jā (1), ja, jō, mhd., Interj.: nhd. ja, fürwahr; Vw.: s. darüber-; Hw.: vgl. mnd. jā; Q.: Eilh (1170-1190), Ren, RWchr2, StrAmis, Brun, HTrist, GTroj, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EckhII, EckhIII, Parad, WernhMl (FB jā), Elis, Erlös, MarLegPass, PassI/II, Urk; E.: ahd. jā* 98, Interj., Adv., Konj., Partikel, ja, fürwahr, wahrlich, doch; ahd. jah* 11, Adv., Interj., ja, oh; germ. *ja, Adv., Konj., ja, und; W.: s. nhd. ja, Partikel, ja, DW 10, 2187; L.: Lexer 100c (jā), Lexer 413a (jā), Hennig (jā), WMU (jā 51 [1261] 5 Bel.); Son.: Ausruf der Überraschung, Interjektion zur Einleitung der Apposition oder Umschreibung
jā (2), jō, mhd., Adv.: nhd. ja, wahrlich, wirklich, doch, sogar, auch, nun, da; Q.: HTrist (1285-1290) (FB jā); E.: s. jā; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jā)
jā (3), ja, mhd., st. N.: nhd. Ja (N.), Bejahung, Zustimmung; Q.: HvNst, HTrist (FB jā), Hadam, KvWTroj, PassIII, StrDan, Trist, UvLFrd, Walth (1190-1229), Wig; E.: s. jā; W.: s. nhd. Ja, N., Ja, DW-; L.: Lexer 100c (jā), Hennig (jā)
jac, mhd., st. M.: nhd. rascher Lauf; Vw.: s. be-, ūf-; Q.: KvWPart (um 1277), NvJer; E.: jagen (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 100c (jac); Son.: vgl. jage
jāchandīn, mhd., Adj.: nhd. aus Hyazinth bestehend, Hyazinth...; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. jā̆chant; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jāchandīn)
jachant, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jāchant, jachant, jācint, jācinot, jacinte, jāzint, mhd., st. M.: nhd. Hyazinth, Jachantstein; Hw.: s. jachantstein, vgl. mnd jachant, jacint; Q.: Anno (1077-1081), LAlex, RAlex, RWchr, Enik, GTroj, HistAE, Minneb, SAlex (FB jāchant), BdN, Bit, Elis, Er, HvNst, Krone, KvWTurn, Laurin, Parz, Ren, Rol, Roseng, Trist, Virg, Wig; E.: ahd. jahhant* 2, jagant*, jachant*, st. M. (a?, i?), Saphir; s. lat. hyacinthus, M., Hyazinthe, hyazinthenfarbige Seide; gr. ὑάκινθος (hyákinthos), M., F., Hyazinthe, blauer Stoff; Fremdwort aus unbekannter Quelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jachant), Lexer 413b (jāzint), Hennig (jachant)
jachantstein, mhd., st. M.: nhd. Hyazinth, Hyazinthstein; Hw.: s. jāchant; E.: s. jachant, stein; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jachantstein)
jacinctus, lat.-mhd., st. M.: nhd. „Jazint“; Q.: Pal., Suol1, RqvI, RqvII, Brun, HvNst, Apk, Minneb (FB jacinctus), Kröllwitz, Parz (1200-1210); E.: s. jāchant; W.: nhd. DW-; L.: FB 191a (jacinctus)
jācinot, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jācint, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jacinte, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jægerschaft*, jagerschaft, mhd., st. F.: nhd. Jagd; E.: s. jagære, schaft; W.: nhd. Jägerschaft, F., Jägerschaft, Jägersein (N.), Eigenschaft als Jäger, DW 10, 2223; L.: Hennig (jagerschaft)
jæhelinge, mhd., Adv.: nhd. „jählings“; Q.: EvA (vor 1350) (FB jæhelinge), Chr; E.: s. jæhe; W.: nhd. (ält.) jähling, Adv., jählings, plötzlich, unertwartet, DW 10, 2228
jæmerc, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jǣmeric, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jæmerlich, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerlich
jæmerlīchheit, jæmerlīcheit, mhd., st. F.: nhd. Jämmerlichkeit, Herzleid; Hw.: vgl. mnd. jāmerlichēt; E.: s. jæmer, līcheit; W.: s. nhd. Jämmerlichkeit, F., Jämmerlichkeit, DW 10, 2257; L.: Lexer 101b (jæmerlīcheit)
jæn, mhd., st. M.: Vw.: s. jān
jærec, mhd., Adj.: Vw.: s. jāric
jæreclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jæriclīche
jæren, mhd., sw. V.: Vw.: s. ge-, s. jāren
jærgelich, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīch (2)
jærgelīch, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīch (2)
jærgelīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīche
jærgelīches, mhd., Adv.: Vw.: s. jārgelīches
jæric, jāric, jārec, jærec*, mhd., Adj.: nhd. einjährig, ein Jahr alt, jährlich, jährig, Jahre alt, großjährig; Vw.: s. aht-, ahtzehen-, drī-, driu-, drīzehen-, drīzic-, sehs-, siben-, sibenzic-***, über-, vünfundesibenzic-*, zehen-, zwei-, zwelf-; Hw.: vgl. mnd. jārich (1); Q.: RWchr (um 1254), Tauler (FB jārec), BuchdRügen, Myst, Vintl, WvRh, Urk; E.: ahd. jārīg* 2, Adj., „jährig“, einjährig; s. jār; W.: nhd. jährig, Adj., ein Jahr habend, jährlich, DW 10, 2243; L.: Lexer 101c (jārec), Hennig (jæric), WMU (jāric N53 [1264] 4 Bel.)
jæriclich*, jæreclich, mhd., Adj.: nhd. jährlich; ÜG.: lat. annuus PsM; Vw.: s. aller-; Q.: PsM (vor 1190); I.: Lüs. lat. annuus?; E.: s. jāric; W.: nhd. DW-
jæricliche*, jæreclīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Q.: RvEGer, Serv (um 1190), Urk; E.: s. jāric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jæreclīche), WMU (jæreclīche 316 [1277] 35 Bel.)
jærigen***, mhd., sw. V.: nhd. jähren lassen; Vw.: s. ver-; E.: s. jæric; W.: nhd. (ält.) jährigen, V., jährigen, jährig werden, zeitigen, reifen, DW 10, 2244; L.: WMU (verjærigen 23 [1252-1254] 1 Bel.)
jærlich, mhd., Adj.: nhd. jährlich; ÜG.: lat. annuus PsM; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. jārlīk; Q.: PsM (FB jærlich), Chr, Elis, Mar (1172-1190), OvW, PassI/II, Urk; E.: s. ahd. jārlīhhūn* 1, jārlīchūn*, Adv., jährlich, alljährlich; s. jārlīh; W.: nhd. jährlich, Adj., Adv., jährlich, jedes Jahr wiederkehrend oder geschehend, DW 10, 2244; L.: Lexer 101c (jærlich), WMU (jærlich 167 [1272] 21 Bel.)
jærlīche, jærlich, jārilīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. jārlīke; Q.: Enik (FB jærlich), Urk (1264); E.: s. ahd. jārlīhhēn* 1, jārlīchēn*, Adv., jährlich; s. jārlīh; W.: nhd. jährlich, Adj., jährlich, jedes Jahr wiederkehrend oder geschehend, DW 10, 2244; L.: Hennig 173b (jærlīche), WMU (jærlīche 84 [1264] 204 Bel.)
jærlīches, mhd., Adv.: nhd. „jährlich“; Vw.: s. aller-; Hw.: vgl. mnd. jārlīkes; Q.: Ksk (um 1170) (FB jærlīches); E.: s. jærlich; W.: s. nhd. jährlich, Adv., jährlich, jedes Jahr wiederkehrend oder geschehend, DW 10, 2244
jærlinc, mhd., st. M.: nhd. Jährling, einjähriges Fohlen; E.: s. jær, linc; W.: s. nhd. Jährling, M., Jährling, Schaf das ins zweite Jahr geht, DW 10, 2245; L.: Lexer 101c (jærlinc)
jagære*, jager, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jagāt, mhd., st. F.: nhd. Jagd, Feindverfolgung; Hw.: s. jaget; vgl. mnd. jacht (1); Q.: UvL (um 1250); E.: s. jagen; W.: s. nhd. Jagd, F., Jagd, Feindverfolgung, weidmännische Verfolgung und Erlegung des Wildes, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jagāt)
jagdhunt, mhd., st. M.: Vw.: s. jagethunt
jage, mhd., st. F.: nhd. Jagen, Dahinjagen, Lauf, Eile, rascher Lauf, Verfolgung, Zeitlauf; Vw.: s. umbe-, zuo-; Q.: RAlex, RWh, RWchr, Ot, JvFrst1 (FB jage), Er (um 1185), ErnstD, KvWTroj, TürlWh, Wh; E.: s. jagen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jage), Lexer 413a (jage), Hennig (jage)
jāge***, mhd., sw. M.: nhd. Diakon; Vw.: s. erz-; E.: s. diakan (?)
jagebære, mhd., Adj.: nhd. jagbar; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: s. jage, bære; W.: s. nhd. jagbar, Adj., jagbar, gejagt werden könnend, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jagebære)
jagede, jeide, mhd., st. N.: nhd. Jagd, Jagdbeute, Wildbret; Q.: Teichn (FB jagede), Gen (1060-1080), Loheng, Mai, SAlex; E.: s. jagen; W.: s. nhd. Jagd, F., Jagd, Feindverfolgung, weidmännische Verfolgung und Erlegung des Wildes, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jagede), Hennig (jagede)
jagegeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Jagdgeselle“, Jagdgenosse; E.: s. jagen, geselle; W.: s. nhd. Jagdgeselle, M., Jagdgeselle, DW-; L.: Lexer 413a (jagegeselle)
jagegesinde, mhd., st. N.: nhd. „Jagdgesinde“, Jagdgefolge; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. jagen, gesinde; W.: s. nhd. Jagdgesinde, N., Jagdgesinde, DW-; L.: Lexer 101a (jagegesinde)
jagehorn, mhd., st. N.: nhd. Jagdhorn; Hw.: vgl. mnd. jāgehōrn; Q.: KvWPart, PleierMel (um 1270); E.: s. jagen, horn; W.: s. nhd. Jagdhorn, N., Jagdhorn, DW 10, 2209; L.: Lexer 101a (jagehorn)
jagehunt, jaghunt, mhd., st. M.: nhd. Jagdhund; Hw.: s. jagethunt; Q.: Enik (um 1272), SGPr, Tauler (FB jagehunt), BdN, Berth, KvWPart, KvWTroj; E.: ahd. jagahunt* 5, jagahund*, st. M. (a), Jagdhund; s. jagōn, hunt; W.: s. nhd. Jagdhund, M., Jagdhund, DW 10, 2209; L.: Lexer 101a (jagehunt), Hennig (jagehunt)
jagehūs, jahehūs, mhd., st. N.: nhd. Jagdhaus, Jagdschloss; Q.: Eilh (1170-1190), Er, Pilatus; E.: s. jagen, hūs; W.: s. nhd. Jagdhaus, N., Jagdhaus, DW 10, 2209; L.: Lexer 101a (jagehūs), Hennig (jagehūs)
jagelich, mhd., Adj.: nhd. jagdmäßig; Hw.: s. jegelich; E.: s. jagen, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagelich)
jageliet, mhd., st. N.: nhd. Jagdlied, Jagdhornmelodie; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, liet; W.: s. nhd. Jagdlied, N., Jagdlied; L.: Lexer 101a (jageliet), Hennig (jageliet)
jagelist, mhd., st. M.: nhd. „Jagdlist“, Jagdkunst; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, list; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagelist), Hennig (jagelist)
jagemeister, mhd., st. M.: nhd. Jagdmeister, Jagdleiter, Anordner der Jagd, Meister im Weidwerk; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, meister; W.: s. nhd. Jagdmeister, M., Jagdmeister, DW 10, 2210; L.: Lexer 101a (jagemeister)
jagen (1), mhd., sw. V.: nhd. verfolgen, jagen, gerichtlich durchsetzen, treiben, in die Flucht schlagen, sich umhertreiben, auf der Jagd sein (V.), laufen, eilen, stürmen, Jagd machen auf, ausgehen von, hetzen, stürzen, verjagen, vertreiben, antreiben, erjagen, streben nach; ÜG.: lat. persequi PsM, ventilare PsM; Vw.: s. abe-*, ane-*, be-, bī-, dar-, durch-, er-, ge-, hetz-, īn-, ūf-, umbe-, ūz-, vol-, vollen-, vore-*, wider-, zer-, zesamene-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. jāgen (1); Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWh, RWchr, StrAmis, ErzIII, Enik, TürlWh, Lilie, Brun, HTrist, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, BDan, Hiob, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, WernhMl, Gnadenl (FB jagen), BdN, Hadam, Herb, KvWEngelh, KvWSilv, KvWTroj, Loheng, Neidh, PassI/II, PassIII, SchwSp, Suchenw, Urk; E.: s. ahd. jagēn* 14?, sw. V. (3), verjagen, verfolgen; s. ahd. jagōn* 47, sw. V. (2), jagen, treiben, verfolgen; germ. *jagōn, sw. V., jagen?; idg. *i̯agʰ-, V., jagen?, begehren?, Pokorny 502; W.: nhd. jagen, sw. V., jagen, DW 10, 2213; R.: jagen rīten: nhd. auf die Jagd gehen; R.: jagen varen: nhd. auf die Jagd gehen; L.: Lexer 101a (jagen), Hennig (jagen), WMU (jagen 248 [1275] 25 Bel.)
jagen*** (2), mhd., st. V.: nhd. jagen; Vw.: s. be-; W.: s. nhd. jagen, sw. V., jagen, DW 10, 2213; E.: s. jagen (1)
jagen (3), mhd., st. N.: nhd. „Jagen“; Vw.: s. be-, hetz-, minne-; Hw.: vgl. mnd. jāgen (2); Q.: TürlWh, WvÖst, Ot, MinnerII, Tauler, Seuse (FB jagen), Hadam, Nib (um 1200), Parz, PassIII, WälGa; E.: s. jagen (1); W.: nhd. Jagen, N., Jagen, DW 10, 2217
jagen*** (4), mhd., st. M.: Vw.: s. be-; E.: s. jagen (1); W.: nhd. DW-
jagepfert*, jagephert, mhd., st. N.: nhd. Jagdpferd; Q.: KvWPart, Trist (um 1210); E.: s. jagen, phert; W.: s. nhd. Jagdpferd, N., Jagdpferd, DW 10, 2210; L.: Lexer 101a (jagephert)
jager, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jagereht, mhd., st. N.: nhd. Jagdrecht, Jagdbrauch; Hw.: s. jagesite; vgl. mnd. jāgerecht; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, reht; W.: s. nhd. Jagdrecht, N., Jagdrecht, Recht auf Ausübung der Jagd, DW 10, 2210; L.: Lexer 101a (jagereht), Hennig (jagereht)
jagerīe, mhd., st. F.: Vw.: s. jegerīe
jagerschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. jægerschaft
jagesite, mhd., st. M.: nhd. „Jagdsitte“, Jagdbrauch, Jagdkunst; Hw.: s. jagereht; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, site; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagesite), Hennig (jagesite)
jagespiez, mhd., st. M.: nhd. Jagdspieß; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. jagen, spiez; W.: s. nhd. Jagdspieß, M., Jagdspieß, Spieß zum Gebrauch auf der Jagd, DW 10, 2211; L.: Lexer 101a (jagespiez)
jaget..., mhd.: Vw.: s. jage...
jaget, jagt, jait, jeit, mhd., st. N., st. F.: nhd. Jagd; ÜG.: lat. venatus Gl; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. jagāt, jegede; vgl. mnd. jāget; Q.: LBarl (FB jaget), Er (um 1185), Helbl, Nib, PassIII, Trist, UvL, Gl; E.: s. ahd. jagōd* 1, st. M. (a?, i?), Jagd, Jagen; s. jagōn; W.: nhd. Jagd, F., Jagd, Feindverfolgung, weidmännische Verfolgung und Erlegung des Wildes, DW 10, 2204; L.: Lexer 101a (jaget), Hennig (jaget), Glossenwörterbuch 315a (jaget)
jagetac, mhd., st. M.: nhd. Jagdtag; Q.: Lexer (1430-1440); E.: s. jagen, tac; W.: s. nhd. Jagdtag, M., Jagdtag, DW 10, 2211; L.: Lexer 413a (jagetac)
jagetgeselle, jagtgeselle, jeitgeselle, mhd., sw. M.: nhd. „Jagdgeselle“, Jagdgefährte, Jagdteilnehmer; Q.: Albrecht (1190-1210), Nib; E.: s. jaget, geselle; W.: nhd. Jagdgeselle, M., Jagdgeselle, DW-; L.: Hennig (jagetgeselle)
jagetgesinde, mhd., st. N.: nhd. „Jagdgesinde“, Jagdgefolge; Q.: HTrist (1285-1290) (FB jagetgesinde); E.: s. jaget, gesinde; W.: nhd. Jagdgesinde, N., Jagdgesinde, DW-; L.: Hennig (jagetgesinde)
jagetgeverte*, jagetgeferte*, jeitgeverte, jeitgeferte*, mhd., st. N.: nhd. Jagdzeug; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. jaget, geverte; W.: nhd. Jagdgefährte, M., Jagdgefährte, DW-; L.: Lexer 101c (jeitgeverte)
jagethof*, jeithof, mhd., st. M.: nhd. Jagdhof; Q.: Bit (um 1350); E.: s. jaget, hof; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jeithof)
jagethunt, jagdhunt, mhd., st. M.: nhd. Jagdhund; Hw.: s. jagehunt; vgl. mnd. jāgethunt; Q.: Albrecht (1190-1210), BdN; E.: s. jaget, hunt; W.: nhd. Jagdhund, M., Jagdhund, DW 10, 2209; L.: Hennig (jagdhunt)
jagethūs*, jeithūs, mhd., st. N.: nhd. Jagdhaus, Jagdschloss; Hw.: vgl. mnd. jāgethūs; Q.: Urk (1348); E.: s. jage, hūs; W.: nhd. Jagthaus, N., Jagthaus, DW-; L.: Lexer 101a (jeithūs), Hennig (jeithūs)
jagetvogele***, jeitvogele***, mhd., sw. M.: nhd. „Jagdvogel“; Vw.: s. ge-; W.: nhd. DW-; E.: s. jaget, vogele
jagewīse, mhd., st. F.: nhd. „Jageweise“, Jagdlied, Jagdmelodie; Hw.: s. jageliet; Q.: KvWPart (um 1277); E.: s. jagen, wīse; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jagewīse)
jageze***, mhd., st. N.: nhd. „Jagen“; Vw.: s. ge-; E.: s. jagen; W.: nhd. DW-
jaghunt, mhd., st. M.: Vw.: s. jagehunt
jagt, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. jaget
jagt..., mhd.: Vw.: s. jaget...
