*, idg., Interj.: nhd. ah (Ausruf der Empfindung); ne. ah (exclamation); RB.: Pokorny 1 (1/1), ind., gr., ital., germ., balt.; Hw.: s. * (2); W.: gr. (a), Interj., ach!, weh!; W.: germ. *a, Interj., ah; ahd. aa (1) 1, Interj., ah; mhd. ah, Interj. (des Staunens), aha (, EWAhd 1, 4); nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190; W.: germ. *, Interj., ach, oh; got. 5, Interj., ach, oh, pfui (, Lehmann O1)

*ab-, *h2eb‑, idg., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.); RB.: Pokorny 1 (2/2), ill., ital., kelt., germ., balt.; Hw.: s. *p- (2); W.: s. lat. amnis, M., Gewsser, Strom, Fluss; W.: s. lat. Aplia, F., Apulien; vgl. ahd. Apula 1, Sb.=ON., Apulien; nhd. Apulien, ON., Apulien; W.: germ. *apa‑?, Sb., Wasser, Fluss; Lw. kelt. apa?; as. *ap‑a?, st.? F. ()?, Bach, Fluss; W.: germ. *apa-?, Sb., Wasser, Fluss; ahd. *affa (1)?, F., Wasser, Bach

*bel-, *bl-, *abel-, idg., Sb.: nhd. Apfel; ne. apple; RB.: Pokorny 1 (3/3), ital., kelt., germ., balt., slaw.; W.: s. lat. abies, F., Tanne; vgl. ae. b-s, p-s, st. F. (), Fhre; W.: vgl. lat. Abella, F.=ON, Abella (Stadt in Kampanien); W.: s. germ. *aplu-, *apluz, st. M. (u), Apfel; got. *apl-s 1, apel, krimgot., st. M. (a?, u?), Apfel (, Lehmann A189); W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; an. apal-d-r, M. (2), Apfelbaum; W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; ae. apul-der, apul‑dor, st. M. (a), st. F. (), Apfelbaum; W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; as. *apal‑der?, st. M. (a), Apfelbaum; mnd. apeldern; W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; anfrk. apal-dar* 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Apfelbaum; W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; as. *apul‑dra?, st. F. (), Apfelbaum; mnd. apeldern; W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; ahd. affaltar 1, st. M. (a), Apfelbaum (, EWAhd 1, 60); mhd. apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41; W.: vgl. germ. *apaldra‑, *apaldraz, st. M. (a), Apfelbaum; ahd. affoltra 30, st. F. (), sw. F. (n), Apfelbaum (, EWAhd 1, 60); mhd. affalter, apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; nhd. (lt.) Affolter, F., Apfelbaum, DW 1, 185; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41; W.: vgl. germ. *apalagrwa‑, *apalagrwaz, *apalagrwa‑, *apalagrwaz, Adj., apfelgrau; an. apal-grr, Adj., apfelgrau; W.: vgl. germ. *apalagrwa‑, *apalagrwaz, *apalagrwa‑, *apalagrwaz, Adj., apfelgrau; afries. ap-p-el‑gr 1 und hufiger?, Adj., apfelgrau; W.: vgl. germ. *apalagrwa‑, *apalagrwaz, *apalagrwa‑, *apalagrwaz, Adj., apfelgrau; as. appul‑gr 1, Adj., apfelgrau, scheckig; mnd. appelgr, appelgrawe; W.: vgl. germ. *apalagrwa‑, *apalagrwaz, *apalagrwa‑, *apalagrwaz, Adj., apfelgrau; ahd. apfulgrao* 2, aphulgrao*, Adj., apfelgrau, scheckig; mhd. apfelgr, Adj., apfelgrau; nhd. apfelgrau, Adj., apfelgrau, DW 1, 535

*abel-, idg., Sb.: Vw.: s. *bel

*ablu-, idg., Sb.: nhd. Apfel; ne. apple; W.: s. germ. *apala‑, *apalaz, *apalja‑, *apaljaz, st. M. (a), Apfel; an. epl-i, st. N. (ja), Apfel; W.: s. germ. *apala‑, *apalaz, *apalja‑, *apaljaz, st. M. (a), Apfel; ae. p-p-el, ap-p-el, eap-ul, st. M. (a?, u?), Apfel, Frucht, Ball (M.) (1), Kugel; W.: s. germ. *apala‑, *apalaz, st. M. (a), Apfel; afries. *ap-p-el, st. M. (a), Apfel; W.: s. germ. *apala‑, *apalaz, st. M. (a), Apfel; as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; mnd. appel; W.: s. germ. *apala‑, *apalaz, st. M. (a), Apfel; ahd. apful* 40, aphul*, st. M. (i), Apfel, Augapfel (, EWAhd 1, 298); mhd. apfel, epfel, pfel, st. M., Apfel, Augapfel; nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532

*ab‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *abn?

*bl‑, idg., Sb.: Vw.: s. *bel

*abn?, *ab‑?, idg., Sb.: nhd. Affe; ne. monkey (N.); RB.: Pokorny 2, germ.?, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; W.: germ. *ap‑, *apn, *apa‑, *apan, sw. M. (n), Affe; ae. ap-a, sw. M. (n), Affe; an. ap-i, sw. M. (n), Affe, Tor (M.); W.: germ. *ap‑, *apn, *apa‑, *apan, sw. M. (n), Affe; as. apo* 1, sw. M. (n), Affe; mnd. pe, ape, M., F.; W.: germ. *ap‑, *apn, *apa‑, *apan, sw. M. (n), Affe; ahd. affo 30, sw. M. (n), Affe (, EWAhd 1, 58); mhd. affe, sw. M., Affe; nhd. Affe, sw. M., Affe, DW 1, 182

*abh-, idg., Adj.: nhd. rasch, heftig; ne. swift (Adj.); RB.: Pokorny 2 (4/4), ind.?, gr., germ.?, slaw.; Hw.: s. *abhro‑; W.: gr. far (phar), Adv., schnell, sogleich, sofort; W.: s. gr. fnw (phn), fnwj (phns), Adv., jhling, pltzlich, unversehens; W.: s. germ. *abra‑, *abraz, Adj., stark, krftig, riesig, frchterlich; got. ab-r-s 1, Adj. (a), stark, heftig (, Lehmann A3); W.: s. germ. *abra‑, *abraz, Adj., stark, krftig, riesig, frchterlich; an. af-ar-, Prf., besonders, sehr; W.: ? germ. *ab‑, *abn, *aba‑, *aban, sw. M. (n), Mann; got. ab-a 27, sw. unreg. M. (n), Ehemann, Gatte; W.: ? germ. *ab‑, *abn, *aba‑, *aban, sw. M. (n), Mann; an. af-i (1), sw. M. (n), Mann, Ehemann

*abhro-, idg., Adj.: nhd. stark, heftig; ne. strong; RB.: Pokorny 2 (5/5), phryg./dak., ill., kelt., germ.; Hw.: s. *abh‑; E.: s. *abh‑; W.: germ. *abra‑, *abraz, Adj., stark, krftig, riesig, frchterlich; got. ab-r-s 1, Adj. (a), stark, heftig; W.: germ. *abra‑, *abraz, Adj., stark, krftig, riesig, frchterlich; an. af-ar-, Prf., besonders, sehr; W.: ? s. germ. *ab‑, *abn, *aba‑, *aban, sw. M. (n), Mann; got. ab-a 27, sw. unreg. M. (n), Ehemann, Gatte; W.: ? s. germ. *ab‑, *abn, *aba‑, *aban, sw. M. (n), Mann; an. af-i (1), sw. M. (n), Mann, Ehemann

*ad- (1), idg., Prp.: nhd. zu, bei, an; ne. to (Prp.), by, at; RB.: Pokorny 3 (6/6), ind., phryg./dak., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *ad‑ (2)?; W.: lat. ad, Prp., zu, bei, an; lat.-ahd.? ad 1, Prp., zu; W.: germ. *at, Prp., zu, bei, an; got. at 170, Prp., Prf., von, bei, an, zu, unter, auf (, Lehmann A213); W.: germ. *at, Prp., zu, bei, an; an. at (2), Prp., bei, zu, gegen, nach; W.: germ. *at, Prp., zu, bei, an; ae. t (1), ot, Prp., bei, zu, an, in, mit, bis; W.: germ. *at, Prp., zu, bei, an; afries. et (1) 115, it, Prp., in, an, bei, von, aus; W.: germ. *at, Prp., zu, bei, an; as. at 60, Prp., Adv., bei, dabei, zur Hand; W.: germ. *at, Prp., zu, bei, an; ahd. az 59, Prp., Adv.?, bei, zu, an, in, vor (, EWAhd 1, 405)

*ad- (2), idg., V.: nhd. festsetzen, ordnen; ne. fix (V.); RB.: Pokorny 3 (7/7), ital., kelt., germ.; Hw.: s. *ad‑ (1), *ado‑; W.: s. germ. *tila‑, *tilam, st. N. (a), Gelegenheit; ae. ti-l (2), st. N. (a), Gte, Tauglichkeit; W.: s. germ. *tila‑, *tilam, st. N. (a), Gelegenheit; ahd. zil 4, st. N. (a), Grenze, Ziel, Ende; s. mhd. zil, st. N., st. M., Ziel; nhd. Ziel, N., Ziel, DW 31, 1040; W.: s. germ. *tila‑, *tilaz, Adj., passend, geeignet; got. til-s* 1, Adj.?, Sb.?, st. N. (a?), zielstrebig, passend?, geschickt? (, Lehmann T27); W.: s. germ. *tila‑, *tilaz, Adj., passend, geeignet; ae. ti-l (1), Adj., gut, passend, dienlich, ntzlich; W.: s. germ. *tila‑, *tilaz, Adj., passend, geeignet; afries. ti-l (2) 2, Adj., gut; W.: s. germ. *tila‑, *tilaz, Adj., passend, geeignet; as. *t‑il?, Adj., passend; W.: vgl. germ. *tilalka‑, *tilalkaz, Adj., gut; ae. ti-l-lic, Adj., gut, passend, geeignet; W.: s. germ. *tiln, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; ae. ti-l-ian, sw. V. (2), streben, versuchen, verschaffen, erhalten; W.: s. germ. *tiln, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; afries. ti-l-ia* 7, sw. V. (2), zeugen, bebauen; W.: s. germ. *tiln, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; anfrk. ti-l-on 6, sw. V. (2), sich bemhen, eilen; W.: s. germ. *tiln, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; as. t‑il‑n* 1, sw. V. (2), erlangen; W.: s. germ. *tiln, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; ahd. ziln* 8, sw. V. (2), sich bemhen, zielen, sich beeilen; nhd. zielen, sw. V., zielen, sich zum Ziel setzen, DW 31, 1078; W.: s. germ. *tiln, sw. V., streben, erreichen, zielen, eilen; ahd. ziln 47, sw. V. (3), zielen, sich bemhen, sich anstrengen; nhd. zielen, sw. V., zielen, sich zum Ziel setzen, DW 31, 1078; W.: vgl. germ. *til‑, *tiln, *tila‑, *tilan, sw. M. (N), Gelegenheit; an. *-ti-l-i, Sb. nhd. Ziel?, Zweckmigkeit?; W.: s. germ. *til, Prp, zu; an. ti-l, Prp. nhd. zu, nach, bis; W.: s. germ. *til, Prp, zu; ae. ti-l (3), Prp., bis; W.: s. germ. *til, Prp, zu; afries. ti-l (1) 6, Prp., bis, zu, an

*ad‑, idg., Sb.: Vw.: s. *adu

*ades-, *ados‑, idg., N.: nhd. Getreideart, Spelt; ne. type of grain; RB.: Pokorny 3 (8/8), ital., germ., toch.; W.: s. germ. *atiska‑, *atiskaz, st. M. (a), Esch, Saatfeld, Flur (F.); got. atis-k* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld (, Lehmann A215); W.: s. germ. *atiska‑, *atiskaz, st. M. (a), Esch, Saatfeld, Flur (F.); ae. dis-c, st. M. (a), eingezunte Weide (F.) (2), Acker, Esch; W.: s. germ. *atiska‑, *atiskaz, st. M. (a), Esch, Saatfeld, Flur (F.); afries. es-k, ed-esk*, st. M. (a), Esch, Saatland, Saatfeld; W.: s. germ. *atiska‑, *atiskaz, st. M. (a), Esch, Saatfeld, Flur (F.); ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a), Saat; mhd. ezzisch, esch, st. M., Saatfeld; nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140; W.: s. germ. *atiska‑, *atiskam, st. N. (a), Saatfeld, Flur (F.), Esch; as. *tis‑k?, *z-k?, st. N. (a), Esch, Saatfeld; mnd. sch, M.

*ado‑, idg., Sb.: nhd. Ziel; ne. aim (N.); RB.: Pokorny 3; Hw.: s. *ad‑ (2); E.: s. *ad- (2)

*ados‑, idg., N.: Vw.: s. *ades

*adro‑, idg., Sb.: Vw.: s. *adu

*adu‑, *ad‑, *adro‑, idg., Sb.: nhd. Wasserlauf; ne. water course; RB.: Pokorny 4 (9/9), iran., ill., balt.

*a-, *h2e‑, *h2a‑, *h2o‑, idg., V.: nhd. treiben, schwingen, bewegen, fhren; ne. drive (V.); RB.: Pokorny 4 (10/10), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *a‑, *am, *aes‑, *as, *asis?, *asl?, *asos?, *ar, *aros (1), *aros (2); W.: gr. gein (gein), V., fhren, bringen, holen, ziehen; s. gr. pgein (apgein), V., wegfhren, fortschaffen; vgl. gr. page (page), Interj., pack dich!, fort mit dir!; lat. apage, Interj., fort mit dir!, fort!, weg damit!, pack dich!; W.: gr. gein (gein), V., in Bewegung setzen, bringen, holen, fhren, verfolgen; s. gr. gn (agn), M., Versammlung, Versammlungsplatz, Wettkampf; vgl. gr. gwna (agna), F., Wettkampf, Kampfesart, Kampf; lat. agnia (2), F., uerste Angst, Todeskampf; nhd. Agonie, F., Agonie, Todeskampf; W.: s. gr. grj (agrs), M., Acker, Feld, Land; W.: s. gui (agyi), F., Weg, Strae; vgl. lat. aga, F., Schiffsgang; W.: lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; s. lat. ctus, M., Sich-Bewegen, Bewegung, Treiben; lat.-ahd.? actus*, M., Akt (M.) (1), Tat, Handlung; W.: vgl. gr. purgra (pyrgra), F., Feuerzange; W.: s. gr. xwn (hxn), M., Achse, Wagenachse; W.: s. gr. gmoj (gmos), M., Linie, Reihe, Furche; W.: s. gr. gra (gra), grh (agr), F., Ergreifen, Fangen, Fang, Jagd; W.: s. gr. ganon (ganon), N., Speiche; W.: vgl. gr. maxa (hmaxa), F., vierrdriger Lastwagen, Wagen (M.); W.: lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; s. lat. ctus, M., Sich-Bewegen, Bewegung, Treiben; ahd. ahtu 1, Sb., Tat; W.: s. lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; s. lat. exminre, V., untersuchen, prfen; vgl. frz. examiner, V., untersuchen; afries. ex-a-menr‑ia 1 und hufiger?, sw. V. (2), verhren, prfen, untersuchen; W.: s. lat. agere, V., treiben, betreiben, machen; vgl. lat. cgere, V., zusammentreiben, zusammenbringen, vereinigen; lat. cogulum, N., Lab, gerinnen machendes Mittel; as. kwg‑ul* 1, qug‑ul, Sb., Lab; W.: s. lat. ager, M., Acker, Feld, Flur, Grundstck; vgl. lat. agrimnia, F., Odermennig; ahd. agrimana 1, F. (?), Odermennig; W.: s. lat. ager, M., Acker, Feld, Flur, Grundstck; vgl. lat. agrimnia, F., Odermennig; ahd. afermonia* 1, avermonia*, F., Odermennig; mhd. odermenie, Sb., Odermennig; W.: s. lat. ager, M., Feld, Grundstck; vgl. lat. peregrnus, Adj., fremd, auslndisch; vgl. afries. pil-eg-r-m 3, pil-ug-r-m, st. M. (a?), Pilger; W.: s. lat. ager, M., Feld, Grundstck; vgl. lat. peregrnus, Adj., fremd, auslndisch; mnd. pilegrim, pelegrim; an. pl-ag-r-im-r, pel-ag-r-m-r, st. M. (a?), Pilger; W.: s. lat. agmen, N., Zug, Trupp, Schar (F.) (1); W.: vgl. lat. agrestis, Adj., wildwachsend, lndlich, buerlich; W.: vgl. lat. ambges, F., Umlauf, Umgang; W.: s. lat. axis, M., Achse; W.: vgl. lat. la, F., Flgel, Achsel; W.: vgl. lat. mentum, N., Schleife, Wurfriemen; W.: s. germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; got. ak-r-s 6, st. M. (a), Acker (, Lehmann A107); W.: s. germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; an. ak-r, st. M. (a), Acker, Korn, Ackerfrucht; W.: s. germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; ae. c-er, st. M. (a), Acker, Feld, ein Landma, Ernte; W.: s. germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; afries. ek-k-er 11, st. M. (a), Acker, Feld, ein Landma; W.: s. germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; as. ak‑k‑ar 6, st. M. (a), Acker, Feld; mnd. acker, M. und auch N.; W.: s. germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; ahd. akkar* 59, ackar, st. M. (a), Acker, Feld, Landstck (, EWAhd 1, 40); mhd. acker, st. M., Acker; nhd. Acker, M., Acker, DW 1, 172; W.: s. germ. *akan (1), st. V., fahren; got. *ak-an?, st. V. (6), gehen, fahren, ziehen; W.: s. germ. *akan (1), st. V., fahren; an. ak-a, st. V. (6?), fahren; W.: s. germ. *ahs, st. F. (), Achse; got. ah-s-a* 1?, st. F. (), Achse, Achsel, a-Rune?; W.: s. germ. *ahs, st. F. (), Achse; an. x-ul-l, st. M. (a), Achse; W.: s. germ. *ahs, st. F. (), Achse; ae. eax, st. F. (), Achse; W.: s. germ. *ahs, st. F. (), Achse; as. ah‑s‑a 2, st. F. (), Achse; mnd. asse, F.; W.: s. germ. *ahs, st. F. (), Achse; ahd. ahsa 23, st. F. (), Achse (, EWAhd 1, 113); mhd. ahse, st. F., Achse; nhd. Achse, F., Achse, DW 1, 163; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; germ. *ahsula‑, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; an. x-l, st. F. (), Achsel; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; germ. *ahsula‑, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; ae. eax‑l, st. F. (), Achsel, Schulter; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; afries. ax-l-e* 15, ax-el-e*, st. F. (), Achsel; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; germ. *ahsula‑, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; as. ah‑s‑la* 2, st. F. (), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; *ahsula‑, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (), sw. F. (n), Achsel, Schulter (, EWAhd 1, 114); mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163; W.: s. germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schdigen; ahd. egilen* 2, sw. V. (1), belstigen, plagen, beien, stechen; W.: s. germ. *ake, Konj., Adv., aber; got. ak 278=276, Konj., sondern (Konj.), aber, geh (, Lehmann A104); W.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; ae. ac (1), ah, oc (1), Konj., aber, sondern (Konj.), auerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; W.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; afries. k 54, Konj., auch, und; W.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; as. ak 122, Konj., sondern (Konj.), aber; W.: germ. *ake, Konj., Adv., aber; ahd. oh (1) 178, Konj., sondern (Konj.), aber; mhd. och, ouch, Konj., aber auch, andererseits; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; an. s-t-r, st. M. (a?), Halsgrube; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; an. s-t, st. F. (), Halsgrube; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; ae. x‑t-a, c-us‑t‑a, h-s‑t‑a, sw. M. (n), Achselhhle; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; as. h‑a‑sa* 2, st. F. (), chse, Achselhhle; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; ahd. uohhisa* 19, uochisa, uohasa*, sw. F. (n), Achsel; mhd. uohse, sw. F., Achselhhle; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; ahd. uohsala* 2?, sala*, st. F. ()?, Schulter, Achselhhle; s. nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163; W.: vgl. germ. *hsta, Sb., Achsel; ahd. uohsana* 20, uohsina, st. F. (), Achsel, Achselhhle; W.: vgl. germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; got. andb-ah-t-s 39=38, st. M. (a), Diener (, Lehmann A172); W.: s. kelt.-lat. ambactus?; lat. ambactus, M., Hofhriger, Dienstmann; W.: s. kelt.‑lat. ambactus?; germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; an. am-bt-t, am-bt-t, st. F. (), Magd, Kebsweib; W.: s. kelt.‑lat. ambactus?; germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ae. am-bih-t (1), m-beh-t, m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. M. (a), Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; W.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ahd. ambaht (1) 41, st. M. (a), Diener, Beamteter, Bediensteter, Beamter (?) (, EWAhd 1, 195); W.: s. germ. *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; as. amb‑ah‑teo 3, amb-ah-tio*, sw. M. (n), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; W.: s. germ. *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ahd. ambahti* (2) 3?, st. M. (ja), Diener, Bediensteter, Beamter (?); W.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtam, *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjam, st. N. (a), Dienst; got. andb-ah-t-i 25=24, st. N. (ja), Amt, Dienst; W.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtam, *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjam, st. N. (a), Dienst; anfrk. *amb-ah-t?, st. N. (a), Amt, Dienst; W.: s. germ. *ambahti‑, *ambahtiz, *andbahti‑, *andbahtiz, st. N. (i), Amt, Dienst; s. kelt.‑lat. ambactus?; an. em-bt-t-i, st. N. (i?), Amt

*, idg., Sb.: nhd. Ziege, Ziegenbock; ne. he-goat; RB.: Pokorny 6 (11/11), ind., iran., alb., balt., slaw.; Hw.: s. *ai

*aes-, *as-, idg., Sb.: nhd. Drehpunkt, Achse, Achsel; ne. axle; RB.: Pokorny 6; Hw.: s. *a‑, *as, *asis?, *asl?, *asos?; E.: s. *a‑; W.: gr. xwn (hxn), M., Achse, Wagenachse; W.: s. gr. maxa (hmaxa), F., vierrdriger Lastwagen, Wagen (M.); W.: lat. axis, M., Achse; W.: s. lat. la, F., Flgel, Achsel; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; got. ah-s-a* 1?, st. F. (), Achse, Achsel, a-Rune?; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; an. x-ul-l, st. M. (a), Achse; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; ae. eax, st. F. (), Achse; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; as. ah‑s‑a 2, st. F. (), Achse; mnd. asse, F.; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; ahd. ahsa 23, st. F. (), Achse; mhd. ahse, st. F., Achse; nhd. Achse, F., Achse, DW 1, 163; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; germ. *ahsula‑, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; an. x-l, st. F. (), Achsel; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; ae. eax‑l, st. F. (), Achsel, Schulter; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; afries. ax-l-e* 15, ax-el-e*, st. F. (), Achsel; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; germ. *ahsula‑, *ahsulaz, st. M. (a), Achsel; as. ah‑s‑la* 2, st. F. (), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel; W.: s. germ. *ahsl, st. F. (), Achsel; ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (), sw. F. (n), Achsel, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163; W.: s. germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schdigen; ahd. egilen* 2, sw. V. (1), belstigen, plagen, beien, stechen

*am, *amos, idg., Sb.: nhd. Zug, Bahn; ne. line (N.) (1); RB.: Pokorny 5; Hw.: s. *a‑; E.: s. *a‑; W.: s. gr. gmoj (gmos), M., Linie, Reihe, Furche; W.: s. gui (agyi), F., Weg, Strae; lat. aga, F., Schiffsgang; W.: lat. agmen, N., Zug, Trupp, Schar (F.) (1); W.: s. lat. mentum, N., Schleife, Wurfriemen

*amos, idg., Sb.: Vw.: s. *am

*a-, idg., V.: nhd. treiben, fhren; ne. drive (V.), lead (V.) (1); RB.: Pokorny 4; Hw.: s. *a‑; E.: s. *a‑; W.: s. germ. *ake, Konj., Adv., aber; got. ak 278=276, Konj., sondern (Konj.), aber, geh; W.: s. germ. *ake, Konj., Adv., aber; ae. ac (1), ah, oc (1), Konj., aber, sondern (Konj.), auerdem, jedoch, nichtsdestoweniger, wohlan; W.: s. germ. *ake, Konj., Adv., aber; afries. k 54, Konj., auch, und; W.: s. germ. *ake, Konj., Adv., aber; as. ak 122, Konj., sondern (Konj.), aber; W.: s. germ. *ake, Konj., Adv., aber; ahd. oh (1) 178, Konj., sondern (Konj.), aber; mhd. och, ouch, Konj., aber auch, andererseits; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598; W.: vgl. germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; got. andb-ah-t-s 39=38, st. M. (a), Diener (, Lehmann A172); W.: vgl. germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; an. am-bt-t, am-bt-t, st. F. (), Magd, Kebsweib; W.: s. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ahd. ambaht (1) 41, st. M. (a), Diener, Beamteter, Beamter (?) (, EWAhd 1, 195); W.: s. germ. *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; as. amb‑ah‑teo 3, amb-ah-tio*, sw. M. (n), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; W.: s. germ. *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ahd. ambahti* (2) 3?, st. M. (ja), Diener, Bediensteter, Beamter (?); W.: vgl. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtam, *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjam, st. N. (a), Dienst; got. andb-ah-t-i 25=24, st. N. (ja), Amt, Dienst; W.: vgl. germ. *ambahti‑, *ambahtiz, *andbahti‑, *andbahtiz, st. N. (i), Amt, Dienst; an. em-bt-t-i, st. N. (i?), Amt

*agos, idg., Sb.: nhd. Fehl, Schuld, Snde; ne. blemish (N.); RB.: Pokorny 8 (17/17), ind., gr., germ.; W.: gr. goj (gos), N., schwere Schuld, schweres Verbrechen, Blutschuld; W.: s. gr. gj (ags), Adj., verflucht; W.: s. germ. *akan (2), st. V., schmerzen; s. ae. ac-an, st. V. (6), schmerzen

*ara‑, idg., Sb.: nhd. Hetze, Jagd; ne. hunt (N.); RB.: Pokorny 6; Hw.: s. *a‑; E.: s. *a‑; W.: gr. gra (gra), grh (agr), F., Ergreifen, Fangen, Fang, Jagd; W.: s. gr. purgra (pyrgra), F., Feuerzange

*agro-, *egro‑?, idg., Adj., Sb.: nhd. oberstes, erstes, Spitze, Anfang; ne. tip (N.); RB.: Pokorny 8 (18/18), ind., iran., ital.?, germ.?, balt., heth.?; W.: ? s. got. *agr-a, sw. Adj.?, scharf, spitz; W.: vgl. as. ek‑ir 2, ek-k-or*, Adv., nur; W.: vgl. ahd. ekkordi* (1) 5, eckordi*, Adj., klein, gering, unbedeutend, zart

*aros, idg., Adj.: nhd. treibend, hetzend; ne. driving (Adj.); RB.: Pokorny 6; Hw.: s. *a‑; E.: s. *a

*aros, *h2eros, idg., Sb.: nhd. Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.); ne. field (N.); RB.: Pokorny 6; Hw.: s. *a‑; E.: s. *a‑; W.: gr. grj (agrs), M., Acker, Feld, Land; W.: s. lat. ager, M., Acker, Feld, Flur, Grundstck; vgl. lat. agrimnia, F., Odermennig; ahd. agrimana 1, F. (?), Odermennig; W.: s. lat. ager, M., Acker, Feld, Flur, Grundstck; vgl. lat. agrimnia, F., Odermennig; ahd. afermonia* 1, avermonia*, F., Odermennig; mhd. odermenie, Sb., Odermennig; W.: s. lat. ager, M., Feld, Grundstck; vgl. lat. peregrnus, Adj., fremd, auslndisch; vgl. afries. pil-eg-r-m 3, pil-ug-r-m, st. M. (a?), Pilger; W.: s. lat. ager, M., Feld, Grundstck; vgl. lat. peregrnus, Adj., fremd, auslndisch; mnd. pilegrim, pelegrim; an. pl-ag-r-im-r, pel-ag-r-m-r, st. M. (a?), Pilger; W.: vgl. lat. agrestis, Adj., wildwachsend, lndlich, buerlich; W.: germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; got. ak-r-s 6, st. M. (a), Acker; W.: germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; an. ak-r, st. M. (a), Acker, Korn, Ackerfrucht; W.: germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; ae. c-er, st. M. (a), Acker, Feld, ein Landma, Ernte; W.: germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; afries. ek-k-er 11, st. M. (a), Acker, Feld, ein Landma; W.: germ. *akra‑, *akraz, st. M. (a), Acker; as. ak‑k‑ar 6, st. M. (a), Acker, Feld; mnd. acker, M. und auch N.; W.: germ. *akra-, *akraz, st. M. (a), Acker; ahd. akkar* 59, ackar, st. M. (a), Acker, Feld, Landstck (, EWAhd 1, 40); mhd. acker, st. M., Acker; nhd. Acker, M., Acker, DW 1, 172

*ages, *agus, *aks, idg., Sb.: nhd. Axt; ne. axe (N.); RB.: Pokorny 9 (19/19), gr., ital., germ.; Hw.: s. *a- (2); E.: s. *a- (2) (?); Son.: oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: s. gr. xnh (axn), F., Axt, Streitaxt; W.: lat. ascia, ascea, F., Zimmeraxt, Axt der Zimmerleute, Kelle; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; got. aqiz-i 1, st. F. (j), Axt (, Lehmann A190); W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; an. x, st. F. (j), Axt; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; ae. x, st. F. (j), Axt; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; ae. c-s, ac-as, ac-s, c-es, -s-c, x, axe, st. F. (j), Axt; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; afries. ax-a 2, F., Axt; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; anfrk. akus* 2, st. F. (i?, z. T. athematisch), Axt; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; as. ak‑u‑s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; s. mnd. exe, F.; W.: germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil (, EWAhd 1, 43); mhd. ackes, aks, ax, axt, st. F., Axt; nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046

*agusi, idg., Sb.: Vw.: s. *ages

*agh-, *h2egh-, idg., V.: nhd. seelisch bedrckt sein (V.), sich frchten; ne. be depressed; RB.: Pokorny 7 (14/14), gr., kelt., germ.; W.: gr. cesqai (chesthai), V., traurig sein (V.), betrbt sein (V.), zornig sein (V.); W.: s. gr. coj (chos), N., Betrbnis, Schmerz, Leid; W.: s. gr. cqesqai (achthesthai), V., beladen sein (V.), bedrckt sein (V.); W.: s. gr. kaczein (akachzein), V., betrben, trauern; W.: germ. *agan, st. V., sich frchten; got. *ag-an, st. V. (6), sich frchten (, Lehmann A39); W.: germ. *agan, st. V., sich frchten; an. ag-a, sw. V., drohen, gefhrlich aussehen; W.: germ. *agan, st. V., sich frchten; lang. *agan?, sw. V., sich frchten; W.: s. germ. *agjan, sw. V., erschrecken; got. *ag-jan, sw. V. (1), ngstigen, sich frchten; W.: s. germ. *agjan, sw. V., erschrecken (trans.); an. -ast, sw. V., sich frchten; W.: s. germ. *agi‑, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; got. *ag-s, Adj. (a), furchtsam, ngstlich; W.: s. germ. *agi‑, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; an. ag-i, st. M. (i), Schrecken, Unfriede, Furcht, Zchtigung; W.: s. germ. *agi‑, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; ae. g-e, st. M. (i), Furcht, Schrecken; W.: s. germ. *agi‑, *agiz, st. M. (i), Furcht, Schrecken; ahd. eg 13, st. F. (), Strafe, Zchtigung, Furcht; mhd. ege, st. F., st. M., Furcht, Schrecken; nhd. (schweiz.) Egi, M., Strafe, Zchtigung, Zucht, Schweiz. Id. 1, 143; W.: s. germ. *agla‑, *aglaz, *aglu‑, *agluz, Adj., beschwerlich, mhselig, lstig; got. ag-l-s* 1, Adj. (a), schimpflich (, Lehmann A49); W.: s. germ. *agla‑, *aglaz, *aglu‑, *agluz, Adj., beschwerlich, mhselig, lstig; ae. g-le (2), Adj., hsslich, lstig, peinlich; W.: vgl. germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schdigen; vgl. ae. g-l-an, sw. V. (1), qulen, plagen; W.: s. germ. *gan, st. V., sich frchten; got. g-an* 43, Prt.-Prs. (6), frchten (, Lehmann O3); W.: s. germ. *gan, st. V., sich frchten; vgl. ae. g-a, sw. M. (n), Furcht, Schrecken, Schreckliches; W.: s. germ. *gjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; got. g-jan 1, sw. V. (1), einen schrecken, in Furcht setzen, erschrecken; W.: s. germ. *gjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; an. g-ja, sw. V. (1), erschrecken; W.: vgl. germ. *gjan, sw. V., erschrecken, bedrohen; ae. *g-an, *g-n-an, *g-an, *g-n-an, sw. V. (1); W.: vgl. germ. *gi‑, *giz, Adj., schrecklich, furchterregend; an. g-r, Adj., schrecklich, furchtbar; W.: vgl. germ. *gi‑, *giz, st. M. (i), Zorn; an. g-r (1), st. M. (i), Zorn, Barschheit; W.: vgl. germ. *agesa‑, *agesam, *agisa‑, *agisam, st. N. (a), Furcht; got. ag-i-s 20, st. N. (a, urspr. -es), Furcht, Schrecken (, Lehmann A45); W.: vgl. germ. *agis‑, *agisn, *agisa‑, *agisan, sw. M. (n), Furcht; ae. g-es-a, sw. M. (n), Schrecken, Furcht, Gefahr, Ungeheuer; W.: vgl. germ. *agis‑, *agisn, *agisa‑, *agisan, sw. M. (n), Furcht; as. g‑is‑o* 6, sw. M. (n), Schrecken; W.: vgl. germ. *agis‑, *agisn, *agisa‑, *agisan, sw. M. (n), Furcht; anfrk. eg-is-o 2, sw. M. (n), Schrecken, Furcht; W.: vgl. germ. *agis‑, *agisn, *agisa‑, *agisan, sw. M. (n), Furcht; as. g‑is‑lk* 4, -is-lk*, Adj., schrecklich; s. mnd. eyslk, eislik, Adj.; W.: vgl. germ. *agis‑, *agisn, *agisa‑, *agisan, sw. M. (n), Furcht; ahd. egiso 35, sw. M. (n), Schrecken, Furcht, Entsetzen; W.: vgl. germ. *agis‑, *agisn, *agisa‑, *agisan, sw. M. (n), Furcht; ahd. egisa* 1, st. F. (), Schrekken, Furcht, Entsetzen; W.: vgl. germ. *aglaitja‑, *aglaitjam, st. N. (a), Beschwerlichkeit; got. ag-l-ait-i* 2, st. N. (ja), Unzucht, Unschicklichkeit; W.: vgl. germ. *aglaitja‑, *aglaitjam, st. N. (a), Beschwerlichkeit; got. ag-l-i-a* 1, st. F. (), Drangsal, Trbsal; W.: vgl. germ. *aglaitja‑, *aglaitjam, st. N. (a), Beschwerlichkeit; ahd. agaleizi* (1) 3, st. N. (ja), Eifer, Flei, Emsigkeit, Aufdringlichkeit; W.: vgl. germ. *agli, *agle, st. F. (), Bedrngnis; got. aglia* 1, st. F. (), Drangsal, Trbsal

*agh, idg., Adj.: Vw.: s. *aghlo

*ah‑, idg., Sb.: nhd. trchtiges Tier; ne. pregnant animal; RB.: Pokorny 7 (12/12), ind., iran., arm., kelt.

*h, idg., V.: Vw.: s. *ih

*hen‑, *hen‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *her

*her-, *hen‑, *hes‑, *her‑?, *hes‑?, *hen‑?, idg., Sb.: nhd. Tag; ne. day; RB.: Pokorny 7 (13/13), ind., iran., germ.; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag; got. dag-s 186, tag, krimgot., st. M. (a), Tag, d-Rune (, Lehmann D3); W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag; got. *‑dg‑s, Adj. (a), -tgig; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; an. dag-r, st. M. (a), Tag; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; ae. dg, st. M. (a), Tag; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; ae. *dag-a, sw. M. (n), Tag; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; afries. dei 70 und hufiger, d, st. M. (a), Tag, Festtag, Lebenstag, Frist; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; afries. *deg-e‑lik, Adj., tglich; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; as. d‑ag 102, st. M. (a), Tag; mnd. dach, M., Tag; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; as. hin‑d‑ag 1, Adv., heute; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; anfrk. dag 29, st. M. (a), Tag; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d‑Rune; as. hiu‑du 3, hiu-d-ag-u*, Adv., heute; mnd. hde, hden, hdene, ht, hte, Adv., heute; W.: vgl. germ. *daga‑, *dagaz, st. M. (a), Tag, d-Rune; ahd. tag 619, st. M. (a), Tag, Zeit; mhd. tag, st. M., Tag, Tageszeit; nhd. Tag, M., Tag, DW 21, 27; W.: vgl. germ. *dgi‑, *dgiz, Sb., Tag; an. dg-r, Sb., Halbtag von 12 Stunden; W.: vgl. germ. *dgi‑, *dgiz, Sb., Tag; an. dg-n, st. N. (i?), Halbtag von 12 Stunden; W.: vgl. germ. *dogur‑, Sb., Tag; ae. dg-or, M. (kons.), N. (kons.), Tag

*hes-, *hes‑?, idg., Sb.: Vw.: s. *her

*aghl‑, idg., Sb.: Vw.: s. *aghlu

*aghlo-, *agh‑, idg., Adj.: nhd. widerwrtig; ne. unpleasant; RB.: Pokorny 8 (15/15), ind.?, kelt.?, germ.; W.: germ. *agla‑, *aglaz, Adj., beschwerlich; got. ag-l-s* 1, Adj. (a), schimpflich; W.: germ. *agla‑, *aglaz, *aglu‑, *agluz, Adj., beschwerlich, mhselig, lstig; ae. g-le (2), Adj., hsslich, lstig, peinlich; W.: s. germ. *aglujan, *aglajan, sw. V., schdigen; ae. g-l-an, sw. V. (1), qulen, plagen; W.: vgl. germ. *aglaitja‑, *aglaitjam, st. N. (a), Beschwerlichkeit; got. ag-l-ait-i* 2, st. N. (ja), Unzucht, Unschicklichkeit; W.: vgl. germ. *aglaitja‑, *aglaitjam, st. N. (a), Beschwerlichkeit; got. ag-l-i-a* 1, st. F. (), Drangsal, Trbsal; W.: vgl. germ. *aglaitja‑, *aglaitjam, st. N. (a), Beschwerlichkeit; ahd. agaleizi* (1) 3, st. N. (ja), Eifer, Flei, Emsigkeit; W.: vgl. germ. *agli, *agle, st. F. (), Bedrngnis; got. aglia* 1, st. F. (), Drangsal, Trbsal

*aghlu, *aghl‑, idg., Sb.: nhd. dunkle Wolke, regnerisches Wetter; ne. dark (Adj.) cloud; RB.: Pokorny 8 (16/16), arm., gr., balt.; W.: gr. clj (achls), F., Dunkel, Nebel, Finsternis, Ohnmacht

*aghnos, idg., Sb.: nhd. Lamm; ne. lamb (N.); RB.: Pokorny 9 (20/20), gr., ital., kelt., germ., slaw.; W.: gr. mnj (amns), M., Lamm, mnnliches Lamm; W.: s. gr. mn (amn), F., Lamm, weibliches Lamm

*ai (1), idg., Interj.: nhd. Ausruf (des Sichbesinnens oder Staunens oder Schmerzes); ne. (exclamation); RB.: Pokorny 10 (21/21), ind., iran., gr., balt.; Hw.: s. *aik‑; W.: gr. a (ai), Interj., ach!, weh!, Ausruf der Verwunderung, Ausruf des Schmerzes; W.: s. gr. azein (aizein), V., wehklagen, bejammern; W.: s. gr. aagma (aagma), N., chzen, Wehklagen

*ai (2), idg., V.: nhd. eindringen, treiben, berwltigen, krnken; ne. close (V.) in; RB.: Pokorny 10 (22/22), ind., iran., gr., kelt.?; W.: s. gr. anj (ains), Adj., grlich, schrecklich, furchtbar, gewaltig

*ai- (3), *h2ei-, idg., V.: nhd. geben, zuteilen, nehmen; ne. give (V., take (V.); RB.: Pokorny 10 (23/23), iran., gr., ill., ital., kelt., toch., heth.; Hw.: s. *aiti‑, *aito‑; W.: s. gr. asa (aisa), F., Anteil, Schicksal, von Gttern verhngtes Geschick; W.: vgl. gr. asioj (asios), Adj., glckverheiend, gnstig; W.: vgl. gr. asimoj (asimos), Adj., vom Schicksal bestimmt, schicklich, gebhrend, angemessen; W.: gr. aten (aitein), V., bitten, fordern, betteln, verlangen, erbitten, borgen; W.: s. gr. atzein (aitzein), V., bitten, betteln, erbetteln, fordern; W.: vgl. gr. xaitoj (xaitos), Adj., auserlesen, auserwhlt; W.: vgl. gr. atioj (atios), Adj., schuldig, haftbar; W.: vgl. gr. otoj (oitos), M., Schicksal, Geschick, Unglck; W.: vgl. lat. aemulus, Adj., nach einer Sache strebend, nachstrebend, nacheifernd, wetteifernd; W.: vgl. lat. imgo, F., Bild, Bildnis, Abbild, Brustbild; W.: vgl. lat. imitr, V., nachahmen, nachmachen, nachtun; W.: s. germ. *aikan, sw. V., sprechen, sagen, zuerkennen?; got. *ai-k-an, red. V. (1), sprechen?; W.: s. germ. *aikan, sw. V., sprechen, sagen, zuerkennen?; ahd. eihhn* 4, eichn*, sw. V. (2), zueignen, beanspruchen, weihen, zusprechen; mhd. eichen, sw. V., zusprechen, zueignen; W.: s. germ. *aikan, sw. V., sprechen, sagen, zuerkennen?; ahd. eihhenen* 1, eichenen*, sw. V., beanspruchen

*i- (4), *h1ai‑, *h3ai‑, idg., V.: nhd. brennen, leuchten; ne. burn (V.); RB.: Pokorny 11 (24/24), gr.?, germ.; Hw.: s. *aidh‑?, *ien‑, *ier‑, *aos‑ (?), *aisk‑, *aitro‑ (?), *aibhro‑, *indh‑; W.: gr. aqein (athein), V., entznden, lodern, leuchten, brennen; s. gr. aqoy (aithops), Adj., feurig aussehend, funkelnd, brennend, dunkelfarbig; vgl. gr. Aqopej (Aithopes), M. Pl., thiopier; gr. Aqiopa (Aithiopa), F.=ON, thiopien; lat. Aethiopia, F.=ON, thiopien; anfrk. Aethiopia* 1, F.=ON, thiopien; W.: s. gr. aqoj (aithos), M., Feuerbrand; W.: vgl. gr. aqaloj (athalos), M., Ru; W.: vgl. gr. aqlh (aihl), F., Ru; W.: s. gr. qanesqai (ithanesthai), V., sich erwrmen; W.: vgl. gr. qarj (ithars), Adj., heiter; W.: gr. riston (riston), N., Frhstck; W.: s. gr. ri (ri), Adv., in der frh, morgens; W.: vgl. gr. rioj (rios), Adj., in der Frh seiend, morgendlich; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; ae. al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, st. M. (a), Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; afries. al-t-are* 27, al-t-er, st. M. (a?), st. N. (a?), Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; as. alt‑ari 5, alt‑eri*, st. M. (ja), Altar; mnd. altr, N., selten M.; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; ahd. altri, 42, st. M. (a, ja), Altar; mhd. altre, st. M., st. N., Altar; nhd. Altar, M., Altar, DW 1, 265; W.: s. lat. aeds, aedis, F., Gemach, Zimmer, huslicher Herd, Gotteshaus, Tempel; W.: s. lat. aneus, Adj., ehern, bronzen, aus Erz, aus Bronze; W.: s. lat. anus, Adj., ehern, bronzen, aus Erz, aus Bronze; W.: s. lat. aestimre, V., abschtzen, anschlagen, beurteilen; W.: s. lat. aests, F., Sommer; vgl. lat. aestivls, Adj., sommerlich; afrz. estival, Sb., ber den Knchel reichender Sommerschuh; mnd. stevel, Sb., Stiefel (M.) (1), metallene Fubekleidung als Teil der Rstung; an. st-yf-il-l, st. M. (a), Stiefel (M.) (1); W.: s. lat. aestus, M., Wallung, Wallen, Hitze, Kochen; W.: vgl. lat. aesture, V., kochen, wallen (V.) (1), brausen, auflodern; W.: germ. *aid-, V., brennen; ahd. eiten* 4, sw. V. (1a), kochen, brennen, hrten; mhd. eiten, eiden, sw. V., brennen, heizen, schmelzen; nhd. (lt.) eiten, sw. V., brennen, kochen, DW 3, 391; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; got. *ai-d-s, st. M. (a), Feuer, Brand; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ae. -d, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; vgl. ae. -st, F., Drrofen; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; as. ‑d* 1, st. M. (a), Scheiterhaufen; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ahd. eit 7, st. M. (a), Feuer, Scheiterhaufen; mhd. eit, st. M., Feuer, Ofen; W.: s. germ. *aibra‑, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; got. *ai-fr-s, Adj. (a), schrecklich; W.: s. germ. *aibra‑, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; ae. -for, Adj., bitter, sauer, scharf, hart; W.: s. germ. *aibra‑, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; ahd. eifar* (1) 12, eivar*, eibar*, Adj., bitter, herb, scharf, schmerzlich; W.: s. germ. *air, Adv., frh; got. ai-r 2, Adv., frh (, Lehmann A83); W.: s. germ. *air, Adv., frh; an. ‑r (5), Adv., frh; W.: s. germ. *air, Adv., frh; ae. -r (2), Adv., eher, vorher, frher, bald, schon, krzlich, zuviel, sehr; W.: s. germ. *air, Adv., frh; afries. -r (1) 57, Adv., Konj., Prp., eher, frher, vorher, bevor, ehe, vor; W.: s. germ. *air, Adv., frh; ae. -r-ing, st. F. (), Tagesanbruch, Frhe; W.: s. germ. *air, Adv., frh; anfrk. -r (1) 4, Konj., Prp., ehe, bevor; W.: s. germ. *air, Adv., frh; as. r (4) 104, Adv., Konj., eher, frher, vorher, ehe, bevor; W.: s. germ. *air, Adv., frh; ahd. r (1) 492, , Adv., Prp., Konj., eher, frher, vor; mhd. r, , Adv., Prp., Konj., frher, eher, lieber, vor, ehe; nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46; W.: s. germ. *air, Adv., frh; vgl. ahd. riro 106?, rro*, Adj. Komp., ehere, frhere, vorhergehend; mhd. rer, rre, Adj., frhere, vorig; W.: s. germ. *air, Adv., frh; vgl. ahd. rist (1) 185, Adv. Superl., zuerst, erst, zum ersten Mal; mhd. rst, Adv., erst, zuerst; nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990; W.: vgl. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), Adj., frheste, erste; ae. -r-est (2), -r-ost, Adj., erste; W.: vgl. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), Adj., frheste, erste; ae. -r-est (1), -r-ost, Adv., zuerst, erst; W.: vgl. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), frhste, erste; afries. -r-ist* 43, -r-est*, -r-ost, -r-st, -r-st*, -r-ist, Adv., Adj. (Superl.), zuerst, erste; W.: vgl. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), frhste, erste; as. ‑r‑ist 21, Adj. Superl., Num. Ord., erst; mnd. rst, rste, Adj. Superl.; W.: vgl. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), frhste, erste; ahd. risto 143, rist*, Adj. Superl., erste, ursprnglich, hchste; mhd. rst, Adj. Superl., erste; nhd. erste, Adj. Superl., erste, DW 3, 1000; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; got. ai‑z* 1, st. N. (a) Erz, Erzmnze (, Lehmann A101); W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; an. ei-r (2), st. N. (a), Erz, Kupfer; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ae. ‑r (1), ‑r (4), st. N. (a), Erz, Messing, Kupfer; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; afries. *-r (4), Sb., Erz; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; anfrk. *-r (2)?, st. N. (a), Erz, Metall; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; as. r* (2) 1, st. N. (a), Erz; mnd. r, N.; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ahd. r (2) 9, st. N. (a), Erz; mhd. r, st. N., Erz, Eisen; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ahd. giren* (2) 1, sw. V. (1a), bronzieren, mit Erz beschlagen; W.: vgl. germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ahd. girn* (2), sw. V. (2), bronzieren, mit Erz beschlagen; W.: vgl. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; ae. -r-en, Adj. (ja), ehern; W.: vgl. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; afries. -r‑en 1 und hufiger?, Adj., ehern, von Erz, eisern; W.: vgl. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; anfrk. -r-n* 1, Adj., ehern; W.: vgl. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; as. ‑r‑n 2, Adj., ehern; mnd. ren, Adj.; W.: vgl. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; ahd. rn (1) 20, Adj., ehern, metallen; mhd. rn, Adj., ehern; nhd. erin, Adj., ehern, DW 3, 857; W.: vgl. germ. *ais‑, *aisn, sw. F. (n), Feuer; an. eis-a (1), sw. F. (n), glhende Asche, Feuer; W.: vgl. germ. *ailjan, sw. V., brennen; ae. -l-an, sw. V. (1), brennen, verbrennen, anznden; W.: vgl. germ. *ailida‑, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; an. e-l-d-r, st. M. (a), Feuer; W.: vgl. germ. *ailida‑, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; ae. -l-ed, -l-d, st. M. (a), Feuer, Feuerbrand; W.: vgl. germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; as. ‑l‑d* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Feuer

*ai- (5), *oi-, idg., Sb.: nhd. bedeutsame Rede (?); ne. significant talk (N.)?; RB.: Pokorny 11 (25/25), gr., kelt., germ.?; W.: gr. anoj (ainos), M., rhmende Erwhnung, Lob, Geschichte, Sprichwort; W.: s. gr. anen (ainein), V., rhmend erwhnen, loben, billigen; W.: vgl. gr. anssesqai (ainsesthai), V., dunkel reden, dunkel andeuten; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; got. ai--s* 4, st. M. (a), Eid; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; an. ei--r, st. M. (a), Eid; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ae. -, st. M. (a), Eid; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; afries. -th 200 und hufiger?, -th, st. M. (a), Eid; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; as. ‑th* 3, st. M. (a), Eid; mnd. eit, t, M. und N.; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; vgl. as. i‑d‑i‑s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; lang. *aid, st. M. (a), Eid; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis, Versprechen; mhd. eit, st. M., st. F., Eid, Anrufung des gttlichen Gerichts; nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82; W.: ? s. germ. *aia‑, *aiaz, *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Eid; ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau

*aibhro-, idg., Adj.: nhd. scharf, heftig; ne. sharp (Adj.); RB.: Pokorny 11; Hw.: s. *i- (4); E.: s. *i- (4); W.: germ. *aibra‑, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; got. *ai-fr-s, Adj. (a), schrecklich; W.: germ. *aibra‑, *aibraz, Adj., bitter, scharf, heftig; ahd. eifar* (1) 12, eivar*, eibar*, Adj., bitter, herb, scharf, schmerzlich

*aid‑, idg., V.: Vw.: s. *oid

*aidh-, *idh‑, idg., V.: nhd. brennen, leuchten; ne. burn (V.); RB.: Pokorny 11 (26/26), ind., iran., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *i‑ (4) (?), *aisk‑ (?), *indh‑, *aidhes, *aidho; E.: s. *i‑ (4); W.: gr. aqein (athein), V., entznden, lodern, leuchten, brennen; s. gr. aqoy (aithops), Adj., feurig aussehend, funkelnd, brennend, dunkelfarbig; vgl. gr. Aqopej (Aithopes), M. Pl., thiopier; gr. Aqiopa (Aithiopa), F.=ON, thiopien; lat. Aethiopia, F.=ON, thiopien; anfrk. Aethiopia* 1, F.=ON, thiopien; W.: s. gr. aqoj (aithos), M., Feuerbrand; W.: vgl. gr. aqlh (aihl), F., Ru; W.: vgl. gr. aqaloj (athalos), M., Ru; W.: vgl. gr. qanesqai (ithanesthai), V., sich erwrmen; W.: vgl. gr. qarj (ithars), Adj., heiter; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; ae. al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, st. M. (a), Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; afries. al-t-are* 27, al-t-er, st. M. (a?), st. N. (a?), Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; as. alt‑ari 5, alt‑eri*, st. M. (ja), Altar; mnd. altr, N., selten M.; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; ahd. altri, 42, st. M. (a, ja), Altar; mhd. altre, st. M., st. N., Altar; nhd. Altar, M., Altar, DW 1, 265; W.: s. lat. aeds, aedis, F., Gemach, Zimmer, huslicher Herd, Gotteshaus, Tempel; W.: s. lat. aests, F., Sommer; vgl. lat. aestivls, Adj., sommerlich; afrz. estival, Sb., ber den Knchel reichender Sommerschuh; mnd. stevel, Sb., Stiefel (M.) (1), metallene Fubekleidung als Teil der Rstung; an. st-yf-il-l, st. M. (a), Stiefel (M.) (1); W.: s. lat. aestus, M., Wallung, Wallen, Hitze, Kochen; W.: s. lat. aesture, V., kochen, wallen (V.) (1), brausen, auflodern; W.: germ. *aid-, V., brennen; ahd. eiten* 4, sw. V. (1a), kochen, brennen, hrten; mhd. eiten, eiden, sw. V., brennen, heizen, schmelzen; nhd. (lt.) eiten, sw. V., brennen, kochen, DW 3, 391; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; got. *ai-d-s, st. M. (a), Feuer, Brand; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ae. -d, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; s. ae. -st, F., Drrofen; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; as. ‑d* 1, st. M. (a), Scheiterhaufen; W.: s. germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ahd. eit 7, st. M. (a), Feuer, Scheiterhaufen; mhd. eit, st. M., Feuer, Ofen; W.: s. germ. *ais‑, *aisn, sw. F. (n), Feuer; an. eis-a (1), sw. F. (n), glhende Asche, Feuer; W.: vgl. germ. *ailjan, sw. V., brennen; s. ae. -l-an, sw. V. (1), brennen, verbrennen, anznden; W.: vgl. germ. *ailida‑, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; an. e-l-d-r, st. M. (a), Feuer; W.: vgl. germ. *ailida‑, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; ae. -l-ed, -l-d, st. M. (a), Feuer, Feuerbrand; W.: vgl. germ. *ailida-, *ailidaz, st. M. (a), Feuer; as. ‑l‑d* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Feuer

*aidhes, idg., Sb.: nhd. Glut, Brand; ne. fire (N.); RB.: Pokorny 12; Hw.: s. *aidh‑, *i‑ (4) (?); E.: s. *aidh‑, *i‑ (4) (?)

