* (1), * (1), idg., Partikel, Adv., Prp.: nhd. zu, mit, nahe, bei, zusammen, unter, weg; ne. near (Adv.) to; RB.: Pokorny 280 (420/1), ind., iran., arm., gr., ital., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *ozdos; W.: gr. (o), Prverb; W.: s. gr. ar (ar), F., Genossin, Gattin, Frau; W.: s. gr. patroj (patros), Adj., vom selben Vater abstammend; W.: s. gr. lptein (olptein), V., abschlen, abreien, ausrupfen; W.: s. gr. trnein (otrnein), V., antreiben, beschleunigen, anregen; W.: s. gr. fllein (ophllein) (1), V., mehren, vermehren; W.: s. gr. feloj (phelos), N., Nutzen (M.), Vorteil, Frderung; W.: s. gr. tloj (tlos), M., Last, Mhe, Schmerz; W.: s. gr. trhrj (otrrs), Adj., hurtig, schnell; W.: s. gr. traloj (otralos), Adj., hurtig, schnell; W.: s. gr. yon (pson), N., Fleisch, Fisch, Gemse, Zubrot; W.: s. gr. qlein (ethlein), V., entschlossen sein (V.), bereit sein (V.), wollen (V.); W.: s. gr. ninnai (oninnai), V., ntzen, frdern, erfreuen; W.: s. gr. zoj (zos) (2), M., Begleiter, Gefhrte, Diener; W.: s. gr. brimoj (brimos), Adj., stark, gewaltig; W.: s. gr. kllein (okllein), V., auf den Sand treiben, stranden lassen, stranden; W.: germ. *‑, Prf., nach, an, heran; ae. ‑ (2), Prf.; W.: germ. *-, Prf., nach, an, heran; s. ahd. uohald 10, Adj., geneigt, schrg, steil, abschssig; W.: germ. *-, Prf., nach, an, heran; s. ahd. uokalo* 7, Adj., nach hinten kahl; W.: germ. *-, Prf., nach, an, heran; s. ahd. uokwemil* 4, uoquemil*, uokumil*, st. M. (a), Traubengewchs, Traube, Traubenkamm; W.: germ. *‑, Prf., nach, an, heran; s. ahd. uountarlh* 1, Adj., wechselseitig

* (2), * (2), idg., Interj.: nhd. he, oh; ne. (exclamation); RB.: Pokorny 281 (421/2), ind., gr., ital., germ., balt.; Vw.: s. *; W.: gr. (), (), Interj., oh!; W.: s. gr. (), Interj., he! holla!; lat. oh, Interj., halt!; W.: s. gr. p (p), Interj., ermunternder Zuruf der Ruderer; W.: s. gr. () (2), Interj., he!; W.: s. gr. (), Konj., oder; W.: s. gr. toi (tio), Adv., wahrlich, gewiss, oder doch; W.: germ. *a, Interj., ah?; s. ae. a (2), Interj., oh!, ach!; W.: germ. *a, Interj., ah?; ahd. a 3, suffig. Interj., ah; mhd. , Interj., ah (, EWAhd 1, 1); nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190

*e- (3), *ei‑, *i‑, idg., Pron.: nhd. der, er; ne. he, the, (demonstrative particle); RB.: Pokorny 281 (422/3), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *‑, *o‑, *it‑, *e‑, *d‑, *d‑, *etos, *eti‑ (?), *idha, *idhe, *idhi, *it‑, *m, *i, *ou‑, *oinos; W.: s. gr. j (hs), Relat.-Pron. (M.) nhd. welcher, der; W.: s. gr. - (e), Augment nhd. dann; W.: s. gr. (), Adv., wenn, wahrlich; W.: s. gr. (h), Relat.-Pron. (F.) nhd. welche; W.: s. gr. j (has), Adv., Konj., solange als; W.: s. gr. e (ei), Konj., wenn, falls, so; W.: s. gr. eqe (ethe), Adv., wenn doch; W.: s. gr. eta (eita), Adv., dann, hernach, danach, darauf, ferner; W.: s. gr. na (hna), Adv., Konj., damit; W.: s. gr. wj (hs) (1), Adv., Konj., so lange als, whrend (Konj.), solange bis; W.: s. gr. ooj (oios), Adj., allein, einzig; W.: s. gr. j (hs), Adv., Konj., wie, als, damit, mglichst; W.: s. gr. onoj (onos), M., Eins auf dem Wrfel; W.: vgl. gr. keqi (ekeithi), keqi (keithi), Adv., dort, daselbst; W.: vgl. gr. teroj (hteros), Pron., welcher von beiden, welcher von zweien; W.: vgl. gr. cqj (echths), Adj., gestern; W.: vgl. gr. nqa (ntha), Adv., da, dort, daselbst, hier; W.: vgl. gr. roj (hros) (1), M., Jahr; W.: s. gr. ra (hra), F., Frhling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; lat. hra, F., Zeit, Stunde; afries. r-e (1), st. F. (), Stunde; s. gr.? horlegia 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Uhr; W.: vgl. gr. peita (peita), Adv., alsdann, danach, hierauf; W.: vgl. gr. ke (ekei), Adv., dort, daselbst, damals, in jenem Fall; W.: vgl. gr. nqen (nthen), Adv., von da, dorther; W.: vgl. gr. qagenj (ithagens), Adj., ehelich, echt, rechtmig, adlig; W.: vgl. gr. foitn (phoitan), V., wiederholt gehen, hufig an einen Ort gehen, regelmig besuchen, umher schwrmen, besuchen; W.: s. lat. nus, Adj., eins; vgl. lat. ncia, F., Zwlftel, Lngenma, Gewicht (N.) (1); afries. e-n-ze 150 und hufiger?, st. F. (), Unze (Rechnungsmnze und Landma), zwanzig Quadratruten; W.: s. lat. nus, Adj., eins; vgl. lat. ncia, F., Zwlftel, Lngenma, Gewicht (N.) (1); lat. ncirius, Adj., ein Zwlftel enthaltend; mnd. unzer, mhd. unzer; an. vinz-ar-i, st. M. (ja), Schnellwaage; W.: s. lat. nus, Adj., eins; vgl. lat. nio, F., Eins; lat. nio, F., lngliche Zwiebel; germ. *unj, *unnj, F., Zwiebel; ahd. unna (1), st. F. (j?), sw. F. (n)?, Zwiebel; W.: vgl. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; ae. -n-cor, st. M. (a), Einsiedler; W.: vgl. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; ae. -n-cr-a, sw. M. (n), Einsiedler; W.: vgl. lat.-gr. anachoreta, M., Einsiedler; ahd. einkoran* Adj.=M., Ensiedler, Eremit; W.: germ. *i‑, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; as. h ca. 4877 (M.), h (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron., er, sie es; W.: germ. *i-, *id, Pron., es, *iz, *eiz, Pron., er, *it, Pron., es; ahd. er (1) 24400, her, siu (F.), iz (N.), sie (Pl.), Pers.-Pron., er, sie (= siu), es (= iz), sie (= sie, sio, siu) (Pl.); mhd. r, her, h, sie, si, s, siu, z, iz, sie, s, si, siu, Pron., er, sie, es, sie; nhd. er, sie, es, sie, Pron., er, sie, es, sie, DW 3, 680, 3, 1104, 16, 759; W.: s. germ. *iz, Pron., er; got. is 2176, ies, krimgot., Pers.-Pron., er (, Lehmann I27); W.: s. germ. *iz, *eiz, Pron., er; an. -e-s (1), e-r (1), Rel.-Pron.; W.: s. germ. *iz, *eiz, Pron., er; s. ae. ‑, Prf., derselbe; W.: vgl. germ. *ja, Partikel, ja; got. ja 8, Partikel, ja (, Lehmann J1); W.: vgl. germ. *ju, Adv., schon; got. ju 37, Adv., schon, doch, nun, jetzt (, Lehmann J10); W.: vgl. germ. *ju, Adv., schon; ae. go, i, Adv., einst, frher, schon; W.: vgl. germ. *ju, Adv., schon; ae. gan, gan-a, gn, gn-a, Adv., noch, nun, wieder, weiter, auerdem; W.: vgl. germ. *ju, Adv., schon; anfrk. j* 1, Adv., schon, nun; W.: vgl. germ. *ju, Adv., schon; as. j‑* 20, g‑i‑, i‑, Adv., schon; mnd. i, j, Adv., je, jemals; W.: vgl. germ. *ju, Adv., schon; ahd. j* 240, ju*, giu, Adv., schon, frher, einst, zuvor, einmal, nun, nunmehr, noch, nun noch; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; got. i-ba-i 69, i-ba, Partikel bei Fragen, Prohibitivpartikel m. Opt., ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; got. ja-ba-i 285=283, Konj., ob, wenn, wenn nur (, Lehmann J1); W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; an. e‑f (2), Konj., wenn; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; ae. g-ie-f (2), g-i-f, Konj., wenn, ob; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; afries. je-f (2) 59, je-f-t (3), e-f (2), jo-f (1), o‑f (3), Konj., wenn; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; as. a-f (2), Konj., wenn, ob; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; ahd. iba 11, st. F. (), Bedingung, wenn, das Wenn; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; ahd. ibu 1235, oba, uba, ubi, Konj., wenn, ob, falls; mhd. obe, Konj., wenn, falls, ob; s. nhd. ob, Konj., ob, als wenn, wenn auch, DW 13, 1050; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr, j-Rune; got. jr* 25=24, st. N. (a), Jahr, Zeit, j-Rune; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; an. -r (2), st. N. (a), Jahr, gutes Jahr, Fruchtbarkeit, Frhling; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; ae. ga-r, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; afries. j-r 80 und hufiger?, j-r, i-r, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; anfrk. j-r* 2, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; as. g‑‑r (1) 10, j--r*, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; ahd. jr* 21, st. N. (a), Jahr; mhd. jr, st. N., Jahr; nhd. Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein; got. ai-n-s 197, ita, krimgot., Adj. (a), Num. Kard., ein, allein, ein einziger (, Lehmann A78); W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein; an. ei‑n-n, Adj., ein, allein, irgendein; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein; ae. ‑n, ‑n, Adj., Adv., ein, allein, einzig, einzeln; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); ae. -n‑ian, sw. V. (2), vereinigen; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); ae. a-m-ber (1), a-m-bor, -m-ber, st. M. (a), st. F. (), st. N. (a), Eimer, Gef, Fass, Krug (M.) (1), Kanne; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); afries. -n 100 und hufiger?, -n, Pron., ein (Pron.); W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); anfrk. ei-n 1, Adj., Pron., Num. Kard., ein, allein; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); as. ‑n 365, Adj., Num. Kard., ein, einzig, allein; mnd. n, ein, Adj.; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); as. *g‑‑n?, Adj., Indef.-Pron., kein; mnd. gn, gein, Indef. Pron., kein; W.: vgl. germ. *aina‑, *ainaz, Num. Kard., ein (Num. Kard.); ahd. ein (1) 1829, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv., ein, einer, irgendein, nur; mhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, irgendwer, ein gewisser; nhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, DW 3, 112; W.: vgl. germ. *ainah‑, *ainahn, *ainaha‑, *ainahan, sw. Adj., einzig; got. ai-n-ah-a 3, sw. Adj., einzig (, Lehmann A71); W.: vgl. germ. *ainah‑, *ainahn, *ainaha‑, *ainahan, Adj., einzig; an. ei-n-g-a, Adj., einzig; W.: vgl. germ. *ainah‑, *ainahn, *ainaha‑, *ainahan, Adj., einzig; ae. -n-ga, Adj., Adv., einzig, allein; W.: vgl. germ. *ainah‑, *ainahn, *ainaha‑, *ainahan, Adj., einzig; as. ‑n‑ag 5, Adj., einzig; mnd. einich, Adj.; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; got. ai-n-li-f* 2, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; an. e-l-li-f-u, Num. Kard., elf

W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; ae. e-n‑le-f-an, -n‑le-f-an, -n‑leo-f-an, e‑l‑le-f-an, e‑nd‑le-f-an, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; afries. a-n-d‑lo-v-a 26, a-l-v-e, a‑l-v-ene, e-l‑le-v-a, Num. Kard., elf; W.: vgl. germ. *ainalibi, Num. Kard., elf; ahd. einlif 8, Num. Kard., elf; mhd. einlif, einlef, eilif, eilef, eilf, Num. Kard., elf; nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413

*e‑, ‑, idg., Adv.: nhd. dann, damals; ne. then; RB.: Pokorny 283; Vw.: s. *e- (3); W.: gr. - (e), Augment, dann; W.: s. gr. ke (ekei), ke (kei), Adv., dort, daselbst, damals, in jenem Fall; W.: s. gr. kenoj (ekeinos), kenoj (keinos), Demon.-Pron., der, der dort, jener; W.: s. gr. keqi (ekeithi), Adv., dort, daselbst; W.: s. gr. cqj (echths), Adj., gestern; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; got. i-ba-i 69, i-ba, Partikel bei Fragen, Prohibitivpartikel m. Opt., ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa; W.: vgl. germ. *jabai, Konj., wenn; got. ja-ba-i 285=283, Konj., ob, wenn, wenn nur; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; an. e‑f (2), Konj., wenn; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; ae. g-ie-f (2), g-i-f, Konj., wenn, ob; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; afries. je-f (2) 59, je-f-t (3), e-f (2), jo-f (1), o‑f (3), Konj., wenn; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; as. a-f (2), Konj., wenn, ob; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; as. e‑f 108, a-f, o-f, Konj., ob, wenn; mnd. ef, Konj., Adv.; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; ahd. iba 11, st. F. (), Bedingung, das Wenn; W.: vgl. germ. *jabai, *ibai, Konj., wenn; ahd. ibu 1235, oba, uba, ubi, Konj., wenn, ob, falls, wenn auch, obgleich; mhd. obe, Konj., wenn, falls, ob; s. nhd. ob, Konj., ob, als wenn, wenn auch, DW 13, 1050

*, (*), idg., Prp., Postp., Prf.: nhd. an, hinzu, von ... weg, annhernd; ne. to (Prp.); W.: germ. , , Prf., un; as. (2), Prf., un; W.: germ. *, *, Prf., un‑ ahd. , Prf., von, weg, fort, fehlend, verkehrt (, EWAhd 1, 3); mhd. , Prf. (zur Bezeichnung des Gegensatzes), un‑

*‑, idg., Adv.: Vw.: s. *e‑

*ebhi?, *obhi, *bhi, idg., Prp., Prf.: nhd. auf, zu, hin, bei; ne. up to; RB.: Pokorny 287 (423/4), ind., iran., ital.?, germ., balt.?, slaw.; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; got. bi 376=373, Prp., Prf., um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, ber (, Lehmann B44); W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be... ae. be, b, Adv., Prp., Prf., bei, an, mit, zu, betreffs; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; afries. bi-, Prf., be...; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; afries. b 148 und hufiger, be, Adv., Prp., bei, nach, gem; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; anfrk. bi (1) 2, Prp., bei; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; anfrk. bi- (2), Prf. be...; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; anfrk. be, Prp., bei; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; as. bi 167, b, be, Prf., Prp., bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen; mnd. bi, Prp., Adv.; W.: s. germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; as. bi‑thiu 3, Adv., darum; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be..; ahd. bi, be, Prf., be...; mhd. be‑, Prf., be‑; nhd. be‑, Prf., be...; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; ahd. b 1200, bi, Adv., Prp., Prf., bei, auf, an; mhd. b, Adv., Prp., bei, an, auf, zu; nhd. bei, Adv., Prp., bei, beinahe, DW 1, 1346; W.: germ. *bi, Prp., Prf., bei, um, be...; s. ahd. bdiu 263 und hufiger, bidiu, Adv., Konj., bei dem, dabei, deswegen; W.: s. germ. *eb, *ebi, Prp., auf; ae. eof-ot, st. N. (a), Verbrechen, Snde, Schuld; W.: s. germ. *obat‑, Sb., Zukost, Obst; anfrk. ov-it* 9, st. N. (a), Obst, Frucht; W.: s. germ. *obat‑, Sb., Zukost, Obst; ae. of‑et, st. N. (a), Obst, Frucht, Gemse; W.: s. germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; ahd. obaz 20, st. N. (a), Zukost, Obst, Frucht; mhd. obez, st. N., Baumfrucht, Obst; nhd. Obst, N., Obst, DW 13, 1121

*ed-, idg., V.: nhd. essen; ne. eat (V.); RB.: Pokorny 287 (424/5), ind., iran., arm., phryg./dak.?, gr., ill.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *edono‑, *edmen‑, *eden, *do‑, *do‑, *d, *edont‑, *des‑; W.: gr. dein (dein), V., essen, fressen, verprassen; W.: s. gr. desma (desma), N., Essen (N.), Speise; W.: s. gr. edar (eidar), N., Essen (N.), Speise, Futter (N.) (1); W.: s. gr. dhtj (dts), F., Essen (N.), Speise; W.: s. gr. dann (dann), N., Essen (N.), Speise; W.: s. gr. sqein (esthein), V., essen, fressen; W.: s. gr. doj (ods), M., Zahn; W.: vgl. gr. dunn (odynan), V., Schmerz verursachen, betrben; W.: vgl. gr. dnh (odn), duna (dyna), F., Schmerz, Qual; W.: vgl. gr. dnein (dnein), V., in den Wehen sein (V.); W.: vgl. gr. dresqai (odresthai), V., Schmerz empfinden, jammern; W.: vgl. gr. dj (ds), F., Geburtsschmerz; W.: vgl. gr. dwd (dd), F., Speise, Futter (N.) (1), Kder; W.: vgl. gr. riston (riston), N., Frhstck; W.: vgl. gr. deipnhstj (deipnstos), M., Essenszeit; W.: s. gr. dorphstj (dorpsts), M., Zeit des Abendmahls, Abend; W.: vgl. gr. Dnduma (Dndyma), N.=ON, Dindymos (Berg in Phrygien); W.: vgl. gr. Dndumoj (Dndymos), M.=ON, Dindymos (Berg in Phrygien); W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; got. it-an 4, st. V. (5), essen (, Lehmann I29); W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; an. et-a (2), st. V. (5), essen; W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; ae. et-an, st. V. (5), essen; W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; afries. it-a 5, et-a, st. V. (5), essen; W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; anfrk. et-an* 2, st. V. (5), essen; W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; as. et‑an 2, st. V. (5), essen; mnd. ten, st. V.; W.: germ. *etan, st. V., essen, verzehren; ahd. ezzan (1) 191, st. V. (5), essen, speisen, fressen; mhd. zzen, st. V., essen; nhd. essen, st. V., essen, DW 3, 1160; W.: s. germ. *faretan, *fraetan, st. V., fressen, verzehren; got. fra-it-an* 4, unreg. st. V. (5), verzehren, fressen; W.: s. germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; ae. fr‑et‑an, st. V. (5), fressen, aufessen, verzehren, brechen; W.: s. germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; afries. fr-et-a* 1, st. V. (5), fressen; W.: s. germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; as. fr‑et‑an* 3, far-et-an*, st. V. (5), fressen; mnd. vreten, st. V.; W.: s. germ. *faretan, *fraetan, sw. V., fressen, verzehren; ahd. firezzan* 37, frezzan*, st. V. (5), fressen, verschlingen, auffressen; mhd. verzzen, vrzzen, st. V., aufessen, verzehren, fressen; nhd. fressen, st. V., fressen, DW 4, 132; W.: s. germ. *gaetan, st. V., (verstrktes) essen, verzehren; ahd. giezzan* 5, st. V. (5), essen, speisen, verzehren; mhd. gezzen, st. V., essen, speisen, fressen; fnhd. geessen, st. V., essen, DW 4, 2057; nhd. (schweiz.-lt.) geessen, st. V., essen, speisen, fressen, Schweiz. Id. 1, 525, (schwb.) geessen, st. V., essen, speisen, fressen, Fischer 3, 151; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; got. *at-jan, sw. V. (1), essen lassen?; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; afries. et-t-a (1) 1, sw. V. (1), beweiden; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; vgl. afries. t‑wand 1 und hufiger?, Sb., Speise; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; anfrk. t-on*, sw. V. (2), essen, speisen, fttern; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; ahd. zen* 9, sw. V. (1a), atzen, jemandem zu essen geben, fttern; mhd. zen, sw. V., tzen, speisen; nhd. tzen, atzen, sw. V., tzen, fttern, DW 1, 596; W.: s. germ. *atjan, sw. V., essen lassen; ahd. ezzen* 6, sw. V. (1b), tzen, qulen, beien; mhd. atzen, etzen, sw. V., speisen, bekstigen, abweiden; nhd. tzen, sw. V., fttern, durch Speise locken, beien, DW 1, 596; W.: vgl. germ. *etula‑, *etulaz, Adj., essend, fressend; ae. et‑ol, et-t-ul, Adj., gefrig; W.: vgl. germ. *tula‑, *tulaz, *tula‑, *tulaz, Adj., gefrig, essend, fressend; ahd. zal* 1, Adj., gefrig; W.: vgl. germ. *etuna‑, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfra; an. jt-un-n, st. M. (a), Riese (M.); W.: vgl. germ. *etuna‑, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfra; ae. eot-en, st. M. (a), Riese (M.), Gigant, Monster; W.: vgl. germ. *obat‑, Sb., Zukost, Obst; ae. of‑et, st. N. (a), Obst, Frucht, Gemse; W.: vgl. germ. *obat‑, Sb., Zukost, Obst; anfrk. ov-it* 9, st. N. (a), Obst, Frucht; W.: vgl. germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; ahd. obaz 20, st. N. (a), Zukost, Obst, Frucht; mhd. obez, st. N., Baumfrucht, Obst; nhd. Obst, N., Obst, DW 13, 1121; W.: vgl. germ. *tans, M., Esser, Zahn; anfrk. tand* 2, st. M. (i), Zahn; W.: vgl. germ. *tans, M., Esser, Zahn; as. t‑and* 1, st. M. (i), Zahn; W.: vgl. germ. *tans, M., Esser, Zahn; ahd. zan 46, zand*, zant, st. M. (i), Zahn; mhd. zan, zant, st. M., Zahn; nhd. Zahn, M., Zahn, DW 31, 123; W.: vgl. germ. *tenda‑, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; an. ti-n-d-r, st. M. (a), Spitze, Zinke; W.: vgl. germ. *tenda‑, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; ahd. zint 4, st. M. (a?, i?), Zinke, Zahn am Rechen; mhd. zint, st. M., Zacken, Zinke; s. nhd. (lt.) Zind, Zint, M., F., Zahn, Zinke, Zacke, DW 31, 1384, 1536; W.: vgl. germ. *tanu‑, *tanuz, st. M. (u), Zahn; an. t-nn, ta-nu-, F. nhd. Zahn; W.: vgl. germ. *tunu‑, *tunuz, st. M. (u), Zahn; got. t-un-u-s* 4, st. M. (u), Zahn (, Lehmann T39); W.: vgl. germ. *tunu‑, *tunuz, st. M. (u), Zahn; got. *t-und-i, st. F. (j), Dorn, Zahn; W.: vgl. germ. *tunu‑, *tunuz, st. M. (u), Zahn; afries. t-th 32, st. M. (u?), Zahn; W.: vgl. germ. *tunska‑, *tunskaz, st. M. (a), Zahn; afries. t-usk 22, t-osk, st. M. (a), Zahn

*ed-, idg., Adj., Sb.: nhd. geniebar, Essen; ne. eatable; RB.: Pokorny 288; W.: germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; an. t, st. N. (a), Speise, Essen (N.); W.: germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen, Aas; ae. s, s, st. N. (a), Aas, Nahrung, Futter (N.) (1), Kder; W.: germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; anfrk. t* 1, st. N. (a), Speise, Essen (N.); W.: germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; as. t 2, st. N. (a), Speise, Essen (N.); mnd. t, N.; W.: germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen, Aas; ahd. z (1) 10, st. N. (a), Aas, Fra, Essen (, EWAhd 1, 406); mhd. z, st. N., Speise fr Menschen und Tier; nhd. Aas, N., Aas, DW 1, 6; W.: germ. *ta‑, *taz, *ta‑, *taz, st. M. (a), Essen, Aas, Speise; ae. t, t, st. M. (a), st. F. (), st. N. (a), Speise, Nahrung, Fleisch, Ftterung; W.: germ. *ta‑, *taz, *ta‑, *taz, st. M. (a), Essen (N.), Aas; germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; afries. t* 1, Sb., Essen (N.), Fra; W.: germ. *ta‑, *tam, *ta‑, *tam, st. N. (a), Essen (N.), Aas; afries. t‑en 1, st. N. (a), Essen (N.); W.: germ. *tja‑, *tjam, *tja‑, *tjam, Adj., Essen (N.); an. t-i (2), st. N. (ja), Essen (N.); W.: s. germ. *tj‑, *tjn, *tja‑, *tjan, *tj‑, *tjn, *tja‑, *tjan, sw. M. (n), Esser; ae. *t-a, sw. M. (n), Esser; W.: s. germ. *ti‑, *tiz, *ti‑, *tiz, Adj., essend, essbar; an. t-r, Adj.,. essbar; W.: s. germ. *sa‑, *saz, *sa‑, *saz, st. M. (a), Aas, Essen; vgl. ae. *s-n, *s-en, *s-n, st. F. (), sung; W.: s. germ. *sa‑, *saz, *sa‑, *saz, st. M. (a), Aas, Essen; vgl. ae. *t-er, et-er, st. M. (a), Krper

*d‑, idg., Konj.: nhd. darauf, und; ne. and; RB.: Pokorny 284; Vw.: s. *e- (3), *d‑; E.: s. *e- (3)

*d, idg., F.: nhd. Essen, Speise; ne. food; RB.: Pokorny 288; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed‑; W.: germ. *obat‑, Sb., Zukost, Obst; ae. of‑et, st. N. (a), Obst, Frucht, Gemse; W.: germ. *obat‑, Sb., Zukost, Obst; anfrk. ov-it* 9, st. N. (a), Obst, Frucht; W.: germ. *obat-, Sb., Zukost, Obst; ahd. obaz 20, st. N. (a), Zukost, Obst, Frucht; mhd. obez, st. N., Baumfrucht, Obst; nhd. Obst, N., Obst, DW 13, 1121

*des‑, idg., Sb.: nhd. Essen, Speise; ne. food; RB.: Pokorny 288; Vw.: s. *ed-; E.: s. *ed‑; W.: s. gr. dwd (dd), F., Speise, Futter (N.) (1), Kder; W.: vgl. gr. dj (ds), F., Geburtsschmerz; W.: vgl. gr. dnein (dnein), V., in den Wehen sein (V.); W.: germ. *etuna‑, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfra; an. jt-un-n, st. M. (a), Riese (M.); W.: germ. *etuna‑, *etunaz, st. M. (a), Riese (M.), Vielfra; ae. eot-en, st. M. (a), Riese (M.), Gigant, Monster

