*ghei‑, idg., V.: Vw.: s. *ghei

*ghei, *ghei‑, idg., V.: nhd. hinschwinden, zugrundegehen, vernichten; ne. perish; RB.: Pokorny 487 (719/1), ind., iran., gr., ital.; Hw.: s. *ghitis, *ghoo‑; W.: gr. fqnein (phthnein), V., vergehen machen, vernichten, tten, hinschwinden, umkommen; W.: s. gr. fqsij (phthsis), F., Abnahme, Auszehrung, Schwindsucht; W.: s. gr. fqitj (phthits), Adj., dahingeschwunden, gestorben; W.: s. gr. fqh (phth), F., Auszehrung, Schwindsucht; W.: ? gr. ynesqai (psnesthai), V., Blten abfallen lassen, Blten verlieren, Frchte abfallen lassen, Frchte verlieren; W.: ? gr. yinzein (psinzein), V., Blten abfallen lassen, Blten verlieren, Frchte abfallen lassen, Frchte verlieren; W.: ? s. lat. situs (3), M., Schimmel, Rost, Schmutz; W.: ? s. lat. sitis, F., Durst, Drre, Trockenheit, Heihunger

*gher?, idg., V.: nhd. rinnen, flieen, verschwinden, vernichten; ne. run (V.), flow (V.); RB.: Pokorny 487 (720/2), ind., iran., arm., gr.; W.: gr. fqerein (phtherein), V., zugrunde richten, zerstren, verderben; W.: s. gr. fqer (phther), M., Laus; W.: s. gr. fqor (phthor), F., Verderben, Vernichtung

*ghitis, idg., Sb.: nhd. Untergang; ne. fall (N.); RB.: Pokorny 487; Hw.: s. *ghei‑; E.: s. *ghei

*ghoo‑, idg., Sb.: nhd. Untergang; ne. fall (N.); RB.: Pokorny 487; Hw.: s. *ghei‑; E.: s. *ghei

