a: got. a 5, Buchstabe: nhd. a, Abkürzung für 1
Aar: got. ara* 1, ar-a*, sw. M. (n): nhd. Aar, Adler
ab: got. af 135, Präp., Präf.: nhd. von, von weg, von her, seit, ab, zu, aus
Abbild: got. galeiki* 2, ga-leik-i*, st. N. (ja): nhd. „Ähnlichkeit“, Abbild
abbilden: got. *frisahtjan?, *frisah-t-jan?, sw. V. (1): nhd. abbilden; gafrisahtjan* 1, ga-frisah-t-jan*, sw. V. (1): nhd. abbilden
abbringen: got. afwagjan* 1, af-wag-jan*, sw. V. (1): nhd. bewegen, abbringen
abdecken: got. andhuljan 13, and-hul-jan, sw. V. (1): nhd. enthüllen, abdecken, entblößen, offenbaren
Abend: got. andanahti 6, and-a-naht-i, st. N. (ja): nhd. Abend; seiþu, got.: nhd. Abend
Abendessen: got. nahtamats* 8, naht-a-mat-s*, st. M. (i): nhd. Abendessen, Abendmahl, Gastmahl, Nachtmahl
Abendmahl: got. nahtamats* 8, naht-a-mat-s*, st. M. (i): nhd. Abendessen, Abendmahl, Gastmahl, Nachtmahl
aber: got. ak 278=276, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber, geh; akei 98=97, ak-ei, Konj.: nhd. aber; auk 286=285, Konj.: nhd. denn, nämlich, aber, auch, und; iþ (1) 626, Konj.: nhd. aber, und, wenn, nun, also, denn; jah 3915, Konj.: nhd. und, und zwar, auch, aber, denn; þanuh 88, þan-uh, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, also, aber, nun; þaruh 74, þa-r-uh, Adv., Partikel: nhd. da, nun, aber, daselbst
-- aber als: got. iþ þan, got.: nhd. aber als
-- aber deshalb: got. aþþan nū, got.: nhd. aber deshalb
-- aber doch: got. aþþan 240, aþ-þan, Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und
-- aber ja: got. aþþan 240, aþ-þan, Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und
-- aber jetzt: got. iþ nū, got.: nhd. aber jetzt; und hita nū, got.: nhd. aber jetzt
-- aber nun: got. aþþan 240, aþ-þan, Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und
-- aber sei es: got. aþþan siai nū, got.: nhd. aber sei es
-- zugleich aber auch: got. bijandzuþþan 1, bi-jand-z-uþ-þan, Adv.: nhd. zugleich aber auch
abermals: got. aftra 102=101, af-t-r-a, afta, Adv.: nhd. wieder, zurück, rückwärts, wiederum, abermals
Abfall: got. afstass 2, af-sta-s-s, st. F. (i): nhd. Abfall, Scheidung
abfallen: got. afstandan* 7, af-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. abstehen, ablassen, abfallen
Abgabe: got. gild* 1, st. N. (a): nhd. Steuer (F.), Abgabe, Zins; gilstr* 1, gil-str*, st. N. (a): nhd. Steuer (F.), Abgabe
abgeben -- einen Teil abgeben: got. afdailjan* 1, af-da-i-l-jan*, sw. V. (1): nhd. abteilen, einen Teil abgeben
abgeben -- ein Urteil abgeben über: got. gastōjan* 3, ga-stō-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Urteil abgeben über, beurteilen, verurteilen, urteilen, beschließen, richten?
abgebildet -- abgebildet werden: got. *frisahtnan?, *frisah-t-n-an?, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen; gafrisahtnan* 1, ga-frisah-t-n-an*, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen, dargestellt werden
abgebrochen -- abgebrochen werden: got. usbruknan* 3, us-bruk-n-an*, sw. V. (4): nhd. ausgebrochen werden, abgebrochen werden
abgehetzt: got. afdáuiþs* 1, af-dáu-iþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geschunden, geplagt, abgehetzt
Abgesandter: got. airus* 4, airu-s*, st. M. (u): nhd. Bote, Gesandtschaft, Abgesandter; apaústaúlus 36=35, apaú-staúl-us, st. M. (u/i): nhd. Apostel, Bote, Abgesandter
abgesehen -- es auf jemand abgesehen haben: got. neiwan* 1, neiw-an*, st. V. (1), m. Dat.: nhd. es auf jemand abgesehen haben, grollen
abgesondert: got. sundrō 10, sun-dr-ō, Adv.: nhd. abgesondert, besonders, allein, beiseite
abgöttisch: got. afguþs* 2, af-gu-þ-s*, Adj. (a): nhd. abgöttisch, gottlos
Abgrund: got. afgrundiþa* 2, af-grund-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Abgrund
abgründig: got. *afgrundus?, *af-grund-u-s?, Adj. (u): nhd. abgründig
abhalten: got. analatjan* 2, an-a-la-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verhindern, hindern, aufhalten, abhalten
Abhang: got. driusō* 3, driu-s-ō*, sw. F. (n): nhd. Abhang; ibdalja* 1, ib-dal-j-a*, M.?, N.?: nhd. Berglehne, Abhang
abhauen: got. afmaitan* 8, af-mai-t-an*, red. V. (1): nhd. abhauen, abschneiden; afslahan* 5=4, af-slah-an*, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, erschlagen
abhetzen: got. afdōjan* 1, af-dō-jan*, afdaujan*, sw. V. (1): nhd. plagen, schinden, abhetzen
abirren: got. afaírzjan 6, af-aírz-jan, sw. V. (1): nhd. irre machen, abweichen (V.) (2), abirren, verführen, sich verführen lassen (= Pass.)
Abkunft: got. fadrein 14, fa-dr-ein, st. N. (a): nhd. Abkunft, Geschlecht, Stamm, Eltern, Großeltern, Vorfahren
-- von fremder Abkunft: got. aljakuns 3, al-ja-kun-s, Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd
-- von guter Abkunft: got. gōdakunds 1, gōd-a-kun-d-s, Adj. (a): nhd. von guter Abkunft, edlen Geschlechts
-- von himmlischer Abkunft: got. himinakunds* 9, himin-a-kun-d-s*, Adj. (a): nhd. von himmlischer Abkunft, himmlisch
-- von irdischer Abkunft: got. aírþakunds* 1, aír-þ-a-kun-d-s*, Adj. (a): nhd. von irdischer Abkunft, von der Erde stammend, irdisch
abkürzen: got. gamaúrgjan* 4, ga-maúr-g-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkürzen, abkürzen, kürzen
Abkürzung -- Abkürzung für 1: got. a 5, Buchstabe: nhd. a, Abkürzung für 1
Abkürzung -- Abkürzung für 2: got. b 9, Buchstabe: nhd. b, Abkürzung für 2
Abkürzung -- Abkürzung für 3: got. g 2, Buchstabe: nhd. g, Abkürzung für 3
Abkürzung -- Abkürzung für 4: got. d 1, Buchstabe: nhd. d, Abkürzung für 4
Abkürzung -- Abkürzung für 5: got. e 6, Buchstabe: nhd. e, Abkürzung für 5
Abkürzung -- Abkürzung für 6: got. q 3, Buchstabe: nhd. q, Abkürzung für 6
Abkürzung -- Abkürzung für 7: got. z 2, Buchstabe: nhd. z, Abkürzung für 7
Abkürzung -- Abkürzung für 8: got. h 2, Buchstabe: nhd. h, Abkürzung für 8
Abkürzung -- Abkürzung für 9: got. þ 1, Buchstabe: nhd. th, Abkürzung für 9
Abkürzung -- Abkürzung für 10: got. i 2, Buchstabe: nhd. i, Abkürzung für 10
Abkürzung -- Abkürzung für 20: got. k 4, Buchstabe: nhd. k, Abkürzung für 20
Abkürzung -- Abkürzung für 40: got. m 3, Buchstabe: nhd. m, Abkürzung für 40
Abkürzung -- Abkürzung für 50: got. n 2, Buchstabe: nhd. n, Abkürzung für 50
Abkürzung -- Abkürzung für 60: got. j 7, Buchstabe: nhd. j, Abkürzung für 60
Abkürzung -- Abkürzung für 70: got. u 1, Buchstabe: nhd. u, Abkürzung für 70
Abkürzung -- Abkürzung für 100: got. r 4, Buchstabe: nhd. r, Abkürzung für 100
Abkürzung -- Abkürzung für 300: got. t 2, Buchstabe: nhd. t, Abkürzung für 300
Abkürzung -- Abkürzung für dreißig: got. l 8, Buchstabe: nhd. 1, Abkürzung für dreißig
ablassen: got. afstandan* 7, af-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. abstehen, ablassen, abfallen; sweiban* 1, swei-b-an*, st. V. (1): nhd. ablassen, aufhören
ablecken: got. bilaigōn* 1, bi-laig-ōn*, sw. V. (2): nhd. belecken, ablecken
ablegen: got. afslaupjan* 1, af-slau-p-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. abstreifen, ablegen; uswaírpan 34, us-waír-p-an, st. V. (3): nhd. hinauswerfen, wegwerfen, austreiben, verwerfen, abwerfen, ablegen, daraufwerfen
-- die Bekleidung ablegen: got. afhamōn 1, af-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung ablegen, ausziehen, sich entkleiden
-- etwas ablegen: got. aflagjan 5, af-lag-jan, sw. V. (1): nhd. etwas ablegen
Ablegung: got. aflageins* 1, af-lag-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Ablegung, Erlass, Vergebung
Abmarsch: got. diswiss* 1, dis-wi-s-s*, st. F. (i): nhd. Auflösung, Abmarsch, Scheiden
abnehmen: got. afniman 15, af-nim-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, abnehmen; minznan 3, mi-n-z-n-an, sw. V. (4): nhd. abnehmen, sich mindern; *wanan?, *wa-n-an?, sw. V. (3): nhd. mangeln, abnehmen
abpflücken: got. *harbisjan, *har-b-is-jan, sw. V. (1): nhd. abpflücken
Abrechnung: got. raþjō 5, ra-þ-j-ō, sw. F. (n): nhd. Abrechnung, Rechenschaft, Zahl
abreißen -- abreißen (intr.): got. aftaúrnan* 1, af-taúr-n-an*, sw. V. (4): nhd. abreißen (intr.)
abschaffen: got. blauþjan* 1, blau-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. abschaffen, aufheben; gablauþjan* 1, ga-blau-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. abschaffen, triumphieren
abschätzen: got. garahnjan* 1, ga-rah-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. abschätzen; waírþōn* 1, waír-þ-ōn*, sw. V. (2): nhd. schätzen, abschätzen, würdigen
abscheiden: got. andlētnan 1, and-lē-t-n-an, sw. V. (4): nhd. scheiden, abscheiden, entlassen werden, aufgelöst werden, sich auflösen, sich losmachen
„abscheiden“: got. afskaidan 6, af-skai-d-an, red. V. (1): nhd. „abscheiden“, absondern, abtrennen, trennen
abschieben: got. afskiuban* 2, af-skiub-an*, st. V. (2), m. Dat.: nhd. verstoßen, von sich wegstoßen, abschieben, von sich schieben, entfernen
Abschied -- Abschied nehmen: got. andqiþan 2, and-qiþ-an, st. V. (5), m. Dat.: nhd. „entsagen“, Abschied nehmen, entlassen, zusammenkommen mit, sprechen mit, sprechen, Lebewohl sagen
Abschied -- Abschied nehmen von: got. twisstandan* 2=1, twi-s-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. sich trennen, Abschied nehmen von
abschlagen: got. afslahan* 5=4, af-slah-an*, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, erschlagen
abschneiden: got. afmaitan* 8, af-mai-t-an*, red. V. (1): nhd. abhauen, abschneiden; skaban 2, skab-an, st. V. (6): nhd. schaben, scheren (V.) (1), abschneiden; usmaitan* 6, us-mai-t-an*, red. V. (1): nhd. ausschneiden, abschneiden, ausrotten, aushauen
-- das Haar abschneiden: got. kapillōn 1, kapill-ōn, sw. V. (2): nhd. das Haar abschneiden, scheren
-- Haare abschneiden: got. biskaban* 1, bi-skab-an*, st. V. (6), perfektiv: nhd. schaben, scheren (V.) (1), Haare abschneiden
abschrecken: got. afagjan* 2, af-ag-jan*, sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich ängstigen, abschrecken
abschütteln: got. afhrisjan* 2, af-hri-s-jan*, sw. V. (1): nhd. abschütteln; ushrisjan* 1, us-hri-s-jan*, sw. V. (1): nhd. abschütteln
absetzen: got. afsatjan 3, af-sat-jan, sw. V. (1): nhd. absetzen, entlassen
Absetzung: got. afsateins* 1, af-sat-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Absetzung, Entlassung, Verabschiedung, Scheidung
Absicht: got. muns 7, mun-s, st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht
absondern: got. afskaidan 6, af-skai-d-an, red. V. (1): nhd. „abscheiden“, absondern, abtrennen, trennen
Abstammung: got. gabaúrþs* 12, ga-baúr-þ-s*, st. F. (i): nhd. Geburt, Abstammung, Geschlecht, Geburtsland
abstehen: got. afstandan* 7, af-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. abstehen, ablassen, abfallen
absterben: got. gaswiltan 44, ga-swil-t-an, st. V. (3,2), perfektiv: nhd. sterben, absterben
Absterben: got. dauþeins* 2, dau-þ-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Absterben, Sterben, Tod, Todesgefahr
abstreifen: got. afslaupjan* 1, af-slau-p-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. abstreifen, ablegen; *straupjan?, *stra-u-p-jan?, sw. V. (1): nhd. abstreifen
abteilen: got. afdailjan* 1, af-da-i-l-jan*, sw. V. (1): nhd. abteilen, einen Teil abgeben
abtrennen: got. afskaidan 6, af-skai-d-an, red. V. (1): nhd. „abscheiden“, absondern, abtrennen, trennen
Abtritt: got. urruns (1) 3, ur-ru-n-s, st. M. (i): nhd. Aufgang (der Sonne), Osten, Abtritt
abtrocknen: got. biswaírban* 4, bi-swaírb-an*, st. V. (3): nhd. abwischen, abtrocknen
abwärts: got. dalaþ 16, dal-aþ, Adv.: nhd. zu Tal, abwärts, nieder, herab, hinunter, hinab
abwaschen: got. biþwahan* 1, bi-þwah-an*, st. V. (6): nhd. abwaschen, waschen; usþwahan* 3, us-þwah-an*, st. V. (6): nhd. auswaschen, abwaschen
-- sich abwaschen: got. afþwahan 3, af-þwah-an, st. V. (6), perfektiv: nhd. sich abwaschen, waschen, sich waschen
Abwaschung: got. daupeins 19, daup-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Abwaschung, Taufe, Waschung
abweichen -- abweichen (V.) (2): got. afaírzjan 6, af-aírz-jan, sw. V. (1): nhd. irre machen, abweichen (V.) (2), abirren, verführen, sich verführen lassen (= Pass.); uswandjan* 3, us-wa-nd-jan*, sw. V. (1): nhd. sich wegwenden, sich entziehen, verfallen (V.), abweichen (V.) (2)
abwenden: got. afwandjan 7, af-wa-nd-jan, sw. V. (1): nhd. abwenden, vermeiden
Abwendung: got. uswandi* 1, us-wa-nd-i*, st. F. (jō): nhd. Abwendung, Irreleiten, Irreführung
abwerfen: got. uswaírpan 34, us-waír-p-an, st. V. (3): nhd. hinauswerfen, wegwerfen, austreiben, verwerfen, abwerfen, ablegen, daraufwerfen
abwesend: got. afhaimeis* 2, af-hai-m-ei-s*, afhaimis*, afhaims*, Adj. (ja): nhd. der Heimat fern, abwesend
abwischen: got. afswaírban* 1, af-swaírb-an*, st. V. (3,2): nhd. abwischen, auslöschen; biswaírban* 4, bi-swaírb-an*, st. V. (3): nhd. abwischen, abtrocknen
abziehen: got. aftiuhan 2, af-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. wegziehen, abziehen, fortziehen
ach: got. ō 5, Interj.: nhd. ach, oh, pfui
Achse: got. ahsa* 1, ah-s-a*, st. F. (ō): nhd. Achse, Achsel, a-Rune?
Achsel: got. ahsa* 1, ah-s-a*, st. F. (ō): nhd. Achse, Achsel, a-Rune?
acht: got. ahtau 4, aht-au, athe, athe, krim Num. Kard.: nhd. acht
Acht -- sich in Acht nehmen: got. atsaíƕan* 10=9, at-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. sehen auf, sich in Acht nehmen, sich hüten
achte: got. ahtuda* 1, aht-u-d-a*, Num. Ord. = sw. Adj.: nhd. achte
achten: got. gaaistan* 1, ga-ais-t-an*, sw. V. (3): nhd. sich scheuen vor, achten; swēran* 13, s-wēr-an*, sw. V. (3): nhd. ehren, achten
ächten: got. gawargjan* 2, ga-war-g-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. einen verurteilen zu, ächten, verdammen
Achterdeck: got. nōta* 1, nōt-a*, sw. M. (n): nhd. Achterdeck, Schiffshinterteil
achtgeben: got. andsaíƕan* 2, and-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. auf etwas sehen, berücksichtigen, achtgeben, ansehen, in Betracht ziehen, beachten; witan (2) 12, wi-t-an, sw. V. (3): nhd. auf etwas sehen, achtgeben, bewachen, hüten, halten, beobachten
achttägig: got. ahtaudōgs 1, aht-au-dōg-s, Adj. (a): nhd. achttägig
Achtung: got. *aiza, *aiz-a, st. F. (ō): nhd. Scheu, Achtung, Ehre
achtzehn: got. *ahtautaihun?, *aht-au-tai-hun?, Num. Kard.: nhd. achtzehn
achtzig: got. ahtautēhund 2, aht-au-tē-hund, Num. Kard.: nhd. achtzig
Acker: got. akrs 6, ak-r-s, st. M. (a): nhd. Acker; haiþi* 5, haiþ-i*, st. F. (jō): nhd. Heide (F.) (1), Steppe, Feld, Acker; þaúrp* 1, þaúr-p*, st. N. (a): nhd. bebautes Land, Acker, Feld
ackern: got. arjan* 1, ar-jan*, unr. red. V. (3): nhd. pflügen, ackern
Adel -- Adel (M.) (1): got. *aþal?, st. N. (a): nhd. Adel (M.) (1)
Adler: got. ara* 1, ar-a*, sw. M. (n): nhd. Aar, Adler
adoptiert -- adoptiert werden: got. suniwē sibja andniman, got.: nhd. adoptiert werden; suniwe sibja andniman, got.: nhd. adoptiert werden
Ahle: got. *alisna?, *alisn-a?, st. F. (ō): nhd. Ahle; *ela?, *el-a?, st. F. (ō): nhd. Ahle
Ahne: got. *ana (2), *an-a, sw. M. (n): nhd. Ahne, Vorfahre
ähnlich: got. galeikō 1, ga-leik-ō, Adv.: nhd. ähnlich, gleich; galeiks 17, ga-leik-s, Adj. (a), m. Dat.: nhd. ähnlich, gleich
„ähnlich“: got. *analeiks?, *an-a-leik-s?, Adj. (a): nhd. „ähnlich“, gleich
„Ähnlichkeit“: got. galeiki* 2, ga-leik-i*, st. N. (ja): nhd. „Ähnlichkeit“, Abbild
Ähre: got. ahs* (1) 4, ah-s*, st. N. (a): nhd. Ähre
Alb: got. *albs, *al-b-s, *alfs, st. M. (a): nhd. Alb, Dämon
all: got. *ala?, *al-a?, sw. Adj.?: nhd. all, ganz, völlig; alls 600=597, al-l-s, Adj. (a): nhd. all, jeder, ganz, viel
„alldarbend“: got. alaþarba 1, al-a-þarb-a, sw. Adj.: nhd. „alldarbend“, an allem Mangel leidend, ganz arm
alle -- alle Menschen: got. alamans* 1, al-a-man-s*, alamannans*, Pl. M.: nhd. Gesamtheit der Menschen, alle Menschen
allegorisch: got. aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint
allein: got. sundrō 10, sun-dr-ō, Adv.: nhd. abgesondert, besonders, allein, beiseite
alleinig: got. ains 197, ai-n-s, ita, ita, krim Adj. (a), Num. Kard.: nhd. ein, alleinig, ein einziger, ein gewisser, irgendein, einmal (= ainamma sinþa)
alleinstehend: got. ainakls* 1, ai-n-a-k-l-s*, Adj. (a): nhd. vereinzelt, alleinstehend, einzeln
allem -- an allem Mangel leidend: got. alaþarba 1, al-a-þarb-a, sw. Adj.: nhd. „alldarbend“, an allem Mangel leidend, ganz arm
allen -- von allen Seiten: got. allaþrō 2, al-l-a-þrō, Adv.: nhd. von allen Seiten
allerdings: got. aúftō 21=20, aúft-ō, Adv.: nhd. allerdings, wohl, vielleicht, etwa
Allergeringster: got. undarleija* 1, undar-lei-j-a*, sw. M. (n): nhd. Allergeringster, Geringster
allezeit: got. sinteinō 36, sin-tein-ō, Adv.: nhd. immer, allezeit
allmächtig: got. allwaldands 1, al-l-wald-an-d-s, sw. Adj.=Part. Präs., subst. M.: nhd. allmächtig, Allmächtiger, Allwaltender
Allmächtiger: got. allwaldands 1, al-l-wald-an-d-s, sw. Adj.=Part. Präs., subst. M.: nhd. allmächtig, Allmächtiger, Allwaltender
Allod: got. *alauds?, *al-au-d-s?, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Allod, Vollgut, Gut
Allwaltender: got. allwaldands 1, al-l-wald-an-d-s, sw. Adj.=Part. Präs., subst. M.: nhd. allmächtig, Allmächtiger, Allwaltender
„allwirkend“: got. allawaúrstwa* 1, al-l-a-waúrst-w-a*, sw. Adj.: nhd. „allwirkend“, vollkommen
Almosen: got. armahaírtiþa 3, arm-a-haírt-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Almosen, Barmherzigkeit; armaiō 10=9, armai-ō, sw. F. (n): nhd. Barmherzigkeit, Almosen
als: got. biþē 69, bi-þē, Adv., Konj.: nhd. nachher, später, während (Konj.), als, sobald als, nachdem, da; swē 178, Adv., Konj.: nhd. wie, gegen, als, da; þan 595=593, Adv., Konj.: nhd. dann, darauf, wann, so lange als, als, da; þau 86, Adv.: nhd. als, oder, doch, wohl, etwa, wie
alsbald: got. suns 45, sun-s, Adv.: nhd. alsbald, plötzlich, auf einmal, bald, sogleich
also: got. aþþan 240, aþ-þan, Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und; iþ (1) 626, Konj.: nhd. aber, und, wenn, nun, also, denn; nū 231=229, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, folglich, demnach; sai nū: nhd. folglich, also; nūnū 6, nū-nū, Konj.: nhd. demnach, daher, also; swaei 23, swa-ei, Konj.: nhd. so dass, daher, also; þanuh 88, þan-uh, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, also, aber, nun; uh (1) 248=246, u-h, Partikel: nhd. und, nun, also
-- also darum: got. þannu 22, þan-nu, Adv.: nhd. ja, wohl, also darum
-- also doch: got. an nūh, got.: nhd. also doch
-- deshalb also: got. þannuh nū jai, got.: nhd. deshalb also; þannu nū, got.: nhd. deshalb also
alt: got. *alda, *al-d-a, sw. Adj.: nhd. alt; *alduma, *al-d-um-a, Adj. (Komp.): nhd. alt; alþeis 6, al-þ-ei-s, alt, alt, krim Adj. (ja): nhd. alt; faírneis* 15, faír-n-ei-s*, Adj. (ja): nhd. alt; faírns* 2, faír-n-s*, Adj. (a): nhd. vorjährig, alt; sineigs* 16, sin-eig-s*, seneigs*, Adj. (a): nhd. alt; *sins, *sin-s, Adj. (a): nhd. alt
-- alt werden: got. *alþan?, *al-þ-an?, red. V. (3): nhd. altern, alt werden; usalþan* 1, us-al-þ-an*, red. V. (3): nhd. alt werden, veralten
Altar: got. hunslastaþs* 4, hun-sl-a-staþ-s*, st. M. (i): nhd. Opferstätte, Altar
Alter -- Alter (N.): got. aldōmō* 1, al-d-ōm-ō*, st. N.?: nhd. Alter (N.); *aldr, *al-d-r, st. N. (a): nhd. Alter (N.); faírniþa* 1, faír-n-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Alter (N.)
Alter -- im Alter vorgeschritten: got. framaldrs* 3, fra-m-al-dr-s*, (Komp. framaldrōza*), Adj. (a): nhd. im Alter vorgeschritten, bejahrt
älter: got. alþiza, Adj. Komp., (Krause, Handbuch des Gotischen 166,1b): nhd. älter
altern: got. *alþan?, *al-þ-an?, red. V. (3): nhd. altern, alt werden
altersschwach: got. usalþans: nhd. gealtert, altersschwach
Ältestenrat: got. praízbwtaírei* 3, praí-z-bwt-aír-ei*, sw. F. (n): nhd. Ältestenrat, christliche Gemeindebehörde
ältester -- ältester Diener: got. *siniskalks?, *sin-i-s-kal-k-s?, st. M. (a): nhd. ältester Diener, Altknecht, Seneschall
Ältester: got. sinista (Superl., subst.): nhd. Ältester
Altknecht: got. *siniskalks?, *sin-i-s-kal-k-s?, st. M. (a): nhd. ältester Diener, Altknecht, Seneschall
Ameise: got. *ēmaitja?, *ēmait-j-a?, st. F. (ō): nhd. Ameise; *muirjō 1, *muir-jō, miera, miera, krim sw. F. (n): nhd. Ameise
amen: got. amen 81, Interj.: nhd. amen
Amt: got. andbahti 25=24, andb-ah-t-i, st. N. (ja): nhd. Amt, Dienst; ? *ragini?, *rag-in-i?, st. N. (ja): nhd. Amt?
Amtsgenosse: got. gahlaiba* 2, ga-hlaib-a*, sw. M. (n): nhd. Genosse, Amtsgenosse
an: got. afar 77, af-ar, Präp., Präf., Sb.: nhd. nach, hinter, hernach, zufolge, an; ana (1) 273, an-a, Präp., Präf., Adv.: nhd. darauf, außerdem, an, auf, in, über; at 170, Präp., m. Dat., m. Akk., Präf.: nhd. von, bei, an, zu, unter, auf; bi 376=373, Präp., m. Akk., m. Dat., Präf.: nhd. um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, über, gemäß, bei, nach, betreffs, zu; fram 185=183, fra-m, Präp., Adv., Präf.: nhd. weiter, von, von ... her, von ... an, an, vor, seit, bei; in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch
anbeten: got. inweitan* 10, in-wei-t-an*, st. V. (1): nhd. Verehrung erweisen, begrüßen, anbeten, ansehen, verehren; *inweitjan?, *in-wei-t-jan?, sw. V. (1): nhd. anbeten, behexen
anbinden: got. *stakkōn?, *stak-k-ōn?, sw. V. (2): nhd. anpfählen, anbinden; *stuþjan, *stu-þ-jan, sw. V. (1): nhd. anbinden
„anbrennen“: got. inbrannjan* 1, in-bran-n-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. „anbrennen“, in Brand stecken
Anbruch: got. ufarskafts 1, uf-ar-skaf-t-s, st. F. (i): nhd. Erstlingsfrucht, Anbruch
Andenken: got. gamunds* 5=4, ga-mun-d-s*, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis; *munds (2), *mun-d-s, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis
andere: got. *ali-, *al-i-, Adj. (ja) (jō?): nhd. andere; *aljaleiks?, *al-ja-leik-s?, Adj. (a): nhd. andere; aljis* 5, al-ji-s*, alis*, Pron.-Adj. (ja): nhd. andere; anþar 157, an-þar, Adj. (a), Num. Ord.: nhd. andere, zweite
-- der eine ... der andere: got. anþar ... anþar, got.: nhd. der eine ... der andere
anderen -- von einem anderen Geschlecht: got. aljakuns 3, al-ja-kun-s, Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd
anderen -- zum anderen Mal: got. anþaramma sinþa, got.: nhd. zum anderen Mal
anderer -- der und kein anderer: got. sah 74, sa-h, Dem.-Pron.: nhd. der und kein anderer, eben der, und dieser
ändern -- sich ändern: got. gaidreigōn* 1, ga-id-reig-ōn*, sw. V. (2), perfektiv, ingressiv: nhd. bereuen, Buße tun, sich ändern
anders: got. aljaleikō 4, al-ja-leik-ō, Adv.: nhd. anders; aljaleikōs, Adv. (Komp.), (Krause, Handbuch des Gotischen 194,2): nhd. anders; andizuh 1, and-iz-uh, Konj.: nhd. anders, sonst, entweder; anþarleikō 2=1, an-þar-leik-ō, Adv.: nhd. anders
-- anders gebildet: got. aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint
-- anders gemeint: got. aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint
-- anders lehren: got. aljaleikō laisjan, got.: nhd. anders lehren
anderswo: got. aljar 2, al-ja-r, Adv.: nhd. anderswo
-- anderswo sein (V.): got. aljar wisan, got.: nhd. anderswo sein (V.)
anderswoher: got. aljaþrō 4, al-ja-þrō, Adv.: nhd. anderswoher
-- anderswoher stammend: got. aljakuns 3, al-ja-kun-s, Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd
anderswohin: got. aljaþ 1, al-ja-þ, Adv.: nhd. anderswohin
andeuten: got. bandwjan* 11, ba-nd-w-jan*, sw. V. (1): nhd. ein Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen; gabandwjan* 2, ga-ba-nd-w-jan*, sw. V. (1), m. Dat., m. Akk.: nhd. durch Winke andeuten, ein Zeichen geben, andeuten
-- durch Winke andeuten: got. gabandwjan* 2, ga-ba-nd-w-jan*, sw. V. (1), m. Dat., m. Akk.: nhd. durch Winke andeuten, ein Zeichen geben, andeuten
aneignen: got. *aiginōn?, *aig-in-ōn?, sw. V. (2): nhd. aneignen
anempfehlen: got. anafilhan 21, an-a-fil-h-an, st. V. (3,2): nhd. übergeben (V.), überliefern, verpachten, empfehlen, anempfehlen, geben
anfahren: got. andbeitan 9, and-bei-t-an, st. V. (1), m. Akk.: nhd. schelten, bedrohen, in Verlegenheit geraten (V.), tadeln, anfahren; inagjan* 1, in-ag-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. anfahren, bedrohen, in Angst setzen
Anfang: got. anastōdeins 13, an-a-stō-d-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Anfang; *frum?, *fru-m?, st. N. (a): nhd. Anfang; *frumei, *fru-m-ei, sw. F. (n): nhd. Anfang; frumisti* 3, fru-m-ist-i*, st. N. (ja): nhd. Anfang; ? gakunþs* 1, ga-kun-þ-s*, st. F. (i): nhd. Anfang?, Bekanntwerdung?
-- von Anfang an: got. iupana 1, iup-a-na, Adv.: nhd. von oben, von Anfang an, von vorne
anfangen: got. anastōdjan* 9, an-a-stō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben, beginnen; duginnan* 47=46, du-gi-n-n-an*, st. V. (3,1): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, (werden); dustōdjan* 5=4, du-stō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben
anfassen: got. atsnarpjan* 1, at-snar-p-jan*, sw. V. (1): nhd. anfassen, anrühren, berühren, angreifen
Anführer -- Anführer von Tausend: got. þūsundifaþs 2, þūs-und-i-faþ-s, st. M. (i): nhd. Tausendführer, Anführer von Tausend
anfüllen: got. fulljan* 3, ful-l-jan*, sw. V. (1): nhd. füllen, anfüllen; gafulljan* 5, ga-ful-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, füllen, anfüllen
angeheftet -- angeheftet werden: got. *haftnan?, *haf-t-n-an?, sw. V. (4): nhd. angeheftet werden
angehörig: got. swēs (1) 28, swē-s, Adj. (a): nhd. eigen, angehörig
Angel -- Angel (M.): got. *Aggils?, *Agg-il-s?, st. M.: nhd. Angel (M.)
angenehm: got. andanēms 8=7, and-a-nēm-s, Adj. (i/ja): nhd. angenehm; waila andanems: nhd. angenehm, willkommen; wōþeis* 2, wōþ-ei-s*, Adj. (ja): nhd. angenehm, süß, lieblich
-- angenehm leben: got. wizon in azētjam: nhd. üppig leben, angenehm leben
angeordnet: got. garaiþs* 2, ga-rai-þ-s*, Adj. (a): nhd. angeordnet; *ragins, *rag-in-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. angeordnet
„Angerufener“: got. guþ 556=553, gu-þ, st. M. (a): nhd. „Angerufener“, Gott, Götze
angesehen: got. wulþags* 8=7, wul-þ-ag-s*, Adj. (a): nhd. herrlich, wunderbar, angesehen
Angesicht: got. andawleizn* 5, anda-wlei-z-n*, st. N.?(a): nhd. Angesicht, Antlitz, Gesicht; *andawliti?, *anda-wli-t-i?, st. N. (i): nhd. Antlitz, Gesicht, Angesicht; andwaírþi* 81=79, and-waír-þ-i*, st. N. (ja): nhd. Gegenwart, Angesicht, Person, Gesicht; ludja* 1, lud-ja*, st. F. (jō): nhd. Angesicht, Antlitz; wlits 6, wli-t-s, st. M. (i): nhd. Angesicht, Ansehen, Gestalt, Aussehen
angestrengt -- angestrengt sehen: got. *faírweitan?, *faír-wei-t-an?, st. V. (1): nhd. angestrengt sehen
angreifen: got. atsnarpjan* 1, at-snar-p-jan*, sw. V. (1): nhd. anfassen, anrühren, berühren, angreifen
angrenzend: got. *gamarka, *ga-mark-a, sw. Adj.: nhd. benachbart, angrenzend
Angst -- in Angst setzen: got. inagjan* 1, in-ag-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. anfahren, bedrohen, in Angst setzen
Angst -- in Angst versetzen: got. afslauþjan* 2, af-s-lau-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. in Angst versetzen, in Sorge sein (V.), ängstigen
ängstigen: got. afagjan* 2, af-ag-jan*, sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich ängstigen, abschrecken; afslauþjan* 2, af-s-lau-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. in Angst versetzen, in Sorge sein (V.), ängstigen; *agjan?, *ag-jan?, sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich fürchten
-- sich ängstigen: got. afagjan* 2, af-ag-jan*, sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich ängstigen, abschrecken
ängstlich: got. *ags?, *ag-s?, Adj. (a): nhd. furchtsam, ängstlich
-- ängstlich machen: got. afswaggwjan* 1, af-swaggw-jan*, sw. V. (1): nhd. schwankend machen?, ängstlich machen
Ängstlichkeit: got. *agei?, *ag-ei?, sw. F. (n): nhd. Furchtsamkeit, Ängstlichkeit
„anhalten“: got. athaban* (sik du) 1, at-hab-an*, sw. V. (3), m. Dat.: nhd. „anhalten“, nähern
anhangen: got. andtilōn* 2, and-til-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. anhangen, sich annehmen, dienen, helfen, beistehen; gahaftnan* 1, ga-haf-t-n-an*, sw. V. (4), m. Dat., perfektiv: nhd. anhangen, sich anheften
anhängen: got. gahaftjan* 1, ga-haf-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. heften, anhängen; haftjan* (sik) 4, haf-t-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. (sich) heften, anhängen, anheften
anhäufen: got. rikan* 1, rik-an*, st. V. (5): nhd. häufen, anhäufen
anheben: got. anastōdjan* 9, an-a-stō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben, beginnen; dustōdjan* 5=4, du-stō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben
anheften: got. haftjan* (sik) 4, haf-t-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. (sich) heften, anhängen, anheften
-- sich anheften: got. gahaftnan* 1, ga-haf-t-n-an*, sw. V. (4), m. Dat., perfektiv: nhd. anhangen, sich anheften
anhören: got. hausjan 111, hau-s-jan, sw. V. (1), m. Dat., m. Akk., m. Gen.: nhd. hören, anhören, zuhören
ankämpfen: got. andweihan* 2, and-weih-an*, andwaihan*, unr. st. V. (1): nhd. widerstreiten, ankämpfen, entgegenkämpfen
Anklage: got. usqiss* 1, us-qi-s-s*, st. F. (i): nhd. Beschuldigung, Anklage, Nachrede; wrōhs* 2, wrō-h-s*, st. F. (i): nhd. Klage, Anklage
Anklagegrund: got. faírina* (1) 8, faír-in-a*, st. F. (ō): nhd. Schuld, Vorwurf, Grund, Ursache, Anklagegrund, Beschuldigung
anklagen: got. wrōhjan 6, wrō-h-jan, sw. V. (1): nhd. anklagen, beschuldigen
Ankunft: got. qums 14, qu-m-s, st. M. (i): nhd. Ankunft, Wiederkunft
Anlass: got. lēw* 4, st. N. (a) (wa): nhd. Gelegenheit, Veranlassung, Anlass
anlegen: got. uslagjan 8, us-lag-jan, sw. V. (1): nhd. auflegen, anlegen
-- die Bekleidung anlegen: got. anahamōn 1, an-a-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung anlegen, anziehen
-- Geld anlegen: got. atlagjan* 8, at-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. hinlegen, auflegen, Geld anlegen, legen, werfen, aufsetzen
anmutig: got. skauns* 1, s-kau-n-s*, skauneis*, Adj. (i/ja): nhd. anmutig
annageln: got. ganagljan* 1, ga-nag-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. festnageln, annageln, nageln
annähen: got. siujan* 1, siu-jan*, sw. V. (1): nhd. nähen, annähen
Annahme: got. andanēm* 1, and-a-nēm*, st. N. (a): nhd. „Entgegennahme“, Empfang, Empfangen, Annahme; andanumts 4, and-a-num-t-s, st. F. (i): nhd. Annahme, Aufnahme, Erhebung; *numts?, *num-t-s?, st. F. (i): nhd. Nehmen, Annahme
annehmen: got. andniman 102, and-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.); atniman* 1, at-nim-an*, st. V. (4): nhd. aufnehmen, versetzen, annehmen; gawēnjan* 1, ga-wēn-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwarten, annehmen, meinen; miþniman 1, mi-þ-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, gelten lassen; niman 105, nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen; usniman* 18, us-nim-an*, st. V. (4): nhd. herausnehmen, wegnehmen, aufnehmen, mitnehmen, annehmen
-- eine Gestalt annehmen: got. gagaleikōn* 3, ga-ga-leik-ōn*, sik, sw. V. (2): nhd. sich verwandeln, eine Gestalt annehmen
-- Gestalt annehmen: got. *frisahtnan?, *frisah-t-n-an?, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen; gafrisahtnan* 1, ga-frisah-t-n-an*, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen, dargestellt werden
-- sich annehmen: got. andtilōn* 2, and-til-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. anhangen, sich annehmen, dienen, helfen, beistehen; hleibjan* 1, hleib-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. sich annehmen; usþulan 19=18, us-þul-an, sw. V. (3): nhd. erdulden, ertragen, sich annehmen
Annehmlichkeit: got. azēti (?)* 2, azēt-i, st. N. (ja): nhd. Leichtigkeit, Vergnügen, Lust, Annehmlichkeit, z-Rune
anordnen: got. anabiudan* 40, an-a-biud-an*, st. V. (2): nhd. entbieten, befehlen, anordnen; garaidjan* 3, ga-rai-d-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen, festsetzen; gasatjan 25, ga-sat-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinsetzen, hinstellen, hinlegen, beilegen, anordnen, einsetzen, wiederherstellen (= aftra gasatiþs wairþan); *grēfan?, *grēf-an?, sw. V. (3): nhd. gebieten, anordnen; *tēwjan, *tēw-jan, sw. V. (1): nhd. anordnen
Anordnung: got. garaideins 8=7, ga-rai-d-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Anordnung, Satzung, Regel; *raideins?, *rai-d-ein-s?, st. F. (i/ō): nhd. Anordnung
anpfählen: got. *stakkōn?, *stak-k-ōn?, sw. V. (2): nhd. anpfählen, anbinden
anprellen: got. bistigqan* 5, bi-sti-g-q-an*, st. V. (3,1): nhd. anstoßen, anprellen
anraten: got. insakan* 5, in-sak-an*, st. V. (6), m. Akk., m. Dat.: nhd. vorstellen, anraten, eintreten für, bezeichnen, vortragen, anzeigen
anrechnen: got. rahnjan* 14, rah-n-jan*, sw. V. (1): nhd. rechnen, berechnen, halten für, rechnen unter, anrechnen
anregen: got. gawagjan 4, ga-wag-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. in Bewegung setzen, ermuntern, anregen, bewegen, erregen
anreizen: got. gaƕatjan* 1, ga-ƕat-jan*, sw. V. (1): nhd. anreizen, verlocken; *ƕatjan?, *ƕat-jan?, sw. V. (1): nhd. anreizen, verlocken
anrufen: got. anahaitan* 6, an-a-hai-t-an*, red. V. (1): nhd. anrufen, bitten, schelten; bidai anahaitan: nhd. anrufen, bitten
anrühren: got. atsnarpjan* 1, at-snar-p-jan*, sw. V. (1): nhd. anfassen, anrühren, berühren, angreifen; attēkan 21, at-tēk-an, red. abl. V. (6), m. Dat.: nhd. berühren, anrühren; tēkan* 7, tēk-an*, teikan*, red. abl. V. (6), m. Dat.: nhd. anrühren, berühren
ans -- ans Licht bringen: got. galiuhtjan* 2, ga-liuh-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erleuchten, ans Licht bringen
Ansager: got. ? *sagja, *sag-j-a, M. (n): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? *sagjis, *sag-ji-s, M. (ja): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? saio 29, sai-o, saius, lat.- M.: nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?