*aidho-, idg., Sb.: nhd. Brand, Glut; ne. fire (N.); RB.: Pokorny 11; Hw.: s. *aidh‑, *i‑ (4) (?); E.: s. *aidh‑, *i‑ (4) (?); W.: germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; got. *ai-d-s, st. M. (a), Feuer, Brand; W.: germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ae. -d, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen, Feuer, Flamme; W.: germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ae. -st, F., Drrofen; W.: germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; as. ‑d* 1, st. M. (a), Scheiterhaufen; W.: germ. *aida‑, *aidaz, st. M. (a), Brand; ahd. eit 7, st. M. (a), Feuer, Scheiterhaufen; mhd. eit, st. M., Feuer, Ofen

*ien‑, *h1en-, *h3en-, idg., N.: nhd. Tag, Morgen; ne. day, daylight, morning (N.); RB.: Pokorny 12; Hw.: s. *ier‑, *i‑ (4) (?); E.: s. *i‑ (4) (?)

*ier-, *h1er-, *h3er-, idg., Sb.: nhd. Tag, Morgen; ne. day, daylight, morning (N.); RB.: Pokorny 12 (27/27), iran., gr., germ.; Hw.: s. *ien‑, *i‑ (4) (?); E.: s. *i‑ (4) (?); W.: gr. ri (ri), Adv., in der frh, morgens; W.: gr. rioj (rios), Adj., in der Frh seiend, morgendlich; W.: s. gr. riston (riston), N., Frhstck; W.: germ. *air, Adv., frh; got. ai-r 2, Adv., frh; W.: germ. *air, Adv., frh; an. ‑r (5), Adv., frh; W.: germ. *air, Adv., frh; ae. -r (2), Adv., eher, vorher, frher, bald, schon, krzlich, zuviel, sehr; W.: germ. *air, Adv., frh; s. ae. -r-ing, st. F. (), Tagesanbruch, Frhe; W.: germ. *air, Adv., frh; afries. -r (1) 57, Adv., Konj., Prp., eher, frher, vorher, bevor, ehe, vor; W.: germ. *air, Adv., frh; anfrk. -r (1) 4, Konj., Prp., ehe, bevor; W.: germ. *air, Adv., frh; as. r (4) 104, Adv., Konj., eher, frher, vorher, ehe, bevor; W.: germ. *air, Adv., frh; ahd. r (1) 492, , Adv., Prp., Konj., eher, frher, vor; mhd. r, , Adv., Prp., Konj., frher, eher, lieber; nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46; W.: germ. *air, Adv., frh; s. ahd. rist (1) 185, Adv. Superl., zuerst, erst, zum ersten Mal; mhd. rst, Adv., erst, zuerst; nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990; W.: germ. *air, Adv., frh; s. ahd. riro 106?, rro*, Adj. Komp., ehere, frhere, vorhergehend; mhd. rer, rre, Adj., frhere, vorig; W.: s. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), Adj., frheste, erste; ae. -r-est (2), -r-ost, Adj., erste; W.: s. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), Adj., frheste, erste; ae. -r-est (1), -r-ost, Adv., zuerst, erst; W.: s. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), frhste, erste; afries. -r-ist* 43, -r-est*, -r-ost, -r-st, -r-st*, -r-ist, Adv., Adj. (Superl.), zuerst, erste; W.: s. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), frhste, erste; as. ‑r‑ist 21, Adj. Superl., Num. Ord., erst; mnd. rst, rste, Adj. Superl.; W.: s. germ. *airista‑, *airistaz, Adj. (Superl.), frhste, erste; ahd. risto 143, rist*, Adj. Superl., erste, ursprnglich, hchste; mhd. rst, Adj. Superl., erste; nhd. erste, Adj. Superl., erste, DW 3, 1000

*aig(1), idg., Adj.: nhd. verstimmt, unwirsch, krank; ne. out of humour, sick; RB.: Pokorny 13 (29/29), alb., ital., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ing‑; W.: s. germ. *aikan (2), st. V., rasen?; vgl. an. eik-in-n (1), Adj., gewaltsam, wtend, rasend; W.: s. germ. *aikan (2), st. V., rasen?; vgl. ae. c-l-ian, sw. V., erschrecken; W.: vgl. germ. *aikula‑, *aikulaz, Adj., furchtsam; vgl. ae. c-ol, Adj., erschrocken, entsetzt; W.: vgl. germ. *ink‑, *inkn, *inka‑, *inkan, sw. M. (n), Schmerz; an. ekk-i (1), sw. M. (n), Schmerz, Kummer, Trauer; W.: vgl. germ. *ink‑, *inkn, *inka‑, *inkan, sw. M. (n), Schmerz; ae. i-n-c-a, sw. M. (n), Frage, Verdacht, Zweifel

*aig- (2), idg., Sb.: nhd. Eiche; ne. oak (N.); RB.: Pokorny 13 (30/30), gr., ital.?, germ.; W.: lat. aeger, Adj., physisch unwohl, unpsslich, krank, leidend; W.: s. lat. aegrtus, Adj., unwohl, unpsslich, krank, leidend; W.: ? lat. aesculus, F., Bergeiche, Wintereiche; W.: germ. *aik-, *aik, st. F. (), Eiche; got. *aik-s, st. F., Eiche; W.: germ. *aik‑, *aik, st. F. (), Eiche; an. eik, st. F. (), Eiche, Schiff; W.: germ. *aik‑, *aik, st. F. (), Eiche; ae. c, st. F. (kons.), Eiche, Schiff aus Eichenholz; W.: germ. *aik‑, *aik, st. F. (), Eiche; afries. k 7, st. F. (), Eiche, Eichenholz; W.: germ. *aik‑, *aik, st. F. (), Eiche; as. k* 1, st. F. (i), Eiche; mnd. ke, eke, F.; W.: germ. *aik‑, *aik, st. F. (), Eiche; ahd. eih 50, st. F. (i), Eiche; mhd. eich, st. F., Eiche; s. nhd. Eiche, F., Eiche, DW 3, 78

*aig- (3), idg., V.: nhd. sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren; ne. move (V.) violently, swing (V.); RB.: Pokorny 13 (31/31), ind., gr., germ., slaw.; W.: s. gr. paigzein (epaigzein), V., heranstrmen, herandringen; W.: s. gr. kataigzein (kataigzein), V., daherstrmen, strmisch daherfahren; W.: s. gr. agj (aigs), F., Ziegenfell, Lederharnisch, Sturmschild des Zeus und der Athene; lat. aegis, F., gide, Schild Juppiters, Schild, Schirm, Schutzwehr; nhd. gide, F., gide, Schirmherrschaft; W.: vgl. gr. agialj (aigials), M., Gestade, Strand; W.: ? gr. aganh (aigan), F., leichter Speer fr Jagd und Wettspiel; W.: vgl. germ. *aikwern‑, *aikwernn, *aikwerna, *aikwernan, *ikwern‑, *ikwernn, *ikwerna, *ikwernan, sw. M. (n), Eichhrnchen; an. -korn-i, sw. M. (n), Eichhorn; W.: vgl. germ. *aikwern‑, *aikwernn, *aikwerna, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhrnchen; ae. c-weorn-a, sw. M. (n), Eichhrnchen; W.: vgl. germ. *aikwern‑, *aikwernn, *aikwerna‑, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhrnchen; as. *k‑hor‑n?, st. N. (a)?, Eichhorn; mnd. khorn, ekeren, eckeren kerken, N. und M.; W.: vgl. germ. *aikwern‑, *aikwernn, *aikwerna‑, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhrnchen; ahd. eihhorn* 15, st. N. (a), Eichhrnchen; mhd. eichorn, st. M., Eichhorn; nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81; W.: vgl. germ. *aikwern‑, *aikwernn, *aikwerna‑, *aikwernan, sw. M. (n), Eichhrnchen; ahd. eihhurno* 7, eihhorno*, sw. M. (n), Eichhrnchen; mhd. eichurne, sw. M., Eichhorn; vgl. nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81

*ai, idg., Sb.: nhd. Ziege; ne. goat; RB.: Pokorny 13 (28/28), iran., arm., gr.; Hw.: s. *‑; W.: gr. ax (ax), M., F., Ziegenbock, Ziege, Sturmwelle

*aiu‑, idg., Sb.: nhd. Nadel (?); ne. needle (N.) (?); RB.: Pokorny 15; Hw.: s. *i‑; E.: s. *i

*ih, *h‑, *h‑, idg., V.: nhd. bedrfen, begehren; ne. need (V.), long (V.) for; RB.: Pokorny 14 (33/33), ind., iran., gr., toch.; W.: gr. cann (ichanan), V., heftig nach etwas streben, begehren; W.: s. gr. car (ichar), N., Verlangen, Begierde; W.: s. gr. cn (achn), Adj., drftig, arm

*aigh-, idg., V.: nhd. sich schmen; ne. be ashamed; RB.: Pokorny 14 (32/32), gr., germ.; Hw.: s. *aighes; W.: gr. asnein (aischnein), V., entehren, schnden, hsslich machen, verunstalten; W.: s. gr. asnh (aischn), F., Schande, Schndung, Entehrung; W.: s. gr. ascoj (aischos), M., Schandtat, Schande, Scham, Ehrgefhl; W.: vgl. gr. ascrj (aischrs), Adj., hsslich, krperlich verunstaltet, untauglich, schimpflich; W.: germ. *aiwiskijan, sw. V., zu Schanden bringen; s. ae. w-isc-an?, sw. V., zu Schanden bringen; W.: s. germ. *aiwiskja‑, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; got. aiw-isk-i* 2, st. N. (ja), Schande, Schmach (, Lehmann A97); W.: s. germ. *aiwiskja‑, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. ae. w-isc (2), w-isc-e, w-esc, F., Beleidigung, Schande, Entehrung; W.: s. germ. *aiwiskja‑, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. ae. w-isc (1), w-esc, aw-isc, Adj., schamlos, entehrt, unanstndig; W.: s. germ. *aiwiskja‑, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. ae. w-sen, ps-en?, Adj., schamlos, schndlich; W.: s. germ. *aiwiskja‑, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; vgl. ae. w-an (1)?; sw. V., verachten; W.: s. germ. *aiwiskja‑, *aiwiskjam, st. N. (a), Schande; ahd. wisklh* 1, wisclih*, Adj., ffentlich, schndlich

*aighes, idg., Sb.: nhd. Schande, Scham; ne. shame (N.); RB.: Pokorny 14; Hw.: s. *aigh‑; E.: s. *aigh

*aik, idg., V.: nhd. anrufen (?); ne. call (V.); RB.: Pokorny 15 (35/35), gr., balt.; Hw.: s. *ai (1): W.: gr. akzein (aikzein), V., rufen, anrufen

*i, *¨‑, idg., Sb., Adj., V.: nhd. Spie (M.) (1), spitz, treffen; ne. spear (N.), sharp (Adj.), hit (V.); RB.: Pokorny 15 (34/34), iran., gr., ital., germ.?, balt., slaw.; Hw.: s. *aiu‑; W.: s. gr. akloj (aiklos), M., Spitze eines Wurfgeschosses?; W.: s. gr. acm (aichm), F., Lanze, Speer, Spie (M.) (1); W.: s. gr. gdij (gdis), F., Mrser; W.: s. gr. x (x), M., ein den Weinstock schdigender Wurm; W.: s. gr. gdh (gd), F., Mrser; W.: s. gr. ktar (ktar), Adv., zusammentreffend, zugleich, nahe; W.: s. gr. pej (pes), Sb., Mrser; W.: vgl. gr. (kypr.) kmamnoj (ikmamnos), cmamnoj (ichmamnos), Adj. verwundet; W.: lat. ciere, cere, V., treffen, mit einem Schlag erreichen; W.: s. lat. ictus, M., Sto, Schlag, Hieg, Stich, Schnitt; W.: s. germ. *aig‑, V., spitz sein (V.); an. eig-in (2), st. N. (a), eben hervorsprieender Saatkeim

*air, idg., F.: nhd. Grasart; ne. type of grass; RB.: Pokorny 16 (37/37), ind., gr., balt.; W.: gr. ara (aira), F., Unkraut, Hammer

*ais- (1), idg., V.: nhd. wnschen, begehren, aufsuchen; ne. wish (V.); RB.: Pokorny 16 (38/38), ind., iran., arm., ital., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *aissko‑; W.: vgl. lat. aeruscre, V., betteln, betteln gehen, bitten; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; got. *ais-k-n, sw. V. (2), fragen, fordern; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; an. s-k-ja, sw. V. (2), bitten; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; ae. s-c‑ian, -c-s‑ian, s-c-ian, x‑ian, sw. V. (2), fragen, heischen, fordern; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; ae. s-c-an, sw. V., fordern, verlangen, heischen; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; afries. s-k‑ia 36, sw. V. (2), heischen, fordern, verlangen; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; vgl. afries. s-k‑e 1, F., Heischung, Forderung; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; as. s‑k‑on* 6, s-k-ian*; sw. V. (2), heischen, fordern, fragen; mnd. schen, sw. V.; W.: s. germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; ahd. eiskn* 68, eiscn*, sw. V. (2), verlangen, fragen, heischen; mhd. eischen, sw. V., red. V., forschen, fragen, fordern; nhd. eischen (lt.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897

*ais- (2), idg., V.: nhd. ehrfrchtig sein (V.), verehren; ne. respect (V.); RB.: Pokorny 16 (39/39), ind., gr., ital., germ.; W.: gr. adsqai (aidsthai), V., scheu empfinden, sich schmen, verehren; W.: s. gr. adj (aids), M., F., Scham, Scheu, Schamgefhl, Achtung, Ehrfurcht; W.: s. germ. *aistn, *aistn, sw. V., achten; got. ais-t-an* 3, sw. V. (3), nur Prs.-Formen belegt, sich scheuen vor (, Lehmann A89); W.: s. germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; an. eir-a, sw. V. (1?, 2?), schonen, nachgeben, ntzen; W.: s. germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; mnd. ren, V., ehren; an. r-a (4), sw. V. (1?), ehren; W.: s. germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; ae. r‑ian, sw. V. (2), ehren, begaben, sorgen fr, begnstigen; W.: s. germ. *aizjan, sw. V., schonen; germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; anfrk. *r-en?, sw. V. (2?), ehren; W.: s. germ. *aizjan, sw. V., schonen; ahd. ren* (1) 6, sw. V. (1a), hochschtzen, ehren, achten; mhd. ren, sw. V., ehren, preisen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. germ. *aizjan, sw. V., schonen; ahd. rn* 101?, sw. V. (3), ehren, verehren, achten; s. mhd. ren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; afries. r‑ia 6, r-ia*, sw. V. (2), ehren, beschenken; W.: s. germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; s. germ. *aizjan, sw. V., ehren; as. r‑on 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; mnd. ren, sw. V.; W.: s. germ. *aizn, sw. V., schonen, ehren; ahd. rn* (1) 7?, sw. V. (2), ehren, verehren, preisen; mhd. ren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; got. *aiz-a?, st. F. (), Scheu, Achtung, Ehre; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; an. eir (1), st. F. (), Gnade, Milde, Hilfe; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; ae. r (3), st. F. (), Ehre, Wrde, Ruhm, Achtung, Verehrung; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; ae. r-e, sw. F. (n), Ehre, Wrde, Ruhm; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; afries. r-e 24, st. F. (), Ehre, Verehrung; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; as. r‑a* 8, st. F. (), Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; mnd. re, F., Ehre, Ehe; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; anfrk. r-a* 1, st. F. (), Ehre; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; as. *r? (3), st. F. (), Ehre; W.: s. germ. *aiz, *aizj, st. F. (), Scheu, Ehre, Achtung; ahd. ra 125, st. F. (), Ehre, Wrde, Ansehen; mhd. re, st. F., Ehre, Ehrerbietung, Preis; nhd. Ehre, F., Ehre, Wrde, Ansehen, DW 3, 54; W.: vgl. germ. *aizi, *aize, st. F. (), Schonung; an. eir-, st. F. (), Schonung

*aisk, idg., Adj.: nhd. klar, hell, leuchtend; ne. clear (Adj.), bright, shining; RB.: Pokorny 16 (40/40), ill.?, kelt.?, germ., balt., slaw.; Hw.: s. *aidh‑ (?), *i‑ (4) (?); E.: s. *i‑ (4) (?)

*aissko-, idg., V.: nhd. wnschen, begeben; ne. wish (V.), want (V.); Hw.: s. *ais- (1); W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; an. s-k-ja, sw. V. (2), bitten; W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; ae. s-c‑ian, -c-s‑ian, s-c-ian, x‑ian, sw. V. (2), fragen, heischen, fordern, berufen (V.); W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; afries. s-k‑ia 36, sw. V. (2), heischen, fordern, verlangen; W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; ae. s-c-an, sw. V., fordern, verlangen, heischen; W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; afries. s-k‑e 1, F., Heischung, Forderung; W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; as. s‑k‑on* 6, s-k-ian*; sw. V. (2), heischen, fordern, fragen; mnd. schen, sw. V.; W.: germ. *aiskn, sw. V., fordern, fragen, suchen; ahd. eiskn* 68, eiscn*, sw. V. (2), verlangen, fordern, heischen; mhd. eischen, sw. V., red. V., forschen, fragen, fordern; nhd. eischen (lt.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897

*aisos-o-, idg., Adj.: nhd. heischend; ne. wishing; W.: s. lat. aeruscre, V., betteln, betteln gehen, bitten

*aistemos, idg., M.: nhd. der das Erz zerschneidet; ne. cutter of brass; RB.: lat.; W.: s. lat. aestimre, V., abschtzen, anschlagen, beurteilen;

*aiti‑, idg., Sb.: nhd. Anteil; ne. share (N.); RB.: Pokorny 10; Hw.: s. *ai‑ (3); E.: s. *ai‑ (3); W.: gr. otoj (oitos), M., Schicksal, Geschick, Unglck; W.: gr. asa (aisa), F., Anteil, Schicksal, von Gttern verhngtes Geschick; W.: s. gr. asioj (asios), Adj., glckverheiend, gnstig; W.: s. gr. asimoj (asimos), Adj., vom Schicksal bestimmt, schicklich, gebhrend, angemessen; W.: s. gr. aten (aitein), V., bitten, fordern, betteln, verlangen, erbitten, borgen; W.: vgl. gr. atzein (aitzein), V., bitten, betteln, erbetteln, fordern; W.: s. gr. atioj (atios), Adj., schuldig, haftbar; W.: vgl. gr. xaitoj (xaitos), Adj., auserlesen, auserwhlt

*aito-, *oito‑, idg., Sb.: nhd. Anteil; ne. share (N.); RB.: Pokorny 10; Hw.: s. *ai‑ (3); E.: s. *ai‑ (3)

*aitro, idg., Adj.: nhd. bitter, scharf; ne. bitter (Adj.)?, sharp (Adj.); RB.: Pokorny 17 (41/41), balt., slaw.; Hw.: s. *i‑ (4) (?); E.: s. *i‑ (4) (?)

*ai-, *au‑, *h2u‑, *h2u‑, *h2u‑, idg., Sb.: nhd. Lebenskraft, Lebensdauer; ne. life force (N.); RB.: Pokorny 17 (42/42), ind., iran., gr., alb., ital., germ., toch.; Hw.: s. *uen‑ (?), *ti‑ (?); W.: gr. an (ain), M., F., Lebenskraft, Lebensdauer; W.: s. gr. ei (ae), ae (aie), an (ain), Adv., immer, bestndig; W.: s. gr. dioj (adios), Adj., immerwhrend, ewig; W.: lat. aevus, M., Schrankelose, Ewigkeit, Lebenszeit; W.: lat. aevum, N., Schrankelose, Ewigkeit, Lebenszeit; W.: s. lat. aevits, F., Zeitlichkeit, Lebenszeit, Lebensalter; W.: vgl. lat. aeternum, Adj., ewig, unvergnglich, unsterblich; W.: s. germ. *aiw‑, Adv., je; an. ei (1), Adv., immer; W.: s. germ. *aiw‑, Adv., je; ae. (2), (1), Adv., je, immer, bestndig, ewig; W.: s. germ. *aiw‑, Adv., je; ae. (3), Adv., je; W.: s. germ. *aiw‑, Adv., je; ae. w-a, Adv., immer; W.: s. germ. *aiw‑, Adv., je; anfrk. io 7, ie, Adv., immer; W.: s. germ. *aiw‑, Adv., je; as. eo 67, io, ia*, gio, Adv., je, immer; mnd. io, Adv.; W.: s. germ. *aiw-, Adv., je; ahd. io 836, eo, Adv., immer, je, stets; mhd. ie, Adv., immer, je; nhd. je, Adv., je, immer, irgend einmal, DW 10, 2274; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; got. aiw-s* 49, st. M. (a/i), Zeit, Ewigkeit (, Lehmann A99); W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; s. ae. w-ig-ns-s, w-ig-ns, st. F. (j), Ewigkeit; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; s. afries. * (3), Adv., Konj., immer, unbedingt, immerhin, jedesmal, je; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; anfrk. w-a* (2) 7, st. F. (), Ewigkeit; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; s. anfrk. w-ith-a* 1, st. F. (), Ewigkeit; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; s. as. w‑an* 4, Adj., ewig; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; ahd. wa* (2)? 91, st. F. (j), sw. F. (n), Ewigkeit; mhd. we, , st. F., endlos lange Zeit; nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; ahd. wo* 3 und hufiger?, sw. M. (n), Ewigkeit; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; s. ahd. wida* 16, st. F. (), Ewigkeit; mhd. wede, st. F., Ewigkeit; W.: germ. *aiwa‑, *aiwam, st. N. (a), Ewigkeit; s. ahd. wg* 221, Adj., ewig, dauernd, unsterblich; mhd. wic, Adj., fr alle Zeit festgesetzt, immer fortbestehend; nhd. ewig, Adj., ewig, DW 3, 1200; W.: ? s. germ. *ajuka‑, *ajukaz, Adj., ewig; vgl. ae. c-e, c-e, Adj., Adv., ewig; W.: ? vgl. germ. *ajuki?, Sb., Ewigkeit; got. aju-k-d--s* 3, st. F. (i), Ewigkeit (, Lehmann A103); W.: ? vgl. germ. *ajuki?, Sb., Ewigkeit; got. *aju-k-s, Adj. (i), ewig

*aer-, idg., Sb.: nhd. Herkommen, berlieferung, Sitte, Recht; ne. tradition, custom (N.); W.: germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; anfrk. w-a* (1) 1, st. F. (), Recht, Gesetz; W.: germ. *aiwa‑, *aiwaz, st. M. (a), Recht?, Gesetz?; ahd. wa* (1)? 238, a, o*, st. F. (j), sw. F. (n), Gesetz, Recht, Regel; mhd. we, , st. F., Gewohnheitsrecht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39

*aes, idg., Sb.: Vw.: s. *aos

*aos-, *aes‑, *h2aes‑, idg., Sb.: nhd. Metall, Kupfer, Bronze; ne. metal (N.); RB.: Pokorny 15 (36/36), ind., iran., ital., germ.; Hw.: s. *i‑ (4) (?); E.: s. *i‑ (4) (?); W.: s. lat. aneus, Adj., ehern, bronzen, aus Erz, aus Bronze; W.: s. lat. anus, Adj., ehern, bronzen, aus Erz, aus Bronze; W.: vgl. lat. aestimre, V., abschtzen, anschlagen, beurteilen; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; got. ai-z* 1, st. N. (a), Erz, Erzmnze; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; an. ei-r (2), st. N. (a), Erz, Kupfer; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ae. ‑r (1), ‑r (4), st. N. (a), Erz, Messing, Kupfer; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; afries. *-r (4), Sb., Erz; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; anfrk. *-r (2)?, st. N. (a), Erz, Metall; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; as. r* (2) 1, st. N. (a), Erz; mnd. r, N.; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ahd. r (2) 9, st. N. (a), Erz; mhd. r, st. N., Erz, Eisen; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ahd. giren* (2) 1, sw. V. (1a), bronzieren, mit Erz beschlagen; W.: germ. *aiza‑, *aizam, st. N. (a), Erz; ahd. girn* (2), sw. V. (2), bronzieren, mit Erz beschlagen; W.: s. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; ae. -r-en, Adj. (ja), ehern; W.: s. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; afries. -r‑en 1 und hufiger?, Adj., ehern, von Erz, eisern; W.: s. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; anfrk. -r-n* 1, Adj., ehern; W.: s. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; as. ‑r‑n 2, Adj., ehern; mnd. ren, Adj.; W.: s. germ. *aizna‑, *aiznaz, Adj., ehern, eisern; ahd. rn (1) 20, Adj., ehern, metallen; mhd. rn, Adj., ehern; nhd. erin, Adj., ehern, DW 3, 857

*au‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ai

*a(1), *ao‑, idg., V.: nhd. essen; ne. eat (V.); RB.: Pokorny 18 (43/43), ind., iran., gr., germ.; W.: s. gr. koloj (kolos), M., Brocken (M.), Bissen; W.: s. gr. kuloj (kylos), F., Eichel; W.: germ. *ahjan, sw. V., weiden; an. -ja, sw. V. (1), weiden lassen, ausruhen; W.: s. germ. *agna‑, *agnam, st. N. (a), Lockspeise; an. ag-n, st. N. (a), Lockspeise, Kder

*a- (2), *o-, *h2e‑, *h2a‑, *h2o‑, idg., Adj., Sb.: nhd. scharf, spitz, kantig, Stein; ne. sharp (Adj.), pointed, stone (N.); RB.: Pokorny 18 (44/44), ind., iran., arm., gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *amo‑, *amen‑, *aen‑, *aer‑, *ari‑, *ori‑, *aes‑, *asti‑, *ages (?), *am, *i‑, *emen‑, *emel‑, *komor‑, *no‑, *‑, *oet, *s, *aon; W.: gr. kj (ks), Adj., schnell, rasch; W.: gr. k (ak), F., Spitze; W.: gr. kj (aks), F., Spitze, Lanze; W.: s. gr. km (akm), F., Spitze, Schrfe, Schneide, hchster Punkt; W.: s. gr. krij (kris), F., Spitze, Gipfel, Vorsprung; W.: s. gr. krij (kris), F., Spitze, Ecke, Kante, Bergspitze; W.: s. gr. kt (akt), F., hohes schroffes Ufer, Vorgebirge, Landspitze; W.: vgl. gr. kaqoj (kathos), M., Nachen; W.: s. gr. kwn (kn), M., Wurfspie; W.: vgl. gr. kanoj (kathos), M., Distelart, dorniger Pflanzekopf; W.: s. gr. kmn (akm), Adv., im Augenblick, jetzt; W.: s. gr. kmwn (kmn), F., Amboss, Donnerkeil; W.: vgl. gr. kimon (kimon), N., Basilienkraut, Basilikum; W.: vgl. gr. kth (akt), F., schnellsegelndes leichtes Fahrzeug, Frauenschuh (Pflanze); W.: s. gr. kon (akon), F., Wetzstein; W.: vgl. gr. kinoj (kinos), F., wohlriechende Blume; W.: vgl. gr. koroj (koros), M., Kalmus (eine Pflanze); W.: vgl. gr. kmzein (akmizein), V., blhen, ausgewachsen sein (V.), reif sein (V.); W.: vgl. gr. korna (korna), F., gelbe Distelart; W.: vgl. gr. karna (karna), F., Lorbeerbaum; W.: vgl. gr. kremn (akremn), N., Ast, Zweig; W.: s. gr. cnh (chn), F., Spreu, Schaum, Staub; W.: vgl. gr. kacmnoj (akachmnos), Adj., gespitzt, geschrft; W.: s. gr. xuj (oxs), Adj., scharf, schmerzhaft; W.: vgl. gr. xnh (oxn), F., Egge; W.: ? gr. xnh (axn), F., Axt, Streitaxt; W.: lat. acer, Adj., scharf; s. lat. actum, N., Weinessig; vgl. germ. *akit?, Sb. Essig, Lw. (1./2. Jh); got. ak-t* 2, akeit*, st. M.?, st. N. (a)?, Essig (, Lehmann A105); W.: lat. acer, Adj., scharf; s. lat. actum, N., Weinessig; vgl. germ. *akit?, Sb. Essig; as. k‑id* 1, st. N. (a?, i?), Essig; mnd. etik, etek, M; W.: lat. cer, Adj., scharf, schneidend; W.: vgl. lat. acerbus, Adj., scharf, schneidend; W.: lat. acre, V., sauer sein (V.); s. lat. actum, N., saurer Wein, Weinessig; an. edik, st. N. (a), Essig; W.: lat. acre, V., sauer sein (V.); s. lat. actum, N., saurer Wein, Weinessig; vgl. an. eys-il-l (2), st. M. (a), Essig; W.: lat. acre, V., sauer sein (V.); s. lat. actum, N., saurer Wein, Weinessig; ae. ced, st. M. (a), st. N. (a), Essig; W.: lat. acre, V., sauer sein (V.); s. lat. actum, N., saurer Wein, Weinessig; anfrk. et-ig* 1, st. M. (a), Essig; W.: lat. acre, V., sauer sein (V.); s. lat. actum, N., saurer Wein, Weinessig; ahd. ezzih 15, st. M. (a?, i?), Essig; mhd. ezzich, st. M., Essig; nhd. Essig, M., Essig, DW 3, 1169 (Essich); W.: s. lat. acuere, V., schrfen, wetzen, zuspitzen; W.: s. lat. acis, F., Schneide, Schrfe; vgl. lat. acile, Sb., Stahl; germ. *akkial, Sb., Stahl?; ahd. ekkol* 14, eckol*, ackil*, st. M. (a), Stahl (, EWAhd 2, 944); mhd. eckel, ekkel, st. M., Stahl; nhd. Eckel, M., Stahl, von der schneidenden Schrfe, DW 3, 23; W.: s. lat. acus (1), N., Spreu, Getreidehlse; W.: s. lat. acus (2), F., Nadelspitze, Nadel, Spitze eines Stiftes; W.: s. lat. acer, M., Ahorn, Ahornbaum; W.: s. lat. acia, F., Faden zum Nhen, Einfdelfaden; W.: vgl. lat. aculeus, M., Spitze, Sporn; vgl. afries. et-zil 11, it-zil, ez-el, iz-il, Sb., Sporn; W.: vgl. lat. acervus, M., Haufe, Haufen; W.: vgl. lat. acupedius, Adj., schnellfig; W.: vgl. lat. *acupeter, Adj., schnellfliegend; lat. accipiter, M., Schnellflieger, Habicht, Falke; W.: vgl. lat. acidud, Adj., sauer; W.: s. lat. occa, F., Egge; W.: s. alat. ocris, M., steiniger Berg; W.: s. lat. ocrea, F., Beinschiene, Beinharnisch, Gamasche; W.: s. lat. cior, Adj. (Komp.), geschwindere, schnellere, zeitigere, ehere, frhere; W.: vgl. lat. Ocriculum, N.=ON, Otricoli (Stadt in Umbrien); W.: vgl. lat. Interocrea, F., Beinschiene?; W.: ? s. lat. ascia, ascea, F., Zimmeraxt, Axt der Zimmerleute, Kelle; W.: s. gall. aucaunum, N.?, Felsen; vgl. lat. acaunumarga, F., Steinmark, Steinmergel; W.: germ. *ah-, V., glauben, meinen, denken; ahd. *aha (2)?, F., Sinn, Verstand; W.: germ. *ahi, *ah, Sb., Haken (M.); vgl. ahd. afarahi* 4, avarahi*, st. N. (ja), Widerhakenreihe (, EWAhd 1, 398); vgl. nhd. (bay.) aberhagken, M., Widerhaken, Schmeller 1, 1070; W.: s. germ. *ahur, Sb., hre; as. *ah‑ar?, st. N. (athem.?), hre; mnd. r, re (nach Schiller-Lbben, Mnd. Wrterbuch, S. 121b st. und sw. F.); W.: s. germ. *aga-, *ag‑, Sb., Barsch; ahd. ag 2, st. M. (a), Barsch? (, EWAhd 1, 70); nhd. (bay.) Ag, M., Barsch, Schmeller 1, 47, vgl. (schweiz.) Egli, Schweiz. Id. 1, 144, vgl. Walde/Pokorny 1, 32; W.: s. germ. *aga‑, *ag-, Sb., Barsch; ahd. agabz* 3, st. M. (a)?, Barsch; mhd. agapuz, st. M., Barsch; vgl. nhd. (bay.) Appeis, M., Barsch, Schmeller 1, 118, vgl. (schweiz.) Egli, M., Barsch, Bz, M., Barsch, Schweiz. Id. 1, 144, 4, 2000, 2c; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; germ. *ahsa‑, *ahsam, st. N. (a), hre; s. an. ax, st. N. (a), hre; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; ae. a‑r (3), h-h-er (3), st. N. (az/iz), hre; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; afries. r 1 und hufiger?, st. N. (a), hre; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; ahd. ah* (3) 1, st. N. (a?), hre (, EWAhd 1, 95); mhd. aher, eher, st. N., hre; nhd. (bay.) Ah, N., hre, Schmeller 1, 54; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; ahd. ehir 33, st. N. (iz, az), hre, Halm; mhd. eher, her, st. N., hre; nhd. her, N., hre, DW 1, 191; W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; germ. *agi‑, *agiz, st. F. (i), Schrfe; an. eg-g (1), st. F. (i), Ecke, Schneide; W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; germ. *agi‑, *agiz, st. F. (i), Schrfe; vgl. ae. *g-el, Sb., Spitze (?); W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. ae. cg, st. F. (j), Ecke, Schneide, Schwert; W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; vgl. ae. g-g‑ian, sw. V., anreizen; W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; afries. eg-g 40 und hufiger?, eg, ig, st. F. (), Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; s. germ. *agi‑, *agiz, st. F. (i), Schrfe; as. g‑g‑ia* 15, st. F. (?, j?), Ecke, Schneide, Schwert; mnd. egge, F.; W.: s. germ. *agj, st. F. (), Schrfe, Spitze, Ecke, Kante; ahd. ekka* 6 und hufiger?, ecka*, egga*, st. F. (j), Schneide, Spitze, Ecke; mhd. ecke, st. F., sw. F., st. N., Schneide einer Waffe, Spitze, Winkel; nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, DW 3, 22; W.: vgl. germ. *agjn, sw. V., eggen; ae. cg-an, sw. V. (2?), schrfen, eggen; W.: vgl. germ. *agjn, sw. V., eggen; as. *g‑g‑ia‑n?, *-k-k-ia-n?, sw. V. (1b), eggen; W.: vgl. germ. *agjn, sw. V., eggen; ahd. eggen* 4, sw. V. (1b), eggen, ebnen, schlieen?; mhd. eggen, egen, sw. V., eggen; nhd. eggen, sw. V., eggen, DW 3, 35; W.: s. germ. *ahsa‑, *ahsam, st. N. (a), hre; got. ah-s* (1) 4, st. N. (a), hre (, Lehmann A58); W.: germ. *ahsa‑, *ahsam, st. N. (a), hre?; afries. r 1 und hufiger?, st. N. (a), hre; W.: s. germ. *ahan, st. F. (), Spreu; got. ah-an-a 1, st. F. (), (N.), Spreu (, Lehmann A54); W.: s. germ. *agan, st. F. (), Spreu; an. g-n, st. F. (), Spreu; W.: s. germ. *agan, st. F. (), Spreu; vgl. ae. g-n-e*, sw. F. (n), Spreu, hrenspitze, Kehricht; W.: s. germ. *agan, st. F. (), Spreu; s. ae. g-en-u, st. F. (), Spreu; W.: s. germ. *agan, st. F. (), Spreu; vgl. ae. g-n-an, sw. F. Pl. (n), Spreu, hrenspitzen, Kehricht; W.: s. germ. *agan, st. F. (), Spreu; as. ag‑an‑a, st. F. (), Spreu; s. mnd. agen age; W.: s. germ. *agan, st. F. (), Spreu; ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. ()?, Spreu, hrenspitze, Stroh (, EWAhd 1, 80); mhd. agene, agen, st. F., st. M., Spreu; nhd. (lt.) Agen, F., Granne, Spreu, DW 1, 189; W.: vgl. germ. *agila‑, *agilaz, st. M. (a), Granne; s. ae. g-l, g-le (1), st. F. (), Achel, Stubchen, Granne, Klaue; W.: vgl. germ. *agura‑, *aguraz, st. M. (a), Barsch; an. g-r (1), st. M. (a), Rotbarsch; W.: vgl. germ. *agatj, st. F. (), Elster; germ. *agatj‑, *agatjn, sw. F. (n), Elster; got. *ag-at-j-a, st. F. (), Elster; W.: s. germ. *agatj, st. F. (), Elster; germ. *agatj‑, *agatjn, sw. F. (n), Elster; ahd. agaza 1, sw. F. (n)?, Elster (, EWAhd 1, 89); W.: s. germ. *agi, *agid, st. F. (), Egge (F.) (1); ae. g-e-e, eg‑-e, st. F. (), Egge (F.) (1), Harke, Rechen (M.); W.: s. germ. *agi, *agid, st. F. (), Egge (F.) (1); afries. ei-d-e 1, eg-ithe*, st. F. (), Egge (F.) (1); W.: s. germ. *agi, *agid, st. F. (), Egge (F.) (1); as. g‑ith‑a* 5, st. F. (), Egge (F.) (1); mnd. gede, F.; W.: s. germ. *agi, *agid, st. F. (), Egge (F.) (1); ahd. egida 40, st. F. (), Egge (F.) (1), Hacke (F.) (2), Hrde; mhd. egede, sw. F., Egge (F.) (1); nhd. Egde, F., Egge (F.) (1), DW 3, 36; W.: s. germ. *ahila‑, *ahilaz, st. M. (a), Granne; ahd. ahil 1?, st. M. (a)?, hre, Achel; nhd. (lt.) Achel, F., hre, DW 1, 162; nhd. (schwb.) Agl, F., hre, Fischer 1, 115 (, EWAhd 1, 105); W.: s. germ. *ahira‑, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahura‑, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; as. ah‑or‑n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. hrn; W.: s. germ. *ahira‑, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn (, EWAhd 1, 110); mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198; W.: vgl. germ. *agalstr‑, *agalstrn, sw. F. (n), Elster; as. ag‑astr‑i‑a* 2?, ag‑istr‑a?, sw. F. (n), Elster; s. mnd. gester; W.: vgl. germ. *agalstr‑, *agalstrn, sw. F. (n), Elster; ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster (, EWAhd 1, 79); mhd. agelster, sw. F., Elster; nhd. (lt.) Agraster, F., Elster, DW 1, 189; vgl. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262; W.: s. germ. *her‑, V., steif sein (V.); vgl. an. ha-r-a, sw. V., anstieren, stieren; W.: vgl. germ. *hain, st. F. (), Schleifstein; an. hei-n, st. F. (), Wetzstein; W.: vgl. germ. *hain, st. F. (), Schleifstein; ae. h-n (1), st. F. (), Grenzstein; W.: vgl. germ. *hamara‑, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; an. ha-mar-r, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer, Haiart; W.: vgl. germ. *hamara‑, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; ae. ha-mor, st. M. (a), Hammer; W.: vgl. germ. *hamara‑, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; afries. ha-mer*, ho-mer, st. M. (a), Hammer; W.: vgl. germ. *hamara‑, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; as. h‑am‑ar 3, h-am-ur, st. M. (a), Hammer; mnd. hmer, M., Hammer; W.: vgl. germ. *hamara‑, *hamaraz, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer; ahd. hamar 36, st. M. (a?), Hammer; mhd. hamer, st. M., Hammer, Hammerwerk; nhd. Hammer, M., Hammer, DW 10, 313; W.: vgl. germ. *hemila‑, *hemilaz, st. M. (a), Decke, Himmel; afries. hi-m-el 11, hi-m-ul, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemila‑, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; anfrk. hi-mel* 12, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemila‑, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; as. hi‑mil 66?, st. M. (a), Himmel; mnd. hemmel, hmel, himel, himmel, M., Himmel, Firmament; W.: vgl. germ. *hemila‑, *hemilaz, st. M. (a), Decke?, Himmel; ahd. himil 571, st. M. (a), Himmel, Decke; mhd. himel, st. M., Himmel, Baldachin, Traghimmel; nhd. Himmel, M., Himmel, DW 10, 1332; W.: vgl. germ. *hemina‑, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; got. himin-s 100, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemina‑, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; an. hi-m-in-n, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemina‑, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; ae. heo-f-on, st. M. (a), Himmel; W.: vgl. germ. *hemina‑, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; as. he‑v‑an* 11, st. N. (a), Himmel; mnd. hven, M., Himmel; W.: vgl. germ. *hemina‑, *heminaz, st. M. (a), Decke, Himmel; ahd. *heban?, st. M. (a?, i?), Himmel; mhd. hben, st. M., Himmel; W.: vgl. germ. *hamula?, Sb., Stein; s. an. h-mul-grt-i, N., steiniger Boden, kleine Steine unter der Oberflche; W.: ? germ. *agi-, st. F., Schrfe.; got. *ag-i-, *agja-, st. F., Schrfe, Ecke, Spitze, Schneide, Schwert; W.: ? germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; got. aqiz-i 1, st. F. (j), Axt (, Lehmann A190); W.: ? vgl. germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; an. x, st. F. (j), Axt; W.: ? vgl. germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; ae. x, st. F. (j), Axt; W.: ? vgl. germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; ae. c-s, ac-as, ac-s, c-es, -s-c, x, axe, st. F. (j), Axt; W.: ? vgl. germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; afries. ax-a 2, F., Axt; W.: ? germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; anfrk. akus* 2, st. F. (i?, z. T. athematisch), Axt; W.: ? vgl. germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; as. ak‑u‑s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; s. mnd. exe, F.; W.: ? germ. *akwesj, *akwizj, *akuzj, st. F. (), Axt; germ. *akwes, *akus, sw. F. (n), Axt; ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil (, EWAhd 1, 43); mhd. ackes, aks, ax, axt, st. F., Axt; nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046

*aen-, idg., Sb.: nhd. Spitze, Spie (M.) (1), Stein; ne. tip (N.), stone (N.); RB.: Pokorny 19; Hw.: s. *a‑ (2); E.: s. *a‑ (2); W.: gr. kwn (kn), M., Wurfspie; W.: s. gr. kon (akon), F., Wetzstein; W.: s. gr. kanoj (kathos), M., Distelart, dorniger Pflanzekopf; W.: vgl. gr. kaqoj (kathos), M., Nachen; W.: vgl. gr. kth (akt), F., schnellsegelndes leichtes Fahrzeug, Frauenschuh (Pflanze); W.: s. germ. *ahan, st. F. (), Spreu; got. ah-an-a 1, st. F. (), (N.), Spreu

*aer-, *oer-, idg., Adj.: nhd. spitz; ne. pointed; RB.: Pokorny 20; Hw.: s. *a‑ (2); E.: s. *a‑ (2); W.: gr. koroj (koros), M.?, Kalmus (eine Pflanze); W.: gr. korna (korna), F.?. gelbe Distelart; W.: s. gr. karna (karna), F., Lorbeerbaum; W.: s. gr. kinoj (kinos), F., wohlriechende Blume; W.: s. gr. kimon (kimon), N., Basilienkraut, Basilikum; W.: lat. acer, M., Ahorn, Ahornbaum; W.: s. germ. *ahira‑, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahura‑, *ahuraz, st. M. (a), Ahorn; germ. *ahurna, *ahurnaz, st. M. (a), Ahorn; as. ah‑or‑n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. hrn; W.: s. germ. *ahira‑, *ahiraz, st. M. (a), Ahorn; ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

*aes-, *as-, idg., Sb.: nhd. Spitze, hre; ne. tip (N.); RB.: Pokorny 21; Hw.: s. *a‑ (2); E.: s. *a‑ (2); W.: s. gr. xnh (oxn), F., Egge; W.: s. gr. cnh (chn), F., Spreu, Schaum, Staub; W.: s. gr. xuj (oxs), Adj., scharf, schmerzhaft; W.: vgl. gr. kacmnoj (akachmnos), Adj., gespitzt, geschrft; W.: lat. acus, N., Spreu, Getreidehlse; W.: s. lat. acervus, M., Haufe, Haufen; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; germ. *ahsa‑, *ahsam, st. N. (a), hre; an. ax, st. N. (a), hre; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; ae. a‑r (3), h-h-er (3), st. N. (az/iz), hre; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; afries. r 1 und hufiger?, st. N. (a), hre; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (i), hre; ahd. ah* (3) 1, st. N. (a?), hre; mhd. aher, eher, st. N., hre; nhd. (bay.) Ah, N., hre, Schmeller 1, 54; W.: germ. *aha‑, *ahaz, *ahi‑, *ahiz, st. N. (az/iz), hre; ahd. ehir 33, st. N. (iz, az), hre, Halm; mhd. eher, her, st. N., hre; nhd. her, N., hre, DW 1, 191; W.: s. germ. *ahsa‑, *ahsam, st. N. (a), hre; got. ah-s* (1) 4, st. N. (a), hre; W.: s. germ. *ahsa‑, *ahsam, st. N. (a), hre?; afries. r 1 und hufiger?, st. N. (a), hre; W.: s. germ. *ahur, Sb., hre; as. *ah‑ar?, st. N. (athem.?), hre; mnd. r, re

*akk, idg., Sb.: nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother (F.), mummy; RB.: Pokorny 23 (45/45), ind., gr., ital.; W.: gr. kk (akk), F., eitles Weib, Popanz; W.: s. gr. 'Akk (Akk) (2), F., Akko (Amme der Demeter); W.: s. gr. kkzesqai (akkzesthai), V., sich zieren, sich unwissend stellen

*am, idg., Sb.: nhd. Spitze, Schrfe; ne. tip (N.), sharpness; RB.: Pokorny 19; Hw.: s. *a‑ (2), *amo‑; E.: s. *a‑ (2)

*amen‑, *amer‑, idg., Sb.: nhd. Stein, Gewlbe; ne. stone (N.); RB.: Pokorny 19; Hw.: s. *a‑ (2); E.: s. *a‑ (2); W.: gr. kmwn (kmn), F., Amboss, Donnerkeil

*amer‑, idg., Sb.: Vw.: s. *amen‑

*amo‑, idg., Sb.: nhd. Spitze, Schrfe; ne. tip (N.), sharpness; RB.: Pokorny 19; Hw.: s. *a‑ (2), *am; E.: s. *a‑ (2); W.: gr. km (akm), F., Spitze, Schrfe, Schneide, hchster Punkt; W.: s. gr. kmn (akm), Adv., im Augenblick, jetzt; W.: s. gr. kmzein (akmizein), V., blhen, ausgewachsen sein (V.), reif sein (V.)