*d, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *do‑

*do‑, *d, idg., Adj., Sb.: nhd. essbar, Speise; ne. eatable; RB.: Pokorny 288; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed

*edmen‑, idg., Sb.: nhd. Essen; ne. food; RB.: Pokorny 287; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed

*do‑, idg., Sb.: nhd. Essen, Speise; ne. food; RB.: Pokorny 288; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed

*edono‑, idg., Sb.: nhd. Essen; ne. food; RB.: Pokorny 287; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed

*edont-, *dont-, *dt‑, idg., Sb.: nhd. Zahn; ne. tooth (N.); RB.: Pokorny 289; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed‑; W.: gr. doj (ods), M., Zahn; W.: s. germ. *tans, M., Esser, Zahn; anfrk. tand* 2, st. M. (i), Zahn; W.: s. germ. *tans, M., Esser, Zahn; as. t‑and* 1, st. M. (i), Zahn; W.: s. germ. *tans, M., Esser, Zahn; ahd. zan 46, zand*, zant, st. M. (i), Zahn; mhd. zan, zant, st. M., Zahn; nhd. Zahn, M., Zahn, DW 31, 123; W.: s. germ. *tenda‑, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; an. ti-n-d-r, st. M. (a), Spitze, Zinke; W.: s. germ. *tenda‑, *tendaz, st. M. (a), Zacke, Zinne; ahd. zint 4, st. M. (a?, i?), Zinke, Zahn am Rechen; mhd. zint, st. M., Zacken, Zinke; s. nhd. (lt.) Zind, Zint, M., F., Zahn, Zinke, Zacke, DW 31, 1384, 1536; W.: vgl. germ. *tanu‑, *tanuz, st. M. (u), Zahn; an. t-nn, ta-nu-, F. nhd. Zahn; W.: vgl. germ. *tunu‑, *tunuz, st. M. (u), Zahn; got. *t-und-i, st. F. (j), Dorn, Zahn; W.: vgl. germ. *tunu‑, *tunuz, st. M. (u), Zahn; got. t-un-u-s* 4, st. M. (u), Zahn; W.: vgl. germ. *tunu‑, *tunuz, st. M. (u), Zahn; germ. *tans, M., Zahn, Esser; s. afries. t-th 32, st. M. (u?), Zahn; W.: vgl. germ. *tunska‑, *tunskaz, st. M. (a), Zahn; afries. t-usk 22, t-osk, st. M. (a), Zahn

*eden‑, idg., Sb.: nhd. Essen; ne. food; RB.: Pokorny 287; Vw.: s. *ed‑; E.: s. *ed

*edh (1), idg., Adj.: nhd. spitz; ne. sharp (Adj.), pointed; RB.: Pokorny 289 (425/6), ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *edhlos; W.: s. lat. ebulus, F., Niederholunder, Attich; vgl. ae. eof-ol-e, sw. F. (n), Endivie; W.: s. gall. odocus, M., Attich; germ. *aduhha-, *aduhhaz, *adahha-, *adahhaz, st. M. (a), Attich, s. EWAhd 1, 389; as. aduk 2?, adik*, st. M. (a?, i?), Attich, Ackerholunder; mnd. adich, M.; W.: s. gall. odocus, M., Attich; germ. *aduhha-, *aduhhaz, *adahha-, *adahhaz, st. M. (a), Attich, s. EWAhd 1, 389; ahd. attiho* 6, aticho, st. M. (n), Attich, Koriander; mhd. atich, atech, st. M., Attich; nhd. Attich, M., Attich, Zwergholunder; W.: s. gall. odocus, M., Attich; germ. *aduhha, *aduhhaz, *adahha, *adahhaz, st. M. (a), Attich; ahd. atuh 60, st. M. (a?, i?), Attich, Zwergholunder; mhd. atech, atich, st. M., Attich; nhd. Attich, M., Attich, Zwergholunder, DW 1, 595

*edh- (2), idg., Sb.: nhd. Stecken, Zaun; ne. fence (N.) of stakes; RB.: Pokorny 290 (426/7), gr.?, germ., slaw.; W.: s. germ. *edara‑, *edaraz, st. M. (a), Gehege, Etter; as. ed‑er* 1, ed-or*, st. M. (a), Zaun, Etter; mnd. eder, der, M.; W.: s. germ. *edara‑, *edaraz, st. M. (a), Gehege, Etter; ahd. etar 1, st. M. (a), N. (a), Rand, Zaun; mhd. ter, der, st. M., sw. M., st. N., sw. N., Zaun, Rand; nhd. Etter, M., Etter, Rand, Zaun, DW 3, 1180

*edhlos, idg., Adj.: nhd. stechend; ne. stabbing (Adj.); RB.: Pokorny 289; Vw.: s. *edh- (1); E.: s. *edh- (1)

*eg-, idg., Sb.: nhd. Mangel (M.); ne. lack (N.); RB.: Pokorny 290 (427/8), ital., germ.; W.: s. as. ek‑ir 2, ek-k-or*, Adv., nur; W.: s. ahd. ekkordi* (1) 5, eckordi*, Adj., klein, gering, unbedeutend, zart

*g‑, idg., Sb., V.: Vw.: s. *g

*e-, idg., Pron.: nhd. ich; ne. I; RB.: Pokorny 291 (429/10), ind., iran., arm., gr., ill., ital., germ., balt., slaw., toch., heth.; Vw.: s. *eom, *me- (1); W.: gr. g (eg), Pers.-Pron., ich; W.: germ. *ik‑, Pron., ich; got. ik 872=870, krimgot., ich, Pers.-Pron., ich (, Lehmann I14); W.: germ. *ik‑, Pron., ich; an. ek, Pron., ich; W.: germ. *ik‑, Pron., ich; ae. ic, ih, Pers.-Pron., ich; W.: germ. *ik‑, Pron., ich; afries. ik 74, Pron., ich; W.: germ. *ik‑, Pron., ich; anfrk. ik 216, ih, Pers.-Pron. (1. P. Sg.), ich; W.: germ. *ik‑, Pron., ich; as. ik 547, ek, as, Pers.‑Pron., ich; W.: germ. *ik-, Pron., ich; ahd. ih 6300, Pers.-Pron., ich; mhd. ich, Pron., ich; nhd. ich, Pron., ich, DW 10, 2017

*, *‑, *‑, idg., V.: nhd. sprechen, sagen; ne. speak, say (V.); RB.: Pokorny 290 (428/9), ind.?, iran.?, arm., gr., ital.; W.: gr. () (1), V. (3. Pers. Sg. Imperf.), er sprach, er sagte; W.: vgl. gr. nwgmen (angmen), V., gebieten, auffordern, befehlen

*‑, idg., Pron.: Vw.: s. *

*egnis, *ognis, idg., M.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); RB.: Pokorny 293 (433/14), ind., ital., balt., slaw., heth.?

*e, idg., Pron.: Vw.: s. *eom

*eom, *ehom, *eo, idg., Pron.: nhd. ich; ne. I; RB.: Pokorny 291; Vw.: s. *e‑; E.: s. *e

*egro-?, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *agro

*ehero, idg., Sb.: nhd. Landsee?, See (M.)?; ne. lake (N.) (2)?; RB.: Pokorny 291 (430/11), phryg./dak., gr.?, ill.?, balt., slaw.; W.: s. gr. 'Acrwn (Achrn), M., Acheron (Unterweltfluss); lat. Acherns, Accherns, M.=FlN, F.=FlN, Acheron (Unterweltfluss); W.: s. gr. cerwj (achers), F.? nhd. Silberpappel, Weipappel

*ehi-, idg., Sb.: nhd. Igel; ne. hedgehog; RB.: Pokorny 292 (431/12), arm., phryg./dak., gr., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *ehinos, *anghi- (?); W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; got. *igi-l-s?, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; an. gu-l-l, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; ae. gel, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; as. igi-l 4, st. M. (a), Igel; mnd. (nur vereinzelt belegt) gel, M., Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; ahd. igil 46, st. M. (a), Igel; mhd. igel, st. M., Igel, eine Art Belagerungsmaschine; nhd. Igel, M., Igel, DW 10, 2044

*ehi‑, idg., Sb.: nhd. Schlange, Wurm; ne. snake (N.); RB.: Pokorny 43; Vw.: s. *anghi

*ehinos, idg., Sb., Adj.: nhd. zur Schlange gehrig, Schlangenfresser; ne. concerning snakes; RB.: Pokorny 292; Vw.: s. *ehi‑; W.: gr. cnoj (echinos), M., Igel, Seeigel, Meerigel; lat. echnus, M., Igel, Seeigel, Meerigel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; got. *igi-l-s?, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; an. gu-l-l, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; ae. gel, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; as. igi-l 4, st. M. (a), Igel; mnd. (nur vereinzelt belegt) gel, M., Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; ahd. igil 46, st. M. (a), Igel; mhd. igel, st. M., Igel, eine Art Belagerungsmaschine; nhd. Igel, M., Igel, DW 10, 2044

*ehom, idg., Pron.: Vw.: s. *eom

*ehs, *ehz, idg., Prp.: nhd. aus; ne. out of; RB.: Pokorny 292 (432/13), arm.?, gr., ital., kelt., balt., slaw.; W.: gr. x (ex), j (es), Prp., aus, hinaus, seit; W.: s. gr. ktj (ekts), Adv., auen, auerhalb; W.: s. gr. scatoj (schatos), Adj. (Superl.) nhd. uerste, letzte, rgste; W.: vgl. gr. cqesqai (chthesthai), V., hassen?; W.: vgl. gr. cqrj (echthrs) (2), M., Feind, Gegner; W.: vgl. gr. cqoj (chthos), M., Hass, Groll, Feindschaft; W.: vgl. gr. cqrj (echthrs) (1), Adj., verhasst, zuwider seiend; W.: gr. x (ex), Prp., aus, hinaus; s. gr. xorkzein (exorkzein), V., schwren lassen, beschwren, durch Beschwrung austreiben; vgl. lat. exorcista, M., Geisterbeschwrer; afries. ex-o-rc-ista 2, ex-o-rz-ista, afries, sw. M. (n), Exorzist, Priester des zweiten Grades der niederen Weihen; W.: lat. ex, Prp., aus; s. lat. mendre, V., verbessern, ausbessern, heilen; an. e-mend-er-a, sw. V., verbessern; W.: lat. ex, Prp., aus; s. lat. mendre, V., verbessern, ausbessern, heilen; an. e-mend-a, sw. V., verbessern

*ehz, idg., Prp.: Vw.: s. *ehs

*ehi‑, *ohi‑, idg., Sb.: nhd. Schlange, Wurm; ne. snake (N.); RB.: Pokorny 43; Vw.: s. *anghi

*ehem, *eheu, *eho, idg., Interj.: nhd. aha; ne. (exclamation); RB.: Pokorny 293 (434/15), ind., ital., germ.; W.: lat. heu, Interj., ha!, ach!; ae. u‑w, Interj., wehe!

*eheu, idg., Interj.: Vw.: s. *ehem

*eho, idg., Interj.: Vw.: s. *ehem

*ei- (1), idg., V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: Pokorny 293 (435/16), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Vw.: s. *eidh‑, *eigh‑, *it‑, *‑, *ito‑, *oi, *oio‑, *oito‑, *iter, *ro- (?);.: gr. nai (inai), V., gehen, fahren, kommen; W.: s. gr. sqmj (isthms), M., Hals, Kehle (F.) (1), Landenge; nhd. Isthmus, M., Isthmus, Landenge; W.: s. gr. ecesqai (echesthai), V., sich rasch aufmachen, weggehen, abziehen, fortsegeln, umkommen; W.: s. gr. ocesqai (ochesthai), V., sich rasch aufmachen, weggehen, fortgehen, abziehen, fortsegeln, umkommen, fort sein (V.); W.: s. gr. qma (thma), N., Schritt, Gang (M.) (1); W.: vgl. gr. cnion (chnion), N., Fuspur; W.: vgl. gr. tamj (itams), Adj., draufgehend, dreist, keck, unverschmt; W.: vgl. gr. ocnen (oichnein), V., fortgehen, gehen; W.: vgl. gr. thj (ts) (1), Adj., dreist, keck, unverschmt; W.: vgl. gr. ra (hra), F., Frhling, Jugendzeit, Jahreszeit, Zeitabschnitt; afries. r-e (1), st. F. (), Stunde; W.: s. gr. roj (hros) (1), M., Jahr; W.: vgl. gr. poij (pois), Adj., beschaffen (Adj.); W.: vgl. gr. pooj (poios), Adv., wie beschaffen? (Adv.); W.: vgl. gr. foitn (phoitan), V., wiederholt gehen, hufig an einen Ort gehen, regelmig besuchen, umher schwrmen, besuchen; W.: lat. re, V., gehen, reisen; vgl. mlat. comes stabul, M., Aufseher des Stalles; mnd. konstabel, kunstavel, M., Stallmeister?; an. konstabl, konstafl, M., Stallmeister, Marschall; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr, j-Rune; got. jr* 25=24, st. N. (a), Jahr, Zeit, j-Rune; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; an. -r (2), st. N. (a), Jahr, gutes Jahr, Fruchtbarkeit, Frhling; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; ae. ga-r, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; afries. j-r 80 und hufiger?, j-r, i-r, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; anfrk. j-r* 2, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; as. g‑‑r (1) 10, j--r*, st. N. (a), Jahr; W.: vgl. germ. *jra‑, *jram, *jra‑, *jram, st. N. (a), Jahr; ahd. jr* 21, st. N. (a), Jahr; mhd. jr, st. N., Jahr; nhd. Jahr, N., Jahr, DW 10, 2230; W.: s. germ. *eiiat, V. (3. Pers. Sg. Prt.), ging, fuhr; s. ae. o-d-e, sw. V. (3. Pers. Sg. Prt. Akt.), ging; W.: s. germ. *ljan, sw. V., eilen, schnell gehen; afries. -l-a 1 und hufiger?, sw. V. (1), eilen; W.: s. germ. *ljan, sw. V., eilen, schnell gehen; anfrk. l-on* 1, sw. V. (1), eilen; W.: s. germ. *ljan, sw. V., eilen, schnell gehen; ahd. len 180, sw. V. (1a), eilen, streben, sich bemhen; mhd. len, sw. V., befleiigen, eilen, beeilen; nhd. eilen, sw. V., hasten, eilen, DW 3, 106; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; got. ai--s* 4, st. M. (a), Eid (, Lehmann A91); W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; an. ei--r, st. M. (a), Eid; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ae. -, st. M. (a), Eid; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; afries. -th 200 und hufiger?, -th, st. M. (a), Eid; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; as. ‑th* 3, st. M. (a), Eid; mnd. eit, t, M. und N.; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; as. i‑d‑i‑s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; lang. *aid, st. M. (a), Eid; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis; mhd. eit, st. M., st. F., Eid, Anrufung des gttlichen Gerichts; nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82; W.: vgl. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau; W.: vgl. germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; afries. m-n--th 12, st. M. (a), Meineid; W.: vgl. germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; as. m‑‑n‑th 3, st. M. (a), Meineid; W.: vgl. germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; ahd. meineid* 5, st. M. (a), Meineid; mhd. meineit, st. M., Meineid; nhd. Meineid, M., falscher Eid, Meineid, DW 12, 1922; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; ae. (2), w, st. F. (i), Recht, Gesetz, Satzung, Religion; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; afries. (2) 8, (2), F., Gesetz; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; afries. -w-a (1) 18, -w-e, , jou-w-e, F., Gesetz, Recht, Ewigkeit; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; as. w‑a 3, st. F. (j), sw. F. (n), Recht, Gesetz; mnd. ewe, F.; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; anfrk. w-a* (1) 1, st. F. (), Recht, Gesetz; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; as. o 22, u, *, g-o*, g-io*, st. M. (wa), Recht, Gesetz; s. mnd. , F.; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; lat.-ahd. ewa 9 und hufiger?, F., Recht, Gesetz; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; ahd. wa* (1)? 238, a, o*, st. F. (jc), sw. F. (n), Gesetz, Recht, Regel; mhd. we, , st. F., Gewohnheitsrecht, Recht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39; W.: vgl. germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; ahd. w* 4, st. F. (), Gesetz, Testament, Religion; s. mhd. we, st. F., Gewohnheitsrecht, Recht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; got. *w--d-s, Adj. (a), weit; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; an. v---r, Adj.,. weit, gerumig; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; afries. w--d 4, Adj., weit, breit; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; afries. w--d‑e (2) 1 und hufiger?, Adv., sehr; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; anfrk. *w-d?, Adj., weit; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; as. w‑‑d* 19, Adj., weit, breit, ausgedehnt, entfernt; W.: vgl. germ. *wda‑, *wdaz, Adj., weit; ahd. wt* 49, Adj., weit, breit, gro; mhd. wt, Adj., weit; nhd. weit, Adj., Adv., weit, DW 28, 1229; W.: vgl. germ. *wdjan, sw. V., erweitern, ausdehnen; an. v---a (1), sw. V. (1), weit machen, erweitern; W.: vgl. germ. *wdjan, sw. V., erweitern, ausdehnen; ahd. wten 1, sw. V. (1a), weiten, erweitern, fortpflanzen; mhd. wten, sw. V., erweitern; nhd. weiten, sw. V., weiten, weiter machen, DW 28, 1277; W.: vgl. germ. *wdkn, sw. V., ausdehnen; an. v-i--k-a, sw. V. (2), ausdehnen, weiten; W.: vgl. germ. *wdi, *wde, st. F. (), Weite; an. v--d-d, st. F. (), Weite

*i (2), idg., Interj.: nhd. ei, ach; ne. (exclamation); RB.: Pokorny 297 (436/17), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; L.: W.: gr. ea (eia), Interj., wohlan!; W.: s. gr. een (eien), Interj., nun gut, sei es

*ei- (3), idg., Adj.: nhd. rtlich, bunt; ne. bright, reddish; RB.: Pokorny 297 (437/18), ind., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *eio‑, *ei; .: s. gr. h (), F., Elsbeerbaum, zahme Eberesche, Sperberbaum; W.: s. gr. a (a) (1), F., Elsbeerbaum, zahme Eberesche, Sperberbaum; W.: s. gr. oh (o) (1), F., Elsbeerbaum, zahme Eberesche, Sperberbaum; W.: s. lat. va, F., Traube, Zpchen im Halse; ae. f (2), st. M. (a), Zpfchen; an. f-r (2), st. M. (a?), Zpfchen; W.: s. germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; an. r, st. M. (a), Eibe, Bogen; W.: s. germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; ae. -w, o-h, o-w (1), -h, o-h, st. M. (a), Eibe; W.: s. germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; ae. o-w (1), st. F. (), Eibe; W.: s. germ. *gwa, *gwaz, st. M. (a), Eibe; as. h* 1, ch*, st. M. (a), Eibe; W.: s. germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; ahd. go* 2, sw. M. (n), Eibe; W.: s. germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; vgl. ahd. wa 17, eiba, st. F. (c), sw. F. (n), Eibe; mhd. we, be, st. F., Eibe, Bogen aus Eibenholz; nhd. Eibe, F., Eibe, DW 3, 77

*ei- (4), *oi‑, idg., Sb.: nhd. Stange, Deichsel; ne. stake (N.), shaft; RB.: Pokorny 298 (438/19), ind., gr., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *oes‑; W.: s. gr. oax (oax), M., Griff am Steuerruder, Jochring; W.: s. gr. oion (oiion), N., Griff am Steuerruder; W.: s. germ. *air, st. F. (), Ruder; an. -r (1), -r, st. F. (), Ruder; W.: s. germ. *air, st. F. (), Ruder; ae. ‑r (2), st. F. (), Ruder

*ei-, idg., Pron.: Vw.: s. *e‑ (3)

*eibh, *oibh‑, *ebh‑, idg., V.: nhd. beischlafen; ne. copulate; RB.: Pokorny 298 (439/20), ind., gr., ill., germ., slaw.; L.: W.: s. gr. oflhj (oiphls), Adj., unzchtig; W.: s. gr. Obaloj (Obalos), M.=PN, Oibalos

*eidh-, idg., V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: Pokorny 295; Vw.: s. *ei- (1); E.: s. *ei- (1); W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; got. ai--s* 4, st. M. (a), Eid (, Lehmann A91); W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; an. ei--r, st. M. (a), Eid; W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ae. -, st. M. (a), Eid; W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; afries. -th 200 und hufiger?, -th, st. M. (a), Eid; W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; as. ‑th* 3, st. M. (a), Eid; mnd. eit, t, M. und N.; W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; lang. *aid, st. M. (a), Eid; W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis; mhd. eit, st. M., st. F., Eid, Anrufung des gttlichen Gerichts; nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82; W.: s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau; W.: vgl. germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; afries. m-n--th 12, st. M. (a), Meineid; W.: vgl. germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; as. m‑‑n‑th 3, st. M. (a), Meineid; W.: vgl. germ. *mainaia‑, *mainaiaz, st. M. (a), Meineid; ahd. meineid* 5, st. M. (a), Meineid; mhd. meineit, st. M., Meineid; nhd. Meineid, M., falscher Eid, Meineid, DW 12, 1922

*eig, *oig‑, idg., V.: nhd. jammern, bitten; ne. lament (V.); RB.: Pokorny 298 (440/21), gr., kelt., germ.; W.: s. gr. oktoj (oiktos), M., Jammern, Wehklagen (N.), Mitleid, Erbarmen; W.: s. gr. oktrein (oiktrein), V., bemitleiden, beklagen; W.: s. gr. oktrj (oiktrs), Adj., Mitleid erweckend, bejammernswert, klglich, erbrmlich; W.: s. gr. oktzein (oiktzein), V., bemitleiden, beklagen

*eigh, idg., V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: Pokorny 293; Vw.: s. *ei- (1); E.: s. *ei- (1)

*ik-, idg., V.: nhd. haben, eignen, vermgen; ne. possess; RB.: Pokorny 298 (441/22), ind., iran., germ., toch.?; W.: germ. *aigan, Prt.-Prs., haben; got. aig-an* 32, Prt.-Prs. (1), haben (, Lehmann A63); W.: germ. *aigan, Prt.‑Prs., haben; an. eig-a (2), Prt.-Prs., besitzen, haben; W.: germ. *aigan, Prt.‑Prs., haben; ae. g-an, g-an, Prt.-Prs., haben, besitzen, erhalten (V.); W.: germ. *aigan, Prt.‑Prs., haben; afries. g-a 100 und hufiger, hg-a, Prt.-Prs., haben; W.: germ. *aigan, Prt.‑Prs., haben; as. g‑an (3) 36, Prt.-Prs., haben; mnd. eigen, gen, sw. V.; W.: germ. *aigan, Prt.-Prs., haben; ahd. eigan* (1) 127, Prt.-Prs., eignen, haben, halten, besitzen, erhalten (V.); mhd. eigen, anom. V., haben; W.: s. germ. *aig‑, *aign, sw. F. (n), Habe, Eigen; ae. g-e, sw. F. (n), Eigentum, Besitz; W.: s. germ. *aig‑, *aign, sw. F. (n), Habe, Eigen; an. eig-a (1), sw. F. (n), Eigen, Eigentum; W.: s. germ. *aig‑, *aign, *aiga‑, *aigan, sw. M. (n), Innehaber, Besitzer; ae. g-a, sw. M. (n), Besitzer, Eigentmer; W.: s. germ. *aig‑, *aign, *aiga‑, *aigan, sw. M. (n), Innehaber, Besitzer; ahd. eigo* 1, sw. M. (n), Eigner, Innehaber, Besitzer; W.: s. germ. *aigann, sw. V., haben, zu eigen machen; an. eig-n-a, sw. V. (2), sich aneignen, erwerben; W.: s. germ. *aigann, sw. V., haben, zu eigen machen; ae. g-n-ian, g-n-ian, sw. V. (2), besitzen, beanspruchen, sich aneignen; W.: s. germ. *aigann, sw. V., haben, zu eigen machen; vgl. afries. *t‑ach-n‑ia?, sw. V. (2), beanspruchen; W.: s. germ. *aigann, sw. V., haben, zu eigen machen; ahd. eigenen* 5, sw. V. (1a), eignen, aneignen, anmaen; mhd. eigenen, sw. V., zu eigen machen, aneignen; nhd. eignen, sw. V., eigen sein (V.), eigen nennen, DW 3, 102; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganaz, Adj., eigen; an. eig-in-n, Adj., eigen, eigentmlich; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganaz, Adj., eigen; ae. g-en (1), g-en, Adj., eigen; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganaz, Adj., eigen; afries. g-en (2) 98, i-n, i-n, Adj., eigen, zugehrig, unfrei; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganaz, Adj., eigen (Adj.); as. g‑an (2) 18, Adj., eigen (Adj.); mnd. gen, eigen, Adj.; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganaz, Adj., eigen; ahd. eigan (2) 78, Adj., eigen, besonders, zugehrig; mhd. eigen, Adj., was man hat, eigen, hrig, leibeigen; nhd. eigen, Adj., eigen, DW 3, 91; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; ahd. eigan (3) 46, st. N. (a), Habe, Gut, Besitz, Eigen; mhd. eigen, st. N., Eigen, Eigentum, ererbtes Grundeigentum; nhd. Eigen, N., Eigen, Eigentum, Habe, DW 3, 96; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; got. aig-in* 6, st. N. (a), Eigentum, Vermgen (, Lehmann A64); W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a), eigen, Eigen, Habe; an. eig-in (1), st. N. (a), Eigen, Eigentum; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; an. eig-n, st. F. (), Eigentum; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; ae. g-en (2), g-en, st. N. (a), Eigen, Eigentum, eigenes Land; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a), Eigen, Habe; afries. g-en (1) 14, st. N. (a), Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht; W.: vgl. germ. *aigana‑, *aiganam, *aigena‑, *aigenam, st. N. (a) Eigen, Habe; as. g‑an* (1) 3, st. N. (a), Eigen, Habe, Gut; mnd. eigen, N.; W.: s. germ. *aihti‑, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; got. aih-t-s* 2, st. F. (i), Eigentum, Besitz, Habe, Gut (, Lehmann A66); W.: s. germ. *aihti‑, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; an. t-t, st. F. (i), Geschlecht, Familie, Windrichtung; W.: s. germ. *aihti‑, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; an. t-t (1), st. F. (i), Geschlecht, Stamm, Generation; W.: s. germ. *aihti‑, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; ae. h-t, st. F. (i), Habe, Besitz, Eigentum; W.: s. germ. *aihti‑, *aihtiz, st. F. (i), Habe, Gut; ahd. ht 48, st. F. (i), Habe, Gut, Vermgen, Reichtum, Besitz, etwas