jāhe***, mhd., st. F.: Vw.: s. minne-; E.: ?
jahehūs, mhd., st. N.: Vw.: s. jagehūs
jāherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. jāhērre*
jāhērre*, jāherre, mhd., sw. M.: nhd. „Jaherr“, Jasager, Schmeichler; Hw.: vgl. mnd. jāhēre; Q.: Freitag; E.: s. jā, hērre; W.: nhd. (ält.) Jaherr, M., Jaherr, der zu allem ja sagt, DW 10, 2227; L.: Lexer 101a (jāherre), Hennig (jāherre)
jāherren***, mhd., sw. V.: nhd. „bejahen“; Vw.: s. ge-; E.: s. jāherre; W.: nhd. DW-
jait, mhd., st. N., st. F.: Vw.: s. jaget
jāmer, mhd., st. M., st. N.: nhd. Jammer, Betrübnis, Unglück, Herzeleid, schmerzliches Verlangen, Sehnsucht, Leid, Trauer, Klage; Vw.: s. herze-, herzen-*; Hw.: s. āmer; vgl. mnd. jāme; Q.: LAlex, DvAPat, SGPr, GTroj, Vät, HvNst, KvHelmsd, (st. M.) Heimesf, RWchr, LvReg, Enik, HTrist, Will (1060-1065) (st. N.), RWh, HTrist, SHort, Parad, HistAE, MinnerI, Tauler, WernhMl, Gnadenl (FB jāmer), Erlös, Gen (1060-1080), NvJer, Parz, PassI/II, Renner, WvRh, Urk; E.: ahd. jāmar* (2) 6, st. M. (a), st. N. (a), Jammer, Betrübnis, Unglück; germ. *jēmāra-, *jēmāraz, *jǣmara-, *jǣmaraz, st. M. (a), Jammer; germ. *jēmāra-, *jēmāram, *jǣmara-, *jǣmaram, st. N. (a), Jammer; s. idg. *i̯em-, V., halten, paaren, bezwingen, Pokorny 505; W.: nhd. Jammer, M., Jammer, Elend, Bemitleiden, DW 10, 2250; R.: mit jāmer: nhd. auf grausame Weise; L.: Lexer 101a (jāmer), Lexer 413a (jāmer), Hennig (jāmer), WMU (jāmer 93 [1265] 3 Bel.)
jāmerande, mhd., sw. M.: nhd. „Jammerei“, schmerzliche Kränkung; Q.: NvJer (1331-1341); E.: s. jāmer, ande (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerande)
jāmerbære (1), mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, Herzleid erweckend, Herzeleid tragend, unglücklich; Q.: Minneb (FB jāmerbære), KvWTroj, Parz (1200-1210); E.: s. jāmer, bære; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerbære), Hennig (jāmerbære)
jāmerbære (2), mhd., Adv.: nhd. jämmerlich; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB jāmerbære); E.: s. jāmer, bære; W.: nhd. DW-
jāmerban, mhd., st. F.: nhd. Jammerbann; Q.: EvSPaul (1300-1350) (FB jāmerban); E.: s. jāmer, ban; W.: nhd. DW-
jāmerbanc, mhd., st. F.: nhd. „Jammerbank“, Klagebank; E.: s. jāmer, banc; W.: s. nhd. (ält.) Jammerbank, F., Jammerbank, DW-; L.: Lexer 413a (jāmerbanc)
jāmerberende*, jāmerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „jammervoll“, Herzleid mit sich führend; Q.: Minneb (FB jāmerbernde), Mai (1270/80), Mlb, MarHimmelf, NvJer; E.: s. jāmer, berende; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerbernde)
jāmerbernde, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: Vw.: s. jāmerberende
jāmerblic, mhd., st. M.: nhd. „Jammerblick“, Blick voll Jammer; Q.: Hätzl (1471); E.: s. jāmer, blic; W.: nhd. (ält.) Jammerblick, M., „Jammerblick“, Blick in dem sich hohes Leid kundtut, Blick voll Jammer, DW 10, 2253; L.: Lexer 413a (jāmerblic)
jāmerbraht, mhd., st. M.: nhd. „Jammergeschrei“, Klagegeschrei; Q.: VirgSt (13./14. Jh.); E.: s. jāmer, braht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerbraht)
jāmerburde, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmerbürde*
jāmerbürde*, jāmerburde, mhd., st. F.: nhd. Jammerbürde; Q.: Reinfr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jāmer, bürde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerburde)
jāmerc, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jāmercheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmerclich, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmereclich*
jāmerclīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jāmereclīch*
jāmerec, jāmeric, jæmeric, jāmerc, jæmerc, jāmrec, jāmric, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, jammervoll, leidvoll, kummervoll, traurig, unglücklich, sehnsuchtsvoll; Hw.: vgl. mnd. jāmerich; Q.: LvReg, HlReg, DvAStaff, Enik, Vät, Kreuzf, Apk, Tauler, Seuse (FB jāmerec), GenM (um 1120?), Mai, MvHeilFr, PassIII, Trist, UvEtzWh, UvLFrd, Wh, Wig, Urk; E.: s. ahd. jāmarag* 1, Adj., betrübt, jammervoll, sehnsuchtsvoll; s. jāmar (1); W.: nhd. (ält.) jammerig, Adj., Adv., voll Elend, voll Herzleid, bedauernswert, mitleidig, DW 10, 2255; L.: Lexer 101b (jāmerec), Hennig (jāmerec), FB 191a (jāmerec), WMU (jāmeric 975 [1288] 1 Bel.)
jāmerecheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmereclich*, jāmerclich, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich; Q.: Enik, HvBurg (FB jāmerclich), Renner, RvEGer (1215-1225); E.: s. jāmerec, lich; W.: nhd. DW-
jāmereclīche*, jāmerclīche, mhd., Adv.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll, kläglich, leidvoll; Q.: LBarl (vor 1200), Enik, HvBer (FB jāmerclīche), KvWPart, Nib, NibA, Renner; E.: s. jāmereclich*; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmereclīche)
jāmeren*, jāmern, jāmren, āmern, mhd., sw. V.: nhd. jammern, leid sein (V.), schmerzlich verlangen, Seelenschmerz empfinden, schmerzen, dauern (V.) (2), beklagen, sich sehnen nach, Sehnsucht haben nach, leid tun, betrüben; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: vgl. mnd. jāmeren; Q.: TrSilv, RWchr, LvReg, SGPr, HTrist, HvBurg, WvÖst, Minneb, Seuse (FB jāmern), Gen (1060-1080), Iw, Kudr, Nib, Parz, UvL; E.: s. jāmer; W.: s. nhd. jammern, V., jammern, Schmerz oder Herzeleid in klagenden Worten äußern, DW 10, 2257; L.: Lexer 101b (jāmern), Hennig (jāmern); Son.: vgl. mfrz. amer, Adj., bitter, lat. amarus
jāmerende, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Jammern“; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB jāmerende); E.: s. jāmeren; W.: nhd. DW-
jāmeret*** (1), mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gejammert; Vw.: s. ver-; E.: s. jāmeren; W.: nhd. DW-
jāmeret*** (2), mhd., (Part. Prät.=)Adv.: nhd. gejammert; Vw.: s. ver-; E.: s. jāmeren, jāmeret (1); W.: nhd. DW-
jāmergarte, mhd., sw. M.: nhd. „Jammergarten“, Schmerzensgarten; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jāmer, garte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jāmergarte)
jāmergītic*, jāmergītec, mhd., Adj.: nhd. „jammergierig“, leidgierig, grausam; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. jāmer, gītic; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmergītec), Hennig (jāmergītec)
jāmergrunt, mhd., st. M.: nhd. „Jammergrund“; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. jāmer, grunt; R.: ūz herzen jāmergrunde: nhd. aus tiefer Herzensnot; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmergrunt)
jāmerhaft, mhd., Adj.: nhd. „jämmerlich“, bekümmert, unglücklich, leidvoll; Q.: SHort (FB jāmerhaft), ErnstB, Kudr, KvWEngelh, KvWPart, KvWTroj, Mai, Nib (um 1200); E.: s. jāmer, haft; W.: nhd. (ält.) jammerhaft, Adj., jammerhaft, unglücklich, mit Elend oder Herzeleid behaftet seiend, DW 10, 2254; L.: Lexer 101a (jāmerhaft), Hennig (jāmerhaft)
jāmerheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmeric, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerec
jāmericheit*, jāmerecheit, jāmercheit, jāmerkeit, jāmerickeit, jōmerkeit, mhd., st. F.: nhd. „Jammerigheit“, Trauerzustand, Betrübnis, Leid, Elend, Mühsal, Jammer; ÜG.: lat. miseria BrTr, PsM, STheol; Hw.: vgl. mnd. jāmerhēt, jāmerichhēt; Q.: PsM (vor 1190), LBarl, DvAStaff, SGPr, Vät, Kreuzf, HvNst, EckhV, Parad, BDan, Minneb, Tauler (FB jāmercheit), BrHoh, BrTr, Erlös, Karlmeinet, MvHeilFr, PassI/II, STheol, Suchenw, Syon, Vintl, Warnung; E.: s. jāmerec, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerecheit), Lexer 413a (jāmerecheit), Hennig (jāmerecheit)
jāmerige, mhd., Adv.: nhd. jammerig; Q.: Seuse (1330-1360) (FB jāmerige); E.: s. jāmer; W.: nhd. (ält.) jammerig, Adv., jammerig, elend, mitleidig, DW 10, 2255
jāmerkaren, jāmerkarn, mhd., st. N.: nhd. jammervolles Klagen; Q.: WvÖst (1314) (FB jāmerkarn); E.: s. jāmer; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerkaren)
jāmerkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmericheit
jāmerklage, mhd., st. F.: nhd. „Jammerklage“, Wehklage; Hw.: vgl. mnd. jāmerklāge; Q.: HvNst (FB jāmerklage), Krone (um 1230); E.: s. jāmer, klage; W.: nhd. (ält.) Jammerklage, F., Jammerklage, Wehklage, DW 10, 2255; L.: Lexer 101a (jāmerklage)
jāmerkleit, mhd., st. N.: nhd. „Jammerkleid“, Trauerkleid; Q.: Hester (Anfang 14. Jh.); E.: s. jāmer, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerkleit)
jāmerkrī, mhd., st. M.: nhd. „Jammerschrei“, Wehgeschrei; Q.: Kolm (um 1460); E.: s. jāmer, krī; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerkrī)
jāmerlant, mhd., st. N.: nhd. „Jammerland“, Jammertal, Tal der Tränen, Erde; Q.: HvNst (FB jāmerlant), RhMl (1220-1230); E.: s. jāmer, lant; W.: nhd. Jammerland, N., Jammerland, DW-; L.: Lexer 101a (jāmerlant)
jāmerleben, mhd., st. N.: nhd. schmerzensreiches Leben; E.: s. jāmer, leben; W.: nhd. Jammerleben, N., Jammerleben, DW 10, 2255; L.: Lexer 413a (jāmerleben)
jāmerleich, mhd., st. M.: nhd. Jammergesang; Hw.: s. jāmerleis; Q.: Berth (um 1275); E.: s. jāmer, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerleich)
jāmerleis, mhd., st. M.: nhd. Jammergesang; Hw.: s. jāmerleich; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, leich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerleis)
jāmerleit, mhd., st. N.: nhd. „Jammerleid“; Hw.: vgl. mnd. jāmerlēt; Q.: WvÖst (1314) (FB jāmerleit); E.: s. jāmer, leit (1); W.: nhd. DW-; R.: jāmerleit dolen: nhd. Schmerz dulden, Schmerz leiden; L.: Lexer 413a (jāmerleit)
jāmerlich, jæmerlich, gāmerlich, gēmerlich, mhd., Adj.: nhd. jämmerlich, jammervoll, Herzeleid erregend, kläglich, leidvoll, Herzleid empfindend, elend, beklagenswert, schmerzlich, kummervoll, traurig, schrecklich; ÜG.: lat. miser BrTr; Vw.: s. wunder-*; Hw.: s. jāmerlīche, āmerlich; vgl. mnd. jāmerlīk; Q.: LAlex, RWchr, LvReg, DvAPat, Enik, Brun, Märt, SHort, HvBurg, HvNst, Ot, Parad, Hiob, KvHelmsd, Tauler, WernhMl (FB jāmerlich), AHeinr, BrTr, Kudr, Parz, PassI/II, RvEBarl, Spec (um 1150), Walth; E.: s. jāmer, lich; W.: s. nhd. jämmerlich, Adj., jämmerlich, leidvoll, beklagenswert, armselig, DW 10, 2255; R.: jāmerlichiu wort sprechen: nhd. Totenklage erheben; L.: Lexer 101a (jāmerlich), Lexer 413a (jāmerlich), Hennig (jāmerlich)
jāmerlīche, jæmerlīche, āmerlīche, mhd., Adv.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll, kläglich, leidvoll, Herzleid erregend, Herzleid empfindend, in jammervoller Weise, in beklagenswerter Weise; Vw.: s. wunder-*; Hw.: s. āmerlīche, jāmerlīchen; Q.: LAlex, Eilh, RWchr3, Enik, Brun, SchwPr, HTrist, GTroj, SHort, Kreuzf, Apk, Ot, Hiob, HistAE, EvB, Tauler, WernhMl (FB jāmerlīche), GenM (um 1120?), GrRud, Hartm, Parz, RvEGer, Trist, Walth, Urk; E.: ahd. jāmarlīhho* 2, jāmarlīcho*, Adv., „jämmerlich“, furchtbar, entsetzlich, kläglich; s. jāmar (1), līh (3); W.: s. nhd. jämmerlich, Adv., jämmerlich, Elend empfindend oder Elend ausdrückend, beklagenswert, armselig, DW 10, 2255; R.: jæmerlīche var: nhd. „jammerfarben“, krank aussehend; L.: Lexer 101a (jāmerlīche), Lexer 413a (jāmerlīche), Hennig (jāmerlīche), WMU (jæmerlīche 93 [1265] 1 Bel.)