anschicken -- sich anschicken: got. skaftjan* sik 1, skaf-t-jan*, sw. V. (1): nhd. sich bereit machen, sich anschicken
Anschlag: got. birūnains* 1, bi-rū-n-ain-s*, st. F. (i): nhd. Nachstellung, Anschlag; rūna 18, rū-n-a, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Beschluss, Anschlag
anschuldigend: got. fairinōnds, Part. Präs.: nhd. anschuldigend, verleumderisch
ansehen: got. andsaíƕan* 2, and-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. auf etwas sehen, berücksichtigen, achtgeben, ansehen, in Betracht ziehen, beachten; bisaíƕan* 5, bi-saíƕ-an*, st. V. (5), m. Akk., m. Gen.: nhd. umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen, erkennen, betrachten; insaíƕan 12, in-saíƕ-an, st. V. (5): nhd. hinsehen, ansehen, auf etwas sehen, nach etwas sehen, aufblicken, sich umsehen; inweitan* 10, in-wei-t-an*, st. V. (1): nhd. Verehrung erweisen, begrüßen, anbeten, ansehen, verehren; ussaíƕan 16, us-saíƕ-an, st. V. (5), ingressiv, perfektiv: nhd. aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen, umsehen
Ansehen: got. wlits 6, wli-t-s, st. M. (i): nhd. Angesicht, Ansehen, Gestalt, Aussehen
anseilen: got. insailjan* 1, in-sai-l-jan*, sw. V. (1): nhd. anseilen, herablassen
anspeien: got. bispeiwan* 2, bi-speiw-an*, st. V. (1): nhd. bespeien, anspeien
anständig: got. *fēhaba?, *fēh-a-ba?, Adv.: nhd. anständig, ehrbar; *fēhs?, *fēh-s?, Adj. (a): nhd. anständig; gafēhaba 1, ga-fēh-a-ba, Adv.: nhd. anständig, ehrbar; *gafēhs, *ga-fēh-s, Adj. (a): nhd. anständig, passend, schicklich; gaguþs* 1, ga-gu-þ-s*, Adj. (a): nhd. ehrbar, anständig; garēdaba 1, ga-rē-d-a-ba, Adv.: nhd. anständig, ehrbar; *garēþs?, *ga-rē-þ-s?, Adj. (a): nhd. anständig
anstarren: got. andstaúrran* 1, and-staúr-r-an*, sw. V. (3), m. Akk.: nhd. Unwillen zeigen, widerspenstig sein (V.), anstarren, murren
anstaunen -- anstaunen (tr.): got. sildaleikjan* 30, si-ld-a-leik-jan*, sw. V. (1): nhd. anstaunen (tr.), bewundern (tr.), staunen (intr.), sich wundern (intr.)
anstimmen -- Totenklage anstimmen: got. gaunōn 3, gau-n-ōn, sw. V. (2): nhd. klagen, Totenklage anstimmen
Anstoß: got. bistugq* 5=4, bi-stu-g-q*, bistuggq, st. N. (a): nhd. Anstoß
anstoßen: got. bistigqan* 5, bi-sti-g-q-an*, st. V. (3,1): nhd. anstoßen, anprellen; gastagqjan* 1, ga-stagq-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. anstoßen
-- anstoßen (intr.): got. gastiggqan* 2, ga-sti-g-g-q-an*, st. V. (3,1), perfektiv: nhd. anstoßen (intr.)
anstrengen -- sich anstrengen: got. usaiwjan* 1, us-aiw-jan*, sw. V. (1): nhd. sich anstrengen
Anteil: got. dails* 7, da-i-l-s*, st. F. (i): nhd. Teil, Anteil; hlauts 4, hlau-t-s, st. M. (a): nhd. Los, Anteil, Erbschaft
-- Anteil haben: got. gamainjan 9, ga-mai-n-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen
-- Anteil nehmen: got. gamainjana briggan, got.: nhd. Anteil nehmen
Antlitz: got. andaugi* 2, and-aug-i*, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht; andawleizn* 5, anda-wlei-z-n*, st. N.?(a): nhd. Angesicht, Antlitz, Gesicht; *andawliti?, *anda-wli-t-i?, st. N. (i): nhd. Antlitz, Gesicht, Angesicht; ludja* 1, lud-ja*, st. F. (jō): nhd. Angesicht, Antlitz
antreffen: got. bigitan 66, bi-git-an, st. V. (5): nhd. finden, antreffen, auffinden
antreiben: got. draibjan* 4, drai-b-jan*, sw. V. (1): nhd. treiben, plagen, antreiben
antrinken: got. anadrigkan* 1, an-a-dri-g-k-an*, st. V. (3,1): nhd. antrinken, betrinken
antun -- Gewalt antun: got. anamahtjan* 8, an-a-mah-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vergewaltigen, rauben, kränken, quälen, erpressen, misshandeln, beleidigen, schmähen, Gewalt antun, Unrecht antun
antun -- Unrecht antun: got. anamahtjan* 8, an-a-mah-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vergewaltigen, rauben, kränken, quälen, erpressen, misshandeln, beleidigen, schmähen, Gewalt antun, Unrecht antun
Antwort: got. andahafts 3, and-a-haf-t-s, st. F. (i): nhd. Antwort, Verteidigung; andawaúrdi* 3, anda-waúr-d-i*, st. N. (ja): nhd. Antwort
antworten: got. andhafjan 138, and-haf-jan, unr. st. V. (6): nhd. erwidern, antworten, entgegnen; andwaúrdjan* 1, and-waúr-d-jan*, sw. V. (1): nhd. widersprechen, antworten
anvertrauen: got. galaubjan 146=145, ga-laub-jan, sw. V. (1): nhd. glauben, anvertrauen; gatráuan* 22=21, ga-tráu-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. vertrauen, anvertrauen, trauen
„Anvertrautes“: got. anafilh* 6, an-a-fil-h*, st. N. (a): nhd. „Anvertrautes“, Empfehlung, Überlieferung
anwenden: got. brūkjan 10, brūk-jan, unr. sw. V. (1), m. Dat., m. Gen.: nhd. gebrauchen, brauchen, anwenden
Anzeichen: got. taikn 1, tai-k-n, st. N. (a): nhd. Anzeichen; ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung
anzeigen: got. frawrōhjan* 1, fra-wrō-h-jan*, sw. V. (1): nhd. verklagen, verdächtigen, verleumden, anzeigen; gateihan* 28, ga-tei-h-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. anzeigen, verkünden, verkündigen; insakan* 5, in-sak-an*, st. V. (6), m. Akk., m. Dat.: nhd. vorstellen, anraten, eintreten für, bezeichnen, vortragen, anzeigen
anziehen: got. anahamōn 1, an-a-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung anlegen, anziehen
-- sich anziehen: got. gahamōn 10, ga-ham-ōn, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. sich bekleiden, sich anziehen; ufarhamōn 2, uf-ar-ham-ōn, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. überziehen, sich mit etwas überkleiden, sich anziehen
„anzünden“: got. intandjan* 1, in-tand-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. „anzünden“, verbrennen, in Brand setzen
anzünden: got. tandjan* 2, tand-jan*, sw. V. (1): nhd. anzünden, brennen machen
-- Feuer anzünden: got. *qaiwjan, *qaiw-jan, sw. V. (1): nhd. Feuer anzünden, lebendig machen
Apfel: got. *apls 1, *apl-s, apel, apel, krim st. M. (a?, u?): nhd. Apfel
Apfelbaum: got. ? qaírþra* 1, qaír-þr-a*, qērtra?, st. F. (ō): nhd. Apfelbaum?, Köder? (ablehnend Feist 387), q-Rune
Apostel: got. apaústaúlus 36=35, apaú-staúl-us, st. M. (u/i): nhd. Apostel, Bote, Abgesandter
-- falscher Apostel: got. galiugaapaústaúlus* 1, ga-liug-a-apaú-staúlu-s*, st. M. (u/i): nhd. „Lügenapostel“, falscher Apostel
Apostolat: got. apaústaúlei* 2, apaú-staúl-ei*, sw. F. (n): nhd. Apostolat
Ära: got. era 14, er-a, st. F. (ō?): nhd. Ära, Zeitabschnitt
Arabien: got. Arabia 1, st. F., LN: nhd. Arabien
Arbeit: got. arbaiþs 14, arbai-þ-s, st. F. (i): nhd. Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis
arbeiten: got. arbaidjan* 13, arbai-d-jan*, sw. V. (1): nhd. arbeiten, dulden, kämpfen für
Arbeiter: got. waúrstwa (1) 1, waúr-st-w-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter; waúrstwja 23, waúr-st-w-j-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Bauer (M.) (1), Winzer
Arche: got. arka 3, ark-a, st. F. (ō): nhd. Arche, Kasten, Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten
ärgern: got. gamarzjan* 8, ga-mar-z-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ärgern, Ärgernis erregen, Ärgernis nehmen (pass., Mat 11,6 CA, Luk 7,23 CA); marzjan* 5, mar-z-jan*, sw. V. (1): nhd. ärgern, zum Ärgernis sein (V.)
-- sich ärgern: got. afmarzjan* 2, af-mar-z-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. Ärgernis nehmen (= Pass.), sich ärgern
Ärgernis: got. gamarzeins* 3, ga-mar-z-ein-s*, st. F. (i): nhd. Ärgernis; marzeins 1, mar-z-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Ärgernis
-- Ärgernis erregen: got. gamarzjan* 8, ga-mar-z-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ärgern, Ärgernis erregen, Ärgernis nehmen (pass., Mat 11,6 CA, Luk 7,23 CA)
-- Ärgernis nehmen (pass., Mat 11,6 CA, Luk 7,23 CA): got. gamarzjan* 8, ga-mar-z-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ärgern, Ärgernis erregen, Ärgernis nehmen (pass., Mat 11,6 CA, Luk 7,23 CA)
-- zum Ärgernis sein (V.): got. marzjan* 5, mar-z-jan*, sw. V. (1): nhd. ärgern, zum Ärgernis sein (V.)
Arglist: got. filudeisei* 2, fil-u-dei-s-ei*, sw. F. (n): nhd. Arglist, Schlauheit, List
arglistig: got. *filudeis, *fil-u-dei-s, *filuweis?, Adj. (a): nhd. arglistig
arm: got. arms* (1) 1, arm-s*, Adj. (a): nhd. arm, beklagenswert, bemitleidenswert; unlēþs* 18, un-lē-þ-s*, Adj. (a): nhd. arm
-- arm machen: got. gaunlēdjan* 1, ga-un-lē-d-jan*, sw. V. (1): nhd. arm machen; *unlēdjan?, *un-lē-d-jan?, sw. V. (1): nhd. arm machen
-- ganz arm: got. alaþarba 1, al-a-þarb-a, sw. Adj.: nhd. „alldarbend“, an allem Mangel leidend, ganz arm
Arm: got. arms (2) 4, ar-m-s, st. M. (i): nhd. Arm
Arme -- in die Arme schließen: got. gaþlaihan 12=11, ga-þlaih-an, red. V. (1): nhd. ermahnen, trösten, in die Arme schließen, umarmen
armselig: got. halks* 2, halk-s*, Adj. (a): nhd. leer, umsonst, dürftig, armselig
Armut: got. þarba* (1) 5, þarb-a*, st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), Armut; unlēdi 2, un-lē-d-i, st. N. (ja): nhd. Armut
Art: got. *kinds?, *kin-d-s?, st. F. (i): nhd. Kind, Geschlecht, Art
-- Art (F.) (1): got. haidus* 4, hai-d-u-s*, st. M. (u): nhd. Art (F.) (1), Weise (F.) (2)
a-Rune: got. ? ahsa* 1, ah-s-a*, st. F. (ō): nhd. Achse, Achsel, a-Rune?; aza 1, az-a, st. F.? (ō): nhd. a-Rune
Arzt: got. lēkeis* 7, lēk-ei-s*, leikeis*, st. M. (ja): nhd. Arzt
Asche: got. azgō* 4, az-g-ō*, sw. F. (n): nhd. Asche
Äsche: got. *aska?, *ask-a?, st. F. (ō): nhd. Äsche
Ase: got. ansus* 2, ans-u-s*, st. M. (u): nhd. Ase, Gott
-- kleiner Ase: got. ansula* 2, ans-u-la*, st. M. (a): nhd. kleiner Ase, kleiner Gott
Asien: got. Asia* 4, st. F.: nhd. Asien
Ass -- Ass (Münze): got. assarjus* 1, assar-ju-s*, st. M. (u): nhd. Ass (Münze), Pfennig, Kreuzer (M.) (2)
Ast: got. asts 9, ast-s, st. M. (a): nhd. Ast, Streu von Laub, Zweig, Palmzweig
atmen: got. *anan?, *an-an?, st. V. (6): nhd. atmen, hauchen
ätzen: got. *blēsjan?, *blē-s-jan?, sw. V. (1): nhd. versengen, ätzen
Au: got. *awi- (1), *aw-i-, Sb.: nhd. Au
auch: got. auk 286=285, Konj.: nhd. denn, nämlich, aber, auch, und; jah 3915, Konj.: nhd. und, und zwar, auch, aber, denn
-- auch dann nicht: got. niþþan, ni-þ-þan, Konj.: nhd. und dann nicht, auch dann nicht
-- auch nicht: got. nih 147, ni-h, Konj.: nhd. und nicht, auch nicht, nicht
-- nicht nur ... sondern auch: got. ni þatain ... ak jah, got.: nhd. nicht nur ... sondern auch; ni þatainei ... ak jah, got.: nhd. nicht nur ... sondern auch; ni þatain ... ak jah, got.: nhd. nicht nur ... sondern auch; ni þatainei ... ak jah, got.: nhd. nicht nur ... sondern auch
-- so auch: got. swah 11, swa-h, Adv.: nhd. so, so auch
-- sowohl ... als auch: got. jah ... jah, got.: nhd. sowohl ... als auch
-- was auch immer: got. þei 29, Partikel, Konj.: nhd. was auch immer, dass, damit
-- wenn auch: got. þauhjabai 3, þau-h-ja-ba-i, Konj.: nhd. wenn auch
-- wer auch immer: got. saƕazuh 14, sa-ƕaz-uh, Pron.: nhd. wer auch immer; þisƕazuh 20, þi-s-ƕaz-uh, Indef.-Pron.: nhd. wer auch immer, wer nur immer
-- wie ... so auch: got. swē ... jah, got.: nhd. wie ... so auch
-- wo auch immer: got. þisƕaruh 2, þi-s-ƕar-uh, Adv.: nhd. wo auch immer, wo nur immer
-- wofür auch: got. jabai jah, got.: nhd. wofür auch
-- wohin auch immer: got. þisƕaduh 5, þi-s-ƕad-uh, Adv.: nhd. wohin auch immer, wohin nur immer
-- zugleich aber auch: got. bijandzuþþan 1, bi-jand-z-uþ-þan, Adv.: nhd. zugleich aber auch
Auerochs: got. *ūrs ūraz, *ū-r-s, st. M. (u): nhd. Auerochs, u-Rune
auf: got. ana (1) 273, an-a, Präp., Präf., Adv.: nhd. darauf, außerdem, an, auf, in, über; at 170, Präp., m. Dat., m. Akk., Präf.: nhd. von, bei, an, zu, unter, auf; in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch
aufbauen: got. anatimrjan* 2=1, an-a-tim-r-jan*, sw. V. (1): nhd. „aufzimmern“, daraufbauen, aufbauen
aufblähen -- sich aufblähen: got. ufblēsan* 3, uf-blē-s-an*, red. V. (4): nhd. aufblasen, sich aufblähen
aufblasen: got. ufbauljan* 1, uf-bau-l-jan*, sw. V. (1): nhd. aufblasen; ufblēsan* 3, uf-blē-s-an*, red. V. (4): nhd. aufblasen, sich aufblähen; *ufswalljan?, *uf-swal-l-jan?, sw. V. (1): nhd. aufschwellen, aufblasen
aufblicken: got. insaíƕan 12, in-saíƕ-an, st. V. (5): nhd. hinsehen, ansehen, auf etwas sehen, nach etwas sehen, aufblicken, sich umsehen; ussaíƕan 16, us-saíƕ-an, st. V. (5), ingressiv, perfektiv: nhd. aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen, umsehen
aufblitzen: got. skeinan 3, skei-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, leuchten, glänzen, aufblitzen
aufbrechen: got. usstandan 41, us-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. sich erheben, aufbrechen, auferstehen, aufstehen
Aufenthalt: got. *arþ?, *ar-þ?, st. Sb.: nhd. Wohnsitz, Aufenthalt
auferlegen: got. anainsakan* 1, an-a-in-sak-an*, st. V. (6): nhd. auferlegen, hinzufügen; *bilagjan?, *bi-lag-jan?, sw. V. (1): nhd. auferlegen
auferstehen: got. usstandan 41, us-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. sich erheben, aufbrechen, auferstehen, aufstehen
Auferstehung: got. urrists* 1, ur-ri-s-t-s*, st. F. (i): nhd. Auferstehung; usstass 16, us-sta-s-s, st. F. (i): nhd. Auferstehung
auffinden: got. bigitan 66, bi-git-an, st. V. (5): nhd. finden, antreffen, auffinden
Aufforderung: got. bida 29, bid-a, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet, Aufforderung
Aufgang -- Aufgang (der Sonne): got. urruns (1) 3, ur-ru-n-s, st. M. (i): nhd. Aufgang (der Sonne), Osten, Abtritt
aufgeben: got. aflētan 52, af-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. entlassen, fortschicken, aufgeben, eine Schuld erlassen, vergeben, verlassen (V.), im Stiche lassen, zurücklassen, überlassen, vernachlässigen
Aufgeblasenheit: got. ufswalleins* 1, uf-swal-l-ein-s*, st. F. (i/ō),: nhd. Aufgeblasenheit, Hochmut
aufgehen: got. urrūmnan* 2, ur-rū-m-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich erweitern, aufgehen
-- aufgehen lassen: got. urrannjan* 1, ur-ra-n-n-jan*, sw. V. (1): nhd. aufgehen lassen
-- aufgehen (von Samen oder von der Sonne): got. urrinnan* 27, ur-ri-n-n-an*, st. V. (3): nhd. auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne)
aufgekeimt: got. uskijans, got.: nhd. aufgekeimt
aufgelöst -- aufgelöst werden: got. andlētnan 1, and-lē-t-n-an, sw. V. (4): nhd. scheiden, abscheiden, entlassen werden, aufgelöst werden, sich auflösen, sich losmachen
aufgraben: got. ufgraban* 2, uf-grab-an*, st. V. (6): nhd. nachgraben, unterwühlen, aufgraben
aufhalten: got. analatjan* 2, an-a-la-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verhindern, hindern, aufhalten, abhalten; galatjan* 1, ga-la-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. aufhalten, verhindern, verzögern; latjan* 1, la-t-jan*, sw. V. (1): nhd. aufhalten, verzögern, lange dauern
aufhaspeln: got. *anahaspan?, *an-a-hasp-an?, sw. V. (3): nhd. aufhaspeln
aufheben: got. blauþjan* 1, blau-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. abschaffen, aufheben; faúrqiþan 4, faúr-qiþ-an, st. V. (5), m. Dat.: nhd. sich entschuldigen, für ungültig erklären, aufheben, umstoßen; fraqiþan* 7, fra-qiþ-an*, st. V. (5): nhd. für ungültig erklären, aufheben, verfluchen, verwünschen; gataíran 19, ga-taír-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. zerreißen (tr.), zerstören, aufheben, auflösen; hafjan* 1, haf-jan*, unr. st. V. (6): nhd. heben, aufheben; ufhaban* 1, uf-hab-an*, sw. V. (3): nhd. aufheben, emporhalten
aufhören: got. *gaandjan 1, *ga-and-jan, sw. V. (1): nhd. enden, endigen, aufhören; gadriusan 24, ga-driu-s-an, st. V. (2), perfektiv: nhd. hinfallen, aufhören, fallen; gaƕeilan* 2, ga-ƕeil-an*, sw. V. (3), ingressiv, effektiv: nhd. zur Ruhe kommen, aufhören, verweilen; gataúrnan* 5, ga-taúr-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. vergehen (intr.), aufhören, zerreißen (intr.); ƕeilan* 1, ƕeil-an*, sw. V. (3): nhd. aufhören; sweiban* 1, swei-b-an*, st. V. (1): nhd. ablassen, aufhören
aufhörlich: got. *sweibands?, *swei-b-an-d-s?, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. aufhörlich
auflachen -- auflachen machen: got. ufhlōhjan* 1, uf-hlōh-jan*, sw. V. (1): nhd. auflachen machen, lachen machen, auflachen (= Pass.)
aufladen: got. dragan* 1, dra-g-an*, st. V. (6): nhd. tragen, aufladen, ziehen
aufleben: got. gaqiunan* 4, ga-qiu-n-an*, sw. V. (4): nhd. aufleben, lebendig werden; *qiunan?, *qiu-n-an?, sw. V. (4): nhd. aufleben
auflegen: got. analagjan* 2, an-a-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. „einlegen“, auflegen, beibringen; atlagjan* 8, at-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. hinlegen, auflegen, Geld anlegen, legen, werfen, aufsetzen; galagjan* 28, ga-lag-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinlegen, legen, werfen, auflegen, aufsetzen, liegen (= Pass.); lagjan 29, lag-jan, sw. V. (1): nhd. legen, auflegen, hinlegen, setzen, stellen; urrēdan* 1, ur-rē-d-an*, red. V. (6): nhd. auflegen, bestimmen, urteilen; uslagjan 8, us-lag-jan, sw. V. (1): nhd. auflegen, anlegen
Auflegung: got. analageins* 2, an-a-lag-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Auflegung
auflösen: got. andbindan 13, and-bind-an, st. V. (3,1): nhd. entbinden, lösen, auflösen, erklären, losbinden; *diswidan, *dis-wi-d-an, st. V. (5): nhd. auflösen; *gamaltjan?, *ga-mal-t-jan?, sw. V. (1): nhd. auflösen, schmelzen; gataíran 19, ga-taír-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. zerreißen (tr.), zerstören, aufheben, auflösen; ? *maltjan?, *mal-t-jan?, sw. V. (1): nhd. auflösen?; *taíran?, *taír-an?, st. V. (4): nhd. zerstören, zerreißen (tr.), auflösen
-- sich auflösen: got. andlētnan 1, and-lē-t-n-an, sw. V. (4): nhd. scheiden, abscheiden, entlassen werden, aufgelöst werden, sich auflösen, sich losmachen; *miltan, *mil-t-an, st. V. (3): nhd. schmelzen, sich auflösen
Auflösung: got. diswiss* 1, dis-wi-s-s*, st. F. (i): nhd. Auflösung, Abmarsch, Scheiden; gamalteins* 1, ga-mal-t-eins*, st. F. (i): nhd. Auflösung; ? *malteins?, *mal-t-ein-s?, st. F. (i): nhd. Auflösung?
aufmachen -- sich aufmachen: got. ushlaupan* 1, us-hlaup-an*, red. V. (2): nhd. aufspringen, sich aufmachen
Aufmerken: got. *faírweit?, *faír-wei-t?, st. N. (a): nhd. Hinblick, Aufmerken, Neugier
Aufmerksamkeit: got. *gauma (1), *gau-m-a, Sb.: nhd. Aufmerksamkeit; ? *hliuþ?, *hliu-þ?, st. N.?: nhd. Gehör?, Schweigen?, Stille?, Aufmerksamkeit?
-- seine Aufmerksamkeit auf etwas richten: got. gaumjan 16, gau-m-jan, sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. bemerken, erscheinen (= Pass.), seine Aufmerksamkeit auf etwas richten
Aufnahme: got. andanumts 4, and-a-num-t-s, st. F. (i): nhd. Annahme, Aufnahme, Erhebung
aufnehmen: got. andniman 102, and-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.); atniman* 1, at-nim-an*, st. V. (4): nhd. aufnehmen, versetzen, annehmen; ganiman 18, ga-nim-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen; niman 105, nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen; usniman* 18, us-nim-an*, st. V. (4): nhd. herausnehmen, wegnehmen, aufnehmen, mitnehmen, annehmen
Aufpasser: got. fērja* 1, fēr-j-a*, sw. M. (n): nhd. Aufpasser, Nachsteller
aufrecht -- aufrecht erhalten: got. gastōþan 1, ga-stō-þ-an, sw. V. (3), effektiv: nhd. aufrecht erhalten
aufrechterhalten: got. *stōþan?, *stō-þ-an?, sw. V. (3): nhd. aufrechterhalten
aufrecken: got. ufrakjan* 8, uf-rak-jan*, sw. V. (1): nhd. aufrecken, ausstrecken, hinaufziehen
aufregen: got. drōbjan* 4, drō-b-jan*, sw. V. (1): nhd. trüben, irre machen, aufwiegeln, bewegen, erschüttern, aufregen; gramjan* 1, gra-m-jan*, sw. V. (1): nhd. erzürnen, aufregen; urraisjan 26, ur-rai-s-jan, sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen
aufrichten: got. raisjan* 1, rai-s-jan*, sw. V. (1): nhd. aufrichten; urraisjan 26, ur-rai-s-jan, sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen
-- sich aufrichten: got. ussitan* 1, us-sit-an*, st. V. (5): nhd. sich aufsetzen, sich aufrichten
Aufrichtigkeit: got. hlūtrei* 1, hlū-t-r-ei*, sw. F. (n): nhd. Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; hlūtriþa* 1, hlū-t-r-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit
Aufruhr: got. drōbna* 1, drō-b-n-a*, sw. M. (n): nhd. Aufruhr, Aufstand; unsūti* 1, un-sūt-i*, st. N. (ja)?, st. N. (ja)?: nhd. Aufstand, Aufruhr
aufschlagen -- ein Zelt über jemandem aufschlagen: got. ufarhleiþrjan* 1, uf-ar-hlei-þr-jan*, sw. V. (1): nhd. überzelten, ein Zelt über jemandem aufschlagen
aufschlagen -- Wohnung aufschlagen: got. gabáuan 1, ga-báu-an, unr. V., perfektiv: nhd. Wohnung aufschlagen, wohnen
„aufschneiden“: got. ufsneiþan* 5, uf-sneiþ-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. „aufschneiden“, schlachten
aufschreiben: got. anamēljan 1, an-a-mēl-jan, sw. V. (1): nhd. aufschreiben, sich in die Steuerlisten eintragen lassen; gamēljan 73=72, ga-mēl-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. schreiben, aufschreiben, sich in die Listen eintragen lassen; mēljan 23=22, mēl-jan, sw. V. (1): nhd. schreiben, aufschreiben
aufschreien: got. ufhrōpjan* 6, uf-hrō-p-jan*, sw. V. (1): nhd. aufschreien, ausrufen; ufwōpjan* 4, uf-wōp-jan*, sw. V. (1): nhd. aufschreien, ausrufen
aufschwellen: got. *ufswalljan?, *uf-swal-l-jan?, sw. V. (1): nhd. aufschwellen, aufblasen
aufsetzen: got. atlagjan* 8, at-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. hinlegen, auflegen, Geld anlegen, legen, werfen, aufsetzen; galagjan* 28, ga-lag-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinlegen, legen, werfen, auflegen, aufsetzen, liegen (= Pass.)
-- sich aufsetzen: got. ussitan* 1, us-sit-an*, st. V. (5): nhd. sich aufsetzen, sich aufrichten
aufseufzen: got. ufswōgjan* 1, uf-s-wō-g-jan*, sw. V. (1): nhd. aufseufzen
Aufsicht: got. *faurstass?, *faur-sta-s-s?, st. F. (i): nhd. Vorstehen, Aufsicht
aufspielen: got. swiglōn* 2, swigl-ōn*, sw. V. (2): nhd. Flöte blasen, aufspielen
aufspringen: got. ushlaupan* 1, us-hlaup-an*, red. V. (2): nhd. aufspringen, sich aufmachen
aufspürbar: got. *bilaistiþs?, *bi-lais-t-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforscht, begreiflich; *faírlaistiþs?, *faír-lais-t-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforschlich
Aufstand: got. drōbna* 1, drō-b-n-a*, sw. M. (n): nhd. Aufruhr, Aufstand; unsūti* 1, un-sūt-i*, st. N. (ja)?, st. N. (ja)?: nhd. Aufstand, Aufruhr
aufstehen: got. urreisan 58, ur-rei-s-an, st. V. (1), perfektiv: nhd. erstehen, sich erheben, aufstehen; usstandan 41, us-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. sich erheben, aufbrechen, auferstehen, aufstehen
Aufstehen -- zum Aufstehen bringen: got. urraisjan 26, ur-rai-s-jan, sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen
aufstellen: got. stiurjan 2, stiu-r-jan, sw. V. (1): nhd. aufstellen, geltend machen, feststellen
aufstreichen: got. bismeitan* 1, bi-sme-i-t-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. bestreichen, beschmieren, aufstreichen; gasmeitan* 1, ga-sme-i-t-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. aufstreichen, beschmieren
aufsuchen: got. gasōkjan* 3, ga-sōk-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. aufsuchen, suchen
auführlich -- auführlich erzählen: got. usspillōn* 2, us-spil-l-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. verkünden, erzählen, auführlich erzählen
aufwachsen: got. alan* 1, al-an*, st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1), sich nähren, aufwachsen
aufwärts: got. iup 3, Adv.: nhd. aufwärts, hinauf
aufwecken: got. uswakjan* 1, us-wak-jan*, sw. V. (1): nhd. erwecken, aufwecken
aufwiegeln: got. drōbjan* 4, drō-b-jan*, sw. V. (1): nhd. trüben, irre machen, aufwiegeln, bewegen, erschüttern, aufregen; inwagjan* 2, in-wag-jan*, sw. V. (1): nhd. erregen, aufwiegeln
aufziehen: got. fōdjan* 5, fō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. ernähren, aufziehen
„aufzimmern“: got. anatimrjan* 2=1, an-a-tim-r-jan*, sw. V. (1): nhd. „aufzimmern“, daraufbauen, aufbauen
Auge: got. augō 55, aug-ō, oeghene, ōghene*, oeghene, ōghene*, krim sw. N. (n): nhd. Auge
Augen -- vor Augen malen: got. faúramēljan* 1, faúr-a-mēl-jan*, sw. V. (1): nhd. vorzeichnen, vormalen, vor Augen malen
Augenblick: got. braƕ augins*, got.: nhd. Augenblick
-- im Augenblick: got. in braƕ augins, got.: nhd. im Augenblick
-- in einem Augenblick: got. in stika mēlis, got.: nhd. in einem Augenblick; in stika mēlis, got.: nhd. in einem Augenblick
Augenschein: got. siuns (1) 11, siu-n-s, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehen, Sehkraft, Gestalt, Erscheinung, Augenschein, Vision
„Augentür“: got. augadaúrō* 1, aug-a-daúr-ō*, sw. N. (n): nhd. „Augentür“, Fenster
Augenzeuge: got. silbasiuneis* 1, si-l-b-a-siu-n-ei-s*, st. M. (ja): nhd. Augenzeuge
aus: got. af 135, Präp., Präf.: nhd. von, von weg, von her, seit, ab, zu, aus; ur-, Präf., (Präp.): nhd. aus; us 340, Präp.: nhd. aus, von her, seit, gleich nach
ausatmen: got. uzanan* 2, uz-an-an*, st. V. (6): nhd. ausatmen, aushauchen
ausbrechen: got. tarmjan* 1, tar-m-jan*, sw. V. (1): nhd. losbrechen, ausbrechen
ausbreiten: got. straujan* 2, stra-u-jan*, sw. V. (1): nhd. streuen, ausbreiten
-- ausbreiten nach: got. usbraidjan* 1, us-braid-jan*, sw. V. (1): nhd. ausbreiten nach
-- sich ausbreiten: got. usmērnan* 1, us-mē-r-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich verbreiten, sich ausbreiten
Ausdauer: got. usdaudei* 8, us-dau-d-ei*, sw. F. (n): nhd. Ausdauer, Eifer
ausdehnen: got. ufþanjan* 2, uf-þan-jan*, sw. V. (1): nhd. ausdehnen, ausstrecken, nach etwas trachten
ausdrücklich: got. swikunþaba 5, swi-kun-þ-a-ba, Adv.: nhd. offenbar, offen heraus, deutlich, ausdrücklich
Ausdrusch: got. gaþrask* 1, ga-þra-sk*, st. N. (a): nhd. Tenne, Ausdrusch
auseinander...: got. dis-, Präf.: nhd. zer..., auseinander..., ver...
„auseinanderwerfen“: got. diswinþjan* 1, dis-winþ-jan*, sw. V. (1): nhd. „auseinanderwerfen“, zermalmen, worfeln, zerstreuen
auseinanderzerren: got. distaíran* 3, dis-taír-an*, st. V. (4), perfektiv: nhd. zerreißen, auseinanderzerren, verderben
auserwählen: got. gawaljan* 18, ga-wa-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwählen, auserwählen, auswählen
auserwählt: got. *gakusans?, *ga-kus-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewährt, erprobt, auserwählt
ausfahren: got. ? *usfarþōn?, *us-far-þ-ōn?, sw. V. (2): nhd. ausfahren?
