a -- a BrTr: mhd. von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

a -- a primo instanti STheol: mhd. von anegenge, mhd.: nhd. von Anfang an; in dem ērsten nū, mhd.: von Anfang an; in der ērsten gegenwertiger stunde, mhd.: von Anfang an; in der ērsten gegenwertiger stunde, mhd.: von Anfang an

ab -- ab aeterno STheol: mhd. von anegenge, mhd.: nhd. von Anfang an

ab -- ab BrTr: mhd. von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

ab -- ab intus PsM: mhd. innen (1), innent, innān, Adv.: nhd. innen, im Innern, von innen

ab -- cessare ab STheol: mhd. lāzen (1), lān, lōzen, anom. V., red. V., st. V.: nhd. unterlassen (V.), lassen, aufgeben, freilassen, lösen, entlassen (V.), loslassen, hinterlassen (V.), abschießen, zurücklassen, verlassen (V.), überlassen (V.), übertragen (V.), übertragen (V.) auf, übergeben (V.), belassen (V.), sich benehmen gegen, behandeln, ablassen, ablassen von, zur Ader lassen, erlassen (V.), nachlassen, veranlassen, bewirken, aufhören, aufhören mit, sein (V.) lassen, sich gedulden, zulassen, geschehen lassen, sich verlassen, sich verlassen auf, im Stich lassen, zugeben, machen lassen, erdulden, vermeiden, meiden, unbeachtet lassen, von sich geben, ablegen, verbreiten, vergießen, verlieren, anvertrauen, hingeben, zugestehen, zusprechen, anheimstellen, machen, verweigern, bleiben lassen, weglassen, hinablassen, hineinlassen, hinauslassen, hinaustreiben, eindringen in, versetzen in, zulassen bei, legen auf, den Vorzug geben vor, gehen lassen, ziehen lassen, vertrauen, sich benehmen, sich gebärden, erscheinen, zukommen, sich niederlassen auf

ab -- desine ab PsM: mhd. enthabe dich, mhd.: hör auf

abavus: mhd. überane* 2, uberane, sw. M.: nhd. „Überahne“, Ahne, Ahn, Urgroßvater, [Gl]

abbas -- abbas BrTr: mhd. abbet, abbāt, abet, abt, apt, appet, st. M.: nhd. Abt

abbatulus: mhd. brobestichīn* 1, probestichīn, st. N.: nhd. „Pröpstchen“, [Gl]

abdare -- abdare PsM: mhd. verbergen, vorbergen, vorpergen, ferbergen*, st. V.: nhd. beiseite schaffen, aufheben, verbergen, verstecken, verheimlichen, zurückhalten, zurückhalten vor, verhüllen, verdecken, bedecken, bedecken mit, bergen, bringen, stellen, stellen in, stellen unter, vorenthalten (V.), vorbehalten (V.), sich zurückziehen

abdicator: mhd. abesagære*, absager, st. M.: nhd. Absager, Absagender

abditum -- abditum PsM: mhd. verborgen (2), (subst. Inf.=)st. N.: nhd. „Verborgen“, Verleihen

abditus (M.) PsM: mhd. hol (2), st. N., st. M.: nhd. Höhle, Höhlung, Loch, Grab, Vertiefung, Öffnung; tougen (3), tougene, togni, tōigene, doychene, st. M., st. F., st. N.: nhd. Mysterium, Sakrament, Geheimnis, Heimlichkeit, Wunder, Wunderkraft, Innerstes, Verheißung, Einsamkeit, Privatgemach, Wundertat

abesse -- abesse BrTr: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; ūzen sīn, mhd.: nhd. außen sein (V.)

abhorrere -- abhorrere PsM: mhd. erschricken, irschricken, reschricken, sw. V.: nhd. aufspringen, zurückspringen, auffahren, aufschrecken, erschrecken, zusammenschrecken, zurückschrecken, am Schreck sterben, erschüttern

abicere -- abicere STheol: mhd. verwerfen, virwerfen, vorwerfen, ferwerfen*, st. V.: nhd. abwerfen, hinwerfen, wegwerfen, werfen, ausschließen, verstoßen (V.), vertreiben, verwerfen, ablehnen, anfechten, überwinden, zurückweisen, verschmähen, verachten, missachten, abnutzen, verschleudern, verderben, zuschütten, stürzen, niederwerfen, verweigern, verwünschen, bedecken, bewerfen, zuwerfen, verschütten, werfend aufbrauchen, sich stürzen, abfallen, sich verlaufen (V.), enden, sich verlieren, sich entzweien

abiectio -- abiectio BrTr: mhd. (verwerfen, virwerfen, vorwerfen, ferwerfen*, st. V.: nhd. abwerfen, hinwerfen, wegwerfen, werfen, ausschließen, verstoßen (V.), vertreiben, verwerfen, ablehnen, anfechten, überwinden, zurückweisen, verschmähen, verachten, missachten, abnutzen, verschleudern, verderben, zuschütten, stürzen, niederwerfen, verweigern, verwünschen, bedecken, bewerfen, zuwerfen, verschütten, werfend aufbrauchen, sich stürzen, abfallen, sich verlaufen (V.), enden, sich verlieren, sich entzweien)

abiectio -- abiectio PsM: mhd. hinwerf, hinwurf, st. M.: nhd. Wegwurf, Auswurf, Abscheu, Abschaum

abiectus -- abiectus PsM: mhd. smæhe (1), Adj.: nhd. klein, gering, schmählich, schimpflich, verächtlich, verhasst, unwürdig, niedrig, unansehnlich

abigere: mhd. abetrīben, abtrīben, abe trīben, st. V.: nhd. abtreiben, wegtreiben, hinabtreiben, forttreiben, verdrängen, hinterhertreiben, nicht einhalten, [Gl]

abire -- abire BrTr: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu

abire -- abire PsM: mhd. varen* (1), varn, faren*, farn*, st. V.: nhd. fahren, wandern, ziehen, gehen, kommen, sich bewegen, weggehen, reiten, abfahren, kommen aus, kommen von, einhergehen, kommen mit, umgehen, verfahren (V.) mit, fahren entgegen, fahren nach, fahren zu, ausgehen, ausziehen aus, ausziehen für, leben, sich richten nach, herziehen auf, herziehen hinter, folgen, fallen, fließen, abkommen von, scheiden, ziehen aus, herziehen vor, auffahren, fahren an, fahren in, ziehen an, ziehen nach, ziehen zu, ziehen durch, ein treten, dringen, ziehen in, ziehen über, kommen auf, fahren auf, losgehen auf, vorhaben, sich anschicken zu, davonkommen, einherkommen, herbeikommen, mitkommen, dahinscheiden, aufbrechen, handeln, sein (V.), sich befinden, sich verhalten, ablaufen, verlaufen (V.), zugehen, stehen, stehen um, ergehen, verfahren (V.), sich benehmen, fahren durch, ausziehen auf, antreten, unternehmen, Abschied nehmen

abiuratio: mhd. verswerunge, ferswerunge*, st. F.: nhd. Verschwörung, [Gl]

ablactare -- ablactare PsM: mhd. bespenen, sw. V.: nhd. entwöhnen

ablactatus -- ablactatus PsM: mhd. bespenet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. entwöhnt

abluere -- abluere PsM: mhd. abetwahen, abtwahen, abe twahen, st. V.: nhd. abwaschen, wegspülen, fortspülen; abewaschen, abwaschen, abe waschen, abeweschen, abweschen, abe weschen, st. V.: nhd. abwaschen; gewaschen (1), st. V.: nhd. waschen, reinigen

abnegare -- abnegare BrTr: mhd. verlougen, ferlougen*, sw. V.: nhd. leugnen, verneinen, ableugnen, verleugnen, in Abrede stellen, widerrufen

abominabilis -- abominabilis BrTr: mhd. egeslich, eislich, egstlich, egeschlich, eigeslich, eigeschlich, egelich, Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, abscheulich, furchterregend, schauerlich

abominabilis -- abominabilis PsM: mhd. verwāzen (2), ferwāzen*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verdorben, verflucht

abominari -- abominari PsM: mhd. verwæzen, ferwæzen*, sw. V.: nhd. von sich stoßen, verwünschen, verfluchen; verwāzen (1), verwōzen, ferwāzen*, red. V., st. V.: nhd. zugrunde richten, vernichten, verderben, verstoßen (V.), verfluchen, verdammen, verwünschen, von sich weisen, verbannen

abominatio: mhd. (verwāzenunge 1, ferwāzenunge*, st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung, [Gl])

-- abominatio PsM: mhd. unbilede*, unbilde, umpilde, st. N.: nhd. Unbill, Frevel, Unrecht, Unbegreifliches, Ungeheuerliches, Ungeheuerlichkeit, Wunder, Unglück, Entrüstung, Torheit; verwāzene, ferwāzene*, st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung

abominatus -- abominatus PsM: mhd. unmenschlich, Adj.: nhd. unmenschlich, übermenschlich, nicht menschlich

abortivus: mhd. verwerf 3, ferwerf*, st. M.: nhd. Fehlgeburt, Fehlgeborener, [Gl]; verwerfe 1, ferwerfe*, sw. M.: nhd. Fehlgeburt, Fehlgeborener, [Gl]; vruowerf 1, vrüewerf, fruowerf*, früewerf*, st. M.: nhd. „Frühwerfen“, Frühgeburt, zu früh Geborener, [Gl]

abrenuntiare -- abrenuntiare BrTr: mhd. wārsagen (1), wār sagen, sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien

abrotanum: mhd. aberrūtan 2, Sb.: nhd. Aberraute (dial.), Eberraute, Stabwurz, [Gl]; aberrūte, st. F.: nhd. Aberraute (dial.), Eberraute, Stabwurz; gertel (1) 1, st. N.: nhd. „Gertlein“, Gertchen, Zweiglein, Eberraute, Eberreis, [Gl]; stabekrūt 1, st. N., st. M.: nhd. „Stabkraut“, Eberreis, [Gl]

abscedere -- abscedere PsM: mhd. entwīchen, enwīchen, intwīchen, st. V.: nhd. entweichen, sich entziehen, verzichten, fortgehen, im Stich lassen, weichen (V.) (2), ausweichen, kraftlos werden, nachgeben, nachsehen, abtreten, zedieren, den Vorrang lassen, aufbrechen aus, fliehen, entkommen, sich entfernen, zurückziehen, trennen, zurückweichen, zurückstehen hinter, verlorengehen, entgleiten, verzichten auf, aufgeben

abscidere -- abscidere PsM: mhd. abeslahen, abslahen, abeslān, abslān, aveslāhen, aveslān, abe slahen, sw. V.: nhd. abschlagen, abhauen, fällen, abschlachten, abschneiden, durchschneiden, zerschlagen (V.), vermindern, abtragen, erlassen (V.), abwägen gegen, in Abzug bringen, nachlassen, ersetzen, vergüten, zurückhalten, zurückschlagen, zurückweisen, verweigern, vertreiben, verbannen, abziehen, abrechnen, im Preis fallen; zergān, zergēn, zegēn, zigēn, zirgēn, zugēn, zurgēn, anom. V., st. V.: nhd. aufhören, aufhören mit, enden, sterben, verfallen (V.), auseinandergehen, zergehen, schmelzen, in Verfall geraten (V.), vergehen, untergehen, zugrunde gehen, weniger werden, verloren gehen, zunichte werden, schwinden, zerrinnen, ausgehen, zu Ende gehen, mangeln, untereinandergehen, sich vermischen

abscindere -- abscindere BrTr: mhd. abesnīden, absnīden, abe snīden, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, ernten, abmähen, abnehmen, abschlagen, abhauen, abwerfen, zerstören, befreien von, wegnehmen, aufhalten, stillen

abscondere -- abscondere BrTr: mhd. verbergen, vorbergen, vorpergen, ferbergen*, st. V.: nhd. beiseite schaffen, aufheben, verbergen, verstecken, verheimlichen, zurückhalten, zurückhalten vor, verhüllen, verdecken, bedecken, bedecken mit, bergen, bringen, stellen, stellen in, stellen unter, vorenthalten (V.), vorbehalten (V.), sich zurückziehen

abscondere -- abscondere PsM: mhd. bergen (1), st. V.: nhd. bergen, schützen, verbergen, in Sicherheit bringen, verstecken, verhüllen, bedecken, bewahren, fernhalten, zurückhalten, geheimhalten, legen, stecken

abscondito -- in abscondito PsM: mhd. tougenlīche, togenlīche, Adv.: nhd. verborgen, geheim, heimlich, geheimnisvoll, im Geheimen, insgeheim, im Stillen, unbemerkt, unsichtbar, vertraulich, stillschweigend; verholene*, verholne, verholn, virholen, vorholen, virholene, vorholene, ferholene*, (Part. Prät.=)Adv.: nhd. verhohlen, verhohlenerweise, geheim, heimlich, verborgen, im Geheimen, im Stillen, beiseite

absconditus -- absconditus PsM: mhd. (geberc, st. N., st. M.: nhd. Umschließung, Versteck, Verheimlichung, Zuflucht, heimlicher Gedanke, Vorbehalt, Hintergedanke, Höhle); (tougen (3), tougene, togni, tōigene, doychene, st. M., st. F., st. N.: nhd. Mysterium, Sakrament, Geheimnis, Heimlichkeit, Wunder, Wunderkraft, Innerstes, Verheißung, Einsamkeit, Privatgemach, Wundertat)

absconditus -- absconditus STheol: mhd. verborgen (3), ferborgen*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verborgen, versteckt, unsichtbar, geheim, heimlich

absconsus -- absconsus BrTr: mhd. (heimelīche (1), heimlīche, heinlīche, Adv.: nhd. vertraulich, im Vertrauen, freundschaftlich, zärtlich, heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verborgen, ungestört, unbemerkt, versteckt)

absens -- absens STheol: mhd. niht gegenwertic: nhd. nicht gegenwertig, abwesend

absida: mhd. absida 20, lat.- F.: nhd. Apsis, Gewölbe, [Gl]

absistere -- absistere PsM: mhd. entwīchen, enwīchen, intwīchen, st. V.: nhd. entweichen, sich entziehen, verzichten, fortgehen, im Stich lassen, weichen (V.) (2), ausweichen, kraftlos werden, nachgeben, nachsehen, abtreten, zedieren, den Vorrang lassen, aufbrechen aus, fliehen, entkommen, sich entfernen, zurückziehen, trennen, zurückweichen, zurückstehen hinter, verlorengehen, entgleiten, verzichten auf, aufgeben

absolute -- absolute STheol: mhd. blœzlīche, blōzlīche, Adv.: nhd. bloß, unverhüllt, offenbar, gänzlich, ausschließlich, vollständig, deutlich, unmittelbar, nur; eigenlīche, eigentlīche, Adv.: nhd. eigentümlich, eigen, leibeigen, bestimmt, besondere, ursprünglich, ureigen, eigentlich, wirklich, richtig, genau, wörtlich, deutlich, besonders, selbst, als Leibeigener, als Eigentum

absolutus -- absolutus STheol: mhd. blœzlich, blōzlich, Adj.: nhd. unverhüllt, bloß, nackt, rein; blōz (1), plōz, Adj.: nhd. nackt, unverhüllt, entblößt, bloß, nicht gewaffnet, unvermischt, armselig, offenbar, kahl, unbedeckt, blank, gezückt, unbebaut, frei, leer, rein, pur, offen, beraubt, befreit

absolvere -- absolvere BrTr: mhd. ledic sprechen, mhd.: nhd. freisprechen

absolvere -- absolvere PsM: mhd. entbinden, enbinden, entpinden, empinden, inpinden, intpinden, st. V.: nhd. entbinden, losbinden, lösen, befreien, erklären, übersetzen (V.) (2), aufbinden, auflösen, entblößen, erlösen, einlösen, entschlüsseln, entlassen (V.), lossprechen, freisprechen; verlāzen (1), verlān, virlān, vorlān, vrilān, virlōzen, vorlōzen, vrilōzen, virlōn, vorlōn, vrilōn, ferlāzen*, ferlān*, firlān*, forlān*, frilān*, firlōzen*, forlōzen*, frilōzen*, firlōn*, forlōn*, frilōn*, st. V., red. V.: nhd. fahren lassen, fortlassen, loslassen, entlassen (V.), aufgeben, preisgeben, freilassen, erlassen (V.), anbefehlen, nachlassen, verzeihen, lassen, zulassen, geschehen lassen, gestatten, überlassen (V.), übergeben (V.), übertragen (V.), anvertrauen, anheimstellen, übrig lassen, zurücklassen, hinterlassen (V.), verlassen (V.), unterlassen (V.), sich verlassen (V.), vertrauend hingeben, enden, verlangsamen, einbüßen

absorbere -- absorbere BrTr: mhd. besoufen, sw. V.: nhd. eintauchen, ertränken, sich tränken, besaufen, versenken, untertauchen, unterlassen (V.)

absorbere -- absorbere PsM: mhd. verslicken, ferslicken*, verslichen, ferslichen*, sw. V.: nhd. „verschlicken“, verschlingen, verschlucken, umstricken

absque -- absque BrTr: mhd. ane (1), an, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu

absque -- absque PsM: mhd. āne, ān, Präp., Konj., Adv.: nhd. ohne, außer, ausgenommen, unabhängig von, abgesehen von

abstergere -- abstergere PsM: mhd. wischen, wüschen, wuschen, sw. V.: nhd. wischen, abwischen, reinigen, trocknen, abtrocknen, putzen, sich leicht und schnell bewegen, rutschen, schlüpfen, schlüpfen aus, schlüpfen durch, huschen, springen, fliehen, entschlüpfen

abstinentia -- abstinentia BrTr: mhd. (enthalten (1), enthalden, st. V.: nhd. „enthalten“, halten, stillhalten, aufhalten, zurückhalten, beherbergen, bewirten, schützen, sich aufhalten, festhalten, sich festhalten, gefangen halten, aufnehmen, vorenthalten (V.), bewahren, sich halten, sich behaupten, sich zurückhalten, sich enthalten, stehenbleiben, bleiben, warten, standhalten, auskommen, aufhören, verzichten auf, unterstützen, erhalten (V.), enthalten (V.), abhalten); enthaltnisse, st. F., st. N.: nhd. „Enthaltnis“, Zurückhaltung, Aufenthalt, Inhalt, Obhut, Schutz

abstinentia -- abstinentia PsM: mhd. enthabnüsse, st. F.: nhd. Enthaltung, Enthaltsamkeit; vaste (1), faste*, st. F., sw. F.: nhd. Fasten, Fastenzeit, Buße

abstinere -- abstinere BrTr: mhd. enthalten (1), enthalden, st. V.: nhd. „enthalten“, halten, stillhalten, aufhalten, zurückhalten, beherbergen, bewirten, schützen, sich aufhalten, festhalten, sich festhalten, gefangen halten, aufnehmen, vorenthalten (V.), bewahren, sich halten, sich behaupten, sich zurückhalten, sich enthalten, stehenbleiben, bleiben, warten, standhalten, auskommen, aufhören, verzichten auf, unterstützen, erhalten (V.), enthalten (V.), abhalten

abstinere -- abstinere PsM: mhd. enthaben (1), enthān, inthaben, inthān, entheben, intheben, sw. V.: nhd. bleiben, warten, sich halten, zurückhalten, aufrechthalten, festhalten, ruhig halten, anhalten, enthalten (V.), sich enthalten (V.), sich beherrschen, sich fernhalten von, verzichten, stehenbleiben, bestehen vor

abstinere -- abstinere STheol: mhd. entziehen, enziehen, st. V.: nhd. entziehen, verzichten, sich entäußern

abstracto -- in abstracto STheol: mhd. in der abegezogenheit, mhd.: nhd. abstrakt

abstractus -- abstractus STheol: mhd. abegezogen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abgezogen

abstrahere -- abstrahere STheol: mhd. abeziehen (1), abziehen, abe ziehen, st. V.: nhd. „abziehen“, in harte Zucht nehmen, ans Land ziehen, landen, von einem wegziehen, verleumden, abziehen, zurückziehen, verweigern, Kleider ausziehen, Haut abziehen, schinden, sich entkleiden, entwaffnen, sich losmachen, verzichten, entziehen, ablegen, wegnehmen; abeziehen von: nhd. abbringen von, abwenden von, zurückziehen von; ziehen von, mhd.: nhd. abbringen von

absurdus -- absurdus BrTr: mhd. ungehœret, ungehōrt, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehört, unerhört, unvorstellbar, taub, noch nicht gehört, nicht hörend, ungehorsam

abundans -- abundans STheol: mhd. übervlüzzic, übervlüzzec, überflüzzec*, überflüzzic*, obervluzzuic, oberfluzzic*, obirvlozzig, Adj.: nhd. überfließend, überströmend, überreichlich, überreich, übermäßig, unmäßig, übervoll, überflüssig, unnütz

abundantia -- abundantia PsM: mhd. (genuhtsam (2), genuhtsame, ginuhtsame, genuhtsamne, ginuhtsamne, st. F.: nhd. Fülle, Reichtum, Überfluss); wille (1), sw. M., st. M.: nhd. Wille, Wollen (N.), Belieben, Wünschen, Verlangen, Entschluss, Wunsch, Gefallen (M.), Bereitwilligkeit, Eifer, Diensteifer, Geneigtheit, Einwilligung, Zustimmung, Sinn, Gesinnung, Absicht, gute Absicht, Vorhaben, Vorsatz, Stimmung

abundantia -- abundantia STheol: mhd. übervlüzzicheit, übervlüzzecheit, übervlüzzekeit, übervlüzzikeit, überflüzzicheit*, überflüzzecheit*, überflüzzekeit*, überflüzzikeit*, obirvluzzekeit, st. F.: nhd. Überfluss, Fülle, Überströmen, Überflüssigkeit, Überschuss, Übermaß, Unmäßigkeit, Absonderung, Ausscheidung, Ausdünstung

abundare -- abundare PsM: mhd. genuogen, sw. V.: nhd. „genügen“, befriedigen, zufriedenstellen, ausreichen, ersättigen

abundare -- abundare STheol: mhd. übervliezen, überfliezen*, über vliezen, st. V.: nhd. vorüberfließen, überlaufen (V.), überfließen, überströmen, überschwemmen, überflüssig sein (V.), Überfluss haben, reichlicher sein (V.) als

abundate -- abundate STheol: mhd. volliclīche, volleclīche, vollenclīche, folliclīche*, folleclīche*, follenclīche*, Adv.: nhd. „völliglich“, in Fülle, reichlich, vollständig, ganz, gänzlich, vollkommen, ausführlich, vollgültig, tüchtig, kräftig

abundus -- abundus PsM: mhd. genühtic*, genühtec, genuhtec, genuhtic, Adj.: nhd. bietend, genügsam, Genüge habend, Fülle habend, voll, genügsam, ertragreich

abusio: mhd. (unsitelīche (2) 1, st. F.: nhd. grobes Benehmen, [Gl])

-- abusio PsM: mhd. unwirde, unwerde, st. F.: nhd. Unwürde, schmachvolle Lage, Geringschätzung, Verachtung, Schmach, Unehre, Schande, Unwille, unwürdige Behandlung, Würdelosigkeit, Erniedrigung, Schändlichkeit

abyssus -- abyssus multa PsM: mhd. tiefer abegrunt, mhd.: nhd. tiefer Abgrund

abyssus -- abyssus PsM: mhd. abegrunt, abgrunt, apgrunt, afgrunt, appetgrunt, st. M.: nhd. Abgrund, Hölle, Flut, Wasser; unde (4), ünde, st. F., sw. F.: nhd. Flut, Welle, Woge, Strömung, Wasser; wāc, wōc, wāch, st. M.: nhd. „Wag“ (M.), Strömung, Flut, Woge, Strom, Fluss, Meer, Wasser, bewegtes Wasser, See (M.), Teich; wācgewitere, wāgegewitere, st. N.: nhd. „Waggewitter“, Seeunwetter, Sturm

ac -- ac BrTr: mhd. alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; ode, od, oder, ader, of, ove, uder, Konj.: nhd. oder, oder sonst, und, sonst, wenn nicht, es sei denn, sondern (Konj.), dass, es wäre denn; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

acacia: mhd. (pflūmensaf* 2, phlūmensaf, pfrūmensaf*, phrūmensaf, st. N.: nhd. Pflaumensaft, Schlehensaft, [Gl])

acalephe: mhd. heiznezzel 2, sw. F.: nhd. Brennnessel, kleine Brennessel, [Gl]

accacia: mhd. slēhensūc* 1, slēhensuc, st. M., st. N.: nhd. Schlehensaft, [Gl]

accedere -- accedere ad STheol: mhd. gān zuo, mhd.: nhd. sich nähern

accedere -- accedere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen; zuogān (1), zuo gān, zuogēn, zuogōn, anom. V.: nhd. herzugehen, herangehen, kommen, herbeikommen, näher kommen, hingehen, herannahen, vor sich gehen, sich ereignen, geschehen, bestehen, nahen, sich nähern, eindringen, einstürmen auf, zuteil werden, untergehen, zugehen, hinzukommen, sich schließen, gehen zu, zusetzen, darangehen, beginnen zu, zur Kommunion gehen, zum Abendmahl gehen

accedere -- accedere PsM: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu

accelerare -- accelerare PsM: mhd. īlen (1), sw. V.: nhd. befleißigen, eilen, beeilen, sich beeilen, sich beeifern, sich mühen, sich bemühen, laufen, sich begeben

accendere -- accendere PsM: mhd. entzünden, enzünden, enzunden, īnzunden, entzünten*, enzünten, sw. V.: nhd. rot werden, leuchten, entflammen, entbrennen, anzünden, entzünden, brennen, treiben zu, antreiben zu, begehrlich machen nach, erzürnen; erzünden, rezünden, erzunden, rezunden, sw. V.: nhd. „erzünden“, in Brand setzen, entbrennen, entflammen; zünden, zunden, zünten, sw. V.: nhd. zünden, entzünden, anzünden, sich entzünden, brennen, leuchten

acceptabilis: mhd. enpfenclich*, enphenclich, entpfenclich, inpfenclich, enpfanclich, entvanclich, Adj.: nhd. empfänglich, annehmbar, angenehm, [Gl]

-- acceptabilis BrTr: mhd. enpfæhelich, enphæhelich, Adj.: nhd. „empfänglich“, empfehlenswert, angenehm

acceptare -- acceptare PsM: mhd. gelīchen (1), sw. V.: nhd. gefallen (V.), sich beliebt machen, gleichen, gleich sein (V.), vergleichen, ausgleichen, gleichstellen, sich gleichstellen, gleichkommen

acceptio -- acceptio STheol: mhd. enpfāhunge, enphāhunge*, enpfōhunge, enphōhunge*, st. F.: nhd. „Empfangung“, Empfangen (N.), Empfängnis, Empfänger; nemunge, st. F.: nhd. „Nehmung“

acceptus: mhd. genæme (1), genāme, Adj.: nhd. „genehm“, annehmbar, annehmlich, wohlgefällig, angenehm, geneigt, gewogen, willkommen, schön, freundlich, beliebt, angesehen, geachtet, gültig, gängig, [Gl]

accidens (N.) STheol: mhd. zuoval, zūval, zuofal*, zūfal*, st. M.: nhd. Zufall, Veränderlichkeit, Wandel, Veränderung, Ereignis, Einfluss, Zuteilwerden, Abgabe, Einnahme, Nebeneinkünfte, Beifall, Zustimmung, Anschluss, bei Stimmengleichheit die Majorität bewirkende Stimme des Obmanns, Anfall, Angriff

accidentalis -- accidentalis STheol: mhd. zuovellic, zufellic*, Adj.: nhd. „zufällig“, zufallend, hinfällig

accidentaliter -- accidentaliter STheol: mhd. zuovellīchen, zuofellīchen*, Adv.: nhd. zufallend, zufällig, hinfällig

accidere -- accidere STheol: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; zuovallen, zuo vallen, zuofallen*, red. V.: nhd. „zufallen“, zustoßen, zustehen, hinzukommen, sich ereignen

accingere -- accingere PsM: mhd. anelegen, anlegen, ane legen, sw. V.: nhd. anlegen, ankleiden, anziehen, bekleiden, für das Noviziat einkleiden, antun, zufügen, erweisen, geben, aufbürden, anlasten, nachlegen, nutzen, anhängen, anwenden, verwenden, einrichten, anzetteln, vorbereiten, veranschlagen, auferlegen, angedeihen lassen, gestatten, legen, darauflegen, auf jemanden legen; gürten (1), gurten, sw. V.: nhd. gurten, gürten, gürten mit, umgürten, Sattelgurt anlegen, Sattelgurt festziehen, satteln, stopfen in, schnallen an, schnallen um, schnallen unter; ūfgürten, ūf gürten, sw. V.: nhd. aufgürten, aufschürzen, gürten

accipere -- accipere BrTr: mhd. (enpfæhelich, enphæhelich, Adj.: nhd. „empfänglich“, empfehlenswert, angenehm); enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen; ezzen (1), st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

accipere -- accipere PsM: mhd. genemen (1), ginemen, st. V.: nhd. gefangennehmen, entfernen, nehmen, wegnehmen, einnehmen, erlangen, gewinnen, ergreifen, finden, annehmen, aufnehmen, übernehmen, entlasten, sich entlasten, erhalten (V.), empfangen, erwählen, ansehen als, wahrnehmen

accipere -- accipere STheol: mhd. verstān (1), virstēn, vorstēn, ferstān*, anom. V.: nhd. verteidigen, verstehen, erkennen, ansehen als, wissen lassen, wahrnehmen, vorstehen, beherrschen, hoffen, stehenbleiben, aufhören, nicht vorwärts kommen, ausbleiben, verfallen (V.), nützen, Verstand haben, zum Stehen bringen, zum Stehen kommen, sich vertragen, verständig werden, sich besinnen, Einsicht haben, vom Stehen steif werden, einsehen, begreifen, merken, kennen, sich verstehen auf, sich richten nach, den Weg finden zu, Vorstellung haben, stillen, jemandes Stelle vertreten (V.), jemanden vor Gericht vertreten (V.), stellvertretend vor etwas treten, schützend vor etwas treten, verbeugend vor etwas treten, hindernd vor etwas treten, vernehmen, zu lange stehen und dadurch steif werden, verständig sein (V.)

accipiter: mhd. habeche 1, sw. M.: nhd. Habicht, [Gl]

accola -- accola PsM: mhd. lantsæze, lantsëzze, sw. M.: nhd. Landsasse, zinspflichtiger Bauer, Pächter, Vasall

accommodare -- accommodare BrTr: mhd. helfen (1), st. V.: nhd. helfen, unterstützen, nützlich sein (V.), nützen, fördern, verhelfen zu, abhalten von, helfen bei, beistehen gegen, bewahren vor, heraushelfen aus, befreien von, hineinhelfen in, hinaufhelfen auf, führen, geleiten

accrescere -- accrescere STheol: mhd. wahsen (1), wachsen*, wassen, st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), aufwachsen, erwachsen (V.), entstehen, zum Vorschein kommen, zunehmen, sich mehren, sich begeben, groß werden, größer werden, erwachsen (Adj.) werden, heranwachsen, heranwachsen zu, zuwachsen, werden, werden aus, ausgehen, ausgehen von, zuteil werden, festwachsen an, hineinwachsen in

accubare -- accubare PsM: mhd. geruowen, geruon, gerūn, gerūwen, sw. V.: nhd. ausruhen, ruhen, Ruhe finden, warten, in Ruhe lassen

accusator: mhd. rüegære, ruoger, st. M.: nhd. Tadler, Ankläger, Schelter, Rüger, gerichtlich bestellter Angeber, [Gl]

acedia: mhd. ungemuot (3), st. M.: nhd. Missmut, Verstimmung, [Gl]; vūlicheit*, vūlecheit, vūlkeit, vūlikeit, fūlikeit*, fūlicheit*, fūlecheit*, fūlkeit*, st. F.: nhd. Fäulnis, Faulheit, Trägheit, Nachlässigkeit, [Gl]

acediosus -- acediosus BrTr: mhd. slaf, slach, Adj.: nhd. schlaff, matt, erschlafft, unwirksam, welk

acer: mhd. (heiligenbere 5, heiligenber, st. N., st. F.: nhd. „Heiligenbeere“, Zaunrübe, [Gl])

-- acer BrTr: mhd. scharpflich, scharflich, scherflich, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, hart, heftig, stark; starc (1), Adj.: nhd. stark, gewaltig, kräftig, mächtig, groß, fest, gut, heftig, bedeutend, zuverlässig, dauerhaft, wichtig, schwer, streng, gesund, schwer zu ertragend, schwierig, unlieblich, schlimm, böse

acetum -- acetum PsM: mhd. ezzich, ezzech, ezzeich, ezzec, st. M.: nhd. Essig

achantis -- achantis VocClos: mhd. distelzwīc, st. N., st. M.: nhd. „Distelzweig“, Stieglitz

acidula: mhd. burgele, st. F., sw. F.: nhd. Portulak, großer Sauerampfer, [Gl]; sūrampfe 10, Sb.: nhd. Sauerampfer, Sauerklee, [Gl]; sūrampfer 2, st. M.: nhd. „Sauerampfer“, Sauerdorn, [Gl]

acidula (F.) (2): mhd. ampfer, ampher, st. M.: nhd. Ampfer, [Gl]

acies -- acies BrTr: mhd. schar (2), st. F.: nhd. Schnitt, Ernte, Schar (F.) (2), Schneideisen, Pflugschar, Schere, Schnitt, Ertrag, Einkünfte, Dienstarbeit, Fronarbeit, Scharwerk, Strafe

acies -- acies STheol: mhd. her (2), st. N.: nhd. Heer, Streitmacht, Verheerung, Kriegsverheerung, Verwüstung, Kriegsheer, Menge, überwältigende Menge, Schar (F.) (1), Heerschar, Heerlager, Schwarm, Volk

acolythus: mhd. liehttragære, liehttrager, liehttreger, st. M.: nhd. Lichtträger, Akolyth, [Gl]

aconitum: mhd. vergiftwurz 1, fergiftwurz*, st. F.: nhd. Sturmhut, [Gl]

-- aconitum SH: mhd. eiterwurz, st. F.: nhd. „Eiterwurz“, Giftwurz, Wolfwurz

acorus: mhd. swertelbluome 3, sw. M., sw. F.: nhd. „Schwertelblume“, Wasser-Schwertlilie, [Gl]; swertellenbluome 1, sw. M., sw. F.: nhd. Wasser-Schwertlilie, [Gl]

acquirere -- acquirere BrTr: mhd. gewinnen (1), giwinnen, st. V.: nhd. gelangen, erwerben, gewinnen, anschaffen, erringen, erlangen, erreichen, besorgen, erhalten (V.), bekommen, haben, besitzen, erfahren (V.), erleben, erleiden, holen, finden, fangen, fassen, ergreifen, einnehmen, erobern, überwinden, besiegen, aufbieten, zeugen, gebären, beschaffen (V.), verschaffen, verhelfen zu, ermöglichen, bringen, holen, zuführen, herbeischaffen, wegschaffen, in Gewalt bekommen, überwältigen, gerichtlich erlangen, gerichtlich überwinden, überführen

acquisitus -- acquisitus STheol: mhd. gewunnen, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gewonnen

acredula: mhd. ertvrosch 1, ertfrosch*, st. M., sw. M.: nhd. „Erdfrosch“, Frosch der auf dem Trockenen lebt, [Gl]

acrius -- acrius PsM: mhd. griuwelīche (1), Adv.: nhd. Schrecken erregend, grausig, grausam, unerbittlich

actio -- actio gratiarum STheol: mhd. dankunge, F.: nhd. „Dank“, Bedankung, Danken

actio -- actio STheol: mhd. getāt, st. F.: nhd. Tat, Gesamtheit der Taten, Werk, Handlung, Tun, schuldhafte Tat, Rechtsgeschäft, Handlungsweise, Geschöpf, Gestalt, Ansehen, Beschaffenheit, Verhalten, Geschichte, Befinden; tāt (1), dāt, tæte, st. F.: nhd. Tat, Handlung, Werk, Unternehmung, Tun, Verhalten, Betrug, ungesetzliche Tat, Missetat; tuolīche, st. F.: nhd. Tätigkeit; tuounge, tuonge, tūeunge, tüewunge, tügunge, st. F.: nhd. „Tuung“, Tun, Vollziehen; ūzgāunge, st. F.: nhd. „Ausgehung“, Ausgang, Entstehung; werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk; wirkunge, würkunge, wurkunge, st. F.: nhd. Wirkung, Wirken, Wirksamkeit, Tun, Schöpfung, Hervorbringung, Ausübung

active -- active STheol: mhd. wirkelīche, wirklīche, wurklīche, Adv.: nhd. tätig, wirksam, wirkend, wirklich, gegenwärtig

activus -- activus STheol: mhd. getelich, götlich, Adj.: nhd. passend, schicklich, angemessen; schouwelich, schōwlich, schōwelich, schœwlich, Adj.: nhd. beschaulich, anschauend, ansehnlich, sichtbar, auffallend; schouwende, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „schauend“, kontemplativ; tuolich, Adj.: nhd. tätig; wirkelich, würkelich, wirklich, wurklich, Adj.: nhd. tätig, wirksam, wirkend, wirklich, gegenwärtig; wirkende, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wirkend

actix: mhd. (holdern 3, holarn, Sb.: nhd. Holunder, [Gl])

actor -- actor STheol: mhd. werke (1), st. N., st. M.: nhd. Werk

actraga: mhd. goteswile 1, st. M.: nhd. Geschwür, Abszess, [Gl]

actu -- actu STheol: mhd. tæticlīche*, tæteclīche, Adv.: nhd. „tätig“

actualis -- actualis STheol: mhd. tuolich, Adj.: nhd. tätig

actualitas -- actualitas STheol: mhd. tuolīche, st. F.: nhd. Tätigkeit

actum -- retro actum crimen PsM: mhd. ennenher begangen laster, mhd.: nhd. vorher begangenes Verbrechen

actus -- actus BrTr: mhd. sache (1), sach, sw. F., st. F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtshandel, Rechtssache, Rechtsfall, Rechtsangelegenheit, Rechtsstreit, Klage, Anklage, Angelegenheit, Sache, Ding, Material, Stoff, Grund, Ursache, Bedingung, Umstand, Lage, Leben, Zeit, Ereignis, Geschehen, Zwischenfall, Fall; site (1), sidde, sitte, st. M., sw. M., st. F.: nhd. Art und Weise wie man lebt, Art und Weise, Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Beschaffenheit, sanftes und bescheidenes Wesen, Wesen, Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Haltung, Verhalten, Benehmen, Anstand, Lebensweise, Regel, Sitte, Brauch, Vorgehen, Tätigkeit; werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk

actus -- actus morales STheol: mhd. sitelīcheit, st. F.: nhd. Sittlichkeit

actus -- actus STheol: mhd. getāt, st. F.: nhd. Tat, Gesamtheit der Taten, Werk, Handlung, Tun, schuldhafte Tat, Rechtsgeschäft, Handlungsweise, Geschöpf, Gestalt, Ansehen, Beschaffenheit, Verhalten, Geschichte, Befinden; tāt (1), dāt, tæte, st. F.: nhd. Tat, Handlung, Werk, Unternehmung, Tun, Verhalten, Betrug, ungesetzliche Tat, Missetat; trībunge, st. F.: nhd. „Treibung“, Treiben, Antrieb; tuounge, tuonge, tūeunge, tüewunge, tügunge, st. F.: nhd. „Tuung“, Tun, Vollziehen

acuere -- acuere PsM: mhd. wetzen, sw. V.: nhd. wetzen, schärfen, schärfen an, die Zähne fletschen, schleifen (V.) (1), anfeuern, reizen

acus -- acus BrTr: mhd. nagel, nail, nāl, st. M.: nhd. Nagel, Fingernagel, Fußnagel, Nagel an Händen, Nagel an Füßen, Nagel von Metall oder Holz um etwas zu befestigen, Gewürznelke, Wirbel, Augenkrankheit, Metallschraube, Holzschraube, Aststelle

acutus -- acutus PsM: mhd. was (1), wasse, wesse, wahs, wehs, wehse, wes, Adj.: nhd. „wass“, schneidend, scharf, spitz

ad -- accedere ad STheol: mhd. gān zuo, mhd.: nhd. sich nähern

ad -- ad BrTr: mhd. ane (1), an, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu; biz (1), bit, bitze, Präp.: nhd. bis, bis auf, bis zu, verglichen mit, solange

ad -- ad invicem STheol: mhd. undereinander, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig, zusammen, miteinander; zuoeinander, Adv.: nhd. zueinander

ad -- ad occasum: mhd. westert (2), Adv.: nhd. nach Westen, westwärts, [Gl]

ad -- ad PsM: mhd. , Adv., Präp.: nhd. bei, zusammen mit, an, auf, zu, wegen, vermittelst, durch, binnen, unter, aus, von, trotz, dabei, in der Nähe, neben, daran, dagegen, dahin, damit, daneben, darum, darunter, davon, dazu, darüber hinaus, in die Nähe, in, seit, während (Präp.), mit; ze, zuo, zī, zi, zu, zū, zō, zu, zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, in, gegen, nach, über, von, vor, mit, nebst, samt, für, als, bis, an, bei, auf, zusammen mit, gemäß, wegen, mehr als genug, umso, desto (mmd. vor Komp.)

ad -- quantum ad STheol: mhd. alsō vil alsō zuo, mhd.: nhd. so viel wie

ad -- spectare ad STheol: mhd. zuobehœren, zuo behœren, sw. V.: nhd. zugehören, gehören, angehören, zustehen

adaequare -- adaequare STheol: mhd. gegelīchen*, geglīchen, sw. V.: nhd. gleichen; gelīche werden, mhd.: nhd. gleich werden; gelīchen (2), glīchen, sw. V.: nhd. gleich machen, gleichstellen, vergleichen, gleich sein (V.), sich gleichstellen, gleichen, bleiben, entsprechen, vergleichbar sein (V.) mit, gleich werden, sich stellen, gleichsetzen, gleichmachen, angleichen, ausgleichen, erklären, messen an, gleichkommen

adaequatio -- adaequatio STheol: mhd. zuogelīchunge, st. F.: nhd. „Zugleichung“, Vergleich, Zuordnung

adaquare -- adaquare PsM: mhd. trenken (1), drenken, sw. V.: nhd. trinken lassen, tränken, zu trinken geben, trunken machen, ertränken

adaugere -- adaugere PsM: mhd. gemēren, sw. V.: nhd. vermehren, mehren, erhöhen, stärken, vergrößern, ausbreiten, verbreiten, fortsetzen

addere -- addere BrTr: mhd. (sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen)

addere -- addere STheol: mhd. zuolegen, zuo legen, sw. V.: nhd. „zulegen“, zunehmen, kräftiger werden, stärker werden, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, gedeihen, sich vervollkommnen, hinzusetzen, legen, zusetzen, helfen, beilegen, geben, zufügen, hinzufügen, verstärken, weglegen, verheiraten mit, bestrafen, verfolgen, Kraft und Macht verstärken, Partei ergreifen für, zusammenlegen, zusammenhalten, anlegen, anziehen, erlauben, gestatten, beimessen, Schuld geben, bezichtigen, vermählen, Beilager halten

additio -- additio STheol: mhd. zuolegunge, st. F.: nhd. „Zulegung“, Hinzulegung, Beistand, Hilfe, Beiwerk

adducere -- adducere BrTr: mhd. zuobrengen, sw. V.: nhd. „zubringen“

adducere -- adducere PsM: mhd. bringen, brengen, pringen, anom. V.: nhd. bringen, überbringen, erbringen, vollbringen, machen, herbringen, in Besitz haben, in Besitz behalten (V.), erhalten (V.), vorbringen, hervorbringen, herausbringen, fortbringen, in einen Zustand bringen, zu einem Verhalten bringen, herausfordern, entscheiden, beweisen, erweisen, wegtragen, verursachen, bewirken, leisten, bewahren, gewähren, wenden an, stoßen durch, führen aus, stellen unter, tragen, führen, veranlassen zu, zeugen, erzeugen, gebären, herauskriechen, überliefern, dartun; geleiten, gelēden, sw. V.: nhd. geleiten, Geleit geben, Geleitschutz geben, schützend begleiten, beibringen, als Zeugen beibringen, unter Geleitschutz befördern, führen, anleiten, richten auf

adeps -- adeps PsM: mhd. smer, smere, st. N., st. M.: nhd. Fett, Schmiere, Schmer; veizete, veizte, feizete*, feizte*, st. F., sw. F.: nhd. „Feiste“, Feistheit, Fett, Fülle, Zeit für die Hirschjagd

adeps -- adeps ursini: mhd. berensmalz, bernsmalz, st. N.: nhd. „Bärenschmalz“, Bärenfett, [Gl]

adesse -- adesse BrTr: mhd. hīesīn, anom. V.: nhd. hiersein

adesse -- adesse PsM: mhd. zuowesen (1), zuo wesen, V., st. V.: nhd. dazu sein (V.)

adesse -- adesse STheol: mhd. bīsīn (1), bī sīn, anom. V.: nhd. „beisein“, beistehen, nahe sein (V.), anwesend sein (V.), dabei sein (V.), bleiben bei, zu eigen sein (V.), gehören zu, innewohnen, widerfahren (V.); dāsīn (1), anom. V.: nhd. „dasein“; gegenwertic sīn, mhd.: nhd. anwesend sein (V.)

adesto -- adesto PsM: mhd. (nāhen (1), nāchen, nāhenā, nāhene, nāhet, nāin, nōhe, Adv.: nhd. nah, nahe, weiter weg, in der Nähe, in die Nähe, aus der Nähe, von Nahem, eng, dicht, tief, berührend, verletzend, schädlich, genau, fast, beinahe, nahe ins Auge fassend, deutlich, wohlfeil, billig, billiger (Komp.))

adhaerere -- adhaerere PsM: mhd. anehaften (1), anhaften, ane haften, sw. V.: nhd. festhalten, anhaften, treu bleiben, sich hingeben, hängen an; gehaften, sw. V.: nhd. haften bleiben, haften, hängenbleiben an; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; haften (1), sw. V.: nhd. haften, verhaften, pfänden, befestigt sein (V.), festhangen, ankleben, zugehören, anhangen, steckenbleiben, Halt finden, hängenbleiben, festhalten an; zuohaften (1), zuo haften, sw. V.: nhd. „zuhaften“, anhaften, anhängen, sich anschließen

adhaerere -- adhaerere STheol: mhd. anehangen (1), anhangen, ane hangen, sw. V.: nhd. „anhangen“, anhaften, befestigt sein (V.), sich anschließen, sich hingeben, folgen

adhibere -- adhibere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.); rüefen (1), sw. V.: nhd. schreien, rufen, herbeirufen, zu Hilfe rufen, zur Gerichtsverhandlung laden, hineinrufen in, rufen zu, bekannt machen bei, rufen nach, zurufen, anrufen, ausrufen, berufen (V.), abberufen von, singend rufen, singend beten, erklären, sich als etwas erklären; tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen

adhortatio -- adhortatio BrTr: mhd. vermanunge, vormanunge, fermanunge*, st. F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Erinnerung, Ermahnung, Mahnung, Aufforderung

adhuc -- adhuc BrTr: mhd. noch (1), nog, Adv.: nhd. noch, in Zukunft, später, immer noch, auch jetzt, damals noch, weiterhin, zusätzlich, noch heute, noch immer, bis jetzt, schon, noch einmal, später einmal, einmal, dereinst, noch mehr, auch noch, doch noch, gleichwohl, dennoch, bislang, bisweilen, jetzt, doch, doch nur, doch einmal, dessenungeachtet

adhuc -- adhuc PsM: mhd. ienoch, Adv.: nhd. immer noch, außerdem, noch, heute noch, darüber hinaus, doch

adicere -- adicere BrTr: mhd. zuowerfen, zuo werfen, zūwerfen, st. V.: nhd. zuwerfen, zufügen, hinzufügen, zuschlagen, dazugeben, zuteil werden lassen, in den Schoß fallen lassen, zufallen (V.) (2)

adicere -- adicere PsM: mhd. erbalden, irbalden, sw. V.: nhd. kühn werden, Mut fassen, sich erkühnen, kühn machen, überheblich werden, sich trauen, ermutigen; gemēren, sw. V.: nhd. vermehren, mehren, erhöhen, stärken, vergrößern, ausbreiten, verbreiten, fortsetzen; legen (1), lekzen, lecken, leggen, sw. V.: nhd. legen, liegen machen, begraben (V.), festlegen, aufschieben, sich schlafenlegen, sich niederlegen, lagern, aufstellen, verstecken, niederlegen, niederwerfen, hinlegen, bereitlegen, hinhalten, hinstrecken, festsetzen, anberaumen, beilegen, abgeben, anbringen, errichten, unterbringen, beenden, setzen, stellen, bringen, übertragen (V.), zukommen lassen, richten, richten auf, treiben in, stellen in, laden auf, unterbringen in, wenden, verwenden auf, legen in, häufen auf, anbringen an, anlegen, anziehen, weglegen, ablegen, herunternehmen, befreien von, unterwerfen, legen unter

adiectio -- adiectio STheol: mhd. zuowerfunge, st. F.: nhd. „Zuwerfung“, Hinzufügung

adimplere -- adimplere BrTr: mhd. ervüllen, irvüllen, dervüllen, erfüllen*, irfüllen*, derfüllen*, sw. V.: nhd. voll machen, anfüllen, ausfüllen, erfüllen, vollständig leisten, vervollständigen, vollzählig machen, ausführen, unterfüttern, vollenden, vollbringen, befriedigen, ergänzen, Ausgleich leisten; volbringen (1), folbringen*, volbrengen, folbrengen*, vollepringen, follepringen*, vulpringen, fulpringen*, st. V., sw. V., anom. V.: nhd. vollbringen, vollenden, erschaffen, vervollkommnen, erreichen, ausführen, vollziehen, leisten, überbringen, darbringen, an das Ende des Weges bringen, bis ans Ziel bringen, zustandebringen, bis zu Ende führen, vollständig berichten, eine Behauptung erweisen, beweisen, bezeugen, eine Klage gerichtlich durchführen, ausstatten, erfüllen

adinventio: mhd. urdāhtunge 1, st. F.: nhd. Erfindung, Erdichtung, [Gl]

-- adinventio PsM: mhd. gesetzede, gesetzt, st. N., st. F.: nhd. Festsetzung, Gesetz, Vorschrift, Einsatz, Bürgschaftssumme, vertragliche Vereinbarung, gesetzliche Verfügung, testamentarische Verfügung; missetat, missetāt, missedāt, missetōt, st. F.: nhd. Missetat, üble Tat, Vergehen, Fehltritt, Unrecht Sünde, Bosheit, Falsch, böse Absicht, falsches Tun; satzunge, st. F.: nhd. Setzung, Festsetzung, Festlegung, Satzung, Verfügung, rechtliche Bestimmung, Klostersatzung, Gesetzesbestimmung, Vertrag, Testament, Legat (N.), Taxierung, Festnahme, Verhaftung, Pfandrückgabe, Pfand, Bestimmung, Pfandleihe, Pfändung, Verpfändung, verpfändetes Gut; welunge, walunge, st. F.: nhd. „Wählung“, Wahl, Erwählung

adionatos: mhd. nezzelwurze 2, sw. F., st. F.: nhd. „Nesselwurz“, große Brennnessel, [Gl]

adipisci -- adipisci PsM: mhd. gewinnen (1), giwinnen, st. V.: nhd. gelangen, erwerben, gewinnen, anschaffen, erringen, erlangen, erreichen, besorgen, erhalten (V.), bekommen, haben, besitzen, erfahren (V.), erleben, erleiden, holen, finden, fangen, fassen, ergreifen, einnehmen, erobern, überwinden, besiegen, aufbieten, zeugen, gebären, beschaffen (V.), verschaffen, verhelfen zu, ermöglichen, bringen, holen, zuführen, herbeischaffen, wegschaffen, in Gewalt bekommen, überwältigen, gerichtlich erlangen, gerichtlich überwinden, überführen

adipisci -- adipisci STheol: mhd. gevāhen, gevangen, gevān, gefāhen*, gefangen*, gefān*, red. V.: nhd. fassen, fangen, ergreifen, anfangen, unternehmen, erleiden, Schaden erleiden, erreichen, holen, erhalten (V.), gewinnen, davontragen, überkommen (V.), aufnehmen, verstehen, erfassen, fassen an, packen bei, ziehen, drücken, binden, nehmen an, nehmen in, angreifen, begreifen, umfassen, anfangen, in sich aufnehmen, empfangen, erlangen, gefangen nehmen, sich wenden zu, beginnen, anfangen zu, kommen zu, streben nach, geraten (V.), geraten (V.) nach, wiedererlangen; vāhen (1), vān, fāhen*, fān*, st. V., red. V.: nhd. fassen, fangen, auffangen, einfangen, gefangen nehmen, festhalten, besetzen, annehmen, aufnehmen, empfangen (V.), greifen, ergreifen, erfassen, bringen, packen an, packen bei, umfassen, ziehen an, nehmen in, nehmen unter, aufnehmen in, aufnehmen unter, stecken in, einhüllen in, sich einhüllen, anfangen, anfangen zu, einnehmen, umfangen, einfassen, einhüllen, auffassen, verstehen, bekommen, sich fassen, sich halten, sich hinwenden, sich festhalten an, beginnen mit, beginnen, sich wenden zu, sich halten an, geraten (V.), sich richten nach

adire -- adire BrTr: mhd. enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen

adire -- adire PsM: mhd. zuokomen (1), zuo komen, zuoquemen, st. V.: nhd. „zukommen“, herankommen, kommen, kommen nach, herbeikommen, hinkommen, hinzukommen, ankommen gegen, entgegenkommen, begegnen, nahe kommen, beikommen, zukommen, geschehen, vertragen, herzukommen, eintreten, kommen zu, kommen an, jemandes Eigentum rechtlich bekommen, damit auskommen, zugehen, eintreffen, teilnehmen, übermittelt werden

aditus -- aditus PsM: mhd. wec (1), wech, weg, st. M.: nhd. Weg, Straße, Fahrt, Reise, Bahn, Richtung, Möglichkeit, Art und Weise

adiungere -- adiungere STheol: mhd. zuovüegen, zuo vüegen, zūvüegen, zuofüegen*, zūfüegen*, sw. V.: nhd. zufügen, beifügen, beigesellen, beigeben, zuerkennen, übergeben (V.), übertragen (V.), auftragen, unterstellen, verbinden

adiutor -- adiutor PsM: mhd. helfære, helfer, helpfære, helpfer*, helpfāre, st. M.: nhd. Helfer, Gehilfe

adiutorium -- adiutorium BrTr: mhd. helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin

adiuvare -- adiuvare BrTr: mhd. (behülfic, behülfec, Adj.: nhd. behilflich); (helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin)

adiuvare -- adiuvare PsM: mhd. helfen (1), st. V.: nhd. helfen, unterstützen, nützlich sein (V.), nützen, fördern, verhelfen zu, abhalten von, helfen bei, beistehen gegen, bewahren vor, heraushelfen aus, befreien von, hineinhelfen in, hinaufhelfen auf, führen, geleiten

adiuvare -- adiuvare STheol: mhd. geholfen werden, mhd.: nhd. geholfen werden

administrare -- administrare BrTr: mhd. besetzen (1), sw. V.: nhd. besetzen, militärisch besetzen, Ämter besetzen, verlehnen, innehaben, berechnen, festhalten an, in Besitz nehmen, belagern, bedrängen, festlegen, vermachen, als Legat vermachen, bebauen, bepflanzen, gründen, Anspruch erheben, verhalten (V.), einberufen (V.), aufstellen, versprechen, verpachten, umstellen, umlagern, feststellen, festsetzen, bestimmen, verweisen, anklagen, ansprechen, in Beschlag nehmen, ausfüllen, zum Pfand setzen; zuoschicken, zuo schicken, sw. V.: nhd. zubereiten, einrichten, zuschicken, senden an, schicken, zuweisen, sich richten nach, sich zuwenden

admirabilis -- admirabilis PsM: mhd. wunderlich, wonderlich, Adj.: nhd. „wunderlich“, wunderbar, außergewöhnlich, unbegreiflich, rätselhaft, seltsam, sonderbar, merkwürdig, herrlich, bewundernswert, Wunder wirkend, verwundert, erstaunt, sich leicht verwundernd, reizbar, launisch, viel bewundert

admiratio -- admiratio STheol: mhd. wunderunge, st. F.: nhd. „Wunderung“, Verwunderung, Bewunderung, Wunderzeichen

admonitio -- admonitio BrTr: mhd. gebot, gibot, gepot, gipot, st. N.: nhd. Gebot, Vorschrift, Befehl, Vorladung, Aufgebot, Auftrag, Verbot, Herrschaft, Anweisung, Strafe, Strafgeld, Ausrufung, Auflage, Gewalt, Beschlagnahme, Spieleinsatz, Verfügung, Verfügungsgewalt, Macht, Wille, Dienst, Einsatz, Verheißung

admonitio -- admonitio STheol: mhd. manunge, st. F.: nhd. Mahnung, Ermahnung, Aufforderung, Bitte, Botschaft, Erinnerung, Gerichtsforderung, Geldbuße

adoptare -- adoptare STheol: mhd. wünschen (1), wunschen, sw. V.: nhd. wünschen, wünschen auf, wünschen in, wünschen nach, wünschen zu, wünschen von, haben wollen (V.), haben wollen (V.) als, bitten um, verlangen, verlangen nach, herbeiwünschen, herbeisehnen, auf wunderbare und vollkommene Weise schaffen, vollkommen gestalten, adoptieren

adoptio -- adoptio STheol: mhd. wünschunge, wunschunge, st. F.: nhd. „Wünschung“, Wunsch, Annahme an Kindes Statt, Adoption

adoptivus -- adoptivus STheol: mhd. gewünschet*, gewünscht, gewunschet, gewunscht, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewünscht“, vollkommen

adorare -- adorare BrTr: mhd. anebeten*, anepeten, anebeden, anbeten, ane beten, sw. V.: nhd. anbeten, verehren

adoratio -- adoratio STheol: mhd. anebetunge, anbetunge, anbetung, st. F.: nhd. Anbetung, Verehrung

adtonitus -- adtonitus BrTr: mhd. vorhte, vorht, vohte, vrohte, forhte*, forht*, fohte*, frohte*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, mmd., st. F.: nhd. Furcht, Furchterregendes, Schrecken (M.), Angst, Sorge, Ehrfurcht, Besorgnis

adulari -- adulari BrTr: mhd. smeichen (1), sw. V.: nhd. schmeicheln, heucheln, sich einschmeicheln

adulatio: mhd. (gelīchsenunge, st. F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei, [Gl])

adulator: mhd. gelīchsenære, gelīchsnære, gelīchsnāre, gelīchsner, glīchsnære, glīchsner, glīsnære, glīsenære, st. M.: nhd. Gleisner, Heuchler, Scheinheiliger, Schmeichler, [Gl]; huldesære 1, st. M.: nhd. Schmeichler, [Gl]; smeichære, st. M.: nhd. Schmeichler, [Gl]; (winehuldesære 1, st. M.: nhd. dem Freund Ergebener, [Gl])

adulescens: mhd. juncman, st. M.: nhd. „Jungmann“, junger Mann, Jüngling, [Gl]

-- adulescens BrTr: mhd. junc, Adj.: nhd. jung, neu, frisch, vergnügt

adulescens (M.) BrTr: mhd. jungelinc, jüngelinc, st. M.: nhd. Jüngling, Knabe, junger Mann, Kind, Novize

adulter (Adj.) PsM: mhd. huorlich, Adj.: nhd. Hurerei bezweckend, Hurerei betreibend, zur Hurerei gehörend

adulter (M.) PsM: mhd. huorære, st. M.: nhd. Hurer, in der Ehe nicht enthaltsam Lebender, unzüchtiger Mensch, Ehebrecher

adulterari -- adulterari BrTr: mhd. (unkiusche (1), unkūsche, unkunsche, Adj.: nhd. unkeusch, unrein, schamlos, sittenwidrig, ungehörig, frevelhaft, schändlich, unenthaltsam, leidenschaftlich, unbescheiden, frech)

adulterio: mhd. verlegene 1, ferlegene*, (Part. Prät.=)sw. M.: nhd. Ehebrecher, [Gl]

adultus -- adultus STheol: mhd. (gewahsen (1), gewachsen, st. V.: nhd. „wachsen“ (V.) (1), heranwachsen, heranwachsen zu, aufwachsen, wachsen (V.) (1) an, erwachsen (Adj.) werden, entstehen, vorgebracht werden, zunehmen, entstehen aus); gewahsen (2), (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gewachsen“, erwachsen (Adj.)

adurere -- adurere PsM: mhd. brennen (1), brinnen, bernen, burnen, prennen, sw. V.: nhd. brennen, in Flammen stehen, Licht brennen, als Brennholz verwenden, Brandstiftung verüben, verbrennen, abbrennen, ausbrennen, durch Brand zerstören, brandschatzen, durch Brand schädigen, durch Brandstiftung schädigen, brandmarken, Brandzeichen anbringen, ein Maß durch ein eingebranntes Zeichen kennzeichnen, anzünden, verwüsten, destillieren, filtern, läutern, durch Schmelzen läutern, leuchten, glänzen, glühen, härten, lodern, niederbrennen, einbrennen in, mit dem Feuertod bestrafen, quälen, peinigen, Kalk brennen

advena -- advena PsM: mhd. (ellende (1), Adj.: nhd. fremd, verbannt, heimatberaubt, heimatlos, ausländisch, geschieden von, unglücklich, jammervoll, hilflos, elend, verlassen (Adj.), fern, einsam, öde, vergänglich); ellende (= subst. M.), mhd.: nhd. Fremdling; herkomen (2), (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „hergekommen“, aus der Fremde gekommen, fremd

advenire -- advenire BrTr: mhd. zuokomen (1), zuo komen, zuoquemen, st. V.: nhd. „zukommen“, herankommen, kommen, kommen nach, herbeikommen, hinkommen, hinzukommen, ankommen gegen, entgegenkommen, begegnen, nahe kommen, beikommen, zukommen, geschehen, vertragen, herzukommen, eintreten, kommen zu, kommen an, jemandes Eigentum rechtlich bekommen, damit auskommen, zugehen, eintreffen, teilnehmen, übermittelt werden; zuostōzen, zuo stōzen, zōstōzen, red. V., st. V.: nhd. zustoßen, anlegen, landen, landen an, landen in, hinzukommen

advenire -- advenire PsM: mhd. komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen

advenire -- advenire STheol: mhd. anevāhen, anefāhen*, anvān, anevān, anfān*, anefān*, ane vāhen, red. V., st. V.: nhd. anfangen, betreiben, beginnen, machen, anstellen, ausführen, fertigbringen, unternehmen, ansprechen, anfassen

adventus -- adventus PsM: mhd. kunft, kumft, st. F.: nhd. „Kunft“, Kommen, Zukunft, Ankunft, Nahen, Rückkehr, Wiederkehr; zuokunft*, zuokumft, zuokumpft, st. F.: nhd. Zukunft, Ankunft, Kommen, Herzukommen, Herabkunft, Verfolgung

adversans -- adversans PsM: mhd. widerwertic, widerwertec, widerwerdic, widerwerdec, widerwartic, Adj.: nhd. widerwärtig, entgegenstrebend, entgegengesetzt, gegensätzlich, widersetzlich, rechtswidrig, unrecht, feindselig, unangenehm, feindlich, schädlich, schlimm, zwieträchtig

adversari -- adversari STheol: mhd. widerwertic sīn: nhd. widerwärtig sein (V.), feindlich sein (V.)