jāmerlīchen, āmerlīchen, mhd., Adv.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll, kläglich, leidvoll, Herzleid erregend, Herzleid empfindend; Hw.: s. amerlīchen, jāmerlīche; vgl. mnd. jāmerlīken; E.: ahd. jāmarlīhho*, Adv., „jämmerlich“, furchtbar, entsetzlich; s. jāmar (1), līh (3); W.: nhd. (ält.) jämmerlichen, Adv., jämmerlich, Elend empfindend oder ausdrückend, beklagenswert, armselig, DW 10, 2257; L.: Hennig (jāmerlīche)
jāmerlīp, mhd., st. M.: nhd. „Jammerleib“, Jammerleben; Q.: HvBer (1325-1330) (FB jāmerlīp); E.: s. jāmer, līp; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerlīp)
jāmermer, mhd., st. N.: nhd. „Jammermeer“, Trauersee, Hölle; Hw.: s. jāmersē; E.: s. jāmer, mer; W.: nhd. (ält.) Jammermeer, N., Meer des Elends, DW 10, 2257; L.: Lexer 101a (jāmermer)
jāmern, mhd., sw. V.: Vw.: s. jāmeren*
jāmernōt, mhd., st. F.: nhd. „Jammernot“, Herzleid erregende Not; Q.: GTroj (1270-1300), HvNst (FB jāmernōt); E.: s. jāmer, nōt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmernōt)
jāmerpīn, mhd., st. F.: nhd. „Jammerpein“, Herzleid, Qual; Q.: GTroj (1270-1300) (FB jāmerpīn), Kolm; E.: s. jāmer, pīn; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerpīn)
jāmerquāl, mhd., st. F.: nhd. „Jammerqual“, Schmerzensqual; Q.: MinnerII (um 1340) (FB jāmerquāl), Kolm; E.: s. jāmer, quāl; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerquāl)
jāmerrede, mhd., st. F.: nhd. Jammerrede; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerrede); E.: s. jāmer, rede; W.: nhd. Jammerrede, F., Jammerrede, DW 10, 2259
jāmerriuwe, mhd., st. F.: nhd. „Jammerreue“, Betrübnis, Schmerz, Kummer; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerriuwe); E.: s. jāmer, riuwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413a (jāmerriuwe)
jāmerruof, mhd., st. M.: nhd. Jammerruf; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerruof); E.: s. jāmer, ruof; W.: nhd. Jammerruf, M., Jammerruf, DW 10, 2259
jāmersage, mhd., st. F.: nhd. „Jammersage“, Unglückserzählung; Hw.: vgl. mnd. jāmersāgen; Q.: HvNst (um 1300), WernhMl (FB jāmersage); E.: s. jāmer, sage (2); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersage)
jāmersanc, mhd., st. M.: nhd. Klagegesang; Hw.: vgl. mnd. jāmersanc; Q.: Seuse (FB jāmersanc), Erlös, LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, sanc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jāmersanc)
jāmerschal, mhd., st. M.: nhd. „Jammerschall“, Jammergeschrei, Klagegeschrei; Hw.: s. jāmerbraht; Q.: LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, schal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschal)
jāmerschar, mhd., st. F.: nhd. „Jammerschar“, beklagenswerte Schar (F.) (1); Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmerschar); E.: s. jāmer, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerschar)
jāmerschiht, mhd., st. F.: nhd. „Jammerereignis“, trauriges Ereignis; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. jāmer, schiht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschiht)
jāmerschouwe, mhd., st. F.: nhd. „Jammerschau“, trauriger Anblick, jammervoller Anblick; Q.: PassI/II (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, schouwe; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschouwe), Hennig (jāmerschouwe)
jāmerschric, mhd., st. M.: nhd. Aufschrecken vor Trauer, Aufschrecken in Trauer; Q.: LvReg (1237-1252) (st. F.), LvReg (sw. M.) (FB jāmerscric); E.: s. jāmer, schric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerschric)
jāmersē, mhd., st. M.: nhd. „Jammersee“, Trauersee, Hölle; Q.: Helbl (1290-1300); E.: s. jāmer, sē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersē)
jāmersiuften*, jāmersiufzen, mhd., st. N.: nhd. „Jammerseufzen“, Klageseufzer; Q.: Vät (1275-1300) (FB jāmersiufzen); E.: s. jāmer, siufzen; W.: nhd. (ält.) Jammerseufzen, N., Seufzen vor Herzeleid, DW 10, 2260; L.: Lexer 413b (jāmersiufzen)
jāmersiufzen, mhd., st. N.: Vw.: s. jāmersiuften*
jāmerslac, mhd., st. M.: nhd. Schicksalsschlag; Q.: Vät (1275-1300) (FB jāmerslac); E.: s. jāmer, slac; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerslac)
jāmersmerze, mhd., sw. M.: nhd. „Jammerschmerz“, Trauerschmerz; Q.: KvWAlex (1273/87), Mlb; E.: s. jāmer, smerze; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersmerze)
jāmersorge, mhd., sw. F.: nhd. Jammersorge, drückende Sorge; Q.: Reinfr, Virg (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jāmer, sorge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmersorge)
jāmersōte, mhd., sw. M.: nhd. Jammerquelle, Tränen; Q.: JTit (3. Viertel 13. Jh.); E.: s. jāmer, sōte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersōte)
jāmerstimme, mhd., st. F.: nhd. „Jammerstimme“, Jammergeschrei, Klagestimme; Q.: HvNst (FB jāmerstimme), LivlChr (Ende 13. Jh.); E.: s. jāmer, stimme; W.: nhd. (ält.) Jammerstimme, F., Jammerstimme, DW 10, 2260; L.: Lexer 413b (jāmerstimme)
jāmerstric, mhd., st. M.: nhd. „Jammerstrick“, Trauerband; Q.: Parz (1200-1210); E.: s. jāmer, stric; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmerstric), Hennig (jāmerstric)
jāmerstunde, mhd., st. F.: nhd. „Jammerstunde“, Stunde der Pein; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB jāmerstunde); E.: s. jāmer, stunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerstunde)
jāmersuht, mhd., st. F.: nhd. „Jammersucht“, Schwermut, Krankheit vor Trauer, Leiden; Q.: KvW (2. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jāmer, suht; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101a (jāmersuht), Hennig (jāmersuht)
jāmertac, mhd., st. M.: nhd. „Jammertag“, Trauertag; Q.: HvNst (FB jāmertac), Walth (1190-1229); E.: s. jāmer, tac; W.: nhd. (ält.) Jammertag, M., Jammertag, Tag des Elends, DW 10, 2260; L.: Lexer 101a (jāmertac), Hennig (jāmertac)
jāmertage, mhd., sw. M.: nhd. „Jammertag“, Jammer; E.: s. jāmer, tage; W.: s. nhd. (ält.) Jammertag, M., Jammertag, Tag des Elends, DW 10, 2260; L.: Lexer 101a (jāmertage)
jāmertal, mhd., st. N.: nhd. Jammertal, Erde, Unglück; Q.: Mar (1172-1190), Seuse (FB jāmertal), Frl, HvNst, Renner; E.: s. jāmer, tal; W.: nhd. Jammertal, N., Jammertal, DW 10, 2260 (Jammerthal); L.: Lexer 101b (jāmertal), Hennig (jāmertal)
jāmertunc, mhd., st. M.: nhd. Jammerhöhle; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmertunc); E.: s. jāmer, tunc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmertunc)
jāmerunge, mhd., st. F.: nhd. „Jammerung“, Seelenschmerz, schmerzliche Klage, Schmerz, Jammer; Hw.: vgl. mnd. jāmeringe; Q.: Vät, WvÖst (FB jāmerunge), KvWHerzm (vor 1260), KvWPart, KvWTroj, NvJer, Reinfr, Virg; E.: s. jāmer, jāmern; W.: nhd. (ält.) Jammerung, F., Jammerung, Jammern (N.), DW 10, 2261; L.: Lexer 101b (jāmerunge), Hennig (jāmerunge)
jāmervar, jāmerfar*, mhd., Adj.: nhd. „jammerfarben“, traurig; Q.: HvNst, EvSPaul (FB jāmervar), Er (um 1185), Kolm, KvWSchwanr, Reinfr; E.: s. jāmer, var; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmervar), Hennig (jāmervar)
jāmervluoch, jāmerfluoch*, mhd., st. M.: nhd. „Jammerfluch“; Q.: HvNst (um 1300) (FB jāmervluoch); E.: s. jāmer, vluoch; W.: nhd. DW-
jāmerwē, mhd., st. N.: nhd. „Jammerweh“, Herzleid; E.: s. jāmer, wē; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerwē)
jāmerwecken***, mhd., sw. V.: nhd. „jammerwecken“; Hw.: s. jāmerweckunge; E.: s. jāmer, wecken; W.: nhd. DW-
jāmerweckunge, mhd., st. F.: nhd. „Jammerwecken“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB jāmerweckunge); E.: s. jāmer, weckunge; W.: nhd. DW-
jāmerweide, mhd., st. F.: nhd. Jammerweide, Erde; Q.: SHort (nach 1298) (FB jāmerweide); E.: s. jāmer, weide; W.: s. nhd. (ält.) Jammerweide, F., Jammerweide, DW-; L.: Lexer 101b (jāmerweide)
jāmerweinen*** (1), mhd., V.: nhd. „jämmerlich weinen“; E.: s. jāmer, weinen; W.: nhd. DW-
jāmerweinen (2), mhd., st. N.: nhd. „jämmerliches Weinen“, schmerzliches Weinen; Q.: Vät (1275-1300) (FB jāmerweinen); E.: s. jāmer, weinen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jāmerweinen)
jāmerwerc, mhd., st. N.: nhd. „Jammerwerk“; E.: s. jāmer, werc; W.: nhd. (ält.) Jammerwerk, N., Jammerwerk, DW 10, 2262; R.: jāmerwerc tuon: nhd. schmerzliches Unrecht tun; L.: Lexer 413b (jāmerwerc)
jāmerwunde, mhd., sw. F.: nhd. „Jammerwunde“, Herzenswunde, Herzweh; Q.: KvWLd (1250-1287); E.: s. jāmer, wunde; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerwunde), Hennig (jāmerwunde)
jāmerzeichen, mhd., st. N.: nhd. „Jammerzeichen“, Trauerzeichen; E.: s. jāmer, zeichen; W.: nhd. (ält.) Jammerzeichen, N., Jammerzeichen, DW 10, 2262; L.: Lexer 413b (jāmerzeichen)
jāmerzelle, mhd., st. F.: nhd. „Jammerzelle“, Trauerzelle; E.: s. jāmer, zelle; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerzelle)
jāmerzil, mhd., st. N.: nhd. „Jammerziel“, jämmerliches Ende, trauriges Ende; Q.: HTrist (1285-1290) (FB jāmerzil); E.: s. jāmer, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāmerzil), Hennig (jāmerzil)
jāmerzīt, mhd., st. F.: nhd. „Jammerzeit“, Trauerzeit; Q.: HvNst (FB jāmerzīt), RhMl (1220-1230); E.: s. jāmer, zīt; W.: nhd. (ält.) Jammerzeit, F., Jammerzeit, Zeit des Elends und der Wehklage, DW 2262; L.: Lexer 101b (jāmerzīt)
jāmrec, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerc
jāmren, mhd., sw. V.: Vw.: s. jāmeren*
jāmric, mhd., Adj.: Vw.: s. jāmerc
jān, jæn, mhd., st. M.: nhd. Jahn, bestimmte Grundfläche bzw. der Ertrag davon, Gewinn, fortlaufende Reihe, Reihe gemähten Grases, Reihe geschnittenen Getreides, Erscheinung, Weise (F.) (2); Vw.: s. sniter-; Q.: HlReg (um 1250) (FB jān), Hätzl, MarGr, Urk; E.: s. spmhd. jān (Kluge); W.: nhd. (ält.) Jahn, M., Jahn (ausschließlich in der Landwirtschaft verwendet), gewisser Bezirk, vorgestreckter Raum, DW 10, 2229; L.: Lexer 101b (jān), WMU (jān 2099 [1295] 1 Bel.)
jānen, mhd., sw. V.: nhd. erarbeiten, gewinnen; Vw.: s. über-; E.: s. jān; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jānen)
jappe***, mhd., Sb.: Hw.: s. jappestift
jappesstift, mhd., st. N.: Vw.: s. jappestift
jappestift, jappesstift, mhd., st. N.: nhd. Schnappfalle, Falle; E.: s. jappe, stift; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jappestift)
jār, mhd., st. N.: nhd. Jahr, Zeit, Alter (N.), Leben; ÜG.: lat. annus BrTr, PsM; Vw.: s. ge-, genāden-, halp-, hunger-, probel-, rœmærestiure-*, sanc-, Sat-, schalt-, vēl-, vröuden-, wunne-, zins-; Hw.: vgl. mnd. jār; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, PsM, Ren, RWchr5, StrAmis, Enik, DSp, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, TvKulm, Hiob, MinnerI, MinnerII, EvA, KvMSph (FB jār), BrTr, Elis, Hätzl, JTit, KvWTroj, Neidh, Renner, SchwSp, SSp, WälGa, Urk; E.: ahd. jār* 21, st. N. (a), Jahr; germ. *jēra-, *jēram, *jǣra-, *jǣram, st. N. (a), Jahr; idg. *i̯ēro-, *i̯əro-, *i̯oro-, *Hu̯eh₁ro-, *Hu̯oh₁ro-, Sb., Sommer?, Frühling?, Jahr?, Pokorny 296; s. idg. *ei- (1), *h₁ei-, *i̯ē-, V., gehen, Pokorny 293; s. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230; R.: jār unde tac: nhd. Jahr und Tag, die verstärkte Summe des Jahres; R.: des jāres: nhd. das Jahr hindurch, im Jahre, in der Jahreszahl, jährlich, in diesem Jahr; R.: hinze jāre: nhd. übers Jahr; R.: über jār: nhd. übers Jahr; R.: mīniu jār: nhd. solange ich lebe; R.: dīniu jār: nhd. solange du lebst; R.: ze sīnen jāren komen: nhd. „zu seinen Jahren kommen“, mündig werden, volljährig werden; R.: ze jāre: nhd. übers Jahr; L.: Lexer 101b (jār), Hennig (jār), WMU (jār 84 [1264] 9190 Bel.); Son.: SSp mnd.?
jarā, mhd., Interj.: Vw.: s. jārā
jārā, jarā, jārājā, jārā-jā, mhd., Interj.: nhd. „Jara“; Hw.: s. jāriā; Q.: HvNst, WvÖst, MinnerI (FB jārā), Bit, GenM (um 1120?), HvMelk, Kolm, KvFuss, Neidh, Nib, Roth, Tund; E.: s. jā (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārā), Hennig (jārā); Son.: Interjektion des Schmerzes oder der Freude;
jārābent, mhd., st. M.: nhd. „Jahrabend“, Silvesterabend; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jār, ābent; W.: s. nhd. (ält.) Jahresabend, M., Jahresabend, Vorabend eines neuen Jahres, DW 10, 2239; L.: Lexer 101b (jārābent)
jārbete, mhd., st. F.: nhd. „Jahrbede“, die dem Landesherrn bewilligte jährliche Steuer; E.: s. jār, bete; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārbete)
jārbluome, mhd., sw. M.: nhd. „Jahrblume“, jährlicher Ertrag eines Landgutes; E.: s. jār, bluome; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārbluome)
jārdienest, mhd., st. M.: nhd. Jahrdienst eines Knechtes oder einer Magd, Jahresdienst; Q.: Berth (um 1275); E.: s. jār, dienest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārdienest), Hennig (jārdienest)
jardin, mhd., M.: nhd. „Garten“; Q.: Suol, TürlWh (nach 1270) (FB jardin); E.: s. frz. jard, Sb., Gemüsegarten; von afrk. *gard?, st. M. (a?), Garten; germ. *garda, *gardaz, st. M. (a), Gehege, Zaun, Garten, Haus; idg. *gʰordʰos, Sb., Gehege, Haus, Garten, Pokorny 444; s. idg. *ʰerdʰ, V., Sb., greifen, fassen, umfassen, umzäunen, umgürten, Hürde, Haus, Garten, Pokorny 444; W.: nhd. DW-
jārdinc, mhd., st. N.: nhd. „Jahrgericht“, zu bestimmten Zeiten des Jahres abgehaltenes Gericht; Hw.: s. jārgedinge; E.: s. jār, dinc; W.: nhd. (ält.) Jahrding, N., Jahrding, in einem Jahr zu einer bestimmten Zeit festgesetztes Gericht, DW 10, 2239; L.: Lexer 101b (jārdinc)
jārdingen, mhd., sw. V.: nhd. Gericht halten; E.: s. jār, dingen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārdingen)
jāren, jæren, mhd., sw. V.: nhd. zu Jahren kommen, mündig werden, volljährig werden, altern, alt machen, erhalten (V.), aufhalten, hinhalten; Vw.: s. be-, ge-, über-; Hw.: vgl. mnd. jāren; Q.: DSp, Ot (FB jāren), JTit, Martina, Ren, SchwSp, SSp, Trist (um 1210); E.: s. jār; W.: s. nhd. jahren, jähren, V., jähren, als Jahr abschließen, vollenden, DW 10, 2239; R.: jāret (Part. Prät.): nhd. bejahrt; L.: Lexer 101c (jāren), Hennig (jāren); Son.: SSp mnd.?
jāres, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr, das Jahr hindurch; Hw.: vgl. mnd. jāres; Q.: Apk (FB jāres), Renner, Urk (1278); E.: s. jār; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jāres), WMU (jāres 360 [1278] 2 Bel.)
jārestac 29, mhd., st. M.: nhd. Jahrestag, Totengedenktag, Anniversarium, erster Tag des Jahres; Hw.: vgl. mnd. jāresdach; Q.: Urk (1262); E.: s. jār, tac; W.: nhd. Jahrestag, M., Jahrestag, Tag an dem irgendein Ereignis jährig wird, DW 10, 2240; L.: WMU (jārestac 56 [1262] 29 Bel.)
jāresvrist 59, jāresfrist*, mhd., st. F.: nhd. Jahresfrist, Frist eines Jahres; Q.: Urk (1288); E.: s. jār, vrist; W.: nhd. Jahresfrist, F., Jahresfrist, Zeitraum eines Jahres, DW 10, 2240; L.: WMU (jāresvrist 1043 [1288] 59 Bel.)
jāreszīt 1, mhd., st. F.: nhd. „Jahreszeit“, Zeit von einem Jahr; Q.: Urk (1296); E.: s. jār, zīt; W.: s. nhd. Jahreszeit, F., Jahreszeit, Zeit eines Jahres, zeitliche Untereinheit des gesamten Jahres, DW 10, 2241; L.: WMU (jāreszīt 2435 [1296] 1 Bel.)
jāret***, mhd., (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „bejahrt“; Vw.: s. ge-; E.: s. jāren; W.: nhd. DW-
jārganc, mhd., st. M.: nhd. „Jahrgang“, Jahreslauf, Jahresereignisse; Q.: Martina (um 1293); E.: s. jār, ganc; W.: nhd. Jahrgang, M., Jahrgang, Zeitlauf des Jahres, was ein Jahrgang hervorgebracht hat (N.), DW 10, 2242; L.: Lexer 101b (jārganc)
jārgedinge, mhd., st. N.: nhd. „Jahresgericht“, zu bestimmten Zeiten des Jahres abgehaltenes Gericht; Hw.: s. jārdinc; E.: s. jār, gedinge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgedinge)
jārgelich (1), mhd., Adj.: nhd. jährlich, jedes Jahr stattfindend; ÜG.: lat. annuus PsM; Vw.: s. aller-; Q.: PsM (FB jærgelich), RvEBarl, Spec (um 1150); I.: Lüs. lat. annuus?; E.: s. jār, gelich; W.: nhd. DW-
jārgelich (2), jærgelīch, jærgelich, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr, alle Jahre; Vw.: s. aller-; Hw.: s. jārgelīches; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, RWchr, WvÖst (FB jærgelīch), Urk; E.: s. ahd. jārogilīhhes* 1, jārogilīches*, Gen. Sg. N. d. Adj.=Adv., jährlich, jedes Jahr; s. jār, gilīh; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jārgelich), Lexer 413b (jārgelich), WMU (jærgelich 576 [1283] 19 Bel.)
jārgelīche 380 und häufiger, jærgelīche, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr; Hw.: s. jārgelich; Q.: Urk (1262); E.: s. jārgelich; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jārgelīche), WMU (jærgelīche 59 [1262] 380 Bel.)
jārgelīches 1 und häufiger, jærgelīches, jāregelīches, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jedes Jahr, alle Jahre; Vw.: s. aller-; Hw.: s. jārgelich; Q.: Urk (13. Jh.); E.: s. ahd. jārogilīhhes* 1, jārogilīches*, Adv., jährlich, jedes Jahr; s. jār, gilīh; s. mhd. jār, gelīches; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jārgelīches), WMU (jāregelīches N819 [13. Jh.] 1 Bel.)
