; E.: s. bedūven, nisse; L.: MndHwb 1, 167 (bedûvenisse), Lü 31a (beduvenisse)

bedwanc, bedwank, bedwang, mnd., M.: nhd. „Bezwang“, Zwang, Gewalt; Hw.: vgl. mhd. betwanc, mnl. bedwanc; E.: s. be, dwanc; W.: s. nhd. (ält.) Bezwang, M., Bezwang, Unterdrückung, DW 1, 1804, DW2 5, 173?; R.: in bedwanke sīn: nhd. „in Bezwang sein“ (V.), in jemandes Gewalt sein (V.), in festem Lehrverhältnis oder Dienstverhältnis sein (V.); L.: MndHwb 1, 167 (bedwanc), Lü 31a (bedwank)

bedwang, mnd., M.: Vw.: s. bedwanc

bedwank, mnd.?, M.: Vw.: s. bedwanc; L.: Lü 31a (bedwank)

*bedwankelīk?, mnd., Adj.: nhd. bezwingbar; Vw.: s. un-; E.: s. bedwanc, līk (3)

bedwelen, mnd., st. V.: Vw.: s. bedwēlen

bedwēlen, bedwelen, mnd., st. V.: nhd. sich verirren; E.: s. be, dwēlen; L.: MndHwb 1, 167 (bedwēlen), Lü 31a (bedwelen)

bedwelinge, mnd., F.: Vw.: s. bedwēlinge

bedwēlinge, bedwelinge, mnd., F.: nhd. Verirrung, Irrtum, Ketzerei; E.: s. bedwēlen, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedwēlinge), Lü 31a (bedwelinge)

*bedwengen?, mnd., st. V.: nhd. bedrängen; Hw.: s. bedwenginge; vgl. mhd. betwengen; E.: s. be, dwengen

bedwenginge, mnd., F.: nhd. Bedrängnis; E.: s. bedwengen, inge; L.: MndHwb 1, 167 (bedweninge); Son.: örtlich beschränkt

bedwērnachten, mnd., sw. V.: nhd. über eine dwērnacht fortführen; E.: s. be, dwērenachten; L.: MndHwb 1, 167 (bedwērnachten), Lü 31a (bedwernachten)

bedwingære*, bedwinger, betwinger, mnd., M.: nhd. „Bezwinger“, Überwinder; Vw.: s. lant-; Hw.: s. dwingære; vgl. mhd. betwingære*, mnl. bedwinger; E.: s. bedwingen, ære, be, dwingære; W.: s. nhd. Bezwinger, M., Bezwinger, DW 1, 1805, DW2 5, 177?; L.: MndHwb 1, 168 (bedwinger)

bedwingen, betwingen, mnd., st. V.: nhd. „bezwingen“, zwingen, unterwerfen, überwinden; Hw.: vgl. mhd. betwingen, mnl. bedwingen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, dwingen; W.: s. nhd. bezwingen, st. V., bezwingen, besiegen, zwingen, DW 1, 1804, DW2 5, 174?; R.: bedwungen sīn in: nhd. in etwas stecken, einer Sache unterworfen sein (V.); L.: MndHwb 1, 167 (bedwingen), MndHwb 1, 260 (betwingen), Lü 31a (bedwingen)

bedwinger, mnd., M.: Vw.: s. bedwingære*

*bedwungelīk?, mnd., Adj.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; Vw.: s. un-; Hw.: s. bedwungelīken; vgl. mhd. betwunclich; E.: s. bedwungen, līk (3)

bedwungeliken, mnd., Adv.: Vw.: s. bedwungelīken

bedwungelīken, bedwungeliken, mnd., Adv.: nhd. gezwungen, unfreiwillig; Vw.: s. un-; E.: s. bedwungen, līken (1); L.: MndHwb 1, 168 (bedwungelīken), Lü 31a (bedwungeliken)

*bedwungen?, mnd., Adj.: nhd. „bezwungen“, gezwungen; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. betwungen; E.: s. bedwingen

beebben, mnd., sw. V.: nhd. von der Ebbe überrascht werden, bei Ebbe zurückgehalten werden; E.: s. be, ebben; L.: MndHwb 1 167 (beebben), 167, Lü 31a (beebben)

beedelment, mnd., Sb.: nhd. Beteuerung (beim Element); E.: s. element?; L.: MndHwb 1, 160 (beedelment); Son.: jünger

beeden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēden

beēden, beeiden, beeden, mnd., sw. V.: nhd. beeiden, eidlich geloben, einen Eid leisten; E.: s. be, ēden; W.: s. nhd. beeiden, sw. V., beeiden, DW 1, 1241, DW2 4, 460?; L.: MndHwb 1, 167 (beê[i]den), Lü 31a (beeden)

beēgendȫmen, beeigendȫmen, mnd., sw. V.: nhd. Eigentum bestätigen; E.: s. be, ēgendȫmen; L.: MndHwb 1, 168 (beê[i]gendȫmen); Son.: langes ö

beegenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beêgenen

beēgenen, beeignen, beegenen, mnd., sw. V.: nhd. als Eigentum überweisen, als Eigentum übereignen, als Eigentum aneignen; E.: s. be, ēgenen; R.: sik beēgenen: nhd. sich aneignen; L.: MndHwb 1, 168 (beê[i]genen), Lü 31a (beegenen)

*beēdet?, *beidet?, mnd., Adj.: nhd. beeidet; Vw.: s. un-; E.: s. beēden

beeiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēden

beeigendȫmen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēgendȫmen

beeignen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēgenen

beeindrechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēndrechtigen

been, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēgen

bēen, mnd., sw. V.: Vw.: s. bēgen

bēenbrōt, mnd., N.: Vw.: s. bīenbrōt

beēndrechtigen, beeindrechtigen, mnd., sw. V.: nhd. beeinträchtigen; E.: s. be, ēndrechtigen; W.: s. nhd. beeinträchtigen, sw. V., beeinträchtigen, DW 1, 1242, DW2 4, 463?; L.: MndHwb 1, 168 (beê[i]nderechtigen)

*beēndrechtiget?, *beeindrechtiget?, mnd., Adj.: nhd. beeinträchtigt; Vw.: s. un-; E.: s. beēndrechtigen

beengen, mnd., sw. V.: nhd. „beengen“, einengen; Q.: Urk (1425); E.: s. be, engen; W.: s. nhd. beengen, sw. V., beengen, DW 1, 1242, DW2 4, 466?; L.: MndHwb 1, 168 (beengen)

beengesten, beenxten, mnd., sw. V.: nhd. „beängsten“, ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen; Hw.: s. beangesten; E.: s. be, engsten; L.: MndHwb 1, 168 (beengesten)

beengstigen, beenxtigen, mnd., sw. V.: nhd. ängstigen, in die Enge bringen, in Angst bringen, in Not bringen; Hw.: s. beangestigen; vgl. mhd. beangesten; E.: s. beengesten; W.: s. nhd. beängsten, sw. V., beängsten, DW 1, 1206, DW2 4, 362?; L.: MndHwb 1, 168 (beengstigen)

bēenrump, mnd., M.: Vw.: s. bīenrump*

bēenstok, mnd., M.: Vw.: s. bīenstok*

bēensuge, mnd., M.: Vw.: s. bīensuge*

beenxten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beengsten

beenxtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beengstigen

beerden, mnd., sw. V.: Vw.: s. beērden

beērden, beerden, mnd., sw. V.: nhd. beerdigen; E.: s. be, ērde; L.: MndHwb 1, 168 (beērden), Lü 31a (beerden)

beerfdeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen

beerfdelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen

beerfdēlen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen

beerfschoppen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beerveschoppen

beērgāven, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, als Ehrengabe reichen; E.: s. be, ēr (8), gāven; L.: MndHwb 1, 168 (beêrgâven)

beervedeilen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen

beervedelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beervedēlen

beervedēlen, beervedelen, beervedeilen, beerfdēlen, beerfdelen, beerfdeilen, bearfdēlen, bearfdeilen, mnd., sw. V.: nhd. Erbteil einziehen vom Nachlass eines Hörigen; E.: s. be, erve, dēlen; L.: MndHwb 1, 168 (beerfdê[i]len), Lü 31a (beervedelen)

beerven, bearven, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen; Hw.: s. beervenen; vgl. mhd. beerben; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, erven; W.: s. nhd. beerben, sw. V., beerben, DW 1, 1242, DW2 4, 467?; L.: MndHwb 1, 168 (beerven), Lü 31a (beerven)

beervenen, mnd., sw. V.: nhd. „beerben“, Erbteil erhalten (V.), vererben, Erben bestellen; Hw.: s. beerven; E.: s. beerven; L.: MndHwb 1, 168 (beerven/beervenen), Lü 31a (beervenen)

beerveschoppen, beerfschoppen, bearfschoppen, mnd., sw. V.: nhd. Erbanspruch haben; E.: s. be, erve, schoppen; L.: MndHwb 1, 168 (beerfschoppen)

beervet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beerbt“; Vw.: s. un-; E.: s. beerven; W.: s. nhd. beerbt, Adj., beerbt, DW-?; R.: nicht beervet: nhd. „nicht beerbt“, kinderlos; L.: MndHwb 1, 168 (beerven/beervet), Lü 31a (beervet)

beetten, mnd., sw. V.: nhd. begrasen lassen, beweiden lassen; E.: s. be, etten; L.: MndHwb 1, 168 (beetten)

beewigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beēwigen

beēwigen, beewigen, mnd., sw. V.: nhd. „beewigen“, verewigen, fest machen; E.: s. be, ēwigen (1); W.: s. nhd. (ält.) beewigen, sw. V., beewigen, DW 1, 1245?; L.: MndHwb 1, 168 (beêwigen), Lü 31a (beewigen)

befāmære*, bevāmer, befamer, mnd., M.: nhd. Schmäher, Lästerer; E.: s. befāmen, ære; L.: MndHwb 1, 169 (bevāmer), Lü 31a (befamer)

befāmen*, bevāmen, mnd., sw. V.: nhd. berüchtigen, beschelten, verdächtigen, ins Gerede bringen; E.: s. be, fāmen; L.: MndHwb 1, 169 (bevāmen); Son.: örtlich beschränkt

befamer, mnd., M.: Vw.: s. befāmære*

beffe, mnd., F.: Vw.: s. beve

beffenmāker, mnd., M.: Vw.: s. bevenmākære*

begaddern, mnd., sw. V.: Vw.: s. begāderen*

begāden, mnd., sw. V.: nhd. ordnen, bearbeiten, in Stand setzen, herrichten, besorgen, Acker bestellen, verheiraten; ÜG.: lat. disponere; E.: s. be, gāden; L.: MndHwb 1, 174 (begāden), Lü 31a (begaden)

begāderen*, begaddern, mnd., sw. V.: nhd. sammeln; E.: s. be, gāderen; L.: MndHwb 1, 174 (begaddern), Lü 31a (begaddern)

*begādet?, mnd., Adj.: nhd. bebaut; Vw.: s. un-; E.: s. begāden

begādinge, mnd., F.: nhd. „Begattung“, Bearbeitung eines Ackers, Bestellung des Ackers; Q.: DW2 (1495); E.: s. begāden, inge; W.: vgl. nhd. Begattung, F., Begattung, DW 1, 1278?, DW2 4, 547?; L.: MndHwb 1, 174 (begādinge), Lü 31a (begadinge)

begān, begēn, mnd., st. V.: nhd. begehen, hingehen, abweiden, berühren, erreichen, treffen, aufsuchen, ertappt werden, betrügen, Verbrechen begehen, Sünde begehen, Messe abhalten, feiern, leben, sich verhalten (V.), sich ernähren; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. begān, mnl. begaen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. as. bigangan 1, red. V. (1), behüten, begehen, sorgen, sorgen für; germ. *bigangan, st. V., begehen, besorgen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, *g̑ʰeh₁-, V., leer sein (V.), fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: s. nhd. begehen, st. V., begehen, herangehen, umgehen, antreten, DW 1, 1284, DW2 4, 555?; L.: MndHwb 1, 174 (begān), MndHwb 1, 176 (begên), Lü 31a (begân); Son.: begēn: örtlich beschränkt

beganc (1), mnd., Adj.: Vw.: s. begange (1)

beganc (2), mnd., Adv.: Vw.: s. begange (2)

begancnisse, mnd., F.: Vw.: s. begangnisse

begange (1), beganc, mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend; Hw.: s. begenge (1); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 175 (begange), Lü 31b (begange)

begange (2), beganc, mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich; Hw.: s. begenge (2); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 175 (begange)

begangnisse, begancnisse, mnd., F.: nhd. Leichenbegängnis, Begängnis, Memorienfeier, Seelenmesse; Hw.: s. begengnisse; vgl. mhd. begancnisse; E.: s. begang, nisse, begān; W.: s. nhd. Begängnis, N., Begängnis, DW 1, 1278, DW2 4, 545?; L.: MndHwb 1, 175 (begancnisse)

begāpen, mnd., sw. V.: nhd. verschlingen, mit offenem Munde begierig ansehen, nach etwas trachten; E.: s. be, gāpen; L.: MndHwb 1, 175 (begāpen), Lü 31b (begapen); Son.: Fremdwort in mnd. Form

begārt, mnd., M.: Vw.: s. baggert

begasten, mnd., sw. V.: nhd. „begasten“, Gäste einquartieren; Hw.: s. begestigen; E.: s. be, gast; W.: s. nhd. (ält.) begasten, sw. V., begasten, DW 1, 1278?; L.: MndHwb 1, 175 (begasten), Lü 31b (begasten)

begāvelīk, mnd., Adj.: nhd. empfänglich, gehorsam, begabt, gelehrig; ÜG.: lat. docilis; E.: s. be, gāve, līk; L.: MndHwb 1, 175 (begâvelīk), Lü 31b (begavelik)

begāven, mnd., sw. V.: nhd. „begaben“, beschenken, mit Privilegien ausstatten; Hw.: vgl. mhd. begāben, begeben (1), mnl. begaven; E.: s. be, gāven, gāve; W.: s. nhd. begaben, sw. V., begaben, DW 1, 1276, DW2 4, 542?; L.: MndHwb 1, 175 (begâven), Lü 31b (begaven)

begāvet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begabt“, ausgestattet, beschenkt; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. begābet; E.: s. begāven; W.: s. nhd. begabt, Adj., begabt, DW2 4, 544?; L.: MndHwb 1, 175 (begâven/begāvet)

begāvinge, mnd., F.: nhd. „Begabung“, Beschenkung; E.: s. begāven, inge; W.: s. nhd. Begabung, F., Begabung, DW 1, 1277, DW2 4, 544?; L.: MndHwb 1, 175 (begâvinge)

begecken, mnd., sw. V.: nhd. „begecken“, narren, zum Narren machen, foppen, betrügen; E.: s. be, gecken; W.: s. nhd. (ält.) begecken, sw. V., „begecken, zum Narren halten, DW 1, 1283?; L.: MndHwb 1, 175 (begecken), Lü 31b (begecken)

begeckinge, mnd., F.: nhd. Spott, Verhöhnung; E.: s. begecken, inge; L.: MndHwb 1, 175 (begecking), Lü 31b (begeckinge)

begēdelīk, mnd., Adj.: nhd. passend; E.: s. begāden, līk (3); L.: MndHwb 1, 175 (begēdelīk), Lü 31b (begedelik)

begēgen*, bejēgen, mnd., Präp.: nhd. gegen, entgegen; Hw.: vgl. mhd. begegen; E.: s. be, jēgen (1); L.: MndHwb 1, 188 (bejēgen)

begegenen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēgenen

begēgenen, begegenen, bejēgenen, mnd., sw. V.: nhd. begegnen, widerfahren (V.), vorkommen; Hw.: vgl. mhd. begegenen, mnl. begegenen; Q.: SSp (1221-1224); E.: ahd. bigaganen* 37, sw. V. (1a), begegnen, widerfahren (V.), entgegenkommen, entgegengehen; s. be, gēgenen; W.: s. nhd. begegnen, sw. V., begegnen, widerfahren (V.), DW 1, 1283, DW2 4, 552?; L.: MndHwb 1, 174 (begēgenen), MndHwb 1, 188 (bejēgenen), Lü 31b (begegenen), Lü 34b (bejegenen)

