*t-, *t‑, *teh2‑, idg., V.: nhd. schmelzen, flieen, schwinden; ne. melt (V.); RB.: Pokorny 1053 (1824/1), iran., arm., phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ti‑, *tu‑, *tisto‑, *tno‑, *tro‑; W.: s. gr. tkein (tkein), tkein (tkein), V., schmelzen, auflsen; W.: s. gr. staj (stas), staj (stais), N., Teig aus Weizenmehl; W.: s. gr. tloj (tilos), M., dnner Stuhlgang, Abfhren; W.: s. gr. tfoj (tipfos), N., Sumpf, sumpfige Stelle; W.: vgl. gr. takerj (takers), Adj., weich, zart, mrbe; W.: vgl. gr. thkedn (tkedn), F., Abzehrung, Schwindsucht, Verwesung; W.: lat. tbre, V., schmelzen, zerschmelzen, verwesen, schwinden; W.: s. lat. tbum, N., Jauche, Schleim, Seuche; W.: s. lat. tbs, F., allmhliches Vorgehen, Schmelzen, Fulnis, Verwesung; W.: s. lat. tnus, F., lorbeerartiger Schneeball; W.: s. lat. tinea, F., nagender Wurm, Motte, Holzwurm; W.: vgl. lat. tinca, F., Schleie; W.: s. germ. *einan, st. V., feucht werden; ae. -n-an, st. V. (1), feucht werden; W.: s. germ. *einan, st. V., feucht werden; vgl. ahd. deisk* 10, deisc, st. M. (a), Mist, Kot, Dnger; W.: s. germ. *ainn, *ainn, sw. V., feucht werden; ae. -n-ian, sw. V. (2?), feucht sein (V.), feucht werden; W.: s. germ. *aina‑, *ainaz, Adj., feucht; ae. -n (1), Adj., feucht; W.: s. germ. *ainjan, sw. V., feucht machen; ae. -n-an, sw. V. (1), befeuchten; W.: s. germ. *aujan, sw. V., tauen; ahd. dewen* 17, douwen*, sw. V. (1b), verdauen, essen, auflsen; mhd. dewen, duwen, douwen, sw. V., verdauen, verzehren; nhd. (lt.) dauen, duen, sw. V., verdauen, DW 2, 838; W.: s. germ. *aujan, sw. V., tauen; an. e-y-ja, sw. V. (1), tauen; W.: s. germ. *aujan, sw. V., tauen; ae. a-w‑ian, sw. V. (1?), tauen; W.: s. germ. *aujan, sw. V., tauen; as. *th‑w‑ian?, sw. V. (1b), dauen, verdauen; W.: s. germ. *eidjan, *djan, sw. V., schmelzen, auftauen; an. --a, sw. V. (1), schmelzen, auftauen; W.: vgl. germ. *aism‑, *aismn, *aisma‑, *aisman, sw. M. (n), Sauerteig; ae. -s-m-a, sw. M. (n), Hefe, Sauerteig; W.: vgl. germ. *aism‑, *aismn, *aisma‑, *aisman, sw. M. (n), Sauerteig; ahd. deismo 14, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; mhd. deisme, sw. M., Sauerteig, Hefe; nhd. (lt.-dial.) Deisam, M., Sauerteig, DW 2, 913; W.: vgl. germ. *aism‑, *aismn, *aisma‑, *aisman, sw. M. (n), Sauerteig; ahd. deismen* 3, sw. V. (1a), suern, durchsuern; nhd. (dial.) deisamen, sw. V., versuern, DW 2, 914; W.: vgl. germ. *awann, sw. V., schmelzen; ae. -w-n-an, -w-en-ian, sw. V. (2), anfeuchten, erweichen; W.: vgl. germ. *awann, sw. V., schmelzen; an. -n-a, sw. V. (2), tauen; W.: vgl. germ. *aw?, st. F. (), schneefreies Feld; an. (1), st. F. (), schneefreies Feld; W.: vgl. germ. *awi‑, *awiz, st. M. (i), Tauwind; an. e-y-r, st. M. (i), Tauwind; W.: vgl. germ. *awwa, Sb., Brauch, Sitte, Gewohnheit; afries. th-w 1 und hufiger?, th-u, st. M. (wa?), Gewohnheit, Sitte; W.: ? s. lat. Tiberis, FlN, Tiber; ahd. Tibra* 1, FlN, Tiber

*t‑, idg., Pron.: Vw.: s. *to- (1)

*td?, idg., V.: nhd. mit Vorbedacht handeln; ne. act (V.) (cautiously); RB.: Pokorny 1054 (1825/2), gr., ital.; W.: s. gr. pithdj (epitds), Adv., sorgfltig, gehrig, mit Vorbedacht, geflissentlich

*tag-, idg., V.: nhd. berhren, angreifen; ne. touch (V.), seize; RB.: Pokorny 1054 (1826/3), phryg./dak.?, gr., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *teg‑?, *tong- (2); W.: s. gr. tetagn (tetagn), Adj., ergreifend, fassend; W.: s. lat. tangere, V., berhren, Kluge s. u. tasten; s. lat. txre, V., berhren, antasten; vgl. lat. *tastre, V., tasten, befhlen; afrz. taster, V., befhlen; vgl. afries. tast-a 3, sw. V. (1), tasten; W.: germ. *akjan, sw. V., decken; as. thak‑ol‑n* 1, sw. V. (2), streicheln; W.: s. germ. *taskn, sw. V., rauben; got. *ta-sk-n, sw. V. (2), raffen; W.: s. germ. *taskn, sw. V., rauben (, Seebold 499); ahd. zaskn* 1, zascn*, sw. V. (2), reien, bemchtigen, an sich raffen

*tg, idg., V.: nhd. stellen, ordnen; ne. put (tidily); RB.: Pokorny 1055 (1827/4), gr., kelt., balt., toch.; W.: gr. tssein (tssein), tttein (tttein), V., stellen, aufstellen, ordnen; W.: gr. tageein (tageein), V., anfhren, beherrschen, zum Anfhrer bestellen; W.: s. gr. tagj (tags), M., Anordner, Heerfrst, Gebieter, Fhrer; W.: s. gr. tgma (tgma), N., Aufgestelltes, Heeresabteilung, Legion, Anordnung

*ti‑, *ti‑, *t‑, idg., V.: nhd. schmelzen, flieen, schwinden; ne. melt (V.); RB.: Pokorny 1053; Hw.: s. *t‑, *tisto‑; E.: s. *t-

*ti‑, idg., V.: Vw.: s. *sti

*tus‑, idg., Sb.: nhd. Dieb; ne. thief; RB.: Pokorny 1010; Hw.: s. *sti‑; E.: s. *sti

*tak-, *taki-, *tak-, idg., V.: nhd. schweigen; ne. be silent; RB.: Pokorny 1055 (1828/5), ital., kelt., germ.; W.: lat. tacre, V., schweigen; W.: germ. *agn, *agn, sw. V., schweigen; got. ah-an* 6, sw. V. (3), schweigen (, Lehmann Th3); W.: germ. *agn, *agn, sw. V., schweigen; an. eg-ja, sw. V. (3), schweigen; W.: germ. *agn, *agn, sw. V., schweigen; as. thag‑ian* 1, sw. V. (1a?), schweigen; W.: germ. *agn, *agn, sw. V., schweigen; ahd. dagn* 8, sw. V. (3), schweigen; mhd. dagen, sw. V., schweigen, verschweigen, ruhig zuhren; fnhd. dagen, sw. V., schweigen, verschweigen, ruhig zuhren; W.: vgl. germ. *agula‑, *agulaz, *agala‑, *agalaz, Adj., schweigsam; an. og-ul-l, Adj., schweigsam; W.: ? s. germ. *ankjan, sw. V., denken, meinen; vgl. ae. eah-t, st. M. (a), st. F. (), st. N. (a), Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung

*tak‑, idg., V.: Vw.: s. *taki‑

*taki‑, *tak‑, idg., V.: Vw.: s. *tak

*tl, idg., V., Sb.: nhd. wachsen (V.) (1), grnen, Gewchs, Trieb; ne. turn (V.) green, grow, plant (N.); RB.: Pokorny 1055 (1829/6), gr., ital., balt.; W.: gr. tlij (talis), F., blhendes Mdchen, mannbares Mdchen, Braut; W.: lat. talire, V., spalten, schneiden; W.: s. lat. tlea, F., Stbchen, Setzling, Steckling, Setzreis, kleiner Balken; W.: s. lat. talla, tla, F., Zwiebelhlse

*tap- (1)?, idg., V., Sb.: nhd. tauchen?, Nsse?; ne. dip (V.) in; RB.: Pokorny 1056 (1830/7), arm., slaw.

*tap- (2), idg., V.: nhd. drcken; ne. press (V.) down together; RB.: Pokorny 1056 (1831/8), gr., germ., balt.; W.: s. gr. tapeinj (tapeins), Adj., niedrig gelegen, gering, rmlich, unbedeutend; W.: germ. *ab‑, V., drcken; an. ef-ja (3), sw. V., stampfen; W.: germ. *ab-, *af-, V., drcken; s. ahd. bideppen* 3, bidebben*, sw. V. (1b), unterdrcken, zurckdrngen, beruhigen

*tata-, *tta‑, idg., Sb.: nhd. Vater, Zitze; ne. daddy, tit; RB.: Pokorny 1056 (1832/9), ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; W.: gr. tat (tata), M. (Vok.), Interj., oh Vater!, Vterchen; W.: ? gr. tunnj (tynns), Adj., klein, gering; W.: lat. tata, M., Vater, Ernhrer; W.: germ. *tatt-, Sb., Zitze; got. *tatur-, sw. F. (n), Zotte (F.) (1); W.: germ. *tut‑, *tutt‑, Sb., Zitze, Tutte; ae. tot (1), Sb., Bogengewlbe; W.: germ. *tut‑, *tutt‑, Sb., Zitze, Tutte; as. tut‑t‑i‑li 1, st. N. (ja), Tuttlein, Brustwarze; W.: germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; ahd. tutta 14, sw. F. (n), Brustwarze, Zitze, Brust; s. mhd. tutte, sw. M., sw. F., Brustwarze, weibliche Brust; nhd. (lt.) Tutte, F., Brustwarze des Menschen, Mutterbrust, Zitze, DW 22, 1946; W.: germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; ahd. tutto 5, sw. M. (n), Brustwarze, Zitze, Brust; s. mhd. tutte, sw. M., sw. F., Brustwarze, weibliche Brust; W.: germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; ahd. tutti 5, st. N. (ja), Brustwarze, Zitze, Brust; W.: germ. *tut-, *tutt-, Sb., Zitze, Tutte; s. ahd. tuttiln* 13, tuttil, st. M. (a), Brustwarze, Brust, Pnktchen; mhd. ttteln, st. N., kleine Brustwarze; s. nhd. (lt.-dial.) Tttel, N., Pnktchen; W.: germ. *titt‑, Sb., Zitze; ae. tit-t, M., Zitze, Brustwarze

*ttis, idg., M.: nhd. Dieb; ne. thief; RB.: Pokorny 1010; Hw.: s. *sti‑; E.: s. *sti

*tu‑, *tu‑, *t‑, idg., V.: nhd. schmelzen, flieen, schwinden; ne. melt (V.); RB.: Pokorny 1053; Hw.: s. *t

*tauros?, idg., M.: nhd. Stier; ne. bull (N.) (1); RB.: Pokorny 1083; Hw.: s. *tu‑ (?), *steuro‑ (?); E.: s. *tu- (?); W.: air. tarb, M., Stier; an. tarf-r, st. M. (a), Stier, Ochs, Ochse

*taus, idg., Adj.: nhd. still, schweigend, zufrieden; ne. calm (Adj.), silent; RB.: Pokorny 1056 (1833/10), ind., iran., kelt., germ., balt., slaw., heth.

*tont‑, idg., Adj.: Vw.: s. *tt

*tt, *tont‑, idg., Adj.: nhd. so gro; ne. so big; RB.: Pokorny 1087; Hw.: s. *to- (1); E.: s. *to- (1)

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *t

*teg-?, *tog-?, *teg-?, idg., V.: nhd. berhren, angreifen; ne. touch (V.), seize; RB.: Pokorny 1054; Hw.: s. *tag‑, *tong- (2); W.: germ. *takan, st. V., anfassen, berhren; an. tak-a (2), st. V. (6), nehmen, whlen, kosten (V.) (2), kommen; W.: germ. *takan, st. V., anfassen, berhren; ae. tac-an, st. V. (6), nehmen; W.: germ. *tkan, *tkan, st. V., anfassen, berhren; got. tk-an* 7, teikan*, red.-abl. (6), anrhren, berhren (, Lehmann T17); W.: s. germ. *tki‑, *tkiz, Adj., nehmend, zu nehmen; an. tk-r, Adj., was angenommen werden kann; W.: s. germ. *tkja‑, *tkjam, st. N. (a), Werkzeug; an. tk-i, st. N. (ja), Werkzeug, Gert, Nehmen

*teg- (1), idg., V.: Vw.: s. *steg- (1)

*teg- (2), idg., Sb.: Vw.: s. *steg- (2)

*tg-?, *tg-?, *teh1g‑, *th1g‑, idg., V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); RB.: Pokorny 1057 (1834/11), gr., germ.; W.: ? gr. tghnon (tgnon), tganon (tganon), N., Bratpfanne; lat. tegulum, N., Decke, Dach; germ. *digula‑, *digulaz, st. M. (a), Tiegel?; ahd. tegel, st. M. (a?), Tiegel, Tongeschirr; mhd. tgel, tigel, st. M., Tiegel, Schmelztiegel; nhd. Tiegel, M., Tiegel, feuerfestes Gef um Metall darin zu schmelzen, DW 21, 494; W.: s. ahd. dahhezzen* 1, dachezzen*, sw. V. (1a), flammen, lodern, aufflammen

*tg‑?, idg., V.: Vw.: s. *tg‑?

*tegos‑, idg., Sb.: Vw.: s. *stegos‑

*tegto‑, idg., Adj.: Vw.: s. *stegto‑

*tegu-?, idg., Adj.: nhd. dick; ne. fat (Adj.), thick (Adj.); RB.: Pokorny 1057 (1835/12), kelt., germ.; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwju‑, *ekwjuz, Adj., dick; got. *iq-jan, sw. V. (1), dick werden; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwju‑, *ekwjuz, Adj., dick; an. ykk-r (2), Adj., dick, dicht; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwu‑, *ekwuz, Adj., dick; an. jok-k-r, juk-k-r, Adj., dick; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwu‑, *ekwuz, Adj., dick; ae. ic-c-e, Adj., Adv., dick, dicht, fest, steif; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwu‑, *ekwuz, Adj., dick; ae. *h-t, Adj., stark; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwu‑, *ekwuz, Adj., dick; afries. thik-k-e 2, Adj., zahlreich, mehrfach; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwu‑, *ekwuz, Adj., dick; anfrk. *thik-k-i?, Adj., dicht, dick; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwu‑, *ekwuz, Adj., dick; as. thik‑k‑i* (2) 2, Adj., dick, dicht; W.: germ. *eku‑, *ekuz, *ekwju‑, *ekwjuz, Adj., dick; ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; mhd. dic, Adj., dicht, dick; nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073; W.: s. germ. *ekn, *ekwn, sw. V., dicht machen, verdichten; an. jok-k-va, sw. V. (2), dichten (V.) (2); W.: s. germ. *ek‑, *ekn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; s. afries. thiuk-k‑e 1, thiuk-e, F., Dicke, Lnge und Breite; W.: s. germ. *ek‑, *ekn, sw. F. (n), Dicke, Dichte; as. thik‑k‑i (1) 1, st. F. (i), Dicke; W.: vgl. germ. *eki, *eke, *ekwi, *ekwe, st. F. (), Dichte, Dichtheit; an. yk-t (1), juk-t (1), st. F. (), Dicke, Dichtigkeit

*teh2, idg., V.: Vw.: s. *t

*teh1g‑, *th1g‑, idg., V.: Vw.: s. *tg-?

*tei‑, idg., Adj.: Vw.: s. *stei

*ti‑, idg., V.: Vw.: s. *ti‑

*teig‑, idg., V., Adj.: Vw.: s. *steig

*teig-?, idg., Sb.: Vw.: s. *steig‑?

*teigh?, idg., V.: Vw.: s. *steigh‑?

*tisto-, idg., Sb.: nhd. Weiches (F.Pl.); ne. soft (N.); RB.: Pokorny 1053; Hw.: s. *t‑, *ti‑; E.: s. *t‑; W.: s. germ. *aism‑, *aismn, *aisma‑, *aisman, sw. M. (n), Sauerteig; ae. -s-m-a, sw. M. (n), Hefe, Sauerteig; W.: s. germ. *aism‑, *aismn, *aisma‑, *aisman, sw. M. (n), Sauerteig; ahd. deismo 14, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; mhd. deisme, sw. M., Sauerteig, Hefe; nhd. (lt.-dial.) Deisam, M., Sauerteig, DW 2, 913; W.: s. germ. *aism‑, *aismn, *aisma‑, *aisman, sw. M. (n), Sauerteig; ahd. deismen* 3, sw. V. (1a), suern, durchsuern; nhd. (dial.) deisamen, sw. V., versuern, DW 2, 914

*tek- (1), idg., V.: nhd. zeugen, gebren; ne. bear (V.), produce (V.); RB.: Pokorny 1057 (1836/13), ind., gr., germ.; Hw.: s. *tekno‑; W.: s. gr. tkoj (tkos), N., Kind; W.: s. gr. tknon (tknon), N., Kind; W.: s. gr. tkoj (tkos), M., Gebhren, Geburt; W.: s. gr. tokej (tokes), M., F., Erzeuger, Vater, Erzeugerin, Mutter; W.: s. gr. tokzein (tokzein), V., auf Zinsen leihen, wuchern, verzinsen; W.: s. gr. tktein (tktein), V., gebhren, zeugen, erzeugen, hervorbringen; W.: s. gr. ptex (eptex), ptox (eptox), Adj., der Niederkunft nahe; W.: s. germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; an. eg-n, st. M. (a), Mann, freier Diener; W.: s. germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; ae. eg-n, eg-en, st. M. (a), Diener, Gefolgsmann, Schler; W.: s. germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; as. theg‑an 71, st. M. (a), Knabe, Jngling, Mann, Krieger; W.: s. germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; ahd. degan 75, st. M. (a), Krieger, Diener, Begleiter; mhd. dgen, st. M., Knabe, Krieger, Held; s. nhd. Degen, M., Schwert, Degen (M.) (2), DW 2, 895

*tek- (2), idg., V.: nhd. reichen, empfangen, erlangen; ne. stretch (V.) out the hand for; RB.: Pokorny 1057 (1837/14), kelt., germ., balt., slaw.; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen; an. igg-ja, (2), st. V., nehmen, empfangen; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen; ae. icg-an, st. V. (5), sw. V. (1), nehmen, empfangen, annehmen; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen; as. thig‑g‑ian 9, sw. V. (1b), bitten, empfangen, einnehmen; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten, empfangen; ahd. diggen* 39, sw. V. (1b), bitten, flehen, beten; mhd. digen, sw. V., bitten, flehen, anflehen; nhd. digen, sw. V., anflehen, DW 2, 1149; W.: s. germ. *gjan, *gjan, sw. V., angenehm machen; an. g-ja (1), sw. V. (1), angenehm stimmen; W.: s. germ. *gi‑, *giz, *gi‑, *giz, Adj., annehmbar, annehmend; an. g-r, Adj., angenehm, geschtzt, freundlich

*tek- (3), idg., V.: nhd. weben, flechten; ne. weave (V.), plait (V.); RB.: Pokorny 1058 (1838/15), iran., arm., germ., slaw.?; W.: s. gr. tcnh (tchn), F., Handwerk, Kunst, List; vgl. lat. techina, techna, F., listiger Streich; W.: germ. *eh-, sw. V., weben; ahd. dehsa* (2) 1, sw. F. (n), Gert zur Flachsbearbeitung; mhd. dhse, sw. F., Spinnrocken; W.: s. germ. *hta‑, *htaz?, *hta‑, *htaz?, st. M. (a), Docht; an. tt-r, st. M. (a), Draht, Faden, Docht, Abschnitt, Teil; W.: s. germ. *hta‑, *htaz?, *hta‑, *htaz?, st. M. (a), Docht; ahd. tht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht; mhd. tht, st. M., st. N., st. F., Docht; nhd. (lt.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668; W.: vgl. germ. *ehsal, *esl, st. F. (), Axt, Queraxt; germ. *ehsal‑, *ehsaln, *esl‑, *esln, sw. F. (n), Axt, Queraxt; ahd. dehsala 28, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt; s. mhd. dhsel, F., Beil, Hacke (F.) (2); nhd. (lt.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881; W.: vgl. germ. *ehsal, *esl, st. F. (), Axt, Queraxt; germ. *ehsal‑, *ehsaln, *esl‑, *esln, sw. F. (n), Axt, Queraxt; ahd. dehs 1, st. M. (a?, i?), Axt

*tekno-, idg., M.: nhd. Geborenes, Junges, Kind; ne. child; RB.: Pokorny 1057; Hw.: s. *tek- (1); E.: s. *tek- (1); W.: germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; an. eg-n, st. M. (a), Mann, freier Diener; W.: germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; ae. eg-n, eg-en, st. M. (a), Diener, Gefolgsmann, Schler; W.: germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; as. theg‑an 71, st. M. (a), Knabe, Jngling, Mann, Krieger; W.: germ. *egna‑, *egnaz, st. M. (a), Mann, Krieger, Diener; ahd. degan 75, st. M. (a), Krieger, Diener, Begleiter; mhd. dgen, st. M., Knabe, Krieger, Held; s. nhd. Degen, M., Schwert, Degen (M.) (2), DW 2, 895

*tet-?, idg., V.: nhd. flechten, fgen; ne. plait (V.); RB.: Pokorny 1058 (1839/16), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *tetto‑?, *tett‑?, *tettor‑?, *tetl‑?, *teton‑?; W.: s. gr. tcnh (tchn), F., Geschicklichkeit, Kunstfertigkeit, Handwerk, Kunst, List; vgl. gr. mousik tcnh (musik tchn), F., Musenkunst; vgl. lat. msica, F., Musenkunst, Musik; lat. musika* 1, musica*, st. F. (), Musik; mhd. msic, st. F., Musik; nhd. Musik, F., Musik, DW 12, 2740; W.: ? gr. tkmar (tkmar), N., Zeichen, Merkmal; W.: s. lat. texere, V., flechten, weben; s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, Text; afries. text 1 und hufiger?, st. M. (a), Text; W.: s. lat. texere, V., flechten, weben; s. lat. textus, M., Gewebe, Geflecht, Text; mnd. text, M., Text; mnl. text, M., Text; an. text-i, sw. M. (n), Text, Schrift; W.: s. lat. texere, V., weben, flechten; s. lat. tla, F., Gewebe; vgl. lat. subtlis, Adj., feingewebt, feinsinnig, fein, dnn, zart; mnd. subtl, Adj., konkret, von Gestalt und Beschaffenheit, zierlich, kunstvoll; afries. *sub-til, Adj., scharfsinnig, spitzfindig; W.: vgl. lat. textor, M., Weber; W.: vgl. lat. tsta, F., Geschirr, Flasche, Krug (M.) (1), Urne, Leuchter, Topf, Ziegelstein, Scherbe; W.: vgl. lat. subtmen, subtgmen, N., Eintrag, Einschlag, Gewobenes, Garn, Faden; W.: ? vgl. lat. tlum, N., Fernwaffe, Wurfwaffe, Geschoss, Spie (M.) (1), Schwert; W.: s. germ. *ahsu‑, *ahsuz, st. M. (u), Dachs; got. *ahs-u-s, st. M. (u), Dachs; W.: s. germ. *ahsu‑, *ahsuz, st. M. (u), Dachs; as. *thahs?, st. M. (i?), Dachs; W.: s. germ. *ahsu‑, *ahsuz, st. M. (u), Dachs; ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; mhd. dahs, st. M., Dachs; nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666; W.: s. germ. *ahsu‑, *ahsuz, st. M. (u), Dachs; lat.-ahd. taxus 14, M., Dachs; W.: vgl. germ. *ehsal, *esl, st. F. (), Axt, Queraxt; germ. *ehsal‑, *ehsaln, *esl‑, *esln, sw. F. (n), Axt, Queraxt; an. ex-l-a, sw. F. (n), Axt; W.: vgl. germ. *ehsal, *esl, st. F. (), Axt, Queraxt; germ. *ehsal‑, *ehsaln, *esl‑, *esln, sw. F. (n), Axt, Queraxt; ae. eox, Sb., Jagdspeer; W.: vgl. germ. *ehsal, *esl, st. F. (), Axt, Queraxt; germ. *ehsal‑, *ehsaln, *esl‑, *esln, sw. F. (n), Axt, Queraxt; ahd. dehsala 28, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt; s. mhd. dhsel, F., Beil, Hacke (F.) (2); nhd. (lt.-dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881; W.: vgl. germ. *ehsal, *esl, st. F. (), Axt, Queraxt; germ. *ehsal‑, *ehsaln, *esl‑, *esln, sw. F. (n), Axt, Queraxt; ahd. dehs 1, st. M. (a?, i?), Axt

*tetl‑?, idg., Sb.: nhd. Axt; ne. axe (N.); RB.: Pokorny 1058; Hw.: s. *tet‑?; E.: s. *tet‑?

*teton‑?, idg., M.: nhd. Zimmermann; ne. carpenter; RB.: Pokorny 1058; Hw.: s. *tet‑?; E.: s. *tet‑?

*tett‑?, idg., Sb.: nhd. Schale (F.) (1); ne. shell (N.); RB.: Pokorny 1058; Hw.: s. *tet‑?; E.: s. *tet‑?

*tetto‑?, idg., Adj.: nhd. gezimmert; ne. built (Adj.); RB.: Pokorny 1058; Hw.: s. *tet‑?; E.: s. *tet‑?

*tettor‑?, idg., M.: nhd. Zimmermann; ne. carpenter; RB.: Pokorny 1058; Hw.: s. *tet‑?; E.: s. *tet‑?

*tek‑, *teku‑, idg., Adj.: nhd. eilend; ne. hurrying (Adj.); RB.: Pokorny 1059; Hw.: s. *tek‑; E.: s. *tek

*tek-, idg., V.: nhd. laufen, flieen; ne. run (V.), flow (V.); RB.: Pokorny 1059 (1840/17), ind., iran., alb., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *tekos, *tek‑, *tekinos, *tekti‑, *tokos; W.: s. gr. txon (txon), M., Bogen, Schiegert; vgl. gr. toxikn (toxikn), N., Pfeilgift; gr. toxikj (toxiks), Adj., auf den Bogen bezogen; lat. toxicum, N., Gift, Pfeilgift; W.: s. lat. taxus, F., Taxusbaum, Eibenbaum, Wurfspie; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen; an. igg-ja, (2), st. V., nehmen, empfangen; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen; ae. icg-an, st. V. (5), sw. V. (1), nehmen, empfangen, annehmen; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen; as. thig‑g‑ian 9, sw. V. (1b), bitten, empfangen, einnehmen; W.: s. germ. *egjan, sw. V., annehmen, erhalten (V.), empfangen (, Seebold 510); ahd. diggen* 39, sw. V. (1b), bitten, flehen, beten; mhd. digen, sw. V., bitten, flehen; nhd. digen, sw. V., anflehen, DW 2, 1149; W.: s. germ. *gjan, *gjan, sw. V., angenehm machen; an. g-ja (1), sw. V. (1), angenehm stimmen; W.: s. germ. *gi‑, *giz, *gi‑, *giz, Adj., annehmbar, annehmend; an. g-r, Adj., angenehm, geschtzt, freundlich, gut; W.: s. germ. *ewen, sw. V., dienen machen; got. *iw-an, sw. V. (3), dienstbar machen; W.: s. germ. *ewen, sw. V., dienen machen; ahd. dewn* 1, sw. V. (3), zerbrechen; W.: s. germ. *ewen, sw. V., dienen machen; ahd. gidionn* 1 und hufiger?, sw. V. (3), sich verdienen, durch Dienst erwerben; s. nhd. (lt.) gedienen, sw. V., (verstrktes) dienen, DW 4, 2024; W.: vgl. germ. *ewi‑, *ewiz, st. F. (i), Diener, Knecht; got. iu-s* 2, st. M. (a=wa), Haussklave, Diener, Knecht (, Lehmann Th44); W.: vgl. germ. *ewi‑, *ewiz, st. F. (i), Dienerin; an. (1), st. F. (i), Unfreie, Sklavin, Magd; W.: vgl. germ. *ewi‑, *ewiz, st. F. (i), Dienerin; ae. o-w-e, o-w-en, o-w‑u, e-w-en, F., Magd; W.: vgl. germ. *ewi‑, *ewiz, st. F. (i), Dienerin; anfrk. thiuw-a* 3, thw-a*, st. F. (), Dienerin, Magd; W.: vgl. germ. *ewi‑, *ewiz, st. F. (i), Dienerin; ahd. diu (1) 20, st. F. (j, i), Magd, Dienerin; mhd. diu, st. F., leibeigene Dienerin, Magd; W.: vgl. germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, st. M. (a), Lufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; ae. o (1), ow (1), to, tow, st. M. (wa), Diener, Knecht; W.: vgl. germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, st. M. (a), Lufer?, Diener, Knecht; as. *thio?, st. M. (wa), Diener; W.: vgl. germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, st. M. (a), Lufer?, Diener, Knecht; ahd. dio* (1) 1, Adj., unfrei; W.: vgl. germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, Adj., untertan; ae. o (2), ow (2), Adj., knechtisch, unfrei; W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; got. w-i-s* 2, st. N. (a), Dienerschaft, Knechte (, Lehmann Th33); W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; ae. ow‑ian, sw. V. (2), dienen, verknechten; W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; ae. yft‑en, F., Magd; W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; afries. thin‑ia 7, sw. V. (2), dienen, Unterhalt gewhren; W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; anfrk. thien-on 3, sw. V. (2), dienen; W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; as. thion‑on 30, sw. V. (2), dienen; mnd. dnen, thnen; an. n-a, sw. V. (2), dienen; W.: vgl. germ. *ewann, sw. V., dienen; ahd. dionn* 98, sw. V. (2), dienen, aufwarten, demtigen; mhd. dienen, sw. V., dienen, aufwarten; nhd. dienen, sw. V., Knecht sein (V.), dienen, DW 2, 1103; W.: vgl. germ. *ewansta‑, *ewanstaz, st. M. (a), Dienst; an. jn-ast-a, jn-ust-a, sw. F. (n), Dienst; W.: vgl. germ. *ewansta‑, *ewanstaz, st. M. (a), Dienst; ae. on‑est, F., Dienst; W.: vgl. germ. *ewansta‑, *ewanstaz, st. M. (a), Dienst; afries. thin‑ost 10, thin‑est, st. M. (a), Dienst, Knecht; W.: vgl. germ. *ewansta‑, *ewanstaz, st. M. (a), Dienst; as. thion‑ost 7, st. N. (a), Dienst; mnd. dnst, M., N., Dienst; an. n-ast-a, sw. F. (n), Dienst; W.: vgl. germ. *ewansta‑, *ewanstaz, st. M. (a), Dienst; ahd. dionst* 80, st. M. (a), st. N. (a), Dienst, Bedienung, Untertnigkeit; mhd. dienest, dienst, st. M., Verehrung, Aufwartung; nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115; W.: vgl. germ. *ewern, st. F. (), Knechtstochter, Dienerin; germ. *ewern‑, *ewernn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; got. *iw-airn-a, st. F. (), Magd; W.: vgl. germ. *ewern, st. F. (), Knechtstochter, Dienerin; germ. *ewern‑, *ewernn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; anfrk. thier-n-a* 3, st. F. (), sw. F. (n), Dirn, Jungfrau, Mdchen; W.: vgl. germ. *ewern, st. F. (), Knechtstochter, Dienerin; germ. *ewern‑, *ewernn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; as. thiorn‑a 21, sw. F. (n), Dirne, Jungfrau; mnd. drne, F., Dienerin; an. ern-a (1), sw. F. (n), Dienstmdchen; W.: vgl. germ. *ewern, st. F. (), Knechtstochter, Dienerin; germ. *ewern‑, *ewernn, sw. F. (n), Knechtstochter, Dienerin; ahd. diorna 53, st. F. (), sw. F. (n), Dirn, Jungfrau, Mdchen; mhd. dierne, diern, st. F., sw. F., Dienerin, Magd, Mdchen, Dirne; nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185

*tekinos, idg., Adj.: nhd. laufend; ne. running (Adj.); RB.: Pokorny 1059; Hw.: s. *tek‑; E.: s. *tek

*tekos, idg., M.: nhd. Lufer; ne. runner; RB.: Pokorny 1059; Hw.: s. *tek‑; E.: s. *tek‑; W.: germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, st. M. (a), Lufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; ae. o (1), ow (1), to, tow, st. M. (wa), Diener, Knecht; W.: germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, st. M. (a), Lufer?, Diener, Knecht; as. *thio?, st. M. (wa), Diener; W.: germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, st. M. (a), Lufer?, Diener, Knecht; ahd. dio* (1) 1, Adj., unfrei; W.: s. germ. *ewa‑, *ewaz, *egwa‑, *egwaz, Adj., untertan; s. ae. o (2), ow (2), Adj., knechtisch, unfrei

*teku‑, idg., Adj.: Vw.: s. *tek‑

*tekti‑, idg., Sb.: nhd. Laufen; ne. running (N.); RB.: Pokorny 1059; Hw.: s. *tek‑; E.: s. *tek

