w, mnd., Buchstabe: Vw.: s. v; Son.: w steht gegen Ausgang des Mittelalters bisweilen auch für v
wa, mnd., Adv.: nhd. wo, wie; Hw.: s. wō, vgl. mhd. wā (1); E.: s. ahd. wār (3) 181, Adv., wo, woher, irgendwo, wann, wohin, wozu; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Lü 549a (wa)
wach (1), mnd., Interj.: nhd. „wach“ (Ausruf des Schreckens bzw. Ausruf des Schmerzes bzw. Ausruf des Unwillens bzw. des Hohnes bzw. des Übermutes), wehe; Hw.: vgl. mhd. wach (3); E.: as. wah* 1, Interj., wehe; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pk 1110; L.: Lü 549a (wach)
wach (2), mnd.?, Sb.: nhd. Wehe (N.), Leid; E.: s. wach (1); L.: Lü 549a (wach)
wach (3), mnd.?, Adv.: nhd. fort, weg, hinweg; Hw.: s. wech (2); E.: s. wech (2); L.: Lü 549a (wach)
wach (4), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht, Waage, Wägegerät; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wacht (1); E.: s. wacht (1); L.: Lü 549a (wach); Son.: bei Lübben wird wach ohne Längestrich geschrieben, Zusammensetzungen mit wach aber mit Längenstrich
wach (5), mnd.?, F.: nhd. Wacht, Wache; Hw.: s. wacht (2); E.: s. wacht (2); L.: Lü 549a (wach)
wachandele, mnd., M.: nhd. Wacholder; Hw.: s. macholderenbōm, wacheldōrn; Hw.: vgl. mhd. wecholter; E.: s. Kluge s. v. Wacholder, von mhd. wachsolter, mit dem Baumnamensuffix (Holun)der gebildet zu einer nicht sicher fassbaren Grundlage für die, da der Baum ahd. auch queckolder heißt ein Anschluss an wachen nicht ausgeschlossen ist; s. ahd. wehhaltar* 25, wehhalter*, st. M. (a?), Wacholder; germ. *wekltriu, Sb., Wacholder?; L.: Lü 549a (wachandele)
wachandelenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; ÜG.: lat. iuniperus; Hw.: s. wachanderenbēre, wacheldōrenbēre; E.: s. wachandele, bēre (4); L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenbere)
wachandelenbērenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbeerenbaum“; E.: s. wachandelenbēre, bōm; L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenberenbôm)
wachandelenbērenlōf, mnd.?, N.: nhd. „Wacholderbeerenlaub“, Laub?; E.: s. wachandelenbēre, lōf (1); L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenberenlôf)
wachandelenbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wacholderbaum“; Hw.: vgl. mhd. wecholterboum; E.: s. wachandele, bōm; L.: Lü 549a (wachandele/wachandelenbôm)
wachanderenbēre, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; ÜG.: lat. iuniperus; Hw.: s. wachandelenbēre; E.: s. wachandele, bēre (4); L.: Lü 549a (wachandele/wachanderenbere)
wacheldōrenbēre*, wachaldarenbere, mnd.?, F.: nhd. „Wacholderbeere“; ÜG.: lat. archiodica, iuniperus; E.: s. wacheldōrn, bēre (4); L.: Lü 549a (wacheldorn/wacheldorenberen); Son.: wacheldorenbēren (Pl.)
wacheldōrn*, wacheldorn, mnd.?, M.: nhd. Wacholder; Hw.: s. wachandele; E.: s. wachandele, dōrn; L.: Lü 549a (wacheldorn)
wachen, wachgen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wachten; L.: Lü 549a (wach[g]en)
wāchhūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus, Waage; E.: s. wach (4), hūs; L.: Lü 549a (wâchhûs)
wāchlichēt*, wachlicheit, mnd.?, F.: nhd. Gefahr, Unsicherheit; E.: s. wāchlīk (1), hēt (1); L.: Lü 549a (wâchlicheit)
wachlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; E.: s. wach?, līk; L.: Lü 549a (wachlik)
wāchlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. waglich, gefährlich, unsicher, ungewiss; E.: s. wach?, līk (3); L.: Lü 549a (wâchlik)
wāchlīken, mnd.?, Adv.: nhd. waglich, unsicher, ungewiss; E.: s. wach?, līken (1); L.: Lü 549a (wâchlik/wâchliken)
wāchmēster, mnd.?, M.: nhd. „Waagemeister“, beeidigter Stadtwäger; E.: s. wach (4), mēster; L.: Lü 549a (wâchmêster)
wāchschale, mnd.?, F.: nhd. Waagschale; E.: s. wach (4), schale (2); L.: Lü 549a (wâchschale)
wachspē , mnd.?, Adj.: nhd. verdächtig?; E.: s. wach?, spē (2); L.: Lü 549a (wachspê)
wacht (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter, aufmerksam; E.: s. wacht (2); L.: Lü 549a (wacht)
wacht (2), wachte, mnd., F.: nhd. Wacht, Wache, Bewachung, Obhut, Hut (M.), Lauer (F.), Wachtdienst, Geld für den Wachtdienst; Vw.: s. bī-, dach-, lant-, nacht-, mūre-, ȫver-, schār-, schilt-, slūp-, stat-, ūt-, vȫr-, vǖr-; E.: s. as. wah-ta* 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pk 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pk 1117; L.: Lü 549a (wacht[e]); Son.: langes ö, langes ü
wacht (3), mnd., F.: nhd. Wägen (N.), Gewicht (N.) (1), Waage, Wägegerät; Vw.: s. plōch-, schāde-, schrōt-; E.: s. mhd. wac, st. N.: nhd. „Wag“, Gewicht (N.) (1); s. wegen (3)?; L.: Lü 549a (wacht)
wachtære*, wachter, mnd., M.: nhd. Wächter, Nachtwächter; Vw.: s. dōr-, dȫre-, pōrten-, schilt-, slūp-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wahtære; E.: s. wacht (2); L.: Lü 549a (wachter); Son.: langes ö
wachtærelōn*, wachterlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters; E.: s. wachtære, lōn; L.: Lü 549a (wachter/wachterlôn)
wachtbōm, mnd.?, N.: nhd. Schlagbaum; E.: s. wacht?, bōm; L.: Lü 549a (wachbôm)
wachteklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wachtglocke“, Glocke die den Beginn der Nachtwache angibt; E.: s. wacht (2), klocke; L.: Lü 549a (wachteklocke)
wachtele, mnd., F.: nhd. Wachtel, Lüge; Hw.: vgl. mhd. wahtele (1); E.: s. as. wahtal-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wachtel; s. germ. *kwakul-, Sb., Wachtel; nach Kluge s. v. Wachtel ist Etymologie unklar; L.: Lü 549a (wachtele)
wachtelenwēte, mnd.?, M.?: nhd. Wachtelweizen?; ÜG.: lat. gith (melamphyrum); E.: s. wachtele, wēte (1); L.: Lü 549a (wachtelenwête)
wachten, wochten, mnd.?, sw. V.: nhd. wachen, aufpassen, lauern, warten, abwarten, hüten, bewahren; Vw.: s. af-, ane-, be-, er-, ge-, in-, nā-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wachen (1), wahten; E.: s. ahd. wahhēn* 42, wachēn*, sw. V. (3), wachen, erwachen, überwachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Lü 549a (wachten); Son.: langes ö
wachtepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wachtpfennig“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter; Hw.: s. wachtgelt, vgl. mhd. wahtpfenninc; E.: s. wacht (2), penninc; L.: Lü 549a (wachtepenninge); Son.: wachtepenninge (Pl.)
wachter, mnd.?, M.: Vw.: s. wachtære; L.: Lü 549a (wachter)
wachtgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachtgeld“, Abgabe für die Stadtbewachung durch Nachtwächter; Hw.: s. wachtepenninc, vgl. mhd. wahtgelt; E.: s. wacht (2), gelt; L.: Lü 549a (wachtgelt)
wachthūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachthaus“, Wachtgebäude; E.: s. wacht (2), hūs; L.: Lü 549a (wachthûs)
wachtich, mnd.?, Adj.: nhd. aufmerksam; ÜG.: lat. studiosus; I.: Lüt. lat. studiosus?; E.: s. wacht (2), ich (2); L.: Lü 549b (wachtich)
wachtinge, mnd.?, F.: nhd. Erwartung, Aufsicht; Vw.: s. ane-, er-, vör-, vul-; E.: s. wachen, inge; L.: Lü 549b (wachtinge)
wachtschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale, Waage; E.: s. wacht (3), schāle (2); R.: in de wachtschāle hengen: nhd. „in die Waagschale hängen“, aufs Spiel setzen; R.: in der wachtschāle stān lāten: nhd. „in der Waagschale stehen lassen“, unentschieden lassen; L.: Lü 549b (wachtschale)
wachtschrīvære*, wachtschrīver, mnd.?, M.: nhd. „Wachtschreiber“, Bediensteter (mit Aufsicht über die Bewachung der Stadtmauern durch die Bürger?); E.: s. wacht (2), schrīvære; L.: Lü 549b (wachtschriver)
wacke, mnd.?, M.: nhd. „Wacke“; Hw.: s. wagge, vgl. mhd. wacke; E.: s. ahd. waggo 2, sw. M. (n), Wacke, Kiesel, Kieselstein, Fels; L.: Lü 549b (wacke)
wacke, mnd.?, F.: Vw.: s. wadeke; L.: Lü 549b (wacke)
wackelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken; Hw.: s. waggelen, vgl. mhd. wackelen; E.: s. wacke; L.: Lü 549b (wackelen)
wacker*** (1), mnd., M.: nhd. Held; Vw.: s. prīs-; E.: s. wacker (2)
wacker (2), mnd., Adj.: nhd. wacker, wachsam, munter, gewandt, hurtig, flink, fleißig; Hw.: s. wackerich, wackerlīk, vgl. mhd. wacker; E.: s. ahd. wakkar* 19, wackar*, Adj., „wacker“, wach, aufmerksam, munter; germ. *wakra-, *wakraz, *wakara-, *wakaraz, Adj., wach, wachsam, munter, wacker, frisch; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Lü 549b (wacker)
wackeren***, mnd., sw. V.: nhd. ermuntern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wackeren; E.: s. wacker (2)
wackerhēt*, wackerheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit; Hw.: s. wackerichhēt, vgl. mhd. wackerheit; E.: s. wacker, hēt (1); L.: Lü 549b (wackerheit)
wackerich***, mnd.?, Adj.: nhd. wacker; Hw.: s. wackerichhēt, wacker (2), vgl. mhd. wackeric; E.: s. wacker, ich (2)
wackerichhēt*, wackericheit, mnd.?, F.: nhd. „Wackerheit“, Wachsamkeit, Munterkeit; Hw.: s. wackerhēt; E.: s. wackerich, hēt (1); L.: Lü 549b (wackericheit)
wackerlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wacker, munter, fleißig; Hw.: s. wacker, vgl. mhd. wackerlich; E.: s. wacker, līk (3); L.: Lü 549b (wacker/wackerlik)
wackesettære*, wackesetter, mnd.?, M.: nhd. „Wackesetzer“; E.: s. wacke, settære; L.: Lü 549b (wacke/wackesetter)
wadder, mnd.?, Adv.: nhd. wieder, wider; Hw.: s. wedder (2); E.: s. wedder (2); L.: Lü 549b (wadder)
waddik***, mnd., Sb.: nhd. Rückstand?; Vw.: s. melk-; E.: ?
wade (1), mnd.?, M.: nhd. Wade (F.) (1); ÜG.: lat. sura; Hw.: vgl. mhd. wade (1); E.: as. wath-o* 2, sw. M. (n), Wade (F.) (1); germ. *waþwō-, *waþwōn, *waþwa-, *waþwan, sw. M. (n), Krümmung, Muskel, Wade (F.) (1); s. idg. *u̯ā̆t- (2), V., krümmen, biegen, Pk 1113; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108; L.: Lü 549b (wade)
wāde (2), wade, mnd.?, F.: nhd. „Wade“ (F.) (2), großes Zugnetz zum Fischen; Vw.: s. krabben-, krȫpel-, staf-, stōke-, visch-, vischære-; E.: ?; L.: Lü 549b (wade); Son.: langes ö
wādegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegelt“, Abgabe für Fischerei mit Wade (F.) (2); Hw.: s. wādengelt; E.: s. wāde (2), gelt; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]gelt)
wadeke, waddeke, mnd.?, F.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: ?, s. ke?; L.: Lü 549b (wadeke)
wadel (1), mnd.?, M.: nhd. „Wadel“, Vollmond, Vollmondszeit, rechte Zeit Holz zu hauen; E.: s. wadel (2)?; L.: Lü 549b (wadel); Son.: galt als beste Zeit zum Holzfällen
wadel (2), mnd.?, M.: nhd. Schwanz; Hw.: vg. mhd. wadel (2); E.: s. mhd. wadel, M., „Wadel“, Badewedel, Reisigbündel, Feder, Büschelartiges zum Hinbewegen und Herbewegen, Pinselwedel, Sprengwedel, Weihwedel, Fächer, Federbüschel, buschiger Baumwipfel, Laubbüschel, Reiserbüschel, buschiger Tierschwanz, Haarbüschel am Schwanzende, Schweifen, Schwanken, Wanderschaft; s. ahd. wadalōn* 12, sw. V. (2), schweifen, wandeln, umherschweifen, wandern; germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; L.: Lü 549b (wadel)
wādelīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil; Hw.: s. wādenlīne, wāderēp; E.: s. wāde, līne; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wāde[n]line)
wādemēster, wādemeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wademeister“, Wadenfischmeister; Hw.: s. wādenmēster; E.: s. wāde, mēster; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]mêster)
wāden (1), waden, mnd., st. V.: nhd. „waten“, treten, stapfen, schreiten, in Flüssigkeiten gehen, hervortauchen, hervorkommen, in die Augen schlagen, durchdringen, durchbohren; Vw.: s. dörch-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. waten; E.: s. ahd. watan* 1, st. V. (6), waten; germ. *wadan, st. V., waten, gehen; idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Lü 549b (waden); Son.: langes ö
wāden (2), mnd.?, sw. V.: nhd. fischen, befischen; E.: s. wāde; L.: Lü 549b (waden)
wādengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wadegeld“, Abgabe für Fischerei mit Waden (F.); Hw.: s. wādegelt; E.: s. wāde, gelt; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]gelt)
wādenlīne, mnd.?, F.: nhd. „Wadeleine“, Wadenseil; Hw.: s. wādelīne, wāderēp; E.: s. wāde (1), līne; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wāde[n]line)
wādenmēster, wādenmeister*, mnd.?, M.: nhd. „Wadenmeister“, Wadenfischmeister; Hw.: s. wādemēster; E.: s. wāde, mēster; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wade[n]mêster)
wādenrēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadenreep“, Wadenseil; Hw.: s. wāderēp, wādelīne; E.: s. wāde, rēp; L.: Lü 549b (wāde[n]/wāderêp)
wadenschinke, mnd.?, M.: nhd. Unterschenkel?; Hw.: vgl. mhd. wadenschenkel; E.: s. wade, schinke; L.: Lü 549b (wadenschinken)
wādentȫge*, wādentoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei; Hw.: s. wadetȫge; E.: s. wāde, tȫge; L.: Lü 549b (wade[n]-/wade[n]toge); Son.: langes ö
wāderēp, mnd.?, N.: nhd. „Wadereep“, Wadenseil; Hw.: s. wādenrēp, wādelīne; E.: s. wāde (2), rēp; L.: Lü 549b (wāde[n]-/wāderêp)
wādetȫge*, wādetoge, mnd.?, M.: nhd. Wadenfischerei; Hw.: s. wadentȫge; E.: s. wāde, tȫge; L.: Lü 549b (wade[n]-/wade[n]toge); Son.: langes ö
wage (1), mnd., F.: nhd. Welle, Woge, wogende Wellenbewegung, bewegtes Gewässer; Hw.: vgl. mhd. wage (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. waga* (2) 4, st. F. (ō), Bewegung; germ. *wagō, st. F. (ō), Bewegung, Schlitten, Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; R.: wilde wage: nhd. „wilde Welle“, See (M.); L.: Lü 549b (wage)
wage (2), mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, schwankend, unentschieden; E.: s. wage; L.: Lü 550a (wage)
wāge (1), mnd., F.: nhd. Waage, Sternbild Waage, Ort an dem gewogen wird, Wägehaus, Waagegerechtigkeit, Wägegeld, ungewisser Ausgang, Wagnis, Deichselwaage, ein bestimmtes Gewicht (N.) (1); Vw.: s. knip-, mēl-, schrōt-, stat-, vȫr-, was-; Hw.: vgl. mhd. wāge (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wag-a* (2) 5, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Waage, Gewicht (N.) (1); R.: wāge stunt up: nhd. Vorhaben glückte; R.: in de wāge hengen: nhd. „in die Waage hängen“, aufs Geratewohl wagen; R.: in der wāge hangen: nhd. „in der Waage hängen“, auf dem Spiele stehen, unentschieden sein (V.); L.: Lü 549b (wage); Son.: langes ö
wāge*** (2), mnd.?, M.: nhd. Wagen (M.); Vw.: s. klōster-, krīch-, kutsch-, mannes-, mes-, mȫlen-, rulle-, solt-, spat-, spēr-, spēt-, spīse-, stal-, stat-, stēn-, strīt-, tēgel-; Hw.: s. wāgen (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wāgen (2); Son.: langes ö
wāgegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waagegeld“, Wägegeld; Hw.: vgl. mhd. wāgegelt; E.: s. wāge (1), gelt; L.: Lü 550a (wagegelt)
wagehals, mnd.?, M.: nhd. „Waghals“, waghalsiger Mensch, vermessener Mensch; E.: s. wage, hals; L.: Lü 550a (wagehals)
wagelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. waggelen; L.: Lü 550a (wagelen)
wagen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, schwanken (Rohr), wackeln, lose sitzen (Zähne), wogen (Wasser), wandern, gehen, in Bewegung setzen, in Schwankung setzen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wagen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. wagōn* 10, sw. V. (2), sich bewegen, schwanken, in Bewegung geraten (V.); ahd. wagēn* 1, sw. V. (3), sich bewegen, schwanken, betreiben; germ. *wagōn, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; L.: Lü 550a (wagen)
wāgen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wagen, aufs Spiel setzen; Vw.: s. schūle-; E.: s. wāge (1); L.: Lü 550a (wâgen)
wāgen (2), mnd., M.: nhd. Wagen (M.), Siebengestirn; Vw.: s. achter-, acker-, ake-, ārne-, ber-, blok-, bōm-, bōven-, bret-, brōt-, brūde-, brūt-, bulder-, būr-, büssen-, dēnst-, dersche-, dīk-, dorp-, drek-, dul-, dǖmeke-, dungel-, ērne-, gangel-, grant-, hāken-, half-, hangel-, hant-, helle-, henneke-, henneken-, hēr-, hērvārtes-, hēit-, hof-, holt-, hōr-, hōren-, kāmer-, kinder-, korf-, kōrne-, krām-, krǖde-, lanc-, mergel-, mes-, mȫlen-, narren-, ōr-, ōvet-, pak-, pant-, pēlegrīmen-, ponjī-, prōvanden-, prōvant-, pulver-, rēde-, rēse-, rīde-, rīn-, rōf-, roggen-, ros-, rǖtære-, sādel-, schēr-, schicht-, solt-, spēr-, spīse-, stērne-, tēgede-, teinde-, vet-, vētinc-, visch-, vōr-, vȫr-, vōrel-, vrouwen-, wēde-*; Hw.: s. wāge (2), vgl. mhd. wagen (2); E.: s. ahd. wagan 73, st. M. (a), Wagen (M.), Karre, Sternbild des Bären; germ. *wagna-, *wagnaz, st. M. (a), Wagen (M.); s. idg. *u̯eg̑ʰ-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pokorny 1118; R.: korte wāgen: nhd. „kurzer Wagen“ (M.), Mistwagen; R.: lange wāgen: nhd. „langer Wagen“ (M.), Erntewagen; L.: Lü 550a (wagen); Son.: langes ü, langes ö
wāgen*** (3), mnd.?, N.: nhd. Denken?; Vw.: s. be-; E.: s. wāgen (1)
wāgen (4), mnd.?, st. V.: nhd. sagen, erwähnen, berichten; Vw.: s. ge-; L.: Lü 550a (wagen)
wāgenære*, wāgener, mnd., M.: nhd. Wagner; Hw.: s. wēgenære, vgl. mhd. wagenære; E.: as. wag-n-eri* 1, st. M. (ja), Wagner, Wagenmacher; s. wāgen (2); L.: Lü 550b (wagener)
wāgenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wagenband“, Radband?; E.: s. wāgen (2), bant; L.: Lü 550a (wagen-/wagenbant)
wāgenborch, mnd.?, F.: nhd. „Wagenburg“, aus zusammengeketteten Wagen (M.) hergestellte Verschanzung; Hw.: vgl. mhd. wagenburc; E.: s. wāgen (2), borch (3); L.: Lü 550a (wagen-/wagenborch)
wāgenbōte, wagenbute, wagenbȫte, weinbōte*, weinbote, weinbute, mnd.?, F.: nhd. Ausbesserung des Wagens; E.: s. wāgen (2), bōte (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenbote), Lü 569a (weinbote); Son.: langes ö
wāgenbret, mnd.?, N.: nhd. „Wagenbrett“, Wagendiele; E.: s. wāgen (2), bret; L.: Lü 550a (wagen-/wagenbret)
wāgendrīvære*, wagendriver, mnd.?, M.: nhd. „Wagentreiber“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgenkē̆rl, wāgenknecht, wāgenman; E.: s. wāgen (2), drīvære; L.: Lü 550a (wagen-/wagendriver)
wāgener, mnd.?, M.: Vw.: s. wāgenære; L.: Lü 550b (wagener)
wāgengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wagengeld“, Wagenzoll; Hw.: s. wāgenpenninc, wāgentol; E.: s. wāgen (2), gelt; L.: Lü 550a (wagen-/wagengelt)
wāgenkēdene*, wāgenkēde, mnd.?, F.: nhd. Wagenkette; E.: s. wāgen (2), kēdene; L.: Lü 550a (wagen-/wagenkede)
wāgenkē̆rl, wāgenkerl, mnd.?, M.: nhd. „Wagenkerl“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenknecht, wāgenman; E.: s. wāgen (2), kē̆rl; L.: Lü 550a (wagen-/wagenkerl)
wāgenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Wagenknecht“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenkē̆rl, wāgenman, vgl. mhd. wagenkneht; E.: s. wāgen (2), knecht; L.: Lü 550a (wagen-/wagenknecht)
wāgenkorf, mnd.?, M.: nhd. Wagenkorb, Wagenkasten; E.: s. wāgen (2), korf; L.: Lü 550a (wagen-/wagenkorf)
wāgenlāge, mnd.?, M.: nhd. „Wagenlage“, Wagenmiete; E.: s. wāgen (2), lāge (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenlage)
wāgenlast, mnd.?, M., N., F.: nhd. „Wagenlast“, Last die ein Wagen tragen kann; E.: s. wāgen (2), last; L.: Lü 550a (wagen-/wagenlast)
wāgenlēidære*, wāgenleider, mnd.?, M.: nhd. „Wagenleiter“ (M.), Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenknecht, wāgenman; E.: s. wāgen (2), lēidære; L.: Lü 550a (wagen-/wagenleider)
wāgenleise, mnd.?, M.?: nhd. Wagengeleise; ÜG.: lat. orbita; Hw.: s. wāgenspor, vgl. mhd. wagenleise; E.: s. wāgen (2), leise (2); L.: Lü 550a (wagen-/wagenleise)
wāgenman, mnd.?, M.: nhd. „Wagenmann“, Fuhrmann; Hw.: s. wāgendrīvære, wāgenknecht, wāgenlēidære, vgl. mhd. wagenman; E.: s. wāgen (2), man (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenman); Son.: wāgenmenre (Pl.)?
wāgenpenninc*, wāgenpennink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenpfennig“, Wagenzoll; Hw.: s. wāgengelt, wāgentol; E.: s. wāgen (2), penninc; L.: Lü 550a (wagen-/wagenpennink)
wāgenpērt, mnd.?, N., M.: nhd. „Wagenpferd“; Hw.: vgl. mhd. wagenpfert; E.: s. wāgen (2), pērt (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenpert)
wāgenrat, mnd.?, N.: nhd. Wagenrad; Hw.: vgl. mhd. wagenrat; E.: s. wāgen (2), rat (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenrat)
wāgenrōf, mnd.?, M.: nhd. Verdeck des Wagens; E.: s. wāgen (2), rōf (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenrôf)
wāgenrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wagenraum“, Raum soviel ein Wagen (M.) zum Fahren oder Wenden braucht; E.: s. wāgen (2), rūm (2); L.: Lü 550a (wagen-/wagenrûm)
wāgenrunge, mnd.?, F.: nhd. „Wagenrunge“, aufrecht stehende Stütze der Wagenleiter (F.); E.: s. wāgen (2), runge; L.: Lü 550a (wagen-/wagenrunge)
wāgenschēne, mnd.?, F.: nhd. „Wagenschiene“, Radschiene?, Achsenblech?; E.: s. wāgen (2), schēne; L.: Lü 550a (wagen-/wagenschene)
wāgenschillinc*, wāgenschillink, mnd.?, M.: nhd. „Wagenschilling“, Wagenzoll; Hw.: s. wāgengelt, wāgenpenninc, wāgentol; E.: s. wāgen (2), schillinc; L.: Lü 550a (wagen-/wagenschillink)
wagenschot, mnd.?, N.: nhd. astfreies zu Blöcken von bestimmter Länge und Dicke (nach der Länge des Stammes) gespaltenes Eichenholz, aus Blöcken geschnittene Dielen zum Schiffbau, Vertäfelung; ÜG.: lat. tabula unduata; Vw.: s. lanc-; E.: s. wāgen (2), schot (4); L.: Lü 550a (wagen-/wagenschot)
wāgenschūr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschauer“ (M.) (2), Wagenschuppen (M.); E.: s. wāgen (2), schūr (2); L.: Lü 550a (wagen-/wagenschûr)
wāgensmēr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenschmer“, Wagenschmiere; E.: s. wāgen (2), smēr; L.: Lü 550a (wagen-/wagensmer)
wāgenspēr, mnd.?, N.: nhd. Wagengespärre, Verdeck eines Wagens; E.: s. wāgen (2), spēr (2); L.: Lü 550a (wagen-/wagensper)
wāgenspōr, mnd.?, N.: nhd. „Wagenspur“, Wagengeleise; ÜG.: lat. orbita; Hw.: s. wāgenleise, wāgentrāde; E.: s. wagen (2), spōr; L.: Lü 550a (wagen-/wagenspor)
wāgenstelle, mnd.?, M., N.: nhd. „Wagenstelle“, Wagengestell; E.: s. wāgen (2), stelle; L.: Lü 550a (wagen-/wagenstelle)
wāgentēr, mnd.?, M.: nhd. Wagenteer; E.: s. wāgen (2), tēr (3); L.: Lü 550a (wagen-/wagenter)
wāgentol, mnd.?, M.: nhd. Wagenzoll; ÜG.: lat. redagium; Hw.: s. wāgengelt, wāgenpenninc, wāgenschillinc; E.: s. wāgen (2), tol (2); L.: Lü 550a (wagen-/wagentol)
wāgentouwe, mnd.?, N.: nhd. zum Wagen gehöriges Gerät; E.: s. wāgen (2), touwe; L.: Lü 550a (wagen-/wagentouwe)
wāgentrāde, mnd.?, F.: nhd. Wagenspur, Wagengeleise; ÜG.: lat. orbita; Hw.: s. wāgenleise, wāgenspōr; E.: s. wāgen (2), trāde (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagentrade)
wāgenvlēke, mnd.?, F.: nhd. Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?; Hw.: s. wāgenvlocke; E.: s. wāgen (2), vlēke (1); L.: Lü 550a (wagen/wagenvleke)
wāgenvlocke, mnd.?, M.: nhd. „Wagenflocke“, Wagenflechte, Wagenleiter (M.)?; Hw.: s. wāgenvlēke; E.: s. wāgen (2), vlocke; L.: Lü 550a (wagen-/wagenvlocke)
wāgenvōre, mnd.?, F.: nhd. Wagenfahrt, Wagenfuhre; E.: s. wāgen (2), vōre (3); L.: Lü 550a (wagen-/wagenvore)
wāgenwech, mnd.?, M.: nhd. „Wagenweg“, Fahrweg vor allem im Bergwerk oder am Deich; Hw.: vgl. mhd. wagenwec; E.: s. wāgen (2), wech (1); L.: Lü 550a (wagen-/wagenwech)
wāgeschāle, mnd.?, F.: nhd. Waagschale; E.: s. wāge (1), schāle (2); L.: Lü 550b (wageschale)
wagestērt, mnd.?, F.: nhd. „Wagesterz“, Bachstelze; E.: s. wage (1), stērt?; L.: Lü 550b (wagestert)
wagge, mnd.?, M.: nhd. Felsblock?; Hw.: s. wacke; E.: s. wacke?; L.: Lü 550b (wagge)
waggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wackeln, schwanken, wanken, unstet sein (V.), nicht beharrlich sein (V.); Hw.: s. wackelen, vgl. mhd. wegelen; E.: s. wagen; L.: Lü 550b (waggelen)
wāgich***, mnd.?, Adj.: nhd. pfündig?; Vw.: s. twē-; E.: s. wāge (1), ich (2)
waginge, mnd.?, F.: nhd. Bewegung, Schwanken; E.: s. wagen, inge; L.: Lü 550b (waginge)
wake, mnd.?, F.: nhd. „Wake“, offenes Wasser im Eis, ins Eis gehauenes Loch; Vw.: s. īs-, wint-; Hw.: s. wōne (1); E.: ?; L.: Lü 550b (wake)
wāke, wake, mnd., F.: nhd. Wachen (N.), Wachbleiben, Wache, Wacht, Bewachung, Wachtdienst, Totenwache; Vw.: s. bōde-, dōden-, dōner-, nacht-, pot-; Hw.: s. wākede, vgl. mhd. wache; E.: s. wāken; vgl. ahd. wahta* 24, st. F. (ō), sw. F. (n), Wacht, Wache, Nachtwache, Vigil; germ. *wahtwō, st. F. (ō), Wache, Wacht; s. idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; vgl. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Lü 550b (wake)
wākede, mnd.?, F.: nhd. Wache, Wachtdienst; Hw.: s. wāke; E.: s. wāke, wāken; L.: Lü 550b (wakede)
wākehēre, mnd.?, M.: nhd. „Wachtherr“, Ratsherr, für die Mauerbewachung und Wallbewachung Sorgender, für die Straßenordnung Sorgender; E.: s. wāke, hēre (4); L.: Lü 550b (wakehêre)
wākehūs, wākhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wachhaus“, Wachthaus; E.: s. wāke, hūs; L.: Lü 550b (wakehûs)
wakel, mnd.?, M.?: nhd. Wacholder; Hw.: s. wachandele; E.: s. wachandele; L.: Lü 550b (wakel)
wakelbēre, mnd.?, F.: nhd. Wacholderbeere; E.: s. wakel, bēre (4); L.: Lü 550b (wakel/wakelbere)
wakelbōm, mnd.?, M.: nhd. Wacholderbaum; E.: s. wakel, bōm; L.: Lü 550b (wakel/wakelbôm)
wakeldōrn*, wakeldoren, mnd.?, M.: nhd. Wacholderdorn; E.: s. wakel, dōrn; L.: Lü 550b (wakel/wakeldoren)
wākemēster*, wākemeister, mnd.?, M.: nhd. „Wachmeister“, Wachtmeister, städtischer Bediensteter über die Mauerbewachung und Wallbewachung; E.: s. wāke, mēster; L.: Lü 550b (wakemeister)
wāken, mnd., sw. V.: nhd. wachen, Wache halten, Wachtdienst leisten, lauern auf, bewachen; Vw.: s. be-, ent-, nā-, nacht-, ōgen-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wachen (1); E.: as. wak-ōn* 5, wak-o-ian*, sw. V. (2), wachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pk 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pk 1117; L.: Lü 550b (waken)
wākeren***, mnd., sw. V.: nhd. wachen?; Vw.: s. ent-; E.: s. wāken?
wākeschrīvære*, wākeschriver, wakschriver, mnd.?, M.: nhd. „Wachteschreiber“, Diener des Wachtherrn, Gerichtsdiener, Polizeidiener; E.: s. wāke, schrīvære; L.: Lü 550b (wak[e]schriver)
wakevāre, mnd.?, F.: nhd. eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt; Hw.: s. wakevārt; E.: s. wake, vāre (1); L.: Lü 550b (wakevare)
wakevārt, mnd.?, F.: nhd. eine den Nowgorodfahrern verbotene Schifffahrt; Hw.: s. wakevāre; E.: s. wake, vārt (1); L.: Lü 550b (wakevare/wakevart)
wākhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wachsam; E.: s. wāke, haftich; L.: Lü 550b (wakhaftich)
wākinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachung, Wachbleiben; ÜG.: lat. vigilia, excubiae; Vw.: s. nacht-, ōgen-, wār-; Hw.: vgl. mhd, wachunge; E.: s. wāken, wāke, inge; L.: Lü 550b (wakinge)
wal (1), mnd., M.: nhd. Wall (M.), Erddamm, Festungswall, festes Land; Vw.: s. ane-, borch-, dīk-, drek-, hoppen-, lantwēre-, schütten-, stat-, sülte-; Hw.: vgl. mhd. wal (3); E.: as. wal* 5, wal-l*, st. M. (a), „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; germ. *wall-, Sb., Wall; s. lat. vāllum, N., Wall, Schutzwehr, Verschanzung; s. lat. vāllus, M., Pfahl, Palisade; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140; L.: Lü 550b (wal)
wal (2), mnd.?, N.?: nhd. Anzahl von 80; E.: ?; L.: Lü 550b (wal)
wal (3), mnd.?, M.: nhd. Sprudeln, Wallen; ÜG.: lat. bullitus; E.: s. wal (1); L.: Lü 550b (wal)
wal (4), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wol; L.: Lü 550b (wal)
wal*** (5), mnd., M.: nhd. Wal (M.) (1), Walfisch; Hw.: s. walre?, walrāt, walspek, walvisch, vgl. mhd. wal (1); E.: s. mhd. wal, st. M., Wal (M.) (1), Walfisch; ahd. wal* (2) 8, hwal*, st. M. (a?, i?), Wal (M.) (1), Walfisch; germ. *hwala-, *hwalaz, st. M. (a), Wal (M.), Walfisch; germ. *hwali-, *hwaliz, st. M. (i), Wal (M.) (1), Walfisch; idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958
wal*** (6), mnd., N.?, M.?, F.?: nhd. „Wal“ (M.) (2), Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz; Hw.: s. walstat, walstēde, vgl. mhd. wal (4); E.: s. mhd. wal, st. N., st. M., st. F., „Wal“ (M.) (1), Schlachtfeld, Walstatt, Kampfplatz, Feld; s. ahd. wal* (1) 10, st. M. (a?), st. N. (a), Verwüstung, Verheerung, Niederlage; germ. *wala-, *walaz, st. M. (a), Leiche, Schlachtfeld; germ. *wala- (1), *walam, st. N. (a), Leiche, Schlachtfeld; s. germ. *wala- (5), *walaz, Adj., tot; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144
walbant?, mnd.?, M.: nhd. eine bestimmte Art (F.) (1) Band (N.)?; Vw.: vgl. wolstok, woltouwe; E.: s. wal?, bant; L.: Lü 550b (walbant)
walbōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum; E.: s. walnūt?, bōm; L.: Lü 551a (walbôm)
walbȫmen*, walbomen, mnd.?, Adj.: nhd. zum Walnussbaum gehörig, Walnussbaum...; E.: s. walbōm, bȫmen; L.: Lü 551a (walbôm/walbomen); Son.: langes ö
walbrōder, mnd.?, M.: Vw.: s. wolbroder; L.: Lü 551a (walbroder)
walch, mnd., M.?: nhd. „Walk“, Kampf, Gefecht; Hw.: vgl. mhd. walc (1); E.: s. mhd. walc, st. M., „Walk“, Kampf, Gefecht; s. mhd. walgen; s. ahd. walgōn* 5, walagōn*, sw. V. (2), wandeln?, wälzen, sich wälzen, rollen; germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Lü 551a (walch)
walchhēt*, walcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit?; ÜG.: lat. macies; E.: s. walch, hēt (1); L.: Lü 551a (walcheit)
wāldære***, woldære***, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Verwalter; Vw.: s. richte-, sāke-, sāken-, vör-; Hw.: s. wālde, vgl. mhd. waltære; E.: s. wālden
wālde***, mnd.?, M.: nhd. „Walter“, Waltender; Vw.: s. richte-, sāke-, sāken-, sāker-; Hw.: s. waldære; E.: s. wālden
waldemēne*, waldemeine, mnd.?, F.: Vw.: s. woldemēne; L.: Lü 551a (waldemeine)
wālden, wolden, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walten, herrschen, Gewalttat ausüben, beherrschen, verwalten, besorgen; Vw.: s. be-, ge-, sāke-, sāken-, sülf-, vör-; Hw.: vgl. mhd. walten (1); E.: s. as. wal-d-an* 3, red. V. (1), walten; germ. *waldan, st. V., walten, herrschen; s. idg. *u̯aldh-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pk 1111; vgl. idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pk 1111; R.: lēdes wālden: nhd. „Leid walten“, Leid zufügen; L.: Lü 551a (walden)
wāldenære*, wāldener, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr; Vw.: s. ge-, sülf-; Hw.: s. wēldenære; E.: s. wālden; L.: Lü 551a (waldener)
wāldich, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltig; Vw.: s. ge-, sülf-; Hw.: s. wēldich, vgl. mhd. waltic; E.: s. wālden, ich (2); L.: Lü 551a (waldich)
wāldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalt antun, jemandem Macht geben; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wēldigen, vgl. mhd. waltigen; E.: s. wālden; L.: Lü 551a (waldich/waldigen)
wāldinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt; E.: s. wālden; L.: Lü 551a (waldinges)
Wāle, Wale, mnd., M.: nhd. Welscher, Italiener, Wallone; Vw.: s. krop-, ȫver-; Hw.: vgl. mhd. Wahle; E.: s. mhd. Wahle, M., Welscher, Romane, Italiener, Franzose; s. ahd. Walah* 8, st. M. (a), Welscher, Fremder, Romane, Römer; germ. *Walaha-, *Walahaz, st. M. (a), Kelte, Welscher, Fremder, Lw. lat.-kelt. Volca; L.: Lü 551a (Wale); Son.: langes ö
Wālelant*, Wallant, mnd.?, ON: nhd. Welschland, Italien; Hw.: s. wālenlant; E.: s. Wāle, lant; L.: Lü 551a (Wallant)
walen, mnd.?, sw. V.: nhd. „walen“, wälzen, wühlen; Hw.: vgl. mhd. walen; E.: s. mhd. walen, sw. V., „walen“, wälzen, rollen, sich wälzen, kegeln; s. walken; L.: Lü 551a (walen)
Wālenlant, mnd.?, ON: nhd. Welschenland, Italien; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. Wālelant; E.: s. Wāle, lant; L.: Lü 551a (Wale/Walenlant); Son.: langes ö
walgehaftich*, walghaftich, walgaftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; Hw.: s. walgehaftich; E.: s. walgen, haftich; L.: Lü 551a (walgelik)
walgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; Hw.: s. walgehaftich; E.: s. walgen, līk (3); L.: Lü 551a (walgelik)
walgen, mnd., sw. V.: nhd. „walgen“, kämpfen, ringen, abmühen, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden; ÜG.: lat. nauseare; Hw.: s. walgeren, vgl. mhd. walgen; E.: s. ahd. walgōn* 5, walagōn*, sw. V. (2), wandeln?, wälzen, sich wälzen, rollen; germ. *walg-, V., wälzen; idg. *u̯olk-, V., drehen, bewegen, Pokorny 1144; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Lü 551a (walgen)
walgeren, mnd.?, sw. V.: nhd. „walgern“, übel sein (V.), Ekel empfinden, Widerwillen empfinden; Hw.: vgl. mhd. walgeren; E.: s. walgen; L.: Lü 551a (walgeren)
walgerichtich, mnd.?, Adj.: nhd. Ekel erregend, widerlich; Hw.: s. walgelīk; E.: s. walgen, gerichtich?, richtich?; L.: Lü 551a (walgelik/walgerichtich)
walgeringe, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss; ÜG.: lat. nausea, fastidium; Hw.: s. walginge; E.: s. walgeren, inge; L.: Lü 551a (walginge)
walginge, mnd.?, F.: nhd. Aufstoßen, Übelkeit, Ekel, Widerwille, Überdruss; ÜG.: lat. nausea, fastidium; Hw.: s. walgeringe; E.: s. walgen, inge; L.: Lü 551a (walginge)
wālisch*, walsch, wallesch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, italienisch; Hw.: vgl. mhd. walhisch (1); E.: s. Wāle, isch; L.: Lü 551b (Walsch)
walkære*, walker, mnd., M.: nhd. Walker; Vw.: s. hōt-; Hw.: vgl. mhd. walkære; E.: s. ahd. walkāri 7, walcāri*, st. M. (ja), Walker, Tuchbereiter; s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; s. walken; L.: Lü 551a (walker)
walke, mnd.?, F.: nhd. Walken (N.), Walke (F.); Hw.: vgl. mhd. walke (2); E.: s. walken; L.: Lü 551a (walke)
walkehūs, walkhūs, mnd.?, N.: nhd. „Walkhaus“, Walkmühle; Hw.: s. walkemȫle; E.: s. walke, hūs; L.: Lü 551a (walk[e]-/walk[e]hus); Son.: langes ö
walkemȫle, walkemole, walkmole, mnd.?, F.: nhd. Walkmühle, Walkemühle; Hw.: s. walkhūs, vgl. mhd. walkmül; E.: s. walke, mȫle; L.: Lü 551a (walk[e]-/walk[e]mole); Son.: langes ö
walkemöllære*, walkemoller, walkmoller, mnd.?, M.: nhd. Walkmüller, Walker; Hw.: s. walkære; E.: s. walke, möller; L.: Lü 551a (walk[e]-/walk[e]moller)
walken, mnd., st. V., sw. V.: nhd. walken, rollend durchkneten, wälzend durchkneten, stampfend waschen und reinigen; Vw.: s. hant-; Hw.: s. vullen (1), vgl. mhd. walken (1); E.: s. ahd. walkāri 7, walcāri*, st. M. (ja), Walker, Tuchbereiter; s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Lü 551a (walken)
walkuse, walkūsse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wolkuce; L.: Lü 551a (walkuse)
wallache, wallacke, mnd.?, sw. M., F.: nhd. „Wallach“, verschnittener Hengst (eine Pferdeart), eine russische Pferdeart?; I.: Lw. aus dem Slawischen; E.: aus dem Slawischen; s. Kluge s. v. Wallach; L.: Lü 551a (wallacke/wallache)
Wallant, mnd.?, ON: Vw.: s. Wālelant; L.: Lü 551a (Wallant)
walle***, mnd., Sb.: nhd. Welle; Vw.: s. sē-; Hw.: s. welle (1); E.: s. welle (1)
walleballen, mnd.?, sw. V.: nhd. geschäftig umherlaufen; E.: s. wallen (2), ballen?; L.: Lü 551a (walleballen)
wallen (1), mnd., st. V.: nhd. „wallen“ (V.) (1), aufwallen, sieden; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wallen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wal-l-an* 11, red. V. (1), wallen (V.) (1), quellen; germ. *wallan, st. V., wallen (V.) (1), sieden, sprudeln; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140; L.: Lü 551a (wallen)
wallen (2), mnd., sw. V.: nhd. wallen (V.) (2), wandern, umherschweifen, wallfahrten; Hw.: vgl. mhd. wallen (2); E.: s. mhd. wallen, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, wallfahrten; ahd. wallōn* 26, sw. V. (2), wallen (V.) (2), wandern, reisen; s. germ. *waþlōn, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; L.: Lü 551a (wallen)
wallichdōrn*?, wallechdorn, mnd.?, M.?: nhd. Wacholderstrauch; ÜG.: lat. iuniperus; E.: ?, s. dōrn; L.: Lü 551a (wallechdorn)
wallinge, mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Umherstreifen, Wallfahrt; Hw.: vgl. mhd. wallunge (2); E.: s. wallen (2), inge; L.: Lü 551a (wallinge)
walmēster, walmeister, mnd.?, M.: nhd. „Wallmeister“, städtischer Baumeister und Fortifikationsmeister; E.: s. wal (1), mēster; L.: Lü 551b (walmeister/walmêster)
walnut, walnot, mnd.?, F.?: nhd. Walnuss; E.: s. mndl. walnote, Sb., Walnuss; s. ae. wealh-hnutu, Sb., Walnuss; s. an. val-hnot, st. F., Walnus, welsche Nuss; s. Kluge s. v. Walnuss; s. Wāle, nut (2); L.: Lü 551b (walnut)
walnutbōm*, walnotebōm, mnd.?, M.: nhd. Walnussbaum; E.: s. walnut, bōm; L.: Lü 551b (walnut/walnotebôm)
walnutschelle, mnd.?, F.: nhd. Walnussschale; E.: s. walnut, schelle (1); L.: Lü 551b (walnut/walnutschelle)
walrāt, wolrad?, mnd.?, M.?: nhd. Walrat, Pottfischöl; Hw.: vgl. mhd. walrām; E.: s. wal (5)?, ?; vgl. mhd. walrām, st. M., „Walram“, Walrat, Pottfischöl; L.: Lü 551b (walrât)
walre, mnd.?, Sb.: nhd. „Waller“?, ein Fisch; ÜG.: lat. orrena?; Hw.: s. wal (5); E.: s. wal (5); s. Kluge s. v. Waller; s. Kluge s. v. Wels; L.: Lü 551b (walre)
walspek, mnd.?, M.: nhd. „Walspeck“, Walfischspeck; E.: s. wal (5), spek; L.: Lü 551b (walspek)
walstat, mnd.?, F.: nhd. „Walstatt“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?; Hw.: s. walstēde, vgl. mhd. walstat; E.: s. wal (6), stat (1); L.: Lü 551b (walstat)
walstēde*, walstede, walstidde, mnd.?, F.: nhd. „Walstätte“, Schlachtfeld, Kampfplatz, Richtstätte, Saufgelage?; Hw.: s. walstat; E.: s. wal (6), stēde (1); L.: Lü 551b (walstat/walstede)
walt (1), mnd., M., F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit; Vw.: s. ge-, gerichte-, gōdes-, hūs-, ȫver-, richte-, stǖr-, stǖre-, sülf-, vrēvel-; Hw.: s. wolt (1), welde (1), walt (3), vgl. mhd. walt (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. *wal-d? (3), st. F. (i)?, st. N. (a)?, Gewalt; s. germ. *walda-, *waldam, st. N. (a), Gewalt, Macht; germ. *waldi-, *waldiz, st. F. (i), Macht, Gewalt; vgl. idg. *u̯aldh-, *u̯ald-, V., stark sein (V.), vermögen, herrschen, Pk 1111; idg. *u̯al-, V., stark sein (V.), Pk 1111; L.: Lü 551b (walt); Son.: langes ö, langes ü
walt (2), mnd., M.: nhd. Wald; Vw.: s. schechte-, sülf-, Swart-; Hw.: s. wolt (2), vgl. mhd. walt (1); E.: as. wal-d (1) 6 und häufiger, st. M. (a), Wald; germ. *walþu-, *walþuz, st. M. (u), Wald, Wildnis, Heide (F.) (1); s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pk 1139; L.: Lü 551b (walt); Son.: walde (Pl.), welde (Pl.)
walt... (3), mnd.?, Sb.: nhd. „Gewalt...“?; Vw.: s. a. wolt...; Hw.: s. walt (1); E.: s. walt (1); L.: Lü 551b (waltklage); Son.: Lübben 551b (unter waltklage) verweist andere Zusammensetzungen auf „wolt...“
waltære*, walter, mnd.?, M.: nhd. „Walzer“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; Hw.: s. walte, vgl. mhd. walzære; E.: s. walten; L.: Lü 551b (walte/walter)
waltbōde*, walbōde, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; Vw.: s. woltbode; E.: s. walt (1), bōde (1); L.: Lü 550b (walbode)
walte, mnd.?, sw. F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; Vw.: s. klōt-; Hw.: s. waltære; E.: s. walten; L.: Lü 551b (walte)
walten***, mnd., st. V.?: nhd. walzen, rollen, wälzen, drehen; Hw.: s. waltære, walte, walteren, wölten, vgl. mhd. walzen; E.: s. mhd. walzen, st. V., red. V., rollen, walzen, drehen; ahd. walzōn* 5, sw. V. (2), sich wälzen, rollen, brandend aufbrausen; s. germ. *waltan, st. V., sich wälzen; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140
walteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen; Hw.: s. walten, welteren; E.: s. walten; L.: Lü 551b (walteren)
waltklāge*, waltklage, mnd.?, F.: nhd. Klage über zugefügte Gewalt; E.: s. walt (1), klāge; L.: Lü 551b (waltklage)
waltmȫdich*, waltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „gewaltmütig“, gewalttätig, gewalttätigen Sinnes seiend; E.: s. walt (1), mȫdich (1); L.: Lü 551b (waltklage/waltmodich); Son.: langes ö
waltsam, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; Hw.: vgl. mhd. waltsam (1); E.: s. walt (1), sam (2); L.: Lü 551b (waltklage/waltsam)
waltsēnuwe*, waltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat; ÜG.: lat. spina dorsi; Hw.: s. woltsēnuwe; E.: s. walt (1), sēnuwe; L.: Lü 551b (waltklage/waltsene)
walvārden*, walvarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wallfahrten“, wallfahren, pilgern; Hw.: s. walvāren; E.: s. wallen (2)?, vārden; L.: Lü 551b (walvaren/walvarden); Son.: nach Lübben 551b spätes und seltenes Wort
walvāren*, walvaren, mnd.?, sw. V., st. V.?: nhd. wallfahren, pilgern; Hw.: s. walvārden; E.: s. wallen (2)?, vāren (1); L.: Lü 551b (walvaren); Son.: nach Lübben 551b spätes und seltenes Wort
walvārt*, walvart, mnd.?, F.: nhd. Wallfahrt, Pilgerfahrt; ÜG.: lat. peregrinatio (pelegrimacie); Hw.: vgl. mhd. wallevart; E.: s. wallen (2)?, vārt (1); L.: Lü 551b (walvart); Son.: nach Lübben 551b spätes Wort
walvisch, mnd.?, M.: nhd. Walfisch, Wal (M.); Hw.: vgl. mhd. walvisch; E.: s. wal (5), visch (1); L.: Lü 551b (walvisch)
walvischsmolt*, walvischsmalt, mnd.?, N.: nhd. „Walfischschmalz“, Walrat; ÜG.: lat. ambra; E.: s. walvisch, smolt; L.: Lü 551b (walvisch/walvischsmalt)
walvischtunge, mnd.?, F.: nhd. Walfischzunge; E.: s. walvisch, tunge; L.: Lü 551b (walvisch/walvischtunge); Son.: wurde als Medizin verwendet
wambes, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wambois/wambes)
wambois, wambōs, wambous, wambus, wambes, wammes, wammas, wammis, wames, wams, mnd., N.: nhd. Wams, ein Teil der Rüstung, Kleid für Brust und Leib, Kamisol; ÜG.: lat. diplois, thōrāx; Vw.: s. borst-, lākenes-, rēde-, sārdōk-, sīden-; Hw.: vgl. mhd. wambeis; E.: s. mhd. wambeis, wambīs, wambas, wambes, wambesch, wambasch, wammes, bammais, st. N., sw. N., Rumpfbekleidung unter dem Panzer, Wams; s. afrz. wambais; s. mlat. wambasium; s. ahd. wamba 52, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; L.: Lü 551b (wambois)
wambōs, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wambois/wambôs)
wambous, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wambois/wambous)
wambus, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wambois/wambus)
wames, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wames)
wammāl, mnd.?, N.: Vw.: s. wātmal; L.: Lü 551b (wammâl)
wammas, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wammas)
wamme, mnd., F.: nhd. Bauch, Wanst, Magen und Eingeweide von Schlachttieren, Wamme des Rindes, Bauchteil von Tierfellen; ÜG.: lat. omāsum, palear; Vw.: s. bēver-; Hw.: vgl. mhd. wambe; E.: as. wamba* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), „Wampe“, Bauch, Wamme; germ. *wambō, st. F. (ō), Wampe, Bauch, Leib; L.: Lü 551b (wamme)
wammes, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes)
wammis, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wammis)
wams, mnd., N.: Vw.: s. wambois; L.: Lü 551b (wammes/wams)
wan (1), mnd., Adj.: nhd. nicht voll, leer, nicht völlig, mangelhaft, eitel, töricht; ÜG.: lat. sēmiplēnus, sēmivacuus; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wan (3); E.: as. wa-n* 1, Adj., fehlend, mangelhaft; germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; idg. *u̯ənos, Adj., mangelnd, Pk 345; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pk 345; L.: Lü 551b (wan)
wan (2), wane, wanne, wande, wante, mnd., Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.); Hw.: s. wen, war (4)?, vgl. mhd. wan (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. wan (1), wane, wanne, wande, wante, wen, wene, wenne, want, Konj., als, aber, aber nur, aber doch, gleichwohl, vielmehr nur, sondern (Konj.), nur nicht, außer, außer dass, außer wenn, es sei denn dass, als dass, als nur, als ob, als wenn, ausgenommen, auch wenn, wenn nicht, wäre ... nicht (gewesen), dass doch, bis, denn, da, weil; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Lü 551b (wan)
wan (3), wen, mnd., Interrogativpartikel, Konj.: nhd. wann, sobald als, nachdem, wenn, falls, wenn doch; Vw.: s. ettes-, ette-, itte-, nē-; Hw.: s. wanne (2), vgl. mhd. wan (5); E.: as. hwa-n* 28, Pron., Konj., Adv., wann, denn; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644; R.: wan ōk: nhd. „wenn auch“, wenngleich, obschon; R.: wan schōn: nhd. wenngleich, obschon; L.: Lü 552a (wan)
wan (4), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil; Hw.: s. wante; E.: s. wan (3); L.: Lü 552a (wan)
wan (5), mnd.?, Interrogativpartikel: nhd. warum, weshalb; E.: ?; L.: Lü 552a (wan)
wan*** (6), mnd., Adv.: nhd. wann; Hw.: s. wandāges; E.: s. wan (3)
wān (1), wāne, wōn, mnd., M.: nhd. „Wahn“, ungewisse Meinung, Ansicht, Vermutung, Berechnung, Erwartung, Vertrauen, Hoffnung, Argwohn, Verdacht; Vw.: s. arch-, bi-, gemisse-, in-; Hw.: vgl. mhd. wān; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wān* (1) 2, st. M. (a), „Wahn“, Erwartung; s. germ. *wēnō, *wǣnō, st. F. (ō), Erwartung, Hoffnung; germ. *wēni-, *wēniz, *wǣni-, *wǣniz, st. F. (i), Erwartung, Hoffnung; vgl. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146; R.: des wānes wesen dat: nhd. „des Wahnes sein (V.) dass“, wähnen dass, sich einbilden dass; R.: ēnem guden wān dōn: nhd. das Beste denken von jemandem; R.: ane wān: nhd. sicherlich, gewiss; R.: sünder wān: nhd. „ohne Vermutung“, sicherlich, gewiss; R.: sünder allen bȫsen wān: nhd. ohne Arglist; R.: bī wāne: nhd. vielleicht, vermutlich, wahrscheinlich; R.: nā wāne: nhd. „nach Wahn“; vielleicht, wahrscheinlich, vermutlich; R.: nā rechtem wāne: nhd. „nach rechtem Wahn“, richtig, genau; L.: Lü 552a (wân); Son.: langes ö
wān*** (2), mnd., Adj.: Vw.: s. wāne (3)
wānære***, wāner***, mnd., M.: nhd. „Wohner“, Bewohner; Vw.: s. bī-, binnendīkes-; Hw.: vgl. mhd. wonære; E.: s. wānen (3)
wānbēte*, wanbete, mnd.?, st. M.: nhd. Koller (Pferdekrankheit); E.: s. wan (1), bēte (2)?; L.: Lü 552a (wanbete)
wanbȫrdich*, wanbordich, mnd.?, Adj.: nhd. unehelich, außerhalb der Ehe gezeugt; E.: s. wan (1), bȫrdich (1); L.: Lü 552a (wanbordich); Son.: langes ö
wanbōrt*, wanbort, mnd.?, F.: nhd. uneheliche Geburt; E.: s. wan (1), bōrt (1); L.: Lü 552a (wanbort)
wanbūr, mnd.?, M.: nhd. Bürgerrecht nicht behaupten Könnender?; E.: s. wan (1), būr (1); L.: Lü 552a (wanbûr)
wanc*, wank, mnd., M.: nhd. Wanken, Schwanken, Wandel, Veränderung, Fehler, Leichtsinn, Bedenken, Zweifel; Vw.: s. ōgen-, ümme-; Hw.: vgl. mhd. wanc (1); E.: s. ahd. wank* 23, wanc*, st. M. (a?, i?), Wanken, Zweifel, Krümmung; s. germ. *wanha-, *wanhaz, *wanka-, *wankaz, Adj., krumm, gekrümmt, verkehrt, falsch; idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pokorny 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Lü 553b (wank)
wandāgen***, mnd., sw. V.: nhd. vergeblich zu einer Verhandlung einladen (V.)?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. vorwandāgen; E.: s. wan (1)?, dāgen
wandāges*, wandages, wandinges, mnd.?, Adv.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher; E.: s. wan (6), dāges; L.: Lü 552a (wandages)
wande (1), mnd.?, st. F.: nhd. Wende, Kehre, Grenze, Ende, Frist, Termin, Bedingung oder Vergünstigung etwas zu ändern bzw. zurückzufordern bzw. zurückzukaufen; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. wandel, vgl. mhd. wante (1); E.: s. wenden; L.: Lü 552a (wande); Son.: langes ö
wande (2), mnd.?, Konj.: nhd. denn, weil, bis, nur, außer; Hw.: s. wan (4), wante, vgl. mhd. wande (2); E.: s. wante; L.: Lü 552a (wande); Son.: älter
wande*** (3), mnd., M.: nhd. Verwandter?; Vw.: s. be-; E.: s. wenden?
wandebōm, mnd.?, st. M.: nhd. Grenzbaum; E.: s. wande (1), bōm; L.: Lü 552a (wandebôm)
wandel, mnd., N., M.: nhd. Wandel, Veränderung, Wechsel, Verfinsterung?, Änderung ins Schlechtere, Untreue, Gebrechen, Mangel, Tadel, Besserung, Abstellung eines Mangels, Abstellung einer Beschwerde, Ersatz, Entschädigung, Buße, Strafgeld, Frist; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. wande (1), vgl. mhd. wandel; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. wandel, st. N., st. M., Wandel, Wechsel, Änderung, Veränderung, Gang (M.) (1), Lebenswandel, Fehler, Makel, Besserung, Wiedergutmachung, Entschädigung, Rücktrittsrecht, Tausch, Rückgang, Rückgängigkeit, Wandelbarkeit, Gebrechen, Tadelnswertes, Tadel, Schadensersatz, Vergütung eines Unrechts, Buße, Strafgeld, Handel und Wandel, Aufenthalt, Umgang, Verkehr; ahd. wantal* 3, st. M. (a?), Wandel, Umwandlung, Wechsel; R.: sunder wandel blīven: nhd. ungeahndet bleiben; L.: Lü 552a (wandel)
wandelære*, wandeler, mnd.?, M.: nhd. „Wandelnder“, Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher; Hw.: s. wendelære, wandelbrōder, vgl. mhd. wandelære; E.: s. wandelen, ære; L.: Lü 552b (wandeler)
wandelbār*, wandelbar, wandelbare, wandelbēre, mnd., Adj.: nhd. „wandelbar“, veränderlich, unzuverlässig, treulos, ehebrecherisch, mangelhaft, fehlerhaft (besonders von Arbeit und Waren), ungesund, verdorben (Speise); Hw.: s. wandelbārich, vgl. mhd. wandelbære (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wandelbāre); E.: s. wandel, bār (2); R.: wandelbār werden in: nhd. sich verwandeln in; R.: wandelbāre vrouwe: nhd. „wandelbare Frau“, Hure; L.: Lü 552a (wandelbar)
wandelbārhēt*, wandelbarheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit; Hw.: s. wandelbārichhēt; E.: s. wandelbār, hēt (1); L.: Lü 552b (wandelbarheit)
wandelbārich***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich, unzuverlässig, unbeständig, treulos, ehebrecherisch; Hw.: s. wandelbārichhēt, wandelbār, vgl. mhd. wandelbæric; E.: s. wandel, bārich
wandelbārichhēt*, wandelbaricheit, mnd.?, F.: nhd. „Wandelbarkeit“, Veränderlichkeit, Unbeständigkeit, Unzuverlässigkeit, Treulosigkeit; Hw.: s. wandelbārhēt, vgl. mhd. wandelbærichheit; E.: s. wandelbārich, hēt (1); L.: Lü 552b (wandelbarheit/wandelbaricheit)
wandelbrōder*, wandelbroder, mnd.?, M.: nhd. „Wandelbruder“, Pilger; Hw.: s. wandelære, vgl. mhd. wandelbruoder; E.: s. wandel, brōder; L.: Lü 552b (wandelbroder)
wandelen, mnd., sw. V.: nhd. wandeln, wandern, sich verändern, sterben, ändern, wechseln, vertauschen, veräußern, entziehen, verändern, verwandeln, bessern, büßen, befreien von, überheben, sich verändern, sich verwandeln, sich verheiraten, sich durch Wahl und Umsetzung erneuern (Stadtrat); Vw.: s. be-, ent-, ge-, māne-, ȫver-, vör-, wēder-; Hw.: s. wanden, wanderen, vgl. mhd. wandelen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. wantalōn* 24, sw. V. (2), wandeln, verwandeln, verändern; s. germ. *wandōn, sw. V., wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; R.: handelen unde wandelen: nhd. „handeln und wandeln“, Handelsgeschäfte machen; L.: Lü 552b (wandelen); Son.: langes ö
wandeler, mnd.?, M.: Vw.: s. wandelære; L.: Lü 552b (wandeler)
wandelinge, wanderlinge, mnd., F.: nhd. „Wandlung“, Wechsel, Änderung, Tod, Umwandlung, Verwandlung, Verfinsterung, Mondwechsel, Umsturz, Revolution, Abstellung, Abschaffung, Ersatz, Entschädigung, Buße, Lebenswandel, Umgang, Verkehr, Handel; Vw.: s. māne-, vör-, mēde-, sprāke-, sunnen-, sunne-; Hw.: vgl. mhd. wandelunge; E.: s. wandelen, inge; R.: ēre des vōtes wandelinge: nhd. „vor des Fußes Wandlung“, auf der Stelle; L.: Lü 552b (wandelinge)
wandelkēringe, mnd.?, F.: nhd. Schadenersatz, Schadensersatz, Wiedererstattung; E.: s. wandel, kēringe (1); L.: Lü 552b (wandelkêringe)
wandelkōp, mnd.?, M.: nhd. Strafgeld oder Ablösungszahlung für Nichtbeachtung des Vorkaufsrechts; E.: s. wandel, kōp; L.: Lü 552b (wandelkôp)
wandellīk***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderbar, veränderlich; Vw.: s. un-; Hw.: s. unwandellīk, wandelbār, wandelbārich, wandelsam, vgl. mhd. wandellich; E.: s. wandelen, līk (3)
wandellīken***, mnd., Adv.: nhd. wandelbar, veränderbar; Vw.: s. un-; E.: s. wandellīk, wandelen, līken (1)
wandelsam, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, schwankend; ÜG.: lat. anceps; Hw.: s. wandelbār, wandelbārich, wandellīk; E.: s. wandel, sam (2); L.: Lü 552b (wandelsam)
wandelude, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wantlǖde; L.: Lü 552b (wandelude)
wanden***?, mnd., sw. V.?: nhd. wandeln?, verändern?; Hw.: s. wandich, wandelen; E.: s. wandelen
wanderære*, wanderer, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender; Hw.: s. wanderesman, vgl. mhd. wanderære; E.: s. wanderen; L.: Lü 553a (wanderer)
wandērdages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannērdages; L.: Lü 552b (wandêrdages)
wanderen, mnd., sw. V.: nhd. wandern, gehen, reisen auf die Wanderschaft gehen, wandeln, Lebenswandel führen, sich benehmen; Vw.: s. be-, ent-, in-, mēde-, nā-, ȫver-, vör-; Hw.: s. wandelen, vgl. mhd. wanderen (1); E.: s. mhd. wanderen (1), wandern, sw. V., wandern, gehen, ziehen, in Bewegung setzen, wandeln, reisen, leben, verwandeln; s. afries. wandria (Kluge); R.: under en anderen wanderen: nhd. mit einander umgehen; R.: pēlegrīmātien wanderen: nhd. „Pilgerfahrten wandern“, wallfahrten; L.: Lü 552b (wanderen); Son.: langes ö
wanderent*, wanderende, wanderne, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wandernd“; E.: s. wanderen; R.: wanderende knecht: nhd. „wandernder Knecht“, auf der Wanderschaft befindlicher Geselle; R.: wanderende kōpman: nhd. umherreisender Kaufmann; R.: wanderende man: nhd. Reisender; R.: wanderende vrouwe: nhd. „wandernde Frau“, Hure; R.: wanderendes wīf: nhd. „wanderndes Weib“, Hure; L.: Lü 552b (wanderende)
wanderer, mnd.?, M.: Vw.: s. wanderære; L.: Lü 553a (wanderer)
wanderesbonnit*, wandersbonnit, mnd.?, M.: nhd. Reisehut; E.: s. wanderen, bonnit (1); L.: Lü 553a (wandersbonnit)
wanderesman*, wandersman, mnd.?, M.: nhd. „Wandersmann“, Wanderer, Reisender; Hw.: s. wanderære; E.: s. wanderen, man (1); L.: Lü 553a (wandersbonnit/wandersman)
wanderet***, mnd., Adj.: nhd. „wandert“; Vw.: s. be-; E.: s. wanderen
wandergelt, mnd.?, N.: nhd. „Wandergeld“, eine Abgabe in Holstein; E.: s. wanderen, gelt; L.: Lü 553a (wandergelt)
wanderinge, mnd.?, F.: Hw.: s. wanderlinge (2); E.: wanderen, inge; L.: Lü 553a (wanderinge)
wanderlinge (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wandelinge; L.: Lü 553a (wanderlinge)
wanderlinge (2), mnd.?, F.: nhd. Wanderung, Gang, Reise, Lebenswandel; Hw.: s. wanderinge; E.: s. wanderen, linc?, inge; L.: Lü 553a (wanderlinge)
wanderrok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderrock“, Reiserock; E.: s. wanderen, rok; L.: Lü 553a (wanderrok)
wandersak, mnd.?, M.: nhd. „Wandersack“, Reisesack; E.: s. wanderen, sak (1); L.: Lü 553a (wanderrok/wandersak)
wanderstok, mnd.?, M.: nhd. „Wanderstock“, Wanderstab; E.: s. wanderen, stok; L.: Lü 553a (wanderrok/wanderstok)
wandertīt, mnd.?, F.: nhd. „Wanderzeit“, Wanderzeit der Handwerksgesellen (um Ostern und den Michaelitag); E.: s. wanderen, tīt; L.: Lü 553a (wanderrok/wandertît)
wanderwech, mnd.?, M.: nhd. „Wanderweg“, Reise; E.: s. wanderen, wech (1); L.: Lü 553a (wanderrok/wanderwech)
wandesknōp, mnd.?, M.: nhd. „Gewandknopf“, Knopf aus Tuch; E.: ?, knōp; L.: Lü 553a (wandesknôp)
wandestēn, mnd.?, M.: nhd. „Wendestein“, Grenzstein; E.: s. wande (1), stēn (1); L.: Lü 553a (wandestên)
wandich***, mnd., Adj.: nhd. wandelnd, wandelbar; Hw.: s. wandichlīk; E.: s. wanden, ich (2)
wandichlīk***, mnd., Adj.: nhd. wandelbar, veränderlich; Vw.: s. un-; E.: s. wandich, līk (3)
wandinge***, mnd., F.: nhd. „Wendung“, Wende; Vw.: s. sunnen-; Hw.: s. sunnenwandinge, wande (1); E.: s. wanden, inge
wandinges, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wandāges; L.: Lü 553a (wandinges)
wane (1), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wan (2); L.: Lü 553a (wane)
wane (2), mnd.?, Interj.: Vw.: s. wanne (4); L.: Lü 553a (wane)
wāne (1), mnd.?, M.: Vw.: s. wān (1); L.: Lü 553a (wâne)
wāne*** (3), mnd., Adv.: nhd. wahrscheinlich?, vermutlich?; Vw.: s. be-; E.: s. wānen (1)
wāne***(2), wān***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wānet; E.: s. wānen (3)
wānede***, wānte***, mnd., F.: nhd. Gewohnheit; Vw.: s. ge-; E.: s. wānen (3)
wānen (1), mnd., sw. V.: nhd. wähnen, glauben, vermuten; Vw.: s. be-, bī-, ge-; Hw.: s. wēnen (2), wōnen (2), vgl. mhd. wænen (1); E.: s. ahd. wānen* 321, sw. V. (1a), wähnen, denken, meinen, vermuten; germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 553a (wânen)
wānen (2), wanen, mnd., sw. V.: nhd. fehlerhaft dünken, beschwerlich sein (V.), nicht genehm sein (V.), fehlen, bedenklich scheinen; Vw.: s. arch-, be-, ge-; E.: ?; R.: dār ēn schal mi nicht āne wānen: nhd. das ist mir einerlei, daran liegt mir nichts; L.: Lü 553a (wanen)
wānen* (3), wanen, mnd., sw. V.: nhd. gewohnt sein (V.), wohnen; ÜG.: lat. consuescere, habitare; Vw.: s. ane-; E.: s. wōnen?; L.: Lü 553a (wanen)
wānen*** (4), mnd., Adv.: nhd. gewöhnlich?, gewohnt?; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gewānen; E.: s. wānen (3)
wanēr (1), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannēr (1); L.: Lü 553a (wanêr)
wanēr (2), mnd.?, Interrogativpartikel, Konj.: Vw.: s. wannēr (2); L.: Lü 553a (wanêr)
wāner***, mnd., M.: Vw.: s. wānære
wānet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewöhnt“, gewöhnlich?, üblich?; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. gewānet, wāne (2); E.: s. wānen (3)
wange, mnd., sw. N., sw. F., st. F.: nhd. Wange, Kinnbacke, Seitenwand der Nase, Beischlag, Sitzbank neben der Haustür, aufrecht stehende Seitensteine der Haustür (Wangelsteine), eine stehende Steinplatte (als Denkstein), Seitenfläche, Seitenmauer, Seitenbau (an Festungswällen und Türmen und Kalköfen); Vw.: s. ossen-, prachære-; Hw.: vgl. mhd. wange; E.: s. ahd. wanga 23, sw. N. (n), Wange, Backe (F.) (1); germ. *wangō-, *wangōn, *wanga-, *wangan, sw. N. (n), Wange; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; L.: Lü 553a (wange)
wangenküssen*, wangenkussen, mnd.?, N.: nhd. „Wangenkissen“, Kopfkissen; ÜG.: lat. cervīcal; Hw.: vgl. mhd. wangenküssen; I.: Lüsch. lat. cervīcal; E.: s. wange, küssen (1); L.: Lü 553a (wangenkussen)
wangenslach, mnd.?, M.: nhd. „Wangenschlag“, Ohrfeige, Backenstreich, Schlag auf die Wange; E.: s. wange, slach (1); L.: Lü 553a (wangenkussen/wangenslach)
wangenslāgen*, wangenslagen, mnd.?, sw. V.: nhd. ohrfeigen, auf die Wange schlagen; Hw.: vgl. mhd. wangenslagen; E.: s. wange, slāgen (1); L.: Lü 553a (wangenkussen/wangenslagen)
wānhāgen*, wanhagen, mnd.?, sw. V.: nhd. missfallen; E.: s. wān (1), hāgen (1); L.: Lü 552a (wanhagen)
wānhēt***, wānheit***, mnd., F.: nhd. „Gewohnheit“, Brauch; Vw.: s. hantwerkes-; E.: s. wān (1), hēt (1)
wanhȫde*, wanhode, wanhude, mnd.?, st. F.: nhd. schlechte Bewachung, Unachtsamkeit, Verwahrlosung; E.: s. wan (1), hȫde (1); L.: Lü 553a (wanhode); Son.: langes ö
wanhȫden*, wanhoden, mnd.?, sw. V.: nhd. schlecht hüten, unachtsam sein (V.), schlecht bewachen; Vw.: s. vör-; E.: s. wan (1), hȫden (1); L.: Lü 553a (wanhooden); Son.: langes ö
wanhȫpe*, wanhope, wanhop, mnd.?, F., M.: nhd. Mangel an Hoffnung, Kleinmut, Verzweiflung; E.: s. wanhȫpen; L.: Lü 553a (wanhhop[e]); Son.: langes ö
wanhȫpen*, wanhopen, mnd.?, sw. V.: nhd. verzweifeln; Hw.: s. wanhȫpenen; E.: s. wan (1), hȫpen (2); L.: Lü 553a (wanhopen); Son.: langes ö
wanhȫpenen***, mnd., sw. V.: nhd. verzweifeln; Hw.: s. wanhȫpeninge, wanhȫpen; E.: s. wanhȫpen, wan (1), hȫpenen; Son.: langes ö
wanhȫpeninge*, wanhopeninge, mnd.?, F.: nhd. betrügerische Hoffnung, falsche Hoffnung; E.: s. wanhȫpenen, inge; L.: Lü 553a (wanhopeninge); Son.: langes ö
wanhȫpich*, wanhopich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt; ÜG.: lat. desperatus; E.: s. wan (1), hȫpich; L.: Lü 553a (wanhopich); Son.: langes ö
wānich***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnisch“, wähnend; Vw.: s. arch-; Hw.: vgl. mhd. wænic; E.: s. wān (1), ich
wāninge***, mnd., F.: nhd. Leben, Aufenthalt, Wohnen, Wohnung; Vw.: s. bī-, drāken-, gōdes-, in-, kerken-, köstære-; Hw.: s. wōninge; E.: s. wānen (3), inge, wōninge
wankel (1), mnd., Adj.: nhd. schwankend, unbeständig, wankelmütig; Hw.: vgl. mhd. wankel (1); E.: as. wank-ol* 1, Adj., schwankend, unstet; germ. *wankula-, *wankulaz, Adj., wankend, schwankend; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pk 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108; L.: Lü 553b (wankel)
wankel (2), mnd., F.: nhd. Wanken, Abweichung; Hw.: vgl. mhd. wankel (2); E.: s. wankel (1); R.: alles wankeles ānich: nhd. „von jeder Veränderung frei“, dem Original gleichlautend; L.: Lü 553b (wankel)
wankelbār*, wankelbar, mnd.?, Adj.: nhd. veränderlich, unstet; E.: s. wankel (1), bār (2); L.: Lü 553b (wankelbar)
wankelen, mnd.?, sw. V.: nhd. ändern, wechseln tauschen; ÜG.: lat. mutare, vacillare, titubare; Hw.: vgl. mhd. wankelen; E.: s. ahd. wankalōn* 3, wancalōn*, sw. V. (2), wanken, schwanken; L.: Lü 553b (wankelen)
wankelgolt, mnd.?, N.: nhd. nicht vollwichtige Goldmünze; E.: s. wankel (1), golt (1); L.: Lü 553b (wankelgolt)
wankelhaftich*, wankelaftich, mnd.?, Adj.: nhd. fehlerhaft, von schlechter zweifelhafter Beschaffenheit seiend, mangelhaft; Hw.: vgl. mhd. wankelhaftic; E.: s. wankel (1), haftich; L.: Lü 553b (wankelaftich)
wankelmȫdich*, wankelmodich, mnd.?, Adj.: nhd. wankelmütig; E.: s. wankel (1), mȫdich (1); L.: Lü 553b (wankelmodich); Son.: langes ö
wankelmōt, mnd.?, M.: nhd. Wankelmut, Unbeständigkeit; Hw.: vgl. mhd. wankelmuot (2); E.: s. wankel (1), mōt; L.: Lü 553b (wankelmôt)
wankelsam, mnd.?, Adj.: nhd. charakterlos, ohne sittlichen Halt seiend, unzuverlässig; Hw.: vgl. mhd. wankelsam; E.: s. wankel (1), sam (2); L.: Lü 553b (wankelsam)
wanken, mnd., sw. V.: nhd. „wanken“, umhergehen, hingehen und hergehen, wandern, reisen, gehen, umgehen; Vw.: s. be-, ent-, in-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. wanken (1); E.: s. as. wa-nk-o-n* 2, sw. V. (2), schwanken, wanken; germ. *wankōn, sw. V., wanken, schwanken; s. idg. *u̯onko-, Adj., krumm, Pk 1134; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108; R.: wankende man: nhd. „wankender Mann“, Reisender, Kaufmann, Seereisender; L.: Lü 553b (wanken)
wānlīk*, wānlik, mnd.?, Adj.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich, erhofft, glaubend, erwartet; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wænlich; E.: s. wān (1), līk (3); L.: Lü 553b (wânlik)
wānlīke*, wānlike, mnd.?, Adv.: nhd. vermutlich, wahrscheinlich; Hw.: vgl. mhd. wænlīche; E.: s. wān (1), līke; L.: Lü 553b (wânlik/wânlike)
wānmacht*, wanmacht, mnd.?, F.: nhd. Machtlosigkeit?; E.: s. wān (1), macht (1); L.: Lü 553b (wanmacht)
wanmāte*, wanmate, mnd.?, F.: nhd. Untermaß, falsches Maß, unrichtiges Maß; E.: s. wan (1), māte; L.: Lü 553b (wanmate)
wanne (1), mnd., sw. F.: nhd. Wanne (M.), Getreideschwinge; ÜG.: lat. vannus, pala; Vw.: s. sölte-; Hw.: vgl. mhd. wanne (1); I.: Lw. lat. vannus?; E.: s. as. wa-n-n-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wanne; germ. *wann-, Sb., Wanne; s. lat. vannus, M., Schwinge (Getreideschwinge), Futterschwinge; vgl. idg. *u̯ēt-, V., blasen, wehen, Pk 83; idg. *u̯ē- (3), V., blasen, wehen, hauchen, Pk 1114; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pk 81; L.: Lü 553b (wanne)
wanne (2), mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; Vw.: s. ettes-, gichtes-, ichtes-, itte-, sō-; Hw.: s. wan (2), vgl. mhd. wanne (3); E.: s. as. hwa-n-n-a* 2, Adv., Pron., irgendwann; s. ahd. wanne* 106, hwanne*, wenne*, Adv., Konj., wann, irgendwann, jemals, einst, wie oft, einmal; germ. *hwana, Adv., wann; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Lü 553b (wanne)
wanne (3), mnd., Konj.: nhd. nur, als, wann, wenn; Hw.: vgl. mhd. wanne (4); E.: s. wanne (2); L.: Lü 553b (wanne)
wanne (4), wane, mnd., Interj.: nhd. warum, weshalb (Ausdruck der Verwunderung bzw. des Vorwurfs); Hw.: vgl. mhd. wanne (2); E.: ?; R.: wanne wanne: nhd. „o nein“; R.: wanne nein: nhd. o nicht doch, warum nicht gar; L.: Lü 553b (wanne)
wanne (5), wenne, wannen, wennen, mnd., Adv.: nhd. woher; E.: s. as. hwa-n-an* 3, hwa-n-an-a*, Adv., Pron., woher; L.: Lü 553b (wanne[n]); Son.: in jüngerer Sprache meist van wanne
wannedāges, mnd.?, Adj.: nhd. einst, vormals, ehedem, früher; E.: s. wanne (2), dāges; Hw.: s. wandāges; L.: Lü 553b (wannedages)
wannee, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals; Hw.: s. wannēr (1); E.: s. as. hwa-n-êr* 6?, Adv., Pron., wann, denn; L.: Lü 553bf. (wannêr/wanee)
wannen, mnd.?, sw. V.: nhd. Korn schwingen, worfeln, mit der Wanne (M.) reinigen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wannen (1); E.: s. ahd. wannōn* 2, sw. V. (2), auswerfen, ausworfeln, zittern; s. wanne (1); L.: Lü 553b (wannen)
wannēr, mnd.?, Konj.: nhd. sobald als, wenn; Q.: Urk (1262); E.: s. wanne (4); W.: nhd. DW-; L.: WMU (wannēr 56 [1262] 2 Bel.)
wannēr (1), wannēre, wanneir, wennēr, wennēre, mnd., Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; Hw.: s. wanne (1), wanee; E.: s. as. hwa-n-êr* 6?, Adv., Pron., wann, denn; L.: Lü 553bf. (wannêr)
wannēr (2), mnd., Konj.: nhd. wann, wenn; Vw.: s. ichtes-; Hw.: s. wanne (2); E.: s. wannēr (1); L.: Lü 553bf. (wannêr)
wannēr (3), mnd.?, Interj.: nhd. wann, wenn; Hw.: s. wanne (3); E.: s. wannēr (1); L.: Lü 553bf. (wannêr)
wannērdāges*, wannērdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, später einmal, einstmals; E.: s. wannēr (1), dāges; L.: Lü 554a (wannêrdages)
wannes, wanes, mnd.?, Interj.: nhd. woher; E.: s. wanne (5); L.: Lü 554a (wannes)
wannesdāges*, wannesdages, mnd.?, Adv.: nhd. früher, spätereinmal, einstmals; E.: s. wannēr (1), dāges; L.: Lü 554a (wan[n]es/wannesdages)
wanpāwes*, wanpawes, mnd.?, M.: nhd. falscher Papst, Afterpapst; E.: s. wan (1), pāwes (1); L.: Lü 554a (wanpawes)
wanrāden***, mnd., sw. V.: nhd. falsch beraten (V.); Vw.: s. vör-; E.: s. wan (1), rāden (1)
wanrüchtich*, wanruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. berüchtigt; E.: s. wan (1), rüchtich; L.: Lü 554a (wanruchtich)
wansat, mnd.?, ?: nhd. ?; ÜG.: lat. semiebrius; E.: ?; L.: Lü 554a (wansat)
wanschāpen, mnd.?, sw. V.: nhd. missgestaltet sein (V.), unförmig sein (V.), hässlich werden; Vw.: s. vör-; E.: s. wan (1), schāpen (2); L.: Lü 554a (wanschapen)
wanschāpenhēt*, wanschāpenheit*, wanschapenheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit; E.: s. wanschāpen, hēt (1); L.: Lü 554a (wanschapenheit)
wanschāpenich***, mnd., Adj.: nhd. missgestaltet, hässlich; Hw.: s. wanschāpenichhēt; E.: s. wanschāpen, ich (2)
wanschāpenichhēt*, wanschāpenichēt*, wanschapenicheit, mnd.?, F.: nhd. Missbildung, Missgestalt, Hässlichkeit; E.: s. wanschāpenich, hēt (1); L.: Lü 554a (wanschapenheit/wanschapenicheit)
wanschicht, mnd.?, M.: nhd. unglücklicher Zufall; Hw.: s. wanschickinge; E.: s. wan (1), schicht (1); L.: Lü 554a (wanschicht)
wanschichtlīk*, wanschichtlik, mnd.?, Adj.: nhd. durch unglücklichen Zufall geschehend; E.: s. wanschicht, līk (3); L.: Lü 554a (wanschichtlik)
wanschicken***, mnd., sw. V.: nhd. unglücklich anschicken?; Hw.: s. wanschickinge; E.: s. wan (1), schicken
wanschickinge, mnd.?, F.: nhd. unglücklicher Zufall; E.: s. wanschicken, inge; L.: Lü 554a (wanschicht/wanschickinge)
wansēdich*, wansedich, mnd.?, Adj.: nhd. ungesittet, ungebildet, ungezogen, bösartig; E.: s. wan (1), sēdich (1); L.: Lü 554a (wansedich)
wansēdichhēt*, wansēdichēt*, wansedicheit, mnd.?, F.: nhd. Ungesittetheit, Ungebildetheit, Unsitte; E.: s. wansēdich, hēt (1); L.: Lü 554a (wansedicheit)
wansinnich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnsinnig, toll; Hw.: vgl. mhd. wānsinnic; E.: s. wan (2), sinnich (1); L.: Lü 554a (wansinnich)
wansinnichhēt*, wansinnichēt*, wansinnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wahnsinnigkeit“, Wahnsinn; E.: s. wansinnich, hēt (1); L.: Lü 554a (wansinnich/wansinnicheit)
wansprāke*, wansprake, mnd.?, F.: nhd. fehlerhafte Sprache (als Folge von Verwundung); E.: s. wan (1), sprāke (1); L.: Lü 554a (wansprake)
want (1), mnd., F.: nhd. Wand, Mauer, Scheidewand, Seite eines Teiles des menschlichen Körpers; Vw.: s. āne-, dwēr-, gēvel-, kerk-, planken-, pōl-, rēse-, rīde-, rügge-, kȫkenes-, lēmes-, midde-, rein-, schēde-, schēdemiddel-, schēdel-, schēr-, schȫne-, sīden-, spēr-, stēn-, venster-, vȫr-, vȫrder-, weller-; Hw.: vgl. mhd. want (1); E.: s. ahd. want (1) 28, st. F. (i), Wand, Mauer; germ. *wandi-, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Lü 554a (want); Son.: langes ö
want (2), mnd., N.: nhd. Gewand, Gewandstoff, Zeug, wollenes Tuch, Kleidung; Vw.: s. bedde-, beider-, bēn-, decken-, gār-, ge-, gerwe-, gōdes-, grā-, hōsen-, kāmer-, lāken-, lanc-, līn-, līnne-, misse-, pūk-, rīde-, ringe-, rok-, secke-, sēgel-, ser-, sīde-, sīden-, vēder-, vögelken-; Hw.: vgl. mhd. want (2); E.: s. mhd. want, N., „Gewand“, Kleidung, Rüstung, Gewandstoff, Zeug; s. ahd. giwant (Kluge), s, wenden; L.: Lü 554a (want)
want (3), mnd.?, N.?: nhd. Netz, Garn; E.: s. want (2); L.: Lü 554a (want)
want (4), wendet*?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. angehörig, einer Berufsgruppe gehörig, zu einer Partei gehörig, verwandt, bewandt, beschaffen (Adj.); Vw.: s. be-, ge-, rāde-, vör-; Hw.: vgl. mhd. want (5); E.: s. wenden (1); L.: Lü 554a (want)
want (5), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn; E.: s. wan (3); L.: Lü 554a (want)
wantberēdære*, wantberēder, wantbereider, mnd., M.: nhd. Tuchbereiter, Appreteur; E.: s. want (2), berēdære; L.: MndHwb 1, 217 (berê[i]der/wantberêder), Lü 554a (wantberêder)
wantbode, mnd.?, F.: nhd. „Gewandbude“, Bude eines Tuchhändlers bzw. eines Leinenhändlers; E.: s. want (2), bōde (3); L.: Lü 554a (wantbode)
wante (1), wente, want, went, mnd.?, Präp.: nhd. bisher, bis jetzt, bis; Vw.: s. al-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wan (3); L.: Lü 554a (wante)
wante (2), wente, want, went, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. bisher, bis jetzt, bis; E.: s. wan (3); L.: Lü 554a (wante)
wante (3), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Adv.: nhd. denn, weil, dass, warum; Hw.: vgl. mhd. wante (2); E.: s. ahd. wanta (1) 1884, wan*, Adv., Konj., warum, weshalb, da, weil, denn, dass; s. germ. *hwana, Adv., wann; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; L.: Lü 554a (wante)
wante (4), wande, wente, wende, want, went, wan, wen, mnd.?, Konj.: nhd. denn, nämlich, weil, dass; ÜG.: lat. quod; E.: s. as. hwa-n-thiu* 1, Konj., weil; L.: Lü 554a (wante)
wante*** (5), mnd., M.: nhd. „Wandte“, Gehöriger, Angehöriger, Zugehöriger; Vw.: s. ge-; E.: s. want (4), wenden
wantegārn*, wantegarn, mnd.?, N.: nhd. Schleppnetz, Grundnetz; E.: s. want (3), gārn; L.: Lü 554a (wantegarn)
wanteistich*, wanteystich, mnd.?, Adj.: nhd. verzweifelt?; E.: s. wan (1), ?, ich (2); L.: Lü 554a (wanteystich)
wanteke, mnd.?, F.: nhd. Handschuh?; E.: ?; L.: Lü 554a (wanteke)
wanthof, mnd.?, N.: nhd. „Gewandhof“, Gildehaus der Tuchhändler?; E.: s. want (2), hof; L.: Lü 554b (wanthof)
wanthūs, mnd.?, N.: nhd. Gewandhaus, Tuchhalle; E.: s. want (2), hūs; L.: Lü 554b (wanthûs)
wantkennen***, mnd., sw. V.: nhd. Tuchwaren kennen; Hw.: s. wantkenninge; E.: s. want (2), kennen (1)
wantkenninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkennung“, Kenntnis in Tuchwaren; E.: s. wantkennen, inge; L.: Lü 554b (wantkenninge)
wantkiste, mnd.?, F.: nhd. „Gewandkiste“, Lade der Tuchhändler im Gewandhause, Kauftisch; E.: s. want (2), kiste; L.: Lü 554b (wantkiste)
wantkogge, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkogge“, mit Tuch beladenes Schiff; E.: s. want (2), kogge (1); L.: Lü 554b (wantkogge)
wantkrage, mnd.?, M.: nhd. „Gewandkragen“ (M.), Tuchkragen (M.); E.: s. want (2), krāge (1); L.: Lü 554b (wantkrage)
wantlǖde*, wantlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Gewandleute“, Tuchhändler (M. Pl.) ; E.: s. want (2), lǖde (1); L.: Lü 554b (wantlude); Son.: langes ü
wantlūs, mnd.?, F.: nhd. „Gewandlaus“, Wanze; Hw.: vgl. mhd. wantlūs; E.: s. want (2), lūs (1); L.: Lü 554b (wantlûs)
wantmākære*, wantmaker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmacher“, Tuchweber, Wollenweber; Hw.: s. wantmēkære; E.: s. want (2), mākære; L.: Lü 554b (wantmaker)
wantmēkære*, wantmeker, mnd.?, M.: nhd. „Gewandmächer“, Tuchweber, Wollenweber; Hw.: s. wantmākære; E.: s. want (2), mēkære; L.: Lü 554b (wantmaker/wantmeker)
wantmūre*, wantmure, mnd.?, F.: nhd. „Wandmauer“, Hausmauer; Hw.: vgl. mhd. wantmūre; E.: s. want (1), mūre; L.: Lü 554b (wantmure)
wantnisse***, mnd., F.: nhd. „Wandtnis“; Vw.: s. be-, ge-, vör-; E.: s. want (4), nisse
wantpāpe*, wantpape, mnd.?, M.: nhd. Schreiber bzw. Sekretär eines Laien? (so genannt weil er von diesem die Kleidung erhält?); E.: s. want (2), pāpe; L.: Lü 554b (wantpape)
wantrāme*, wantrame, mnd.?, M.: nhd. „Gewandrahmen“, Gestell in dem die Tuchbereiter das Tuch spannen um es zu trocknen und zu bürsten; E.: s. want (2), rāme (1); L.: Lü 554b (wantrame)
wantrȫsten*, wantrösten, mnd.?, sw. V.: nhd. misstrauisch machen, warnen?; E.: s. wan (1), trȫsten; L.: Lü 554b (wantrösten); Son.: langes ö
wantrūwe*, wantruwe, mnd.?, M.: nhd. Verdacht, Misstrauen; E.: s. wan (1), trūwe; L.: Lü 554b (wantruwe)
wantschap, mnd.?, M.: nhd. Kleiderschrank; E.: s. want (2), schap (1); L.: Lü 554b (wantschap)
wantschērære*, wantscherer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandscherer“, Tuchscherer, Appreteur; E.: s. want (2), schērære; L.: Lü 554b (wantscherer)
wantschēre, mnd.?, F.: nhd. „Gewandschere“, Tuchschere; E.: s. want (2), schēre (2); L.: Lü 554b (wantschêre)
wantsmīde*, wantsmide, mnd.?, N.: nhd. „Wandgeschmeide“, Hausgerät aus Metall (Schalen [F. Pl.] [2] bzw. Teller bzw. Kannen) auf Börtern längs der Wand aufgestellt; E.: s. want (1), smīde (1); L.: Lü 554b (wantsmide)
wantsnēde*, wantsnede, mnd.?, M.: nhd. Ausschnitthandel mit Tuch; E.: s. want (2), snēde (1); L.: Lü 554b (wantsnede)
wantsnīdære*, wantsnider, mnd.?, M.: nhd. Gewandschneider, Tuchhändler; E.: s. want (2), snīdære; L.: Lü 554b (wantsnider)
wantstēn*, wantstein, mnd.?, M.: nhd. Grenzstein; Hw.: s. wandestēn; E.: s. wandestēn; L.: Lü 554b (wandstein)
wantswōren*, wantsworen, mnd.?, M.: nhd. Geschworner bzw. Ältermann der Gewandschneider?; E.: s. want (2), swōren (1); L.: Lü 554b (wantsworen)
wanttelt, mnd.?, N.: nhd. Tuchzelt; E.: s. want (2), telt (1); L.: Lü 554b (wanttelt)
wantvarwære*, wantvarwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandförber“, Tuchfärber; Hw.: s. wantvērwære; E.: s. want (2), varwære; L.: Lü 554b (wantverwer/wantvarwer)
wantverwære*, wantverwer, mnd.?, M.: nhd. „Gewandfärber“, Tuchfärber; Hw.: s. wantvarwære; E.: s. want (2), verwære; L.: Lü 554b (wantverwer)
wantvindære*, wantvinder, mnd.?, M.: nhd. Besichtiger bzw. Aufseher über die Güte der Tuchwaren; E.: s. want (2), vindære; L.: Lü 554b (wantvinder)
wantworm, mnd.?, M.: nhd. „Gewandwurm“, Wanze; Hw.: vgl. mhd. wantwurm; E.: s. want (2), worm; L.: Lü 554b (wantworm)
wanū*, wanu, mnd.?, Interj.: nhd. wo nun? (höhnische Aufforderung); Hw.: vgl. mhd. wanū; E.: s. wa, nū (1); L.: Lü 554b (wanu)
wanvul, mnd.?, Adj.: nhd. angetrunken, etwas berauscht; E.: s. wan (1), vul (1); L.: Lü 554b (wanvul)
wanwāre*, wanware, mnd.?, M.: nhd. unrichtige Ware, falsche Ware; E.: s. wan (1), wāre (2); L.: Lü 554b (wanware)
wānwētisch*, wanwetisch, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig; E.: s. wān (1), wētisch; L.: Lü 554b (wanwetisch)
wānwittich*, wanwittich, mnd.?, Adj.: nhd. wahnwitzig; Hw.: vgl. mhd. wanwitzic; E.: s. wān (1), wittich (2); L.: Lü 554b (wanwetisch/wanwittich)
wapel, mnd.?, N.: nhd. Wasser, Sumpf; Hw.: s. wapeldȫpen; E.: ?; L.: Lü 554b (wapeldopen[e]/wapel); Son.: langes ö
wapeldȫpen*, wapeldopen, wapeldopene, mnd.?, F.: nhd. Wassertauchen, Stoßen bzw. Werfen jemandes in das Wasser bzw. in einen Sumpf; E.: s. wapel, dȫpen; L.: Lü 554b (wapeldopen[e]); Son.: langes ö
wāpen* (1), wapen, mnd., N., F.: nhd. Waffe, Rüstung, Wappen, Bewaffneter; Vw.: s. alarm-, altār-, bēn-, bergærevār-, blek-, blik-, egge-, ge-, mōrt-, nēderbēn-, ȫverbēn-, rādes-, stādes-, stat-, strīt-, venster-; Hw.: vgl. mhd. wāfen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. wāp-an* 16, wēp-an*, st. N. (a), Waffe; germ. *wēpna-, *wēpnam, *wǣpna-, *wǣpnam, st. N. (a), Waffe; nach Kluge s. v. Waffe ist Herkunft unklar; R.: wāpen (Pl.): nhd. Waffen, Schwerter; R.: wāpene (Pl.): nhd. Waffen, Schwerter; R.: wēpene (Pl.): nhd. Waffen, Rüstungen; R.: wāpen Christi: nhd. „Waffe Christus“, Abbildung der Marterwerkezuge Christus; R.: to dem wāpen geboren: nhd. „zu der Waffe geboren“, zu Schild und Helm geboren; R.: ein knape van wāpen: nhd. „ein Knappe von Wappen“, ritterbürtig; R.: wāpen!: nhd. „zu den Waffen“, Hilfe! (ein Hilferuf), Wehruf, Weckruf; R.: wāpene!: nhd. Hilfe! (ein Hilferuf), Wehruf, Weckruf; L.: Lü 555a (wapen); Son.: langes ö
wāpen*** (2), mnd., M.: nhd. Gewappneter?; Vw.: s. ge-; E.: s. wāpen (1), wāpenen?
wāpenære*, wapener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter; E.: s. wāpenen; L.: Lü 555a (wapener)
wāpendrēgære*, wapendreger, mnd.?, M.: nhd. „Waffenträger“, Knappe; Hw.: vgl. mhd. wāfentragære; E.: s. wāpen (1), drēgære (1); L.: Lü 555a (wapen-/wapendreger)
wāpenen***, mnd., sw. V.: nhd. bewaffnen; Hw.: s. wāpenære, gewāpenet, vgl. mhd. wāfenen; E.: s. wāpen (1)
wāpenen*, wapenen, wēpenen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wappnen“, bewaffnen, rüsten; Vw.: s. ent-; E.: s. wāpen (1); L.: Lü 555a (wapenen)
wāpengerüchte*, wapengerufte, wapengeruchte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpenrüchte; E.: s. wāpen (1), gerüchte; L.: Lü 555a (wapen-/wapengeruchte)
wāpengeschrei*, wapengeschrei, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpengeschrie, vgl. mhd. wāfengeschrei; E.: s. wāpen, geschrei; L.: Lü 555a (wapen-/wapen[ge]schrei)
wāpengeschrichte*, wapenschricht, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; E.: s. wāpen (1), geschrichte; L.: Lü 555a (wapen-/wapengeschricht)
wāpengeschrie*, wapenschrie, mnd.?, N.: nhd. „Waffengeschrei“, Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpengeschrei; E.: s. wāpen, geschrie; L.: Lü 555a (wapen-/wapen[ge]schrie)
wāpenhantschō*, wapenhantsche, wapenhansche, mnd.?, M.: nhd. Waffenhandschuh; E.: s. wāpen (1), hantschō; L.: Lü 555a (wapen-/wapenhan[t]sche)
wāpenhūs*, wapenhūs, mnd.?, N.: nhd. „Waffenhaus“; E.: s. wāpen (1), hūs; L.: Lü 555a (wapen-/wapenhûs)
wāpeninge*, wapeninge, wapinge, mnd.?, F.: nhd. Bewaffnung; Hw.: vgl. mhd. wāfenunge; E.: s. wāpenen, inge; L.: Lü 555a (wapeninge)
wāpenklēt*, wapenklet, mnd.?, N.: nhd. „Waffenkleid“, Rüstung; Hw.: vgl. mhd. wāfenkleit; E.: s. wāpen (1), klēt (1); L.: Lü 555a (wapen-/wapenklet)
wāpenknecht*, wapenknecht, mnd.?, M.: nhd. „Waffenknecht“, Knappe; E.: s. wāpen (1), knecht; L.: Lü 555a (wapen-/wapenknecht)
wāpenlōs*, wapenlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „waffenlos“, unbewaffnet; E.: s. wāpen (1), lōs (1); L.: Lü 555a (wapen-/wapenlôs)
wāpenrok*, wapenrok, mnd.?, M.: nhd. „Waffenrock“, Rock der über der Rüstung getragen wird; E.: s. wāpen (1), rok; L.: Lü 555a (wapen-/wapenrok)
wāpenrüchte*, wapenrochte, mnd.?, N.: nhd. Ruf zu den Waffen, Aufforderung zum Kampf oder zur Hilfeleistung, Feldgeschrei, Hilferuf; Hw.: s. wāpengerüchte; E.: s. wāpen (1), rüchte; L.: Lü 555a (wapen-/wapenruchte)
wāpent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. bewaffnend; Hw.: s. wāpentlīk; E.: s. wāpenen
wāpentlīk*, wapentlik, mnd.?, Adj.: nhd. bewaffnet; E.: s. wāpent, wāpen (1), līk (3); L.: Lü 555a (wapentlik)
wāpentǖch*, wapentūch, mnd.?, N.: nhd. Waffenzeug, Rüstung, Waffe; E.: s. wāpen (1), tǖch (1); L.: Lü 555a (wapen-/wapentûch); Son.: langes ü
wāpentūre, wapentūr, wapentūre, mnd.?, sw. M.: nhd. Waffenknecht, Knappe; E.: s. wāpen (1), ?; L.: Lü 555a (wapentûr[e])
wappe*?, mnd.?, Sb.: nhd. Fruchtrispe (von Schilf); E.: ?; L.: Lü 555a (wappen); Son.: wappen (Pl.)
war (1), mnd., N.: nhd. Wehr (N.) (2), in das Wasser durch Pfähle bzw. Steine hineingebaute Sperrung zur Fischerei bzw. zum Mühlenbetrieb; E.: s. as. wer* (2) 1, wer-r*, st. N. (a), Wehr (N.) (2), Hofstätte?; s. germ. *warja-, *warjaz, st. M. (a), Damm, Wehr (N.) (2); germ. *warja-, *warjam, st. N. (a), Damm, Wehr (N.) (2); vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160; L.: Lü 555a (war)
war (2), mnd., Adj.: nhd. gewahr, behutsam, achtend; Hw.: s. ware, vgl. mhd. wār (1); E.: s. mhd. war, Adj., achtend, behutsam, gewahr; s. mhd. war, st. M., st. F., Wahrnehmung, Beobachtung; s. mhd. ware, st. F., „Wahre“, Wahrnehmung, Aufmerksamkeit; ahd. wara* (1) 30, st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Achtung, Acht (F.) (2); germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pokorny 1164?; s. idg. u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten; R.: war wērden: nhd. gewahr werden, ansichtig werden, merken, wahrnehmen, ersehen; L.: Lü 555a (war werden)
war (3), wor, mnd.?, Konj.: Vw.: s. wēder (5); L.: Lü 555b (war)
war (4), mnd.?, Konj.: nhd. aber, doch, sondern (Konj.), außer; Hw.: s. wan (2)?; E.: s. wan (2)?; L.: Lü 555b (war)
wār (1), mnd., Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig, recht, richtig, wirklich, eigentlich; Vw.: s. al-, alvōr-, en-, ent-, ge-, vōr-, vȫr-; E.: s. as. wār* (1) 41, Adj., wahr, wahrhaftig; germ. *wēra-, *wēraz, *wǣra-, *wǣraz, *wērja-, *wērjaz, *wǣrja-, *wǣrjaz, Adj., zuverlässig, wahr, freundlich; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pk 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pk 1165; R.: wār hebben: nhd. „wahr haben“, Recht haben; R.: wār māken: nhd. „wahr machen“, beweisen; R.: wār meinen: nhd. „wahr meinen“, für wahr halten, für richtig halten; R.: wār seggen: nhd. „wahr sagen“, die Wahrheit sagen; R.: ēnem mit wār: nhd. gegen jemandem ehrlich verfahren (V.) in, einem für die Wahrheit und Richtigkeit sowie Güte wovon einstehen, bekräftigen; R.: bi wāren worden seggen: nhd. „bei wahren Worten sagen“, an Eidesstatt sagen, eidlich sagen; R.: mit wār wār bekennen: nhd. der Wahrheit gemäß bekennen, amtlich bekennen; R.: wārer worde loven: nhd. „mit wahren Worten geloben“, der Wahrheit gemäß versprechen, an Eidesstatt versprechen, eidlich versprechen, amtlich versprechen; R.: vȫr wār hebben: nhd. „für wahr haben“, für wahr halten; R.: vȫr wār seggen: nhd. „für wahr sagen“, für wahr halten; L.: Lü 555a (wâr); Son.: langes ö
wār (2), mnd., N.: nhd. Wahrheit, Recht; Vw.: s. vör-, un-; Hw.: s. wārde (3), wāre (1), vgl. mhd. wār (3); E.: s. wār (1); L.: Lü 555a (wâr)
wār* (3), war, mnd., F.: nhd. Ware, Zeug; ÜG.: lat. merx; Vw.: s. ge-, kisten-, linne-, lod-, lōt-; Hw.: s. wāre (2), vgl. mhd. war (5); E.: s. mhd. war, st. F., Ware, Kaufmannsgut, Habe; s. germ. *wazō, st. F. (ō), Ware, Kluge s. v. Ware; vgl. idg. *u̯es- (8), V., kaufen?, verkaufen?, Pokorny 1173; L.: Lü 555a (war)
wār* (4), war, wor, wur, mnd., Adv.: nhd. wo, wohin, woher, irgendwo, etwa, ungefähr, wofern, wenn, falls; Vw.: s. alles-, anderes-, ichtes-, ioie-, sō-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hwā̆-r* 18, Adv., Pron., wo, wohin, wann, wie; germ. *hwēr, Adv., wo; vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644; L.: Lü 555b (war)
warant, warand, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wārent; L.: Lü 555 (warant)
wārære*, wārer, warer, mnd.?, M.: nhd. „Wahrer“, Wahrender, Bewahrer, Hüter, Garant, Gewährsmann, Bürge; Vw.: s. be-, borch-, dōr-, dȫre-, immen-, kellære-, klēt-, recht-, vör-; E.: s. wāren (2); L.: Lü 556a (warer); Son.: langes ö
warbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wehrbaum“?, Querbalken, Riegel, Balken zur Verbindung einer Reihe von Pfählen (M. Pl.); E.: s. war (1), bōm; L.: Lü 555b (warbôm)
wārbörge*, warborge, mnd.?, sw. M.: nhd. Gewähr leistender Bürge; E.: s. wārbörgen, wār (2), börge (1); L.: Lü 555b (warborge)
wārbörgen***, mnd., sw. V.: nhd. als Bürge Gewähr leisten; Vw.: s. vör-; E.: s. wār (2), börgen
wārdære*, warder, mnd., M.: nhd. Wärter, Wächter, Wartender; Vw.: s. ane-, dōr-, dȫre-, gilde-, hērinc-, holt-, krēt-, mūl-, stal-, strīt-; Hw.: vgl. mhd. wartære; E.: s. wārden; L.: Lü 556a (warder); Son.: langes ö
wārde* (1), warde, mnd., st. F.: nhd. Warte, Warten, Lauer (F.), Anstand (auf der Jagd), Hut (F.), Wache, Wartung, Pflege, Wartturm, Gebäude zum Ausspähen; Vw.: s. āne-; Hw.: vgl. mhd. warte (2); E.: as. war-d-a* 1, st. F. (ō), Warte, Wache; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pk 1164?; L.: Lü 555b (warde)
wārde*** (2), wārede***?, mnd., M.: nhd. Wart, Wache; Vw.: s. dinc-, dōr-, dȫre-, ge-, glās-, hof-, holt-, kerk-, kerken-, kō-, nacht-, velt-, vē-; Hw.: s. wārt (2), vgl. mhd. warte (1); E.: s. wārde (1)?, wārden; Son.: langes ö
wārde (3), wārede*?, mnd., st. F.: nhd. Wahrheit, Wirklichkeit, Gewissheit; Vw.: s. vȫr-; Hw.: s. wār (2), wāre (1); E.: s. wāre (1); R.: Gōdes wārde: nhd. „Gottes Wahrheit“, Gottesurteil; R.: in der wārde wēten: nhd. als wahr wissen, sicher wissen; R.: uppe de wārde kōmen: nhd. Gewissheit bekommen über, erfahren (V.); R.: in der wārde: nhd. in Wahrheit, in der Tat; L.: Lü 555b (wârde); Son.: langes ö
wārdebēr*?, wartbēr, mnd.?, N.: nhd. Anwartschaftsbier oder Wartebier das der die Aufnahme in die Zunft heischende Geselle bezahlt; E.: s. wārde (1)?, bēr (1); L.: Lü 557b (wartbêr)
wardebos, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock; ÜG.: frz. gardecorps; mlat. wardekorcium; mndl. wardecos; Hw.: vgl. gardeborst, s. workorse; E.: vgl. mhd. warkus, st. M., st. N., Oberkleid, Brustgewand, Oberrock; s. mlat. gardacorsium, wardecorsum, mlat. gardare, wardare, V., bewachen; vgl. frk. *warda, F., Wache; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Lü 555b (wardebos); Son.: oder lies wardekos?