Ausfahrt: got. ? usfarþō* 1, us-far-þ-ō*, sw. F. (n): nhd. Ausfahrt?
ausfegen: got. usbaugjan* 1, us-baug-jan*, sw. V. (1): nhd. ausfegen; ushrainjan* 1, us-hrai-n-jan*, sw. V. (1): nhd. ausfegen
ausforschen: got. biniuhsjan 1, bi-niu-hs-jan, sw. V. (1): nhd. auskundschaften, ausspionieren, ausforschen; ussōkjan* 8, us-sōk-jan*, sw. V. (1): nhd. erforschen, verhören, unterscheiden, bevorzugen, ausforschen
ausführen: got. ustiuhan 51=50, us-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. hinausführen, wegführen, entrichten, ausführen, vollbringen, vollenden, herstellen; uswaúrkjan* 2, us-waúrk-jan*, sw. V. (1): nhd. ausführen, vollbringen
ausführlich -- ausführlich vortragen: got. ussakan* 1, us-sak-an*, st. V. (6): nhd. erörtern, vorlegen, ausführlich vortragen
Ausfüllung: got. fullō 10, ful-l-ō, sw. F. (n): nhd. Fülle, Füllung, Flicken (M.), Ausfüllung
Ausgang: got. urruns* (2) 1, ur-ru-n-s*, st. F. (i): nhd. Ausgang
ausgeben: got. fraqiman* 7, fra-qi-m-an*, st. V. (4), m. Dat.: nhd. verzehren, ausgeben, vertun, verwenden
ausgebrochen -- ausgebrochen werden: got. usbruknan* 3, us-bruk-n-an*, sw. V. (4): nhd. ausgebrochen werden, abgebrochen werden
ausgehen: got. urrinnan* 27, ur-ri-n-n-an*, st. V. (3): nhd. auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne); usgaggan 105, us-ga-g-g-an, def. red. unr. V. (3): nhd. ausgehen, hinausgehen; ūtgaggan* 2, ūt-ga-g-g-an*, def. red. unr. V. (3): nhd. hinausgehen, ausgehen
ausgenommen: got. nibai 58, n-i-ba-i, niba, Interrog.-Pron., Konj.: nhd. doch nicht etwa, wenn nicht, es sei denn dass, ausgenommen
ausgraben: got. usgraban* 3, us-grab-an*, st. V. (6): nhd. ausgraben
ausharren: got. gabeidan* 1, ga-beid-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. ausharren, ertragen
aushauchen: got. uzanan* 2, uz-an-an*, st. V. (6): nhd. ausatmen, aushauchen
aushauen: got. gadraban 1, ga-drab-an, st. V. (6): nhd. aushauen; usmaitan* 6, us-mai-t-an*, red. V. (1): nhd. ausschneiden, abschneiden, ausrotten, aushauen
aushöhlen: got. ushulōn* 1, us-hul-ōn*, sw. V. (2): nhd. aushöhlen
Auskommen: got. ganaúha* 3, ga-naúh-a*, sw. M. (n): nhd. Genüge, Auskommen, Genügsamkeit; *naúha?, *naúh-a?, sw. M. (n): nhd. Genügsamkeit, Auskommen
auskundschaften: got. biniuhsjan 1, bi-niu-hs-jan, sw. V. (1): nhd. auskundschaften, ausspionieren, ausforschen; *niuhsjan?, *niu-hs-jan?, sw. V. (1): nhd. auskundschaften, heimsuchen
auslachen: got. bihlahjan* 3, bi-hla-h-jan*, unr. st. V. (6): nhd. verlachen, verspotten, auslachen
Ausländer: got. barbarus 1, barbaru-s, st. M. (u): nhd. Nichtgrieche, Barbar, Ausländer, Fremder
ausländisch: got. *walhs?, *walh-s?, Adj. (a): nhd. welsch, ausländisch
auslaufen: got. urrinnan* 27, ur-ri-n-n-an*, st. V. (3): nhd. auslaufen, ausgehen, aufgehen (von Samen oder von der Sonne)
auslegen: got. gaskeirjan* 5, ga-skei-r-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erklären, auslegen, übersetzen; *skeirjan?, *skei-r-jan?, sw. V. (1): nhd. auslegen, erklären
Auslegung: got. skeireins 2, skei-r-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auslegung, Erklärung
auslöschen: got. afƕapjan 5, af-ƕap-jan, sw. V. (1): nhd. ersticken, auslöschen; afswaírban* 1, af-swaírb-an*, st. V. (3,2): nhd. abwischen, auslöschen
ausnehmend: got. ussindō 1, us-sind-ō, Adv.: nhd. am meisten, besonders, ausnehmend
ausplündern: got. diswilwan* 1, dis-wil-w-an*, st. V. (3): nhd. ausplündern, berauben, plündern
ausrotten: got. usmaitan* 6, us-mai-t-an*, red. V. (1): nhd. ausschneiden, abschneiden, ausrotten, aushauen
ausrufen: got. ufhrōpjan* 6, uf-hrō-p-jan*, sw. V. (1): nhd. aufschreien, ausrufen; ufwōpjan* 4, uf-wōp-jan*, sw. V. (1): nhd. aufschreien, ausrufen; wōpjan 18, wōp-jan, sw. V. (1): nhd. rufen, krähen, zurufen, schreien, ausrufen, laut rufen
ausrupfen: got. raupjan 2, rau-p-jan, sw. V. (1): nhd. raufen, ausrupfen
ausrüsten: got. ? usfratwjan 1, us-fratw-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. klug machen, ausrüsten?, ausstatten?
Ausrüstung: got. *skairpa, *skairp-a, *skirpa, F. (ō)?: nhd. Ausstattung, Ausrüstung
Aussage: got. insahts 6, in-sah-t-s, st. F. (i): nhd. Erzählung, Aussage, Zeugnis
Aussatz: got. þrūtsfill 6, þrū-t-s-fil-l, st. N. (a): nhd. Aussatz
aussätzig: got. þrūtsfills* 4, þrū-t-s-fil-l-s*, Adj. (a): nhd. aussätzig
Aussätziger: got. manna þrūtsfill habands, got.: nhd. Aussätziger
ausschlagen: got. gagaggan* 7, ga-ga-g-g-an*, def. red. unr. V. (3), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. zusammenkommen, sich versammeln, kommen, sich begeben, eintreten, ausschlagen
ausschließen: got. uslētan 1, us-lē-t-an, red. V. (6): nhd. ausschließen
ausschneiden: got. usmaitan* 6, us-mai-t-an*, red. V. (1): nhd. ausschneiden, abschneiden, ausrotten, aushauen
aussehen: got. ussaíƕan 16, us-saíƕ-an, st. V. (5), ingressiv, perfektiv: nhd. aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen, umsehen
Aussehen: got. *farwa 1, *far-w-a, st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Farbe, Aussehen, Gestalt; hiwi* 1, hi-wi*, st. N. (ja): nhd. Gestalt, Aussehen; wlits 6, wli-t-s, st. M. (i): nhd. Angesicht, Ansehen, Gestalt, Aussehen
außen: got. ūtana 5, ūt-a-na, Adv.: nhd. von außen, außen, äußere, außerhalb
-- von außen: got. ūtana 5, ūt-a-na, Adv.: nhd. von außen, außen, äußere, außerhalb; ūtaþrō 2, ūt-a-þrō, Adv.: nhd. von außen, außerhalb
aussenden: got. ussandjan* 2, us-sand-jan*, sw. V. (1): nhd. aussenden; ussatjan* 8, us-sat-jan*, sw. V. (1): nhd. daraufsetzen, pflanzen, erzeugen, aussenden, zusammensetzen, gründen
außer: got. alja 17, al-ja, Konj., Präp. m. Dat.: nhd. außer; inuh 49, in-u-h, inu, Präp., m. Akk.: nhd. ohne, außer
„außer -- „außer dem Weg befindlich“: got. *ussinþs?, *us-sinþ-s?, Adj. (a): nhd. „außer dem Weg befindlich“, besonders
-- außer der Weihe: got. usweihs* 3, us-weih-s*, Adj. (a): nhd. außer der Weihe, unheilig, profan
-- außer Schuld: got. unfaírina* 2, un-faír-in-a*, sw. Adj.: nhd. tadellos, außer Schuld, ohne Tadel
-- außer sich geraten über: got. biabrjan* 1, bi-ab-r-jan*, sw. V. (1): nhd. außer sich geraten über, sich entsetzen, heftig werden
außerdem: got. ana (1) 273, an-a, Präp., Präf., Adv.: nhd. darauf, außerdem, an, auf, in, über
äußere: got. ūtana 5, ūt-a-na, Adv.: nhd. von außen, außen, äußere, außerhalb
außerhalb: got. ūta 14, ūt-a, Adv.: nhd. außerhalb, draußen; ūtana 5, ūt-a-na, Adv.: nhd. von außen, außen, äußere, außerhalb; ūtaþrō 2, ūt-a-þrō, Adv.: nhd. von außen, außerhalb
äußerste: got. hindumists* 1, hi-n-d-um-ist-s*, Adj. (Superl.): nhd. hinterste, letzte, äußerste
ausspeien: got. andspeiwan* 1, and-speiw-an*, st. V. (1),: nhd. entgegenspeien, ausspeien, verachten, verwerfen; gaspeiwan* 1, ga-speiw-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. ausspeien, speien
ausspionieren: got. biniuhsjan 1, bi-niu-hs-jan, sw. V. (1): nhd. auskundschaften, ausspionieren, ausforschen
aussprechbar: got. *qēþs?, *qēþ-s?, Adj. (i/ja): nhd. aussprechbar; *usspillōþs?, *us-spil-l-ōþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aussprechbar
ausstatten: got. ? usfratwjan 1, us-fratw-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. klug machen, ausrüsten?, ausstatten?
Ausstattung: got. *skairpa, *skairp-a, *skirpa, F. (ō)?: nhd. Ausstattung, Ausrüstung
ausstechen: got. usstaggan* 1, us-sta-g-g-an*, st. V. (3): nhd. ausstechen
ausstellen: got. gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen
ausstrecken: got. ufrakjan* 8, uf-rak-jan*, sw. V. (1): nhd. aufrecken, ausstrecken, hinaufziehen; ufþanjan* 2, uf-þan-jan*, sw. V. (1): nhd. ausdehnen, ausstrecken, nach etwas trachten
ausstreuen: got. tahjan* 6, tah-jan*, sw. V. (1): nhd. reißen, zerren, ausstreuen
austeilen -- zum Essen austeilen: got. fraatjan* 1, fra-at-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. zum Essen austeilen
austreiben: got. usdreiban 12, us-drei-b-an, st. V. (1): nhd. austreiben, vertreiben; uswaírpan 34, us-waír-p-an, st. V. (3): nhd. hinauswerfen, wegwerfen, austreiben, verwerfen, abwerfen, ablegen, daraufwerfen
auswählen: got. gawaljan* 18, ga-wa-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwählen, auserwählen, auswählen; uskiusan 10, us-kius-an, st. V. (2), perfektiv: nhd. erproben, verwerfen, vertreiben, auswählen
auswaschen: got. usþwahan* 3, us-þwah-an*, st. V. (6): nhd. auswaschen, abwaschen
Auswurf: got. uswaúrpa 3, us-waúr-p-a, st. F. (ō): nhd. Auswurf, Verwerfung, Fehlgeburt
auszeichnen: got. gatarhjan 6, ga-tarh-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. kennzeichnen, sich merken, auszeichnen; ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen
Auszeichnung: got. ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung
ausziehen: got. afhamōn 1, af-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung ablegen, ausziehen, sich entkleiden; andhamōn* (sik) 1, and-ham-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. entkleiden, ausziehen; biraubōn* 2, bi-rau-b-ōn*, sw. V. (2): nhd. berauben, ausziehen
auszuerzählen -- nicht auszuerzählen: got. unusspillōþs* 2, un-us-spil-l-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. nicht auszuerzählen, unerforschlich
Axt: got. aqizi 1, aqiz-i, st. F. (jō): nhd. Axt
b: got. b 9, Buchstabe: nhd. b, Abkürzung für 2
Bad: got. þwahl* 2, þwah-l*, st. N. (a): nhd. Bad, Taufe
bald: got. sprautō 13, s-prau-t-ō, Adv.: nhd. schnell, bald, ohne Zögern; suns 45, sun-s, Adv.: nhd. alsbald, plötzlich, auf einmal, bald, sogleich
Balg: got. balgs* 12, bal-g-s*, st. M. (i): nhd. Balg, Schlauch, Tasche
Balgbersten: got. *balgbrust (?), *bal-g-bru-s-t, Sb.: nhd. Balgbersten
Balken: got. ans* (1) 3, an-s*, st. M.? (a): nhd. Balken
Balsam: got. balsan 8, st. N. (a): nhd. Salbe, Balsam
Band: got. kunawida* 1, kuna-wi-d-a*, st. F. (ō): nhd. Fessel, Band
-- Band der Gelenke: got. gawiss* 2, ga-wi-s-s*, st. F. (i): nhd. Verbindung, Gelenk, Band der Gelenke
-- Band (N.): got. bandi 7, band-i, st. F. (i/ō): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); *binda?, *bind-a?, st. F. (ō): nhd. Binde, Band (N.); gabinda* 1, ga-bind-a*, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Binde; gabindi 1, ga-bind-i, st. F. (jō): nhd. Band (N.); gabundi* 1, ga-bund-i*, st. F. (jō): nhd. Band (N.); *rigilō?, *rigil-ō?, sw. F. (n): nhd. Strick (M.) (1), Band (N.); *snōbō?, *snōb-ō?, sw. F. (n): nhd. Bund, Band (N.)
bändigen: got. gatamjan 1, ga-tam-jan, sw. V. (1): nhd. bezähmen, bezwingen, zähmen, bändigen
Bank -- Bank (F.) (1): got. *bagks?, *bagk-s?, st. M. (i?): nhd. Bank (F.) (1)
Bannweite: got. *bannwīda, *ba-n-n-wīd-a, st. F. (ō): nhd. Bannweite
bar -- bar (Adj.): got. *bas, Adj. (a): nhd. bar (Adj.), bloß
Bär -- Bär (M.) (1): got. *baira, *bair-a, *bera, *bere, sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); ? *bel-, Sb.: nhd. Streitaxt, Bär (M.) (1)?
Bär -- junger Bär: got. *hūns?, *hū-n-s?, *hūn, st. M. (a): nhd. junger Bär
Barbar: got. barbarus 1, barbaru-s, st. M. (u): nhd. Nichtgrieche, Barbar, Ausländer, Fremder
barmherzig: got. armahaírts* 1, arm-a-haírt-s*, Adj. (a): nhd. barmherzig; bleiþs 2, ble-i-þ-s, Adj. (i): nhd. dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig, mild, mitleidig
-- barmherzig sein (V.): got. bleiþjan* 2, ble-i-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. barmherzig sein (V.), sich erbarmen, Mitleid hegen; gableiþjan* 2, ga-ble-i-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. sich erbarmen, barmherzig sein (V.)
Barmherzigkeit: got. armahaírtei 10, arm-a-haírt-ei, sw. F. (n): nhd. Barmherzigkeit; armahaírtiþa 3, arm-a-haírt-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Almosen, Barmherzigkeit; armaiō 10=9, armai-ō, sw. F. (n): nhd. Barmherzigkeit, Almosen
Barsch: got. *barsiks?, *bar-s-ik-s?, st. M. (a): nhd. Barsch
Bart: got. *bards (1) 1, *bard-s, bars, bars, krim st. M.? (a): nhd. Bart; ? *grana, *gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; ? *granō?, *gra-n-ō?, sw. F. (n): nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; ? granus* 1, gra-n-us*, lat.- F.: nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?
Barthaar: got. ? *grana, *gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; ? *granō?, *gra-n-ō?, sw. F. (n): nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?; ? granus* 1, gra-n-us*, lat.- F.: nhd. Bart?, Barthaar?, Zopf?
Bau: got. *bawiþa?, *baw-iþ-a?, st. F. (ō): nhd. Hütte, Bau; gatimrjō 2, ga-tim-r-j-ō, sw. F. (n): nhd. Gebäude, Bau; *timrjō?, *tim-r-j-ō?, sw. F. (n): nhd. Bau, Gebäude
Bauch: got. *būks, *bū-k-s, st. M. (a): nhd. Bauch; *maukō?, *mauk-ō?, st. F. (ō): nhd. Bauch; qiþus* 4, qi-þ-u-s*, st. M. (u): nhd. Magen, Mutterschoß, Bauch; wamba 11, wamb-a, st. F. (ō): nhd. Bauch, Schoß (F.) (1), Leib
bauen: got. gatimrjan* 8, ga-tim-r-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erbauen, bauen; timrjan* 9, tim-r-jan*, timbrjan, sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern, erbauen
Bauer -- Bauer (M.) (1): got. waúrstwja 23, waúr-st-w-j-a, sw. M. (n): nhd. Arbeiter, Bauer (M.) (1), Winzer
Bauholz: got. *timr, *tim-r, *timbr, st. N. (a): nhd. Bauholz
Bauleute: got. timrjans, M. Pl.: nhd. Bauleute
Baum: got. bagms 12, bagm-s, st. M. (a): nhd. Baum; triu* 2, st. N. (a) (wa): nhd. Holz, Prügel, Baum
be -- be haughty: got. hugjan hauhaba, got.: nhd. hoffärtig sein (V.)
be -- hoffärtig sein (V.); be proud: got. hugjan hauhaba, got.: nhd. hoffärtig sein (V.)
beachten: got. andsaíƕan* 2, and-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. auf etwas sehen, berücksichtigen, achtgeben, ansehen, in Betracht ziehen, beachten; *warōn, *war-ōn, sw. V. (2): nhd. beachten
beängstigt: got. unwunands 1, un-wun-an-d-s, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. beängstigt, bekümmert
beanspruchen: got. gafaihōn* 1, ga-faih-ōn*, sw. V. (2): nhd. übervorteilen, beanspruchen, in Besitz nehmen, täuschen
Bearbeiter -- Bearbeiter eines Grundstückes: got. airþōs waurstwja: nhd. Landbebauer, Bearbeiter eines Grundstückes
bebautes -- bebautes Land: got. þaúrp* 1, þaúr-p*, st. N. (a): nhd. bebautes Land, Acker, Feld
Beben: got. reirō 4=3, reir-ō, sw. F. (n): nhd. Zittern, Erdbeben, Beben
Becher: got. ? *kop?, krim Sb.: nhd. Becher?; stikls 16, sti-k-l-s, st. M. (a): nhd. Becher, Kelch
-- trinke den Becher aus: got. kilemschkop 1, krimgot.?, V.?, Sb.?: nhd. trinke den Becher aus
Becken: got. klismō 1, klism-ō, sw. F. (n): nhd. Becken, Zimbel, Klingel, Schelle
bedacht: got. *faúrweis?, *faúr-wei-s?, Adj. (a): nhd. vorsätzlich, bedacht
Bedacht: got. gaþagki* 1, ga-þagk-i*, st. N. (ja): nhd. Bedacht
bedecken: got. dishuljan* 1, dis-hul-jan*, sw. V. (1): nhd. verhüllen, bedecken; *gaskadwjan?, *ga-skad-w-jan?, sw. V. (1): nhd. beschatten, bedecken
-- mit Küssen bedecken: got. bikukjan 1, bi-ku-k-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. mit Küssen bedecken
Bedeckung: got. gaskadweins* 1, ga-skad-w-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. „Beschattung“, Bedeckung, Bekleidung; *skadweins?, *skad-w-ein-s?, st. F. (i): nhd. Bedeckung
bedenken: got. andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen; biþagkjan* 1, bi-þagk-jan*, sw. V. (1): nhd. bedenken, überlegen (V.); mitōn* 11, mi-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. ermessen, bedenken, überlegen (V.)
bedeuten: got. gamagan* 1, ga-mag-an*, Prät.-Präs. (5), perfektiv: nhd. gelten, bedeuten, vermögen
bedrängen: got. *aggwjan?, *agg-w-jan?, sw. V. (1): nhd. bedrängen, beengen, engen; anapraggan* 1, an-a-pragg-an*, red. V. (3): nhd. bedrängen, bedrücken; anatrimpan* 1, an-a-tri-m-p-an*, st. V. (3,1): nhd. bedrängen, drängen, hinzutreten, zudrängen; gaaggwjan* 1, ga-agg-w-jan*, sw. V. (1): nhd. bedrängen; gaþreihan* 1, ga-þrei-h-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. bedrängen; usagljan* 1, us-ag-l-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. ins Gesicht schlagen, bedrängen, belästigen, beschimpfen
Bedrängnis: got. aggwiþa 5, agg-w-iþ-a, st. F. (ō): nhd. „Enge“, Bedrängnis; arbaiþs 14, arbai-þ-s, st. F. (i): nhd. Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis; þreihsl* 2=1, þrei-h-sl*, st. N. (a): nhd. Drangsal, Bedrängnis
bedrohen: got. andbeitan 9, and-bei-t-an, st. V. (1), m. Akk.: nhd. schelten, bedrohen, in Verlegenheit geraten (V.), tadeln, anfahren; gaƕōtjan* 8, ga-ƕōt-jan*, sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. bedrohen, schelten, strafen; inagjan* 1, in-ag-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. anfahren, bedrohen, in Angst setzen
bedrücken: got. anapraggan* 1, an-a-pragg-an*, red. V. (3): nhd. bedrängen, bedrücken
bedürfen: got. gairnjan* 17, gair-n-jan*, sw. V. (1), m. Gen.: nhd. begehren, verlangen, bedürfen; þaúrban* 20=19, þaúrb-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. nötig haben, bedürfen, Mangel leiden
Bedürfnis: got. þaúrfts (2) 6, þaúrf-t-s, st. F. (i): nhd. Bedürfnis, Notdurft, Not
bedürftig: got. þarbs* 5, þarb-s*, þarfs*, Adj. (a): nhd. nötig, bedürftig; ushaista 1, us-haist-a, sw. Adj.: nhd. Mangel leidend, bedürftig
beeifern -- sich beeifern: got. usdaudjan* 8, us-dau-d-jan*, sw. V. (1): nhd. sich beeifern, seine Ehre suchen
beengen: got. *aggwjan?, *agg-w-jan?, sw. V. (1): nhd. bedrängen, beengen, engen
Beengung: got. *gaaggweins, *ga-agg-w-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Beengung, Einschränkung; *pragga, *pragg-a, Sb.: nhd. Beengung
Beere: got. basi*, ba-s-i*, st. N. (ja): nhd. Beere
befähigt -- zum Lehren befähigt: got. laiseigs 2, lais-eig-s, Adj. (a): nhd. zum Lehren befähigt, zum Lehren geeignet, lehrend
befallen: got. disdriusan* 1, dis-driu-s-an*, st. V. (2): nhd. befallen
Befehl: got. anabūsns 45, an-a-bū-s-n-s, st. F. (i): nhd. Gebot, Befehl; gagrēfts 3, ga-grēf-t-s, st. F. (i): nhd. Beschluss, Verordnung, Befehl; *grēfts?, *grēf-t-s?, st. F. (i): nhd. Beschluss, Verordnung, Befehl; haiti* 2, hai-t-i*, st. F. (jō): nhd. Geheiß, Befehl
befehlen: got. anabiudan* 40, an-a-biud-an*, st. V. (2): nhd. entbieten, befehlen, anordnen; garaidjan* 3, ga-rai-d-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen, festsetzen; haitan 64, hai-t-an, red. V. (1): nhd. heißen, nennen, heißen (pass., intr.), genannt werden, rufen, einladen (V.) (2), befehlen
befestigen: got. *bibaúrgjan?, *bi-baúr-g-jan?, sw. V. (1): nhd. „bergen“, zur Stadt machen, befestigen; gatulgjan 10, ga-tul-g-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befestigen, bestärken; gaþwastjan* 5=4, ga-þwa-st-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befestigen, stärken; tulgjan 3, tul-g-jan, sw. V. (1): nhd. festigen, stärken, befestigen; *þwastjan?, *þwa-st-jan?, sw. V. (1): nhd. befestigen
befestigt: got. gatulgiþs, Adj.: nhd. fest, beständig, bestärkt, befestigt
Befestigung: got. tulgiþa 3, tul-g-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Festigkeit, Sicherheit, Fundament, Grundfeste, Befestigung
befinden -- sich befinden: got. haban 273=271, hab-an, sw. V. (3): nhd. haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können, wollen (V.), werden
Befindende -- der sich übel Befindende: got. ubil habands: nhd. der sich übel Befindende, der Kranke
befindlich“ -- „außer dem Weg befindlich“: got. *ussinþs?, *us-sinþ-s?, Adj. (a): nhd. „außer dem Weg befindlich“, besonders
befindlich -- im Haus befindlich: got. ingardja* (2) 2, in-gar-d-j-a*, sw. Adj.: nhd. im Haus befindlich
befindlich -- in der Heimat befindlich: got. anahaimeis* 2, an-a-hai-m-ei-s*, anahaims*, Adj. (ja/a): nhd. in der Heimat befindlich, daheim, zuhause
beflecken: got. anawammjan* 1, an-a-wam-m-jan*, sw. V. (1): nhd. beflecken, tadeln; bisauljan* 1, bi-saul-jan*, sw. V. (1): nhd. besudeln, beflecken; *wammjan, *wam-m-jan, sw. V. (1): nhd. beflecken
befleckt: got. gawamms* 1, ga-wam-m-s*, Adj. (a): nhd. gemein, unrein, befleckt
-- befleckt werden: got. bisaulnan* 1, bi-saul-n-an*, sw. V. (4): nhd. besudelt werden, befleckt werden, verunreinigt werden
Beflecktheit: got. *wammei?, *wam-m-ei?, sw. F. (n): nhd. Beflecktheit
Befleckung: got. bisauleins* 1, bi-saul-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Befleckung
befolgen: got. galaistjan* 3, ga-lais-t-jan*, sw. V. (1), m. Akk., m. Dat., perfektiv: nhd. nachfolgen, befolgen, pflegen
befreien: got. galausjan 13, ga-lau-s-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erlösen, befreien, losmachen, loslassen, bewahren, behüten, eintreiben; uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln
befriedigen: got. fullafahjan 3, ful-l-a-fah-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen, zufriedenstellen; ganōhjan* 5, ga-nōh-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. gewähren, befriedigen, sich genügen lassen (= ganōhiþs wisan)
begabt -- vom Schicksal begabt: got. audags 15, au-d-ag-s, Adj. (a): nhd. vom Schicksal begabt, selig
begeben -- sich begeben: got. gagaggan* 7, ga-ga-g-g-an*, def. red. unr. V. (3), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. zusammenkommen, sich versammeln, kommen, sich begeben, eintreten, ausschlagen
begegnen: got. gamōtjan 11, ga-mōt-jan, sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. begegnen; *mōtjan, *mōt-jan, sw. V. (1): nhd. begegnen; wiþragamōtjan 1, wi-þra-ga-mōt-jan, sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. begegnen
begehen -- Ehebruch begehen: got. gahōrinōn* 1, ga-hōr-in-ōn*, sw. V. (2), m. Dat., perfektiv: nhd. Ehebruch begehen
begehen -- eine Sünde begehen: got. frawaúrkjan* 15, fra-waúrk-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. sündigen, (sich) versündigen, eine Sünde begehen
begehren: got. faíhugeigan* 1, faíh-u-geig-an*, sw. V. (3): nhd. begehren, habgierig sein (V.), geldgierig sein (V.); gairnjan* 17, gair-n-jan*, sw. V. (1), m. Gen.: nhd. begehren, verlangen, bedürfen; *geigan?, *geig-an?, sw. V. (3): nhd. begehren; lustōn 1, lus-t-ōn, sw. V. (2), m. Gen.: nhd. begehren, gelüsten
Begehren: got. gaírnei* 5, gaír-n-ei*, sw. F. (n): nhd. Verlangen, Wunsch, Begehren
Begierde: got. lustus* 22=21, lus-tu-s*, st. M. (u): nhd. Lust, Begierde, Verlangen
begierig: got. *gaírns?, *gaír-n-s?, Adj. (a): nhd. begierig, gierig
beginnen: got. anastōdjan* 9, an-a-stō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. anfangen, anheben, beginnen; duginnan* 47=46, du-gi-n-n-an*, st. V. (3,1): nhd. beginnen, anfangen, versuchen, (werden); *ginnan, *gi-n-n-an, st. V. (3,1): nhd. beginnen
beglaubigen: got. ? gafullaweisjan* 1, ga-ful-l-a-wei-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. beglaubigen?, vollenden?
Begleiter: got. galaista 4=3, ga-lais-t-a, sw. M. (n), m. Dat.: nhd. Nachfolger, Verfolger, Begleiter; ? *sagja, *sag-j-a, M. (n): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? *sagjis, *sag-ji-s, M. (ja): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? saio 29, sai-o, saius, lat.- M.: nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?
beglückt: got. audahafts* 1, au-da-haf-t-s*, Adj. (a): nhd. beglückt, begnadigt, beseligt, selig
begnadigt: got. anstai audahafts, got.: nhd. begnadigt; audahafts* 1, au-da-haf-t-s*, Adj. (a): nhd. beglückt, begnadigt, beseligt, selig
begraben -- begraben (V.): got. filhan 1, fil-h-an, st. V. (3,2): nhd. verbergen, begraben (V.); gafilhan 5, ga-fil-h-an, st. V. (3,2), perfektiv: nhd. begraben (V.), verbergen; ganawistrōn* 1, ga-naw-i-str-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. begraben (V.); *nawistrōn?, *naw-i-str-ōn?, sw. V. (2): nhd. begraben (V.); usfilhan 4, us-fil-h-an, st. V. (3,2), perfektiv: nhd. begraben (V.)
Begräbnis: got. gafilh* 1, ga-fil-h*, st. N. (a): nhd. Begräbnis; usfilh* 1, us-fil-h*, st. N. (a): nhd. Begräbnis
begreiflich: got. *bilaistiþs?, *bi-lais-t-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforscht, begreiflich
begründen: got. gasūljan* 3, ga-sūl-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. das Fundament legen, begründen, gründen
begrüßen: got. inweitan* 10, in-wei-t-an*, st. V. (1): nhd. Verehrung erweisen, begrüßen, anbeten, ansehen, verehren
behaftet: got. anahabaiþs, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. behaftet, besessen; hafts* (1) 1, haf-t-s*, Part. Prät. = Adj. (a): nhd. behaftet
behalten: got. gafastan 11, ga-fast-an, sw. V. (3), perfektiv: nhd. behalten, bewahren, halten
-- behalten (effektiv): got. dishaban* 4, dis-hab-an*, st. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv); gahaban 11, ga-hab-an, sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen
beharren: got. gastandan 22, ga-sta-n-d-an, unr. st. V. (6), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. stehenbleiben, haltmachen, bestehen, verbleiben, beharren, stillstehen, bleiben, verharren, wiederhergestellt sein (V.); gatulgjan sik, got.: nhd. beharren
beherrschen: got. reikinōn 3, reik-in-ōn, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. herrschen über, beherrschen
beherrscht: got. *gahabands?, *ga-hab-an-d-s?, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. beherrscht
behexen: got. *inweitjan?, *in-wei-t-jan?, sw. V. (1): nhd. anbeten, behexen
behüten: got. galausjan 13, ga-lau-s-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erlösen, befreien, losmachen, loslassen, bewahren, behüten, eintreiben
behutsam: got. wars* (1) 1, war-s*, Adj. (a): nhd. behutsam, nüchtern, gewahr, vorsichtig
bei: got. at 170, Präp., m. Dat., m. Akk., Präf.: nhd. von, bei, an, zu, unter, auf; bi 376=373, Präp., m. Akk., m. Dat., Präf.: nhd. um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, über, gemäß, bei, nach, betreffs, zu; fram 185=183, fra-m, Präp., Adv., Präf.: nhd. weiter, von, von ... her, von ... an, an, vor, seit, bei; in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch; miþ 254=252, mi-þ, Präp., Präf., m. Dat.: nhd. mit, bei, unter
beibringen: got. analagjan* 2, an-a-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. „einlegen“, auflegen, beibringen
beide: got. bai (1) 7, ba-i, N. ba, Adj. (a), Pl.: nhd. beide; bajōþs 5, ba-j-ōþs, Num., Pl.: nhd. beide
-- ihr beide: got. jut* 8, ju-t*, Pers.-Pron. (2. Pers. Dual): nhd. ihr beide
-- wir beide: got. wit 8, wi-t, Pron.: nhd. wir beide
beiden -- euch beiden gehörig: got. igqar* 1, iggqar*, Poss.-Pron.: nhd. euch beiden gehörig, euer beider
beiden -- jeder von beiden: got. ainƕaþaruh* 1, ai-n-ƕa-þar-uh*, Pron.: nhd. jeder von beiden; ƕaþaruh* 1, ƕa-þar-uh*, Pron.: nhd. jeder von beiden
beiden -- wer von beiden: got. ƕaþar 6, ƕa-þar, Pron.: nhd. wer von beiden
beiden -- zwischen beiden Grenzen: got. miþ tweihnaim markōm, got.: nhd. zwischen beiden Grenzen
beider -- euer beider: got. igqar* 1, iggqar*, Poss.-Pron.: nhd. euch beiden gehörig, euer beider
beider -- unser beider: got. *ugkar?, Poss.-Pron. (1. Pers. Dual.): nhd. unser beider
Beilager: got. galigri* 1, ga-lig-r-i*, st. N. (ja): nhd. Beilager, Beischlaf; ligrs* 9, lig-r-s*, st. M. (a): nhd. Lager, Bett, Beilager
beilegen: got. gasatjan 25, ga-sat-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinsetzen, hinstellen, hinlegen, beilegen, anordnen, einsetzen, wiederherstellen (= aftra gasatiþs wairþan)
Bein: got. *agkja?, *agk-j-a?, st. F. (jō): nhd. Bein, Röhre
Beinkleid: got. *husa 1, *hu-s-a, st. F. (a): nhd. Beinschiene, Hose, Beinkleid
Beinschiene: got. *husa 1, *hu-s-a, st. F. (a): nhd. Beinschiene, Hose, Beinkleid
Beischlaf: got. galigri* 1, ga-lig-r-i*, st. N. (ja): nhd. Beilager, Beischlaf
beiseite: got. sundrō 10, sun-dr-ō, Adv.: nhd. abgesondert, besonders, allein, beiseite
Beispiel: got. frisahts 12, fri-sah-t-s, st. F. (i): nhd. Bild, Beispiel, Rätsel, dunkles Bild
beißen: got. beitan* 1, bei-t-an*, st. V. (1): nhd. beißen
Beistand: got. andstald* 2, and-stal-d*, st. N. (a): nhd. Darbietung, Beistand, Darreichung
beistehen: got. andtilōn* 2, and-til-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. anhangen, sich annehmen, dienen, helfen, beistehen; miþwisan* 1, mi-þ-wi-s-an*, anom. V.: nhd. beistehen, zu Hilfe kommen
bejahrt: got. framaldrs* 3, fra-m-al-dr-s*, (Komp. framaldrōza*), Adj. (a): nhd. im Alter vorgeschritten, bejahrt
bekämpfen: got. andsakan* 1, and-sak-an*, st. V. (6): nhd. widersprechen, bekämpfen, bestreiten
bekannt: got. kunþs (1) 6, kun-þ-s, Adj. (a): nhd. kund, bekannt, Bekannter (= kunþs subst.); swikunþs 17, swi-kun-þ-s, swekunþs*, Adj. (a): nhd. offenkundig, offenbar, bekannt; uskunþs 5, us-kun-þ-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bekannt, offenbar
-- bekannt werden: got. *mērnan?, *mē-r-n-an?, sw. V. (4): nhd. bekannt werden
bekanntgeben: got. gaswikunþjan 8, ga-swi-kun-þ-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. bekanntgeben, offenbaren, sich offenbaren, erscheinen; *swikunþjan?, *swi-kun-þ-jan?, sw. V. (1): nhd. bekanntgeben, offenbaren
bekanntmachen: got. gakannjan 13, ga-kan-n-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkünden, berichten, bekanntmachen, empfehlen; kannjan 9, kan-n-jan, sw. V. (1): nhd. kund tun, bekanntmachen, empfehlen, verkünden
Bekanntmachung: got. ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung
Bekanntwerdung: got. ? gakunþs* 1, ga-kun-þ-s*, st. F. (i): nhd. Anfang?, Bekanntwerdung?
bekehren: got. *gaƕaírban?, *ga-ƕaírb-an?, st. V. (3): nhd. umdrehen, umkehren, bekehren; gawandjan 40, ga-wa-nd-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. wenden, zurückwenden, hinlenken, bekehren, zurückgeben, hinwenden, umkehren, zurückkehren
Bekehrung: got. gawandeins 1, ga-wa-nd-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Bekehrung
bekennen: got. andhaitan 15, and-hai-t-an, red. V. (1): nhd. bekennen, preisen, erklären
-- sich bekennen zu: got. gahaitan* 8, ga-hai-t-an*, red. V. (1), perfektiv: nhd. zusammenrufen, verheißen, sich bekennen zu
Bekenntnis: got. andahait* 3, and-a-hai-t*, st. N. (a): nhd. Bekenntnis
bekindet: got. *barnahs?, *bar-n-ah-s?, Adj. (a): nhd. bekindet
beklagen: got. flōkan* 1, flō-k-an*, red. V. (5): nhd. betrauern, beklagen
beklagenswert: got. arms* (1) 1, arm-s*, Adj. (a): nhd. arm, beklagenswert, bemitleidenswert
bekleiden: got. gapaidōn* 2=1, ga-paid-ōn*, sw. V. (2): nhd. bekleiden; gawasjan* 15, ga-was-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. bekleiden, kleiden, sich bekleiden, sich kleiden; *paidōn, *paid-ōn, sw. V. (2): nhd. bekleiden; wasjan* 7, was-jan*, sw. V. (1): nhd. einen kleiden, sich kleiden, bekleiden
-- sich bekleiden: got. gahamōn 10, ga-ham-ōn, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. sich bekleiden, sich anziehen; gawasjan* 15, ga-was-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. bekleiden, kleiden, sich bekleiden, sich kleiden
Bekleidung: got. gaskadweins* 1, ga-skad-w-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. „Beschattung“, Bedeckung, Bekleidung; gawaseins 1, ga-was-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Bekleidung, Kleidung; *waseins?, *was-ein-s?, st. F. (i/ō): nhd. Bekleidung
-- die Bekleidung ablegen: got. afhamōn 1, af-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung ablegen, ausziehen, sich entkleiden
-- die Bekleidung anlegen: got. anahamōn 1, an-a-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung anlegen, anziehen
bekommen: got. gastaldan 5, ga-stal-d-an, red. V. (3), perfektiv: nhd. erwerben, bekommen; *gitan, *git-an, st. V. (5): nhd. finden, bekommen, erlangen
-- das Gehör bekommen: got. gahausjan 74=73, ga-hau-s-jan, sw. V. (1), m. Akk., perfektiv: nhd. hören, vernehmen, das Gehör bekommen
-- vergolten bekommen: got. ganiman 18, ga-nim-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen
bekränzen: got. weipan* 1, weip-an*, st. V. (1): nhd. kränzen, krönen, bekränzen
bekümmert: got. unwunands 1, un-wun-an-d-s, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. beängstigt, bekümmert
-- bekümmert sein (V.): got. saúrgan 7, saúrg-an, sw. V. (3): nhd. sorgen, bekümmert sein (V.)
beladen: got. afhlaþan* 1, af-hla-þ-an*, st. V. (6): nhd. beladen
belästigen: got. agljan* 1, ag-l-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. schaden, belästigen; kaúrjan* 11, kaúr-jan*, sw. V. (1): nhd. drücken, belästigen, beschweren; usagljan* 1, us-ag-l-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. ins Gesicht schlagen, bedrängen, belästigen, beschimpfen
beleben: got. anaqiujan 1, an-a-qiu-jan, sw. V. (1): nhd. beleben, erwecken, lebendig machen; gaqiujan* 4, ga-qiu-jan*, sw. V. (1): nhd. beleben, lebendig machen; *qiujan?, *qiu-jan?, sw. V. (1): nhd. beleben
belecken: got. bilaigōn* 1, bi-laig-ōn*, sw. V. (2): nhd. belecken, ablecken
belegen -- belegen (V.): got. gastraujan* 1, ga-stra-u-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. bestreuen, belegen (V.), überdecken, überbreiten
belehren: got. galaisjan 8, ga-lais-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. lehren, belehren, lernen (= galaisjan sik); gataiknjan* 1, ga-tai-k-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Zeichen geben, belehren, zeigen; gatalzjan* 1, ga-talz-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. belehren, erziehen; laisjan 54, lais-jan, sw. V. (1): nhd. lehren, belehren, sich belehren (= sik laisjan), lernen (= sik laisjan); uslaisjan* 2, us-lais-jan*, sw. V. (1): nhd. belehren, lehren
belehrt: got. *uslaisiþs?, *us-lais-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. belehrt, gelehrt
beleidigen: got. anamahtjan* 8, an-a-mah-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vergewaltigen, rauben, kränken, quälen, erpressen, misshandeln, beleidigen, schmähen, Gewalt antun, Unrecht antun
beloben: got. waila qiþan, got.: nhd. beloben; waila qiþan, got.: nhd. beloben
Belohnung: got. laun* 6, lau-n*, st. N. (a): nhd. Lohn, Belohnung, Dank
belügen: got. *galiugan (2), *ga-liug-an, st. V. (2), perfektiv: nhd. belügen, lügen; liugan* (2) 6, liug-an*, st. V. (2): nhd. lügen, belügen
bemächtigen -- sich der Herrschaft bemächtigen: got. gawaldan* 1, ga-wald-an*, red. V. (3), m. Dat., perfektiv: nhd. sich der Herrschaft bemächtigen, vergewaltigen
bemerken: got. bisaíƕan* 5, bi-saíƕ-an*, st. V. (5), m. Akk., m. Gen.: nhd. umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen, erkennen, betrachten; gaumjan 16, gau-m-jan, sw. V. (1), m. Dat., perfektiv: nhd. bemerken, erscheinen (= Pass.), seine Aufmerksamkeit auf etwas richten
bemitleiden: got. arman* 10, arm-an*, sw. V. (3), m. Akk.: nhd. sich erbarmen, bemitleiden; gaarman* 10, ga-arm-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. sich erbarmen, bemitleiden
bemitleidenswert: got. arms* (1) 1, arm-s*, Adj. (a): nhd. arm, beklagenswert, bemitleidenswert
bemühen -- sich bemühen: got. biarbaidjan 1, bi-arbai-d-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. trachten nach, sich bemühen
benachbart: got. *gamarka, *ga-mark-a, sw. Adj.: nhd. benachbart, angrenzend
benehmen -- sich benehmen: got. usmitan 6, us-mi-t-an, st. V. (5): nhd. wandeln, leben, sich benehmen
benennen: got. ganamnjan* 1, ga-nam-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. benennen, nennen
benetzen: got. ganatjan* 1, ga-nat-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. benetzen; natjan 1, nat-jan, sw. V. (1): nhd. netzen, benetzen
beobachten: got. *atwitan?, *at-wi-t-an?, sw. V. (3): nhd. beobachten; fastan 45, fast-an, sw. V. (3): nhd. halten, festhalten, beobachten, bewachen, fasten; *wardōn, *war-d-ōn, sw. V. (2): nhd. beobachten; witan (2) 12, wi-t-an, sw. V. (3): nhd. auf etwas sehen, achtgeben, bewachen, hüten, halten, beobachten
Beobachten: got. atwitains* 1, at-wi-t-ain-s*, st. F. (i): nhd. Beobachten, Beobachtung, Wahrnehmung
Beobachtung: got. atwitains* 1, at-wi-t-ain-s*, st. F. (i): nhd. Beobachten, Beobachtung, Wahrnehmung
Beratschlagung: got. garūni* 4, ga-rūn-i*, st. N. (ja): nhd. Beratung, Beratschlagung
Beratung: got. garūni* 4, ga-rūn-i*, st. N. (ja): nhd. Beratung, Beratschlagung; *rūni?, *rū-n-i?, st. N. (ja): nhd. Beratung
berauben: got. biraubōn* 2, bi-rau-b-ōn*, sw. V. (2): nhd. berauben, ausziehen; diswilwan* 1, dis-wil-w-an*, st. V. (3): nhd. ausplündern, berauben, plündern; gatarnjan* 1, ga-tar-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. berauben; uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln
berechnen: got. rahnjan* 14, rah-n-jan*, sw. V. (1): nhd. rechnen, berechnen, halten für, rechnen unter, anrechnen
bereichern: got. gabigjan* 1, gab-ig-jan*, sw. V. (1): nhd. reich machen, bereichern
bereit: got. *arus?, *ar-u-s?, Adj. (wa): nhd. bereit, flink; *funs?, *fun-s?, Adj. (a): nhd. bereit, eilig, tapfer; gamanwiþs, Adj. = Part. Prät.: nhd. geschickt, bereit, zubereitet; manwuba 1, manw-u-ba, Adv.: nhd. bereit; manwus 6, manw-u-s, Adj. (u): nhd. bereit; *skafts (2), *skaf-t-s, Adj. (a): nhd. geschaffen, bereit, fertig
-- bereit sein (V.): got. manwuba haban, got.: nhd. bereit sein (V.)