adversarius -- adversarius PsM: mhd. widerwarte (2), widerwart, sw. M., st. M.: nhd. „Widerwart“, Widersacher, Gegner, Feind

adversatrix: mhd. widerære* 1, widerāre 1, sw. F.: nhd. Gegner, Gegnerin, [Gl]

adversum -- adversum PsM: mhd. wider (2), witer, widder, weder, widere, widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß

adversus -- adversus BrTr: mhd. hart (2), harde, Adj.: nhd. hart, fest, grob, rauh, gedrängt, dicht, drückend, völlig, vollkommen, ganz, heftig, eindringlich, schwer, schlimm, viel, schnell; wider (2), witer, widder, weder, widere, widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß

advertere -- advertere BrTr: mhd. merken (1), mirken, sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen

advocare -- advocare PsM: mhd. laden (2), sw. V.: nhd. einladen (V.) (2), laden (V.) (2), vorladen, bestellen, fordern, herausfordern, auffordern, berufen (V.), rufen, holen, führen in, führen vor, führen zu, auffordern zu, fordern zu

advocata: mhd. vogetinne, fogetinne, vogedin, fogedin*, vögtin, fögtin*, vögetinne, fögetinne, st. F.: nhd. „Vögtin“, Ehefrau des Vogtes, Fürsprecherin, Schirmherrin, Schutzherrin, Königin, Herrin, [Gl]

advocatia: mhd. vogetīe, fogetīe*, voitīe, foitīe*, st. F.: nhd. Vogtei, Vogteigericht, Schutz, Vormundschaft, Schutzherrschaft, Rechtsvertretung, Amt eines Patrons, Amtsbezirk eines Patrons, Rechte eines Patrons, Pflichten eines Patrons, Einkünfte eines Patrons, Abgabe an den Vogt, [Gl]

advocatus -- advocatus STheol: mhd. voresprechære*, vorsprecher, foresprechære*, forsprecher*, st. M.: nhd. „Vorsprecher“, Fürsprecher, Verteidiger vor Gericht, Anwalt

aedifactio -- aedifactio BrTr: mhd. bezzerunge, pezzerunge, st. F., sw. F.: nhd. Besserung, Entschädigung, Buße, Vorteil, Vervollkommnung, Bekehrung, Änderung, Ausbesserung, Verbesserung, Förderung, Linderung, Nutzen (M.), Gewinn, Mehrertrag, Vorbild, Sühne, Wiedergutmachung, Bußleistung, Tadel

aedificare -- aedificare BrTr: mhd. bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten; zimberen* (1), zimbern, zimmern, zimmeren, zimpern, sw. V.: nhd. zimmern, bauen, arbeiten, erbauen, errichten, errichten auf, errichten für, anlegen, machen, erschaffen

aedificare -- aedificare PsM: mhd. gezimberen*, gezimbern, sw. V.: nhd. „zimmern“; stiften (1), stihten, sw. V.: nhd. stiften (V.) (1), gründen, geistliche Stiftung einrichten, bauen, bestiften, hinstellen, feststellen, wirtschaften, bewirtschaften, bebauen, besetzen, einsetzen, ausstatten, versehen (V.), anstiften, belehnen, einrichten, einweisen, ordnen, ins Werk setzen, veranstalten, veranlassen, erdichten, ersinnen, erfinden, sich einstellen auf, befestigen, tun, vollbringen, unternehmen, ausrichten, begehen, verüben, verursachen, einbringen, ausrüsten

aedificatio -- aedificatio BrTr: mhd. (bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten)

aedificatio -- aedificatio STheol: mhd. , bou, st. M., st. N.: nhd. Bau, Wohnung, Bauwerk, Haus, Hausbau, Ansiedlung, Hof, Gebäude, Wohnstätte, Wohnen, Bauvorgang, Bewirtschaftung, Bebauung, Bestellung, Zustand, wirtschaftlicher Zustand eines Hofes, Dung, Siedlung, Ackerbau, Arbeit, Ernte, Nest, Besitz, Feld, Feldbestellung, Weinbergbestellung, Gutsertrag, Feldfrucht, Fundament, Abbaustelle, Abbau von Erzen, Gewinnung von Salz

aedificator -- aedificator PsM: mhd. mūrære, mūrer, st. M.: nhd. Maurer

aedificator -- aedificator sepium Cranc: mhd. zūnbūwære*, zūnbūwer, zuynbuyer, st. M.: nhd. „Zaunbauer“

aedificator -- aedificator STheol: mhd. meister, mēster, māster, st. M.: nhd. Meister, Lehrer, Magister, Schullehrer, Gelehrter, Philosoph, Arzt, Doktor, Schöpfer (M.) (2), Rechtsgelehrter, Dichter, Verfasser, Urheber, Künstler, Baumeister, Gewährsmann, Handwerksmeister, Anführer, vorgesetzter Apostel, Kirchenvater, Gemeindevorstand, Bürgermeister, Stadtmeister, Herr, Gebieter, Oberhaupt, Führer, Aufseher, Vorsteher, Beherrscher, Besitzer, Eigentümer, Papst, Autorität

aedificium -- aedificium PsM: mhd. gezimbere*, gezimber, gezimmer, st. N.: nhd. „Gezimmer“, Bauholz, Bau, Bauwerk, Haus, Wohnung, Gebäude, Wohnung, Leib

aedificium -- aedificium STheol: mhd. , bou, st. M., st. N.: nhd. Bau, Wohnung, Bauwerk, Haus, Hausbau, Ansiedlung, Hof, Gebäude, Wohnstätte, Wohnen, Bauvorgang, Bewirtschaftung, Bebauung, Bestellung, Zustand, wirtschaftlicher Zustand eines Hofes, Dung, Siedlung, Ackerbau, Arbeit, Ernte, Nest, Besitz, Feld, Feldbestellung, Weinbergbestellung, Gutsertrag, Feldfrucht, Fundament, Abbaustelle, Abbau von Erzen, Gewinnung von Salz

aedilis: mhd. hūsvater, hūsfater*, st. M.: nhd. Hausvater, Patron, Schutzheiliger, Haushüter, Küster, [Gl]; hūswartære 1, hūswarter, st. M.: nhd. „Hauswärter“, Hauswart, Hausverwalter, Mesner, [Gl]

aeger -- aeger PsM: mhd. siech (1), sīch, Adj.: nhd. krank, siech, verwundet, aussätzig

aegrotus -- aegrotus BrTr: mhd. siech (1), sīch, Adj.: nhd. krank, siech, verwundet, aussätzig

Aegyptus (F.) PsM: mhd. (lant (1), st. N.: nhd. Land, bebautes Land, Ackerland, ländliches Gebiet, Herrschaftsgebiet, Erde, Reich, Boden, Gebiet, Heimat)

aemulatio -- aemulatio BrTr: mhd. kriec, krīc, krieg, st. M.: nhd. Angriff, Streitsucht, Zank, Wettkampf, Anstrengung, Widerstand, Anfechtung, Streit, Waffenstreit, Kampf, Krieg, Wettstreit, Streben (N.), Rechtsstreit, Zwist, Unfrieden, Zwietracht, Zweikampf, Hebegerät, Winde (F.), Kran, Trotz, Hartnäckigkeit

aemuliri -- aemuliri PsM: mhd. (nāchbileden*, nāchbilden, nāch bilden, sw. V.: nhd. „nachbilden“, nachahmen)

aeneum: mhd. grant (1), st. M.: nhd. Trog, Behälter, Eimer, Mulde, Schrank, Grund, Unterlage, [Gl]

aeneus: mhd. kupferīn, küpferīn, köpferīn, Adj.: nhd. kupfern (Adj.), aus Kupfer bestehend, Kupfer..., unecht, unnütz, [Gl]

aenigma: mhd. rætelnüsse 2, rætelnisse, st. F.: nhd. Rätsel, Lösungsaufgabe, [Gl]

aequalis -- aequalis BrTr: mhd. gelīch (1), gelich, gelīche, glīch, gilīge, kelīge, giglīch, keglīch, giklīch, keklīch, Adj.: nhd. gleich, übereinstimmend, geradlinig, eben (Adj.), billig, angemessen, ebenmäßig, identisch, entsprechend, ähnlich, vergleichbar, solch, ebenbürtig, gleichmäßig, ausgeglichen, gleichgültig; gelīchelich, Adj.: nhd. „gleichmäßig“

aequalis -- aequalis STheol: mhd. ebengelich, ebengelīch, Adj.: nhd. „ebengleich“, ganz gleich, genau übereinstimmend

aequalitas -- aequalitas STheol: mhd. ebengelīcheit, st. F.: nhd. Gleichheit, vollkommene Übereinstimmung

aequivoce -- aequivoce VocAbstr: mhd. beiderwentlīche, Adv.: nhd. gleichlautend

aequus -- aequus BrTr: mhd. guot (1), gūt, Adj.: nhd. gut, edel, würdig, ehrenhaft, gütig, tüchtig, brav, vornehm, passlich, tauglich, wertvoll, brauchbar, freundlich, recht, richtig, glücklich, schön, stattlich, groß, kostbar, echt, fest, gültig, sicher, einwandfrei, wohlgesinnt, geneigt, gnädig, gut bemessen (Adj.), reichlich, vollkommen, geeignet, behilflich; reht (2), Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), recht, richtig, gerecht, rechtmäßig, rechtsgültig, echt, wahr, rechts befindlich, geradlinig, wirklich, wahrhaftig, wahrhaft, aufrichtig, redlich, ehrlich, angemessen, gebührend, gehörig, günstig, vernünftig, eigentlich

aer -- aer BrTr: mhd. luft, luf, st. M., st. F.: nhd. Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft

aerarium: mhd. tresore, tresere, tresori, st. F.: nhd. Schatzkammer, [Gl]

aereus -- aereus PsM: mhd. ērīn, Adj.: nhd. ehern

aerugo -- aerugo BrTr: mhd. rost, rust, st. M.: nhd. Rost (M.) (2)

aerumna -- aerumna PsM: mhd. armuot, armüet, armüete, armōt, ermuote, st. F., st. M., st. N.: nhd. Armut, ärmliches Besitztum, Not, Elend, Mühsal, Arme (Pl.) (2)

aesculus: mhd. sperboum 17, spirboum, st. M.: nhd. „Spierbaum“, Sperberbaum, Vogelbeerbaum, Speierling, Eberesche, [Gl]

aestas -- aestas BrTr: mhd. sumer (1), st. M.: nhd. Sommer, Frühling, Fieberkrankheit

aestimare -- aestimare BrTr: mhd. ahten, sw. V.: nhd. achten, begutachten, meinen, darauf achten, merken auf, beachten, erwägen, nachdenken, denken an, sich kümmern um, Wert legen auf, bedenken, abwägen, überlegen (V.), beraten (V.), betrachten, bemerken, trachten nach, anrechnen, aufzählen; geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; wænen (1), wānen, wēnen, weinen, wennen, wænnen, sw. V.: nhd. wähnen, träumen, scheinen, meinen, glauben, vermuten, vermuten bei, ahnen, erwarten, hoffen, fürchten; wizzen (1), anom. V.: nhd. wissen, wissen über, wissen von, wissen dass..., mitteilen, unterrichten, unterrichten von, kennen, kennen als, erfahren (V.), erfahren (V.) von, merken, merken an, können, vermögen zu, voraussagen, sehen, gesehen haben

aestimare -- aestimare STheol: mhd. wert ahten, mhd.: nhd. für etwas halten

aestus -- aestus PsM: mhd. hitze (1), st. F., sw. F.: nhd. Hitze, Wärme, Glut, Feuer, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber, Flamme

aesus -- aesus BrTr: mhd. (ezzen (1), st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von)

aetas -- aetas BrTr: mhd. alter (1), alder, st. N.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Altersstufe, Lebensstufe, hohes Lebensalter, höheres Lebensalter, Menschengeschlecht, Welt, Zeitalter, alte Zeit, lange Dauer

aeterna -- vita aeterna STheol: mhd. das ēwige leben: nhd. das ewige Leben, das himmlische Vaterland; das ēwige leben: nhd. das ewige Leben, das himmlische Vaterland; sælicheit, sælecheit, sælekeit, sælikeit, sælekeit, sālicheit, sēlicheit, sōlicheit, st. F.: nhd. Gnadengabe, Charisma, Rettung, Paradies, Seligkeit, Seelenheil, Heil, Glück, Wohlgeartetheit, Vollkommenheit alles Segens und Heils, Beglücktheit, Verleiherin aller Vollkommenheit

aeternialiter -- aeternialiter STheol: mhd. ēwiclīchen, ēweclīchen, Adv.: nhd. ewig, ewiglich, für alle Zeit

aeterno -- ab aeterno STheol: mhd. von anegenge, mhd.: nhd. von Anfang an

aeternum -- in aeternum PsM: mhd. iemer, iemē, imer, immer, ummer, Adv., Indef.-Pron.: nhd. jederzeit, immer, ewig, stets, jemals, künftig, in Zukunft, in alle Zukunft, für alle Zeiten, jemals wieder, irgendwann einmal, jedesmal, jeweils, überhaupt, auch nur, nur, noch

aeternus -- aeternus BrTr: mhd. ēwic (1), ēwec, Adj.: nhd. ewig, dauernd, ständig, immerwährend, für alle Zeit festgesetzt, immer fortbestehend; ēwiclich, ēweclich, Adj.: nhd. ewiglich, ewig, immerwährend, dauernd, dauerhaft

aether -- aether PsM: mhd. himel, st. M.: nhd. Himmel, Firmament, Baldachin, Traghimmel, Thronhimmel; luft, luf, st. M., st. F.: nhd. Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft

Aethiopia -- Aethiopia PsM: mhd. (lant (1), st. N.: nhd. Land, bebautes Land, Ackerland, ländliches Gebiet, Herrschaftsgebiet, Erde, Reich, Boden, Gebiet, Heimat); mōrlant, st. N.: nhd. „Mohrland“, Mohrenland, Mauretanien, Arabien, Moorland

Aethiops -- Aethiops PsM: mhd. (mōr, mōre, st. M., sw. M.: nhd. Mohr, Neger, Schwarzer, Teufel)

affatim -- affatim PsM: mhd. emziclīche*, emzeclīche, Adv.: nhd. beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig, häufig, ständig; genuhtlīchen, Adv.: nhd. zur Genüge, reichlich

affectus -- affectus BrTr: mhd. angest, st. M., st. F.: nhd. Bedrängnis, Angst, Furcht, Sorge, Gefahr, Schrecken (M.), Todesnot, Besorgnis, Krankheit; inniclich, inneclich, innenclich, Adj.: nhd. inniglich, innig, bis ins Innerste andächtig, innere, andächtig, hingebungsvoll, aufrichtig, vertrauensvoll, tief, dringend

affectus -- affectus STheol: mhd. begerunge, st. F.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch, Sehnsucht, Bitte, Begierde, Gebet; begirede*, begerede*, begirde, begerde, st. F.: nhd. Begehr, Verlangen, Begierde, Wunsch, Ersuchen

afferre -- afferre STheol: mhd. benemen (1), binemen, penemen, pinemen, st. V.: nhd. zusammenfassen, wegnehmen, entziehen, abnehmen, nehmen, rauben, berauben, entledigen, freimachen, entreißen, beenden, vernichten, vertreiben, versperren, hindern, hindern an, befreien, ausnehmen, wehren, sich wehren, abwenden, abbringen von

afficere -- afficere BrTr: mhd. zuobrengen, sw. V.: nhd. „zubringen“

afficere -- afficere STheol: mhd. betrüeben (1), betroben, sw. V.: nhd. betrüben, trübe machen, verdunkeln, heimsuchen, beeinträchtigen, schädigen, kränken, beunruhigen, traurig sein (V.); īnwirken* (1), īn wirken, innewirken, sw. V.: nhd. einwirken; werden (1), st. V.: nhd. werden, werden zu, geboren werden, entstehen, entstehen aus, sich entwickeln, sich entwickeln aus, sich entwickeln zu, widerfahren, wachsen (V.) (1), geschehen, Richtung einschlagen, kommen, gelangen, zufallen (V.) (2), zuteil werden, bekommen, zukommen, ausschlagen, gereichen zu, vorkommen, stattfinden, sich erfüllen, nicht mehr haben, verlieren, sich richten gegen, leben in, begegnen, anheim fallen, beginnen, können, geraten (V.) zu, ausschlagen zu, kommen in, zustande kommen, anfangen zu sein (V.), vor sich gehen, gerechnet werden aus; wirken (1), würken, wurken, sw. V.: nhd. tätig sein (V.), wirken, tun, fertigen, anfertigen, verfertigen, herstellen, herstellen aus, herstellen zu, machen, machen aus, machen zu, handeln, handeln nach, handeln gegen, entstehen, sich erheben, arbeiten, bewirken, verfahren (V.), ins Werk setzen, erwirken, schaffen, erschaffen, verschaffen, vollbringen, bearbeiten, errichten, bauen, hervorrufen, verursachen, ausüben, ausführen, befolgen, zeugen mit, anbringen auf, nähen, sticken, weben, verarbeiten

affinitas: mhd. nāchwendicheit*, nāchwendecheit, nāhwenticheit, st. F.: nhd. „Nachwendigkeit“, Nähe, Verwandtschaft, [Gl]

affirmatio -- affirmatio STheol: mhd. verjehunge, ferjehunge*, st. F.: nhd. Aussage, Bekenntnis

afflare -- afflare PsM: mhd. erwæjen, erwæn, sw. V.: nhd. anwehen, durchwehen

afflictio -- afflictio PsM: mhd. nōt (3), st. F., M.: nhd. Reibung, Drangsal, Mühe, Not, Bedrängnis, Notlage, Nötigung, Gewalttat, Notwendigkeit, Bedürfnis, Bedarf, Leid, Schmerz, Qual, Verzweiflung, Beschwernis, Gefahr, Angst, Sorge, Anstrengung, Gewalt, Kampfnot, Kampf, Lebensunterhalt, Anlass, Zweck, Verlangen, Streben (N.), Eilen, Beflissenheit, Affekt, Gemütsstimmung, Notdurft, Zwangslage, Zwang, höhere Gewalt, Verhängnis

affligere -- affligere PsM: mhd. betwingen, bitwingen, bidwingen, st. V.: nhd. zwingen, Zwang ausüben, bezwingen, erobern, sich durchsetzen, bedrängen, beengen, bändigen, erzwingen, zwingen zu, überwältigen, beherrschen, besiegen, zähmen, erreichen, quälen, treiben, veranlassen, unterwerfen, übertragen (V.); kestenen, sw. V.: nhd. „kasteien“; leidigen, leidegen, sw. V.: nhd. betrüben, kränken, beleidigen, angreifen, verfolgen, quälen, verletzen, beschädigen, schädigen, Leid zufügen, kränkeln; müejen (1), müewen, müen, muon, muogen, müegen, mūn, mūgen, muowen, mouwen, möugen, mūwen, mōwen, mōgen, mūhen, mūn, mūwen, mōwen, mōgen, mūhen, mūn, mmd., sw. V.: nhd. „mühen“, sich abmühen, sich abplagen, sich anstrengen, bemühen, sich bemühen, bedrücken, beschweren, quälen, bekümmern, traurig machen, schmerzen, belasten, behindern, beeinträchtigen, verdrießen, kränken, ärgern, stören, bedrängen, belästigen

affluentia -- affluentia STheol: mhd. zuovliezunge, st. F.: nhd. „Zufließung“

affluere -- affluere PsM: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; genuogen, sw. V.: nhd. „genügen“, befriedigen, zufriedenstellen, ausreichen, ersättigen

affodillus: mhd. golde 4, F.: nhd. gelber Affodil, Türkenbundlilie, Ringelblume, [Gl]

afrissa: mhd. (valkenwurz 1, falkenwurz*, st. F.: nhd. „Falkenwurz“, Drachenwurz, [Gl])

agaone: mhd. (vuhswurz 1, fuhswurz*, st. F.: nhd. „Fuchswurz“, echter Sturmhut, [Gl]); (vuhswurze 1, fuhswurze*, sw. F., st. F.: nhd. „Fuchswurz“, echter Sturmhut, [Gl])

agaricum: mhd. veltkümel, feltkümel*, st. M.: nhd. Feldkümmel, Kümmel, Wiesenkümmel, Quendel, Feldthymian, [Gl]

agaricus: mhd. bockesswam 1, bockesswamp, buckesswam, buckesswamp, st. M.: nhd. „Bocksschwamm“, Hirschschwamm, Lärchenschwamm, [Gl]; buochswam, puochswam, st. M.: nhd. Stockschwamm, Buchschwamm, Feuerschwamm, Zunderschwamm, [Gl]; buochswamme 1, sw. M.: nhd. Buchschwamm, Feuerschwamm, Zunderschwamm, [Gl]; tannenswam 4, st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm, [Gl]; tanswam 1, st. M.: nhd. Tannenschwamm, Lärchenschwamm, [Gl]; wegeswamme 1, sw. M.: nhd. „Wegschwamm“, Zunderschwamm?, [Gl]

agenda -- agenda STheol: mhd. die wirkelichen dinge, mhd.: nhd. „die wirklichen Dinge“

agens -- agens STheol: mhd. wirkelich, würkelich, wirklich, wurklich, Adj.: nhd. tätig, wirksam, wirkend, wirklich, gegenwärtig; wirkende, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wirkend

ager -- ager BrTr: mhd. velt, felt*, st. N.: nhd. Feld, Land, Boden, Fläche, Ebene, Lagerplatz, Kampfplatz, Turnierplatz, Platz (M.) (1), Gelände, freies Feld, Freies, vom Bergmann Gebautes, Wappenfeld, Schlachtfeld, Schildfeld, Fahnenfeld, Schachfeld, Spielfeld, Würfelspiel

ager -- ager PsM: mhd. acker, st. M., N.: nhd. Acker, Ackerland, Ackerfeld, Boden, Feld

ager -- compascuus ager: mhd. almeinede*, almeinde, almenede*, almende, st. F., sw. F., st. N., sw. N.: nhd. Gemeindetrift, Gemeindeland, Allmende, gemeinschaftliches Grundeigentum, [Gl]

agere -- agere BrTr: mhd. begān, begēn, anom. V.: nhd. zu etwas hingehen, tun, begehen, feiern, sich herumtreiben, erreichen, treffen, sich ernähren, leben, sich beschäftigen mit, machen, vollbringen, hervorbringen, verüben, sich zuschulden kommen lassen, erweisen, Gnade erweisen, betreiben, durchführen, veranstalten, begegnen, unterstützen, Unterhalt gewähren, seine Existenzgrundlage haben, ausüben, ausführen, beweisen, zeigen, befolgen, beachten, leisten, erringen, behandeln, befassen, versorgen, ergreifen, weihen; geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen; tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen

agere -- agere PsM: mhd. getuon, gitūn, giduon, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, bringen, geben, leisten, antun, richten an, zufügen, verschaffen, lassen, bringen zu, ausführen, durchführen, handeln, helfen, bewirken, bewahren, auf sich nehmen, begehen, anrichten, ausüben, verüben, handeln gegen, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, verzichten auf; tulten (1), dulten, sw. V.: nhd. feiern, kirchlich feiern

agere -- agere STheol: mhd. trīben (1), trīven, trīfen*, st. V.: nhd. wenden, treiben, zubringen, vertreiben, sich beschäftigen mit, tun, dahinbringen, darauf anlegen, sich ereignen, sich zutragen, sich verbreiten, umhergetrieben werden in, sich entfernen von, drängen auf, eindringen auf, sich stürzen auf, zutreiben auf, betreiben, machen, hervorbringen, antreiben, drängen, führen, anstellen, hegen, verbreiten, haben, üben, ausüben, ausprobieren, treiben an, treiben aus, treiben in, treiben nach, treiben von, treiben vor, treiben zu, führen zu, bringen auf, bringen in, bringen nach, bringen zu, schieben an, schieben von, schieben zu, wegtreiben, wegjagen, wegschicken aus, wegschicken von, abbringen von, hinterhertreiben hinter; (werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk); werken, sw. V.: nhd. „werken“, arbeiten, arbeiten für, schaffen, errichten, anbauen, einwirken auf, handeln, wirken, tun, erzeugen, machen, bearbeiten; wirken (1), würken, wurken, sw. V.: nhd. tätig sein (V.), wirken, tun, fertigen, anfertigen, verfertigen, herstellen, herstellen aus, herstellen zu, machen, machen aus, machen zu, handeln, handeln nach, handeln gegen, entstehen, sich erheben, arbeiten, bewirken, verfahren (V.), ins Werk setzen, erwirken, schaffen, erschaffen, verschaffen, vollbringen, bearbeiten, errichten, bauen, hervorrufen, verursachen, ausüben, ausführen, befolgen, zeugen mit, anbringen auf, nähen, sticken, weben, verarbeiten

agere -- gratias agere BrTr: mhd. loben (1), loven, lofen*, sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach

agger: mhd. tīch, dīch, st. M.: nhd. Deich, Damm, Teich, Fischteich, Krater, Sumpf, Strömung, [Gl]

aggravatio -- aggravatio STheol: mhd. beswærunge, st. F.: nhd. Belastung, Schädigung, Beeinträchtigung, Buße

agi -- agi STheol: mhd. getriben werden, mhd.: nhd. getrieben werden

agibilis -- agibilis STheol: mhd. wirkelich, würkelich, wirklich, wurklich, Adj.: nhd. tätig, wirksam, wirkend, wirklich, gegenwärtig

agilitas: mhd. snellicheit*, snellecheit, snelicheit, snellikeit, snellekeit, st. F.: nhd. Schnellheit, Schnelligkeit, Tapferkeit, eilende Bewegung, Raschheit, Kraft, Streithaftigkeit, Eile, Geschwindigkeit, Bereitwilligkeit, Eifer, Kühnheit, [Gl]

agitator: mhd. menære* 1, mener, mennære, st. M.: nhd. Viehtreiber, [Gl]

agmen -- agmen PsM: mhd. menige, menge, menie, menje, mengīn, menigīn, manie, meine, meinige, minie, st. F.: nhd. Menge, Vielheit, große Zahl, Vielzahl, Zahl, Schar (F.) (1), Heerschar, Menschenmenge, Volk, Gefolge, Größe; samenunge, samnunge, st. F.: nhd. Versammlung, Vereinigung, Zusammenkunft, versammelte Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft, Begleitung, Dienerschaft, Aufgebot, Rüstung, Konvent, Versammlung der Konventualen, Gesamtheit der Klosterangehörigen, Kloster, geistliche Kongregation, Sammlung, Gesamtheit, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gefolge, Streitmacht, Heer; schar (1), schār, st. F.: nhd. Schar (F.) (1), Menge, Gruppe, Gesellschaft, Umgang

agnatus: mhd. vatermāc, fatermāc*, vatermāg, fatermāg*, vatermāge, fatermāge*, st. M.: nhd. „Vatermage“, Verwandter väterlicherseits, [Gl]

agniculus: mhd. lembichīn 1, st. N.: nhd. Lämmchen, Lämmlein, [Gl]

agnomen: mhd. kundname, st. M.: nhd. „Kündname“, Beiname, [Gl]

agnoscere -- agnoscere BrTr: mhd. wizzen (1), anom. V.: nhd. wissen, wissen über, wissen von, wissen dass..., mitteilen, unterrichten, unterrichten von, kennen, kennen als, erfahren (V.), erfahren (V.) von, merken, merken an, können, vermögen zu, voraussagen, sehen, gesehen haben

agnoscere -- agnoscere PsM: mhd. erkennen (1), irkennen, derkennen, rekennen, sw. V.: nhd. erkennen, einsehen, für Recht erkennen, wissen, kennenlernen, anerkennen, erklären, feststellen, festsetzen, bestätigen, kennen, zuerkennen, zusprechen, entscheiden, sich entscheiden, bekennen, sich bekennen, bekanntmachen, Bescheid sich zurechtfinden, verstehen, richtig beurteilen, rechtlich entscheiden, Urteil sprechen, sich besinnen, sich bewusst sein (V.), sich bewusst werden, sich auskennen, sich erbarmen über, erfahren (V.), finden, ansehen, sehen, ehren, zugestehen, halten für, ansehen als, einschätzen als, unterscheiden von

agnoscere -- agnoscere STheol: mhd. bekennen (1), wekennen, bikennen, sw. V.: nhd. bekennen, sich zu etwas bekennen, verpflichten, sich zu etwas verpflichten, anerkennen, berücksichtigen, bedenken, erklären, kennen, erkennen, erfassen, bekannt machen, zu erkennen geben, zur Einsicht gelangen, Bescheid wissen, sich schuldig bekennen, sich zu eigen machen, erfahren (V.), in Erfahrung bringen, wissen, sich auskennen, rechtsverbindlich erklären, sich unterwerfen, verstehen, sehen, kennenlernen, bestätigen, zugestehen, zusprechen, zugeben, bestätigen, achten auf, beachten

agnsperma: mhd. (selvienblat 1, st. N.: nhd. Salbeiblatt, [Gl])

agnus -- agnus PsM: mhd. lamp, lam, st. N.: nhd. Lamm

agonista: mhd. kempfære*, kempfer, kempfere, st. M.: nhd. Zweikämpfer, Kämpfer, Berufsfechter, Streiter, für Miete gerichtlichen Zweikampf Ausfechtender, Berufskämpfer, [Gl]

agonotheta: mhd. pfendære*, phender, pfandære, pfander, phandære*, phander, st. M.: nhd. Pfänder, Pfandnehmer, Pfandinhaber, Pfandgläubiger, Spielobmann, Schiedsrichter, Spielleiter, Auspfänder, [Gl]

agramen: mhd. bērwurz 1, st. F.: nhd. Eberwurz, [Gl]; eberwurze 2, eburwurze, sw. F., st. F.: nhd. große Eberwurz, eine Pflanze, [Gl]

agrestis: mhd. (kürbizsāme 1, kürbezsāme, sw. M.: nhd. Kürbissame, Kürbissamen, [Gl])

-- malum agrestis: mhd. holzapfel, holzöpfel, st. F.: nhd. Holzapfel, Waldapfel, wildwachsender Apfel, [Gl]

-- malva agrestis: mhd. wilde papele: nhd. Rosspappel, [Gl]

agria -- molocha agria: mhd. wilde papele: nhd. Rosspappel, [Gl]

agrimonia: mhd. brāchkrūt, st. N.: nhd. Odermennig, Kohl-Lauch, [Gl]; klebekrūt 1, st. N., st. M.: nhd. „Klebekraut“, Odermennig, [Gl]; odermenie 14, Sb.: nhd. Odermennig, [Gl]; vīgwurze 2, fīgwurze, sw. F., st. F.: nhd. Blutwurz, Odermennig?, [Gl]

agrion: mhd. holzmorhele 1, sw. F.: nhd. „Holzmorchel“, wilde Möhre, wilde Karotte, [Gl]

ait -- ait BrTr: mhd. (sprechen (1), st. V.: nhd. sprechen, sagen, vereinbaren, reden, sprechen von, Namen geben, nennen, besprechen, aussprechen, sich äußern, sich äußern zu, tönen, klingen, lauten, bedeuten, heißen, sich besprechen, sprechen mit, antworten auf, sprechen über, entscheiden, erklären, rufen, verlangen nach, sagen zu, reden mit, erzählen von, Anspruch erheben auf, sich bekennen zu, absprechen, aberkennen, angreifen, Beispiel geben, Beispiel geben für, meinen, anberaumen, ansetzen, festsetzen, ankündigen, verkünden, zusprechen, zuerkennen, nachsagen, geben, bieten, sagen gegen, grüßen von, beanspruchen für, herabrufen auf, beschwören bei, beklagen gegenüber)

ala: mhd. (kintspil, kindespil, st. N.: nhd. Kinderspiel, leichtes Treiben und Tun, kindisches Treiben und Tun, [Gl])

-- ala PsM: mhd. vetach, vetech, vetich, vitech, vitich, vedach, vedrach, vederich, vetche, vitche, veck, fetach*, fetech*, fetich*, fitech*, fitich*, fedach*, fedrach*, federich*, fetche*, fitche*, feck*, st. M., st. N., sw. M., sw. F.: nhd. Gefieder, Federn, Fittich, Flügel, Engelsflügel, Art Schutzwehr; vogel, fogel*, vugel, fugel*, st. M.: nhd. Vogel, Schwimmvogel, Gans, Ente, fliegendes Insekt

alabrum: mhd. wirte, wierte, wirten, sw. M.: nhd. „Wirte“, Wirtel, Spindelring, [Gl]

alacer -- alacer PsM: mhd. snel (1), Adj.: nhd. schnell, schnell bereit, rasch, behende, frisch, munter, gewandt, stark, kräftig, streithaft, kühn, tapfer, tüchtig, bereit, eifrig, begierig, kurz, reißend, begehrend

alacriter -- alacriter PsM: mhd. vrœlīche, vrōlīche, frœlīche*, frōlīche*, Adv.: nhd. froh, fröhlich, heiter, erfreut, freudig, glücklich, erfreulich, guten Mutes, üppig, frisch

alapizare: mhd. ōrslagen, ōrslegen, sw. V.: nhd. ohrfeigen, an die Ohren schlagen, [Gl]

alare -- alare PsM: mhd. vuoren, vūren, vüeren, fuoren*, fūren*, füeren*, sw. V.: nhd. unterhalten (V.), nähren, speisen, füttern, satt machen, erfrischen, erhalten (V.), behandeln

alba -- spina alba: mhd. hagedorn 3 und häufiger, hagdorn, st. M.: nhd. Hagedorn, Weißdorn, schwarzer Andorn, [Gl]

albedo -- albedo STheol: mhd. wīzede, st. F.: nhd. Weiße, Helligkeit

albescere -- albescere PsM: mhd. liehten, sw. V.: nhd. „lichten“ (V.) (1), erhellen, leuchten, tagen, hell werden

albidus -- albidus SH: mhd. (blancros, N.: nhd. Schimmel (M.) (2)); (bleichros, st. N.: nhd. „Bleichross“, hellfarbiges Pferd, Schimmel (M.) (2))

album -- marrubium album: mhd. gotesvergezzene 2, F.: nhd. weißer Andorn, [Gl]

albus -- elleborus albus: mhd. nieswurze 4, sw. F., st. F.: nhd. Nieswurz, [Gl]

alcyon: mhd. wehel 3, st. M.: nhd. Turmfalke?, [Gl]

alea: mhd. (schāchzabel, schāfzagel, schāfzable, st. N.: nhd. Schach, Schachbrett, Schachspiel, [Gl]); (schāchzabelbret, st. N.: nhd. Schachbrett, [Gl]); (wurfzabelbret 1, st. N.: nhd. Würfelspielbrett, [Gl])

aleo: mhd. zabelære, st. M.: nhd. „Zabler“, Brettspieler, Spieler, [Gl]

aletica: mhd. brātwurst, st. F.: nhd. Bratwurst, [Gl]

alga: mhd. (rœmischgras 1, st. N.: nhd. „römisches Gras“, Mangold?, [Gl]); ulve 1, F.: nhd. Alge?, Sumpfgras?, [Gl]

algor -- algor PsM: mhd. kelte, kalte, sw. F., st. F.: nhd. Kälte, Frost

alicastrum -- alicastrum SH: mhd. einkorn, st. N.: nhd. Einkorn, Dinkel

alienare -- alienare STheol: mhd. gevremeden, gefremeden*, sw. V.: nhd. „entfremden“, entziehen, abspenstig machen, fernhalten

alienatus -- alienatus PsM: mhd. vremede (1), vremde, vrömde, vrömede, vromde, fremde, fremede*, frömde*, frömede*, fromde*, Adj.: nhd. fremd, auswärtig, ausländisch, fern, entfernt, einem anderen gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden

alienigenus -- alienigenus PsM: mhd. heiden (2), st. M., sw. M.: nhd. Heide (M.), Ungläubiger, Araber, Sarazene; vremede (1), vremde, vrömde, vrömede, vromde, fremde, fremede*, frömde*, frömede*, fromde*, Adj.: nhd. fremd, auswärtig, ausländisch, fern, entfernt, einem anderen gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden

alienus -- alienus BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr; vremede (1), vremde, vrömde, vrömede, vromde, fremde, fremede*, frömde*, frömede*, fromde*, Adj.: nhd. fremd, auswärtig, ausländisch, fern, entfernt, einem anderen gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden

alimentum -- alimentum BrTr: mhd. spīse, st. F., sw. F.: nhd. Speise, Essen (N.), Nahrung, Kost, Lebensmittel, Verpflegung, Lebensunterhalt, Futter (N.) (1), eigene Haushaltung, Glockenspeise

alimentum -- alimentum PsM: mhd. līpnar, līphnar, st. F.: nhd. Lebensnahrung, Leibesnahrung, Ernährung, Lebensunterhalt, Nahrung, Lebensmittel, Speise

alimentum -- alimentum STheol: mhd. vuotunge, fuotunge*, st. F.: nhd. Ernährung, Nahrung, Erziehung

alioquin -- alioquin STheol: mhd. anderes*, anders, Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal

aliqualis -- aliqualis STheol: mhd. (līhte (3), līht, Adv.: nhd. leicht, leichtlich, schnell, vielleicht, etwa, möglich, möglicherweise, wahrscheinlich, sicher, gern, wenig, gering, leichtfertig)

aliquando -- aliquando BrTr: mhd. wan (2), wane, wanne, wann, wande, wand, wene, wen, wenne, wenn, wente, wend, Adv.: nhd. nur, außer, als, als nur, ausgenommen, nur nicht, aber, aber nur, aber noch, gleichwohl, vielmehr nur, wäre nicht, wäre nicht gewesen

aliquando -- aliquando PsM: mhd. etewenne, eteswenne, etswenne, etwenne, etteswenne, Adv.: nhd. zuweilen, manchmal, manchmal in früherer Zeit, vormals künftig, einst, früher, vorher, irgendwann, einmal, endlich, ziemlich, sehr, gelegentlich, oft, zum Teil, dann und wann

aliquantum -- aliquantum BrTr: mhd. ein wēnec, mhd.: nhd. ein wenig

aliquid -- aliquid BrTr: mhd. iht (1), ieht, iet, īt, Indef.-Pron.: nhd. irgendein Ding, etwas, irgendetwas, irgendeine Sache, etwa, irgendwie, nichts, kein

aliquis -- aliquis BrTr: mhd. allerhande, Adj., Pron.: nhd. allerlei, vielerlei, anwesend; ieman, iemant, īmant, jemant, iemen, īmen, jemen, ienemen, īnemen, jenemen, iemd, Indef.-Pron.: nhd. jemand, irgendjemand, irgendein, irgendein Mensch; kein, Indef.-Pron., Adj.: nhd. irgendein, kein, irgendjemand, ein, einer von zweien oder mehreren, irgendetwas; wie (1), wī, wē, Interrog.-Pron., Adv.: nhd. wie, warum, wieso, was, welch, was für ein, auf welche Weise, aus welchem Grund, in welchem Grad, sowie

aliquis -- aliquis STheol: mhd. dehein, dechein, dekein, Adj., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, irgendjemand, einer von zweien, einer von mehreren, keiner, kein, eins, irgendetwas, irgendwelch

aliquis -- nec aliquis BrTr: mhd. nieman, niemen, niemant, nīman, nēman, nēmen, niemt, niempt, Indef.-Pron.: nhd. niemand, keiner

aliter -- aliter STheol: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr; anderes*, anders, Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal; andereswā*, anderswā, anderswō, Adv.: nhd. anderswo, an anderer Stelle, anderweitig, anderswohin, anderswie, auf andere Weise

aliud -- aliud STheol: mhd. anderes*, anders, Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal

aliunde -- aliunde BrTr: mhd. anderes*, anders, Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal

alius -- alius BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr

alius -- alius PsM: mhd. andere (1), Adj., Num. Ord.: nhd. zweite, folgende, übrige, eine von zweien, andere

alius -- alius STheol: mhd. dehein, dechein, dekein, Adj., Indef.-Pron.: nhd. irgendein, irgendjemand, einer von zweien, einer von mehreren, keiner, kein, eins, irgendetwas, irgendwelch

alkekengi: mhd. ? sluhtbere 1, sluhtber, st. N., st. F.: nhd. Judenkirsche, [Gl]

alleluia: mhd. bocsūrampfe 2, Sb.: nhd. „Bocksauerampfer“, Waldsauerampfer, [Gl]; gotesampfer 2, gotesampher, st. M.: nhd. „Gottesampfer“, Waldsauerklee, [Gl]; hasensūrampfer 3, st. M.: nhd. Hasensauerampfer, Sauerklee, [Gl]; sūrampfe 10, Sb.: nhd. Sauerampfer, Sauerklee, [Gl]

allevare -- allevare PsM: mhd. erheben, irheven, derheven, reheven, st. V.: nhd. erheben, hochheben, aufheben, anheben, aus der Taufe heben, zu oberst stellen, heilig sprechen, verzieren, sich aufmachen, sich überheben, überheblich werden, groß tun, beginnen, anfangen, entstehen, aufgehen, sich anmaßen, anschwellen, sich begeben auf, sich auflehnen gegen, gefallen (V.), verfahren (V.) mit, errichten, erbauen, Kreuz erheben, erhöhen, sich erheben, anzetteln, ausführen, durchführen, einführen, tun, gründen, äußern, sprechen, berichten, anstimmen, aus dem Grab heben, heben, einsetzen, ernennen; ringe machen, mhd.: nhd. emporheben?; ringen (3), sw. V.: nhd. „ringen“ (V.) (3), gering achten, leicht machen, abschwächen, dahinschwinden, besänftigt werden, vermindern, besänftigen, schmälern, erleichtern

alleviare -- alleviare STheol: mhd. līhteren, līhtern, sw. V.: nhd. „leichtern“, leichter machen, erleichtern, vermindern, leichter werden

allidere -- allidere BrTr: mhd. zuobrechen, zuo brechen, st. V.: nhd. anbrechen, aufgehen, eintreten, sich ereignen

allidere -- allidere PsM: mhd. heften (1), sw. V.: nhd. heften, befestigen, fesseln, binden, sich halten an, begeben (V.) in, angrenzen an, festmachen, festhalten, schlagen in, verhaften, festnehmen; stōzen (1), red. V., st. V.: nhd. bewegen, forttreiben, stoßen, hinausstoßen, verstoßen (V.), keltern, zuweisen, Geld zuweisen, stoßen an, grenzen an, Stoß versetzen, sich streiten, berühren, stecken, stopfen, hinzufügen, zusammendrängen, zerstampfen, sich stoßen, Anstoß nehmen, sich begeben (V.), zutragen, sich anstoßen, sich bewegen, gelangen hin, sich erstrecken, reichen, grenzen, stolpern über, sich einmischen in, sich beteiligen an, klopfen an, treffen auf, treffen in, fallen auf, sich bewegen in, niederstoßen, niederwerfen, verletzen, aufstellen, abstecken, setzen, ausstoßen, vertreiben aus, treiben aus, wegstoßen, werfen von, losreißen von, reißen von, legen, senken, tauchen in, treiben in, treiben vor, stellen, treffen mit, schieben vor, verletzen an

alligare -- alligare PsM: mhd. binden (1), pinden, st. V.: nhd. binden, zusammenbinden, festbinden, verbinden, fesseln, zusammenfassen, verpflichten, verbindlich erklären, Verband anlegen, Kopfputz anlegen, Haube aufsetzen, putzen, schmücken mit, setzen, legen, richten, stecken, anfertigen aus, Fass anfertigen, Reifen um ein Fass legen, abnehmen

alligare -- alligare STheol: mhd. zuobinden (1), zuo binden, st. V.: nhd. „zubinden“, zusammenbinden, zusammenbinden mit

allogallicum: mhd. enzian, enziān, gencian, genciān, st. M.: nhd. Enzian, Kapernstrauch, [Gl]

almus -- almus PsM: mhd. heilic (1), heilec, hēlic, Adj.: nhd. heilig, heilbringend, gesegnet, geweiht, fromm; hēr (1), hēre, Adj.: nhd. „hehr“, hoch, vornehm, herrlich, erhaben, heilig, stolz, hochmütig, freudig, froh, würdig, verehrt, kühn

alnus: mhd. alze (2) 1, Sb.: nhd. Erle, [Gl]; erlboum 5, st. M.: nhd. Erle, Erlenbaum, Kornelkirschbaum, [Gl]

alopida: mhd. rūte (1), rutte, rute, rut, sw. F.: nhd. Raute (Pflanze), Aalraupe, Pflanze, [Gl]; ruttel 1, sw. F.: nhd. Aalquappe, [Gl]

Alsacius: mhd. Elsāzære 3, Elsāzer, st. M.: nhd. Elsässer (M. Sg.), [Gl]; Elsāze 1, st. M.: nhd. Elsässer (M. Sg.), [Gl]

Alsavus: mhd. (Elsāze 1, st. M.: nhd. Elsässer (M. Sg.), [Gl])

alscotilus: mhd. (golde 4, F.: nhd. gelber Affodil, Türkenbundlilie, Ringelblume, [Gl])

altare -- altare BrTr: mhd. altāre, altære, alter, st. M.: nhd. Altar

alter -- alter BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr; manlich, menlich, mennelich, Adj.: nhd. männlich, dem Mann geziemend, mutig, tapfer, kühn, mannhaft, kraftvoll, wie ein Mann geartet, mannbar, ritterlich

alter -- alter STheol: mhd. vremede (1), vremde, vrömde, vrömede, vromde, fremde, fremede*, frömde*, frömede*, fromde*, Adj.: nhd. fremd, auswärtig, ausländisch, fern, entfernt, einem anderen gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden

alterare -- alterare STheol: mhd. anderen*, andern, sw. V.: nhd. ändern, verändern

alteratio -- alteratio STheol: mhd. anderunge, st. F., sw. F.: nhd. Änderung, Wechsel, Wankelmut, Trennung, Veränderung, Wandel, Verschiedenheit

alterius -- alterius STheol: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr

alternare -- alternare PsM: mhd. wehselen, wehseln, wihseln, malem., wechseln, wesseln, sw. V.: nhd. wechseln, umwechseln, einwechseln, tauschen, tauschen mit, tauschen gegen, eintauschen, eintauschen gegen, sich abwechseln mit, wechseln zwischen, vertauschen, verändern, wechseln (Wild)

althaea: mhd. altēe 1, F.: nhd. „Althee“, Eibisch, [Gl]; papele, papel, sw. F.: nhd. Pappel, Malve, Rosspappel, Eibisch, [Gl]; wiltpapele 1, sw. F.: nhd. „Wildpappel“, Eibisch, [Gl]

altissimus -- altissimus PsM: mhd. oberste (1), oberiste, obreste, obriste, overste, uberste, ubereste, Adj. (Superl.): nhd. oberste, höchste, größte

altitudo -- altitudo PsM: mhd. hœhe, hōhe, hō, st. F.: nhd. Höhe, Anhöhe, Erhöhung, Tiefe, Erhabenheit, Größe, Macht, Erhebung, Entfernung, Ferne; tiefe (2), tiefene, tūfe, tuofene, tiufe, dūfene, dōfde, st. F.: nhd. Tiefe, Vertiefung, Grundlosigkeit, Abgrund

altum -- altum PsM: mhd. hœhe, hōhe, hō, st. F.: nhd. Höhe, Anhöhe, Erhöhung, Tiefe, Erhabenheit, Größe, Macht, Erhebung, Entfernung, Ferne

altus (Adj.) PsM: mhd. hēr (1), hēre, Adj.: nhd. „hehr“, hoch, vornehm, herrlich, erhaben, heilig, stolz, hochmütig, freudig, froh, würdig, verehrt, kühn

altus -- altus PsM: mhd. hōch (1), hōh, hō, Adj.: nhd. hoch, groß, bedeutend, tief, breit, weit, stark, laut, mächtig, edel, vornehm, hochgeboren, von hohem Stand seiend, hochgelegen, von einer bestimmten Höhe seiend, erhaben, ehrenvoll, prächtig, freudig, glücklich, froh, laut, hell, stolz, kühn, hochmütig, fest, stark, streng, wichtig, schwierig

alumen: mhd. alūn, st. M., st. N.: nhd. Alaun, [Gl]; beizstein, st. M.: nhd. Beizstein, Alaun, [Gl]

alumnus -- alumnus PsM: mhd. jungære*, junger, M.: nhd. Jünger, Schüler, Anhänger, Lehrling, Gehilfe, Jüngling, Novize

alvear: mhd. (grant (1), st. M.: nhd. Trog, Behälter, Eimer, Mulde, Schrank, Grund, Unterlage, [Gl])

alveare -- alveare SH: mhd. bīnekar, bīnkar, bīenkar, st. N.: nhd. Bienenkorb

alvearium: mhd. bīevaz, bīefaz*, st. N.: nhd. Bienenkorb, Bienenstock, [Gl]

alveus: mhd. kumpfel 1, kumphel, st. M.: nhd. Trog, Tröglein, [Gl]

alvus -- alvus PsM: mhd. wambe, wampe, wamme, st. F., sw. F.: nhd. „Wampe“, Bauch, Wanst, Leib, Mutterleib, Bauchteil am Tierfell, Wamme, unedle Eingeweide geschlachteter Tiere

alx: mhd. elch, elech*, st. M., sw. M.: nhd. Elch, Elentier, [Gl]

amans -- amans STheol: mhd. minnende, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „minnend“, liebend

amantilla: mhd. baldriān 6, st. M.: nhd. Baldrian, [Gl]

amare (Adv.) PsM: mhd. bitterlīche, Adv.: nhd. „bitterlich“, schwer, hart, grausam, bitter, erbittert, sehr

amare -- amare BrTr: mhd. liephaben, liep haben, liephān, anom. V.: nhd. lieben, sich einschmeicheln bei; minnen (1), sw. V.: nhd. „minnen“, beschenken, erkenntlich sein (V.), gütlich vergleichen, lieben, zur Ehe nehmen, Minnedienst leisten, Liebe fühlen, verliebt sein (V.), lieb werden, schätzen, sich freuen über, heiraten, schlafen, die Ehe vollziehen mit, vergewaltigen

amarellus: mhd. ameriz 1, M.: nhd. Goldammer, [Gl]; amerlinc 1, st. M.: nhd. Goldammer, [Gl]; goltamer 3, goltamere*, golthamere, st. M., sw. M.: nhd. Goldammer, [Gl]

amaritudo -- amaritudo BrTr: mhd. bittericheit*, bitterkeit, bitterheit, bitterecheit, bittercheit, st. F.: nhd. Bitterkeit, bitterer Geschmack, Leid, Schmerz, Härte, Schärfe, Schneide

amaritudo -- amaritudo PsM: mhd. bittere, bitter, st. F.: nhd. Bitterkeit, bitterer Geschmack, Qual

amarus -- amarus PsM: mhd. bitter (1), pitter, Adj.: nhd. bitter, herb, scharf, giftig, übel, übelriechend, hart, heftig, qualvoll, schmerzlich, unbarmherzig, schneidend, spitzig, stechend, bissig, reißend, ergrimmt, erbittert

amarusca: mhd. hunderippe 1, st. N., st. F.: nhd. „Hunderippe“, Spitzwegereich, Hundskamille?, [Gl]; hundesbluome 7, sw. M., sw. F.: nhd. Hundsblume, Hundskamille, Stinkkamille, [Gl]; hundesrippe 1, st. N., st. F.: nhd. „Hundsrippe“, Spitzwegereich, [Gl]

-- amarusca VocBV324: mhd. eiterbluome, sw. F.: nhd. eine Blumenart

amatus -- amatus STheol: mhd. geminnet, gemint, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „geliebt“

ambire -- ambire PsM: mhd. geren (2), gern, sw. V.: nhd. begehren, wünschen, verlangen, losgehen auf, inständig bitten um, berufen (V.), auserwählen, auf der Lauer liegen, wollen (V.), erbitten, fordern, sich stürzen auf

ambitio: mhd. (gelīchsenunge, st. F.: nhd. Gleisnerei, Heuchelei, [Gl])

ambitus: mhd. umbewec, st. M.: nhd. Umweg, Galerie, Säulengang, [Gl]

ambo -- ambo BrTr: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

ambo -- ambo PsM: mhd. beide, bēde, Indef.-Pron., Num.-Adj.: nhd. beide, jeder von zweien

amborum -- amborum PsM: mhd. beider, mhd.: nhd. beider

ambro: mhd. vilevræzeger 1, filevræzeger, M.: nhd. „Vielfraß“, gefräßiger Mensch, [Gl]; vilevrezzeger 2, filevrezzeger, M.: nhd. „Vielfraß“, gefräßiger Mensch, [Gl]

ambrosia: mhd. ambrōsie 1, F.: nhd. „Ambrosia“, Beifuß, [Gl]; (pfellekrūt* 1, phellekrūt, st. N., st. M.: nhd. „Pfellkraut“, Seidelbast, [Gl])

ambrosiana: mhd. leberbluome 1, sw. M., sw. F.: nhd. „Leberblume“, Leberblümchen, [Gl]

ambulare -- ambulare BrTr: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; leben (2), leven, liben, liven, lieben, lieven, sw. V.: nhd. leben, lebendig sein (V.), am Leben sein (V.), am Leben bleiben, ein bestimmtes Leben führen, sich ernähren von, sich ernähren mit, leben für, sich hingeben an, sich richten nach, erleben, verbringen, aushalten, widmen

ambulare -- ambulare PsM: mhd. varen* (1), varn, faren*, farn*, st. V.: nhd. fahren, wandern, ziehen, gehen, kommen, sich bewegen, weggehen, reiten, abfahren, kommen aus, kommen von, einhergehen, kommen mit, umgehen, verfahren (V.) mit, fahren entgegen, fahren nach, fahren zu, ausgehen, ausziehen aus, ausziehen für, leben, sich richten nach, herziehen auf, herziehen hinter, folgen, fallen, fließen, abkommen von, scheiden, ziehen aus, herziehen vor, auffahren, fahren an, fahren in, ziehen an, ziehen nach, ziehen zu, ziehen durch, ein treten, dringen, ziehen in, ziehen über, kommen auf, fahren auf, losgehen auf, vorhaben, sich anschicken zu, davonkommen, einherkommen, herbeikommen, mitkommen, dahinscheiden, aufbrechen, handeln, sein (V.), sich befinden, sich verhalten, ablaufen, verlaufen (V.), zugehen, stehen, stehen um, ergehen, verfahren (V.), sich benehmen, fahren durch, ausziehen auf, antreten, unternehmen, Abschied nehmen

ambulare -- ambulare STheol: mhd. wandelen (1), wandeln, wantelen, sw. V.: nhd. gehen, wandeln, wandern, Ersatz leisten, Wiedergutmachung leisten, Schadensersatz leisten, wiedergutmachen, wechseln, sich bewegen, umgehen, rückgängig machen, zurücknehmen, tauschen, ändern, verändern, sich verändern, umdrehen, verkehren, büßen, wieder gutmachen, wiegen (V.) (1), umändern, verwandeln, in andere Lage bringen, wenden, ins Schlechte verkehren, verhandeln, gerichtlich verhandeln, vereinbaren, abmachen, vergleichen, vor sich gehen lassen, begehen, treiben, tun, auswechseln, Ersatz für etwas leisten, vergüten, büßen, mit Geldbuße belegen (V.), bestrafen, tadeln, strafen, schlecht behandeln, abhelfen

ambustum: mhd. lederkalc 5, st. M.: nhd. „Lederkalk“, gebrannter Kalk, ungelöschter Kalk, ungelöschter Kalk für die Lederherstellung, [Gl]

amens -- amens PsM: mhd. sinnelōs (1), sinlōs, Adj.: nhd. „sinnlos“, wahnsinnig, bewusstlos, unverständig, unvernünftig, töricht, besinnungslos, nicht bei Verstand

amentia: mhd. unsin, st. M.: nhd. Unsinn, Torheit, Verrücktheit, Raserei, Wahnsinn, Dummheit, Unverständnis, Bewusstlosigkeit, Unvernunft, [Gl]

amentum: mhd. pfeterunge* 1, pheterunge, phideringe, st. F.: nhd. Wurfriemen, [Gl]; videring 4, fidering, st. M.: nhd. Wurfriemen, Wurfriemen der Lanze, [Gl]

amica -- amica PsM: mhd. vriundinne, vriundīn, vriundin, vrōndin, friundinne*, friundīn*, friundin*, frōndin*, st. F.: nhd. Freundin, Geliebte, Gemahlin, Konkubine, Beischläferin, Verwandte

amicitia -- amicitia STheol: mhd. vriuntliche minne, mhd.: nhd. Freundschaft; vriuntliche minne, mhd.: nhd. Freundschaft; vriuntschaft, vrūntschaft, vrīwenschaft, friuntschaft*, frūntschaft*, frīwenschaft*, st. F.: nhd. Freundschaft, Liebe (F.) (1), Liebesverhältnis, Liebschaft, Verwandtschaft, Verbundenheit, Bündnis, Aussöhnung, Wohlwollen, Wohltat

amictus -- amictus PsM: mhd. gewæte, gewæde, gewāte, st. N.: nhd. Gewand, Kleidung, Rüstung, Ausrüstung

amicus: mhd. trūte (2), sw. M.: nhd. Liebling, Geliebter, Freund, Vertrauter, [Gl]

amicus (Adj.) PsM: mhd. holt (1), Adj.: nhd. „hold“, gewogen, günstig, freundlich, liebend, dienstbar, treu, wohlgesonnen, geneigt, zugetan, ergeben (Adj.), lieb, liebevoll, herzlich

amicus -- amicus BrTr: mhd. vriunt (2), vrünt, vrunt, vrūnt, vrīwent, vūrnt, vrōnt, wrūnt, friunt*, frünt*, frunt*, frūnt*, frīwent*, fūrnt*, frōnt*, st. M.: nhd. Freund, Geliebter, Gemahl, Verwandter, Liebhaber, Mann eines Fürsten, Vertrauter, Verbündeter, Freundin, Geliebte, Freundschaft

amilum: mhd. holwurz 18, st. F.: nhd. „Hohlwurz“, Aristolochia, Osterluzei, Engelsüß, [Gl]

amissio -- amissio STheol: mhd. verliesunge, ferliesunge*, st. F.: nhd. „Verlierung“, Verlust, Verderben

amitinus: mhd. basenkint, wasenkint, st. N.: nhd. „Basenkind“, Kind der Base, Nichte, [Gl]; basensun 3, st. M.: nhd. „Basensohn“, Vetter, Vetter väterlicherseits, Vetter väterlicherseits, [Gl]

amittere -- amittere STheol: mhd. verliesen (1), virliesen, vorliesen, vliesen, fliesen*, ferliesen*, st. V.: nhd. verlieren, verspielen, aufgeben, einbüßen, verschwenden, vergeuden, vertun, umsonst tun, vergeblich tun, aufs Spiel setzen, verderben, ins Verderben stürzen, zerstören, zunichte machen, umbringen, töten, verdammen, nehmen, rauben, aufhören, verlustig gehen, dem Verderben hingeben, zugrunderichten, um etwas bringen, unnütz tun, vergebens brauchen, erfolglos brauchen, nicht tun, unterlassen (V.), verlorengehen, sich verlaufen, sich verderben, schaden, vergessen (V.)

ammonere -- ammonere BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten

amodo -- amodo PsM: mhd. hinnenvüre*, hinnen vüre, hinnenvür, hinnenfür, Adv.: nhd. „hinfür“

amomum: mhd. (silberīn, silbrīn, silverīn, silferīn*, Adj.: nhd. silbern, aus Silber bestehend, aus Silber hergestellt, Silber..., [Gl])

amor -- amor BrTr: mhd. minne (1), st. F., sw. F.: nhd. „Minne“, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Verbundenheit, Zuneigung, freundschaftliches Verhältnis, Gunst, Vergünstigung, Leidenschaft, Liebesbezeigung, Ehevollzug, Beischlaf, Gnade, Huld, Wohlwollen, Einverständnis, Zustimmung, gütliche Einigung, außergerichtlicher Vergleich, Schiedsverfahren, Gedenken, Erinnerung, Erinnerungsgeschenk, Gabe, Geschenk, Freude, Nutzen (M.), Vorteil, religiöse Liebe, verlockende Unholdin

amor -- amor STheol: mhd. minnen (2), st. N.: nhd. Liebe (F.) (1)

amorrhaeus -- amorrhaeus PsM: mhd. (heiden (2), st. M., sw. M.: nhd. Heide (M.), Ungläubiger, Araber, Sarazene)

amphibalus: mhd. (inville, infille*, st. N.: nhd. Pelzfutter, Unterfutter, Futter (N.) (2), Fellumhang, Pelzumhang, [Gl])

amplecti -- amplecti BrTr: mhd. minnen (1), sw. V.: nhd. „minnen“, beschenken, erkenntlich sein (V.), gütlich vergleichen, lieben, zur Ehe nehmen, Minnedienst leisten, Liebe fühlen, verliebt sein (V.), lieb werden, schätzen, sich freuen über, heiraten, schlafen, die Ehe vollziehen mit, vergewaltigen; tragen (1), st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen

amplitudo -- amplitudo PsM: mhd. wīte (1), st. F.: nhd. Weite, Breite, Größe, Ausdehnung, Entfernung, Erweiterung, Freie, freies Feld, weites offenes Feld, Platz (M.) (1), Raum, freier Platz, freier Raum, weiter Raum, Umfang

amplitudo -- amplitudo STheol: mhd. wītunge, st. F.: nhd. „Weitung“, Weite, Umfang

amplius -- amplius BrTr: mhd. mēre (2), mē, mēr, mērre, Adv.: nhd. mehr, höhergradig, ferner, fernerhin, fortan, sonst, schon, außerdem, noch, noch dazu, weiter, darüber, hinaus, schon öfter, öfter, in Zukunft, länger, lieber, vielmehr; über (1), Präp.: nhd. über, hinüber, oberhalb, gegenüber, jenseits, für, bei, hinsichtlich, in Bezug auf, über ... hinaus, innerhalb, von oben herab bis zu, an, nach, je nach, während (Präp.), gegen, wegen, infolge, zu, wider, trotz

amplius -- amplius PsM: mhd. mēr (1), mē, mērere, mērre, merre, Adj. (Komp.): nhd. mehr, größere, bedeutendere, bessere, wichtigere, stärkere, ältere, obere, längere; vürebaz*, vürbaz, vurpaz, vürepaz, vorpaz, vorepaz, fürebaz*, furpaz*, fürepaz*, forpaz*, forepaz*, Adv.: nhd. „fürbass“, mehr vorwärts, vorwärts, fürder, weit, weiter, vor, weg, ferner, noch mehr, zukünftig, künftig, fortan, später, anderswo, anderswohin, darüber hinaus, mehr, länger, von jetzt an, höher hinauf, außerdem

amputare -- amputare BrTr: mhd. abesnīden, absnīden, abe snīden, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, ernten, abmähen, abnehmen, abschlagen, abhauen, abwerfen, zerstören, befreien von, wegnehmen, aufhalten, stillen

amputare -- amputare PsM: mhd. abeslahen, abslahen, abeslān, abslān, aveslāhen, aveslān, abe slahen, sw. V.: nhd. abschlagen, abhauen, fällen, abschlachten, abschneiden, durchschneiden, zerschlagen (V.), vermindern, abtragen, erlassen (V.), abwägen gegen, in Abzug bringen, nachlassen, ersetzen, vergüten, zurückhalten, zurückschlagen, zurückweisen, verweigern, vertreiben, verbannen, abziehen, abrechnen, im Preis fallen

amurca: mhd. ölhebe 1, ölhepfe, sw. F.: nhd. „Ölhefe“, Bodensatz vom Olivenöl, [Gl]

amylum: mhd. melstüppe* 1, melstuppe, melestuppe, st. N.: nhd. „Mehlstaub“, feinstes Mehl, [Gl]

anachoreta -- anachoreta BrTr: mhd. einsidele, einsidel, ensidele, eisidele, ensidile, eisidile, st. M., sw. M.: nhd. Einsiedler, Eremit

anagallicum: mhd. bungel 3, st. M.: nhd. Bachbunge, Bachbungen-Ehrenpreis, Gänsedistel, [Gl]

analogia -- analogia STheol: mhd. überrede, sw. F.: nhd. Analogie

analogice -- analogice STheol: mhd. in einer hœheren reden, mhd.: nhd. im Sinne der Verhältnismäßigkeit

anastasis -- anastasis PsM: mhd. urstende, urstente, erstende, st. F., st. N.: nhd. Auferstehung, Entstehung, Erstehen

anathema: mhd. verwāzunge 3, ferwāzunge*, st. F.: nhd. Verwünschung, Verfluchung, [Gl]

-- anathema STheol: mhd. (verbannen (1), verpannen, ferbannen*, st. V., red. V.: nhd. „verbannen“, gebieten, verbieten, verstoßen (V.), in den Bann tun, mit dem Bann belegen (V.), ächten, anheim geben, ausschließen, ausstoßen von, verfluchen, verdammen, verwünschen, unter Strafandrohung gebieten, unter Strafandrohung verbieten, versagen, entziehen, durch Bann zueignen)

anatole: mhd. (ōsterhalp, Adv.: nhd. im Osten, [Gl])

anceps -- anceps PsM: mhd. was (1), wasse, wesse, wahs, wehs, wehse, wes, Adj.: nhd. „wass“, schneidend, scharf, spitz

ancile: mhd. buckelære (1), buckeler, buckelere, buggelære, buggeler, pucklære, puckler, st. M.: nhd. Buckelschild, Schild mit einem Schildbuckel, runder Schild mit Buckel, schlechte Münze, Schildträger, Buckelschildkrieger, [Gl]

ancilla: mhd. schelkinne, schelkin, st. F.: nhd. Magd, Dienerin, Betrügerin, [Gl]

-- ancilla GlHvB: mhd. dierne, dirne, diern, dieren, derne, diernīn, st. F., sw. F.: nhd. Dienerin, Magd, Mädchen, junge Frau, feiler Mensch, käuflicher Mensch, Dirne, Prostituierte, die heilige Jungfrau

-- ancilla PsM: mhd. diu (6), diuwe, dū, dīwe, deu, tiu, st. F.: nhd. Leibeigene, Dienerin, Magd

-- ancilla VocOpt: mhd. eigenwīp, st. N.: nhd. „Eigenweib“, Leibeigene, Hörige (F.)

andrachne: mhd. burgele, st. F., sw. F.: nhd. Portulak, großer Sauerampfer, [Gl]

anemone: mhd. rōtmāgen* 5, rōtmāhen, rōtmān, st. M.: nhd. „Rotmohn“, Klatsch-Mohn, wilder Mohn, [Gl]

anetus: mhd. antreche, antreich, antrech, entrech, entreich, st. M.: nhd. Enterich, [Gl]

angariare -- angariare BrTr: mhd. twingen (1), dwingen, duingen, quingen, zwingen, st. V.: nhd. drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen, zwängen, beengen, drängen, bedrängen, Not und Gewalt antun, bezwingen, drängen zu, zwingen, erzwingen, beschlagnahmen, nötigen, bedecken, einschließen, bändigen, zäumen, unwiderstehlich ziehen, treiben, Zwang ausüben, Druck ausüben, sich anstrengen, sich bemühen, bedrücken, unterwerfen, besiegen, beherrschen, überwältigen, unterdrücken, quälen, heimsuchen, antreiben, packen, bringen, verpflichten, veranlassen, pressen aus, auspressen in, binden an, richten auf, vertreiben, vertreiben aus, entfernen von, halten, strecken vor

angelica: mhd. engelwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Engelwurz, [Gl]

angelicus -- angelicus PsM: mhd. engelische, Adv.: nhd. engelhaft

angelicus -- angelicus STheol: mhd. engelisch (1), englisch, Adj.: nhd. „englisch“, engelhaft, engelmäßig, Engel...

angelus -- angelus BrTr: mhd. engel (1), st. M.: nhd. Engel

angina: mhd. kelwarc 2, kelwarch, st. N.: nhd. Halserkrankung, Angina, Bräune (eine Halskrankheit), [Gl]