begēgenhēt*, bejēgenhēt, bejēgenheit, mnd., F.: nhd. Gegenübertretung; E.: s. begēgen, hēt (1); R.: in begēgenhēt: nhd. entgegen, gegen; R.: in begēgenhēt der ordinancīe: nhd. gegen die Vorschrift; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenhê[i]t)

begēgenisse*, bejēgenisse, mnd., F.: nhd. Begegnis, Ereignis; E.: s. begēgen, nisse; W.: s. nhd. (ält.) Begegnis, F., Begegnis, DW 1, 1284, DW2 4, 554?; L.: MndHwb 1, 188 (bejēgenisse); Son.: Fremdwort in mnd. Form

begelȫfnisse*, beglȫfnisse, begelȫvenisse, mnd., F.: nhd. Beglaubigung; E.: s. be, ge, lȫfnisse, lȫven (1); W.: s. nhd. (ält.) Beglaubnis, F., Beglaubnis, DW 1, 1298?; L.: MndHwb 1, 178 (beglȫfnisse); Son.: langes ö

begelȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. begelȫfnisse*

begēn (1), bejēn, mnd., st. V.: nhd. gestehen, bekennen; E.: s. as. bigehan* 2, st. V. (5), sich vermessen (V.), beichten; germ. *bijehan, st. V., sagen, bekennen; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; L.: MndHwb 1, 176 (begên), Lü 31b (begên)

begēn (2), mnd., st. V.: Vw.: s. begān; Son.: örtlich beschränkt

bēgen, beien*, beyen, bēen, been, mnd., sw. V.: nhd. bähen, warme Umschläge machen, befeuchten, Teig säuern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. bæhen; E.: vgl. ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; germ. *ba-, st. V., wärmen, bähen; germ. *be-, V., bähen, wärmen; idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 425; W.: s. nhd. bähen, sw. V., bähen, wärmen, trocknen, DW 1, 1076, DW2 4, 63?; L.: MndHwb 1, 176 (bê[g]en), MndHwb 1, 188 (beyen), Lü 31b (begen)

begenāden*, begnāden, mnd., sw. V.: nhd. begnaden, gnädig sein (V.), Gnade widerfahren lassen, beschenken, Privileg erteilen, privilegieren; Hw.: vgl. mhd. begenāden; E.: s. be, genāden; W.: s. nhd. begnaden, sw. V., begnaden, DW 1, 1300, DW2 4, 592?; L.: MndHwb 1, 177 (begnâden), Lü 32a (begnaden)

begenādigen*, begnādigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen; Hw.: s. begenēdigen; E.: s. begenāden; W.: s. nhd. begnadigen, sw. V., begnadigen, DW 1, 1301, DW2 4, 594?; L.: MndHwb 1, 178 (begnâdigen)

begenādinge*, begnādinge, mnd., F.: nhd. Begnadung, Beschenkung, Privilegerteilung; Hw.: vgl. mhd. begenādunge; E.: s. begenāden, inge; W.: s. nhd. (ält.) Begnadung, F., Begnadung, DW 1, 1302, DW2 4, 596?; L.: MndHwb 1, 178 (begnâdinge), Lü 32a (begnadinge)

*becenclich?, mnd., Adj.: nhd. üblich; Vw.: s. un-; E.: ?, lich

begencnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse; Vw.: s. līk-, sēle-, vērwēken-; Hw.: s. begangnisse, begengenisse; E.: s. begēn (2), nisse; W.: s. nhd. Begängnis, N., Begängnis, DW 1, 1278, DW2 4, 545?; L.: MndHwb 1, 176 (begencnisse)

begencnisseprȫve, mnd., F.: nhd. „Begräbnispfründe“, Abgabe bzw. Spende anlässlich eines Leichenbegräbnisses bzw. einer Seelenmesse; Q.: Oldenb. UB. 8 287f.; E.: s. begencnisse, prȫve; L.: MndHwb 2, 1726ff. (prȫvede/begencnisseprȫve); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

begenēdigen*, begnēdigen, mnd., sw. V.: nhd. begnadigen, Gnade erweisen, Privileg erteilen; Hw.: s. begenādigen; E.: s. begenāden; W.: s. nhd. begnadigen, sw. V., begnadigen, DW 1, 1301?; L.: MndHwb 1, 178 (begnêdigen), Lü 32a (begnedigen)

begenge (1), mnd., Adj.: nhd. gangbar, landesüblich, im Gange seiend; Hw.: s. begange (1); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 176 (begenge), Lü 31b (begenge)

begenge (2), mnd., Adv.: nhd. gangbar, landesüblich; Hw.: s. begange (2); E.: s. begān; L.: MndHwb 1, 176 (begende)

begengenisse*, begennisse, begēnisse?, beginnisse, mnd., F.: nhd. „Begängnis“, Leichenbegängnis, Seelenmesse; Vw.: s. winter-; Hw.: s. begangnisse, begencnisse; vgl. mhd. begancnisse; E.: s. begenge, nisse; W.: s. nhd. Begängnis, N., Begängnis, DW 1, 1278, DW2 4, 545?; L.: MndHwb 1, 176 (begencnisse), MndHwb 1, 177 (beginnisse), Lü 32a (beginisse)

begēnisse, mnd.?, F.: nhd. Schicksal, Unglücksfall; Hw.: s. begengenisse?; E.: be, begān?, nisse; L.: Lü 31b (begênisse)

begennisse, mnd., F.: Vw.: s. begengenisse*

begenȫge, begnȫge, mnd., F.: nhd. Genüge; Hw.: s. benȫge; E.: s. be, genȫge; L.: MndHwb 1, 208 (benȫge/beg[e]nȫge); Son.: langes ö

begenȫgen, begnȫgen, mnd., sw. V.: nhd. „begnügen“, genügen, befriedigen, erfüllen, leisten, bezahlen; Hw.: s. benȫgen (1); vgl. mhd. begenüegen; E.: s. be, genȫgen; L.: MndHwb 1, 208 (benȫgen/beg[e]nȫgen); Son.: langes ö

begēr, begere, mnd., N., F.: nhd. „Begehr“, Begehren, Wunsch, Forderung, Verlangen; Hw.: vgl. mhd. beger (1); E.: s. be, gēr (1); W.: nhd. (ält.) Begehr, N., M., Begehr, DW 1, 1288, DW2 4, 558?; L.: MndHwb 1, 176 (begēr), Lü 31b (beger)

begērære*, begērer, mnd., M.: nhd. „Begehrer“, Begehrter, Ersehnter; ÜG.: lat. desideratus?; E.: s. begēren, ære, begēr; W.: s. nhd. Begehrer, M., Begehrer, DW 1, 1290?; L.: MndHwb 1, 176 (begērer)

begērde, mnd., F., N.: Vw.: s. begērede*

begere, mnd., N., F.: Vw.: s. begēr

begērebrēf, mnd., M.: nhd. schriftliches Ersuchen, Bittschreiben; E.: s. begēr, brēf; L.: MndHwb 1, 176 (begērebrêf)

begērede*, begērte, begērde, mnd., F., N.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch; Hw.: vgl. mhd. begirede; E.: s. begēr; W.: s. nhd. Begierde, F., Begierde, DW 1, 1292, DW2 4, 573?; R.: nā begērede: nhd. „nach Begehren“, auf Verlangen; L.: MndHwb 1, 176 (begērte/begērde) Lü 31b (beger, begerte)

begēren, begērn, mnd., sw. V.: nhd. begehren, fordern; Hw.: vgl. mhd. begeren (1); E.: s. begēr; W.: s. nhd. begehren, sw. V., begehren, DW 1, 1288, DW2 4, 559?; L.: MndHwb 1, 176 (begēren)

begērer, mnd., M.: Vw.: s. begērære*

begērich, mnd., Adj.: nhd. begierig, begehrt, erwünscht; Vw.: s. lust-; Hw.: vgl. mhd. begiredic; E.: s. begēren; W.: s. nhd. begierig, Adj., begierig, DW 1, 1293, DW2 4, 575?; R.: begērich sīn: nhd. „begierig sein“ (V.), harren, erwarten; L.: MndHwb 1, 176 (begērich), Lü 31b (begerich)

begēricheit, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt*

begērichēt, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt*

begērichheit*, mnd., F.: Vw.: s. begērichhēt*

begērichhēt*, begērichheit*, begērichēt, begēricheit, mnd., F.: nhd. „Begierigkeit“, Begehr, Verlangen, Begierde; E.: s. begērich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 176 (begērichê[i]t)

begēringe, mnd., F.: nhd. Begehren, Wunsch, Begierde; Hw.: s. bēringe (3); vgl. mhd. begerunge; E.: s. begēren, inge, begēr; W.: s. nhd. (ält.) Begehrung, F., Begehrung, Verlangen, DW-, DW2 4, 565?; R.: nā begēringe: nhd. „nach Begehren“, auf Verlangen; L.: MndHwb 1, 176 (begēringe), Lü 31b (begeringe)

begerlicheit, mnd., F.: Vw.: s. begērlichēt

begērlicheit, mnd., F.: Vw.: s. begērlichēt

begērlichēt, begērlicheit, begerlicheit, mnd., F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Wunsch, Gegenstand des Begehrens; Hw.: vgl. mhd. begerlichheit; E.: s. begērlīk, hēt (1); W.: s. nhd. Begehrlichkeit, F., Begehrlichkeit, DW2 4, 564?; L.: MndHwb 1, 176 (begērlichê[i]t), Lü 31b (begerlicheit)

begērlīk, mnd., Adj.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend; Vw.: s. un-, vul-; Hw.: vgl. mhd. begerlich; E.: s. begēr, līk (3); W.: s. nhd. begehrlich, Adj., begehrlich, DW 1, 1290, DW2 4, 564?; L.: MndHwb 1, 176 (begērlīk), Lü 31b (begerlik)

begērlīken, mnd., Adv.: nhd. begehrend, begehrlich, begierig nach, wünschenswert, dringend; E.: s. begēr, līken (1); W.: vgl. nhd. begehrlich, Adv., begehrlich, DW2 4, 564; R.: begērlīken bidden: nhd. „begehrend bitten“, dringend bitten, eifrig bitten; L.: MndHwb 1, 176 (begērlīk/begērlīken), Lü 31b (begerliken)

begērn, mnd., sw. V.: Vw.: s. begēren

begērte, mnd., F., N.: Vw.: s. begērede*

begestigen, mnd., sw. V.: nhd. „begästigen“, Gäste einquartieren; Hw.: s. begasten; E.: s. be, gast; W.: s. nhd. (ält.) begästigen, sw. V., begästigen, DW 1, 1278?; L.: MndHwb 1, 176 (begestigen), Lü 31b (begestigen)

begētære*, begēter, mnd., M.: nhd. „Begießer“, Gießer, Begießender (Pflanzen); E.: s. begēten, ære, be, gētære; L.: MndHwb 1, 176 (begêter)

begēten, mnd., st. V.: nhd. begießen, gießen, beschmieren, eingießen, beschütten, bestreichen; Hw.: vgl. mhd. begiezen; E.: s. be, gēten (2); W.: ? nhd. begießen, st. V., begießen, übergießen, überschütten, DW 1, 1294, DW2 4, 578?; R.: mit tenne begēten: nhd. „mit Zinn begießen“, verzinnen; R.: de soppen māken unde begēten: nhd. „die Suppe machen und begießen“, die Suppe einbrocken; R.: mit dem ēgenen vette begēten: nhd. „mit dem eigenen Fett begießen“, mit den eigenen Waffen schlagen; L.: MndHwb 1, 176 (begêten), Lü 31b (begeten)

begēter, mnd., M.: Vw.: s. begētære*

begēven (1), mnd., st. V.: nhd. „begeben“ (V.), verlassen (V.), aufgeben, hingeben, im Stich lassen, hinschwinden, sich wohin begeben (V.), sich begeben (V.), sich zutragen, sich abgeben mit, ohnmächtig werden, schwach werden, verzweifeln, umgehen mit, einwilligen; Vw.: s. gōdes-, in-; Hw.: vgl. mhd. begeben (1), mnl. begeven; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, gēven; W.: s. nhd. begeben, st. V., begeben, hingeben, aufgeben, DW 1, 1279, DW2 4, 547?; R.: begēven man: nhd. „begebener Mann“, Klostergeistlicher, Ordensgeistlicher; R.: begēvene börgere: nhd. sesshafte Bürger; R.: sik der werelde begēven: nhd. „sich der Welt begeben“, die Welt verlassen (V.), in einen Orden eintreten, sterben; L.: MndHwb 1, 176 (begēven), Lü 31b (begeven)

*begēven? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begeben“ (Adj.); Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. begeben (2); E.: s. begēven (1); W.: s. nhd. begeben, (Part. Prät.=)Adj., begeben (Adj.), DW-?

*begevich?, mnd., Adj.: nhd. ohnmächtig, schwach; Hw.: s. begevichhēt; E.: s. begēven (1)?, ich (2)

begevicheit, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt*

begevichēt, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt*

begevichheit*, mnd., F.: Vw.: s. begevichhēt*

begevichhēt*, begevichheit*, begevichēt, begevicheit, mnd., F.: nhd. Ohnmacht, Schwäche; E.: s. begēven, begevich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 177 (begevichê[i]t)

begēvinge, mnd., F.: nhd. „Begebung“, Verlassen (N.) der Welt, Ordenseintritt; E.: s. begēven, inge; W.: vgl. nhd. Begebung, F., Begebung, DW 1, 1282, DW2 4, 551?; L.: MndHwb 1, 177 (begēvinge), Lü 31b (begevinge)

begghine, mnd., F.: Vw.: s. begīne

begichtære*, begichter, mnd.?, M.: nhd. Beichtiger, Beichtvater; E.: s. begichten, ære; W.: s. nhd. Beichtiger, M., Beichtiger, Bekenner, DW 1, 1360?; L.: Lü 31b (begichter)

begichten, mnd., sw. V.: nhd. „beichten“, bekennen, zugestehen; E.: s. be, gichten; W.: s. nhd. beichten, sw. V., beichten, DW 1, 1360?; L.: MndHwb 1, 177 (begichten), Lü 31b (begichten)

begichter, mnd., M.: Vw.: s. begichtære*

begīer, mnd.?, Sb.: nhd. Saum (M.) (1), Rand, Besatz?; E.: s. be, gīer (2); L.: Lü 32a (begier)

begiften, mnd., sw. V.: nhd. „begiften“, beschenken, begaben, schenken; Hw.: s. begiftigen; vgl. mhd. begiften; E.: s. be, giften; W.: s. nhd. begiften, sw. V., begiften, geben, schenken, DW 1, 1295?; L.: MndHwb 1, 177 (begiften), Lü 32a (begiften)

begiftigære*, begiftiger, mnd., M.: nhd. Beschenker, Schenker, Stifter; E.: s. begiftigen, begiften, ære, be, giftigære; L.: MndHwb 177 (begiftiger), Lü 32a (begiftiger)

begiftigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, begaben, schenken, stiften; Hw.: s. begiften; vgl. mhd. begiftigen; E.: s. be, giftigen; L.: MndHwb 1, 177 (begiften/begiftigen), Lü 32a (begiften, begiftigen)

begiftiger, mnd., M.: Vw.: s. begiftigære*

begiftinge, mnd., F.: nhd. „Begiftung“, Beschenkung, Schenkung, Stiftung, Privileg; Hw.: s. begiftnisse; E.: s. begiften, inge; W.: s. nhd. Begiftung, F., Begiftung, DW 1, 1295?; L.: MndHwb 1, 177 (begiftinge), Lü 32a (begiftinge)