-- sich bereit machen: got. skaftjan* sik 1, skaf-t-jan*, sw. V. (1): nhd. sich bereit machen, sich anschicken
bereiten: got. gamanwjan* 14, ga-manw-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. zubereiten, bereiten; *garwōn?, *gar-w-ōn?, sw. V. (2): nhd. bereiten, kleiden; gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen; manwjan 15, manw-jan, sw. V. (1): nhd. bereiten, zurechtmachen
bereitet -- von Gerste bereitet: got. barizeins* 4, bar-i-z-ein-s*, Adj. (a): nhd. von Gerste bereitet, gersten, Gersten...
Bereitschaft: got. manwiþa* 2, manw-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Bereitschaft, Mittel
Bereitwilligkeit: got. muns 7, mun-s, st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht
bereuen: got. gaidreigōn* 1, ga-id-reig-ōn*, sw. V. (2), perfektiv, ingressiv: nhd. bereuen, Buße tun, sich ändern; idreigōn* 13=12, id-reig-ōn*, sw. V. (2): nhd. bereuen, Buße tun
Berg: got. *baírgs?, *baír-g-s?, st. M. (a): nhd. Berg; faírguni 22, faír-gun-i, st. N. (ja): nhd. Berg, Gebirge; rintsch 1, rin-tsch, krim Sb.: nhd. Berg
Berge -- Berge (F.): got. *baírga?, *baír-g-a?, st. F. (ō): nhd. Berge (F.); *bairgō, *bair-g-ō, *bergō, st. F. (ō): nhd. Berge (F.)
bergen: got. baírgan* 2, baír-g-an*, st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); *baúrgjan?, *baúr-g-jan?, sw. V. (1): nhd. bergen; gabaírgan* 1, ga-baír-g-an*, st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.)
„bergen“: got. *bibaúrgjan?, *bi-baúr-g-jan?, sw. V. (1): nhd. „bergen“, zur Stadt machen, befestigen
Berggegend: got. baírgahei* 2, baír-g-ah-ei*, sw. F. (n): nhd. Gebirgsgegend, Berggegend, Gebirge
bergig: got. *baírgahs?, *baír-g-ah-s?, Adj. (a): nhd. bergig, gebirgig
Berglehne: got. ibdalja* 1, ib-dal-j-a*, M.?, N.?: nhd. Berglehne, Abhang
berichten: got. gakannjan 13, ga-kan-n-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkünden, berichten, bekanntmachen, empfehlen; uskannjan 2, us-kan-n-jan, sw. V. (1): nhd. verkünden, berichten, empfehlen, kundtun
bersten: got. *bristan?, *bris-t-an?, st. V. (3): nhd. bersten, brechen
Bersten: got. *brust, *brus-t, st. Sb.: nhd. Bersten
berüchtigt: got. gatarhiþs, Adj. = Part. Prät.: nhd. berüchtigt, offenbar
berücksichtigen: got. andsaíƕan* 2, and-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. auf etwas sehen, berücksichtigen, achtgeben, ansehen, in Betracht ziehen, beachten
berufen -- berufen (V.): got. atlaþōn* 2, at-la-þ-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. berufen (V.), einladen (V.) (1), laden (V.) (1); galaþōn 9, ga-la-þ-ōn, sw. V. (2), perfektiv: nhd. zusammenberufen, einladen (V.) (2), berufen (V.)
berufen -- übel berufen: got. *wajamēreis?, *waj-a-mē-r-ei-s?, Adj. (ia): nhd. übelberüchtigt, übel berufen
Berufung: got. laþōns 10, laþ-ōn-s, st. F. (i): nhd. Einladung, Berufung, Trost, Erlösung
beruhigen: got. anaƕeilan* 1, an-a-ƕeil-an*, sw. V. (3): nhd. beruhigen, erquicken
Beruhigung: got. anaqal* 1, an-a-qal*, st. M.?, st. N.? (a): nhd. Ruhe, Beruhigung
berühmt: got. *hluþ-, *hlu-þ-, Adj. (a): nhd. berühmt; *mēreis, *mē-r-ei-s, *mēris, *mērs, Adj. (i/ja): nhd. groß, berühmt
berühren: got. atsnarpjan* 1, at-snar-p-jan*, sw. V. (1): nhd. anfassen, anrühren, berühren, angreifen; attēkan 21, at-tēk-an, red. abl. V. (6), m. Dat.: nhd. berühren, anrühren; tēkan* 7, tēk-an*, teikan*, red. abl. V. (6), m. Dat.: nhd. anrühren, berühren
besalben: got. gasalbōn* 6, ga-salb-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. salben, besalben
beschädigen: got. gasleiþjan* 4, ga-slei-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. beschädigen, schädigen, schaden
beschaffen -- beschaffen (Adj.): got. *-lauþs, *-lauþ-s, Adj. (a): nhd. beschaffen (Adj.), groß
beschaffen -- so beschaffen: got. swaleiks 43, swa-leik-s, st. Pron.-Adj. (a): nhd. so beschaffen, solch
beschaffen -- wie beschaffen: got. ƕileiks 17=16, ƕi-leik-s, Pron., Adj. (a): nhd. wie beschaffen, was für ein, welcher
beschämen: got. gaaiwiskōn* 11=10, ga-aiw-isk-ōn*, sw. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. beschämen, beschimpfen
beschämt -- beschämt werden: got. gaskaman sik* 1, ga-s-kam-an, sw. V. (3), perfektiv: nhd. beschämt werden, sich schämen
Beschämung: got. *skama, *s-kam-a, st. F. (ō): nhd. Scham, Beschämung
beschatten: got. *gaskadwjan?, *ga-skad-w-jan?, sw. V. (1): nhd. beschatten, bedecken; *skadwjan?, *skad-w-jan?, sw. V. (1): nhd. beschatten
„Beschattung“: got. gaskadweins* 1, ga-skad-w-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. „Beschattung“, Bedeckung, Bekleidung
bescheiden -- bescheiden (Adj.): got. *faurs?, *faur-s?, Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, bescheiden (Adj.); gafaurs 2, ga-faur-s, Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, nüchtern, besonnen (Adj.), bescheiden (Adj.), gesittet
bescheiden -- bescheiden sein (V.): got. waila fraþjan, got.: nhd. bescheiden sein (V.); waila fraþjan: nhd. bescheiden sein (V.), besonnen sein (V.)
beschimpfen: got. gaaiwiskōn* 11=10, ga-aiw-isk-ōn*, sw. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. beschämen, beschimpfen; ganaitjan* 1, ga-nai-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. beschimpfen, schmähen, lästern; unswēran* 2, un-s-wēr-an*, sw. V. (3): nhd. verunehren, beschimpfen; usagljan* 1, us-ag-l-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. ins Gesicht schlagen, bedrängen, belästigen, beschimpfen
Beschlag -- in Beschlag nehmen: got. gaaiginōn* 2=1, ga-aig-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. in Besitz nehmen, übervorteilen, in Beschlag nehmen
beschließen: got. *birūnan?, *bi-rū-n-an?, sw. V. (3): nhd. leise sprechen, sich verschwören, beschließen; gaqiþan* 1, ga-qiþ-an*, st. V. (5): nhd. sich verabreden, übereinkommen, beschließen, besprechen; gastōjan* 3, ga-stō-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Urteil abgeben über, beurteilen, verurteilen, urteilen, beschließen, richten?
Beschluss: got. gagrēfts 3, ga-grēf-t-s, st. F. (i): nhd. Beschluss, Verordnung, Befehl; *grēfts?, *grēf-t-s?, st. F. (i): nhd. Beschluss, Verordnung, Befehl; muns 7, mun-s, st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht; ragin* 6=5, rag-in*, st. N. (a): nhd. Rat, Beschluss; rūna 18, rū-n-a, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Beschluss, Anschlag
beschmieren: got. bismeitan* 1, bi-sme-i-t-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. bestreichen, beschmieren, aufstreichen; gasmeitan* 1, ga-sme-i-t-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. aufstreichen, beschmieren
Beschmutzung: got. ? *sauleins, *saul-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Beschmutzung?
beschneiden: got. bimaitan 11, bi-mai-t-an, red. V. (1): nhd. beschneiden
Beschneidung: got. bimait 18, bi-mai-t, st. N. (a): nhd. Beschneidung
beschnitten: got. bimaitans, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. beschnitten
bescholten: got. *faírinōþs?, *faír-in-ōþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. schuldig, tadelig, bescholten; *gafairinōnds?, *ga-fair-in-ōn-d-s?, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. tadelig, bescholten
beschuht: got. gaskōhs* 3, ga-skōh-s*, Adj. (a): nhd. beschuht
beschuldigen: got. faírinōn* 3, faír-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. tadeln, beschuldigen; wrōhjan 6, wrō-h-jan, sw. V. (1): nhd. anklagen, beschuldigen
Beschuldigung: got. faírina* (1) 8, faír-in-a*, st. F. (ō): nhd. Schuld, Vorwurf, Grund, Ursache, Anklagegrund, Beschuldigung; gasahts* 4, ga-sah-t-s*, st. F. (i): nhd. Vorwurf, Tadel, Zurechtweisung, Beschuldigung; usqiss* 1, us-qi-s-s*, st. F. (i): nhd. Beschuldigung, Anklage, Nachrede
Beschwerde -- einem Beschwerde bringen: got. usþriutan* 3, us-þri-ut-an*, st. V. (2), m. Dat.: nhd. einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen
beschweren: got. anakaúrjan* 1, an-a-kaúr-jan*, sw. V. (1): nhd. beschweren; kaúrjan* 11, kaúr-jan*, sw. V. (1): nhd. drücken, belästigen, beschweren
beschwerlich -- beschwerlich fallen: got. usþriutan* 3, us-þri-ut-an*, st. V. (2), m. Dat.: nhd. einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen
Beschwerlichkeit: got. *kaúreins, *kaúr-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Schwere, Beschwerlichkeit
beschwören: got. biswaran* 2, bi-swar-an*, st. V. (6): nhd. beschwören
besehen -- sich einen besehen: got. mundōn* 2=1 sis, mun-d-ōn*, sw. V. (2), m. Akk.: nhd. sich einen besehen, sehen auf
beseligt: got. audahafts* 1, au-da-haf-t-s*, Adj. (a): nhd. beglückt, begnadigt, beseligt, selig
besessen: got. anahabaiþs, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. behaftet, besessen; wōþs* 3, wōþ-s*, wōds, Adj. (a): nhd. wütend, besessen
Besessener: got. daimōnāreis 5, daimōn-ārei-s, st. M. (ja): nhd. Besessener
besiegeln: got. gasigljan* 4=3, ga-sig-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. besiegeln, bestätigen, versiegeln
besiegen: got. gajiukan* 4, ga-jiuk-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. besiegen, überwinden
besinnen -- sich besinnen: got. andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen
Besinnung -- zur Besinnung kommen: got. usskarjan* 2, us-skar-jan*, sw. V. (1): nhd. nüchtern werden, zur Besinnung kommen, herausreißen
Besitz: got. aihts* 2, aih-t-s*, st. F. (i): nhd. Eigentum, Besitz, Habe, Gut
-- in Besitz nehmen: got. franiman 2, fra-nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, in Besitz nehmen, in Empfang nehmen, gewinnen; gaaiginōn* 2=1, ga-aig-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. in Besitz nehmen, übervorteilen, in Beschlag nehmen; gafaihōn* 1, ga-faih-ōn*, sw. V. (2): nhd. übervorteilen, beanspruchen, in Besitz nehmen, täuschen
besitzen: got. anahaban* 2, an-a-hab-an*, sw. V. (3): nhd. besitzen, innehaben; disniman* 1, dis-nim-an*, st. V. (4): nhd. besitzen; haban 273=271, hab-an, sw. V. (3): nhd. haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können, wollen (V.), werden
besonders: got. sundrō 10, sun-dr-ō, Adv.: nhd. abgesondert, besonders, allein, beiseite; þishun 6=5, þi-s-hun, Adv.: nhd. meist, vorzüglich, besonders; ussindō 1, us-sind-ō, Adv.: nhd. am meisten, besonders, ausnehmend; *ussinþs?, *us-sinþ-s?, Adj. (a): nhd. „außer dem Weg befindlich“, besonders
besonnen -- besonnen (Adj.): got. *ahs (2), *ah-s, Adj. (a): nhd. verständig, besonnen (Adj.); gafaurs 2, ga-faur-s, Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, nüchtern, besonnen (Adj.), bescheiden (Adj.), gesittet; inahs* 1, in-ah-s*, Adj. (a): nhd. verständig, besonnen (Adj.), klug; *tilamalsks, *til-a-malsk-s, Adj. (a): nhd. besonnen (Adj.)
besonnen -- besonnen sein (V.): got. waila fraþjan: nhd. bescheiden sein (V.), besonnen sein (V.)
Besonnenheit: got. *fraþjei?, *fraþ-j-ei?, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Verstand, Verständigkeit, Besonnenheit; gafraþjei* 1, ga-fraþ-j-ei*, sw. F. (n): nhd. Klugheit, Besonnenheit, Verständigkeit; inahei* 2, in-ah-ei*, sw. F. (n): nhd. Besonnenheit, Selbstbeherrschung
besorgen: got. andbahtjan 23=22, andb-ah-t-jan, sw. V. (1): nhd. leisten, dienen, besorgen, darreichen; gakarōn* 1, ga-kar-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. besorgen, sich kümmern, sorgen für; gaweisōn* 5, ga-wei-s-ōn*, sw. V. (2), m. Gen., perfektiv: nhd. besuchen, heimsuchen, besorgen; undrēdan 1, und-rē-d-an, red. abl. V. (6): nhd. besorgen, gewähren; *weisōn?, *wei-s-ōn?, sw. V. (2): nhd. besuchen, heimsuchen, besorgen
besorgt: got. *karja?, *kar-ja?, sw. Adj.: nhd. besorgt
-- besorgt sein (V.): got. maúrnan* 4, maúr-n-an*, sw. V. (3): nhd. sorgen für, besorgt sein (V.)
bespeien: got. bispeiwan* 2, bi-speiw-an*, st. V. (1): nhd. bespeien, anspeien
besprechen: got. gaqiþan* 1, ga-qiþ-an*, st. V. (5): nhd. sich verabreden, übereinkommen, beschließen, besprechen
besprengen: got. *ufarrannjan 3, *uf-ar-ra-n-n-jan, sw. V. (1): nhd. „überrennen“, besprengen
Besprengung: got. ufarranneins* 1, uf-ar-ra-n-n-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Besprengung
besser: got. *ius?, Adv.: nhd. besser; iusiza 1, ius-iza, Adj.: nhd. besser, vorzüglicher
-- besser werden: got. *batnan?, *bat-n-an?, sw. V. (4), perfektiv: nhd. besser werden
bessere: got. *batis, *bat-is, *bats?, Adj.: nhd. gut, bessere; batiza* 11, bat-iz-a*, sw. Adj. (Komp.): nhd. bessere
bessern: got. bōtjan* 4, bōt-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. nützen, bessern; *iusilōn?, *ius-il-ōn?, sw. V. (2): nhd. bessern, erleichtern
Besserung: got. iusila 2, ius-il-a, st. F. (ō): nhd. Erholung, Besserung
beständig: got. gatulgiþs, Adj.: nhd. fest, beständig, bestärkt, befestigt; tulgus 2, tul-g-u-s, Adj. (u): nhd. fest, beständig, standhaft; unƕeila* 1, un-ƕei-l-a*, sw. Adj.: nhd. unablässig, beständig
bestärken: got. gatulgjan 10, ga-tul-g-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befestigen, bestärken
bestärkt: got. gatulgiþs, Adj.: nhd. fest, beständig, bestärkt, befestigt
bestätigen: got. gasigljan* 4=3, ga-sig-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. besiegeln, bestätigen, versiegeln
beste: got. batista, batists*, (sw.) Adj. (Superl.): nhd. beste
bestehen: got. gastandan 22, ga-sta-n-d-an, unr. st. V. (6), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. stehenbleiben, haltmachen, bestehen, verbleiben, beharren, stillstehen, bleiben, verharren, wiederhergestellt sein (V.)
Bestie: got. unbiari* 1, un-biar-i*, st. N. (ja): nhd. wildes Tier, Bestie
bestimmen: got. garaidjan* 3, ga-rai-d-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen, festsetzen; gatēwjan* 1, ga-tēw-jan*, sw. V. (1): nhd. verordnen, bestimmen; satjan* 9, sat-jan*, sw. V. (1): nhd. setzen, stellen, bestimmen, pflanzen; urrēdan* 1, ur-rē-d-an*, red. V. (6): nhd. auflegen, bestimmen, urteilen
bestimmt -- zum Tode bestimmt: got. dauþubleis* 1, dau-þ-u-blei-s*, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, dem Tode geweiht, zum Tode verurteilt
bestimmte -- bestimmte Zeit: got. garēhsns 11, ga-rēh-sn-s, st. F. (i): nhd. bestimmte Zeit, Bestimmung, Plan (M.) (2)
Bestimmung: got. garēhsns 11, ga-rēh-sn-s, st. F. (i): nhd. bestimmte Zeit, Bestimmung, Plan (M.) (2); *rēhsns?, *rēh-sn-s?, st. F. (i): nhd. Bestimmung, Plan (M.) (2)
bestrafen: got. gawrikan* 3, ga-wri-k-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. bestrafen, rächen, Rache nehmen
bestreichen: got. bismeitan* 1, bi-sme-i-t-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. bestreichen, beschmieren, aufstreichen
bestreitbar: got. *andsōks?, *and-sōk-s?, Adj. (i/ja): nhd. widerleglich, bestreitbar; *sahtaba?, *sah-t-a-ba?, Adv.: nhd. bestreitbar
bestreiten: got. andsakan* 1, and-sak-an*, st. V. (6): nhd. widersprechen, bekämpfen, bestreiten
bestreuen: got. gastraujan* 1, ga-stra-u-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. bestreuen, belegen (V.), überdecken, überbreiten
bestritten: got. *andsakans?, *and-sak-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bestritten; *sahts (2), *sah-t-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bestritten
Bestürzung -- in Bestürzung geraten: got. gadrōbnan* 2, ga-drō-b-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. in Bestürzung geraten; indrōbnan* 3, in-drō-b-n-an*, sw. V. (4), ingressiv: nhd. in Bestürzung geraten, erschüttert werden
besuchen: got. gaweisōn* 5, ga-wei-s-ōn*, sw. V. (2), m. Gen., perfektiv: nhd. besuchen, heimsuchen, besorgen; *weisōn?, *wei-s-ōn?, sw. V. (2): nhd. besuchen, heimsuchen, besorgen
besudeln: got. bisauljan* 1, bi-saul-jan*, sw. V. (1): nhd. besudeln, beflecken
besudelt -- besudelt werden: got. bisaulnan* 1, bi-saul-n-an*, sw. V. (4): nhd. besudelt werden, befleckt werden, verunreinigt werden
betäuben: got. *dwilan, *dwi-l-an, st. V. (4): nhd. säumen, betäuben
Betäubung: got. *dwalms, *dwa-l-m-s, st. M. (a): nhd. Verzückung, Betäubung
beteiligen -- sich beteiligen: got. gamainjan 9, ga-mai-n-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen
beten: got. aihtrōn 5, aih-tr-ōn, sw. V. (2): nhd. beten, betteln, erbitten, für sich verlangen; bidjan 134=133, bid-jan, unr. st. V. (5): nhd. bitten, beten, betteln; gabidjan* 1, ga-bid-jan*, st. V. (5), perfektiv: nhd. bitten, beten
Bethaus: got. gards bidōs, got.: nhd. Bethaus; razn bidōs, got.: nhd. Bethaus; gards bidōs, got.: nhd. Bethaus; razn bidōs, got.: nhd. Bethaus
Betracht -- in Betracht ziehen: got. andsaíƕan* 2, and-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. auf etwas sehen, berücksichtigen, achtgeben, ansehen, in Betracht ziehen, beachten
betrachten: got. bisaíƕan* 5, bi-saíƕ-an*, st. V. (5), m. Akk., m. Gen.: nhd. umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen, erkennen, betrachten
betrauern: got. flōkan* 1, flō-k-an*, red. V. (5): nhd. betrauern, beklagen
-- betrauern (tr.): got. qainōn 4, qai-n-ōn, sw. V. (2): nhd. weinen (intr.), trauern (intr.), beweinen (tr.), betrauern (tr.)
betreffs: got. bi 376=373, Präp., m. Akk., m. Dat., Präf.: nhd. um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, über, gemäß, bei, nach, betreffs, zu
Betrieb: got. waúrstwei* 1, waúr-st-w-ei*, sw. F. (n): nhd. Tun, Verrichtung, Betrieb
betrinken: got. anadrigkan* 1, an-a-dri-g-k-an*, st. V. (3,1): nhd. antrinken, betrinken
betrüben: got. gaurjan* 10, gau-r-jan*, sw. V. (1): nhd. kränken, betrüben; *hneipan, *hnei-p-an, st. V. (1): nhd. betrüben; *trigan, *trig-an, sw. V. (5): nhd. trauern, betrüben
-- sich betrüben: got. gahnipnan* 1, ga-hni-p-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich betrüben; *hnipnan?, *hni-p-n-an?, sw. V. (4): nhd. sich betrüben, trauern
Betrübnis: got. *gaur-, *gau-r-, Sb.: nhd. Betrübnis; gaurei* 1, gau-r-ei*, sw. F. (n): nhd. Betrübnis; gauriþa 1, gau-r-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Betrübnis
betrübt: got. gaurs 6, gau-r-s, Adj. (a): nhd. betrübt, traurig, mürrisch
Betrug: got. afmarzeins 2, af-mar-z-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Betrug; *bausei?, *bau-s-ei?, sw. F. (n): nhd. Bosheit, List, Betrug; *hōl, st. N.: nhd. Betrug; liutei 5, liut-ei, sw. F. (n): nhd. Heuchelei, Betrug, Würfelspiel, Trugspiel
-- durch Betrug schädigen: got. hōlōn* 2, hōl-ōn*, sw. V. (2): nhd. verleumden, betrügen, durch Betrug schädigen, schikanieren, schaden
betrügen: got. afhōlōn* 1, af-hōl-ōn*, sw. V. (2): nhd. übervorteilen, betrügen; *dwaligōn, *dwa-l-ig-ōn, sw. V. (2): nhd. betrügen; hōlōn* 2, hōl-ōn*, sw. V. (2): nhd. verleumden, betrügen, durch Betrug schädigen, schikanieren, schaden; lutōn* 1, lut-ōn*, sw. V. (2): nhd. täuschen, betrügen, Verführer (= lutōnds)
betrügerisch: got. liuts* 1, liut-s*, Adj. (a): nhd. heuchlerisch, betrügerisch
Bett: got. badi* 7, bad-i*, st. N. (ja): nhd. Bett; ligrs* 9, lig-r-s*, st. M. (a): nhd. Lager, Bett, Beilager
betteln: got. aihtrōn 5, aih-tr-ōn, sw. V. (2): nhd. beten, betteln, erbitten, für sich verlangen; bidjan 134=133, bid-jan, unr. st. V. (5): nhd. bitten, beten, betteln
Bettler: got. bidagwa 1, bid-ag-w-a, sw. M. (n): nhd. Bettler; þarba, M.: nhd. Bettler
beugen: got. biugan* 2, biug-an*, st. V. (2): nhd. beugen, sich beugen; gabiugan* 1, ga-biug-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. beugen
-- sich beugen: got. biugan* 2, biug-an*, st. V. (2): nhd. beugen, sich beugen
Beule: got. *bauljō, *baul-j-ō, sw. F. (n): nhd. Blase, Beule
beunruhigen -- sich beunruhigen: got. drōbnan 1, drō-b-n-an, sw. V. (4): nhd. unruhig werden, erschüttert werden, sich beunruhigen
beurteilen: got. dōmjan 10, dō-m-jan, sw. V. (1): nhd. urteilen, beurteilen, unterscheiden, rechtfertigen, rechnen, meinen; gastōjan* 3, ga-stō-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Urteil abgeben über, beurteilen, verurteilen, urteilen, beschließen, richten?; stōjan, stō-jan, sw. V. (1): nhd. richten, beurteilen
Beute -- Beute (F.) (1): got. hunþs* 1, hunþ-s*, st. M. (a): nhd. Fang, Beute (F.) (1); *rauba, *rau-b-a, st. F. (ō), M.?: nhd. Raub, Beute (F.) (1), Kleid; *raupa, *rau-p-a, st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Kleid
Beutel -- Beutel (F.) (1): got. arka 3, ark-a, st. F. (ō): nhd. Arche, Kasten, Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten
Beutel -- Beutel (M.) (1): got. puggs* 1, pugg-s*, st. M. (a): nhd. Geldbeutel, Beutel (M.) (1)
bevor: got. faúrþizei 9, faúrþ-iz-ei, Konj.: nhd. bevor, ehe
bevorstehen: got. instandan* 2, in-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. bevorstehen, eintreten für
-- bevorstehen (): got. ? inwisan (?)* 1, in-wi-s-an, anom. V.: nhd. bevorstehen (?), da sein (V.) (?)
bevorzugen: got. ussōkjan* 8, us-sōk-jan*, sw. V. (1): nhd. erforschen, verhören, unterscheiden, bevorzugen, ausforschen
bewachen: got. fastan 45, fast-an, sw. V. (3): nhd. halten, festhalten, beobachten, bewachen, fasten; witan (2) 12, wi-t-an, sw. V. (3): nhd. auf etwas sehen, achtgeben, bewachen, hüten, halten, beobachten
bewahren: got. baírgan* 2, baír-g-an*, st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); gabaírgan* 1, ga-baír-g-an*, st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); gafastan 11, ga-fast-an, sw. V. (3), perfektiv: nhd. behalten, bewahren, halten; galausjan 13, ga-lau-s-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erlösen, befreien, losmachen, loslassen, bewahren, behüten, eintreiben
bewährt: got. *gakusans?, *ga-kus-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewährt, erprobt, auserwählt
Bewahrung: got. gafreideins* 3=2, ga-frei-d-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erhaltung, Bewahrung, Schonung
bewegen: got. afwagjan* 1, af-wag-jan*, sw. V. (1): nhd. bewegen, abbringen; *brugdjan?, *brug-d-jan?, sw. V. (1): nhd. schwingen, bewegen; drōbjan* 4, drō-b-jan*, sw. V. (1): nhd. trüben, irre machen, aufwiegeln, bewegen, erschüttern, aufregen; gawagjan 4, ga-wag-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. in Bewegung setzen, ermuntern, anregen, bewegen, erregen; gawigan* 1, ga-wig-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. bewegen, schütteln; wagjan 3, wag-jan, sw. V. (1): nhd. schütteln, bewegen; *wigan (2), *wig-an, st. V. (5): nhd. bewegen
-- bewegen machen: got. raidjan* (2), raid-jan*, sw. V. (1): nhd. bewegen machen, tragen
-- sich schwingend bewegen: got. *sweipan?, *swei-p-an?, sw. V. (3): nhd. fegen, sich schwingend bewegen
beweglich: got. *gawagiþs?, *ga-wag-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewegt, beweglich
bewegt: got. *gawagiþs?, *ga-wag-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewegt, beweglich
Bewegung -- in Bewegung sein (V.): got. *reidan, *reid-an, st. V. (1): nhd. reiten, in Bewegung sein (V.)
Bewegung -- in Bewegung setzen: got. gawagjan 4, ga-wag-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. in Bewegung setzen, ermuntern, anregen, bewegen, erregen
beweibt: got. *qēniþs?, *qēn-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. beweibt
beweinen -- beweinen (tr.): got. qainōn 4, qai-n-ōn, sw. V. (2): nhd. weinen (intr.), trauern (intr.), beweinen (tr.), betrauern (tr.)
Beweis: got. kustus* 3, kus-t-u-s*, st. M. (u): nhd. Prüfung, Beweis; ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung
bewirken: got. gasmiþōn* 1, ga-smi-þ-ōn*, sw. V. (2): nhd. „schmieden“, bewirken, durch Schmieden bewirken; gataujan 90, ga-tau-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. vollbringen, bewirken, machen, tun, wirken, bringen; gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen; *smiþōn, *smi-þ-ōn, sw. V. (2): nhd. bewirken
-- durch Schmieden bewirken: got. gasmiþōn* 1, ga-smi-þ-ōn*, sw. V. (2): nhd. „schmieden“, bewirken, durch Schmieden bewirken
Bewirtung: got. daúhts* 2, daúht-s*, st. F. (i): nhd. Bewirtung, Mahl, Gastmahl, Mahlzeit
bewohnen: got. báuan 14, báu-an, unr. V.: nhd. wohnen, bewohnen
Bewohner -- Bewohner von Finnahaithi: got. *Finnhaiþas, *Finn-haiþ-a-s, *Finnhaiþae, M. Pl.: nhd. Bewohner von Finnahaithi
bewohnte -- die bewohnte Erde: got. midjungards* 4, mid-jun-gard-s*, st. M. (i): nhd. die bewohnte Erde, Erdkreis
bewundern -- bewundern (tr.): got. sildaleikjan* 30, si-ld-a-leik-jan*, sw. V. (1): nhd. anstaunen (tr.), bewundern (tr.), staunen (intr.), sich wundern (intr.)
bewundert -- bewundert werden: got. sildaleiknan 1, si-ld-a-leik-n-an, sw. V. (4): nhd. bewundert werden
bewusst: got. *miþwiss?, *mi-þ-wi-s-s?, Adj. (a): nhd. bewusst
-- bewusst sein (V.): got. miþwitan* 1, mi-þ-wi-t-an*, Prät.-Präs. (1), m. Dat.: nhd. bewusst sein (V.)
Bewusstsein: got. miþwissei 11, mi-þ-wi-s-s-ei, sw. F. (n): nhd. „Mitwissen“, Bewusstsein, Gewissen
bezahlen: got. usgiban 22, us-gib-an, st. V. (5): nhd. erstatten, bezahlen, darstellen, darbringen
-- sich bezahlen lassen: got. lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
bezähmen: got. gatamjan 1, ga-tam-jan, sw. V. (1): nhd. bezähmen, bezwingen, zähmen, bändigen
bezaubern: got. afhugjan* 1, af-hug-jan*, sw. V. (1): nhd. bezaubern
bezeichnen: got. bandwjan* 11, ba-nd-w-jan*, sw. V. (1): nhd. ein Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen; insakan* 5, in-sak-an*, st. V. (6), m. Akk., m. Dat.: nhd. vorstellen, anraten, eintreten für, bezeichnen, vortragen, anzeigen; *markōn (2), *mark-ōn, sw. V. (2): nhd. bezeichnen; qiþan 1270, qiþ-an, st. V. (5): nhd. sagen, meinen, bezeichnen, sprechen; ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen
Bezeichnung: got. ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung
bezeugen: got. weitwōdjan 38=37, wei-t-wōd-jan, sw. V. (1): nhd. zeugen, bezeugen
Bezeugung: got. weitwōdei 5, wei-t-wōd-ei, sw. F. (n): nhd. Zeugnis, Bezeugung, Zeugnisablegung
beziehen -- beziehen auf: got. þaírhgaleikōn* 1, þaír-h-ga-leik-ōn*, sw. V. (2): nhd. deuten, auf jemanden übertragen, beziehen auf
Bezirk: got. gawi* 6, gaw-i*, st. N. (ja): nhd. Gau, Land, Bezirk, Umgegend, Gegend
Bezweiflung: got. tweifleins* 2, twei-fl-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Zweifeln, Bezweiflung
bezwingen: got. gatamjan 1, ga-tam-jan, sw. V. (1): nhd. bezähmen, bezwingen, zähmen, bändigen
biegen -- sich biegen: got. *snaírpan?, *snaír-p-an?, st. V. (3): nhd. zusammenziehen, sich biegen, krümmen
Biestmilch: got. beist* 7, bei-st*, st. N. (a): nhd. Sauerteig, Biestmilch
bieten: got. *biudan, *biud-an, st. V. (2): nhd. bieten, entbieten
Bild: got. frisahts 12, fri-sah-t-s, st. F. (i): nhd. Bild, Beispiel, Rätsel, dunkles Bild; manleika 4, man-leik-a, sw. M. (n): nhd. Bild
-- dunkles Bild: got. frisahts 12, fri-sah-t-s, st. F. (i): nhd. Bild, Beispiel, Rätsel, dunkles Bild
bilden: got. digan* 2, dig-an*, unr. st. V. (1): nhd. kneten, aus Ton bilden, bilden, formen; gadigan* 2=1, ga-dig-an*, gadeigan*, unr. st. V. (1), perfektiv: nhd. kneten, bilden, aus Ton bilden
-- aus Ton bilden: got. digan* 2, dig-an*, unr. st. V. (1): nhd. kneten, aus Ton bilden, bilden, formen; gadigan* 2=1, ga-dig-an*, gadeigan*, unr. st. V. (1), perfektiv: nhd. kneten, bilden, aus Ton bilden
bildlich: got. aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint
Bildner: got. digands, got.: nhd. Bildner
Billigkeit: got. anawiljei 3, an-a-wi-l-j-ei, sw. F. (n): nhd. Billigkeit, Ehrbarkeit; ibnassus 3, ibn-a-s-su-s, st. M. (u): nhd. Gleichheit, Billigkeit
Bilsenkraut: got. *bilisa?, *bil-is-a?, st. F. (ō): nhd. Bilsenkraut
Binde: got. *binda?, *bind-a?, st. F. (ō): nhd. Binde, Band (N.); faskja* 1, fask-j-a*, faski*?, M., N.?: nhd. Binde; gabinda* 1, ga-bind-a*, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Binde; *wida (1), *wi-d-a, st. F. (ō): nhd. Binde
binden: got. bindan* 1, bind-an*, st. V. (3,1): nhd. binden; gabindan 18, ga-bind-an, st. V. (3), perfektiv: nhd. binden; ? *waipjan?, *waip-jan?, sw. V. (1): nhd. binden?; ? *widan?, *wi-d-an?, st. V. (5): nhd. binden?