wārdehūs*, wardehūs, mnd.?, N.: nhd. „Wartehaus“, Warte zum Spähen, Haus zum Spähen; ÜG.: lat. specula; E.: s. wārde (1), hūs; L.: Lü 555b (wardehûs)
wardein, wardeine, wardeie?, mnd.?, M.?: nhd. Wardein, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; Vw.: s. g-, lāken-; Hw.: s. werdein, vgl. mhd. wardīn; E.: s. werdein; L.: Lü 555b (wardein[e])
wardeinenambacht*, wardeinenamt, mnd.?, N.: nhd. Amt der Wardeinen; E.: s. wardein, ambacht; L.: Lü 573a (werdein/wardeinenamt)
wardeinschop, mnd.?, F.: nhd. „Wardeinschaft“, Amt der Wardeinen; E.: s. wardein, schop; L.: Lü 573a (werdein/wardeinschop)
wārdeman*, wardeman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache; ÜG.: lat. speculator; Hw.: s. wārdesman, wārtman; E.: s. wārde (1), man (1); L.: Lü 555b (wardehûs/wardeman)
warden, mnd., sw. V.: nhd. wardieren, taxieren, schätzen, würdigen; Hw.: s. wardēren, vgl. mhd. werden (3); E.: vgl. mhd. werden, sw. V., wert halten, würdigen, schätzen, an Wert gewinnen; ahd. werdōn* 5, sw. V. (2), wertschätzen, schätzen, kaufen; germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 556a (warden)
wārden*, warden, mnd., sw. V.: nhd. aufpassen, Acht (F.) (2) haben, warten, währen, dauern (V.) (1), warten auf, abwarten, erwarten, rechnen auf, sich versehen (V.) zu, Anwartschaft haben auf, besorgen, wahrnehmen, sich hüten, sich in Acht (F.) (2) nehmen; Vw.: s. af-, ane-, be-, er-, ge-, up-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. warten (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. war-d-on* 14, ward-ian*, sw. V. (2), sich hüten, sorgen für, schützen; germ. *wardēn, *wardǣn, sw. V., ausschauen, bewachen, beachten; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pk 1164; L.: Lü 555b (warden)
wārdent***, wardende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wartend; Vw.: s. ane-; Hw.: vgl. mhd. wartende; E.: s. wārden
warder, mnd.?, M.: Vw.: s. wārdære; L.: Lü 556a (warder)
wardēren, mnd., sw. V.: nhd. „wardieren“, Wert bestimmen, taxieren, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen; Hw.: s. warden, werdēren, vgl. mhd. werderen; E.: s. mhd. werderen, sw. V., abschätzen, taxieren; s. warden; L.: Lü 556a (wardêren)
wārdes***, mnd., Adv.: nhd. „wärts“; Vw.: s. bak-, dāle-, ōst-, sē-, up-; Hw.: s. wārt (1), wārts, vgl. mhd. wārdes; E.: s. mhd. wārdes, Adv., wärts; s. germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; s. wārt (1)
wārdesman*, wardesman, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Späher, Wache; Hw.: s. wārdeman; E.: s. wārde (1), man (1); L.: Lü 556a (wardesman)
wardich***, mnd., Adj.: nhd. „wärtig“?; Vw.: s. in-; E.: s. wārden?, ich (2)
wārdinge*, wardinge, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft; Hw.: s. wārdunge, vgl. mhd. wartunge; Vw.: s. erve-; Q.: Ssp (1221-1224) (wardunge); E.: s. wārden, inge; L.: Lü 556a (wardinge)
wārdunge***, mnd.?, F.: nhd. Wartung, Wache, Wachthaus, Erwartung, Anwartschaft; Hw.: s. wārdinge, vgl. mhd. wartunge; Vw.: s. ūt-; E.: s. wārden, unge
ware, mnd.?, Adj.: nhd. gewahr, ansichtig; Hw.: s. war (2), vgl. mhd. war (3); E.: s. war (2); R.: ware wērden: nhd. gewahr werden, merken, wahrnehmen; L.: Lü 556a (ware werden)
wāre (1), mnd., F.: nhd. Wahrheit; Hw.: s. wār (2), wārde (3), vgl. mhd. wære (2); E.: as. *wār-a?, st. F. (ō), Wahrheit; as. wār* (2) 54, st. F. (i)?, st. N. (a)?, Wahrheit; R.: bī mīnen wāren: nhd. „bei meiner Wahrheit“?, in Wahrheit, wahrlich, fürwahr; L.: Lü 556a (wâre)
wāre* (2), ware, mnd., st. F.: nhd. Ware; ÜG.: lat. merx; Vw.: s. blōm-, dust-, ēte-, ētel-, holt-, kōp-, kōpmannes-, krām-, lentel-, plunder-, plūster-, rōde-, rūch-, schot-, schȫtel-, sīden-, sōmer-, stāven-, sülver-, ūt-, vente-, vēr-, vette-, visch-, wan-, wilt-; Hw.: s. wār (3), vgl. mhd. war (5); E.: s. wār (3); L.: Lü 556a (ware); Son.: langes ö
wāre* (3), ware, mnd., F.: nhd. Aufsicht, Hut (F.), Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit, Gewähr, Sicherstellung, Anteil, Berechtigung zu einer Nutzung, Berechtigung zur Nutzung des Waldes oder der Gemarkung (zur Beweidung mit Schweinen und zur Fischerei); Vw.: s. ge-, holt-, lēhen-, lof-, rīde-, schāp-, schāpe-; Hw.: vgl. mhd. ware (1); E.: as. war-a* (1) 2, st. F. (ō), Schutz, Aufmerksamkeit; germ. *warō (1), st. F. (ō), Aufmerksamkeit, Obacht, Obhut; idg. *u̯orā?, F., Aufmerksamkeit, Pk 1164?; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben; idg. *u̯erə-, V., achten; R.: bī sīnen wāren nēmen: nhd. in Obhut nehmen, in Gewahrsam nehmen; R.: up der wāre stān: nhd. aufpassen, auflauern; R.: wāre nēmen: nhd. auf etwas achten, lauern, wahrnehmen, bemerken, besorgen, verwalten; R.: wāre dōn: nhd. Gewähr leisten, Sicherstellung leisten; L.: Lü 556a (ware)
wāre* (4), ware, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wahrer“, Gewährsmann, Bürge; Vw.: s. dīk-, dōr-, dȫre-; E.: s. wāre (3); L.: Lü 556a (ware); Son.: langes ö
wāren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. bewähren, Gewähr leisten, durch Eid bewähren, durch Zeugen oder sonstigen Beweis beweisen; Vw.: s. ent-, er-, ge-, recht-, vör-; Hw.: s. wāren (2); E.: as. *wār-on?, sw. V. (2), bewähren, bewahrheiten; germ. *wērōn, *wǣrōn, sw. V., beweisen; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pk 1165; L.: Lü 556a (wâren)
wāren (2), mnd., sw. V.?: nhd. währen, dauern (V.) (1), reichen, sich erstrecken; Vw.: s. af-, ane-; Hw.: s. wāren (1); E.: as. w-a-r-ōn* 3, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); germ. *wazōn, sw. V., bleiben, währen, dauern (V.) (1); s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pk 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pk 72; L.: Lü 556a (waren)
wāren* (3), waren, mnd., sw. V.?: nhd. „wahren“, sorgen für, wahrnehmen, pflegen, hüten, schützen, bewachen, erhalten (V.), bewahren, verwahren, beaufsichtigen, besorgen, Korn frisch halten (durch Umstechen); Vw.: s. achter-, ane-, be-, ent-, er-?, vör-; Hw.: vgl. mhd. waren (2); E.: s. as. war-ōn* 12, sw. V. (2), wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen; germ. *warōn, sw. V., hüten, beobachten, achtgeben, wahren; idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164; R.: up wāren: nhd. achten, Acht (F.) (2) haben auf, besorgen, auflauern, sich hüten, sich vorsehen; R.: pērde wāren: nhd. Pferde (?) pflegen; R.: gārden wāren: nhd. Garten pflegen, Garten erhalten (V.); R.: eine rechte vōr wāren: nhd. eine gerade Furche halten, eine gerade Pflugspur halten; R.: sīn werk rechtvērdich wāren: nhd. seine Arbeit rechtschaffen machen; R.: wes wārende wēsen: nhd. Gewähr für etwas leisten, Garantie für etwas übernehmen; R.: sik wāren lāten: nhd. sich Garantie geben lassen; L.: Lü 556a (waren)
wāren*** (4), mnd., N.: nhd. Bürgschaft, Sicherung; Vw.: s. vör-; E.: s. wāren (2)
wārendes***, mnd., (Part. Präs.=)Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend; Vw.: s. un-; Hw.: s. wārenes; E.: s. wāren (3)
wārenes***, mnd., Adv.: nhd. Acht (F.) (2) habend; Vw.: s. un-; Hw.: s. wārendes; E.: s. wāren (3)
wārent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „bewährend“; Hw.: s. wārent (2); E.: s. wāren (1), wāren (3)?
wārent* (2), warent, warend, warant, warand, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge; Hw.: s. wārhandære; E.: s. wārent (1); R.: gichtich wārent: nhd. offenbarer Bürge; L.: Lü 556a (warent)
wārer, warer, mnd.?, M.: Vw.: s. wārære; L.: Lü 556a (warer)
wāresman*, waresman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Gewährsmann; E.: s. wāre (3), wāre (4), man (1); L.: Lü 556b (waresman)
warēt*, waret, mnd.?, M., N.: nhd. „Wehreid“?, Verteidigungseid, Reinigungseid; E.: s. wer (1)?, ēt; L.: Lü 556b (warêt)
warf (1), mnd.?, M.: Vw.: s. werf (1); L.: Lü 574a (werf, warf)
warf (2), mnd.?, M.: Vw.: s. werf (2); L.: Lü 574a (werf, warf)
warf (3), mnd.?, N.: Vw.: s. werf (3); L.: Lü 574a (werf, warf)
warf (4), mnd.?, Adv.: nhd. mal; Vw.: s. en-, ērst-; Hw.: s. werve (3), werf (4); E.: s. werf (4); L.: Lü 556b (warf), Lü 574b (werf/warf); Son.: nach Lübben ältere und wiederum jüngere Form für das im 14. und 15. Jahrhundert gewöhnliche „werf“
wārgelt*, wargelt, mnd.?, N.: nhd. Wartegeld, Angeld; E.: s. wāren (2), gelt; L.: Lü 556b (wargelt)
wargen***, mnd., sw. V.: nhd. würgen; Hw.: s. wargingel, vgl. mhd. wergen (1); E.: s. mhd. wergen, st. V.?, würgen; s. mhd. würgen, sw. V., würgen, ersticken, erwürgen; ahd. wurgen* 14, sw. V. (1a), würgen, töten, ersticken; germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑ʰ-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pokorny 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152
wargingel, mnd.?, M.?: nhd. Würger, Neuntöter; Hw.: vgl. worgel; E.: s. wargen, inge; L.: Lü 556b (wargingel)
wārhaftich* (1), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. dauerhaft; Hw.: vgl. mhd. werhaftic (2); E.: s. wāren (2), haftich; L.: Lü 555b (waraftich), Lü 556b (warhaftich)
wārhaftich* (2), waraftich, mnd.?, Adj.: nhd. Ware habend, Anteil an der Mark (F.) (2) habend?; Hw.: vgl. mhd. werhaftic (3); E.: s. wār (3), haftich; L.: Lü 555a (waraftich), Lü 556b (warhaftich)
wārhaftich* (3), wāraftich, wārachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrhaftig“, wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; Hw.: vgl. mhd. wārhaftic (1); E.: s. wār (1), haftich; R.: wīs unde wārhaftich: nhd. „weise und wahrhaftig“, sicher, gewiss; R.: bī wārhaftigen wōrden seggen: nhd. „bei wahrhaftigen Worten sagen“; L.: Lü 555b (wâraftic), Lü 556b (warhaftich/wârhaftich)
wārhaftichlīk***, mnd., Adj.: nhd. „wahrhaftiglich“, wahrheitsliebend, aufrichtig; Hw.: s. wārhaftichlīke, vgl. mhd. wārhafticlich; E.: s. wārhaftich (3), līk (3)
wārhaftichlīke*, wārachtlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; Hw.: vgl. mhd. wārhafticlīche; E.: s. wārhaftichlīk, wārhaftich (3), līke; L.: Lü 555b (wâraftich/wârachtlike)
wārhaftigen*, wāraftigen, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsliebend, aufrichtig, wahrhaft, wahrheitsgemäß; E.: s. wār (1), haftigen; L.: Lü 555b (wâraftich/wâraftigen)
wārhandære*, wārhander, mnd.?, M.: nhd. „Wahrhänder“, Gewährsmann; Hw.: s. warent; E.: s. wār (1)?, handære; L.: Lü 556b (wârhander); Son.: oder entstellt aus warent?
wārhēt*, wārheit, mnd.?, F., M.?: nhd. Wahrheit, Gewissheit, Wirklichkeit, Eid, Gelöbnis, Wahrhaftigkeit, Aufrichtigkeit; Vw.: s. stille-; Hw.: vgl. mhd. wārheit; Q.: Ssp (1221-1224) (wārheit); E.: as. wār-hê-d* 2, st. F. (i), Wahrheit; s. wār (1), hēt (1); R.: bī wārhēt: nhd. „bei Wahrheit“, gewiss, in der Tat; L.: Lü 556b (wârheit)
wārich* (1), warich, mnd.?, Adj.: nhd. wahr, wahrhaft; Vw.: s. ge-, half-, vul-; Hw.: vgl. mhd. wæric; E.: s. wār (1), ich (2); L.: Lü 556b (warich)
wārich*** (2), mnd., Adj.: nhd. während, dauernd; Vw.: s. kort-, lanc-; E.: s. wāren (2), ich (2)
wāringe*, waringe, mnd.?, F.: nhd. Dauer, Länge (von Tuch), Hut (F.), Obhut, Bewahrung, Gewahrsam, Verwahrung, Versicherung, Gewährleistung, Garantie, Warnung, Nachricht, Kundschaft; Vw.: s. ane-, be-, vör-, kōpmannes-, lēhen-, schāpe-, schāp-, un-, wedder-; E.: s. wāren (2), inge; L.: Lü 556b (waringe)
wāringes***, mnd., Adv.: nhd. vermerkt, gewiss, wahrlich; Vw.: s. āne-, un-; E.: s. wāringe?
wārisch***, mnd., Adj.: nhd. wahrend?; Hw.: s. wārische; E.: s. wāren (2)?, isch
wārische***, wārsche***, mnd., F.: nhd. „Wahrerin“?, Arbeiterin?; Vw.: s. sei-; Hw.: s. wārische; E.: s. wārisch
wark, mnd.?, N.: Vw.: s. werk; L.: Lü 556b (wark)
warken, mnd.?, sw. V., st. V.?: Vw.: s. werken (1); L.: Lü 556b (wark/warken)
warlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werldelīk; L.: Lü 556b (warlik)
warlīk*, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft; Hw.: s. werlīk (1); E.: s. war (1), līk (3); L.: Lü 556b (warlik)
wārlīk***, mnd., Adj.: nhd. wahrlich, vorsichtig, wahrheitsgemäß, glaubwürdig; Vw.: s. ge-, un-; Hw.: s. wārlīken, vgl. mhd. wærlich; E.: s. wār (1), līk (3)
wārlīken*, wārliken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrheitsgemäß, glaubwürdig, gewiss, wahrlich, fürwahr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wērlīken; E.: s. wārlīk, wār (1), līken (1); L.: Lü 556b (wârliken)
warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, kampfunfähig, ohne Waffen seiend; Hw.: s. werlōs; E.: s. war (1), lōs (1); L.: Lü 556b (werlôs)
wārlōs*, warlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wahrlos“, unbeachtet, versäumt, verwahrlost; Hw.: vgl. mhd. warlōs; E.: s. wāren (2), lōs (1); L.: Lü 556b (warlôs)
wārlōse, mnd.?, st. F.: nhd. Verwahrlosung, Unachtsamkeit, Nachlässigkeit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warlse; Q.: Ssp (1221-1224) (wārlōse); E.: s. wārlōsen; L.: Lü 556b (warlose)
wārlōsen***, mnd., sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. wārlōse, wārlōsich, wārlōsichhēt, wārlōsinge, wērlōsen, vgl. mhd. warlōsen; E.: s. wārlōs
wārlōsich***, mnd., Adj.: nhd. verwahrlost; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wārlōsichhēt; E.: s. wārlōsen, ich (2)
wārlōsichhēt*, wārlōsichēt*, wārlōsicheit*, warlosicheit, mnd.?, F.: nhd. Verwahrlosung, Nachlässigkeit, Unachtsamkeit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warlōsicheit; E.: s. wārlōsich, hēt (1); L.: Lü 556b (warlose/warlosicheit)
wārlōsinge*, warlosinge, mnd.?, F.: nhd. Unachtsamkeit, Nachlässigkeit, Verwahrlosung; Vw.: s. vör-; E.: s. wārlōsen, inge; L.: Lü 556b (wwarlose/warlosinge)
warlt, mnd.?, F.: Vw.: s. werlde; L.: Lü 556b (warlt)
warm, warem, mnd.?, Adj.: nhd. warm; Vw.: s. lī-, milk-, wlak-; Hw.: vgl. mhd. warm; E.: as. war-m* 1, Adj., warm; germ. *warma-, *warmaz, Adj., warm; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pk 1166; R.: warm māken: nhd. „warm machen“; ÜG.: lat. calefacere; I.: Lüs. lat. calefacere; L.: Lü 556b (warm)
wārmāken*, wārmaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr machen“, beweisen; E.: s. wār (1), māken (1); L.: Lü 556b (wârmaken)
wārman*, warman, mnd.?, M.: nhd. „Wehrmann“?, „Wahrmann“?; E.: s. wār (1)?, wāren (2)?, man (1); R.: wārmannes hūs stēt gērne lange: nhd. „Wehrmanns Haus steht gern lange“?, „Wahrmanns Haus steht gern lange“?; L.: Lü 556b (warman); Son.: nach Lübben Wortspiel mit wār (1) (nhd. wahr) oder wāren (2) (nhd. hüten)?
warmbēr, mnd.?, N.: nhd. Warmbier, Biersuppe; E.: s. warm, bēr (1); L.: Lü 556b (warmbêr)
warmede, warmte, mnd.?, F.: nhd. Wärme; Hw.: s. wermede; E.: s. warm; L.: Lü 556b (warmede)
warmelicht, warmelich, mnd.?, Adj.: nhd. „wärmlich“, lauwarm, leicht warm; Hw.: s. warmelichtich; E.: s. warm, licht (3); L.: Lü 556b (warmelich[t])
warmelichtich*, warmelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; Hw.: s. warmelicht, warmelichtigen, warmlichtich; E.: s. warmelicht, ich (2), warm, lichtich; L.: Lü 556b (warmelich[t]/warmelechtich)
warmelichtigen*, warmlechtigen, mnd.?, Adv.: nhd. lauwarm; Hw.: s. warmelichtich; E.: s. warmelichtich, warm, lichtigen (1); L.: Lü 556b (warmelich[t]/warmlechtigen)
warmen, mnd.?, sw. V.: nhd. warm werden, wärmen; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. wermen, vgl. mhd. warmen (1); E.: s. warm; L.: Lü 556b (warmen)
wārmēnen*, wārmeinen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wahr meinen“, für wahr halten, für richtig halten; E.: s. wār (1), mēnen; L.: Lü 556b (wârmaken/wârmeinen)
warmete, warmte, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermode; L.: Lü 556b (warmôd[e]/warm[e]te), Lü 576a (wermode/warm[e]te)
warmetenbēr, mnd.?, N.: Vw.: s. wermodenbēr; L.: Lü 576a (wermode/warmetenbêr)
warmgār*?, warmgar, mnd.?, Adj.: nhd. „warmgar“?, bloß mit Lohe und in warmem Wasser bereitet (Leder), minder dauerhaft (Leder); E.: s. warm, gār (1)?; L.: Lü 556b (warmgar)
warmlichtich***, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; Hw.: s. warmelichtigen, warmelichtich; E.: s. warm, lichtich
warmmōs*, warmōs, wermōs, mnd.?, N.: nhd. Gemüse (das warm gegessen wird?), Kohl (gekocht), gekochter grüner Kohl?; ÜG.: lat. olus; E.: s. warm, mōs; L.: Lü 556b (warmôs)
warmōde, warmōd, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wermode; L.: Lü 556a (warmôd[e]), Lü 576a (wermode/warmôd[e])
warmōt, mnd.?, N.?: Vw.: s. wermōt; L.: Lü 576a (warmode/warmôt)
wārnēmen*, warnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. „wahrnehmen“, auf etwas achten, bemerken, besorgen, lauern, verwalten; Hw.: vgl. mhd. warnemen (1); E.: s. wāren (2), nēmen (1); L.: Lü 557a (warnemen)
warnen, wernen, mnd., sw. V.: nhd. warnen, sicher machen, rüsten, vorbereiten, ausrüsten mit, versehen (V.) mit, verhüten, abwenden, mahnen, benachrichtigen, abschlagen, verweigern, vorenthalten (V.), sich hüten, sich wahren, sich versehen (V.) mit; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warnen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wėr-n-ian* 3, sw. V. (1), abwehren, abschlagen, vorenthalten (V.); germ. *warnjan, sw. V., sich sorgen, sich hüten, sich vorsehen; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160; L.: Lü 557a (warnen)
warninge, werninge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Schutz, Sicherung, Rüstung, Mahnung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. warnunge; E.: s. warnen, inge; L.: Lü 557a (warninge)
wārnisse*, warnisse, mnd.?, F.: nhd. Schutz, Sicherheit; Vw.: s. be-; E.: s. wāren (2), nisse; L.: Lü 557a (warnisse)
warp (1), warpe, mnd., N.: nhd. Wurf, Auswurf, Ausfluss (aus Mund oder Nase), Kette eines Gewebes, Aufzug eines Gewebes; Vw.: s. misse-, mor-, schār-; Hw.: s. worp, vgl. mhd. warf (1); E.: s. mhd. warf, st. M., st. N., „Warf“, Kettgarn, Garnknäuel, Gewebeaufzug; ahd. warf (1) 41, st. N. (a), Kette beim Weben; s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 557a (warp)
warp...*** (2), mnd., Sb.?: nhd. „Wurf...“?; Vw.: s. a. werp..., worp...; L.: Lü 557a (warpbîl); Son.: bei Lübben wird (unter warpbîl) auf werp... und worp... hingewiesen
warpbīl*, warpbil, mnd.?, N.: nhd. Wurfbeil; Hw.: vgl. mhd. wurfbīhel; E.: s. warp (1), bīl; L.: Lü 557a (warpbîl)
warpe, mnd.?, sw. F.: nhd. Stelle im Bergwerk wo gebrochenes Gestein zur Verladung aufgeschüttet wird?; E.: s. warpen; L.: Lü 557a (warpe)
warpen, mnd.?, st. V.?: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln; Hw.: s. werpen (1), vgl. mhd. werfen (1); E.: s. werpen (1); L.: Lü 557a (warpen)
warpinge, mnd.?, F.: Vw.: s. werpinge; L.: Lü 576b (werpinge/warpinge)
warpīsern*, warpisern, mnd.?, N.: nhd. „Wurfeisen“, eisernes Werkzeug zum Werfen, Wurfaxt, Wurfbeil, Wurfmesser (N.); E.: s. warp (1), īsern (1); L.: Lü 557a (warpbîl/warpisern)
warprāme*, warprame, mnd.?, M.: nhd. Weberahmen für das Tuch; E.: s. warp (1), rāme (1); L.: Lü 557a (warpbîl/warprame)
warprunt, mnd.?, Adj.: nhd. zylinderrund, walzenförmig; E.: s. warp (1), runt (1); L.: Lü 557a (warpbîl/warprunt)
warpstrīpet*, warpstripet, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig; E.: s. warp (1), strīpet; L.: Lü 557a (warpbîl/warpstripet)
warpstrīpich*, warpstripich, mnd.?, Adj.: nhd. webestreifig; E.: s. warp (1), strīpich; L.: Lü 557a (warpbîl/warpstripich)
warpwulle, mnd.?, F.: nhd. „Wurfwolle“?, die als Streichwolle zu gewalkten Zeugen verbrauchte Wolle; E.: s. warp (1), wulle; L.: Lü 557a (warpbîl/warpwulle)
wārrēde*, wārrede, mnd.?, F.: nhd. Wahrreden, Aufrichtigkeit; ÜG.: lat. veriloquium; I.: Lüt. lat. veriloquium; E.: s. wārrēden, wār (1), rēde (1); L.: Lü 557a (wârrede)
wārrēden***, mnd., sw. V.: nhd. „wahr reden“, bekräfigen, aufrichtig sein (V.); Hw.: s. wārrēde, wārrēdinge; E.: s. wār (1), rēden (1)
wārrēdinge*, wārredunge, mnd.?, F.: nhd. Bekräftigung, beglaubigte Abschrift; E.: s. wārrēden, inge; L.: Lü 557a (wârredunge)
warrēp, mnd.?, M., N.: nhd. Reservetau? (N.); E.: ?, rēp; L.: Lü 557a (warrêp)
wārsāgære*, wārsager, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Prophet; Hw.: s. wārseggære, vgl. mhd. wārsagære; E.: s. wārsāgen, wār (1), sāgære (3); L.: Lü 557a (wârsage/wârsager)
wārsāge* (1), wārsage, mnd.?, sw. M.: nhd. Aussage eines andern Bekräftigender, Bürge, Gewährsmann; Hw.: vgl. mhd. wārsage; E.: as. wār-sag-o* 11, sw. M. (n), „Wahrsager“, Prophet; s. wārsāgen; L.: Lü 557a (wârsage)
wārsāge* (2), wārsage, mnd.?, st. F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung; E.: s. wārsāgen; L.: Lü 557a (wârsage)
wārsāgen*, wārsagen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien, göttliche Eingebungen haben; ÜG.: lat. divinare; Hw.: vgl. mhd. wārsagen (1); E.: s. wār (1), sāgen (1); L.: Lü 557a (wârsagen)
wārsāginge*, wārsaginge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagung, Prophezeiung; Hw.: vgl. mhd. wārsagunge; E.: s. wārsāgen, inge; L.: Lü 557a (wârsage/warsaginge)
wārsam***, mnd., N.: nhd. „Wahrsam“; Vw.: s. be-, ge-; E.: s. war (2)?, sam (2)
warschop, warschap, warschup, mnd.?, F., N.: Vw.: s. wertschop; L.: Lü 557a (warschap)
wārschop*, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Gewährleistung, Gewährschaft, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil; Vw.: s. lēhen-; Hw.: s. warstad, vgl. mhd. werschaft; E.: s. wāren (1)?, wāren (2)?, schop; L.: Lü 557a (warschap)
wārschoppen***, mnd., sw. V.: nhd. Gewähr leisten; Vw.: s. vör-; E.: s. wārschop
wārschouwen*, warschouwen, warschuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. warnen, warnend benachrichtigen, mahnen; Vw.: s. vör-; E.: s. wāre (3)?, wāren (2)?, schouwen (1)?; L.: Lü 557a (warschuwen/warschouwen)
wārschouwinge, warschuwinge, mnd.?, F.: nhd. Warnung, Mahnung, Verbot; Vw.: s. vör-; E.: s. wārschouwen, inge; R.: wārschouwinge dōn: nhd. warnen; L.: Lü 557a (warschuwinge/warschouwinge)
wārschouwingesbrēf*, warschuwingesbrēf, mnd.?, M.: nhd. schriftliche Warnung, Mahnschreiben; E.: s. wārschouwinge, brēf; L.: Lü 557af. (warschuwinge/warschuwingesbrêf)
wārschouwlīk***, mnd., Adj.: nhd. warnend; Hw.: s. wārschouwlīke; E.: s. wārschouwen, līk (3)
wārschouwlīke*, warschuwlik, mnd.?, Adv.: nhd. warnend, durch eine Warnung; E.: s. wārschouwlīk, wārschouwen, līke; L.: Lü 557b (warschuwlik)
wārseggære*, warsegger, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Zeuge, Gewährsmann, Prophet; Hw.: s. wārsāgære; E.: s. wārseggen; L.: Lü 557b (wârsegger)
wārseggærisch***, mnd., Adj.: nhd. wahrsagerisch; Hw.: s. wārseggærische; E.: s. wārseggære, isch
wārseggærische*, warseggersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Prophetin, Zeugin, Gewährleisterin; E.: s. wārseggærisch; L.: Lü 557b (wârsegger/wârseggersche)
wārseggen*, warseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. wahrsagen, bekräftigen, wahrsagen, prophezeien; E.: s. wār (1), seggen (1); L.: Lü 557b (wârseggen)
warstad?, mnd.?, F.: nhd. Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht, rechtlicher Anteil an einer Nutzung, Markenanteil; Hw.: s. wārschop; E.: s. wārschop?; L.: Lü 557b (warstad[?])
warster***, mnd.?, M., F.: nhd. Hüter, Hüterin; Vw.: s. be-; E.: s. wāren (3)?
wārt* (1), wart, mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet, gewendet; Vw.: s. achter-, dāle-, dār-, ēren-, hinder-, in-, lanc-, lande-, lant-, midde-, nēden-, nēder-, nōrt-, ōst-, ōster-, rügge-, schȫne-, sē-, strāten-, sǖden-, sǖde-, sǖt-, up-, ūt-, vȫr-, wār-, wester-; Hw.: s. wārdes, wērt (4), wōrt (1), vgl. mhd. wert (4); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. wert, wart, Adv., hin, hinab, die Richtung habend, wärts (?); s. ahd. *wart (2)?, Adj.; germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; R.: tō Rōme wārt: nhd. romwärts, nach Rom gerichtet; R.: tō wāter wārt: nhd. wasserwärts, zum Wasser gewendet; R.: tōr sē wārt: nhd. seewärts, zur See (F.) gerichtet; R.: nā hūs wārt: nhd. heimwärts, nach Hause gewendet; R.: tō uns wārt: nhd. zu uns gewendet; R.: tō dem āvende wārt: nhd. gegen Abend, zum Abend gerichtet; L.: Lü 556 (wart); Son.: langes ö, langes ü
wārt*** (2), mnd., M.: nhd. Wart, Wache; Vw.: s. dinc-, echt-, grēt-, hof-, holt-kenne-, mark-, sülver-; Hw.: s. wārde (2); E.: s. mhd. warte, sw. M., Wart, Wärter, Aufseher; ahd. warto* 1, sw. M. (n), Wärter, Wächter; s. wārde (2)
wartafel, mnd.?, N.: Vw.: s. worptafele; L.: Lü 557b (wartafel)
wartbēr, mnd.?, N.: Vw.: s. wārdebēr; L.: Lü 557b (wartbêr)
wārtbōm*, wartbōm, mnd.?, M.: nhd. Wachtbaum, Schlagbaum; E.: s. wārt (2), bōm; L.: Lü 557b (wartbôm)
warte (1), mnd.?, M.: nhd. Enterich, Erpel; ÜG.: lat. anetarius; E.: ?; L.: Lü 557b (warte)
warte (2), mnd., sw. F.: nhd. Warze, Brustwarze; ÜG.: lat. verruca, lentigo, papilla, feminella; Vw.: s. vīge-; Hw.: s. worte (2), wratte, vgl. mhd. warze; E.: as. war-t-a* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Warze; germ. *wartō, st. F. (ō), Warze; germ. *wartō-, *wartōn, sw. F. (n), Warze; idg. *u̯erd-, Sb., Hohes, Warze, Pk 1151; s. idg. *u̯er- (2), Sb., Hohes, Knoten (M.), Blase, Pk 1151; L.: Lü 557b (warte)
wārtēken, wartēken?, mnd.?, N.: nhd. „Wahrzeichen“, Erkennungszeichen, Merkmal der Wahrheit, Zeichen der Echtheit; Hw.: vgl. mhd. warzeichen; E.: s. wār (1), tēken (1); L.: Lü 557b (wârtêken)
wārtgelt*, wartgelt, mnd.?, N.: nhd. Handgeld, Mietgeld, Geld für Wächter; ÜG.: lat. auctoramentum, arra; E.: s. wārt (2), gelt; L.: Lü 557b (wartgelt)
wārtgōt*, wartgūt, mnd.?, N.: nhd. Wachtgeld, Zahlung für die Unterhaltung der Bewachung; E.: s. wārt (2), gōt (2); L.: Lü 557b (wartgût)
wārtlǖde*, wartlude, mnd.?, Pl.: nhd. Wachleute, Kundschafter (Pl.); Vw.: s. būten-; E.: s. wārt (2), lǖde (1); L.: Lü 557b (wartman/wartlude); Son.: langes ü
wārtman*, wartman, mnd.?, M.: nhd. Wächter, Kundschafter, Spion, Wachtposten, Vorposten; Hw.: s. wārdeman; E.: s. wārt (2), man (1); L.: Lü 557b (wartman)
wārts***, mnd., Adv.: nhd. wärts; Vw.: s. hūs-, midde-, rügge-; Hw.: s. wārdes; E.: s. wārdes
wārttōrn*?, wartorn, mnd.?, M.: nhd. „Wartturm“, Wachturm, Warte; E.: s. wārt, tōrn; L.: Lü 557b (wartorn)
warve, mnd.?, F.: nhd. Drehung, Turnus; Vw.: s. ander-, ent-; Hw.: s. werve (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. werve (2); L.: Lü 577a (werve/warve)
warven, mnd.?, st. V.: Vw.: s. werven; L.: Lü 557b (warven)
wārwākinge*, warwakinge, mnd.?, F.: nhd. Wachen (N.), Wachhaben, Wachehalten; ÜG.: lat. excubiae; E.: s. wāre (3), wākinge; L.: Lü 557b (warwakinge)
wārwārt*, warwart, warwert, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung; Hw.: s. wērwārt; E.: s. wār (4), wārt (1); L.: Lü 557b (warwart)
wārwētære*?, wārwetter, mnd.?, M.: nhd. „Wahrwisser“, Wahrsager; ÜG.: lat. praegnosticus; I.: Lüt. lat. praegnosticus; E.: s. wārwēten; L.: Lü 557b (wârwetter)
wārwēten***, mnd., sw. V.: nhd. „wahr wissen“, wahrsagen, im voraus wissen; Hw.: s. wārwētære; E.: s. wār (1), wēten (1)
wārwōrdich*, wārwordich, mnd.?, Adj.: nhd. wahre Worte sprechend, sein (Poss.-Pron.) Wort haltend; E.: s. wār (1), wōrdich; L.: Lü 557b (wârwordich)
warwulf, mnd.?, M.: nhd. Werwolf; Hw.: s. werwulf; E.: s. mhd. werwolf, st. M., Werwolf; ahd.? werwolf*, st. M. (a), Werwolf; s. war (1)?, wulf; L.: Lü 557b (warwulf); Son.: als Schelte verboten
was (1), mnd., N.: nhd. Wachs; Vw.: s. bōm-, ge-, har-, hēit-, holt-, klock-, klockestücke-, klōt-, krōch-, mēde-, pōten-, sēgel-, sēm-, wēsen-, wīn-; Hw.: vgl. mhd. wahs (1); E.: as. wah-s* 1, st. N. (a), Wachs; germ. *wahsa-, *wahsam, st. N. (a), Wachs; idg. *u̯okso-, Sb., Wachs, Pk 1180; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pk 1117; L.: Lü 557b (ws)
was*** (2), mnd., M.?, F.?: nhd. Wuchs, Wachstum, Gewachsenes; Vw.: s. höü-, höüel-, krūt-, ȫver-, rōr-, tō-; Hw.: vgl. mhd. wahs (2); E.: s. wassen (1); s. mhd. wahst, st. F., Wachstum, Wuchs; s. ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), „Wuchs“, Wachstum; germ. *wahsti-, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu-, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; vgl. idg. *idg. u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; Son.: langes ö, zunächst nur in Zusammensetzungen, erst im 16.-18. Jahrhundert tritt es als einfaches Wort auf, verschwindet aber wieder, nachdem dem Bedürfnis einer abstrakten Bildung zu „wachsen“ durch „Wachstum“ abgeholfen war
wasach, mnd.?, M.: Vw.: s. wātsak?; L.: Lü 557b (wasach)
waschære*, wascher, mnd.?, M.: nhd. „Wascher“, Wäscher, Schwätzer; Vw.: s. achter-, bak-, hērinc-, schȫtel-, vāte-; Hw.: s. weschære, vgl. mhd. waschære; E.: s. waschen (1); L.: Lü 558a (wascher); Son.: langes ö
waschærīe*, wascherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wascherei“, Geschwätz, Schwätzerei, Afterreden; Hw.: s. weschærīe; E.: s. waschære; L.: Lü 558a (wascherie)
waschærisch***, mnd., Adj.: nhd. waschend, schwatzend; Hw.: s. weschærisch, waschærische; E.: s. waschære, isch
waschærische*, waschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; Vw.: s. schȫtel-, vāte-; Hw.: s. weschærische; E.: s. waschærisch; L.: Lü 558 (wascher/waschersche); Son.: langes ö
waschbank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank; Hw.: s. waschebank; E.: s. waschen (1), bank; L.: Lü 557b (wasch[e]bank)
waschbȫtel*, waschbotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschebȫtel; E.: s. waschen (1), bȫtel; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]botel); Son.: langes ö
wasche, mnd.?, sw. F.: nhd. Mund, Plappermaul; E.: s. waschen (1); L.: Lü 557b (wasche)
waschebank, mnd.?, F.: nhd. Waschbank, Spülbank; Hw.: s. waschbank; E.: s. waschen (1), bank; L.: Lü 557b (wasch[e]bank)
waschebȫtel*, waschebotel, mnd.?, M.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschbȫtel; E.: s. waschen (1), bȫtel; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]botel); Son.: langes ö
wascheērde*, wascheerde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde; ÜG.: lat. borith; Hw.: s. waschērde; E.: s. waschen (1), ērde; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]erde)
wascheholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschholt; E.: s. waschen (1), holt (1); L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]holt)
waschemȫle*, waschemole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“; ÜG.: lat. lotrimola?; Hw.: s. waschmȫle; E.: s. waschen (1), mȫle; L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]mole); Son.: langes ö
waschen (1), mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. waschen, spülen, reinigen, schwatzen, viel sprechen; Vw.: s. achter-, af-, bak-, be-, ge-, hēmede-, nā-, ȫver-, ūt-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. waschen (1); E.: as. w-a-sk-an* 1, st. V. (6), waschen; germ. *waskan, st. V., waschen; s. idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pk 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pk 78; L.: Lü 558a (waschen); Son.: langes ö
waschen*** (2), waschent***, mnd., N.: nhd. Waschen; Vw.: s. hēmede-; E.: s. waschen (1)
wascher, mnd.?, M.: Vw.: s. waschære; L.: Lü 558a (wascher)
waschērde*, wascherde, mnd.?, F.: nhd. „Wascherde“, Waschton (M.) (1), Walkererde; ÜG.: lat. borith; Hw.: s. wascheērde; E.: s. waschen (1), ērde; L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]erde)
wascherie, mnd.?, F.: Vw.: s. waschærīe; L.: Lü 558a (wascher/wascherie)
waschersche, mnd.?, F.: Vw.: s. waschærische; L.: Lü 558a (wascher/waschersche)
waschespōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschspōn; E.: s. waschen (1), spōn (1); L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]spôn)
waschevat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalg, geschwätziger Mensch, Verleumder; Hw.: s. waschvat; E.: s. waschen (1), vat (2); L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]vat)
waschholt, mnd.?, N.: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. wascheholt; E.: s. waschen (1), holt (1); L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]holt)
waschich***, mnd.?, Adj.: nhd. waschig, zur Wäsche gehörig; Hw.: s. waschige; E.: s. waschen (1), ich (2)
waschige*, waschege, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin; E.: s. waschich, waschen (1); L.: Lü 558a (waschege); Son.: aus dem Niederländischen?
waschinge, mnd.?, F.: nhd. Waschung, Spülung, Bad, Reinigung; Vw.: s. af-, vōt-; Hw.: vgl. mhd. waschunge; E.: s. waschen (1), inge; L.: Lü 558a (waschinge)
waschmȫle*, waschmole, mnd.?, F.: nhd. „Waschmühle“; ÜG.: lat. lotrimola?; Hw.: s. waschemȫle; E.: s. waschen (1), mȫle; L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]mole); Son.: langes ö
waschspōn, mnd.?, M., F.?: nhd. platter Holzbleuel zum Klopfen der Wäsche; Hw.: s. waschespōn; E.: s. waschen (1), spōn (1); L.: Lü 557b (wasch[e]bank/wasch[e]spôn)
waschvat, mnd.?, N.: nhd. „Waschfass“, Waschbalge, geschwätziger Mensch, Verleumder; Hw.: s. waschevat; E.: s. waschen (1), vat (2); L.: Lü 557bf. (wasch[e]bank/wasch[e]vat)
wasdōk, mnd.?, M.: nhd. Wachstuch; E.: s. was (1), dōk (1); L.: Lü 558a (wasdôk)
wasdōm, mnd.?, N.?: nhd. Wachstum, Zuwachs, Zunahme, Vorteil; E.: as. wahs-dō-m* 1, was-dō-m*, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Wachstum; E.: s. wassen (1), dōm (3); L.: Lü 558a (wasdôm)
wase, mnd.?, F.: nhd. Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten); ÜG.: lat. amita; Hw.: s. wesche, wēseke, vgl. mhd. base; E.: s. mhd. wase, F., Base (F.) (1); s. mhd. base, sw. F., Vaterschwester, Base (F.) (1), weibliche Verwandte; ahd. basa 14, sw. F. (n), Tante; germ. *baswō-, *baswōn, sw. F. (n), Vaterschwester, Base (F.) (1), EWAhd 1, 495; L.: Lü 558a (wase)
wāse*, wase, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. „Wasen“, Marschboden, Schlamm, Schlick, Erdscholle mit Graswuchs, Rasen (M.), Sode, Faschine, Bündel Holz oder Reisig (zum Wasserdämmen); Vw.: s. būr-, dōrne-, lēm-; Hw.: vgl. mhd. wase (1); E.: as. was-o* 3, sw. M. (n), „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; s. germ. *was-, Sb., Feuchtigkeit, Boden, Wasen (M.)?; vgl. idg. *u̯es- (3), V., Adj., feuchten, feucht, nass, Pk 1171?; s. Kluge s. v. Wasen; R.: schip up de wāse leggen: nhd. „das Schiff auf den Wasen legen“, das Schiff zur Reparatur oder Winterlage auflaufen lassen, das Schiff aufs Land ziehen; L.: Lü 558a (wase)
wāsegelt*, wasegelt, mnd.?, N.: nhd. Ausgabe für Auflegung des Schiffes aufs Land?; E.: s. wāse, gelt; L.: Lü 558a (wasegelt)
wāsehaftich*, waseaftich, wasaftich, mnd.?, Adj.: nhd. schlammig, schlickig, morastig; E.: s. wāse, haftich; L.: Lü 558a (was[e]aftich)
wasele, wasel, mnd.?, sw. F., st. F.: nhd. Wiesel; ÜG.: lat. mustela; Hw.: s. waselen, vgl. mhd. wisele; E.: s. mhd. wisele, sw. F., st. F., Wiesel; ahd. wisula* 31, wisala, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiesel; germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Lü 558a (wasel[e])
waselen, mnd.?, N.?: nhd. Wiesel; ÜG.: lat. mustela; Hw.: s. wasele; E.: s. wasele; L.: Lü 558a (wasel[e]/waselen)
wāsem*, wasem, mnd.?, M.: nhd. Wasserdampf, Dunst, Rauch; E.: ?; L.: Lü 558a (wasem)
wāsemen*, wasemen, mnd.?, sw. V.: nhd. dunsten, aushauchen; Vw.: s. ūt-; E.: s. wāsem; L.: Lü 558a (wasemen)
wāseminge***, mnd., F.: nhd. Dünstung, Dunst; Vw.: s. ūt-; E.: s. wāsemen, inge
wāsen*** (1), mnd., sw. V.: nhd. mit Reisigbündeln Faschinen belegen (V.); Vw.: s. be-; E.: s. wāse
wāsen*? (2), wasen, mnd.?, sw. V.: nhd. rasen?; Hw.: s. rāsen (1)?; E.: s. rāsen (1)?; R.: wāsen gān: nhd. wie toll umherlaufen, rasen (von Wütenden und Hunden); L.: Lü 558a (wasen gân)
wasgelt, mnd.?, N.: nhd. „Wachsgeld“, Beitrag oder Strafgeld zu Wachslichtern der kirchlichen Brüderschaften; E.: s. was (1), gelt; L.: Lü 558a (wasgelt)
waskerse, mnd.?, F.: nhd. Wachskerze, Wachslicht; E.: s. was (1), kerse (3); L.: Lü 558a (waskerse)
waslicht, mnd.?, N.: nhd. Wachslicht, Wachskerze; E.: s. was (1), licht (1); L.: Lü 558a (waskerse/waslicht)
waslinc***, mnd., M.: nhd. Wüchsling, Wüchsiger; Vw.: s. half-; E.: s. was (2), linc
wasperse, wasparse, mnd.?, st. F.: nhd. Wachspresse, Honigpresse; E.: s. was (1), perse; L.: Lü 558a (waskerse/wasperse)
wassen (1), mnd., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), entstehen, hervorkommen, größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen; Vw.: s. af-, ā̆ne-, be-, dörch-, ent-, er-, ge-, in-, ȫver-, tō-, under-, up-, ūt-, vör-, vul-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wahsen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wah-s-an* 19, st. V. (6), wachsen (V.) (1); germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; s. idg. *au̯eks-, *auks-, *u̯eks-, *uks-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; s. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pk 1117; s. a. as. wah-s-ian* 1, sw. V. (1a), wachsen (V.) (2); L.: Lü 558af. (wassen); Son.: langes ö
wassen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, von Wachs seiend, mit Wachs getränkt; Hw.: s. wessen; E.: s. was (1); L.: Lü 558b (wassen)
wassen*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewachsen (Adj.) (1); Vw.: s. dörch-, half-, sülf-, under-; Hw.: vgl. mhd. wahsen (3); E.: s. wassen (1)
wassen*** (4), wassent***, mnd., N.: nhd. Wachsen (N.) (1), Wuchs; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. wahsen (2); E.: s. wassen (1)
wāssen***, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, wünschen?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wāten; E.: ?
wassinge, mnd.?, F.: nhd. „Wachsung“, Wachstum, Wuchs, Zunahme, Vermehrung; Vw.: s. af-, ane-, ērst-; Hw.: vgl. mhd. wahsunge; E.: s. wassen (1), inge; L.: Lü 558b (wassinge)
wastēken, mnd.?, N.: nhd. „Wachszeichen“, Siegelabdruck; Hw.: vgl. mhd. wahszeichen; E.: s. was (1), tēken (1); L.: Lü 558b (was-/wastêken)
wastins, mnd.?, M.: nhd. „Wachszins“, Abgabe in Wachs; E.: s. was (1), tins; L.: Lü 558b (was-/wastins)
wastinsich, mnd.?, Adj.: nhd. „wachszinsig“, wachszinspflichtig; E.: s. wastins, ich (2); L.: Lü 558b (was-/wastinsich)
wasvindære*, wasvinder, mnd.?, M.: nhd. „Wachsfinder“, Aufseher über den Wachsverkauf; E.: s. was (1), vindære; L.: Lü 558b (was-/wasvinder)
waswāge*, waswage, mnd.?, F.: nhd. „Wachswaage“, Waage für Wachs; E.: s. was (1), wāge (1); L.: Lü 558b (was-/waswage)
waswēgære*, wasweger, mnd.?, M.: nhd. „Wachswäger“, beeidigter Wachswäger; E.: s. was (1), wēgære; L.: Lü 558b (was-/wasweger)
wat (1), mnd., N.: nhd. Watt (N.) (1), seichter Ort im Wasser wo man waten kann, bei Ebbe trocken werdender Teil der Abflächung des Ufers bzw. des Meeresbodens; Vw.: s. un-; E.: s. Kluge s. v. Watt (N.) (1); s. ahd. wat, 2, ahd., st. N. (a), Furt; s. germ. *wada-, *wadam, st. N. (a), Furt; s. idg. *u̯ādh-, *u̯ədh-, V., gehen, schreiten, Pokorny 1109; L.: Lü 558b (wat)
wat (2), wot, mnd., Pron.: nhd. was, was für ein, welch, wie mancher, wie viel, etlich, manch, etwas; Vw.: s. gichtes-, īslīk-, ichtes-, itte-, s-, vaste-; Hw.: s. wes, wot, vgl. mhd. waz (2); E.: s. as. h-wa-t* (2), Pron., was, etwas, wie; germ. *hwat, Pron., was; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644, Falk/Torp 114?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pk 609; R.: wat is dīn nāme?: nhd. was ist dein Name?; R.: wat hetestu?: nhd. „was heißt du?“, wie heißt du?; R.: so wat: nhd. „so was“, was auch, was nur immer; R.: wat ēn ērbāre man is: nhd. „was für ein ehrbarer Mann er ist“; L.: Lü 558b (wat)
wat (3), mnd., Konj.: nhd. ob, obgleich, obschon; E.: s. wat (2); R.: wat dan: nhd. was dann; R.: wat denne: nhd. „was denn“, obgleich, obschon; L.: Lü 558b (wat)
wat (4), mnd., Adv.: nhd. was, warum, weshalb, wie; Vw.: s. alles-, ette-, ichtes; Hw.: vgl. mhd. waz (1); E.: s. wat (2); L.: Lü 558b (wat)
wat (5), mnd., Interj.: nhd. was, traun, fürwahr, ja!; E.: s. wat (2); R.: wat nēn: nhd. „was nein“, o nicht doch, bewahre!; L.: Lü 558b (wat)
wāt, mnd., M.: nhd. Gewand, Kleidung; Vw.: s. ge-, misse-; Hw.: vgl. mhd. wāt; E.: s. as. *wā-d? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, „Wat“, Gewand, Kleidung; germ. *wēdi-, *wēdiz, *wǣdi-, *wǣdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); s. idg. *audh-, *au̯ē̆dh-, *u̯ē̆dh-, *udh-, Sb., Band (N.), Gewebe, Pk 75; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75; L.: Lü 558b (wât)
wate, mnd.?, F.: nhd. Schärfe, Schneide; E.: s. wetten; L.: Lü 558b (wate)
wāten***, mnd., st. V.: nhd. fluchen?, dammen?, wünschen?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wāssen; E.: s. wāssen
wāter*, water, mnd., N.: nhd. Wasser, Gewässer, Strom, See (F.), See (M.), Harn, Wassersucht? (eine Krankheit); Vw.: s. allūn-, Antonies-, bōde-, berch-, berne-, borāsien-, born-, borne-, bunge-, bungen-, būr-, demp-, dȫpe-, drüppen-, elhōrnesblōmen-, endīvien-, eufrasien-, gersten-, gerstensōden-, glēden-, görgel-, hant-, hāvel-, hēge-, hemmel-, hof-, hǖr-, īsernhartes-, kalk-, kēse-, kopper-, kōr-, laqueien-, lavendelen-, lēde-, lilien-, līm-, lit-, lō-, mes-, mȫlen-, malt-, mōr-, mūre-, ōgen-, pētersilien-, pīpe-, pīpen-, pisse-, poggenkülder-, polleien-, pōl-, porris-, rēdik-, rēgen-, ribbewort-, ribbewortes-, rōsen-, rūden-, rump-, salvīen-, schelleworte-, schip-, schȫle-, schorbukes-, schȫtel-, sēkannen-, sikorīen-, sīminten-, snē-, snüffel-, sōle-, solt-, sōt-, sparrich-, spil-, spȫle-, sprinc-, stickelrōsen-, stouw-, strant-, strōm-, sucker-, sūramper-, sūren-, swammes-, taschenkrūt-, up-, vār-, vāre-, vēdistel-, vennikol-, violen-, vlēder-, vlēt-, vlōt-, vȫr-, vōr-, vōt-, vrī-, vünte-, wīe-, wīn-, wit-, wolt-; Hw.: vgl. mhd. wazzer; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. w-a-tar* 41, st. N. (a), Wasser; germ. *watar, *watōn, N. (r, n), Wasser; idg. *u̯édōr, *u̯ódōr, Sb., Wasser, Pk 78; s. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pk 78; R.: rēgende wāter: nhd. „regnendes Wasser“, Regenwasser; R.: hōch wāter: nhd. „hohes Wasser“, Flut; L.: Lü 558b (water); Son.: langes ö, langes ü
wāterammer*, waterammer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer; Hw.: s. wāteremmer; E.: s. wāter, ammer (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterammer)
wāterbēke*, waterbeke, mnd.?, F.: nhd. „Wasserbach“, Bach; E.: s. wāter, bēke (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterbeke)
wāterborne*, waterborne, mnd.?, M.: nhd. „Wasserbrunnen“, Brunnen; E.: s. wāter, borne; L.: Lü 558bf. (water-/waterborne)
wāterbrȫke*, waterbroke, mnd.?, Adj.: nhd. wasserbrüchig; ÜG.: s. wāter, brȫke (2); L.: Lü 558bf. (water-/waterbroke); Son.: langes ö
wāterbubbele*, waterbubbel, mnd.?, F.: nhd. Wasserblase; E.: s. wāter, bubbele; L.: Lü 558bf. (water-/waterbubbel)
wāterdam*, waterdam, mnd.?, M.: nhd. „Wasserdamm“, Damm durch ein Gewässer, Deich; E.: s. wāter, dam; L.: Lü 558bf. (water-/waterdam)
wāterdīk*, waterdik, mnd.?, M.: nhd. „Wasserteich“, Teich; E.: s. wāter, dīk; L.: Lü 558bf. (water-/waterdik)
wāterdȫpen***, mnd., sw. V.: nhd. „wassertaufen“; Hw.: s. waterdȫpinge; E.: s. wāter, dȫpen; Son.: langes ö
wāterdȫpinge*, waterdopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wassertaufung“, Wassertaufe; E.: s. wāterdȫpen, inge; L.: Lü 558bf. (water-/waterdopinge); Son.: langes ö
wāterdrēgære*, waterdreger, mnd.?, M.: nhd. „Wasserträger“; E.: s. wāter, drēgære (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterdreger)
wāterdrift*, waterdrift, mnd.?, F.: nhd. „Wasserdrift“, Wasserlauf, Strom; E.: s. wāter, drift; L.: Lü 558bf. (water-/waterdrift)
wāteremmer*, wateremmer, mnd.?, M.: nhd. Wassereimer; Hw.: s. wāterammer; E.: s. wāter, emmer; L.: Lü 558bf. (water-/wateremmer)
wāteren*, wateren, mnd.?, sw. V.: nhd. wässern, Wasser lassen, seinen Abfluss haben, Feuchtigkeit von sich geben, mit Wasser spülen, mit Wasser vermischen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wazzeren; E.: s. wāter; L.: Lü 559b (wateren)
wāteret***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bewässert“, von Wasser umflossen; Vw.: s. be-; E.: s. wāteren, wāter
wātergalle*, watergalle, mnd.?, F.: nhd. unausgebildeter Regenbogen; E.: s. wāter, galle (2); L.: Lü 558bf. (water-/watergalle)
wāterganc*, watergank, mnd.?, M.: nhd. „Wassergang“, Wasserleitung; E.: s. wāter, ganc (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterganc)
wātergōte, watergote, mnd.?, M.: nhd. Wasserguss, Regenfall; E.: s. wāter, gōte (2); L.: Lü 558bf. (water-/watergote)
wātergraft*, watergraft, mnd.?, F.: nhd. „Wassergrube“, Kanal; E.: s. wāter, graft; L.: Lü 558bf. (water-/watergraft)
wāterhōn*, waterhōn, mnd.?, N.: nhd. „Wasserhuhn“, Feigendrossel; ÜG.: lat. larus, ficedula, curricula, gaia; Hw.: vgl. mhd. wazzerhuon; E.: s. wāter, hōn (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterhôn)
wāterich*, waterich, mnd.?, Adj.: nhd. wässrig, wasserreich, sumpfig, regnerisch; Hw.: vgl. mhd. wazzeric; E.: s. wāter, ich (2); L.: Lü 559b (waterich)
wāterigen*, waterigen, watergen, mnd.?, Adv.: nhd. wässrig; E.: wāterich; L.: Lü 559b (waterich/water[i]gen)
wāteringe*, wateringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Bewässerung, Gewässer, Entwässerung, Wasserzug, Abzugsgraben; Hw.: vgl. mhd. wezzerunge; E.: s. wāteren, inge; L.: Lü 559b (wateringe)
wāterkalf*, waterkalf, mnd.?, N.: nhd. Wasserkalb; Hw.: vgl. mhd. wazzerkalp; E.: s. wāter, kalb; L.: Lü 558bf. (water-/waterkalf)
wāterkanne*, waterkanne, mnd.?, F.: nhd. Wasserkanne; Hw.: vgl. mhd. wazzerkanne; E.: s. wāter, kanne; L.: Lü 558bf. (water-/waterkanne); Son.: ein Zeichen des Tierkreises
wāterkelle*, waterkelle, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkelle“, Wassergelte; E.: s. wāter, kelle; L.: Lü 558bf. (water-/waterkelle)
wāterkemmen*, mnd.?, sw. V.: nhd. in Wasser kämmen; E.: s. wāter, kemmen; R.: wāterkemmede wulle: nhd. im Wasser gekämmte Wolle; L.: Lü 558bf. (water-/waterkemmende wulle); Son.: Wolle die den Tuchmachern zum Gebrauch verboten ist
wāterken***, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“; Vw.: s. wulveleie-; E.: s. wāter, ken
wāterkerse*, waterkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkresse“; E.: s. wāter, kerse (2); L.: Lü 558bf. (water-/waterkerse)
wāterklap*, waterklap, mnd.?, N.: nhd. Wassersucht; E.: s. wāter, klap (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterklap)
wāterkrōs*, waterkrōs, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug (M.) (1); E.: s. wāter, krōs; L.: Lü 558bf. (water-/waterkrôs)
wāterkrūke*, waterkruke, mnd.?, M.: nhd. Wasserkrug (M.) (1); Hw.: vgl. mhd. wazzerkruoc; E.: s. wāter, krūke; L.: Lü 558bf. (water-/waterkruke)
wāterkunst*, waterkunst, mnd.?, F.: nhd. „Wasserkunst“, Wasserleitung mittels eines Pumpwerks; E.: s. wāter, kunst (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterkunst)
wāterkǖven*, waterkuven, mnd.?, N.: nhd. Wasserkufe (F.) (2); E.: s. wāter, kǖven; L.: Lü 558bf. (water-/waterkuven); Son.: langes ü
wāterlant*, waterlant, mnd.?, N.: nhd. „Wasserland“, Marschland; E.: s. wāter, lant; L.: Lü 558bf. (water-/waterlant)
wāterlēide*, waterleide, mnd.?, N.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal; Hw.: vgl. mhd. wazzerleite; E.: s. wāter, lēide (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterleide)
wāterlēiden***, mnd., sw. V.: nhd. wasserleiten; Hw.: s. waterlēidinge; E.: s. wāter, lēiden (1)
wāterlēidinge*, waterleidinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserleitung, Gosse, Abzugsgraben, Kanal; E.: s. wāterlēiden, inge; L.: Lü 558bf. (water-/waterleidinge)
wāterlinse*, waterlise, mnd.?, F.: nhd. Wasserlinse?; ÜG.: lat. lens aquatica?; E.: s. wāter, linse; L.: Lü 558bf. (water-/waterlise)
wāterlōp*, waterlōp, mnd.?, M.: nhd. Wasserlauf, fließendes Gewässer; E.: s. wāter, lōp (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterlôp)
wāterlȫsen***, mnd., sw. V.: nhd. „wasserlösen“; Hw.: s. wāterlȫsinge; E.: s. wāter, lȫsen (1); Son.: langes ö
wāterlȫsinge*, waterlosinge, mnd.?, F.: nhd. Abzugsgraben; E.: s. wāterlȫsen, inge; L.: Lü 558bf. (water-/waterlosinge); Son.: langes ö
wāterman*, waterman, mnd.?, M.: nhd. Wassermann (Zeichen des Tierkreises); Hw.: vgl. mhd. wazzerman; E.: s. wāter, man (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterman)
wātermolde*, watermolde, mnd.?, F.: nhd. „Wassermulde“; E.: s. wāter, molde; L.: Lü 558bf. (water-/watermolde)
wātermȫle*, watermole, mnd.?, F.: nhd. Wassermühle; E.: s. wāter, mȫle; L.: Lü 558bf. (water-/watermole); Son.: langes ö
wātermölje*, watermolie, mnd.?, F.: nhd. Wasserbrotsuppe; E.: s. wāter, mölje; L.: Lü 558bf. (water-/watermolie)
wāternōt*, waternōt, mnd.?, F.: nhd. Wassernot, Bedrängnis durch Wasser (auch im gefährdeten Schiff); Hw.: vgl. mhd. wazzernōt; E.: s. wāter, nōt (1); L.: Lü 558bf. (water-/waternôt)
wāterōrdel*, waterordel, mnd.?, F.: nhd. „Wasserurteil“, Wasserprobe (ein Gottesurteil); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wāter, ōrdel; L.: Lü 558bf. (water-/waterordel)
wāterpanne*, waterpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfanne“; E.: s. wāter, panne; L.: Lü 558bf. (water-/waterpanne); Son.: ein Küchengerät
wāterpenninc***, mnd., M.: nhd. „Wasserpfennig“?; Hw.: s. wāterpenningen; E.: s. wāter, penninc
wāterpenningen***, mnd., sw. V.: nhd. Wasser zu Geld kaufen, Wasser verkaufen; Vw.: s. vör-; E.: s. wāterpenninc, wāter, penningen
wāterpīpe*, waterpipe, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpfeife“; E.: s. wāter, pīpe (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterpipe)
wāterpogge*, waterpogge, mnd.?, F., M.: nhd. Wasserfrosch; E.: s. wāter, pogge; L.: Lü 558bf. (water-/waterpogge)
wāterpōl*, waterpōl, mnd.?, M.: nhd. Wasserpfuhl, Viehtränke; E.: s. wāter, pōl (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterpôl)
wāterpōrte*, waterporte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserpforte“, Wassertor; E.: s. wāter, pōrte (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterporte)
wāterprȫve*, waterprove, mnd.?, F.: nhd. Wasserprobe (ein Gottesurteil); E.: s. wāter, prȫve (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterprove); Son.: langes ö
wāterrat*, waterrat, mnd.?, N.: nhd. Wasserrad, Rad zur Hebung des Wassers der Wasserleitung; Hw.: vgl. mhd. wazzerrat; E.: s. wāter, rat (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterrat)
wāterrecht*, waterrecht, mnd.?, N.: nhd. „Wasserrecht“, Seerecht; E.: s. wāter, recht (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterrecht)
wāterrenne*, waterrenne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserrinne“, besonders schmaler künstlicher bzw. natürlicher Wasserlauf; Hw.: vgl. mhd. wazzerrinne; E.: s. wāter, renne; L.: Lü 558bf. (water-/waterrenne)
wāterrīs*, waterris, mnd.?, N.: nhd. Wasserreis (N.), Wassertrieb; ÜG.: lat. superfluus frutex?; E.: s. wāter, rīs (2); L.: Lü 558bf. (water-/waterris)
wāterrōr***, mnd., N.: nhd. Wasserrohr; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. wazzerrōr; E.: s. wāter, rōr (1); Son.: langes ö
wāterschütte*, waterschutte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschoss“, Mühlenschoss; E.: s. wāter, schütte (3); L.: Lü 558bf. (water-/waterschutte)
wātersēm*, watersem, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserseim“? (Angelschnur); ÜG.: lat. alga?; E.: s. wāter, sēm (3); L.: Lü 558bf. (water-/watersem)
wātersīl*, watersil, mnd.?, M.: nhd. Siel, Entwässerungsgraben; E.: s. wāter, sīl (1); L.: Lü 558bf. (water-/watersil)
wāterslange*, waterslange, mnd.?, F., M.: nhd. „Wasserschlange“; Hw.: vgl. mhd. wazzerslange; E.: s. wāter, slange; L.: Lü 558bf. (water-/waterslange)
wāterslinge*, waterslinge, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschlinge“; Hw.: vgl. mhd. wazzerslinge; E.: s. wāter, slinge; L.: Lü 558bf. (water-/waterslinge)
wāterspēl*, waterspel, mnd.?, N.: nhd. „Wasserspiel“, ein Spiel der Hansen in Bergen bei dem die Neulinge ins Wasser geworfen wurden; E.: s. wāter, spēl; L.: Lü 558bf. (water-/waterspel)
wāterspinne*, waterspenne, waterspinne, mnd.?, F.: nhd. „Wasserspinne“; ÜG.: lat. capula, tipula; E.: s. wāter, spinne (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterspenne)
wātersprinc*, watersprink, mnd.?, M., N.: nhd. Quelle; Hw.: vgl. mhd. wazzersprunc; E.: s. wāter, sprinc; L.: Lü 558bf. (water-/watersprink)
wāterstelte*, waterstelte, mnd.?, F.: nhd. „Wasserstelze“, Bachstelze; E.: s. wāter, stelte; L.: Lü 558bf. (water-/waterstelte)
wāterstēn*, waterstēn, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstein“, Gossenstein; Hw.: vgl. mhd. wazzerstein; E.: s. wāter, stēn (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterstên)
wāterstok*, waterstok, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstock“, Zisterne; E.: s. wāter, stok; L.: Lü 558bf. (water-/waterstok)
wāterstouwen***, mnd., sw. V.: nhd. „wasserstauen“; Hw.: s. wāterstouwinge; E.: s. wāter, stouwen
wāterstouwinge*, waterstowinge, mnd.?, F.: nhd. Wasserstauung; E.: s. wāterstouwen, inge; L.: Lü 558bf. (water-/waterstowinge)
wāterstrīt*, waterstrīt, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstreit“, Seekampf, Seekrieg; E.: s. wāter, strīt (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterstrît)
wāterstrōm*, waterstrōm, mnd.?, M.: nhd. „Wasserstrom“, Wasserströmung, Wsserlauf; E.: s. wāter, strōm (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterstrôm)
wātersucht*, watersucht, mnd.?, F.: nhd. „Wassersucht“; Hw.: vgl. mhd. wazzersuht; E.: s. wāter, sucht (2); L.: Lü 558bf. (water-/watersucht)
wātersüchtich*, watersuchtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wassersüchtig“, Wassersucht habend; Hw.: vgl. mhd. wazzersühtic; E.: s. wāter, süchtich (2); L.: Lü 558bf. (water-/watersuchtich)
wātersüchtichhēt*, wātersüchtichēt*, watersuchticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wassersüchtigkeit“, Wassersucht; E.: s. wātersüchtich, hēt (1); L.: Lü 558bf. (water-/watersuchticheit)
wāterswal*, waterswal, mnd.?, F.: nhd. „Wasserschwall“, Wassermenge; E.: s. wāter, swal; L.: Lü 558bf. (water-/waterswal)
wāterswam*, waterswamp, mnd.?, M.: nhd. Wasserschwamm, Alge; E.: s. wāter, swam; L.: Lü 558bf. (water-/waterswamp)
wātertēken*, watertēken, mnd.?, N.: nhd. „Wasserzeichen“, Zeichen des Wassermanns im Tierkreise; E.: s. wāter, tēken (1); L.: Lü 558bf. (water-/watertêken)
wātertȫgære*, watertoger, mnd.?, M.: nhd. Wasserschöpfer; E.: s. wāter, tȫgære; L.: Lü 558bf. (water-/watertoger); Son.: in Lütjeburg ein Salinenarbeiter wahrscheinlich bei der Süsswasserleitung; langes ö
wātertol*, watertoln, mnd.?, M.: nhd. Wasserzoll (M.) (2); Q.: Ssp (1221-1224) (watertoln); E.: s. wāter, tol (2); L.: Lü 558bf. (water-/watertoln)
wātertouwe*, watertowe, mnd.?, N.: nhd. ein Schiffstau (N.), Wasserstag?; E.: s. wāter, touwe; L.: Lü 558bf. (water-/watertouwe)
wātertubbe*, watertubbe, mnd.?, M.: nhd. Wasserkübel; E.: s. wāter, tubbe; L.: Lü 558bf. (water-/watertubbe)
wātertucht*, watertucht, watertocht, mnd.?, M.: nhd. Wasserwerk, Wasserleitung, Abzugsgraben; E.: s. wāter, tucht; L.: Lü 558bf. (water-/watertucht)
wātertuellege*, watertuellege, mnd.?, Sb.: nhd. „Wasserreis“ (N.)?; ÜG.: lat. ramus aquaticus; E.: s. wāter, ?; L.: Lü 558bf. (water-/watertuellege)
wātervāre*, watervare, mnd.?, M.: nhd. „Wasserfahrer“, Schiffer, zur See fahrender Kaufmann; E.: s. wāter, vāre (5); L.: Lü 558bf. (water-/watervare)
wātervārt*, watervart, mnd.?, F.: nhd. „Wasserfahrt“, Schiffskanal; Hw.: vgl. mhd. wazzervart; E.: s. wāter, vārt (1); L.: Lü 558bf. (water-/watervart)
wātervarwe*, watervarwe, mnd.?, F.: nhd. Wasserfarbe; Hw.: vgl. mhd. wazzervarwe; E.: s. wāter, varwe; L.: Lü 558bf. (water-/watervarwe)
wātervat*, watervat, mnd.?, N.: nhd. Wasserfass; Hw.: vgl. mhd. wasservaz; E.: s. wāter, vat (2); L.: Lü 558bf. (water-/watervat)
wātervlēt*, watervlet, mnd.?, M.: nhd. Wasserfluss, Wasserlauf; E.: s. wāter, vlēt (1); L.: Lü 558bf. (water-/watervlet)
wātervlȫte*, watervlöt, mnd.?, F.: nhd. Wasserflut, Überschwemmung, Gewässer; Hw.: vgl. mhd. wazzervluot; E.: s. wāter, vlȫte (2); L.: Lü 558bf. (water-/watervlöt); Son.: langes ö
wātervōgel*, watervogel, mnd.?, M.: nhd. Wasservogel; Hw.: vgl. mhd. wazzervogel; E.: s. wāter, vōgel; L.: Lü 558bf. (water-/watervogel)
wātervȫrære*, watervorer, mnd.?, M.: nhd. Wasserfuhrmann; E.: s. wāter, vȫrære; L.: Lü 558bf. (water-/watervorer); Son.: langes ö
wāterwech*, waterwech, mnd.?, M.: nhd. „Wasserweg“, Wasserreise, Seereise, Schiffsgraben, Wasserkanal, Wasserleitung, Wasserabzug in der Marsch; Hw.: vgl. mhd. wazzerwec; E.: s. wāter, wech (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterwecht)
wāterweges*, waterweges, mnd.?, Adv.: nhd. zu Wasser; E.: s. wāter, weges; L.: Lü 558bf. (water-/waterweges)
wāterwēre*, waterwere, mnd.?, F.: nhd. „Wasserwehr“ (F.), Wasserstauung; E.: s. wāter, wēre (1); L.: Lü 558bf. (water-/waterwere)
wāterwortel*, waterwortel, mnd.?, F.: nhd. Wasserwurzel; E.: s. wāter, wortel; L.: Lü 558bf. (water-/waterwortel)
wathande, watterhande, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei; E.: s. wat (1), hande; L.: Lü 559b (wathande)
watich, mnd.?, Adj.: nhd. spitzig, scharf; E.: s. wate, ich (2); L.: Lü 559b (watich)
watkunne, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art, welcherlei; E.: s. wat (1), kunne (2); L.: Lü 559b (wathande/watkunne)
watlei, watleie, watterlei, watterleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcher Art (F.) (1), welcherlei; E.: s. wat (1), lei (2); L.: Lü 559b (wathande/wantlei[e])
wātmāl*, wātmāl, watmel, mnd.?, N.: nhd. grobes Wollenzeug; E.: s. wāt, māl (1); L.: Lü 559b (wât/wâtmâl)
wātman, mnd.?, M.: nhd. grobes Wollenzeug; E.: s. wāt, ?; L.: Lü 559b (wât/wâtman)
wātmannesbedde*, wātmansbedde, mnd.?, N.: nhd. Bett aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, bedde; L.: Lü 559b (wât/wâtmansbedde)
wātmannesdēkene*, wātmansdēkene*, wātmansdeken, mnd.?, F.: nhd. Decke aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, dēkene; L.: Lü 559b (wât/wâtmansdeken)
wātmannesfālie*, wātmansfallie, mnd.?, M.: nhd. Mantel aus grobem Wollenzeug; E.: s. wātman, fālie (2); L.: Lü 559b (wât/wâtansfallie)
wātsak, wasach, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; Hw.: s. wescher; E.: s. wāt, sak (1); L.: Lü 559b (wâtsak)
wātsākeken*, wātzschen, watzschen, mnd.?, N.: nhd. Gewandsäckchen; E.: s. wātsak, ken; L.: Lü 559b (wâtzschen); Son.: Diminutiv zu wātsa
wātschāre*, wātschare, wazschare, mnd.?, F.: nhd. Zerreißung der Kleider; E.: s. wāt, schāre (1); L.: Lü 559b (wâtschare), Lü 559b (wazschare)
wattan, wattant, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl; Hw.: s. wattenne; E.: s. wat (1), ?; L.: Lü 559b (wattan)
watte, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wat (3); L.: Lü 559b (watte)
wattenne, mnd.?, Adv.: nhd. was dann, obschon, wenngleich, wiewohl; Hw.: s. wattan; E.: s. wattan; L.: Lü 559b (wattan)
watterhande, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wathande; L.: Lü 559b (wathande)
wātzschen, watzschen, mnd.?, N.: Vw.: s. wātsākeken; L.: Lü 559b (wâtzschen); Son.: Diminutiv zu wātsak
wazschare, mnd.?, F.: Vw.: s. wātschāre; L.: Lü 559b (wazschare)
we (1), mnd., Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5); L.: Lü 559b (we)
we (2), mnd., Pron.: Vw.: s. wī (1); L.: Lü 560a (we)
wē (1), wei, mnd., Adv.: nhd. weh, schmerzlich; Vw.: s. ō-; E.: s. wē (2); R.: wēger: nhd. weher, schmerzlicher; R.: wē dōn: nhd. weh tun, Schmerz und Leid verursachen; R.: wē werken: nhd. „weh wirken“, Schmerz verursachen, Leid verursachen, Schaden (M.) verursachen; R.: wē geschēn: nhd. „weh geschehen“, Leid widerfahren (V.); R.: wē werden: nhd. „weh werden“, übel werden, unbehaglich werden, krank werden; R.: wē wēsen: nhd. krank sein (V.), elend sein (V.), leid sein (V.), leid tun; R.: wēger (Komp.): nhd. „weher“, schmerzhafter; L.: Lü 560a (wê)
wē (2), wēwe, mnd., sw. M.: nhd. Weh, Schmerz, Leid; Vw.: s. būk-, hert-, hȫvet-, lenden-, sīden-; Hw.: vgl. mhd. wē (5); E.: s. as. wê* 3, st. N. (a), Wehe, Leid; s. germ. *waiwō-, *waiwōn, *waiwa-, *waiwan, Sb., Weh (N.), Weh, Schmerz; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pk 1110; L.: Lü 560a (wê); Son.: langes ö
wē (3), mnd., Interj.: nhd. wehe, ach; Hw.: s. wī (2), vgl. mhd. wē (2); E.: ahd. wē* (1) 31, Interj., wehe; germ. *wai, Interj., wehe; idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; L.: Lü 560a (wê)
wē (4), mnd., Pron.: nhd. wie, auf welche Weise (F.) (2), als ob; Vw.: s. s-; E.: s. wē (5); L.: Lü 560a (wê)
wē* (5), we, wei, weig, wie, wi, wen, mnd., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer, irgendein; Vw.: s. al-, alles-, anderes-, ichtes-, io-, ioie-, s-; Hw.: vgl. mhd. wer (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. h-wē* 199, Indef.-Pron., Interrogativpartikel-Pron., wer, irgendwer; germ. *hwe, Pron., wer; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pk 609; R.: wē dār: nhd. wer etwa; R.: wē da: nhd. wer da, wer immer; R.: wē de: nhd. wer da, wer etwa, jeder welcher; R.: so wē: nhd. „so wer“, wer immer, wenn jemand; L.: Lü 559bf. (we)
wē* (6), wei, mnd.?, Adj.: nhd. weh, schmerzlich; E.: s. wē (2); R.: wēgere* (Komp.), wēger (Komp.), weiger (Komp.): nhd. „wehere“, schmerzhaftere; L.: Lü 568a (wêger), Lü 569a (weiger)
webbe, mnd.?, N.: nhd. Gewebe, Zettel, Aufzug, selbstgewebtes Wollzeug geringer Güte; Vw.: s. spinne-, stānt-; Hw.: vgl. mhd. webbe; E.: s. as. *wė-b-b-i?, st. N. (ja), Gewebe; germ. *wabja-, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; s. idg. *u̯ebh- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pk 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75; L.: Lü 560a (webbe)
webbedrēgære*, webbedreger, mnd.?, M.: nhd. „Gewebeträger“, Hausierer mit Gewebe; E.: s. webbe, drēgære (1); L.: Lü 560a (webbedreger)
webbesnōr*, webbesnure, mnd.?, F.: nhd. Webschnur (F.) (1); E.: s. webbe, snōr (1); L.: Lü 560a (webbedreger/webbesnure)
wech (1), mnd., M.: nhd. Weg, Straße, Rinnsal der Salzsole, Gang (M.), Marsch (M.), Reise, Entfernung, Strecke, Stück Weg, Richtung, Seite, Hinsicht, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Mittel; Vw.: s. ā-, achter-, adder-, adderen-, āder-, af-, ake-, be-, bēr-, bī-, bōl-, borch-, būrschop-, būr-, dēt-, dōl-, dōr-, drēf-, drift-, dungel-, dwēl-, dwēr-, erre-, erve-, ganc-, gangel-, ge-, gras-, hart-, hēl-, helle-, hēr-, hōle-, holt-, hȫpen-, höü-, in-, jok-, kerk-, kerken-, kȫninges-, kōrn-, krǖze-, lant-, lantschēde-, lēide-, līk-, lǖde-, market-, men-, mes-, middel-, mȫlen-, narren-, nōt-, pēlegrīmen-, plōch-, pōrte-, pütte-, rēt-, richte-, rīde-, rīs-, rūme-, schēde-, schemme-, schip-, sē-, sīden-, slēde-, slēden-, smit-, stat-, stēn-, strāten-, tēgede-, teinde-, tō-, treile-, twē-, un-, ūt-, vār-, vāre-, velt-, vōr-, vōt-, wāgen-, wander-, wāter-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wec (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. weg* (1) 38, st. M. (a), Weg, Straße; germ. *wega-, *wegaz, st. M. (a), Weg; vgl. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; R.: ver weges: nhd. weit weg; R.: einen anderen wech: nhd. „einen andern Weg“, anderswo, anderwärts, sonst; R.: ein anderen wegen: nhd. anderswo, anderwärts, ein ander mal; R.: in anderen wech: nhd. anderswo sonst, ein ander mal; R.: in den wech: nhd. „in den Weg“, entgegen; R.: in unsen wech: nhd. „in unserem Weg“, unsererseits; R.: ūt dem wege: nhd. aus dem Weg, beiseite, fort; R.: bi wege lank: nhd. längs des Weges, unterwegs; R.: over wech: nhd. „über dem Weg“, über Land; R.: to wege: nhd. „auf dem Weg“, auf die Straße, auf der Straße, fort weg, zurecht, zu, im Stande; R.: under wege: nhd. unterwegs, ungetan; R.: under wegen: nhd. unterwegs, ungetan; R.: vor wech: nhd. „vor dem Weg“, vor sich her, der Reihe nach, sofort; L.: Lü 560a (wech); Son.: langes ö, langes ü
wech (2), mnd., Adv.: nhd. fort, weg, davon; Vw.: s. al-, ander-, en-, half-, hen-, stēde-, ȫver-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wec (3); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wech (1); R.: wech unde weder: nhd. weg und wider, hin und her; R.: wech bringen: nhd. wegbringen, fortschaffen; R.: dat līf wech: nhd. das Leben weg, sein Leben retten (?); R.: wech gān: nhd. weggehen, davon gehen, aufbrechen; R.: wech hangen: nhd. weghängen, henken, durch Hängen beseitigen; R.: wech komen: nhd. wegkommen, entkommen (V.); R.: wech leggen: nhd. weglegen, bei Seite legen, entfernen, beilegen (Streit); R.: wech malen: nhd. „weg mahlen“, auf fremder Mühle mahlen lassen, sich dem Mühlzwang entziehen; R.: wech rapen: nhd. wegrauben, entwenden; R.: wech rūmen: nhd. wegräumen, abziehen, weggehen; R.: wech slān: nhd. wegschlagen, wegziehen; R.: wech spanen: nhd. abspänstig machen, weglocken; R.: wech staden: nhd. erlauben wegzugehen, entlassen (V.); R.: wech voren: nhd. wegführen, ausführen; R.: wech wīken: nhd. entweichen; L.: Lü 560af. (wech); Son.: langes ö
wechgelt, mnd.?, M.: nhd. „Weggeld“, Wegezoll; E.: s. wech (1), gelt; L.: Lü 560b (wech-/wechgelt)
wechlāgeren*, wechlageren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegelagern“, nachstellen; E.: s. wech (1), lāgeren; L.: Lü 560b (wech-/wechlagern)
wechlīk*, wechlik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich, bewegbar, bewegt, unruhig, bewegend, ergreifend, antreibend, triftig, dringend, drängend; Vw.: s. be-; Hw.: s. wegelīk, vgl. mhd. wegelich; E.: s. wech (1), līk (3); L.: Lü 560b (wech-/wechlik)
wēchnisse***, mnd., F.: nhd. Bewegung, Antrieb, sinnliche Reizung; Vw.: s. be-; E.: s. wech, nisse
wechpanne, mnd.?, F.: nhd. „Wegpfanne“, am Wege liegende Pfanne des Salzsiedehauses; E.: s. wech (1), panne; L.: Lü 560b (wech-/wechpanne)
wechpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wegpfennig“, Wegezoll; E.: s. wech (1), penninc; L.: Lü 560b (wech-/wechpenninge); Son.: wechpenninge (Pl.)
wechsant, mnd.?, M.: nhd. „Wegsand“, Sand zum Straßenbau; Hw.: s. mūrsant; E.: s. wech (1), sant; L.: MndHwb 2, 1041 (mûrsant/wechsant)
wechschēde, mnd.?, F.: nhd. Wegscheide; Hw.: s. wēgeschēde; E.: s. wech (1), schēde (1); L.: Lü 560b (wech-/wechschêde)
wechschouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Weg betrachten; Hw.: s. wechschouwinge; E.: s. wech (1), schouwen (1)
wechschouwinge, mnd.?, F.: nhd. Wegbesichtigung, obrigkeitliche Besichtigung der Landstraße; E.: s. wechschouwen, inge; L.: Lü 560b (wech-/wechschouwinge)
wechspīse*, wechspise, mnd.?, F.: nhd. „Wegspeise“, Wegzehrung; Hw.: vgl. mhd. wegespīse; E.: s. wech (1), spīse; L.: Lü 560b (wech-/wechspise); Son.: Abendmahl
wechtal, mnd.?, N.: nhd. „Wegzahl“; E.: s. wech (1), tal; L.: Lü 560b (wech-/wechtal); Son.: nach der Länge des Weges wird Fuhrlohn gezahlt
wechtære*, wechter, mnd.?, M.: nhd. Wächter; Vw.: s. dōr-, dȫre-, hāven-, hȫvet-, kajüten-, kūr-, pōrten-, schār-, schilt-, stādes-, stat-, stunden-; Hw.: s. weckære, wachtære, vgl. mhd. wehtære; Q.: Ssp (1221-1224) (wechtere); E.: s. wechten; L.: Lü 560b (wechter); Son.: langes ö
wechtæreklocke*, wechterklocke, mnd.?, F.: nhd. „Wächterglocke“; Vw.: s. dōr-; Hw.: s. wachteklocke; E.: s. wechtære, klocke; L.: Lü 560b (wechter/wechterklocke)
wechtærelōn*, wechterlôn, mnd.?, M.: nhd. „Wächterlohn“, Lohn des Wächters; Hw.: s. wachtærelōn; E.: s. wechtære, lōn; L.: Lü 560b (wechter/wechterlôn)
wechte, mnd.?, N.: nhd. Gewicht; E.: s. wicht?; L.: Lü 560b (wechte)
wechten, mnd.?, sw. V.: nhd. warten; Hw.: s. wachten; E.: s. wachten; L.: Lü 560b (wechten)
wechtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig; E.: s. wechte, ich (2); L.: Lü 560b (wechte/wechtich)
wechvērdich*, wechverdich, wechvardich?, mnd.?, Adj.: nhd. wegfertig, reisefertig, zur Reise gerüstet bzw. auf der Reise begriffen; Q.: Ssp (1221-1224) (wechverdich); E.: s. wech (1), vērdich; L.: Lü 560b (wech-/wechverdich)
wechvlȫte*, wechvlote, mnd.?, st. M.: nhd. „Wegfluss“, Abfluss (des Wassers), Verlauf (der Zeit); E.: s. wech (1), vlȫte (1); L.: Lü 560a (wech/wechvlote); Son.: langes ö
wechwenden***, mnd., sw. V.: nhd. Weg versperren; Hw.: s. wechwendinge; E.: s. wech (1), wenden
wechwendinge, mnd.?, F.: nhd. Wegsperrung, Nötigung einen anderen Weg einzuschlagen; E.: s. wechwenden, inge; L.: Lü 560b (wech-/wechwendinge)
weckære*, wecker, mnd.?, M.: nhd. Wecker, Wächter; Vw.: s. mȫlen-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weckære; E.: s. wecken; L.: Lü 560b (wecker); Son.: langes ö
wecke, mnd.?, M.: Vw.: s. wēke (1); L.: Lü 560b (wecke)
wecken, mnd., sw. V.: nhd. wach machen, wecken; Vw.: s. ent-, er-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wecken; E.: s. ahd. wekken* 20, wecken*, sw. V. (1a), wecken, erwecken, aufregen; germ. *wakjan, sw. V., wecken; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Lü 560b (wecken)
weckene, mnd.?, F.: Vw.: s. wēkene; L.: Lü 560b (weckene)
weckinge***, mnd., F.: nhd. Wecken (N.), Weckung; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. weckunge; E.: s. wecken, inge
wēdach*, weidach*, mnd.?, M.: nhd. Wehtag, Unglück, Elend, Schmerz, Krankheit; Hw.: vgl. mhd. wētac; E.: s. wē (1), dach (1); L.: Lü 560b (wêdage); Son.: wēdage (Pl.), weidāge (Pl.)