begiftnisse, mnd., F.: nhd. Schenkung, Stiftung; Hw.: s. begiftinge; E.: s. begiften, nisse; L.: MndHwb 1, 177 (begiftnisse), Lü 32a (begiftnisse)

begildet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. Mitglied einer Gilde seiend?; E.: s. gilden (1); R.: begildede lǖde: nhd. Menschen die in einer Gilde sind; L.: MndHwb 1/2, 114 (gilden)

begin, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn; Vw.: s. ane-; Hw.: s. beginne; vgl. mhd. begin; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. begin, st. M., st. N., Beginn, Ursprung, Anfang; s. ahd. bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a), Beginn, Anfang, Ursprung; s. beginnen; W.: s. nhd. Beginn, Anfang, M., Beginn, DW 1, 1296, DW2 4, 580?; L.: MndHwb 1, 177 (begin), Lü 32a (begin)

begīne, bachine, bagīne, baginne, bakīne, backinne, becghine, begghine, bekīne, mnd., F.: nhd. Begine, Laienschwester, verschnittenes Mutterschwein; Hw.: s. baggert; vgl. mhd. begīne; E.: s. mhd. begīne, sw. F., Begine, Laienschwester; s. mfrz. béguine, F., Begine; aus mnl. begaert, M., Bettler; weitere Herkunft unklar; W.: s. nhd. (ält.) Begine, F., Laienschwester, DW 1, 1295, DW2 4, 579?; L.: MndHwb 1, 177 (begîne), Lü 32a (begine); Son.: Bedeutung örtlich beschränkt und jünger)

begineke, mnd., F.: Vw.: s. begīneke*

begīneke*, begineke, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester; Hw.: s. begīneken; E.: s. begīne, ke; L.: MndHwb 1, 177 (begîne/begineke[n])

begineken, mnd., F.: Vw.: s. begīneken*

begīneken*, begineken, mnd., F.: nhd. „Beginchen“, Laienschwester; Hw.: s. begīneke; E.: s. begīne, ken; L.: MndHwb 1, 177 (begîne/begineke[n])

begīnen, mnd., sw. V.: nhd. verschneiden (Schweine); E.: s. begīne; L.: MndHwb 1, 177 (begînen)

beginenkonink, mnd.?, M.: Vw.: s. begīnenkȫninc*

begīnenkȫninc*, beginenkonink, mnd.?, M.: nhd. Schweinschneidermeister; E.: s. begīne, kȫninc; L.: Lü 32a (beginenkonink)

begīnenprōvest, mnd., M.: nhd. „Beginenpropst“, Geistlicher der die Aufsicht über eine Beginenstift führt; E.: s. begīne, prōvest; L.: MndHwb 2, 1731 (prōvest/begînenprōvest); Son.: örtlich beschränkt

begīnentant, mnd., N.: nhd. unnütze Dinge; E.: s. begīne, tant; L.: MndHwb 1, 177 (begînentant); Son.: jünger

begīnin, mnd.?, F.: nhd. Beginchen; E.: s. begīne; L.: Lü 32a (beginin)

*beginlīk?, mnd., Adv.: nhd. anfänglich; Vw.: s. ane-; E.: s. begin, līke

beginnære*, beginner, mnd., M.: nhd. „Beginner“, Urheber, Begründer, Stifter; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. beginnære; E.: s. beginnen, ære; W.: s. nhd. Beginner, M., Beginner, DW 1, 1298?; L.: MndHwb 1, 177 (beginner), Lü 32a (beginner)

beginne, mnd., N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung; Hw.: s. begin; vgl. mhd. beginne; E.: s. beginnen; s. ahd. bigin* 4, st. M. (a), st. N. (a), Beginn, Anfang, Ursprung; mhd. begin, st. M., st. N., Beginn, Ursprung, Anfang; W.: vgl. nhd. Beginn, M., Beginn, DW 1, 1296?; L.: MndHwb 1, 177 (begin/beginne), Lü 32a (begin, beginne)

beginnen, mnd., st. V.: nhd. beginnen, anfangen, unternehmen; Vw.: s. ane-; Hw.: s. ginnen; vgl. mhd. beginnen (1), mnl. beghinnen; Q.: SSp (1221-1224); E.: as. biginnan* 57, anom. V., beginnen; germ. *bigennan, st. V., beginnen; idg. *ginu̯-?, V., klaffen lassen, spalten, Seebold 225; vgl. idg. *g̑ʰē- (2), *g̑ʰə-, *g̑ʰeh₂-, *g̑ʰh₂-, *g̑ʰēi-, *g̑ʰī-, *g̑ʰeh₁i-, V., gähnen, klaffen, Pokorny 419; s. mnd. beginne; W.: s. nhd. beginnen, st. V., beginnen, anfangen, DW 1, 1296, DW2 4, 581?; L.: MndHwb 1, 177 (beginnen), Lü 32a (beginnen)

beginner, mnd., M.: Vw.: s. beginnære*

beginnisse, mnd., F.: Vw.: s. begengenisse*; L.: MndHwb 1, 177 (beginnisse), Lü 32a (beginisse); Son.: örtlich beschränkt

beginsel, mnd., N.: nhd. Anfang, Beginn; E.: s. beginnen; L.: MndHwb 1, 177 (beginsel), Lü 32a (beginsel)

begīren, mnd., sw. V.: nhd. ergeizen, zusammengeizen (Geld); E.: s. be, gīren (1); L.: MndHwb 1, 177 (begîren)

begissen, mnd., sw. V.: nhd. Vermutung über jemanden haben, Verdacht auf jemanden haben; E.: s. be, gissen; R.: begisset wērden: nhd. verdächtigt, werden, beschuldigt werden, verleumdet werden; L.: MndHwb 1, 177 (begissen), Lü 32a (begissen)

begissinge, mnd., F.: nhd. Vermutung, Verdacht; E.: s. begissen, inge, be, gissinge; L.: MndHwb 1, 178 (begissinge)

beglāsen, mnd., sw. V.: nhd. „beglasen“, verglasen, mit Glas versehen (V.), mit Fenstern versehen (V.); E.: s. be, glās; W.: s. nhd. (ält.) beglasen, sw. V., beglasen, verglasen, DW 1, 1298; L.: MndHwb 1, 178 (beglāsen)

beglinden, mnd., sw. V.: nhd. einfassen, einzäunen, mit einem glint versehen (V.); E.: s. be, glinden; L.: MndHwb 1, 178 (beglinden), Lü 32a (beglinden)

*beglindet?, mnd., Adj.: nhd. eingezäunt; Vw.: s. un-; E.: s. beglinden

beglȫfnisse, mnd., F.: Vw.: s. begelȫfnisse*

begnāden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenāden*

begnādigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenādigen*

begnādinge, mnd., F.: Vw.: s. begenādinge*

begnāgen, beknāgen, mnd., sw. V.: nhd. benagen, anfressen, abfressen; Hw.: s. benagen; vgl. mhd. begnagen; E.: s. be, gnāgen; W.: s. nhd. benagen, V., benagen, DW 1, 1464, DW2 4, 974?; L.: MndHwb 1, 178 (begnāgen), Lü 32a (begnagen)

*begnāget?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „benagt“; Vw.: s. un-; E.: s. begnāgen

begnēdigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenēdigen*

begnȫge, mnd., F.: Vw.: s. begenȫge

begnȫgen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begenȫgen

begnȫgich, begnügich, begnugich, mnd., Adj.: nhd. zufrieden; Hw.: s. mhd. begenuoclich; E.: s. mhd. begenuoclich, Adj., ausreichend, genug; s. be, genȫgich; L.: MndHwb 1, 178 (begnȫgich), Lü 32a (begnugich); Son.: langes ö

begnüchelen*, begnücheln, mnd., sw. V.: nhd. betasten?; E.: s. be, gnüchelen; L.: MndHwb 1/2, 125 (gnücheln); Son.: jünger

begnücheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. begnüchelen*

begnugich, mnd., Adj.: Vw.: s. begnȫgich

begnügich, mnd., Adj.: Vw.: s. begnȫgich

begoden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫden

begȫden, begoden, mnd., sw. V.: nhd. schenken, gewähren, mit Gütern versehen (V.), düngen; Hw.: s. begüden; E.: s. be, gȫden (2); L.: MndHwb 1, 178 (begȫden), Lü 32a (begoden); Son.: langes ö

*begȫderen?, mnd., sw. V.: nhd. begütern, Güter besitzen; Hw.: s. begȫderet; E.: s. be, gōt (2)?; W.: s. nhd. begütern, sw. V., begütern, DW 1, 1315?; Son.: langes ö

begȫderet*, begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend; Hw.: s. begüderet; E.: s. begȫderen, begȫden; W.: s. nhd. begütert, Adj., begütert, DW-?; L.: MndHwb 1, 178 (begȫdert); Son.: langes ö

begȫdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begȫderet*

begōdespenningen, mnd., sw. V.: nhd. Gottespfennig geben, Handgeld geben, Almosen geben; E.: s. begȫden, gōdespennink; L.: MndHwb 1, 178 (begōdespenninge), MndHwb 1/2, 129 (gōdespenningen); Son.: langes ö

begōkelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫkelen; Son.: langes ö

begȫkelen, begōkelen, mnd., sw. V.: nhd. Gaukelei treiben Zauberei treiben; Hw.: vgl. mhd. begougelen; E.: s. be, gȫkelen; W.: s. nhd. (ält.) begaukeln, sw. V., begaukeln, DW 1, 1278?; L.: MndHwb 1, 178 (begȫkelen), Lü 32a (begokelen); Son.: langes ö

begordelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫrdelen; Son.: langes ö

begȫrdelen, begordelen, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen; E.: s. begȫrden, be, gȫrdelen; L.: MndHwb 1, 178 (begȫrden/begȫrdelen), Lü 32a (begordelen); Son.: langes ö

*begȫrdelet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begürtelt“, mit einem Gürtel versehen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. begȫrdelen; Son.: langes ö

begorden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begȫrden

begȫrden, begorden, mnd., sw. V.: nhd. begürten, umgürten, den Gürtel anlegen; Hw.: vgl. mhd. begürten; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, gȫrden; W.: s. nhd. begürten, sw. V., begürten, DW 1, 1315, DW2 4, 626?; L.: MndHwb 1, 178 (begȫrden), Lü 32a (begorden); Son.: langes ö

begouwen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begöuwen

begöuwen, begouwen, mnd., sw. V.: nhd. überlisten, beschnellen; E.: s. be, göuwen; L.: MndHwb 1, 178 (begöuwen), Lü 32a (begouwen)

begraft, mnd., F.: Vw.: s. bīgraft

begrāpen, mnd., sw. V.: nhd. erraffen, aufgreifen; E.: s. be, grīpen?; L.: MndHwb 1, 178 (begrāpen); Son.: örtlich beschränkt

begrāsen, mnd., sw. V.: nhd. beweiden lassen, abgrasen lassen, nähren, mit Gras überziehen; Hw.: vgl. mhd. begrasen; E.: s. be, grāsen (1); W.: s. nhd. (ält.) begrasen, V., begrasen, DW 1, 1305, DW2 4, 605?; R.: sik begrāsen: nhd. „sich begrasen“, sich erholen, sich bergen; L.: MndHwb 1, 178 (begrāsen)

begrāset, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begrast“, mit Gras bewachsen (Adj.); E.: s. begrāsen; L.: MndHwb 1, 178 (begrāsen/begrāset)

begraven, mnd., st. V.: Vw.: s. begrāven (1)

begrāven (1), begraven, mnd., st. V.: nhd. begraben (V.), vergraben (V.), beenden, mit Gräben durchziehen, mit Gräben umziehen (für Belagerung), Wälle aufwerfen; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. begraben (1), mnl. begrāven; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, grāven; W.: nhd. begraben, st. V., beerdigen, begraben (V.), DW 1, 1304, DW2 4, 600?; R.: sik begrāven: nhd. „sich begraben“, sich verschanzen; L.: MndHwb 1, 178 (begrāven), Lü 32a (begraven)

*begrāven? (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begraben (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. begrāven (2); W.: nhd. s. begraben, st. V., beerdigen, begraben (V.), DW 1, 1304, DW2 4, 603; R.: dōt und begrāven: nhd. „tot und begraben“ (Adj.), abgetan, beendet

begravenisse, mnd., F.: Vw.: s. begrāvenisse

begrāvenisse, begravenisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; Hw.: s. begrēvenisse; vgl. mhd. begrebnis, begrebnisse; E.: s. begrāven (1), nisse; W.: vgl. nhd. Begräbnis, N., Begräbnis, DW 1, 1305, DW2 4, 603?; L.: MndHwb 1, 178 (begrāvenisse), MndHwb 1, 178 (begrēvenisse/begrāvenisse), Lü 32a (begravenisse)

begravinge, mnd., F.: Vw.: s. begrāvinge

begrāvinge, begravinge, mnd., F.: nhd. „Begrabung“, Begräbnis, Bestattung; Hw.: vgl. mhd. begrabunge; E.: s. begrāven (1), inge; W.: s. nhd. Begrabung, F., Begrabung, DW 1, 1305, DW2 4, 604?; L.: MndHwb 1, 178 (begrāvinge), Lü 32a (begravinge)

begrēfnisse, mnd., F.: Vw.: s. begrēvenisse

begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begrē̆ntzen

begrē̆ntzen, begrē̆nitzen, mnd., sw. V.: nhd. begrenzen; E.: s. be, grē̆ntzen; W.: s. nhd. begrenzen, sw. V., begrenzen, DW 1, 1311, DW2 4, 611?; L.: MndHwb 1, 178 (begrē̆n[i]tzen)

begrēp, mnd., N.: Vw.: s. begrīp

begrēvenisse, begrēfnisse, mnd., F.: nhd. Bestattung, Begräbnis; Vw.: s. erve-, prīvat-; Hw.: s. begrāvenisse; vgl. mhd. begrebnisse; E.: s. begrāven (1), nisse; W.: s. nhd. Begräbnis, N., Begräbnis, DW 1, 1305, DW2 4, 603?; L.: MndHwb 1, 178 (begrēvenisse); Son.: jünger

begrīnen, mnd., sw. V.: nhd. belachen; E.: s. be, grīnen?; L.: MndHwb 1, 178 (begrînen); Son.: jünger

begrip, mnd., N.: Vw.: s. begrīp

begrīp, begrip, begrēp, mnd., N.: nhd. Ergreifen (N.), Umfang, Gebiet, Bezirk, Vertrag, Absicht, Gedanke, Hinterhalt, Betrug, Tadel, Schade, Schaden (M.); E.: s. begripen (1); W.: s. nhd. (ält.) Begrif, M., Begrif, DW 1, 1311?; W.: nhd. Begriff, M., Begriff, DW2 4, 613?; L.: MndHwb 1, 178 (begrip), Lü 32a (begrip)

begrīpære*, begrīper, mnd., M.: nhd. Tadler, Gründer, Stifter; Vw.: s. mēde-; E.: s. begrīpen (1), ære; L.: MndHwb 1, 179 (begrîper), Lü 32b (begriper)

begrīpech, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīpich

begripelik, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīplīk

begrīpelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīplīk

begripen, mnd., st. V.: Vw.: s. begrīpen (1)

begrīpen (1), begripen, mnd., st. V.: nhd. ergreifen, fassen, beginnen, in Angriff nehmen, besetzen, ertappen, betreffen, umfassen, einschließen, ersinnen, begreifen, bestimmen, den Umfang festsetzen, gründen, festhalten, Gewohnheit ausüben, behaupten, tadeln; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. begrīfen (1), mnl. begripen; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, grīpen (1); ahd. bigrīfan* 54?, st. V. (1a): nhd. begreifen, ergreifen, umfassen, sich einer Sache bemächtigen, rauben; germ. *bigreipan, st. V., angreifen; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *gʰreib-, V., greifen, ergreifen, Pokorny 457; vgl. idg. *gʰrebʰ- (1), *gʰerbʰ-, V., ergreifen, erraffen, rechen, Pokorny 455; W.: s. nhd. begreifen, st. V., berühren, erfassen, begreifen, DW 1, 1307, DW2 4, 606?; R.: begrēpen sīn: nhd. beschaffen (Adj.) sein (V.); R.: den wech begrīpen: nhd. den Weg einschlagen; R.: mit sīnem ēde begrīpen: nhd. „mit seinem Eid begreifen“, eidlich versichern; R.: de were begrīpen: nhd. sich zur Wehr setzen; R.: bestand begrīpen: nhd. festen Fuß fassen; R.: mit ēnem tūne begrīpen: nhd. „mit einem Zaun begreifen“, einzäunen; R.: ringe begrīpen: nhd. geringschätzen; R.: vȫr dat beste begrīpen: nhd. für das Beste halten; R.: mit wōrden begrīpen: nhd. „mit Worten begreifen“, in Worten ausdrücken; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpen), Lü 32b (begripen); Son.: langes ö

begrīpen (2), begrīpent, mnd., N.: nhd. Begreifen, Fassen; Hw.: vgl. mhd. begrīfen (2); E.: s. begrīpen (1); W.: s. nhd. begreifen, st. V., berühren, erfassen, begreifen, DW 1, 1307?; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpen/begrîpen[t])