Bindung: got. *wiss (1), *wi-s-s, st. F. (i): nhd. Bindung
Birke: got. *baírka?, *baír-k-a?, st. F. (ō): nhd. Birke
Birkenreis: got. bercna 1, ber-cn-a, bairkan*?, st. N. (a): nhd. Birkenreis, b-Rune
bis: got. und þata ƕeilōs þei: nhd. so lange als, bis; *tē, Konj.: nhd. bis, zu; und 67, unþa-, Präp., Präf.: nhd. bis, zu, für, um etwas, ent-; untē 386=383, un-tē, Konj.: nhd. bis, solange als, denn, weil, da
-- bis heute: got. und hina daga, got.: nhd. bis heute
-- bis jetzt: got. und hita, got.: nhd. bis jetzt; und þō nū ƕeila, got.: nhd. bis jetzt
-- bis zu: got. in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch
Bischof: got. aípiskaúpus 3, aípi-skaúp-u-s, st. M. (u): nhd. Bischof
Bischofsamt: got. aípiskaúpei* 1, aípi-skaúp-ei*, sw. F. (n): nhd. Bischofsamt
Bissen: got. draúhsna* 4, draúhsn-a*, drausna*, st. F. (ō), Pl.: nhd. Brocken, Brosamen, Bissen; hlaifs* 73, hlaif-s*, st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Brotbissen, Bissen
Bitte: got. *aihtr, *aih-tr, st. N.: nhd. Klage, Bitte; aihtrōns* 3, aih-tr-ōn-s*, st. F. (i): nhd. Bitte, Gebet; bida 29, bid-a, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet, Aufforderung; usblōteins* 2=1, us-blōt-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Bitte, Flehen, Gebet
bitten: got. anahaitan* 6, an-a-hai-t-an*, red. V. (1): nhd. anrufen, bitten, schelten; bidai anahaitan: nhd. anrufen, bitten; *bidan?, *bid-an?, st. V. (5): nhd. bitten; bidjan 134=133, bid-jan, unr. st. V. (5): nhd. bitten, beten, betteln; gabidjan* 1, ga-bid-jan*, st. V. (5), perfektiv: nhd. bitten, beten; *usblōtan?, *us-blōt-an?, red. V. (6): nhd. bitten
bitter: got. baitraba 1, bai-t-r-a-ba, Adv.: nhd. bitter; baitrs* 1, bai-t-r-s*, Adj. (a): nhd. bitter
Bitterkeit: got. baitrei 2, bai-t-r-ei, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit
Bittgebet: got. liteins* 1, lit-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Bittgebet, Fürbitte
Bittstellung -- mit den Knien Bittstellung einnehmend: got. kniwam knussjands, got.: nhd. mit den Knien Bittstellung einnehmend
biwakieren: got. þaírhwakan* 2, þaír-h-wak-an*, st. V. (3): nhd. durchwachen, unter freiem Himmel übernachten, biwakieren
Blase: got. *bauljō, *baul-j-ō, sw. F. (n): nhd. Blase, Beule
blasen: got. *bauljan?, *bau-l-jan?, sw. V. (1): nhd. blasen; *blēsan?, *blē-s-an?, red. V. (4): nhd. blasen; *blēstjan?, *blē-s-t-jan?, sw. V. (1): nhd. blasen, schnauben
-- das Horn blasen: got. haúrnjan* 2, haúr-n-jan*, sw. V. (1): nhd. hornblasen, das Horn blasen, trompeten
-- Flöte blasen: got. swiglōn* 2, swigl-ōn*, sw. V. (2): nhd. Flöte blasen, aufspielen
Blasen -- Blasen (N.): got. *blēsts?, *blē-s-t-s?, st. M. (a)?: nhd. Blasen (N.), Schnauben
Blatt: got. laufs* (1) 3, lau-f-s*, lauf, st. M. (a)?: nhd. Laub, Blatt
bleiben: got. *bileiban, *bi-lei-b-an, st. V. (1): nhd. bleiben; gastandan 22, ga-sta-n-d-an, unr. st. V. (6), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. stehenbleiben, haltmachen, bestehen, verbleiben, beharren, stillstehen, bleiben, verharren, wiederhergestellt sein (V.); saljan (1) 9, sal-jan, sw. V. (1): nhd. herbergen, bleiben, unterkommen, Herberge finden; wisan (1) 1659=1646, wi-s-an, anom. V.: nhd. sein (V.), da sein (V.), existieren, bleiben; wisan (2) 32, wi-s-an, st. V. (5): nhd. weilen, bleiben
-- verborgen bleiben: got. galaugnjan 3, ga-laug-n-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verbergen, verborgen bleiben
bleibende -- ohne bleibende Stätte: got. ungastōþs* 1, un-ga-stō-þ-s*, Adj. (a): nhd. ohne festen Stand, ohne bleibende Stätte
blenden: got. *blindjan?, *bli-nd-jan?, sw. V. (1): nhd. blenden; gablindjan* 2, ga-bli-nd-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verblenden, blenden
Blesse -- Pferd mit Blesse: got. *bala 2, *ba-l-a, sw. M.?(n): nhd. Pferd mit Blesse
Blick: got. braƕ* 2=1, st. N. (a): nhd. Braue, Zwinkern, Blick
blind: got. blinds 32, bli-nd-s, Adj. (a): nhd. blind
-- blind werden: got. *blindnan?, *bli-nd-n-an?, sw. V. (4): nhd. erblinden, blind werden
Blitz: got. lauhmuni* 3, lauh-mun-i*, st. F. (jō): nhd. Blitz
blitzen: got. lauhatjan* 1, lauh-at-jan*, sw. V. (1): nhd. blitzen
blond: got. *blunds?, *blund-s?, Adj. (a): nhd. blond
bloß: got. *bas, Adj. (a): nhd. bar (Adj.), bloß; *blauts?, *blau-t-s?, Adj. (a): nhd. bloß
Blume: got. blōma* 1, blō-m-a*, sw. M. (n): nhd. Blume, Lilie
Blut: got. blōþ 21=20, blō-þ, plut, plut, krim st. N. (a): nhd. Blut
Blutfluss: got. runs blōþis, M.: nhd. Blutfluss; runs blōþis, got.: nhd. Blutfluss
blutflüssig: got. blōþarinnands 2, blō-þa-ri-n-n-an-d-s, Adj. (nd) = Part. Präs.: nhd. blutflüssig
Böcklein: got. gaitein* 1, gait-ein*, st. N. (a): nhd. Böcklein, Zicklein, junge Ziege
Bockshorn: got. haúrn 2, haúr-n, st. N. (a): nhd. Horn, Frucht des Johannisbrotbaums, Bockshorn
Boden -- unfruchtbarer Boden: got. *gald?, *gal-d?, st. Sb.: nhd. unfruchtbarer Boden
Bogen: got. *boga 1, *bog-a, boga, boga, krim sw. M. (n): nhd. Bogen
Bollwerk: got. tulgiþōs: nhd. Feste (F.), Bollwerk
Bord: got. *baúrd (2), *baúr-d, st. N. (a): nhd. Bord, Rand
borgen: got. leiƕan (sis) 4, leiƕ-an, st. V. (1): nhd. leihen, borgen
Born: got. brunna 2, bru-n-n-a, krim sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle, Born
Böschung: got. *skarpa (2), skrapa, *skarp-a, *skrap-a, st. F. (ō): nhd. Stütze, Halt, Böschung
böse: got. *balus, *balu-s, Adj. (wa): nhd. böse, übel; *balwaweis, *balw-a-wei-s, Adj. (a): nhd. böse, übel; ubilaba 2, ub-il-a-ba, Adv.: nhd. übel, böse; ubils 56, ub-il-s, Adj. (a): nhd. übel, böse, schlecht; unsēls* 9, un-sēl-s*, Adj. (i/ja): nhd. übel, böse
Böse -- das Böse: got. unþiuþ* 7, un-þiu-þ*, st. N. (a): nhd. das Böse
böser -- böser Geist: got. skōhsl* 6, skōh-sl*, st. N. (a): nhd. böser Geist, Dämon
Bosheit: got. balwawēsei* 1, balw-a-wēs-ei*, balwaweisei*, sw. F. (n): nhd. Bosheit; *bausei?, *bau-s-ei?, sw. F. (n): nhd. Bosheit, List, Betrug; unsēlei* 12, un-sēl-ei*, sw. F. (n): nhd. Bosheit, Schlechtigkeit
Bote: got. aggilus 38, agg-il-u-s, st. M. (u/i): nhd. Engel, Bote; airus* 4, airu-s*, st. M. (u): nhd. Bote, Gesandtschaft, Abgesandter; apaústaúlus 36=35, apaú-staúl-us, st. M. (u/i): nhd. Apostel, Bote, Abgesandter
-- Bote sein (V.): got. airinōn* 2, air-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. Gesandter sein (V.), unterhandeln, Bote sein (V.)
Botschaft: got. waílamēreins* 1, waíl-a-mē-r-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Verkündigung, Botschaft
-- einem eine frohe Botschaft künden: got. waílamērjan 13, waíl-a-mē-r-jan, sw. V. (1): nhd. einem eine frohe Botschaft künden, predigen, frohe Botschaft bringen
-- frohe Botschaft: got. aíwaggēli* 7, aíw-agg-ēl-i*, st. N. (ja): nhd. Evangelium, frohe Botschaft; aíwaggēljō 49=48, aíw-agg-ēl-jō, sw. F. (n): nhd. Evangelium, frohe Botschaft
-- frohe Botschaft bringen: got. waílamērjan 13, waíl-a-mē-r-jan, sw. V. (1): nhd. einem eine frohe Botschaft künden, predigen, frohe Botschaft bringen
-- frohe Botschaft künden: got. þiuþspillōn* 1, þiu-þ-s-pil-l-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. Gutes künden, frohe Botschaft künden, verkündigen
-- frohe Botschaft verkünden: got. waílaspillōn* 1, waíl-a-spil-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. verkünden, erzählen, frohe Botschaft verkünden
Brand: got. *aids?, *ai-d-s?, st. M. (a): nhd. Feuer, Brand; *branda?, *bran-d-a?, sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Brand; *brands (1), *bran-d-s, st. M. (a): nhd. Brand; *brunsts, *bru-n-st-s, st. F. (i): nhd. Brennen, Brand
-- in Brand setzen: got. intandjan* 1, in-tand-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. „anzünden“, verbrennen, in Brand setzen
-- in Brand stecken: got. inbrannjan* 1, in-bran-n-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. „anbrennen“, in Brand stecken
Brandmal -- mit einem Brandmal versehen: got. gatandjan* 1, ga-tand-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. brandmarken, mit einem Brandmal versehen
brandmarken: got. gatandjan* 1, ga-tand-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. brandmarken, mit einem Brandmal versehen
Brandopfer: got. alabrunsts* 1, al-a-bru-n-st-s*, st. F. (i): nhd. Brandopfer
Brandung: got. wēgs 4, wēg-s, st. M. (a/i): nhd. Erschütterung, Sturm, Wellenschlag, Brandung, Woge
braten: got. *brasōn, *bras-ōn, sw. V. (2): nhd. braten
Bratspieß: got. *spitus?, *spitu-s?, st. M. (a,u?): nhd. Bratspieß
brauchbar: got. brūks 7, brūk-s, Adj. (i/ja): nhd. brauchbar; *nuts?, *nut-s?, Adj. (i): nhd. nütz, nützlich, brauchbar
brauchen: got. brūkjan 10, brūk-jan, unr. sw. V. (1), m. Dat., m. Gen.: nhd. gebrauchen, brauchen, anwenden
Braue: got. braƕ* 2=1, st. N. (a): nhd. Braue, Zwinkern, Blick
braun: got. *brūns, *brū-n-s, Adj. (a): nhd. braun, glänzend
„Brautführer“: got. brūþfaþs 10, brū-þ-faþ-s, st. M. (i): nhd. „Brautführer“, Bräutigam, Hochzeiter, Brautgemach
Brautgemach: got. brūþfaþs 10, brū-þ-faþ-s, st. M. (i): nhd. „Brautführer“, Bräutigam, Hochzeiter, Brautgemach
Bräutigam: got. brūþfaþs 10, brū-þ-faþ-s, st. M. (i): nhd. „Brautführer“, Bräutigam, Hochzeiter, Brautgemach
brechen: got. brikan* 3, brik-an*, st. V. (4): nhd. brechen, zerstören, kämpfen, ringen, zerbrechen, vernichten; *bristan?, *bris-t-an?, st. V. (3): nhd. bersten, brechen
-- die Ehe brechen: got. hōrinōn 13, hō-r-in-ōn, sw. V. (2): nhd. huren, die Ehe brechen, Ehebruch treiben
breit: got. braiþs* 1, brai-þ-s*, Adj. (a): nhd. breit
Breite: got. braidei 1, brai-d-ei, sw. F. (n): nhd. Breite
breiten: got. *braidjan?, *braid-jan?, sw. V. (1): nhd. breiten
brennen: got. tundnan* 1, tund-n-an*, sw. V. (4): nhd. brennen
-- brennen (intr.): got. brinnan* 1, bri-n-n-an*, st. V. (3,1): nhd. brennen (intr.)
-- brennen machen: got. tandjan* 2, tand-jan*, sw. V. (1): nhd. anzünden, brennen machen
Brennen: got. *brunsts, *bru-n-st-s, st. F. (i): nhd. Brennen, Brand
Brett: got. *baúrd (1), *baúr-d, st. N. (a): nhd. Brett; *briþ?, *bri-þ?, st. N. (a): nhd. Brett; *þiljō, *þil-j-ō, sw. F. (n): nhd. Diele, Planke, Brett
Brettchen: got. *bridila, *bri-d-il-a, sw. M. (n): nhd. Brettchen, Schemel
Brief: got. aípistaúle 14=13, aípi-staúl-e, aipistula*, st. F. (īn): nhd. Brief
bringen: got. atbaíran* 12, at-baír-an*, st. V. (4), perfektiv: nhd. bringen, herbeibringen, darbringen, hinzutragen; attiuhan 12, at-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. herbeiziehen, herbeiführen, herbeibringen, hereinführen, bringen; briggan 39, bri-g-g-an, unr. st. V., sw. V.: nhd. bringen, führen machen; gataujan 90, ga-tau-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. vollbringen, bewirken, machen, tun, wirken, bringen; gatiuhan* 8, ga-tiu-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. wegziehen, wegführen, führen, bringen; gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen
-- ans Licht bringen: got. galiuhtjan* 2, ga-liuh-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erleuchten, ans Licht bringen
-- einem Beschwerde bringen: got. usþriutan* 3, us-þri-ut-an*, st. V. (2), m. Dat.: nhd. einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen
-- frohe Botschaft bringen: got. waílamērjan 13, waíl-a-mē-r-jan, sw. V. (1): nhd. einem eine frohe Botschaft künden, predigen, frohe Botschaft bringen
-- Frucht bringen: got. gawrisqan* 1, ga-wri-sq-an*, st. V. (3,2), perfektiv: nhd. Frucht bringen; *wrisqan?, *wri-sq-an?, st. V. (3,2): nhd. Frucht bringen
-- in die Erscheinung bringen: got. ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen
-- in Dienstbarkeit bringen: got. anaþiwan* 1, an-a-þiw-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. unterjochen, in Dienstbarkeit bringen, dienstbar machen
-- in Eifer bringen: got. in aljana briggan, got.: nhd. in Eifer bringen
-- Tod bringen: got. gadauþjan* 1, ga-dau-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. Tod bringen, töten
-- Trost bringen: got. gaþrafstjan 14, ga-þraf-st-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. trösten, ermuntern, Trost bringen, Trost empfangen
-- vollends in Ordnung bringen: got. atgaraíhtjan* 1, at-ga-raíh-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vollends in Ordnung bringen, wiederherstellen, einrichten
-- zum Aufstehen bringen: got. urraisjan 26, ur-rai-s-jan, sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen
-- zum Opfer bringen: got. gasaljan* 3, ga-sal-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. opfern, zum Opfer bringen
-- zum Schweigen bringen: got. gasakan 19, ga-sak-an, st. V. (6), m. Dat., perfektiv: nhd. überführen, schelten, den Mund stopfen, zum Schweigen bringen, widerlegen
-- zum Stehen bringen: got. *stadjan?, *sta-d-jan?, sw. V. (1): nhd. zum Stehen bringen
Brocken: got. *bruka?, *bruk-a?, st. F. (ō): nhd. Brocken; *brukja?, *bruk-j-a?, sw. M. (n): nhd. Brocken; draúhsna* 4, draúhsn-a*, drausna*, st. F. (ō), Pl.: nhd. Brocken, Brosamen, Bissen; gabruka* 6, ga-bruk-a*, st. F. (ō): nhd. Brocken
Brosamen: got. draúhsna* 4, draúhsn-a*, drausna*, st. F. (ō), Pl.: nhd. Brocken, Brosamen, Bissen
Brot: got. *brauþ?, *bra-u-þ?, st. N. (a): nhd. Brot; broe 1, krim Sb.: nhd. Brot; hlaifs* 73, hlaif-s*, st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Brotbissen, Bissen
-- ungesäuertes Brot: got. azwmus* 1, a-zw-m-us*, st. M. (u): nhd. ungesäuertes Brot; unbeistei* 1, un-bei-st-ei*, sw. F. (n): nhd. Ungesäuertsein, ungesäuertes Brot
Brotbissen: got. hlaifs* 73, hlaif-s*, st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Brotbissen, Bissen
Brotlaib: got. hlaifs* 73, hlaif-s*, st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Brotbissen, Bissen
Bruder: got. brōþar, brō-þar, 150=149, bruder, bruder, krim st. M. (r): nhd. Bruder
-- falscher Bruder: got. galiugabrōþar* 2, ga-liug-a-brōþar*, st. M. (r): nhd. „Lügenbruder“, falscher Bruder
Brüder: got. brōþrahans 1, brō-þr-ahan-s, sw. M. (n) Pl.: nhd. Brüder
brüderlich: got. *brōþrahs?, *brō-þr-ah-s?, Adj. (a): nhd. brüderlich
Bruderliebe: got. brctrulubc* 2, brc-tr-u-lub-c*, sw. F. (n): nhd. Bruderliebe
Brühe: got. *bruþ?, *bru-þ?, N. (a): nhd. Brühe
brühen: got. *brōjan?, *brō-jan?, sw. V. (1): nhd. brühen
brüllen: got. *bramjan?, *bra-m-jan?, sw. V. (1): nhd. brüllen; *brammōn?, *bra-m-m-ōn?, sw. V. (2): nhd. brüllen
b-Rune: got. bercna 1, ber-cn-a, bairkan*?, st. N. (a): nhd. Birkenreis, b-Rune
Brünne: got. brunjō* 2, bru-n-j-ō*, sw. F. (n): nhd. Brustharnisch, Brünne
Brunnen: got. brunna 2, bru-n-n-a, krim sw. M. (n): nhd. Brunnen, Quelle, Born; *kaldiggs?, *kal-d-igg-s?, st. Sb.: nhd. Quelle, Brunnen
Brust: got. barms* 5, bar-m-s*, st. M. (i): nhd. Busen, Schoß (M.) (1), Brust; brusts 6, bru-s-t-s, F. (kons.) Pl.: nhd. Brust, (Eingeweide), Herz, Gemüt
Brustharnisch: got. brunjō* 2, bru-n-j-ō*, sw. F. (n): nhd. Brustharnisch, Brünne
Buchstabe: got. bōka 34=33, bōk-a, st. F. (ō): nhd. Buchstabe, Schrift (= bōkōs), Brief (= bōkōs), Buch (= bōkōs), Urkunde (= bōkōs), Heilige Schrift (= bōkōs); *stafs 3, *sta-f-s, st. M. (i): nhd. Element, Stab, Buchstabe
Buchstabenschrift: got. gamēleins 4, ga-mēl-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Schrift, Buchstabenschrift
bücken -- sich bücken: got. anahneiwan* 2, an-a-hnei-w-an*, st. V. (1), perfektiv: nhd. sich niederbeugen, sich neigen, sich bücken
Bulgar: got. *Bulgar, st. M. (a?): nhd. Bulgar
Bund: got. *snōbō?, *snōb-ō?, sw. F. (n): nhd. Bund, Band (N.); trausti* 1, trau-st-i*, st. N. (ja): nhd. Bündnis, Bund, Vertrag; triggwa 8=7, triggw-a, st. F. (ō) (wō): nhd. Bündnis, Bund
Bündnis: got. trausti* 1, trau-st-i*, st. N. (ja): nhd. Bündnis, Bund, Vertrag; triggwa 8=7, triggw-a, st. F. (ō) (wō): nhd. Bündnis, Bund
bunt: got. *faihs?, *faih-s?, Adj. (a): nhd. bunt
-- sehr bunt: got. filufaíhs* 1, fil-u-faíh-s*, Adj. (a): nhd. sehr bunt, reichhaltig, mannigfaltig
Bürde: got. baúrþei* 1, baúr-þ-ei*, sw. F. (n): nhd. Bürde, Last
Burg: got. baúrgs (1) 59, baúr-g-s, F. (kons.): nhd. Turm, Burg, Stadt
Bürger: got. baúrgja* 2, baúr-g-j-a*, sw. M. (n): nhd. Bürger
Bürgerrecht: got. usmēt* 6, us-mē-t*, st. N. (a): nhd. Lebensführung, Lebenswandel, Bürgerrecht, Wandel
Bürgschaft: got. kawtsjō* 4, kawts-j-ō*, sw. F. (n): nhd. Sicherheit, Bürgschaft, Verschreibung
Bürste: got. *baúrsti?, *baúr-st-i?, st. F. (i): nhd. Bürste; *brusti, *bru-st-i, *brustja, st. Sb.: nhd. Bürste, Striegel
Bürzel: got. *baurtils?, *baur-t-il-s?, st. M. (a): nhd. Bürzel
Büschel: got. *þufaz?, *þu-f-az?, st. M. (a): nhd. Fahne, Büschel
Busen: got. barms* 5, bar-m-s*, st. M. (i): nhd. Busen, Schoß (M.) (1), Brust
Buße: got. idreiga 11=10, id-reig-a, st. F. (ō): nhd. Buße
-- Buße tun: got. gaidreigōn* 1, ga-id-reig-ōn*, sw. V. (2), perfektiv, ingressiv: nhd. bereuen, Buße tun, sich ändern; idreigōn* 13=12, id-reig-ōn*, sw. V. (2): nhd. bereuen, Buße tun
Büttel: got. ? *sagja, *sag-j-a, M. (n): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? *sagjis, *sag-ji-s, M. (ja): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? saio 29, sai-o, saius, lat.- M.: nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?
christliche -- christliche Gemeindebehörde: got. praízbwtaírei* 3, praí-z-bwt-aír-ei*, sw. F. (n): nhd. Ältestenrat, christliche Gemeindebehörde
Christus -- falscher Christus: got. galiugaxristus* 1, ga-liug-a-xris-tu-s*, st. M. (u): nhd. „Lügenchristus“, falscher Christus
d: got. d 1, Buchstabe: nhd. d, Abkürzung für 4
da: got. biþē 69, bi-þē, Adv., Konj.: nhd. nachher, später, während (Konj.), als, sobald als, nachdem, da; ei 543, Partikel, Konj.: nhd. da, so, in dem Fall, bei dem Umstand, dass, damit, ob, und; swē 178, Adv., Konj.: nhd. wie, gegen, als, da; þan 595=593, Adv., Konj.: nhd. dann, darauf, wann, so lange als, als, da; þandē 19, þan-dē, Konj.: nhd. wenn, weil, so lange als, da; þar 2, þa-r, Adv.: nhd. dort, daselbst, da; þaruh 74, þa-r-uh, Adv., Partikel: nhd. da, nun, aber, daselbst; untē 386=383, un-tē, Konj.: nhd. bis, solange als, denn, weil, da
-- da sein (V.): got. atwisan* 3, at-wi-s-an*, anom. V.: nhd. da sein (V.), zur Hand liegen; wisan (1) 1659=1646, wi-s-an, anom. V.: nhd. sein (V.), da sein (V.), existieren, bleiben
-- da sein (V.) (): got. ? inwisan (?)* 1, in-wi-s-an, anom. V.: nhd. bevorstehen (?), da sein (V.) (?)
-- und siehe da: got. þaruh sai, got.: nhd. und siehe da
-- von da: got. þaþrō 11, þa-þrō, Adv.: nhd. daher, von da, darauf, hinfort, für die Zukunft; þaþrōh 24, þa-þrō-h, Adv.: nhd. von da, daher, darauf, darnach
dabeiliegen: got. atligan* 1, at-lig-an*, st. V. (5): nhd. dabeiliegen, vorliegen, vorhanden sein (V.)
dabeistehen: got. atstandan* 8, at-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. dabeistehen, eintreten, hinzukommen, hinzutreten, zugegen sein (V.); faúrastandan* 3, faúr-a-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. dabeistehen, vorstehen
Dach: got. hrōt* 6, st. N. (a): nhd. Dach, Haus; *laubjō laubi, *laub-j-ō, sw. F. (n): nhd. Laube, Vorhalle, Dach
Dachs: got. *þahsus?, *þahs-u-s?, st. M. (u): nhd. Dachs
dafür -- dafür halten: got. munan* (1) 19, mun-an*, Prät.-Präs. (4): nhd. meinen, glauben, dafür halten
dagegen: got. þata wiþrawaírþō: nhd. dagegen, im Gegenteil
daheim: got. anahaimeis* 2, an-a-hai-m-ei-s*, anahaims*, Adj. (ja/a): nhd. in der Heimat befindlich, daheim, zuhause
daher: got. eiþan 6, ei-þan, Konj.: nhd. daher, somit, nun; nūnū 6, nū-nū, Konj.: nhd. demnach, daher, also; swaei 23, swa-ei, Konj.: nhd. so dass, daher, also; þanuh 88, þan-uh, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, also, aber, nun; þaþrō 11, þa-þrō, Adv.: nhd. daher, von da, darauf, hinfort, für die Zukunft; þaþrōh 24, þa-þrō-h, Adv.: nhd. von da, daher, darauf, darnach
dahin -- dahin haben: got. ju haban, got.: nhd. dahin haben
damit: got. dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass; ei 543, Partikel, Konj.: nhd. da, so, in dem Fall, bei dem Umstand, dass, damit, ob, und; þei 29, Partikel, Konj.: nhd. was auch immer, dass, damit
-- damit (m. Opt.): got. duþē ei: nhd. deshalb weil (m. Ind.), darum dass (m. Opt.), damit (m. Opt.)
-- und damit: got. þaruh þan, got.: nhd. und damit
Damm: got. *damms?, *dam-m-s?, st. M. (a): nhd. Damm
dämmen: got. *dammjan?, *dam-m-jan?, sw. V. (1): nhd. dämmen
Dämon: got. *albs, *al-b-s, *alfs, st. M. (a): nhd. Alb, Dämon; skōhsl* 6, skōh-sl*, st. N. (a): nhd. böser Geist, Dämon; unhulþō 39, un-hul-þ-ō, sw. F. (n): nhd. Unholdin, Dämon
danach: got. afar þata: nhd. danach, darauf; ibai ƕan: nhd. es möchte einmal, danach
Däne: got. *Dans?, *Dan-s?, st. M. (i?): nhd. Däne; *Danus?, *Dan-us?, lat.- M.: nhd. Däne
Dank: got. aíwxaristia* 1, aíw-xari-sti-a*, sw. F. (an): nhd. Dank, Danksagung; ansts 68=65, an-st-s, st. F. (i): nhd. Freude, Dank, Gnade, Gunst, Gnadengabe; awiliuþ 16, aw-i-liu-þ, st. N. (a): nhd. Dank, Danksagung, Gnade; laun* 6, lau-n*, st. N. (a): nhd. Lohn, Belohnung, Dank; þagks* 1, þagk-s*, þanks*, st. M. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Dank
-- Dank wissen: got. faírhaitan* 1, faír-hai-t-an*, red. V. (1): nhd. verheißen, Dank wissen
danken: got. awiliudōn 23, aw-i-liu-d-ōn, sw. V. (2): nhd. danken, preisen
Danksagung: got. aíwxaristia* 1, aíw-xari-sti-a*, sw. F. (an): nhd. Dank, Danksagung; awiliuþ 16, aw-i-liu-þ, st. N. (a): nhd. Dank, Danksagung, Gnade
Dänlein: got. *Danila?, *Dan-il-a?, sw. M. (n): nhd. Dänlein
dann: got. þan 595=593, Adv., Konj.: nhd. dann, darauf, wann, so lange als, als, da; *þana-, *þan-a-, Adv.: nhd. dann; þanuh 88, þan-uh, Adv., Konj.: nhd. dann, daher, also, aber, nun
-- auch dann nicht: got. niþþan, ni-þ-þan, Konj.: nhd. und dann nicht, auch dann nicht
-- und dann nicht: got. niþþan, ni-þ-þan, Konj.: nhd. und dann nicht, auch dann nicht
darauf: got. afar þata: nhd. danach, darauf; ana (1) 273, an-a, Präp., Präf., Adv.: nhd. darauf, außerdem, an, auf, in, über; þan 595=593, Adv., Konj.: nhd. dann, darauf, wann, so lange als, als, da; þaþrō 11, þa-þrō, Adv.: nhd. daher, von da, darauf, hinfort, für die Zukunft; þaþrōh 24, þa-þrō-h, Adv.: nhd. von da, daher, darauf, darnach
daraufbauen: got. anatimrjan* 2=1, an-a-tim-r-jan*, sw. V. (1): nhd. „aufzimmern“, daraufbauen, aufbauen
daraufsetzen: got. ussatjan* 8, us-sat-jan*, sw. V. (1): nhd. daraufsetzen, pflanzen, erzeugen, aussenden, zusammensetzen, gründen
daraufwerfen: got. uswaírpan 34, us-waír-p-an, st. V. (3): nhd. hinauswerfen, wegwerfen, austreiben, verwerfen, abwerfen, ablegen, daraufwerfen
darben: got. *þarban?, *þarb-an?, sw. V. (3): nhd. darben
darbieten: got. raidjan* (1) 2, rai-d-jan*, sw. V. (1): nhd. verordnen, darbieten
-- richtig darbieten: got. raihtaba raidjan, got.: nhd. richtig darbieten
Darbietung: got. andstald* 2, and-stal-d*, st. N. (a): nhd. Darbietung, Beistand, Darreichung
darbringen: got. andsaljan 1, and-sal-jan, sw. V. (1): nhd. darbringen, opfern; atbaíran* 12, at-baír-an*, st. V. (4), perfektiv: nhd. bringen, herbeibringen, darbringen, hinzutragen; usgiban 22, us-gib-an, st. V. (5): nhd. erstatten, bezahlen, darstellen, darbringen
dargebracht -- dargebracht werden: got. auknan* 1, auk-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich mehren, dargebracht werden
dargestellt -- dargestellt werden: got. gafrisahtnan* 1, ga-frisah-t-n-an*, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen, dargestellt werden
darnach: got. þaþrōh 24, þa-þrō-h, Adv.: nhd. von da, daher, darauf, darnach
darniederliegen: got. ligan* 14, lig-an*, st. V. (5): nhd. liegen, darniederliegen
darreichen: got. andbahtjan 23=22, andb-ah-t-jan, sw. V. (1): nhd. leisten, dienen, besorgen, darreichen; andstaldan* 4, and-stal-d-an*, red. V. (3): nhd. versehen, darreichen; atgiban 73, at-gib-an, st. V. (5): nhd. hingeben, übergeben (V.), geben, darreichen; rahtōn* 1, raht-ōn*, sw. V. (2): nhd. darreichen
Darreichung: got. andstald* 2, and-stal-d*, st. N. (a): nhd. Darbietung, Beistand, Darreichung
darstellen: got. atsatjan 3, at-sat-jan, sw. V. (1): nhd. darstellen; faúragasatjan* 1, faúr-a-ga-sat-jan*, sw. V. (1): nhd. „vorsetzen“, vorstellen, darstellen; usgiban 22, us-gib-an, st. V. (5): nhd. erstatten, bezahlen, darstellen, darbringen; ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen
Darstellung: got. *taikneins?, *tai-k-n-ein-s?, st. F. (i/ō): nhd. Zeichnung, Darstellung; ustaikneins 4, us-tai-k-n-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auszeichnung, Bezeichnung, Bekanntmachung, Anzeichen, Beweis, Darstellung
darüber: got. ufarō 7, uf-ar-ō, Adv., Präp.: nhd. darüber, über etwas, über einem, über einer Sache
-- darüber emporsteigen: got. ufarsteigan* 1, uf-ar-steig-an*, st. V. (1): nhd. darüber emporsteigen
-- darüber hinaus: got. ufarjaina 1, uf-ar-jain-a, Adv.: nhd. darüber hinaus
-- darüber schreiben: got. ufarmēljan* 1, uf-ar-mēl-jan*, sw. V. (1): nhd. überschreiben, darüber schreiben
darum -- also darum: got. þannu 22, þan-nu, Adv.: nhd. ja, wohl, also darum
darum -- darum dass: got. dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass; þēei 3, þē-ei, Partikel: nhd. darum dass, deshalb dass, als ob, als wenn
darum -- darum dass (m. Opt.): got. duþē ei: nhd. deshalb weil (m. Ind.), darum dass (m. Opt.), damit (m. Opt.)
darunterstreuen: got. ufstraujan* 1, uf-stra-u-jan*, sw. V. (1): nhd. darunterstreuen, unterbreiten
daselbst: got. þar 2, þa-r, Adv.: nhd. dort, daselbst, da; þaruh 74, þa-r-uh, Adv., Partikel: nhd. da, nun, aber, daselbst
dass: got. ei 543, Partikel, Konj.: nhd. da, so, in dem Fall, bei dem Umstand, dass, damit, ob, und; þatei 370, Konj.: nhd. dass, weil, als ob; þei 29, Partikel, Konj.: nhd. was auch immer, dass, damit
-- darum dass: got. dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass; þēei 3, þē-ei, Partikel: nhd. darum dass, deshalb dass, als ob, als wenn
-- darum dass (m. Opt.): got. duþē ei: nhd. deshalb weil (m. Ind.), darum dass (m. Opt.), damit (m. Opt.)
-- dass doch: got. wainei 3, wai-nei, Interj.: nhd. wenn doch, dass doch
-- dass nicht etwa: got. ibai 69, i-ba-i, i-ba, Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa
-- dass wohl: got. ei waila, got.: nhd. dass wohl
-- deshalb dass: got. in þize ei, got.: nhd. deshalb dass; þēei 3, þē-ei, Partikel: nhd. darum dass, deshalb dass, als ob, als wenn
-- es kann folglich sein (V.) dass: got. jau nū, got.: nhd. es kann folglich sein (V.) dass
-- es sei denn dass: got. nibai 58, n-i-ba-i, niba, Interrog.-Pron., Konj.: nhd. doch nicht etwa, wenn nicht, es sei denn dass, ausgenommen; niba þau þatei, got.: nhd. es sei denn dass; niba þau þatei, got.: nhd. es sei denn dass
-- nicht dass: got. ni þatei, got.: nhd. nicht dass; ni þatei, got.: nhd. nicht dass
-- sei es dass: got. jaþþē 45, jaþ-þē, Konj.: nhd. und wenn, sei es dass, gleichviel ob, entweder ... oder (= jaþþe ... jaþþe)
-- so dass: got. swaei 23, swa-ei, Konj.: nhd. so dass, daher, also; swaswē 181=179, swa-swē, Adv., Konj.: nhd. sowie, gleichwie, wie, gegen (bei Zahlen), so dass
dauern -- dauern (V.) (1): got. framwairþis wisan: nhd. dauern (V.) (1), verharren
dauern -- lange dauern: got. latjan* 1, la-t-jan*, sw. V. (1): nhd. aufhalten, verzögern, lange dauern
dauernd -- nur eine Zeitlang dauernd: got. ƕeilaƕaírbs* 2, ƕeil-a-ƕaírb-s*, Adj. (a): nhd. nur eine Zeitlang dauernd, vergänglich, unbeständig
davontragen: got. ganiman 18, ga-nim-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen
davorwälzen: got. faúrwalwjan* 1, faúr-wal-w-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. vorwälzen, davorwälzen
dazu: got. dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass
-- eben dazu: got. in þamma silbin, got.: nhd. eben dazu
Decke: got. hulistr 5, hul-istr, st. N. (a): nhd. Hülle, Decke
decken: got. *þakjan, *þak-jan, sw. V. (1): nhd. decken
dehnen: got. *þanjan?, *þan-jan?, sw. V. (1): nhd. strecken, dehnen
dein: got. þeins 231=230, þein-s, Poss.-Pron.: nhd. dein
demnach: got. nū 231=229, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, folglich, demnach; nūnū 6, nū-nū, Konj.: nhd. demnach, daher, also
demselben -- nach demselben Ort hin: got. samaþ 4, sam-a-þ, Adv.: nhd. zusammen, nach demselben Ort hin
Demut: got. hauneins* 6, hau-n-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erniedrigung, Demut; ? hauniþa* 2=1, hau-n-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Demut?; hnaiweins* 1, hnai-w-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erniedrigung, Demut
demütig: got. hauns 1, hau-n-s, Adj. (i?,a): nhd. niedrig, demütig; hnaiwiþs: nhd. erniedrigt, niedrig, demütig; hnaiws* 1, hnai-w-s*, Adj. (a): nhd. niedrig, demütig
denken: got. fraþjan 48=47, fraþ-jan, unr. st. V. (6): nhd. denken, erkennen, verstehen, merken, verständig sein (V.), der Meinung sein (V.); *gamitōn?, *ga-mi-t-ōn?, sw. V. (2), perfektiv: nhd. denken, überlegen (V.); hugjan* 14, hug-jan*, sw. V. (1): nhd. denken, meinen, glauben; *munnōn?, *mun-n-ōn?, sw. V. (2): nhd. denken, gedenken; þagkjan 19, þagk-jan, unr. sw. V. (1): nhd. denken, überlegen (V.)