*tel- (1), *tel‑, *tli‑, *tl‑, *tl‑, *telh2‑, idg., V.: nhd. heben, wgen, tragen, ertragen (V.), dulden; ne. lift (V.) up, weigh (V.), balance (V.); RB.: Pokorny 1060 (1841/18), ind., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *tto‑; W.: gr. tlnai (tlnai), V., aufheben, tragen, wgen; s. tlanton (tlanton), N., Waagschale, Waage; lat. talentum, N., Talent (Geld); ahd. talenta 15, st. F. (), Talent (eine Mnze); s. nhd. Talent, N., Talent, DW 21, 96; W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; germ. *tol‑, Sb., Zoll (M.) (2); ae. tol-l, st. M. (a), st. N. (a), Zoll (M.) (2), Tribut, Abgabe, Steuer (F.), Auflage; W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; germ. *tol‑, Sb., Zoll (M.) (2); ae. tol-n, st. F. (), Zoll (M.) (2), Abgabe, Tribut, Steuer (F.); W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; germ. *tol‑, Sb., Zoll (M.) (2); vgl. afries. tol-ene 10, tol-en, tol-ne, st. F. (), Zoll (M.) (2); W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; germ. *tol‑, Sb., Zoll (M.) (2); as. tol* 1, toln*, st. M. (a?, i?), Zoll (M.) (2); W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; germ. *tol‑, Sb., Zoll (M.) (2); ahd. zol 34, st. M. (a?), Zoll (M.) (2), Abgabe; mhd. zol, st. M., Zoll (M.) (2); nhd. Zoll, M., Zoll (M.) (2), DW 32, 32; W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; lat. telnrius, telnerius, M., Zllner; germ. *tolnar‑, M., Zllner; ae. tol-n-ere, st. M. (ja), Zllner; W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; lat. telnrius, telnerius, M., Zllner; germ. *tolnar‑, M., Zllner; ae. tol-l‑ere, st. M. (ja), Zllner; W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; lat. telnrius, telnerius, M., Zllner; germ. *tolnar‑, M., Zllner; afries. tol-ner 4, st. M. (ja), Zllner; W.: s. gr. tloj (tlos), N., Ziel, Ende, Zahlung; vgl. gr. telwneon (telneion), N., Zoll (M.) (2); lat. telnum, N., Zoll (M.) (2), Zollhaus; lat. telnrius, telnerius, M., Zllner; germ. *tolnar‑, M., Zllner; ahd. zollanri 9, zolanri*, st. N. (ja), Zllner, Zollbeamter; mhd. zolnre, st. M., Zllner; nhd. Zllner, M., Zllner, DW 32, 63; W.: s. gr. tlqoj (tlthos), M., Entrichtung, Opfer; W.: s. gr. telamn (telamn), M., Tragriemen, Wehrgehenk; W.: s. gr. tlnai (tlnai), V., aufheben, tragen, wgen; vgl. gr. tlanton (tlanton), N., Waagschale, Waage; lat. talentum, N., Talent (Geld); ae. talent‑e, sw. F. (n), Talent (Geld); W.: s. gr. tlmwn (tlmn), tlmwn (tlmn), Adj., aushaltend, standhaft; W.: s. gr. tlhtj (tlts), tlatj (tlats), Adj., aushaltend, ausharrend, duldend; W.: gr. tolmn (tolman), V., wagen, auf sich nehmen, aushalten, dulden; W.: s. gr. tlma (tlma), F., Ertragen, Khnheit, Wagen (N.); W.: s. gr. tlmh (tlm), F., Ertragen, Khnheit, Wagen (N.); W.: vgl. gr. tolmeij (tolmeis), Adj., duldsam, standhaft; W.: gr. tala- (tala), Prf., ertragend; W.: s. gr. talaj (talas), Adj., aushaltend, unglcklich, elend; W.: s. gr. tlaroj (tlaros), M., Wollkorb; vgl. lat. talarus, M., Wollkorb; W.: s. gr. talsia (talsia), F., Wollspinnen, Wollarbeit; W.: s. gr. tantalon (tantalun), V., schweben lassen, schwingen, schleudern; W.: s. gr. tantalzein (tantalzein), V., schweben lassen, schwingen, schleudern; W.: s. gr. tantaleein (tantaleein), V., schweben lassen, schwingen, schleudern; W.: vgl. gr. Tntaloj (Tntalos), M.=PN, Trger, Tantalos; W.: lat. tollere, V., aufrichten, emporrichten, aufheben, erheben; W.: s. lat. tolerre, V., tragen, halten, ertragen (V.), aushalten, erdulden; W.: vgl. lat. toltim, Adv., trabend, im Trab; W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; got. ul-an 6, sw. V. (3), dulden, leiden (, Lehmann Th60); W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; an. ol-a, sw. V. (3), dulden; W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; ae. ol‑ian, l-ian, sw. V. (2), dulden, ertragen (V.), aushalten; W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; afries. thol-ia 1, sw. V. (2), erleiden; W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; anfrk. thol-on 12, sw. V. (2), dulden, ertragen (V.); W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; as. thol‑n 49, thol‑o‑ian, sw. V. (2), dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren; W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; ahd. doln 35, sw. V. (3), dulden, ertragen (V.), erleiden; mhd. doln, sw. V., dulden, ertragen (V.), geschehen lassen; nhd. (lt.) dolen, sw. V., dulden, ertragen (V.), DW 2, 1227; W.: germ. *uln, *uln, sw. V., dulden; s. ahd. dulten 77, sw. V. (1a), dulden, leiden, erdulden; mhd. dulten, dulden, dolden, sw. V., dulden, erleiden, geschehen lassen; nhd. dulden, sw. V., dulden, leiden, ertragen (V.), DW 2, 1507; W.: s. germ. *uldi‑, *uldiz, st. F. (i), Geduld; got. *ul-d-s, st. F. (i), Geduld; W.: s. germ. *uldi‑, *uldiz, st. F. (i), Geduld; ae. yl‑d, st. N. (i), st. F. (i), Geduld; W.: s. germ. *uldi‑, *uldiz, st. F. (i), Geduld; anfrk. *thul-d?, st. F. (i), Geduld; W.: s. germ. *uldi‑, *uldiz, st. F. (i), Geduld; as. *thul‑d?, st. F. (i), Geduld; W.: s. germ. *uldi‑, *uldiz, st. F. (i), Geduld; ahd. dult* 14?, st. F. (i), Geduld, Erdulden; mhd. dult, dolt, st. F., das Ertragen eines Leidens, Geduld; nhd. (lt.) Dult, F., Leiden, Geduld, DW (Neubearb.) 6, 1480; W.: vgl. germ. *gauldi‑, *gauldiz, st. F. (i), Geduld; ae. ge‑yl-d‑u, st. F. (i), Geduld; W.: vgl. germ. *gauldi‑, *gauldiz, st. F. (i), Geduld; anfrk. gi-thul-d* 2, st. F. (i), Geduld; W.: vgl. germ. *gauldi‑, *gauldiz, st. F. (i), Geduld; as. gi‑thul‑d* 5, st. F. (i), Geduld; mnd. gedult, F., Geduld; W.: vgl. germ. *gauldi‑, *gauldiz, st. F. (i), Geduld; ahd. gidult* 31, st. F. (i), Geduld, Dulden, Standhaftigkeit; mhd. gedult, gedolt, st. F., Geduld; nhd. Geduld, F., Geduld, Waffenruhe, williges ausharrendes Dulden, DW 4, 2042; W.: s. germ. *uldjan, sw. V., dulden; ae. *yl‑d-ian, *yl-d-g-ian, sw. V. (1), dulden, ertragen (V.), nachgeben; W.: s. germ. *uldjan, sw. V., dulden; afries. thel-d-a 18, thiel-d-a, sw. V. (1), dulden, ertragen (V.), erdulden; W.: germ. *stelan, st. V., stehlen; got. stil‑an* 2, st. V. (4), stehlen (, Lehmann S147); W.: germ. *stelan, st. V., stehlen; an. s-tel-a, st. V. (4), stehlen; W.: germ. *stelan, st. V., stehlen; ae. s-tel-an, st. V. (4), stehlen, rauben; W.: germ. *stelan, st. V., stehlen; afries. s-tel-a 26, st. V. (4), stehlen; W.: germ. *stelan, st. V., stehlen; as. s‑tel‑an* 1, st. V. (5), stehlen; W.: germ. *stelan, st. V., stehlen; ahd. stelan* 17, st. V. (4), stehlen, rauben, wegnehmen, entwenden; mhd. stlen, st. V., stehlen; nhd. stehlen, st. V., stehlen, DW 17, 1735; W.: s. germ. *farstelan, st. V., stehlen; ae. for-s-tel-an, st. V. (4), stehlen, rauben; W.: s. germ. *farstelan, st. V., stehlen; afries. ur‑s-tel-a 3, for‑stela*?, st. V. (4), stehlen; W.: s. germ. *farstelan, st. V., stehlen; as. far‑s‑tel‑an* 4, st. V. (4), wegstehlen; mnd. vorstelen, st. V.; W.: s. germ. *farstelan, st. V., stehlen; ahd. firstelan* 21, st. V. (4), stehlen, rauben, wegnehmen; mhd. verstln, st. V., stehlen; nhd. (lt.) verstehlen, st. V., stehlen, DW 25, 1701; W.: s. germ. *stal, st. F. (), Diebstahl; ae. s-tal‑u (1), st. F. (), Diebstahl, Raub, Diebesgut; W.: s. germ. *stal, st. F. (), Diebstahl; ae. s-tl (2), st. N. (a), Diebstahl; W.: s. germ. *stal, st. F. (), Diebstahl; afries. *s-tal-a, F., Diebstahl; W.: s. germ. *stl, st. F. (), Diebstahl; ahd. stla* 3, st. F. (), Diebstahl; mhd. stle, st. F., Diebstahl; nhd. (lt.-dial.) Stahl, F., M. (?), Diebstahl, heimliche strafbare Entwendung, DW 17, 555; W.: vgl. germ. *stulen, st. F. (), Diebstahl; as. s‑tul‑ina* 1, st. F. (), Diebstahl; W.: vgl. germ. *stulen, st. F. (), Diebstahl; ahd. stulingn 3, Adv., heimlich, insgeheim, auf verstohlene Weise; W.: vgl. germ. *stulra‑, *stulraz, Adj., verstohlen, heimlich; ae. s-tul‑or, Adj., verstohlen, heimlich

*tel- (2), *tel‑, *telu‑, idg., Adj., Sb.: nhd. flach, Boden, Brett; ne. flat (Adj.), floor (N.); RB.: Pokorny 1061 (1842/19), ind., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *tto‑; W.: s. gr. thla (tla), F., siebhnliches Brett mit hohem Rand, Wrfelbrett; W.: s. lat. tells, F., Erde, Fuboden, Erdboden, Land, Gegend; W.: vgl. lat. meditullium, N., Mitte, Mittelpunkt, Binnenland; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; an. ta-bl-a, ta-bol-a, F., Tafel, Altartafel; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; ae. t-f-l, st. F. (), st. N. (a), Wrfel, Wrfelspiel; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; ae. ta-bul, st. M. (a?), Tafel; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; ae. ta-bel‑e, ta-bl‑u, ta-bul-e, sw. F. (n), Tafel; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; afries. te-fl-e 9, ta-fl-e, ta-fel-e, te-vl-e, teu-l-e, ti-l-e, F., Tafel, Register; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett; as. *t‑fel?, st. F. (i?)?, Tafel; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; as. *t‑fal?, st. N. (a), Wrfelspiel, Brettspiel; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; ahd. tafala* 15, sw. F. (n), Tafel, Schreibtafel, Spielbrett; mhd. tavele, sw. F., st. F., st. M., Tafel; nhd. Tafel, F., Tafel, DW 21, 13; W.: s. lat. tabula, F., Tafel, Brett, Urkunde; ahd. zabal 14, st. N. (a), Brett, Brettspiel; mhd. zabel, st. N., Spielbrett und Brettspiel; nhd. (lt.) Zabel, N., Spielbrett, DW 31, 6; W.: germ. *ela‑, *elam, st. N. (a), Boden, Diele; an. el (1), st. N. (a), Grund, Boden; W.: germ. *ela‑, *elam, st. N. (a), Boden, Diele; ae. el, st. N. (a), Diele, Brett, Planke, Platte; W.: s. germ. *ela‑, *elam, st. N. (a), Boden, Diele; germ. *ili‑, *iliz, Sb., Brett, Diele; as. thil‑i* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; W.: germ. *ela‑, *elam, st. N. (a), Boden, Diele; ahd. dil 17, st. M. (a?, i?), Brett, Boden, Diele, Schindel, Planke; W.: s. germ. *elj‑, *eljn, *ilj‑, *iljn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; got. *il-j-, sw. F. (n), Diele, Planke, Brett; W.: s. germ. *elj‑, *eljn, *ilj‑, *iljn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; an. il-ja (1), sw. F. (n), Diele, Planke, Ruderbank; W.: s. germ. *elj‑, *eljn, *ilj‑, *iljn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; ae. il-l-e, st. N. (ja), Diele, Planke, Flurbelag; W.: s. germ. *elj‑, *eljn, *ilj‑, *iljn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; afries. thil-l-e 3, til-l-e, st. F. (j)?, sw. F. (n)? nhd. Brcke, Steg; W.: s. germ. *elj‑, *eljn, *ilj‑, *iljn, sw. F. (n), Brett, Boden, Gestell; ahd. dilla* 11, st. F. (j?)?, sw. F. (n)?, Brett, Boden, Diele; mhd. dille, st. F., sw. F., Brett, Diele, Bretterwand; s. nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099

*tel- (3), idg., V.: nhd. still sein (V.); ne. be still, be calm (Adj.); RB.: Pokorny 1061 (1843/20), kelt., germ.?, balt., slaw.; Hw.: s. *stel- (3) (?); W.: s. germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dmpfen; an. s-til-l-a (1), sw. V. (1), stillen, migen, dmpfen; W.: s. germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dmpfen; ae. s-til-l‑an, sw. V. (1), stillen, still sein (V.), beruhigen; W.: s. germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dmpfen; ae. s‑tyl-l‑an, sw. V. (1), starr stehen; W.: s. germ. *stelljan, sw. V., stillen, dmpfen; as. *s‑til‑l‑ian?, sw. V. (1a), beruhigen, zur Ruhe bringen; W.: s. germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dmpfen; ahd. stillen 15, sw. V. (1a), stillen, beruhigen, zur Ruhe bringen; mhd. stillen, sw. V., beruhigen, besnftigen, schweigen; nhd. stillen, sw. V., stillen, still machen, DW 18, 3009; W.: s. germ. *stelljan, *stilljan, sw. V., stillen, dmpfen; ahd. stullen* 1, sw. V. (1a), aufhalten, stocken; W.: s. germ. *stalljan, sw. V., stellen; an. s-til-l-a (2), sw. V. (1), ordnen, einrichten; W.: vgl. germ. *stellja‑, *stelljaz, Adj., still, ruhig; ae. s-til-l-e, Adj. (ja), Adv., still, ruhig, bestndig; W.: vgl. germ. *stellja‑, *stelljaz, Adj., still, ruhig; afries. s-til‑le 3, Adj., still; W.: vgl. germ. *stellja‑, *stelljaz, Adj., still, ruhig; as. s‑til‑l-i* (1) 1, Adj., still, ruhig; W.: vgl. germ. *stellja‑, *stelljaz, Adj., still; ahd. stilli 28?, Adj., still, ruhig, gelassen; mhd. stille, Adj., still, heimlich, ruhig; nhd. still, Adj., Adv., still, DW 18, 2939; W.: vgl. germ. *stelu‑, *steluz, st. M. (u), Schwanz, Stngel; an. s-tjl-r, st. M. (u?), Stei; W.: s. germ. *stelk‑, V., steif sein (V.), stelzen; ae. *s-tea-l-c‑ian, sw. V., sich verstohlen bewegen, vorsichtig schreiten; W.: s. germ. *stelk-, V., steif sein (V.), stelzen; ahd. wazzarstelh* 1, st. M. (a?, i?), Bachstelze; W.: s. germ. *stalka‑, *stalkaz, Adj., starr aufragend; ae. s-tea-l-c, Adj., hoch, hoch aufragend, steil; W.: vgl. germ. *stelt‑, *steltn, Sb., Stelze; ahd. stelza 5, sw. F. (n), Stelze, dreibeiniger Stuhl; mhd. stelze, sw. F., Stelze; nhd. Stelze, F., Stelze, DW 18, 2279; W.: vgl. germ. *stull‑, *stulln, *stulla‑, *stullan, sw. M. (n), Stolle, Sttze, Gestell; ahd. stulla 5, st. F. (), Augenblick, Punkt, Zeitpunkt; W.: s. germ. *stulta‑, *stultaz, Adj., stolz, hochmtig; an. s-tol-t-r, Adj., bermtig, stolz; W.: s. germ. *stulta‑, *stultaz, Adj., stolz, hochmtig; afries. s-tul-t 3, s-tol-t, Adj., stolz

*tel‑, idg., V.: Vw.: s. *stel- (1)

*tel‑, idg., V.: Vw.: s. *tel- (1)

*tel‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *tel- (2)

*teleh, idg., V.: nhd. schlagen?; ne. hit (V.)?; RB.: Pokorny 1062 (1844/21), ind., balt.; Hw.: s. *telek

*telek, idg., V.: nhd. stoen, schlagen; ne. push (V.); RB.: Pokorny 1062 (1845/22), kelt., balt., slaw.; Hw.: s. *teleh

*telh2, idg., V.: Vw.: s. *tel- (1)

*telp, idg., V.: nhd. Raum haben; ne. have room; RB.: Pokorny 1062 (1846/23), ind., kelt., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *tolp

*telu‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *tel- (2)

*tem- (1), *tend‑, idg., V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); RB.: Pokorny 1062 (1847/24), gr., ital., kelt., balt., slaw.; Hw.: s. *tomos; W.: gr. tmnein (tmnein), V., schneiden; s. damnein (damnein), V., bezwingen, bndigen; vgl. gr. tomoj (tomos), Adj., unteilbar; lat. atomus (1), Adj., unzerteilbar, unteilbar; W.: gr. tmnein (tmein), V., schneiden, schlachten, opfern; s. gr. ltoma (latoma), F., Steinbruch; lat. lautumia, ltomia, F. nhd. Steingrube, Steinbruch; W.: s. gr. tmnein (tmnein), V., schneiden, zerschneiden; vgl. gr. flebotmon (phlebotmon), N., Lanzette zum Aderlassen; lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; ae. fl-tm-e, fl-tm-e, st. F. (?, i?), Fliete, Lanzette; W.: s. gr. tmnein (tmnein), V., schneiden, zerschneiden; vgl. gr. flebotmon (phlebotmon), N., Lanzette zum Aderlassen; lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; anfrk. flie-t-im-a* 1, st. F.? (), Fliete, Aderlasseisen; W.: s. gr. tmnein (tmnein), V., schneiden, zerschneiden; vgl. gr. flebotmon (phlebotmon), N., Lanzette zum Aderlassen; lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; ahd. fliedem 1 und hufiger?, st. M. (a?, i?), st. F. (?, i?), Fliete, Aderlasseisen; mhd. vliedeme, vlieme, sw. F., sw. M., Aderlasseisen, Fliete; nhd. Fliede, F., Fliete, M., F., Fliete, Lasseisen, Aderlasseisen, DW 3, 1777, 1797; W.: s. gr. tmnein (tmnein), V., schneiden, zerschneiden; vgl. gr. flebotmon (phlebotmon), N., Lanzette zum Aderlassen; lat. phlebotomus, fletomus, M., Lanzette, Aderlasseisen; ahd. fliedima 14?, st. F.? (), Fliete, Aderlasseisen; mhd. vliedeme, vlieme, sw. F., sw. M., Aderlasseisen, Fliete; nhd. Fliedme, F., Lasseisen, DW 3, 1778; W.: s. gr. tmnein (tmnein), V., schneiden, zerschneiden; vgl. gr. flebotmon (phlebotmon), N., Lanzette zum Aderlassen; vgl. lat. phlebotomre, V., zur Ader lassen; ahd.? fliedimn* 1?, sw. V. (2), zur Ader lassen; W.: s. lat. tondre, V., scheren, abscheren, zwicken; W.: s. gr. tomj (toms), Adj., schneidend, scharf; W.: s gr. tmoj (tmos), M., Schnitt, Schnitte, Abschnitt; W.: s. gr. tamaj (tamas), M., Verwalter, Wirtschafter; W.: s. gr. tmisoj (tmisos), F., Lab; W.: s. gr. tmgein (tmgein), V., schneiden; W.: vgl. gr. tmsij (tmsis), F., Schneiden (N.), Abschneiden; W.: s. gr. tmenoj (tmenos), N., abgeteiltes Stck Land, gttlicher Bezirk, kniglicher Bezirk; W.: s. gr. tndein (tndein), V., benagen, naschen; W.: s. gr. tnqein (tnthein), V., benagen, naschen

*tem- (2), idg., Adj.: nhd. benommen, betubt; ne. stunned (Adj.); RB.: Pokorny 1063 (1848/25), ind., arm., ital., kelt., germ., slaw.; Hw.: s. *tem‑; E.: s. *tem‑; W.: s. lat. tmtum, N., Met, Wein; W.: vgl. lat. tmulentus, Adj., eine Rausch verratend, berauscht; W.: vgl. lat. abstmius, Adj., enthaltsam, nchtern, mig

*tem‑, idg., Adj.: Vw.: s. *tem

*tem-, *tem-, idg., Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.); RB.: Pokorny 1063 (1849/26), ind., iran., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *temes‑, *temsr‑, *temso‑, *tem- (2); W.: s. ai. tamlapattram, Sb., Blatt vom Tamalabaum; vgl. gr.-lat. mlobathron, N., Mutterzimt, Zimtl; W.: vgl. gr. Tmmikej (Tmmikes), M. Pl.=PN, Temmiker; W.: s. lat. temere, Adv., ohne Plan, planlos, blindlings, auf gut Glck, ohne Grund; W.: s. lat. temerre, V., verletzen, entehren, schnden, entweihen, beflecken; W.: s. lat. tenebrae, F. Pl., Finsternis, Nacht, Blindheit; W.: s. germ. *emara, M., Dmmerung; ahd. demar* 2, st. N. (a, iz/az), Dmmerung; W.: s. germ. *emara, M., Dmmerung; ahd. demarunga* 1, st. F. (), Dmmerung; mhd. dmerunge, st. F., Dmmerung; nhd. Dmmerung, F., Dmmerung, DW 2, 712; W.: vgl. germ. *emstra‑, *emstraz, *enstra‑, *enstraz, Adj., finster, dunkel; anfrk. *fin-i-st-ar?, Adj., finster; W.: vgl. germ. *emstra‑, *emstraz, *enstra‑, *enstraz, Adj., finster, dunkel; as. fin‑i‑st‑ar* (1) 1, st. N. (a), Finsternis; W.: vgl. germ. *emstra‑, *emstraz, *enstra‑, *enstraz, Adj., finster, dunkel; ahd. dinstar* 1, Adj., dster, dunkel; mhd. dinster, Adj., finster, dster, link; W.: vgl. germ. *emstra‑, *emstraz, *enstra‑, *enstraz, Adj., finster, dunkel; ahd. finstar (1) 24?, Adj., finster, dunkel, voll Finsternis; mhd. vinster, Adj., dunkel, finster; nhd. finster, Adj., finster, DW 3, 1666

*temes‑, idg., N.: nhd. Dunkel; ne. dark (N.); RB.: Pokorny 1063; Hw.: s. *tem‑; E.: s. *tem

*temsr-, idg., Sb.: nhd. Dunkel; ne. dark (N.); RB.: Pokorny 1063; Hw.: s. *tem‑; E.: s. *tem‑; W.: germ. *emara, M., Dmmerung; ahd. demar* 2, st. N. (a, iz/az), Dmmerung; W.: germ. *emara, M., Dmmerung; ahd. demarunga* 1, st. F. (), Dmmerung; mhd. dmerunge, st. F., Dmmerung; nhd. Dmmerung, F., Dmmerung, DW 2, 712

*temp, idg., V.: nhd. dehnen, ziehen, spannen; ne. stretch (V.); RB.: Pokorny 1064 (1850/27), iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *tempos‑, *ten‑ (1), *tengh‑ (?), *tenk- (?), *tens‑ (?); E.: s. *ten‑ (1); W.: ber Iran. vgl. gr. dpij (dpis), F., Teppich; W.: vgl. gr. tphj (tps), F., Teppich; lat. tapte, N., Teppich; germ. *tepid‑, Sb., Teppich; ae. tpp-ed, tpp-et, st. N. (a), Teppich, Vorhang; W.: vgl. gr. tphj (tps), F., Teppich; lat. tapte, N., Teppich; germ. *tepid‑, Sb., Teppich; as. tep‑p‑id 1, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; mnd. tappt; an. tap-it, st. N. (a), Teppich, Decke; W.: vgl. gr. tphj (tps), F., Teppich; lat. tapte, N., Teppich; germ. *tepid‑, Sb., Teppich; ahd. teppid 22, tepd*, st. M. (a?), st. N. (a), Teppich; mhd. tepit, teppit, teppet, st. M., st. N., Teppich; W.: vgl. gr. tphj (tps), F., Teppich; lat. tapte, N., Teppich; germ. *tepid‑, Sb., Teppich; ahd. teppi 2, st. N. (ja), Teppich; W.: vgl. gr. tphj (tps), F., Teppich; lat. tapte, N., Teppich; germ. *tepid‑, Sb., Teppich; ahd. teppih* 20, st. M. (a), st. N. (a), Teppich; mhd. teppich, st. M., st. N., Teppich; nhd. Teppich, M., Teppich, Zierdecke zum Behngen der Wnde, Zierdecke zum Bedecken des Fubodens, DW 21, 256; W.: s. lat. temptre, V., betasten, befhlen, berhren; W.: s. lat. templum, N., Tempel, Heiligtum; mnd. templer, M., Templer; an. temp-l-ar-i, st. M. (ja), Tempelherr, Templer; W.: s. lat. templum, N., Tempel, Heiligtum; germ. *tempal‑, *templ‑, Sb., Tempel; ae. tempel, st. N. (a), Tempel; W.: s. lat. templum, N., Tempel, Heiligtum; germ. *tempal‑, *templ‑, Sb., Tempel; as. temp‑al* 2, st. M. (a), Tempel; W.: s. lat. templum, N., Tempel, Heiligtum; germ. *tempal‑, *templ‑, Sb., Tempel; lat.-ahd. templum* 6, N., Tempel; W.: s. lat. templum, N., Tempel, Heiligtum; germ. *tempal‑, *templ‑, Sb., Tempel; ahd. tempal 51, st. N. (a), Tempel; mhd. tmpel, st. N., st. M., Tempel, Templerorden; nhd. Tempel, M., Tempel, Gotteshaus, Heiligtum, DW 21, 242; W.: s. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. lat. temperre, V., Ma halten, sich migen, zurckhalten; germ. *temparn, sw. V., migen; mnd. temperen; an. temp-r-a, sw. V. (2), stillen, zgeln, mischen; W.: s. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. lat. temperre, V., Ma halten, sich migen, zurckhalten; germ. *temparn, sw. V., migen; ae. temp-r‑ian, sw. V. (2), migen, bezwingen, heilen (V.) (1); W.: s. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. lat. temperre, V., Ma halten, sich migen, zurckhalten; germ. *temparn, sw. V., migen; as. temp‑er‑n* 1, sw. V. (2), begrenzen, migen; W.: s. lat. tempus, N., Zeitabschnitt, Zeitspanne, Zeit; vgl. lat. temperre, V., Ma halten, sich migen, zurckhalten; germ. *temparn, sw. V., migen; ahd. temparn* 11, sw. V. (2), mischen, einteilen, regeln; mhd. tmpern, sw. V., schaffen, schpfen (V.) (2), entstehen; W.: ? s. lat. tempus (2), N., Schlaf, Gesicht; W.: ? vgl. lat. antemna, antenna, F., Segelstange

*tempos‑, idg., Sb.: nhd. Spanne; ne. span (N.); RB.: Pokorny 1064; Hw.: s. *temp‑; E.: s. *temp

*temso‑, idg., Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.); RB.: Pokorny 1063; Hw.: s. *tem‑; E.: s. *tem