*ein‑, idg., Sb.: Vw.: s. *eis- (2)

*im, idg., Adj., N.: nhd. Vogel‑, Ei; ne. egg (N.); RB.: Pokorny 783; Vw.: s. *om

*eis- (1), idg., V.: nhd. bewegen, antreiben, schleudern; ne. move (V.) violently; RB.: Pokorny 299 (442/23), ind., iran., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *isros, *eis, *oismo‑, *oistro‑; W.: s. gr. nn (inan), nen (inein), V., entsenden, ausleeren, ausgieen; W.: s. gr. omn (oiman), V., losstrzen, losfahren, anstrmen; W.: s. gr. j (is) (2), M., Pfeil; W.: s. gr. stuzein (istyzein), V., zrnen; W.: s. gr. itrj (itrs), M., Arzt; vgl. gr. rcitrj (architrs), M., Erzarzt; lat.‑gr. architer, M., hherer Arzt; vgl. afries. ers-ed-ia 1, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: s. gr. itrj (itrs), M., Arzt; vgl. gr. rcitrj (architrs), M., Erzarzt; lat.‑gr. architer, M., hherer Arzt; vgl. afries. ers-ed‑e 1, F., Arznei; W.: s. gr. itrj (itrs), M., Arzt; vgl. gr. rcitrj (architrs), M., Erzarzt; lat.‑gr. architer, M., hherer Arzt; anfrk. erz-et-ere* 1, erc-et-ere*, st. M. (ja), Arzt; W.: s. gr. oein (oein), V., glauben, meinen, whnen; W.: s. gr. istj (oists), M., Pfeil; W.: ? s. gr. erj (hiers), Adj., krftig, rstig, frisch, heilig, geweiht, gttlich; W.: ? vgl. gr. sqai (iasthai), V., heilen; W.: ? vgl. gr. Asaroj (Asaros), M.=N, Aesaros (Bruttium); W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; got. eis-arn* 2, st. N. (a), Eisen (, Lehmann E2); W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; an. s-arn, st. N. (a), Eisen; W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; an. jrn, st. N. (a), Eisen; W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; ae. s-ern (1), r-en (1), -r-s-en (1), s-en (1), st. N. (a), Eisen, eisernes Gert, Waffe, Schwert; W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; afries. s-ern (1) 20, s-er, -r-sen (1), -r-ser, st. N. (a), Eisen, Fessel (F.) (1), Stahl, Schwert; W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; anfrk. *s-arn?, st. N. (a), Eisen; W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; as. s‑arn 2, st. N. (a), Eisen; mnd. sern, seren, sen, N., Eisen; W.: vgl. germ. *sarna‑, *sarnam, st. N. (a), Eisen; ahd. sarn (2) 28, san, st. N. (a), Eisen; mhd. sern (1), ser, st. N., Eisen, Rstung; fnhd. Eiser, N., Eiser, DW 3, 375; Eisen, N., Eisen; W.: vgl. germ. *aisn, sw. V., mit Gewalt einherfahren; an. eis-a (2), sw. V. (2), vorwrtsstrzen; W.: vgl. germ. *obaist, Sb., Eile, Eifer; ae. of‑os-t, of‑es-t, of‑s-t, st. F. (), Eile, Eifer; W.: vgl. germ. *obaist, Sb., Eile, Eifer; ae. f‑est, F., Eile; W.: vgl. germ. *obaist, Sb., Eile, Eifer; as. *ov‑as‑t?, *of-s-t?, st. F. (i?), Eile

*eis- (2), *ein‑, idg., Sb.: nhd. Eis, Frost; ne. ice (N.); RB.: Pokorny 301 (443/24), iran., germ., balt., slaw.; W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; got. iiz 1, st. N. (a), Eis, i-Rune (, Lehmann I13); W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; got. *ei-s? 1, st. N. (a), Eis, i-Rune; W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; an. s-s, st. M. (a), Eis; W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; ae. s, st. N. (a), Eis; W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; afries. s 3, st. N. (a), Eis; W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; as. s 1, st. N. (a), i‑Rune; mnd. s, N., Eis; W.: germ. *sa‑, *saz, st. M. (a), Eis, i-Rune; germ. *sa‑, *sam, st. N. (a), Eis, i-Rune; ahd. s 20, st. N. (a), Eis; mhd. s, st. N., Eis, zugefrorene Stelle; nhd. Eis, N., Eis, DW 3, 359

*eis, *is, *ois, idg., F.: nhd. Ansturm, Zorn; ne. wrath; RB.: Pokorny 299; Vw.: s. *eis- (1); E.: s. *eis- (1)

*ei, *i, idg., F.: nhd. Eibe; ne. yew; RB.: Pokorny 297; Vw.: s. *ei- (3), *eio‑; E.: s. *ei- (3); W.: germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; an. r, st. M. (a), Eibe, Bogen; W.: germ. *igwa‑, *igwaz, st. M. (a), Eibe; ahd. go* 2, sw. M. (n), Eibe; W.: germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; ae. -w, o-h, o-w (1), -h, o-h, st. M. (a), Eibe; W.: germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; ae. o-w (1), st. F. (), Eibe; W.: germ. *gwa, *gwaz, st. M. (a), Eibe; as. h* 1, ch*, st. M. (a), Eibe; W.: germ. *gwa‑, *gwaz, st. M. (a), Eibe; ahd. wa 17, eiba, st. F. (c), sw. F. (n), Eibe; mhd. we, be, st. F., Eibe, Bogen aus Eibenholz; nhd. Eibe, F., Eibe, DW 3, 77

*eio‑, *io‑, idg., Sb.: nhd. Eibe; ne. yew; RB.: Pokorny 297; Vw.: s. *ei- (3), *ei; E.: s. *ei- (3)

*e, idg., F.: nhd. Stute; ne. mare (F.); RB.: Pokorny 301; Vw.: s. *eos

*eos, idg., M.: nhd. Pferd; ne. horse (N.); RB.: Pokorny 301 (444/25), ind., iran., phryg./dak., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., toch., heth.?; Vw.: s. *e; W.: s. apers. paruaspa, Adj., scheckige Pferde habend; gr. Prhxsphj (Prxsps), M.=PN, Prexaspes; W.: gr. ppoj (hppos), M., Pferd; s. gr. ppdromoj (hippdromos), M., Pferderennbahn; mhd. podrom, poderman. pa-rei-m-r, st. M. (a), Hippodrom in Konstantinopel; W.: vgl. gr. 'Epeij (Epeis) (2), M.=PN, Epeios (Erbauer des trojanischen Pferdes); W.: vgl. gr. 'Epeij (Epeis) (1), M.=PN, Epeier (Angehriger eines Volkes im illyrischen Elis); W.: germ. *ehwa‑, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, e-Rune; got. a-s*? 1, st. M. (a), Pferd, e-Rune; W.: germ. *ehwa‑, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, e-Rune; s. got. eyz? 1, st. M. (a), Pferd?, e-Rune (, Lehmann E5); W.: germ. *ehwa‑, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, e-Rune; an. jr, st. M. (a), Pferd; W.: germ. *ehwa‑, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, Streitross, e-Rune; ae. eoh, st. M. (a), st. N. (a), Pferd; W.: germ. *ehwa-, *ehwaz, st. M. (a), Pferd, Pferdeknecht, Ross, e-Rune; as. *eh‑u?, Sb., Pferd, Ross

*k‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ak

*k, idg., Sb.: Vw.: s. *ak

*el- (1), *ol‑, *el‑, idg., Adj.: nhd. rot, braun; ne. (colour root), red (Adj.), brown (Adj.); RB.: Pokorny 302 (445/26), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill.?, ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *al- (6), *albhos, *albhud-?, *el‑, *el‑, *elem‑, *eleu‑, *elen‑, *eln, *ln‑, *lonbhos, *olm‑; W.: s. gr. llj (ells), M., junger Hirsch, Hirschkalb; W.: vgl. gr. lafoj (laphos), M., F., Hirsch, Hindin; W.: vgl. gr. lasj (elasas), M., Treiber, ein Vogel; W.: vgl. gr. lrioj (helrios), M.? nhd. rotfiger Stelzenlufer; W.: vgl. gr. la (ela), F., kleiner Sumpfvogel; W.: vgl. gr. lkun (alkyn), F., Eisvogel; lat. alcdo, F., Eisvogel; mhd. alz, sw. M., Eisvogel; ? W.: vgl. gr. lth (elt), F., Fichte, Tanne, Ruder aus Fichtenholz; W.: s. lat. ulmus, F., Ulme; ahd. ulm* 1, F., Ulme; W.: s. germ. *algi‑, *algiz, st. M. (i), Elch; ahd. elah* 2, st. M. (a?, i?), Elch, Elentier; mhd. lch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: s. germ. *algi‑, *algiz, st. M. (i), Elch; ahd. elaho 45 und hufiger?, elho*, sw. M. (n), Elch, Elentier; mhd. elch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: s. germ. *algi‑, *algiz, st. M. (i), Elch; vgl. gr. lkh (alk), F., Elch; W.: s. germ. *alma‑, *almaz, st. M. (a), Ulme; germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; as. *al‑m?, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm, elme; W.: s. germ. *alma‑, *almaz, st. M. (a), Ulme; ahd. elm 11, ilme*, st. M. (a?), Ulme; mhd. lm, lme, st. F., Ulme; W.: s. germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; as. el‑m* 2, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm; W.: s. germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; ahd. ilmn 2, Adj., Ulmen‑, von der Ulme; W.: s. germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; an. elg-r, st. M. (a), Elch; W.: s. germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch (a); ae. eol-h, st. M. (a), Elch; W.: s. germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; ae. ol-a, sw. M. (n), Elch; W.: s. germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; vgl. ae. *il-u-g, Sb.; W.: s. germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; as. el‑ah‑o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch; W.: vgl. germ. *aliz, st. F. (), Erle; got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (), Erle; W.: vgl. germ. *aliz, st. F. (), Erle; got. *al-is-i, st. F. (j), Erle; W.: vgl. germ. *aliz, st. F. (), Erle; afries. el-r‑en* 1, Adj., erlen, Erlen‑; W.: vgl. germ. *aliz, st. F. (), Erle; ahd. erila* 51?, elira, st. F. (), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. Eller, F., Erle, DW 3, 416; W.: vgl. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; got. *al-is-, sw. F. (n), Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; an. alr-i, N., Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; an. el-r-i, N., Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; ae. al-or, st. M. (a), Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; ae. l-l-ern, l-l-en (2), st. N. (a), Erle, Holunder; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; as. el‑ir‑a* 1, st. F. (), Erle; s. mnd. ellern; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; as. *l‑is?, st. F., st. M. (i?), Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; as. al‑erie? 1, F., Erle; s. mnd. alre, aller, F.; W.: s. germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; an. l-r (1), st. M. (a), Erle; W.: vgl. germ. *lamba‑, *lambaz, *lambi‑, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; got. l-amb 24, st. N. (a), Lamm, Schaf, junges Kleinvieh (, Lehmann L12); W.: vgl. germ. *lamba‑, *lambaz, *lambi‑, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; an. l-amb, st. N. (az/iz), Lamm; W.: vgl. germ. *lamba‑, *lambaz, *lambi‑, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; ae. l‑amb, st. N. (iz/az), Lamm; W.: vgl. germ. *lamba‑, *lambaz, *lambi‑, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; as. la‑mb 3, st. N. (a), Lamm; W.: vgl. germ. *lamba‑, *lambaz, *lambi‑, *lambiz, st. N. (az/iz), Lamm; ahd. lamb 33, st. N. (iz/az), Lamm; mhd. lam (2), lamp, st. N., Lamm; nhd. Lamm, N., Lamm, DW 12, 83

*el- (2), idg., V.: nhd. ruhen?; ne. rest (V.)?; RB.: Pokorny 304

*el- (3), *ol‑, idg., V.: nhd. modrig sein (V.)?, faulen?; ne. be mouldy; RB.: Pokorny 305 (446/27), ind., arm., ital., germ., balt.; W.: s. germ. *alk‑, V., schmutzig sein (V.); an. yl-d-a, sw. F. (n), Modergeruch

*el- (4), *ol‑, idg., Sb.: nhd. Lrm; ne. noise (N.) (onomat. root); RB.: Pokorny 306 (447/28), arm., gr., germ., balt.; Vw.: s. *el‑, *ul‑; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid, Erbarmen; vgl. gr. lemwn (elemn), Adj., mitleidig; lat.-gr. elemosyna, F., Almosen; an. al-mu-sa, F., Almosen; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid, Erbarmen; s. gr. lemwn (elemn), Adj., mitleidig; vgl. lat.-gr. elemosyna, F., Almosen; ae. l-mess-e, l-myss-e, sw. F. (n), Almosen; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid, Erbarmen; s. gr. lemwn (elemn), Adj., mitleidig; vgl. lat.-gr. elemosyna, F., Almosen; ae. l-mes, l-mys, st. F. (), Almosen; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid, Erbarmen; vgl. gr. lemwn (elemn), Adj., mitleidig; lat.-gr. elemosyna, F., Almosen, EWAhd 1, 142; afries. el-mis-s-e 2, F., Almosen; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid, Erbarmen; vgl. gr. lemwn (elemn), Adj., mitleidig; lat.-gr. elemosyna, F., Almosen, EWAhd 1, 142; as. alemsa* 2, st. F. (), sw. F. (n)?, Almosen; s. mnd. lmose, Althochdeutsches Wrterbuch, hg. v. Karg-Gasterstdt, E./Frings, T.; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid, Erbarmen; vgl. gr. lemwn (elemn), Adj., mitleidig; lat.-gr. elemosyna, F., Almosen, EWAhd 1, 142; as. alamsna* 3, alemsna*, allamsa*, elimsina*, st. F. (), Almosen; mnd. lmose, Althochdeutsches Wrterbuch, hg. v. Karg-Gasterstdt, E./Frings, T.; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid; vgl. gr. leein (leein), V., bemitleiden, sich erbarmen; vgl. gr. krie leson (krie eleson), Herr erbarme Dich; ae. cy-r-r-io-l, Sb., Kyrie eleison; W.: s. gr. leoj (leos), M., Mitleid; vgl. gr. leein (leein), V., bemitleiden, sich erbarmen; gr. (krie) leson ([krie] eleson), Herr erbarme Dich; afries. l-eis-a 1, *lais, Sb., Gesang; .: s. gr. lolzein (ololzein), V., laut aufschreien, heulen, aufjauchzen; W.: vgl. gr. loluj (lolys), M., Heuler, weibischer Mensch; W.: vgl. gr. lolug (ololyg), F., lautes Aufschreien, Klage, Klagegeschrei; W.: vgl. gr. lofudnj (olophydns), Adj., jammernd; W.: vgl. gr. lofresqai (olophresthai), V., jammern

*el- (5), *ol‑, idg., V.: nhd. vernichten?, verderben?; ne. destroy; RB.: Pokorny 306 (448/29), arm., gr., ital.?, kelt.?; W.: ? s. gr. leqroj (lethros), M., Verderben, Unglck, Untergang

*el- (6), *el‑, *lo‑, idg., V.: nhd. treiben, bewegen, sich bewegen, gehen; ne. drive (V.); RB.: Pokorny 306 (449/30), gr., gr., kelt., germ.?; Vw.: s. *eleu‑, *eleudh‑, *leudh- (2); W.: s. gr. ln (elan), V., treiben, wegtreiben; W.: s. gr. lanein (elanein), V., treiben, wegtreiben, vertreiben, ziehen; s. neolat. elasticus, Adj., treibend; nhd. elastisch, Adj., elastisch; W.: s. gr. lqen (elthein), V. (Aor.), kam; W.: s. gr. lesesqai (elesesthai), V. (Fut.) nhd. kommen werden; W.: s. gr. llein (illein), V., entsenden, ausstrecken, schicken, werfen; W.: vgl. germ. *alatjan, sw. V., treiben; an. el-t-a, sw. V. (1), treiben, jagen, kneten; W.: s. germ. *lan, st. F. (), Weg, Gang (M.) (2); an. l-n, st. F. (), Scheune, Haufen, Huserreihe, Strae; W.: s. germ. *lan, st. F. (), Weg, Gang (M.) (2); ae. l-an-e, lan-u, *lan, st. F., Gasse, Gang (M.) (2), Weg; Hw. vgl. an. ln, afries. lane; W.: s. germ. *lan, st. F. (), Weg, Gang (M.) (2); afries. la-n-e 4, lo-n-e, lo-n‑a, st. F. (), Weg; W.: s. germ. *lan, st. F. (), Weg, Gang (M.) (2); as. *la‑na?, st. F. (), Gasse

*el- (7), *el‑, idg., Adj.: nhd. hungrig?, schlecht?; ne. hungry?, bad (Adj.)?; RB.: Pokorny 307 (450/31), kelt., germ.?, balt., slaw.; Vw.: s. *elk‑

*el- (8), *eli‑, *li- (1), idg., V.: nhd. biegen; ne. bend (V.), elbow (N.); RB.: Pokorny 307 (451/32), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Vw.: s. *olno, *lk‑, *lek‑ (2), *leik‑ (2), *lim‑; W.: s. gr. ln (ln), F., Ellenbogen, Arm, Hand; W.: s. gr. lnh (ln), F., Ellenbogen, Arm, Hand; W.: vgl. gr. lgx (lnx), Adj., von der Seite her gerichtet, seitlich, schief, schrg; W.: vgl. gr. lx (lx), Adj., von der Seite her gerichtet, seitlich, schief, schrg; W.: vgl. gr. likrifj (likriphs), Adj., schrg, seitwrts; W.: vgl. gr. lekrj (lekrs), likrj (likrs), M., Zinke des Hirschgeweihs; W.: vgl. gr. lkij (lkis), Sb., Mulde, Schssel; W.: vgl. gr. lkoj (lkos), M., Einbiegung, Mulde; W.: vgl. gr. lcrij (lchris), Adj., quer; W.: vgl. gr. lcrioj (lchrios), Adj., schrg, schwankend; W.: vgl. gr. loxj (loxs), Adj., schief, schrg, verbogen, verrenkt; W.: vgl. gr. leknh (lekn), F., Schssel, Becken; W.: vgl. gr. lax (lax), Sb., Ellbogen, Unterarm; W.: vgl. gr. lkranon (lkranon), N., Ellenbogen; W.: ? s. gr. lmnh (lmn), F., See (M.), Teich, Sumpf; W.: ? s. gr. limn (limn), M., Hafen (M.) (1), Bucht, Markt; W.: ? s. gr. leimn (leimn), M., Wiese, Au, Weide (F.) (2); W.: s. germ. *lmu‑, *lmuz, st. M. (u), Glied, Zweig; an. lim-r, st. M. (u), Glied, Zweig; W.: s. germ. *lm‑, *lmn, *lma‑, *lman, sw. M. (n), Reisig, Besen; an. l-m-i, sw. M. (n), Reisigbndel, Besen; W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; got. li--u-s 17, st. M. (u), Glied (, Lehmann L47); W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; an. li--r (1), st. M. (u), Glied, Gelenk; W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; ae. li- (1), st. M. (u), st. N. (a), Glied, Gelenk; W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; ae. *lio--u (2), st. M. (u?), Glied, Gelenk; W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; afries. li-th (1) 100 und hufiger?, le-th, N., Glied; W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; as. li‑th* 8, st. M. (u, a), Glied; W.: s. germ. *liu‑, *liuz, st. M. (u), Glied; ahd. lid (1) 107, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (iz/az), Glied, Gelenk, Diener; mhd. lit, st. N., st. M., Glied, Gelenk, Zeugungsglied, Verwandtschaftsglied; s. nhd. (lt.) Lied, N., Glied; W.: s. germ. *lin, st. V., biegen; an. li--a, sw. V. (2), beugen, gliedern, in Ordnung bringen; W.: s. germ. *lin, st. V., biegen; ae. *li-‑ian (2), lio-‑ian (2), sw. V. (2); W.: vgl. germ. *liuga‑, *liugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; an. li--ug-r, Adj.,. ledig, los, unbehindert, wohlwollend; W.: vgl. germ. *liuga‑, *liugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; ae. l-‑ig, Adj., biegsam, weich, sanft; W.: vgl. germ. *liuga‑, *liugaz, Adj., biegsam, frei, ledig; afries. le-th‑ich 7, le-th‑och, Adj., ledig, frei; W.: s. germ. *luni‑, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lnse; ae. ly-nis, M., Achsennagel, Lnse; W.: s. germ. *luni‑, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lnse; as. lu‑n* 1, st. F. (i), Lnse; W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle; got. al-ein-a* 1, st. F. (), Elle (, Lehmann A118); W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle; an. *el-n, Sb., Elle; W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle; an. l-n, st. F. (), Unterarm, Elle; W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle, Vorderarm; ae. l-n, st. F. (), Vorderarm, Elle; W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle; afries. el-n-e* 4, st. F. (), Elle; W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle; as. el‑i‑n‑a 1, st. F. (), Elle; mnd. elne, F.; W.: vgl. germ. *alin, st. F. (), Elle; ahd. elina 41, elna, elle, st. F. (), Elle, Ellbogen; mhd. elne, eln, elline, ellen, st. F., Elle; ele, elle, st. F., sw. F., Elle; nhd. Elle, F., Elle, DW 3, 414; W.: vgl. germ. *alinabug‑, *alinabugn, *alinabuga‑, *alinabugan, sw. M. (a), Ellenbogen; an. l-n-bog-i, sw. M. (n), Ellenbogen; W.: vgl. germ. *alinabug‑, *alinabugn, *alinabuga‑, *alinabugan, sw. M. (a), Ellenbogen; ae. l-n-bog-a, st. M. (a), Ellenbogen; W.: vgl. germ. *alinabug‑, *alinabugn, *alinabuga‑, *alinabugan, sw. M. (a), Ellenbogen; ahd. elinbogo 18, sw. M. (n), Ellenbogen, Ellbogen; mhd. elenboge, sw. M., Ellenbogen; nhd. Ellenboge, M., Ellbogen, Ellenbogen, DW 3, 414; W.: vgl. germ. *aljana‑, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; an. el-jan, el-jun, st. N. (a), Mut, Kraft; W.: vgl. germ. *aljana‑, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; ae. l-l-en (1), st. M. (a), st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut, Kampf; W.: vgl. germ. *aljana‑, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; as. l‑li‑an* 2, st. N. (a), Mut; mnd. ellen, Ahd. Wb.; W.: vgl. germ. *aljana‑, *aljanam, st. N. (a), Eifer, Kraft, Mut; ahd. ellan 11, ellen, st. N. (a), st. M. (a?), Eifer, Tapferkeit, Mut, Strke (F.) (1), Kraft; mhd. ellent, ellen, st. N., Kampfeifer, Mut, Tapferkeit; W.: ? vgl. germ. *luni‑, *luniz, st. F. (i), Achsennagel, Lnse; ahd. lun 10, lon, st. F. (i), Riegel, Achsnagel, Lnse

*el-, idg., Sb.: nhd. Erle, Ulme, Wacholder; ne. alder; RB.: Pokorny 302; W.: s. germ. *aliz, st. F. (), Erle; got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (), Erle; W.: s. germ. *aliz, st. F. (), Erle; got. *al-is-i, st. F. (j), Erle; W.: s. germ. *aliz, st. F. (), Erle; vgl. afries. el-r‑en* 1, Adj., erlen, Erlen‑; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; got. *al-is-, sw. F. (n), Erle; W.: s. germ. *aliz, st. F. (), Erle; ahd. erila* 51?, elira, st. F. (), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. Eller, F., Erle, DW 3, 416; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; an. alr-i, N., Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; an. el-r-i, N., Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; ae. al-or, st. M. (a), Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; vgl. ae. l-l-ern, l-l-en (2), st. N. (a), Erle, Holunder; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; as. el‑ir‑a* 1, st. F. (), Erle; s. mnd. ellern; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; as. *l‑is?, st. F., st. M. (i?), Erle; W.: s. germ. *aliza‑, *alizaz, st. M. (a), Erle; germ. *aliz, st. F. (), Erle; germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; as. al‑erie? 1, F., Erle; s. mnd. alre, aller, F.; W.: s. germ. *aluza‑, *aluzaz, st. M. (a), Erle; an. l-r (1), st. M. (a), Erle

*el‑, idg., Sb.: nhd. Hirsch; ne. deer; RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1), *el‑, *elen‑, *eln, *ln‑; W.: s. gr. lafoj (laphos), M., F., Hirsch, Hindin

*el‑, *ol‑, idg., Sb.: nhd. Wasservogel; ne. waterbird; RB.: Pokorny 306; Vw.: s. *el- (1, 4) (?); W.: s. gr. la (ela), F., kleiner Sumpfvogel; W.: s. gr. lrioj (helrios), M.? nhd. rotfiger Stelzenlufer

*l, idg., Sb.: nhd. Streifen (M.)?; ne. strip (N.)?; RB.: Pokorny 306 (452/33), ind., gr.?, germ.; W.: ? vgl. gr. lggh (lng), F., Runzel, Krhenfu unter den Augen

*l, idg., F.: nhd. Ahle; ne. awl; RB.: Pokorny 310 (453/34), ind., germ.; W.: germ. *la‑ (1), *laz, *la‑ (1), *laz, st. M. (a), Ahle; ae. l (1), l, st. M. (a), Ahle, Pfriem; W.: germ. *el, st. F. (), Ahle; got. *el-a, st. F. (), Ahle; W.: germ. *l, st. F. (), Ahle; germ. *la‑ (1), *laz, *la‑ (1), *laz, st. M. (a), Ahle; an. al-r, st. M. (a), Ahle, Pfriem; W.: germ. *l, st. F. (), Ahle; ahd. la 21, st. F. (), Ahle, Pfriem (, EWAhd 1, 135); mhd. le, sw. F., Ahle; nhd. Ahle, F., Ahle, DW 1, 191; W.: vgl. germ. *alans, st. F. (), Ahle; ahd. alansa 5, st. F. ()?, Ahle (, EWAhd 1, 146); nhd. Alse, F., Alse, DW 1, 260, (schweiz.) Alesne, F., Ahle, Pfriem, Schweiz. Id. 1, 173

*el‑, idg., V.: Vw.: s. *el- (6)

*el‑, idg., Adj.: Vw.: s. *el- (7)

*eli‑, idg., V.: Vw.: s. *el- (8)

*lk‑, idg., Sb.: nhd. Ellbogen, Ellenbogen, Arm; ne. elbow (N.); RB.: Pokorny 308; Vw.: s. *el- (8); E.: s. *el- (8); W.: s. gr. lax (lax), Sb., Ellbogen, Unterarm; W.: s. gr. lx (lx), Adj., von der Seite her gerichtet, seitlich, schief, schrg; W.: s. gr. lgx (lnx), Adj., von der Seite her gerichtet, seitlich, schief, schrg; W.: s. gr. lcrij (lchris), Adj., quer; W.: s. gr. likrifj (likriphs), Adj., schrg, seitwrts; W.: s. gr. lekrj (lekrs), M., Zinke des Hirschgeweihs; W.: s. gr. leknh (lekn), F., Schssel, Becken; W.: s. gr. lkoj (lkos), M., Einbiegung, Mulde; W.: s. gr. lkij (lkis), Sb., Mulde, Schssel; W.: s. gr. lcrioj (lchrios), Adj., schrg, schwankend; W.: s. gr. loxj (loxs), Adj., schief, schrg, verbogen, verrenkt

*elk‑, idg., Adj.: Vw.: s. *elk‑

*elem-, idg., Sb.: nhd. Ulme; ne. elm; RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1); E.: s. *el- (1); W.: lat. ulmus, F., Ulme; ahd. ulm* 1, F., Ulme; W.: germ. *alma‑, *almaz, st. M. (a), Ulme; germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; as. *al‑m?, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm, elme; W.: germ. *alma‑, *almaz, st. M. (a), Ulme; ahd. elm 11, ilme*, st. M. (a?), Ulme; mhd. lm, lme, st. F., Ulme; W.: germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; an. al-m-r, st. M. (a), Ulme, Bogen; W.: germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; ae. l-m, st. M. (a), Ulme; W.: germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; as. el‑m* 2, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm; W.: germ. *elma‑, *elmaz, st. M. (a), Ulme; ahd. ilmn 2, Adj., Ulmen‑, von der Ulme

*elen‑, idg., Sb.: nhd. Wacholder; ne. juniper; RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1), *eleu‑; E.: s. *el- (1)

*elen‑, *el‑, idg., M.: nhd. Hirsch; ne. deer; RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1), *el‑, *eln, *el‑, *ln‑; E.: s. *el- (1); W.: gr. llj (ells), M., junger Hirsch, Hirschkalb

*eln, idg., F.: nhd. Hirschkuh; ne. hind (F.); RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1), *el‑, *elen‑; E.: s. *el- (1)

*eleu‑, idg., V.: nhd. treiben, bewegen, gehen; ne. drive (V.); RB.: Pokorny 306; Vw.: s. *el- (6), *eleudh‑; E.: s. *el- (6)

*eleu‑, idg., Sb.: nhd. Wacholder, Nadelbaum; ne. juniper; RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1), *elen‑: E.: s. *el- (1); W.: s. gr. lth (elt), F., Fichte, Tanne, Ruder aus Fichtenholz

*eleudh?, idg., V.: nhd. kommen; ne. come (V.); RB.: Pokorny 306; Vw.: s. *el- (6), *eleu‑; E.: s. *el- (6); W.: s. germ. *alatjan, sw. V., treiben; an. el-t-a, sw. V. (1), treiben, jagen, kneten

*elg, idg., Adj.: nhd. armselig, drftig; ne. needy, poor (Adj.); RB.: Pokorny 310 (454/35), arm., germ., balt.