Denken: got. ? *minds?, *min-d-s?, st. F. (i): nhd. Denken?
denn: got. allis 27, al-l-is, Adv., Konj.: nhd. überhaupt, denn; an 5, Partikel: nhd. denn, nun; aþþan 240, aþ-þan, Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und; auk 286=285, Konj.: nhd. denn, nämlich, aber, auch, und; iþ (1) 626, Konj.: nhd. aber, und, wenn, nun, also, denn; jah 3915, Konj.: nhd. und, und zwar, auch, aber, denn; nūh 3, nū-h, Partikel: nhd. denn; raíhtis 46, raíh-t-is, Konj.: nhd. nämlich, doch, etwa, vielmehr, ja doch, denn; untē 386=383, un-tē, Konj.: nhd. bis, solange als, denn, weil, da
-- es sei denn dass: got. nibai 58, n-i-ba-i, niba, Interrog.-Pron., Konj.: nhd. doch nicht etwa, wenn nicht, es sei denn dass, ausgenommen; niba þau þatei, got.: nhd. es sei denn dass; niba þau þatei, got.: nhd. es sei denn dass
-- ob denn: got. ibai 69, i-ba-i, i-ba, Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa
dennoch: got. þanuh þan swēþauh: nhd. dessenungeachtet, dennoch
der: got. izei 68, iz-ei, Rel.-Pron.: nhd. der, welcher; sa 2800, Dem.-Pron.: nhd. der, dieser; saei 942=938, sa-ei, Rel.-Pron.: nhd. der, welcher; the 2, krim Art.: nhd. der
derselbe: got. sama 45, sam-a, sw. Pron., Suff.: nhd. derselbe, der nämliche, -sam; samalauþs* 1, sam-a-lauþ-s*, Adj. (a): nhd. gleich groß, derselbe
desgleichen: got. samaleikō 23, sam-a-leik-ō, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichfalls, ebenfalls, desgleichen
deshalb: got. dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass; in þis, got.: nhd. deshalb; inuh þis, got.: nhd. deshalb; inuh þis nu, got.: nhd. deshalb; aþþan ik nū, got.: nhd. deshalb; swaei nū, got.: nhd. deshalb; þannu nu: nhd. deshalb, folglich; in þizōzei waihtais, got.: nhd. deshalb
-- aber deshalb: got. aþþan nū, got.: nhd. aber deshalb
-- deshalb also: got. þannuh nū jai, got.: nhd. deshalb also; þannu nū, got.: nhd. deshalb also
-- deshalb dass: got. in þize ei, got.: nhd. deshalb dass; þēei 3, þē-ei, Partikel: nhd. darum dass, deshalb dass, als ob, als wenn
-- deshalb ... nicht: got. þannu nū ei ... ni, got.: nhd. deshalb ... nicht
-- deshalb weil (m. Ind.): got. duþē ei: nhd. deshalb weil (m. Ind.), darum dass (m. Opt.), damit (m. Opt.)
-- und deshalb: got. inuh þis nū, got.: nhd. und deshalb
-- wenn deshalb: got. jabai nū, got.: nhd. wenn deshalb
desselben -- desselben Geschlechts: got. samakuns* 1, sam-a-kun-s*, Adj. (i/ja): nhd. desselben Geschlechts, verwandt
dessenungeachtet: got. þanuh þan swēþauh: nhd. dessenungeachtet, dennoch
desto: got. þē 1, Adv.: nhd. desto, um so
-- je mehr ... desto mehr: got. ƕan filu ... mais þamma, got.: nhd. je mehr ... desto mehr
deswegen: got. dūþē 50, dū-þē, duhþē, duþþē, Konj., Adv.: nhd. deshalb, deswegen, weil, damit, dazu, darum dass
deuten: got. þaírhgaleikōn* 1, þaír-h-ga-leik-ōn*, sw. V. (2): nhd. deuten, auf jemanden übertragen, beziehen auf
deutlich: got. baírhtaba 5, baír-h-t-a-ba, Adv.: nhd. hell, glänzend, deutlich, offen; baírhts* 5, baír-h-t-s*, berhts*, Adj. (a): nhd. hell, offenbar, deutlich; skeirs 2, skei-r-s, Adj. (a) (i) (ja)?: nhd. klar, deutlich, hell; swikunþaba 5, swi-kun-þ-a-ba, Adv.: nhd. offenbar, offen heraus, deutlich, ausdrücklich
Dezember: got. jiuleis 1, jiu-lei-s, st. M. (ja): nhd. Julmonat, Dezember
Diakon: got. diakaúnus* 9, dia-kaún-u-s*, st. M. (u): nhd. Diakon, Pfleger
dich -- öffne dich: got. aíffaþa 1, got.?, V.: nhd. öffne dich
dicht: got. *digrs?, *dig-r-s?, Adj. (a): nhd. voll, zusammengeknetet, dicht
dick -- dick werden: got. *þiqjan?, *þiq-jan?, sw. V. (1): nhd. dick werden
Dieb: got. hliftus 1, hli-f-tu-s, st. M. (u): nhd. Dieb; þiufs* 8, þiuf-s*, þiubs, st. M. (a): nhd. Dieb, Räuber
diebisch: got. *þiubjis?, *þiub-j-i-s?, Adj. (ja): nhd. diebisch, heimlich
Diebstahl: got. þiubi* 1, þiub-i*, st. N. (ja): nhd. Diebstahl
Diele: got. *þiljō, *þil-j-ō, sw. F. (n): nhd. Diele, Planke, Brett
dienen: got. andbahtjan 23=22, andb-ah-t-jan, sw. V. (1): nhd. leisten, dienen, besorgen, darreichen; andtilōn* 2, and-til-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. anhangen, sich annehmen, dienen, helfen, beistehen; draúhtinōn* 4, draú-h-t-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. Kriegsdienste tun, zu Felde ziehen, sammeln, dienen; fullafahjan 3, ful-l-a-fah-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen, zufriedenstellen; skalkinōn 25, s-kal-k-i-n-ōn, sw. V. (2): nhd. dienen
Diener: got. andbahts 39=38, andb-ah-t-s, st. M. (a): nhd. Diener; skalks 57=56, s-kal-k-s, st. M. (a): nhd. Knecht, Diener; þius* 2, þiu-s*, st. M. (a) (wa): nhd. Haussklave, Diener, Knecht
-- ältester Diener: got. *siniskalks?, *sin-i-s-kal-k-s?, st. M. (a): nhd. ältester Diener, Altknecht, Seneschall
Dienerschaft: got. þēwis* 2, þēw-i-s*, st. N. (a): nhd. Dienerschaft, Knechte
Dienst: got. andbahti 25=24, andb-ah-t-i, st. N. (ja): nhd. Amt, Dienst; fastubni* 6, fast-ubn-i*, st. N. (ja): nhd. Halten, Dienst, Fasten, Haltung, Gottesdienst; skalkinassus 5, s-kal-k-i-n-a-s-su-s, st. M. (u): nhd. Knechtschaft, Dienst, Dienstbarkeit, Gottesdienst
Dienstag: got. *areinsdags?, *ar-ein-s-dag-s?, st. M. (a): nhd. Dienstag; *arjausdags?, *arjau-s-dag-s?, st. M. (a): nhd. Dienstag
dienstbar -- dienstbar machen: got. anaþiwan* 1, an-a-þiw-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. unterjochen, in Dienstbarkeit bringen, dienstbar machen; gaþiwan* 5, ga-þiw-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. dienstbar machen, unterjochen, durchbohren; *þiwan, *þiw-an, sw. V. (3): nhd. dienstbar machen
Dienstbarkeit: got. skalkinassus 5, s-kal-k-i-n-a-s-su-s, st. M. (u): nhd. Knechtschaft, Dienst, Dienstbarkeit, Gottesdienst; þiwadw* 1, þiw-adw*, st. N. (a) (wa): nhd. Knechtschaft, Dienstbarkeit
-- in Dienstbarkeit bringen: got. anaþiwan* 1, an-a-þiw-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. unterjochen, in Dienstbarkeit bringen, dienstbar machen
dieser: got. hi* 20, hi-* 20, Pron.: nhd. dieser; his*, hi-s*, Pron.: nhd. er, dieser; sa 2800, Dem.-Pron.: nhd. der, dieser
-- in dieser Sache: got. þamma tōja, got.: nhd. in dieser Sache
-- und dieser: got. sah 74, sa-h, Dem.-Pron.: nhd. der und kein anderer, eben der, und dieser
Ding: got. waíhts 80=79, waíh-t-s, st. F. (i), F. (kons.): nhd. Ding, Sache, etwas
dir -- der welcher mit dir rechten will: got. wiljands miþ þus staua, got.: nhd. der welcher mit dir rechten will
Disputation: got. sōkns* 3, sōk-n-s*, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Disputation, Streitfrage, Grübelei
disputieren: got. sōkjan 72, sōk-jan, sw. V. (1): nhd. suchen, disputieren, streiten
Distel: got. *deinō, *dein-ō, (deina?), sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Distel; wigadeinō* 1, wiga-dein-ō*, wigadeina*, sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Dornpflanze, Distel
doch: got. ju 37, Adv.: nhd. schon, doch, nun, jetzt; raíhtis 46, raíh-t-is, Konj.: nhd. nämlich, doch, etwa, vielmehr, ja doch, denn; þau 86, Adv.: nhd. als, oder, doch, wohl, etwa, wie; *þauh, *þau-h, Konj.: nhd. oder, doch
-- aber doch: got. aþþan 240, aþ-þan, Konj.: nhd. aber doch, aber ja, aber nun, denn, also, nun, und
-- also doch: got. an nūh, got.: nhd. also doch
-- dass doch: got. wainei 3, wai-nei, Interj.: nhd. wenn doch, dass doch
-- doch nicht: got. ibai 69, i-ba-i, i-ba, Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa
-- doch nicht etwa: got. nibai 58, n-i-ba-i, niba, Interrog.-Pron., Konj.: nhd. doch nicht etwa, wenn nicht, es sei denn dass, ausgenommen
-- doch wohl: got. ibai 69, i-ba-i, i-ba, Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa; waila þau, got.: nhd. doch wohl
-- doch zwar: got. swēþauh 36=34, swē-þauh, Partikel: nhd. doch zwar, wenigstens
-- hilf doch: got. ōsanna 3, Interj.: nhd. hosianna, hilf doch
-- ja doch: got. raíhtis 46, raíh-t-is, Konj.: nhd. nämlich, doch, etwa, vielmehr, ja doch, denn
-- wenn doch: got. wainei 3, wai-nei, Interj.: nhd. wenn doch, dass doch
Donar: got. *þunara, *þun-ar-a, st. M. (a): nhd. Donnerer, Donar
Donner: got. þeihwō* 2, þei-h-w-ō*, sw. F. (n): nhd. Donner
Donnerer: got. *þunara, *þun-ar-a, st. M. (a): nhd. Donnerer, Donar
Donnerstag: got. *paíntēdags, *paíntē-dag-s, *pintadags, st. M. (a): nhd. Donnerstag
Dorf: got. haims* (1) 14, hai-m-s*, st. F. (i/ō): nhd. Dorf, Land (= haimōs), Flecken; weihs* (2) 11, st. N. (a): nhd. Dorf, Weiler, Flecken
Dorn: got. *tundi, *t-und-i, st. F. (jō): nhd. Dorn, Zahn; þaúrnus* 9, þaúr-n-u-s*, st. M. (u): nhd. Dorn
Dornbusch: got. *þaúrnja, *þaúr-n-j-a, sw. M. (n)?: nhd. Dornbusch
dornen: got. þaúrneins* 2, þaúr-n-ein-s*, Adj. (a): nhd. von Dornen, dornen
Dornen -- von Dornen: got. þaúrneins* 2, þaúr-n-ein-s*, Adj. (a): nhd. von Dornen, dornen
Dornpflanze: got. wigadeinō* 1, wiga-dein-ō*, wigadeina*, sw. F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Dornpflanze, Distel
Dornstrauch: got. aíƕatundi* 3, aíƕ-a-t-u-nd-i*, st. F. (jō): nhd. „Pferdedorn“, Dornstrauch
dörren: got. *saurjan?, *saur-jan?, sw. V. (1): nhd. dörren
dort: got. jainar 34, jain-a-r, Adv.: nhd. an jenem Ort, dort; þar 2, þa-r, Adv.: nhd. dort, daselbst, da
-- von dort: got. jainþrō 12, jain-þrō, Adv.: nhd. dorther, von dort
dorther: got. jainþrō 12, jain-þrō, Adv.: nhd. dorther, von dort
dorthin: got. jaind 1, jain-d, Adv.: nhd. dorthin; jaindrē 1, jain-drē, Adv.: nhd. dorthin
-- dorthin gewandt: got. jaindwaírþs 1, jain-d-waírþ-s, Adj. (a): nhd. dorthin gewandt
-- dorthin wo: got. þadei 12, þad-ei, Adv.: nhd. wohin, dorthin wo
Drachme: got. drakma* 3, drak-m-a*, sw. M. (n): nhd. Drachme
drängen: got. anatrimpan* 1, an-a-tri-m-p-an*, st. V. (3,1): nhd. bedrängen, drängen, hinzutreten, zudrängen; *praggan, *pragg-an, red. V. (3): nhd. drängen; þreihan* 10, þrei-h-an*, st. V. (1): nhd. drängen
Drangsal: got. agliþa* 1, ag-l-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Drangsal, Trübsal; aglō 27, ag-l-ō, sw. F. (n): nhd. Drangsal; arbaiþs 14, arbai-þ-s, st. F. (i): nhd. Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis; þreihsl* 2=1, þrei-h-sl*, st. N. (a): nhd. Drangsal, Bedrängnis
draußen: got. ūta 14, ūt-a, Adv.: nhd. außerhalb, draußen
drehen: got. *wriggan?, *wri-g-g-an?, sw. V. (3): nhd. drehen, winden
drei: got. þreis* 25, þrei-s*, þrija, tria, tria, krim Num. Kard.: nhd. drei
dreihundert: got. þrija hunda, got.: nhd. dreihundert
dreimal: got. þrim sinþam, got.: nhd. dreimal; þrim sinþam, got.: nhd. dreimal
Dreineungeld: got. triniungeldo 3, tri-niun-geld-o, lat.- Sb.: nhd. Dreineungeld, Siebenundzwanzigfachentgelt
dreißig: got. þreis tigjus, got.: nhd. dreißig; þreistigjus, þreis-tig-j-u-s, Num. Kard.: nhd. dreißig; *þridjataihun 1, *þrid-j-a-taihun, treithyen, treithyen, krim Num. Kard.: nhd. dreißig
-- Abkürzung für dreißig: got. l 8, Buchstabe: nhd. 1, Abkürzung für dreißig
dreitausend: got. .g. (=þreis) thūsundjōs, got.: nhd. dreitausend
dreizehn: got. thīntria* 1, thīn-tria*, thiinetria*, thunetria, krim Num. Kard.: nhd. dreizehn
dreschen: got. *gaþriskan?, *ga-þri-sk-an?, st. V. (3), perfektiv: nhd. dreschen; þriskan* 3, þri-sk-an*, st. V. (3,2): nhd. dreschen
dritte: got. þridja 12, þrid-j-a, Num. Ord.: nhd. dritte
dritten -- zum dritten Mal: got. þridjō 2, þrid-j-ō, Adv.: nhd. zum dritten Mal
drohen: got. ƕōtjan* 1, ƕōt-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. drohen
Drohung: got. ƕōta* 2, ƕōt-a*, st. F. (ō): nhd. Drohung
Druck: got. *þruks?, *þruk-s?, st. M. (i): nhd. Druck, Stoß
drücken: got. kaúrjan* 11, kaúr-jan*, sw. V. (1): nhd. drücken, belästigen, beschweren; *kramjan, *kra-m-jan, sw. V. (1): nhd. drücken
d-Rune: got. dags 186, dag-s, tag, tag, krim st. M. (a): nhd. Tag, d-Rune
du: got. þū 394, tzo, tzo, krim Pers.-Pron.: nhd. du
dulden: got. arbaidjan* 13, arbai-d-jan*, sw. V. (1): nhd. arbeiten, dulden, kämpfen für; gaþulan 5, ga-þul-an, sw. V. (3), perfektiv: nhd. erdulden, dulden; þulan 6, þul-an, sw. V. (3): nhd. dulden, leiden
Dulden: got. þulains* 12, þul-ain-s*, st. F. (i): nhd. Dulden, Leiden, Geduld
dumm: got. bauþs 7, bau-þ-s, Adj. (a): nhd. stumm, taub, dumm, dumpf
dumpf: got. bauþs 7, bau-þ-s, Adj. (a): nhd. stumm, taub, dumm, dumpf
Dünger: got. maíhstus* 1, maíh-st-u-s*, st. M. (u): nhd. Mist, Dünger
dunkel -- dunkel werden: got. riqizjan* 1, riq-i-z-jan*, sw. V. (1): nhd. finster werden, dunkel werden
dünken: got. þugkjan* 23, þugk-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, gelten, erscheinen, dünken
dünkend: got. *-þūhts?, *-þūh-t-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. -mütig, dünkend
dunkles -- dunkles Bild: got. frisahts 12, fri-sah-t-s, st. F. (i): nhd. Bild, Beispiel, Rätsel, dunkles Bild
Dunst: got. dauns 7, dau-n-s, st. F. (i): nhd. Geruch, Wohlgeruch, Dunst
durch: got. in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch; þaírh 160=159, þaír-h, Präp., m. Akk., Präf.: nhd. durch
-- durch Betrug schädigen: got. hōlōn* 2, hōl-ōn*, sw. V. (2): nhd. verleumden, betrügen, durch Betrug schädigen, schikanieren, schaden
-- durch Eid verbunden: got. ufaiþeis* 1, uf-ai-þ-ei-s*, Adj. (ja): nhd. durch Eid verpflichtet, durch Eid verbunden, vereidet
-- durch Eid verpflichtet: got. ufaiþeis* 1, uf-ai-þ-ei-s*, Adj. (ja): nhd. durch Eid verpflichtet, durch Eid verbunden, vereidet
-- durch Schmieden bewirken: got. gasmiþōn* 1, ga-smi-þ-ōn*, sw. V. (2): nhd. „schmieden“, bewirken, durch Schmieden bewirken
-- durch Winke andeuten: got. gabandwjan* 2, ga-ba-nd-w-jan*, sw. V. (1), m. Dat., m. Akk.: nhd. durch Winke andeuten, ein Zeichen geben, andeuten
-- durch Zwang veranlassen: got. ananauþjan* 1, an-a-nau-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. durch Zwang veranlassen, nötigen, zwingen
durcharbeiten: got. þaírharbaidjan* 1, þaír-h-arbai-d-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. durcharbeiten
durchaus -- durchaus nicht: got. ni waihtai: nhd. in nichts, durchaus nicht; ni waihtai: nhd. in nichts, durchaus nicht
durchbleuen: got. usbliggwan* 7, us-bli-ggw-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. durchbleuen
durchbohren: got. gaþiwan* 5, ga-þiw-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. dienstbar machen, unterjochen, durchbohren
durchsäuern: got. gabeistjan* 1, ga-bei-st-jan*, sw. V. (1): nhd. durchsäuern
durchschauen: got. þaírhsaíƕan* 1, þaír-h-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. durchschauen, im Spiegel erblicken
durchstreifen: got. birinnan* 2, bi-ri-n-n-an*, st. V. (3,1): nhd. umringen, herumlaufen, durchstreifen, umdrängen, umgeben, umherlaufen; þaírhgaggan 11, þaír-h-ga-g-g-an, def. red. unr. V. (3): nhd. hindurchgehen, vorübergehen, herumgehen, durchstreifen
durchwachen: got. þaírhwakan* 2, þaír-h-wak-an*, st. V. (3): nhd. durchwachen, unter freiem Himmel übernachten, biwakieren
durchwandern: got. bitiuhan 3, bi-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. umherführen, umherziehen, durchziehen, mitführen, durchwandern
durchziehen: got. bitiuhan 3, bi-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. umherführen, umherziehen, durchziehen, mitführen, durchwandern
dürfen: got. binaúhan* 3, bi-naúh-an*, Prät.-Präs. (4): nhd. dürfen, erlaubt sein (V.), nötig sein (V.); gamōtan* 3, ga-mōt-an*, Prät.-Präs. (6), perfektiv: nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; *mōtan, *mōt-an, Prät.-Präs. (6): nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; *naúhan?, *naúh-an?, Prät.-Präs. (4): nhd. dürfen, erlaubt sein (V.)
dürftig: got. halks* 2, halk-s*, Adj. (a): nhd. leer, umsonst, dürftig, armselig
dürr: got. þaúrsus 3, þaúrs-u-s, Adj. (u): nhd. dürr, vertrocknet
Durst: got. þaúrstei* 1, þaúrs-t-ei*, sw. F. (n): nhd. Durst
dursten: got. afþaúrsjan* 2, af-þaúrs-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. dursten, verdursten, durstig sein (V.)
dürsten: got. þaúrsjan* 4, þaúrs-jan*, sw. V. (1): nhd. dürsten
durstig: got. afþaursiþs, Adj. = Part. Prät.: nhd. durstig; *þaúrsiþs, *þaúrs-iþ-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. durstig; *þaúrsts, *þaúrs-t-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. durstig
-- durstig sein (V.): got. afþaúrsjan* 2, af-þaúrs-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. dursten, verdursten, durstig sein (V.)
e: got. e 6, Buchstabe: nhd. e, Abkürzung für 5
eben: got. ibns* 1, ibn-s*, Adj. (a): nhd. eben, flach, gleich
-- eben dazu: got. in þamma silbin, got.: nhd. eben dazu
-- eben der: got. sah 74, sa-h, Dem.-Pron.: nhd. der und kein anderer, eben der, und dieser
ebenfalls: got. samaleikō 23, sam-a-leik-ō, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichfalls, ebenfalls, desgleichen
Eber: got. *bērs?, *bē-r-s?, st. M. (a): nhd. Eber; *ibrs?, *ibr-s?, *ebrus, st. M. (a): nhd. Eber
ebnen: got. gaibnjan* 1, ga-ibn-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. gleichmachen, ebnen; *ibnatjan?, *ibn-at-jan?, sw. V. (1): nhd. gleichmachen, ebnen; *ibnjan?, *ibn-jan?, sw. V. (1): nhd. ebnen; *ibnōn?, *ibn-ōn?, sw. V. (2): nhd. ebnen
echt: got. pistikeins* 1, pistik-ein-s*, Adj. (a): nhd. unverfälscht, echt; walisa* 5, wa-l-is-a*, valis*, sw. Adj.: nhd. echt, lauter, geliebt
Echtheit: got. aírkniþa* 2=1, aírkn-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Lauterkeit, Echtheit, Reinheit
Ecke: got. *agi-, *ag-i-, *agja-, st. F.: nhd. Schärfe, Ecke, Spitze, Schneide, Schwert; waíhsta* 3, waíhst-a*, sw. M. (n): nhd. Winkel, Ecke
Eckstein: got. haubiþ waihstins, got.: nhd. Eckstein; waíhstastains* 1, waíhst-a-stain-s*, st. M. (a): nhd. „Winkelstein“, Eckstein
edel: got. *aþals?, *aþal-s?, Adj. (a): nhd. edel; *aþans?, *aþan-s?, Adj. (a): nhd. edel
edlen -- edlen Geschlechts: got. gōdakunds 1, gōd-a-kun-d-s, Adj. (a): nhd. von guter Abkunft, edlen Geschlechts
edler -- edler Mann: got. *erls?, *er-l-s?, st. M. (a): nhd. Mann, edler Mann
ehe: got. faúrþizei 9, faúrþ-iz-ei, Konj.: nhd. bevor, ehe
Ehe: got. liuga* 2, liug-a*, st. F. (ō): nhd. Heirat, Ehe
-- die Ehe brechen: got. hōrinōn 13, hō-r-in-ōn, sw. V. (2): nhd. huren, die Ehe brechen, Ehebruch treiben
Ehebrecher: got. hōrs 7, hō-r-s, st. M. (a): nhd. Hurer, Ehebrecher
Ehebrecherin: got. hōrinōndei, got.: nhd. Ehebrecherin
ehebrecherisch: got. hōrinōnds, got.: nhd. ehebrecherisch
Ehebruch: got. hōrinassus 7, hō-r-i-n-a-s-su-s, st. M. (u): nhd. Ehebruch, Hurerei
-- Ehebruch begehen: got. gahōrinōn* 1, ga-hōr-in-ōn*, sw. V. (2), m. Dat., perfektiv: nhd. Ehebruch begehen
-- Ehebruch treiben: got. hōrinōn 13, hō-r-in-ōn, sw. V. (2): nhd. huren, die Ehe brechen, Ehebruch treiben
Ehefrau: got. qēns 58, qēn-s, st. F. (i): nhd. Eheweib, Ehefrau, Frau
ehemals: got. suman 9, sum-an, Adv.: nhd. einst, ehemals, (Stückwerk), zum Teil
Ehemann: got. aba 27, ab-a, sw. unr. M. (n): nhd. Ehemann, Gatte
eher: got. airis 2, ai-r-is, Adv. (Komp.): nhd. längst, eher, früher
Eheweib: got. qēns 58, qēn-s, st. F. (i): nhd. Eheweib, Ehefrau, Frau
ehrbar: got. *anawiljis?, *an-a-wi-l-ji-s?, Adj. (ja): nhd. ehrbar, redlich; *faurs?, *faur-s?, Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, bescheiden (Adj.); *fēhaba?, *fēh-a-ba?, Adv.: nhd. anständig, ehrbar; gafaurs 2, ga-faur-s, Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, nüchtern, besonnen (Adj.), bescheiden (Adj.), gesittet; gafēhaba 1, ga-fēh-a-ba, Adv.: nhd. anständig, ehrbar; gaguþs* 1, ga-gu-þ-s*, Adj. (a): nhd. ehrbar, anständig; garēdaba 1, ga-rē-d-a-ba, Adv.: nhd. anständig, ehrbar; gariuþs* 5=4, ga-riuþ-s*, Adj. (a): nhd. ehrbar; hrains 19, hrai-n-s, Adj. (i/ja): nhd. rein, ehrbar
Ehrbarkeit: got. anawiljei 3, an-a-wi-l-j-ei, sw. F. (n): nhd. Billigkeit, Ehrbarkeit; gariudi* 2=1, ga-riud-i*, st. N. (ja): nhd. Ehrbarkeit
Ehre: got. *aiza, *aiz-a, st. F. (ō): nhd. Scheu, Achtung, Ehre; hauheins 7, hau-h-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. „Erhöhung“, Preis, Ehre; hauhiþa 7, hau-h-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Höhe, Erhebung, Ehre; *swērei?, *s-wēr-ei?, sw. F. (n): nhd. Ehre; swēriþa 13, s-wēr-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Ehre
-- seine Ehre suchen: got. usdaudjan* 8, us-dau-d-jan*, sw. V. (1): nhd. sich beeifern, seine Ehre suchen
ehren: got. swēran* 13, s-wēr-an*, sw. V. (3): nhd. ehren, achten
-- kindlich ehren: got. barusnjan 1, bar-usn-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. fromm verehren, verehren, kindlich ehren
Ei: got. ada 1, ad-a, krim st. N. (a) Nom. Pl.: nhd. Ei; *addi, addja?), *add-i, (Pl., *addj-a?), st. N. (a): nhd. Ei
Eiche: got. *aiks?, *aik-s?, st. F. (ō): nhd. Eiche
Eid: got. aiþs* 4, ai-þ-s*, st. M. (a): nhd. Eid
-- durch Eid verbunden: got. ufaiþeis* 1, uf-ai-þ-ei-s*, Adj. (ja): nhd. durch Eid verpflichtet, durch Eid verbunden, vereidet
-- durch Eid verpflichtet: got. ufaiþeis* 1, uf-ai-þ-ei-s*, Adj. (ja): nhd. durch Eid verpflichtet, durch Eid verbunden, vereidet
Eidam: got. mēgs 1, mēg-s, st. M. (a): nhd. Eidam, Schwiegersohn
Eifer: got. aljan (2) 13, al-jan, st. N. (a): nhd. Eifer; usdaudei* 8, us-dau-d-ei*, sw. F. (n): nhd. Ausdauer, Eifer
-- in Eifer bringen: got. in aljana briggan, got.: nhd. in Eifer bringen
Eiferer: got. Zēlōtēs* 1, unr. M.: nhd. Eiferer
eifern: got. aljanōn 5, al-jan-ōn, sw. V. (2): nhd. eifern, eifern für
-- eifern für: got. aljanōn 5, al-jan-ōn, sw. V. (2): nhd. eifern, eifern für
eifrig: got. *mundrs?, *mun-d-r-s?, Adj. (a): nhd. eifrig, zielstrebig; usdaudō 3, us-dau-d-ō, Adv.: nhd. eifrig; usdauþs* 3, us-dau-þ-s*, Adj. (a): nhd. eifrig
eigen: got. *aigins?, *aig-in-s?, Adj. (a): nhd. eigen; swēs (1) 28, swē-s, Adj. (a): nhd. eigen, angehörig
eigensüchtig: got. seinagaírns* 1, seina-gaír-n-s*, Adj. (a): nhd. selbstsüchtig, eigensüchtig
eigentlich: got. allis þan: nhd. tatsächlich, eigentlich, im Gegenteil
Eigentum: got. aigin* 6, aig-in*, st. N. (a): nhd. Eigentum, Vermögen; aihts* 2, aih-t-s*, st. F. (i): nhd. Eigentum, Besitz, Habe, Gut; swēs* (2) 3, swē-s*, st. N. (a): nhd. Eigentum, Vermögen
eigenwillig: got. frijōnds wiljan seinana, got.: nhd. eigenwillig
eignen: got. ? *staldan?, *stal-d-an?, red. V. (3): nhd. haben?, eignen?
eilen: got. *hrapōn?, *hra-p-ōn?, sw. V. (2): nhd. stürzen, eilen; sniumjan* 5, sniu-m-jan*, sw. V. (1): nhd. eilen; sniwan* 3, sniw-an*, st. V. (5): nhd. eilen, überkommen
eilends: got. sniumundō 3, sniu-m-und-ō, Adv.: nhd. eilends, eilig
eilig: got. *funs?, *fun-s?, Adj. (a): nhd. bereit, eilig, tapfer; sniumundō 3, sniu-m-und-ō, Adv.: nhd. eilends, eilig
eiliger: got. sniumundōs, got.: nhd. eiliger
ein: got. ains 197, ai-n-s, ita, ita, krim Adj. (a), Num. Kard.: nhd. ein, alleinig, ein einziger, ein gewisser, irgendein, einmal (= ainamma sinþa); sums 140, sum-s, Pron.: nhd. irgendein, ein gewisser, jemand, ein, einige
einander: got. missō 64=63, mis-s-ō, Adv.: nhd. einander, wechselseitig
einäugig: got. haihs* 1, haih-s*, Adj. (a): nhd. einäugig
eindämmen: got. faúrdammjan* 1, faúr-dam-m-jan*, sw. V. (1): nhd. verdämmen, versperren, eindämmen, hindern
einfach: got. ainfalþs* 1, ai-n-fal-þ-s*, Adj. (a): nhd. einfach, einfältig; *lufeis, *luf-ei-s, Adj. (ja): nhd. schlaff, einfach
Einfachheit: got. ainfalþei* 6, ai-n-fal-þ-ei*, sw. F. (n): nhd. Einfalt, Einfachheit
einfallen: got. andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen
Einfalt: got. ainfalþei* 6, ai-n-fal-þ-ei*, sw. F. (n): nhd. Einfalt, Einfachheit
einfältig: got. ainfalþaba 1, ai-n-fal-þ-a-ba, Adv.: nhd. einfältig; ainfalþs* 1, ai-n-fal-þ-s*, Adj. (a): nhd. einfach, einfältig
einflügeliges -- einflügeliges Tor: got. daúr 15, thurn, thurn, krim st. N. (a): nhd. einflügeliges Tor, Tür, Pforte
einführen -- zu Unrecht einführen: got. ufsliupan* 3=2, uf-sliup-an*, st. V. (2): nhd. einschleichen, zu Unrecht einführen, sich zurückziehen, sich fortschleichen
Eingang: got. *atgāhts (1), *at-gā-h-t-s, st. F. (i): nhd. Eingang; innatgāhts* 1, in-n-at-gā-h-t-s*, st. F. (i): nhd. Eingang, Eintritt
eingeben: got. *ahmatjan?, *ah-m-a-t-jan?, sw. V. (1): nhd. eingeben
eingeboren: got. ainabaúr* 1, ai-n-a-baúr*, Adj. = st. M. (i): nhd. eingeboren
Eingebung: got. ahmateins* 1, ah-m-a-t-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Eingebung, Inspiration
eingetunkte -- eingetunkte Schnitte: got. *suppa, *su-p-p-a, st. F. (ō): nhd. eingetunkte Schnitte
Eingeweide: got. (brusts 6, bru-s-t-s, F. (kons.) Pl.: nhd. Brust, (Eingeweide), Herz, Gemüt); haírþra 2, haír-þ-r-a, N. (a) Pl.: nhd. Eingeweide, Herz, Inneres
eingewurzelt: got. gawaúrts* 1, ga-waúrt-s*, Adj. (a): nhd. eingewurzelt
eingezogen: got. slawands: nhd. still, eingezogen
Einheit: got. ainamundiþa* 3, ai-n-a-mun-d-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Einheit, Einmütigkeit
einige: got. sums 140, sum-s, Pron.: nhd. irgendein, ein gewisser, jemand, ein, einige
einkehren: got. ussaljan 1, us-sal-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. Herberge nehmen, einkehren
einladen -- einladen (V.) (1): got. atlaþōn* 2, at-la-þ-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. berufen (V.), einladen (V.) (1), laden (V.) (1)
einladen -- einladen (V.) (2): got. galaþōn 9, ga-la-þ-ōn, sw. V. (2), perfektiv: nhd. zusammenberufen, einladen (V.) (2), berufen (V.); haitan 64, hai-t-an, red. V. (1): nhd. heißen, nennen, heißen (pass., intr.), genannt werden, rufen, einladen (V.) (2), befehlen; laþōn 19, la-þ-ōn, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2)
Einladung: got. laþōns 10, laþ-ōn-s, st. F. (i): nhd. Einladung, Berufung, Trost, Erlösung
einlaufen: got. atfarjan* 1, at-far-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. einlaufen, landen
„einlegen“: got. analagjan* 2, an-a-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. „einlegen“, auflegen, beibringen
einmal: got. ainomma sintha, got.: nhd. einmal; ainamma sinþa, got.: nhd. einmal
-- auf einmal: got. suns 45, sun-s, Adv.: nhd. alsbald, plötzlich, auf einmal, bald, sogleich
-- es möchte einmal: got. ibai ƕan: nhd. es möchte einmal, danach
einmütig: got. *ainamunds?, *ai-n-a-mun-d-s?, Adj. (a): nhd. einmütig; gawiljis* 3, ga-wi-l-ji-s*, Adj. (ja): nhd. einmütig, gewillt; samasaiwals* 1, sam-a-sai-w-al-s*, Adj. (a): nhd. einmütig
Einmütigkeit: got. ainamundiþa* 3, ai-n-a-mun-d-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Einheit, Einmütigkeit
einnehmend -- mit den Knien Bittstellung einnehmend: got. kniwam knussjands, got.: nhd. mit den Knien Bittstellung einnehmend
Einöde: got. auþida 18, au-þ-id-a, st. F. (ō): nhd. Wüste, Einöde
einpfropfen: got. intrusgjan 6, in-tru-sg-jan, unr. V. (3,2): nhd. einpfropfen
einrichten: got. atgaraíhtjan* 1, at-ga-raíh-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vollends in Ordnung bringen, wiederherstellen, einrichten
einsäen: got. insáian* 1, in-sái-an*, red. abl. V. (6): nhd. einsäen, hineinsäen
einschenken: got. *skagkjan, *skagk-jan, sw. V. (1): nhd. einschenken, schenken?
einschlafen: got. gaslēpan* 5, ga-s-lēp-an*, red. V. (4), perfektiv: nhd. schlafen, entschlafen, einschlafen
„einschlafen“: got. anaslēpan* 4, an-a-s-lēp-an*, red. V. (4), perfektiv: nhd. „einschlafen“, entschlummern, entschlafen
einschleichen: got. ufsliupan* 3=2, uf-sliup-an*, st. V. (2): nhd. einschleichen, zu Unrecht einführen, sich zurückziehen, sich fortschleichen
Einschränkung: got. *aggwei?, *agg-w-ei?, sw. F. (n): nhd. Enge, Einschränkung; gaaggwei 2, ga-agg-w-ei, sw. F. (n): nhd. Einschränkung; *gaaggweins, *ga-agg-w-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Beengung, Einschränkung
einsetzen: got. gasatjan 25, ga-sat-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. hinsetzen, hinstellen, hinlegen, beilegen, anordnen, einsetzen, wiederherstellen (= aftra gasatiþs wairþan)
einst: got. simlē 9=8, sim-l-ē, Adv.: nhd. einst, vordem, vormals; suman 9, sum-an, Adv.: nhd. einst, ehemals, (Stückwerk), zum Teil
-- ob einst: got. niu ƕan, got.: nhd. ob einst
eintauchen: got. ufdaupjan* 5, uf-daup-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. taufen, eintauchen
eintragen -- sich in die Listen eintragen lassen: got. gamēljan 73=72, ga-mēl-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. schreiben, aufschreiben, sich in die Listen eintragen lassen
eintragen -- sich in die Steuerlisten eintragen lassen: got. anamēljan 1, an-a-mēl-jan, sw. V. (1): nhd. aufschreiben, sich in die Steuerlisten eintragen lassen
Eintragung -- Eintragung in die Steuerliste: got. gilstramēleins 1, gil-str-a-mēl-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Eintragung in die Steuerliste
eintreffen: got. gadaban 2, ga-dab-an, st. V. (6), m. Akk.: nhd. sich ereignen, eintreffen, passen
eintreiben: got. galausjan 13, ga-lau-s-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erlösen, befreien, losmachen, loslassen, bewahren, behüten, eintreiben
-- Geld eintreiben: got. lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
eintreten: got. atstandan* 8, at-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. dabeistehen, eintreten, hinzukommen, hinzutreten, zugegen sein (V.); gagaggan* 7, ga-ga-g-g-an*, def. red. unr. V. (3), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. zusammenkommen, sich versammeln, kommen, sich begeben, eintreten, ausschlagen
-- eintreten für: got. insakan* 5, in-sak-an*, st. V. (6), m. Akk., m. Dat.: nhd. vorstellen, anraten, eintreten für, bezeichnen, vortragen, anzeigen; instandan* 2, in-sta-n-d-an*, unr. st. V. (6): nhd. bevorstehen, eintreten für
Eintritt: got. innatgāhts* 1, in-n-at-gā-h-t-s*, st. F. (i): nhd. Eingang, Eintritt
einüben: got. usþrōþjan* 1, us-þrō-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. einüben
einweichen: got. *suppōn?, *su-p-p-ōn?, sw. V. (2): nhd. einweichen
einwenden: got. *inilōn, *in-il-ōn, sw. V. (2): nhd. einwenden
einwickeln: got. biwindan* 4, bi-wi-n-d-an*, st. V. (3,1): nhd. umwinden, einwickeln, umwickeln, in Windeln wickeln
Einwohner -- Einwohner von Kyrene: got. Kwreinaius* 1, Kwreinaiu-s*, Adj., subst. M. (u): nhd. kyrenisch, Einwohner von Kyrene
einzeln: got. ainakls* 1, ai-n-a-k-l-s*, Adj. (a): nhd. vereinzelt, alleinstehend, einzeln
einzig: got. ainaha 3, ai-n-ah-a, sw. Adj.: nhd. einzig
einziger -- ein einziger: got. ains 197, ai-n-s, ita, ita, krim Adj. (a), Num. Kard.: nhd. ein, alleinig, ein einziger, ein gewisser, irgendein, einmal (= ainamma sinþa)
Eis: got. *eis 1, *ei-s, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; iiz 1, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune
Eisen: got. eisarn* 2, eis-arn*, st. N. (a): nhd. Eisen
Eisenband: got. eisarnabandi* 1, eis-arn-a-band-i*, st. F. (jō): nhd. Eisenband, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1)
eisern: got. eisarneins* 2, eis-arn-ein-s*, Adj. (a): nhd. eisern
Eitelkeit: got. uswissi* 1, us-wi-s-s-i*, st. N. (ja): nhd. Leichtfertigkeit, Eitelkeit
eiternde -- eiternde Wunde: got. banja* 3, ban-j-a*, st. F. (jō): nhd. Schlag, Wunde, eiternde Wunde, Geschwür
eitler -- eitler Mensch: got. raka (3) 1, got.?, Sb. (indekl.): nhd. eitler Mensch, Tor (M.)