*ten- (1), *tend‑, *ten‑, *tenh2‑, idg., V.: nhd. dehnen, ziehen, spannen; ne. stretch (V.); RB.: Pokorny 1065 (1851/28), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *tenos‑, *ten, *tnos, *tentlo‑, *tto‑, *ttis, *temp‑, *tengh‑, *tenkto‑, *tenk‑, *tenklom, *tens‑, *tenus, *tghu‑; W.: gr. tenein (tenein), V., dehnen, spannen; s. gr. tain (taina), F., Band (N.), Binde; lat. taenia, F., Band (N.), Binde, Bandwurm; W.: gr. tenein (tenein), V., spannen, strecken; vgl. gr. potenousa (hypotenusa), F., Hypotenuse, darunter ausgestreckte Seite; lat. hypotnsa, F., Hypotenuse; nhd. Hypotenuse, F., Hypotenuse, die dem rechten Winkel gegenberliegende Seite eines Dreiecks; W.: s. gr. tnoj (tnos), N., Sehne; W.: s. gr. tnwn (tnn), M., Sehne; vgl. lat. tenn, M., Sehne, Flachse; W.: s. gr. tnoj (tnos), M., Spannung, Anspannung; lat. tonus, M., Spannen eines Seiles, Ton (M.) (2), Donner; mnd. tn, M., Ton (M.) (2); an. tn-i, tn-n, M., Ton (M.) (2), Note; W.: s. gr. titanein (titanein), V., ausspannen, ausstrecken, ziehen; W.: gr. tanein (tanein), V., dehnen, spannen, hinstrecken; W.: s. gr. tanu- (tany), Adj., lang; W.: s. gr. tanaj (tanas), Adj., gedehnt, gestreckt, lang, schlank; W.: vgl. gr. tetanj (tetans), Adj., gestreckt, lang, straff; W.: s. gr. (lesb.) tnnein (tnnein), V., sthnen, laut klagen; W.: gr. stnein (stnein), stenein (stenein), V., sthnen, laut klagen, chzen; W.: s. gr. stnoj (stnos), M., Seufzen, Sthnen, chzen; W.: s. gr. stenzein (stenzein), V., seufzen, sthnen, beseufzen, beklagen; W.: s. gr. stencein (stenchein), V., seufzen, sthnen, beseufzen, beklagen; W.: vgl. gr. stenagmj (stenagms), M., Seufzen; W.: s. lat. tenx, Adj., festhaltend, haltend, zurckhaltend, karg, zh, geizig; W.: s. lat. tenuis, Adj., dnn, fein, zart, spitz, schmchtig, mager; W.: s. lat. tendere, V., spannen, ausspannen; W.: s. lat. tenus (1), N., ausgespannte Schnur, Schnur mit Schlinge; W.: s. lat. tenor, M., unterbrochener Lauf; W.: s. lat. tenus (2), Prp., sich erstreckend, bis an, bis nach, an ... hin; W.: vgl. lat. prtenus, prtinus, Adv., frbass, vorwrts, weiter, weiter fort; W.: vgl. lat. tnsa, F., Gtterwagen, Wagen (M.); W.: lat. tenre, V., halten, haben; W.: lat. tonre, V., ertnen, erschallen, donnern; ae. ton-ian, sw. V. (2), donnern; W.: vgl. lat. tonitrus, M., Donner; W.: vgl. lat. tonitruus, M., Donner; W.: vgl. lat. tonitruum, N., Donner; W.: s. lat. tmo, M., Pflugbaum, Grendel, Wagen, Siebengestirn; W.: vgl. lat. prtlre, V., forttreiben, in die Flucht treiben, fortjagen, entfernen; W.: vgl. lat. tls, M., Kropf; W.: vgl. lat. prtlum, V., Zugseil, Zug, Fortgang; W.: ? s. lat. fids (2), F., Darmsaite, Saite, Saitenspiel, Saiteninstrument; W.: germ. *endan, st. V., schwellen, spannen; got. *un-d-, st. V., schwellen?; W.: germ. *endan, st. V., schwellen, spannen; ae. ind‑an, st. V. (3a), schwellen, zrnen; W.: germ. *endan, st. V., schwellen, spannen; ae. en-n-an, en-ian, sw. V. (1), dehnen, strecken, spannen; W.: germ. *engan, sw. V., gedeihen; afries. thi-g-ia* 1, ti-g-ia (2), sw. V. (2), gedeihen; W.: germ. *engan, sw. V., gedeihen; afries. thi-g-ia* 1, ti-g-ia (2), sw. V. (2), gedeihen; W.: s. germ. *unga‑, *ungaz, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze); ae. un-g, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze); W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; got. ei-h-an 7, st. V. (1), gedeihen, Fortschritte machen (, Lehmann Th29); W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; ae. o-n, o-n (1), st. V. (1), gedeihen, blhen, wachsen (V.) (1); W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; ae. in-g-an (1), st. V. (3a), blhen, gedeihen; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; s. ae. yh-t‑ig, Adj., stark; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; s. ae. en-g-el, st. M. (a), Frst, Herrscher, Knig; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; anfrk. th-an* 6, st. V. (1), gedeihen, fortschreiten; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; as. thh‑an* 6, st. V. (1b), deihen, gedeihen; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; ahd. dhan 42, st. V. (1b), gedeihen, zunehmen, wachsen (V.) (1); mhd. dhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten; nhd. (lt.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909; W.: s. germ. *anenhan, st. V., gedeihen?; ahd. intdhan* 4, indhan*, st. V. (1b), beginnen, erwidern, unternehmen; W.: s. germ. *bienhan, st. V., bewirken; as. bi‑thh‑an 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; W.: s. germ. *bienhan, st. V., bewirken; ahd. bidhan 12, st. V. (1b), suchen, begehren, erreichen, bedacht sein (V.); W.: s. germ. *gaenhan, st. V., gedeihen; anfrk. gi-th-an* 2, st. V. (1), gedeihen; W.: s. germ. *gaenhan, st. V., gedeihen; as. gi‑thh‑an 4, st. V. (1b), vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; mnd. gedien, st. V., gedeihen, gelingen; W.: s. germ. *gaenhan, st. V., gedeihen; ahd. gidhan* 17, st. V. (1b), gedeihen, wachsen (V.) (1), bertreffen; mhd. gedhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten; nhd. gedeihen, st. V., wachsen (V.) (1), gedeihen, sich entwickeln, DW 4, 1985; W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); got. h-* 1, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1) (, Lehmann Th4); W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); ae. -h-e, , sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm; W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); as. *thh‑a?, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Ton (M.) (1); W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); ahd. dha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Scherbe, Topf; mhd. dche, tche, sw. F., Lehm; fnhd. dhe, F., then, M., Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91; W.: vgl. germ. *enhta‑, *enhtaz, Adj., dicht, fest; an. t-t-r, Adj., dicht, dick, fett; W.: vgl. germ. *enhw‑, *enhwn, sw. F. (n), Donner; got. ei-h-w-* 2, sw. F. (n), Donner (, Lehmann Th31); W.: vgl. germ. *instr, st. F. (), Zugmittel, Zugriemen; ae. i-s-ter, st. F. (), Zugriemen; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; got. *in-s-an, st. V. (3,1), ziehen; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; anfrk. thin-s-an* 1, st. V. (3a), ziehen, schleppen; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; ahd. dinsan* 8, st. V. (3a), ziehen, schleppen, herunterdrcken; mhd. dinsen, st. V., gewaltsam ziehen, reien, schleppen; nhd. (lt.-dial.) dinsen, st. V., ziehen, reien, DW 2, 1179; W.: vgl. germ. *ensan, st. V., ziehen; ahd. dansn* 6, sw. V. (2), ziehen, zgern, dehnen; mhd. dansen, sw. V., ziehen, dehnen; W.: s. germ. *farensan, st. V., wegziehen; ahd. firdinsan* 5, st. V. (3a), fortziehen, verschleppen, rauben, hinabziehen, hinabfhren, wegraffen; W.: s. germ. *anjan, sw. V., dehnen, spinnen; got. *an-jan, sw. V. (1), strecken, dehnen; W.: s. germ. *anjan, sw. V., dehnen, spannen; an. en-ja (2), sw. V. (1), ausdehnen, spannen; W.: s. germ. *anjan, sw. V., dehnen, spannen; vgl. ae. *an-e, sw. F. (n), Ranke, Dohne; W.: s. germ. *anjan, sw. V., dehnen, spannen; anfrk. then-n-en* 9, sw. V. (1), dehnen, ausdehnen, spannen, ausstrecken; W.: s. germ. *anjan, sw. V., dehnen, spannen; as. thn‑n‑ian* 1, thn‑ian*, sw. V. (1b), dehnen, ausspreizen; W.: s. germ. *anjan, sw. V., dehnen, spannen; ahd. dennen* 37, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen; mhd. dennen, denen, sw. V., dehnen, ziehen, spannen; nhd. dehnen, sw. V., dehnen, recken, zerren, DW 2, 902; W.: vgl. germ. *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; ahd. dhsala* 27, st. F. ()?, Deichsel; mhd. dhsel, st. F., Deichsel; nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908; W.: vgl. germ. *hsl, *enhsl, *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; an. s-l, st. F. (), Deichsel; W.: vgl. germ. hsl, enhsl, *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; ae. x-l, s-l, s-l‑e, st. F. (), Deichsel; W.: vgl. germ. *hsl, *enhsl, *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; as. ths‑l‑a 6, thh‑s‑a‑l‑a*, thes‑s‑al‑i‑a*, thes‑l‑a, st. F. ()?, sw. F. (n), Deichsel; W.: vgl. germ. *unjan, *unnjan, sw. V., dnn machen; an. yn-n-a (2), sw. V. (1), verdnnen, dnn machen; W.: vgl. germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; an. un-n-r, Adj., dnn, schwach, klar; W.: vgl. germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; ae. yn-n-e, Adj., dnn, mager, flssig, schwach; W.: vgl. germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; afries. then-n-e (1) 1 und hufiger?, Adj., dnn; W.: vgl. germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; as. thun‑n‑i* 1, Adj., dnn, schmal; W.: vgl. germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; ahd. dunni 28, Adj., dnn, zart, schmal; mhd. dnne, Adj., dnn, zart, seicht; nhd. dnn, Adj., Adv., dnn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552; W.: vgl. germ. *un, st. F. (), Schlinge, Dohne, Sehne; germ. *una, Sb., Gedehntes; as. thon‑a 1, st. F. (), Dohne, Schlinge, Ranke; W.: vgl. germ. *una, Sb., Gedehntes; ahd. dona* 1, st. F. (), Dohne, Ranke, Schlinge; nhd. Dohne, F., Gert zum Vogelfang, Ort an dem Vogelfallen ausgelegt sind, DW (Neubearb.) 6, 1202; W.: vgl. germ. *enga‑, *engaz, *inga‑, *ingaz, *enha‑, *enhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; an. ing, st. N. (a), Versammlung, Volksding, Dingsttte, Eigentum; W.: vgl. germ. *enga‑, *engaz, *inga‑, *ingaz, *enha‑, *enhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; ae. ing, st. N. (a), Ding, Geschft, Gegenstand, Eigentum, Ursache; W.: vgl. germ. *enga‑, *engaz, *inga‑, *ingaz, *enha‑, *enhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; afries. thing, st. N. (a), Ding, Gericht (N.) (1), Sacht; W.: vgl. germ. *enga‑, *engaz, *inga‑, *ingaz, *enha‑, *enhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; as. thing, st. N. (a), Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung; W.: vgl. germ. *enga‑, *engaz, *inga‑, *ingaz, *enha‑, *enhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; anfrk. thing, st. N. (a), Sache, Ding, Anliegen; W.: vgl. germ. *enga‑, *engaz, *inga‑, *ingaz, *enha‑, *enhaz, N., Zeit, Rat, Versammlung, Ding; ahd. ding 615?, st. N. (a), Versammlung, Kirchengemeinde, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag; mhd. dinc, st. N., Ding, Sache, Vertrag, Gericht (N.) (1); nhd. Ding, N., Ding, Sache, Gedachtes, DW 2, 1153; W.: vgl. germ. *unga‑, *ungaz, *ungu‑, *unguz, Adj., schwer; an. un-g-r, Adj., schwer; W.: vgl. germ. *ungjan, sw. V., bedrcken, belasten; an. yn-g-ja (1), sw. V. (1), bedrcken, belasten, plagen; W.: vgl. germ. *ungn, sw. V., beladen, schwer machen; an. un-g-a, ae., sw. V. (2), beladen; W.: vgl. germ. *ung‑, *ungn, *unga‑, *ungan, sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Last, rger; an. un-g-i, ae., sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Schwere, Last; W.: vgl. germ. *ungi, *unge, st. F. (), Beeintrchtigung; an. yn-g-, st. F. (), Beschwerde, Krankheit; W.: vgl. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; an. un-n-vang-i, unn-veng-i, sw. M. (n), Schlfe; W.: vgl. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ae. un‑wa-ng, un‑wa-ng-e, F., Schlfe; W.: vgl. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; anfrk. thin-n-o-ng-a* 1, st. F. (), st. N. (ja), Schlfe; W.: vgl. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schlfe; W.: vgl. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ahd. dunubein* 1, st. N. (a), Schlfe; W.: vgl. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ahd. tinna 4, st. F. (), sw. F. (n), Stirn; mhd. tinne, sw. F., st. F., st. N., Stirn

*ten- (2), idg., V.: Vw.: s. *sten- (1)

*tend-, idg., V.: Vw.: s. *ten- (1)

*tend‑, idg., V.: Vw.: s. *tem- (1)

*ten-, idg., V.: Vw.: s. *ten- (1)

*tengos?, *tengos?, idg., Sb.: nhd. Furt, Grund im Wasser; ne. bottom of the water; RB.: Pokorny 1067 (1852/29), gr., balt.; W.: gr. tnagoj (tnagos), N., seichtes Wasser, Untiefe

*teng- (1), idg., V.: nhd. benetzen, befeuchten; ne. wet (V.); RB.: Pokorny 1067 (1853/30), gr., ital., germ.; W.: gr. tggein (tggein), V., benetzen, befeuchten; W.: lat. tinguere, V., benetzen, anfeuchten, eintauchen; vgl. lat. (aqua) tncta, F., gefrbtes Wasser; germ. *tinkta, F., Tinte; ahd. tinkta* 22, sw. F. (n), Tinte; mhd. tincte, sw. F., Tinte; nhd. Tinte, F., Tinte; W.: s. germ. *unkn, sw. V., tunken; ahd. dunkn* 7, sw. V. (2), tunken, tauchen, frben; mhd. dunken, tnken, sw. V., tunken, tauchen; nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794

*teng- (2), idg., V.: Vw.: s. *tong- (1)

*tengh-, idg., V.: nhd. dehnen, ziehen, spannen; ne. pull (V.); RB.: Pokorny 1067 (1854/31), iran., arm., ital., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ten- (1), *tghu‑, *temp‑ (?); E.: s. *ten- (1); W.: s. lat. tmo, M., Pflugbaum, Grendel, Wagen, Siebengestirn; W.: vgl. germ. *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; ahd. dhsala* 27, st. F. ()?, Deichsel; mhd. dhsel, st. F., Deichsel; nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908; W.: vgl. germ. *hsl, *enhsl, *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; an. s-l, st. F. (), Deichsel; W.: vgl. germ. hsl, enhsl, *ensil, *ensl, st. F. (), Deichsel; ae. x-l, s-l, s-l‑e, st. F. (), Deichsel

*tenh2-, idg., V.: Vw.: s. *ten- (1)

*tenk-, idg., V.: nhd. ziehen, gerinnen, fest werden; ne. pull (V.); RB.: Pokorny 1068 (1856/32), ind., iran., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *tenkto‑, *tenklom, *ten- (1), *temp- (?); E.: s. *ten- (1); W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; got. ei-h-an 7, st. V. (1), gedeihen, Fortschritte machen; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; ae. o-n, o-n (1), st. V. (1), gedeihen, blhen, wachsen (V.) (1); W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; ae. in-g-an (1), st. V. (3a), blhen, gedeihen; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; s. ae. yh-t‑ig, Adj., stark; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; s. ae. en-g-el, st. M. (a), Frst, Herrscher, Knig; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; anfrk. th-an* 6, st. V. (1), gedeihen, fortschreiten; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; as. thh‑an* 6, st. V. (1b), deihen, gedeihen; W.: germ. *enhan, st. V., gedeihen; ahd. dhan 42, st. V. (1b), gedeihen, zunehmen, wachsen (V.) (1); mhd. dhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten; nhd. (lt.-dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909; W.: s. germ. *anenhan, st. V., gedeihen?; ahd. intdhan* 4, indhan*, st. V. (1b), beginnen, erwidern, unternehmen; W.: s. germ. *bienhan, st. V., bewirken; as. bi‑thh‑an 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; W.: s. germ. *bienhan, st. V., bewirken; ahd. bidhan 12, st. V. (1b), suchen, begehren, erreichen, bedacht sein (V.); W.: s. germ. *gaenhan, st. V., gedeihen; anfrk. gi-th-an* 2, st. V. (1), gedeihen; W.: s. germ. *gaenhan, st. V., gedeihen; as. gi‑thh‑an 4, st. V. (1b), vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; mnd. gedien, st. V., gedeihen, gelingen; W.: s. germ. *gaenhan, st. V., gedeihen; ahd. gidhan* 17, st. V. (1b), gedeihen, wachsen (V.) (1), bertreffen; mhd. gedhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten; nhd. gedeihen, st. V., wachsen (V.) (1), gedeihen, sich entwickeln, DW 4, 1985; W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); got. h-* 1, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); ae. -h-e, , sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm; W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); as. *thh‑a?, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Ton (M.) (1); W.: vgl. germ. *anh‑, *anhn, *ah‑, *ahn, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1); ahd. dha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Scherbe, Topf; mhd. dche, tche, sw. F., Lehm; fnhd. dhe, F., then, M., Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91; W.: vgl. germ. *enhw‑, *enhwn, sw. F. (n), Donner; got. ei-h-w-* 2, sw. F. (n), Donner; W.: vgl. germ. *unga‑, *ungaz, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze); ae. un-g, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze)

*tenklom, *tklom, idg., Sb.: nhd. Buttermilch; ne. buttermilk; RB.: Pokorny 1068; Hw.: s. *ten- (1), *tenk‑; E.: s. *tenk‑, *ten- (1)

*tenkto‑, idg., Adj.: nhd. dicht; ne. dense; RB.: Pokorny 1068; Hw.: s. *tenk‑, *ten- (1); E.: s. *tenk‑, *ten- (1); W.: s. germ. *enhta‑, *enhtaz, Adj., dicht, fest; an. t-t-r, Adj., dicht, dick, fett

*tenos‑, idg., Sb.: nhd. Sehne; ne. sinew; RB.: Pokorny 1065; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1)

*tens-, idg., V.: nhd. dehnen, ziehen, spannen; ne. stretch (V.); RB.: Pokorny 1068 (1857/34), ind., iran., ital., germ., balt.; Hw.: s. *ten- (1), *temp‑; E.: s. *ten- (1); W.: s. lat. tnsa, F., Gtterwagen, Wagen (M.); W.: s. lat. prtlre, V., forttreiben, in die Flucht treiben, fortjagen, entfernen; W.: vgl. lat. prtlum, V., Zugseil, Zug, Fortgang; W.: s. lat. tls, M., Kropf; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; got. *in-s-an, st. V. (3,1), ziehen; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; anfrk. thin-s-an* 1, st. V. (3a), ziehen, schleppen; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; ahd. dinsan* 8, st. V. (3a), ziehen, schleppen, herunterdrcken; mhd. dinsen, st. V., gewaltsam ziehen, reien, schleppen; nhd. (lt.-dial.) dinsen, st. V., ziehen, reien, DW 2, 1179; W.: germ. *ensan, st. V., ziehen; ahd. dansn* 6, sw. V. (2), ziehen, zgern, dehnen; mhd. dansen, sw. V., ziehen, dehnen; W.: s. germ. *farensan, st. V., wegziehen; ahd. firdinsan* 5, st. V. (3a), fortziehen, verschleppen, rauben; W.: vgl. germ. *instr, st. F. (), Zugmittel, Zugriemen; ae. i-s-ter, st. F. (), Zugriemen

*tentlo‑, *tentlo‑, idg., Sb.: nhd. Netz; ne. net (N.); RB.: Pokorny 1065; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1)

*tenus, *tenus, idg., Adj.: nhd. dnn; ne. thin (Adj.); RB.: Pokorny 1069 (1858/35), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1); W.: gr. tanu- (tany), Adj., lang; W.: gr. tanaj (tanas), Adj., gedehnt, gestreckt, lang, schlank; W.: s. lat. tenuis, Adj., dnn, fein, zart, spitz, schmchtig, mager; W.: germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; an. un-n-r, Adj., dnn, schwach, klar; W.: germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; ae. yn-n-e, Adj., dnn, mager, flssig; W.: germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; afries. then-n-e (1) 1 und hufiger?, Adj., dnn; W.: germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; as. thun‑n‑i* 1, Adj., dnn, schmal; W.: germ. *unu‑, *unuz, *unwu‑, *unwuz, *unnu‑, *unnuz, Adj., dnn; ahd. dunni 28, Adj., dnn, zart, schmal; mhd. dnne, Adj., dnn, zart, seicht; nhd. dnn, Adj., Adv., dnn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552; W.: s. germ. *unjan, *unnjan, sw. V., dnn machen; an. yn-n-a (2), sw. V. (1), verdnnen, dnn machen; W.: s. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; an. un-n-vang-i, unn-veng-i, sw. M. (n), Schlfe; W.: s. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ae. un‑wa-ng, un‑wa-ng-e, F., Schlfe; W.: s. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; anfrk. thin-n-o-ng-a* 1, st. F. (), st. N. (ja), Schlfe; W.: s. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schlfe; W.: s. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ahd. dunubein* 1, st. N. (a), Schlfe; W.: s. germ. *enn, st. F. (), Stirn, Schlfe; ahd. tinna 4, st. F. (), sw. F. (n), Stirn; mhd. tinne, sw. F., st. F., st. N., Stirn

*tep, idg., V.: nhd. warm sein (V.); ne. be warm (Adj.); RB.: Pokorny 1069 (1859/36), ind., iran., alb., ital., kelt., germ., slaw., heth.; Hw.: s. *tepents, *tepos‑; W.: lat. tepre, V., lauwarm sein (V.), lau sein (V.), erkaltet sein (V.); W.: s. lat. tepidus, Adj., lau, lauwarm, mig warm, mild; W.: germ. *eb‑, *ef‑, sw. V., warm sein (V.); an. ef-a, sw. V., riechen, duften, wittern; W.: germ. *eb‑, *ef‑, sw. V., warm sein (V.); ae. ef‑ian, sw. V., keuchen

*tepents, idg., Adj.: nhd. warm; ne. warm (Adj.); RB.: Pokorny 1069; Hw.: s. *tep‑; E.: s. *tep

*tepos‑, idg., N.: nhd. Hitze; ne. heat (N.); RB.: Pokorny 1069; Hw.: s. *tep‑; E.: s. *tep

*ter- (1)?, idg., V.: nhd. zappeln?, zittern?; ne. quiver (V.); RB.: Pokorny 1070 (1860/37), ind., alb.; Hw.: s. *trem‑, *trep- (1), *trop, *tropos, *tres‑; W.: gr. trmein (trmein), V., zittern, sich frchten; W.: s. gr. tetremanein (tetremanein), V., zittern; W.: gr. trapen (trapein), V., keltern; s. gr. traphtj (trapts), N., Olivenkelter; lat. trptum, N., Olivenkelter, lpresse; W.: vgl. gr. tarpj (atarps), trapj (atraps), M., Weg, Fusteig; W.: gr. tromen (tromein), V., zittern, sich frchten; W.: s. gr. trmoj (trmos), V., Zittern, Angst, Furcht; W.: s. gr. tromerj (tromers), Adj., zitterndk, furchtsam, schrecklich; W.: vgl. gr. Onotrpoj (Oinotrpos), M., Gottheit des Weinbaus; W.: s. lat. tremere, V., zittern, erzittern; W.: vgl. lat. tremor, M., Zittern, zitternde Bewegung, Schrecken; W.: vgl. lat. tremulus, Adj., zitternd; W.: vgl. lat. trepidus, Adj., trippelnd, hastig, unruhig, ngstlich; W.: s. lat. treoidre, V., trippeln, eilfertig hin und her laufen, eilfertig sein (V.), ngstlich tun; W.: s. germ. *remman, st. V., schwellen; got. *ri-m-m-an, st. V. (3), schwellen?; W.: s. germ. *remman, st. V., schwellen; got. ra-m-st-ei* 1, sw. F. (n), Heuschrecke (, Lehmann Th51); W.: s. germ. *remman, st. V., schwellen; an. ra-m-m-a, sw. V., schwerfllig gehen, stampfen; W.: s. germ. *remman, st. V., schwellen; as. thri‑m‑m‑an* 1, st. V. (3a), schwellen; W.: vgl. germ. *rummi‑, *rummiz, st. M. (i), Gewalt; vgl. ae. ry-m-m, ry-m, st. M. (ja), Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom

*ter- (2), *teru‑, idg., Adj.: nhd. zart, schwach; ne. tender (Adj.), weak; RB.: Pokorny 1070 (1861/38), ind., iran., arm., gr., alb., ital., germ.; Hw.: s. *ter- (3), *torno‑; E.: s. *ter- (3); W.: gr. tru (try), Adj., schwach; W.: s. gr. trhn (trn), Adj., zerrieben, zerreibbar, zart; W.: vgl. gr. termwn (termn), Adj., zart, leicht kochbar; W.: s. lat. tener, Adj., zart, weich, jugendlich, jung, zrtlich, verliebt, wollstig; W.: s. lat. termes, M., abgeschnittener Zweig; W.: s. lat. tardus, Adj., langsam, sumig

*ter- (3), *ter-, *terh1-, idg., V.: nhd. reiben, bohren, drehen; ne. rub (V.), bore (V.) (1); RB.: Pokorny 1071 (1862/39), ind., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *dhergh‑ (?), *terd‑, *teri‑, *teru‑, *toros, *tormos, *trgs, *trougho‑, *truko‑, *trk, *troupo‑, *trp, *terg‑, *terh‑, *terp‑, *treud‑, *treugh‑, *treuk‑, *ter- (2), *torno‑, *ter- (6), *terk‑, *trdes‑, *trep‑ (2), *trop; W.: s. gr. terein (terein), V., reiben, bedrngen; vgl. gr. trtnh (trytn), F., Waage, Znglein an der Waage; lat. trutina, F., Waage, Waagbalken; W.: vgl. gr. tretron (tretron), M., Bohrer, Handbohrer; W.: s. gr. troj (tros), M., Meiel; W.: vgl. gr. torea (torea), F., Gravierung, Verfertigen erhabener Arbeit in Stein oder Metall; W.: gr. trpein (trpein), V., drehen, wenden; s. gr. trop (trop), F., Wende, Umkehr; vgl. gr. tropikn (tropikn), N., Vernderung; lat. tropicum, N., Vernderung; W.: gr. trpein (trpein), V., drehen, wenden; s. gr. trpaion (trpaion), N., Siegesdenkmal; lat. tropaeum, trophaeum, N., Siegeszeichen, Trophe; s. nhd. Trophe, F., Trophe, Siegeszeichen; W.: gr. toreein (toreein), V., gravieren, ziselieren, schnitzen; W.: s. gr. trmoj (trmos), M., gebohrtes Loch; W.: s. gr. trnoj (trnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. gr. torneein (torneein), V., drechseln, drehen; lat. tornre, V., drechseln; afrz. tournier, V., turnieren?; mnd. tornren, V., turnieren; an. tur-n-r-a, sw. V., turnieren; W.: s. gr. trnoj (trnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. gr. torneein (torneein), V., drechseln, drehen; lat. tornre, V., drechseln; ahd. turnen* 2, sw. V. (1a), lenken, wenden; W.: s. gr. trnoj (trnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. gr. torneein (torneein), V., drechseln, drehen; lat. tornre, V., drechseln; germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; ae. tur-n-ian, sw. V., sich drehen, wenden; an. tur-n-a, sw. V., wenden, drehen; W.: s. gr. trnoj (trnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. gr. torneein (torneein), V., drechseln, drehen; lat. tornre, V., drechseln; germ. *turnan, sw. V., wenden, drehen; ae. tyr-n-an, sw. V. (1), drehen, wenden; W.: s. gr. trnoj (trnos), M., Zirkel, Schnitzmesser, Dreheisen; vgl. gr. torneein (torneein), V., drechseln, drehen; lat. tornre, V., drechseln; mlat. tornimentum; afrz. tornoiement, N., Turnier; an. tur-n-i-ment, N., Turnier; W.: s. gr. trgoj (trgos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. gr. tragkanqa (tragkantha), F., Bocksdorn, Tragant; lat. tragacanthum, N., Bocksdorn, Tragant; ahd. tragant* 3, dragant, st. M. (a?, i?), Bocksdorn, Tragantgummi; nhd. Tragant, M., Tragantgummi, Bocksdorn, DW 21, 1026; W.: s. gr. trgein (trgein), V., zernagen, fressen; vgl. gr. trkthj (trkts), M., Nager, Fischname; lat. tr‑c-t‑a, F., Forelle; ae. trht, Sb., Forelle; W.: s. gr. trgein (trgein), V., nagen, abfressen, essen; vgl. gr. tragmata (tragmata), N. Pl., Naschwerk, Nachtisch, besonders se Frchte; lat. tragmata, N. Pl., Nachtisch, Naschwerk; s. frz. drage, F., berzuckerte Frchte; nhd. Dragee, N., Dragee, mit Guss berzogene Pille; W.: s. gr. trgalh (trgal), F., Loch, Museloch, Hhle; W.: s. gr. trx (trx), F., Kornwurm, Nagen; W.: gr. trwpn (trpan), V., drehen, wenden, verndern; W.: s. gr. titrskein (titrskein), V., durchbohren, verwunden; W.: s. gr. trib (trib), F., Reiben, Hinbringen, Verzgerung; W.: s. gr. trboj (trbos), M., F., Fusteig, abgetretener Weg, Straen, Reiben; W.: gr. trein (trein), V., aufreiben, zerqulen; W.: gr. trmh (trm), F., Loch, durchtriebener Mensch, Schlaukopf; W.: gr. trma (tryma), F., Loch, durchtriebener Mensch, Schlaukopf; W.: gr. trupn (trypan), V., bohren, durchbohren; W.: s. gr. trph (trp), F., Loch; W.: vgl. gr. trpanon (trpanon), N., Drillbohrer; W.: s. gr. trskein (trskein), V., reiben; W.: gr. trcein (trchein), V., aufreiben, erschpfen; W.: gr. titrn (titran), V., zerreiben, durchbohren; W.: s. gr. ttrenai (ttrenai), V., zerreiben, durchbohren; W.: s. gr. tetrenein (tetranein), V., durchbohren, durchlchern; W.: s. gr. trama (trauma), trma (trma), N., Wunde, Verletzung; nhd. Trauma, F., Trauma, Verletzung; W.: s. gr. trma (trma), N., Loch, ffnung; W.: vgl. gr. traktoj (traktos), M., Spindel, Pfeil; W.: vgl. gr. trekj (atreks), Adj., unumwunden, unverhohlen, geradeheraus; W.: lat. terere, V., reiben, gltten; s. lat. terminus, M., Grenze, Ende; ae. ter-men, st. M. (a), Termin, Ende; W.: lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; s. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. mantellum, mantlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; germ. *mantil‑?, Sb., Mantel; ae. mn-tel, st. M. (a), Mantel; W.: lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; s. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. mantellum, mantlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; germ. *mantil‑?, Sb., Mantel; afries. man-tel 4, men-tel, st. M. (a), Mantel; W.: lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; s. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. mantellum, mantlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; germ. *mantil‑?, Sb., Mantel; mnd. mantel, M., Mantel; an. mt-tul-l, st. M. (a), Mantel, rmelloses Obergewand; W.: lat. tergere, V., abwischen, abtrocknen, rein machen; s. lat. mantum, N., kurzer Mantel; vgl. lat. mantellum, mantlum, N., Tuch, Handtuch, Mantel; germ. *mantil‑?, Sb., Mantel; ahd. mantal* 14, st. M. (a?), Mantel, berwurf; mhd. mantel, st. M., Mantel; nhd. Mantel, M., Mantel, DW 12, 1607; W.: s. lat. trdere, V., stoen, hinwegstoen, fortstoen, drngen; W.: s. lat. truncre, V., stutzen, beschneiden, verstmmeln, abschneiden; W.: vgl. lat. truncus, M., Baumstamm, Rumpf; ? ahd. trunk* (1), Sb., Stamm, Geschlecht; W.: vgl. lat. truncus (1), Adj., verstmmelt, gestutzt, abgehauen, abgeschnitten; W.: s. lat. torqure, V., drehen, wenden, winden, umdrehen, lenken, wlzen; W.: vgl. lat. torqus, torquis, M., Halskette, Halsberge, Kummet, Blumengewinde; W.: vgl. lat. turpis, Adj., hsslich, garstig, ungestaltet; W.: s. lat. trio, M., Dreschochse, Pflugochse; W.: s. lat. trca, F., Verdrielichkeit, Widerwrtigkeit; W.: vgl. lat. intertrgo, F., wundgeriebene Stelle, Wolf (M.) (2); W.: vgl. lat. trticium, N., Weizen; W.: vgl. lat. tetricus, Adj., dster, finster, ernsthaft, pedantisch, streng, unfreundlich; W.: vgl. lat. tormentum, N., Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); W.: vgl. lat. tormina, N. Pl., Grimmen im Leib, Ruhr; W.: germ. *er-, V., durchbohren; lat.-ahd. dardus* 2 und hufiger, M., Speer; W.: s. germ. *ruh‑, V., aufreiben; an. r-g-a, sw. V., drohen, unterdrcken; W.: s. germ. *rh‑, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; an. r, st. F. (), ausgehhlter Stock, hlzerne Wasserrinne; W.: s. germ. *rh‑, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; ae. r-h, M., F. (kons.), N., Rhre, Trog, Korb; W.: s. germ. *rh‑, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; as. thr‑h* 1, st. F. (i), Fessel (F.) (2); W.: s. germ. *ran, *ran, st. V., drehen; ae. r-w-an, st. V. (7)=red. V., drehen, wenden, locken (V.) (1); W.: s. germ. *ran, *ran, st. V., drehen; as. thr‑i‑an* 1, sw. V. (1a), drehen; W.: s. germ. *ran, *ran, st. V., drehen; ahd. dren* 29, sw. V. (1a), drehen, drechseln, runden; mhd. drjen, drhen, drn, sw. V., sich drehend bewegen, wirbeln; nhd. drehen, sw. V., drehen, umdrehen, DW 2, 1361; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; got. rei-h-an* 10, st. V. (1), drngen (, Lehmann Th53); W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ae. ri-ng-an, st. V. (3a), dringen, drngen, eilen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; afries. *thri-ng-a, st. V. (3a), dringen, drngen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; anfrk. *thri-ng-an?, st. V. (3a), drngen, dringen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; as. thri‑ng‑an 8, st. V. (3a), dringen, drngen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ahd. dringan* 21, st. V. (3a), drngen, treiben, drcken; mhd. dringen, st. V., flechten, weben, zusammendrcken; nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drngen, DW 2, 1413; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, einprgen; mhd. drengen, sw. V., drngen, zusammendrngen; nhd. drngen, sw. V., drngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; W.: s. germ. *birenhan, st. V., umgeben, bedrngen; ahd. bidringan* 2, st. V. (3a), bedrngen, umschlieen; mhd. bedringen, st. V., drngen, bedrngen, mit gewobenem Zierat bedecken; W.: s. germ. *garenhan, st. V., bedrngen; as. gi‑thri‑n‑g‑an 1, st. V. (3a), durchdringen; W.: s. germ. *garenhan, st. V., bedrngen; ahd. gidringan* 1, st. V. (3a), dringen, eindringen; mhd. gedringen, st. V., drngen, wegdrngen von, sich drngen; W.: s. germ. *rangjan, sw. V., drngen; anfrk. *thra-ng-on?, sw. V. (2), drngen; W.: s. germ. *rangjan, sw. V., drngen; ahd. drangn* 3, sw. V. (2), drngen, zusammendrngen; mhd. drangen, sw. V., drngen, belstigen; nhd. drngen, sw. V., drngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; W.: s. germ. *rang, st. F. (), Gedrnge, Drngen; an. r-n-g, st. F. (), Gedrnge, Bedrngnis, Enge; W.: s. germ. *rang, st. F. (), Gedrnge, Drngen; ae. r-c, st. N. (a), Gedrnge, Haufe, Haufen, Kraft; W.: s. germ. *rang, st. F. (), Gedrnge, Drngen; ae. *ra-ng, st. N. (a); W.: s. germ. *rangu‑, *ranguz, *rangwa‑, *rangwaz, Adj., drngend, gedrngt, eng; an. r-n-g-r, Adj., eng, schmal, hart; W.: s. germ. *renga‑, *rengam, st. N. (a), Gedrnge; ae. *ri-ng, st. N. (a); W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; got. *ri-ut-an, st. V. (2), schwerfallen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; an. rj-t-a, st. V. (2), aufhren, ermangeln, misslingen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ae. ro-t‑an, st. V. (2), plagen, ermden; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; anfrk. *thrio-t-an?, st. V. (2); W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; as. *thri‑usk?, st. M. (a)?, Driesch, Brache; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. bidriozan* 11, st. V. (2b), verdrieen lassen, berdrssig werden, Widerwillen haben; mhd. bedriezen, st. V., zu viel dnken, lstig dnken; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. giurdriozn* 3, sw. V. (2), verdrieen, peinigen, drngen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. ungidruzzi* 1, Adj., unermdlich; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. urdrioz 3, st. M. (a?, i?), Lstiges, Verdrieliches, Ekel; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. firdrz* 1, st. M. (a?, i?), berdruss, Ekel; mhd. verdrz, st. M., Verdruss, berdruss, Unwillen; nhd. Verdruss, M., Verdruss, berdruss, Ekel, DW 25, 255; W.: vgl. germ. *uzreutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; got. us-ri-ut-an* 3, st. V. (2), einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen (, Lehmann U60); W.: vgl. germ. *uzreutan, st. V., ermden, verdrieen; as. ‑thri‑o‑t‑an* 2, st. V. (2b), verdrieen; s. mnd. vordrten, vordreiten, st. V.; W.: vgl. germ. *reuta‑, *reutaz, st. M. (a), Verdrossener; an. rj‑t-r, st. M. (a), hartnckiger Mensch; W.: vgl. germ. *reuti‑, *reutiz, st. M. (i), berdruss, Verdruss; ae. ra‑t, st. M. (a), Druck, Gedrnge, Menge, Heer; W.: vgl. germ. *reista‑, *reistaz, *rsta‑, *rstaz, *renhsta‑, *renhtaz, Adj., khn, dreist, drngend; ae. r-st, r-st‑e (1), Adj., dreist, khn, schamlos; W.: vgl. germ. *reista‑, *reistaz, *rsta‑, *rstaz, *renhsta‑, *renhtaz, Adj., khn, dreist, drngend; as. thr‑st* 5, thr‑st‑i*, Adj., dreist, khn; W.: s. germ. *‑ruti‑, *‑rutiz, Adj., berdrssig; ae. *ry-t (1), Adj.; W.: s. germ. *‑ruti‑, *‑rutiz, Adj., berdrssig; ahd. *druzzi?, (Adj.); W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. urdruz 2, st. M. (a?, i?), berdruss; mhd. urdruz, st. M., berdruss, Ekel, Unlust; nhd. (lt.) Urdruss, M., berdruss, Widerwillen, DW 24, 2396; W.: s. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); an. ro-t, st. N. (a), Not, Mangel (M.), Ende; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ae. *ro-t, st. N. (a), Verdruss, Mdigkeit; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisal* 2, st. N. (a), berdruss, Ekel; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisam* 2, Adj., lstig, zudringlich; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; an. ar-m-r, st. M. (a), Darm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; ae. ear-m, st. M. (a), Darm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; afries. ther-m 2, st. M. (a), Darm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; as. thar‑m* 1, st. M. (i), Darm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; ahd. darm 27, st. M. (a), Darm; mhd. darm, st. M., Darm; nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779; W.: s. germ. *urmjan, sw. V., schonen; an. yr-m-a, sw. V. (1), schonen; W.: s. germ. *r-, V., anstrengen, ben; got. r--jan* 1, sw. V. (1), ben (, Lehmann Th 56); W.: vgl. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; an. rey-t-a, sw. V. (1), betreiben, ermden, zwingen; W.: vgl. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; ae. re-t‑an, sw. V. (1), ermden, drngen, zwingen; W.: vgl. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; ahd. drzen* 4, trzen*, sw. V. (1a), abstoen, abbringen, abhalten, beschweren; W.: vgl. germ. *rauta‑, *rautam?, st. N. (a), Beschwerde, Mhsal, Verdruss; an. rau-t, st. F. (), Mhsal, Beschwerde; W.: s. germ. *rawa‑, *rawam, st. N. (a), Widerspenstigkeit; an. r (3), st. N. (wa), Trotz, Widerspenstigkeit, Hartnckigkeit; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; an. r (1), st. F. (), Sehnsucht, Verlangen; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; ae. ra, ra-w‑u, M., st. F. (w), N., Drohung, Schelte, Tadel, Zchtigung; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; vgl. ae. *ry-sc-an, sw. V. (1), beugen, bedrcken, betrben; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; s. afries. thr-w-a* 2, thr-a*, sw. V. (1), drohen; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; as. thrau‑wa 1, st. F. (), sw. F. (n)?, Drohung; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; as. *thr?, *thra‑wa?, Sb., Leiden (N.), Pein; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; as. thr‑ga* 1, st. F. (), sw. F. (n), Drohung; W.: s. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; ahd. drawa* 30, drowa*, dra, st. F. (), sw. F. (n), Drohung, Tadel, Last; mhd. drouwe, drowe, st. F., Drohung; nhd. (lt.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW (Neubearb.) 6, 1413; W.: s. germ. *rawn, sw. V., widerspenstig sein (V.), widersetzen; ae. ra-g-an, r-an, r-a-w‑ian, sw. V. (2), tadeln, zchtigen, strafen; W.: vgl. germ. *rawatjan, sw. V., sich streiten, zanken; an. rt-a, *ranhat-jan, sw. V. (1), streiten, zanken; W.: s. germ. *rawa‑, *rawaz, Adj., widerspenstig; an. r-r, Adj., BN, hartnckig, widerspenstig, trotzig, ausdauernd, Zwergenname; W.: s. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, *rdja‑, *rdjaz, *rdja‑, *rdjaz, Adj., schnell, heftig; anfrk. thr-d-i* 4, Adj., ungestm, heftig, schlimm; W.: s. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, *rdja‑, *rdjaz, *rdja‑, *rdjaz, Adj., schnell, heftig; as. *thr‑di?, Adj., schnell; W.: s. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, *rdja‑, *rdjaz, *rdja‑, *rdjaz, Adj., schnell, heftig; ahd. drti 34, Adj., heftig, gewaltsam, jh; mhd. drte, drte, Adj., eilig, schnell, rasch; nhd. drat, Adj., schnell, rasch, khn, DW 2, 1340; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; an. r--r, st. M. (u), Faden, Leine; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ae. r-d, r‑d, st. M. (a), Draht, Faden; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; afries. thr-d 7, st. M. (i?, u?), Faden; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; anfrk. *thr-t?, Adj.; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; as. thr‑d* 1, st. M. (i), Draht, Faden; W.: vgl. germ. *rwn, *rwn, sw. V., leiden; ae. r-w-ian, sw. V. (2), dulden, erleiden, ertragen (V.); W.: vgl. germ. *rwn, *rwn, sw. V., leiden; ahd. druon* 10, druoen*?, sw. V. (3, 1a), leiden, dulden, ertragen (V.); W.: vgl. germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; got. ri-sk-an* 3, st. V. (3,2), dreschen (, Lehmann Th55); W.: vgl. germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; ae. er-sc-an, re-sc-an, re-x‑an, st. V. (3b), dreschen, schlagen, stampfen; W.: vgl. germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), dreschen, schlagen, treten; mhd. dreschen, drschen, st. V., drschen, qulen, laufen; nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, DW 2, 1401; W.: vgl. germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; ahd. drask* 1, drasc*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Dreschen; W.: vgl. germ. *reskil, st. F. (), Dreschflegel; ae. er-sc-el, yr-sc-el, ri-sc-el, ry-sc-el, st. F. (), Dreschflegel; W.: vgl. germ. *reskil, st. F. (), Dreschflegel; ahd. driskila* 4, driscila, sw. F. (n), Flegel, Dreschflegel, Dreschwagen; W.: vgl. germ. *reskil, st. F. (), Dreschflegel; ahd. driskil 5, driscil*, st. M. (a), Flegel, Dreschflegel, Dreschwagen; W.: vgl. germ. *reskudla‑, *reskudlaz, st. M. (a), Trschwelle, Schwelle; an. re-skld-r, re-skjld-r, r-skld-r, rep-skld-r, st. M. (a), Trschwelle; W.: vgl. germ. *reskudla‑, *reskudlaz, st. M. (a), Trschwelle, Schwelle; ae. er-sc‑old, er-sc‑w-old, er-x‑old, st. M. (a), Schwelle, Grenze; W.: vgl. germ. *reskudla‑, *reskudlaz, st. M. (a), Trschwelle, Schwelle; an. re-skld-r, re-skjld-r, r-skld-r, rep-skld-r, st. M. (a), Trschwelle; W.: vgl. germ. *reskudla‑, *reskudlaz, st. M. (a), Trschwelle, Schwelle; ahd. driskufli* 18, driscufli*, driskubli*, st. N. (ja), Schwelle, Trschwelle; mhd. drischvel, drischfel, drischbel, st. N., st. M., Trschwelle; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; an. r--r, st. M. (u), Faden, Leine; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ae. r-d, r‑d, st. M. (a), Draht, Faden; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; afries. thr-d 7, st. M. (i?, u?), Faden; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; as. thr‑d* 1, st. M. (i), Draht, Faden; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ahd. drt 23, st. M. (i?), Gedrehtes, Faden, Schnur (F.) (1); mhd. drt, st. M., Draht; nhd. Draht, M., zusammengedrehter Flachs, Draht, DW 2, 1327; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ahd. trda* 2, sw. F. (n), Faden, Saum (M.) (1); W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ahd. trdo 16, sw. M. (n), Faden, Saum (M.) (1), Troddel; W.: vgl. germ. *rh-, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; ahd. druoh* 38, drh, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); mhd. dr, st. M., st. F., Fessel (F.) (1), Falle um wilde Tiere zu fangen, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2); W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; got. ar-n-u-s* 9, st. M. (u), Dorn (, Lehmann Th21); W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; an. or-n (1), st. M. (a), Dorn, Nadel; W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; ae. or-n, yr-n, st. M. (a), Dorn, Dornstrauch; W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; afries. thor-n 1 und hufiger?, st. M. (a), Dorn; W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; anfrk. thor-n* 3, st. M. (a), Dorn; W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; as. thor‑n 7, st. M. (a), Dornstrauch, Dorn; W.: vgl. germ. *urna‑, *urnaz, st. M. (a), Dorn; ahd. dorn (1) 66, st. M. (a), Dorn, Dornstrauch; mhd. dorn, st, M., Dorn, Stachel, Dornstrauch; nhd. Dorn, M., Dorn, Stachel, DW 2, 1287; W.: vgl. germ. *urruka‑, *urrukaz, st. M. (a), Schiffsbodenwasser; ae. ur-r-uc, st. N. (a), kleines Schiff?, Schiffsraum