wedde (1), mnd., N.: nhd. Pfand, Gewette, Strafe, Strafurteil, städtische Behörde, Polizeigericht, Vertrag, Abmachung, Wette, Wettstreit, Einsatz einer Wette; Vw.: s. blōt-, ge-, vār-, vāre-, vör-; Hw.: s. wette, vgl. mhd. wette (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. wėd-d-i* 4, st. N. (ja), Pfand; germ. *wadja-, *wadjam, st. N. (a), Pfand, Handgeld; idg. *u̯ādh-, *u̯ədh-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pk 1109; L.: Lü 560b (wedde)
wedde (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wede; L.: Lü 560b (wedde)
weddebank, mnd.?, F.: nhd. Gerichtsbank; E.: s. wedde (1), bank; L.: Lü 561a (weddebank)
weddebōk, mnd.?, N.: nhd. „Weddebuch“, Protokoll über Polizeistrafen; E.: s. wedde (1), bōk (2); L.: Lü 561a (weddebank/weddebôk)
weddebrȫke*, weddebroke, mnd.?, M., F.: nhd. gerichtlich zu strafendes Vergehen; E.: s. wedde (1), brȫke (1); L.: Lü 561a (weddebank/weddebroke); Son.: langes ö
weddehaft, mnd.?, Adj.: nhd. in Haft seiend?, mit Wedde verbunden; Hw.: vgl. mhd. wettehaft; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wedde (1), haft; L.: Lü 561a (weddebank/weddehaft)
weddehēre*, mnd.?, M.: nhd. „Weddeherr“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat; E.: s. wedde (1), hēre (4); L.: Lü 561a (weddebank/weddehêren)
weddehūs, mnd.?, N.: nhd. „Weddehaus“, Polizeigebäude; E.: s. wedde (1), hūs; L.: Lü 561a (weddebank/weddehûs)
weddeknecht, mnd.?, M.: nhd. „Weddeknecht“, Büttel, Polizeidiener; E.: s. wedde (1), knecht; L.: Lü 561a (weddebank/weddeknecht)
weddel, mnd., M., N.: nhd. Wedel, Büschel; Vw.: s. sprē-; Hw.: vgl. mhd. wadel (2); E.: s. mhd. wedel, st. M., st. N., Wedel, Pinsel; s. ahd. wadal* 20, wadil*, wedil, st. M. (a?), Wedel, Fächer, Mondwechsel; germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Lü 561a (weddel)
weddelōp, mnd.?, M.: nhd. Wettlauf; Hw.: vgl. mhd. wettelouf; E.: s. wedde (1), lōp (1); L.: Lü 561a (weddebank/weddelôp)
weddelȫpære*, weddeloper, mnd.?, M.: nhd. Wettläufer; Hw.: vgl. mhd. wetteloufære; E.: s. wedde (1), lȫpære; L.: Lü 561a (weddebank/weddeloper); Son.: langes ö
weddemal, mnd.?, Sb.: nhd. ein Vogel?; Hw.: s. wedewale?; E.: ?; L.: Lü 561a (weddemal)
weddeme, mnd.?, M., F.: Vw.: s. wedeme; L.: Lü 561a (weddeme)
weddemēster*, mnd.?, M.: nhd. „Weddemeister“, städtischer Polizeiherr aus dem Rat; E.: s. wedde (1), mēster; L.: Lü 561a (weddebank/weddemêstere)
wedden, mnd., sw. V.: nhd. wetten, Gewette oder Strafgeld verwirken und zahlen für ein Vergehen, pfandweise erwerben, Einsatz eingehen, Vertrag eingehen; Vw.: s. af-, ge-, in-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wetten (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. wetten, sw. V., wetten; s. ahd. wettōn* 6, sw. V. (2), wetten, versprechen, verbürgen; germ. *wadjōn, sw. V., verpfänden, einsetzen; s. idg. *u̯ādʰ-, *u̯ədʰ-, Sb., V., Pfand, Pfand geben, wetten, Pokorny 1109?; L.: Lü 561a (wedden)
weddepant, mnd.?, N., M.: nhd. Pfand; ÜG.: lat. vadimonium?; I.: Lüt. lat. vadimonium?; E.: s. wedde (1), pant (1); L.: Lü 561a (weddepant)
weddepērt*, weddepert, mnd.?, N., M.: nhd. verpfändetes Pferd; E.: s. wedde (1), pērt (1); L.: Lü 561a (weddepant/weddepert)
wedder (1), weder, mnd., Präp.: nhd. wider, gegen, von, bei, mit; Hw.: vgl. mhd. wider (3); E.: s. wedder (2); L.: Lü 561a (wedder)
wedder (2), wēder*, weder, widder, wider, mnd., Adv.: nhd. wider, zurück, wieder, wiederum, abermals, mehrmals, entgegen, zuwider, feindlich, widerlich, verhasst, lästig, unangenehm; Vw.: s. hēr-, hīr-, tō-; Hw.: vgl. mhd. wider (2); Q.: Ssp (1221-1224) (weder); E.: s. mhd. wider, Adv., wider; s. ahd. widar (2) 264, Adv., Präf., wider, gegen den Berg, gegenüber, wieder; germ. *wiþra, Adv., wider, gegen, wieder; idg. *u̯itero-, Adv., Präp., weiter, wider, wieder, Pokorny 1176; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175; L.: Lü 561a (wedder), Lü 567a (weder)
wedder (3), mnd., N.: Vw.: s. wēder (2); L.: Lü 561a (wedder)
wedder (4), mnd.?, M.: Vw.: s. wēder (1); L.: Lü 561a (wedder)
wedder (5), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wēder (5); L.: Lü 561a (wedder)
wedderachten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerachten“, anders erkennen, anfechten, verwerfen, zurückweisen; E.: s. wedder (2), achten (2); L.: Lü 561a (wedderachten)
wedderantwōrden*, wedderantworden, wedderantwarden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerantworten“, zurückliefern, wiedergeben; E.: s. wedder (2), antwōrden (2); L.: Lü 561b (wedderantworden)
wedderbēden (1), mnd.?, st. V.: nhd. „widerbieten“, dagegen bieten, zeigen, rückentbieten, zurückmelden, antworten, aufkündigen, aufsagen, absagen, zurücknehmen, widerrufen (V.); Hw.: vgl. mhd. widerbieten; E.: s. wedder (2), bēden (1); L.: Lü 561b (wedderbêden)
wedderbēden* (2), wedderbēdent, mnd.?, N.: nhd. „Widerbieten“, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen; Hw.: s. wedderbōt; E.: s. wedderbēden (1); L.: Lü 561b (wedderbêden/wedderbêdent)
wedderbeklāgen*, wedderbeklagen, mnd., sw. V.: nhd. „widerbeklagen“, widerklagen, Gegenklage einreichen; Hw.: s. wedderklāgen; E.: s. wedder (2), beklāgen (1); L.: Lü 561b (wedderbeklagen)
wedderbellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerbellen“, ungestüm widersprechen; ÜG.: lat. oblatrare?; I.: Lüt. lat. oblatrare; E.: s. wedder (2), bellen (2); L.: Lü 561b (wedderbellen)
wedderbellinge, mnd.?, F.: nhd. ungestüme Widerrede; E.: s. wedderbellen, inge; L.: Lü 561b (wedderbellen/wedderbellinge)
wedderbēren***, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. wiedergebären; Hw.: s. wedderbēringe, vgl. mhd. widerberen; E.: s. wedder (2), bēren (1)
wedderbēringe*, wedderberinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedergeburt; E.: s. wedderbēren, inge; L.: Lü 561b (wedderberinge)
wedderbēte*, wedderbete, mnd., st. M.: nhd. „Widerbiss“, Gegenbiss, Gewissensbiss; Hw.: vgl. mhd. wederbiz; E.: s. wedder (2), bēte (2); L.: Lü 561b (wedderbete)
wedderbētisch*, wedderbetesch, mnd.?, Adj.: nhd. „widerbissisch“, trotzig, aufsässig; E.: wedder (2), bētisch; L.: Lü 561b (wedderbete/wedderbetesch)
wedderbidden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbitten“, gegenfordern?, wieder auf etwas losgehen?, wieder angreifen?, wieder schlagen?, zurückgehen?; ÜG.: lat. repetere?; I.: Lüt. lat. repetere?; E.: s. wedder (2), bidden (1); L.: Lü 561b (wedderbidden)
wedderbīten*, wedderbiten, mnd.?, st. V.: nhd. „widerbeißen“, gegenbeißen; ÜG.: lat. remordere?; Hw.: vgl. mhd. widerebīzen; I.: Lüt. lat. remordere; E.: s. wedder (2), bīten (1); L.: Lü 561b (wedderbete/wedderbiten)
wedderblik, mnd.?, M.: nhd. „Widerblick“, Abglanz, Spiegelung, Reflex, Aussehen, Anblick, Bild, Rückblick, Spiegelfechterei, Einverständnis?; Hw.: vgl. mhd. widerblic; E.: s. wedder (2), blik (4); L.: Lü 561b (wedderblik)
wedderblīken***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerblicken“, spiegeln; Hw.: s. wedderblīkinge, vgl. mhd. widerblicken (1); E.: s. wedder (2), blīken
wedderblīkinge, wedderblickinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerblickung“, Abglanz, Spiegelung, Reflex; E.: s. wedderblīken, inge; L.: Lü 561b (wedderblik/wedderblikinge)
wedderbōge*, wedderboge, wederboge, mnd.?, M.: nhd. Erdhalbkugel; ÜG.: lat. hemisphaerium?; E.: s. wedder (2)?, bōge?; L.: Lü 561b (wederboge)
wedderbōgelīk, wederbogelik, mnd.?, Adj.: nhd. auf demselben Weg zurückkehrend?; ÜG.: lat. reciprocus?; E.: s. wedder (2), bōgelīk; L.: Lü 561a (wederboge/wederbogelik)
wedderbȫgen*, wedderbogen, wederbogen, mnd., V.: nhd. widerspiegeln?, krümmen?, biegen?, rückwärts krümmen?, zurückbeugen?; ÜG.: lat. reflectere?, incurvare?, recurvare?; Hw.: vgl. mhd. widerbougen; I.: Lüt. lat. recurvare?; L.: Lü 561b (wederboge/wederbogen); Son.: langes ö
wedderbörstich*, wedderborstich, wedderburstich, mnd.?, Adj.: nhd. widerborstig; ÜG.: lat. obstinatus; I.: Lüt. lat. obstinatus?; E.: s. wedder (2), börstich (2); L.: Lü 561b (wedderborstich)
wedderbōt, wedderbot, mnd.?, N.: nhd. „Widerbot“, Absage, Widerruf, Verbot, Dagegenbieten, Antworten (N.), Widerrufen; Hw.: s. wedderbēden (2); E.: s. wedder (2); bōt (1); L.: Lü 561b (wedderbot)
wedderbȫten*, wedderboten, mnd.?, sw. V.: nhd. ausbessern, reparieren; ÜG.: lat. restaurare?; I.: Lüt. lat. restaurare?; E.: s. wedder (2), bȫten (1); L.: Lü 561b (wedderboten); Son.: langes ö
wedderbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerbrief“, schriftliche Gegenversicherung, Verpflichtungsschein, Revers; E.: s. wedder (2), brēf; L.: Lü 561b (wedderbrêf)
wedderbreidelen, mnd.?, sw. V.: nhd. zügeln, im Zaum halten, hemmen, hindern; E.: s. wedder (2), breidelen; L.: Lü 561b (wedderbreidelen)
wedderbringære***, wedderbringer***, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbringer“; Hw.: s. wedderbringærinne, vgl. mhd. widerbringære; E.: s. wedderbringen
wedderbringærinne*, wedderbringerinne, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbringerin“, die Heilige Maria; ÜG.: lat. reparatrix; I.: Lüt. lat. reparatrix; E.: s. wedderbringære, inne (5); L.: Lü 561b (wedderbringen/wedderbringerinne)
wedderbringen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbringen, wiedergutmachen, ersetzen, abbringen, zurückbringen; Hw.: vgl. mhd. widerbringen; Q.: Ssp (1221-1224) (wederbrengen); E.: s. wedder (2), bringen; L.: Lü 561b (wedderbringen)
wedderbruchtich, mnd.?, Adj.: nhd. auflehnend, widerspenstig, empörerisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: vgl. mhd. widerbrühtic; I.: Lüt. lat. rebellis; E.: s. wedder (2), bringen?, ich (2); L.: Lü 561b (wedderbruchtich)
wedderburstich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderbörstich; L.: Lü 561b (wedderborstich, wedderburstich)
wedderbūwe*, wedderbuw, mnd.?, M.: nhd. „Wiederbau“, Wiederaufbau?; E.: s. wedder (2), būwe (1); L.: Lü 561b (wedderbuw)
wedderbuwen, mnd., sw. V.: nhd. wiederaufbauen; Vw.: s. wedderbūwen
wedderbūwen*, wetterbuwen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederbauen“, wiederaufbauen; Hw.: vgl. mhd. widerbūwen (2); Q.: Ssp (1221-1224) (wederbūwen); E.: s. wedder (2), būwen (1); L.: Lü 561b (wedderbuw/wedderbuwen)
wedderbūwinge*, wedderbuwinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederbauung“, Wiederaufbau; Hw.: vgl. mhd. widerbūwunge; E.: s. wedderbūwen, inge; L.: Lü 561b (wedderbuw/wedderbuwinge)
wedderdane, mnd.?, st. M.: nhd. Widerthon, eine Pflanze; ÜG.: lat. asplenium trichomanes?; Hw.: vgl. mhd. widerdanc; E.: s. wedder?, dōn (1)?, dāne (1)?; L.: Lü 561b (wedderdane); Son.: laut Wikipedia unter Wintertonmoose abgeleitet von wider das Antun
wedderdanken***, mnd.?, sw. V.: nhd. nicht wollen (V.), nicht zu tun gedenken; Hw.: s. wedderdankinge; E.: s. wedder (2), danken (1)
wedderdankes, mnd.?, Adv.: nhd. wider Willen, ungern; E.: s. wedder (2), dank (1); L.: Lü 561b (wedderdankes)
wedderdankinge, mnd.?, F.: nhd. Unwille; E.: s. wedderdanken, inge; L.: Lü 561b (wedderdankes/wedderdankinge)
wedderdāt, mnd.?, F.: nhd. „Widertat“, Zurückgabe, Erstattung, Genugtuung; E.: s. wedder (2), dāt; L.: Lü 561b (wedderdât)
wedderdēgedinge*, wedderdedinge, mnd.?, F.: nhd. Widerspruch; E.: s. wedder (2), dēgedinge; L.: Lü 561b (wedderdedinge)
wedderdēgedingen*, wedderdedingen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, Widerspruch erheben, anfechten, widerlegen; E.: s. wedder (2), dēgedingen; L.: Lü 561b (wedderdedinge/wedderdedingen)
wedderdēl, wedderdeil, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerteil“, Gegenteil, persönlicher Gegner, Gegenpartei, Widersacher; E.: s. wedder (2), dēl; L.: Lü 561b (wedderdêl)
wedderdōn, wedderdūn, mnd.?, st. V.: nhd. „widertun“, wiedergeben, zurückgeben, wiedergutmachen, vergüten, ersetzen, vergelten, rückgängig machen, abstellen, abwenden; Q.: Ssp (1221-1224) (wederdūn); E.: s. wedder (2), dōn (2); L.: Lü 562a (wedderdôn)
wedderdȫpære*, wedderdoper, mnd.?, M.: nhd. Wiedertäufer; E.: s. wedder, dȫpære; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdoper); Son.: langes ö
wedderdȫpærīe*, wedderdoperie, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertäuferei“, Wiedertaufe, Wiedertaufen (N.); E.: s. wedderdȫpære; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdoperie); Son.: langes ö
wedderdȫpe*, wedderdope, mnd.?, F.: nhd. Wiedertaufe; E.: s. wedder (2), dȫpe; L.: Lü 562a (wedderdope); Son.: langes ö
wedderdȫpen*, wedderdopen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedertaufen; E.: s. wedder (2), dȫpen; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdȫpen); Son.: langes ö
wedderdoper, mnd.?, M.: Vw.: s. wedderdȫpære; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdoper); Son.: langes ö
wedderdoperie, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderdȫpærīe; L.: Lü 562a (wedderdope/wedderdoperie); Son.: langes ö
wedderdrāgen*, wedderdragen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. reportare; I.: Lüs. lat. reportare?; E.: s. wedder (2), drāgen (1); L.: Lü 562a (wedderdragen)
wedderdrāginge***, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung; Hw.: s. wedderdrēginge; E.: s. wedderdrāgen, inge
wedderdrēgen***, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedertragen“, zurücktragen, zurückbringen; Hw.: s. wedderdrēginge; E.: s. wedder (2), drēgen (4)
wedderdrēginge*, wedderdreginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedertragung“, Zurücktragung, Zurückbringung; Hw.: s. wedderdrāginge; E.: s. wedderdrēgen, inge; L.: Lü 562a (wedderdragen/wedderdreginge)
wedderdrīven*, wedderdriven, mnd.?, st. V.: nhd. „widertreiben“, zurücktreiben, zurückweisen, abweisen, widerlegen, rückgängig machen, hintertreiben; E.: s. wedder (2), drīven (1); L.: Lü 562a (wedderdriven)
wedderdrücken*, wedderdrucken, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerdrücken“, zurückdrehen, rückwärtsbeugen, zurückwenden; ÜG.: lat. retorquere?; Hw.: vgl. mhd. widerdrücken; I.: Lüt. lat. retorquere; L.: Lü 562a (wedderdrucken)
wedderecht, mnd.?, N.: nhd. Pfandrecht; E.: s. wedde (1), recht (1); L.: Lü 556a (weddeschat/wedderrecht)
wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widern“, dagegen sein (V.), widersetzen, weigern; Vw.: s. tō-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wideren; E.: s. wedder (1); L.: Lü 562a (wedderen)
wedderēschen, weddereschen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerheischen“, gegenfordern, zurückfordern; Q.: Ssp (1221-1224) (wederēschen); E.: s. wedder (2), ēschen; L.: Lü 562a (wedderêschen)
wedderēve*, weddereve, mnd.?, sw. M.: nhd. Verkehrtheit, Widerspenstigkeit; E.: s. wedder, ēven (1)?; L.: Lü 562a (weddereve)
wedderēvisch*, wedderevesch, mnd.?, Adj.: nhd. verkehrt, widerspenstig; E.: s. wedder, ēven (1)?, isch; L.: Lü 562a (weddereve/wedderevesch)
weddergāde*, weddergade, mnd.?, sw. M.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art, Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild; ÜG.: lat. consors?, compar?; Hw.: s. weddergādinge; E.: s. wedder (2), gāde (2); L.: Lü 562a (weddergade)
weddergāden***, mnd.?, sw. V.: nhd. von gleicher Art (F.) (1) oder Gattung sein (V.); Hw.: s. weddergādinge; E.: s. wedder (2), gāden (1)
weddergādinge*, weddergadinge, mnd.?, F.: nhd. gleiche Gattung, gleiche Art (F.) (1), Gleichartiges, Gegenstück, Gegenbild; E.: s. weddergāden, inge; L.: MndHwb 1/2, 3 (gādinge), Lü 562a (weddergade, weddergadinge)
weddergalm, mnd.?, M.: nhd. Widerhall, Echo; Hw.: vgl. mhd. widergalm; E.: s. wedder (1), galm (1); L.: Lü 562a (weddergalm)
weddergān, mnd.?, st. V.: nhd. „widergehen“, zurückgehen, zurückkehren; Hw.: vgl. mhd. widergān; E.: s. wedder (2), gān (1); L.: Lü 562a (weddergân)
wedderganc*, weddergank, mnd.?, M.: nhd. „Widergang“, Rückkehr, Rückweg; Hw.: vgl. mhd. widerganc; E.: s. wedder (2), ganc (1); L.: Lü 562a (weddergân/weddergank)
weddergelden, mnd.?, st. V.: nhd. „widergelten“, vergelten; Hw.: vgl. mhd. widergelten (1); E.: s. wedder (2), gelden (1); L.: Lü 562a (weddergelden)
weddergeldinge, mnd.?, F.: nhd. „Widergeltung“, Vergeltung; Hw.: vgl. mhd. widergeltunge; E.: s. weddergelden, inge; L.: Lü 562a (weddergelden/weddergeldinge)
weddergellen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widergellen“, widerhallen; ÜG.: lat. resonare?; I.: Lüt. lat. resonare?; Hw.: vgl. mhd. widergellen; E.: s. wedder (2), gellen (1); L.: Lü 562a (weddergalm/weddergellen)
weddergelt, mnd.?, N.: nhd. „Widergeld“, Vergeltung, Entgelt, Ersatz; Hw.: vgl. mhd. widergelt; E.: s. wedder (2), gelt; L.: Lü 562a (weddergelden/weddergelt)
weddergēven*, weddergeven, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergeben“, zurückgeben, ausliefern, erbrechen; Hw.: vgl. mhd. wedergeben (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wedergeven); E.: s. wedder (2), gēven (1); L.: Lü 562a (weddergeven)
weddergēvinge*, weddergevinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedergebung“, Zurückgabe; Hw.: vgl. mhd. widergebunge; E.: s. weddergēven, inge; L.: Lü 562a (weddergeven/weddergevinge)
weddergift, mnd.?, st. F.: nhd. „Wiedergift“, Zurückgabe; ÜG.: lat. recompensa?; Hw.: vgl. mhd. widergift; I.: Lüs. lat. recompensa?; E.: s. wedder (2), gift (1); L.: Lü 562a (weddergeven/weddergift)
weddergōt*, weddergūt, mnd.?, N.: nhd. „Widergut“, Ersatz (für Landbesitz); E.: s. wedder (2), gōt (2); L.: Lü 562a (weddergût)
weddergrīpelīk*, weddergripelik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiedergreiflich“, wiedergreifend; ÜG.: lat. reciprocus?; I.: Lüt. lat. reciprocus?; E.: s. weddergrīpen, līk (3); L.: Lü 562a (weddergripen/weddergripelik)
weddergrīpen*, weddergripen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergreifen“, wieder ergreifen; ÜG.: lat. reciprocare?; Hw.: vgl. mhd. widergrīfen; I.: Lüt. lat. reciprocare?; E.: s. wedder (2), grīpen (1); L.: Lü 562a (weddergripen)
weddergrīpich*, weddergripich, mnd.?, Adj.: nhd. wiedergreifend; E.: s. weddergrīpen, ich (2); L.: Lü 562a (weddergripen/weddergripich)
wedderhāke*, wedderhake, mnd.?, M.: nhd. Widerhaken (M.)?; Hw.: vgl. mhd. widerhāke; E.: s. wedder (2), hāke (1)?; L.: Lü 562a (wedderhake)
wedderhōlden, wedderholden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerhalten“, Gegenteiliges behaupten, leugnen; Vw.: s. nicht-; Hw.: vgl. mhd. widerhalten; E.: s. wedder (2), hōlden (1); L.: Lü 562a (wedderholden)
wedderhȫrich*, wedderhorich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerhörig“, ungehorsam, widerspenstig; Hw.: vgl. mhd. widerhœric; E.: s. wedder (2), hȫrich; L.: Lü 562a (wedderhorich); Son.: langes ö
wedderich, mnd.?, Adj.: nhd. widrig, feindlich, aufsässig; E.: s. wedder (2), ich (2); L.: Lü 562a (wedderich)
wedderichhēt*, weddericheit, weddercheit, mnd.?, F.: nhd. Widrigkeit, Feindlichkeit, Aufsässigkeit; ÜG.: lat. contrarietas?, controversia?, offensa?; I.: Lüs. lat. contrarietas?; E.: s. wedderich, hēt (1); L.: Lü 562a (wedderich/wedder[i]cheit)
wedderinstēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. wiedereinsetzen; Hw.: s. wedderinstēdinge; E.: s. wedder (2), instēden
wedderinstēdinge*, wedderinstedinge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinsetzung; ÜG.: lat. restitutio?; I.: Lüt. lat. restitutio?; E.: s. wedderinstēden, inge; L.: Lü 562a (wedderinstedinge)
wedderinval, mnd.?, M., N.: nhd. „Wiedereinfall“, Rückfall (in Sünden); E.: s. wedder (2), inval; L.: Lü 562a (wedderinvallen/wedderinval)
wedderinvallen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedereinfallen“, zurückfallen; ÜG.: lat. recidivare?; I.: Lüt. lat. recidivare?; E.: s. wedder (2), invallen (1); L.: Lü 562a (wedderinvallen)
wedderinvallunge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedereinfallung“, Rückfall (in Sünden); ÜG.: lat. recidivatio?; I.: Lüt. lat. recidivatio?; E.: s. wedderinvallen, unge; L.: Lü 562a (wedderinvallen/wedderinvallunge)
wedderkalle, mnd.?, st. F.?: nhd. Widerspruch; ÜG.: lat. controversia?; I.: Lüt. lat. controversia?; E.: s. wedderkallen; L.: Lü 562a (wedderkalle)
wedderkallen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), kallen (1); L.: Lü 562a (wedderkalle/wedderkallen)
wedderkēr, wedderkār, mnd.?, M.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; Hw.: vgl. mhd. widerkēr; E.: s. wedder (2), kēr; L.: Lü 562af. (wedderkêr)
wedderkēre, wedderkare, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; Hw.: vgl. mhd. widerkēre; E.: s. wedder (2), kēre; L.: Lü 562af. (wedderkêr/wedderkêre)
wedderkēren, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederkehren, umkehren, zurückkehren, auf etwas Besprochenes zurückkommen, zur Umkehr bringen, abwenden, zurückgeben, auskehren, wiedergutmachen, ersetzen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. widerkēren; Q.: Ssp (1221-1224) (wederkēren); E.: s. wedder, kēren (1); L.: Lü 562b (wedderkêren)
wedderkērich, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrig“; ÜG.: lat. reciprocus?; I.: Lüt. lat. reciprocus?; E.: s. wedder (2), kērich; L.: Lü 562b (wedderkêrich)
wedderkēringe, wedderkaringe, mnd.?, F.: nhd. Wiederkehr, Umkehr, Zurückkunft, Zurückgabe, Zurückerstattung, Auskehrung, Erstattung, Ersatz, Schadloshaltung; Hw.: vgl. mhd. widerkērunge; E.: s. wedder (2), kēringe (1); L.: Lü 562af. (wedderkêr/wedderkêringe)
wedderkērlīk*, wedderkērlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wiederkehrlich“; Hw.: vgl. mhd. widerkērlich; E.: s. wedder (2), kērlīk; L.: Lü 562b (wedderkêrich, wedderkêrlik)
wedderkēsen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederwählen, wiederum erwählen, zum Nachfolger wählen; E.: s. wedder (2), kēsen (1); L.: Lü 562b (wedderkêsen)
wedderkibbelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen, widerstreiten, widersetzen; Hw.: s. wedderkīven; E.: s. wedder (2), kibbelen (1); L.: Lü 562b (wedderkibbelen)
wedderkibbelisch, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig; Hw.: s. wedderkīvich; E.: s. wedderkibbelen, isch; L.: Lü 562b (wedderkibbelen, wedderkibbelisch)
wedderkīf, mnd.?, M.: nhd. „Widerkeif“, Widerspruch, Auflehnung; Hw.: s. wedderkīvinge, wedderkīven (2); E.: s. wedder (2), kīf; L.: Lü 562b (wedderkîf)
wedderkīven* (1), wedderkiven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerkeifen“, widersprechen, widerstreiten, widersetzen; ÜG.: lat. rebellare?; Hw.: s. wedderkibbelen; I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), kīven (1); L.: Lü 562b (wedderkiven)
wedderkīven* (2), wedderkivent, mnd.?, N.: nhd. „Widerkeifen“, Widerspruch, Auflehnung; Hw.: s. wedderkīvinge, wedderkīf; E.: s. wedderkīven (1); L.: Lü 562b (wedderkîf/wedderkivent)
wedderkīvich*, wedderkivich, mnd.?, Adj.: nhd. widersprechend, widerspenstig; ÜG.: lat. rebellis?; Hw.: s. wedderkibbelisch; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), kīvich (1); L.: Lü 562b (wedderkiven/wedderkivich)
wedderkīvinge*, wedderkivinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerkeifung“, Widerspruch, Auflehnung; ÜG.: lat. contradictio?, rebellio?; Hw.: s. wedderkīven (2), wedderkīf; I.: Lüt. lat. rebellio?; E.: s. wedderkīven (1), inge; L.: Lü 562b (wedderkîf/wedderkivinge)
wedderklāgen*, wedderklagen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerklagen, Gegenklage einbringen; E.: s. wedder (2), klāgen (1); L.: Lü 562b (wedderklagen)
wedderklanc*, wedderklank, mnd.?, M.: nhd. „Widerklang“, Echo; Hw.: vgl. mhd. widerklanc; E.: s. wedder (2), klanc; L.: Lü 562b (wedderklank)
wedderkōmelīk***, mnd., Adj.: nhd. wieder kommend, zurückkommen könnend; Vw.: s. un-; E.: s. wedder (2), kōmelīk
wedderkōmen*, wedderkomen, mnd.?, st. V.: nhd. wiederkommen, zurückkehren, entgegentreten, zuwiderhandeln, zurückkommen, zurücktreten, aufgeben, aufsagen; Hw.: vgl. mhd. widerkomen (1); E.: s. wedder (2), kōmen (1); L.: Lü 562b (wedderkomen)
wedderkōminge*, wedderkominge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkommung“, Wiederkunft, Heimkehr; E.: s. wedderkōmen, inge; L.: Lü 562b (wedderkomen/wedderkominge)
wedderkōp, mnd.?, M.: nhd. „Wiederkauf“ Rückkauf, Rückkaufsrecht; Hw.: s. wedderkȫpinge, vgl. mhd. widerkouf; E.: s. wedder (2), kōp; L.: Lü 562b (wedderkopen/wedderkôp); Son.: langes ö
wedderkȫpen*, wedderkopen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederkaufen“, zurückkaufen, einlösen; Hw.: vgl. mhd. widerkoufen; E.: s. wedder (2), kȫpen (1); L.: Lü 562b (wedderkopen); Son.: langes ö
wedderkȫpich*, wedderkopich, mnd.?, Adj.: nhd. wiederkäuflich, ablösbar, tilgbar; Hw.: vgl. mhd. widerköufic; E.: s. wedderkȫpen, ich (2); L.: Lü 562b (wedderkopen/wedderkopich); Son.: langes ö
wedderkȫpinge*, wedderkopinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederkaufung“ Rückkauf, Rückkaufsrecht; Hw.: s. wedderkōp; E.: s. wedderkȫpen, inge; L.: Lü 562b (wedderkopen/wedderkopinge); Son.: langes ö
wedderkȫre*, wedderkore, mnd.?, st. M.: nhd. „Widerkür“, Gegenwahl; E.: s. wedder (2), kȫre; L.: Lü 562b (wedderkore); Son.: langes ö
wedderkras*, wedderkratz, mnd.?, M.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit; E.: s. wedderkrāsen, wedder (2), kras; L.: Lü 562b (wedderkrasen/wedderkratz)
wedderkrāsen*, wedderkrasen, wedderkratzen, mnd.?, V.: nhd. widersprechen, trotzig oder zänkisch widersprechen; ÜG.: lat. reclamare?; Hw.: s. wedderkrassen; I.: Lüt. lat. reclamare?; E.: s. wedder (2), krāsen; L.: Lü 562b (wedderkrasen)
wedderkrāsinge*?, wedderkrassinge, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Widersetzlichkeit; E.: s. wedderkrāsen, inge; L.: Lü 562b (wedderkrasen/wedderkrassinge)
wedderkratzen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wedderkrāsen; L.: Lü 562b (wedderkrasen, wedderkratzen)
wedderkrīch, mnd.?, M.: nhd. „Widerkrieg“, Widersetzlichkeit, Widerspruch; Hw.: vgl. mhd. widerkriec; E.: s. wedder (2), krīch (1); L.: Lü 562b (wedderkrîch)
wedderkrīgen* (1), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. gegenstreiten, widersetzen, widersprechen; Hw.: vgl. mhd. widerkriegen (1); E.: s. wedder (2), krīgen (2); L.: Lü 562b (wedderkrîch/wedderkrigen)
wedderkrīgen* (2), wedderkrigen, mnd.?, sw. V., st. V.: nhd. wiederkriegen, wiedererhalten (V.), wiedergewinnen; E.: s. wedder (2), krīgen (1); L.: Lü 562b (wedderkrîch/wedderkrigen)
wedderkrümme*, wedderkrumme, mnd.?, st. F.: nhd. Entgegnung?, Einwand?; E.: s. wedder (2), krümme?; L.: Lü 562b (wedderkrumme)
wedderkrümmen*, wedderkrummen, mnd.?, sw. V.: nhd. entgegnen?, einwenden?; ÜG.: lat. recurvare?; I.: Lüt. lat. recurvare; E.: s. wedder (2), krümmen?; L.: Lü 562b (wedderkrumme/wedderkrummen)
wedderkumpst*, wedderkumst, wedderkomst, mnd.?, F.: nhd. Wiederkunft, Rückkehr; E.: s. wedder (2), kumpst (1); L.: Lü 562b (wedderkumst)
wedderkündigen*, wedderkundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerkündigen“, zurückberichten, zurückmelden; ÜG.: lat. renuntiare?; Hw.: vgl. mhd. widerkündigen; I.: Lüt. lat. renuntiare?; E.: s. wedder (2), kündigen; L.: Lü 562b (wedderkundigen)
wedderkurren, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerknurren“, murren, trotzen, widersprechen; E.: s. wedder (2), kurren (1); L.: Lü 562b (wedderkurren)
wedderkurrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch, trotzig; E.: s. wedder (2), kurrich; L.: Lü 562b (wedderkurren/wedderkurrich)
wedderlach, mnd.?, N.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte; Hw.: s. wedderlāge; E.: s. wedder (2), lach (1); L.: Lü 563a (wedderlach)
wedderlāge*, wedderlage, mnd., F.: nhd. Widerlage, Ersatz, Entschädigung, Vergütung, das vom Mann als Gegengabe für die Mitgift der Frau Ausgesetzte; Hw.: s. wedderlach, vgl. mhd. widerlāge; E.: s. wedder (2), lāge (1); L.: Lü 563a (wedderlach, wedderlage)
wedderleggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlegen“ (V.) (2), vergüten, zurückerstatten, bezahlen, Vermächtnisse eines Testaments auszahlen, rückgängig machen (durch Einspruch), mit jemandem in eine Handelsgesellschaft treten, umlegen; Hw.: vgl. mhd. widerlegen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wederleggen); E.: s. wedder (2), leggen; L.: Lü 563a (wedderleggen)
wedderlegginge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlegung“, Vergütung, Schadloshaltung, Einlage, Vorschuss von Kapital zur Gründung eines Kompaniegeschäfts oder einer Handelskompanie; ÜG.: lat. oppositio?, recompensatio?, repositio?, repositum?; Vw.: s. börgære-; Hw.: vgl. mhd. widerlegunge; E.: s. wedderleggen, inge; L.: Lü 563a (wedderlegginge)
wedderlīchēt*, wedderlicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerlichkeit, Widerspenstigkeit; E.: s. wedderlīk, hēt (1); L.: Lü 563a (wedderlik/wedderlicheit)
wedderliggen, mnd.?, st. V.: nhd. „widerliegen“, widersetzen, (Gebot) übertreten (V.); E.: s. wedder (2), liggen (1); L.: Lü 563a (wedderliggen)
wedderlīk*, wedderlik, mnd.?, Adj.: nhd. widerlich, widerspenstig; Hw.: vgl. mhd. widerlich; E.: s. wedder (2), līk (3); L.: Lü 563a (wedderlik)
wedderlȫfte*, wedderlȫvede*, wedderlofte, mnd.?, N.: nhd. Gegengelöbnis, Bürgschaft; E.: s. wedder (2), lȫfte; L.: Lü 56aa (wedderlofte); Son.: langes ö
wedderlōn, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlohn“, Vergeltung; ÜG.: lat. retributio?; Hw.: vgl. mhd. widerlōn; I.: Lüt. lat. retributio?; E.: s. wedder (2), lōn; L.: Lü 563a (wedderlôn)
wedderlōp, mnd.?, M.: nhd. „Widerlauf“, Rückkehr, Rückfahrt, Rückzug; ÜG.: lat. recursus?; Hw.: vgl. mhd. widerlouf; I.: Lüt. lat. recursus; E.: s. wedder (2), lōp (1); L.: Lü 563a (wedderlôp)
wedderlȫse*, wedderlose, mnd.?, F.: nhd. „Widerlöse“, Wiedereinlösung, Rückkauf; Hw.: s. wedderlȫsinge; E.: s. wedder (2), lȫse (1); L.: Lü 563a (wedderlosen/wedderlose); Son.: langes ö
wedderlȫsebrēf*, wedderlosebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Widerlösebrief“, Loskündigungsbrief; E.: s. wedder (2), lȫsebrēf; L.: Lü 563a (wedderlosen/wedderlosebrêf); Son.: langes ö
wedderlȫsen*, wedderlosen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerlösen“, einlösen (Pfand), zurückkaufen (Rente); E.: s. wedder (2), lȫsen (1); L.: Lü 563a (wedderlosen); Son.: langes ö
wedderlȫsinge*, wedderlosinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerlösung“, Wiedereinlösung, Rückkauf; Hw.: s. wedderlȫse; E.: s. wedderlȫsen, inge; L.: Lü 563a (wedderlosen/wedderlosinge); Son.: langes ö
wedderlüchten*, wedderluchten, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerleuchten“, zurückleuchten, zurückstrahlen; ÜG.: lat. relucere?; Hw.: vgl. mhd. widerliuhten; I.: Lüt. lat. relucere; E.: s. wedder (2), lüchten (1); L.: Lü 563a (wedderluchten)
wedderlūden*, wedderluden, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhallen; ÜG.: lat. reboare?; Hw.: vgl. mhd. widerlūten; I.: Lüt. lat. reboare?; E.: s. wedder (2), lūden (1)
wedderlǖdinge*, wedderludinge, mnd.?, F.: nhd. Widerhall, Echo; ÜG.: lat. resonantia?; Hw.: s. wedderlūt; I.: Lüt. lat. resonantia?; E.: s. wedderlūden, inge; L.: Lü 4563a (wedderluden/wedderludinge); Son.: langes ü
wedderlust, mnd.?, M., F.: nhd. „Widerlust“, Gegenverlangen, Gegenliebe; E.: s. wedder (2), lust (1); L.: Lü 563a (wedderlust)
wedderlūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Widerlaut“, Widerhall, Echo; Hw.: s. wedderlǖdinge; E.: s. wedder (2), lūt (1); L.: Lü 563a (wedderluden/wedderlût)
weddermāken*, weddermaken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedermachen“, wiederherstellen, ausbessern, erneuern; Hw.: vgl. mhd. widermachen; E.: s. wedder (2), māken (1); L.: Lü 563a (weddermaken)
weddermākinge*, weddermakinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedermachung“, Wiederherstellung, Ausbesserung, Erneuerung; ÜG.: lat. reformatio?, redintegratio?; Hw.: vgl. mhd. widermachunge; I.: Lüt. lat. reformatio?; E.: s. weddermāken, inge, wedder (2), mākinge; L.: Lü 563a (weddermaken/weddermakinge)
wedderman, mnd.?, M.: nhd. „Widermann“, Gegner; E.: s. wedder (2), man (1); L.: Lü 563a (wedderman)
weddermēten*, weddermeten, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedermessen“, zurückmessen, überdenken; ÜG.: lat. remetiri?; Hw.: vgl. mhd. widermezzen; I.: Lüt. lat. remetiri; E.: s. wedder (2), mēten (1); L.: Lü 563a (weddermeten)
weddermȫde*, weddermode, mnd.?, N., F.?: nhd. Unmut, Missstimmung, Widerwille, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; Hw.: s. weddermōt, vgl. mhd. widermüete (2); E.: s. wedder (2), mȫde (3); L.: Lü 563a (weddermode); Son.: langes ö
weddermȫdich*, weddermodich, mnd.?, Adj.: nhd. „widermutig“, unmutig, unwillig, widerwillig; Hw.: vgl. mhd. widermüetic; E.: s. wedder (2), mȫdich (1); L.: Lü 563a (weddermode/weddermodich); Son.: langes ö
weddermōt*, weddermot, mnd.?, M.: nhd. „Widermut“, Unmut, Missstimmung, Widerwillen, Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; Hw.: s. weddermȫde; E.: s. wedder (2), mōt; L.: Lü 563a (weddermode/weddermôt); Son.: langes ö
weddermȫten*, weddermoten, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbegegnen, begegnen, widerfahren (V.); Hw.: vgl. mhd. widermuoten; E.: s. wedder (2), mȫten (1); L.: Lü 563a (weddermoten); Son.: langes ö
weddernēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widernieten“, nieten, krumm oder platt schagen (Nägel an der durchgetriebenen Spitze); E.: s. wedder (2), nēden (2); L.: Lü 563a (weddernêden)
weddernēgen, wedderneigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen; ÜG.: lat. reclinare; Hw.: s. weddernīgen, vgl. mhd. widernīgen; I.: Lüt. lat. reclinare?; E.: s. wedder (2), nēgen; L.: Lü 563b (weddernigen/weddernêgen)
weddernēmen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedernehmen“, zurücknehmen; ÜG.: lat. recipere, reciprocare; Hw.: vgl. mhd. widernemen (1); I.: Lüt. lat. recipere?; E.: s. wedder (2), nēmen (1); L.: Lü 563b (weddernemen)
weddernēminge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedernehmung“, Zurücknehmung; E.: s. weddernēmen, inge, wedder (2), nēminge; L.: Lü 563b (weddernemen/wedderneminge)
weddernēt, mnd.?, N.?: nhd. „Widerniet“; E.: s. wedder (2), nēt (2); L.: Lü 563a (weddernêden/weddernêt)
weddernīgen, weddernīggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederneigen“, zurückneigen; ÜG.: lat. reclinare; Hw.: s. weddernēgen, vgl. mhd. widerneigen (1); I.: Lüt. lat. reclinare?; E.: s. wedder (2), nīgen (1); L.: Lü 563b (weddernigen)
weddernisse, mnd.?, F.: nhd. Ungemach, Widerwärtigkeit, Unglück, Trübsal; Hw.: s. weddermȫde; E.: s. wedder (2), nisse; L.: Lü 563b (weddernisse); Son.: langes ö
wedderpart, wedderparte, mnd.?, N.: nhd. „Widerpart“, Gegner, Widersacher; Hw.: vgl. mhd. widerpart; E.: s. wedder (2), part; L.: Lü 563b (wedderpart); Son.: besonders vor Gericht (N.) (1)
wedderpartīe, mnd.?, F.: nhd. „Widerpartie“, Gegenpartei; Hw.: s. gegendēl, vgl. mhd. widerpartīe; E.: s. wedder (2), partīe; L.: Lü 563b (wedderpart/wedderpartie)
wedderpāwes, wedderpawes, mnd.?, M.: nhd. „Widerpapst“, Gegenpapst; E.: s. wedder (2), pāwes (1); L.: Lü 563b (wedderpawes)
wedderpersen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederpressen“, zurückdrehen, zurückwenden; ÜG.: lat. retorquere; I.: Lüt. lat. retorquere?; E.: s. wedder (2), persen; L.: Lü 563b (wedderpersen)
wedderpral, mnd.?, M.: nhd. „Widerprall“, Gegenstoß, Anrennen (der feindlichen Reiter); E.: s. wedder (2), pral (3); L.: Lü 563b (wedderpral)
wedderprȫven*, wedderproven, wedderpruven, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederprüfen“, verwerfen; ÜG.: lat. reprobare; Hw.: vgl. mhd. widerprüeven; I.: Lüt. lat. reprobare?; E.: s. wedder (2), prȫven (1); L.: Lü 563b (wedderproven); Son.: langes ö
wedderquicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederquicken“, wieder aufleben lassen; ÜG.: lat. refovere; I.: Lüt. lat. refovere; Hw.: vgl. mhd. widerquicken; E.: s. wedder (2), quicken (1); L.: Lü 563b (wedderquicken)
wedderrāden, mnd.?, st. V.: nhd. widerraten (V.), abraten; Hw.: vgl. mhd. widerrāten (1); E.: s. wedder (2), rāden 81); L.: Lü 563b (wedderraden)
wedderrēde, mnd.?, F.: nhd. Widerrede, Entgegnung, Verteidigung, Widerlegung; Hw.: vgl. mhd. widerrede (1); E.: s. wedder (2), rēde (1); L.: Lü 563b (wedderrede); Son.: in einem Prozess nennt eine Partei ihre vier Akte in dieser Folge (tōsprāke, antwarde, jegenrēde, wedderrēde)
wedderrēden, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreden“, Einspruch erheben, in Abrede stellen; Hw.: vgl. mhd. widerreden; Q.: Ssp (1221-1224) (wederreden); E.: s. wedderrēde, weder (2), rēden (1); L.: Lü 563b (wedderrede/wedderreden)
wedderreppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederbesprechen, von neuem besprechen, wiederholen; E.: s. wedder (2), reppen; L.: Lü 563b (wedderreppen)
wedderreppinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederbesprechung, Wiederholung; E.: s. wedderreppen, inge, wedder (2), reppinge; L.: Lü 563b (wedderreppen/wedderreppinge)
wedderrēse*, wedderreise, mnd.?, F.: nhd. „Widerreise“, Rückreise, Heimkehr, Heimkehr von einem Feldzug, Rückkehr von einem Feldzuge; Hw.: vgl. mhd. widerreise; E.: s. wedderrēsen, wedder (2), rēse (2); L.: Lü 563b (wedderreise)
wedderrēsen***, wedderreisen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerreisen“, zurückreisen; Hw.: s. wedderrēse, vgl. mhd. widerreisen (1); E.: s. wedder (2), rēsen (1)
wedderrichten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederrichten“, ersetzen (Kosten bzw. Schaden); E.: s. wedder (2), richten (1); L.: Lü 563b (wedderrichten)
wedderrichtinge, mnd.?, F.: nhd. „Wiederrichtung“, Ersetzung; E.: s. wedderrichten, inge, wedder (2), richtinge; L.: Lü 563b (wedderrichten/wedderrichtinge)
wedderrīden, mnd.?, st. V.: nhd. „widerreiten“, entgegen reiten, auf dem Ritt begegnen, zu Pferde angreifen; Hw.: vgl. mhd. widerrīten (1); E.: s. wedder (2), rīden (1); L.: Lü 563b (wedderriden)
wedderrōp, mnd.?, M.: nhd. Widerruf, Annullierung; Hw.: vgl. mhd. widerruof; E.: s. wedder (2), rōp; L.: Lü 563b (wedderropen/wedderrop)
wedderrōpen, wedderrupen, mnd.?, st. V.: nhd. widerrufen (V.), zurückrufen, aufheben, zurücknehmen; Hw.: vgl. mhd. widerruofen; E.: s. wedderrōp, wedder (2), rōpen (1); L.: Lü 563b (wedderropen)
wedderrōpinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerrufung“, Widerruf, Annullierung; E.: s. wedderrōpen, inge, wedder (2), rōpinge; L.: Lü 563b (wedderropen/wedderropinge)
weddersāge, mnd.?, F.: nhd. „Widersage“, Widerspruch, Einrede, Strafrede, Abmahnung; Hw.: vgl. mhd. widersage (2); E.: s. wedder (2), sāge (3); L.: Lü 563b (weddersage)
weddersāgen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen; Hw.: s. wedderseggen, vgl. mhd. widersagen (1); E.: s. wedder (2), sāgen (1); L.: Lü 563b (weddersage/weddersagen)
weddersākære*, weddersāker, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, Gegner vor Gericht (N.) (1); Hw.: vgl. mhd. widersachære; E.: s. weddersāke, wedder (2), sākære; L.: Lü 563b (weddersake/weddersaker)
weddersākærinne*, weddersākerinne, mnd.?, F.: nhd. Widersacherin; E.: s. weddersākære, inne (5); L.: Lü 563b (weddersake/weddersakerinne)
weddersāke, mnd.?, F.: nhd. „Widersache“; Hw.: vgl. mhd. widersache (2); E.: s. wedder (2), sāke; L.: Lü 563b (weddersake)
weddersāte (1), weddersāt, mnd.?, F.: nhd. Widersetzung, Widerstand, Eingriff, Hinderung, Widersetzlichkeit, Aufruhr, Ersatz, Entgelt; Hw.: vgl. mhd. widersāze (1); E.: s. wedder (2), sāte (1); L.: Lü 563b (weddersat/weddersate)
weddersāte (2), mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind, gerichtlicher Gegner, feindlicher Stein im Schach (König); Hw.: vgl. mhd. widersāze (2); E.: s. weddersāte (1), wedder (2), sāte (2); L.: Lü 563b (weddersat/weddersate)
weddersātich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, ungehorsam; Hw.: vgl. mhd. widersæzic; E.: s. wedder (2), sātich; L.: Lü 563b (weddersat/weddersatich)
weddersātichhēt, weddersaticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Ungehorsamkeit; E.: s. weddersātich, hēt (1), wedder (1), sātichhēt; L.: Lü 563b (weddersat/weddersaticheit)
weddersatinc*?, weddersatink?, mnd.?, M.: nhd. Widersacher, Feind; E.: s. wedder (2), satinc; L.: Lü 563b (weddersat/weddersatink)
wedderschal, mnd.?, M.: nhd. „Widerschall“, Echo; ÜG.: lat. echo; Hw.: vgl. mhd. widerschal; E.: s. wedder (2), schal (2); L.: Lü 564a (wedderschal)
wedderschāpen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiederschaffen“, rückgängig machen, aufheben; Hw.: vgl. mhd. widerschaffen; E.: s. wedder (2), schāpen (2); L.: Lü 564a (wedderschapen)
wedderschattesbrēf, mnd.?, M.: nhd. Pfandurkunde; E.: s. weddeschat, brēf; L.: Lü 566a (weddeschat/weddeschattesbrêf)
wedderschēdære*, wedderschēder*, wedderschēdere, mnd.?, M.: nhd. Schiedsrichter; E.: s. wedderschēden; wedder (2), schēdære; L.: Lü 564a (wedderschêdere)
wedderschēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerscheiden“, schiedsrichten; Hw.: s. wedderschēdære; E.: s. wedder (1), schēden (1)
wedderschelden, mnd.?, st. V.: nhd. widerschelten; E.: s. wedder (2), schelden (1); L.: Lü 564a (wedderschelden)
wedderschicken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschicken“, wieder herstellen, wieder zustellen, ausliefern; E.: s. wedder (2), schicken; L.: Lü 564a (wedderschicken)
wedderschīn, mnd.?, M.: nhd. Widerschein; Hw.: vgl. mhd. widerschīn; E.: s. wedder (2), schīn (2); L.: Lü 564a (wedderschîn)
wedderschouw*, wedderschaw, mnd.?, N.: nhd. „Wiederschau“, Rückblick, Umsicht, Aufsicht?, Wetterbeobachtung?; E.: s. wedderschouwen, wedder (2), schouw; L.: Lü 564a (wedderschaw)
wedderschouwen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschauen, zurückblicken; Hw.: s. wedderschouw; E.: s. wedder (2), schouwen (1)
wedderschrift, mnd.?, F.: nhd. „Widerschrift“, Antwortschreiben; Hw.: vgl. mhd. widerschrift; E.: s. wedder (1), schrift; L.: Lü 564a (wedderschriven/wedderschrift)
wedderschrīven, mnd.?, st. V.: nhd. „widerschreiben“, schriftlich antworten, schriftlich widerrufen (V.); E.: s. wedder (2), schrīven (1); L.: Lü 564a (wedderschriven)
wedderschrīvinge, mnd.?, F.: nhd. „Widerschreibung“, Antwortschreiben; E.: s. wedderschrīven, inge, wedder (2), schrīvinge; L.: Lü 564a (wedderschriven/wedderschrivinge)
wedderschult, mnd.?, F.: nhd. „Widerschuld“; E.: s. wedder (2), schult; R.: schult unde wedderschult: nhd. „Schuld und Widerschuld“, Soll und Haben; L.: Lü 564a (wedderschult)
wedderschut, mnd.?, M.: nhd. „Widerschutz“, Gegenwehr; E.: s. wedder (2), schut; L.: Lü 564a (wedderschut)
wedderseggen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersagen“, widersprechen, widerrufen (V.), aufkündigen, lossagen, Frieden und Freundschaft aufkündigen, Krieg ankündigen; Hw.: s. weddersāgen, vgl. mhd. widersagen (1); E.: s. wedder (2), seggen (1); L.: Lü 564a (wedderseggen)
weddersegginge, mnd.?, F.: nhd. „Wiedersagung“, Widerspruch, Widerruf, Aufkündigung, Lossagung, Ankündigung; Hw.: vgl. mhd. widersagunge; E.: s. wedderseggen, inge, wedder (2), segginge; L.: Lü 564a (wedderseggen/weddersegginge)
weddersenden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiedersenden“; ÜG.: lat. relegare, remittere; Hw.: vgl. mhd. widersenden; I.: Lüt. lat. relegare?, remittere?; E.: s. wedder (2), senden; L.: Lü 564a (weddersenden)
weddersētich, weddersēttich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?; Hw.: s. weddersetz, vgl. mhd. widersetzic; E.: s. wedder (2), sētich; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersêtich)
weddersettære*, weddersetter, mnd.?, M.: nhd. „Widersetzer“; ÜG.: lat. opponens; I.: Lüt. lat. opponens?; E.: s. weddersetten, wedder (2), settære; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersetter)
weddersetten, mnd.?, sw. V.: nhd. widersetzen; Hw.: vgl. mhd widesetzen; E.: s. wedder (1), setten (1); L.: Lü 564a (weddersetten)
weddersettinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersetzung“; ÜG.: lat. oppositio; I.: Lüt. lat. oppositio?; E.: s. weddersetten, inge, wedder (2), settinge; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersettinge)
weddersetz, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, widerwärtig?; Hw.: s. weddersētich; E.: s. wedder (2), ?; L.: Lü 564a (weddersetten/weddersetz)
weddersinnes, weddersins, mnd.?, Adv.: nhd. gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteile; E.: s. weddersinnich; L.: Lü 564a (weddersin[ne]s)
weddersinnich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersinnig“, entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil seiend; E.: s. wedder (2), sinnich; L.: Lü 564a (weddersin[ne]s/weddersinnich)
weddersinniges, mnd.?, Adv.: nhd. „widersinnig“, gerade entgegengesetzt, umgekehrt, verkehrt, im Gegenteil; Hw.: vgl. mhd. widersinnes; E.: s. weddersinnes; L.: Lü 564a (weddersin[ne]s/weddersinniges)
weddersitten, mnd.?, st. V.: nhd. „widersetzen“; ÜG.: lat. residere; Hw.: vgl. mhd. widersitzen; I.: Lüt. lat. residere?; E.: s. wedder (2), sitten; L.: Lü 564a (weddersitten)
wedderslān, mnd.?, sw. V.: nhd. wiederschlagen, zurückschlagen; ÜG.: lat. retundere; Hw.: vgl. mhd. widerslahen; I.: Lüt. lat. retundere?; E.: s. wedder (2), slān (1); L.: Lü 564a (wedderslân)
wedderslūten, weddersluten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschließen“; ÜG.: lat. recludere; I.: Lüt. lat. recludere?; E.: s. wedder (2), slūten (1); L.: Lü 564a (weddersluten)
weddersmecken, mnd.?, sw. V.: nhd. „wiederschmecken“; ÜG.: lat. resipiscere; I.: Lüt. lat. resipiscere?; E.: s. wedder (2), smecken; L.: Lü 564a (weddersmecken)
weddersnacken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; E.: s. wedder (2), snacken; L.: Lü 564a (weddersnacken)
weddersnak, mnd.?, M.: nhd. Entgegnung, Antwort; E.: s. wedder (2), snak (1); L.: Lü 564a (weddersnak)
wedderspannich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspennich, vgl. mhd. widerspannic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spannich; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspannich)
wedderspartich***, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, sträubend; Hw.: s. wedderspartichhēt; E.: s. wedder (2), spartich
wedderspartichhēt, weddersparticheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Sträuben; E.: s. wedderspartich, hēt (1); L.: Lü 564a (weddersparticheit)
wedderspēnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspennich, vgl. mhd. widerspannic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spēnich; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspênich)
wedderspennich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspannich, wedderspēnich, vgl. mhd. widerspannic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spennich; L.: Lü 564a (wedderspennich)
wedderspennichhēt*, wedderspennicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit; E.: s. wedderspennich, hēt (1); L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspennicheit)
wedderspēren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „widersperren“, gegenstreben; Hw.: s. wedderspēringe; E.: s. wedder (2), spēren (1)
wedderspēringe, mnd.?, F.: nhd. „Widersperrung“, Gegenstreben (N.), Feindschaft, Zwist; E.: s. wedderspēren, inge, wedder (2), spēringe; L.: Lü 564a (weddersperich/weddersperinge)
weddersperrich, weddersperich, mnd.?, Adj.: nhd. „widersperrig“, widerstrebend, widerspenstig; Hw.: s. wedderspennich, vgl. mhd. widersperric; E.: s. wedder (2), sperrich; L.: Lü 564a (weddersperrich)
wedderspil, mnd.?, N.: nhd. „Widerspiel“, Gegenteil, Entgegengesetztes; Hw.: vgl. mhd. widerspil; E.: s. wedder (2), spil; L.: Lü 564a (wedderspil)
wedderspōdich***, mnd., Adj.: nhd. widerwärtig, unglücklich; Hw.: s. wedderspōdichhēt; E.: s. wedderspōt, ich (2)
wedderspōdichhēt*, wedderspōdichēt*, wedderspōdicheit*, wedderspodicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderspōdich, hēt (1); L.: Lü 564a (wedderspôt/wedderspodicheit)
wedderspōnich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, rebellisch; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderspennich; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), spōnich; L.: Lü 564a (wedderspennich/wedderspônich)
weddersportelen, mnd.?, sw. V.: nhd. widerhandeln, entgegenschlagen; ÜG.: lat. recalcitrare, rebellisare, refragare, opponere; I.: Lüt. lat. recalcitrare?; E.: s. wedder (2), sportelen; L.: Lü 564a (weddersparticheit/weddersportelen)
wedderspōt, mnd.?, N.?, M.?: nhd. Widerwärtigkeit, Unglück; Hw.: vgl. mhd. widerspot; E.: s. wedder (2), spōt; L.: Lü 564a (wedderspôt)
weddersprāke*, weddersprake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Einrede, Einwand; Hw.: vgl. mhd. widersprāche; Q.: Ssp (1221-1224) (wedersprāke); E.: s. wedder (2), sprāke (1); L.: Lü 564b (weddersprake)
weddersprāken*, wedderspraken, mnd.?, sw. V.: nhd. widersprechen; Hw.: s. weddersprēken; E.: s. wedder (2), sprāken (2); L.: Lü 564b (weddersprake/wedderspraken)
weddersprēkære*, wedderspreker, mnd.?, M.: nhd. Widersprecher, Einrede Erhebender; E.: s. weddersprēken, ære, wedder (2), sprēkære; L.: Lü 564b (wedderspreken/wedderspreker)
weddersprēken*, wedderspreken, mnd.?, st. V.: nhd. widersprechen, antworten, leugnen, verwerfen, nicht anerkennen wollen, Einrede erheben gegen, widerrufen (V.), zurücknehmen; Hw.: s. weddersprāken, vgl. mhd. widersprechen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wederspreken); E.: s. wedder (2), sprēken (1); L.: Lü 564b (wedderspreken)
weddersprēkinge*, weddersprekinge, mnd.?, F.: nhd. „Widersprechung“, Widerspruch; ÜG.: lat. contradictio; Hw.: vgl. mhd. widersprechunge; I.: Lüs. lat. contradictio?; E.: s. weddersprēken, inge; L.: Lü 564b (wedderspreken/weddersprekinge)
weddersprēklīk*. wedderspreklik, mnd.?, Adj.: nhd. „widersprechlich“, anfechtbar; E.: s. weddersprēken, līk (3); L.: Lü 564b (wedderspreken/wedderspreklik)
wedderspringen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückspringen; ÜG.: lat. resilire; Hw.: vgl. mhd. widerspringen; I.: Lüs. lat. resilire; E.: s. wedder (2), springen (1); L.: Lü 564b (wedderspringen)
weddersprȫke*, weddersproke, mnd.?, st. M.: nhd. Widerspruch; ÜG.: lat. contradictio; Hw.: vgl. mhd. widersprāche; I.: Lüt. lat. contradictio; E.: s. weddersprēken, wedder (2), sprȫke; L.: Lü 564b (wedderspreken/weddersproke); Son.: langes ö
weddersprunc*, weddersprunk, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Rückprall; E.: s. wedderspringen, wedder (2), sprunc; L.: Lü 564b (wedderspringen/weddersprunk)
wedderstāde*, wedderstade, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch; Hw.: s. wedderstēde, vgl. mhd. widerstate; E.: s. wedderstāden; R.: tō wedderstāde: nhd. als Ersatz, in Tausch mit; L.: Lü 564b (wedderstaden/to wedderstade)
wedderstāden*, wedderstaden, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; Hw.: s. wedderstēden, vgl. mhd. widerstaten; Q.: Ssp (1221-1224) (wederstaden); E.: s. wedder (2), stāden (1); L.: Lü 564b (wedderstaden)
wedderstādich*, wedderstadich, mnd.?, Adj.: nhd. erstattbar?, ersetzend?; E.: s. wedderstāden, ich (2); R.: wedderstādich māken: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; L.: Lü 564 (wedderstaden/wedderstadich maken)
wedderstādinge*, wedderstadinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung; Hw.: s. wedderstēdinge, vgl. mhd. widerstatunge; Q.: Ssp (1221-1224) (wederstadinge); E.: s. wedderstāden, inge; L.: Lü 564b (wedderstaden/wedderstadinge)
wedderstal, mnd.?, N., M.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: s. wedderstel, wedderstalt, vgl. mhd. widerstal; E.: s. wedder (2), stal (2)?; L.: Lü 564b (wedderstal)
wedderstalt, mnd.?, N., F.?: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: s. wedderstal, wedderstel, vgl. mhd. widerstalt (1); E.: s. wedder (2), stalt (1)?; L.: Lü 564b (wedderstal/wedderstalt)
wedderstān, mnd., st. V.?: nhd. „widerstehen“, widerfahren (V.), begegnen, widerstehen, Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, zurückweisen, verweigern, ersetzen, vergüten; Hw.: s. wedderstanden, vgl. mhd. widerstān; Q.: Ssp (1221-1224) (wederstān); E.: s. as. wi-th-ar-sta-n-d-an* 2, st. V. (6), „widerstehen“, entgegentreten; s. wedder (2), stān (1); L.: Lü 564b (wedderstân)
wedderstanden***, mnd., V.: nhd. widerstehen, widerfahren (V.), Widerstand leisten, entgegentreten, hindern, ersetzen; Hw.: s. wedderstandich, wedderstandichhēt, wedderstandinge, wedderstān; E.: s. wedder (2), standen
wedderstandich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich; Hw.: s. wedderstendich; E.: s. wedderstanden, ich (2); L.: Lü 564b (wedderstandich)
wedderstandichhēt*, wedderstandichēt*, wedderstandicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück; E.: s. wedderstandich, hēt (1); L.: Lü 564b (wedderstandich/wedderstandicheit)
wedderstandinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Widerstreben, Anfeindung, Widerwärtigkeit, Unglück; Hw.: vgl. mhd. widerstandunge; E.: s. wedderstanden, inge; L.: Lü 564b (wedderstandich/wedderstandinge)
wedderstant, mnd.?, M.: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung; Hw.: vgl. mhd. widerstant; E.: s. wedderstanden, wedder (2), stant; L.: Lü 564b (wedderstant
wedderstēde*, wedderstede, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Ersatz, Entgelt, Tausch; Hw.: s. wedderstāde, vgl. mhd. widerstate; E.: s. wedderstēden; R.: tō wedderstēde: nhd. als Ersatz, in Tausch mit; L.: Lü 564b (wedderstaden/to wedderstede)
wedderstēden***, mnd.?, sw. V.: nhd. erstatten, ersetzen, vergüten; Hw.: s. wedderstāden, wedderstēde, wedderstēdinge, vgl. mhd. widerstaten; E.: s. wedder (2), stēden
wedderstēdich*, wedderstedich, mnd.?, Adj.: nhd. stätisch (vom Pferd), widerspenstig, störrisch; E.: s. wedder (2), stēdich (2); L.: Lü 564b (wedderstedich)
wedderstēdichhēt*, wedderstēdichēt*, wedderstēdicheit*, wedderstedicheit, mnd.?, F.: nhd. „Widerstätigkeit“, Störrischheit; E.: s. wedderstēdich, hēt (1); L.: Lü 564b (wedderstedich/wedderstedicheit)
wedderstēdinge*, wedderstedinge, mnd.?, F.: nhd. Erstattung, Vergütung; Hw.: s. wedderstādinge, vgl. mhd. widerstatunge; E.: s. wedderstēden, inge; L.: Lü 564b (wedderstaden/wedderstedinge)
wedderstel, mnd.?, N.: nhd. Widerstand, Anfeindung, Hinderung, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: s. wedderstal, wedderstalt; E.: s. wedderstal; L.: Lü 564b (wedderstal/wedderstel)
wedderstemme, mnd.?, st. F.: nhd. „Widerstimme“, gegenteilige Meinungsäußerung, Widerrede, Verteidigung; E.: s. wedderstemmen, wedder (2), stemme; L.: Lü 564b (wedderstemme)
wedderstemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widerstimmen“, widerreden, gegen etwas sprechen; E.: s. wedder (2), stemmen (1); L.: Lü 564b (wedderstemme/wedderstemmen)
wedderstendich, mnd.?, Adj.: nhd. widersetzlich, hindernd, feindlich; Hw.: s. wedderstandich, vgl. mhd. widerstendic; E.: s. wedderstanden, ich (2); L.: Lü 564b (wedderstendich)
wedderstentnisse, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand, Hinderung, Vergütung; ÜG.: lat. obstaculum; Hw.: vgl. mhd. widerstentnisse; I.: Lüt. lat. obstaculum; E.: s. wedderstant, nisse; L.: Lü 564b (wedderstendich/wedderstentnisse)
wedderstichten***, mnd., sw. V.: nhd. wieder stiften, wiederherstellen; Hw.: s. wēderstichtinge; E.: s. wēder (4), stichten
wedderstichtinge*, wedderstiftinge, mnd.?, F.: nhd. Wiederstiftung, Wiederherstellung; E.: s. wedderstichten, inge, wedder (2), stichtinge; L.: Lü 564b (wedderstiftinge)
wedderstiftinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderstichtinge; L.: Lü 564 (wedderstiftinge)
wedderstōm, mnd.?, N.?: nhd. Gegendunst, Gegenqualm?, Anfechtung?; E.: s. wedder (2), stōm; R.: wedderstōm līden: nhd. „Gegendunst leiden“, Anfechtung erfahren (V.), üble Nachrede erleiden; L.: Lü 564b (wedderstôm)
wedderstörrich*, wedderstorrich, mnd.?, Adj.: nhd. störrisch?, widerspenstig?, verdreht, verzerrt, verschroben; ÜG.: lat. distortus; I.: Lüt. lat. distortus?; E.: s. wedder (2), störrich; L.: Lü 564b (wedderstorrich)
wedderstörten***, mnd., sw. V.: nhd. „widerstürzen“, rückfallen, rückfällig sein (V.); Hw.: s. wedderstörts; E.: s. wedder (2), störten (1)
wedderstörts*, wedderstorts, mnd.?, Adv.: nhd. rückfällig, wieder geneigt zu, wider strebend nach; E.: s. wedderstörten; L.: Lü 565a (wedderstorts)
wedderstōt, mnd.?, M.: nhd. Gegenstoß, Widerwärtigkeit, Hindernis, Unfall, Nachteil; Hw.: vgl. mhd. widerstōz; E.: s. wedderstōten, wedder (2), stōt (1); L.: Lü 565a (wedderstôt)
wedderstōten*, wedderstoten, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückstoßen, wegstoßen; ÜG.: lat. retrudere; Hw.: vgl. mhd. widerstōzen; E.: s. wedder (2), stōten (1); L.: Lü 565a (wedderstôt/wedderstoten)
wedderstouwe*?, wedderstaw, mnd.?, F.?: nhd. Widerstand?, Entschädigung?; E.: s. wedderstouwen; R.: wedderstouwe behōlden tēgen: nhd. Stand halten gegen, erfolgreich abwehren; L.: Lü 564b (wedderstaw)
wedderstouwen***, mnd., sw. V.: nhd. Widerstand leisten?, entschädigen?; Hw.: s. wedderstouwe, wedderstouwinge; E.: s. wedder (2), stouwen (1)
wedderstouwinge*?, wedderstawinge, wedderstauwinge, mnd.?, F.: nhd. Entschädigung, Ersatz; E.: s. wedderstouwen, inge; L.: Lü 564b (wedderstaw/weddersta[u]winge)
wedderstraffen*, wedderstrafen, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückweisen; ÜG.: lat. redarguere, reprobare; I.: Lüt. lat. redarguere?; E.: s. wedder (2), straffen (1); L.: Lü 565a (wedderstrafen)
wedderstraffinge*, wedderstrafinge, mnd.?, F.: nhd. Zurückweisung; E.: s. wedderstraffen, inge; L.: Lü 565a (wedderstrafen/wedderstrafinge)
wedderstrēvære*, wedderstrever, mnd.?, M.: nhd. Widerstrebender, Widerspenstiger; E.: s. wedderstrēven; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrever)
wedderstrēve*, wedderstreve, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widerstrebig; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: vgl. mhd. widerstrebe (2); E.: s. wedderstrēven; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstreve)
wedderstrēven*, wedderstreven, mnd.?, sw. V.: nhd. widerstreben, sich wehren; ÜG.: lat. obsistere, resistere, rebellare; Hw.: vgl. mhd. widerstreben; I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), strēven; L.: Lü 565a (wedderstreven)
wedderstrēvich*, wedderstrevich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebig, widerstrebend; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: vgl. mhd. widerstrebic; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedderstrēven, ich (2); L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrevich)
wedderstrēvichhēt*, wedderstrēvichēt*, wedderstrēvicheit*, wedderstrevicheit, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit, Widerstand; ÜG.: lat. rebellio; I.: Lüt. lat. rebellio?; E.: s. wedderstrēvich, hēt (1); L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrevicheit)
wedderstrēvinge*, wedderstrevinge, mnd.?, F.: nhd. Widersetzlichkeit; ÜG.: lat. rebellio; I.: Lüt. lat. rebellio?; E.: s. wedderstrēven, inge; L.: Lü 565a (wedderstreven/wedderstrevinge)
wedderstricken, mnd.?, sw. V.: nhd. wieder zusammen flechten, wieder zusammen binden; E.: s. wedder (2), stricken (1); L.: Lü 565a (wedderstricken)
wedderstrīdære*, wedderstrider, mnd.?, M.: nhd. Bekämpfer, Gegner; E.: s. wedderstrīden, wedder (2), strīdære; L.: Lü 565a (wedderstriden/wedderstrider)
wedderstrīden*, wedderstriden, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. „widerstreiten“, wogegen streiten, entgegen treten, widerspenstig sein (V.); ÜG.: lat. rebellisare, recalcitrare; Hw.: vgl. mhd. widerstrīten; I.: Lüt. lat. rebellisare?; E.: s. wedder (2), strīden (2); L.: Lü 565a (wedderstriden)
wedderstrīdich*, wedderstridich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, widerspenstig, feindselig; Hw.: vgl. mhd. widerstrītic; E.: s. wedderstrīden, ich (2); L.: Lü 565a (wedderstriden/wedderstridich)
wedderstrīt, mnd.?, M., N.: nhd. Widerstreit, Kampf; Hw.: vgl. mhd. widerstrīt (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wederstrīt); E.: s. wedder (2), strīt (1); L.: Lü 565a (wedderstriden/wedderstrît)
wedderstrom***, mnd., M.: nhd. „Gegenstrom“, Gegenbewegung; Hw.: s. wedderstrȫmich, vgl. mhd. widersturm; E.: s. wedder (2), strōm (1)
wedderstrȫmich*?, wedderstromich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig; E.: s. wedderstrōm, ich (2), wedder (2), strȫmich; L.: Lü 565a (wedderstromich); Son.: langes ö
wedderstrubbelen*, wedderstrubbeln, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; ÜG.: lat. rebellare; Hw.: s. wedderstrubben, wedderstrǖven; I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), strubbelen; L.: Lü 565a (wedderstruben/wedderstrubbeln); Son.: nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?
wedderstrubben***, mnd., sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; Hw.: s. wedderstrubbich, wedderstrubbichhēt, wedderstrubbelen, wedderstrǖven, vgl. mhd. widerstrūben; E.: s. wedder (2), strubben
wedderstrubbich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, widersetzlich, störrisch; Hw.: s. wedderstrǖvich; E.: s. wedderstrubben, ich (2); L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstrubbich); Son.: nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?
wedderstrubbichhēt*, wedderstrubbichēt*, wedderstrubbicheit*, wedderstrubicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerspenstigkeit, Sträuben; E.: s. wedderstrubbich, hēt (1); L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstrubicheit); Son.: nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?
wedderstrǖven*, wedderstruven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich sträuben, sich widersetzen; Hw.: s. wedderstrubbelen, wedderstrubben, vgl. mhd. widerstrūben; E.: s. wedder (2), strǖven; L.: Lü 565a (wedderstruven); Son.: langes ü, nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?
wedderstrǖvich*, wedderstruvich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstrebend, störrisch; Hw.: s. wedderstrubbich; E.: s. wedderstrǖven, ich (2); L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstruvich); Son.: langes ü, nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?
wedderstrǖvinge*, wedderstruvinge, mnd.?, F.: nhd. Sträuben, Widerspenstigkeit; E.: s. wedderstrǖven, inge; L.: Lü 565a (wedderstruven/wedderstruvinge); Son.: langes ü, nach Lübben 565a lies struv...? oder strubb...?
wedderstǖrich*, weddersturich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, störrisch; ÜG.: lat. rebellis; I.: Lüt. lat. rebellis?; E.: s. wedder (2), stǖrich; L.: Lü 565a (weddersturich); Son.: langes ü
weddertāle*, weddertale, mnd.?, F.: nhd. Gegenrede, Widerspruch, Antwort; E.: s. wedder (2), tāle (2); L.: Lü 565a (weddertale)
weddertēmen*, weddertemen, mnd.?, st. V.?, sw. V.: nhd. nicht geziemend sein (V.), zuwider sein (V.); Hw.: vgl. mhd. widerzemen; E.: s. wedder (2), tēmen; L.: Lü 565a (weddertemen)
weddertēmich***, mnd., Adj.: nhd. unziemlich; Hw.: s. weddertēmlicht, weddertēmichhēt, vgl. mhd. widerzemic; E.: s. weddertēmen, ich (2)
weddertēmichhēt*, weddertēmichēt*, weddertēmicheit, mnd.?, F.: nhd. Unziemlichkeit; Hw.: vgl. mhd. widerzæmicheit; E.: s. weddertēmich, hēt (1); L.: Lü 565a (weddertemen/weddertêmicheit)
weddertēmlicht*, weddertemlicht, mnd.?, Adj.: nhd. unziemlich; Hw.: s. weddertēmich; E.: s. weddertēmen, icht (3)?; L.: Lü 565a (weddertemen/weddertemlicht)
weddertēn, weddertein, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückziehen, heimkehren, zurücknehmen; Hw.: vgl. mhd. widerziehen; E.: s. wedder (2), tēn (3); R.: in dat ōrdēl weddertēn: nhd. gegen das Urteil berufen (V.)?, appellieren; L.: Lü 565a (weddertên)
weddertoch, mnd.?, N., M.: nhd. Rückzug, Heimreise, Zurücknahme, Widerruf, Vorbehalt; Hw.: vgl. mhd. widerzuc; E.: s. wedder (2), toch (1); L.: Lü 565a (weddertên/weddertoch)
weddertolne, mnd.?, M.: nhd. zurückerstatteter Zoll (M.) (2)?; ÜG.: lat. teloneum in reditu; E.: s. wedder (2), tolne; L.: Lü 565a (weddertolne)
weddertrēden*, weddertreden, mnd.?, st. V.?: nhd. zurücktreten, zurückkehren; E.: s. wedder (2), trēden (1); L.: Lü 565a (weddertreden)
weddertǖch*, weddertūch, mnd.?, M., N.: nhd. Gegenzeugnis; E.: s. wedder (2) tǖch, (2); L.: Lü 565a (weddertûch); Son.: langes ü
wedderümme*, wedderumme, wedderumb*, mnd.?, Adv.?: nhd. wiederum, von neuem, zum andern Male, andrerseits, ebenso, umgekehrt, im Gegenteil; Vw.: s. hen-; Hw.: vgl. mhd. widerumbe; E.: s. wedder (2), ümme (2); L.: Lü 565a (wedderumme)
wedderūtisch*?, mnd.?, Adj.?: nhd. auswärts?, nach außen stehend; E.: s. wedder (2), ūtisch; R.: wedderūtische tēne: nhd. nach auswärts stehende Zähne?; L.: Lü 565a (wedderutesche); Son.: oder lies wedderevesche?
wedderval, mnd.?, M., N.: nhd. „Rückfall“, Unfall, Missgeschick, Hindernis; Hw.: vgl. mhd. widerval; E.: s. wedder (2), val; L.: Lü 565a (wedderval)
weddervallen, mnd.?, st. V.?: nhd. zurückfallen, Unfall haben; ÜG.: lat. recidere, relabi; Hw.: vgl. mhd. widervallen; I.: Lüt. lat. recidere?; E.: s. wedder (2), vallen (1); L.: Lü 565a (wedderval/weddervallen)
weddervanc*, weddervank, mnd.?, M.: nhd. Rückgriff, Rückwendung, Rückkehr; Hw.: vgl. mhd. widervanc; E.: s. wedder (2), vanc; L.: Lü 565a (weddervank)
weddervāren*, weddervaren, mnd.?, st. V.: nhd. widerfahren, zu teil werden, begegnen, geschehen, erhalten (V.), zurückerhalten (V.), erfahren (V.); Hw.: vgl. mhd. widervaren; E.: s. wedder (2), vāren (1); L.: Lü 565a (weddervaren)
weddervārt*, weddervart, mnd.?, F.: nhd. Heimfahrt, Rückreise, Rückgang, Umschlag der Verhältnisse; Hw.: vgl. mhd. widervart (1); E.: s. weddervāren, wedder (2), vārt (1); L.: Lü 565af. (weddervaren/weddervart)
weddervechten, mnd.?, st. V.?: nhd. wogegen kämpfen, widerstreben, anfechten, bestreiten; ÜG.: lat. rebellare; Hw.: vgl. mhd. widervehten (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wedervechten); I.: Lüt. lat. rebellare?; E.: s. wedder (2), vechten; L.: Lü 565b (weddervechten)
weddervechtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerstreitend, entgegengesetzt, bestreitbar; Hw.: s. weddervechtiger, vgl. mhd. widervehtic; E.: s. weddervechten, ich (2); L.: Lü 565b (weddervechten/weddervechtich)
weddervechtiger*, weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Gegner, Widersacher; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. weddervechtich; I.: Lüt. lat. rebellis; E.: s. weddervechtich; L.: Lü 565b (weddervechten/weddervuchteger)
weddervechtinge, mnd.?, F.: nhd. Widerstand, Gegenwehr, Abwehr; Hw.: vgl. mhd. widervehtunge; E.: s. weddervechten, inge; L.: Lü 565b (weddervechten/weddervechtinge)
wedderverdich*, weddervertich, mnd.?, Adj.: nhd. feindlich, widrig; ÜG.: lat. adversus; I.: Lüt. lat. adversus; E.: s. wedder (2), verdich; L.: Lü 565b (weddervertich)
weddervlēten, weddervlīten, mnd.?, st. V.: nhd. übertreten? (V.); ÜG.: lat. restagnare; I.: Lüt. lat. restagnare; E.: s. wedder (2); vlēten (1); L.: Lü 565b (wedervlêten)
weddervȫgen*, weddervogen, mnd.?, V.: nhd. „wieder fügen“, wieder zukommen lassen, zurückgeben; E.: s. wedder (2), vȫgen (1); L.: Lü 565b (weddervogen); Son.: langes ö
weddervördēnen*, weddervordēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wieder ausgleichen“; ÜG.: lat. recompēnsāre; I.: Lüt. lat. recompēnsāre; E.: s. wedder (2), vördēnen (1); L.: Lü 565b (weddervordênen)
weddervȫren*, weddervoren, weddervuren, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückführen, zurücktragen, zurückbringen; ÜG.: lat. revehere; Hw.: vgl. mhd. widervüeren; I.: Lüt. lat. revehere; E.: s. wedder (2), vȫren (1); L.: Lü 565b (weddervoren); Son.: langes ö
weddervrēvellīchēt*, wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: nhd. Frevel zur Widervergeltung bzw. Rache; E.: s. weddervrēvellīk, hēt (1), wedder (2), vrēvellīchēt; L.: Lü 566a (wedderwrevelicheit)
weddervrēvellīk***, mnd., Adj.: nhd. Frevel zur Vergeltung bzw. Rache habend; Hw.: s. weddervrēvellīchēt; E.: s. wedder (2), vrēvellīk
weddervrīen***, mnd., sw. V.: nhd. einlösen; Hw.: s. weddervrīinge; E.: s. wedder (2), vrīen (1)
weddervrīinge*, weddervriginge, mnd.?, F.: nhd. Einlösung (einer Rente); E.: s. weddervrīen, inge; L.: Lü 565b (weddervriginge)
weddervuchteger, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: Vw.: s. weddervechtiger; L.: Lü 565b (weddervechten/weddervuchteger)
weddervüllen*, weddervullen, mnd.?, V.: nhd. „wieder füllen“; ÜG.: lat. refarcīre; Hw.: vgl. mhd. widerwüllen; I.: Lüt. lat. refarcīre; E.: s. wedder (2), vüllen (1); L.: Lü 565b (weddervullen)
wedderwardich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich; L.: Lü 565b (wedderwardich)
wedderwāringe, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Feindseligkeit; Hw.: s. wedderwērdichhēt; E.: s. wedder (2), wāringe; L.: Lü 565b (wedderwardich/wedderwaringe)
wedderwarken, mnd.?, V.: Vw.: s. wedderwerken; L.: Lü 565b (wedderwerken/wedderwarken)
wedderwassen, mnd.?, st. V.: nhd. „weiterwachsen“ (V.) (1), größer werden, anwachsen, zunehmen, sich mehren, steigen?; ÜG.: lat. oborīrī; I.: Lüt. lat. oborīrī; E.: s. wedder (2), wassen (1); L.: Lü 565b (wedderwassen)
wedderwech, mnd.?, M.: nhd. Rückweg; E.: s. wedder (2), wech (1); L.: Lü 565b (wedderwech)
wedderwegen, wedderwegene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. widerwegen; L.: Lü 565b (wedderwegene)
wedderwēgen*, wedderwegen, mnd.?, st. V.: nhd. aufwägen; E.: s. wedder (2), wēgen (1); as. wi-th-ar-weg-an* 1, st. V. (5), „widerwägen“, wieder vergelten; R.: wedderwēgen mit golt: nhd. mit Gold an Wert gleichschätzen; L.: Lü 565b (wedderwegen)
wedderwenden, mnd.?, sw. V.: nhd. zurückwenden, abwenden, rückgängig machen, zur Rückkehr bewegen; Hw.: s. wedderwinden, vgl. mhd. widerwenden (1); E.: s. wedder (2), wenden (1); L.: Lü 565b (wedderwenden)
wedderwendich, mnd.?, Adj.: nhd. zurückgewandt, abgewandt; Hw.: vgl. mhd. widerwendic; E.: s. wedder (2), wendich; R.: wedderwendich werden: nhd. sich rückwärts wenden, zurückgehen, rückgängig werden; L.: Lü 565b (wedderwenden/wedderwendich)
wedderwērdich*, wedderwerdich, wedderwardich, wedderwordich, mnd.?, Adj.: nhd. widerwärtig, aufsässig, widersetzlich, feindlich, widrig; Hw.: vgl. mhd. widerwertic; E.: s. wedder (2), wērdich (1); L.: Lü 565b (wedderwerdich)
wedderwērdichhēt*, wedderwerdicheit, mnd.?, F.: nhd. Widerwärtigkeit, Ungemach, Feindseligkeit, Zwietracht; Hw.: s. wedderwāringe, vgl. mhd. widerwerticheit; E.: s. wedder (2), wērdichhēt; L.: Lü 565b (wedderwerdich/wedderwerdicheit)
wedderwēre* (1), wedderwere, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenwehr, Verteidigung, Einrede des Beklagten; Hw.: vgl. mhd. widerwer (1); E.: s. wedder (2), wēre (2); L.: Lü 565b (wedderwere)
wedderwēre* (2), wedderwere, mnd.?, F.: nhd. Gegengewähr, Gegenversicherung; E.: s. wedder (2), wēre (4); L.: Lü 565b (wedderwere)
wedderwērich, wedderwerich, wedderwerrich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig, sich gegen etwas wehrend; ÜG.: lat. rebellis; I.: Lüt. lat. rebellis; E.: s. wedder (2), wērich; L.: Lü 565b (wedderwerdich)
wedderwerken, wedderwarken, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen?; E.: s. wedder (2), werken (1); R.: de ōgen wedderwerken van hette: nhd. „die Augen lösen sich vor Hitze auf“ (eine Augenkrankheit der Pferde); L.: Lü 565b (wedderwerken)
wedderwerpen, mnd.?, st. V.: nhd. zurückweisen, verwerfen; ÜG.: lat. oppōnere; Hw.: vgl. mhd. widerwerfen; I.: Lüt. lat. oppōnere; E.: s. wedder (2), werpen (1); L.: Lü 565b (wedderwerpen)
wedderwērt*, wedderwert, mnd.?, Adj.: nhd. rückwärts, zurück; E.: s. wedder (2), wērt (4); L.: Lü 565b (wedderwert)
wedderwēsen*, wedderwesen, mnd.?, V.: nhd. entgegentreten, widerstehen; Hw.: vgl. mhd. widerwesen; E.: s. wedder (2), wēsen (1); L.: Lü 565b (wedderwesen)
wedderwessele, wedderwesle, mnd.?, st. F.: nhd. Gegentausch, Umtausch; Hw.: s. wedderwesselinge; E.: s. wedder (2), wessele; R.: in wedderwessele: nhd. als Äquivalent; R.: mit wedderwessele: nhd. als Äquivalent; R.: to wedderwessele: nhd. als Äquivalent; L.: Lü 565b (wedderwes[se]le)
wedderwesselen***, wedderweslen***, mnd., V.: nhd. umtauschen, gegen etwas tauschen; Hw.: s. wedderwessele, wedderwesselinge, wesselen; E.: s. wedder (2), wesselen (1)
wedderwesselinge, mnd.?, F.: nhd. Gegentausch, Umtausch; E.: s. wedderwesselen, inge; L.: Lü 565b (wedderwes[se]le/wedderwesselinge)
wedderwēven*, wedderweven, mnd.?, V.: nhd. aufweben, wieder auftrennen, auflösen, rückgängig machen; ÜG.: lat. retexere; I.: Lüs. lat. retexere; E.: s. wedder (2), wēven (1); L.: Lü 566a (wedderweven)
wedderwīen, wedderwigen, mnd.?, sw. V.: nhd. „entweihen“, Weihe rückgängig machen; E.: s. wedder (2), wīen; L.: Lü 566a (wedderwîen)
wedderwiginge, mnd.?, F.: Vw.: s. wedderwīinge; L.: Lü 566a (wedderwîen/wedderwiginge)
wedderwīinge*, wedderwiginge, mnd.?, F.: nhd. Wiedereinweihung; E.: s. wedderwīen, inge, wedder (2), wīinge; L.: Lü 566a (wedderwîen/wedderwiginge)
wedderwille, mnd.?, sw. M.: nhd. „Widerwille“, Widersetzlichkeit, Widerwilligkeit, Widerstand, Anfeindung, Unwille, Ärger, Verdruss, Widerwärtigkeit, Ungemach; Hw.: vgl. mhd. widerwille; E.: s. wedder (2), wille; L.: Lü 566a (wedderwille)
wedderwillich, mnd.?, Adj.: nhd. „widerwillig“, unwillig, abgeneigt, widerspenstig; E.: s. wedder (2), willich; L.: Lü 566a (wedderwille/wedderwillich)
wedderwinden, mnd.?, st. V.: nhd. umkehren, zurückkehren, ein Ende finden, aufhören; Hw.: vgl. mhd. widerwinden (1); E.: s. wedder (2). winden (1); L.: Lü 566a (wedderwinden)
wedderwinnen, mnd.?, st. V.: nhd. „wiedergewinnen“; ÜG.: lat. recuperare; I.: Lüt. lat. recuperare; E.: s. wedder (2), winnen; L.: Lü 566a (wedderwinnen)
wedderwordich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wedderwērdich; L.: Lü 566a (wedderwordich)
wedderworstelen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen; ÜG.: lat. reluctārī; Hw.: s. wedderwrangen; I.: Lüt. lat. reluctārī; E.: s. wedder (2), worstelen; L.: Lü 566a (wedderworstelen)
wedderwrāke*, wedderwrake, mnd.?, st. F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung; E.: s. wedder (2), wrāke (2); L.: Lü 566a (wedderwrake)
wedderwrāken***, mnd., sw. V.: nhd. wiedervergelten, Gegenrache nehmen; Hw.: s. wedderwrākinge; E.: s. wedder (2), wrāken (2)
wedderwrākinge*, wedderwrakinge, mnd.?, F.: nhd. Gegenrache, Widervergeltung; E.: s. wedderwrāken, inge, wedder (2), wrākinge; R.: wedderwrākinge der consciencien: nhd. Anklage des Gewissens, Angst des Gewissens; L.: Lü 566a (wedderwrāke/wedderwrakinge)
wedderwrangen, mnd.?, V.: nhd. dagegenringen, dagegen ankämpfen, sich sträuben, sich widersetzen; ÜG.: lat. reluctārī; Hw.: s. wedderworstelen; I.: Lüt. lat. reluctārī; E.: s. wedder (2), wrangen; L.: Lü 566a (wedderworstelen/wedderwrangen)
wedderwrevelicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. weddervrēvellīchēt; L.: Lü 566a (wedderwrevelicheit)
wedderwrochtich, mnd.?, Adj.: nhd. widerspenstig; ÜG.: lat. rebellis; Hw.: s. wedderwērdich; I.: Lüt. lat. rebellis; E.: s. wedder (2), ?; L.: Lü 566a (wedderwrochtich)
weddesat, mnd.?, M.: nhd. Versatz, Unterpfand; E.: s. wedde (1), sat (2); L.: Lü 566a (weddesat)
weddeschat, mnd.?, M.: nhd. Pfand, als Pfand gegebenes Geld oder Gut, wiederlösbares Pfandgeld oder Pfandgut, Verpfändung, widerkäuflicher Zins, ablösbare Rente; E.: s. wedde (1), schat (2); L.: Lü 566a (weddeschat)
weddeschatten, mnd.?, sw. V.: nhd. kaufen; Vw.: s. vör-; E.: s. wedde (1), schatten (1); R.: to weddeschatte nēmen: nhd. kaufen; L.: Lü 566a (weddeschat/weddeschatten)
weddetāfel*, weddetafele, mnd.?, sw. F.: nhd. Gerichtstisch, Gerichtsbehörde; E.: s. wedde (1), tāfel; L.: Lü 566a (weddetafele)
weddevāre*, weddevare, mnd.?, M.: nhd. zur Strafe für ein Vergehen fahren oder reisen Müssender?; E.: s. wedde (1), vāre (1); L.: Lü 566a (weddevare); Son.: Wortspiel mit bēdevāre (Wallfahrer)?
weddewale, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wedewale; L.: Lü 566a (weddewale)
weddewe, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wēdewe; L.: Lü 566a (weddewe)
weddich, mnd.?, Adj.: nhd. straffällig; E.: s. wedde (1), ich (2); L.: Lü 566a (weddich)
wēde* (1), weide, wede, mnd.?, st. M.: nhd. Wald, Holzung, Holz, Brennholz; Vw.: s. ēk-; Hw.: vgl. mhd. wite; E.: vgl. mhd. wite, st. M., st. M., Holz, Brennholz; ahd. witu* 12?, st. M. (u), st. N. (u), Holz; germ. *widu-, *widuz, st. M. (u), Wald, Holz, PN; idg. *u̯idʰu-, Sb., Baum, Holz, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eidʰ-, *u̯idʰ-, V., trennen, Pokorny 1127; L.: Lü 566a (wede)
wēde* (2), wede, wēide*, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Rute, Gerte, Strick (M.), Strang; ÜG.: lat. restis, vīmen; Vw.: s. deckel-, drāch-, drāt-, lanc-, plōch-, stel-, stelle-; Q.: Ssp (1221-1224) (wede); E.: as. wi-th-a* (1) 1, st.? F. (ō), Strick (M.) (1); germ. *wiþi-, *wiþiz, st. F. (i), Reiserstrick, Strick (M.) (1); idg. *u̯eiti-, *u̯īti-, Sb., Gedrehtes, Gerte, Pk 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pk 1120; R.: wēde vrī: nhd. die Freiheit sich im Walde wēden zum Binden des fortzuschaffenden geschlagenen Holzes zu nehmen; R.: mit der wēde richten: nhd. „mit dem Strang richten“, mit dem Galgen richten; R.: to der wēde gān: nhd. an den Galgen kommen; L.: Lü 566a (wede); Son.: zum Binden oder Flechten dienende Rute bzw. Gerte oder aus solchen gewundener Strick bzw. Strang
wēde (3), mnd.?, N.: nhd. „Gewäte“, Kleidung, Ausrüstung?, Ornat (des Kaisers bzw. des Papstes); Vw.: s. ge-, hēr-, misse-, wester-; Hw.: s. wāt; E.: s. wāt; L.: Lü 566b (wêde); Son.: besonders auch die in Kleidungsstücken Jesu und der heiligen Jungfrau bestehenden Reliquien in Aachen
wēde (4), mnd.?, M.?, F.?: nhd. Waid; Hw.: s. wēt; E.: s. wēt; L.: Lü 566b (wêde)
wēde* (6), mnd., Adj.: Vw.: s. wēide (2); L.: Lü 568b (weide)
wēde* (7), mnd., N.: Vw.: s. wēide (3); L.: Lü 568b (weide)
wēde* (8), mnd., F.: Vw.: s. wīde (3); L.: Lü 580b (wide)
wēde* (9), wede*, mnd., F.: Vw.: s. wēide (1); L.: Lü 568b (weide)
wēdē* (5), wede, mnd.?, Pron.: nhd. wer da, jeder welcher; Hw.: s. wē (5); E.: s. wē (5), dē (1); L.: Lü 566a (wede)
wēdeasche, wēdasche, mnd.?, F.: nhd. Waidasche (beste Art [F.] [1] der Pottasche); E.: s. wēde (4), asche (1); L.: Lü 566b (wêde/wêd[e]asche)
wēdebēn*, wedebēn, wedebein, mnd.?, N.: nhd. Schlüsselbein; Hw.: s. witbēn; E.: ?, s. bēn (1); L.: Lü 566b (wedebên)
wēdehāgen*, wedehagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?; Hw.: s. wēdewāgen; E.: s. wēdewāgen; L.: Lü 566b (wedehagen)
wēdehoppe*, wedehoppe, mnd.?, M.: nhd. Wiedehopf; E.: s. wēde (1), hoppe (2); s. Kluge s. v. Wiedehopf; L.: Lü 566b (wedehoppe)
wēdeke*, wedeke?, mnd.?, N.: nhd. mit Waid blau gefärbtes Leinen? (N., Pl.?); E.: s. wēde (4)?; R.: wēdeke dōke: nhd. „mit Waid blau gefärbtes Tuch“; L.: Lü 566b (wedeke)
wēdelīk*, wēdelik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weidelīk; L.: Lü 566b (wêdelik)
wēdeme*, wedeme, widdem, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Leibgedinge (das der Mann seiner Frau aussetzt), Dotation der Kirche, kirchlicher Grund, kirchlicher Boden, Pfarrhaus; ÜG.: lat. dos, dotalicium; Vw.: s. kerk-; Hw.: s. weme, vgl. mhd. wideme; E.: as. *with-umo?, sw. M. (n), Wittum, Brautgabe, Mitgift; germ. *wetmō-, *wetmōn, *wetma-, *wetman, sw. M. (n), Brautgabe; idg. *u̯edmno-, Sb., Brautkaufpreis, Pk 1116; s. idg. *u̯edh- (2), *u̯ed-, V., führen, heiraten, Pk 1115; L.: Lü 566b (wedeme)
wēdemen*, wedemen, mnd.?, sw. V.: nhd. „widmen“, stiften, ausstatten, dotieren; Vw.: s. be-, ent-; Hw.: vgl. mhd. widemen; E.: s. wēdeme; L.: Lü 566b (wedemen)
wēdemhof*, wedemhof, mnd.?, M.: nhd. „Wittumhof“, Wittum, Pfarrhof; Hw.: vgl. mhd. widemhof; E.: s. wēdeme, hof; L.: Lü 566b (wedem-/wedemhof)
wēdemhūs*, wedemhūs, mnd.?, N.: nhd. Pfarrhaus; E.: s. wēdeme, hūs; L.: Lü 566b (wedem-/wedemhûs)
wēdeminge***, mnd., F.: nhd. „Widmung“, Schenkung, Bewidmung, Dotierung, Ausstattung; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. widemunge; E.: s. wēdemen, inge
wēden (1), weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiden“ (V.), Unkraut ausraufen, vom Unkraut reinigen; Vw.: s. af-, ane-, ūt-, ūtunder-; Hw.: s. weichen, vgl. mhd. weiden (1); E.: s. wēde (9); s. ahd. weidōn* 7, sw. V. (2), weiden (V.), jagen, Futter suchen; L.: Lü 566b (wêden)
wēden (2), weiden, mnd.?, Adj.: nhd. „waiden“, von Waid seiend, mit Waid gefärbt, Waid...; E.: s. wēde (4); L.: Lü 566b (wêden)
wēden* (3), weden, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), von Ruten geflochten, von Gerten geflochten; E.: s. wēde (2); L.: Lü 566b (weden)
wēden*** (4), wēiden***, mnd., sw. V.: nhd. binden?, machen?, ändern?, heiraten?; Vw.: s. ane-, vörander-; E.: s. wēde (2)?
wēdendunk, mnd.?, M.: Vw.: s. wōdendunk; L.: Lü 566b (wêdendunk)
wēdenwinde*, wedenwinde, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde; Hw.: s. wēdewinde; E.: s. wēde (2), winde (1); L.: Lü 566b (wedenwinde)
wēder* (1), weder, wedder, mnd., M.: nhd. Widder, Schafbock, Hammel, eine Belagerungsmaschine; ÜG.: lat. aries; Vw.: s. lȫse-, richte-; Hw.: vgl. mhd. wider (1); E.: as. weth-ar* 2, st. M. (a), Widder (M.); germ. *weþru-, *weþruz, st. M. (u), Widder; s. idg. *u̯et-, N., Jahr, Pk 1175; L.: Lü 566bf. (wede); Son.: langes ö, ein Zeichen des Tierkreises
wēder* (2), weder, wedder, mnd., N.: nhd. Wetter, Witterung, Unwetter, Gewitter; Vw.: s. āne-, apprillen-, āvent-, dōner-, douwe-, ge-, gēgen-, gōdes-, rēgen-, rō-, storm-, storme-, tēgen-, un-, vār-, vul-, wēke-; Hw.: vgl. mhd. weter; E.: as. w-e-dar* 11, st. N. (a), Wetter, Sturm; germ. *wedra-, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; idg. *u̯edhro-, Sb., Witterung, Wetter, Pk 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pk 81; R.: dat hillige wēder: nhd. „das heilige Wetter“, Gewitter, Blitzschlag; L.: Lü 567a (weder)
wēder* (3), weder, wedder, mnd., Pron.: nhd. wer von beiden, welcher von beiden, jeder von beiden; Vw.: s. ie-, ne-, s-; Hw.: s. wēder (4), vgl. mhd. weder (1); E.: s. wē (5), der (3); R.: an wēder sît: nhd. an beiden Seiten; L.: Lü 567a (weder)
wēder* (4), weder, wedder, mnd., Konj.: nhd. wer, welcher; Vw.: s. ent-; Hw.: s. wēder (3); E.: s. wēder (3); R.: wēder ... noch: nhd. weder ... noch; L.: Lü 567a (weder); Son.: verwendet in direkten oder indirekten Doppelfragen
wēder* (5), weder, mnd., Adv.: Vw.: s. wedder (2); L.: Lü 567a (weder)
wēderdach*, wederdach*, mnd.?, M.: nhd. Tag an dem besseres Wetter eintritt bzw. herrscht, Frühlingszeit, Sommerzeit; E.: s. wēder (2), dach (1); Son.: wēderdāge (Pl.), wēderesdāge (Pl.)
wēderen*, wederen, wedderen, mnd.?, sw. V.: nhd. wettern, gewittern; Vw.: s. be-; E.: s. wēder (2); L.: Lü 567a (wederen)
wēderet***, mnd., Adj.: nhd. „wittert“ (Adj.), von Wind und Wetter mitgenommen, von Hitze und Kälte mitgenommen; Vw.: s. be-; E.: s. wēder (2)
wēderhāne*, wederhane, mnd.?, M.: nhd. Wetterhahn; Hw.: vgl. mhd. weterhane; E.: s. wēder (2), hāne; L.: Lü 567a (weder-/wederhane)
wēderinge***, wedderinge***, mnd.?, F.: nhd. „Witterung“, Wetter; Vw.: s. winter-; E.: s. wēder (2), wēderen, inge
wēdermākære***, mnd., M.: nhd. Wettermacher; Hw.: s. wēdermākærisch, weddermākærische; E.: s. wēder (2), mākære
wēdermākærisch***, mnd., Adj.: nhd. wettermacherisch, gewittrig; Hw.: s. wēdermākærische; E.: s. wēdermākære, isch, wēder (2), mākærisch
wēdermākærische*, wedermakersche, mnd.?, F.: nhd. Wettermacherin, Gewittermacherin, Zauberin, Zaubererin; E.: s. wēdermākærisch, wēdermākære, wēder (2), mākærische; L.: Lü 567a (weder-/werdermakersche)
wēderstant***, mnd., M.: nhd. Wetterstand; Vw.: s. ge-; E.: s. wēder (2), stant (1)
wēderwandelen***, mnd., sw. V.: nhd. Wetter wechseln; Hw.: s. wēderwandelinge; E.: s. wēder (2), wandelen
wēderwandelinge*, wandelinge, mnd.?, F.: nhd. Witterungswechsel, schmerzliche Einwirkung des Wetters auf eine zugeheilte Wunde; E.: s. wēderwandelen, inge; L.: Lü 567a (weder-/wederwandelinge)
wēderwickære*, wederwicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager; ÜG.: lat. haruspex; E.: s. wēder (2), wickære (1); L.: Lü 567a (weder-/wederwicker)
wēderwinde*, wederwinde, mnd.?, F.: nhd. „Wetterwinde“, Windrad; ÜG.: lat. herba volubilis?; E.: s. wēder (2), winde (1); L.: Lü 567a (wederwinde)
wēdescherne, wedeschhere ?, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wōdescherne; L.: Lü 567a (wêdescherne)
wēdeschop*, wedeschap, wedueschap, mnd.?, F.: nhd. Witwenschaft, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), schop; L.: Lü 567a (wedewe/wedeweschap)
wēdewāgen*, weddewagen, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Leiterwagen dessen Seitenleitern aus wēden geflochten sind?; E.: s. wēde (2), wāgen (2); L.: Lü 566a (weddewagen)
wēdewāle*, wedewale, mnd.?, M.: nhd. Pirol, Pfingstvogel; ÜG.: lat. oriolus?, galbula?, ictura?, icterus?, galgulus?, chlorion?, tereus?; E.: s. wēde (1), ?; L.: Lü 567a (wedewale)
wēdewære*, wedewēr, wedewēre, mnd.?, M.: nhd. Witwer; Hw.: vgl. mhd. witewære; E.: s. wēdewe; L.: Lü 567a (wedewe/wedewêr[e])
wēdewe* (1), wedewe, weduwe, wedue, weddewe, mnd.?, F.: nhd. Witwe; Vw.: s. gras-, plēge-; Hw.: vgl. mhd. witewe; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wi-do-wa* 5, sw. F. (n), Witwe; germ. *widuwō, st. F. (ō), Witwe; germ. *widuwō-, *widuwōn, sw. F. (n), Witwe; idg. *u̯idheu̯ā, F., Witwe, Pk 1127; s. idg. *u̯eidh-, *u̯idh-, V., trennen, Pk 1127; vgl. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pk 1175; idg. *dhē- (2), V., setzen, stellen, legen, Pk 235; R.: de kerke blēf wēdewe: nhd. „die Kirche blieb verwitwet“, die Kirche blieb ohne Bischof; L.: Lü 567a (wedewe)
wēdewe* (2), wedewe, mnd.?, F.: nhd. Entstellung; E.: s. wēdeme; L.: Lü 567a (wedewe)
wēdewe* (3), wedewe, mnd.?, M.: nhd. Epheu?; ÜG.: lat. serpentina columbrina?; E.: wēde (2); L.: Lü 567a (wedewe)
wēdewelīk*, wedewelik, witwenlich, mnd.?, Adj.: nhd. verwitwet; Hw.: vgl. mhd. witewelich; E.: s. wēdewe (1), līk (3); L.: Lü 567a (wedewe/wedewelik)
wēdewen***, mnd., sw. V.: nhd. Witwe sein (V.), Witwe werden; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. witewen; E.: s. wēdewe (1)
wēdewendōm*, wedewendōm, mnd.?, M.: nhd. „Witwentum“, Witwenstand; E.: s. wēdewe (1), dōm (3); L.: Lü 567a (wedewe/wedewendôm)
wēdewene*, wedewene, mnd.?, F.: nhd. Zaunwinde; Hw.: s. wēdewinde; E.: s. wēdewinde; L.: Lü 567a (wedewene)
wēdewenstōl*, wedewenstōl, mnd.?, M.: nhd. „Witwenstuhl“, Witwenstand; Hw.: vgl. mhd. witewenstuol; E.: s. wēdewe (1), stōl; L.: Lü 567a (wedewe/wedewenstôl)
wēdewerk, mnd.?, N.: Vw.: s. weidewerk; L.: Lü 567b (wêdewerk)
wēdewesle, wēdewisle, wēdewensle, wēdewsle, wēdewusle?, mnd.?, Sb.?: nhd. Schierling?; ÜG.: lat. cicuta?, consa?; E.: s. wēde (2), ?; L.: Lü 567b (wêdewesle)
wēdewinde*, wedewinde, mnd.?, sw. F.: nhd. Efeu, Zaunwinde; ÜG.: lat. hedera?, herba volubilis?, ligustrum?, lugustrum?; Vw.: s. ērd-; E.: s. wēde (2), winde (1); L.: Lü 567b (wedewinde)
wēdewindenblōme*, wedewindenblome*, mnd.?, F.: nhd. Geißblatt, Schierling; ÜG.: lat. cicuta?; E.: s. wēdewinde, blōme; L.: Lü 567b (wedewinde/wedewindenblomen); Son.: wēdewindenblōmen (Pl.)
wēdewindenklocke*, wēdewindenglocke*, mnd.?, F.: nhd. Rainweide?, Zaunwinde?; ÜG.: lat. caprifolium?, perychmenon?, periclymenon?; Vw.: s. ērd-; E.: s. wēdewinde, glocke; L.: Lü 567b (wedewinde/wedewindenglocken); Son.: wēdewindenklocken (Pl.)
wēdewindensap*, wedewindensap, mnd.?, N.: nhd. „Zaunwindensaft“ (eine Medizin); E.: s. wēdewinde, sap; L.: Lü 567b (wedewinde/wedewindensap)
wēdewisch***, mnd., Adj.: nhd. verwitwet; Hw.: s. wēdewische; E.: s. wēdewe (1), isch
wēdewische*, wēdewesche*, wedewesche, mnd.?, F.: nhd. Witwe; E.: s. wēdewisch, wēdewe; L.: Lü 567a (wedewe/wedewesche)
wedik, wedich, mnd.?, Sb.: nhd. Enterich; ÜG.: lat. anetarius?; E.: ?; L.: Lü 567b (wedik)
wēdīsern, mnd.?, N.: nhd. Jäteisen, eisernes Instrument zum Jäten; E.: s. wēde (1), īsern (1); L.: Lü 567b (wêdisern)
wēdungele, mnd.?, M.: nhd. Schierling; Hw.: s. wēdungelenwortel; E.: s. wēdwinde; L.: Lü 567b (wêdungele)
wēdungelenwortel, mnd.?, F.: nhd. Schierlingswurzel; Hw.: s. wēdungele; E.: s. wēdungele, wortel; L.: Lü 567b (wêdeungele/wêdungelenwortel)
weer (1), mnd.?, M.: Vw.: s. wēder (1); L.: Lü 567b (weer)
weer (2), mnd.?, N.: Vw.: s. wēder (2); L.: Lü 567b (weer)
wefe, mnd.?, F.: Vw.: s. wēve; L.: Lü 567b (wefe)
weffel, mnd.?, F.: Vw.: s. wevel; L.: Lü 567b (wefe/weffel)
wēgære*, weger, mnd.?, M.: nhd. Wägender, Wäger, Waagemeister; Vw.: s. was-; Hw.: vgl. mhd. wegære (1); E.: s. wēgen (1); L.: Lü 568a (weger)
wēge (1), mnd.?, F.: nhd. Schale (F.) (2), Becher; E.: as. *wêga?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schüssel; s. as. wêgi* 2, wâgi*, weigi*, st. N. (ja), Gefäß, Schale (F.) (2); L.: Lü 567b (wêge)
wēge (2), weige, wige, wege, mnd.?, F.: nhd. Wiege; Vw.: s. ge-, kindes-, senft-; Hw.: vgl. mhd. wige (1); E.: s. as. wag-a* (1) 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiege; germ. *wagō-, *wagōn, sw. F. (n), Wiege; s. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; L.: Lü 567b (wege)
wēge (3), mnd.?, Adj.: nhd. geneigt, günstig, vorteilhaft, nützlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wæge (1); E.: s. wēgen (1); R.: wēgere* (Komp.), wēger (Komp.): nhd. günstigere, nützlichere; R.: wēgeste (Superl.), wēgereste* (Superl.), wēgerste (Superl.), wēgeneste* (Superl.), wēgenste (Superl.): nhd. günstigste, nützlichste, trefflichste, tüchtigste, beste; L.: Lü 567b (wêge); Son.: nur im Komparativ und Superlativ verwendet
wēge* (4), wege, mnd.?, Adv.: nhd. weg, fort; Vw.: s. al-, alle-, half-; E.: s. wech (2); R.: en wēge: nhd. weg; R.: in wēge: nhd. weg; R.: wēgest (Adv. Superl.): nhd. am weitesten, am fernsten; L.: Lü 567b (wege)
wēgebōde*, wegebode, mnd.?, F.: nhd. „Wägebude“, Wägehalle; E.: s. wēge (2), bōde (3); L.: Lü 567b (wegebode)
wēgebrēde*, wegebrēde, wegebreide, wegeblede, wegeblader, wegebleder, mnd.?, F., M.?: nhd. „Wegbreite“, Wegerich; ÜG.: lat. plantago?, plantigena?, planta maior?, arnoglossa?; Hw.: vgl. mhd. wegebreite; E.: s. as. weg-brêd-a* 2, st. F. (ō), Wegbreite (eine Pflanze); germ. *wegabraid-, Sb., Wegbreite (eine Pflanze); vgl. idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; L.: Lü 567b (wegebrêde)
wēgebrēdenblat*, wegebrēdenblade, mnd.?, N.: nhd. Wegerichblatt; E.: s. wēgebrēde, blat; L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdenblade)
wēgebrēdensap*, wegebrēdensap, mnd.?, M.: nhd. Wegerichsaft; E.: s. wēgebrēde, sap; L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdensap)
wēgebrēdensāt*, wegebrēdensat, mnd.?, F.: nhd. Wegerichsaat; E.: s. wēgebrēde, sāt (1); L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdesat)
wēgebrēdenwortel*, wegebrēdenwortele, mnd.?, F.: nhd. Wegerichwurzel; E.: s. wēgebrēde, wortel; L.: Lü 567b (wegebrêde/wegebrêdenwortele)
wēgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.), welcher Art (F.) (1) seiend; E.: s. wē (4), ?; L.: Lü 567b (wêgedân)
wēgegelt*, wegegelt, mnd.?, N.: nhd. Wägegeld, Wägelohn; Hw.: vgl. mhd. wegegelt; E.: s. wēge (2), gelt; L.: Lü 567b (wegegelt)
wēgehūs*, wegehūs, mnd.?, N.: nhd. Wägehaus; E.: s. wēge (2), hūs; L.: Lü 567b (wegegelt/wegehûs)
wēgeken*, wegeken, mnd.?, N.: nhd. Wiegchen; E.: s. wēge (2), ken; L.: Lü 567b (wege/wegeken)
wēgel, mnd., M.: nhd. Wedel; Vw.: s. vlēgen-; E.: vgl. mhd. wedel; s. ahd. wadal* 20, wadil*, wedil, st. M. (a?), Wedel, Fächer, Mondwechsel; germ. *waþala-, *waþalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waþala-, *waþalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; s. idg. *u̯etlo-, Adj., schweifend, Pokorny 84; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., wehen, blasen, hauchen, Pokorny 81; L.: Lü 567b (wêgel)
wēgelāge*, wegelage, mnd.?, F.: nhd. Wegelagerung, Auflauerung, Hinterhalt; Hw.: vgl. mhd. wegelāge; E.: s. wēge (2), lāge (1); L.: Lü 567b (wegelage)
wēgelāgen*, wegelagen, mnd.?, sw. V.: nhd. Weg verlegen (V.), auflauern; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wegelāgen; E.: s. wēge (2), lāgen; L.: Lü 567b (wegelage/wegelagen)
wēgelange*, wegelange, mnd.?, F.: nhd. Rain am Wege bzw. an der Landstraße?; E.: s. wēge (2), lange (4); L.: Lü 567b (wegelange)
wēgelīk* (1), wegelik, mnd.?, Adj.: nhd. beweglich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wegelich; E.: s. wēge, līk (3); L.: Lü 567b (wegelik)
wēgelīk* (2), wēgelik, mnd.?, Adj.: nhd. vorteilhaft, trefflich; E.: wēge (3), līk (3); L.: Lü 567b (wêgelik)
wēgen (1), wegen, mnd., st. V.: nhd. wiegen (V.) (2), schwer sein (V.), Wert haben, wägen, abwägen, zuwägen, erwägen, achten, schätzen, bedenken; Vw.: s. af-, ent-, ge-, ōver-, ringe-, tō-, up-, ūt-, vör-, vȫr-, wedder-; Hw.: s. weigen; Q.: Ssp (1221-1224) (wegen); E.: s. as. weg-an* 1, st. V. (5), wägen, erwägen; germ. *wegan, st. V., bewegen, wägen; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; R.: up wēgen: nhd. „aufwiegen“, sich kümmern um, Bedacht nehmen auf; R.: de wēgene: nhd. „das Gewogene“, Mark (F.) als Gewicht; R.: wogene mark silveres: nhd. gewogene Mark (F.) Silber (gewogene Mark als Gewicht); R.: kleine wēgen: nhd. bewegen, schütteln; R.: lichte wēgen: nhd. bewegen, schütteln; R.: ringe wēgen: nhd. bewegen, erregen; R.: weinich wēgen: nhd. schütteln, erregen; R.: mit wēgen: nhd. sich in Gewicht messen mit, Wert messen auf; R.: up wēgen: nhd. sich an Gewicht belaufen auf, sich an Zahl belaufen auf; R.: to wēgen: nhd. sich kehren zu, sich kehren wider; R.: wedder wēgen: nhd. sich kehren zu, sich kehren wider; L.: Lü 567bf. (wegen); Son.: langes ö
wēgen* (2), wēgene, wegen, wegene, mnd., Adj.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2); ÜG.: lat. ubique, utrimque, alicubi, diversis locis, multis locis, multis modis; Vw.: s. achter-, alle-, bēder-, dēren-, dēr-, des-, ēner-, ēren-, etlīker-, ȫrent-, twier-; E.: s. wech (1); R.: aller wēgen: nhd. beider; R.: van wēgen: nhd. von Seiten, in Hinsicht, auf Veranlassung wegen; R.: van der ēner wēgen ... van der anderen wēgen: nhd. einerseits ... andererseits; R.: an bei der wēgen: nhd. beiderseits; R.: van der wēgen: nhd. „deretwegen“, deshalb; R.: van miner wēgen: nhd. meinetwegen; R.: van Godes wēgen: nhd. wegen Gott, von Gott aus; R.: van hungeres wēgen: nhd. wegen Hungers, aus Gründen des Hungers; R.: dorch siner sunde wēgen: nhd. durch seine Sünde, wegen seiner Sünde; R.: to unser stad wēgen: nhd. wegen unserer Stadt, zum Behufe unserer Stadt, zum Besten unserer Stadt; R.: van wēgen des landes: nhd. des Landes wegen; R.: in menig wēgene: nhd. vielerwärts; L.: Lü 568a (wegen[e]); Son.: langes ö
wēgen (3), weggen, mnd., sw. V.: nhd. bewegen, von der Stelle rühren, heben, tragen, herunterbewegen, drücken, hin und her bewegen, schütteln, wackeln, schwanken, sich bewegen, sich rühren, sich regen, tätig sein (V.); Vw.: s. af-, be-, er-, ge-, nēder-, stēn-, up-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wegen (1); E.: s. as. weg-g-ian* 1, sw. V. (1b), bewegen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; s. as. wāg-ian* 1, sw. V. (1), bewegen; germ. *wagjan, sw. V., bewegen; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118; L.: Lü 568a (wegen)
wēgen* (4), wegen, mnd., sw. V., st. V.: nhd. gewogen sein (V.), beistehen, sich verwenden für; Hw.: vgl. mhd. wegen (3); E.: s. wēgen (1); R.: wēgen wesen: nhd. günstig sein (V.); L.: Lü 568a (wegen)
wēgen* (5), wegen, weigen, mnd., sw. V.: nhd. wiegen (V.) (1), mit der Wiege bewegen; ÜG.: lat. cunare; Vw.: s. hȫvet-, in-, up-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wegen (4); E.: s. wēge (2); L.: Lü 568a (wegen); Son.: langes ö
wēgen (6), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wējen; L.: Lü 568a (wegen)
wēgen (7), wēgene, wegene, mnd., Adv.: nhd. an einer Stelle, in einer Weise (F.) (2); Vw.: s. aller-, hinder-, manniger-, wīder-; E.: s. wēgen (2); L.: Lü 567b (wegen[e])
wēgenære*, wegener, mnd.?, M.: nhd. Wagner; ÜG.: lat. currifex, rotifex; Hw.: s. wāgenære, vgl. mhd. wagenære; I.: Lüt. lat. currifex; E.: s. wāgen (2); L.: Lü 568 (wegener)
wēgenbant, wegenbant, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenband“; ÜG.: lat. fascia, linicia; Hw.: vgl. mhd. wiegenbant; E.: s. wēge (2), bant; L.: Lü 568a (wegenbant)
wēgendēke*, wegendeke, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke; E.: s. wēge (2), dēke; L.: Lü 568a (wegenbant/wegendeke)
wēgene* (1), wegene, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēgen (2); L.: Lü 568a (wegen[e])
wēgene* (2), wegene, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēgen (7); L.: Lü 568a (wegen[e])
wegener, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgenære; L.: Lü 568 (wegener)
wēgeneste*, wēgenste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgensten)
wēgenkolte, wegenkolte, weigenkolte, mnd.?, F.: nhd. Wiegendecke; E.: s. wēge (2), kolte; L.: Lü 568a (wegenkolte)
wēgenlēt*, wegenleit, mnd.?, N.: nhd. Wiegenlied; E.: s. wēge (2), lēt (1); L.: Lü 568a (wegenkolte/wegenleit); Son.: wēgenlēde (Pl.)
wēgenprēster*, wegenprēster, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenpriester“, Priester der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird; E.: s. wēge (2), prēster; L.: Lü 568a (wegenkolte/wegenprêster)
wēgenriddære*, wegenridder, mnd.?, M.: nhd. „Wiegenritter“, Ritter der es (durch Simonie) schon in der Wiege wird; E.: s. wēge (2), riddære; L.: Lü 568a (wegenkolte/wegenridder)
weger, mnd.?, M.: Vw.: s. wēgære; L.: Lü 568a (weger)
wēger (1), mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger)
wēger (2), mnd.?, Adj. (Komp.): Hw.: s. wē (6); L.: Lü 568b (wêger)
wēger (2), mnd.?, Adv. (Komp.): Hw.: s. wē (1); L.: Lü 568b (wêger)
wegeren***, mnd., sw. V.: nhd. neigen?; Hw.: s. wegeringe; E.: s. wēge (3)
wēgeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren; L.: Lü 568b (wêgeren)
wēgereste*, wēgerste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Vw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgersten)
wegeringe?, mnd.?, F.?: nhd. gemahlenes Wundmittel gegen Natternbiss; ÜG.: lat. heliotropium?, solsequium?; E.: s. wegeren?, inge; L.: Lü 568b (wegeringe?); Son.: oder Pl.?