*ghedh-, idg., V.: nhd. bitten, begehren; ne. ask for; RB.: Pokorny 488 (721/3), iran., gr., kelt., germ.?, balt., slaw.; W.: gr. qssesqai (thssesthai), V., anflehen, erflehen; W.: gr. poqen (pothein), V., verlangen, wnschen, begehren; W.: s. gr. poq (poth), F., Verlangen, Sehnsucht; W.: s. gr. pqoj (pthos), M., Verlangen, Sehnsucht; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; got. bid-jan 134=133, unreg. st. V. (5), bitten, beten, betteln; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; an. bi-ja, st. V. (1), bitten; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; ae. bid-d-an, st. V. (5), beten, bitten, befehlen, fordern; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; afries. bid-d-a 22, st. V. (5), bitten; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; afries. *bed-ia, sw. V. (2), beten; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; anfrk. bid-d-en 4, st. V. (5), bitten, beten; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten; as. bidd‑ian 52, st. V. (5), bitten, erbitten; mnd. bidden, st. V.; W.: germ. *bedjan, bidjan, st. V., bitten; as. bed‑n 8, sw. V. (2), beten; mnd. bden, sw. V., hufig refl.; W.: germ. *bedjan, *bidjan, st. V., bitten (, Seebold 92?); ahd. bitten 357, st. V. (5), bitten, beten, flehen; mhd. biten, bitten, st. V., bitten, laden (V.) (2), wnschen; nhd. bitten, st. V., bitten, DW 2, 51; W.: s. germ. *gabedjan, *gabidjan, st. V., bitten (, Seebold 92?); as. gi‑bid‑d‑ian* 2, st. V. (5), erbitten, losbitten; W.: s. germ. *uzbedjan, st. V. erbitten; as. ‑bidd‑ian 3, st. V. (5), erbitten, sich ausbitten, losbitten; mnd. erbidden, st. V.; W.: s. germ. *uzbedjan, *uzbidjan, st. V., erbitten; ahd. irbitten* 18, st. V. (5), erbitten, instndig bitten, erlangen; mhd. erbiten, st. V., erbitten, durch Bitten bewegen zu; nhd. erbitten, st. V., erbitten, DW 3, 725; W.: vgl. germ. *beda‑, *bedam, *bida‑, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; an. bi, st. N. (a) Pl., Erwartung; W.: vgl. germ. *beda‑, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; ae. bed, st. N. (a), Gebet, Bitte, Gottesdienst; W.: vgl. germ. *beda‑, *bedam, *bida‑, *bidam, st. N. (a), Bitte, Gebet; ae. bid, st. N. (a), Zgern, Zgerung, Halt; W.: vgl. germ. *beda‑, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet; anfrk. bed* 1, st. N. (a), Gebet; W.: vgl. germ. *beda‑, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet (, Seebold 92); ahd. bet* 2, st. N. (a), Gebet, Bitte; mhd. bt, bte, st. N., Bitte, Gebet; nhd. (lt.) Bet, N., Gebet, DW 1, 1692; W.: vgl. germ. *beda‑, *bedam, st. N. (a), Bitte, Gebet (, Seebold 92); ahd. betn 202, sw. V. (2), beten, anbeten, bitten; mhd. bten, sw. V., beten, bitten, anbeten; nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696; W.: vgl. germ. *gabeda‑, *gabedam, st. N. (a), Gebet; anfrk. gi-bed* 9, st. N. (a), Gebet; W.: vgl. germ. *gabeda‑, *gabedam, st. N. (a), Gebet; as. gi‑bed* 3, as, st. N. (a), Gebet; mnd. gebet, N., Gebet; W.: vgl. germ. *bed, st. F. (), Bitte, Gebet; ae. bed‑u, st. F. (), Bitte, Gebet; W.: vgl. germ. *bed, st. F. (), Bitte, Gebet; afries. bed-e* 7, st. F. (), Bitte, Gebet; W.: vgl. germ. *bed, st. F. (), Bitte, Gebet; anfrk. bed-a*, st. F. (), Gebet, Bitte; W.: vgl. germ. *bed, st. F. (), Bitte, Gebet; as. bed‑a* 16, st. F. (), Bitte, Gebet; mnd. bde, bede, F.; W.: vgl. germ. *bed, st. F. (), Bitte, Gebet (, Seebold 92); ahd. beta 14, st. F. (), Gebet, Bitte, Frsprache; mhd. bte, bt, st. F., Bitte, Gebot, Abgabe; nhd. (lt.) Bete, F., Bitte, DW 1, 1696; W.: vgl. germ. *bedila‑, *bedilaz, st. M. (a), Bitter, Freier (M.) (2); an. bi-el-l, st. M. (a), Freier (M.) (2), Werber; W.: vgl. germ. *bedula‑, *bedulaz, Adj., bittend; ae. bed‑ol, bed‑ul, Adj., bittend

(*ghi), *ghi‑, *ghid‑, *ghd‑, idg., Adj.: nhd. hell, leuchtend; ne. bright; RB.: Pokorny 488 (722/4), gr., balt.; Hw.: s. *ghidros; W.: gr. faij (phais), Adj., dunkel, dmmrig, grau; W.: s. gr. faidrj (phaidrs), Adj., glnzend, strahlend; W.: s. gr. faikj (phaiks), Adj., leuchtend, glnzend; W.: vgl. gr. fadimoj (phadimos), Adj., glnzend, herrlich, stattlich

*ghi‑, idg., Adj.: Vw.: s. (*ghi‑)

*ghid‑, idg., Adj.: Vw.: s. (*ghi‑)

*ghidros, idg., Adj.: nhd. hell, leuchtend; ne. bright; RB.: Pokorny 488; Hw.: s. (*ghi‑); E.: (*ghi‑)

*ghei, *gh‑, idg., Sb.: nhd. Ader, Sehne, Band (N.); ne. vein, tendon; RB.: Pokorny 489 (723/5), arm., ital., kelt., balt., slaw.; Hw.: s. *ghslo‑