*begrīpen? (3), *begrēpen?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „begriffen“; Vw.: s. un-; E.: s. begrīpen (1)

begrīpent, mnd., N.: Vw.: s. begrīpen (2)

begrīper, mnd., M.: Vw.: s. begrīpære*

begrīpich, begrīpech, mnd., Adj.: nhd. räuberisch; ÜG.: lat. rapax; E.: s. be, grīpich; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpich), Lü 32b (begripech)

begripinge, mnd., F.: Vw.: s. begrīpinge

begrīpinge, begripinge, mnd., F.: nhd. „Begreifung“, Ergreifen (N.), Begriff, Beschluss, Feststellung, Anordnung, Bestimmung, Gründung; Vw.: s. dāges-; Hw.: vgl. mhd. begrīfunge; E.: s. begrīpen (1), inge; W.: s. nhd. (ält.) Begreifung, F., Begreifung, DW 1, 1311?; L.: MndHwb 1, 179 (begrîpinge), Lü 32b (begripinge)

begrīplīcheit, mnd., F.: Vw.: s. begrīplīchēt

begrīplīchēt, begrīplīcheit, mnd., F.: nhd. „Begreiflichkeit“, Auffassungsgabe, geistige Fähigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. begrīplīk, hēt (1); W.: vgl. nhd. Begrifflichkeit, F., Begrifflichkeit, DW 1, 1313?; L.: MndHwb 1, 180 (begrîplīchê[i]t)

begrīplīk, begrīpelīk, begripelik, mnd., Adj.: nhd. begreiflich, sinnlich, zugreifend, fassbar, greifbar, begreifbar, tadelnswert; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. begrīflich; E.: s. begrīpen (1), begrip, līk; W.: s. nhd. begreiflich, Adj., begreiflich, DW 1 1310, DW2 4, 610?; L.: MndHwb 1, 179 (begrîplīk), Lü 32b (begripelik)

*begrīplīke?, *begrīplīk?, mnd., Adv.: nhd. begreiflich; Vw.: s. un-; E.: s. begrīpen (1), begrip, līk

begrîpsam, mnd., Adj.: Vw.: s. begrīpsam

begrīpsam, begrîpsam, mnd., Adj.: nhd. begreifend, fähig zu erfassen, von leichter Auffassung seiend, leicht auffassend; E.: s. begrīpen (1), sam; L.: MndHwb 1, 180 (begrîpsam), Lü 32b (begrîpsam); Son.: örtlich beschränkt

begrȫten, mnd., sw. V.: nhd. begrüßen, ansprechen, um Erlaubnis fragen; Hw.: vgl. mhd. begrüezen; E.: s. be, grȫten; W.: s. nhd. begrüßen, sw. V., begrüßen, grüßen, um Genehmigung ansprechen, DW 1, 1314, DW2 4, 620?; L.: MndHwb 1, 180 (begrȫten), Lü 32b (begroten); Son.: langes ö

*begrȫtet?, mnd., Adv.: nhd. Genehmigung besitzend; Vw.: s. un-; E.: s. begrȫten

begrotinge, mnd., F.: Vw.: s. begrȫtinge

begrȫtinge, begrotinge, mnd., F.: nhd. Begrüßung; E.: s. begrȫten, inge; W.: s. nhd. Begrüßung, F., Begrüßung, DW 1, 1314, DW2 4, 622?; L.: MndHwb 1, 180 (begrȫtinge), Lü 32b (begrotinge); Son.: langes ö

begrunden, mnd., sw. V.: nhd. gründen, Grundschwellen legen; Hw.: vgl. mhd. begründen; E.: s. be, grunden; W.: nhd. begründen, V., begründen, DW 1, 1313, DW2 4, 617?; L.: MndHwb 1, 180 (begrunden)

beguden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begüden

begüden, beguden, mnd., sw. V.: nhd. mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; Hw.: s. begȫden, begüderen, begüdigen; E.: s. be, güden; W.: s. nhd. (ält.) begüten, V., begüten, DW 1, 1325, DW2 4, 628?; L.: MndHwb 1, 180 (begüden), Lü 32b (beguden)

*begǖden?, mnd., sw. V.: nhd. aussagen, gestehen; Hw.: s. begǖdenisse; E.: s. be, gǖden; Son.: langes ü

begǖdenisse*?, begǖtenisse, mnd., F.: nhd. Aussage, Geständnis; E.: s. begǖden, nisse; L.: MndHwb 1, 180 (begütenisse); Son.: örtlich beschränkt, langes ü

begǖderen, mnd., sw. V.: nhd. „begütern“, mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; Hw.: s. begȫden, begǖden, begǖdigen; E.: s. begǖden; W.: s. nhd. begütern, sw. V., begütern, DW 1, 1315, DW2 4, 629?; L.: MndHwb 1, 180 (begǖden/begǖderen), Lü 32b (beguderen); Son.: langes ü

begǖderet*, begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. begütert, Güter besitzend; Hw.: s. begȫderet; E.: s. begǖderen; W.: s. nhd. begütert, Adj., begütert, DW2 4, 629 (begütern); L.: MndHwb 1, 180 (begǖden/begǖdert); Son.: langes ü, langes ö

begǖdert, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. begǖderet*

begudigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begǖdigen

begǖdigen, begudigen, mnd., sw. V.: nhd. „begütigen“, mit Gütern versehen (V.), Güter geben, abfinden; Hw.: s. begȫden, begǖden, begǖdere; E.: s. begǖden; W.: s. nhd. (ält.) begütigen, sw. V., begütigen, DW 1, 1315, DW2 4, 630?; L.: MndHwb 1, 180 (begǖden, begǖdigen), Lü 32b (begudigen); Son.: langes ü, langes ö

begudinge, mnd., F.: Vw.: s. begǖdinge

begǖdinge, begudinge, mnd., F.: nhd. Beschenkung; E.: s. begǖden, inge; L.: MndHwb 1, 180 (begǖdinge), Lü 32b (begudinge); Son.: langes ü

begulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. begülden

begülden, begulden, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.); Hw.: s. begüldigen; E.: s. be, gülden; L.: MndHwb 1, 180 (begülden), Lü 32b (begulden)

*begüldet?, mnd., Adj.: nhd. „beguldet”, mit dem Anspruch auf Einkünfte versehen (Adj); Vw.: s. un-; E.: s. begülden

begüldigen, mnd., sw. V.: nhd. beschenken, mit Renten ausstatten, mit einer Gülte versehen (V.); Hw.: s. begülden; E.: s. begülden; L.: MndHwb 1, 180 (begülden/begüldigen), Lü 32b (begulden)

begüldinge, mnd., F.: nhd. Rentenschenkung; E.: s. begülden, inge; L.: MndHwb 1, 180 (begüldinge)

begünden, mnd., Adv.: nhd. jenseits; E.: s. be, günden; L.: MndHwb 1, 180 (begünden)

*begündet?, mnd., Adj.: nhd. angefangen; Vw.: s. un-; E.: s. begünden

begunnen, mnd., sw. V.: Vw.: s. begünnen

begünnen, begunnen, mnd., sw. V.: nhd. vergönnen, bewilligen; E.: s. be, günnen; L.: MndHwb 1, 180 (begünnen), Lü 32b (begunnen)

*begünsten?, mnd., sw. V.: nhd. begünstigen; Hw.: s. begünstinge; E.: s. be, gunst

begünstinge, mnd., F.: nhd. „Begünstigung“, Gunst; E.: s. begünsten, inge; W.: vgl. nhd. (ält.) Begünstigung, F., „Begünstigung“, Unterstützung, DW 1, 1314, DW2 4, 625?; L.: MndHwb 1, 180 (begünstinge)

begǖtenisse?, mnd., F.: Vw.: s. begǖdenisse*?

behach, mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.), Belieben, Zustimmung; Vw.: s. un-, wol-; E.: s. behāgen (2); L.: MndHwb 1, 180 (behach), Lü 32b (behach)

behāchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behāgellīk*

behacht (1), mnd., N., M.: nhd. Behagen, Gefallen (N.); E.: s. behach; L.: MndHwb 1, 180 (behacht)

behacht (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behaft

behachten, mnd., sw. V.: Vw.: s. behaften (2)

behacken, mnd., sw. V.: nhd. „behacken“, Land mit der Hacke bearbeiten, Weinberg mit der Hacke bearbeiten; E.: s. be, hacken (1); W.: s. nhd. behacken, sw. V., behacken, DW 1, 1316, DW2 4, 636?; L.: MndHwb 1, 181 (behacken)

behaft, behacht, behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt; Vw.: s. un-; Hw.: s. behaftiget; vgl. mhd. behaft (1); E.: s. behaften (1), beheften; W.: s. nhd. (ält.) behaft, Adj., behaft, verbunden, DW 1, 1316?; L.: MndHwb 1, 180 (behaft)

behaften (1), mnd., sw. V.: nhd. behaften, an etwas haften; Hw.: vgl. mhd. behaften; E.: s. be, haften (1); W.: s. nhd. (ält.) behaften, sw. V., behaften, haften, DW 1, 1317?; L.: MndHwb 1, 180 (behaften)

behaften (2), behachten, mnd., sw. V.: nhd. in Haft nehmen, verhaften, Haftpflicht haben, verantwortlich sein (V.); Hw.: s. behaftigen, beheften; E.: s. be, haften (2); L.: MndHwb 1, 180 (behaften), Lü 32b (behaften)

behaftet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. behaft

*behaftich?, mnd., Adj.: nhd. behaftet, unfrei; Vw.: s. un-; E.: s. behaften, ich

*behaftigen?, mnd., sw. V.: nhd. verhaften; Hw.: s. behaften (2), behaftinge; E.: s. behaftiget, behaften (2)

behaftiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. fest verbunden mit, in Verbindung seiend mit, befestigt, beladen (Adj.), behaftet, besessen, eingeschlossen, umstrickt; Hw.: s. behaft; E.: s. behaften (1); L.: MndHwb 1, 180 (behaftiget)

behaftinge, behaftunge, mnd., F.: nhd. Behaftung, Verhaftung; Hw.: s. beheftinge; E.: s. behaften (2), inge; L.: MndHwb 1, 180 (behaftinge), Lü 32b (behaftunge)

behaftunge, mnd., F.: Vw.: s. behaftinge

behāgel, mnd., Adj.: nhd. anmutig, hübsch, gefällig; Hw.: s. behāgellīk; vgl. mhd. behagel; E.: s. behach; W.: s. nhd. (ält.) behagel, Adj., behagel, gefällig, DW 1, 1318; L.: MndHwb 1, 181 (behāgel), Lü 32b (behagel)

behagelheit, mnd., F.: Vw.: s. behāgelhēt

behāgelhēt, behagelheit, mnd., F.: nhd. Wohlgefallen; ÜG.: lat. beneplacitum; E.: s. behagel, hēt (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgelhê[i]t)

behāgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behagellīk*

behāgellīk*, behāgelīk, behāchlīk, mnd., Adj.: nhd. „behaglich“, angenehm, gefällig; Vw.: s. un-; Hw.: s. behāgel, behēgelīk; vgl. mhd. behagelich; E.: s. behāgel, līk; W.: s. nhd. behaglich, Adj., behaglich, DW 1, 1319, DW2 4, 638?; L.: MndHwb 1, 181 (behāgelîk)

behāgen (1), mnd., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden an, sich freuen, sich selbst wohlgefallen; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. behagen (1), mnl. behāghen; E.: s. be, hāgen (1); as. bihagōn* 1, sw. V. (2), behagen, gefallen (V.); W.: s. nhd. behagen, sw. V., behagen, DW 1, 1318, DW2 4, 636?; L.: MndHwb 1, 181 (behāgen), Lü 32b (behagen)

behāgen (2), mnd., sw. V.: nhd. mit einem Hagen umgeben (V.), unter Verschluss nehmen, fangen; Hw.: s. behēgen; E.: s. be, hāgen (2); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen), Lü 32b (behagen)

behāgen (3), behāgent, mnd., N.: nhd. „Behagen“, Wohlgefallen; Hw.: vgl. mhd. behagen (4); E.: s. behāgen (1); W.: s. nhd. Behagen, N., Behagen, DW 1, 1318?; L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāgen[t])

behāgen (4), mnd., Adj.: nhd. gefallend, behaglich; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. behāgent; vgl. mhd. behagen (3); E.: s. behāgen (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāgen[de]), Lü 32b (behagen)

behāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. behāgent* (1)

behāgent* (1), behāgende, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. gefallend, behaglich; Hw.: s. behāgen (4); E.: s. behāgen (1); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāgen[de])

behāgent (2), mnd., N.: Vw.: s. behāgen (3)

behāget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unter Verschluss, gefangen, mit einem Hagen umgeben (Adj.); E.: s. behāgen (2); L.: MndHwb 1, 181 (behāgen/behāget)

behâl, mnd., N.: Vw.: s. behāl

behāl, behâl, mnd., N.: nhd. Versteck, Verheimlichung, Hinterhalt, List, Beeinträchtigung; Hw.: s. behālinge; E.: vgl. be, hāl; L.: MndHwb 1, 181 (behâl), Lü 33a (behâl)

behald, mnd., N., F.: Vw.: s. behōlt

behālden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behōlden

behālder, mnd., M.: Vw.: s. behōldære*

behālen (1), mnd., sw. V.: nhd. übervorteilen, betrügen, beeinträchtigen; Vw.: s. vör-; E.: s. behāl?; L.: MndHwb 1, 181 (behâlen), Lü 33a (behalen)

behālen (2), mnd., sw. V.: nhd. holen, einholen; E.: s. be, hālen; L.: MndHwb 1, 181 (behâlen), Lü 33a (behalen)

*behālet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. betrogen?; Vw.: s. un-; E.: s. behālen (1)?