wēges***, mnd., Adv.: nhd. „wegs“?, ständig, zur Zeit; Vw.: s. aller-, bī-, half-, sǖt-, vēr-, wāter-; E.: ?
wēgeschēde*, wegeschēde, wegescheide, mnd.?, st. F., sw. F.: nhd. Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg; Hw.: s. wechschēde, vgl. mhd. wegescheide; E.: s. wech (1), schēde (1); L.: Lü 568b (wegeschêde)
wēgeschēdinge*, wegeschedinge, wegescheidinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegescheidung“, Wegscheide, Wegescheide, Kreuzweg; E.: s. wech (1), schēdinge (1); L.: Lü 568b (wegeschêde/wegeschêdinge)
wēgest*, mnd., Adv. (Superl.): Hw.: s. wēge (4); L.: Lü 567b (wege)
wēgeste*, mnd.?, Adj. (Superl.): Hw.: s. wēge (3); L.: Lü 568af. (wêger/wêgesten)
wēgestech*, wegestech, mnd.?, N.: nhd. Fusssteig?; E.: s. wech (1), stech; L.: Lü 568b (wegestech)
wegester, mnd.?, F.: nhd. Wegweiserin, Führerin; E.: s. wech (1); L.: Lü 568b (wegester)
wēgestǖren***, mnd.?, sw. V.: nhd. „wegsteuern“, weglenken; Hw.: s. wēgestǖringe; E.: s. wech (1), stǖren (1); Son.: langes ü
wēgestǖringe*, wegesturinge, mnd.?, F.: nhd. „Wegesteuerung“, Wegelenkung, Innehalten der Richtung; E.: s. wēgestǖren, inge, wech (1), stǖringe (2); L.: Lü 568b (wegestech/wegesturinge); Son.: langes ü
wēgetrēde*, wegetrede, mnd.?, M.?: nhd. „Wegetritt“?, eine Pflanze?; ÜG.: lat. centinodia?, septenodia?, proserpina?, poligonia?; Hw.: vgl. mhd. wegetrete; E.: s. wech (1), trēde; L.: Lü 568b (wegestech/wegetrede)
wēgewārenblōme*?, wegewarenblome*, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze?; ÜG.: lat. dionisia?; Hw.: vgl. mhd. wegewartbluome; E.: s. wech (1), wāren (2)?, blōme; L.: Lü 568b (wegestech/wegewarenblomen); Son.: wegewarenblomen (Pl.)
wegge, wege*, mnd.?, st. M., sw. M., F.?: nhd. Keil, keilförmiges Weizenbrot, Wecke, Wecken; ÜG.: lat. cuneus; Vw.: s. botter-, brūt-, hellinc-, hēte-, krǖze-, mandel-, mȫrkenes-, penninc-, prȫvende-, scherf-, sōden-, stackel-, stēkel-; Hw.: vgl. mhd. wegge; E.: as. weg-g-i* 2?, st. M. (ja), Keil; germ. *wagja-, *wagjaz, st. M. (a), Keil, Weck; idg. *u̯ogᵘ̯hi̯o-, Sb., Keil, Pk 1179?; idg. *u̯eg̑h-, V., bewegen, ziehen, fahren, Pk 1118?; R.: hēt wegge: nhd. „heißer Wecken“, eine Art (F.) (1) Wecken der warm gegessen wird; L.: Lü 568b (wegge); Son.: langes ü, langes ö
weggebret, mnd.?, N.: nhd. „Weckenbrett“, Brett auf dem die Wecken ausgewirkt werden; E.: s. wegge, bret; L.: Lü 568b (wegge/weggebret)
weggen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēgen (3); L.: Lü 568b (weggen)
weggenbrī, mnd.?, M.: nhd. „Weckenbrei“, Brei von Wecken; Vw.: s. botter-, brūt-, vicāries-; E.: s. wegge, brī; L.: Lü 568b (wegge/weggebrî)
weggeren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren; L.: Lü 568b (weggen/weggeren)
wēgich***, mnd., Adj.: nhd. „wegig“; Vw.: s. af-, un-, vēr-; E.: s. wech (1), ich
wēginge***, mnd., F.: nhd. Schütteln, Wiegen; Vw.: s. hȫvet-, ringe-; E.: s. wēgen (2), inge; Son.: langes ö
wēhertich, mnd.?, Adj.: nhd. töricht, unvernünftig, traurig, betrübt; E.: s. wē (2), hertich; L.: Lü 568b (wêhertich)
wei (1), mnd.?, Sb.: nhd. Käsewasser, Molke; E.: ?; L.: Lü 568b (wei)
wei (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wē (6); L.: Lü 568b (wei)
wei (3), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wē (1); L.: Lü 568b (wei)
wei (4), mnd.?, Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5); L.: Lü 568b (wei)
weiære*, weier, weiger, mnd.?, M.: nhd. „Weher“, Wehender, Fächerer, Worfschaufeler, Gerät um Luftzug zu erregen, Fächer (M.), Feuerwedel, Kornstäuber, Worfschaufel; Vw.: s. vladder-; Hw.: s. weiel; E.: s. weien; L.: Lü 569a (weier)
weichen, mnd.?, sw. V.: nhd. weichen (V.) (1), weich machen; Hw.: s. wēken, vgl. mhd. weichen; E.: s. mhd. weichen, sw. V., „weichen“, weich werden, weich machen, erweichen; ahd. weihhen* 28, weihhōn*, sw. V. (1a, 2), weichen (V.) (1), weich machen, schwächen; germ. *waikjan, sw. V., weich machen, erweichen; idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; R.: ledder weichen: nhd. Leder durch Beize oder Fett weichen (V.) (1) bzw. geschmeidig machen; L.: Lü 568b (weichen)
weidach, mnd.?, M.: Vw.: s. wēdach; L.: Lü 568b (wie/weidage); Son.: weidage (Pl.)
weide, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēde (1); L.: Lü 568b (wei/weide)
wēide*? (1), weide, wēde*, wede*, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (2), Futter (N.) (1), Nahrung, Weideplatz, Weiderecht?; Vw.: s. binnen-, dāge-, gār-, gȫr-, gōse-, gȫse-, holt-, hōnich-, hǖre-, jitten-, kō-, mēne-, morgen-, nā-, nacht-, ōgen-, ossen-, pāgen-, pērde-, sāment-, samt-, schāp-, schāpe-, snāvel-, swīne-, swīnen-, vē-, visch-, vische-, vōgel-, vrēt-; Hw.: vgl. mhd. weide (1); Q.: Ssp (1221-1224) (weide); E.: s. mhd. weide, st. F., st. N., Futter (N.) (1), Nahrung, Speise, Weide (F.) (2); ahd. weida* (1) 24, st. F. (ō), Beute (F.) (1), Futter (N.) (1), Weide (F.) (2), Speise; germ. *waiþī, *waiþō, st. F. (ō), Jagd, Weide (F.) (2), Futter (N.) (1); idg. *u̯īti-, Sb., Genuss, Streben (N.), Pokorny 1123?; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123; Son.: langes ö
wēide*? (2), weide, wēde*, mnd.?, Adj.: nhd. mal; Vw.: s. drē-, dūsent-; E.: s. wēide (1)?; L.: Lü 568b (weide)
wēide*? (3), weide, wēde*, mnd.?, N.: nhd. Eingeweide; Vw.: s. ge-; E.: s. Kluge s. v. Eingeweide; L.: Lü 568b (weide)
wēide* (4), mnd.?, st. F., sw. F.: Vw.: s. wēde (2); L.: Lü 566a (wede)
wēidebǖdel*, weidebudel, mnd.?, M.: nhd. „Waidbeutel“?, Jagdtasche, Brotbeutel, Bettelsack; E.: s. wēide (1), bǖdel; L.: Lü 568b (weidebudel); Son.: langes ü
wēidegelt*, weidegelt, mnd.?, N.: nhd. „Waidgeld“?, Einnahme, Abgabe von Jagd und Fischerei; E.: s. wēide (1), gelt; L.: Lü 568b (weeidebudel/weidegelt)
wēidehunt*, weidehunt, mnd.?, M.: nhd. „Waidhund“?, Jagdhund; E.: s. wēide (1), hunt (1); L.: Lü 568b (weidebudel/weidehunt)
wēidelīk*, weidelik, wēdelik, mnd.?, Adj.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich, prächtig; Hw.: s. wēiderlīk, vgl. mhd. weidelich; E.: s. wēide (1), līk (3); L.: Lü 568b (weidelik)
wēidelīken*, weideliken, mnd.?, Adv.: nhd. jägermäßig, zur Jagd gehörig, schön, stattlich; E.: s. wēide (1), līken (1); L.: Lü 568b (weidelik/weideliken)
wēidelinc*, weidelink, weidlink, mnd.?, M.: nhd. „Waidling“, Fischerkahn; ÜG.: lat. cymba, barca, linter; Hw.: vgl. mhd. weidelīn; E.: s. wēide (1), linc; L.: Lü 568b (weid[e]link)
wēidelǖde*, weidelude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waidleute“, Jäger (M. Pl.), Fischer (M. Pl.); Hw.: vgl. mhd. weideliute; E.: s. wēide (1), lǖde (1); L.: Lü 568b (weidelût/weidelude); Son.: langes ü
wēidelūt*, weidelūt, mnd.?, N., M.: nhd. „Waidlaut“ Laut vom blasenden Jäger oder bellenden Jagdhund; E.: s. wēide (1), lūt (1); L.: Lü 568b (weidelût)
wēideman*, weideman, mnd.?, M.: nhd. „Waidmann“, Jäger, Fischer; Hw.: vgl. mhd. weideman; E.: s. wēide (1), man (1); L.: Lü 568b (weidelût/weideman)
wēidemesset*, weidemes, weidemest, mnd.?, N.: nhd. Jagdmesser (N.); E.: s. wēide (1), messet; L.: Lü 568b (weidelût/weidemes)
weiden (1), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēden (1); L.: Lü 569a (weiden)
weiden (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēden (2); L.: Lü 569a (weiden)
wēiden*?, weiden, mnd.?, sw. V.: nhd. weiden (V.), jagen, mit Falken jagen, Jagd machen auf, ausweiden, Eingeweide ausnehmen; ÜG.: lat. pascere; Hw.: vgl. mhd. weidenen; E.: s. mhd. weiden, sw. V., weiden (V.), ausweiden, auf die Weide (F.) (2) führen, sich erfreuen an, genießen; s. ahd. weidōn* 7, sw. V. (2), weiden (V.), jagen, Futter suchen; s. wēide (1); L.: Lü 569a (weiden)
wēideosse*, weideosse, mnd.?, M.: nhd. auf der Weide (F.) (2) befindlicher Ochse?; ÜG.: lat. bos pascualis; Hw.: vgl. mhd. weideohse; I.: Lüs. lat. bos pascualis?; E.: s. wēiden?, osse; L.: Lü 569a (weideosse)
wēiderlīk*, weiderlik, mnd.?, Adj.: nhd. schön, stattlich, herrlich, prächtig, lustig, frisch; Hw.: s. wēidelīk; E.: s. wēide (1), līk (3); L.: Lü 568b (weidelik/weiderlik), Lü 569a (weiderlik)
wēideschip*, weideschep, mnd.?, N.: nhd. Fischerkahn; E.: s. wēide (1)?, wēiden, schip; L.: Lü 569a (weideosse/weideschep)
wēidespil*, weidespil, mnd.?, N.: nhd. „Weidespiel“, Jagd, Fischerei; E.: s. wēiden, spil (1); L.: Lü 569a (weideosse/weidespil)
wēidetǖch*, weidetūch, mnd.?, N.: nhd. „Weidezeug“, Jagdgerät; E.: s. wēiden, tǖch (1); L.: Lü 569a (weideosse/weidetûch); Son.: langes ü
wēidevōgel*, weidevogel, mnd.?, M.: nhd. Jagdfalke; E.: s. wēiden, vōgel; L.: Lü 569a (weideosse/weidevogel)
wēidewerk*, weidewerk, mnd.?, N.: nhd. Weidwerk, Waidwerk, Jagd, Fischerei, Jagdtier, Jagdhund, Jagdfalke; E.: s. wēiden, werk; L.: Lü 569a (weideosse/weidewerk)
wēidewerken*, weidewerken, mnd.?, sw. V.: nhd. jagen, fischen, Weidwerk ausüben; E.: s. wēiden, werken (1); L.: Lü 569a (weideosse/weidewerken)
weidich***, mnd., Adj.: nhd. schweifend?; Vw.: s. wīt-; Hw.: s. wītweidich; E.: ?, ich (2)
wēidunge*, weidunge, mnd.?, F.: nhd. „Weidung“, Nahrungsmittel, Nahrung; ÜG.: lat. alimentum; I.: Lüt. lat. alimentum; E.: s. wēiden?, unge; L.: Lü 569a (weidunge)
weiel, weigel, mnd.?, M.: nhd. Wedel, Fächer (M.), Instrument um Luftzug zu erregen; Vw.: s. vǖr-; Hw.: s. weiære; E.: s. weien; L.: Lü 569a (weiel)
weien, weigen, weyen*, wejen*, wēgen*, mnd., sw. V.: nhd. wehen, fächeln, durch Fächeln scheuchen, Heu lüften, Heu wenden, Korn stäuben, Korn worfeln; Vw.: s. af-, ane-, be-, dörch-, ent-, in-, ȫver-, to-, ūt-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wæjen; E.: s. mhd. wæjen, sw. V., wehen, wehen machen, stieben, fliegen, wegblasen; s. ahd. wāen* 16, wahen*, sw. V. (1a), wehen, hinwehen, lüften; germ. *wējan, *wǣjan, st. V., wehen; idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pokorny 81; L.: Lü 569a (weien); Son.: langes ö
weier, mnd.?, M.: Vw.: s. weiære; L.: Lü 569a (weier)
weieren, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. weigeren; L.: Lü 569a (wei[g]eren)
weifelære*, weifeler, mnd.?, M.: nhd. unsteter Mensch, unzuverlässiger Mensch; E.: s. weifelen; L.: Lü 569a (weifelen/weifeler)
weifelen, mnd.?, M.: nhd. hin schwingen und her schwingen, herum drehen; Hw.: s. weifeleren (1), vgl. mhd. weifen; E.: vgl. mhd. weifen, sw. V., „weifen“, haspeln, schwingen; L.: Lü 569a (weifelen)
weifeleren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. sich schnell hin bewegen und her bewegen, gaukeln; Hw.: s. weifelen; E.: s. weifelen; L.: Lü 569a (weifelen/weifeleren)
weifeleren* (2), weifelerent, mnd.?, N.: nhd. Possenspiel, Gaukelei; E.: s. weifeleren (1); L.: Lü 569a (weifeln/weifelerent)
weig, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wē (5); L.: Lü 569a (weig)
weige, mnd.?, F.: Vw.: s. wēge (2); L.: Lü 569a (weige)
weigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēgen (5); L.: Lü 569a (weige/weigen)
weigere*, weiger, mnd.?, Adj. (Komp.): Vw.: s. wē (6); L.: Lü 569a (weiger)
weigeren, wēgeren, weieren, weggeren, mnd., sw. V.: nhd. weigern, sich weigern, verweigern, abschlagen; Vw.: s. ent-, ge-, pant-, recht-, rechtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weigeren; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. weigeren, sw. V., weigern, sich weigern, versagen, verweigern; s. ahd. weigarōn* 1, weigerōn*, sw. V. (2), ablehnen, weigern; germ. *waigrōn, *waigarōn, sw. V., weigern?; s. idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Lü 569a (wei[g]eren)
weigerhaft***, mnd., Adj.: nhd. weigernd; Vw.: s. un-; Hw.: s. weigerhaft; E.: s. weigeren, haft
weigerhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd; Vw.: s. un-; Hw.: s. weigerhaft; E.: s. weigerhaft, ich (2); weigeren, haftich; R.: weigerhaftich wēsen: nhd. verweigern, nicht tun wollen (V.); L.: Lü 569a (weigerhaftich)
weigerich, weierich, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend; Vw.: s. vör-; E.: s. weigeren, ich (2); R.: sik weigerich māken: nhd. sich weigern, widerstreben, hartnäckig sein (V.); L.: Lü 569a (wei[g]erich)
weigeringe, mnd.?, F.: nhd. Weigerung; Vw.: s. pant-, recht-, rechtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weigerunge; E.: s. weigeren, inge; R.: weigeringe des gerichtes: nhd. „Weigerung des Gerichts“ (N.) (1), Widersetzung gegen Vollstreckung der gerichtlichen Exekution; L.: Lü 569b (weigeringe)
weigerlīk*, weigerlik, weierlik, mnd.?, Adj.: nhd. weigernd, widerstrebend; Hw.: vgl. mhd. weigerlich; E.: s. weigeren, līk (3); R.: sik weigerlīk māken: nhd. sich weigern, widerstreben, hartnäckig sein (V.); L.: Lü 569a (wei[g]erich/wei[g]erlik)
weiinge, weiginge, mnd.?, F.: nhd. „Wehung“, Wind, Blasen (N.) des Windes; ÜG.: lat. flatus; I.: Lüt. lat. flatus; E.: s. weien, inge; L.: Lü 569a (wei[g]inge)
weik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēk; L.: Lü 569a (weik)
weike, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wēke (1); L.: Lü 569a (weik/weike)
weiken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēken; L.: Lü 569a (weik/weiken)
wein, weine?, mnd.?, N.: Vw.: s. wēne; L.: Lü 569a (weinen/wein[e?])
weinbōte*, weinbote, weinbute, mnd.?, F.: Vw.: s. wāgenbōte; L.: Lü 569a (weinbote)
weinen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēnen (3); L.: Lü 569a (weinen)
weinich (1), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēnich (1); L.: Lü 569a (weinich)
weinich (2), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēnich (2); L.: Lü 569a (weinich)
weinich (3), mnd.?, (subst. Adj.=)N.: Vw.: s. wēnich (3); L.: Lü 569a (weinich)
weinicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wēnichhēt; L.: Lü 569b (weinicheit)
weininge, mnd.?, F.: Vw.: s. wēninge; L.: Lü 569a (weinen/wininge)
weinlicheit, mnd.?, F.: Vw.: wēnelichēt; L.: Lü 569a (weinen/weinlicheit)
weinlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēnelīk; L.: Lü 569a (weinen/weinlik)
weise, mnd.?, M.: Vw.: s. wēse (1); L.: Lü 569b (weise)
weise?, mnd.?, F.?: Vw.: s. vrēise?; L.: Lü 569b (weise?); Son.: lies vrēise?
weit (1), mnd.?, M.?: Vw.: s. wēt; L.: Lü 569b (weit)
weit (2), mnd.?, Adj.: nhd. mal; E.: ?; R.: vēr weit: nhd. vier mal; L.: Lü 569b (weit)
weite, mnd.?, M.?: Vw.: s. wēte (1); L.: Lü 569b (weite)
weiten, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēten (2); L.: Lü 569b (weite/weiten)
weiteseme, mnd.?, M., F.: Vw.: s. wētesēmele; L.: Lü 579b (wêtesemel)
weiwint, weiewint*, weigwint, mnd.?, M.: nhd. stark wehender Wind; E.: s. weien, wint (1); L.: Lü 569a (wei[g]wint)
wējen*, wēgen*, mnd.?, V.: Vw.: s. weien; L.: Lü 569a (weien)
wek (1), mnd.?, Adj.: nhd. wach, munter; Hw.: vgl. mhd. wach (1); E.: s. mhd. wach, Adj., wach, wachsam, munter; s. mhd. wachen, sw. V., wachen, munter sein (V.); s. ahd. wahhēn* 42, wachēn*, sw. V. (3), wachen, erwachen, überwachen; germ. *wakēn, *wakǣn, sw. V., wach sein (V.), wachen; idg. *u̯eg̑ē-, V., frisch sein (V.), stark sein (V.), Pokorny 1117; s. idg. *u̯eg̑-, Adj., frisch, stark, Pokorny 1117; L.: Lü 569b (wek); Son.: flektiert weck...
wek (2), mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīk; L.: Lü 569b (wek)
wēk, weik, mnd.?, Adj.: nhd. weich, zart, nachgiebig, mild, milde, gelinde, weichmütig, gerührt; Vw.: s. lēde-, mōrte-; Hw.: vgl. mhd. weich; E.: as. wê-k* 2, Adj., weich, schwach, verzagt; germ. *waika-, *waikaz, *waikwa-, *waikwaz, Adj., weich, schwach; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pk 1120; R.: wēk winter: nhd. „weicher Winter“, Winter ohne Frost; R.: wēk holt: nhd. „weiches Holz“, Weichholz; R.: ēnem ēne wēke sīden vinden: nhd. „einem eine weiche Seite finden“, jemanden durch Bitten (N.) gewinnen; L.: Lü 569b (wêk)
wēkære***, wēker***, mnd., M.: nhd. Wecker, Aufweicher, Aufwärmer; Vw.: s. hērinc-, stok-, stokvisch-, visch-, vische-; E.: s. wēken?
wēke (1), weike, weke, wecke?, mnd.?, st. M., sw. M., F.: nhd. ein Weichmacher?, Liniment? zur Offenhaltung einer Wunde, Wundpflaster, Lunte, Docht?; Hw.: s. wēke (2); E.: s. wēke (2)?; L.: Lü 569b (wêke)
wēke (2), mnd., st. F.: nhd. Weichmachung, Ort zum Erweichen, Vorrichtung zum Erweichen, Vorrichtung oder Ort zum Geschmeidigmachen eines Dinges; Vw.: s. af-, bēde-, mes-; Hw.: s. wēke (1); E.: s. wēken; L.: Lü 569b (wêke)
wēke (3), mnd.?, sw. F.?: nhd. Düngung, Dünger im Acker und seine Wirkung; E.: ?; L.: Lü 569b (wêke); Son.: auch wēkengare? oder lies wēken, gare?
wēke* (4), weke, wecke, mnd., sw. F.: nhd. Woche; ÜG.: an. vika?; Vw.: s. bēde-, gule-, krǖze-, lēdel-, marter-, mēde-, mēne-, mēnt-, mertel-, midde-, mit-, ōster-, ȫver-, pāsche-, pāschen-, palm-, pingeste-, pingesten-, prēster-, quatertemper-, rēde-, schȫtel-, stūten-, vastelāvendes-, vȫr-, vul-; Hw.: s. wēkene, vgl. mhd. woche; Q.: Ssp (1221-1224) (weke); E.: s. mhd. woche, weche, sw. F., st. F., Woche, Viertel des Mondlaufs; s. ahd. wehha* 22, wohha*, sw. F. (n), Woche; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pokorny 1130; L.: Lü 569b (weke), Lü 569b (weken[e]/weke); Son.: langes ü, langes ö, an. vika sjōvar nhd. ein nautisches Längenmaß von etwa einer Meile oder vier Seemeilen bis (grōte vika sjōvar) ein und ein viertel Meilen oder fünf Seemeilen
wēke*? (5), weke, wecke, mnd., st. M.: nhd. Weichen (N.), Flucht; Vw.: s. af-, vör-; E.: s. wēken?, wīken?; R.: den wēke unde rügge gēven: nhd. fliehen; R.: den wēke nēmen: nhd. fliehen, weichen (V.) (2), nachgeben, nicht widersprechen; R.: einen wēke krīgen: nhd. eine Ausflucht finden, einen Vorwand finden etwas zu unterlassen (V.); L.: Lü 569b (weke)
wēkebank, mnd.?, F.: nhd. Bank der Fischweicher, Tisch der Fischweicher; E.: s. wēke (2), bank; L.: Lü 569b (wêkebank)
wēkebrōt, mnd.?, N.: nhd. mit Fleischbrühe übergossene Brotschnitte; E.: s. wēke (2), brōt (1); L.: Lü 569b (wêkebank/wêkebrôt)
wēkedēnære*, wekedēner, mnd.?, M.: nhd. „Wochediener“, unter der Woche Dienender?; ÜG.: lat. hebdomadarius, septimanarius; Hw.: s. wēkenedēnære; I.: Lüt. lat. septimanarius; E.: s. wēke (4), dēnære; L.: Lü 570a (weke[n]dêner)
wēkegelt*, wekegelt, mnd.?, N.: nhd. „Wochegeld“, Wochenlohn; Hw.: s. wēkenegelt, vgl. mhd. wochengelt; E.: s. wēke (4), gelt; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]gelt)
wēkehēre*, wekehere, mnd.?, M.: nhd. „Wocheherr“, Wochendienst habender Priester; Hw.: s. wēkehēre; E.: s. wēke (4), hēre (4); L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]hêre)
wēkelīk***, mnd., Adj.: nhd. wöchentlich; Hw.: s. wēkelīke, wēkelīken, wēkelīkes, vgl. mhd. wochelich; E.: s. wēke (4), līk (3)
wēkelīke*, wekelik, weklik, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; Vw.: s. alle-; Hw.: vgl. mhd. wochelīche; E.: s. wēkelīk, wēke (4), līke; L.: Lü 569b (wek[e]lik)
wēkelīken*, wekeliken, wekliken, wekelken, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēkelīk, wēke (4), līken (1); L.: Lü 569b (wek[e]lik/wek[e]l[i]ken)
wēkelīkes*, wekelikes, weklikes, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; Vw.: s. alle-; Hw.: s. wēkelīk, wēkelinges, vgl. mhd. wochelīches; E.: s. wēke (4), līkes; L.: Lü 569b (wek[e]lik/wek[e]likes)
wēkelinc*?, wēkelink, wēkelinge, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; E.: s. wēke (4), linc?; L.: Lü 569b (wek[e]lik/wekelink)
wēkelinge, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēkelinc*?; L.: Lü 569b (wek[e]lik/wekelink)
wēkelinges*, wekelinges, mnd.?, Adv.: nhd. wöchentlich; Hw.: s. wēkelīkes; E.: s. wēkelinc?; L.: Lü 569b (wek[e]lik/wekelinges)
wēkelōn*, wekelōn, mnd.?, N., M.: nhd. Wochenlohn; Hw.: s. wēkenelōn; E.: s. wēke (4), lōn; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]lôn)
wēken, weiken, mnd., sw. V.: nhd. „weichen“ (V.) (1), weich machen, erweichen, besänftigen, weich werden, Tauwetter werden; Vw.: s. af-, be-, bī-, dörch-, er-, in-, mes-, ōver-, up-, vör-; Hw.: s. weichen, vgl. mhd. weichen; E.: s. weichen; R.: vische wēken: nhd. getrocknete Fische zum Kleinverkauf aufweichen; R.: brāden wēken: nhd. „Braten (M.) weichen“ (V.) (1), eine Sache reif werden lassen, seine Zeit abwarten; L.: Lü 569b (wêken)
wēkene*?, wekene, weken, weckene, mnd.?, st. F.: nhd. Woche; Vw.: s. pāschen-; Hw.: s. wēke (4); Q.: Stralsund. Chron. 1 17; E.: s. wēke (4); R.: tōr wēkene: allwöchentlich; R.: de ses wēkene: nhd. „die sechs Wochen“, Kindbett; L.: Lü 569bf. (weken[e])
wēkenedēnære*?, wekendēner, mnd.?, M.: nhd. „Wochendiener“, unter der Woche Dienender?; ÜG.: lat. ebdomadarius, septimanarius; Hw.: s. wēkedēnære; E.: s. wēkene, dēnære; L.: Lü 570a (weke[n]dêner)
wēkenegelt*?, wekengelt, mnd.?, N.: nhd. „Wochengeld“, Wochenlohn; Hw.: s. wēkegelt; E.: s. wēkene, gelt; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]gelt)
wēkenehēre*?, wekenhere, mnd.?, M.: nhd. „Wochenherr“, Wochendienst habender Priester; Hw.: s. wēkehēre; E.: s. wēkene, hēre (4); L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]hêre)
wēkenelōn*?, wekenlōn, mnd.?, N., M.: nhd. Wochenlohn; Hw.: s. wēkelōn; E.: s. wēkene, lōn; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]lôn)
wēkenepenninc*?, wekenpenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wochenpfennig“, Wochenlohn; ÜG.: lat. solidus hebdomadalis; Hw.: s. wēkepenninc; E.: s. wēkene, penninc; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]penninge); Son.: wēkenepenninge* (Pl.)
wēkenetal*?, mnd.?, M.: nhd. „Wochenzahl“; E.: s. wēkene, tal; R.: nā wēkenetāle: nhd. „nach Wochenzahl“, nach Wochenrechnung, wochenweise; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/na wekentale)
wēkenewōker*?, wekenwoker, mnd.?, M.: nhd. „Wochenwucher“, wochenweise berechnete Zinsen; Hw.: s. wēkewōker; E.: s. wēkene, wōker; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]woker)
wēkepenninc*, wekepenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Wochepfennig“, Wochenlohn; ÜG.: lat. solidus hebdomadalis; Hw.: s. wēkenepenninc; E.: s. wēke (4), penninc; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]penninge); Son.: wēkepenninge* (Pl.)
wēker*?, weker, mnd.?, M.: nhd. „Wacher“ (M.)?, Wächter, Nachtwächter; Vw.: s. stādes-, stat-; E.: s. wek?; L.: Lü 560a (weker)
wēkewēder*, wēkewedder, mnd.?, N.: nhd. Tauwetter; E.: s. wēken, wēder (2); L.: Lü 570a (wêkewedder)
wēkewōker*, wekewoker, mnd.?, M.: nhd. „Wochenwucher“, wochenweise berechnete Zinsen; Hw.: s. wēkenewōker; E.: s. wēke (4), wōker; L.: Lü 570a (weke[n]dêner/weke[n]woker)
wēkholt, mnd.?, N.: nhd. Weichholz; E.: s. wēk, holt (1); L.: Lü 570a (wêkholt)
wēkich***, mnd., Adj.: nhd. weich, zart; Hw.: s. wēkichhēt; E.: s. wēk, ich (2)
wēkichhēt*, wēkichēt*, wēkicheit, weikecheit, mnd.?, F.: nhd. Weichheit, Zartheit; ÜG.: lat. mollitia; Vw.: s. lēde-; Hw.: vgl. mhd. weichheit; I.: Lüt. lat. mollitia; E.: s. wēkich, hēt (1); L.: Lü 570a (wêkicheit)
wēklichēt*, wēklicheit, mnd.?, F.: nhd. Weichheit, Zartheit, Schwäche; E.: s. wēklīk, hēt (1); L.: Lü 570a (wêklik/wêklicheit)
weklik, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēkelīke; L.: Lü 570a (weklik)
wēklīk*, wēklik, mnd.?, Adj.: nhd. weichlich, weich, zart, milde, schwach; Hw.: vgl. mhd. weichlich; E.: s. wēk, līk (3); L.: Lü 570a (wêklik)
wēklīke*, wēklik, mnd.?, Adv.: nhd. weichlich, weich, zart, milde, schwach; Hw.: vgl. mhd. weichlīche; E.: s. wēk, līke; R.: wēklīke salten: nhd. schwach salzen; L.: Lü 570a (wêklik)
wel, wēl, mnd.?, Pron.: nhd. wer, jemand; Hw.: s. wol (1); E.: s. wol (1); L.: Lü 570a (wel); Son.: westlich
wēl (1), mnd.?, M.: nhd. eine von Sturmflut hinter dem Deich ausgespülte Tiefe, Kolk; E.: ?; L.: Lü 570a (wêl)
wēl (2), mnd.?, N.?: nhd. Tuch, Nonnenschleier; ÜG.: frz. voile?, lat. velum?; Hw.: s. wēle (1); I.: Lw. lat. velum?; E.: vgl. mhd. wīl, st. M., Schleier, Nonnenschleier; ahd. wīl (1) 4, st. M. (a?, i?), Schleier; s. lat. vēlum (N.) (2), N., Hülle, Tuch, Plane, Vorhang; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Lü 570a (wêl)
wēl (3), mnd.?, N.: nhd. Rad; E.: vgl. ndl. wiel?; L.: Lü 570a (wêl)
wēl*** (4), mnd., Adv.: nhd. wohl, gut; Hw.: s. wēl (5); E.: s. ae. wē̆l, Adv., wohl, gut, reichlich; germ. *welō, Adv., wohl, gut; germ. *walō, Adv., wohl; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137
wēl (5), mnd.?, st. M.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; ÜG.: lat. deliciae, voluptas, abundantia; Hw.: s. wēle (2), wēlede; E.: s. wēl (4); L.: Lü 570a (wēl/welede)
wēldach*, mnd.?, M.: nhd. guter Tag; E.: s. wēl (4), dach (1); R.: wēldāge (Pl.): nhd. gute Tage, herrliches Leben, üppiges Leben; L.: Lü 570a (wēldage)
weldære*, welder, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Herr, sich Gewalt Anmaßender, mit Gewalt etwas Durchsetzender, Gewalttäter, Frevler; Vw.: s. ge-, nōt-, sülf-; E.: s. welden; L.: Lü 570a (weldenêr[e]/welder)
welde (1), mnd.?, st. F.: nhd. Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit, Gewalttat; Vw.: s. ge-, ȫver-, un-; Hw.: s. walt (1); E.: s. walt (1); L.: Lü 570a (welde); Son.: langes ö
welde*** (2), mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, vornehm, einflussreich, stark; Vw.: s. ē-, sülf-; E.: s. welde (1)
welde (3), mnd.?, Pl.: Hw.: s. walt (2); L.: Lü 551b (walt/welde)
weldelīk***, mnd., Adj.: nhd. gewalttätig, gewaltsam; Hw.: s. weldichlīk, weldelīken; Q.: Ssp (1221-1224) (weldelik); E.: s. welde (1), līk (3)
weldelīken*, weldeliken, woldeliken, woldelken, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig; Hw.: s. weldichlīken; E.: s. weldelīk, welde (1), līken (1); L.: Lü 570a (weldel[i]ken)
weldemēster*, weldemeister, mnd.?, M.: nhd. Gewalthaber, Befehlshaber; Hw.: s. gewaltmēster; E.: s. welde (1), mēster; L.: Lü 570a (weldemeister)
welden***, mnd., sw. V.: nhd. Gewalt haben, Gewalt ausüben; Vw.: s. ge-, in-, ȫver-, vör-; Hw.: s. weldigen; E.: s. welde (1); Son.: langes ö
weldenære*, weldenēre, weldenēr, woldener, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Herr, sich Gewalt Anmaßender, mit Gewalt Durchsetzender, Gewalttäter, Frevler; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wāldenære, weldære; E.: s. welden; L.: Lü 570a (weldenêr[e])
weldich, wēldich*, waldich, wōldich, mnd., Adj.: nhd. gewaltig, mächtig, vornehm, einflussreich, stark; Vw.: s. al-, alle-, ē-, ēn-, ēven-, ge-, grōt-, strīt-, sülf-, un-, vul-; Hw.: vgl. mhd. waltic; E.: as. *wėl-d-ig?, Adj.; s. *wald? (3); s. welde (1), ich (2); R.: de wēldige hōp: nhd. Gewalthaufe, Hauptheer; R.: de wēldige hūpe: nhd. Gewalthaufe, Hauptheer; R.: de wēldige hant: nhd. gewalttätige Hand, Gewalttat; L.: Lü 570a (weldich)
weldichhēt*, weldichēt*, weldicheit, woldicheit, mnd.?, F.: nhd. Gewalt, Macht; Vw.: s. al-, ge-; Hw.: vgl. mhd. walticheit; E.: s. weldich, hēt (1); R.: jǖwe weldichhēt: nhd. „eure Gewaltigkeit“ (Titel); L.: Lü 570b (weldicheit)
weldichlīk*, weldichlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; Vw.: s. ge-; Hw.: s. weldelīk, vgl. mhd. walticlich; E.: s. weldich, līk (3); L.: Lü 570b (weldichlik)
weldichlīke*, weldichkike, waldichlike, woldichlike, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig; Hw.: s. weldichlīken, vgl. mhd. walticlīche; E.: s. weldich, līke; L.: Lü 570b (weldichlike[n])
weldichlīken*, weldichliken, waldichliken, woldichliken, mnd.?, Adv.: nhd. mit Gewalt, gewaltsam, eigenmächtig; Vw.: s. ge-; Hw.: s. weldelīken, weldichlīke; E.: s. weldich, līken (1); L.: Lü 570b (weldichlike[n])
weldigære***, weldiger***, mnd., M.: nhd. Gewalthaber, Dränger, Täter; Vw.: s. vör-; E.: s. weldigen (1), weldich
weldigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „wältigen“, überwältigen, bewältigen; Vw.: s. ane-, be-, ent-, in-, ȫver-, under-, vör-; Hw.: s. welden, wāldigen, vgl. mhd. waltigen; E.: s. weldich; L.: Lü 570b (weldigen); Son.: langes ö
weldigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. gewaltig; E.: s. welde (1); L.: Lü 570b (weldigen)
wēldigen, mnd.?, sw. V.: nhd. anziehen?; ÜG.: lat. delicias habere?; E.: ?; L.: Lü 409b (wēldigen)
weldiginge***, mnd., F.: nhd. „Wältigung“, Übergriff, Gewaltakt; Vw.: s. vör-; Hw.: s. weldinge; E.: s. weldigen (1), inge
weldinge***, mnd., F.: nhd. „Wältigung“, Übergriff, Gewalttat; Vw.: s. in-, vör-; Hw.: s. weldiginge; E.: s. welden, inge
wēle* (1), mnd.?, F.: nhd. Tuch, Nonnenschleier; ÜG.: frz. voile?, lat. velum?; Vw.: s. patenend-; Hw.: s. wēl (2); I.: Lw. lat. velum?; E.: s. wēl (2); L.: Lü 570a (wêl/wêle)
wēle (2), mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; ÜG.: lat. deliciae, voluptas, abundantia; Hw.: s. wēl (5), wēlede; E.: s. wēl (4); L.: Lü 570a (wēl/welede)
wēlede*, welede, wēlde, mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; ÜG.: lat. deliciae, voluptas, abundantia; Hw.: s. wēl (5), wēle (2); E.: s. wēl (4); L.: Lü 570a (wēl/welede)
wēledelīk*, wēldelik, mnd.?, Adj.: nhd. Lust erregend, üppig, lecker; E.: s. wēlede, līk (3); L.: Lü 570a (wēldelik)
wēledich***, mnd., Adj.: nhd. wohlig, munter; Hw.: s. wēledichhēt; E.: s. wēlede, ich (2)
wēledichhēt*, wēldichēt*, wēldicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlsein, Wohlleben, Wohlbehagen, Lust, Vergnügen, Munterkeit, Üppigkeit, Übermut, Mutwille; E.: s. wēledich, hēt (1); L.: Lü 570b (wēldicheit)
wēlen* (1), welen, mnd.?, sw. V.: nhd. fröhlich sein (V.), guter Dinge sein (V.), ausgelassen sein (V.); E.: s. wēl (4)?; L.: Lü 570b (welen)
wēlen* (2), welen, mnd.?, sw. V.: nhd. welken, trocknen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. welken; E.: s. ahd. welkēn* 6, welhēn*, sw. V. (3), „welken“, nachlassen, hinwelken, welk sein (V.); germ. *welkēn, *welkǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Lü 570b (welen)
wēlen* (3), welen, mnd., sw. V.: nhd. wählen; Vw.: s. er-, in-, vör-; E.: vgl. mhd. welen (1); s. germ. *waljan, sw. V., wählen; idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Lü 570b (welen)
wēlen*** (4), mnd., sw. V.: nhd. strudeln, wirbeln; Hw.: s. wēlinge (4); E.: ?
welfte, wolfte, wulfte, welvede*, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe; Vw.: s. ge-, kerken-, ȫver-, troch-; E.: s. welven?; L.: Lü 570b (welfte); Son.: langes ö
wēlich*, welich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlig, vollkräftig, munter, üppig, geil, übermütig, mutwillig, ausgelassen; Hw.: vgl. mhd. welic (1); E.: s. wēlen (1), ich (2); R.: wēlige dage: nhd. „wohlige Tage“; L.: Lü 570b (welich); Son.: ein Titel
wēlichhēt*, wēlichēt*, welicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohligkeit, Wohlbehagen, Munterkeit, Wollust, Mutwille, Ausgelassenheit; E.: s. wēlich, hēt (1); L.: Lü 570b (welicheit)
wēlichlīk*, welichlik, mnd.?, Adj.: nhd. üppig, mutwillig, leichtsinnig; E.: s. wēlich, līk (3); L.: Lü 570b (welichlik)
wēlichlīke*, welichlike, mnd.?, Adv.: nhd. üppig, mutwillig, leichtsinnig; E.: s. wēlich, līke; L.: Lü 570b (welichlik/welichlike)
wēligen, weligen, mnd.?, sw. V.: nhd. kräftig sein (V.), üppig sein (V.). kräftig werden; Vw.: s. vör-; E.: s. wēlen (1); L.: Lü 570b (weligen)
welīk*, welik, welek, welk, wek, mnd., Pron.: nhd. welch, wer, irgendein; Vw.: s. de-, ē-, ichtes-, ie-, io-, ioie-, is-, itte-, iu-, sō-; Hw.: s. welīkich, vgl. mhd. welh; Q.: Ssp (1221-1224) (welk); E.: as. hwi-līk* 55, Indef.-Pron., Adv., welcher, irgendein; germ. *hwelīka-, *hwelīkaz, *hwilīka-, *hwilīkaz, Adj., Pron., welcher, wie beschaffen (Part.-Prät. = Adj.); s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pk 644; idg. *lē̆ig- (2)?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667?; L.: Lü 570b (welik)
wēlikent*, welkent, mnd.?, Adv.: nhd. wo, an welchem Ende; E.: s. wēlik, ende; L.: Lü 571a (welkent)
welīkerhande*, mnd.?, Adv.: nhd. welcherlei, von welcher Art; E.: s. wēlik, welker, hande; L.: Lü 571a (welkerhande)
welīkerlei*, welkerlei*, welkerleige, welkerleie, mnd.?, Adv.: nhd. welcherlei, von welcher Art (F.) (1); Hw.: s. swelikerleie; E.: s. wēlik, lei (2); L.: Lü 571a (welkerhande/welkerlei[g]e)
welīkerleiwīse*, welkerleiwīs, mnd.?, Adv.: nhd. auf welche Weise (F.) (2), wie; E.: s. wēlikerlei, wīse (3); L.: Lü 571a (welkerhande/welkerleiwîs)
welīkhent*, welkhent, mnd.?, Adv.: nhd. wohin; E.: s. welīk, hent; L.: Lü 571a (welkhent)
welīkich*, welkich, mnd.?, Pron.: nhd. welch, wer, irgendein; Hw.: s. welīk; E.: s. welīk, ich (2); L.: Lü 571a (welkich)
wēlinge* (1), welinge, mnd.?, F.: nhd. Übermut; E.: s. wēlen (1), inge; R.: wēlinge maken: nhd. Übermut treiben?; L.: Lü 570b (welinge)
wēlinge* (2), welinge, mnd.?, F.: nhd. Welken, Dorren; E.: s. wēlen (2), inge; L.: Lü 570b (welinge)
wēlinge* (3), welinge, mnd.?, F.: nhd. „Wählung“, Wahl; Vw.: s. er-; E.: s. wēlen (3), inge; L.: Lü 570b (welinge)
wēlinge (4), mnd.?, M.: nhd. Strudel im Wasser, Wirbel im Wasser; E.: wēlen (4), inge; L.: Lü 570b (wêlinge); Son.: Mündungsstrom der Westerschelde an der flandrischen Küste
welisch*, welhisch*, welsch, mnd.?, Adj.: nhd. welsch, romanisch; Vw.: s. rot-; E.: s. Kluge s. v. welsch, Adj., romanisch; s. mhd. walhisch; s. ahd. walahisc; s. Wāle; L.: Lü 571a (welsch)
welk (1), mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīk; L.: Lü 570b (welk)
welk (2), welch*, mnd.?, Adj.: nhd. „welk“, mager, dürre; E.: s. welken; L.: Lü 570b (welk)
welkære*, welker, mnd., M.: nhd. Walker; ÜG.: lat. fullo; Vw.: s. hōt-, wullen-; Hw.: vgl. mhd. walkære; E.: s. ahd. walkāri 7, walcāri*, st. M. (ja), Walker, Tuchbereiter; s. germ. *walkan, st. V., drehen, wandern, walken; idg. *u̯olg-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1144?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Lü 571a (welker)
welken, mnd.?, sw. V.: nhd. welken, welk werden; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wēlen (2), vgl. mhd. welken; E.: s. ahd. welkēn* 6, welhēn*, sw. V. (3), „welken“, nachlassen, hinwelken, welk sein (V.); germ. *welkēn, *welkǣn, sw. V., weich werden; s. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Lü 570b (welk/welken)
welkeren, mnd.?, sw. V.: nhd. walken; ÜG.: lat. volvere, volutare; E.: s. welkære; L.: Lü 571a (welkeren)
welkerhande, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēlikerhande; L.: Lü 571a (welkerhande)
welkerleiwīs, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wēlikerleiwīse; L.: Lü 571a (welkerhande/welkerleiwîs)
welkhēt*, welcheit, mnd.?, F.: nhd. Magerheit, Dürre; ÜG.: lat. macies; I.: Lüt. lat. macies; E.: s. welk (2), hēt (1); L.: Lü 570a (welcheit)
welkich, mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīkich; L.: Lü 571a (welkich)
welle (1), mnd., F.: nhd. Rundholz, drehbarer Zylinder, Welle, Walze, Reisigbündel; Vw.: s. mȫlen-, plōch-; Hw.: s. walle, vgl. mhd. welle (1); E.: s. ahd. wella* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Welle, Woge, Flut; germ. *walljō-, *walljōn, sw. F. (n), Wallendes, Quelle; s. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; L.: Lü 571a (welle); Son.: langes ö
welle*** (2), mnd., F.?: nhd. Wurzel?; Vw.: s. bēn-; E.: s. Kluge s. v. Beinwell; s. wellen ?
wellen (1), mnd., st. V.: nhd. rollen, sich wälzen, gerinnen; Vw.: s. be-, ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wellen (4); Hw.: s. wollen?; E.: as. wėl-l-ian* 1, sw. V. (1b), rollen, einwickeln; L.: Lü 571a (wellen)
wellen (2), mnd., st. V.: nhd. aufwallen machen, aufkochen, sieden lassen, zusammenschweißen; Vw.: s. er-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wellen (3); E.: as. *wel-l-an?, st. V. (3b), wallen (V.) (1), beflecken?; germ. *wellan, st. V., wallen (V.) (1); idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140; R.: wellet tǖch: nhd. zusammengesetzes Zeug, Eisengerät; L.: Lü 571a (wellen)
wellen (3), mnd., anom. V.: nhd. wollen (V.); Hw.: s. willen (1), vgl. mhd. wellen (1); E.: s. ahd. wellen* (1) 1173, wollen*, anom. V., wollen (V.), wünschen, begehren, beanspruchen; germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; L.: Lü 571a (wellen)
wellenholt, mnd.?, N.: nhd. „Wellenholz“, Wellbäume, Holz zu Wellen; E.: s. welle (1), holt (1); L.: Lü 571a (wellenholt)
wellenlēpel*, wellenlepel, mnd.?, M.: nhd. Herdspieß der Schmiede zur Beseitigung der Schlacken; E.: s. welle (1), lēpel; L.: Lü 571a (wellenlepel)
welleren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit Holzstäben bzw. Rohr bzw. Strohbüscheln die mit Lehm beschmiert bzw. getränkt sind eine Balkenlage überziehen bzw. ein Fachwerk ausfüllen; E.: s. wellen (2)?; L.: Lü 571a (welleren)
wellerwant, mnd.?, F.: nhd. Lehmwand die aus Holzstäben bzw. Rohr bzw. Strohbüscheln die mit Lehm beschmiert bzw. getränkt sind gefertigt ist; E.: s. welleren, want (1); L.: Lü 571a (welleren/wellerwant)
wellinge, mnd.?, F.: nhd. Aufkochung, Brühe, Brei, Suppe; ÜG.: lat. coctio, iusculum, polenta, pulmentum, sorbicium; Vw.: s. be-, kalver-; E.: s. wellen (2), inge; L.: Lü 571a (wellinge)
welp, wolp, mnd.?, N., M.: nhd. Welf, Welpe, Junges; Vw.: s. rēkel-; Hw.: vgl. mhd. welp; E.: s. as. h-wel-p* 1, wel-p*, st. M. (a), Welf, Welpe, junger Hund; germ. *hwelpa-, *hwelpaz, st. M. (a), Welpe, Junges; s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pk 548; R.: welpen: nhd. Welpen; L.: Lü 571a (welp)
welpeken, welpken, wolpeken, mnd.?, N., M.: nhd. „Welpchen“, Welpe, Welfe; E.: s. welp, ken; L.: Lü 571a (welp/welpken)
welpen*, wolpen, mnd.?, M.: nhd. Welpe, Junges; Hw.: s. welp; E.: s. welp; L.: Lü 592b (wolp/wolpen)
wels, mnd.?, M.: nhd. Wels; ÜG.: lat. mullus; Hw.: vgl. mhd. wels; E.: s. Kluge s. v. Wels; s. wal; L.: Lü 571a (wels)
welteblok, mnd.?, F.: nhd. Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; Hw.: s. walte; E.: s. walte, blok; R.: welteblok gān: nhd. schwerfällig gehen; L.: Lü 571a (welteblok)
welteren, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen, sich wälzen; Vw.: s. in-; Hw.: s. walteren, wölteren; E.: s. walteren; L.: Lü 571a (welteren)
welve, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wölve; E.: s. welven (1); L.: Lü 571a (welve)
welven (1), mnd.?, sw. V.: nhd. wölben; Vw.: s. be-, ge-, vör-; Hw.: s. wölven, vgl. mhd. welben (1); E.: as. *hwėlv-ian?, sw. V. (1a); s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2), V., wölben, PK 630?; L.: Lü 571a (welven)
welven (2), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wilven; L.: Lü 571a (welven)
welvestēn, welvestein, mnd.?, M.: nhd. Gewölbestein; Vw.: s. ge-; E.: s. welve, stēn (1); L.: MndHwb 1/2, 105 ([ge]welvestê[i]n), Lü 571a (welve/welvestên)
weme?, mnd.?, N.: nhd. Leibgedinge?; Vw.: s. līste-; Hw.: s. wedeme; E.: s. wedeme; L.: Lü 571a (weme)
wemel, wemmel, wimmel, mnd.?, M.: nhd. eine Art Nagelbohrer; E.: vgl. engl. wimble; L.: Lü 571b (wemel)
wemelen, mnd.?, sw. V.: nhd. bohren; E.: s. wemel; L.: Lü 571b (wemel/wemelen)
wemen, mnd.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), zerreiben; E.: s. wemel; R.: wemen kriten: nhd. Kreide zerstoßen (V.); L.: Lü 571b (wemen)
wemmen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wimmeln“, sich rasch durcheinander bewegen, sich übereinander wälzen, sich quetschen?; Hw.: vgl. mhd. wimen; E.: ?; L.: Lü 571b (wemmen)
wēmȫdelīk***, mnd., Adj.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz seiend, kleinmütig, verzagt, schwach; Hw.: s. wēmȫdelīken; E.: s. wē (1), mȫdelīk; Son.: langes ö
wēmȫdelīken*, wēmodeliken, mnd.?, Adv.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz, kleinmütig, verzagt, schwach; E.: s. wēmȫdelīk, wē (1), mȫdelīken; L.: Lü 571b (wêmodich/wêmodeliken); Son.: langes ö
wēmȫdich*, wēmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „wehmütig“, tief betrübt, bekümmert, voll Schmerz seiend, kleinmütig, verzagt, schwach; Hw.: vgl. mhd. wēmüetic; E.: s. wēmȫt, ich (2), wē (1), mȫdich (1); L.: Lü 571b (wêmodich); Son.: langes ö
wēmȫdichhēt*, wēmȫdichēt*, wēmȫdicheit*, wēmodicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wehmütigkeit“, Betrübnis, Traurigkeit, Wehmut, Schwermut, Kleinmütigkeit, Kummer, Verdruss, trauriges Schicksal, Schmerz, Leid; E.: s. wēmȫdich, hēt (1); L.: Lü 571b (wêmôt/wêmodicheit); Son.: langes ö
wēmȫdigen*, wēmodigen, mnd.?, Adv.: nhd. wehmütig, betrübt, verzagt, schwach; E.: s. wēmȫdich; L.: Lü 571b (wêmodich/wêmodigen); Son.: langes ö
wēmōt, mnd.?, M.: nhd. Wehmut, Betrübnis, Traurigkeit, Schwermut, Kleinmütigkeit, Kummer, Verdruss, trauriges Schicksal, Schmerz, Leid; Hw.: vgl. mhd. wēmüete; E.: s. wē (1), mōt; L.: Lü 571b (wêmôt)
wen, wene, wenne, wende, wente, mnd.?, Konj.: nhd. nur, ausgenommen, aber, doch, als nur, als, außer, sondern (Konj.); Hw.: s. wan (2); E.: s. wan (2); L.: Lü 551b (wan/wen), Lü 571b (wen)
wendages, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wandages; L.: Lü 571b (wen/wendages)
wendære***, wender***, mnd., M.: nhd. Wender, Wendender, Spieß; Vw.: s. brāden-, hāver-, kōrn-, roggen-; Hw.: vgl. mhd. wendære; E.: s. wenden (1)
wende***, mnd., N.: nhd. „Wende“; Vw.: s. ane-, bī-, ge-, misse-, sunnen-; Hw.: vgl. mhd. wende (1); E.: s. wenden (1)
wendeīsern*, wendeisern, mnd.?, N.: nhd. Wendeeisen; ÜG.: lat. epigarium, ferrum in quo veru vertitur; E.: s. wende, īsern (1); L.: Lü 571b (wendeisern)
wendelage, mnd.?, F.: Vw.: s. windelage; L.: Lü 571b (wendelage)
wendelære*, wendeler, mnd.?, M.: nhd. Wanderer, Reisender, Pilger, Landstreicher; E.: s. wendelen; L.: Lü 571b (wendeler)
wendelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wandern; ÜG.: lat. rotare; E.: s. wenden?; L.: Lü 571b (wendelen)
wendelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. wendig; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. wendelich; E.: s. wenden (1), līk (3)
wendelīke***, mnd.?, Adv.: nhd. wendig; Vw.: s. ūt-; Hw.: vgl. mhd. wendelīche; E.: s. wendelīk, wenden (1), līke
wendelmēre*, wendelmere, mnd.?, N.: nhd. rings um die Erde sich windendes Weltmeer; Hw.: vgl. mhd. wendelmer; E.: s. ahd. wentilmeri* 8, st. N. (ja), Mittelmeer, Weltmeer; s. wenten?, meri; L.: Lü 571b (wendelmere)
wenden (1), mnd., sw. V.: nhd. wenden, umkehren, ein Ende nehmen, aufhören, sein Bewenden haben, sich erstrecken, reichen, ein Ende machen mit, ablassen von, kehren, umwenden, abwenden, aufhören machen; Vw.: s. af-, ane-, be-, bī-, er-, ge-, hen-, in-, ōver-, plōch-, roggen-, ümme-, up-, vör-, vȫr-, wech-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wenden (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wenden an); E.: as. w-ė-nd-ian* 30, sw. V. (1a), wenden, abwenden, sich wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; idg. *u̯endh- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pk 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75; R.: to wenden: nhd. sich kehren zu, sich wohin richten, sich neigen zu, sich umwenden, weggehen, sich wenden, sich ändern; R.: rugge wenden: nhd. Rücken wenden, umkehren; R.: haveren wenden: nhd. Hafer umkehren; R.: brāden wenden: nhd. Bratspieß drehen, Handlangerdienste leisten; R.: ȫvele wenden: nhd. übel auslegen; R.: in wenden: nhd. verwenden auf, verdrehen zu; R.: to wenden: nhd. „wenden zu“, in eine andere Sprache übersetzen, verdrehen zu; R.: van wenden: nhd. abwendig machen von; R.: gewendet, gewant: nhd. eingerichtet, beschaffen (Adj.), verfasst, beteiligt, angehörig, zugehörig; L.: Lü 571b (wenden); Son.: langes ö
wenden (2), wendene, mnd.?, Konj.: nhd. woher; E.: ?; R.: van wenden: nhd. von woher; L.: Lü 571b (wenden)
wenden*** (3), wendent, mnd., N.: nhd. Üben, Bemühen; Vw.: s. vȫr-; E.: s. wenden (1); Son.: langes ö
wendenhoike, wendelhoike, wendehoike, wendenheike, mnd.?, M.: nhd. den Mantel nach dem Winde Drehender, wetterwendischer Mensch; E.: s. wenden (1), hoike; L.: Lü 571b (wende[n]hoike)
wendetīt, mnd.?, F.: nhd. „Wendezeit“; E.: s. wenden (1), tīt; L.: Lü 572a (wendetît)
wendevāren*, wendevaren, mnd.?, sw. V.: nhd. Acker zum zweiten Male der Quere nach pflügen; E.: s. wenden (1), vāren (1); L.: Lü 572a (wendevaren)
wendevlēsch, mnd.?, N.: nhd. Rindfleisch bzw. Schaffleisch das nichtzünftige (ursprünglich wendische) Schlachter bzw. Speckhöker von Michaelis bis Weihnachten in halben Stücken bzw. Viertelstücken verkaufen durften; E.: s. wenden (1), vlēsch; L.: Lü 572a (wendevlêsch)
wendich, mnd., Adj.: nhd. „wendig“; Vw.: s. af-, bī-, binnen-, būt-, būten-, in-, inne-, klau-, nā-, nōt-, ūt-, wedder-; Hw.: s. wendisch, vgl. mhd. wendic (1); E.: s. wenden, ich (2); R.: wendich werden: nhd. umkehren, einkehren, aufbrechen; R.: wendich māken: nhd. zum Stillstand bringen, zur Umkehr bewegen; L.: Lü 572a (wendich)
wendichhēt***, mnd., F.: nhd. „Wendigkeit“; Vw.: s. binnen-; Hw.: vgl. mhd. wendicheit; E.: s. wendich, hēt (1)
wendinge, mnd., F.: nhd. Wendung, Umkehr; Vw.: s. af-, ane-, ent-, sīden-, sīt-, sunnen-, sǖt-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wendunge; E.: s. wenden, inge; L.: Lü 572a (wendinge); Son.: langes ü, langes ö
Wendinne, Wendin, mnd.?, F.: nhd. Wendin, Slawin; Q.: Ssp (1221-1224) (Wendinne); E.: s. Went (1), inne (5); s. lat. Venedus, M., Wende (M.); s. idg. *u̯en- (1)?, *u̯enə-?, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 572a (Wendinne)
wendisch (1), wendisch, mnd.?, Adj.: nhd. „wendisch“, slawisch, im früheren Wendenlande belegen (Adj.) (von Hansestädten); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. Went, isch; L.: Lü 572a (Wendisch)
wendisch*** (2), wendesch***, mnd., Adj.: nhd. „wendig“; Vw.: s. būten-; Hw.: s. wendich; E.: s. wenden (1), isch
Wendische*, Wendesche, mnd.?, F.: nhd. Wendin, Slawin; E.: s. wendisch (1), Went (1); L.: Lü 572a (Wendesche)
wene (1), mnd.?, F.: nhd. Geschwulst, Beule; ÜG.: lat. struma?; E.: ?; L.: Lü 572a (wene)
wene (2), mnd.?, Konj.: Vw.: s. wan; L.: Lü 572a (wene)
wēne*, wein, weine?, mnd.?, N.: nhd. Weinen, Geweine; Vw.: s. ge-; E.: s. wēnen (3); L.: Lü 569a (weinen/wein[e?])
wenehōlden*, weneholden, mnd.?, sw. V.: nhd. begünstigen?; E.: ?, hōlden (1); R.: de richter ne schal nicht na wenehōlden unrechte sentencien geven: nhd. der Richter soll nicht nach Gunst unrechtes Urteil geben; L.: Lü 572a (weneholden)
wēnelichēt*, wēnelicheit*, weinlicheit, mnd.?, F.: nhd. Weinerlichkeit, Weinen, Schreien; ÜG.: lat. lamentatio; E.: s. wēnelīk, hēt (1); L.: Lü 569a (weinen/weinlicheit)
wēnelīk*, wēnelik, wēnlīk, weinlik, mnd.?, Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, jämmerlich, kläglich, traurig; Vw.: s. be-; Hw.: s. wēnentlīk, vgl. mhd. weinelich; E.: s. wēnen (3), līk (3); L.: Lü 572a (wênelik)
wēnen* (1), wenen, wennen, mnd.?, sw. V.: nhd. gewöhnen, entwöhnen (von der Mutterbrust); Vw.: s. af-, ent-, in-, up-; Hw.: vgl. mhd. wenen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. wennen* (1) 4, sw. V. (1b), gewöhnen, gewöhnen an; germ. *wanjan, sw. V., gewöhnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 572a (wenen)
wēnen (2), mnd.?, sw. V.: nhd. wähnen, mutmaßen, irrtümlich meinen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wānen (1), wōnen (2), vgl. mhd. wæhen; E.: s. ahd. wānen* 321, sw. V. (1a), wähnen, denken, meinen, vermuten; germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 572a (wênen)
wēnen (3), wēinen, weinen, mnd.?, sw. V.: nhd. weinen, beweinen, beklagen; Vw.: s. af-, be-, ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. weinen (1); E.: as. wê-n-on* 2, wei-n-on*, sw. V. (2), wimmern, weinen; germ. *wainōn, sw. V., weinen; s. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pk 1110; L.: 572a (wênen)
wēnen* (4), wēnent, mnd.?, N.: nhd. Weinen; Hw.: vgl. mhd. weinen (2); E.: s. wēnen (3); L.: Lü 572a (wênen/wênent)
wēnendich, mnd.?, M.: nhd. Blattsteiger (ein Frosch); E.: ?; L.: Lü 572a (wênendich)
wēnentlīk*, wēnentlik, mnd.?, Adj.: nhd. „weinlich“, weinend, jämmerlich, kläglich, traurig; Hw.: s. wēnelīk; E.: s. wēnen (3), līk (3); L.: Lü 572a (wênentlik)
wenēr, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wannēr; L.: Lü 572a (wenêr)
Wenet, mnd.?, M.: Vw.: s. Went; L.: Lü 572a (Wenet)
wēnet***(1), wēnt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewähnt?; Vw.: s. ümme-, vör-; E.: s. wēnen (2)
wēnet***(2), wēnt***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewöhnt?, gewohnt?; Vw.: s. vör-; E.: s. wēnen (1)
wenge***, mnd., N.: nhd. „Wange“; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wange; E.: s. wange
wengel, mnd.?, N.: nhd. Wänglein; Hw.: s. wengelīn; E.: s. wange; L.: Lü 572a (wengelîn/wengel)
wengelīn, mnd.?, N.: nhd. Wänglein; Hw.: s. wengel, vgl. mhd. wengelīn; E.: s. wange, līn; L.: Lü 572a (wengelîn)
wenger, mnd.?, M.?: nhd. Fensterbank, Fensterbrüstung?; ÜG.: lat. scamnum prae foribus; Hw.: vgl. mhd. wenger; E.: s. wange?; L.: Lü 572a (wenger)
wenholt, mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?, s. holt (1)?; R.: dat wart geholden na wenholte: nhd. ?; R.: na wenholte leep de schive: nhd. ?; L.: Lü 572a (wenholt)
wēnich (1), weinich, mnd., Adj.: nhd. wenig, gering, klein, schwach, unbedeutend; ÜG.: lat. gemebundus, lugubris; Hw.: vgl. mhd. wēnec (1); E.: s. mhd. wēnec, Adj., wenig, gering, klein, schwach; ahd. wēnag* 57, Adj., unglücklich, elend, arm; germ. *wainaga-, *wainagaz, Adj., elend, klein, gering; vgl. idg. *u̯ai-, Interj., wehe, Pokorny 1110; R.: ēn wēnich: nhd. „ein wenig“, etwas; L.: Lü 569a (weinich/wênich), Lü 572a (wênich)
wēnich (2), weinich, wēnink, mnd.?, Adv.: nhd. wenig, in geringem Maße, kaum; Hw.: vgl. mhd. wēnec (2); E.: s. wēnich (1); L.: Lü 569af. (weinich/wênich)
wēnich (3), weinich, mnd.?, (subst. Adj.=)N.: nhd. Weniges, ein Wenig, kurze Zeit, kurze Strecke; Hw.: vgl. mhd. wēnec (3); E.: s. wēnich (1); L.: Lü 569af. (weinich/wêinich)
wēnichhēt*, wēnichēt*, wēnicheit*, weinicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wenigkeit“, geringe Anzahl; Hw.: vgl. mhd. wēnecheit; E.: s. wēnich (1), hēt (1); L.: Lü 569b (weinicheit)
wēnigertal, mnd.?, M., F.: nhd. Unterzahl, geringere Anzahl; I.: Lüt. lat. minoritas?; E.: s. wēnich (1), tal; L.: Lü 569af. (weinich/de wênigertal)
wēninge, weininge, mnd.?, F.: nhd. Weinen, Schreien; ÜG.: lat. fletus, vagitus, lamentatio; E.: s. wēnen (3), inge; L.: Lü 572a (wêninge)
wenkære*, wenker, mnd.?, M.: nhd. „Winker“, Winkender; ÜG.: lat. nictitator?; Hw.: vgl. mhd. winkære; I.: Lüt. lat. nicitator?; E.: s. wenken; L.: Lü 572b (wenker)
wenke, mnd.?, F.: Vw.: s. wenneke; L.: Lü 572a (wenke)
wenken, mnd.?, sw. V.: nhd. winken, ein Zeichen geben; ÜG.: lat. nutare, connivere; Vw.: s. ent-; Hw.: s. winken, vgl. mhd. winken (1); E.: s. as. wi-nk-on* 1, sw. V. (2), winken, wanken, zittern; germ. *wenkan, sw. V., sich bewegen, wanken, nicken, winken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pk 1148; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108; L.: Lü 572b (wenken)
wenker, mnd.?, M.: Vw.: s. wenkære; L.: Lü 572b (wenker)
wenkinge, mnd.?, F.: nhd. „Winkung“, Winken; ÜG.: lat. nutus?; Hw.: vgl. mhd. winkunge; E.: s. wenken, inge; L.: Lü 572b (wenker/wenkinge)
wenlīk***, mnd., Adj.: nhd. „wöhnlich“, gewöhnlich; Vw.: s. ge-; E.: ?, līk (3)
wēnlik, weinlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wēnelīk; L.: Lü 572b (wênlik)
wenne (1), mnd.?, Konj.: nhd. wann, wenn, und, denn, weil; Hw.: vgl. mhd. wan (1); E.: s. wanne (3); L.: Lü 572b (wenne)
wenne (2), wennen, mnd.?, Adv.: nhd. woher; Hw.: vgl. mhd. wan (2); E.: s. wanne (5); L.: Lü 572b (wenne)
wennegelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld des Schweinehirten?; E.: s. wenne (2)?, gelt; L.: Lü 572b (wennegelt)
wenneke, wenke, mnd.?, F.: nhd. weites grobes Kleidungsstück?, Männerkittel?, Frauenrock?, Tracht der hinzurichtenden Verbrecher?; E.: ?; L.: Lü 572b (wenneke)
wennen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēnen (1); L.: Lü 572b (wennen)
wennēr, wennēre, mnd.?, Konj.: Vw.: s. wannēr (1); L.: Lü 572b (wennêr[e])
wennink, mnd.?, M.: Vw.: s. winnink; L.: Lü 572b (wennink)
went (2), wente, mnd.?, Konj.: nhd. bis, denn, weil, dass, nur, aber, als, wenn, wann; Vw.: s. al-; Hw.: s. bent (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wante; L.: Lü 572b (wente)
Went (1), mnd.?, st. M.: nhd. Wende (M.), Slawe, Slave; Hw.: vgl. mhd. Winde (4); Q.: Ssp (1221-1224) (Wend); E.: s. lat. Venedus, M., Wende (M.); s. idg. *u̯en- (1)?, *u̯enə-?, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 572b (Went)
wente (1), mnd.?, Konj.: Vw.: s. went (2)
wente (2), mnd.?, st. F.: Vw.: s. vente; L.: MndHwb 1, 696 (vente)
wentebēr, mnd.?, Sb.: Vw.: s. ventebēr; L.: MndHwb 1, 696 (ventebēr)
wentegōt, wentegūt, mnd.?, N.: Vw.: s. ventegōt; L.: MndHwb 1, 696 (ventegōt); L.: Lü 572b (wentegût)
wentelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wälzen, rollen; Vw.: s. in-; E.: s. wenden (1)?; L.: Lü 572b (wentelen)
wentelinge, mnd.?, F.: nhd. Wälzung; E.: s. wentelen, inge; L.: Lü 572b (wentelen/wentelinge)
wentewāre, mnd.?, N.: Vw.: s. ventewāre; L.: MndHwb 1, 697 (ventewāre)
Wentlant, mnd.?, N.: nhd. Wendland, Land der Wenden (M.); E.: s. Went (1), lant; L.: Lü 572b (Went/Wentlant)
wēp***, wēpe***, mnd.?, M.: nhd. Schweif?, Schwanz?; Hw.: s. wēpsāgelen; E.: ?
wēpdōrn*, wepdorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; Hw.: s. wipdōrn; E.: s. wēpe, dōrn; L.: Lü 572b (wepe/wepdorn)
wēpe, wepe, mnd.?, F.?: nhd. Hagebutte, Schössling der Hagebutte?, Dolde der Hagebutte?, Frucht des Weißdorns?, Kornelkirsche?; Vw.: s. hāge-; E.: ?; L.: Lü 572b (wepe)
wēpeke*, wepeke, mnd.?, F.?: nhd. Hagebutte, Hartriegel; ÜG.: lat. cornus?; E.: s. wēpe; L.: Lü 572b (wepe/wepeke)
wēpeken*, wepeken, wöpeken, wopeken, mnd.?, N.: nhd. Hagebutte; ÜG.: lat. arbutum?; Hw.: s. wipeken; Vw.: s. hāge-; E.: s. wēpe, ken; L.: Lü 572b (wepe/wepeken)
wēpekenbōm*, wepekenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; Hw.: s. wipekenbōm; E.: s. wēpeken, bōm; L.: Lü 572b (wepe/wepekenbôm)
wēpenære*, wēpener, mnd.?, M.: nhd. Bewaffneter, Knappe, Kriegsknecht, Krieger; E.: s. wēpenen; L.: Lü 572a (wêpener)
wēpenbōm*, wepenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, bōm; L.: Lü 572b (wepe/wepenbôm)
wēpendōrn*, wependorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, dōrn; L.: Lü 572b (wepe/wependorn)
wēpendōrnebusch*, wependornbusch, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, dōrnebusch; L.: Lü 572b (wepe/wependornbusch)
wēpenen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wāpenen; L.: Lü 572b (wêpenen)
wēpener, mnd.?, M.: Vw.: s. wēpenære; L.: Lü 572a (wêpener)
wepetzagelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wēpsāgelen; L.: Lü 572b (wep[e]tzagelen)
wēpichdōrn*, wepichdorn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; E.: s. wēpe, ich (2), dōrn; L.: Lü 572b (wepe/wepichdorn)
weppe, mnd.?, sw. F.: Vw.: s. wippe; L.: Lü 572b (weppe)
wēpsāgelen*, weptzagelen, wepetzagelen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwanzwedeln, schweifwedeln; E.: s. wēp?, sāgelen; L.: Lü 572b (wep[e]tzagelen)
wer (1), mnd.?, ?: Vw.: s. weder; L.: Lü 572b (wer)
wer (2), mnd.?, N., F.: Vw.: s. wēre; L.: Lü 572b (wer)
wēr (1), wer, mnd.?, N.: Vw.: s. wēre (6)
wēr (2), wer, mnd.?, F.: Vw.: s. wēre (2)
weraftich, werachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wērhaftich; L.: Lü 572b (haftich)
wērære*, wērer, werer, mnd.?, M.: nhd. Wehrer, Wehrender, Verteidiger; Vw.: s. vör-, krēs-; E.: s. wēren (2); L.: Lü 574a (werer)
wērbröke*, werbroke, mnd.?, st. M.: Vw.: s. wērebröke; L.: Lü 572a (werbröke)
werchtære*, werchter, mnd.?, M.: Vw.: s. wrechtære
werchten***, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrechten
wērdære*, wērder, werder, mnd.?, M.: nhd. Wärter, Wächter; Vw.: s. dōr-, dȫre-, holt-, lantwēre-, nacht-, messet-, sēle-, stal-; Hw.: s. wārdære; E.: s. warden; L.: Lü 573a (werden); Son.: langes ö
werde, mnd.?, sw. M.?: nhd. Insel; E.: s. werder (1); L.: Lü 573a (werde)
wērde (1), werde, mnd., st. F.: nhd. Wert, Preis, Gehalt, Trefflichkeit, Würdigkeit, Würde, hoher Stand, Geltung, Ansehen, Achtung, Verehrung; Vw.: s. ēr-, ge-, un-; Hw.: vgl. mhd. wert (1); E.: s. mhd. wert, st. N., Wert; s. ahd. werd (2) 20, st. N. (a), Wert, Preis, Abschätzung; germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 573b (werde)
wērde* (2), werde, mnd., Adj.: nhd. wert, lieb; Vw.: s. un-; Hw.: s. wērt (2), vgl. mhd. wert (2); Q.: Ssp (1221-1224) (werd); E.: s. mhd. wert, Adj., wert; s. ahd. werd* (1) 24, Adj., wert, teuer, kostbar, wertvoll; germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 573a (werde)
wērdein*, werdein, mnd.?, M.: nhd. Wardein, ein Beamter, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; Hw.: s. wardein; E.: s. wērden (2); L.: Lü 573a (werdein)
wērdelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; Hw.: s. wērdelīken; E.: s. wērde (1), līk (3)
wērdelīken*, werdeliken, werdelken, mnd.?, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; Hw.: s. wērdigen (2); E.: s. wērdelīk, wērde (1), līken (1); L.: Lü 573a (werdel[i]ken)
wērden (1), mnd., st. V.: nhd. werden, entstehen, geschehen, zuteil werden, bekommen; Vw.: s. af-, bischop-, ent-, ge-, in-, inne-, lōs-, mēde-, ȫver-, rōt-, sūs-, van-, vīent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. werden (1); Q.: Ssp (1221-1224) (werden); E.: as. wer-th-an* 475 und häufiger, st. V. (3b), werden; germ. *werþan, st. V., wenden, werden; idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 573a (werden); Son.: langes ö
wērden (2), mnd., sw. V.: nhd. wert schätzen, achten; Vw.: s. ane-, ent-, un-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. werden (3); E.: s. mhd. werden, sw. V., schätzen; s. ahd. werdōn* 5, sw. V. (2), wertschätzen, schätzen, kaufen; germ. *werþōn, sw. V., würdigen; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 573a (werden); Son.: langes ö
wērden*** (3), mnd.?, sw. V.: nhd. gewähren, Gewähr leisten; Vw.: s. ge-; E.: s. wēren (3)
wērden*** (4), mnd., N.: nhd. Werdung; Vw.: s. lōs-, sūs-; Hw.: vgl. mhd. werden (2); E.: s. wērden (1)
werdenære*, werdenēre, mnd.?, M.: nhd. Wardein, ein Beamter, Wertbestimmer von Tuchwaren und Münzwährung; Hw.: s. wērdein; E.: s. wērden (2); L.: Lü 573a (werdenêre)
wērdene***, mnd., F.: nhd. Verletzung?; Vw.: s. hals-; Hw.: s. wērdenisse; E.: ?
wērdenisse***, mnd., F.: nhd. Verletzung?; Vw.: s. hals-, in-, sǖne-; Hw.: s. wērdene, werdinne (2); E.: ?, nisse
werder, mnd.?, M.: Vw.: s. wērdære; L.: Lü 573a (werder)
wērder (1), werder, mnd.?, M., N.: nhd. Werder, Insel, Halbinsel; Vw.: s. dāk-, gras-, rēt-, tēgel-; Hw.: vgl. mhd. werder; Q.: Ssp (1221-1224) (werder); E.: s. mhd. werde, sw. M., Werder, Insel; s. ahd. werid* 7, st. M. (a?, i?), „Wörth“, Insel; s. germ. *wariþa-, *wariþam, st. N. (a), Werder, Wörth, Insel; vgl. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; L.: Lü 573a (werder)
wērder*** (2), mnd., Adv.: nhd. weiter; Vw.: s. vȫr-; E.: ?; Son.: langes ö
werdērære*, werdērer, mnd.?, M.: nhd. Abschätzer, Taxator; E.: s. werdēren; L.: Lü 573a (werdêrer)
wērderbōrt*, werderbort, mnd.?, M., F.: nhd. Wasserbord, Setzbord; E.: s. wērder (1), bōrt (2); L.: Lü 573a (werderbort)
werdēren, mnd.?, sw. V.: nhd. Wert bestimmen, schätzen, beurteilen, Wert verleihen, würdig machen, wertvoll machen, taxieren; Hw.: s. wardēren; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wērden (2); L.: Lü 573a (werdêren)
werdēringe, mnd.?, F.: nhd. Abschätzung der Güte oder des Wertes oder des Preises; Q.: Ssp (1221-1224) (werdērunge); E.: s. werdēren, inge; L.: Lü 573a (werdêringe)
wērderken***, mnd., N.: nhd. „Werderchen“, kleine Senkung, kleine Insel, Halbinsel; Vw.: s. rēt-; E.: s. wērder (1), ken
wērdes***, werdes, mnd., Suff.: nhd. „wärts“; Vw.: s. bōven-*, dāle-, dār-, dēle-*, hēr-, lande-, ūt-; E.: s. wērt (4)
wērdich (1), werdich, mnd.?, Adj.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; Vw.: s. entgēgen-, ēren-, ēr-, ge-, gēgen-, gelōf-, hōch-, kamp-, kōp-, līk-, lōf-, lōven-, mēde-, ȫver-, penninc-, straf-, trūwe-, tǖch-, vul-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wirdic (1); E.: as. wir-th-ig* 27, werth-ig*, Adj., würdig, wert, angenehm; germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 573a (werdich); Son.: langes ö, langes ü
wērdich (2), mnd.?, Adv.?: nhd. gewärtig, bereit, willfahrend; Vw.: s. ēgen-, er-, ge-; E.: s. gēgenwārde (1), ich (2)
wērdichhēt***, wērdichēt, werdicheit, mnd.?, F.: nhd. Würdigkeit, innerer Wert, Bedeutung, äußere Würde, hoher Stand, Ansehen, Ehre, Auszeichnung, Feierlichkeit, Festlichkeit; Vw.: s. entgēgen-, hōch-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wirdicheit; E.: s. wērdich (1), hēt (1); L.: Lü 573af. (werdicheit)
wērdie*, werdie, mnd.?, F.: nhd. Wert; Hw.: s. wērde (1); E.: s. wērde (1); L.: Lü 573b (werdie)
wērdigen (1), werdigen, mnd.?, sw. V.: nhd. würdigen, Wert schätzen und bestimmen, wardieren, wert halten, ehren, geruhen, Gnade haben, taxieren; Vw.: s. be-, ēr-, ge-, grōt-, vör-, vul-; Hw.: vgl. mhd. wirdigen; E.: s. wērde (1); L.: Lü 573b (werdigen)
wērdigen* (2), werdigen, mnd.?, Adv.: nhd. wert, würdig, edel, angesehen; Vw.: s. lōf-; Hw.: s. wērdich (1), wērdelīken; E.: s. wērdich (1), wērde (1); L.: Lü 573a (werdich/werdigen)
wērdinge* (1), werdinge, mnd.?, F.: nhd. „Werdung“, Einsetzung (in ein Amt); Vw.: s. bischop-, echt-, ēre-, in-, minsch-; Hw.: s. wēringe (1), vgl. mhd. werdunge; E.: s. wērden (1), inge; L.: Lü 573b (werdinge)
wērdinge*** (2), mnd., F.: nhd. Verletzung, Verwundung; Vw.: s. sprāke-; E.: ?, inge
werdinne (1), mnd.?, F.: nhd. Wirtin, Ehefrau, Gattin, Hausfrau, Hausherrin, Gastwirtin; ÜG.: hospita?, materfamilias?, matrona?; Vw.: s. ēhafte-, hōr, hōren-; Hw.: vgl. mhd. wirtinne; E.: s. mhd. wirtinne, st. F., Wirtin, Ehefrau; s. ahd. wirtun* 14, wirtin*, st. F. (jō), Hausfrau, Gattin, Gastgeberin; s. ahd. wirt (1) 22, st. M. (i), „Wirt“, Hausherr, Ehemann, Bewirter; germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165?; L.: Lü 573b (werdinne)
werdinne*** (2), mnd., F.: nhd. Verletzung; Vw.: s. in-; Hw.: s. wērdenisse; E.: ?
wēre (1), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft, sicher, zuverlässig, treu; Vw.: s. ge-; E.: s. wāre (1); L.: Lü 573b (wêre)
wēre (2), were, wēr, wer, mnd., st. F.: nhd. „Wehr“ (F.), Abwehr, Verteidigung, Widerstand, kriegerische Unternehmung, juristisches Verteidigungsmittel, Einrede im Prozess, Recht sich in eigener Sache durch Selbstzeugnis zu reinigen, dem Widerstand Dienendes, Rüstung, Waffe, Waffen, Festungswerk, Flotte, Bewaffneter, Heer, Besatzung; Vw.: s. āl-, bī-, borch-, borchman-, borchmannes-, borst-, brügge-, ge-, gēgen-, hant-, holtlant-, hūs-, lant-, in-, karp-, krīges-, las-, lant-, nōt-, pant-, pōrte-, schēpes-, sē-, sīt-, strīk-, tēgen-, visch-, vör-, vōt-, wāter-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wer (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. wer, st. F., Wehr (F.); s. ahd. wer* (5) 1?, st. F. (i), „Wehr“ (F.), Schutzwehr, Festung; s. ahd. werien, sw. V., wehren; s. germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pokorny 1160; R.: ummelōpende wēre: nhd. „umlaufende Wehr“, Brustwehr, Galerie; L.: Lü 573b (were)
wēre (3), mnd.?, sw. M.: nhd. Gewährsmann, Bürge, Wächter?; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. wer (5); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wēren?; L.: Lü 573b (were)
wēre (4), mnd., st. F.: nhd. Gewährleistung, Gewähr die der Verkäufer dem Erwerber für den Gegenstand und sein Recht daran leistet, Gewähr die der Kläger dem Beklagten für die Durchführung des Prozesses und die Sicherung des Beklagten gegen etwaige Ansprüche anderer leistet, Geldwährung, Münzfuß; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. wer (9); E.: s. as. we-r* (1) 74, st. M. (a), Mann; germ. *wera-, *weraz, st. M. (a), Mann; idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pk 1177; s. idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pk 1123; L.: Lü 573b (were)
wēre (5), mnd.?, st. F.: nhd. „Gewere“, Innehaben (N.), Gewahrsam, Besitz, Besitzrecht, Hofstelle?; Vw.: s. be-, börgære-, ge-, kō̆t-, kōte-, pacht-, pant-; Hw.: vgl. mhd. wer (4); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wēre (4); L.: Lü 573b (were)
wēre (6), were, wēr, wer, mnd.?, N.: nhd. Hinderung, Hindernis, Widerstand, Streit, Unruhe, Wirrung?, Aufruhr, Wehr; Vw.: s. ge-, lanc-; E.: s. wēren (2); L.: Lü 573b (wer[e])
wērebōte*, werebote, werebute, mnd.?, st. F.: nhd. „Gewährbuße“, Buße für Unrichtigkeit oder Bruch der Gewähr; Q.: Ssp (1221-1224) (werebūte); E.: s. wēre (4), bōte (1); L.: Lü 573b (werebote)
wērebrȫke*, wērbrȫke*, werbroke, mnd.?, st. M.: nhd. „Werbrüche“, Wergeld; Hw.: s. wēregelt; E.: s. wēre (4), brȫke (1); L.: Lü 572a (werbrȫke); Son.: langes ö
wēregat*, wērgat*, wergat, mnd.?, N.: nhd. Durchfahrt in den Wehren, Durchfahrt in den Stauwerken eines Flusses; E.: s. wēre (2), gat; L.: Lü 574b (wergat)
wēregelt* (1), weregelt, wergelt, mnd.?, N.: nhd. Wergeld, Geldbuße für Totschlag (oder Verletzung); Hw.: s. wērbrȫke, vgl. mhd. wergelt; Q.: Ssp (1221-1224) (weregelt); E.: s. wēre (3), gelt; L.: Lü 574a (wer[e]gelt); Son.: langes ö, auch gewisse Tiere haben ihr Wergeld
wēregelt* (2), weregelt, wergelt, mnd.?, N.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; Hw.: s. wēremark, wēresülver, wērevērdinc; E.: s. wēre (4), gelt; L.: Lü 574a (wer[e]gelt)
wērehaft*, werehaft, werhaft, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, befestigt; Hw.: s. wērehaftich, vgl. mhd. werhaft (1); Q.: Ssp (1221-1224) (werhafte); E.: s. wēre (2), haft; L.: Lü 574a (wer[e]haft)
wērehaftich*, werehaftich, werhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, befestigt; Vw.: s. un-; Hw.: s. wērehaft, vgl. mhd. werhaftic (1); E.: s. wēre (2), haftich; L.: Lü 574a (wer[e]haft/wer[e]haftich)
wērehūs*, werehūs, werhūs, mnd.?, N.: nhd. „Wehrhaus“, befestigtes Gebäude, Bergfried; ÜG.: lat. propugnaculum?; Hw.: vgl. mhd. werhūs; E.: s. wēre (2), hūs; L.: Lü 574a (wer[e]hûs)
werelt, mnd.?, F.: Vw.: s. werlde; L.: Lü 574a (werelt)
wēremark*, weremark, wermark, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; Hw.: s. wēregelt (2), wēresülver, wērevērdinc; E.: s. wēre (4), mark (2); L.: Lü 574a (wer[e]mark)
wēren (1), mnd., V.: nhd. eidlich versichern; ÜG.: lat. vereficare?; Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: s. wēren (5), wēren (6); E.: s. mhd. weren, sw. V., Beweis sein (V.), versichern; s. ahd. werēn* (1) 37, sw. V. (3), erfüllen, befolgen, beachten, genügen; germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Lü 574a (wêren)
wēren (2), mnd., sw. V.: nhd. wehren, schützen, verteidigen, hindern, verhindern, abhalten, sträuben, weigern, erwehren; Vw.: s. af-, be-, borch-, ent-, er-, ge-, in-, nōt-, pant-, tō-, ūt-, vör-; Hw.: s. wōren, vgl. mhd. weren (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wėr-ian* (2) 12, sw. V. (1b), wehren, hindern, schützen; germ. *warjan, sw. V., wehren, abhalten, schützen; idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160; L.: Lü 574a (weren)
wēren (3), mnd., sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1); Hw.: vgl. mhd. weren (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. w-er-ōn* 2, sw. V. (2), währen, dauern (V.) (1); germ. *wazōn, sw. V., bleiben, währen, dauern (V.) (1); s. idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pk 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pk 72; L.: Lü 574a (weren)
wēren* (4), mnd.?, sw. V.: Vw.: s. werren
wēren (5), mnd., sw. V.: nhd. gewähren, zugestehen, jemanden sicherstellen, ihm Gewähr leisten; Vw.: s. be-, er-, ge-, in-; Hw.: s. wēren (1), wēren (6), vgl. mhd. weren (3); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. weren, sw. V., gewähren, leisten, bürgen; s. ahd. werēn* (1) 37, sw. V. (3), erfüllen, befolgen, beachten, genügen; germ. *werēn, *werǣn, sw. V., gewähren; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pokorny 1165; L.: Lü 574a (weren)
wēren*** (6), mnd., sw. V.: nhd. kleiden, in den Besitz setzen; Vw.: s. ent-, ge-; Hw.: s. wēren (1), wēren (5), vgl. mhd. weren (4); E.: s. ahd. werien, sw. V., kleiden, anziehen; germ. *wazjan, *wasjan, sw. V., kleiden, bekleiden, anziehen; idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172
wērent*** (1), mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „während“, dauernd?; Hw.: s. wērent (2); E.: s. wēren (3)
wērent* (2), werent, mnd.?, (subst. Adj.=)M.: nhd. Garant, Gewährsmann, Bürge; Hw.: s. wārent (2); E.: s. wēren (5); L.: Lü 574a (werent)
werentlīk*, werentlik, mnd.?, Adj.: nhd. weltlich; Hw.: s. werldelīk, vgl. mhd. werltlich; E.: s. wērent (1)?, līk (3); L.: Lü 574a (werentlik)
wērer, werer, mnd.?, M.: Vw.: s. wērære; L.: Lü 574a (werer)
wēresülver*, weresilver, wersliver, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; Hw.: s. wēregelt (2), wēremark, wērevērdinc; E.: s. wēre (4), sülver; L.: Lü 574a (wer[e]silver)
wērevērdinc*, werevērdink, wervērdink, mnd.?, F.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; Hw.: s. wēregelt (2), wēresülver, wēremark, wērvērdinc; E.: s. wēre (4), vērdinc; L.: Lü 574a (wer[e]gelt/wer[e]vêrdink)
wērewōrt*, werewort, mnd.?, N.: nhd. „Wehrwort“, hindernder Einspruch, Widerspruch; Hw.: vgl. mhd. werwort (1); E.: s. wēre (2), wōrt (1); L.: Lü 574a (werewort)
werf (1), warf, mnd., M.: nhd. Kreis (für das Gericht (N.) (1) im Freien oder zum Zweikampf), die im Kreis zur Beratung oder zum Gericht (N.) (1) versammelte Menge, um den Kreis zum Schauen und Hören versammelte Menge, Versammlung, Schar (F.) (1), Haufe, Haufen, Gericht (N.) (1); Vw.: s. holt-; Q.: Ssp (1221-1224) (warf); E.: s. as. hwarf* 13, warf*, st. M. (a?, i?), Haufe, Haufen; s. germ. *hwarba-, *hwarbaz, Adj., ...mal, ...fach, ...falt; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pk 631?; L.: Lü 574a (werf)
werf (2), warf, mnd., M., N.: nhd. Werft, aufgeworfener Hügel zur Sicherung gegen Überschwemmung, Damm, durch Bollwerk oder Mauer geschütztes Ufer, erhöhte und gesicherte Hausstelle oder Hofstelle; Vw.: s. höü-, hūs-; Hw.: s. werve (1), vgl. mhd. werft (2); E.: s. Kluge s. v. Werft, wohl zu werben. Eigentlich aufgeworfener Wall, dann erhöhter Bauplatz; L.: Lü 574a (werf)
werf (3), warf, mnd., N.: nhd. Geschäft, Unternehmen, Vorhaben, Angelegenheit, Werbung, Anliegen, Gesuch, Bitte, Auftrag, Botschaft, Gewerbe, Beruf; Vw.: s. be-, bī-, ge-, nōt-, prīncipāl-, stat-, vör-; Hw.: vgl. mhd. warf (1); E.: s. mhd. warf, st. M., st. N., Geschäft; s. ahd. warf (1) 41, st. N. (a), Kette beim Weben; s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pokorny 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 574af. (werf)
werf (4), mnd., Adv.: nhd. mal; Vw.: s. ander-, dridde-, ēn-, ȫver-, ses-, vēr-, vīf-; Hw.: s. warf (4), werve (3); L.: Lü 574b (werf); Son.: langes ö
werf*** (5), mnd., N.: nhd. Abgabe?, Zahlung?; Vw.: s. ge-; E.: ?