jārgelt, mhd., st. N.: nhd. „Jahrgeld“, Jahreseinkommen, jährliches Einkommen; Hw.: vgl. mnd. jārgelt; Q.: Urk (1338); E.: ahd. jārgelt* 1, st. N. (a), „Jahresgeld“, Jahreszins, jährlich zu leistende Zahlung; s. jār, gelt; W.: nhd. Jahrgeld, N., Jahrgeld, jährliche Besoldung, DW 10, 2242; L.: Lexer 101b (jārgelt)
jārgeriht*, jārgerihte, mhd., st. N.: nhd. „Jahresgericht“, zu bestimmten Zeiten des Jahres abgehaltenes Gericht, jährlich stattfindendes Gericht; Hw.: s. jārdinc; Q.: UrbHabsb, Urk (1288); E.: s. jār, gerihte; W.: nhd. (ält.) Jahrgericht, N., Jahrgericht, in einem Jahre für eine bestimmte Zeit festgesetztes Gericht, DW 10, 2243; L.: Lexer 101b (jārgerihte), WMU (jārgerihte 1047 [1288] 1 Bel.)
jārgerihte, mhd., st. N.: Vw.: s. jārgeriht*
jārgewande, mhd., st. F.: Vw.: s. jārgewant
jārgewant, jārgewande, mhd., st. F.: nhd. Jahrestag, Jahrgang; Hw.: s. jārgezil; Q.: Elis (um 1300); E.: ahd. jārgiwanta* 1, st. F. (ō), Jahreswende; s. jār, giwanta; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgewande)
jārgezal, mhd., st. F.: nhd. Zeit eines Jahres, Jahresfrist; Q.: HistAE (1338-1345) (FB jārgezal); E.: s. jār, gezal; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (Lexer 101b (jārgezal)
jārgezil, mhd., st. F.: nhd. Jahrestag, Jahrgang; Hw.: s. jārgewande; Q.: Elis (um 1300); E.: s. jār, gezil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgezil)
jārgezīt 278 und häufiger, mhd., st. F.: nhd. Jahrestag, Zeitraum von einem oder mehreren Jahren, Totengedenktag, Anniversarium; Hw.: jārzīt, vgl. mhd. jārgetīt; Q.: Urk (1264); E.: s. jār, gezīt; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgezīt), WMU (jārgezīt 79 [1264] 278 Bel.)
jārgezīttac 1, mhd., st. M.: nhd. Totengedenktag, Anniversarium; Q.: Urk (1285); E.: s. jār, gezīt, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jārgezīttac 708 [1285] 1 Bel.)
jārgülte, mhd., st. F.: nhd. Jahreseinkommen; Hw.: vgl. mnd. jārgülde; Q.: Urk (1373); E.: s. jār, gülte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārgülte)
jārhuon, mhd., st. N.: nhd. „Jahrhuhn“, jährliches Zinshuhn; Q.: Lexer (1467); E.: s. jār, huon; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārhuon)
jāriā, mhd., Interj.: nhd. „jaria“; Hw.: s. jārā; E.: s. jā (?); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jāriā), Hennig (jāriā)
jāric 4, mhd., Adv.: nhd. jährlich, jährig..., Jahre alt; Vw.: s. tūsent-, zweihundert-; Hw.: vgl. mnd. jārich (2); Q.: Urk (1264); E.: s. jæric; W.: s. nhd. jährig, Adj., ein Jahr habend, jährlich, DW 10, 2243; L.: WMU (jāric N53 [1264] 4 Bel.)
jārilīche, mhd., Adv.: Vw.: s. jærlīche
jārkirchmesse, mhd., st. F.: nhd. „Jahrkirchmesse“, jährliches Kirchweihfest; E.: s. jār, kirch, messe; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jārkirchmesse)
jārkoste*, jārkost, mhd., st. F.: nhd. Jahrkost, Lebensunterhalt für ein Jahr; E.: s. jār, kost; W.: s. nhd. Jahreskost, F., Jahreskost, DW 10, 2240; L.: Lexer 101b (jārkost)
jārlanc, mhd., Adv.: nhd. „jahrlang“, von jetzt an das Jahr hindurch, zu dieser Zeit des Jahres, in diesem Jahre, das ganze Jahr, für den Rest des Jahres, dieses Jahr, jedes Jahr; Hw.: vgl. mnd. jārlanc; Q.: Brun, HvNst, MinnerII (FB jārlanc), En, Exod (um 1120/30), Hadam, KvWLd, MF, ReinFu, Rol, Roseng; E.: s. jār, lanc; W.: s. nhd. (ält.) jahrlang, Adv., jahrlang, hinfort, ferner, fernerhin, DW 10, 2244; R.: jār mit Negation: nhd. niemals; L.: Lexer 101b (jārlanc), Hennig (jārlanc)
jārlōn, mhd., st. M.: nhd. Jahreslohn; Q.: Lexer (1364); E.: s. jār, lōn; W.: nhd. (ält.) Jahrlohn, M., Jahrlohn, was man als jährlichen Lohn erhält (N.), DW 10, 2245; L.: Lexer 101b (jārlōn)
jārmānōt, mhd., st. M.: nhd. „Jahresmonat“, Januar; E.: ahd. jārmānōd* 3?, st. M. (a?), Januar; s. jār, mānōd; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārmānōt)
jārmarket, jārmarkt, mhd., st. M.: nhd. Jahrmarkt, jährlich stattfindender Markt; Hw.: vgl. mnd. jārmaket; Q.: Eilh (1170-1190), Seuse, Cranc (FB jārmarket), Berth, GestRom, RvEGer, StRMeran, Teichn, Urk; E.: ahd. jārmarkāt* 7?, st. M. (a?, i?), Jahrmarkt; s. jār, markat; W.: nhd. Jahrmarkt, M., Jahrmarkt, jährlich zu bestimmten Zeiten stattfindender Markt, DW 10, 2245; L.: Lexer 101b (jārmarket), Hennig (jārmarket), WMU (jārmarket N214 [1282] 15 Bel.)
jārmesse, mhd., st. F.: nhd. „Jahrmesse“, Jahrmarkt, Neujahrstag; Hw.: vgl. mnd. jārmisse; E.: s. jār, messe (1); W.: nhd. (ält.) Jahrmesse, F., Jahrmesse, jährliche Messe, Jahrmarkt, DW 10, 2247; L.: Lexer 101b (jārmesse)
jārnuz 1 und häufiger, jārnuz, mhd., st. M.: nhd. Jahresertrag eines Kapitals oder Gutes, jährlicher Ertrag; Q.: Urk (1275); E.: s. jār, nūz; W.: s. (ält.) nhd. Jahrnutzen, M., Jahrnutzen, jährlicher Ertrag oder Gewinn, DW 10, 2247; L.: Lexer 101b (jārnuz), WMU (jārnuz 251 [1275] 1 Bel.)
jārrente, mhd., st. F.: nhd. „Jahresrente“, jährliche Einnahme; Hw.: vgl. mnd. jārrente; Q.: RqvII (FB jārrente), Karlmeinet (1320-1340); E.: s. jār, rente; W.: nhd. (ält.) Jahrrente, F., Jahrrente, jährliche Rente, DW 10, 2247; L.: Lexer 413b (jārrente)
jārschar, mhd., st. F.: nhd. Zeitraum eines oder mehrerer Jahre; Hw.: vgl. mnd. jārschār; E.: s. jār, schar (1); W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101b (jārschar)
jārtac, mhd., st. M.: nhd. „Jahrtag“, Jahrestag, Neujahrstag, Totengedenktag, Anniversarium, erster Tag des Jahres; Hw.: vgl. mnd. jārdach; Q.: GFrau, Helbl, Ren (nach 1243), Urk; E.: s. ahd. jārtaga* 1, st. M. Pl. (a), Lebenstage, Tage des Lebens; s. jār, tag; W.: nhd. (ält.) Jahrtag, M., Jahrtag, der nach Ablauf eines Jahres wiederkehrende Tag, Gedenktag eines Ereignisses, DW 10, 2248; s. nhd. Jahrestag, M., Jahrestag, Tag des neuen Kalenderjahres, DW 10, 2240; L.: Lexer 101c (jārtac), WMU (jārtac 487 [1281] 46 Bel.)
jārvaste, jārfaste*, mhd., F.: nhd. „Jahresfasten“, Jahresfastentage; Hw.: vgl. mnd. jārvaste; Q.: Spec (um 1150) (FB jārvaste); E.: s. jār, vaste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jārvaste)
jārvrist, jārfrist*, mhd., st. F.: nhd. Jahresfrist, Frist eines Jahres, Aufschub über Jahr; Hw.: vgl. mnd. jārverst; Q.: Herb (1190-1200), Urk; E.: s. jār, vrist; W.: s. nhd. Jahresfrist, F., Jahresfrist, Zeitraum eines Jahres, DW 10, 2240; L.: Lexer 101c (jārvrist), Hennig (jārvrist), WMU (jārvrist N124 [1275] 24 Bel.)
jārzal, mhd., st. F.: nhd. Jahresfrist, Jahrestag, Jahreszahl, Jahreszeit, festgesetzte Zahl von Jahren, Mündigkeitsalter, Zahl von Jahren, Vertragsdauer, Jahr nach Christi Geburt; Hw.: vgl. mnd. jārtal; Q.: DSp, BDan (FB jārzal), Kirchb, Martina, SchwSp, SSp (1221-1224), Urk; E.: ahd. jārzala* 6, st. F. (ō), „Jahreszahl“, Jahresberechnung, Zahl der Jahre; s. jār, zala; W.: nhd. (ält.) Jahrzahl, F., Jahrzahl, Zahl eines Jahres nach der angenommenen Zeitrechnung, DW 10, 2249; R.: diu mērer jārzal diu minder jārzal: nhd. Zeitrechnung nach Jahrhunderten, Zeitrechnung innerhalb eines Jahrhunderts; R.: sīne jārzal behalten: nhd. volljährig werden, mündig werden; L.: Lexer 101c (jārzal), Hennig (jārzal), WMU (jārzal 18 [1251] 55 Bel.); Son.: SSp mnd.?
jārzil, mhd., st. N.: nhd. Jahresfrist, Zeitdauer von einem Jahr, Zeitdauer von mehreren Jahren; Q.: GTroj (FB jārzil), Iw (um 1200), Urk; E.: s. jār, zil; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jārzil), Hennig (jārzil), WMU (jārzil N214 [1282] 1 Bel.)
jārzīt, mhd., st. F., st. N.: nhd. Jahrestag, Zeitraum von einem oder mehreren Jahren, Totengedenktag, Anniversarium; Hw.: vgl. mnd. jārtīt; Q.: Mar (st. F., st. N.), Kchr (um 1150), Vät, HvNst, BDan (st. F.), Lucid, Ot, MinnerII (st. N.) (FB jārzīt), EbvErf, Eracl, Flore, Herb, MerswZM, NvJer, Urk; E.: s. jār, zīt; W.: s. nhd. (ält.) Jahrzeit, F., Jahrzeit, Jahreszeit, jährlich wiederkehrender Gedenktag, DW 10, 2249; L.: Lexer 101c (jārzīt), Hennig (jārzīt), WMU (jārzīt 109 [1267] 111 Bel.)
jārzīttac 1, mhd., st. M.: nhd. Totengedenktag, Anniversarium; Q.: Urk (1283); E.: s. jār, zīt, tac; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jārzīttac 569 [1283] 1 Bel.)
jārzol 12, mhd., st. M.: nhd. Jahreszoll, jährlich zu entrichtende Pauschalzollabgabe; Q.: Urk (1282); E.: s. jār, zol; W.: nhd. Jahreszoll, N., Jahreszoll, DW-; L.: WMU (jārzol 548 [1282] 12 Bel.)
jaspis, jaspes, jaspin, mhd., st. M.: nhd. „Jaspis“, Edelstein; Vw.: s. silex-; Q.: Pal., Suol, RqvI, RqvII, LAlex (1150-1170), Brun, SHort, HvNst, Apk, Ot, SAlex (FB jaspis), BdN, Kröllwitz, Parz, UvZLanz; I.: Lw. lat. iaspis; E.: s. lat. iaspis, F., Jaspis gr. ἴασπις (íaspis), F., Jaspis; Herkunft aus dem Orient?; W.: nhd. Jaspis, M., Jaspis (ein Edelstein), DW 10, 2266; L.: Lexer 413b (jaspis), Hennig (jaspis)
jat, mhd., st. N.: nhd. Jäten; Q.: Teichn (1350-1365) (FB jat); E.: s. jeten; W.: nhd. Jäten, N., Jäten, DW-
jāvix, mhd., Interj.: nhd. „(?)“; Q.: Minneb (um 1340) (FB jāvix); E.: ?; W.: nhd. DW-
jāwort, mhd., st. N.: nhd. „Jawort“, Zusage, Genehmigung; Hw.: vgl. mnd. jāwōrt; Q.: Lexer (1421-1434); E.: s. jā, wort; W.: nhd. Jawort, N., Jawort, Wort der Einwilligung, DW 10, 2273; L.: Lexer 101c (jāwort)
jāzen, mhd., sw. V.: nhd. ja sagen; Vw.: s. be-; E.: ahd. jāzen* 5, jāezzen*, sw. V. (1a), bejahen, zustimmen, zulassen, genehmigen; s. jā; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jāzen)
jāzint, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
je (1), mhd., Adv.: Vw.: s. ie (1)
je (2), mhd., Konj.: Vw.: s. ie (2)
jechant, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jedoch, mhd., Adv.: Vw.: s. iedoch
jegære*, jagære*, jegere, jeger, jager, mhd., st. M.: nhd. Jäger; ÜG.: lat. (venatio) PsM; Vw.: s. hecken-, helle-, himel-*, minne-, reise-; Hw.: vgl. mnd. jāgære; Hw.: vgl. mnd. jēgære; Q.: PsM, Lanc, Enik, HvNst, Ot, MinnerII, Tauler, WernhMl (FB jegere), Chr, Flore, Freid, GenM (um 1120?), GFrau, KvW, Nib, Trist, UvL, WälGa, Urk; E.: ahd. jagāri* 10, st. M. (ja), Jäger; s. jagōn; W.: nhd. Jäger, M., Jäger, Weidmann der das Wild verfolgt und erlegt, leichtbewaffneter Soldat, DW 10, 2218; L.: Lexer 101c (jegere), Hennig (jegere), WMU (jegere 2211 [1295] 5 Bel.)
jegærinne*, jegerinne, jegerin, mhd., st. F.: nhd. Jägerin; Hw.: s. jegere; Q.: BdN (1348/50); E.: s. jegere; W.: nhd. Jägerin, F., Jägerin, DW 10, 2221; L.: Lexer 101c (jegerinne), Hennig (jegerinne)
jegede, jeide, mhd., st. F., st. N.: nhd. Gejage; Vw.: s. be-, ge-; Hw.: s. jaget; E.: s. jaget; W.: nhd. DW-
jegelich, mhd., Adj.: nhd. jagdmäßig; Q.: Trist (um 1210); E.: s. jagen, jagelich; R.: jegelichiu gewonheit: nhd. Jagdgebrauch; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jegelich)
jeger, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jegere, mhd., st. M.: Vw.: s. jegære
jegerhorn, jegærhorn, mhd., st. N.: nhd. „Jägerhorn“, Jagdhorn; Hw.: vgl. mnd. jēgærehōrn; E.: s. jege, horn; W.: nhd. Jägerhorn, N., Jägerhorn, Horn das der Jäger auf der Jagd bläst, DW 10, 2221; L.: Lexer 101c (jegerhorn)
jegerīe, jagerīe, jegærīe, mhd., st. F.: nhd. Jägerei, Verfolgung, Jagdkunst; Q.: Suol, MinnerII (FB jegerīe), Elis, KvWTroj, Trist (um 1210); E.: s. jegere; W.: nhd. Jägerei, F., Jägerei, Ausübung der Jagd, Amtswohnung des Jägers, DW 10, 2220; L.: Lexer 101c (jegerīe), Hennig (jegerīe)
jegerinne, jegerin, mhd., st. F.: Vw.: s. jegærinne
jegerkneht, jegærkneht, mhd., st. M.: nhd. „Jägerknecht“, Jagdgeselle, Jäger; Hw.: vgl. mnd. jēgæreknecht; E.: s. jeger, kneht; W.: nhd. Jägerknecht, M., Jägerknecht, DW 10, 2221; L.: Lexer 101c (jegerkneht)
jegerlich, jegærlich, mhd., Adj.: nhd. „jägerlich“, nach Jägerart, frisch, stattlich; Hw.: s. jegerlīche; E.: s. jeger, lich; W.: nhd. jägerlich, Adj., jägerlich, weidmännisch, nach der Art eines Jägers seiend, DW 10, 2222; L.: Lexer 101c (jegerlich)
jegerlīche, jegærlīche, mhd., Adv.: nhd. „jägerlich“, nach Jägerart, frisch, stattlich; Hw.: s. jegerlich; Q.: WvÖst (1314) (FB jegerlīche), Ring; E.: s. jeger, līche; W.: nhd. jägerlich, Adv., jägerlich, weidmännisch, nach der Art eines Jägers, DW 10, 2222; L.: Lexer 101c (jegerlīche)
jegerlīchen, jegærlīchen, mhd., Adv.: nhd. wie ein Jäger; E.: s. jegerlīche; W.: s. nhd. jägerlich, Adv., jägerlich, weidmännisch, nach der Art eines Jägers, DW 10, 2222; L.: Hennig (jegerlīche)
jegerliute, jegærliute, mhd., st. M., st. N., Pl.: nhd. „Jägerleute“, Jäger; Q.: Lei (FB jegerliute); E.: s. jeger, liute; W.: s. nhd. Jägersleute, M. Pl., Jägersleute; L.: Lexer 101c (jegerliute), Hennig (jegerliute)
jegermeister, jegærmeister, mhd., st. M.: nhd. Jagdmeister, Jägermeister, Jagdleiter, Anordner der Jagd, Meister im Weidwerk; Hw.: s. jagemeister; vgl. mnd. jegæremēster; Q.: GTroj (FB jegermeister), Hadam, KvWPart, Nib (um 1200), OrtnAW, Reinfr, Trist, Urk; E.: s. jeger, meister; W.: nhd. (ält.) Jägermeister, M., Jägermeister, Oberster der Jäger, DW 10, 2222; L.: Lexer 101c (jegermeister), Hennig (jegermeister), WMU (jegermeister 3396 [1299] 1 Bel.)