Anglus: mhd. engellendære*, engellender, engellende, st. M.: nhd. Engländer, [Gl]; Engelsahse 3, sw. M.: nhd. Angelsachse, [Gl]

anguis -- anguis caecus SH: mhd. blindeslīche, sw. M.: nhd. Blindschleiche

angularis (M.) PsM: mhd. winkel, winchel, st. M.: nhd. Winkel, Ecke, Versteck, Heimlickeit, Ende, abseits gelegener Raum, verborgener Raum

angulus -- angulus PsM: mhd. ecke (1), egge, st. F., sw. F., st. M., st. N.: nhd. Schneide, Schneide einer Waffe, Schwert, Waffenschneide, Spitze, Winkel, Ecke, Kante, scharfer Rand, Seitenkante, Straßenecke, höchster Stand des Schicksalrades, hervorstehendes Endstück, Ende

angustia -- angustia PsM: mhd. angest, st. M., st. F.: nhd. Bedrängnis, Angst, Furcht, Sorge, Gefahr, Schrecken (M.), Todesnot, Besorgnis, Krankheit

angustus -- angustus PsM: mhd. enge (1), Adj.: nhd. eng, schmal, beschränkt, klein, genau, sparsam, vertraulich, abgeschlossen, geheim, knapp, dicht, begrenzt, bestimmt

anima -- anima BrTr: mhd. sēle, sel, st. F., sw. F.: nhd. Seele, Seele eines Verstorbenen im Jenseits, Innerstes, Geist, Seelenheil

animal -- animal STheol: mhd. tier, tīr, tēr, dier, dīer, st. N.: nhd. Tier, wildes Tier, Wild, Reh, Damwild, Hinde, Lebewesen, Fabelwesen, Wesen

animalia -- animalia PsM: mhd. (kunter, gunter, st. N.: nhd. Unreines, Falsches)

animalis -- animalis STheol: mhd. tierlich, Adj.: nhd. tierisch, tierhaft, animalisch; vihelich, vihlich, vilich, vielich, vichlich, vehelich, vehlich, fihelich*, fihlich*, filich*, fielich*, fichlich*, fehelich*, fehlich*, Adj.: nhd. „viehlich“, viehisch, viehartig, tierartig, tierisch, sinnenhaft, sinnlich, fleischlich

animalis (F.) PsM: mhd. tier, tīr, tēr, dier, dīer, st. N.: nhd. Tier, wildes Tier, Wild, Reh, Damwild, Hinde, Lebewesen, Fabelwesen, Wesen

animatus -- animatus STheol: mhd. gesēliget, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „beseelt“, belebt; sēle haben: nhd. eine Seele habend, beseelt

animula: mhd. (butervliege 3, buterfliege*, sw. F., st. F.: nhd. Butterfliege, Schmetterling, [Gl])

animus -- animus BrTr: mhd. gemüete, gemüet, gemūde, gemuote, gemuot, st. N.: nhd. Gemüt, Sinn, Inneres, Herz, Gemütszustand, Stimmung, Haltung, Aufschub, Beurlaubung, Freistellung, Verlangen, Lust, Begehren, Gesuch, Ansinnen, Bereitschaft, Geist, Wesen, Gesinnung, Mut, Entschlossenheit, Streben (N.); herze (1), herz, sw. N., st. N.: nhd. Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts, Seele, Wesen, Sinn, Gemüt, Gefühl, Inneres, Innerstes, Gesinnung, Wille, Stimmung, Brust; muot (1), mūt, mōt, st. M.: nhd. Denkkraft, Empfindungskraft, Willenskraft, Sinn, Seele, Herz, Verstand, Besinnung, Gedanke, Wille, Absicht, Entschluss, Einfall, Verlangen, Erwartung, Geist, Neigung, Gemüt, Gemütszustand, Stimmung, Gesinnung, Mut, Hoffnung, Wunsch, Lust, Verhalten, Einstellung, Haltung, Charakter, Tatkraft, Kraft, Lebensfreude, Freude, Lebensmut, Zuversicht, Edelmut, Entschlossenheit, Trotz, Eigenwille, Selbstsucht, Vermutung

animus -- animus PsM: mhd. (sælic, sālic, sælec, sēlic, Adj.: nhd. beglückt, glücklich, glückhabend, glückverdienend, selig, verstorben, zur ewigen Seligkeit bestimmt, selig machend, beglückend, segensreich, gesegnet, heilsam, fromm, heilig, gutgeartet, wohlgeartet, zum Glück bestimmt, günstig, herrlich, vollkommen, edel, gepriesen, glücklich zu preisen seiend)

annuere -- annuere PsM: mhd. geweren* (2), gewern, sw. V.: nhd. währen, dauern (V.) (1), ausdauern; hengen (1), sw. V.: nhd. hängen, freien Lauf lassen, geschehen lassen, nachjagen, nachhängen, ausharren, zugeben, zulassen, erlauben, zugestehen, nachgeben, gehorchen, herabhängen, hängen an, hängen in, hängen, anhängen, anfügen, gestatten, verfügen, nachtrauern, bekommen; winken (1), wenken, sw. V., V.: nhd. sich seitwärts neigen, wanken, schwanken, nicken, durch Bewegung Zeichen geben, winken, zuwinken, zuwinken mit, zeigen, blicken, zublicken, herbeiwinken, locken (V.) (2) zu, herausfordern

annuntiare -- annuntiare PsM: mhd. kunden* (1), künden, sw. V.: nhd. künden, verkündigen, anzeigen, zeigen, sich zeigen, verkünden, ankündigen, bekanntgeben, bekanntmachen, mitteilen, berichten, bekennen, offenbaren, erzählen von, verlautbaren, erklären

annuntiatio -- annuntiatio STheol: mhd. kündunge, st. F.: nhd. „Kündung“, Verkündigung, Aussage, Mitteilung, Kunde (F.)

annus -- annus BrTr: mhd. jār, st. N.: nhd. Jahr, Zeit, Alter (N.), Leben

annuus -- annuus PsM: mhd. jæriclich*, jæreclich, Adj.: nhd. jährlich; jærlich, Adj.: nhd. jährlich; jārgelich (1), Adj.: nhd. jährlich, jedes Jahr stattfindend

ansa: mhd. henge (3) 3, sw. F.: nhd. Henkel, Griff, Türangel?, Riegel?, [Gl]

anser: mhd. ganzer 2, ganser, st. M.: nhd. Gänserich, [Gl]

ansula: mhd. heftelīn, st. N.: nhd. „Henkellein“, Henkelchen, Spange, Verschluss für ein Kleidungsstück, Agraffe, Schlossdrücke, [Gl]

antarticus: mhd. (ūztragel 1, st. M.: nhd. Darmausgang, [Gl])

ante -- ante BrTr: mhd. ē (1), ēr, ēb, hēr, Adv., Präp., Konj.: nhd. vorher, früher, ehe, bisher, zuerst, eher, lieber, vor, bevor, bis, ohne dass, rechtzeitig, zunächst einmal; über (1), Präp.: nhd. über, hinüber, oberhalb, gegenüber, jenseits, für, bei, hinsichtlich, in Bezug auf, über ... hinaus, innerhalb, von oben herab bis zu, an, nach, je nach, während (Präp.), gegen, wegen, infolge, zu, wider, trotz; vüre (1), vür, vur, vure, vor, ver, für*, fur*, fure*, füre*, for*, fer*, Präp.: nhd. vor, für, vor etwas hin, bis, entgegentretend, gegen, über, zum Besten, um, statt, zu, als, wie, ganz so wie, vorbei an, besser als, lieber als, mehr als, vorwärts, über etwas hinaus, von ... an, seit, wegen, um ... willen; zuo (1), ze, zū, zō, zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, hinzu, herzu, dahin, dorthin, wohin, dazu, daran, dabei, dafür, darauf, darüber, darüber hinaus, außerdem, geschlossen

antecedere -- antecedere STheol: mhd. voregān* (1), vorgān, vor gān, vorgēn, vorgōn, foregān*, forgēn*, forgōn*, anom. V.: nhd. zur Hand gehen

antecenia: mhd. jūse 1, sw. F.: nhd. Jause, Imbiss, [Gl]

antela: mhd. vordersatelboge 2, sw. M.: nhd. „Vordersattelbogen“, Vordergeschirr des Pferdes, Brustriemen des Pferdes, [Gl]

antemurale -- antemurale PsM: mhd. voregemiure, vorgemiure, vor gemiure, foregemiure*, st. N.: nhd. „Vorgemäuer“

antequam -- antequam BrTr: mhd. ē (1), ēr, ēb, hēr, Adv., Präp., Konj.: nhd. vorher, früher, ehe, bisher, zuerst, eher, lieber, vor, bevor, bis, ohne dass, rechtzeitig, zunächst einmal

anterior -- anterior BrTr: mhd. ērste, Pron.: nhd. erste

anthemis: mhd. hundesbluome 7, sw. M., sw. F.: nhd. Hundsblume, Hundskamille, Stinkkamille, [Gl]; magetbluome 7, meitbluome, meidenbluome, sw. M., sw. F.: nhd. „Magdblume“, echte Kamille, [Gl]

anthera: mhd. rōsensāme 6, rōsensame, sw. M.: nhd. Rosensamen, [Gl]

anticipare -- anticipare PsM: mhd. vürekomen* (1), vürkomen, vür komen, vurkumen, vorekumen, verkumen, vurquemen, vorequemen, verquemen, fürekomen*, furkumen*, forekumen*, ferkumen*, furquemen*, forequemen*, ferquemen*, st. V.: nhd. vorbeikommen, überholen, zuvorkommen, hindernd zuvorkommen, verhindernd zuvorkommen, vorwärts kommen, vortreten, vorauseilen, vorankommen, vergehen, enden, vorübergehen, erscheinen, bekannt werden, vor Gericht kommen, geschehen, entwickeln, sich entwickeln, ergehen, hervorkommen, übertreffen, sorgend verhüten, verhindern, verbergen, sich einstellen, herauskommen, ruchbar werden, vorauskommen, vorausgehen, weiterkommen, eilen als, vorbeugen, hinauskommen über, erschrecken, überwinden, überschreiten, behüten, verhüten, ausgleichen, herbeikommen, gegenwärtig werden, verfließen, zustoßen

anticus: mhd. (ōsterteil, st. N.: nhd. „Ostteil“, Osten, Ostseite, [Gl])

antiquus -- antiquus PsM: mhd. alt (1), Adj.: nhd. alt, bejahrt, erwachsen (Adj.), ältere, frühere, ehemalig, vorig, vergangen, gewohnt, überkommen (Adj.)

antrum -- antrum PsM: mhd. hol (2), st. N., st. M.: nhd. Höhle, Höhlung, Loch, Grab, Vertiefung, Öffnung

anuabile: mhd. habenīsen 1, st. N.: nhd. „Habeneisen“, ein Eisenwerkzeug mit Handgriff, [Gl]

anudum: mhd. (māgen (1) 4 und häufiger, māhen, mān, st. M.: nhd. „Magen“, Mohn, [Gl])

anulus: mhd. vingerlīn, vingerlī, fingerlīn*, fingerlī*, st. N.: nhd. Fingerlein, Fingerchen, Fingerring, [Gl]

anxiari -- anxiari PsM: mhd. in angest sīn: nhd. „in Angst sein“, Angst haben

anxiatus -- anxiatus PsM: mhd. leidic, leidec, Adj.: nhd. „leidig“, leidend, betrübt, traurig, mitleidig, schmerzend, schlimm, böse, unlieb, tödlich, widerwärtig, zornig, gefährlich, bekümmert, durch Leid beeinträchtigt

anxius -- anxius BrTr: mhd. trūric, trūrec, trōric, trūrc, drūric, Adj.: nhd. traurig, zornig, wütend, bedrückt, betrübt, trauernd, leiderfüllt, leidend, sorgenvoll, niedergeschlagen, finster

anxius -- anxius PsM: mhd. sorcsam (1), sorchsam, Adj.: nhd. „sorgsam“, sorgfältig, sorgend, besorgniserregend, mit Sorge verbunden, gefährlich, mühsam, eifrig, besorgt, dringend, bedenklich, sorgenvoll, bekümmert, ängstlich

aper -- aper PsM: mhd. eber (2), st. M.: nhd. Eber, Zuchteber, männliches Schwein, männliches Wildschwein, Keiler

aperire: mhd. (geinneren*, geinnern, ginnern, geinnren, ginren, sw. V.: nhd. inne werden lassen, erinnern, darlegen, erfahren (V.), mahnen an, hinweisen auf, mitteilen, [Gl])

-- aperire BrTr: mhd. ūftuon, ūf tuon, ūfduon, anom. V.: nhd. auftun, aufmachen, öffnen, hervorrufen, eröffnen, mitteilen, aufladen, darlegen, erklären, sich erheben, aufschwingen, zugänglich machen

aperiri -- aperiri STheol: mhd. ūfgetān werden: nhd. aufgetan werden, sich öffnen

apertus -- apertus STheol: mhd. offen (1), Adj.: nhd. offen, geöffnet, offenbar, sichtbar, offenkundig, unerledigt, deutlich, klar, öffentlich, für die Öffentlichkeit bestimmt, in der Öffentlichkeit stattfindend, in der Öffentlichkeit verkündet, nicht geschlossen, ausgebreitet, breit, voll, unverhohlen, unverhüllt, erklärt

apiacum -- apiacum SH: mhd. bīnsūge, bīnsouge, Sb.: nhd. „Bienensaug“, Bezeichnung für Pflanzen deren honigtragende Blüten gerne von Bienen aufgesucht werden

apiastellum: mhd. (brāmekrūt? 1, st. N., st. M.: nhd. Brombeerpflanze, [Gl]); brāmelkrūt 1, st. N., st. M.: nhd. Hahnenfuß, [Gl]; bremekrūt 2, bremenkrūt, st. N.: nhd. Hennenfuß, weiße Taubnessel, [Gl]; hanekrūt 1, st. N., st. M.: nhd. „Hahnenkraut“, Hahnenfuß, [Gl]; hanenwurz 3 und häufiger, st. F.: nhd. „Hahnenwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich, [Gl]; hanwurz 1, st. F.: nhd. „Hahnwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich, [Gl]

apis -- apis PsM: mhd. bīe (1), pīe, sw. F., N.: nhd. Biene

apium -- apium rustica: mhd. hanenwurz 3 und häufiger, st. F.: nhd. „Hahnenwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich, [Gl]; hanwurz 1, st. F.: nhd. „Hahnwurz“, Hahnenfuß, Gift-Hahnenfuß, Knöterich, [Gl]

aposomus: mhd. pūzwurz 3, st. F.: nhd. Purgierwinde, Ladanum?, Ladanum-Baum?, [Gl]

apostema: mhd. goteswile 1, st. M.: nhd. Geschwür, Abszess, [Gl]

apostolos -- per apostolos PsM: mhd. durch boten, mhd.: nhd. durch einen Boten

apostolus -- apostolus BrTr: mhd. apostole, sw. M., st. M.: nhd. Apostel

apostolus -- apostolus PsM: mhd. bote, pote, sw. M.: nhd. Bote, Abgesandter, Briefbote, Dienstbote, Bevollmächtigter, Beauftragter des Gerichts, Beistand beim gerichtlichen Zweikampf, Gerichtshelfer, Apostel, Prophet, Stellvertreter

apozema: mhd. sūfen (2), st. N.: nhd. „Saufen“, schlürfbare Flüssigkeit, Süppchen, [Gl]

apparere -- apparere BrTr: mhd. erscheinen, irscheinen, rescheinen, sw. V.: nhd. leuchten lassen, zeigen, beweisen, offenbaren, erscheinen, ins Auge fallen, erweisen, äußern, erfüllen, verüben, deuten

apparere -- apparere PsM: mhd. erschīnen, irschīnen, derschīnen, reschīnen, st. V.: nhd. sichtbar werden, erscheinen, sich zeigen, beweisen, entblößen, offenbar werden, leuchten, scheinen, anbrechen, ins Auge fallen, vor Augen kommen, zeigen, erweisen, deutlich machen

apparere -- apparere STheol: mhd. offenbār sīn, mhd.: nhd. offenbar sein (V.); offenbāren (2), offenbæren, uffenbæren, sw. V.: nhd. offenbaren, offen zeigen, zeigen, aufdecken, verheißen (V.), enthüllen, bekannt machen, verbreiten, veröffentlichen; schīnen (1), st. V.: nhd. scheinen, strahlen, glänzen, leuchten, hervorleuchten, erscheinen, sichtbar sein (V.), sichtbar werden, festgestellt werden, sich zeigen, offenbaren

appater: mhd. (pfetterin* 3, pfeterin*, pheterin, st. M.: nhd. Pate, [Gl])

appellare -- appellare BrTr: mhd. nemmen, nemnen, nennen, sw. V.: nhd. einen Namen geben, rufen, beim Namen rufen, nennen, heißen, erwähnen, benennen, benennen nach, ernennen, bezeichnen, bezeichnen als, bezeichnen mit, festsetzen, bestimmen, zu etwas ernennen, erklären, rechnen, zählen, zählen zu, ausrufen, bekannt machen, rühmen, preisen, melden, bekanntmachen, halten für

appendere -- appendere PsM: mhd. wegen (4), st. V.: nhd. bewegen, wiegen (V.) (1), schweingen

appeta -- appeta VocClos: mhd. dinkelkorn, st. N.: nhd. Dinkelkorn

appetere -- appetere STheol: mhd. begeren* (1), begern, begirn, sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen, erbitten, anstreben

appetibile -- appetibile STheol: mhd. begerlīche (1), wegerlīche, Adv.: nhd. begehrlich, lüstern, inständig, sehnsüchtig, begehrenswert, verlangend, ersehnt

appetibilis -- appetibilis STheol: mhd. (begerlīche (2), begirlīche, st. F.: nhd. „Begehrlichkeit“, Begehren, Verlangen, Streben)

appetitus -- appetitus STheol: mhd. begerunge, st. F.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch, Sehnsucht, Bitte, Begierde, Gebet; begirede*, begerede*, begirde, begerde, st. F.: nhd. Begehr, Verlangen, Begierde, Wunsch, Ersuchen

applicare -- applicare BrTr: mhd. geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für

applicare -- applicare STheol: mhd. zuolegen, zuo legen, sw. V.: nhd. „zulegen“, zunehmen, kräftiger werden, stärker werden, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, gedeihen, sich vervollkommnen, hinzusetzen, legen, zusetzen, helfen, beilegen, geben, zufügen, hinzufügen, verstärken, weglegen, verheiraten mit, bestrafen, verfolgen, Kraft und Macht verstärken, Partei ergreifen für, zusammenlegen, zusammenhalten, anlegen, anziehen, erlauben, gestatten, beimessen, Schuld geben, bezichtigen, vermählen, Beilager halten

applicatio -- applicatio STheol: mhd. gemeinsamunge, st. F.: nhd. „Gemeinsamkeit“; gemeinunge, st. F.: nhd. Gemeinsammacher, Kommunion; zuovüegunge, zuovūgunge, zuofüegunge*, zuofūgunge*, st. F.: nhd. Zusammenfügung, Verbindung

apponere -- apponere PsM: mhd. entlīben (1), intlīben, st. V.: nhd. verschonen, ablassen von, Einhalt tun, einhalten, erbarmen, sparen, zurückhalten; erbalden, irbalden, sw. V.: nhd. kühn werden, Mut fassen, sich erkühnen, kühn machen, überheblich werden, sich trauen, ermutigen; legen (1), lekzen, lecken, leggen, sw. V.: nhd. legen, liegen machen, begraben (V.), festlegen, aufschieben, sich schlafenlegen, sich niederlegen, lagern, aufstellen, verstecken, niederlegen, niederwerfen, hinlegen, bereitlegen, hinhalten, hinstrecken, festsetzen, anberaumen, beilegen, abgeben, anbringen, errichten, unterbringen, beenden, setzen, stellen, bringen, übertragen (V.), zukommen lassen, richten, richten auf, treiben in, stellen in, laden auf, unterbringen in, wenden, verwenden auf, legen in, häufen auf, anbringen an, anlegen, anziehen, weglegen, ablegen, herunternehmen, befreien von, unterwerfen, legen unter; zuovüegen, zuo vüegen, zūvüegen, zuofüegen*, zūfüegen*, sw. V.: nhd. zufügen, beifügen, beigesellen, beigeben, zuerkennen, übergeben (V.), übertragen (V.), auftragen, unterstellen, verbinden

apponere -- apponere STheol: mhd. ingiezen, īngiezen, īn giezen, st. V.: nhd. eingießen, einflößen, sich ergießen, einschenken

apprehendere -- apprehendere PsM: mhd. begrīfen (1), bigrīfen, pegrīfen, pewegrīfen, piwegrīfen, wegrīfen, st. V.: nhd. greifen, zur Wirkung kommen, antreffen, betasten, berühren, zusammenfassen, umfassen, ergreifen, erfassen, kämpfen mit, sich streiten mit, packen, fassen, fangen, festhalten, feststellen, nachweisen, treffen, erreichen, finden, erlangen, in Besitz nehmen, gehören, beschäftigen, beanspruchen, belasten, einfassen, einnehmen, einschließen, erklären, bestätigen, verklagen, enthalten (V.), befühlen, umarmen, begreifen, erkennen; bestān (1), bestēn, st. V.: nhd. aushalten, erhalten (V.), festhalten, fest bleiben, gelten, überleben, bleiben, sein (V.), zurückbleiben, übrigbleiben, umkommen, verbleiben, beistehen, standhalten, ruhen, beharren, bleiben auf, angreifen, bekämpfen, überfallen (V.), herausfordern, überwältigen, überwinden, ergreifen, befallen (V.), bestrafen, verwandt sein (V.) mit, nahestehen, unterstehen, leisten, bestehen, auf sich nehmen, betreffen, angehen, zustehen, erwerben, aufnehmen, zurücklassen, überlassen (V.), behandeln mit, stehenbleiben, umstehen, auf etwas stehen, besetzen, sich entgegenstellen, herangehen, behandeln, unternehmen, wagen, mieten, zugestehen, beginnen, zufügen, Bestand haben, besitzen, übertragen (V.), Einkünfte übertragen, aussetzen, dienstbar sein (V.), betreiben, zugehören, unterstützen, zustimmen

apprehensio -- apprehensio STheol: mhd. begrīfunge, st. F.: nhd. Umfang, Inhalt, Verständnis, Erkenntnis, Wahrnehmung, Erkenntnisfähigkeit, Berührung, Zubehör

apprehensivus -- apprehensivus STheol: mhd. begrīflich, Adj.: nhd. fassbar, erkennbar, begreiflich, verständlich, verstehbar, begreifend, leicht fassend

approbare -- approbare BrTr: mhd. prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, sw. V.: nhd. nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun, schildern, bemerken, wahrnehmen, schätzen, berechnen, nachzählen, zählen, erproben, erwägend veranlassen, hervorbringen, anstiften, zurechtmachen, bewirken, rüsten, schmücken, sich überzeugen, überzeugen, beurteilen, bewerten, abwägen, sehen, betrachten, beobachten, merken, erkunden, erfahren (V.), zählen zu, bedenken, auserwählen, wirken, hervorrufen, schaffen, tun, machen, vollbringen, begehen, herstellen, fertigen, veranstalten, anfertigen, bereitstellen, bereiten, verschaffen, zufügen, berichten, beschreiben, sagen, zuordnen zu, anrechnen, zurechnen als

approbare -- approbare STheol: mhd. bewæren (1), bewarn, biwæren, pewæren, biwāren, bewāren, pewāren, sw. V.: nhd. „bewähren“, als wahr dartun, als wirklich dartun, als wahr erweisen, bestätigen, beglaubigen, wahrmachen, beweisen, erproben, sich bewahrheiten, in Erfüllung gehen, bezeugen, erfüllen, rechtfertigen, prüfen, nachweisen, überführen

appropinquare -- appropinquare PsM: mhd. genahen, genāhen, genæhen, genæchen, genōhen, sw. V.: nhd. sich nähern, treffen, stoßen auf, mit Worten heranreichen an, nahekommen, begegnen; nāhen (2), nān, nēn, nōhen, sw. V.: nhd. nahen, nahe bevorstehen, sich nähern, in die Nähe kommen, nahekommen, nahe sein (V.), nahegehen, näherbringen, der oder die nächste sein (V.)

appropinquere -- appropinquere PsM: mhd. komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen

approximare -- approximare PsM: mhd. genahen, genāhen, genæhen, genæchen, genōhen, sw. V.: nhd. sich nähern, treffen, stoßen auf, mit Worten heranreichen an, nahekommen, begegnen; nāhen (2), nān, nēn, nōhen, sw. V.: nhd. nahen, nahe bevorstehen, sich nähern, in die Nähe kommen, nahekommen, nahe sein (V.), nahegehen, näherbringen, der oder die nächste sein (V.)

apsis: mhd. absida 20, lat.- F.: nhd. Apsis, Gewölbe, [Gl]

apte -- apte PsM: mhd. gevuoclīche, gevüeclīche, gevūclīche, gevōclīche, gefuoclīche*, gefüeclīche*, gefūclīche*, gefōclīche*, Adv.: nhd. schicklich, genau, geschickt, behutsam, unbesorgt, mit Anstand, passend, angemessen

aptitudo -- aptitudo STheol: mhd. gevellige, gefellige*, st. F.: nhd. Angemessenheit, Eignung

aptus -- aptus BrTr: mhd. genüege (2), genūge, Adj.: nhd. zufrieden; (mügen (1), mugen, mogen, mögen, megen, magen, anom. V.: nhd. vermögen, gelten, kräftig sein (V.), wirksam sein (V.), schuld sein (V.), für etwas können, Preis haben, mächtig sein (V.), imstande sein (V.), Möglichkeit haben, möglich sein (V.), Recht haben, Ursache haben, können, mögen, sollen, müssen, dürfen, mögen werden, haben wollen (V.), tun können, etwas dafür können, Ansehen haben, Ansehen gewinnen, Macht haben, Kraft haben)

aptus -- aptus PsM: mhd. gemachsam (1), Adj.: nhd. gemächlich, bequem, ruhig, bedächtig, angenehm, einfach, geeignet; gezemlich, Adj.: nhd. „geziemend“ (?)

aptus -- aptus STheol: mhd. bereit (1), bereite, breit, Adj.: nhd. bereit, dienstfertig, bereitgemacht, fertig, zur Hand seiend, bar, verfügbar, bereitwillig, geneigt, willens seiend, willig, eifrig, ausgerüstet, ausgestattet, gerüstet, fertig, vorbereitet, vorhanden, verfügbar; gevellic, gevellec, gevellich, gefellic*, gefellec*, gefellich*, Adj.: nhd. „gefällig“, zu gefallen suchend, angenehm, wohlgefällig, günstig, angemessen, fällig, passend, möglich, gefallend; zimelich, zimlich, zimmelich, zimelichheit*, Adj.: nhd. „ziemlich“, schicklich, passlich, gebührend, geziemend, passend, angemessen, statthaft, mäßig, billig, nicht zu hoch, nicht zu teuer, gefällig, angenehm, gut, wirksam, nützlich, bekömmlich, gleichmäßig, richtig, recht, entsprechend, zuträglich

apud -- apud BrTr: mhd. vüre (1), vür, vur, vure, vor, ver, für*, fur*, fure*, füre*, for*, fer*, Präp.: nhd. vor, für, vor etwas hin, bis, entgegentretend, gegen, über, zum Besten, um, statt, zu, als, wie, ganz so wie, vorbei an, besser als, lieber als, mehr als, vorwärts, über etwas hinaus, von ... an, seit, wegen, um ... willen

apud -- apud PsM: mhd. , Adv., Präp.: nhd. bei, zusammen mit, an, auf, zu, wegen, vermittelst, durch, binnen, unter, aus, von, trotz, dabei, in der Nähe, neben, daran, dagegen, dahin, damit, daneben, darum, darunter, davon, dazu, darüber hinaus, in die Nähe, in, seit, während (Präp.), mit

apum -- vasa apum: mhd. bīnstoc 1, st. M.: nhd. Bienenstock, [Gl]

aqua -- aqua BrTr: mhd. wazzer, st. N.: nhd. Wasser, Meer, See (M.), Fluss, Gewässer, Regen (M.), Augenwasser, Tränen, Harn, Urin, gebranntes Wasser, Scheidewasser

aqua -- aqua PsM: mhd. (vlōz, flōz*, st. M., st. N.: nhd. Floß, Strömung, Fluss, Flut, Strom, Flussbett, Rheuma (?), Katarrh (?))

aqua -- lutulenta aqua SH: mhd. bruochech, st. N.: nhd. Sumpfgewässer, Sumpfgelände, Lache, Tümpel

aquaria -- menta aquaria: mhd. bachminze 56, sw. F.: nhd. „Bachminze“, [Gl]

aquaticum -- nasturcium aquaticum VocOpt: mhd. brunnekresse, burnkresse, sw. M.: nhd. Brunnenkresse

aquila -- aquila PsM: mhd. are, ar, sw. M.: nhd. Adler, Aar

aquilo: mhd. (nordōstert 1, Adv.: nhd. im Nordosten, [Gl])

-- aquilo PsM: mhd. (northalben, Adv.: nhd. im Norden, nordwärts); nortwint, st. M.: nhd. Nordwind

Aquilo: mhd. (westerwint, st. M.: nhd. „Westerwind“, Westwind, [Gl])

aquilonis -- latere aquilonis PsM

: mhd. ensīten des nortwintes, mhd.: nhd. auf der Seite des Nordwindes

ara -- ara PsM: mhd. altāre, altære, alter, st. M.: nhd. Altar

arabicum -- gummi arabicum: mhd. gumi, gumin, gummi, gumme, st. N.: nhd. Harz, Räucherharz, Gummi, [Gl]; (pflðmenzaher* 1, phlðmenzõher, phrðmenzõher, phrðmenzõr, phlðmenzõr, st. M., st. F.: nhd. „Pflaumenzähre“, Pflaumengummi, [Gl])

aranea -- aranea PsM: mhd. spinne, sw. F.: nhd. Spinne, Spinnerin

aratio: mhd. art (2), Sb.: nhd. Pflügen, Pflugarbeit, [Gl]

aratiuncula: mhd. vürchelīn* 2, vürchelin, fürchelin*, st. N.: nhd. „Fürchlein“, kleine Furche, Furche, kleiner Graben, [Gl]

arbiter -- arbiter PsM: mhd. rihtære, rihtāre, rihter, st. M.: nhd. Lenker, Ordner, Oberherr, Richter, Gerichtsherr, Schiedsrichter, Herrscher, Schirmherr, Vogt, Vorsteher, Wahrer, Scharfrichter, Pedell, religiöses Oberhaupt, Papst

arbitrium -- arbitrium BrTr: mhd. willekür, wilkür, willekure, willekor, willekure, willekor, mmd., st. M., st. F.: nhd. „Willkür“, freie Willenswahl, freier Wille, Wille, Wahl, Entschluss, Willensfreiheit, Freiwilligkeit, freiwillige Entschließung, Einwilligung, Neigung, Zustimmung, Übereinstimmung, Gutdünken, Satzung, Beschluss, Ermessen

arbitrium -- arbitrium STheol: mhd. wille (1), sw. M., st. M.: nhd. Wille, Wollen (N.), Belieben, Wünschen, Verlangen, Entschluss, Wunsch, Gefallen (M.), Bereitwilligkeit, Eifer, Diensteifer, Geneigtheit, Einwilligung, Zustimmung, Sinn, Gesinnung, Absicht, gute Absicht, Vorhaben, Vorsatz, Stimmung

arbor -- arbor piperis: mhd. pfefferboum*, pfefferpoum, phefferboum, st. M.: nhd. Pfefferbaum, Pfefferstrauch, [Gl]

arbor -- arbor PsM: mhd. boum, boun, bōm, bōn, bām, poum, pām, st. M.: nhd. Baum, Baumstange, Papierstange (beim gerichtlichen Kampf), Stammbaum, Stange, Leuchter, Sarg, Totenbaum, Lichtstock, Stock, Stock zum Festlegen Gefangener, Säule (F.) (1), Baum des Lebens, Baum der Erkenntnis

arbusta: mhd. ribeschehe 3, st. N.: nhd. Gebüsch, Reisig, [Gl]

arbustum -- arbustum PsM: mhd. schüzzelinc, schüzlinc, schuzlinc, st. M.: nhd. Schössling, Reis (N.), Spross, Sprössling, Trieb

arbustum -- arbustum VocOpt: mhd. boumgewehse, st. N.: nhd. Baumpflanzung, Baumgarten

arbuta: mhd. (boumach 1, st. N.: nhd. Weingarten, Gesträuch, [Gl])

arcere -- arcere PsM: mhd. betwingen, bitwingen, bidwingen, st. V.: nhd. zwingen, Zwang ausüben, bezwingen, erobern, sich durchsetzen, bedrängen, beengen, bändigen, erzwingen, zwingen zu, überwältigen, beherrschen, besiegen, zähmen, erreichen, quälen, treiben, veranlassen, unterwerfen, übertragen (V.); engen (1), sw. V.: nhd. engen, eng machen, enge machen, beengen, in die Enge treiben, eng werden, enge werden, stechen, behindern, hindern, einengen, verengen, versperren, einschränken, beeinträchtigen

arceuthis: mhd. kranewitber 1, kranwitber, st. N.: nhd. Wacholderbeere, [Gl]

archicancellarius: mhd. vrōnekanzelære 1, frōnekanzelære*, st. M.: nhd. Erzkanzler

archidiaconatus: mhd. kōrbischoftuom, st. M.?: nhd. „Chorbischoftum“, Würde eines Archidiakons, Amt eines Archidiakons, [Gl]

archidiaconus: mhd. vrōnetechan* 1, frōnetechan*, st. M.: nhd. „Frondechant“, Erzdechant, Erzdiakon, [Gl]

archimandrita: mhd. pfarrære, pfarrer, pferrer, pharrære, pharrer, st. M.: nhd. Pfarrer, [Gl]

architriclinus: mhd. stuolsāzære 1, st. M.: nhd. Tafelmeister, [Gl]

archium -- archium SH: mhd. buochkamere, st. F.: nhd. Buchkammer, Bibliothek, Archiv

arcus -- arcus PsM: mhd. boge (1), bogen, poge, sw. M.: nhd. Bogen, Wölbung, Halbkreis, Sattelbogen, Brückenbogen, Torbogen, gebogener Querbalken, Bogen an einer Krone, Regenbogen, Umweg

ardalio: mhd. brātære, st. M.: nhd. Brater, Bratenwender, Schlemmer, [Gl]

ardaria -- ardaria VocClos: mhd. darre, derre, st. F., sw. F.: nhd. Darre, Dörrgestell, Brandstätte, Leichenbrandstätte, Dürre, Auszehrung, auszehrende Krankheit

ardea: mhd. heger (1) 2, st. M.: nhd. Häher, [Gl]

ardere -- ardere BrTr: mhd. burnen (1), bornen, sw. V.: nhd. verbrennen, verfeuern, durch Brandstiftung schädigen, schmelzen, gießen, anzünden, anbrennen, verwüsten, filtern, härten, leuchten, glänzen, glühen

ardor -- ardor BrTr: mhd. heize (2), st. F.: nhd. „Heiße“, Hitze

ardor -- ardor PsM: mhd. hitze (1), st. F., sw. F.: nhd. Hitze, Wärme, Glut, Feuer, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber, Flamme

arduus -- arduus BrTr: mhd. hōch (1), hōh, hō, Adj.: nhd. hoch, groß, bedeutend, tief, breit, weit, stark, laut, mächtig, edel, vornehm, hochgeboren, von hohem Stand seiend, hochgelegen, von einer bestimmten Höhe seiend, erhaben, ehrenvoll, prächtig, freudig, glücklich, froh, laut, hell, stolz, kühn, hochmütig, fest, stark, streng, wichtig, schwierig

area: mhd. (wannunge 1, wanninge, st. F.: nhd. „Wannung“, Worfeln, [Gl])

arefacere -- arefacere PsM: mhd. dürre machen, mhd.: nhd. dürr machen

arena -- arena PsM: mhd. griez, gerīze, st. M., st. N.: nhd. „Grieß“, Sandkorn, Sand, Erde, Staub, Kiessand, Strand, Sandufer, Ufersand, sandiges Ufer, Meeresstrand, Sandplatz, Kampfplatz, Grießmehl, Getreidegrieß; sant (2), st. M., st. N.: nhd. Sand, Ufersand, Strand, Gestade, Sandfläche, Kampfplatz, Stechbahn, Boden, Platz (M.) (1)

areola: mhd. bette (1), bet, pette, st. F., sw. F., st. N.: nhd. Bett, Lager, Nachtlager, Polster, Bahre, Liegestatt, Ruhebett, Sitzbett, Federbett, Ackerstück, Feldmaß, Feldbett, Gartenbeet, [Gl]

arere -- arere PsM: mhd. dorren (1), torren, sw. V.: nhd. „dorren“, dürr werden, verdorren, vertrocknen, trocknen; erdorren, erdürren, sw. V.: nhd. verdorren

arescere -- arescere PsM: mhd. erdorren, erdürren, sw. V.: nhd. verdorren

argentarius: mhd. silberære 1, st. M.: nhd. „Silberer“, Silberschmid, [Gl]

argenteus: mhd. silberīn, silbrīn, silverīn, silferīn*, Adj.: nhd. silbern, aus Silber bestehend, aus Silber hergestellt, Silber..., [Gl]

argentum -- argentum BrTr: mhd. golt (1), st. N.: nhd. Gold, Goldfigur, Goldschmuck, Goldring, Schmuckwerk aus Gold, goldener Ring

argentum -- argentum PsM: mhd. silber, silver, st. N.: nhd. Silber

arguere -- arguere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen

arguere -- arguere PsM: mhd. refsen (1), refen, sw. V.: nhd. Vorwürfe machen, tadeln, strafen, züchtigen

argumentare -- argumentare STheol: mhd. prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, sw. V.: nhd. nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun, schildern, bemerken, wahrnehmen, schätzen, berechnen, nachzählen, zählen, erproben, erwägend veranlassen, hervorbringen, anstiften, zurechtmachen, bewirken, rüsten, schmücken, sich überzeugen, überzeugen, beurteilen, bewerten, abwägen, sehen, betrachten, beobachten, merken, erkunden, erfahren (V.), zählen zu, bedenken, auserwählen, wirken, hervorrufen, schaffen, tun, machen, vollbringen, begehen, herstellen, fertigen, veranstalten, anfertigen, bereitstellen, bereiten, verschaffen, zufügen, berichten, beschreiben, sagen, zuordnen zu, anrechnen, zurechnen als

argumentum -- argumentum STheol: mhd. prüevunge, pruovunge, prüefunge*, pruofunge*, st. F.: nhd. Prüfung, Bewährung, Erprobung, Beweisführung, Ausrüstung, Schmückung, Wahrnehmung, Beweis

arida -- arida PsM: mhd. dürre (3), durre, dorre, turre, st. F.: nhd. Dürre, Trockenheit, trockener Boden, Austrocknung, Trocknung, Brachland, Magerkeit, Ausgezehrtheit, Schwindsucht

aries -- aries PsM: mhd. wider (1), widder, weder, widder, weder, mmd., st. M., sw. M.: nhd. Widder, Schafbock

aristolochia: mhd. bieverwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Osterluzei, [Gl]; ertampfer* 1, ertampher*, erdampfer, st. M.: nhd. „Erdampfer“, Osterluzei, [Gl]; holwurz 18, st. F.: nhd. „Hohlwurz“, Aristolochia, Osterluzei, Engelsüß, [Gl]; holwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. „Hohlwurz“, Aristolochia, Osterluzei, Pfeifenblume, [Gl]; ostirluzie 1 und häufiger, osterluzei*, F.: nhd. Osterluzei, [Gl]

-- aristolochia longa: mhd. (ringelwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. „Ringelwurz“, Ringelblume, [Gl]); ungerischwurz 1, st. F.: nhd. „ungarische Wurz“, Osterluzei, [Gl]

aristolocia: mhd. gers 6, gires, gīres, gīrst, st. M.: nhd. Giersch, Osterluzei, große Petersilie, [Gl]

arma -- arma BrTr: mhd. wāfen (1), wāpen, wǣfen, wōfen, st. N.: nhd. Waffe, Schwert, Bewaffnung, Rüstung, Wappen, Zeichen, Ritterstand

arma -- arma PsM: mhd. gewāfen (1), gewæfen, gewēfen, st. N., st. F.: nhd. Waffenrüstung, Bewaffnung, Waffe, Waffen, Rüstung, Wappen, Schildzeichen

armare -- armare PsM: mhd. wāfenen, wæfenen, wāfen, wāpen, weffenen, wāpenen, wōpenen, sw. V.: nhd. waffnen, sich waffnen, wappnen, bewappnen, rüsten

armatura: mhd. wāfenheit 1, st. F.: nhd. „Waffenheit“, Bewaffnung, [Gl]

armentarius: mhd. hertære, herter, hirtære, hirter, st. M.: nhd. Hirte, Kuhhirte, Rinderhirte, Ausharrender, [Gl]; sweige (2) 1, sw. M.: nhd. Rinderhirt, [Gl]

armentum -- armentum PsM: mhd. herte* (4), hert, st. F.: nhd. Herde, Viehherde; sweige (1), sweig, sweie, swei, st. F.: nhd. „Schwaige“, Rinderherde, Viehhof, Viehweide, Sennerei, Weideplatz

armilla: mhd. armbouc, armboge, st. M., sw. M.: nhd. Armring, Armreif, [Gl]

armoracia: mhd. bibenelle, bibernelle, F.: nhd. Bibernelle, [Gl]

arnica: mhd. steindistel 1, st. M.: nhd. „Steindistel“, Schutt-Karde?, Arnika?, [Gl]; wolvesdistel 1, st. M.: nhd. „Wolfsdistel“, Arnika?, Schuttkarde?, [Gl]

arrabo: mhd. mahelschaz, mehelschaz, mālschaz, st. M.: nhd. „Mahlschatz“, Brautgabe, Verlobungsring, Brautgeschenk, [Gl]

arripere -- arripere BrTr: mhd. anegrīfen (1), angrīfen, ane grīfen, anegrīpen, angrīpen, st. V.: nhd. angreifen, anfassen, überfallen (V.), verklagen, ergreifen, verhaften, übertreten (Recht), verletzen, an sich nehmen, zu verbrauchen beginnen, aufnehmen (zur Überprüfung), seine Hand legen auf (beim Anfangsverfahren), eine Rechtshandlung beginnen, in Angriff nehmen, aufgreifen, anlegen, berühren, anrühren, nehmen, beginnen, übergehen zu

arripere -- arripere PsM: mhd. begrīfen (1), bigrīfen, pegrīfen, pewegrīfen, piwegrīfen, wegrīfen, st. V.: nhd. greifen, zur Wirkung kommen, antreffen, betasten, berühren, zusammenfassen, umfassen, ergreifen, erfassen, kämpfen mit, sich streiten mit, packen, fassen, fangen, festhalten, feststellen, nachweisen, treffen, erreichen, finden, erlangen, in Besitz nehmen, gehören, beschäftigen, beanspruchen, belasten, einfassen, einnehmen, einschließen, erklären, bestätigen, verklagen, enthalten (V.), befühlen, umarmen, begreifen, erkennen; benemen (1), binemen, penemen, pinemen, st. V.: nhd. zusammenfassen, wegnehmen, entziehen, abnehmen, nehmen, rauben, berauben, entledigen, freimachen, entreißen, beenden, vernichten, vertreiben, versperren, hindern, hindern an, befreien, ausnehmen, wehren, sich wehren, abwenden, abbringen von

arroganter: mhd. (vermezzen (2), virmezzen, fermezzen*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „vermessen“ (Adj.), kühn, leichtsinnig, tapfer, mutig, entschlossen, stolz, übermütig, verwegen, schmückend, [Gl])

ars -- ars BrTr: mhd. hantwerc, antwerc, st. N.: nhd. Kunstwerk, Handwerk, Werk der Hände, Werk, Gewerbe, Zunft, Werkzeug, Vorrichtung, Kriegsmaschine, Belagerungsmaschine; list, st. M., st. F.: nhd. Weisheit, Klugheit, Schlauheit, Vernunft, Verstand, Wissen, List, Trick, Mittel, Wissenschaft, Kunst, Lehre, Zauberkunst, gesammelte Erfahrung, Fähigkeit, Kunstfertigkeit, Fertigkeit, Absicht, Grund, Zweck, Vorsicht, Erkennen im biblischen Sinn, Erkenntnisdrang, Mittel, Rechtsmittel, rechtliche Handhabe, spezifische Rechtskenntnisse; werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk

ars -- ars STheol: mhd. kunst, st. F.: nhd. Wissen, Wissenschaft, Kunst, Kenntnis, Fertigkeit, Kunstfertigkeit, Weisheit, Gelehrsamkeit, Können, Fähigkeit, Einsicht, Geschicklichkeit, List, Erleuchtung des Inneren, Ekstase

arsenicum: mhd. ōrpiment, ōrpirment, ōrpermint, ortirmint, auripigment, st. N.: nhd. Rauschgelb, Auripigment, rotes Operment, Schwefelarsenverbindung, [Gl]; ruschgel 3, russesgel, st. N.: nhd. Rauschgelb, Auripigment, rotes Auripigment, [Gl]

artare -- artare PsM: mhd. betwingen, bitwingen, bidwingen, st. V.: nhd. zwingen, Zwang ausüben, bezwingen, erobern, sich durchsetzen, bedrängen, beengen, bändigen, erzwingen, zwingen zu, überwältigen, beherrschen, besiegen, zähmen, erreichen, quälen, treiben, veranlassen, unterwerfen, übertragen (V.)

artemisia: mhd. bībōz, st. M.: nhd. Beifuß, [Gl]; himelkēr 1, st. M., st. F.: nhd. „Himmelkehr“, Beifuß, [Gl]

-- artemisia VocOpt: mhd. buckel (1), st. F.: nhd. Buckel, Buckela, Beifuß

arteria: mhd. herzerebe 1, sw. M., sw. F.: nhd. „Herzrebe“, Arterie, [Gl]

articulus: mhd. knobel 2 und häufiger, st. M.: nhd. Felsvorsprung, Erdbuckel, Bodenerhebung, Knöchel, [Gl]

-- articulus STheol: mhd. stücke, stück, stucke, stuck, st. N.: nhd. Teil, Stück, Hälfte, Abteilung, Bestandteil, Gegenstand, Abschnitt, Artikel, Einzelstück, Stück bebautes Land, bestimmte Bemessungseinheit, Anzahl von zwölf Dutzend, Zehntel einer Mark, einzelner ganzer Gegenstand, Ding, Sache, Angelegenheit, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Stück Leinwand, Stück Tuch, Stück Kleiderstoff, bestimmtes Maß; stückelīn, st. N.: nhd. Stücklein, Stückchen

artifex: mhd. listmachære, listmechære, listmacher*, listmachere, listmecher*, st. M.: nhd. Künstler, Werkmeister, [Gl]; listwercman 5, st. M.: nhd. Werkmeister, Künstler; listwerkære, listwerker*, listwerkere, st. M.: nhd. Künstler, Werkmeister

-- artifex BrTr: mhd. ambehtliute*, ambetliute, amtliute, amptliute, st. M., Pl.: nhd. Amtleute, Amtsleute, Dienstleute; wercliute, werchliute, werclūte, st. M. Pl.: nhd. „Werkleute“, Schöpfer (M. Pl.) (2), Handwerker (M. Pl.), Arbeiter (M. Pl.), Schmiede, Baumeister (M. Pl.), Künstler (M. Pl.), Handwerksleute (M. Pl.)

-- artifex PsM: mhd. listwürkære, listwurkære, listwurker*, listwürker*, st. M.: nhd. Künstler

-- artifex STheol: mhd. kunstmeister, st. M.: nhd. Kunstmeister

artificialis -- artificialis STheol: mhd. künstlich, künstelich, kunstlich, Adj.: nhd. verständig, weise, klug, schlau, geschickt, künstlich, kenntnisreich

artificiata -- artificiata STheol: mhd. die künstlichen dinc, mhd.: nhd. künstlich hergestellte Dinge

artificiatus -- artificiatus STheol: mhd. künstlich, künstelich, kunstlich, Adj.: nhd. verständig, weise, klug, schlau, geschickt, künstlich, kenntnisreich

artificium -- artificium PsM: mhd. listwürke, listwurke, sw. M.: nhd. Künstler

artinca: mhd. (wolvesdistele 2, st. M.: nhd. „Wolfsdistel“, Schuttkarde?, [Gl])

artius -- artius PsM: mhd. betwungenlīche, Adv.: nhd. erzwungen, mit Kummer behaftet, kummervoll, aufgezwungen

artocopus -- artocopus VocAbstr: mhd. derpkuoche, st. M.: nhd. Gebackenes aus ungesäuertem Teig

artuare -- artuare PsM: mhd. (muosen (1), sw. V.: nhd. „musen“, essen, eine Mahlzeit halten, füttern mit, speisen)

artus (M.) PsM: mhd. gelit, gilit, glit, st. N.: nhd. Glied, Gelenk, Mitglied, Schachfigur, inneres Organ, Verwandtschaftsgrad, Arm, Körperteil, Abschnitt; lit (2), st. N., st. M.: nhd. Glied, Bein, Körper, Körperteil, Gelenk, Zeugungsglied, Verwandtschaftsglied, Sippe, Teil, Stück, Mitglied, Genosse, Gehilfe

arundo -- arundo PsM: mhd. rōr, st. M., st. N.: nhd. Rohr, Schilf, Schilfrohr, Röhricht, Schilfrohr, Bambusrohr, aus Rohr Gemachtes, Pfeife, Menge von Rohr; rōrach, rœrach, st. N.: nhd. Röhricht

asarum: mhd. haselwurze 7, sw. F., st. F.: nhd. Haselwurz, [Gl]; nebelwurz, st. F.: nhd. „Nebelwurz“, Haselwurz, [Gl]

asbestos: mhd. (ungebrücket* 1, ungebrückt, Adj.: nhd. unzerbröckelt, [Gl])

ascancia -- ascancia VocOpt: mhd. buschvarwe, st. F.: nhd. ein Gras oder Kraut

ascella: mhd. dehse (3), F.: nhd. Beil, Hacke (F.) (2), Queraxt, [Gl]

ascendere -- ascendere BrTr: mhd. ūfgān (1), ūf gān, ūfgēn, ūfgōn, anom. V.: nhd. hinaufgehen, nach oben führen, verlaufen (V.), aufgehen, anbrechen, beginnen, entstehen, sich erheben, hinausreichen über, zunehmen, gedeihen, darauf gehen, verbraucht werden; zuokomen (1), zuo komen, zuoquemen, st. V.: nhd. „zukommen“, herankommen, kommen, kommen nach, herbeikommen, hinkommen, hinzukommen, ankommen gegen, entgegenkommen, begegnen, nahe kommen, beikommen, zukommen, geschehen, vertragen, herzukommen, eintreten, kommen zu, kommen an, jemandes Eigentum rechtlich bekommen, damit auskommen, zugehen, eintreffen, teilnehmen, übermittelt werden

ascendere -- ascendere PsM: mhd. gestīgen, st. V.: nhd. steigen, einsteigen, aufsteigen, klettern, klettern auf, übertreffen; komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen; stīgen (1), st. V.: nhd. steigen, aufsteigen, hochsteigen, sich erheben, besteigen, ersteigen, wachsen (V.) (1), nahen, heraufziehen, sich erheben in, sich erheben zu, steigen auf, steigen über, übergehen auf; ūfstīgen (1), ūf stīgen, st. V.: nhd. aufsteigen, sich erheben, sich steigern, besteigen; ūfvaren*, ūffaren*, ūfvarn, ūf varn, ūffarn*, st. V.: nhd. auffahren, in die Höhe fahren, aufspringen, aufsteigen, sich erheben, auffliegen, springen unter, sich aufschwingen, aufbrechen, ein Besitztum antreten

ascendere -- ascendere STheol: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu

ascensio -- ascensio STheol: mhd. ūfvart, ūffart*, st. F.: nhd. Auffahrt, Himmelfahrt, Fahrt stromaufwärts, Aufbau, Ansässigmachen, beim Antritt eines Gutes dem Herrn zu entrichtende Abgabe, Aufbau eines Turms

ascensor -- ascensor PsM: mhd. rītære, rītāre, rīter, riter, st. M.: nhd. Reiter (M.), Pferdekämpfer, Kämpfer, Ritter, Angehöriger der Ritterschaft, Angehöriger des Ritterstandes

ascensus -- ascensus BrTr: mhd. ūfgān* (2), ūf gān, ūfgangen, (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufgehen, Hinaufgehen, Verlaufen, Aufgehen, Anbrechen, Beginnen, Entstehen

ascensus -- ascensus PsM: mhd. ūfvart, ūffart*, st. F.: nhd. Auffahrt, Himmelfahrt, Fahrt stromaufwärts, Aufbau, Ansässigmachen, beim Antritt eines Gutes dem Herrn zu entrichtende Abgabe, Aufbau eines Turms

ascia: mhd. dehsel, F.: nhd. Dechsel, Beil, Hacke (F.) (2), Queraxt, [Gl]; swerthæckel 1, st. M.?: nhd. Queraxt?, [Gl]

-- ascia PsM: mhd. barte, sw. F.: nhd. Barte (F.) (1), Beil, Zimmermannsbeil, Streitaxt, Axt

asclepia: mhd. kranecheswurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Drachenwurz, Schwalbenwurz, [Gl]

asina: mhd. eselinne, eselīn, eslinne, st. F.: nhd. Eselin, [Gl]

asinarius: mhd. eselære, st. M.: nhd. Eseltreiber, Eselwärter, [Gl]

asparaga: mhd. ohsennabe 4, st. F., sw. F.: nhd. „Ochsennabe“, Klebkraut?, [Gl]; ohsennabel 2, st. M.: nhd. „Ochsennabel“, Schutt-Bingelkraut, Klebkraut?, [Gl]

aspectus -- aspectus BrTr: mhd. ouge (1), oug, ouc, sw. N.: nhd. Auge, Blick, Sehkraft, Würfelpunkt, Weinstock

asper: mhd. (scherpfe (2) 4, scherfe, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark, gehässig, spitz, beißend, streng, bitter, heftig, schwierig, grausam, hartherzig, zornig, [Gl])

-- asper BrTr: mhd. scharpf, scharph, scharf, scherf, scharp, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark, gehässig, spitz, beißend, streng, bitter, heftig, schwierig, grausam, hartherzig, zornig; swære (1), swāre, swōre, Adj.: nhd. schwer, von großem Gewicht seiend, schmerzlich, wehtuend, drückend, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, gewichtig, groß, schlimm, bitter, hart, heftig, streng, schwerfällig, beschwert, betrübtschwierig, betrüblich, ärgerlich, traurig, unbehilflich, schwanger, bedeutend, vornehm, angesehen

aspergere -- aspergere PsM: mhd. besprengen, sw. V.: nhd. besprengen, bespritzen, Weihwasser sprengen, zum Stolpern bringen, baden in; sprengen, sw. V.: nhd. springen lassen, springen machen, galoppieren, preschen, springen, antreiben, besprengen, spritzen, angreifen lassen, sprengen, streuen, bespritzen, aus verschiedenen Farben mischen, bunt machen, sprenkeln

aspersus -- aspersus PsM: mhd. gesprenget, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gesprengt“, gesprenkelt

aspicere -- aspicere BrTr: mhd. beschouwen (1), sw. V.: nhd. anschauen, beschauen, betrachten, schauen, sehen, wahrnehmen, besuchen, wiedersehen, durchsehen, prüfen, erkennen

aspicere -- aspicere PsM: mhd. schouwen (1), sw. V.: nhd. sehen, schauen, ansehen, betrachten, begutachten, besichtigen, Ausschau halten, prüfen, besuchen, sich beschauen, sich umsehen, nachsehen, zuschauen, sich in Anschauung versenken, aussehen, blicken auf, blicken vor, blicken in, anschauen, erkennen, aufsuchen

assecula -- assecula PsM: mhd. nāchvolgære, nāchvolger, nāchfolgære*, nāchfolger*, st. M.: nhd. Nachfolger, Anhänger, Verfolger

assentire: mhd. smeichen (1), sw. V.: nhd. schmeicheln, heucheln, sich einschmeicheln, [Gl]

-- assentire BrTr: mhd. gehengen (1), sw. V.: nhd. nachgeben, gestatten, erlassen (V.), geschehen lassen, zustimmen, anhängen, erlauben, zugestehen

-- assentire STheol: mhd. volgen (1), folgen*, volegen, folegen*, sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, befolgen, Folge leisten, nachgehen, bereit sein (V.), beipflichten, begleiten, Heerfolge leisten, lieblich folgen, nachkommen, bestimmen, gehorchen, zustimmen, gehorchen, durch rechtliches Urteil zuteil werden, zufallen (V.) (2), verfolgen, das letzte Geleit geben, zugehörig sein (V.)

assequi -- assequi STheol: mhd. volgen (1), folgen*, volegen, folegen*, sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, befolgen, Folge leisten, nachgehen, bereit sein (V.), beipflichten, begleiten, Heerfolge leisten, lieblich folgen, nachkommen, bestimmen, gehorchen, zustimmen, gehorchen, durch rechtliches Urteil zuteil werden, zufallen (V.) (2), verfolgen, das letzte Geleit geben, zugehörig sein (V.)

asser: mhd. bret, pret, st. N.: nhd. Brett, Latte, Bohle, Spielbrett, Zahlbrett, Leichenbrett, Schild, Schildbrett, Strafbank, Daube, [Gl]; lade (3), laden, sw. M.: nhd. „Laden“ (M.), Brett, Bohle, Latte, Pfahl, Holzstück, Fensterladen, aufklappbarer Fensterladen oder Verkaufsstand, Kaufladen, Bäckerladen, [Gl]

asserere -- asserere STheol: mhd. verjehen (1), verjēn, virjēn, vorjēn, ferjehen*, st. V.: nhd. anerkennen, prophezeien, sagen, erzählen, aussagen, zu erkennen geben, eingestehen, geloben, bekennen, versprechen, jemandem etwas zugestehen, jemandem in etwas beipflichten, nennen, erklären, erklären als, sich ausgeben, gestehen, sich schuldig bekennen, berichten von, erklären für, versichern, zusichern, zugestehen, berichten, mitteilen, voraussagen, verkünden, bekunden, zustimmen, verlangen, verraten (V.)

assertor -- assertor PsM: mhd. urgihtære, st. M.: nhd. Bewahrer, Garant

asserula: mhd. bretelīn, britelīn, st. N.: nhd. Brettlein, kleines Brett, [Gl]

assiduus -- assiduus PsM: mhd. emzic, emzec, enzic, Adj.: nhd. „emsig“, beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig, geduldig

assignare -- assignare BrTr: mhd. bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter

assignare -- assignare STheol: mhd. bewīsen (1), sw. V.: nhd. anweisen, unterweisen, lehren, belehren, zeigen, aufweisen, beweisen, überweisen, übergeben (V.), zahlen, aufklären, sich benehmen, hinweisen auf, führen, leiten, beraten (V.), erleuchten, Auskunft geben, verkünden, unterrichten, Rechtsauskunft geben, ein Gut als Haftungsgegenstand zuweisen, überzeugen, bereitstellen, Geld bereitstellen, verhelfen, offenbaren, zufügen, erweisen, sich erweisen, Nachweis erbringen, vorweisen, veranlassen, bewegen, hinweisen, geben; bezeichenen, bizēchenen, bizeichenen, pizēchenen, sw. V.: nhd. bedeuten, beglaubigen, eine Urkunde beglaubigen, vorbedeuten, vorstellen, ausdrücken, sich beziehen auf, bezeichnen, versinnbildlichen, zeigen, kennzeichnen, offenbaren, vorausdeuten auf

assimilari -- assimilari STheol: mhd. sich gelīchen, mhd.: nhd. sich verähnlichen

assistens -- assistens STheol: mhd. zuohangende, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „zuhangend“, aufgehängt

assistere -- assistere BrTr: mhd. stān (1), stēn, stōn, anom. V.: nhd. stehen, sich aufhalten, dauern (V.) (1), sich an einer Stelle befinden, zur Seite stehen, stehen bleiben, still stehen, zum Stehen kommen, Bestand haben, sein (V.), bleiben, werden, da stehen, sich verhalten (V.), aussehen, passen, passen zu, zukommen, zusammenpassen, beharren, beruhen, standhalten, bestehen, fortbestehen, gültig sein (V.), kosten (V.) (1), zu stehen kommen, gelten, verpfändet sein (V.), zustehen, feststehen, festgesetzt sein (V.), lauten, besagen, aufstehen von, bleiben bei, liegen, liegen auf, sich befinden, sich befinden an, sich stellen in, beruhen auf, abhängen von, treten, sich erheben zu, stehen hinter, stecken in, erfüllt sein (V.) von, leben in, sich richten nach, streben nach, sich wenden zu, stehen an, stehen oberhalb, stehen über, da stehen ohne, sein (V.) ohne, stehen auf, sitzen auf, sitzen in, stehen bei, stehen unter, absteigen von, aufstehen, gehen aus, gehen von, starren von, bedeckt sein (V.) mit, auferstehen aus, treten vor, helfen gegen, bleiben in, bestimmt sein (V.) zu, bereit sein (V.) zu, geeignet sein (V.) für, Anlass geben zu, sich richten auf, stehen zwischen, steigen, treten in, stehen jenseits von, sich stellen, treten auf, fallen auf, sich verlassen (V.) auf, sich beziehen auf, sein (V.) um, eintreten für, sich stellen gegen, sein (V.) lassen, beenden, aufhören mit, aufgeben, auf sich beruhen lassen, gut stehen, schlecht stehen, ebenso stehen, gehen um, sich verhalten (V.) mit, bestellt sein (V.) um

assistere -- assistere PsM: mhd. zuostān, zuo stān, anom. V.: nhd. „zustehen“, zu sein (V.), verschlossen sein (V.), treten zu, beistehen, gehören, eindringen auf, zuteil werden, zustehen, zukommen, angehören, zuständig sein (V.)

assultus: mhd. klingunge 1, st. F.: nhd. Andrang, [Gl]

assumere -- assumere BrTr: mhd. anenemen (1), annemen, ane nemen, st. V.: nhd. annehmen, gewinnen, sich aneignen, sich angewöhnen, auf sich nehmen, sich unterziehen, sich vornehmen, sich kümmern um, sich anmaßen, behaupten, anziehen, anlegen, sich abgeben mit, sich bemühen um, auf sich beziehen, sich betroffen fühlen, sich kümmern, sich den Anschein geben, sich eine Rolle anmaßen, festnehmen, sich annehmen, übernehmen, aufnehmen, unternehmen, anmaßen, ansprechen, beginnen; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

assumere -- assumere PsM: mhd. enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen

assumere -- assumere STheol: mhd. ūfenpfāhen*, ūfenphāhen, ūf enphānen, st. V.: nhd. empfangen, übernehmen; ūfnemen (1), ūf nemen, st. V.: nhd. aufnehmen, einnehmen, annehmen, verstehen, in den Himmel entführen, zunehmen, sich vergrößern, anschwellen, aufheben, abbrechen, aufsetzen, beginnen, empfangen (V.), mitnehmen, entführen, aufsammeln, aufzeigen mit, mit ... hinweisen auf, in Besitz nehmen, wieder in Besitz nehmen, zurücknehmen, abnehmen, merken, erkennen; zuonemen (1), zuo nehmen, zūnemen, st. V.: nhd. zunehmen, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, wachsen (V.) (1) in, stärker werden, schließen vor, gedeihen, sich gut entwickeln, heranwachsen, wachsen (V.) (1)

assumptibilis -- assumptibilis STheol: mhd. anenemlich*, annemlich, Adj.: nhd. „annemlich“, annehmbar

assumptio -- assumptio BrTr: mhd. (ēren, hēren, sw. V.: nhd. ehren, auszeichnen, achten, Dienst leisten, preisen, gehorchen, willfahren, ehrenvoll empfangen, Ehre erweisen, vorziehen, bevorzugen, zur Ehre gereichen, verehren, verherrlichen, schmücken)

assumptio -- assumptio PsM: mhd. antvanc (1), anvanc, amvanc, ampfanc, antfanc*, anfanc*, amfanc*, st. M.: nhd. Empfang, Gruß, Begrüßung, Empfängnis

assumptio -- assumptio STheol: mhd. anenemunge, annemunge, st. F.: nhd. „Annehmung“, Annehmen (N.), Annahme, Aufnahme; himelvart, hiemelvart, himelfart*, hiemelfart*, st. F.: nhd. Himmelfahrt; ūfnemunge, st. F.: nhd. „Aufnehmung“, Aufnahme

assumptus -- assumptus STheol: mhd. zuo got genommen, mhd.: nhd. zu Gott genommen

astare -- astare PsM: mhd. bīstān (1), bīstēn, bī stān, anom. V., st. V.: nhd. beistehen, unterstützen, zugestehen, in die Nähe treten, bekennen, beaufsichtigen

aster -- aster PsM: mhd. sterne, sterre, sw. M.: nhd. Stern (M.) (1)

asthmaticus -- asthmaticus VocClos: mhd. dempfic*, demphec, Adj.: nhd. an Atembeschwerden leidend

astituere -- astituere PsM: mhd. stān (1), stēn, stōn, anom. V.: nhd. stehen, sich aufhalten, dauern (V.) (1), sich an einer Stelle befinden, zur Seite stehen, stehen bleiben, still stehen, zum Stehen kommen, Bestand haben, sein (V.), bleiben, werden, da stehen, sich verhalten (V.), aussehen, passen, passen zu, zukommen, zusammenpassen, beharren, beruhen, standhalten, bestehen, fortbestehen, gültig sein (V.), kosten (V.) (1), zu stehen kommen, gelten, verpfändet sein (V.), zustehen, feststehen, festgesetzt sein (V.), lauten, besagen, aufstehen von, bleiben bei, liegen, liegen auf, sich befinden, sich befinden an, sich stellen in, beruhen auf, abhängen von, treten, sich erheben zu, stehen hinter, stecken in, erfüllt sein (V.) von, leben in, sich richten nach, streben nach, sich wenden zu, stehen an, stehen oberhalb, stehen über, da stehen ohne, sein (V.) ohne, stehen auf, sitzen auf, sitzen in, stehen bei, stehen unter, absteigen von, aufstehen, gehen aus, gehen von, starren von, bedeckt sein (V.) mit, auferstehen aus, treten vor, helfen gegen, bleiben in, bestimmt sein (V.) zu, bereit sein (V.) zu, geeignet sein (V.) für, Anlass geben zu, sich richten auf, stehen zwischen, steigen, treten in, stehen jenseits von, sich stellen, treten auf, fallen auf, sich verlassen (V.) auf, sich beziehen auf, sein (V.) um, eintreten für, sich stellen gegen, sein (V.) lassen, beenden, aufhören mit, aufgeben, auf sich beruhen lassen, gut stehen, schlecht stehen, ebenso stehen, gehen um, sich verhalten (V.) mit, bestellt sein (V.) um

astracium: mhd. (hiunischwurz 4, hūnischwurz, st. F.: nhd. „hunnische Wurz“, schwarze Nieswurz, Wolfsmilch, [Gl])

astringere -- astringere PsM: mhd. twingen (1), dwingen, duingen, quingen, zwingen, st. V.: nhd. drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen, zwängen, beengen, drängen, bedrängen, Not und Gewalt antun, bezwingen, drängen zu, zwingen, erzwingen, beschlagnahmen, nötigen, bedecken, einschließen, bändigen, zäumen, unwiderstehlich ziehen, treiben, Zwang ausüben, Druck ausüben, sich anstrengen, sich bemühen, bedrücken, unterwerfen, besiegen, beherrschen, überwältigen, unterdrücken, quälen, heimsuchen, antreiben, packen, bringen, verpflichten, veranlassen, pressen aus, auspressen in, binden an, richten auf, vertreiben, vertreiben aus, entfernen von, halten, strecken vor; vüegen (1), vuogen, vūgen, vœgen, füegen*, fuogen*, fūgen*, fœgen*, sw. V.: nhd. fügen, passend zusammenfügen, hinzufügen, walten, einrichten, errichten, schaffen, machen, veranlassen, verursachen, bewirken, bestimmen, verschaffen, einbringen, verleihen, gewähren, zuteil werden lassen, zufügen, tun, bestimmen zu, schaffen für, legen an, schmiegen an, ziehen an, zusammenpassen, passen, passen zu, taugen zu, sich eignen für, zukommen, gut tun, gefallen (V.), gefallen (V.) als, geschehen, sich ergeben (V.), ereignen, sich ereignen, kommen, kommen von, sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) bei, sich begeben (V.), sich zurückziehen, sich zurückziehen in, sich zurückziehen zu, sich zusammenschließen, sich zusammenschließen in, zusammenpassen mit, zuverbinden, hinbringen, hinschicken, mildern, bessern, machen dass etwas geschehe, zulassen dass etwas geschehe, bewerkstelligen, ermöglichen, gestatten, zufallen lassen, bescheren, zuteilen, sich fügen, schmiegen, schließen, verfügen, sich verfügen, zur Verfügung stehen, begeben (V.), sich passen, genau ineinander passen, sich schicken, füglich sein (V.), anstehen, zustehen, zugestehen

astrum: mhd. stirne (2) 1, st. N.: nhd. Sternbild, Gestirn, [Gl]