Element: got. *stafs 3, *sta-f-s, st. M. (i): nhd. Element, Stab, Buchstabe
elend: got. *args?, *ar-g-s?, Adj. (a): nhd. feige, elend; wainahs 1, wai-n-ah-s, Adj. (a): nhd. elend, geplagt
Elender: got. *arga?, *ar-g-a?, sw. M. (n): nhd. Feigling, Elender
elf: got. ainlif* 2, ai-n-li-f*, Num. Kard.: nhd. elf; thīnita* 1, thīn-ita*, thiinita, krim Num. Kard.: nhd. elf
eli: got. hēlei 2, got.?, Interj.: nhd. eli, mein Gott
Elle: got. aleina* 1, al-ein-a*, st. F. (ō): nhd. Elle
eloi: got. aílōe 2, Interj.: nhd. eloi, mein Gott
Elster: got. *agatja?, *ag-at-j-a?, st. F. (ō): nhd. Elster
Eltern: got. bērusjōs 3, bēr-us-jōs, bīrusjōs, st. M. (ja), Pl.: nhd. Eltern; fadrein 14, fa-dr-ein, st. N. (a): nhd. Abkunft, Geschlecht, Stamm, Eltern, Großeltern, Vorfahren
Empfang: got. andanēm* 1, and-a-nēm*, st. N. (a): nhd. „Entgegennahme“, Empfang, Empfangen, Annahme
-- in Empfang nehmen: got. franiman 2, fra-nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, in Besitz nehmen, in Empfang nehmen, gewinnen
empfangen: got. andniman 102, and-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.); ganiman 18, ga-nim-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen; inkilþō wairþan, got.: nhd. empfangen; niman 105, nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen
-- Trost empfangen: got. gaþrafstjan 14, ga-þraf-st-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. trösten, ermuntern, Trost bringen, Trost empfangen
-- wieder empfangen: got. andniman 102, and-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.)
Empfangen: got. andanēm* 1, and-a-nēm*, st. N. (a): nhd. „Entgegennahme“, Empfang, Empfangen, Annahme
empfehlen: got. anafilhan 21, an-a-fil-h-an, st. V. (3,2): nhd. übergeben (V.), überliefern, verpachten, empfehlen, anempfehlen, geben; gakannjan 13, ga-kan-n-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verkünden, berichten, bekanntmachen, empfehlen; kannjan 9, kan-n-jan, sw. V. (1): nhd. kund tun, bekanntmachen, empfehlen, verkünden; uskannjan 2, us-kan-n-jan, sw. V. (1): nhd. verkünden, berichten, empfehlen, kundtun
Empfehlung: got. anafilh* 6, an-a-fil-h*, st. N. (a): nhd. „Anvertrautes“, Empfehlung, Überlieferung
Empfehlungsbrief: got. anafilhis bōkos, Sb.: nhd. Empfehlungsbrief
emporhalten: got. ufhaban* 1, uf-hab-an*, sw. V. (3): nhd. aufheben, emporhalten
emporsteigen: got. ussteigan 10, us-steig-an, st. V. (1): nhd. emporsteigen, hinaufsteigen
-- darüber emporsteigen: got. ufarsteigan* 1, uf-ar-steig-an*, st. V. (1): nhd. darüber emporsteigen
Ende: got. *anda- (2), *and-a-, Sb.: nhd. Ende; andeis 15=14, and-ei-s, st. M. (ja/i): nhd. Ende; *anþs (1), *an-þ-s, st. Sb.: nhd. Spitze, Ende; ustaúhts 4, us-taú-h-t-s, st. F. (i): nhd. Vollendung, Vervollkommnung, Ende, Erfüllung
enden: got. *andjan?, *and-jan?, sw. V. (1): nhd. enden, endigen; *gaandjan 1, *ga-and-jan, sw. V. (1): nhd. enden, endigen, aufhören
endigen: got. *andjan?, *and-jan?, sw. V. (1): nhd. enden, endigen; *gaandjan 1, *ga-and-jan, sw. V. (1): nhd. enden, endigen, aufhören
endlos: got. andilaus* 2, andi-lau-s*, Adj. (a): nhd. endlos
eng: got. aggwus* 2, agg-wu-s*, Adj. (u): nhd. eng
Enge: got. *agga?, *agg-a?, sw. M. (n): nhd. Enge; *aggwei?, *agg-w-ei?, sw. F. (n): nhd. Enge, Einschränkung
„Enge“: got. aggwiþa 5, agg-w-iþ-a, st. F. (ō): nhd. „Enge“, Bedrängnis
Engel: got. aggilus 38, agg-il-u-s, st. M. (u/i): nhd. Engel, Bote
engen: got. *aggwjan?, *agg-w-jan?, sw. V. (1): nhd. bedrängen, beengen, engen
ent-: got. *faír-, Präf.: nhd. ver-, ent-, er-; und 67, unþa-, Präp., Präf.: nhd. bis, zu, für, um etwas, ent-
entäußern: got. uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln
entbieten: got. anabiudan* 40, an-a-biud-an*, st. V. (2): nhd. entbieten, befehlen, anordnen; *biudan, *biud-an, st. V. (2): nhd. bieten, entbieten
entbinden: got. andbindan 13, and-bind-an, st. V. (3,1): nhd. entbinden, lösen, auflösen, erklären, losbinden
entblößen: got. andhuljan 13, and-hul-jan, sw. V. (1): nhd. enthüllen, abdecken, entblößen, offenbaren; *bazjan?, *baz-jan?, sw. V. (1): nhd. leeren, entkräften, entblößen
entbunden -- entbunden werden: got. andbundnan* 1, and-bund-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. entbunden werden, gelöst werden
entfernen: got. afskiuban* 2, af-skiub-an*, st. V. (2), m. Dat.: nhd. verstoßen, von sich wegstoßen, abschieben, von sich schieben, entfernen
entfliehen: got. gaþliuhan* 6, ga-þli-u-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. die Flucht ergreifen, entfliehen, fliehen; unþaþlíuhan* 2, unþa-þlí-u-h-an*, st. V. (2), m. Akk.: nhd. entfliehen, einem entrinnen
entfremden: got. framaþjan* 1, fra-m-aþ-jan*, sw. V. (1): nhd. entfremden
entgegengehen: got. wiþragaggan* 1, wi-þra-ga-g-g-an*, def. red. unr. V. (3), m. Akk.: nhd. entgegengehen
entgegengesetzt: got. *andaneiþs?, *and-a-nei-þ-s?, Adj. (a): nhd. widrig, entgegengesetzt, feindlich, im Gegenteil; wiþrawaírþs* 5=4, wi-þra-waír-þ-s*, Adj. (a): nhd. gegenüberliegend, entgegengesetzt, im Gegenteil
entgegenkämpfen: got. andweihan* 2, and-weih-an*, andwaihan*, unr. st. V. (1): nhd. widerstreiten, ankämpfen, entgegenkämpfen
„Entgegennahme“: got. andanēm* 1, and-a-nēm*, st. N. (a): nhd. „Entgegennahme“, Empfang, Empfangen, Annahme
„entgegennehmend“: got. andanēmeigs 1, and-a-nēm-eig-s, Adj. (a): nhd. „entgegennehmend“, festhaltend
„entgegenrennen“: got. andrinnan* 2, and-ri-n-n-an*, st. V. (3,1): nhd. „entgegenrennen“, streiten
entgegenspeien: got. andspeiwan* 1, and-speiw-an*, st. V. (1),: nhd. entgegenspeien, ausspeien, verachten, verwerfen
entgegenstehen: got. andstandan 17, and-sta-n-d-an, unr. st. V. (6): nhd. entgegenstehen, widerstehen, widerstreiten, widerstreben
„Entgegenstehender“: got. andastaþjis* 3, and-a-sta-þ-ji-s*, st. M. (ja): nhd. „Entgegenstehender“, Widersacher
entgegnen: got. andhafjan 138, and-haf-jan, unr. st. V. (6): nhd. erwidern, antworten, entgegnen
Entgelt -- neunfaches Entgelt: got. niungeldo 5, niun-geld-o, lat.-got.?, Sb.: nhd. Neungeld, neunfaches Entgelt
enthalten: got. gahaban 11, ga-hab-an, sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen
-- sich enthalten: got. afhaban* (sik) 1, af-hab-an*, sw. V. (3), m. Dat.: nhd. sich enthalten; *gahōban?, *ga-hōb-an?, sw. V. (3): nhd. sich enthalten; gaþarban 2, ga-þarb-an, sw. V. (3), m. Gen.: nhd. sich enthalten
enthaltsam: got. gaþaúrbs 1, ga-þaúrb-s, Adj. (a): nhd. enthaltsam; *þaúrbs, *þaúrb-s, Adj. (a): nhd. enthaltsam
Enthaltsamkeit: got. gahōbains 1, ga-hōb-ain-s, st. F. (i): nhd. Enthaltsamkeit
entheiligen: got. gagamainjan* 1, ga-ga-mai-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. verunreinigen, entheiligen; gamainjan 9, ga-mai-n-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen
enthüllen: got. andhuljan 13, and-hul-jan, sw. V. (1): nhd. enthüllen, abdecken, entblößen, offenbaren
enthüllt: got. andhuliþs*, and-hul-iþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. enthüllt, unverhüllt
Enthüllung: got. andhuleins* 8, and-hul-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Enthüllung, Offenbarung
entkleiden: got. andhamōn* (sik) 1, and-ham-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. entkleiden, ausziehen; andwasjan* 1, and-was-jan*, sw. V. (1): nhd. entkleiden
-- sich entkleiden: got. afhamōn 1, af-ham-ōn, sw. V. (2): nhd. die Bekleidung ablegen, ausziehen, sich entkleiden
entkräften: got. *bazjan?, *baz-jan?, sw. V. (1): nhd. leeren, entkräften, entblößen
entlang: got. and 35, anda, Präp., Präf.: nhd. entlang, über ... hin, auf ... hin
entlassen: got. aflētan 52, af-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. entlassen, fortschicken, aufgeben, eine Schuld erlassen, vergeben, verlassen (V.), im Stiche lassen, zurücklassen, überlassen, vernachlässigen; afsatjan 3, af-sat-jan, sw. V. (1): nhd. absetzen, entlassen; *andlētan, *and-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. entlassen; andqiþan 2, and-qiþ-an, st. V. (5), m. Dat.: nhd. „entsagen“, Abschied nehmen, entlassen, zusammenkommen mit, sprechen mit, sprechen, Lebewohl sagen; fralētan 32, fra-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. lassen, freilassen, entlassen, unterlassen, zulassen, erlauben, erlassen, vergeben, herablassen, gestatten
-- entlassen werden: got. andlētnan 1, and-lē-t-n-an, sw. V. (4): nhd. scheiden, abscheiden, entlassen werden, aufgelöst werden, sich auflösen, sich losmachen
Entlassung: got. afsateins* 1, af-sat-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Absetzung, Entlassung, Verabschiedung, Scheidung; fralēt* 6=5, fra-lē-t*, st. N. (a): nhd. Erlass, Entlassung
entledigen: got. uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln
entleeren: got. uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln
entrichten: got. ustiuhan 51=50, us-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. hinausführen, wegführen, entrichten, ausführen, vollbringen, vollenden, herstellen
entrinnen -- einem entrinnen: got. unþaþlíuhan* 2, unþa-þlí-u-h-an*, st. V. (2), m. Akk.: nhd. entfliehen, einem entrinnen
„entsagen“: got. andqiþan 2, and-qiþ-an, st. V. (5), m. Dat.: nhd. „entsagen“, Abschied nehmen, entlassen, zusammenkommen mit, sprechen mit, sprechen, Lebewohl sagen
entsagen: got. afqiþan* 1, af-qiþ-an*, st. V. (5), m. Dat.: nhd. verzichten auf, entsagen
entscheiden: got. gadōmjan 6, ga-dō-m-jan, sw. V. (1): nhd. urteilen, entscheiden, sich vergleichen, sich messen mit
Entscheidung: got. muns 7, mun-s, st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht
entschlafen: got. anaslēpan* 4, an-a-s-lēp-an*, red. V. (4), perfektiv: nhd. „einschlafen“, entschlummern, entschlafen; gaslēpan* 5, ga-s-lēp-an*, red. V. (4), perfektiv: nhd. schlafen, entschlafen, einschlafen
entschlummern: got. anaslēpan* 4, an-a-s-lēp-an*, red. V. (4), perfektiv: nhd. „einschlafen“, entschlummern, entschlafen
entschuldigen: got. sunjōn* 2=1, s-un-j-ōn*, sw. V. (1): nhd. entschuldigen
-- sich entschuldigen: got. faúrqiþan 4, faúr-qiþ-an, st. V. (5), m. Dat.: nhd. sich entschuldigen, für ungültig erklären, aufheben, umstoßen
Entschuldigung: got. inilō* 4, in-il-ō*, sw. F. (n): nhd. Entschuldigung, Vorwand, Gelegenheit
entsenden: got. gasandjan 2, ga-sand-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entsenden, geleiten; insandjan 87, in-sand-jan, sw. V. (1): nhd. entsenden, hinsenden, zusenden, senden
entsetzen -- sich entsetzen: got. afslauþnan 3, af-s-lau-þ-n-an, sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.), sich entsetzen; biabrjan* 1, bi-ab-r-jan*, sw. V. (1): nhd. außer sich geraten über, sich entsetzen, heftig werden; usgeisnan* 8, us-gei-s-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich entsetzen, erstaunen, erschrecken
Entsetzen: got. faúrhtei* 2, faúrh-t-ei*, sw. F. (n): nhd. Furcht, Entsetzen; usfilmei 2, us-fil-m-ei, sw. F. (n): nhd. Entsetzen
entsetzt: got. usfilma* 2, us-fil-m-a*, sw. Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt
entsinnen -- sich entsinnen: got. andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen
entstehen: got. waírþan 472=470, waír-þ-an, krimgot.?, st. V. (3,2): nhd. werden, geschehen, geboren werden, entstehen, kommen, stattfinden, sich ereignen
entstellen: got. frawardjan* 7, fra-war-d-jan*, sw. V. (1): nhd. verderben (tr.), entstellen
entweder: got. andizuh 1, and-iz-uh, Konj.: nhd. anders, sonst, entweder
-- entweder ... oder: got. andizuh ... aiþþau, got.: nhd. entweder ... oder; jabai ... aíþþau, got.: nhd. entweder ... oder; andizuh - aíþþau, Konj.: nhd. entweder ... oder; jabai ... aiþþau, got.: nhd. entweder ... oder
entweichen: got. afleiþan* 14, af-lei-þ-an*, st. V. (1): nhd. weggehen, entweichen, verreisen, fortgehen
entwurzeln: got. uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln
entziehen -- sich entziehen: got. uswandjan* 3, us-wa-nd-jan*, sw. V. (1): nhd. sich wegwenden, sich entziehen, verfallen (V.), abweichen (V.) (2)
entzwei: got. *twis-, *twi-s-, *twi-, Präf.: nhd. entzwei
er: got. his*, hi-s*, Pron.: nhd. er, dieser; is 2176, ies, ies, krim Pers.-Pron.: nhd. er
er-: got. *faír-, Präf.: nhd. ver-, ent-, er-
erachten -- für würdig erachten: got. wairþana rahnjan, got.: nhd. für würdig erachten
erbarmen -- sich erbarmen: got. arman* 10, arm-an*, sw. V. (3), m. Akk.: nhd. sich erbarmen, bemitleiden; bleiþjan* 2, ble-i-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. barmherzig sein (V.), sich erbarmen, Mitleid hegen; gaarman* 10, ga-arm-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. sich erbarmen, bemitleiden; gableiþjan* 2, ga-ble-i-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. sich erbarmen, barmherzig sein (V.); infeinan* 6, in-fei-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich erbarmen, gerührt sein (V.)
Erbarmen: got. bleiþei 4, ble-i-þ-ei, st. F. (n): nhd. Wohlwollen, Güte, Mitleid, Erbarmen; *bleiþeins, *ble-i-þ-ein-s, st. F. (i) (ō): nhd. Erbarmen, Mitleid; gableiþeins* 1, ga-ble-i-þ-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erbarmen
erbauen: got. gatimrjan* 8, ga-tim-r-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erbauen, bauen; timrjan* 9, tim-r-jan*, timbrjan, sw. V. (1): nhd. bauen, zimmern, erbauen
Erbauung: got. gatimreins* 2, ga-tim-r-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erbauung; timreins* 7, tim-r-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erbauung
Erbe -- Erbe (M.): got. arbinumja 3, arbi-num-j-a, sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.); arbja 7, arb-j-a, sw. M. (n): nhd. Erbe (M.)
Erbe -- Erbe (N.): got. arbi 8, arb-i, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbschaft
erbeben: got. inreiran* 1, in-reir-an*, sw. V. (3): nhd. erzittern, erbeben
erben: got. arbja wairþan, got.: nhd. erben; ganiman 18, ga-nim-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen
erbeuten: got. ushinþan* 1, us-hinþ-an*, st. V. (3), perfektiv: nhd. erbeuten
Erbin: got. arbjō 1, arb-j-ō, sw. F. (n): nhd. Erbin
erbitten: got. aihtrōn 5, aih-tr-ōn, sw. V. (2): nhd. beten, betteln, erbitten, für sich verlangen; usbidan* 1, us-bid-an*, st. V. (5): nhd. erbitten
erbittern: got. ingramjan* 1, in-gra-m-jan*, sw. V. (1): nhd. erbittern
erblicken: got. gasaíƕan 162, ga-saíƕ-an, st. V. (5), perfektiv: nhd. erblicken, sehen, (erscheinen)
-- im Spiegel erblicken: got. þaírhsaíƕan* 1, þaír-h-saíƕ-an*, st. V. (5): nhd. durchschauen, im Spiegel erblicken
erblinden: got. afblindnan* 1, af-bli-n-d-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. erblinden; *blindnan?, *bli-nd-n-an?, sw. V. (4): nhd. erblinden, blind werden
„Erbnehmer“: got. arbinumja 3, arbi-num-j-a, sw. M. (n): nhd. „Erbnehmer“, Erbe (M.)
erbrechen -- sich erbrechen: got. *rupatjan, *ru-p-at-jan, sw. V. (1): nhd. sich erbrechen
Erbschaft: got. arbi 8, arb-i, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.), Erbschaft; hlauts 4, hlau-t-s, st. M. (a): nhd. Los, Anteil, Erbschaft
Erbsitz: got. ōþal* 2, st. N. (a): nhd. Stammgut, Erbsitz, o-Rune; *ōþli, *ōþl-i, st. N. (ja): nhd. Stammgut, Erbsitz, Heimat
Erdbeben: got. reirō 4=3, reir-ō, sw. F. (n): nhd. Zittern, Erdbeben, Beben
Erdboden: got. aírþa 62, aír-þ-a, st. F. (ō): nhd. Erde, Land, Erdreich, Erdboden
Erde: got. aírþa 62, aír-þ-a, st. F. (ō): nhd. Erde, Land, Erdreich, Erdboden
-- der Erde gleichmachen: got. airþai gaibnjan: nhd. der Erde gleichmachen, (eine Stadt) zerstören
-- die bewohnte Erde: got. midjungards* 4, mid-jun-gard-s*, st. M. (i): nhd. die bewohnte Erde, Erdkreis
-- von der Erde stammend: got. aírþakunds* 1, aír-þ-a-kun-d-s*, Adj. (a): nhd. von irdischer Abkunft, von der Erde stammend, irdisch
Erdhöhle: got. *dauka (1), *dauk-a, Sb.: nhd. Erdhöhle, Wohnung
Erdkreis: got. midjungards* 4, mid-jun-gard-s*, st. M. (i): nhd. die bewohnte Erde, Erdkreis
Erdreich: got. aírþa 62, aír-þ-a, st. F. (ō): nhd. Erde, Land, Erdreich, Erdboden
erdulden: got. gaþulan 5, ga-þul-an, sw. V. (3), perfektiv: nhd. erdulden, dulden; usþulan 19=18, us-þul-an, sw. V. (3): nhd. erdulden, ertragen, sich annehmen
ereifern: got. briggan in aljana, got.: nhd. ereifern
ereignen -- sich ereignen: got. *daban?, *dab-an?, st. V. (6): nhd. sich ereignen, passen; gadaban 2, ga-dab-an, st. V. (6), m. Akk.: nhd. sich ereignen, eintreffen, passen; waírþan 472=470, waír-þ-an, krimgot.?, st. V. (3,2): nhd. werden, geschehen, geboren werden, entstehen, kommen, stattfinden, sich ereignen
ereilen: got. gasniwan* 2, ga-sniw-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. ereilen, gelangen zu, erlangen
erfahren -- erfahren (Adj.): got. *wīs?, *wī-s?, Adj. (a): nhd. weise, klug, erfahren (Adj.), verständig
erfahren -- erfahren (V.): got. finþan* 5, fi-n-þ-an*, st. V. (3,1): nhd. erkennen, erfahren (V.); gafraíhnan* 2, ga-fraíh-n-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. erfragen, fragen, erfahren (V.); gakunnan (2) 8, ga-kun-n-an, sw. V. (3), ingressiv, effektiv: nhd. kennenlernen, erfahren (V.), erkennen, lesen (V.) (1); laisan* 2, lais-an*, Prät.-Präs. (1): nhd. wissen, erfahren (V.); ufkunnan 48=47, uf-kun-n-an, unr. sw. V. (3), perfektiv: nhd. erkennen, erfahren (V.)
erfassen: got. gafāhan 16, ga-fāh-an, red. V. (3), perfektiv: nhd. ergreifen, erfassen, ertappen, fangen
erforschen: got. ussōkjan* 8, us-sōk-jan*, sw. V. (1): nhd. erforschen, verhören, unterscheiden, bevorzugen, ausforschen
erforschlich: got. *faírlaistiþs?, *faír-lais-t-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforschlich
erforscht: got. *bilaistiþs?, *bi-lais-t-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. aufspürbar, erforscht, begreiflich
erfragen: got. gafraíhnan* 2, ga-fraíh-n-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. erfragen, fragen, erfahren (V.)
erfreuen: got. gailjan* 1, gail-jan*, sw. V. (1): nhd. fröhlich machen, erfreuen
-- sich erfreuen: got. biwisan* 1, bi-wi-s-an*, st. V. (5), perfektiv?: nhd. sich erfreuen, sich vergnügen
erfreulich: got. *gabaúrjō, *ga-baúr-j-ō, Adv.: nhd. erfreulich
erfüllen: got. gafulljan* 5, ga-ful-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, füllen, anfüllen; usfulljan 34=33, us-ful-l-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, vollenden, ersetzen, zusammenfassen
erfüllt -- erfüllt werden: got. fullnan* 5, ful-l-n-an*, sw. V. (4): nhd. voll werden, erfüllt werden; gafullnan* 4, ga-ful-l-n-an*, sw. V. (4), perfektiv, m. Gen.: nhd. erfüllt werden
erfüllt -- erfüllt werden von: got. usfullnan* 19, us-ful-l-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. erfüllt werden von
Erfüllung: got. *fulleins?, *ful-l-ein-s?, st. F. (i/ō): nhd. Füllung, Erfüllung; usfulleins 4=3, us-ful-l-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Erfüllung; ustaúhts 4, us-taú-h-t-s, st. F. (i): nhd. Vollendung, Vervollkommnung, Ende, Erfüllung
ergreifen: got. dissitan* 3, dis-sit-an*, st. V. (5): nhd. ergreifen, überfallen; faírgreipan* 4, faír-greip-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. ergreifen, greifen; gafāhan 16, ga-fāh-an, red. V. (3), perfektiv: nhd. ergreifen, erfassen, ertappen, fangen; ganiutan* 2, ga-niut-an*, st. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. ergreifen, erwischen, fangen; greipan 4, greip-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen; undgreipan 8, und-greip-an, st. V. (1), m. Akk.: nhd. ergreifen, requirieren
-- die Flucht ergreifen: got. gaþliuhan* 6, ga-þli-u-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. die Flucht ergreifen, entfliehen, fliehen
-- ergreifen (ingressiv): got. dishaban* 4, dis-hab-an*, st. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv); gahaban 11, ga-hab-an, sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen
-- gewaltsam ergreifen: got. frawilwan 8, fra-wil-w-an, st. V. (3): nhd. fortreißen, gewaltsam ergreifen
ergrimmen: got. *grimman?, *grim-m-an?, sw. V. (3): nhd. ergrimmen, zürnen
erhaben: got. aúhuma* 33, aúh-um-a*, Adj. (Komp.): nhd. höher, erhaben, vorzüglicher
erhalten -- aufrecht erhalten: got. gastōþan 1, ga-stō-þ-an, sw. V. (3), effektiv: nhd. aufrecht erhalten
erhalten -- das Gesicht wieder erhalten: got. ussaíƕan 16, us-saíƕ-an, st. V. (5), ingressiv, perfektiv: nhd. aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen, umsehen
erhalten -- erhalten (V.): got. andniman 102, and-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.); baírgan* 2, baír-g-an*, st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); gabaírgan* 1, ga-baír-g-an*, st. V. (3), m. Dat.: nhd. bergen, bewahren, erhalten (V.); *gafreidjan?, *ga-frei-d-jan?, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erhalten (V.), schonen; ganiman 18, ga-nim-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. mitnehmen, erhalten (V.), erben, davontragen, vergolten bekommen, empfangen, lernen, aufnehmen
Erhaltung: got. *freideins?, *frei-d-ein-s?, st. F. (i): nhd. Schonung, Erhaltung; gafreideins* 3=2, ga-frei-d-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erhaltung, Bewahrung, Schonung; ganists 12=11, ga-nis-t-s, st. F. (i): nhd. Rettung, Heil, Erhaltung
erhandeln: got. gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen
erhängen -- sich erhängen: got. ushāhan* (sik) 1, us-hāh-an*, red. V. (3): nhd. sich erhängen
erheben: got. gamikiljan* 1, ga-mik-il-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. „groß machen“, preisen, erheben; *reisan, *rei-s-an, st. V. (5): nhd. erheben; ushafjan 18, us-haf-jan, st. V. (6): nhd. erheben, wegnehmen
-- Geld erheben: got. lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
-- sich erheben: got. urreisan 58, ur-rei-s-an, st. V. (1), perfektiv: nhd. erstehen, sich erheben, aufstehen; usstandan 41, us-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. sich erheben, aufbrechen, auferstehen, aufstehen
Erheben: got. *rists, *ri-s-t-s, st. F. (i): nhd. Erheben
Erhebung: got. andanumts 4, and-a-num-t-s, st. F. (i): nhd. Annahme, Aufnahme, Erhebung; hauhiþa 7, hau-h-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Höhe, Erhebung, Ehre
erhöhen: got. hauhjan 27, hau-h-jan, sw. V. (1): nhd. hoch machen, erhöhen, preisen, verherrlichen; ushauhjan 9, us-hau-h-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erhöhen; ushauhnan 2, us-hau-h-n-an, sw. V. (4): nhd. verherrlicht werden, erhöhen, erhöht werden
erhöht -- erhöht werden: got. *hauhnan?, *hau-h-n-an?, sw. V. (4): nhd. erhöht werden; ushauhnan 2, us-hau-h-n-an, sw. V. (4): nhd. verherrlicht werden, erhöhen, erhöht werden
„Erhöhung“: got. hauheins 7, hau-h-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. „Erhöhung“, Preis, Ehre
Erholung: got. iusila 2, ius-il-a, st. F. (ō): nhd. Erholung, Besserung
erhören: got. andhausjan* 9, and-hau-s-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. gehorchen, erhören, erhört werden (= pers. Passiv)
erinnern: got. andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen; gamaudjan* 4, ga-maud-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erinnern; maudjan* 1, maud-jan*, sw. V. (1): nhd. erinnern
-- sich erinnern: got. gamunan 21, ga-mun-an, Prät.-Präs. (4), perfektiv: nhd. sich erinnern, gedenken
Erinnerung: got. gamaudeins* 1, ga-maud-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erinnerung; gaminþi 3, ga-min-þ-i, st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis
erkaufen: got. usbugjan* 7, us-bug-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erkaufen
erkennen: got. bisaíƕan* 5, bi-saíƕ-an*, st. V. (5), m. Akk., m. Gen.: nhd. umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen, erkennen, betrachten; finþan* 5, fi-n-þ-an*, st. V. (3,1): nhd. erkennen, erfahren (V.); fraþjan 48=47, fraþ-jan, unr. st. V. (6): nhd. denken, erkennen, verstehen, merken, verständig sein (V.), der Meinung sein (V.); gakunnan (2) 8, ga-kun-n-an, sw. V. (3), ingressiv, effektiv: nhd. kennenlernen, erfahren (V.), erkennen, lesen (V.) (1); ufkunnan 48=47, uf-kun-n-an, unr. sw. V. (3), perfektiv: nhd. erkennen, erfahren (V.)
Erkenntnis: got. ufkunþi* 8, uf-kun-þ-i*, st. N. (ja): nhd. Erkenntnis; witubni* 2, wi-t-ubn-i*, st. N. (ia): nhd. Kenntnis, Erkenntnis
erklären: got. andbindan 13, and-bind-an, st. V. (3,1): nhd. entbinden, lösen, auflösen, erklären, losbinden; andhaitan 15, and-hai-t-an, red. V. (1): nhd. bekennen, preisen, erklären; gaskeirjan* 5, ga-skei-r-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erklären, auslegen, übersetzen; *skeirjan?, *skei-r-jan?, sw. V. (1): nhd. auslegen, erklären
-- für ungültig erklären: got. faúrqiþan 4, faúr-qiþ-an, st. V. (5), m. Dat.: nhd. sich entschuldigen, für ungültig erklären, aufheben, umstoßen; fraqiþan* 7, fra-qiþ-an*, st. V. (5): nhd. für ungültig erklären, aufheben, verfluchen, verwünschen; inwidan* 7, in-wi-d-an*, st. V. (5): nhd. verleugnen, für ungültig erklären
Erklärer: got. *skeirja?, *skei-r-ja?, sw. M. (n): nhd. Erklärer, Übersetzer
Erklärung: got. skeireins 2, skei-r-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Auslegung, Erklärung
erkühnen -- sich erkühnen: got. anananþjan* 4, an-a-nanþ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. Mut fassen, sich erkühnen, wagen; gadaúrsan 8, ga-daúr-s-an, Prät.-Präs. (3): nhd. sich erkühnen, wagen, freimütig sein (V.); *usbalþjan, *us-bal-þ-jan, sw. V. (1): nhd. wagen, sich erkühnen
erlangen: got. garinnan* 7, ga-ri-n-n-an*, st. V. (3), perfektiv: nhd. zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen, erringen, erlangen; gasniwan* 2, ga-sniw-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. ereilen, gelangen zu, erlangen; gatilōn* 1, ga-til-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. erlangen, erzielen; *gitan, *git-an, st. V. (5): nhd. finden, bekommen, erlangen
-- Nutzen erlangen: got. gabatnan* 1, ga-bat-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. Vorteil erlangen, Nutzen erlangen
-- Vorteil erlangen: got. gabatnan* 1, ga-bat-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. Vorteil erlangen, Nutzen erlangen
Erlass: got. aflageins* 1, af-lag-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Ablegung, Erlass, Vergebung; aflēt* 3, af-lē-t*, st. N. (a): nhd. Erlass, Vergebung; fralēt* 6=5, fra-lē-t*, st. N. (a): nhd. Erlass, Entlassung
erlassen: got. fralētan 32, fra-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. lassen, freilassen, entlassen, unterlassen, zulassen, erlauben, erlassen, vergeben, herablassen, gestatten
-- eine Schuld erlassen: got. aflētan 52, af-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. entlassen, fortschicken, aufgeben, eine Schuld erlassen, vergeben, verlassen (V.), im Stiche lassen, zurücklassen, überlassen, vernachlässigen
erlauben: got. fralētan 32, fra-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. lassen, freilassen, entlassen, unterlassen, zulassen, erlauben, erlassen, vergeben, herablassen, gestatten; ? *laubjan, *laub-jan, sw. V. (1): nhd. erlauben?; uslaubjan* 11, us-laub-jan*, sw. V. (1): nhd. erlauben
Erlaubnis: got. *skuld?, *skul-d?, st. N.: nhd. Erlaubnis, Schuld
-- Erlaubnis haben: got. gamōtan* 3, ga-mōt-an*, Prät.-Präs. (6), perfektiv: nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; *mōtan, *mōt-an, Prät.-Präs. (6): nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen
erlaubt -- erlaubt sein (V.): got. binaúhan* 3, bi-naúh-an*, Prät.-Präs. (4): nhd. dürfen, erlaubt sein (V.), nötig sein (V.); *naúhan?, *naúh-an?, Prät.-Präs. (4): nhd. dürfen, erlaubt sein (V.)
erlaubt -- es ist erlaubt: got. *nah-, Prät.-Präs. (4): nhd. es ist erlaubt; skuld ist, got.: nhd. es ist erlaubt
erlaufen: got. garinnan* 7, ga-ri-n-n-an*, st. V. (3), perfektiv: nhd. zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen, erringen, erlangen
Erle: got. *alisi?, *al-is-i?, st. F. (jō): nhd. Erle; *alisō?, *al-is-ō?, sw. F. (n): nhd. Erle; *aliza, *al-iz-a, *alisa, st. F. (ō): nhd. Erle
erleichtern: got. *iusilōn?, *ius-il-ōn?, sw. V. (2): nhd. bessern, erleichtern
erleiden: got. baíran 46=45, baír-an, st. V. (4): nhd. tragen, leiden, erleiden, gebären, ertragen; gawinnan* 1, ga-wi-n-n-an*, st. V. (3), perfektiv: nhd. erleiden, leiden
-- Schiffbruch erleiden: got. usfarþōn gataujan us skipa, got.: nhd. Schiffbruch erleiden; naqaþs wairþan, got.: nhd. Schiffbruch erleiden; usfarþōn gataujan us skipa, got.: nhd. Schiffbruch erleiden; usfarþōn gataujan us skipa, got.: nhd. Schiffbruch erleiden
erleuchten: got. galiuhtjan* 2, ga-liuh-t-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erleuchten, ans Licht bringen; inliuhtjan 3=2, in-liuh-t-jan, sw. V. (1): nhd. erleuchten
Erleuchtung: got. liuhadei* 2, liuh-ad-ei*, liuhadein, sw. F. (n): nhd. Erleuchtung, Licht
erlöschen -- erlöschen (intr.): got. afƕapnan* 6, af-ƕap-n-an*, sw. V. (4): nhd. ersticken, erlöschen (intr.)
erlösen: got. galausjan 13, ga-lau-s-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erlösen, befreien, losmachen, loslassen, bewahren, behüten, eintreiben; uslausjan* 5, us-lau-s-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entledigen, entäußern, entleeren, berauben, erlösen, befreien, entwurzeln; *uslunjan?, *us-lu-n-jan?, sw. V. (1): nhd. erlösen
Erlösung: got. faúrbaúhts* 4=3, faúr-baúh-t-s*, st. F. (i): nhd. Loskauf, Loskaufung, Erlösung; laþōns 10, laþ-ōn-s, st. F. (i): nhd. Einladung, Berufung, Trost, Erlösung; uslauseins* 2, us-lau-s-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erlösung; usluneins* 1, us-lu-n-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erlösung
ermahnen: got. gaþlaihan 12=11, ga-þlaih-an, red. V. (1): nhd. ermahnen, trösten, in die Arme schließen, umarmen; *þlaihan?, *þlaih-an?, red. V. (1): nhd. ermahnen, trösten; þrafstjan* 11, þraf-st-jan*, sw. V. (1): nhd. trösten, mahnen, ermahnen
ermessen: got. mitōn* 11, mi-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. ermessen, bedenken, überlegen (V.)
ermüden: got. afmōjan*, af-mō-jan*, afmaujan*, sw. V. (1): nhd. ermüden; *mōjan, *mō-jan, sw. V. (1): nhd. ermüden
ermüdet: got. afmáuiþs* 2=1, af-máu-iþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ermüdet; *mauiþs?, *mau-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. ermüdet
ermuntern: got. gaþrafstjan 14, ga-þraf-st-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. trösten, ermuntern, Trost bringen, Trost empfangen; gawagjan 4, ga-wag-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. in Bewegung setzen, ermuntern, anregen, bewegen, erregen
ermutigt -- wird ermutigt zu: got. timrjada du, got.: nhd. wird ermutigt zu
ernähren: got. fōdjan* 5, fō-d-jan*, sw. V. (1): nhd. ernähren, aufziehen
erneuern: got. *niujan?, *niu-jan?, sw. V. (1): nhd. erneuern, sich erneuern
-- erneuern (tr.): got. ananiujan* 3, an-a-niu-jan*, sw. V. (1): nhd. erneuern (tr.), sich erneuern, erneuert werden
-- sich erneuern: got. ananiujan* 3, an-a-niu-jan*, sw. V. (1): nhd. erneuern (tr.), sich erneuern, erneuert werden; *niujan?, *niu-jan?, sw. V. (1): nhd. erneuern, sich erneuern
erneuert -- erneuert werden: got. ananiujan* 3, an-a-niu-jan*, sw. V. (1): nhd. erneuern (tr.), sich erneuern, erneuert werden
Erneuerung: got. ananiujiþa* 1, an-a-niu-j-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Erneuerung; inniujiþa 1, in-niu-j-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Fest der Tempelweihe, Kirchweihe
erniedrigen: got. gahaunjan* 2, ga-hau-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erniedrigen; gahnaiwjan* 4, ga-hnai-w-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erniedrigen; haunjan 2, hau-n-jan, sw. V. (1): nhd. erniedrigen, niedrig machen; hnaiwjan* 3, hnai-w-jan*, sw. V. (1): nhd. niedrig machen, erniedrigen
erniedrigt: got. hnaiwiþs: nhd. erniedrigt, niedrig, demütig
Erniedrigung: got. hauneins* 6, hau-n-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erniedrigung, Demut; hnaiweins* 1, hnai-w-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erniedrigung, Demut
Ernte: got. asans 8, asan-s, st. F. (i): nhd. Sommer, Erntezeit, Ernte
ernten: got. sneiþan* 9, sneiþ-an*, st. V. (1): nhd. schneiden, ernten
Erntezeit: got. asans 8, asan-s, st. F. (i): nhd. Sommer, Erntezeit, Ernte
Eröffnung: got. usluk* 1, us-luk*, st. N. (a): nhd. Eröffnung, Öffnung, Loch
erörtern: got. ussakan* 1, us-sak-an*, st. V. (6): nhd. erörtern, vorlegen, ausführlich vortragen
erpressen: got. anamahtjan* 8, an-a-mah-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vergewaltigen, rauben, kränken, quälen, erpressen, misshandeln, beleidigen, schmähen, Gewalt antun, Unrecht antun
erproben: got. gakausjan* 1, ga-kaus-jan*, sw. V. (1), m. Akk., perfektiv: nhd. erproben, prüfen; gakiusan 10=9, ga-kius-an, st. V. (2), perfektiv: nhd. erproben, wählen, prüfen; uskiusan 10, us-kius-an, st. V. (2), perfektiv: nhd. erproben, verwerfen, vertreiben, auswählen
erprobt: got. *gakusans?, *ga-kus-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. bewährt, erprobt, auserwählt
erquicken: got. anaƕeilan* 1, an-a-ƕeil-an*, sw. V. (3): nhd. beruhigen, erquicken; anaþrafstjan* 2, an-a-þraf-st-jan*, sw. V. (1): nhd. „trösten“, erquicken
erregen: got. gawagjan 4, ga-wag-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. in Bewegung setzen, ermuntern, anregen, bewegen, erregen; inwagjan* 2, in-wag-jan*, sw. V. (1): nhd. erregen, aufwiegeln; urraisjan 26, ur-rai-s-jan, sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen; uswagjan* 2, us-wag-jan*, sw. V. (1): nhd. erregen
-- Ärgernis erregen: got. gamarzjan* 8, ga-mar-z-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ärgern, Ärgernis erregen, Ärgernis nehmen (pass., Mat 11,6 CA, Luk 7,23 CA)
erreichen: got. niutan 2, niut-an, st. V. (2), m. Gen.: nhd. treffen, erreichen, einer Sache froh sein (V.)
erretten: got. ganasjan 29, ga-nas-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erretten, herstellen, heilen (V.) (1), retten
erringen: got. garinnan* 7, ga-ri-n-n-an*, st. V. (3), perfektiv: nhd. zusammenlaufen, zusammenkommen, erlaufen, erringen, erlangen
erröten: got. *gariudan?, *ga-riud-an?, st. V. (2): nhd. erröten; *riudan, *riud-an, st. V. (2): nhd. erröten
ersättigen: got. gasōþjan 3, ga-sō-þ-jan, sw. V. (1), perfektiv, m. Gen., m. Dat.: nhd. ersättigen, sättigen
erschaffen: got. gaskapjan* 10, ga-skap-jan*, unr. st. V. (6), perfektiv: nhd. erschaffen, schaffen
Erschaffung: got. gaskafts 11=10, ga-skaf-t-s, st. F. (i): nhd. Erschaffung, Geschöpf
erscheinen: got. gabaírhtjan 14=13, ga-baír-h-t-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. offenbaren, Gestalt gewinnen, erscheinen; (gasaíƕan 162, ga-saíƕ-an, st. V. (5), perfektiv: nhd. erblicken, sehen, (erscheinen)); gaswikunþjan 8, ga-swi-kun-þ-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. bekanntgeben, offenbaren, sich offenbaren, erscheinen; swikunþs wairþan, got.: nhd. erscheinen; þugkjan* 23, þugk-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, gelten, erscheinen, dünken
Erscheinung: got. *baírhteins?, *baír-h-t-ein-s?, st. F. (i/ō): nhd. Erscheinung; gabaírhteins* 1, ga-baír-h-t-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erscheinung; siuns (1) 11, siu-n-s, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehen, Sehkraft, Gestalt, Erscheinung, Augenschein, Vision
-- in die Erscheinung bringen: got. ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen
erschlagen: got. afslahan* 5=4, af-slah-an*, st. V. (6): nhd. abschlagen, abhauen, erschlagen
erschließen: got. uslūkan 17, us-lūk-an, unr. st. V. (2), perfektiv: nhd. erschließen, öffnen
-- sich erschließen: got. uslūknan* 9, us-lūk-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. sich erschließen, sich öffnen
erschrecken: got. ōgjan 1, ōg-jan, sw. V. (1): nhd. einen schrecken, in Furcht setzen, erschrecken; usgaisjan* 1, us-gai-s-jan*, sw. V. (1): nhd. erschrecken; usgeisnan* 8, us-gei-s-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich entsetzen, erstaunen, erschrecken
-- einen erschrecken: got. usagjan* 1, us-ag-jan*, sw. V. (1): nhd. einen erschrecken
-- erschrecken (intr.): got. afslauþnan 3, af-s-lau-þ-n-an, sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.), sich entsetzen; gaþlahsnan* 1, ga-þlahs-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. erschrecken (intr.); *geisnan?, *gei-s-n-an?, sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.); *þlahsnan?, *þlahs-n-an?, sw. V. (4): nhd. erschrecken (intr.)