jegerreht, jegærreht*, mhd., st. N.: nhd. „Jägerrecht“, Jagdbrauch; Q.: Albrecht (1190-1210); E.: s. jeger, reht; W.: nhd. Jägerrecht, N., Jägerrecht, Recht eines Jägers, DW 10, 2223; L.: Lexer 101c (jegerreht)
jegerspīse, jegærspīse*, mhd., st. F.: nhd. „Jägerspeise“, Jagdproviant, Reiseproviant; Q.: WolfdA (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. jeger, spīse; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jegerspīse)
jegerstranc, jegærstranc*, mhd., st. M.: nhd. „Jägerstrang“, Fallstrick, Schlinge; Q.: PsMb (um 1350) (FB jegerstranc); E.: s. jeger, stranc; W.: nhd. DW-; R.: einen jegerstranc legen: nhd. eine Schlinge legen; L.: Lexer 413b (jegerstranc)
jeglich, mhd., Indef.-Pron.: Vw.: s. iegelich
jegwedersīte, mhd., Adv.: Vw.: s. iegewedersīt
jehære***, jeher***, mhd., st. M.: nhd. Sager, Beansprucher; Vw.: s. ver-; E.: s. jehen; W.: nhd. DW-
jehe, mhd., st. F.: nhd. Aussage, Ausspruch, Behauptung, Bericht, Sage; Q.: RAlex, RWh, RWchr, TürlWh, Ot, JvFrst, Teichn (FB jehe), Parz (1200-1210), Trist; E.: s. jehen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jehe), Lexer 413b (jehe), Hennig (jehe)
jehen (1), jēn, mhd., st. V.: nhd. sagen, beanspruchen, Anspruch geltend machen, anerkennen, bestätigen, erklären, zusprechen, nennen, sprechen, behaupten, bekennen, beichten, für wahr erklären, zugestehen, beilegen, zu eigen geben, anrechnen, eingestehen, glauben an, sich bekennen zu, sich berufen (V.) auf, aussagen gegen, entgegnen, erzählen, gestehen, bezeugen, bestätigen, versprechen, entscheiden, zulassen, glauben, zubilligen, zuerkennen, zutrauen, nachsagen, berichten von, den Vorzug geben vor; ÜG.: lat. confiteri PsM, fari PsM, occupare BrTr; Vw.: s. be-, ent-, er-, ge-, her-*, hin-, in-*, īn-, misse-, mite-, über-, ūz-, ver-, wider-, wider-*, zuo-; Hw.: vgl. mnd. jēn (3); Q.: Will (1060-1065), Kchr (um 1150), LAlex, Mar, Eilh, PsM, TrSilv, Heimesf, Ren, RWh, RWchr5, StrAmis, LvReg, Enik, DSp, Brun, Secr, HTrist, GTroj, HBir, Vät, Märt, Kreuzf, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, BibVor, BDan, HistAE, Hawich, MinnerI, MinnerII, Seuse (FB jehen), Bit, Boner, BrTr, EbvErf, ErnstD, Glaub, Greg, GrRud, HartmKlage, Iw, Jüd, Kolm, Nib, Parz, PassIII, Rol, RvEBarl, StrKarl, Trist, Walth, Wh, Urk; E.: ahd. jehan* 236, gehan, st. V. (5), bekennen, gestehen, zugeben, bezeugen; germ. *jehan, st. V., aussprechen, sagen, versichern; idg. *i̯ek-, V., sprechen, Pokorny 503; W.: nhd. (ält.) jehen, st. V., sprechen, erzählen, schelten, DW 10, 2298; R.: an einen jehen: nhd. sich zu etwas bekennen, daran glauben; R.: etwas jehen: nhd. sich zu etwas bekennen, daran glauben; R.: ūf einen jehen: nhd. schieben auf, sich berufen (V.) auf; R.: ze einem jehen: nhd. vertrauen auf, wofür erklären; R.: an daz wort jehen: nhd. einer Aussage zustimmen; R.: an einen geweren jehen: nhd. sich auf einen Gewährsmann berufen (V.); R.: eines dinges jehen ze: nhd. beanspruchen als; R.: ze bewærede jehen: nhd. als Zeugnis anführen; R.: der krōne jehen: nhd. die Krone antragen; R.: ze krone jehen: nhd. als Frau erwählen; R.: ze kirchen der ēwe jehen: nhd. in der Kirche das Eheversprechen geben; R.: Kriehilde vüre Brünhilde jehen: nhd. Kriemhilde den Vorzug geben vor Brünhilde; R.: vüre jehen: nhd. erklären zu, ansehen, bezeichnen, anrechnen als, beanspruchen als; L.: Lexer 101c (jehen), Lexer 413b (jehen), Hennig (jehen), WMU (jehen 111 [1267] 160 Bel.)
jehen*** (2), mhd., (subst. Inf.=)st. N.: nhd. Sagen, Beanspruchen, Bestätigen; Vw.: s. ver-; E.: s. jehen (1); W.: nhd. DW-
jeher***, mhd., st. M.: Vw.: s. jehære***
jehunge***, mhd., st. F.: nhd. Gestehen; Vw.: s. be-; E.: s. jehen; W.: nhd. DW-
jeide, mhd., st. F., st. N.: Vw.: s. jegede
jeinec, mhd., Pron.: Vw.: s. jeinic
jeinic*, jeinec, mhd., Pron.: nhd. jemals irgendein; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jeinec)
jeit, mhd., F.: Vw.: s. ge-, s. jaget
jeitgeselle, mhd., sw. M.: Vw.: s. jagetgeselle; L.: Lexer 101c (jeitgeselle)
jeitgeverte, jeitgeferte*, mhd., st. N.: Vw.: s. jagetgeverte***; L.: Lexer 101c (jeitgeverte)
jeithof, mhd., st. M.: Vw.: s. jagethof; L.: Lexer 413b (jeithof)
jeithūs, mhd., st. N.: Vw.: s. jagethūs; L.: Lexer 101a (jeithūs), Hennig (jeithūs)
jeitvogele***, mhd., sw. M.: Vw.: s. jagetvogele***
jellen, mhd., st. V.: nhd. blasen in; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jellen)
jeman, jemen, mhd., Indef.-Pron.: nhd. jemand; Hw.: s. ieman; E.: s. man; W.: nhd. jemand, Indef.-Pron., jemand, irgendwer, DW 10, 2301
jen***, mhd., sw. V.: Vw.: s. ger-; E.: ?
jēn, mhd., st. V.: Vw.: s. jehen
jenen, ennen, mhd., Adv.: nhd. von dort; Hw.: s. enne; Q.: Gen (1060-1080), Parz; E.: jener?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jenen), Hennig (jenen)
jenent, enent, enunt, ennent, mhd., Adv., Präp.: nhd. drüben, jenseits; ÜG.: lat. (cis) Gl; Hw.: s. jenenthalp; Q.: Ot (FB jenent), Neidh, Gl (11./Anfang 12. Jh.), Urk; E.: s. jenen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 101c (jenent), WMU (jenent 708 [1285] 1 Bel.), WMU 634 [1284] 9 Bel.), Glossenwörterbuch 126b (ennent)
jenenthalben, mhd., Adv., Präp.: Vw.: s. jenenthalp
jenenthalp, jenenthalben, mhd., Adv., Präp.: nhd. drüben, jenseits; Hw.: s. jenent, jenhalp; Q.: Er (um 1185); E.: s. jenent, halp; W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) jenhalb, Adv., jenhalb, jenseits, DW 10, 2309; L.: Lexer 101c (jenenthalp), Hennig (jenenthalp)
jenenther, mhd., Adv.: nhd. von drüben; E.: s. jenent, her; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jenenther)
jener (1), gener, giner, ener, mhd., Dem.-Pron.: nhd. jener, der andere, der vorher Erwähnte, jenseitig, jene, jenes, derjenige, der; ÜG.: lat. ille PsM; Hw.: vgl. mnd. jēne; Q.: LAlex (1150-1170), Eilh, Heimesf, RWchr, SGPr, Vät, Parad, KvHelmsd, Tauler (FB jener), Aneg, Er, HartmKlage, Helbl, Helmbr, Herb, Karlmeinet, PassIII, UvLFrd, WälGa, Urk, PsM; E.: ahd. jenēr* 123, enēr, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener; germ. *jaina-, *jainaz, Dem.-Pron., der, jener; idg. *oni̯o-, Pron., jener, Pokorny 320; s. idg. *eno-, *ono, *no, *ne (2), *h₂no, Pron., jener, Pokorny 319; W.: nhd. jener, Dem.-Pron., Pron.-Adj., jener, DW 10, 2304; L.: Lexer 101c (jener), Hennig (jener), WMU (jener 51 [1261] 317 Bel.)
jener (2), jenner, mhd., st. M.: nhd. „Jänner“, Januar; ÜG.: lat. Ianuarius Gl; Hw.: s. jenner; Q.: Ren (FB jener), Chr, OvW, Gl (12. Jh.), Urk; I.: Lw. lat. Iānuārius, Adj., zu Janus gehörig; E.: s. lat. Iānuārius, M., Januar, Jänner; vgl. lat. Iānus, M.=PN, Janus, Gott der Türen und Tore; idg. *i̯ā, *i̯ē-, *i̯ō-, *i̯ə-, V., gehen, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: nhd. Jänner, M., Jänner, Januar, DW 10, 2263; L.: Lexer 101c (jenner), WMU (jener 304 [1277] 6 Bel.), Glossenwörterbuch 316b (jener), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1810 (jenner)
jenere 25, mhd., Pron.-Adj.: nhd. jener, jenseitig, jenseits gelegen; Q.: Urk (1261); E.: s. jener (1); W.: nhd. jener, jene, jenes, Pron.-Adj., jener, jene, jenes, jenseitig, jenseits gelegen, DW-; L.: WMU (jenere N10 [1261] 25 Bel.)
jenerhalp 2, enrehalp, mhd., Präp.: nhd. jenseits; Hw.: vgl. mnd. jēnehalf; Q.: Urk (1299); E.: s. jener, halp; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jenerhalp 3477 [1299] 2 Bel.)
jenhalben (1) 1, mhd., Präp.: nhd. jenseits; Q.: Apk (FB jenhalben), Urk (1288); E.: s. jener, halben; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jenhalben 986 [1288] 1 Bel.)
jenhalben (2), mhd., Adv.: nhd. jenseits; Q.: Apk (FB jenhalben), Enik (um 1272); E.: s. jenhalben (1); W.: nhd. DW-
jenhalp (1), mhd., Adv.: nhd. jenseits, auf der anderen Seite; Hw.: s. jenenthalp; Q.: HTrist (FB jenhalp), Er (um 1185), Helbl, KvWEngelh, Wh, Urk; E.: s. jener, halp; W.: nhd. (ält.) jenhalb, Adv., jenhalb, jenseits, DW 10, 2309; L.: Lexer 101c (jenethalp), Hennig (jenetnthalp), WMU (jenhalp 216 [1274] 8 Bel.), WMU (jenhalp 430 [1280] 24 Bel.)
jenhalp (2), mhd., Präp.: nhd. jenseits, auf der anderen Seite; Hw.: s. jenenthalp; Q.: Enik (um 1272), EvA (FB jenhalp), Urk; E.: s. jener, halp; L.: Lexer 101c (jenenthalp), Hennig (jenetnthalp), WMU (jenhalp 216 [1274] 8 Bel.); W.: nhd. DW-
jenich 4, mhd., Pron.-Adj.: nhd. irgendein; Q.: Urk (1261); E.: s. jener (?); W.: nhd. (ält.) jenig, Adj., jenig, jenseitig, jener, jene, jenes, DW; L.: WMU (jenich 51 [1261] 4 Bel.)
jenner, mhd., st. M.: Vw.: s. jener (2)
jensīt (1), ensīt, mhd., Adv.: nhd. jenseits; Hw.: vgl. mnd. jensīt; Q.: RWh, RWchr, Tauler (FB jensīt), BdN, Loheng, MerswZM, NvJer, Parz (1200-1210), Urk; E.: s. jen, sīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. jenseits, Adv., jenseits, auf der anderen Seite, DW 10, 2311; L.: Lexer 102a (jensīt), Hennig 173c (jensīt), WMU (jensīt 93 [1265] 24 Bel.)
jensīt (2), ensīt, mhd., Präp.: nhd. jenseits; Q.: EckhI, Parad (FB jensīt), Urk (1265); E.: s. jen, sīt; W.: nhd. DW-, s. nhd. jenseits, Präp., jenseits, DW 10, 2311; L.: Lexer 102a (jensīt), Hennig 173c (jensīt), WMU (jensīt 93 [1265] 24 Bel.)
jentwertes 1, entwertes, mhd., Adv.: nhd. jenseits; Q.: Urk (1292); E.: s. jener, wertes; W.: nhd. DW-; L.: WMU (jentwertes 1607 [1292] 1 Bel.)
jerachītes, jerarchītes, mhd., M.: nhd. Edelstein; Q.: Suol, RqvI, HvNst (FB jerachītes), Parz (1200-1210); E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413b (jerarchītes), Hennig (jerarchītes)
jerarchīe, gerarchīe, iērarchīe, mhd., sw. F.: nhd. „Hierarchie“, himmlische Rangordnung, Rangordnung der Engelchöre, Himmel; Hw.: vgl. mnd. gerarchīe, īerarchie; Q.: Suol, RqvII (FB gerarchīe), HvNst, TvKulm, Hiob (FB jerarchīe), HvFritzlHl, PassI/II (Ende 13. Jh.), Suchenw, Vintl; E.: s. gr. ἱεραρχία (hierarchía), F., Amt des Priesters, Priesteramt; vgl. gr. ἱερός (hierós), Adj., kräftig, rüstig, heilig; gr. ἄρχειν (árchein), V., vorangehen, anfangen, der Erste sein (V.); idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299?; oder von idg. *u̯ei- (3), *u̯ei̯ə-, *u̯ī-, V., gehen, erstreben, ersehnen, erjagen, wollen (V.), kräftig sein (V.), Pokorny 1123?; W.: nhd. DW-, s. nhd. Hierarchie, F., Hierarchie; L.: Lexer 413c (jerarchīe), Hennig (jerarchīe)
jeren, geren, mhd., st. V.: nhd. gären; Hw.: s. jesen; E.: s. ahd. jerien* 7, gerien*, sw. V. (15), gären, in Gärung bringen; germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären; W.: nhd. gären, jären, st. V., gären, jären, siedend aufwallen, DW 4, 1349; L.: Lexer 64a (jeren)
jeroffel, mhd., F.: nhd. Gewürznelke, Nelke; Q.: Suol (FB jeroffel), Parz (1200-1210); E.: s. frz. girofle, M., Gewürznelke; W.: nhd. DW-; L.: Hennig 173c (jeroffel)
jesen (1), gesen, mhd., st. V.: nhd. gären, reifen (V.) (2), schäumen, hervortreiben, durch Gären bereiten; Vw.: s. durch-, über-, ūf-; Hw.: s. jeren; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Ot, Teichn (FB jesen), Helbl, Krone (um 1230), PassI/II; E.: ahd. gesan* 1, jesan*, st. V. (5), gären; germ. *jesan, *jesjan, sw. V., gären; idg. *i̯es-, V., wallen (V.) (1), schäumen, gären, Pokorny 506; W.: nhd. gesen, st. V., gesen, gären, DW 5, 4068, vgl. DW 10, 2265 (jäsen), vgl. DW 10, 2312 (jesen); L.: Lexer 102a (jesen), Hennig (jesen)
jesen (2), mhd., st. N.: nhd. „Gären“; Q.: DvAStaff (1250-1272) (FB jesen), Helbl; E.: s. jesen (1); W.: nhd. DW-
jest, mhd., st. M.: nhd. Gischt, Schaum; Q.: Hawich, Teichn (FB jest), KvFuss (2. Hälfte 12. Jh.); E.: s. jesen; W.: nhd. (ält.) Jest, M., Jest, Gischt, Schaum, DW 10, 2312; L.: Lexer 102a (jest)
jesten, gisten, mhd., sw. V.: nhd. „gischten“, schäumen; Q.: EbvErf (um 1220), Frl; E.: s. jest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jesten); Son.: vgl. gischt (nhd.)
jetære, mhd., M.: nhd. Jäter; Hw.: s. jetærinne; W.: nhd. Jäter, M., Jäter, Jätender, DW 10, 2268; E.: s. jeten
jetærinne*, jeterinne*, jeterin, mhd., st. F.: nhd. „Jäterin“, Beerensammlerin, Heusammlerin, Pilzsammlerin, Sammlerin; E.: s. jeten; W.: nhd. Jäterin, F., Jäterin, Jätende, DW 10, 2268; L.: Hennig (jeterin)
jeten, mhd., st. V.: nhd. jäten, ausreißen, aussondern aus, befreien von; Vw.: s. abe-, durch-, er-, ge-, ūz-, ver-; Q.: Will (1060-1065), Albert (1190-1200), RAlex, RWchr5, HvBurg, HvNst, FvS, TvKulm, Teichn (FB jeten), Ren, Wh; E.: ahd. jetan* 9, getan*, st. V. (5), jäten, hacken; germ. *jedan, st. V., jäten; W.: nhd. jäten, sw. V., jäten, ausreißen, DW 10, 2267; L.: Lexer 102a (jeten)
jeterinne*, jeterin, mhd., st. F.: Vw.: s. jetærinne
jiuch, jūch, juoch, mhd., st. N., st. F.: nhd. Joch, Joch Landes, Ackerfläche die ein Joch Rinder an einem Tag umzupflügen vermag; Hw.: s. joch, jūch; Q.: Urk (1284); E.: s. joch (3); W.: nhd. DW-, s. nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328; L.: Lexer 102a (jiuch), WMU (jiuch 669 [1284] 42 Bel.)