-- astrum PsM: mhd. gestirne, gesterne, st. N.: nhd. Gestirn, Sternbild; himel, st. M.: nhd. Himmel, Firmament, Baldachin, Traghimmel, Thronhimmel

astus: mhd. (troc (2), st. M.: nhd. Trug, Betrug, dämonisches Blendwerk)

astute: mhd. witziclīche, witzeclīche, Adv.: nhd. kundig, verständig, klug, vernünftig, weise, auf kluge Weise, [Gl]; witziclīchen 1, Adv.: nhd. auf kluge Weise, [Gl]

astutus -- astutus callidus: mhd. kargære* 1, kargere, (Adj.=)M.: nhd. Listiger, Schlauer, [Gl]

asylum: mhd. vridehūs, vrithūs, fridehūs*, frithūs*, st. N.: nhd. „Friedehaus“, Friedenshaus, Asyl, Tempel, [Gl]

at -- at BrTr: mhd. zuo (1), ze, zū, zō, zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, hinzu, herzu, dahin, dorthin, wohin, dazu, daran, dabei, dafür, darauf, darüber, darüber hinaus, außerdem, geschlossen

at -- at PsM: mhd. sunder (4), sunter, Konj.: nhd. ausgenommen, außer, gleichwohl, indessen, aber, sondern (Konj.)

ater -- ater PsM: mhd. grim (1), grimme, Adj.: nhd. grimm, grimmig, unfreundlich, wütend, schrecklich, wild, Furcht erregend, grausam, schlimm, schmerzlich; swarz (1), Adj.: nhd. schwarz, dunkelfarbig

athanasia: mhd. reinvan 11 und häufiger, reinfan*, st. M.: nhd. Rainfarn, [Gl]

atila: mhd. druosebluome 1, sw. M.: nhd. „Drüseblume“, Braunwurz?, Fetthenne?, [Gl]

atomus: mhd. unteiliclīchede 1, unteilinglīchede, st. N.?: nhd. Unzerteilbares, [Gl]

atque -- atque BrTr: mhd. unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

atrapassa: mhd. holunterbluome 2, holunderbluome, sw. M., sw. F.: nhd. „Holunderblume“, Blütenstand des Holunders, [Gl]; holunternbluome* 3, holundernbluome, sw. M., sw. F.: nhd. „Holunderblume“, Blütenstand des Holunders, [Gl]; holunterwurz 1, holunderwurz, st. F.: nhd. Holunderwurzel, [Gl]

atriplex: mhd. krisele 1, F.: nhd. Gartenmelde, [Gl]

atrium -- atrium PsM: mhd. hof, hob, st. M.: nhd. Hof, Wohnstätte, Wohnsitz, Wirtschaftssitz, Amtssitz, landwirtschaftliches Anwesen, Hofplatz, Fürstenhof, Hoftag, Gericht (N.) (1), zuständiger Gerichtshof, Adelshof, Gutshof, Bauernhof, Vorhof, Burghof, Haus, Palast, Hofgesellschaft, Gefolge, höfische Sitte, Gerichtsversammlung, Arena, Ökonomiehof, Inbegriff des Besitzes an Grundstücken und Gebäuden, Fürstenversammlung, Turnier, Gasterei, Schmaus, Fest; hūs (1), hous, st. N.: nhd. Haus, festes Haus, befestigtes Haus, Burg, Palast, Schloss, Ordenshaus, Spital, Rathaus, Hütte, Zelt, Vogelhaus, Wohnung, Wohnsitz, Haushaltung, Familie, Geschlecht, menschlicher Leib

attacus: mhd. (humbelīn 1, Adj.: nhd. Hummel..., Bienen..., Hummeln betreffend, Bienen betreffend..., [Gl])

attagen: mhd. birkhenne, st. F., sw. F.: nhd. Birkhenne, Birkhuhn, [Gl]

-- attagen GlHvB: mhd. birkhuon, st. N.: nhd. Birkhuhn

attendere -- attendere BrTr: mhd. merken (1), mirken, sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen

attendere -- attendere PsM: mhd. anedenken* (1), andenken, ane denken, sw. V.: nhd. „andenken“, bedenken, anschauen, beachten; denken (1), tenken, sw. V., anom. V.: nhd. denken, bedenken, beabsichtigen, erwähnen, gedenken, sich erinnern, zudenken, beimessen, ausersehen, erinnerlich sein (V.), erdenken, ersinnen, im Sinn haben, wollen (V.), meinen, denken über, achten auf, streben nach, verlangen nach, sich denken, glauben, überlegen (V.), denken an, planen

attendere -- attendere STheol: mhd. betrahten (1), bedrahten, sw. V.: nhd. betrachten, bedenken, erwägen, abschätzen, sich vorstellen, durchschauen, durch Überlegung hindern, ausdenken, anordnen, denken, streben, denken an, überlegen (V.), trachten nach, beurteilen, schätzen, prüfen, ansehen als, in Betracht ziehen

attendi -- attendi STheol: mhd. merken (1), mirken, sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen

attenuare -- attenuare PsM: mhd. vergān, vergēn, vorgēn, fergān*, anom. V.: nhd. vergehen, vorübergehen, ablaufen, dahinschwinden, entschwinden, verschwinden, schwinden, zunichte werden, bewusstlos werden, verscheiden, sterben, fehlgehen, irregehen, sich verlaufen (V.), fällig werden, aufgehen, sich verlieren in, verfehlen, meiden, übergeben (V.), aufgeben, verschonen, begehen, aufhören, auseinandergehen, schwach werden, kraftlos werden, zugrundegehen, verderben, umkommen, übergehen (V.) (2), einstehen, vertreten (V.), hindernd vor etwas treten, vor sich gehen, von statten gehen, zu Ende gehen, sich verirren, sich vergehen

attingere -- attingere BrTr: mhd. komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen

attingere -- attingere STheol: mhd. anerüeren, anrüeren, ane rüeren, sw. V.: nhd. „anrühren“, berühren, antasten, treffen, betreffen, anrennen, angreifen, zugehören, betasten; widervaren*, widervarn, widerfaren*, wider varen, st. V.: nhd. widerfahren, in den Weg kommen, entgegentreten, begegnen, ins Gegenteil ausschlagen, widerfahren, zuteil werden, zustoßen, sich bieten, entgegenkommen, zurückgehen, zurückgehen in, zurückgehen zu, zurückkehren, vor sich gehen, geschehen

attollere -- attollere PsM: mhd. ūfheben (1), ūf heben, ūfhaben, ūfheven, st. V.: nhd. aufheben, einnehmen, ausgleichen, aufnehmen, hochheben, erheben, sich erheben, aufrichten, ergreifen, auffangen, auf sich nehmen, anstimmen, wegnehmen, gefangen nehmen, beginnen, beginnen mit, beschlagnahmen, vorenthalten (V.), zur Last legen, offen halten, zugänglich machen, einfordern, für nichtig erklären, in die Höhe ziehen, anhalten, festnehmen, im Gedächtnis bewahren, vorrücken, sich aufmachen, anheben, das Wort nehmen

attrectare -- attrectare PsM: mhd. vāhen (1), vān, fāhen*, fān*, st. V., red. V.: nhd. fassen, fangen, auffangen, einfangen, gefangen nehmen, festhalten, besetzen, annehmen, aufnehmen, empfangen (V.), greifen, ergreifen, erfassen, bringen, packen an, packen bei, umfassen, ziehen an, nehmen in, nehmen unter, aufnehmen in, aufnehmen unter, stecken in, einhüllen in, sich einhüllen, anfangen, anfangen zu, einnehmen, umfangen, einfassen, einhüllen, auffassen, verstehen, bekommen, sich fassen, sich halten, sich hinwenden, sich festhalten an, beginnen mit, beginnen, sich wenden zu, sich halten an, geraten (V.), sich richten nach

attribuere -- attribuere BrTr: mhd. zuotuon (1), zuo tuon, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, schließen, zumachen, zufügen

attribuere -- attribuere STheol: mhd. zuogeben, zuo geben, st. V.: nhd. „zugeben“, dazusetzen, zusetzen, zusätzlich geben, eindringen auf; zuolegen, zuo legen, sw. V.: nhd. „zulegen“, zunehmen, kräftiger werden, stärker werden, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, gedeihen, sich vervollkommnen, hinzusetzen, legen, zusetzen, helfen, beilegen, geben, zufügen, hinzufügen, verstärken, weglegen, verheiraten mit, bestrafen, verfolgen, Kraft und Macht verstärken, Partei ergreifen für, zusammenlegen, zusammenhalten, anlegen, anziehen, erlauben, gestatten, beimessen, Schuld geben, bezichtigen, vermählen, Beilager halten

attributum -- attributum STheol: mhd. zuogābunge, st. F.: nhd. „Zugabung“, Ergänzung

auctor: mhd. orthabære, orthaber, ortheber, st. M.: nhd. „Orthaber“, Urheber, Anführer, [Gl]; ortvrumære, ortvrümære, ortfrumære*, st. M.: nhd. Urheber, [Gl]

-- auctor PsM: mhd. orthabe, orthap, sw. M.: nhd. „Orthabe“, Spitze, Schöpfer (M.) (2), Urheber, Herrscher, Anführer, Oberhaupt

-- auctor STheol: mhd. (gewaltic, gewaltec, geweltic, giwaltic, giwaltec, giwaldec, giwaldic, giweltic, giweltich, Adj.: nhd. Gewalt habend, Gewalt innehabend, Gewalt ausübend, mächtig, bevollmächtigt, rechtmäßig, gewaltsam, gewaltig, stark, fähig, Vollmacht habend); gewaltigære, st. M.: nhd. Gewaltiger, Bevollmächtigter

auctoritas -- auctoritas BrTr: mhd. meisterschaft, māsterschaft, meisterschāf, māsterschāf, st. F.: nhd. „Meisterschaft“, Überlegenheit, Kunst, Macht, Können, Wissen, Fähigkeit, Versammlung der Lehrmeister, Unterricht, Zucht, Kunstfertigkeit, Gelehrsamkeit, Kraft, oberste Leitung, Führung, Herrschaft, Gewalt, Vorstandschaft, Vorstand, Klostervorstand, Vorgesetzter, Herr, Dienstherrschaft; schrift, st. F.: nhd. Schrift, Niederschrift, schriftliche Fixierung, urkundliche Fixierung, Schreiben, Schriftabschnitt, Inschrift, Schriftwerk, Heilige Schrift, Urkunde, Quelle, Überlieferung, Schreibkunst

auctoritas -- auctoritas STheol: mhd. lēre (1), lāre, lār, lāre, lār, mmd., st. F.: nhd. Lehre, Gelehrtheit, Wissen, Belehrung, Anleitung, Rat, Unterweisung, Unterricht, Vorbild, Regel, Gebot, Anweisung, Weisung, Führung, Kenntnis, Anordnung, Fügung, Wissen, Weisheit, Wissenschaft, Maß, Modell, Befehl, Ratschlag, Bildung; ortvrumunge, st. F.: nhd. Urheberschaft, Verfügungsberechtigung, Ermächtigung

audire -- audire BrTr: mhd. hœren (1), hōren, sw. V.: nhd. hören, anhören, aufhören, herhören, zuhören, gehören, passen zu, nötig sein (V.), nützen für, sich beziehen auf, vernehmen, anhören, brauchen für, abhängen, erforderlich sein (V.), gehorchen, zugehören

audire -- audire PsM: mhd. vernemen, virnemen, vornemen, fernemen*, st. V.: nhd. festnehmen, gefangennehmen, vernehmen, hören, anhören, erfahren (V.), sehen, riechen, unternehmen, wagen, erfassen, begreifen, verstehen, verständig werden, verständig sein (V.), hören auf, auf jemanden hören (V.), zuhören, hören von, bemerken, verstehen unter

audire -- audire STheol: mhd. erhœren, irhœren, sw. V.: nhd. hören, erhören, hörend wahrnehmen, zu hören bekommen, wahrnehmen, erfahren (V.)

auditus -- auditus PsM: mhd. gehœrede*, gehœrde, gehōrde, st. F., st. N.: nhd. „Gehörde“, Gehör, Hören, Erzählung, Einflüsterung, Gebiet, dazu gehöriges Gebiet; (stimme, st. F., sw. F.: nhd. Stimme, Ton (M.) (2), Klang, Melodie, Gesang, Ruf, Wort, Schrei, Musik)

auferre -- auferre BrTr: mhd. abenemen (1), abnemen, abe nemen, st. V.: nhd. abnehmen, vermindert werden, wegnehmen, beseitigen, aufheben, einnehmen, in Anspruch nehmen, ernten, befreien, niederziehen (Schwurhand), geringer werden, verringern, vertreiben, unterbrechen, abschaffen, abbrechen, vergüten, entgelten lassen, abschlachten; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

auferre -- auferre PsM: mhd. benemen (1), binemen, penemen, pinemen, st. V.: nhd. zusammenfassen, wegnehmen, entziehen, abnehmen, nehmen, rauben, berauben, entledigen, freimachen, entreißen, beenden, vernichten, vertreiben, versperren, hindern, hindern an, befreien, ausnehmen, wehren, sich wehren, abwenden, abbringen von

augere -- augere BrTr: mhd. zuotuon (1), zuo tuon, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, schließen, zumachen, zufügen

augere -- augere PsM: mhd. gemēren, sw. V.: nhd. vermehren, mehren, erhöhen, stärken, vergrößern, ausbreiten, verbreiten, fortsetzen; mēren, sw. V.: nhd. mehren, vergrößern, vermehren, stärken, verstärken, ausbreiten, hinzufügen, zufügen, fördern, steigern, vorantreiben, erhöhen, sich vermehren, größer werden, größer sein (V.)

augere -- augere STheol: mhd. grōzen (1), grœzen, sw. V.: nhd. groß machen, sich ausdehnen, groß werden, größer werden, dick werden, wachsen (V.) (1), schwanger werden, an Wachstum zunehmen, schwellen, für groß halten, erheben, verbreiten; wahsen tuon, mhd.: nhd. wachsen (V.) (1)

augmentatio -- augmentatio BrTr: mhd. nuz (1), nutz, st. M.: nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Nutzung, Nutzungsrecht, Nutznießung, Nutzungsrechte, Besitz, Ertrag, Gut, Einkommen

augmentum -- augmentum STheol: mhd. (zuonemen (1), zuo nehmen, zūnemen, st. V.: nhd. zunehmen, wachsen (V.) (1), wachsen (V.) (1) an, wachsen (V.) (1) in, stärker werden, schließen vor, gedeihen, sich gut entwickeln, heranwachsen, wachsen (V.) (1)); zuonemunge, st. F.: nhd. Zunehmung, Zunahme, Wachstum, Vermehrung

augurium: mhd. heilschouwunge 1, st. F.: nhd. „Heilschauung“, Weissagung, Wahrsagerei, Zeichendeutung, [Gl]

augusta: mhd. keiserinne, keiserīn, st. F.: nhd. Kaiserin, [Gl]

Augusta: mhd. Ougestburc 4, st. F.=ON: nhd. Augsburg, [Gl]

Augustus: mhd. arnmānōt 2, ernimānōt, st. M.: nhd. Erntemonat, August, [Gl]; ougest, ougst, ouwest, ōwest, ōwist, ōgst, st. M.: nhd. August, Herbst, [Gl]

aula: mhd. halle (1), st. F.: nhd. Halle, [Gl]

-- aula PsM: mhd. pfalenze*, phalenze, phalze, phalz, pfalinze, pfalnze, phalenze, pfelinze, palinze, pelinze, st. F.: nhd. Pfalz, Wohnung eines geistlichen oder weltlichen Fürsten, Pfalzgrafschaft bei Rhein, Fürstensitz, Bischofssitz

aulicus: mhd. hovelinc 15, hofelinc*, st. M.: nhd. Höfling, Diener am Hof, [Gl]; hövesch, hovesch, hövisch, hüvesch, höfesch*, hofesch*, höfisch*, hüfesch*, hübesch, hübisch, hübsch, hubsch, hubesch, hubisch, höfsch, hüfsch, Adj.: nhd. hofgemäß, höfisch, den Hof betreffend, ritterlich, edel, vornehm, höflich, wohlerzogen, fein, gebildet, gesittet, unterhaltend, liebenswürdig, gut, schön, hübsch, lieb, [Gl]; hovetrūt 14, hofetrūt*, st. M., st. N.: nhd. Höfling, Diener am Hof, [Gl]

aura -- aura PsM: mhd. weter, wetter, weder, wedder, st. N.: nhd. Wetter, Unwetter, Witterung, Gewitter, Ungewitter, frische Luft, freie Luft

aurea -- marcasita aurea: mhd. (katzengolt 9, st. N.: nhd. Katzengold, Harz, Gummi, [Gl])

aureola: mhd. engelwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Engelwurz, [Gl]

aureus -- aureus PsM: mhd. guldīn (1), goldīn, Adj.: nhd. golden, aus Gold bestehend, von Gold hergestellt, Gold...

aurichalcum: mhd. mösch 1, mosch, st. M.: nhd. Messing, [Gl]

auricularis: mhd. rātgebære*, rātgeber, st. M.: nhd. Ratgeber, [Gl]

auripigmentum: mhd. kupferment 1, Sb.: nhd. gelbes Schwefelarsen, Rauschgelb, Auripigment, [Gl]; ōrpiment, ōrpirment, ōrpermint, ortirmint, auripigment, st. N.: nhd. Rauschgelb, Auripigment, rotes Operment, Schwefelarsenverbindung, [Gl]; (silberschūm 4, st. M.: nhd. Silberschaum, Silberglätte, [Gl])

auris -- auris BrTr: mhd. ōre (1), ōr, sw. N., st. N.: nhd. Ohr, Ohrähnliches

aurora: mhd. morgenrōt, st. M., st. N.: nhd. Morgenrot, [Gl]

aurugo: mhd. (gehelwe 2, gehilwe, sw. M., st. F., sw. F.: nhd. Hülse, Spreu, [Gl])

aurum -- aurum BrTr: mhd. golt (1), st. N.: nhd. Gold, Goldfigur, Goldschmuck, Goldring, Schmuckwerk aus Gold, goldener Ring

auster -- auster PsM: mhd. (ōsteret (2), ōstert, ōstret, Adv.: nhd. östlich, im Osten, nach Osten, von Osten, ostwärts); wint (1), wont, st. M.: nhd. Wind (M.) (1), Sturm, Duft, Geruch, Windhund, Nichtiges, Blähung im Leib, Furz, Luft, freie Luft

austerus: mhd. scherpfe (2) 4, scherfe, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark, gehässig, spitz, beißend, streng, bitter, heftig, schwierig, grausam, hartherzig, zornig, [Gl]

australis -- australis PsM: mhd. ōsteret (2), ōstert, ōstret, Adv.: nhd. östlich, im Osten, nach Osten, von Osten, ostwärts

austroafricus: mhd. sunderwesterwint 7, st. M.: nhd. Südwestwind, [Gl]

aut -- aut ... aut STheol: mhd. ode ... ode, mhd.: nhd. ob ... oder; ode ... ode, mhd.: nhd. ob ... oder

aut -- aut BrTr: mhd. aber (2), Adv.: nhd. wieder, wiederum, zum zweiten Mal, zum wiederholten Mal, nochmals; noch (1), nog, Adv.: nhd. noch, in Zukunft, später, immer noch, auch jetzt, damals noch, weiterhin, zusätzlich, noch heute, noch immer, bis jetzt, schon, noch einmal, später einmal, einmal, dereinst, noch mehr, auch noch, doch noch, gleichwohl, dennoch, bislang, bisweilen, jetzt, doch, doch nur, doch einmal, dessenungeachtet; obe (3), ob, op, eb, ebe, ab, ub, ube, Konj.: nhd. wenn, falls, ob, auch wenn, selbst wenn, als ob, als wenn, dass; ode, od, oder, ader, of, ove, uder, Konj.: nhd. oder, oder sonst, und, sonst, wenn nicht, es sei denn, sondern (Konj.), dass, es wäre denn; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

aut -- aut PsM: mhd. einweder, Indef.-Pron.: nhd. einer von beiden, keiner von beiden, entweder

aut -- nihil prius aut posterius PsM: mhd. niht erores ode hinterores, mhd.: ÜG., mhd.: lat. nihil prius aut posterius PsM

autem -- autem BrTr: mhd. aber (2), Adv.: nhd. wieder, wiederum, zum zweiten Mal, zum wiederholten Mal, nochmals; alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; danne (2), dan, denne, Konj.: nhd. als, wie, als dass, ob, außer, nur, es sei denn; ouch (1), ōch, och, Konj.: nhd. nun, da, auch, ferner, außerdem, jedoch, überdies, zudem, noch mehr, aber auch, dagegen, andererseits, dennoch, und doch, und wirklich auch, und wahr ist es demnach auch, ebensowohl, gleichfalls, im Vergleich; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

autem -- autem PsM: mhd. aber (1), abe, ab, ave, aver, afer, Konj.: nhd. aber, jedoch, dennoch, sondern (Konj.), dagegen, andererseits, jedoch, weiterhin, außerdem, nun, nämlich, wieder, abermals, hinwiederum

authenticus -- authenticus STheol: mhd. merklich, Adj.: nhd. „merklich“, beachtenswert, bemerkbar, erkennbar, deutlich, bemerkenswert, aufmerksam, bedeutend, wichtig, groß, tadelsüchtig

auxiliari -- auxiliari BrTr: mhd. (helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin)

auxilium -- auxilium praebere STheol: mhd. helfen (1), st. V.: nhd. helfen, unterstützen, nützlich sein (V.), nützen, fördern, verhelfen zu, abhalten von, helfen bei, beistehen gegen, bewahren vor, heraushelfen aus, befreien von, hineinhelfen in, hinaufhelfen auf, führen, geleiten

auxilium -- auxilium PsM: mhd. helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin

avancia: mhd. hasenwurz 3, hasenworz, st. F.: nhd. Haselwurz, Nelkenwurz, [Gl]; hasenwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Haselwurz, Nelkenwurz, [Gl]

avaritia -- avaritia BrTr: mhd. girheit, gierheit, st. F.: nhd. Begehrlichkeit, Gier, Habgier

avaritia -- avaritia PsM: mhd. gigirischheit*, gigirschheit, st. F.: nhd. Gier, Habgier; gītecheit, st. F.: nhd. Ehrgeiz, Gierigkeit, Habgier, Geiz, Gier, Begierde

avaritia -- avaritia STheol: mhd. gīticheit, gītekeit, st. F.: nhd. Gier, Habgier, Geiz

avarus -- avarus STheol: mhd. gītic, gītich, Adj.: nhd. gierig, habgierig, geizig

ave -- ave PsM: mhd. wis heil: nhd. sei heil, Heil dir

avellere -- avellere PsM: mhd. scheiden (1), red. V., st. V.: nhd. scheiden, sondern (V.), absondern, trennen, entscheiden, verbindlich entscheiden, schlichten, beilegen, beenden, deuten, auslegen, Bescheid geben, fortgehen, Abschied nehmen, Ende nehmen, sterben, sich entscheiden, austragen, teilen, spalten, entfernen, auseinander gehen, weggehen, sich trennen, sich trennen von, abgrenzen, aufkündigen, festsetzen, versöhnen, ausschließen, zuerkennen, aufbrechen, gehen, ziehen, enden, befreien, beraubt werden, entschieden werden zwischen, ausgetragen werden zwischen, lösen, zerstören, voraussagen, scheiteln, aussondern, fernhalten von, unterscheiden von, unterscheiden durch, nehmen von, vertreiben aus, vertreiben von, bringen um, ziehen aus, hindern an, ausschließen von, herausfinden aus

avena: mhd. habere, haber, hafer, hafere, sw. M., st. M.: nhd. „Haber“ (2), Hafer, [Gl]

avernus (M.) PsM: mhd. helle (3), st. F., sw. F.: nhd. Hölle, Abgrund, Unterwelt, enger Raum zwischen dem Ofen und der Wand

avertere -- avertere BrTr: mhd. vonekēren* (1), vonkēren*, fonekēren*, V.: nhd. abwenden

avertere -- avertere PsM: mhd. kēren (1), kāren, sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), wenden, sich wenden, sich begeben (V.), sich zuwenden, zuwenden, sich abwenden, sich hinwenden, umkehren, abkehren, aufhören, Richtung geben, zurückfallen, übertragen (V.), verwenden, wegnehmen, entfernen, leiten, grenzen, sich umwenden, seinen Weg nehmen, lenken, steuern, übersetzen (V.) (2), ziehen, fahren, gehen, kommen, reiten, dringen, zurückkehren, ziehen aus, sich abwenden von, herabgehen, weggehen, herabziehen von, gehen, sich beugen über, ziehen über, sich kümmern um, sich halten an, umdrehen, umwenden, bekehren, ändern, einsetzen, verwehren, abwenden, abbringen, ablenken von, führen aus, drehen hinter, richten, einsetzen für, verwandeln in, legen in, führen zu; verkēren (1), virchēren, vorchēren, vurchēren, ferkēren*, sw. V.: nhd. verkehren, wandeln, umkehren, umwenden, ändern, wenden, umverdrehen, durcheinander bringen, durcheinander werfen, abwenden, aufgeben, verschwenden, verführen, verleiten, wechseln, übersetzen (V.) (1), missdeuten, ausnehmen, vertreiben, bekehren zu, abbringen von, verwandeln, verdrehen, entgegengesetzt verändern, verderben, übel anrechnen, entziehen, falsch auslegen, zu Ende gehen, an einen anderen Ort bringen, eine falsche Richtung geben, vom Rechten abbringen, vom Unrechten abbringen, abwendig machen, neu wählen, absetzen, sich ändern, sich von Unrechtem abwenden, sich verstellen, verkleiden, sich abwenden, abtrünnig werden, sich verwandeln; widertuon, wider tuon, anom. V.: nhd. „widertun“, aufheben, zurückgeben, erstatten, vergelten, ersetzen, entgegenhandeln, zurückschlagen, ungeschehen machen, rückgängig machen, wieder gutmachen, zurückerstatten, wiederherstellen, wiedergutmachen, Wiedergutmachung leisten, zurückdrängen, vernichten, widerrufen, für ungültig erklären; zürnen (1), züren, zurnen, zornen, zornen, mmd., sw. V.: nhd. zürnen, zürnen mit, ergrimmen, zornig sein (V.), zornig werden, zornig werden auf, in Zorn geraten (V.), in Streit geraten (V.), aufbegehren, aufbegehren gegen, aufgebracht sein (V.), streiten, erzürnen, erzürnen über, sich erzürnen, zornig machen, tadeln

avertere -- avertere STheol: mhd. abekēren (1), abkēren, abe kēren, sw. V.: nhd. „abkehren“, anlegen, irren, wegwenden, abwenden; bekēren (1), bikēren, sw. V.: nhd. bekehren, bekehren zu, sich besinnen, bessern, sich umwenden, ablassen von, geheilt werden von, genesen von, ändern, verwandeln, richten, abwenden, abbringen, befreien von, retten vor, umwenden, gutmachen, entschädigen, anwenden, verwenden, anlegen, wieder in den früheren Zustand kommen, genesen

avesperma: mhd. haselbere 2, st. N., st. F.: nhd. „Haselbeere“, Heidelbeere, Blaubeere, [Gl]; hasenbere 4, hasenber, st. N., st. F.: nhd. „Hasenbeere“, Heidelbeere, Blaubeere, [Gl]

avis -- lingua avis: mhd. vogelzunge, fogelzunge*, sw. F.: nhd. Vogelzunge, Vogelkehle, Vogelwicke, Same der Esche, Frucht der Esche, [Gl]

avunculus: mhd. ōheime, œheime, œme, sw. M.: nhd. Oheim, Onkel, Neffe, Verwandter, [Gl]

azyma -- azyma PsM: mhd. brōt, prōt, st. N.: nhd. Brot, Nahrung, Essen (N.), Lebensunterhalt, Auskommen

azyma -- azyma VocAbstr: mhd. derpteic, st. M.: nhd. Sauerteig

azymum: mhd. (vorebrōt* 1, vorbrōt, forebrōt*, forbrōt*, st. N.: nhd. „Vorbrot“, vorab gebackenes Brot, [Gl])

azymus -- azymus panis SH: mhd. derbebrōt, derpbrōt, st. N.: nhd. ungesäuertes Brot“

baca -- baca lauri: mhd. lōrbere 3, sw. F.: nhd. Lorbeere, [Gl]

baccara: mhd. haselwurze 7, sw. F., st. F.: nhd. Haselwurz, [Gl]

baculus -- baculus pastoralis GlHvB: mhd. bischofstap, st. M.: nhd. Bischofsstab

baculus -- baculus PsM: mhd. stap, staf, st. M.: nhd. Stab, Stock, Stütze, Krummstab, Bischofsstab, Steckenpferd, Pilgerstab, Gesandtenstab, Hofbeamtenstab, Richterstab, Stab des Kreuzes, Kreuz, Maßstab

baiulare -- baiulare BrTr: mhd. tragen (1), st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen

Baivarius: mhd. Beier, beier, Beiger, Peier, Beger, st. M.: nhd. Bayer, Bewohner Bayerns, [Gl]

balbutire: mhd. neselen 10, neseln, niselen, niseln*, sw. V.: nhd. näseln, [Gl]

-- balbutire SH: mhd. blabezen, blebezen, blebzen, mhd.?, sw. V.: nhd. stammeln, plappern

baldemonia: mhd. berenwurz*, bernwurz, st. F.: nhd. Bärwurz, [Gl]; berwurz, st. F.: nhd. Bärwurz, [Gl]; berwurze 1, F.: nhd. Bärwurz, [Gl]; brūnwurz 3, st. F.: nhd. Braunelle, Brunelle, [Gl]; olsenic, Sb.: nhd. Sumpfsilge, [Gl]

balneum -- balneum BrTr: mhd. bat (2), pat, st. N.: nhd. Bad, Badestube, Badehaus

balota: mhd. hagedorn 3 und häufiger, hagdorn, st. M.: nhd. Hagedorn, Weißdorn, schwarzer Andorn, [Gl]

balsamita: mhd. balsamīe, st. F.: nhd. Balsampflanze, Balsamkraut, Krauseminze, Jungfrau Maria, [Gl]; bīnsūge, bīnsouge, Sb.: nhd. „Bienensaug“, Bezeichnung für Pflanzen deren honigtragende Blüten gerne von Bienen aufgesucht werden, [Gl]; bīwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Bachminze, [Gl]; krūsminze 1, sw. F., st. F.: nhd. Krause-Minze, [Gl]; sancte Mariūn minze: nhd. Frauenblatt, [Gl]; sancte Mariūn minze: nhd. Frauenblatt, [Gl]

-- balsamita VocOpt: mhd. brunnenminze, F.: nhd. Bachminze

balteum: mhd. (balderich, belderich, st. M.: nhd. Gürtel, Wehrgehenk, [Gl])

balteus: mhd. balderich, belderich, st. M.: nhd. Gürtel, Wehrgehenk, [Gl]

baptisma -- baptisma PsM: mhd. toufe, toīfe, st. F., sw. F.: nhd. Taufe, Taufwasser, Taufstein

baptista: mhd. toufære, toufer, st. M.: nhd. Täufer, [Gl]

bapulare -- bapulare BrTr: mhd. slahen (1), slagen, slān, st. V.: nhd. schlagen, hauen, hereinbrechen, zuschlagen, krachen, pochen, schlagen auf, schlagen nach, ausbrechen, ausschlagen, dringen aus, Schlag geben, darniederschlagen, erschlagen (V.), töten, erschüttern, schlachten, durch Schlagen hervorbringen, schlagend gestalten, verfertigen, schmieden, schlagend verarbeiten, prägen, schlagend befestigen, durch Handschlag als Eigentum übergeben (V.), schlagend bewegen, schlagend richten, treiben, sich bewegen, Richtung einschlagen, ausschlagen zu, aufsteigen in, aufsteigen zu, sich neigen auf, sich neigen zu, zielen auf, stoßen zu, treffen auf, sich durchhauen durch, hauen durch, schlagen hinter, einschlagen auf, einschlagen, einschlagen in, schlagen in, dringen in, treffen, treffen in, treiben in, Schlag versetzen auf, stürzen auf, schlagen um, fallen, zerschlagen (V.), aufschlagen, schwingen, austeilen, verdrängen, herauspressen, schädigen, vernichten, versetzen, zufügen, anrechnen, herunterschlagen von, treffen an, schlagen mit, anfertigen mit, abschlagen, vertreiben, treiben aus, treiben von, ausstoßen aus, schlagen an, niederschlagen auf, verarbeiten zu, verwandeln in, befestigen, binden, hängen an, aufstellen auf, wenden an, treiben an, schlagen durch, treffen durch, niederschlagen, packen, treiben auf, treiben zu, stellen in, schlagen über, ziehen auf, ziehen über, aufstellen, laden (V.) (1), befestigen auf, pressen, klemmen unter, einflechten in, schmettern an, werfen vor, stoßen, schießen, Richtung nehmen, Weg einschlagen, reichen, irgendwohin gelangen, errichten, veranschlagen, berechnen, Vieh treiben

barathrum -- barathrum PsM: mhd. helle (3), st. F., sw. F.: nhd. Hölle, Abgrund, Unterwelt, enger Raum zwischen dem Ofen und der Wand

barba -- barba Iovis: mhd. hūswurze 3, sw. F., st. F.: nhd. Hauswurz, Dachhauswurz, [Gl]

barba -- barba PsM: mhd. bart (1), part, st. M.: nhd. Bart, Schamhaar, Visier, Parder

barba -- Iovis barba: mhd. hūseslouch 1, st. M.: nhd. Hauslauch, [Gl]

barbarica: mhd. sūrach 1, sūrich, st. N.: nhd. Sauerdorn, [Gl]

barbarus -- barbarus PsM: mhd. griuwelich, griulich, Adj.: nhd. schrecklich, grauenerregend, grausig, greulich, grauslich, grausam, unerbittlich

barbatus -- thapsus barbatus: mhd. kunigeskerze 3, kuningeskerze, sw. F.: nhd. Königskerze, [Gl]; wolleklē 3, st. M., st. N.: nhd. „Wollklee“, Königskerze, [Gl]

bardan: mhd. mittelklette 2, sw. F.: nhd. „Mittelklette“, Klette, kleine Klette, [Gl]

bardana: mhd. breitlatech* 2, breitleteche, st. M., sw. M., st. F., sw. F.: nhd. „Breitlattich“, Klette, Große Klette, [Gl]; huofklette 2, sw. M., sw. F.: nhd. „Hufklette“, große Klette, [Gl]; huoflateche 7, huofleteche, st. F., sw. F.: nhd. Huflattich, Pestwurz, [Gl]

barga: mhd. bēre, st. M., sw. M.: nhd. Fischnetz, sackförmiges Fischernetz, Reuse, [Gl]

basilia: mhd. meterwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Basilienkraut?, [Gl]

basilica: mhd. basīlie, sw. F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum, [Gl]; mādelwurz 1, magdelwurz, st. F.: nhd. Kreuz-Enzian, [Gl]

basilisca: mhd. basīlie, sw. F.: nhd. Basilienkraut, Basilikum, [Gl]; enzian, enziān, gencian, genciān, st. M.: nhd. Enzian, Kapernstrauch, [Gl]

basiliscus -- basiliscus PsM: mhd. lintwurm, st. M.: nhd. Lindwurm (fabelhaftes Tier halb Drache halb Schlange)

basis: mhd. bolsterstein 1, st. M.: nhd. Sockel, Fuß, [Gl]; (simez, simz, st. M.: nhd. Sims, Gesims, Gesimse, vorderer Teil des Gestühles, [Gl])

batrachion: mhd. selbeszunge 1, sw. F., st. F.: nhd. Brennender Hahnenfuß, [Gl]

batus: mhd. brāmberbusch, st. M.: nhd. Brombeerbusch, [Gl]; brāmberestrūch 1, st. M.: nhd. Brombeerstrauch, [Gl]; brāmelstoc 1, st. M.: nhd. Brombeerstrauch, [Gl]; brāmenstrūch 1, st. M.: nhd. Brombeerstrauch, [Gl]

Bawarius: mhd. Beier, beier, Beiger, Peier, Beger, st. M.: nhd. Bayer, Bewohner Bayerns, [Gl]

BdN -- ilex BdN: mhd. eilboum, st. M.: nhd. Steineiche

BdN -- origanum BdN: mhd. eiterkrūt, st. N.: nhd. „Eiterkraut“, Oregano, Pflanze mit Wirkstoffen gegen den Eiter der Ohren

BdN -- uvula BdN: mhd. eichelīn, st. N.: nhd. Gaumenzäpfchen

beatitudo -- beatitudo STheol: mhd. sælicheit, sælecheit, sælekeit, sælikeit, sælekeit, sālicheit, sēlicheit, sōlicheit, st. F.: nhd. Gnadengabe, Charisma, Rettung, Paradies, Seligkeit, Seelenheil, Heil, Glück, Wohlgeartetheit, Vollkommenheit alles Segens und Heils, Beglücktheit, Verleiherin aller Vollkommenheit

beatus -- beatus PsM: mhd. sælic, sālic, sælec, sēlic, Adj.: nhd. beglückt, glücklich, glückhabend, glückverdienend, selig, verstorben, zur ewigen Seligkeit bestimmt, selig machend, beglückend, segensreich, gesegnet, heilsam, fromm, heilig, gutgeartet, wohlgeartet, zum Glück bestimmt, günstig, herrlich, vollkommen, edel, gepriesen, glücklich zu preisen seiend

beelfegor -- beelfegor PsM: mhd. abgot, apgot, aptgot, appitgot, st. N., st. M.: nhd. Abgott, Götzenbild

bellare -- bellare PsM: mhd. urliugen, urlougen, urlūgen, urlōgen, sw. V.: nhd. kriegen, Krieg führen, Krieg führen mit, Krieg führen gegen, kämpfen, bekämpfen, streiten, bekriegen

bellator -- bellator PsM: mhd. vehtære, fehtære*, vehter, fehter*, st. M.: nhd. „Fechter“, Kämpfer, Streiter

bellum -- bellum PsM: mhd. urliuge, urliuc, urlīc, urlūge, urlouge, urlöuge, urlōge, urlōgen, st. N.: nhd. Krieg, Fehde, Streit, Kampf, Rechtsstreit; wīc, wīch, st. M., st. N.: nhd. Kampf, Krieg, Schlacht, Anfechtung

bene -- bene BrTr: mhd. wol (2), wole, wale, wal, Adv.: nhd. gut, wohl, sehr, völlig, sicher, gewiss, wahrhaftig, wahrscheinlich, recht, richtig, leichtlich, fast, mit Recht, genau, sorgfältig, ganz, gern, freundlich, angemessen, leicht, angenehm, glücklich, schön, reich, hoch, fest, doch, ja, nur, mit Grund, durchaus, gut und gern

benedicens (M.) PsM: mhd. holde (1), sw. M.: nhd. Holde, Freund, Geliebter, Getreuer, Anhänger, Gefolgsmann, Jünger, Diener, Dienstmann, Geist, in einer persönlichen verpflichtenden Beziehung bzw. einem Treueverhältnis oder Dienstverhältnis Stehender

benedicere -- benedicere BrTr: mhd. loben (1), loven, lofen*, sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach; (senen (1), sw. V.: nhd. sich sehnen, sich härmen, Verlangen empfinden, verlangen nach, in Sehnen (N.) versetzen, Sehnsucht haben, sich grämen, befriedigen); wolsprechen, wol sprechen, st. V.: nhd. „wohlsprechen“, Gutes nachsagen, preisen, rühmen

benedicere -- benedicere PsM: mhd. danken (1), tanken, sw. V.: nhd. danken, mit Dank erwidern, vergelten, loben, einem Umstand verdanken; genāden (1), gnāden, sw. V.: nhd. gnädig sein (V.), freundlich sein (V.), wohlwollend sein (V.), danken, sich erbarmen, helfen, danken; gesegenen, geseigenen, sw. V.: nhd. segnen, gedeihen lassen, sich bekreuzigen, sich hüten vor, bewahren vor; segenen, seinen, seingenen, sw. V.: nhd. bekreuzigen, sich bekreuzigen, segnen, nachwinken, den Segen sprechen über, weihen, grüßen

benedictio -- benedictio BrTr: mhd. segenunge, seinunge, st. F.: nhd. „Segnung“, Segnen, Segen

benedictio -- benedictio PsM: mhd. segen (2), segne, sein, st. M.: nhd. Segen, Segnung, Gnade, Segensspruch, Segenswunsch, Gebet, Gruß, Abschiedssegen, Heil, Kreuzzeichen, Segensformel, Zauberspruch, Zaubersegen, Zauberformel

benedictus -- benedictus PsM: mhd. gesegenet, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesegnet

benedictus -- cardus benedictus: mhd. kriuzeminze? 1, sw. F., st. F.: nhd. „Kreuzminze“, Benediktendistel, gemeines Kreuzkraut?, [Gl]; kriuzewurze* 1, kriuziwurze*, krūziwurze, sw. F., st. F.: nhd. Bendediktendistel?, Kreuzkraut?, [Gl]; kriuzwurz* 5 und häufiger, kriuzwurz, st. F.: nhd. „Kreuzwurz“, Kreuzkraut, Benediktendistel, [Gl]

benedicus -- benedicus PsM: mhd. holt (1), Adj.: nhd. „hold“, gewogen, günstig, freundlich, liebend, dienstbar, treu, wohlgesonnen, geneigt, zugetan, ergeben (Adj.), lieb, liebevoll, herzlich

benefactum -- benefactum PsM: mhd. guottāt, guotāt, gūtāt, st. F.: nhd. Stiftung, Geschenk, gutes Werk, frommes Werk, gutes Tun

beneficium -- beneficium STheol: mhd. guotes dinc, mhd.: nhd. Wohltat; milticheit*, miltikeit, miltecheit, miltekeit, mildicheit, st. F.: nhd. „Mildigkeit“, Sanftmut, Freundlichkeit, Güte, Gnade, Großmut, Barmherzigkeit, Liebe (F.) (1), Zärtlichkeit, Sittsamkeit, Großzügigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, Fülle, Reichtum; wolgetān dinc, mhd.: nhd. Wohltat

beneplacere -- beneplacere PsM: mhd. gelieben (1), sw. V.: nhd. lieben, belieben, angenehm machen, lieb sein (V.), angenehm sein (V.), lieb werden, angenehm werden, geschätzt werden, sich beliebt machen, sich zuneigen, gefallen (V.), lieb machen, nahebringen, nahelegen; līchen (1), sw. V., st. V.: nhd. „leichen“, gleich sein (V.), ähnlich sein (V.), gefallen (V.), gleich machen, ähnlich machen, gleich stellen, ähnlich stellen, eben machen, glatt machen, polieren

beneplacitum -- beneplacitum PsM: mhd. līchunge, st. F.: nhd. „Leichung“, Wohlgefallen; liebe (3), lībe, lieve, liefe*, st. F.: nhd. Liebsein, Wohlgefallen, Freude, Gunst, Liebe (F.) (1), Liebeszuversicht, glückliche Liebe, Zuneigung, Freundschaft, Verlangen

beneplacitus -- beneplacitus PsM: mhd. gevelliclich, gevelleclich, gefelliclich*, gefelleclich*, Adj.: nhd. schicklich, passend; willic (1), willec, willich, Adj.: nhd. willig, gutwillig, bereitwillig, freiwillig, gern, geneigt, dienstwillig, freundlich, eifrig, diensteifrig, ergeben (Adj.), gefügig, nachgiebig, bereit, entschlossen, freundlich gesinnt, gewollt, gewünscht, beabsichtigt, freiwillig übernommen

benigne: mhd. minniclīchen* 1, minneclīchen, Adv.: nhd. freundlich, [Gl]

-- benigne PsM: mhd. guotlīchen* (2), güetlīchen, gūtlīchen, Adv.: nhd. gütig, freundlich, liebevoll, gnädig, bereitwillig, in Güte, im Guten, zum Guten

benignitas -- benignitas PsM: mhd. güete, guote, gūte, guode, gōte, st. F.: nhd. Güte, Gutheit, Gnade, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, Gunst der Frau, Gutsein, Vollkommenheit, Wesensvollkommenheit, Qualität, gute Beschaffenheit

benignus -- benignus PsM: mhd. guot (1), gūt, Adj.: nhd. gut, edel, würdig, ehrenhaft, gütig, tüchtig, brav, vornehm, passlich, tauglich, wertvoll, brauchbar, freundlich, recht, richtig, glücklich, schön, stattlich, groß, kostbar, echt, fest, gültig, sicher, einwandfrei, wohlgesinnt, geneigt, gnädig, gut bemessen (Adj.), reichlich, vollkommen, geeignet, behilflich; guotlich, güetlich, guollich, guonlich, güenlich, günlich, guonlich, güenlich, günlich, malem., Adj.: nhd. gut, wohlgesonnen, geneigt, angemessen, gütig, liebreich, liebevoll, ruhmvoll, freundlich, freundschaftlich, barmherzig, dankbar, herrlich, passend

berstracium -- berstracium vinum SH: mhd. bercstrāzære 1, bercstrāze*, st. M.: nhd. Bergstrasser (Weinsorte)

berula: mhd. berenbunge 2, bernbunge, sw. M.: nhd. Bachbunge, Bachbungen-Ehrenpreis, [Gl]; berenzunge 1, bernzunge, st. F., st. F.: nhd. Bachbunge, Bachbungen-Ehrenpreis, [Gl]; bieverbluome 1, sw. M., sw. F.: nhd. Osterluzei, Fieberblume, [Gl]

bestia -- bestia PsM: mhd. tier, tīr, tēr, dier, dīer, st. N.: nhd. Tier, wildes Tier, Wild, Reh, Damwild, Hinde, Lebewesen, Fabelwesen, Wesen

beta: mhd. beizgras 1, st. N.: nhd. Mangold, [Gl]; beizkōl 3, beizkol, st. M.: nhd. Mangold, Rübe, [Gl]; mangolt, manegolt, st. M.: nhd. Mangold, [Gl]

Bethsaida: mhd. Seide 1, Saide, ON: nhd. Bethsaida, [Gl]

betullacia: mhd. wentelisc 1, Sb.: nhd. Wendelbeere, Schwarze Johannisbeere, [Gl]

bibere -- bibere BrTr: mhd. trinken (1), st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen

biberes -- biberes BrTr: mhd. (trinken (1), st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen)

bibliotheca -- bibliotheca BrTr: mhd. buochkamere, st. F.: nhd. Buchkammer, Bibliothek, Archiv

bibula: mhd. trinkærinne*, trinkærin, st. F.: nhd. Trinkerin, [Gl]

bickelhuot: mhd. beckelhuot, st. M.: nhd. Beckenhelm, Eisenhaube

bidella -- bidella VocOpt: mhd. buras, Sb.: nhd. eine Gummiart

bidens (F.) PsM: mhd. schaden, scheden, sw. V.: nhd. Schaden verursachen, schaden, schädlich sein (V.), Schaden anrichten, Schaden zufügen, versehren, angreifen, stören, behindern

biduum -- biduum PsM: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

biduvium: mhd. snitesahs 7, st. N.: nhd. Rebmesser, Winzermesser, [Gl]

bilis: mhd. sōde 3, st. M., st. N.: nhd. Sodbrennen, [Gl]

bilīx -- bilīx SH: mhd. zwilich (1), zwilch, zuilich, Adj.: nhd. „zwillich“, doppelfädig, zweifädig, zweifach, doppelt, aus Zwilch gemacht, zweijährig

bini -- bini BrTr: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

binio: mhd. bīselinc? 1, st. M.: nhd. „Zweier“ (eine Münze), Münze, [Gl]

-- binio SH: mhd. tūs, dūs, st. N.: nhd. zwei Augen im Würfelspiel, Daus im Kartenspiel, geringer Wurf, niederes Volk

bipennis: mhd. bickære, bicker, st. M.: nhd. Steinhauer, Haue, Hacke (F.) (2), stechendes Gerät, brechendes Gerät, [Gl]; helmackes 6, helmaks, helmaxt, st. F.: nhd. „Helmaxt“, Stielaxt, zweischneidige Axt, Beil, [Gl]; helmbarte, helmparte, hellenbarte, helnbarte, hellebarte, helbarte, hallenbarte, sw. F.: nhd. Beil an einem Stiel, Streitaxt, zweischneidige Streitaxt mit langem Schaft, Hellebarde, [Gl]

-- bipennis GlHvB: mhd. bīhellīn*, bīhelīn 1, st. N.: nhd. „Beillein“, Beil, kleines Beil

birrus: mhd. (kōrkappe, sw. F., st. F.: nhd. „Chorkappe“, Kapuzenmantel, [Gl])

bistorta: mhd. rōtnāterwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. „Rotnatterwurz“, Nattern-Knöterich, [Gl]

bividum: mhd. (wegescheidele 1 und häufiger, sw. F.: nhd. „Wegscheidel“, Wegscheide, Scheideweg, [Gl])

blaesus: mhd. (lispære 1, st. M.: nhd. „Lisper“, Lispler, [Gl]); (wispelære 1 und häufiger, wispeler, st. M.: nhd. „Wispeler“, Pfeifender, Zischelnder, durch Pfeifen (N.) Lockender, [Gl])

blandimentum -- blandimentum BrTr: mhd. liepkōsen (2), st. N.: nhd. Liebkosen

blandimentum -- blandimentum PsM: mhd. kōse (1), kœse, st. F., st. N.: nhd. Rede, Gespräch, Geschwätz; zartlust, st. F., st. M.: nhd. Zärtlichkeit

blandus -- blandus PsM: mhd. lint (1), Adj.: nhd. lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen

blaterare -- blaterare SH: mhd. blabezen, blebezen, blebzen, mhd.?, sw. V.: nhd. stammeln, plappern

blatta: mhd. grabewarte 1, sw. M.: nhd. „Grabwart“, Schabe?, [Gl]

Bolanus: mhd. Bolāne 3, st. M.: nhd. Pole, [Gl]

boletus: mhd. huntswamme 1, sw. M.: nhd. „Hundschwamm“, Pfeffer-Milchling?, Bezeichnung für einen wohl minderwertigen Pilz, [Gl]; hūsesswam 1, st. M.: nhd. Hausschwamm, Mauerschwamm, [Gl]; hūsswam 2, st. M.: nhd. Hausschwamm, Mauerschwamm, [Gl]; (krebezwurz 4, st. F.: nhd. „Krebswurz“, Kahles Bruchkraut?, Vogel-Knöterich?, Nattern-Knöterich?, Wurzel der Kranzlichtnelke?, [Gl]); (krebezwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. „Krebswurz“, Nattern-Knöterich?, Wurzel der Kranzlichtnelke?, [Gl]); (pfefferlinc*, phefferlinc, phifferlinc, st. M.: nhd. „Pfefferling“, Pfifferling, Pfefferschwamm, Gelbling, [Gl])

bollum: mhd. (pfedemensāme* 1, pedemensāme, fedemensāme, sw. M.: nhd. Melonenkern, Kürbissamen, [Gl])

bolus: mhd. bruchstein 1, st. M.: nhd. „Bruchstein“, Roteisenstein?, [Gl]

bombax -- bombax VocOpt: mhd. boumwolle, boumwol, poumwol, sw. F.: nhd. Baumwolle, Watte

bombyx: mhd. boumwollenkern 3, st. M.: nhd. Baumwollkern, Same in den Kapseln der Baumwolle, [Gl]

bonitas -- bonitas PsM: mhd. güete, guote, gūte, guode, gōte, st. F.: nhd. Güte, Gutheit, Gnade, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, Gunst der Frau, Gutsein, Vollkommenheit, Wesensvollkommenheit, Qualität, gute Beschaffenheit

bonitas -- bonitas STheol: mhd. guotheit, st. F.: nhd. „Gutheit“, Güte

bonum -- bonum humanae naturae STheol: mhd. guotheit, st. F.: nhd. „Gutheit“, Güte

bonum -- bonum PsM: mhd. guottāt, guotāt, gūtāt, st. F.: nhd. Stiftung, Geschenk, gutes Werk, frommes Werk, gutes Tun; rīchtuom, rīchetuom, rīchtūm, rīchetūm, st. M.: nhd. Reichtum, Besitz

bonum -- bonum STheol: mhd. güete, guote, gūte, guode, gōte, st. F.: nhd. Güte, Gutheit, Gnade, Barmherzigkeit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Gunst, Gunst der Frau, Gutsein, Vollkommenheit, Wesensvollkommenheit, Qualität, gute Beschaffenheit; guot (3), gūt, gōt, st. N.: nhd. Gutes, das Gute, Vorteil, Nutzen (M.), Gut, höchstes Gut, Heil, Glück, Vermögen, Besitz, Eigentum, Hab und Gut, Grundbesitz, Landgut, bewegliches Gut, Ertrag, Gewinn, Bezahlung, Kaufpreis, Reichtum, Geld, Lohn

bonus -- bonus BrTr: mhd. guot (1), gūt, Adj.: nhd. gut, edel, würdig, ehrenhaft, gütig, tüchtig, brav, vornehm, passlich, tauglich, wertvoll, brauchbar, freundlich, recht, richtig, glücklich, schön, stattlich, groß, kostbar, echt, fest, gültig, sicher, einwandfrei, wohlgesinnt, geneigt, gnädig, gut bemessen (Adj.), reichlich, vollkommen, geeignet, behilflich; milte (1), milde, Adj.: nhd. mild, freundlich, liebreich, edel, gut, gütig, geduldig, wohltätig, wohltuend, freigebig, großzügig, barmherzig, reich, reichlich, ausgiebig

borago: mhd. borrage 2, sw. M.: nhd. Boretsch, Gurkenkraut, [Gl]

boras: mhd. brantstein? 1, st. M.: nhd. „Brandstein“, eine Pflanze, [Gl]

borax: mhd. boras, borax, Sb.: nhd. Borax, Natron, eine Gummiart, [Gl]; brantestoc 1, st. M.: nhd. Natron, eine Pflanze, [Gl]

-- borax VocOpt: mhd. buras, Sb.: nhd. eine Gummiart

boreas: mhd. norderwint 1, st. M.: nhd. Nordwind, [Gl]

borith: mhd. weschwurz 1, st. F.: nhd. „Waschwurz“, Seifenkraut, [Gl]

borrago: mhd. bīnsūc 1, bīnsuc, st. M., st. N.: nhd. „Bienensaug“, Boretsch, [Gl]

bos -- bos PsM: mhd. ohse, ochse, osse, ox, sw. M.: nhd. Ochs, Ochse, Gestirn Bootes

botania: mhd. īsernwurz 2, st. F.: nhd. „Eisenwurz“, Eisenkraut, [Gl]

bothonia -- bothonia SH: mhd. eimber, eimer, ember, emmer, einber, aimer, st. M.: nhd. Eimer, Gefäß

botryon -- botryon PsM: mhd. trūbe, troube, sw. M., sw. F., st. F.: nhd. Traube, Weintraube, Ganzes von mehreren zusammenhängenden einzelnen Dingen

bovis -- resta bovis: mhd. vrouwenkriec 3, frouwenkriec*, st. M.: nhd. „Frauenkrieg“, Hauhechel, [Gl]; wīberkriec 1, st. M.: nhd. „Weiberkrieg“, Hauhechel, [Gl]

braca -- braca SH: mhd. diechbruoch, st. F.: nhd. kurze Beinbekleidung, Kniehose, Lendenschurz

bracile -- bracile BrTr: mhd. bruochgürtel, st. M.: nhd. Hosengurt, Hosengürtel

branca -- branca ursina: mhd. berenklā, bereklāwe, bernklā, st. F., sw. F.: nhd. Bärenklau, [Gl]

brancus -- brancus morbus SH: mhd. dampfe*, damphe, sw. M.: nhd. Heiserkeit, Erkrankung der Luftröhre

brassica: mhd. rœmischkœle 2, st. M.: nhd. „römischer Kohl“, Wirsing?, Mangold?, [Gl]; rœmischkōl 5, st. M.: nhd. „römischer Kohl“, Wirsing?, Mangold?, [Gl]

breviare -- breviare BrTr: mhd. kürzen, sw. V.: nhd. kürzen, abkürzen, verkürzen, sich verringern

brevis -- brevis BrTr: mhd. brief (2), Adj.: nhd. kurz; kurz (1), korz, kurt, korz, kurt, mmd., Adj.: nhd. kurz, von geringer Länge seiend, schnell vergänglich, begrenzt, eingeschränkt, klein, gering, in die Länge von Raum und Zeit verlaufend, gering an Ausdehnung seiend, wenig, schnell; kurziclich*, kurzeclich, Adj.: nhd. „kürzlich“, kurz

brevitas -- brevitas BrTr: mhd. (kurz (1), korz, kurt, korz, kurt, mmd., Adj.: nhd. kurz, von geringer Länge seiend, schnell vergänglich, begrenzt, eingeschränkt, klein, gering, in die Länge von Raum und Zeit verlaufend, gering an Ausdehnung seiend, wenig, schnell)

breviter -- breviter STheol: mhd. kurzlīche, kurzelīche, kürzlīche, kurtelīche, Adv.: nhd. „kürzlich“, kurz, auf kurze Weise, in kurzen Worten, kurze Zeit hindurch, in kurzer Zeit, bald, rasch, knapp, schnell, sofort, in Kürze, für kurze Zeit, vor kurzem, kürzlich

BrHoh -- terror BrHoh: mhd. eisunge (2), st. F.: nhd. Schrecken (M.)

bria: mhd. hirnhūt 1, st. F.: nhd. Hirnhaut, [Gl]

Brittania: mhd. Engellant (2) 4, Engelant, Engenlant, st. N.: nhd. „Angelland“, Anglenland, England, [Gl]

brittanica: mhd. (hemerwurz 1, st. F.: nhd. Hemere, Germer, Weißer Germer?, Nieswurz, [Gl])

-- herba brittanica: mhd. (hemerwurze 1, sw. F., st. F.: nhd. Hemere, Germer, Weißer Germer?, [Gl])

broel: mhd. brüel, brüegel, st. M.: nhd. Aue, Brühl, eingefriedetes sumpfiges Wiesengelände, umzäuntes Waldgelände, Tiergehege, Tiergarten, [Gl]

BrTr: mhd. der (1), diu, daz, dez, dē, dī, dir, die, Pron.: nhd. der, eben der, dieser, die, diese, das, dieses, welcher, derjenige; geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; wie (1), wī, wē, Interrog.-Pron., Adv.: nhd. wie, warum, wieso, was, welch, was für ein, auf welche Weise, aus welchem Grund, in welchem Grad, sowie

-- abbas BrTr: mhd. abbet, abbāt, abet, abt, apt, appet, st. M.: nhd. Abt

-- ab BrTr: mhd. von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

-- abesse BrTr: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; ūzen sīn, mhd.: nhd. außen sein (V.)

-- abiectio BrTr: mhd. (verwerfen, virwerfen, vorwerfen, ferwerfen*, st. V.: nhd. abwerfen, hinwerfen, wegwerfen, werfen, ausschließen, verstoßen (V.), vertreiben, verwerfen, ablehnen, anfechten, überwinden, zurückweisen, verschmähen, verachten, missachten, abnutzen, verschleudern, verderben, zuschütten, stürzen, niederwerfen, verweigern, verwünschen, bedecken, bewerfen, zuwerfen, verschütten, werfend aufbrauchen, sich stürzen, abfallen, sich verlaufen (V.), enden, sich verlieren, sich entzweien)

-- abire BrTr: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu

-- abnegare BrTr: mhd. verlougen, ferlougen*, sw. V.: nhd. leugnen, verneinen, ableugnen, verleugnen, in Abrede stellen, widerrufen

-- abominabilis BrTr: mhd. egeslich, eislich, egstlich, egeschlich, eigeslich, eigeschlich, egelich, Adj.: nhd. furchtbar, schrecklich, abscheulich, furchterregend, schauerlich

-- abrenuntiare BrTr: mhd. wārsagen (1), wār sagen, sw. V.: nhd. wahrsagen, prophezeien

-- a BrTr: mhd. von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

-- abscindere BrTr: mhd. abesnīden, absnīden, abe snīden, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, ernten, abmähen, abnehmen, abschlagen, abhauen, abwerfen, zerstören, befreien von, wegnehmen, aufhalten, stillen

-- abscondere BrTr: mhd. verbergen, vorbergen, vorpergen, ferbergen*, st. V.: nhd. beiseite schaffen, aufheben, verbergen, verstecken, verheimlichen, zurückhalten, zurückhalten vor, verhüllen, verdecken, bedecken, bedecken mit, bergen, bringen, stellen, stellen in, stellen unter, vorenthalten (V.), vorbehalten (V.), sich zurückziehen

-- absconsus BrTr: mhd. (heimelīche (1), heimlīche, heinlīche, Adv.: nhd. vertraulich, im Vertrauen, freundschaftlich, zärtlich, heimlich, im Geheimen, im Verborgenen, verborgen, ungestört, unbemerkt, versteckt)

-- absolvere BrTr: mhd. ledic sprechen, mhd.: nhd. freisprechen

-- absorbere BrTr: mhd. besoufen, sw. V.: nhd. eintauchen, ertränken, sich tränken, besaufen, versenken, untertauchen, unterlassen (V.)