*ghk‑, idg., V.: Vw.: s. *ghk

*ghel, idg., V.: nhd. wollen (V.); ne. want (V.); RB.: Pokorny 489 (724/6), gr., germ., slaw.; W.: gr. qlein (thlein), V., entschlossen sein (V.), bereit sein (V.), wollen (V.); W.: s. gr. qlein (ethlein), V., entschlossen sein (V.), bereit sein (V.), wollen (V.); W.: s. gr. falzein (phalzein), V., entschlossen sein (V.), bereit sein (V.), wollen (V.); W.: vgl. gr. pizfeloj (epizphelos), Adj., heftig, hitzig; W.: germ. *geljn, sw. V., locken (V.) (2), verlocken; an. gil-ja, sw. V. (2), verlocken, verfhren; W.: s. germ. *geldrja, Sb., Falle; germ. *geldrj‑, *geldrjn, Sb., Falle; an. gil-d-r-a (1), sw. F. (n), Falle; W.: s. germ. *geldrja, Sb., Falle; germ. *geldrj‑, *geldrjn, Sb., Falle; an. gild-r-i, st. N. (ja?), Falle

*hel, idg., V.: nhd. sich krmmen, abbiegen; ne. become bent; RB.: Pokorny 489 (725/7), ind., iran., gr., ital., balt., slaw.; Hw.: s. *helos; W.: gr. fhlon (phlun), falon (phalun), V., betrgen; W.: s. gr. floj (phlos), Adj., betrgerisch; W.: s. gr. fhlhtj (phlts), M., Betrger; W.: s. gr. floj (phlos), M., hornartiger Vorsprung am Helm, Helmbgel; W.: s. gr. falj (phals) (2), Adj., stammelnd, tricht; W.: s. gr. falptein (phalptein), V., tricht sein (V.), dumm werden; W.: s. gr. folkj (pholks), Adj., krummbeinig; W.: ? s. gr. qermj (therms), M., Feigbohne, Lupine; W.: lat. fallere, V., tuschen, einen Fehltritt tun lassen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; an. fal-s (2), Adj., falsch; W.: lat. fallere, V., tuschen, einen Fehltritt tun lassen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; ae. fal-s (1), Adj., falsch; W.: lat. fallere, V., tuschen, einen Fehltritt tun lassen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; afries. fal-sk (1) 12, Adj., falsch, nicht vollgewichtig; W.: lat. fallere, V., tuschen, einen Fehltritt tun lassen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; afrz. faillir, V., verfehlen; mnd. fallren, V., verfehlen; an. fal-l-er-a, sw. V., tuschen; W.: lat. fallere, V., tuschen, einen Fehltritt tun lassen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; afrz. faillir, V., verfehlen; mnd. feilen, V., fehlschieen, verfehlen; an. feil-a, sw. V., einschchtern; W.: lat. fallere, V., tuschen, einen Fehltritt tun lassen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; mnd. mnl. vals, valsch, Adj., falsch; an. fal-s (1), st. N. (a), Irrtum, Betrug, Hinterlist; W.: lat. fallere, V., tuschen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. *falsicre, *falsificre, V., flschen; ahd. falsken* 7?, falscen*?, felsken*?, sw. V. (1a), widerlegen; mhd. valschen, velschen, sw. V., treulos sein (V.), flschen, verflschen; s. nhd. flschen, sw. V., flschen, betrgen, DW 3, 1294; W.: lat. fallere, V., tuschen; s. lat. falsus, Adj., falsch, erdichtet; vgl. lat. *falsicre, *falsificre, V., flschen; ahd. falskn* 3, falscn*, sw. V. (2), widerlegen; mhd. valschen, velschen, sw. V., treulos sein (V.), flschen, verflschen; nhd. flschen, sw. V., flschen, betrgen, DW 3, 1294

*helg, idg., V.: nhd. anblicken?; ne. look (V.) at?; RB.: Pokorny 490 (726/8), gr., balt.; W.: gr. qlgein (thlgein), V., bezaubern, betren, lhmen, entkrften

*ghemb, idg., V.: nhd. springen, hpfen; ne. jump (V.) happily; RB.: Pokorny 490 (727/9), gr., germ.; W.: germ. *gemb‑, V., hpfen; mhd. gampen, sw. V., springen, hpfen, tnzeln

*hen, idg., V.: nhd. tnen; ne. resound; RB.: Pokorny 490 (728/10), arm., alb., balt., slaw.; Hw.: s. *honos, *hau