*elk‑, *elk‑, idg., Adj.: nhd. hungrig?, schlecht?; ne. hungry?; RB.: Pokorny 307; Vw.: s. *el- (7); E.: s. *el- (7)

*el-, idg., Sb.: nhd. Hirsch; ne. deer; RB.: Pokorny 303; Vw.: s. *el- (1), *el‑, *elen‑; E.: s. *el- (1); W.: germ. *algi‑, *algiz, st. M. (i), Elch; ahd. elah* 2, st. M. (a?, i?), Elch, Elentier; mhd. lch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: germ. *algi‑, *algiz, st. M. (i), Elch; s. ahd. elaho, sw. M. (n), Elch, Elentier; mhd. elch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: s. germ. *algi‑, *algiz, st. M. (i), Elch; gr. lkh (alk), F., Elch; W.: germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; an. elg-r, st. M. (a), Elch; W.: germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch (a); ae. eol-h, st. M. (a), Elch; W.: germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; ae. *il-u-g, Sb.; W.: germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; ae. ol-a, sw. M. (n), Elch; W.: germ. *elha‑, *elhaz, st. M. (a), Elch; as. el‑ah‑o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch

*elkos, idg., N.: nhd. Geschwr; ne. abscess; RB.: Pokorny 310 (455/36), ind., gr., ital., kelt.?; W.: gr. lkoj (hlkos), N., Wunde, Geschwr, bel, Unheil; W.: s. gr. lkanon (hlkanon), N., Wunde, Verletzung; W.: s. gr. lkanein (helkanein), V., an einer Wunde leiden, verwundet sein (V.)

*el‑, idg., M.: Vw.: s. *elen‑

*em, *em‑, idg., V.: nhd. nehmen; ne. take (V.); RB.: Pokorny 310 (456/37), ital., kelt., balt., slaw., heth.; W.: vgl. lat. vndmire, V., Weinernte halten, lesen (V.) (2), ernten; afries. wi-m-m-a 1, wi-m-a, sw. V. (1), ernten; W.: vgl. lat. vndmire, V., Weinernte halten, lesen (V.) (2), ernten; ahd. windemn* 3, sw. V. (2), ernten, Trauben lesen, Wein lesen; W.: vgl. lat. vndmire, V., Weinernte halten, lesen (V.) (2), ernten; lat. vndmia, F., Weinernte; germ. *windema, Sb., Weinernte; anfrk. *w-n-thu-m-a?, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Weinlese

*emb‑, *omb‑, idg., Sb.: nhd. Wasser, Dunst, Nebel; ne. water (N.); RB.: Pokorny 315; Vw.: s. *enebh‑ (2), *embh

*embh, *ombh‑, *bh‑, idg., Sb.: nhd. Nabel; ne. navel; RB.: Pokorny 314; Vw.: s. *enebh‑ (1); W.: germ. *amb‑, *ambn, *amba‑, *amban, sw. M. (n), Wanst, Bauch; as. a‑mb‑o* 2, sw. M. (n), Wanst; W.: germ. *amb‑, *ambn, *amba‑, *amban, Sb., Wanst, Bauch; ahd. amban 17, st. M. (a), Wanst, Fettwanst, Bauch, Schmerbauch (, EWAhd 1, 197); nhd. (hess.) Amen, M., Wanst, Vilmar 9

*embh, *ombh‑, idg., Sb.: nhd. Wasser, Dunst, Nebel; ne. water (N.); RB.: Pokorny 315; Vw.: s. *enebh‑ (2), *emb‑; W.: s. gr. mf (omph), Sb., Geruch, Hauch; W.: gr. mbroj (mbros), M., Platzregen, Regenguss, Regen (M.)

*embhi-, *empi‑, idg., Sb.: nhd. Stechmcke?, Biene?; ne. gnat, bee?; RB.: Pokorny 311 (457/ 38), gr., germ.; W.: gr. mpj (emps), F., Stechmcke; lat. apis, F., Biene; s. lat. apium, N., Eppich, von Bienen bevorzugte Pflanze; ahd. epfi 41, ephi, st. M. (ja), Eppich, Sellerie, Petersilie; mhd. epfe, eppe, N., Eppich, Sellerie, Petersilie; s. fnhd. Epf, M., N., Eppich, DW 3, 677; W.: gr. mpj (emps), F., Stechmcke; lat. apis, F., Biene; s. lat. apium, N., Eppich, von Bienen bevorzugte Pflanze; ahd. ephih* 26, ephih, st. N. (a), Eppich, Sellerie, Petersilie; mhd. ephich, st. N., Eppich; s. nhd. Epfich, Ebich, Eppich, M., Petersilie, DW 3, 677, 680; W.: s. germ. *embja‑, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja‑, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; ae. imb-e, ymb-e, st. N. (ja), Bienenschwarm, Immenschwarm; W.: s. germ. *embja‑, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja‑, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; afries. emk-a 1, Sb., Imme, Biene; W.: s. germ. *embja‑, *embjaz, st. M. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; germ. *embja‑, *embjam, st. N. (a), Bienenschwarm, Immenschwarm; ahd. imbi 2, st. M. (ja?), Bienen, Immen, Bienenschwarm; mhd. imbe, impe, imme, st. M., sw. M., Biene, Bienenschwarm, Bienenstand; nhd. Imme, M., Bienenschwarm, DW 10, 2065

*empi‑, idg., Sb.: Vw.: s. *embhi

*en (1), *, idg., Prp.: nhd. in; ne. in; RB.: Pokorny 311 (458/39), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?; Vw.: s. *eni‑, *dhi‑, *neid‑ (1), *enter, *entero‑, *neik‑, *ni‑, *nitero‑, *ents, *enero‑, *endo‑, *ner- (2) (?);W.: s. gr. n (en), Prp., in; W.: gr. nteron (nteron), N., Eingeweide; W.: s. gr. ntj (ents), Adv., Prp., drinnen, innerhalb; W.: vgl. gr. ntosqe (ntosthe), ntosqen (ntosthen), Adv., innen, innerhalb; W.: vgl. gr. ndoqen (ndothen), Adv., von innen her, von innen heraus; W.: vgl. gr. ntosqi (ntosthi), Adv., innen, innerhalb; W.: vgl. gr. ndon (ndon), Adv., drinnen, daheim; W.: vgl. gr. ndina (ndina), N. Pl., Eingeweide; W.: vgl. gr. ndoqi (ndothi), Adv., im Innern; W.: vgl. gr. ntsqia (entsthia), N. Pl., Eingeweide; W.: vgl. gr. ntosqdia (entosthdia), N. Pl., Eingeweide; W.: gr. neidoj (neidos), M., Tadel, Beschimpfung, Vorwurf; W.: gr. neidzein (oneidzein), V., tadeln, schmhen, Vorwrfe machen; W.: vgl. gr. neij (neis), F., Tiefland, Acker, Feld, Flur (F.); W.: vgl. gr. neiqen (neithen), Adv., von unten; W.: vgl. gr. neoqi (neothi), Adv., in der Tiefe, unterhalb; W.: vgl. gr. natoj (natos), Adj. (Superl.), unterste, tiefste, uerste; W.: ? vgl. gr. neroj (neros), M., Unterer, Unterirdischer; W.: s. air. ingen, F., Mdchen; an. in-g-jan, F., Mdchen; W.: germ. *en, Prp., in; got. in 1792, Prp., Prf., in, an, auf, unter, zu, whrend (Konj.), bei (, Lehmann I16); W.: germ. *en, Prp., in; an. (1), Prp., in, zwischen, bei; W.: germ. *en, Prp., in; ae. in (1), Prp., in, an, zu, zwischen, whrend (Konj.); W.: germ. *en, Prp., in; afries. in 36, en (2), Prp., Adv., in, hinein; W.: germ. *en, Prp., in; anfrk. in (2) 2, Prp., in, an; W.: germ. *en, Prp., in; as. in 25, Adv., Prp., Prf., in, hinein, ein; mnd. in, Adv., Prp., Prf., in, hinein; W.: germ. *en, Prp., in; ahd. in (1) 6658, Prp., Prf., in, an, auf, hinein; mhd. in, en, Prp., in, an, auf, bei; nhd. in, Prp., in, DW 10, 2081; W.: germ. *enn, Adv., hinein; an. in-n (2), Adv., hinein, darin, innerhalb; W.: germ. *enn, Adv., hinein; got. in-n 9, Adv., Prf., hinein (, Lehmann I19); W.: germ. *enn, Adv., hinein; ae. in-n (2), Adv., innen, einwrts, innerhalb, hinein; W.: germ. *enn, Adv., hinein; ae. in-n (1), st. N. (ja), Wohnung, Haus, Kammer; W.: germ. *enn, Adv., hinein; ae. in-n-or, Adv., inner; W.: germ. *enn, Adv., hinein; s. ae. in-n‑ian, sw. V. (2), eingehen, hineingehen, beherbergen; W.: germ. *enn, Adv., hinein; afries. in-n-a 73, in-n-e, Adv.,; W.: germ. *enn, Adv., hinein; s. in; anfrk. in-n-e-, Prf., hinein...; W.: germ. *enn, Adv., hinein; ahd. inne 22?, inni, Adv., Prp., Prf., innen, innerhalb, darinnen; mhd. inne (1), Adv., inne, inwendig; inne (2), Prp., innerhalb; nhd. inne, Adv., innen, drinnen, DW 10, 2123; W.: vgl. germ. *enera‑, *eneram, *enera‑, *eneram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; an. i-r, inn-r, st. N. (a) Pl., Eingeweide; W.: s. germ. *enera-, *eneram, *enthera-, *entheram, N., Eingeweide, Innerei; anfrk. *th-r-a?, st. N. (ja), Eingeweide; W.: s. germ. inn, Adv., innerhalb; ae. in-n-an, in-n-on, Prp., Adv., in, innerhalb, drinnen, hinein, von innen; W.: s. germ. *inn, Adv., innerhalb; ahd. inna 1?, Prp., Prf., innerhalb; mhd. inne (2), Prp., innerhalb, indessen; W.: vgl. germ. innan, Adv., innen; germ. inn, Adv., innerhalb; as. in‑n‑a 3, Adv., innen; mnd. inne, Adv., innen, in; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; an. ni--r (2), Adv., nieder, abwrts; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; ae. ni-er, ne-er, neo-er, nio-er, ny-er, Adv., unten; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; afries. ni-ther-a 15, ni-ther-e, ne-ther-a, ne-ther-e, ne-der-a, ne-der-e, Adj., niedere, untere; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; afries. ni-ther 1 und hufiger?, ne-ther, ne-thr-e, Prf., nieder‑; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; anfrk. ni-th-er-, Prf., nieder...; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; as. ni‑th‑ar 6, ni-th-er, Adv., Suff., herab, nieder; W.: vgl. germ. *nira, Adv., nieder; ahd. nidar 43, Prp., Adv., Prf., unter, nieder, abwrts; mhd. nider, Adv., hinab, herunter, nieder; nhd. nieder, Adv., Prp. (lt.-dial.), hinunter, abwrts, DW 13, 743; W.: vgl. germ. *niai, Adv., nieder, unter; ae. neo--an, Adv., nieder, herab, hinab; W.: vgl. germ. *niai, Adv., nieder, unter; ae. ni-, N., Abgrund; W.: vgl. germ. *niai, Adv., nieder, unter; afries. ni-th-a* 1 und hufiger?, ne-th-a, Adv., herab, hinab; W.: vgl. germ. *niai, Adv., nieder, unter; ahd. nida (1) 2, Prp., unter; s. nhd. (dial.) nieder, Prp., unterhalb, DW 13, 748; W.: vgl. germ. *nian, Adv., von unten; an. ne-an, Adv., von unten her; W.: vgl. germ. *nian, Adv., von unten; ae. ni-an, Adv., nieden, unten, von unten; W.: vgl. germ. *nian, Adv., von unten; anfrk. ni-than-a 3, Adv., unten; W.: vgl. germ. *nian, Adv., von unten; as. ni‑th‑ana 1, Adv., von unten; W.: vgl. germ. *niano, Adv., von unten; ahd. nidana 4, Adv., unten, unterhalb; nhd. nieden, Adv., Prp., nieden, DW 13, 742; W.: vgl. germ. *njan, sw. V., neiden, beneiden, missgnnen; an. n--a, sw. V. (1), schmhen; W.: vgl. germ. *njan, sw. V., neiden, beneiden, missgnnen; ahd. nden* 1, sw. V. (1a), hassen; mhd. nden, st. V., sw. V., hassen; nhd. neiden, sw. V., neiden, mit Hass verfolgen, Neid empfinden, DW 13, 554; W.: vgl. germ. *na‑, *nam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass; got. nei-* 7, st. N. (a), Neid (, Lehmann N15); W.: vgl. germ. *na‑, *nam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass; an. n‑, st. N. (a), Schmhung, Verhhnung; W.: vgl. germ. *na‑, *naz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass; ae. n-, st. M. (a), Streit, Feindschaft, Angriff, Krieg, Hass; W.: vgl. germ. *na‑, *naz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass; afries. n-th 3, st. M. (a), Neid, Hass; W.: vgl. germ. *na‑, *nam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass; afries. n-th, Sb., Eifer, Sorgfalt; W.: vgl. germ. *na‑, *naz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass; anfrk. n-th* 2, st. M. (a), st. F.?, Feindschaft, Missgunst; W.: vgl. germ. *na‑, *nam, st. N. (a), Eifer, Neid, Hass, Feindseligkeit; as. n‑th* 15, st. M. (a), Eifer, Anstrengung, Hass, Neid; W.: vgl. germ. *na‑, *naz, st. M. (a), Eifer, Neid, Hass; ahd. nd 42, st. M. (a), Feindschaft, Hass, Zorn, Bosheit, Schlechtheit, Neid; mhd. nt, st. M., Groll, Eifersucht, Missgunst, Neid; nhd. Neid, M., Hass, Neid, DW 13, 550; W.: vgl. germ. *ensra‑, *ensram, *ensra‑, *ensram, *enstra‑, *enstram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; an. s-t-r, st. M. (a), Fetthlle der Eingeweide; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; got. undarn-i-mat-s* 1, st. M. (i), Frhstck, Mittagsmahl (, Lehmann U27); W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; an. un-dor-n, un-dar-n, st. M. (i), Zwischenzeit, besonders Mahlzeit um 9 und 3 Uhr; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; afries. un-der-n* 2, un-de-n, Sb., Vormittag, Morgen; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; ahd. untarn* 8, untorn*, st. M. (a?, i?), Zwischenzeit, Mittag, Mittagessen; mhd. undern, untern, st. M., Mittag; nhd. (lt.- dial.) Untern, M., Untern, Zwischenzeit, Zwischenmahlzeit, DW 24, 1691; W.: vgl. germ. *undorna, Sb., Zwischenzeit; as. un‑dor‑n* (2), st. M. (a), Vormittag; W.: ? vgl. germ. *netja‑, *netjaz, st. M. (a), Abkmmling, Vetter; got. n-i--ji-s 3, st. M. (ja), Verwandter (, Lehmann N22); W.: ? vgl. germ. *neja‑, *nejaz, st. M. (a), Abkmmling, Vetter; an. ni--r (1), st. M. (ja?), Verwandter, Nachkomme; W.: ? vgl. germ. *neja‑, *nejaz, st. M. (a), Abkmmling, Vetter; vgl. ae. ni---as, st. M. (a) Pl., Mnner

*en- (2), *n‑, idg., Sb.: nhd. Jahr; ne. year; RB.: Pokorny 314 (459/40), gr., germ., balt., slaw.; W.: gr. noj (nos), M., Jahr

*n, idg., Interj.: nhd. siehe da!; ne. behold!; RB.: Pokorny 314 (460/41), gr., ital.; W.: gr. n (n), Interj., siehe da!

*endo‑, idg., Prp.: nhd. in; ne. in; RB.: Pokorny 312; Vw.: s. *en (1); E.: s. *en (1); W.: s. gr. ndon (ndon), Adv., drinnen, daheim; W.: s. gr. ndoqen (ndothen), Adv., von innen her, von innen heraus; W.: s. gr. ndina (ndina), N. Pl., Eingeweide; W.: s. gr. ndoqi (ndothi), Adv., im Innern

*enebh- (1), *nebh-, *bh‑, idg., Sb.: nhd. Nabel; ne. navel; RB.: Pokorny 314 (461/42), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt.; Vw.: s. *embh‑, *nbh‑, *nbh‑; W.: gr. mfalj (omphals), M., Nabel, Nabelschnur, nabelfrmige Erhebung, Schildbuckel; W.: s. gr. mfax (mphax), F., unreife Weinbeere, unreife Olive, unreife Beere; W.: s. gr. mfakj (omphaks), Sb., Kelch der Eichel; W.: s. germ. *nab, F., Nabe; an. nf (1), st. F. (), Nabe; W.: s. germ. *nab, F., Nabe; ae. naf‑u, st. F. (), Nabe; W.: s. germ. *nabo, F., Nabe; vgl. ae. naf-a, sw. M. (n), Nabe; W.: s. germ. *nab, F., Nabe; vgl. ae. nf-e‑bor, Sb., Nabenbohrer; W.: s. germ. *nab, st. F. (), Nabe; as. nav‑a* 1, as.?, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Nabe; W.: s. germ. *nab, st. F. (), Nabe; ahd. naba 45, st. F. (c)?, sw. F. (n)?, Nabe, Radnabe; mhd. nabe, st. F., sw. F., Nabe; nhd. Nabe, F., Nabe, das hohle Mittelstck des Rades wodurch die Achse geht, DW 13, 4; W.: vgl. germ. *nabal‑, *nabaln, *nabala‑, *nabalan, M., Nabel; an. naf-l-i, sw. M. (n), Nabel; W.: vgl. germ. *nabal‑, *nabaln, *nabala‑, *nabalan, M., Nabel; ae. naf‑el‑a, naf‑ul‑a, sw. M. (n), Nabel; W.: vgl. germ. *nabal‑, *nabaln, *nabala‑, *nabalan, M., Nabel; afries. nav-l-a 2, sw. M. (n), Nabel; W.: vgl. germ. *nabal‑, *nabaln, *nabala‑, *nabalan, M., Nabel; anfrk. nab-al-o* 1, sw. M. (n), Nabel; W.: vgl. germ. *nabal‑, *nabaln, *nabala‑, *nabalan, sw. M. (n), Nabel; ahd. nabalo 31, nabulo, sw. M. (n), Nabel, Mitte; mhd. nabel, nabele, st. M., sw. M., Nabel; nhd. Nabel, M., Nabel, DW 13, 5; W.: vgl. germ. *nabogaiza, *nabogaizaz, M., Nabenbohrer; an. naf-ar-r, st. M. (a), Nabenbohrer; W.: vgl. germ. *nabogaiza, *nabogaizaz, st. M. (a), Nabenbohrer; ae. naf‑o‑g-r, st. M. (a), Nber, Nabenbohrer; W.: vgl. germ. *nabogaiza‑, *nabogaizaz, st. M. (a), Nabenbohrer; as. nav‑u‑gr* 2, st. M. (a), Nabenger, Nabenbohrer, Nber; W.: vgl. germ. *nabogaiza‑, *nabogaizaz, st. M. (a), Nabenbohrer; ahd. nabagr 27, nabugr, nagaber, st. M. (a?), Nabenspeer, Bohrer; mhd. nabegr, nebegr, st. M., spitzes Eisengert zum Umdrehen, Bohrer

*enebh- (2), *nebh‑ (2), *bh‑, idg., Sb.: nhd. Wasser, Dunst, Nebel, Wolke; ne. damp (N.), water (N.), fog (N.), cloud (N.); RB.: Pokorny 315 (462/43), ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., slaw., heth.; Vw.: s. *emb‑, *embh‑, *nembh‑, *nebhos‑, *nebhel, *bhro‑; W.: gr. nfoj (nphos), M., Wolke, Nebel, dichte Schar (F.) (1); W.: gr. neflh (nephl) (1), F., Wolke, Nebel, Dunkel; W.: s. gr. mbroj (mbros), M., Platzregen, Regenguss, Regen (M.); W.: s. gr. mf (omph), Sb., Geruch, Hauch; W.: s. germ. *nebula‑, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; an. *nifl-, st. N. (a); W.: s. germ. *nebula‑, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; afries. nevil 1, st. M. (a), Nebel; W.: germ. *nebula‑, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; as. n‑e‑v‑al* 3, st. M. (a), Nebel, Dunkel; W.: s. germ. *nebula‑, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; ahd. nebul 17, st. M. (a), Nebel, Dunkel, Dunst; mhd. nbel, st. M., Nebel, Dunkel, Staubwolke; nhd. Nebel, M., Nebel, DW 13, 474; W.: s. germ. *nibula‑, *nibulaz, *nebula‑, *nebulaz, st. M. (a), Nebel; ahd. nibulen* 4, sw. V. (1a), verdunkeln, vernebeln, sich verfinstern; mhd. nibelen, nbelen, sw. V., nebelig machen, nebelig sein (V.), nebelig werden; nhd. nebeln, nibeln, st. V., neblicht sein (V.), mit Nebel erfllen, DW 13, 485; W.: s. germ. *nebul, st. F. (), Nebel, Dunkelheit; germ. *nebul‑, *nebuln, sw. F. (n), Nebel, Dunkelheit; an. njl, njl-a, st. F. (), sw. F. (n), Nebel, Nacht, Dunkelheit; W.: s. germ. *nebula‑, *nebulaz, *nebela‑, *nebalaz, Adj., dunkel; s. ae. nif-ol, Adj., dunkel