jiuchart, jiucharte, jūchart, jiuchert, jūchert, jochart, mhd., st. N., F.: nhd. Juchert, Jauchart, Joch Landes; Vw.: s. acker-; Hw.: s. jiuch; Q.: HvNst (FB jiuchart), UrbHabsb, Urk (1285); E.: s. joch (N.); W.: nhd. DW-, s. nhd. (ält.) Juchart, N., Juchart, Jochart, Morgen Landes, DW 10, 2345; L.: Lexer 102a (jiuchart), WMU (jiuchart 717 [1285] 323 Bel.)
jiuchert, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jo, mhd., Adv.: Vw.: s. ie
jō (1), mhd., Konj.: Vw.: s. joch
jō (2), mhd., Adv.: Vw.: s. joch
jō (3), mhd., Interj.: Vw.: s. joch
jō (4), mhd., Interj.: Vw.: s. jā
jō (5), mhd., Adv.: Vw.: s. jā
joachates, mhd., Sb.: nhd. „Joachat“, (ein Edelstein); Q.: Suol (FB joachates); E.: s. achat; W.: nhd. DW-
joch (1), jō, jouch, mhd., Konj., Adv.: nhd. und, und auch, etwa auch, etwa, irgend, oder, sogar, nebst, sowie, noch, weder noch, doch, wirklich, wahrlich, schon; ÜG.: lat. etenim PsM; Vw.: s. obe-; Hw.: vgl. mnd. joch; Q.: LAlex, Ren, RWh, WvÖst (FB jō), Will (1060-1065), LvReg, BrE, Enik, DSp, Apk, EckhII, EckhIII, Parad, KvHelmsd, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB joch Adv.), Will, Anno, LAlex, Eilh, LBarl, LvReg, HlReg, DSp, Parad, MinnerI, Tauler, Schürebr (FB joch Konj.), BdN, BrHoh, Elis, Er, Erlös, Flore, Gen (1060-1080), HvNst, KvWHvK, KvWTroj, PassIII, PsM, Walth, UrbHabsb, Urk; E.: ahd. joh* (2) 1718, ioh*, Adv., Konj., und, auch, aber, und auch, und zwar, sogar; germ. *jah, Konj., und, auch; germ. *ja, Konj., und; W.: nhd. (ält.-dial.) joch, Konj., auch, immer, selbst, DW 10, 2237; R.: joch ... joch, Konj.: nhd. „sowohl als auch“; L.: Lexer 102a (joch), Lexer 413c (joch), Hennig (joch), WMU (joch 979 [1288] 13 Bel.), WMU (joch 93 [1265] 3 Bel.); Son.: einen Konzessivsatz oder Hauptsatz durch „doch“ einleitend
joch (2), jō, mhd., Interj.: nhd. fürwahr, jedoch; Q.: LAlex (1150-1170), Enik (FB joch), Elis; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (joch); Son.: mit Negation jōne, jone, joen, jon
joch (3), mhd., st. N.: nhd. Joch, Brückenjoch, Balkenjoch, Bergjoch; ÜG.: lat. iugum BrTr, PsM; Vw.: s. glocken-, sorgen-; Hw.: s. jiuch, jūch; vgl. mnd. jok; Q.: PsM, Ren, RWchr, Vät, Kreuzf, HvBurg, HvNst, Apk, Ot, EckhI, Parad, BDan, Hiob, HistAE, EvB, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, Teichn, Schürebr (FB joch), BdN, BrTr, GenM (um 1120?), Helmbr, Kröllwitz, Mai, PassI/II, Renner; E.: ahd. joh* (1) 30, st. N. (a), Joch; germ. *juka-, *jukam, st. N. (a), Joch; s. idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328; L.: Hennig (joch)
jōchant, mhd., st. M.: Vw.: s. jāchant
jochart, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jochen, mhd., sw. V.: nhd. „jochen“, ins Joch spannen; Q.: Apk (vor 1312) (FB jochen); E.: s. joch; W.: nhd. jochen, V., jochen, Vieh ins Joch spannen, DW 10, 2331; L.: Lexer 413c (jochen)
jochrieme, mhd., sw. M.: nhd. Jochriemen; E.: s. joch, rieme (1); W.: nhd. (ält.) Jochriemen, M., Jochriemen, DW 10, 2332; L.: Lexer 413c (jochrieme)
jochtier, mhd., st. N.: nhd. Jochtier; Q.: EvBeh (1343); E.: s. joch, tier; W.: nhd. (ält.) Jochtier, N., Jochtier, DW 10, 2332 (Jochthier); L.: Lexer 413c (jochtier)
jodenhūs, mhd., st. N.: Vw.: s. judenhūs
jœlich, mhd., Adj.: nhd. johlend, jubelnd; Q.: OvW (2. Viertel 15. Jh.); E.: s. jōlen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jœlich), Hennig (jœlich)
jōlen, mhd., sw. V.: nhd. „johlen“, laut singen; Hw.: vgl. mnd. jȫlen (1); Q.: MarHimmelf (1258/69); E.: Herkunft unklar, teils lautmalend?, Kluge s. u. johlen; W.: nhd. johlen, V., johlen, schreien, lärmen, jauchzen, DW 10, 2335 (jolen); L.: Lexer 102a (jōlen)
jolyt, mhd., N.: nhd. Freude; Q.: MinnerII (um 1340) (FB jolyt); E.: s. jōlen; W.: nhd. DW-
joment, mhd., sw. F.: Vw.: s. jumente
jōmerkeit, mhd., st. F.: Vw.: s. jāmercheit
jope, joppe, juppe, tjoppe, mhd., sw. F.: nhd. „Joppe“, Wams, Jacke, Stück der Rüstung; Hw.: vgl. mnd. jōpe; Q.: Suol, RqvI, RqvII, MinnerII (FB jope), Hätzl, Helbl, KvWLd, UvZLanz (nach 1193), Wh, Urk; E.: aus it. s. giubba, guppa, F., Jacke, Wams; aus arab. ğubba, Sb., Obergewand mit langen Ärmeln, Kluge s. u. Joppe; W.: nhd. Joppe, F., Joppe, Jacke, enganliegendes Kleidungsstück, DW 10, 2336; L.: Lexer 102a (jope), Hennig (jope)
jopel, juppel, mhd., st. N.: nhd. „Jöpplein“, Jäckchen, Jacke, Joppe; ÜG.: lat. supparum Gl; Q.: Suol, RqvII (FB jopel), ErnstD, Gl (Ende 12. Jh.); E.: s. jope; W.: nhd. (dial.) Joppel, N., Joppel, kleine Joppe, DW-; L.: Lexer 413c (jopel), Glossenwörterbuch 318b (juppel), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1857 (juppel)
joppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope
jost, mhd., M.: Vw.: s. tjost
jost..., mhd.: Vw.: s. tjost...
joste, mhd., st. F., M.: Vw.: s. tjoste
jostel, mhd., st. N.: Vw.: s. tjöstel
jostieren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
jouch, mhd., Adv., Konj.: Vw.: s. joch
jouchen, mhd., sw. V.: Vw.: s. jöuchen
jöuchen, jouchen, mhd., sw. V.: nhd. jagen, treiben, aufscheuchen; Q.: Trudp (vor 1150) (FB jöuchen), Neidh, Reinfr, Ring, SchwPr; E.: ?; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jouchen), Hennig (jouchen)
jū (1), jūch, mhd., Interj.: nhd. „ju“; Q.: Suol (FB jū), Hadam, OvW, PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. germ. *ju, Interj., juhu; idg. *i̯ū̆- (2), Interj., juhu, Pokorny 514; W.: nhd. ju, Interj., ju (Ausdruck der ausbrechenden Freude und des Jauchzens), DW 10, 2338; L.: Lexer 102a (jū), Hennig (jū)
jū (2), mhd., Adv.: nhd. schon; Q.: Will (1060-1065) (FB jū); E.: s. ahd. jū* 241?, ju*, giu, Adv., schon, früher, einst, zuvor, einmal, nun, nunmehr, noch, nun noch; germ. *ju, Adv., schon; s. idg. *i̯ām, Adv., jetzt, schon, fürwahr, Pokorny 285; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: nhd. DW-
jūbel, mhd., st. M.: nhd. Jubel, Freudensausbruch; Hw.: vgl. mnd. jubel; Q.: SHort (nach 1298), Tauler (FB jūbel), Vintl; I.: Lw. lat. iubilus, M., Jubel; E.: s. mlat. iubilus, M., Jubel; lat. iūbilum, N., freudiger Aufschrei; vgl. lat. iūbilāre, V., ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen; vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: nhd. Jubel, M., Jubel, laut schallende Freude, DW 10, 2339; L.: Lexer 102a (jūbel), Hennig (jūbel)
jūbilazīe, jūbilacio, mhd., sw. F.: nhd. Jubel; Hw.: vgl. mnd. jubelācie; Q.: Tauler (vor 1350) (FB jūbilacio); I.: Lw. lat. iūbilātio, F., Jubeln (N.), jubelndes Geschrei; E.: s. jūbel; s. lat. iūbilātio, F., Jubeln, jubelndes Geschrei; vgl. lat. iūbilāre, V., ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen; vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: nhd. DW-, s. nhd. Jubilation, F., Jubilation; L.: Hennig (jūbilazīe)
jūbilieren, mhd., sw. V.: nhd. jubilieren, frohlocken, sich amüsieren, spielen; Hw.: vgl. mnd. jubilēren (1); Q.: Suol, RqvI, RqvII, ErzIII (1233-1267), LvReg, BDan, Tauler, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB jūbilieren), Elis, Myst, Ring, Suchenw, Syon; I.: Lw. lat. iūbilāre; E.: s. lat. iūbilāre, V., ein wildes Geschrei erheben, laut und wild lärmen, kreischen; vgl. idg. *i̯ū̆ (2), Interj., juhu, Pokorny 514; auch zu jebr. jōbēl, Sb., Widderhorn, Klang des Widderhorns; W.: nhd. jubilieren, V., jubilieren, jubeln, frohlocke, DW 10, 2343; L.: Lexer 102a (jūbilieren), Hennig (jūbilieren)
jūbilierende, mhd., (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „jubilierend“; Q.: Schürebr (um 1400) (FB jūbilierende); E.: s. jubilieren; W.: nhd. DW-, s. nhd. jubilierend, Adj., jubilierend
jūbilus, mhd., st. M.: nhd. „Jubilus“; Hw.: vgl. mnd. jubilus; Q.: Brun (1275-1276) (FB jūbilus); E.: s. jūbbel; W.: nhd. DW-
jūch (1), mhd., st. N.: nhd. Joch Landes; Hw.: s. joch; E.: ahd. jūh* 10, st. N. (a), Morgen, Joch; s. joh (1); germ. *jeuka-, *jeukam, st. N. (a), Joch, Morgen (Landmaß); W.: nhd. DW-, vgl. nhd. Joch, N., Joch, DW 10, 2328; L.: Lexer 102a (jūch)
jūch (2), mhd., Interj.: nhd. „juch“; Hw.: s. jū; vgl. mnd. jūch; Q.: Hadam (14. Jh.); E.: lautmalerisch?; W.: nhd. juch, Interj., juch (Ausdruck einer lauten ausgelassenen Freude), DW 10, 2344
jūch (3), mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuch
jūchart, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jūche, mhd., F.: nhd. Jauche; Hw.: vgl. mnd. jǖche; Q.: Cranc (1347-1359) (FB jūche); E.: s. slav. jucha (Kluge); W.: nhd. Jauche, F., Jauche, stinkende trübe Flüssigkeit, flüssiger Dünger, DW 10, 2268; L.: Lexer 102a (jūche)
jūchert, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuchart
jūchezen, jūchzen, mhd., sw. V.: nhd. „juchzen“, schreien, jubeln, jauchzen; Hw.: vgl. mnd. jūchen (1); E.: s. ahd. *juhhazzen?, sw. V. (1a), jauchzen, juchzen; W.: nhd. juchzen, sw. V., ausgelassen schreien, lärmen, DW 10, 2346; L.: Lexer 102a (jūchezen), Hennig (jūchezen)
jucken, mhd., sw. V.: nhd. jucken, kitzeln, streicheln, kratzen, reiben; Hw.: vgl. mnd. jȫken (1); Q.: LvReg (FB jucken), Helbl, Ring, TannhHofz (1. Hälfte 13. Jh.); E.: ahd. jukken* 34, jucken*, sw. V. (1a), jucken, kitzeln, kratzen; germ. *jukjan?, *jukkjan?, sw. V., jucken; W.: nhd. jucken, sw. V., jucken, DW 10, 2347; L.: Lexer 102a (jūchezen), Hennig (jūchezen)
Juda, Judas, mhd., N.: Vw.: s. Judēa
jude, jüde, mhd., sw. M.: nhd. Jude; ÜG.: lat. Iudaeus PsM; Hw.: s. juden; vgl. mnd. jȫde; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, RWchr, ErzIII, Enik, SGPr, GTroj, Apk, EckhIII, Parad, BDan, Hiob, Minneb, MinnerI, MinnerII, EvA, Tauler, Seuse, KvMSph, Gnadenl (FB jude), Freid, Helbl, Loheng, MarLegPass, Ren, Renner, SchwSp, TürlWh, UvLFrd, Walth, WvE; E.: ahd. Judeo* 143, Judo*, sw. M. (n)=PN, Jude; s. lat. Iūdaeus, M., Jude; vgl. lat. Iūdaea, F.=ON, Judäa; gr. Ἰουδαία (Iudaía), F.=ON, Judäa; aus dem Semitischen; hebr. y'hūdāh, M.=PN, Juda, Preis, Lob; W.: nhd. Jude, M., Jude, DW 10, 2352; L.: Lexer 102a (jude), Hennig (jude)
jüde, mhd., sw. M.: Vw.: s. jude
Judēa, Juda, mhd., N.: nhd. Judäa; E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judäa, N., Judäa; L.: Hennig (Judēa)
judēisch, mhd., Adj.: Vw.: s. jūdesch
judēisch, judisch, judesch, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Hw.: s. jüdisch; E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd. jüdisch, Adj., jüdisch, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (judēisch), Hennig (judēisch)
jüdel, mhd., st. N.: nhd. kleiner Jude, Judenkind; Hw.: s. jüdelīn; E.: s. jude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (jüdel)
jüdelīn, mhd., st. N.: nhd. „Jüdlein“, kleiner Jude, Judenkind; Hw.: s. jüdel; Q.: Enik (um 1272), HvBurg (FB jüdelīn), Berth, MarLegPass; E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd. Jüdlein, N., Jüdlein, jüdisches Kind; L.: Lexer 102a (jüdelīn)
juden, mhd., sw. M.: nhd. Jude; Hw.: s. jude; E.: s. jude; W.: nhd. (ält.) juden, V., juden, Art eines Juden haben, DW 10, 2354; L.: Lexer 413c (juden)
judenart, mhd., st. F.: nhd. „Judenart“, Judengeschlecht; E.: s. jude, art; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenart, F., Judenart; L.: Lexer 102a (judenart)
judenbrucke 1, mhd., st. F.: nhd. Judenbrücke; Q.: Urk (1286); E.: s. jude, brucke; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenbrücke, F., Judenbrücke (Benennung von Brückenbauten); L.: WMU (judenbrucke 822 [1286] 1 Bel.)
judenbuoch, mhd., st. N.: nhd. „Judenbuch“, jüdisches Buch, alttestamentliches Buch; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.), Teichn; E.: s. jude, buoch; W.: nhd. Judenbuch, N., Judenbuch, DW-; L.: Lexer 102a (judenbuoch)
judendiet, mhd., st. F.: nhd. Juden, Judenvolk; Q.: Brun (1275-1276), Apk (FB judendiet); E.: s. jude, diet; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (judendiet)
judenhuot, mhd., st. M.: nhd. Judenhut; Hw.: vgl. mnd. jȫdenhōt; Q.: SchwSp (1278), StRAugsb, Wachtelm; E.: s. jude, huot; W.: nhd. Judenhut, M., Judenhut, DW 10, 2355; L.: Lexer 102a (judenhuot), Hennig (judenhuot)
judenhūs, jodenhūs, mhd., st. N.: nhd. Judenhaus; Hw.: vgl. mnd. jȫdenhðs; Q.: Ot (1301-1319) (FB judenhūs); E.: s. jude, hūs; W.: nhd. Judenhaus, N., Judenhaus, Haus eines Juden, DW 10, 2355; L.: Lexer 413c (judenhūs)
judenisch, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Hw.: s. jüdisch; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude; W.: nhd. DW-, s. nhd, jüdisch, Adj., jüdisch, dem Volk der Juden zugehörig, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (judenisch)
judenkint, jüdenkint, mhd., st. N.: nhd. Judenkind; Hw.: vgl. mnd. jȫdenkint; Q.: Enik (um 1272) (FB jüdenkint), Berth; E.: s. jude, kint; W.: nhd. Judenkind, N., Judenkind, Kind von Juden, DW 10, 2355; L.: Lexer 413c (judenkint), Hennig (judenkint)
judenklē 1, mhd., st. M., st. N.: nhd. „Judenklee“, Judenbart (eine Pflanze), Judenkraut, Wiesenbocksbart?; ÜG.: lat. tetrahit Gl; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. jude, klē; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 317b (judenklē), Karg-Gasterstädt/Frings 4 (1872)
judenkleit, mhd., st. N.: nhd. Judenkleid; Q.: MerswZM (vor 1370); E.: s. jude, kleit; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenkleid, N., Judenkleid; L.: Lexer 413c (judenkleit)
judenlant, mhd., st. N.: nhd. „Judenland“; Q.: WernhMl (FB judenlant); E.: s. jude, lant; W.: nhd. Judenland, N., Judenland, Land der Juden, Land in dem viele Juden wohnen, DW 10, 2356
judenlīm, mhd., st. M.: nhd. „Judenleim“, Asphalt; Hw.: vgl. mnd. jȫdenlīm; E.: s. jude, līm; W.: nhd. (ält.) Judenleim, st. M., Judenleim, Judenharz, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (judenlīm)
judenmeister, mhd., st. M.: nhd. „Judenmeister“; Hw.: vgl. mnd. jȫdenmēster; Q.: BibVor (nach 1330) (FB judenmeister); E.: s. jude, meister; W.: nhd. DW-, s. nhd. Judenmeister, M., Judenmeister
judenorden, mhd., st. M.: nhd. „Judenordnung“, Judengesetz; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB judenorden); E.: s. jude, orden; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (judenorden)
judenreht, mhd., st. N.: nhd. „Judenrecht“, Judengericht; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude, reht; W.: nhd. Judenrecht, N., Judenrecht, DW-; L.: Lexer 102a (judenreht)
judenrihtære*, judenrihter, mhd., st. M.: nhd. Judenrichter; Q.: Urk (1334); E.: s. jude, rihtære*; W.: nhd. Judenrichter, M., Judenrichter, Richter über die Juden, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (judenrihter)
judenrihter, mhd., st. M.: Vw.: s. judenrihtære
judenschade, mhd., sw. M.: nhd. durch Geldaufnahme bei Juden entstandener Schaden des Gläubigers, Judenzins, Schulden bei einem Juden; Hw.: vgl. mnd. jȫdenschāde; Q.: Urk (1281); E.: s. jude, schade; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (judenschade), WMU (judenschade N200 [1281] 1 Bel.)