werfhenge, mnd.?, F.: nhd. Drehhaken? Riegelhaken?; E.: s. werven, henge; L.: Lü 574b (werfhenge)
werfstēde*, werfstede, mnd.?, F.: nhd. Hausstelle, Hofstelle in der Marsch; E.: s. werf (2), stēde (1); L.: Lü 574b (werfstede)
werft, mnd.?, Sb.: nhd. Salweide, ein Baum; E.: ?; L.: Lü 574b (werft)
werftenbōm, mnd.?, M.: nhd. Webebaum; ÜG.: lat. liciatorium?; E.: werft?, bōm; L.: Lü 574b (werftenbôm)
werfvrēde*, werfvrede, mnd.?, M.: nhd. Gerichtsfriede; E.: s. werf (1), vrēde; L.: Lü 574b (werfvrede)
wērgat*, wergat, mnd.?, N.: Vw.: s. wēregat; L.: Lü 574b (wergat)
wērgerichte*, wergerichte, mnd.?, N.: nhd. Gericht (N.) (1) über Totschlag oder Mord?; E.: s. wēre (2), wēre (4), gerichte (4); L.: Lü 574b (wergerichte)
wērhaftich*, weraftich, werachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, bewaffnet, kriegstüchtig; Hw.: vgl. mhd. werhaftic (1); E.: s. wēre (2); haftich; L.: Lü 572b (haftich)
wērich (1), werich, mnd.?, Adj.: nhd. die richtige volle Währung habend; Vw.: s. lanc-, vul-; E.: s. wēre (4), ich (2); L.: Lü 574b (werich)
wērich (2), werich, mnd.?, Adj.: nhd. in rechtlichem vollem Besitz seiend, volle Gewalt habend, volle Befugnis habend; E.: s. wērich (1); L.: Lü 574b (werich)
wērich*** (3), mnd., Adj.: nhd. wehrend, auflehnend, widerspenstig; Vw.: s. wedder-; Hw.: s. wedderwērich; E.: s. wēren (2), ich (2)
wērichhēt***, wērichheit, mnd.?, F.: nhd. „Wierigkeit“, Währen, Dauer; Vw.: s. lanc-; E.: s. wērich, hēt (1)
wēringe (1), mnd.?, F.: nhd. Währung, Geldwährung, Münzfuß, Sicherstellung, Gewährleistung, gute Ware oder Münze; ÜG.: lat. warandia; Vw.: s. be-, ent-, ge-, landes-, lant-, mark-; E.: s. wēre (4), inge; L.: Lü 574b (weringe)
wēringe (2), mnd.?, F.: nhd. Wirrung?, Hinderung, Irrung, Streit; Vw.: s. be-, ent-, in-, nōt-, vör-; Hw.: s. werringe; E.: s. wēre (6), inge; L.: Lü 574b (weringe)
wēringe (3), mnd.?, F.: nhd. Gewere, Besitz, Besitzrecht; Vw.: s. in-, vör-; E.: s. wēre (2), inge; L.: Lü 574b (weringe)
werk, wark, mnd., N.: nhd. Werk, Tätigkeit, Arbeit, Verrichtung, Gearbeitetes (N.), Erzeugnis der Arbeit, Erzeugnis der Handwerker, Meisterstück, Bau, Gebäude, Turm, Stockwerk, Belagerungswerkzeug, Kriegsmaschine, Geschütz, Arbeitsgerät, Werkzeug, Material zur Arbeit, Werg, Hede, Metall, die zur Ausprägung einer bestimmten Anzahl Geldstücke gemischte Masse, Bergwerk, Hüttenwerk, Gewerk, Amt, Innung, Zunft; Vw.: s. acker-, āpen-, bāde-, bank-, barch-, becken- bedde-, bēdel-, berch-, binnen-, blōm-, bȫdekæres-*, bōdeme*-, bōden-, bōl-, bōlære-, bōl-, bōm-, borch-, bordǖr-, börgære-, bret-, brügge-, brūt-, brūw-, brūwære-, bǖdel-, bunt-, būr-, büssen-, būw-, cirkel-, dach-, dāge-, dam-, dansel-, dōk-, dōke-, dōren-, dravanten-, drel-, drücke-, dǖveles-, ēhafte-, fābele-, flitter-, gāder-, ganc-, gārbrāde-, gārden-, gerwe-, gēte-, glāse-, glēse-, gȫkel-, golt-, goltsmēde-, gōten-, götzen-, grā-, grāven-, grof-, grōpe-, grunt-, grütte-, grūwel-, hāk-, hākel-, hakel-, half-, hant-, hār-, hervest-, hēr-, hof-, hōke-, holt-, hōr-, hōren-, hōtviltære-, hōve-, hǖchel-, hülpe-, hūs-, hütte-, hūven-, īsern-, kanne-, kerch-, klēn-, kȫchel-, kīm-, kīmære-, kīmæres-, kinder-, klāch-, klipper-, klockenschēr-, klok-, klos-, klosacht-, knōke-, knōken-, ködde-, kok-, kōpmannes-, kork-, körsenære-, körsene-, krām-, krāmære-, krīch-, krǖze-, kuntōr-, lant-, lappe-, ledder-, lēpel-, līm-, līnen-, lō-, lōf-, lȫgen-, lōt-, lumpen-, māke-, māle-, mallien-, mēl-, mēne-, mēnede-, mēnen-, messet-, mēster-, mes-, minne-, minschen-, mȫl-, mȫlen-, molk-, monde-, mōse-, munt-, münt-, münte-, mūre-, müse-, nacht-, narren-, nēgel-, nei-, nēser-, net-, nīe-, ōgen-, ȫlie-, orgel-, orgelen-, ōvet-, pāl-, panēl-, pannen-, papīr-, parle-, patīnenmākære-, pels-, penninc-, pergamēn-, pīpe-, pissēr-, pistele-, planke-, plāt-, plēges-, plōch-, plunder-, poppen-, pōwst-, prente-, rāde-, ramme-, rank-, rēde-, rēm-, rēmen-, rēmenslēgære-, rik-, ringe-, rīse-, rō-, rōde-, rōk-, rȫker-, rōlandes-, rōr-, rōt-, ruch-, rūt-, rǖtære-, sādel-, schār-, schat-, schēpen-, schēpes-, schēr-, schip-, schō-, schok-, schȫn-, schȫne-, schōstære-, schot-, schrank-, schrȫdære-, schrōt-, schrūf-, schüt-, seigære-, sette-, sīchen-, sīde-, slagge-, slēt-, slīp-, slīpære-, slot-, smēde-, smit-, snarre-, snēden-, snīdære-, snīdæres-, sniddekære-, sniddeken-, snīde-, snit-, snits-, solt-, sorte-, sorten-, sōt-, spār-, spēgel-, spelde-, spēl-, spēr-, spinrādemākære-, spōrære-, stēke-, stemme-, stēn-, stendære-, sticke-, stip-, stōl-, störte-, strel-, strik-, strīt-, strūf-, stücke-, stük-, stunde-, sū-, sülte-, sülver-, sūp-, swart-, swērtvēgære-, tant-, tantmēre-, tapētes-, tēgel-, ten-, timber-, tunnen-, vēder-, vel-, velle-, venster-, vilt-, visch-, vlas-, vlick-, vōder-, vöge-, vōr-, vȫr-, vörbinde-, vrouwen-, vǖr-, wēide-, wester-, wilt-, wīn-, wit-, wolt-, wullen-, wunder-; Hw.: vgl. mhd. werc; E.: as. werk* 75, st. N. (a), Werk, Arbeit, Geschehnis, Mühsal, Schmerz; germ. *werka-, *werkam, st. N. (a), Werk, Werg; idg. *u̯erg̑om, N., Werk, Pk 1168; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pk 1168; R.: werk dōn: nhd. „Werk tun“, zu schaffen machen; L.: Lü 574bf. (werk); Son.: langes ö, langes ü
werkachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werkhaftich; L.: Lü 575a (werkachtich)
werkære*, werker, mnd.?, M.: nhd. Täter, Bewirker, Schöpfer, Beschäftigter; Vw.: s. bōrden-, bōrder-, bunt-, dach-, dōk-, drāt-, glāse-, glēse-, grōt-, hant-, holt-, körsene-, kunst-, lō-, mēde-, sāl-, sīden-, schō-, stēn-, stok-, stük-; Hw.: vgl. mhd. werkære; E.: s. werken; L.: Lü 575a (werker)
werkæreschap***, werkerschap***, mnd., F.: nhd. „Werkerschaft“, Zunft; Vw.: s. sīden-; E.: s. werken (1), werk, schap (3)
werkærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. Werk..., schöpferisch; Hw.: s. werkærische; E.: s. werkære, isch
werkærische***, werkersche***, mnd., F.: nhd. Täterin, Bewirkerin, Schöpferin, Beschäftigte (F.); Vw.: s. bōrden-, bōrder-, dōk-, sīden-; E.: s. werkærisch, werkære
werkbōde*, werkbode, werkbade, mnd.?, M.: nhd. „Werkbote“, Amtsbote, Innungsbote; E.: s. werk, bōde (1); L.: Lü 574a (werkbode)
werke (1), mnd.?, N.: nhd. Werg?; ÜG.: lat. licium?, filum innodatum telae?; Vw.: s. ge-; L.: Lü 575a (werke)
werke (2), mnd.?, M.: nhd. Täter, Beschäftigter, Innungsmitglied; Vw.: s. becken-, dach-, dāge-, ge-, hant-, hōt-, körsene-, mēde-, messet-; E.: s. werk; L.: Lü 575a (werke)
werkeambacht***, werkeammecht, mnd., F.: nhd. Zunft; Vw.: s. messet-; E.: s. werke, ambacht
werkel***, mnd.?, N.: nhd. Werk; Hw.: s. werkeldach; E.: s. werk
werkeldach, mnd.?, M.: nhd. Werktag, Arbeitstag, Wochentag; Vw.: s. market-; Hw.: vgl. mhd. werkeltac; E.: s. werkel, dach (1); L.: Lü 575a (werkeldach)
werkeldagisch*, werkeldagesch, mnd.?, Adj.: nhd. Werktage betreffend, werktäglich; E.: s. werkeldach, isch; L.: Lü 575a (werkeldach/werkeldagesch)
werkeldāt, mnd.?, F.: nhd. Arbeit oder Handlung die man an Werktagen verrichtet; E.: s. werkel, dāt; L.: Lü 575a (werkeldāt)
werken (1), warken, mnd., sw. V., st. V.?: nhd. werken, wirken, handeln, tätig sein (V.), arbeiten, bewirken, erwirken, auswirken, schaffen, tun, machen, verfertigen, hervorbringen, weben, sticken, schmieden, Teig wirken, Acker bestellen, zäunen, einhegen, anstrengen, bemühen, streben; Vw.: s. ane-, bevrēde-, bōl-, borch-, bordǖr-, börgære-, būr-, dörch-, ent-, gemēne-, gemēnede-, grōt-, hākel-, hant-, hōke-, hōve-, in-, lōs-, mēde-, mēne-, schār-, sülf-, to-, tō-, ūt-, vör-, vrēde-, vul-, wedder-, wēide-; Hw.: s. wrechten?, vgl. mhd. werken; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wirk-ian* 38, sw. V. (1a), wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pk 1168; L.: Lü 575a (werken)
werken (2), mnd.?, Adj.: nhd. von Werg seiend, Werg..., heden; E.: s. werke (1); L.: Lü 575a (werken)
werken*** (3), werkent, mnd., N.: nhd. Wirken, göttliches Wirken; Vw.: s. in-, schār-, vör-; E.: s. werken (1)
werkenōte*, werkenote, mnd.?, M.: nhd. „Werkgenosse“, Zunftgenosse, Innungsgenosse; Hw.: s. werkgenōte, werknōte; E.: s. werk, nōte (1); L.: Lü 575a (werkenote)
werkent*** (1), mnd., N.: Vw.: s. werken (3)
werkent*** (2), mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wirkend; Hw.: s. werkende, vgl. mhd. wirkende; E.: s. werken (1)
werker, mnd.?, M.: Vw.: s. werkære; L.: Lü 575a (werker)
werkerschap***, mnd.?, F.: Vw.: s. werkæreschap
werkersche***, mnd.?, F.: Vw.: s. werkærische
werkesman, werksman, mnd.?, M.: nhd. „Werksmann“, Geselle; Hw.: vgl. mhd. wercman; E.: s. werk, man (1); L.: Lü 575b (werk[e]sman)
werkestein, mnd.?, M.: Vw.: s. werkstēn; L.: Lü 575b (werkestein)
werket***, werkt***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewerkt, gewirkt, bearbeitet; Vw.: s. in-; E.: s. werken (1)
werkgārn*, werkgarn, mnd.?, N.: nhd. „Werkgarn“, Garn von gebrauchten und wieder aufgelösten Kabeltauen; E.: s. werk, gārn; L.: Lü 575b (werkgarn)
werkgenōte*, werkgenote, mnd.?, M.: nhd. „Werkgenosse“, Zunftgenosse, Innungsgenosse; Hw.: s. werkenōte, werknōte, vgl. mhd. wercgenōze; E.: s. werk, genōte (1); L.: Lü 575b (werkgarn/werkgenote)
werkgolt, mnd.?, N.: nhd. „Werkgold“, Gold das aus alten Gefäßen zusammengeschmolzen ist?; E.: s. werk, golt (1); L.: Lü 575b (werkgarn/werkgolt)
werkhaftich*, werkachtich, mnd.?, Adj.: nhd. tätig, werkend, arbeitend, aktiv; ÜG.: lat. activus?; I.: Lüt. lat. activus?; E.: s. werk, haftich; L.: Lü 575a (werkachtich)
werkhillich, mnd.?, Adj.: nhd. werkheilig; E.: s. werk, hillich; L.: Lü 575b (werkgarn/werkhillich)
werkich, mnd.?, Adj.: nhd. „werkig“, mühevoll, mit viel Arbeit verbunden; ÜG.: lat. operosus?; Hw.: vgl. mhd. werkic; I.: Lüt. lat. operosus?; E.: s. werk, ich (2); L.: Lü 575b (werkich)
werkinge, mnd.?, F.: nhd. Tätigkeit, Wirksamkeit, Einwirkung, Wirkung; Vw.: s. ane-, dörch-, mēde-, vör-, vrēde-, wullen-; Hw.: vgl. mhd. werkunge; E.: s. werken (1), inge; L.: Lü 575b (werkinge)
werkklocke, mnd.?, F.: nhd. „Werkglocke“, Arbeitsglocke; E.: s. werk, klocke; L.: Lü 575b (werk-/werkklocke)
werkknāpe*, werkknape, mnd.?, M.: nhd. „Werkknabe“, oberster Bäckergeselle; E.: s. werk, knāpe; L.: Lü 575b (werk-/werkknape)
werkknecht, mnd.?, M.: nhd. „Werkknecht“, Handwerksgeselle; Hw.: vgl. mhd. werkkneht, werckneht; E.: s. werk, knecht; L.: Lü 575b (werk-/werkknecht)
werkkost*, werkkoste, mnd.?, F.: nhd. „Werkkost“, Meisterschmaus; E.: s. werk, kost (2); L.: Lü 575b (werk-/werkkoste)
werklōn, mnd.?, N., M.: nhd. Werklohn, Stücklohn; Hw.: vgl. mhd. werclōn; E.: s. werk, lōn; L.: Lü 575b (werk-/werklôn)
werkman, mnd.?, M.: nhd. „Werkmann“, Handwerksmeister; ÜG.: lat. operarius?, opifex?; Hw.: vgl. mhd. wercman; I.: Lüt. lat. operarius?; E.: s. werk, man (1); L.: Lü 575b (werk-/werkman)
werkmesset*, werkmest, werkmetz, mnd.?, N.: nhd. „Werkmesser“ (N.), Schustermesser (N.); ÜG.: lat. alisorium?; E.: s. werk, messet; L.: Lü 575b (werk-/werkmest)
werkmēster, mnd.?, M.: nhd. „Werkmeister“, Innungsvorsteher, Ältermann, Zeugmeister, Kirchenvorsteher, Kirchenrechnungsführer; Hw.: vgl. mhd. wercmeister; E.: s. werk, mēster; L.: Lü 575b (werk-/werkmêster)
werknōte*, werknote, mnd.?, M.: nhd. Innungsgenosse, Zunftgenosse; Hw.: s. werkenōte, werkgenōte; E.: s. werk, nōte (1); L.: Lü 575b (werk-/werknote)
werkplēgære*, werkplegere, mnd.?, M.: nhd. „Werkpfleger“, Aufseher einer Grube im Bergwerk?; E.: s. werk, plēgære; L.: Lü 575b (werk-/werkplegere)
werkplēgæreschop*, werkplegerschup, mnd.?, F.: nhd. „Werkpflegerschaft“, Amt des Aufsehers einer Grube im Bergwerk; E.: s. werkplēgære, schop; L.: Lü 575b (werk-/werkplegerschup)
werkplegere, mnd.?, M.: Vw.: s. werkplēgære; L.: Lü 575b (werk-/werkplegere)
werkplegerschup, mnd.?, F.: Vw.: s. werkplēgæreschop; L.: Lü 575b (werk-/werkplegerschup)
werksman, mnd.?, M.: Vw.: s. werkesman; L.: Lü 575b (werk[e]sman)
werkstēde*, werkstede, mnd.?, F.: nhd. Werkstätte; E.: s. werk, stēde (1); L.: Lü 575b (werk-/werkstede)
werkstēn, werkestein, mnd.?, M.: nhd. „Werkstein“, gewöhnlicher Bernstein mittlerer Größe und Güte; E.: s. werk, stēn (1); L.: Lü 575b (werk-/werkstên)
werkstücke***, mnd.?, N.: nhd. Werkstück; Vw.: s. krǖze-; E.: s. werk, stücke
werktolne*, werktoln, mnd.?, sw. M.: nhd. „Neuwerkzoll“, Zoll (M.) (2) auf der Insel Neuwerk; E.: s. werk, tolne; L.: Lü 575b (werk-/werktoln)
werktouwe*, werktowe, mnd.?, N.: nhd. Arbeitsgerät, Werkzeug; E.: s. werk, touwe; L.: Lü 575b (werk-/werktowe)
werkvat, mnd.?, N.: nhd. „Werkfass“, Schwärzkübel der Schuster, Schmelztiegel?, Fass für Waren; E.: s. werk, vat (2); L.: Lü 575b (werk-/werkvat)
werkvenster*, werkvinster, mnd.?, N.: nhd. „Werkfenster“, Ladenfenster des Handwerkers; E.: s. werk, venster; L.: Lü 575b (werk-/werkvinster)
werlde, mnd.?, F.: Vw.: s. werlt; L.: Lü 575b (werlt)
werldelecht, mnd.?, N.: Vw.: s. werltlicht; L.: Lü 575b (werldelecht)
werlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werltlīk; L.: Lü 575b (werlik)
wērlīk (1), mnd.?, Adj.: nhd. wehrhaft, bewaffnet, streitbar; E.: s. wēre (2), līk (3); L.: Lü 575b (werlik)
wērlīk (2), mnd.?, Adj.: nhd. dauernd, eingewurzelt?; E.: s. wēre (1), līk (3); R.: ōlde wērlīke hōste: nhd. „alter dauernder Husten“, Husten; L.: Lü 575b (werlik)
wērlīk (3), mnd.?, Adj.: nhd. hinderlich, störend?; E.: s. wēre (1), līk (3); L.: Lü 575b (werlik)
wērlīk (4), mnd.?, Adj.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich; Vw.: s. wunder-; Hw.: vgl. mhd. wārhaft; E.: s. as. wār-līk* 3, Adj., „wahrlich“, wahr; germ. *wēralīka-, *wēralīkaz, *wǣralīka-, *wǣralīkaz, Adj., wahr; idg. *u̯erōs-, Adj., freundlich, vertrauenswert, wahr, Pk 1165; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-. Sb., Freundlichkeit, Pk 1165; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. wēre (1), līk (3); L.: Lü 575b (wêrlik)
wērlīke*** (1), mnd.?, Adv.: nhd. dauernd; E.: s. wēre (1), līke
wērlīke*** (2), mnd.?, Adv.: nhd. hinderlich; E.: s. wēre (1), līke
wērlīke (3), wērlike, mnd.?, Adv.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich; Hw.: s. wērlīken; E.: as. wār-līk-o* 11, Adv., wahr, wahrlich, wahrheitsgemäß; wēre (1), līke; L.: Lü 575b (wêrlik/wêrlike)
wērlīken, mnd.?, Adv.: nhd. wahrhaft, wahrlich, gewisslich; Hw.: s. wārlīken, wērlīke (3); E.: s. wēre (1), līken (1); L.: Lü 575b (wêrlik/wêrliken)
wērlōs, mnd.?, Adj.: nhd. wehrlos, ohne Waffen seiend, kampfunfähig; Hw.: s. warlōs?, vgl. mhd. werlōs; E.: s. wēre (2), lōs (1); R.: wērlōs gēven: nhd. „wehrlos geben“, Waffen niederlegen, ergeben (V.); L.: Lü 575b (werlōs)
wērlōsen***, mnd.?, sw. V.: nhd. verwahrlosen, unachtsam sein (V.); Vw.: s. vör-; Hw.: s. wārlōsen; E.: s. wērlōs
werlt, werlde, werlit, werle, warlt, mnd., F.: nhd. Welt, Weltalter, Zeitalter, Schöpfung, Weltall, Erde, Reichsapfel, Menschheit, weltliches Leben, sündliches Leben, sündiges Leben; Vw.: s. droch-, kristen-, nē-; Hw.: vgl. mhd. werlt; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wer-o-l-d* 172, war-o-l-d*, wor-o-l-d*, st. M. (athem.), st. F. (athem.), Welt, Erde; germ. *wiraldō, st. F. (ō), Zeitalter, Welt; germ. *weraldi-, *weraldiz, st. F. (i), „Welt“, Zeitalter, Menschen?; vgl. idg. *u̯ī̆ros, Adj., M., kräftig, Mann, Pk 1177; idg. *al- (2), V., wachsen (V.) (1), nähren, Pk 26; R.: al de werlt: nhd. „all die Welt“, jedermann; R.: mēne werlt: nhd. „gemeine Welt“, Laienschaft; R.: sik der werlt begēven: nhd. „sich der Welt begeben“ (V.), ins Kloster gehen; L.: Lü 575b (werlt)
werltkündich*, werltkundich, mnd.?, Adj.: nhd. „weltkundig“, allgemein bekannt; E.: s. werlt, kündich; L.: Lü 575b (werltkundich)
werltlichēt*, werltlicheit, mnd.?, F.: nhd. Weltlichkeit, weltliche Gerichtsbarkeit, Recht weltlicher Fürsten, Würde weltlicher Fürsten; E.: s. werltlīk, hēt (1); L.: Lü 576a (werltlicheit)
werltlicht*, werldelecht, mnd.?, N.: nhd. „Weltlicht“, alles erhellendes Licht, strahlendstes Licht (Jesus); E.: s. werlt, licht (1); L.: Lü 575b (werldelecht)
werltlīk, werlik, wertlīk, mnd.?, Adj.: nhd. weltlich, irdisch, irdisch gesinnt, sündlich, sündig; Hw.: s. wertlīk, vgl. mhd. werltlich; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wer-o-l-d-līk* 1, Adj., weltlich, irdisch; s. werlt, līk (3); R.: werltlīken: nhd. Laien; L.: Lü 576a (werltlik)
werltlīken, mnd.?, Adv.: nhd. weltlich, irdisch; E.: s. werlt, līken (1); L.: Lü 576a (werltlik/werltliken)
werltwīs, mnd.?, Adj.: nhd. „weltweise“, vor allen Menschen seiend, sehr weise; E.: s. werlt, wīs (1); L.: Lü 576a (werltwîs)
wermede, mnd.?, F.: nhd. „Wärmde“, Wärme; Hw.: s. warmede, wermenisse, vgl. mhd. wermede; E.: s. mhd. wermede, st. F., „Wärmde“, Wärme; s. ahd. wermī* 14, warmī*, wirmī*, st. F. (ī), Wärme, Hitze, Wärmen; germ. *warmī-, *warmīn, sw. F. (n), Wärme; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pokorny 1166; L.: Lü 576a (wermede)
wermen, mnd., sw. V.: nhd. wärmen; ÜG.: lat. calefacere; Vw.: s. af-, be-, ent-, er-, vör-; Hw.: s. warmen, vgl. mhd. wermen; E.: s. as. war-m-ian* 1, sw. V. (1a), wärmen; germ. *warmjan, sw. V., wärmen; s. idg. *u̯er- (12), V., brennen, verbrennen, schwärzen (V.) (1), wärmen, Pk 1166; L.: Lü 576a (wermen)
wermenisse, mnd.?, F.: nhd. Wärme; Hw.: s. wermede; E.: s. wermen, nisse; L.: Lü 576a (wermenisse)
werminge, mnd.?, F.: nhd. Wärmung, Wärme; Vw.: s. er-; Hw.: vgl. mhd. wermunge; E.: s. wermen, inge; L.: Lü 576a (werminge)
wermōde, wermede, warmōde, warmōd, warmete, wormōde, wormete, wormte, mnd., F.: nhd. Wermut; Hw.: s. wermōt, vgl. mhd. wermuote; E.: as. wermō-da* 5, st. F. (ō), Wermut; germ. *wermōda-, *wermōdaz, st. M. (a), Wermut, Kluge s. v. Wermut; vielleicht zu kelt. *swerwo-, Adj., bitter, Kluge s. v. Wermut; L.: Lü 576a (wermode)
wermōdenbēr*, warmetenbēr, wormetenbēr, mnd.?, N.: nhd. Wermutbier; Hw.: s. wermōdesbēr; E.: s. wermōde, bēr (1); L.: Lü 572a (wermode/warmetenbēr)
wermōdengrōse*, wormetengrōse, wörmetengrōse, mnd.?, F.: nhd. frisch ausgepresster Wermutsaft; E.: s. wermōde, grōse; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôse/wörmetengrôse), Lü 576a (wermode/wormetengrose)
wermōdenwīn*, wormetenwīn, mnd.?, M.: nhd. „Wermutwein“; ÜG.: lat. absinthium; E.: s. wermōde, wīn (1); L.: Lü 572a (wermode/wermotenwîn)
wermōdesbēr, mnd.?, N.: nhd. Wermutbier; Hw.: s. wermōdenbēr; E.: s. wermōde, bēr (1); L.: Lü 576a (wermode/wermodesbêr)
wermōs, mnd.?, N.: Vw.: s. warmmōs; L.: Lü 576a (wermôs)
wermōt, warmōt, warmet, mnd.?, N.: nhd. Wermut; Hw.: s. wermōde, vgl. mhd. wermuot; E.: s. ahd. werimuot* 9, wermuot, st. F. (i)?, Wermut; L.: Lü 572a (wermode/wermôt)
wernen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. warnen; L.: Lü 576a (wernen)
werninge, mnd.?, F.: Vw.: s. warninge; L.: Lü 576a (werninge)
werp***, mnd.?, M.: nhd. ?; Vw.: s. vȫr-; E.: s. warp?; Son.: langes ö
werpære***, werper***, mnd.?, M.: nhd. Werfer, Zieher; Vw.: s. in-, kēgel-, sant-, slūder-; Hw.: vgl. mhd. werfære; E.: s. werpen (1)
werpe, mnd.?, Sb.: nhd. Aufzug des Gewebes, Zettel; ÜG.: lat. stamen, licium; E.: s. as. war-p* 1, st. N. (a), Aufzug des Gewebes, Zettel; s. germ. *warpa-, *warpam, st. N. (a), Wurf; vgl. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 576a (werpe)
werpede, mnd.?, N.: nhd. Einschlag des Gewebes, Eintrag des Gewebes; E.: s. werpe; L.: Lü 576a (werpede)
werpegelt, werpgelt, mnd.?, N.: nhd. Wurfgeld, Entschädigung für das Auswerfen von Ladung (F.) (1) in Seenot, Lohn für das Kornumstechen; Hw.: s. werpinge; E.: s. werpen, gelt; L.: Lü 576a (werp[e]gelt)
werpegōt*, werpegūt, mnd.?, N.: nhd. Wurfgut, in Seenot über Bord geworfene Waren; E.: s. werpen, gōt (2); L.: Lü 576a (werpegût)
werpel***, mnd.?, M.?: nhd. Wirbel?; Hw.: s. werpelklōt; E.: s. wervel?
werpelklōt, mnd.?, M.: nhd. eine Art (F.) (1) Kloß?, Wirbel?; ÜG.: lat. turbo; Vw.: s. spinnenklōt; E.: s. werpel?, klōt; L.: Lü 576a (werpelklôt)
werpen (1), mnd., st. V.: nhd. werfen, schleudern, schmeißen, bewerfen (mit Zweigen), Kette des Gewebes machen, würfeln; Vw.: s. af-, ane-, be-, bedde-, dāle-, ent-, ge-, gerinc-, henūt-, in-, kēgel-, lōt-, nēder-, ȫver-, racket-, to-, tō-, ümme-, under-, up-, ūt-, van-, vör-, vȫr-, wedder-; Hw.: s. warpen, vgl. mhd. werfen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wer-p-an* 15, st. V. (3b), werfen; germ. *werpan, st. V., werfen, drehen; idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; R.: lōt werpen: nhd. Los werfen, losen; R.: kōrn werpen: nhd. „Korn werfen“, umstechen; R.: werpen van: nhd. werfen von, vertreiben, verstoßen (V.); L.: 576a (werpen); Son.: langes ö
werpen*** (2), werpent***, mnd.?, N.: nhd. Werfen, Wurf; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. werfen (3); E.: s. werpen (1)
werper***, mnd.?, M.: Vw.: s. werpære
werpinge, warpinge?, mnd.?, F.: nhd. „Werfung“, Erleichterung des Schiffes durch Überbordwerfen der Ladung (F.) (1); Vw.: s. af-, in-, lōt-, vör-; Hw.: s. werpegelt, werpnisse, vgl. mhd. werfunge; E.: s. werpen, inge; L.: Lü 576b (werpinge)
werpledder, mnd.?, F.: nhd. Wurfleiter (F.) (zu Rettung bei Feuersbrunst); E.: s. werpen, ledder (2); L.: Lü 576b (werpledder)
werpnisse***, mnd.?, N.: nhd. „Würfnis“; Vw.: s. vör-; Hw.: s. werpinge; E.: s. werpen, nisse
werpūt, mnd.?, Sb.: nhd. Spiel des Fuchsprellens; E.: s. werpen (1), ūt?; L.: Lü 576b (werpût)
werrære*, werrer, mnd.?, M.: nhd. „Wirrer“, Verwirrer, Verwirrung Stiftender; ÜG.: lat. schismaticus?; Hw.: vgl. mhd. werrære; E.: s. werren; L.: Lü 576b (werrer)
werre (1), mnd.?, M.: nhd. Hofbesitzer, Ehrentraut; Q.: Fries. Archiv I 465; E.: s. werre (2)?; L.: Lü 576b (werre)
werre (2), mnd., M., N., F.: nhd. „Wirre“, Verwirrung, Wirrnis, Hindernis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr; Vw.: s. ge-; Hw.: s. werringe, vgl. mhd. werre; E.: as. wer-r-a* 1, lat.-as.?, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit, Krieg; germ. *werza-, *werzaz, *werra-, *werraz, st. M. (a), Krieg, Unruhe, Wirrung, Übles, Verwirrung; idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pk 1169?; L.: Lü 576b (werre)
werren, wēren*, mnd., st. V.: nhd. „wirren“, verwirren, Wirrnis schaffen, Zwietracht schaffen, zuwider sein (V.), schaden, hindern, stören, bekümmern, sich worin verwickeln, womit zu tun haben; Vw.: s. be-, ent-, vör-; Hw.: vgl. mhd. werren; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wer-r-an* 3, st. V. (3b), in Verwirrung bringen, in Not bringen, verwirren; germ. *werzan, *werran, sw. V., verwirren; germ. *wersan, st. V., verwirren; idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pk 1169; R.: werren twischen: nhd. „dazwischen wirren“, Entzweiung verursachen, Streit verursachen; R.: ēnem to ēnem werren: nhd. jemandem Grund zur Klage geben, jemandem Erbitterung gegen jemanden geben; R.: under einander werren: nhd. „untereinander wirren“, sich veruneinigen, sich erzürnen; L.: Lü 576b (werren)
werrer, mnd.?, M.: Vw.: s. werrære; L.: Lü 576b (werrer)
werringe, wēringe*, mnd.?, F.: nhd. „Wirrung“, Verwirrung, Wirrnis, Hindernis, Zwietracht, Streit, Unruhe, Aufruhr; Vw.: s. be-; Hw.: s. werre (2), wēringe (2), vgl. mhd. werrunge; E.: s. werren, inge; L.: Lü 576b (werringe)
werrnisse*, wērnisse, wernisse, mnd.?, F.: nhd. Wirrnis, Verwirrung, Streit, Hindernis; Vw.: s. nābe-, vör-; Hw.: vgl. mhd. werrenis; E.: s. werre (2), nisse; L.: Lü 576a (wernisse)
wers, mnd.?, Adv.: nhd. schlimmer, übler, schlechter, niedriger, geringer, weniger; Hw.: vgl. mhd. wirse (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. wirs* 13, Adv., schlechter, schlimmer, ärger; germ. *wersi-, *wersiz, *werzi-, *werziz, Adj., schlechtere, üblere; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108?; R.: ālso he wers: nhd. so schlimm als ihm nur möglich war; L.: Lü 576b (wers)
werschop, werschap, werschup, mnd.?, F., N.: Vw.: s. wertschap; L.: Lü 576b (werschap)
wērschop*, wērschap, mnd.?, F.: nhd. Gewährschaft, Gewährleistung, Bürgschaft, Garantie, Vertretungspflicht; Hw.: s. wārschop; Q.: Ssp (1221-1224) (werscap); E.: s. wēren (3), schop; L.: Lü 576b (werschap)
werschopen, werschapen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wertschoppen; L.: Lü 576b (werschap/werschopen)
wērstēn*, wērstein, mnd.?, M.: nhd. „Wehrstein“; ÜG.: lat. lapis militis; I.: Lüt. lat. lapis militis?; E.: s. wēre (2), stēn (1); L.: Lü 576b (werstein)
wērt (1), mnd., M.: nhd. Wirt, Hauswirt, Herr, Hausherr, Ehemann, Meister, Gastwirt; ÜG.: lat. hospes, pater familias, patronus, oeconomus; Vw.: s. grā-?, hōr-, hōren-, hūs-, spīse-, sülf-; Hw.: vgl. mhd. wirt (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wert); E.: as. wer-d* (1) 4, wir-d*, st. M. (i), Wirt, Hausherr; germ. *werdu-, *werduz, st. M. (u), Mahlzeit, Bewirtung, Gastgeber; s. idg. *u̯er- (11), *u̯erə-, Sb., Freundlichkeit, Pk 1165?; L.: Lü 576b (wert)
wērt (2), mnd., N.: nhd. Wert, Kaufpreis, Geltung, Ansehen; Vw.: s. ge-, grōt-, gülde-, hals-, hellinc-, kōp-, penninc-, penninges-, schillinc-, schok-, vērlinc-; Hw.: vgl. mhd. wert (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wert); E.: as. wer-th* (1) 4, st. N. (a), Wert, Geld, Lohn; germ. *werþa-, *werþam, *werþja-, *werþjam, st. N. (a), Wert, Preis, Kaufsumme; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; R.: bi wert: nhd. „von Wert“, angesehen (Adj.); L.: Lü 576b (wert)
wērt (3), wert, mnd., Adj.: nhd. wert, geltend, kostend, verdient, wertvoll, kostbar, würdig, trefflich, edel, lieb, teuer, angenehm; Vw.: s. ēr-, ēren-, ge-, gelōven-, gilde-, gilden-, kamp-, lōves-, scheldenes-, scherf-, un-, vȫrdan-, vul-; Hw.: s. wērde (2), vgl. mhd. wert (2); E.: as. wer-th* (2) 40, Adj., wert, würdig, teuer, lieb, passend, angemessen; germ. *werþa-, *werþaz, *werþja-, *werþjaz, Adj., angemessen, wert, würdig; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pk 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk; L.: Lü 576b (wert); Son.: langes ö
wērt (4), mnd., Adv.: nhd. „wärts“, gerichtet; Hw.: s. wārt (1); Vw.: s. achter-, ane-, dāle-, dār-, dēle-, hēm-, hēr-, hinder-, inne-, lande-, midde-, nōrde-, nōrden-, nōrt-, ōst-, ōster-, sē-, sǖde-, sǖden-, sǖt-, vȫr-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wert (4); E.: s. mhd. wert, wart, Adv., hin, hinab, die Richtung habend, wärt (?); s. ahd. *wart (2)?, Adj.; germ. *werda-, *werdaz, *werþa-, *werþaz, Adj., wärts, wärtig, gewendet; s. idg. *u̯ert-, V., drehen, wenden, Pokorny 1156; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 577a (wert); Son.: langes ö
werte (1), wert, mnd.?, F.: nhd. Würze, Bier bevor es durch Gerste oder Hefe zum Gären gebracht wird; Vw.: s. mēsch-, mēsche-; E.: ?; L.: Lü 577a (werte)
werte*** (2), worte***, mnd.?, M.: Vw.: s. wrechte (2)
werter***, mnd.?, M.: Vw.: s. wrechtære
wertlīk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. werltlīk; L.: Lü 577a (wertlik)
wērtman, mnd.?, M.: nhd. „Wertmann“, Vornehmer, Mann von Stand und Bedeutung; E.: s. wērt (3), man (1); L.: Lü 577a (wertman)
wērtschop*, wertschap, werschap, werschop, werschup, warschap, warschop, warschup, mnd.?, F., N.: nhd. Bewirtung, Gastmahl, Festlichkeit, Hochzeitsmahl, Hochzeit, Abendmahl, Wirtschaft, Haushaltung; Hw.: vgl. mhd. wirtschaft; E.: s. as. wer-d-s-kėp-i* 2, st. M. (i), Bewirtung, Mahl; s. wērt (1), schop; R.: paschlīke wērtschop: nhd. „österliche Bewirtung“, Osterfest; R.: wērtschop des hilligen līchames: nhd. „Bewirtung des heiligen Leichnams“, Frohnleichnamsfest; L.: Lü 577a (wer[t]schap)
wērtschoppen*, wertschapen, werschappen, werschopen, werschoppen, werschuppen, mnd.?, sw. V.: nhd. wirtschaften, Gasterei halten, Hochzeit feiern, schmausen, in Freuden leben, in Herrlichkeit leben; Hw.: vgl. mhd. wirtschaften; E.: s. wērtschop; L.: Lü 577a (wer[t]schapen)
wērtschoppespenninc*?, wertschapespenninc*, mnd.?, M.: nhd. Festpfennig (zu Sankt Johannis Fest); E.: s. wērtschop, penninc; L.: Lü 577a (wer[t]schapespenninge); Son.: wertschapespenninge (Pl.)
werttroch, mnd.?, M.: nhd. „Wirttrog“, Trog wohin das Bier gestellt wird; E.: s. werte (1), troch; L.: Lü 577a (werte/werttroch)
wervære*, werver, mnd.?, M.: nhd. „Werber“, Geschäftsträger, Unterhändler, Sendbote; Vw.: s. vör-, vrī-; Hw.: s. wervesman, vgl. mhd. werbære (2); E.: s. werven; L.: Lü 577b (werver)
werve (1), mnd.?, F.: nhd. Werft; Hw.: s. werf (2), vgl. mhd. werf (2); E.: s. werf (2); L.: Lü 577a (werve)
werve (2), mnd., F.: nhd. Drehung, Turnus, Wirtel an der Spindel und Haspel, Weife, Garnwinde?, Spuleisen?; ÜG.: lat. vertebrum; Vw.: s. hōnes-, sunnen-; Hw.: s. warve, vgl. mhd. werf (1), werbe (1); E.: s. as. hwerv-o*, sw. M. (n), Pol, Angel (F.), Drehpunkt; germ. *hwerbō-, *hwerbōn, *hwerba-, *hwerban, sw. M. (n), Strudel, Wirbel; s. germ. *hwerbō-, *hwerbōn, sw. F. (n), Pol, Drehung; vgl. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pk 631?; L.: Lü 577a (werve)
werve* (3), mnd., Adv.: nhd. „mal“; Vw.: s. ander-, drē-, dridde-, ēne-, ērst-, hundert-, lest-, mannich-, sēven-, sēventich-, tein-, twelf-, vērde-; Hw.: vgl. mhd. werbe (3); E.: s. werve (2); R.: derde werve: nhd. zum dritten Mal; R.: mennich werve: nhd. oftmals; R.: volgender werve: nhd. in der Folge, hernach; R.: wo werve: nhd. wie oft; R.: mennich werve: nhd. oftmals; R.: lest werfe: letztens jüngst; L.: Lü 577a (werve/werve)
werve (4), mnd.?, N.: nhd. Gewerbe, Anliegen; Hw.: s. werf (3), vgl. mhd. werbe (2); E.: s. werf (3); L.: Lü 575a (werve)
werve*** (5), mnd., Sb.: nhd. Salweide; Hw.: s. wervel (2); E.: s. werveten
wervebōm, mnd.?, M.: nhd. Webebaum; ÜG.: lat. liciarium?, liciatorium; Hw.: vgl. mhd. webeboum; E.: s. werve (2)?, bōm; L.: Lü 577a (wervebôm)
wervel (1), mnd., M.: nhd. Wirbel, Wirbel im Wasser, Wirbelwind, Wirtel an der Spindel, Instrument der Reepschläger, Haken (M.) der Krone?, Gelenk, Wirbelbein, Riegel an der Tür, Scharnier?; ÜG.: lat. gurges, turbo, iunctura, vertinellum; Vw.: s. hōnes-, katten-, sunne-, sunnen-; Hw.: vgl. mhd. wirbel; E.: s. mhd. wirbel, M., Wirbel, Scheitel, Spiraltreppe, sich kreisförmig Drehendes, kreisförmige Wasserbewegung, kreisförmige Luftbewegung; s. ahd. wirbil 11, werbil, st. M. (a), „Wirbel“, Strudel, Kreis, Klöppel; germ. *hwerbila-, *hwerbilaz, st. M. (a), Wirbel; s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; L.: Lü 577a (wervel)
wervel (2), mnd.?, Sb.: nhd. Salweide; E.: s. wervel (1)?; L.: Lü 577b (wervel)
wervelsēk, mnd.?, Adj.: nhd. drehkrank?; E.: s. wervel (1), sēk; L.: Lü 577b (wervel-/wervelsêk)
werveltop, mnd.?, M.: nhd. vordere Ende des Rückgrats?; ÜG.: lat. cincinnus; I.: Lsch. lat. cincinnus?; E.: s. wervel (1), top; L.: Lü 577b (wervel-/werveltop)
werven, warven, mnd., st. V.: nhd. tätig sein (V.), handeln, verhandeln, bemühen, trachten nach, Gesuch stellen, Auftrag oder Botschaft ausrichten, betreiben, bewerben, ausrichten, vollführen, durchsetzen, gewinnen, erwerben, anwerben; Vw.: s. ander-, ane-, be-, er-, in-, rōr-, vör-; Hw.: vgl. mhd. werben (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. hwerv-an* 23, st. V. (3b), sich wenden, gehen; germ. *hwerban, st. V., sich bewegen, sich wenden, sich drehen; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pk 631; L.: Lü 577b (werven)
werver, mnd.?, M.: Vw.: s. wervære; L.: Lü 577b (werver)
wērvērdinc*, wērvērdink, mnd.?, M.: nhd. Geld von richtiger guter Währung; Hw.: s. wēregelt, wērevēdinc; E.: s. wēre (4), vērdinc; L.: Lü 577b (wervêrdink)
wervesam, mnd.?, Adj.: nhd. tätig, betriebsam; E.: s. werven, sam (2); L.: Lü 577b (wervesam)
wervesman, mnd.?, M.: nhd. Geschäftsträger, Unterhändler, Sendbote; Hw.: s. wervære; E.: s. werven, man (1); L.: Lü 577b (werver/wervesman)
werveten, mnd.?, Adj.: nhd. Salweide..., aus dem Holz der Salweide bestehend; E.: s. werft; L.: Lü 574b (werft/werveten), Lü 577b (werveten)
wervevenster*, wervevinster, mnd.?, N.: nhd. Drehfenster, Schiebefenster (im Kloster); E.: s. werve (2), venster; L.: Lü 577b (wervevinster)
wervinge, warvinge, mnd., F.: nhd. Geschäft, Tätigkeit, Werbung, Betrieb, Botschaft, Mitteilung, Erwerbung, Gewinn; Vw.: s. ane-, be-, hūs-, rōr-, vör-; Hw.: vgl. mhd. werbunge; E.: s. werven, inge; L.: Lü 577b (wervinge)
wērwārt, werwart, mnd.?, Adv.: nhd. „wowärts“, wohin, nach welcher Richtung; E.: s. wēr?, wārt (1); Vw.: s. wārwārt; L.: Lü 577b (werwart)
werwulf, werwolf, mnd., M.: nhd. Werwolf; Hw.: s. warwulf, vgl. mhd. werwolf; E.: s. mhd. werwolf, st. M., Werwolf; ahd.? werwolf*, st. M. (a), Werwolf; s. war (1)?, wulf; L.: Lü 577b (werwulf)
wes, mnd.?, Pron.: nhd. was, etwas; Vw.: s. itte-; Hw.: s. wat (2); E.: s. wat (2); L.: Lü 577b (wes)
wēsære***, wēser***, mnd., M.: nhd. „Weser“ (M.), Wesender, Seiender; Vw.: s. af-, bī-, in-, tēgen-, ūt-, vör-, vȫr-; E.: s. wēsen (1); Son.: langes ö
weschære*, wescher, mnd.?, M.: nhd. Wäscher, Schwätzer; Vw.: s. hērinc-, kaldūnen-, schȫtel-; Hw.: s. waschære, vgl. mhd. weschære; E.: s. waschen (1); L.: Lü 558a (wascher/wescher), Lü 577b (wescher); Son.: langes ö
weschærīe*, wescherīe, mnd.?, F.: nhd. „Wäscherei“, Schwätzerei, Geschwätz, Afterreden; Hw.: s. waschærīe; E.: s. weschære; L.: Lü 558a (wascherie/wescherie), Lü 577b (wescher/wescherie)
weschærinne*, wescherinne, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; Hw.: vgl. mhd. weschærinne; E.: s. weschære, inne (5); L.: Lü 558a (wascher/wescherinne), Lü 577b (wescher/wescherinne)
weschærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. waschend, schwatzend; Hw.: s. waschærisch, weschærische; E.: s. weschære, isch
weschærische*, weschersche, mnd.?, F.: nhd. Wäscherin, Schwätzerin; Vw.: s. schȫtel-; Hw.: s. waschærische; E.: s. weschærisch; L.: Lü 558a (wascher/weschersche), Lü 577b (wescher/weschersche); Son.: langes ö
wesche?, mnd.?, F.: Vw.: s. wēseke; L.: Lü 577b (wesche)
wescheminte*, wescheminthe, mnd.?, F.: nhd. eine Art Minze?; ÜG.: lat. costum, mentha; E.: ?, minte; L.: Lü 577b (wescheminthe)
wescher (1), mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; Vw.: s. wātsak; Hw.: s. witsche; E.: ?; L.: Lü 577b (wescher)
wescher (2), mnd.?, M.: Vw.: s. weschære; L.: Lü 577b (wescher)
wescherīe, mnd.?, F.: Vw.: s. weschærīe; L.: Lü 577b (wescher/wescherie)
wescherinne, mnd.?, F.: Vw.: s. weschærinne; L.: Lü 577b (wescher/wescherinne)
weschersche, mnd.?, F.: Vw.: s. weschærische; L.: Lü 577b (wescher/weschersche)
wēse, mnd.?, Pron.: nhd. wer immer, jeder welch; Hw.: s. wēsō; E.: s. wē (5); L.: Lü 575a (wese)
wēse (1), weise, mnd.?, M.: nhd. Waise (M.), Edelstein in der deutschen Königskrone; Hw.: vgl. mhd. weise (1); E.: s. mhd. weise, M., Waise, Solitär, Edelstein der deutschen Königskrone, deutsche Königskrone, reimloser Vers in einer Strophe; s. ahd. weiso 20, sw. M. (n), Waise; germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise; L.: Lü 577b (wêse)
wēse*** (2), mnd.?, N.: nhd. Treiben; Vw.: s. ge-; E.: s. wesen
wēse (3), wese, mnd.?, F.: nhd. Wiese; Vw.: s. höü-, rōr-; Hw.: s. wische (2); ÜG.: lat. pratum; Hw.: vgl. mhd. wise; Q.: Ssp (1221-1224) (wese); E.: as. *wis-a?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiese; germ. *wisō, st. F. (ō), Wiese; s. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pk 1133; L.: Lü 577b (wese)
wēseblōme, weseblome, mnd.?, F.: nhd. „Wiesenblume“; ÜG.: lat. antemura?, caninola?; Hw.: vgl. mhd. wisebluome; E.: s. wēse (3), blōme; L.: Lü 577b (weseblome)
wēsebōm, wēsbōm, mnd.?, M.: nhd. „Wiesenbaum“, Wiesbaum auf einem Fuder Heu, Wiesbaum auf einem Fuder Stroh, Wiesbaum auf einem Fuder Getreide; ÜG.: lat. pratale; Hw.: vgl. mhd. wiseboum; E.: s. wēse (3), bōm; L.: Lü 577b (wesebôm)
wesecheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wēsichhēt; L.: Lü 578a (wesecheit)
wēseke, wesche, mnd.?, F.: nhd. „Bäschen“, Base (F.) (1), Vaterschwester, Schwester des Vaters, Schwester der Mutter (selten); ÜG.: lat. amita; Hw.: s. wase, wēseken; E.: s. wase, ke; L.: Lü 578a (weseke)
wēseken, wēseke?, mnd.?, N.: nhd. „Bäschen“?; Hw.: s. wēseke; E.: s. wase, ken; L.: Lü 575a (wêseke[n])
wēsekint, mnd.?, N.: nhd. Waisenkind; Hw.: vgl. mhd. weisekint; E.: s. wēse (1), kint; L.: Lü 575a (wêsekint)
wesele, wesel, mnd.?, F.: nhd. Wiesel; Hw.: vgl. mhd. wisele; E.: s. mhd. wisele, sw. F., st. F., Wiesel; s. ahd. wisula* 31, wisala, st. F. (ō), sw. F. (n), Wiesel; germ. *wisulō, st. F. (ō), Wiesel; germ. *wisulō-, *wisulōn, sw. F. (n), Wiesel; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134; L.: Lü 575a (wesel[e])
weseleken*, weselken, weseken, mnd.?, N.: nhd. Wieselchen; E.: s. wesele, ken; L.: Lü 578a (wese[l]ken)
wēselīk, mnd.?, Adj.: nhd. wesenhaft, wesentlich, wirklich, gebührlich, schicklich, durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich, dauernd, beständig; Vw.: s. af-, bī-, ȫver-, un-; Hw.: s. wēsenlīk, wēsentlīk, vgl. mhd. weselich; E.: s. wēsen (1), līk (3); L.: Lü 578a (weselik); Son.: langes ö
wēsemōt, wesemūt, wesemunt?, mnd.?, M., F.: nhd. Wismut; ÜG.: lat. plumbum cinereum; E.: s. Kluge s. v. Wismut; Herkunft umstritten, s. wit?, māde (2)?; vgl. arab. itmid, Antimon?; L.: Lü 578a (wesemōt); Son.: Zunächst in Deutschland gefördert und asl wismut benannt. Herkunft des Wortes ist umstritten, kaum letztlich zu arab. itmid, Antimon, da dies lautlich zu weit abliegt. Falls es sich um ein dt. Handelt, kommt im Vorderglied am ehesten das Wort weiß in Frage, da Wisamut mehrfach als weiße Materie bezeichnet wird. Das Hinterglied vl. zu Matte, das bergmännisch das taube Gestein benennt.
wēsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „wesen“, sein (V.), vorhanden sein (V.), befinden, existieren; Vw.: s. af-, ane-, bī-, ent-, ge-, in-, inne-, nicht-, ȫver-, sülf-, tēgen-, tō-, ümme-, ūt-, vȫr-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wesen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wesen); E.: as. w-es-an* 1093 und häufiger, st. V. (5), sein (V.) (1); germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pk 1170; s. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pk 72; R.: wat wēsen: nhd. schuldig sein (V.), schulden; R.: dem is so wēsen: nhd. das ist so (gewesen), das verhält sich so; R.: wēsen na: nhd. sich Mühe geben um; R.: lāt wēsen dat: nhd. „lass sein dass“, wenngleich; R.: ȫverpāget wēsen: nhd. „überzahlt sein“, zu hoch bezahlt sein; L.: Lü 578a (wesen); Son.: langes ö
wēsen (2), wēsent, mnd., N.: nhd. Wesen, Sein (N.), Dasein, Zustand, Lage, Beschaffenheit, Benehmen, Gebaren, Bleiben (N.), Aufenthalt, Wohnort, Ort, Hauswesen, Haushaltung, Haus und Hof, Unterhalt, Bestand, Dauer; Vw.: s. af-, bī-, dǖveles-, hof-, hȫner-, hūs-, lēt-, nicht-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wesen (2); E.: s. wēsen (1); L.: Lü 578a (wesen); Son.: langes ü, langes ö
wēsen (3), weisen, mnd., sw. V.: nhd. Waise sein (V.), Waise werden; ÜG.: lat. orbare; Vw.: s. be-, vör-; I.: Lüt. lat. orbare?; E.: s. wēse (1); L.: Lü 578a (wêsen)
wēsen*** (4), mnd.?, sw. V.: nhd. verwesen (V.) (2), vergehen; Vw.: s. vör-; E.: s. wēsen (1)
wēsende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. wēsent
wēsenhūs, mnd.?, N.: nhd. Waisenhaus; E.: s. wēse (1), hūs; L.: Lü 578a (wêsenhûs)
wēsenlīk, wēsentlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wesenthaft, wesentlich, wirklich, gebührlich, schicklich, durchschnittlich, mittelmäßig, gewöhnlich, dauernd, beständig; Vw.: s. af-, bī-, ȫver-; Hw.: s. wēselik, vgl. mhd. wesenlich; E.: s. wēsen (1), līk (3); L.: Lü 578a (weselik); Son.: langes ö
wesent, mnd.?, M.: nhd. Wisent; ÜG.: lat. bubalus, bos silvester; Hw.: vgl. mhd. wisent; E.: as. wis-und* 2, st. M. (a?, i?), Wisent, Büffel; germ. *wisunda-, *wisundaz, st. M. (a), Wisent; germ. *wisundi-, *wisundiz, st. M. (i), Wisent; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pk 1134; L.: Lü 578a (wesent)
wēsent***, wēsende***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wesend“, seiend; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. wesende (1); E.: s. wēsen (1)
wesenthūt*, wesenhūt, mnd.?, F.: nhd. „Wisenthaut“, Wisentfell; Hw.: vgl. mhd. wisenthūt; E.: s. wesent, hūt; L.: Lü 578a (wesent/wesenthût)
wēsentlīk, wesenlik, mnd.?, Adv.: nhd. „wesentlich“, wesend; Hw.: s. wēselīk, vgl. mhd. wesentlich; E.: s. wēsent, līk (3); L.: Lü 578a (wesen(t)lik)
wēsenwas, mnd.?, N.: nhd. Wiesenwachs, Wiesenertrag; Hw.: s. wēsewas; E.: s. wēse (3), was (1); L.: Lü 578a (wese[n]was)
Wēser***, mnd., FlN: nhd. Weser; Hw.: s. wēserisch; E.: s. lat. Visurgis, M.=FlN, Weser; s. ahd. *Wisara?, FlN, Weser; s. germ. *Wisura, FlN, Weser; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134
wēserisch***, mnd., Adj.: nhd. „weserisch“, Weser betreffend; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. Wēser; E.: s. Wēser, isch; Son.: langes ö
wēsewas, mnd.?, N.: nhd. Wiesenwachs, Wiesenertrag; Hw.: s. wēsenwas; E.: s. wēse (3), was (1); L.: Lü 578a (wese[n]was)
wēshaftich***, mnd.?, Adj.: nhd. seiend, im Wesen seiend, in Wirklichkeit seiend, von Natur aus seiend; Hw.: s. wēshaftigen; E.: s. wēsen (1), haftich
wēshaftigen*, wesaftigen, mnd.?, Adv.: nhd. im Wesen, in Wirklichkeit, von Natur aus; E.: s. wēshaftich; wēsen (1), haftigen; L.: Lü 577b (wesaftigen)
wēshēt*, wēsheit, mnd.?, F.: nhd. „Waisheit“, Kinderlosigkeit?; ÜG.: lat. orbitas; I.: Lüs. lat. orbitas; E.: s. wēse (1), hēt (1); L.: Lü 578a (wêsheit)
wēsich***, mnd.?, Adj.?: nhd. seiend; Vw.: s. gelīk-; E.: s. wēsen (1), ich (2)
wēsichhēt*?, wesecheit, mnd.?, F.: nhd. „Verwaistheit“?; ÜG.: lat. orbitas; E.: s. wēsich, hēt (1); L.: Lü 578a (weschheit)
wēsinge***, mnd.?, F.: nhd. Sein, Wesenheit; Vw.: s. af-, bī-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wesunge; E.: s. wēsen (1), inge
wēsinne, mnd.?, F.: nhd. „Waise“ (F.); Vw.: s. wēse (1); E.: s. wēse (1), inne (5); L.: Lü 578a (wêsinne)
weske, mnd.?, F.: Vw.: s. weseke; L.: Lü 578a (weske)
wēsō, mnd.?, Pron.: nhd. wer immer, jeder welcher; Hw.: s. wēse; E.: wēse, sō; L.: Lü 578a (weso)
wespe, wopse, mnd., F.: nhd. Wespe; Vw.: s. wolt-; Hw.: s. wopse, vgl. mhd. wespe; E.: as. *w-ė-sp-a? 1?, as.?, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; germ. *wafsō, st. F. (ō), Wespe; s. germ. *wabesa-, *wabesaz, *wabsa-, *wabsaz, st. M. (a), Wespe; idg. *u̯obhsā, F., Wespe, Pk 1179; s. idg. *u̯ebh- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pk 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pk 75; L.: Lü 578a (wespe)
wespennest, mnd.?, N.: nhd. Wespennest; E.: s. wespe, nest; L.: Lü 578a (wespe/wespennest)
wessel (2), mnd.?, M.: Vw.: s. wessele; L.: Lü 578b (wessele)
wessel*** (3), wissel***, mnd.?, F.: nhd. Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; Hw.: vgl. mhd. wīhsel; E.: s. ahd. wīhsila* 4, sw. F. (n), Weichsel (F.) (2), Holzkirsche, Sauerkirsche; germ. *wihsilō, st. F. (ō), Weichsel (F.) (2), Weichselkirsche; vgl. idg. *u̯ī̆ks-?, Sb., Mistel, Pokorny 1177; s. idg. *u̯eis- (3), V., zerfließen, fließen, Pokorny 1134?
wessel***(1), mnd., M.?: nhd. Kadaver?; Vw.: s. af-; E.: vgl. ahd. weiso, sw. M., Waise: germ. *waisō-, *waisōn, *waisa-, *waisan, sw. M. (n), Waise
wesselære*, wesselēre, weslēre, wisler, mnd.?, M.: nhd. „Wechsler“, Geldwechsler, Bankier, Münzer; ÜG.: lat. campsor, trapezeta; Hw.: vgl. mhd. wehselære; I.: Lüt. lat. campsor?; E.: s. wesselen (1); L.: Lü 578b (wesselêre)
wesselbank, mnd.?, F.: nhd. Wechselbank, Geldbank; Hw.: vgl. mhd. wehselbanc; E.: s. wessele, bank; L.: Lü 578a (wesselbank)
wesselbēre, wisselbere, mnd.?, F.: nhd. „Weichelbeere“, Weichselkirsche, Holzkirsche; E.: s. wessel (3), bēre (4); L.: Lü 578b (wessel-/wesselbere)
wesselbōk, mnd.?, N.: nhd. „Wechselbuch“, kaufmännisches Rechnungsbuch; E.: s. wessele, bōk (2); L.: Lü 578a (wessel-/wesselbôk)
wesselbōm, wisselbōm, mnd.?, M.: nhd. Weichselbaum; E.: s. wessel (3), bōm; L.: Lü 578b (wessel-/wesselbôm)
wesselbrēf, mnd.?, M.: nhd. Wechselbrief, Wechsel; Hw.: s. wesselsēdel, vgl. mhd. wehselbrief; E.: s. wessele, brēf; L.: Lü 578a (wessel-/wesselbrêf)
wesselbret*, wessselbred, mnd.?, N.: nhd. „Wechselbrett“, Zahltisch des Wechslers; E.: s. wessele, bret; L.: Lü 578a (wessel-/wesselbred)
wesselbrūnit, wesselbornit, wisselbornit, mnd.?, Adj.: nhd. weichselbraun (von Tuch); E.: s. wessel (3), brūn (1)?; L.: Lü 578b (wessel-/wesselbrunit)
wessele, wessel*, wesle, wisle, wissel, mnd., M.: nhd. Wechsel, Geldwechsel, Wechselgeschäft, Wechselbrief, Wechselbank, Wechselgebäude, Tausch, Austausch, Handel, Wandel, Ersatz; Vw.: s. lant-, spēr-, vȫr-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wehsele; Q.: Ssp (1221-1224) (wesle); E.: as. weh-sal* 3, we-sl*, st. M. (a), st. N. (a), Wechsel, Tausch, Handel, Geld; germ. *wihsla-, *wihslaz, *wihsala-, *wihsalaz, st. M. (a), Wechsel; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130?; R.: āne allen wessele kōpen: nhd. „ohne allen Wechsel kaufen“, umsonst kaufen; L.: Lü 578b (wessele); Son.: langes ö
wesselen (1), weslen, wislen, mnd., V.: nhd. „wechseln“, austauschen, vertauschen; ÜG.: lat. cambiare; Vw.: s. af-, spēr-, up-, ūt-, vör-, wedder-; Hw.: s. wedderwessele; Hw.: vgl. mdh. wehselen; Q.: Ssp (1221-1224) (weslen); E.: as. weh-sl-ian* 5, weh-sl-an*, sw. V. (1a), „wechseln“, Worte wechseln; germ. *wehsljan, sw. V., wechseln; s. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130; L.: Lü 578b (wesselen)
wesselen*** (2), wesselent***, mnd., N.: nhd. „Wechseln“; Vw.: s. af-; E.: s. wesselen (1)
wesselinge, mnd., F.: nhd. „Wechslung“, Auswechslung, Umtausch, Geldwechsel, Wechselbrief; ÜG.: lat. commercium, cambium; Vw.: s. erve-, spēr-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wehselunge; I.: Lüt. lat. commercium; E.: s. wesselen (1), inge; L.: Lü 578b (wesselinge)
wesselink, mnd.?, M.: nhd. „Wechseling“, Leibeigener der gegen einen andern ausgetauscht (gewechselt) wird bzw. diesen vertritt; E.: s. wesselen (1), ink?; L.: Lü 578b (wesselink)
wesselrēde, mnd.?, F.: nhd. Wechselrede, Gespräch, Wortstreit; Hw.: s. wessselwort, vgl. mhd. wehselrede; E.: s. wessele, rēde (1); L.: Lü 578b (wesselrede)
wesselschrift, mnd.?, F.: nhd. „Wechselschrift“, Gegenschrift, Gegenschreiben; E.: s. wessele, schrift; L.: Lü 578b (wessel-/wesselschrift)
wesselsēdel*, wesselcedule, mnd.?, Sb.: nhd. „Wechselzettel“, Wechselbrief, Wechsel; Hw.: s. wesselbrēf; E.: s. wessle, sēdel (2); L.: Lü 578a (wessel-/wesselcedule)
wesselwōrt, mnd.?, N.: nhd. „Wechselwort“, Wechselrede, Gespräch, Wortstreit; Hw.: s. wesselrēde, vgl. mhd. wehselwort; E.: s. wessle, wōrt (1); L.: Lü 578b (wessel-/wesselwort)
wessen, mnd.?, Adj.: nhd. wächsern, wachsartig, Wachs..., von Wachs seiend, mit Wachs getränkt; Hw.: s. wassen (2), vgl. mhd. wehsen; E.: s. was (1); L.: Lü 578b (wessen)
west (1), mnd.?, F.?: nhd. „West“, Westen; Vw.: s. nōrt-; Hw.: vgl. mhd. west (1); E.: s. westen (1); L.: Lü 578b (west)
west (2), mnd.?, M.?: nhd. Westwind; E.: s. west (1); L.: Lü 578b (west)
west (3), mnd.?, Adj.: nhd. westlich; Vw.: s. nōrt-, sǖt-, sǖtsǖt-; R.: weste mēr: nhd. westliches Meer; E.: s. west (1); L.: Lü 578b (west)
westelīk, mnd.?, Adj.: nhd. westlich, im Westen befindlich; E.: s. west (1), līk (3); L.: Lü 578b (westelik)
westen (1), mnd., N.: nhd. Westen; Hw.: s. west (1), vgl. mhd. westen (1); Vw.: s. sǖt-, sǖde-, sǖden-; E.: s. ahd. westan* (1) 15, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Westen, Westwind; s. germ. *westa, Adv., westwärts, nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Lü 578b (westen)
westen (2), mnd., Adj.: nhd. westlich, im Westen gelegen, westwärtig, nach Westen gelegen; Vw.: s. be-, nōrt-; Hw.: vgl. mhd. westen (2); E.: s. westen (1); R.: westen mane: nhd. westlicher Mond; L.: Lü 578b (westen)
westen (3), mnd., Adv.: nhd. westlich, nach Westen, im Westen, von Westen; Vw.: s. sǖt-; E.: s. ahd. westana* 3, Adv., nach Westen; germ. *westanō, Adv., von Westen; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; L.: Lü 578b (westen)
westen (4), mnd.?, M.: nhd. Westwind; E.: s. westen (1); L.: Lü 578b (westen)
westende, mnd.?, M., N.: nhd. „Westende“; E.: s. west (1), ende (3); L.: Lü 578b (west/westende)
westensīde***, mnd.?, F.: nhd. Westseite; Vw.: sǖden-; Hw.: s. westsīde; E.: s. westen (1), sīde (1)
westenwint, westenewint, mnd.?, M.: nhd. „Westwind“; Hw.: s. westen (4), westwint; E.: s. westen (1), wint (1); L.: Lü 578b (westen[e]wint)
wester (1), mnd.?, Adj.: nhd. westlich; Hw.: vgl. mhd. wester (1); E.: as. w-e-s-t-ar* 4, Adj., westlich, nach Westen; s. germ. *westra, Adv., westwärts; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pk 72; L.: Lü 578b (wester)
wester*** (2), mnd.?, F.: nhd. „Wester“, Taufkleid; Hw.: vgl. mhd. wester (3); E.: s. mhd. wester, M., Wester, Taufkleid; vgl. ahd. westarwāt* 1, st. F. (i), Windeln; s. wāt; s. germ. *wastjō, st. F. (ō), Kleid?; vgl. idg. *u̯es- (5), V., kleiden, Pokorny 1172
westerbar, mnd.?, M.: nhd. Täufling; Hw.: vgl. mhd. westerbarn; E.: s. wester (2); L.: Lü 578b (wester-/westerbar)
westeren*, western, mnd.?, Adj.: nhd. westlich; E.: s. wester (1); L.: Lü 578b (western)
westerhalf, mnd.?, Adj.: nhd. auf der Westseite gelegen; Hw.: vgl. mhd. westerhalp; E.: s. wester (1), half (1); L.: Lü 578b (wester/westerhalf)
westerhēmede, westerhemde, mnd.?, N.: nhd. „Westerhemd“, Taufhemd; Hw.: vgl. mhd. westerhemede; E.: s. wester (2), hēmede; L.: Lü 578b (wester-/westerhem[e]de)
westerhūve, mnd.?, F.: nhd. „Westerhaube“, Taufhaube, Taufkleid, Taufgewand; Hw.: s. westerwēde; E.: s. wester (2), hūve; L.: Lü 578b (wester-/westerhuve)
westerkost, mnd.?, M., F.: nhd. Westkost; Hw.: s. westkost; E.: s. wester (1), kost (2); L.: Lü 578b (wester/westerkost)
westerlant, mnd.?, N.: nhd. „Westerland“, Westeuropa, Westdeutschland, Lothringen; Hw.: vgl. mhd. westerlant; E.: s. wester (1), lant; L.: Lü 578b (wester/westerlant)
Westersasse, mnd.?, M.: nhd. Westsachse; E.: s. wester (1), sasse; L.: Lü 578b (wester/westersassen)
westersassenlant, mnd.?, ON: nhd. „Westsachsenland“, Westfalen; Hw.: s. Westvāle; E.: s. Westsasse, lant; L.: Lü 578b (westernsassenlant)
westersē, mnd.?, M., F.: nhd. „Westersee“, Nordsee; Hw.: s. westsē; E.: s. wester (1), sē (1); L.: Lü 578b (wester/westersê)
westert, mnd.?, Adv.: Vw.: s. westerwārt?; L.: Lü 578b (westert)
westervörste*, westervürste*, mnd.?, M.: nhd. Westfürst, König von England und Frankreich; E.: s. wester (1), vörste; L.: Lü 578b (westervursten); Son.: westervursten (Pl.)
westerwārt?, westert, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts; Hw.: s. westwārt; E.: s. wester (1), wārt (1); L.: Lü 578b (westert)
westerwēde, mnd.?, N.: nhd. Taufkleid, Taufhaube, Taufgewand; Hw.: s. westerhūve; E.: s. wester (2), wēde (3); L.: Lü 578b (westerwêde)
westerwerk, mnd.?, N.: nhd. Westwerk, Westbau einer Kirche; E.: s. wester (1), werk (1); L.: Lü 578b (westerwerk)
westfēlisch***, mnd.?, Adj.: Vw.: s. westvālisch
westhōk, westhuk, mnd.?, M., N.: nhd. Westecke, Westwinkel; E.: s. west (1), hōk (1); L.: Lü 578b (west/westhôk)
westkost, mnd.?, M., F.: nhd. „Westkost“; Hw.: s. westerkost; E.: s. west (1), kost (2); L.: Lü 578b (west/westkost)
westnōrtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westnordwest“, im Westnordwesten befindlich; Hw.: s. westnortwesten; E.: s. west (1), nōrtwest; L.: Lü 578b (westnortwest[en])
westnōrtwesten, mnd.?, Adj.: nhd. „westnordwesten“, im Westnordwesten befindlich; Hw.: s. westnortwest; E.: s. west (1), nōrtwesten; L.: Lü 578b (westnortwest[en])
westsē, mnd.?, M., F.: nhd. „Westsee“; Hw.: s. westersē; E.: s. west (1), sē (1); L.: Lü 578b (west/westsê)
westsīde, mnd.?, F.: nhd. „Westseite“; Hw.: s. westensīde; E.: s. west (1), sīde (1); L.: Lü 578b (west/westside)
westsǖtwest, westsūtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westsüdwest“, im Westsüdwesten befindlich; Hw.: s. westsǖtwesten; E.: s. west (1), sǖtwest; L.: Lü 578b (westsûtwest[en]); Son.: langes ü
westsǖtwesten, westsūtwest, mnd.?, Adj.: nhd. „westsüdwest“, im Westsüdwesten befindlich; Hw.: s. westsǖtwest; E.: s. west (1), sǖtwesten (2); L.: Lü 578b (westsûtwest[en]); Son.: langes ü
Westvāl, Westvāle, mnd.?, M.: nhd. Westfale; Hw.: vgl. mhd. Westvāle; E.: as. (lat.-as.?) W-e-s-t-falaus* 4, st. M. (a)?, Westfale; L.: Lü 578b (Westvâl)
Westvāle, Westvālen, mnd.?, ON: nhd. Westfalen; E.: s. Westvāl; L.: Lü 572a (Westvâl/Westvāle)
Westvālelant, Westvālrelant, mnd.?, ON: nhd. Westfalen; Hw.: s. Westvālenlant; E.: s. Westvāle, lant; L.: Lü 578b (westvale[n]lant)
Westvālenlant, mnd.?, ON: nhd. Westfalen; Hw.: s. Westvālelant; E.: s. Westvāle, lant; L.: Lü 578b (Westvāl/westvale[n]lant)
westvālisch*, westvalesch, westfēlisch, mnd.?, Adj.: nhd. westfälisch; Vw.: s. nēder-; Hw.: vgl. mhd. westvælisch; E.: s. Westvāle, isch; R.: westvālisch gerichte: nhd. „westfälisches Gericht“ (N.) (1), Femgericht; L.: Lü 578b (Westvāl/westvalesch)
westvēlink, mnd.?, M.: nhd. Westfale; E.: s. Westvāle; L.: Lü 578b (westvêlink)
westwārt, westwort, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts, westlich; Hw.: s. westerwārt; westwērt; E.: s. west (1), wārt (1); L.: Lü 579a (westwart)
westwērt, mnd.?, Adv.: nhd. westwärts, westlich; Hw.: s. westwārt; E.: s. west (1), wērt (4); L.: Lü 579a (westwart/westwert)
westwint, mnd.?, M.: nhd. „Westwind“; Hw.: s. westenwint, vgl. mhd. westerwint; E.: s. west (1), wint (1); L.: Lü 578b (west/westwint)
wet, mnd.?, F.: Vw.: s. wette; L.: Lü 579a (wet)
wēt, weit, mnd.?, M.?: nhd. Waid; ÜG.: lat. sandix; Hw.: s. wēde (4), vgl. mhd. weit (2); E.: as. wê-d* 1, st. M. (a?, i?), Waid (M.); germ. *waizda-, *waizdaz, st. M. (a), Waidkraut, Färberwaid, Waid (M.); idg. *u̯ei- (2), *u̯eiə-, *u̯ī̆-, V., welken, Pk 1123; idg. *u̯idhu-, Sb., Baum, Holz, Pk 117; L.: Lü 579a (wêt)
wētære***, mnd., M.: nhd. Wisser, Wissender; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. mēdewētære; E.: s. wēten (1)
wētasche, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wēdeasche; L.: Lü 579a (wêtasche)
wēte (1), weite, weiten, mnd., M.?: nhd. Weizen; Vw.: bōk-, brant-, bruggen-, brūwen-, krüler-?, sāt-, wachtelen-; Hw.: vgl. mhd. weize; Q.: Ssp (1221-1224) (weite); E.: s. germ. *hwaitja-, *hwaitjaz, st. M. (a), Weizen; s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; L.: Lü 579a (wête)
wēte*** (2), mnd., N.: nhd. Wissen; Vw.: s. ge-, mēde-; Hw.: s. gewēte, witte (3), vgl. mhd. wīse (3); E.: s. wēten (1)
wēte* (3), wete, mnd.?, F.: nhd. Mitteilung, Anzeige, Urkunde, Zeuge; E.: s. wēten (1); L.: Lü 579a (wete)
wētebēr*, wētbēr, mnd.?, N.: nhd. Weizenbier; E.: s. wēte (1), bēr (1); L.: Lü 579a (wêtbêr)
wēteklīe*, weiteklige, mnd.?, F.: nhd. Weizenkleie; Hw.: s. wētenklīe; E.: s. wēte (1), klīe; L.: Lü 579a (wête/weitenklige)
wētelīk*, wetelik, mnd.?, Adj.: nhd. bekannt, bewusst; Hw.: s. wētenlīk, vgl. mhd. wizzelich; Q.: Ssp (1221-1224) (wetelik); E.: s. wēten (1), līk (3); L.: Lü 579a (wetelik)
wēten* (1), weten, wetten, mnd., st. V.: nhd. wissen, kennen, beschwören, eidlich beweisen; Vw.: s. ane-, be-, ge-, mēde-, un-, vör-, vȫr-, wār-; Hw.: vgl. mhd. wizzen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (weten); E.: s. germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; R.: tō wēten: nhd. „zu wissen“, nämlich; R.: tō wētende dōn: nhd. kund tun; R.: wēten krīgen: nhd. zur Kenntnis gelangen; R.: wēten werden: nhd. bekannt werden; R.: ēnes beste wēten: nhd. auf jemandes Vorteil denken, für jemandes Vorteil streben; R.: ēnes wēten mit: nhd. im Einverständnisse stehen mit; R.: sik dārnā wēten: nhd. sich danach richten, sich danach verhalten (V.); L.: Lü 579a (weten); Son.: langes ö
wēten* (2), wētent, mnd., N.: nhd. Wissen, Kenntnis; Vw.: s. mēde-, un-; Hw.: vgl. mhd. wizzen (2); E.: s. wēten (1); L.: Lü 579a (wetent)
wēten*** (3), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewusst?; Vw.: s. un-; E.: s. wēten (1)
wēten (4), weiten, mnd.?, Adj.: nhd. „Weizen...“, von Weizen seiend; Hw.: vgl. mhd. weizen (1); E.: s. wēte (1); L.: Lü 579a (wêten)
wētenblōme*, wētenblome, weitenblome, mnd.?, F.: nhd. zuerst gesiebtes feinstes Weizenmehl; E.: s. wēte (1), blōme; L.: Lü 579a (wêtenblome)
wētenbrōt, mnd.?, N.: nhd. Weizenbrot; Hw.: vgl. mhd. weizenbrōt; E.: s. wēte (1), brōt (1); L.: Lü 579a (wêtenblome/wêtenbrôt)
wētendes*, wetendes, mnd.?, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. wissentlich, mit Wissen; Vw.: s. un-; Hw.: s. wētenes, wētent (2); E.: s. wēten (1); L.: Lü 579a (wetendes)
wētenes*, wetens, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, mit Wissen; Vw.: s. un-; Hw.: s. wētendes; Q.: Ssp (1221-1224) (wetene); E.: s. wēten (1); L.: Lü 579a (wetendes/wetens)
wētengōt, mnd.?, N.: nhd. „Weizengut“, Bäckerware an Weizen, Weizengebäck; E.: s. wēte (1), gōt (2); L.: MndHwb 1/2, 140 (gôt/wê[i]tengôt)
wētenhaftich*, wetenhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. kundig, verständig; E.: s. wēten (1), haftich; L.: Lü 579a (wetenhaftich)
wētenhēt, wētenheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erkenntnis, Erfahrung, Wissbegierde; Vw.: s. be-, vör-, vȫr-; Hw.: s. wētenichhēt, vgl. mhd. wizzenheit; E.: s. wēten (1), hēt; L.: Lü 579a (wetenheit); Son.: langes ö
wētenich***, mnd., Adj.: nhd. wissend, kennend, erfahren (Adj.); Hw.: s. wētent, wētenichhēt; E.: s. wēten (1), ich (2)
wētenichhēt*, wētenichēt, wētenicheit, mnd.?, F.: nhd. Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Erkenntnis, Wissbegierde; Hw.: s. wētenhēt; E.: s. wētenich, hēt; L.: Lü 579a (wetenheit/wetenicheit)
wētenklīe*, wētenklie, weitenklie, wētenklei, weitenklei, mnd.?, F.: nhd. Weizenkleie; Hw.: s. wēteklīe; E.: s. wēte (1), klīe; L.: Lü 579a (wêtenklie)
wētenkōrn*, wētenkorn, weitenkorn, mnd.?, N.: nhd. Weizenkorn; Hw.: vgl. mhd. weizenkorn; E.: s. wēte (1), kōrn; L.: Lü 579a (wêtenklie/wêtenkorn)
wētenmēl*, wētenmel, mnd.?, N.: nhd. Weizenmehl; Hw.: vgl. mhd. weizenmel; E.: s. wēte (1), mēl (2); L.: Lü 579a (wêtenklie/wêtenmel)
wētenmolt, mnd.?, N.: nhd. Weizenmalz; E.: s. wēte (1), molt (1); L.: Lü 579a (wêtenklie/wêtenmolt)
wētenschop*, wetenschop, mnd.?, F.: nhd. „Wissenschaft“, Kenntnis, Kunde (F.); Hw.: vgl. mhd. wizzenschaft; Q.: Ssp (1221-1224) (wetenscap); E.: s. wēten (1), schop; L.: Lü 579a (wetenschop)
wētent*, wētene, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wissend, verständig, erfahren (Adj.); Vw.: s. āne-, un-; Hw.: s. wētenich; E.: s. wēten (1); L.: Lü 579a (weten[e])
wetentlik, wētenlīk*, wetenlik, mnd.?, Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, kund; Hw.: s. wētelīk, vgl. mhd. wizzentlich; E.: s. wēten (1), līk (3); L.: Lü 579a (weten[t]lik)
wētepenninc*, wetepennink, mnd.?, M.: nhd. eine Anerkennungsgebühr bei Eigentumsverlassungen; E.: s. wēte (3)?, penninc; L.: Lü 579a (wetepennink)
wēteren (1), mnd.?, sw. V.: nhd. umherstreifen, umherschweifen, umherirren; Hw.: s. dwēteren; E.: ?; L.: Lü 579a (wêteren)
wēteren* (2), weteren, wetteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wässern“, tränken, bewässern, begießen, nässen, abwässern, Abfluss haben; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wazzeren; E.: s. wāter; L.: Lü 579a (weteren)
wēteringe*, weteringe, mnd.?, F.: nhd. „Wässerung“, Tränkung, Bewässerung, Wasserlauf, Entwässerungsgraben, Überschwemmung, Wassernot; Vw.: s. brōk-, midde-, sīl-; Hw.: vgl. mhd. wezzerunge; E.: s. wēteren (2), inge; L.: Lü 579a (weteringe)
wēterken*, weterken, wetterken, mnd.?, N.: nhd. „Wässerchen“, kleines Gewässer, Bach, eine kleine Portion Wasser, Trünkchen, Süppchen; Hw.: s. wāter; E.: s. wēteren (2); L.: Lü 579b (weterken)
wētesāt, weitesāt, mnd.?, F.: nhd. Weizensaat, Weizenfeld; E.: s. wēte (1), sāt (1); L.: Lü 579b (wêtensât)
wētesēmele*, wētesemel, weiteseme, mnd.?, M., F.: nhd. zuletzt ausgesiebtes gröbstes Weizenmehl; E.: s. wēte (1), sēmele; L.: Lü 579b (wêtesemel)
wētich*, wettich, mnd.?, Adj.: nhd. verständig, klug, weise, gelehrt; Hw.: s. wittich, vgl. mhd. wizzic (1); E.: s. wēten (1), ich (2); L.: Lü 579b (wettich)
wētisch***, mnd., Adj.: nhd. witzig; Vw.: s. wān-; E.: wēten (1)?, isch
wetrat?, mnd.?, N.: nhd. Richtrad?, Mühlenrad?; E.: ?, rat (1); L.: Lü 579b (wetrat)
wetscher, wetzker, mnd.?, M.: nhd. Gewandsack, Reisetasche; Hw.: s. wātsak; E.: ?; L.: Lü 579b (wetscher)
wette, wet, mnd.?, F.: nhd. Gesetz, Stadtrat, Senat; E.: s. wedde (1); L.: Lü 579b (wette)
wetten, mnd.?, sw. V.: nhd. wetzen, schärfen; Hw.: vgl. mhd. wetzen; E.: s. germ. *hwatjan, sw. V., antreiben, reizen, schärfen, wetzen; idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Lü 579b (wetten)
wetteringe, weteringe, mnd.?, F.: Vw.: s. wēteringe; L.: Lü 579a (weteringe/wetteringe)
wettestēn, wetstēn, mnd.?, M.: nhd. Wetzstein, Schleifstein; Hw.: vgl. mhd. wetzestein; E.: s. wetten, stēn (1); L.: Lü 579b (wettestêin)
wēue, mnd.?, Adv.: nhd. weh, schmerzlich; Hw.: s. wē (1); E.: s. wē (1); L.: Lü 578b (wêue)
wēute, mnd.?, F.: nhd. Weh, Schmerz; E.: s. wē (2); L.: Lü 579b (wêute)
wēvære*, wēver, wever, mnd.?, M.: nhd. Weber; Vw.: s. būten-, drel-, half-, līnen-, rīsen-, sīden-, smal-, wullen-; Hw.: vgl. mhd. webære; E.: s. wēven; L.: Lü 579b (wever)
wēværeschot*, weverschot, mnd.?, N.: nhd. „Weberschoß“, eine Abgabe der Weber; E.: s. wēvære; schot (5); L.: Lü 579b (wever/weverschot)
wēværeschūte*, weverschutte, mnd.?, F.: nhd. Webekamm, Weberahmen; ÜG.: lat. pecten; Hw.: s. wēvekam; E.: s. wēvære, schūte (2)?; L.: Lü 579b (wever/weverschutte)
wēværespōle*, weverspole, mnd.?, F.: nhd. „Weberspule“, Webspule; Hw.: s. wēvespōle; E.: s. wēvære, spōle; L.: Lü 579b (wever/weverspole)
wēværestel*, weverstel, mnd.?, M., N.: nhd. Webstuhl, Webgestell; Hw.: s. wēvetouwe; E.: s. wēvære, stel; L.: Lü 579b (wever/weverstel)
wēværisch***, mnd., Adj.: nhd. „weberisch“, webend?; Vw.: s. rīsen-, sīden-; Hw.: vgl. mhd. webærisch; E.: s. wēvære, isch
wēværische***, wēversche, mnd., F.: nhd. Weberin; Vw.: s. half-, rīsen-, sīden-, wullen-; E.: s. wēværisch, wēvære
wēve*, weve, mnd.?, N.: nhd. „Webe“, Gewebe, Schleier, Einschlag; ÜG.: lat. velum; Vw.: s. spinne-, spinnen-; Hw.: s. wevel, vgl. mhd. webbe; E.: s. weven; L.: Lü 579b (weve)
wēvede*, wevete, mnd.?, N.: nhd. Gewebe; E.: s. wēve; L.: Lü 575a (wevete)
wēveīsern*, weveiseren, mnd.?, N.: nhd. „Webeeisen“?, Gewebe, Zeug, Tuch, Leinwand?; ÜG.: lat. texile; Hw.: vgl. mhd. webeīsen; E.: s. wēve, īsern; L.: Lü 579b (weveiseren)
wēvekam*, wevekam, mnd.?, M.: nhd. „Webekamm“, Blatt, Weberahmen; ÜG.: lat. pecten; Hw.: vgl. mhd. webekamp; E.: s. wēve, kam; L.: Lü 579b (wevekam)
wēveken*, weveken, mnd.?, N.: nhd. Schleierchen, Fähnchen?; E.: s. wēve, ken; L.: Lü 579b (weveken); Son.: Diminutiv von wēve
wēvel*** (1), mnd., M.: nhd. Webel; Hw.: s. veltwēvel; Vw.: s. velt-; E.: s. mhd. weibel, st. M., „Weibel“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; ahd. weibil* 2, st. M. (a), Weibel, Gerichtsdiener, Fronbote
wēvel* (2), wevel, mnd.?, M.: nhd. „Wiebel“, Käfer, Kornkäfer; Vw.: s. ros-, scharne-, scharre-; Hw.: vgl. mhd. wibel (1); E.: s. ahd. wibil 36, st. M. (a), Käfer, Wiebel, Kornwurm; germ. *webila, *webilaz, st. M. (a), Käfer, Wiebel; s. idg. *u̯ebʰ- (2), V., sich bewegen, wimmeln, wabern, Pokorny 1114; L.: Lü 579b (wevel)
wēvel* (3), wevel, weffel, mnd.?, N.: nhd. Einschlag; ÜG.: lat. subtēgmen; Vw.: s. sülf-; Hw.: vgl. mhd. wevel; E.: s. ahd. wefal* 45, weval*, st. N. (a), Einschlag, Faden, Gewebeaufzug; germ. *webla-, *weblam, st. N. (a), Einschlag; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Lü 575a (wevel)
wēvelære***, mnd., M.: nhd. Webel; Vw.: s. velt-; E.: s. wēvel (1)
wēvelen*, wevelen, weffelen, mnd.?, V.: nhd. Einschlag machen; ÜG.: lat. līciāre; Hw.: vgl. mhd. wevelen; E.: s. wēvel (3); L.: Lü 579b (wevelen)
wēvelesbōne*, wevelsbone, mnd.?, F.: nhd. Wibbelbohne, kleine Saubohne; E.: s. wēvel (2)?, bōne (1); L.: Lü 575a (wevelbone)
wēvelgārn*, wevelgarn, mnd.?, N.: nhd. Einschlaggarn; ÜG.: lat. subtēgmen; E.: s. wēvel (3), gārn; L.: Lü 575a (wevelgarn)
wēvelstrīpich*, wevelstripich, mnd.?, Adj.: nhd. gestreift gewebt?; E.: s. wēve, strīpich; L.: Lü 575a (wevelstripich)
wēvelter, mnd.?, Sb.: nhd. Bremse (F.) (2); ÜG.: lat. asīlus; E.: s. wēvel (2)?; L.: Lü 575a (wevelter)
wēven* (1), weven, wefen, weffen, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. weben, flechten, knüpfen; Vw.: s. af-, in-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. weben (1); E.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; idg. *u̯ebh- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Lü 579b (weven)
wēven*** (2), wēvent***, mnd., N.: nhd. „Weber“, Weberei; Vw.: s. līnen-; E.: s. wēven
wēvespōle*, wevespole, mnd.?, F.: nhd. Webspule; ÜG.: lat. radius, pānus; Hw.: s. wēværespōle; E.: s. wēve, spōle; L.: Lü 579b (wevespole)
wēvetouwe*, wevetow, wevetowe, mnd.?, N.: nhd. Webergerätschaft, Webstuhl; Hw.: s. wēværestel; E.: s. wēve, touwe; L.: Lü 579b (wevetow[e])
wēvinge*, wevinge, mnd.?, F.: nhd. „Webung“, Weben (N.), Gewebe; E.: s. wēven, inge; L.: Lü 579b (wevinge)
wēwe, mnd.?, N.: Vw.: s. wē (2); L.: Lü 575a (wêwe)
wēwindeblōme*, wewindeblome, mnd.?, F.: nhd. Efeu?, Zaunwinde?; ÜG.: lat. ligustrum?; Hw.: s. wēdewinde; E.: s. wēde (2)?; winde (1), blōme; L.: Lü 579b (wewindeblome)
weyen***, mnd., sw. V.: Vw.: s. weien
wī (1), we, mnd.?, Pers.-Pron.: nhd. wir; Hw.: vgl mhd. wir; Q.: Ssp (1221-1224) (wē); E.: s. as. wī* (2) 127, Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.), wir; germ. *wiz, *wez, *weiz, Pers.-Pron., wir; idg. *u̯ē̆- (1), Pron., wir (beide), Pokorny 1114; R.: ös, os: nhd. uns; R.: ȫsek, ōsek: nhd. uns; R.: unsik, unsek, unsich, usik, usek: nhd. „unser“? (ältere und dialektische Form des Dativ und Akkusativ von wī); L.: Lü 579b (wî), Lü 442b (unsik)
wī (2), wīg, mnd.?, Interj.: nhd. wehe; Hw.: s. wē (3); E.: s. wē (3); R.: o wī: nhd. wehe; L.: Lü 579b (wî)
wīære***, mnd., M.: nhd. „Weiher“ (M.) (2), Weihender, Segenspender; Vw.: s. klocken-, vlāden-; E.: s. wīen
wibbendengūt, wibbenengūt, mnd.?, N.: Vw.: s. wikbeldegōt; L.: Lü 579b (wibben[d]engût)
wīch, wich, mnd.?, M., N.: nhd. Kampf, Schlacht; Vw.: s. ēn-, nōt-, volk-; E.: s. *waigō, st. F. (ō), Kraft, Kampfkraft; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Lü 580a (wîch)
wīchbār*, wīchber, mnd.?, Adj.: nhd. streitbar, mannbar; E.: s. wīch, bār (2); L.: Lü 580a (wîchber)
wīchbelede, wīchbelde, wīchbilde, mnd.?, N.: Vw.: s. wīkbelede; L.: Lü 580a (wîchbel[e]de)
wichelære*, wicheler, mnd.?, M.: nhd. Zauberer, Wahrsager; E.: s. wichelen; L.: Lü 580a (wicheler)
wichelærisch***, mnd., Adj.: nhd. zaubernd, hexend?; Hw.: s. wichelærische; E.: s. wichelære, isch
wichelærische*, wichgelersche, mnd.?, F.: nhd. Zauberin, Zaubererin, Hexe, Hexerin, Wahrsagerin; E.: s. wichelærisch; L.: Lü 580a (wicheler/wichgelersche)
wichelbōm, mnd.?, M.: nhd. „Weide“ (F.) (1), Weidenbaum; Hw.: s. wilge; E.: s. wichele, bōm; L.: Lü 580a (wichelbôm)
wichele, mnd.?, sw. F.: nhd. „Weide“ (F.) (1), Weidenbaum?; Hw.: s. wilge; L.: Lü 580a (wichele)
wichelen, mnd.?, V.: nhd. zaubern, hexen, beschwören, wahrsagen; Hw.: vgl. mhd. wicken (1); E.: s. mhd. wicken (1), sw. V., mit dem Sondierinstrument bearbeiten, tanzen, hüpfen, zaubern, wahrsagen; germ. *wigulōn, *wihulōn, sw. V., zaubern, wahrsagen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Lü 580a (wichelen)
wicheler, mnd.?, M.: Vw.: s. wichelære; L.: Lü 580a (wicheler)
wichelīe*, wichelie, wichgelie, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, abergläubischer Brauch, Wahrsagerei; ÜG.: lat. superstitio; Hw.: s. wichelinge; E.: s. wichelen; L.: Lü 580a (wichelie)
wichelīebōk*, wichgeliebōk, mnd.?, N.: nhd. Zauberbuch; E.: s. wichelīe, bōk (2); L.: Lü 580a (wichelie/wichgeliebôk)
wichelinge, mnd.?, F.: nhd. Zauberei, abergläubischer Brauch, Wahrsagerei; ÜG.: lat. superstitio; Hw.: s. wichelīe; E.: s. wichelen, inge; L.: Lü 580a (wichelie)
wīchemēte*, wīchemete, wīchemte, wīchimte, mnd.?, M.: nhd. ein größeres Trockenmaß; E.: ?, s. mēte (2); L.: Lü 580a (wîchem[e]te)
wīchgot, mnd.?, M.: nhd. Kriegsgott, Mars; E.: s. wīch, got; L.: Lü 580a (wîchgot)
wīchhūs*, wīchūs, wīkhūs, mnd.?, N.: nhd. Gebäude zu Kriegszwecken, Festungsturm, erkerförmiger Halbturm in der Stadtmauer; Hw.: s. bewīchūsen; L.: Lü 580a (wîchhûs)
wichlinge, mnd.?, F.?: Vw.: s. wichelinge; L.: Lü 580a (wichlinge)
wichman, mnd.?, M.?: Vw.: s. witman; L.: Lü 580a (wichman)
wīchschepel, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wīkschepel; L.: Lü 580a (wîchschepel)
wīchspil, mnd.?, N.: nhd. Geflecht, Kriegsspiel, Scharmützel; L.: Lü 580a (wîchspil)
wicht (1), mnd., M., N.: nhd. Wicht, Wesen, Geschöpf (verächtlich bzw. mitleidig gebraucht), Armer, Unbemittelter; Vw.: s. böse-, rīsen-, wunder-; Hw.: s. icht (1); Hw.: vgl. mhd. wiht (1); E.: s. as. wih-t* 77, st. M. (a), Indef.-Pron., „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; germ. *wihti-, *wihtiz, *wehti-, *wehtiz, st. F. (i), Wesen, Sache, Ding; idg. *u̯ekti-, Sb., Sache, Ding, Pk 1136; s. idg. *u̯ekᵘ̯-, V., sprechen; vgl. idg. *u̯eg-?, *u̯eig-?, Sb., Sache?, Kluge, s. v. Wicht; R.: van kunst ēn wicht: nhd. „von der Kunst ein Wicht“, ungeschickt, unwissend; R.: des duveles wicht: nhd. „des Teufels Wicht“, Abgott; L.: Lü 580a (wicht)
wicht (2), mnd., Adj.: nhd. gewichtig, schwer; Vw.: s. vul-; E.: s. wicht (3); L.: Lü 580a (wicht)
wicht (3), wichte, mnd., F.: nhd. Gewicht, Handlung des Wiegens, Schwere (F.), Last, Bürde, Masse, Waage, Gewichtstück für die Waage, ein bestimmtes Gewichtsmaß; Vw.: s. ge-, golt-, kalk-, mark-, min-, ȫver-, penninc-, punt-, quentin-, schālen-, stint-, sülver-, swār-, swēr-, up-, vlēsch-; Hw.: vgl. mhd. wihte; E.: s. Kluge s. v. Wicht; s. wiegen; L.: Lü 580a (wicht); Son.: langes ö
wichteken, mnd.?, N.: nhd. „Wichtchen“, Geist, Kobold; E.: s. wicht (1), ken; R.: gude wichteken: nhd. „gutes Wichtchen“; L.: Lü 580a (wichteken)
wichtetunge, mnd.?, F.: nhd. Zünglein der Waage; E.: s. wicht (3), tunge; L.: Lü 580a (wichtetunge)
wichtich, mnd.?, Adj.: nhd. gewichtig, wiegend, schwer; Vw.: s. ēven-, ge-, hōch-, swār-, tein-, vul-; E.: s. wicht (3), ich (2); L.: Lü 580a (wichtich)
wickære*, wicker, mnd.?, M.: nhd. Wahrsager, Beschwörer, Gaukler; Vw.: s. altār-, vōgel-, wēder-; Hw.: vgl. mhd. wickære; E.: s. wicken, vielleicht von germ. *wikkō-, *wikkōn, *wikka-, *wikkan, sw. M. (n), Zauberer; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pokorny 1128; L.: Lü 580b (wicker)
wickærīe*, wickerie, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerei, Wahrsagekunst, Beschwörung, Zauberei, Gaukelei, Betrug; Vw.: s. vōt-; Hw.: s. wickinge; E.: s. wickære; L.: Lü 580b (wickerie)
wickærisch***, mnd., Adj.: nhd. weissagend, Weissagung betreffend; Hw.: s. wickērische; E.: s. wickære, isch
wickærische*, wickærsche*, wickersche, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerin, Zaubererin, Hexe, Priesterin; E.: s. wickærisch, wickære; L.: Lü 580b (wicker/wickersche)
wicke, mnd., F.: nhd. Wicke; ÜG.: lat. orobus, vicia; Vw.: s. ērd-, sāt-, snāt-; Hw.: vgl. mhd,. wicke (2); E.: s. as. wik-k-a* 2 und häufiger?, sw.? F. (n), Wicke; germ. *wikja, *wikkja, Sb., Wicke; lat. vicia, F., Wicke; vgl. idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130; L.: Lü 575a (wicke)
wickelen***, mnd., sw. V.: nhd. wickeln, winden; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. wickelen; E.: vgl. mhd. wickelen; s. germ. *wek-, V., weben?; idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wicken, mnd.?, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien, wahrsagen, beschwören, zaubern; Vw.: s. vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wicken (1); E.: s. wickære; R.: on wart nicht wol gewicket: nhd. „es war ihnen nicht wohl geweissagt“, es glückte ihnen nicht zum Besten; Vw.: s. vōgel-; L.: Lü 580a (wicken); Son.: langes ö
wickinge, mnd.?, F.: nhd. Wahrsagerei, Wahrsagekunst, Beschwörung, Zauberei, Gaukelei, Betrug; Hw.: s. wickærīe, vgl. mhd. wickunge; E.: s. wicken, inge; L.: Lü 580b (wickerie/wickinge)
wicklōs, mnd.?, Adj.: Vw.: s. witlōs; L.: Lü 580b (wicklôs)
widdem, mnd.?, F., M.: Vw.: s. wēdeme; L.: Lü 580b (widdem)
widder, wider, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wedder (2); L.: Lü 580b (widder)
wīde* (1), wide, wīdde, mnd., F.: nhd. Weite, Breite, Ausdehnung, Umfang; Hw.: vgl. mhd. wīte (1); E.: s. ahd. wīta* 1, st. F. (ō), Raum, Weite; s. ahd. wītī* 45, wītīn*, st. F. (ī), Weite, Breite, Größe; germ. *wītī-, *wītīn, sw. F. (n), Weite; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pokorny 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293?; L.: Lü 580b (wide)
wīde* (2), wide, mnd., Adv.: nhd. weit, umfangreich, groß, fern, weithin, weither, bei weitem, viel; Hw.: vgl. mhd. wīte (2); E.: s. as. wīd-o* 16, Adv., weit, weithin; L.: Lü 580b (wide)
wīde* (3), wide, wēde*, wede*, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (1), eine Buschart, Weidenstrick, Weidenbaum, Weidengerte; Vw.: s. bēk-, ge-, kop-, plantel-, pöppel-, pōt-, rein-, rȫkel-, set-, sprōk-, strāten-; Hw.: s. wilge, vgl. mhd. weide (1), wīde; E.: s. ahd. wīda 46, st. F. (ō), sw. F. (n), Weide (F.) (1), Weidenbaum; germ. *wīþwō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯oitu̯ā, F., Gedrehtes, Gerte, Weide (F.) (1), Pokorny 1120; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; R.: an de wīde binden: nhd. „an die Weide (F.) (1) binden“, an den Nagel hängen, aufgeben; R.: achter wīden hōlden: nhd. „hinter der Weide (F.) (1) halten“, feige hinterm Busch halten, sich drücken; L.: Lü 580b (wide); Son.: langes ö
wīden* (1), widen, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiten“, weit machen, verbreitern, erweitern; Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. wīderen, vgl. mhd. wīten (1); E.: s. wīde (1); R.: dat herte wīden: nhd. „das Herz weiten“, das Herz aufgeblasen machen, das Herz übermütig machen; L.: Lü 580b (widen)
wīden* (2), widen, mnd.?, Adj.: nhd. „weiden“ (Adj.), nachgiebig, kraftlos, gehaltlos; E.: s. wīde (3); L.: Lü 580b (widen)
wīdenbōm*, widenbōm, mnd.?, M.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; E.: s. wīde (3), bōm; L.: Lü 580b (widen/widenbôm)
wīdenghen*, widenghen, mnd.?, Pl.: nhd. Weiden (F. Pl.) (1)?, Weidengärten; E.: s. wīde (3); vgl. ags. vīdige, engl. withy; L.: Lü 580b (wideghen)
wīdenholt*, widenholt, mnd.?, N.: nhd. Weidenholz; E.: s. wīde (3), holt (1); L.: Lü 580b (widen/widenholt)
wīdenlōf*, widenlōf, mnd.?, N.: nhd. Weidenlaub; E.: s. wīde (3), lōf (1); L.: Lü 580b (widen/widenlôf)
wīdennāgel*, mnd.?, M.: nhd. „Weidennagel“, Weidenpflock; E.: s. wīde (3), nāgel (1); L.: Lü 580b (widen/widennegele); Son.: wīdennēgele (Pl.)
wideren***, mnd., sw. V.: nhd. „widern“, zuwider sein; Hw.: s. wideringe; E.: ?
wīderen***, mnd., sw. V.: nhd. „weitern“, erweitern, weit machen, verbreitern; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wīden (1), vgl. mhd. wīteren; E.: s. wīden (1)
wīderich*, widerik, mnd.?, M.: nhd. Weiderich (eine Pflanze); ÜG.: lat. salicaria, lysimachia; E.: s. wīde (3), ich (2)?; L.: Lü 580b (widerik)
wideringe, widerrunge, mnd.?, F.: nhd. Unannehmlichkeit, Widerwärtigkeit, Streit; E.: s. wideren, inge; s. ahd. widarunga* 3, st. F. (ō), Ehescheidung; L.: Lü 580b (wideringe)
wīderwēgen*, widerwegen, widerwegene, mnd.?, Adv.: nhd. weithin, vielerwegen, allenthalben, hin und her; E.: s. wīde (2), wēgen (7); L.: Lü 580b (widerwegen[e])
widewe, mnd.?, F.: Vw.: s. wedewe; L.: Lü 580b (widewe)
widewer, mnd.?, M.: Vw.: s. wedewære; L.: Lü 580b (widewe/widewer)
wīdich***, mnd., Adj.: nhd. weit, umfangreich, groß; Hw.: s. wīdichhēt; E.: s. wīde (1), ich (2)
wīdichhēt*, wīdichēt*, widecheit, mnd.?, F.: nhd. Weite, Breite, Ausdehnung, Umfang; Hw.: s. wīdich, hēt (1); L.: Lü 580b (wide/widecheit)
wie, mnd.?, Interrog.-Pron.: Vw.: s. wē (5); L.: Lü 580b (wie)
wīe (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wīge; L.: Lü 580b (wîe)
wīe (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wīginge; L.: Lü 580b (wîe)
wīe (3), wige, wigge, wegge, mnd.?, F., M.: nhd. Weihe (F.) (1), Weihung; Vw.: s. dōm-, kerk-, krūt-, rādele-, schimmel-, worte-; Hw.: vgl. mhd. wehe (1), wīhe (3); E.: s. as. wīh* 46, st. M. (a), Heiligtum, Tempel; germ. *wīha-, *wīhaz, *weiha-, *weihaz, st. M. (a), Heiligtum; s. idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pk 1128; L.: Lü 580b (wîe)
wīebischop, wībischop, mnd.?, M.: nhd. Weihbischof; ÜG.: lat. suffraganeus; Hw.: vgl. mhd. wīchbischop; E.: s. wīe (3), bischop; L.: Lü 581a (wî[g]elbischop)
wīebrēf*, mnd.?, M.: nhd. „Weihbrief“, gesegneter Brief, geschriebener Segen zum Schutz gegen allerlei Übel?; E.: s. wīe (3), brēf; L.: Lü 581a (wigelbrêf)
wīebrōt*, mnd.?, N.: nhd. „Weihebrot“, geweihtes Brot, Osterfladen, Osterkuchen; E.: s. wīe (3), brōt (1); L.: Lü 581a (wigelbrôt)
wīekētel*, wigeketel, mnd.?, M.: nhd. Weihkessel; Hw.: vgl. mhd. wīchkezzel; E.: s. wīe (3), kētel; L.: Lü 581a (wige[l]ketel)
wīeketelleken*, mnd.?, N.: nhd. Weihkesselchen; E.: s. wīekētel, ken; L.: Lü 581a (wige[l]ketel/wige[l]ketelleken)
wīelse*, wigelse, wielse, mnd.?, F.: nhd. geistliche Weihe, geistliche Würde, heiliger Rang deren es mit dem letzten (der Priesterweihe) sieben gibt; ÜG.: lat. sacer ordo; Hw.: s. wīinge; E.: s. wīe (3), else (3); L.: Lü 581a (wi[g]else)
wīen (1), wigen, mnd., sw. V.: nhd. weihen, heiligen, einsegnen, einweihen; Vw.: s. af-, be-, bischopes-, ent-, in-, kāk-, kappellen-, krūt-, prēster-, spīse-, vör-, vünte-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wīhen (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. wīh-ian* 5, sw. V. (1a), weihen, einweihen, segnen; germ. *wīhjan, *weihjan, sw. V., weihen, heiligen, segnen; idg. *u̯eik- (1), V., aussondern, weihen, Pk 1128?; L.: Lü 580b (wîen)
wīen*** (2), wīent***, mnd., N.: nhd. Weihen (N.); Vw.: s. krūt-, palm-, palmen-, spīse-; E.: s. wīen (1)
wīenge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīinge; L.: Lü 580b (wîenge)
wīequast*, wīquast, wigequast, mnd.?, M.: nhd. Weihquast, Weihwedel; E.: s. wīe (3), quast (1); L.: Lü 581a (wige[l]quast)
wīerōk*, wīrōk, wīrek, wīrik, wīrk, mnd.?, M.: nhd. Weihrauch; Hw.: vgl. mnd. wīhrouch; E.: s. wīe (3), rōk (1); L.: Lü 587a (wîrôk)
wīerōkbōm*, wīrōkbōm, mnd.?, M.: nhd. Weihrauchbaum; Hw.: vgl. mhd. wīhrouchboum; E.: s. wīerōk, bōm; L.: Lü 587a (wîrôk/wîrôkbôm)
wīerōken*, wīrōken, wīreken, wīrken, mnd.?, sw. V.: nhd. „weihräuchern“, Weihrauch brennen, räuchern; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wīhrouchen; E.: s. wīe (3), rōken (1); L.: Lü 587a (wîroken)
wīerōkvat*, wīrōkvat, mnd.?, N.: nhd. Weihrauchfass; E.: s. wīerōk, vat (2); L.: Lü 587a (wîrôk/wîrôkvat)
wīeschȫtel*, wigeschottel, mnd.?, F.: nhd. Weihschüssel, geweihte (weil nach den großen Fasten erste) österliche Fleischgerichte, Osterfestbraten samt Beigerichten, Ostergratial; E.: s. wīe (3), schȫtel; L.: Lü 581a (wige[l]schottel); Son.: langes ö
wīestēn*, wīstēn, mnd.?, M.: nhd. Weihstein (im Kloster), steinerner Weihwasserbehälter; E.: s. wīe (3), stēn (1); L.: Lü 581a (wigelstein)
wīevlāde*, mnd.?, M.: nhd. Osterfladen; E.: s. wīe (3), vlāde; L.: Lü 581a (wigelvlade)
wīewāter*, wigwater, wigewater, wiwater, wīwater, mnd.?, M.: nhd. Weihwasser; Hw.: vgl. mhd. wīhewazzer; E.: s. wīe (3), wāter; L.: Lü 581a (wigelwater), 590b (wîwater)
wīewort*, wiwort, mnd.?, F.: nhd. Weihwurz, Räucherkraut, Räucherpulver; E.: s. wīe (3), wort (2); R.: mit wīworten smōken (fig.): nhd. schmeicheln?; L.: Lü 590a (wîwater/wîwort)
wīf, mnd., N.: nhd. Weib, Frauenzimmer, Ehefrau; Vw.: s. bēr-, bī-, dēnst-, ē-, ēhafte-, ēren-, ērne-, gras-, hof-, hōves-, keller-, kēves-, klēder-, kōp-, lant-, mēde-, mōr-, ōlde-, pāpen-, prachære-, sȫnes-, spēl-, swēre-, tāteren-, tō-, under-, unrātes-; Hw.: vgl. mhd. wīp (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. wīf* 76, st. N. (a), Weib, Frau; germ. *weiba-, *weibam, *wība-, *wībam, st. N. (a), Weib, Frau; s. idg. *u̯eip-, *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pk 1131?; R.: wīf nēmen: nhd. Weib nehmen; L.: Lü 580b (wîf); Son.: langes ö
wīfhalve, mnd.?, F.: nhd. „weibliche Hälfte“, weibliche Seite, weibliche Linie; Q.: Ssp (1221-1224) (wīfhalven); E.: s. wīf, halve; L.: Lü 580bf. (wîfhalve)
wīfkünne*, wīfkunne, mnd.?, N.: nhd. weibliche Herkunft, weibliches Geschlecht; Hw.: vgl. mhd. wīpkünne; E.: s. wīf, künne; L.: Lü 580bf. (wîfhalve/wîfkunne)
wīflīchēt*, wīflicheit, mnd.?, F.: nhd. „Weiblichkeit“; Hw.: vgl. mhd. wīplīchheit; E.: s. wīflīk, hēt (1); L.: Lü 581a (wîflicheit)
wīflīk, mnd.?, Adj.: nhd. weiblich, weibisch; E.: s. wīf, līk (3); L.: Lü 581a (wîflik)
wīfnōt, mnd.?, F.: nhd. Notzüchtigung; E.: s. wīf, nōt (1); L.: Lü 580bf. (wîfhalve/wîfnôt)
wīfrāt, mnd.?, M.: nhd. Mitgift; ÜG.: lat. muliebres reliquiae; E.: s. wīf, rāt; L.: Lü 580bf. (wîfhalve/wîfrât)
wīfrōf, mnd.?, M.: nhd. Frauenraub; E.: s. wīf, rōf (2); L.: Lü 580bf. (wîfhalve/wîfrôf)
wīfvōre, wīfvōr, mnd.?, F.: nhd. Weiberweise; E.: s. wīf, vōre (3); L.: Lü 580bf. (wîfhalve/wîfvôr[e])
wīgant*, wigant, mnd.?, M.: nhd. Kämpe, Kämpfer, Held; E.: ahd. wīgant 5, st. M. (nt), Krieger, Kämpfer; s. wīgan; L.: Lü 581a (wigant)
wīgbelede, wīgbelde, wīgbolde, mnd.?, F.: Vw.: s. wīkbelede; L.: Lü 581a (wîgbel[e]de)
wīgel***, mnd.?, Sb.: nhd. Weihe (F.) (2); Hw.: s. wīgelbischop, wīgelbrēf, wīgelbrōt, wīgelkētel, wīgelquast, wīgelslȫtel, wīgelstēn, wīgelvlāde, wīgelwāter; E.: s. wīe (3)
wīgelbischop, wīelbischop, mnd.?, M.: nhd. Weihbischof; ÜG.: lat. suffraganeus; Hw.: vgl. mhd. wīchnischop; E.: s. wīgel, bischop; L.: Lü 581a (wî[g]elbischop)
wīgelbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Weihbrief“, gesegneter Brief, geschriebener Segen zum Schutz gegen allerlei Übel?; E.: s. wīgel, brēf; L.: Lü 581a (wigelbrêf)
wīgelbrōt, mnd.?, N.: nhd. „Weihbrot“, geweihtes Brot, Osterfladen, Osterkuchen; E.: s. wīgel, brōt (1); L.: Lü 581a (wigelbrôt)
wīgelkētel, wigeketel, mnd.?, M.: nhd. Weihkessel; Hw.: vgl. mhd. wīchkezzel; E.: s. wīgel, kētel; L.: Lü 581a (wige[l]ketel)
wīgelkētelleken, wigeketelleken, mnd.?, N.: nhd. Weihkesselchen; E.: s. wīgelkētel, wīgel, kētel, ken; L.: Lü 581a (wige[l]ketel/wige[l]ketelleken)
wīgelquast*, wigequast, wigelquast, mnd.?, M.: nhd. Weihquast, Weihwedel; E.: s. wīgel, quast (1); L.: Lü 581a (wige[l]quast)
wīgelschȫtel*, wigelschottel, mnd.?, F.: nhd. Weihschüssel, geweihte (weil nach den großen Fasten ersten) österliche Fleischgerichte, Osterfestbraten samt Beigerichten (Käse und Butter und Eier), Ostergratial; E.: s. wīe (3), schȫtel; L.: Lü 581a (wige[l]schottel); Son.: langes ö
wigelse, mnd.?, F.: Vw.: s. wīelse; L.: Lü 581a (wi[g]else)
wīgelstēn*, wigelstein, mnd.?, M.: nhd. Weihstein (im Kloster), steinerner Weihwasserbehälter; E.: s. wīgel, stēn (1); L.: Lü 581a (wigelstein)
wīgelvlāde*, wigelvlade, mnd.?, M.: nhd. Osterfladen; E.: s. wīgel, vlāde; L.: Lü 581a (wigelvlade)
wīgelwāter*, wigelwater, wigewater, mnd.?, M.: nhd. Weihwasser; Hw.: vgl. mhd. wīchwazzer; E.: s. wīgel, wāter; L.: Lü 581a (wigelwater)
wīgen* (1), wigen, mnd.?, st. V.: nhd. streiten, kämpfen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wīgen (1); E.: s. ahd. wīgan* 1, st. V. (1b), kämpfen, Krieg führen; germ. *wīgan, st. V., kämpfen, fechten, streiten; idg. *u̯eik- (2), Sb., V., Kampf, Kraft, Krieg, kämpfen, siegen, Pokorny 1128; L.: Lü 581a (wigen)
wīgen* (2), wigen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wīen (1); L.: Lü 581a (wigen)
wigge, wegge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīe (3); L.: Lü 581a (wigge)
wiggelen, mnd.?, sw. V.: nhd. schwanken, wanken; ÜG.: lat. labascere; Hw.: vgl. mhd. wegelen; E.: s. wiggen; L.: Lü 581a (wiggelen)
wiggen, mnd.?, sw. V.: nhd. bewegen, rühren; E.: s. wēgen (3); L.: Lü 581a (wiggen)
wīgschēpel*, wīgschepel, mnd.?, M.: Vw.: s. wīkschepel; L.: Lü 581a (wîgschepel)
wīinge*, wīginge, wīenge, wîenge, wigunge, wīunge, mnd.?, F.: nhd. Weihe (F.), Weihung, Segnung; Vw.: s. altār-, bischopes-, dōm-, döpe-, in-, kappellen-, kerk-, krūt-, licht-, olter-, palm-, prēster-, wedder-, worte-; Hw.: vgl. mhd. wīhunge; Q.: Ssp (1221-1224) (wīunge); I.: Lüt. lat. ordinatio?; E.: s. wīen (1), inge; L.: Lü 581a (wi[g]inge)
wik, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wēlik; L.: Lü 581a (wik)
wīk (1), mnd.?, M.?: nhd. Weichen (N.), Entweichung; E.: s. wīken (1); L.: Lü 581a (wîk)
wīk (2), wike, mnd.?, F.: nhd. Seebucht, Bucht; E.: ?; L.: Lü 581a (wîk)
wīk (3), mnd.?, N., F.: nhd. Ort, Stadt; Vw.: s. Bruns-, Olde-; Hw.: vgl. mhd. wīch (4); E.: s. as. wīk* 3, st. M. (i), Wohnstätte, Dorf; germ. *wīk-, Sb., Dorf, Gehöft, Stadtviertel?; germ. *wīhsa-, *wīhsam, st. N. (a), Dorf, Siedlung; s. lat. vīcus, M., Dorf, Gehöft; vgl. idg. *u̯eik̑-, *u̯ik̑-, Sb., Haus, Siedlung, Pk 1131; L.: Lü 581a (wîk)
wīkære***, wīker***, mnd., Suff., M.: nhd. „Wiger“, Wikbewohner; Vw.: s. slēs-; E.: s. wīken (1)
wīkbildære*, wīkbelder, wīkbilder, mnd.?, M.: nhd. Weichbildbewohner, Bürger; ÜG.: lat. oppidanus; E.: s. wīkbolde; L.: Lü 581b (wîkbelder)
wīkbilde, wīkbelde, wīkbelede, wīkbilede, mnd.?, N.: nhd. Weichbild, Grenze des Stadtgebiets, Stadtgebiet, Stadtmark, fester Ort, Stadt, Städtchen, Flecken (M.), Stadtteil mit selbständiger Gerichtsbarkeit; Hw.: vgl. mhd. wīchbilede; Q.: Ssp (1221-1224) (wīchbelde); E.: s. as. wīk-bil-ith-i* 6, st. N. (ja), Weichbild, Bezirk, Stadtgebiet, Ortsart, Ortsrecht; wīk (3), bilde; L.: Lü 581a (wîkbelde)
wīkbildegelt*, wīkbeldegelt, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgeld“, Weichbildrente, Weichbildsrente, städtische Grundrente, auf Grundstück geliehenes Geld und dessen halbjährlicher Zins; E.: s. wīkbilde, gelt; L.: Lü 581b (wîkbeldegelt)
wīkbildegōt*, wīkbeldegūt, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgut“, innerhalb eines Stadtgebiets belegenes Grundeigentum; E.: s. wīkbilde, gōt; L.: Lü 581b (wîkbeldegût)
wīkbilderecht*, wīkbilderecht, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildrecht“, Stadtrecht, Recht nach dem man die Weichbildsrente gibt bzw. nimmt; E.: s. wīkbilde, recht (1); L.: Lü 581b (wîkbelderecht)
wīkbildesrichte*, wīkbeldesrichte, mnd.?, N.: nhd. „Weichbildgericht“, Stadtgericht; E.: s. wīkbilde, richte (2); L.: Lü 581b (wîkbeldesrichte)
wīkbildesveltmarke*, wīkbeldesveltmarke, mnd.?, F.: nhd. „Weichbildfeldmark“, Landgebiet der Stadt; E.: s. wīkbilde, veltmarke; L.: Lü 581b (wîkbeldesrichte/wîkbeldesveltmarke)
wīkbildisch*, wîkbeldesch, mnd.?, Adj.: nhd. Weichbild..., zur Gerichtsbarkeit der Stadt gehörig; E.: s. wīkbilde, isch; L.: Lü 581b (wîkbeldesch)
wīke*, wike, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht; E.: s. wīken (1); L.: Lü 581b (wike)
wīken* (1), wiken, mnd.?, st. V., sw. V.: nhd. weichen (V.) (2), ausweichen, sich entfernen, entweichen, fliehen, Verzicht leisten; Vw.: s. achter-, af-, bī-, ent-, rechtes-, ūt-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wīchen (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. wīk-an* 2, st. V. (1a), weichen (V.) (2); germ. *weikan, st. V., weichen (V.) (2); idg. *u̯eik- (4), *u̯eig-, V., Sb., biegen, winden, sich wenden, weichen (V.) (2), Wechsel, Abwechslung, Pk 1130; R.: wīken: nhd. seine Zuflucht nehmen zu, sich halten an; L.: Lü 581b (wiken); Son.: langes ö
wīken*** (2), wīkent***, mnd., N.: nhd. „Weichen“ (N.), Gehen, Gang, Flucht, Entfernung; Vw.: s. ent-; Hw.: vgl. mhd. wīchen (2); E.: s. wīken (1)
wīkenblok*, wikenblok, mnd.?, M.: nhd. Abweisepfahl?; E.: s. wīken (1), blok; L.: Lü 581b (wikenblok)
wīkenisse*, wikenisse, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht; E.: s. wīken (1), nisse; L.: Lü 581b (wikenisse)
wīkenschop*, wikenschop, mnd.?, F.: nhd. Entweichung, Flucht; E.: s. wīken (1), schop; L.: Lü 581b (wikenisse/wikenschop)
wīkhaftich, wīkaftich, mnd.?, Adj.: nhd. entweichend, flüchtig; Vw.: s. vör-; E.: s. wīk (1), haftich; L.: Lü 581a (wîkaftich), Lü 581b (wîkhaftich)
wīkhūs, mnd.?, N.: Vw.: s. wīchhūs; L.: Lü 581b (wîkhūs)
wīkinge, mnd.?, F.: nhd. „Weichung“, Weichen (N.), Verzicht; Vw.: s. af-, ent-, rechtes-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wīchunge; E.: s. wīken (1), inge; L.: Lü 581b (wikinge)
wīkschēpel*, wīkschepel, wîkschepel, wīgschepel, wîgschepel, mnd.?, M.: nhd. Stadtscheffel, Wispel, ein größeres Trockenmaß; Hw.: s. wispel (2); E.: s. wīk (3), schēpel; L.: Lü 581a (wîgschepel), Lü 581b (wîkschepel)
Wīkside, mnd.?, F.: nhd. die Küste des südlichen Norwegen (der Landschaft Wik); E.: s. wīk (3), sīde (1); L.: Lü 581b (Wîkside)
wīksterisch*, wiksterisch, mnd.?, Adj.: nhd. zauberisch, gauklerisch; E.: s. wicken; L.: Lü 581b (wiksterisch)
wīkvōget*, wīkvoget, mnd.?, M.: nhd. Stadtvogt; E.: s. wīk (3), vōget; L.: Lü 581b (wîkvoget)
wīl (1), mnd.?, N.: nhd. Nonnenschleier; Hw.: vgl. mhd. wīl (2); E.: s. ahd. wīl (1) 4, st. M. (a?, i?), Schleier; s. lat. vēlum (N.) (2), N., Hülle, Tuch, Plane, Vorhang; vgl. idg. *u̯eg-, V., Sb., weben, knüpfen, Gewebe, Gespinst, Pokorny 1117; L.: Lü 581b (wîl)
wīl*** (2), mnd., M.: nhd. Wille; Vw.: s. mōt-; E.: s. wille
wilbēre, mnd.?, Adj.: Vw.: s. willebār; L.: Lü 581b (wilbêre)
wilbrāt, wilbrēde, mnd.?, N.: Vw.: s. wiltbrāt; L.: Lü 581b (wilbrât)
wilbrēf, mnd.?, M.: Vw.: s. willebrēf; L.: Lü 581b (wilbrêf)
wilde (1), wilt, wild, mnd., Adj.: nhd. „wild“, öde, wüst, unstet, irre, ungezügelt, sittenlos, ausschweifend, fremd, unbekannt, selten; Hw.: vgl. mhd. wilde (1); E.: s. as. wil-di* 2, Adj., wild; germ. *welþja-, *welþjaz, *wilþja-, wilþjaz, Adj., wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pk 1139?; L.: Lü 581bf. (wilde)
wilde (2), mnd.?, F.: nhd. Wildheit; Hw.: vgl. mhd. wilde (3); E.: s. wilde (1); R.: mit wilde lopen: nhd. mit Wildheit laufen, heftig laufen, ungestüm laufen; L.: Lü 582a (wilde)
wilde (3), mnd.?, N.: nhd. wildes Pferd, Mutterstute; E.: s. wilde (1); L.: Lü 582a (wilde); Son.: Benennung von Mutterstute weil diese oft in Wäldern und Heiden (F. Pl.) (1) frei laufen gelassen werden
wilde (4), mnd.?, Adv.: nhd. wilde, ungeordnet; Hw.: vgl. mhd. wilde (2); E.: s. wilde (1); L.: Lü 581bf. (wilde)
wilden, mnd.?, sw. V.: nhd. umherstreifen, irren, von Sinnen sein (V.); Vw.: s. ent-, vör-; Hw.: s. wilderen, vgl. mhd. wilden; E.: s. wilde (1); L.: Lü 582a (wilden)
wilderen***, mnd., sw. V.: nhd. entfremden?, verwildern?; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wilden, vgl. mhd. wilderen; E.: s. wilden
wildernisse, mnd.?, F.: Vw.: wiltnisse; L.: Lü 582a (wildernisse)
wildewas, wildewasse?, mnd.?, M.?: nhd. Rückgrat; ÜG.: lat. spina dorsi, nervus colli; E.: ?; L.: Lü 582a (wildewas[se?])