-- absque BrTr: mhd. ane (1), an, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu

-- abstinentia BrTr: mhd. (enthalten (1), enthalden, st. V.: nhd. „enthalten“, halten, stillhalten, aufhalten, zurückhalten, beherbergen, bewirten, schützen, sich aufhalten, festhalten, sich festhalten, gefangen halten, aufnehmen, vorenthalten (V.), bewahren, sich halten, sich behaupten, sich zurückhalten, sich enthalten, stehenbleiben, bleiben, warten, standhalten, auskommen, aufhören, verzichten auf, unterstützen, erhalten (V.), enthalten (V.), abhalten); enthaltnisse, st. F., st. N.: nhd. „Enthaltnis“, Zurückhaltung, Aufenthalt, Inhalt, Obhut, Schutz

-- abstinere BrTr: mhd. enthalten (1), enthalden, st. V.: nhd. „enthalten“, halten, stillhalten, aufhalten, zurückhalten, beherbergen, bewirten, schützen, sich aufhalten, festhalten, sich festhalten, gefangen halten, aufnehmen, vorenthalten (V.), bewahren, sich halten, sich behaupten, sich zurückhalten, sich enthalten, stehenbleiben, bleiben, warten, standhalten, auskommen, aufhören, verzichten auf, unterstützen, erhalten (V.), enthalten (V.), abhalten

-- absurdus BrTr: mhd. ungehœret, ungehōrt, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungehört, unerhört, unvorstellbar, taub, noch nicht gehört, nicht hörend, ungehorsam

-- ac BrTr: mhd. alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; ode, od, oder, ader, of, ove, uder, Konj.: nhd. oder, oder sonst, und, sonst, wenn nicht, es sei denn, sondern (Konj.), dass, es wäre denn; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

-- accedere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen; zuogān (1), zuo gān, zuogēn, zuogōn, anom. V.: nhd. herzugehen, herangehen, kommen, herbeikommen, näher kommen, hingehen, herannahen, vor sich gehen, sich ereignen, geschehen, bestehen, nahen, sich nähern, eindringen, einstürmen auf, zuteil werden, untergehen, zugehen, hinzukommen, sich schließen, gehen zu, zusetzen, darangehen, beginnen zu, zur Kommunion gehen, zum Abendmahl gehen

-- acceptabilis BrTr: mhd. enpfæhelich, enphæhelich, Adj.: nhd. „empfänglich“, empfehlenswert, angenehm

-- accipere BrTr: mhd. (enpfæhelich, enphæhelich, Adj.: nhd. „empfänglich“, empfehlenswert, angenehm); enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen; ezzen (1), st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

-- accommodare BrTr: mhd. helfen (1), st. V.: nhd. helfen, unterstützen, nützlich sein (V.), nützen, fördern, verhelfen zu, abhalten von, helfen bei, beistehen gegen, bewahren vor, heraushelfen aus, befreien von, hineinhelfen in, hinaufhelfen auf, führen, geleiten

-- acediosus BrTr: mhd. slaf, slach, Adj.: nhd. schlaff, matt, erschlafft, unwirksam, welk

-- acer BrTr: mhd. scharpflich, scharflich, scherflich, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, hart, heftig, stark; starc (1), Adj.: nhd. stark, gewaltig, kräftig, mächtig, groß, fest, gut, heftig, bedeutend, zuverlässig, dauerhaft, wichtig, schwer, streng, gesund, schwer zu ertragend, schwierig, unlieblich, schlimm, böse

-- acies BrTr: mhd. schar (2), st. F.: nhd. Schnitt, Ernte, Schar (F.) (2), Schneideisen, Pflugschar, Schere, Schnitt, Ertrag, Einkünfte, Dienstarbeit, Fronarbeit, Scharwerk, Strafe

-- acquirere BrTr: mhd. gewinnen (1), giwinnen, st. V.: nhd. gelangen, erwerben, gewinnen, anschaffen, erringen, erlangen, erreichen, besorgen, erhalten (V.), bekommen, haben, besitzen, erfahren (V.), erleben, erleiden, holen, finden, fangen, fassen, ergreifen, einnehmen, erobern, überwinden, besiegen, aufbieten, zeugen, gebären, beschaffen (V.), verschaffen, verhelfen zu, ermöglichen, bringen, holen, zuführen, herbeischaffen, wegschaffen, in Gewalt bekommen, überwältigen, gerichtlich erlangen, gerichtlich überwinden, überführen

-- actus BrTr: mhd. sache (1), sach, sw. F., st. F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtshandel, Rechtssache, Rechtsfall, Rechtsangelegenheit, Rechtsstreit, Klage, Anklage, Angelegenheit, Sache, Ding, Material, Stoff, Grund, Ursache, Bedingung, Umstand, Lage, Leben, Zeit, Ereignis, Geschehen, Zwischenfall, Fall; site (1), sidde, sitte, st. M., sw. M., st. F.: nhd. Art und Weise wie man lebt, Art und Weise, Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Beschaffenheit, sanftes und bescheidenes Wesen, Wesen, Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Haltung, Verhalten, Benehmen, Anstand, Lebensweise, Regel, Sitte, Brauch, Vorgehen, Tätigkeit; werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk

-- acus BrTr: mhd. nagel, nail, nāl, st. M.: nhd. Nagel, Fingernagel, Fußnagel, Nagel an Händen, Nagel an Füßen, Nagel von Metall oder Holz um etwas zu befestigen, Gewürznelke, Wirbel, Augenkrankheit, Metallschraube, Holzschraube, Aststelle

-- ad BrTr: mhd. ane (1), an, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu; biz (1), bit, bitze, Präp.: nhd. bis, bis auf, bis zu, verglichen mit, solange

-- addere BrTr: mhd. (sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen)

-- adducere BrTr: mhd. zuobrengen, sw. V.: nhd. „zubringen“

-- adesse BrTr: mhd. hīesīn, anom. V.: nhd. hiersein

-- adhibere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.); rüefen (1), sw. V.: nhd. schreien, rufen, herbeirufen, zu Hilfe rufen, zur Gerichtsverhandlung laden, hineinrufen in, rufen zu, bekannt machen bei, rufen nach, zurufen, anrufen, ausrufen, berufen (V.), abberufen von, singend rufen, singend beten, erklären, sich als etwas erklären; tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen

-- adhortatio BrTr: mhd. vermanunge, vormanunge, fermanunge*, st. F.: nhd. Verachtung, Verschmähung, Erinnerung, Ermahnung, Mahnung, Aufforderung

-- adhuc BrTr: mhd. noch (1), nog, Adv.: nhd. noch, in Zukunft, später, immer noch, auch jetzt, damals noch, weiterhin, zusätzlich, noch heute, noch immer, bis jetzt, schon, noch einmal, später einmal, einmal, dereinst, noch mehr, auch noch, doch noch, gleichwohl, dennoch, bislang, bisweilen, jetzt, doch, doch nur, doch einmal, dessenungeachtet

-- adicere BrTr: mhd. zuowerfen, zuo werfen, zūwerfen, st. V.: nhd. zuwerfen, zufügen, hinzufügen, zuschlagen, dazugeben, zuteil werden lassen, in den Schoß fallen lassen, zufallen (V.) (2)

-- adimplere BrTr: mhd. ervüllen, irvüllen, dervüllen, erfüllen*, irfüllen*, derfüllen*, sw. V.: nhd. voll machen, anfüllen, ausfüllen, erfüllen, vollständig leisten, vervollständigen, vollzählig machen, ausführen, unterfüttern, vollenden, vollbringen, befriedigen, ergänzen, Ausgleich leisten; volbringen (1), folbringen*, volbrengen, folbrengen*, vollepringen, follepringen*, vulpringen, fulpringen*, st. V., sw. V., anom. V.: nhd. vollbringen, vollenden, erschaffen, vervollkommnen, erreichen, ausführen, vollziehen, leisten, überbringen, darbringen, an das Ende des Weges bringen, bis ans Ziel bringen, zustandebringen, bis zu Ende führen, vollständig berichten, eine Behauptung erweisen, beweisen, bezeugen, eine Klage gerichtlich durchführen, ausstatten, erfüllen

-- adire BrTr: mhd. enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen

-- adiutorium BrTr: mhd. helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin

-- adiuvare BrTr: mhd. (behülfic, behülfec, Adj.: nhd. behilflich); (helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin)

-- administrare BrTr: mhd. besetzen (1), sw. V.: nhd. besetzen, militärisch besetzen, Ämter besetzen, verlehnen, innehaben, berechnen, festhalten an, in Besitz nehmen, belagern, bedrängen, festlegen, vermachen, als Legat vermachen, bebauen, bepflanzen, gründen, Anspruch erheben, verhalten (V.), einberufen (V.), aufstellen, versprechen, verpachten, umstellen, umlagern, feststellen, festsetzen, bestimmen, verweisen, anklagen, ansprechen, in Beschlag nehmen, ausfüllen, zum Pfand setzen; zuoschicken, zuo schicken, sw. V.: nhd. zubereiten, einrichten, zuschicken, senden an, schicken, zuweisen, sich richten nach, sich zuwenden

-- admonitio BrTr: mhd. gebot, gibot, gepot, gipot, st. N.: nhd. Gebot, Vorschrift, Befehl, Vorladung, Aufgebot, Auftrag, Verbot, Herrschaft, Anweisung, Strafe, Strafgeld, Ausrufung, Auflage, Gewalt, Beschlagnahme, Spieleinsatz, Verfügung, Verfügungsgewalt, Macht, Wille, Dienst, Einsatz, Verheißung

-- adorare BrTr: mhd. anebeten*, anepeten, anebeden, anbeten, ane beten, sw. V.: nhd. anbeten, verehren

-- adtonitus BrTr: mhd. vorhte, vorht, vohte, vrohte, forhte*, forht*, fohte*, frohte*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, mmd., st. F.: nhd. Furcht, Furchterregendes, Schrecken (M.), Angst, Sorge, Ehrfurcht, Besorgnis

-- adulari BrTr: mhd. smeichen (1), sw. V.: nhd. schmeicheln, heucheln, sich einschmeicheln

-- adulescens BrTr: mhd. junc, Adj.: nhd. jung, neu, frisch, vergnügt

-- adulterari BrTr: mhd. (unkiusche (1), unkūsche, unkunsche, Adj.: nhd. unkeusch, unrein, schamlos, sittenwidrig, ungehörig, frevelhaft, schändlich, unenthaltsam, leidenschaftlich, unbescheiden, frech)

-- advenire BrTr: mhd. zuokomen (1), zuo komen, zuoquemen, st. V.: nhd. „zukommen“, herankommen, kommen, kommen nach, herbeikommen, hinkommen, hinzukommen, ankommen gegen, entgegenkommen, begegnen, nahe kommen, beikommen, zukommen, geschehen, vertragen, herzukommen, eintreten, kommen zu, kommen an, jemandes Eigentum rechtlich bekommen, damit auskommen, zugehen, eintreffen, teilnehmen, übermittelt werden; zuostōzen, zuo stōzen, zōstōzen, red. V., st. V.: nhd. zustoßen, anlegen, landen, landen an, landen in, hinzukommen

-- adversus BrTr: mhd. hart (2), harde, Adj.: nhd. hart, fest, grob, rauh, gedrängt, dicht, drückend, völlig, vollkommen, ganz, heftig, eindringlich, schwer, schlimm, viel, schnell; wider (2), witer, widder, weder, widere, widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß

-- advertere BrTr: mhd. merken (1), mirken, sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen

-- aedifactio BrTr: mhd. bezzerunge, pezzerunge, st. F., sw. F.: nhd. Besserung, Entschädigung, Buße, Vorteil, Vervollkommnung, Bekehrung, Änderung, Ausbesserung, Verbesserung, Förderung, Linderung, Nutzen (M.), Gewinn, Mehrertrag, Vorbild, Sühne, Wiedergutmachung, Bußleistung, Tadel

-- aedificare BrTr: mhd. bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten; zimberen* (1), zimbern, zimmern, zimmeren, zimpern, sw. V.: nhd. zimmern, bauen, arbeiten, erbauen, errichten, errichten auf, errichten für, anlegen, machen, erschaffen

-- aedificatio BrTr: mhd. (bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten)

-- aegrotus BrTr: mhd. siech (1), sīch, Adj.: nhd. krank, siech, verwundet, aussätzig

-- aemulatio BrTr: mhd. kriec, krīc, krieg, st. M.: nhd. Angriff, Streitsucht, Zank, Wettkampf, Anstrengung, Widerstand, Anfechtung, Streit, Waffenstreit, Kampf, Krieg, Wettstreit, Streben (N.), Rechtsstreit, Zwist, Unfrieden, Zwietracht, Zweikampf, Hebegerät, Winde (F.), Kran, Trotz, Hartnäckigkeit

-- aequalis BrTr: mhd. gelīch (1), gelich, gelīche, glīch, gilīge, kelīge, giglīch, keglīch, giklīch, keklīch, Adj.: nhd. gleich, übereinstimmend, geradlinig, eben (Adj.), billig, angemessen, ebenmäßig, identisch, entsprechend, ähnlich, vergleichbar, solch, ebenbürtig, gleichmäßig, ausgeglichen, gleichgültig; gelīchelich, Adj.: nhd. „gleichmäßig“

-- aequus BrTr: mhd. guot (1), gūt, Adj.: nhd. gut, edel, würdig, ehrenhaft, gütig, tüchtig, brav, vornehm, passlich, tauglich, wertvoll, brauchbar, freundlich, recht, richtig, glücklich, schön, stattlich, groß, kostbar, echt, fest, gültig, sicher, einwandfrei, wohlgesinnt, geneigt, gnädig, gut bemessen (Adj.), reichlich, vollkommen, geeignet, behilflich; reht (2), Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2), recht, richtig, gerecht, rechtmäßig, rechtsgültig, echt, wahr, rechts befindlich, geradlinig, wirklich, wahrhaftig, wahrhaft, aufrichtig, redlich, ehrlich, angemessen, gebührend, gehörig, günstig, vernünftig, eigentlich

-- aer BrTr: mhd. luft, luf, st. M., st. F.: nhd. Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft

-- aerugo BrTr: mhd. rost, rust, st. M.: nhd. Rost (M.) (2)

-- aestas BrTr: mhd. sumer (1), st. M.: nhd. Sommer, Frühling, Fieberkrankheit

-- aestimare BrTr: mhd. ahten, sw. V.: nhd. achten, begutachten, meinen, darauf achten, merken auf, beachten, erwägen, nachdenken, denken an, sich kümmern um, Wert legen auf, bedenken, abwägen, überlegen (V.), beraten (V.), betrachten, bemerken, trachten nach, anrechnen, aufzählen; geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; wænen (1), wānen, wēnen, weinen, wennen, wænnen, sw. V.: nhd. wähnen, träumen, scheinen, meinen, glauben, vermuten, vermuten bei, ahnen, erwarten, hoffen, fürchten; wizzen (1), anom. V.: nhd. wissen, wissen über, wissen von, wissen dass..., mitteilen, unterrichten, unterrichten von, kennen, kennen als, erfahren (V.), erfahren (V.) von, merken, merken an, können, vermögen zu, voraussagen, sehen, gesehen haben

-- aesus BrTr: mhd. (ezzen (1), st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von)

-- aetas BrTr: mhd. alter (1), alder, st. N.: nhd. Alter (N.), Lebensalter, Altersstufe, Lebensstufe, hohes Lebensalter, höheres Lebensalter, Menschengeschlecht, Welt, Zeitalter, alte Zeit, lange Dauer

-- aeternus BrTr: mhd. ēwic (1), ēwec, Adj.: nhd. ewig, dauernd, ständig, immerwährend, für alle Zeit festgesetzt, immer fortbestehend; ēwiclich, ēweclich, Adj.: nhd. ewiglich, ewig, immerwährend, dauernd, dauerhaft

-- affectus BrTr: mhd. angest, st. M., st. F.: nhd. Bedrängnis, Angst, Furcht, Sorge, Gefahr, Schrecken (M.), Todesnot, Besorgnis, Krankheit; inniclich, inneclich, innenclich, Adj.: nhd. inniglich, innig, bis ins Innerste andächtig, innere, andächtig, hingebungsvoll, aufrichtig, vertrauensvoll, tief, dringend

-- afficere BrTr: mhd. zuobrengen, sw. V.: nhd. „zubringen“

-- ager BrTr: mhd. velt, felt*, st. N.: nhd. Feld, Land, Boden, Fläche, Ebene, Lagerplatz, Kampfplatz, Turnierplatz, Platz (M.) (1), Gelände, freies Feld, Freies, vom Bergmann Gebautes, Wappenfeld, Schlachtfeld, Schildfeld, Fahnenfeld, Schachfeld, Spielfeld, Würfelspiel

-- agere BrTr: mhd. begān, begēn, anom. V.: nhd. zu etwas hingehen, tun, begehen, feiern, sich herumtreiben, erreichen, treffen, sich ernähren, leben, sich beschäftigen mit, machen, vollbringen, hervorbringen, verüben, sich zuschulden kommen lassen, erweisen, Gnade erweisen, betreiben, durchführen, veranstalten, begegnen, unterstützen, Unterhalt gewähren, seine Existenzgrundlage haben, ausüben, ausführen, beweisen, zeigen, befolgen, beachten, leisten, erringen, behandeln, befassen, versorgen, ergreifen, weihen; geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen; tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen

-- agnoscere BrTr: mhd. wizzen (1), anom. V.: nhd. wissen, wissen über, wissen von, wissen dass..., mitteilen, unterrichten, unterrichten von, kennen, kennen als, erfahren (V.), erfahren (V.) von, merken, merken an, können, vermögen zu, voraussagen, sehen, gesehen haben

-- ait BrTr: mhd. (sprechen (1), st. V.: nhd. sprechen, sagen, vereinbaren, reden, sprechen von, Namen geben, nennen, besprechen, aussprechen, sich äußern, sich äußern zu, tönen, klingen, lauten, bedeuten, heißen, sich besprechen, sprechen mit, antworten auf, sprechen über, entscheiden, erklären, rufen, verlangen nach, sagen zu, reden mit, erzählen von, Anspruch erheben auf, sich bekennen zu, absprechen, aberkennen, angreifen, Beispiel geben, Beispiel geben für, meinen, anberaumen, ansetzen, festsetzen, ankündigen, verkünden, zusprechen, zuerkennen, nachsagen, geben, bieten, sagen gegen, grüßen von, beanspruchen für, herabrufen auf, beschwören bei, beklagen gegenüber)

-- alienus BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr; vremede (1), vremde, vrömde, vrömede, vromde, fremde, fremede*, frömde*, frömede*, fromde*, Adj.: nhd. fremd, auswärtig, ausländisch, fern, entfernt, einem anderen gehörend, nicht einheimisch, unerreichbar, unbekannt, unkundig, nicht vertraut, ungewöhnlich, auffallend, befremdlich, seltsam, merkwürdig, wunderlich, sonderbar, wunderbar, selten, fremdartig, zurückhaltend, nicht vorhanden

-- alimentum BrTr: mhd. spīse, st. F., sw. F.: nhd. Speise, Essen (N.), Nahrung, Kost, Lebensmittel, Verpflegung, Lebensunterhalt, Futter (N.) (1), eigene Haushaltung, Glockenspeise

-- aliquando BrTr: mhd. wan (2), wane, wanne, wann, wande, wand, wene, wen, wenne, wenn, wente, wend, Adv.: nhd. nur, außer, als, als nur, ausgenommen, nur nicht, aber, aber nur, aber noch, gleichwohl, vielmehr nur, wäre nicht, wäre nicht gewesen

-- aliquantum BrTr: mhd. ein wēnec, mhd.: nhd. ein wenig

-- aliquid BrTr: mhd. iht (1), ieht, iet, īt, Indef.-Pron.: nhd. irgendein Ding, etwas, irgendetwas, irgendeine Sache, etwa, irgendwie, nichts, kein

-- aliquis BrTr: mhd. allerhande, Adj., Pron.: nhd. allerlei, vielerlei, anwesend; ieman, iemant, īmant, jemant, iemen, īmen, jemen, ienemen, īnemen, jenemen, iemd, Indef.-Pron.: nhd. jemand, irgendjemand, irgendein, irgendein Mensch; kein, Indef.-Pron., Adj.: nhd. irgendein, kein, irgendjemand, ein, einer von zweien oder mehreren, irgendetwas; wie (1), wī, wē, Interrog.-Pron., Adv.: nhd. wie, warum, wieso, was, welch, was für ein, auf welche Weise, aus welchem Grund, in welchem Grad, sowie

-- aliunde BrTr: mhd. anderes*, anders, Adv.: nhd. anders, sonst, übrigens, noch einmal, zweimal, zum zweiten Mal

-- alius BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr

-- allidere BrTr: mhd. zuobrechen, zuo brechen, st. V.: nhd. anbrechen, aufgehen, eintreten, sich ereignen

-- altare BrTr: mhd. altāre, altære, alter, st. M.: nhd. Altar

-- alter BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr; manlich, menlich, mennelich, Adj.: nhd. männlich, dem Mann geziemend, mutig, tapfer, kühn, mannhaft, kraftvoll, wie ein Mann geartet, mannbar, ritterlich

-- amare BrTr: mhd. liephaben, liep haben, liephān, anom. V.: nhd. lieben, sich einschmeicheln bei; minnen (1), sw. V.: nhd. „minnen“, beschenken, erkenntlich sein (V.), gütlich vergleichen, lieben, zur Ehe nehmen, Minnedienst leisten, Liebe fühlen, verliebt sein (V.), lieb werden, schätzen, sich freuen über, heiraten, schlafen, die Ehe vollziehen mit, vergewaltigen

-- amaritudo BrTr: mhd. bittericheit*, bitterkeit, bitterheit, bitterecheit, bittercheit, st. F.: nhd. Bitterkeit, bitterer Geschmack, Leid, Schmerz, Härte, Schärfe, Schneide

-- ambo BrTr: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

-- ambulare BrTr: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; leben (2), leven, liben, liven, lieben, lieven, sw. V.: nhd. leben, lebendig sein (V.), am Leben sein (V.), am Leben bleiben, ein bestimmtes Leben führen, sich ernähren von, sich ernähren mit, leben für, sich hingeben an, sich richten nach, erleben, verbringen, aushalten, widmen

-- amicus BrTr: mhd. vriunt (2), vrünt, vrunt, vrūnt, vrīwent, vūrnt, vrōnt, wrūnt, friunt*, frünt*, frunt*, frūnt*, frīwent*, fūrnt*, frōnt*, st. M.: nhd. Freund, Geliebter, Gemahl, Verwandter, Liebhaber, Mann eines Fürsten, Vertrauter, Verbündeter, Freundin, Geliebte, Freundschaft

-- ammonere BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten

-- amor BrTr: mhd. minne (1), st. F., sw. F.: nhd. „Minne“, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Verbundenheit, Zuneigung, freundschaftliches Verhältnis, Gunst, Vergünstigung, Leidenschaft, Liebesbezeigung, Ehevollzug, Beischlaf, Gnade, Huld, Wohlwollen, Einverständnis, Zustimmung, gütliche Einigung, außergerichtlicher Vergleich, Schiedsverfahren, Gedenken, Erinnerung, Erinnerungsgeschenk, Gabe, Geschenk, Freude, Nutzen (M.), Vorteil, religiöse Liebe, verlockende Unholdin

-- amplecti BrTr: mhd. minnen (1), sw. V.: nhd. „minnen“, beschenken, erkenntlich sein (V.), gütlich vergleichen, lieben, zur Ehe nehmen, Minnedienst leisten, Liebe fühlen, verliebt sein (V.), lieb werden, schätzen, sich freuen über, heiraten, schlafen, die Ehe vollziehen mit, vergewaltigen; tragen (1), st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen

-- amplius BrTr: mhd. mēre (2), mē, mēr, mērre, Adv.: nhd. mehr, höhergradig, ferner, fernerhin, fortan, sonst, schon, außerdem, noch, noch dazu, weiter, darüber, hinaus, schon öfter, öfter, in Zukunft, länger, lieber, vielmehr; über (1), Präp.: nhd. über, hinüber, oberhalb, gegenüber, jenseits, für, bei, hinsichtlich, in Bezug auf, über ... hinaus, innerhalb, von oben herab bis zu, an, nach, je nach, während (Präp.), gegen, wegen, infolge, zu, wider, trotz

-- amputare BrTr: mhd. abesnīden, absnīden, abe snīden, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden, ernten, abmähen, abnehmen, abschlagen, abhauen, abwerfen, zerstören, befreien von, wegnehmen, aufhalten, stillen

-- anachoreta BrTr: mhd. einsidele, einsidel, ensidele, eisidele, ensidile, eisidile, st. M., sw. M.: nhd. Einsiedler, Eremit

-- angariare BrTr: mhd. twingen (1), dwingen, duingen, quingen, zwingen, st. V.: nhd. drücken, zusammendrücken, zusammenfügen, pressen, zwängen, beengen, drängen, bedrängen, Not und Gewalt antun, bezwingen, drängen zu, zwingen, erzwingen, beschlagnahmen, nötigen, bedecken, einschließen, bändigen, zäumen, unwiderstehlich ziehen, treiben, Zwang ausüben, Druck ausüben, sich anstrengen, sich bemühen, bedrücken, unterwerfen, besiegen, beherrschen, überwältigen, unterdrücken, quälen, heimsuchen, antreiben, packen, bringen, verpflichten, veranlassen, pressen aus, auspressen in, binden an, richten auf, vertreiben, vertreiben aus, entfernen von, halten, strecken vor

-- angelus BrTr: mhd. engel (1), st. M.: nhd. Engel

-- anima BrTr: mhd. sēle, sel, st. F., sw. F.: nhd. Seele, Seele eines Verstorbenen im Jenseits, Innerstes, Geist, Seelenheil

-- animus BrTr: mhd. gemüete, gemüet, gemūde, gemuote, gemuot, st. N.: nhd. Gemüt, Sinn, Inneres, Herz, Gemütszustand, Stimmung, Haltung, Aufschub, Beurlaubung, Freistellung, Verlangen, Lust, Begehren, Gesuch, Ansinnen, Bereitschaft, Geist, Wesen, Gesinnung, Mut, Entschlossenheit, Streben (N.); herze (1), herz, sw. N., st. N.: nhd. Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts, Seele, Wesen, Sinn, Gemüt, Gefühl, Inneres, Innerstes, Gesinnung, Wille, Stimmung, Brust; muot (1), mūt, mōt, st. M.: nhd. Denkkraft, Empfindungskraft, Willenskraft, Sinn, Seele, Herz, Verstand, Besinnung, Gedanke, Wille, Absicht, Entschluss, Einfall, Verlangen, Erwartung, Geist, Neigung, Gemüt, Gemütszustand, Stimmung, Gesinnung, Mut, Hoffnung, Wunsch, Lust, Verhalten, Einstellung, Haltung, Charakter, Tatkraft, Kraft, Lebensfreude, Freude, Lebensmut, Zuversicht, Edelmut, Entschlossenheit, Trotz, Eigenwille, Selbstsucht, Vermutung

-- annus BrTr: mhd. jār, st. N.: nhd. Jahr, Zeit, Alter (N.), Leben

-- ante BrTr: mhd. ē (1), ēr, ēb, hēr, Adv., Präp., Konj.: nhd. vorher, früher, ehe, bisher, zuerst, eher, lieber, vor, bevor, bis, ohne dass, rechtzeitig, zunächst einmal; über (1), Präp.: nhd. über, hinüber, oberhalb, gegenüber, jenseits, für, bei, hinsichtlich, in Bezug auf, über ... hinaus, innerhalb, von oben herab bis zu, an, nach, je nach, während (Präp.), gegen, wegen, infolge, zu, wider, trotz; vüre (1), vür, vur, vure, vor, ver, für*, fur*, fure*, füre*, for*, fer*, Präp.: nhd. vor, für, vor etwas hin, bis, entgegentretend, gegen, über, zum Besten, um, statt, zu, als, wie, ganz so wie, vorbei an, besser als, lieber als, mehr als, vorwärts, über etwas hinaus, von ... an, seit, wegen, um ... willen; zuo (1), ze, zū, zō, zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, hinzu, herzu, dahin, dorthin, wohin, dazu, daran, dabei, dafür, darauf, darüber, darüber hinaus, außerdem, geschlossen

-- antequam BrTr: mhd. ē (1), ēr, ēb, hēr, Adv., Präp., Konj.: nhd. vorher, früher, ehe, bisher, zuerst, eher, lieber, vor, bevor, bis, ohne dass, rechtzeitig, zunächst einmal

-- anterior BrTr: mhd. ērste, Pron.: nhd. erste

-- anxius BrTr: mhd. trūric, trūrec, trōric, trūrc, drūric, Adj.: nhd. traurig, zornig, wütend, bedrückt, betrübt, trauernd, leiderfüllt, leidend, sorgenvoll, niedergeschlagen, finster

-- aperire BrTr: mhd. ūftuon, ūf tuon, ūfduon, anom. V.: nhd. auftun, aufmachen, öffnen, hervorrufen, eröffnen, mitteilen, aufladen, darlegen, erklären, sich erheben, aufschwingen, zugänglich machen

-- apostolus BrTr: mhd. apostole, sw. M., st. M.: nhd. Apostel

-- apparere BrTr: mhd. erscheinen, irscheinen, rescheinen, sw. V.: nhd. leuchten lassen, zeigen, beweisen, offenbaren, erscheinen, ins Auge fallen, erweisen, äußern, erfüllen, verüben, deuten

-- appellare BrTr: mhd. nemmen, nemnen, nennen, sw. V.: nhd. einen Namen geben, rufen, beim Namen rufen, nennen, heißen, erwähnen, benennen, benennen nach, ernennen, bezeichnen, bezeichnen als, bezeichnen mit, festsetzen, bestimmen, zu etwas ernennen, erklären, rechnen, zählen, zählen zu, ausrufen, bekannt machen, rühmen, preisen, melden, bekanntmachen, halten für

-- applicare BrTr: mhd. geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für

-- approbare BrTr: mhd. prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, sw. V.: nhd. nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun, schildern, bemerken, wahrnehmen, schätzen, berechnen, nachzählen, zählen, erproben, erwägend veranlassen, hervorbringen, anstiften, zurechtmachen, bewirken, rüsten, schmücken, sich überzeugen, überzeugen, beurteilen, bewerten, abwägen, sehen, betrachten, beobachten, merken, erkunden, erfahren (V.), zählen zu, bedenken, auserwählen, wirken, hervorrufen, schaffen, tun, machen, vollbringen, begehen, herstellen, fertigen, veranstalten, anfertigen, bereitstellen, bereiten, verschaffen, zufügen, berichten, beschreiben, sagen, zuordnen zu, anrechnen, zurechnen als

-- aptus BrTr: mhd. genüege (2), genūge, Adj.: nhd. zufrieden; (mügen (1), mugen, mogen, mögen, megen, magen, anom. V.: nhd. vermögen, gelten, kräftig sein (V.), wirksam sein (V.), schuld sein (V.), für etwas können, Preis haben, mächtig sein (V.), imstande sein (V.), Möglichkeit haben, möglich sein (V.), Recht haben, Ursache haben, können, mögen, sollen, müssen, dürfen, mögen werden, haben wollen (V.), tun können, etwas dafür können, Ansehen haben, Ansehen gewinnen, Macht haben, Kraft haben)

-- apud BrTr: mhd. vüre (1), vür, vur, vure, vor, ver, für*, fur*, fure*, füre*, for*, fer*, Präp.: nhd. vor, für, vor etwas hin, bis, entgegentretend, gegen, über, zum Besten, um, statt, zu, als, wie, ganz so wie, vorbei an, besser als, lieber als, mehr als, vorwärts, über etwas hinaus, von ... an, seit, wegen, um ... willen

-- aqua BrTr: mhd. wazzer, st. N.: nhd. Wasser, Meer, See (M.), Fluss, Gewässer, Regen (M.), Augenwasser, Tränen, Harn, Urin, gebranntes Wasser, Scheidewasser

-- arbitrium BrTr: mhd. willekür, wilkür, willekure, willekor, willekure, willekor, mmd., st. M., st. F.: nhd. „Willkür“, freie Willenswahl, freier Wille, Wille, Wahl, Entschluss, Willensfreiheit, Freiwilligkeit, freiwillige Entschließung, Einwilligung, Neigung, Zustimmung, Übereinstimmung, Gutdünken, Satzung, Beschluss, Ermessen

-- ardere BrTr: mhd. burnen (1), bornen, sw. V.: nhd. verbrennen, verfeuern, durch Brandstiftung schädigen, schmelzen, gießen, anzünden, anbrennen, verwüsten, filtern, härten, leuchten, glänzen, glühen

-- ardor BrTr: mhd. heize (2), st. F.: nhd. „Heiße“, Hitze

-- arduus BrTr: mhd. hōch (1), hōh, hō, Adj.: nhd. hoch, groß, bedeutend, tief, breit, weit, stark, laut, mächtig, edel, vornehm, hochgeboren, von hohem Stand seiend, hochgelegen, von einer bestimmten Höhe seiend, erhaben, ehrenvoll, prächtig, freudig, glücklich, froh, laut, hell, stolz, kühn, hochmütig, fest, stark, streng, wichtig, schwierig

-- argentum BrTr: mhd. golt (1), st. N.: nhd. Gold, Goldfigur, Goldschmuck, Goldring, Schmuckwerk aus Gold, goldener Ring

-- arguere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen

-- arma BrTr: mhd. wāfen (1), wāpen, wǣfen, wōfen, st. N.: nhd. Waffe, Schwert, Bewaffnung, Rüstung, Wappen, Zeichen, Ritterstand

-- arripere BrTr: mhd. anegrīfen (1), angrīfen, ane grīfen, anegrīpen, angrīpen, st. V.: nhd. angreifen, anfassen, überfallen (V.), verklagen, ergreifen, verhaften, übertreten (Recht), verletzen, an sich nehmen, zu verbrauchen beginnen, aufnehmen (zur Überprüfung), seine Hand legen auf (beim Anfangsverfahren), eine Rechtshandlung beginnen, in Angriff nehmen, aufgreifen, anlegen, berühren, anrühren, nehmen, beginnen, übergehen zu

-- ars BrTr: mhd. hantwerc, antwerc, st. N.: nhd. Kunstwerk, Handwerk, Werk der Hände, Werk, Gewerbe, Zunft, Werkzeug, Vorrichtung, Kriegsmaschine, Belagerungsmaschine; list, st. M., st. F.: nhd. Weisheit, Klugheit, Schlauheit, Vernunft, Verstand, Wissen, List, Trick, Mittel, Wissenschaft, Kunst, Lehre, Zauberkunst, gesammelte Erfahrung, Fähigkeit, Kunstfertigkeit, Fertigkeit, Absicht, Grund, Zweck, Vorsicht, Erkennen im biblischen Sinn, Erkenntnisdrang, Mittel, Rechtsmittel, rechtliche Handhabe, spezifische Rechtskenntnisse; werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk

-- artifex BrTr: mhd. ambehtliute*, ambetliute, amtliute, amptliute, st. M., Pl.: nhd. Amtleute, Amtsleute, Dienstleute; wercliute, werchliute, werclūte, st. M. Pl.: nhd. „Werkleute“, Schöpfer (M. Pl.) (2), Handwerker (M. Pl.), Arbeiter (M. Pl.), Schmiede, Baumeister (M. Pl.), Künstler (M. Pl.), Handwerksleute (M. Pl.)

-- ascendere BrTr: mhd. ūfgān (1), ūf gān, ūfgēn, ūfgōn, anom. V.: nhd. hinaufgehen, nach oben führen, verlaufen (V.), aufgehen, anbrechen, beginnen, entstehen, sich erheben, hinausreichen über, zunehmen, gedeihen, darauf gehen, verbraucht werden; zuokomen (1), zuo komen, zuoquemen, st. V.: nhd. „zukommen“, herankommen, kommen, kommen nach, herbeikommen, hinkommen, hinzukommen, ankommen gegen, entgegenkommen, begegnen, nahe kommen, beikommen, zukommen, geschehen, vertragen, herzukommen, eintreten, kommen zu, kommen an, jemandes Eigentum rechtlich bekommen, damit auskommen, zugehen, eintreffen, teilnehmen, übermittelt werden

-- ascensus BrTr: mhd. ūfgān* (2), ūf gān, ūfgangen, (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Aufgehen, Hinaufgehen, Verlaufen, Aufgehen, Anbrechen, Beginnen, Entstehen

-- aspectus BrTr: mhd. ouge (1), oug, ouc, sw. N.: nhd. Auge, Blick, Sehkraft, Würfelpunkt, Weinstock

-- asper BrTr: mhd. scharpf, scharph, scharf, scherf, scharp, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, stark, gehässig, spitz, beißend, streng, bitter, heftig, schwierig, grausam, hartherzig, zornig; swære (1), swāre, swōre, Adj.: nhd. schwer, von großem Gewicht seiend, schmerzlich, wehtuend, drückend, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, gewichtig, groß, schlimm, bitter, hart, heftig, streng, schwerfällig, beschwert, betrübtschwierig, betrüblich, ärgerlich, traurig, unbehilflich, schwanger, bedeutend, vornehm, angesehen

-- aspicere BrTr: mhd. beschouwen (1), sw. V.: nhd. anschauen, beschauen, betrachten, schauen, sehen, wahrnehmen, besuchen, wiedersehen, durchsehen, prüfen, erkennen

-- assentire BrTr: mhd. gehengen (1), sw. V.: nhd. nachgeben, gestatten, erlassen (V.), geschehen lassen, zustimmen, anhängen, erlauben, zugestehen

-- assignare BrTr: mhd. bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter

-- assistere BrTr: mhd. stān (1), stēn, stōn, anom. V.: nhd. stehen, sich aufhalten, dauern (V.) (1), sich an einer Stelle befinden, zur Seite stehen, stehen bleiben, still stehen, zum Stehen kommen, Bestand haben, sein (V.), bleiben, werden, da stehen, sich verhalten (V.), aussehen, passen, passen zu, zukommen, zusammenpassen, beharren, beruhen, standhalten, bestehen, fortbestehen, gültig sein (V.), kosten (V.) (1), zu stehen kommen, gelten, verpfändet sein (V.), zustehen, feststehen, festgesetzt sein (V.), lauten, besagen, aufstehen von, bleiben bei, liegen, liegen auf, sich befinden, sich befinden an, sich stellen in, beruhen auf, abhängen von, treten, sich erheben zu, stehen hinter, stecken in, erfüllt sein (V.) von, leben in, sich richten nach, streben nach, sich wenden zu, stehen an, stehen oberhalb, stehen über, da stehen ohne, sein (V.) ohne, stehen auf, sitzen auf, sitzen in, stehen bei, stehen unter, absteigen von, aufstehen, gehen aus, gehen von, starren von, bedeckt sein (V.) mit, auferstehen aus, treten vor, helfen gegen, bleiben in, bestimmt sein (V.) zu, bereit sein (V.) zu, geeignet sein (V.) für, Anlass geben zu, sich richten auf, stehen zwischen, steigen, treten in, stehen jenseits von, sich stellen, treten auf, fallen auf, sich verlassen (V.) auf, sich beziehen auf, sein (V.) um, eintreten für, sich stellen gegen, sein (V.) lassen, beenden, aufhören mit, aufgeben, auf sich beruhen lassen, gut stehen, schlecht stehen, ebenso stehen, gehen um, sich verhalten (V.) mit, bestellt sein (V.) um

-- assumere BrTr: mhd. anenemen (1), annemen, ane nemen, st. V.: nhd. annehmen, gewinnen, sich aneignen, sich angewöhnen, auf sich nehmen, sich unterziehen, sich vornehmen, sich kümmern um, sich anmaßen, behaupten, anziehen, anlegen, sich abgeben mit, sich bemühen um, auf sich beziehen, sich betroffen fühlen, sich kümmern, sich den Anschein geben, sich eine Rolle anmaßen, festnehmen, sich annehmen, übernehmen, aufnehmen, unternehmen, anmaßen, ansprechen, beginnen; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

-- assumptio BrTr: mhd. (ēren, hēren, sw. V.: nhd. ehren, auszeichnen, achten, Dienst leisten, preisen, gehorchen, willfahren, ehrenvoll empfangen, Ehre erweisen, vorziehen, bevorzugen, zur Ehre gereichen, verehren, verherrlichen, schmücken)

-- at BrTr: mhd. zuo (1), ze, zū, zō, zū, zō, mmd., Adv.: nhd. zu, hinzu, herzu, dahin, dorthin, wohin, dazu, daran, dabei, dafür, darauf, darüber, darüber hinaus, außerdem, geschlossen

-- atque BrTr: mhd. unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

-- attendere BrTr: mhd. merken (1), mirken, sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen

-- attingere BrTr: mhd. komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen

-- attribuere BrTr: mhd. zuotuon (1), zuo tuon, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, schließen, zumachen, zufügen

-- auctoritas BrTr: mhd. meisterschaft, māsterschaft, meisterschāf, māsterschāf, st. F.: nhd. „Meisterschaft“, Überlegenheit, Kunst, Macht, Können, Wissen, Fähigkeit, Versammlung der Lehrmeister, Unterricht, Zucht, Kunstfertigkeit, Gelehrsamkeit, Kraft, oberste Leitung, Führung, Herrschaft, Gewalt, Vorstandschaft, Vorstand, Klostervorstand, Vorgesetzter, Herr, Dienstherrschaft; schrift, st. F.: nhd. Schrift, Niederschrift, schriftliche Fixierung, urkundliche Fixierung, Schreiben, Schriftabschnitt, Inschrift, Schriftwerk, Heilige Schrift, Urkunde, Quelle, Überlieferung, Schreibkunst

-- audire BrTr: mhd. hœren (1), hōren, sw. V.: nhd. hören, anhören, aufhören, herhören, zuhören, gehören, passen zu, nötig sein (V.), nützen für, sich beziehen auf, vernehmen, anhören, brauchen für, abhängen, erforderlich sein (V.), gehorchen, zugehören

-- auferre BrTr: mhd. abenemen (1), abnemen, abe nemen, st. V.: nhd. abnehmen, vermindert werden, wegnehmen, beseitigen, aufheben, einnehmen, in Anspruch nehmen, ernten, befreien, niederziehen (Schwurhand), geringer werden, verringern, vertreiben, unterbrechen, abschaffen, abbrechen, vergüten, entgelten lassen, abschlachten; nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

-- augere BrTr: mhd. zuotuon (1), zuo tuon, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, schließen, zumachen, zufügen

-- augmentatio BrTr: mhd. nuz (1), nutz, st. M.: nhd. Gebrauch, Genuss, Nutzen (M.), Gewinn, Vorteil, Nutzung, Nutzungsrecht, Nutznießung, Nutzungsrechte, Besitz, Ertrag, Gut, Einkommen

-- auris BrTr: mhd. ōre (1), ōr, sw. N., st. N.: nhd. Ohr, Ohrähnliches

-- aurum BrTr: mhd. golt (1), st. N.: nhd. Gold, Goldfigur, Goldschmuck, Goldring, Schmuckwerk aus Gold, goldener Ring

-- aut BrTr: mhd. aber (2), Adv.: nhd. wieder, wiederum, zum zweiten Mal, zum wiederholten Mal, nochmals; noch (1), nog, Adv.: nhd. noch, in Zukunft, später, immer noch, auch jetzt, damals noch, weiterhin, zusätzlich, noch heute, noch immer, bis jetzt, schon, noch einmal, später einmal, einmal, dereinst, noch mehr, auch noch, doch noch, gleichwohl, dennoch, bislang, bisweilen, jetzt, doch, doch nur, doch einmal, dessenungeachtet; obe (3), ob, op, eb, ebe, ab, ub, ube, Konj.: nhd. wenn, falls, ob, auch wenn, selbst wenn, als ob, als wenn, dass; ode, od, oder, ader, of, ove, uder, Konj.: nhd. oder, oder sonst, und, sonst, wenn nicht, es sei denn, sondern (Konj.), dass, es wäre denn; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

-- autem BrTr: mhd. aber (2), Adv.: nhd. wieder, wiederum, zum zweiten Mal, zum wiederholten Mal, nochmals; alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; danne (2), dan, denne, Konj.: nhd. als, wie, als dass, ob, außer, nur, es sei denn; ouch (1), ōch, och, Konj.: nhd. nun, da, auch, ferner, außerdem, jedoch, überdies, zudem, noch mehr, aber auch, dagegen, andererseits, dennoch, und doch, und wirklich auch, und wahr ist es demnach auch, ebensowohl, gleichfalls, im Vergleich; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

-- auxiliari BrTr: mhd. (helfe (1), helpfe, helpe, hilfe, hulfe, hülfe, st. F.: nhd. Hilfe, Beistand, Unterstützung, Ausgleich, Entschädigung, Abgabe, Steuer (F.), Helfer, Gehilfin)

-- avaritia BrTr: mhd. girheit, gierheit, st. F.: nhd. Begehrlichkeit, Gier, Habgier

-- avertere BrTr: mhd. vonekēren* (1), vonkēren*, fonekēren*, V.: nhd. abwenden

-- baiulare BrTr: mhd. tragen (1), st. V.: nhd. für sich behalten, haben, tragen, besitzen, ertragen (V.), eine Last tragen, schwanger sein (V.), schwanger werden, ein Kind gebären, einen Sohn gebären, austragen, trächtig sein (V.), trächtig werden, an sich tragen, halten, bringen, bringen an, bringen auf, bringen gegen, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, führen, fließen, transportieren, führen durch, führen gegen, führen in, mitführen, bei sich, innehaben, Amt innehaben, Ertrag bringen, erleiden, entgegenbringen, entrichten, Gewährleister sein (V.), treiben gegen, treiben zu, legen auf, legen unter, legen zu, verbreiten über, einsetzen gegen, dulden, sich benehmen, betragen, zeigen, sich erheben, eine Richtung nehmen, wenden, leben, sich beschäftigen mit, sich ergeben (V.), sich fügen, sich entwickeln, kommen, gelangen, sich erstrecken, sich erstrecken auf, sich beziehen, treffen, sich entschließen zu, zugehen auf, anhaben, umhaben, umgeschnallt haben, erhalten (V.), erlangen, bewahren, davontragen, hegen, ausüben, hervorbringen, herauslassen, wegtragen, wegbringen, herbringen, herbeibringen, geben, reichen, spüren lassen, zuteil werden lassen

-- balneum BrTr: mhd. bat (2), pat, st. N.: nhd. Bad, Badestube, Badehaus

-- bapulare BrTr: mhd. slahen (1), slagen, slān, st. V.: nhd. schlagen, hauen, hereinbrechen, zuschlagen, krachen, pochen, schlagen auf, schlagen nach, ausbrechen, ausschlagen, dringen aus, Schlag geben, darniederschlagen, erschlagen (V.), töten, erschüttern, schlachten, durch Schlagen hervorbringen, schlagend gestalten, verfertigen, schmieden, schlagend verarbeiten, prägen, schlagend befestigen, durch Handschlag als Eigentum übergeben (V.), schlagend bewegen, schlagend richten, treiben, sich bewegen, Richtung einschlagen, ausschlagen zu, aufsteigen in, aufsteigen zu, sich neigen auf, sich neigen zu, zielen auf, stoßen zu, treffen auf, sich durchhauen durch, hauen durch, schlagen hinter, einschlagen auf, einschlagen, einschlagen in, schlagen in, dringen in, treffen, treffen in, treiben in, Schlag versetzen auf, stürzen auf, schlagen um, fallen, zerschlagen (V.), aufschlagen, schwingen, austeilen, verdrängen, herauspressen, schädigen, vernichten, versetzen, zufügen, anrechnen, herunterschlagen von, treffen an, schlagen mit, anfertigen mit, abschlagen, vertreiben, treiben aus, treiben von, ausstoßen aus, schlagen an, niederschlagen auf, verarbeiten zu, verwandeln in, befestigen, binden, hängen an, aufstellen auf, wenden an, treiben an, schlagen durch, treffen durch, niederschlagen, packen, treiben auf, treiben zu, stellen in, schlagen über, ziehen auf, ziehen über, aufstellen, laden (V.) (1), befestigen auf, pressen, klemmen unter, einflechten in, schmettern an, werfen vor, stoßen, schießen, Richtung nehmen, Weg einschlagen, reichen, irgendwohin gelangen, errichten, veranschlagen, berechnen, Vieh treiben

-- bene BrTr: mhd. wol (2), wole, wale, wal, Adv.: nhd. gut, wohl, sehr, völlig, sicher, gewiss, wahrhaftig, wahrscheinlich, recht, richtig, leichtlich, fast, mit Recht, genau, sorgfältig, ganz, gern, freundlich, angemessen, leicht, angenehm, glücklich, schön, reich, hoch, fest, doch, ja, nur, mit Grund, durchaus, gut und gern

-- benedicere BrTr: mhd. loben (1), loven, lofen*, sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach; (senen (1), sw. V.: nhd. sich sehnen, sich härmen, Verlangen empfinden, verlangen nach, in Sehnen (N.) versetzen, Sehnsucht haben, sich grämen, befriedigen); wolsprechen, wol sprechen, st. V.: nhd. „wohlsprechen“, Gutes nachsagen, preisen, rühmen

-- benedictio BrTr: mhd. segenunge, seinunge, st. F.: nhd. „Segnung“, Segnen, Segen

-- bibere BrTr: mhd. trinken (1), st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen

-- biberes BrTr: mhd. (trinken (1), st. V.: nhd. trinken, vertrinken, seinen Durst stillen, einatmen)

-- bibliotheca BrTr: mhd. buochkamere, st. F.: nhd. Buchkammer, Bibliothek, Archiv

-- bini BrTr: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

-- blandimentum BrTr: mhd. liepkōsen (2), st. N.: nhd. Liebkosen

-- bonus BrTr: mhd. guot (1), gūt, Adj.: nhd. gut, edel, würdig, ehrenhaft, gütig, tüchtig, brav, vornehm, passlich, tauglich, wertvoll, brauchbar, freundlich, recht, richtig, glücklich, schön, stattlich, groß, kostbar, echt, fest, gültig, sicher, einwandfrei, wohlgesinnt, geneigt, gnädig, gut bemessen (Adj.), reichlich, vollkommen, geeignet, behilflich; milte (1), milde, Adj.: nhd. mild, freundlich, liebreich, edel, gut, gütig, geduldig, wohltätig, wohltuend, freigebig, großzügig, barmherzig, reich, reichlich, ausgiebig

-- bracile BrTr: mhd. bruochgürtel, st. M.: nhd. Hosengurt, Hosengürtel

-- breviare BrTr: mhd. kürzen, sw. V.: nhd. kürzen, abkürzen, verkürzen, sich verringern

-- brevis BrTr: mhd. brief (2), Adj.: nhd. kurz; kurz (1), korz, kurt, korz, kurt, mmd., Adj.: nhd. kurz, von geringer Länge seiend, schnell vergänglich, begrenzt, eingeschränkt, klein, gering, in die Länge von Raum und Zeit verlaufend, gering an Ausdehnung seiend, wenig, schnell; kurziclich*, kurzeclich, Adj.: nhd. „kürzlich“, kurz

-- brevitas BrTr: mhd. (kurz (1), korz, kurt, korz, kurt, mmd., Adj.: nhd. kurz, von geringer Länge seiend, schnell vergänglich, begrenzt, eingeschränkt, klein, gering, in die Länge von Raum und Zeit verlaufend, gering an Ausdehnung seiend, wenig, schnell)

-- cadere BrTr: mhd. vallen (1), fallen*, st. V., red. V.: nhd. fallen, niederfallen, herabfallen, umfallen, stürzen, stürzen aus, stürzen von, sinken, münden, plötzlich kommen, zu Fall kommen, sündigen, vergehen, enden, verderben, umkommen, zufallen (V.) (2), zukommen, zuteil werden, sich stürzen auf, sich stürzen über, sich fallen lassen auf, sich fallen lassen in, sich werfen auf, sich werfen über, kommen in, kommen über, dringen, gelangen in, fallen auf, fallen über, fließen auf, fließen über, verfallen (V.) auf, verfallen (V.) in, belagern, fallen unter, erscheinen bei, niederfallen vor, niederfallen zwischen, begegnen

-- caelestis BrTr: mhd. himelisch, himelesch, himelsch, Adj.: nhd. himmlisch

-- caelum BrTr: mhd. himel, st. M.: nhd. Himmel, Firmament, Baldachin, Traghimmel, Thronhimmel

-- calamus BrTr: mhd. halm (1), halem, st. M.: nhd. Halm, Grashalm, Getreidehalm, Strohhalm, Schreibrohr

-- calidus BrTr: mhd. warm, warn, Adj.: nhd. warm, wärmeempfindend, wärmeerregend

-- caligula BrTr: mhd. hosen (1), sw. F.: nhd. Strümpfe, Beinschutz, Hose

-- candela BrTr: mhd. lieht (1), līht, liuht, liet, st. N.: nhd. Licht, Leuchten (N.), Helle, Glanz, Erleuchtung, Tageshelle, Helligkeit, Schein, Kerze, Leuchte, Lampe, Augenlicht

-- canonicus BrTr: mhd. (setzen (1), setten, sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen); vrōn (1), frōn*, Adj.: nhd. den Herrn betreffend, heilig, göttlich, gottgeweiht, geweiht, herrlich, herrschaftlich, öffentlich, gerichtlich, festgesetzt, üblich

-- cantare BrTr: mhd. (sanc, st. N., st. M.: nhd. „Sang“, Singen, Sangeskunst, Dichtung, Dichten, Dichtkunst, Gesang, Lied, Tanz, Musik, Messesingen, Messelesen); singen (1), st. V.: nhd. singen, vorsingen, besingen, dichten (V.) (1), Messe lesen, Messe feiern, frohlocken, pfeifen, schwirren, knistern, prasseln, zischen

-- capax BrTr: mhd. verstendic, vorstendic, ferstendic*, Adj.: nhd. verständig, aufmerksam, vernunftbegabt

-- capitale BrTr: mhd. ōrekussen*, orkussen, st. N.: nhd. „Ohrkissen“, Kopfkissen

-- caput BrTr: mhd. begin, st. M., st. N.: nhd. Beginn, Anfang, Ursprung, Handeln, Mithilfe, Wirkung; houbet (1), houbt, houpt, höubet, hōbet, st. N.: nhd. Haupt, Kopf, Spitze, Anfang, Beginn, Oberstes, Äußerstes, Oberhaupt, Hauptstadt, Ursprung, Stück, Ende

-- caritas BrTr: mhd. minne (1), st. F., sw. F.: nhd. „Minne“, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Verbundenheit, Zuneigung, freundschaftliches Verhältnis, Gunst, Vergünstigung, Leidenschaft, Liebesbezeigung, Ehevollzug, Beischlaf, Gnade, Huld, Wohlwollen, Einverständnis, Zustimmung, gütliche Einigung, außergerichtlicher Vergleich, Schiedsverfahren, Gedenken, Erinnerung, Erinnerungsgeschenk, Gabe, Geschenk, Freude, Nutzen (M.), Vorteil, religiöse Liebe, verlockende Unholdin

-- caro BrTr: mhd. vleisch, vlīsch, vleis, vlēsch, vlæsch* (?), fleisch, fleis, vleiz, fleiz*, flēsch*, flīsch*, st. N.: nhd. Fleisch, Tierfleisch, menschliches Fleisch, Fleischstück, Leib, Leibliches, Sinnliches, Obstfleisch

-- carus BrTr: mhd. liep (1), lief, līp, līf, liup, Adj.: nhd. lieb, teuer, wert, angenehm, liebenswert, beliebt, willkommen, schön, froh, glücklich, verliebt, erfreulich, Gott wohlgefällig, fromm, verehrt

-- castitas BrTr: mhd. reinicheit, reinecheit, reinekeit, reinikeit, st. F.: nhd. „Reinigkeit“, Reinheit, Keuschheit

-- castus BrTr: mhd. kiusche (1), kiusch, kūsch, Adj.: nhd. keusch, enthaltsam, rein, unschuldig, tugendhaft, schamhaft, makellos, mäßig, zurückhaltend, sittsam, züchtig, schamhaft, unvermählt, maßvoll, ruhig, sanftmütig, vernünftig, zart, fein, besonnen (Adj.), sündenlos; reine (1), Adj.: nhd. rein, fehlerlos, makellos, klar, lauter; reinlich, Adj.: nhd. „reinlich“, rein, untadelig, klar, lauter, makellos, sündenlos, schön, herrlich, vollkommen, gut, keusch

-- catholicus BrTr: mhd. kristen (1), kristam, kristan, Adj.: nhd. „christen“, christlich, zur Christenheit gehörig

-- causa BrTr: mhd. dinc (1), st. N.: nhd. Ding, Sache, Vertrag, Gericht (N.) (1), Gerichtsverhandlung, Gerichtsversammlung, Gerichtstermin, Termin, Rechtssache, Rechtsfrist, Rechtsfall, Rechtsfrage, gerichtliche Verfügung, rechtliche Vereinbarung, rechtsverbindliche Vereinbarung, Straftat, Angelegenheit, Ereignis, Gegenstand, Verhandlung, Zweikampf, Gerichtstag, Gerichtsstätte, Gerichtspflicht, Genitale, Menstruation, Lebewesen, Wesen, Erscheinung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Mittel, Grund, Geschick, Leben, Lage, Zustand, Geschichte, Entscheidung, Tat, Werk, Auftrag, Amtsgeschäft, Geschäft, Besitz, Recht, Gesetz, Gebot, Abmachung, Handlung; sache (1), sach, sw. F., st. F.: nhd. Streit, Streitsache, Rechtshandel, Rechtssache, Rechtsfall, Rechtsangelegenheit, Rechtsstreit, Klage, Anklage, Angelegenheit, Sache, Ding, Material, Stoff, Grund, Ursache, Bedingung, Umstand, Lage, Leben, Zeit, Ereignis, Geschehen, Zwischenfall, Fall

-- causari BrTr: mhd. klagen (1), klān, klain, klein, sw. V.: nhd. sich klagend gebärden, beklagen, sich beklagen, betrauern, klagen, Klage erheben, Klage führen, Schmerz ausdrücken, Leid ausdrücken, Weh ausdrücken, Schmerz empfinden, jammern, trauern, sich beschweren über, sich beschweren bei, verlangen nach, klagen um, klagen über, bedauern, anzeigen, vorbringen gegen

-- cavere BrTr: mhd. hüeten, huoten, hūten, hōden, sw. V.: nhd. achthaben, achtgeben, schauen, wachen, Wache halten, bewachen, aufpassen, warten auf, hüten, behüten, sich hüten, verhüten, schützen, beschützen, beaufsichtigen, achtgeben, vorsehen, vor der Welt verbergen, bewahren, wahren, achten auf, sorgen für, verhindern, verhüten, fernhalten von; vürhten (1), vurhten, vurten, vörhten, vorhten, vorten, vohten, wohten, vurchten, vorchten, vochten, fürhten*, furhten*, furten*, förhten*, forhten*, furchten*, forchten*, forten*, fochten*, fohten*, wohten, vurchten, vorchten, vochten, fürhten*, furhten*, furten*, förhten*, forhten*, furchten*, forchten*, forten*, fochten*, fohten*, wohten, mmd., sw. V.: nhd. fürchten, Furcht empfinden, Angst empfinden, befürchten, Besorgnis empfinden, sich fürchten, in Angst sein (V.), besorgt sein (V.), staunen, Ehrfurcht haben

-- cedere BrTr: mhd. slahen (1), slagen, slān, st. V.: nhd. schlagen, hauen, hereinbrechen, zuschlagen, krachen, pochen, schlagen auf, schlagen nach, ausbrechen, ausschlagen, dringen aus, Schlag geben, darniederschlagen, erschlagen (V.), töten, erschüttern, schlachten, durch Schlagen hervorbringen, schlagend gestalten, verfertigen, schmieden, schlagend verarbeiten, prägen, schlagend befestigen, durch Handschlag als Eigentum übergeben (V.), schlagend bewegen, schlagend richten, treiben, sich bewegen, Richtung einschlagen, ausschlagen zu, aufsteigen in, aufsteigen zu, sich neigen auf, sich neigen zu, zielen auf, stoßen zu, treffen auf, sich durchhauen durch, hauen durch, schlagen hinter, einschlagen auf, einschlagen, einschlagen in, schlagen in, dringen in, treffen, treffen in, treiben in, Schlag versetzen auf, stürzen auf, schlagen um, fallen, zerschlagen (V.), aufschlagen, schwingen, austeilen, verdrängen, herauspressen, schädigen, vernichten, versetzen, zufügen, anrechnen, herunterschlagen von, treffen an, schlagen mit, anfertigen mit, abschlagen, vertreiben, treiben aus, treiben von, ausstoßen aus, schlagen an, niederschlagen auf, verarbeiten zu, verwandeln in, befestigen, binden, hängen an, aufstellen auf, wenden an, treiben an, schlagen durch, treffen durch, niederschlagen, packen, treiben auf, treiben zu, stellen in, schlagen über, ziehen auf, ziehen über, aufstellen, laden (V.) (1), befestigen auf, pressen, klemmen unter, einflechten in, schmettern an, werfen vor, stoßen, schießen, Richtung nehmen, Weg einschlagen, reichen, irgendwohin gelangen, errichten, veranschlagen, berechnen, Vieh treiben

-- celebrare BrTr: mhd. beginnen (1), st. V., sw. V.: nhd. anfangen, beginnen, in Angriff nehmen, aufschneiden, eröffnen, tun, ausführen, ausüben, üben, machen

-- cella BrTr: mhd. dormiter, tormitar, tormentar, torment, st. M., st. N.: nhd. Schlafsaal, Schlafgemach der Ordensleute; hūs (1), hous, st. N.: nhd. Haus, festes Haus, befestigtes Haus, Burg, Palast, Schloss, Ordenshaus, Spital, Rathaus, Hütte, Zelt, Vogelhaus, Wohnung, Wohnsitz, Haushaltung, Familie, Geschlecht, menschlicher Leib

-- cella hospitum BrTr: mhd. gasthūs, st. N.: nhd. Gasthaus, Fremdenherberge, Herberge

-- cellarium BrTr: mhd. keller, kelre, st. M.: nhd. Keller, Vorratskeller, Vorratskammer, Schenke, Höhle, Kaufladen

-- celsitudo BrTr: mhd. hœhede, hœhte, st. F.: nhd. Höhe, Tiefe, Erhabenheit, Größe, Macht, Erhebung, Anhöhe, Entfernung, Ferne

-- cena BrTr: mhd. merunge (2), st. F.: nhd. flüssige Speise aus Brot und Wein, Abendmahl

-- centum quinquaginta BrTr: mhd. anderhalphundert, Num. Kard.: nhd. „anderthalbhundert“, hundertfünfzig

-- certatim BrTr: mhd. undereinander, Adv.: nhd. untereinander, gegenseitig, zusammen, miteinander

-- certus BrTr: mhd. gewis (1), Adj.: nhd. gewiss, sicher, zuverlässig, vertrauenswürdig, überzeugt, bestimmt, festgesetzt; nützelich, Adj.: nhd. nützlich, angenehm, nutzbringend, von Nutzen seiend, genussbringend

-- ceterum BrTr: mhd. vort (1), fort*, Adv.: nhd. „fort“, vorwärts, vor, weiter, fortan, künftig, zukünftig, außerdem

-- ceterus BrTr: mhd. andere (2), ander, Indef.-Pron.: nhd. andere, nächste, neu, weitere, übrig, vorig, fremd, wirklich, wahr

-- chorus BrTr: mhd. kōr, st. M.: nhd. Chor (M.) (2), Chorraum, Chorgebet, Chorgesang, Engelschor, Kirchenchor, Gesamtheit der Chorherren, Domkapitel, Chor als Teil des Kirchengebäudes, Gemeinschaft der liturgischen Sänger, Gesamtheit der Chorsänger, Sängerschar, himmlischer Raum als Wohnung für Gott und seine Heerscharen, Abteilung der Engel im Himmelreich

-- Christianus BrTr: mhd. kristenliute, Pl.: nhd. Christen, Christenleute; kristenmensche, sw. M., N.: nhd. „Christenmensch“, Christ (M.)

-- cibus BrTr: mhd. (ezzen (1), st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von); spīse, st. F., sw. F.: nhd. Speise, Essen (N.), Nahrung, Kost, Lebensmittel, Verpflegung, Lebensunterhalt, Futter (N.) (1), eigene Haushaltung, Glockenspeise

-- cingere BrTr: mhd. gürten (1), gurten, sw. V.: nhd. gurten, gürten, gürten mit, umgürten, Sattelgurt anlegen, Sattelgurt festziehen, satteln, stopfen in, schnallen an, schnallen um, schnallen unter

-- cingulum BrTr: mhd. gürtel, gurtel, gurtle, st. M., st. F., sw. F.: nhd. Gürtel, Borte

-- circa BrTr: mhd. umbe (2), um, ume, umme, Präp.: nhd. um, an, von, für, mit, nach, über, wegen, zu, hinsichtlich, in Bezug auf, um ... Willen, um ... herum, etwa, ungefähr, zugunsten

-- circumire BrTr: mhd. umbegān, umbe gān, umbegēn, ummegān, unbegēn, unbegōn, unbegēn, unbegōn, anom. V.: nhd. rund um etwas gehen, umgehen, umziehen, in einer Prozession gehen, regeln, verfahren (V.), umlaufen, herumgehen, sich drehen, einen Umweg machen, gehen um, zu tun haben, zu schaffen haben, zu tun haben mit, sich umgeben (V.), umkreisen, umgeben (V.), durchwandern, pflegen, besorgen, etwas umgehen, sich einer Sache entziehen, einhergehen, umhergehen, sich ausbreiten, sich verbreiten, sich bewegen, sich verdrehen, vergehen, ablaufen, vorgehen, umgehen mit, sich abgeben mit, sich beschäftigen mit, erfüllt sein (V.) von, umringen, erfüllen, herumgehen um, bekehren, erlangen

-- cito BrTr: mhd. schiere, schier, schīr, schīre, Adv.: nhd. kurzzeitig, bald, sofort, gleich, sogleich, schnell, in kurzer Zeit, rasch, leicht, gut, geradewegs, eher, fast, früh, beinahe

-- clamare BrTr: mhd. rüefen (1), sw. V.: nhd. schreien, rufen, herbeirufen, zu Hilfe rufen, zur Gerichtsverhandlung laden, hineinrufen in, rufen zu, bekannt machen bei, rufen nach, zurufen, anrufen, ausrufen, berufen (V.), abberufen von, singend rufen, singend beten, erklären, sich als etwas erklären

-- clamosus BrTr: mhd. hœrende, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „hörend“; (rüefen (1), sw. V.: nhd. schreien, rufen, herbeirufen, zu Hilfe rufen, zur Gerichtsverhandlung laden, hineinrufen in, rufen zu, bekannt machen bei, rufen nach, zurufen, anrufen, ausrufen, berufen (V.), abberufen von, singend rufen, singend beten, erklären, sich als etwas erklären)

-- clarescere BrTr: mhd. offenbār sīn, mhd.: nhd. offenbar sein (V.)

-- claustrum BrTr: mhd. sloz, slōz, st. N.: nhd. Schloss, Riegel, Verschluss, Band (N.), Fessel (F.) (1), Einschließung, Umschließung, Verschließung, Schluss, Zusammenschluss, Schlussstein, Gewölbeschlussstein, Burg, Tor (N.); (ūzwendic (2), ūzwendec, ūzewendic, ūzewendec, Adv.: nhd. äußerlich, draußen)

-- clericus BrTr: mhd. pfaffe, phaffe, paffe, pape, sw. M.: nhd. „Pfaffe“, Priester, Weltgeistlicher, Geistlicher, Angehöriger des Klerus, Gelehrter

-- clusura BrTr: mhd. sloz, slōz, st. N.: nhd. Schloss, Riegel, Verschluss, Band (N.), Fessel (F.) (1), Einschließung, Umschließung, Verschließung, Schluss, Zusammenschluss, Schlussstein, Gewölbeschlussstein, Burg, Tor (N.)