judenschaft, judschaft, mhd., st. F.: nhd. Judenschaft, Judenglaube; Hw.: vgl. mnd. jȫdeschop; Q.: Brun, Apk (FB judenschaft), Litan (nach 1150), PrLeys; E.: s. jude, schaft; W.: s. nhd. Judenschaft, F., Judenschaft, jüdische Art, Zugehörigkeit zum Volke der Juden, Gesamtheit der Juden, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (Lexer 102a (judenschaft)
judenschar, mhd., st. F.: nhd. Judenschar; Hw.: vgl. mnd. jȫdenschār; Q.: KvHelmsd (nach 1330) (FB judenschar); E.: s. jude, schar (1); W.: nhd. Judenschar, F., Judenschar, DW-; L.: Lexer 413c (judenschar)
judenschuole, mhd., st. F.: nhd. Judenschule, Synagoge; Hw.: vgl. mnd. jȫdenschōle; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude, schuole; W.: nhd. Judenschule, F., Judenschule, Synagoge, DW 10, 2356; L.: Lexer 102a (judenschuole)
judenstein, mhd., st. M.: nhd. „Judenstein“, jüdischer Grabstein, Asphalt; E.: s. jude, stein; W.: vgl. nhd. (ält.) Judenstein, M., Judenstein, Stachel Seeigels, DW 10, 2358; L.: Lexer 102a (judenstein)
judenturn, mhd., st. M.: nhd. „Judenturm“; Q.: RqvII (FB judenturn); E.: s. jude, turn; W.: s. nhd. Judenturm, M., Judenturm (Name von Turmbauten), DW-
judenvolc, judenvulc, judenfolc*, judenfulc*, mhd., st. N.: nhd. Judenvolk; E.: s. jude, volc, vulc; W.: nhd. Judenvolk, N., Judenvolk, Volk der Juden, DW-; L.: Lexer 413c (judenvolc)
judenvulc, judenfulc*, mhd., st. N.: Vw.: s. judenvolc
judenzunge, mhd., sw. F.: nhd. „Judenzunge“, jüdische Sprache, Judenvolk; Q.: MarGr (Anfang 14. Jh.); E.: s. jude, zunge; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102a (judenzunge)
jüdescheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdischeit
jüdeschlich, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Q.: KvWSilv (1274/87); E.: s. judesch, lich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jüdeschlich)
judesheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdischeit
judheit, mhd., st. F.: nhd. Judenschaft; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jude, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (judheit)
judic, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; E.: s. jude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (judic)
judicieren, mhd., sw. V.: nhd. zusprechen; Hw.: vgl. mnd. judicēren; Q.: RqvI, WvÖst (1314) (FB judicieren); I.: Lw. lat. iūdicāre, V., Recht sprechen; E.: s. lat. iūdicāre, V., Recht sprechen, gerichtlich untersuchen; vgl. lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; lat. dicāre, V., laut verkünden, feierlich verkünden, weihen; idg. *deik̑-, V., zeigen, weisen, sagen, Pokorny 188; vgl. idg. *dei- (1), *dei̯ə-, *dī-, *di̯ā-, V., glänzen, schimmern, scheinen, Pokorny 183; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. judizieren, sw. V., judizieren, DW-; L.: Lexer 102b (judicieren)
jüdin, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdinne
jüdinne, jüdin*, jüdīn, mhd., st. F.: nhd. Jüdin; Hw.: vgl. mnd. jȫdinne; Q.: Brun (FB jüdinne), Ammenh, Eracl (13. Jh.), Hester, Urk; E.: s. jude; W.: nhd. Jüdin, F., Jüdin, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (jüdinne), Hennig (jüdinne), WMU (jüdinne N150 [1277] 6 Bel.)
jüdisch, mhd., Adj.: nhd. jüdisch; Hw.: s. judesch; vgl. mnd. jȫdisch; Q.: LAlex, Enik, Brun, SGPr, SHort, Apk, Hiob, KvHelmsd, EvB, Tauler (FB jüdisch), Gen (1060-1080), Pilatus, Urk; E.: s. jude; W.: nhd. jüdisch, Adj., jüdisch, dem Volk der oder dem Land der Juden zugehörig, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (jüdisch), WMU (jüdisch 2345 [1296] 1 Bel.)
jüdischeit, jüdischheit*, jüdescheit, judesheit, mhd., st. F.: nhd. Judaismus, jüdische Religion, Judenschaft, Judenvolk, Judentum; Hw.: vgl. mnd. jȫdischhēt; Q.: LvReg (1237-1252), SGPr, SHort, HvNst, Ot, EckhIII, KvHelmsd, Teichn (FB jüdischeit), BdN, Loheng, MarHimmelf; E.: s. jude; W.: nhd. (ält.) Jüdischheit, F., Jüdischheit, jüdische Art, jüdischer Glaube, DW 10, 2359; L.: Lexer 102b (jüdischeit), Hennig (jüdischeit)
jüdischheit, mhd., st. F.: Vw.: s. jüdischeit
judiste, mhd., sw. M.: nhd. Wucherer; Q.: Renner (1290-1300); E.: s. jude; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (judiste)
judschaft, mhd., st. F.: Vw.: s. judenschaft
jūf, mhd., st. M.: nhd. Scherz, Spott; Q.: LuM (1437); E.: ?; W.: nhd. (ält.) Jauf, N., Jauf, Scherz, DW 10, 2271; L.: Lexer 102b (jūf)
jūfære*, jūfer, mhd., st. M.: nhd. Landstreicher, Gaukler, Possenreißer; Hw.: s. jūfkint; Q.: Netz (Anfang 15. Jh.); E.: s. jūf; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jūfer)
jūfer, mhd., st. M.: Vw.: s. jūfære
jūfkint, mhd., st. N.: nhd. Landstreicher, Gaukler, Possenreißer; Hw.: s. jūfer; Q.: Chr (14./15. Jh.); E.: s. jūf; W.: s. nhd. (ält.) Jaufkind, M., Jaufkind, Landstreicher der sich von Possenreißen nährt, DW 10, 2272; L.: Lexer 102b (jūfkint)
jugenden, mhd., sw. V.: nhd. jugendlich sein (V.), kräftig sein (V.), stark werden; Q.: Will (1060-1065) (FB jugenden), PassIII (Ende 13. Jh.); E.: s. jugent; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jugenden), Hennig (jugenden)
jugenen***, mhd., V.: nhd. „verjüngen“; Hw.: s. jugenungen; E.: s. jugent; W.: nhd. DW-
jugent, jungent, mhd., st. F.: nhd. Jugend, Knabenschaft, junge Leute, Jugendalter, Jugendkraft; ÜG.: lat. iuventus (F.) PsM; Vw.: s. kindes-; Hw.: vgl. mnd. jȫget; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Ren, RvZw, RWchr, LvReg, GTroj, HBir, HvNst, EckhII, EckhIII, EvA (FB jugent), Dietr, Hartm, Karlmeinet, KvWEngelh, KvWTroj, Nib, Parz, Walth, Urk; E.: ahd. jugund* 23, st. F. (i), Jugend, Mannbarkeit, Jünglingsalter; germ. *jugunþi-, *jugunþiz, Sb., Jugend; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. Jugend, F., Jugend, DW 10, 2360; L.: Hennig (jugent), WMU (jugent 2040 [1294] 2 Bel.)
jugentheit, mhd., st. F.: nhd. Jugend, Jugendalter; ÜG.: lat. iuventa Gl; Q.: Malag, Gl (13. Jh.); E.: ahd.? jugundheit* 1, st. F. (i), Jugend; s. jugund, heit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jugentheit), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1837 (jugentheit)
jugentlich, mhd., Adj.: nhd. jugendlich; Hw.: vgl. mnd. jȫgetlīk; Q.: Elis, Trist (um 1210); E.: ahd. jugundlīh* 2, Adj., jugendlich; s. jugund, līh (3); W.: nhd. jugendlich, Adj., jugendlich, DW 10, 2365; R.: jugentliche zīt: nhd. Jugend; L.: Lexer 102b (jugentlich), Lexer 413c (jugentlich), Hennig (jugentlich)
jugentvar, jugentfar*, mhd., Adj.: nhd. „jugendfarben“, jugendlich; Q.: Brun (1275-1276) (FB jugentvar); E.: s. jugent, var, jugentlich; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jugentvar)
jugenunge, mhd., st. F.: nhd. Verjüngung; E.: s. jugent, junc; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jugenunge)
jumente, joment, mhd., sw. F.: nhd. „Zugtier“, Stute; Q.: WvÖst (FB jumente), Loheng, Wh (um 1210); I.: Lw. lat. iūmentum; E.: s. lat. iūmentum, N., Zugtier, Lasttier, Gespann; vgl. lat. iungere, V., verbinden, vereinigen; idg. *i̯ug-, V., Sb., Adv., verbinden, Jochgenosse, Gefährte, geschirrt, Pokorny 509; vgl. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jumente), Hennig (jumente)
junc, mhd., Adj.: nhd. jung, neu, frisch, vergnügt; ÜG.: lat. adulescens BrTr, (finalis) STheol, iunior BrTr, PsM, iuvenis PsM, minor BrTr, ultimus STheol; Vw.: s. eben-; Hw.: vgl. mnd. junc; Q.: LAlex (1150-1170), PsM, Lucid, Ren, RWchr1, RWchr3, StrAmis, LvReg, HlReg, Enik, TürlWh, Brun, HBir, HvNst, Apk, WvÖst, Ot, EckhI, EckhII, EckhIII, EckhV, Parad, STheol, MinnerII, EvA, Tauler (FB junc), Berth, BrTr, Er, Greg, KvWTroj, Loheng, MarGr, PassI/II, Urk; E.: ahd. jung* 128, Adj., jung, neu, jungfräulich; germ. *junga-, *jungaz, Adj., jung; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. jung, Adj., jung, DW 10, 2370; R.: unser vrouwen tac der jungen: nhd. Mariä Geburt; R.: unser vrouwen tac der jungeren: nhd. Mariä Geburt; R.: unser vrouwen tac der jungisten: nhd. Mariä Geburt; R.: der jungeste tac: nhd. der jüngste Tag am Ende des Lebens; ÜG.: lat. dies Iudicii STheol; R.: des jungesten tages: nhd. der jüngste Tag am Ende des Lebens; R.: mīne junge stunde: nhd. „meine Jugendstunde“, meine Jugend; R.: daz jungeste guot: nhd. das letzte Gut; L.: Lexer 102b (junc), Hennig (junc), WMU (junc 466 [1281] 725 Bel.)
juncalte, junc-alte, mhd., sw. M.: Vw.: s. jungalte
juncbrunne, mhd., sw. M.: nhd. Jungbrunnen; Q.: HvNst, Teichn (FB juncbrunne), JTit, WolfdB (1. Hälfte 13. Jh.); E.: s. junc, brunne; W.: nhd. Jungbrunnen, M., Jungbrunnen, verjüngender Brunnen, DW 10, 2375; L.: Hennig (juncbrunne)
juncfräulīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. junvröuwelīn
juncfrou*, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
juncfrouwe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
juncfröuwelīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. junvröuwelīn
juncfrowe*, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
juncheit, mhd., st. F.: nhd. „Jungheit“; Hw.: vgl. mnd. junchēt; Q.: Pilgerf (1390?) (FB juncheit); E.: s. junc, heit; W.: nhd. (ält.) Jungheit, F., Jungheit, Jugend, DW 10, 2395
junchēre, mhd., sw. M.: Vw.: s. junchērre
juncherre, mhd., sw. M.: Vw.: s. junchērre
junchērre, juncherre, junchēre, mhd., sw. M.: nhd. Junker, Knappe, Edelknabe, junger Ritter, Edelmann, junger Herr, Jungherr; Hw.: vgl. mnd. junchēre; Q.: LAlex, Mar, RWh, RWchr, Enik, DSp, HTrist, GTroj, HvNst, Ot, Minneb, Seuse, WernhMl, Schürebr (FB junchērre), Berth, GenM (um 1120?), GrRud, KvWAlex, KvWEngelh, KvWPart, Walth, Wildon, WolfdA, Urk; E.: s. junc, hērre; W.: nhd. Jungherr, M., Jungherr, DW 10, 2399, vgl. DW 10, 2399 (Junker); L.: Hennig (junchērre), WMU (junchērre 65 [1263] 65 Bel.)
juncherrelīn, mhd., st. N.: nhd. „Jungherrlein“; Q.: RAlex (1220-1250), RWh, WvÖst, HvBer (FB juncherrelīn), PleierMel, UvEtzWh, Wildon; E.: s. junc, herrelīn; W.: nhd. DW-
juncknappe, mhd., sw. M.: nhd. Jungknappe; Q.: TürlWh (nach 1270) (FB juncknappe); E.: s. junc, knappe; W.: nhd. DW-
junclich, mhd., Adj.: nhd. jung, jugendlich; Q.: Lei, HvNst (FB junclich), Berth, Tit (nach 1217), Wigam; E.: s. junc, lich; W.: nhd. (ält.) junglich, jünglich, Adj., junglich, jünglich, jung scheinend, jugendlich, DW 10, 2395; L.: Hennig (junclich)
junclīche, mhd., Adv.: nhd. jung, jugendlich; Q.: HvNst (um 1300) (FB junclīche); E.: s. junc, līche; W.: nhd. (ält.) junglich, jünglich, Adv., junglich, jünglich, jung scheinend, jugendlich, DW 10, 2395
juncman, mhd., st. M.: nhd. „Jungmann“, junger Mann, Jüngling; ÜG.: lat. adulescens Gl; Hw.: vgl. mnd. juncman; Q.: Enik, HvNst (FB juncman), Karlmeinet, Renner, StrKarl (1. Hälfte 13. Jh.), Gl; E.: s. junc, man; W.: nhd. Jungmann, M., Jungmann, junger Mann, Jüngling, Wehrpflichtiger (Militärsprache), DW 10, 2398; L.: Hennig (juncman), Glossenwörterbuch 318b (juncman), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1857 (jungman)
juncvräulīn, juncfräulīn*, mhd., st. N.: Vw.: s. junvröuwelīn
juncvröulich, mhd., Adj.: Vw.: s. juncvröuwelich
juncvrouwe, juncvrowe, juncvrou, juncfrouwe*, juncfrowe*, juncfrou*, mhd., sw. F.: nhd. Jungfrau, Mädchen, unverheiratete Frau, unverheiratete junge Frau, Dienerin, adliges Mädchen, Edelfräulein, Hofdame, keuscher Mann; Vw.: s. houbet-, hove-, mer-; Hw.: vgl. mnd. juncvrouwe; Q.: Will (1060-1065), LAlex (1150-1170), Mar, Eilh, RWchr, LvReg, DSp, SGPr, GTroj, HvBurg, Ot, EckhI, EckhIII, EckhV, EvB, EvA, Tauler, KvMSph, WernhMl (FB juncvrouwe), BdN, Elis, HvFritzlHl, Iw, KvWPart, Nib, Parz, Vintl, WolfdD, Urk; E.: ahd. jungfrouwa* 1, sw. F. (n), Jungfrau; s. jung, frouwa; W.: nhd. Jungfrau, F., Jungfrau, DW 10, 2388; L.: Hennig (juncvrouwe), WMU (juncvrouwe 151 [1271] 50 Bel.)