*ene-, *ne-, *en‑, *‑, idg., V.: nhd. reichen, erreichen, erlangen; ne. reach (V.); RB.: Pokorny 316 (463/44), ind., iran., arm., gr., alb.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?, heth.; Vw.: s. *onos, *enos‑; W.: s. gr. negken (enengkein), V. (Aor.), tragen; W.: s. gr. gkoj (nkos) (1), M., Getragenes, Last, Umfang, Masse, ueres; W.: vgl. gr. podhnekj (podneks), Adj., bis zu den Fen hinabreichend; W.: vgl. gr. kentrhnekj (kentrneks), Adj., vom Stachel angetrieben; W.: vgl. gr. dourhnekj (durneks), Adj., vom Speer erreicht, einen Speerwurf weit; W.: s. germ. *nahan, Prt.-Prs. gengen; got. *nah-, Prt.-Prs. (4), es ist erlaubt; W.: s. germ. *nahan, Prt.-Prs., gengen; ahd. *nah?, Prt.-Prs.; W.: s. germ. *ganahan, Prt.-Prs., gengen; got. ga-nah-, Prt.-Prs. (4), es gengt; W.: s. germ. *ganahan, Prt.-Prs., gengen; got. ga-nah-an* 4, Prt.-Prs. (4), gengen, zur Genge versehen sein (V.) mit; W.: s. germ. *ganahan, Prt.‑Prs., gengt; ae. ge‑nug-an, Prt.-Prs., gengen; W.: s. germ. *ganahan, Prt.‑Prs., gengt; ae. ge‑neah (2), Prt.-Prs. (3. Pers. Sg. Prs. Akt.), gengt; W.: s. germ. *ganahan, Prt.-Prs., gengen; ahd. ginah 2, Prt.-Prs., es gengt, es reicht, jemand hat im berfluss; W.: s. germ. *‑ngjan, sw. V., gengen, hinreichen, reichen; an. ng-ja, sw. V. (1), gengen; W.: s. germ. *gangjan, *ganhjan, sw. V., gengen, hinreichen, dienen; got. ga-nh-jan* 5, sw. V. (1), gewhren, befriedigen; W.: s. germ. *gangjan, *ganhjan, sw. V., gengen; got. ga-nah-an* 4, Prt.-Prs. (4), gengen, zur Genge versehen sein (V.) mit; W.: s. germ. *gangjan, *ganhjan, sw. V., gengen, hinreichen, dienen; got. ga-nh-n-an 1, sw. V. (4), zur Genge versehen sein (V.), genug sein (V.); W.: s. germ *ganhjan, sw. V., gengen; anfrk. gi-nuh-t-ig-on* 1, sw. V. (2), im berfluss haben, zur Genge haben; W.: s. germ. *gangjan, ganhjan, sw. V., gengen, hinreichen, dienen; ahd. ginuogen* 18, sw. V. (1a), gengen, berflieen, befriedigen; mhd. genuogen, sw. V., befriedigen, zufriedenstellen; nhd. gengen, sw. V., gengen, DW 5, 3507; W.: s. germ. *nga‑, *ngaz, *nha‑, *nhaz, Adj., genug, gengend; anfrk. *nuh-t-i?, *nuh‑t?, st. F. (i); W.: s. germ. *nha‑, *nhaz, Adj., genug; ahd. noh 952, Adv., Konj., noch, auch, weiter; mhd. noch, Adv., Konj., noch, noch heute, gleichwohl, dennoch; nhd. noch, Adv., noch, DW 13, 866; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; got. ga-nh-s* 7, Adj. (a), genug, viel; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; got. ga-nah-a* 3, sw. M. (n), Genge, Auskommen, Gengsamkeit; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; ae. ge‑ng (1), ge-nh (1), Adj., genug, reichlich; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; ae. *neah (1), Sb., Genge?; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; ae. ge‑neah (1), Sb., Genge, berfluss; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; afries. e‑nch 12, Adv., genug; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; anfrk. gi-nuh-t-sam* 1, Adj., gengsam, gengend, reichlich; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; anfrk. noh 6?, Adv., Konj., noch; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; as. gi‑ng* 9, gi-ng-i*, Adj., genug, viel; mnd. gench, Adj., genug, hinreichend; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; s. germ. *nuhta‑, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; as. noh (1) 40, Konj., noch, und nicht; W.: vgl. germ. *ganga‑, *gangaz, *ganha‑, *ganhaz, Adj., genug, gengend; ahd. ginuog (1) 43?, Adj., Adv., gengend, viel, reich, genug; mhd. genuoc, Adj., genug, hinreichend, sehr viel; nhd. genug, Adv., genug, DW 5, 3486; W.: vgl. germ. *ngn, sw. V., gengen; afries. ng-ia 3, sw. V. (2), gengen; W.: vgl. germ. *nuhta‑, *nuhtaz, Adj., erreicht, genug; afries. noch 1, nach, Adv., noch; W.: s. germ. *nuhti‑, *nuhtiz, st. F. (i), Genge, Flle; ae. *nyh-t, *nih-t, st. F. (i)?, st. N. (i), Genge?; W.: vgl. germ. *ganuhti‑, *ganuhtiz, Sb., Genge; an. g-nott, st. F. (i), Genge, reichlicher Vorrat; W.: vgl. germ. *ganuhti‑, *ganuhtiz, Sb., Genge; ae. ge‑nyh‑t, st. F. (i)?, st. N. (i), Genge, Flle, Uberfluss; W.: vgl. germ. *ganuhti‑, *ganuhtiz, Sb., Genge; anfrk. gi-nuh-t-i* 3, gi-nuh-t*, st. F. (i), Genge, berfluss; W.: vgl. germ. *ganuhti‑, *ganuhtiz, Sb., Genge; as. *gi‑nuh‑t?, st. F. (i)?, Genge; W.: vgl. germ. *ganuhti‑, *ganuhtiz, Sb., Genge; ahd. ginuht* 50?, st. F. (i), berfluss, Genge, Flle; mhd. genuht, genhte, st. F., Genge, Flle, Freude; nhd. (lt.) Genucht, F., berfluss, Befriedigung, DW 5, 3486; W.: vgl. germ. *nhwen, sw. V., nahen; as. n‑h‑ian* 15, sw. V. (1a), nahen; W.: vgl. germ. *brengan, st. V., bringen; got. bri-g-g-an 39, unreg. st.-sw. V., bringen, fhren machen (, Lehmann B96); W.: vgl. germ. *brengan, st. V., bringen; ae. bri-ng‑an, brie-ng-an, bry-ng-an, st. V. (3a), sw. V., bringen, hervorbringen, fhren; W.: vgl. germ. *brengan, st. V., bringen; afries. bra-ng-a 60 und hufiger, bre-ng-a, bre-ndz-a, st. V. (3a), bringen, anzeigen, angeben; W.: vgl. germ. *brengan, st. V., bringen; afries. bri-ng-a 22, sw. V. (1), bringen; W.: vgl. germ. *brengan, st. V., bringen; anfrk. bri-ng-an* 6, st. V. (3a), bringen, zurckbringen, zufhren; W.: vgl. germ. *brengan, st. V., bringen; ahd. bringan 331, anom. V., bringen, geben, fhren; mhd. bringen, anom. V., bringen, vollbringen, machen; nhd. bringen, st. V., bringen, gehren, werfen, DW 2, 384; W.: vgl. germ. *brangjan, sw. V., bringen; ae. br-ng-an, sw. V. (1), bringen, hervorbringen, fhren; W.: vgl. germ. *brangjan, sw. V., bringen; as. br‑‑ng‑ian 24, br‑i-ng-an, sw. V. (1a), bringen, vollenden; mnd. brengen, bringen, sw. V; W.: vgl. germ. *brangjan, sw. V., bringen; ahd. brengen* 7, sw. V. (1a), bringen, darbringen; mhd. brengen, sw. V., bringen; nhd. brengen, sw. V., bringen, DW 2, 364; W.: vgl. germ. *‑ngwa‑, *‑ngwaz, *‑ngwa‑, *‑ngwaz, Adj., bedrngend; ae. *n-g?, Adj.; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; got. nи 1, Adv., nahe (, Lehmann N14); W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; got. nи-a 23, Adv., Prp. m. D., nahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nher; an. nr, Adv., nahe, beinahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; ae. na-h (1), na (1), n-h (1), Adj., nah, dicht, spt; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; afries. ni (1) 50 und hufiger?, n (1), Adj., nah, nahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; afries. n (2) 4, Prp., nach; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; afries. ni (2) 28, n (2), Prp., nach, gem; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nhere; anfrk. *n?, Adj., nahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nher; as. n‑h 30, Adj., Adv., nahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; ahd. nh (1) 41 und hufiger?, Adj., nahe, benachbart, in der Nhe; mhd. nch, Adj., nahe; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; ahd. nh (2) 67, Adv., nahe, beinahe, fast; mhd. nch, Adv., nahe, in der Nhe, beinahe, fast; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; ahd. nh (3) 351, Prp., Prf., nahe, bei, neben, zu, hinter, hinter ... her; mhd. nch, Prp., nach; W.: vgl. germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nhere; ae. na‑r, ne‑r, Adj. (Komp.), Adv. (Komp.), nher (Adv. Komp.); W.: vgl. germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nahe, nhere; afries. n-st 1 und hufiger?, Adj., nchste; W.: vgl. germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nahe, nhere; afries. ni-r (2) 20, N., Nherrecht; W.: vgl. germ. *nhwawesti‑, *nhwawestiz, *nhwawesti‑, *nhwawestiz, st. F. (i), Nahesein; an. n-vist, st. F. (i); W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; an. n (2), sw. V. (2), nahen, einholen, erreichen; W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; ae. *na-h‑ian, *na-h-w‑ian, *n-h-w-an, sw. V., sich nhern; W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; ae. na-n (1), sw. V., nahen; W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; anfrk. *n-k-on?, *ne-k-en?, sw. V. (2), nahen, sich nhern

*enero‑, *nero‑, idg., Adj.: nhd. innerlich; ne. interior; RB.: Pokorny 312; Vw.: s. *en (1); E.: s. *en (1); W.: s. gr. neroj (neros), M., Unterer, Unterirdischer; W.: germ. *enera‑, *eneram, *enera‑, *eneram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; an. i-r, inn-r, st. N. (a) Pl., Eingeweide; W.: germ. *enera-, *eneram, *enthera-, *entheram, N., Eingeweide, Innerei; anfrk. *th-r-a?, st. N. (ja), Eingeweide; W.: germ. *enera-, *eneram, *enthera-, *entheram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; as. *th‑iri?, st. N. (ja), Eingeweide, Ader; s. mnd. der, dere, F.

*ne, *nu, idg., Prp.: nhd. ohne; ne. without; RB.: Pokorny 318 (464/45), ind., iran., gr., ital.?, germ.; W.: gr. neu (neu), Prp., ohne, sonder; W.: s. gr. neuqe (neuthe), Prp., getrennt, fern; W.: germ. *nu, *nau, Prp., ohne; got. in-u-h 49, inu, Prp., ohne, auer (, Lehmann I24); W.: germ. *nu, *nau, Prp., ohne; an. n, n, Prp., ohne; W.: germ. *nu, *nau, Prp., ohne; afries. n-e 13, n-i, Prp., ohne; W.: germ. *nu, *nau, Prp., ohne; anfrk. na 2?, Prp., auer; W.: germ. *nu, *nau, Prp., ohne; as. no 12, Prp., ohne, frei von; mnd. ne, Adv, Konj; W.: germ. *nu, *nau, Prp., ohne; ahd. nu 783, ne, Prp., Adv., Konj., ohne, auer, neben (, EWAhd 1, 289); mhd. ne, n, Prp., Konj., Adv., ohne, auer; nhd. ohne, Prp., Adv., Konj., ohne, DW 13, 1210

*eneen, *ne, *en, idg., Num. Kard.: nhd. neun; ne. nine; RB.: Pokorny 318 (465/46), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Vw.: s. *neeno‑, *ento, *neos (?);W.: s. gr. nna (enna), Num. Kard., neun; W.: lat. novem, Num. Kard., neun; s. lat. November, M., November; ae. novem-ber, M., November; W.: lat. novem, Num. Kard., neun; s. lat. November, M., November; as. november* 1, st. M. (a?), November; W.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; got. niun 5, krimgot. nyne, Num. Kard., neun (, Lehmann N25); W.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; an. n-u, Num. Kard. nhd. neun; W.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; ae. nigun, nigon, Num. Kard., neun; W.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; afries. nigun 36, niugun, niogen, Num. Kard., neun; W.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; as. ni‑g‑un 11, Num. Kard., neun; W.: germ. *newun, *neun, Num. Kard., neun; ahd. niun 18, Num. Kard., neun; mhd. niun, Num. Kard., neun; nhd. neun, Num. Kard., neun, DW 13, 679

*eng‑, *ong‑, *g‑, idg., V.: nhd. seufzen, sthnen; ne. sigh (V.); RB.: Pokorny 322; Vw.: s. *enk‑

*eng-, *gݛn, idg., Sb.: nhd. Geschwulst, Leistengegend; ne. bump (N.), swelling (N.); RB.: Pokorny 319 (466/47), gr., ital., germ.; Vw.: s. *neghrs; W.: s. gr. nefrj (nephrs), M., Niere; W.: vgl. gr. dn (adn), F., Drse; W.: germ. *enkwa‑, *enkwaz, st. M. (a), Geschwulst; as. ang‑set‑a 2?, sw.? F. (n?), Blschen; W.: germ. *enkwa‑, *enkwaz, st. M. (a), Geschwulst; ahd. ango (2) 1, sw. M. (n), Geschwulst, Geschwr (, EWAhd 1, 251); nhd. (schweiz.) Angen, M., Geschwulst, Schweiz. Id. 1, 330; W.: s. germ. *neur‑, *neurn, *neura‑, *neuran, sw. N. (n), Niere; an. n-r-a, sw. N. (n), Niere; W.: s. germ. *neur‑, *neurn, *neura‑, *neuran, sw. N. (n), Niere; ahd. nioro* 25, sw. M. (n), Niere, Lende; mhd. niere, sw. M., Niere, Lende; nhd. Niere, F., Niere, DW 13, 831

*eni‑, idg., Prp.: nhd. in; ne. in; RB.: Pokorny 311; Vw.: s. *en (1); E.: s. *en (1)

*enk-, *onk‑, idg., V.: nhd. seufzen, sthnen; ne. sigh (V.) (onomat.); RB.: Pokorny 322 (470/51), gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *eng‑; .: gr. gksqai (onkasthai), V., brllen, schreien; W.: s. gr. knoj (knos) (2), M., Rohrdommel; W.: vgl. germ. *unkwi‑, *unkwiz, st. M. (i), Schlange, Natter; ahd. unk* 6, unc, st. M. (a?, i?), Schlange, Unke; mhd. unc, st. M., Schlange; nhd. Unk, M., Unke, DW 24, 1078f.

*en‑, idg., V.: Vw.: s. *ene

*enm, idg., SB.: Vw.: s. *enom

*eno-, *ono‑, *no‑, *ne‑ (2), *h2no‑, idg., Pron.: nhd. jener; ne. that; RB.: Pokorny 319 (467/48), ind., iran., arm., phryg./dak.?, gr., ital., germ., balt., slaw., toch.?, heth.?; Vw.: s. *ono‑, *n, *n; .: s. gr. n (n), Partikel nhd. ja, wahrhaftig; W.: s. gr. dena (deina), Pron., ein gewisser, eine gewisse; W.: s. gr. tnoj (tmos) (1), Pron., jener; W.: vgl. gr. kenoj (ekeinos), Demon.-Pron., der, der dort, jener; W.: vgl. gr. na (na), Partikel, frwahr, allerdings, jawohl; W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Pron., der, jener; got. jain-s* 105, Pron.-Adj. (a), nur stark flektiert, jener (, Lehmann J5); W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Pron., der, jener; an. in-n (1), best. Art., der; W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Pron., der, jener; ae. geon, Pron., jener; W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Demon.-Pron., der, jener; afries. jen-a 37, jen-e, ien-e, jen, Demon.-Pron., jener, derjenige; W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Pron., der, jener; as. g‑eno‑w‑er* 1, g-inu-w-ar*, Adv., dort; W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Pron., der, jener; as. g‑en‑dr‑o* 1, Adv., diesseits; mnd. ginder, gender, Adv., dort; W.: s. germ. *jaina‑, *jainaz, Pron., der, jener; ahd. jenr* 123, enr, Demon.-Pron., Pron.-Adj., jener; mhd. jener (1), ener, Demon.-Pron., jener; nhd. jener, Demon.-Pron., Pron.-Adj., jener, DW 10, 2304; W.: vgl. germ. *anara, Num. Ord., Pron.‑Adj., andere; an. ann-ar-r, Adj., andere; W.: vgl. germ. *anara, Num. Ord., Pron.‑Adj., andere; ae. -er (1), Pron., Adj., andere, zweite, nchste; W.: vgl. germ. *anara, Num. Ord., Pron.‑Adj., andere; afries. -ther 120 und hufiger?, ‑r, Adj., andere, zweite; W.: vgl. germ. *anara, Num. Ord., Pron.‑Adj., andere; as. ‑th‑ar 99, -th-ar*, -th-er*, an-d-ar, Adj., andere; W.: vgl. germ. *anara, Num. Ord., Pron.-Adj., andere; ahd. ander 1384, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, zweite (, EWAhd 1, 241); mhd. ander, Adj., andere, zweite, folgende; nhd. ander, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, DW 1, 306

*enom-, *enm-, *onom‑, *nom‑, *nm‑, idg., Sb.: nhd. Name; ne. name (N.); RB.: Pokorny 321 (468/49), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; W.: gr. noma (noma), N., Name; W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. M. (n), Name; got. nam- 78, sw. N. (n), Name (, Lehmann N4); W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. N. (n), Name; an. naf-n, st. N. (a), Name; W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. M. (n), Name; ae. nam-a, nom-a, sw. M. (n), Name; W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. M. (n), Name; afries. nam-a (1) 17, nom-a (1), sw. M. (n), Name, Person; W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. M. (n), Name; anfrk. nam-o 15, sw. M. (n), Name; W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. N. (n), Name; as. nam‑o 31, sw. M. (n), Name; W.: germ. *nam‑, *namn, *nama‑, *naman, sw. M. (n), Name; ahd. namo (1) 495, sw. M. (n), Name, Wort, Bezeichnung; mhd. name, sw. M., Name, Benennung, Geschlecht; nhd. Name, Namen, M., Name, Namen, DW 13, 322; W.: s. germ. *ganamn‑, *ganamnn, *ganamna‑, *ganamnan, Adj., gleichnamig; s. ae. ge‑namn, Adj., gleichnamig; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; got. nam-n-jan* 12=11, sw. V. (1), nennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; an. nefn-a, sw. V. (1), nennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; ae. nam‑ian, sw. V. (2), nennen, erwhnen, ernennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; ae. nmn-an, sw. V. (1), nennen, rufen, aufzhlen, anreden; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; afries. nam-n-a 9, nem-n-a, nom-n-a, nan-n-a, sw. V. (1), nennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; afries. nam-ia 23, nom-ia, sw. V. (2), nennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen, bezeichnen; as. n‑‑mn‑ian* 3, sw. V. (1a), nennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen, bezeichnen; as. nam‑n* 1, sw. V. (2), nennen; W.: s. germ. *namnjan, sw. V., nennen, heien, benennen; ahd. nemnen* 113, nemmen, nennen*, sw. V. (1a), nennen, sagen, bezeichnen; mhd. nemnen, nennen, sw. V., nennen, festsetzen, bestimmen; s. nhd. nennen, st. V., nennen, benennen, DW 13, 598; W.: s. germ. *namn‑, *namnn, *namna‑, *namnan, Adj., namig; vgl. ae. *namn, Adj., namig; W.: s. germ. *nmnjan, sw. V., nennen; s. afries. nm-ia 1 und hufiger?, sw. V. (2), nennen

*enos, idg., N.: nhd. Last; ne. burden (N.); RB.: Pokorny 321 (469/50), ind., gr.?, ital.; Vw.: s. *onos‑, *ene‑; W.: ? gr. na (ana), F., Plage, Beschwerde; W.: ? s. gr. nioj (nios), Adj., lstig, qulend; W.: ? s. gr. niaroj (niaros), Adj., betrbend, lstig, qulend

*ent?, *ant‑, idg., V.: nhd. anzetteln?, weben?; ne. plot (V.), originate; RB.: Pokorny 322 (471/52), ind., iran., gr., alb., kelt.; W.: s. gr. ttesqai (ttesthai), V., weben; W.: s. gr. ntrioj (antrios), Sb., Kettfaden; W.: s. gr. sma (sma), Sb., Kettfaden; W.: s. gr. ntar (ntar), Sb., Kettfaden; W.: vgl. gr. dasma (dasma), Sb., Kettfaden; W.: vgl. gr. dazesqai (dazesthai), V., weben

*enter, *ter, idg., Adv., Prp.: nhd. zwischen, hinein, unter; ne. between; RB.: Pokorny 313; Vw.: s. *en (1), *entero‑; E.: s. *en (1); W.: s. gr. nteron (nteron), N., Eingeweide; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; got. undarn-i-mat-s* 1, st. M. (i), Frhstck, Mittagsmahl; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; an. un-dor-n, un-dar-n, st. M. (i), Zwischenzeit, besonders Mahlzeit um 9 und 3 Uhr; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; afries. un-der-n* 2, un-de-n, Sb., Vormittag, Morgen; W.: vgl. germ. *undurni‑, *undurniz, st. M. (i), Zwischenzeit; ahd. untarn* 8, untorn*, st. M. (a?, i?), Zwischenzeit, Mittag, Mittagessen; mhd. undern, untern, st. M., Mittag; nhd. (lt.- dial.) Untern, M., Untern, Zwischenzeit, Zwischenmahlzeit, DW 24, 1691; W.: vgl. germ. *undorna, Sb., Zwischenzeit; as. un‑dor‑n* (2), st. M. (a), Vormittag

*entero‑, idg., Adv.: nhd. innerlich; ne. interior; RB.: Pokorny 313; Vw.: s. *en (1), *enter; E.: s. *en (1)

*ents, idg., Adv.: nhd. innen; ne. inside (Adv.); RB.: Pokorny 314; Vw.: s. *en (1); E.: s. *en (1); W.: s. gr. ntsqia (entsthia), N. Pl., Eingeweide; W.: s. gr. ntosqdia (entosthdia), N. Pl., Eingeweide; W.: s. gr. ntosqe (ntosthe), Adv., innen, innerhalb; W.: s. gr. ntosqi (ntosthi), Adv., innen, innerhalb; W.: s. germ. *ensra‑, *ensram, *ensra‑, *ensram, *enstra‑, *enstram, st. N. (a), Eingeweide, Innerei; an. s-t-r, st. M. (a), Fetthlle der Eingeweide

*nu, idg., Prp.: Vw.: s. *ne

*en, idg., Num. Kard.: Vw.: s. *eneen

*ento, idg., Num. Ord.: nhd. neunte; ne. ninth; RB.: Pokorny 319; Vw.: s. *eneen

*ep, *eph‑, idg., V.: nhd. kochen; ne. cook (V.); RB.: Pokorny 325 (476/57), arm., gr.; W.: gr. yein (hpsein), V., kochen, sieden; W.: s. gr. fqj (hephths), Adj., gekocht, gar

*p‑, idg., V.: Vw.: s. *ap‑ (1)

*p‑, idg., V.: Vw.: s. *ap‑ (1)

*epero-, idg., M.: nhd. Eber; ne. boar, wild boar; RB.: Pokorny 323 (472/53), phryg./dak.?, ital., germ., balt., slaw.; W.: germ. *ebura‑, *eburaz, st. M. (a), Eber; got. *ebru-s, st. M. (a?, u?); W.: germ. *ebura‑, *eburaz, st. M. (a), Eber; got. *ibr-s, *ebrus, st. M. (a), Eber; W.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; an. jf-ur-r, st. M. (a), Frst, Huptling, Eber; W.: germ. *ebura, *eburaz, st. M. (a), Eber; ae. eofor, eofer, st. M. (a), Eber; W.: germ. *ebura‑, *eburaz, st. M. (a), Eber; ahd. ebur* 29, st. M. (a), Eber; mhd. ber, st. M., Eber, Zuchteber; nhd. Eber, M., Eber, DW 3, 17

*eph, idg., V.: Vw.: s. *ep

*epi, *opi, *pi, idg., Prp.: nhd. nahe, auf, hinter; ne. near (Adv.) to; RB.: Pokorny 323 (473/54), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?, heth.?; Vw.: s. *pi‑ (?);W.: gr. p (ep), Prp., auf, auf ... darauf, zu, zu ... hin, gegen, an; W.: s. gr. piqen (pithen), Adv., hinten, hinterher, von hinten; W.: s. gr. pisqen (pisthen), Adv., hinten, hinterher, von hinten; W.: s. gr. y (ops), Adv., hinterdrein, spt, zuletzt; W.: vgl. gr. pstatoj (opstatos), Adj. (Superl.), hinterste, letzte; W.: vgl. gr. psw (ops), Adv., nach hinten, rckwrts, zurck, nachher, hinterdrein, spter; W.: gr. pipeein (opipeein), V., nachgaffen, sich nach etwas umsehen; W.: s. gr. pisqnar (opisthnar), N., Handrcken; W.: s. gr. ptssein (ptssein), V., zusammenlegen, falten; W.: s. gr. ptuc (ptych), F., Falte, Schlucht; W.: lat. ob, Prp., vor, ber, hin, gegen ... hin, nach ... zu; s. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; vgl. lat. obltus, Adj., dargebracht; mlat. oblta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; an. ob-l-t-a, sw. F. (n), Hostie; W.: lat. ob, Prp., vor, ber, hin, gegen ... hin, nach ... zu; s. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; vgl. lat. obltus, Adj., dargebracht; mlat. oblta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; ae. oflte, oflte, sw. F. (n), Oblate, Opfer, Darbringung; an. oflta, sw. F. (n), Hostie; W.: lat. ob, Prp., vor, ber, hin, gegen ... hin, nach ... zu; s. lat. offerre, V., entgegentragen, darbringen; vgl. lat. obltus, Adj., dargebracht; mlat. oblta, F., dargebrachtes Abendmahlsbrot; ahd. oblta 6, sw. F. (n), Opfergabe, Hostie; mhd. oblte, sw. F., st. F., Oblate, Hostie, eine Art Backwerk; nhd. Oblate, F., Oblate, DW 13, 1109; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; an. r-ar, M. Pl., Iren, Irland; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; an. r-lan-d, st. N. (a), Irland; W.: ? vgl. air. Eriu, PN, Irland; ae. ras, M. Pl., PN, Iren; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; an. ap-t-an, Adv., hernach, zurck, wieder; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; an. at (3), Prp., nach; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; s. ae. f-t-an, Adv., von hinten, hinten; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; ae. f‑t, f‑t, Adv., wieder, von neuem, spter, zurck; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; afries. ef-t (1) 12, Adv., nachher, dann, wiederum; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; as. af‑t‑an 1, Adv., von hinten, nach; s. mnd. achten, achtene; W.: s. germ. *afta, Adv., nach; ahd. aftan* 1, Adv., von hinten (, EWAhd 1, 63); mhd. aften, Adv., Prp., hernach; nhd. (bay.) aften, (rhein.) achten, Adv., von hinten, Schmeller 1, 46, Rhein. Wb. 1, 39; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; an. ept-ir, Adv., nach, lngs, gem, nachher, von neuem; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; ae. f-t-er (1), Prp., nach, entlang, hinter, durch; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; ae. f-t-er (2), Adv., darauf, dann, nachher, spter; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; afries. ef-t-er (2) 76, Prp., Adv., nach, gem, hinter, durch, lngs, ber ... hin, nachher, dann; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; an. apt-an-n, st. M. (a), Abend; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. f-en, st. M. (ja), st. N. (ja), Abend, Vorabend; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. f-ern, st. M. (a), st. N. (a), Abend; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. ef-tern, Sb., Abend; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. f-t-en-t-d, st. F. (i), Abendzeit?; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; afries. vend 30, vend, iound, iond, jnd, st. M. (a), Abend, Vorabend, Vortag; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; anfrk. vant* 3, vont*, st. M. (a), Abend; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; as. vand* 9, st. M. (a), Abend; mnd. vent, M.; W.: vgl. germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ahd. band 31, st. M. (a), Abend, Abendgottesdienst, Vorabend (, EWAhd 1, 9); mhd. bent, st. M., Abend; nhd. Abend, st. M., Abend, DW 1, 22