-- codex BrTr: mhd. buoch (1), puoch, st. N.: nhd. Buch, Bibel, Schrift, Wissen, Wissenschaft, Dichtung, Heilige Schrift, Gedichtsammlung, Gedichtsquelle, Erzählung, Werk, gelehrte Bildung

-- coenobium BrTr: mhd. klōster, st. N.: nhd. Kloster

-- coenovita BrTr: mhd. klōsterleben, st. N.: nhd. Klosterleben; klōsterliute, M. Pl.: nhd. Klosterleute, Mönche, Klosteruntertanen, Klosterhörige

-- coepisse BrTr: mhd. beginnen (1), st. V., sw. V.: nhd. anfangen, beginnen, in Angriff nehmen, aufschneiden, eröffnen, tun, ausführen, ausüben, üben, machen

-- coercere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen

-- cogitare BrTr: mhd. denken (1), tenken, sw. V., anom. V.: nhd. denken, bedenken, beabsichtigen, erwähnen, gedenken, sich erinnern, zudenken, beimessen, ausersehen, erinnerlich sein (V.), erdenken, ersinnen, im Sinn haben, wollen (V.), meinen, denken über, achten auf, streben nach, verlangen nach, sich denken, glauben, überlegen (V.), denken an, planen

-- cogitatio BrTr: mhd. gedanke, st. M., sw. M.: nhd. Gedanke

-- cogitatus BrTr: mhd. (gedanke, st. M., sw. M.: nhd. Gedanke)

-- cognoscere BrTr: mhd. besehen (1), bisehen, besēn, st. V.: nhd. besehen (V.), in Augenschein nehmen, beschauen, erblicken, antreffen, einsehen, sich vorsehen, betrachten, ansehen, herausfinden, erfahren (V.), erkunden, prüfen, bedenken, feststellen, sorgen für, versorgen, sich versorgen, versorgen mit, besorgen, bereit machen zu; kündigen, sw. V.: nhd. verkündigen, verkünden, mitteilen

-- cohortari BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten

-- collatio BrTr: mhd. rede (1), ride, st. F.: nhd. Rede, mündliche Äußerung, Wort, Worte, Sprache, Unterhaltung, Beratung, Verhandlung, Anrede, Antwort, Nachricht, Auskunft, Rechenschaft, Verantwortung, Gebühr, Vernunft, Verstand, Erzählung, Geschichte, erzählte Geschichte, Gedicht, Behauptung, Vorwurf, Gerede, Nachrede, Ausrede, Absicht, Verabredung, Abmachung, Rechtfertigung, Argument, Sache, Angelegenheit, Thema, Rechtsprechung, Rechtsfall, Urteil, Entscheidung, Anklage, Beweis, Einrede, Widerrede, gegebenes Wort, Gespräch, Zusammenkunft, Lied, Stil, Grundsatz, Abkommen, Vertrag, Kunde (F.), Epos, Lehrgedicht, Gedichttext, Gegenstand der Rede, Handlung

-- colloqui BrTr: mhd. reden (2), riden, sw. V.: nhd. reden, sprechen, sagen, vereinbaren, sprechen über, sprechen von, sprechen zu, besprechen mit, sagen gegen, sprechen gegen, aussprechen, äußern, erzählen, reden über, verabreden, mit sich selbst Zwiesprache halten, räsonieren, versprechen

-- colloquium BrTr: mhd. gespræche (2), st. N.: nhd. Sprechen, Reden (N.), Besprechung, Unterredung, beratende Versammlung, Beratung, Gespräch, Rede, Anrede, Sprache, Redegewandtheit

-- collum BrTr: mhd. hals, st. M.: nhd. Hals, Kinn, Nacken, Genick, Kopf, Leben, Koller (N.), Gang (M.) (2), Öffnung, Röhre, Brustharnisch, Berggrat, Kehle (F.) (1), Brust, Person, Kleidungsstück, Anhöhe, Erdzunge

-- color BrTr: mhd. varwe (1), var, farwe*, far*, st. F.: nhd. Farbe, Hautfarbe, Streichfarbe, Schminke, Blut, Schweiß (M.) (2), Aussehen, Gesicht, Äußeres, Abbild, Glanz, Schmuck, Schönheit, Kleid

-- comedere BrTr: mhd. ezzen (1), st. V.: nhd. essen, fressen, weiden (V.), sich ernähren, leben von

-- comedi BrTr: mhd. geezzen werden, mhd.: nhd. gegessen werden

-- commemorare BrTr: mhd. sprechen (1), st. V.: nhd. sprechen, sagen, vereinbaren, reden, sprechen von, Namen geben, nennen, besprechen, aussprechen, sich äußern, sich äußern zu, tönen, klingen, lauten, bedeuten, heißen, sich besprechen, sprechen mit, antworten auf, sprechen über, entscheiden, erklären, rufen, verlangen nach, sagen zu, reden mit, erzählen von, Anspruch erheben auf, sich bekennen zu, absprechen, aberkennen, angreifen, Beispiel geben, Beispiel geben für, meinen, anberaumen, ansetzen, festsetzen, ankündigen, verkünden, zusprechen, zuerkennen, nachsagen, geben, bieten, sagen gegen, grüßen von, beanspruchen für, herabrufen auf, beschwören bei, beklagen gegenüber

-- commemoratio BrTr: mhd. gedenken (2), st. N.: nhd. „Gedenken“, Denken (N.), Bedenken (N.), Gedächtnis, Erinnerung

-- commendare BrTr: mhd. bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter

-- commendaticius BrTr: mhd. (urkünde (1), urkunde, orkunde, orkunt, orchunde, st. F., st. N., sw. F., sw. N.: nhd. Urkunde, Zeugnis, schriftliches Zeugnis, Zeichen, Beweis, Nachweis, Aussage, Merkmal, Beispiel, Vorbild, Kunde (F.), Nachricht, Äußerung, Bestätigung, Erinnerung, Gedächtnis, Erweisung, Angabe, Bekundung, Anzeichen, Kennzeichen, Bedeutung, Erkundigung, Anweisung, Wille, Befehl, Bibel, Altes Testament, Neues Testament)

-- comminatio BrTr: mhd. dröuwunge, drouwunge, st. F.: nhd. Drohung

-- committere BrTr: mhd. (ambahte, ambehte, ambaht, ambeht, ambæch, ambet, ambt, amt, ampt, st. N.: nhd. Amt, dienstliche Stellung, Funktion, Dienstauftrag, Amtspflicht, Berufspflicht, Beruf, Tätigkeit, Aufgabe, Vorschrift, Pflicht (F.) (1), Dienst, Amtsbezirk, Amtsbereich, Messopfer, Messe (F.) (1), Hochamt, Gottesdienst); begān, begēn, anom. V.: nhd. zu etwas hingehen, tun, begehen, feiern, sich herumtreiben, erreichen, treffen, sich ernähren, leben, sich beschäftigen mit, machen, vollbringen, hervorbringen, verüben, sich zuschulden kommen lassen, erweisen, Gnade erweisen, betreiben, durchführen, veranstalten, begegnen, unterstützen, Unterhalt gewähren, seine Existenzgrundlage haben, ausüben, ausführen, beweisen, zeigen, befolgen, beachten, leisten, erringen, behandeln, befassen, versorgen, ergreifen, weihen; bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter

-- commonere BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten

-- commotio BrTr: mhd. bewegunge, pewegunge, st. F., sw. F.: nhd. Bewegung, Körperbewegung, Anreiz, Anreizung, Antrieb, Beweggrund, Beratung, Beschluss, Erregung

-- commovere BrTr: mhd. bewegen (1), bebegen, sw. V.: nhd. bewegen, veranlassen, anstrengen, Klage anstrengen, sich entschließen, sich auf den Weg machen, rühren, erschüttern, ergreifen, erzürnen, führen zu

-- communio BrTr: mhd. tisch unseres hērren, mhd.: nhd. Kommunion

-- communis BrTr: mhd. gemeine (1), gimein, gemein, Adj.: nhd. gehörig zu, gemeinsam, vereinigt, geliebt, zusammengehörig, umgehend, vertraut, zugewandt, gemeinschaftlich, unparteiisch, allgemein, bekannt, gewöhnlich, allumfassend, gesamt, gemeindlich, sämtlich, ganz, übereinstimmend, einstimmig, einfach, üblich, verbreitet, öffentlich, käuflich, niedrig, gemein, nützlich, regelmäßig, natürlich, allgemein verfügbar

-- comparare BrTr: mhd. gelten, gelden, kelten, st. V.: nhd. gelten, zustehen, Ersatz leisten, Schulden zahlen, zu einer Zahlung oder Leistung verpflichtet sein (V.), gültig sein (V.), gehen um, bezahlen, kaufen, erbringen, als Ertrag abwerfen, unterhalten (V.), den Unterhalt für etwas erbringen, Zahlung leisten, entgelten lassen, zurückzahlen, ersetzen, erstatten, vergelten, heimzahlen, zurückgeben, entschädigen, entschädigen für, büßen, büßen für, kosten (V.) (1), wert sein (V.), einsetzen, belohnen, erwidern, einbringen, entgelten, eintragen, Einkünfte bringen, helfen, wirksam sein (V.)

-- competere BrTr: mhd. (bequæmelich, Adj.: nhd. „bequemlich“, passend, tauglich); (gevellic, gevellec, gevellich, gefellic*, gefellec*, gefellich*, Adj.: nhd. „gefällig“, zu gefallen suchend, angenehm, wohlgefällig, günstig, angemessen, fällig, passend, möglich, gefallend); (zītlich, Adj.: nhd. zeitlich, weltlich, irdisch, vergänglich, erntbar, reif, zeitgemäß, angemessen)

-- complere BrTr: mhd. enden (1), sw. V.: nhd. enden, aufhören, entscheiden, beenden, beendigen, sterben, abschließen, beilegen, vollbringen, aufhören, scheiden von, vollenden, erreichen, durchführen, ausführen, töten; ervüllen, irvüllen, dervüllen, erfüllen*, irfüllen*, derfüllen*, sw. V.: nhd. voll machen, anfüllen, ausfüllen, erfüllen, vollständig leisten, vervollständigen, vollzählig machen, ausführen, unterfüttern, vollenden, vollbringen, befriedigen, ergänzen, Ausgleich leisten; volbringen (1), folbringen*, volbrengen, folbrengen*, vollepringen, follepringen*, vulpringen, fulpringen*, st. V., sw. V., anom. V.: nhd. vollbringen, vollenden, erschaffen, vervollkommnen, erreichen, ausführen, vollziehen, leisten, überbringen, darbringen, an das Ende des Weges bringen, bis ans Ziel bringen, zustandebringen, bis zu Ende führen, vollständig berichten, eine Behauptung erweisen, beweisen, bezeugen, eine Klage gerichtlich durchführen, ausstatten, erfüllen

-- comprehendere BrTr: mhd. begreifen, sw. V.: nhd. ergreifen, erfassen

-- compunctio BrTr: mhd. beriuwenisse, berūenisse, st. F.: nhd. Reue, Buße

-- concedere BrTr: mhd. geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; gehengen (1), sw. V.: nhd. nachgeben, gestatten, erlassen (V.), geschehen lassen, zustimmen, anhängen, erlauben, zugestehen; verlougen, ferlougen*, sw. V.: nhd. leugnen, verneinen, ableugnen, verleugnen, in Abrede stellen, widerrufen

-- concordare BrTr: mhd. samenhellen, sw. V.: nhd. übereinstimmen?

-- concupiscere BrTr: mhd. (giric, girich, girech, Adj.: nhd. gierig, begierig, begehrend, wünschend, habgierig, erwünscht)

-- condecere BrTr: mhd. zemen (2), st. V.: nhd. ziemen, geziemen, passen, zukommen, angemessen sein (V.), passend sein (V.), üblich sein (V.), nützlich sein (V.), sich gehören als, sich gehören an, sich gehören auf, sich gehören in, sich gehören zu, sich eignen als, sich eignen für, sich eignen zu, würdig sein (V.), am rechten Platz sein (V.) auf, am rechten Platz sein (V.) in, am rechten Platz sein (V.) vor, dienen, taugen, taugen als, nützen als, nützen für, sich ziemen, sich gehören für, entsprechen, gefallen (V.), passen zu, Ehre machen, Ehre machen zu, Grund haben zu, eigen sein (V.), dürfen, sich eignen, scheinen, dünken, geziemend dünken, wohlgefallen, behagen, ebenbürtig sein (V.), erkennen, klar werden

-- condere BrTr: mhd. lēren (1), sw. V.: nhd. lehren, zurechtweisen, unterrichten, ausbilden, veranlassen, unterweisen, belehren, raten, empfehlen, anweisen, leiten, führen, beibringen, veranlassen zu, treiben, treiben zu, bringen in, bringen zu, vorschreiben, nahebringen, gewöhnen an, kennenlernen, wissen lassen, mitteilen, zwingen, einweihen, vertraut machen, zulassen, erlauben, lernen

-- conferre BrTr: mhd. mügen (1), mugen, mogen, mögen, megen, magen, anom. V.: nhd. vermögen, gelten, kräftig sein (V.), wirksam sein (V.), schuld sein (V.), für etwas können, Preis haben, mächtig sein (V.), imstande sein (V.), Möglichkeit haben, möglich sein (V.), Recht haben, Ursache haben, können, mögen, sollen, müssen, dürfen, mögen werden, haben wollen (V.), tun können, etwas dafür können, Ansehen haben, Ansehen gewinnen, Macht haben, Kraft haben; nütze sīn, mhd.: nhd. förderlich sein (V.)

-- confessio BrTr: mhd. bīhte, bigiht, bigihte, begihte, pīhte, pīgihte, bīht, st. F.: nhd. Bekenntnis, Beichte, Feststellung, Erklärung, Aussage, Zeugnis, Lobpreis Gottes

-- confidere BrTr: mhd. hoffen, sw. V.: nhd. hoffen, vertrauen

-- confirmare BrTr: mhd. vestenen, festenen*, sw. V.: nhd. „festen“, festigen, befestigen, beständig machen, standhaft machen, festsetzen, bestätigen, bekräftigen, beglaubigen, festhalten, begründen, erbauen, verschanzen, als Festung erbauen, gefangen setzen, verloben, anvertrauen, eine befestigte Stellung einnehmen, sich verschanzen

-- confiteri BrTr: mhd. bejehen, begehen, st. V.: nhd. verkünden, erklären, darlegen, aussprechen, beanspruchen, bekennen, beichten, zugestehen, gestehen, eingestehen, versichern, nachfolgen; bīhten (1), begihten, sw. V.: nhd. beichten, Beichte abnehmen, zugeben, einräumen, sich eintragen lassen; loben (1), loven, lofen*, sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach

-- conformare BrTr: mhd. vüegen (1), vuogen, vūgen, vœgen, füegen*, fuogen*, fūgen*, fœgen*, sw. V.: nhd. fügen, passend zusammenfügen, hinzufügen, walten, einrichten, errichten, schaffen, machen, veranlassen, verursachen, bewirken, bestimmen, verschaffen, einbringen, verleihen, gewähren, zuteil werden lassen, zufügen, tun, bestimmen zu, schaffen für, legen an, schmiegen an, ziehen an, zusammenpassen, passen, passen zu, taugen zu, sich eignen für, zukommen, gut tun, gefallen (V.), gefallen (V.) als, geschehen, sich ergeben (V.), ereignen, sich ereignen, kommen, kommen von, sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) bei, sich begeben (V.), sich zurückziehen, sich zurückziehen in, sich zurückziehen zu, sich zusammenschließen, sich zusammenschließen in, zusammenpassen mit, zuverbinden, hinbringen, hinschicken, mildern, bessern, machen dass etwas geschehe, zulassen dass etwas geschehe, bewerkstelligen, ermöglichen, gestatten, zufallen lassen, bescheren, zuteilen, sich fügen, schmiegen, schließen, verfügen, sich verfügen, zur Verfügung stehen, begeben (V.), sich passen, genau ineinander passen, sich schicken, füglich sein (V.), anstehen, zustehen, zugestehen

-- confortare BrTr: mhd. gesterken, sw. V.: nhd. „stärken“

-- confundere BrTr: mhd. versmæhen (1), fersmæhen*, virsmēn, firsmēn*, vorsmæn, forsmæn*, vorsmēn, forsmēn*, virsmōhen, firsmōhen*, vorsmōhen, forsmōhen*, versmāhen, fersmāhen*, virsmāhen, firsmahen*, vorsmāhen, forsmāhen*, virsmān, firsmān*, vorsmān, forsmān*, sw. V.: nhd. verschmähen, verachten

-- confusio BrTr: mhd. schame (1), scheme, st. F.: nhd. Scham, Schamhaftigkeit, Keuschheit, Beschämung, Scheu, Schamgefühl, Ehrgefühl, Zucht, Zurückhaltung, Rücksicht, Beschämung, Schande, Schmach, Geschlecht, Geschlechtsteile

-- congregatio BrTr: mhd. samenunge, samnunge, st. F.: nhd. Versammlung, Vereinigung, Zusammenkunft, versammelte Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft, Begleitung, Dienerschaft, Aufgebot, Rüstung, Konvent, Versammlung der Konventualen, Gesamtheit der Klosterangehörigen, Kloster, geistliche Kongregation, Sammlung, Gesamtheit, Gemeinschaft, Allgemeinheit, Gefolge, Streitmacht, Heer

-- congruus BrTr: mhd. gevellic, gevellec, gevellich, gefellic*, gefellec*, gefellich*, Adj.: nhd. „gefällig“, zu gefallen suchend, angenehm, wohlgefällig, günstig, angemessen, fällig, passend, möglich, gefallend; gevelliclich, gevelleclich, gefelliclich*, gefelleclich*, Adj.: nhd. schicklich, passend

-- conlocare BrTr: mhd. setzen (1), setten, sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen

-- conprobare BrTr: mhd. prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, sw. V.: nhd. nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun, schildern, bemerken, wahrnehmen, schätzen, berechnen, nachzählen, zählen, erproben, erwägend veranlassen, hervorbringen, anstiften, zurechtmachen, bewirken, rüsten, schmücken, sich überzeugen, überzeugen, beurteilen, bewerten, abwägen, sehen, betrachten, beobachten, merken, erkunden, erfahren (V.), zählen zu, bedenken, auserwählen, wirken, hervorrufen, schaffen, tun, machen, vollbringen, begehen, herstellen, fertigen, veranstalten, anfertigen, bereitstellen, bereiten, verschaffen, zufügen, berichten, beschreiben, sagen, zuordnen zu, anrechnen, zurechnen als

-- consanguinitas BrTr: mhd. sippe (1), sibbe, sip, st. F.: nhd. Blutsverwandtschaft, Verwandtschaftsgrad, Verwandtschaft, Verwandtschaftsverhältnis, angeborene Art

-- consedere BrTr: mhd. sitzen (1), st. V.: nhd. sitzen, sich setzen, leben, sein (V.), Sitz innehaben, wohnen, Platz nehmen, sich daransitzen, sich daranmachen, absteigen, absitzen von, lagern, sitzen bleiben auf, sitzen zwischen, steigen auf, steigen in, sich beugen über, herrschen über, residieren, sich setzen auf, Sitzung abhalten, ansässig sein (V.), als Richter sitzen, als Herrscher sitzen, zu Gericht sitzen, regieren, sich im Besitze finden, sich aufhalten, sitzend einnehmen, besitzen, bleiben, in bestimmtem Vorrecht bleiben, in bestimmtem Recht bleiben, angemessen sein (V.)

-- consensus BrTr: mhd. urloup, orlōp, orlōf, orlāp, orlop, urlup, st. M., st. N.: nhd. Erlaubnis, Erlaubnis zu gehen, Genehmigung, Abschied, Verabschiedung, Entlassung, Abschiedsgruß, Befreiung, Entschuldigung, Ausflucht; wille (1), sw. M., st. M.: nhd. Wille, Wollen (N.), Belieben, Wünschen, Verlangen, Entschluss, Wunsch, Gefallen (M.), Bereitwilligkeit, Eifer, Diensteifer, Geneigtheit, Einwilligung, Zustimmung, Sinn, Gesinnung, Absicht, gute Absicht, Vorhaben, Vorsatz, Stimmung

-- consentire BrTr: mhd. gehengen (1), sw. V.: nhd. nachgeben, gestatten, erlassen (V.), geschehen lassen, zustimmen, anhängen, erlauben, zugestehen

-- consentiri BrTr: mhd. volgen (1), folgen*, volegen, folegen*, sw. V.: nhd. folgen, nachfolgen, befolgen, Folge leisten, nachgehen, bereit sein (V.), beipflichten, begleiten, Heerfolge leisten, lieblich folgen, nachkommen, bestimmen, gehorchen, zustimmen, gehorchen, durch rechtliches Urteil zuteil werden, zufallen (V.) (2), verfolgen, das letzte Geleit geben, zugehörig sein (V.)

-- consequi BrTr: mhd. enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen; halten (1), halden, st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, beherbergen, aufnehmen, erhalten (V.), haben, innehaben, unterhalten (V.), für den Unterhalt aufkommen, veranstalten, einhalten, dafür halten, verhalten (V.), veranlassen, beobachten, hüten, weiden (V.), beherrschen, anhalten, stillhalten, bewahren, vorbehalten (V.), in sich enthalten (V.), erzählen, festhalten, behaupten, meinen, sich halten, zusammenhalten, betragen, standhalten, Wache halten, lauten, Halt machen, im Hinterhalt stehen, festsetzen, festhalten an, dastehen, stehen, stehenbleiben, ablassen von, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich halten an, behalten (V.), schützen, aufrechterhalten, einnehmen, bereithalten, begehen, abhalten, führen, halten, behandeln, versorgen; vinden (1), finden*, st. V.: nhd. sehen, erblicken, entdecken, aufsuchen, antreffen, ertappen, finden, erfinden, kennenlernen als, befinden, sich befinden in, wahrnehmen, bemerken, hören, treffen, vorfinden, erlangen, bekommen, bestimmen, suchen, beschaffen (V.), verschaffen, vernehmen, dichten (V.) (1), komponieren, als wahr herausstellen, sich erweisen als, halten für, nachweisen, urteilen, sein (V.)

-- conservare BrTr: mhd. halten (1), halden, st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, beherbergen, aufnehmen, erhalten (V.), haben, innehaben, unterhalten (V.), für den Unterhalt aufkommen, veranstalten, einhalten, dafür halten, verhalten (V.), veranlassen, beobachten, hüten, weiden (V.), beherrschen, anhalten, stillhalten, bewahren, vorbehalten (V.), in sich enthalten (V.), erzählen, festhalten, behaupten, meinen, sich halten, zusammenhalten, betragen, standhalten, Wache halten, lauten, Halt machen, im Hinterhalt stehen, festsetzen, festhalten an, dastehen, stehen, stehenbleiben, ablassen von, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich halten an, behalten (V.), schützen, aufrechterhalten, einnehmen, bereithalten, begehen, abhalten, führen, halten, behandeln, versorgen

-- conservatio BrTr: mhd. behaltnisse, st. F.: nhd. „Behältnis“, Halten, Einhalten, Erhaltung, Bewahrung, Erlösung, Unterhalt, Vorbehalt, Behauptung durch Eid, Gewahrsam, Sicherheit, Gedächtnis

-- conservus BrTr: mhd. genōze, sw. M.: nhd. Genosse, Gefährte, Standesgenosse, Ebenbürtiger, Kampfgenosse, Gesinnungsgenosse, Weidegenosse, Angehöriger, Verbündeter, Mitglied, Ehegemahl

-- considerare BrTr: mhd. merken (1), mirken, sw. V.: nhd. merken, bemerken, sich merken, achten auf, achtgeben, beobachten, sehen, betrachten, beachten, bedenken, wahrnehmen, zur Kenntnis nehmen, unterscheiden, auslegen, verstehen, anhören, hören, suchen, verübeln, beziehen auf, erkennen, beurteilen, für ungehörig beurteilen, tadeln, festhalten, sich einprägen, bezeichnen, erkenntlich machen, zielen, treffen

-- consideratio BrTr: mhd. (halten (1), halden, st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, beherbergen, aufnehmen, erhalten (V.), haben, innehaben, unterhalten (V.), für den Unterhalt aufkommen, veranstalten, einhalten, dafür halten, verhalten (V.), veranlassen, beobachten, hüten, weiden (V.), beherrschen, anhalten, stillhalten, bewahren, vorbehalten (V.), in sich enthalten (V.), erzählen, festhalten, behaupten, meinen, sich halten, zusammenhalten, betragen, standhalten, Wache halten, lauten, Halt machen, im Hinterhalt stehen, festsetzen, festhalten an, dastehen, stehen, stehenbleiben, ablassen von, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich halten an, behalten (V.), schützen, aufrechterhalten, einnehmen, bereithalten, begehen, abhalten, führen, halten, behandeln, versorgen); merken (2), st. N.: nhd. Merken; milticheit*, miltikeit, miltecheit, miltekeit, mildicheit, st. F.: nhd. „Mildigkeit“, Sanftmut, Freundlichkeit, Güte, Gnade, Großmut, Barmherzigkeit, Liebe (F.) (1), Zärtlichkeit, Sittsamkeit, Großzügigkeit, Wohltätigkeit, Freigiebigkeit, Fülle, Reichtum; (prüeven (1), prüefen, brüeven, brüefen, sw. V.: nhd. nachdenken, erwägen, prüfen, erkennen, beweisen, erweisen, dartun, schildern, bemerken, wahrnehmen, schätzen, berechnen, nachzählen, zählen, erproben, erwägend veranlassen, hervorbringen, anstiften, zurechtmachen, bewirken, rüsten, schmücken, sich überzeugen, überzeugen, beurteilen, bewerten, abwägen, sehen, betrachten, beobachten, merken, erkunden, erfahren (V.), zählen zu, bedenken, auserwählen, wirken, hervorrufen, schaffen, tun, machen, vollbringen, begehen, herstellen, fertigen, veranstalten, anfertigen, bereitstellen, bereiten, verschaffen, zufügen, berichten, beschreiben, sagen, zuordnen zu, anrechnen, zurechnen als)

-- consignare BrTr: mhd. antwürten, antwurten, antworten, antwarten, antwirten, entwurten, entwürten, entworten, entwerten, entwarten, entwirten, sw. V.: nhd. übergeben (V.), überantworten, antworten, auf eine Klage antworten, Rechenschaft geben, sich rechtfertigen, verantworten, sich verantworten, sich verteidigen, entsprechen, folgen, beantworten

-- consilium BrTr: mhd. rāt (1), rōt, st. M.: nhd. Rat, Ratschlag, Hilfe, Empfehlung, Beratung, Überlegung, Urteil, Urteilsvermögen, Ratgeber, Vorschlag, Lehre, Plan (M.) (2), Beschluss, Belehrung, Bedacht, Mitgliedschaft in einem Ratsgremium, Befehl, Rätsel, Entschluss, Ratschluss, Zustimmung, beratendes Gremium, Abhilfe, Lösung, Ausweg, Fürsorge, Vorsorge, Zurüstung, Vorrat, Nahrungsmittel, Mittel, Vermögen, Hilfe, Rettung, Besserung, Lebensmittel, Lebensunterhalt, Ausstattung, Ausrüstung, Fülle, Macht, Befreiung, Unterlassung, Verzicht, Entbehrung, Ratsversammlung, Versammlung

-- consistere BrTr: mhd. sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen

-- consolari BrTr: mhd. trœsten, sw. V.: nhd. trösten, zuversichtlich machen, ermutigen, erheitern, vertrösten, seine Zuversicht setzen auf, sich verlassen (V.) auf, Sicherheit und Schutz gewähren, sicheres Geleit gewähren, zusichern, geloben, versichern, Bürgschaft leisten, hoffen, sich abfinden mit, verzichten auf, sich freuen über, retten, helfen, erfreuen, erhören, Hoffnung machen auf, entschädigen für

-- consolatio BrTr: mhd. trōst, drōst, st. M.: nhd. Vertrauen, Trost, Zuversicht, Hoffnung, Hilfe, Beistand, Schutz, Rettung, Heil, Versprechen, Ermutigung, Freude, Glück, Liebe (F.) (1), Mut, Hilfszusage, Genugtuung, Pfründeaufbesserung, Sicherheit, Bürgschaft, Schützer, Helfer, Helferin, Geliebte

-- consors BrTr: mhd. teilhaftic, teilheftic, teilhaftec, teilheftec, Adj.: nhd. teilhaft, teilhaftig, beteiligt, Anteil habend, Anteil nehmend, sich mitteilend, teilweise

-- consortium BrTr: mhd. geselleschaft, gesellschaft, st. F.: nhd. Begleitung, Heeresabteilung, Handelsgesellschaft, Handelsflotte, Vereinigung, Personengruppe, Gremium, Gesellschaft, Umgang, Gemeinschaft, Geselligkeit, Zusammensein, Beisammensein, Teilnahme, Genossenschaft, Paar, Verhältnis, Verbundensein, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Gefolgschaft, Gefolge, Gruppe, Schar (F.) (1), Partei, Freund, Freundin, Gefährtin, Liebchen

-- conspectus BrTr: mhd. aneschouwunge, anschouwunge, st. F.: nhd. Anschauung, Anblick, Betrachtung, Erscheinung, Anschauen, Betrachten

-- conspicere BrTr: mhd. bewaren*, bewarn, biwarn, pewarn, bibarn, pebarn, sw. V.: nhd. bewahren, beschützen, seine Rechte wahren, seine Pflichten erfüllen, sichern, schützen, sich schützen, versorgen, verhüten, sich hüten vor, hüten, sich vorsehen, sich kümmern um, sich verhalten (V.), beachten, einhalten, beweisen, erreichen, bewirken, verhindern, vermeiden, unterlassen (V.), bewachen, rüsten, versehen (V.), ausstatten, bestatten

-- constituere BrTr: mhd. būwen (1), biuwen, bouwen, pūwen, sw. V.: nhd. bauen, erbauen, ausbauen, bebauen, mit Gebäuden bebauen, Boden bebauen, Land bebauen, Land bewirtschaften, Land nutzen, bauliche Veränderungen vornehmen, wohnen, bewohnen, als Bauer (M.) (1) leben, angesessen sein (V.), Feld bestellen, Feldbau betreiben, Feldarbeiten verrichten, liegen in, säen, pflanzen, ziehen, Zuversicht gründen, leben, sich ansiedeln, Ackerbau treiben, vertrauen, vertrauen auf, besitzen, innehaben, beherrschen, bewirten, anbauen, bestellen, pflegen, betreiben, aufhalten, Bergbau betreiben, herstellen; machen (1), sw. V.: nhd. machen, machen zu, tun, bereitmachen, bereitmachen zu, hervorbringen, erschaffen, schaffen, bereiten aus, verwandeln, übertragen (V.) in, erzeugen, herstellen, verursachen, gründen, stiften (V.) (1), abmachen, vereinbaren, festsetzen, vermachen, übergeben (V.), zu etwas machen, in einen bestimmten Zustand bringen, bewirken, veranlassen, begeben (V.), sich begeben (V.), wenden, sich wenden, hervorrufen, errichten, einsetzen, herbeischaffen, darbieten, veranstalten, ergeben (V.), einmachen, gebären, wirken, erreichen, bereiten, anstellen, zuwege bringen, bringen zu, entstehen, geschehen, sich bereit machen, rüsten, sich aufmachen, sich begeben (V.) an, sich begeben (V.) in, sich begeben (V.) nach, sich begeben (V.) über, sich begeben (V.) zu, sich davonmachen, sich davonmachen aus, sich heranmachen, sich heranmachen an, sich erheben gegen, eine Richtung einschlagen; setzen (1), setten, sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen; vüresehen*, füresehen*, vüre sehen*, füre sehen*, vürsehen, fürsehen*, vür sehen, für sehen*, vursehen, fursehen*, vorsehen, forsehen*, st. V.: nhd. „fürsehen“, vorhersehen, vorherbestimmen, voraus ausersehen, versehen (V.), versorgen, vorwärtssehen, sich vorsehen, schützen, beschützen, für etwas Sorge tragen

-- consuetudinarius BrTr: mhd. gewonlich, Adj.: nhd. gewohnt, gewohnheitsmäßig, hergebracht, üblich, gewöhnlich, gebräuchlich, angemessen

-- consuetudo BrTr: mhd. gewonede*, gewonde, st. F.: nhd. Gewohnheit, Brauch, Herkommen; gewoneheit*, gewonheit, gewanheit, st. F.: nhd. Gewohnheit, Gepflogenheit, Brauch, Herkommen, Angewohnheit, Sitte, gewohnte Lebensweise, Lebensweise, Gesetz, Naturgesetz, Recht, Regel, Befolgung, Menstruation; (gewonlich, Adj.: nhd. gewohnt, gewohnheitsmäßig, hergebracht, üblich, gewöhnlich, gebräuchlich, angemessen)

-- consummare BrTr: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden

-- contagiare BrTr: mhd. bevlecken, bevlicken, beflecken*, beflicken*, sw. V.: nhd. beflecken, verschmutzen

-- contemnere BrTr: mhd. versmæhen (1), fersmæhen*, virsmēn, firsmēn*, vorsmæn, forsmæn*, vorsmēn, forsmēn*, virsmōhen, firsmōhen*, vorsmōhen, forsmōhen*, versmāhen, fersmāhen*, virsmāhen, firsmahen*, vorsmāhen, forsmāhen*, virsmān, firsmān*, vorsmān, forsmān*, sw. V.: nhd. verschmähen, verachten

-- contemptor BrTr: mhd. (versmæhen (1), fersmæhen*, virsmēn, firsmēn*, vorsmæn, forsmæn*, vorsmēn, forsmēn*, virsmōhen, firsmōhen*, vorsmōhen, forsmōhen*, versmāhen, fersmāhen*, virsmāhen, firsmahen*, vorsmāhen, forsmāhen*, virsmān, firsmān*, vorsmān, forsmān*, sw. V.: nhd. verschmähen, verachten)

-- contendere BrTr: mhd. streben (1), streven, strefen*?, streven, strefen*?, mmd., sw. V.: nhd. bewegen, sich heftig regen, ringen, kämpfen, vorwärts drängen, sich aufrichten, zappeln, hängen an, sich abmühen, sich abmühen an, leben in, ringen mit, handeln, sich auflehnen, sich wehren, sich sträuben, Widerstand leisten, Widerstand leisten gegen, verlangen nach, ziehen zu, jagen, streben, trachten, ziehen nach, dringen durch, wegstreben von, sich bemühen um, gehen, ziehen wollen (V.) in, ziehen über, hinauswollen über, sich ausstrecken, sich nach einem Ziel bewegen, vorwärts dringen, eilen, wimmeln, gedrängt voll sein (V.), starren, steif sein (V.), strotzen, heftig bewegen, rasch bewegen

-- contentiosus BrTr: mhd. widerstrebic, Adj.: nhd. „wiederstrebig“, widerstrebend, widersetzlich

-- contentus BrTr: mhd. (genüegen (1), genuogen, genūgen, genōgen, sw. V.: nhd. befriedigen, zufriedenstellen, erfreuen, Genugtuung leisten, sich befriedigen, ersättigen, ausreichen, genügen, genug sein (V.), sich Ruhe verschaffen, zufrieden sein (V.), Leben erhalten (V.), genug haben von, sich begnügen mit, sich zufriedengeben mit)

-- conterere BrTr: mhd. zuobrechen, zuo brechen, st. V.: nhd. anbrechen, aufgehen, eintreten, sich ereignen

-- contingere BrTr: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden

-- continuo BrTr: mhd. zehant, zuohant, zūhant, zōhant, Adv.: nhd. „zur Hand“, auf der Stelle, sogleich, alsbald, sobald, sobald als, unverzüglich, geradewegs, direkt, sofort, gleich, gleich darauf

-- contra BrTr: mhd. wider (2), witer, widder, weder, widere, widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß

-- contradicere BrTr: mhd. widersprechen (1), wider sprechen, st. V.: nhd. widersprechen, antworten, das Gegenteil von etwas sagen, in Abrede stellen, widerrufen (V.), widerlegen, verneinen, ablehnen, leugnen, zurückweisen, ausschlagen, verschmähen, sich lossagen, verleugnen, entgegnen, anfechten

-- contrarius BrTr: mhd. wider (2), witer, widder, weder, widere, widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß; widerzæmic, Adj.: nhd. „widerzämig“, unziemlich, unschicklich, tadelnswert, widerwärtig, widerlich, Widerwillen erregend, ekelerregend, missfällig, unlieb, gehässig, feind

-- contristare BrTr: mhd. aneruofen, anruofen, ane ruofen, sw. V., red. V.: nhd. anrufen, anflehen, anbeten, nachrufen, zurufen, anreden; betrüeben (1), betroben, sw. V.: nhd. betrüben, trübe machen, verdunkeln, heimsuchen, beeinträchtigen, schädigen, kränken, beunruhigen, traurig sein (V.); unvröuwen, unvröun, unfröuwen*, unfröun*, sw. V.: nhd. betrüben, bekümmern, traurig sein (V.)

-- contumacia BrTr: mhd. vrevele, frefele*, st. F., st. M.: nhd. „Frevel“, Mut, Kühnheit, Unerschrockenheit, Gewalttätigkeit, Vermessenheit, Übermut, Frechheit, böser Wille, rechtliches Vergehen, Rechtsverletzung, Straftat, Geldstrafe, Geldbuße, Strafzahlung

-- contumax BrTr: mhd. vrevele, frefele*, st. F., st. M.: nhd. „Frevel“, Mut, Kühnheit, Unerschrockenheit, Gewalttätigkeit, Vermessenheit, Übermut, Frechheit, böser Wille, rechtliches Vergehen, Rechtsverletzung, Straftat, Geldstrafe, Geldbuße, Strafzahlung; widerstrebic, Adj.: nhd. „wiederstrebig“, widerstrebend, widersetzlich

-- conturbare BrTr: mhd. betrüeben (1), betroben, sw. V.: nhd. betrüben, trübe machen, verdunkeln, heimsuchen, beeinträchtigen, schädigen, kränken, beunruhigen, traurig sein (V.)

-- convenire BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten; vüegen (1), vuogen, vūgen, vœgen, füegen*, fuogen*, fūgen*, fœgen*, sw. V.: nhd. fügen, passend zusammenfügen, hinzufügen, walten, einrichten, errichten, schaffen, machen, veranlassen, verursachen, bewirken, bestimmen, verschaffen, einbringen, verleihen, gewähren, zuteil werden lassen, zufügen, tun, bestimmen zu, schaffen für, legen an, schmiegen an, ziehen an, zusammenpassen, passen, passen zu, taugen zu, sich eignen für, zukommen, gut tun, gefallen (V.), gefallen (V.) als, geschehen, sich ergeben (V.), ereignen, sich ereignen, kommen, kommen von, sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) bei, sich begeben (V.), sich zurückziehen, sich zurückziehen in, sich zurückziehen zu, sich zusammenschließen, sich zusammenschließen in, zusammenpassen mit, zuverbinden, hinbringen, hinschicken, mildern, bessern, machen dass etwas geschehe, zulassen dass etwas geschehe, bewerkstelligen, ermöglichen, gestatten, zufallen lassen, bescheren, zuteilen, sich fügen, schmiegen, schließen, verfügen, sich verfügen, zur Verfügung stehen, begeben (V.), sich passen, genau ineinander passen, sich schicken, füglich sein (V.), anstehen, zustehen, zugestehen; zemen (2), st. V.: nhd. ziemen, geziemen, passen, zukommen, angemessen sein (V.), passend sein (V.), üblich sein (V.), nützlich sein (V.), sich gehören als, sich gehören an, sich gehören auf, sich gehören in, sich gehören zu, sich eignen als, sich eignen für, sich eignen zu, würdig sein (V.), am rechten Platz sein (V.) auf, am rechten Platz sein (V.) in, am rechten Platz sein (V.) vor, dienen, taugen, taugen als, nützen als, nützen für, sich ziemen, sich gehören für, entsprechen, gefallen (V.), passen zu, Ehre machen, Ehre machen zu, Grund haben zu, eigen sein (V.), dürfen, sich eignen, scheinen, dünken, geziemend dünken, wohlgefallen, behagen, ebenbürtig sein (V.), erkennen, klar werden

-- conventus BrTr: mhd. convent, convënt, covent, covënt, kofent, kofënt, st. M.: nhd. Klostergemeinschaft, Klosterangehörige, Gemeinschaft, Konvent, Kloster

-- conversio BrTr: mhd. bekērunge, st. F.: nhd. Bekehrung, Umkehr, Wende (F.), Besserung, Entschädigung, Vergütung, Ausfegung; bezzerunge, pezzerunge, st. F., sw. F.: nhd. Besserung, Entschädigung, Buße, Vorteil, Vervollkommnung, Bekehrung, Änderung, Ausbesserung, Verbesserung, Förderung, Linderung, Nutzen (M.), Gewinn, Mehrertrag, Vorbild, Sühne, Wiedergutmachung, Bußleistung, Tadel; leben (3), leven, liben, liven, st. N.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebendigsein, persönliche Existenz, Lebenskraft, Lebensweise, Lebensfreude, Lebensunterhalt, Stand, Orden, Lebewesen, Lebzeit; site (1), sidde, sitte, st. M., sw. M., st. F.: nhd. Art und Weise wie man lebt, Art und Weise, Volksart, Volksbrauch, Gewohnheit, Beschaffenheit, sanftes und bescheidenes Wesen, Wesen, Natur, Art (F.) (1), Eigenschaft, Haltung, Verhalten, Benehmen, Anstand, Lebensweise, Regel, Sitte, Brauch, Vorgehen, Tätigkeit

-- convertere BrTr: mhd. bekēren (1), bikēren, sw. V.: nhd. bekehren, bekehren zu, sich besinnen, bessern, sich umwenden, ablassen von, geheilt werden von, genesen von, ändern, verwandeln, richten, abwenden, abbringen, befreien von, retten vor, umwenden, gutmachen, entschädigen, anwenden, verwenden, anlegen, wieder in den früheren Zustand kommen, genesen

-- convocare BrTr: mhd. rüefen (1), sw. V.: nhd. schreien, rufen, herbeirufen, zu Hilfe rufen, zur Gerichtsverhandlung laden, hineinrufen in, rufen zu, bekannt machen bei, rufen nach, zurufen, anrufen, ausrufen, berufen (V.), abberufen von, singend rufen, singend beten, erklären, sich als etwas erklären

-- copiosus BrTr: mhd. grōz (1), Adj.: nhd. groß, dick, schwanger, breit, ungeschickt, auffallend, bedeutsam, bedeutend, schwerwiegend, heftig, schlimm, streng, stark, viel, angesehen, vornehm, prächtig, edel, reichlich, zahlreich, fest, sicher, deutlich, wunderbar, mächtig, kühn

-- coquere BrTr: mhd. sieden (1), st. V.: nhd. sieden, wallen (V.) (1), aufwallen, kochen, gesotten werden, gequält werden, Leichen verbrennen

-- coquina BrTr: mhd. küchen, kuchen, küche, kuche, kuchīn, st. F.: nhd. Küche; kuchenære, st. M.: nhd. „Kuchner“, Küchenarbeiter, Koch

-- coram BrTr: mhd. mit (1), Präp.: nhd. mit, zusammen mit, samt, bei, neben, gegen, unter, durch, mittels, auf, in, trotz, von, an

-- cor BrTr: mhd. buosem, buosen, puosem, st. M.: nhd. Busen, Bausch des Gewandes, Brustteil der Bekleidung, Schoß (M.) (1), rechtliche Nachkommenschaft in gerader Linie, Brust, Mieder; herze (1), herz, sw. N., st. N.: nhd. Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts, Seele, Wesen, Sinn, Gemüt, Gefühl, Inneres, Innerstes, Gesinnung, Wille, Stimmung, Brust; (ūzwendic (2), ūzwendec, ūzewendic, ūzewendec, Adv.: nhd. äußerlich, draußen)

-- corona BrTr: mhd. krōne, krōn, corōne, st. F., sw. F.: nhd. Krone, jungfräulicher Kopfschmuck, Brautkrone, Dornenkrone Christi, Fürstenkrone, Krone als Zeichen königlicher Würde und Macht, Kranz, Königtum, Königreich, König, Königin, Fürst, Krönung, Vollendung, Kronleuchter, Höchstes, Vollendetstes, Kamm, Schopf, Glatze

-- corpus BrTr: mhd. korper, körper, st. M.: nhd. Körper, Leichnam; leben (3), leven, liben, liven, st. N.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebendigsein, persönliche Existenz, Lebenskraft, Lebensweise, Lebensfreude, Lebensunterhalt, Stand, Orden, Lebewesen, Lebzeit; līp (1), līph, līf, līb, st. M.: nhd. Leben, Leib, Körper, Leib und Leben, Lebenszeit, Gestalt, Äußeres, Bewusstsein, Mensch, Person, Mann, Frau, Leichnam, Magen (M.)

-- correptio BrTr: mhd. (berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen); berespunge, st. F.: nhd. Tadel, Zurechtweisung, Bestrafung

-- corripere BrTr: mhd. berespen, sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen; strāfen (1), sw. V.: nhd. tadeln, zurechtweisen, schelten, strafen, bestrafen, züchtigen, beschimpfen, verschmähen, schmähen, mit Leibesstrafe belegen (V.), mit Geldstrafe belegen (V.)

-- corrumpere BrTr: mhd. (unganz, Adj.: nhd. unganz, unvollständig, unvollkommen, krank)

-- cotidianus BrTr: mhd. allertagelich, Adj.: nhd. „täglich“

-- crapula BrTr: mhd. überāz, uberāz, uberatz, oberatz, st. N.: nhd. übermäßiges Essen, Völlerei; (übereinzicheit, overēnzicheit, st. F.: nhd. Überflüssigkeit)

-- crassus BrTr: mhd. vet (1), fet*, Adj.: nhd. fett

-- creator BrTr: mhd. hērre, herre, herr, hēr, her, heire, er, sw. M.: nhd. Herr, Inhaber von Gewalt und Herrschaft, Gebieter, Patron, Geistlicher, Schutzheiliger, vornehmer Vasall, Dienstmann, Adeliger, Schirmherr gegen Unrecht, Adliger, Herrscher, Fürst, Ritter, Landesherr, Lehnsherr, Dienstherr, Grundherr, Gemahl; schepfære, schepfāre, schepfer, schepher, schöpfer, st. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2), Schenk

-- credere BrTr: mhd. bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter; gelouben (1), gilouben, gelöuben, gilöuben, gelōben, gilōben, gelōven, gelōfen*, gilōven, gilōfen*, glöuben, glōben, glouben, sw. V.: nhd. glauben, für wahr halten, gläubig sein (V.), erlauben, verzichten, zutrauen, rücksichtsvoll sein (V.), vertrauen, trauen, entgegenkommen, folgen, sich enthalten (V.), verzichten auf, ablassen von, aufhören mit, aufgeben, sich trennen, befreien von, erwarten, denken von; wænen (1), wānen, wēnen, weinen, wennen, wænnen, sw. V.: nhd. wähnen, träumen, scheinen, meinen, glauben, vermuten, vermuten bei, ahnen, erwarten, hoffen, fürchten; wizzen (1), anom. V.: nhd. wissen, wissen über, wissen von, wissen dass..., mitteilen, unterrichten, unterrichten von, kennen, kennen als, erfahren (V.), erfahren (V.) von, merken, merken an, können, vermögen zu, voraussagen, sehen, gesehen haben

-- crucis missae BrTr: mhd. (allerheiligen, Sb.: nhd. Allerheiligen)

-- cuculla BrTr: mhd. kugele (2), kugel, sw. F.: nhd. Kugel

-- culmen BrTr: mhd. (hōher, hœher, Adv. Komp.: nhd. höher, weiter, aufwärts, weiter weg, zurück, mehr, weitläufiger, um einen höheren Preis); vröude, Vröude, vraüde, vröide, vrœde, vreide, vræde, vriude, vröwede, vrōwede, vreude, vröuwede, vrouwede, vrowede, vroude, vrōde, fröwede, fröwde, froide, frœde, frœd, fröude*, fröide*, freude*, frewede, fröuwede*, frouwede*, froude*, frōde*, st. F., sw. F.: nhd. Frohsinn, Freude, Glück, Seligkeit, Erfreuendes, Unterhaltendes, Genugtuung

-- culpa BrTr: mhd. missetat, missetāt, missedāt, missetōt, st. F.: nhd. Missetat, üble Tat, Vergehen, Fehltritt, Unrecht Sünde, Bosheit, Falsch, böse Absicht, falsches Tun; schult (1), st. F.: nhd. Strafe, Anklage, Vergehen; (schulter, schulder, st. F., sw. F.: nhd. Schulter, Schulterblatt, Schweinevorderschinken, Vorderschinken, Schinken)

-- cultellus BrTr: mhd. mezzer (2), messer, mezzes, st. N.: nhd. Messer (N.)

-- cum BrTr: mhd. alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; , Adv., Präp.: nhd. bei, zusammen mit, an, auf, zu, wegen, vermittelst, durch, binnen, unter, aus, von, trotz, dabei, in der Nähe, neben, daran, dagegen, dahin, damit, daneben, darum, darunter, davon, dazu, darüber hinaus, in die Nähe, in, seit, während (Präp.), mit; da (3), dā, dar, dār, Konj., Adv.: nhd. da, dort, dabei, dann, wo, wenn, als, während (Konj.), wenn; mit (1), Präp.: nhd. mit, zusammen mit, samt, bei, neben, gegen, unter, durch, mittels, auf, in, trotz, von, an

-- cuncti BrTr: mhd. al (1), all, Adj., Pron.-Adj.: nhd. andere, jeder, alle, ganz, vollständig

-- cupere BrTr: mhd. wellen (1), wollen, wöllen, wullen, anom. V.: nhd. wollen (V.), mögen, werden, müssen, im Begriff sein (V.), drohen zu, fahren, gehen, kommen, ziehen wollen, haben wollen, machen wollen, tun wollen, verlangen, wünschen, verlangen von, glauben, meinen, erfordern, voraussetzen, beabsichtigen, vermuten, behaupten, bedeuten

-- cura BrTr: mhd. (bevelhen (1), befelhen*, biveln, bifeln*, peveln, pefeln*, st. V., sw. V.: nhd. befehlen, übergeben (V.), überlassen (V.), anbefehlen, versorgen, bestatten, anvertrauen, empfehlen, überantworten, übertragen (V.), auftragen, zufügen, stellen unter); (hüeten, huoten, hūten, hōden, sw. V.: nhd. achthaben, achtgeben, schauen, wachen, Wache halten, bewachen, aufpassen, warten auf, hüten, behüten, sich hüten, verhüten, schützen, beschützen, beaufsichtigen, achtgeben, vorsehen, vor der Welt verbergen, bewahren, wahren, achten auf, sorgen für, verhindern, verhüten, fernhalten von); (sorcsam (1), sorchsam, Adj.: nhd. „sorgsam“, sorgfältig, sorgend, besorgniserregend, mit Sorge verbunden, gefährlich, mühsam, eifrig, besorgt, dringend, bedenklich, sorgenvoll, bekümmert, ängstlich); sorge (1), st. F., sw. F.: nhd. Sorge, Besorgnis, Bedenken, Angst, Kummer, Furcht, Schmerz, Bedrängnis, Unbill, Leid, Not, Gefahr

-- curare BrTr: mhd. heilen (1), sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), erretten, gesund machen, gesund werden, erlösen, retten, lindern

-- curiosus BrTr: mhd. (vlīz (2), flīz*, st. M.: nhd. Fleiß, Beflissenheit, Eifer, Wetteifer, Sorgfalt, Mühe, Dienstbereitschaft, Bereitschaft, Streben (N.), Bestreben, Nachdruck, Absicht, Trieb, Kunstfertigkeit, Können, Kontrast, Gegensatz)

-- currere BrTr: mhd. īlen (1), sw. V.: nhd. befleißigen, eilen, beeilen, sich beeilen, sich beeifern, sich mühen, sich bemühen, laufen, sich begeben; loufen (1), red. V., st. V.: nhd. laufen, durchlaufen, rennen, zu Fuß gehen, ablaufen, eilen, sich bewegen, fließen, um die Wette laufen, laufen in, laufen entgegen, laufen über, laufen um, laufen vor, laufen zu, sein (V.) in, herlaufen hinter, weglaufen vor, eilen, eilen auf, eilen durch, eilen in, eilen über, eilen unter, eilen vor, geraten (V.) in, kommen, springen, sich stürzen auf, herumlaufen um, entlanglaufen, hinablaufen, zurücklegen, gehen; (sorgen (1), sw. V.: nhd. besorgt sein (V.), besorgt sein (V.) um, sich Sorgen machen, fürchten, Furcht haben, Furcht haben vor, sorgen für, bekümmert sein (V.), mit Sorge erfüllen)

-- cursus BrTr: mhd. louf (1), lōf, st. M.: nhd. Lauf, Wasserlauf, Umlauf, Weg, Gang (M.) (1), Bewegung, Bahn, Fluss, Verlauf, Zulauf, gangbare Stelle, Vorgang

-- curtus BrTr: mhd. kurz (1), korz, kurt, korz, kurt, mmd., Adj.: nhd. kurz, von geringer Länge seiend, schnell vergänglich, begrenzt, eingeschränkt, klein, gering, in die Länge von Raum und Zeit verlaufend, gering an Ausdehnung seiend, wenig, schnell

-- custodia BrTr: mhd. huote, huot, hūte, hōte, hūde, hüete, st. F.: nhd. Hut (F.), Aufsicht, Vorsicht, Bewachung, Behütung, Fürsorge, Wache, Wächter, Nachstellung, Hinterhalt, Laues, Nachhut, Vorhut, Waldhut, Forststrick, Schutz, Hüteplatz, Obhut, Überwachung, Haft, Machtbereich, Sicherheit, Gewahrsam, Zucht, Vorsicht, Vorsorge

-- custodire BrTr: mhd. halten (1), halden, st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, beherbergen, aufnehmen, erhalten (V.), haben, innehaben, unterhalten (V.), für den Unterhalt aufkommen, veranstalten, einhalten, dafür halten, verhalten (V.), veranlassen, beobachten, hüten, weiden (V.), beherrschen, anhalten, stillhalten, bewahren, vorbehalten (V.), in sich enthalten (V.), erzählen, festhalten, behaupten, meinen, sich halten, zusammenhalten, betragen, standhalten, Wache halten, lauten, Halt machen, im Hinterhalt stehen, festsetzen, festhalten an, dastehen, stehen, stehenbleiben, ablassen von, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich halten an, behalten (V.), schützen, aufrechterhalten, einnehmen, bereithalten, begehen, abhalten, führen, halten, behandeln, versorgen; hüeten, huoten, hūten, hōden, sw. V.: nhd. achthaben, achtgeben, schauen, wachen, Wache halten, bewachen, aufpassen, warten auf, hüten, behüten, sich hüten, verhüten, schützen, beschützen, beaufsichtigen, achtgeben, vorsehen, vor der Welt verbergen, bewahren, wahren, achten auf, sorgen für, verhindern, verhüten, fernhalten von

-- damnare BrTr: mhd. verdamnen (1), verdamen, verdampnen, verdammen, vertammen, ferdammen*, sw. V.: nhd. verurteilen, verdammen, verdammen zu, vernichten

-- dare BrTr: mhd. beiten (1), beiden, peiten, sw. V.: nhd. zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen, warten, warten auf, erwarten, abwarten, Frist geben, zögern, Zeit lassen; (gābe, gāve, st. F., sw. F.: nhd. Gabe, Schenkung, Geschenk, Bestechung, Übergabe, Abgabe, Begabung, Verleihung, Spende, Opfer); geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; zuoschicken, zuo schicken, sw. V.: nhd. zubereiten, einrichten, zuschicken, senden an, schicken, zuweisen, sich richten nach, sich zuwenden

-- dator BrTr: mhd. gebære (1), st. F., st. N.: nhd. „Gebaren“, Aussehen, Benehmen, Wesen, Verhalten, Auftreten, Haltung, Art (F.) (1)

-- debere BrTr: mhd. solen* (2), soln, suln, saln, scholn, scholen, schuln, schulen, anom. V.: nhd. müssen, sollen, werden, dürfen, können, wollen (V.), mögen, gehen, ziehen, kommen, verpflichtet sein (V.), genötigt sein (V.), gehören, bestimmt sein (V.), bestimmt sein (V.) für, schulden, schuldig sein (V.), zugehören, angemessen sein (V.), gebühren, frommen, nützen, finanziell schulden

-- debilis BrTr: mhd. kranc (2), Adj.: nhd. klein, zart, kraftlos, leibesschwach, schmal, schlank, krank, geschwächt, vernichtet, wertlos, niedrig, schwach, unzulänglich, gering, arm, armselig, elend, schlecht, böse, sündhaft, mit der Erbsünde behaftet

-- de BrTr: mhd. ane (1), an, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu; durch, dur, dorch, Adv., Präp.: nhd. dadurch, durch, während (Präp.), hindurch, wegen, infolge, um, willen, vermittelst, aus, vor, zum Andenken an, auf, bei, für, in, mit, wegen, zu, um zu, deshalb, damit, weil, denn; mit (1), Präp.: nhd. mit, zusammen mit, samt, bei, neben, gegen, unter, durch, mittels, auf, in, trotz, von, an; nāch (3), nā, Präp.: nhd. nach, auf ... hin, hinter, wegen, um, um ... willen, gemäß, entsprechend, nach hinten, hinten, danach, später, dann, hinterher, nachher; under (1), unter, Präp.: nhd. unterhalb, mitten unter, zwischen, an, von, bei, in, zu, unter, unten an, mitten, durch, in der Mitte, inmitten von, in die Mitte einer größeren Zahl, während (Präp.); ūz (1), ouz, ūzer, Präp.: nhd. aus, mit, nach, über ... hinaus, unter, von, von ... aus, weg, von hervor, von etwas weg, aus etwas heraus, hinaus über, außerhalb, mit; von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

-- decania BrTr: mhd. techanīe, st. F.: nhd. Dechantei, Dechanei, Amt des Dechanten

-- decantare BrTr: mhd. singen (1), st. V.: nhd. singen, vorsingen, besingen, dichten (V.) (1), Messe lesen, Messe feiern, frohlocken, pfeifen, schwirren, knistern, prasseln, zischen

-- decanus BrTr: mhd. techan, techān, techant, dechant, dechent, st. M.: nhd. Dechant, Führer von zehn Mann, Vorstand der Jahrmarktbesucher

-- decernere BrTr: mhd. gebieten (1), gibieten, gepieten, gipieten, st. V.: nhd. gebieten, befehlen, verfügen, anordnen, ausstrecken, darreichen, anbieten, entbieten, laden (V.) (2), laden (V.) (2) zu, auftragen, verabschieden, herrschen, bestimmen, verfügen über, treiben zu, verbieten, anordnen, verlangen, fordern, wünschen, auferlegen, erlauben, geben, einberufen (V.), aufbieten, ausrufen, verhängen über, erzeigen an

-- de cetero BrTr: mhd. vort (1), fort*, Adv.: nhd. „fort“, vorwärts, vor, weiter, fortan, künftig, zukünftig, außerdem

-- decimus BrTr: mhd. zehende (1), zehente, zende, zēnde, zehnde, Num. Ord.: nhd. zehnte

-- decipere BrTr: mhd. (betrogen (1), (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „betrogen“, verblendet, eingebildet, falsch, betrügerisch, irregeleitet)

-- declinare BrTr: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; zuokēren (1), zuo kēren, sw. V.: nhd. „zukehren“, ankommen, einkehren, sich begeben zu, umwenden, umdrehen, zuwenden, sich hinwenden

-- deducere BrTr: mhd. bringen, brengen, pringen, anom. V.: nhd. bringen, überbringen, erbringen, vollbringen, machen, herbringen, in Besitz haben, in Besitz behalten (V.), erhalten (V.), vorbringen, hervorbringen, herausbringen, fortbringen, in einen Zustand bringen, zu einem Verhalten bringen, herausfordern, entscheiden, beweisen, erweisen, wegtragen, verursachen, bewirken, leisten, bewahren, gewähren, wenden an, stoßen durch, führen aus, stellen unter, tragen, führen, veranlassen zu, zeugen, erzeugen, gebären, herauskriechen, überliefern, dartun

-- deesse BrTr: mhd. gebrechen (1), gibrechen, geprechen, giprechen, st. V.: nhd. brechen, mit Gewalt dringen, Verbrechen begehen, dringen, fehlen, mangeln, ermangeln, missachten, beeinträchtigen, schädigen, streitig machen, anfechten, zerbrechen, wegbrechen, entziehen, sich entfernen aus, brechen durch, geraten (V.) in, versagen, zerstören, wegnehmen, vernachlässigen, abbauen, trennen von, unterwerfen

-- defendere BrTr: mhd. beschirmen, beschermen, sw. V.: nhd. bewahren, beschirmen, beschützen, schützen, Schutz gewähren, sichern, gewährleisten, sicherstellen, verteidigen; herten (1), sw. V.: nhd. „härten“, hart machen, fest machen, stark machen, ausdauern, beharren, hart werden, festigen, durchsetzen, Widerstand leisten, ausharren, standhalten, dauern (V.) (1), bestehen auf, sich auflehnen gegen

-- deficere BrTr: mhd. sūmen (1), sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), zögern, warten, aufhalten, verzögern, hinhalten, versäumen, vernachlässigen, warten lassen, abhalten, hindern, säumig sein (V.), verspäten, sich verspäten, sich aufhalten, verpassen, sich hüten vor, seine Zeit verschwenden, auf sich dauern (V.) (1), unterlassen (V.), aufschieben, zurückhalten, warten lassen, sich selbst unnütz vertun, seine Zeit unnütz vertun

-- defigere BrTr: mhd. (gesatzet*, gesatzt, Part. Prät.: nhd. gesetzt, gesatzt)

-- degere BrTr: mhd. wonen (1), wanen, sw. V.: nhd. weilen, wohnen, hausen, bleiben, leben, sich aufhalten, verharren, ruhen, sein (V.), sich niederlassen, sich befinden an, sich befinden auf, sich befinden bei, sich befinden in, sitzen bleiben auf, dauern (V.) (1), bleiben bis, sich gewöhnen an, gewohnt werden, gewohnt sein (V.), übernehmen, dulden, ertragen (V.), in den Genuss kommen von, zu tun pflegen

-- degradare BrTr: mhd. nideren (1), nidern, sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, herabsetzen, mindern, zu Fall bringen, niederdrücken, darniederdrücken, zu Schanden machen, schänden

-- deicere BrTr: mhd. abetuon, abtuon, abe tuon, anom. V.: nhd. „abtun“, wegschaffen, schlachten, zurückweisen aufhören, sich trennen von, sich entledigen, aufgeben, entsagen, verzichten auf, ablegen, beendigen, unterbinden, wiedergutmachen, ersetzen, beseitigen, abreißen, abschaffen, absetzen, abwehren, abziehen, sich lösen, lossagen, beseitigen

-- deificus BrTr: mhd. gotelich, götelich, gotlich, götlich, Adj.: nhd. von Gott ausgehend, sich auf Gott beziehend, göttlich, gottgefällig, heilig, gottselig, gottesfürchtig, fromm, gottähnlich, gottverwandt

-- deinde BrTr: mhd. darnāhe, dar nā, dar nāch, Adv., Konj.: nhd. danach, weiter, entsprechend, hinsichtlich dessen, je nachdem, so wie

-- deiungere BrTr: mhd. scheiden (1), red. V., st. V.: nhd. scheiden, sondern (V.), absondern, trennen, entscheiden, verbindlich entscheiden, schlichten, beilegen, beenden, deuten, auslegen, Bescheid geben, fortgehen, Abschied nehmen, Ende nehmen, sterben, sich entscheiden, austragen, teilen, spalten, entfernen, auseinander gehen, weggehen, sich trennen, sich trennen von, abgrenzen, aufkündigen, festsetzen, versöhnen, ausschließen, zuerkennen, aufbrechen, gehen, ziehen, enden, befreien, beraubt werden, entschieden werden zwischen, ausgetragen werden zwischen, lösen, zerstören, voraussagen, scheiteln, aussondern, fernhalten von, unterscheiden von, unterscheiden durch, nehmen von, vertreiben aus, vertreiben von, bringen um, ziehen aus, hindern an, ausschließen von, herausfinden aus

-- delectatio BrTr: mhd. geluste, sw. M.: nhd. Lust, Begierde, Gelüste; lust (1), st. M., st. F.: nhd. Lust, Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen, Begierde, Gelüste, Zufriedenheit

-- deliberatio BrTr: mhd. (bedenken (1), sw. V.: nhd. Gedanken auf etwas richten, bedenken, in Betracht ziehen, berücksichtigen, ausdenken, überlegen (V.), sich überlegen (V.), entschließen, sich entschließen, wofür sorgen, besorgen, beschenken, mit Speisen versorgen, in Verdacht haben, sich besinnen, nachdenken, sich wozu entschließen, Verdacht schöpfen, vorsehen, sich entschließen zu, sich entscheiden für, sich versorgen mit, denken, erdenken, sich vorstellen, planen, unterscheiden, beachten, sich kümmern um, erbarmen über, versehen (V.), ausstatten, verübeln)

-- delicatus BrTr: mhd. verwenet, ferwenet*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verwöhnt, bevorzugt, köstlich

-- delictum BrTr: mhd. missetat, missetāt, missedāt, missetōt, st. F.: nhd. Missetat, üble Tat, Vergehen, Fehltritt, Unrecht Sünde, Bosheit, Falsch, böse Absicht, falsches Tun; (schuldic, schuldec, Adj.: nhd. schuldig, verpflichtet, der Schuld angemessen, schuldbeladen, sündhaft, notwendig, schadensverursachend, verdient, gebührend)

-- delinquere BrTr: mhd. missetuon, anom. V., st. V.: nhd. „misstun“, Unrecht tun, Unrecht begehen, unrecht handeln, falsch handeln, Fehltritt begehen, verstoßen (V.), sich vergehen gegen, zunichte machen, falsch machen, antun, übel handeln, verunstalten, eine Sünde auf sich laden, Böses tun, Ungesetzliches tun; sūmen (1), sw. V.: nhd. säumen (V.) (1), zögern, warten, aufhalten, verzögern, hinhalten, versäumen, vernachlässigen, warten lassen, abhalten, hindern, säumig sein (V.), verspäten, sich verspäten, sich aufhalten, verpassen, sich hüten vor, seine Zeit verschwenden, auf sich dauern (V.) (1), unterlassen (V.), aufschieben, zurückhalten, warten lassen, sich selbst unnütz vertun, seine Zeit unnütz vertun; versūmen, virsoumen, vorsoumen, fersūmen*, sw. V.: nhd. ungetan lassen, unbeachtet lassen, versäumen, verpassen, vernachlässigen, benachteiligen, behindern, entheben, bringen um, berauben, vertun, veruntreuen, vergeuden, saumselig machen, abhalten, aufhalten, zurückhalten (V.), irren, im Stich lassen, durch Saumseligkeit in Nachteil bringen, um etwas bringen, sich versäumen, säumen (V.) (1), saumselig sein (V.), verspäten, sich verspäten, zu spät kommen, zögern, nachlässig sein (V.), unaufmerksam sein (V.), unrecht tun, wortbrüchig werden, sich fernhalten von, sich drücken vor, entbehren, sich zurückhalten, verlieren, durch Fristversäumnis verlieren

-- demonstrare BrTr: mhd. bewīsen (1), sw. V.: nhd. anweisen, unterweisen, lehren, belehren, zeigen, aufweisen, beweisen, überweisen, übergeben (V.), zahlen, aufklären, sich benehmen, hinweisen auf, führen, leiten, beraten (V.), erleuchten, Auskunft geben, verkünden, unterrichten, Rechtsauskunft geben, ein Gut als Haftungsgegenstand zuweisen, überzeugen, bereitstellen, Geld bereitstellen, verhelfen, offenbaren, zufügen, erweisen, sich erweisen, Nachweis erbringen, vorweisen, veranlassen, bewegen, hinweisen, geben; kündigen, sw. V.: nhd. verkündigen, verkünden, mitteilen; offen (3), öffen, sw. V.: nhd. öffnen, öffentlich verkünden, veröffentlichen, eröffnen, offenbaren, zeigen, verheißen (V.), enthüllen, aufdecken, bekannt machen, verbreiten, kundtun, verständlich machen, darlegen; zeigen (1), sw. V.: nhd. zeigen, offenbaren an, anzeigen, aufweisen, hinweisen, erweisen, beweisen, ankündigen, angeben, nachweisen, bezeichnen, bezeichnen mit, ausüben, ausüben gegen, üben, üben an, einsetzen, einsetzen mit, deuten, den Weg zeigen, den Weg einschlagen nach, den Weg einschlagen zu, führen, weisen, zuweisen, weisen auf, weisen über, weisen zu, Anweisung geben, sich zeigen, sich zeigen in, sich zuwenden, zum Vorschein kommen, übereignen, stiften (V.) (1), sichtbar werden, sich erweisen, sich erweisen als

-- demum BrTr: mhd. zuolezzist*, zuoletzt, Adv.: nhd. „zuletzt“, endlich

-- denegare BrTr: mhd. versagen (1), virsagen, vorsagen, fersagen*, sw. V.: nhd. abschlagen, verleugnen, verheimlichen, absagen, entsagen, sagen, ansagen, aussagen, zu Ende sagen, ableugnen, zu etwas nein sagen, spröde sein (V.), Absage erteilen, abweisen, versagen, verweigern, verleumden, verwehren, verdecken, abstreiten, bestreiten, verbieten

-- deni BrTr: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

-- denuo BrTr: mhd. anderwerbe, Adv.: nhd. anderwärts, zum zweiten Mal, noch einmal; danne (2), dan, denne, Konj.: nhd. als, wie, als dass, ob, außer, nur, es sei denn; darnāhe, dar nā, dar nāch, Adv., Konj.: nhd. danach, weiter, entsprechend, hinsichtlich dessen, je nachdem, so wie

-- deposcere BrTr: mhd. abebiten, abbiten, abe biten, st. V.: nhd. abbitten, erbitten, freibitten

-- deprehendere BrTr: mhd. begreifen, sw. V.: nhd. ergreifen, erfassen

-- deputare BrTr: mhd. bekumberen*, bekumbern, bekūmern, bekummern, bekümmern, bekunbern, wekumbern, wekümbern, wekummern, wekümmern, wekunbern, sw. V.: nhd. „bekümmern“, anfechten, in Not bringen, Schwierigkeiten machen, belangen, beeinträchtigen, beschlagnahmen, mit Schulden belasten, wegnehmen, behindern, bemühen, sich bemühen, belästigen, beschimpfen, inhaftieren, beschäftigen, pflegen, kümmern, kümmern um, sich kümmern um, besorgt sein (V.), in die Enge treiben, bedrängen, aufregen, bedrücken, betrüben, einnehmen, besetzen, belasten; schicken (1), sw. V.: nhd. machen dass etwas geschieht, schaffen, tun, bewirken, ausrichten, gestalten, fügen, ordnen, anordnen, zurechtlegen, bereiten, rüsten, zuwenden, verschaffen, zuteil werden lassen, zurüsten, durch Testament machen, vermachen, sich anschicken, zurechtmachen, bewegen, kehren (V.) (1), wenden, richten, sich bilden, formen, verhalten (V.), entwickeln, sich beteiligen an, sich aufmachen nach, sich richten nach, sich rüsten zu, sich einstellen auf, sich verziehen zu, schicken, senden, abordnen, anweisen, Geld anweisen, zukommen lassen, bestimmen zu, bereitmachen, vorsehen für, machen, einrichten, übergeben (V.), sorgen für, ausrüsten; zelen (1), zellen, zeln, sw. V.: nhd. zählen, rechnen, berechnen, vergleichen, erzählen, berichten, berichten von, sagen, sagen von, mündlich mitteilen, sprechen, nennen, vergleichen mit, halten, betrachten als, erklären für, ernennen zu, ernennen als, einreihen in, zuzählen, als Anteil geben, beilegen, bestimmen, aufzählen, beschreiben, bekannt machen, ernennen, zuteilen, rechnen mit, rechnen zu, ordnen nach, zuordnen zu, anrechnen als, ansehen als, halten für, schätzen, schätzen auf, vorziehen vor, stellen in, stellen über, ziehen, häufen auf, sammeln; zuoschicken, zuo schicken, sw. V.: nhd. zubereiten, einrichten, zuschicken, senden an, schicken, zuweisen, sich richten nach, sich zuwenden

-- derelinquere BrTr: mhd. begeben (1), st. V.: nhd. beschenken, aufgeben, ins Kloster geben, sich ins Kloster begeben (V.), ins Kloster gehen, hingeben, ablassen, unterlassen (V.), verlassen (V.), im Stich lassen, entäußern, sich ergeben (V.), sich begeben in, sich lossagen von, sich zurückziehen aus, verzichten auf, vergessen (V.), im Stich lassen, befreien, befreien von, verschonen mit, verzeihen, freilassen

-- descendere BrTr: mhd. nidergān, nider gān, nidergēn, anom. V., red. V.: nhd. „niedergehen“, fallen, hinabfallen, umfallen, hinfallen, herabsteigen, absteigen, hinabgehen, hinabsteigen, untergehen, schlafengehen, zu Bett gehen, untergehen

-- descensus BrTr: mhd. (nidergān, nider gān, nidergēn, anom. V., red. V.: nhd. „niedergehen“, fallen, hinabfallen, umfallen, hinfallen, herabsteigen, absteigen, hinabgehen, hinabsteigen, untergehen, schlafengehen, zu Bett gehen, untergehen)

-- describere BrTr: mhd. schrīben (1), st. V.: nhd. schreiben, schreiben auf, schreiben gegen, schreiben über, sich schreiben, sich benennen, sich nennen, zählen, beschreiben, aufschreiben, überliefern, aufzeichnen, verwalten, vorschreiben, befehlen, verbannen, einschreiben, aufnehmen in, anrechnen als, ansehen als, verzeichnen, schriftlich abfassen, vollschreiben, zum Kriegsdienst aufbieten, anordnen, verordnen, nennen, schildern, zeichnen, malen, sich verschreiben, sich schriftlich verpflichten, aufgezeichnet sein (V.)