juncvröuwelich, juncvrouwelich, juncvröulich, juncfröuwelich*, juncfröulich*, mhd., Adj.: nhd. jungfräulich, rein, keusch; Hw.: vgl. mnd. juncvröuwelīk; Q.: EckhI, Seuse (FB juncvrouwelich), Elis (um 1300), OvW; E.: s. juncvrouwe; W.: s. nhd. jungfräulich, Adj., jungfräulich, einer Jungfrau eigen oder gemäß, DW 10, 2392; L.: Hennig (juncvröuwelich)
juncvröuwelicheit, juncvrouwelīcheit, juncfröuwelicheit*, mhd., st. F.: nhd. Jungfräulichkeit, Unberührtheit; Hw.: vgl. mnd. juncvröuwelichēt; Q.: EckhI (vor 1326) (FB juncvrouwelīcheit); E.: s. juncvrouwe; W.: s. nhd. Jungfräulichkeit, F., Jungfräulichkeit, DW 10, 2393; L.: Hennig (juncvröuwelicheit)
juncvröuwelīn, juncfröuwelīn*, juncvräulīn, juncfräulīn*, mhd., st. N.: nhd. „Jungfräulein“, junges Mädchen; ÜG.: lat. iuvencula Gl; Hw.: vgl. mnd. juncvröuwelīn; Q.: RWh, SHort, Kreuzf, HvNst, KvMSph, WernhMl, Schürebr (FB juncvröuwelīn), Eilh, Laurin, Mai, Parz, RvEGer, Trist, UvEtzWh, Virg, Gl (um 1165); E.: s. junc, vröuwelīn; W.: nhd. DW-; L.: Glossenwörterbuch 318b (juncvrouwenlīn), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1847 (jungfrouuuilīn)
juncvrouwenantlütte*, juncvrouwenantlütz, juncfrouwenantlütz*, mhd., st. N.: nhd. „Jungfrauenantlitz“, Mädchengesicht; Q.: BdN (1348/50); E.: s. juncvrouwe, antlütte; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (juncvrouwenantlütz)
juncvrouwenantlütz, mhd., st. N.: Vw.: s. juncvrouwenantlütte*
juncvrouwenblic, mhd., st. N.: nhd. „Jungfrauenblick“; Q.: Teichn (1350-1365) (FB juncvrouwenblic); E.: s. juncvrouwe, blic; W.: nhd. DW-
juncvrouwenhār 1, juncfrouwenhār, mhd., st. N.: nhd. „Jungfrauenhaar“, Frauenhaar; ÜG.: lat. capillus Gl; Hw.: vgl. mnd. juncvrouwenhār; Q.: Gl (13. Jh.); E.: s. juncvrouwe, hār (1); W.: s. nhd. Jungfrauenhaar, N., Jungfrauenhaar, DW-; L.: Glossenwörterbuch 318b (juncvrouwenhār)
juncvrowe, mhd., sw. F.: Vw.: s. juncvrouwe
jungære*, junger, mhd., M.: nhd. Jünger, Schüler, Anhänger, Lehrling, Gehilfe, Jüngling, Novize; ÜG.: lat. alumnus PsM, discipulus BrTr, PsM; Vw.: s. hove-*, lēr-*, mite-*, under-; Q.: PsM, Lucid, Ren, ErzIII, SGPr, Secr, HvNst, EckhV, BibVor, Seuse (FB junger), BrTr, Erinn, Helbl, Kudr, KvWSilv, Litan (nach 1150), OvW, PassIII, RvEBarl, Urk; E.: s. ahd. jungiro* 244, sw. M. (n), Jünger, Schüler, Apostel; s. jung; W.: nhd. Jünger, M., Jünger, Schüler, DW 10, 2379; L.: Lexer 102b (junger), Hennig (junger), WMU (junger 349 [1278] 1 Bel.)
jungærinne*, jungerinne, jungerin*, mhd., st. F.: nhd. „Jüngerin“, Schülerin; Q.: DvA (1250-1272); E.: s. jungære; W.: nhd. Jüngerin, F., Jüngerin, DW 10, 2380; L.: Lexer 102b (jungerinne)
jungalte, juncalte, junc-alte, mhd., sw. M.: nhd. der jung und alt zugleich ist, Christus; Q.: Frl (1276-1318); E.: s. junge, alte; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jungalte)
junge (1), mhd., sw. N.: nhd. Junge, Junges, Tierjunges, das Junge eines Tieres; Hw.: vgl. mnd. junge (3); Q.: Tauler, WernhMl (FB junge), JPhys (um 1120), Parz; E.: ahd. jungi* 5, st. N. (ja), Junges; ahd. jungīn* (2) 1, jungī* st. N. (a), junges Tier, Küken; germ. *jungina-, *junginam, st. N. (a), Junges, Tierjunges; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. Junge, N., Junge, Junges, neugeborenes noch nicht ausgewachsenes junges Tier, Duden 3, 1393, DW-; L.: Lexer 102b (junge), Hennig (junge)
junge (2), mhd., sw. M.: nhd. Junge, Jüngling, Jünger, junger Mann, Sohn, Kind; Hw.: vgl. mnd. junge (1); Q.: HTrist, Apk, BDan (FB junge), Hartm (um 1180-um 1210), Loheng, OvW, WvE, Urk; E.: s. ahd. jungo* 2?, sw. M. (n), Junges; germ. *jungō-, *jungōn, *junga-, *jungan, sw. M. (n), Junges, Tierjunges; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. Junge, M., Junge, Knabe, Bub, DW 10, 2375; L.: Lexer 102b (junge), Hennig (junge), WMU (junge N90 [1269] 4 Bel.)
junge (3), mhd., sw. F.: nhd. „junges Mädchen“; Hw.: vgl. mnd. junge (2); E.: s. junge; W.: nhd. DW-; R.: diu süeze junge: nhd. das liebe Mädchen; L.: Lexer 413c (junge)
jungede, mhd., st. N.: nhd. Junges, Tierjunges, das Junge eines Tieres; Hw.: s. junge, jungīt; Q.: Will (1060-1065), Trudp, Spec, Mar, RWchr (FB jungede), GenM (um 1120?), UrbBayÄ; E.: ahd. jungidi* 5, st. N. (ja), Junges; s. jung; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jungede), Hennig (jungede)
jungelīn, mhd., st. N.: nhd. Jünglein; Hw.: vgl. mnd. jüngelīn; E.: s. junge, līn; W.: nhd. (ält.) Jünglein, N., Jünglein, kleiner Junge, DW 10, 2395; L.: Lexer 102b (jungelīn)
jungelinc, jüngelinc, mhd., st. M.: nhd. Jüngling, Knabe, junger Mann, Kind, Novize; ÜG.: lat. adulescens (M.) BrTr, PsM, iuvenis (M.) PsM; Hw.: vgl. mnd. jüngelinc; Q.: LAlex, Eilh, Spec, Mar, RWchr, DSp, HTrist, GTroj, SHort, HvNst, Ot, EvPass, EckhI, EckhII, Parad, BDan, KvHelmsd, EvB, EvA, Seuse, WernhMl (FB jungelinc), BrHoh, BrTr, Eilh, Exod, Flore, GenM (um 1120?), GrRud, KvWTroj, OvW, PsM, Rol, StrDan, WvRh, Urk; E.: ahd. jungiling* 8, st. M. (a), Jüngling; germ. *jungilinga-, *jungilingaz, st. M. (a), Jünglein; s. jung; W.: nhd. Jüngling, M., Jüngling, junger Mann, DW 10, 2395; R.: jungelinge (Pl.): nhd. Brautleute, Braut und Bräutigam; L.: Lexer 102b (jungelinc), Hennig (jungelinc), WMU (jungelinc 1656 [1292] 2 Bel.)
jungen (1), jüngen, mhd., sw. V.: nhd. „jungen“, jung werden, vergnügt werden, gebären, verjüngen; Vw.: s. er-, ūz-, wider-; Hw.: vgl. mnd. jüngen; Q.: Ren, SHort, MinnerII (FB jungen), Krone, Rab, Trist, Walth (1190-1229), Wartb; E.: ahd. jungēn* 1, sw. V. (3), sich verjüngen; ahd. jungen* 3, sw. V. (1a), verjüngen, erneuern; germ. *jungēn, *jungǣn, sw. V., sich verjüngen, jung werden; germ. *jungjan, sw. V., „jungen“, verjüngen, jung machen; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; W.: (ält.) nhd. jungen, sw. V., jungen, verjüngen, Junge werfen, DW 10, 2378; L.: Lexer 102b (jungen), Hennig (jungen)
jungen (2), mhd., sw. V.: nhd. jung machen, sich verjüngen, erneuern, neuern; Q.: Will (1060-1065), RWchr, Brun, WvÖst, KvHelmsd, Teichn (FB jungen), BdN, Kudr, KvWTroj, Neidh, OvW, Parz (1200-1210); E.: s. junc; W.: nhd. (ält.) jüngen, V., jüngen, jung machen, jung sein (V.), jung werden, DW 10, 2379
jüngen, mhd., sw. V.: Vw.: s. jungen
jungent, junget, mhd., st. F.: nhd. Jugend, junge Leute, Knaben; Hw.: s. jugent; Q.: JPhys (um 1120), PsWindb; E.: s. jungen; W.: vgl. nhd. Jugend, F., Jugend, DW 10, 2360; L.: Lexer 102b (jungent), Hennig (jungent)
junger, mhd., M.: Vw.: s. jungære
jungeren*, jungern, mhd., sw. V.: nhd. jünger machen, verjüngen, erneuern; Vw.: s. ge-*; E.: s. jungen; W.: nhd. (ält.) jüngern, V., jüngern, jung machen, verjüngen, DW 10, 2381; L.: Lexer 102c (jungern), Hennig (jungern)
jungerinne, jungerin*, mhd., st. F.: Vw.: s. jungærinne
jungerlich, mhd., Adj.: nhd. jugendlich; Q.: Seuse (1330-1360) (FB jungerlich); E.: s. junger, junc; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jungerlich)
jungest 1 und häufiger, jungist, mhd., Adv.: nhd. jüngst, zuletzt; Hw.: s. jungeste; vgl. mnd. jüngest; Q.: Urk (1251); E.: ahd. jungist* 23, Adv., endlich, zuletzt; s. jung; W.: nhd. jüngst, Adv., jüngst, kürzlich, unlängst, DW 10, 2398; L.: Lexer 102c (jungest), WMU (jungest 17 [1251] 1 Bel.)
jungeste (1), mhd., Adj. (Superl.): nhd. „jüngste“, letzte, vergangen, höchste, äußerste; ÜG.: lat. extremus PsM, ultimus BrTr, PsM, STheol; Vw.: s. al-*; Q.: BrTr, KvWSilv, PassIII, PsM (vor 1190), RvEGer, STheol; E.: s. junc; W.: s. nhd. jüngste, Adj., jüngste, letzte, neueste, DW-; R.: daz jungeste: nhd. Äußerste, Vollendung; ÜG.: lat. ultumum STheol; R.: der jungeste tac: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: diu jungeste urstende: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: jungeste wīl: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: jungeste zīt: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: daz jungeste ziucnis: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: daz jungeste ende: nhd. letzte Vollendung; ÜG.: lat. ultimus STheol; R.: jungeste urteil: nhd. der jüngste Tag, das jüngste Gericht; R.: ze jungest: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; R.: des jungesten: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; R.: an jungest: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; R.: ze dem jungesten: nhd. zuletzt, schließlich, am Ende, zum letzten Mal, vor kurzem; L.: Hennig (jungeste), Hennig (jungeste)
jungeste (2), mhd., Adv.: nhd. jüngst, zuletzt; Vw.: s. aller-; Hw.: s. jungest; Q.: DSp (um 1275), Secr, HTrist, WernhMl (FB jungeste); E.: s. jungest; W.: nhd. jüngst, Adv., jüngst, kürzlich, unlängst, DW 10, 2398; L.: Lexer 102c (jungeste)
jungeste (3), mhd., st. F.: nhd. letzte Zeit, Todeszeit; Q.: SchwPr (1275-1300); E.: s. jungest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jungeste)
jungestlich, mhd., Adj.: nhd. letzte; Hw.: vgl. mnd. jüngestlīk; Q.: GTroj, EvSPaul, KvHelmsd, Teichn (FB jungestlich), Kolm, KvWGS, KvWPart (um 1277), KvWSilv, KvWTroj, Reinfr, Reinfr, Virg; E.: s. jungest; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jungestlich)
junget, mhd., st. F.: Vw.: s. jungent
jungist, mhd., Adv.: Vw.: s. jungeste
jungīt, mhd., st. N.: nhd. Tierjunges; Hw.: s. jungede, junge; E.: s. junge, jungede; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102b (jungīt)
junkerlīn, mhd., st. N.: nhd. Erdeknäblein, Junkerlein; Hw.: s. juncherrelīn; E.: s. junker, līn; W.: nhd. (ält.) Junkerlein, N., Junkerlein, kleiner junger Mann, DW 10, 2402; L.: Lexer 102b (jungkerlīn)
juoch, mhd., st. N., F.: Vw.: s. jiuch
juppe, mhd., sw. F.: Vw.: s. jope
juppel, mhd., st. N.: Vw.: s. jopel
juppenkleit, mhd., st. N.: nhd. Joppe, Waffenrock; Q.: HvNst (um 1300) (FB juppenkleit); E.: s. jope, kleit; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (juppenkleit)
juriste, mhd., sw. M.: nhd. „Jurist“, Rechtsgelehrter; Hw.: vgl. mnd. juriste; Q.: FvS, Ot, MinnerI, MinnerII, Teichn (FB juriste), Renner (1290-1300), Urk; E.: s. mlat. iurista, M., Jurist; vgl. lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: s. nhd. Jurist, M., Jurist, einer der Jura studiert oder studiert hat, DW 10, 2403; L.: Lexer 102c (juriste), Hennig (juriste), WMU (juriste 3130 [1298] 2 Bel.)
jūs, mhd., st. M.: nhd. Jause, Zwischenmahlzeit, Imbiss, Schwelgen, Schwelgerei; Q.: Ring (1408/10); E.: s. sloven. júzina, Sb., Mittagsessen, Kluge s. u. Jause; zu sloven. júg, Sb., Süden; W.: s. nhd. Jause, F., Jause, Mahlzeit, DW 10, 2272; L.: Lexer 102c (jūs)
jūse 1, mhd., sw. F.: nhd. Jause, Imbiss; ÜG.: lat. antecenia Gl; Q.: Gl (12. Jh.); E.: s. jūs; W.: nhd. Jause, F., Jause, Mahlzeit, DW 10, 2272; L.: Glossenwörterbuch 318b (jūse), Karg-Gasterstädt/Frings 4, 1857 (jūse)
jūsen, mhd., sw. V.: nhd. jausnen, ein Zwischenmahl einnehmen, eilen nach; Q.: Ring (1408/10); E.: s. jūs; W.: nhd. jausen, V., jausen, jausnen, Mahlzeit einnehmen, DW 10, 2272; L.: Lexer 102c (jūsen), Hennig (jūsen)
jussel, jüssel, gussel, mhd., st. N., M.: nhd. Suppe, Brühe; Hw.: s. jusselīn; Q.: Urk; E.: ahd. jussal* 8, st. N. (a), Brühe, Suppe; s. lat. iūscellum, N., Brühe, Gelatine; vgl. lat. iūs, N., Brühe, Suppe; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jussel), Hennig (jussel)
jüssel, mhd., st. N., M.: Vw.: s. jussel
jusselīn, mhd., st. N., M.: nhd. Suppe, Brühe; Hw.: s. jussel; Q.: RWchr (um 1254) (FB jusselīn); E.: s. lat. iūscellum, N., Brühe, Gelatine; vgl. lat. iūs, N., Brühe, Suppe; vgl. idg. *i̯eu- (1), V., bewegen, mischen, mengen, rühren, Pokorny 507; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jusselīn)
just, mhd., M.: Vw.: s. tjost
just..., mhd.: Vw.: s. tjost...
juste, mhd., st. F.: nhd. kirchliche Züchtigung, Strafe; E.: s. lat. iustus, Adj., gerecht; vgl. lat. iūs, N., Satzung, Verordnung, Recht; idg. *i̯eu̯os-, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *i̯eu- (2), *i̯eu̯ə-, *i̯eug-, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (juste)
juste, mhd., st. F., M.: Vw.: s. tjoste
justen, mhd., sw. V.: nhd. einen ritterlichen Zweikampf kämpfen, bekämpfen; Hw.: s. gusten, tjosten; E.: s. juste; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (justen), Hennig (justen)
justier, mhd., Adj.: nhd. gerecht; Q.: Ren (nach 1243) (FB justier); E.: vielleicht von lat. iðstus, Adj., gerecht, rechtschaffen; vgl. lat. iðs (2), N., Satzung, Verordnung, Recht; idg. *Øeøos, Sb., Satzung, Verbindlichkeit?, Pokorny 512; s. idg. *Øeu (2), *Øeøý, *Øeug, V., bewegen, verbinden, Pokorny 508; W.: nhd. DW-
justieren, mhd., sw. V.: nhd. einen Zweikampf ausfechten; Vw.: s. ge-; Hw.: s. tjostieren; E.: s. tjostieren; W.: s. nhd. justieren, V., justieren, richtig machen, DW 10, 2306; L.: Lexer 227b (justieren), Hennig (justieren)
justiuren, mhd., sw. V.: Vw.: s. tjostieren
justlich, mhd., Adj.: Vw.: s. tjostlich
jutz, mhd., Interj.: nhd. „jutz“; E.: lautmalerisch?; W.: nhd. DW-; L.: Hennig (jutz)
juven, jufen*, mhd., Adj.: nhd. jung; Q.: Suol (FB juven), Parz (1200-1210); E.: s. roman. juven, jeun, s. lat. iuvenis, Adj., jung, jugendlich, heftig; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (juven)
juvente, jufente*, mhd., st. F.: Vw.: s. jūvente
jūvente, juvente, jūfente*, jufente*, mhd., st. F.: nhd. Jugend, junge Leute, Knaben; Q.: Suol (FB juvente), Trist (um 1210); I.: Lw. lat. iuventus; E.: s. lat. iuventus, M., Jugendzeit, Jugend, jugendliches Alter; idg. *i̯uu̯ent-, *i̯uu̯n̥t-, Adj., Sb., jung, Jugend, Pokorny 511; s. idg. *i̯uu̯en-, *i̯ūn-, Adj., jung, Pokorny 510; vgl. idg. *i̯eu- (3), Adj., jung, Pokorny 510; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jūvente), Hennig (juvente)
jūwen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, jubeln, jauchzen; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. ahd. jūfen* 1, jufen*, jūven*, juven*, sw. V. (1a), schreien, brüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jūwen)
jūwezen, mhd., sw. V.: nhd. schreien, jubeln, jauchzen; E.: s. ahd. jūfen* 1, jufen*, jūven*, juven*, sw. V. (1a), schreien, brüllen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 102c (jūwen)
jūwezunge, mhd., st. F.: nhd. „Juchezen“, Jubelruf; Q.: PsWindb (4. Viertel 12. Jh.); E.: s. jūwen; W.: nhd. DW-; L.: Lexer 413c (jūwezunge)