*a‑, idg., V.: Vw.: s. *a‑ (1)

*aon, *h2eoneh2, idg., Sb.: nhd. Spitze, Stein; ne. tip (N.), stone (N.); Hw.: s. *a- (2); E.: s. *a- (2); W.: germ. *agan, st. F. (), Spreu; an. g-n, st. F. (), Spreu; W.: germ. *agan, st. F. (), Spreu; ae. g-n-e*, sw. F. (n), Spreu, hrenspitze, Kehricht; W.: germ. *agan, st. F. (), Spreu; ae. g-en-u, st. F. (), Spreu; W.: germ. *agan, st. F. (), Spreu; ae. g-n-an, sw. F. Pl. (n), Spreu, hrenspitzen, Kehricht; W.: germ. *agan, st. F. (), Spreu; as. ag‑an‑a, st. F. (), Spreu; s. mnd. agen age; W.: germ. *agan, st. F. (), Spreu; ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. ()?, Spreu, hrenspitze, Stroh; mhd. agene, agen, st. F., st. M., Spreu; nhd. (lt.) Agen, F., Granne, Spreu, DW 1, 189

*ari‑, *aro‑, idg., Sb.: nhd. Ecke, Spitze; ne. corner (N.), tip (N.); RB.: Pokorny 21; Hw.: s. *a‑ (2); E.: s. *a‑ (2); W.: gr. krij (kris), F., Spitze, Gipfel, Vorsprung; W.: s. gr. kremn (akremn), N., Ast, Zweig; W.: s. lat. cer, Adj., scharf, schneidend; W.: vgl. lat. acerbus, Adj., scharf, schneidend

*aro‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ari‑

*aru, idg., Sb.: nhd. Trne; ne. tear (N.) (1); RB.: Pokorny 23 (46/46), ind., iran., germ.?, balt., toch.; Hw.: s. *daru‑ (?); W.: gr. dkru (dkry), dlruon (dkryion), N., Trne; s. gr. dakrdion (dakrdion), N., Trhnchen; ? lat. acridium, N., Pflanze mit purgierender Wirkung; W.: s. gr. dkruma (dkryma), N., Trne; W.: s. lat. lacrima, F., Trne; W.: s. germ. *trahnu‑, *trahnuz, st. M. (u), Trne; anfrk. t-ra-n* 1, st. M. (i), Trne; W.: s. germ. *trahnu‑, *trahnuz, st. M. (u), Trne; as. t‑rah‑n* 7, st. M. (i), Trne; W.: s. germ. *trahnu‑, *trahnuz, st. M. (u), Trne; ahd. trahan* 28, trn*, st. M. (a?, i?), Trne, Tropfen (M.); mhd. trahen, trn, st. M., Trne; nhd. Trne, F., Trne, DW 21, 407; W.: s. germ. *tagra‑, *tagraz, st. M. (a), Zhre, Trne; got. tagr* 5, st. N. (a), Zhre, Trne; W.: s. germ. *tagra‑, *tagraz, *tahra‑, *tahraz, st. M. (a), Zhre, Trne; germ. *tagru‑, *tagruz, *tahru‑, *tahruz, st. M. (u), Zhre, Trne; an. tr, st. N. (a), Trne; W.: s. germ. *tagra‑, *tagraz, *tahra‑, *tahraz, st. M. (a), Zhre, Trne; ae. t-ar, t-h-h-er, t-eh-h-er, st. M. (a), Zhre, Trne, Tropfen (M.), Nektar; W.: s. germ. *tagra‑, *tagraz, *tahra‑, *tahraz, st. M. (a), Zhre, Trne; germ. *tagru‑, *tagruz, *tahru‑, *tahruz, st. M. (u), Zhre, Trne; s. ae. t-eag-or, st. N. (a), Trne, Zhre; W.: s. germ. *tagra‑, *tagraz, *tahra‑, *tahraz, st. M. (a), Zhre, Trne; afries. t-r 9, st. M. (a), st. N. (a), Zhre, Trne; W.: s. germ. *tagra-, *tagraz, st. M. (a), Zhre, Trne; ahd. zahar 14, st. M. (i), Trne, Zhre; mhd. zaher, zeher, st. M., Zhre, Tropfen (M.); s. nhd. Zhre, F., Zhre, Trne, DW 31, 190

*as-, idg., Sb.: Vw.: s. *aes‑

*as‑, idg., Sb.: Vw.: s. *aes‑

*as, idg., F.: nhd. Drehpunkt, Achse, Achsel; ne. axle; RB.: Pokorny 6; Hw.: s. *aes‑, *a‑; E.: s. *a‑; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; got. ah-s-a* 1?, st. F. (), Achse, Achsel, a-Rune?; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; an. x-ul-l, st. M. (a), Achse; W.: germ. *ahs, st. F. (), Achse; as. ah‑s‑a 2, st. F. (), Achse; mnd. asse, F.; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; an. s-t-r, st. M. (a?), Halsgrube; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; an. s-t, st. F. (), Halsgrube; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; ae. x‑t-a, c-us‑t‑a, h-s‑t‑a, sw. M. (n), Achselhhle; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; as. h‑a‑sa* 2, st. F. (), chse, Achselhhle; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; ahd. uohsala* 2?, sala*, st. F. ()?, Schulter, Achselhhle; s. nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; ahd. uohsana* 20, uohsina, st. F. (), Achsel, Achselhhle; W.: s. germ. *hsta, Sb., Achsel; ahd. uohhisa* 19, uochisa, uohasa*, sw. F. (n), Achsel; mhd. uohse, sw. F., Achselhhle; W.: ? vgl. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; got. az-a 1?, st. F.? (), a-Rune (, Lehmann A243); W.: ? vgl. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; as. s (2) 1, as.? , st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: ? vgl. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; as. *s?, *s?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase; W.: ? vgl. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; ahd. *ans?, st. M. (a?, i?), Gott

*aks, idg., Sb.: Vw.: s. *ages

*asis?, idg., Sb.: nhd. Achse; ne. axle; RB.: Krahe Bd. 1, 55; Hw.: s. *aes‑, *a‑; E.: s. *a

*asl?, idg., Sb.: nhd. Achsel; ne. shoulder (N.); RB.: Krahe/Meid Bd. 3, 89; Hw.: s. *aes‑, *a‑; E.: s. *a

*asos?, idg., Sb.: nhd. Achse; ne. axle; RB.: Krahe/Meid Bd. 3, 134, Krahe Bd. 1, 55; Hw.: s. *aes‑, *a‑; E.: s. *a

*asti‑, idg., Sb.: nhd. Spitze, Stachel; ne. tip (N.), prick (N.); RB.: Pokorny 22; Hw.: s. *a‑ (2); E.: s. *a‑ (2)

*ak, idg., V.: nhd. schdigen (?); ne. damage (V.)?; RB.: Pokorny 23 (47/47), ind., iran., gr.; W.: gr. ptein (iptein), V., schdigen; W.: s. gr. pth (apt), F., Betrug; W.: vgl. gr. peropej (peropes), Adj., anders sprechend, Betrger (= peropej [subst.)

*ak, *k, *k‑, *h2ek‑, *h2ak‑, *h2k‑, *h2ekeh2‑, idg., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.); RB.: Pokorny 23 (48/48), ind.?, ill., ital., kelt.?, germ., slaw., toch., heth.; W.: lat. aqua, F., Wasser; W.: s. lat. aquilo, M., Nordwind, schwarzer Strmer; W.: s. lat. aquilus, Adj., dunkel, dunkelbraun, schwarzbraun; W.: s. lat. aquila, F., Dunkler, Adler; W.: germ. *ahw, *ahwj, st. F. (), Wasser; got. a-a 7, st. F. (), Fluss, Gewsser (, Lehmann A60); W.: germ. *ahw, *ahwj, st. F. (), Wasser?; an. (1), st. F. (), Fluss; W.: germ. *ahw, *ahwj, st. F. (), Wasser?; ae. a (1), F. (kons.), Wasser, Fluss; W.: germ. *ahw, *ahwj, st. F. (), Wasser; as. ah‑a 2, *, st. F. (), Wasser, Fluss; mnd. ahh, Althochdeutsches Wrterbuch, hg. v. Karg-Gasterstdt, E./Frings, T.; W.: germ. *ahw, *ahwj, st. F. (), Wasser; ahd. aha (3) 65, st. F. (), Ache, Fluss, Wasser; mhd. ahe, st. F., Fluss, Wasser; nhd. (dial.) Ache, Ach, F., Ache, Schmeller 1, 21, Fischer 1, 88, Schweiz. Id. 1, 63 (, EWAhd 1, 99); W.: germ. *ahw, *ahwj, st. F. (), Wasser; s. ahd. agaleia 40, sw. F. (n), st. F. ()?, Kreuzdorn?, Karde, Akelei (, EWAhd 1, 76?); mhd. ageleie, agleie, F., Akelei; nhd. Aglei, F., Akelei, DW 1, 190; W.: s. germ. *awi, Sb., Au, Wasserland, Insel; got. *aw-i- (1), Sb., Au; W.: s. germ. *awj, st. F. (), Au, Wasserland, Wasser, Insel; an. ey (1), st. F. (j), Insel; W.: s. germ. *awj, st. F. (), Au, Wasserland, Insel; vgl. ae. eg, g, g, st. F. (j), Insel; W.: s. germ. *awj, st. F. (), Au, Wasserland, Wasser, Insel; afries. (1) 20 und hufiger, (1), st. F. (), Wasser, Fluss; W.: s. germ. *awj, st. F. (), Au, Wasserland, Wasser, Insel; as. *ia?, st. F. (), Au; W.: s. germ. *awj, st. F. (), Au, Wasserland, Wasser, Insel; ahd. ouwa* 1, st. F. (), Aue, Wiese, Insel; mhd. ouwe, st. F., Insel, Wasser, Strom; nhd. Aue, F., Aue, wasserumflossenes Land, feuchter Grund, Wiese, DW 1, 601; W.: vgl. germ. *akwari‑, *aquari-, M., Wasserkessel?; ahd. agari 2, st. N. (ja), Kessel, Wassergef (, EWAhd 1, 83?); mhd. eger, st. N., Wassergef, Kessel; nhd. (bay.) Eger ?, N., Wassergef, Kessel, Kbel, Schmeller 1, 51; W.: vgl. ahd. agedoht* 2, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Rhre, Abzugsgraben; vgl. mhd. aducht, M., Rhre, Abzugsgraben; hageducht, F., Rhre, Abzugsgraben

*al- (1), *ol-, idg., Adv.: nhd. darberhinaus; ne. further, beyond; RB.: Pokorny 24 (49/49), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., slaw., toch.; Hw.: s. *alnos, *ali, *alos; W.: s. gr. llssein (allssein), llttein (allttein), V., anders machen, verndern, wechseln, vertauschen; W.: s. gr. llag (allag), F., Vertauschung, Vernderung; W.: s. lat. alter, Pron., eine von zweien, andere; W.: vgl. lat. adulter, M., Ehebrecher; W.: s. lat. ulter, Adj., jenseitig, drben befindlich; W.: s. lat. ultis, Adv., jenseits; W.: s. lat. uls, Adv., jenseits; W.: vgl. lat. ultr, Adv., jenseits, drben, auf der anderen Seite, hin und er; W.: vgl. lat. ultr, Adv., jenseits, darber hinaus, weiter hinaus, weiterhin, weiter, ferner; W.: s. lat. lim, Adv., seinerzeit, einmal, einst, ehemals, sonst, lngst; W.: germ. *ala, Adv., ganz, vllig; got. *al-a, sw. Adj.?, all, ganz, vllig; W.: germ. *ala, Adv., ganz, vllig; an. al-, Prf., all, ganz; W.: germ. *ala, Adv., ganz, vllig; ae. l- (1), Prf., all...; W.: germ. *ala, Adv., ganz, vllig; afries. al-l 100 und hufiger, al, Adj., all, ganz; W.: germ. *ala, Adv., ganz, vllig; afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gnzlich; W.: germ. *ala, Adv., ganz, vllig; afries. *el‑ 2, Adj., ganz, gnzlich; W.: germ. *ali-, *aliz, Adj., andere, fremd; got. *al-i-, Adj. (ja/jo?), andere; W.: germ. *ali‑, *aliz, Adj., andere, fremd; anfrk. *el-i?, Adj.; W.: germ. *ali‑, *aliz, Adj., andere, fremd; as. *l‑i?, Adj., andere, fremd; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; got. al-l-s 600=597, Adj. (a), all, jeder, ganz, viel (, Lehmann A135); W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; an. al-l-r, Adj., all, jeder; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; ae. eal‑l, Adv., Adj., all, ganz, jeder; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; afries. al-l 100 und hufiger, al, Adj., all, ganz; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gnzlich; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; afries. *el‑ 2, Adj., ganz, gnzlich; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; anfrk. al 50 und hufiger?, Adj., all, ganz; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; s. germ. *ala, Adv., ganz, vllig; as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gnzlich; mnd. al, alle, Adj.; W.: germ. *alla‑, *allaz, Adj., all, ganz, jeder; ahd. al 2902, all, ala, Pron.-Adj., Adv., all, jeder, ganz, vollstndig (, EWAhd 1, 129); mhd. al, Adj., all, ganz, jeder; nhd. all, Pron.-Adj., all, DW 1, 206; W.: s. germ. *alja-, *aljaz, Adj. andere, fremd; got. al-ji-s* 5, alis*, Pron.-Adj. (ja), andere (, Lehmann A130); W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; an. el-l-a, el-l-ar, Adv., andernfalls, sonst; W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; an. el-l-ig-a, el-l-ig-a-r, Adv., sonst; W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; ae. l-l-e, Pron., Adj. Pl., andere (Pl.); W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; ae. *l‑, *l, Adj., fremd; W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; afries. el-l‑es 6, Adv., sonst; W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; afries. el-k-or 33, el-k-er, e-k-k-or, el-k-es, j-el-k-ers, j-el-k-es, Adv., sonst; W.: s. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; ahd. alles (2) 4, Adj., anderes (, EWAhd 1, 162); W.: vgl. germ. *alauda‑, *alaudam, st. N. (a), Vollgut, fahrende Habe?; vgl. germ. *al, Adv., voll und ganz; as. *al‑u-d?, st. N. (a), Allod, freies Eigentum; W.: vgl. germ. *alauda‑, *alaudam, st. N. (a), Vollgut, fahrende Habe?; ahd. ald* 1, st. N. (a), Allod, freier Besitz, Hinterlassenschaft, Erbgut, Freigut; nhd. Allod, st. N., Allod, DW 1, 238

*al- (2), *h2el‑, idg., V.: nhd. wachsen (V.) (1), nhren; ne. grow, make (V.); RB.: Pokorny 26 (50/50), ind., iran., phryg./dak.?, gr., ital., kelt., germ., toch.; W.: s. gr. ldesqai (ldesthai), V., hervorbringen; W.: s. gr. ldskein (aldskein), V., wachsen (V.) (1), heranwachsen; W.: s. gr. ldanein (aldanein), V., krftigen, im Wachstum frdern, strken; W.: s. gr. lma (lma), N., Hain; W.: s. gr. lsoj (lsos), M., heiliger Hain; W.: vgl. gr. naltoj (naltos), Adj., unersttlich, unernhrt, ungesttigt; W.: vgl. gr. Altij (Altis), F., Altis (dem Zeus geweihter Hein in Olympia); W.: s. lat. alscere, V., heranwachsen, gedeihen; W.: s. lat. altus, Adj., hoch; W.: s. lat. Alm, M.=FlN, Almo (kleiner Bach auf der Sdseite von Rom); W.: vgl. lat. prls, F., Sprssling, Kind, Nachkomme, Hode; W.: vgl. lat. subols, F., Anwuchs, Anflug, Spross, Sprssling, Zweig, Nachwuchs, Kind; W.: vgl. lat. augscere, V., zu wachsen (V.) (1) anfangen, im Wachstum zunehmen, gedeihen; W.: germ. *alan, st. V., sich nhren; got. al-an* 1, st. V. (6), wachsen (V.) (1), sich nhren, aufwachsen (, Lehmann A113); W.: germ. *alan, st. V., sich nhren; got. al-jan* (1) 3, sw. V. (1), msten (, Lehmann A125); W.: germ. *alan, st. V., sich nhren, Pk 26; an. al-a, st. V. (6), hervorbringen, zeugen, zchten, nhren; W.: germ. *alan, st. V., sich nhren, Pk 26, Lehmann A113; ae. al-an, st. V. (6), nhren, hervorbringen; W.: s. germ. *li‑, *liz, Adj., zu ernhren; an. l-l, Adj., der ernhrt werden muss; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; got. *al-d-a, sw. Adj., alt; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; ae. eal-d, Adj., alt; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; afries. al-d 60, Adj., alt; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; germ. *alja‑, *aljaz, Adj., alt; as. al‑d 23, Adj., alt; mnd. old, ld, Adj.; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; germ. *alja‑, *aljaz, Adj., alt; anfrk. ald* 3?, Adj., alt; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; germ. *alja‑, *aljaz?, Adj., alt; as. l‑d‑iro* 2, sw. M. (n), ltere, Ahnherr, Elter, Elternteil; vgl. mnd. olderen, Pl.; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; ahd. alt (2) 262, Adj., alt, abgentzt, frhere, vergangen (, EWAhd 1, 171); mhd. alt, Adj., alt; nhd. alt, Adj., alt, DW 1, 262; W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; ahd. aldon* 1, sw. M. (n) Pl., Alte (Pl.), Eltern (, EWAhd 1, 160); W.: s. germ. *alda‑, *aldaz, Adj., alt; ahd. eltiron* 11, eldiron, Adj. Komp. subst.=sw. M.Pl. (n), Eltern; mhd. eltern, sw. Sb., Pl., Eltern, Vorgnger; nhd. Eltern, N., M., Pl., Eltern, DW 3, 418; W.: s. germ. *aldjan, sw. V., alt werden; an. el-d-a-sk, sw. V., alt werden; W.: s. germ. *aldjan, sw. V., alt werden; ae. iel-d-an, il-d-an, yl-d-an, el-d-an, sw. V. (1), verzgern, aufschieben, verlngern, zgern; W.: s. germ. *aldjan, sw. V., alt werden; ahd. elten* 5, sw. V. (1a), zgern, verlngern, vorenthalten; mhd. elten, sw. V., alt machen, ins Alter bringen; W.: s. germ. *aldn, *aldn, sw. V., alt werden, altern; ae. eal-d-ian, sw. V. (2), altern, alt werden; W.: s. germ. *aldn, *aldn, sw. V., altern, alt werden; ahd. altn 11, sw. V. (3), altern, alt werden, veralten; mhd. alten, elten, sw. V., alt machen; nhd. (lt.) alten, sw. V., altern, DW 1, 267; W.: s. germ. *aldi‑, *aldiz, st. F. (i), Zeitalter; got. al-d-s* 12, st. F. (i), Menschenalter, Zeit (, Lehmann A117); W.: s. germ. *aldi‑, *aldiz, st. F. (i), Zeitalter; an. l‑d, st. F. (i), Lebenszeit, Zeitalter, Menschen; W.: s. germ. *aldi‑, *aldiz, st. M. (i), Mensch; ae. iel-d-e (1), yl-d-e, st. M. (i) Pl., Menschen; W.: s. germ. *aldi‑, *aldiz, st. M. (i), Mensch; as. l‑d‑i* (1) 4, st. M. (i), Mensch; W.: s. germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Zeitalter; germ. *al‑, *aln, sw. F. (n), Altern; s. an. el-l-i, sw. F. (n), Alter (N.); W.: s. germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Alter, Zeitalter; ae. iel-d‑u, yl-d-u, iel-d-o, yl-d-o, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter, Zeit; W.: s. germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; afries. el-d-e 8, sw. F. (n), Alter (N.); W.: s. germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Alter (N.), Zeitalter; germ. *al‑, *aln, sw. F. (n), Altern; anfrk. el-d-i* 2, st. F. (), Alter (N.); W.: s. germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Zeitalter; germ. *al‑, *aln, sw. F. (n), Altern; as. l‑d‑i (2) 4, st. F. (), Alter (N.); mnd. olde, F.; W.: s. germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Zeitalter; ahd. elt 26, eltn*, st. F. (), Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; mhd. elte, st. F., Alter (N.); nhd. lte, F., Alter (N.), DW 1, 267; W.: vgl. germ. *aldunga‑, *aldungaz, st. M. (a), alter Mann; an. l-dung-r, st. M. (a), Held, Fhrer, alter Ochse; W.: s. germ. *aldra‑, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); got. *al-d-r, st. N. (a), Alter (N.); W.: s. germ. *aldra‑, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); ae. eal-d-or (2), st. N. (a), Alter (N.), Leben, Ewigkeit; W.: s. germ. *aldra‑, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); as. al‑d‑ar* 20, st. N. (a), Alter (N.), Leben; mnd. older, lder, (alder), N., M.; W.: s. germ. *aldra‑, *aldram, st. N. (a), Alter (N.), Leben; ahd. altar (1) 55, aldar*, st. N. (a), Alter (N.), Lebensalter, Weltalter (, EWAhd 1, 173); nhd. Alter, st. N., Alter (N.), DW 1, 268; W.: s. germ. *aldra‑, *aldraz, st. M. (a), Alter (N.), Leben; an. al-d-r, st. M. (a), Alter (N.), Leben, Zeit; W.: s. germ. *aldra‑, *aldraz, st. M. (a), Alter (N.); germ. *aldra‑, *aldram, st. N. (a), Alter (N.); afries. *al-d-er (1), Sb., Alter (N.), Ewigkeit; W.: vgl. germ. *alja‑, *aljaz?, Adj., alt; got. al--ei-s 6, alt, krimgot., Adj. (ja), alt (, Lehmann A136); W.: vgl. germ. *alja‑, *aljaz, Adj., alt; an. el-l-r-i, Adj. Komp., lter; W.: vgl. germ. *ala‑, *alaz, Adj., grogewachsen, alt; s. an. al-d-in-n (2), Adj., gealtert, alt; W.: vgl. germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Menschen?; an. ve-r-l-d, st. F. (i), Welt, Leben, Zeit, Stck Weges; W.: vgl. germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Menschen?; ae. weo-r‑ol-d, wo-r‑ol-d, weo-r-ul-d, wo-r-ul-d, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Menschheit; W.: vgl. germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Zeitalter, Menschen?; afries. war‑l-d 34, wr-al-d, st. F. (i), Welt; W.: vgl. germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Menschen?; anfrk. wer-ol-d* 24, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Ewigkeit; W.: vgl. germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Menschen?; as. wer‑o‑l‑d* 172, war‑o‑l‑d*, wor‑o‑l‑d*, st. M. (athem.), st. F. (athem.), Welt, Erde; W.: vgl. germ. *weraldi‑, *weraldiz, st. F. (i), Welt, Zeitalter, Menschen?; ahd. weralt* 565, werolt*, st. F. (i), Zeit, Zeitalter, Ewigkeit, Welt; mhd. wrlt, st. F., Zeitalter, Welt, Menschheit; nhd. Welt, F., Welt, DW 28, 1456

*l (3), idg., V.: nhd. umherschweifen, irren, irre sein (V.), err; ne. wander about; RB.: Pokorny 27 (51/51), gr., ital., balt., toch.; Hw.: s. *alu‑; W.: lein (alein), V., sich in unbehaglicher Stimmung befinden, betrbt sein (V.), verlegen sein (V.); lat. alcinr, V., gedankenlos reden, gedankenlos handeln; W.: gr. lein (alein), V., sich in aufgeregter Weise bewegen, auer sich sein (V.), betrbt sein (V.); vgl. lat. alita, F., Mcke, Schnacke; W.: gr. leenein (aleenein), V., ausweichen, vermeiden; W.: gr. lesqai (alesthai), V., umherirren, sich herumtreiben; W.: gr. lesqai (alesthai), V., ausweichen, vermeiden; W.: gr. lanein (alanen), V., umherschweifen; W.: s. dor. *alej (ales), F., betubt, verwirrt, betrt; vgl. lat. ala, F., blindes Glck, Wrfel, Wrfelspiel; W.: s. gr. lh (l), F., Umherschweifen, Umherirren, Irrfahrt; W.: s. gr. luj (lys), F., Unttigkeit, Miggang, Langeweile; W.: vgl. gr. lusij (lysis), Sb., Angst; W.: vgl. gr. lthj (alts), M., Bettler; W.: vgl. gr. lkh (alk), F., Unruhe, Bengstigung; W.: s. gr. lskein (lskein), V., umherirren, umherschwrmen, sich verkriechen; W.: s. gr. lej (les), Adj., verwirrt, betrt; W.: vgl. gr. lqioj (lthios), Adj., dumm, einfltig, umsonst, nichtig; W.: ? gr. lioj (hlios) (1), Adj., vergeblich

*al- (4), idg., V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); RB.: Pokorny 28 (52/52), ind., gr.?, ital., kelt.?, germ.; W.: s. gr. lbh (alb), F., Kohle, Glutkohle; W.: lat. olre, V., riechen; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; an. al-tar-i, M., N., Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; ae. al-ter, al-tar, al-tar-e, al-tre, st. M. (a), Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; afries. al-t-are* 27, al-t-er, st. M. (a?), st. N. (a?), Altar; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; as. alt‑ari 5, alt‑eri*, st. M. (ja), Altar; mnd. altr, N., selten M.; W.: s. lat. adolre, V., duften, Opfer auflodern lassen, verbrennen; vgl. lat. altre, N., Aufsatz auf dem Opfertisch, Brandaltar; ahd. altri, 42, st. M. (a, ja), Altar; mhd. altre, st. M., st. N., Altar; nhd. Altar, M., Altar, DW 1, 265; W.: s. germ. *alj‑, *aljn, sw. F. (n), Eifer; vgl. afries. el-l-n-inge* 1, el-l‑inge, st. F. (), Eifer; W.: s. germ. *aljana‑, *aljanam, st. N. (a), Eifer; got. al-jan (2) 13, st. N. (a), Eifer (, Lehmann A126); W.: s. germ. *aljana‑, *aljanam, st. N. (a), Eifer; ahd. ellan 11, ellen, st. N. (a), st. M. (a?), Eifer, Tapferkeit, Mut; mhd. ellent, ellen, st. N., Kampfeifer, Mut, Tapferkeit

*al (5), idg., V.: nhd. mahlen, zermalmen; ne. grind (V.); RB.: Pokorny 28 (53/53), ind., iran., arm., gr.; W.: gr. len (alein), V., mahlen, zermalmen; W.: s. gr. linj (alins), Adj., zermahlen, schwach; W.: s. gr. letj (alets), M., Mahlen; W.: vgl. gr. leuron (leuron), N., Mehl, Weizenmehl; W.: vgl. gr. ola (ula), la (ola), F. Pl., geschrotete und mit Salz gemischte Gerstenkrner die beim Opfer gebraucht wurden; W.: vgl. gr. lura (lyra), F., Spelt

*al- (6), *alu‑, *alu‑, idg., Adj.: nhd. wei, glnzend; ne. white (Adj.), shining (Adj.); RB.: Pokorny 29; Hw.: s. *albhos, *albhud‑?, *el‑ (1); W.: s. lat. Alps, F., Alpen; W.: germ. *alba‑, *albaz, Adj., wei; ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (), Albe, (F.) (3) Priesterkleid, Untergewand; mhd. albe, st. F., das weie Chorhemd der Geistlichen; nhd. Albe, F., Albe (F.) (3), DW 1, 201; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; got. *al-b-s, *alfs, st. M. (a), Alb, Dmon; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; an. al-f-r, st. M. (a?, i?), Alb, Elf; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; ae. iel-f (1), l-f (1), yl-f, st. M. (i), Alb, Alp, Dmon; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Faun (, EWAhd 1, 152); mhd. alp, alb, st. M., st. N., gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp; s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; ahd. elbisk* 1, elbisc*, Adj., elfisch; mhd. elbisch, Adj., elfenartig, durch elfenartigen Spuk sinnverwirrt; nhd. elbisch, Adj., elfisch, der von den Elfen sinnverwirrt geworden ist, DW 3, 402, (schweiz.) lbisch, Adj., elfartig, Schweiz. Id. 1, 186; W.: s. germ. *albi‑, *albiz, Adj., st. F. (i), wei, weier Fluss; vgl. ae. Iel-f (2), l‑f (2), st. F. (i), Elbe; W.: s. germ. *albj, st. F. (), Berg, Bergweide; germ. *albj‑, *albjn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; aus. kelt. *alb‑, *alp‑, *berg, Bergweide?; as. el‑b‑on* 1, sw. F. Pl. (n)?, Alpen; W.: s. germ. *albj, st. F. (), Berg, Bergweide; germ. *albj‑, *albjn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm; mhd. albe, st. F., sw. F., Alp (F.); nhd. Albe, Alpe, F., Alp (F.), DW 1, 201; W.: s. germ. *albj, st. F. (), Berg, Bergweide; germ. *albj‑, *albjn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; s. ahd. Alpn* 9, F.Pl.=ON, Alpen; W.: s. germ. *Alb, FlN, Elbe; anfrk. Elba* 1, F.=FlN, Elbe; W.: s. germ. *Alb, FlN, Elbe; ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; W.: vgl. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; an. alpt, st. F. ()?, Schwan; W.: vgl. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; an. lpt, F. nhd. Schwan; W.: vgl. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ae. iel-fet‑u, il-fet-u, yl-fet-t-e, st. F. (j), Schwan; W.: vgl. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ahd. albiz 4, st. M. (i?), Schwan; s. mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; W.: vgl. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ahd. elbiz 57, st. M. (a?, i?), Schwan; mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; nhd. Elbi, M., Schwan, DW 3, 402, (schwb.) Elbsch, M., Schwan, Fischer 2, 686, (schweiz./bad.) Elbs, M., Schwan, Schweiz. Id. 1, 187, Ochs 1, 677; W.: vgl. germ. *alunda‑, *alundaz, st. M. (a), Alant (M.) (1)?, EWAhd 1, 186; as. al‑u‑nd 1, st. M. (a), Aland, Alant (M.) (1); W.: vgl. germ. *alunda‑, *alundaz, st. M. (a), Alant (M.) (1)?, ahd. alunt 21, st. M. (a), Aland (ein Fisch) (, EWAhd 1, 186); mhd. alant, st. M., st. F., ein Fisch; nhd. Alant, M., Aland, Alant (M. (1), DW 1, 200

*al, idg., Interj.: nhd. hallo; ne. hello; RB.: Pokorny 29 (54/54), ind., gr., balt., slaw.; Hw.: s. *l- (1); W.: gr. lal (alal), F., Kriegsgeschrei, hallo!, hurra!; W.: s. gr. lalzein (alalzein), V., Kriegsruf erheben, Schlachtruf ausstoen; W.: s. gr. lalhtj (alalts), M., Kriegsgeschrei

*albhi, idg., Sb.: nhd. Gerste; ne. barley; RB.: Pokorny 29 (55/55), iran.?, gr., alb.; W.: gr. lfi (lphi), N., Gerstengraupe, Gerstenmehl; W.: s. gr. lfiton (lphiton), N., Gerstengraupe, Gerstenmehl

*albhos, *h2elbh-?, idg., Adj.: nhd. wei; ne. white (Adj.); RB.: Pokorny 30 (56/56), arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?; Hw.: s. *al‑ (6), *el- (1); E.: s. *al‑ (6); W.: s. gr. lfj (alphs), M., weier Hautausschlag; W.: s. lat. Alps, F., Alpen; W.: s. lat. alba, F., weies Gewand; vgl. lat. albus, Adj., wei; ae. alb-e, sw. F. (n), weies Chorhemd; W.: germ. *alba‑, *albaz, Adj., wei; ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (), Albe (F.) (3), Priesterkleid, Untergewand (, EWAhd 1, 154); mhd. albe, st. F., das weie Chorhemd der Geistlichen; nhd. Albe, F., Albe (F.) (3), DW 1, 201; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; got. *al-b-s, *alfs, st. M. (a), Alb, Dmon; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; an. al-f-r, st. M. (a?, i?), Alb, Elf; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; mnd. alf, M; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Faun (, EWAhd 1, 152); mhd. alp, alb, st. M., st. N., gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp; s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245; W.: s. germ. *alba‑, *albaz, st. M. (a), Alb, Elfe; ahd. elbisk* 1, elbisc*, Adj., elfisch; mhd. elbisch, Adj., elfenartig, durch elfenartigen Spuk sinnverwirrt; nhd. elbisch, Adj., elfisch, der von den Elfen sinnverwirrt geworden ist, DW 3, 402, (schweiz.) lbisch, Adj., elfartig, Schweiz. Id. 1, 186; W.: s. germ. *albi‑, *albiz, st. M. (i), Alb, Elfe; ae. iel-f (1), l-f (1), yl-f, st. M. (i), Alb, Alp, Dmon; W.: s. germ. *albi‑, *albiz, Adj., st. F. (i), wei, weier Fluss; s. ae. Iel-f (2), l-f (2), st. F. (i), Elbe; W.: s. germ. *albj, st. F. (), Berg, Bergweide; germ. *albj‑, *albjn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; aus. kelt. *alb‑, *alp‑, *berg, Bergweide?; as. el‑b‑on* 1, sw. F. Pl. (n)?, Alpen; W.: s. germ. *albj, st. F. (), Berg, Berweide; germ. *albj‑, *albjn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; ahd. *alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm; mhd. albe, st. F., sw. F., Alp (F.); nhd. albe, Alpe, F., Alp (F.); DW 1, 201; W.: s. germ. *albj, st. F. (), Berg, Bergweide; germ. *albj‑, *albjn, sw. F. (n), Berg, Bergweide; s. ahd. Alpn* 9, F.Pl.=ON, Alpen; W.: s. germ. *Alb, FlN, Elbe; anfrk. Elba* 1, F.=FlN, Elbe; W.: s. germ. *Alb, FlN, Elbe; ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; W.: vgl. germ. *albar‑?, Sb., Pappel; s. lat. albarus; as. albir‑ie* 1, st. M. (a?, ja?), Pappel; mnd. alber, alberbm; W.: vgl. germ. *albar-?, Sb., Pappel; ahd. albar 16, st. M. (a?, i?), Alber, Pappel (, EWAhd 1, 157); mhd. alber, st. M., Pappel; nhd. Alber, F., Alber, DW 1, 201; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; an. alpt, st. F. ()?, Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; an. lpt, F. nhd. Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; vgl. ae. iel-fet‑u, il-fet-u, yl-fet-t-e, st. F. (j), Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ahd. albiz 4, st. M. (i?), Schwan; s. mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ahd. elbiz 57, st. M. (a?, i?), Schwan; mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; nhd. Elbi, M., Schwan, DW 3, 402, (schwb.) Elbsch, M., Schwan, Fischer 2, 686, (schweiz./bad.) Elbs, M., Schwan, Schweiz. Id. 1, 187, Ochs 1, 677

*albhud‑?, idg., Sb.: nhd. Schwan; ne. swan; RB.: Krahe/Meid Bd. 3, 174; Hw.: s. *al‑ (6), *el‑ (1); E.: s. *al‑ (6); W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; an. alpt, st. F. ()?, Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; an. lpt, F. nhd. Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; vgl. ae. iel-fet‑u, il-fet-u, yl-fet-t-e, st. F. (j), Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ahd. albiz 4, st. M. (i?), Schwan; s. mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; W.: s. germ. *albat, *albit, *albut, F., Schwan; ahd. elbiz 57, st. M. (a?, i?), Schwan; mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; nhd. Elbi, M., Schwan, DW 3, 402, (schwb.) Elbsch, M., Schwan, Fischer 2, 686, (schweiz./bad.) Elbs, M., Schwan, Schweiz. Id. 1, 187, Ochs 1, 677

*aldh, idg., Sb.: nhd. Trog; ne. trough; RB.: Pokorny 31 (57/57), lat., germ., balt., slaw.; W.: s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Trog; an. ald-a, sw. F. (n), Welle, Talsohle durch welche ein Bach fliet; W.: s. lat. alveus, M., Pfanne, Mulde, Trog; germ. *ald‑, *aldn, sw. F. (n), Trog; vgl. ae. eald-o, Sb., Gef, Trog

*alek-, *h2lek‑, idg., V.: nhd. abschlieen, abwehren, schtzen; ne. close (V.), ward off, protect; RB.: Pokorny 32 (58/58), ind., arm., gr., germ., balt., toch.; Hw.: s. *arek‑, *areg‑; W.: gr. lkqein (alkthein), V., abwehren; W.: s. gr. lk (alk), F., Abwehr, Schutz, Hilfe, Strke, Kraft; W.: s. gr. lkar (lkar), N., Schutzwehr, Abwehr, Schutz, Hilfe; W.: vgl. gr. lkimoj (lkimos), Adj., wehrhaft, stark; W.: s. gr. lxein (alxein), V., abwehren, verteidigen; vgl. gr. Alxandroj (Alexandros), PN, Alexander, die Mnner beschtzend; lat. alexandrnum; vgl. ae. alex-andr-e, sw. F. (n), Brustkraut; W.: s. gr. lalken (alalkein), V., abwehren, beistehen; W.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; got. alh-s 32, st. F. (kons.), Tempel, Hain? (, Lehmann A120); W.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; ae. ealh, st. M. (a), Tempel; W.: s. germ. *alh-, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; vgl. ae. ealg‑ian, sw. V. (2), schtzen, verteidigen; W.: s. germ. *alh, Sb., Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; as. alah 15, st. M. (a?, i?), Tempel

*aleu‑, idg., V.: Vw.: s. *alu‑

*alu‑, idg., Adj.: Vw.: s. *al‑ (6)

*algh, idg., Sb.: nhd. Frost, Klte; ne. frost (N.), cold (N.); RB.: Pokorny 32 (59/59), ital., germ.; W.: lat. algor, M., Klte, Frieren; W.: s. lat. algre, V., Klte empfinden, frieren; W.: s. lat. algidus, Adj., kalt

*algh, idg., V., Sb.: nhd. verdienen, Gegenwert; ne. gain (V.), earn; RB.: Pokorny 32 (60/60), ind., iran., gr., balt.; Hw.: s. *algh; W.: gr. lfen (alphein), V., erwerben, tragen, einbringen; W.: s. gr. lfnein (alphnein), V., erwerben, tragen, einbringen; W.: s. gr. lf (alph), F., Erwerb

*algh, idg., F.: nhd. Gewinn, Lohn; ne. profit (N.), gain (N.); RB.: Krahe Bd. 1, 53; Hw.: s. *algh‑; E.: s. *algh

*ali, idg., Adv.: nhd. dort, jeweils; ne. there; RB.: Pokorny 25; Hw.: s. *al‑ (1); E.: s. *al- (1)

*alos, *h2elos, idg., Adj.: nhd. andere; ne. other; RB.: Pokorny 25; Hw.: s. *al‑ (1); E.: s. *al- (1); W.: s. gr. llssein (allssein), llttein (allttein), V., anders machen, verndern, wechseln, vertauschen; W.: s. gr. llag (allag), F., Vertauschung, Vernderung; W.: s. lat. alter, Pron., eine von zweien, andere; W.: vgl. lat. adulter, M., Ehebrecher; W.: germ. *ali-, *aliz, Adj., andere, fremd; got. *al-i-, Adj. (ja/jo?), andere; W.: germ. *ali‑, *aliz, Adj., andere, fremd; anfrk. *el-i?, Adj.; W.: germ. *ali‑, *aliz, Adj., andere, fremd; as. *l‑i?, Adj., andere, fremd; W.: germ. *alja-, *aljaz, Adj. andere, fremd; got. al-ji-s* 5, alis*, Pron.-Adj. (ja), andere; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; an. el-l-a, el-l-ar, Adv., andernfalls, sonst; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; s. an. el-l-ig-a, el-l-ig-a-r, Adv., sonst; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; ae. *l‑, *l, Adj., fremd; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; s. ae. l-l-e, Pron., Adj. Pl., andere (Pl.); W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; s. afries. el-l‑es 6, Adv., sonst; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; s. afries. el-k-or 33, el-k-er, e-k-k-or, el-k-es, j-el-k-ers, j-el-k-es, Adv., sonst; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; s. afries. el-e‑len-d-e 4, el‑len-d-e, il-i-len-d-e, N., fremdes Land, Ausland; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; as. elk‑or* 8, Adv., sonst, anders, auerdem; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; as. l‑li‑or 1, Adv., anderswohin; W.: germ. *alja‑, *aljaz, Adj., andere, fremd; ahd. alles (2) 4, Adj., anderes

*alnos, *olnos, idg., Adj.: nhd. andere; ne. other; RB.: Pokorny 24; Hw.: s. *al‑ (1); E.: s. *al- (1)

*lo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *lu

*alu‑, idg., Adj.: Vw.: s. *al‑ (6)

*alp, idg., Adj.: nhd. klein?, schwach?; ne. small, weak?; RB.: Pokorny 33 (61/61), ind., gr.?, alb.?, balt.?; W.: gr. lapadnj (alapadns), Adj., schwach, gering; W.: s. gr. lapzein (alapzein), V., ausleeren, zerstren; W.: vgl. gr. lapzein (lapzein), V., plndern

*alu-, idg., Adj., Sb.: nhd. bitter, Bier, Alaun; ne. bitter (Adj.), beer; RB.: Pokorny 33 (63/63), gr., ital., germ.; Hw.: s. *alud‑; W.: s. lat. almen, N., Alaun; germ. *alun?, Sb., Alaune; s. ae. le-fn, le-fn-e, sw. F. (n), Alaun; W.: s. lat. almen, N., Alaun; germ. *alun?, Sb., Alaune; ahd. alne 3, F., Alaun; s. mhd. aln, st. M., Alaun; nhd. Alaun, M., Alaun, DW 1, 200 (, EWAhd 1, 185); W.: s. germ. *alu, N., Bier; an. l (1), N. nhd. Bier; W.: s. germ. *alu, N., Bier; s. ae. ealu-, ealu, ealo, N. (kons.), Bier; W.: s. germ. *alu, N., Bier; as. *alo? (1), st. F. (), sw. F. (n), Bier; W.: s. germ. *alwa‑, *alwaz, Adj., betrunken; an. l-r (2), Adj., betrunken

*alu‑, *aleu‑, idg., V.: nhd. umherschweifen; ne. wander around; RB.: Pokorny 27; Hw.: s. *l- (3); E.: s. *l- (3); W.: lein (alein), V., sich in unbehaglicher Stimmung befinden, betrbt sein (V.), verlegen sein (V.); lat. alcinr, V., gedankenlos reden, gedankenlos handeln; W.: s. gr. lkh (alk), F., Unruhe, Bengstigung

*lu, *lo‑, idg., Sb.: nhd. bittere Pflanze?; ne. bitter (Adj.) plant?; RB.: Pokorny 33 (62/62), ind., gr., ital.; W.: lat. alus, N., Beinwell, Schwarzwurz, wilder Knoblauch; W.: lat. lium, N., Knoblauch

*alud‑, *alut‑, idg., Adj., Sb.: nhd. bitter, Bier, Alaun; ne. bitter (Adj.), beer; RB.: Pokorny 33; Hw.: s. *alu‑; W.: germ. *alu, N., Bier; an. l (1), N. nhd. Bier; W.: germ. *alu, N., Bier; ae. ealu-, ealu, ealo, N. (kons.), Bier; W.: germ. *alu, N., Bier; as. *alo? (1), st. F. (), sw. F. (n), Bier

*alut‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *alud‑

*am (1), *m‑, idg., V.: nhd. fassen?; ne. seize; RB.: Pokorny 35 (65/65), ind., arm., ital.?; W.: s. lat. ames, M., Querholz, Stellgabel; W.: vgl. lat. amplus, Adj., umfangreich, weit, gerumig, gro; W.: vgl. lat. ampla, F., Handhabe, Griff

*am (2), idg., V.: nhd. mhen; ne. mow (V.); RB.: Pokorny 35; Hw.: s. *m‑ (2)

*ama, idg., Sb.: Vw.: s. *amma

*ambhi, *bhi, *h2bh‑, *h2mbhi-, idg., Prp.: nhd. um herum, beiderseits; ne. around, both; RB.: Pokorny 34 (64/64), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *bhi?, *an (4) (?), *ambhu; W.: gr. mf (amphi), Adv., Prp., auf beiden Seiten, ringsum, um; s. gr. mfbioj (amphbios), Adj., zwei Leben habend; vgl. gr. mfbion (amphbion), N., Amphibie; lat. amphibion, N., Amphibie; nhd. Amphibie, F, Amphibie, Tier das sowohl im Wasser als auch auf dem Land lebt; W.: lat. amb, Prp., herum um, ringsherum; s. lat. amicre, V., umwerfen bekleiden; vgl. lat. amictus, M., Umwerfen eines Gewandes; mhd. amitte, F., Schultertuch; an. am-e-t-t-a, sw. F. (n), leinenes Kopftuch; W.: lat. a, Prf.; W.: lat. amb, Adv.? nhd. beide zur gleichen Zeit handelnd; W.: vgl. lat. Amiternum, N=ON, Amiternum, Amatrice; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; an. umb, Prp. Adv.; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; ae. ymb, emb, mb, mb-e, umb, ymb-e (1), Prp., Adv., um, herum, nahe, gegen, betreffs; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; afries. umbe 72, umme, umb, um, ombe, om, Prp., um, wegen; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; anfrk. umbi-, Prf.; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; as. umbi (1) 90, Prp., um, herum, bezglich; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; ahd. umbi 501, Prp., Adv., Prf., um, an, bei, herum; mhd. umbe, Prp., Adv., um, gegen, herum, fr; nhd. um, Prp., Adv., um, DW 23, 761; W.: germ. *umbi, Adv., Prp., um; ahd. amit 1, Sb., Amikt, Schultertuch; nhd. Amikt, Sb., Schultertuch (, EWAhd 1, 205); W.: vgl. kelt.-lat. ambactus, M., Gefolgsmann; s. lat. ambactus, M., Hofhriger, Dienstmann; W.: vgl. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; got. andb-ah-t-s 39=38, st. M. (a), Diener (, Lehmann A172); W.: vgl. germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; an. am-bt-t, am-bt-t, st. F. (), Magd, Kebsweib; W.: vgl. germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ae. am-bih-t (1), m-beh-t, m-bih-t, ym-beh-t, ym-bih-t, st. M. (a), Dienstmann, Diener, Bote, Beamter; W.: vgl. germ. *ambahta‑, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; kelt.‑lat. ambactus?; as. amb‑ah‑t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; mnd. ambacht, N.; W.: vgl. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ahd. ambaht (1) 41, st. M. (a), Diener, Beamteter, Beamter (?) (, EWAhd 1, 195); W.: vgl. germ. *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; as. amb‑ah‑teo 3, amb-ah-tio*, sw. M. (n), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; W.: vgl. germ. *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjaz, st. M. (a), Gefolgsmann, Diener; ahd. ambahti* (2) 3?, st. M. (ja), Diener, Bediensteter, Beamter (?); W.: vgl. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtam, *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjam, st. N. (a), Dienst; got. andb-ah-t-i 25=24, st. N. (ja), Amt, Dienst; W.: vgl. germ. *ambahta-, *ambahtaz, *andbahta‑, *andbahtam, *ambahtja‑, *ambahtjaz, *andbahtja‑, *andbahtjam, st. N. (a), anfrk. *amb-ah-t?, st. N. (a), Amt, Dienst; W.: vgl. germ. *ambahti‑, *ambahtiz, *andbahti‑, *andbahtiz, st. N. (i), Amt, Dienst; kelt.‑lat. ambactus?; an. em-bt-t-i, st. N. (i?), Amt; W.: vgl. germ. *ambilat-?, Sb., Jochriemen; ahd. amblz 1, st. M. (a), Jochriemen, Deichselring (, EWAhd 1, 199); vgl. fnhd. amplazer, M., Henkersknecht, Gtze 8; nhd. (schweiz.) Ambltz, M., Jochriemen, Schweiz. Id. 1, 219, (schwb.) Aeblenz, M., Jochriemen, Fischer 1, 43, (tirol.) Ampletz, Amplatz, M., Jochriemen, Schpf 13, (steir.) Amplitz, M., Jochriemen, Unger/Khull 17