*ter- (4), *ter‑, *t‑, *tr‑, *teru‑, *terh2‑, idg., V.: nhd. durchdringen, berqueren, berwinden, berholen, retten; ne. get over; RB.: Pokorny 1074 (1863/40), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., heth.; Hw.: s. *term, *ter- (5), *tor‑, *teter- (?), *trozdos‑; W.: s. gr. torj (tors), Adj., durchdringend, laut; W.: s. gr. trma (trma), N., uerstes Ende, Grenze, Ziel; W.: s. gr. trmioj (trmios), Adj., am Ende befindlich, letzte, uerste; W.: s. gr. trmwn (trmn), M., Grenze; W.: s. gr. trmij (trmis), F., Damm, Stelle zwischen Scham und After; W.: s. gr. tranj (trans), Adj., durchdringend, deutlich, genau; W.: s. gr. tranj (trnms), Adj., durchdringend, deutlich, genau; W.: s. gr. trqron (trthron), N., Ende, Spitze; W.: s. gr. tetorsein (tetorsein), V., laut werden, deutlich sagen; W.: s. lat. intrre, V., hineingehen, hineintreten, betreten; W.: germ. *er-, V., durchdringen; got. ar-k-* 2, sw. N. (n), Loch, Nadelhr (, Lehmann Th6); W.: s. germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; an. r-m-r, st. M. (u), Rand; W.: s. germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; ae. *ru-m, Sb., Band (N.); W.: s. germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; as. *thru‑m?, *thrum‑m?, st. M. (i), Trumm, Kraft?, Ende?; W.: s. germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; ahd. drum (2) 2?, st. N. (a), Ende, Stamm, Stck; mhd. drum, trum, st. N., Endstck, Ende, Stck; nhd. Trumm, N., Trumm, Endstck eines Gegenstandes, Teilstck, DW 22, 1336; W.: vgl germ. *rema‑, *remaz, st. M. (a), Rand, Ende?; germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm?; as. thri‑m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; W.: vgl. germ. *ramila‑, *ramilaz, Sb., Balken; ahd. dremil 5, st. M. (a), Riegel; mhd. drmel, st. M., Balke, Balken, Riegel; nhd. (lt.) Dremel, M., Balken, Riegel, Pfahl, DW 2, 1399

*ter- (5), idg., Adv.: nhd. durch, hindurch, ber; ne. through; RB.: Pokorny 1075 (1864/41), ind., iran., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *ter- (4); W.: lat. trns, Prp., jenseits, ber; s. lat. trdere, V., bergeben, berreichen; vgl. lat. trditio, F., bergabe, Vortrag, Lehre; ahd. tradung* 2, st. M. (a), bersetzung; W.: lat. trns, Prp., jenseits, ber; s. lat. tricere, V., hinberwerfen, hinwerfen; vgl. lat. triectrium, N., Trichter; germ. *trahter‑, M., Trichter; ae. tra-c-ter, tre-h-tr-e, Sb., Trichter; W.: lat. trns, Prp., jenseits, ber; s. lat. tricere, V., hinberwerfen, hinwerfen; vgl. lat. triectrium, N., Trichter; germ. *trahter‑, M., Trichter; as. traht‑ari* 1, st. M. (ja), Trichter (M.); W.: germ. *erh, Prp., durch; got. ar-h 160=159, Prp., Prf., durch (, Lehmann Th5); W.: germ. *erh‑, *urh‑, Prp., durch; ae. er-h (1), or-h (1), ur-h (1), Prp., durch, whrend (Konj.), infolge von; W.: germ. *erh‑, *urh‑, Prp., durch; afries. thru-ch 24, thriu-ch, Prp., durch, um, wegen; W.: germ. *erh‑, *urh‑, Prp., durch; anfrk. thu-r-o (1) 24, Prp., Prf., durch, wegen, fr, aus; W.: germ. *erh‑, *urh‑, Prp., durch; as. thur‑h 168, thor‑o, thur‑u, Prp., Prf., durch, aus, wegen, um ... willen; W.: germ. *erh-, *urh-, Prp., durch; ahd. duruh 686, Prp., Prf., durch, in, ber; mhd. durch, dur, Adv., Prp., durch, hindurch, wegen; nhd. durch, Adv., Prp., durch, hindurch, DW 2, 1568; W.: s. germ. *erha‑, *erhaz, Adj., durchlchert; got. ar-ih-s*? 1, Adj. (a), ungewalkt (, Lehmann Th14); W.: s. germ. *erha‑, *erhaz, Adj., durchlchert; ahd. derh* 1, Adj., durchbohrt, durchlchert; W.: vgl. germ. *urhila‑, *urhilaz, Adj., durchbohrt, durchlchert; ae. r-el (1), r-el, Adj., durchbohrt, durchlchert; W.: vgl. germ. *urhila‑, *urhilaz, Adj., durchbohrt, durchlchert; germ. *urkila‑, *urkilaz, Adj., durchbohrt, durchlchert; as. thur‑k‑il* 1, Adj., lchrig; W.: vgl. germ. *urhila‑, *urhilaz, Adj., durchbohrt, durchlchert; ahd. durhil* 8, Adj., durchbohrt, durchlchert, zerfetzt; W.: vgl. germ. *urhila‑, *urhilam, st. N. (a), Loch, ffnung; ae. r‑el (2), st. N. (a), Loch, ffnung

*ter- (6), idg., M.: nhd. Bohrer, Insekt; ne. gnawing and boring insects; RB.: Pokorny 1076 (1865/42), gr., ital., kelt.; Hw.: s. *ter- (3), *terd‑, *dhergh‑ (?); W.: s. gr. terhdn (terdn), N., Holzwurm; W.: s. lat. tarmes, M., Holzwurm, Fleischmade; W.: vgl. lat. torvus, Adj., durchbohrend, scharf, wild, finster, graus

*ter- (7), idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *ster- (1)

*ter- (8), idg., Sb.: Vw.: s. *ster- (7)

*ter- (9), idg., Sb., V.: Vw.: s. *ster- (8)

*tr, idg., Adv.: Vw.: s. *tor

*tr, idg., F.: nhd. Stern (M.) (1); ne. star (N.); RB.: Pokorny 1027; Hw.: s. *str- (2); E.: s. *str- (2)

*terd, *tred‑, idg., V.: nhd. bohren; ne. bore (V.) (1) through; RB.: Pokorny 1076 (1866/43), ind., kelt.?, balt., slaw.; Hw.: s. *ter- (3), *ter- (6), *dhergh‑ (?); E.: s. *ter- (6); W.: s. lat. torvus, Adj., durchbohrend, scharf, wild, finster, graus;

*ter‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *ster‑

*ter‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (3)

*ter‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (4)

*terd‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *sterd‑

*ters, idg., Sb.: nhd. Stern (M.) (1); ne. star (N.); RB.: Pokorny 1027; Hw.: s. *str- (2); E.: s. *str- (2)

*terg‑, idg., V.: nhd. wischen, reinigen; ne. wipe (V.), clean (V.); RB.: Pokorny 1073; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3); W.: gr. trgein (trgein), V., nagen, abfressen, essen; vgl. gr. tragmata (tragmata), N. Pl., Naschwerk, Nachtisch, besonders se Frchte; lat. tragmata, N. Pl., Nachtisch, Naschwerk; s. frz. drage, F., berzuckerte Frchte; nhd. Dragee, N., Dragee, mit Guss berzogene Pille; W.: s. gr. trx (trx), F., Kornwurm, Nagen; W.: s. gr. trgalh (trgal), F., Loch, Museloch, Hhle; W.: s. gr. trgoj (trgos), M., Ziegenbock, Bock; vgl. gr. tragkanqa (tragkantha), F., Bocksdorn, Tragant; lat. tragacanthum, N., Bocksdorn, Tragant; ahd. tragant* 3, dragant, st. M. (a?, i?), Bocksdorn, Tragantgummi; nhd. Tragant, M., Tragantgummi, Bocksdorn, DW 21, 1026; W.: vgl. germ. *urruka‑, *urrukaz, st. M. (a), Schiffsbodenwasser; ae. ur-r-uc, st. N. (a), kleines Schiff?, Schiffsraum

*terg‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *sterg‑

*terg‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *sterg‑

*terh, idg., V.: nhd. reiben, reien; ne. wipe (V.); RB.: Pokorny 1073; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*terg, idg., V., Sb.: nhd. drohen, Schreck, Grauen; ne. threaten, fright; RB.: Pokorny 1076 (1867/44), ind., gr., ital., kelt., germ.?; W.: gr. tarben (tarbein), Adj., in Angst geraten; W.: s. gr. trboj (trbos), N., Schrecken, Scheu; W.: vgl. gr. tarbaloj (tarbalos), Adj., furchtsam

*terh1, idg., V.: Vw.: s. *ter- (3)

*terh1‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *ster- (1)

*terh2, idg., V.: Vw.: s. *ter- (4)

*terh3u‑, idg., V.: Vw.: s. *teru-

*teri‑, *tri‑, *tr‑, idg., V.: nhd. reiben, bohren; ne. rub (V.); RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3)

*terk-, *trek‑, *tork‑, *trok‑, idg., V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: Pokorny 1077 (1868/45), ind., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ter- (3), *dhergh‑ (?); E.: s. *ter- (3); W.: vgl. gr. trekj (atreks), Adj., unumwunden, unverhohlen, geradeheraus; W.: vgl. gr. traktoj (traktos), M., Spindel, Pfeil; W.: lat. torqure, V., drehen, wenden, winden, umderehen, lenken, wlzen; W.: s. lat. torqus, torquis, M., Halskette, Halsberge, Kummet, Blumengewinde, Wirbel, Kreis; W.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; ae. torc-ul, st. N. (a), Weinpresse; W.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; ahd. torkul* 7, st. N. (a), Torkel, Kelter, Presse; mhd. torkel, sw. F., st. M., Kelter; nhd. (lt.‑dial.) Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; W.: s. lat. torculum, N., Presse, Kelter; ahd. torkula* 2, st. F. (), sw. F. (n), Torkel, Kelter, Presse; mhd. torkel, sw. F., st. M., Kelter; nhd. Torkel, F., Torkel, Kelter, DW 21, 890; W.: s. lat. tormentum, N., Strick (M.) (1), Seil, Fessel (F.) (1); W.: s. lat. tormina, N. Pl., Grimmen im Leib, Ruhr; W.: vgl. lat. nsturcium, nsturtium, M., Kresse, dreiblttrige Kresse; W.: s. germ. *rahs-, V., drechseln; ahd. drhsili* 2, st. N. (ja), Gedrechseltes, gedrechseltes Gestell; W.: vgl. germ. *rhstjan, *rhstjan, sw. V., drehen; ae. rst-an, sw. V. (1), drehen, drcken, zwingen; W.: vgl. germ. *rhsila‑, *rhsilaz, *rhsila‑, *rhsilaz, st. M. (a), Drechsler; anfrk. thrh-sl-ere* 2, st. M. (ja), Drechsler; W.: vgl. germ. *rhsila‑, *rhsilaz, *rhsila‑, *rhsilaz, st. M. (a), Drechsler; as. thrh‑slo* 1, thr‑slo*, sw. M. (n), Drechsler; W.: vgl. germ. *rhsila‑, *rhsilaz, *rhsila‑, *rhsilaz, st. M. (a), Drechsler; as. thrs‑l‑ari 1, st. M. (ja), Drechsler; W.: vgl. germ. *rhsila‑, *rhsilaz, *rhsila‑, *rhsilaz, st. M. (a), Drechsler; ahd. drhsil 11, st. M. (a), Dreher, Drechsler; mhd. drhsel, drhsel, st. M., Drechsler; nhd. (lt.) Drechsel, M., Dreher, Drechsler, DW 2, 1350; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj Adj., quer, zwerch, verkehrt; got. warh-s 3, Adj. (a), quer, zornig; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; an. verr, Adj., quer, unwillig; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; ae. weorh, Adj., quer, zwerch, verkehrt, verdreht, schrg; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; afries. thwer-es 7, Adv., quer; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; as. *thwerh?, Adj., zwerch, quer, bldsinnig; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; ahd. dwerah 21, Adj., quer, seitwrts; mhd. dwrch, twrch, qurch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schrg, quer; vgl. nhd. querch, Adj., Adv., quer, DW 13, 2357; W.: ? vgl. germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj Adj., quer, zwerch, verkehrt; ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwrts; s. mhd. dwrch, twrch, qurch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schrg; nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085

*ter‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *ster‑

*term, idg., Sb.: nhd. Grenzpfahl; ne. borderpost; RB.: Pokorny 1074; Hw.: s. *ter- (4); E.: s. *ter- (4); W.: germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; an. r-m-r, st. M. (u), Rand; W.: germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; ae. *ru-m, Sb., Band (N.); W.: germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; as. *thru‑m?, *thrum‑m?, st. M. (i), Trumm, Kraft?, Ende?; W.: germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm; ahd. drum (2) 2?, st. N. (a), Ende, Stamm, Stck; mhd. drum, trum, st. N., Endstck, Ende, Stck; nhd. Trumm, N., Trumm, Endstck eines Gegenstandes, Teilstck, DW 22, 1336; W.: s. germ. *rema‑, *remaz, st. M. (a), Rand, Ende?; germ. *ruma‑, *rumam, st. N. (a), Rand, Ende, Trumm?; as. thri‑m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; W.: s. germ. *ramila‑, *ramilaz, st. M. (a), Balken; ahd. dremil 5, st. M. (a), Riegel; mhd. drmel, st. M., Balke, Balken, Riegel; nhd. (lt.) Dremel, M., Balken, Riegel, Pfahl, DW 2, 1399

*tern‑, idg., Sb.: Vw.: s. *stern‑

*teros‑, idg., Sb.: nhd. Stern (M.) (1); ne. star (N.); RB.: Pokorny 1027; Hw.: s. *str- (2); E.: s. *str- (2)

*terp-, *trep‑, idg., V.: nhd. sttigen, genieen; ne. satisfy oneself, enjoy (V.); RB.: Pokorny 1077 (1869/46), ind., iran., gr., germ.?, balt., toch.; Hw.: s. *tptis; W.: gr. trpein (trpein), V., sttigen, erquicken; W.: s. gr. tryij (trpsis), F., Befriedigung; W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.‑Prs., drfen, bedrfen, entbehren; an. urf-a, yrf-a, Part.-Prs., bedrfen; W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.-Prs., bedrfen, entbehren; got. arb-an* 20=19, Prt.-Prs. (3), ntig haben, bedrfen, Mangel leiden (, Lehmann Th20); W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.‑Prs., drfen, bedrfen, entbehren; ae. urf‑an, Prt.-Prs., bedrfen, ntig haben, brauchen, mssen; W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.‑Prs., drfen, bedrfen, entbehren; afries. thurv-a* 8, thur-a*, thor-a*, Prt.-Prs., drfen, brauchen, ntig haben; W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.‑Prs., drfen, bedrfen, entbehren; afries. dr-a 56, Prt.-Prs., wagen, drfen; W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.‑Prs., drfen, bedrfen, entbehren; as. thurv‑an* 25, Prt.-Prs. (3), drfen, brauchen; W.: germ. *erban, *erfan, *urban, *urfan, *arban, *arfan, Prt.-Prs., drfen, bedrfen, entbehren; ahd. durfan* 52, Prt.-Prs., bedrfen, brauchen, entbehren; mhd. durfen, drfen, Prt.-Prs., Grund haben, Ursache haben, brauchen; nhd. drfen, unreg. V., drfen, ntig haben, bedrfen, DW 2, 1721; W.: s. germ. *arbn, sw. V., darben, entbehren; an. arf-a, sw. V. (2), ntig sein (V.); W.: s. germ. *arbn, sw. V., darben, entbehren; ae. earf-ian, sw. V. (2), darben, in Not sein (V.), ntig haben; W.: s. germ. *arbn, sw. V., darben, entbehren; ahd. darbn* 1, sw. V. (2), verzichten; s. mhd. darben, sw. V., darben, entbehren, ermangeln; s. nhd. darben, sw. V., darben, DW 2, 767; W.: s. germ. *arbn, *arbn, sw. V., darben, entbehren; got. *arb-an, sw. V. (3), darben; W.: s. germ. *arbn, *arbn, sw. V., darben; got. *arb-s, Adj. (a), enthaltsam; W.: s. germ. *arbn, *arbn, sw. V., darben, entbehren; as. tharv‑on* 2, sw. V. (2), darben, ermangeln, entbehren; W.: s. germ. *arbn, *arbn, sw. V., darben; ahd. darbn 39, sw. V. (3), darben, mangeln, entbehren; mhd. darben, sw. V., darben, entbehren, ermangeln; nhd. darben, sw. V., darben, DW 2, 767; W.: vgl. germ. *arbann, sw. V., bedrfen; an. arf-n-a (1), ar-n-ast, sw. V., bedrfen; W.: s. germ. *arba‑, *arbaz, Adj., ntig; got. arb-s* 5, arfs*, Adj. (a), ntig, bedrftig; W.: s. germ. *arba‑, *arbaz, Adj., ntig; an. arf-r, Adj., ntig, ntzlich; W.: s. germ. *arba‑, *arbaz, Adj., ntig; ae. earf‑a (2), Adj., arm, elend, bedrftig; W.: s. germ. *arba‑, *arbaz, Adj., ntig; ahd. darbo* 1, sw. M. (n), Fremder, Verstoener; W.: s. germ. *arbi‑, *arbiz, *arbja‑, *arbjaz, Adj., ntzlich; ae. *ierf‑e, *rf-e, Adj., brauchbar, ntzlich; W.: s. germ. *arbi‑, *arbiz, *arbja‑, *arbjaz, Adj., ntzlich; as. *thrv‑i (2), tharv‑i*, Adj., ntzlich; W.: s. germ. *arbi‑, *arbiz, *arbja‑, *arbjaz, Adj., ntzlich; ahd. unbiderbi* 39, Adj., unbrauchbar, unntz, untauglich; mhd. nbidrbe, Adj., unntz, nutzlos, schlecht; W.: s. germ. *arbi‑, *arbiz, *arbja‑, *arbjaz, Adj., ntzlich; ahd. unbiderb* 9, st. F. (), Nutzlosigkeit, Mue, unntzes Treiben, Eitelkeit; W.: s. germ. *arb, st. F. (), Bedarf, Mangel (M.); got. arb-a* (1) 5, st. F. (), Mangel (M.), Armut; W.: s. germ. *arb, st. F. (), Bedarf, Mangel (M.); an. rf, st. F. (), Bedarf, Not, Mangel (M.), Veranlassung, Nutzen; W.: s. germ. *arb, st. F. (), Bedarf, Mangel (M.); ae. earf, orf (3), st. F. (), Not, Bedarf, Mangel (M.), Elend; W.: s. germ. *arb, st. F. (), Bedarf, Mangel (M.); afries. therv-e (1) 5, st. F. (), Bedrfnis; W.: s. germ. *arb, st. F. (), Bedarf, Mangel (M.); as. tharf 24, st. F. (), Bedarf, Bedrfnis, Mangel, Not; W.: s. germ. *arb, st. F. (), Bedarf, Mangel (M.); ahd. darba 18, st. F. (), sw. F. (n), Darben, Mangel (M.), Fasten; nhd. (lt.) Darbe, F., Zustand des Notleidens, Mangel (M.), Schwindsucht, DW 2, 767; W.: s. germ. *reiban, st. V., ergreifen, gedeihen; an. rf-a, st. V. (1), ergreifen, erfassen; W.: s. germ. *reiban, st. V., ergreifen, gedeihen; vgl. ae. ref‑e, Sb., Ma; W.: vgl. germ. *urfti‑, *urftiz, st. F. (i), Bedrfnis, Bedarf; got. arf-t-s (2) 6, st. F. (i), Bedrfnis, Notdurft, Not; W.: vgl. germ. *urfti‑, *urftiz, st. F. (i), Bedrfnis, Bedarf; afries. *thref-t, st. F. (i), Behuf, Notwendigkeit; W.: vgl. germ. *urfti‑, *urftiz, st. F. (i), Bedrfnis, Bedarf; afries. tref-t 2, st. F. (i?), Behuf, Notwendigkeit; W.: vgl. germ. *urfti‑, *urftiz, st. F. (i), Bedrfnis, Bedarf; anfrk. thurf-t 1, st. F. (i), Bedrfnis; W.: vgl. germ. *urfti‑, *urftiz, st. F. (i), Bedrfnis, Bedarf; as. thurf‑t* 1, st. F. (i), Not, Bedrfnis; W.: vgl. germ. *urfti‑, *urftiz, st. F. (i), Bedrfnis, Bedarf; ahd. durft (1) 81 und hufiger?, st. F. (i), Bedrfnis, Not, Notwendigkeit; mhd. durft, st. F., das Fehlen dessen wonach man verlangt, Bedrfnis, Not; nhd. (lt.) Durft, F., Bedrfnis, Mangel (M.), Not, DW 2, 1730; W.: vgl. germ. *naudiurfti‑, *naudiurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; got. nau-d-i-arf-t-s (2) 1, st. F. (i), Notwendigkeit; W.: vgl. germ. *naudiurfti‑, *naudiurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; afries. n-d-thref-t 1, st. F. (i), Notdurft, Bedrfnis; W.: vgl. germ. *naudiurfti‑, *naudiurftiz, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; as. n‑d‑thurf‑t* 3, st. F. (i), Notdurft, Notwendigkeit; W.: vgl. germ. *urfta‑, *urftaz, Adj., ntig, bedrftig; got. arf-t-s* (1) 3, Adj. (a), ntig, ntzlich, notwendig; W.: vgl. germ. *urfta‑, *urftaz, Adj., ntig, bedrftig; anfrk. thurf-t-ig* 2, thur-t-ig*, Adj., bedrftig, arm; W.: vgl. germ. *urfta‑, *urftaz, Adj., ntig, bedrftig; ahd. durft* (2) 1 und hufiger?, Adj., ntig; mhd. durft, Adj., ntig, notdrftig; W.: vgl. germ. *rafsti‑, *rafstiz, st. M. (i), Trost.; got. *raf-st-s, st. M. (i), Trost; W.: vgl. germ. *rafstjan?, sw. V., trsten; got. raf-st-jan* 11, sw. V. (1), trsten, mahnen, ermahnen (, Lehmann Th49); W.: vgl. germ. *frbra, Sb., Trost; germ. *rafsta‑, *rafstaz, st. M. (a), Trost; ae. frf-or, M., st. F. (), st. N. (a), Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe; W.: vgl. germ. *ralla‑, *rallaz, Adj., fest gedreht, sich schnell drehend; ae. ear-l, Adj., stark, streng, heftig, schwer; W.: vgl. germ. *ralla‑, *rallaz, Adj., fest gedreht, sich schnell drehend; afries. thral-l-e 1, thral-l, Adj., schnell; W.: vgl. germ. *rallalka‑, *rallalkaz, Adj., heftig, schwer; ae. ear-l-ic, Adj., heftig, schwer, gewaltttig

*terp‑, *trep‑, idg., V.: nhd. reiben, drehen; ne. rub (V.), bore (V.) (1); RB.: Pokorny 1073; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*terp‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *sterp‑