*ghen- (1), idg., V., Sb.: nhd. schwellen, strotzen, Flle; ne. swell (V.); RB.: Pokorny 491 (729/11), ind., iran., arm., gr., balt., slaw.; Hw.: s. *ghonos; W.: gr. fann (phanan), V., entschlossen sein (V.)?; W.: s. gr. eqneia (euthneia), F., Flle; W.: s. gr. eqenen (euthenein), eqhnen (euthnein), gr., V., sich in gutem Zustand befinden, gedeihen; W.: ? vgl. gr. fneij (aphneis), Adj., reich, begtert; W.: ? vgl. gr. fenoj (phenos), fnoj (phnos), N., Vorrat, Besitz, Vermgen; W.: ? vgl. gr. parqnoj (parthnos), F., Jungfrau, Mdchen

*ghen- (2), idg., V.: Vw.: s. *ghen-

*ghen-, *ghen- (2), idg., V.: nhd. schlagen, tten; ne. hit (V.), kill (V.); RB.: Pokorny 491 (730/12), Krahe Bd. 1, 83, ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *gh‑, *ghnos, *ghts, *ghtis, *ghtؘ?, *ghentel‑, *ghentos; W.: gr. qenein (thenein), V., verwunden, erschlagen (V.); W.: s. gr. fon (phon), F., Mord, Blutbad; W.: s. gr. fnoj (phnos), M., Mord; W.: s. lat. *fendere, V., stoen; W.: germ. *gen-, V., schlagen; got. *gain-, Sb., Waffe; W.: vgl. germ. *ganda‑, *gandaz, st. M. (a), Stecken, Stock, Stab; got. *gan-d-s, st. M. (a), Stock, Stab, Zauber?; W.: vgl. germ. *ganda‑, *gandaz, st. M. (a), Stecken, Stock, Stab; an. gand-r, st. M. (a), Zauberstab, Zauberei, Wolf (M.) (1); W.: vgl. germ. *gunj, st. F. (), Kampf; got. *gun--i, st. F., Kampf; W.: vgl. germ. *gunj, st. F. (), Kampf; got. *gun--s, st. M.?, Kampf; W.: vgl. germ. *gunj, st. F. (), Kampf; an. gunn-r, gu-r, st. F. (j), Kampf; W.: vgl. germ. *gunj, st. F. (), Kampf; ae. g‑, *g‑, st. F. (), st. F. (j), Kampf, Schlacht; W.: vgl. germ. *gunj, st. F. (), Kampf; as. *gth?, st. F. (i?), Kampf; W.: vgl. germ. *gunj, st. F. (), Kampf; ahd. gunda* 1, st. F. (j), Kampf

*ghentel‑, idg., M.: nhd. Schlger (M.) (2); ne. slayer; RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑; E.: s. *ghen

*ghentos, idg., Sb.: nhd. zu Schlagender; ne. man (M.) to be hit; RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑; E.: s. *ghen