*ambh, idg., Adj.: Vw.: s. *ambhu

*ambhu, *ambh, idg., Adj.: nhd. beide; ne. both; RB.: Pokorny 34; Hw.: s. *ambhi, *bhu‑; W.: gr. mfw (mph), Adv., beide; W.: s. germ. *bai‑, Adj., beide; an. bό-i, N. Pl., beide; W.: s. germ. *bai‑, Adj., beide; afries. b-th-e 67, Adj., beide; W.: s. germ. *bai‑, Adj., beide; as. b‑thia* 52, b-thea, b-thiu*, Adj., beide; mnd. beide, bde, Adv.; W.: s. germ. *bai-, Adj., beide; ahd. beide 212, bde, Pron.-Adj., beide (, EWAhd 1, 513); mhd. beide, bde, Pron.-Adj., beide; nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361

*am‑, idg., V.: Vw.: s. *om

*mer, idg., Sb.: nhd. Tag; ne. day; RB.: Pokorny 35 (66/66), arm., gr.; W.: gr. mar (mar), N., Tag; W.: gr. mra (hmra), mrh (hmr), mra (amra), F., Tag

*ames-, idg., Sb.: nhd. Amsel; ne. blackbird; RB.: Pokorny 35 (67/67), ital., kelt., germ.; Hw.: s. *omes‑; W.: germ. *amaz‑, *amazn, *amaza‑, *amazan, sw. M. (n), Amsel; ae. *amer, M. (?), F. (?), Ammer?; W.: germ. *amaz‑, *amazn, *amaza‑, *amazan, sw. M. (n), Amsel; as. amaro* 1, F.?, eher sw. M. (n), Ammer; W.: germ. *amaz‑, *amazn, *amaza‑, *amazan, sw. M. (n), Amsel; ahd. amaro* (1) 5, sw. M. (n), Ammer, Goldammer (, EWAhd 1, 192); mhd. amer, st. M., Ammer; nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279; W.: germ. *amaz‑, *amazn, *amaza‑, *amazan, sw. M. (n), Amsel; ahd. amara 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Ammer, Goldammer; mhd. amer, st. M., Ammer; nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279; W.: germ. *amusl‑, *amusln, *amasl‑, *amasln, sw. F. (n), Amsel; ae. s-l‑e, sw. F. (n), Amsel; W.: germ. *amusl, *amusln, *amasl‑, *amasln, sw. F. (n), Amsel; ahd. amsla 32, sw. F. (n)?, st. F. ()?, Amsel (, EWAhd 1, 212); mhd. amsel, st. F., sw. F.?, Amsel; nhd. Amsel, F., Amsel, DW 1, 280

*am, idg., Sb.: Vw.: s. *amma

*amma, *ama, *am, idg., F.: nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother (F.), mummy; RB.: Pokorny 36 (68/68), gr.?, alb., ital., germ., toch.; W.: gr. mma (amma), F., Mutter; W.: gr. mmj (amms), F., Mutter; W.: lat. amma, F., Ohreule, Eule; W.: s. lat. amca, F., Freundin; s. afrz. amie, F., Freundin; afries. am-e 1, st. F. (), Freundin, Geliebte; W.: s. lat. amcus (2), M., Freund; W.: s. lat. amcus (1), Adj., befreundet, freundlich gesinnt; W.: s. lat. anus, F., alte Frau, Greisin; W.: vgl. lat. amoenus, Adj., anmutig, reizend, lachend, lieblich; W.: vgl. lat. amita, F., Vaterschwester, Tante; W.: ? lat. amor, M., Liebe; W.: germ. *amm‑, *ammn?, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); an. amm-a, sw. F. (n), Gromutter; W.: germ. *amm‑, *ammn?, sw. F. (n), Mutter (F.) (1); ahd. amma 7, sw. F. (n), Amme, Pflegemutter (, EWAhd 1, 205); mhd. amme, sw. F., Mutter (F.) (1), Amme; nhd. Amme, F., Amme, DW 1, 278

*an- (1), idg., Sb.: nhd. Ahn; ne. relatives (both male and female); RB.: Pokorny 36 (69/69), arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., heth.; W.: s. gr. nnj (anns), M., Gromutter; W.: s. lat. anna, F., Pflegemutter; W.: germ. *an‑, *ann, *ana‑, *anan, sw. M. (n), Ahne; got. *an-a (2), sw. M. (n), Ahne, Vorfahre; W.: germ. *an‑, *ann, sw. F. (n), Ahn; ahd. ana (2) 8, sw. F. (n), Ahne (F.), Gromutter (, EWAhd 1, 215); mhd. ane, sw. F., Gromutter; nhd. Ahne, F., Ahne (F.), DW 1, 194; W.: vgl. germ. *aninkila‑, *aninkilaz, st. M. (a), Enkel (M.) (1); ahd. enikln* 2, enicln*, st. N. (a), Enkel (M.) (1); fnhd. Eniklein, M., Enklein, DW 3, 483, (schweiz.) Enekli, M., Enklein, Schweiz. Id. 1, 268

*an (2), idg., Partikel, Adv.: nhd. dort, andererseits; ne. there, otherside; RB.: Pokorny 37 (70/70), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *anos, *anteros; W.: gr. n‑ (n), Partikel, wohl; W.: lat. an, Konj., oder, oder ob, ja, wohl; W.: germ. *an, Partikel, denn; got. an 5, Partikel bei Fragen, denn, nun (, Lehmann A140); W.: vgl. germ. *anara‑, *anaraz, Adj., andere; vgl. ae. an-der-gild-e, Adj., billig, geringwertig (?); W.: vgl. germ. *anara‑, *anaraz, Adj., andere; got. an-ar 157, Adj. (a), Num. Ord., andere, zweite (, Lehmann A185)

*an- (3), idg., V.: Vw.: s. *an

*an (4), *anu, *an, *n, idg., Prp.: nhd. an, hin, hinan; ne. on, to, over there, along; RB.: Pokorny 39 (72/72), ind., iran., arm., gr., ital., kelt.?, germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ambhi (?); W.: gr. n (an), Adv., Prp., auf, in die Hhe, entlang; s. gr. nacwren (anachrein), V., sich zurckziehen, Platz machen; vgl. gr. nacwrhtj (anachrts), M., Einsiedler, Anachoret; lat. anachrta, M., Einsiedler, Eremtit, Anachoret; germ. *anakora?, M., Einsiedler; as. ‑n‑kor‑a 1, Adj., einsam; W.: gr. nw (n), Adv., aufwrts, hinauf; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; got. an-a (1) 273, Prp., Prf., Adv., darauf, auerdem, an, auf, in, ber; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; an. (4), Prp., an, auf, in; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; ae. an (1), on, Prp., an, in, auf; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; afries. ana 25, anna, Prp., in, an; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; afries. on (1) 315 und hufiger?, (4), Prp., in, an, auf; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; anfrk. an (1) 240 und hufiger?, Prp., in, an, auf; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; as. an ca. 1700, Prf., Prp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf; mnd. an, Prp., Adv.; W.: germ. *ana, Adv., Prp., an; ahd. ana (1) 2000?, an, Prp., Adv., Prf., in, an, auf, nach (, EWAhd 1, 213); mhd. ane, an, Prp., Adv., Prf., an; nhd. an, Prp., Adv., Prf., an, DW 1, 284; W.: vgl. germ. *anaka‑, *anakaz, Adv., pltzlich; got. an-ak-s 3, Adv., pltzlich, sogleich (, Lehmann A144); W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; an. n (2), sw. V. (2), nahen, einholen, erreichen; W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; ae. na-n (1), sw. V., nahen; W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; ae. *na-h‑ian, *na-h-w‑ian, *n-h-w-an, sw. V., sich nhern; W.: vgl. germ. *nhwn, *nhwn, sw. V., nahen; ahd. nhen 60?, nahen, sw. V. (1a), nahen, nhern, herankommen; mhd. nhen, nn, sw. V., nahen, sich nhern; nhd. nahen, nahn, sw. V., nahen, DW 13, 289; W.: vgl. germ. *nhwen, sw. V., nahen; as. n‑h‑ian* 15, sw. V. (1a), nahen; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; ae. na-h (1), na (1), n-h (1), Adj., nah, dicht, spt; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; afries. ni (1) 50 und hufiger?, n (1), Adj., nah, nahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; afries. n (2) 4, Prp., nach; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; afries. ni (2) 28, n (2), Prp., nach, gem; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nher; as. n‑h 30, Adj., Adv., nahe; W.: vgl. germ. *nhwa‑, *nhwaz, *nhwa‑, *nhwaz, Adj., nahe; ahd. nh (1) 41 und hufiger?, Adj., nahe, benachbart, in der Nhe; mhd. nch, Adj., nahe; nhd. nah, nahe, Adj., Adv., nah, DW 13, 275; W.: vgl. germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nhere; ae. na‑r, ne‑r, Adj. (Komp.), Adv. (Komp.), nher (Adv. Komp.); W.: vgl. germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nahe, nhere; afries. n-st 1 und hufiger?, Adj., nchste; W.: vgl. germ. *nhwi‑, *nhwiz, *nhwi‑, *nhwiz, Adj., nahe, nhere; afries. ni-r (2) 20, N., Nherrecht; W.: vgl. germ. *anafaltja, Sb., Amboss; ahd. anafalz 2, st. M. (a?), st. N.? (a), Amboss (, EWAhd 1, 224)

*andh, *anedh‑, idg., V.: nhd. hervorstechen, sprieen, blhen; ne. sprout (V.); RB.: Pokorny 40 (73/73), ind., iran., arm., gr., alb., kelt., germ., balt.?, toch.; Hw.: s. *andhos, *andher‑ (?); W.: gr. nqen (anthein), V., hervorsprieen, blhen; W.: s. gr. nqrix (anthrix), M., Halm, Stngel, Stengel; W.: s. gr. nqeren (antheren), M., Bartstelle, Kinn; W.: s. gr. nqrikoj (anthrikos), M., Halm, Stngel, Stengel; W.: s. gr. nqrskoj (anthrskos), M., gemeiner Kerbel; W.: s. gr. nqrnh (anthrn), F., eine Wespenart, Waldbiene

*andher‑, *dher‑, idg., Sb.: nhd. Spitze, Stngel, Stengel; ne. tip (N.); RB.: Pokorny 41; Hw.: s. *andh‑ (?); W.: gr. qr (athr), M., hrenspitze, Lanzenspitze; W.: s. gr. nqrix (anthrix), M., Halm, Stngel, Stengel; W.: s. gr. nqeren (antheren), M., Bartstelle, Kinn; W.: s. gr. nqrskoj (anthrskos), M., gemeiner Kerbel; W.: s. gr. nqrikoj (anthrikos), M., Halm, Stngel, Stengel; W.: s. gr. nqrnh (anthrn), F., eine Wespenart, Waldbiene

*ndhes-?, *h2ndhes-, idg., Sb.: nhd. Blte; ne. blossom (N.); W.: s. germ. *andurna‑, *andurnaz, st. M. (a), Andorn; as. andorn* 1, st. M. (a), Andorn; mnd. andorn; W.: s. germ. *andurna‑, *andurnaz, st. M. (a), Andorn; ahd. andorn 41, st. M. (a)?, st. N. (a), Andorn (, EWAhd 1, 243); mhd. andorn, st. M., st. N., Andorn; nhd. Andorn, M., Andorn, DW 1, 316

*andho, idg., Adj.: nhd. blind, dunkel; ne. blind (Adj.), dark (Adj.); RB.: Pokorny 41 (74/74), ind., iran., kelt.; W.: s. gall. *anda‑, Adj., blind?, dunkel?; lat. andabata, M., Herumtapper, mit einem Helm ohne Augenffnungen kmpfender Gladioator

*andhos, idg., N.: nhd. Blume, Kraut; ne. flower (N.); RB.: Pokorny 40; Hw.: s. *andh‑; E.: s. *andh

*an, *an- (3), *h2enh1‑, idg., V.: nhd. atmen, hauchen; ne. breathe (V.); RB.: Pokorny 38 (71/71), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *ant‑, *ansu‑, *antrom, *nas?; W.: s. gr. nemoj (nemos), M., Wind, Sturm, Hauch; W.: s. gr. ntron (ntron), N., Hhle; vgl. lat. antrum, N., Hhle, Grotte; W.: s. lat. anima, F., Luft, Lufthauch, Wind, Lebenshauch; W.: s. lat. animus, M., Seele, Geist; W.: vgl. lat. animal, N., Geschpf, lebendes Wesen, Lebewesen; W.: vgl. lat. hlre, V., hauchen, duften, aushauchen, ausduften, ausdnsten; W.: germ. *anan, st. V., hauchen, atmen; got. *an-an, st. V. (6), atmen, hauchen; W.: germ. *anan, st. V., hauchen, atmen; s. an. and-a, sw. V., atmen; W.: s. germ. *andi‑, *andiz, st. F. (i), Hauch, Atem, Leben; an. n-d (3), st. F. (i), Seele, Atem; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch; got. *andi?, M., Geist; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; an. an-d-i, sw. M. (n), Atem, Wind, Geist; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. ae. an-d-ian, sw. V., neiden, eiferschtig sein (V.); W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. afries. an-de-m-a 5, on-de-m-a, sw. M. (n), Atem; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; anfrk. an-d-o 1, sw. M. (n), Eifer; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; as. and‑o 3, sw. M. (n), Krnkung, Verdruss; mnd. ande; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; vgl. as. an‑d‑on* 2, sw. V. (2), eifern, eiferschtig sein (V.); mnd. anden sw. V.; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; ahd. anto (1) 25, sw. M. (n), Eifer, Missgunst, Neid, Zorn, Erregung, rgernis, Strafe (, EWAhd 1, 221); mhd. ande, sw. M., sw. F., Krnkung, schmerzliches Gefhl; nhd. Ahnd, And, N., Weh, DW 1, 192, 302; W.: s. germ. *and‑, *andn, *anda‑, *andan, sw. M. (n), Hauch, Atem; ahd. anado 3, sw. M. (n), Nacheiferung, Neid (, EWAhd 1, 221); s. mhd. ande, sw. M., st. F., Krnkung; vgl. nhd. Ahnd, And, M., Weh, DW 1, 192, 302; W.: s. germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase; got. *an-s (2), (Pl. anseis), st. M. (u?, i?), Gtter (= anseis); W.: s. germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase; lat.-got. an-s-es*, M.Pl., Halbgtter (, Lehmann A183); W.: s. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; got. az-a 1?, st. F.? (), a-Rune; W.: s. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; an. s-s (1), st. M. (u), Gott, Ase; W.: s. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase; ae. -s, st. M. (a), Gott, Ase, heidnischer Gott; W.: s. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; as. s (2) 1, as.? , st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: s. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; as. *s?, *s?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase; W.: s. germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; ahd. *ans?, st. M. (a?, i?), Gott; W.: vgl. germ. *ana‑, *anam, st. N. (a), Atem; got. *an--s? (2), st. Sb., Geist, Seele; W.: vgl. germ. *ana‑, *anam, st. N. (a), Atem; ae. *o- (1), st. N. (a), Atem; W.: vgl. germ. *ana‑, *anam, st. N. (a), Atem; ae. -‑ian, sw. V., atmen, keuchen; W.: vgl. germ. *uzana‑, *uzanam, st. N. (a), Atem; ae. or‑o-, st. N. (a), Atem; W.: vgl. germ. *anatjan, sw. V., zwingen; got. *an-a-t-jan, sw. V. (1), zwingen; W.: vgl. germ. *anatjan, sw. V., zwingen; ahd. anazzen* 19, sw. V. (1a), anreizen, reizen, anspornen, anstacheln, entflammen (, EWAhd 1, 239); W.: vgl. germ. *anatjan, sw. V., zwingen; mlat.-got. an-e-tiare, V., zwingen; W.: vgl. germ. *nas, F., Nase; germ. *nasi‑, *nasiz, st. F. (i), Nase, Nasenloch; an. n-s, st. F. (?, i?), Nase, vorspringende Klippe; W.: vgl. germ. *nas, st. F. (), Nase; ae. na-s-u, n-s, st. F. (), Nase; W.: vgl. germ. *nas, st. F. (), Nase; germ. *nus, F., Nase; ae. no-s‑u, st. F. (), Nase; W.: vgl. germ. *nas, st. F. (), Nase; afries. no-s-e 32, st. F. (), Nase; W.: vgl. germ. *nas, st. F. (), Nase; as. *na‑s‑a?, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Nase; W.: vgl. germ. *nas, st. F. (), Nase; ahd. nasa 29, st. F. (), sw. F. (n), Nase, Nsling; mhd. nase, sw. F., st. F., Nase, Nster, Schneppe; nhd. Nase, F., Nase, DW 13, 396; W.: vgl. germ. *nasja‑, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; an. ne-s, st. N. (ja), Landspitze; W.: vgl. germ. *nasja‑, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; ae. n-s-s, st. N. (ja), Vorgebirge; W.: vgl. germ. *nasja‑, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; ae. n-s-s, n-s (4), st. M. (ja), Vorgebirge, Klippe, Erde; W.: vgl. germ. *nasja‑, *nasjam, st. N. (a), Vorgebirge; ae. n-s‑e, sw. F. (n), Vorgebirge; W.: vgl. germ. *nustri‑, *nustriz, st. F. (i), Nster; ae. no-s-ir-l, no-s-yr-l, N., Nster; W.: vgl. germ. *nustri‑, *nustriz, st. F. (i), Nster; afries. no-s‑ter 20, no-s‑ter-n, no-s‑ter-l, no-s‑ter‑l-en, Sb., Nasenloch, Nster; W.: vgl. germ. *unsti‑, *unstiz, Sb., Sturm; ae. -s-t, st. F. (i), Sturm, Unwetter; W.: vgl. germ. *unsti‑, *unstiz, Sb., Sturm; as. s‑t 1, st. F. (i), Sturm; W.: vgl. germ. *unsti‑, *unstiz, Sb., Sturm; ahd. unst (2) 6, st. F. (i), Sturm, Sturmwind, Wirbelwind; W.: vgl. germ. *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, *dma‑, *dmaz, *ma‑, *maz, st. M. (a), Atem; afries. th-m-a 9, ade-m-a, sw. M. (n), Atem, Atmen

*anedh, idg., V.: Vw.: s. *andh

*aner‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ner‑ (1)

*ant-, idg., Sb.: nhd. Ente; ne. duck (N.); RB.: Pokorny 41 (75/75), ind., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; W.: gr. nssa (nssa), nssa (nassa), F., Ente; W.: lat. anas, F., Ente; W.: germ. *anid‑, *anidi‑, *anidiz, *anad‑, *anadi‑, *anadiz, *anud‑, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), Ente; an. nd (2), st. F. (i), Ente; W.: germ. *anid‑, *anidi‑, *anidiz, *anad‑, *anadi‑, *anadiz, *anud‑, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), Ente; ae. ned, st. M. (i)?, st. F. (i), Ente; W.: germ. *anid‑, *anidi‑, *anidiz, *anad‑, *anadi‑, *anadiz, *anud‑, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), Ente; as. anud 2, st. F. (i), Ente; mnd. nt, net; W.: germ. *anid‑, *anidi‑, *anidiz, *anad‑, *anadi‑, *anadiz, *anud‑, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), Ente; as. anad* 1, st. F. (i), Ente; mnd. ant, anet; W.: germ. *anid-, *anidi‑, *anidiz, *anad-, *anadi‑, *anadiz, *anud-, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), Ente; ahd. anut 26, st. F. (i), st. M.? (i), Ente (,EWAhd 1, 291); mhd. ant, st. M., st. F., Enterich, Ente; nhd. (dial.) Ant, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 354, Jutz 1, 721, Schatz 26, Wossidlo/Teuchert 1, 9; W.: germ. *anid-, *anidi‑, *anidiz, *anad-, *anadi‑, *anadiz, *anud-, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), Ente; ahd. aneta 10, sw. F. (n), Ente; mhd. ant, st. M., st. F., Ente; nhd. (schweiz.) Anete, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 264; W.: germ. *anid-, *anidi‑, *anidiz‑, *anad-, *anadi‑, *anadiz, *anud-, *anudi‑, *anudiz, st. F. (i), st. F. (i), Ente; ahd. enita* 5, sw. F. (n), Ente; mhd. ente, sw. F., Ente; nhd. Ente, F., Ente, DW 3, 509; W.: s. germ. *anuttrahho, M., Enterich; ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich (, EWAhd 1, 293); mhd. antreche, antrach, entrech, antreich, entreich, sw. M., st. M., Enterich; nhd. (lt.) Antrich, M., Enterich, DW 1, 502; Enterich, M., Enterich, DW 3, 584

*ant, *ent, idg., F.: nhd. Trpfosten; ne. doorpost; RB.: Pokorny 42 (76/76), ind., iran., arm., kelt., germ.; W.: lat. antae, F. Pl., Umfassung einer Tr, viereckiger Pfeiler, verstrkte Wnde eines Tempels

*ang‑, idg., V.: Vw.: s. *ank‑ (2)

*ang‑, idg., Sb.: nhd. Glied; ne. member; RB.: Pokorny 46; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank- (2); W.: s. gr. ggoj (ngos), N., Gef, Eimer, Schale; vgl. gr. *ggobtai (angobtai), M., Flaschenmnnchen; ? lat. angobatae, M., Art Automaten; W.: s. lat. angulus, M., Winkel; W.: s. germ. *ankj‑, *ankjn, sw. F. (n), Knchel; ahd. anka* (1) 6, anca* sw. F. (n), Hinterhaupt, Glied (, EWAhd 1, 258); mhd. anke, sw. M., Gelenk am Fu, Genick; nhd. (lt.) Anke, F., Genick, Duden 1, 142, DW 1, 378, Schmeller 1, 110, Ochs 1, 53, Rhein. Wb. 1, 194, Fischer 1, 223; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; an. k-la, sw. N. (n)?, Fuknchel, Enkel (M.) (2); W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; an. k-l-i, sw. M. (n), Fuknchel, Enkel (M.) (2); W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ae. anc-low, st. N. (a), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ae. anc-low-e, sw. F. (n), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; afries. ank-el* 5, onk-el*, ank-lu*, onk-lu*, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; afries. inz-il* 1 und hufiger*, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ahd. ankala* 8, ancala*, st. F. (), Enkel (M.) (2), Knchel, Fugelenk; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ahd. enkil 25, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knchel, Fugelenk; mhd. enkel, st. M., Fugelenk, Knchel am Fu; nhd. Enkel, M., Enkel (M.) (2), Fuknchel, DW 3, 485

*ang‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ong

*angelo‑, idg., Sb.: nhd. Kohle; ne. coal (N.); RB.: Pokorny 779; Hw.: s. *ong‑; E.: s. *ong

*anh, *h2enh‑, *h2anh‑, *h2emh‑, idg., Adj., V.: nhd. eng, einengen, schnren, zuschnren; ne. narrow (Adj.); RB.: Pokorny 42 (77/77), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.?; Hw.: s. *anhs, *anhos‑; W.: gr. gcein (nchein), V., zusammenschnren, erdrosseln, bengstigen; W.: s. gr. gch (anchn), F., Erdrosseln, Angst, Strick, Schlinge; vgl. lat. angina, F., Halsbrune, Brune; W.: lat. angere, V., beengen, einschnren; W.: s. gr. gc (nchi), Adv., nahe, bei; W.: vgl. gr. gktr (anktr), M., Spange, Verband; W.: vgl. gr. mfn (amphn), M., Hals; W.: s. lat. angor, M., krampfhaftes Zusammendrcken der Kehle, Wrgen; W.: vgl. lat. angiportum, N., enges Gsschen, Nebengsschen; W.: vgl. lat. angustus, Adj., eng, schmal; W.: vgl. lat. angustia, F., Enge, Schwierigkeit; W.: germ. *ang-, V., eng sein (V.); got. *agg-a, sw. M. (n), Enge (, Lehmann A40); W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; got. agg-wu-s* 2, Adj. (u), eng (, Lehmann A44); W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; an. ng-r, ng-r, *angwaz, Adj., eng; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; ae. ng-e, Adj. (ja), eng, dicht, drckend, ngstlich; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; s. ae. ang‑, Prf., eng, bedrckend; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; as. ng‑i* 3, Adj., eng, schmal; mnd. enge, Adj.; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; ahd. engi 34, Adj., eng, schmal, klein; mhd. enge, Adj., eng, schmal, beschrnkt, klein, genau, sparsam, vertraulich, abgeschlossen, geheim, knapp, dicht; nhd. eng, enge, Adj., eng, DW 3, 468; W.: s. germ. *anga‑, *angam, st. N. (a), Kummer; vgl. afries. ang‑ia, sw. V. (2), ngstigen; W.: s. germ. *ang‑, *angn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; vgl. ae. ng‑u, sw. F. (n)?, Enge, Einschlieung; W.: vgl. germ. *angi, *ange, st. F. (), Enge, Bedrngnis; as. ng‑i‑tha* 1, st. F. () nhe. Enge; W.: s. germ. *angwjan, sw. V., beengen; got. *agg-w-jan, sw. V. (1), bedrngen, beengen, engen (, Lehmann A43); W.: s. germ. *angwjan, sw. V., beengen; an. ng-ja, ng-va, sw. V. (1), drngen, zwingen, klemmen; W.: s. germ. *angwjan, sw. V., beengen; ahd. engen* 5, sw. V. (1a), engen, beengen, bedrngen; mhd. engen, sw. V., eng machen, beengen, in die Enge treiben; nhd. engen, sw. V., engen, in die Enge treiben, DW 3, 478; W.: s. germ. *angwjan, sw. V., beengen; ahd. angn* 4, sw. V. (3), engen, einengen, sich ngstigen, bangen; mhd. angen, sw. V., einengen; W.: vgl. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; afries. ang-os-t 6, ong-os-t, ang-es-t-a*, on-ges-t-a*, anx-t-a*, st. F. (i), Angst; W.: vgl. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; anfrk. ang-ust 1, st. F. (i), Angst, Enge; W.: vgl. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; mnd. angest, F., Angst; an. an-gis-t, st. F. (i), Angst; W.: vgl. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i), Enge, Verdruss; ahd. angust 35, st. F. (i), Angst, Furcht, Bedrngnis, Unruhe, Sorge, Schmerz, Leid (, EWAhd 1, 253); mhd. angest, st. M., st. F., Bedrngnis, Angst, Furcht, Besorgnis; nhd. Angst, F., Angst, DW 1, 357

*anhen, idg., Sb.: nhd. Duft, Geruch, Person; ne. scent (N.), smell (N.); RB.: Pokorny 43 (78/78), arm., germ.

*anhes, idg., Sb.: Vw.: s. *anhos‑

*anhos-, *anhes, idg., Sb.: nhd. Beklemmung, Bedrngnis; ne. oppression; RB.: Pokorny 42; Hw.: s. *anh‑; E.: s. *anh‑; W.: s. gr. gch (anchn), F., Erdrosseln, Angst, Strick, Schlinge; vgl. lat. angina, F., Halsbrune, Brune; W.: s. gr. gktr (anktr), M., Spange, Verband; W.: s. lat. angor, M., krampfhaftes Zusammendrcken der Kehle, Wrgen; W.: vgl. lat. angustus, Adj., eng, schmal; W.: vgl. lat. angustia, F., Enge, Schwierigkeit; W.: s. germ. *anga‑, *angam, st. N. (a), Kummer; s. afries. ang‑ia, sw. V. (2), ngstigen; W.: s. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; afries. ang-os-t 6, ong-os-t, ang-es-t-a*, on-ges-t-a*, anx-t-a*, st. F. (i), Angst; W.: s. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; anfrk. ang-ust 1, st. F. (i), Angst, Enge; W.: s. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i) Enge, Verdruss; mnd. angest, F., Angst; an. an-gis-t, st. F. (i), Angst; W.: s. germ. *angusti‑, *angustiz, st. F. (i), Enge, Verdruss; ahd. angust 35, st. F. (i), Angst, Furcht, Bedrngnis; mhd. angest, st. M., st. F., Bedrngnis, Angst, Furcht; nhd. Angst, F., Angst, DW 1, 357

*anhs, idg., Adj.: nhd. eng; ne. narrow (Adj.); RB.: Pokorny 42; Hw.: s. *anh‑; E.: s. *anh‑; W.: s. gr. mfn (amphn), M., Hals; W.: vgl. lat. angiportum, N., enges Gsschen, Nebengsschen; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; got. agg-wu-s* 2, Adj. (u), eng; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; an. ng-r, ng-r, *angwaz, Adj., eng; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; ae. ng-e, Adj. (ja), eng, dicht, drckend, ngstlich; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; ae. ang‑, Prf., eng, bedrckend; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; as. ng‑i* 3, Adj., eng, schmal; mnd. enge, Adj.; W.: germ. *angu‑, *anguz, *angwu‑, *angwuz, Adj., eng; ahd. engi 34, Adj., eng, schmal, klein; mhd. enge, Adj., eng, schmal, beschrnkt; nhd. eng, enge, Adj., eng, DW 3, 468; W.: germ. *ang‑, *angn, sw. F. (n), Enge, Drangsal; s. ae. ng‑u, sw. F. (n)?, Enge, Einschlieung; W.: s. germ. *angi, *ange, st. F. (), Enge, Bedrngnis; as. ng‑i‑tha* 1, st. F. () Enge

*angi‑, idg., Sb.: Vw.: s. *anghi

*anghi-, *angi‑, idg., Sb.: nhd. Schlange, Wurm; ne. snake (N.), worm (N.); RB.: Pokorny 43 (79/79), ind., iran., arm., gr., ill., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *eghi‑, *ehi‑, *ehi‑; W.: gr. cij (chis), M., Schlange, Natter; s. gr. cidna (chidna), F., Schlange, Viper, Natter, Lernische Hydra; lat. excetra, F., Schlange, Lernische Hydra; W.: s. gr. cnoj (echinos), M., Igel, Seeigel, Meerigel; vgl. lat. echnus, M., Igel, Seeigel, Meerigel; W.: s. gr. fij (phis), M., Schlange; W.: lat. anguis, F.? nhd. Schlange, Drache; W.: s. germ. *agwi‑, Sb., Eidechse?; vgl. an. el-a, l-a, sw. F. (n), Eidechse; W.: s. germ. *agwi‑, Sb., Eidechse?; vgl. ae. ‑ex-e, sw. F. (n), Eidechse; W.: s. germ. *agwi‑, Sb., Eidechse?; germ. *ahsj, F., Spindel?; as. gi‑thas‑s‑a 2, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. gedisse, F.; W.: s. germ. *agwi-, Sb., Eidechse?; vgl. ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedhse, eidhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83; W.: s. germ. *angra‑, *angraz, st. M. (a), Kornwurm; ahd. engiring 21, st. M. (a?), Kornwurm, Wiebel; mhd. engerinc, st. M., Kornmade; nhd. Engering, M., Flecken im Gesicht von Maden oder Wrmern verursacht, DW 3, 480; W.: s. germ. *angra, *angraz, st. M. (a), Kornwurm; ahd. engirling* 6, st. M. (a?), Kornwurm, Wiebel; mhd. engerlinc, st. M., Kornmade; nhd. Engerling, M., Engerling (Art Made), DW 3, 480; W.: s. germ. *egala‑, *egalaz, st. M. (a), Egel; as. ege‑l‑a 1, sw. F. (n), Egel; mnd. gel, egele, M.; W.: s. germ. *egala‑, *egalaz, st. M. (a), Egel; ahd. egala 40, sw. F. (n), Egel, Blutegel; mhd. gele, gel, sw. F., Blutegel; nhd. Egel, F., seit 18. Jh. M., Egel, DW 3, 33; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; got. *igi-l-s?, st. M. (a), Igel (, Lehmann I11); W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; an. gu‑l‑l, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; ae. gel, st. M. (a), Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; as. igi-l 4, st. M. (a), Igel; mnd. (nur vereinzelt belegt) gel, M., Igel; W.: s. germ. *egula‑, *egulaz, *egila‑, *egilaz, *igila‑, *igilaz, st. M. (a), Igel; ahd. igil 46, st. M. (a), Igel; mhd. igel, st. M., Igel, eine Art Belagerungsmaschine; nhd. Igel, M., Igel, DW 10, 2044

*anghro-, idg., Sb.: nhd. Wurm, Schlange; ne. worm (N.), snake (N.); W.: germ. *angra‑, *angraz, st. M. (a), Kornwurm; ahd. angar (1) 7, st. M. (a?), Kornkfer, Kornwurm (, EWAhd 1, 246); mhd. anger, enger, st. M., Kornwurm; vgl. nhd. Enger, M., Kornwurm, Kornmade, DW 3, 480

*anos, idg., Adj.: nhd. andere; ne. other; RB.: Pokorny 37; Hw.: s. *an (2); E.: s. *an (2)

*ank (1), idg., Sb.: nhd. Zwang, Notwendigkeit; ne. force (N.); RB.: Pokorny 45 (80/80), gr., kelt., germ.?, heth.?; Hw.: s. *ne‑ (?); W.: s. gr. ngkh (annk), F., Einengung, Zwang, Ntigung, Notwendigkeit, Schicksal; W.: vgl. gr. nagkzein (anankzein), V., zwingen, ntigen, veranlassen; W.: vgl. gr. nagkaoj (anankaios), Adj., notwendig, zwingend, eindringlich, notgedrungen

*ank‑ (2), *ang‑, *h2enk-, idg., V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); RB.: Pokorny 45 (81/81), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ang‑, *anko‑, *ankes, *ankulo‑, *anken‑, *ankoto‑, *ankro‑; W.: s. gr. gkoj (nkos), N., Biegung, Tal, Bergtal, Schlucht; W.: vgl. gr. gkra (nkra), F., Anker (M.) (1); lat. ancora, F., Anker (M.) (1); germ. *ankor‑, Sb., Anker (M.) (1); ae. anc-or, anc-er, st. M. (a), Anker (M.) (1); an. akker-i, N., Anker (M.) (1); W.: s. gr. gkra (nkra), F., Anker (M.) (1); lat. ancora, F., Anker (M.) (1); germ. *ankor‑, Sb., Anker (M.) (1); vgl. ae. anc-r-a, sw. M. (n), Anker (M.) (1); W.: s. gr. gkra (nkra), F., Anker (M.) (1); lat. ancora, F., Anker (M.) (1); germ. *ankor‑, Sb., Anker (M.) (1); afries. ank-er 1 und hufiger?, onk-er, st. M. (a), Anker (M.) (1); W.: s. gr. gkra (nkra), F., Anker (M.) (1); lat. ancora, F., anker (M.) (1); germ. *ankor‑, Sb., Anker (M.) (1); ahd. anker 3, st. M. (a), Anker (M.) (1); mhd. anker, enker, st. M., Anker (M.) (1); nhd. Anker, M., Anker (M.) (1), DW 1, 379; W.: vgl. gr. gkonh (ankon), F., gebogener Arm; vgl. lat. anquna, F., Ring, Schlinge von Tauwerk am Segelschiff; W.: vgl. gr. gkloj (anklos), Adj., krumm, verwickelt; W.: vgl. gr. gklh (ankl), F., Arm, Ellbogen, Gekrmmtes; W.: s. gr. gkoj (nkos), M., Haken (M.), Widerhaken; W.: s. lat. ancus, Adj., gekrmmt; W.: s. lat. ancrae, angrae, F. Pl., Krmmung, Einbuchtung; W.: s. lat. uncus (1), Adj., hakig, eingebogen, gekrmmt; W.: s. lat. uncus (2), M., Haken (M.), Widerhaken, Klammer, Anker; W.: vgl. lat. angulus, M., Winkel; W.: vgl. lat. ungulus, M., Nagel, Fingerring; W.: s. gall. *anco‑, Adj., gebogen, gekrmmt; vgl. mlat., gallorom. ancorago, M., mnnlicher Rheinsalm, Hakenlachs; W.: germ. *ang‑, *angn, *anga‑, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; an. ang-i (2), sw. M. (n), Spitze, Zacken; W.: germ. *ang‑, *angn, *anga‑, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; as. ango 2, sw. M. (n), Trangel, Stachel; s. mnd. angel; W.: germ. *ang‑, *angn, *anga‑, *angan, sw. M. (n), Haken, Widerhaken, Speer, Pfeil; ahd. ango (1) 44, sw. M. (n), Angel (F.), Stachel, Mittelpunkt; mhd. ange, sw. M., sw. F., Angel (F.), Trangel; nhd. (dial.) Ange, M., Angel (F.), Trangel, Schweiz. Id. 2, 329, Rhein. Wb. 1, 189f.; W.: s. germ. *angra‑, *angraz, st. M. (a), Bucht, Krmmung, Acker; an. ang-r (3), st. M. (a), Bucht, Fjord; W.: s. germ. *angra‑, *angraz, st. M. (a), Bucht, Krmmung, Grasland, Acker; as. ang‑ar* 1, st. M. (a), Anger; mnd. anger, M.; W.: s. germ. *angra‑, *angraz, st. M. (a), Bucht, Krmmung, Grasland, Acker; ahd. angar (2) 4, st. M. (a), Wiese, Anger, Feld (, EWAhd 1, 247); mhd. anger, st. M., Grasland, Ackerland; nhd. Anger, M., Anger, DW 1, 348; W.: vgl. germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; ae. ang-el (2), st. M. (a), Angel (F.), Fischhaken, Haken; W.: vgl. germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; s. ae. ang-a, ong-a, sw. M. (n), Stachel, Spitze; W.: vgl. germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; as. ang‑ul 4, st. M. (a), Angel (F.); mnd. angel; W.: vgl. germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken, Stachel; ahd. angul 35, st. M. (a), Angel (F.), Angelhaken, Stachel; mhd. angel, st. M., st. F., Stachel, Angel (F.); nhd. Angel, F., Angel (F.), DW 1, 344; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; an. k-la, sw. N. (n)?, Fuknchel, Enkel (M.) (2); W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; an. k-l-i, sw. M. (n), Fuknchel, Enkel (M.) (2); W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ae. anc-low, st. N. (a), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ae. anc-low-e, sw. F. (n), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; afries. ank-el* 5, onk-el*, ank-lu*, onk-lu*, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knchel; W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ahd. ankala* 8, ancala*, st. F. (), Enkel (M.) (2), Knchel, Fugelenk (, EWAhd 1, 260); W.: vgl. germ. *ankula‑, *ankulaz, st. M. (a), Knchel; ahd. enkil 25, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knchel, Fugelenk; mhd. enkel, st. M., Fugelenk, Knchel am Fu; nhd. Enkel, M., Enkel (M.) (2), Fuknchel, DW 3, 485; W.: vgl. germ. *anhula‑, *anhulaz, st. M. (a), Keim; an. l-l (2), l-l, st. M. (a), Sprssling, Keim; W.: vgl. germ. *anhul, st. F. (), Riemen (M.) (1), Band (N.); an. l, st. F. (), Riemen (M.) (1), Band (N.); W.: vgl. germ. *anhul, st. F. (), Riemen (M.) (1), Band (N.); an. l (1), l (2), st. F. (), Riemen (M.) (1); W.: vgl. germ. *anhul, st. F. (), Riemen (M.) (1), Band (N.); ae. l, Sb., Riemen (M.) (1)

*anken‑, *ankon‑, idg., Sb.: nhd. Biegung; ne. curve (N.), bend (N.); RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank‑ (2)

*ankes‑, idg., Sb.: nhd. Biegung; ne. curve (N.); RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank‑ (2)

*anko‑, *onko‑, idg., Sb.: nhd. Biegung; ne. curve (N.), bend (N.); RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank‑ (2)

*ankon‑, idg., Sb.: Vw.: s. *anken‑

*ankn-, *onkn-, *h2enkn-, *h2onkn-, idg., Sb.: nhd. Haken (M.), Widerhaken; ne. hook (N.); Hw.: s. *ank- (2); E.: s. *ank- (2); W.: germ. *ang‑, *angn, *anga‑, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; an. ang-i (2), sw. M. (n), Spitze, Zacken; W.: germ. *ang‑, *angn, *anga‑, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; as. ango 2, sw. M. (n), Trangel, Stachel; s. mnd. angel; W.: germ. *ang‑, *angn, *anga‑, *angan, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; ahd. ango (1) 44, sw. M. (n), Angel (F.), Stachel, Mittelpunkt (, EWAhd 1, 250); mhd. ange, sw. M., sw. F., Angel (F.), Trangel; nhd. (dial.) Ange, M., Angel (F.), Trangel, Schweiz. Id. 2, 329, Rhein. Wb. 1, 189f.

*ankoto‑, idg., Sb.: nhd. Biegung; ne. curve (N.), bend (N.); RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank‑ (2)

*ankro‑, idg., Sb.: nhd. Biegung; ne. curve (N.), bend (N.); RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank‑ (2)

*ankulo‑, *ankulos, *anklo‑, *anklos, idg., M.: nhd. Biegung, Haken (M.); ne. curve (N.), hook (N.); RB.: Pokorny 45; Hw.: s. *ank‑ (2); E.: s. *ank‑ (2); W.: germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken (M.), Stachel; an. ng-ul-l, st. M. (a), Angelhaken; W.: germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken (M.), Stachel; ae. ang-el (2), st. M. (a), Angel (F.), Fischhaken, Haken (M.); W.: germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken (M.), Stachel; ae. ang-a, ong-a, sw. M. (n), Stachel, Spitze; W.: germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken (M.), Stachel; as. ang‑ul 4, st. M. (a), Angel (F.); mnd. angel; W.: germ. *angula‑, *angulaz, st. M. (a), Haken (M.), Stachel; ahd. angul 35, st. M. (a), Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel (, EWAhd 1, 252); mhd. angel, st. M., st. F., Stachel, Angel (F.); nhd. Angel, F., Angel (F.), DW 1, 344

*anklo‑, idg., M.: Vw.: s. *ankulo‑

*ankulos, idg., M.: Vw.: s. *ankulo‑

*anklos, idg., M.: Vw.: s. *ankulo‑

*an, idg., Prp.: Vw.: s. *an (4)

*no, idg., Sb.: nhd. Ring; ne. ring (N.); RB.: Pokorny 47 (82/82), arm., ital., kelt.; W.: lat. nus, M., Ring

*ans-, idg., V.: nhd. wohlgeneigt sein (V.), gnstig sein (V.); ne. be well inclined; RB.: Pokorny 47 (83/83), gr., germ.; W.: s. gr. proshnj (prosns), Adj., wohlwollend, freundlich; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i), Gunst, Zuneigung; got. an-st-s 68=65, st. F. (i), Freude, Dank, Gnade, Gunst (, Lehmann A184); W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; an. st, st, st. F. (i), Gunst, Liebe; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; ae. s-t, st. F. (i), Gunst, Gnade, Gte; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; afries. ens-t 3, st. F. (i)., Gunst; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; afries. *s-t, F. (i), Gunst; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; anfrk. an-s-t 2, en-s-t*, st. F. (i), Gnade, Gunst; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i) Gunst, Zuneigung; as. anst 3, st. F. (i), Gunst, Gnade; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i), Gunst, Zuneigung; ahd. anst 15, st. F. (i), Dank, Gunst, Gnade (, EWAhd 1, 265?); mhd. anst, st. F., Wohlwollen; W.: s. germ. *ansti‑, *anstiz, st. F. (i), Gunst, Zuneigung; ahd. enstg* 11, Adj., gefllig, gndig, angesehen; mhd. enstec, Adj., voll Erbarmen; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; an. f-un-d, st. F. (i), Abgunst; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; as. av‑un‑s‑t* 3, st. F. (i, athem.), Missgunst, Hass, Feindschaft, Neid; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i), Abgunst, Missgunst; ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht (, EWAhd 1, 265); mhd. abunst, abanst, st. M., st. F., Missgunst; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i), Abgunst, Missgunst; ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid (, EWAhd 1, 36); mhd. abunst, st. F., Missgunst; W.: vgl. germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; ae. f-s‑t, f-es-t, st. M. (i), st. F. (i), Neid, Hass, Bosheit, Missgunst; W.: vgl. germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; afries. ev‑s-t 2, F. (i), Abgunst, Missgunst, Neid; W.: ? germ. *unnan, Prt.‑Prs., gnnen, gewogen sein (V.); ae. un-n-an, Prt.-Prs., gnnen, gewhren, erlauben, geben; W.: ? germ. *unnan, Prt.‑Prs., gnnen, gewogen sein (V.); as. *un‑n‑an?, Prt.‑Prs., gnnen; W.: ? germ. *unnan, Prt.-Prs., gnnen, gewogen sein (V.); ahd. unnan* 19, Prt.-Prs., gnnen, gestatten, gewhren; W.: ? vgl. germ. *unsti‑, *unstiz, st. F. (i), Gunst, Gewogenheit; vgl. afries. g-un-s-t 2, st. F. (i), Gunst; W.: ? vgl. germ. *unsti‑, *unstiz, st. F. (i), Gunst, Gewogenheit; as. *un‑s‑t?, st. F. (i, athem.), Gunst; W.: ? vgl. germ. *unsti‑, *unstiz, st. F. (i), Gunst, Gewogenheit; ahd. unst (1) 6, st. M. (i?), st. F. (i), Gunst, Gnade, Gelegenheit; mhd. unst, st. F., Gunst, Gnade

*ans, *ansi‑, idg., F.: nhd. Schlinge, Schleife; ne. noose (N.), bow (N.); RB.: Pokorny 48 (84/84), gr., ital., kelt., germ., balt.; W.: gr. na (hna), na (hana), F., Zgel, Lenkung, Leitung; W.: lat. nsa, F., Griff, Henkel, Handhabe; W.: germ. *ansj, st. F. (), Schlinge?; an. s, st. F. (j), Schnrloch; W.: germ. *ansj, st. F. (), Schlinge?; ahd. ensa*?, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Schlinge, Schlaufe

*ansi‑, idg., F.: Vw.: s. *ans

*ansu-, *su‑, idg., Sb.: nhd. Geist, Dmon; ne. spirit, demon; RB.: Pokorny 48 (85/85), ind., iran., ill., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *an‑; W.: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase; got. *an-s (2), (Pl. anseis), st. M. (u?, i?), Gtter (= anseis); W.: germ. *ansu-, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; lat.-got. an-s-es*, M.Pl., Halbgtter; W.: germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; got. az-a 1?, st. F.? (), a-Rune; W.: germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; an. s-s (1), st. M. (u), Gott, Ase; W.: germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; an. s-s (2), st. M. (u), Gott; W.: germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; ae. -s, st. M. (a), Gott, Ase, heidnischer Gott; W.: germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; as. s (2) 1, as.? , st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: germ. *ansu‑, *ansuz, st. M. (u), Gott, Ase, a-Rune; as. *s?, *s?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase

*ant‑, idg., Sb.: nhd. Atem, Hauch; ne. breath (N.); Hw.: s. *an

*ant‑, idg., V.: Vw.: s. *ent‑?

*ant‑, idg., Sb.: Vw.: s. *hant‑

*anta, *h2nta, idg., Adv.: nhd. gegenber, hin; ne. to (Prp.), towards; RB.: Pokorny 49; Hw.: s. *ants; E.: s. *ants; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; got. and 35, anda, Prp., Prf., entlang, ber ... hin, auf ... hin (, Lehmann A161); W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; an. and-, Prf., entgegen; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; ae. and- (2), an- (2), a-, Prf., ant..., ent...; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; ae. on‑ (2), Prf., ant..., ent...; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; s. ae. ‑, Prf.; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; afries. and (1) 27, and-a (1), and-e (1), end (1), end-e (1), end-a (3), en (1), Prp., in, an; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; afries. ond-, Prf., ent...; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; afries. und (2), Prf., ent...; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; anfrk. ant-, Prf., ent...; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; as. und (3), unt, Prf., ent...; W.: germ. *and, *anda, Adv., Prp., entgegen, gegenber, weg; ahd. int, in, Prf., ent...; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, Adv., frher; an. end-r, Adv., wieder, zum zweiten Male, frher; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, Adv., frher; ahd. enti (2) 1, Adv., frher; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, Adv., frher; ahd. enteri* 1?, st. N. (ja), Frhzeit; W.: germ. *und, Prp., bis; got. und 67, una-, Prp., Prf., bis, zu, fr, um etwas, ent-; W.: germ. *und, Prp., bis; afries. und (1) 30, Prp., bis; W.: germ. *und, Prp., bis; anfrk. unt 19, unt-es, Prp., bis; W.: germ. *und, Prp., bis; as. und (2) 4, unt, Prp., Konj., bis; W.: germ. *und, Prp., bis; s. as. unt‑a‑t, unth‑a‑t, ant‑th‑a‑t, unt‑th‑a‑t, 46, Konj., Prp., bis, dass; W.: germ. *und, Prp., bis; ahd. unz 339, Prp., Adv., Konj., bis, bis zu, bis auf, whrend (Konj.); mhd. unz, Prp., Konj., bis, bis zu, whrend (Konj.); nhd. (lt.) unz, Prp., Konj., Adv., bis, DW 24, 2262; W.: germ. *und, Prp., bis; ahd. untaz 19, Prp., Konj., bis, bis an, bis zu, bis auf, solange bis

*anteros, idg., Adj.: nhd. andere; ne. other; RB.: Pokorny 37; Hw.: s. *an (2); E.: s. *an (2); W.: germ. *anara‑, *anaraz, Adj., andere; got. an-ar 157, Adj. (a), Num. Ord., andere, zweite; W.: germ. *anara‑, *anaraz, Adj., andere; ae. an-der-gild-e, Adj., billig, geringwertig (?)