wildich***, mnd., Adj.: nhd. wild; Hw.: s. wildichhēt; E.: s. wild (1), ich (2)
wildichhēt*, wildichēt*, wildicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Ausgelassenheit, Zuchtlosigkeit, Sittenlosigkeit; Hw.: vgl. mhd. wildicheit; E.: s. wildich, hēt (1); L.: Lü 582a (wildicheit)
wīldōk, mnd.?, N.: nhd. „Schleiertuch“, Nonnenschleier; E.: s. wīl (1), dōk (1); L.: Lü 582a (wîldôk)
wildwās, mnd.?, M.: nhd. mit Absicht töricht Handelnder; E.: ?, s. dwās (2); L.: Lü 582a (wildwâs)
wīle, mnd., F.: nhd. Weile, Zeit; ÜG.: lat. mora, pausa, intervallum; Vw.: s. ale-, alle-, de-, dēr-, dicke-, handes-, hēr-, korte-, som-; Hw.: vgl. mhd. wīle (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hwī-la* 22, hwī-l, st. F. (ō), Weile, Zeit; germ. *hwīlō, st. F. (ō), Weile, Zeit, Ruhe; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pk 638; L.: Lü 582a (wîle)
wīlen* (1), wilen, mnd., sw. V.: nhd. weilen, säumen, zögern; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wīlen (2); E.: s. wīle; s. germ. *hwīlēn, *hwīlǣn, sw. V., zögern, weilen; s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Lü 582a (wilen)
wīlen* (2), wilen, wīlnē, mnd., Adv.: nhd. vor Zeiten, vormals, einst; Vw.: s. ēr-, som-, sunder-, under-; Hw.: vgl. mhd. wīlen (3); E.: s. wīle (1); L.: Lü 582a (wilen)
wīlenēr*, wīlnēr, wīlnēre, mnd.?, Adv.: nhd. vor Zeiten, vormals, einst, ebenso; Hw.: s. wīlen (2); E.: s. wīle; L.: Lü 583a (wîlnê, wîlnêr[e])
wīles***, mnd., Adv.: nhd. „weils“; Vw.: s. som-, under-; E.: s. wīle (1)
wilf, mnd.?, M.: nhd. Tausch?; E.: ?; L.: Lü 582a (wilf)
wilfte, mnd.?, N.: Vw.: s. welfte; L.: Lü 582a (wilfte)
wilge, willige, mnd.?, F.: nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ÜG.: lat. salix; Hw.: s. wīde (3), vgl. mhd. wilge; E.: s. as. wil-g-ia* 3, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; germ. *weligō, st. F. (ō), Weide (F.) (1), Weidenbaum; idg. *u̯elikā, F., Weide (F.) (1), Weidenbaum, Pk 1140; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140; L.: Lü 582a (wilge)
wīlich***, mnd., Suff.: nhd. „weilig“; Vw.: s. kort-, lanc-; Hw.: vgl. mhd. wīlic; E.: s. wīle, ich
wilik, wilk, mnd.?, Pron.: Vw.: s. welīk; L.: Lü 582a (wilik)
wilkome, mnd.?, M.: Vw.: s. willekome; L.: Lü 582a (wilkome)
wilkore, mnd.?, M.: Vw.: s. willekȫre; L.: Lü 582a (willkore); Son.: langes ö
wille, mnd., M.: nhd. Wille, Wunsch, Verlangen, Absicht, Erlaubnis, Zustimmung, Ermächtigung, Zuneigung, Gunst; Vw.: s. ēgen-, ge-, gōtt-, mōt-, ganz-, nicht-, sülf-, un-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. wille (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. w-i-l-l-io* 187, sw. M. (n), Wille, Gnade, Freude; germ. *weljō-, *weljōn, *welja-, *weljan, *wiljō-, *wiljōn, *wilja-, *wiljan, sw. M. (n), Wille; s. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pk 1137; vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77; R.: ēnes willen maken: nhd. jemanden befriedigen, zufrieden stellen, sich ausgleichen mit, Entschädigung zahlen; R.: ēnes willen hebben: nhd. Erlaubnis haben von; R.: wol to willen: nhd. geneigt; L.: Lü 582af. (willen)
willebār*, willebar, wilbēre, mnd.?, Adj.: nhd. willig, gern; E.: s. wille, bār (2); L.: Lü 582b (willebar)
willebrēf, mnd.?, M.: nhd. „Willebrief“, Konsensbrief, Einwilligungsschein; Hw.: vgl. mhd. willebrief; E.: s. wille, brēf; L.: Lü 582b (willebrêf)
willekōme*, willekome, willekom, mnd.?, M.: nhd. „Willkommen“, Willkommensein, Bewillkommnung, Willkommensgeld an den neuen Landesfürsten, Bewillkommungstrunk, Becher für den Willkommenstrunk; Hw.: vgl. mhd. willekome (1); E.: s. wille, kōme (1); L.: Lü 582b (willekom[e])
willekōmen* (1), willekomen, mnd.?, sw. V.: nhd. bewillkommnen, begrüßen, übel empfangen; E.: s. wille, kōmen (1); L.: Lü 582b (willekomen)
willekōmen* (2), willekome, willekomen, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. willkommen, angenehm, lieb; Vw.: s. herte-; E.: s. willekōmen (1); R.: willekōmen hêten: nhd. willkommen heißen; L.: Lü 582b (willekome/willekomen)
willekȫrære*, willekorer, mnd.?, M.: nhd. „Willkürer“, Vermittler; ÜG.: lat. arbiter, arbitrator; Hw.: vgl. mhd. willekürære; E.: s. wille, kȫrære; L.: Lü 582b (willkorer); Son.: langes ö
willekȫre*, willekore, willekor, mnd.?, M.: nhd. „Willkür“, freier Wille, Belieben, freiwillige Entschließung, Einwilligung, Zustimmung, Beliebung, Bestimmung, Rechtssatzung, Statut; Vw.: s. būr-, stat-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. willekür; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wille, kȫre; R.: willekȫre dōn: nhd. „Willkür tun“, festgesetzte Strafe leisten; L.: Lü 582b (willekor[e]); Son.: langes ö
willekȫrebrēf*, willekorbrēf, mnd.?, M.: nhd. „Willkürbrief“, Urkunde über eine Bestimmung; E.: s. willekȫre, brēf; L.: Lü 582b (willekorbrêf); Son.: langes ö
willekȫren*, willekoren, wilkoren, mnd.?, sw. V.: nhd. freiwillig versprechen, geloben, einträchtig erwählen, belieben, festsetzen, entscheiden, seine Zustimmung wozu geben, bestätigen; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: vgl. mhd. willeküren; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wille, kȫren (2); L.: Lü 582b (willekoren); Son.: langes ö
willekȫringe*, willekoringe, mnd.?, F.: nhd. Übereinkommen, Vertrag, Beliebung; E.: s. willekȫren, inge; L.: Lü 582b (willekoringe); Son.: langes ö
willelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „willelos“, mit freiem Willen; Hw.: vgl. mhd. willelōs; E.: s. wille, lōs (1); L.: Lü 582b (willelôs)
willemāte*, willemate, mnd.?, F.: nhd. „Willemaß“; E.: s. wille, māte; L.: Lü 582b (willemate)
willemōden*, willemoden, wilmōden*, mnd.?, sw. V.: nhd. nach eignem Gutdünken handeln; Vw.: s. vör-; E.: s. wille, mōden (1); L.: Lü 582b (willemoden)
willemōdes*, willemodes, mnd.?, Adv.: nhd. freiwillig, bereitwillig, absichtlich; ÜG.: lat. voluntarie, sponte, ultro, benevole; E.: s. wille, mōdes; L.: Lü 582b (willemodes)
willemōt, wilmōt, mnd.?, M.: nhd. freier Wille, Belieben, Gutdünken, Eigenwille, Wohlwollen?; E.: s. wille, mōt; L.: Lü 582b (willemôt)
willen (1), mnd., st. V.: nhd. wollen (V.), wünschen, verlangen, beabsichtigen, glauben, behaupten, pflegen, gewohnt sein (V.); Vw.: s. be-, ent-, un-, up-, vör-; Hw.: s. wellen (3), vgl. mhd. willen (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. w-i-l-l-i-an* 325, anom. V., wollen (V.); germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pk 1137; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77; R.: ne wult dū: nhd. du willst nicht; L.: Lü 583a (willen), Lü 247a (ne wult du)
willen (2), wellenen, mnd.?, sw. V.: nhd. willigen, einwilligen; E.: s. wille; L.: Lü 583a (willen)
willendes, mnd.?, (Part. Präs.=)Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. willendes; E.: s. willen (1); L.: Lü 583a (willendes)
willendich*** (1), mnd.?, Adj.: nhd. willentlich, freiwillig, absichtlich; Hw.: s. willendich (2); E.: s. willent, ich (2)
willendich (2), mnd.?, Adv.: nhd. freiwillig, absichtlich; E.: s. willendich (1); L.: Lü 583a (willendes, willendich)
willenes*, willens, mnd.?, Adv.: nhd. willens, freiwillig, mit Willen, mit Absicht, gewollt; Vw.: s. al-, un-; Q.: Ssp (1221-1224) (willens); E.: s. willen (1); L.: Lü 583a (willens)
willent***, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wollend, freiwillig, absichtlich; Vw.: s. un-; Hw.: willendes; E.: s. willen (1)
willet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „willt“, willig; Vw.: s. ge-; E.: s. willen (1)
willevāren***, mnd.?, st. V.: nhd. „willfahren“, gefallen; Hw.: s. willevāringe, vgl. mhd. willenvaren (1); E.: s. wille, vāren (1)
willevāringe*, wilvāringe*, wilvaringe, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit; E.: s. willevāren, inge, wille, vāringe (1); L.: Lü 583b (wilvaringe)
willeven, wilven, welven, mnd.?, sw. V.: nhd. tauschen?, willig belieben?, übereinkommen?; Vw.: s. vör-; E.: s. wille?, lēven (4)?, wilf?, wilven?; L.: Lü 583a (willeven)
willevinge*, wilvinge, mnd.?, F.: nhd. Tausch?; E.: s. willeven, inge; L.: Lü 583b (wilven/wilvinge)
willich, mnd., Adj.: nhd. willig, freiwillig, bereitwillig, freundlich, geneigt; Vw.: s. dēnst-, ēgen-, ge-, gōt-, hart-, mit-, plicht-, quāt-, stēt-, sülf-, un-, vrī-, vrünt-, wedder-, wol-; Hw.: s. willigen (2), vgl. mhd. willic (1); E.: s. wille, ich (2); L.: Lü 583a (willich)
willichhēt***, mnd.?, F.: nhd. „Willigkeit“, Wille; Vw.: s. ēgen-, quāt-; Hw.: vgl. mhd. willicheit; E.: s. willich, hēt (1)
willichlīk*, willichlik, mnd.?, Adj.: nhd. williglich, willig, freundlich; Hw.: vgl. mhd. williclich; E.: s. willich, līk (3); L.: Lü 583a (willichlik)
willichlīke*, willichliken, mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern; Hw.: willichlīken, willigen (2), vgl. mhd. williclīche; E.: s. willich, līke; L.: Lü 583a (willich/willichlīke[n])
willichlīken*, willichliken, mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern; Hw.: s. willichlīke, willigen (2); E.: s. willich, līken (1); L.: Lü 583a (willich/willichlīke[n])
willichmēde, mnd.?, F.: nhd. Geschenk um jemandes guten Willen zu erwerben, Bestechung; E.: s. willich, mēde (3); L.: Lü 583a (willichmêde)
willige, mnd.?, F.: Vw.: s. wilge; L.: Lü 583a (willige)
willigen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „willigen“, willig machen, zu etwas bewegen; Vw.: s. arch-, af-, be-, in-, un-, vör-; Hw.: vgl. mhd. willigen (2); E.: s. wille; L.: Lü 583a (willigen)
willigen (2), mnd.?, Adv.: nhd. williglich, gern; Hw.: s. willichlīke, willichlīken, vgl. mhd. willigen (1); E.: s. willich; L.: Lü 583a (willigen)
williges***, mnd.?, Adv.: nhd. absichtlich, willentlich; Vw.: s. al-; Hw.: s. willigens; E.: s. willich
williginge***, mnd.?, F.: nhd. Einwilligung, Bewilligung; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. willinge; E.: s. willigen (1), inge
willinge, mnd.?, F.: nhd. Einwilligung; Vw.: s. arch-, be-, mēde-; Hw.: s. williginge, vgl. mhd. willunge; E.: s. willen (2), inge; L.: Lü 583a (willinge)
willinges, mnd.?, Adv.: nhd. mit Willen, mit Absicht, absichtlich, willentlich; Vw.: s. al-, mōt-, un-; Hw.: s. williges; E.: s. willinge; L.: Lü 583a (willinges)
willisch***, mnd.?, Adj.: nhd. willig; Vw.: s. ēgen-; E.: s. willen (1), isch
wilmōt, mnd.?, M.: Vw.: s. willemōt; L.: Lü 583a (wilmôt)
wilnarre, mnd.?, M.: nhd. absichtlicher freiwilliger Narr; E.: s. wille, narre (1); L.: Lü 583a (wilnarre)
wīlnē, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīlen (2); L.: Lü 583a (wîlnê)
wīlnēr, wīlnēre, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīlenēr; L.: Lü 583a (wîlnê, wîlnêr[e])
wils, mnd.?, M.: nhd. Wels, ein Fisch; ÜG.: lat. mullus?; E.: s. wal (5); L.: Lü 583a (wils)
wīlsālde, mnd.?, F.: nhd. Schicksalsgöttin, das durch die Stunde der Geburt bestimmte Schicksal; Hw.: s. wīssālde; E.: s. wīle, sālde; L.: Lü 583a (wîlsâlde)
wilsam, mnd.?, Adj.: nhd. lieb, angenehm; E.: s. wille, sam (2); L.: Lü 583a (wilsam)
wilsamen, mnd.?, Adv.: nhd. aus freiem Willen, gern; E.: s. wille, samen; L.: Lü 583a (wilsam/wilsamen)
wilster, mnd.?, N.: nhd. Schmuck zur Umhüllung der Hand (und der Schere?), Futteral?; Vw.: s. golt-, hant-, krum-; E.: s. wellen (1)?, munster?; L.: Lü 583a (wilster)
wilt (1), mnd.?, N.: nhd. Wild; ÜG.: lat. fera?; Vw.: s. hertes-, rē-; Hw.: vgl. mhd. wilt (1); E.: s. mhd. wilt, st. N., Wild; s. ahd. wild 5, st. N. (a), Tier, Wild, wildes Tier; germ. *wilþa-, *wilþam, st. N. (a), Wild; germ. *wilþi-, *wilþiz, st. N. (i), Wild; s. idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pokorny 1139?; L.: Lü 583a (wilt)
wilt (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wilde (1); L.: Lü 581bf. (wilde, wilt)
wīlt, mnd.?, Konj.: nhd. so lange als, während; E.: s. wīle, wīlent?, wīlen?; L.: Lü 583a (wîlt)
wiltbāne* (1), wiltban, mnd.?, F.: nhd. Wald; ÜG.: spätlat. forestum?; E.: s. wilde (1), bāne (1); L.: Lü 583 (wiltban)
wiltbāne* (2), wiltbane, mnd.?, sw. F.: nhd. Wildgehege, Wildbahn; ÜG.: lat. lustrum?; Hw.: s. wiltganc, vgl. mhd. wiltban (1); E.: s. wiltbāne (1); L.: Lü 583af. (wildban/wildbane)
wiltbrēt, wiltbrēde, wiltbrāt, mnd.?, N.: nhd. Wildbret, etwas Kostbares, etwas Seltenes; Vw.: s. swart-, swīne-; Hw.: vgl. mhd. wiltbrāt; E.: s. wilt (1), brāden (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltbrêt)
wiltēsel*, wiltesel, mnd.?, M.: nhd. Wildesel; ÜG.: lat. onager?; Hw.: vgl. mhd. wiltesel; E.: s. wilde (1), ēsel (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltesel)
wiltforst, mnd.?, M.: Vw.: s. wiltvorst; L.: Lü 583b (wiltban/wiltforst)
wiltganc*, wiltgank, mnd.?, M.: nhd. „Wildgang“, Wildgehege, Wildbahn; Hw.: s. wiltbāne (2); E.: s. wilde (1), ganc (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltgank)
wilthōnich*, wilthonnich, mnd.?, N., M.: nhd. „Wildhonig“, Waldhonig; E.: s. wilde (1), hōnich; L.: Lü 583b (wiltban/wilthonnich)
wilthoppe, mnd.?, M.: nhd. „Wildhopfen“; ÜG.: lat. herba thurisorum?; E.: s. wilde (1), hoppe (1); L.: Lü 583b (wiltban/wilthoppe)
wiltkatte, mnd.?, F.: nhd. Wildkatze; E.: s. wilde (1), katte; L.: Lü 583b (wiltban/wiltkatte)
wiltkerse, mnd.?, F.: nhd. „Wildkresse“, Feldkresse; ÜG.: lat. lepidium campestre?; E.: s. wilde (1), kerse (2); L.: Lü 583b (wiltban/wiltkerse)
wiltkervel*, wiltkervele, mnd.?, F.?: nhd. „Wildkerbel“?; ÜG.: lat. sarminia?; E.: s. wilde (1), kervel?; L.: Lü 583b (wiltban/wiltkervele)
wiltkȫme*, wiltkome, mnd.?, M.: nhd. „Wildkümmel“?; ÜG.: lat. carve?; Hw.: vgl. mhd. wiltkümel; E.: s. wilde (1), kȫme?; L.: Lü 583b (wiltban/wiltkome); Son.: langes ö
wiltkrūt, wiltcrude, mnd.?, N.: nhd. „Wildkraut“; ÜG.: lat. peganum?; E.: s. wilde (1), krūt; L.: Lü 583b (wiltban/wiltkrût)
wiltledder*, wiltleder, mnd.?, N.: nhd. Wildleder; E.: s. wilt (1), ledder (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltleder)
wiltlīk*, wiltlik, mnd.?, Adj.: nhd. „wildlich“, wild, öde, unbebaut; ÜG.: lat. ferinus?; E.: s. wilde (1), līk (3); L.: Lü 583b (wiltlik)
wiltlīken*, wiltliken, mnd.?, Adv.: nhd. „wildlich“, wild, öde, unbebaut; E.: s. wilde (1), līken (1); L.: Lü 583b (wiltlik/wiltliken)
wiltloftich, mnd.?, Sb.: nhd. wilde Zeitläufte; E.: s. wilde (1), lüfte, ich (2); L.: Lü 583b (wiltban/wiltloftich)
wiltmān, mnd.?, M.: nhd. „Wildmohn“?; ÜG.: lat. codium?; E.: s. wilde (1), mān (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltmân)
wiltmerk, wiltmerch, mnd.?, M.: nhd. „Wildmerk“?; ÜG.: lat. butracion?; E.: s. wilde (1), merk (1)?; L.: Lü 583b (wiltban/wiltmerch[=-merk])
wiltminte, mnd.?, F.: nhd. „Wildminze“; ÜG.: lat. menthastrium?, canamomum?, colocasia?; E.: s. wilde (1), minte; L.: Lü 583b (wiltban/wiltminte)
wiltmȫdich*, wiltmodich, mnd.?, Adj.: nhd. „wildmütig“, unbändig, grausam; E.: s. wilde (1), mȫdich (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltmodich); Son.: langes ö
wiltmȫre*, wiltmore, mnd.?, F.: nhd. „Wildmöhre“, Pastinake; ÜG.: lat. berintia?, pastinaca?; E.: s. wilde (1), mȫre (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltmore); Son.: langes ö
wiltnisse, mnd.?, F.: nhd. Wildnis, Wüste; E.: s. wilde (1), nisse; L.: Lü 583b (wiltnisse)
wiltnisse***, mnd., F.: nhd. „Wildnis“; Vw.: s. ge-; E.: s. wilde (1), nisse
wiltosse, mnd.?, M.: nhd. „Wildochse“, asiatischer Büffel; ÜG.: lat. bubalus; E.: s. wilt (1), osse (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltosse)
wiltrōse*, wiltrose, mnd.?, F.: nhd. „Wildrose“, Hundsrose?; E.: s. wilde (1), rōse; L.: Lü 583b (wiltban/wiltrose)
wiltrūde*, wiltrude, wiltrute, mnd.?, F.: nhd. „Wildraute“; ÜG.: lat. peganum?; E.: s. wilde (1), rūde (2); L.: Lü 583b (wiltban/wiltrude)
wiltschēren***?, mnd.?, st. V.: nhd. „wildscheren“; Hw.: s. wiltschūren; E.: s. wilde (1), schēren (1)
wiltschūren*, wiltschuren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wildgeschoren“?; E.: s. wiltschēren; L.: Lü 583b (wiltban/wiltschuren[de])
wiltschūrende*, wiltschurende, mnd.?, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. „wildscherend“?; E.: s. wiltschēren; R.: wiltschūrende gān: nhd. „wildscherend gehen“, umherschweifen; L.: Lü 583b (wiltban/wiltschuren[de]); Son.: vgl. nach Lü nhd. Wildschur aus poln. wilczura, Wolfspelz, also eigentlich als Werwolf umgehen?
wiltschütte*, wiltschutte, mnd.?, sw. M.: nhd. „Wildschütze“, Jäger, Förster; Hw.: vgl. mhd. wiltschütze; E.: s. wilt (1), schütte (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltschutte)
wiltswīn, mnd.?, N.: nhd. Wildschwein; Hw.: vgl. mhd. wiltswīn; E.: s. wilde (1), swīn (1); L.: Lü 583b (wiltban/wiltswîn)
wiltvanc*, wiltvank, mnd.?, M.: nhd. „Wildfang“, Jagd, Jagdrecht; Hw.: vgl. mhd. wiltvanc; E.: s. wilt (1), vanc; L.: Lü 583b (wiltban/wiltvank)
wiltvōgel*, wiltvogel, mnd.?, M.: nhd. „Wildvogel“, Wildente; E.: s. wilde (1), vōgel; L.: Lü 583b (wiltban/wiltvogel)
wiltvorst*, wiltforst, mnd.?, M.: nhd. „Wildforst“, Wildgehege; E.: s. wilt (1), vorst (2); L.: Lü 583b (wiltban/wiltforst)
wiltwāre*, wiltware, mnd.?, F.: nhd. „Wildware“, Wild, Pelzwerk von Wild; Hw.: s. wiltwerk; E.: s. wilt (1), wāre (2); L.: Lü 583b (wiltban/wiltware)
wiltwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wildwerk“, Wild, Pelzwerk von Wild; Hw.: s. wiltwāre, vgl. mhd. wiltwerc; E.: s. wilt (1), werk; L.: Lü 583b (wiltban/wiltwerk)
wilvārich***, mnd.?, Adj.: nhd. gefällig; Hw.: s. wilvārichhēt; E.: s. wilvārichhēt
wilvārichhēt*, wilvaricheit, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit; E.: s. wilvārich, hēt; L.: Lü 583b (wilvaringe, wilvaricheit)
wilvāringe*, wilvaringe, mnd.?, F.: Vw.: s. willevāringe; L.: Lü 583b (wilvaringe)
wilvārt*, wilvart, mnd.?, F.: nhd. Willfährigkeit, Gefälligkeit; E.: s. wille, vārt (1); L.: Lü 583b (wilvaringe, wilvart)
wilven, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. willeven; L.: Lü 583b (wilven)
wilvinge, mnd.?, F.: Vw.: s. willevinge; L.: Lü 583b (wilven/wilvinge)
wilwicke, mnd.?, Sb.: nhd. ?; ÜG.: lat. erobium?; E.: ?, s. wicke?; L.: Lü 583b (wilwicke); Son.: eigentlich wiltwicke?, „Wildwicke“?
wiman, mnd.?, M.: Vw.: s. wīnman; L.: Lü 583b (wiman)
wimbrane, mnd.?, F.: Vw.: s. wintbrā; L.: Lü 583b (wimbrane)
wīme, wīm, mnd.?, sw. M., st. M.: nhd. „Wiemen“, Lattengerüst, Stangengerüst, Sitzstangen der Hühner; Vw.: s. hȫner-, vlēsch-; E.: s. Kluge s. v. Wiemen; mndl. wime, Sb., Lattenwerk im Rauchfang; s. provenzalisch vime, N., Rute zum Flechten, Flechtwerk; s. lat. vimen?, N., Rute, Weide (F.) (2); s. idg. *u̯ei̯ə-, V., flechten; L.: Lü 583b (wime); Son.: langes ö, speziell in der Diele, in der Küche, im Schornstein zur Aufbewahrung des Fleisches oder der Würste
wimetken, wimeteken, mnd.?, N.: nhd. Ausschuss, schlechte Sorte von Pelzwerk; E.: ?, ken?; L.: Lü 583b (wimet[e]ken); Son.: aus dem Slawischen
wimmel, mnd.?, M.: Vw.: s. wemel; L.: Lü 583b (wimmel)
wimpel, mnd., M.: nhd. „Wimpel“ (M.), Schleier, Kopftuch, Haarbinde; Vw.: s. prīnipāl-, rīde-; Hw.: s. wumpel, vgl. mhd. wimpel; E.: s. as. wimpal, st. M., Wimpel (M.); vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132?; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120, Seebold 547; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pokorny 75; L.: Lü 583b (wimpel)
wimpelen***, mnd.?, V.: nhd. verschleiern, verhüllen, bekleiden; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. wumpelen; E.: s. wimpel
wimpelinge***, mnd.?, F.: nhd. Verschleierung, Kopftuch, Bedeckung; Vw.: s. be-; E.: s. wimpelen, inge, wimpel
win, mnd.?, N., M.: nhd. Gewinn, Erwerb, Vorteil, Nutzen (M.), Sieg, Beute (F.) (1); Vw.: s. bī-, bīge-, ge-, hant-, mȫlen-; Hw.: vgl. mhd. win (2); E.: s. winnen; L.: Lü 583b (win); Son.: langes ö
wīn, mnd., M.: nhd. Wein; Vw.: s. alakanten-, ālant-, appel-, ban-, bēren-, berne-, brande-, brant-, brende-, brūn-*, brūt-, drank-, drinke-, eppe-, ēre-, ēren-, gēvel-, hūs-, kamp-, kerken-, kōpen-, korte-?, krǖdere-, kunne-, lant-, leck-, lutter-, misse-, mōder-, nā-, ōster-, ōveleies-, rādes-, rēse-, rīnisch-, rīn-, rōt-, schenke-, schop-, sende-, sette-, smecke-, stēke-, tāfel-, tol-, ümmesende-, verne-, vranken-, vrēde-, vül-, vülle-, wermōden-; Hw.: vgl. mhd. wīn; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. wīn, st. M., Wein; s. ahd. wīn 98?, st. M. (a?, i?), Wein; germ. *wīna-, *wīnam, st. N. (a), Wein; s. lat. vīnum, N., Wein; vgl. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120?; R.: korte wīn: nhd. „kurzer Wein“, Südwein; L.: MndHwb 2, 647 (korte win); L.: Lü 583b (wîn); Son.: langes ü
wīnacht*, winacht, mnd.?, M., F.: nhd. Weihnacht, Weihnachten, Zeitraum von Weihnachten bis sechsten Januar; Hw.: vgl. mhd. wīhenaht; E.: s. wīen (1), nacht (1); L.: Lü 583bf. (winachten)
wīnachtendāch*, mnd.?, M.: nhd. „Weihnachtentag“, Weihnachtstag; Hw.: vgl. mhd. wīhenahttac; E.: s. wīnacht, dach; R.: wīnachtendāge: nhd. „Weihnachtentage“, Weihnachtsfeiertage; L.: Lü 583bf. (winachten/winachtendage)
wīnārne*, wīnarne, mnd.?, F.: nhd. Weinernte; Hw.: vgl. mhd. wīnerne; E.: s. wīn, ārne; L.: Lü 584a (wînarne)
wīnbērblat*, wīnberblat, mnd.?, N.: nhd. Weinbeerblatt, Weintraubenblatt; Hw.: s. wīnbērenblat; E.: s. wīnbēre, blat; L.: Lü 584a (wînarne/wînber[en]blat)
winberch, mnd.?, M.: Vw.: s. wintberch; L.: Lü 584a (wintberch)
wīnberch, mnd.?, M.: nhd. Weinberg; Hw.: vgl. mhd. wīnberc; E.: s. wīn, berch (2); L.: Lü 584a (wînarne/wînberch)
wīnbēre*, wīnbere, mnd.?, F.: nhd. Weinbeere, Weintraube; Hw.: vgl. mhd. wīnbere; E.: s. wīn, bēre (4); L.: Lü 584a (wînarne/wînbere)
wīnbērenblat*, wīnberenblat, mnd.?, N.: nhd. „Weinbeerenblatt“, Weinbeerblatt, Weintraubenblatt; Hw.: s. wīnbērblat; E.: s. wīnbēre, blat; L.: Lü 584a (wînarne/wînber[en]blat)
wīnbērenkē̆rn*, wīnbērenkerne, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinbeerenkern“, Weintraubensame, Weintraubensamen; Hw.: s. wīnbērkē̆rn, vgl. mhd. wīnberkern; E.: s. wīnbēre, kē̆rn; L.: Lü 584a (wînarne/wînber[en]kerne)
wīnbērenstēn*, wīnberenstēn, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeerenstein“, Weintraubensame, Weintraubensamen; Hw.: s. wīnbērstēn; E.: s. wīnbēre, stēn (1); L.: Lü 584a (wînarne/wînber[en]stên)
wīnbērkē̆rn*, wīnbērkerne, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinbeerkern“, Weintraubensame, Weintraubensamen; Hw.: s. wīnbērenkē̆rn, vgl. mhd. wīnberkern; E.: s. wīnbēre, kē̆rn; L.: Lü 584a (wînarne/wînber[en]kerne)
wīnberme, mnd.?, Sb.: nhd. Weinhefe; E.: s. wīn, berme (1); L.: Lü 584a (wînarne/wînberme)
wīnbērstēn*, wīnberstēn, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeerstein“, Weintraubensame, Weintraubensamen; Hw.: s. wīnbērenstēn; E.: s. wīnbēre, stēn (1); L.: Lü 584a (wînarne/wînber[en]stên)
wīnbesnīdære*, wînbesnider, mnd.?, M.: nhd. „Weinbeschneider“, Weinschneider; ÜG.: lat. putator?; I.: Lüt. lat. putator?; E.: s. wīn, besnīdære; L.: Lü 584a (wînarne/wînbesnider)
wīnblat, mnd.?, N.: nhd. „Weinblatt“, Weintraubenblatt; ÜG.: lat. pampinus?; Hw.: vgl. mhd. wīnblat; E.: s. wīn, blat; L.: Lü 584a (wînarne/wînblat)
wīnblōme*, wīnblome, mnd.?, F.: nhd. „Weinblume“, wilder Wein?; ÜG.: lat. labrusca?; Hw.: vgl. mhd. wīnbluome; E.: s. wīn, blōme; L.: Lü 584a (wînarne/wînblome)
winbrā, mnd., F.: Vw.: s. wintbrā; L.: Lü 584a (winbrâ[e])
winbrānshār, mnd.?, N.: Vw.: s. wintbrāneshār; L.: Lü 584a (winbrâ[e]/winbrânshâr)
windære***, winder***, mnd.?, M.: nhd. Winder, Windender, Flechter, Wickler; Vw.: s. gārn-, gārne-, gērne-, korf-, rēp-, sēle-; Hw.: vgl. mhd. windære; E.: s. winden (1)
windærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „winderisch“; Vw.: s. kinder-; E.: s. windære, isch
windārmborst*, windarmborst, windarmbrust, windarborst, mnd.?, N.: nhd. große Armbrust die mit einer Winde gespannt wird; E.: s. winde (1), ārmborst; L.: Lü 584a (windarmbrust, windar[m]borst)
windārmborstas*, windarmborstas, mnd.?, N.: nhd. Windeblock, Winderolle; E.: s. windārmborst, ?; L.: Lü 584a (windarmbrust/windarmbrustas)
winde (1), mnd., sw. F.: nhd. Winde (F.) (1), Schaukel, eine Pflanze; ÜG.: lat. trochlea, ergata, girale, convolvulus; Vw.: s. ērd-, gārn-, gārne-, gāren-, haspel-, hāver-, hēve-, kerne-, klof-, stēn-, wēden-, wēde-, wēder-; Hw.: vgl. mhd. winde (1); E.: s. winden (1); s. mhd. winde, sw. F., Winde; s. ahd. winta (2) 27, sw. F. (n), Winde, Windegerät, Ackerwinde; L.: Lü 584a (winde)
winde*** (2), mnd., F.: nhd. Zeugnis, Beglaubigung; Vw.: s. berkdinges-, dinges-, vör-; I.: Lw. dän. vidne; E.: s. dän. vidne
winde*** (3), mnd., M.: nhd. Formstein oder Taumuster; Vw.: s. stērt-; E.: ?
windegelt, mnd.?, N.: nhd. „Windegeld“, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen; Vw.: s. armborst-; Hw.: s. windelgelt; E.: s. winden (1), gelt; L.: Lü 584a (windegelt)
windel***, mnd., F.: nhd. Windel, Band (N.) zum Winden (N.); Hw.: vgl. mhd. windel; E.: s. mhd. windel, F., Windel; s. ahd. wintila* 12, sw. F. (n), Windel, Band zum Winden; germ. *wendila-, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; s. idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
windelāge*, windelage, mnd.?, sw. F.: nhd. Fensterladen, Klapptisch zur Auslage der Waren an der Straße; E.: s. winde (1)?, wint?, lāge?, lāde (3)?; L.: Lü 584a (windelage); Son.: eigentlich windelāde?
windelbant, mnd.?, M.: nhd. „Windelband“, Band (N.) zum Schnüren und Einwickeln, Strick (M.) zum Schnüren und Einwickeln, Windel; Hw.: s. windelsēl, vgl. mhd. windelbant; E.: s. windel, bant; L.: Lü 584a (windelbant)
windeldōk, mnd.?, M.: nhd. Windeltuch; ÜG.: lat. volimentum?, fascia?; E.: s. windel, dōk (1); L.: Lü 584a (windelbant/windeldôk)
windelen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „windeln“, wickeln; Vw.: s. ümme-; Hw.: vgl. mhd. windelen; E.: s. winden (1)
windelgelt, mnd.?, N.: nhd. Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen; Vw.: s. armborst-; Hw.: s. windegelt, winnegelt; E.: s. windelen, gelt; L.: Lü 584a (windegelt, windelgelt)
windelīk***, mnd.?, Adj.: nhd. umwickelt?, windend; Vw.: s. ümme-; E.: s. winden (1), windelen, līk (3)
windelken, mnd.?, N.: nhd. „Windelchen“, Holzwurm; ÜG.: lat. teredo?; E.: s. windel, ken; L.: Lü 584a (windelken)
windelse, mnd.?, N.: nhd. Gewinde, Geflecht, Material für Gewinde; E.: s. winde (1), windel, else (3); L.: Lü 584a (windelse)
windelsēl, mnd.?, N.: nhd. „Windelseil“, Band (N.), Strick (M.) zum Schnüren und Einwickeln, Windel; Hw.: s. windelbant; E.: s. windel, sēl (2); L.: Lü 584a (windelbant/windelsêl)
windelsnōr, mnd.?, M., F., N.: nhd. „Windelschnur“, Schnur (F.) (1) zum Binden, besonderes Haarband der Frau; Hw.: vgl. mhd. windelsnuor; E.: s. windel, snōr (1); L.: Lü 584a (windelbant/windelsnôr)
windelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Windelstein“, gewundene Muschel, Schneckenhaus, steinerne Wendeltreppe, Turm mit steinerner Wendeltreppe; E.: s. windel, stēn (1); L.: Lü 584a (wendelbant/wendelstên)
windeltouwe*, windeltouw, mnd.?, N.: nhd. „Windeltau“ (N.), Windetau (N.); E.: s. windel, touwe; L.: Lü 584a (windelbant/windeltouw)
windemāne*, mnd.?, M.: nhd. Oktober; E.: s. wīnērne?, māne (1); s. lat. vindēmia, F., Weinlese, Zeit der Weinlese; L.: Lü 584a (windemân)
winden (1), mnd., st. V.: nhd. winden, drehen, wenden, darstellen, umwinden, einwickeln, wickeln, flechten, aufwinden, in die Höhe ziehen, verschieben; Vw.: s. af-, ane-?, be-, ent-, er-, in-, under-, up-, vör-, wedder-; Hw.: vgl. mhd. winden (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. mhd. winden, st. V., winden, drehen; s. ahd. wintan* 58, st. V. (3a), winden, wickeln, flechten, binden; germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Lü 584af. (winden)
winden (2), mnd., st. V.: Vw.: s. winnen; L.: Lü 584b (winden)
winden (3), mnd., sw. V.: nhd. „winden“, wehen, windig sein (V.); ÜG.: lat. ventilare?; Hw.: vgl. mhd. winden (1); E.: s. mhd. winden, sw. V., „winden“, windig sein (V.); s. ahd. wintōn* 7, sw. V. (2), worfeln, schwenken, wehen; germ. *wendwōn, sw. V., auseinanderwerfen; L.: Lü 584b (winden)
winden (4), mnd.?, sw. V.: nhd. aussagen, bezeugen; Vw.: s. vör-; E.: s. an. vitna; s. dän. vidne; L.: Lü 584b (winden); Son.: in Schleswig
windenhȫvet*, windenhovet, mnd.?, N.: nhd. „Windenhaupt“, Windeblock in dem die Scheibe sich dreht; E.: s. winden (1), hȫvet; L.: Lü 584b (windenhovet); Son.: langes ö
windenrat, mnd.?, N.: nhd. ?; E.: ?; L.: Lü 584b (windenhovet/windenrat)
windenstok***, mnd.?, M.: nhd. Windenstock, Wendstock, Flechtstock, Wickelstock; Vw.: s. gārn-, gārne-; E.: s. winden (1), stok
windenvat, mnd.?, N.: nhd. „Windenfass“, Gehäuse über der Winde?, Schutzdach über der Winde?; E.: s. winden (1), vat (2); L.: Lü 584b (windenhovet/windenvat)
winder***, mnd.?, M.: Vw.: s. windære
windeworp, mnd.?, M.: Vw.: s. wintworp; L.: Lü 584b (windeworp)
windhaftich*, windechtich, mnd.?, Adj.: nhd. windig, blähend; E.: s. wint, haftich; L.: Lü 584a (windechtich)
windich, mnd.?, Adj.: nhd. windig; Hw.: vgl. mhd. windic; E.: s. wint, winden (3), ich (2); L.: Lü 584b (windich)
windinge***, mnd.?, F.: nhd. „Windung“; Vw.: s. ane-; E.: s. winden, inge
windink, mnd.?, M.: nhd. Binde, Band (N.), Schnur (F.) (1)?; Hw.: s. winnink, vgl. mhd. windinc; E.: s. winden (1); L.: Lü 584b (windink); Son.: als Handelsware
wīndrank, mnd.?, M.: nhd. Weintrank, Weintrunk; Hw.: vgl. mhd. wīntranc; E.: s. wīn, drank; L.: Lü 584b (wîndrank)
wīndrost*, wīndroste, mnd.?, M.: nhd. „Weindrost“; ÜG.: lat. architriclinus?; I.: Lsch. lat. architriclinus?; E.: s. wīn, drost (2); L.: Lü 584b (wîndrank/wîndroste)
wīndrūf, mnd.?, F.: nhd. Weintraube; Hw.: vgl. mhd. wīntrūb; E.: s. wīn, drūf; L.: Lü 584a (wîndrank/wîndrûf)
wīndrūfele*, wīndrufele, wīndrufel, mnd.?, sw. F.: nhd. Weintraube; Hw.: vgl. mhd. wīntriubel; E.: s. wīn, drūfele; L.: MndHwb 1, 487 ([wîn]drû[f]fele), Lü 584b (wîndrank/wîndrufele)
wīndrūve, mnd.?, F.: nhd. Weintraube; Hw.: vgl. mhd. wīntrūbe; E.: s. wīn, drūve; L.: Lü 584a (wîndrank/wîndrûve)
windtākel, mnd.?, N.: nhd. „Windetakel“, Windegerät, Hebezeug; Hw.: s. wintākel; E.: s. winde, tākel; L.: Lü 584b (windtakel)
wineken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. winneken; L.: Lü 584b (wineken); Son.: lies winneken?
winekenslāp, mnd.?, M.: Vw.: s. winnekenslāp; L.: Lü 584b (winekenslâp)
winelk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wīnlīk; L.: Lü 584b (winelk)
wīnernaere*, wīnerner, mnd.?, M.: nhd. Winzer, Weinhersteller; Vw.: s. berne-; Hw.: s. wīnērne, wīngērdenære; E.: wīn; L.: Lü 584b (wîn-/wînerner)
wīnērne, mnd.?, F.: nhd. Weinernte; E.: s. wīn, ērne; L.: Lü 584b (wîn-/wînerne)
wīnētik, mnd.?, M.: nhd. Weinessig; E.: s. wīn, ētik; L.: Lü 584b (wîn-/wînetik)
wīngārde, mnd.?, M.: nhd. Weingarten, Weinberg; Hw.: s. wīnhof; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wī-n-gar-d-o* 5, sw. M. (n), Weingarten; s. wīn, gārde (1); L.: Lü 584b (wîn-/wîngarde)
wīngelt, mnd.?, N.: nhd. „Weingeld“, Weinakzise, Trinkgeld, Handgeld, Bezahlung für die Gerichtsurkunde; Hw.: s. wīnkōp, wīnpenninc, vgl. mhd. wīngelt; E.: s. wīn, gelt; L.: Lü 584b (wîn-/wîngelt)
wīngērdenære*, wīngērdener, mnd.?, M.: nhd. „Weingärtner“, Winzer; Hw.: s. wīnerære; E.: s. wīn, gērdenære; L.: Lü 584b (wîn-/wîngerdener)
wingeren, mnd.?, sw. V.: nhd. krümmen, kriechen; E.: ?; L.: Lü 584b (wingeren)
wīnglas, mnd.?, N.: nhd. Weinglas; E.: s. wīn, glas; L.: Lü 584b (wîn-/wînglas)
wīnhēre, mnd.?, M.: nhd. „Weinherr“, Ratsherr dem der städtische Weinkeller untersteht; Hw.: s. wīnmēster; E.: s. wīn, hēre (3); L.: Lü 584b (wîn-/wînhêre)
wīnhēven*, wīnheffen, mnd.?, F.: nhd. Weinhefe; Hw.: s. wīnberme, vgl. mhd. wīnhebe; E.: s. wīn, hēven (3); L.: Lü 584b (wîn-/wînheffen)
wīnhof, mnd.?, M., N.: nhd. „Weinhof“, Weingarten; Hw.: s. wīngārde, vgl. mhd. wīnhof; E.: s. wīn, hof; L.: Lü 584b (wîn-/wînhof)
wīnholt, mnd.?, N.: nhd. „Weinholz“, Rebe, Rebholz; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wīn, holt (1); L.: Lü 584b (wîn-/wînholt)
wīnhülse*, wīnhulse, mnd.?, F.: nhd. „Weinhülse“; ÜG.: lat. vinacium; I.: Lüt. lat. vinacium?; E.: s. wīn, hülse; L.: Lü 584b (wîn-/wînhulse)
wīnhūs, mnd.?, N.: nhd. „Weinhaus“, Weinschenke, städtische Weinschenke; Hw.: vgl. mhd. wīnhūs; E.: s. wīn, hūs; L.: Lü 584b (wîn-/wînhûs)
wīnkanne, mnd.?, F., M.: nhd. Weinkanne; Vw.: s. gēte-; E.: s. wīn, kanne; L.: Lü 584b (wîn-/wînkanne)
winkel, mnd., M.: nhd. Winkel, Ecke, Raum, geheimer Raum, Versteck, Gang (M.) zwischen Häusern?; ÜG.: lat. androna; Vw.: s. ber-, bi-, brun-, göse-, helle-, hǖde-, lādeken-, lūne-, ōgen-, pisse-, prachære-, schūl-, twē-; Hw.: vgl. mhd. winkel; E.: s. ahd. winkil 8, st. M. (a), st. N. (a), Winkel, Ecke; germ. *wenkila-, *wenkilaz, *winkila-, *winkilaz, st. M. (a), Winkel, Ecke; s. idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pokorny 1148?; vgl. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pokorny 1108; R.: winkel sȫken: nhd. „Winkel suchen“, List suchen, Winkelzug suchen, Ausflucht suchen; L.: Lü 584b (winkel); Son.: langes ö
winkelaltār, mnd.?, M.: nhd. „Winkelaltar“, Altar in Kapellen und an Pfeilern und in Hauskapellen; E.: s. winkel, altār; L.: Lü 584b (winkelaltâr)
winkelholt, mnd.?, N.: nhd. „Winkelholz“, Winkelmaß, Richtscheit; Hw.: s. winkelmāte; E.: s. winkel, holt (1); L.: Lü 584b (winkel-/winkelholt)
winkelich, mnd.?, Adj.: nhd. winklig, eckig; ÜG.: lat. angularis; Vw.: s. recht-, twē-, vēr-; I.: Lüt. lat. angularis?; E.: s. winkel, ich (2)
wīnkellære*, wīnkeller, wīnkelre, wīnkelder, mnd.?, M.: nhd. Weinkeller, städtischer Weinkeller; E.: s. wīn, kellære (1); L.: Lü 584b (wînkeller)
winkellȫfte*, winkellofte, mnd.?, N., F.: nhd. „Winkelgelöbnis“, heimlicheVerlobung; E.: s. winkel, lȫfte; L.: Lü 584b (winkellofte); Son.: langes ö
winkelmāte, mnd.?, F.: nhd. Winkelmaß, Richtscheit; Hw.: s. winkelholt, vgl. mhd. winkelmāze; E.: s. winkel, māte (1); L.: Lü 584b (winkel-/winkelmate)
winkelmisse, mnd.?, F.: nhd. „Winkelmesse“, Messe im Verborgenen, Messe vor Winkelaltären; Hw.: vgl. mhd. winkelmesse; E.: s. winkel, misse (2); L.: Lü 584b (winkel-/winkelmisse)
winkelschōle, mnd.?, F.: nhd. „Winkelschule“, nicht öffentliche Schule, Privatschule; E.: s. winkel, schōle; L.: Lü 584b (winkel-/winkelschole)
winkelslotstēn, mnd.?, M.: nhd. „Winkelschlussstein“, Eckschlussstein, Schlussstein; E.: s. winkel, slotstēn; L.: Lü 584b (winkel-/winkelslotstên)
winkelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Winkelstein“, Eckstein, Schlussstein; Hw.: vgl. mhd. winkelstein; E.: s. winkel, stēn (1); L.: Lü 584b (winkel-/winkelstên)
winkeltȫge*, winkeltoge, mnd.?, M.: nhd. Winkelzug, Ausflucht, Betrug; E.: s. winkel, tȫge; L.: Lü 584b (winkel-/winkeltoge); Son.: langes ö
winken, mnd.?, st. V.: nhd. „winken“, Zeichen geben, Augen schließen, einschlummern; Vw.: s. ōgen-; Hw.: s. wenken, vgl. mhd. winken (1); E.: as. wi-nk-on* 1, sw. V. (2), winken, wanken, zittern; germ. *wenkan, sw. V., sich bewegen, wanken, nicken, winken; idg. *u̯eng-, V., gebogen sein (V.), Pk 1148; s. idg. *u̯ā- (2), Adv., V., auseinander, biegen, drehen, Pk 1108; R.: winken gān: nhd. „winken gehen“, schlafen gehen; L.: Lü 585a (winken)
wīnkōp, mnd.?, M.: nhd. Weinkauf, Wein mit dessen Trunk man einen Vertrag oder ein Kaufgeschäft oder ein Dienstverhältnis bekräftigt, Handgeld, Zahlung der Leibeigenen für die Freilassung, Mahlzeit die der neue Zunftgenosse bei der Aufnahme bezahlt; Hw.: vgl. mhd. wīnkouf; E.: s. wīn, kōp; L.: Lü 585a (wînkôp)
wīnkȫpære*, wīnkȫper, wīnkoper, mnd.?, M.: nhd. „Weinkäufer“, Weinhändler, Weinschenk; E.: s. wīn, kȫpære; L.: Lü 585a (wînkoper); Son.: langes ö
wīnkȫpen***, wīnkōpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. „Wein kaufen“, einen Vertrag oder ein Dienstverhältniss durch Weinkauf bekräftigen; Vw.: s. be-; E.: s. wīnkōp, wīn, kȫpen; Son.: langes ö
wīnkōpesbēr, mnd.?, N.: nhd. „Weinkaufsbier“, Bier als Weinkauf; E.: s. wīnkōp, bēr (1); L.: Lü 585a (wînkôp/wînkôpesbêr)
wīnkōpeslǖde*, wīnkōpeslude, mnd.?, Pl.: nhd. „Weinkaufsleute“, Zeugen (M. Pl.) beim Weinkauf; E.: s. wīnkōp, lǖde (1); L.: Lü 585a (wînkôp/wînkôpeslǖde); Son.: langes ü
wīnkōpespenninc*, mnd.?, M.: nhd. „Weinkaufspfennig“, Gebühr bei der Aufnahme in die Innung; E.: s. wīnkōp, penninc; L.: Lü 585a (wînkôp/wînkôpespenninge); Son.: wīnkōpespenninge (Pl.)
wīnlach, mnd.?, N.: nhd. „Weinlager“?, Weingelage; E.: s. wīn, lach (1); L.: Lü 585a (wînkoper/wînlach)
wīnlēsære*, wīnleser, mnd.?, M.: nhd. „Weinleser“; ÜG.: lat. vindemiator; I.: Lüt. lat. vindemiator; E.: s. wīn, lēsære; L.: Lü 585a (wînkoper/wînleser)
wīnlēsen, mnd.?, sw. V.: nhd. Wein lesen; ÜG.: lat. vindemiare; I.: Lüt. lat. vindemiare; E.: s. wīn, lēsen (1); L.: Lü 585a (wînkoper/wînlesen)
winlīk, winelk, mnd.?, Adj.: Vw.: s. winnelīk; L.: Lü 585a (winlik)
wīnlīk, mnd.?, Adj.: nhd. weinlich (vom Geschmack), Wein...; E.: s. wīn, līk (3); L.: Lü 585a (wînlik)
wīnlǖde*, wīnlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Weinleute“, Winzer (Pl.), Weinhändler (Pl.); Hw.: s. wīnman, vgl. mhd. wīnliute; E.: s. wīn, lǖde (1); L.: Lü 585a (wînman/wînlude); Son.: langes ü
winmāde, mnd.?, M., F.: nhd. „Weinmade“, eine Art (F.) (1) Made; ÜG.: lat. bibio?; Hw.: s. wintworm; E.: s. win?, māde (1); L.: Lü 585a (winmade)
wīnman, wiman, mnd.?, M.: nhd. „Weinmann“, Winzer, Weinhändler, Weinschenk, Ratskellermeister; Hw.: s. wīnlǖde, vgl. mhd. wīnman; E.: s. wīn, man (1); L.: Lü 585a (wînman)
wīnmāne*, wīnmān, mnd.?, M.: nhd. „Weinmonat“ (Oktober); E.: s. wīn, māne (1); L.: Lü 585a (wînman/wînmân)
wīnmēringe*, wīnmerunge, mnd.?, F.?: nhd. Weinkaltschale?; ÜG.: lat. vipa; E.: s. wīn, mēringe (3)?; L.: Lü 585a (wînman/wînmerunge)
wīnmēster, mnd.?, M.: nhd. „Weinmeister“, Ratsherr dem der städtische Weinkeller untersteht, Verwalter des städtischen Weinbergs; Hw.: s. wīnhēre, vgl. mhd. wīnmeister; E.: s. wīn, mēster; L.: Lü 585a (wînman/wînmêster)
wīnmōs, wīnmous, mnd.?, N.: nhd. Weinmus; E.: s. wīn, mōs; L.: Lü 585a (wînman/wînmôs)
winnære, winner, winre, mnd.?, M.: nhd. „Winner“, Gewinner, Knappe (im Bergwerk), in eines Andern Dienst Stehender; Vw.: s. erd-, half-, kamp-, lant-, lōs-, ȫver-, vör-; Hw.: vgl. mhd. winnære; E.: s. winnen; L.: Lü 585b (winner); Son.: langes ö
winne, mnd.?, F.: nhd. Ackerland?; Hw.: s. wunne; E.: s. wunne?; L.: Lü 585a (winne)
winnegelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld, Angeld des neuen Meiers an den Gutsherrn, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffsvolks für das Einladen und Ausladen; Hw.: s. windegelt, winnelgelt; E.: s. winne, gelt; L.: Lü 585a (winne[l]gelt)
winneken*, wineken, mnd.?, sw. V.: nhd. gewinnen, werben, bemühen, auf Versuch arbeiten; Hw.: s. winnen; E.: s. winnen; L.: Lü 584b (wineken)
winnekenslāp*, winekenslāp, mnd.?, M.: nhd. Schlaf infolge eines Rausches?; E.: s. winneken, slāp (1); L.: Lü 584b (winekenslâp)
winnel***, mnd.?, Sb.: nhd. Gewinn; Hw.: s. winnelgelt; E.: s. winnen
winnelgelt, mnd.?, N.: nhd. Angeld, Handgeld, Angeld des neuen Meiers an den Gutsherrn, Lohn für Benutzung von Kränen und Windegerät sowie für das Aufwinden oder Niederwinden der Waren, Lohn des Schiffers und des Schiffvolks für das Einladen und Ausladen; Hw.: s. windelgelt, winnegelt; E.: s. winnel, gelt; L.: Lü 585a (winne[l]gelt)
winnelīk*, winlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnbar, besiegbar, einnehmbar; Vw.: s. un-; E.: s. winnen, līk (3)
winnen, winden?, mnd., st. V.: nhd. gewinnen, gut fortkommen, zum Ziel gelangen, durch Arbeit oder Kauf erwerben, erlangen, bekommen, sich zuziehen, anwerben, in Arbeit oder Dienst nehmen, überwinden, besiegen, mieten, erobern, auf dem Rechtswege erlangen, überführen, als schuldig nachweisen, verurteilen; Hw.: s. wineken, vgl. mhd. winnen (1); Vw.: s. af-, ane-, ent-, er-, ge-, half-, hof-, in-, ȫvel-, ȫver-, vör-, wedder-; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. w-i-n-n-an* 13, st. V. (3a), kämpfen, erwerben, leiden; germ. *wennan, st. V., arbeiten, mühen, gewinnen, streiten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146; s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pk 77; L.: Lü 585a (winnen); Son.: langes ö
winner, winre, mnd.?, M.: Vw.: s. winnære; L.: Lü 585a (winner)
winneshaftich*, winshaftich, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnend, siegreich; ÜG.: lat. victoriosus; Hw.: s. winnich; I.: Lüt. lat. victoriosus; E.: s. winnen, haftich; L.: Lü 585b (winshaftich)
winneworp, mnd.?, M.: nhd. Maulwurf; Hw.: s. wintworp; E.: s. winne?, worp; L.: Lü 585b (winneworp)
winnich, mnd.?, Adj.: nhd. gewinnend, gut fortkommend; ÜG.: lat. lucratus; Vw.: s. strīt-; Hw.: s. winneshaftich, vgl. mhd. winnic; I.: Lüt. lat. lucratus; E.: s. winnen, ich (2); L.: Lü 585b (winnich)
winninge, mnd.?, F.: nhd. „Gewinnung“, Gewinn, Gewinst, Erwerb, Verdienst, Beute, Eroberung; Vw.: s. ambacht-, erve-, half-, hof-, hūs-, lant-, ȫver-, strīt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. winnunge; E.: s. winnen, inge; L.: Lü 585b (winninge); Son.: langes ö
winnink, wennink, mnd.?, M.: nhd. Windreep?, Schiemannsgarn?; Hw.: s. windink; E.: s. winden?; L.: Lü 585b (winnink)
wīnpenninc*, wīnpennink, mnd.?, N.: nhd. „Weinpfennig“, Weinakzise, Trinkgeld, Handgeld, Bezahlung für die Gerichtsurkunde; Hw.: s. wīngelt; E.: s. wīn, penninc; L.: Lü 585b (wînpennink)
wīnperse, mnd.?, F.: nhd. Weinpresse, Kelter; Hw.: vgl. mhd. wīnpresse; E.: s. wīn, perse; R.: in der wīnperse ūtgedrucket werden: nhd. „in der Weinpresse ausgedrückt werden“, von Leiden heimgesucht werden; R.: in de wīnperse trēden: nhd. „in die Weinpresse treten“, von schwerer Arbeit bzw. Leiden heimgesucht werden (von Christi Marter); R.: in de wīnperse nātrēden mȫten: nhd. „in die Weinpresse nachtreten müssen“, dasselbe erleiden müssen wie ein Anderer; L.: Lü 585b (wînperse); Son.: langes ö
wīnpersentrēdære*, wīnpersentrēder*, wīnparszentrēder, mnd.?, M.: nhd. „Weinpressentreter“, Keltertreter; E.: s. wīn, ?, trēdære; L.: Lü 585b (wînperse/wînparszentreder)
wīnrāme, mnd.?, M.: nhd. „Weinrahme“, Weinranke; Hw.: s. wīnranke, vgl. mhd. wīnrame; ÜG.: lat. vitis; E.: s. wīn, rāme (1); L.: Lü 585b (wînrame)
wīnranke, mnd.?, M.: nhd. Weinranke, Weinrebe; Hw.: s. wīnrāme; E.: s. wīn, ranke; L.: Lü 585b (wînrame/wînranke)
wīnraven, wīnrave, mnd.?, M.: nhd. Weinstock; E.: s. wīn, ?; L.: Lü 585b (wînrame/wînraven)
wīnravenesranke*, wīnravensranke, mnd.?, M.: nhd. Weinrebe, Weinstock; E.: s. wīnraven, ranke; L.: Lü 585b (wînrame/wînravensranke)
wīnrōpære*, wīnroper, mnd.?, M.: nhd. „Weinrufer“, Stadtdiener der den Weinverkauf ausruft; Hw.: vgl. mhd. wīnruofære; E.: s. wīn, rōpære; L.: Lü 585b (wînrame/wînroper)
wīnrūde, wīnrūte, mnd.?, F.: nhd. Weinraute, Gartenraute; ÜG.: lat. ruta; I.: z. T. Lw. lat. ruta, z. T. Lüt. lat. ruta; E.: s. wīn, rūde (2); L.: Lü 585b (wînrame/wînrude)
wīnschāle, mnd.?, F.: nhd. „Weinschale“; ÜG.: lat. scalum; I.: Lüt. lat. scalum; E.: s. wīn, schāle (2); L.: Lü 585b (wînschale)
wīnschenke, mnd.?, M.: nhd. „Weinschenk“; Hw.: vgl. mhd. wīnschenke; E.: s. ahd. wīnskenko* 1, wīnscenco*, sw. M. (n), Weinschenk; s. wīn, schenke (1); L.: Lü 585b (wînschale/wînschenke)
winschop*?, wynschop, wyndeschup, ventschop, ventschap, venscap, mnd., F.?: nhd. ?; E.: ?; L.: MndHwb 1, 697 (ventschop); Son.: örtlich beschränkt, in einigen Handschriften des Hamburger Stadtrechts ventschop für wynschop, wohl Schreibfehler
wīnschrēdære*, wīnschrêdere, mnd.?, M.: nhd. Weinschröter, Weinfuhrmann, Weinküfer; Hw.: s. wīnschrȫdære; E.: s. wīn, schrēdære; L.: Lü 585b (wînschale/wînschrodere); Son.: langes ö
wīnschrīvære*, wīnschrīvere, mnd.?, M.: nhd. „Weinschreiber“, Beamter der städtischen Weinbehörde oder des Ratskellers; E.: s. wīn, schrīvære; L.: Lü 585b (wînschale/wînschrivere)
wīnschrȫdære*, wīnschrodere, mnd.?, M.: nhd. Weinschröter, Weinfuhrmann, Weinküfer; Hw.: s. wīnschrēdære, vgl. mhd. wīnschrotære; E.: s. wīnschrōden (1), wīn, schrȫdære; L.: Lü 585b (wînschale/wînschrodere); Son.: langes ö
wīnschrōden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Weinfässer aufladen bzw. abladen; Hw.: s. wīnschrȫdære, winschrōden (2); E.: s. wīn, schrōden (2)
wīnschrōden* (2), wīnschrōdent, mnd.?, N.: nhd. Aufladen und Abladen der Weinfässer; E.: s. wīnschrōden (1), wīn, schrōden (3); L.: Lü 585b (wînschale/wînschrodent)
winsen, mnd.?, sw. V.: nhd. „winsen“, wiehern; Hw.: s. nīhen, wrenischen, vgl. mhd. winsen; E.: s. mhd. winsen, sw. V., „winsen“, winseln, piepen; s. ahd. winisōn; L.: Lü 585b (winsen)
winshaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. winneshaftich; L.: Lü 585b (winshaftich)
wīnsīse*, wīnsise, mnd.?, F.: nhd. Weinakzise; E.: s. wīn, sīse (1); L.: Lü 585b (wînsise)
wīnsoppe, mnd.?, F., M.: nhd. „Weinsuppe“; ÜG.: lat. vipa?, vippa?; Hw.: vgl. mhd. wīnsuppe; E.: s. wīn, soppe; L.: Lü 585b (wînsise/wînsoppe)
winst, winste?, mnd.?, M., N.: nhd. Gewinn, Verdienst, Vorteil, Sieg, Beute (F.) (1); Vw.: s. ge-; Hw.: s. win; E.: s. win; L.: Lü 585b (winst)
wīnstam, mnd.?, M.: nhd. „Weinstamm“, Weinstock; Hw.: vgl. mhd. wīnstam; E.: s. wīn, stam; L.: Lü 585b (wînstam)
wīnstāvel*, mnd.?, M.: nhd. „Weinstab“, Stab bzw. Pfahl zum Anbinden der Weinreben; Q.: Ssp (1221-1224) (wīnstavele); E.: s. wīn, stāvel (1); L.: Lü 585b (wînstam/wînstavelen); Son.: wīnstāvelen (Pl.)
wīnstēn, mnd.?, M.: nhd. Weinstein; ÜG.: lat. tartarum, arillus; Hw.: vgl. mhd. wīnstein; E.: s. wīn, stēn (1); L.: Lü 585b (wînstam/wînstên)
wīnstockel, mnd.?, M.: nhd. Weinstock; Hw.: s. wīnstok; E.: s. wīnstok; L.: Lü 585b (wînstam/wînstockel); Son.: lies wīnstockes?
wīnstok, mnd.?, M.: nhd. Weinstock; ÜG.: lat. vitis; Hw.: s. wīnstockel, vgl. mhd. wīnstoc; E.: s. wīn, stok; L.: Lü 585b (wînstam/wînstok)
wint (1), mnd., M.: nhd. Wind, Blähung, Windhund; Vw.: dwēr-, halfōsten-, hȫvet-, mēr-, middāges-, nā-, nōrden-, nōrt-, ōst-, ōsten-, ōsterne-, passāsie-, prīncipāt-, quēr-, rēgen-, storm-, storme-, strik-, sǖden-, suder-, sǖt-, tēgen-, un-, wei-, west-, westen-; Hw.: vgl. mhd. wint (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. w-i-nd* (1) 12, st. M. (a), Wind; germ. *wenda-, *wendaz, *winda-, *windaz, st. M. (a), Wind; idg. *u̯ēntos, M., Wind, Pk 82; s. idg. *au̯e-, *au̯- (10), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., blasen, wehen, hauchen, Pk 81; R.: s. bi halvem wint segelen: nhd. „bei halbem Wind segeln“, nicht richtig im Kopfe sein (V.)?, betrunken sein (V.); R.: in den wint slān: nhd. „in den Wind schlagen“, nicht achten; R.: so ēn wint: nhd. „so ein Wind“, nichtig, vergeblich, einerlei, unnütz; L.: Lü 588a (wint); Son.: langes ö, langes ü
wint (2), mnd.?, N.: nhd. „Gewinde“, Weidengarten, zum Winden oder Binden Dienendes; Vw.: s. ge-; Hw.: s. gewint; E.: ?; L.: Lü 586a (wint)
wintākel?, wīntākel?, windetākel*, mnd.?, N.: nhd. „Windetakel“, Windegerät, Hebezeug; Hw.: s. windtākel; E.: s. winde, tākel; L.: Lü 586b (wintakel)
wīntappære*, wīntappere, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk, Ratskellermeister; Hw.: s. wīnman, wīnteppære; E.: s. wīn, tappære; L.: Lü 586a (wîntappe/wîntappere)
wīntappe, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfen (M.), Weinzapfen (N.); Vw.: s. prīvat-; E.: s. wīn, tappe (1); L.: Lü 586a (wîntappe)
wintārmborst*, mnd.?, N.: nhd. große Armbrust die mit einer Winde gespannt wird; Hw.: s. windārmbōrst; E.: s. winde (1), ārmborst; L.: Lü 584a (wintarmborst)
wintberch, mnd.?, M.?: nhd. Mauerzinnen, Mauerkrönung, Arbeit der Schnitzer an Paneelen und Möbeln; E.: s. wint?, berch?; L.: Lü 586a (wintberch)
wintbrā*, wīnbrā, wīnbrā, winbrāe, wīnbrāe, winbrāwe, wīnbrāwe, winbrān, wīnbrān, winbrāne, wīnbrāne, winbrām, wīnbrām, wimbrane, mnd.?, sw. F.: nhd. Augenbraue, Wimper; ÜG.: lat. supercilium; Hw.: vgl. mhd. wintbrā; E.: s. Kluge s. v. Wimper; nach Kluge s. winden (1), wint?, brā (1); L.: Lü 584a (winbrâ[e])
wintbracke, mnd.?, M.: nhd. „Windbracke“, Jagdhund; ÜG.: lat. spartacus; Hw.: vgl. mhd. wintbracke; I.: Lüt. lat. spartacus; E.: s. wint (1), bracke (1); L.: Lü 586a (wintberch/wintbracke)
wintbrak, mnd.?, M., N.?: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz; Hw.: s. wintbrāke, wintbrocke; E.: s. wint (1), brak (3); L.: Lü 586a (wintberch/wintbrak)
wintbrāke, mnd.?, M.: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz; Hw.: s. wintbrak, wintbrocke; E.: s. wint (1), brāke; L.: Lü 586a (wintberch/wintbrake)
wintbrāneshār*, winbrānshār, mnd.?, N.: nhd. Augenbrauenhaar; E.: s. wintbrā, hār (1); L.: Lü 584a (winbrâ[e]/winbrânshâr)
wintbrocke, mnd.?, M.?, F.?: nhd. Windbruch, vom Wind gefälltes Holz; Hw.: s. wintbrak, wintbrāke, vgl. mhd. wintbruch; E.: s. wint (1), brocke; L.: Lü 586a (wintberch/wintbrocke)
wintbrȫkich*, wintbrokich, mnd.?, Adj.: nhd. „windbrüchig“; E.: s. wint (1), brȫkich (1)?; L.: Lü 586a (wintberch/wintbrokich); Son.: langes ö
wintdwēre, mnd.?, M.: nhd. Wirbelwind; E.: s. wint (1), dwēre (2); L.: Lü 586a (wintberch/wintdwere)
winte, mnd.?, Konj.: nhd. bis; Hw.: s. went (2); E.: s. went (2); L.: Lü 586a (winte)
wīntelge, mnd.?, M.: nhd. Zweig bzw. Schößling des Weinstocks, Rebzweig, Weinstaude; E.: s. wīn, telge; L.: Lü 585b (wînstam/wîntelge), Lü 586a (wîntelge)
wīnteppære*, wīnteppere, mnd.?, M.: nhd. Weinzapfer, Weinschenk, Ratskellermeister; Hw.: s. wīnman, wīntappære; E.: s. wīn, teppære; L.: Lü 586a (wîntelge/wînteppere)
winter, mnd., M.: nhd. Winter; Vw.: s. achter-, ēn-, mēde-, midde-, mit-, nā-, ȫver-, pāsche-, slī-, t-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. winter (1); E.: as. wintar* 8?, st. M. (athem.), Winter, Jahr; s. germ. *wentru-, *wentruz, st. M. (u), Winter, Jahr; idg. *u̯edhro-, Sb., Witterung, Wetter, Pk 82; R.: des winteres: nhd. im Winter, während des Winters; L.: Lü 586a (winter); Son.: langes ö
winterbēde, mnd.?, F.: nhd. Abgabe von jeder Hufe an den Landesherrn (auf Martini fällig); E.: s. winter, bēde (5); L.: Lü 586a (winterbede)
winterbegengenisse, mnd.?, F.: nhd. „Winterbegängnis“, im Winter begangene Seelenmesse; E.: s. winter, begengenisse; L.: Lü 586a (winterbede/winterbegengenisse)
winterblōme, mnd.?, F.: nhd. Winterblume; E.: s. winter, blōme; L.: Lü 586a (winterbede/winterblome)
winterdach, mnd.?, M.: nhd. Wintertag; Hw.: vgl. mhd. wintertac; E.: s. winter, dach (1); R.: in den winterdagen: nhd. in den Wintertagen; L.: Lü 586a (winterbede/winterdach)
winterdāges, mnd.?, Adv.: nhd. wintertags; E.: s. winter, dāges; L.: Lü 586a (winterbede/winterdages)
winteren, mnd.?, sw. V.: nhd. „wintern“, Winter werden, Winter sein (V.), frieren; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mhd. winteren; E.: s. ahd. wintaren* 3, sw. V. (1a), überwintern; s. winter; L.: Lü 586a (winteren)
wintergast, mnd.?, M.: nhd. „Wintergast“, im Winter Reisender, Kaufmann der mit dem Schlitten kommt und den Winter über verkauft; Hw.: s. wintervare; E.: s. winter, gast; L.: Lü 586a (wintergast)
wintergrȫne*, wintergrōne, wintergrōn, mnd.?, (subst. Adj.=)N.: nhd. „Wintergrün“; Hw.: vgl. mhd. wintergrüene; E.: s. winter, grȫne (3); L.: Lü 586a (wintergast/wintergrôn[e]); Son.: langes ö
winterhantschō, mnd.?, M.: nhd. „Winterhandschuh“, Winterfausthandschuh; E.: s. winter, hantschō; L.: Lü 586a (winterlôn/winterhanschen); Son.: winterhanschen (Pl.)
winterkȫlde*, winterkulde, mnd.?, F.: nhd. Winterkälte; E.: s. winter, kȫlde; L.: Lü 586a (wintergast/winterkulde); Son.: langes ö
winterkōlt, mnd.?, Adj.: nhd. „winterkalt“, winterlich kalt; Hw.: vgl. mhd. winterkalt; E.: s. winter, kōlt; L.: Lü 586a (wintergast/winterkolt)
winterkōrn, mnd.?, N.: nhd. Winterkorn; Hw.: vgl. mhd. winterkorn; Q.: Ssp (1221-1224) (winterkorn); E.: s. winter, kōrn; L.: Lü 586a (wintergast/winterkorn)
winterkrā*, winterkrāe, mnd.?, F.: nhd. „Winterkrähe“, Nebelkrähe; ÜG.: lat. norica cornix; E.: s. winter, krā; L.: Lü 586a (wintergast/winterkrâe)
winterlāge, mnd.?, F.: nhd. „Winterlage“?, Winteraufenthalt, Liegen der Schiffe im Hafen oder auf dem Lande während des Winters; E.: s. winter, lāge (1); L.: Lü 586a (wintergast/winterlage)
winterlanc*, winterlank, mnd.?, Adv.: nhd. „winterlang“, in diesem Winter; Hw.: s. winterlinge; E.: s. winter, lanc (1); L.: Lü 586a (wintergast/winterlank)
winterlīk, mnd.?, Adj.: nhd. winterlich, im Winter stattfindend; Hw.: vgl. mhd. winterlich; E.: s. winter, līk (3); L.: Lü 586a (winterlik)
winterlinge, mnd.?, Adv.: nhd. in diesem Winter; Hw.: s. winterlanc; E.: s. winter; L.: Lü 586a (wintergast/winterlinge)
winterlōn, mnd.?, N.: nhd. „Winterlohn“, Lohn für das Winterhalbjahr; Hw.: vgl. mhd. winterlōn; E.: s. winter, lōn; L.: Lü 586a (winterlôn)
wintermāne*, wintermān, mnd.?, M.: nhd. „Wintermonat“, November; Hw.: vgl. mhd. wintermāne; E.: s. winter, māne (1); L.: Lü 586a (winterlôn/wintermân)
winternacht, mnd.?, M., F.: nhd. Winternacht, Novembernacht; E.: s. winter, nacht (1); L.: Lü 586a (winterlôn/winternacht)
winterrok, mnd.?, M.: nhd. „Winterrock“, Überzieher; E.: s. winter, rok; L.: Lü 586a (winterlôn/winterrok)
wintersāt, mnd.?, F.: nhd. Wintersaat; Hw.: vgl. mhd. wintersaf; E.: s. winter, sāt (1); L.: Lü 586a (winterlôn/wintersât)
winterschat, mnd.?, M.: nhd. „Winterschatz“, eine städtische Abgabe in Dänemark; E.: s. winter, schat (2); L.: Lü 586a (winterlôn/winterschat)
winterstubbe, mnd.?, M.: nhd. „Winterstubben“, Stumpf Brennholzes für den Winter; E.: s. winter, stubbe; L.: Lü 586a (winterlôn/winterstubbe)
winterstücke*, winterstucke, mnd.?, N.: nhd. „Winterstück“, Wintermisssale; E.: s. winter, stücke; L.: Lü 586a (winterlôn/winterstucke)
wintertīdes, mnd.?, Adv.: nhd. „winterzeits“, im Winter; E.: s. wintertīt, winter, tīdes; L.: Lü 586a (winterlôn/wintertîdes)
wintertīt, mnd.?, F., M.: nhd. Winterzeit; E.: s. winter, tīt; L.: Lü 586a (winterlôn/wintertît)
wintervalge, mnd.?, F.: nhd. Herbstpflügen; E.: s. winter, valge; L.: Lü 586a (winterlôn/wintervalge)
wintervallich, mnd.?, Adj.: nhd. in den Winter fallend, im Winter reisend; E.: s. winter, vallich (1); L.: Lü 586a (winterlôn/wintervallich)
wintervāre, wintervār, mnd.?, M.: nhd. „Winterfahrer“, im Winter Reisender, Kaufmann der mit dem Schlitten und den Winter über verkauft; Hw.: s. wintergast; E.: s. winter, vāre (5); L.: Lü 586a (winterlôn/winterar[e])
wintervārt, mnd.?, F.: nhd. „Winterfahrt“, Winterreise; E.: s. winter, vārt (1); L.: Lü 586a (winterlôn/wintervart)
wintervisch, mnd.?, M.: nhd. „Winterfisch“, im Winter gefangener Hering; E.: s. winter, visch (1); L.: Lü 586a (winterlôn/wintervisch)
wintervōgel, mnd.?, M.: nhd. „Wintervogel“; E.: s. winter, vōgel; L.: Lü 586a (winterlôn/wintervogel)
winterwēderinge*, winterwedderinge, mnd.?, F.: nhd. „Winterwitterung“, Winterwetter; E.: s. winter, wēderinge; L.: Lü 586a (winterlôn/winterwedderinge)
winterwulle, mnd.?, F.: nhd. „Winterwolle“, bessere im Winter gewachsene Wolle, im Frühjahr geschorene Sorte der zweischürigen Wolle; E.: s. winter, wulle; L.: Lü 586a (winterlôn/winterwulle)
winthunt, mnd.?, M.: nhd. Windhund; E.: s. wint (1), hunt (1); L.: Lü 586b (winthunt)
wintīsern*, wintīseren, mnd.?, N.: nhd. „Windeisen“, Eisenstange vor den Bleifenstern zum Schutz gegen den Wind; E.: s. wint (1), īsern (1); L.: Lü 586b (winthunt/wintiseren)
wintkop, mnd.?, M.: nhd. Schröpfkopf; E.: s. wint (1)?, kop; L.: Lü 586b (winthunt/wintkop)
wintlīk***, mnd., Adj.: nhd. „windlich“?; Vw.: s. ver-; Hw.: vgl. mhd. wintlich; E.: s. wint (1), līk (3)
wintlust, mnd.?, Sb.: nhd. „Windlust“?, eine Pflanze; E.: s. wint (1), lust?; L.: Lü 586b (winthunt/wintlust)
wintmȫle*, wintmole, mnd.?, F.: nhd. Windmühle; Hw.: vgl. mhd. wintmül; E.: s. wint (1), mȫle; L.: Lü 586b (winthunt/wintmole); Son.: langes ö
wīntrēdære*, wīntrēder, mnd.?, M.: nhd. „Weintreter“, Kelterer; Hw.: vgl. mhd. wīntretære; E.: s. wīn, trēdære; L.: Lü 586b (wîntreder)
wintstōt, mnd.?, M.: nhd. Windstoß, Sturmwind; E.: s. wint (1), stōt (1); L.: Lü 586b (winthunt/wintstôt)
wīntunne, mnd.?, F.: nhd. Weintonne; E.: s. wīn, tunne; L.: Lü 586b (wîntreder/wîntunne)
wintvanc*, wintvank, mnd.?, M.: nhd. „Windfang“, Instrument um den Wind aufzufangen; Hw.: vgl. mhd. wintvanc; E.: s. wint (1), vanc; L.: Lü 586b (wintvank); Son.: hölzerne Schirmwand um den Küchenherd oder vor Türen oder die zweiflügelige Welle am Schlagwerk der Uhr
wintwake, mnd.?, F.: nhd. „Windwake“?, offenes Wasser im Eis das durch den Wind verursacht wird; ÜG.: lat. cistarsis; E.: s. wint (1), wake; L.: Lü 586b (wintwake)
wintworm, mnd.?, M.: nhd. „Windwurm“, Ungeziefer; Hw.: vgl. mhd. wintwurm; Q.: Halberst. Bibel Exod. 8 21 (1522); E.: s. wint (1), worm; L.: Lü 586b (wintworm)
wintworp?, mnd.?, M.: nhd. Maulwurf; Hw.: s. winneworp; E.: s. winne?, worp; L.: Lü 586a (wintworp)
wīnvat, mnd.?, N.: nhd. Weinfass; Hw.: vgl. mhd. wīnvaz; E.: s. wīn, vat (2); L.: Lü 586b (wînvat)
wīnvindære*, wīnvinder, mnd.?, M.: nhd. „Weinfinder“, Beamter zur Untersuchung der Weinverfälschung; E.: s. wīn, vindære; L.: Lü 586b (wînvat/wînvinder)
wīnvlasche, mnd.?, F.: nhd. Weinflasche; Vw.: s. halfstöveken-; E.: s. wīn, vlasche; L.: Lü 586b (wînvat/wînvlasche)
wīnvōre, mnd.?, F.: nhd. Weinfuhre, eine Abgabe (von der Weinernte?); E.: s. wīn, vōre (3); L.: Lü 586b (wînvat/wînvore)
wīnvrucht, mnd.?, F.: nhd. „Weinfrucht“; E.: s. wīn, vrucht (1); L.: Lü 586b (wînvat/wînvrucht); Son.: verschiedene Sorten Weintrauben
wīnwas, mnd.?, N.: nhd. Weinwachs, Weinernte; Hw.: vgl. mhd. wīnwahs; E.: s. wīn, was (1); L.: Lü 586b (wînvat/wînwas)
wīnwāter, mnd.?, N.: nhd. „Weinwasser“, Wein mit Wasser; ÜG.: lat. avinum; I.: Lüt. lat. avinum?; E.: s. wīn, wāter; L.: Lü 586b (wînvat/wînwater)
wīnwerk, mnd.?, N.: nhd. „Weinwerk“, Weinbau?, Weinhandel der Stadt?; Hw.: vgl. mhd. wīnwerc; E.: s. wīn, werk; L.: Lü 586b (wînvat/wînwerk)
wīnwort, mnd.?, F.: nhd. „Weinwurz“, eine Pflanze?, Weinwürze bzw. Weinsaft?; ÜG.: lat. alfecia?; I.: Lsch. lat. alfecia?; E.: s. wīn, wort (2); L.: Lü 586b (wînvat/wînwort)
wīnwringe, mnd.?, F.?: nhd. Weinpresse; Hw.: vgl. mhd. wīnwringe; E.: s. wīn, wringe; L.: Lü 586b (wînvat/wînwringe)
wīp, wīpe?, mnd.?, M.: nhd. Bund von Reisig, Büschel von Reisig, Holz, Wisch von Stroh zum Durchseihen bzw. Feueranmachen als Fackel oder Schenkzeichen des Wirtshauses oder Grenzzeichen des Grundstücks; Vw.: s. ārs-, dōrne-, spiller-, strō-; E.: ?; L.: Lü 586b (wîp)
wipdōrn, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; Hw.: s. wēpdōrn; E.: s. wēpe, dōrn; L.: Lü 587a (wipdorn)
wipeken*, wipken, mnd.?, N.: nhd. Hagebutte; Hw.: s. wēpeken; E.: s. wēpe, ken; L.: Lü 587a (wipdorn/wipken)
wipekenbōm*, wipkenbōm, mnd.?, M.: nhd. Hagebuttenstrauch, Hagebutte, Hartriegel; Hw.: s. wēpekenbōm; E.: s. wipeken, bōm; L.: Lü 587a (wipdorn/wipkenbôm)
wipen, mnd.?, sw. V.: nhd. schleudern, werfen, sprengen; Hw.: s. wippen; E.: ?; L.: Lü 587a (wipen)
wipgalge, mnd.?, M., F.: nhd. „Wippgalgen“, Schnellgalgen; Hw.: s. wippe; E.: s. wippe, galge; L.: Lü 587a (wipgalge)
wippære*, wipper, mnd.?, M.: nhd. „Wipper“?, Münzen Auswägender um die überwichtigen einzuschmelzen; E.: s. wippen; L.: Lü 587a (wipper)
wippe, weppe, mnd., F.: nhd. Wippe, Brunnenschwengel, Maschine zur Hebung von Lasten ins oder aus dem Schiff bzw. auf die Stellage beim Hochbau, Schnellgalgen, Prelle, Hebel zur Spannung der Armbrust und der Schleudermaschinen, Schleudermaschine, ein Hebewerkzeug des Webers, Kippkarre, Stürzkarre; ÜG.: lat. praeceps, sappa; Vw.: s. juncvrouwen-; E.: s. Kluge s. v. Wippe, aus dem Niederdeutschen übernommen wo es für verschiedene wippende Geräte in Gebrauch war; s. wippen; L.: Lü 587a (wippe)
wippeārmborst*, wipārmborst, mnd.?, N.: nhd. Armbrust die durch eine wippe gespannt wird; E.: s. wippe, ārmborst; L.: Lü 587a (wiparmborst)
wippen, mnd., sw. V.: nhd. „wippen“, aufbewegen und niederbewegen, schaukeln, schwanken, aufheben und niederheben, vorwärts schnellen; Vw.: s. up-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. wipfen; E.: s. Kluge s. v. Wippe, ebenso wie Wippe wird wippen seit dem 16. Jh. aus dem Niederdeutschen übernommen; s. mhd. wipfen, sw. V., hüpfen, springen s. ahd. wipfōn* 1, wiphōn*, sw. V. (2), eilen, huschen, wippen; germ. *wippōn, sw. V., wippen, schaukeln; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pokorny 1132; s. idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; L.: Lü 587a (wippen)
wippenhāke, mnd.?, M.: nhd. „Wippenhake“?, Haken (M.) zu einer kriegerischen Wippe; E.: s. wippe, hāke (1); L.: Lü 587a (wippenhake)
wipperive, wisperive, mnd.?, Sb.: nhd. eine Pflanze; E.: ?; L.: Lü 587a (wipperive); Son.: vielleicht ist wipperive aus lat. viperina, F., Natterwurz gebildet, und dann wohl wipperine zu lesen
wīquast, mnd.?, M.: Vw.: s. wīequast; L.: Lü 587a (wîquast)
wīre, mnd.?, F.: nhd. Metalldraht, dünne Eisenstange, dünne Kupferstange; ÜG.: lat. zona ferrea; E.: s. ae. wire; L.: Lü 587a (wire)
wīren, mnd.?, sw. V.: nhd. mit einem Metalldraht versehen (V.) (Fenster bzw. Schmuck); Vw.: s. dörch-, vör-; E.: s. wīre; L.: Lü 587a (wiren)
wirich***, mnd.?, Adj.: nhd. „wierig“, langwierig, dauerhaft; Vw.: s. lanc-; Hw.: vgl. mhd. wiric; E.: s. ahd. wirīg* 9, werīg*, Adj., dauernd, dauerhaft, beständig; s. germ. *wezēn, *wezǣn, sw. V., bleiben, währen; idg. *u̯es- (1), V., weilen, verweilen, wohnen, Pokorny 1170; vgl. idg. *au- (2), *au̯es-, *aus-, V., übernachten, schlafen, Pokorny 72
wirichhēt***, wirichheit***, mnd.?, F.: nhd. „Wierigkeit“, Dauer, Lebensdauer; Vw.: s. lanc-; Hw.: vgl. mhd. wiricheit; E.: s. wirich, hēt (1)
wirken***, mnd.?, V.: nhd. wirken, arbeiten; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. wirken (1); E.: s. ahd. wirken* 75, sw. V. (1a), wirken, tun, machen, vollbringen; germ. *wirkjan, sw. V., wirken, tun, machen; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168
wīrōk, wīrek, wīrik, wīrk, mnd.?, M.: Vw.: s. wīerōk; L.: Lü 587a (wîrôk)
wīrōkbōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wīerōkbōm; L.: Lü 587a (wîrôk/wîrôkbôm)
wīrōken, wīreken, wīrken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wīerōken; L.: Lü 587a (wîroken)
wīrōkvat, mnd.?, N.: Vw.: s. wīerōkvat; L.: Lü 587a (wîrôk/wîrôkvat)
wirsbōm?, mnd.?, M.: nhd. eine Art Baum?, Wiesbaum?; E.: ?, bōm; L.: Lü 587a (wirsbôm); Son.: lies wiesbōm
wis*** (1), mnd., F.: Vw.: s. wische (2)
wis (2), mnd., Adj.: nhd. gewiss, sicher, zuverlässig; Vw.: s. un-; Hw.: vgl. mhd. wis; E.: as. wi-s* 2, wis-s*, Adj., „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; germ. *wissa-, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; idg. *u̯idusī-, Adj., wissend; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; L.: Lü 587a (wis)
wīs (1), mnd., Adj.: nhd. weise, klug, verständig; Vw.: s. bōde-, klōk-, stēde-, stēder-, un-, werlt-; Hw.: vgl. mhd. wīs (1); E.: as. wī-s* 39, wi-s-s*, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.); germ. *weisa- (1), *weisaz, *wīsa-, *wīsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verständig; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; R.: wīs vrouwe: nhd. „weise Frau“, Hebamme; L.: Lü 587a (wîs)
wīs*** (2), mnd.?, Suff.: Vw.: s. wīse (3)
wīs*** (3), mnd.?, Adv.: Vw.: s. wīse (4)
wīs*** (4), mnd.?, Suff.: Vw.: s. wēs
wīs*** (5), mnd.?, Suff.: nhd. weis; Vw.: s. cirkel-, nā-, stücke-; E.: s. wīse (3)
wīsaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wishaftich; L.: Lü 587a (wîsaftich)
wīsære*, wiser*, wisere, mnd.?, M.: nhd. Weiser (M.) (2), Weisender, Vorzeiger, Zeigefinger; Vw.: s. ane-, be-, brēf-, hant-, in-, nā-, ōrdēl-; Hw.: vgl. mhd. wīsære; E.: s. wīsen (1); L.: Lü 588a (wisere)
wisch (1), wusch, mnd.?, M.: nhd. „Wisch“, Heubüschel zum Reinigen, Strohbüschel zum Wischen bzw. als Fackel oder als Zeichen der Marktzeit; Vw.: s. bēr-, mōr-, ōven-, schō-, stērt-, strīk-, strō-, vēder-; Hw.: vgl. mhd. wisch (1); E.: s. ahd. wisk* 1, wisc*, st. M. (a), Wisch, Bündel, Lappen (M.); germ. *wiska-, *wiskaz, st. M. (a), Wisch, Bündel; s. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; vgl. idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Lü 587b (wisch)
wisch (2), mnd.?, F.: Vw.: s. wische (2); L.: Lü 587a (wisch)
wischære***, wischer***, mnd.?, M.: nhd. „Wischer“, Wischender, Feger; Vw.: s. harnesch-, schō-, schȫtel-; E.: s. wisch (1); Son.: langes ö
wischærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. Wisch...; Hw.: s. wischærische; E.: s. wischære, isch
wischærische***, wischersche***, mnd.?, F.: nhd. Wischerin; Vw.: s. schȫtel-; E.: s. wischærisch, wischære; Son.: langes ö
wische (1), mnd.?, F.?: nhd. Kot des Abtritts; E.: s. wisch (1)?; L.: Lü 587a (wische); Son.: Pl. von wisch?
wische (2), wisch, mnd.?, F.: nhd. Wiese; ÜG.: lat. pratum; Vw.: s. dāk-, gras-, hāge-, hēge-, holt-, höü-, koppel-, kǖtære-, mēne-, mȫlen-, ōster-, poggen-, rēt-, rusch-, schelp-, sēge-, solt-, stat-, tēgel-, vōder-; Hw.: s. wēse (3), vgl. mhd. wise; E.: s. mhd. wise, F., Wiese; s. ahd. wisa 15, st. F. (ō) sw. F. (n), Wiese; germ. *wisō, st. F. (ō), Wiese; s. idg. *u̯eis- (1), V., sprießen, wachsen (V.) (1), Pokorny 1133; L.: Lü 587a (wisch/wische); Son.: langes ü, langes ö, wischen (Pl.), wischene (Pl.)
wischeblēk*, wischblēk, wisblek, mnd.?, N.: nhd. Wiesenfläche, Wiesenstück; E.: s. wische (2), blēk (1); L.: Lü 587a (wischblek)
wischel***, mnd.?, Sb.: nhd. ?; Hw.: s. wischeldach; E.: ?
wischelant, wischlant, mnd.?, N.: nhd. Wiesenland; E.: s. wische (2), lant; L.: Lü 587a (wisch[e]lant)
wischeldach, mnd.?, M.: nhd. zweiter Januar; E.: s. wischel, dach (1); L.: Lü 587a (wischeldach)
wischen, mnd.?, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, putzen, eilig gehen, schlüpfen, gleiten, streichen; Vw.: s. af-, ȫver-, ent-, harnesch-, ūt-; Hw.: s. wischeren, witschen?, vgl. mhd. wischen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. wiskēn* 4, wiscēn*, sw. V. (1a), wischen, schleifen (V.) (2), schleifen über; germ. *wiskōn, sw. V., wischen; vgl. idg. *u̯eisk-, V., drehen, flechten, Pokorny 1133; idg. *u̯eis- (2), V., drehen, Pokorny 1133; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pokorny 1120; L.: Lü 587b (wischen); Son.: langes ö
wīschēpel, mnd.?, M.: Vw.: s. wīkschēpel; L.: Lü 587a (wîschepel)
wischeren, wischern*, mnd.?, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, putzen, eilig gehen, schlüpfen, gleiten, kommen; Vw.: s. af-, ent-; Hw.: s. wischen; E.: s. wischen; L.: Lü 587a (wischen/wischeren)
wischetēgede, wischtēgede, mnd.?, M., F.: nhd. Wiesenzehnt, Wiesenzehnte; E.: s. wīsche (2), tēgede (1); L.: Lü 587a (wisch[e]lant/wisch[e]tegede)
wischewort, mnd.?, Sb.: nhd. „Wiesewurz“, eine Pflanze?; ÜG.: lat. helleborus?; Hw.: s. wissewort, witwort; E.: ?, s. wort (2); L.: Lü 587b (wischewort)
wischinge***, mnd., F.: nhd. „Wischung“, Reinigung; Vw.: s. hūs-; E.: s. wischen, inge
wischop, mnd.?, F.: Vw.: s. witschop; L.: Lü 587b (wischop)
wischtasche, mnd.?, M.?: nhd. „Wischtasche“?, Schwätzer, Wäscher?; E.: s. waschen (1)?, tasche?; L.: Lü 587b (wischtasche)
wīse (1), wīs, mnd., st. F.: nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Lebensart, Sitte, Gestalt, Form, Maß, Melodie; Vw.: s. af-, alsüsdāne-, antwōrdes-, bicht-, dāge-, gō-, gōdes-, hēr-, hērde-, lant-, minschen-, rādes-, richtes-, schēpenes-, schuldes-, un-, vastelāvendes-; Hw.: vgl. mhd. wīse (5); Q.: Ssp (1221-1224) (wīs); E.: as. wīs-a* 11, st. F. (ō), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1); germ. *weisa, *wīsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; R.: in wat wīse: nhd. „in welcher Weise“ (F.) (2), wie; R.: in der vullen wīse: nhd. „in der vollen Weise“ (F.) (2), in der Trunkenheit; R.: līker wīse: nhd. „in gleicher Weise“ (F.) (2), ebenso; R.: sünder wīse: nhd. „ohne Weise“ (F.) (2), maßlos; R.: in richtes wīse: nhd. gerichtlich; R.: in pēlegrīmes wīse: nhd. als Pilger; R.: pandes wīse: nhd. pfandweise; R.: gastes wīse: nhd. „gastweise“, als Gast; L.: Lü 587b (wîs[e]); Son.: oft zur Umschreibung von Adverbien
wīse (2), mnd., sw. M.: nhd. Weiser (M.) (1), Weisender, Führer, Weisel, Edelstein der deutschen Krone; ÜG.: lat. rex apium, unio; Hw.: vgl. mhd. wīse (4); Q.: Sachsenspiegel Stendal (1488) Glosse zu III 60; Vw.: s. krist-, schrift-; E.: s. wīsen (1); L.: Lü 587b (wîse)
wīse*** (3), wīs***, mnd., Suff.: nhd. „...weise“; Vw.: s. alsōdāne-, alsüsdāne-, ambacht-, ane-, antwōrdes-, ballast-, bōkes-, börge-, bȫrlīker-, brēves-, bundes-, dēves-, ēgen-, gast-, gastes-, gelīker-, geringes-, gesanges-, hērde-, hōre-, ichtes-, iēne-, iēnigerlei-, iēnige-, kābel-, kēdenen-, klāge-, klāges-, knechtes-, krēvetes-, krīges-, krǖze-, līker-, līkerlei-, mātschop-, mēriger-, mȫrdære-, narren-, nēne-, nēnerleie-, nēninger-, nǖl-, ōrdēles-, ōrlōge-, ȫvergāves-, pande-, pant-, parseles-, peremt-, plichtes-, pēlegrīmen-, pēlegrīmer-, pēlegrīmes-, plicht-, plük-, post-, profēten-, quant-, quantes-, pandes-, rādes-, recht-, rechtes-, richtes-, rīm-, rīmes-, rinc-, ringe-, ringes-, rōtes-, rotten-, rüchtmēriger-, sanges-, scharmüsseles-, schimpes-, schriftes-, schuld-, sendebotes-, slumpes-, spannes-, spassēr-, spotes-, tāl-, vehede-, vīendes-, vörbundes-, vrāge-, welīkerlei-, wunder-, wunderlīke-; E.: s. wīse (1); Son.: langes ö
wīse (4), wīs, mnd.?, Adv.: nhd. weise, schlau; Vw.: s. ȫver-, recht-, schrift-; Hw.: vgl. mhd. wīse (1); E.: s. wīs (1); L.: Lü 587b (wise); Son.: langes ö
wiseachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wishaftich; L.: Lü 587 (wiseachtich)
wisel?, mnd.?, M.: nhd. Rotlauf?; E.: ?; L.: Lü 587b (wisel?)
wiselīk*, wiselik, mnd.?, Adj.: nhd. nachweisbar, beweislich; Hw.: vgl. mhd. wīselich; E.: s. wis (2), līk (3); L.: Lü 587b (wiselik)
wīselōs, wīslōs, mnd.?, Adj.: nhd. führerlos, herrenlos, unlenkbar (von Schiffen); Hw.: vgl. mhd. wīselōs; E.: s. wīse (2), lōs (1); L.: Lü 587b (wîs[e]lôs)
wīsen (1), mnd., sw. V.: nhd. „weisen“, weise werden, weise machen, unterweisen, belehren, anzeigen, kundtun, dartun, beweisen, Urteil finden, Urteil sprechen, erkennen, verurteilen, abweisen, wegweisen, vorzeigen, aufweisen, zeigen, leiten, sich erweisen, sich ausweisen, sich zeigen als, sich ausgeben für; Vw.: s. ā-, af-, ane-, be-, bī-, ent-, er-, handel-, hant-, in-, nā-, recht-, tō-, under-, up-, ūt-, vör-, vōrt-; Hw.: s. wīsen (2)?, vgl. mhd. wīsen (3); Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wī-s-i-an* (1) 18, sw. V. (1a), zeigen, weisen, verkünden, lehren; germ. *weisjan, *wīsjan, sw. V., weisen, zeigen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; R.: dat recht wīsen: nhd. „das Recht weisen“, verurteilen; R.: wīsen van: nhd. abweisen, wegweisen, jemandem etwas aberkennen; R.: wīsen in: nhd. einweisen (in einen Besitz); L.: Lü 588a (wisen)
wīsen*** (2), mnd., sw. V.: nhd. strafen, schelten, tadeln; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wīsen (1)?, wīten; E.: s. wīten
wīsen*** (3), wīsent***, mnd., N.: nhd. „Weisen“ (N.), Weisung; Vw.: s. in-; Hw.: vgl. mhd. wīsen (6); E.: s. wīsen (1)
wīsent*, wisende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. weisend; ÜG.: lat. indicativus; Vw.: s. recht-; Hw.: vgl. mhd. wīsende; I.: Lüt. lat. indicativus; E.: s. wīsen (1); L.: Lü 588a (wisende)
wisere, wiser*, mnd.?, M.: Vw.: s. wīsære; L.: Lü 588a (wisere)
wishaftich*, wīshaftich, wiseachtich, mnd.?, Adj.: nhd. nachweisbar, zuverlässig; ÜG.: lat. indicativus; I.: Lüt. lat. indicativus; E.: s. wis (2), haftich; L.: Lü 588a (wîshaftich); Son.: oder wishaftich?