*ters-, idg., V., Sb.: nhd. trocknen, verdorren, drsten, Durst; ne. dry (V.), thirst (N.); RB.: Pokorny 1078 (1870/47), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *tsu‑, *ts, *tsto‑; W.: gr. trsesqai (trsesthai), V., trocken werden; W.: gr. tersanein (tersanein), V., trocken machen, abtrocknen, abwischen; W.: s. gr. trasi (trasi), tarsi (tarsi), F., Darre, Flechtwerk zum Trocknen; W.: s. lat. terra, F., Land, Erdboden; vgl. ae. fel‑terr-e, sw. F. (n), Erdgalle (eine Pflanze); W.: lat. torrre, V., drren, braten, backen, rsten, sengen, versengen, entznden; W.: s. lat. torris, M., Brand, brennendes Holzscheit; W.: s. lat. torridus, Adj., gedrrt, gebrannt, drr, trocken, verbrannt; W.: germ. *arzjan, sw. V., trocknen, drren; an. err-a, sw. V. (1), trocknen; W.: germ. *arzjan, sw. V., trocknen, drren; ahd. derren* 18, sw. V. (1b), drren, trocknen, rsten (V.) (1); mhd. derren, sw. V., drren, austrocknen; nhd. derren, sw. V., darren, drren, DW 2, 1022; W.: s. germ. *arz, st. F. (), Darre; germ. *arz‑, *arzn, sw. F. (n), Darre; afries. thr-e 1 und hufiger?, st. F. ()?, sw. F. (n?), Darre; W.: s. germ. *arz, st. F. (), Darre; ahd. darra* 4, st. F. (), Darre, Brandsttte; mhd. darre, st. F., Darre, Brandsttte; nhd. Darre, F., Darre, Hrde zum Drren des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786; W.: s. germ. *arz, st. F. (), Darre; germ. *arz‑, *arzn, sw. F. (n), Darre; lat.-ahd. tarra* 1 und hufiger?, F., Darre; W.: germ. *ersan, st. V., drr sein (V.), trocknen; got. *ars-an, st. V. (3,2), verdorren; W.: germ. *ersan, st. V., drr sein (V.), trocknen; ae. *ier-r-an, sw. V., trocknen; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; got. ars-u-s 3, Adj. (u), drr, vertrocknet (, Lehmann Th25); W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; an. ur-r, Adj., drr, trocken; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; ae. yr-r‑e, Adj., drr, trocken; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; anfrk. *thurr-i?, Adj., drr, trocken; W.: s. germ. *urzu‑, *ursuz, Adj., drr, trocken; as. thior* 2, thior‑i*, Adj., krftig, hart?, drr?; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; as. *thur‑r‑i?, Adj., drr; W.: s. germ. *urzu‑, *ursuz, Adj., drr, trocken; ahd. durri 35, Adj., drr, trocken, wst; mhd. durre, drre, Adj., drre, trocken, mager; nhd. drr, Adj., Adv., drr, ausgetrocknet, verdorrt, gering, DW 2, 1735; W.: s. germ. *ursnan, sw. V., trocknen; got. *aurs-n-an, sw. V. (4), verdorren, vertrocknen; W.: s. germ. *ursnan, *urznan, sw. V., trocknen; ae. yr-r‑an, sw. V. (1), dorren, trocknen; W.: s. germ. *ursnan, sw. V., trocknen; as. thor‑r-on* 1, sw. V. (2), dorren, verdorren, zu Grunde gehen; W.: s. germ. *ursnan, sw. V., trocknen; ahd. dorrn* 18, dorren*, sw. V. (3, 1a), dorren, verdorren, verwelken; mhd. dorren, sw. V., drr werden, verdorren; nhd. (lt.) dorren, sw. V., trocknen, drr werden, verdorren, DW 2, 1301; W.: s. germ. *urstjan, sw. V., drsten; got. ars-jan* 4, sw. V. (1), drsten (, Lehmann Th23); W.: s. germ. *urstjan, sw. V., drsten; an. yrs-t-a, sw. V. (1), drsten; W.: s. germ. *urstjan, sw. V., drsten; ae. yrs-t-an, sw. V. (1), drsten; W.: s. germ. *urstjan, sw. V., drsten; anfrk. thurs-t-en* 2, sw. V. (1), drsten; W.: s. germ. *urstjan, sw. V., drsten; as. thurs‑t‑ian* 1, sw. V. (1a), drsten; W.: s. germ. *urstjan, sw. V., drsten; ahd. dursten* 18, sw. V. (1a), drsten, Durst haben; mhd. dursten, drsten, sw. V., drsten, verlangen nach; nhd. drsten, sw. V., drsten, Durst empfinden, DW 2, 1750; W.: s. germ. *urznn, sw. V., trocknen; an. or-n-a, sw. V. (2), trocknen, verdorren; W.: vgl. germ. *urzakn, sw. V., trocknen; an. ur-k-a, sw. V. (2), trocknen; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, Adj., durstig; got. *ars-t-s, Adj. (a) = erstarrtes athem. Part. Prt., durstig; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, Adj., durstig; an. yrs-t-r, Adj., durstig; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, st. M. (i), Durst; an. ors-t-i, st.? M. (i), Durst; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, st. M. (i), Durst; ae. urs-t, st. M. (i), Durst; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, st. M. (i), Durst; afries. thors-t* 1 und hufiger?, st. M. (i), Durst; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, st. M. (i), Durst; anfrk. thurs-t* 2, st. M. (i), Durst; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, st. M. (i), Durst; as. thurs‑t 5, st. M. (i?), Durst; W.: vgl. germ. *ursti‑, *urstiz, st. M. (i), Durst; ahd. durst 20, st. M. (i?), Durst, Drre; mhd. durst, st. M., Durst; nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747; W.: vgl. germ. *orska‑, *orskaz, st. M. (a), Dorsch; an. ors-k-r, st. M. (a), Dorsch

*ters‑, idg., V.: Vw.: s. *tres

*tert‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *stert‑

*teru‑, *treu‑, *terh3u‑, idg., V.: nhd. reiben, bohren; ne. rub (V.), bore (V.) (1); RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3), *treuk‑; E.: s. *ter- (3); W.: germ. *ran, *ran, st. V., drehen; ahd. dren* 29, sw. V. (1a), drehen, drechseln, runden; mhd. drjen, drhen, drn, sw. V., sich drehend bewegen, wirbeln, drehen; nhd. drehen, sw. V., drehen, umdrehen, im Kreis um einen Mittelpunkt bewegen, DW 2, 1361; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; an. ryng-v-a, ryng-ja, st. V. (3a), drngen, zwingen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ae. ri-ng-an, st. V. (3a), dringen, drngen, eilen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; afries. *thri-ng-a, st. V. (3a), dringen, drngen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; anfrk. *thri-ng-an?, st. V. (3a), drngen, dringen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; as. thri‑ng‑an 8, st. V. (3a), dringen, drngen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ahd. dringan* 21, st. V. (3a), drngen, treiben, drcken; mhd. dringen, st. V., flechten, weben, zusammendrcken; nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drngen, DW 2, 1413; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, einprgen; mhd. drengen, sw. V., drngen, zusammendrngen; nhd. drngen, sw. V., drngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; W.: s. germ. *birenhan, st. V., umgeben, bedrngen; ahd. bidringan* 2, st. V. (3a), bedrngen, umschlieen; mhd. bedringen, st. V., drngen, bedrngen, mit gewobenem Zierat bedecken; W.: s. germ. *garenhan, st. V., bedrngen; as. gi‑thri‑n‑g‑an 1, st. V. (3a), durchdringen; W.: s. germ. *garenhan, st. V., bedrngen; ahd. gidringan* 1, st. V. (3a), dringen, eindringen; mhd. gedringen, st. V., drngen, wegdrngen von, sich drngen; W.: s. germ. *rangjan, sw. V., drngen; anfrk. *thra-ng-on?, sw. V. (2), drngen; W.: s. germ. *rangjan, sw. V., drngen; ahd. drangn* 3, sw. V. (2), drngen, zusammendrngen; mhd. drangen, sw. V., drngen, belstigen; nhd. drngen, sw. V., drngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; an. rj-t-a, st. V. (2), aufhren, ermangeln, misslingen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ae. ro-t‑an, st. V. (2), plagen, ermden; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; anfrk. *thrio-t-an?, st. V. (2); W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; as. *thri‑usk?, st. M. (a)?, Driesch, Brache; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. bidriozan* 11, st. V. (2b), verdrieen lassen, berdrssig werden, Widerwillen haben; mhd. bedriezen, st. V., zu viel dnken, lstig dnken; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. firdrz* 1, st. M. (a?, i?), berdruss, Ekel; mhd. verdrz, st. M., Verdruss, berdruss, Unwillen; nhd. Verdruss, M., Verdruss, berdruss, Ekel, DW 25, 255; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. giurdriozn* 3, sw. V. (2), verdrieen, peinigen, drngen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. ungidruzzi* 1, Adj., unermdlich; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. unirdrozzan* 5, (Part. Prt.=) Adj., unverdrossen, unermdlich, unaufhrlich; mhd. unerdrozzen, (Part. Prt.=) Adj., unverdrossen; W.: s. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; an. rey-t-a, sw. V. (1), betreiben, ermden, zwingen; W.: s. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; ae. re-t‑an, sw. V. (1), ermden, drngen, zwingen; W.: s. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; ahd. drzen* 4, trzen*, sw. V. (1a), abstoen, abbringen, abhalten, beschweren; W.: s. germ. *rauta‑, *rautam?, st. N. (a), Beschwerde, Mhsal, Verdruss; an. rau-t, st. F. (), Mhsal, Beschwerde; W.: s. germ. *reuta‑, *reutaz, st. M. (a), Verdrossener; an. rj‑t-r, st. M. (a), hartnckiger Mensch; W.: s. germ. *reuti‑, *reutiz, st. M. (i), berdruss, Verdruss; ae. ra‑t, st. M. (a), Druck, Gedrnge, Menge, Heer; W.: s. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); s. ae. *ro-t, st. N. (a), Verdruss, Mdigkeit; W.: germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; got. ri-sk-an* 3, st. V. (3,2), dreschen (, Lehmann Th55); W.: germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), dreschen, schlagen, treten; mhd. dreschen, drschen, st. V., drschen, qulen, laufen; nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prgeln, DW 2, 1401; W.: germ. *reskan, *reskwan, st. V., treten, stampfen, dreschen; ahd. drask* 1, drasc*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Dreschen; W.: vgl. germ. *reskil, st. F. (), Dreschflegel; ahd. driskil 5, driscil*, st. M. (a), Flegel, Dreschflegel, Dreschwagen; W.: vgl. germ. *reskil, st. F. (), Dreschflegel; ahd. driskila* 4, driscila, sw. F. (n), Flegel, Dreschflegel, Dreschwagen; W.: vgl. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; an. r (1), st. F. (), Sehnsucht, Verlangen; W.: vgl. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; as. *thr?, *thra‑wa?, Sb., Leiden (N.), Pein; W.: vgl. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; as. thrau‑wa 1, st. F. (), sw. F. (n)?, Drohung; W.: vgl. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; germ. *rw, st. F. (), Leid; as. thr‑ga* 1, st. F. (), sw. F. (n), Drohung; W.: vgl. germ. *raw, st. F. (), Leid, Drohung; ahd. drawa* 30, drowa*, dra, st. F. (), sw. F. (n), Drohung, Tadel, Last; mhd. drouwe, drowe, st. F., Drohung; nhd. (lt.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW (Neubearb.) 6, 1413; W.: vgl. germ. *rawa‑, *rawaz, Adj., widerspenstig; an. r-r, Adj., BN, hartnckig, widerspenstig, trotzig, ausdauernd, Zwergenname; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, *rdja‑, *rdjaz, *rdja‑, *rdjaz, Adj., schnell, heftig; as. *thr‑di?, Adj., schnell; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, *rdja‑, *rdjaz, *rdja‑, *rdjaz, Adj., schnell; ahd. drti 34, Adj., heftig, gewaltsam, jh; mhd. drte, drte, Adj., eilig, schnell, rasch; nhd. drat, Adj., schnell, rasch, khn, DW 2, 1340; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; an. r--r, st. M. (u), Faden, Leine; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ae. r-d, r‑d, st. M. (a), Draht, Faden; W.: s. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; afries. thr-d 7, st. M. (i?, u?), Faden; W.: vgl. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ahd. drt 23, st. M. (i?), Gedrehtes, Faden, Schnur (F.) (1); mhd. drt, st. M., Draht; nhd. Draht, M., zusammengedrehter Flachs, Draht, DW 2, 1327; W.: vgl. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ahd. trda* 2, sw. F. (n), Faden, Saum (M.) (1); W.: vgl. germ. *rdu‑, *rduz, *rdu‑, *rduz, st. M. (u), Draht, Faden; ahd. trdo 16, sw. M. (n), Faden, Saum (M.) (1), Troddel; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ae. *ro-t, st. N. (a), Verdruss, Mdigkeit; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. *druz?, st. M. (a?, i?); W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. urdruz 2, st. M. (a?, i?), berdruss; mhd. urdruz, st. M., berdruss, Ekel, Unlust; nhd. (lt.) Urdruss, M., berdruss, Widerwillen, DW 24, 2396; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisal* 2, st. N. (a), berdruss, Ekel; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisam* 2, Adj., lstig, zudringlich; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. urdruz 2, st. M. (a?, i?), berdruss; mhd. urdruz, st. M., berdruss, Ekel, Unlust; nhd. (lt.) Urdruss, M., berdruss, Widerwillen, DW 24, 2396; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisal* 2, st. N. (a), berdruss, Ekel; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisam* 2, Adj., lstig, zudringlich; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); an. ro-t, st. N. (a), Not, Mangel (M.), Ende; W.: vgl. germ. *reskudla‑, *reskudlaz, st. M. (a), Trschwelle, Schwelle; ahd. driskufli* 18, driscufli*, driskubli*, st. N. (ja), Schwelle, Trschwelle; mhd. drischvel, drischfel, drischbel, st. N., st. M., Trschwelle; W.: vgl. germ. *rh-, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; ahd. druoh* 38, drh, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); mhd. dr, st. M., st. F., Fessel (F.) (1), Falle um wilde Tiere zu fangen, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2)

*teru‑, idg., Adj.: Vw.: s. *ter- (2)

*teru‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (4)

*tesk-, idg., V.: Vw.: s. *tesk‑

*tta‑, idg., Sb.: Vw.: s. *tata

*teter, *tet‑, idg., V., Sb.: nhd. gackern, Huhn, Vogel; ne. chatter (V.), bird; RB.: Pokorny 1079 (1871/48), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ter- (4) (?); W.: gr. tetrzein (tetrzein), V., gackern, glucksen (wie eine Henne); W.: s. gr. ttrax (ttrax), M., Auerhahn; vgl. lat. tetrax, M., Vogel; W.: s. gr. ttrix (ttrix), Sb., ein Vogel; W.: s. gr. tetrdwn (tetrdn), M., ein Vogelname; W.: s. lat. tetrinnre, V., schnattern; W.: s. lat. tetrissitre, V., schnattern; W.: germ. *iura‑, *iuraz, st. M. (a), Auerhahn; an. i-ur-r, st. M. (a), Auerhahn

*tet‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *teter

*teu- (1), idg., V.: Vw.: s. *steu- (1)

*teu- (2), idg., V.: nhd. aufmerken, beachten; ne. notice (V.) (in a friendly way); RB.: Pokorny 1079 (1872/49), gr.?, ital., kelt., germ.; W.: gr. tssein (tssein), V., Schutzflehender sein (V.); W.: lat. tur, V., erblicken, ins Auge fassen, ansehen, betrachten; W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, *eua‑, *euaz, *eudja‑, *eudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; got. *iu--s, Adj. (i), gut; W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, *eua‑, *euaz, *eudja‑, *eudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; got. iu- 20, st. N. (a), das Gute, die gute Sache, Gut (, Lehmann Th45); W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, *eua‑, *euaz, *euja‑, *eujaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; an. -r, Adj., freundlich, sanft; W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, *eua‑, *euaz, *euja‑, *eujaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; ae. *e-d-e (2), *-d-e, Adj.; W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; ae. *o-d (2), F., Verbindung; W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; as. *thiu‑d‑o?, Adv., ziemend, geziemend; W.: s. germ. *euda‑, *eudaz, *eudja‑, *eudjaz, *eua‑, *euaz, *eudja‑, *eudjaz, Adj., gut, freundlich, vertraut; ahd. *diut?, thiuth*, Adj., gut

*tu-, *tu‑, *te‑, *t‑, *t‑, *teh2‑, idg., V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: Pokorny 1080 (1873/50), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *teut, *teuk‑, *teuko‑, *tbh, *tlo‑, *tumo‑, *tro‑, *tusk‑, *ten‑, *teutonos, *tel‑, *tauros?, *teuk- (?); W.: s. gr. tlh (tl), F., Wulst, Schwiele; W.: s. gr. tloj (tlos), M., Warze, Schwiele; W.: s. gr. tmba (tmba), F., Grab; vgl. lat. tumba, F., Grab; W.: s. gr. tmboj (tmbos), M., Grabhgel, Grab, Erdhgel; W.: s. gr. turj (tyrs), M., Kse; W.: vgl. gr. tturoj (ttyros), M., langschwnziger Affe, Ziegenhirt, Bock; W.: s. gr. tfh (tph), F., zum Ausstopfen von Polstern verwendete Pflanze; W.: s. gr. Tur (Tyr), F.=PN, Schwellende, Tyro (eine Heroine); W.: s. gr. sqh (sth), F., mnnliches Glied; W.: gr. saleein (saleein), V., bewegen, schtteln, erregen; W.: gr. salesqai (saleisthai), V., hpfen; W.: s. gr. sloj (slos), M., Schwall, Woge; vgl. gr. salkwn (salkn), M., Groprahler; vgl. lat. salaco, M., Prahler, Aufschneider; W.: s. gr. sanj (sans), F., Bret, Pfahl, Balken; W.: s. gr. sma (sma), N., Krper, Leib; W.: s. gr. swtr (str), M., Retter; W.: s. gr. kudrj (kydrs), Adj., ruhmreich; W.: s. gr. botron (btron), N., Butter, Kuhquark; lat. btrum, N., Butter; ae. bu-t-er‑e, sw. F. (n.), Butter; W.: s. gr. botron (botron), N., Butter, Kuhquark; s. lat. btrum, N., Butter; afries. bu-ter-e 4, bo-ter-a, M., Butter; W.: s. gr. botron (botron), N., Butter, Kuhquark; s. lat. btrum, N., Butter; ahd. butira 2, F., Butter; mhd. buter, sw. F., sw. M., Butter; nhd. Butter, F., Butter, DW 2, 582; W.: vgl. gr. kudineira (kydineira), Adj., mnnermordend; W.: s. lat. tber, N., Hcker, Buckel, Beule, Geschwulst; W.: vgl. lat. tullius (1), M., Schwall, Guss, Fontne; W.: vgl. lat. Tullius (2), M.=PN, Tullius (Familienname); W.: s. lat. tumre, V., geschwollen sein (V.), strotzen, aufbrausen, glhen; W.: vgl. lat. tumor, M., Angeschwollensein, Aufschwellen, Anschwellen, Geschwulst; W.: vgl. lat. tumulus, M., aufgeworfener Erdhaufen, Erdhgel, Hgel, Grabhgel; W.: vgl. lat. tumultus, M., Lrm, Getse, Getmmel, Aufruhr, Tumult; W.: vgl. lat. tumidus, Adj., geschwollen, strotzend, sich emporhebend, aufbrausend; W.: vgl. lat. tmentum, N., Stopfwerk, Polsterung; W.: s. lat. *trre, V., stopfen; W.: s. lat. turio, M., junger Zweig, Trieb, Spross; W.: s. lat. taurus, M., Stier, Ochs, Ochse, Rindsleder, Rohrdommel; W.: s. lat. turgre, V., strotzen, pauschen, aufgeschwollen sein (V.), schwlstig sein (V.); W.: vgl. lat. tutulus, M., Haarschleife; W.: s. lat. ttus, Adj., ganz, vllig; W.: vgl. lat. tcctum, N., Rollfleisch; W.: s. air. tarb, M., Stier; an. tarf-r, st. M. (a), Stier, Ochs, Ochse; W.: germ. *u-, V., starr sein (V.), schwellen; ahd. donn* 1, sw. V. (3), ausgestreckt sein (V.), hingestreckt sein (V.); mhd. donen, sw. V., sich spannen, strecken, aufschwellen; nhd. (lt.- dial.) dohnen, donen, sw. V., gespannt, ausgedehnt, aufgeschwollen sein (V.), DW 2, 1220; W.: germ. *ub‑, V., schwellen; s. ae. *-f (2), Adj., ppig, gedeihend; W.: germ. *ub‑, V., schwellen; s. ae. -f-ian, sw. V., ppig wachsen (V.) (1); W.: germ. *ub‑, V., schwellen?; s. ae. u-m‑l-e, F. Pl., Eingeweide; W.: s. germ. *b‑, *bn, sw. F. (n), Hgelchen; an. -f-a, sw. F. (n), Erhhung, Hgel; W.: s. germ. *ba-, Sb., Bschel, vgl.; got. *u-f-az, st. M. (a), Fahne, Bschel; W.: germ. *uk‑, V., nebeln; ae. u-x-ian, sw. V., dunkel machen, neblig machen; W.: germ. *uk‑, V., nebeln; s. ae. o-x, Adj., fahl; W.: germ. *urn, *urn, sw. V., wagen?; an. or-a, sw. V. (3), wagen; W.: germ. *us‑, V., tosen; s. ae. *y-s-s-a, sw. M. (n), Toser; W.: germ. *s-, Adj., gro; got. *-s, Adj.?, Sb.?, gro?, Kraft; W.: germ. *s-, V., tosen; ahd. dsen* 2, sw. V. (1a), zugrunde richten, vernichten; mhd. dsen, tsen, sw. V., zerstreuen, zerstren; W.: germ. *s-, V., tosen; ahd. dsn* 3, sw. V. (2), tosen, brausen; mhd. dsen, sw. V., tosen; nhd. dosen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; got. iu-d-a 54, st. F. (), Volk, Heiden; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; an. j, st. F. (), Volk; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; ae. o-d (1), st. F. (), Volk, Stamm, Gegend, Land; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; afries. thi-d 5, thi-d-e, thi-d*, thid-e (2), st. F. (), Volk, Leute; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; anfrk. thia-d* 16, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; as. thi‑o‑d 108, thi‑o‑d‑a, st. F. (, i), Volk; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; ahd. diota* 64 und hufiger?, st. F. (), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute, Heiden; mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; nhd. (lt.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; W.: s. germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; ahd. diot (2) 79 und hufiger?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute; mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; s. nhd. (lt.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; an. --a (3), sw. V. (1), deuten, erklren; W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; ae. *e-d-an (1), *o-d-an, sw. V. (1), deuten, bersetzen (V.) (2); W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; afries. thi-d-a* 1 und hufiger?, thi-d-a, sw. V. (1), deuten; W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; ahd., diuten (1) 14, sw. V. (1a), deuten, erklren; mhd., diuten, sw. V., zeigen, deuten; nhd. deuten, sw. V., deuten, Zeichen geben, DW 2, 1038; W.: vgl. germ. *eudana‑, *eudanaz, st. M. (a), Herr, Fhrer, Knig; got. iu-d-an-s 35, st. M. (a), Knig (, Lehmann Th41); W.: vgl. germ. *eudana‑, *eudanaz, st. M. (a), Herr, Fhrer, Knig; ae. o-d-en, e-d-en, st. M. (a), Knig, Herr, Gott; W.: vgl. germ. *eudana‑, *eudanaz, st. M. (a), Herr, Fhrer, Knig; as. thi‑o‑d‑an 23, st. M. (a), Herrscher; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; got. iu-d-isk- 1, Adv., heidnisch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; afries. thi-d‑isk* 1 und hufiger?, thi-d‑sk, Adj., deutsch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; as. thi‑u‑d‑isk*, Adj., vlkisch, deutsch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; ahd. diutisk* 8, diutisc*, Adj., vlkisch, deutsch, volkssprachlich; mhd. diutisch, diutsch, tiutsch, tiusch, Adj., deutsch; nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; lat.-ahd. theodisce 35 und hufiger?, ?, Adv., auf deutsch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; lat.-ahd. theodiscus* 9 und hufiger?, vlkisch, volkssprachlich, deutsch; W.: vgl. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; got. *iu-h, st. N. (a), Oberschenkel, Hfte; W.: vgl. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; an. j, st. N. (a), Oberschenkel, Arschbacke; W.: vgl. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; ae. o-h, st. N. (a), Oberschenkel, Hfte; W.: vgl. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; afries. thi-ch 1, st. N. (a), Oberschenkel; W.: vgl. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; anfrk. thio 4, st. N. (a), Schenkel; W.: vgl. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; ahd. dioh* 55, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hfte; mhd. diech, st. N., Oberschenkel an Menschen und Tieren; nhd. (lt.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098; W.: vgl. germ. *eustrn, sw. V., dunkel machen; ae. o-st-r-ian, sw. V. (2), dunkel werden, verdunkeln; W.: vgl. germ. *eustra‑, *eustraz, *eustrja‑, *eustrjaz, Adj., dster; ae. o-st-or, Adj., dster, finster, dunkel; W.: vgl. germ. *eustra‑, *eustraz, *eustrja‑, *eustrjaz, Adj., dster; ae. e-st-r‑e (1), -st-r-e, -st-r-e, Adj. (ja), dster, finster, verblendet; W.: vgl. germ. *eustra‑, *eustraz, *eustrja‑, *eustrjaz, Adj., dster; afries. thi-st-ere 4, Adj., dster, dunkel, unklar, zweifelhaft; W.: vgl. germ. *eustra‑, *eustraz, *eustrja‑, *eustrjaz, Adj., dster; anfrk. *thiu-st-er?, Adj., dster; W.: vgl. germ. *eustra‑, *eustraz, *eustrja‑, *eustrjaz, Adj., dster; as. thi‑u‑stri (1) 8, Adj., dster, dunkel, finster, feindlich, bse; W.: vgl. germ. *eustr‑, *eustrn, sw. F. (n), Dunkelheit; ae. e-st-r‑u, -st-r-u, o-st-r-u, sw. F. (n), Dunkelheit; W.: vgl. germ. *ulla‑, *ullaz, st. M. (a), Pflock; an. o-l-l-r, st. M. (a), Baum, Balken, Mann; W.: vgl. germ. *ulla‑, *ullaz, st. M. (a), Pflock; ae. o-l-l, st. M. (a), Ruderpflock; W.: vgl. germ. *ulla‑, *ullaz, st. M. (a), Pflock; afries. tho-l-l 1 und hufiger?, tho-l-l-e, Sb., Dolle, Pflock; W.: vgl. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daumen; ae. -m-a, sw. M. (n), Daumen; W.: vgl. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daumen; afries. th-m-a 26, sw. M. (n), Daumen; W.: vgl. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daume, Daumen; as. th‑mo* 1, sw. M. (n), Daume, Daumen (M.); W.: vgl. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daumen; ahd. dmo 21, sw. M. (n), Daumen; mhd. dme, doume, sw. M., Daumen, Handwinde in der Schmiede; nhd. Daume, Daumen, M., Daumen, DW 2, 845; W.: vgl. germ. *uringz, M. Pl.=PN., Wagende, Mutige; germ. *uringa‑, *uringaz, st. M. (a), Wagender, Mutiger; ae. Thy-r‑ing, st. M. (a), Thringer; W.: vgl. germ. *uringa‑, *uringaz, st. M. (a) = PN, Wagende, Mutige; as. Thu‑r‑ing 2, st. M. (a), Thringer (M.); W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Gro߭hundert, Tausend; got. s-und-i 16, st. F. (j), Num. Kard., tausend (, Lehmann Th61); W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend; an. s-und, st. F. (i?), Tausend; W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend?; ae. -s‑end, Num. Kard., tausend; W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend; afries. th-s-end 9, *th-s-hund, Num. Kard., tausend; W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend; anfrk. th-s-int 8, Num. Kard., tausend; W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend; as. th‑s‑nd‑ig 1, Num. Kard., tausend; W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend; ahd. dsunt* 30, Num. Kard., tausend; mhd. tsent, Num. Kard., tausend; nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215; W.: vgl. germ. *sundi, *shundi, Num. Kard., Grohundert, Tausend?; lat.-ahd. thiuphadus* 2 und hufiger?, M., Tausendfhrer; W.: ber die Sprache der germanischen Soldaten vgl. lat. tfa, F., Helmbschel; W.: ? vgl. germ. *wasta‑, *wastaz, Adj., fest; got. *wa-st-s, Adj. (a), fest; W.: ? vgl. germ. *wasta‑, *wastaz, Adj., fest; got. wa-st-i-a 1, st. F. (), Sicherheit (, Lehmann Th66); W.: ? vgl. germ. *wasta‑, *wastaz, Adj., fest; got. *wa-st-jan, sw. V. (1), befestigen; W.: s. as. tho‑sto 1, sw. M. (n), Dost; W.: s. ahd. dost (2) 16, st. M. (a?), Dost; nhd. (lt.) Dost, Doste, Dosten, M., Dost, Bschel, DW 2, 1311

*tu‑, idg., V.: Vw.: s. *tu‑

*tu‑, idg., V.: Vw.: s. *tu

*teub‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *steub-

*teubh, idg., V., Sb.: Vw.: s. *steubh-

*teud‑, idg., V.: Vw.: s. *steud‑

*teug‑, idg., V.: Vw.: s. *steug‑

*teuk-, idg., V., Sb.: nhd. schwellen, Fett; ne. swell (V.); RB.: Pokorny 1081; Hw.: s. *tu‑, *teuk- (?); E.: s. *tu‑; W.: s. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; got. *iu-h, st. N. (a), Oberschenkel, Hfte; W.: s. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; an. j, st. N. (a), Oberschenkel, Arschbacke; W.: s. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; ae. o-h, st. N. (a), Oberschenkel, Hfte; W.: s. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; afries. thi-ch 1, st. N. (a), Oberschenkel; W.: s. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; anfrk. thio 4, st. N. (a), Schenkel; W.: s. germ. *euha‑, *euham, st. N. (a), Oberschenkel, Hintern, Ges; ahd. dioh* 55, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, Hfte; mhd. diech, st. N., Oberschenkel an Menschen und Tieren; nhd. (lt.-dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098

*teuk, idg., Sb.: nhd. Keim, Same, Samen, Nachkomme; ne. germ (N.), sprout (N.), seed (N.); RB.: Pokorny 1085 (1874/51), ind., iran., germ.; Hw.: s. *teuk- (?), *tu‑ (?)

*teuk‑, idg., V.: Vw.: s. *steuk‑

*teuko‑, *tuko‑, idg., Sb.: nhd. Fett; ne. fat (N.); RB.: Pokorny 1080; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu

*teup-?, idg., V.: nhd. sich kauern, sich hocken, sich verstecken; ne. crouch (V.) down; RB.: Pokorny 1085 (1875/52), gr., germ., balt.; W.: s. gr. ntupj (entyps), Adv., kauernd, hockend; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; got. iuf-s* 8, iubs, st. M. (a), Dieb, Ruber (, Lehmann Th43); W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; an. jf-r, jf-r (1), st. M. (a), Dieb; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; an. iof, st. M. (a), Dieb, Diebin, Spitzbube; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; ae. of (1), st. M. (a), Dieb, Ruber, Verbrecher; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; afries. thif 23, st. M. (a), Dieb; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. afries. thif‑ster, F., Diebin; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. afries. thif‑tich 1 und hufiger?, Adj., gestohlen; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; vgl. afries. thif‑t‑ig‑ia 2, sw. V. (2), stehlen; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; W.: s. germ. *euba‑, *eubaz, *iuba‑, *iubaz, st. M. (a), Dieb; ahd. diob 37, st. M. (a), Dieb, Ruber, Wegelagerer; mhd. diup, diep, st. M., Dieb; nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085; W.: s. germ. *eubj, *eufj, st. F. (), Diebstahl; got. iub-i* 1, st. N. (ja), Diebstahl; W.: s. germ. *eubj, *eufj, st. F. (), Diebstahl; got. *iub-j-i-s, Adj. (ja), diebisch, heimlich; W.: s. germ. *eubj, *eufj, st. F. (), Diebstahl; ae. of (2), st. F. (), Diebstahl; W.: s. germ. *eubj, *eufj, st. F. (), Diebstahl; ae. *ef‑e (1), Sb., Diebstahl; W.: s. germ. *eubj, *eufj, st. F. (), Diebstahl; ahd. diuba* 11, diufa*, st. F. (j), Diebstahl; mhd. diube, diuve, dbe, df, st. F., Diebstahl, gestohlene Sache; nhd. (lt.) Deube, F., Diebstahl, DW (Neubearb.) 6, 797, (bay.) Deub, Deuf, F., Diebstahl, Pranger, Schmeller 1, 350; W.: vgl. germ *eubi, *eube, *iubi, *iube, st. F. (), Diebstahl; an. f-, st. F. (), Diebstahl; W.: vgl. germ *eubi, *eube, *iubi, *iube, st. F. (), Diebstahl; ae. ef‑, st. F. (), Diebstahl, Gestohlenes; W.: vgl. germ *eubi, *eube, *iubi, *iube, st. F. (), Diebstahl; afries. thiv‑ithe* 80, thiv‑ethe, thiv‑ethe, thif‑te, st. F. (), Diebstahl, gestohlenes Gut; W.: s. germ. *uft, st. F. (), Ruderbank; germ. *uft‑, *uftn, sw. F. (n), Ruderbank; an. op-t-a, sw. F. (n), Ruderbank; W.: s. germ. *uft, st. F. (), Ruderbank; germ. *uft‑, *uftn, sw. F. (n), Ruderbank; ae. of-t, of-t‑e, st. F. (), sw. F. (n), Ruderbank; W.: s. germ. *uft, st. F. (), Ruderbank; germ. *uft‑, *uftn, sw. F. (n), Ruderbank; ahd. dofta* 2, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Ruderbank

*teup‑, idg., V.: Vw.: s. *steup‑

*teus, idg., V.: nhd. leeren; ne. empty (V.); RB.: Pokorny 1085 (1876/53), ind., iran., ital., germ., slaw.; Hw.: s. *tusso‑; W.: s. lat. tesquum, tescum, N., Haide, Steppe, Einde; W.: germ. *usta‑, *ustaz, st. M. (a), Mist; ae. os-t, st. M. (a), Dnger; W.: germ. *usta‑, *ustaz, st. M. (a), Mist; ahd. dost (1) 2, st. M. (a), Schmutz, Unrat; mhd., dost, st. M., Mist

*teut, idg., F.: nhd. Volk, Land; ne. people (N.), country; RB.: Pokorny 1084; Hw.: s. *tu‑, *teutonos; E.: s. *tu‑; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; got. iu-d-a 54, st. F. (), Volk, Heiden (, Lehmann Th40); W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; an. j, st. F. (), Volk; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; ae. o-d (1), st. F. (), Volk, Stamm, Gegend, Land; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; afries. thi-d 5, thi-d-e, thi-d*, thid-e (2), st. F. (), Volk, Leute; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; anfrk. thia-d* 16, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; as. thi‑o‑d 108, thi‑o‑d‑a, st. F. (, i), Volk; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; ahd. diot (2) 79 und hufiger?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Menschen, Leute; mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; s. nhd. (lt.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; W.: germ. *eud, st. F. (), Volk, Stamm; ahd. diota* 64 und hufiger?, st. F. (), sw. F. (n), Volk, Menschen, Leute, Heiden; mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; nhd. (lt.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; an. --a (3), sw. V. (1), deuten, erklren; W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; ae. *e-d-an (1), *o-d-an, sw. V. (1), deuten, bersetzen (V.) (2); W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; afries. thi-d-a* 1 und hufiger?, thi-d-a, sw. V. (1), deuten; W.: s. germ. *eudjan, sw. V., deuten; ahd. diuten (1) 14, sw. V. (1a), deuten, erklren; mhd., diuten, sw. V., zeigen, deuten; nhd. deuten, sw. V., deuten, Zeichen geben, DW 2, 1038; ; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; got. iu-d-isk- 1, Adv., heidnisch (, Lehmann Th42); W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; afries. thi-d‑isk* 1 und hufiger?, thi-d‑sk, Adj., deutsch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; as. thi‑u‑d‑isk*, Adj., vlkisch, deutsch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch?; ahd. diutisk* 8, diutisc*, Adj., vlkisch, deutsch, volkssprachlich; mhd. diutisch, diutsch, tiutsch, tiusch, Adj., deutsch; nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; lat.-ahd. theodisce 35 und hufiger?, ?, Adv., auf deutsch; W.: vgl. germ. *eudiska‑, *eudiskaz, Adj., vlkisch; lat.-ahd. theodiscus* 9 und hufiger?, vlkisch, volkssprachlich, deutsch

*teutonos, idg., M.: nhd. Fhrer, Herr; ne. leader (M.); RB.: Pokorny 1084; Hw.: s. *tu‑, *teut; E.: s. *tu‑; W.: germ. *eudana‑, *eudanaz, st. M. (a), Herr, Fhrer, Knig; got. iu-d-an-s 35, st. M. (a), Knig; W.: germ. *eudana‑, *eudanaz, st. M., Herr, Fhrer, Knig; ae. o-d-en, e-d-en, st. M. (a), Knig, Herr, Gott; W.: germ. *eudana‑, *eudanaz, st. M. (a), Herr, Fhrer, Knig; as. thi‑o‑d‑an 23, st. M. (a), Herrscher

*tee‑, idg., Pron.: nhd. dein; ne. your; RB.: Pokorny 1097; Hw.: s. *t, *teos

*te, *t‑, idg., V.: nhd. sieben (V.), durchschlagen; ne. sift, riddle (V.) (2); RB.: Pokorny 1085 (1877/54), ind., gr.; W.: gr. sn (san), V., sieben (V.), durchseihen; W.: s. gr. sqein (sthein), V., sieben (V.); W.: s. gr. diattn (diattan), V., sieben (V.); W.: vgl. gr. leurthsij (aleurtsis), F., Mehlsieb

*te‑, idg., V.: Vw.: s. *tu

*teh2, idg., V.: Vw.: s. *tu

*teos, *tos, idg., Pron.: nhd. dein; ne. your; RB.: Pokorny 1098; Hw.: s. *t, *tee‑; E.: s. *t; W.: gr. sj (ss), Poss.-Pron., dein; W.: lat. tuus, Pron.-Poss., dein

*th1g‑, idg., V.: Vw.: s. *tg-?