*anti, *h2nti, idg., Adv.: nhd. im Angesicht, gegenber; ne. in front of, opposite; RB.: Pokorny 48; Hw.: s. *ants, *antos; E.: s. *ants; W.: gr. nt (ant), Adv., Prp., angesichts, gegenber, vor; s. gr. ntcristoj (antchristos), M., Antichrist; lat. Antichristus, M., Antichrist; as. Anti‑kri‑st 2, st. M. (a), Antichrist; W.: gr. nt (ant), Adv., Prp., angesichts, gegenber, vor; s. lat.‑gr. antiphona, F., Wechselgesang; vgl. ae. ante-fn, st. M. (a), Antiphon, Wechselgesang; an. ant-efn-a, F., Wechselgesang, Antiphon; W.: lat. ante, Prp.. vorn, vor

*antos, *h2nto-, idg., Adj.: nhd. gegenber, vor einem liegend; ne. in front of; RB.: Pokorny 50; Hw.: s. *ants, *anti; E.: s. *ants; W.: gr. ntoj (antos), Adj., entgegengerichtet, gegenber befindlich, widerstrebend; W.: germ. *andjaz, Adv., frher; anfrk. ent-isk* 2, Adj., alt; W.: germ. *andjaz, Adv., frher; ahd. entisk* 4, entisc*, Adj., alt; W.: germ. *andjaz, Adv., frher; ahd. entrisk* 6, entrisc, Adj., alt; mhd. entrisch, Adj., alt, altertmlich, ungeheuer; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; an. enn (2), Adv., noch; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; ae. and (1), end, Konj., und, aber; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; afries. and (2) 100 und hufiger, and-a (2), and-e (2), end (2), Konj., und, wie, als (Konj.), wenn, indessen; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; anfrk. in (3) 304, ind-e, Konj., und; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; as. ndi 1579, ande*, Konj., und; mnd. ende, Konj.; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; ahd. inti 5400, indi, anti, enti, unta, Konj., und, auch, aber; mhd. unde, und, unt, Konj., und, aber, auch; nhd. und, Konj., und, DW 24, 405; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; got. *and-a- (2)?, Sb., Ende; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; got. and-ei-s 15=14, st. M. (ja/i), Ende; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; an. end-i (1), end-ir, st. M. (ja), Ende; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; ae. nd-e (1), st. M. (ja), Ende, Schluss, Grenze; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; afries. end-a (1) 35, end-e (3), st. M. (a), Ende, Endurteil; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; anfrk. end-i* 7, st. N. (ja), Ende; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; as. ndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck; mnd. ende, M., seltener N.; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; ahd. enti (1) 275, st. M. (ja), N. (ja), Ende, Grenze, Untergang; mhd. ende, st. N., st. M., Ende, Ziel, Richtung; nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: s. germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; got. *an--s (1), st. Sb., Spitze, Ende; W.: s. germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; an. enn-i, st. N. (ja), Stirn; W.: s. germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; ahd. endi* 10, st. N. (ja), Stirn; mhd. ende, einde, st. N., Stirn; nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: s. germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; ahd. endn* 3, st. N. (a), Stirn; s. mhd. ende, einde, st. N., Stirn; vgl. nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447

*anto-, idg., Sb.: nhd. Vorderseite, Stirn, Ende; ne. front (N.), forehead, end (N.); RB.: Pokorny 48; Hw.: s. *ants; E.: s. *ants; W.: s. lat. antia, F., Haarzotte die in die Stirn hineinhngt; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; got. *and-a- (2)?, Sb., Ende; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; got. and-ei-s 15=14, st. M. (ja/i), Ende; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; as. ndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck; mnd. ende, M., seltener N.; W.: s. germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; ahd. enti (1) 275, st. M. (ja), N. (ja), Ende, Grenze, Rand, Untergang, Tod; mhd. ende, st. N., st. M., Ende, Ziel, Richtung; nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: vgl. germ. *andjaz, Adv., frher; anfrk. ent-isk* 2, Adj., alt; W.: vgl. germ. *andjaz, Adv., frher; ahd. entisk* 4, entisc*, Adj., alt; W.: vgl. germ. *andjaz, Adv., frher; ahd. entrisk* 6, entrisc, Adj., alt; mhd. entrisch, Adj., alt, altertmlich, ungeheuer

*antrom, idg., Sb.: nhd. Hhle, Luftloch; ne. hollow (N.), cave (N.) (1); RB.: Pokorny 50 (87/87), arm., gr.; Hw.: s. *an‑; E.: s. *an-; W.: gr. ntron (ntron), N., Hhle; lat. antrum, N., Hhle, Grotte

*ants, *h2ent‑, *h2ant‑, idg., Sb.: nhd. Vorderseite, Stirn, Angesicht; ne. front (N.), brow; RB.: Pokorny 48 (86/86), ind., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., toch., heth.; Hw.: s. *anti, *anta, *ti, *antos, *anto‑; W.: s. gr. nta (nta), Adv., entgegen, gegenber; W.: s. gr. ntoj (antos), Adj., entgegengerichtet, gegenber befindlich, widerstrebend; W.: s. gr. ntizein (antizein), V., entgegengehen, begegnen; W.: lat. antia, F., Haarzotte die in die Stirn hineinhngt; W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; got. *and-a- (2)?, Sb., Ende; W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; got. and-ei-s 15=14, st. M. (ja/i), Ende (, Lehmann A174); W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; an. end-i (1), end-ir, st. M. (ja), Ende; W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; ae. nd-e (1), st. M. (ja), Ende, Schluss, Grenze; W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; anfrk. end-i* 7, st. N. (ja), Ende; W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; as. ndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck; mnd. ende, M., seltener N.; W.: germ. *andja‑, *andjaz, *andija‑, *andijaz, st. M. (a), Ende; ahd. enti (1) 275, st. M. (ja), N. (ja), Ende, Grenze, Rand, Untergang, Tod; mhd. ende, st. N., st. M., Ende, Ziel, Richtung; nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; got. *an--s (1), st. Sb., Spitze, Ende; W.: germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; an. enn-i, st. N. (ja), Stirn; W.: germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; ahd. endi* 10, st. N. (ja), Stirn; mhd. ende, einde, st. N., Stirn; nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: germ. *anja‑, *anjam, st. N. (a), Stirn; ahd. endn* 3, st. N. (a), Stirn; s. mhd. ende, einde, st. N., Stirn; vgl. nhd. Ende, N., uerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: s. germ. *andjaz, Adv., frher; an. end-r, Adv., wieder, zum zweiten Male, frher; W.: s. germ. *andjaz, Adv., frher; anfrk. ent-isk* 2, Adj., alt; W.: s. germ. *andjaz, Adv., frher; ahd. entisk* 4, entisc*, Adj., alt; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; an. enn (2), Adv., noch; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; ae. and (1), end, Konj., und, aber; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; afries. and (2) 100 und hufiger, and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj., und, wie, als (Konj.), wenn, indessen, nmlich; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; anfrk. in (3) 304, ind-e, Konj., und; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; as. ndi 1579, ande*, Konj., und; mnd. ende, Konj.; W.: s. germ. *andi, Konj., und, weiter; ahd. inti 5400, indi, anti, enti, unta, Konj., und, auch, aber; mhd. unde, und, unt, Konj., und, aber, auch; nhd. und, Konj., und, DW 24, 405; W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; got. und 67, una-, Prp., Prf., bis, zu, fr, um etwas, ent- (, Lehmann U24); W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; afries. und (1) 30, Prp., bis; W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; anfrk. unt 19, unt-es, Prp., bis; W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; as. und (2) 4, unt, Prp., Konj., bis; W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; as. unt‑a‑t, unth‑a‑t, ant‑th‑a‑t, unt‑th‑a‑t, 46, Konj., Prp., bis, dass; W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; ahd. unz 339, Prp., Adv., Konj., bis, bis zu, bis auf, whrend (Konj.); mhd. unz, Prp., Konj., bis, bis zu, whrend (Konj.); nhd. (lt.) unz, Prp., Konj., Adv., bis, DW 24, 2262; W.: vgl. germ. *und, Prp., bis; ahd. untaz 19, Prp., Konj., bis, bis an, bis zu, bis auf, solange bis

*anu, idg., Prp.: Vw.: s. *an (4)

*ap (1), *p‑, *p‑, idg., V.: nhd. fassen, nehmen, erreichen; ne. grasp (V.); RB.: Pokorny 50 (88/88), ind., iran., arm., gr., ital., toch., heth.; W.: gr. ptein (hptein), V., heften, anheften, anknpfen, berhren; W.: s. gr. ptesqai (hptesthai), V., anfassen, berhren; vgl. gr. yij (hpsis), F., Berhrung; lat. apsis, F., Segment eines Kreises, Rundteil; ? ahd. absida 12, absit, st. F. ()?, Apsis, Bahn eines Planeten; mhd. abste, apsite, F., Seite die von etwas abliegt; nhd. (lt.‑dial.) Abseite, F., Abseite, DW 1, 116; W.: s. gr. (ion.) fssein (aphssein), V., berhren, betasten; W.: s. gr. fn (aphan), fn (haphan), V., betasten, untersuchten; W.: s. gr. f (haf), F., Berhren, Tasten, Anfassen, Griff, Gefhl; W.: s. gr. pafskein (apaphskein), V., tuschen, betrgen; W.: lat. apere, V., anpassen; W.: s. lat. apiscor, V., habhaft werden, erreichen, einholen; W.: s. lat. apud, Prp., bei, neben, in der Nhe; W.: vgl. lat. cpula, F., Band (N.), Riemen (M.) (1), Fessel (F.) (1); afries. k-ep-p-el* 4, st. F. (), Riemen (M.) (1), Strick am Halfter, Zaum

*p- (2), *h2ep‑, idg., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.); RB.: Pokorny 51 (89/89), ind., arm., phryg./dak., gr., ill., germ.?, balt.; Hw.: s. *ab‑, *ep- (1); W.: s. gr. 'Apa (Apa), F.=ON, Peloponnes; W.: vgl. gr. 'Apidanj (Apidans), M.=FlN, Apidanos (Fluss in Thessalien); W.: s. lat. amnis, M., Gewsser, Strom, Fluss; W.: s. lat. Aplia, F., Apulien; vgl. ahd. Apula 1, Sb.=ON., Apulien; nhd. Apulien, ON., Apulien ; W.: s. vgl. lat. Salapia, F.=ON, Salzwasser, Sapi (Stadt in Apulien); W.: Britannischen; vgl. lat. Rutupiae, F.=ON, Rutupiae (Stadt und Hafen der Caverner in Britannien); W.: germ. *apa‑?, Sb., Wasser, Fluss; Lw. kelt. apa?; as. *ap‑a?, st.? F. ()?, Bach, Fluss; W.: germ. *apa‑?, Sb., Wasser, Fluss; ahd. *affa (1)?, F., Wasser, Bach

*ap (3), *p‑, idg., Adj., Sb.: nhd. gebrechlich, Schaden; ne. fragile, harm (N.); RB.: Pokorny 52 (90/90), ind., iran., gr., balt.; W.: ? gr. pedanj (pedans), Adj., gebrechlich, schwach, unbeholfen

*p‑, idg., Adj., Sb.: Vw.: s. *ap‑ (3)

*apelo-, idg., Sb.: nhd. Kraft; ne. strength; RB.: Pokorny 52 (92/92), gr., ill., kelt., germ.; W.: s. gr. (ion.) nhpelh (anpel), F., Kraftlosigkeit, Schwche; W.: s. gr. lighpelh (oligpel), F., Ohnmacht; W.: s. gr. (ion.) epelj (eupels), Adj., krftig; W.: s. germ. *afala‑, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala‑, *afalam, st. N. (a), Kraft; as. *aval?, Sb., Kraft; W.: s. germ. *afala‑, *afalaz, st. M. (a), Kraft; germ. *afala‑, *afalam, st. N. (a), Kraft; ahd. afaln* 3, avaln*, sw. V. (2), sich bemhen, eifrig betreiben (, EWAhd 1, 396); s. mhd. avelen, sw. V., eitern; nhd. (dial.) afeln, feln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40; W.: s. germ. *afala‑, *afalam, st. N. (a), Kraft; vgl. an. afl (1), st. N. (a), Kraft, Macht, Stimmenmehrheit; W.: s. germ. *afala‑, *afalam, st. N. (a), Kraft; ae. afol, st. N. (a), Macht, Strke, Kraft; W.: s. germ. *afala‑, *afalam, st. N. (a), Kraft; afries. evel* (3) 1 und hufiger?, st. N. (a), Herd?

*apero-, idg., Adj.: nhd. hintere; ne. rear (Adj.); RB.: Pokorny 53; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo‑; W.: s. gr. peiroj (peiros), peiroj (peiros), F., Festland, Ufer, Kontinent; W.: s. lat. Aprlis, M., April; ae. Ap-re-lis, M., April; W.: s. lat. Aprlis, M., April; ahd. abrello 6, sw. M. (n), April; mhd. aberelle, abrille, aprille, sw. M., April; nhd. April, M., April, DW 1, 538; W.: germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; got. af-ar 77, Prp., Prf., Sb., nach, hinter, hernach, zufolge, an; W.: germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; an. *aur-, Prf., untere?, hintere?; W.: germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; as. ave‑r*?, Konj., aber, denn; mnd. aver, over, Konj.; W.: germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Prf., aber, abermals, doch; mhd. aber, aver, afer, Adv., Konj., wieder, abermals, aber (Konj. bzw. Adv.), wiederum; nhd. aber, Adv., Konj., aber (Konj. bzw. Adv.), DW 1, 29; W.: s. germ. *after, Adv., hinter; got. *af-ta-r- 3, Adv., von hinten, hinten; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; an. ept-ir, Adv., nach, lngs, gem, nachher, von neuem; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; ae. f-t-er (1), Prp., nach, entlang, hinter, durch; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; ae. f-t-er (2), Adv., darauf, dann, nachher, spter; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; afries. ef-t-er (2) 76, Prp., Adv., nach, gem, hinter, durch, lngs, ber ... hin, nachher, dann; W.: s. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; germ. *aftra, *aftri, Adv., zurck; as. af‑t‑ar (1) 183, Adv., Prp., darnach, hinterdrein, nach, durch; mnd. achter, achtere, Prp., Adv.; W.: s. germ. *abar‑, *abarn, *abara‑, *abaran, sw. M. (n), Nachkomme; got. af-ar-a* 1, sw. M. (n), Konjekt. fr afar, Nachkomme; W.: s. germ. *abar‑, *abarn, *abara‑, *abaran, sw. M. (n), Nachkomme; as. avar‑o* 7, sw. M. (n), Nachkomme, Kind; W.: s. germ. *fra‑, *fram, st. N. (a), Ufer; ae. f-er, f-or, st. M. (a), Ufer, Rand, Kste; W.: s. germ. *fra‑, *fram, st. N. (a), Ufer; ae. f-er, F., Ufer; W.: s. germ. *fra‑, *fram, st. N. (a), Ufer; ae. *f-er, Sb., Ufer; W.: s. germ. *fra‑, *fram, st. N. (a), Ufer; afries. v-er-a 8, v-er-e, v-er, sw. M. (n), Ufer; W.: s. germ. *fra‑, *fram, N., Ufer; as. *ovir?, st. N. (a?), Ufer

*pero, idg., Sb.: nhd. Ufer; ne. bank (of river); RB.: Pokorny 53 (93/93), gr., germ.

*apeto‑, idg., Sb.: nhd. Nachkommenschaft; ne. descendants; RB.: Pokorny 53; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo

*apo-, idg., Adj.: nhd. fern; ne. far; RB.: Pokorny 53; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo‑; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; an. ef-ja, sw. F. (n), Gegenstrom in einem Fluss, Flussbucht; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; ae. b-b-a, sw. M. (n), Ebbe; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; afries. eb-b-a 7, sw. M. (n), Ebbe; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; as. eb‑b‑i‑unga* 1, st. F. (), Ebbe; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; ahd. ebbunga* 1, st. F. (), Ebbe, Brandung; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; ahd. firebben* 1, sw. V. (1b), sich beruhigen; nhd. verebben, sw. V., verebben, Duden 6, 2741

*apo-, *p, *apu, *pu, *h2epo, *h2epu, idg., Prp., Adv.: nhd. ab, weg; ne. off, away; RB.: Pokorny 53 (94/94), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?; Hw.: s. *apero‑, *apotero‑, *apo‑, *apko, *apot, *apeto‑, *poti, *pos‑ (?); W.: gr. p (ap), Adv., ab, weg; s. gr. pgein (apgein), V., wegfhren, fortschaffen; vgl. gr. page (page), Interj., pack dich!, fort mit dir!; lat. apage, Interj., fort mit dir!, fort!, weg damit!, pack dich!; W.: s. gr. pioj (pios), Adj., abgelegen, fern; W.: s. gr. (hom./bot./lak.) pot (pot), Prp., Adv., gegen ... hin, gegen, gegenber; W.: s. gr. peiroj (peiros), peiroj (peiros), F., Festland, Ufer, Kontinent; W.: vgl. gr. pmatoj (pmatos), Adj., uerste, letzte; W.: lat. ab, abs, Prp., von, von ... weg, von ... aus; s. lat. abscondere, V., verschwinden lassen, verbergen, verstecken; vgl. lat. abscnsa, Part. Prs. subst.=F., Versteckte, Verborgene; me. sconce; an. s-kon-s, st. M. (a), Blendlaterne; W.: s. lat. asper, Adj., rauh, herb, barsch, beiend; W.: s. lat. Aprlis, M., April; ae. Ap-re-lis, M., April; W.: s. lat. Aprlis, M., April; ahd. abrello 6, sw. M. (n), April; mhd. aberelle, abrille, aprille, sw. M., April; nhd. April, M., April, DW 1, 538; W.: s. lat. polre, V., feilen, gltten, polieren; afrz. polir, V., polieren; me. pulischen, V., polieren; an. puliz-a, sw. V., polieren; W.: vgl. lat. puppis, F., Hinterdeck des Schiffes, Spiegel, Schiff; W.: germ. *af, Adv., Prp., von weg; got. af 135, Prp., von, von weg, von her, seit, ab, zu, aus (, Lehmann A6); W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; an. af, Prp. von, aus, fort, weg; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; ae. f‑, of-, Prf., ab...; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; afries. of (1) 14, af, Prp., Prf., von; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; afries. *ef (1), Prf., ab...; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; afries. ov-e 2, Adv., ab, weg; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; anfrk. af-, Prf., ab...; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; anfrk. av-a 3, Prp., weg von; W.: germ. *aba, *ab, Adv. Prp., ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; as. af (1) 16, Prp, Prf., ab, von, aus; mnd. af, ave, Adv.; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp. ab, weg; germ. *af, Adv., Prp., von, weg; as. of (2), Prf., ab; W.: germ. *aba, *ab, Adv., Prp., ab, weg; ahd. aba 87?, ab, Prp., Adv., Prf., aus, durch, herab (, EWAhd 1, 5); mhd. abe, ab, Prp., Adv., herab von, herab; nhd. ab, Prp., Adv., ab, DW 1, 6; W.: s. germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; got. af-ar 77, Prp., Prf., Sb., nach, hinter, hernach, zufolge, an (, Lehmann A9); W.: s. germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; an. *aur-, Prf., untere?, hintere?; W.: s. germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; as. ave‑r*?, Konj., aber, denn; mnd. aver, over, Konj.; W.: s. germ. *afar, Adv., Prp., hinter, nach; ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Prf., aber, abermals, doch (, EWAhd 1, 401); mhd. aber, aver, afer, Adv., Konj., wieder, abermals, aber (Konj. bzw. Adv.), wiederum; nhd. aber, Adv., Konj., aber (Konj. bzw. Adv.) DW 1, 29; W.: s. germ. *after, *afteri, Adv., hinter; got. *af-ta-r- 3, Adv., von hinten, hinten (, Lehmann A34); W.: s. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; germ. *aftra, *aftri, Adv., zurck; as. af‑t‑ar (1) 183, Adv., Prp., darnach, hinterdrein, nach, durch; mnd. achter, achtere, Prp., Adv.; W.: s. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; ahd. after (1) 372, Prp., Adv., Prf., hinter, entlang, ber ... hin (, EWAhd 1, 64); mhd. after, Prp., hinten, hinter, ber ... hin; nhd. (lt.) after, Prp., Adv., Prf., hinter, nach, danach, DW 1, 185; W.: s. germ. *afta, Adv., nach (Komp. u. Superl.); got. af-ta-na 1, Adv., von hinten (, Lehmann A33); W.: s. germ. *afta, Adv., nach (Komp. u. Superl.); got. af-t-u-m-a* 1, sw. Adj. (Komp.), letzte, hintere (, Lehmann A37); W.: s. germ. *afta, Adv., nach (Komp. u. Superl.); got. af-t-u-m-ist-s 5, Adj. (a) (Superl.), letzte; W.: s. germ. *aftra, Adv., zurck; got. af-t-r-a 102=101, afta, Adv. (zeitlich u. rtlich), wieder, zurck, rckwrts, wiederum (, Lehmann A36); W.: s. germ. *aftra, *aftri, Adv., zurck; an. apt-r, Adv., zurck, wiederum; W.: vgl. germ. *abar‑, *abarn, *abara‑, *abaran, sw. M. (n), Nachkomme; got. af-ar-a* 1, sw. M. (n), Konjekt. fr afar, Nachkomme (, Lehmann A10); W.: vgl. germ. *abar‑, *abarn, *abara‑, *abaran, sw. M. (n), Nachkomme; as. avar‑o* 7, sw. M. (n), Nachkomme, Kind; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; an. ef-ja, sw. F. (n), Gegenstrom in einem Fluss, Flussbucht; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; ae. b-b-a, sw. M. (n), Ebbe; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; afries. eb-b-a 7, sw. M. (n), Ebbe; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; as. eb‑b‑i‑unga* 1, st. F. (), Ebbe; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; ahd. ebbunga* 1, st. F. (), Ebbe, Brandung; W.: s. germ. *abj‑, *abjn, *abja‑, *abjan, sw. M. (n), Ebbe?; ahd. firebben* 1, sw. V. (1b), sich beruhigen; nhd. verebben, sw. V., verebben, Duden 6, 2741; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; an. f-un-d, st. F. (i), Abgunst; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; as. av‑un‑s‑t* 3, st. F. (i, athem.), Missgunst, Hass, Feindschaft, Neid; W.: vgl. germ. *abundi‑, *abundiz, st. F. (i), Abgunst, Missgunst; ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid; mhd. abunst, st. F., Missgunst; W.: vgl. germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; ae. f-s‑t, f-es-t, st. M. (i), st. F. (i), Neid, Hass, Bosheit, Missgunst; W.: vgl. germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i) Abgunst, Missgunst; vgl. afries. ev‑s-t 2, F. (i), Abgunst, Missgunst, Neid; W.: vgl. germ. *abunsti‑, *abunstiz, st. F. (i), Abgunst, Missgunst; ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht; mhd. abunst, abanst, st. M., st. F., Missgunst; W.: vgl. germ. *abuha‑, *abuhaz, *abuga‑, *abugaz, Adj., verkehrt, bse, abgewandt; an. f-ug-r, Adj., verkehrt, abgewandt; W.: vgl. germ. *abuha‑, *abuhaz, *abuga‑, *abugaz, Adj., verkehrt, bse, abgewandt; ae. afu-lic, Adj., verkehrt; W.: vgl. germ. *abuha‑, *abuhaz, *abuga‑, *abugaz, Adj., verkehrt, bse, abgewandt; as. avuh* (1) 2, Adj., verkehrt, bel, bse; W.: vgl. germ. *abuha-, *abuhaz, *abuga‑, *abugaz, Adj., verkehrt, bse, abgewandt; ahd. abuh (1) 46, Adj., falsch, verkehrt, schlecht; mhd. ebech, ebch, ebich, big, Adj., umgewendet, verkehrt, bse; nhd. (dial.) big, Adj., verkehrt, bel, DW 1, 58; W.: s. germ. *ofra‑, *ofram, st. N. (a), Ufer; ae. f-er, f-or, st. M. (a), Ufer, Rand, Kste; W.: s. germ. *ofra‑, *ofram, st. N. (a), Ufer; ae. f-er, F., Ufer; W.: s. germ. *ofra‑, *ofram, st. N. (a), Ufer; ae. *f-er, Sb., Ufer; W.: s. germ. *ofra‑, *ofram, st. N. (a), Ufer; afries. v-er-a 8, v-er-e, v-er, sw. M. (n), Ufer; W.: s. germ. *fan, Prp., von?; afries. fon 40, fan, Prp., von; W.: s. germ. *fan, Prp., von?; anfrk. fa-n 74, fo-n-a*, Prp., von; W.: s. germ. *fan, Prp., von?; as. fa‑n 649, fan-a, fo-n, Prp., von; mnd. van, Prp. mit Dativ selten mit Genitiv; W.: s. germ. *fan, Prp., von?; ahd. fona 3600, fonna, fon, Adv., Prp., Prf., von, aus, fern von; mhd. von, Adv., bei, fern, dadurch; nhd. von, Prp., von, DW 26, 738

*apko, idg., Adv.: nhd. abseits; ne. off; RB.: Pokorny 53; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo

*apospero‑, idg., Adj.: nhd. wegstoend; ne. repulsive; RB.: Pokorny 992; Hw.: s. *sper‑ (5); E.: s. *sper- (5)

*apotero-, idg., Adv.: nhd. weiter weg; ne. further off; RB.: Pokorny 53; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo‑; W.: s. germ. *aftra, Adv., zurck; got. af-t-r-a 102=101, afta, Adv. (zeitlich u. rtlich), wieder, zurck, rckwrts, wiederum; W.: s. germ. *aftra, *aftri, Adv., zurck; an. apt-r, Adv., zurck, wiederum; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., hinter; got. *af-ta-r- 3, Adv., von hinten, hinten; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; germ. *aftra, *aftri, Adv., zurck; as. af‑t‑ar (1) 183, Adv., Prp., darnach, hinterdrein, nach, durch; mnd. achter, achtere, Prp., Adv.; W.: vgl. germ. *after, *afteri, Adv., Prp., hinter; ahd. after (1) 372, Prp., Adv., Prf., hinter, entlang, ber ... hin; mhd. after, Prp., hinten, hinter, ber ... hin; nhd. (lt.) after, Prp., Adv., Prf., hinter, nach, danach, DW 1, 185

*apot, idg., Sb.: nhd. Nachkommenschaft; ne. descendants; RB.: Pokorny 53; Hw.: s. *apo‑; E.: s. *apo

*appa, idg., M.: nhd. Vater; ne. father (M.), daddy; RB.: Pokorny 52 (91/91), gr., toch.; Hw.: s. *pappa; W.: gr. ppa (ppa), M., Papa; W.: s. gr. pfj (apphs), M., Papa

*aps, idg., F.: nhd. Espe; ne. aspen tree; RB.: Pokorny 55 (95/95), kelt., germ., balt., slaw.; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; got. *asp-a, st. F. (), Espe; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; an. esp-i, N., Espe; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; an. sp, st. F. (), Espe; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; ae. sp-e, sp, st. F. (), sw. F. (n), Espe; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; afries. *esp-e, st. F. (), Espe; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; as. *sp‑a?, as.?, sw. F. (n)?, Espe; mnd. espe, F.; W.: germ. *asp, st. F. (), Espe; germ. *asp‑, *aspn, sw. F. (n), Espe; ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Esche (, EWAhd 1, 370); mhd. aspe, F., Espe; nhd. (dial.) Aspe, F., Espe, DW 1, 587, Schweiz. Id. 1, 571, Rhein. Wb. 1, 286, Ochs 1, 75, Fischer 1, 342, Schmeller 1, 168; s. Espe, F., Espe, DW 3, 1157

*apu, *pu, idg., Prp.: Vw.: s. *apo

*ar- (1), *h2er‑, idg., V.: nhd. fgen, passen; ne. fit (V.), suit (V.); RB.: Pokorny 55 (96/96), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.?; Hw.: s. *t‑, *arm‑, *aremo‑, *are‑, *ar‑, *ar‑ (?), *ar‑, *ri‑ (1), *r- (1), *rei‑ (4) (?), *rdh‑, *rdh, *rdh‑, ridh‑; W.: s. gr. rtein (artein), V., zusammenfgen, fest zusammenschlieen, ausrsten, herrichten; W.: s. gr. rskein (arskein), V., gefllig machen, gefallen (V.); W.: s. gr. rriskein (arriskein), V., fgen, anfgen, verbinden, verfertigen, bauen, fest sein (V.); W.: vgl. gr. nritoj (nritos), Adj., ungezhlt; W.: s. gr. rti (rti), Adv., eben, gerade, jetzt; W.: s. gr. rtioj (rtios), Adj., angemessen, passend, vollkommen; W.: s. gr. risterj (aristers), Adj., links; W.: vgl. gr. rmona (harmona), F., Verbindung, Fgung; lat. harmonia, F., Harmonie, bereinstimmung, Einklang; nhd. Harmonie, F., Harmonie, bereinstimmung; *ar- (1), idg., V.: nhd. fgen, passen, Pokorny 55; W.: gr. (ol.) dmortij (dmortis), F., Gattin, Ehefrau, Geliebte; W.: vgl. gr. mart (hamart), Adv., gleichzeitig; W.: gr. rmj (harms), M., Fgung, Zusammenfgung; W.: gr. ret (aret), F., Tchtigkeit, Tugend; W.: gr. rtemj (artems), Adj., frisch, gesund, unversehrt; W.: gr. rmzein (harmzein), V., zusammenpassen, zusammenfgen, verloben, vermhlen; W.: gr. rqmj (arthms), M., Verbindung, Freundschaft; W.: gr. rqmioj (rthmios), Adj., verbunden, befreundet; W.: s. gr. ar (ar), F., Genossin, Gattin, Frau; W.: s. gr. arzein (oarzein), V., sich vertraulich unterhalten, kosen; W.: vgl. gr. mhroj (hmeros), M., Gatte, Unterpfand, Geisel; W.: vgl. gr. mhren (homrein), V., sich verbinden, sich vereinigen; W.: vgl. gr. qumrhj (thymrs), Adj., wohlgefllig; W.: s. lat. artus (1), Adj., gefgt, zusammengedrngt, eingeschrnkt; W.: s. lat. artus (2), M., Gelenk, Glied; W.: s. lat. art, Adv., zusammengepresst, zusammengedrngt; W.: s. lat. ars, F., Kunst, Handwerk, Fertigkeit; W.: s. lat. arma, N. Pl., Gertschaft, Waffe, Rstzeug; W.: s. lat. armus, M., Schulterblatt, Oberarm; W.: vgl. lat. armentum, N., Rudel von Grovieh, Rudel von Pferden, Rudel von Rindern; W.: s. lat. rdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; an. or--a (1), sw. F. (n), Ordensregel; W.: s. lat. rdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; afries. or-d-a, sw. M. (n), Orden, geistlicher Orden; W.: s. lat. rdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. lat. rdinre, V., ordnen, in Reih und Glied aufstellen; afrz. ordiner, V., ordnen; afries. or-d-inr‑ia 1, sw. V. (2), anordnen; W.: s. lat. rdo, M., Reihe, Stand, Ordnung; vgl. lat. rdinre, V., ordnen, in Reih und Glied aufstellen; anfrk. *or-th-en-on?, sw. V. (2), ordnen; W.: vgl. lat. rdr, V., reihen, anreihen, anzetteln, anfangen; W.: s. lat. rr, V., meinen, glauben, urteilen, dafrhalten; W.: vgl. lat. rtus, M., hergebrachte Weise, religiser Brauch, Ritus; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; got. ar-m-s (2) 4, st. M. (i), Arm (, Lehmann A202); W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; an. ar-m-r (1), st. M. (a), Arm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; ae. ear-m (1), st. M. (a), Arm, Vorderbein; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; afries. er-m (1) 36, st. M. (a), Arm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; anfrk. ar-m* (1) 1, st. M. (a), Arm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; as. arm* (1) 3, st. M. (a), Arm; mnd. arm; W.: s. germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; ahd. arm (1) 51, st. M. (a), Arm; mhd. arm, arn, st. M., Arm, Zweig, Wasserarm; nhd. Arm, M., Arm, DW 1, 551; W.: s. germ. *armj, st. F. (), rmel; an. er-m-r, st. F. (j), rmel; W.: vgl. germ. *rada‑, *radaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.); germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; anfrk. r-d* 4, st. M. (a), Rat; W.: vgl. germ. *rada‑, *radaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.); germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; as. r‑d 17, st. M. (a)?, Rat, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; W.: vgl. germ. *rada‑, *radaz, st. M. (a), Rat, Mittel, Vorrat, PN? (5. Jh.); ahd. rt 76, st. M. (a), Rat, Ratschlag, Beschluss; mhd. rt, st. M., Rat, Ratschlag, Hilfe; nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; got. *r-d-an, red. abl. V. (6), raten; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; an. r--a, red. V. (1), raten, herrschen, erraten; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; ae. r-d‑an (1), r-d-an, st. V. (7)=red. V. (1), raten, beraten (V.), berreden; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; afries. r-d-a (1) 4, st. V. (7)=red. V., raten, berlegen (V.), helfen; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; afries. r-d-a 1 und hufiger?, sw. V. (1), bereiten, fertigmachen; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; anfrk. r-d-an* 2, st. V. (7)=red. V., anraten, zureden; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; as. r‑d‑an (1) 11, red. V. (2), raten, beraten (V.), sorgen, helfen; W.: vgl. germ. *rdan, *rdan, st. V., raten; ahd. rtan (1) 71, red. V. (1b), raten, beraten (V.), berlegen (V.); mhd. rten, st. V., red. V., raten, beraten (V.); nhd. raten, st. V., beraten (V.), Ratschlag geben, erraten, DW 14, 173; W.: vgl. germ. *farrdan, *farrdan, st. V., verraten (V.); ae. for-r-d-an, st. V. (7)=red. V. (1), verraten, berauben, verdammen; W.: vgl. germ. *farrdan, *farrdan, st. V., verraten (V.); afries. for-r-d-a* 4, ur-r-d-a*, st. V. (7)=red. V., verraten (V.); W.: vgl. germ. *farrdan, *farrdan, st. V., verraten; ahd. firrtan* 14, red. V., verraten, bergeben (V.), ausliefern; mhd. verrten, red. V., verraten, irreleiten; nhd. verraten, st. V., verraten, bekennen was unbekannt bleiben sollte, DW 25, 985; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, Adj., ...mutig, ratend, berlegend, klug; an. *r‑-r (2), Adj., beratend?; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, Adj., ...mutig, ratend, berlegend, klug; ae. *r-d (3), Adj., bedingt, weise, klug, geschickt; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, Adj., ...mutig, ratend, berlegend, klug; afries. *r-d-e (1), Sb., Gert; W.: vgl. germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, Adj., ...mutig, ratend, berlegend; ae. *r-d-e (6), Adj., rtig, ‑mutig; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdam, *rda‑, *rdam, st. N. (a), Rat; an. r-, st. N. (a), Rat, Entschluss, Lage; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdam, *rda‑, *rdam, st. N. (a), Rat; ae. r-d-e (4), N., Plan (M.) (2), Rat, Entwurf; W.: vgl. germ. *rda‑, *rdam, *rda‑, *rdam, st. N. (a), Rat; ae. r-d (2), st. N. (a), Lesung, Lektion; W.: vgl. germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; got. *r--s (1), st. M. (a), Rat; W.: vgl. germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; germ. *rda‑, *rdaz, *rda‑, *rdaz, st. M. (a), Rat; ae. r‑d (1), r‑d, st. M. (a), Rat, Beratung, Entschluss; W.: vgl. germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; afries. r-d (1) 39, st. M. (a), Rat, Beratung, Beschluss; W.: vgl. germ. *rdi‑, *rdiz, *rdi‑, *rdiz, st. M. (i), Rat, Hilfe; ahd. rt 76, st. M. (a), Rat, Ratschlag, Beschluss; mhd. rt, st. M., Rat, Ratschlag, Hilfe; nhd. Rat, M., Vorrat, Ratschlag, Rat, DW 14, 156; W.: vgl. germ. *rdinga‑, *rdingaz, *rdinga‑, *rdingaz, st. M. (a), Rater, Berater; ae. r-s-w-a, sw. M. (n), Leiter (M.), Fhrer, Ratgeber; W.: vgl. germ. *rdislja‑, *rdisljam, *rdislja‑, *rdisljam, st. N. (a), Rtsel; ae. r-d-els, st. M. (a), F., Rtsel, Betrachtung, Besprechung; W.: vgl. germ. *rdislja‑, *rdisljam, *rdislja‑, *rdisljam, st. N. (a), Rtsel; ae. r-s-ele, sw. F. (n), Rtsellsung, Rtsel; W.: vgl. germ. *rdislja‑, *rdisljam, *rdislja‑, *rdisljam, st. N. (a), Rtsel; as. r‑d‑isli 1, st. N. (ja), Rtsel; W.: vgl. germ. *rdislja‑, *rdisljam, *rdislja‑, *rdisljam, st. N. (a), Rtsel; ahd. rtisla* 1, rtilsa*?, st. F. (), Rtsel, Raten (N.); W.: vgl. germ. *rajan, st. V., zhlen; got. *ra--jan, st. V. (6), reden; W.: vgl. germ. *rajan, st. V., zhlen; got. *ra--an, st. V. (6), zhlen; W.: vgl. germ. *rajan, st. V., zhlen; ae. r-e‑man‑n, M. (kons.), Wucherer; W.: vgl. germ. *raj, st. F. (), Rechenschaft, Rede; germ. *raj‑, *rajn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; got. ra--j- 5, sw. F. (n), Abrechnung, Rechenschaft, Zahl (, Lehmann R9); W.: vgl. germ. *raj, st. F. (), Rechenschaft, Rede; germ. *raj‑, *rajn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; ae. r-‑e (2), Adj., recht, gerecht; W.: vgl. germ. *raj, st. F. (), Rechenschaft, Rede; germ. *raj‑, *rajn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; as. r‑th‑i 1, st. F. (), Rede; W.: vgl. germ. *raj, st. F. (), Rechenschaft, Rede; germ. *raj‑, *rajn, sw. F. (n), Rechenschaft, Rede; ahd. reda 207, redia, st. F. (j), sw. F. (n), Rede, Wort, Meinung, Verstand; mhd. rede, st. F., Rede, Rechenschaft, Sprache; nhd. Rede, F., Rede, DW 14, 450; W.: vgl. germ. *rad, st. F. (), Reihe; an. r--, st. F. (), Reihe, Morne; W.: vgl. germ. *rmn?, *rmn?, sw. V., zielen; ae. r-m‑ian, sw. V. (2), streben; W.: vgl. germ. *rmn, *rmn, sw. V., zielen; afries. ra-m‑ia (2) 2, re-m-ia (2), sw. V. (2), anstreben, festsetzen; W.: vgl. germ. *rmn?, *rmn?, sw. V., zielen; as. r‑m‑on* 4, sw. V. (2), zielen, trachten, streben; W.: vgl. germ. *rmen?, *rmen?, sw. V., zielen; ahd. rmn 32, sw. V. (3), zielen, streben, trachten; mhd. rmen, sw. V., zielen, trachten, streben; nhd. (lt.) rahmen, rhmen, sw. V., rahmen, achten, zielen, DW 14, 67; W.: vgl. germ. *reiman?, *rman?, st. V.?, sw. V.?, zhlen; ae. r--m-an, sw. V. (1), zhlen, erzhlen, berechnen; W.: vgl. germ. *reiman?, *rman?, st. V.?, sw. V.?, zhlen; as. *r‑m‑ian?, sw. V. (1a), zhlen; W.: vgl. germ. *reiman?, *rman?, st. V.?, sw. V.?, zhlen; ahd. *rman?, st. V. (1a), zhlen; W.: vgl. germ. *reiman?, *rman?, st. V.?, sw. V.?, zhlen; ahd. rmen* 1, sw. V. (1a), zhlen; mhd. rmen, sw. V., reimen; nhd. reimen, sw. V., reimen, in einen Reim bringen, DW 14, 668; W.: vgl. germ. *reiman?, *rman?, st. V.?, sw. V.?, zhlen; ahd. girman* 2, st. V. (1a), gehren, zhlen, gerechnet werden, zuteil werden; W.: vgl. *reiman?, *rman?, st. V.?, sw. V.?, zhlen; ahd. rm (1) 5, st. M. (a?), Reihe, Zahl, Berechnung; mhd. rm, st. M., Reim, Reimzelle, Reimpaar; nhd. Reim, M., Reim, DW 14, 663; W.: vgl. germ. *rma‑, *rmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; an. r--m (1), st. N. (a), Berechnung, Kalender; W.: vgl. germ. *rma‑, *rmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; ae. r--m, st. M. (a), st. N. (a), Zahl, Rechnung, Zhlung; W.: vgl. germ. *rma‑, *rmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; afries. r--m 2, st. M. (a), Reim, Erzhlung, Gedicht, gereimte Schrift; W.: vgl. germ. *rma‑, *rmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; as. *r‑m?, st. M. (a?), Zahl, Menge; W.: vgl. germ. *rma‑, *rmam, st. N. (a), Rechnung, Zahl; ahd. rm (1) 5, st. M. (a?), Reihe, Zahl, Berechnung; mhd. rm, st. M., Reim, Reimzelle, Reimpaar; nhd. Reim, M., Reim, DW 14, 663; W.: vgl. germ. *rdjan, sw. V., reden, sprechen; got. r-d-jan 125, sw. V. (1) (nicht perfektivierbares Durativ), sprechen, reden (, Lehmann R28); W.: vgl. germ. *rdjan, sw. V., reden, sprechen; an. r--a (3), sw. V. (1), reden; W.: vgl. germ. *rdjan, sw. V., reden, sprechen; afries. r-d-a (2) 67, sw. V. (1), sprechen, aussagen, bezeugen, reden, richten, erkennen; W.: vgl. germ. *‑rdja‑, *‑rdjaz, Adj., zu sprechen; an. *-r--r (3), Adj., besprochen?; W.: vgl. germ. *armilalausa‑, *armilalausaz, Adj., rmellos?; lat.-ahd. armilausa* 2, armelausa, F., rmelloses Gewand; W.: ber Germanischen vgl. lat. Hermion-s, M. Pl., Hermionen

*ar (2), idg., V.: nhd. zuteilen, an sich bringen; ne. share (V.); RB.: Pokorny 61 (97/97), iran., arm., gr., heth.; Hw.: s. *er‑; W.: gr. rsqai (arsthai), V., erwerben, gewinnen; W.: s. gr. roj (ros), N., Nutzen; W.: s. gr. rnusqai (rnysthai), V., gewinnen, ernten, davontragen

*ar (3), idg., Sb.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut; RB.: Pokorny 62 (98/98), gr., alb., balt., slaw.; Hw.: s. *ari‑, *aru‑, *ri- (2); W.: s. gr. rua (rya), Sb., Nussbaum

*ar (4), *er‑, *or‑?, *‑, idg., Adv.: nhd. nun, also; ne. now, therefore; RB.: Pokorny 62 (99/99), gr., balt., toch.; W.: gr. ra (ra), r (r), a (rha), Partikel, folglich, demnach, also, nun

*ar (5), idg., V.: nhd. verweigern, leugnen (?); ne. renounce; RB.: Pokorny 62 (100/100), arm.?, gr., alb.; Hw.: s. *arn‑, *r‑ (?); W.: s. gr. rnesqai (rneisthai), V., nein sagen, leugnen, verweigern; W.: vgl. gr. xarnoj (xarnos), Adj., ableugnend; W.: vgl. gr. parnoj (parnos), Adj., leugnend, verweigernd

*ar‑, idg., V.: Vw.: s. *ar‑

*ar‑, idg., V.: Vw.: s. *ark‑

*ardi, *di‑, idg., Sb.: nhd. Spitze, Stachel; ne. tip (N.), sting (N.); RB.: Pokorny 63 (103/103), ind., gr., kelt., germ.; W.: gr. rdij (rdis), F., Pfeilspitze, Stachel

*ardh, idg., Sb.: nhd. Stange (?); ne. stake? (N.); RB.: Pokorny 63 (102/102), arm., balt.