*gher, *ghor‑, idg., Adj.: nhd. hei, warm; ne. hot, warm (Adj.); RB.: Pokorny 493 (732/14), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ghermos, *gheros‑, *ghormo‑, *ghormi, *ghornos, *ghorti, *ghrnsos; W.: s. gr. qerj (thers), N., Wrme, warme Jahreszeit, Sommer; W.: s. gr. qresqai (thresthai), V., warm werden, hei werden, sich wrmen; W.: s. gr. qermj (therms), Adj., warm, hitzig; vgl. gr. qerm (therm), F., warmes Bad; lat. therma, F., warmes Bad, Warmbad; nhd. Therme, F., warme Quelle, warmes Bad; W.: lat. formus, Adj., warm; W.: s. lat. fornus, M., Ofen; W.: s. lat. fornx, F., Ofen; W.: s. lat. fornix, M., Wlbung, Bogen, Gewlbe; W.: vgl. lat. Germn, M. Pl., Germanen (nordillyrischer Volksstamm); W.: s. germ. *garstjan, sw. V., rgen, reizen; an. ger-s-t-a, sw. V. (1), rgern, reizen, bse machen, qulen; W.: s. germ. *garsta‑, *garstaz, *garstja‑, *garstjaz, Adj., rauh, bitter, garstig; an. ger-s-t-r, Adj., bitter, unwillig, mrrisch; W.: vgl. germ. *garst‑, *garstn, sw. F. (n), Hass, Bitterkeit; as. gerst‑i 1, st. F. (i), Groll, Garstigkeit; W.: germ. *garwi‑, *garwiz, Adj., geschmckt; got. *gar-w-s?, st. Sb., Schmuck; W.: s. germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; got. *gar-w-n, sw. V. (2), bereiten, kleiden; W.: s. germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; ae. gier-w‑an, gier‑ian (2), gir-w-an, ger-w-an, sw. V. (1), bereiten, kochen, schmcken; W.: s. germ. *garwjan, sw. V., bereiten, fertigmachen, zubereiten; ahd. garawen* 74, garawn*, sw. V. (1a, 3), bereiten (V.) (1), rsten, herrichten; mhd. gerwen, garwen, gerben, sw. V., gar machen, bereiten, gerben; nhd. gerben, sw. V., gar machen, Leder zubereiten, enthllen, DW 5, 3588; W.: vgl. germ. *gura‑, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; an. gor, st. N. (a), halbverdauter Mageninhalt; W.: vgl. germ. *gura‑, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; ae. gor, st. N. (a), Schmutz, Kot; W.: vgl. germ. *gura‑, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; afries. jer-e 3, ier-e, F., Jauche; W.: vgl. germ. *gura‑, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; ahd. gor 11, st. N. (a), Mist, Dung, Kot, Schmutz; nhd. (schweiz.-lt.) Gur, Guhr, N., Kot, Mist, Dung, Stalder 1, 498; W.: vgl. germ. *gura‑, *guram, st. N. (a), Halbverdautes, Kot, Mist; ahd. gurigabala* 1, st. F. (), Heugabel, Mistgabel; W.: vgl. germ. *garsta‑, *garstaz, *garstja‑, *garstjaz, Adj., rauh, bitter; ahd. gerst 1, st. F. (), Garstigkeit, Groll, Rauheit; s. mhd. garst, st. F., Garstigkeit, Rauheit; vgl. fnhd. garst, M., Geruch von verdorbenem Fleisch, DW 4, 1574

*hr, idg., Adj., Sb.: nhd. wild, Tier; ne. wild, animal, wild animal; RB.: Pokorny 493 (731/13), gr., ital., balt., slaw.; W.: gr. qr (thr), M., wildes Tier, Raubtier; s. gr. qhriakj (thriacs), Adj., die Tiere betreffend; lat. thriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; vgl. afrz. triacle; mnd. triakel, Sb., Gegengift; an. tr-hak-l, st. N. (a), Gegengift; W.: gr. qr (thr), M., wildes Tier, Raubtier; s. gr. qhriakj (thriacs), Adj., die Tiere betreffend; lat. thriacus, Adj., gegen das Gift von Tieren dienlich, gegen Bisse heilend; ae. tr-iac-a, sw. M. (n), Theriak; W.: lat. ferus, Adj., wild wachsend, wild lebend, ungezhmt

*ghermos, *ghormos, idg., Adj.: nhd. warm; ne. warm (Adj.); RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*gheros‑, *ghoros‑, idg., N.: nhd. Wrme, Hitze; ne. warmth; RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*gh, idg., Sb.: Vw.: s. *ghei

*ghd‑, idg., Adj.: Vw.: s. (*ghi‑)

*ghslo‑, idg., Sb.: nhd. Ader, Sehne, Band (N.); ne. vein, tendon; RB.: Pokorny 489; Hw.: s. *ghei‑; E.: s. *ghei

*helos, idg., Adj.: nhd. gekrmmt; ne. crooked (Adj.) (2); RB.: Pokorny 489; Hw.: s. *hel‑; E.: s. *hel

*gh, idg., V.: nhd. schlagen, tten; ne. hit (V.), kill (V.); RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑; E.: s. *ghen

*gh?, idg., F.: nhd. Schlagen, Kampf; ne. fight (N.); RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑ (?); E.: s. *ghen‑ (?)