wishēt*, wisheit, mnd.?, F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Gewissheit, Gewähr, Sicherheit; Hw.: s. wissenhēt, vgl. mhd. wisheit; E.: s. wis (2), hēt (1); L.: Lü 588a (wisheit)
wīshēt*, wīsheit, mnd.?, F.: nhd. Weisheit, Klugheit; Vw.: s. ā-, recht-; E.: s. wīs (1), hēt (1); R.: jǖwe wīshēt: nhd. „eure Weisheit“ (als Titel); L.: Lü 588a (wîsheit)
wīsich***, mnd., Adj.: nhd. weise; Vw.: s. af-; E.: s. wīs (1), ich (2)
wīsinge*, wisinge, mnd., F.: nhd. Weisung, Zeigung, Erweisung, Urteil, Verweisung des Lehnsmanns an seinen Herrn; ÜG.: lat. indictio; Vw.: s. af-, ane-, be-, hant-, holt-, hȫvet-, in-, ȫver-, recht-, ūt-, vör-; Hw.: s. wīsunge, vgl. mhd. wīsunge; Q.: Ssp (1221-1224) (wīsunge); E.: s. wīsen (1), inge; L.: Lü 588a (wisinge); Son.: langes ö
wisle, mnd.?, M.: Vw.: s. wessele; L.: Lü 588a (wisle)
wislen, mnd.?, V.: Vw.: s. wesselen (1); L.: Lü 588a (wisle/wislen)
wisler, mnd.?, M.: Vw.: s. wesselære; L.: Lü 588a (wisle/wisler)
wislīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig; Hw.: s. wislīken, wisselīk, vgl. mhd. wislich; E.: s. wis (2), līk (3)
wīslīk*, wīslik, mnd., Adj.: nhd. klug, kundig, geschickt; Vw.: s. be-, un-; Hw.: vgl. mhd. wīslich; E.: as. wī-s-līk* 4, Adj., weise; germ. *weisalīka-, *weisalīkaz, *wīsalīka-, *wīsalīkaz, Adj., weise, klug; s. idg. *u̯idusī-, Adj., wissend, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pk 667; s. wīs (1), līk (3); L.: Lü 588a (wîslik)
wīslīke*, wīslik, wīslike, mnd.?, Adv.: nhd. weislich, klüglich; Hw.: s. wīslīken, vgl. mhd. wīslīche (1); E.: as. wī-s-līk-o* 7, Adv., weise; s. wīs (1), līke; L.: Lü 588a (wîslik)
wislīken*, wisliken, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig, gewisslich; Hw.: s. wisselīken; E.: s. wislīk, wis (2), līken (1); L.: Lü 588a (wisliken)
wīslīken*, wīsliken, mnd.?, Adv.: nhd. weislich, klüglich; Hw.: s. wīslīke; E.: s. wīs (1), līken (1); L.: Lü 588a (wîslik/wîsliken)
wīslōs, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wīselōs; L.: Lü 588a (wîslôs)
wisneheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wissenhēt; L.: Lü 588a (wisneheit)
wispe, mnd., F.?: nhd. Wespe, Bremse (F.) (2), Hummel, Hornisse; ÜG.: lat. vespis, oestrum, crecopolus (cretobolus?); Hw.: s. wispel (1), vgl. mhd. wespe; E.: s. mhd. wespe, sw. F., sw. M., Wespe; s. ahd. wefsa 29?, wespa, st. F. (ō), sw. F. (n), Wespe; s. germ. *wabesa-, *wabesaz, st. M. (a), Wespe; idg. *u̯obʰsā, F., Wespe, Pokorny 1179; s. idg. *u̯ebʰ- (1), V., weben, flechten, knüpfen, Pokorny 1114; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75
wispel (1), mnd.?, Sb.: nhd. Wespe, Bremse (F.) (2), Hummel, Hornisse; ÜG.: lat. vespis, oestrum, crecopolus (cretobolus?); Hw.: s. wispe; E.: s. wispe; L.: Lü 588a (wispe/wispel)
wispel (2), mnd.?, M.: nhd. Stadtscheffel, Wispel, ein größeres Trockenmaß, Rente der Pfannenherren aus der Saline (Bedeutung örtlich beschränkt [Lüneburg]); Vw.: s. half-, hōre-; E.: s. wīkschēpel; s. Kluge s. v. Wispel; L.: Lü 588a (wispel); Son.: späte Form für wīkschēpel
wispel (3), mnd.?, M.?, N.?: nhd. Wispeln (N.), Zischen, Zischeln; Hw.: s. wispelinge, vgl. mhd. wispel; E.: s. wispelen; L.: Lü 588a (wispel)
wispelen, mnd., sw. V.: nhd. „wispeln“, zischen, säuseln, pfeifen, lockend pfeifen, spöttisch pfeifen, lispeln, flüstern, umherschweifen, unstet sein (V.); ÜG.: lat. vagari, divagari, sibilare; Hw.: vgl. mhd. wispelen (1); E.: s. mhd. wispelen, sw. V., „wispeln“, wispern; ahd. wispalōn* 3, sw. V. (2), wispeln, lispeln, flüstern, pfeifen; s. germ. *hwis-, V., zischen, flüstern; vgl. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; R.: wispelen lōpen: nhd. geschäftig umherlaufen, nicht still sitzen können; R.: wispelen mit dem stārte: nhd. wedeln, wedeln mit dem Sterz; L.: Lü 588a (wispelen)
wispelinge, mnd.?, F.: nhd. Zischen, Zischeln; Hw.: s. wispelen, inge, wispel (3); E.: s. wispelen, inge; L.: Lü 588a (wispel/wispelinge)
wīsrēdich*, wīsredich, mnd.?, Adj.: nhd. beredt, deutlich auszudrücken wissend, wohlgefasst; ÜG.: lat. disertus; E.: s. wīs (1), rēdich (2); L.: Lü 588a (wîsredich)
wīssāgære*, wīssager, mnd.?, sw. M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch); Hw.: vgl. mhd. wīssagære; E.: s. wīssāgen, wīs (1), sāgære (3); L.: Lü 588a (wîssage/wîssager)
wīssāgærinne*, wīssagerinne, mnd.?, F.: nhd. Weissagerin, Prophetin; Hw.: vgl. mhd. wīssagærinne; E.: s. wīssāgære, inne (5); L.: Lü 588af. (wîssage/wîssagerinne)
wīssāge*, wīssage, mnd.?, sw. M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch); Hw.: vgl. mhd. wīssage (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wīssāgen, wīs (1), sāge (8); L.: Lü 588a (wîssage)
wīssāgen*, wīssagen, mnd.?, sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien; Hw.: s. wīsseggen, vgl. mhd. wīssagen (1); E.: s. wīs (2), sāgen (1); L.: Lü 588af. (wîssage/wîssagen)
wīssāginge*, wīssaginge, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; Hw.: s. wīssāgunge, wīssegginge; Hw.: vgl. mhd. wīssagunge; E.: s. wīssāgen, inge; L.: Lü 588af. (wîssage/wîssaginge); Son.: für i zeugt wiessaginge des Sachsenspiegels, daneben bestand wohl wissaginge wie wischsaginge zu beweisen scheint
wissāgunge*, wīssagunge, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; Hw.: s. wīssāginge, wīssegginge, vgl. mhd. wīssagunge; E.: s. wīssāgen, unge; L.: Lü 588af. (wîssage/wîssagunge)
wīssālde?, wissālde?, mnd.?, sw. F.: nhd. Schicksalsgöttin, fest bestimmtes Schicksal; Hw.: s. wīlsālde; E.: s. wīs (1)?, sālde?; L.: Lü 588b (wissâlde?)
wisse (1), mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig, gewisslich; E.: s. wis (2); L.: Lü 588b (wisse)
wisse (2), mnd.?, st. F.: nhd. Gewissheit, Kenntnis, sichere Kenntnis; E.: s. wis (2); L.: Lü 588b (wisse)
wīsseggære*, wīssegger, mnd.?, M.: nhd. Weissager, Prophet, Weiser (M.) (1), hochweiser Herr (spöttisch); E.: s. wīsseggen, wīs (2), seggære; L.: Lü 588a (wîssage/wîssegger)
wīsseggen***, mnd., sw. V.: nhd. weissagen, prophezeien, wahrsagen; Hw.: s. wīsseggære, wīssegginge; E.: s. wīs (1), seggen (1)
wīssegginge***, mnd.?, F.: nhd. Weissagung, Prophezeiung; Hw.: s. wīssāginge, wīssāgunge; E.: s. wīsseggen, inge
wissel, mnd.?, M.: Vw.: s. wessele; L.: Lü 588b (wissel)
wisselbere, mnd.?, F.: Vw.: s. wesselbēre; L.: Lü 588b (wisselbere)
wisselbōm, mnd.?, M.: Vw.: s. wesselbōm; L.: Lü 588b (wisselbere/wisselbôm)
wisselīk***, mnd., Adj.: nhd. sicher, zuverlässig; Hw.: s. wislīk, wisselīke, wisselīken, vgl. mhd. wizzelich; E.: s. wis (2), wissen, līk (3)
wisselīke*, wisselik, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig; Hw.: s. wisselīken, vgl. mhd. wizzelīche; E.: s. wissen, līke; L.: Lü 588b (wisselik)
wisselīken*, wisseliken, mnd.?, Adv.: nhd. sicher, fest, zuverlässig; Hw.: s. wisselīke, wislīken; E.: s. wissen, līken (1); L.: Lü 588b (wisselik/wisseliken)
wissen, mnd.?, V.: nhd. zusichern, versichern, garantieren, verbürgen, beschwören, verbriefen; Vw.: s. be-, er-, vör-; Hw.: s. wissenen, wisseren, vgl. mhd. wizzen (1); E.: s. wis (2); L.: Lü 588b (wissenen/wissen)
wissende, mnd.?, st. F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Sicherheit, Gewissheit; Hw.: s. wissene, wissenhēt, vgl. mhd. wizzende (1); E.: s. wissen; L.: Lü 588b (wissende); Son.: nach Lübben 588b aus wisnede?
wissene, mnd.?, st. F.: nhd. Gewissheit, feste Zusicherung, Garantie, Sicherheit; Hw.: s. wissende, wissenhēt; E.: s. wissen; L.: Lü 588b (wissene)
wissenen, mnd.?, sw. V.: nhd. zusichern, versichern, garantieren, verbürgen, beschwören, verbriefen; Vw.: s. er-, ge-, vör-; Hw.: s. wissen, wisseren; E.: s. wis (2); L.: Lü 588b (wissenen)
wissenhēt*, wissenheit, wisneheit, wissenēt, mnd.?, F.: nhd. feste Zusicherung, Garantie, Gewähr, Gewissheit, Sicherheit; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. wizzenheit; E.: s. wissen, hēt (1); L.: Lü 588b (wissenheit)
wisseninge, mnd.?, F.: nhd. Zusicherung, Sicherung, Gewissheit, Sicherheit, Garantie, Gewähr; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wissinge, vgl. mhd. wizzunge; E.: s. wissenen, inge; L.: Lü 588b (wisseninge)
wisseren***, mnd., sw. V.: nhd. sichern, sicher machen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wissen, wissenen; E.: s. wis (2)
wissewort, wiswort, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; ÜG.: lat. diptamnum?, errosia?; Hw.: s. wischewort, witwort; E.: s. wissen?, wort (2); L.: Lü 588b (wis[se]wort)
wissinge, mnd.?, F.: nhd. Zusicherung, Gewissheit, Sicherung, Sicherheit, Garantie, Gewähr; Vw.: s. pant-, vör-; Hw.: s. wisseninge, vgl. mhd. wizzunge; E.: s. wissen, inge; L.: Lü 588b (wisseninge/wissinge)
wist (1), mnd.?, F.: nhd. Kost, Nahrung, Lohn, Lohnvorschuss; Vw.: s. vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wist (1); E.: as. wis-t* 1, st. M. (a?, i?), Nahrung; germ. *westi-, *westiz, Sb., Lebensmittel, Nahrung; s. idg. *u̯es- (2), V., schmausen, schwelgen, Pk 1171; L.: Lü 588b (wist); Son.: langes ö, für wist Goslarer Berggesetze § 211 lies aber vrist?
wist (2), mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis; Vw.: s. mēde-; Hw.: s. wust (1), vgl. mhd. wist (2); E.: s. mhd. wist, st. M., F., „Wist“, Wissen; s. wissen; L.: Lü 588b (wist)
wisten***, mnd., sw. V.: nhd. ?; Vw.: s. be-; E.: s. wist (1)
wīstēn, mnd.?, M.: Vw.: s. wīestēn; L.: Lü 588b (wîstên)
wisterken, mnd.?, V.?: nhd. flüstern?; E.: ?; L.: Lü 588b (wisterken)
wīsunge*, wisunge, mnd.?, F.: nhd. Weisung, Zeigung, Erweisung, Urteil, Verweisung des Lehnsmanns an seinen Herrn; ÜG.: lat. indictio; Vw.: s. in-; Hw.: s. wīsinge, vgl. mhd. wīsunge; E.: s. wīsen (1), unge; L.: Lü 588a (wisinge/wisunge), Lü 588b (wisunge)
wiswort, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wissewort; L.: Lü 588b (wis[se]wort)
wit (1), mnd., Adj.: nhd. weiß, fein (Silber), gar nicht oder nur gesetzmäßig beschickt (Silber), weiß gesotten (Münzen), mehr Silber als Kupfer enthaltend (Münze); ÜG.: lat. purus; Vw.: s. blī-, eies-, etter-, grā-, hende-, hertes-, hōse-, hōsen-, purpur-, rōt-, snē-, swāne-; Hw.: vgl. mhd. wīz (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wīt); E.: as. hwī-t* 12, Adj., weiß, glänzend, nicht ausgelassen; germ. *hweita-, *hweitaz, *hwīta-, *hwītaz, Adj., weiß, licht; idg. *k̑u̯eit-, Adj., V., leuchten, hell, weiß, Pk 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pk 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pk 594; R.: de witte dōnerdach: nhd. „der weiße Donnerstag“, Gründonnerstag; R.: de witte sunnedach: nhd. „der weiße Sonntag“, Invocavit oder Judica oder Quasimodogeniti; ÜG.: lat. dominica in albis; R.: wit stok: nhd. Amtsstab des Fronboten, Abzeichen des Hilfsbedürftigen, Abzeichen des Bittflehenden, Abzeichen des Begnadigung Heischenden; R.: wit vrouwe: nhd. „weiße Frau“, weibliches Gespenst, Elfin, Fee, Unholdin, Hexe; ÜG.: lat. lamia, penas; R.: wit wif: nhd. „weißes Weib“, weibliches Gespenst, Elfin, Fee, Unholdin, Hexe; ÜG.: lat. lamia, penas; R.: wit gelt: nhd. „weißes Geld“, Silbergeld (feinhaltiges?); R.: witte penninc: nhd. „weißer Pfennig“, Weißpfennig von verschiedenem Wert; ÜG.: lat. albus; R.: wit ane hebben: nhd. „weiß anhaben“, weiß gekleidet sein (V.); R.: mit dem witten berāden werden: nhd. „mit dem Weißen ausgestattet werden“ (ein Vorrecht patrizischer Bräute in Lübeck); R.: wit mit krīgen: nhd. „weiß mitkriegen“ (ein Vorrecht patrizischer Bräute in Lübeck); R.: dat witte van dem eie: nhd. „das Weiße vom Ei“, Eiweiß; ÜG.: lat. albugo; R.: eiges wit: nhd. „Eies Weiß“, Eiweiß; ÜG.: lat. albugo; R.: witte blomen: nhd. weiße Blumen; ÜG.: lat. ligustrum; L.: Lü 588bf. (wit)
wit (2), mnd., F., N.: nhd. Gesetz; E.: s. as. *witōd?, st. M., st. N., Recht; germ. *witōda-, *witōdam, *witōþa-, *witōþam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78; L.: Lü 589a (wit)
wit (3), mnd., M.?: nhd. Wissen, Verstand; Hw.: s. witte (3); Q.: Ssp (1221-1224) (witte); E.: s. as. *wi-t? (2), *wit-t?, st. N. (ja); germ. *witja-, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; s. idg. *u̯id-, Sb., Sehen, Wissen, Pk 1125; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; L.: Lü 589a (wit)
wit (4), mnd.?, N.: nhd. weißes Tuch, Weißpfennig?; Hw.: s. witte (4); E.: s. wit (1); L.: Lü 588bf. (wit)
wīt (1), mnd.?, N.?: nhd. Strafe, Tadel, Vorwurf, Verweis; Vw.: s. ge-, nā-, vör-; Hw.: s. wīte, vgl. mhd. wit (1); E.: s. wīte; L.: Lü 589a (wît)
wīt (2), mnd.?, Adj.: nhd. weit, breit, geräumig; Hw.: vgl. mhd. wīt (1); E.: as. w-ī-d* 19, Adj., weit, breit, ausgedehnt, entfernt; germ. *wīda-, *wīdaz, Adj., weit; s. idg. *u̯ī̆- (1), Adv., Num. Kard., auseinander, entzwei, zwei, Pk 1175?; vgl. idg. *ei- (1), *i̯ē-, V., gehen, Pk 293?; L.: Lü 589a (wît)
witambacht*, witammecht, mnd.?, N.: nhd. „Weißamt“, Amt eines Domherrn (zur Beschaffung der vestes lineae bzw. Chorhemden); ÜG.: lat. album officium; E.: s. wit (1), ambacht; L.: Lü 589a (witammecht)
witbackære*, witbacker, mnd.?, M.: nhd. „Weißbacker“, Bäcker des Weißbrots; E.: s. wit (1), backære; L.: Lü 589a (witammecht/witbacker)
witbēn, mnd.?, N.: nhd. „weißes Bein“?, Schlüsselbein; Hw.: s. wēdebēn; E.: s. wit (1)?, bēn (1); L.: Lü 589a (witbên)
witbrūwære*, witbruwer, mnd.?, M.: nhd. „Weißbrauer“, Brauer des Weißbiers; E.: s. wit (1), brūwære; L.: Lü 589a (witammecht/witbruwer)
wīte*, wite, mnd., st. F.: nhd. Strafe, Tadel, Vorwurf, Verweis; Vw.: s. nā-, ȫver-; Hw.: s. wīt (1), vgl. mhd. wīze (2); E.: s. as. wī-t-i* 43, st. N. (ja), Strafe, Böses, Qual; germ. *weitja-, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; vgl. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; R.: wīte leggen: nhd. Strafe auflegen, Buße oder Brüche setzen; R.: āne wīte wēsen: nhd. ungeahndet sein (V.), ungetadelt sein (V.); R.: sünder wīte blīven: nhd. ungeahndet bleiben, ungetadelt bleiben; R.: in nēner wīte hebben: nhd. keinen Vorwurf machen, nicht beschuldigen; L.: Lü 589a (wite); Son.: langes ö
wītebüsse*, witebusse, mnd.?, F.: nhd. Büchse zu dem Strafgeld; E.: s. wīte, büsse; L.: Lü 589a (witebusse)
wītehēre*, witehēre, mnd.?, M.: nhd. Richtherr, einer der vier ältesten Ratsherren (Bedeutung örtlich beschränkt [Bremen]); E.: s. wīte, hēre (4); L.: Lü 589a (witebusse/witehêre)
witēke, mnd.?, F.: nhd. „Weißeiche“, Stecheiche, Steineiche; ÜG.: lat. ilex; E.: s. wit (1), ēke (1); L.: Lü 589a (witêke)
wīten, mnd.?, st. V.: nhd. strafen, vorwerfen, ahnden, Schuld geben, vorrücken; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wīsen (2), vgl. mhd. wīzen (2); Q.: Ssp (1221-1224) (wīezen); E.: as. wī-t-an* (1) 1, st. V. (1a), vorwerfen; germ. *weitan (3), st. V., strafen, quälen; s. idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., erblicken, sehen, finden, Pk 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pk 78; s. wīte; R.: uppe wīten: nhd. vorwerfen, vorrücken, ahnden; L.: Lü 589a (witen)
witgērære*, witgerer, mnd.?, M.: nhd. Weißgerber; Hw.: s. witgerwære; E.: s. wit (1), gērære (2); L.: Lü 589a (witgerwer/witgerer)
witgerwære*, witgerwer, mnd.?, M.: nhd. Weißgerber; Hw.: s. witgērære, vgl. mhd. wītgerbære; E.: s. wit (1), gerwære; L.: Lü 589a (witgerwer)
witgrā*, witgrauw, mnd.?, Adj.: nhd. „weißgrau“, aschgrau; E.: s. wit (1), grā; L.: Lü 589a (witgerwer/witgrauw)
wīthāme*, withame, mnd.?, M.: nhd. ein Fangsack?, ein Fangzaun?; ÜG.: lat. lina, rete piscium; E.: s. wīt (2)?, hāme (1); L.: Lü 589a (wîthame); Son.: Fangsack für den Hechtfang
withēt* (1), witheit, mnd.?, F.: nhd. „Weißheit“, Weiße, Weißes; ÜG.: lat. albedo; Hw.: s. wittichhēt (1); I.: Lüt. lat. albedo; E.: s. wit (1), hēt (1); L.: Lü 589a (witheit)
withēt* (2), witheit, mnd.?, F.: nhd. „Weisheit“, Bürgerausschuss; Hw.: s. wittichhēt (2), vgl. mhd. wīsheit; E.: s. wit (3), hēt (1); L.: Lü 589a (witheit)
witholt, mnd.?, N.: nhd. „Weißholz“, Waldholz, Buchenholz, Buchenbäume, Brennholz; E.: s. wit (1), holt (1); L.: Lü 589a (witholt)
withǖdich*, withudich, mnd.?, Adj.: nhd. weißhäutig, weiße Haut habend; Hw.: vgl. mhd. wīzhūtic; E.: s. wit (1), hǖdich (2); L.: Lü 589a (withudich); Son.: langes ü
witinc*, witink, witik, witeke, wittke, mnd.?, Sb.: nhd. Weißfisch; ÜG.: lat. aculeja? (cyprinus alburnus), amia, asellus; Hw.: s. witlinc; E.: s. wit (1), inc?; L.: Lü 589a (witink)
witkōl, mnd.?, M.: nhd. Weißkohl; ÜG.: lat. brassica; E.: s. wit (1), kōl (1); L.: Lü 589a (witkôl)
witkrūt, mnd.?, N.: nhd. „Weißkraut“?, eine Pflanze, weißes Konfekt; ÜG.: lat. dictamus?; E.: s. wit (1), krūt; L.: Lü 589a (witkôl/witkrût)
witlichēt*, witlicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wissentlichkeit“?, Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Kundgebung, Erklärung, Bezeugung, Zeugnis, Erkenntlichkeit; Hw.: s. witschop, witschophēt; E.: s. witlīk, hēt (1); R.: gōde witlichēt dōn: nhd. „gute Wissentlichkeit tun“?; ÜG.: lat. nominare sub testimonio sufficienti; L.: Lü 589a (witlicheit)
witlīk*, witlik, mnd.?, Adj.: nhd. wissentlich, bekannt, kund, offenbar, notorisch, klug, verständig; Vw.: s. lant-, mēde-, un-, vör-, vȫr-; Hw.: vgl. mhd. wizzelich; E.: s. wit (3), līk (3); R.: witlīk dōn: nhd. kundtun, bekannt geben, mitteilen; L.: Lü 589b (witlik); Son.: langes ö
witlīke*, witlike, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, bekanntlich, notorisch, nachweislich, klüglich, weislich; Hw.: s. witlīken (2), vgl. mhd. wizzelīche; E.: s. wit (3), līke; L.: Lü 589b (witlike)
witlīken* (1), witliken*, mnd.?, sw. V.: nhd. kundtun, bekannt geben, mitteilen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wittigen; E.: s. wit (3), līken (3)?; R.: ēnem wat witlīken: nhd. einem etwas mitteilen; L.: Lü 589b (witliken)
witlīken* (2), witliken, mnd.?, Adv.: nhd. wissentlich, bekanntlich, notorisch, nachweislich, klüglich, weislich; Vw.: s. un-, vör-; Hw.: s. witlīke; E.: s. wit (3), līken (1); L.: Lü 589b (witlike/witliken)
witlinc*, witlink, mnd.?, M.: nhd. Wittling, Weißlenge; ÜG.: lat. gadus merlangus; Hw.: s. witink; E.: s. wit (1), linc; L.: Lü 589b (witlink)
witloftich, witluftich, mnd.?, Adj.: nhd. weitläufig, langwierig; Hw.: s. wītlȫpich; E.: s. wītlȫpich; L.: Lü 589b (witluft/witloftich); Son.: langes ö
witloftichhēt*, witlofticheit, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit; Hw.: s. wītlȫpichhēt; E.: s. witloftich, hēt (1); L.: Lü 589b (witluft/witlofticheit); Son.: langes ö
wītloftigen*, witloftigen, mnd.?, Adv.: nhd. weitläufig, langwierig; E.: s. wīt (2), ?; L.: Lü 589b (witluft/witloftigen)
witlōk, mnd.?, N.: nhd. weißer Affodill; ÜG.: lat. asphodelus ramosus?; E.: s. wit (1), lōk; L.: Lü 589b (witlôk)
wītlȫpich*, mnd.?, Adj.: nhd. weitläufig, langwierig; Hw.: s. witloftich, vgl. mhd. wotlöuftic; E.: s. wīt (2), lȫpich; L.: Lü 589b (witluft/witloftich); Son.: langes ö
wītlȫpichhēt*, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit; Hw.: s. witloftichhēt; E.: s. wītlȫpich, hēt (1); L.: Lü 589b (witluft/witlofticheit); Son.: langes ö
witlōs, wicklōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wisslos“, unverständig, unwissend; E.: s. wit (3), lōs (1); L.: Lü 589b (witlôs)
witlōt, mnd.?, N., F.: nhd. Weißblei, Zinn; E.: s. wit (1), lōt (2); L.: Lü 589b (witlôk/witlôt)
wītluft*, witluft, mnd.?, F.: nhd. Weitläufigkeit; Hw.: s. wītlȫpichhēt; E.: s. wīt (2), luft; L.: Lü 589b (witluft); Son.: langes ö
witluftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wītloftich; L.: Lü 589b (witluft/witluftich)
witman, mnd.?, M.: nhd. Mitglied des Bürgerausschusses; Hw.: s. withēt; E.: s. wit (3), man (1); L.: Lü 589b (witman)
witmān, mnd.?, M.: nhd. Weißmohn?; E.: s. wit (1), mān (1); L.: Lü 589b (witmân)
wītmērich*, witmērich, mnd.?, Adj.: nhd. weit bekannt; Hw.: vgl. mhd. wītmæric; E.: s. wīt (2), mērich; L.: Lü 589b (wîtmêrich)
wītmērichhēt*, witmēricheit, mnd.?, F.: nhd. Bekanntheit, weite Bekanntheit; E.: s. wītmērich, hēt (1); L.: Lü 589b (wîtmêrich/wîtmêricheit)
witmilte (?), mnd.?, Sb.: nhd. ?; E.: ?; L.: Lü 589b (witmilte [?])
witmōs, mnd.?, N.: nhd. „Weißmus“, Mandelmus, Mandelmilch; E.: s. wit (1), mōs; L.: Lü 589b (witmilte/witmôs)
witpenninc*, witpennink, mnd.?, M.: nhd. Weißpfennig?; Hw.: s. wit (4), wittepenninc, vgl. mhd. wīzpfennic; E.: s. wit (1), penninc; L.: Lü 589b (witmilte/witpennink)
witrude, mnd.?, Sb.: nhd. „Weißraute“?, eine Pflanze?; ÜG.: lat. eriniola?; E.: ?; L.: Lü 589b (witmilte/witrude)
witsam***, mnd., Adj.: nhd. weise, wissend; Hw.: s. witsāmich; E.: s. wit (3), sam (2)
witsāmich***, mnd., Adj.: nhd. weise, wissend; Hw.: s. witsāmichhēt, witsam; E.: s. wit (3), sāmich
witsāmichhēt*, witsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Weisheit, Verstand; E.: s. witsāmich, hēt (1); L.: Lü 589b (witsamicheit)
witschap, mnd.?, F.: Vw.: s. witschop; L.: Lü 589b (witschap)
witsche, mnd.?, Sb.: nhd. Reisesack; Hw.: s. wescher (1); E.: ?; L.: Lü 589b (witsche)
witschen***, mnd., sw. V.: nhd. schnell gleiten, kommen; Vw.: s. af-; Hw.: s. wischen?; E.: s. wischen?
witschop, witschap, witschup, wischop, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Vorwissen, Mitwissen, Kunde (F.), Kenntnis, Verständnis, Klugheit, Einsicht, Bekundung; Vw.: s. mēde-, un-, vör-; Hw.: s. witlichēt; Q.: Ssp (1221-1224) (witscap); E.: s. wit (3), schop; R.: witschop seggen: nhd. Zeugnis ablegen; L.: Lü 589b (witschap/witschop)
witschopbōk, mnd.?, N.: nhd. Buch über dem Stadtrat bekannte Schuldverhältnisse bzw. Zahlungsversprechen bzw. Erbverträge bzw. Eheverträge bzw. Wetten; ÜG.: lat. liber recognitionum; E.: s. witschop, bōk (2); L.: Lü 589b (witschopbôk)
witschophēt*, witschupheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Erklärung, Bezeugung, Zeugnis; Hw.: s. witlichēt, witschop; E.: s. witschop, hēt (1); R.: gōde witschopheit gēven: nhd. „gute Bezeugung geben“?; L.: Lü 589b (witschupheit)
witschup, mnd.?, F.: Vw.: s. witschop; L.: Lü 589b (witschap/witschup)
witsēblōme*, witsēblome, mnd.?, F.: nhd. weiße Seerose?; ÜG.: lat. nuphar?; E.: s. wit (1), sēblōme; L.: Lü 589b (witsêblome)
witsennep*?, witsenep, mnd.?, M.: nhd. weiße Senfstaude?; ÜG.: lat. ententilla?; E.: s. wit (1), sennep?; L.: Lü 589b (witsêblome/witsenep)
witte (1), mnd.?, Adv.: nhd. weiß; Vw.: s. mȫnik-; E.: s. wit (1); R.: pūr witte lachen: nhd. frei ins Gesicht lachen, laut auflachen so dass die Zähne zu sehen sind; L.: Lü 589b (witte); Son.: langes ö
witte (2), mnd.?, st. F.: nhd. Weiße (F.), Weißheit, Silbergehalt, Feingehalt; Hw.: vgl. mhd. wīze (1); E.: s. wit (1); L.: Lü 589b (witte)
witte (3), mnd.?, st. F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Einsicht, Verstand, Besinnung, Urkunde, Dokument; Vw.: s. bēr-, minschen-, samt-, tappel-, vȫr-; Hw.: s. wēte, wit (3), vgl. mhd. wizzede; E.: s. wit (3); R.: mit gōden witten: nhd. mit Überlegung, klüglich, mit Anstand; L.: Lü 589b; Son.: langes ö
witte*** (4), mnd., N.: nhd. weißes Tuch; Vw.: s. middel-, vōder-; Hw.: s. wit (4); E.: s. wit (1)
witte*** (5), mnd., M.: nhd. „Weißer“; Vw.: s. strāle-, strālen-; Hw.: s. strālewitte; E.: s. wit (1)
witteke, wittke, mnd.?, Sb.: Vw.: s. witink; L.: Lü 590a (witik/witt[e]ke)
wittel***, mnd., Adj.: nhd. weiß; Hw.: s. wit (1), wittelhaftich; E.: s. wit (1)
witteldach, mnd.?, M.: nhd. Abgabe an Pastoren und Küster um Ostern; Hw.: s. wittendach; E.: s. wittendach; L.: Lü 590a (wittendach/witteldach)
wittelechtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wittelhaftich; L.: Lü 590a (wittelechtich)
wittelhaftich*, wittelechtich, mnd.?, Adj.: nhd. weißlich; E.: s. wittel, haftich; L.: Lü 590a (wittelechtich)
wittelīk***, mnd., Adj.: nhd. klug, verständig; Hw.: s. wittelīken; E.: s. witte (3), līk (3)
wittelīken*, witteliken, mnd.?, Adv.: nhd. klug, verständig; E.: s. wittelīk, witte (3), līken (1); L.: Lü 590a (witteliken)
witten*** (1), mnd., sw. V.: nhd. wissen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wizzen (1); E.: s. as. wi-t-an* 109, Prät.-Präs. (1), wissen; germ. *weitan (1), *wītan, Prät.-Präs., sehen, wissen; germ. *wait-, Prät.-Präs., er weiß; idg. *u̯oida-, V., gesehen haben, wissen, Pokorny 1125; idg. *u̯eid- (2), *u̯edi-, *udi-, V., sehen, erblicken, finden, Pokorny 1125; vgl. idg. *au̯- (8), *au̯ēi-, V., sinnlich wahrnehmen, auffassen, Pokorny 78
witten (2), mnd., V.: nhd. weiß sein (V.), weiß werden, weiß machen, tünchen, weiß sieden (Münzen), Feingehalt von Gold und Silber bestimmen; Vw.: s. ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wīzen (1); E.: as. hwī-t-on*, sw. V. (2), weiß sein (V.); germ. *hweitēn, *hweitǣn, sw. V., weiß werden, weiß sein (V.); idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pk 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pk 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pk 594; L.: Lü 590a (witten)
wittendach, mnd.?, M.: nhd. Abgabe an Pastoren und Küster um Ostern; Hw.: s. witteldach; E.: wit (4)?, dach?; L.: Lü 590a (wittendach)
wittennāgel*, wittennagel, mnd.?, M.: nhd. Nagel zum Preis eines Weißpfennigs?; Hw.: s. wit (4); E.: s. wit (4)?, nāgel (1); L.: Lü 590a (wittennagel)
wittepenninc*, wittepennink, mnd.?, M.: nhd. Weißpfennig?; Hw.: s. wit (4), witpenninc, vgl. mhd. wīzpfennic; E.: s. witte (2), penninc; L.: Lü 590a (wittepennink)
wittepennincschult*, wittepenninkschult, mnd.?, F.: nhd. „Weißpfennigschuld“, kleine Schuld; E.: s. wittepenninc, schult; L.: Lü 590a (wittepennink/wittepenninkschult)
wittich*** (1), witzich***, mnd., Adj.: nhd. weiß, rein; Hw.: s. wittichhēt (1); E.: s. witte (2), ich (2)
wittich (2), mnd.?, Adj.: nhd. „wissend“, klug, verständig, weise, gelehrt; Vw.: s. sam-, un-, vȫr-, wān-; Hw.: s. wettich, vgl. mhd. wizzic (1); E.: s. witten (1), ich (2); R.: bī wittigen sinnen: nhd. bei voller Vernunft; R.: de wittigesten börgære: die rechtsverständigsten bzw. angesehensten bzw. notabelsten Bürger; R.: wittige sāke: nhd. allgemein bekannte Angelegenheit; L.: Lü 590a (wittich); Son.: langes ö
wittichhēt* (1), witticheit, mnd.?, F.: nhd. Weiße, Reinheit, Lauterkeit; E.: s. wittich (1), hēt (1); L.: Lü 590a (witticheit)
wittichhēt* (2), wittichēt, wittichēit, witticheit, mnd.?, F.: nhd. Wissen, Kenntnis, Kunde (F.), Bürgerausschuss; Vw.: s. ge-, sam-; Hw.: s. withēt (2), vgl. mhd. wizzicheit; E.: s. wittich (2), hēt (1); L.: Lü 590a (witticheit)
wittigen, mnd.?, sw. V.: nhd. bekannt geben, kund tun; Vw.: s. ge-, vör-; Hw.: s. witlīken (1); E.: s. witten (1); L.: Lü 590a (wittigen)
wittik, mnd.?, Sb.: Vw.: s. witink; L.: Lü 590a (wittik)
wittine*, mnd.?, Sb.: nhd. großes flaches Flussfahrzeug auf der Memel und dem Pregel; I.: Lw. aus dem Litauischen; E.: Lw. aus dem Litauischen; L.: Lü 590a (wittinen); Son.: wittinen (Pl.)
wittinge, mnd.?, F.: nhd. Bestimmung des Feingehalts; E.: s. witten (2), inge; L.: Lü 590a (wittinge)
witwāter*, witwater, mnd.?, N.: nhd. Wundwasser; E.: ?, s. wāter; L.: Lü 590a (witwater); Son.: aus Schwefel bzw. Alaun bzw. Wein hergestellt
wītweidich, mnd.?, Adj.: nhd. herumschweifend, unstet; E.: s. wīt (2), weidich; L.: Lü 590a (wîtweidich)
witwerk, mnd.?, N.: nhd. weißes Pelzwerk; E.: s. wit (1), werk; L.: Lü 590a (witwerk)
witwort, mnd.?, F.: nhd. „Weißwurz“; ÜG.: lat. polygonatum?; Hw.: s. wischewort, wissewort; E.: as. hwī-t-e-wurt* 1, st. F. (i), Weißwurz, wit (1), wort (2); L.: Lü 590a (witwerk/witwort)
witzich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wittich (1); L.: Lü 590a (witzich)
wīunge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīinge; L.: Lü 590a (wîunge)
wivededinge, mnd.?, F.: Vw.: s. wīvedēgedinge; L.: Lü 590a (wivededinge)
wīvedēgedinge*, wivededinge, mnd.?, F.: nhd. Weibergeschwätz; Hw.: s. wīverede; E.: s. wīf, dēgedinge; L.: Lü 590a (wivededinge)
wīveken*, wiveken, mnd.?, N.: nhd. „Weibchen“, Weibchen der Vögel; E.: s. wīf, ken; L.: Lü 590a (wiveken); Son.: Diminutiv von wīf
wīvekrīch*, wivekrīch, mnd.?, M.: nhd. „Weiberkrieg“, Auseinandersetzung zwischen Frauen?; Hw.: vgl. mhd. wībekriec; E.: s. wīf, krīch (1); L.: Lü 590a (wivededinge/wivekrîch)
wīvekrūth*, wivekrūth, mnd.?, Sb.: nhd. ?; ÜG.: lat. bulmago?; E.: s. wīf, ?; L.: Lü 590a (wivededinge/wivekrûth)
wīven, mnd.?, sw. V.: nhd. „weiben“, Weib nehmen, heiraten, sich beweiben; Vw.: s. be-, nōt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wīben; E.: s. wīf; L.: Lü 590a (wiven)
wīverēde*, wiverede, mnd.?, F.: nhd. „Weiberrede“, Weibergeschwätz; Hw.: s. wīvedēgedinge; E.: s. wīf, rēde (1); L.: Lü 590a (wivededinge/wiverede)
wīverich*, wiverich, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wīvekrīch?; L.: Lü 590a (wiverich)
wīverik*, wiverik, mnd.?, M.: nhd. „Weiberich“, unter dem Pantoffel Stehender; E.: s. wīf; L.: Lü 590a (wiverik)
wīverǖwe*, wiveruwe, mnd.?, F.: nhd. Weiberreue, zu späte Reue; E.: s. wīf, rǖwe (1); L.: Lü 590a (wivededinge/wiveruwe); Son.: langes ü
wīvesbilde, mnd.?, N.: nhd. „Weibsbild“, Frauenbild; Hw.: vgl. mhd. wībesbilede; E.: s. wīf, bilde; L.: Lü 590a (wivesbilde)
wīveskünne*, wiveskunne, mnd.?, F.: nhd. weibliche Herkunft, weibliches Geschlecht; Hw.: s. wīfkünne; E.: s. wīf, künne; L.: Lü 590af. (wivesbilde/wiveskunne)
wīvesnāme*, wivesname, mnd.?, M.: nhd. „Weibesname“, Frauenname; Hw.: s. vrouwesnāme, vgl. mhd. wībesname; E.: s. wīf, nāme (1); L.: Lü 590af. (wivesbilde/wivesname)
wīvesstrēwinge*?, wivesstreuinge, mnd.?, F.: nhd. Herabreißen der Haube (als einer Frau zugefügte Gewalt und dafür angesetzte Strafe)?; Hw.: s. strēwinge; E.: s. wīf, strēwinge; s. afries. wīfstrewene; L.: Lü 590af. (wivesbilde/wivesstreuinge)
wīvesvōre*, wivesvōr, mnd.?, F.: nhd. Weiberweise; Hw.: s. wīfvōre; E.: s. wīf, vōre (3); L.: Lü 580bf. (wivesbilde/wivesvôr)
wīvich***, mnd., Adj.: nhd. „weibig“; Vw.: s. vēl-; Hw.: s. vēlwīvich; E.: s. wīf, ich (2)
wīvisch*, wivesch, mnd.?, Adj.: nhd. weiblich, Frauen..., weibisch, unmännlich; ÜG.: lat. muliebris; Vw.: s. ōlde-, ōlt-; Hw.: vgl. mhd. wībisch; I.: Lüs. lat. muliebris; E.: s. wīf, isch; L.: Lü 590b (wivesch)
wīwater, mnd.?, N.: Vw.: s. wīewāter; L.: Lü 590b (wîwater)
wiwort, mnd.?, F.: Vw.: s. wīewort; L.: Lü 590a (wîwater/wîwort)
wizenblōme*, wizenblome, vicenblome, mnd.?, F.: nhd. eine Pflanze; Hw.: s. wēseblome, witsēblome; E.: ?, s. blōme; L.: Lü 590b (wizenblomen); Son.: wizenblōmen (Pl.)
wl..., mnd.?, Wort: nhd. ?; E.: ?; L.: Lü 590b (wl-); Son.: wird oft für wul... und vul... geschrieben; Kontraktion
wlachēt*, wlacheit, mnd.?, F.: nhd. laue Wärme, milde Wärme; ÜG.: lat. tepor; E.: s. wlak, hēt (1); L.: Lü 590b (wlak/wacheit)
wlak, mnd.?, Adj.: nhd. lau, lauwarm, warm, gleichgültig, lässig; ÜG.: lat. tepidus; E.: s. germ. *walga- (1), *walgaz, Adj., lauwarm, ekelhaft; idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Lü 590b (wlak)
wlaken, wlacken, mnd.?, V.: nhd. lau werden, sich abkühlen; E.: s. ahd. walahhēn* 2, walachēn*, sw. V. (3)?, lauwarm sein (V.), lauwarm werden; vgl. germ. *walga- (1), *walgaz, Adj., lauwarm, ekelhaft; idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pokorny 1145; L.: Lü 590b (wlaken)
wlakwarm, mnd.?, Adj.: nhd. lauwarm; E.: s. wlak, warm; L.: Lü 590b (wlak/wlakwarm)
wlāme*, wlame, mnd.?, N.: nhd. Gebrechen, Sündhaftigkeit; Hw.: s. lāmen (2); E.: s. lāmen (2); L.: Lü 590b (wlame)
wlāte*, wlate, mnd.?, M.: nhd. Ekel, Brechreiz; E.: s. wlāten; L.: Lü 590b (wlate)
wlāten*, wlaten, mnd.?, sw. V.: nhd. ekeln; E.: ?; R.: mi wlātet: nhd. mich ekelt; L.: Lü 590b (wlaten)
wlēte*, wlete, mnd.?, sw. F.: nhd. Wunde, Schmiss; Hw.: s. vlēte (2); E.: s. vlēte (2); L.: Lü 590b (wlete)
wlispære*, wlisper, mnd.?, M.: nhd. Lispeler, Lispelnder; E.: s. wlispen; L.: Lü 590b (wlispen/wlisper)
wlispelen, mnd.?, sw. V.: nhd. lispeln, mit der Zunge anstoßen; ÜG.: lat. balbutire; Hw.: s. wlispen, vgl. mhd. wispelen (1); E.: s. wlispen; L.: Lü 590b (wlispen/wlispelen)
wlispen, mnd.?, sw. V.: nhd. lispeln, mit der Zunge anstoßen; ÜG.: lat. balbutire; Hw.: s. wlispelen; E.: s. as. wli-s-p* 1, Adj., lispelnd; germ. *wlispa-, *wlispaz, Adj., lispelnd; s. idg. *u̯leis-, *u̯lis-, Sb., Rute, Pk 1143?; vgl. idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pk 1140?; L.: Lü 590b (wlispen)
wlispent*, wlispende, mnd.?, Adj.: nhd. lispelnd; ÜG.: lat. balbus, blaesus; E.: s. wlispen; L.: Lü 590b (wlispen/wlispende)
wlispich, lispich, mnd.?, Adj.: nhd. lispelnd; ÜG.: lat. balbus, blaesus; E.: s. wlispen, ich (2); L.: Lü 590b (wlispen/wlispich)
wlōm, wloum, wlām?, mnd.?, Adj.: nhd. trübe, unrein (Flüssigkeiten); ÜG.: turbidus; E.: s. wlȫmen; L.: Lü 590b (wlôm); Son.: langes ö
wlȫmen*, wlomen, mnd.?, sw. V.: nhd. trüben, Flüssigkeit aufrühren, trübe sein (V.); ÜG.: lat. turbare; Vw.: s. vör-; Hw.: s. glȫmen, vlȫmen (2); E.: s. glȫmen; L.: Lü 590b (wlomen); Son.: langes ö
wlȫmich*, wlomich, wlumich, mnd.?, Adj.: nhd. trübe, vom Wind aufgeregt (Meer); Hw.: s. glȫmich; E.: s. glȫmich; L.: Lü 590b (wlomisch); Son.: langes ö
wlȫminge*, wlöminge, wlominge, wlēminge?, mnd.?, F.: nhd. Trübung, Schüttelung, Aufrührung (des Wassers), Beunruhigung; ÜG.: lat. turbatio; Vw.: s. vör-; E.: s. wlȫmen, inge; L.: Lü 590b (wlominge); Son.: langes ö
wō, wū, mnd., Adv., Konj.: nhd. wie (fragend bzw. im Ausruf), wie sehr, irgendwie, wie dass, dass, so wie, als, als ob, obgleich, wiewohl, wie auch immer, für den Fall dass, wofern, wenn; Hw.: vgl. mhd. wā (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. as. hwō* 84, Pron., Adv., Konj., wie, dass; germ. *hwō, Partikel, wie; s. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pk 515; R.: wō ... efte: nhd. ob ... oder; R.: wō ōk: nhd. als auch, ebenso; R.: wō ... wō: nhd. je ... desto; L.: Lü 590b (wô)
wobbe, mnd.?, N.: Vw.: s. webbe; L.: Lü 590b (wobbe)
woch, mnd.?, Interj.: nhd. wehe! (Ausruf des Hohnes bzw. Übermuts?); Hw.: vgl. mhd. wach (3); E.: lautmalerisch?; L.: Lü 590b (woch)
wōch, mnd.?, Adj.: nhd. verwegen, übermütig, frech; ÜG.: lat. protervus, importunus; E.: ?; L.: Lü 590b (wôch)
wochten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wachten; L.: Lü 591a (wochten)
wocke, mnd.?, sw. M.: nhd. Spinnrocken; Vw.: s. brūt-, dūwen-, knüttel-, ȫver-, spinne-; Hw.: s. rocke (1); E.: s. rocke (1); L.: Lü 591a (wocke); Son.: langes ö
wocken***, mnd., sw. V.: nhd. spinnen; Vw.: s. ristel-; E.: s. wocke
wockenblat, mnd.?, N.: nhd. Papier bzw. Tuch um den Flachs auf dem Spinnrocken zusammenzuhalten; ÜG.: lat. colifolium; Hw.: s. rockenvel; I.: Lüs. lat. colifolium; E.: s. wocke, blat; L.: Lü 591a (wocken-/wockenblat)
wockenvōt, mnd.?, N.: nhd. „Spinnrockenfuß“; ÜG.: lat. teretrum; E.: s. wocke, vōt; L.: Lü 591a (wocken-/wockenvôt)
wōdān, wūdān, wōdan, mnd.?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adv.); ÜG.: lat. qualis; I.: Lüt. lat. qualis; E.: s. wō, dān (1); L.: Lü 591a (wôdân)
wōdane, wōdanne, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität; Vw.: s. als-; E.: s. wōdān; L.: Lü 591a (wôdane)
wōdanewīs, wōdannewīs, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. quomodo, quemadmodum, qualiter, per quem modum; Vw.: s. als-; E.: s. wōdan; L.: Lü 591a (wôdân/wôdanewîs)
wōdānhēt*, wōdānheit, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität; E.: s. wōdān, hēt (1); L.: Lü 591a (wôdane/wôdân[ich]heit)
wōdānich*, wōdanich, mnd.?, Adv.: nhd. wie beschaffen (Adv.); ÜG.: lat. qualis; E.: s. wōdān, ich (2); L.: Lü 591a (wôdân)
wōdānichhēt*, wōdānichēt*, wōdānicheit, mnd.?, F.: nhd. Beschaffenheit, Qualität; E.: s. wōdānich, hēt (1); L.: Lü 591a (wôdane/wôdân[ich]heit)
wȫden*, woden, mnd.?, sw. V.: nhd. wüten, rasen; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wüeten (1); E.: s. as. wōd-ian* 1, sw. V. (1a), wüten; L.: Lü 591a (woden); Son.: langes ö
wȫdendungel*, wodendungel, mnd.?, M.: nhd. Schierling; ÜG.: lat. cicuta?, aconitum?; E.: s. wöden, dungel; L.: Lü 591a (wodendunk/wodendungel); Son.: langes ö
wȫdendunk*, wodendunk, mnd.?, M.: nhd. Schierling; ÜG.: lat. cicuta?, aconitum?; E.: s. wȫdendungel; L.: Lü 591a (wodendunk); Son.: langes ö
wodenesdach*, wodensdach, woensdach, wōnesdach, wōnsdach, wūnsdach, mnd.?, M.: nhd. Wotanstag, Mittwoch; ÜG.: lat. dies Mercurii; E.: ?, s. dach (1); L.: Lü 591a (wodensdach)
wōdennewīs, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen; ÜG.: lat. quomodo, quemadmodum, qualiter, per quem modum; Vw.: s. als-; E.: s. wōdan; L.: Lü 591a (wôdân/wôdennewîs)
wȫderik*, woderik, mnd.?, M.: nhd. Wüterich, Tyrann; Hw.: vgl. mhd. wüeterīch; E.: s. wȫden; L.: Lü 591a (woderik); Son.: langes ö
wȫdescherne*, wodescherne, woydeschere, wodewsspele, wodewuspele?, wūtscherre, mnd.?, M.: nhd. Schierling; ÜG.: lat. cicuta?, hebenus?; E.: s. wȫden; L.: Lü 591a (wodenscherne); Son.: langes ö
wȫdinge*, mnd.?, F.: nhd. Toben, Wut, Raserei; Hw.: s. wȫdunge, vgl. mhd. wüetunge; E.: s. wȫden, inge; L.: Lü 591a (wodunge); Son.: langes ö
wōdoch, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. wie (fragend bzw. im Ausruf), wie sehr, irgendwie, wie dass, dass, so wie, als, als ob, obgleich, wiewohl, wie auch immer, für den Fall dass, wofern, wenn; Hw.: s. wō; E.: s. wō, doch (1); L.: Lü 591a (wôdoch)
wȫdunge*, wodunge, mnd.?, F.: nhd. Toben, Wut, Raserei; Hw.: s. wȫdinge, vgl. mhd. wüetunge; E.: s. wȫden, unge; L.: Lü 591a (wodunge); Son.: langes ö
wōgedān, mnd.?, Adj.: nhd. wie beschaffen (Adj.); ÜG.: lat. qualis; I.: Lüt. lat. qualis; E.: s. wōdān; L.: Lü 591a (wôgedân)
wogen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewogen, geneigt; E.: s. wēgen (1); L.: Lü 591a (wogen)
wōkærīe*, wokerie, mnd.?, F.: nhd. Wucherei, Wucher; Hw.: vgl. mhd. wuocherīe; E.: s. wōkeren; L.: Lü 591a (wokerie)
wȫkenære*, wokener, wukener, mnd.?, M.: nhd. Wucherer; ÜG.: lat. foenerator, usurarius; Vw.: s. erse-, ertse-, kōrn-; Hw.: s. wōkerære, vgl. mhd. wuocherære; I.: Lüs. lat. usurarius?; E.: s. wōkeren; L.: Lü 591a (wokener); Son.: langes ö
wōker*, woker, wuker, mnd.?, M.: nhd. „Wucher“, Ertrag von ausgeliehenem Geld, Zins, unerlaubter Wucher; Vw.: s. wēke-, wēkene-; Hw.: vgl. mhd. wuocher; E.: s. wōkerære?, wōkeren; L.: Lü 591a (woker)
wōkerære*, wokerer, mnd.?, M.: nhd. Wucherer; ÜG.: lat. foenerator, usurarius; Vw.: s. erse-, kōrn-; Hw.: s. wȫkenære, vgl. mhd. wuocherære; I.: Lüs. lat. usurarius?; E.: s. wōkeren; L.: Lü 591a (wokener/wokerer)
wōkeren, wōkern*, mnd.?, sw. V.: nhd. wuchern, Zins nehmen, sich vermehren, sehr zunehmen; Vw.: s. af-, be-, in-, ūt-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wuocheren; E.: s. as. wōk-r-ian* 1, sw. V. (1a), gewinnen, erwerben; vgl. germ. *wōkra-, *wōkraz, *wōkara-, *wōkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, V., vermehren, zunehmen, Pk 84; L.: Lü 591a (wokeren)
wōkerlīk*, wokerlik, mnd.?, Adj.: nhd. wucherhaft, wucherisch; Hw.: vgl. mhd. wuocherlich; E.: s. wōker, līk (3); L.: Lü 591a (wokerlik)
wōkerspēt*, wokerspēt, mnd.?, M.: nhd. Wucherspieß; E.: s. wōker, spēt; R.: mit dem wōkerspēt tummeln: nhd. „mit dem Wucherspieß tummeln“, Wuchergeschäfte treiben; E.: s. wōker, spēt; L.: Lü 591a (wokerspêt)
wol (1), mnd.?, Indef.-Pron., Interj.: nhd. wer; Vw.: s. ichtes-; Hw.: s. wel; E.: s. wel; L.: Lü 591a (wol); Son.: östlich
wol (2), wal, mnd.?, Adv., Konj., Interj.: nhd. wohl, gut, obgleich, obwohl, wenn auch; ÜG.: lat. bene; Vw.: s. al-, allīke-, ēven-, gelīke-, gelīkest-, līk-, līke-, of-, sō-, wō-; Hw.: vgl. mhd. wol (2); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. ahd. wola; germ. *walō, Adv., wohl; germ. *welō, Adv., wohl, gut; idg. *u̯elo-, Sb., Wunsch, Begehr, Kluge s. v. wohl; vgl. idg. *u̯el- (2), *u̯lei-, *u̯lēi-, *u̯lē-, V., wollen (V.), wählen, Pokorny 1137; L.: Lü 591af. (wol)
wol (3), mnd.?, N.: nhd. Wohl, Glück, Freude; E.: s. wol (2); L.: Lü 591b (wol)
wōl, mnd.?, M.: nhd. Unheil, Verderben, Aufruhr, Streit; Hw.: vgl. mhd. wuol; E.: s. as. wōl* 1, st. M. (a?, i?), Seuche, Verderben; germ. *wōla-, *wōlaz, st. M. (a), Verderben, Niederlage; germ. *wōla-, *wōlam, st. N. (a), Verderben, Niederlage; idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pk 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pk 1144; L.: Lü 591b (wôl)
wolbedacht, mnd.?, Adj.: nhd. wohlbedacht, überlegt, klug, schlau; Hw.: vgl. mhd. wohlbedāht (1); E.: s. wol (2), bedacht (1); L.: Lü 591b (wol-/wolbedacht)
wolbēdære*; wolbēder*, wolbeider, mnd.?, M.: nhd. Langmütiger; ÜG.: lat. longanimus?; E.: s. wol (2), bēdære (1); L.: Lü 591b (wolbeider)
wolbehach*, wolbehage, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen; Hw.: s. wolbehagede; E.: s. wol (2), behach; L.: Lü 591b (wol-/wolbehage)
wolbehage, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wolbehach; L.: Lü 591b (wol-/wolbehage)
wolbehagede, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlbehagen, Gefallen; Hw.: s. wolbedacht; E.: s. wol (2), behach; L.: Lü 591b (wol-/wolbehagede)
wolberāden*** (1), mnd., sw. V.: nhd. „wohl beraten“ (V.) wohl überlegen (V.); Hw.: s. wolberāden (2); E.: s. wol (2), berāden (3)
wolberāden* (2), wolberaden, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohl beraten“ (Adj.), reiflich erwogen; E.: s. wolberāden (1), wol (2), berāden (3); L.: Lü 591b (wol-/wolberaden)
wolbevāl*, wolbeval, mnd.?, N.: nhd. Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gnade; ÜG.: lat. beneplacitum?; E.: s. wol (2), bevāl; L.: Lü 591b (wol-/wolbeval)
wolbevallen***, mnd., sw. V.: nhd. wohlgefallen, annehmbar sein (V.); Hw.: s. wolbevallent; E.: s. wol (2), bevallen (1)
wolbevellich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgefällig, annehmbar; Hw.: vgl. mhd. wolbevellic; E.: s. wolbevallen, ich (2); L.: Lü 591b (wol-/wolbevellich)
wolbevellichhēt*, wolbevellichēt*, wolbevellicheit, mnd.?, M.: nhd. Wohlgefallen, Zufriedenheit, Gnade; ÜG.: lat. beneplacitum; Hw.: vgl. mhd. wolbevellicheit; I.: Lüt. lat. beneplacitum; E.: s. wolbevellich, hēt (1); L.: Lü 591b (wol-/wolbevellicheit)
wolbōren*, wolboren, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgeboren; E.: s. wol (2), bōren (3); L.: Lü 591b (wol-/wolboren)
wolbrōder*, wolbroder, mnd.?, M.: nhd. Wallfahrer, Pilgrim; E.: s. wol (2), brōder; L.: Lü 591b (wolbroder)
wolbrūken***, mnd., sw. V.: nhd. guten Gebrauch machen; Hw.: s. wolbrūkinge; E.: s. wol (2), brūken
wolbrūkinge*, wolbrukinge, mnd.?, F.: nhd. guter Gebrauch, richtige Anwendung; E.: s. wolbrūken, inge; L.: Lü 591b (wol-/wolbrukinge)
woldach*, mnd.?, M., F.: nhd. Glück, Heil, Freude; Hw.: vgl. mhd. woltac; E.: s. wol (2), dach (1); L.: Lü 591b (wol-/woldage); Son.: woldage (Pl.)
woldādich*, woldadich, mnd.?, Adj.: nhd. wohltätig; Hw.: s. woldēdich, vgl. mhd. woltætic; E.: s. wol (2), dādich (2); L.: Lü 591b (wol-/woldadich)
woldān*?, woldan, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgetan?; Hw.: s. wolgedān; E.: s. wol (2), dān (1); L.: Lü 591b (wol-/woldan)
woldank***, mnd., M.: nhd. Wohldank; Hw.: s. woldankes; E.: s. wol (2), dank (1)
woldankes, mnd.?, Adv.: nhd. zu Dank, zur Genüge; E.: s. woldank; L.: Lü 591b (wol-/woldankes)
woldāt, mnd.?, F.: nhd. „Wohltat“, treffliches Tun, rechtschaffene Handlung, Wohltun, Wohltat; Hw.: vgl. mhd. woltāt; I.: Lüs. lat. beneficium; E.: s. wol (2), dāt; L.: Lü 591b (wol-/woldat)
wolde, mnd.?, F.?: nhd. Wau, gelber Farbstoff; E.: ?; L.: Lü 591b (wolde)
wōlde***, mnd., M.: nhd. Walter, Waltender; Vw.: s. sülf-; E.: ?
woldebergen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalttätigkeiten verüben, übel hausen, Unruhe stiften, notzüchten; Hw.: s. woldenbergen; E.: s. wolt (2), bergen; L.: Lü 591b (wold[n]bergen)
woldēdære*, woldēder, mnd.?, M.: nhd. Wohltäter; Hw.: vgl. mhd. woltætære; E.: s. wol (2), dēdære; L.: Lü 591b (wol-/woldêder)
woldēdærisch***, mnd., Adj.: nhd. wohltäterisch; Hw.: s. woldēdærische; E.: s. woldēdære
woldēdærische*, woldēdersche, mnd.?, F.: nhd. Wohltäterin; E.: s. woldēdærisch, woldēdære; L.: Lü 591b (wol-/woldêdersche)
woldēdich*, mnd.?, Adj.: nhd. wohltätig, brav, milde, freundlich, gütig, freigebig; Hw.: vgl. mhd. woltætic; E.: s. wol (2), dēdich; L.: Lü 591b (wol-/woldêdich)
woldemēne, woldemeine, mnd.?, F.: nhd. gemeinsame Waldtrift, Gemeinweide, Gemeindegrund (auch innerhalb der Stadtmauern) nebst dem Anrecht auf die Nutzung sogar auf Flüsse und die Fischerei darin; E.: wolt (2), mēne (2); L.: Lü 591b (wolde-/woldemeine)
wolden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. walden; L.: Lü 591b (wolden)
wōldenære*, woldener, mnd.?, M.: Vw.: s. weldenære; L.: Lü 591b (woldener)
woldenbergære*, woldenberger, mnd.?, M.: nhd. Gewalttäter, Friedebrecher; Hw.: vgl. mhd. waldenbergære; E.: s. woldebergen; L.: Lü 591b (woldenberger)
woldenbergen, mnd.?, sw. V.: nhd. Gewalttätigkeiten verüben, übel hausen, Unruhe stiften, notzüchtigen; Hw.: s. woldebergen; E.: s. wolt (2), bergen; L.: Lü 591b (wold[n]bergen)
woldēnich, mnd.?, Adj.: nhd. dienstfertig; E.: s. wol (2), dēnich; L.: Lü 591b (woldênich)
woldich, mnd.?, Adj.: nhd. waldig, waldreich; Hw.: s. wolt (1); E.: s. wolt (1), ich (2); L.: Lü 591b (woldich)
wōldich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. weldich; L.: Lü 591b (woldich)
woldichhēt*, woldicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wēldichhēt; L.: Lü 591b (woldich/woldicheit)
woldrēchtlīk*, woldrechtlik, mnd.?, Adj.: nhd. segensreich, heilsam; E.: s. wol (2), drēchtlīk; L.: Lü 591b (wol-/woldrechtlik)
woldüchtich*, wolduchtich, mnd.?, M.: nhd. „wohltüchtig“; E.: s. wol (2), düchtich; L.: Lü 591b (wol-/wolduchtich); Son.: Titel für Adelige
wole, mnd.?, Adj.: nhd. wohl; Hw.: s. wol (2); E.: s. wol (2); L.: Lü 591b (wole)
wolemacht, mnd.?, F.: nhd. Wohlmacht; Hw.: s. wolamacht, vgl. mhd. wolemacht; E.: s. wole, macht (1); L.: Lü 591b (wole/wolemacht)
wōlen*, wolen, mnd., sw. V.: nhd. wühlen, aufrühren; ÜG.: lat. premere, stringere; Hw.: vgl. mhd. wüelen; E.: s. ahd. wuolen* 4, sw. V. (1a), wühlen, aufwühlen, zugrunde richten; germ. *wōljan, sw. V., wühlen, zugrunde richten, verderben; s. idg. *u̯ol-, *u̯ōl-, Sb., Wunde, Verderben, Pokorny 1144; vgl. idg. *u̯el- (8), V., Sb., reißen, rauben, verwunden, töten, Wunde, Verderben, Blut, Leiche, Pokorny 1144; R.: tosamende wōlen: nhd. mit Tauen (N. Pl. Dat.) zusammen schnüren; L.: Lü 592a (wollen)
wolf, mnd., M.: nhd. Wolf (M.) (1); Hw.: s. wulf, vgl. mhd. wolf (1); E.: s. ahd. wolf 28, st. M. (a), Wolf (M.) (1); germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pokorny 1178; L.: Lü 592a (wolf)
wolfte, mnd.?, N.: Vw.: s. welfte; L.: Lü 592a (welfte)
wolgebēre, wolgebēr, mnd.?, Adj.: nhd. anständig, wohlgesittet; E.: s. wol (2), gebēre; L.: Lü 592a (wol-/wolgebêr[e])
wolgebōren* (1), wolgeboren, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeboren, von edler Geburt seiend (Titel des Adels); Hw.: vgl. mhd. wolgeboren; E.: s. wol (2), gebōren; L.: Lü 592a (wol-/wolgeboren)
wolgebōren*, wolgeboren, mnd.?, Sb.: nhd. Januar; E.: s. wolgebōren (1); L.: Lü 592a (wol-/wolgeboren)
wolgedān, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohlgetan“, körperlich ausgezeichnet, sittlich ausgezeichnet, geistig ausgezeichnet; Hw.: s. woldān, vgl. mhd. wolgetān (1); E.: s. wol (2), gedān; L.: Lü 592a (wolgedân)
wolgedēgen*, wolgedegen, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgediehen, wohlgeraten (Adj.), trefflich; E.: s. wol (2), gedēgen; L.: Lü 592a (wol-/wolgedegen)
wolgelāten*, wolgelaten, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gut aussehend; E.: s. wol (2), gelāten (2); L.: Lü 592a (wol-/wolgelaten)
wolgemeiet*, wolgemeit, mnd.?, Adj.: nhd. „wohlgemeint“, fröhlich, vergnügt, ausgelassen; Hw.: vgl. mhd. wolgemeit; E.: s. wol (2), gemeiet; L.: Lü 592a (wol-/wolgemeit)
wolgemōt (1), mnd.?, Adj.: nhd. „wohlgemut“, edelsinnig, hochsinnig; Hw.: vgl. mhd. wolgemuot (2); E.: s. wol (2), gemōt (2); L.: Lü 592a (wol-/wolgemôt)
wolgemōt (2), mnd.?, M.?: nhd. „Wohlgemut“, Edelsinn; Hw.: vgl. mhd. wolgemuot (2); E.: s. wolgemōt (1), wol (2), gemōt (1); L.: Lü 592a (wol-/wolgemôt)
wolgeraket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohlgeraten (Adj.), trefflich; Hw.: s. wolgedēgen, vgl. mhd. wolgerāten; E.: s. wol (2), rēken?; L.: Lü 592a (wol-/wolgeraket)
wolgeschicket, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. in guter Verfassung befindlich, in guter Beschaffenheit befindlich; E.: s. wol (2), geschicket; L.: Lü 592a (wol-/wolgeschicket)
wolgeschickethēt*, wolgeschicketheit, mnd.?, F.: nhd. gute Verfassung, gute Beschaffenheit; E.: s. wolgeschicket, hēt (1); L.: Lü 592a (wol-/wolgeschicketheit)
wolgesprake, mnd.?, Adj.: nhd. sprachgewandt, beredt; Hw.: s. wolsprēke, vgl. mhd. wolgespræche (2); E.: s. wol (2), gesprēke (2); L.: Lü 592a (wol-/wolsprake)
wolgestaltet*, wolgestalt, mnd.?, Adj.: nhd. wohlgestaltet, schön, lieblich; Hw.: vgl. mhd. wolgestalt (1); E.: s. wol (2), gestalt (2); L.: Lü 592a (wol-/wolgestalt)
wolgeval, mnd.?, N.: nhd. Wohlgefallen, Belieben; E.: s. wol (2), geval; L.: Lü 592a (wol-/wolgeval)
wolgevōt, wolgevōtet*, mnd.?, Adj.: nhd. gut gefüttert, dick; E.: s. wol (2), vȫden (1); L.: Lü 592a (wol-/wolgevōt); Son.: langes ö
wolhebbent*, wolhebbende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlhabend, reich; Hw.: vgl. mhd. wolhabende; E.: s. wol (2), hebbent (1); L.: Lü 592a (wol-/wolhebbende)
wolke, wulke, mnd., st. F.: nhd. Wolke, Gewölk, Wolkenkragen, in Falten gelegter Halskragen von gesteifter Leinwand (16. Jh.); Hw.: s. wolken (1), vgl. mhd. wolke; E.: s. wolken (1); L.: Lü 592a (wolken/wolke)
wolkelīn, mnd.?, N.: nhd. Wölklein, Wölkchen, kleine Wolke; Hw.: vgl. mhd. wolkelīn; E.: s. wolke, līn; L.: Lü 592a (wolken/wolkelīn)
wolken (1), wulken, mnd., N., M.: nhd. Wolke, Gewölk, Wolkenkragen, in Falten gelegter Halskragen von gesteifter Leinewand (16. Jh.); Hw.: vgl. mhd. wolken; E.: as. wolk-an* 8, st. N. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanaz, st. M. (a), Wolke; germ. *wulkana-, *wulkanam, st. N. (a), Wolke; vgl. idg. *u̯elk- (2), *u̯elg-, Adj., feucht, nass, Pk 1145; L.: Lü 592a (wolken)
wolken (2), mnd.?, sw. V.: nhd. „wölken“; Vw.: s. be-; Hw.: s. wolkenen; E.: s. wolken (1); L.: Lü 592a (wolken)
wolkenborst, wolkenbrust, mnd.?, F.: nhd. Wolkenbruch; Hw.: vgl. mhd. wolkenburst; E.: s. wolken (1), borst (2); L.: MndHwb 1, 359 (brust/wolkenborst), Lü 592a (wolkenborst)
wolkenen***, mnd., sw. V.: nhd. bewölken; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wolken (2), vgl. mhd. wolkenen; E.: s. ahd. wolkanōn* 1, wolcanōn*, sw. V. (2), bewölken, Wolken bringen; s. wolkan; L.: Lü 592a (wolkenen)
wolkenschārt*, wolkenstar, wolkenscar, wolkenscer, mnd.?, M.: nhd. Wolkenriss, Wolkenbruch; E.: s. wolken (1), schārt; L.: Lü 592a (wolken-/wolkenstar)
wolkensūl*, wolkensule, mnd.?, F.: nhd. Wolkensäule; Hw.: vgl. mhd. wolkensūl; E.: s. wolken (1), sūl; L.: Lü 592a (wolken-/wolkensule)
wolkenvār*, wolkenvar, mnd.?, Adj.: nhd. wolkenfarben, bewölkt; Hw.: vgl. mhd. wolkenvar; E.: s. wolken (1), vār (7); L.: Lü 592a (wolken-/wolkenvar)
wolkenwēder*, wolkenweder, mnd.?, N.: nhd. Wolkenwetter; ÜG.: lat. nimbus; E.: s. wolken (1), wēder (2); L.: Lü 592a (wolken-/wolkenweder)
wolket***, mnd., Adj.: nhd. „wölkt“; Vw.: s. ge-; E.: s. wolken (1)
wolkōmen*, wolkomen, mnd.?, Adj.: nhd. willkommen; Hw.: vgl. mhd. wilkomen; E.: s. wol (2), kōmen (1); L.: Lü 592a (wolkomen)
wolkuce, wolkūtze, wolkūsse, woluse, walkuse, walkūsse, mnd.?, Sb.: nhd. knurriger mürrischer Mensch; ÜG.: lat. turtur?, ispergus? (cottus scorpio? trigla hirundo? cottus gobio?); E.: ?; L.: Lü 592a (wolkuce)
wollāten*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „wohl lassen“, anständig sein (V.); Hw.: s. wollāten (2); E.: s. wol (2), lāten (1)
wollāten* (2), wollatene, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. wohl gelassen, anständig; Hw.: s. wollātent; E.: s. wollāten (1); L.: Lü 592a (wollaten[d]e)
wollātent*, wollatende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl lassend“, wohl lassend, anständig; Hw.: s. wollāten (2); E.: s. wollāten (1), wol (2), lātent; L.: Lü 592a (wollaten[d]e)
wolle, mnd.?, F.: Vw.: s. wulle; L.: Lü 592a (wolle)
wollen***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verunreinigt, befleckt; Vw.: s. be-; Hw.: s. wellen (1)?; E.: s. wellen (1)?
wollüchten***, mnd.?, sw. V.: nhd. „wohl leuchten“, hell glänzen; Hw.: s. wollüchtent; E.: s. wol (2), lüchten (1)
wollüchtent*, wolluchtende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl leuchtend“, hell glänzend; E.: s. wollüchten, wol (2), lüchtent; L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wolluchtende)
wollǖdich*, wolludich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlklingend; E.: s. wol (2), lǖdich; L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wolludich); Son.: langes ü
wollust, mnd.?, M., F.: nhd. Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier; Hw.: s. wolluste, wollüstichhēt, vgl. mhd. wollust; E.: s. wol (2), lust (1); L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wollust)
wolluste, mnd.?, sw. M.: nhd. Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier; Hw.: s. wollust, vgl. mhd. wollüste; E.: s. wollust; L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wolluste)
wollüsten*, wollusten, mnd.?, sw. V.: nhd. „wolllüsten“, wohlgefallen, belieben, sich erfreuen, Lust haben an; Hw.: s. wollüstigen; E.: s. wol (2), lüsten; L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wollusten)
wollüstich*, wollustich, mnd.?, Adj.: nhd. „wolllüstig“, zur Freude reizend, liebreizend; Hw.: vgl. mhd. wollustic; E.: s. wollüsten, ich (2), wol (2), lüstich; L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wollustich)
wollüstichhēt*, wollüstichēt*, wollüsticheit*, wollusticheit, mnd.?, F.: nhd. „Wolllüstigkeit“, Wolllust, hohe Freude, Herzenslust, Genuss, Wohlleben, Begier; Hw.: s. wollust, vgl. mhd. wollusticheit; E.: s. wollüstich, hēt (1); L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wollusticheit)
wollüstigen*, wollustigen, mnd.?, sw. V.: nhd. ergötzen, erfreuen, sich vergnügen; Vw.: s. vör-; Hw.: s. wollüsten; E.: s. wol (2), lüstigen (2); L.: Lü 592a (wollaten[d]e/wollustigen)
wolmacht, mnd.?, F.: nhd. Wohlergehen, volles Vermögen; E.: s. wol (2), macht (1); R.: des līves wolmacht: nhd. Gesundheit, Rüstigkeit; R.: des gōdes wolmacht: nhd. Wohlhabenheit; L.: Lü 592b (wolmacht)
wolmātich*, wolmatich, mnd.?, Adj.: nhd. maßhaltend; E.: s. wol (2), mātich (1); L.: Lü 592b (wolmacht/wolmatich)
wolmechtich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlergehend, gesund, rüstig; E.: s. wol (2), mechtich (1); L.: Lü 592b (wolmacht/wolmechtich)
wolmēnen, mnd.?, sw. V.: nhd. wohlmeinen, gute Absicht haben; E.: s. wol (2), mēnen; L.: Lü 592b (wolmacht/wolmênen)
wolmēnich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlmeinend, aufrichtig; E.: s. wolmēnen, ich (2); L.: Lü 592b (wolmacht/wolmênich)
wolmēninge, mnd.?, F.: nhd. „Wohlmeinung“, gute Meinung, aufrichtige Meinung; E.: s. wol (2), mēninge, wolmēnen, inge; L.: Lü 592b (wolmacht/wolmêninge)
wolmȫge*, wolmoge, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Können; Hw.: s. wolmȫgelichēt; E.: s. wol (2), mȫge (1); R.: nā ērem wolmȫge: nhd. nach ihren Kräften; L.: Lü 592b (wolmacht/wolmoge); Son.: langes ö
wolmȫgelichēt*, wolmȫgelicheit*, wolmogelicheit, mnd.?, F.: nhd. Vermögen, Können; Hw.: s. wolmȫge; E.: s. wolmȫgelīk, hēt (1); L.: Lü 592b (wolmacht/wolmogelicheit); Son.: langes ö
wolmȫgelīk***, mnd., Adj.: nhd. vermögend; Hw.: s. wolmȫgelichēt; E.: s. wolmȫgen, līk (3); Son.: langes ö
wolmȫgen*, wolmogen, mnd.?, st. V.?: nhd. bei Kräften sein (V.), kräftig sein (V.), stark sein (V.); ÜG.: lat. valere; E.: s. wol (2), mȫgen; L.: Lü 592b (wolmacht/wolmogen); Son.: langes ö
wolmȫgent*, wolmogende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. vermöglich, gesund, glücklich; E.: s. wolmȫgen; L.: Lü 592b (wolmacht/wolmogende); Son.: langes ö
wolnēmen*, wolnemen, mnd.?, st. V.?: nhd. wohl aufnehmen; E.: s. wol (2), nēmen (1); L.: Lü 592b (wolmacht/wolnemen)
wolp, mnd.?, N., M.: Vw.: s. welp; L.: Lü 592b (wolp)
wolpeken, mnd.?, N.: Vw.: s. welpeken; L.: Lü 592 (wolp/wolpeken)
wolpen, mnd.?, M.: Vw.: s. welpen; L.: Lü 592b (wolp/wolpen)
wolrad?, mnd.?, M.?: Vw.: s. walrāt; L.: Lü 592b (wolrad?)
wolrādich*, wolradich, mnd.?, Adj.: nhd. wohl beraten (Adj.), klug; E.: s. wol (2), rādich; L.: Lü 592b (wolradich)
wolrēde*, wolrede, mnd.?, F.: nhd. guter Leumund, Lob; E.: s. wol (2), rēde (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolrede)
wolrēden*** (1), mnd., sw. V.?: nhd. „wohl reden“, beredt sein (V.); Hw.: s. wolrēden (2), vgl. mhd. wolreden (1); E.: s. wol (2), rēden (1)
wolrēden*? (2), wolredene, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beredt; Hw.: s. wolrēdent; E.: s. wolrēden (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolreden[d]e)
wolrēdent*, wolredende, wolredene, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohl redend“, beredt; Hw.: s. wolrēden (2); E.: s. wolrēden (1), wol (2), rēdent; L.: Lü 592b (wolradich/wolreden[d]e)
wolrūken*, wolruken, mnd.?, st. V.?: nhd. wohlriechen, duften; ÜG.: lat. fragrare, redolere; Hw.: vgl. mhd. wolriechen; E.: s. wol (2), rūken (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolruken)
wolrūkent*, wolrukende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlriechend, duftend; ÜG.: lat. aromaticus; I.: Lsch. lat. aromaticus?; E.: s. wolrūken; L.: Lü 592b (wolradich/wolrukende)
wolrūkich*, wolrukech, mnd.?, Adj.: nhd. wohlriechend, duftend; ÜG.: lat. aromaticus; I.: Lsch. lat. aromaticus?; E.: s. wolrūken, ich (2); L.: Lü 592b (wolradich/wolrukech)
wolschīnent*, wolschinende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. glänzend, herrlich; E.: s. wol (2), schīnent; L.: Lü 592b (wolradich/wolschinende)
wolslachtich***, mnd., Adj.: nhd. wohlgeartet; Hw.: s. wolslachtichhēt; E.: s. wol (2), slachtich
wolslachtichhēt*, wolslachtichēt*, wolslachticheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlgeartetheit; E.: s. wolslachtich, hēt (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolslachticheit)
wolsmeckhaftich*, wolsmeckaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlschmeckend; E.: s. wol (2), smeckhaftich; L.: Lü 592b (wolradich/wolsmeckaftich)
wolsmeckich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlschmeckend; Hw.: vgl. mhd. wolsmeckende; E.: s. wol (2), smeckich; L.: Lü 592b (wolradich/wolsmeckich)
wolsprēkære*, wolspreker, mnd.?, M.: nhd. Redner, Lehrer der Beredsamheit; ÜG.: lat. rhetor; I.: Lüt. lat. rhetor?; E.: s. wolsprēken (1), wol (2), sprēkære; L.: Lü 592b (wolradich/wolspreker)
wolsprēke*, mnd.?, Adj.: nhd. sprachgewandt, beredt; Hw.: s. wolgesprake; E.: s. wol (2), sprēke; L.: Lü 592a (wol-/wolsprake)
wolsprēken*** (1), mnd., st. V.?: nhd. „wohl sprechen“, beredt sein (V.); Hw.: s. wolsprēkære, wolsprēkent, wolsprēkinge, vgl. mhd. wolsprechen; E.: s. wol (2), sprēken (1)
wolsprēken*? (2), wolspreken?, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.?: nhd. beredt; ÜG.: lat. rhetoricus; Hw.: s. wolsprēkent; I.: Lüt. lat. rhetoricus; E.: s. wolsprēken (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolspreken[de])
wolsprēkent*, wolsprekende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. beredt; ÜG.: lat. rhetoricus; Hw.: s. wolsprēken (2), vgl. mhd. wolsprechende; I.: Lüt. lat. rhetoricus; E.: s. wolsprēken (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolspreken[de])
wolsprēkinge*, wolsprekinge, mnd.?, F.: nhd. Beredtheit; ÜG.: lat. discretudo; E.: s. wolsprēken (1), inge; L.: Lü 592b (wolradich/wolsprekinge)
wolstaldich***, mnd., Adj.: nhd. wohl gestaltet, schön; Hw.: s. wolstaldichhēt; E.: s. wol (2), staldich
wolstaldichhēt*, wolstaldichēt*, wolstaldicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlgestaltetheit, Schönheit; E.: s. wolstaldich, hēt (1); L.: Lü 592b (wolradich/wolstaldicheit)
wolstaltnisse*, wolstaltenisse, mnd.?, F.: nhd. Wohlgestaltetheit, Schönheit; E.: s. wol (2), staltnisse; L.: Lü 592b (wolradich/wolstaltenisse)
wolstant, mnd.?, M.: nhd. Wohlstand, Wohlfahrt, gutes Einvernehmen; E.: s. wol (2), stant; L.: Lü 592b (wolradich/wolstant)
wolstok, mnd.?, M.: nhd. Wellerholz (zu wellerwant?); E.: ?, s. stok; L.: Lü 592b (wolstok)
wolt (1), mnd.?, F.: nhd. „Walt“, Macht, Gewalt, Herrschaft, Befugnis, Gewalttätigkeit; Vw.: s. sülf-; Hw.: s. walt (1), vgl. mhd. walt (2); E.: s. walt (1); L.: Lü 592b (wolt); Son.: Zusammensetzungen s. a. walt...
wolt (2), mnd.?, M., N.: nhd. Wald; Vw.: s. rīn-, sunder-; Hw.: s. walt (2), vgl. mhd. walt (1); E.: s. walt (2); L.: Lü 592b (wolt)
woltāpe*, woltape, mnd.?, F., M.: nhd. Waldaffe; Hw.: vgl. mhd. waltaffe; E.: s. wolt (2), āpe; L.: Lü 592b (woltape)
wöltære***, mnd., M.: nhd. Wälzer, Wälzender, ein Arbeitender; Vw.: s. solt-; Hw.: vgl. mhd. walzære; E.: s. wölten
woltbōde, wōltbōde*, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltbote“, Gerichtsbote, Gerichtsdiener; Vw.: s. hȫvet-; Hw.: vgl. mhd. waltbote; E.: s. wolt (1), bōde (1); L.: Lü 592b (woltbode); Son.: langes ö
woltbōm, mnd.?, M.: nhd. Waldbaum; E.: s. wolt (2), bōm; L.: Lü 592b (woltape/woltbôm)
woltbrēkære*, woltbreker, mnd.?, M.: nhd. Friedebrecher; E.: s. wolt (1), brēkære; L.: Lü 592b (woltbode/woltbreker)
woltbrōder*, woltbroder, mnd.?, M.: nhd. „Waldbruder“, Einsiedler; E.: s. wolt (2), brōder; L.: Lü 592b (woltape/woltbroder)
woltdinc*, woltdink, mnd.?, N.: nhd. „Waldding“, Holzgericht; Hw.: s. woltinc; E.: s. wolt (2), dinc (1); L.: Lü 592b (woltape/woltdink)
woltdistel, mnd.?, M.: nhd. „Walddistel“?, eine Pflanze; ÜG.: lat. armica?, arnica?, iringus?, eringus?, cretamus marinus?; E.: s. wolt (2), distel; L.: Lü 592b (woltape/woltdistel)
wolteblok, mnd.?, M.: nhd. „Walzeblock“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. wölten, blok; L.: Lü 592b (wolteblok)
wölten***, mnd., sw. V.: nhd. wälzen, walzen; Hw.: s. wöltære, wölteren, walten, vgl. mhd. walzen; E.: s. mhd. welzen, sw. V., wälzen, rollen; ahd. welzen* 15, sw. V. (1a), herauswirbeln, wälzen, drehen; s. germ. *weltan, st. V., wälzen; idg. *u̯el- (7), *u̯elə-, *u̯lē-, V., drehen, winden, wälzen, Pokorny 1140; s. walten
wölteren*, wöltern*, woltern, mnd., V.: nhd. wälzen; Vw.: s. af-, be-; Hw.: s. welteren, wölten, vgl. mhd. walzeren; E.: s. wölten; L.: Lü 593a (wolteren)
wölteringe*, wolteringe, mnd.?, F.: nhd. Wälzung; E.: s. wölteren, inge; L.: Lü 593a (wolteringe)
wolterken, mnd.?, Sb.: nhd. ein Hausgeist?; ÜG.: lat. lar domesticus; E.: ?, s. ken; L.: Lü 593a (wolterken)
woltestēn, mnd.?, M.: nhd. „Walzestein“, Walze, Ackerwalze, Tennenwalze; E.: s. wölten, stēn (1); L.: Lü 592b (wolteblok/woltestên)
woltexe, woltekse, mnd.?, F.: nhd. Holzaxt; E.: s. wolt (2), exe; L.: Lü 592b (woltape/woltexe)
woltgrēve*, woltgreve, mnd.?, M.: nhd. „Waldgraf“, Holzvogt; E.: s. wolt (2), grēve (2); L.: Lü 592b (woltape/woltgreve)
wolthaftich*, woltaftich, mnd.?, Adj.: nhd. waldig, bewaldet; E.: s. wolt (2), haftich; L.: Lü 592b (woltaftich)
wolthāver*, wolthaver, mnd.?, M.: nhd. „Waldhafer“, Haferabgabe für Waldnutzung; E.: s. wolt (2), hāver; L.: Lü 592b (woltape/wolthaver)
woltinc*, woltink, mnd.?, N.: nhd. Holzgericht; Hw.: s. woltdinc; E.: s. wolt (2), inc?, woltdinc; L.: Lü 593a (woltink)
woltlīk*, woltlik, mnd.?, Adj.: nhd. gewaltsam; E.: s. wolt (1), līk (3); R.: woltlīk bēde: nhd. erzwungene Abgabe, unrechtmäßige Abgabe; L.: Lü 593a (woltlik)
woltlǖde*, woltlude, mnd.?, Pl.: nhd. „Waldleute“, Waldbearbeiter (Pl.), Waldarbeiter (Pl.), Forstmänner; Hw.: vgl. mhd. waltliute; E.: s. wolt (2), lǖde (1); L.: Lü 592b (woltape/woltlude); Son.: langes ü
woltman, mnd.?, M.: nhd. „Waldmann“, Waldbearbeiter, Waldarbeiter, Forstmann; Hw.: vgl. mhd. waltman; E.: s. wolt (2), man (1); L.: Lü 592b (woltape/woltman)
woltmēster, mnd.?, M.: nhd. Waldmeister; ÜG.: lat. asperula odorata?; Hw.: vgl. mhd. waltmeister; E.: s. wolt (2), mēster; L.: Lü 592b (woltape/woltmêster)
woltōmāte* (1), woltomate, mnd.?, Adj.: nhd. gemäßigt, Maß haltend; E.: s. wol (2), tōmāte, tō (2), māte (2); L.: Lü 593a (woltomate)
woltōmāte* (2), woltomate, mnd.?, Adv.: nhd. in richtigem Maß, in gehöriger Menge; E.: s. woltōmāte (1); L.: Lü 593a (woltomate)
woltosse, mnd.?, M.: nhd. „Waldochse“?, Auerochse?; Hw.: vgl. mhd. waltohse; E.: s. wolt (2), osse (1); L.: Lü 592b (woltape/woltosse)
woltouwe, mnd.?, N.: nhd. Gerät der Maurer; E.: ?, s. touwe; L.: Lü 593a (woltouwe)
woltsēnuwe*, woltsene, mnd.?, F.: nhd. Rückgrat; Hw.: s. waltsēnuwe; E.: s. wolt (1), sēnuwe; L.: Lü 592b (woltbode/woltsene)
woltvat, mnd.?, N.: nhd. „Waufass“, Fass zu oder mit Wau?; E.: s. wolde?, vat (2); L.: Lü 593a (woltvat)
woltvīre*, woltvire, mnd.?, F., N.: nhd. „Waldfeier“, Aufhören der Tagesarbeit der Waldbearbeiter (Pl.); E.: s. wolt (2), vīre (1); L.: Lü 592b (woltape/woltvire)
woltvōget, woltvoget, mnd.?, M.: nhd. „Gewaltvogt“, Gerichtsdiener, Gerichtsbote; E.: s. wolt (1), vōget; L.: Lü 592b (woltbode/woltvoget)
woltvȫren***, mnd., sw. V.: nhd. gewaltsam gefangennehmen, entführen; Hw.: s. woltvȫringe, woltvȫrnisse; E.: s. wolt (1), vȫren (1); Son.: langes ö
woltvȫringe*, woltforinge, mnd.?, F.: nhd. gewaltsame Gefangennahme, Entführung, Gewalttat; E.: s. woltvȫren, inge; L.: Lü 592b (woltbode/woltforinge); Son.: langes ö
woltvȫrnisse*, woltfōrnisse, mnd.?, F.: nhd. gewaltsame Gefangennahme, Entführung, Gewalttat; E.: s. woltvȫren, nisse; L.: Lü 592b (woltbode/woltfôrnisse); Son.: langes ö
woltwāter*, woltwater, mnd.?, F.: nhd. Wassergewalt, Wassersgewalt; E.: s. wolt (1), wāter; L.: Lü 592b (woltbode/woltwater)
woltwerk, mnd.?, N.: nhd. „Waldwerk“, Arbeiten im Wald, Holzfällen; Hw.: vgl. mhd. waltwerc; E.: s. wolt (2), werk; L.: Lü 592b (woltape/woltwerk)
woltwespe, mnd.?, F.: nhd. „Waldwespe“?, Waldbiene?; ÜG.: lat. bombir?, bombyx?, quoddam volatile?; E.: s. wolt (2), wespe; L.: Lü 592b (woltape/woltwespe)
woltwrechte*, woltwerchte, mnd.?, M.: nhd. Waldbearbeiter, Waldarbeiter; E.: s. wolt (2), wrechte (2); L.: Lü 592b (woltape/woltwerchte)
wolvallent*, wolbevallende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohlgefällig, annehmbar; E.: s. wolbevallen; L.: Lü 591b (wol-/wolbevallende)
wolvāre*, wolvare, wolvar, mnd.?, st. F.: nhd. Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlleben, Gedeihen, Heil, Glück; Hw.: s. wolvārt; E.: s. wol (2), vāre (1); L.: Lü 593a (wolvar[e])
wolvāren*, wolvaren, mnd.?, st. V.?: nhd. „wohl fahren“, Glück haben, sich wohl befinden, herrlich leben, üppig leben; Hw.: vgl. mhd. wolvaren (1); E.: s. wol (2), vāren (1); L.: Lü 593a (wolvar[e]/wolvaren)
wolvārent*, wolvarende, wolvaren, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wohlfahrend“, glücklich; E.: s. wolvāren; R.: wolvārent dāge: nhd. „wohlfahrende Tage“, Wohlfahrt, Wohlergehen, Glück, Gedeihen; R.: wolvārent tīde: nhd. „wohlfahrende Zeit“, Wohlergehen, Glück, Gedeihen; L.: Lü 593a (wolvar[e]/wolvaren[de])
wolvārich*, wolvarich, mnd.?, Adj.: nhd. willfährig; E.: s. wol (2), vārich (3); L.: Lü 593a (wolvar[e]/wolvarich)
wolvārt*, wolvart, mnd.?, F.: nhd. Wohlfahrt, Wohlergehen, Wohlleben, Gedeihen, Heil, Glück; Hw.: s. wolvāre; E.: s. wol (2), vārt; L.: Lü 593a (wolvar[e]/wolvart)
wölve*, wolve, mnd.?, N.: nhd. Gewölbe; Vw.: s. keller-; Hw.: s. welve; E.: s. welve; L.: Lü 593a (wolve)
wolvēle*, wolveile, mnd.?, Adj.: nhd. wohlfeil; Hw.: vgl. mhd. wolveil; E.: s. wol (2), vēle (3); L.: Lü 593a (wolvar[e]/wolveile)
wölven***, mnd., sw. V.: nhd. wölben; Hw.: s. welven, vgl. mhd. welben (1); E.: mhd. welben, st. V., wölben; s. ahd. *welben?, sw. V. (1a), wölben; s. germ. *hwalbjan, sw. V., wölben; idg. *ku̯elp- (2), V., wölben, Pokorny 630?
wolvichīn 1, mhd. wolveken, mnd., st. N.: nhd. Wölfchen, kleiner Wolf; ÜG.: lat. (lupulus) Gl; Q.: Gl (12./13. Jh.); I.: Lüs. lat. lupulus; E.: s. wolf; W.: nhd. DW-, s. nhd. Wölfchen, N., Wölfchen, DW 30, 1253; L.: Glossenwörterbuch 745a (wolvichīn)
wolvlītich*, wolvlitich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, gütig, fleißig?; ÜG.: lat. benivolus?; I.: Lüt. lat. benevolus?; E.: s. wol (2), vlītich (1); L.: Lü 593a (wolvar[e]/wolvlitich)
wolwillich, mnd.?, Adj.: nhd. wohlwollend, gütig; Hw.: vgl. mhd. wolwillic; E.: s. wol (2), willich; L.: Lü 593a (wolwillich)
wolwillichhēt*, wolwillichēt*, wolwillicheit, mnd.?, F.: nhd. Wohlwollen, Güte; Hw.: vgl. mhd. wolwillicheit; E.: s. wolwillich, hēt (1); L.: Lü 593a (wolwillich/wolwillicheit)
wommelen, mnd.?, sw. V.: nhd. wimmeln, sich durch einander bewegen; Hw.: vgl. mhd. wimelen; E.: s. mhd. wimelen, sw. V., sich regen, wimmeln; s. mhd. wimen, sw. V., „wimmen“, sich regen, wimmeln; weitere Herkunft unbekannt; L.: Lü 593a (wommelen)
wōn, mnd.?, M.: Vw.: s. wān (1); L.: Lü 593a (wôn)
wōnære*, woner, wonre, mnd.?, M.: nhd. „Wohner“, Bewohner, Einwohner, Untertan, Dienstmann; ÜG.: afries. wonir, wonre; Vw.: s. ane-, be-, būten-, in-, inne-, mēde, medde-, midde-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. wonære; E.: s. wōnen (1); R.: ēnes wōnære: nhd. jemands Untertan, jemands Dienstmann; L.: Lü 593a (woner)
wōnærinne***, mnd., F.: nhd. „Wohnerin“, Bewohnerin, Einwohnerin; Vw.: s. in-; Hw.: s. wonærische; E.: s. wōnære, inne (5)
wōnærisch***, mnd., Adj.: nhd. bewohnend, Einwohner betreffend; Hw.: s. wōnærische; E.: s. wōnære, isch
wōnærische***, mnd., F.: nhd. Bewohnerin, Einwohnerin; Vw.: s. in-, mēde-; Hw.: s. wōnærinne; E.: s. wōnærisch
wonde, mnd.?, F.: Vw.: s. wunde; L.: Lü 593a (wonde)
wonde, wonte, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnede; L.: Lü 593a (wonde)
wonden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wunden; L.: Lü 593a (wonde/wonden)
wonder, mnd.?, N.: Vw.: s. wunder (1); L.: Lü 593a (wonde/wonder)
wonderen, mnd.?, V.: Vw.: s. wunderen (1); L.: Lü 593a (wonde/wonderen)
wōne (1), mnd.?, F.: nhd. „Wuhne“, ins Eis gehauene Öffnung; Hw.: s. wake, vgl. mhd. wune; E.: s. mhd. wune, st. F., sw. F., Wuhne, Eisloch; weitere Herkunft unklar, vgl. lat. vānus?, Adj., leer; L.: Lü 593a (wône)
wōne* (2), wone, mnd.?, F., st. M.?: nhd. Wohnung, Gewohnheit, Brauch, Sitte; Vw.: s. ane-; Hw.: s. wōnede, vgl. mhd. wone; E.: s. wōnen (1); R.: mitter wōne tēn: nhd. „mit der Wohnung ziehen“, Wohnort wechseln; L.: Lü 593a (wonde/wone), Lü 593a (wone)
wōnebōde*, wonebode, wonbode, mnd.?, F.: nhd. Wohnbude, Aufenthalt; E.: s. wōne (2), bōde (3); L.: Lü 593a (won[e]bode)
wōnede*, wonde, wonte, mnd.?, F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, Sitte; Hw.: s. wōne (2); E.: s. wōnen (1); L.: Lü 593a (wonde)
wonehaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōnhaftich; L.: Lü 593a (wonehaftich)
woneheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnhēt; L.: Lü 593a (wonehaftich/woneheit)
wōnehūs*, wonehūs, wonhūs, mnd.?, N.: nhd. Wohnhaus, Aufenthalt; Hw.: vgl. mhd. wonhūs; E.: s. wōne (2), hūs; L.: Lü 593a (won[e]bode/won[e]hûs)
wōnekellære*, wonekeller, wonkeller, mnd.?, M.: nhd. Wohnkeller, Aufenthalt; E.: s. wōne (2), kellære (1); L.: Lü 593a (won[e]bode/won[e]keller)
wōnelīk, wōnelk, wonlīk, mnd.?, Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar, gewöhnlich, hergebracht, gewohnt; ÜG.: lat. legalis; Vw.: s. be-, in-; Hw.: s. wōntlīk, vgl. mhd. wonlich; E.: s. wōnen (1), līk (3); L.: Lü 593a (wonel[i]k), Lü 593b (wonlik)
wōnelīken*, wōnliken, mnd.?, Adv.: nhd. auf gewohnte Weise (F.) (2), regelmäßig; E.: s. wōnen (1), līken (1); L.: Lü 593b (wonlik/wonliken)
wōnelinc***, mnd., M.: nhd. Wohner, Bewohner; Vw.: s. in-; E.: s. wōnen (1), linc
wōnen (1), mnd., sw. V.: nhd. wohnen, verweilen, bleiben, hausen, bewohnen, sich gewöhnen, gewohnt werden, gewohnt sein (V.); Vw.: s. be-, bī-, ent-, ge-, in-, inne-, ūt-; Hw.: vgl. mhd. wonen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wonen); E.: as. won-ōn* 14, wun-ōn*, sw. V. (2), wohnen, bleiben, verweilen, ausharren, sich fügen; germ. *wunēn, *wunǣn, sw. V., gewohnt sein (V.), zufrieden sein (V.), wohnen; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146; R.: dat wōnent hūs: nhd. Wohnhaus; L.: Lü 593a (wonen)
wōnen (2), wunen, mnd., sw. V.: nhd. wähnen, meinen, glauben; Vw.: s. be-; Hw.: s. wēnen (2), wōnen (2), vgl. mhd. wænen (1); E.: s. mhd. wænen, sw. V., wähnen, träumen, scheinen; ahd. wānen* 321, sw. V. (1a), wähnen, denken, meinen, vermuten; germ. *wēnjan, *wǣnjan, sw. V., hoffen, erwarten; idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 593a (wônen)
wōnen*** (3), mnd., N.: nhd. Wohnen; Vw.: s. in-; E.: s. wōnen (1)
wōnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wohnend; Hw.: s. wōnenthaftich; E.: s. wōnen (1)
wōnenthaftich*, wonenthaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wohnhaft, bewohnt, bewohnbar; Hw.: s. wōnhaftich, vgl. mhd. wonhaftic; E.: s. wōnent, haftich; L.: Lü 593a (wonenthaftich)
wōner, wonre, mnd.?, M.: Vw.: s. wōnære; L.: Lü 593a (woner)
wōnesdach, wōnsdach, mnd.?, M.: Vw.: s. wodenesdach; L.: Lü 593a (wôn[e]sdach)
wōnestat*, wonestat, wonstat, mnd.?, F.: nhd. „Wohnstatt“, Wohnstätte, Wohnung, Heimat; Hw.: s. wōnestēde, vgl. mhd. wonstat; E.: s. wōne (2), stat (1); L.: Lü 593a (won[e]stat)
wōnestēde*, wonestede, wonstede, mnd.?, F.: nhd. Wohnstätte, Wohnung, Heimat; Hw.: s. wōnestat; E.: s. wōne (2), stēde (1); L.: Lü 593a (won[e]stede)
wōnet***, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wohnt“, gewöhnlich; Vw.: s. be-; E.: s. wōnen (1)
wōnhaftich*, wonehaftich, wonhaftich, wonaftich, wonachtich, wonechtich, wonnaftich, wonnachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wohnhaft, bewohnt, bewohnbar; Hw.: s. wōnenthaftich; Q.: Ssp (1221-1224) (wonhaftich); E.: s. wōnen, haftich; L.: Lü 593a (wonaftich), Lü 593a (wonehaftich)
wōnhēt*, wonheit, woneheit, wonnede, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Sitte; Vw.: s. ambacht-; Q.: Ssp (1221-1224) (wonheit); E.: s. wōnen (1), hēt (1); L.: Lü 593b (wonheit)
wōnich*** (1), mnd., Adj.: nhd. wohnend, lebend; Vw.: s. ēn-; E.: s. wōnen (1), ich (2)
wōnich*** (2), mnd., Adj.: nhd. wähnend, ahnend; Vw.: s. un-; Hw.: s. unwōnich; E.: s. wōnen (2), ich (2)
wōninge, mnd., F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, bewohnbares Gebäude, Stockwerk, Abteilung, Fach eines Schrankes; ÜG.: lat. usus; Vw.: s. borch-, gōdes-, in-, kerken-, köstære-, lant-, stat-; Hw.: s. wāninge, wōnunge, vgl. mhd. wonunge; Q.: Ssp (1221-1224) (wonunge); E.: s. wōnen (1), inge; L.: Lü 593b (woninge)
wōningeschop***, mnd., F.?: nhd. Schrank mit Fächern; Vw.: s. vēr-, vīf-; E.: s. wōninge?, schop (1)?
wonlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōnelīk; L.: Lü 593b (wonlik)
wōnlīk***, mnd., Adj.: Vw.: s. wōntlīk***
wonliken, mnd.?, Adv.: Vw.: s. wōnelīken; L.: Lü 593b (wonlik)
wonnaftich, wonnachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōnhaftich; L.: Lü 593a (wonnaftich)
wonne***, mnd., F.: nhd. Weide (F.) (2); Vw.: s. vē-; E.: ?
wonnede, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnhēt; L.: Lü 593b (wonnaftich/wonnede)
wonschen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wunschen; L.: Lü 593b (wonschen); Son.: lies wenschen?
wonte, mnd.?, F.: Vw.: s. wōnde; L.: Lü 593b (wonte)
wōnthēt*, wōntheit, wōnethēt*?, mnd.?, F.: nhd. Aufenthalt, Wohnung, Gewohnheit, Sitte; Hw.: s. wōnhēt, vgl. mhd. woneheit; E.: s. wōnen (1), hēt (1); L.: Lü 593b (wonheit)
wōntlīk, wōnetlīk*?, mnd.?, Adj.: nhd. wohnlich, bewohnbar, gewöhnlich, hergebracht, gewohnt; ÜG.: lat. legalis; Vw.: s. be-, nōt-; Hw.: s. wōnelīk; E.: s. wōnen (1), līk (3); L.: Lü 593b (wontlik)
wōnunge*, wonunge, mnd.?, F.: nhd. Wohnung, Aufenthalt, bewohnbares Gebäude, Stockwerk, Abteilung, Fach eines Schrankes; ÜG.: lat. usus; Hw.: s. wōninge, vgl. mhd. wonunge; E.: s. wōnen (1), unge; L.: Lü 593b (woninge/wonunge)
wöpeken, wopeken, wopken, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wēpeken; L.: Lü 593b (wop[e]ken)
wopen, mnd.?, st. V.: nhd. weinen, jammern; Hw.: vgl. mhd. wuofen (1); E.: as. wōp-ian* 9, red. V. (3a), klagen, jammern, beklagen; germ. *wōpjan, sw. V., weinen, schreien; idg. *u̯āb-, V., rufen, schreien, klagen, Pk 1109; L.: Lü 593b (wopen)
wopende, mnd.?, M., N.: nhd. Spitze der Kornähre; Hw.: s. wappe; E.: ?, s. ende (3); L.: Lü 593b (wopende)
wopse, mnd.?, F.: Vw.: s. wespe; L.: Lü 593b (wopse)
wōr, wur, wore, mnd., Interj., Konj., Adv.: nhd. wo, wohin, wenn, falls, etwa, vielleicht, ungefähr; Vw.: s. alle-, alles-, als-, süs-; E.: s. wa; R.: so wōr: nhd. sohin; R.: so swōr: nhd. sofalls; R.: af wōr: nhd. auf; R.: gēgen wōr: nhd. wogegen; R.: hen wōr: nhd. wohin; R.: her wōr: nhd. woher; L.: Lü 593b
worde, wurde, mnd.?, F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz; ÜG.: lat. species, aroma; Vw.: s. bicht-; Hw.: s. wort (2); E.: s. wort (2); L.: Lü 593b (worde)
wōrdeken, mnd.?, N.: nhd. Wörtchen; E.: s. wōrt (1), ken; L.: Lü 593b (wordeken)
wōrden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „in Worte fassen“; Vw.: s. be-, jār-, vȫr-; E.: s. wōrt (1); Son.: langes ö
wōrden (2), wurden, mnd.?, sw. V.: nhd. eine Wurt aufwerfen, eine Wurt auslegen?; Vw.: s. be-, bejā-, hof-, tō-, up-, vör-; E.: s. wōrt (2); L.: Lü 593b (worden)
wōrdenære*, wordener, mnd.?, M.: nhd. „Wurtner“, Bewohner einer Wurt; E.: s. wōrden (2); L.: Lü 593b (wordener)
wōrdes***, mnd.?, Adv.: nhd. „wärts“, in Richtung von; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. wōrt (3); E.: s. wōrt (3)
wōrdich***, mnd., Adj.: nhd. „wortig“, redend, in Worte gefasst; Vw.: s. grōt-, twē-, vul-, vūl-, wār-; E.: s. wōrden (1), ich (2)
wōrdinge, mnd.?, F.: nhd. Aufwerfen einer Wurt, Auslegen einer Wurt, zum Ausbessern der Wurt oder eines Dammes benötigte Erde; Vw.: s. hof-; E.: s. wōrden (2), inge; L.: Lü 593b (wordinge)
wōrdisch***, wōrdesch***, mnd.?, Adj.: nhd. gesprochen, Wort...; Vw.: s. bak-; E.: s. wōrt (1), isch
wōren***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verstrickt, verwickelt, verhindert?, geschützt?; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. wēren (2)?; E.: s. werren?