*pi, idg., Sb., Adj.: nhd. Gefhrte, Kamerad, traut; ne. companion (M.); RB.: Pokorny 325 (474/55), ind., gr.; Vw.: s. *epi (?);W.: gr. pioj (pios), Adj., gnstig, wohlwollend, freundlich, mild

*ponto, idg., Sb.: nhd. der hintere Teil (des Tages); ne. evening, rear part; RB.: Pokorny 324; E.: s. epi; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; an. apt-an-n, st. M. (a), Abend; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. f-en, st. M. (ja), st. N. (ja), Abend, Vorabend; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. f-ern, st. M. (a), st. N. (a), Abend; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. ef-tern, Sb., Abend; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ae. f-t-en-t-d, st. F. (i), Abendzeit?; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; afries. vend 30, vend, iound, iond, jnd, st. M. (a), Abend, Vorabend, Vortag; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; anfrk. vant* 3, vont*, st. M. (a), Abend; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; as. vand* 9, st. M. (a), Abend; mnd. vent, M.; W.: germ. *banda‑, *bandaz, *banda‑, *bandaz, st. M. (a), Abend; ahd. band 31, st. M. (a), Abend, Abendgottesdienst, Vorabend (, EWAhd 1, 9); mhd. bent, st. M., Abend; nhd. Abend, st. M., Abend, DW 1, 22

*epop, *opop‑, idg., Sb.: nhd. Ruf des Wiedehopfs, Wiedehopf; ne. call (N.) of hoopoe; RB.: Pokorny 323 (475/56), iran., arm., gr., ital., germ., balt., slaw.; W.: gr. popo (epopoi), Interj., schreien (wie ein Wiedehopf); W.: gr. poy (pops), M., Wiedehopf; W.: vgl. gr. pafj (apaphs), M., Wiedehopf; W.: germ. *widuhop‑?, Sb., Wiedehopf?; as. wido‑hop‑p‑a* 4, wid‑u‑hop‑p‑a*, st.? F. (), Wiedehopf

*er- (1), *or‑, idg., Sb.: nhd. Adler; ne. eagle; RB.: Pokorny 325 (477/58), arm., gr., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *oren‑; W.: s. gr. rnij (rnis), M., F., Vogel, Hahn, Huhn; W.: s. gr. rneon (rneon), N., Vogel; W.: germ. *ar‑, *arn, *ara‑, *aran, *arn, sw. M. (n), Adler, Lehmann A191; got. ar-a* 1, sw. M. (n), Aar, Adler; W.: germ. *ar‑, *arn, *ara‑, *aran, *arn, sw. M. (n), Adler; s. ae. ms‑ere, st. M. (ja), Musebussard; W.: germ. *ar‑, *arn, *ara‑, *aran, sw. M. (n), Adler; as. ar-o* 1?, ar-a*, as.?, sw. M. (n), Adler, Aar; W.: germ. *ar‑, *arn, *ara‑, *aran, *arn, M., Adler; ahd. arn (1) 2, st. M. (i), Aar, Adler; mhd. arn, st. M., Adler; nhd. (lt.) Arn, M., Adler, DW 1, 563; W.: germ. *ar‑, *arn, *ara‑, *aran, *arn, sw. M. (n), Adler; vgl. ahd. eringrioz 22, arangroz*, st. M. (a?, i?), Seeadler, Fischadler; W.: s. germ. *arn‑, *arnn, *arna‑, *arnan, *arn, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu‑, *arnuz, st. M. (u), Adler; an. ar-i, sw. M. (n), Adler, Aar; W.: s. germ. *arn‑, *arnn, *arna‑, *arnan, *arn, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu‑, *arnuz, st. M. (u), Adler; an. r-n, st. M. (u), Adler; W.: s. germ. *arn‑, *arnn, *arna‑, *arnan, *arn, sw. M. (n), Aar, Adler; germ. *arnu, *arnuz, st. M. (u), Aar, Adler; ae. ear-n (1), st. M. (a), Aar, Adler; W.: vgl. germ. *arn‑, *arnn, *arna‑, *arnan, sw. M. (n), Adler; germ. *arnu‑, *arnuz, st. M. (u), Adler; as. *arn?, st. M. (i), Adler; mnd. rn, M.; W.: vgl. germ. *erala‑, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; got. *er-l-s, st. M. (a), Mann, edler Mann; W.: vgl. germ. *erala‑, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; an. jar-l, st. M. (a), Jarl, Huptling; W.: vgl. germ. *erala‑, *eralaz, st. M. (a), Mann, Held; ae. eor-l, st. M. (a), Mann, Krieger, Fhrer; W.: vgl. germ. *erala‑, *eralaz, st. M. (az), Mann, Held; as. er‑l 91, st. M. (a), Mann

*er (2), *eri‑, idg., Sb.: nhd. Bock, Schaf, Kuh; ne. he-goat; RB.: Pokorny 326 (578/59), arm., gr., ital., kelt., balt., slaw.; W.: s. gr. rifoj (riphos), M., F., junger Bock, junge Ziege; W.: vgl. gr. srfoj (srphos), M., geflgeltes Insekt, Mckenart

*er- (3), *or‑, *‑, idg., V.: nhd. sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); ne. set (V.) in motion; RB.: Pokorny 326 (479/60), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *ere‑, *er‑, *erei‑, *ereu‑, *ereu‑ (2), *eres‑, *eros, *ernos‑, *eredh‑, *ered‑, *ernu‑, *ers‑ (?), *oro‑, *re‑, *rebh- (1), *reu- (2) (?), *reus‑, *roos, *ergh‑, *rei‑, *rti‑; W.: vgl. kelt. Rnos, M., Rhein; ae. R‑n, st. M. (a), F., Rhein; W.: vgl. kelt. Rnos, M., Rhein; anfrk. Rn*, st. M. (a)=FlN, Rhein; W.: vgl. kelt. Rnos, M., Rhein; ahd. Rn 12, st. M.=ON, Rhein; mhd. Rn, st. M.=ON., Rhein; nhd. Rhein, st. M.=ON., Rhein, DW 14, 853; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rennen, laufen; got. ri-n-n-an* 14, st. V. (3,1), rennen, laufen (, Lehmann R24); W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; an. re-n-n-a (2), rinna, st. V. (3a), flieen, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; ae. ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, st. V. (3a), rinnen, flieen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; ae. *r‑n-n‑an, sw. V., rinnen machen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. ae. r-n-an, sw. V., rennen, reiten, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; afries. re-n-n-a (1) 14, ri-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1), rennen, rinnen, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; afries. ru-n-n-a 1 und hufiger?, st. V. (3a), strmen, flieen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; anfrk. ri-n-n-an* 3, st. V. (3), rennen, flieen, rinnen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; as. ri-n-n-an* 5, st. V. (3a), rinnen, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; ahd. rinnan 60, st. V. (3a), rinnen, flieen, laufen; mhd. rinnen, st. V., rinnen, flieen; nhd. rinnen, st. V., flieen, DW 14, 1020; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; ahd. rennen* 7, sw. V. (1a), laufen machen, rinnen machen, rennen; mhd. rennen, sw. V., jagen, treiben, rinnen; s. nhd. rennen, sw. V., rennen, DW 14, 807; W.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; got. bi-ri-n-n-an* 2, st. V. (3,1), umringen, herumlaufen, durchstreifen; W.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; afries. bi‑re-n-n-a 1, st. V. (3a), sich belaufen auf, betragen, berfallen (V.), wert sein (V.); W.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; ahd. birinnan* 3, st. V. (3a), berennen, bestrmen, sich verdichten; mhd. berinnen, st V., berrinnen, berronnen werden; nhd. berinnen, st. V., umflieen, DW 1, 1525; W.: s. germ. *garennan, st. V. laufen, gerinnen; got. ga-ri-n-n-an* 7, st. V. (3), (perfektiv), zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen; W.: s. germ. *garennan, st. V., laufen, gerinnen; as. gi‑ri‑n‑n‑an* 1, st. V. (3a), gerinnen; W.: s. germ. *garennan, st. V., laufen, gerinnen; ahd. girinnan* 22, st. V. (3a), gerinnen, flieen, hinreichen; mhd. gerinnen, st. V., gerinnen, laufen, rennen; nhd. gerinnen, st. V., (verstrktes) rinnen, DW 5, 3709; W.: vgl. germ. *terennan, st. V., zerlaufen (V.); ahd. zirinnan* 3, st. V. (3a), umherschwrmen, zerrinnen, fehlen; s. mhd. zerrinnen, st. V., auseinandergehen, ausgehen; nhd. zerrinnen, st. V., zerrinnen, schmelzen, sich auflsen, zerflieen, DW 31, 749; W.: s. germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; got. ur-ri-n-n-an* 27, st. V. (3), auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne); W.: s. germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; ahd. irrinnan* 36, st. V. (3a), ablaufen, hervorbrechen, aufgehen; mhd. errinnen, st. V., entstehen, ausgehen, aufgehen; nhd. errinnen, st. V., errinnen, DW 3, 947; W.: s. germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; got. *ra-n-n-ein-s, st. F. (i/), Laufen; W.: s. germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; got. *ra-n-n-jan, sw. V. (1), laufen machen; W.: s. germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; an. re-nn-a (3), sw. V. (1), laufen machen, eingieen, verschlingen, bewegen; W.: vgl. germ. *renn, *rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; got. ri-n-n-* 1, sw. F. (n), Giebach; W.: vgl. germ. *renn‑, rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; ae. r-n, F., Wasserfurche; W.: vgl. germ. *renn‑, *rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; as. ri-n‑n‑a 1, sw. F. (n), Gef; W.: vgl. germ. *renn, *rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; ahd. rinna* 8, sw. F. (n), Rinne, Wasserleitung; mhd. rinne, sw. F., Wasserfluss, Quell, Wasserrinne; nhd. Rinne, F., Rinne, Kanal, DW 14, 1013; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; got. ru-n-s (1) 5, st. M. (i), Lauf, Fluss (, Lehmann R33); W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; ae. ry-n-e, st. M. (i), Rennen, Lauf, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; afries. re-n-e 1, st. M. (i), N., Flieen, Ausfluss; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; ahd. run 3, st. M. (i?), Gang (M.) (1), Lauf, Fluss, Bahn; W.: vgl. germ. *run‑, *runn, *runa‑, *runan, *runn‑, *runnn, *runna‑, *runnan, sw. M. (n), Schssling; an. ru-n-n-r, ru--r, M. nhd. Gebsch; W.: vgl. germ. *runsi‑, *runsiz, st. F. (i), Lauf, Fluss; ahd. runs 18, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Flut, Wasser, Lauf; mhd. runs, st. F., st. M., Quell, Fluss, Kanal, Rinnsal; W.: vgl. germ. *rausti‑, *raustiz?, st. F. (i), Stimme, Ton (M.) (2); an. rau-s-t (1), st. F. (i), Stimme; W.: vgl. germ. *rausti‑, *raustiz?, st. F. (i), Stimme, Ton (M.) (2); ae. r-s-t‑an, sw. V., sich freuen?; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; got. *ar-u-s, Adj. (wa), bereit, flink; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; an. r-r (1), Adj.,. freigebig, milde; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; ae. ear-u, Adj., bereit, flink; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; as. aru* 1, Adj., bereit, fertig, reif, bereit zur Ernte; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; ahd. arw‑* 1?, aru‑*?, Adj., bereit, flink, rasch; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; got. *ar-g-s, Adj. (a), feige, elend; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; got. *ar-g-a, sw. M. (n), Feigling, Elender; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; an. ar-g-r, Adj., feige, unmnnlich, unsittlich; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; an. rag-r, Adj.,. feig, weibisch; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; ae. ear-g, Adj., trge, feige, elend, erbrmlich; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; afries. er-ch (1) 30, er-g (1), Adj., arg, bse, schlimm; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; afries. er-g-e 4, Adv., arg, bse, schlimm; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; anfrk. ar‑g* 1, Adj., schlecht, arg, verderbt; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; as. *arg?, Adj., arg, bse; mnd. arch, Adj.; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; ahd. arg (2) 77, Adj., arg, schlecht, bse (, EWAhd 1, 321); mhd. arc, Adj., arg, nichtswrdig, schlecht, bse; nhd. arg, Adj., arg, DW 1, 545; W.: vgl. germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; ahd. erglh* 1, Adj. (?), arg, unrecht, verkehrt; mhd. rklich, Adj., ekelhaft, leidig; W.: vgl. germ. *argjan, sw. V., feig werden, schwach werden; an. er-g-ja-st, sw. V., schwach werden, kraftlos werden; W.: vgl. germ. *argn, *argn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; afries. *er-g‑ia, sw. V. (2), geringer werden, schlechter werden; W.: vgl. germ. *argirn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; afries. er-g‑er-ia* 2, sw. V. (2), rger machen, verschlimmern, beschdigen; W.: vgl. germ. *arg‑, *argn, sw. F. (n), Schlechtigkeit, Unzchtigkeit; an. er-g-i, sw. F. (n), unzchtiges Betragen, Unzchtigkeit, Schamlosigkeit; W.: vgl. germ. *argi, *arge, st. F. (), Feigheit; ae. ier-g‑t-u, ier-g--u, yr-g-t-u, yr-g--u, st. F. (j), Trgheit, Feigheit; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; got. *ar-n-ei-s, Adj. (ja), sicher; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; got. ar-n-i-ba 1, Adv., sicher, gewiss (, Lehmann A203); W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; an. er‑n, Adj., tchtig, energisch; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; ae. eor-n-ost, st. F. (), Ernst, Eifer, Kampf; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; afries. er-n-st 1, Adj., ernst; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; anfrk. er-n-ust* 1, st. M. (i), st. F. (i), Ernst, Eifer; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher, gewandt; as. er‑n‑ist 2, st. M. (i), Ernst; mnd. ernst, M. und N.; W.: vgl. germ. *arni‑, *arniz, *arnja‑, *arnjaz, Adj., rege, tchtig, sicher; ahd. ernust* 33, st. M. (i), F. (i), Ernst, Eifer, Sorge; mhd. rnest, rnst, st. M., Kampf, Aufrichtigkeit, Entschlossenheit; nhd. Ernst, M., Ernst, Wahrheit, Strenge, DW 3, 923; W.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; got. *rei-s-an, st. V. (5), erheben; W.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; an. r-s-a, st. V. (1), sich erheben; W.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; ae. r-s-an (1), st. V. (1), aufstehen, aufgehen, sich erheben; W.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; afries. r-s-a 5, st. V. (1), entstehen; W.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; as. r‑san* 1, st. V. (1a), aufstehen; W.: s. germ. *reisan, st. V., aufgehen, untergehen; ahd. rsan* 10, st. V. (1a), fallen, abfallen, niederfallen; mhd. rsen, st. V., fallen, herausfallen, zerfallen (V.); W.: s. germ. *gareisan, sw. V., geziemen, sich gehren; as. gi‑r‑san* 2, st. V. (1a), geziemen, zukommen, gehren; W.: s. germ. *gareisan, sw. V., sich geziemen, sich gehren; ahd. girsan* 32, st. V. (1a), mssen, sich ziemen, gebhren; mhd. gersen, st. V., sw. V., zukommen, ziemen; W.: vgl. germ. *gareisan, sw. V., sich geziemen; ahd. gireisan* 1, st. F. (), Sauberkeit; W.: vgl. germ. *gareisan, sw. V., sich geziemen; ahd. gireisango* 1, Adv., geziemend; W.: vgl. germ. *gareisan, sw. V., sich geziemen; ahd. girist* 4, st. F. (i), Angemessenheit, Wrdigkeit; W.: s. germ. *uzreisan, st. V., sich erheben; as. ‑r-san 9, st. V. (1a), auferstehen, sich erheben; s. mnd. errisen; W.: s. germ. *uzreisan, st. V., sich erheben; ahd. irrsan* 5, st. V. (1a), sich erheben, strzen, fallen; W.: vgl. germ. *raisjan, sw. V., erheben, aufrichten; got. rai-s-jan*? 1, sw. V. (1), aufrichten; W.: vgl. germ. *raisjan, *raizjan, sw. V., erheben, aufrichten; an. rei-s-a (2), sw. V. (1), aufrichten, beginnen, erregen; W.: vgl. germ. *raisjan, *raizjan, sw. V., erheben, aufrichten; ae. r-r-an, sw. V. (1), erheben, aufheben, befrdern; W.: vgl. germ. *raisjan, sw. V., erheben, aufrichten; ae. r-s-an (2), sw. V. (1), ergreifen, forttragen; W.: vgl. germ. *raisjan, *raizjan, sw. V., erheben, aufrichten; ae. r-s‑ian, sw. V. (1?), erforschen, untersuchen; W.: vgl. germ. *rsan, st. V., senkrecht bewegen, erheben (, Falk/Torp 345); as. *w‑ri‑s‑i? 1, st. M. (i), Riese (M.) (1); W.: vgl. germ. *rsan, st. V., senkrecht bewegen, erheben (, Falk/Torp 345); ahd. risn* 1, sw. V. (2), drohen, emporragen; W.: vgl. germ. *rsan, st. V., senkrecht bewegen, erheben (, Falk/Torp 345); ahd. risi 6, st. M. (i), Riese (M.), Ungeheuer; mhd. rise, sw. M., Riese (M.); nhd. Riese, M., Riese (M.), DW 14, 930; W.: vgl. germ. *ra‑, *raz, st. M. (a), Strom, Bach; ae. r- (2), st. M. (a), st. F. (), Bach, Fluss; W.: vgl. germ. *ra‑, *raz, st. M. (a), Strom, Bach; afries. *r-th, *r-d, st. M. (a?), Bach; W.: vgl. germ. *ra‑, *raz, st. M. (a), Strom, Bach; anfrk. r-th* 2, st. M. (a), Bach; W.: vgl. germ. *ra‑, raz, st. M. (a), Strom, Bach; as. *r‑‑th?, st. M. (a?, i?), Bach; W.: vgl. germ. *rausa‑, *rausam, st. N. (a), Rohr; got. rau-s* (1) 5, st. N. (a), Rohr (, Lehmann R12); W.: vgl. germ. *rausa‑, *rausaz, *rauza‑, *rauzaz, st. M. (a), Rohr; an. rey-r-r (1), st. M. (a), Rohr; W.: vgl. germ. *rausa‑, *rausaz, *rauza‑, *rauzaz, st. M. (a), Rohr; germ. *rausa‑, *rausam, *rauza‑, *rauzam, st. N. (a), Rohr; ae. *re-r‑ic, *r‑r‑ic, Sb., Rhricht; W.: vgl. germ. *rausa‑, *rausam, st. N. (a), Rohr; ahd. rr 17, st. N. (a), Rohr; mhd. rr, st. N., Rohr; nhd. Rohr, N., Rohr, DW 14, 1121; W.: vgl. germ. *rais, st. F. (), Aufbruch; an. reis-a (1), sw. F. (n), Reise, Fahrt; W.: vgl. germ. *rais, st. F. (), Aufbruch; afries. re-i-s-e 1, st. F. (), Reise, Handelsreise, Kriegszug, Mal (N.) (1); W.: vgl. germ. *rais, st. F. (), Aufbruch; ahd. reisa* 3, st. F. (), Reise, Zug, Aufbruch; mhd. reise, st. F., Aufbruch, Zug, Reise; nhd. Reise, F., Marsch (M.), Reise, DW 14, 718; W.: vgl. germ. *rauza‑, *rauzaz, st. M. (a), Rohr; germ. *rauza‑, *rauzam, st. N. (a), Rohr; germ. *rauzj, st. F. (), Rhre; as. r‑ri‑dumbil*, st. M. (a?), Rohrdommel; W.: vgl. germ. *rauzj, st. F. (), Rhre; ahd. rra 46, st. F. (jc), sw. F. (n), Rohr, Stab, Rhre; mhd. rćre, st. F., sw. F., Rohr, Rhre, Kanal; nhd. Rhre, F., Rhre, DW 14, 1127; W.: vgl. germ. *risti‑, *ristiz, st. F. (i), Auferstehung, Aufstehen; vgl. ae. *ri-s-t, M., F., N., Aufstehen

*er- (4), idg., Sb.: nhd. Erde; ne. earth (N.); RB.: Pokorny 332 (480/61), arm.?, gr., kelt., germ.; Vw.: s. (*ert‑), (*er‑), *ero‑; W.: germ. *ero, Sb., Erde; anfrk. *er-o?, st. M. (?), Erde; W.: germ. *ero, Sb., Erde; ahd. ero 1, st. M. (?), Erde; W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; got. *aur (1), st. M. (a), Sand, Kies; W.: germ. *aura‑ (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; got. aur-ah-i*? 3, aurahj*?, st. F. (j), Grabdenkmal, Grab, Grabmal (, Lehmann A233); W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; an. aur-r (1), st. M. (a), mit Steinen untermischter Sand; W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; ae. ar (2), h-h-er (2), st. M. (a), Erde; W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; ae. ar (1), h-h-er (1), st. M. (a), Woge, See (F.); W.: germ. *aura- (1), *auraz, st. M. (a), Sand, Erde; as. *r? (1), Sb., Rasenerz; W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; got. ar--a 62, st. F. (), Erde, Land, Erdreich, Erdboden (, Lehmann A85); W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; an. jr, st. F. (), Erde; W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; ae. eor--e, sw. F. (n), Erde, Welt, Boden; W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; afries. er-th-e 28, ir-th-e, st. F. (), Erde; W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; anfrk. erth-a 32, st. F. (), sw. F. (n), Erde; W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; as. er‑th‑a 60, st. F. (), sw. F. (n), Erde; mnd. rde, F.; W.: s. germ. *er, st. F. (), Erde; ahd. erda 568, st. F. (), sw. F. (n), Erde, Boden, Land, Welt; mhd. rde, st. F., sw. F., Erde, bebautes und bewohntes Land, Erdboden; nhd. Erde, F., Erde, DW 3, 749

*er- (5), *er‑, idg., Adj., V.: nhd. locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen, trennen; ne. loose (Adj.); RB.: Pokorny 332 (481/62), ind., gr., ital.?, balt., slaw.; Vw.: s. *er‑, *erdh‑, *rdh‑, *rdh‑?; W.: s. gr. rmoj (ermos), Adj., einsam, unbewohnt; vgl. gr. rhmthj (ermits), M., Eremit; lat. ermta, M., Einsiedler; mnd. eremite, M., Eremit, Einsiedler; an. er-mi-t-i, er-i-mi-t-i, her-mi-t-i, sw. M. (n), Einsiedler, Eremit

*er‑, idg., V.: nhd. zuteilen, (an sich bringen); ne. portion (V.); RB.: Pokorny 61; Vw.: s. *ar- (2)

*er‑, idg., V.: Vw.: s. *ar- (4)

*er‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *ere-

*r‑, idg., V.: Vw.: s. *r

*erd‑, idg., Adj., V.: Vw.: s. *erd

*erdh, idg., Adj., V., Sb.: nhd. locker, trennen, Teil; ne. loose (Adj.); RB.: Pokorny 333; Vw.: s. *er- (5); E.: s. *er- (5)

*erdh, idg., Adj., V.: Vw.: s. *erdh

*ere-, idg., V.: nhd. bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); ne. move (V.); RB.: Pokorny 326; Vw.: s. *er- (3); E.: s. *er- (3); W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rennen, laufen; got. ri-n-n-an* 14, st. V. (3,1), rennen, laufen (, Lehmann R24); W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; an. re-n-n-a (2), rinna, st. V. (3a), flieen, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; ae. ri-n-n-an, ier-n-an, ior-n-an, st. V. (3a), rinnen, flieen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; ae. *r‑n-n‑an, sw. V., rinnen machen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; vgl. ae. r-n-an, sw. V., rennen, reiten, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; afries. ru-n-n-a 1 und hufiger?, st. V. (3a), strmen, flieen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; afries. re-n-n-a (1) 14, ri-n-n-a, st. V. (3a), sw. V. (1), rennen, rinnen, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; anfrk. ri-n-n-an* 3, st. V. (3), rennen, flieen, rinnen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; as. ri-n-n-an* 5, st. V. (3a), rinnen, laufen; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen, laufen; ahd. rinnan 60, st. V. (3a), rinnen, flieen, laufen; mhd. rinnen, st. V., rinnen, flieen; nhd. rinnen, st. V., flieen, DW 14, 1020; W.: s. germ. *rennan, st. V., sich erheben, rinnen; ahd. rennen* 7, sw. V. (1a), laufen machen, rinnen machen, rennen; mhd. rennen, sw. V., jagen, treiben, rinnen; s. nhd. rennen, sw. V., rennen, DW 14, 807; W.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; got. bi-ri-n-n-an* 2, st. V. (3,1), umringen, herumlaufen, durchstreifen; W.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; afries. bi‑re-n-n-a 1, st. V. (3a), sich belaufen auf, betragen, berfallen (V.), wert sein (V.); W.: s. germ. *birennan, st. V., kommen; ahd. birinnan* 3, st. V. (3a), berennen, bestrmen, sich verdichten; mhd. berinnen, st V., berrinnen, berronnen werden; nhd. berinnen, st. V., umflieen, DW 1, 1525; W.: s. germ. *garennan, st. V. laufen, gerinnen; got. ga-ri-n-n-an* 7, st. V. (3), (perfektiv), zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen; W.: s. germ. *garennan, st. V., laufen, gerinnen; as. gi‑ri‑n‑n‑an* 1, st. V. (3a), gerinnen; W.: s. germ. *garennan, st. V., laufen, gerinnen; ahd. girinnan* 22, st. V. (3a), gerinnen, flieen, hinreichen; mhd. gerinnen, st. V., gerinnen, laufen, rennen; nhd. gerinnen, st. V., (verstrktes) rinnen, DW 5, 3709; W.: vgl. germ. *terennan, st. V., zerlaufen (V.); ahd. zirinnan* 3, st. V. (3a), umherschwrmen, zerrinnen, fehlen; s. mhd. zerrinnen, st. V., auseinandergehen, ausgehen; nhd. zerrinnen, st. V., zerrinnen, schmelzen, sich auflsen, zerflieen, DW 31, 749; W.: s. germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; got. ur-ri-n-n-an* 27, st. V. (3), auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne); W.: s. germ. *uzrennan, st. V., auslaufen; ahd. irrinnan* 36, st. V. (3a), ablaufen, hervorbrechen, aufgehen; mhd. errinnen, st. V., entstehen, ausgehen, aufgehen; nhd. errinnen, st. V., errinnen, DW 3, 947; W.: s. germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; got. *ra-n-n-ein-s, st. F. (i/), Laufen; W.: s. germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; got. *ra-n-n-jan, sw. V. (1), laufen machen; W.: s. germ. *rannjan, sw. V., rennen, laufen; an. re-nn-a (3), sw. V. (1), laufen machen, eingieen, verschlingen, bewegen; W.: vgl. germ. *renn, *rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; got. ri-n-n-* 1, sw. F. (n), Giebach; W.: vgl. germ. *renn‑, rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; ae. r-n, F., Wasserfurche; W.: vgl. germ. *renn‑, *rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; as. ri-n‑n‑a 1, sw. F. (n), Gef; W.: vgl. germ. *renn‑, *rennn, sw. F. (n), Renner, Giebach, Bach; ahd. rinna* 8, sw. F. (n), Rinne, Wasserleitung; mhd. rinne, sw. F., Wasserfluss, Quell, Wasserrinne; nhd. Rinne, F., Rinne, Kanal, DW 14, 1013; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; got. ru-n-s (1) 5, st. M. (i), Lauf, Fluss (, Lehmann R33); W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; an. *run-r, st. M. (i), Lufer (M.) (1)?; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; ae. ry-n-e, st. M. (i), Rennen, Lauf, Fluss, Verlauf, Kreis, Ausdehnung; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; afries. re-n-e 1, st. M. (i), N., Flieen, Ausfluss; W.: vgl. germ. *runi‑, *runiz, st. M. (i), Lauf; ahd. run 3, st. M. (i?), Gang (M.) (1), Lauf, Fluss, Bahn; W.: vgl. germ. *runsi‑, *runsiz, st. F. (i), Lauf, Fluss; ahd. runs 18, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Flut, Wasser, Lauf; mhd. runs, st. F., st. M., Quell, Fluss, Kanal, Rinnsal; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; got. *ar-u-s, Adj. (wa), bereit, flink; W.: s. germ. *arwa‑, *arwaz, Adj., bereit, flink, rasch, eilig; as. aru* 1, Adj., bereit, fertig, reif, bereit zur Ernte