-- deserere BrTr: mhd. verlāzen (1), verlān, virlān, vorlān, vrilān, virlōzen, vorlōzen, vrilōzen, virlōn, vorlōn, vrilōn, ferlāzen*, ferlān*, firlān*, forlān*, frilān*, firlōzen*, forlōzen*, frilōzen*, firlōn*, forlōn*, frilōn*, st. V., red. V.: nhd. fahren lassen, fortlassen, loslassen, entlassen (V.), aufgeben, preisgeben, freilassen, erlassen (V.), anbefehlen, nachlassen, verzeihen, lassen, zulassen, geschehen lassen, gestatten, überlassen (V.), übergeben (V.), übertragen (V.), anvertrauen, anheimstellen, übrig lassen, zurücklassen, hinterlassen (V.), verlassen (V.), unterlassen (V.), sich verlassen (V.), vertrauend hingeben, enden, verlangsamen, einbüßen

-- desiderare BrTr: mhd. begeren* (1), begern, begirn, sw. V.: nhd. begehren, verlangen, wünschen, erbitten, anstreben; geren (2), gern, sw. V.: nhd. begehren, wünschen, verlangen, losgehen auf, inständig bitten um, berufen (V.), auserwählen, auf der Lauer liegen, wollen (V.), erbitten, fordern, sich stürzen auf

-- desiderium BrTr: mhd. begerunge, st. F.: nhd. Begehren, Verlangen, Wunsch, Sehnsucht, Bitte, Begierde, Gebet; geluste, sw. M.: nhd. Lust, Begierde, Gelüste; gerunge, st. F.: nhd. Begehren, Verlangen, Sehnsucht, Wunsch; liebe (3), lībe, lieve, liefe*, st. F.: nhd. Liebsein, Wohlgefallen, Freude, Gunst, Liebe (F.) (1), Liebeszuversicht, glückliche Liebe, Zuneigung, Freundschaft, Verlangen

-- desidia BrTr: mhd. slafheit, st. F.: nhd. Schlaffheit, Trägheit

-- desidiosus BrTr: mhd. slaf, slach, Adj.: nhd. schlaff, matt, erschlafft, unwirksam, welk

-- desperare BrTr: mhd. missehoffen, sw. V.: nhd. „misshoffen“, falsch hoffen, verzweifeln

-- destructio BrTr: mhd. (bekor, st. F.: nhd. Prüfung, Kenntnis, Erfahrung, Versuchung, Geschmack, Wahrnehmung)

-- desub BrTr: mhd. von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

-- desuper BrTr: mhd. von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

-- detractio BrTr: mhd. aftersprāche, st. F.: nhd. Nachrede, Verleumdung, üble Nachrede

-- detractor BrTr: mhd. aftersprechære, st. M.: nhd. Verleumder

-- detrimentum BrTr: mhd. schade (1), sw. M.: nhd. Schade, Schaden (M.), Schädigung, Verlust, Unkosten, Zinsen, Zinszahlung, Zinsverpflichtung, Nachteil, Verderben, Unheil, Verhängnis, Niederlage, Unglück, Verlust des Lebens, Tod, Böses, Mühsal, Leibschaden, Verwundung, Geldschaden, Geldverlust, Kosten (F. Pl.), Not, Leid, Unrecht

-- deus BrTr: mhd. got (1), st. M.: nhd. Gott, Abgott, Götze, Christus; hērre, herre, herr, hēr, her, heire, er, sw. M.: nhd. Herr, Inhaber von Gewalt und Herrschaft, Gebieter, Patron, Geistlicher, Schutzheiliger, vornehmer Vasall, Dienstmann, Adeliger, Schirmherr gegen Unrecht, Adliger, Herrscher, Fürst, Ritter, Landesherr, Lehnsherr, Dienstherr, Grundherr, Gemahl

-- devertere BrTr: mhd. abekēren (1), abkēren, abe kēren, sw. V.: nhd. „abkehren“, anlegen, irren, wegwenden, abwenden

-- diabolicus BrTr: mhd. (tiuvel, tievel, tīvel, tivel, tūvel, tūbel, diuvel, dievel, dīvel, tiufel*, tiefel*, tīfel*, tifel*, tūfel*, tūivel, diufel*, diefel*, dīfel*, st. M.: nhd. Teufel)

-- diabolus BrTr: mhd. tiuvel, tievel, tīvel, tivel, tūvel, tūbel, diuvel, dievel, dīvel, tiufel*, tiefel*, tīfel*, tifel*, tūfel*, tūivel, diufel*, diefel*, dīfel*, st. M.: nhd. Teufel; vīant (1), vīent, vīnt, vīgent, vīgant, vigint, vījent, vēnt, fīant*, fīent*, fīnt*, fīgent*, fīgant*, fījent*, fēnt*, st. M., sw. M.: nhd. Feind, Gegner, Teufel

-- diacon BrTr: mhd. diāken, st. M.: nhd. Diakon

-- dicere BrTr: mhd. loben (1), loven, lofen*, sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach; nemmen, nemnen, nennen, sw. V.: nhd. einen Namen geben, rufen, beim Namen rufen, nennen, heißen, erwähnen, benennen, benennen nach, ernennen, bezeichnen, bezeichnen als, bezeichnen mit, festsetzen, bestimmen, zu etwas ernennen, erklären, rechnen, zählen, zählen zu, ausrufen, bekannt machen, rühmen, preisen, melden, bekanntmachen, halten für; reden (2), riden, sw. V.: nhd. reden, sprechen, sagen, vereinbaren, sprechen über, sprechen von, sprechen zu, besprechen mit, sagen gegen, sprechen gegen, aussprechen, äußern, erzählen, reden über, verabreden, mit sich selbst Zwiesprache halten, räsonieren, versprechen; sagen (1), sān, segen, sein, sw. V.: nhd. sagen, aussagen, Stellungnahme abgeben, erklären, verkünden, besagen, angeben, enthalten sein (V.), zusprechen, erzählen, nennen, rühmen, mit Worten ausdrücken, anschuldigen, Gedichte vorlesen, verfassen; singen (1), st. V.: nhd. singen, vorsingen, besingen, dichten (V.) (1), Messe lesen, Messe feiern, frohlocken, pfeifen, schwirren, knistern, prasseln, zischen; sprechen (1), st. V.: nhd. sprechen, sagen, vereinbaren, reden, sprechen von, Namen geben, nennen, besprechen, aussprechen, sich äußern, sich äußern zu, tönen, klingen, lauten, bedeuten, heißen, sich besprechen, sprechen mit, antworten auf, sprechen über, entscheiden, erklären, rufen, verlangen nach, sagen zu, reden mit, erzählen von, Anspruch erheben auf, sich bekennen zu, absprechen, aberkennen, angreifen, Beispiel geben, Beispiel geben für, meinen, anberaumen, ansetzen, festsetzen, ankündigen, verkünden, zusprechen, zuerkennen, nachsagen, geben, bieten, sagen gegen, grüßen von, beanspruchen für, herabrufen auf, beschwören bei, beklagen gegenüber

-- dies BrTr: mhd. hōchzīt, hōchtīd, st. F., st. N.: nhd. Vermählungsfeier, Hochzeit, Beilager, Fest, kirchlicher Festtag, hohes kirchliches Fest oder weltliches Fest, höchste Herrlichkeit, höchste Freude; tac, dac, st. M.: nhd. Tag, Tageszeit, Zeitraum eines Tages, Tag auf den eine gerichtliche Verhandlung anberaumt ist, Verhandlung, Zeit, Lebenszeit, Leben, Alter (N.), Termin, Frist, Aufschub, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Fest, Festtag, Gedenktag, Jahrestag, Todestag, Tagesanbruch, Morgen, Tageslicht, Licht, Sonne, Tagereise, Gerichtstermin, Gerichtsverhandlung, Tagewerk, Waffenstillstand, höheres Alter (N.), Mannbarkeit, Volljährigkeit, Lebensalter, Verhandlungstag, Jüngstes Gericht (N.) (1), Greisenalter

-- dies ieiunii BrTr: mhd. vasteltac, vesteltac, fasteltac*, festeltac*, st. M.: nhd. Fasttag

-- dies iudicii BrTr: mhd. leste tac, mhd.: nhd. jüngster Tag

-- dies privatus BrTr: mhd. (werctac, werchtac, st. M.: nhd. Werktag, Arbeitstag)

-- difficilis BrTr: mhd. swære (1), swāre, swōre, Adj.: nhd. schwer, von großem Gewicht seiend, schmerzlich, wehtuend, drückend, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, gewichtig, groß, schlimm, bitter, hart, heftig, streng, schwerfällig, beschwert, betrübtschwierig, betrüblich, ärgerlich, traurig, unbehilflich, schwanger, bedeutend, vornehm, angesehen

-- difficultas BrTr: mhd. harticheit*, st. F.: nhd. Schwierigkeit

-- digerere BrTr: mhd. voresetzen*, vor setzen, vorsetzen, foresetzen*, sw. V.: nhd. „vorsetzen“, vor einem aufstellen, vorspannen, versprechen

-- dignari BrTr: mhd. ahten, sw. V.: nhd. achten, begutachten, meinen, darauf achten, merken auf, beachten, erwägen, nachdenken, denken an, sich kümmern um, Wert legen auf, bedenken, abwägen, überlegen (V.), beraten (V.), betrachten, bemerken, trachten nach, anrechnen, aufzählen; (genāde, gināde, genōde, ginōde, gnāde, st. F., sw. F.: nhd. Gnade, Wohlwollen, Huld, Vergünstigung, Recht, Vorrecht, Bewilligung, Privileg, Machtbefugnis, Herrschaftsbefugnis, Unterstützung, Wiedergutmachung, Ermessen, Erachten, Verzeihung, Straferlass, günstige Situation, Ungestörtheit, Gunst, Ruhe, guter Wille, billiges Ermessen, Segen, Erbarmen, Barmherzigkeit, Güte, Nachsicht, Wohltat, Erhörung, Zuneigung, Vertrauen, Dank, Friede, Glück, Annehmlichkeit, Wohl, Wohlstand, Hilfe, Beistand, Obhut, Schutz, Schonung, Macht, Dienst, Wunder, Verheißung, Erleuchtung, Ruheplatz, ruhige Lage, Behagen, Glück, Glückseligkeit, Freude, Neigung, Geneigtheit, Gottes Hilfe, Ablass, Nachlass, Fußfall, Dank)

-- digne BrTr: mhd. gevelliclīchen*, gevelleclīchen, gefelleclīchen*, Adv.: nhd. passend

-- dignitas BrTr: mhd. wirdicheit*, wirdecheit, werdecheit, wurdicheit, wurdekeit, st. F.: nhd. „Würdigkeit“, Wertvolles, Würdiges, Würde, hohes Ansehen, Herrlichkeit, Amt und Würde, Ehre, Auszeichnung

-- dignus BrTr: mhd. wirdic (1), wirdec, wierdic, werdich, wurdic, Adj.: nhd. „würdig“, trefflich, angesehen, edel, ehrwürdig, geeignet, wert, verpflichtet

-- dilatare BrTr: mhd. (durstec, durstic, turstic, Adj.: nhd. durstig, verlangend nach)

-- dilectio BrTr: mhd. minne (1), st. F., sw. F.: nhd. „Minne“, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Verbundenheit, Zuneigung, freundschaftliches Verhältnis, Gunst, Vergünstigung, Leidenschaft, Liebesbezeigung, Ehevollzug, Beischlaf, Gnade, Huld, Wohlwollen, Einverständnis, Zustimmung, gütliche Einigung, außergerichtlicher Vergleich, Schiedsverfahren, Gedenken, Erinnerung, Erinnerungsgeschenk, Gabe, Geschenk, Freude, Nutzen (M.), Vorteil, religiöse Liebe, verlockende Unholdin

-- diligens BrTr: mhd. vlīzlīche, vlīzelīche, flīzlīche*, flīzelīche*, Adv.: nhd. „fleißlich“, mit Beflissenheit, mit Eifer, mit Sorgfalt, fleißig, eifrig, aufmerksam, sorgsam, sorgfältig, genau, beflissen, eindringlich, gewissenhaft, bereitwillig, inständig, heftig, angelegentlich, höflich, herzlich, bemüht, besorgt

-- diligentia BrTr: mhd. vlīz (2), flīz*, st. M.: nhd. Fleiß, Beflissenheit, Eifer, Wetteifer, Sorgfalt, Mühe, Dienstbereitschaft, Bereitschaft, Streben (N.), Bestreben, Nachdruck, Absicht, Trieb, Kunstfertigkeit, Können, Kontrast, Gegensatz

-- diligere BrTr: mhd. liephaben, liep haben, liephān, anom. V.: nhd. lieben, sich einschmeicheln bei; minnen (1), sw. V.: nhd. „minnen“, beschenken, erkenntlich sein (V.), gütlich vergleichen, lieben, zur Ehe nehmen, Minnedienst leisten, Liebe fühlen, verliebt sein (V.), lieb werden, schätzen, sich freuen über, heiraten, schlafen, die Ehe vollziehen mit, vergewaltigen

-- diluere BrTr: mhd. bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten

-- dimittere BrTr: mhd. beiten (1), beiden, peiten, sw. V.: nhd. zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen, warten, warten auf, erwarten, abwarten, Frist geben, zögern, Zeit lassen; lāzen (1), lān, lōzen, anom. V., red. V., st. V.: nhd. unterlassen (V.), lassen, aufgeben, freilassen, lösen, entlassen (V.), loslassen, hinterlassen (V.), abschießen, zurücklassen, verlassen (V.), überlassen (V.), übertragen (V.), übertragen (V.) auf, übergeben (V.), belassen (V.), sich benehmen gegen, behandeln, ablassen, ablassen von, zur Ader lassen, erlassen (V.), nachlassen, veranlassen, bewirken, aufhören, aufhören mit, sein (V.) lassen, sich gedulden, zulassen, geschehen lassen, sich verlassen, sich verlassen auf, im Stich lassen, zugeben, machen lassen, erdulden, vermeiden, meiden, unbeachtet lassen, von sich geben, ablegen, verbreiten, vergießen, verlieren, anvertrauen, hingeben, zugestehen, zusprechen, anheimstellen, machen, verweigern, bleiben lassen, weglassen, hinablassen, hineinlassen, hinauslassen, hinaustreiben, eindringen in, versetzen in, zulassen bei, legen auf, den Vorzug geben vor, gehen lassen, ziehen lassen, vertrauen, sich benehmen, sich gebärden, erscheinen, zukommen, sich niederlassen auf; verlāzen (1), verlān, virlān, vorlān, vrilān, virlōzen, vorlōzen, vrilōzen, virlōn, vorlōn, vrilōn, ferlāzen*, ferlān*, firlān*, forlān*, frilān*, firlōzen*, forlōzen*, frilōzen*, firlōn*, forlōn*, frilōn*, st. V., red. V.: nhd. fahren lassen, fortlassen, loslassen, entlassen (V.), aufgeben, preisgeben, freilassen, erlassen (V.), anbefehlen, nachlassen, verzeihen, lassen, zulassen, geschehen lassen, gestatten, überlassen (V.), übergeben (V.), übertragen (V.), anvertrauen, anheimstellen, übrig lassen, zurücklassen, hinterlassen (V.), verlassen (V.), unterlassen (V.), sich verlassen (V.), vertrauend hingeben, enden, verlangsamen, einbüßen

-- dioecesis BrTr: mhd. bischoftuom*, bischtuom, bistum, pischtuom, st. N.: nhd. Bistum

-- directaneus BrTr: mhd. slehtlich, Adj.: nhd. „eben“, gerade (Adj.) (2)

-- directus BrTr: mhd. slehtlich, Adj.: nhd. „eben“, gerade (Adj.) (2)

-- dirigere BrTr: mhd. īnbieten, īn bieten, st. V.: nhd. sich einfügen in, hingeben, hineingeben, hineinbegeben; kēren (1), kāren, sw. V.: nhd. kehren (V.) (1), wenden, sich wenden, sich begeben (V.), sich zuwenden, zuwenden, sich abwenden, sich hinwenden, umkehren, abkehren, aufhören, Richtung geben, zurückfallen, übertragen (V.), verwenden, wegnehmen, entfernen, leiten, grenzen, sich umwenden, seinen Weg nehmen, lenken, steuern, übersetzen (V.) (2), ziehen, fahren, gehen, kommen, reiten, dringen, zurückkehren, ziehen aus, sich abwenden von, herabgehen, weggehen, herabziehen von, gehen, sich beugen über, ziehen über, sich kümmern um, sich halten an, umdrehen, umwenden, bekehren, ändern, einsetzen, verwehren, abwenden, abbringen, ablenken von, führen aus, drehen hinter, richten, einsetzen für, verwandeln in, legen in, führen zu; senden (1), sw. V.: nhd. schicken, senden, holen lassen, einladen (V.) (2), zusammenrufen, Botschaft senden, führen, bringen, geben, spenden, übermitteln; ūzsenden, ūz senden, st. V.: nhd. aussenden, ausschicken, schicken, schicken in, schicken nach, schicken um, schicken zu; ūzvaren*, ūz varn, ūzvarn, ūzfaren*, st. V.: nhd. „ausfahren“, austreten, herausfahren, sich auf den Weg machen, ausziehen, ausziehen gegen, herauskommen, ausgehen, das Kloster verlassen (V.), den Orden verlassen (V.), hinausziehen, hinausziehen in, reißen, sich seiner Haft entledigen, sich seiner eingegangenen Verbindung entledigen, sich freimachen

-- discedere BrTr: mhd. entwegen (1), st. V.: nhd. scheiden, trennen; gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu

-- discere BrTr: mhd. bevinden (1), befinden*, st. V.: nhd. befinden, urteilen, finden, antreffen, erfahren (V.), in Erfahrung bringen, erkennen, beurteilen, ausfindig machen, kennenlernen, vernehmen, empfinden, sich befinden in, herausfinden, fühlen, bemerken; kunnen (1), künnen, anom. V.: nhd. wissen, kennen, verstehen, geistig vermögen, vermögen, sich auf etwas verstehen, mit etwas umzugehen wissen, können, imstande sein (V.), in der Lage sein (V.), möglich zu machen wissen, möglich sein (V.), fähig sein (V.) zu, willens sein (V.) zu, wagen zu, mögen, sollen, müssen, zustandebringen, beherrschen, leisten, sich verstehen zu, etwas verstehen von, zeugen von; lernen, sw. V.: nhd. lernen, kennenlernen, erfahren (V.)

-- discernere BrTr: mhd. underscheiden (1), st. V., red. V.: nhd. trennen, unterscheiden, sich unterscheiden, den Unterschied klar machen zwischen, dazwischen versehen (V.), in Zwischenräumen schmücken, ausführlich auseinandersetzen, erzählen, erklären, Bescheid geben, anweisen, belehren, unterrichten, kennzeichnen, bestimmen, festlegen, ordnen, zuteilen, darlegen, zeigen, abwägen, abgrenzen, durchsetzen; (underscheit, unterscheid, st. M., st. N., st. F.: nhd. Scheidung, Trennung, Unterschied, Verschiedenheit, Kapitel, Buchkapitel, Zwischenraum, Trennwand, Mittelwand, Landesgrenze, Grenze, Begrenzung, Landeslage, Zeitgrenze, Periode, Pause (F.) (1), Unterscheidung, Vielfalt, Unterscheidungsvermögen, Urteilsvermögen, Entfernung, Ausdehnung, Länge, Einteilung, Zeichen, Merkmal, Auszeichnung, Bedeutung, Bestimmung, Erklärung, Bedingung, Belehrung, Unterweisung, Bericht, Unterscheidungsfähigkeit, Unterscheidungsmerkmal, Charakterzug, Symbolbedeutung, Begriff, Mannigfaltigkeit, Abwechslung, Wechsel, trennende ausnehmende Bestimmung, Bedingung Entscheidung, Bescheid, genaue Auseinandersetzung, Auslegung)

-- discidere BrTr: mhd. gescheiden (1), gischeiden, red. V., st. V.: nhd. scheiden, trennen, sich trennen, enden, sich legen, weggehen, loskommen, lassen von, ablassen von, schlichten, verhindern, entscheiden, weggeben, versöhnen, fügen, beurteilen, begreifen, trennen von, abwenden von, befreien von, abschneiden von, absondern von, unterscheiden von, erklären, deuten, anordnen, bestimmen, hindern, sterben, verscheiden

-- disciplina BrTr: mhd. bezzerunge, pezzerunge, st. F., sw. F.: nhd. Besserung, Entschädigung, Buße, Vorteil, Vervollkommnung, Bekehrung, Änderung, Ausbesserung, Verbesserung, Förderung, Linderung, Nutzen (M.), Gewinn, Mehrertrag, Vorbild, Sühne, Wiedergutmachung, Bußleistung, Tadel; buoze, buoz, bōz, būze, puoze, pouz, st. F.: nhd. Buße, Bußzahlung, Heilung (F.) (1), Bußgeld, Gerichtsgebühr, Wiedergutmachung, Entschädigung, Abhilfe, Besserung, Hilfe, Heilmittel, Strafe, Sündenstrafe, Kirchenstrafe; zuht, zuth, zoth, st. F.: nhd. „Zucht“, Zerren, Zug, Richtung, Weg, Gang (M.) (1), Appellation, Schaffen, Bilden, Bildung, Erziehung, gute Erziehung, Ernährung, Unterhalt, Strafe, Ehrerbietung, Würde, Ehre, Beherrschung, Zurückhaltung, Rücksicht, Behandlung, Züchtigung, Tadel, Prüfung, Bildung des inneren und äußeren Menschen, Wohlgezogenheit, feine Sitte, feine Lebensart, Sittsamkeit, Höflichkeit, Liebenswürdigkeit, Anstand, Vorbildlichkeit, Untadeligkeit, Keuschheit, Nahrung, Lebensunterhalt, Dauer, Lauf, Abstammung, Gezogenes, Gezüchtetes, Kind, Junges, Brut, Nachkommenschaft, Frucht, Brutplatz, Senkgrube, Wasserlauf, Wasserleitung, Zucht, Ordnung, Ordnung über den Wasserlauf; (zühtigen, zuhtigen, zuhtegen, zühtegen, sw. V.: nhd. aufziehen, züchtigen, strafen, bestrafen, bedrücken, bedrängen, sich ziehen, bilden)

-- discipulus BrTr: mhd. jungære*, junger, M.: nhd. Jünger, Schüler, Anhänger, Lehrling, Gehilfe, Jüngling, Novize

-- discordare BrTr: mhd. zweien (1), zweigen, zwīgen, zweihen, zwein, zwien, zeweien, sw. V.: nhd. „zweien“, sich entzweien, sich streiten, zu zweien vereinigen, gesellen, in zwei Teile zerlegen, scheiden, entscheiden, sondern (V.), teilen, spalten, trennen, unterscheiden, unterscheiden von, verdoppeln, verdoppeln von, sich zu zweien vereinigen, sich paaren, sich gesellen, sich gesellen zu, sich scheiden, verschieden sein (V.), zwiespältig sein (V.), streiten

-- discretio BrTr: mhd. bescheidenheit, wescheidenheit, st. F.: nhd. Verstand, Verständigkeit, Einsicht, Urteilsvermögen, Urteilsfähigkeit, Vernunft, Mündigkeit, Befehl, Bescheid, Ermessung, Urteil, Entscheidung, Zuerkennung, Bestimmung, Bedingung, angemessener Teil, angemessene Entscheidung, Unterscheidung, Bescheidenheit, Weisheit, Besonnenheit, Mäßigkeit, Gottesfurcht, Anstand; (unbescheidelīche, Adv.: nhd. ungebührlich, unvernünftig, unbelehrt, unpassend, unrecht, rücksichtslos)

-- discussio BrTr: mhd. vorderunge, voderunge, forderunge*, foderunge*, st. F.: nhd. Verlangen, Forderung, Anspruch, Rechtsanspruch, Anforderung, Klage, rechtliche Forderung

-- dispensatio BrTr: mhd. gesetze, st. F., st. N.: nhd. Festsetzung, Gesetz, Gebot, Vorschrift, Einsatz, Bürgschaftssumme, Regel, Bestimmung

-- dispensator BrTr: mhd. schepfære, schepfāre, schepfer, schepher, schöpfer, st. M.: nhd. Schöpfer (M.) (2), Schenk

-- displicere BrTr: mhd. missevallen (1), misvallen, missefallen*, misfallen*, red. V.: nhd. missfallen

-- disponere BrTr: mhd. setzen (1), setten, sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen

-- dissensio BrTr: mhd. widermuot (1), widermūt, st. M.: nhd. „Widermut“, Widerwärtigkeit, Missgeschick, Ungemach, Trübsal, Schwermut, Unmut, Zorn, Widersetzlichkeit, Ungehorsam, Feindseligkeit, Schabernack

-- dissimulare BrTr: mhd. ungelīch sīn, mhd.: nhd. ungleich sein (V.); ungelīchsamen, sw. V.: nhd. ungleich machen

-- distollere BrTr: mhd. versūmen, virsoumen, vorsoumen, fersūmen*, sw. V.: nhd. ungetan lassen, unbeachtet lassen, versäumen, verpassen, vernachlässigen, benachteiligen, behindern, entheben, bringen um, berauben, vertun, veruntreuen, vergeuden, saumselig machen, abhalten, aufhalten, zurückhalten (V.), irren, im Stich lassen, durch Saumseligkeit in Nachteil bringen, um etwas bringen, sich versäumen, säumen (V.) (1), saumselig sein (V.), verspäten, sich verspäten, zu spät kommen, zögern, nachlässig sein (V.), unaufmerksam sein (V.), unrecht tun, wortbrüchig werden, sich fernhalten von, sich drücken vor, entbehren, sich zurückhalten, verlieren, durch Fristversäumnis verlieren

-- distributio BrTr: mhd. setzunge, st. F.: nhd. Satzung, Rechtsfestlegung, Bestimmung

-- districtio BrTr: mhd. getwanc, gedwanc, st. M., st. N.: nhd. Zusammenpressung, Einengung, Bauchgrimmen, Zwang, Druck, Bedrängnis, Bedrängung, Gewalttat, Bedrängnis, Leid, Not, Verfolgung, Gewaltanwendung, Gewalt, Herrschaft, Gerichtszwang

-- districtus BrTr: mhd. scharpflich, scharflich, scherflich, Adj.: nhd. schneidend, scharf, rauh, eifrig, hart, heftig, stark

-- diu BrTr: mhd. lange (1), lenge, Adv.: nhd. lang, lange, lange Zeit, seit langem, längst, noch lange, vor langem, vor langer Zeit, weit, entlang

-- diurnus BrTr: mhd. tagezīt, tagzīt, st. F., st. N.: nhd. Tageszeit, Tag, Gebetszeit, Stundenzeit, Zeitpunkt, Termin, Zeitdauer eines Tages, bestimmter Tag, eine der sieben kanonischen Horen, Horengesang, Horengebet

-- diversus BrTr: mhd. allerhande, Adj., Pron.: nhd. allerlei, vielerlei, anwesend; manechersīt, Adj.: nhd. verschieden (Adj.), mannigfaltig; misselich, mislich, Adj.: nhd. „misslich“, verschieden (Adj.), verschiedenartig, unterschiedlich, andere, viel, vielfältig, zahlreich, wechselhaft, schwankend, unsicher, mannigfach, ungewiss, zweifelhaft, schlimm, furchterregend; unmisselich*, unmislich, Adj.: nhd. uneinig?, verschieden?

-- dives BrTr: mhd. rīche (1), rīch, Adj.: nhd. vornehm, edel, mächtig, gewaltig, gut gestellt, selbständig, großzügig, hochmögend, reich, besitzend, freudenreich, beglückt, gehoben, kräftig, laut, volltönend, voll, reichlich, ansehnlich, kostbar, herrlich, wohlhabend, groß, prächtig, köstlich, üppig, froh, glücklich, fähig

-- dividere BrTr: mhd. geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; teilen (1), deilen, sw. V.: nhd. teilen, aufteilen, verteilen, zerteilen, zerkleinern, vergeben (V.), verschenken, erteilen, sich trennen, Anteil haben an, unterscheiden, entscheiden, mitteilen, aussprechen, zuteil werden lassen, zukommen lassen, zerstückeln, trennen, zuteilen, zusprechen, schenken, übergeben (V.), vorschlagen, vorlegen, auferlegen, zur Wahl stellen, zu Teil werden lassen, einteilen, anordnen über, austeilen, verbreiten, unterteilen, durchtrennen, urteilen, Urteil sprechen, durch Urteil entscheiden, durch Urteil zuerkennen, durch Urteil auferlegen

-- divinitas BrTr: mhd. got (1), st. M.: nhd. Gott, Abgott, Götze, Christus; gotlichheit*, gotlicheit, gotlicheit, götlicheit, st. F.: nhd. Göttlichkeit, Gottesfürchtigkeit

-- docere BrTr: mhd. lēren (1), sw. V.: nhd. lehren, zurechtweisen, unterrichten, ausbilden, veranlassen, unterweisen, belehren, raten, empfehlen, anweisen, leiten, führen, beibringen, veranlassen zu, treiben, treiben zu, bringen in, bringen zu, vorschreiben, nahebringen, gewöhnen an, kennenlernen, wissen lassen, mitteilen, zwingen, einweihen, vertraut machen, zulassen, erlauben, lernen

-- doctor BrTr: mhd. lērære, lērāre, lērer, st. M.: nhd. Lehrer, Erzieher

-- doctrina BrTr: mhd. lērunge, st. F.: nhd. „Lehrung“, Lehre, Unterricht

-- dolere BrTr: mhd. trūrigen, sw. V.: nhd. traurig sein (V.), traurig werden, traurig machen

-- dolus BrTr: mhd. lōsheit, st. F.: nhd. „Losheit“, Leichtfertigkeit, Schalkheit, Ausgelassenheit, Übermut, Überheblichkeit, Heuchelei

-- domesticus BrTr: mhd. (krist, Krist, st. M.: nhd. Christus)

-- dominicus BrTr: mhd. hērre, herre, herr, hēr, her, heire, er, sw. M.: nhd. Herr, Inhaber von Gewalt und Herrschaft, Gebieter, Patron, Geistlicher, Schutzheiliger, vornehmer Vasall, Dienstmann, Adeliger, Schirmherr gegen Unrecht, Adliger, Herrscher, Fürst, Ritter, Landesherr, Lehnsherr, Dienstherr, Grundherr, Gemahl

-- dominus BrTr: mhd. got (1), st. M.: nhd. Gott, Abgott, Götze, Christus; hērre, herre, herr, hēr, her, heire, er, sw. M.: nhd. Herr, Inhaber von Gewalt und Herrschaft, Gebieter, Patron, Geistlicher, Schutzheiliger, vornehmer Vasall, Dienstmann, Adeliger, Schirmherr gegen Unrecht, Adliger, Herrscher, Fürst, Ritter, Landesherr, Lehnsherr, Dienstherr, Grundherr, Gemahl

-- domus BrTr: mhd. hūs (1), hous, st. N.: nhd. Haus, festes Haus, befestigtes Haus, Burg, Palast, Schloss, Ordenshaus, Spital, Rathaus, Hütte, Zelt, Vogelhaus, Wohnung, Wohnsitz, Haushaltung, Familie, Geschlecht, menschlicher Leib

-- donare BrTr: mhd. geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für

-- donatio BrTr: mhd. gift, st. F.: nhd. Gift, Geben, Gabe, Übertragung, Geschenk, Schenkung, Morgengabe, Grundstückübergabe, Urkundsdatum, Auflassung

-- donum BrTr: mhd. gābe, gāve, st. F., sw. F.: nhd. Gabe, Schenkung, Geschenk, Bestechung, Übergabe, Abgabe, Begabung, Verleihung, Spende, Opfer

-- dormire BrTr: mhd. (slāf, slōf, slouf, st. M.: nhd. Schlaf, Schläfe); slāfen (1), slōfen, slūfen, st. V., red. V.: nhd. schlafen, schläfern, schlafen gehen, einschlafen, schlafen mit, schläfrig werden

-- dorsum BrTr: mhd. rücke (1), rucke, rügge, rugge, ric, st. M., sw. M.: nhd. Rücken (M.), Nacken, Schultern, Rückseite, Schutz, Schirm, Rückhalt, Rückenpanzer, Gipfel

-- dubitatio BrTr: mhd. zwīvel (1), zweivel, zwīfel*, zweifel*, zwībel, zwībel, mmd., st. M.: nhd. Zweifel, Ungewissheit, Besorgnis, Misstrauen, Sorge, Verzweiflung, Unsicherheit, Hinschwanken und Herschwanken, Wankelmut, Unbeständigkeit, Untreue, Entzweiung, Meinungsverschiedenheit, Rechtsunsicherheit

-- dubium BrTr: mhd. zwīvel (1), zweivel, zwīfel*, zweifel*, zwībel, zwībel, mmd., st. M.: nhd. Zweifel, Ungewissheit, Besorgnis, Misstrauen, Sorge, Verzweiflung, Unsicherheit, Hinschwanken und Herschwanken, Wankelmut, Unbeständigkeit, Untreue, Entzweiung, Meinungsverschiedenheit, Rechtsunsicherheit

-- ducatus BrTr: mhd. geleite (2), sw. M.: nhd. Geleitender, Führer, Begleiter

-- ducere BrTr: mhd. gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; leiten (1), sw. V.: nhd. leiten, führen, veranlassen, lenken, anführen, zuführen, herbeibringen, beibringen, Zeugen beibringen, geleiten, bringen in, bringen nach, bringen über, bringen vor, bringen zu, übertragen (V.) in, leiten durch, wegführen aus, führen aus, abbringen, wenden von, sich richten nach

-- dulcedo BrTr: mhd. süezicheit, süezecheit, süezekeit, süezikeit, sūzecheit, sūzicheit, st. F.: nhd. Süßigkeit, Süße, Lieblichkeit, Güte, Freude, Seligkeit, Süßheit, Annehmlichkeit, Freundlichkeit, Gütigkeit, Wohlgeruch

-- dulcis BrTr: mhd. süeze (1), suoze, sūze, sūze, Adj.: nhd. süß, mild, milde, angenehm, lieblich, freundlich, liebenswert, schön, zärtlich, edel, gütig, liebevoll, ehrerbietig, willig, froh, günstig, erfolgreich, wohl schmeckend, wohl riechend, wohl tönend, heilig, göttlich, gottbezogen

-- dum BrTr: mhd. alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; diewīle (2), Konj.: nhd. „während“ (Konj.)

-- duo BrTr: mhd. zwēne (M.), zwei (N.), zweihe, zwō (F.), zwā, zwuo (F.), zwū, zuwēne, zuweige, zuwā, zuwō, tzwei, twēne, tzwō, Num. Kard.: nhd. zwei

-- duodecim BrTr: mhd. zwelf, zwelif, zwelef, zwelve, zweleve, zwolf, zwölf, Num. Kard.: nhd. zwölf; (zwelfte, zwelft, zwelifte, Num. Ord.: nhd. zwölfte)

-- duplex BrTr: mhd. zweierhande, zweigerhande, Adj.: nhd. zweierlei, doppelt

-- durius BrTr: mhd. (hertelīche, hertlīche, Adv.: nhd. hart, streng, hartnäckig)

-- durus BrTr: mhd. hart (2), harde, Adj.: nhd. hart, fest, grob, rauh, gedrängt, dicht, drückend, völlig, vollkommen, ganz, heftig, eindringlich, schwer, schlimm, viel, schnell

-- ebrietas BrTr: mhd. trunkenheit, st. F.: nhd. Trunkenheit, Entzücken

-- ecce BrTr: mhd. (sehen (1), sēn, st. V. (5): nhd. sehen, sehen können, blicken, dreinblicken, erblicken, bemerken, erkennen, beachten, finden, treffen, erleben, aufsuchen, wahrnehmen, hören, ansehen, ansehen als, halten für, zusammentreffen, besuchen, aussehen, hinterhersehen, sich wenden an, achten auf, sich kümmern um, sorgen um, sorgen für, berücksichtigen, hindurchsehen durch, zurückblicken, hineinblicken in, schauen, erfreuenden Blick haben, betrübenden Anblick haben)

-- ecclesia BrTr: mhd. hof, hob, st. M.: nhd. Hof, Wohnstätte, Wohnsitz, Wirtschaftssitz, Amtssitz, landwirtschaftliches Anwesen, Hofplatz, Fürstenhof, Hoftag, Gericht (N.) (1), zuständiger Gerichtshof, Adelshof, Gutshof, Bauernhof, Vorhof, Burghof, Haus, Palast, Hofgesellschaft, Gefolge, höfische Sitte, Gerichtsversammlung, Arena, Ökonomiehof, Inbegriff des Besitzes an Grundstücken und Gebäuden, Fürstenversammlung, Turnier, Gasterei, Schmaus, Fest; kristenheit, st. F.: nhd. Christlichkeit, christlicher Glaube, Kirche, Messe (F.) (1), Christenheit, Christentum

-- edax BrTr: mhd. (übereinzic, Adj.: nhd. übrig, überflüssig); vrāz, wrāz, frāz*, st. M.: nhd. „Fraß“, Vielfraß, Fresser, Nimmersatt, Prasser, Essen (N.), Völlerei, Fressen, Gefräßigkeit, Schlemmerei

-- edere BrTr: mhd. laffen, leffen, lappen, sw. V., st. V.: nhd. schlürfen, lecken (V.) (1), auflecken

-- efferre BrTr: mhd. erheben, irheven, derheven, reheven, st. V.: nhd. erheben, hochheben, aufheben, anheben, aus der Taufe heben, zu oberst stellen, heilig sprechen, verzieren, sich aufmachen, sich überheben, überheblich werden, groß tun, beginnen, anfangen, entstehen, aufgehen, sich anmaßen, anschwellen, sich begeben auf, sich auflehnen gegen, gefallen (V.), verfahren (V.) mit, errichten, erbauen, Kreuz erheben, erhöhen, sich erheben, anzetteln, ausführen, durchführen, einführen, tun, gründen, äußern, sprechen, berichten, anstimmen, aus dem Grab heben, heben, einsetzen, ernennen

-- efficaciter BrTr: mhd. lūterlīche, Adv.: nhd. „lauterlich“, hell, rein, deutlich, aufrichtig, ohne Hintergedanken, vorbehaltlos, ausschließlich, lediglich, gänzlich

-- efficere BrTr: mhd. volbringen (1), folbringen*, volbrengen, folbrengen*, vollepringen, follepringen*, vulpringen, fulpringen*, st. V., sw. V., anom. V.: nhd. vollbringen, vollenden, erschaffen, vervollkommnen, erreichen, ausführen, vollziehen, leisten, überbringen, darbringen, an das Ende des Weges bringen, bis ans Ziel bringen, zustandebringen, bis zu Ende führen, vollständig berichten, eine Behauptung erweisen, beweisen, bezeugen, eine Klage gerichtlich durchführen, ausstatten, erfüllen

-- effugare BrTr: mhd. entvliegen, enpfliegen, enphliegen, empfliegen, entfliegen*, st. V.: nhd. entfliegen, entfliehen, entschlüpfen

-- effugere BrTr: mhd. entvliegen, enpfliegen, enphliegen, empfliegen, entfliegen*, st. V.: nhd. entfliegen, entfliehen, entschlüpfen

-- ego BrTr: mhd. ich (1), ig, Pers.-Pron.: nhd. ich

-- egredi BrTr: mhd. entwegen (1), st. V.: nhd. scheiden, trennen; ūzgān (1), ūz gān, ūzgēn, anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen, über die Ufer treten, entscheiden, ausgehen, ausgehen von, hinausgehen, herauskommen, hinauskommen, hinauskommen aus, hinauskommen in, hinauskommen zu, ausschlüpfen, ausziehen, entspringen, abgehen, sich nach außen wenden, aufhören, enden, sich richten auf, ausweichen, entgehen, aufgeben, verlassen (V.), vergehen, dahinschwinden, herausfließen, verfließen, sich verlieren, erledigen, zu Ende gehen, bis zum Ende gehen, in Umlauf kommen, abschreiten, abtreten, entziehen, verweigern; ūzwendic gān, mhd.: nhd. hinaus gehen

-- eius modi BrTr: mhd. alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also

-- elare BrTr: mhd. verheben, vorheven, vorhefen*, ferheben*, st. V.: nhd. „verheben“, zuhalten, verdecken, verschließen, hochheben, zu hoch heben, sich erheben, sich überheben mit, erheben, überhebend machen, übermütig machen, über etwas hinwegheben, überheben, entheben, sich die Nase zuhalten, sich zurückhalten, zögern, zu spät kommen

-- elatio BrTr: mhd. haz (1), st. M.: nhd. Feindlichkeit, Feindseligkeit, Hass, feindselige Gesinnung, feindselige Handlung, Tadel, Feindschaft, Missgunst, Zorn, Streit, Kampf, Verfolgung, Vorwurf; hōchmüete (2), st. F.: nhd. Freude, Hochmut, Übermut, gehobene edle Gesinnung, edle Stimmung, hohes Selbstgefühl; stolzheit, st. F.: nhd. Übermut, Hochmut

-- elatus BrTr: mhd. hōchvertic, hōchvertec, hōchvartic, hōfertic, hōchfertic*, hōchfertec*, hōchfartic*, Adj.: nhd. hochgesinnt, stolz, hoffärtig, gewaltsam, prachtvoll, hochmütig, übermütig, kühn, fröhlich; kündic, kündec, kundic, kündig, Adj.: nhd. kundig, bekannt, vertraut, erfahrend, kund, bekannt machend, verkündend, wissend, klug, schlau, geschickt, spitzfindig, stolz, anpassend, listig, prahlerisch

-- electio BrTr: mhd. welunge, walunge, st. F.: nhd. „Wählung“, Wahl, Erwählung

-- eleemosyna BrTr: mhd. almuosen, almūsen, armuosen, st. N., st. F., st. M.: nhd. Almosen, Spende, Gabe, gute Werke, Stiftung von Gut oder Nutzungsrechten, Mitgift beim Eintritt in den Orden, der vom Kloster seinen Insassen gewährte Unterhalt, Finanzmittel einer Zunft, Zunftkasse

-- elegere BrTr: mhd. kiesen (1), st. V.: nhd. prüfen, versuchen, wählen, die Wahl ausüben, kosten (V.) (2), schmecken, wahrnehmen, erkennen, herausfinden, unterscheiden, erwählen, auswählen, aussuchen, begutachten, urteilen, beschließen, erachten, spüren, streben nach, sehen, finden, erfahren (V.), erleiden, suchen, bemerken, feststellen bei, eintauschen für, vorziehen, halten für

-- eligere BrTr: mhd. welen (1), weln, wellen, sw. V.: nhd. wählen, erwählen, auswählen, wählen aus, wählen von, wählen zu, Wahl treffen

-- eloquium BrTr: mhd. gespræche (2), st. N.: nhd. Sprechen, Reden (N.), Besprechung, Unterredung, beratende Versammlung, Beratung, Gespräch, Rede, Anrede, Sprache, Redegewandtheit; rede (1), ride, st. F.: nhd. Rede, mündliche Äußerung, Wort, Worte, Sprache, Unterhaltung, Beratung, Verhandlung, Anrede, Antwort, Nachricht, Auskunft, Rechenschaft, Verantwortung, Gebühr, Vernunft, Verstand, Erzählung, Geschichte, erzählte Geschichte, Gedicht, Behauptung, Vorwurf, Gerede, Nachrede, Ausrede, Absicht, Verabredung, Abmachung, Rechtfertigung, Argument, Sache, Angelegenheit, Thema, Rechtsprechung, Rechtsfall, Urteil, Entscheidung, Anklage, Beweis, Einrede, Widerrede, gegebenes Wort, Gespräch, Zusammenkunft, Lied, Stil, Grundsatz, Abkommen, Vertrag, Kunde (F.), Epos, Lehrgedicht, Gedichttext, Gegenstand der Rede, Handlung

-- emendare BrTr: mhd. bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten

-- emendatio BrTr: mhd. (bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten); bezzerunge, pezzerunge, st. F., sw. F.: nhd. Besserung, Entschädigung, Buße, Vorteil, Vervollkommnung, Bekehrung, Änderung, Ausbesserung, Verbesserung, Förderung, Linderung, Nutzen (M.), Gewinn, Mehrertrag, Vorbild, Sühne, Wiedergutmachung, Bußleistung, Tadel; buoze, buoz, bōz, būze, puoze, pouz, st. F.: nhd. Buße, Bußzahlung, Heilung (F.) (1), Bußgeld, Gerichtsgebühr, Wiedergutmachung, Entschädigung, Abhilfe, Besserung, Hilfe, Heilmittel, Strafe, Sündenstrafe, Kirchenstrafe

-- enarrare BrTr: mhd. erzellen, erzeln, erzelen, sw. V.: nhd. zählen, aufzählen, erzählen, ermessen, beschreiben

-- enim BrTr: mhd. da (3), dā, dar, dār, Konj., Adv.: nhd. da, dort, dabei, dann, wo, wenn, als, während (Konj.), wenn; ouch (1), ōch, och, Konj.: nhd. nun, da, auch, ferner, außerdem, jedoch, überdies, zudem, noch mehr, aber auch, dagegen, andererseits, dennoch, und doch, und wirklich auch, und wahr ist es demnach auch, ebensowohl, gleichfalls, im Vergleich

-- episcopus BrTr: mhd. bischof, bischolf, pischof, buschoff, st. M.: nhd. Bischof, Priester

-- eradere BrTr: mhd. (schaffen (1), st. V.: nhd. entstehen, sich zurechtmachen, sich verhalten (V.) gegen, ansetzen zu, sich bemühen um, erschaffen, schaffen, machen, besorgen, bestellen, schicken, anweisen, verschaffen, verfahren (V.), bewirken, veranlassen, einrichten, bilden, formen, ordnen, erreichen, verursachen, hervorrufen, betreiben, verhandeln, sorgen für, schöpfen (V.) (1), zukommen lassen, bereiten, zufügen, aufbürden, geben, sich begeben lassen, lassen)

-- eremita BrTr: mhd. einsidele, einsidel, ensidele, eisidele, ensidile, eisidile, st. M., sw. M.: nhd. Einsiedler, Eremit

-- eremus BrTr: mhd. (sunderlich, sunterlich, Adj.: nhd. abgesondert, alleinstehend, besondere, eigen, gesondert, ausgewählt, auserwählt, ausgesucht, herausragend, überragend, gewiss, einsam, ausschließlich, ausgezeichnet)

-- ergo BrTr: mhd. alsō, alse, als, Adv., Konj.: nhd. so, ebenso, das heißt, nämlich, ganz, als ob, so wahr als, wann, sooft als, so weit als, insoweit, weil, auf diese Weise, auf solche Weise, folgendermaßen, ganz, sehr, wie, wenn, sobald als, wo, insofern, weit, als, während (Konj.), da, so dass, also; da (3), dā, dar, dār, Konj., Adv.: nhd. da, dort, dabei, dann, wo, wenn, als, während (Konj.), wenn; danne (2), dan, denne, Konj.: nhd. als, wie, als dass, ob, außer, nur, es sei denn; darumbe, dārumbe, darumme, dar umbe, drumbe, drum, drumme, Adv., Konj.: nhd. darum, darauf, deshalb, deswegen, da herum, drumherum, darüber, dafür, hinsichtlich, wofür, damit; doch, Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, demungeachtet, auch, auch so, auch nur, wenn auch, wirklich, freilich, allerdings, obgleich, aber, jedoch, hingegen, trotzdem, obwohl, wiewohl, auch wenn, wenigstens, im Ganzen; durch daz: nhd. durch dass, deshalb, damit; nū (1), nu, nuo, nuon, nūn, nun, Adv.: nhd. nun, jetzt, zu diesem Zeitpunkt, gerade eben, eben jetzt, da, dann, als, während (Adv.); sō (1), zō, sā, sā, mmd., Adv.: nhd. so, derart, so sehr, in solchem Grad, auf diese Weise, auf solche Weise, ebenso, in solcher Weise, so wahr, darum, deshalb, nun, dann, also, da, dagegen, doch, als, ferner, hierauf, aber, so als, wie, so dass, während doch, wenn, so oft als

-- erigere BrTr: mhd. abetuon, abtuon, abe tuon, anom. V.: nhd. „abtun“, wegschaffen, schlachten, zurückweisen aufhören, sich trennen von, sich entledigen, aufgeben, entsagen, verzichten auf, ablegen, beendigen, unterbinden, wiedergutmachen, ersetzen, beseitigen, abreißen, abschaffen, absetzen, abwehren, abziehen, sich lösen, lossagen, beseitigen; ūfrihten (1), ūf rihten, V.: nhd. aufrichten, wiederherstellen, wiedergutmachen, ersetzen, Schaden ersetzen, erstatten, erheben, sich erheben gegen, sich erheben zu, aufstellen, einrichten, anstrengen

-- erogare BrTr: mhd. geben (1), gēn, gen, geven, keben, st. V.: nhd. geben, hergeben, schenken, Geschenk machen, übergeben (V.), opfern, verleihen, anvertrauen, sich verhalten (V.), sich auf etwas verlegen (V.), freigebig sein (V.), großzügig sein (V.), Spenden machen, austeilen, Lohn geben, Abgabe leisten, darbringen, verschenken, verteilen, herbeibringen, gewähren, erweisen, leisten, überlassen (V.), zuweisen, auferlegen, aufgeben, hingeben, weggeben, bereiten, zufügen, versetzen, bewirken, verursachen, verbreiten, stellen, legen, nehmen, ausliefern an, bringen, schicken, aufwenden für, übertragen (V.) auf, bestimmen zu, einsetzen als, lassen, legen aus, verkaufen, eintauschen, bezahlen für, einsetzen, opfern für; ūzgeben, ūz geben, st. V.: nhd. ausgeben, ausstatten, versenden, aussteuern, verheiraten, aufgeben, vorlegen, aussagen, behaupten von, bekanntmachen, anfangen, sich verhalten (V.), weitergeben, weggeben, ausliefern, aushändigen, aufbieten, bekannt geben, verkünden, stellen, bestimmen

-- errare BrTr: mhd. (verloren* (1), verlorn, vlorn, ferloren*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „verloren“, unnütz, vergeblich)

-- erudire BrTr: mhd. bezzeren*, bezzern, pezzern, sw. V.: nhd. bessern, verbessern, sich bessern, sich verbessern, aufbessern, in besseren Zustand bringen, vergüten, entschädigen, büßen, bestrafen, vervollständigen, vervollkommnen, fördern, erholen, steigern, ändern, wiedergutmachen, beschleunigen, Wiedergutmachung leisten, Buße leisten, Buße verhängen über, mit einer Buße belegen (V.), Schadenersatz leisten, erstatten, abbitten

-- escussus BrTr: mhd. hōch (1), hōh, hō, Adj.: nhd. hoch, groß, bedeutend, tief, breit, weit, stark, laut, mächtig, edel, vornehm, hochgeboren, von hohem Stand seiend, hochgelegen, von einer bestimmten Höhe seiend, erhaben, ehrenvoll, prächtig, freudig, glücklich, froh, laut, hell, stolz, kühn, hochmütig, fest, stark, streng, wichtig, schwierig

-- esse BrTr: mhd. haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; heizen (1), st. V., red. V.: nhd. heißen, befehlen, anordnen, sein (V.), sagen, nennen, bezeichnen, zusagen, versprechen, verheißen (V.), geloben, bedeuten, anweisen, genannt werden, auffordern, veranlassen, lassen, ankündigen; komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen; sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen

-- et BrTr: mhd. ode, od, oder, ader, of, ove, uder, Konj.: nhd. oder, oder sonst, und, sonst, wenn nicht, es sei denn, sondern (Konj.), dass, es wäre denn; ouch (1), ōch, och, Konj.: nhd. nun, da, auch, ferner, außerdem, jedoch, überdies, zudem, noch mehr, aber auch, dagegen, andererseits, dennoch, und doch, und wirklich auch, und wahr ist es demnach auch, ebensowohl, gleichfalls, im Vergleich; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

-- etiam BrTr: mhd. doch, Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, demungeachtet, auch, auch so, auch nur, wenn auch, wirklich, freilich, allerdings, obgleich, aber, jedoch, hingegen, trotzdem, obwohl, wiewohl, auch wenn, wenigstens, im Ganzen; ouch (1), ōch, och, Konj.: nhd. nun, da, auch, ferner, außerdem, jedoch, überdies, zudem, noch mehr, aber auch, dagegen, andererseits, dennoch, und doch, und wirklich auch, und wahr ist es demnach auch, ebensowohl, gleichfalls, im Vergleich; unde (1), und, unt, ind, Konj.: nhd. und, und sonst, und überhaupt, und doch, aber auch, auch, indessen, gleichwohl, nämlich, nun, wenn, als, während (Konj.), wenn nur, solange als, und zwar, oder, wie, und auch, und dass, dass, so dass, sondern (Konj.), aber, obwohl, da, weil, der, die, das, was

-- eulogia BrTr: mhd. boteschaft, botschaft, bodeschaft, batschaft, potschaft, st. F.: nhd. Botschaft, Bestellung, Verheißung, Bericht, Vollmacht, Gebot, Befehl, Auftrag, Ladung, Vorladung, Botendienst, außerordentliche Gerichtssitzung, Brief, Nachricht, Mitteilung, Delegation, gebotener Gerichtstag, außerordentlicher Gerichtstag, Sendung, Verheißung, Evangelium, Gesandtschaft

-- evocatio BrTr: mhd. genāde, gināde, genōde, ginōde, gnāde, st. F., sw. F.: nhd. Gnade, Wohlwollen, Huld, Vergünstigung, Recht, Vorrecht, Bewilligung, Privileg, Machtbefugnis, Herrschaftsbefugnis, Unterstützung, Wiedergutmachung, Ermessen, Erachten, Verzeihung, Straferlass, günstige Situation, Ungestörtheit, Gunst, Ruhe, guter Wille, billiges Ermessen, Segen, Erbarmen, Barmherzigkeit, Güte, Nachsicht, Wohltat, Erhörung, Zuneigung, Vertrauen, Dank, Friede, Glück, Annehmlichkeit, Wohl, Wohlstand, Hilfe, Beistand, Obhut, Schutz, Schonung, Macht, Dienst, Wunder, Verheißung, Erleuchtung, Ruheplatz, ruhige Lage, Behagen, Glück, Glückseligkeit, Freude, Neigung, Geneigtheit, Gottes Hilfe, Ablass, Nachlass, Fußfall, Dank

-- evolvere BrTr: mhd. haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können

-- exaltare BrTr: mhd. erheben, irheven, derheven, reheven, st. V.: nhd. erheben, hochheben, aufheben, anheben, aus der Taufe heben, zu oberst stellen, heilig sprechen, verzieren, sich aufmachen, sich überheben, überheblich werden, groß tun, beginnen, anfangen, entstehen, aufgehen, sich anmaßen, anschwellen, sich begeben auf, sich auflehnen gegen, gefallen (V.), verfahren (V.) mit, errichten, erbauen, Kreuz erheben, erhöhen, sich erheben, anzetteln, ausführen, durchführen, einführen, tun, gründen, äußern, sprechen, berichten, anstimmen, aus dem Grab heben, heben, einsetzen, ernennen

-- exaltatio BrTr: mhd. erhebunge, st. F.: nhd. „Erhebung“, Überheblichkeit; stolzheit, st. F.: nhd. Übermut, Hochmut; werticheit, wertecheit, st. F.: nhd. „Wärtigkeit“, Erhöhung?