*ghtis, idg., Sb.: nhd. Schlagen, Kampf; ne. fight (N.); RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑; E.: s. *ghen

*ghts, idg., Adj.: nhd. geschlagen; ne. hit (Adj.), slain; RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑; E.: s. *ghen

*hoig, idg., V., Sb.: nhd. leuchten, Schein; ne. shine (V.); RB.: Pokorny 495 (733/15), gr., balt., slaw.; W.: s. gr. foboj (phoibos), Adj., leuchtend, glnzend, rein; W.: gr. fy (phps), N.?, Licht; W.: vgl. gr. fiktj (aphikts), Adj., unrein; W.: s. gr. paifssein (paiphssein), V., einherblitzen, sich heftig bewegen, zucken

*ghk, *ghk‑, idg., V.: nhd. schimmern, leuchten; ne. shimmer (V.); RB.: Pokorny 495 (734/16), gr., ital., balt.; W.: s. gr. diafssein (diaphssein), V., durchscheinen lassen, enthllen, durchschimmern; W.: s. lat. facula, fax, F., Leuchte, Fackel; germ. *fakkla, F., Fackel; ae. fc-el-e, sw. F. (n), Fackel; W.: s. lat. facula, fax, F., Leuchte, Fackel; germ. *fakkla, F., Fackel; as. fakl‑a* 4, st. F. (), Fackel; mnd. fackel, fackele, F.; W.: s. lat. facula, fax, F., Leuchte, Fackel; germ. *fakkla, F., Fackel; ahd. fakkala* 36, fackala*, ahd., st. F. (), Fackel; mhd. vackel, st. F., sw. F., Fackel; nhd. Fackel, F., Fackel, DW 3, 1227

*honos, idg., Sb.: nhd. Ton (M.) (2); ne. sound (N.); RB.: Pokorny 490; Hw.: s. *hen‑, *hau‑; E.: s. *hau

*ghonos, idg., Adj.: nhd. ppig, reichlich; ne. rich; RB.: Pokorny 490; Hw.: s. *ghen- (1); E.: s. *ghen- (1)

*ghnos, idg., Sb.: nhd. Schlagen; ne. hitting (N.); RB.: Pokorny 491; Hw.: s. *ghen‑; E.: s. *ghen

*ghor‑, idg., Adj.: Vw.: s. *gher

*ghormi, idg., F.: nhd. Wrme, Hitze; ne. warmth; RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*ghormo‑, idg., N.: nhd. Wrme; ne. warmth; RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*ghormos, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *ghermos

*ghornos, *ghnos, idg., Sb.: nhd. Wrme, Hitze; ne. warmth; RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*ghoros‑, idg., N.: Vw.: s. *gheros‑

*ghorti, idg., F.: nhd. Wrme, Hitze; ne. warmth; RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*ghr, idg., V.: nhd. riechen, wittern, spren; ne. smell (V.); RB.: Pokorny 495 (735/17), ind., gr., toch.; Hw.: s. *ghrti‑; W.: s. gr. sfrhsij (sphrsis), F., Geruch, Riechen

*ghren, idg., Sb.: nhd. Zwerchfell, Geist, Verstand; ne. diaphragm (as the seat of everything intellectual); RB.: Pokorny 496 (736/18), gr., germ.; W.: gr. frn (phrn), F., Zwerchfell, Brust; s. frenetikj (phrenetiks), Adj., wahnsinnig; lat. phrenticus, Adj., wahnsinnig, gehirnkrank; frz. frntiques, Adj., frenetischer; nhd. frenetisch, Adj., frenetisch, berschwenglich, leidenschaftlich; W.: s. gr. frontj (phronts), F., Nachdenken, berlegung; W.: s. germ. *gruni‑, *gruniz?, st. M. (i), Verdacht; an. grun-r, st. M. (i), Argwohn, Vermutung, Zweifel

*ghrnsos, idg., Sb.: nhd. Wrme, Hitze; ne. warmth; RB.: Pokorny 493; Hw.: s. *gher‑; E.: s. *gher