*ere‑, *er‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *er‑ (1)

*er‑, *r‑ (2), idg., Adj., V.: nhd. locker, undicht, auseinandergehen, auftrennen; ne. loose (Adj.); RB.: Pokorny 332; Vw.: s. *er- (5), *rdh‑; E.: s. *er- (5)

*er- (1), *ere‑, *er‑, *r‑ (3), idg., V., Sb.: nhd. rudern, Ruder; ne. row (V.), oar (N.); RB.: Pokorny 338 (492/73), ind., gr., ital., kelt., germ., balt.; Vw.: s. *erter‑; W.: s. lat. rmus, M., Ruder; afries. r-m-a (2) 1, sw. M. (n), Ruder, Riemen (M.) (2); W.: s. germ. *ran, st. V., rudern; an. r-a (1), red. V., rudern; W.: s. germ. *ran, st. V., rudern; ae. r-w-an, st. V. (7)=red. V., rudern, segeln, schwimmen; W.: s. germ. *rra‑, *rram, st. N. (a), Ruder, Rudern; an. r--r, st. M. (a), Rudern; W.: s. germ. *rra‑, *rram, st. N. (a), Ruder, Rudern; an. r--i (2), N. nhd. Ruder; W.: s. germ. *rra‑, *rram, st. N. (a), Ruder, Rudern; ae. r-or, st. N. (a), Ruder; W.: s. germ. *rra‑, *rram, st. N. (a), Ruder, Rudern; ae. *r-r‑u (1), N. Pl.; W.: s. germ. *rra‑, *rram, st. N. (a), Ruder, Rudern; ahd. ruodar 40, st. N. (a), Ruder, Steuer (N.), Steuerruder; mhd. ruoder, st. N., Ruder; nhd. Ruder, N., Ruder, DW 14, 1386; W.: s. germ. *rru‑, *rruz, st. M. (u), Ruder, Rudern; afries. r-th-er 2, st. M. (a?, u?), Ruder

*er- (2), *r‑ (4), idg., V.: nhd. ruhen; ne. rest (V.); RB.: Pokorny 338 (493/74), iran., gr., kelt., germ.; Vw.: s. *r, *res‑; W.: s. germ. *rw, *rw, st. F. (), Ruhe; an. r (1), st. F. (), Ruhe; W.: s. germ. *rw, *rw, st. F. (), Ruhe; ae. r-w (1), r, st. F. (), Ruhe; W.: s. germ. *rw, *rw, st. F. (), Ruhe; ahd. rwa* 33?, st. F. (), Ruhe, Friede, Erholung, Ruhesttte, Rast; mhd. rwe, st. F., Ruhe; W.: s. germ. *rw, *rw, st. F. (), Ruhe; ahd. ruowa* 1, ra*, st. F. (), Ruhe; mhd. ruowe, st. F., Ruhe; nhd. Ruhe, F., Ruhe; W.: s. germ. *rw‑, *rwn, *rwa‑, *rwan, sw. M. (n), Ruhe; an. r-i, sw. M. (n), Ruhe, Frieden; W.: s. germ. *rwa‑, *rwaz, Adj., ruhig; an. r-r, Adj.,. ruhig, friedlich, friedfertig; W.: s. germ. *rwa‑, *rwaz, Adj., ruhig; ae. r-w (2), Adj., ruhig, sanft, mild; W.: vgl. germ. *rast, st. F. (), Ruhe, Rast; got. ra-s-t-a* 1, st. F. (), Meile (, Lehmann R8); W.: vgl. germ. *rast, st. F. (), Ruhe, Rast; an. rst (1), st. F. (), Rast, Meile; W.: vgl. germ. *rast, st. F. (), Ruhe, Rast; ae. r-s-t, re-s-t, st. F. (j), Rast, Ruhe, Schlaf, Schlafraum, Bett, Lager; W.: vgl. germ. *rast, st. F. (), Ruhe, Rast; ae. rs-t‑an, sw. V. (1), rasten, ruhen, liegen; W.: vgl. germ. *rast, st. F. (), Ruhe, Rast; as. ra‑s‑ta 10, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; W.: vgl. germ. *rast, st. F. (), Ruhe, Rast; ahd. rasta (1) 3, st. F. (c)?, sw. F. (n)?, Rast, Ruhe, Wegstrecke, Wegma von drei Stunden; mhd. raste, st. F., Ruhe, Rast; nhd. Rast, F., Rast, Ruhe, DW 14, 148; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; afries. re-s-t‑a* 3, sw. V. (1), rasten, ruhen; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; afries. ra-s-t-e‑lik 1 und hufiger?, Adj., ruhig; unbestritten; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; afries. re-s-t-e‑lik 1 und hufiger?, Adj., ruhig; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; anfrk. re-s-t-en* 1, sw. V. (1), rasten, ruhen; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; anfrk. ra-s-t-on 1, sw. V. (2), rasten, ruhen; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; as. *r-s-ta?, st. F. (), Rast; W.: vgl. germ. *rastja, Sb., Ruhe, Rast; ahd. resta* (1) 2?, st. F. (), Ruhe, Friede, Ausruhen; mhd. reste, st. F., Ruhe, Rast, Sicherheit; s. nhd. Rast, F., Ruhe, Rast, DW 14, 148; W.: vgl. germ. *razd (2), st. F. (), Futter (N.) (2), Mahlzeit; ae. reor-d (2), st. F. (), Nahrung, Speise, Mahl, Fest; W.: vgl. germ. *razna‑, *raznam, st. N. (a), Haus; got. ra-z-n 14, st. N. (a), Haus (, Lehmann R15); W.: vgl. germ. *razna‑, *raznam, st. N. (a), Haus; an. ran-n, st. N. (a), Haus; W.: vgl. germ. *arina‑, *arinaz, st M. (a), Fuboden, Ern; vgl. ae. r-n, r-n (1), ear-n (2), r-n, re-n (1), st. N. (a), Haus, Wohnung, Gebude

*er‑, idg., V.: nhd. bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); ne. move (V.); RB.: Pokorny 326; Vw.: s. *er- (3); E.: s. *er- (3)

*er‑, idg., Adj., V.: Vw.: s. *er- (5)

*ereb, *orob‑, *rb‑, idg., V.: nhd. bohren, aushhlen; ne. hollow (V.) out; RB.: Pokorny 333 (482/63), gr.?, balt.

*reb‑, idg., Adj.: Vw.: s. *rebh

*rebh-, *reb‑, *robh‑, *rob‑, idg., Adj.: nhd. rot, braun; ne. reddish brown, dark coloured; RB.: Pokorny 334 (483/64), gr., ill., alb., kelt., germ., balt., slaw.; Vw.: s. *regos‑ (?); W.: s. germ. *erpa‑, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; an. jarp-r, Adj., dunkelbraun; W.: s. germ. *erpa‑, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; ae. eorp, earp, Adj., dunkelfarbig; W.: s. germ. *erpa‑, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; as. *erp?, Adj., rot, braun, dunkel; W.: s. germ. *erpa‑, *erpaz, Adj., dunkel, braun, dunkelbraun; ahd. erpf* 2, erph*, Adj., braun, dunkelbraun, dunkel, schwrzlich; W.: vgl. germ. *jarp‑, *jarpn, *jarpa‑, *jarpan, sw. M. (n), Dunkelbrauner, Vogelart; an. jarp-i, sw. M. (n), Haselhuhn

*ered, idg., V., Sb.: nhd. flieen, Feuchtigkeit; ne. flow (V.) away; RB.: Pokorny 334 (484/65), ind., iran., gr.?, ill.?, kelt.?; Vw.: s. *er- (3), *red‑; E.: s. *er- (3)

*erd, *erd‑, *erdh‑, *erdh‑, (*red‑), *d‑, idg., Adj., V.: nhd. hoch, wachsen (V.) (1); ne. high (Adj.), grow; RB.: Pokorny 339 (494/75), iran., alb., ital., kelt., germ., slaw., toch.

*eredh, idg., V.: nhd. reizen; ne. challenge (V.); RB.: Pokorny 327; Vw.: s. *er- (3); E.: s. *er- (3)

*erdh, *erdh‑, idg., Adj., V.: Vw.: s. *erd

*eregh‑, idg., Adj.: Vw.: s. *ergh

(*eregh), (*ergh‑), idg., Sb.: Vw.: s. *erek- (1)

*erego‑, idg., Sb.: Vw.: s. *eregho

*eregho-, *erego‑, *erogho-, *erogo‑, idg., Sb.: nhd. Erbse, Hlsenfrucht; ne. pea (N.), legume; RB.: Pokorny 335 (485/66), ind.?, gr., ital., kelt.?, germ.; W.: lat. ervum, N., Erve, Hlsenfrucht; vgl. ae. earf-e, sw, F. (n), Wicke; W.: s. germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; an. ert-r, F. Pl., Erbsen; W.: germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; as. ri‑t 14, ri-wit*, st. F. (athem.), Erbse; s. mnd. erwete, rte, F.; W.: s. germ. *arwait, *arwit, *arawaits, *arawits, F., Erbse; ahd. arawz* 33, arawiz*, araweiz*, st. F. (i), Erbse, Kichererbse, Gartenerbse (, EWAhd 1, 308); mhd. arwz, areweiz, arws, erweis, erbeiz, st. F., Erbse; nhd. (bay.) Arbai, F., Erbse, Schmeller 1, 135

*erei‑, idg., V.: nhd. bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); ne. move (V.); RB.: Pokorny 330; Vw.: s. *er- (3), *re‑; E.: s. *er- (3); W.: s. kelt. Rnos, M., Rhein; ae. R‑n, st. M. (a), F., Rhein; W.: s. kelt. Rnos, M., Rhein; anfrk. Rn*, st. M. (a)=FlN, Rhein; W.: s. kelt. Rnos, M., Rhein; ahd. Rn 12, st. M.=ON, Rhein; mhd. Rn, st. M.=ON., Rhein; nhd. Rhein, st. M.=ON., Rhein, DW 14, 853

*erei‑, idg., V.: Vw.: s. *kerei‑

*erek- (1), (*eregh‑), (*ergh‑), idg., Sb.: nhd. Laus, Milbe; ne. mite, louse (N.); RB.: Pokorny 335 (486/67), ind., arm., alb., ital., balt.

*erek- (2), *erk‑, *rek‑, *rok‑, idg., V.: nhd. aufreien, spalten, schinden; ne. split (V.); RB.: Pokorny 335 (487/68), ind., balt.; Vw.: s. *eres‑ (1)

*eres- (1), idg., V.: nhd. stechen; ne. stab (V.); RB.: Pokorny 335 (488/69), ind., iran., balt., slaw.; Vw.: s. *erek- (2)

*eres- (2), *ers‑, *s‑, *eres‑, idg., V.: nhd. flieen; ne. flow (V.); RB.: Pokorny 336 (489/70), ind., iran., arm., gr., alb., ital., germ., balt., slaw., toch., heth.; Vw.: s. *rs‑, *ros, *eres, *ers‑, *eres‑, *sen; W.: s. lat. rs, M., Tau, Nass; vgl. lat. rs marnus, M., Rosmarin; ae. rs-mar-n, st. M. (a), Rosmarin; W.: germ. *rsjan, sw. V., sich bewegen; an. rs-a, sw. V. (1), schnell bewegen; W.: germ. *rsn, *rsn, sw. V., strzen, eilen; an. rs-a, sw. V. (3), rasen, strzen; W.: germ. *rsn, *rsn, sw. V., strzen, eilen; ae. rs-an, sw. V., strzen, eilen, angreifen; W.: germ. *rsn, *rsn, sw. V., strzen, eilen; ahd. rsn* 1, sw. V. (3), wahnsinnig sein (V.), rasen; s. mhd. rsen, sw. V., rasen, toben; nhd. rasen, sw. V., rasen, nrrisch sein (V.), DW 14, 131; W.: s. germ. *rs, st. F. (), Lauf; s. germ. *rasa‑, *rasam?, st. N. (a), Sturz, Eile; an. rs, st. F. (), Lauf, Fahrt, Sturz, ffnung; W.: s. germ. *rasa‑, *rasam?, st. N. (a), Sturz, Eile; an. ras, st. N. (a), Eile, Hast; W.: s. germ. *rasa‑, *rasam?, st. N. (a), Sturz, Eile; ae. r-s (1), st. M. (a), Lauf, Sprung, Ansturm, Angriff; W.: s. germ. *rasn, st. V., strzen; an. ras-a, sw. V. (2), gleiten, strzen; W.: vgl. germ. *raska, Sb., Regen; vgl. ae. rs-c, M., Schauer (M.) (1), Regenschauer

*eres‑, idg., V.: nhd. bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), rasen?; ne. move (V.); RB.: Pokorny 336?; Vw.: s. *er- (3), *eres- (2)

*erter‑, idg., M.: nhd. Ruderer; ne. rower; RB.: Pokorny 338; Vw.: s. *er‑ (1); E.: s. *er‑ (1)

*ereu (1), idg., V.: nhd. suchen, forschen, fragen; ne. seek (V.); RB.: Pokorny 337 (490/71), gr., germ.; Vw.: s. *reu- (4); W.: germ. *raunjan, sw. V., prfen, untersuchen, erforschen; an. rey-n-a, sw. V. (1), versuchen, erproben; W.: s. germ. *raun, st. F. (), Untersuchung, Erforschung, Prfung; an. rau-n, st. F. (), Versuch, Probe, Erfahrung; W.: s. germ. *raun, st. F. (), Untersuchung, Erforschung, Prfung; afries. r‑n? 1, Sb., Untersuchung

*ereu- (2), idg., V.: nhd. aufreien; ne. rip (V.) up; RB.: Pokorny 338 (491/72), ind., germ.; Vw.: s. *er- (3), *reu- (2) (?)

*ereu-, idg., V.: nhd. bewegen, erregen, wachsen (V.) (1); ne. move (V.); RB.: Pokorny 326; Vw.: s. *er- (3), *ernu‑, *oro‑, *reu- (3); E.: s. *er- (3); W.: vgl. germ. *rus‑, *rusn?, *rusa‑, *rusan?, sw. M. (n), Windsto; an. ro-s-i, sw. M. (n), Sturmb; W.: vgl. germ. *rs‑, *rsn, *rsj‑, *rsjn, sw. F. (n), Reuse; ahd. rsa 12, riusa, sw. F. (n), Reuse, Fischreuse

*ere-, idg., Adj.: nhd. schnell; ne. fast (Adj.) (1); W.: germ. *arwa‑, *arwaz, *arwja‑, *arwjaz, Adj., schnell, bereit, fertig, freigebig?; ahd. arawingn* 3, sw. V. (2), vereiteln (, EWAhd 1, 311?)

*ergh-, idg., V.: nhd. schtteln, erregen, beben; ne. shake (V.); RB.: Pokorny 339 (495/76), ind., iran., gr., germ., balt.; Vw.: s. *er- (3); E.: s. *er- (3)

*ergh-, *eregh-, *orgh-, *oregh-, idg., Adj.: nhd. feig?; ne. cowardly; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; got. *ar-g-s, Adj. (a), feige, elend; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; got. *ar-g-a, sw. M. (n), Feigling, Elender; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; an. ar-g-r, Adj., feige, unmnnlich, unsittlich; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; an. rag-r, Adj.,. feig, weibisch; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; ae. ear-g, Adj., trge, feige, elend, erbrmlich, unntz; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; afries. er-ch (1) 30, er-g (1), Adj., arg, bse, schlimm; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; afries. er-g-e 4, Adv., arg, bse, schlimm; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; anfrk. ar-g* 1, Adj., schlecht, arg, verderbt; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; as. *arg?, Adj., arg, bse; mnd. arch, Adj.; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; ahd. arg (2) 77, Adj., arg, schlecht, bse (, EWAhd 1, 321); mhd. arc, Adj., arg, nichtswrdig, schlecht, bse; nhd. arg, Adj., arg, DW 1, 545; W.: germ. *arga‑, *argaz, Adj., feige, bse, angstbebend; ahd. erglh* 1, Adj. (?), arg, unrecht, verkehrt; mhd. rklich, Adj., ekelhaft, leidig; W.: s. germ. *argjan, sw. V., feig werden, schwach werden; an. er-g-ja-st, sw. V., schwach werden, kraftlos werden; W.: s. germ. *argn, *argn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. afries. *er-g‑ia, sw. V. (2), geringer werden, schlechter werden; W.: vgl. germ. *argirn, sw. V., schlechter werden, verschlimmern; s. afries. er-g‑er-ia* 2, sw. V. (2), rger machen, verschlimmern, beschdigen; W.: vgl. germ. *arg‑, *argn, sw. F. (n), Schlechtigkeit, Unzchtigkeit; an. er-g-i, sw. F. (n), unzchtiges Betragen, Unzchtigkeit, Schamlosigkeit; W.: vgl. germ. *argi, *arge, st. F. (), Feigheit; ae. ier-g‑t-u, ier-g--u, yr-g-t-u, yr-g--u, st. F. (j), Trgheit, Feigheit

(*ergh), idg., Sb.: Vw.: s. (*eregh‑)

*erg, *org‑, idg., Adj.: nhd. dunkel?; ne. dark (Adj.); RB.: Pokorny 857; Vw.: s. *regos

*eri‑, idg., Sb.: Vw.: s. *er- (2)

*erk‑, idg., V.: Vw.: s. *erek- (2)

*erk, idg., V.: nhd. strahlen, klingen, lobpreisen; ne. beam (V.); RB.: Pokorny 340 (496/77), ind., arm., kelt., toch., heth.; Vw.: s. *are‑ (?)

*ernos‑, idg., Sb.: nhd. Emporgeschossenes; ne. grown up (N.); RB.: Pokorny 326; Vw.: s. *er- (3); E.: s. *er- (3)

*ernu‑, idg., Sb.: nhd. Wettkampf; ne. competition (N.); RB.: Pokorny 331; Vw.: s. *er- (3), *ereu‑; E.: s. *er- (3)

*erogo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *erogho‑

*erogho‑, *erogo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *eregho

*eros‑, idg., Sb.: nhd. Erhebung; ne. rise (N.); RB.: Pokorny 326; Vw.: s. *er- (3); E.: s. *er- (3)

*ers-, *orsos, idg., Sb.: nhd. Hinterer, Schwanz; ne. backside, tail (N.); RB.: Pokorny 340 (497/78), arm., gr., germ., heth.; Vw.: s. *er- (3) (?); E.: s. *er- (3) (?); W.: germ. *arsa‑, *arsaz, st. M. (a), Arsch; an. ars, st. M. (a), Arsch, After; W.: germ. *arsa‑, *arsaz, st. M. (a), Arsch; ae. ears, st. M. (a), Arsch; W.: germ. *arsa‑, *arsaz, st. M. (a), Arsch; afries. ers 1, st. M. (a), Arsch; W.: germ. *arsa‑, *arsaz, st. M. (a), Arsch; as. *ars?, as, st. M. (a), Arsch; mnd. rs, rs, M.; W.: germ. *arsa‑, *arsaz, st. M. (a), Arsch; ahd. ars 7, st. M. (a), Arsch, Ges, Hintern (, EWAhd 1, 345); mhd. ars, st. M., Arsch; nhd. Arsch, M., Arsch, DW 1, 564

*ers-, idg., V., Adj.: nhd. flieen, mnnlich; ne. flow (V.); RB.: Pokorny 336; Vw.: s. *eres- (2), *sen; W.: s. germ. *erzja‑, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; ae. ier‑r‑e (2), yr-r-e, Adj. (ja), irrend, verwirrt, verkehrt, verderbt; W.: s. germ. *erzja‑, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; afries. r-e 8, Adj., zornig; W.: s. germ. *erzja‑, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; as. ir‑r-i 1, Adj., zornig; mnd. erre, irre, Adj., zornig; W.: s. germ. *erzja‑, *erzjaz, Adj., verwirrt, irre, irrend, irrig, zornig?; ahd. irri (1) 20, Adj., umherschweifend, wandernd, irrend; mhd. irre (1), rre, Adj., verirrt, frei, untreu; nhd. irre, Adj., Adv., irre, irrend, gestrt, im Wahn, DW 10, 2159; W.: s. germ. *erzja‑, *erzjam, st. N. (a), Zorn, Entrstung; ae. ier‑r‑e (1), st. N. (a), Zorn; W.: vgl. germ. *erzjan, sw. V., irren; as. ir‑r‑ian* 1, sw. V. (1a), zerstren; W.: vgl. germ. *erzjan, sw. V., irren; ahd. irren 36, sw. V. (1a), irren, verwirren, stren; mhd. irren, sw. V., irre machen, stren, hindern; nhd. irren, sw. V., stren, irren, DW 10, 2163; W.: vgl. germ. *erzjn, sw. V., irren; anfrk. ir-r-en* 2, anfrk, sw. V. (2), irren; W.: vgl. germ. *erzjn, sw. V., irren; as. ir‑r-on 2, sw. V. (2), umherirren; mnd. irren, erren, sw. V., umherirren, hindern, stren; W.: vgl. germ. *erzjn, sw. V., irren; ahd. irrn 28, sw. V. (2), irren, sich verwirren, sich irren; mhd. irren, sw. V., stren, hindern, irren; s. nhd. irren, sw. V., stren, irren, DW 10, 2163; W.: vgl. germ. *erzisn, *erzesn, sw. V., zrnen; s. ae. iers‑ian, sw. V. (2), zrnen, erregen

(*ert-), idg., Sb.: nhd. Erde; ne. earth (N.); RB.: Pokorny 332; Vw.: s. *er- (4); E.: s. *er- (4); W.: germ. *er, st. F. (), Erde; got. ar--a 62, st. F. (), Erde, Land, Erdreich; W.: germ. *er, st. F. (), Erde; an. jr, st. F. (), Erde; W.: germ. *er, st. F. (), Erde; ae. eor--e, sw. F. (n), Erde, Welt, Boden; W.: germ. *er, st. F. (), Erde; afries. er-th-e 28, ir-th-e, st. F. (), Erde; W.: germ. *er, st. F. (), Erde; anfrk. erth-a 32, st. F. (), sw. F. (n), Erde; W.: germ. *er, st. F. (), Erde; as. er‑th‑a 60, st. F. (), sw. F. (n), Erde; mnd. rde, F.; W.: germ. *er, st. F. (), Erde; ahd. erda 568, st. F. (), sw. F. (n), Erde, Boden, Land, Welt; mhd. rde, st. F., sw. F., Erde, bebautes und bewohntes Land, Erdboden; nhd. Erde, F., Erde, DW 3, 749

(*er‑), idg., Sb.: nhd. Erde; ne. earth (N.); RB.: Pokorny 332; Vw.: s. *er- (4); E.: s. *er- (4)

*ero‑, idg., Sb.: nhd. Erde, Sand; ne. earth (N.); RB.: Pokorny 332; Vw.: s. *er- (4); E.: s. *er- (4)