*are‑, *re‑, idg., V.: nhd. fgen, passen; ne. fit (V.); RB.: Pokorny 55; Hw.: s. *ar- (1); E.: s. *ar- (1)

*ar-, *ar-, *h2arh3-, idg., V.: nhd. pflgen; ne. plough (V.); RB.: Pokorny 62 (101/101), arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *artrom, *ar‑, *ar‑ (1) (?), *arenko‑; W.: gr. ron (arun), V., pflgen, bestellen, ackern, befruchten, schwngern; W.: s. gr. rthj (arts), M., Pflger, Erzeuger; W.: s. gr. rotr (arotr), M., Pflger, Erzeuger; W.: s. gr. rotron (rotron), N., Pflug; W.: s. gr. roura (rura), F., Ackerland, Saatfeld, Flur; W.: s. gr. rakoj (rakos), M., Hlsenfrucht die unter den Linsen als Unkraut wchst; W.: lat. arre, V., pflgen, ackern; W.: s. lat. arvus, Adj., zum Pflgen bestimmt, Acker..., Saat...; W.: Kelt., daraus lat. arinca, F., Getreideart, Roggen?; W.: s. germ. *arjan, st. V., pflgen, ackern; got. ar-jan* 1, unreg. red. V. (3), pflgen, ackern (, Lehmann A195); W.: s. germ. *arjan, st. V., pflgen, ackern; an. er-ja (2), sw. V. (1), pflgen; W.: s. germ. *arjan, st. V., pflgen, ackern; ae. r‑ian, sw. V. (1), pflgen; W.: s. germ. *arjan, st. V., pflgen, ackern; afries. er-a 8, ar-a*, sw. V. (1), pflgen, ackern; W.: s. germ. *arjan, V., pflgen, ackern; anfrk. *ar-an?, st. M. (a?, i?), Ernte; W.: s. germ. *arjan, V., pflgen, ackern; as. *ar‑a‑n?, st. M. (a?, i?), Ernte; mnd. rn, rn, F.; W.: s. germ. *arjan, V., pflgen, ackern; ahd. arnn* 2, sw. V. (3), ernten, verdienen, shnen; s. mhd. arnen, sw. V., ernten, einernten, verdienen; fnhd. arnen, sw. V., ernten, verdienen, shnen, DW 1, 563; W.: s. germ. *arjan, V., pflgen, ackern; ahd. aran* 1, st. M. (a?, i?), Ernte (, EWAhd 1, 304); mhd. arn, st. M., Ernte; nhd. (lt.) Arne, F., Ernte, DW 1, 563, (rhein.) Arn, M., Ernte, Rhein. Wb. 1, 255, s. (schweiz.) Ern, F., Ernte, Schweiz. Id. 1, 462; W.: vgl. germ. *ari, st. F. (), Pflug; as. r‑i‑da* 1, st. F. (), Pflug; W.: vgl. germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; an. r- (1), st. F. (i), Ertrag, Ernte, Saat; W.: vgl. germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; ae. ier‑, yr-, st. F. (j), Pflgen, Bebauung, Ernte, Ertrag; W.: vgl. germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; afries. *er-d, *er-ed, Sb., Pflgen; W.: vgl. germ. *aru‑, *aruz, *ardu‑, *arduz, st. M. (u), Landbau?; got. *ar-, st. Sb., Wohnsitz, Aufenthalt; W.: vgl. germ. *aru‑, *aruz, *ardu‑, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; ae. ear-d (2), st. M. (a?, u?), Heimat, Geburtsort, Land, Gegend; W.: vgl. germ. *aru‑, *aruz, *ardu‑, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; anfrk. ar-d-on* 1, sw. V. (2), wohnen; W.: vgl. germ. *aru‑, *aruz, *ardu‑, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; as. ar‑d‑on 1, sw. V. (2), bewohnen; mnd. rden; W.: vgl. germ. *aru‑, *aruz, *ardu‑, *arduz, st. M. (u), Landbau, Gegend; ahd. artn 27, sw. V. (2), wohnen, bleiben, bebauen; mhd. arten, sw. V., bebauen, wohnen; nhd. arten, sw. V., gedeihen, DW 1, 573, (rhein.) arten, sw. V., gedeihen, Rhein. Wb. 1, 276; W.: vgl. germ. *arra‑, *arraz, st. M. (a), Pflug; an. ar--r (1), st. M. (a), Pflug, Hakenpflug

*ar‑, *r‑, idg., V.: nhd. fgen, passen; ne. fit (V.); RB.: Pokorny 55; Hw.: s. *ar‑ (1); E.: s. *ar- (1)

*ar‑, idg., V.: Vw.: s. *ark‑

*ard‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ard

*areg-, idg., V.: nhd. verschlieen; ne. shut (V.) away; RB.: Pokorny 64 (104/104), ind., phryg./dak., gr., germ.; Hw.: s. *alek‑; W.: s. gr. rgilla (rgilla), N., unterirdische Wohnung; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; got. ark-a 3, st. F. (), Arche, Kasten, Futteral; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Truhe, Kiste, Kasten; an. ark-a (1), F., Kiste; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Truhe, Kiste, Kasten; an. rk, st. F. (), Kiste, Lade; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; ae. earc, arc, earc-e, st. F. (), sw. F. (n), Arche, Kiste, Kasten; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; afries. ark-e* 1 und hufiger?, st. F. (), Arche; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Truhe, Kiste, Kasten; afries. erk-e* 2, st. F. (), Truhe; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (), Arche, Schrein, Lade (, EWAhd 1, 330); mhd. arke, arc, arche, arch, st. F., sw. F., Arche, Fahrzeug, Kiste, Opferstock, Vorrichtung zum Fischfang, Bundeslade; nhd. Arche, F., Arche, DW 1, 545; W.: vgl. germ. *rakuda‑, *rakudaz, st. M. (a), Haus; ae. rc-ed, rc-ed, st. M. (a), st. N. (a), Gebude, Haus, Palast; W.: vgl. germ. *rakuda‑, *rakudaz, st. M. (a), Haus; as. rak‑ud 7, rak‑od*, st. M. (a), Gebude, Haus; W.: vgl. germ. *rakuda‑, *rakudaz, st. M. (a), Haus; ahd. rahhat* 1, rachat*, st. M. (a?), Gebude, Haus

*are- (Kreuzung von idg. *ar- mit *erk- denkbar), *ar‑ (?), *h2ro‑, idg., Adj.: nhd. glnzend, blitzend, weilich, wei; ne. glittering (Adj.); RB.: Pokorny 64 (105/105), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., ill.?, ital., kelt., germ.?, balt.?, toch.; Hw.: s. *i‑ (?), *aru‑, *erk‑ (?), *ro‑; W.: s. gr. rgj (args), Adj., wei, schimmernd, schnell; s. gr. *rgtij (argitis), F., Weinstock mit weien Trauben?; lat. argtis, F., Weinstock mit weien Trauben; W.: s. gr. rgeij (argeis), rgj (args), rgj (argas), Adj., wei, glnzend, weischimmernd; W.: vgl. gr. rguroj (rgyros), M., Silber; W.: vgl. gr. rghmon (rgemon), N., weier Fleck auf dem Auge; lat. argilla, argila, F., weier Ton (M.) (1), Tpfererde, Mergel; W.: vgl. rgilloj (rgillos), M, weier Ton; vgl. lat. argilla, argila, F., weier Ton, Tpfererde, Mergel; W.: lat. arguere, V., im hellen Licht zeigen, deutlich kundgeben, unumstlich behaupten; W.: vgl. lat. argentum, N., Weimetall, Silber; W.: s. germ. *erkna‑, *erknaz, *erknja‑, erknjaz, Adj. echt, heilig; got. arkn-s* 1, Adj. (a), heilig; W.: s. germ. *erkna‑, *erknaz, *erknja‑, *erknjaz, Adj., echt, heilig; ae. *eorc-en, Adj., echt, rein, vorzglich; W.: s. germ. *erkna‑, *erknaz, *erknja‑, *erknjaz, Adj., echt, heilig; as. erk‑an* 1, Adj., behende, tchtig; W.: s. germ. *erkna‑, *erknaz, *erknja‑, *erknjaz, Adj., echt, heilig; ahd. erkan* 10, ercan*, Adj., behende, fest, wirklich

*ari‑, *ari‑, idg., Sb.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut; RB.: Pokorny 61; Hw.: s. *ar‑ (3); E.: s. *ar‑ (3)

*arek, idg., V.: nhd. schtzen, verschlieen; ne. protect, close (V.); RB.: Pokorny 65 (106/106), arm., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.?, heth.; Hw.: s. *alek‑; W.: gr. rken (arkein), V., abwehren, abhalten, helfen, hinreichen; W.: s. gr. rkoj (rkos), N., Abwehr, Schutz; W.: s. gr. rkioj (rkios), Adj., ausreichend, hilfreich, sicher; W.: lat. arcre, V., einschlieen, verschlieen, einhegen; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; got. ark-a 3, st. F. (), Arche, Kasten, Futteral; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Truhe, Kiste, Kasten; an. ark-a (1), F., Kiste; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Truhe, Kiste, Kasten; an. rk, st. F. (), Kiste, Lade; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; ae. earc, arc, earc-e, st. F. (), sw. F. (n), Arche, Kiste, Kasten; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; afries. ark-e* 1 und hufiger?, st. F. (), Arche; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Truhe, Kiste, Kasten; afries. erk-e* 2, st. F. (), Truhe; W.: s. lat. arca, F., Kasten, Kiste; germ. *ark, st. F. (), Kiste, Kasten; ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (), Arche, Schrein, Lade; mhd. arke, arc, arche, arch, st. F., sw. F., Arche, Fahrzeug, Kiste, Opferstock, Vorrichtung zum Fischfang, Bundeslade; nhd. Arche, F., Arche, DW 1, 545; W.: s. lat. Orcus, M., Unterwelt, Gott der Unterwelt; air. orc; germ. *urka‑, Sb., Ungeheuer; ae. orc, st. M. (a), bser Geist, Hlle; an. erk-n, rk-n, Sb., Robbenart; W.: s. lat. Orcus, M., Unterwelt, Gott der Unterwelt; air. orc; germ. *urka‑, Sb., Ungeheuer; ae. orc, st. M. (a), bser Geist, Hlle; an. ork-n, st. N. (a), Robbenart

*ark-, idg., V.: Vw.: s. *ark‑

*armo-, *mo-, *h2rHm‑, idg., Sb.: nhd. Arm; ne. arm (N.); RB.: Pokorny 58; Hw.: s. *ar‑ (1); E.: s. *ar‑ (1); W.: lat. armus, M., Schulterblatt, Oberarm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; got. ar-m-s (2) 4, st. M. (i), Arm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; an. ar-m-r (1), st. M. (a), Arm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; ae. ear-m (1), st. M. (a), Arm, Vorderbein; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; afries. er-m (1) 36, st. M. (a), Arm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; anfrk. ar-m* (1) 1, st. M. (a), Arm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; as. arm* (1) 3, st. M. (a), Arm; mnd. arm; W.: germ. *arma‑, *armaz, st. M. (a), Arm; ahd. arm (1) 51, st. M. (a), Arm (, EWAhd 1, 331); mhd. arm, arn, st. M., Arm, Ranke, Zweig, Wasserarm; nhd. Arm, M., Arm, DW 1, 551; W.: germ. *armj, st. F. (), rmel; an. er-m-r, st. F. (j), rmel; W.: vgl. germ. *armilalausa‑, *armilalausaz, Adj., rmellos?; lat.-ahd. armilausa* 2, armelausa, F., rmelloses Gewand

*arenko, idg., Sb.: nhd. Getreideart?; ne. type of grain?; RB.: Pokorny 66 (107/107), gr., ital.?, kelt.; Hw.: s. *ar‑; W.: s. gr. rakoj (rakos), M., Hlsenfrucht die unter den Linsen als Unkraut wchst; W.: Kelt., daraus lat. arinca, F., Getreideart, Roggen?

*artrom, idg., Sb.: nhd. Pflug; ne. plough (N.); RB.: Pokorny 62; Hw.: s. *ar‑; E.: s. *ar

*ar‑, *ar‑, idg., Sb.: nhd. Acker, Saat; ne. field (N.), seed (N.); RB.: Pokorny 63; Hw.: s. *ar‑; E.: s. *ar‑; W.: s. gr. roura (rura), F., Ackerland, Saatfeld, Flur; W.: s. lat. arvus, Adj., zum Pflgen bestimmt, Acker..., Saat...

*ar‑ (?), idg., Adj.: Vw.: s. *are

*aru‑, idg., Adj.: nhd. glnzend, weilich; ne. glittering (Adj.); RB.: Pokorny 64; Hw.: s. *are‑; E.: s. *are-

*ar‑, *r‑, idg., V.: nhd. fgen, passen, zhlen, ordnen; ne. fit (V.), count (V.); RB.: Pokorny 55; Hw.: s. *ar‑ (1), *ri- (1); E.: s. *ar- (1); W.: s. gr. rriskein (arriskein), V., fgen, anfgen, verbinden, verfertigen, bauen, fest sein (V.); W.: s. gr. nritoj (nritos), Adj., ungezhlt; W.: s. lat. rtus, M., hergebrachte Weise, religiser Brauch, Ritus, Zeremonie

*ario?, idg., Sb.: nhd. Herr, Gebieter; ne. lord, host (N.); RB.: Pokorny 67 (108/108), ind., iran., kelt., germ.?

*ark-, *ark-, *ar-, *ar-, idg., V.: nhd. flechten, spinnen, weben; ne. plait (V.), weave (V.); W.: germ. *arh-, Sb., Netz; ahd. arah* (1) 2, st. M. ()?, st. F. (i)?, Strick (M.) (1), Fallstrick (, EWAhd 1, 302); nhd. (schweiz.) re, M., Strick, ri, F., Strick (M.) (1), Schweiz. Id. 1, 338, (bad.) Ar, re, Arche, F., Strick (M.) (1), Ochs 1, 69, (schwb.) Arche, F., Strick (M.) (1), Fischer 1, 306, (bay.) Arch, F., Strick (M.) (1), Schmeller 1, 138, (steir.) Erchen, F., Strick (M.) (1), Unger/Khull 27, 203

*arku-, idg., Sb.: nhd. Gebogener; ne. something bent; RB.: Pokorny 67 (109/109), gr., ital., germ., balt., slaw.; W.: ? gr. rkeuqoj (rkeuthos), M., Wachholder; W.: lat. arcus, M., Bogen; s. lat. arcuballista, F., Bogenschleuder; afrz. arbalestre; mnd. armbrust, F., Armbrust; vgl. an. ar-m-brist, F., Armbrust; W.: germ. *arhw, st. F. (), Pfeil; got. *arh?, st. N.?, Pfeil; W.: germ. *arhw, st. F. (), Pfeil; got. *arh-a?, sw. M. (n)?, Pfeil; W.: germ. *arhw, st. F. (), Pfeil; got. *ar-a?, st. F. (), Pfeil; W.: germ. *arhw, st. F. (), Pfeil; an. r, st. F. (), Pfeil; W.: germ. *arhw, st. F. (), Pfeil; ae. earh, st. F. (), Pfeil

*arm‑, idg., Sb.: nhd. Zusammenfgung; ne. composition; RB.: Pokorny 58; Hw.: s. *ar‑ (1); E.: s. *ar‑ (1)

*arn‑, idg., V.: nhd. verweigern, leugnen?; ne. deny; RB.: Pokorny 62; Hw.: s. *ar‑ (5); E.: s. *ar- (5)

*ard, *ard‑, idg., Sb.: nhd. Wasservogel; ne. waterbird; RB.: Pokorny 68 (110/110), gr., ital., germ., slaw.; W.: gr. wdij (rhdis), M., Reiher; W.: s. gr. rwdij (erdis), M., Reiher; W.: lat. ardea, F., Reiher; W.: germ. *art-, *artn, sw. F. (n), Ente, Reiher; an. art-a, sw. F. (n), Krickente, (anas crecca); W.: germ. *art-, *artn, sw. F. (n), Ente, Reiher; ae. eart-e, sw. F. (n), Bachstelze

*ari‑, idg., V.: Vw.: s. *ari‑

*arom?, idg., Sb.: nhd. Schilfrohr; ne. reed?; RB.: Pokorny 68 (111/111), gr., ital.; W.: gr. ron (ron), N., Natterwurz, Art Schilfrohr; lat. arum, aron, N., Natterwurz, Art Schilfrohr; ae. ar‑od (2), ar-ed, Sb., Aronstab; W.: s. lat. arundo, harundo, F., Rohr; W.: vgl. lat. hirundo, F., Schwalbe

*art‑, idg., Adj.: Vw.: s. *t‑

*arti-, idg., Sb.: nhd. Pflgen; ne. ploughing (N.); E.: s. *ar‑; W.: germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; an. r- (1), st. F. (i), Ertrag, Ernte, Saat; W.: germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; ae. ear‑ (1), st. F. (i), Pflgen, Bauen, Ernte; W.: germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; ae. ier‑, yr-, st. F. (j), Pflgen, Bebauung, Ernte, Ertrag; W.: germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; afries. *er-d, *er-ed, Sb., Pflgen; W.: germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; as. ard* 1, st. M. (i), Aufenthaltsort; W.: germ. *ari‑, *ariz, st. F. (i), Pflgen, Ackerung, Ertrag; ahd. art 2, st. F. (i), Pflgen, Ackerbau (, EWAhd 1, 347); mhd. art, st. M., st. F., Ackerbau, Land; nhd. (dial.) Art, F., Pflgen, Ackerbau, Schweiz. Id. 1, 473, Fischer 1, 330, Ochs 1, 72f., Rhein. Wb. 1, 273

*aru‑, idg., Sb.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut; RB.: Pokorny 61; Hw.: s. *ar‑ (3); E. *ar- (3)

*ar‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ar

*ar, idg., F.: nhd. Darm?; ne. intestines?; RB.: Pokorny 68 (112/112), gr., ital.; W.: gr. ra (ora), F., Darm; W.: s. lat. arvna, F., Schmer, Fett, Speck

*s-, *h2es‑, idg., V.: nhd. brennen, glhen, hei sein (V.), trocken sein (V.); ne. burn (V.), glow (V.); RB.: Pokorny 68 (113/113), ind., arm., gr., ital., kelt.?, germ., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *azd‑, *azg‑, *azgh‑?; W.: gr. zein (zein) (2), V., drren, trocknen; W.: s. gr. za (za), F., trockener Schmutz, Trockenheit, Schmutz; W.: vgl. gr. sboloj (sbolos), M., Kohlenstaub, Ru; W.: lat. rre, V., trocken sein (V.), drr sein (V.); W.: s. lat. ra, F., Scheiterhaufen, Altar; W.: vgl. lat. ridus, Adj., trocken, drr; W.: s. germ. *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; got. az-g-* 4, sw. F. (n), Asche (, Lehmann A245); W.: s. germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; an. as-k-a, sw. F. (n), Asche; W.: s. germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; ae. s-c-e, x-e, as-c-e, sw. F. (n), Asche, Staub; W.: s. germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; ae. as-c-a, sw. M. (n), Asche, Staub; W.: s. germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; anfrk. as-k-a* 1, sw. F. (n), Asche; W.: s. germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; as. as‑ko* 2?, sw. M. (n), sche; W.: s. germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (ć), sw. F. (n), Asche, Staub (, EWAhd 1, 364); mhd. asche, esche, sw. F., sw. M., Asche; nhd. Asche, F., Asche, DW 1, 578; W.: s. germ. *asj, st. F. (), Esse; germ. *asj‑, *asjn, sw. F. (n), Esse; an. es-ja, sw. F. (n), Schieferart, Seifenstein zum Schmieden benutzt; W.: s. germ. *asj, st. F. (), Esse; germ. *asj‑, *asjn, sw. F. (n), Esse; ahd. essa (1), 19, st. F. (j), Esse, Schmelzofen; mhd. sse, st. F., Esse, Feuerherd; nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159

*ast‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ost

*at-, idg., V., Sb.: nhd. gehen, Jahr; ne. go (V.), year; RB.: Pokorny 69 (114/114), ind., ital., germ.?; Hw.: s. *atnos; W.: s. lat. annus, M., Jahr; vgl. lat. annlis, M., Jahrbuch; an. ann-l-l, st. M. (a?), Jahrbuch; W.: s. germ. *ana‑, *anam, st. N. (a), Jahr; got. a-n* 1, ans*, st. M. (a), N.?, Jahr (, Lehmann A220)

*ateli‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ati

*atelo‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ati

*ter, *tr‑, idg., Sb.: nhd. Feuer; ne. fire (N.); RB.: Pokorny 69 (115/115), iran., arm., alb.?, kelt.?, slaw.?; Hw.: s. *tro‑? (?); W.: lat. ter, Adj., dunkel, schwarz, farblos; s. lat. trmentum, N., Tinte; ae. tr-um, st. N. (a), Tinte

*ati, *ateli‑, *atelo‑, idg., Sb.: nhd. Fischname; ne. name of fish; RB.: Pokorny 70 (116/116), gr., ital., kelt.?, balt.; W.: s. gr. telj (etels), M., F., Goldbrassen?

*ati, *ato‑, idg., Adv.: nhd. ber etwas hinaus, zurck, her; ne. beyond; RB.: Pokorny 70 (117/117), ind., iran., arm.?, gr., ill., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *etos; W.: ? gr. tr (atr), Adv., aber, hingegen, indes, doch; W.: lat. at, Konj., aber, dagegen aber, allein, andererseits; W.: vgl. lat. attilus, M., auerordentlich groer Fisch, strhnlicher groer Fisch aus dem Po

*atnos, idg., Sb.: nhd. Jahr; ne. year; RB.: Pokorny/Krahe/Meid Bd. 3, 106; Hw.: s. *at‑; E.: s. *at‑; W.: germ. *ana‑, *anam, st. N. (a), Jahr; got. a-n* 1, ans*, st. M. (a), N.?, Jahr

*ato‑, idg., Adv.: Vw.: s. *ati

*tos, *atta, idg., Sb.: nhd. Vater, Mutter (F.) (1); ne. father (M.), mother (F.), daddy, mummy; RB.: Pokorny 71 (118/118), ind., iran., gr., alb., ital., germ., slaw., heth.; W.: gr. tta (tta), M., Vterchen; W.: lat. atta, M., Vater, lieber Vater; W.: germ. *att‑, *attn, *atta‑, *attan, sw. M. (n), Vater; got. att-a 241=240, sw. M. (n), Vater, Vorfahre (, Lehmann A218); W.: germ. *att‑, *attn, *atta‑, *attan, sw. M. (n), Vater; an. att-i (1), sw. M. (n), Vater; W.: germ. *att‑, *attn, *atta‑, *attan, sw. M. (n), Vater; afries. d-il-a 13, sw. M. (n), Grovater, Ahn; W.: germ. *att‑, *attn, *atta‑, *attan, sw. M. (n), Vater; ahd. atto* 1?, sw. M. (n), Ahne, Vorfahre (, EWAhd 1, 386); mhd. atte, sw. M., Vater, Grovater, Alter (M.); nhd. (lt.-dial.) tti, M., Vater, Grovater, Alter (M.), DW 1, 595, (schwb.) Aette, M., Vater, Grovater, Alter (M.), Fischer 1, 348, (bay.) tt, M., Vater, Grovater, Alter (M.), Schmeller 1, 171, (bad.) tte, M., Vater, Grovater, Alter (M.) Ochs 1, 76; W.: vgl. germ. *aalja‑, *aaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; an. e-l-i, -l-i, st. N. (ja), Beschaffenheit, Wesen, Natur, Geschlecht; W.: vgl. germ. *aala‑, *aalam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; an. a-al, st. N. (a), Art (F.) (1), Begabung, Hof, Erbgut; W.: vgl. germ. *aalja‑, *aaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art, Gut?; ae. -el-u, st. F. (), st. N. (ja), Adel (M.) (1), Familie, Abstammung; W.: vgl. germ. *aalja‑, *aaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art, Gut?; as. atha‑l‑i* 5, st. N. (ja), edles Geschlecht, Adel (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; mnd. del, M., N.; W.: vgl. germ. *aala‑, *aalam, *aalja‑, *aaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; ahd. adal (1) 5, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht (, EWAhd 1, 45); mhd. adel, st. N., (st. M.), Geschlecht, edler Stand; nhd. Adel, M., Adel (M.) (1), DW 1, 176; W.: vgl. germ. *aala‑, *aalam, *aalja‑, *aaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; ahd. adal 1, st. F. (), edle Abstammung, Adel (M.) (1) (, EWAhd 1, 49); mhd. edele, edel, st. F., edle Abstammung, edle Art, das Vorzglichste; W.: vgl. germ. *aala‑, *aalam, *aalja‑, *aaljam, st. N. (a), Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; ahd. edili (1) 11, st. N. (ja), Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, adlige Abkunft; mhd. edel, st. N., Geschlecht, Adel (M.) (1); W.: vgl. germ. *aal‑, *aaln, *aala‑, *aalan, sw. M. (n), Fhrer, Vornehmer; an. a-il-i, sw. M. (n), der Fhrer eines Prozesses; W.: vgl. germ. *aala‑, *aalaz, *aalja‑, *aaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; ae. -el-e, Adj. (ja), adlig, edel, berhmt; W.: vgl. germ. *aala‑, *aalaz, *aalja‑, *aaljaz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel, angestammt; afries. ethe-l-e 10, Adj., edel, adlig, vollbrtig, frei, vortrefflich; W.: vgl. germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; anfrk. eth-i-l-i* 3, Adj., vortrefflich; W.: vgl. germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; as. thi‑l‑i* 5, Adj., edel, adlig, von gutem Geschlecht; mnd. del, dele, Adj.; W.: vgl. germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; as. *atha‑l?, Adj., edel, vornehm; vgl. mnd. del, M., N.; W.: vgl. germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; ahd. adal* (2) 2, Adj., adlig (, EWAhd 1, 48); W.: vgl. germ. *ailu‑, *ailuz, Adj., von vornehmem Geschlecht, von Adel; ahd. edili (2) 14, Adj., adlig, edel, vornehm; mhd. edele, edel, Adj., adlig, edel, herrlich; nhd. edel, Adj., edel geboren, von Adel, DW 3, 25; W.: vgl. germ. *aalinga‑, *aalingaz, *aalenga‑, *aalengaz, st. M. (a), Frst, Edler; an. el-ing-r, st. M. (a), Huptling; W.: vgl. germ. *aalinga‑, *aalingaz, *aalenga‑, *aalengaz, st. M. (a), Frst, Edler; an. -ling-r, st. M. (a), Herrscher, Frst; W.: vgl. germ. *aalinga‑, *aalingaz, *aalenga‑, *aalengaz, st. M. (a), Frst, Edler; ae. -el-ing, st. M. (a), Edler, Adliger, Frst, Held; W.: vgl. germ. *aalinga‑, *aalingaz, *aalenga‑, *aalengaz, st. M. (a), Frst, Edler; afries. ethe-l‑ing 6, st. M. (a), Edler, Adliger; W.: vgl. germ. *aaladma‑, *aaladmaz, st. M. (a), Edeltum, Adel (M.) (1); s. afries. the-l‑d-m 8, st. M. (a) Edeltum, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, vornehmer Stand, Freiheit, Fhigkeit zum Besitz von Erbeigentum; W.: vgl. germ. *aalalka‑, *aalalkaz, Adj., vornehm, adlig; ae. -el-lic, -e-lic, Adj., vornehm, verhmt, edel, adlig; W.: vgl. germ. *aalalka‑, *aalalkaz, Adj., vornehm, adlig; ahd. adallh 9, Adj., adlig, frei, natrlich, ehrwrdig; mhd. adellich, Adj., edel, adelig, herrlich; nhd. adelich, adlich, Adj., adelig, adlig, DW 1, 177. 181; W.: vgl. germ. *aaln, *auln, sw. V., vornehm machen; an. -last, sw. V., erwerben, bekommen; W.: vgl. germ. *ala‑, *alam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; got. al* 2, st. N. (a), Stammgut, Erbsitz, o-Rune; W.: vgl. germ. *ala‑, *alam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; got. *l-i, st. N. (ja), Stammgut, Erbsitz, Heimat; W.: vgl. germ. *ala‑, *alam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o‑Rune; an. -al, st. N. (a), Erbgut, Eigentum, Heimat; W.: vgl. germ. *ila‑, *ilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o-Rune; ahd. uodil* 3, st. M. (a), Habe, Gut, Besitztum, Heimat; W.: vgl. germ. *ila‑, *ilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o‑Rune; germ. *ala‑, *alam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o‑Rune; ae. -el, -el, -el, st. M. (a), st. N. (a), Land, Heim, Stammgut; W.: vgl. germ. *ila‑, *ilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o‑Rune; germ. *ala‑, *alam, st. N. (a), Erbgut, Landgut, o‑Rune; afries. the-l (1) 10, the-l-e, st. M. (a), st. N. (a), Erbgut; W.: vgl. germ. *ila‑, *ilaz, st. M. (a), Erbgut, Landgut, o‑Rune; as. thil* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Heimat

*tr‑, idg., Sb.: Vw.: s. *ter

*atta, idg., Sb.: Vw.: s. *tos

*au (1), idg., Interj.: nhd. au; ne. exclamation of pain; RB.: Pokorny 71 (119/119), ind., ital., germ., balt., slaw.; W.: s. gr. ut (aut), F., Rufen, Kriegsgeschrei; W.: lat. au, Interj., ach!, ei bewahre;

*au- (2), *aes‑, *aus‑, idg., V.: nhd. bernachten, schlafen; ne. stay (V.) overnight, sleep (V.); RB.: Pokorny 72 (120/120), arm., gr., germ.; Hw.: s. *a‑, *es- (1); W.: gr. esai (esai), V. (epischer Aorist), zubringen; W.: gr. aein (iaein), V., die Nacht zubringen, schlafen, ruhen; W.: s. gr. auqmj (iauthms), M., Nachtlager; W.: s. gr. alij (aulis), F., Aufenthaltsort, Nachtlager, Stall; W.: s. gr. sta (hesta), F., Haus, Wohnung, Familie, Herd, Altar; W.: s. gr. stu (sty), N., Stadt, Hauptstadt; W.: s. gr. roj (ros), M., Schlaf; W.: vgl. lat. Vesta, F.=PN, Vesta, Herd, Feuer; W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; got. wi-s-an (1) 1659=1646, anom. V. (Prs. athem. unreg., Prt. st. V. (5)), sein (V.), da sein (V.), existieren, bleiben (, Lehmann I15 [im], S62 [sind], W74); W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; got. wi-s-an (2) 32, st. V. (5), weilen, bleiben (, Lehmann W74); W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; an. ves-a, ver-a, anom. V., sein (V.), geschehen; W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; ae. we-s-an (1), anom. V., sein (V.), geschehen; W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; afries. we-s-a 71, anom. V., sein (V.); W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; anfrk. we-s-an* 98, st. V. (5), sein (V.); W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; as. w‑es‑an* 1093 und hufiger, st. V. (5), sein (V.) (1); W.: s. germ. *wesan, anom. V., sein (V.), bleiben; ahd. wesan* (2) 12200?, st. V. (5), sein (V.), werden, geschehen; mhd. wsen, st. V., bleiben, sein (V.), dauern (V.) (1), existieren; s. nhd. wesen, sw. V., existieren, DW 29, 507; W.: s. germ. *gawesan, st. V., sein (V.), bleiben; got. ga-wi-s-an* 2, anom. V. (Prs. athem. unreg., Prt. st. V. (5)), verweilen, verbleiben; W.: s. germ. *gawesan, st. V., sein (V.), bleiben; ae. ge‑we-s-an, anom. V., streben, kmpfen (?); W.: s. germ. *gawesan, st. V., sein (V.), bleiben; ahd. giwesan* 2, st. V. (5), sein (V.), brig bleiben; nhd. (lt.) gewesen, st. V., (verstrktes) wesen, DW 6, 5685; W.: s. germ. *wezn, *wezn, sw. V., bleiben, whren?; anfrk. we-r-on* 2, sw. V. (2), whren; W.: s. germ. *wezn, *wezn, sw. V., bleiben, whren; ahd. wern* (2) 70, sw. V. (3), whren, dauern (V.) (1), bestehen; mhd. wren, sw. V., dauern (V.) (1), whren, bleiben; nhd. whren, sw. V., dauern (V.) (1), whren, DW 27, 780; W.: s. germ. *wezn, *wezn, sw. V., bleiben, whren; vgl. ahd. wirg* 9, werg*, Adj., dauernd, dauerhaft; mhd. wiric, Adj., dauerhaft; nhd. (lt.) wierig, Adj., bestndig, langdauernd, DW 30, 1573; W.: vgl. germ. *waz‑, *wazn?, *waza‑, *wazan, sw. M. (n), Bewohner; ae. *wa-r-e, st. M. (i) Pl., Bewohner (Pl.); W.: s. germ. *warn, sw. V., hten, beobachten, achtgeben, wahren?; ae. wa-r‑ian, sw. V. (2), wahren, hten, schtzen; W.: s. germ. *wazn, sw. V., bleiben, whren, dauern (V.) (1); as. w‑a‑r‑n* 3, sw. V. (2), whren, dauern (V.) (1); W.: s. germ. *wazn, sw. V., bleiben, whren, dauern (V.) (1); as. w‑er‑n* 2, sw. V. (2), whren, dauern (V.) (1); W.: vgl. germ. *westi‑, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; got. wi-s-t-s* 9, st. F. (i), Wesen, Natur; W.: vgl. germ. *westi‑, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; an. vist (1), st. F. (i), Aufenthalt; W.: vgl. germ. *westi‑, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; ae. wi-s-t (1), st. F. (i)?, st. F. ()?, Dasein, Sein; W.: vgl. germ. *westi‑, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; anfrk. *wi-s-t?, st. F. (i), Sein, Wesen; W.: vgl. germ. *westi‑, *westiz, st. F. (i), Sein, Wesen, Aufenthalt; ahd. wist* (2) 19, st. F. (i), Sein, Wesen, Beschaffenheit, Substanz, Ding, Habe, Leben; W.: vgl. germ. *balwa-, *balwaz, Adj., bel; got. *balw-a-wei-s?, Adj. (a), bse, bel; W.: vgl. germ. *balwa-, *balwaz, Adj., bel; got. balw-a-ws-ei* 1, balwaweisei*, sw. F. (n), Bosheit

*au- (3), *ae‑, *‑ (4), *o‑, *es‑, idg., Prp.: nhd. herab, weg, von; ne. down (Prp.), away from; RB.: Pokorny 72 (121/121), ind., iran., gr., ill., alb.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.; Hw.: s. *uto‑, *eto‑, *autio‑; W.: gr. a- (au), Prf.., weg von; W.: s. gr. atwj (auts), Adv., vergeblich, lediglich; W.: s. gr. asioj (ausios), Adj., vergeblich; W.: ? vgl. gr. tj (ets), Adj., umsonst, unntz; W.: lat. au- (2), Prf., fort; W.: s. lat. ce-u, Adv., gleich wie, ganz wie; W.: s. lat. *v-, Partikel; W.: s. germ. *aua‑, *auaz, Adj., de, verlassen (Adj.); got. au--ei-s* 6, aus*?, Adj. (ja/i), de, kinderlos, unfruchtbar, wst, verlassen (Adj.); W.: s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., de, verlassen (Adj.); an. au--r (3), Adj., de, verlassen (Adj.), leer; W.: s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., de, verlassen (Adj.); ae. e--e (2), --e, Adj., de, wst, leer; W.: s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., de, verlassen (Adj.); vgl. anfrk. *-d-i?, st. N. (ja), de, dnis; W.: s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑ (1), *aujaz, Adj., leicht, bequem; as. ‑th‑i* 3, Adj., leicht, mhelos, einfach; W.: s. germ. *aua‑, *auaz, Adj., de, verlassen (Adj.); ahd. di 11, Adj., leer, verlassen (Adj.), de, leicht, mglich; mhd. de, Adj., leer, de, unbebaut, leicht; nhd. de, Adj., leer, de, DW 13, 1142; W.: s. germ. *aujan, sw. V., d machen, verwsten; germ. *aujn, sw. V., d machen; an. ey--a (2), sw. V. (2), verwsten, vernichten; W.: s. germ. *aujan, sw. V., d machen, verwsten; ae. e--an (2), --an, sw. V. (1), verden, verwsten, entvlkern; W.: s. germ. *aujan, sw. V., d machen, verwsten; ahd. den* 1, sw. V. (1a), vernichten, verden, verlassen (V.); mhd. den, sw. V., verheeren; nhd. (lt.) den, sw. V., den, DW 13, 1448; W.: s. germ. *auja‑, *aujam, st. N. (a), de, Wste; an. ey--i, st. N. (ja), Verdung, Wste; W.: s. germ. *auj‑, *aujn, sw. F. (n), Leere; an. ey--a (1), sw. F. (n), Verwstung, Leere, Mangel (M.); W.: vgl. germ. *auid, st. F. (), de; got. au--id-a 18, st. F. (), Wste, Einde; W.: vgl. germ. *auin, *auen, st. F. (), Leere, dniss; an. au--n (1), F., Leerheit, Leere, de, Einde; W.: s. germ. *west, Adv., westwrts, nach Westen; ahd. westnordar* 1, Adj., westnrdlich, nordwestlich; W.: s. germ. *west, Adv., westwrts, nach Westen; ahd. westnordrni 8, Adj., westnrdlich, nordwestlich; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; got. *wi-s-t-a-, sw. Adj., westlich; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; ae. we-s-t (1), Adv., westlich; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; afries. we-s-t-a 4, we-s-t, N., West, Westen; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; as. w‑e‑s‑t‑r‑ni* 2, Adj., westlich; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; ahd. westan* (1) 15, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Westen, Westwind; mhd. wsten, st. M., Westen; nhd. Westen, M., Westen, Himmelsrichtung, Wind aus dieser Richtung, DW 29, 625; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; ahd. westrni* 5, Adj., westlich; W.: s. germ. *westa, Adv., westwrts, nach Westen; ahd. westsundan* 1, westsdan*, st. N. (a), Westsden, Sdwesten, Sdwestwind; W.: vgl. germ. *westra, Adv., westwrts; got. *wi-s-t-r-a-, sw. Adj., westlich; W.: vgl. germ. *westra, Adv., westwrts; got. *wi-s-t-r, Sb., Westen; W.: vgl. germ. *westra, Adv., westwrts; ae. we-s-t‑er-r‑a, we-s-t‑r-a, Adj., westlichere; W.: vgl. germ. *westra, Adv., westwrts; afries. we-s-t‑er 12, Adv., westwrts; W.: vgl. germ. *westra, Adv., westwrts; as. w‑e‑s‑t‑ar* 4, Adj., westlich, nach Westen; W.: vgl. germ. *westra, Adv., westwrts; ahd. westar* (2) 1, Adv., nach Westen; mhd. wster, Adv., westwrts; vgl. nhd. (lt.-dial.) wester, Adj., westlich, DW 29, 634; W.: vgl. germ. *westan, Adv., von Westen; an. ve-s-t-an, Adv., von Westen her; W.: vgl. germ. *westan, Adv., von Westen; ae. we-s-t-an, we-s-t-an-e, Adv., von Westen; W.: vgl. germ. *westan, Adv., von Westen; anfrk. we-st-an* 1, Adv., im Westen; W.: vgl. germ. *westan, Adv., von Westen; as. w‑e‑s‑t‑an* 3, Adv., von Westen; W.: vgl. germ. *westan, Adv., von Westen; ahd. westana* 3, Adv., nach Westen; mhd. wsten, Adv., nach Westen

*au (4), *u‑ (2), *- (5), *o‑, idg., Pron., Konj.: nhd. jener, andererseits; ne. that, on the other hand; RB.: Pokorny 73 (122/122), ind., iran., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ao‑; W.: gr. a (au), Adv., wiederum, andererseits; W.: s. gr. aqi (authi), Adv., auf der Stelle, hier, dort, sogleich; W.: s. gr. aqij (authis), atij (autis), atin (autin), Adv., wieder zurck, hingegen, ferner; W.: s. gr. age (auge), Adv., wiederum; W.: s. gr. (), Adv., oder; W.: lat. -ve, Partikel, oder, oder auch, oder wohl auch; W.: s. lat. aut, Konj., oder, entweder ... oder; W.: s. lat. autem, Konj., dagegen, aber, andererseits; W.: s. lat. s-ve, Konj., oder wenn; W.: s. lat. se-u, Konj., oder wenn; W.: s. germ. *hw, Partikel, wie, *hwaz, Pron., wer; got. ai-wa 68, Adv. (interrogativ und indefinit), wie, irgendwie; W.: s. germ. *hwa‑, *hwaz, Pron., wer; ae. hw, Pron., wer; W.: s. germ. *hwa‑, *hwaz, Pron., wer; afries. hw 68, Pron. (M., F.), wer; W.: s. germ. *hwa‑, *hwat, Pron., was; an. (hva-t (2), Pron., was

*aud‑, idg., V., Sb.: Vw.: s. *aed‑

*audh-, idg., Sb.: nhd. Band (N.), Gewebe; ne. band (N.) (2); RB.: Pokorny 75; Hw.: s. *a‑ (5), *adh‑; E.: s. *a‑ (5); W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); an. v-, st. F. (i), Gewebe, Zeug, Zugnetz; W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ae. w-d, st. F. (), Anzug, Gewand, Kleid, Segel; W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); afries. w-d-e 22, w-d, w-d-i, st. N. (ja), Gewand, Kleid; W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); anfrk. w-d* 6, st. F. (i), Gewand, Kleidung; W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); as. w‑‑d‑i* 1, w‑‑d‑i*, st. N.? (ja), Gewand, Kleid; W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); as. *w‑d? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, Wat, Gewand, Kleidung; W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ahd. wt* (1) 51, st. F. (i), Wat, Kleidung, Gewand; mhd. wt, st. F., Kleidung, Kleidungsstck; nhd. Wat, F., Wat, Tuch, Kleidung, Ausrstung, DW 27, 2561; W.: ? s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; an. va--r, st. M. (a), Angelschnur, Schnur (F.) (1); W.: ? s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; ae. wa-d‑u, st. F. (), Netz; W.: ? s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; ahd. wata (1) 2, st. F. (ć), sw. F. (n), Zugnetz; mhd. wate, st. F., sw. F., Zugnetz; nhd. (lt.) Wate, F., eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt, DW 27, 2570

*audh-, idg., Sb.: nhd. Glck, Besitz, Reichtum; ne. belongings; RB.: Pokorny 76; Hw.: s. *a‑ (5); E.: s. *a‑ (5); W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; got. *au-d-s, *aus, st. M. (a), st. N. (a), Habe, Gut; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; an. au--r (1), M., Besitz, Reichtum, Gut; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; ae. a-d, st. N. (a), Reichtum, Glck, Wohlstand; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; as. ‑d* 4, st. N. (a), Gut, Grundbesitz, Glck; W.: s. germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; ahd. t* (1), st. M. (a?), st. N. (a), Reichtum, Vermgen; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, Adj., reich, begtert; ahd., *t (2)?, (Adj.); W.: s. germ. *auda‑, *audaz, Adj., reich, begtert; as. ‑d‑an 9, Part. Prt.=Adj., beschert; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, Adj., reich, begtert; ahd. git* 1, Adj., begabt, glcklich, reich; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; got. au-d-ag-s 15, Adj. (a), vom Schicksal begabt, selig; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; an. au--ig-r (1), au--ug-r, Adj., reich; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; ae. a-d‑ig, Adj., reich, glcklich, gesegnet; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; as. ‑d‑ag 9, Adj., reich; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; ahd. tag 24, Adj., reich, vermgend, beschenkt, begtert; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; ahd. gitag* 1, Adj., begabt, glcklich, reich, beschenkt; W.: s. germ. *audan, st. V., gewhren, verleiehn, geben; vgl. ae. a-d‑en, Adj., gewhrt; W.: vgl. germ. *audana‑, *audanaz, Adj., bestimmt; an. au--in‑n, Adj., vom Schicksal bestimmt

*aug‑, idg., V.: Vw.: s. *aeg

*aug, idg., V.: nhd. glnzen, sehen; ne. glitter (V.), see; RB.: Pokorny 87 (133/133), gr., alb., slaw.?; W.: s. gr. agzein (augzein), V., sehen, wahrnehmen, leuchten, stahlen, erkennen; W.: s. gr. ag (aug), F., Strahl, Licht, Glanz, Auge

*augh, *ugh‑, idg., Sb.: nhd. Genick; ne. nape of the neck; RB.: Pokorny 87 (134/134), ind., arm., gr.

*auks‑, idg., V.: Vw.: s. *aeks‑

*auk-, *aukh‑, *uk-, *ukh‑, idg., Sb.: nhd. Kochtopf, Wrmepfanne; ne. cooking pot; RB.: Pokorny 88 (136/136), ind., gr., alb., ital., kelt., germ.; Hw.: s. *ek‑; W.: s. gr. pnj (ipns), pnj (hipns), M., Ofen; W.: s. lat. lla, aula, F., Topf, Hafen (M.) (2); germ. *aule, Sb., Topf; germ. *la, lla, Sb., Topf; anfrk. kl-a 1, st. F. (), sw. F. (n), Topf; W.: s. lat. lla, aula, F., Topf, Hafen (M.) (2); germ. *aule, Sb., Topf; germ. *la, lla, Sb., Topf; as. l‑a* 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Eule; W.: s. lat. lla, aula, F., Topf, Hafen (M.) (2); germ. *aule, Sb., Topf; germ. *la, lla, Sb., Topf; ahd. la (1) 5, sw. F. (n), Topf, Kessel; mhd. le, sw. F., Topf; s. nhd. (lt.‑dial.) Aul, M., Topf, DW 1, 817; W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; got. ah-n-s* 1, st. M. (a), Ofen (, Lehmann A228); W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; an. ofn, st. M. (a), Ofen; W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; ae. fen, st. M. (a), Ofen; W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; ae. of-net, Sb., Gef; W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; afries. oven 3, st. M. (a), Ofen; W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; as. ov‑an* (1) 1, st. M. (a), Ofen; W.: s. germ. *ugna‑, *ugnaz, *uhna‑, *uhnaz, *uhwna‑, *uhwnaz, st. M. (a), Ofen; ahd. ofan 39, ovan*, st. M. (a), Ofen; mhd. oven, st. M., Ofen, Felsenhhle; nhd. Ofen, M., Ofen, DW 13, 1154

*aukh, idg., Sb.: Vw.: s. *auk

*aulos, *ulos, idg., Sb.: nhd. Rhre, lngliche Hhlung; ne. pipe (N.), conduit; RB.: Pokorny 88 (137/137), arm., gr., ital., germ., balt., slaw.; W.: gr. aln (auln), M., Rhre, Kanal, Graben (M.), Bergtal, Schlucht; W.: lat. alvus, F., Unterleib, Bauch; W.: s. lat. alveus, M., muldenfrmiges Gef, Wanne, Mulde Trog; W.: germ. *aula‑, *eula‑, Sb., Rohr; an. *jl-i, sw. M. (n), Stngel?