*teg‑?, idg., V.: Vw.: s. *teg‑?

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *ti‑

*tigto‑, idg., Adj.: Vw.: s. *stigto‑

*til‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *titil‑

*tno‑, idg., Sb.: nhd. Weiches (F.Pl.); ne. soft (N.); RB.: Pokorny 1053; Hw.: s. *t‑; E.: s. *t

*tro‑, idg., Sb.: nhd. Weiches (F.Pl.); ne. soft (N.); RB.: Pokorny 1053; Hw.: s. *t‑; E.: s. *t

*titi?, *titil‑, *til‑, idg., V., Sb.: nhd. zwitschern, Vogel; ne. singing (N.) of small birds; RB.: Pokorny 1086 (1878/55), ind., gr., ital., balt.; W.: s. gr. tittubzein (tittybzein), V., Vogelstimmen nachmachen, zwitschern; W.: s. lat. titire, V., zwitschern vom Sperling

*titil‑, *til‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *titi

*teg, idg., V.: nhd. zurcktreten, ehren; ne. step (V.) back; RB.: Pokorny 1086 (1879/56), ind., iran., gr.; Hw.: s. *tegtor‑; W.: gr. sbein (sbein), V., sich scheuen, sich schmen, Ehrfurcht haben; W.: s. gr. sbaj (sbas), N., Schau, Staunen, Verehrung; W.: gr. soben (sobein), V., in heftige Bewegung versetzen, verscheuchen, verjagen; W.: s. gr. sbh (sb), F., Pferdeschwanz; W.: s. gr. sobj (sobs), Adj., heftig, eitel; W.: s. gr. sobarj (sobars), Adj., schnell, rasch, ungestm; W.: s. gr. semnj (semns), Adj., verehrt, ehrwrdig, heilig; W.: s. gr. septj (septs), Adj., verehrt, ehrwrdig, heilig

*tegtor‑, idg., M.: nhd. Anbeter, Verehrer; ne. worshipper; RB.: Pokorny 1086; Hw.: s. *teg‑; E.: s. *teg

*to‑, idg., Pron.: Vw.: s. *to- (1)

*tei-?, idg., V.: Vw.: s. *tei‑?

*tl‑, idg., V.: Vw.: s. *tel- (1)

*tl‑, idg., V.: Vw.: s. *tli‑

*tli‑, *tl‑, idg., V.: Vw.: s. *tel- (1)

*tto‑, idg., Sb.: nhd. Gang (M.) (1); ne. walk (N.); RB.: Pokorny 1061; Hw.: s. *tel- (2); E.: s. *tel- (2)

*tto‑, idg., Adj.: nhd. duldend, tragend; ne. bearing (Adj.); RB.: Pokorny 1060; Hw.: s. *tel- (1); E.: s. *tel- (1)

*ten, idg., F.: nhd. Spannung; ne. tension; RB.: Pokorny 1065; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1)

*tengos?, idg., Sb.: Vw.: s. *tengos?

*tghu-, idg., Adj.: nhd. schwer; ne. heavy (Adj.); RB.: Pokorny 1067; Hw.: s. *ten- (1), *tengh‑; E.: s. *ten- (1); W.: germ. *unga‑, *ungaz, *ungu‑, *unguz, Adj., schwer; an. un-g-r, Adj., schwer; W.: germ. *unga‑, *ungaz, Adj., schwer; lang. thungo 1, sw. M.?, Gewichtiger; W.: s. germ. *ungjan, sw. V., bedrcken, belasten; an. yn-g-ja (1), sw. V. (1), bedrcken, belasten, plagen; W.: s. germ. *ungn, sw. V., beladen, schwer machen; an. un-g-a, ae., sw. V. (2), beladen; W.: s. germ. *ung‑, *ungn, *unga‑, *ungan, sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Last, rger; an. un-g-i, ae., sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Schwere, Last; W.: vgl. germ. *ungi, *unge, st. F. (), Beeintrchtigung; an. yn-g-, st. F. (), Beschwerde, Krankheit

*tklom, idg., Sb.: Vw.: s. *tenklom

*ttis, idg., Sb.: nhd. Spannung; ne. tension; RB.: Pokorny 1065; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1)

*tentlo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *tentlo‑

*tto‑, idg., Adj.: nhd. gespannt; ne. stretched (Adj.); RB.: Pokorny 1065; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1)

*tenus, idg., Adj.: Vw.: s. *tenus

*to- (1), *t-, *to-, idg., Pron.: nhd. der, die; ne. the; RB.: Pokorny 1086 (1880/57), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *tt‑, *tor, *toti, *sos; W.: gr. t (t) (1), Art., das; W.: s. gr. tsoj (tsos), tssoj (tssos), Adv., ebenso gro, so viel; W.: gr. t (t), Adv., dann, in diesem Fall, daher, deshalb; W.: s. gr. twj (ts), toj (tos), Adv., bis dahin, unterdessen; W.: s. gr. tmoj (tmos), tmoj (tamos), Adv., alsdann, dann, da, zu dieser Zeit; W.: s. gr. tde (tde), tede (teide), Adv., hier, dort; W.: vgl. gr. thlkoj (tlkos), Adj., so gro, so bedeutend, so alt; W.: s. lat. tot, Num. (indekl.) nhd. so viele, so viel; W.: s. lat. tum, Adv., dann, alsdann, ferner, damals, ferner; W.: s. lat. tam, Adv., soweit, insoweit, dergestalt, so, so sehr; W.: s. lat. tlis, Pron., Adv., solche, so beschaffen; W.: s. lat. tandem, Adv., endlich, doch endlich, zuletzt; W.: s. lat. tantus, Adj., von solcher Gre, so gro; W.: vgl. lat. topper, Adv., rasch, sofort, im Nu, vielleicht; W.: germ. *a, *e, Pron., der, dieser; ae. e-s, o-s, i-s, Pron., dieser, diese, dieses; W.: germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; got. a-r 2, Adv., dort, daselbst, da (, Lehmann Th12); W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; ae. (2), Pron. (Akk. Sg. F., Nom. Pl., M. F. N., Akk. Pl. M.? F. N., die; W.: germ. *a‑, *er‑, Pron., der, dieser; ae. (1), Konj., als, oder, dann, wo; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; ae. -s, Pron. (Gen.Sg. M. N., des. dessen; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; ae. -re, Pron. (Gen. Sg. F., Dat. Sg. F.), der; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; ae. -ge, Pron. (M. Pl.), sie, diese; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; ae. -r-a (2), Pron. (Gen. Pl., der, derer; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; ae. -m, -m, Pron. (Dat. Sg. M. N., Dat. Pl. M. F. N.), dem, den, denen; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; anfrk. th‑ 175, th-r, Adv., Konj., Pron., da, dort, als, wo; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; anfrk. the-s-t-o* 8, Adv., desto; W.: germ. *a, *er‑, Pron., der, dieser; germ. *at, Pron., das; germ. *e, Pron., der, dieser; germ. *ia, Pron., die, diese; as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; W.: germ. *a, *er-, Pron., der, dieser; ahd. de (1) 58, d, Relativpartikel, der, wer, welcher; W.: germ. *a, *er-, Pron., der, dieser; ahd. der 35000, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, welch; mhd. dr, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; W.: s. germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; an. a-r, Adv., dort; W.: s. germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; ae. -r, Adv., Konj., da, dort, dorthin, wo, wohin; W.: s. germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; ae. -r, -r-a (1), Adv., Konj., da, dort; W.: s. germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; afries. th-r (1) 30, Adv., Konj., da, dort, wo, als, wenn, indem; W.: s. germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da (Adv. rtl.); afries. tha-r‑d 1, Adv., dorthin; W.: s. germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; as. th‑r 658 und hufiger, Adv., Konj., da, dort, dahin, nun, wo, whrend; W.: s. germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; ahd. dr 1518, dar, d, Adv., da, dort, dann, hier; mhd. dr, d, Adv., da, dort, wo; nhd. da, Adv., da, dort, DW 2, 646; W.: s. germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; ahd. dara 207, Adv., Prf., dahin, dorthin, danach; mhd. dare, dar, Adv., dahin, hin, bis auf diese Zeit; nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750; W.: s. germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; ahd. duoder (?) 1, Adv.?, dorthin (?); W.: s. germ. *an, Adv., dann; got. an 595=593, demonstrans. Adv., Konj., dann, darauf, wann (, Lehmann Th7); W.: s. germ. *an, Adv., dann; ae. a‑n, o-n, Adv., dann, nun, von da, insofern, als (Adv.); W.: s. germ. *an, Adv., dann; vgl. ae. -n-den, a-n-din*, Konj., Adv., whrend (Konj.), solange als, bis; W.: s. germ. *an, Adv., dann; afries. tha-n 22, Konj., denn, als (Konj.), oder; W.: s. germ. *an, Adv., dann; afries. th (1) 32, Konj., Adv., da, damals, als; W.: s. germ. *an, Adv., dann; afries. th (2) 11, Konj., als (Konj.), denn; W.: s. germ. *an, Adv., dann; afries. tha-n-n-a 69, the-n-n-a, tha-n-n-e, the-n-n-e (2), Adv., dann; W.: s. germ. *an, Adv., dann; anfrk. tha-n 2, Adv., Konj., wenn, dann; W.: s. germ. *an, Adv., dann; anfrk. tha-n-n-e 1, Konj., doch; W.: s. germ. *an, Adv., dann; anfrk. tha-n-n-e 25, Adv., Konj., dann, darauf; W.: s. germ. *an, Adv., dann; as. tha‑n 423 und hufiger, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; W.: s. germ. *an, Adv., dann; ahd. dan* 3, Adv., Konj., dann, wenn, als; mhd. dan, den, Adv., dann, damals, sodann; nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740; W.: s. germ. *an, Adv., dann; ahd. danne 1414, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals; mhd. danne, denne, Adv., dann, damals, sodann; nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740; W.: s. germ. *an, Adv., dann; ahd. danta (1) 1, Adv., deshalb; W.: s. germ. *at, Pron., das; ae. -t (1), Pron. (Akk. Sg. N.), das; W.: s. germ. *at, Pron., das; ae. -t (2), Konj., dass; W.: s. germ. *at‑, Pron., das; anfrk. tha-t 29, Konj., dass, damit; W.: s. germ. *at‑, Pron., das; s. germ. *a‑, *er‑, Pron., der, dieser; as. tha‑t 801 und hufiger, Konj., Pron., das, dass; mnd. dat; W.: s. germ. *at, Pron., das; ahd. daz (1) 4256, Konj., dass, damit, weil, daher; mhd. daz, Konj., dass, damit, weil; nhd. dass, Konj., dass, DW 2, 811; W.: s. germ. *at, Pron., das; germ. *e, Pron., der, dieser; afries. the-t 21, Art., Konj., Adv., das, dass, damit, gesetzt dass, weil; W.: germ. *e, Pron., der, dieser; afries. the 28, Art., Pron., der; W.: germ. *e, Pron., der, dieser; afries. th (1) 170 und hufiger?, ti (2), Art., der; W.: s. germ. *, , Adv., darauf; ae. (1), Adv., Konj., da (Adv. rtl.), dann, darauf, als, whrend (Konj.); W.: s. germ. *, , Adv., darauf; anfrk. thuo 1, Adv., dann; W.: s. germ. *, , Adv., darauf; as. th ca. 800, Adv., Konj., da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); W.: s. germ. *, Adv., darauf; ahd. d 2318, Adv., Konj., da, dann, darauf, als; mhd. d, duo, Adv., da, damals, darauf, aber doch, als; W.: s. germ. *ia, Pron., die, diese; anfrk. thia 85, thie, Pron., der, die, das; W.: vgl. germ. *ar, Adv., daher; got. a-r 11, Adv., daher, von da, darauf, hinfort (, Lehmann Th18); W.: vgl. germ. *ar, Adv., daher; an. a-ra, Adv., da, dort; W.: vgl. germ. *ar, Adv., daher; ae. -der, Adv., dorthin

*‑to‑ (2), idg., Prf.: Vw.: s. *a‑

*tog-?, idg., V.: Vw.: s. *teg‑?

*tog, idg., Sb.: nhd. Bedeckung; ne. covering (N.); RB.: Pokorny 1013; Hw.: s. *steg- (1); E.: s. *steg- (1); W.: s. germ. *aka‑, *akam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; an. ak, st. N. (a), Dach, Decke, Dachmaterial; W.: s. germ. *aka‑, *akam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; ae. c, st. N. (a), Dach; W.: s. germ. *aka‑, *akam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; ae. ac-a, sw. M. (n), Dach; W.: s. germ. *aka‑, *akam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; afries. thek 1 und hufiger?, st. N. (a), Dach; W.: s. germ. *aka‑, *akam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; as. thk‑ina* 1, st.? F. (), Decke; W.: s. germ. *aka‑, *akam, st. N. (a), Decke, Bedeckung, Dach; ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke; mhd. dach, st. N., Dach, Bedeckung, Decke, Verdeck; nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560

*tokos, idg., Sb.: nhd. Lauf; ne. running (N.); RB.: Pokorny 1059; Hw.: s. *tek‑; E.: s. *tek

*tolgo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *stolgo‑

*tolk, idg., V.: nhd. reden?, darlegen?; ne. talk (V.), reveal (V.); RB.: Pokorny 1088 (1881/58), ital., kelt., slaw.; W.: s. lat. loquor, V., sprechen, sagen, nennen; W.: s. russ. tolk, Sb., Deutung, Erklrung; lit. tlkas, M., Dolmetscher; mnd. tolk, M., Dolmetscher; an. tulk-r, st. M. (a), Dolmetscher

*tolp, idg., F.: nhd. Raum; ne. room (N.); RB.: Pokorny 1062; Hw.: s. *telp‑; E.: s. *telp

*tomos, idg., Sb.: nhd. Abschnitt; ne. section (N.); RB.: Pokorny 1062; Hw.: s. *tem- (1); E.: s. *tem- (1)

*tong- (1), *teng‑ (2), idg., V.: nhd. denken, fhlen; ne. think, feel (V.); RB.: Pokorny 1088 (1882/59), alb., ital., germ., toch.; Hw.: s. *tong; W.: lat. tongre, V., wissen; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; got. agk-jan 19, unreg. sw. V. (1), denken, berlegen (V.); W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; an. ekk-ja (1), sw. V. (1), wahrnehmen, erkennen, kennen; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; ae. nc-an, sw. V. (1), denken, bedenken, berlegen (V.); W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; germ. *ankn, sw. V., danken; ae. anc-ian, sw. V. (2), danken, lohnen, sich freuen; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; vgl. ae. h-t, st. M. (a), st. N. (a), Gedanke, Denken, Sinn; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; vgl. ae. eah-t, st. M. (a), st. F. (), st. N. (a), Rat, Plan (M.) (2), Gedanke, Versammlung; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; afries. thank-a 15, thenz-a, thenk-a, sw. V. (1), denken; W.: germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; anfrk. thenk-en* 12, sw. V. (2), denken; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; as. thnk‑ian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken; W.: s. germ. *ankjan (1), sw. V., denken, meinen; ahd. denken* 181, denchen*, sw. V. (1a), denken, erwgen, ersinnen; mhd. denken, sw. V., denken, gedenken, wollen (V.); nhd. denken, unreg. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, DW 2, 927; W.: s. germ. *ankjan (2), sw. V., angenehm machen; an. ekk-ja (2), sw. V. (1), angenehm machen; W.: s. germ. *ankn, sw. V., danken; an. akk-a, sw. V. (2), danken; W.: s. germ. *ankn, sw. V., danken; afries. thank‑ia 1, thonk‑ia, sw. V. (2), danken; W.: s. germ. *ankn, sw. V., danken; anfrk. thank-en* 1, sw. V. (1), danken; W.: s. germ. *ankn, sw. V., danken; as. thank‑on* 3, sw. V. (2), danken; W.: s. germ. *ankn, sw. V., danken; ahd. dankn 55, dancn*, sw. V. (2), danken, lohnen, segnen; mhd. danken, sw. V., danken, mit Dank erwidern, vergelten; nhd. danken, sw. V., lobpreisen, danken, DW 2, 734; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; got. agk-s* 1, anks*, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Dank; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; an. kk, st. F. (), Dank, Lohn, Freude; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; ae. anc, onc, st. M. (a), Gedanke, Gefhl, Sinn, Wille, Dank; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; afries. thank 6, thonk, st. M. (a), Dank, Wille, Absicht; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; anfrk. thank* 1, st. M. (a), Dank; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; W.: s. germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; ahd. dank* (1) 45, danc*, st. M. (a), Dank, Gunst, Gnade; mhd. danc, st. M., Gedanke, Erinnerung, Geneigtheit; nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729; W.: vgl. germ. *anki, *anke, st. F. (), Gefallen; an. ek-t, st. F. (), Wohlbehagen, Gefallen; W.: s. germ. *anki‑, *ankiz, Adj., gefllig; an. ekk-r, Adj., angenehm, beliebt, willkommen; W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; got. ugk-jan* 23, unreg. sw. V. (1), glauben, meinen, gelten (, Lehmann Th59); W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; an. ykk-ja (2), sw. V. (1), dnken, scheinen, gefallen (V.); W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; ae. ync-an, inc-an, sw. V. (1), dnken, scheinen, erscheinen; W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; afries. thinz-a 7, think-a, sw. V. (1), dnken; W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; anfrk. thunk-en* 4, sw. V. (1), dnken, erscheinen als, erscheinen wie; W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; as. thunk‑ian* 15, sw. V. (1a), dnken; W.: s. germ. *unkjan, sw. V., dnken; ahd. dunken* 124, sw. V. (1a), dnken, meinen, scheinen; mhd. dunken, sw. V., scheinen, dnken; nhd. dnken, sw. V., dnken, glauben, meinen, scheinen, DW 2, 1546

*tong- (2), idg., V.: nhd. berhren, angreifen; ne. touch (V.), seize; RB.: Pokorny 1088, 1055; Hw.: s. *tag‑, *teg‑?; E.: s. *tag

*tong, idg., F.: nhd. Gefhl; ne. feeling (N.); RB.: Pokorny 1088; Hw.: s. *tong- (1); E.: s. *tong- (1); W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; got. agk-s* 1, anks*, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Dank (, Lehmann Th2); W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; an. kk, st. F. (), Dank, Lohn, Freude; W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; ae. anc, onc, st. M. (a), Gedanke, Gefhl, Sinn, Wille, Dank; W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; afries. thank 6, thonk, st. M. (a), Dank, Wille, Absicht; W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; anfrk. thank* 1, st. M. (a), Dank; W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; W.: germ. *anka‑, *ankaz, st. M. (a), Denken, Dank; ahd. dank* (1) 45, danc*, st. M. (a), Dank, Gunst, Gnade; mhd. danc, st. M., Gedanke, Erinnerung, Dank; nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729

*tnos, idg., Sb.: nhd. Spannung; ne. tension; RB.: Pokorny 1065; Hw.: s. *ten- (1); E.: s. *ten- (1)

*top, idg., Sb., V.: nhd. Ort, gelangen, treffen; ne. reach (V.) somewhere; RB.: Pokorny 1088 (1883/60), gr., kelt.?, germ.?, balt.; W.: gr. tpoj (tpos), M., Ort, Stelle; lat. topia, N. Pl., Landschaftsmalerei, Gartenmalerei, Einfassung; W.: gr. topzein (topzein), V., auf einen Ort hinzielen, vermuten, erraten; W.: s. gr. topeon (topeion), N., Tau (N.), Seil, Strick (M.) (1)

*tor, *tr, idg., Adv.: nhd. dort; ne. there; RB.: Pokorny 1087; Hw.: s. *to- (1); E.: s. *to- (1); W.: gr. torj (tors), Adj., durchdringend, laut; W.: s. gr. tetorsein (tetorsein), V., laut werden, deutlich sagen; W.: germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; got. a-r 2, Adv., dort, daselbst, da; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; an. a-r, Adv., dort; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; ae. -r, Adv., Konj., da, dort, dorthin, wo, wohin; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; ae. -r, -r-a (1), Adv., Konj., da, dort; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; afries. th-r (1) 30, Adv., Konj., da, dort, wo, als, wenn, indem; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; afries. tha-r‑d 1, Adv., dorthin; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; anfrk. th‑ 175, th-r, Adv., Konj., Pron., da, dort, als, wo; W.: germ. *ar, *er‑, Adv., dort, da; as. th‑r 658 und hufiger, Adv., Konj., da, dort, dahin, nun, wo, whrend, als (Adv. bzw. Konj.), wenn; W.: germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; ahd. dr 1518, dar, d, Adv., da, dort, dann, hier; mhd. dr, d, Adv., da, dort, wo; nhd. da, Adv., da, dort, DW 2, 646; W.: germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; ahd. dara 207, Adv., Prf., dahin, dorthin, danach; mhd. dare, dar, Adv., dahin, hin, bis auf diese Zeit; nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750; W.: germ. *ar, *er-, Adv., dort, da; ahd. duoder (?) 1, Adv.?, dorthin (?)

*tor, *toros, idg., Adj.: nhd. laut; ne. loud, audible; RB.: Pokorny 1088 (1884/61), arm., gr., kelt., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *ter- (4); E.: s. *ter- (4)

*torh2mo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *tormos

*tork‑, *trok‑, idg., V.: Vw.: s. *terk

*tormos, *torh2mo‑, idg., Sb.: nhd. Loch, Ausgang; ne. hole (N.); RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3); W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; an. ar-m-r, st. M. (a), Darm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; an. ar-m-r, st. M. (a), Darm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; ae. ear-m, st. M. (a), Darm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; afries. ther-m 2, st. M. (a), Darm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; as. thar‑m* 1, st. M. (i), Darm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Darm; ahd. darm 27, st. M. (a), Darm; mhd. darm, st. M., Darm; nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779

*torno‑, idg., Sb.: nhd. Junges, Kind; ne. child; RB.: Pokorny 1070; Hw.: s. *ter- (2), *ter- (3); E.: s. *ter- (2)

*toros, idg., Sb.: nhd. Reibung; ne. friction; RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*toros, idg., Adj.: Vw.: s. *tor

*toti, idg., Adj.: nhd. so viele; ne. so many; RB.: Pokorny 1087; Hw.: s. *to- (1); E.: s. *to- (1); W.: gr. tsoj (tsos), tssoj (tssos), Adv., ebenso gro, so viel; W.: lat. tot, Num. (indekl.) nhd. so viele, so viel

*tou, idg., Adv.: nhd. doch; ne. though; RB.: Kluge s. u. doch; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; got. au 86, Adv. nach Komp., als, oder, doch, wohl, etwa, wie (, Lehmann Th19); W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; got. *au-h, Konj., oder, doch; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; an. , Adv., Konj., doch, sonst, auerdem, da; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; ae. a-h, Konj., Adv., doch, jedoch, dennoch, obgleich; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; afries. th-ch 1 und hufiger?, Adv., Konj., dennoch, wenngleich, obgleich; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; anfrk. tho-h* 29, Adv., doch, trotzdem, aber, wenn auch; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; as. tho‑h 102, Adv., Konj., doch, dennoch, obgleich; W.: germ. *au, *auh, Adv., doch; ahd. doh 784, Adv., Konj., doch, jedoch, trotzdem, aber; mhd. doch, Adv., doch, dennoch, demungeachtet; nhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch, demungeachtet, DW 2, 1200

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (4)

*tr‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (4)

*trgh-, *trgh‑, idg., V., Sb.: nhd. ziehen, schleppen, laufen, Nachkomme; ne. pull (V.), descendant; RB.: Pokorny 1089 (1885/62), ital., kelt., germ., slaw.; Hw.: s. *trgh‑, *trek‑, *dhergh‑, *dhre‑; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; an. trak-t-r-a, sw. V., errtern, berlegen (V.); W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; afries. trach-t‑ia 1, trag-d-a, sw. V. (2), trachten, begehren, verlangen; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; germ. *trahten?, trachten; ae. trah-t‑ian, sw. V. (2), erklren, errtern, betrachten; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; germ. *trahten?, trachten; as. traht‑on* 1, sw. V. (2), trachten, betrachten, behandeln; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; ahd. trahten* 1, sw. V. (1a), betrachten, etwas betrachten; mhd. trahten, sw. V., erwgen, bedenken, beachten, trachten; nhd. trachten, sw. V., trachten, berlegen (V.), streben, DW 22, 995; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln, untersuchen; ahd. trahtn 29, sw. V. (2), betrachten, trachten, behandeln, trachten nach; mhd. trahten, sw. V., erwgen, trachten, streben; s. nhd. trachten, sw. V., trachten, berlegen (V.), streben, DW 21, 995; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; vgl. lat. tracttio, F., Behandlung, Bearbeitung; ahd. traktt* 1, st. M. (a), Traktat, Predigt, Abhandlung; nhd. Traktat, M., N., Traktat, Abhandlung, Duden 6, 2612; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; vgl. lat. tracttio, F., Behandlung, Bearbeitung; mndl.‑mnd. trakteringe, F., Verhandlung; afries. trak-t-er‑inge* 1, st. F. (), Verhandlung; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; vgl. lat. tracttus, M., Behandlung; ae. trah-t-a, st. M. (a), Text, Stelle, Abhandlung, Erklrung; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractre, V., betreiben, bedenken, behandeln; vgl. lat. tracttus, M., Behandlung; afries. trak-t-t 1, N.? nhd. Abhandlung; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung; an. trak-t-r, st. M. (a), Kirchgesang; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung; an. trak-t, st. N. (a), Gegend; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung; ae. trah-t, st. M. (a), Text, Stelle, Abhandlung, Erklrung; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. tractus, M., Ziehen, Zug, Ausdehnung; ahd. traht (1) 2, st. M. (a?, i?), Gegend, Bezirk; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. trgum, N., Schleppnetz; as. trag‑al 1, st. M. (a)?, Schleppnetz; W.: lat. trahere, V., ziehen; s. lat. trma, F., aufgezogenen Fden, Kette; ahd. trma 1, st. F. (?), sw. F. (n)?, Weberschiffchen, Einschlag; W.: s. lat. trgula, F., Wurfspie, Ziehnetz, Schleppnetz; W.: germ. *rag-, V., laufen; got. rag-jan* 4, sw. V. (1), laufen (, Lehmann Th50); W.: germ. *rag-, V., laufen; ae. rg-an, sw. V. (1), laufen; W.: germ. *rag-, V., laufen; as. thrav‑n* 1, sw. V. (2), traben; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; got. dra-g-an* 1, st. V. (6), tragen, aufladen, ziehen; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; an. drag-a (2), st. V. (6), ziehen, locken (V.) (2), fahren, Atem holen; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; ae. drag-an, st. V. (6), ziehen, schleppen, in die Lnge ziehen, gehen; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; afries. dreg-a 40 und hufiger, drag-a, st. V. (6), tragen, bei sich haben, bringen; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; anfrk. drag-an* 3, st. V. (6), tragen; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; as. dra‑g‑an 27, st. V. (6), tragen, bringen; mnd. dragen, dregen, drigen, st. V.; W.: germ. *dragan, st. V., ziehen, schleppen; ahd. tragan (1) 163?, st. V. (6), tragen, ertragen (V.), bringen; mhd. tragen, st. V., tragen, haben, besitzen; nhd. tragen, st. V., tragen, DW 21, 1048; W.: s. germ. *fardragan, st. V., wegschleppen; as. far‑drag‑an 1, st. V. (6), dulden; mnd. vordragen, st. V.; W.: s. germ. *fardragan, st. V., wegschleppen; ahd. firtragan* 56, st. V. (6), tragen, ertragen (V.), leiden; mhd. vertragen, st. V., fhren, forttragen, ertragen (V.); nhd. vertragen, st. V., vertragen, befrdern, zerstreuen, DW 25, 1926; W.: s. germ. *gadragan, st. V., schleppen, ertragen (V.); as. gi‑dra‑g‑an 7, st. V. (6), tragen, bringen, mit sich bringen, gebren; mnd. gedregen, st. V., tragen, ertragen (V.); W.: s. germ. *gadragan, st. V., schleppen, ertragen (V.); ahd. gitragan* (1) 17, st. V. (6), tragen, ertragen (V.), zusammentragen; mhd. getragen, st. V., tragen, zutragen; nhd. (lt.) getragen, st. V., (verstrktes) tragen, DW 5, 4411; W.: germ. *drag‑, *dragn, *draga‑, *dragan, sw. M. (n), Trger; as. *dra‑g‑o?, sw. M. (n), Trger; s. mnd. drage, F.; W.: s. germ. *drag‑, *dragn, sw. F. (n), Schlitten; an. drag-a (1), sw. F. (n), geschleppte Last, von Pferden geschleifte Holzlast; W.: s. germ. *drag‑, *dragn, sw. F. (n), Schlitten; ae. drg-e, sw. F. (n), Schleppnetz; W.: s. germ. *drag‑, *dragn, sw. F. (n), Schlitten; ahd. traga (1) 3, sw. F. (n), Trgerin, Trage, Kettfaden; mhd. trage, sw. F., Trage, Amme; nhd. Trage, F., Trage, Trger, Getragenes, DW 21, 1035; W.: s. germ. *‑drgi‑, *‑drgiz, Adj., zu ziehen; an. *drg-r, Adj.; W.: s. germ. *drhta‑, *drhtaz?, st. M. (a), Zug; ae. dr-h‑t, Sb., Zug; W.: vgl. germ. *dragila‑, *dragilaz, st. M. (a), Trger; an. dreg-il-l, st. M. (a), Band (N.), Schnur (F.) (1), Haarband; W.: vgl. germ. *dragila‑, *dragilaz, st. M. (a), Trger; ahd. tregil 9, st. M. (a), Trger, Lasttrger, Lastvieh; mhd. tregel, st. M., Trger; nhd. (lt.-dial.) Trgel, M., Trger, DW 21, 1048; W.: vgl. germ. *rahila‑, *rahilaz, st. M. (a), Lufer (M.) (1), Diener; an. rl-l, st. M. (a), Unfreier, Sklave, Diener; W.: vgl. germ. *rahila‑, *rahilaz, st. M. (a), Lufer (M.) (1), Diener; ae. r-l, ra-l, st. M. (a), Knecht, Diener; W.: vgl. germ. *rahila‑, *rahilaz, st. M. (a), Lufer (M.) (1), Diener; as. *thrag‑il?, st. M. (a), Knecht; W.: vgl. germ. *rahila‑, *rahilaz, st. M. (a), Lufer (M.) (1), Diener; as. thrg‑il*? 1, st. M. (a), Diener; W.: vgl. germ. *rahila‑, *rahilaz, st. M. (a), Lufer, Diener; ahd. dregil* 1, drigil*, st. M. (a), Diener; W.: vgl. germ. *durg?, st. F. (), Angelschnur; an. dorg, st. F. (), Angelschnur

*tb‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *trb‑?