behālinge, mnd., F.: nhd. Hinterlist, Betrug; Hw.: s. behāl; E.: s. behālen (1), inge, behāl; L.: MndHwb 1, 181 (behâlinge), Lü 33a (behalinge)

behālnisse, mnd., F.: nhd. Gewahrsam, Haft; ÜG.: lat. latibulum; I.: Lüt. lat. latibulum?; E.: s. behāl, nisse; L.: MndHwb 1, 181 (behâlnisse), Lü 33a (behalnisse)

behalsen, mnd., sw. V.: nhd. „behalsen“, den Hals umschließen; Hw.: s. behelsen; vgl. mhd. behalsen; E.: s. be, halsen; W.: s. nhd. (ält.) behalsen, sw. V., behalsen, umhalsen, DW 1, 1321?; L.: MndHwb 1, 181 (behalsen); Son.: jünger

behalt, mnd., N., F.: Vw.: s. behōlt

behaltaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich

behalthaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich

behaltnisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse

behalven (1), mnd., sw. V.: nhd. umgeben (V.), umringen, umzingeln; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. behalben (2); E.: s. ahd. bihalbōn* 5, sw. V. (2), umgeben (V.), einpferchen, umzingeln; s. bi, halb (2), halba; L.: MndHwb 1, 181 (behalven), Lü 33a (behalven)

behalven (2), mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen; Hw.: s. behalver; E.: s. be, halven; L.: MndHwb 1, 181 (behalven), Lü 33a (behalven)

behalver, mnd., Präp.: nhd. in Bezug auf, wegen, außer, ausgenommen; Hw.: s. behalven (2); vgl. mhd. behalber; E.: s. behalven (2); L.: MndHwb 1, 181 (behalver), Lü 33a (behalven/behalver)

behān, mnd., st. V.: Vw.: s. behangen

behande, mnd., Adj.: nhd. bei der Hand seiend, gegenwärtig, vorhanden seiend, sogleich geschehend, geschickt, fein; Hw.: s. behende; E.: s. be, hant; L.: MndHwb 1, 181 (behande), Lü 33a (behande)

behandelen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen; Hw.: s. behanden, behandigen; vgl. mhd. behandelen; E.: s. be, handelen; W.: s. nhd. behandeln, V., behandeln, DW 1, 1325, DW2 4, 655?; L.: MndHwb 1, 181 (behandelen), Lü 33a (behandelen)

behanden, mnd., sw. V.: nhd. in die Hände bekommen (V.), habhaft werden, in die Hände liefern, einhändigen, aushändigen, überreichen, belehnen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. behandelen, behandigen, vorhanden; vgl. mhd. behenden; E.: s. be, hant; W.: s. nhd. (ält.) behanden, behänden, sw. V., behanden, einhändigen, DW 1, 1326 (behanden), DW2 4, 658 (behänden)?; L.: MndHwb 1, 181 (behanden), Lü 33a (behanden); Son.: langes ö

behandigen, mnd., sw. V.: nhd. einhändigen, übergeben (V.), in die Hände liefern; Hw.: s. behandelen, behanden; vgl. mhd. behendigen; E.: s. be, hant; W.: vgl. nhd. behändigen, sw. V., „behändigen“, einhändigen, DW 1, 1326, DW2 4, 659?; L.: MndHwb 1, 181 (behandigen)

behandinge, mnd., F.: nhd. „Behandung“, Hofbelehnung; E.: s. behanden, inge; W.: s. nhd. (ält.) Behandung, F., Behandung, Einhändigung, DW 1, 1326?; L.: MndHwb 1, 181 (behandinge); Son.: örtlich beschränkt

behangen, behān, mnd., st. V.: nhd. behängen, bekleiden, hängen bleiben; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. behāhen, mnl. behangen; E.: s. be, hangen; W.: s. nhd. behängen, V., behängen, DW 1, 1328, DW2 4, 662?; R.: behangen blīven: nhd. hängen bleiben, unentschieden bleiben; L.: MndHwb 1, 181 (behangen), Lü 33a (behangen)

behanthāven, mnd., sw. V.: nhd. schützen, verteidigen; E.: s. be, hant, hāven (1); L.: MndHwb 1, 181 (behanthāven), Lü 33a (behanthaven)

behanthāveninge, mnd., F.: nhd. Schutz; E.: s. behanthāven, inge; L.: MndHwb 1, 182 (behanthāveninge), Lü 33a (behanthaveninge)

behantreiken, mnd., sw. V.: Vw.: s. behantrēken

behantrēken, behantreiken, mnd., sw. V.: nhd. „behandreichen“, verabreichen, in die Hände geben; ÜG.: lat. praesentare; E.: s. be, hant, rēken (1); L.: MndHwb 1, 182 (behantrê[i]ken), Lü 33a (behantreken)

behantslāgen, mnd., sw. V.: nhd. klagend Hände zusammenschlagen, beklagen; E.: s. be, hant, slāgen (1); L.: MndHwb 1, 182 (behantslāgen)

behantstrecken, mnd., sw. V.: nhd. durch Handschlag geloben; E.: s. be, hant, strecken; L.: MndHwb 1, 182 (behantstrecken), Lü 33a (behantstrecken)

behantvesten, mnd., sw. V.: nhd. in Gewahrsam nehmen, in Haft halten, handfest machen; E.: s. be, hant, vesten; L.: MndHwb 1, 181 (behantvesten)

beharden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behērden

*behārdet?, mnd., Adj.: nhd. gehindert; Vw.: s. un-; E.: s. behērden

*behardich?, mnd., Adj.: nhd. beharrlich, ausdauernd; Hw.: s. behardichhēt; E.: s. behērden, ich (2)

behardicheit, mnd., F.: Vw.: s. behardichhēt

behardichēt, mnd., F.: Vw.: s. behardichhēt

behardichhēt, behardichēt, behardicheit, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beharrlichkeit; E.: s. behardich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 182 (behardichê[i]t)

beharneschet, mnd., Adj.: nhd. mit einem Harnisch bekleidet; E.: s. be, harnisch, haft?; L.: MndHwb 1, 182 (beharneschet)

beharren, mnd., sw. V.: nhd. „beharren“, bleiben, verweilen; Hw.: s. beharden (1); vgl. mhd. beharren; E.: s. be, harren; W.: s. nhd. beharren, V., beharren, DW 1, 1328, DW2 4, 664?; L.: MndHwb 1, 182 (beharren)

behaschen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behoschen

*behasten?, mnd., sw. V.: nhd. beschleunigen, eilen; Hw.: s. behastinge; E.: s. be, hasten

behastinge, mnd., F.: nhd. Beschleunigung, Eile; E.: s. behasten, inge; L.: MndHwb 1, 182 (behastinge)

behāten, mnd., sw. V.: nhd. hassen, Hass hegen; E.: s. be, hāten; L.: MndHwb 1, 182 (behāten), Lü 33a (behaten)

behāven, mnd., sw. V.: nhd. erhalten (V.), erwerben; Hw.: s. behebben; E.: s. be, hāven (1); L.: MndHwb 1, 182 (behāven); Son.: Fremdwort in mnd. Form

behebben, mnd., sw. V.: nhd. erreichen, bekommen, behalten (V.), zurückbehalten (V.), wegnehmen; Hw.: s. behāven; vgl. mhd. behaben, beheben; E.: s. as. bihėbbian, sw. V. (3), umschließen, umfassen, beschließen, belagern; s. mnd. be, hebben (1); W.: s. nhd. (ält.) behaben, anom. V., behalten (V.), benehmen, DW 1, 1316, DW2 4, 631?; L.: MndHwb 1, 182 (behebben), Lü 33a (behebben)

behēchellīk*, mnd., Adj.: Vw.: s. behēgellīk*

behēchlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behēchellīk*

behechten, mnd., sw. V.: Vw.: s. beheften

behechtigen, mnd., sw. V.: Vw.: s. beheftigen*

behechtinge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge

behechtunge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge

beheften, behechten, mnd., sw. V.: nhd. einschließen, fest machen, in Haft nehmen, in Haft halten; Hw.: s. behaften (2), beheftigen; vgl. mhd. beheften; E.: s. be, heften; W.: s. nhd. (ält.) beheften, sw. V., heften, behalten (V.), DW 1, 1332, DW2 4, 679?; L.: MndHwb 1, 182 (behechten/beheften), Lü 33a (behechten/beheften)

beheftich, mnd., Adj.: nhd. heftig, gewaltig, gewaltsam; E.: s. beheften, ich (2); L.: MndHwb 1, 182 (beheftich), Lü 33a (beheftich)

beheftigen*, behechtigen, mnd., sw. V.: nhd. in Haft halten; Hw.: s. beheften; E.: s. beheften; L.: MndHwb 1, 182 (behechtigen)

beheftinge, beheftunge, behechtinge, behechtunge, mnd., F.: nhd. Einschließung, Gewalt; Hw.: s. behaftinge; vgl. mhd. beheftunge; E.: s. beheften, inge; L.: MndHwb 1, 182 (behechtinge/beheftinge), Lü 33a (behechtunge/beheftunge)

*beheftiget?, mnd., Adj.: nhd. beheftet; Vw.: s. un-; E.: s. beheftigen

beheftunge, mnd., F.: Vw.: s. beheftinge

behēgelicheit, mnd., F.: Vw.: s. behēgelichēt

behēgelichēt, behēgelicheit, mnd., F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust; Vw.: s. misse-; Hw.: s. behelichēt; vgl. mhd. behegelichheit; E.: s. behēgelīk, hēt (1); W.: s. nhd. Behaglichkeit, F., Behaglichkeit, DW 1, 1320, DW2 4, 640?; L.: MndHwb 1, 182 (behēgelichê[i]t), Lü 33a (behegelicheit)

behēgelīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behēgellīk*

behēgelīken, mnd., Adv.: Vw.: s. behēgellīken*

behēgellīk*, behēgelīk, behēchellīk* behēchlīk, mnd., Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig; Vw.: s. un-; Hw.: s. behāgelīk, behelich; vgl. mhd. behegelich; E.: s. behāgel, līk; W.: s. nhd. behaglich, Adj., behaglich, DW 1, 1319, DW2 4, 638?; L.: MndHwb 1, 182 (behēgelīk), Lü 33a (behegelik)

behēgellīken*, behēgelīken, mnd., Adv.: nhd. günstig, geneigt, gern, mit Behagen; ÜG.: lat. (favorosus); E.: s. behāg, līken; W.: vgl. nhd. behagliche, Adv., behagliche, DW 1, 1319, DW2 4, 538?; L.: MndHwb 1, 182 (behēgelīk/behēgelīken), Lü 33a (behegelik)

behēgen, beheien, mnd., sw. V.: nhd. „behagen“, einhegen, mit einer Hecke versehen (V.), umhegen, umsorgen; Hw.: s. behāgen (2); vgl. mhd. behegen; E.: s. be, hēgen; W.: s. nhd. (ält.) behegen, V., behegen, DW 1, 1332, DW2 4, 682?; L.: MndHwb 1, 182 (behēgen), Lü 33a (behegen)

beheien, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēgen

beheilsamen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēlsamen

beheimelen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēmelen

beheimelicheit, mnd., F.: Vw.: s. behēmelichēt

beheimelichēt, mnd., F.: Vw.: s. behēmelichēt

beheimen, mnd.?, V.: nhd. Heimat geben, ins Haus aufnehmen; Hw.: vgl. mhd. beheimen; E.: s. be, heimen; L.: Lü 33a (beheimen)

beheit, mnd., N.: Vw.: s. behēt

beheiten, mnd., sw. V.: Vw.: s. behēten

behēldære*, behelder, mnd.?, M.: nhd. Inhaber, Besitzer; E.: s. behēlden, ære; L.: Lü 33a (behelder)

*behēlden?, mnd., sw. V.: nhd. innehaben, besitzen; Hw.: s. behēldære; E.: s. be, hēlden (1)

behelder, mnd.?, M.: Vw.: s. beheldære*

behelich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. behelīk*

behelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. behelichēt

behelichēt, behelicheit, mnd.?, F.: nhd. Behaglichkeit, Gefallen, Wohlgefallen, Belieben, Lust; Hw.: s. behēgelichēt; E.: s. behēgelichēt, behelīk, hēt (1); L.: Lü 33a (behelich/behelicheit)

behelīk*, behelich, mnd.?, Adj.: nhd. behaglich, angenehm, lieb, gefällig; Hw.: s. behēgellīk; E.: s. behēgellīk; L.: Lü 33a (behelich)

behelp, behulp, mnd., M.: nhd. „Behelf“, Hilfe, Unterstützung, Vorwand, Ausrede; Hw.: vgl. mhd. behelfe; E.: s. behelpen; W.: s. nhd. Behelf, M., Behelf, DW 1, 1332, DW2 4, 683?; L.: MndHwb 1, 182 (behelp), MndHwb 1, 187 (behulp), Lü 33a (behelp)

behelpelīk, behelplīk, behölplīk, mnd., Adj.: nhd. „behelflich“, behilflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. behülpelich, behelpich; E.: s. behelp, līk; W.: s. nhd. (ält.) behelflich, Adj., behelflich, behilflich, DW 1, 1335?; L.: MndHwb 1, 182 (behelp[e]līk), Lü 33b (behelplik)

behelpen, mnd., st. V.: nhd. „behelfen“, helfen, zu etwas verhelfen, zum Recht verhelfen, abhelfen, befreien von, verteidigen, schützen, sich kümmern um, Unterhalt gewinnen; Hw.: vgl. mhd. behelfen; E.: s. be, helpen; W.: s. nhd. behelfen, st. V., behelfen, DW 1, 1333, DW2 4, 685?; L.: MndHwb 1, 182 (behelpen), Lü 33b (behelpen)

behelperēde, beholperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand; Hw.: s. behulperēde; E.: s. behelp, rēde; L.: MndHwb 1, 183 (behelperēde), Lü 33b (behelperede)

behelpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: s. behelpelīk, behulpich; vgl. mhd. behelfic; E.: s. behelp, ich; L.: MndHwb 1, 183 (behelpich), Lü 33b (behelpich), Lü 34b (behelpich)

behelpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. behülpinge; vgl. mhd. behelfunge; E.: s. behelpen, inge; W.: s. nhd. (ält.) Behelfung, F., Behelfung, DW 1, 1335?; L.: MndHwb 1, 183 (behelpinge), Lü 33b (behelpinge)

behelplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behelpelīk

behēlsamen, beheilsamen, mnd., sw. V.: nhd. Heil suchen, Heil bringen, eigenes Interesse im Auge haben; E.: s. be, hēl, samen; L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]lsamen), Lü 33a (beheilsamen)

behelsen, mnd., sw. V.: nhd. „behalsen“, umhalsen, umarmen; Hw.: s. behalsen; E.: s. behalsen; W.: vgl. nhd. (ält.) behalsen, sw. V., behalsen, DW 1, 1321?; L.: MndHwb 1, 183 (behelsen), Lü 33b (behelsen)

beheltlīk, mnd., Adv.: Vw.: s. behōltlīk (2)

beheltnisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse

Bēhēmære, bēmer, bōmære, bōmer, bohēmer, boēmer, mnd., M.: nhd. „Böhmer“, Böhme, böhmischer Söldner; Hw.: s. bēhēme; E.: s. Böhmen, ON, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik), ære; L.: MndHwb 1, 203 (bêmer), MndHwb 1, 314 (bōmer)

Bēhēmæreland*, Bēmerlant, mnd., N.: nhd. „Böhmerland“, Böhmen; E.: s. Bēhēmære, land; L.: MndHwb 1, 203 (Bêmerlant)

bēhēme, bēme, bēm, mnd., M.: nhd. Böhme, böhmischer Söldner; Hw.: s. bēhēmære; E.: s. Böhmen, ON, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); L.: MndHwb 1, 183 (bêhême), MndHwb 1, 203 (bēme)

behēmelen, beheimelen, mnd., sw. V.: nhd. heimisch machen, vertraut machen; E.: s. behēmen; L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]melen), Lü 33b (behemelen)

behēmelicheit, mnd., F.: Vw.: s. behēmelichēt

behēmelichēt, behēmelicheit, beheimelichēt, beheimelicheit, mnd., F.: nhd. Anheimelung, Gefallen (N.), Liebmachung; E.: s. behēmelich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]melichê[i]t), Lü 33b (behemelicheit)

*behēmelik?, mnd., Adj.: nhd. heimisch, vertraut; Hw.: s. behēmelichēt; E.: s. be, hēmelich

behēmen, mnd., sw. V.: nhd. behausen, Heimat geben; E.: s. be, hēm; L.: MndHwb 1, 183 (behê[i]men)

Bēhēmen, Bēmen, mnd., N.: nhd. Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); Hw.: vgl. mhd. Bēheim; E.: germ.-lat. Boiohaemum, N.=ON, Boierland, Böhmen (historischer Teil der Tschechischen Republik); s. germ. *haima-, *haimaz, st. M. (a), Heim, Dorf, Welt; idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: s. nhd. Böhmen, ON, Böhmen, DW-?; L.: MndHwb 1, 203 (Bêmen)