*aus, *us‑, idg., V.: nhd. schpfen (V.) (1); ne. draw (V.), scoop (V.); RB.: Pokorny 90 (139/139), gr., ital., germ.; W.: gr. aein (aein), V., schpfen; W.: s. gr. xaein (exaein), V., schpfen, entnehmend; W.: s. gr. fein (aphein), V., schpfen; W.: s. gr. fssein (aphssein), V., schpfen; W.: s. gr. astr (austr), Sb., Name eines Metrums; W.: lat. haurre, V., schpfen (V.) (1), heraufholen, ausgraben; W.: germ. *ausan, st. V., schpfen (V.) (1); an. aus-a (1), st. V., schpfen (V.) (1); W.: germ. *ausan, st. V., schpfen (V.) (1); s. ae. as-e, sw. F. (n), Becher, Schale (F.) (2); W.: germ. *ausn, sw. V., schpfen; afries. s-a 1 und hufiger?, sw. V. (1), schpfen (V.) (1)

*aus‑, idg., V.: Vw.: s. *au‑ (2)

*us‑, idg., V.: Vw.: s. *aes

*auso‑, idg., Sb.: nhd. Gold; ne. gold (N.); RB.: Pokorny 86; Hw.: s. *aes‑; E.: s. *aes

*uss‑?, *uss‑?, *h2sos‑?, idg., F.: nhd. Morgenrte; ne. dawn (N.); RB.: Pokorny 86; Hw.: s. *aes‑; E.: s. *aes

*austero-, idg., Adj.: nhd. stlich; ne. east (Adj.); RB.: Pokorny 86; Hw.: s. *aes‑; E.: s. *aes‑; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; got. *aus-tr-a, Sb., Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; lat.-got. Aus-tro-go-t-i, M. Pl., Ostgoten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; an. aus-t-r (2), Sb., Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ae. as-t, Adj., Adv., stlich; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; afries. s-t-a 8, s-t*, sw. M. (n), Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; anfrk. *s-t?, Adv., im Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; as. *s‑t? 1, st. M. (a?, i?), Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; as. s‑t‑a‑r (1) 3, Adj., stlich, ostwrts; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ahd. st 1, Adv., im Osten; s. mhd. sten, Adv., im Osten; W.: germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ahd. star* (1) 3, Adj., stlich, im Osten befindlich; mhd. ster, Adj., stlich; nhd. oster, Adj., Adv., oster, DW 13, 1371; W.: s. germ. *austronja‑, *austronjaz, Adj., stlich; ae. as-t‑er-ne, Adj., stlich

*autio-, *auto‑, idg., Adj.: nhd. verlassen (Adj.), de; ne. waste (Adj.); RB.: Pokorny 73; Hw.: s. *au‑ (3), *uto‑; E.: s. *au‑ (3); W.: s. gr. atwj (auts), Adv., vergeblich, lediglich; W.: s. gr. asioj (ausios), Adj., vergeblich; W.: ? s. gr. tj (ets), Adj., umsonst, unntz; W.: germ. *aua‑, *auaz, Adj., de, verlassen (Adj.); got. au--ei-s* 6, aus*?, Adj. (ja/i), de, kinderlos, unfruchtbar (, Lehmann A238); W.: germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., de, verlassen (Adj.); an. au--r (3), Adj., de, verlassen (Adj.), leer; W.: germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., de, verlassen (Adj.); ae. e--e (2), --e, Adj., de, wst, leer; W.: germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., de, verlassen (Adj.); anfrk. *-d-i?, st. N. (ja), de, dnis; W.: germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem; as. ‑th‑i* 3, Adj., leicht, mhelos, einfach; W.: germ. *aua‑, *auaz, Adj., de, verlassen (Adj.); ahd. di 11, Adj., leer, verlassen (Adj.), de; mhd. de, Adj., leer, de, unbebaut; nhd. de, Adj., leer, de, DW 13, 1142; W.: s. germ. *aujan, sw. V., d machen, verwsten; germ. *aujn, sw. V., d machen; an. ey--a (2), sw. V. (2), verwsten, vernichten; W.: s. germ. *aujan, sw. V., d machen, verwsten; ae. e--an (2), --an, sw. V. (1), verden, verwsten, entvlkern; W.: s. germ. *aujan, sw. V., d machen; ahd. den* 1, sw. V. (1a), vernichten, verden, verlassen (V.); mhd. den, sw. V., verheeren; nhd. (lt.) den, sw. V., den, DW 13, 1448; W.: s. germ. *auja‑, *aujam, st. N. (a), de, Wste; an. ey--i, st. N. (ja), Verdung, Wste; W.: s. germ. *auj‑, *aujn, sw. F. (n), Leere; an. ey--a (1), sw. F. (n), Verwstung, Leere, Mangel (M.); W.: vgl. germ. *auid, st. F. (), de; got. au--id-a 18, st. F. (), Wste, Einde; W.: vgl. germ. *auin, *auen, st. F. (), Leere, dniss; an. au--n (1), F., Leerheit, Leere, de, Einde

*auto‑, idg., Adj.: Vw.: s. *autio‑

*a- (5), *a‑, idg., V.: nhd. flechten, weben; ne. plait (V.), weave (V.); RB.: Pokorny 75 (123/123), ind., arm., ill., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *audh‑, *adh‑. *audh‑, *e‑ (2), *ebh- (1), *edh‑ (3), *eg‑, *endh‑ (1) (?), *ei‑ (1) (?), *eid‑ (1) (?), *eis- (2) (?), *er‑ (3) (?), *es‑ (7) (?), *obhs (?); W.: s. gr. fanein (hyphanein), V., weben, anstiften, ersinnen; W.: s. gr. foj (hphos), N., Weben; W.: s. gr. f (hyph), F., Weben, Gewebe; W.: s. gr. (rhod.) qraj (thras), Sb., Wagen; W.: vgl. lat. vibrre, V., in zitternde Bewegung setzen, wippen, schwenken; W.: vgl. lat. vespa, F., Wespe; W.: vgl. lat. vbx, F., Strieme, Schwiele; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; got. *au-d‑s, *aus, st. M. (a), st. N. (a), Habe, Gut; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; an. au--r (1), M., Besitz, Reichtum, Gut; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; ae. a-d, st. N. (a), Reichtum, Glck, Wohlstand; W.: s. germ. *auda-, *audaz, st. M. (a), Gut, Glck, Habe; ahd. t* (1), st. M. (a?), st. N. (a), Reichtum, Vermgen; W.: s. germ. *auda‑, *audaz, Adj., reich, begtert; ahd. git* 1, Adj., begabt, glcklich, reich; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; got. au-d-ag-s 15, Adj. (a), vom Schicksal begabt, selig (, Lehmann A222); W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; an. au--ig-r (1), au--ug-r, Adj., reich; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; ae. a-d‑ig, Adj., reich, glcklich, gesegnet; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; as. ‑d‑ag 9, Adj., reich; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; ahd. tag 24, Adj., reich, vermgend, beschenkt, begtert; W.: vgl. germ. *audaga‑, *audagaz, Adj., glcklich; ahd. gitag* 1, Adj., begabt, glcklich, reich, beschenkt; W.: s. germ. *audan, st. V., gewhren, verleiehn, geben; vgl. ae. a-d‑en, Adj., gewhrt; W.: s. germ. *audana‑, *audanaz, Adj., bestimmt; an. au--in‑n, Adj., vom Schicksal bestimmt; W.: s. germ. *was‑, V., wickeln; an. va-s-ast, sw. V., sich abgeben mit, sich einmischen; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; got. *wi-nd-an, st. V. (3), winden; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; an. vind-a (2), st. V. (3a), winden, drehen, flechten, schwingen; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, wenden; ae. wi-nd-an, st. V. (3a), winden, drehen, flechten; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; ae. w-nd-an, sw. V. (1), wenden, richten, gehen; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; afries. wi-nd-a 1, st. V. (3a), winden; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; as. w‑i‑nd‑an* 4, st. V. (3a), sich wenden, sich bewegen; W.: s. germ. *wendan, st. V., winden, drehen, sich wenden; ahd. wintan* 58, st. V. (3a), winden, wickeln, flechten; mhd. winten, winden, st. V., winden, ringen, drehen; nhd. winden, st. V., winden, DW 30, 285; W.: s. germ. *biwendan, st. V., umwinden; got. bi-wi-n-d-an* 4, st. V. (3,1), umwinden, einwickeln, umwickeln (, Lehmann B76); W.: s. germ. *biwendan, st. V., umwinden; as. bi‑w‑i‑nd‑an* 3, st. V. (3a), einwickeln, umgeben; mnd. bewinden, st. V.; W.: s. germ. *biwendan, st. V., umwinden; ahd. biwintan* 29, st. V. (3a), einwickeln, umwickeln, binden; nhd. bewinden, st. V., umwinden, bewickeln, DW 1, 1785; W.: s. germ. *gawendan, st. V., winden; got. *ga-wi-nd-an, st. V. (3), sich verwickeln; W.: s. germ. *gawendan, st. V., winden; ahd. giwintan* 2, st. V. (3a), winden, sich anschicken, umwickeln; s. mhd. gewinden, st. V., wickeln; nhd. (lt.) gewinden, st. V., (verstrktes) winden, DW 6, 5859; W.: s. germ. *uzwendan, st. V., herauswinden; got. us-wi-nd-an* 2, st. V. (3), flechten, winden; W.: s. germ. *uzwendan, st. V., herauswinden; ahd. irwintan* 26, st. V. (3a), zurckkehren, entschlpfen, ablassen; mhd. erwinden, st. V., zurckkehren, aufhren, suchen; nhd. (lt.) erwinden, st. V., entwischen, aufhren, ermangeln, DW 3, 1064; W.: s. germ. *wandjan, sw. V., wenden; got. wa-nd-jan* 2, sw. V. (1), wenden; W.: s. germ. *wandjan, sw. V., wenden; an. ve-nd-a, sw. V. (1), wenden, drehen, verndern; W.: s. germ. *wandjan, sw. V., wenden; afries. we-nd-a 19, sw. V. (1), wenden, ndern, wechseln, zuwenden; W.: s. germ. *wandjan, sw. V., wenden; as. w‑‑nd‑ian* 30, sw. V. (1a), wenden, abwenden, sich wenden; W.: s. germ. *wandjan, sw. V., wenden; ahd. wenten* 81, sw. V. (1a), wenden, beugen, fhren; mhd. wenden, sw. V., anrhren, betasten, umwenden; s. nhd. wenden, unreg. V., wenden, DW 28, 1761; W.: vgl. germ. *wandn (1), sw. V., wenden; ae. wa-nd-ian, wo-nd-ian, sw. V. (2), zgern, ablassen, unterlassen (V.); W.: s. germ. *wandn, sw. V., wenden; germ. *wandjan, sw. V., wenden; as. w‑a‑nd‑l‑on* 1, sw. V. (2), wandeln, verndern; W.: vgl. germ. *wandn (1), sw. V., wenden; as. *W‑a‑nd‑al?, *W‑‑nd‑il?, st. M. (a)?, Wandale; W.: vgl. germ. *wandn (1), sw. V., wenden; ahd. wantn* 3, sw. V. (2), sich wandeln, sich wenden, verndern; mhd. wanten, sw. V., drehen; W.: vgl. germ. *wandn (1), sw. V., wenden; ahd. wantaln* 24, sw. V. (2), wandeln, verwandeln, zurckrufen; mhd. wandeln, sw. V., verwandeln, umndern; nhd. wandeln, sw. V., wandeln, verkehren, gehen, ndern, DW 27, 1587; W.: vgl. germ. *wandn (2), sw. V., sorgfltig behandeln; an. va-nd-a, sw. V. (2), Sorgfalt verwenden, zu klagen haben, tadeln; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, Adj., sich wendend, vernderlich, verkehrt; an. va-nd-r, Adj., schwierig, genau; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, Adj., sich wendend, vernderlich, verkehrt; as. w‑a‑nd* (1) 1, Adj., vernderlich, schwankend, verschieden; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; ae. *wa-nd (2), Sb., Wendung; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; as. *w‑a‑nd? (2), st. N. (a), Ende, Zweifel, Bewandtnis; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; ahd. giwant* (1) 3?, st. M. (a?), Bewandtnis, Beschaffenheit, Bescheid, Ma; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, st. M. (a), Wende (F.), Bewandtnis; ahd. wanta* (2) 3, st. F. (), Wendung, Wirbel, Drehung; mhd. mhd. wante, st. F., Drehung, Wendung; nhd. (lt.‑ dial.) Wande, F., Wendung, Umkehr, DW 27, 1524; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, st. M. (a), Wende, Bewandtnis; ahd. giwanta* (1) 1, st. F. (), Wende (F.), Wechsel; mhd. gewende, st. F., Wendung, Abgang; W.: vgl. germ. *wanda‑, *wandaz, st. M. (a), Wende, Bewandtnis; ahd. giwanta* (2) 2?, st. F. (), Bewandtnis, Beschaffenheit; W.: vgl. germ. *wandi‑, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; anfrk. wa-nd* 2, st. F. (i), Wand; W.: vgl. germ. *wandi‑, *wandiz, st. F. (i), Geflecht, Wand; ahd. want (1) 28, st. F. (i), Wand, Mauer; mhd. want, st. F., Wand; nhd. Wand, F., Wand, Seitenflche eines Gebudes oder eines anderen begrenzten Raumes, DW 27, 1472; W.: vgl. germ. *wandu‑ (1), *wanduz, st. M. (u), Erdratte, Maulwurf; ae. wa-nd (1), Sb., Maulwurf; W.: vgl. germ. *wandu‑ (1), *wanduz, st. M. (u), Erdratte, Maulwurf; as. *wa‑nd? (3), st. F. ()?, sw. F. (n)?, Maulwurf; W.: vgl. germ. *wandu‑ (2), *wanduz, st. M. (u), Rute; got. wa-nd-u-s* 1, st. M. (u), Gewundenes, Rute (, Lehmann W31); W.: vgl. germ. *wandu‑ (2), *wanduz, st. M. (u), Rute; an. vnd-r, st. M. (u), Zweig, Stock; W.: vgl. germ. *wandja‑, *wandjam, sw. N. (a), Sorgfalt; an. *ve-nd-i?, N. (eher F.); W.: vgl. germ. *wand‑, *wandn, *wanda‑, *wandan, sw. M. (n), Schwierigkeit, Verwicklung; an. va-nd-i (1), sw. M. (n), Schwierigkeit, Verantwortung; W.: vgl. germ. *wend‑, *wendn, sw. F. (n), Winde, Wenderin; ae. wi-nd-e (1), sw. F. (n), Winde; W.: vgl. germ. *wend‑, *wendn, sw. F. (n), Winde, Wenderin; as. w‑i‑nd‑a* (2) 2, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Wedel (M.); W.: vgl. germ. *wenda‑, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet; got *wi-nd‑s (2), Adj. (a), schief; W.: vgl. germ. *wenda‑, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet, verdrehend, verdreht; an. vind‑r (3), Adj., gewunden, schief; W.: vgl. germ. *wenda‑, *wendaz, Adj., gedreht, gewendet; ae. w-nd (1), st. M. (a), Fall, Ereignis; W.: vgl. germ. *wendila‑, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; germ. *wandula‑, *wandulaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes, Wandel; an. v-nd-ul-l, st. M. (a), Heubndel; W.: vgl. germ. *wendila‑, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; ae. wi-nd-el, st. M. (a), Gewundenes, Korb; W.: vgl. germ. *wendila‑, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; as. w‑i‑nd‑ila* 1, sw. F. (n)?, Windel, Binde; W.: vgl. germ. *wandula‑, *wandulaz, st. M. (u), Windel, Gewundenes, Wandel; afries. wa-nd-el 2, wo-nd-el, st. M. (a), Wandel, Vernderung, Tausch; W.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; an. ve-f-a, st. V. (5), weben, flechten; W.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; ae. we-f‑an, st. V. (5), weben, planen; W.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; afries. *we-v‑a, st. V. (5), weben; W.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; as. w‑e‑v‑an* 1, st. V. (5), weben; W.: s. germ. *weban, st. V., weben, wickeln; ahd. weban* (1) 22, st. V. (5), weben, flechten, spinnen; mhd. wben, st. V., weben, wirken, flechten; nhd. weben, st. V., weben, auf dem Webstuhl verfertigen, DW 27, 2620; W.: s. germ. *gaweban, st. V., weben; ahd. giweban* (1) 7, st. V. (5), weben, weben aus, durchweben; nhd. (lt.) geweben, st. V., (verstrktes) weben, DW 6, 5392; W.: s. germ. *uzweban, st. V., weben; ahd. irweban* 1, st. V. (5), aufweben, durchweben; mhd. erwben, st. V., durchweben; nhd. (lt.) erweben, st. V., weben, DW 3, 1046; W.: vgl. germ. *wabjan, sw. V., wickeln, weben; an. ve-f-ja, sw. V. (1), wickeln, einwickeln; W.: vgl. germ. *wabjan, sw. V., wickeln, weben; ae. w-b-b-ian, sw. V. (1?), anspinnen, planen; W.: vgl. germ. *wabjan, sw. V., wickeln, weben; as. we‑b‑b‑ia* 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Weberin; W.: vgl. germ. *wabjan, sw. V., wickeln, weben; ahd. webba* 1, sw. F. (n), Weberin; W.: vgl. germ. *waba‑, *wabam, st. N. (a), Gewebe, Wabe; ahd. waba* 5, st. F. (ć), sw. F. (n), Wabe, Honigwabe; s. mhd. wabe, sw. M., sw. F., Honigwabe; nhd. Wabe, F., Wabe, Wachsscheibe und Honigscheibe des Bienenstockes, DW 27, 7; W.: vgl. germ. *waba‑, *wabam, st. N. (a), Gewebe, Wabe; ahd. wabo 4, sw. M. (n), Wabe, Honigwabe; s. mhd. wabe, sw. M., sw. F., Honigwabe; W.: vgl. germ. *waba‑, *wabam, st. N. (a), Gewebe, Wabe; an. va-f, st. N. (a), Umhllung, Hlle, Gewebe; W.: vgl. germ. *wabja‑, *wabjaz, st. M. (a), Gewebe; an. ve-f-r, st. M. (ja), Gewebe, dnnes vaml; W.: vgl. germ. *wabja‑, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; ae. w-p-e, sw. F. (n), Handtuch; W.: vgl. germ. *wabja‑, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; as. *w‑b‑b‑i?, st. N. (ja), Gewebe; W.: vgl. germ. *wabja‑, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; ahd. webbi 40, weppi, st. N. (ja), Gewebe, Webfaden; mhd. webbe, weppe, st. N., Gewebe, Grtel, Riemen (M.) (1); s. nhd. (lt.) Webe, N., F., Gewebe, ein Stck Leinwand, DW 27, 2611; W.: vgl. germ. *webja‑, *webjam, st. N. (a), Gewebe; germ. *wabja‑, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; ae. w-b-b, w-b, st. N. (ja), Gewebe; W.: vgl. germ. *webja‑, *webjam, st. N. (a), Gewebe; ae. wi-f (1), *wi-f‑e, st. N. (ja), Gewebe, Schicksal; W.: vgl. germ. *webja‑, *webjam, st. N. (a), Gewebe; ae. *we‑f, st. N. (ja), Gewebe; W.: vgl. germ. *webja‑, *webjam, st. N. (a), Gewebe; germ. *wabja‑, *wabjam, st. N. (a), Gewebe; afries. we-b-b 1, we-b, wo-b-b, wo-b, st. N. (ja), Gewebe, Stck Tuch meist von 40 Ellen Lnge; W.: vgl. germ. *webla‑, *weblam, st. N. (a), Einschlag; ae. we-f‑l (1), st. F. (), Einschlag, Webegert; W.: vgl. germ. *webla‑, *weblam, st. N. (a), Einschlag; as. w‑e‑v‑al* 1?, st. N. (a), Einschlag; W.: vgl. germ. *webla‑, *weblam, st. N. (a), Einschlag; ahd. wefal* 45, weval*, st. N. (a), Einschlag, Faden; mhd. wvel, wfel, st. N., Einschlag beim Gewebe; s. nhd. (lt.) Wefel, M., N., Einschlag des Gewebes, DW 27, 2849; W.: s. germ. *wb‑, *wbn, *wb‑, *wbn, sw. F. (n), Weberin; an. *v-f-a (2), ae., sw. F. (n); W.: s. germ. *wb‑, *wbn, *wb‑, *wbn, sw. F. (n), Weberin; vgl. ae. *wif‑r‑e, sw. F. (n), Bewegerin; W.: vgl. germ. *wefta‑, *weftaz?, st. M. (a), Einschlag, Gewebe; an. ve-f-t-r, ve-p-t-r, st. M. (a), Einschlag, grobes Zeug; W.: vgl. germ. *wefta‑, *weftaz?, st. M. (a), Einschlag, Gewebe; ae. we-f‑t-a, sw. M. (n), Einschlag; W.: vgl. germ. *wefta‑, *weftaz?, st. M. (a), Einschlag, Gewebe; ahd. wif-ten* 2, sw. V. (1a), weben; W.: vgl. germ. *wefti‑, *weftiz, st. F. (i), Einschlag, Gewebe; germ. *wefti‑, *weftiz, st. M. (i), Einschlag, Gewebe; ae. wi-f‑t, st. F. (i), Einschlag; W.: germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; got. *wi-d-an, st. V. (5), binden?; W.: germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; vgl. ae. wi-d-o‑b‑n, wi--o‑b‑n, st. N. (a), Schlsselbein; W.: germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; vgl. afries. *wa-th-em, *we-th-em 81), *we-t-em, M., geweihter Platz; W.: germ. *wedan, st. V., binden, verbinden; ahd. wetan* 5, st. V. (5), verbinden, zugesellen, verknpfen; mhd. wten, st. V., binden, einjochen, verbinden; W.: s. germ. *gawedan, st. V., binden, verbinden; got. ga-wi-d-an* 1, st. V. (5), zusammenbinden, verbinden; W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; an. vό-a, sw. V. (1), bekleiden; W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; ae. w-d‑ian, sw. V. (1?), kleiden, ausrsten; W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; ae. *w-d-an, sw. V. (1), kleiden, mit Segeln versehen (V.); W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; anfrk. w-d-en* 1, sw. V. (1), kleiden, anziehen; W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; anfrk. w-d-en* 1, sw. V. (1), bekleiden; W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; as. w‑d‑ian* 1, sw. V. (1a), bekleiden; W.: s. germ. *wdjan, *wdjan, sw. V., bekleiden; ahd. wten* 12, sw. V. (1a), kleiden, bekleiden; mhd. wten, sw. V., kleiden, ankleiden, bekleiden; nhd. (lt.) wten, sw. V., kleiden, DW 27, 2583; W.: s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; an. va--r, st. M. (a), Angelschnur, Schnur (F.) (1); W.: s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; ae. wa-d‑u, st. F. (), Netz; W.: s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; ahd. wata (1) 2, st. F. (ć), sw. F. (n), Zugnetz, groes Zugnetz; mhd. wate, st. F., sw. F., Zugnetz; nhd. (lt.) Wate, F., eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt, DW 27, 2570; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); an. v-, st. F. (i), Gewebe, Zeug, Zugnetz; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ae. w-d, st. F. (), Anzug, Gewand, Kleid, Segel; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); afries. w-d-e 22, w-d, w-d-i, st. N. (ja), Gewand, Kleid; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); anfrk. w-d* 6, st. F. (i), Gewand, Kleidung; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); as. w‑‑d‑i* 1, w‑‑d‑i*, st. N.? (ja), Gewand, Kleid; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); as. *w‑d? 2, st. N. (ja)?, st. F. (i)?, Wat, Gewand, Kleidung; W.: vgl. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ahd. wt* (1) 51, st. F. (i), Wat, Kleidung, Gewand; mhd. wt, st. F., Kleidung, Kleidungsstck; nhd. Wat, F., Wat, Tuch, Kleidung, Ausrstung, DW 27, 2561; W.: s. germ. *weipan, st. V., winden; got. weip-an* 1, st. V. (1), krnzen, krnen, bekrnzen; W.: s. germ. *weipan, st. V., winden; vgl. ae. wi-m‑pel, wi-nd‑pll*, wi-n‑pel, st. M. (a), Schleier, Halstuch, Mantel; an. vi-m-p-il-l, st. M. (a), Kopftuch; W.: s. germ. *weipan, st. V., winden; as. w‑i‑m‑p‑al* 1, st. M. (a?), Schleier, Wimpel (M.); W.: s. germ. *weipan, st. V., winden; lang. wfa* 1, F., Weife, Strohwisch; W.: s. germ. *weipan, st. V., winden; ahd. *wfan?, st. V. (1a), schwingen, winden, weifen; W.: s. germ. *weipan, st. V., winden; ahd. weif* 1, st. M. (a?, i?), Binde; W.: s. germ. *weipn, *wpn, sw. V., abwischen; ae. w-p‑ian, sw. V. (2), abwischen, reinigen; W.: vgl. germ. *wabesa‑, *wabesaz, *wabsa‑, *wabsaz, st. M. (a), Wespe; ae. w-f-s, w-p-s, w-s-p, st. M. (a), Wespe; W.: vgl. germ. *wabesa‑, *wabesaz, st. M. (a), Wespe; as. w‑‑p‑s‑ia* 2, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Wespe; W.: vgl. germ. *wabesa‑, *wabesaz, st. M. (a), Wespe; ahd. wafs* 3, Sb.?, Wespe; W.: vgl. germ. *wabs, st. F. (), Wespe; ahd. wefsa 29?, wespa, st. F. (ć), sw. F. (n), Wespe; mhd. wespe, sw. F., sw. M., Wespe; nhd. Wespe, F., Wespe, DW 29, 604; W.: germ. *wabis‑, Sb., Wespe; as. w‑a‑s‑p‑a* 1, st.? F. (), Wespe, Hummel (F.); W.: germ. *wabis‑, Sb., Wespe; ahd. *waspa?, st. F. (), sw. F. (n)?; W.: vgl. germ. *wek-, V., weben?; ahd. wikkiln* 22, wickiln*, wikkil*, st. N. (a), zugewogene Wollmenge; W.: s. germ. *wek‑, *wekn, sw. F. (n), Docht, Wieche; as. wi‑o‑k‑a* 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Wieche, Docht; W.: s. germ. *wek‑, *wekn, sw. F. (n), Docht, Wieche; as. wo‑k‑k‑o* 3, wa‑k‑k‑o*, we‑k‑k‑o*, sw. M. (n), Wieche, Docht; W.: vgl. germ. *wek‑, *wekn, sw. F. (n), Docht, Wieche; ahd. wiohha* 3, wiocha*, wihha*, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Wieche, Docht, Lunte; mhd. wiche, sw. M., st. M., st. F., Lunte, Zopf, Docht; nhd. (lt.) Wieche, M., F., Faserbndel, Docht, Lunte, DW 29, 1493; W.: vgl. germ. *wend‑, *wendn, sw. F. (n), Winde, Wenderin; ahd. winta (1) 22, st. F. (), sw. F. (n), Worfschaufel, Wedel, Blasen (N.); W.: vgl. germ. *wendila‑, *wendilaz, st. M. (a), Windel, Gewundenes; vgl. afries. wi-nd‑l‑ing 1 und hufiger?, we-nd-l-ing, wi-nd-l-inge, we-nd-l-inge, st. F. (), Gewandzeug; W.: vgl. germ. *wendila, Sb., Windel, Gewundenes; ahd. wintila* 12, sw. F. (n), Windel, Band (N.) zum Winden; mhd. wintel, st. F., sw. F., Windel; nhd. Windel, F., Windel, DW 30, 279; W.: vgl. germ. *wippn, sw. V., wippen, schaukeln; ahd. wipfn* 1, wiphn*, sw. V. (2), eilen, huschen, wippen; s. mhd. wipfen, sw. V., hpfen, springen; W.: vgl. germ. *wippn, sw. V., wippen, schaukeln; ahd. wipf* 1, wiph*, st. M. (a?, i?), st. N. (a). Zeichen; W.: vgl. germ. *wipila‑, *wipilaz, st. M. (a), Wipfel, Baumspitze; as. wi‑p‑p‑il* 1, st. M. (a), Wipfel (M.), oberster Teil; W.: vgl. germ. *wipila‑, *wipilaz, st. M. (a), Wipfel, Baumspitze; ahd. wipfil (2) 32, wiphil*, st. M. (a), Wipfel, oberster Trieb am Weinstock; mhd. wipfel, st. M., Wipfel; nhd. Wipfel, M., Wipfel, DW 30, 504

*a (6), *aed‑, idg., V.: nhd. sprechen; ne. speak; RB.: Pokorny 76 (124/124), ind., gr., balt., slaw., toch.; Hw.: s. *ad‑, *aeid‑; W.: gr. edein (aedein), V., singen; s. gr. oid (aoid), F., Gesang; lat. d, F., Gesang, Lied, Ode; nhd. Ode, F., Ode; W.: gr. edein (aedein), V., singen; s. gr. oid (aoid), F., Gesang; vgl. gr. melwda (melda), F., Gesang, Lied; lat. meldia, F., Gesang, Melodie; mhd. mlod, F., Melodie; nhd. Melodie, F., Melodie; W.: gr. adn (audan), V., reden, sprechen, schreien; W.: s. gr. ad (aud), F., Stimme, Sprache, Klang; W.: s. gr. adeij (audeis), adeij (audeis), Adj., mit menschlicher Stimme sprechen; W.: s. gr. hd (ad), F., Sngerin, Nachtigall; W.: s. gr. hdn (adn), F., Sngerin, Nachtigall; W.: gr. den (hydein), dein (hdein), V., besingen, verherrlichen

*a- (7), *a‑, *ai‑, idg., V.: nhd. gern haben, verlangen, begnstigen; ne. like (V.), long (V.); RB.: Pokorny 77 (125/125), ind., iran., arm., gr., ital., kelt., germ., balt., toch.; Hw.: s. *aos; W.: s. gr. rpaloj (harpalos), Adj., gierig, hastig, erwnscht, reizend; W.: s. gr. palpnoj (palpnos), Adj., erwnscht; W.: s. gr. nhj (enЛs), Adj., wohlwollen, zugeneigt, freundlich; W.: lat. avre, V., begierig sein (V.), Verlangen tragen; W.: s. lat. velle, V., wollen (V.), willens sein (V.), begehren, wnschen; W.: s. lat. avidus, Adj., begierig, gierig, lstern, geizend; W.: s. lat. avrus, Adj., gierig, unersttlich, habschtig; W.: s. germ. *waljan, sw. V., whlen; got. wa-l-jan* 2, sw. V. (1), whlen (, Lehmann W25); W.: s. germ. *waljan, sw. V., whlen; an. ve-l-ja, sw. V. (1), whlen; W.: s. germ. *waljan, sw. V., whlen; ahd. wel* 7, st. F. (), Wahl; mhd. wel, st. F., Wahl, Auswahl; s. Wahl, F., Wahl; W.: vgl. germ. *wal?, st. F. (), Wahl; an. va-l (1), st. N. (a), Wahl, Auswahl; W.: vgl. germ. *wal?, st. F. (), Wahl; ahd. wala* (1) 4, st. F. (), Wahl, Auswahl; mhd. wale, st. F., st. N., Wahl, Auswahl, Lage, Schicksal; nhd. Wahl, F., Wahl, Auslese, Prfung, DW 27, 507; W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); got. wi-l-jan 128=127, athem. V., wollen (V.) (, Lehmann W64); W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); an. vi-l-ja, sw. V. (1), wollen (V.); W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); ae. wi-l-l‑an (1), anom. V., wollen (V.), wnschen, verlangen; W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); ae. wi-l-l-ian, sw. V. (2), wnschen, verlangen, bitten; W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); vgl. ae. wi-l-n‑ian, sw. V. (2), wnschen, verlangen, wollen (V.); W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); afries. wi-l-l-a (2) 115, we-l-l-a (1), anom. V., wollen (V.); W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); anfrk. we-l-l-en* 1, sw. V. (1), whlen; W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); anfrk. wi-l-l-en* 3, anom. V., wollen (V.); W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); as. w‑i‑l‑l‑i‑an* 325, anom. V., wollen (V.); W.: s. germ. *weljan, sw. V., wollen (V.); ahd. wellen* (1) 1173, wollen*, anom. V., wollen (V.), wnschen, begehren; mhd. wellen, anom. V., wollen (V.), verlangen, wnschen; s. nhd. wollen, unreg. V., wollen (V.), fordern, wnschen, beabsichtigen, DW 30, 1326; W.: vgl. germ. *welj‑, *weljn, *welja‑, *weljan, *wilj‑, *wiljn, *wilja‑, *wiljan, sw. M. (n), Wille; an. vil-i, sw. M. (n), Wille; W.: vgl. germ. *welj‑, *weljn, *welja‑, *weljan, *wilj‑, *wiljn, *wilja‑, *wiljan, sw. M. (n), Wille; ae. wi-l-l-a, sw. M. (n), Wille, Absicht, Wunsch, Verlangen; W.: vgl. germ. *welj‑, *weljn, *welja‑, *weljan, *wilj‑, *wiljn, *wilja‑, *wiljan, sw. M. (n), Wille; afries. wi-l-l-a (1) 30, sw. M. (n), Wille; W.: vgl. germ. *welj‑, *weljn, *welja‑, *weljan, *wilj‑, *wiljn, *wilja‑, *wiljan, sw. M. (n), Wille; anfrk. wi-l-l-o* 1, sw. M. (n), Wille; W.: vgl. germ. *welj‑, *weljn, *welja‑, *weljan, *wilj‑, *wiljn, *wilja‑, *wiljan, sw. M. (n), Wille; as. w‑i‑l‑l‑io* 187, sw. M. (n), Wille, Gnade, Freude; W.: vgl. germ. *welj‑, *weljn, *welja‑, *weljan, sw. M. (n), Wille; ahd. willo (1) 343, sw. M. (n), Wille, Wunsch, Verlangen, Willkr; mhd. wille, sw. M., st. M., Wille, Wollen, Belieben; nhd. Wille, Willen, M., Wille, DW 30, 137; W.: vgl. germ. *wiljan, Sb., Wille; got. wi-l-j-a 41=38, sw. M. (n), Wille, Wohlgefallen; W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen; got. wi-n-n-an 15, st. V. (3,1), leiden, Schmerz leiden (, Lehmann W70); W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen, streiten; an. vi-n-n-a (2), st. V. (3a), arbeiten, ausfhren, nahen, reichen, gewinnen; W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen, streiten; ae. wi-n-n-an, st. V. (3a), arbeiten, sich anstrengen, widerstehen; W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen, streiten; afries. wi-n-n-a 79, st. V. (3a), gewinnen, erreichen, erlangen; W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen, streiten; anfrk. *wi-n-n-an?, st. V. (3a), erlangen, erwerben, gewinnen; W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen, streiten; as. w‑i‑n‑n‑an* 13, st. V. (3a), kmpfen, erwerben, leiden; W.: s. germ. *wennan, st. V., arbeiten, mhen, gewinnen, streiten; ahd. winnan* 28, st. V. (3a), sich mhen, arbeiten, kmpfen; mhd. wennen, st. V., arbeiten, wten, toben; nhd. (lt.) winnen, st. V., winnen, DW 30, 406; W.: s. germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; got. ga-wi-n-n-an* 1, st. V. (3) (perfektiv), erleiden, leiden; W.: s. germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; afries. ge-wi-n-n-a 1, st. V. (3a), gewinnen; W.: s. germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; anfrk. gi-wi-n-n-an* 1, st. V. (3a), erlange, erwerben, gewinnen; W.: s. germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; as. gi‑w‑i‑n‑n‑an* 20, st. V. (3a), gewinnen, erlangen; mnd. gwinnen, st. V., erlangen, bekommen, herbeischaffen; W.: s. germ. *gawennan, st. V., erlangen, gewinnen; ahd. giwinnan* 205, st. V. (3a), gewinnen, erwerben, verschaffen; mhd. gewinnen, st. V., erwerben, gewinnen, anschaffen; nhd. gewinnen, st. V., (verstrktes) winnen, gewinnen, DW 6, 5923; W.: s. germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; as. ‑w‑i‑n‑n‑an* 2, st. V. (3a), erwerben, erlangen, bekommen; mnd. erwinnan (V.); W.: s. germ. *uzwennan, st. V., erlangen, gewinnen; ahd. irwinnan* 6, urwinnan*, st. V. (3a), gewinnen, erwerben, sich ereifern; mhd. erwennen, st. V., gewinnen, berwinden, erweisen; nhd. (lt.) erwinnen, st. V., berwinden, arbeitend erreichen, DW 3, 1068; W.: vgl. germ. *wenna‑, *wennam, st. N. (a), Mhe, Arbeit, Streit; ae. wi-n-n, st. N. (ja), Arbeit, Anstrengung, Mhe; W.: vgl. germ. *wenna‑, *wennam, st. N. (a), Mhe, Streit; anfrk. gi-wi-n* 2, st. M. (a), Mhe, Erwerb, Gewinn; W.: vgl. germ. *wenna‑, *wennam, st. N. (a), Mhe, Streit; ahd. giwin* (1) 29, st. M. (a?), Streit, Gewinn, Vorteil; mhd. gewin, st. M., Gewinn, Erwerb, Vorteil; nhd. Gewinn, M., Gewinn, DW 6, 5861; W.: vgl. germ. *wenn, st. F. (), Arbeit, Mhe, Leiden, Gewinn; got. wi-n-n-a* 1, st. F. (), Leiden, Leidenschaft; W.: vgl. germ. *wenn, st. F. (), Arbeit, Mhe, Leiden, Gewinn; got. wi-n-n-* 3, sw. F. (n), Leiden; W.: vgl. germ. *wenn, st. F. (), Arbeit, Mhe, Leiden, Gewinn; ae. *wi-n-e (2), Sb., Lohn; W.: vgl. germ. *wenn, st. F. (), Arbeit, Mhe, Leiden, Gewinn; ahd. winna* (1) 1, st. F. (ć), sw. F. (n), Streit; W.: vgl. germ. *wenn‑, *wennn, *wenna‑, *wennan, sw. M. (n), Feind; ae. wi-n-n‑a, sw. M. (n), Feind; W.: vgl. germ. *wenn‑, *wennn, sw. F. (n), Arbeit, Mhe, Leiden, Gewinn; an. vi-n-n-a (1), sw. F. (n), Arbeit; W.: vgl. germ. *‑wenna‑, *‑wennaz, Adj., kmpfend; an. *vi-n-n-r (2), Adj., kmpfend?, schwer?; W.: vgl. germ. *wunni‑, *wunniz, st. M. (i), st. F. (i), Leiden; got. wu-n-n-s* 1, st. F. (i), Leiden (, Seebold 557); W.: vgl. germ. *wunsti‑, *wunstiz, st. F. (i), Gewinn, Ertrag (, Seebold 557); ahd. giwunst* 3?, st. M. (i?), Gewinn, Erwerb, Vermgen; W.: vgl. germ. *wunsti‑, *wunstiz, st. M. (i), Gewinn, Ertrag; s. afries. wi-n‑st 1 und hufiger?, Sb., Gewinn; W.: ? s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem; an. *au--, Prf., leicht; W.: ? s. germ. *aua-, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem; ae. a--e, Adj., Adv., leicht, angenehm, freundlich; W.: ? s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem; ae. e--e (1), Adj., leicht, gefllig, angenehm; W.: ? s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem; vgl. ae. e-, Adv. (Komp.), leichter; W.: ? s. germ. *aua‑, *auaz, *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem; as. ‑th‑i* 3, Adj., leicht, mhelos, einfach; W.: ? s. germ. *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem (, Falk/Torp 1407); ahd. di 11, Adj., leer, verlassen (Adj.), de, leicht, mglich; mhd. de, Adj., leer, de, unbebaut, leicht; nhd. de, Adj., leer, de, DW 13, 1142; W.: ? s. germ. *auja‑, *aujaz, Adj., leicht, bequem (, Falk/Torp 1407); ahd. do 14?, Adv., vielleicht, vermutlich, etwa, wohl; W.: ? s. germ. *aujan (1), sw. V., erleichtern; ae. e-‑an (1), sw. V. (1), erleichtern, sanft sein (V.); W.: ? vgl. germ. *auamda‑, *auamdaz, *auamdja‑, *auamdjaz, st. M. (a), Demut; as. ‑th‑m‑d‑i* (1) 10, st. N. (ja), Demut; W.: ? vgl. germ. *auamda‑, *auamdaz, *auamdja‑, *auamdjaz, st. M. (a), Demut; ahd. dmuot* 10, st. F. (), Niedrigkeit, Demut; W.: ? vgl. germ. *auasgwi‑, *auasgwiz, *auasgwi‑, *auasgwiz, Adj., einleuchtend; an. au--sr, Adj., leicht zu sehen; W.: ? vgl. germ. *auamda‑, *auamdaz, *auamdja‑, *auamdjaz, Adj., demtig; as. ‑th‑m‑d‑i* (2) 1, Adj., demtig; W.: ? vgl. germ. *auamda‑, *auamdaz, *auamdja‑, *auamdjaz, Adj., demtig; ahd. dmuot* 3, Adj., demtig

*a- (8), *ai‑, idg., V.: nhd. sinnlich wahrnehmen, auffassen; ne. be aware of; RB.: Pokorny 78 (126/126), ind., iran., gr., ital., germ.?, slaw., toch., heth.; Hw.: s. *is‑; W.: gr. ein (aein), V., wahrnehmen, hhren; W.: s. gr. edein (edein), V., wissen, verstehen; vgl. gr. da (ida), F., Vorstellung, Meinung, Aussehen; lat. idea, F., Urbild, Idee, Ideal; nhd. Idee, F., Idee; W.: s. gr. edesqai (edesthai), V., gesehen werden, erscheinen; W.: s. gr. edoj (eidos), N., ueres, Aussehen, Gestalt; W.: vgl. gr. edllesqai (eidllesthai), V., erscheinen, scheinen; W.: vgl. gr. edlimoj (eidlimos), Adj., stattlich, ansehnlich, schn; W.: vgl. gr. edwlon (edlon), N., Gestald, Bild, Nachbildung, Gtzenbild; lat. dlum, N., Bild; ae. -d‑ol, st. N. (a), Gtzenbild; W.: vgl. gr. storen (historein), V., fragen, forschen, erforschen; W.: vgl. gr. stwr (hstr), stwr (str), Adj., wissend, kundig, Schiedsrichter (= stwr subst.); W.: vgl. gr. stora (histora), F., Geschichte; lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzhlung, Geschichte; ae. str (2), ster, st. N. (a), Geschichte; W.: vgl. gr. stora (histora), F., Geschichte; lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzhlung, Geschichte; ae. str, st. N. (a), Geschichte; W.: vgl. gr. stora (histora), F., Geschichte; lat. historia, F., Kunde, Kenntnis, Erzhlung, Geschichte; ahd. storia* 1, st. F. (), Geschichte, Wissenschaft; W.: vgl. gr. dmwn (dmn), Adj., kundig; W.: vgl. gr. drij (dros), Adj., klug, kundig, wissend, erfahren (Adj.); W.: vgl. gr. asqnesqai (aisthnesthai), V., wahrnehmen; W.: vgl. gr. ndllesqai (indllesthai), V., erscheinen, sich zeigen; W.: s. lat. audre, V., hren; W.: s. lat. vsere, V., ansehen, besehen, besichtigen, besuchen; W.: s. lat. vidre, V., sehen, Sehkraft haben, erkennen knnen, sehen knnen, schauen, erblicken; W.: vgl. lat. dvidere, V., zerlegen, trennen, teilen; vgl. lat. dvsre?, V., teilen; an. di-vi-s-er-a, sw. V., teilen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; got. wi-t-an (1) 133=131, Prt.-Prs. (1), wissen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; got. *wei-t-an (1), st. V. (1), sehen?; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; got. wi-t-an (2) 12, sw. V. (3), auf etwas sehen, achtgeben, bewachen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; an. vi-t-a (2), Prt.-Prs. nhd. zeigen, kundgeben, versuchen, erkennen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; ae. w-t-an (1), Prt.-Prs., sehen, blicken, beobachten; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; ae. wi-t‑an, wio-t-an, Prt.-Prs., wissen, merken, verstehen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; afries. wi-t-a (2) 63, w-t-a, Prt.-Prs., sw. V. (1), wissen, beschwren, kennen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; anfrk. wi-t-an* 5, Prt.-Prs., wissen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; as. wi‑t‑an* 109, Prt.-Prs. (1), wissen; W.: germ. *weitan (1), *wtan, Prt.-Prs., sehen, wissen; ahd. wizzan* (1) 980, Prt.-Prs., wissen, kennen, verstehen; mhd. wizzen, Prt.-Prs., wissen, kennen; nhd. wissen, unreg. V., wissen, DW 30, 748; W.: s. germ. *waitjan, sw. V., zeigen, weisen; an. vei-t-a (1), sw. V. (1), gewhren, helfen, bewirten, geschehen; W.: s. germ. *witn?, sw. V., anweisen, bestimmen, festsetzen; ae. wi-t‑ian, sw. V. (2), befehlen, bestimmen, einrichten; W.: s. germ. *witn?, sw. V., anweisen, bestimmen, festsetzen; as. wi‑t‑on* 1, sw. V. (2), bestimmen; W.: s. germ. *witn, *witn, sw. V., sehen, wissen; ahd. wizzn* 1, sw. V. (3), weise werden, klug werden; W.: vgl. germ. *wit‑, *witn, *wita‑, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; ae. wi-t‑a, wio-t‑a, sw. M. (n), Wisser, Weiser (M.) (1), Philosoph, Ratgeber; W.: vgl. germ. *wit‑, *witn, *wita‑, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; afries. wi-t‑a (1) 16, sw. M. (n), Zeuge, Zeugeneid; W.: vgl. germ. *wit‑, *witn, *wita‑, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser, Weiser (M.) (1), Ratgeber, Zeuge; as. *wi‑t‑o?, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Wissender, Zeuge; W.: vgl. germ. *wit‑, *witn, *wita‑, *witan, sw. M. (n), Wissender, Wisser; ahd. wizzo* 5, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Wissender, Kundiger; W.: vgl. germ. *wita‑, witaz, Adj., klug, verstndig, weise; got. *wi-t-a, sw. Adj, wissend; W.: vgl. germ. *wita‑, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; an. vi-t (2), st. N. (a), Verstand; W.: vgl. germ. *wita‑, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; afries. wi-t-en‑skip 2, N., Wissen, Bewusstsein; W.: vgl. germ. *wita‑, *witaz, Adj., klug, verstndig, weise; germ. *wita‑, *witam, st. N. (a), Verstand, Wissen, Witz; afries. wi-t-en‑h-d 2, st. F. (i), Wissen, Einsicht; W.: vgl. germ. *witja‑, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; ae. wi-t-t, st. N. (ja), Wissen, Verstand, Einsicht, Bewusstsein; W.: vgl. germ. *witja‑, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; afries. wi-t-t 1, wi-t (2), st. N. (ja), Witz, Wissen, Verstand; W.: vgl. germ. *witja‑, *witjam, st. N. (a), Wissen, Verstand; anfrk. wi-t-t-i* 1, st. F. (), st. N. (ja), Verstand, Wissen; W.: vgl. germ. *witnja‑, *witnjam?, st. N. (a), Zeugnis, Zeuge; an. vi-t-n-i, st. N. (ja), Zeugnis, Zeuge; W.: vgl. germ. *witda‑, *witdam, *wita‑, *witam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; anfrk. wi-t-ut* 4, st. M. (a), st. N. (a), Recht, Gesetz; W.: vgl. germ. *witda‑, *witdam, *wita‑, *witam, st. N. (a), Angewiesenes?, Gesetz?; as. *wi‑t‑d?, st. M. (a), st. N. (a), Recht; W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug; got. *‑wei-s (1), Adj. (a), weise, klug; W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug; an. v-s-s (1), Adj., weise; W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug; an. v-s-s (2), Adv., gewiss, sicher, fest; W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug; ae. w-s (1), Adj., weise, gelehrt, klug; W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug; afries. w-s (2) 20, Adj., weise, klug; W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.), verstndig; as. w‑s* 39, wi‑s‑s*, Adj., weise, kundig, klug, erfahren (Adj.); W.: s. germ. *weisa‑ (1), *weisaz, *wsa‑, *wsaz, Adj., weise, kundig, klug; ahd. ws (1) 52 und hufiger?, Adj., weise, klug, kundig; mhd. ws, Adj., verstndig, erfahren (Adj.), weise; s. nhd. weise, Adj., weise, wissend, kundig, DW 28, 1012; W.: vgl. germ. *unweisa‑, *unweisaz, *unwsa‑, *unwsaz, Adj., unkundig, unklug, unerfahren; an. -v-s-s, Adj., ungewiss, unsicher, unbekannt; W.: vgl. germ. *unweisa‑, *unweisaz, Adj., unwissend, tricht; ae. un-w-s, Adj., unklug, dumm, unwissend; W.: vgl. germ. *unweisa‑, *unweisaz, Adj., unwissend, tricht; as. un‑w‑s* 1, Adj., unweise, tricht; W.: vgl. germ. *unweisa‑, *unweisaz, Adj., unwissend, tricht; ahd. unws* (1) 10, Adj., unweise, unverstndig, unklug; mhd. unws, Adj., unerfahren, unkundig, unverstndig; W.: s. germ. *weis, *ws, st. F. (), Weise (F.) (1); germ. *weis‑, *weisn, *ws‑, *wsn, sw. F. (n), Weise (F.) (1); an. v-s-a (1), sw. F. (n), Strophe; W.: s. germ. *weis, *ws, st. F. (), Weise (F.) (1); germ. *weis‑, *weisn, sw. F. (n), Weisheit; ahd. wsa (2) 1, st. F. (), Weisheit; W.: s. germ. *weis‑, *weisn, sw. F. (n), Weisheit; got. *wei-s-ei, sw. F. (n), Weisheit; W.: s. germ. *weis‑, *weisn, *ws‑, *wsn, sw. F. (n), Weisheit; an. v-s-i (2), F. (n), Klugheit, Wissen; W.: s. germ. *weis‑, *weisn, sw. F. (n), Weisheit; ahd. ws* 6, st. F. (), Wissen, Weisheit, Klugheit; mhd. wse, st. F., Wissen; W.: s. germ. *weisa, *wsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ae. w-s (2), F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); W.: s. germ. *weisa, *wsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ae. w-s‑e (1), sw. F. (n), Weise (F.) (2), Art (F.) (1), Gewohnheit; W.: s. germ. *weisjan, *wsjan, sw. V., weisen, zeigen; got. *wei-s-jan, sw. V. (1), weisen?; W.: s. germ. *weisjan, *wsjan, sw. V., weisen, zeigen; afries. w-s-a 26, sw. V. (1), weisen, zeigen, aufweisen, vorschreiben; W.: s. germ. *weisjan, *wsjan, sw. V., weisen, zeigen; anfrk. *w-s-o?, sw. M. (n), Weiser (M.) (2); W.: s. germ. *weisjan, *wsjan, sw. V., weisen, zeigen; as. w‑s‑i‑an* (1) 18, sw. V. (1a), zeigen, weisen, verknden, lehren; mnd. wisen; W.: s. germ. *weisjan, *wsjan, sw. V., weisen, zeigen; ahd. wsen* 23, sw. V. (1a), weisen, fhren, rufen; mhd. wsen, sw. V., anweisen, belehren, unterrichten; nhd. weisen, st. V., weisen, DW 28, 1078; W.: s. germ. *weisa, *wsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); afries. w-s (1) 7, F., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); W.: s. germ. *weisa, *wsa, Sb., Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ahd. ws (2) 160 und hufiger, st. F. (indekl.), Art (F.) (1), Weise (F.) (2), Hinsicht; W.: vgl. germ. *wissa‑, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; ae. wi-s-s (1), Adj., gewiss, sicher; W.: vgl. germ. *wissa‑, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; afries. wi-s-s* 2, wi-s, Adj., gewiss, sicher; W.: vgl. germ. *wissa‑, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; anfrk. *wi-s-s-o?, Adv., gewiss, wahrhaftig; W.: vgl. germ. *wissa‑, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; anfrk. gi-wi-s*? 1, anfrk.?, Adv.?, gewiss, gleichwohl; W.: vgl. germ. *wissa‑, *wissaz, Adj., gewiss, wissend, weise; as. wi‑s* 2, wis‑s*, Adj., gem, sicher, zuverlssig; W.: vgl. germ. *unwissa‑, *unwissaz, Adj., ungewiss, unwissend, unklug; afries. un-wi-s-s 4, un-wi-s, Adj., ungewiss, nicht nachweisbar; W.: vgl. germ. *wissalka‑, *wissalkaz, Adj., gewiss; ae. wi-s-lic, wi-s-s-lic, Adj., gewiss, sicher; W.: vgl. germ. *weisahaidu‑, *weisahaiduz, *wsahaidu‑, *wsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; afries. w-s‑h-d 13, st. F. (i), Weisheit, Gruppe der Rechtskundigen; W.: vgl. germ. *weisahaidu‑, *weisahaiduz, *wsahaidu‑, *wsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; anfrk. w-s-hei-d*, st. F. (i), Weisheit; W.: vgl. germ. *weisahaidu‑, *weisahaiduz, *wsahaidu‑, *wsahaiduz, st. M. (u), Weisheit; ahd. wsheit* 9, st. F. (i), Weisheit, Kenntnis, Verstand; mhd. wsheit, st. F., Weisheit, Erfahrung; nhd. Weisheit, F., Weisheit, DW 28, 1109; W.: vgl. germ. *weisadma‑, *weisadmaz, *wsadma‑, *wsadmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; an. v-s-d‑m-r, st. M. (a), Weisheit, Klugheit, Wissen; W.: vgl. germ. *weisadma‑, *weisadmaz, *wsadma‑, *wsadmaz, st. M. (a), Weistum, Weisheit, Erfahrung; ae. w-s-d-m, st. M. (a), Weistum, Weisheit, Wissen, Lernen; W.: vgl. germ. *weisadma‑, *weisadmaz, *wsadma‑, *wsadmaz, st. M. (a), Weistum, Weisheit, Erfahrung; afries. w-s‑d-m 11, st. M. (a), Weisheit, Urteil; W.: vgl. germ. *weisadma‑, *weisadmaz, *wsadma‑, *wsadmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; anfrk. w-s-duo-m* 4, st. M. (a), Weistum, Weisheit; W.: vgl. germ. *weisadma‑, *weisadmaz, *wsadma‑, *wsadmaz, st. M. (a), Weisheit, Erfahrung; as. w-s‑d‑m* 4, st. M. (a), Weistum, Weisheit; W.: vgl. germ. *weisadma‑, *weisadmaz, *wsadma‑, *wsadmaz, st. M. (a), Weistum, Weisheit, Erfahrung; ahd. wstuom* 92, st. M. (a), st. N. (a), Weisheit, Erkenntnis; mhd. wstuom, st. M., st. N., Weisheit; s. nhd. Weistum, M., N., Weistum, DW 28, 1171; W.: vgl. germ. *weisalka‑, *weisalkaz, *wsalka‑, *wsalkaz, Adj., weise, klug; an. v-s-lig-r, Adj., gewiss, unausweichlich, sicher; W.: vgl. germ. *weisalka‑, *weisalkaz, *wsalka‑, *wsalkaz, Adj., weise, klug; ae. w-s-lic, Adj., weise, klug, scharfsinnig; W.: vgl. germ. *weisalka‑, *weisalkaz, *wsalka‑, *wsalkaz, Adj., weise, klug; afries. *w-s‑lik, Adj., weise; W.: vgl. germ. *weisalka‑, *weisalkaz, *wsalka‑, *wsalkaz, Adj., weise, klug; anfrk. *w-s-lk?, Adj., klug, weise; W.: vgl. germ. *weisalka‑, *weisalkaz, *wsalka‑, *wsalkaz, Adj., weise, klug; as. w‑s‑lk* 4, Adj., weise; W.: vgl. germ. *weisalka‑, *weisalkaz, *wsalka‑, *wsalkaz, Adj., weise, klug; ahd. wslh* (2) 6, weise, klug, gebildet, sophistisch, scharfsinnig; mhd. wslich, Adj., klug; nhd. weislich, Adj., Adv., weislich, DW 29, 1146; W.: s. germ. *wsn (1), sw. V., zeigen, weisen; an. v-s-a (2), sw. V. (2), weisen, hinzeigen; W.: s. germ. *wsn (1), sw. V., weisen, zeigen; ae. w-s‑ian, sw. V. (2), weisen, zeigen, leiten; W.: s. germ. *wsn (2), sw. V., besuchen; anfrk. w-s-on* 3, sw. V. (2), besuchen; W.: vgl. germ. *wiss‑, *wissn, sw. V., Gewissheit; an. vi-s-s-a, sw. F. (n), Gewissheit, sichere Kunde; W.: germ. *weitan (3); got. *wei-t-an (2), st. V. (1); W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; ae. w-t-an (3), st. V. (1), anklagen, zuschreiben, tadeln; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; s. ae. *w-t, N., Tadel?; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; afries. w-t-a 1 und hufiger?, st. V. (1), hten; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; anfrk. far-w-t-an*, st. V. (1), verfluchen; W.: germ *weitan (3), st. V., strafen, qulen; s. anfrk. w-t-on-on* 12, sw. V. (2), strafen, bestrafen, peinigen, qulen; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; s. anfrk. ed-w-t*, st. M. (a), Schande, Schimpf; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; as. w‑t‑an* (1) 1, st. V. (1a), vorwerfen; W.: germ *weitan (3), st. V., strafen, qulen; as. w‑t‑n‑on* 9, sw. V. (2), peinigen, strafen, tten; W.: germ *weitan (3), st. V., strafen, qulen; s. as. w‑t‑n‑ri* 1, wtn‑ari*, st. M. (ja), Peiniger; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; ahd. wzan* (1) 32, st. V. (1a), vorwerfen, anlasten, anrechnen; mhd. wzen, st. V., bestrafen; W.: germ. *weitan (3), st. V., strafen, qulen; vgl. ahd. wzinn* 43?, sw. V. (2), peinigen, qulen, strafen; mhd. wzenen, sw. V., strafen, peinigen; W.: s. germ. *farweitan, st. V., strafen, beschimpfen; afries. for-w-t-a 1 und hufiger?, st. V. (1), verweisen, vorwerfen; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; got. *wei-t-i, st. N. (ja), Strafe; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; an. v-t-i, st. N. (ja), Strafe, Bue, Schaden, Unglck, Hlle; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; ae. w-t‑e (1), st. N. (ja), Strafe, Pein, Plage, Beleidigung; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; afries. w-t-e 1, st. N. (ja), Strafe; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; anfrk. wi-t-in* (?), st. N. (a), Kelch, Strafe; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; as. w‑t‑i* 43, st. N. (ja), Strafe, Bses, Qual; W.: s. germ. *weitja‑, *weitjam, st. N. (a), Strafe, Qual; ahd. wzi 102, st. N. (ja), Strafe, Qual, Leiden; mhd. wze, st. N., Strafe, Tortur; W.: vgl. germ. *weitag‑, *weitagn, *weitaga‑, *weitagaz, sw. M. (n), Prophet; ahd. wzago* 119, sw. M. (n), Weissager, Prophet, Weissagender; W.: vgl. germ. *weitaga‑, *weitagaz, Adj., wissend, weise, weissagend; as. wi‑t‑ig* 2, wi‑t‑t‑ig*, Adj., weise, verstndig; W.: vgl. germ. *weitaga‑, *weitagaz, Adj., wissend, weise, weissagend; as. w‑ta‑g*? 1, Adj., wissenswert; W.: vgl. germ. *weitaga‑, *weitagaz, Adj., wissend, klug, verstndig, weise; ahd. wzag* 1, Adj., wissend; W.: vgl. germ. *witaga‑, *witagaz, Adj., wissend, klug, verstndig, weise; an. vi-t-ug-r, Adj., klug, verstndig; W.: vgl. germ. *witaga‑, *witagaz, Adj., wissend, klug, verstndig, weise; ae. wi-t‑t‑ig, Adj., wissend, weise, klug; W.: vgl. germ. *weitagadma‑, *weitagadmaz, st. M. (a), Prophezeiung, Weissagung; ae. w-t‑eg‑d-m, w-t-e-d-m, st. M. (a), Weisertum, Prophezeiung, Weissagung; W.: vgl. germ. *weitagadma‑, *weitagadmaz, st. M. (a), Prophezeiung, Weissagung; ahd. wzagtuom* 15, st. M. (a), st. N. (a), Weissagung, Weissagen; W.: vgl. germ. *weitag‑, *weitagn, sw. F. (n), Prophetin; ahd. wzaga* 4, sw. F. (n), Weise (F.) (3), Seherin, Wahrsagerin, Prophetin; W.: vgl. germ. *weitag‑, *weitagn, *weitaga‑, *weitagaz, sw. M. (n), Prophet; ae. w-t‑eg-a, w-t-g-a, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Weissager, Prophet, Prophezeiung; W.: vgl. germ. *weitagn, sw. V., weissagen, prophezeien; ae. w-t‑eg‑ian, sw. V. (2), prophezeien; W.: vgl. germ. *weitagn, sw. V., weissagen, prophezeihen; ahd. wzagn* 21, sw. V. (2), weissagen, prophezeien; W.: vgl. germ. *witula‑, *witulaz, Adj., wissend; vgl. ae. wi-t‑ol, Adj., wissend, weise; W.: vgl. germ. *witrn, sw. V., verstndig sein (V.); an. vi-t-r-a (2), sw. V. (2), bekannt machen, benachrichtigen; W.: vgl. germ. *witri‑, *witriz, *witra‑, *witraz?, Adj., klug, weise, verstndig; an. vi‑t‑r, Adj., klug, verstndig; W.: vgl. germ. *witri‑, *witriz, *witra‑, *witraz?, Adj., wissend, klug, weise, verstndig; ae. wi-t‑t‑er, Adj., wissend, weise, klug; W.: vgl. germ. *witr‑, *witrn, sw. F. (n), K.ugheit; an. vi-t-r-a (1), sw. F. (n), Klugheit