*ghrenu-, idg., Sb., V.: nhd. Hervorsprudelndes, Brand, brennen; ne. fire (N.), burn (V.); RB.: germ.; W.: s. germ. *brunad‑, *brunadn, *brunada‑, *brunadan, *bruna‑, *brunan, *brunaa‑, *brunaan, sw. M. (n), sw. M. (n), Brennen, Jucken; ae. bru-n‑e-a, sw. M. (n), Brennen, Jucken; W.: s. germ. *brunad‑, *brunadn, *brunada‑, *brunadan, sw. M. (n), Brennen, Jucken; ahd. bronado* 1, sw. M. (n), Krtze (F.) (2); W.: s. germ. *brunad‑, *brunadn, *brunada‑, *brunadan, sw. M. (n), Brennen, Jucken; ahd. brunnido* 2, sw. M. (n), Brennen, Jucken, Brandgeruch; W.: s. germ. *brunsti‑, *brunstiz, st. F. (i), Brand, Brennen; ahd. brunst* 11, st. F. (i), Brunst, Brennen, Brand; mhd. brunst, st. F., Brennen, Brand, Glut; nhd. Brunst, F., Feuersbrunst, Entzndung des Opfers, Morgenrte, DW 2, 437

*ghrti‑, idg., Sb.: nhd. Riechen; ne. smelling (N.); RB.: Pokorny 495; Hw.: s. *ghr‑; E.: s. *ghr

*ghnos, idg., Sb.: Vw.: s. *ghornos

*ghn-?, idg., V.: nhd. brennen?; ne. burn (V.); RB.: germ.; W.: s. germ. *anbrennan, st. V., entbrennen, anznden; anfrk. an-bren-n-en* 1, sw. V. (1), anznden, anbrennen, in Brand stecken; W.: s. germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; ae. for-br-n-an, for-br-n-an, sw. V. (1),. verbrennen, verzehrt werden; W.: s. germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; afries. ur‑bar-n-a 8, ur‑ber-n-a, *for‑bar-n-a, *for-ber-n-a, sw. V. (1), verbrennen; W.: s. germ. *farbrennan, st. V., verbrennen; ahd. firbrennen 27, sw. V. (1), verbrennen, anznden; mhd. verbrennen, sw. V., verbrennen, versengen, durch Feuer verwsten; vgl. nhd. verbrennen, st. V., verbrennen, durch Feuer vernichten, DW 25, 167; W.: s. germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; got. *bran-n-jan, sw. V. (1), verbrennen; W.: s. germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; afries. bar-n-a 50 und hufiger, ber-n-a, bur-n-a (2), sw. V. (1), st. V. (3a), brennen, verbrennen, anznden; W.: s. germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; anfrk. *bren-n-en?, sw. V. (1), brennen; W.: s. germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; as. brn‑n‑ian* 2, sw. V. (1a), verbrennen, brennen; mnd. bernen, barnen, burnen, sw. V.; W.: s. germ. *brannjan, sw. V., brennen, verbrennen; ahd. brennen 61, sw. V. (1a), brennen, anznden, lodern; mhd. brennen, sw. V., anznden, mit Feuer verwsten, destillieren; nhd. brennen, st. V., sw. V., brennen, verbrennen, anznden, DW 2, 365; W.: vgl. germ. *bruni‑, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; an. brun-i, st. M. (i?), Brand, Brennen; W.: vgl. germ. *bruni‑, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; ae. bry-n-e, st. M. (i), Brand, Feuer, Flamme, Fackel; W.: vgl. germ. *bruni‑, *bruniz, st. M. (i), Brand, Brennen; anfrk. brun-n-i* 1, st. M. (i?, ja?), Brandopfer; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; got. *bran-d-s (1), st. M. (a), Brand; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; got. *bran-d-a, sw. M. (n), Feuerbrand, Brand; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; got. *bran-d-s (2), *brans, st. M. (a), Schwert; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; an. brand-r (1), st. M. (a), Brand, Brennholz; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; ae. bran-d (1), bron-d (1), st. M. (a), Feuer, Flamme, Brand, Fackel; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; ae. bran-d (2), bron-d (2), st. M. (a), Schwert; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; afries. bran-d 50 und hufiger, bron-d, st. M. (a), Brand, Brennen, Feuerbrand, Niederbrennung; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; as. brand* 3, st. M. (a?, i?), Brand, brennendes Holzscheit; mnd. brant, M.; W.: vgl. germ. *branda‑, *brandaz, st. M. (a), Brand, Schwert; ahd. brant 65, st. M. (a?, i), Brand, Brandscheit, Brenneisen; mhd. brant, st. M., Feuerbrand, brennendes Holzscheit, Feuersbrunst; nhd. Brand, M., Brand, DW 2, 294