Bēhēmenlant*, Bēmenlant, mnd., N.: nhd. „Böhmenland“, Böhmen; Hw.: vgl. mhd. Beheimlant; E.: s. Bēhēmen, lant; L.: MndHwb 1, 203 (Bêmenlant)

bēhēmisch, bēmesch, mnd., Adj.: nhd. böhmisch; Vw.: s. tangen-; Hw.: vgl. mhd. bēheimisch; E.: s. bēhēme; W.: s. nhd. böhmisch, Adj., böhmisch, DW 2, 224?; L.: MndHwb 1, 183 (bēhēmisch), MndHwb 1, 204 (bêmesch), Lü 38b (bemesch)

behemmen, mnd., sw. V.: nhd. „hemmen“, hindern, festhalten; ÜG.: lat. impedire, retinere; Hw.: vgl. mhd. behemmen; E.: s. be, hemmen; W.: s. nhd. behemmen, sw. V., behemmen, DW 1, 1335?; L.: MndHwb 1, 183 (behemmen), Lü 33b (behemmen)

behende (1), mnd., Adj.: nhd. „behende“, bei der Hand seiend, fein, geschickt, kunstvoll, passend, geeignet, listig, schlau, schnell; ÜG.: lat. subtilis; Vw.: s. un-; Hw.: s. behande, behendelīk, behendich, behendichlīk; vgl. mhd. behende (1); E.: s. be, hant; W.: s. nhd. (ält.) behende, Adj., behende, DW 1, 1336, DW2 4, 688?; L.: MndHwb 1, 183 (behende), Lü 33b (behende)

behende (2), mnd., Adv.: nhd. „behende“, bei der Hand, mit Geschick, sogleich, nahe, schnell; Hw.: vgl. mhd. behande, behende (2); E.: s. be, hant; W.: s. nhd. (ält.) behende, Adv., behende, DW 1, 1337?; L.: MndHwb 1, 183 (behende), Lü 33b (behende)

behende (3), mnd., F.: nhd. Listigkeit, Schlauheit; Hw.: vgl. mhd. behende; E.: s. behende (1); L.: MndHwb 1, 183 (behende)

behendecliken, mnd., Adv.: Vw.: s. behendichlīken

behendelīk, behentlīk, mnd., Adj.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Vw.: s. un-; Hw.: s. behende (1), behendich, behendichlīk; vgl. mhd. behendelich; E.: s. behende (1), līk (3); L.: MndHwb 1, 183 (behendelîk), MndHwb 1, 184 (behentlīk)

behendelīken, behentlīken, mnd., Adv.: nhd. „behend“, geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behendichlīken; vgl. mhd. behendelīchen; E.: s. behende (2), līken; L.: MndHwb 1, 183 (behendelîk), MndHwb 1, 184 (behentlîken)

*behendich?, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behende (1), behendelīk, behendichhēt, behendichlīk; vgl. mhd. behendic; E.: s. ahd.? bihentīg* 1, Adj., „behende“, fleißig; s. be, hendich; W.: s. nhd. behendig, Adj., geschickt, behendig, behende, DW 1, 1338, DW2 4, 689?

behendicheit, mnd., F.: Vw.: s. behendichhēt*

behendichēt, mnd., F.: Vw.: s. behendichhēt*

behendichhēt*, behendichēt, behendicheit, mnd., F.: nhd. „Behendigkeit“, Klugheit, Gewandtheit, Geschicklichkeit, Feinheit, List, Ausflucht, Vorbehalt, Kunstgriff; Hw.: vgl. mhd. behendicheit; E.: s. behendich, hēt (1); W.: s. nhd. (ält.) Behendigkeit, F., Behendigkeit, DW 1, 1338, DW2 4, 689?; L.: MndHwb 1, 183 (behendichê[i]t), Lü 33b (behendicheit)

*behendichlīk?, mnd., Adj.: nhd. geschickt, gewandt, kunstreich, listig; Hw.: s. behende (1), behendelīk, behendich; vgl. mhd. behendiclich; E.: s. behendich, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) behendiglich, Adj., behendiglich, DW 1, 1338, DW2 4, 691?

behendichlīken, behendecliken, mnd., Adv.: nhd. mit Geschick; Hw.: s. behendelīken; vgl. mhd. behendiclīchen; E.: s. behendichlīk, behendich, līken (1); W.: vgl. nhd. (ält.) behendigliche, Adv., behendigliche, DW 1, 1338?; L.: MndHwb 1, 183 (behendichlīken), Lü 33b (behendichliken)

behengen, mnd., sw. V.: nhd. „behenken“, behängen, Dach decken, Dachziegel legen, sich mit Schmuck behängen; Hw.: vgl. mhd. behenken; E.: s. be, hengen (3); W.: s. nhd. (ält.) behenken, V., behenken, DW 1, 1338, DW2 4, 691?; L.: MndHwb 1, 183 (behengen)

behentlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behendelīk

behentlīken, mnd., Adv.: Vw.: s. behendelīken

beherbergen, mnd., sw. V.: nhd. beherbergen, in eine Herberge bringen, mit Einquartierung belegen (V.); Hw.: vgl. mhd. beherbergen; E.: be, herberge; W.: s. nhd. beherbergen, V., beherbergen, DW 1, 1339, DW2 4, 691?; L.: MndHwb 1, 184 (beherbergen), Lü 33b (beherbergen)

beherberginge, mnd., F.: nhd. Beherbergung, Wirtshaus; E.: s. beherbergen, inge; L.: MndHwb 1, 184 (beherberinge)

behērden, beharden, mnd., sw. V.: nhd. ertappen, ergreifen, anhalten, festhalten, in Haft bringen, behaupten, sichern, bestärken, schützen, bleiben, verharren, ausharren; E.: s. be, hērden (2); W.: s. nhd. (ält.) behärten, beharten, sw. V., behärten, hart machen, unempfindlich machen, DW2 4, 667?; L.: MndHwb 1, 182 (beharden), MndHwb 1, 184 (behērden), Lü 33b (beherden)

*behērdet?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gebändigt, ertappt, festgehalten; Vw.: s. un-; E.: s. behērden

behērdinge, mnd., F.: nhd. Ausdauer, Beständigkeit; E.: s. behērden, inge; L.: MndHwb 1, 184 (behērdinge), Lü 33b (beherdinge)

behērdisch, mnd.?, Adj.: nhd. mit einem Erbzins belastet; ÜG.: lat. emphyteuticus; E.: s. behērden, isch; L.: Lü 33b (beherdisch)

behēren, mnd., sw. V.: nhd. beherrschen, Herr sein über (V.), als Herr herrschen; Hw.: vgl. mhd. beheren (1); E.: s. be, hēre; L.: MndHwb 1, 184 (behêren), Lü 33b (beheren)

*beherten?, mnd., sw. V.: nhd. zu Herzen nehmen, bedenken; Hw.: vgl. mhd. beherten, behertigen, behertiget, behertinge; E.: s. be, herten; W.: s. nhd. (ält.) beherzen, V., beherzen, Herz machen, Mut machen, DW 1, 1340, DW2 4, 696?

behertigen, mnd., sw. V.: nhd. „beherzigen“, zu Herzen nehmen, bedenken; Hw.: vgl. mhd. beherzen; E.: s. be, herte; W.: s. nhd. beherzigen, sw. V., beherzigen, DW 1, 1340, DW2 4, 697?; L.: MndHwb 1, 184 (behertigen)

behertiget, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beherzigt“, beherzt; Hw.: vgl. mhd. beherzet (1); E.: s. behertigen; W.: s. nhd. beherzigt, Adj., beherzigt, DW-?; L.: MndHwb 1, 184 (behertigen/behertiget)

behertinge, mnd., F.: nhd. Mitleid; E.: s. beherten, inge, behertigen; L.: MndHwb 1, 184 (behertinge)

behēsenēsen, mnd., sw. V.: nhd. verblüfft sein (V.), verwirrt sein (V.); E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 184 (behēsenēsen); Son.: örtlich beschränkt

behessen, mnd., sw. V.: nhd. jagen; E.: s. be, hessen (1); L.: MndHwb 1, 184 (behessen), Lü 33b (behessen)

behêt, mnd., N.: Vw.: s. behēt

behēt, behêt, beheit, mnd., N.: nhd. Geheiß, Auftrag; Hw.: vgl. mhd. beheiz; E.: as. bīhêt* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; germ. *haita-, *haitaz, st. M. (a), Geheiß, Versprechen; vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; L.: MndHwb 1, 184 (behê[i]t), Lü 33b (behêt)

behēten, beheiten, mnd., sw. V.: nhd. heißen, verheißen, in Aussicht stellen, drohen; Hw.: vgl. mhd. beheizen; E.: s. as. bihêtan* 1, red. V. (2b), verheißen, versprechen; germ. *bihaitan, st. V., versprechen; idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, *keih₂-, *kih₂-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: s. nhd. beheizen, V., beheizen, DW 1, 1332, DW2 4, 683?; L.: MndHwb 1, 184 (behê[i]ten), Lü 33b (beheten)

behetten, mnd., sw. V.: nhd. wärmen; E.: s. be, hetten; L.: MndHwb 1, 184 (behetten); Son.: örtlich beschränkt

behēven, mnd., st. V.: nhd. gewaltsam erheben, räuberisch nehmen; Hw.: vgl. mhd. beheven; E.: s. be, hēven (1); L.: MndHwb 1, 184 (behēven)

behīliken*, behilliken, behilken, mnd., sw. V.: nhd. verheiraten, heiraten, Gut erheiraten; Hw.: vgl. mhd. behīrāten; E.: s. be, hīliken; L.: MndHwb 1, 184 (behilliken), Lü 33b (behilliken)

behilken, mnd., sw. V.: Vw.: s. behīliken*

behilliken, mnd., sw. V.: Vw.: s. behīliken*

behinderen, mnd., sw. V.: nhd. behindern, verhindern, hindern, anhalten, festhalten, hemmen; Q.: Urk (1374); E.: s. be, hinderen; W.: s. nhd. behindern, sw. V., behindern, DW 1, 1341, DW2 4, 700?; L.: MndHwb 1, 184 (behinderen), Lü 33b (behinderen)

*behinderet?, mnd., Adj.: nhd. behindert; Vw.: s. un-; E.: s. behinderen

behinderinge, mnd., F.: nhd. Behinderung; E.: s. behinderen, inge; W.: s. nhd. Behinderung, F., Behinderung, DW 1, 1341, DW2 4, 702?; L.: MndHwb 1, 184 (behinderinge)

*behinderlīk?, mnd., Adj.: nhd. behinderlich; Vw.: s. un-; E.: s. behinderen, līk (3)

*behinderlīken?, mnd., Adv.: nhd. behinderlich; Vw.: s. un-; E.: s. behinderen, līken

behindernisse, mnd., F.: nhd. Behinderung, Verhinderung; E.: s. behinderen, nisse; L.: MndHwb 1, 184 (behindernisse)

behȫdære*, behȫder, behoder, mnd., M.: nhd. „Behüter“, Erhalter, Bewahrer, Beschützer; Hw.: vgl. mhd. behüetære; E.: s. behȫden, ære; W.: s. nhd. Behüter, M., Behüter, Hüter, DW 1, 1345?; L.: MndHwb 1, 184 (behȫder), Lü 34a (behoder); Son.: langes ö

*behȫdærisch?, mnd., Adj.: nhd. „behüterisch“, beschützend; Hw.: s. behȫdærische; E.: s. behȫdære, isch

behȫdærische*, behȫdersche, behodersche, mnd., F.: nhd. Beschützerin; E.: s. behȫdærisch; L.: MndHwb 1, 184 (behȫder, behȫdersche), Lü 34a (behoder/behodersche); Son.: langes ö

behode, mnd.?, Sb.: Vw.: s. behȫde (2)

behȫde (1), mnd., Adj.: nhd. sorgfältig, achtsam; E.: s. behȫde (2); L.: MndHwb 1, 184 (behȫde); Son.: langes ö, örtlich beschränkt

behȫde (2), behode, mnd.?, Sb.: nhd. Achtsamkeit, Hut (F.); E.: s. be, hȫde (1); L.: Lü 33b (behode); Son.: langes ö

behodelik, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫdelīk

behȫdelīk, behodelik, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut seiend; Hw.: s. behȫtlīk; E.: s. behȫden, līk (3); L.: MndHwb 1, 184 (behȫdelīk), Lü 33b (behodelîk); Son.: langes ö

behȫdelīken, mnd., Adv.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut; E.: s. behȫdelīk, behȫden, līken (1); L.: MndHwb 1, 184 (behȫdelīk[en]); Son.: langes ö

behoden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫden

behȫden, behoden, behǖden, behüden, mnd., sw. V.: nhd. behüten, beschützen, hüten, hegen, bewahren, aufbewahren, beweiden, vermeiden; Hw.: s. behǖden; E.: be, hȫden; W.: s. nhd. behüten, sw. V., behüten, DW 1, 1345?; L.: MndHwb 1, 184 (behȫden), Lü 34a (behoden); Son.: langes ö

behodenisse, mnd., F.: Vw.: s. behȫdenisse

behȫdenisse, behodenisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz; Hw.: s. behȫtnisse; E.: s. behȫden, nisse; L.: MndHwb 1, 184 (behȫdenisse), Lü 34a (behodenisse); Son.: langes ö

behoder, mnd., M.: Vw.: s. behȫdære*

behȫder, mnd., M.: Vw.: s. behȫdære*

behodersche, mnd., F.: Vw.: s. behȫdærische*

behȫdersche, mnd., F.: Vw.: s. behȫdærische*

behodester, mnd.?, M.: Vw.: s. behȫdester*

behȫdester*, behodester, behudester, mnd.?, M.: nhd. Behüter, Erhalter, Bewahrer, Beschützer; E.: s. behȫden; L.: Lü 34a (behoder, behodester), Lü 34b (behudester), 34a (behoder/behodester); Son.: langes ö

*behȫdich?, mnd., Adj.: nhd. vorsichtig; Hw.: s. behȫdichhēt; E.: s. behȫden, ich

*behȫdichhēt?, *behȫdichēt?, *behȫdicheit?, mnd., F.: nhd. Vorsichtigkeit; Vw.: s. un-; E.: s. behȫdich, hēt (1); Son.: langes ö

behȫdinge, mnd., F.: nhd. Schutz; E.: s. behȫden, inge; L.: MndHwb 1, 184 (behȫdinge); Son.: langes ö

behōf, mnd., F., N.: nhd. Behuf, Nutzen (M.), Bedarf, Bedürfnis; Vw.: s. mēde-, timber-*; Hw.: s. behōfhēt, behöflichēt, behöfte (1), behöftinge; vgl. mhd. behuof; E.: s. mhd. behuof, st. M., Behuf, Absicht, Bedarf, Nutzen (M.); W.: s. nhd. Behuf, M., Behuf, DW 1, 1343, DW2 4, 705?; L.: MndHwb 1, 184 (behôf), Lü 34b (behôf)

behōfheit, mnd., F.: Vw.: s. behōfhēt

behōfhēt, behōfheit, mnd., F.: nhd. Behuf, Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behöflichēt, behöfte (1), behöftinge; E.: s. behōf, hēt (1); L.: MndHwb 1, 184 (behôfhê[i]t)

behōflicheit, mnd., F.: Vw.: s. behöflichēt

behȫflicheit, mnd., F.: Vw.: s. behöflichēt

behȫflichēt, behȫflicheit, behōflicheit, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behȫfte (1), behȫftinge; E.: s. behȫflīk, hēt (1); L.: MndHwb 1, 184 (behȫflîchê[i]t), Lü 34b (behôflicheit); Son.: langes ö

behȫflīk, mnd., Adj.: nhd. „behuflich“, notwendig; Hw.: vgl. mhd. behuoflich; E.: s. behōf, līk; W.: s. nhd. (ält.) behuflich, Adj., behuflich, DW notwendig, DW 1, 1344?; L.: MndHwb 1, 184 (behȫflîk); Son.: langes ö

behȫfnisse, behȫvenisse, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behȫflichēt, behȫfte (1), behȫftinge; E.: s. behōf, nisse; L.: MndHwb 1, 184 (behȫfnisse), MndHwb 1, 187 (behȫvenisse); Son.: langes ö

behōfslāgen, mnd., sw. V.: nhd. Land vermessen (V.), Land nachmessen; E.: s. be, hofslāgen; L.: MndHwb 2, 331f. (hôfslāgen/behôfslāgen)

behofte (1), mnd., F.: Vw.: s. behȫfte (1)

behofte (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behȫfte (2)

behȫfte (1), behofte, behȫvede, mnd., F.: nhd. Bedürfnis, Nutzen (M.), Behuf; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behȫflichēt, behȫfnisse, behȫftinge; E.: s. behōf; L.: MndHwb 1, 184 (behȫfte), MndHwb 1, 187 (behȫvede), Lü 34b (behofte); Son.: langes ö

behȫfte (2), behofte, mnd., Adj.: nhd. notwendig; E.: s. behȫfte (1); L.: MndHwb 1, 184 (behȫfte), Lü 34b (behofte); Son.: langes ö