*a- (9), idg., V.: Vw.: s. *ae

*a- (10), idg., V.: Vw.: s. *ae

*ae‑, idg., Prp.: Vw.: s. *au‑ (3)

*ae, *a- (9), idg., V.: nhd. benetzen, befeuchten, flieen; ne. sprinkle (V.); RB.: Pokorny 78 (127/127), ind., iran., arm., phryg./dak., gr., alb., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *aed‑, *aent‑, *dr, *udros, *aer‑, *er‑ (10), *r‑, *ers‑, *sen‑, *ers‑, *eren; W.: s. gr. oron (uron), N., Urin, Harn; W.: vgl. gr. nauroj (nauros), Adj., wasserlos; W.: s. gr. dnhj (hdns), Adj., wsserig; W.: s. gr. dra (hdra), F., Wasserschlange, Hydra; nhd. Hydra, F., Hydra; W.: s. gr. droj (hdros), M., Wasserschlange; W.: s. gr. dra (hydra), F., Wasserkrug, Urne; W.: vgl. gr. daloj (hydalos), Adj., wsserig; W.: vgl. gr. darj (hydars), Adj., wsserig; W.: vgl. gr. ndrij (endris), F., Fischotter; W.: vgl. gr. rsh (rs), rsh (ers), F., Tau (M.); W.: vgl. gr. Kaludn (Kalydn), F., Kalydon (Stadt in Aitolien); W.: s. lat. unda, F., Woge, Welle, Nass, Gewsser, Wasser, Strom; W.: vgl. lat. rnr, V., tauchen, untertauchen; W.: vgl. lat. rna, F., Harn, Urin, Same; W.: vgl. lat. rntor, M., Taucher; W.: vgl. lat. verrs, M., Eber; W.: vgl. lat. lutra, M., Fischotter; W.: vgl. lat. Pisaurus, M.=FlN, Pisaurus (Fluss in Umbrien); W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r/n), Wasser; got. wa-t-* 18, unreg. N. (n, r/n), Wasser (, Lehmann W39); W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r, n), Wasser; an. va-t-n, N. (kons.), Wasser; W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r, n), Wasser; ae. w-t-er, we-t-er, st. N. (a), Wasser, Meer; W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r, n), Wasser; afries. wa-t-er 49, we-t-er, we-t-ir, st. N. (a), Wasser; W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r, n), Wasser; anfrk. wa-t-er* 6, st. N. (a), Wasser; W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r, n), Wasser; as. w‑a‑tar* 41, st. N. (a), Wasser; W.: s. germ. *watar, *watn, N. (r/n), Wasser; ahd. wazzar* 249, st. N. (a), Wasser, Gewsser, Meer; mhd. wazzer, st. N., Wasser, Meer, See (M.), Fluss, Regen (M.); nhd. Wasser, N., Wasser, DW 27, 2295; W.: vgl. germ. *aura‑ (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; got. *au-r (2), st. M. (a), Meer?; W.: vgl. germ. *aura‑ (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; ae. ar (1), h-h-er (1), st. M. (a), Woge, See (F.); W.: vgl. germ. *ra‑, *ram, st. N. (a), Wasser; an. -r (2), st. N. (a), Feuchtigkeit, feiner Regen (M.); W.: vgl. germ. *ra‑, *ram, st. N. (a), Wasser; ae. -r‑ig, Adj., feucht; W.: vgl. germ. *ru‑, *ruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune; got. *-r-s, raz?, st. M. (u), Auerochse, u-Rune (, Lehmann U41); W.: vgl. germ. *ru‑, *ruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune; an. -r-r, st. M. (u), Auerochse; W.: vgl. germ. *ru‑, *ruz, st. M. (u), Auerochse, Ur, u-Rune; s. germ. *r‑, *rn, *ra‑, *ran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; ae. -r (1), st. M. (a), Auerochs; W.: vgl. germ. *ra‑, *raz, *rja‑, *rjaz, Adj., wild; ahd. rrind* 6, st. N. (iz/az), Urrind, Auerochse; mhd. rrint, st. N., Auerochse; nhd. (lt.) Urrind, N., Ur, Auerochse, Rohrdommel, DW 24, 2502; W.: vgl. germ. *r‑, *rn, *ra‑, *ran, sw. M. (n), Auerochse, Ur, u-Rune?; as. ur (2) 1, Sb., u-Rune; W.: vgl. germ. *r‑, *rn, *ra‑, *ran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; as. *r?, st. M. (i?, u?), Ur, Auerochse; W.: vgl. germ. *r‑, *rn, *ra‑, *ran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; ahd. r* 3, st. M. (i?), Auerochse; mhd. r, st. M., sw. M., Auerochse; nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353; W.: vgl. germ. *r‑, *rn, *ra‑, *ran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; ahd. ro 5, sw. M. (n), Auerochse; mhd. re, st. M., sw. M., Auerochse; s. nhd. Ur, M., Ur, Auerochse, DW 24, 2353; W.: vgl. germ. *r‑, *rn, *ra‑, *ran, sw. M. (n), Auerochse, Ur; lat. rus, M., Auerochs; W.: vgl. germ. *wara‑, *waram, st. N. (a), Meer; ae. w-r (1), st. N. (a), Spritzwasser; W.: vgl. germ. *waskan, st. V., waschen; ae. wa-sc-an, wa-cs-an, w-sc-an, wea-x-an (2)?, st. V. (6), waschen, baden; W.: vgl. germ. *waskan, st. V., waschen; afries. *wa-sk-a, st. V. (6), waschen; W.: vgl. germ. *waskan, st. V., waschen; anfrk. wa-sk-an* 2, st. V. (6), waschen; W.: vgl. germ. *waskan, st. V., waschen; as. w‑a‑sk‑an* 1, st. V. (6), waschen; mnd. waschen, V., waschen; an. vask-a, sw. V., waschen; W.: vgl. germ. *waskan, st. V., waschen; ahd. waskan* (1) 50, wascan*, st. V. (6), waschen, abwaschen, besplen, taufen; mhd. waschen, st. V., waschen, splen, reinigen, schwatzen; nhd. waschen, st. V., waschen, mit Wasser reinigen, DW 27, 2224; W.: vgl. germ. *wask, st. F. (), Waschen; ae. w-sc (1), st. F. (), Waschung, Wsche; W.: vgl. germ. *wask, st. F. (), Waschen; ahd. waska* 7, wasca*, weska, st. F. (), Waschung, Waschen, Wsche, Waschmittel; W.: vgl. germ. *waska‑, *waskaz, Adj., zupackend; an. va-sk-r, Adj., rasch, tapfer; W.: vgl. germ. *utra‑, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); an. ot-r, st. M. (a), Otter; W.: vgl. germ. *utra‑, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); ae. o-ter, o-tor, st. M. (a), Otter; W.: vgl. germ. *utra‑, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); as. o‑t‑t‑er* 1, ot-ar, st. M. (a?, i?), Otter; W.: vgl. germ. *utra‑, *utraz, st. M. (a), Otter (M.); ahd. ottar 39, st. M. (a?, i?), Otter (M.), Fischotter; mhd. otter, st. M., Otter (M.), Fischotter; nhd. Otter, M., Otter (M.), Fischotter, DW 13, 1384; W.: vgl. germ. *odabor‑, *odaborn, *odabora‑, *odaboran, sw. M. (n), Storch; as. o‑d‑o‑bor‑o 2, sw. M. (n), Sumpfgnger, Storch, Adebar; W.: vgl. germ. *odabora‑, *odaboran, *odabor‑, *odaborn, sw. M. (n), Storch; ahd. tibero 12, tiboro*, tifaro*, sw. M. (n), Storch, Adebar

*ae-, *a- (10), *ai‑, *a‑, idg., V.: nhd. wehen, blasen, hauchen; ne. blow (V.); RB.: Pokorny 81 (128/128), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw., toch., heth.; Hw.: s. *nt‑, *edhro‑, *ed‑, *aet‑, *- (3), *ntos, *ad‑, *lo‑, *s‑, *t‑, *etlo‑; W.: s. lat. ventus (1), M., Wind; W.: s. gr. zein (azein), V., hauchen; W.: s. gr. sqein (asthein), V., ausatmen, aushauchen; W.: s. gr. nen (hanein), V., Krner durch Aufrtteln vom Spreu reinigen; W.: s. gr. ara (ara), F., Hauch, Luftzug, Wind; vgl. lat. aura, F., Hauch, Lufthauch, Wehen (N.), Strmung, Luftzug, Hhe, Himmel; W.: s. gr. menai (amenai), V., wehen; W.: vgl. gr. suroj (asyros), Adj., luftig, windig, beweglich; W.: vgl. gr. ella (ella), F., Sturmwind, Staubwind; W.: vgl. gr. utm (autm), F., Wehen, Hauch, Atem, Dunst; W.: vgl. gr. utmn (autmn), M., Wehen, Hauch, Atem, Dunst; W.: vgl. gr. etmon (etmon), N., Hauch, Atem; W.: vgl. gr. thj (ats), M., Weher, Wehen, Wind; W.: vgl. gr. kraj (akras), Adj., scharfwehend, starkwehend; W.: vgl. gr. tmj (atms), M., Hauch, Atem; W.: ? gr. suloj (asylos), asuloj (asylos), Adj., frevelhaft, freventlich; W.: ? gr. danj (dans), Adj., lieblich dufend; W.: s. lat. vannus, M., Schwinge (Getreideschwinge), Futterschwinge; germ. *wann‑, Sb., Wanne; ae. fa-n-n, st. F. (), Schwinge; W.: s. lat. vannus, M., Schwinge (Getreideschwinge), Futterschwinge; germ. *wann‑, Sb., Wanne; as. wa‑n‑n‑a* 1, st. F. ()?, sw. F. (n)?, Wanne; W.: vgl. lat. adulre, V., anstreicheln, kriechend schmeicheln, den Hof machen, den Speichellecker machen; W.: vgl. lat. adulr, V., anwedeln, schmeichelnd sich anschmiegen, knechtisch verehren, den Hof machen, den Speichellecker machen; W.: vgl. lat. Metaurus, M.=FlN, Metaurus (Fluss in Umbrien); W.: germ. *wjan, *wjan, st. V., wehen; ae. w-w-an, st. V. (7)=red. V. (2), wehen; W.: germ. *wjan, *wjan, st. V., wehen; afries. w-ia 5, st. V. (7)=red. V., wehen; W.: germ. *wjan, *wjan, sw. V., hauchen, wehen; afries. w-ia* 1 und hufiger?, sw. V. (2), wehen; W.: germ. *wjan, *wjan, st. V., wehen; anfrk. *w-en?, sw. V. (1), wehen; W.: germ. *wjan, *wjan, st. V., wehen; ahd. wen* 14, wahen*, sw. V. (1a), wehen, hinwehen, lften; mhd. wjen, wen, sw. V., wehen, spritzen, stieben; nhd. wehen, sw. V., wehen, DW 28, 69; W.: s. germ. *wajan, sw. V., wehen, s. germ. *wjan, *wjan, st. V., wehen; got. wi-an* 3, red.-abl. V., wehen (, Lehmann W9); W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, st. M. (a), Wind; got. wi-nd-s (1) 17, krimgot. wintsch, st. M. (a), Wind (, Lehmann W68); W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, *wenda‑, *wendaz, st. M. (a), Wind; an. vi-nd-r (1), st. M. (a), Wind, Sturm; W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, *wenda‑, *wendaz, st. M. (a), Wind; ae. wi-nd (1), st. M. (a), Wind; W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, *wenda‑, *wendaz, st. M. (a), Wind; afries. wi-nd (1) 18, st. M. (a), Wind; W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, *wenda‑, *wendaz, st. M. (a), Wind; anfrk. *wi-nd?, st. M. (i), Wind; W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, *wenda‑, *wendaz, st. M. (a), Wind; as. w‑i‑nd* (1) 12, st. M. (a), Wind; W.: vgl. germ. *winda‑, *windaz, st. M. (a), Wind; ahd. wint (1) 104, st. M. (i), Wind, Sturm, Windrichtung, Lufthauch; mhd. wint, st. M., Wind, Duft, Geruch, Windhund; nhd. Wind, M., Wind, wehende Luft, DW 30, 230; W.: s. germ. *wtan, *wtan, st. V., blasen; ahd. *wzan (3)?, st. V.?, wehen, blasen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; an. v-t-a (2), sw. V. (1), nass machen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; ae. w-t‑an, sw. V. (1), befeuchten, benetzen, nass machen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; afries. w-t‑a 1 und hufiger?, sw. V. (1), nass machen, wssern; W.: s. germ. *wtj‑, *wtjn, *wtj‑, *wtjn, sw. F. (n), Nsse; an. v-t-a (1), sw. F. (n), Nsse, Feuchtigkeit; W.: vgl. germ. *wta‑, *wtaz, *wta‑, *wtaz, Adj., nass; an. v-t-r, Adj., feucht, nass; W.: vgl. germ. *wta‑, *wtaz, *wta‑, *wtaz, Adj., nass; ae. w-t (1), w-t (1), w‑t (1), Adj., feucht, nass; W.: vgl. germ. *wta‑, *wtaz, *wta‑, *wtaz, Adj., nass; afries. w-t 11, Adj., nass; W.: vgl. germ. *wt‑, *wtn, *wt‑, *wtn, sw. F. (n), Nsse; ae. w-t-e, sw. F. (n), Feuchtigkeit, Nsse; W.: vgl. germ. *wt‑, *wtn, *wta‑, *wtan, *wt‑, *wtn, *wta‑, *wtan, sw. M. (n), Nsse; ae. w-t-a, sw. M. (n), Feuchtigkeit, Nsse, Flssigkeit; W.: vgl. germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; an. ve-r (2), st. N. (a), Wetter, Witterung, Geruch; W.: vgl. germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; ae. we-der, st. N. (a), Wetter, Luft, Himmel; W.: vgl. germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; afries. we-der (2) 1, st. N. (a), Wetter; W.: vgl. germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; anfrk. *wi-d-er-i?, st. N. (ja), Wetter; W.: vgl. germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; as. w‑e‑dar* 11, st. N. (a), Wetter, Sturm; W.: vgl. germ. *wedra‑, *wedram, st. N. (a), Wind, Wetter; ahd. wetar* 29, st. N. (a), Wetter, Luft, Wind, Unwetter; mhd. weter, st. N., Wetter, Gewitter; nhd. Wetter, N., Wetter, Witterung, Unwetter, DW 29, 698; W.: vgl. germ. *watala‑, *watalaz, st. M. (a), Schweif; germ. *waala‑, *waalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; ahd. wadal* 20, wadil*, wedal*, wedil, st. M. (a?), Wedel, Fcher, Mondwechsel; mhd. wedel, st. M., st. N., Pinsel, Wedel, Sprengwedel; s. nhd. (lt.) Wedel, M., N., Wedel, Mondwechsel, Zeit des Vollmonds, DW 27, 2815; W.: vgl. germ. *wadila‑, *wadilaz, st. M. (a), Wedel, Binde; ae. wa-t‑ol, st. M. (a), Geflecht, Hrde, Strohdach; W.: vgl. germ. *wadila‑, *wadilaz, st. M. (a), Wedel, Binde; germ. *waala‑, *waalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; afries. we-d‑el 4, wi-d‑el, st. M. (a), Wedel, Weihquast; W.: vgl. germ. *waala‑, *waalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waala‑, *waalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; ae. w-tl-a, sw. M. (n), Binde; W.: vgl. germ. *waala‑, *waalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waala‑, *waalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; ae. we-el, Sb., Wickel, Binde; W.: vgl. germ. *waala‑, *waalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waala‑, *waalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; ae. waol (1), Sb., Vollmond; W.: vgl. germ. *waala‑, *waalaz, st. M. (a), Wedel, Schweif; germ. *waala‑, *waalam, st. N. (a), Wedel, Schweif; ae. wea-l-l-ian, sw. V., wallen (V.) (2), wandern, reisen; W.: vgl. germ. *waala‑, *waalaz, st. M. (a), Wedel (M.), Schweif; germ. *waala‑, *waalam, st. N. (a), Wedel (M.), Schweif; as. w‑‑th‑il* 1, st. M. (a), Wedel (M.)

*a‑, *a‑, idg., Adj.: nhd. mde; ne. tired (Adj.) (1); RB.: Pokorny 72; Hw.: s. *au‑ (2); E.: s. *au‑ (2); W.: s. gr. roj (ros), M., Schlaf

*a‑, idg., V.: Vw.: s. *a‑ (5)

*a‑, idg., V.: Vw.: s. *a‑ (7)

*a‑, idg., V.: Vw.: s. *ai‑

*a (11), *edh‑?, *ed‑?, idg., V.: nhd. sich mhen, anstrengen; ne. strain (V.); RB.: Pokorny 84 (129/129), ind., gr., kelt., toch.; W.: ? gr. qloj (athlos), eqloj (ethlos), M., Wettkampf, Kampf, Anstrengung, Arbeit; W.: ? gr. qlon (athlon), N., Kampfpreis, Preis, Belohnung

*aed‑, idg., V.: Vw.: s. *a- (6)

*aed‑, *aud‑, *d‑, idg., V.: nhd. benetzen, befeuchten, flieen; ne. sprinkle (V.); RB.: Pokorny 78; Vw.: s. *ae‑; E.: s. *ae

*ad‑, idg., V., Sb.: nhd. sprechen, Sprecher; ne. speak, speaker; RB.: Pokorny 76; Hw.: s. *a‑ (6); E.: s. *a- (6); W.: gr. hd (ad), F., Sngerin, Nachtigall; W.: gr. hdn (adn), F., Sngerin, Nachtigall

*ad-, idg., V.: nhd. wehen, blasen, lften; ne. blow (V.); RB.: Pokorny 83; Hw.: s. *ae‑; E.: s. *ae‑; W.: gr. zein (azein), V., hauchen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; an. v-t-a (2), sw. V. (1), nass machen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; an. v-t-a (2), sw. V. (1), nass machen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; ae. w-t‑an, sw. V. (1), befeuchten, benetzen, nass machen; W.: s. germ. *wtjan, *wtjan, sw. V., nass machen; afries. w-t‑a 1 und hufiger?, sw. V. (1), nass machen, wssern; W.: s. germ. *wtan, *wtan, st. V., blasen; ahd. *wzan (3)?, st. V.?, wehen, blasen; W.: s. germ. *wtj‑, *wtjn, *wtj‑, *wtjn, sw. F. (n), Nsse; an. v-t-a (1), sw. F. (n), Nsse, Feuchtigkeit; W.: s. germ. *wta‑, *wtaz, *wta‑, *wtaz, Adj., nass; an. v-t-r, Adj., feucht, nass; W.: s. germ. *wta‑, *wtaz, *wta‑, *wtaz, Adj., nass; ae. w-t (1), w-t (1), w‑t (1), Adj., feucht, nass; W.: s. germ. *wta‑, *wtaz, *wta‑, *wtaz, Adj., nass; afries. w-t 11, Adj., nass; W.: s. germ. *wt‑, *wtn, *wta‑, *wtan, *wt‑, *wtn, *wta‑, *wtan, sw. M. (n), Nsse; ae. w-t-a, sw. M. (n), Feuchtigkeit, Nsse, Flssigkeit; W.: s. germ. *wt‑, *wtn, *wt‑, *wtn, sw. F. (n), Nsse; ae. w-t-e, sw. F. (n), Feuchtigkeit, Nsse

*adh, *dh‑, *udh‑, idg., Sb.: nhd. Band (N.), Gewebe; ne. band (N.) (2); RB.: Pokorny 75; Hw.: s. *a‑ (5), *audh‑; E.: s. *a- (5); W.: s. germ. *wdi‑, *wdiz, *wdi‑, *wdiz, st. F. (i), Kleid, Gewand, Schnur (F.) (1); ahd. wt* (1) 51, st. F. (i), Wat, Kleidung, Gewand; mhd. wt, st. F., Kleidung, Kleidungsstck; nhd. Wat, F., Wat, Tuch, Kleidung, Ausrstung, DW 27, 2561; W.: ? s. germ. *wada‑, *wadaz, st. M. (a), Zugnetz, Seil; ahd. wata (1) 2, st. F. (ć), sw. F. (n), Zugnetz, groes Zugnetz; mhd. wate, st. F., sw. F., Zugnetz; nhd. (lt.) Wate, F., eine Art Zugnetz an zwei Stangen befestigt, DW 27, 2570

*aeg-, *g‑, *aug-, *ug‑, *h2eg‑, *h2aug‑, *h2ug‑, idg., V.: nhd. vermehren, zunehmen; ne. increase (V.); RB.: Pokorny 84 (130/130), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., toch.; Hw.: s. *e‑, *aeks‑; W.: gr. (ion.) xein (axein), V., mehren; W.: s. gr. axnein (auxnein), V., mehren, vermehren vergrern; W.: s. lat. augur, M., Weissager, Vogeldeuter; W.: s. lat. augmen, N., Vermehrung, Wachstum, Zuwachs; W.: s. lat. auctio, F., Vermehren, Versteigerung; W.: vgl. lat. augmentum, N., Vermehrung, Wachstum, Zuwachs; W.: vgl. lat. auxilium, N., Hilfeleistung, Hilfsmittel, Abhilfe, Beistand; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; got. auk-an* 1, red. V. (2), sich mehren, sich vermehren (, Lehmann A232); W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; an. auk-a (1), red. V., vermehren, vergrern, bertreffen; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; ae. *ac-an (1), st. V. (7?)=red. V., vermehren; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; ae. ec-an, c-an, c-an, c-an, sw. V. (1), vermehren, vergrern, hinzufgen; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; ae. ac-en, Adj., vermehrt, gewachsen, begabt, stark; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; ae. ge-ec-an, ge-c-an, ge-c-an, ge-c-an, sw. V. (1), vermehren, vergrern, hinzufgen; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; afries. k-a* (2) 5, st. V. (7)=red. (V.), vermehren; W.: germ. *aukan, st. V., mehren, vermehren; as. k‑an* 2, red. V. (3), mehren, schwngern; W.: vgl. germ. *biaukan, st. V., mehren, vermehren; got. bi-auk-an* 3, red. V. (2), hinzufgen; W.: s. germ. *aukn, sw. V., mehren, vermehren; an. auk-a (2), sw. V. (2), vermehren; W.: s. germ. *aukn, sw. V., mehren, vermehren; anfrk. *k-on?, sw. V. (2), vermehren; W.: s. germ. *aukn, sw. V., mehren, vermehren; anfrk. *t-k-on?, sw. V. (2), hinzufgen; W.: s. germ. *aukn, sw. V., mehren, vermehren; ahd. ouhhn* 9, ouchn*, sw. V. (2), hinzufgen, vermehren, hinzugeben; mhd. ouchen, sw. V., sich vergrern, sich vermehren; W.: s. germ. *auk‑, *aukn, *auka‑, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; an. auk-i, sw. M. (n), Vermehrung, Zuwachs; W.: s. germ. *auk‑, *aukn, *auka‑, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; ae. ac-a, sw. M. (n), Zuwachs, Zunahme, Vorteil, Nutzen; W.: s. germ. *auk‑, *aukn, *auka‑, *aukan, sw. M. (n), Vermehrung; afries. k-a (1) 1, sw. M. (n), Zugabe, Vermehrung; W.: s. germ. *auk, *auke, Konj., auch; got. auk 286=285, Konj. (nachgestellt auer Joh 9,30 und Sk 6,27), denn, nmlich, aber, auch, und (, Lehmann A231); W.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; an. auk, Adj., auch; W.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; an. ok (2), Konj., auch; W.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; ae. ac, Konj., Adv., auch, dazu, gleicherweise, mit, auer; W.: s. germ. *auk, *auke, Konj., auch; afries. k-a (3), Konj., als (Konj.), wie; W.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; anfrk. k* 1, Konj., auch; W.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; as. k 105, Konj., Adv., auch, doch; W.: s. germ. *auk, auke, Konj., auch; ahd. ouh 1634, Konj., auch, gleichfalls, berdies; mhd. ouch, Konj., berdies, ferner, auch; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598; W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; got. wahs-jan 13, unreg. st. V. (6), wachsen (V.) (1) (, Lehmann W7); W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; an. vax-a, st. V. (6), wachsen (V.) (1); W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; ae. weax‑an (1), wax-an, wex-an, st. V. (7)=red. V. (2), wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren; W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; afries. wax-a 15, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen; W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; anfrk. wah-s-an* 1, st. V. (6), wachsen (V.) (1); W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; as. wah‑s‑an* 19, st. V. (6), wachsen (V.) (1); W.: s. germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; ahd. wahsan* (1) 116, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, gedeihen; mhd. wahsen, st. V., wachsen (V.) (1), aufwachsen, erwachsen (V.); nhd. wachsen, st. V., wachsen (V.) (1), DW 27, 79; W.: s. germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); as. ‑wahs‑an* 4, st. V. (6), erwachsen (V.), aufwachsen; W.: s. germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); ahd. irwahsan* 33, urwahsan*, st. V. (6), wachsen (V.) (1), erwachsen (V.), entstehen; mhd. erwachsen, st. V., aufwachsen, entstehen, berwachsen; nhd. erwachsen, st. V., erwachsen (V.), aufwachsen, DW 3, 1037; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; an. vax, st. N. (a), Wachs; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; ae. weax, st. N. (a), Wachs; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; afries. wax 3, st. N. (a), Wachs; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; afries. wex-a* 2, sw. V. (1), wachsen (V.) (2), mit Wachs trnken; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; anfrk. wah-s* 2, st. N. (a), Wachs; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; as. wah‑s* 1, st. N. (a), Wachs; W.: vgl. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; ahd. wahs (1) 13, st. N. (a), Wachs; mhd. wahs, st. N., Wachs; nhd. Wachs, N., Wachs, DW 27, 62; W.: vgl. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; ae. *w-s-m-a, sw. M. (n), Wuchs; W.: vgl. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; ae. w-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a), Wachstum, Frucht, Ertrag; W.: vgl. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; afries. wex‑m-a 3, wax‑m-a, weh-st‑m-a*, sw. M. (n), Wachstum, Wuchs; W.: vgl. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; anfrk. wah-s-m-o* 2, sw. M. (n), Frucht, Wachstum; W.: vgl. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; as. wahsmo*, sw. M. (n), Ertrag; W.: vgl. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; ahd. wahsamo* 54, wahsmo, sw. M. (n), Wachstum, Frucht, Kraft, Alter (N.), Lebenskraft, Fruchtbarkeit; W.: vgl. germ. *wahsti‑, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; germ. *wahstu‑, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; vgl. afries. weh-s-t* 1 und hufiger?, Sb., Wachstum, Gedeihen; W.: vgl. germ. *wahsti‑, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), Wuchs, Wachstum; mhd. wahst, st. F., Wachstum, Wuchs; W.: vgl. germ. *wahstu‑, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; an. vx-t-r, st. M. (u), Wuchs, Gestalt, Zuwachs; W.: vgl. germ. *wkra‑, *wkraz, *wkara‑, *wkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft, Ertrag; got. wk-r-s* 1, st. M. (a), Ertrag, Frucht, Zins (, Lehmann W87); W.: vgl. germ. *wkra‑, *wkraz, *wkara‑, *wkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; ae. wc-or, F., Zuwachs, Nachkommen (M. Pl.), Wucher; W.: vgl. germ. *wkra‑, *wkraz, *wkara‑, *wkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; afries. wk-er 4, st. M. (a), st. N. (a), Wucher, Zins; W.: vgl. germ. *wkra‑, *wkraz, *wkara‑, *wkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; as. wk‑r‑ian* 1, sw. V. (1a), gewinnen, erwerben; W.: vgl. germ. *wkra‑, *wkraz, *wkara‑, *wkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; mnd. wker, Sb., Wucher; an. ok-r, st. N. (a), Zinsen, Wucher; W.: vgl. germ. *wkra‑, *wkraz, *wkara‑, *wkaraz, st. M. (a), (F.), Nachkommenschaft?, Ertrag; ahd. wuohhar* 56, wuochar*, st. M. (a), st. N. (a), Frucht, Ernte, Ertrag, Wucher; mhd. wuocher, st. M., st. N., Ertrag, Frucht, Gewinn, Wucher; nhd. Wucher, M., Wucher, DW 30, 1689; W.: vgl. germ. *whsljan, sw. V., vermehren; an. x-l-a, sw. V. (1), vermehren, wachsen lassen

*aei, *ei‑?, idg., Sb.: nhd. Vogel; ne. bird; RB.: Pokorny 86 (131/131), ind., iran., arm., gr., alb., ital., kelt.; Hw.: s. *om; W.: s. gr. etj (aets), V., Adler; W.: lat. avis, F., Vogel, Geflgel, Weissagevogel

*ai‑, idg., V.: Vw.: s. *a‑ (7)

*ai‑, idg., V.: Vw.: s. *a‑ (8)

*ai‑, *a‑, idg., V.: Vw.: s. *ae

*aeid‑, idg., V., Sb.: nhd. singen, Snger; ne. sing (V.), singer; RB.: Pokorny 77; Hw.: s. *a‑ (6); E.: s. *a‑ (6); W.: gr. edein (aedein), V., singen; s. gr. oid (aoid), F., Gesang; lat. d, F., Gesang, Lied, Ode; nhd. Ode, F., Ode; W.: gr. edein (aedein), V., singen; s. gr. oid (aoid), F., Gesang; vgl. gr. melwda (melda), F., Gesang, Lied; lat. meldia, F., Gesang, Melodie; mhd. mlod, F., Melodie; nhd. Melodie, F., Melodie

*aeks-, *auks‑, *eks‑, *uks‑, idg., V.: nhd. vermehren, zunehmen; ne. increase (V.); RB.: Pokorny 84; Hw.: s. *aeg‑; W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; got. wahs-jan 13, unreg. st. V. (6), wachsen (V.) (1) (, Lehmann W7); W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; an. vax-a, st. V. (6), wachsen (V.) (1); W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; ae. weax‑an (1), wax-an, wex-an, st. V. (7)=red. V. (2), wachsen (V.) (1), zunehmen, sich mehren; W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; afries. wax-a 15, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen; W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; anfrk. wah-s-an* 1, st. V. (6), wachsen (V.) (1); W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; as. wah‑s‑an* 19, st. V. (6), wachsen (V.) (1); W.: germ. *wahsjan, *wahsan, st. V., wachsen (V.) (1), zunehmen; ahd. wahsan* (1) 116, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, gedeihen; mhd. wahsen, st. V., wachsen (V.) (1), aufwachsen, erwachsen (V.); nhd. wachsen, st. V., wachsen (V.) (1), DW 27,79; W.: s. germ. *gawahsjan, st. V., wachsen (V.) (1); ahd. giwahsan* (1) 16, st. V. (6), wachsen (V.) (1), zunehmen, heranwachsen; mhd. gewachsen, st. V., aufwachsen, erwachsen werden; nhd. (lt.) gewachsen, st. V., (verstrktes) wachsen (V.) (1), DW 6, 4727; W.: s. germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); as. ‑wahs‑an* 4, st. V. (6), erwachsen (V.), aufwachsen; W.: s. germ. *uzwahsjan, st. V., erwachsen (V.); ahd. irwahsan* 33, urwahsan*, st. V. (6), wachsen (V.) (1), erwachsen (V.); mhd. erwachsen, st. V., aufwachsen, entstehen, berwachsen; nhd. erwachsen, st. V., erwachsen (V.), aufwachsen, DW 3, 1037; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; an. vax, st. N. (a), Wachs; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; ae. weax, st. N. (a), Wachs; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; afries. wax 3, st. N. (a), Wachs; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; vgl. afries. wex-a* 2, sw. V. (1), wachsen (V.) (2), mit Wachs trnken; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; anfrk. wah-s* 2, st. N. (a), Wachs; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; as. wah‑s* 1, st. N. (a), Wachs; W.: s. germ. *wahsa‑, *wahsam, st. N. (a), Wachs; ahd. wahs (1) 13, st. N. (a), Wachs; mhd. wahs, st. N., Wachs; nhd. Wachs, N., Wachs, DW 27, 62; W.: s. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; ae. w-st-m, we-st-m, st. M. (a), st. N. (a), Wachstum, Frucht, Ertrag; W.: s. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; ae. *w-s-m-a, sw. M. (n), Wuchs; W.: s. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; afries. wex‑m-a 3, wax‑m-a, weh-st‑m-a*, sw. M. (n), Wachstum, Wuchs; W.: s. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; anfrk. wah-s-m-o* 2, sw. M. (n), Frucht, Wachstum; W.: s. germ. *wahsma‑, *wahsmaz, *wahstma‑, *wahstmaz, st. M. (a), Wachstum, Wuchs; ahd. wahsamo* 54, wahsmo, sw. M. (n), Wachstum, Frucht, Kraft, Alter (N.), Lebenskraft, Fruchtbarkeit; W.: s. germ. *wahsti‑, *wahstiz, st. F. (i), Wachstum, Wuchs; ahd. wahst* 3, st. M. (i?), st. F. (i), Wuchs, Wachstum; mhd. wahst, st. F., Wachstum, Wuchs; W.: s. germ. *wahstu‑, *wahstuz, st. M. (u), Wachstum, Wuchs; an. vx-t-r, st. M. (u), Wuchs, Gestalt, Zuwachs; W.: vgl. germ. *whsljan, sw. V., vermehren; an. x-l-a, sw. V. (1), vermehren, wachsen lassen

*aent‑, idg., V., Sb.: nhd. benetzen, befeuchten, flieen, Wasser, Regen (M.), Fluss, Harn; ne. sprinkle (V.), water (N.); RB.: Pokorny 78; Hw.: s. *ae‑; E.: s. *ae

*aer-, idg., V., Sb.: nhd. benetzen, befeuchten, flieen, Wasser, Regen (M.), Fluss, Harn; ne. sprinkle (V.), water (N.); RB.: Pokorny 80; Hw.: s. *ae‑, *r‑, *er‑ (10), *ren‑ (?), *eren (?); E.: s. *ae‑; W.: s. germ. *aura‑ (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; got. *au-r (2), st. M. (a), Meer?; W.: vgl. germ. *aura‑ (2), *auraz, st. M. (a), Wasser, Meer; ae. ar (1), h-h-er (1), st. M. (a), Woge, See (F.)

*aer‑, idg., Sb.: Vw.: s. *r‑

*aes-, *us‑, *es‑, *us‑, *h2es‑, *h2as‑, idg., V.: nhd. leuchten, aufleuchten; ne. shine (V.); RB.: Pokorny 86 (132/132), ind., iran., gr., ital., kelt., germ., balt., slaw.; Hw.: s. *es‑ (9), *austero‑, *auso‑, *uss‑?, *es, *eus‑ (?); W.: s. gr. ar (ar), r (r), gar (gar), N., Frhling; W.: vgl. gr. ikanj (ikans), M., Hahn; W.: s. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gert; vgl. lat. aureus, M., Goldmnze; an. aur-ar, M. Pl., Gewicht (N.) (1), Mnze; W.: s. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gert; vgl. lat. aureus, M., Goldmnze; an. eyr-i-r, M., re (Gewicht), re (Mnze); W.: s. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gert; vgl. lat. aureus, M., Goldmnze; ae. r-e, er-e, M., re; W.: s. lat. aurum, N., Gold, goldenes Gert; vgl. lat. aureus, M., Goldmnze; ae. r-an, M. Pl., re; W.: s. lat. aurra, F., Morgenrot, Morgenrte; W.: s. lat. auster, M., Sdwind; W.: vgl. lat. austrlis, Adj., sdlich; W.: s. lat. vr, N., Frhling, Lenz; W.: vgl. lat. vrnus, Adj., zum Frhling gehrig, Frhlings...; W.: ? vgl. lat. Vesuvius, M., Vesuv; W.: germ. *aus-, V., leuchten, aufleuchten; got. *aus-, Adj. (a), glnzend?, hell?, morgendlich?; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; got. *aus-tr-a, Sb., Osten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; lat.-got. Aus-tro-go-t-i, M.Pl., Ostgoten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; an. aus-t-r (2), Sb., Osten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; vgl. ae. as-t, Adj., Adv., stlich; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; afries. s-t-a 8, s-t*, sw. M. (n), Osten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; as. s‑t‑a‑r (1) 3, Adj., stlich, ostwrts; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; anfrk. *s-t?, Adv., im Osten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; as. *s‑t? 1, st. M. (a?, i?), Osten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ahd. st 1, Adv., im Osten; s. mhd. sten, Adv., im Osten; W.: s. germ. *austa, *austra, Sb., Osten; ahd. star* (1) 3, Adj., stlich, im Osten befindlich; mhd. ster, Adj., stlich; nhd. oster, Adj., Adv., oster, DW 13, 1371; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; ahd. stan (1) 6, st. M. (a?), st. N. (a), Osten; mhd. sten, st. M., st. N., Osten; nhd. Osten, M., Osten, DW 133, 1370; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; an. aus-t-an, Adj., von Osten her; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; ae. as-t‑ane, eas-t‑an, Adv., von Osten; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; as. s‑t‑an‑a 5, Adv., von Osten, im Osten; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; anfrk. s-t-an 1?, Adv.., nach Osten; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; as. s‑t‑an 5, Adv., von Osten her; W.: s. germ. *austan, Adv., von Osten; ahd. stana 6, Adv., von Osten, nach Osten; mhd. stenn, Adv., von Osten; vgl. nhd. osten, Adv., osten, DW 13, 1371; W.: vgl. germ. *austronja‑, *austronjaz, Adj., stlich; vgl. ae. as-t‑er-ne, Adj., stlich; W.: s. germ. *austr‑, *austrn, sw. F. (n), Frhlingsgttin?; s. ae. as-t-re, *as-t-er‑, sw. F. (n), Ostern; W.: s. germ. *austr‑, *austrn, sw. F. (n), Frhlingsgttin?; as. *s‑t‑a‑r? (2), Sb., Ostern; W.: s. germ. *austr‑, *austrn, sw. F. (n), Frhlingsgttin?; ahd. stara* 9, sw. F. (n), Ostern, Osterfest; mhd. ster, st. F., sw. F., Ostern; nhd. Oster, F., Ostern, DW 13, 1371

*aes‑, idg., V.: Vw.: s. *au‑ (2)

*aet‑, idg., Sb.: nhd. Dampf (M.) (1), Atem; ne. breath (N.); RB.: Pokorny 82; Hw.: s. *ae‑; E.: s. *ae‑; W.: gr. tmj (atms), M., Hauch, Atem; W.: gr. utm (autm), F., Wehen, Hauch, Atem, Dunst; W.: gr. utmn (autmn), M., Wehen, Hauch, Atem, Dunst; W.: s. gr. etmon (etmon), N., Hauch, Atem

*ai, idg., Sb.: nhd. Grasart, Hafer; ne. type of grass, oats; RB.: Pokorny 88 (135/135), ital., balt., slaw.; W.: s. lat. avna, F., Hafer; germ. *aven‑, Sb., Hafer; as. vi‑n‑a* 1, st. F. (), sw. F. (n), Hafer; mnd. ven, vene, F.; W.: s. lat. avna, F., Hafer; germ. *aven‑, Sb., Hafer; ahd. evina* 4, efina*, st. F. (), sw. F. (n), Hafer; nhd. Even, F., Hafer, DW 3, 1200, (rhein.) Even, F., Hafer, Rhein. Wb. 2, 218

*is‑, idg., Adj.: nhd. offenbar, offenkundig; ne. apparent; RB.: Pokorny 78; Hw.: s. *a‑ (8); E.: s. *a‑ (8)

*ao‑, idg., Pron.: nhd. jener, ein; ne. that, a; RB.: Pokorny 73; Hw.: s. *au‑ (4); E.: s. *au‑ (4)

*a‑, idg., Adj.: Vw.: s. *a‑

*aos, idg., Sb.: nhd. Hilfe; ne. help (N.); RB.: Pokorny 77; Hw.: s. *a‑ (7); E.: s. *a‑ (7)

*aos, idg., M.: nhd. Grovater (mtterlicherseits); ne. grandfather, maternal grandfather; RB.: Pokorny 89 (138/138), arm.?, gr.?, ital., kelt., germ., balt., slaw., heth.?; W.: lat. avus, M., Ahn, Grovater; W.: s. lat. avia, M., Gromutter; W.: germ. *aw‑, *awn, *awa‑, *awan, sw. M. (n), Grovater; got. *aw-a, sw. M. (n), Grovater; W.: s. germ. *aw‑, *awn, sw. F. (n), Gromutter; got. aw-* 1, sw. F. (n), Gromutter (, Lehmann A242); W.: s. germ. *aw‑, *awn, *awa‑, *awan, sw. M. (n), Grovater; an. af-i (2), sw. M. (n), Grovater; W.: vgl. germ. *awahaima‑, *awahaimaz, *awunhaima‑, *awunhaimaz, *auhaima‑, *auhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim, Pk 89; ae. am, st. M. (a), mtterlicher Onkel, Mutterbruder, Oheim; W.: vgl. germ. *awahaima‑, *awahaimaz, *awunhaima‑, *awunhaimaz, *auhaima‑, *auhaimaz, st. M. (a), Oheim, Onkel; afries. m 23, st. M. (a), Oheim, Onkel, Mutterbruder; W.: vgl. germ. *awahaima‑, *awahaimaz, *awunhaima‑, *awunhaimaz, *auhaima‑, *auhaimaz, st. M. (a), Oheim, Onkel; afries. -m-e* 2, ‑m*, M., Ohm, Onkel; W.: vgl. germ. *awahaima‑, *awahaimaz, *awunhaima‑, *awunhaimaz, st. M. (a), Onkel, Oheim; ahd. heim 10, st. M. (a?, i?), Mutterbruder, Oheim, Onkel; mhd. heim, heim, st. M., Oheim, Mutterbruder, Schwestersohn; nhd. Oheim, M., Mutterbruder, Neffe, Vetter, DW 13, 1198; W.: ? s. germ. *ab‑, *abn, *aba‑, *aban, sw. M. (n), Mann; got. ab-a 27, sw. unreg. M. (n), Ehemann, Gatte; W.: ? s. germ. *ab‑, *abn, *aba‑, *aban, sw. M. (n), Mann; an. af-i (1), sw. M. (n), Mann, Ehemann

*azd‑, idg., V.: nhd. brennen, glhen, drren, trocknen; ne. burn (V.); RB.: Pokorny 69; Hw.: s. *s‑; E.: s. *s‑; W.: gr. zein (zein) (2), V., drren, trocknen; W.: gr. za (za), F., trockener Schmutz, Trockenheit, Schmutz

*azg-, idg., Sb., V.: nhd. Asche, brennen, glhen; ne. ashes, burn (V.); RB.: Pokorny 68; Hw.: s. *s‑, *azgh‑?; E.: s. *s‑; W.: s. gr. sboloj (sbolos), M., Kohlenstaub, Ru; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; got. az-g-* 4, sw. F. (n), Asche; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; an. as-k-a, sw. F. (n), Asche; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; ae. s-c-e, x-e, as-c-e, sw. F. (n), Asche, Staub; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; ae. as-c-a, sw. M. (n), Asche, Staub; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; anfrk. as-k-a* 1, sw. F. (n), Asche; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; as. as‑ko* 2?, sw. M. (n), sche; W.: germ. *ask‑, *askn, *azg‑, *azgn, sw. F. (n), Asche; ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (), sw. F. (n), Asche, Staub (, EWAhd 1, 364); mhd. asche, esche, sw. F., sw. M., Asche; nhd. Asche, F., Asche, DW 1, 578

*azgh?, idg., Sb., V.: nhd. Asche, brennen, glhen; ne. ashes, burn (V.); RB.: Pokorny 68; Hw.: s. *s‑, *azg‑; E.: s. *s