-- examinare BrTr: mhd. (pūren, sw. V.: nhd. reinigen, läutern)

-- exardere BrTr: mhd. begān, begēn, anom. V.: nhd. zu etwas hingehen, tun, begehen, feiern, sich herumtreiben, erreichen, treffen, sich ernähren, leben, sich beschäftigen mit, machen, vollbringen, hervorbringen, verüben, sich zuschulden kommen lassen, erweisen, Gnade erweisen, betreiben, durchführen, veranstalten, begegnen, unterstützen, Unterhalt gewähren, seine Existenzgrundlage haben, ausüben, ausführen, beweisen, zeigen, befolgen, beachten, leisten, erringen, behandeln, befassen, versorgen, ergreifen, weihen

-- exaudire BrTr: mhd. hœren (1), hōren, sw. V.: nhd. hören, anhören, aufhören, herhören, zuhören, gehören, passen zu, nötig sein (V.), nützen für, sich beziehen auf, vernehmen, anhören, brauchen für, abhängen, erforderlich sein (V.), gehorchen, zugehören

-- ex BrTr: mhd. mit (1), Präp.: nhd. mit, zusammen mit, samt, bei, neben, gegen, unter, durch, mittels, auf, in, trotz, von, an; nāch (3), nā, Präp.: nhd. nach, auf ... hin, hinter, wegen, um, um ... willen, gemäß, entsprechend, nach hinten, hinten, danach, später, dann, hinterher, nachher; über (1), Präp.: nhd. über, hinüber, oberhalb, gegenüber, jenseits, für, bei, hinsichtlich, in Bezug auf, über ... hinaus, innerhalb, von oben herab bis zu, an, nach, je nach, während (Präp.), gegen, wegen, infolge, zu, wider, trotz; ūz (1), ouz, ūzer, Präp.: nhd. aus, mit, nach, über ... hinaus, unter, von, von ... aus, weg, von hervor, von etwas weg, aus etwas heraus, hinaus über, außerhalb, mit; von (1), vone, van, vane, fon*, fone*, fan*, fane*, Präp.: nhd. von, aus, durch, fern, fern von, in, mit, nach, über, vor, wegen, von ... her, von ... an, seit, von ... auf, von ... wegen, aufgrund

-- excedere BrTr: mhd. übersīn, über sīn, anom. V.: nhd. „übersein“, überhoben sein (V.), herrschen, hinüberkommen, befreit sein (V.), enthoben sein (V.), befreit sein (V.) von

-- excipere BrTr: mhd. (ane (1), an, Präp., Adv., Präf.: nhd. an, auf, in, mit, bei, durch, von, hinsichtlich, für, daran, darauf, dabei, dadurch, dahin, hin, damit, darin, davon, gegen, in Bezug auf, nach, über, bis zu); enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen

-- excitare BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten

-- excommunicare BrTr: mhd. scheiden (1), red. V., st. V.: nhd. scheiden, sondern (V.), absondern, trennen, entscheiden, verbindlich entscheiden, schlichten, beilegen, beenden, deuten, auslegen, Bescheid geben, fortgehen, Abschied nehmen, Ende nehmen, sterben, sich entscheiden, austragen, teilen, spalten, entfernen, auseinander gehen, weggehen, sich trennen, sich trennen von, abgrenzen, aufkündigen, festsetzen, versöhnen, ausschließen, zuerkennen, aufbrechen, gehen, ziehen, enden, befreien, beraubt werden, entschieden werden zwischen, ausgetragen werden zwischen, lösen, zerstören, voraussagen, scheiteln, aussondern, fernhalten von, unterscheiden von, unterscheiden durch, nehmen von, vertreiben aus, vertreiben von, bringen um, ziehen aus, hindern an, ausschließen von, herausfinden aus; vermeinsamen, fermeinsamen*, sw. V.: nhd. bezaubern, behexen, durch Missetat beflecken, aus der Gemeinschaft ausstoßen, verbannen, ächten, verwünschen, verfluchen, bestrafen

-- excommunicatio BrTr: mhd. vermeinsamicheit, st. F.: nhd. Exkommunikation

-- excusare BrTr: mhd. entschuldigen (1), sw. V.: nhd. entschuldigen, rechtfertigen, entlasten, befreien, sich befreien, sich entlasten

-- excusatio BrTr: mhd. ursache, st. F., sw. F.: nhd. Ursache, Grund, Begründung, Veranlassung, Anlass

-- excutere BrTr: mhd. ūzschüten, ūz schüten, sw. V.: nhd. ausschütten, hinauswerfen, entkleiden, ausziehen, leeren

-- exemplum BrTr: mhd. vorebilede*, vorbilde, forebilede*, st. N.: nhd. Vorbild, Vorbedeutung, Vorzeichen

-- exercere BrTr: mhd. (minne (1), st. F., sw. F.: nhd. „Minne“, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Verbundenheit, Zuneigung, freundschaftliches Verhältnis, Gunst, Vergünstigung, Leidenschaft, Liebesbezeigung, Ehevollzug, Beischlaf, Gnade, Huld, Wohlwollen, Einverständnis, Zustimmung, gütliche Einigung, außergerichtlicher Vergleich, Schiedsverfahren, Gedenken, Erinnerung, Erinnerungsgeschenk, Gabe, Geschenk, Freude, Nutzen (M.), Vorteil, religiöse Liebe, verlockende Unholdin)

-- exheredare BrTr: mhd. enterben, sw. V.: nhd. enterben, von der Erbschaft ausschließen, berauben, ohne Erben sein (V.), verzichten

-- exhibere BrTr: mhd. erbeiten (3), sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, absitzen, absteigen, steigen, vom Pferd fallen, Halt machen, einkehren, sich stützen auf, anfeuern, aufhetzen; erscheinen, irscheinen, rescheinen, sw. V.: nhd. leuchten lassen, zeigen, beweisen, offenbaren, erscheinen, ins Auge fallen, erweisen, äußern, erfüllen, verüben, deuten; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; halten (1), halden, st. V., red. V.: nhd. aufbewahren, beherbergen, aufnehmen, erhalten (V.), haben, innehaben, unterhalten (V.), für den Unterhalt aufkommen, veranstalten, einhalten, dafür halten, verhalten (V.), veranlassen, beobachten, hüten, weiden (V.), beherrschen, anhalten, stillhalten, bewahren, vorbehalten (V.), in sich enthalten (V.), erzählen, festhalten, behaupten, meinen, sich halten, zusammenhalten, betragen, standhalten, Wache halten, lauten, Halt machen, im Hinterhalt stehen, festsetzen, festhalten an, dastehen, stehen, stehenbleiben, ablassen von, sich benehmen, sich verhalten (V.), sich halten an, behalten (V.), schützen, aufrechterhalten, einnehmen, bereithalten, begehen, abhalten, führen, halten, behandeln, versorgen; zuotuon (1), zuo tuon, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, schließen, zumachen, zufügen

-- exigere BrTr: mhd. heischen, sw. V., red. V.: nhd. forschen, fragen, fordern

-- exinde BrTr: mhd. danne abe, mhd.: nhd. daher

-- exire BrTr: mhd. entwegen (1), st. V.: nhd. scheiden, trennen; gān (1), gēn, kēn, anom. V.: nhd. gehen, fahren, sich begeben (V.), transportiert werden, fließen, verlaufen (V.), sich erstrecken, reichen, sich ereignen, stattfinden, anfallen, abgeführt werden, gängig sein (V.), im Umlauf sein (V.), herrühren, auftreten, erscheinen, geschehen, kommen, sein (V.), sich zuwenden, weggehen, herabkommen von, stehen vor, sich richten nach, geraten (V.), hinaustreten, ausgehen, weggehen von, verlassen (V.), reichen bis zu, ausschlagen zu, übergehen in, sich beschäftigen mit, treten, dringen in, führen, sich beugen über, herumgehen um, fallen auf, fallen zu, sich richten auf, sich richten gegen, eindringen auf, treten vor, übertreffen, beschreiten, antreten, durchlaufen (V.), anfangen, sich daranmachen zu; komen (1), kumen, kümen, kemen, quemen, st. V.: nhd. kommen, kommen aus, kommen von, kommen durch, kommen über, vor eine bestimmte Instanz kommen, in eine bestimmte Situation kommen, in einen bestimmten Zustand kommen, in einen bestimmten Zustand gebracht werden, geschehen, geraten (V.), geraten (V.) an, geraten (V.) auf, erscheinen auf, ausschlagen, sich entwickeln zu, gelangen an, gelangen zu, steigen auf, steigen in, stoßen auf, treten an, treten vor, zusammentreffen mit, antreten gegen, zurückkommen aus, herunterkommen, ausgehen, herrühren, abstammen, verursacht werden von, loskommen von, verlieren, absteigen von, geraten (V.) zwischen, sich beugen über, hinauswachsen über, übertreffen, zuteil werden, überkommen, zukommen, überfallen (V.), bevorstehen, kommen zu, entgegenkommen, zu Hilfe kommen, zugetragen werden, zu Ohren kommen, geschehen mit, zu statten kommen, gelegen kommen, nützen, entstehen, nachfolgen; ūzgān (1), ūz gān, ūzgēn, anom. V.: nhd. herausgehen, hervorgehen, über die Ufer treten, entscheiden, ausgehen, ausgehen von, hinausgehen, herauskommen, hinauskommen, hinauskommen aus, hinauskommen in, hinauskommen zu, ausschlüpfen, ausziehen, entspringen, abgehen, sich nach außen wenden, aufhören, enden, sich richten auf, ausweichen, entgehen, aufgeben, verlassen (V.), vergehen, dahinschwinden, herausfließen, verfließen, sich verlieren, erledigen, zu Ende gehen, bis zum Ende gehen, in Umlauf kommen, abschreiten, abtreten, entziehen, verweigern; ūzvaren*, ūz varn, ūzvarn, ūzfaren*, st. V.: nhd. „ausfahren“, austreten, herausfahren, sich auf den Weg machen, ausziehen, ausziehen gegen, herauskommen, ausgehen, das Kloster verlassen (V.), den Orden verlassen (V.), hinausziehen, hinausziehen in, reißen, sich seiner Haft entledigen, sich seiner eingegangenen Verbindung entledigen, sich freimachen

-- existimare BrTr: mhd. wænen (1), wānen, wēnen, weinen, wennen, wænnen, sw. V.: nhd. wähnen, träumen, scheinen, meinen, glauben, vermuten, vermuten bei, ahnen, erwarten, hoffen, fürchten

-- exoccupare BrTr: mhd. ūztuon (1), ūz tuon, ūzgetān, anom. V., Part.: nhd. „austun“, sich anmaßen, ausziehen, entkleiden, auskleiden, auslöschen, vollenden, austreiben, ausgehen lassen, ausbringen, verbreiten, verpachten, auftun, aufmachen, ausleeren, sich vornehmen lassen, sich über etwas erklären, sich bereit erklären zu, sich ausgeben, entäußern, beschließen, sich verpflichten, sich verpflichten zu, sich festlegen mit, sich vornehmen, sich zurückziehen, sich zurückziehen von

-- expavescere BrTr: mhd. enpferwen*, enpherwen, sw. V.: nhd. entfärben

-- expedire BrTr: mhd. durfen, dürfen, Prät.-Präs., anom. V.: nhd. Grund haben, Ursache haben, brauchen, dürfen, nötig haben, bedürfen, müssen, sollen, können, mögen; īlen (1), sw. V.: nhd. befleißigen, eilen, beeilen, sich beeilen, sich beeifern, sich mühen, sich bemühen, laufen, sich begeben; vüegen (1), vuogen, vūgen, vœgen, füegen*, fuogen*, fūgen*, fœgen*, sw. V.: nhd. fügen, passend zusammenfügen, hinzufügen, walten, einrichten, errichten, schaffen, machen, veranlassen, verursachen, bewirken, bestimmen, verschaffen, einbringen, verleihen, gewähren, zuteil werden lassen, zufügen, tun, bestimmen zu, schaffen für, legen an, schmiegen an, ziehen an, zusammenpassen, passen, passen zu, taugen zu, sich eignen für, zukommen, gut tun, gefallen (V.), gefallen (V.) als, geschehen, sich ergeben (V.), ereignen, sich ereignen, kommen, kommen von, sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) bei, sich begeben (V.), sich zurückziehen, sich zurückziehen in, sich zurückziehen zu, sich zusammenschließen, sich zusammenschließen in, zusammenpassen mit, zuverbinden, hinbringen, hinschicken, mildern, bessern, machen dass etwas geschehe, zulassen dass etwas geschehe, bewerkstelligen, ermöglichen, gestatten, zufallen lassen, bescheren, zuteilen, sich fügen, schmiegen, schließen, verfügen, sich verfügen, zur Verfügung stehen, begeben (V.), sich passen, genau ineinander passen, sich schicken, füglich sein (V.), anstehen, zustehen, zugestehen

-- expellere BrTr: mhd. ūzwīsen, ūz wīsen, sw. V.: nhd. ausweisen, beweisen, verweisen, vertreiben, ausstatten, aussteuern, gütlich vergleichen, enteignen, hinausführen auf

-- expetere BrTr: mhd. heischen, sw. V., red. V.: nhd. forschen, fragen, fordern

-- explere BrTr: mhd. tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; volenden, folenden*, vollenden, follenden*, sw. V.: nhd. vollenden, sterben, zu vollem Ende bringen, enden, beenden, vollbringen, ausführen, vollständig darstellen, beschreiben, verwirklichen, leisten, ausrichten, ausstatten

-- explicare BrTr: mhd. tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; volbringen (1), folbringen*, volbrengen, folbrengen*, vollepringen, follepringen*, vulpringen, fulpringen*, st. V., sw. V., anom. V.: nhd. vollbringen, vollenden, erschaffen, vervollkommnen, erreichen, ausführen, vollziehen, leisten, überbringen, darbringen, an das Ende des Weges bringen, bis ans Ziel bringen, zustandebringen, bis zu Ende führen, vollständig berichten, eine Behauptung erweisen, beweisen, bezeugen, eine Klage gerichtlich durchführen, ausstatten, erfüllen

-- exposcere BrTr: mhd. heischen, sw. V., red. V.: nhd. forschen, fragen, fordern

-- expositio BrTr: mhd. bediutnisse, bedūtnisse, bedūtnusse, st. F.: nhd. Bedeutung, Sinnbild, Auslegung

-- exsistere BrTr: mhd. setzen (1), setten, sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen; sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen

-- exspectare BrTr: mhd. beiten (1), beiden, peiten, sw. V.: nhd. zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen, warten, warten auf, erwarten, abwarten, Frist geben, zögern, Zeit lassen

-- exstruere BrTr: mhd. (gelēret, gelērt, gelāret, gelārt, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelehrt, weise, erfahren (Adj.), gebildet, belesen, schreibschriftkundig, unterrichtet, des Lesens und Schreibens kundig)

-- exsurgere BrTr: mhd. ūfstān (1), ūfstēn, ūfstōn, ūf stān, ūf stēn, anom. V.: nhd. aufstehen, entstehen, geschehen, sich aufrichten, sich erheben, sich befreien, auferstehen

-- extendere BrTr: mhd. recken (1), rechen, sw. V.: nhd. recken, erheben, ausstrecken, strecken, entgegenstrecken, heben, heben an, spannen, glätten, vergrößern, erregen, sich ausstrecken, in die Höhe bringen, hervorbringen, verursachen, ausdehnen, sich ausdehnen, sich erstrecken, reichen

-- extollere BrTr: mhd. verheben, vorheven, vorhefen*, ferheben*, st. V.: nhd. „verheben“, zuhalten, verdecken, verschließen, hochheben, zu hoch heben, sich erheben, sich überheben mit, erheben, überhebend machen, übermütig machen, über etwas hinwegheben, überheben, entheben, sich die Nase zuhalten, sich zurückhalten, zögern, zu spät kommen

-- extra BrTr: mhd. wider (2), witer, widder, weder, widere, widder, weder, widere, mmd., Adv.: nhd. wider, gegen, gegenüber, trotz, im Vergleich mit, im Gegensatz zu, im Tausch zu, in Abwechslung zu, im Verhältnis zwischen zweien, entgegen, zurück, wieder, wiederum, noch einmal, von Neuem, entgegengesetzt, feindlich, zuwider, nach, gemäß

-- exuere BrTr: mhd. ūznemen, ūz nemen, st. V.: nhd. ausnehmen, herausnehmen, auslösen, ausschließen, absondern, ausscheiden, trennen, trennen von, auszeichnen, hervorheben, wählen, erwählen, auswählen, herausholen, herausführen, herausführen zu, bestimmen, aus einer größeren Menge herausnehmen, sondern (V.), sich aussondern, sich absondern, sich losmachen; ūztuon (1), ūz tuon, ūzgetān, anom. V., Part.: nhd. „austun“, sich anmaßen, ausziehen, entkleiden, auskleiden, auslöschen, vollenden, austreiben, ausgehen lassen, ausbringen, verbreiten, verpachten, auftun, aufmachen, ausleeren, sich vornehmen lassen, sich über etwas erklären, sich bereit erklären zu, sich ausgeben, entäußern, beschließen, sich verpflichten, sich verpflichten zu, sich festlegen mit, sich vornehmen, sich zurückziehen, sich zurückziehen von

-- facere BrTr: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; machen (1), sw. V.: nhd. machen, machen zu, tun, bereitmachen, bereitmachen zu, hervorbringen, erschaffen, schaffen, bereiten aus, verwandeln, übertragen (V.) in, erzeugen, herstellen, verursachen, gründen, stiften (V.) (1), abmachen, vereinbaren, festsetzen, vermachen, übergeben (V.), zu etwas machen, in einen bestimmten Zustand bringen, bewirken, veranlassen, begeben (V.), sich begeben (V.), wenden, sich wenden, hervorrufen, errichten, einsetzen, herbeischaffen, darbieten, veranstalten, ergeben (V.), einmachen, gebären, wirken, erreichen, bereiten, anstellen, zuwege bringen, bringen zu, entstehen, geschehen, sich bereit machen, rüsten, sich aufmachen, sich begeben (V.) an, sich begeben (V.) in, sich begeben (V.) nach, sich begeben (V.) über, sich begeben (V.) zu, sich davonmachen, sich davonmachen aus, sich heranmachen, sich heranmachen an, sich erheben gegen, eine Richtung einschlagen; tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; volvüeren, vollenvüeren, folfürn*, follefüren*, sw. V.: nhd. „vollführen“, erfüllen, ausführen, durchführen, zu Ende bringen, beenden, vollständig machen, rechtlich durchführen, durchsetzen, vollziehen, einsetzen, beweisen, überführen, übergeben (V.); (werden (1), st. V.: nhd. werden, werden zu, geboren werden, entstehen, entstehen aus, sich entwickeln, sich entwickeln aus, sich entwickeln zu, widerfahren, wachsen (V.) (1), geschehen, Richtung einschlagen, kommen, gelangen, zufallen (V.) (2), zuteil werden, bekommen, zukommen, ausschlagen, gereichen zu, vorkommen, stattfinden, sich erfüllen, nicht mehr haben, verlieren, sich richten gegen, leben in, begegnen, anheim fallen, beginnen, können, geraten (V.) zu, ausschlagen zu, kommen in, zustande kommen, anfangen zu sein (V.), vor sich gehen, gerechnet werden aus); werken, sw. V.: nhd. „werken“, arbeiten, arbeiten für, schaffen, errichten, anbauen, einwirken auf, handeln, wirken, tun, erzeugen, machen, bearbeiten

-- facilis BrTr: mhd. lieht (2), līht, lēcht, lūcht, Adj.: nhd. „licht“, hell, leuchtend, erleuchtend, strahlend, glänzend, blank, bleich, heiter, klar, schön

-- faciliter BrTr: mhd. gelingen (3), Adv.: nhd. leicht?

-- factum BrTr: mhd. tāt (1), dāt, tæte, st. F.: nhd. Tat, Handlung, Werk, Unternehmung, Tun, Verhalten, Betrug, ungesetzliche Tat, Missetat; werc, werch, werich, st. N.: nhd. Werk, Tat, Tätigkeit, Handlung, Geschäft, Handarbeit, Arbeit, Werkstück, Kunst, Kunstwerk, Bau, Bautätigkeit, Gemachtes, vollendete Handarbeit, Handwerk, vollendete Kunstarbeit, Bauwerk, Handwerkerzunft, Werkstatt, Bauhütte, Vorrichtung, Marterwerkzeug, Werkzeug, Rüstung, Gewebe, Stoff, Stoffgewebe, Flachs, Werg, Ausführung, Wirkung, Kampf, Frondienst, Koitus, zu weiterer Verarbeitung zubereiteter Rohstoff, was auf einmal verarbeitet wird besonders die zum Ausprägen einer bestimmten Anzahl Stücke einer Geldsorte gemischte Masse von Silber und Kupfer oder von Gold und Silber, Rohstoff, Maschine, Maschinerie, Belagerungsmaschine, Wurfmaschine, Wurfgeschütz, Gewerk

-- fallere BrTr: mhd. irren (1), ierren, sw. V.: nhd. irre machen, stören, behindern, hindern, beeinträchtigen, anfechten, streitig machen, sich entfernen, irren, aufhalten, abhalten, verwirren, auf Abwege bringen, zum Unglauben bringen, sich verunreinigen, ungewiss sein (V.), umherirren, nicht haben, sich irren, Unrecht haben, sich verirren, abirren, schaden, verhindern, beirren, verwirren, stören, trüben, täuschen, schädigen, aufhalten, im Stich lassen; missen (1), sw. V.: nhd. „missen“, vermissen, verfehlen, entbehren

-- falsus BrTr: mhd. valsch (1), vals, velsch, falsch*, felsch*, Adj.: nhd. falsch, treulos, heimtückisch, betrügerisch, trügerisch, verleumderisch, unehrenhaft, unredlich, unehrlich, unrecht, unrechtmäßig, böse, schlimm, schlecht, unecht, unwahrhaft, nachgemacht, unrichtig, irrig

-- femorale BrTr: mhd. niderwāt, st. F.: nhd. „Niederwat“, Untergewand, Hose

-- feria quinta BrTr: mhd. donerestac*, donerstac, donrestac, dunrestac, donstac, dunstac, dunrstac, st. M.: nhd. Donnerstag, Gründonnerstag

-- feria secunda BrTr: mhd. māntac, mæntac, māndac, mændac, mōntac, mēntac, st. M.: nhd. „Mondtag“, Montag

-- feria sexta BrTr: mhd. vrītac, frītac*, st. M.: nhd. Freitag

-- feria tertia BrTr: mhd. dienestac*, dienstac, dinstac, st. M.: nhd. Dienstag

-- fermentum BrTr: mhd. hefesal, st. N.: nhd. Hefe?

-- ferramentum BrTr: mhd. gezouwe, gezöuwe, gezowe, geziuwe, geziuwe, mmd., st. N., st. F.: nhd. Gerät, Werkzeug, Hilfsmittel, Ausrüstung, Webstuhl, Rüstung, Gefährt, Wagen (M.)

-- ferre BrTr: mhd. nemen (1), st. V.: nhd. nehmen, annehmen, entgegennehmen, auswählen, bestimmen, abnehmen, an sich nehmen, unrechtmäßig wegnehmen, einnehmen, in Anspruch nehmen, aufnehmen, mitnehmen, übernehmen, ergreifen, fassen, beiseitenehmen, erringen, erhalten (V.), bekommen, empfangen, erfahren (V.), erleiden, machen, abhalten, halten, unternehmen, veranstalten, vereinbaren, auffassen, verstehen, zur Frau nehmen, zum Mann nehmen, heiraten, wegnehmen, rauben, gewaltsam nehmen, unterbrechen, abbringen, abwenden von, packen an, packen bei, führen an, verstehen unter, herausnehmen, heben, holen aus, entfernen, absondern von, auswählen aus, erhalten (V.) von, befreien von, nehmen auf, nehmen in, erwählen zu, wählen zu, brauchen für, anlegen, heften an, führen durch, legen in, beiseitenehmen zu, nehmen unter, halten vor, halten für, eintauschen für, eintauschen gegen, vorziehen, jemanden bei der Hand nehmen, beiseite führen, jemanden heiraten, sich aneignen, einnehmen, prüfen, wählen, zielen, sich geben lassen, benehmen, vernehmen, lernen, ablernen, vornehmen, bedenken, überlegen (V.)

-- fervere BrTr: mhd. burnen (1), bornen, sw. V.: nhd. verbrennen, verfeuern, durch Brandstiftung schädigen, schmelzen, gießen, anzünden, anbrennen, verwüsten, filtern, härten, leuchten, glänzen, glühen

-- fervor BrTr: mhd. heize (2), st. F.: nhd. „Heiße“, Hitze

-- festinare BrTr: mhd. īlen (1), sw. V.: nhd. befleißigen, eilen, beeilen, sich beeilen, sich beeifern, sich mühen, sich bemühen, laufen, sich begeben

-- festivitas BrTr: mhd. hōchzīt, hōchtīd, st. F., st. N.: nhd. Vermählungsfeier, Hochzeit, Beilager, Fest, kirchlicher Festtag, hohes kirchliches Fest oder weltliches Fest, höchste Herrlichkeit, höchste Freude

-- festuca BrTr: mhd. halm (1), halem, st. M.: nhd. Halm, Grashalm, Getreidehalm, Strohhalm, Schreibrohr

-- fides BrTr: mhd. (krist, Krist, st. M.: nhd. Christus); triuwe (1), Triuwe, trīwe, triu, trouwe, trūwe, trūiwa, trūe, driuwe, drūwe, st. F.: nhd. Treue, Zuverlässigkeit, Aufrichtigkeit, Beständigkeit, Vertrauen, Verbundenheit, Ergebenheit, Freundschaft, Liebe (F.) (1), Ehrenhaftigkeit, Ehre, Ehrgefühl, Pflichtgefühl, Versprechen, Zusicherung, Ehrenwort, Wort, Treuepflicht, Gefolgschaftspflicht, Verpflichtung, Ministerium, gegebenes Wort, Gelübde, Waffenstillstand, Mitleid, Güte, Gutes, Tugend, Charakter, Gewissen, Eid

-- fieri BrTr: mhd. geschehen (1), geschēn, geschegen, st. V., sw. V.: nhd. geschehen, geschehen mit, sich ereignen, stattfinden, vorkommen, widerfahren (V.), getan werden, ablaufen, eintreten, sich abspielen, sich erfüllen, sich erfüllen an, geschlossen werden, ausgesprochen werden, passieren, zugefügt werden, zustoßen, entstehen, gereichen zu, geraten (V.) in, Gelegenheit haben zu, kommen zu, gehen, ergehen, handeln, müssen, bestimmt sein (V.), Grund haben, Gelegenheit haben, gelangen, kommen, zuteilwerden, treffen, gelingen, erfüllt werden; sīn (1), anom. V.: nhd. sein (V.), von bestimmter Art sein (V.), von bestimmtem Zustand sein (V.), von bestimmter Stellung sein (V.), von bestimmter Verfassung sein (V.), bestehen in, existieren, da sein (V.), stattfinden, bedeuten, gehören, zustehen, sich befinden, der Fall sein (V.), gehören zu, besitzen, geschehen, kommen, stehen um, sich verhalten (V.) zu, haben, anheimfallen, zufallen (V.) (2), entgegenbringen, bleiben bei, leben, stecken in, liegen an, liegen in, entsprechen, stehen hinter, bleiben an, bleiben in, bleiben unter, kommen aus, kommen von, stehen, stattfinden vor, sein (V.) in, kommen zu, sein (V.) ohne, geschehen ohne, frei sein (V.) von, fern sein (V.) von, verzichten auf, sein (V.) gegen, geben gegen, gehen; werden (1), st. V.: nhd. werden, werden zu, geboren werden, entstehen, entstehen aus, sich entwickeln, sich entwickeln aus, sich entwickeln zu, widerfahren, wachsen (V.) (1), geschehen, Richtung einschlagen, kommen, gelangen, zufallen (V.) (2), zuteil werden, bekommen, zukommen, ausschlagen, gereichen zu, vorkommen, stattfinden, sich erfüllen, nicht mehr haben, verlieren, sich richten gegen, leben in, begegnen, anheim fallen, beginnen, können, geraten (V.) zu, ausschlagen zu, kommen in, zustande kommen, anfangen zu sein (V.), vor sich gehen, gerechnet werden aus

-- figere BrTr: mhd. setzen (1), setten, sw. V.: nhd. setzen, hinstellen, festsetzen, aussetzen, anweisen, auferlegen, übertragen (V.), übergeben (V.), überlassen (V.), versetzen, verpfänden, sich setzen, sich beruhigen, lösen, kämpfen, sich auflehnen, sich stemmen gegen, legen, ausdrücken, sich mischen, sich setzen in, sich verlegen (V.) auf, vorschreiben, erlauben, erzählen, als Bürge oder Pfand setzen, in einen bestimmten Zustand versetzen, bestellen, anstellen, einsetzen, festlegen, einrichten, anordnen, errichten, erwähnen, ansiedeln, Platz nehmen lassen, bewirten, lindern, besänftigen, beruhigen, übergeben (V.) an, geben, anvertrauen, stellen, aufstellen, festlegen auf, wenden an, richten auf, versetzen in, machen zu, besetzen mit, richten nach, machen, besetzen, aufsetzen, zusammenhalten, sich aussetzen, abschwellen

-- filius BrTr: mhd. kint (1), st. N.: nhd. Kind, Knabe, Jüngling, Mädchen, Jungfrau, Sohn, Tochter, Nachkomme, junges Mädchen, junger Mann, Edelfräulein, Edelknabe, adelige Jungfrau, Knappe, Page, junger Knecht, Knecht, Mensch, Menschenkind, Tierjunges; sun, suon, son, sūn, son, sūn, mmd., st. M.: nhd. Sohn, direkter männlicher Nachkomme, männliches Tierjunges

-- finire BrTr: mhd. geenden, geinden, sw. V.: nhd. enden, zu Ende sein (V.), beenden, beilegen, Genüge tun, sterben, in Einklang bringen, den Tod finden, geschehen, ausführen, vollbringen; singen (1), st. V.: nhd. singen, vorsingen, besingen, dichten (V.) (1), Messe lesen, Messe feiern, frohlocken, pfeifen, schwirren, knistern, prasseln, zischen

-- finis BrTr: mhd. ende (1), einde, ente, st. N., st. M., sw. M.: nhd. Ende, Beendigung, Abschluss, Lebensende, Tod, Ziel, Richtung, Seite, Beziehung, Art und Weise, Anfang, Schluss, Erfüllung, Ausführung, Erklärung, Grund, Beschreibung, Himmelsrichtung, Gegend, Rand, Stelle, Punkt, Stück, Schwanz, Wildschwanz, Stirn, Spitze, Geweihzacken, Grenze

-- firmare BrTr: mhd. vestenen, festenen*, sw. V.: nhd. „festen“, festigen, befestigen, beständig machen, standhaft machen, festsetzen, bestätigen, bekräftigen, beglaubigen, festhalten, begründen, erbauen, verschanzen, als Festung erbauen, gefangen setzen, verloben, anvertrauen, eine befestigte Stellung einnehmen, sich verschanzen

-- flamma BrTr: mhd. viur, vīwer, viuwer, viuer, vūwer, vūr, vōr, fiur*, fīwer*, fiuwer*, fiuer*, fūwer*, fūr*, fōr*, st. N.: nhd. Feuer, Funke, Flamme, Herd, Herdfeuer, Kamin, Höllenfeuer, Scheiterhaufen, Brand, Brandglocke, Sturmglocke, Glocke womit das Signal zum Löschen des Feuers bei Einbruch der Nacht gegeben wird

-- flare BrTr: mhd. wæjen, wæen, wæn, wēgen, wējen, weien, sw. V.: nhd. wehen, wehen machen, spritzen, stieben, fliegen, sausen, kommen, treiben, anblasen, wegblasen, hervorschießen, hervorspitzen

-- fluctuare BrTr: mhd. betrüeben (1), betroben, sw. V.: nhd. betrüben, trübe machen, verdunkeln, heimsuchen, beeinträchtigen, schädigen, kränken, beunruhigen, traurig sein (V.)

-- flumen BrTr: mhd. vliez, vlīz, fliez*, flīz*, st. M., st. N.: nhd. „Fließ“, Fluss, Flüsschen, Bach, Strom, Strömung, Wahrheit

-- folium BrTr: mhd. blat (1), plat, st. N.: nhd. Blatt, Seite, Gaumenzäpfchen, Zäpfchen, Halszäpfchen, Laub, Buchblatt

-- fomes BrTr: mhd. (ītellichheit*, ītelicheit, ītelkeit, ītelcheit, ītalkeit, īdelkeit, ītellīcheit, st. F.: nhd. Leere, Leerheit, Vergänglichkeit, Eitelkeit, Nichtigkeit, Vergeblichkeit, eitle Dinge, nichtige Dinge, Hochmut, Untätigkeit)

-- foris BrTr: mhd. tür (1), tur, ture, dur, dor, st. F.: nhd. Tür, Öffnung, Eingang, Zugang, Schlitz; ūzen (2), ūzzen, Präp., Adv.: nhd. aus, außer, draußen, außerhalb, ausgenommen, außen, äußerlich, hinaus; ūzwendic (2), ūzwendec, ūzewendic, ūzewendec, Adv.: nhd. äußerlich, draußen; verre (2), ferre*, Adv.: nhd. fern, entfernt, sehr, viel, weit, von weitem, in der Ferne, aus der Ferne, weithin, dringend, inständig, herzlich, heftig, gut, ganz, tief, lange, genau, mit Eifer, weitum, überall

-- forma BrTr: mhd. forme, sw. F.: nhd. Form, Gestalt, Vorbild, Muster, Fassung, Rechtsvorschrift

-- formitudo BrTr: mhd. vorhte, vorht, vohte, vrohte, forhte*, forht*, fohte*, frohte*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, vorcht, vocht, vort, forcht*, focht*, fort*, mmd., st. F.: nhd. Furcht, Furchterregendes, Schrecken (M.), Angst, Sorge, Ehrfurcht, Besorgnis

-- fornax BrTr: mhd. viur, vīwer, viuwer, viuer, vūwer, vūr, vōr, fiur*, fīwer*, fiuwer*, fiuer*, fūwer*, fūr*, fōr*, st. N.: nhd. Feuer, Funke, Flamme, Herd, Herdfeuer, Kamin, Höllenfeuer, Scheiterhaufen, Brand, Brandglocke, Sturmglocke, Glocke womit das Signal zum Löschen des Feuers bei Einbruch der Nacht gegeben wird

-- forte BrTr: mhd. liehte (2), Adv.: nhd. licht, hell; wætlīche (1), wētlīche, Adv.: nhd. schön, herrlich, angemessen, leichtlich, wahrscheinlich, vermutlich, vielleicht, mit Sicherheit, schwerlich, sicher, richtig, unvermeidlich

-- fortis BrTr: mhd. starc (1), Adj.: nhd. stark, gewaltig, kräftig, mächtig, groß, fest, gut, heftig, bedeutend, zuverlässig, dauerhaft, wichtig, schwer, streng, gesund, schwer zu ertragend, schwierig, unlieblich, schlimm, böse; ūz (2), ouz, Adv.: nhd. aus, heraus, hinaus, draußen, fort, hindurch, zu Ende, außerhalb, aus etwas heraus, daraus, aus dem, aus der, weg, vorüber

-- fragilitas BrTr: mhd. krancheit, krankeit, st. F.: nhd. Krankheit, Schwäche, Schwachheit, Geringheit, Dürftigkeit, Not, Niedrigkeit, Beeinträchtigung, Schädigung, Schwäche, Unzulänglichkeit

-- frangere BrTr: mhd. brechen (1), prechen, st. V.: nhd. brechen, entzwei brechen, herausbrechen, zerbrechen, umbrechen, unterbrechen, pflügen, abbrechen, abreißen, Recht brechen, verletzen, für ungültig erklären, außer Kraft setzen, vermindern, abteilen, aussondern, zerstören, niederreißen, streitig machen, entkräften, fehlen, mangeln, übertreffen, nicht einhalten, aufheben, abstreiten, widersetzen, reißen, pflücken, losbrechen, sich lösen von, dringen, dringen auf, gewaltsam eindringen, sich verbreiten, sich quälen, erbrechen, sich erbrechen, vergehen, verlangen nach, hervorbrechen, hervorgehen aus, entfernen, sich entfernen aus, sich entfernen von, durchdringen zu, herunterfallen auf, dringen durch, eindringen in, fallen in, dringen vor, zerreißen, durchbrechen, aufbrechen, platzen, aufreißen, ausreißen, sich auflösen, loslösen, zerkleinern, zerbeißen, umgraben, zerschlagen (V.), vernichten, zunichte machen, beseitigen, quälen, stören, anfechten, missachten, verstoßen (V.) gegen, überwältigen, bewältigen, erklären, ausschlagen zu, führen, wenden, lösen, losreißen, wegnehmen, entreißen, herunterreißen, abnehmen, aufteilen, zerteilen, sich überwinden, hinwenden, abwenden; zuobrechen, zuo brechen, st. V.: nhd. anbrechen, aufgehen, eintreten, sich ereignen

-- fraternitas BrTr: mhd. (bruoderlich, brüederlich, Adj.: nhd. brüderlich)

-- fraternus BrTr: mhd. bruoderlich, brüederlich, Adj.: nhd. brüderlich

-- fraus BrTr: mhd. untriuwe (2), untrūwe, untriu, untrīwe, untrūe, untrou, st. F.: nhd. Untreue, Treulosigkeit, Eidbruch, Wortbruch, Vertragsbruch, Unehrlichkeit, Unaufrichtigkeit, Hinterlist, Betrug, Verrat, Unrecht, Undankbarkeit; valschheit, valscheit, falschheit*, falscheit*, st. F.: nhd. Falschheit, Untreue, Unredlichkeit, Betrug, Unkeuschheit, Irrtum

-- frequenter BrTr: mhd. dicke (2), Adv.: nhd. immer wieder, wiederholt, oft, mehrfach, mehrmals, häufig, sehr, dicht, dick; vlīzlīche, vlīzelīche, flīzlīche*, flīzelīche*, Adv.: nhd. „fleißlich“, mit Beflissenheit, mit Eifer, mit Sorgfalt, fleißig, eifrig, aufmerksam, sorgsam, sorgfältig, genau, beflissen, eindringlich, gewissenhaft, bereitwillig, inständig, heftig, angelegentlich, höflich, herzlich, bemüht, besorgt

-- frigidus BrTr: mhd. (kalt (2), st. N.: nhd. Kälte, Frost)

-- frux BrTr: mhd. korn (1), st. N.: nhd. Korn, Getreide, Fruchtkorn, Getreidekorn, Roggenkorn, Same, Samen (M.), Getreidepflanze, Halm, Kornfeld, Münzgewicht, Reimverbindung von Strophen

-- fugere BrTr: mhd. entvliegen, enpfliegen, enphliegen, empfliegen, entfliegen*, st. V.: nhd. entfliegen, entfliehen, entschlüpfen; vliehen (1), vlien, vlīen, vlīn, vliewen, vlūhen, vlūen, vlūwen, vlōen, fliehen*, flien*, flīen*, flīn*, fliewen*, flūhen*, flūen*, flūwen*, flōen*, st. V.: nhd. fliehen, sich flüchten, fliehen über, fliehen vor, meiden, entfernen von

-- fundare BrTr: mhd. būwen (1), biuwen, bouwen, pūwen, sw. V.: nhd. bauen, erbauen, ausbauen, bebauen, mit Gebäuden bebauen, Boden bebauen, Land bebauen, Land bewirtschaften, Land nutzen, bauliche Veränderungen vornehmen, wohnen, bewohnen, als Bauer (M.) (1) leben, angesessen sein (V.), Feld bestellen, Feldbau betreiben, Feldarbeiten verrichten, liegen in, säen, pflanzen, ziehen, Zuversicht gründen, leben, sich ansiedeln, Ackerbau treiben, vertrauen, vertrauen auf, besitzen, innehaben, beherrschen, bewirten, anbauen, bestellen, pflegen, betreiben, aufhalten, Bergbau betreiben, herstellen

-- funis BrTr: mhd. snuor (1), snūr, st. F.: nhd. Schnur (F.) (1), Band (N.), Leine, Seil, Fessel (F.) (1), Band zum Umhängen des Schildes, Helmschnur, Band an Kleidungsstücken, Haarschnur, Bogenschnur, Saite, Zeltschnur, Seil des Seiltänzers, Messschnur, gerade Richtung, Planetenbahn, Richtschnur, Rötelschnur des Zimmermannes, Linie, Zelt, Berglehen von sieben Klaften

-- furtum BrTr: mhd. (stelen (1), steln*, st. V.: nhd. stehlen, wegnehmen, nehmen, sich wegstehlen von, sich hinschleichen, sich aneignen, heimlich erlangen, tun, verheimlichen, sich heimlich wegstehlen, verstohlen gehen)

-- futurus BrTr: mhd. hernāch, harnāch, hernōch, harnōch, Adv.: nhd. „hernach“, in Zukunft, von jetzt ab, später, danach, dann, hinterher

-- gaudere BrTr: mhd. (vrœlich, vrōlich, frœlich*, frōlich*, Adj.: nhd. froh, fröhlich, glücklich, freudig, heiter, erfreut, erfreulich, beglückend); vröuwen (1), vraüen, vrouwen, vrœwen, vræwen, vrolwen, vrowen, vreuwen, vrewen, vrēwen, vroun, vröun, vröin, vreun, fröuwen*, frouwen*, frolwen*, frowen*, freuwen*, frewen*, fröun*, freun*, frœwen*, fræwen*, fröin*, sw. V.: nhd. froh machen, freuen, sich freuen, erfreuen, erfreuen mit

-- gaudium BrTr: mhd. vröude, Vröude, vraüde, vröide, vrœde, vreide, vræde, vriude, vröwede, vrōwede, vreude, vröuwede, vrouwede, vrowede, vroude, vrōde, fröwede, fröwde, froide, frœde, frœd, fröude*, fröide*, freude*, frewede, fröuwede*, frouwede*, froude*, frōde*, st. F., sw. F.: nhd. Frohsinn, Freude, Glück, Seligkeit, Erfreuendes, Unterhaltendes, Genugtuung

-- gehenna BrTr: mhd. helle (3), st. F., sw. F.: nhd. Hölle, Abgrund, Unterwelt, enger Raum zwischen dem Ofen und der Wand

-- gemitus BrTr: mhd. siuften (2), st. N.: nhd. Seufzen

-- genu BrTr: mhd. knie, knē, knī, st. N.: nhd. Knie

-- genus BrTr: mhd. (gelīch (1), gelich, gelīche, glīch, gilīge, kelīge, giglīch, keglīch, giklīch, keklīch, Adj.: nhd. gleich, übereinstimmend, geradlinig, eben (Adj.), billig, angemessen, ebenmäßig, identisch, entsprechend, ähnlich, vergleichbar, solch, ebenbürtig, gleichmäßig, ausgeglichen, gleichgültig); künne (1), kunne, st. N.: nhd. Geschlecht, Stamm, Familie, Verwandtschaft, Abstammung, Generation, Art (F.) (1), Gattung, Kind, Verwandter, Nachkomme; leben (3), leven, liben, liven, st. N.: nhd. Leben, Lebenszeit, Lebendigsein, persönliche Existenz, Lebenskraft, Lebensweise, Lebensfreude, Lebensunterhalt, Stand, Orden, Lebewesen, Lebzeit

-- gerere BrTr: mhd. (sorcsam (1), sorchsam, Adj.: nhd. „sorgsam“, sorgfältig, sorgend, besorgniserregend, mit Sorge verbunden, gefährlich, mühsam, eifrig, besorgt, dringend, bedenklich, sorgenvoll, bekümmert, ängstlich); sorgen (1), sw. V.: nhd. besorgt sein (V.), besorgt sein (V.) um, sich Sorgen machen, fürchten, Furcht haben, Furcht haben vor, sorgen für, bekümmert sein (V.), mit Sorge erfüllen; tuon (1), tūn, tōn, duon, dūn, dōn, tœn, tain, tuogen, tuomen, thoenen, anom. V.: nhd. tun, machen, schaffen, geben, handeln, antun, verfahren (V.), sich verhalten (V.), befinden, spenden, wirken, schaden, zusetzen, übel mitspielen, etwas antun, Leid zufügen, behandeln, begegnen, umgehen mit, sich wenden zu, sich verwandeln in, sich verbergen unter, sich aufmachen, sich abwenden, zu tun haben mit, sich richten gegen, sich richten nach, streben nach, leisten, vollbringen, führen, richten, legen, begehen, verüben, üben, auf sich nehmen, unternehmen, vollziehen, erschaffen (V.), zeugen, erfüllen, befolgen, bewirken, verursachen, aussprechen, halten, sprechen, beenden, schließen, absondern, trennen von, ablegen, halten vor, stecken durch, stecken in, stecken vor, schicken durch, schicken in, bringen, setzen aus, setzen in, setzen unter, treiben aus, treiben in, übergeben (V.) an, lassen, veranlassen, geben zu, zufügen, versetzen, verhängen über, bereiten, widerfahren lassen, ausführen, gewähren, erweisen, darbringen, entgegenbringen, erteilen, verschaffen, schicken, senden, überbringen, an einen bestimmten Ort bringen, in einen bestimmten Zustand bringen, vortragen; (vlīz (2), flīz*, st. M.: nhd. Fleiß, Beflissenheit, Eifer, Wetteifer, Sorgfalt, Mühe, Dienstbereitschaft, Bereitschaft, Streben (N.), Bestreben, Nachdruck, Absicht, Trieb, Kunstfertigkeit, Können, Kontrast, Gegensatz)

-- gloria BrTr: mhd. ēre (1), hēre, sw. F., st. F.: nhd. Ehre, Ansehen, Ehrerbietung, Verehrung, Preis, Zierde, Verehrtheit, Ansehen, Ruhm, Sieg, Herrschaft, Gewalt, Ehrgefühl, Anstand, Achtung, Anerkennung, Auszeichnung, Würde, guter Ruf, Tugend, Herrlichkeit, Kraft, Pracht, Zierde, Triumpf, Erfolg, Herrschaft, Pflicht (F.) (1), Recht, Ehrenwort, Ehrenerklärung, ursprünglicher Zustand, Ehrschatz, Handänderungsgebühr; lop, lob, lof, st. N., st. M.: nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, Ruhm, Ansehen, Ruf, Anerkennung, Zustimmung, Versprechen, Tugend; vröude, Vröude, vraüde, vröide, vrœde, vreide, vræde, vriude, vröwede, vrōwede, vreude, vröuwede, vrouwede, vrowede, vroude, vrōde, fröwede, fröwde, froide, frœde, frœd, fröude*, fröide*, freude*, frewede, fröuwede*, frouwede*, froude*, frōde*, st. F., sw. F.: nhd. Frohsinn, Freude, Glück, Seligkeit, Erfreuendes, Unterhaltendes, Genugtuung

-- gloriari BrTr: mhd. ervröuwen, irvröuwen, revröuwen, erfröuwen*, irfröuwen*, refröuwen*, sw. V.: nhd. erfreuen, sich freuen, froh sein (V.), beglücken

-- glorificare BrTr: mhd. ēren, hēren, sw. V.: nhd. ehren, auszeichnen, achten, Dienst leisten, preisen, gehorchen, willfahren, ehrenvoll empfangen, Ehre erweisen, vorziehen, bevorzugen, zur Ehre gereichen, verehren, verherrlichen, schmücken

-- gradus BrTr: mhd. grāt (2), st. M.: nhd. Stufe, Grad, Geländeerhebung; orden (1), ordel, st. M.: nhd. Regel, Ordnung, Satzung, Gesetz, Gebot, Bestimmung, Auftrag, Stand, Orden, geistlicher Orden, Art (F.) (1), Glaube, Religion, Konfession, Reihe, Reihenfolge, Stufe, Anordnung, Verordnung, Befehl, Sitte; sprozze (1), sw. M., sw. F.: nhd. Stufe, Leitersprosse, Sprosse

-- graphium BrTr: mhd. griffel, st. M.: nhd. Griffel, Schreibgriffel

-- gratia BrTr: mhd. genāde, gināde, genōde, ginōde, gnāde, st. F., sw. F.: nhd. Gnade, Wohlwollen, Huld, Vergünstigung, Recht, Vorrecht, Bewilligung, Privileg, Machtbefugnis, Herrschaftsbefugnis, Unterstützung, Wiedergutmachung, Ermessen, Erachten, Verzeihung, Straferlass, günstige Situation, Ungestörtheit, Gunst, Ruhe, guter Wille, billiges Ermessen, Segen, Erbarmen, Barmherzigkeit, Güte, Nachsicht, Wohltat, Erhörung, Zuneigung, Vertrauen, Dank, Friede, Glück, Annehmlichkeit, Wohl, Wohlstand, Hilfe, Beistand, Obhut, Schutz, Schonung, Macht, Dienst, Wunder, Verheißung, Erleuchtung, Ruheplatz, ruhige Lage, Behagen, Glück, Glückseligkeit, Freude, Neigung, Geneigtheit, Gottes Hilfe, Ablass, Nachlass, Fußfall, Dank; lōn, st. M., st. N.: nhd. Lohn, Arbeitslohn, Entgelt, Betrag, Belohnung, Dank, Bezahlung, Vergeltung, Frachtgut; lop, lob, lof, st. N., st. M.: nhd. Lob, Preis, Lobpreisung, Ruhm, Ansehen, Ruf, Anerkennung, Zustimmung, Versprechen, Tugend

-- gratias agere BrTr: mhd. loben (1), loven, lofen*, sw. V.: nhd. loben, geloben, zusagen, versichern, preisen, ehren, rühmen, auszeichnen, auszeichnen für, auszeichnen wegen, lobpreisen, zustimmen, ansagen, befehlen, feierlich versprechen, billigen, anerkennen, einsetzen, einsetzen als, wählen, wählen zu, festsetzen, verabreden, einberufen (V.), einberufen (V.) zu, einberufen (V.) nach

-- gravare BrTr: mhd. beswæren (1), biswæren, beswāren, sw. V.: nhd. drücken, betrüben, belästigen, unterdrücken, peinigen, beunruhigen, ärgern, kränken, bedrücken, bedrängen, belasten, beeinträchtigen, schädigen, vorgehen gegen

-- gravis BrTr: mhd. grōz (1), Adj.: nhd. groß, dick, schwanger, breit, ungeschickt, auffallend, bedeutsam, bedeutend, schwerwiegend, heftig, schlimm, streng, stark, viel, angesehen, vornehm, prächtig, edel, reichlich, zahlreich, fest, sicher, deutlich, wunderbar, mächtig, kühn; swære (1), swāre, swōre, Adj.: nhd. schwer, von großem Gewicht seiend, schmerzlich, wehtuend, drückend, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, gewichtig, groß, schlimm, bitter, hart, heftig, streng, schwerfällig, beschwert, betrübtschwierig, betrüblich, ärgerlich, traurig, unbehilflich, schwanger, bedeutend, vornehm, angesehen; swærlich, Adj.: nhd. „schwerlich“, traurig, schlimm, schwer, wehtuend, schmerzlich, leid, unangenehm, lästig, beschwerlich, widerwärtig, bekümmert, betrübt, unbehilflich, schwanger, gewichtig, bedeutend, vornehm, angesehen

-- gravitas BrTr: mhd. ernest (1), ernist, ernst, st. M.: nhd. Kampf, Kampfeseifer, Aufrichtigkeit, Entschlossenheit, Ernst, Strenge, Redefestigkeit, Handlungsfestigkeit, Festigkeit, Entschiedenheit, Entscheidung, Pflicht (F.) (1); zuht, zuth, zoth, st. F.: nhd. „Zucht“, Zerren, Zug, Richtung, Weg, Gang (M.) (1), Appellation, Schaffen, Bilden, Bildung, Erziehung, gute Erziehung, Ernährung, Unterhalt, Strafe, Ehrerbietung, Würde, Ehre, Beherrschung, Zurückhaltung, Rücksicht, Behandlung, Züchtigung, Tadel, Prüfung, Bildung des inneren und äußeren Menschen, Wohlgezogenheit, feine Sitte, feine Lebensart, Sittsamkeit, Höflichkeit, Liebenswürdigkeit, Anstand, Vorbildlichkeit, Untadeligkeit, Keuschheit, Nahrung, Lebensunterhalt, Dauer, Lauf, Abstammung, Gezogenes, Gezüchtetes, Kind, Junges, Brut, Nachkommenschaft, Frucht, Brutplatz, Senkgrube, Wasserlauf, Wasserleitung, Zucht, Ordnung, Ordnung über den Wasserlauf; (zühticlīche, zühteclīche, Adv.: nhd. „züchtiglich“, wohlerzogen)

-- grex BrTr: mhd. herte* (4), hert, st. F.: nhd. Herde, Viehherde

-- gula BrTr: mhd. kel, kele, sw. F., st. F.: nhd. Kehle (F.) (1), Hals, Rachen, Kragen (M.), Luftröhre, Speiseröhre, Schlund, Kehlstück am Pelz

-- habere BrTr: mhd. behalten (1), bihalten, bihalden, wehalden, st. V., red. V.: nhd. bewahren, aufbewahren, aufbehalten, behalten (V.), besitzen, verschweigen, in Obhut haben, reinhalten, beherbergen, bewirten, behaupten, in einer Rechtssache gewinnen, erhärten, erretten, erlösen, beobachten, für sich behalten (V.), sich vorsehen, bleiben bei, festhalten, gefangenhalten, zurückhalten, erhalten (V.), bekommen, durchsetzen, beweisen, halten, einhalten, retten, schützen, hüten, aufnehmen, Unterkunft gewähren, anhalten, veranlassen, gewährleisten, sichern, versorgen, befolgen, beachten, ausüben, erlangen, erwerben, vorbehalten (V.), sich etwas vorbehalten (V.), verhalten (V.), sich verhalten (V.), stehen bei, stehen bleiben, festnehmen, erreichen, Einhalt gebieten, einbalsamieren, sich behaupten; bringen, brengen, pringen, anom. V.: nhd. bringen, überbringen, erbringen, vollbringen, machen, herbringen, in Besitz haben, in Besitz behalten (V.), erhalten (V.), vorbringen, hervorbringen, herausbringen, fortbringen, in einen Zustand bringen, zu einem Verhalten bringen, herausfordern, entscheiden, beweisen, erweisen, wegtragen, verursachen, bewirken, leisten, bewahren, gewähren, wenden an, stoßen durch, führen aus, stellen unter, tragen, führen, veranlassen zu, zeugen, erzeugen, gebären, herauskriechen, überliefern, dartun; enpfāhen (1), enphāhen, enphān, entvāhen, entfāhen*, emvāhen, emfāhen*, entfāhen*, invāhen, infāhen*, emvangen, emfangen*, entvangen, entfangen*, invangen, infangen*, intvangen, intfangen*, emvān, emfān*, entvān, entfān*, invān, infān*, intvān, intfān*, empfangen, entpfangen, inpfangen, intpfangen, empfān, entpfān, entphān*, inpfān, intpfān, st. V.: nhd. aufnehmen, empfangen, begrüßen, annehmen, übernehmen, an sich nehmen, Kind empfangen, anfangen, entbrennen, entfachen, als Geschenk erhalten (V.), erhalten (V.), erwerben, davontragen, abnehmen; erbeiten (3), sw. V.: nhd. erwarten, warten auf, absitzen, absteigen, steigen, vom Pferd fallen, Halt machen, einkehren, sich stützen auf, anfeuern, aufhetzen; haben (1), hān, haven, hafen*, anom. V., sw. V.: nhd. haben, innehaben, führen, halten, festhalten, behaupten, betragen, befinden, besitzen, festnehmen, abhalten, veranstalten, aufnehmen, empfangen, enthalten (V.), beinhalten, halten für, für sich haben, behalten, erringen, davontragen, verheiratet sein (V.) mit, verhalten (V.), sich verhalten (V.), sich verhalten (V.) zu, beugen, anhalten, stehen, stehenbleiben, sitzen, warten, bleiben in, sich halten an, sich wenden, sich begeben (V.) zu, verfügen über, erhalten (V.), erhalten (V.) von, bekommen, annehmen, nehmen, erwerben, gewinnen, finden, bewahren, einhalten, leisten, üben, richten, sich richten, orientieren nach, halten an, Zugriff haben auf, erleben, erleiden, wahrnehmen, bewirten, verheiratet sein (V.), bereithalten, ansehen als, behandeln, machen zu, hängen, drücken, aufbewahren, erfahren (V.), haben zu, müssen, können; vinden (1), finden*, st. V.: nhd. sehen, erblicken, entdecken, aufsuchen, antreffen, ertappen, finden, erfinden, kennenlernen als, befinden, sich befinden in, wahrnehmen, bemerken, hören, treffen, vorfinden, erlangen, bekommen, bestimmen, suchen, beschaffen (V.), verschaffen, vernehmen, dichten (V.) (1), komponieren, als wahr herausstellen, sich erweisen als, halten für, nachweisen, urteilen, sein (V.)

-- habitare BrTr: mhd. (geerben, gierben, gerben, sw. V.: nhd. als Erben einsetzen, beerben, vererben); wonen (1), wanen, sw. V.: nhd. weilen, wohnen, hausen, bleiben, leben, sich aufhalten, verharren, ruhen, sein (V.), sich niederlassen, sich befinden an, sich befinden auf, sich befinden bei, sich befinden in, sitzen bleiben auf, dauern (V.) (1), bleiben bis, sich gewöhnen an, gewohnt werden, gewohnt sein (V.), übernehmen, dulden, ertragen (V.), in den Genuss kommen von, zu tun pflegen; (wonunge, wanung, wanunge, st. F.: nhd. Wohnung, Wohnsitz, Wohnstätte, Aufenthalt, Heimat, Gegend, Platz (M.) (1), Stand, Stellung, Bleiben, Gegend, Himmelsstrich, Klima, Gewohnheit)

-- habitator BrTr: mhd. (wonunge, wanung, wanunge, st. F.: nhd. Wohnung, Wohnsitz, Wohnstätte, Aufenthalt, Heimat, Gegend, Platz (M.) (1), Stand, Stellung, Bleiben, Gegend, Himmelsstrich, Klima, Gewohnheit)

-- hebdomada BrTr: mhd. wochelich, Adj.: nhd. wöchentlich

-- hebdomedarius BrTr: mhd. wochenære, wochener, st. M.: nhd. „Wöchner“, der den Wochendienst hat

-- hemina BrTr: mhd. māze (1), māz, st. F.: nhd. Maß, Mäßigkeit, Maßhalten, Zurückhaltung, Bescheidenheit, Maßstab, Ermessen, Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Form, Gestalt, Ordnung, Stand, Verhältnis, Menge, Größe, Ausmaß, Abstand, Zeit, Richtschnur, Richtung, Orientierung, Messstab, Messgefäß, ortsüblich festgesetzte Messeinheit, Art und Weise, Mittel, gehörige Größe, Gewicht (N.) (1), Kraft, Ware, Raumausdehnung, Maßhaltung, Mäßigung, hohes Maß an, viel von

-- hic BrTr: mhd. der (1), diu, daz, dez, dē, dī, dir, die, Pron.: nhd. der, eben der, dieser, die, diese, das, dieses, welcher, derjenige; derjene, Pron.: nhd. „derjenige“; dise, Dem.-Pron.: nhd. dieser, der folgende, jener, der andere; hie (1), hī, Adv.: nhd. „hie“, hier, an dieser Stelle, da, von hier, hierher, jetzt, nun

-- hiems BrTr: mhd. winter (1), winder, st. M.: nhd. Winter

-- hilaris BrTr: mhd. vrœlich, vrōlich, frœlich*, frōlich*, Adj.: nhd. froh, fröhlich, glücklich, freudig, heiter, erfreut, erfreulich, beglückend

-- hodie BrTr: mhd. hiute, hiuten, hie, hiude, hūte, hūde, huite, Adv.: nhd. heute, jetzt, zum gegenwärtigen Zeitpunkt

-- homo BrTr: mhd. liut, liute, lūt, lout, st. M., st. N.: nhd. Volk, Menschengeschlecht, Menschen, Leute, zugehöriger Personenkreis, Personen, in Abhängigkeit von einem Herrn Stehende, Untertanen, Gefolgsleute, Anhänger, Heer, vornehme Leute; man (1), st. M.: nhd. Mann, Person, männliche Person, Mensch, Mensch männlichen Geschlechts in gereiftem Alter, tüchtiger Krieger, Ehemann, Verlobter, Geliebter, Sohn, Dienstmann, Diener, Untertan, Lehnsmann, Vasall, Gefolgsmann, Held; mensche, mensch, minsche, mennesche, mennische, sw. M., st. M., sw. N., st. N.: nhd. Mensch, Person, Wesen, Mädchen, Frau, Buhlerin, Magd, Knecht, Menschengeschlecht, menschliches Geschlecht

-- honestas BrTr: mhd. ērwirdicheit, ērwirdecheit, ērwirdikeit, st. F.: nhd. „Ehrwürdigkeit“, Verehrung, Ehrfurcht, Herrlichkeit

-- honeste BrTr: mhd. zühticlīchen, Adv.: nhd. „züchtiglich“

-- honestus BrTr: mhd. ērsam, Adj.: nhd. „ehrsam“, ehrbar, ehrenhaft, ehrhaft, ehrenwert, ansehnlich, vortrefflich, herrlich, schön, Ehre und Ansehen habend, unbescholten, angesehen, verehrungswürdig, ehrenvoll, ehrfurchtsvoll; (ērwirdicheit, ērwirdecheit, ērwirdikeit, st. F.: nhd. „Ehrwürdigkeit“, Verehrung, Ehrfurcht, Herrlichkeit)

-- honorare BrTr: mhd. ēren, hēren, sw. V.: nhd. ehren, auszeichnen, achten, Dienst leisten, preisen, gehorchen, willfahren, ehrenvoll empfangen, Ehre erweisen, vorziehen, bevorzugen, zur Ehre gereichen, verehren, verherrlichen, schmücken

-- honor BrTr: mhd. ēre (1), hēre, sw. F., st. F.: nhd. Ehre, Ansehen, Ehrerbietung, Verehrung, Preis, Zierde, Verehrtheit, Ansehen, Ruhm, Sieg, Herrschaft, Gewalt, Ehrgefühl, Anstand, Achtung, Anerkennung, Auszeichnung, Würde, guter Ruf, Tugend, Herrlichkeit, Kraft, Pracht, Zierde, Triumpf, Erfolg, Herrschaft, Pflicht (F.) (1), Recht, Ehrenwort, Ehrenerklärung, ursprünglicher Zustand, Ehrschatz, Handänderungsgebühr; ērwirdicheit, ērwirdecheit, ērwirdikeit, st. F.: nhd. „Ehrwürdigkeit“, Verehrung, Ehrfurcht, Herrlichkeit

-- hora BrTr: mhd. gezīt, gezīte, st. F., st. N.: nhd. „Gezeit“, Zeit, Gebetstunde, kanonische Gebetsstunde, Begebenheit; stunde, stunt, st. F., sw. F.: nhd. Stunde, Zeitpunkt, bestimmter Zeitpunkt, passender Zeitpunkt, Zeit, Mal (N.) (1), Zeitabschnitt, Augenblick, Weile, Gelegenheit, Leben, Frist, Aufschub; tac, dac, st. M.: nhd. Tag, Tageszeit, Zeitraum eines Tages, Tag auf den eine gerichtliche Verhandlung anberaumt ist, Verhandlung, Zeit, Lebenszeit, Leben, Alter (N.), Termin, Frist, Aufschub, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Fest, Festtag, Gedenktag, Jahrestag, Todestag, Tagesanbruch, Morgen, Tageslicht, Licht, Sonne, Tagereise, Gerichtstermin, Gerichtsverhandlung, Tagewerk, Waffenstillstand, höheres Alter (N.), Mannbarkeit, Volljährigkeit, Lebensalter, Verhandlungstag, Jüngstes Gericht (N.) (1), Greisenalter; tagezīt, tagzīt, st. F., st. N.: nhd. Tageszeit, Tag, Gebetszeit, Stundenzeit, Zeitpunkt, Termin, Zeitdauer eines Tages, bestimmter Tag, eine der sieben kanonischen Horen, Horengesang, Horengebet; zīt (1), zīth, zīch, st. F., st. N.: nhd. Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Leben, Lebensumstände, zeitliches Leben, Jahreszeit, Tageszeit, Stunde, Dauer, Zeitraum, Weile, Zeitpunkt, Frist, Termin, Periode, Alter (N.), Betzeit, kanonische Hore, Gebetszeit, kanonische Gebetszeit, Fest, Festtag, Frühling; (zītlīchen, Adv.: nhd. „zeitlich“, beizeiten)

-- hora nocturna BrTr: mhd. nahtmetten, nahtmettīn, sw. F., st. F.: nhd. „Nachtmette“

-- hortari BrTr: mhd. manen (1), sw. V.: nhd. „mahnen“, ermahnen, erinnern, auffordern, aufrufen, antreiben, treiben, bewegen, ermuntern, anflehen, bitten

-- hortus BrTr: mhd. garte, gart, karte, sw. M., st. M.: nhd. Garten

-- hospes BrTr: mhd. gast (1), st. M.: nhd. Fremder, Fremder zur Bewirtung, Gast, Krieger, Besucher, Kämpfer, Feind

-- hospitalitas BrTr: mhd. (gast (1), st. M.: nhd. Fremder, Fremder zur Bewirtung, Gast, Krieger, Besucher, Kämpfer, Feind)

-- hospitari BrTr: mhd. herbergen (1), sw. V.: nhd. „herbergen“, Wohnung schaffen, Wohnung geben, beherbergen, aufbewahren, lagern, sich niederlassen, Lager aufschlagen, Quartier nehmen, wohnen, übernachten, aufnehmen, Herberge nehmen, unterbringen, bewirten

-- humanitas BrTr: mhd. menschemilticheit, st. F.: nhd. Menschlichkeit

-- humanus BrTr: mhd. menschlich, menslich, Adj.: nhd. menschlich, zum Menschen gehörig, als Mensch handelnd, nach Menschenart handelnd, von Menschenart seiend

-- humile BrTr: mhd. ōtmuoticlīchen, ōtmuticlīchen, Adv.: nhd. demütig

-- humiliare BrTr: mhd. nideren (1), nidern, sw. V.: nhd. „niedern“, erniedrigen, herabsetzen, mindern, zu Fall bringen, niederdrücken, darniederdrücken, zu Schanden machen, schänden; (ōtmüetic*, ōtmüetec, ōtmuotic, ōtmuodic, ōtmūtic, ōtmüedic, ōtmuontic, ōtmundic, ōtmōdec, ōtmōdic, ōtmœdec, ōtmüetig, Adj.: nhd. „otmütig“, demütig, milde, gütig, leichtwillig, leichtsinnig, sanft); ōtmüetigen, ōtmüetegen, sw. V.: nhd. sich erniedrigen

-- humilis BrTr: mhd. ōtmüetic*, ōtmüetec, ōtmuotic, ōtmuodic, ōtmūtic, ōtmüedic, ōtmuontic, ōtmundic, ōtmōdec, ōtmōdic, ōtmœdec, ōtmüetig, Adj.: nhd. „otmütig“, demütig, milde, gütig, leichtwillig, leichtsinnig, sanft

-- humilitas BrTr: mhd. ōtmüeticheit*, ōtmüetecheit, ōtmuoticheit*, ōtmuotikeit, ōtmūtikeit, ōtmōdicheit, ōtmœdicheit, ōtmuntiheit, st. F.: nhd. leichter williger Sinn, mildes Gemüt, Herablassung, Demut

-- iacere BrTr: mhd. ligen (1), līgen, licken, līn, lihen, lihen, mmd., st. V.: nhd. liegen, sich befinden, Geiselschaft leisten, in der Macht liegen von, in Verantwortung liegen von, sich in einem bestimmten Zustand befinden, liegen auf, liegen bei, liegen in, liegen neben, liegen zu, wohnen, daliegen, liegenbleiben, ruhen, lagern, sich legen, vergehen, aufhören, darniederliegen, umkommen, stehen, sich verhalten (V.), sein (V.), nahelegen, benachbart sein (V.), am Herzen liegen, dahinschwinden, schwinden, sich hingeben an, abhängen von, enthalten sein (V.), lasten an, lasten auf, lasten bei, lasten gegenüber, lasten in, lasten über, lasten unter, lasten vor, lasten zu, stehen um; strecken (1), sw. V.: nhd. gerade machen, ausdehnen, aufspannen auf, spannen auf, spannen um, strecken, von sich strecken, hinstrecken, foltern, recken, ausspannen, spannen, dehnen, ausstrecken, anbieten, bieten, stellen gegen, aufrichten zu, wegstrecken von, ausbreiten, breiten, legen, binden um, wenden, mit ausgebreiteten Armen sich nach der Länge auf den Boden legen

-- iam BrTr: mhd. iezunt, itzunt, iezent, Adv.: nhd. gerade jetzt, nun, gerade (Adv.) (2), jetzt gleich, eben (Adv.) (2), schon, bald, gleich darauf

-- ibi BrTr: mhd. da (3), dā, dar, dār, Konj., Adv.: nhd. da, dort, dabei, dann, wo, wenn, als, während (Konj.), wenn

-- idem BrTr: mhd. derselbe, Pron.: nhd. „derselbe“; durch daz: nhd. durch dass, deshalb, damit

-- ideo BrTr: mhd. darumbe, dārumbe, darumme, dar umbe, drumbe, drum, drumme, Adv., Konj.: nhd. darum, darauf, deshalb, deswegen, da herum, drumherum, darüber, dafür, hinsichtlich, wofür, damit

-- ieiunare BrTr: mhd. vasten (1), fasten*, sw. V.: nhd. fasten, nüchtern sein (V.), sich enthalten (V.), sich enthalten (V.) von, büßen für, Buße leisten für

-- ieiunum BrTr: mhd. vaste (1), faste*, st. F., sw. F.: nhd. Fasten, Fastenzeit, Buße

-- ignis BrTr: mhd. oven (1), ofen*, st. M.: nhd. Ofen, Backofen, Schmelzofen, Brennofen, Heizofen, Felsenhöhle, Fels; viur, vīwer, viuwer, viuer, vūwer, vūr, vōr, fiur*, fīwer*, fiuwer*, fiuer*, fūwer*, fūr*, fōr*, st. N.: nhd. Feuer, Funke, Flamme, Herd, Herdfeuer, Kamin, Höllenfeuer, Scheiterhaufen, Brand, Brandglocke, Sturmglocke, Glocke womit das Signal zum Löschen des Feuers bei Einbruch der Nacht gegeben wird

-- ignorantia BrTr: mhd. (kunnen (1), künnen, anom. V.: nhd. wissen, kennen, verstehen, geistig vermögen, vermögen, sich auf etwas verstehen, mit etwas umzugehen wissen, können, imstande sein (V.), in der Lage sein (V.), möglich zu machen wissen, möglich sein (V.), fähig sein (V.) zu, willens sein (V.) zu, wagen zu, mögen, sollen, müssen, zustandebringen, beherrschen, leisten, sich verstehen zu, etwas verstehen von, zeugen von)

-- ille BrTr: mhd. der (1), diu, daz, dez, dē, dī, dir, die, Pron.: nhd. der, eben der, dieser, die, diese, das, dieses, welcher, derjenige; derjene, Pron.: nhd. „derjenige“

-- illico BrTr: mhd. zehant, zuohant, zūhant, zōhant, Adv.: nhd. „zur Hand“, auf der Stelle, sogleich, alsbald, sobald, sobald als, unverzüglich, geradewegs, direkt, sofort, gleich, gleich darauf

-- illuc BrTr: mhd. dar, dār, dā, da, dō, der, dir, Adv.: nhd. da, dort, dabei, wann, wo, als, wenn, dorthin, her, herbei, hin, darauf, daran, nun

-- illusio BrTr: mhd. gedrücknisse, st. F.: nhd. Verspottung, Demütigung

-- imbecillitas BrTr: mhd. krancheit, krankeit, st. F.: nhd. Krankheit, Schwäche, Schwachheit, Geringheit, Dürftigkeit, Not, Niedrigkeit, Beeinträchtigung, Schädigung, Schwäche, Unzulänglichkeit

-- imbecillus BrTr: mhd. kranc (2), Adj.: nhd. klein, zart, kraftlos, leibesschwach, schmal, schlank, krank, geschwächt, vernichtet, wertlos, niedrig, schwach, unzulänglich, gering, arm, armselig, elend, schlecht, böse, sündhaft, mit der Erbsünde behaftet

-- imitari BrTr: mhd. nāchvolgen (1), nāch volgen, nāchfolgen*, sw. V.: nhd. nachfolgen, verfolgen, si