*behoften?, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben; Hw.: s. behöftinge, behoven; E.: s. behōf

behōftich, mnd.?, Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫfte (1); L.: Lü 34b (behôftich)

behȫftinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; Hw.: s. behōf, behōfhēt, behöflichēt, behȫfnisse, behȫfte (1); E.: s. behoften, inge; L.: MndHwb 1, 185 (behȫftinge); Son.: langes ö

behōldære*, behāldære*, behōlder, behālder*, mnd., M.: nhd. „Behalter“, Bewahrer, Beschützer, Heiland, Retter; Hw.: vgl. mhd. behaltære; E.: s. behōlden (1), ære; W.: s. nhd. (ält.) Behalter, M., Wächter, Erlöser, DW 1, 1324, DW2 4, 650?; L.: MndHwb 1, 185 (behōlder), Lü 34a (beholder)

behōlde, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Seligkeit; E.: s. behōlden; L.: MndHwb 1, 185 (behōlde), Lü 34a (beholde); Son.: örtlich beschränkt

behōldelīk, beholtlik, mnd., (Adj.=)Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. behōlden, behōlde, līk (3); L.: MndHwb 1, 185 (behōldelīk), Lü 34a (beholdelik)

behōlden (1), behālden, mnd., st. V.: nhd. behalten (V.), festhalten, aufbewahren, gefangen halten, erhalten (V.), bekommen (V.), überwinden, erobern, beschützen, sich nähren, vorbehalten (V.), reservieren, als Verpflichtung behalten (V.), behaupten, beweisen; Vw.: s. af-, ane-, bī-, in-, inne-, under-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. behalten (1), mnl. behouden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, hōlden; s. as. bihaldan* 14, red. V. (1), behalten (V.), halten, verbergen; germ. *bihaldan, st. V., behüten; s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; s. mnd. hōlden (1); W.: s. nhd. behalten, st. V., behalten (V.), schützen, bewahren, nehmen, DW 1, 1321, DW2 4, 641?; R.: klāge behōlden: nhd. „Klage behalten“ (V.), Prozess gewinnen; L.: MndHwb 1, 185 (behōlden), Lü 34a (beholden)

behōlden (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „behalten“ (Adj.), sicher, wohlbehalten; Hw.: vgl. mhd. behalten (2); E.: s. behōlden (1); W.: s. nhd. behalten, (Part. Prät.=)Adj., behalten (Adj.), DW-?; R.: behōlden vārt: nhd. glückliche Fahrt; L.: MndHwb 1, 185 (behōlden)

behōlden (3), mnd., (Part. Prät.=)Konj.: nhd. vorbehalten (Adj.), mit Vorbehalt, ausgenommen; E.: s. behōlden (1); L.: MndHwb 1, 185 (behōlden)

behōlden (4), behōldent, mnd., N.: nhd. Erhaltung, Bewahrung; Hw.: vgl. mhd. behalten (3); E.: s. behōlden (1); L.: MndHwb 1, 185 (behōlden, behōlden[t])

*behōlden? (5), mnd., Adj.: nhd. überführt; Vw.: s. un-; E.: s. behōlden (1)

behōldent, mnd., N.: Vw.: s. behōlden (4)

behōlder, mnd., M.: Vw.: s. behōldære*

behōlderne?, mnd., Adj., Adv.: nhd. habend?; E.: s. behōlden (1); R.: behōlderne in dēme danken: nhd. „im Denken behalten“, im Gedächtnis habend; L.: MndHwb 1, 185 (behōlderne)

behōldich, mnd., Konj.: nhd. vorbehaltlich; E.: s. behōlden (3); L.: MndHwb 1, 185 (behōldich)

beholdinge, mnd., F.: Vw.: s. behōldinge

behōldinge, beholdinge, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Bewahrung, Feststellung, Aufrechterhaltung, Schutz, Gewahrsam, Festhaltung, Vorbehalt; Hw.: vgl. mhd. behaltunge; E.: s. behōlden (1), inge; R.: behōldinge mit eide: nhd. „Behaltung mit Eid“, Eidesleistung, eidliche Aussage; L.: MndHwb 1, 185 (behōldinge), Lü 34a (beholdinge)

behölpelik, mnd., Adj.: Vw.: s. behülpelīk

beholperēde, mnd., F.: Vw.: s. behelperēde

behölplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behelpelīk

behōlt, behalt, behald, mnd., N., F.: nhd. „Behalt“, Aufenthalt, Wohnstätte, Besitz, Gewahrsam, Gefängnis, Behälter, Verwahrung, Verschluss, Bereich, Bezirk, Sicherheit, Schutz, Rettung, Gedächtnis, Vorbehalt; Vw.: s. macht-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. behalt; E.: s. behōlden (1); W.: s. nhd. Behalt, M., Behalt, DW 1, 1321, DW2 4, 641?; R.: beholt mit sīnem eide: nhd. Beweis durch Eidesleistung; R.: dat beholt brēken: nhd. den Beweis brechen; L.: MndHwb 1, 185 (beholt), Lü 34a (beholt); Son.: langes ö

beholtaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. beholthaftich

beholten, mnd., sw. V.: nhd. „beholzen“?, Holz haben?; Hw.: vgl. mhd. beholzen; Q.: DW2 (1370); E.: s. be, holten (2); W.: s. nhd. (ält.) beholzen, sw. V., „beholzen“, DW 1, 1342, DW2 4, 702?; R.: sik beholten ūt: nhd. seine Holznutzung ziehen aus; L.: MndHwb 1, 186 (beholten), Lü 34a (beholten)

beholtenisse, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse

beholthaftich, beholtaftich, behalthaftich, behaltaftich, mnd., Adj.: nhd. habhaft; E.: s. beholt, haftich; R.: beholthaftich wērden: nhd. in Besitz gelangen, habhaft werden; L.: MndHwb 1, 186 (beholt[h]aftich), Lü 33a (behaltaftich)

beholtlik, mnd., (Adj.=)Konj.: Vw.: s. behōldelīk

*behōltlīk? (1), *beheltlīk?, mnd., Präp.: nhd. in Besitz behalten (Adj.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden; Vw.: s. un-; Hw.: s. behōltlīk (2); vgl. mhd. behaltlich; E.: s. behōlt, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) behaltlich, behältlich, Adj., behaltlich, behältlich, behaltsam, DW 1, 1324, DW2 4, 652?

behōltlīk (2), beheltlīk, mnd., Adv.: nhd. in Besitz behalten (Adv.), vorbehaltlich, mit der Bedingung verbunden; E.: s. behōlt, līk; L.: MndHwb 1, 186 (beholtlîk)

beholtnis, mnd., F.: Vw.: s. beholtnisse

beholtnisse, beholtenisse, behaltnisse, beheltnisse, beholtnis, mnd., F.: nhd. Erhaltung, Rettung, Versteck, Vorbehalt, Gewahrsam; Hw.: vgl. mhd. behaltnisse; E.: s. beholt; W.: s. nhd. (ält.) Behaltnis, F., Behaltnis, DW 1, 1324?; L.: MndHwb 1, 186 (beholtnis[se]), Lü 34a (beholtenisse)

behonen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫnen

behȫnen, behonen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen; E.: s. be, hȫnen; L.: MndHwb 1, 186 (behȫnen), Lü 34a (behonen); Son.: langes ö

behōnslāgen, mnd., sw. V.: nhd. verhöhnen; E.: s. be, hōnslāgen; L.: MndHwb 1, 186 (behônslāgen), Lü 34a (behônslagen)

behōnslāginge, mnd., F.: nhd. Verhöhnung, Hohn; E.: s. behōnslāgen, inge, hōnslāginge; L.: MndHwb 1, 186 (behônslāginge)

behōr, mnd., F., N.: Vw.: s. behȫr

behȫr, behōr, mnd., F., N.: nhd. Gebühr, Gehörigkeit, Zustehendes; Vw.: s. ane-, in-, tō-; E.: s. behȫren (1); L.: MndHwb 1, 186 (behȫr), Lü 34a (behôr); Son.: langes ö

behȫraftich, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫrhaftich

*behȫrære?, mnd., M.: nhd. Gehörender, Gehöriger; Vw.: s. tō-; E.: s. behȫren, ære; Son.: langes ö

behōrde, mnd.?, F.: Vw.: s. behōrede*

behōrede*, behōrde, mnd.?, F.: nhd. Gebühr, Gehör, Gehorsam; Vw.: s. tō-; E.: s. behȫr; L.: Lü 34a (behôrde)

behoren (1), mnd., sw. V.: Vw.: s. behōren

behoren (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫren

behōren, behoren, behuren, mnd., sw. V.: nhd. zur Hure machen; Hw.: vgl. mhd. behuoren; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, hōren (2); L.: MndHwb 1, 186 (behôren), Lü 34a (behoren)

behȫren, behoren, mnd., sw. V.: nhd. zukommen, gebühren, hören, anhören, gehören, verhören; Vw.: s. ane-, in-, tō-; Hw.: vgl. mhd. behœren; E.: s. be, hȫren (1); W.: nhd. (ält.) behören, V., behören, DW 1, 1342, DW2 4, 704?; R.: it behöret: nhd. es gebührt sich; R.: sīk behȫren: nhd. „sich gehören“, sich ziemen, sich schicken; L.: MndHwb 1, 186 (behȫren), Lü 34a (behoren); Son.: langes ö

behȫreslǖde, mnd., Pl.: nhd. „Verhörleute“, Beisitzer beim peinlichen Verhör; E.: s. behȫr, behȫren (1), lǖde; L.: MndHwb 1, 186 (behȫreslüde); Son.: örtlich beschränkt, langes ö, langes ü

behōrhaftich, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫrhaftich

behȫrhaftich, behȫraftich, behōrhaftich, mnd., Adj.: nhd. hörig, gehörig; E.: s. behȫren (1); L.: MndHwb 1, 186 (behȫr[h]aftich), Lü 34a (behôrhaftich); Son.: langes ö

behorich, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫrich

behȫrich, behorich, mnd., Adj.: nhd. „gehörig“, gehorsam, folgsam, zugehörig, zustehend, zu Dienst verpflichtet, hörig, unfrei; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. behœric; Q.: Urk (1385); E.: s. behȫren (1), ich (2), be, hȫrich; W.: s. nhd. (ält.) behörig, Adj., behörig, DW 1, 1342, DW2 4, 705?; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrich), Lü 34a (behorich); Son.: langes ö

behōringe, mnd., F.: nhd. außerehelicher Beischlaf, außereheliche Beischlafung; Hw.: vgl. mhd. behuorunge; E.: s. behōren (2), inge; L.: MndHwb 1, 186 (behôringe)

behoringe, mnd., F.: Vw.: s. behȫringe

behȫringe, behoringe, mnd., F.: nhd. Zubehör, Zugehörigkeit, Hörigkeit, Untertänigkeit; Vw.: s. in-; E.: s. behȫren (1), inge; L.: MndHwb 1, 186 (behȫringe), Lü 34a (behoringe); Son.: langes ö

behȫrlicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫrlichhēt*

behȫrlichēt, mnd., F.: Vw.: s. behȫrlichhēt*

behȫrlichhēt*, behȫrlichēt, behȫrlicheit, mnd., F.: nhd. Ziemendes, Zukommendes; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. behœrlichheit; E.: s. behȫrlīk, hēt (1); R.: nā sīner behȫrlichēt: nhd. nach Gebühr, geziemend; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrlichê[i]t); Son.: langes ö

behōrlik, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫrlīk

behȫrlīk, behōrlik, mnd., Adj.: nhd. gebührend, zugehörig, gehörig, geziemend, passend, ordnungsgemäß; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. behœrlich; E.: s. behȫr, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) behörlich, Adj., behörlich, DW 1, 1342, DW2 4, 705?; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrlīk), Lü 34a (behôrlik); Son.: langes ö

behōrliken, mnd., Adv.: Vw.: s. behȫrlīken

behȫrlīken, behōrliken, mnd., Adv.: nhd. angemessen, gebührend, geziemend; ÜG.: lat. rite, recte; Vw.: s. un-; E.: s. behȫr, līken; W.: vgl. nhd. (ält.) behörlich, Adv., behörlich, DW 1, 1342 (Adj.)?; L.: MndHwb 1, 186 (behȫrlīken), Lü 34a (behôrliken); Son.: langes ö

behōrsam (1), behȫrsam, mnd., M.: nhd. Gehorsam; Vw.: s. un-; E.: s. be, hōrsam (1); L.: MndHwb 1, 186 (behôrsam), Lü 34a (behôrsam); Son.: langes ö

behōrsam (2), behȫrsam, behōrsem, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-; E.: s. be, hōrsam (2); L.: MndHwb 1, 186 (behôrsam), Lü 34b (behôrsam); Son.: langes ö

behȫrsam (1), mnd., M.: Vw.: s. behōrsam (1); Son.: langes ö

behȫrsam (2), mnd., Adj.: Vw.: s. behōrsam (2); Son.: langes ö

*behōrsamen?, mnd., sw. V.: nhd. „gehorsamen“; Hw.: s. behōrsam (1), behōrsam (2), behōrsāmet, behōrsāmich; E.: s. be, hōrsamen

behōrsāmet, behörsāmet, behōrsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gehorsam; E.: s. behōrsāmen, behōrsam (1), behōrsam (2); R.: behōrsāmede möneke: nhd. „gehorsame Mönche“, Klostermenschen; L.: MndHwb 1, 186 (behôrsāmet)

behörsāmet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. behōrsāmet

behōrsāmich, mnd., Adj.: nhd. gehorsam; Vw.: s. un-; E.: s. behōrsam (1), behōrsam (2); L.: MndHwb 1, 186 (behôrsāmich)

behōrsammet, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: Vw.: s. behōrsāmet

behōrsem, mnd., Adj.: Vw.: s. behōrsam (2)

bēhōrt, behurt, mnd., M.: nhd. Ritterspiel, Buhurt; Hw.: s. bōhūrt, bōrt (4)?, bōrdēren; E.: s. mhd. būhurt, st. M., Ritterspiel, Kampf; vgl. afrz. behort, Sb., Lanzenbrechen; vgl. afrz. behorder, V., Lanzen brechen; afrz. *behordjan, V., mit Hürden einschließen; s. mhd. be…, Präf., be…; ahd. bi, be, Präf., be...; germ. *bi, Präp., Präf., bei, um, be...; idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; mhd. hurt, st. F., st. M., Stoß, Anprall, stoßendes Losrennen; von einem frk. *hūrt; von einem gallo-rom. *hūrtare, V., stoßen wie ein Widder; R.: al der werlde bēhōrt: nhd. der ganze Erdkreis, die ganze Welt; L.: MndHwb 1, 186 (behôrt)

behoschen, behaschen, mnd., sw. V.: nhd. spotten; ÜG.: lat. subsannare; E.: s. be, hoschen; L.: MndHwb 1, 186 (behoschen)

behȫdet*, behȫt, behöt, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. behuot (1); E.: s. behȫden; L.: MndHwb 1, 186 (behot); Son.: langes ö

behöt, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫdet*

behȫt, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫdet*

behotheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫdethēt*

behothēt, mnd., F.: Vw.: s. behȫdethēt*

behȫdethēt*, behothēt, behotheit, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit, Vorsicht, Achtsamkeit, Zurückhaltung; Vw.: s. un-; E.: s. behȫdet*, hēt (1); L.: MndHwb 1, 186 (behothê[i]t); Son.: langes ö

behȫdetlīk*, behȫtlīk, mnd., Adj.: nhd. behutsam, vorsichtig, in guter Hut (F.) seiend; Vw.: s. un-; Hw.: s. behȫdelīk; E.: s. behȫden, behȫdet*, līk; L.: MndHwb 1, 186 (behȫtlîk), Lü 33b (behodelik/behotlik); Son.: langes ö