*treb‑, idg., Sb.: Vw.: s. *trb

*tr‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *str‑

*treb‑, idg., V.: Vw.: s. *streb‑

*trb, *trb‑, *treb‑, idg., Sb.: nhd. Balken, Gebude, Wohnung; ne. beam (N.) structure, building (N.); RB.: Pokorny 1090 (1886/63), gr., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *trb‑?; W.: s. gr. trphx (trpx), trfhx (trphx), trphx (trpx), M., Pfahl, Schiffsbord; W.: s. gr. tremna (tremna), N. Pl., Haus, Wohnung; W.: ? gr. tramnon (tramnon), N., Gemach, Behausung; W.: s. lat. trabs, F., Balken; ae. trf, st. N. (a), Zelt, Bude, Gebude, Tempel; W.: s. lat. trabs, F., Balken, Schiff; W.: s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Htte, Laden, Gasthaus; afries. tav-ern-e 1, st. F. (), Taverne, Wirtshaus; W.: s. lat. taberna, F., Bude, Wohnraum, Htte, Laden (M.), Gasthaus; as. tav‑erna* 1, st. F. (), Schenke; mnd. taverne, F., Taverne, Wirtshaus; an. taf-ern-i, N., Taverne, Wirtshaus; W.: s. taberna, F., Bude, Wohnraum, Htte, Laden, Gasthaus; ahd. taferna* 8, sw. F (n), Taverne, Gasthaus, Wirtshaus; mhd. tavrne, st. F., sw. F., Schenke; nhd. Taverne, Tavern, F., Taverne, DW 21, 228; W.: s. germ. *repa‑, *rapam, st. N. (a), Oberboden, Gallerie; an. rep (1), rep-i, st. N. (a), Unterlage von Erde, auf der ein Zaun errichtet wird, Absatz; W.: vgl. as. *thref?, st. N. (a)?, Leuchtturm

*trb‑?, *tb‑?, idg., Sb.: nhd. Balken, Gebude, Wohnung; ne. beam (N.); RB.: Pokorny 1090; Hw.: s. *trb

*tred‑, idg., V.: Vw.: s. *terd

*treg, idg., V., Adj., Sb.: nhd. anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang; ne. bring all one's strength to bear, strength; RB.: Pokorny 1090 (1887/64), kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *streg‑; W.: germ. *raki‑, *rakiz, st. M. (i), Strke, Kraft; an. rek-r, st. M. (i), Kraft, Strke, Ausdauer; W.: germ. *raki‑, *rakiz, st. M. (i), Strke, Kraft; germ. *reka‑, *rekaz, st. M. (a), Strke, Kraft; ae. rc-e, st. M. (i), Unterdrckung, Gewalt, Ermdung; W.: germ. *raki‑, *rakiz, st. M. (i), Strke, Kraft; germ. *reka‑, *rekaz, st. M. (a), Strke, Kraft; vgl. ae. rec, Adj., beschwerlich; W.: germ. *rak, st. F. (), Strke, Kraft; s. ae. rac-u, st. F. (), Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; W.: s. germ. *ruhtu‑, *ruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; an. rt-t-r, st. M. (u), Kraft, Strke; W.: s. germ. *ruhtu‑, *ruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; ae. roh-t (2), st. M. (a?, u?), Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; W.: s. germ. *ruhtu‑, *ruhtuz, st. M. (u), Kraft, Ausdauer; vgl. ae. reh-t‑ig, Adj., dauernd, anhaltend, beharrlich, arbeitsam; W.: s. germ. *ruhtu‑, *ruhtuz, M., Kraft, Ausdauer; as. *thrth?, st. F. (i), Kraft; W.: germ. *ruhta‑, *ruhtaz, Adj., bedrckend; s. ae. roh-t (1), Adj., schrecklich, drckend, schmerzlich; W.: germ. *ri‑, *riz, st. F. (i), Kraft, Strke; an. r-r, st. F. (i), Kraft, Frau, Tochter Thors; W.: germ. *ri‑, *riz, st. F. (i), Kraft, Strke; s. ae. r, st. F. (i), Macht, Strke, Kraft

*treg‑, idg., Adj., Sb., V.: Vw.: s. *streg‑

*treg‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *streg‑

*trgh, idg., V., Sb.: nhd. ziehen, schleppen, laufen, Nachkomme; ne. pull (V.), descendant; RB.: Pokorny 1089; Hw.: s. *trgh

*trei-, idg., Num. Kard.: nhd. drei; ne. three; RB.: Pokorny 1090 (1888/65), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *trees, *tri-, *treo‑, *tto‑, *tris; W.: gr. tri- (tri), Prf., drei...; W.: gr. trj (trs), Adv., dreimal; W.: gr. trtoj (trtos), trtatoj (trtatos), trtoj (trtos), Num. Ord., dritte; W.: lat. trs, Num. Kard., drei; s. lat. trilx, Adj., dreifdig; vgl. ae. ri‑li, Adj., dreifdig; W.: lat. trs, Num. Kard., drei; s. lat. trilx, Adj., dreifdig; vgl. ae. ri‑len, Adj., dreifdig; W.: s. lat. ter, Adv., dreimal, mehrmals, fter, wiederholt, sehr, zum dritten Mal; W.: s. lat. tertius, Num. Ord., dritte; vgl. vulgrlat. tertiolus, M., drittes Shnchen?; afrz. terciel; me. tiercel, M., mnnlicher Falke; an. tersl, st. M. (a), Falkenart; W.: s. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stmme; lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewhren; vgl. lat. tribtum, N., ffentliche Abgabe, Steuer (F.); germ. *tribut‑, Sb., Tribut; ae. tri-f-ot, Sb., Tribut; W.: s. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stmme; lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewhren; vgl. lat. tribtum, N., ffentliche Abgabe, Steuer (F.); germ. *tribut‑, Sb., Tribut; afries. tri-b-t 1, tri-bu-et, st. M. (a?), Tribut, Abgabe; W.: s. lat. tribus, F., Bezirk, Gau, Volk, einer der drei Stmme; lat. tribuere, V., zuteilen, zugestehen, gewhren; vgl. lat. tribtum, N., ffentliche Abgabe, Steuer (F.); germ. *tribut‑, Sb., Tribut; ahd. tribuz* 2, st. M. (a?), Tribut; s. nhd. Tribut, M., (N.), Tribut, Steuer (F.), Abgabe, DW 22, 416; W.: s. lat. trga, F., Dreigespann, Anzahl von drei Dingen; W.: s. lat. tstis, M., Zeuge, wer als Dritter und Zeuge bei zwei Streitenden steht; lat. tstr, V., bezeugen; vgl. lat. tstmentum, N., Testament; afries. te-sta-ment 1, st. N. (a), Testament; W.: germ. *ri-, Num. Kard., drei; got. rei-s* 25, rija, krimgot. tria, Num. Kard., drei; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; an. r-r, Num. Kard., drei; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; ae. ro, ro, Num. Kard. (F., N.), drei; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; ae. ri‑, Prf., drei...; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; ae. re, ro, ro, Num. Kard., drei; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; afries. thr 66, thri, thri, Num. Kard., drei; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; anfrk. thr* 2, Num. Kard., drei; W.: germ. *ri‑, Num. Kard., drei; as. thre* (M.) 32, thria* (F.), thriu* (N.), Num. Kard., drei; W.: germ. *ri-, Num. Kard., drei; ahd. dr 211, Num. Kard., drei; mhd. dr, Num. Kard., drei; nhd. drei, Num. Kard., drei, DW 2, 1369; W.: germ. *ri-, Num. Kard., drei; s. ahd. drzug* 13, Num. Kard., dreiig; mhd. drzec, Num. Kard., dreiig, DW 2, 1392; nhd. dreiig, Num. Kard., dreiig, DW 2, 1392; W.: s. germ. *ris, Adv., dreimalig; an. ry-s-var, ri-s-var, Adj., dreimal; W.: s. germ. *ris, Adv., dreimalig; afries. thri-a 17, Adv., dreimal; W.: s. germ. *ris, Adv., dreimalig; ahd. driror 1, Adv., dreimal; W.: s. germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; got. rid-j-a 12, Num. Ord., dritte; W.: s. germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; an. ri--i, Num. Ord., dritte, Odinsname; W.: s. germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; ae. ri‑d-d-a, ir‑d-a, Num. Ord., dritte; W.: s. germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; afries. thre‑d‑da 15, thir‑d-a, Num. Ord., dritte; W.: s. germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; as. thri‑d‑d‑io* 9, Num. Ord., dritte; W.: s. germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; ahd. dritto 133, Num. Ord., dritte; mhd. dritte, drite, Num. Ord., dritte; nhd. dritte, Num. Ord., dritte, DW 2, 1421; W.: vgl. germ. *rizna‑, *riznaz, Adj., dreifach, Pk 1091; an. re-n-n-r, re--r, Adj., dreifach; W.: vgl. germ. *risw, Adv., dreimalig, Pk 1091; ae. ri-w-a, ri-g-a, Adv., dreimal; W.: vgl. germ. *risw, Adv., dreimal; as. thr‑wo* 3, thr‑o, Adv., dreimal

*tri‑, idg., V.: Vw.: s. *teri‑

*treig‑, idg., V.: Vw.: s. *streig- (3)

*treisti?, idg., Adj.: nhd. trotzig, finster; ne. sulky (Adj.); RB.: Pokorny 1092 (1889/66), ital., germ.; Hw.: s. *trsti‑?; W.: lat. trstis, Adj., traurig, betrbt, verstimmt, verdrielich, widerlich

*trees, idg., Num. Kard. (M.): nhd. drei; ne. three; RB.: Pokorny 1090; Hw.: s. *trei

*treo‑, *troo‑, idg., Num. Kard.: nhd. drei; ne. three; RB.: Pokorny 1090; Hw.: s. *trei‑; E.: s. *trei

*trek, idg., V.: nhd. ziehen, laufen; ne. pull (V.); RB.: Pokorny 1092 (1890/67), iran.?, kelt., slaw.; Hw.: s. *trgh‑, *dhergh‑; E.: s. *trgh

*trek-, idg., V.: Vw.: s. *terk

*trem-, *trems‑, idg., V.: nhd. trippeln, trampeln, zittern; ne. trip (V.), patter (V.) (2); RB.: Pokorny 1092 (1891/68), gr., alb., ital., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ter- (1)?, *trep- (1); E.: s. *ter- (1)?; W.: gr. trmein (trmein), V., zittern, sich frchten; W.: s. gr. tetremanein (tetremanein), V., zittern; W.: gr. tromen (tromein), V., zittern, sich frchten; W.: s. gr. trmoj (trmos), V., Zittern, Angst, Furcht; W.: vgl. gr. tromerj (tromers), Adj., zitterndk, furchtsam, schrecklich; W.: lat. tremere, V., zittern, erzittern; W.: s. lat. tremor, M., Zittern, zitternde Bewegung, Schrecken; W.: s. lat. tremulus, Adj., zitternd; W.: germ. *remman, st. V., schwellen; got. *ri-m-m-an, st. V. (3), schwellen?; W.: germ. *remman, st. V., schwellen; got. ra-m-st-ei* 1, sw. F. (n), Heuschrecke; W.: germ. *remman, st. V., schwellen; an. ra-m-m-a, sw. V., schwerfllig gehen, stampfen; W.: germ. *remman, st. V., schwellen; as. thri‑m‑m‑an* 1, st. V. (3a), schwellen; W.: s. germ. *rummi‑, *rummiz, st. M. (i), Gewalt; ae. ry-m-m, ry-m, st. M. (ja), Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom

*trems‑ , idg., V.: Vw.: s. *trem

*trenk- (1), idg., V.: nhd. stoen, drngen; ne. thrust (V.), press (V.) together; RB.: Pokorny 1093 (1892/69), iran., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *tronkus, *trenk- (2); W.: lat. truncre, V., stutzen, beschneiden, verstmmeln, abschneiden; W.: s. lat. truncus, M., Baumstamm, Rumpf; ? ahd. trunk* (1), Sb., Stamm, Geschlecht; W.: s. lat. truncus (1), Adj., verstmmelt, gestutzt, abgehauen, abgeschnitten; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; got. rei-h-an* 10, st. V. (1), drngen (, Lehmann Th53); W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ae. ri-ng-an, st. V. (3a), dringen, drngen, eilen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; afries. *thri-ng-a, st. V. (3a), dringen, drngen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; anfrk. *thri-ng-an?, st. V. (3a), drngen, dringen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; as. thri‑ng‑an 8, st. V. (3a), dringen, drngen; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ahd. dringan* 21, st. V. (3a), drngen, treiben, drcken; mhd. dringen, st. V., flechten, weben, zusammendrcken; nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drngen, DW 2, 1413; W.: germ. *renhan, *rengan?, *rinhan, *ringan, st. V., drngen; ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, einprgen; mhd. drengen, sw. V., drngen, zusammendrngen; nhd. drngen, sw. V., drngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; W.: s. germ. *birenhan, st. V., umgeben, bedrngen; ahd. bidringan* 2, st. V. (3a), bedrngen, umschlieen; mhd. bedringen, st. V., drngen, bedrngen, mit gewobenem Zierat bedecken; W.: s. germ. *garenhan, st. V., bedrngen; as. gi‑thri‑n‑g‑an 1, st. V. (3a), durchdringen; W.: s. germ. *garenhan, st. V., bedrngen; ahd. gidringan* 1, st. V. (3a), dringen, eindringen; mhd. gedringen, st. V., drngen, wegdrngen von, sich drngen; W.: s. germ. *rangjan, sw. V., drngen; anfrk. *thra-ng-on?, sw. V. (2), drngen; W.: s. germ. *rangjan, sw. V., drngen; ahd. drangn* 3, sw. V. (2), drngen, zusammendrngen; mhd. drangen, sw. V., drngen, belstigen; nhd. drngen, sw. V., drngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; W.: s. germ. *rang, st. F. (), Gedrnge, Drngen; an. r-n-g, st. F. (), Gedrnge, Bedrngnis, Enge; W.: s. germ. *rang, st. F. (), Gedrnge, Drngen; ae. r-c, st. N. (a), Gedrnge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; W.: s. germ. *rang, st. F. (), Gedrnge, Drngen; ae. *ra-ng, st. N. (a); W.: s. germ. *rangu‑, *ranguz, *rangwa‑, *rangwaz, Adj., drngend, gedrngt, eng; an. r-n-g-r, Adj., eng, schmal, hart; W.: s. germ. *renga‑, *rengam, st. N. (a), Gedrnge; ae. *ri-ng, st. N. (a); W.: s. germ. *reista‑, *reistaz, *rsta‑, *rstaz, *renhsta‑, *renhtaz, Adj., khn, dreist, drngend; ae. r-st, r-st‑e (1), Adj., dreist, khn, schamlos; W.: s. germ. *reista‑, *reistaz, *rsta‑, *rstaz, *renhsta‑, *renhtaz, Adj., khn, dreist, drngend; as. thr‑st* 5, thr‑st‑i*, Adj., dreist, khn

*trenk- (2), idg., V.: nhd. waschen, baden; ne. wash (V.); RB.: Pokorny 1094 (1893/70), kelt., balt.?; Hw.: s. *trenk- (1)

*tren‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *stren‑

*trep- (1), idg., V.: nhd. trippeln, trampeln, zittern, treten; ne. trip (V.), trample (V.); RB.: Pokorny 1094 (1894/71), ind., iran., gr., alb., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *tropos, *trop, *ter- (1)?, *trem‑; E.: s. *ter- (1)?; W.: gr. trapein (traein), V., keltern; s. gr. traphtj (trapts), N., Olivenkelter; lat. trptum, N., Olivenkelter, lpresse; W.: s. gr. tarpj (atarps), trapj (atraps), M., Weg, Fusteig; W.: s. gr. tarpj (atarps), trapj (atraps), M., Weg, Fusteig; W.: vgl. gr. Onotrpoj (Oinotrpos), M., Gottheit des Weinbaus; W.: s. lat. trepidus, Adj., trippelnd, hastig, unruhig, ngstlich; W.: s. lat. treoidre, V., trippeln, eilfertig hin und her laufen, eilfertig sein (V.)

*trep- (2), idg., V.: nhd. wenden; ne. turn (V.) (away in shame); RB.: Pokorny 1094 (1895/72), ind., gr., ital.; Hw.: s. *trop, *ter- (3); E.: s. *ter- (3); W.: gr. trpein (trpein), V., drehen, wenden; s. gr. trop (trop), F., Wende, Umkehr; vgl. gr. tropikn (tropikn), N., Vernderung; lat. tropicum, N., Vernderung; W.: gr. trpein (trpein), V., drehen, wenden; s. gr. trpaion (trpaion), N., Siegesdenkmal; lat. tropaeum, trophaeum, N., Siegeszeichen, Trophe; s. nhd. Trophe, F., Trophe, Siegeszeichen; W.: gr. trwpn (trpan), V., drehen, wenden, verndern; W.: s. lat. turpis, Adj., hsslich, garstig, ungestaltet, entstellt, schmhlich

*trep‑, idg., V.: Vw.: s. *strep

*trep‑, idg., V.: Vw.: s. *terp

*trep‑, idg., V.: Vw.: s. *terp‑

*tres, *ters‑, idg., V.: nhd. zittern, zappeln; ne. quiver (V.); RB.: Pokorny 1095 (1896/73), ind., iran., arm.?, gr., ital., kelt., balt.; Hw.: s. *ter- (1)?; E.: s. *ter- (1)?; W.: gr. tren (trein), V., zittern, sich frchten, fliehen; W.: s. gr. trhrj (trrs), Adj., furchtsam, flchtig; W.: s. gr. trrwn (trrn), Adj., furchtsam, scheu; W.: lat. terrre, V., schrecken, erschrecken, in Schrecken setzen, scheuchen; W.: s. lat. terror, M., Schrecken, Schreck, einschchtender Eindruck; W.: s. germ. *res‑, V., bewegen; ae. r-s, Sb., Franse, Rand

*treu-, idg., V.: Vw.: s. *teru‑

*tru, idg., V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; RB.: Pokorny 1095 (1897/74), iran., germ.; Hw.: s. *treus‑; W.: s. germ. *rwn, sw. V., zunehmen; an. r-a-st, sw. V., wachsen (V.) (1), gedeihen; W.: vgl. germ. *rusk‑, *ruskn, *ruska‑, *ruskan, sw. M. (n), Entwicklung, Reife; germ. *rwiska‑, *rwiskaz, st. M. (a), Zunahme; an. ro-s-k-i, sw. M. (n), Reife, Ehre, Macht

*treud-, idg., V.: nhd. quetschen, stoen, drcken; ne. squash (V.); RB.: Pokorny 1095 (1898/75), alb., ital., kelt., germ., slaw.; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3); W.: lat. trdere, V., stoen, hinwegstoen, fortstoen, drngen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; got. *ri-ut-an, st. V. (2), schwerfallen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; an. rj-t-a, st. V. (2), aufhren, ermangeln, misslingen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ae. ro-t‑an, st. V. (2), plagen, ermden; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; anfrk. *thrio-t-an?, st. V. (2); W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; s. as. *thri‑usk?, st. M. (a)?, Driesch, Brache; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. bidriozan* 11, st. V. (2b), verdrieen lassen, berdrssig werden, Widerwillen haben; mhd. bedriezen, st. V., zu viel dnken, lstig dnken; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. giurdriozn* 3, sw. V. (2), verdrieen, peinigen, drngen; W.: germ. *reutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; ahd. ungidruzzi* 1, Adj., unermdlich; W.: s. germ. *uzreutan, st. V., belstigen, verdrieen, ermden; got. us-ri-ut-an* 3, st. V. (2), einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen; W.: s. germ. *uzreutan, st. V., ermden, verdrieen; as. ‑thri‑o‑t‑an* 2, st. V. (2b), verdrieen; s. mnd. vordrten, vordreiten, st. V.; W.: s. germ. *uzreutan, st. V., ermden, verdrieen; ahd. irdriozan* 26, irdruzzen*, st. V. (2b), verdrieen lassen, berdrssig werden, bedrckt werden; mhd. erdriezen, st. V., berlstig dnken, berlang dnken; nhd. (lt.) erdrieen, st. V., verdrieen, DW 3, 778; W.: s. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; an. rey-t-a, sw. V. (1), betreiben, ermden, zwingen; W.: s. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; ae. re-t‑an, sw. V. (1), ermden, drngen, zwingen; W.: s. germ. *rautjan, sw. V., qulen, bedrngen; ahd. drzen* 4, trzen*, sw. V. (1a), abstoen, abbringen, abhalten, beschweren; W.: s. germ. *rauta‑, *rautam?, st. N. (a), Beschwerde, Mhsal, Verdruss; an. rau-t, st. F. (), Mhsal, Beschwerde; W.: s. germ. *reuta‑, *reutaz, st. M. (a), Verdrossener; an. rj‑t-r, st. M. (a), hartnckiger Mensch; W.: s. germ. *reuti‑, *reutiz, st. M. (i), berdruss, Verdruss; ae. ra‑t, st. M. (a), Druck, Gedrnge, Menge, Heer; W.: germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); an. ro-t, st. N. (a), Not, Mangel (M.), Ende; W.: germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ae. *ro-t, st. N. (a), Verdruss, Mdigkeit; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisal* 2, st. N. (a), berdruss, Ekel; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. druzzisam* 2, Adj., lstig, zudringlich; W.: vgl. germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. *druz?, st. M. (a?, i?); W.: germ. *ruta‑, *rutam, st. N. (a), Erschpfung, Mangel (M.); ahd. urdruz 2, st. M. (a?, i?), berdruss; mhd. urdruz, st. M., berdruss, Ekel, Unlust; nhd. (lt.) Urdruss, M., berdruss, Widerwillen, DW 24, 2396

*treugh, idg., Adj.: nhd. abgerissen; ne. torn (Adj.) off; RB.: Pokorny 1073; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*treuk-, idg., V.: nhd. reiben, drehen, bohren; ne. rub (V.), bore (V.) (1); RB.: Pokorny 1074; Hw.: s. *ter- (3), *teru‑; E.: s. *ter- (3); W.: s. germ. *ruh‑, V., aufreiben; an. r-g-a, sw. V., drohen, unterdrcken; W.: s. germ. *rh‑, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; an. r, st. F. (), ausgehhlter Stock, hlzerne Wasserrinne; W.: s. germ. *rh‑, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; ae. r-h, M., F. (kons.), N., Rhre, Trog, Korb, Kasten; W.: s. germ. *rh‑, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; as. thr‑h* 1, st. F. (i), Fessel (F.) (2); W.: s. germ. *rh-, Sb., ausgehhlter Baumstamm, Trog; ahd. druoh* 38, drh, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); mhd. dr, st. M., st. F., Fessel (F.) (1), Falle um wilde Tiere zu fangen, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2)

*treus‑, idg., V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; RB.: Pokorny 1095; Hw.: s. *tru‑; W.: s. germ. *rusk‑, *ruskn, *ruska‑, *ruskan, sw. M. (n), Entwicklung, Reife; germ. *rwiska‑, *rwiskaz, st. M. (a), Zunahme; an. ro-s-k-i, sw. M. (n), Reife, Ehre, Macht

*tri‑, idg., Num. Kard.: nhd. drei; ne. three; RB.: Pokorny 1090; Hw.: s. *trei‑, *tris; W.: gr. tri- (tri), Prf., drei...

*tr‑, idg., V.: Vw.: s. *teri‑

*trito?, *trto‑?, idg., Adj., Sb.: nhd. nass?, Meer?; ne. wet (Adj.), wet (Adj.) element?; RB.: Pokorny 1096 (1899/76), gr., kelt.; W.: gr. Trtwn (Trtn), M.=PN, Triton; W.: gr. Tritwnj (Tritns), F.=ON, Tritonis (See in Libyen); W.: s. gr. 'Amfitrth (Amphitrt), F.=PN, Amphitrite (Gattin des Poseidon)

*tris, idg., Adv.: nhd. dreimal; ne. thrice; RB.: Pokorny 1090; Hw.: s. *trei‑, *tri‑; E.: s. *trei‑; W.: gr. trj (trs), Adv., dreimal; W.: s. gr. qrnax (thrinax), F., Dreizack; W.: s. gr. qron (thrion), N., Feigenblatt; W.: lat. ter, Adv., dreimal, mehrmals, fter, wiederholt, sehr, zum dritten Mal; W.: germ. *ris, Adv., dreimalig; an. ry-s-var, ri-s-var, Adj., dreimal; W.: germ. *ris, Adv., dreimalig; afries. thri-a 17, Adv., dreimal; W.: germ. *ris, Adv., dreimalig; ahd. driror 1, Adv., dreimal; W.: s. germ. *reiz, Num. Kard., drei; got. rei-s* 25, rija, krimgot. tria, Num. Kard., drei (, Lehmann Th54); W.: s. germ. *rizna‑, *riznaz, Adj., dreifach; an. re-n-n-r, re--r, Adj., dreifach; W.: s. germ. *risw, Adv., dreimalig, Pk 1091; ae. ri-w-a, ri-g-a, Adv., dreimal; W.: s. germ. *risw, Adv., dreimal; as. thr‑wo* 3, thr‑o, Adv., dreimal

*tris?, idg., Sb.: nhd. Stengel, Rebe; ne. plant stem (N.), vine (N.); RB.: Pokorny 1096 (1900/77), gr., alb., slaw.; W.: gr. qrina (thrina), Sb., kretischer Weinstock

*trsti‑?, idg., Adj.: nhd. trotzig, finster; ne. sulky (Adj.); RB.: Pokorny 1092; Hw.: s. *treisti‑?

*trito‑, idg., Num. Ord.: Vw.: s. *tto‑

*trto‑?, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *trito‑?

*trb‑, idg., Sb.: Vw.: s. *trb

*trgs, idg., M.: nhd. Kauender; ne. chewing (M. bzw. F.); RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*trgh, idg., V., Sb.: Vw.: s. *trgh

*troo‑, idg., Num. Kard.: Vw.: s. *treo‑

*trok‑, idg., V.: Vw.: s. *tork‑

*tronkus, idg., Adj.: nhd. gedrngt; ne. pressed (Adj.); RB.: Pokorny 1093; Hw.: s. *trenk- (1); E.: s. *trenk- (1)

*trop, idg., F.: nhd. Weg; ne. way (N.); RB.: Pokorny 1094; Hw.: s. *trep- (1), *ter- (1)?; E.: s. *trep- (1)

*trop, idg., F.: nhd. Wendung; ne. turning (N.); RB.: Pokorny 1094; Hw.: s. *trep- (2), *ter- (3); E.: s. *trep- (2)

*tropos, idg., Sb.: nhd. Weg; ne. way (N.); RB.: Pokorny 1094; Hw.: s. *trep- (1), *ter- (1)?; E.: s. *trep- (1)

*trougho‑, *trgho‑, idg., Adj.: nhd. abgerissen, elend; ne. torn (Adj.) off; RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*truko‑, idg., Sb.: nhd. Gef; ne. vessel; RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3), *trk; E.: s. *ter- (3)

*troupo‑, idg., Sb.: nhd. Klotz; ne. block (N.); RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*trozdos-, *tzdos‑, idg., Sb.: nhd. Drossel (F.) (1); ne. thrush; RB.: Pokorny 1096 (1901/78), ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ter- (4) (?); W.: lat. turdus, M., Drossel; s. lat. turdella, F., kleine Drossel, Turteltaube; anfrk. dur-d-ul-d-v-a* 2, sw. F. (n), Turteltaube; W.: lat. turdus, M., Drossel; s. lat. turdella, F., kleine Drossel, Turteltaube; ahd. turtula* 1, sw. F. (n), Turteltaube; mhd. turtel, st. F., Turteltaube; nhd. Turtel, F., Turteltaube, DW 21, 1904; W.: lat. turdus, M., Drossel; s. lat. turtur, turdella, M., F., kleine Drossel, Turteltaube; an. tur-t-ur-i, sw. M. (n), Turteltaube; W.: s. lat. turtur, M., Drossel, Turteltaube; ae. turtur, turtur-e, M., F., Turteltaube; W.: germ. *rosk, *rusk, *rausk, st. F. (), Drossel (M.) (1); ae. *rasc-e, sw. F. (n), Drossel; W.: germ. *rosk, *rusk, *rausk, st. F. (), Drossel (M.) (1); ae. rysc‑e, sw. F. (n), Drossel; W.: germ. *rosk, *rusk, *rausk, st. F. (), Drossel (F.) (1); ahd. drska* 10, drsca, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Drossel (F.) (1), Amsel; W.: germ. *rostl, *rustl, *raustl, st. F. (), Drossel (M.) (1); ae. rost-l-e, sw. F. (n), Drossel; W.: germ. *rostl, *rustl, *raustl, st. F. (), Drossel (F.) (1); as. thrsla* 2, st. F. ()?, Drossel (F.) (1); W.: germ. *rostl, *rustl, *raustl, st. F. (), Drossel (F.) (1); ahd. drskala* 17?, drscala, drschel*, st. F. (), Drossel (F.) (1), Amsel, Feigenfresser; mhd. droschel, troschel, st. F., Drossel (F.) (1), Singdrossel; nhd. Drossel, F., Drossel (F.) (1), DW 2, 1435; W.: germ. *rastu‑, *rastuz, st. M. (u), Drossel (M.) (1); an. rst-r, st. M. (u), Drossel (M.) (1); W.: germ. *rastu‑, *rastuz, st. M. (u), Drossel; ae. rsc-e, sw. F. (n), Drossel

*tptis, idg., Sb.: nhd. Bedrfnis, Sttigung; ne. need (N.); RB.: Pokorny 1077; Hw.: s. *terp‑; E.: s. *terp

*ts, idg., F.: nhd. Trockner, Trockengert; ne. dryer (N.); RB.: Pokorny 1078; Hw.: s. *ters‑; E.: s. *ters

*tsto-, idg., Adj.: nhd. getrocknet, trocken, heiser; ne. dry (Adj.); RB.: Pokorny 1078; Hw.: s. *ters‑; E.: s. *ters‑; W.: germ. *ursti‑, *urstiz, Adj., durstig.; got. *ars-t-s, Adj. (a)=erstarrtes athem. Part. Prt., durstig; W.: germ. *ursti‑, *urstiz, Adj., durstig; an. yrs-t-r, Adj., durstig; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; got. ars-u-s 3, Adj. (u), drr, vertrocknet; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; an. ur-r, Adj., drr, trocken; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; ae. yr-r‑e, Adj., drr, trocken; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; anfrk. *thurr-i?, Adj., drr, trocken; W.: s. germ. *urzu‑, *ursuz, Adj., drr, trocken; as. thior* 2, thior‑i*, Adj., krftig, hart?, drr?; W.: s. germ. *urzu‑, *urzuz, Adj., drr, trocken; as. *thur‑r‑i?, Adj., drr; W.: s. germ. *urzu‑, *ursuz, Adj., drr, trocken; ahd. durri 35, Adj., drr, trocken, wst; mhd. durre, drre, Adj., drre, trocken, mager; nhd. drr, Adj., Adv., drr, ausgetrocknet, verdorrt, gering, DW 2, 1735

*tsu‑, idg., Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); RB.: Pokorny 1078; Hw.: s. *ters‑; E.: s. *ters

*tto-, *trito-, idg., Num. Ord.: nhd. dritte; ne. third; RB.: Pokorny 1090, Krahe/Meid Bd. 2, 93; Hw.: s. *trei‑; E.: s. *trei‑; W.: gr. trtoj (trtos), trtatoj (trtatos), trtoj (trtos), Num. Ord., dritte; W.: s. lat. tertius, Num. Ord., dritte; vgl. vulgrlat. tertiolus, M., drittes Shnchen?; afrz. terciel; me. tiercel, M., mnnlicher Falke; an. tersl, st. M. (a), Falkenart; W.: germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; got. rid-j-a 12, Num. Ord., dritte; W.: germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; an. ri--i, Num. Ord., dritte, Odinsname; W.: germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; ae. ri‑d-d-a, ir‑d-a, Num. Ord., dritte; W.: germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; afries. thre‑d‑da 15, thir‑d-a, Num. Ord., dritte; W.: germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; as. thri‑d‑d‑io* 9, Num. Ord., dritte; W.: germ. *ridj‑, *ridjn, *ridja‑, *ridjan, Num. Ord., dritte; ahd. dritto 133, Num. Ord., dritte; mhd. dritte, drite, Num. Ord., dritte; nhd. dritte, Num. Ord., dritte, DW 2, 1421

*tru‑, idg., V.: nhd. drehen, quirlen, wirbeln, bewegen; ne. turn (V.); RB.: Pokorny 1100; Hw.: s. *ter- (1)

*trdes, idg., Sb.: nhd. Aussatz; ne. leprosy; RB.: Pokorny 1096 (1902/79), kelt., germ.; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*trgho‑, idg., Adj.: Vw.: s. *trougho‑

*tru‑, idg., V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); RB.: Pokorny 1102; Hw.: s. *ter‑; E.: s. *ter

*trk, idg., F.: nhd. Gef; ne. vessel; RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3), *truko‑; E.: s. *ter- (3)

*trp, idg., Sb.: nhd. Loch; ne. hole (N.); RB.: Pokorny 1071; Hw.: s. *ter- (3); E.: s. *ter- (3)

*trus?, idg., Sb.: nhd. Schilfrohr; ne. reed?; RB.: Pokorny 1097 (1903/80), gr., balt., slaw.; W.: ? gr. qrun (thryn), N., Binse

*tzdos‑, idg., Sb.: Vw.: s. *trozdos

*tu, *tutu, idg., Sb.: nhd. Vogelruf; ne. bird-cry; RB.: Pokorny 1097 (1904/81), ind., gr., ital., germ., balt.; W.: s. gr. totij (tutis), Sb., Amsel; W.: s. gr. tut (tyt), Sb., Eule, Kuzchen; W.: vgl. lat. tutubre, V., schreien (von der Eule); W.: s. germ. *uti‑, *utiz, st. M. (i), Lrm, Getse; got. *u-t-s, st. M. (i), Lrm; W.: s. germ. *uti‑, *utiz, st. M. (i), Lrm, Getse; ahd. duzzil 1, st. M. (a), Trompete; W.: s. germ. *uti‑, *utiz, st. M. (i), Lrm, Getse; vgl. ae. *o-t, st. N. (a?); W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; got. *iu--an, sw. V. (2), lrmen; W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; an. j-t-a, st. V. (2), heulen, tosen; W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; ae. o-t‑an, -t-an, st. V. (2), heulen, brllen, widerhallen; W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; as. *thi‑u‑t?, Sb., Strom; W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; ahd. diozan* 32, st. V. (2b), tosen, rauschen, flieen; mhd. diezen, st. V., laut schallen, rauschen, sich erheben; W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; ahd. dzn* 2, sw. V. (2), rauschen, tnen, donnern; mhd. dzen, sw. V., schallen, widerhallen; nhd. dosen, dsen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901; W.: s. germ. *eutan, st. V., tosen, heulen, schallen; ahd. dz 21, st. M. (a?), Getse, Gerusch (N.) (1), Rauschen; mhd. dz, st. M., Schall, Gerusch (N.) (1); nhd. Tos, M., heftiges Gerusch (N.) (1), Getse, DW 21, 899

*t, *th2, idg., Pron.: nhd. du; ne. thou, you (Sg.); RB.: Pokorny 1097 (1905/82), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *tee‑, *teos; W.: gr. s (s), t (t), Pers.-Pron., du; W.: s. gr. sj (ss), Poss.-Pron., dein; W.: lat. t, Pers.-Pron., du; W.: s. lat. tuus, Poss.-Pron., dein; W.: germ. *, Pron., du; got. 394, krimgot. tzo, Pers.-Pron., du (, Lehmann Th58); W.: germ. *, Pron., du; an. , Pron., du; W.: germ. *, Pron., du; ae. , Pron., du; W.: germ. *, Pron., du; ae. (2), Pron., du; W.: germ. *, Pron., du; afries. th 140 und hufiger?, Pron., du; W.: germ. *, Pron., du; anfrk. th 137, Pers.-Pron., du; W.: germ. *, Pron., du; as. th 477 und hufiger, Pers.‑Pron. (2. Pers. Sg.), du; W.: germ. *, Pron., du; as. th, Pers.‑Pron. (2. Pers. Sg. Dat., 2. Pers. Sg. Akk.), dir, dich; W.: germ. *, Pron., du; ahd. d 5400, Pers.-Pron., du; mhd. d, duo, du, Pron., du; nhd. du, Pron., du, DW 2, 1463; W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; got. ein-s 231=230, Poss.-Pron., dein (, Lehmann Th32); W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; an. -n-n, Pron.-Poss., dein; W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; ae. -n (2), Poss.-Pron., dein; W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; afries. th-n 32, Poss.-Pron., dein; W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; anfrk. th-n 249, Poss.-Pron., dein; W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; as. th‑n 189, Poss.‑Pron., dein; W.: s. germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; ahd. dn 1991, Poss.-Pron., dein; mhd. dn, Poss.-Pron., dein; nhd. dein, Poss.-Pron., dein, DW 2, 910; W.: s. germ. *ek, Pron., dich; s. ae. e-c, Pron., dich

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *tu‑

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *tu

*tbh, idg., F.: nhd. Erhhung; ne. elevation; RB.: Pokorny 1080; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu

*th2, idg., Pron.: Vw.: s. *t

*tuk‑, idg., V.: Vw.: s. *tk- (1)

*tuko‑, idg., Sb.: Vw.: s. *teuko‑

*tl‑, idg., Sb.: Vw.: s. *tu

*tlo, idg., Adj.: nhd. sumig, langweilig; ne. slow (Adj.) and boring in work and speech; RB.: Pokorny 1098 (1906/83), germ., balt.