*es-, idg., V.: nhd. sein (V.); ne. be; RB.: Pokorny 340 (498/79), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Vw.: s. *bheu‑, *sent‑, *esus‑ (?); W.: lat. esse, V., sein; s. lat. praesns, Adj., gegenwrtig; vgl. lat. praesentre, V., gegenwrtig machen; frz. presenter, V., zeigen; an. pre-s-e-n-t-a (2), sw. V., vorstellen, zeigen, geben; W.: lat. esse, V., sein; s. lat. praesns, Adj., gegenwrtig; lat. praesentia, F., Gegenwart; frz. present; an. pre-s-e-n-t-a (1), F. nhd. Gabe; W.: germ. *es‑, anom. V., sein (V.); an. (es (2), er, 3. P. Sg. Prs.; W.: germ. *es‑, anom. V., sein (V.); ae. s-n (1), anom. V., sein (V.); W.: germ. *es‑, anom. V., sein (V.); anfrk. *s-n (1)?, anom. V., sein (V.); W.: germ. *es-, anom. V., sein (V.); ahd. sn (2) 1606 und hufiger?, anom. V., sein (V.), werden, geschehen; mhd. sn, anom. V., sein (V.), bedeuten; nhd. sein, unreg. V., sein (V.), DW 16, 228; W.: s. germ. *sana‑, *sanaz, Adj., wahr, seiend, wahr, schuldig, recht; got. *s‑an‑‑s, Adj. (a), wahr, wahrhaftig; W.: s. germ. *sana‑, *sanaz, Adj., wahr, schuldig, recht; an. s-an-n-r, s‑a-r, Adj.,. wahr, wahrheitsgem, schuldig; W.: s. germ. *sana‑, *sanaz, Adj., wahr, schuldig, recht; ae. s- (1), Adj., wahr, wirklich, recht; W.: s. germ. *sana‑, *sanaz, Adj., wahr, schuldig, recht; afries. s-th (2) 1 und hufiger?, Pron., wahr, wirklich, was einem zukommt; W.: s. germ. *sana‑, *sanaz, Adj., wahr, schuldig, recht; as. s‑th* (3) 4, Adj., wahr, richtig; W.: vgl. germ. *sanalka‑, *sanalkaz, Adj., wahrhaftig; an. s-an-n-lig-r, Adj.,. wahrscheinlich, glaubwrdig, wahr, richtig; W.: vgl. germ. *sanalka‑, *sanalkaz, Adj., wahrhaftig; ae. s--lic, Adj., wahr, wahrhaftig; W.: vgl. germ. *sanalka‑, *sanalkaz, Adj., wahrhaftig; as. s-th‑lk* 3, Adj., wahr, richtig; W.: vgl. germ. *sanalaika‑, *sanalaikaz, st. M. (a), Wahrheit; an. s-an-n-leik-r, st. M. (a), Wahrheit; W.: vgl. germ. *senjan, *sanjan, sw. V., aussprechen; an. se-nn-a (2), sw. V. (1), reden, zanken, distputieren; W.: vgl. germ. *senjan, *sanjan, sw. V., aussprechen; ae. s--an, sw. V. (1), besttigen, bezeugen, versichern; W.: vgl. germ. *sann, sw. V., besttigen, beweisen; an. s-an-n-a, sw. V. (2), beteuern, versichern; W.: vgl. germ. *sann, sw. V., besttigen, beweisen; ae. s-‑an (1), sw. V. (2?), behaupten, beweisen, versichern; W.: vgl. germ. *sann, sw. V., besttigen, beweisen; ae. s-‑ian, sw. V. (2), beweisen; W.: vgl. germ. *sann, sw. V., besttigen, beweisen; ahd. sandn* 1, sw. V. (2), beweisen, bezeugen; W.: vgl. germ. *sana‑, *sanam, st. N. (a), Wahrheit, Gerechtigkeit; ae. s- (2), st. N. (a), Wahrheit, Sicherheit, Besttigung; W.: vgl. germ. *sunj, st. F. (), Wahrheit, Entschuldigung; got. s‑un‑j‑a 90, st. F. (j), Wahrheit; W.: vgl. germ. *sunj, st. F. (), Wahrheit, Entschuldigung; an. s-yn, st. F. (j), Leugnung; W.: vgl. germ. *sunj, st. F. (), Wahrheit, Entschuldigung; as. s‑th* (2) 6, st. N. (a?), Wahrheit; W.: vgl. germ. *sunj, st. F. (), Wahrheit, Entschuldigung; as. su‑n‑n‑ia* 1, st. F. (j), wahrer Zustand, Not, Krankheit; W.: vgl. germ. *sunj, st. F. (), Wahrheit, Entschuldigung; ahd. sunna (1) 2, st. F. (j), Wahrheit, Entschuldigung, Rechtfertigung; W.: vgl. germ. *sunja‑, *sunjaz, Adj., seiend, wahr; got. s‑un‑j‑i‑s* 3, Adj. (ja), wahr (, Lehmann S163); W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; germ. *sundi‑, *sundiz, st. F. (i), Snde; got. *s‑und‑i?, Sb., Snde; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; germ. *sundi‑, *sundiz, st. F. (i), Snde; mnd. sunde, F., Snde; an. s-yn-d, st. F. (j?, i?), Snde; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; ae. s-yn-n, s-yn, st. F. (j), Snde, Schuld, Verbrechen, Unrecht; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; afries. se-nd-e 19, so-nd-e, su-nd-e (2), st. F. (), Snde; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; afries. si-nn-e (1) 1, st. F. (j), Verbrechen; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; anfrk. su-nd-a 3, st. F. (j), Snde, Sndenschuld; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; as. su‑nd‑ia? 85, st. F. (j), sw. F. (n), Snde; W.: vgl. germ. *sundj, st. F. (), Snde; ahd. sunta (1) 287?, st. F. (jc), sw. F. (n), Snde, Vergehen, Laster; mhd. sunte, st. F., Snde; nhd. Snde, F., Snde, DW 20, 1109; W.: vgl. germ. *sundrjan, sw. V., sondern (V.), trennen; ae. syn-d-r-ian, sw. V. (1), sondern (V.), trennen; W.: vgl. germ. *swena‑, *swenaz, *swenja‑, *swenjaz, Adj., stark, krftig; an. s-vinn-r, s‑vi-r, Adj., rasch, klug, gewandt; W.: vgl. germ. *swena‑, *swenaz, *swenja‑, *swenjaz, Adj., stark, krftig; ae. s‑w-, s-w-, Adj., stark, mchtig, wirksam, heftig; W.: vgl. germ. *swena‑, *swenaz, *swenja‑, *swenjaz, Adj., stark, krftig; afries. s-w-th-e 5, Adv., heftig, sehr; W.: vgl. germ. *swena‑, *swenaz, *swenja‑, *swenjaz, Adj., stark, krftig; anfrk. *s-w--th?, Adj., rasch, stark; W.: vgl. germ. *swena‑, *swenaz, *swenja‑, *swenjaz, Adj., stark, krftig; as. s‑w‑i‑th* 13, s‑w‑‑th‑i*, Adj., stark, krftig, heftig, recht; W.: vgl. germ. *swenalka‑, *swenalkaz, Adj., krftig; ae. s-w--lic, Adj., gewaltsam, heftig, bermig; W.: vgl. germ. *swenjan, sw. V., strken; got. *swin-jan, sw. V. (1), strken; W.: vgl. germ. *swenjan, sw. V., strken; ae. s-w--an, sw. V. (1), strken, sttzen, Gewalt brauchen; W.: vgl. germ. *swennn, sw. V., stark werden; got. swin-n‑an* 2, sw. V. (4), stark werden

*s-, idg., V.: nhd. sitzen; ne. sit; RB.: Pokorny 342 (500/81), ind., iran., germ.?, heth.; W.: vgl. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; an. si-t-ja, st. V. (5), sitzen; W.: vgl. germ. *satjan, sw. V., sitzen machen, setzen; as. s-t-t-ian 8, sw. V. (1a), setzen, einsetzen, versetzen; W.: vgl. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; anfrk. sit-t-en* 1, st. V. (5), sitzen; W.: vgl. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; as. si‑t-t‑ian 56, st. V. (5), sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; W.: vgl. germ. *setjan, *sitjan, st. V., sitzen; ahd. sizzen 333, st. V. (5), sitzen, thronen, sich befinden; mhd. sitzen, st. V., sitzen, wohnen; nhd. sitzen, st. V., sitzen, DW 16, 1280; W.: vgl. germ. *seta‑, *setam, st. N. (a), Sitz; as. *se-t?, st. N. (a), Sitz; W.: vgl. germ. *setla‑, *setlaz, st. M. (a), Sitz, Sessel; as. *se-t-l?, st. N. (a?), Sitz; W.: vgl. germ. *sela, Sb., Sitz, Wohnsitz; as. se-d-al* 6, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ruhe, Sitz; W.: vgl. germ. *sela, Sb., Sitz, Wohnsitz; as. se-th-al* 3, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Sitz

*esen-, *osen-, *esn-, *osn-, idg., Sb.: nhd. Ernte, Sommer, Erntezeit; ne. summer (N.) (1), harvest (N.); RB.: Pokorny 343 (501/82), gr.?, kelt.?, germ., balt., slaw.; Vw.: s. *eser‑; W.: germ. *asn‑, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; ae. earn-ian, sw. V. (2), verdienen, gewinnen, arbeiten fr; W.: germ. *asn‑, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; afries. esn-a 3, sw. M. (n), Lohn; W.: germ. *asn‑, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; as. asn‑a 1, sw. F. (n), Lohn, Abgabe, Zins; mnd. asne, asnen, M.; W.: germ. *asn-, Sb., Zins, Abgabe, Lohn; ahd. asni 1, st. M. (ja), Mietling, Knecht (, EWAhd 1, 369); W.: germ. *asani‑, *asaniz, st. F. (i), Ernte, Sommer; got. asan-s 8, st. F. (i), Sommer, Erntezeit, Ernte (, Lehmann A206); W.: germ. *asani‑, *asaniz, st. F. (i), Ernte, Sommer; an. n-n (1), st. F. (i), Ernte; W.: germ. *asani‑, *asaniz, st. F. (i), Ernte, Sommer; afries. arn 1 und hufiger?, ern (2), st. F. (i), Ernte, Erntezeit

*eser‑, *oser‑, idg., Sb.: nhd. Erntezeit, Sommer, Ernte; ne. summer (N.) (1), harvest (N.); RB.: Pokorny 343; Vw.: s. *esen

*esn‑, idg., Sb.: Vw.: s. *esen

*es‑, idg., Sb.: Vw.: s. *esg

*esg, *es‑, idg., Sb.: nhd. Blut; ne. blood; RB.: Pokorny 343 (502/83), ind., arm., gr., ital., balt., toch., heth.

*esus‑, *su‑, idg., Adj.: nhd. gut, tchtig; ne. good (Adj.), able; RB.: Pokorny 342 (499/80), gr., ital.?, kelt.?; Vw.: s. *es- (?), *su‑; E.: s. *es- (?); W.: gr. e (eu), Adv., gut, wohl; s. gr. ege (euge), Interj., gut so!; lat. euge, Interj., gut so!, brav!, bravo!; anfrk. euge 1, lat.-Interj., gut so!; W.: gr. e (e), Adv., gut, wohl; s. gr. eݣggelon (eungelon), N., gute Kunde, Frohbotschaft; got. awaggli* 7, st. N. (ja), Evangelium; W.: gr. e (eu), Adv., gut, wohl; s. gr. eݣggeloj (eungelos), Adj., gute Kunde bringend; vgl. gr. eagglion (euanglion), N., Lohn, gute Botschaft; lat. evangelium, N., Evangelium; as. evangeli‑um* 1, st. M. (a?), Evangelium; W.: gr. e (e), Adv., gut, wohl; s. gr. eݣggeloj (eungelos), Adj., gute Kunde bringend; vgl. lat. evangelista, M., Evangelist; got. awagglista 3, sw. M. (n), Evangelist; W.: gr. e (e), Adv., gut, wohl; s. gr. eݣggeloj (eungelos), Adj., gute Kunde bringend; vgl. lat. evangelista, M., Evangelist; afries. ev-angelista 1, sw. M. (n), Evangelist

*eten, *etn‑, idg., Sb.: nhd. Kern?, Korn?; ne. kernel, corn (N.) (1)?; RB.: Pokorny 343 (503/84), gr., kelt.

*Đter, idg., Sb.: nhd. Eingeweide; ne. intestines; RB.: Pokorny 344 (504/85), iran.?, gr., kelt., germ.; W.: s. germ. *‑, Sb., Ader, Sehne, Eingeweide; as. d‑a 2, sw. F. (n), Vene, Ader; W.: s. germ. *‑, Sb., Ader, Sehen, Eingeweide; ahd. da 14, sw. F. (n), Ader, Maser

*eti-, idg., Adv., Prf.: nhd. darberhinaus, und, auch; ne. beyond; RB.: Pokorny 344 (505/86), ind., iran., phryg./dak., gr., ill.?, ital., kelt., germ., balt., toch.?; Vw.: s. *e- (3) (?); W.: germ. *ed‑, Prf., wieder; germ. *e, Konj., und, aber; an. e-a, Konj., oder, aber, sonst; W.: germ. *ed‑, Prf., wieder; ae. ed‑, Prf., wiederum; W.: germ. *ed‑, Prf., wieder; afries. *et- (3), Prf., wieder, zurck; W.: germ. *ed‑, Prf., wieder; anfrk. ed-, Prf.; W.: germ. *ed‑, Prf., wieder; as. ed, Prf., wieder; W.: germ. *ed-, Prf., wieder; vgl. ahd. eddanfilu* 3, ettanfilu*, Adv., einigermaen, in einigem Mae; W.: germ. *ed-, Prf., wieder; vgl. ahd. eddeslh* 98, eddelh*, ettelh*, ethelh*, etteslh*, etheslh*, Indef.-Pron., irgendein, etlich, jeder; mhd. telich, teslich, Indef.-Pron., irgendein, irgendwelch, einige; nhd. etlich, Indef.-Pron., etlich, irgendein, einige, irgendwelch, DW 3, 1175; W.: germ. *e, Konj., und, aber; got. i (1) 626, Konj., aber, und, wenn, nun, also, denn (, Lehmann I30); W.: germ. *e, Konj., und, aber; got. a--au 156=155, Konj., oder, wo nicht, sonst (, Lehmann A92); W.: germ. *e, Konj., und, aber; ae. e--a, Konj., oder; W.: germ. *e, Konj., und, aber; ae. o--on, Konj., oder; W.: germ. *e, Konj., und, aber; ae. o--a, Konj., oder; W.: germ. *e, Konj., und, aber; ae. o--e, Konj., oder; W.: germ. *e, Konj., und, aber; ae. o--er, Konj., oder; W.: germ. *e, Konj., und, aber; ahd. alde 466?, Konj., oder, entweder (, EWAhd 1, 159); mhd. alde, ald, alder, Konj., oder, sonst; nhd. (lt.-dial.) ald, Konj., oder, DW 1, 203, Schweiz. Id. 1, 187, Fischer 1, 127; W.: s. germ. *idrn, sw. V., reuen, bereuen; an. i-r-a, sw. V. (2), bereuen machen; W.: ? vgl. germ. *idrga‑, *idrgaz, Adj., reuig; got. *id-reig-s, Adj. (a), reuig; W.: ? vgl. germ. *idrga‑, *idrgaz, Adj., reuig; got. id-reig-a 11=10, st. F. (), Bue (, Lehmann I6)

*etiloikos, idg., Sb.: nhd. berbleibsel; ne. rest (N.); RB.: Pokorny 669; Vw.: s. *leik‑; E.: s. *leik

*tmn-, idg., Sb.: nhd. Hauch, Atem; ne. breath (N.); RB.: Pokorny 345 (507/88), ind., kelt.?, germ.; W.: germ. *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; ae. m, st. M. (a), Atem, Hauch, Luft, Dunst; W.: germ. *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; s. ae. ‑ian, ‑ian, sw. V., atmen, riechen, keuchen; W.: germ. *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; afries. th-m-a 9, ade-m-a, sw. M. (n), Atem, Atmen; W.: germ. *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; afries. am-m-a 8, om-m-a, sw. M. (n), Atem; W.: germ. *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; as. thom* 2, thum*, st. M. (a), Atem, Odem, Geist; mnd. dem, M.; W.: germ. *dma‑, *dmaz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; ahd. tum 55, st. M. (a), Atem, Hauch, Geist (, EWAhd 1, 391); mhd. tem, ten, dem, st. M., Atem, Lebenskraft, Geist; nhd. Atem, M., Atem, DW 1, 591 (Athem); W.: germ. *dma‑, *dmaz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; ahd. dmn* 3, sw. V. (2), wehen, atmen (, EWAhd 1, 391)

*etn‑, idg., Sb.: Vw.: s. *eten

*etos, idg., Adv.: nhd. von hier; ne. from here; RB.: Pokorny 284; Vw.: s. *e- (3), *ati‑; E.: s. *e- (3)

*tro-?, idg., Adj.: nhd. rasch?, heftig?; ne. quick (Adj.), violent; RB.: Pokorny 345 (508/89), germ., balt., toch.?; Vw.: s. *ter‑ (?); W.: germ. *dra‑, *draz, *dra‑, *draz, Adj., schnell, rasch; an. a-r, Adv., vorher, frher, ehe, bis; W.: germ. *dra‑, *draz, *dra‑, *draz, Adj., rasch, schnell; ae. dr-e (2), Adv., sofort, sogleich, gnzlich; W.: germ. *dra‑, *draz, *dra‑, *draz, Adj., rasch, schnell; afries. *der 1 und hufiger?, Adj., frh, nchtern; W.: germ. *dra‑, *draz, *dra‑, *draz, Adj., rasch, schnell; afries. dr‑e 1, Adv., frh; W.: germ. *dra‑, *draz, *dra‑, *draz, Adj., rasch, schnell; anfrk. dr-o 2, Adv., frh; W.: germ. *dra‑, *draz, *dra‑, *draz, Adj., rasch, schnell; as. dro 2, Adv., frh; W.: germ. *dra-, *draz, *dra‑, *draz, Adj., schnell, rasch; ahd. tar 1, Adj., eifrig (, EWAhd 1, 379)

*eu- (1), *e‑, *‑, *‑, idg., V., Adj.: nhd. mangeln, leer; ne. lack (V.), empty (Adj.); RB.: Pokorny 345 (509/90), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt.; Vw.: s. *nos, *stos (?); W.: s. lat. vstus, Adj., de, wst, leer; vgl. lat. vstre, V., verden, leer machen, verwsten, verheeren; as. wastina* 1?, lat.‑as.?, st. F. (), dland; W.: s. germ. *wana‑ (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; got. wa-n-s* 4, Adj. (a), fehlend, mangelhaft, mangelnd, weniger (, Lehmann W32); W.: s. germ. *wana‑ (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; an. va-n-r (2), Adj., ermangelnd, verlustig, beraubt; W.: s. germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; afries. *wa-n, *wo-n, *wa-n‑n (1), *wo-n-n (1), Adj., Prf., mangelnd, mangelhaft; W.: s. germ. *wana- (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; as. wa‑n* 1, Adj., fehlend, mangelhaft; W.: s. germ. *wana‑ (1), *wanaz, Adj., mangelnd, fehlend; ahd. wan* (1) 21, Adj., fehlend, mangelnd, mangelhaft; mhd. wan, Adj., nicht voll, unerfllt, erfolglos; nhd. (lt.) wahn, Adj., mangelnd, mangelhaft, leer, DW 27, 639; W.: s. germ. *wann, sw. V., vermindern, verringern; an. va-n-a, sw. V. (2), verringern, zerstren; W.: s. germ. *wann, sw. V., vermindern, verringern; germ. *wann, *wann, sw. V., mangeln, verringern; afries. wa-n‑ia 5, wo-n‑ia (1), sw. V. (2), abnehmen; W.: s. germ. *wann, sw. V., verringern, vermindern; as. wa‑n‑n* 1, sw. V. (2), abnehmen; W.: s. germ. *wann, sw. V. (2), whnen, verringern, vermindern; ahd. wann* 3, sw. V. (2), vermindern, schwinden, verderben; W.: s. germ. *wana‑, *wanam, st. N. (a), Mangel (M.); got. wa-n 2, st. N. (a), Mangel (M.); W.: s. germ. *wana‑, *wanam, st. N. (a), Mangel (M.); ahd. wen* 4, st. F. (), Verlust; W.: s. germ. *wan‑ (1), *wann, *wana‑ (1), *wanan, sw. M. (n), Mangel (M.); an. va-n-i (2), sw. M. (n), Mangel (M.), Fehler; W.: s. germ. *wan‑ (1), *wann, *wana‑ (1), *wanan, sw. M. (n), Mangel (M.); ae. wa-n‑a, sw. M. (n), Mangel (M.), Fehler; W.: s. germ. *wan‑, *wann, sw. F. (n), Mangel (M.); ahd. wan* (1) 1, st. F. (), Mangel (M.); W.: vgl. germ. *wanisn, *wanesn, sw. V., vermindern; an. va-n-s-a, sw. V. (2), zu wenig tun; W.: vgl. germ. *wanisn, *wanesn, sw. V., vermindern; ae. wa-n-s-ian, sw. V. (2), abnehmen; W.: vgl. germ. *wanatn, sw. V., mangeln, fehlen; an. va-n-t-a, sw. V. (2), mangeln, fehlen; W.: s. germ. *wsta‑, *wstaz, *wstja‑, *wstjaz, Adj., wst, de, unbewohnt; afries. w-st-e 1 und hufiger?, Adj., wst, verwstet; W.: s. germ. *wsta‑, *wstaz, *wstja‑, *wstjaz, Adj., wst, de, unbewohnt; afries. w-st 1, Adj., wst, verwstet; W.: s. germ. *wsta‑, *wstaz, *wstja‑, *wstjaz, Adj., wst, de, unbewohnt; anfrk. wuo-st-i* 2, Adj., wst, de, verlassen (Adj.); W.: s. germ. *wsta‑, *wstaz, *wstja‑, *wstjaz, Adj., wst, de, unbewohnt; as. w‑st‑i* 4, Adj., wst, de; W.: vgl. germ. *wstja‑, *wstjaz, Adj., wst, unbewohnt; ahd. wuosti* 25, Adj., wst, de, einsam; mhd. wuoste, Adj., wst, de, einsam; nhd. wst, Adj., wst, de, unwirtlich, DW 30, 2418; W.: vgl. germ. *wst‑, *wstn, sw. F. (n), Wste, Wildnis; ahd. wuost* 19, wuostn*, st. F. (), Wste, Einde; mhd. wuostin, st. F. Wste; nhd. Wste, F., Wste, DW 30, 2440; W.: vgl. germ. *wstinj, *wstenj, st. F. (), Wste, Einde; afries. w-st‑ene 6, w-st‑ene, st. F. (j), Wste; W.: vgl. germ. *wstinj, *wstenj, st. F. (), Wste, Einde; anfrk. wuo-st-in-n-a* 2, st. F. (j), Wste; W.: vgl. germ. *wstunj, *wstenj, st. F. (), Wste, Einde; as. w‑st‑un‑n‑ia* 9, st. F. (j), Wste; W.: vgl. germ. *wstinj, *wstenj, st. F. (), Wste, Einde; ahd. wuostin* 16, st. F. (j), Wste; mhd. wuoste, wuosten, st. F., Wste; s. nhd. Wste, F., Wste, DW 30, 2440; W.: vgl. germ. *wstunj, st. F. (), Wste; ahd. wuostinna* 1, st. F. (jc)?, sw. F. (n)?, Wste; mhd. wuostinne, st. F., Wste; W.: vgl. germ. *wstjan, sw. V., verwsten; as. w‑st‑ian* 2, sw. V. (1a), verwsten; W.: vgl. germ. *wstjan, sw. V., verwsten; ahd. wuosten* 9, sw. V. (1a), wsten, verwsten, verheeren; mhd. wuosten, sw. V., verwsten; nhd. (lt.) wsten, sw. V., verheeren, zunichte machen, DW 30, 2454

*eu- (2), idg., V.: nhd. anziehen; ne. dress (V.); RB.: Pokorny 346 (510/91), iran., arm., ital., kelt., balt., slaw., heth.; Vw.: s. *outl, *outos

*eu- (3), idg., V.: nhd. fhlen; ne. feel (V.); RB.: Pokorny 346 (511/92), ind., iran., balt.; Vw.: s. *et‑

*eu- (4), idg., V.: nhd. jubeln; ne. cry (V.) of joy; RB.: Pokorny 347 (512/93), gr., ital.

*udh-, *udh‑, *dh-, idg., Sb.: nhd. Euter; ne. udder; RB.: Pokorny 347 (513/94), ind., gr., ital., germ., balt., slaw.; W.: s. germ. *euu‑, *euuz, st. M. (u), Abkmmling, Nachkomme, Kind, PN; got. *iua-, st.? M., Nachkomme; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; an. j-g-r, st. N. (a), Euter; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; afries. d-er 1 und hufiger?, st. N. (a), Euter; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; afries. jd-er 1 und hufiger?, st. N. (a), Euter; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; as. d‑er* 1, st. N.? (a), st. M.? (a), Euter; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; as. ged‑er*, ied-ar*, iod-ar*, st. N. (a), Euter; mnd. jeder, N., Euter; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; ahd. tar* 5, st. M. (a?), Euter, Weinschlauch; mhd. ter, st. M., st. N., Euter; nhd. Euter, M., N., Euter, DW 3, 1197; W.: vgl. germ. *dara‑, *daram, *dira‑, *diram, st. N. (a), Euter; ahd. dirbalg* 4, st. M. (i), Schlauch, Weinschlauch

*eugh, idg., V.: Vw.: s. *eegh

*euk-, idg., V.: nhd. sich gewhnen, vertraut sein (V.); ne. accustom oneself; RB.: Pokorny 347 (514/95), ind., iran., arm., gr., kelt., germ., balt., slaw.; W.: s. germ. *unh‑, V., gewohnt sein (V.); got. *-h-t-i, st. N. (ja), Zeit?, Gewohnheit?; W.: s. germ. *unh-, V., gewohnt sein (V.); got. bi--h-t-i 6, st. N. (ja), Gewohnheit; W.: vgl. germ. *unhta‑, *unhtaz, Adj., gewohnt; got. *-h-t-s, Adj. (a); W.: vgl. germ. *unhta‑, unhtaz, Adj., gewohnt; got. bi--h-t-s 2, Adj. (a), gewohnt (, Lehmann B73); W.: vgl. germ. *htu‑, *htuz, Sb., Morgendmmerung, Zeit; got. *-h-t-i, st. N. (ja), Zeit?, Gewohnheit?

*euk‑, idg., Interj., V.: Vw.: s. *uk‑

*ulos, idg., Sb.: Vw.: s. *aulos

*eup, idg., Adv.: Vw.: s. *upo

*eups‑, *ups‑, idg., Adv.: nhd. unten, hinauf, ber; ne. upwards; RB.: Pokorny 1106; Vw.: s. *upo

*eus-, idg., V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); RB.: Pokorny 347 (515/96), ind., gr., alb., ital., germ., balt.; Vw.: s. *aes‑ (?); W.: vgl. germ. *stra‑, *straz, *strja‑, *strjaz, Adj., eifrig; ahd. ustar 1, Adj., gierig, begierig; W.: vgl. germ. *usil‑, *usiln, *usila‑, *usilan, sw. M. (n), Asche; an. sl-i (1), sw. M. (n), glhende Asche; W.: vgl. germ. *usil‑, *usiln, *usila‑, *usilan, sw. M. (n), Asche; an. ys-ja, sw. F. (n), Feuer; W.: vgl. germ. *usil‑, *usiln, *usila‑, *usilan, sw. M. (n), Asche; ahd. usilfar* 1, Adj., honiggelb; mhd. uselvar, Adj., aschfarb

*us‑, idg., Sb.: Vw.: s. *us- (1)

*us‑, idg., Sb.: Vw.: s. *us- (2)

*usis, idg., Sb.: nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1); RB.: Pokorny 785; Vw.: s. *us- (2); E.: s. *us- (2)

*usos‑, idg., Sb.: nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1); RB.: Pokorny 785; Vw.: s. *us- (2); E.: s. *us- (2)

*ust, idg., F.: nhd. Lippe; ne. lip (N.); RB.: Pokorny 784; Vw.: s. *us- (1); E.: s. *us- (1)

*ustiom, idg., Sb.: nhd. Mndung; ne. mouth (N.); RB.: Pokorny 784; Vw.: s. *us‑ (1); E.: s. *us- (1)

*e‑, idg., V., Adj.: Vw.: *eu- (1)

*eegh, *eugh‑, *egh‑, idg., V.: nhd. feierlich sprechen, geloben, preisen; ne. speak in a formal fashion; RB.: Pokorny 348 (516/97), ind., iran., arm., gr., ital.

*ei‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *aei