*behȫdetlīke?, mnd., Adv.: nhd. behutsam; Vw.: s. un-; E.: s. behȫden, behȫdet, līke; Son.: langes ö

behȫtnisse, mnd., F.: nhd. Beschützung, Schutz; Hw.: s. behȫdenisse; E.: s. behȫden, behot, nisse; L.: MndHwb 1, 186 (behȫtlîk/behȫtnisse), Lü 34a (bedhodesnisse/behotnisse); Son.: langes ö

*behȫdetsam?, mnd., Adj.: nhd. behutsam; Hw.: s. *behȫdetsamhēt?; E.: s. behȫdet, sam; Son.: langes ö

*behȫdetsamhēt?, *behȫdetsamheit?, mnd., F.: nhd. Behutsamkeit; Vw.: s. un-; E.: s. behȫdetsam, hēt (3); Son.: langes ö

behȫtlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫdetlīk*

behouwen (1), mnd., st. V., sw. V.: nhd. hauen, behauen (V.) (Bäume oder Balken oder Steine), bezeichnen (in der Weberei vor dem Färben das Tuch mit dem Eisen); Hw.: vgl. mhd. behouwen, mnl. behouwen; E.: s. be, houwen (1); W.: s. nhd. behauen, unr. V., behauen (V.), DW 1, 1330, DW 1, 1330, DW2 4, 668?; R.: sik behouwen: nhd. „sich behauen“, sich durch Verhaue schützen; L.: MndHwb 1, 187 (behouwen), Lü 34b (behouwen)

*behouwen? (2), mnd., Adj.: nhd. behauen (Adj.); Vw.: s. un-; E.: s. behouwen (1)

behȫvede, mnd., F.: Vw.: s. behȫfte (1)

behoveden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫveden

behȫveden, behoveden, mnd., sw. V.: nhd. bewahrheiten, bekräftigen; E.: s. behȫvede?; vgl. mhd. behuoben (2)?, sw. V., deutlich machen; W.: s. nhd. behaupten, V., behaupten, DW 1, 1330, DW2 4, 669?; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvenden), Lü 34b (behoveden); Son.: langes ö

behȫvelen, mnd., sw. V.: nhd. behobeln; E.: s. be, hȫvelen; W.: s. nhd. behobeln, sw. V., behobeln, DW 1, 1341?; R.: den būren behȫvelen: nhd. „den Bauern behobeln“; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvelen); Son.: langes ö, ein Gesellenspiel (der Tischler)

*behȫvelīk?, mnd., Adj.: nhd. höflich, freundlich; Vw.: s. un-; E.: s. behȫvelen, līk; Son.: langes ö

*behȫvelet?, mnd., Adj.: nhd. gehobelt; Vw.: s. un-; E.: s. behȫvelen; Son.: langes ö

behoven, mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫven

behȫven, behoven, mnd., sw. V.: nhd. bedürfen, nötig haben, brauchen; Hw.: vgl. mhd. behuoben (1); E.: s. behȫfte (1); mhd. behuoben (1), sw. V., bedürfen, benötigen; L.: MndHwb 1, 187 (behȫven), Lü 34b (behoven); Son.: langes ö

behȫvenisse, mnd., F.: Vw.: s. behȫfnisse

behȫvern, behȫverne, behoverne, mnd., Adj.: nhd. bedürftig; E.: s. behȫven; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvern[e]), Lü 34b (behoverne); Son.: langes ö

behoverne, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫvern

behȫverne, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫvern

behovich, mnd., Adj.: Vw.: s. behȫvich

behȫvich, behovich, mnd., Adj.: nhd. bedürftig; Hw.: vgl. mhd. behuofic; E.: s. behȫven; W.: s. nhd. (ält.) behufig, Adj., behufig, DW 1, 1344?; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvich), Lü 34b (behovich); Son.: langes ö

behovicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt*

behȫvicheit, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt*

behȫvichēt, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt*

behȫvichheit*, mnd., F.: Vw.: s. behȫvichhēt*

behȫvichhēt*, behȫvichheit*, behȫvichēt, behȫvicheit, behovicheit, mnd., F.: nhd. Bedürftigkeit; E.: s. behȫven, behȫvich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 187 (behȫvichê[i]t), Lü 34b (behovicheit); Son.: langes ö

behȫvinge, mnd., F.: nhd. Bedürfnis; E.: s. behȫven, inge; L.: MndHwb 1, 187 (behȫvinge); Son.: langes ö

behūchelen, behūcheln, mnd., sw. V.: nhd. belachen, verlachen, verspotten; E.: s. be, hūchelen; L.: MndHwb 1, 187 (behûcheln), Lü 34b (behuchelen)

behūcheln, mnd., sw. V.: Vw.: s. behūchelen

behüden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫden

behǖden (1), mnd., sw. V.: nhd. behüten, bedecken, verbergen, verheimlichen, bewahren; Hw.: s. behȫden; vgl. mhd. behüeten, mnl. behoeden; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. be, hǖden (1); W.: s. nhd. behüten, sw. V., behüten, DW 1, 1345, DW2 4, 706?; R.: sik behǖden: nhd. „sich behüten“, sich schützen; L.: MndHwb 1, 187 (behüden); Son.: langes ü, langes ö

behǖden (2), mnd., sw. V.: Vw.: s. behȫden

behudester, mnd.?, M.: Vw.: s. behȫdester*

behüdinge, mnd., F.: Vw.: s. behǖdinge*

behǖdinge*, behüdinge, mnd., F.: nhd. „Behütung“; ÜG.: lat. occultatio; I.: Lüt. lat. occultatio?; E.: s. behǖden (1), inge; L.: MndHwb 1, 187 (behüdinge); Son.: langes ü

behulden, mnd., sw. V.: Vw.: s. behülden

behülden, behulden, mnd., sw. V.: nhd. huldigen, Huldigungseid leisten; E.: s. be, hülden (1); L.: MndHwb 1, 187 (behülden), Lü 34b (behulden)

behulen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behūlen

behūlen, behulen, mnd., sw. V.: nhd. bejammern; E.: s. be, hūlen (1); L.: MndHwb 1, 187 (behûlen), Lü 34a (behulen)

behüllen, mnd., sw. V.: nhd. umhüllen (besonders bei Tuchversand); Hw.: s. behūven, behūsen; vgl. mhd. behüllen; E.: s. be, hüllen; L.: MndHwb 1, 187 (behüllen)

behulp, mnd., M.: Vw.: s. behelp

behülpe, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: vgl. mhd. behülfe; E.: s. behelpen, behulpen; L.: MndHwb 1, 187 (behülpe), Lü 34b (behulpe); Son.: örtlich beschränkt

behülpelīk, behülplīk, behölpelik, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Vw.: s. un-; Hw.: s. behelpelīk; E.: s. behelp, līk (3); W.: s. nhd. (ält.) behülflich, behilflich, Adj., behülflich, DW 1, 1344, DW2 4, 699?; L.: MndHwb 1, 182 (behelp[e]līk/behülp[e]līk)

behulpen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beholfen“, behilflich; Vw.: s. un-; E.: s. behelpen; L.: MndHwb 1, 187 (behulpen), Lü 24b (behulpe/behulpen)

behulperēde, beholperēde, mnd., F.: nhd. Ausrede, Vorwand; E.: s. behelp, rēde; L.: MndHwb 1, 187 (behulperede)

behulpich, mnd., Adj.: Vw.: s. behülpich

behülpich, behulpich, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Hw.: s. behelpelīk; vgl. mhd. behelfic; E.: s. behelp, ich; L.: MndHwb 1, 187 (behülpich)

behülpīcheit, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt*

behülpīchēt, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt*

behülpīchheit*, mnd., F.: Vw.: s. behülpīchhēt*

behülpīchhēt*, behülpīchheit*, behülpīcheit, behülpīchēt, mnd., F.: nhd. Hilfe, Hilfsbereitschaft; E.: s. behelpen, behelpich, hēt (1); L.: MndHwb 1, 187 (behülpīchê[i]t)

behülpinge, mnd., F.: nhd. Hilfe, Beistand, Entschuldigung, Vorwand, Ausflucht; Vw.: s. gēgen-; Hw.: s. behelpinge; E.: s. behelpen, inge; L.: MndHwb 1, 187 (behülpinge)

behülplīk, mnd., Adj.: Vw.: s. behülpelīk

*behulpsam?, mnd., Adj.: nhd. behilflich; Vw.: s. un-; E.: s. behulpen

behulveren*, behulvern, mnd., sw. V.: nhd. laut bejammern, laut jammern; E.: s. be, hulveren; L.: MndHwb 1, 187 (behulvern), Lü 34b (behulvern)

behulvern, mnd., sw. V.: Vw.: s. behulveren*

behuren, mnd., sw. V.: Vw.: s. behōren

behurt, mnd., M.: Vw.: s. bēhōrt

behusen, mnd., sw. V.: Vw.: s. behūsen

behūsen, behusen, mnd., sw. V.: nhd. „behausen“, beherbergen, niederlassen, wohnen, zu Hause sein (V.), einhüllen (Tuchversand); Hw.: s. behūven, behüllen; vgl. mhd. behūsen, mnl. behusen; E.: s. be, hūsen (1); W.: s. nhd. behausen, V., behausen, DW 1, 1331, DW2 4, 673?; L.: MndHwb 1, 187 (behûsen), Lü 34b (behusen)

*behūset?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „behaust“, niedergelassen, ein Haus habend; Vw.: s. un-; E.: s. behūsen

behusinge, mnd., F.: Vw.: s. behūsinge

behūsinge, behusinge, mnd., F.: nhd. Behausung, Wohnung; Hw.: vgl. mhd. behūsunge; E.: s. behūsen, inge, be, hūsinge (1); W.: s. nhd. Behausung, F., Behausung, DW 1, 1331, DW2 4, 674?; L.: MndHwb 1, 187 (behûsinge), Lü 34b (behusinge)

*behūssorgen?, mnd., sw. V.: nhd. besorgen, Waren heimführen; Hw.: s. behūssorginge; E.: s. be, hūs, sorgen

behūssorginge, mnd., F.: nhd. Besorgung, Heimführung der Waren, Sorge für die Fortführung der Waren; E.: s. behūssorgen, inge; L.: MndHwb 1, 187 (behûssorginge)

behūven, mnd., sw. V.: nhd. einhüllen, einschlagen; Hw.: s. behūsen, behüllen; E.: s. hūve; L.: MndHwb 1, 187 (behûven)

beiære* (1), beier*, beyer, beygher, bējer, mnd., N.: nhd. Hefe; E.: s. beien, ære; L.: MndHwb 1, 188 (beyer)

Beiære* (2), beier*, beyer, mnd., M.: nhd. Bayer; Hw.: vgl. mhd. Beier; Q.: SSp (1221-1224); E.: s. mhd. Beiære, st. M., Bayer, Bewohner Bayerns; s. mnd. ære; L.: MndHwb 1, 188 (beyer)

Beiærelant*, Beierlant*, Beyerlant, mnd., N.: nhd. Bayern (N.); Hw.: vgl. mhd. Beierlant; E.: s. Beiære, lant; L.: MndHwb 1, 188 (Beyerlant)

Beiærenlant*, Beierenlant*, Beyerenlant, mnd., N.: nhd. „Bayernland“, Bayern (N.); E.: s. Beiære, lant; L.: MndHwb 1, 188 (Beyerlant)

beiæresch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch*

beiærisch*, beiæresch*, beiærsch*, beierisch*, beieresch*, beiersch*, beyersch, mnd., Adj.: nhd. bayerisch; Hw.: vgl. mhd. beierisch; E.: s. Beiære, isch; L.: MndHwb 1, 188 (beyersch)

beiærsch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch*

beibēre, mnd.?, N.: nhd. Heidelbeere; E.: ?, bēre (4); L.: Lü 34b (beiberen)

beide (1), mnd., Adj.: Vw.: s. bēde (1)

beide (2), mnd., Adv.: Vw.: s. bēde (2)

beide (3), mnd., F.: Vw.: s. bēde (3)

beide (4), mnd., N.: Vw.: s. bēde (4)

beidehalf, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdehalf

bēideldok, mnd., F.: Vw.: s. beiderdōk*

beidelīk, mnd.?, Adj.: nhd. edel, vornehm; ÜG.: lat. spectabilis; E.: s. beide, līk; L.: Lü 35a (beidelik)

beiden, mnd., sw. V.: Vw.: s. af-, s. bēden (4)

beidenhalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven

beident, mnd., N.: Vw.: s. bēden (5)

beidenthalven, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdenhalven

beiderdōk*, beyderdōk, beydeldōk, beyerdōk, beyeldōk, beygeldōk, bēdeldok, bēideldok, mnd., F.: nhd. Tuch aus Wolle und Garn, Beiderwand; Hw.: s. baie (2); E.: ?, dōk (1); L.: MndHwb 1, 188 (beyerdôk)

beiderleye, mnd., Adv.: Vw.: s. bēderleie

beidersīdes, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes

beidersīts, mnd., Adv.: Vw.: s. bēdersīdes

beiderwant, beyderwant, beydelwant, beyerwant, beyelwant, beygelwant, mnd., F.: nhd. Gewebe aus Wolle und Garn, Beiderwand; Hw.: s. baie (2); E.: ?, want (2); W.: s. nhd. Beiderwand, N., F. Beiderwand, DW 1, 1366?; L.: MndHwb 1, 188 (beyerwant), Lü 35a (beiderwant)

beiderwēgen, mnd., Adv.: Vw.: s. bēderwēgen

beidicheit, mnd., Sb.: Vw.: s. bēdichhēt

beidinge, mnd., F.: Vw.: s. bēdinge (3)

beie* (1), beye, mnd., F.: nhd. grobes Wollzeug; Hw.: s. baie (2), boie (1); E.: s. baie (2); L.: MndHwb 1, 188 (beye)

beie (2), mnd., F.: Vw.: s. bīe

beiel*, beyel, beyghel, beyer, bējel, mnd., N.: nhd. Hefe; Hw.: s. beiære; E.: s. beien; L.: MndHwb 1, 188 (bey[gh]er)

beier* (1), beyer, mnd., F.: nhd. Verbrämung, Randbesatz; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 188 (beyer)

beier* (2), mnd., N.: Vw.: s. beiære* (1)

beier* (3), mnd., M.: Vw.: s. Beiære* (2)

beier (4), mnd., M.: Vw.: s. bēr (1)

beier (5), mnd., M.: Vw.: s. bēr (2)

beieren*, beiern, beyern, mnd., sw. V.: nhd. läuten; ÜG.: lat. bacillare; E.: Herkunft ungeklärt?; L.: MndHwb 1, 188 (beyern), Lü 35a (beiern)

Beierenlant*, mnd., N.: Vw.: s. Beiærenlant*

beieresch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch*

beierisch*, mnd., Adj.: Vw.: s. beiærisch*