*tlo‑, idg., Sb.: nhd. Wulst; ne. bulge (N.); RB.: Pokorny 1080; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu

*tumo-, idg., Adj.: nhd. dick; ne. thick (Adj.); RB.: Pokorny 1080; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu‑; W.: s. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daumen; ae. -m-a, sw. M. (n), Daumen; W.: s. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daumen; afries. th-m-a 26, sw. M. (n), Daumen; W.: s. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daume, Daumen; as. th‑mo* 1, sw. M. (n), Daume, Daumen (M.); W.: s. germ. *m‑, *mn, *ma‑, *man, sw. M. (n), Daumen; ahd. dmo 21, sw. M. (n), Daumen; mhd. dme, doume, sw. M., Daumen, Handwinde in der Schmiede; nhd. Daume, Daumen, M., Daumen, DW 2, 845

*tur‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (1)

*tur‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (2)

*turb, idg., F.: nhd. Lrm; ne. noise (N.); RB.: Pokorny 1100; Hw.: s. *ter- (1); E.: s. *ter- (1)

*turo‑, idg., Num. Ord.: Vw.: s. *kturo‑

*tro‑, idg., Adj.: nhd. stark, geschwollen; ne. strong; RB.: Pokorny 1080; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu‑; W.: s. germ. *urn, *urn, sw. V., wagen?; an. or-a, sw. V. (3), wagen; W.: vgl. germ. *uringz, M. Pl.=PN., Wagende, Mutige; germ. *uringa‑, *uringaz, st. M. (a), Wagender, Mutiger; ae. Thy-r‑ing, st. M. (a), Thringer; W.: vgl. germ. *uringa‑, *uringaz, st. M. (a) = PN, Wagende, Mutige; as. Thu‑r‑ing 2, st. M. (a), Thringer (M.)

*tusk‑, idg., Sb.: nhd. Geschwulst; ne. swelling (N.); RB.: Pokorny 1080; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu

*tusso‑, idg., Adj.: Vw.: s. *tusso‑

*tusso‑, *tusso‑, idg., Adj.: nhd. leer; ne. empty (Adj.); RB.: Pokorny 1085; Hw.: s. *teus‑; E.: s. *teus

*tutu, idg., Sb.: Vw.: s. *tu

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *te

*tk- (1), *tuk‑, idg., V.: nhd. umschlieen, schnren; ne. embrace (V.), bind; RB.: Pokorny 1098 (1907/84), ind., gr.; W.: gr. sttein (sttein), sssein (sssein), V., vollstopfen, anfllen, bepacken; W.: s. gr. sgh (sg), F., Rstung, Bewaffnung; W.: s. gr. sgma (sgma), F., Decke, Saumsattel; lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; vgl. mlat. sauma, F., Last, Lastesel, Saumtier; germ. *sauma, Sb., Saumtier; ae. sam (2), st. M. (a), Saum (M.) (2), Saumlast, Brde; W.: s. gr. sgma (sgma), F., Decke, Saumsattel; lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; vgl. mlat. sauma, F., Last, Lastesel, Saumtier; germ. *sauma, Sb., Saumtier; as. sm (2) 2, st. M. (a?), Saumlast (M.) (2); W.: s. gr. sgma (sgma), F., Decke, Saumsattel; lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; vgl. mlat. sauma, F., Last, Lastesel, Saumtier; germ. *sauma, Sb., Saumtier; ahd. soum (2) 19, st. M. (a?), Saum (M.) (2), Last, Brde; mhd. soum, st. M., Last; nhd. (lt.) Saum, M., Saum (M.) (2), Last, DW 14, 1908; W.: s. gr. sgma (sgma), F., Decke, Saumsattel; lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; vgl. lat. sagmrius, M., Saumross, Saumpferd; ae. samere (2), st. M. (ja), Sumer, Saumtier, Maulesel; W.: s. gr. sgma (sgma), F., Decke, Saumsattel; lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; vgl. lat. sagmrius, M., Saumross, Saumpferd; as. smari 2, st. M. (ja), Saumtier; W.: s. gr. sgma (sgma), F., Decke, Saumsattel; lat. sagma, F., N., Saumsattel, Packsattel; vgl. lat. sagmrius, M., Saumross, Saumpferd; ahd. soumri 28, st. M. (ja), Saumpferd, Packpferd, Lasttier; mhd. soumre, st. M., Fhrer von Saumtieren; nhd. Sumer, M., Sumer, Saumtier, Saumtierbesitzer, DW 14, 1915; W.: s. gr. sagnh (sagn), F., groes Netz, Schleppnetz; W.: s. gr. saktj (sakts), Adj., vollgestopft; W.: s. gr. sktj (sktas), M., Arzt; vgl. gr. *sagnh (sagn), F., Zauberin?; lat. sagana, F., Zauberin; W.: vgl. gr. (dor.) saktaj (saktas), Sb., in der Schferei aufgezogenes Lamm; W.: s. gr. shkzein (skzein), V., Schafe in die Hrde treiben, einpferchen; W.: s. gr. shkj (sks), sakj (saks), M., Umzunung, Umfriedung; W.: s. gr. shkj (sks), F., im Haus geborene Sklavin, Schlieerin; W.: ? gr. swken (skein), V., vermgen, stark sein (V.); W.: ? gr. skoj (skein), Adj., krftig, stark; W.: ? gr. skwma (skma), N., geeichtes Gewicht

*tak- (2)?, idg., V.: nhd. baden; ne. bathe (V.); RB.: Pokorny 1098 (1908/85), germ., balt.; W.: s. lat.‑gr. sagna, F., Fischnetz; germ. *segina, F., Schleppnetz; ae. seg-n-e, sw. F. (n), Schleppnetz; W.: s. lat.‑gr. sagna, F., Fischnetz; germ. *segina, F., Schleppnetz; afries. sei-n-e 1, F., groes Netz, Schleppnetz; W.: s. lat.-gr. sagna, F., Fischnetz; germ. *segina, F., Schleppnetz; as. sg-in-a 2, st. F. (), Netz; mhd. segene, st. F., sw. F., groes Zugnetz; W.: s. lat.-gr. sagna, F., Fischnetz; germ. *segina, F., Schleppnetz; ahd. segina 15, st. F. (), sw. F. (n), Netz, Schleppnetz; mhd. segene, st. F., sw. F., groes Zugnetz; W.: germ. *wahan, st. V., waschen; got. wah-an 5, st. V. (6), etwas waschen, sich waschen (, Lehmann Th64); W.: germ. *wahan, st. V., waschen; an. v, st. V. (6), waschen; W.: germ. *wahan, st. V., waschen; ae. w-an, st. V. (6), waschen, reinigen, salben; W.: germ. *wahan, st. V., waschen; anfrk. thwah-an* 1, st. V. (6), waschen; W.: germ. *wahan, st. V., waschen; as. thwah‑an* 4, st. V. (6), waschen; W.: germ. *wahan, st. V., waschen; ahd. dwahan* 14, st. V. (6), waschen, baden, taufen; mhd. dwahen, twahen, dwn, twn, st. V., waschen, baden; W.: s. germ. *biwahan, st. V., abwaschen; got. bi-wah-an* 1, st. V. (6), abwaschen, waschen; W.: s. germ. *gawahan, st. V., waschen; ahd. gidwahan* 2, st. V. (6), waschen; W.: s. germ. *uzwahan, st. V., auswaschen; got. us-wah-an* 3, st. V. (6), auswaschen, abwaschen; W.: s. germ. *uzwahan, st. V., auswaschen; ahd. irdwahan* 2, st. V. (6), abwaschen, auswaschen; mhd. ertwahen, st. V., waschen; W.: s. germ. *wahla‑, *wahlam, st. N. (a), Waschen, Bad; got. wah-l* 2, st. N. (a), Bad, Taufe (, Lehmann Th64); W.: s. germ. *wahla‑, *wahlam, st. N. (a), Waschen, Bad; ae. wal, wl, st. N. (a), Wsche, Bad, Seife; W.: s. germ. *wahla‑, *wahlam, st. N. (a), Waschen, Bad; ahd. dwahal* 9, st. N. (a), Bad, Taufe; W.: vgl. germ. *wagil, *wahil, *wahilj, st. F. (), Waschlappen, Handtuch; ae. wl‑e, sw. F. (n), Binde, Handtuch; W.: vgl. germ. *wagil, *wahil, wahilj, st. F. (), Waschlappen, Handtuch; lat.-ahd. tuallia* 6 und hufiger?, F., Handtuch; W.: vgl. germ. *wagil, *wahil, wahilj, st. F. (), Waschlappen, Handtuch; ahd. dwahila* 13, dwehila*, st. F. (), sw. F. (n), Tchlein, Zwehle; mhd. twehele, dwehele, sw. F., st. F., leinenes Tuch, Tischtuch, Tuch

*takos, idg., N.: nhd. Haut; ne. skin (N.); RB.: Pokorny 1099 (1909/86), ind., gr., heth.; W.: gr. skoj (skos), M., groer Schild, Lederschild

*ti (1)?, idg., V.: nhd. hauen?, schlagen?; ne. hew sharply, hit (V.)?; RB.: Pokorny 1099 (1910/87), germ., balt.; W.: germ. *tweitan, st. V., spalten; ae. w-t-an, st. V. (1), schneiden, abschneiden

*tei- (2), idg., V.: nhd. erregen, bewegen, schtteln; ne. move (V.) hither and thither, shake (V.); RB.: Pokorny 1099 (1911/88), ind., iran., gr.; Hw.: s. *teis‑, *teisro‑; W.: gr. seein (seiein), V., schtteln, erschttern; s. gr. sestron (seistron), N., Klapper; lat. sstrum, N., Klapper, Isisklapper; W.: s. gr. serioj (serios), Adj., glhend, brennend; W.: s. gr. seismj (seisms), M., Erschtterung, Erdbeben

*teinos?, idg., Pron.: nhd. dein; ne. your; RB.: Kluge s. u. dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; got. ein-s 231=230, Poss.-Pron., dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; an. -n-n, Pron.-Poss., dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; ae. -n (2), Poss.-Pron., dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; afries. th-n 32, Poss.-Pron., dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; anfrk. th-n 249, Poss.-Pron., dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; as. th‑n 189, Poss.‑Pron., dein; W.: germ. *na‑, *naz, Poss.-Pron., dein; ahd. dn 1991, Poss.-Pron., dein; mhd. dn, Poss.-Pron., dein; nhd. dein, Poss.-Pron., dein, DW 2, 910

*teis‑, idg., V.: nhd. funkeln; ne. sparkle (V.); RB.: Pokorny 1099; Hw.: s. *tei- (2), *teisro‑; E.: s. *tei- (2)

*teisro‑, *tisro‑, idg., Adj.: nhd. funkelnd; ne. sparkling (Adj.); RB.: Pokorny 1099; Hw.: s. *tei- (2), *teis‑; E.: s. *tei- (2)

*tel‑, *tel‑, idg., Sb., V.: nhd. Schwall, schwellen; ne. gush (N.), swell (V.); RB.: Pokorny 1081; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu‑; W.: s. gr. sloj (slos), M., Schwall, Woge; vgl. gr. salkwn (salkn), M., Groprahler; vgl. lat. salaco, M., Prahler, Aufschneider; W.: gr. salesqai (saleisthai), V., hpfen; W.: gr. saleein (saleein), V., bewegen, schtteln, erregen; W.: germ. *ulla‑, *ullaz, st. M. (a), Pflock; an. o-l-l-r, st. M. (a), Baum, Balken, Mann; W.: germ. *ulla‑, *ullaz, st. M. (a), Pflock; ae. o-l-l, st. M. (a), Ruderpflock; W.: germ. *ulla‑, *ullaz, st. M. (a), Pflock; afries. tho-l-l 1 und hufiger?, tho-l-l-e, Sb., Dolle, Pflock

*ten, idg., V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: Pokorny 1082; Hw.: s. *tu‑; E.: s. *tu‑; W.: s. gr. sanj (sans), F., Bret, Pfahl, Balken; W.: s. gr. sqh (sth), F., mnnliches Glied

*tenh-, idg., V.: nhd. bedrngen; ne. close (V.) in, press (V.) on someone; RB.: Pokorny 1099 (1912/89), iran., germ.; Hw.: s. *steu- (1) (?); W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; an. ving-a, sw. V., zwingen, qulen; W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; afries. thwing-a 19, sw. V. (1), zwingen; W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; anfrk. thwing-an* 1, st. V. (1), zwingen; W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; as. thwing‑an* 2, thwind‑an, st. V. (3a), zwingen, bedrngen; W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; as. twng‑ian* 1, sw. V. (1a), zwngen, kneifen, raufen; W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; ahd. dwingan* 91, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen; mhd. dwingen, twingen, st. V., drcken, zusammendrcken, zusammenfgen; nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drcken, einengen, DW 32, 1224; W.: germ. *wengan, st. V., zwingen; ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrngen, zchtigen, beschuldigen; mhd. twengen, sw. V., antun, drcken, zwngen; nhd. zwngen, sw. V., zwngen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939; W.: s. germ. *biwengan, st. V., bezwingen; afries. bi‑thwing-a* 8, st. V. (3a), bezwingen; W.: s. germ. *biwengan, st. V., bezwingen; as. bi‑thwing‑an* 8, bi-thwind-an*, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, beengen, bedrngen; mnd. bedwingen, st. V.; W.: s. germ. *biwengan, st. V., bezwingen; ahd. bidwingan* 70, st. V. (3a), bezwingen, bedrngen, zwingen; mhd. betwingen, st. V., bedrngen, beengen, bezwingen; nhd. bezwingen, st. V., bezwingen, besiegen, zwingen, DW 1, 1804; W.: s. germ. *gawengan, st. V., zwingen; as. gi‑thwing‑an* 1, st. V. (3a), besiegen, bezwingen; mnd. gedwingen, st. V., zwingen; W.: s. germ. *gawengan, st. V., zwingen; ahd. gidwingan* 27, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen; nhd. (lt.) gezwingen, st. V., (verstrktes) zwingen, DW 7, 7257; W.: vgl. germ. *wenga‑, *wengam, st. N. (a), Zwang; anfrk. *thwing?, st. N. (a), Zwing, Gebiet; W.: vgl. germ. *enga‑, *wengam, st. N. (a), Zwang; ahd. dwing* 1, st. M. (a?), st. N. (a), Zwing, Gebiet; mhd. twinc, st. M., das Zwingende, Bedrngende, Gerichtsbarkeit; nhd. (lt.) Zwing, M., Gewalt, Zwang, Ntigung, DW 32, 1216; W.: vgl. germ. *wenga‑, *wengam, st. N. (a), Zwang; ahd. ungidwing* 2, st. M. (a?), Zgellosigkeit, Unbndigkeit; W.: vgl. germ. *wanga‑, *wangaz, st. M. (a), Zwang; afries. thwang 4, thwong, st. M. (a), Zwang, Bezwingung; W.: vgl. germ. *wenga‑, *wengam, st. N. (a), Zwang; as. *thwing?, st. N. (a), Zwing, Gebiet; W.: vgl. germ. *wanga‑, *wangaz, st. M. (a), Zwang; ahd. dwang* 2, st. M. (a), Zgel, Einhalt, Zwang; mhd. twanc, st. M., Zwang, Beengung, Gewalt; nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932; W.: vgl. germ. *wangi‑, *wangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); an. veng-r, st. M. (i), Riemen (M.) (1); W.: vgl. germ. *wangi‑, *wangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); ae. wang, st. M. (i), st. F. (i), Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe; W.: vgl. germ. *wangi‑, *wangiz, st. M. (i), Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); ae. wng, st. M. (i), Band (N.)

*ter- (1), *tur-, idg., V.: nhd. drehen, quirlen, wirbeln, bewegen; ne. turn (V.), twirl (V.); RB.: Pokorny 1100 (1913/90), ind., iran., gr., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *t‑, *tru‑, *turb; W.: s. gr. trnein (otrnein) (1), V., antreiben, beschleunigen; W.: s. gr. trnein (otrnein) (2), V., auf den Sand treiben, stranden lassen, stranden; W.: vgl. gr. trhrj (otrrs), Adj., hurtig, schnell; W.: vgl. gr. traloj (otralos), Adj., hurtig, schnell; W.: s. gr. tornein (tornein), V., quirleln, rhren, umrhren; W.: vgl. gr. tornh (torn), F., Rhrkelle, Rhrlffel; W.: s. gr. trba (trba), srba (srba), Adv., durcheinander; W.: s. gr. trbh (trb), F., Verwirrung; vgl. gr. skelotrbh (skelotrp), F., Knielhmung?; lat. scelotyrp, F., Schenkellhmung, Knielhmung; W.: lat. trua, F., Schpfkelle, Rhrlffel; s. lat. trlla, F., Kelle, Pfanne; ae. tur‑l, st. F. (), Kelle, Schpflffel; W.: s. lat. turbre, V., in Unruhe versetzen, in Unordnung bringen, verwirren; W.: s. lat. turba, F., lrmende Unordnung, Verwirrung, Getmmel; W.: s. lat. turbo, F., Wirbelwind, wirbelnde Bewegung, Verwirrung; ? ahd. turbil* 1, st. M. (a)?, Wirbelsturm, Sturm; W.: s. lat. turma, F., Zug, Schwadron, Haufe, Haufen, Schwarm, Gruppe; W.: vgl. lat. amtrure, V., bei den saliarischen Religionsfeiern tanzend hpfen; W.: germ. *weran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrhren; ae. wer‑an, st. V. (4), rhren, kirnen, schlagen, hmmern; W.: germ. *weran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrhren; ahd. dweran* 1, st. V. (4), aufwhlen, rhren; mhd. dwrn, twrn, st. V., herumdrehen, bohren, quirlen; W.: germ. *weran, st. V., herumdrehen, quirlen, aufrhren; ahd. dwarn* 4, sw. V. (2), wogen, durcheinanderlaufen, durcheinanderwogen; W.: s. germ. *gaweran, st. V., aufrhren; ahd. gidweran* 6, st. V. (4), mischen, mengen, verwirren, durcheinanderwirbeln; W.: s. germ. *wrn, *wrn, sw. V., verbunden machen; ae. wr-ian, sw. V. (2), eintrchtig sein (V.), zustimmen; W.: s. germ. *wri‑, *wriz, *wri‑, *wriz, Adj., verbunden; ae. wr‑e (2), Adj., verbunden, einig (Adj.), gehorsam, angenehm; W.: s. germ. *wr‑, *wrn, *wr‑, *wrn, sw. F. (n), Quirl; ae. wr‑e (1), wr‑e, sw. F. (n), Stampfe; W.: vgl. germ. *werila‑, *werilaz, st. M. (a), Quirl; an. yr-il-l, st. M. (a), ON, Bergname, Quirl; W.: vgl. germ. *werila‑, *werilaz, st. M. (a), Quirl; ae. wir‑el, st. M. (a), Quirl, Rhrlffel; W.: s. germ. *war‑, *warn?, sw. F. (n), Quirl; an. var-a, sw. F. (n), Rhrstab, Quirl; W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; got. ar-p* 1, st. N. (a), bebautes Land, Acker, Feld (, Lehmann Th22); W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; an. or-p (1), st. N. (a), Hof, Bauernhaus, Dorf, Absatz eines Felsens, Grabhgel; W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; ae. or-p, ro-p, st. M. (a), Landgut, Hof, Dorf; W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; afries. thor-p 11, ther-p, st. N. (a), Terpe, Dorf, Brache; W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; anfrk. thor-p* 1, st. N. (a), Dorf, Landgut; W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; as. thor‑p* 114, thar‑p*, thro‑p*, st. N. (a), Dorf; W.: s. germ. *urpa‑, *urpam, st. N. (a), Dorf, Schar (F.) (1)?; ahd. dorf 33, st. N. (a), Weiler, Dorf, Hof; mhd. dorf, st. N., Dorf; nhd. Dorf, N., Dorf, DW 2, 1277; W.: vgl. germ. *urisa‑, *urisaz, *ursa‑, *ursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), -Rune; got. *ar, st. M. (a), Riese (M.); W.: vgl. germ. *urisa‑, *urisaz, *ursa‑, *ursaz, st. M. (a), Thurse, Riese, -Rune; got. *ar-i-s, *ris, *uris, st. M. (a), Riese (M.); W.: vgl. germ. *urisa‑, *urisaz, *ursa‑, *ursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), ‑Rune; ae. yr-s, st. M. (i), Riese (M.), Dmon, Zauberer; W.: vgl. germ. *urisa‑, *urisaz, *ursa‑, *ursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), ‑Rune; as. thur‑is 1, st. M. (a), Riese (M.), th‑Rune; W.: vgl. germ. *urisa‑, *urisaz, *ursa‑, *ursaz, st. M. (a), Thurse, Riese (M.), -Rune; ahd. durs* 11, duris*, st. M. (i), Dmon, Riese (M.), Teufel; s. mhd. turse, sw. M., Riese (M.); s. nhd. Turse, M., Riese (M.), DW 22, 1902; W.: vgl. germ. *werila‑, *werilaz, st. M. (a), Quirl; ahd. dwiril* 3, st. M. (a), Quirl, Schlagbesen; mhd. twirel, twirl, quirel, st. M., Quirl; nhd. (lt.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376; W.: s. germ. *stur‑, V., umdrehen, verwirren, stren; ae. s‑tyr-ian, s‑tir-ian, sw. V. (1), bewegen, erregen, beunruhigen; W.: s. germ. *staurjan, sw. V., stren?; afries. s-tr-a (2) 5, sw. V. (1), strken; W.: s. germ. *staurjan, sw. V., stren?; anfrk. *s-tr-en?, sw. V. (1), stren; W.: s. germ. *staurjan, sw. V., stren?; ahd. stren 13, sw. V. (1a), stren, zerstren, vernichten; mhd. stren, sw. V., vernichten, zerstreuen, stren; nhd. stren, sw. V., stren, rgern, DW 19, 385; W.: s. germ. *sturi‑, *sturiz, st. M. (i), Getmmel, Verwirrung; an. styr-r, st. M. (i), Tumult, Kampf; W.: vgl. germ. *sturma‑, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; got. *s‑tar‑m‑s, st. M. (a), Sturm; W.: vgl. germ. *sturma‑, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; an. s‑tor‑m-r, st. M. (a), Sturm, Kampf; W.: vgl. germ. *sturma‑, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; ae. s‑tor-m, st. M. (a), Sturm, Unruhe, Angriff; W.: vgl. germ. *sturma‑, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; as. s‑tor‑m 2, st. M. (a), Sturm, Sturmwind; W.: vgl. germ. *sturma‑, *sturmaz, st. M. (a), Unwetter, Sturm; ahd. sturm 17, storm*, st. M. (a), Sturm, Unwetter, Aufruhr; mhd. sturm, st. M., Sturm, Lrm, Unruhe; nhd. Sturm, M., Sturm, DW 20, 576; W.: vgl. germ. *sturmjan, sw. V. strmen; got. *s‑tar‑m‑jan, sw. V. (1), strmen; W.: vgl. germ. *sturmjan, sw. V., strmen; an. s-tyr-m-a, sw. V. (1), strmen; W.: vgl. germ. *sturmjan, sw. V., strmen; ae. s-tyr-m-an, sw. V. (1), strmen, rasen, brllen; W.: vgl. germ. *sturmjan, sw. V., strmen; as. s‑tur‑m‑on* 1, sw. V. (1a), strmen; W.: vgl. germ. *sturmjan, sw. V., strmen; ahd. sturmen* 12, sw. V. (1a), strmen, toben, lrmen; mhd. strmen, sw. V., lrmen, wten, strmen; nhd. strmen, sw. V., strmen, kriegerisch anrennen, DW 20, 610

*ter- (2), *tur‑, *ter‑, idg., V.: nhd. fassen, einfassen, einzunen; ne. hold (V.), grasp (V.); RB.: Pokorny 1101 (1914/91), gr., kelt.?, balt., slaw.; Hw.: s. *toros; W.: s. gr. sorj (sors), F., Behlter, Urne, Sarg; W.: s. gr. seir (seir), F., Seil, Strick (M.) (1), Kette; W.: vgl. gr. parseiroj (parseiros), Adj., am Nebenseil laufend, Genosse (= parseiroj subst.); W.: vgl. gr. sarganj (sargans), F., Geflecht, Korb; W.: vgl. gr. sargnh (sargn), F., Geflecht, Korb; W.: ? gr. trph (trp), F., groer Korb

*ter‑, idg., V.: Vw.: s. *ter- (2)

*ter-, idg., V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); RB.: Pokorny 1102 (1915/92), ind., iran., gr., ital.?, kelt.?; Hw.: s. *tru‑; W.: s. gr. sarx (sarx), F., Fleisch; vgl. lat. sarca, F., Fleisch, Leib; W.: s. gr. sarx (sarx), F., Fleisch; vgl. gr. sarkofgoj (sarkophgos), Adj., fleischfressend; lat. sarcophagus (1), Adj., Fleisch fressend, Fleisch verzehrend; W.: gr. sarx (sarx), F., Fleisch; vgl. gr. sarkofgoj (sarkophgos), Adj., fleischfressend; s. lat. sarcophagus (2), M., Sarkopharg, Sarg; afries. serk 3, st. M. (a), Sarg; W.: gr. sarx (sarx), F., Fleisch; vgl. gr. sarkofgoj (sarkophgos), Adj., fleischfressend; s. lat. sarcophagus (2), M., Sarkopharg, Sarg; as. sa-r-k* 1, st. M. (a?, i?), Sarg; W.: gr. sarx (sarx), F., Fleisch; vgl. gr. sarkofgoj (sarkophgos), Adj., fleischfressend; s. lat. sarcophagus (2), M., Sarkopharg, Sarg; ahd. sark 15, st. M. (a?, i?), Sarg; mhd. sarc, st. M., Sarg; nhd. Sarg, M., Sarg; W.: ? s. lat. trucdre, V., totschlagen, shlachte, hinschlachten, niedermetzeln; W.: ? s. lat. trux, Adj., wild, rauh, grimmig, drohend, stechend, schaurig; W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; got. warh-s 3, Adj. (a), quer, zornig (, Lehmann Th65); W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; an. verr, Adj., quer, unwillig; W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; ae. weorh, Adj., quer, zwerch, verkehrt, verdreht; W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; afries. thwer-es 7, Adv., quer; W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; as. *thwerh?, Adj., zwerch, quer, bldsinnig; W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; ahd. dwerah 21, Adj., quer, seitwrts; mhd. dwrch, twrch, qurch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schrg, quer; vgl. nhd. querch, Adj., Adv., quer, DW 13, 2357; W.: ? germ. *werha‑, *werhaz, *werhwa‑, *werhwaz, Adj., quer, zwerch, verkehrt; ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwrts; s. mhd. dwrch, twrch, qurch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schrg, quer; nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085

*tesk‑, *tesk‑, idg., V.: nhd. dster sein (V.), dunkel sein (V.); ne. be dark; RB.: EWAhd 2, 919; W.: s. ahd. dwesban* 1, sw. V. (1a), vernichten, verderben

*tu‑, idg., Sb.: Vw.: s. *tu

*tbh?, idg., Adj.: nhd. hohl, rhrenartig; ne. hollow (Adj.) like a pipe; RB.: Pokorny 1102 (1916/93), gr., ital.; W.: s. gr. sifnej (siphnes), M., Maulwurf; W.: ? gr. sfwn (sphn), M., Abzugsrhre, Weinheber, Feuerspritze; lat. spho, M., Spritze, Rhre Weinheber; nhd. Siphon, M. Siphon; W.: ? gr. siflj (siphls), Adj., hohl, gebrechlich, lahm; W.: ? gr. siflon (siphlun), V., blenden, verderben; W.: s. lat. tbia, F., Schienbein, Schienbeinknochen, Pfeife, Flte

*tisro‑, idg., Adj.: Vw.: s. *teisro‑

*tel‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *tel‑

*t‑, idg., V.: Vw.: s. *tu

*t‑, idg., Sb.: Vw.: s. *tu

*toros, idg., Sb.: nhd. Einfassung; ne. bordering (N.); RB.: Pokorny 1101; Hw.: s. *ter- (2); E.: s. *ter- (2)

*tos, idg., Pron.: Vw.: s. *teos

*tu, *t‑, *tu‑, *tl‑, idg., Sb.: nhd. Rhre; ne. pipe (N.); RB.: Pokorny 1102 (1917/94), ind., gr., slaw.; W.: s. gr. swln (sln), M., Rhre, Rinne, Kanal; W.: s. gr. saunon (saunon), N., Rhre, Speer, Spie (M.) (1); W.: vgl. gr. saurwtr (saurtr), M., ber das untere Lanzenende gestlptes rhrenartiges Stck

*t‑, idg., V.: nhd. drehen, quirlen, wirbeln, bewegen; ne. turn (V.), twirl (V.); RB.: Pokorny 1100; Hw.: s. *ter- (1)