wörgære*, worger, mnd.?, M.: nhd. Würger, Erdrossler, Mörder; E.: s. wörgen; L.: Lü 593b (worger)
worgel, mnd., M.: nhd. Würger, Neuntöter; Hw.: s. wargingel, worgelinge, vgl. mhd. würgel; E.: as. wurg-il* 1, st. M. (a), „Würger“, Strick (M.) (1); germ. *wergila-, *wergilaz, st. M. (a), Strick (M.) (1); s. idg. *u̯erg̑h-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pk 1154; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 593b (worgel)
worgelhaftich, mnd.?, Adj.: nhd. zusammenziehend, herb (von Geschmack); Hw.: s. worgellīk; E.: s. worgel, haftich; L.: Lü 593b (worgelik/worgelhaftich)
worgelinge, mnd.?, F.: nhd. Zusammenziehen des Schlundes, Würgen, Herbheit von Speisen; ÜG.: lat. oscireuma?; I.: Lsch. lat. oscireuma?; E.: s. worgel, inge; L.: Lü 593b (worgelinge)
worgellīk*, worgelīk, mnd.?, Adj.: nhd. zusammenziehend, herb (von Geschmack); Hw.: s. worgelhaftich; E.: s. worgel, līk (3); L.: Lü 593b (worgelik)
wörgen*, worgen, mnd., sw. V.: nhd. würgen, erwürgen, mühevoll schlucken, ersticken, Kehle zusammenpressen, erdrosseln, ermorden; Vw.: s. af-, er-, vör-; Hw.: vgl. mhd. würgen; E.: as. *wur-g-ian?, sw. V. (1a), würgen; germ. *wurgjan, sw. V., würgen; idg. *u̯erg̑h-, V., drehen, einengen, würgen, pressen, Pk 1154; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 593b (worgen)
wörginge*, worginge, mnd., F.: nhd. Würgung, Vertilgung; ÜG.: lat. suffocatio, strangulatio; I.: Lüt. lat. strangulatio?; Vw.: s. er-; E.: s. wörgen, inge; L.: Lü 593b (worginge)
worken, mnd., sw. V.: nhd. wirken, weben; Vw.: s. af-; Hw.: vgl. mhd. würken (1); E.: as. work-ian* 1, sw. V. (1), wirken; germ. *wurkjan, sw. V., wirken, tun, machen; idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pk 1168; L.: Lü 593b (worken)
workorse, mnd.?, F.: nhd. eine Art (F.) (1) Wams oder Leibrock; ÜG.: frz. gardecorps; mlat. wardekorcium; Hw.: s. wardebos; E.: vgl. mhd. warkus, st. M., st. N., Oberkleid, Brustgewand, Oberrock; s. mlat. gardacorsium, wardecorsum, mlat. gardare, wardare, V., bewachen; vgl. frk. *warda, F., Wache; germ. *wardō, st. F. (ō), Warte, Obacht, Achtung, Vorsicht, Aufmerksamkeit; s. idg. *u̯er- (8), V., gewahren, achtgeben, Pokorny 1164?; L.: Lü 594a (workorse)
worm, mnd., M.: nhd. Wurm, kriechendes Geschöpf, Insekt, Käfer, Skorpion, Schlange, Drache (Tierkreis); Vw.: s. berne-, besel-, bōnen-, brēde-, brēt-, douwe-, ērd-, grā-, hār-, hāsel-, holt-, klēder-, kōrne-, krūt-, lint-, mēl-, nāvel-, pāgen-, ol-, ōre-, quās-, rēgen-, rīde-, schāf-, schaft-, sīde-, sīden-, smēde-, spōl-, sprinc-, stērt-, sunnen-, swint-, tene-, tenen-, vlēgen-, vǖr-, want-, wint-; Hw.: vgl. mhd. wurm; E.: as. wor-m-o* 1, sw. M. (n), Wurm; germ. *wurma-, *wurmaz, st. M. (a), Wurm, Schlange; germ. *wurmi, *wurmiz, st. M. (i), Wurm, Schlange; idg. *u̯r̥mos, M., Wurm, Pk 1152; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; R.: brēde worm: nhd. Kröte; R.: vlēgende worm: nhd. eine Pferdekrankheit; L.: Lü 594a (worm); Son.: Würmer wurden als Ursache vieler Krankheiten angesehen, daher wurden Krankheiten auch als worm bezeichnet
worme..., mnd.?, ?: Vw.: s. worm...; L.: Lü 594a (worme-)
wormeken, wormekīn, mnd.?, N.: nhd. Würmchen, Käferchen; Hw.: s. wormelīn; E.: s. worm, ken; L.: Lü 594a (worm/wormeken)
wormelīn, mnd.?, N.: nhd. Würmlein, Käferlein; Hw.: s. wormeken, vgl. mhd. würmelīn (1); E.: s. worm, līn (2); L.: Lü 594a (worm/wormelîn)
wormerijc, mnd.?, Sb.: nhd. eine Art (F.) (1) Wurmkraut?, eine Art (F.) (1) Wurmwurz?; ÜG.: lat. centonica?; Hw.: s. wormkrūt, wormwort; E.: s. worm, ?; L.: Lü 594a (wormerijc)
wormeshȫvet*, wormeshovet, mnd.?, N.: nhd. „Wurmshaupt“, Schlangenkopf, Drachenkopf (als Zierrat an Geschmeide); E.: s. worm, hȫvet; L.: Lü 594a (wormeshovet); Son.: langes ö
wormete, wormte, wörmte, mnd.?, N.: nhd. Gewürm, Ungeziefer; Vw.: s. ge-; E.: s. worm; L.: Lü 594a (worm[e]te)
wormetengrōse, wörmetengrōse, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wermōdengrōse; L.: MndHwb 1/2, 170 (grôse/wörmetengrôse), Lü 576a (wermode/wormetengrose)
wormetenwīn, mnd.?, M.: Vw.: s. wermōdenwīn; L.: Lü 576a (wermode/wormetenwîn)
wormētich*?, wormetich, mnd.?, Adj.: nhd. wurmstichig; Hw.: s. wormvrētich; E.: s. worm, ētich; L.: Lü 594a (wormetich)
wormhaftich*, wormachtich, mnd.?, Adj.: nhd. „wurmhaft“; ÜG.: lat. vermiculosus; I.: Lüt. lat. vermiculosus; E.: s. worm, haftich; L.: Lü 594a (wormachtich)
wormhol, mnd.?, N.: nhd. Wurmloch; E.: s. worm, hol (2); L.: Lü 594a (worm-/wormhol)
wormholt, mnd.?, N.: nhd. „Wurmholz“, wurmstichiges Holz; E.: s. worm, holt (1); L.: Lü 594a (worm-/wormholt)
wormkrūt, mnd.?, N.: nhd. Wurmkraut, Zittwersame, Zittwersamen; ÜG.: lat. centonia?, absinthium ponticum?; E.: s. worm, krūt; L.: Lü 594a (worm-/wormkrût)
wormlāge, mnd.?, F.: nhd. „Wurmlage“?, Aufenthalt von Schlangen, Bezeichnung von Festplätzen im Freien; E.: s. worm, lāge (1); L.: Lü 594a (worm-/wormlage)
wormmēl, wormmēle, mnd.?, N.: nhd. Wurmmehl; ÜG.: lat. caries?, teredo?; E.: s. worm, mēl (1); L.: Lü 594a (worm-/wormmel[e])
wormōde, wormete, wormte, mnd.?, F.: Vw.: s. wermōde; L.: Lü 576a (wormode)
wormpulver, mnd.?, N.: nhd. „Wurmpulver“, Medizin gegen Würmer; Hw.: s. wormremedie; E.: s. worm, pulver; L.: Lü 594a (worm-/wormpulver)
wormremedie, mnd.?, F.: nhd. Medizin gegen Würmer; Hw.: s. wormpulver; E.: s. worm, remedie; L.: Lü 594a (worm-/wormremedie)
wormsīde, mnd.?, F.: nhd. „Wurmseide“, Seide der Seidenraupe; E.: s. worm, sīde (2); L.: Lü 594a (worm-/wormside)
wormslāgen, mnd.?, sw. V.?: nhd. „wurmschlagen“, wie ein Wurm winden; E.: s. worm, slāgen (1); L.: Lü 594a (worm-/wormslagen)
wormstēken (1), mnd.?, st. V.: nhd. „wurmstechen“, wie ein Wurm stechen; E.: s. worm, stēken (1); L.: Lü 594a (worm-/wormsteken)
wormstēken* (2), wormstēkent, mnd.?, N.: nhd. „Wurmstechen“, Wurmstich; Hw.: s. wormstēkete; E.: s. wormstēken (1), worm, stēken (3); L.: Lü 594a (worm-/wormstekent)
wormstēkete, mnd.?, N.: nhd. Wurmstich; Hw.: s. wormstēken (2); E.: s. worm, stēken?; L.: Lü 594a (worm-/wormstekete)
wormvrētich, mnd.?, Adj.: nhd. wurmstichig; Hw.: s. wormetich; E.: s. worm, vrētich?; L.: Lü 594a (worm-/wormvretich)
wormwort, mnd.?, F.: nhd. „Wurmwurz“; ÜG.: lat. frasia?, eufrasia?; E.: s. worm, wort (2); L.: Lü 594a (worm-/wormwort)
worp, wurp*, mnd., M., N.: nhd. Wurf, Wurf im Würfelspiel, Kette, Aufzug in der Weberei, Stelle wo das Fischnetz ausgeworfen ist; ÜG.: lat. iactus, ictus, foetus; Vw.: s. ane-, bī-, hāmer-, hāver-, in-, inne-, lücke-, ȫver-, sant-, sē-, stēn-, tēgen-, tō-, up-, ūt-, vȫr-, winne-, wint-; Hw.: s. warp (1), vgl. mhd. wurf; E.: s. warp (1); L.: Lü 594a (worp); Son.: langes ö, bestimmte Anzahl bei der Zählung von Waren und besonders von Münzen
worpære***, worper***, mnd.?, M.: nhd. Werfer?, Würfler im Würfelspiel?; Hw.: s. worpæremākære; E.: s. worp
worpæremākære*, worpermaker, mnd.?, M.: nhd. Würfelspieler?, Betrüger im Würfelspiel?; E.: s. worpære, mākære; L.: Lü 594b (worpermaker)
worpe?, mnd.?, F.?: Vw.: s. worp; L.: Lü 594a (worpe); Son.: von der Wurfrechnung
worpel, mnd.?, M.: nhd. Würfel, Glück, Schicksal; ÜG.: lat. ventilabrum; Vw.: s. lanc-; Hw.: vgl. mhd. würfel; E.: as. wur-p-il* 1, as, st. M. (a), Würfel; germ. *wurpila-, *wurpilaz, st. M. (a), Würfel; s. idg. *u̯erb-, V., drehen, biegen, Pk 1153; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 594a (worpel)
worpelære*, worpelēre, mnd.?, M.: nhd. „Würfler“, Würfelspieler; E.: s. worpelen; L.: Lü 594a (worpelêre)
worpelen, mnd.?, sw. V.: nhd. würfeln; E.: s. worpel; L.: Lü 594a (worpelen)
worpelstēn, mnd.?, M.: nhd. „Würfelstein“, Würfel, Spielstein; E.: s.w orpel, stēn (1); L.: Lü 594a (worpelstên)
worpen***, mnd.?, sw. V.: nhd. werfen; Vw.: s. rinc-; E.: s. worp
worpenette, mnd.?, N.: nhd. Wurfnetz; E.: s. worp, nette (2); L.: Lü 594a (worpenette)
worplēgelīn*, worpleghelen, mnd.?, N.: nhd. Wurfgütchen?; ÜG.: lat. colater?; E.: s. worp, lēgelīn; L.: Lü 594b (worpleghelen)
worpschüffel*, worpschuffele, worpschuvel, mnd.?, F.: nhd. Wurfschaufel; ÜG.: lat. vannus, ventilabrum; I.: Lüt. lat. ventilabrum?; E.: s. worp, schüffel; L.: Lü 594b (worpschuffele)
worpspōn, mnd.?, M., F.: nhd. „Wurfspan“; ÜG.: lat. armilla; I.: Lüt. lat. armilla?; E.: s. worp. spōn (1); L.: Lü 594b (worpspon); Son.: lies worpsper?
worptāfel, worptāfele, wortāfel, wortāfele, worptafle, worptaffel, wartafel, mnd.?, F., N.: nhd. „Wurftafel“, Würfelbrett, Spielbrett; E.: s. worp, tāfel; L.: Lü 594b (worp-/worptafel[e])
worptāfelen, wortafelen, mnd.?, sw. V.: nhd. auf dem Wurfbrett spielen; E.: s. worptāfel, worp, tāfelen; L.: Lü 594b (wor[p]tafelen)
worptāfelenspēl, mnd.?, N.: nhd. „Wurftafelspiel“, ein Spiel; Hw.: s. worptāfelspēl; E.: s. worptāfel, spēl; L.: Lü 594b (worp-/worptafel[en]spel)
worptāfelspēl, mnd.?, N.: nhd. „Wurftafelspiel“, ein Spiel mit Würfeln; Hw.: s. worptāfelenspēl; E.: s. worptāfel, spēl; L.: Lü 594b (worp-/worptafel[en]spel)
worst, mnd., F.: nhd. Wurst; Vw.: s. achter-, blōt-, brāt-, brēgen-, görte-, Hans-, hērne-, knap-, lēver-, met-, prȫvel-, prȫven-, rinder-, rōde-, schāpes-, suder-, swēt-; Hw.: vgl. mhd. wurst (1); E.: as. wurs-t* 1, st. F. (i), Wurst; germ. *wursti-, *wurstiz, st. F. (i), Wurst; s. idg. *u̯ers-?, V., schleifen, Pk 1169; L.: Lü 594b (worst); Son.: langes ö
worstebögel*, worstebogel, worstbogel, mnd.?, M.: nhd. „Wurstbügel“, Instrument zum Wurststopfen; E.: s. worst, bögel (2); L.: Lü 594b (worstbogel)
worstelen, wrostelen, mnd.?, sw. V.: nhd. „wursteln“, ringen, kämpfen, sich balgen; Vw.: s. wedder-; E.: s. worst; L.: Lü 594b (worstelen)
worstelinge, mnd.?, F.: nhd. Kampf; E.: s. worstelen, inge; L.: Lü 594b (worstelinge)
worstemākære*, worstemāker, worstmāker, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmacher“, Wursthändler; Hw.: s. worstemēkære; E.: s. worst, mākære; L.: Lü 594b (worst[e]-/worst[e]maker)
worstemekære*, worstemēker, worstmēker, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmächer“, Wursthändler; ÜG.: lat. fartor; Hw.: s. worstemākære; E.: s. worst, mēkære; L.: Lü 594b (worst[e]-/worst[e]meker)
worstemengære*, worstemenger, worstmenger, mnd.?, M.: nhd. „Wurstmenger“, Wursthändler; E.: s. worst, mengære (1); L.: Lü 594b (worst[e]-/worst[e]menger)
wort (1), mnd.?, Suff.: Vw.: s. wōrt (3); L.: Lü 594b (wort)
wort (2), wurt, wurte, mnd., F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz; ÜG.: lat. herba perforata?; Vw.: s. adder-, als-, anger-, bels-, bēn-, bēr-, bēren-, berk-, bēr-, bērne-, bēte-, bēver-, bīe-, blōt-, bor-, brāk-, brant-, brūn-, dēr-, drāken-, drōs-, edder-, ēk-, ēn-, ērd-, ēver-, gēil-, gicht-, golt-, grint-, hāsel-, hēm-, hertes-, hol-, hole-, hōnes-, hōves-, hūs-, jōhannes-, katten-, klei-, knōp-, kō-, krānek-, krēvet-, krǖze-, lanchol-, lēver-, lod-, lōt-, lunc-, lǖse-, lǖs-, mēde-, mēdel-, mēster-, nacht-, nādel-, nāder-, narren-, nāse-, pestilencies-, pēteres-, rāfel-, ribbe-, rū-, sandel-, sant-, schandel-, schelle-, schenkel-, schile-, schīt-, schin-, schorf-, sēde-, slik-, slot-, smer-, snāken-, solt-, spīt-, sprinc-, staf-, standel-, stant-, staven-, stēn-, stende-, stendel-, stok-, swart-, swēvel-, trōstes-, vār-, vērsēr-, vīf-, vör-, vrouwen-, wīe-, wīn-, wische-, wisse-, wit-, worm-, wunt-; Hw.: s. worte (1), vgl. mhd. wurz; E.: as. wurt* 9, st. F. (i), „Wurz“, Wurzel, Kraut, Pflanze, Blume; germ. *wurti-, *wurtiz, st. F. (i), Wurz, Kraut; idg. *u̯erād-, *u̯rād-, *u̯erəd-, *u̯rəd-, Sb., Zweig, Rute, Wurzel, Pk 1167; R.: sunte Johannes wort: nhd. „Sanktjohanniswurz“, Johanniskraut; R.: Peteres wort: nhd. Peterskraut; L.: Lü 594b (wort)
wōrt (1), mnd., N.: nhd. Wort, Ausdruck, Bezeichnung, Rede, Spruch, Zusage, Verabredung; Vw.: s. achter-, āne-, bak-, bēde-, bī-, bȫter-, dinc-, dȫpe-, dȫpel-, drouwe-, dwēr-, ēre-, ēren-, fantasīe-, gelf-, gewalt-, gicht-, gōdes-, helpe-, henne-, hōn-, hȫne-, hȫvet-, hülpe-, jār-, kīf-, kor-, kȫre-, lache-, laster-, lester-, līk-, lȫgen-, mēster-, minschen-, nā-, nīt-, nōt-, ruffe-, schande-, scheld-, schelde-, schelt-, schimp-, schimpel-, schīt-, schult-, segge-, smā-, smē-, snak-, spē-, spot-, sprik-, sprȫke-, stēke-, strīt-, tȫver-, twē-, un-, vehede-, vlōch-, vlōk-, vȫr-, vrēvel-, wēre-, wessel-; Hw.: vgl. mhd. wort; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wor-d* (1) 389, st. N. (a), Wort; germ. *wurda-, *wurdam, st. N. (a), Wort; idg. *u̯erdho-, *u̯ordho-, *u̯r̥dho-, N., Wort, Pk 1162; s. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pk 1162; R.: gūt wōrt: nhd. „gutes Wort“, Fürsprache; R.: gutes wōrt lāten: nhd. „gutes Wort lassen“, guten Ruf hinterlassen (V.); R.: grōte wōrt: nhd. „großes Wort“, Prahlerei; R.: mit korten wōrden: nhd. mit kurzen Worten, kurz gesagt; R.: mit ēnem wōrde: nhd. mit einem Wort, kurz gesagt; R.: ēnem dat wōrt bevelen: nhd. jemandem auftragen das Wort zu führen; R.: dat wōrt hōlden: nhd. „das Wort halten“, Sprecher sein (V.), den Vorsitz führen; R.: im worde sīn: nhd. „im Wort sein“ (V.), Sprecher sein (V.), Vorsitz führen; R.: ēnes wōrt hōlden: nhd. Wort für jemanden führen, seine Klage vertreten (V.); R.: ēnes wōrt spreken: nhd. Wort für jemanden führen, Klage und Verteidigung führen, jemanden vertreten (V.); R.: wōrt hebben: nhd. Worte wechseln, sich besprechen; R.: tō wort kōmen: nhd. „zu Wort kommen“, verhandeln; R.: ēner sāke wōrt hebben: nhd. „einer Sache Wort halten“, zugestehen, sich wozu bekennen; L.: Lü 594b (wort); Son.: langes ö
wōrt (2), wurt, mnd., F.: nhd. „Wurt“, Boden, Grund, erhöhter oder eingehegter Boden, Hofstätte, Hausplatz, Grundstück, Garten, Feldstück, Waldmark; ÜG.: lat. area; Vw.: s. acht-, christus-, dinc-, gras-, hacht-, hemmel-, hōven-, hȫvet-, hūs-, kampes-, klōster-, kō̆t-, kōte-, kōten-, kō̆tsāten-, krist-, krōch-, lant-, mȫlen-, ōrt-, sēle-, vȫr-; Q.: Ssp (1221-1224) (word); I.: Lbd. lat. area?; E.: as. wur-th* 4, st. F. (i), Boden, Wurt, Hausstelle; germ. *wurþi-, *wurþiz, st. F. (i), Umhegung, Wurt; idg. *u̯r̥ti-, Sb., Einzäunung, Pk 1160; s. idg. *u̯er- (5), V., schließen, decken, schützen, retten, wehren, abwehren, Pk 1160; L.: Lü 594a (wort); Son.: langes ö
wōrt* (3), wort, mnd.?, Adv.: nhd. „wärts“, in Richtung von; Vw.: s. holt-, stat-, sǖt-, ūt-; Hw.: s. wārt (1); E.: s. wārt (1)?; L.: Lü 594b (wort)
wortāfele, mnd.?, F., N.: Vw.: s. worptāfel; L.: Lü 594b (wortafele)
worte (1), wurte, mnd.?, F.: nhd. Wurz, Pflanze, Kraut, Blume, Gewürz; Hw.: s. wort (2); ÜG.: lat. species, aroma; E.: s. wort (2); L.: Lü 594b (worte)
worte (2), mnd.?, F.: nhd. Warze, Knorpel; Hw.: s. warte (2); E.: s. warte (29); L.: Lü 594b (worte)
worte (3), mnd.?, M.: nhd. Bote?; Vw.: s. stōl-; E.: ?
wortegārde, mnd.?, M.: nhd. „Wurzgarten“, Blumengarten, Apothekergarten; Hw.: s. wortehof, vgl. mhd. wurzegarte; E.: s. worte (1), gārde (1); L.: Lü 594b (wortegarde); Son.: steht auch für Maria
wortehof, mnd.?, M.: nhd. „Wurzhof“, Blumenhof, Apothekerhof; Hw.: s. wartegārde; E.: s. worte (1), hof; L.: Lü 594b (wortegarde/wortehof)
wortel, wörtel, wortele, mnd., F.: nhd. Wurzel, Grund, Ursache; Vw.: s. adik-, akeleien-, alleman-, benedicten-, billen-, bilsen-, bōmvārnes-, bordanen-, brūn-, dāren-, dēr-, dēren-, dillen-, dōrne-, dör-, elhōrnes-, ēnbēren-, ērdbēren-, ēverrūden-, grint-, grunt-, holunderes-, hol-, klīven-, kōl-, kōles-, krǖzel-, linsen-, machandelen-, merk-, morellen-, mǖr-, nachtschāden-, nēgenkraftes-, netelen-, pēōnien-, pestilencies-, pētersilien-, polleien-, poppelen-, porkānien-, radīs-, rēdik-, rēdikes-, rǖlikes-, rōr-, rōres-, rügge-, salvīen-, schabiosen-, schel-, schelle-, schorf-, sēblōmen-, sēkannen-, sikorīen-, sittelōsen-, smer-, sparge-, stanthart-, stēnkerse-, stik-, stokwort-, sūren-, swart-, swērdelen-, swērdelen-, vārn-, vennikol-, violen-, wēdeungelen-, wēgebrēden-; Hw.: vgl. mhd. wurzel; Q.: Ssp (1221-1224) (wortele); E.: s. wort (2); L.: Lü 595a (wortele)
wörtelen, wortelen, mnd.?, V.: nhd. wurzeln, einwurzeln; Vw.: s. be-, ent-, in-, ūt-, vör-; Hw.: s. wörten, vgl. mhd. wurzelen; E.: s. wortel; L.: Lü 595a (wortelen)
wortelet***, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wurzelt“, gewurzelt, verwurzelt; Vw.: s. be-; E.: s. wörtelen
wörtelinge***, mnd.?, F.: nhd. Wurzelung; Vw.: s. ūt-; E.: s. wortel, wörtelen, inge
wortelsap***, mnd.?, M.: nhd. „Wurzelsaft“, Wurzel als Heilmittel; Vw.: s. adik-; Hw.: vgl. mhd. wurzelsaf; E.: s. wortel, sap
wortemisse, wortmisse, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung, Himmelfahrt Maria (fünfzehnter August); Hw.: s. wortewīe; Q.: Ssp (1221-1224) (wortmisse); E.: s. wort (2), misse (2); L.: Lü 595a (wort[e]misse)
wörten***, worten, mnd., sw. V.: nhd. wurzeln; Vw.: s. ūt-; Hw.: s. wörtelen; E.: s. wortel, wort (2)?
wortewīe, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung; Hw.: s. wortemisse; E.: s. wort (2), wīe (3); L.: Lü 595a (wortewîe)
wortewīinge, wortewīginge, mnd.?, F.: nhd. Fest der Krautweihung; Hw.: s. wortemisse; E.: s. wort (2), wīinge; L.: Lü 595a (wortewîe/wortewîginge)
wōrtgelt, mnd.?, N.: nhd. eine Art (F.) (1) Königszins, von der Wurt an den Landesherrn zu zahlender Zins, unablösbarer Grundzins; Hw.: s. worttins; E.: s. wōrt (2), gelt; L.: Lü 595a (wortgelt)
wōrtgēn*?, wōrtgēnd, mnd.?, N.: nhd. ?; ÜG.: lat. litis contestatio; I.: Lüt. lat. litis contestatio; E.: s. wōrt (1), gēn (1)?; L.: Lü 595a (wortgênd)
wōrthebbent*, worthebbende, mnd.?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „worthabend“, vorsitzend; E.: s. wōrt (1), hebbent; L.: Lü 595a (wort-/worthebbende)
wōrthellinc*, worthelinc, mnd.?, M.: nhd. „Wurtheller“?, Landschierling?; ÜG.: lat. cicuta; I.: Lsch. lat. cicuta?; E.: s. wōrt (2), hellinc (1); L.: Lü 594a (worthelinc)
wōrthōldære*, wortholder, wōrthelder?, mnd.?, M.: nhd. „Worthalter“, Wortführer, Sprecher; E.: s. wōrt (1), hōldære; L.: Lü 595a (wort-/wortholder)
wōrthōlden*** (1), mnd.?, sw. V.: nhd. „worthalten“, vorsitzen; Hw.: s. wōrthōlden (2); E.: s. wōrt (1), hōlden (1)
wōrthōlden (2), worthōldent, mnd.?, N.: nhd. „Worthalten“, Vorsitz, Präsidium; E.: s. wōrt (1), hōlden (2); L.: Lü 595a (wort-/wortholden[t])
wōrtins, mnd.?, M.: Vw.: s. wōrttins; L.: Lü 595a (wortins)
wōrtlōs, mnd.?, Adj.: nhd. „wortlos“, wortbrüchig, treulos; Hw.: vgl. mhd. wortlōs; E.: s. wōrt (1), lōs (1); L.: Lü 595a (wort-/wortlôs)
wōrtpenninc*, mnd.?, N.: nhd. „Wurtpfennig“, eine Art (F.) (1) Königszins; ÜG.: lat. denarius arealis; Vw.: s. wōrttins; E.: as. wur-th-pėn-n-ing* 4, st. M. (a), „Wurtpfennig“, Haussteuer; s. wōrt (2), penninc; L.: Lü 575a (wortpenninge); Son.: wōrtpenninge (Pl.)
wortrūm, mnd.?, N.: nhd. „Wurtraum“, Platz einer Wurt; E.: s. wōrt (2), rūm (2); L.: Lü 595a (wortrûm)
wōrtseiære*, wōrtseier*, wortseiger, mnd.?, M.: nhd. „Wortsäer“, Schwätzer; ÜG.: lat. seminator verborum; I.: Lüs. lat. seminator verborum; E.: s. wōrt (1), seiære; L.: 595a (wortseiger)
wōrtsēte, wortsette, mnd.?, M.: nhd. „Wurtsitzer“, Brinksitzer, Neubauer; E.: s. wōrt (2), sēte?; L.: Lü 595a (wortsete)
wōrtsētelinc*, wōrtsētelink, mnd.?, M.: nhd. „Wurtsetzer“, Wurtbauer (zwischen Hufnern und Kötnern stehend), Brinksitzer, Neubauer; Hw.: s. wortsettink; E.: s. wōrtsēte, linc; L.: Lü 595a (wortsete/wortsetelink)
wōrtsettinc*, wōrtsēttink, mnd.?, M.: nhd. Wurtbauer (zwischen Hufnern und Kötnern stehend), Brinksitzer, Neubauer; Hw.: s. wōrtsētelink; E.: s. wōrtsēte; L.: Lü 595a (wortsete/wortsettink)
wortstēde, mnd.?, F.: nhd. „Wurtstätte“, Stelle einer Wurt, abgesondertes Stück Land; E.: s. wōrt (2), stēde (1); L.: Lü 595a (wortsete/wortstede)
wōrttins, mnd.?, M.: nhd. „Wurtzins“, eine Art Königszins, von der Wurt an den Landesherrn zu zahlender Zins, unablösbarer Grundzins; Vw.: s. erve-, erves-; E.: s. wōrt (2), tins; L.: Lü 595a (worttins)
wōrtvördrāgære*, wōrtvordrāger, mnd.?, M.: nhd. „Wortvorträger“, Wortführer; E.: s. wōrtvordrāgen, wōrt (1), vördrāgære; L.: Lü 595a (wortvordrager)
wōrtvördrāgen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wortführen, Wort führen; Hw.: s. wōrtvördrāgære; E.: s. wōrt (1), vördrāgen
wōrtze, wortze, mnd.?, Sb.: nhd. Wurz, Gewürz; ÜG.: lat. species, aroma; E.: s. wōrt (2); L.: Lü 595a (wortze)
wōs, mnd.?, N.: nhd. Absud, Brühe, Unflat, Erbrochenes, was ein Betrunkener ausgespien hat; ÜG.: lat. ius (N.) (2), brodium; E.: ?; L.: Lü 595a (wôs)
wose, mnd.?, Sb.: nhd. Schaum von siedender Flüssigkeit, Dunst von siedender Flüssigkeit; E.: s. wōs?; L.: Lü 595a (wose)
wōsȫlik*, wōsolk, mnd.?, Adj.: nhd. welch, wie beschaffen (Adj.); E.: s. wō, sȫlik (1); L.: Lü 595a (wôsolk); Son.: langes ö; Pron. Adj.
wōst, mnd., M.: nhd. Wust, Unrat, Schmutz; Hw.: vgl. mhd. wuost (1); E.: s. mhd. wuost, st. M., „Wust“, Verwüstung, Schutt, Wüste, Einöde; s. mhd. wüeste, F., Wüste, öde Gegend, Wildnis, Endlosigkeit, Weiche (F.) (2), Tiereingeweide (Pl.); ahd. wuostin* 16, st. F. (jō), Wüste; germ. *wōstinjō, *wōstenjō, st. F. (ō), Wüste, Einöde; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pokorny 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pokorny 345; L.: Lü 595a (wôst)
wōste, wūste, mnd., Adj.: nhd. wüst, öde, unbebaut, unfruchtbar, einsam, verlassen (Adj.), leer, vom Besitz erledigt, vom Amt erledigt, keine Zinsen tragend; Hw.: s. wōstich, vgl. mhd. wüeste (1); E.: as. wō-st-i* 4, Adj., wüst, öde; germ. *wōsta-, *wōstaz, *wōstja-, *wōstjaz, Adj., wüst, öde, unbewohnt; idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pk 1113; s. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pk 345; L.: Lü 595a (wôste)
wȫsten, wōsten, mnd., sw. V.: nhd. wüst machen, verwüsten, verheeren; Vw.: s. vör-; Hw.: vgl. mhd. wüesten (1); E.: as. wō-st-ian* 2, sw. V. (1a), „wüsten“, verwüsten; germ. *wōstjan, sw. V., verwüsten; s. idg. *u̯āstos, Adj., öde, wüst, Pk 1113; vgl. idg. *eu- (1), *eu̯ə-, *u̯ā-, *u̯ə-, V., Adj., mangeln, leer, Pk 345; L.: Lü 595a (wôsten); Son.: langes ö
wōstenen***, mnd.?, sw. V.: nhd. wüsten, wüst sein (V.); Hw.: s. wōsteninge; E.: s. wōst
wōstenie, wōsteni, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde; Hw.: s. wōsteninge; wōstine, vgl. mhd. wüestenīe; E.: s. wōst; L.: Lü 595a (wôsteni[e])
wōsteninge, wōstunge, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde; Hw.: s. wōstenie, wōstinge, vgl. mhd. wüestenunge; E.: s. wōst, wōstenen?, inge; L.: Lü 595a (wôsteni[e])
wōstich***, mnd., Adj.: nhd. wüst, öde; Hw.: s. wōste, wōstichhēt, vgl. mhd. wüestic; E.: s. wōste, ich (2)
wōstichhēt*, wōsticheit, mnd.?, F.: nhd. Wüstheit, Wüste; Hw.: vgl. mhd. wüesticheit; E.: s. wōstich, hēt (1); L.: Lü 595a (wôsticheit)
wōstine, mnd.?, F.: nhd. Wüste, Wüstenei, Wildnis, Einöde; E.: s. wōst; L.: Lü 595a (wôsteni[e])
wōstinge, wōstunge, mnd.?, F.: nhd. „Wüstung“, Verwüstung, Verheerung; Hw.: s. wōsteninge, vgl. mhd. wüestunge; E.: s. wōst, wȫsten, inge; L.: Lü 595a (wôstinge); Son.: langes ö
wot, mnd.?, Pron.: Vw.: s. wat (2); L.: Lü 595b (wot)
wōt***, mnd., F.: nhd. Wut, Raserei; Hw.: s. wōtscherlinc, wōten, wōtenhēt, wōterich, wōtinge, vgl. mhd. wuot (1); E.: s. mhd. wuot, st. F., Wut, Raserei, heftige Bewegung; ahd. wuot* (1) 3?, st. F. (i), Wut, Raserei, Verrücktheit; germ. *wōda-, *wōdaz, st. M. (a), Wut, Zorn; vgl. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113
wōten*, woten, wuten, mnd., sw. V.: nhd. wüten; E.: s. mhd. wüeten, sw. V., „wüten“, rasen, unsinnig sein (V.); ahd. wuoten* 47, sw. V. (1a), wüten, rasen, toben; germ. *wōdjan, sw. V., wütend machen; s. idg. *u̯āt- (1), *u̯ōt-, V., angeregt sein (V.), Pokorny 1113; s. wōt; L.: Lü 595b (woten)
wōtenhēt*, wotenhēt*, wotenheit, mnd.?, F.: nhd. Wut; E.: s. wōten, hēt (1); L.: Lü 595b (woten/wotenheit)
wōterich*?, wūtrich, mnd.?, Adj.: nhd. wütig, wild; E.: s. wōten, ich (2); L.: Lü 595b (woten/wûtrich); Son.: wūtrich Form des 16. Jahrhunderts
wōtinge*, wutinge, mnd.?, F.: nhd. Wüten, Wut; E.: s. wōten, inge; L.: Lü 595b (woten/wotinge)
wōtschērlinc*, wōtscherlink, wūtscherlink, mnd.?, M.: nhd. „Wutschierling“, Schierling; ÜG.: lat. ebenus; Hw.: vgl. mhd. wuotscherlinc; E.: s. mhd. wuotscherlinc, st. M., Wutschierling, Wutscherling; s. ahd.? wuotskerning* 6, wuotskerling*, st. M. (a), Wasserschierling; s. wōt, schērlinc; L.: Lü 595b (wôtscherlink)
wouwen***, mnd., sw. V.: nhd. gelbe Farbe verwenden?; Vw.: s. vör-; E.: ?
wōwol, wōwal, mnd.?, Adv., Konj.: nhd. „wie wohl“?; E.: s. wō, wol (2); L.: Lü 595b (wôwol)
wracht (1), mnd.?, F.: nhd. Wirkung, Tätigkeit; Hw.: vgl. hd. wurht (1); E.: s. mhd. wurht, st. F., Wirkende (N.), Ursache; E.: ahd. wurht* 1, wuruht*, st. F. (i), Verdienst, Erwerb; germ. *wurhti-, *wurhtiz, st. F. (i), Tat, Handlung; s. idg. *u̯erg̑- (2), *u̯reg̑-, V., wirken, tun, Pokorny 1168; L.: Lü 595b (wracht)
wracht*** (2), wrachtet***?, mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewirkt, gearbeitet; Vw.: s. in-, vör-; E.: s. wrachten?, werken?
wrachten, mnd.?, sw. V.: nhd. wirken, tun, ausrichten; E.: s. wracht (1); L.: Lü 595b (wrachten)
wracke, mnd.?, st. F.: Vw.: s. wrāke (2); L.: Lü 575a (wracke)
wracken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrāken; L.: Lü 575a (wracken)
wrak (1), mnd., N.: nhd. „Wrack“, beschädigte Ware, mangelhafte Ware die daher geringer taxiert oder aufgeschossen wird, Schiffswrack, schlecht gebrannte Ziegel, zerschlagene Ziegel (als Mauerfüllung benutzt); Vw.: s. schip-, stēn-; E.: s. wrak (3), vgl. wrāke (2)?; s. Kluge s. v. Wrack; L.: Lü 595b (wrak)
wrak (2), mnd.?, Adj.: nhd. beschädigt, verdorben, untauglich; E.: vgl. germ. *wrēki-, Adj., betreibend, verwerflich, verfolgt; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pokorny 1181; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; R.: wrak vor dem bōdeme: nhd. „beschädigt vor dem Boden“ (Bezeichnung für eine Art [F.] [1] von Beschädigung des Herings); R.: wrak up den staf: nhd. „beschädigt auf dem Stab“ (Bezeichnung für eine Art [F.] [1] von Beschädigung des Herings); R.: wrākes wrak: nhd. besonders beschädigt? (Bezeichnung für eine Art [F.] [1] von Beschädigung des Herings); L.: Lü 595b (wrak)
wrāk*?, wrak, mnd.?, M.?: nhd. Rache, Rächung; Hw.: s. wrāke (2); E.: s. wrāke (2); L.: Lü 595b (wrak)
wrākære*, wraker, mnd.?, M.: nhd. Bediensteter der die Waren auf ihre Güte prüft; Vw.: s. bende-, bödek-*, bōdeme-*, bödene-*, bödik-, hērinc-, hoppen-, strant-; E.: s. wrāken (1); L.: Lü 595b (wraker)
wrākærīe*, wrakerie, mnd.?, F.: nhd. Prüfung und Sonderung der Waren nach ihrer Güte; E.: s. wrākære; L.: Lü 595b (wrakerie)
wrakdēle*, wrakdele, mnd.?, F.: nhd. beschädigte Bohle; E.: s. wrak (3), dēle (3); L.: Lü 595b (wrakgût/wrakdele)
wrāke* (1), wrake, mnd.?, F.: nhd. Prüfung und Sonderung der Waren nach ihrer Güte; Vw.: s. gārn-, hennep-, hērinc-, talch-, vlas-; Hw.: s. brāke (6); E.: s. wrāken (1); L.: Lü 595b (wrake)
wrāke (2), wracke, mnd., F.: nhd. Rache, Vergeltung, Strafe, Bestrafung; Vw.: s. nā-, wedder-; Hw.: s. wrāk (1), vgl. mhd. rāche; E.: as. wrā-k-a* 5, st. F. (ō), Rache, Vergeltung; germ. *wrēkō, *wrǣkō, st. F. (ō), Rache, Verfolgung; s. idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pk 1181?; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; R.: wrāke rōpen: nhd. „Rache rufen“, nach Rache schreien, Strafe fordern; R.: wrāke vlōken: nhd. „Rache fluchen“, Böses anwünschen; L.: Lü 595b (wrâke)
wrākelīk***, mnd., Adj.: nhd. tadelhaft, tadelig; Vw.: s. un-; E.: s. wrāken (1), līk (3)
wrākelinc*?, wrakelink, mnd.?, M.?: nhd. eiserne Klammer?, Stange?, mangelhafte Stange?; Hw.: s. wrakstāke?; E.: s. wrāken (1)?, linc; L.: Lü 595b (wrakelink)
wrāken* (1), wraken, mnd.?, sw. V.: nhd. Waren auf ihre Güte untersuchen und das Schlechte aussondern, Waren für unbrauchbar erklären, verwerfen, aufschießen, einen Zeugen beanstanden, einen Zeugen zurückweisen; E.: s. wrak (2); L.: Lü 595b (wraken)
wrāken (2), wracken, mnd.?, sw. V.: nhd. rächen, strafen, foltern, quälen; Vw.: s. wedder-; Hw.: s. wrēken, vgl. mhd. rachen; E.: s. wrāke (2); L.: Lü 595b (wrâken)
wraker, mnd.?, M.: Vw.: s. wrākære; L.: Lü 595b (wraker)
wrakerie, mnd.?, F.: Vw.: s. wrākærīe; L.: Lü 595b (wrakerie)
wrākgīrich*, wrakgirich, mnd.?, Adj.: nhd. rachgierig; E.: s. wrāk, gīrich; L.: Lü 595b (wrakgirich)
wrākgīrichhēt*, wrakgīrichēt*, wrakgīricheit*, wrackgiricheit, mnd.?, F.: nhd. Rachgierigkeit; E.: s. wrākgīrich, hēt (1); L.: Lü 595b (wrakgirich/wrackgiricheit)
wrakgōt*, wrakgūt, mnd.?, N.: nhd. beschädigte Ware; E.: s. wrak (3), gōt (2); L.: Lü 595b (wrakgût)
wrakhērinc*, wrakherink, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Hering; E.: s. wrak (3), hērinc; L.: Lü 595b (wrakgût/wrakherink)
wrakholt, mnd.?, N.: nhd. beschädigtes Holz; E.: s. wrak (3), holt (1); L.: Lü 595b (wrakgût/wrakholt)
wrākinge***, mnd., F.: nhd. „Rächung“, Rache, Strafe; Vw.: s. sēle-, wedder-; E.: s. wrāken (2), inge
wrakkēse, mnd.?, F.: nhd. verdorbener Käse; E.: s. wrak (3), kēse; L.: Lü 595b (wrakgût/wrakkêse)
wrakstāke*, wrakstake, mnd.?, M.: nhd. mangelhafte Holzstange?, Holzstange?; Hw.: s. wrākelinc?; E.: s. wrak (3)?, stāke; L.: Lü 595b (wrakstake)
wrakstēn*, wrakstein, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Stein, zerschlagener Ziegelstein; E.: s. wrak (3), stēn (1); L.: Lü 595b (wrakgût/wrakstein)
wrakvisch, mnd.?, M.: nhd. beschädigter Fisch, verdorbener Fisch; E.: s. wrak (3), visch (1); L.: Lü 595b (wrakgût/wrakvisch)
wramphaftich*, wrampachtich?, mnd.?, Adj.: nhd. gewunden, krumm?, höckericht, knorrig?; ÜG.: lat. tortuosus; I.: Lüt. lat. tortuosus?; E.: s. wrempen?, haftich; L.: Lü 595b (wrampachtich)
wrangære*, wranger, mnd.?, M.: nhd. Ringer, Kämpfer, Athlet; E.: s. wrangen; L.: Lü 596a (wranger)
wrange (1), mnd.?, st. F.?: nhd. Bräune der Schweine, Rankkorn; Vw.: s. wrank (2); E.: s. wrank (2); L.: Lü 595b (wrange)
wrange (2), mnd.?, Adj.: Vw.: s. wrank (1); L.: Lü 595b (wrange)
wrange (3), mnd.?, F.: nhd. gebogenes Krummholz, Knieholz besonders im Schiffbau verwendet, Wappenbild, Winde (F.); ÜG.: lat. cuscuta?, convolvulus saepium?; Vw.: s. prām-; E.: ?; L.: Lü 596a (wrange)
wrangel...***, mnd., Sb.?: nhd. „Ring...“, Ringen; Hw.: s. wrangelstēde; E.: s. wrangen
wrangelstēde*, wrangelstede, mnd.?, F.: nhd. Ringplatz, Kampfplatz; E.: s. wrangel, stēde (1); L.: Lü 596a (wrangelstede)
wrangen, mnd.?, sw. V.: nhd. ringen, kämpfen, sich balgen, sich streiten, disputieren; Vw.: s. wedder-; Hw.: s. ringen (1); E.: s. ringen (1); L.: Lü 596a (wrangen)
wrangenkrūt, mnd.?, N.: nhd. Schwarzwurz, Nieswurz; Hw.: s. wrankkrūt; E.: s. wrange (3)?, krūt; L.: Lü 596a (wrangenkrût)
wranger, mnd.?, M.: Vw.: s. wrangære; L.: Lü 596a (wranger)
wranginge, mnd.?, F.: nhd. Ringkampf, Ringen, Kampf, Streit; E.: s. wrangen, inge; L.: Lü 596a (wranginge)
wrank (1), wrange, mnd.?, Adj.: nhd. sauer, herb, herbe, bitter, streng, strenge, mit wrank behaftet?; E.: ?; L.: Lü 596a (wrank)
wrank (2), mnd.?, M.: nhd. Ringen, Ringen der Hände, Kampf, Streit, Groll, Bräune der Schweine, Rankkorn; ÜG.: lat. angina, porrigo; E.: s. wrangen?; L.: Lü 596a (wrank)
wrankkrūt, mnd.?, N.: nhd. Schwarzwurz, Nieswurz; Hw.: s. wrangenkrūt; E.: s. wrank (1), krūt; L.: Lü 596a (wrankkrût)
wrans***, mnd., N.: nhd. ?; Vw.: s. schüdde-; E.: ?
wranten, mnd.?, sw. V.?: nhd. mürrisch sein (V.), verdrießlich sein (V.); E.: ?; L.: Lü 596a (wranten)
wrāse*?, wrase, wrōse, mnd.?, M.: nhd. Rasen (M.), Sode; ÜG.: lat. caespes; Hw.: s. rāse (1)?; E.: s. rāse (1)?; L.: Lü 596a (wrase)
wraswulf*?, wraswolf, mnd.?, M.?: nhd. „Rasenwolf“?, eine Pferdekrankheit, ein Wurm?; ÜG.: frz. farcin?; E.: s. wrāse?, wulf?; L.: Lü 596a (wraswolf)
wratte, mnd.?, F.: nhd. Warze, Blatter, Pustel; Hw.: s. warte (2); E.: s. warte (2); L.: Lü 596a (wratte)
wrechtære***, wrechter, wrochtere, wröchter*, wrochter*, wroghtere, werter, warter*, wörtære***, mnd., M.: nhd. Arbeitender, Bearbeiter, Bediensteter, Beschäftigter, Arbeiter, Angestellter; Vw.: s. becken-, glas-, glāse-, hant-, koggen-, körsene-, lēm-, sāl-, sār-, sāre-, schō-, schōpen-, stēn-; Hw.: s. wrechte (2); E.: s. wrechten, ære
wrechte (1), wruchte, mnd.?, N.?: nhd. Zaun, Befriedigung; Vw.: s. ge-; Hw.: s. wrechtunge; E.: s. wrechten; L.: Lü 596a (wrechte)
wrechte*** (2), werchte***, werte***, warte***, wörke***, mnd., M.: nhd. Arbeitender, Bearbeiter, Beschäftigter, Arbeiter, Bediensteter, Angestellter, Handwerker; Vw.: s. becken-, dach-, dāge-, glas-, glāse-, glēse-, hant-, hōt-, körsene-, körse-, rat-, rēme-, rēmen-, rint-, rinder-, sare-, schār-, schō-, stēn-, stok-, tēgel-, wolt-; Hw.: s. wrechtære; E.: vgl. mhd. sw. M., Täter, Diener, Arbeitender; s. ahd. wurhto* 7, sw. M. (n), Arbeitender, Täter, Handwerker; vgl. mhd. würhte, Täter, Diener, Gehilfe, Verfertiger, Arbeitender; vgl. mmd. worte, Täter, Diener, Gehilfe, Verfertiger, Arbeitender; s. wrechten
wrechten, mnd.?, sw. V.?: nhd. wirken, bewirken, tun; Vw.: s. be-; Hw.: s. werken?; E.: s. werken?, wrechte (2); L.: Lü 596a (wrechten)
wrechtunge, mnd.?, F.: nhd. Zaun, Befriedigung; Hw.: s. wrechte (1); E.: s. wrechten, unge; L.: Lü 596a (wrechte/wrechtunge)
wrēde (1), mnd.?, F.?: nhd. Grausamkeit, Gewalttätigkeit; E.: s. wrēde (2); L.: Lü 596a (wrêde)
wrēde (2), mnd.?, Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erbittert; Hw.: s. wrēt (1); E.: s. wrēt (1); L.: Lü 596a (wrêde)
wredel, wrēdel?, mnd.?, M.: nhd. Knüppel, Knebel, womit ein Bündel zusammengedreht wird, womit das aufgeladene Holz auf dem Holzwagen festgebunden wird; E.: ?; L.: Lü 596a (wredel)
wrēdelīk***, mnd., Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erzürnt; Hw.: s. wrētlīk, wrēdelīken; E.: s. wrēt (1), līk (3)
wrēdelīken*, wrēdeliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, böse, erbittert, heftig, stark, herb, herbe?, sauer, bitter; Hw.: s. wrētlīken; E.: s. wrēdelīk, wrēt (1), līken (1); L.: Lü 596a (wrêdeliken)
wreden, wrēden?, mnd.?, sw. V.: nhd. mit dem Knüppel befestigen; E.: s. wredel; L.: Lü 596a (wreden)
wrēden, wreiden, mnd., sw. V.: nhd. zornig sein (V.), zornig werden; Vw.: s. ent-, vör-; E.: as. wrê-th-ian* 2, sw. V. (1a), sich erzürnen, zornig werden; germ. *wraiþjan, sw. V., zornig machen; s. idg. *u̯reit-, V., drehen, Pk 1159; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; s. wrēt (1); L.: Lü 596a (wrêden)
wrēdich, mnd.?, Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm, schief, knorrig, wild, grimmig, grausam, böse, erbittert, erzürnt, heftig, strenge, stark, kräftig, tüchtig, herb, herbe, sauer, bitter, widrig; Hw.: s. wrēt (1); E.: s. wrēt (1), ich (2); L.: Lü 596a (wrêdich)
wrēdichhēt*, wrēdichēt*, wrēdicheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Grausamkeit, Grimm, Härte, Strenge; Hw.: s. wrēthēt; E.: s. wrēdich, hēt (1); L.: Lü 596a (wrêdich/wrêdicheit)
wreffeler, mnd.?, M.: Vw.: s. vrēvelære; L.: MndHwb 1, 995 (vrēveler)
wreidelen, mnd.?, sw. V.?: nhd. eine Naht im Zeuge (N.) durch einen Überschlag doppelt nähen?; ÜG.: lat. subulare; E.: ?; L.: Lü 596a (wreidelen)
wreiden, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrēden; L.: Lü 596a (wreiden)
wreit, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wrēt (1); L.: Lü 596a (wreiden/wreit)
wrēkære*, wreker, mnd.?, M.: nhd. Rächer, Vergelter; E.: s. wrēken, ære; L.: Lü 596a (wreker)
wrēkelōs*, wrekelōs, mnd.?, Adj.: nhd. „rachelos“, friedlos, schutzlos; E.: s. wrēken, lōs (1); R.: wrēkelōs leggen: nhd. für friedlos erklären, für schutzlos erklären; L.: Lü 596a (wrekelôs)
wrēken*?, wreken, mnd., st. V.: nhd. rächen, Vergeltung für etwas üben, strafen, sich rächen; Vw.: s. af-, ge-, vör-; Hw.: s. wrāken (2), vgl. mhd. rachen; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wre-k-an* 8, st. V. (4), rächen, vergelten, strafen; germ. *wrekan, st. V., treiben, verfolgen, rächen; idg. *u̯reg-, V., stoßen, drängen, puffen, treiben, verfolgen, Pk 1181; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; L.: Lü 596a (wreken)
wreker, mnd.?, M.: Vw.: s. wrēkære; L.: Lü 596a (wreker)
wrēkeren*, wrekerne, mnd.?, Adj.: nhd. zur Rache geneigt, rachsüchtig, zur Strafe geneigt; E.: s. wrēken; L.: Lü 596b (wrekerne)
wrēklīk*, wreklik, mnd.?, Adj.: nhd. rächend; Hw.: vgl. mhd. ræchlich; E.: s. wrēken, līk (3); L.: Lü 596b (wreklik)
wrempen, mnd.?, sw. V.: nhd. verdrehen, verzerren, entstellen; ÜG.: lat. vultum pervertere; E.: ?; L.: Lü 596b (wrempen)
wrempich, mnd.?, Adj.: nhd. verdreht, verzerrt, entstellt, verdrießlich?; ÜG.: lat. distortus; E.: s. wrempen?, ich (2); L.: Lü 596b (wrempich)
wrenge***, mnd., F.: nhd. Presse; Vw.: s. hōnich-; Hw.: s. wringe; E.: s. wrengen
wrengen, mnd.?, sw. V.: nhd. quetschen, stoßen, verwunden; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. vrengen, wringen (1); E.: s. wringen (1); L.: Lü 596b (wrengen)
wrenisch*, wrenesch, wrensch, mnd., Adj.: nhd. „rensch“, grimmig, zornig, brünstig; E.: as. wrê-n-isk* 1, Adj., „rensch“, geil; germ. *wrainiska-, *wrainiskaz, Adj., „rensch“, brünstig, geil; s. idg. *u̯rizd-, V., drehen, lachen, schämen, Pk 1158?; vgl. idg. *u̯rei-, V., drehen, wenden, Pk 1158?; idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152?; L.: Lü 596b (wren[e]sch)
wrenischen*?, wrenschen, wrinschen, mnd.?, sw. V.: nhd. wiehern; ÜG.: lat. hinnire; Hw.: s. winsen; E.: s. wrenisch?; L.: Lü 596b (wrenschen)
wrenken***, mnd., sw. V.: nhd. „renken“, drehen, verdrehen; Vw.: s. hals-; Hw.: vgl. mhd. renken; E.: vgl. Kluge s. v. renken
wrēt (1), vrēt, wreit, mnd., Adj.: nhd. gedreht, gewunden, krumm, schief, knorrig, wild, grimmig, grausam, böse, erbittert, erzürnt, heftig, streng, strenge, stark, kräftig, tüchtig, herb, herbe, sauer, bitter, widrig; Hw.: s. wrēde (2), wrēdich, vgl. mhd. reit (1); E.: as. wrê-th* 57, Adj., bekümmert, feindselig, zornig, böse; germ. *wraiþa-, *wraiþaz, Adj., zornig, sorgenvoll, lockig?; idg. *u̯reit-, V., drehen, Pk 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pk 1152; R.: wrēde pīn: nhd. schweres Leiden, schmerzhafte Strafen; L.: Lü 596b (wrêt)
wrēt? (2), wret?, mnd.?, Sb.: nhd. Zank, Hader; Hw.: s. wrīt (3); E.: s. wrēt (1); L.: Lü 596b (wrêt)
wrēthēt*, wrētheit, mnd.?, F.: nhd. Wildheit, Grausamkeit, Grimm, Härte, Strenge; Hw.: s. wrēdichhēt; E.: s. wrēt (1), hēt (1); L.: Lü 596b (wrêtheit)
wrētlīk***, mnd., Adj.: nhd. grausam, grimmig, böse, erzürnt; Hw.: s. wrētlīke, wrētlīken, wrēdelīk; E.: s. wrēt (1), līk (3)
wrētlīke*, wrētlik, wrētlike, wrētliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, grimmig, böse, erzürnt, sauer, bitter, stark; Hw.: s. wrēdelīke, wrētlīken; E.: s. wrētlīk, wrēt (1), līke; L.: Lü 596b (wrêtlik/wrêtlike)
wrētlīken*, wrētliken, mnd.?, Adv.: nhd. gedreht, krumm, schief, grausam, böse, erbittert, heftig, stark, herb, herbe, sauer, bitter; Hw.: s. wrēdelīken, wrētlīke; E.: s. wrētlīk, wrēt (1), līken (1); L.: Lü 596b (wrêtlik/wrêtliken)
wrevel (1), mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvel (1); L.: MndHwb 1, 994 (vrēvel), Lü 596b (wrevel)
wrevel (2), mnd., M.: Vw.: s. vrēvel (2); L.: MndHwb 1, 994f. (vrēvel[e]), Lü 596b (wrevel)
wreveler, mnd., M.: Vw.: s. vrēvelære; L.: MndHwb 1, 995 (vrēveler)
wrevelgen, mnd., Adv.: Vw.: s. vrēvellīken; L.: MndHwb 1, 995 (vrēvelīk)
wrevelhēt, mnd., F.: Vw.: s. vrēvelhēt; L.: MndHwb 1, 995 (vrēvelhê[i]t)
wrevelich, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelich; L.: MndHwb 1, 995 (vrēvelīk)
wrevelik, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvellīk; L.: MndHwb 1, 995 (vrēvelīk)
wrēvelsch, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēvelisch; L.: MndHwb 1, 995 (vrēvelsch)
wreventlīk, mnd., Adj.: Vw.: s. vrēventlīk (1); L.: MndHwb 1, 995 (vrēventlīk)
wrīch (1), mnd.?, M.: nhd. Ungerechtigkeit, Unredlichkeit, Büberei, Hinterlist, Bestechung; E.: s. wrīch (2); L.: Lü 596b (wrîch)
wrīch (2), wrige?, mnd.?, Adj.: nhd. verbogen, verdreht, starr, steif, wirrig, verrückt, eigensinnig, trotzig, heimtückisch, treulos; E.: ?; L.: Lü 596b (wrîch)
wricken***, mnd., sw. V.: nhd. reiben; Vw.: s. be-, vör-; Hw.: s. wrīven; E.: s. wrīven?
wrīfstēn, mnd.?, M.: nhd. „Reibstein“; ÜG.: lat. strigilis, pumex; Hw.: s. rīfstēn; E.: s. wrīven, stēn (1); L.: Lü 596b (wrîfstên)
wrige, mnd.?, Adv.: nhd. verbogen, verdreht, starr, steif, wirrig, verrückt, eigensinnig, trotzig, heimtückisch, treulos; E.: s. wrīch (2); L.: Lü 596b (wrîch/wrige)
wrigen, mnd.?, sw. V.: nhd. gestatten?, unterstützen?, fördern; ÜG.: lat. favere; E.: ?; L.: Lü 596b (wrigen)
wrigerichte, mnd., N.: Vw.: s. vrīgerichte; L.: MndHwb 1, 1000 (vrîgerichte); Son.: örtlich beschränkt
wrik, mnd.?, Adj.?: nhd. ungeordnet, kreuz und quer?; Hw.: s. vorwricken; E.: ?; R.: den wrik gān: nhd. bald so bald so gehen, kreuz und quer gehen; ÜG.: lat. cursitare hac et illac?; L.: Lü 596b (wrik)
wrimp, mnd.?, M.: nhd. geringer Arbeitender, Knecht, Gehilfe, Hausbursche; ÜG.: lat. mediastinus; E.: s. wrimpen?; L.: Lü 596a (wrimp)
wrimpen, mnd.?, st. V.?: nhd. Gesicht verziehen, rümpfen; ÜG.: lat. valgiare; E.: ?; L.: Lü 596b (wrimpen)
wringe***, mnd., F.?: nhd. „Wringe“, Presse; Vw.: s. ȫlie-, wīn-; Hw.: s. wrenge; E.: s. wringen (1); Son.: langes ö
wringen (1), mnd., st. V.: nhd. wringen, drehen, winden, zusammendrehen, zusammenpressen, zusammenleimen, pressen, drücken, schmerzen, quälen, peinigen, vor Kummer schmerzen, auspressen, durchseihen, herausdrücken, hervortreiben, verursachen, pressend bereiten, sich winden, sich krümmen; Vw.: s. ȫlie-, ümme-, ūt-; Hw.: s. wrengen, vgl. mhd. ringen (1); E.: as. *w-ri-n-g-an?, st. V. (3a), wringen; germ. *hrengan, st. V., biegen, bewegen; idg. *skrengh-, *krengh-, V., drehen, biegen, Pk 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pk 935; L.: Lü 596bf. (wringen); Son.: langes ö
wringen*** (2), mnd., N.: nhd. „Wringen“, Pressung; Vw.: s. ȫlie-; Hw.: vgl. mhd. wringen (2); E.: s. wringen (1); Son.: langes ö
wrinschen, mnd.?, sw. V.?: Vw.: s. wrenischen; L.: Lü 597a (wrinschen)
wrist, mnd., F.?: nhd. „Wrist“, Rist, Handwurzel, Fußwurzel; E.: s. ae. wrist, st. F., Rist, Handgelenk; germ. *wrihsti-, *wrihstiz, st. F. (i), Rist, Gelenk; germ. *wristu-, *wristuz, st. M. (u), st. F. (u)?, Rist, Gelenk; s. idg. *u̯reik̑-, V., drehen, wickeln, binden, Pokorny 1158; vgl. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Lü 597a (wrist)
writ, wrīt, vrīt, mnd.?, N.: nhd. Schrift, schriftliche Ausfertigung irgendeiner Art (F.) (1), Urkunde, Dokument, Attest; E.: s. ae. writ. st. N., Schrift, Buch, Urkunde; germ. *writa-, *writam, st. N. (a), Riss, Schrift; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pokorny 1163; s. writen; L.: Lü 597a (writ)
wrīt (1), mnd.?, M.: nhd. dichter krauser Busch oder Baum; Vw.: s. ēk-; Hw.: s. wrīt (2)?; E.: ?; L.: Lü 597a (wrît)
wrīt (2), mnd.?, F.: nhd. Ellerngebüsch, Ellernbruch?; Hw.: s. wrīt (1)?; E.: ?; L.: Lü 597a (wrît)
wrīt (3), mnd.?, Sb.: nhd. Zank, Hader; Hw.: s. wrēt (2); E.: s. wrēt (1); L.: Lü 597a (wrît)
wrīten, written*, mnd.?, st. V.: nhd. ritzen, zeichnen, schreiben; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. ritzen; E.: as. wrī-t-an* 3, st. V. (1), ritzen, zerreißen, schreiben; germ. *wreitan, st. V., ritzen, schreiben; s. idg. *u̯rei-, *u̯rī-, V., reißen, ritzen, Pk 1163; vgl. idg. *u̯er- (7), V., reißen, ritzen, Pk 1163; L.: Lü 597a (writen)
wrīthof, mnd.?, M.: nhd. Domfriedhof, Klosterfriedhof; ÜG.: lat. atrium; Hw.: s. vrīthof; E.: s. vrīthof, hof; L.: Lü 596a (wrîthof); Son.: nach Lübben 597a umgedeutet aus vrīthof?
wrīvære*, wriver, mnd.?, M.: nhd. Reiber, Reibender, Reibtuch, Wischlappen; Vw.: s. varwen-; E.: s. wrīven; L.: Lü 597a (wriver)
wrīven*, wriven, mnd.?, st. V.: nhd. reiben, wischen, scheuern, sich scheuern, schleifen, zerreiben, reibend zerstoßen (V.), mahlen, gegeneinander stoßen, mit einem eisernen Instrument schabend von der Schäbe reinigen; Vw.: s. af-, be-, in-, to-, ūt-, vör-; Hw.: s. rīven (1), vgl. mhd. rīben; E.: vgl. ndl. wrijven, V., reiben; s. rīven (1); L.: Lü 597a (wriven)
wriver, mnd.?, M.: Vw.: s. wrīvære; L.: Lü 597a (wriver)
wrivinge, mnd.?, F.: nhd. Reibung; ÜG.: lat. tritura; Hw.: vgl. mhd. rībunge; I.: Lüt. lat. tritura; E.: s. wrīven, inge; L.: Lü 597a (wrivinge)
wrōch, mnd.?, F.?: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Geldbuße für Pflichtververletzung, Prüfung der Münzen, Prüfung der Gemäße, Prüfung der Gewichte, Bestrafung der falsch befundenen Gewichte; Hw.: s. wrȫge; E.: s. wrȫge; L.: Lü 597a (wroge); Son.: langes ö
wrōchlīk*, wrōchlik, mnd.?, Adj.: nhd. rügbar, strafbar; Hw.: s. wrȫgelīk; E.: s. wrōch, līk (3); L.: Lü 597a (wrogelik/wrôchlik); Son.: langes ö
wrocken, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wroken; L.: Lü 596a (wrocken)
wrȫgære*, wrȫger*, wroger, wruger, mnd.?, M.: nhd. Rüger, Rügender, Ankläger, Bediensteter der polizeiliche Aufsicht führt, Verräter; Vw.: s. rȫden-, schēpel-, sēnt-; Hw.: vgl. mhd. rüegære; E.: s. wrȫgen; R.: valsche wrȫgære: nhd. „falscher Rüger“, Verleumder; L.: Lü 597a (wroger); Son.: langes ö
wrȫge* (1), wroge, mnd.?, st. F.: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Geldbuße für Pflichtververletzung, Prüfung der Münzen, Prüfung der Gemäße, Prüfung der Gewichte, Bestrafung der falsch befundenen Gewichte; Vw.: s. gödinges-, schēpel-, sēnt-, slēge-, vrīstōl-; Hw.: s. wrōch, vgl. mhd. rüege (1); E.: vgl. as. wrō-h-t* 2, st. M. (a)?, st. F. (i), Streit, Aufruhr; germ. *wrōha, M., N., Rüge, Streit, *wrōgi-, *wrōgiz, st. F. (i), Rüge, Streit; idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pk 1163; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pk 1162; L.: Lü 597a (wroge); Son.: langes ö
wrȫge*** (2), mnd., Adj.: nhd. vor das Gericht (N.) (1) gehörend; Vw.: s. vēm-; E.: s. wrȫge (1); Son.: langes ö
wrȫgelīk*, wrogelīk, mnd.?, Adj.: nhd. rügbar, strafbar; Vw.: s. vēm-; Hw.: s. wrōchlīk, vgl. mhd. rüegelich; E.: s. wrȫge (1), wrȫgen, līk (3); L.: Lü 597a (wrogelik); Son.: langes ö
wrȫgen*, wrögen*, wrogen, wrōgen*, wrugen, mnd., sw. V.: nhd. rügen, anklagen, verklagen, beschuldigen, gerichtlich melden, gerichtlich untersuchen, tadeln, schelten, zanken, strafen, mitteilen, bekannt machen, vom Amts wegen auf die Erfüllung der gesetzlichen Vorschriften achten und eine Übertretung anzeigen oder ahnden, Münzen oder Gewichte sowie Gemäße auf die Richtigkeit prüfen, eichen (V.); Vw.: s. be-, in-, vör-; Hw.: s. wroken?, vgl. mhd. rüegen (1); Q.: Ssp (1221-1224) (wrǖgen); E.: as. wrō-g-ian* 4, sw. V. (1a), rügen, anklagen; germ. *wrōgjan, sw. V., „rügen“, schelten, anklagen, streiten; s. idg. *u̯rōk-, Sb., Rede, „Rüge“, Pk 1163?; vgl. idg. *u̯er- (6), V., sagen, sprechen, Pk 1162; L.: Lü 597a (wrogen); Son.: langes ö
wrȫgich***, mnd., Adj.: nhd. strafbar; Vw.: s. vēm-; Hw.: vgl. mhd. rüegic; E.: s. wrȫgen, ich (2); Son.: langes ö
wrȫginge*, wroginge, mnd.?, F.: nhd. Anklage, gerichtliche Anzeige, Rüge, Tadel, Vorwurf, Mahnung, Prüfung von Münzen oder Gemäßen oder Gewichten, Geldbuße für Pflichtverletzung; Hw.: vgl. mhd. rüegunge; E.: s. wrȫgen, inge; L.: Lü 597a (wroginge); Son.: langes ö
wroidelen***, mnd., sw. V.: nhd. „wreudeln“?; Hw.: s. wroidelinge; E.: ?
wroidelinge, mnd.?, Sb. Pl.?: nhd. zum Wreudeln (N.) Benötigtes; E.: s. wroidelen, inge; L.: Lü 597af. (wroidelinge); Son.: Wreudeln (N.) ist eine Befestigung der Dachlatten an die Sparren durch mit kurzen Stöcken Zusammengedrehtes
wrok, wruk, mnd.?, M.: nhd. Hass, Feindschaft, Streit, Zwietracht; E.: s. wroken; L.: Lü 597b (wrok)
wroken, wrocken, mnd.?, sw. V.: nhd. zanken, streiten, hadern; Hw.: s. wrȫgen?; E.: s. wrȫgen?; L.: Lü 597b (wroken); Son.: langes ö
wrokinge, mnd.?, F.: nhd. Zank, Streit, Hader; E.: s. wroken, inge; L.: Lü 597b (wrokinge)
wrōse, mnd.?, M.: Vw.: s. wrāse; L.: Lü 597b (wrôse)
wrostelen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. worstelen; L.: Lü 597b (wrostelen)
wrote, mnd.?, sw. M.?: nhd. Maulwurf; E.: s. wroten; L.: Lü 597b (wrote)
wroten, vruten, mnd.?, sw. V.: nhd. wühlen, graben, mit der Schnauze in der Erde wühlen, mit dem Rüssel in der Erde wühlen; E.: ?; L.: Lü 544a (vruten), Lü 597b (wroten)
wruchte, mnd.?, N.?: Vw.: s. wrechte (1); L.: Lü 597b (wruchte)
wrugen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wrȫgen; L.: Lü 597a (wrogen/wrugen); Son.: langes ö
, mnd.?, Adv., Konj.: Vw.: s. wō; L.: Lü 597b (wû)
wūchei, wūcheie, mnd.?, sw. M.?: nhd. westfälische oder in Westfalen so benannte kleine Silbermünze; Hw.: s. vüncheie; E.: ?; L.: Lü 597b (wûchei[e])
wūchen*, wuchen, mnd.?, sw. V.?: nhd. jauchzen, jubeln?, schreien?; Vw.: s. ane-; E.: s. woch?; s. mhd. wūchezen, sw. V., schreien, brüllen; s. mhd. wūchz, st. M., Geschrei; weitere Herkunft unbekannt; L.: Lü 597b (wuchen)
wudemete, mnd.?, F., M.: nhd. Wittum, Pfarrhof; Hw.: s. wēdeme; E.: s. wēdeme; L.: Lü 597b (wudemete)
wukener, mnd.?, M.: Vw.: s. wōkenære; L.: Lü 597b (wukener)
wuker, mnd.?, M.: Vw.: s. wōker; L.: Lü 597b (wuker)
wulbōge*, wulboge, mnd.?, M.: nhd. „Wollbogen“, ein Gerät der Wollbereiter, eine sechs bis sieben Fuß lange Stange mit Darmsaite zum Lockern und Säubern der Wolle; Hw.: s. wullenbōge, vgl. mhd. wolleboge; E.: s. wulle, bōge; L.: Lü 597b (wulboge)
wulf, wullef, mnd., M.: nhd. Wolf, Wolfsfell, Wolfspelz, gieriger grausamer Mensch, Name von Hautkrankheiten, in der Malzdarre der eigene Ofen, Feuerungsanlage; Vw.: s. bēr-, ērd-, grīp-, grīpen-, immen-, war-; Hw.: vgl. mhd. wolf (1); E.: as. wulf* 2, wolf*, st. M. (a), Wolf (M.) (1); germ. *wulfa-, *wulfaz, st. M. (a), Wolf (M.) (1); idg. *u̯l̥kᵘ̯os, M., Wolf (M.) (1), Pk 1178; R.: wulf van der helle: nhd. „Wolf von der Hölle“, Teufel; L.: Lü 597b (wulf); Son.: auch ein Ostergebäck
wulfangel, mnd.?, M.: nhd. Wolfsangel, Wolfseisen; Hw.: vgl. mhd. wolfangel; E.: s. wulf, angel; L.: Lü 597b (wulfangel)
wulfdrū, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle, Wolfseisen; ÜG.: lat. cassula?, decipula?; E.: s. wulf, drū; L.: Lü 597b (wulfangel/wulfdrû)
wulfellei, mnd.?, Sb.: Vw.: s. wulveleie; L.: Lü 597b (wulfellei)
wulfen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wulven; L.: Lü 597b (wulfen)
wulffenger, mnd.?, M.: Vw.: s. wulfvengære; L.: Lü 597b (wulfangel, wulffenger)
wulfhunt, mnd.?, M.: nhd. Wolfshund, Schäferhund; E.: s. wulf, hunt; L.: Lü 597b (wulfangel/wulfhunt)
wulfinne, mnd.?, F.: Vw.: s. wulvinne; L.: Lü 597b (wulfinne)
wulflēvinge, mnd.?, F.: nhd. Nachkommenschaft des Wolfes, Jungen des Wolfes; E.: s. wulf, lēvinge (2); L.: Lü 597b (wulfangel/wulflêvinge)
wulfseisen, mnd.?, F.: Vw.: s. wulveseisene; L.: Lü 597b (wulfseisen)
wulfte, mnd.?, N.: Vw.: s. ȫver-, s. welfte; L.: Lü 597b (wulfte); Son.: langes ö
wulfvalle, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle; E.: s. wulf, valle; L.: Lü 597b (wulfseisen/wulfvalle)
wulfvengære*, wulffenger, mnd.?, M.: nhd. Wolfsfänger; ÜG.: lat. lupiceps?; Hw.: vgl. mhd. wolfvengāre; E.: s. wulf, vengære; L.: Lü 597b (wulfangel/wulffenger)
wulke, mnd.?, F.: Vw.: s. rēgen-, s. wolke; L.: Lü 597b (wulke[n])
wulkemmære*, wulkemmer, mnd.?, M.: nhd. Wollkämmer, Wollekämmender; E.: s. wulle, kemmære; L.: Lü 597b (wulkemmer)
wulkemmer, mnd.?, M.: Vw.: s. wulkemmære; L.: Lü 597b (wulkemmer)
wulken, mnd.?, N., M.: Vw.: s. wolken (1); L.: Lü 597b (wulke[n])
wulle, wolle, mnd., F.: nhd. Wolle; Vw.: s. bleck-, bōm-, hade-, hēit-, hervest-, kalk-, kam-, kim-, klat-, klūt-, krasse-, lam-, lammer-, mei-, ōster-, pöl-, pelsære-, plük-, rȫpe-, schāpe-, schār-, schāvilt-, schāve-, schēr-, schōr-, sōmer-, vrēsisch-, warp-, winter-; Hw.: vgl. mhd. wolle; E.: as. *wul-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Wolle; germ. *wullō, st. F. (ō), Wolle; idg. *u̯el- (4), *u̯elə-, Sb., Haar (N.), Wolle, Gras, Ähre, Wald, Pk 1139; R.: in de wulle gevarwet: nhd. „in der Wolle gefärbt“, früh gewitzigt, früh verderbt, sehr verschlagen (Adj.), sehr durchtrieben; R.: ēnander in der wulle wēsen: nhd. sich zausen, sich raufen, sich Schaden (M.) zufügen; R.: kāmede wulle: nhd. Kammwolle, die längste und feinhaarigste Wolle; R.: ōster wulle: nhd. „östliche Wolle“, im östlichen Gebiet der Hanse hergestellte Wolle, im Gebiet der Hanse hergestellte Wolle; L.: Lü 597b (wulle); Son.: langes ö
wullef, mnd.?, M.: Vw.: s. wulf; L.: Lü 597a (wulf/[wullef])
wullen (1), mnd.?, sw. V.: nhd. Wolle ausrupfen; ÜG.: lat. lanare?; E.: s. wulle; L.: Lü 597b (wullen)
wullen (2), mnd.?, Adj.: nhd. wollen (Adj.), Woll..., von Wolle gemacht, in wollenes Bußgewand gehüllt, in Trauergewand gehüllt; Vw.: s. half-; Hw.: vgl. mhd. wollen (1); E.: s. wulle; L.: Lü 598a (wullen)
wullenære*, wullener, wulner, mnd.?, M.: nhd. Wollbereiter, Wollenweber; Hw.: vgl. mhd. wollenære; E.: s. wullen; L.: Lü 598a (wullener)
wullenblā, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenblau“, in der Wolle blau gefärbt; E.: s. wulle, blā (1); L.: MndHwb 1, 288 (blā)
wullenbōge*, wullenboge, mnd.?, M.: nhd. Gerät der Wollbereiter, eine sechs bis sieben Fuß lange Stange mit Darmsaite zum Lockern und Säubern der Wolle; ÜG.: lat. fullo?; Hw.: s. wolbōge, vgl. mhd. wollenboge; E.: s. wullen, bōge; L.: Lü 598a (wullenboge)
wullenbōgedōk*, wullenbogedōk, mnd.?, M.: nhd. „Wollenbogentuch“, Tuch aus Wolle; L.: Lü 598a (wullenbogedôk)
wullene, mnd.?, F.?: nhd. eine Pflanze, Königskerze, Wollkraut; ÜG.: lat. verbascum?, tapsus barbatus?; E.: s. wulle; L.: Lü 596a (wullene)
wullener, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenære; L.: Lü 598a (wullener)
wullengārn*, wullengarn, mnd.?, N.: nhd. Wollgarn; Vw.: s. salūnen-; E.: s. wulle, gārn; L.: Lü 598a (wullengarn)
wullenknāpe*, wullenknape, mnd.?, M.: nhd. Tuchmachergeselle; E.: s. wulle, knāpe; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenknape)
wullenpūrære*, wullenpurer, mnd.?, M.: nhd. offizieller Sortierer oder Prüfer der Wolle?; E.: s. wulle, pūrære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenpurer)
wullenpurer, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenpūrære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenpurer)
wullenslēgære*, wullensleger, mnd.?, M.: nhd. Wollschläger, Wollbereiter; Hw.: vgl. mhd. wollenslahære; E.: s. wulle, slēgære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullensleger)
wullenslēgærinne*, wullenslegerinne, mnd.?, F.: nhd. Wollschlägerin, Wollbereiterin; E.: s. wullenslēgære, inne (5); L.: Lü 598a (wullengarn/wullenslegrinne)
wullenslēgærisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenschlägerisch“, wollbereitend; Hw.: s. wullenslēgærische; E.: s. wullenslēgære, isch
wullenslēgærische*, wullenslegersche, mnd.?, F.: nhd. Wollschlägerin, Wollbereiterin; E.: s. wullenslēgærisch, wullenslēgære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenslegersche)
wullensleger, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenslēgære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullensleger)
wullenslegerinne, mnd.?, F.: Vw.: s. wullenslēgærinne; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenslegrinne)
wullenslegersche, mnd.?, F.: Vw.: s. wullenslēgærische; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenslegersche)
wullenwelkære*, wullenwelker, mnd.?, M.: nhd. „Wollenwalker“; ÜG.: lat. fullo?; E.: s. wulle, welkære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenwelker)
wullenwelker, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenwelkære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenwelker)
wullenwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wollenwerk“, Erzeugnis aus Wolle, Gewerk der Wollenweber, Zunft der Wollenweber; ÜG.: lat. lanificium?; I.: Lüs. lat. lanificium?; E.: s. wulle, werk; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenwerk)
wullenwerkinge, mnd.?, F.: nhd. Erzeugnis aus Wolle; ÜG.: lat. lanificium?; I.: Lüt. lat. lanificium?; E.: s. wulle, werkinge; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenwerkinge)
wullenwēvære*, wullenwever, mnd.?, M.: nhd. „Wollenweber“, Tuchmacher; E.: s. wulle, wēvære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenwever)
wullenwēværisch***, mnd.?, Adj.: nhd. „wollenweberisch“, tuchmachend; Hw.: s. wullenwēværische; E.: s. wullenwēvære, isch
wullenwēværische*, wullenweversche, mnd.?, F.: nhd. Weberin, Tuchmacherin; E.: s. wullenwēværisch, wullenwēvære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenweversche)
wullenwever, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenwēvære; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenwever)
wullenweversche, mnd.?, F.: Vw.: s. wullenwēværische; L.: Lü 598a (wullengarn/wullenweversche)
wulm, mnd.?, Adj.: nhd. unrein, trübe; ÜG.: lat. turbidus?; E.: s. wlōm?; L.: Lü 598a (wulm)
wulmen, mnd.?, sw. V.: nhd. wallen, sieden; E.: s. wlōmen?; L.: Lü 598a (wulmen)
wulminne?, mnd.?, F.: nhd. Wölfin; ÜG.: lat. lupa?; Hw.: s. wulvinne; E.: s. wulvinne; L.: Lü 598a (wulminne)
wulner, mnd.?, M.: Vw.: s. wullenære; L.: Lü 598a (wullener)
wulst, mnd.?, F., M., N.: Vw.: s. vullēst; L.: Lü 598a (wulst)
wulvebōne*, wulvebone, mnd.?, F.: nhd. Wolfsbohne, Teigbohne; ÜG.: lat. lupinus; E.: s. wulf, bone (1); L.: Lü 598a (wulvebone)
wulveherte, mnd.?, N., F.: nhd. „Wolfsherz“, blutgieriges Gemüt; E.: s. wulf, herte (1); L.: Lü 598a (wulvebone/wulveherte)
wulvejacht, mnd.?, F.: nhd. Wolfsjagd; E.: s. wulf, jacht (1); L.: Lü 598a (wulvejacht)
wulvekūle*, wulvekule, mnd.?, F.: nhd. „Wolfskuhle“, Wolfsgrube; Hw.: s. wulveskūle; E.: s. wulf, kūle (1); L.: Lü 598a (wulvebone/wulvekule)
wulveleie, wulfellei, mnd.?, Sb.: nhd. Arnika, eine Pflanze; ÜG.: lat. arnica?; E.: ?; L.: Lü 598a (wulveleie); Son.: nach Wikipedia auch Bergwohlverleih, vielleicht von wol (3) und vorlīen
wulveleiewāterken*, wulveleiewaterken, mnd.?, N.: nhd. „Wulfeleiwässerchen“, Arnikatinktur; E.: s. wulveleie, wāterken; L.: Lü 598a (wulvebone/wulveleiewaterken)
wulvemāne*, wulvemān, mnd.?, M.: nhd. „Wolfmond“, Dezember; E.: s. wulf, māne (1); L.: Lü 598a (wulvebone/wulvemân)
wulven, mnd.?, sw. V.: nhd. sich wie ein Wolf benehmen, wüten, toben; E.: s. wulf; L.: Lü 598a (wulven)
wulvesārt*, wulvesart, mnd.?, F., M.: nhd. „Wolfsart“, wölfische Art (F.) (1), wölfische Gesinnung; E.: s. wulf, ārt; L.: Lü 598a (wulvesart)
wulvesdēkene*, wulvesdekene, mnd.?, F.: nhd. Decke aus Wolfshaaren; Hw.: s. wulveshāre; E.: s. wulf, dēkene; L.: Lü 598a (wulvesart/wulvesdekene)
wulvesdistel*, wulvesdistele, mnd.?, M.: nhd. Wolfsdistel, Arnika, eine Pflanze; ÜG.: lat. arnica?, artinea?; Hw.: vgl. mhd. wolvesdistel; E.: s. wulf, distel; L.: Lü 598a (wulvesart/wulvesdistele)
wulveseisene, wulfseisen, mnd.?, F.: nhd. Wolfssense, Wolfseisen; ÜG.: lat. cassula?; Hw.: vgl. mhd. wolvesīsen; E.: s. wulf, seisene (2); L.: Lü 598a (wulvebone/wulveseisene)
wulveshāre*, wulveshare, mnd.?, F.: nhd. Decke aus Wolfshaaren; Hw.: s. wulvesdēkene; E.: s. wulf, hāre (1); L.: Lü 598a (wulvesart/wulveshare)
wulveshūt, mnd.?, F.: nhd. „Wolfshaut“, Wolfsfell; E.: s. wulf, hūt; L.: Lü 598a (wulvesart/wulveshût)
wulveskūle*, wulveskule, mnd.?, F.: nhd. Wolfskuhle“, Wolfsgrube; Hw.: s. wulvekūle; E.: s. wulf, kūle (1); L.: Lü 598a (wulvesart/wulveskule)
wulvesmelk, mnd.?, F.: nhd. Wolfsmilch; E.: s. wulf, melk (1); L.: Lü 598a (wulvesart/wulvesmelk)
wulvespels*, wulvespils, mnd.?, M.: nhd. Wolfspelz; E.: s. wulf, pels; L.: Lü 598a (wulvesart/wulvespils)
wulvessap, mnd.?, N.: nhd. „Wolfssaft“, ein Kraut, eine Pflanze; ÜG.: lat. italica?; E.: s. wulf, sap; L.: Lü 598a (wulvesart/wulvessap)
wulvevalle, mnd.?, F.: nhd. Wolfsfalle; E.: s. wulf, valle; L.: Lü 598a (wulvebone/wulvevalle)
wulvich, mnd.?, Adj.: nhd. wölfisch; Hw.: s. wulvisch; E.: s. wulf, ich (2); L.: Lü 598a (wulvich)
wulvinne, mnd.?, F.: nhd. Wölfin; E.: s. wulf, inne (5); L.: Lü 598a (wulvinne)
wulvisch, mnd.?, Adj.: nhd. wölfisch; Hw.: s. wulvich; E.: s. wulf, isch; L.: Lü 598a (wulvich, wulvisch)
wummen, mnd.?, ?: nhd. ?; E.: wunden?; R.: wummen gades: nhd. ?, eine Beteuerungsformel; R.: wummen gaten: nhd. ?, eine Beteuerungsformel; R.: wummen gatken: nhd. ?, eine Beteuerungsformel; R.: wummen gans: nhd. ?, eine Beteuerungsformel; L.: Lü 589a (wummen)
wümpel*, wumpel, mnd., M., N.: nhd. Wimpel, Kopftuch, Schleier, Haarbinde, lange schmale Fahne, Banner; ÜG.: lat. vitta?, peplum?, redimiculum?, ligatura?, flammeolum?, theristrum?, desponsatile?, sponsatile?; Hw.: s. wimpel, wümpele; E.: as. w-i-m-p-al* 1, st. M. (a?), Schleier, Wimpel (M.); vgl. germ. *weipan, st. V., winden; idg. *u̯eib-, *u̯imb-, V., drehen, sich bewegen, Pk 1132?; idg. *u̯ei- (1), *u̯ei̯ə-, *u̯ī̆-, V., drehen, biegen, Pk 1120, Seebold 547; s. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., weben, flechten, Pk 75; L.: Lü 598a (wumpel)
wümpele*, wumpele, mnd.?, st. F.: nhd. Kopftuch, Schleier, Haarbinde; Hw.: s. wümpel; L.: Lü 598a (wumpel/wumpele)
wümpelen***, mnd., sw. V.: nhd. hüllen, verhüllen, verschleiern, verdecken, verkleiden; Vw.: s. be-; Hw.: s. wimpelen; E.: s. wümpel
wümpelūle*, wumpelule, mnd.?, F.: nhd. Schleiereule; E.: s. wümpel, ūle; L.: Lü 598b (wumpelule)
wunde, wonde, mnd., F.: nhd. Wunde, Verletzung; Vw.: s. blā-, blōt-, būk-, dōdes-, dōt-, houwe-, hȫvet-, kamp-, mate-, sādel-, stēke-, schram-, vār-, vāre-, vlēsch-; Hw.: vgl. mhd. wunde; Q.: Ssp (1221-1224); E.: as. wu-n-d-a* 7, sw. F. (n), Wunde; germ. *wundō, st. F. (ō), Wunde, Verletzung; vgl. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pk 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pk 1108; R.: stēkende wunde: nhd. „stechende Wunde“, Stichwunde; L.: Lü 598b (wunde); Son.: langes ö
wunden, wonden, mnd.?, sw. V.: nhd. „wunden“, verwunden, verletzen, beschädigen, beleidigen, kränken; Vw.: s. af-, blōt-, dörch-, dōt-, tō-, vör-; Hw.: s. wundigen, vgl. mhd. wunden (1); Q.: Ssp (1221-1224); E.: s. wunde; L.: Lü 598b (wunden)
wundenarste, mnd.?, M.: nhd. „Wundenarzt“, Arzt, Chirurg; ÜG.: lat. chirurgus?, chirologus?; Hw.: s. wuntarste; E.: s. wunde, arste; L.: Lü 598b (wundenarste)
wundenarstedīe*, wundenarstedie, mnd.?, M.: nhd. Heilmittel, Arznei; ÜG.: lat. chirurgia?; Hw.: s. wuntarstedīe; E.: s. wunde, arstedīe; L.: Lü 598b (wundenarste/wundenarstedie)
wundendrank, mnd.?, M.: nhd. „Wundentrank“, innerliche Medizin bei Verwundungen; Hw.: s. wuntdrank, vgl. mhd. wundentranc; E.: s. wunde, drank; L.: Lü 598b (wundenarste/wundendrank)
wundenhēl***, wundenheil***, mnd.?, N.: nhd. „Wundenheil“, eine Arzneipflanze; Vw.: s. aller-; E.: s. wunde, hēl
wundenkrūt, mnd.?, N.: nhd. „Wundenkraut“; ÜG.: lat. bogula?, consolida?, cosmea?, policaria?; Hw.: s. wuntkrūt; L.: Lü 598b (wundenkrût)
wundensnīdære*, wundensnider, mnd.?, M.: nhd. „Wundenschneider“, Arzt; ÜG.: lat. incisor; Hw.: s. wundenarste; I.: Lüt. lat. incisor; E.: s. wunde, snīdære; L.: Lü 598b (wundensnider)
wundensnider, mnd.?, M.: Vw.: s. wundensnīdære; L.: Lü 598b (wundensnider)
wunder (1), wonder, mnd., N.: nhd. Wunder, Wunderbares, Erstaunliches, Ausgezeichnetes, Wunderzeichen, Wundererscheinung, Verwunderung, Erstaunen; Vw.: s. ge-; Hw.: vgl. mhd. wunder (1); E.: s. mhd. wunder, N., Wunder; s. ahd. wuntar* 160, st. N. (a), Wunder, Zeichen, Verwunderung; germ. *wundra-, *wundram, st. N. (a), Wunder; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; R.: mi deit wunder: nhd. „mich tut wunder“, mich wundert; L.: Lü 598b (wunder)
wunder (2), mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. wunder (1); L.: Lü 598b (wunder)
wunderaftich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunderhaftich; L.: Lü 598b (wunderaftich)
wunderblint, mnd.?, Adj.: nhd. durch ein Wunder erblindet, auf unerklärliche Weise (F.) (1) erblindet; E.: s. wunder (1), blint; R.: wunderblint wērden: nhd. durch ein Wunder blind werden, auf unerklärliche Weise (F.) (1) blind werden; L.: Lü 598b (wunderblint)
wunderdāt, mnd.?, F.: nhd. Wundertat, Wunder; Hw.: vgl. mhd. wundertāt; E.: s. wunder (1), dāt; L.: Lü 598b (wunderblint/wunderdât)
wunderen (1), wonderen, mnd., sw. V.: nhd. „wundern“, wunderbar scheinen, wunderlich dünken, sich verwundern über, bewundern, Wunder tun; Vw.: s. be-, dörch-, vör-; Hw.: vgl. mhd. wunderen (1); E.: vgl. as. wun-d-r-on* 10, sw. V. (2), sich wundern; s. wunder (1); R.: wunderen in: nhd. sich auszeichnen in; R.: wunderen mit: nhd. seltsam verfahren (V.) mit, wunderlich verfahren (V.) mit; L.: Lü 598b (wunderen)
wunderen (2), mnd.?, Adv.?: nhd. „wunder“; Hw.: vgl. mhd. wunderen (4); E.: s. wunderen (1); R.: wunderen grōt: nhd. ungemein groß; L.: Lü 598b (wunderen); Son.: als Verstärkung verwendet
wundergelīk, mnd.?, Adj.: nhd. „wundergleich“, erstaunlich, sehr groß; E.: s. wunder (1), gelīk (1); L.: Lü 598b (wunderblint/wundergelîk)
wunderhaft***, mnd., Adj.: nhd. wunderbar; Hw.: s. wunderhaftich, vgl. mhd. wunderhaft; E.: s. wunder (1), haft
wunderhaftich*, wunderaftich, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar; Hw.: s. wunderhaft, vgl. mhd. wunderhaftic; E.: s. wunderhaft, ich (2), wunder (1), haftich; L.: Lü 598b (wunderaftich)
wunderinge, mnd.?, F.: nhd. „Wunderung“, Verwunderung, Erstaunen; Vw.: s. be-; Hw.: vgl. mhd. wunderunge; E.: s. wunderen (1), inge; L.: Lü 598b (wunderinge)
wunderlīk*, wunderlik, wunderik, wunderk, mnd., Adj.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam; Vw.: s. ȫver-; Hw.: vgl. mhd. wunderlich; E.: as. wun-d-ar-līk* 3, Adj., wunderbar; s. wunder (1), līk (3); R.: wunderlīk hebben: nhd. in Verwunderung setzen; L.: Lü 598b (wunderlik); Son.: langes ö
wunderlīke***, mnd., Adv.: nhd. wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, wunderlich, seltsam; Hw.: s. wunderlīken, wunderlīkewīse, vgl. mhd. wunderlīche; E.: s. as. wun-d-ar-līk-o* 1, Adv., wunderbar; s. wunder (1), līke
wunderlīken*, wunderliken, wunderken, mnd.?, Adv.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam; Hw.: s. wunderlīke, vgl. mhd. wunderlīchen (1); E.: s. wunder (1), līken (1); L.: Lü 598b (wunderlik/wunder[li]ken)
wunderlīkewīse*, wunderlikwīs, mnd.?, Adv.: nhd. wunderlich, wunderbar, erstaunlich, ungemein, großartig, seltsam; E.: s. wunderlīke, wīse (3); L.: Lü 598b (wunderlik/wunderlikwîs)
wunderspil, mnd.?, N.: nhd. wunderliches Tun und Treiben; Hw.: vgl. mhd. wunderspil; E.: s. wunder (1), spil (1); L.: Lü 599a (wunderspil)
wundertēken, mnd.?, N.: nhd. Wunderzeichen, Wundererscheinung, Wundertat; E.: as. wun-d-ar-têk-an* 1, st. N. (a), Wunderzeichen; s. wunder (1), tēken (1); L.: Lü 599a (wunderspil/wundertêken)
wunderwerk, mnd.?, N.: nhd. „Wunderwerk“, Wundererscheinung, Wundertat, Wunderzeichen; Hw.: vgl. mhd. wunderwerc; E.: s. wunder (1), werk; L.: Lü 599a (wunderspil/wunderwerk)
wunderwērlīk*, wunderwerlik?, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar; E.: s. wunder (1), wērlīk (4)?; L.: Lü 599a (wunderspil/wunderwerlik)
wunderwicht, mnd.?, Sb.: nhd. „Wunderwicht“?, gespensterhafte schöne Frau, Vampirin, Unholdin; ÜG.: lat. lamia; E.: s. wunder (1), wicht (1); L.: Lü 599a (wunderspil/wunderwicht)
wunderwīse* (1), wunderwīs, mnd.?, Adj.: nhd. wunderbar, wunderlich; Hw.: vgl. mhd. wunderwīs; E.: s. wunder (1), wīse (3); L.: Lü 599a (wunderspil/wunderwîs)
wunderwīse* (2), wunderwīs, mnd.?, Adv.: nhd. auf wunderbare Weise (F.) (1); E.: s. wunderwīse (1); L.: Lü 599a (wunderspil/wunderîs)
wundich***, mnd., Adj.: nhd. verwundet; Hw.: s. wundigen, vgl. mhd. wundic; E.: s. wunde, wunden, ich (2)
wundigen, mnd.?, sw. V.: nhd. verwunden; Hw.: s. wunden; E.: s. wundich?, wunden; L.: Lü 599a (wundigen)
wundinge, mnd.?, F.: nhd. Verwundung; Vw.: s. blōt-, dōt-; E.: s. wunden, inge; L.: Lü 599a (wundinge)
wundrank, mnd.?, M.: Vw.: s. wuntdrank; L.: Lü 598b (wundrank)
wunen, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wōnen (2); L.: Lü 599a (wunen)
wunheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wunnehēt; L.: Lü 599a (wunheit)
wunlik, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunnelīk; L.: Lü 599a (wunlik)
wunne, mnd., F.: nhd. Wonne, hohe Lust, große Freude, zu einer Hufe gehöriges Land?; Vw.: s. pāsche-; Hw.: vgl. mhd. wünne; E.: as. *wun-n-i?, st. F. (i), Wonne; as. wun-n-i-a* 19, st. F. (jō), Wonne, Freude; germ. *wunjō, st. F. (ō), Wonne, w-Rune; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pk 1146; L.: Lü 599a (wunne)
wunnehēt*, wunheit, mnd.?, F.: nhd. Wonne, große Freude, hohe Lust; Hw.: s. wunnichhēt; E.: s. wunne, hēt (1); L.: Lü 599a (wunheit)
wunnelīk*, wunlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; Vw.: s. ȫver-; Hw.: s. wunnentlīk*, wunnichlīk, wunnebār; E.: s. wunne, līk (3); L.: Lü 599a (wunlik); Son.: langes ö
wunnen***, mnd., sw. V.?: nhd. „wonnen“, hohe Lust empfinden, große Freude verspüren; Hw.: s. wunnent, wunnich, vgl. mhd. wunnen; E.: s. wunne
wunnenbār*?, wunnenbēre, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; Hw.: s. wunnelīk; E.: s. wunne, bār (2)?; L.: Lü 599a (wunnenbêre)
wunnenspil, mnd.?, N.: nhd. „Wonnenspiel“, Ergötzung, Unterhaltung; E.: s. wunne (1), spil (1); L.: Lü 599a (wunnenspil)
wunnent***, mnd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „wonnend“, große Lust empfindend; Hw.: s. wunnentlīk; E.: s. wunnen
wunnentlīk*, wunnentlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; Hw.: s. wunnelīk; E.: s. wunnent, līk (3); L.: Lü 599a (wunnenbêre/wunnentlik)
wunnesam*, wunsam, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; Hw.: s. wunnesāmich, vgl. mhe. wünnesam; E.: as. wun-n-i-sam* 13, wun-sam*, Adj., wonnig; s. wunne, sam (2); L.: Lü 599a (wunsam)
wunnesāmich***, mnd., Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; Hw.: s. wunnesam, wunnesāmichhēt; E.: s. wunne, sāmich
wunnesāmichhēt*, wunnesāmichēt*, wunnesāmicheit*, wunsamicheit, mnd.?, F.: nhd. Wonne, hohe Lust, große Freude; Hw.: vgl. mhd. wünnesamicheit; E.: s. wunnesāmich, hēt (1); L.: Lü 599a (wunsam, wunsamicheit)
wunnich***, mnd., Adj.: nhd. wonnig; Hw.: s. wunnichhēt, wunnichlīk, vgl. mhd. wünnic; E.: s. wunnen, ich (2)
wunnichhēt*, wunnichēt*, wunnicheit, mnd.?, F.: nhd. „Wonnigkeit“, Wonne, hohe Lust, große Freude; Hw.: s. wunnehēt, vgl. mhd. wünnicheit; E.: s. wunnich, hēt (1); L.: Lü 599a (wunnicheit)
wunnichlīk*, wunnichlik, mnd.?, Adj.: nhd. wonniglich, herrlich, erfreulich, wünschenswert; Hw.: s. wunnelīk, vgl. mhd. wünniclich; E.: s. wunnich, līk (3); L.: Lü 599a (wunnichlik)
wunsachtich, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunschhaftich; L.: Lü 599a (wunsachtich)
wunsam, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wunnesam; L.: Lü 599a (wunsam)
wunsamicheit, mnd.?, F.: Vw.: s. wunnesāmichhēt; L.: Lü 599a (wunsam, wunsamicheit)
wunsch, wunsche, mnd., st. M.: nhd. Wunsch, Verlangen, Vollkommenheit, Ideal; Hw.: vgl. mhd. wunsch; E.: s. mhd. wunsch, st. M., Wunsch, Streben (N.); ahd. wunsk* 13?, wunsc*, st. M. (a?), Wunsch, Wille; germ. *wunska-, *wunskaz, st. M. (a); s. germ. *wunskō, st. F. (ō), Wunsch; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 599a (wunsch)
wünschære*, wunscher, mnd.?, M.: nhd. Wünscher, Wünschender; ÜG.: lat. optator; Hw.: vgl. mhd. wünschære; I.: Lüt. lat. optator; E.: s. wünschen; L.: Lü 599b (wunscher)
wünschen*, wunschen, mnd., sw. V.: nhd. wünschen, ersehnen, wonach verlangen, begehren, Gutes oder Böses anwünschen; Vw.: s. gelücke-, hēl-, tō-; Hw.: vgl. mhd. wünschen (1); E.: s. mhd. wünschen, sw. V., wünschen; ahd. wunsken* 14?, wunscen*, sw. V. (1a), wünschen, ersehnen, verlangen; germ. *wunskjan, sw. V., wünschen; s. idg. *u̯en- (1), *u̯enə-, V., streben, wünschen, lieben, erreichen, gewinnen, siegen, Pokorny 1146; L.: Lü 599b (wunschen)
wunscher, mnd.?, M.: Vw.: s. wünschære; L.: Lü 599b (wunscher)
wünschet*, wunschet, mnd.?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. erwünscht, angenehm, passend, vollkommen; Hw.: vgl. mhd. wünschet; E.: s. wünschen; L.: Lü 599b (wunschen/wunschet)
wunschhaftich*, wunschachtich, wunsachtich, mnd.?, Adj.: nhd. wünschend, Wunsch ausdrückend; ÜG.: lat. optativus; I.: Lüt. lat. optativus; E.: s. wunsch, haftich; L.: Lü 599a (wunsachtich)
wünschinge*, wunschinge, mnd., F.: nhd. „Wünschung“, Wunsch, Anwünschung, Verwünschung; Vw.: s. gelücke-, hēl-; Hw.: vgl. mhd. wünschunge; E.: s. wünschen, inge; L.: Lü 599b (wunschinge)
wūnsdach, mnd.?, M.: Vw.: s. wodenesdach; L.: Lü 599b (wûnsdach)
wunt, mnd., Adj.: nhd. wund, verwundet; Vw.: s. vār-; Hw.: vgl. mhd. wunt (1); E.: as. wu-n-d* 3, Adj., wund, verwundet; germ. *wunda-, *wundaz, Adj., wund, verwundet, verletzt; s. idg. *u̯en- (2), V., schlagen, verwunden, Pk 1147; vgl. idg. *u̯ā- (1), *u̯ō-, *u̯ə-, V., schlagen, verwunden, Pk 1108; L.: Lü 599b (wunt)
wuntarste, mnd.?, M.: nhd. „Wundarzt“, Arzt, Chirurg; Hw.: s. wundenarste, vgl. mhd. wuntarzāt; E.: s. wunt, arste; L.: Lü 599b (wuntarste)
wuntarstedīe*, wuntarstedie, mnd.?, F.: nhd. „Wundarznei“, Heilmittel, Arzneimittel; Hw.: s. wundenarstedīe; E.: s. wunt, arstedīe; L.: Lü 599b (wuntarste/wuntarstedie)
wuntdrank, wundrank, mnd.?, M.: nhd. „Wundtrank“, innerliche Medizin bei Verwundungen; Hw.: s. wundendrank; E.: s. wunde, drank; L.: Lü 598b (wundrank), Lü 599b (wuntarste/wuntdrank)
wuntkrūt, wuntkrude, mnd.?, N.?: nhd. „Wundkraut“?, eine Pflanze; ÜG.: lat. bogula?, centauria?, euphrasia?, filago?; Hw.: s. wundenkrūt, vgl. mhd. wuntkrūt; E.: s. wunt, krūt; L.: Lü 599b (wuntkrût)
wuntwort, mnd.?, M.?: nhd. „Wundwurz“, eine Pflanze; ÜG.: lat. policaria?; E.: s. wunt, wort (2); L.: Lü 599b (wuntwort)
wupperen, mnd.?, sw. V.: nhd. auf gehen und nieder gehen, wackeln; E.: ?; L.: Lü 599b (wupperen)
wur, mnd.?, Interj., Konj., Adv.: Vw.: s. wōr; L.: Lü 599b (wur)
wurde, mnd.?, F.: Vw.: s. worde; L.: Lü 599b (wurde)
wurden, mnd.?, V.: Vw.: s. wōrden (2); L.: Lü 593b (worden)
wurlāde, mnd., F.: Vw.: s. vǖrlāde; L.: MndHwb 1, 1040 (vǖrlāde); Son.: langes ü
wurt (1), mnd.?, F.: Vw.: s. wōrt (2); L.: Lü 599b (wurt)
wurt (2), wurte, mnd.?, F.: Vw.: s. wort (2); L.: Lü 599b (wurt)
wusch, mnd.?, M.: Vw.: s. wisch (1); L.: Lü 599b (wusch)
wust*** (1), mnd., F.: nhd. Wissen; Vw.: s. be-; Hw.: s. wist (2); E.: s. witten (1)
wust*** (2), mnd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „wusst“, wissend, wissentlich; Vw.: s. be-; E.: s. witten (1)
wūste, mnd.?, Adj.: Vw.: s. wōste; L.: Lü 599b (wûste)
wuten, mnd.?, sw. V.: Vw.: s. wōten; L.: Lü 599b (wûste/wuten)
wūtscherlink, mnd.?, M.: Vw.: s. wōtschērlinc; L.: Lü 599b (wûtscherre/wûtscherlink)
wūtscherre, mnd.?, M.?: Vw.: s. wȫdescherne; L.: Lü 599b (wûtscherre); Son.: langes ö