-- erschrecken (tr.): got. þlahsjan* 1, þlahs-jan*, sw. V. (1): nhd. schrecken (tr.), erschrecken (tr.)
erschrocken: got. usagiþs, got.: nhd. erschrocken; usfilma* 2, us-fil-m-a*, sw. Adj.: nhd. erschrocken, entsetzt
erschüttern: got. drōbjan* 4, drō-b-jan*, sw. V. (1): nhd. trüben, irre machen, aufwiegeln, bewegen, erschüttern, aufregen
erschüttert -- erschüttert werden: got. drōbnan 1, drō-b-n-an, sw. V. (4): nhd. unruhig werden, erschüttert werden, sich beunruhigen; indrōbnan* 3, in-drō-b-n-an*, sw. V. (4), ingressiv: nhd. in Bestürzung geraten, erschüttert werden
Erschütterung: got. wēgs 4, wēg-s, st. M. (a/i): nhd. Erschütterung, Sturm, Wellenschlag, Brandung, Woge
ersehnt: got. lustusama* 1, lus-tu-sam-a*, sw. Adj.: nhd. ersehnt
ersetzen: got. usfulljan 34=33, us-ful-l-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, vollenden, ersetzen, zusammenfassen
erseufzen: got. gaswōgjan* 1, ga-s-wō-g-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erseufzen, seufzen
erstarken: got. gaswinþnan 1, ga-swinþ-n-an, sw. V. (4), perfektiv: nhd. erstarken, stark werden
erstatten: got. fragildan* 3, fra-gild-an*, st. V. (3,2): nhd. vergelten, erstatten; usgiban 22, us-gib-an, st. V. (5): nhd. erstatten, bezahlen, darstellen, darbringen
erstaunen: got. usgeisnan* 8, us-gei-s-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich entsetzen, erstaunen, erschrecken
erstaunlich: got. sildaleiks 3, si-ld-a-leik-s, Adj. (a): nhd. erstaunlich, wunderbar
erste: got. fruma 18, fru-m-a, sw. Adj. (Komp.): nhd. erste; *frumaþeis, *fru-m-a-þ-ei-s, *frumaþs, *frumadeis, Adj. (ja): nhd. erste
-- der erste: got. frumists 19, fru-m-ist-s, Adj. (a) (Superl.): nhd. der erste
erstehen: got. urreisan 58, ur-rei-s-an, st. V. (1), perfektiv: nhd. erstehen, sich erheben, aufstehen
Erstgeborener: got. frumabaúr 3, fru-m-a-baúr, st. M. (i): nhd. Erstgeborener
ersticken: got. afƕapjan 5, af-ƕap-jan, sw. V. (1): nhd. ersticken, auslöschen; afƕapnan* 6, af-ƕap-n-an*, sw. V. (4): nhd. ersticken, erlöschen (intr.); ? *ƕapjan?, *ƕap-jan?, sw. V. (1): nhd. ersticken?; ? *ƕapnan?, *ƕap-n-an?, sw. V. (4): nhd. ersticken?
Erstlingsfrucht: got. ufarskafts 1, uf-ar-skaf-t-s, st. F. (i): nhd. Erstlingsfrucht, Anbruch
erstrecken -- sich erstrecken: got. faírrinnan* 3, faír-ri-n-n-an*, st. V. (3): nhd. sich erstrecken, reichen zu
ertappen: got. gafāhan 16, ga-fāh-an, red. V. (3), perfektiv: nhd. ergreifen, erfassen, ertappen, fangen
ertauben: got. afdaubnan* 1, af-dau-b-n-an*, sw. V. (4): nhd. ertauben, verstockt werden, taub werden
Ertrag: got. akran 42, ak-r-an, st. N. (a): nhd. Frucht, Ertrag; wōkrs* 1, wōk-r-s*, st. M. (a): nhd. Ertrag, Frucht, Zins
ertragen: got. baíran 46=45, baír-an, st. V. (4): nhd. tragen, leiden, erleiden, gebären, ertragen; frabaíran* 1, fra-baír-an*, st. V. (4): nhd. vertragen, ertragen; gabeidan* 1, ga-beid-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. ausharren, ertragen; usbaíran 6, us-baír-an, st. V. (4): nhd. hinaustragen, hervorbringen, vorbringen, ertragen; usþulan 19=18, us-þul-an, sw. V. (3): nhd. erdulden, ertragen, sich annehmen
Ertragen -- geduldiges Ertragen: got. stiwiti* 4=3, stiwit-i*, st. N. (ja): nhd. Geduld, geduldiges Ertragen
erträglich: got. azēts* 5, azēt-s*, Adj. (a): nhd. leicht, erträglich
erträglicher: got. sutizō, got.: nhd. erträglicher
e-Rune: got. aíƕs* 1, aíƕ-s*, st. M. (a): nhd. Pferd, e-Rune; eyz 1, st. M. (a): nhd. Pferd?, e-Rune
erwachen: got. gawaknan* 1, ga-wak-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. erwachen
erwachsen -- erwachsen (Adj.): got. uswahsans 2, us-wahs-an-s, Adj. (a) = Part. Prät., perfektiv: nhd. erwachsen (Adj.)
erwachsen -- erwachsen (V.): got. *uswahsjan?, *us-wahs-jan?, unr. st. V. (6), perfektiv: nhd. erwachsen (V.)
erwählen: got. gawaljan* 18, ga-wa-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwählen, auserwählen, auswählen
Erwählung: got. gawaleins* 2, ga-wa-l-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Erwählung, Wahl
erwarten: got. beidan* 8, beid-an*, st. V. (1), m. Gen.: nhd. warten, erwarten; gawēnjan* 1, ga-wēn-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erwarten, annehmen, meinen; usbeidan* 5, us-beid-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. erwarten, Geduld haben
erwartet: got. *wēniggō?, *wēn-ig-g-ō?, Adv.: nhd. erwartet
Erwartung: got. stōma* 2, stō-m-a*, sw. M. (n)?: nhd. Wesen, Gegenstand, Zuversicht, Erwartung, Grundlage, Stoff; usbeisns* 5, us-beis-n-s*, st. F. (i): nhd. Erwartung, Geduld, Langmut
erwecken: got. anaqiujan 1, an-a-qiu-jan, sw. V. (1): nhd. beleben, erwecken, lebendig machen; urraisjan 26, ur-rai-s-jan, sw. V. (1): nhd. zum Aufstehen bringen, aufrichten, erwecken, erregen, aufregen; uswakjan* 1, us-wak-jan*, sw. V. (1): nhd. erwecken, aufwecken
erweisen: got. ustaiknjan 16, us-tai-k-n-jan, sw. V. (1): nhd. bezeichnen, auszeichnen, erweisen, darstellen, in die Erscheinung bringen
-- als gerecht erweisen: got. garaíhtjan 4, ga-raíh-t-jan, sw. V. (1): nhd. als gerecht erweisen, etwas richten, hinlenken, lenken, rechtfertigen
-- sich stark erweisen: got. inswinþjan sik, got.: nhd. sich stark erweisen
-- Verehrung erweisen: got. inweitan* 10, in-wei-t-an*, st. V. (1): nhd. Verehrung erweisen, begrüßen, anbeten, ansehen, verehren
erweitern -- sich erweitern: got. urrūmnan* 2, ur-rū-m-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich erweitern, aufgehen; usrūmnan* 1, us-rū-m-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich erweitern
Erwerb: got. faíhugawaúrki 1, faíh-u-ga-waúrk-i, st. N. (ja): nhd. Erwerb, Geldgewinn, Gewinn; gawaúrki 5, ga-waúrk-i, st. N. (ja): nhd. Geschäft, Erwerb, Gewinn
erwerben: got. gastaldan 5, ga-stal-d-an, red. V. (3), perfektiv: nhd. erwerben, bekommen
erwerbend: got. ? *stalds?, *stal-d-s?, Adj. (a): nhd. habend?, erwerbend?
erwidern: got. andhafjan 138, and-haf-jan, unr. st. V. (6): nhd. erwidern, antworten, entgegnen
erwirken: got. faírwaúrkjan* 1, faír-waúrk-jan*, sw. V. (1): nhd. erwirken; gawaúrkjan 24, ga-waúrk-jan, unr. sw. V. (1), perfektiv: nhd. bewirken, erwirken, bereiten, machen, bringen, erhandeln, ausstellen
erwischen: got. ganiutan* 2, ga-niut-an*, st. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. ergreifen, erwischen, fangen
Erz: got. aiz* 1, ai-z*, st. N. (a): nhd. Erz, Erzmünze
erzählen: got. spillōn* 6, spil-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. künden, verkünden, erzählen; usspillōn* 2, us-spil-l-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. verkünden, erzählen, auführlich erzählen; waílaspillōn* 1, waíl-a-spil-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. verkünden, erzählen, frohe Botschaft verkünden
-- auführlich erzählen: got. usspillōn* 2, us-spil-l-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. verkünden, erzählen, auführlich erzählen
Erzählung: got. insahts 6, in-sah-t-s, st. F. (i): nhd. Erzählung, Aussage, Zeugnis
Erzengel: got. arkaggilus* 1, ark-agg-il-u-s*, st. M. (u): nhd. Erzengel
erzeugen: got. ussatjan* 8, us-sat-jan*, sw. V. (1): nhd. daraufsetzen, pflanzen, erzeugen, aussenden, zusammensetzen, gründen
erziehen: got. gatalzjan* 1, ga-talz-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. belehren, erziehen
erzielen: got. gatilōn* 1, ga-til-ōn*, sw. V. (2), perfektiv: nhd. erlangen, erzielen
erzittern: got. inreiran* 1, in-reir-an*, sw. V. (3): nhd. erzittern, erbeben
Erzmünze: got. aiz* 1, ai-z*, st. N. (a): nhd. Erz, Erzmünze
Erzschmied: got. aizasmiþa 1, ai-z-a-smi-þ-a, sw. M. (n): nhd. Erzschmied, Metallarbeiter
erzürnen: got. briggan in þwairhein, got.: nhd. erzürnen; gramjan* 1, gra-m-jan*, sw. V. (1): nhd. erzürnen, aufregen
erzürnt -- erzürnt werden: got. inraúhtjan* 2, in-raúh-t-jan*, sw. V. (1): nhd. erzürnt werden, zürnen, unwillig sein (V.)
Esche: got. *asks?, *ask-s?, st. F. (ō?): nhd. Esche, Speer
Esel: got. asilus* 3, asilu-s*, st. M. (u): nhd. Esel, Eselin
Eselin: got. asilus* 3, asilu-s*, st. M. (u): nhd. Esel, Eselin
Eselsmühle: got. asiluqaírnus 1, asilu-qaír-nu-s, st. F.? (u): nhd. Eselsmühle, Mühlstein
Espe: got. *aspa?, *asp-a?, st. F. (ō): nhd. Espe
essbar: got. ? *afēts?, *af-ēt-s?, Adj. (i): nhd. essbar?, fresserisch
essen: got. gamatjan* 2, ga-mat-jan*, sw. V. (1), perfektiv, ingressiv, effektiv: nhd. essen; itan 4, it-an, st. V. (5): nhd. essen; matjan 93, mat-jan, sw. V. (1): nhd. essen, fressen
-- essen lassen: got. ? *atjan?, *at-jan?, sw. V. (1): nhd. essen lassen?
Essen -- Essen (N.): got. *ēt?, st. N. (a): nhd. Essen (N.)
Essen -- zum Essen austeilen: got. fraatjan* 1, fra-at-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. zum Essen austeilen
essend: got. *-ēts, *-ēt-s, Adj. (i): nhd. essend
Esser: got. *ēta?, *ēt-a?, sw. M. (n): nhd. Esser; *ētja?, *ēt-j-a?, sw. M. (n): nhd. Esser
Essig: got. akēt* 2, akē-t*, akeit*, st. M.?, st. N. (a)?: nhd. Essig
etwa: got. aúftō 21=20, aúft-ō, Adv.: nhd. allerdings, wohl, vielleicht, etwa; ƕan 34, ƕa-n, Adv.: nhd. wann, irgendwann, wie, um wieviel, etwa; ƕē 10, Adv.: nhd. wem, mit wem, womit, um was, irgendwie, etwa; ibai 69, i-ba-i, i-ba, Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa; raíhtis 46, raíh-t-is, Konj.: nhd. nämlich, doch, etwa, vielmehr, ja doch, denn; þau 86, Adv.: nhd. als, oder, doch, wohl, etwa, wie; waitei 2, wai-t-ei, Adv.: nhd. vielleicht, etwa
-- dass nicht etwa: got. ibai 69, i-ba-i, i-ba, Partikel: nhd. ob, etwa, wohl, ob denn, doch wohl, doch nicht, dass nicht etwa
-- doch nicht etwa: got. nibai 58, n-i-ba-i, niba, Interrog.-Pron., Konj.: nhd. doch nicht etwa, wenn nicht, es sei denn dass, ausgenommen
-- ob nicht etwa: got. niu aufto, got.: nhd. ob nicht etwa
etwas: got. ƕas 397=394, ƕa-s, subst. Pron.: nhd. wer, was, irgendeiner, jemand, etwas; waíht 10, waíh-t, N. (kons.): nhd. etwas; waíhts 80=79, waíh-t-s, st. F. (i), F. (kons.): nhd. Ding, Sache, etwas
euch -- euch beiden gehörig: got. igqar* 1, iggqar*, Poss.-Pron.: nhd. euch beiden gehörig, euer beider
euer: got. izwar 191=190, iz-w-ar, Poss.-Pron.: nhd. euer
-- euer beider: got. igqar* 1, iggqar*, Poss.-Pron.: nhd. euch beiden gehörig, euer beider
Evangelist: got. aíwaggēlista 3, aíw-agg-ēl-i-st-a, sw. M. (n): nhd. Evangelist
Evangelium: got. aíwaggēli* 7, aíw-agg-ēl-i*, st. N. (ja): nhd. Evangelium, frohe Botschaft; aíwaggēljō 49=48, aíw-agg-ēl-jō, sw. F. (n): nhd. Evangelium, frohe Botschaft
-- das Evangelium verkünden: got. aíwaggēljan* 1, aíw-agg-ēl-jan*, sw. V. (1): nhd. das Evangelium verkünden; mērjan 48, mē-r-jan, red. V. (1): nhd. künden, kund tun, verkünden, das Evangelium verkünden
ewig: got. aiweins* 33, aiw-ein-s*, Adj. (a): nhd. ewig; *ajuks?, *aju-k-s?, Adj. (i): nhd. ewig
Ewigkeit: got. aiws* 49, aiw-s*, st. M. (a/i): nhd. Zeit, Ewigkeit; ajukdūþs* 3, aju-k-dū-þ-s*, st. F. (i): nhd. Ewigkeit
existieren: got. wisan (1) 1659=1646, wi-s-an, anom. V.: nhd. sein (V.), da sein (V.), existieren, bleiben
Fabel: got. spill* 4, spil-l*, st. N. (a): nhd. Sage, Fabel
Fackel: got. *blas?, *bla-s?, st. Sb.: nhd. Fackel, Flamme; *blēsi, *blē-s-i, Sb.: nhd. Fackel, Feuer; hais* 1, hai-s*, st. N. (a)?: nhd. Fackel
fade -- fade werden: got. bauþs wairþan: nhd. taub werden, fade werden
Fähigkeit: got. waírþida 3, waír-þ-ida, st. F. (ō): nhd. Tüchtigkeit, Fähigkeit, Wert
fahl: got. *falws?, *fal-w-s?, Adj. (a): nhd. fahl, falb, gelblich, grau
Fahne: got. *þufaz?, *þu-f-az?, st. M. (a): nhd. Fahne, Büschel
fahren: got. *akan?, *ak-an?, st. V. (6): nhd. gehen, fahren, ziehen; faran* 1, far-an*, st. V. (6): nhd. wandern, ziehen, fahren, gehen; farjan* 2, far-jan*, sw. V. (1): nhd. fahren, schiffen; galeiþan 142=140, ga-lei-þ-an, st. V. (1), perfektiv: nhd. kommen, gehen, fahren
Fahrerin: got. *fara?, *far-a?, st. F. (ō): nhd. Fahrerin, Fahrt
Fahrt: got. *fara?, *far-a?, st. F. (ō): nhd. Fahrerin, Fahrt; *farþa?, *far-þ-a?, st. F. (ō): nhd. Fahrt, Reise
falb: got. *falws?, *fal-w-s?, Adj. (a): nhd. fahl, falb, gelblich, grau
Falke: got. *falka?, *fal-k-a?, sw. M. (n): nhd. Falke
Fall: got. drus 2, dru-s, st. M. (i): nhd. Fall
-- in dem Fall: got. ei 543, Partikel, Konj.: nhd. da, so, in dem Fall, bei dem Umstand, dass, damit, ob, und
„Falle“: got. hlamma 2, hla-m-m-a, st. F. (ō): nhd. „Falle“, Schlinge
fallen: got. atdriusan* 7, at-driu-s-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. fallen in, zufallen, fallen; driusan* 19, driu-s-an*, st. V. (2): nhd. fallen, herabfallen; gadriusan 24, ga-driu-s-an, st. V. (2), perfektiv: nhd. hinfallen, aufhören, fallen
-- auf die Knie fallen: got. knussjan* 2, knu-s-s-jan*, sw. V. (1): nhd. niederfallen?, auf die Knie fallen, knien
-- beschwerlich fallen: got. usþriutan* 3, us-þri-ut-an*, st. V. (2), m. Dat.: nhd. einem Beschwerde bringen, beschwerlich fallen
-- fallen in: got. atdriusan* 7, at-driu-s-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. fallen in, zufallen, fallen
falsch -- falsch schwören: got. ufarswaran* 1, uf-ar-swar-an*, st. V. (6): nhd. falsch schwören
falsch -- falsch zeugen: got. galiug weitwōdjan, V.: nhd. falsch zeugen
Falsch -- ohne Falsch: got. unliuts* 2, un-liut-s*, Adj. (a): nhd. ungeheuchelt, ohne Falsch
falscher -- falscher Apostel: got. galiugaapaústaúlus* 1, ga-liug-a-apaú-staúlu-s*, st. M. (u/i): nhd. „Lügenapostel“, falscher Apostel
falscher -- falscher Bruder: got. galiugabrōþar* 2, ga-liug-a-brōþar*, st. M. (r): nhd. „Lügenbruder“, falscher Bruder
falscher -- falscher Christus: got. galiugaxristus* 1, ga-liug-a-xris-tu-s*, st. M. (u): nhd. „Lügenchristus“, falscher Christus
falscher -- falscher Gott: got. galiugaguþ* 7=6, ga-liug-a-gu-þ*, st. N. (a): nhd. „Lügengott“, Götze, falscher Gott
falscher -- falscher Prophet: got. galiugapraúfētus* 2, ga-liug-a-praú-fē-t-u-s*, st. M. (u/i): nhd. „Lügenprophet“, falscher Prophet; liugnapraufētus* 1, liug-n-a-prau-fētu-s*, st. M. (u/i): nhd. „Lügenprophet“, falscher Prophet
falscher -- falscher Zeuge: got. galiugaweitwōþs* 3, ga-liug-a-wei-t-wōþ-s*, unr. M.: nhd. „Lügenzeuge“, falscher Zeuge
Falte: got. *falda?, *fal-d-a?, st. F. (ō?): nhd. Falte
falten: got. falþan* 1, fal-þ-an*, red. V. (3): nhd. falten, zusammenrollen, zusammenlegen
-fältig: got. falþ 1, fal-þ, Adv.: nhd. -fältig; *falþaba?, *fal-þ-a-ba?, Adv.: nhd. -fältig; *-falþs?, *-fal-þ-s?, Adj. (a): nhd. -fältig
-fältigkeit: got. *-falþei?, *-fal-þei?, sw. F. (n): nhd. -fältigkeit
Familie: got. gards 94, gar-d-s, st. M. (i): nhd. Haus, Hauswesen, Familie, Hof, Prätorium; *heiwiski?, *hei-w-isk-i?, st. N. (ja): nhd. Familie, Haushalt
Familiengut: got. haimōþli* 2, hai-m-ōþl-i*, st. N. (ja): nhd. Grundbesitz, Familiengut
Fang: got. *fāh, st. N. (a)?: nhd. Fang; gafāh* 1, ga-fāh*, st. N. (a): nhd. Fang; hunþs* 1, hunþ-s*, st. M. (a): nhd. Fang, Beute (F.) (1)
fangen: got. fāhan 2, fāh-an, red. V. (3): nhd. fangen, greifen; frahinþan* 4, fra-hinþ-an*, st. V. (3,1): nhd. gefangennehmen, fangen; gafāhan 16, ga-fāh-an, red. V. (3), perfektiv: nhd. ergreifen, erfassen, ertappen, fangen; gahaban 11, ga-hab-an, sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen; galūkan* 5, ga-lūk-an*, unr. st. V. (2), perfektiv: nhd. verschließen, fangen, zuschließen, schließen; ganiutan* 2, ga-niut-an*, st. V. (2), m. Akk., perfektiv: nhd. ergreifen, erwischen, fangen; *hinþan?, *hinþ-an?, st. V. (3,1): nhd. fangen; niman 105, nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen
Fänger: got. nuta* 2, nut-a*, sw. M. (n): nhd. Fänger, Fischer
Farbe: got. *farwa 1, *far-w-a, st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Farbe, Aussehen, Gestalt
färben -- mit Purpur färben: got. paúrpurōn*, paúrpur-ōn*, sw. V. (2): nhd. mit Purpur färben
Färberwau: got. *walda?, *wald-a?, st. F. (ō): nhd. Wau, Färberwau
farbig: got. *bleis, *blei-s, Adj. (ja): nhd. farbig
Fass: got. *fullja?, *ful-l-j-a?, sw. M. (n): nhd. Fülle, Maß, Fass
fassen -- Mut fassen: got. anananþjan* 4, an-a-nanþ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. Mut fassen, sich erkühnen, wagen
fasten: got. fastan 45, fast-an, sw. V. (3): nhd. halten, festhalten, beobachten, bewachen, fasten
Fasten: got. *fasta, *fast-a, st. M. (n): nhd. Fasten; fastubni* 6, fast-ubn-i*, st. N. (ja): nhd. Halten, Dienst, Fasten, Haltung, Gottesdienst; lausqiþrei* 2, lau-s-qi-þ-r-ei*, sw. F. (n): nhd. Fasten
faul: got. fūls 1, fū-l-s, Adj. (a): nhd. faul, stinkend; lats* 3, la-t-s*, Adj. (a): nhd. lässig, träge, faul
Faustschlag -- Faustschlag geben: got. kaupatjan 4, kaupat-jan, unr. sw. V. (1): nhd. ohrfeigen, Faustschlag geben
fegen: got. *baugjan, *baug-jan, sw. V. (1): nhd. fegen; *sweipan?, *swei-p-an?, sw. V. (3): nhd. fegen, sich schwingend bewegen
Fegung: got. *sweipains?, *swei-p-ain-s?, st. F. (i): nhd. Fegung
fehlend: got. wans* 4, wa-n-s*, Adj. (a): nhd. fehlend, mangelhaft, (weniger)
Fehlgeburt: got. uswaúrpa 3, us-waúr-p-a, st. F. (ō): nhd. Auswurf, Verwerfung, Fehlgeburt
feiern -- ein Fest feiern: got. dulþjan* 1, dulþ-jan*, sw. V. (1): nhd. ein Fest feiern
feige: got. *args?, *ar-g-s?, Adj. (a): nhd. feige, elend
Feige: got. smakka* 3, smak-k-a*, sw. M. (n): nhd. Feige
Feigenbaum: got. smakkabagms 5, smak-k-a-bagm-s, st. M. (a): nhd. Feigenbaum
Feigling: got. *arga?, *ar-g-a?, sw. M. (n): nhd. Feigling, Elender
Feind: got. fijands 22=20, fi-j-a-n-d-s, st. M. (nd): nhd. Feind; hatands, got.: nhd. Feind
feindlich: got. andaneiþa* 3, and-a-nei-þ-a*, sw. M. (n)?, sw. Adj.?: nhd. feindlich; *andaneiþs?, *and-a-nei-þ-s?, Adj. (a): nhd. widrig, entgegengesetzt, feindlich, im Gegenteil
Feindschaft: got. fijaþwa* 3, fi-j-aþ-w-a*, st. F. (ō): nhd. Feindschaft
feine -- feine Leinwand: got. bwssaún, 1, F. (indekl.): nhd. feines Linnen, feine Leinwand; saban* 1, st. N. (a): nhd. feine Leinwand
feines -- feines Linnen: got. bwssaún, 1, F. (indekl.): nhd. feines Linnen, feine Leinwand
Feld: got. *fulþ?, *ful-þ?, st. F.?: nhd. Feld; haiþi* 5, haiþ-i*, st. F. (jō): nhd. Heide (F.) (1), Steppe, Feld, Acker; hugs* (2) 1, hug-s*, st. N. (a)?: nhd. Landgut?, Feld; þaúrp* 1, þaúr-p*, st. N. (a): nhd. bebautes Land, Acker, Feld
Felde -- zu Felde ziehen: got. draúhtinōn* 4, draú-h-t-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. Kriegsdienste tun, zu Felde ziehen, sammeln, dienen; driugan* 1, driu-g-an*, st. V. (2): nhd. zu Felde ziehen, kämpfen, Kriegsdienste tun
Feldzug: got. draúhtinassus* 1, draú-h-t-i-n-a-s-su-s*, st. M. (u): nhd. Feldzug, Kriegsdienst; draúhtiwitōþ* 1, draú-h-t-i-wit-ōþ*, st. N. (a): nhd. Feldzug, Kriegsrecht, Kriegsdienst
Fell: got. *fill?, *fil-l?, st. N. (a): nhd. Fell, Haut
Fels: got. hallus* 1, hal-l-u-s*, st. M. (u): nhd. Fels, Stein; stains 34, stai-n-s, st. M. (a): nhd. Stein, Fels
Felsboden: got. *skorristr?, *skor-r-ist-r?, Sb.: nhd. Felsboden
Fenster: got. augadaúrō* 1, aug-a-daúr-ō*, sw. N. (n): nhd. „Augentür“, Fenster
fern: got. faírra 20, faír-ra, Adv.: nhd. fern, fern von, weg von
-- der Heimat fern: got. afhaimeis* 2, af-hai-m-ei-s*, afhaimis*, afhaims*, Adj. (ja): nhd. der Heimat fern, abwesend
-- fern von: got. faírra 20, faír-ra, Adv.: nhd. fern, fern von, weg von
-- von fern: got. faírraþrō 9, faír-ra-þrō, Adv.: nhd. von fern
fernerhin: got. framwaírþis 1, fra-m-waírþ-is, Adv., Gen.: nhd. fernerhin
Ferse: got. faírzna* 1, faírzn-a*, st. F. (ō): nhd. Ferse
fertig: got. *skafts (2), *skaf-t-s, Adj. (a): nhd. geschaffen, bereit, fertig
Fessel: got. kunawida* 1, kuna-wi-d-a*, st. F. (ō): nhd. Fessel, Band
-- Fessel (F.) (1): got. bandi 7, band-i, st. F. (i/ō): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); eisarnabandi* 1, eis-arn-a-band-i*, st. F. (jō): nhd. Eisenband, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); naudibandi* 4, nau-d-i-band-i*, st. F. (jō): nhd. Kette (F.) (1), Handschelle, Fessel (F.) (1)
fest: got. *fasts, *fast-s, Adj. (a): nhd. fest; *gastōþs?, *ga-stō-þ-s?, Adj. (a): nhd. fest; gatulgiþs, Adj.: nhd. fest, beständig, bestärkt, befestigt; *trausts?, *trau-st-s?, Adj. (a): nhd. stark, fest; tulgus 2, tul-g-u-s, Adj. (u): nhd. fest, beständig, standhaft; *þwasts?, *þwa-st-s?, Adj. (a): nhd. fest
Fest: got. dulþs 17, dulþ-s, st. F. (i) (kons.): nhd. Fest, Osterfest
-- ein Fest feiern: got. dulþjan* 1, dulþ-jan*, sw. V. (1): nhd. ein Fest feiern
-- Fest der Tempelweihe: got. inniujiþa 1, in-niu-j-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Erneuerung, Fest der Tempelweihe, Kirchweihe
Feste -- Feste (F.): got. tulgiþōs: nhd. Feste (F.), Bollwerk
festen -- ohne festen Stand: got. ungastōþs* 1, un-ga-stō-þ-s*, Adj. (a): nhd. ohne festen Stand, ohne bleibende Stätte
festgedrückt: got. ufarfulls* 1, uf-ar-ful-l-s*, Adj. (a): nhd. festgedrückt, übervoll
Festgelage: got. gabaúr* (2) 2, ga-baúr*, st. M. (a): nhd. Festgelage, Schmaus
festhalten: got. fastan 45, fast-an, sw. V. (3): nhd. halten, festhalten, beobachten, bewachen, fasten
-- festhalten (effektiv): got. dishaban* 4, dis-hab-an*, st. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv); gahaban 11, ga-hab-an, sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen
festhaltend: got. andanēmeigs 1, and-a-nēm-eig-s, Adj. (a): nhd. „entgegennehmend“, festhaltend
festigen: got. tulgjan 3, tul-g-jan, sw. V. (1): nhd. festigen, stärken, befestigen
Festigkeit: got. tulgiþa 3, tul-g-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Festigkeit, Sicherheit, Fundament, Grundfeste, Befestigung
festnageln: got. ganagljan* 1, ga-nag-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. festnageln, annageln, nageln
festsetzen: got. garaidjan* 3, ga-rai-d-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. befehlen, verordnen, bestimmen, anordnen, festsetzen
feststellen: got. stiurjan 2, stiu-r-jan, sw. V. (1): nhd. aufstellen, geltend machen, feststellen
Fett: got. smaírþr* 1, smaír-þr*, st. N. (a): nhd. Fett, Schmer
Fetzen: got. *fata, *fat-a, st. F. (ō): nhd. Umfassung, Kleiderbündel, Fetzen; *laska?, *lask-a?, st. F. (ō): nhd. Fetzen; *taddora?, *ta-d-dor-a?, st. F. (ō): nhd. Zottel, Fetzen, Flausch
feucht: got. *qramms?, *qram-m-s?, Adj. (a): nhd. feucht
Feuchtigkeit: got. qrammiþa* 1, qram-m-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Feuchtigkeit
Feuer: got. *aids?, *ai-d-s?, st. M. (a): nhd. Feuer, Brand; *blēsi, *blē-s-i, Sb.: nhd. Fackel, Feuer; fōn 20, unr. N. (r/n): nhd. Feuer
-- Feuer anzünden: got. *qaiwjan, *qaiw-jan, sw. V. (1): nhd. Feuer anzünden, lebendig machen
-- in flammendem Feuer: got. in funins lauhmunjai, got.: nhd. in flammendem Feuer
Feuerbrand: got. *branda?, *bran-d-a?, sw. M. (n): nhd. Feuerbrand, Brand
feurig: got. funisks* 1, fun-isk-s*, Adj. (a): nhd. feurig
Fieber: got. brinnō 4, bri-n-n-ō, sw. F. (n): nhd. Fieber; heitō 2, hei-t-ō, sw. F. (n): nhd. „Hitze“, Fieber
Filz: got. *filtur?, *fil-t-ur?, st. Sb.: nhd. Filz
finden: got. bigitan 66, bi-git-an, st. V. (5): nhd. finden, antreffen, auffinden; *gitan, *git-an, st. V. (5): nhd. finden, bekommen, erlangen
-- Herberge finden: got. saljan (1) 9, sal-jan, sw. V. (1): nhd. herbergen, bleiben, unterkommen, Herberge finden
-- Raum finden: got. gamōtan* 3, ga-mōt-an*, Prät.-Präs. (6), perfektiv: nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; *mōtan, *mōt-an, Prät.-Präs. (6): nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen
Finger: got. figgrs* 1, figg-r-s*, st. M. (a): nhd. Finger
„Fingergold“: got. figgragulþ* 1, figg-r-a-gul-þ*, st. N. (a): nhd. „Fingergold“, Fingerring
Fingerring: got. figgragulþ* 1, figg-r-a-gul-þ*, st. N. (a): nhd. „Fingergold“, Fingerring
Finnahaithi -- Bewohner von Finnahaithi: got. *Finnhaiþas, *Finn-haiþ-a-s, *Finnhaiþae, M. Pl.: nhd. Bewohner von Finnahaithi
finster: got. riqizeins* 2, riq-i-z-ein-s*, Adj. (a): nhd. finster
-- finster werden: got. riqizjan* 1, riq-i-z-jan*, sw. V. (1): nhd. finster werden, dunkel werden
Finsternis: got. riqis 22, riq-i-s, st. N. (a): nhd. Finsternis
Fisch: got. fisks* 14, fisk-s*, fisc*, fisct, fisc*, fisct, krim st. M. (a): nhd. Fisch
fischen: got. fiskōn 1, fisk-ōn, sw. V. (2): nhd. fischen
Fischer: got. fiskja* 2, fisk-j-a*, sw. M. (n): nhd. Fischer; nuta* 2, nut-a*, sw. M. (n): nhd. Fänger, Fischer
Fischfang -- zum Fischfang: got. du fiskōn, got.: nhd. zum Fischfang
flach: got. ibns* 1, ibn-s*, Adj. (a): nhd. eben, flach, gleich
flache -- flache Hand: got. lōfa* 4, lōf-a*, sw. M. (n): nhd. flache Hand
Flamme: got. *blas?, *bla-s?, st. Sb.: nhd. Fackel, Flamme
flammendem -- in flammendem Feuer: got. in funins lauhmunjai, got.: nhd. in flammendem Feuer
Flasche: got. *flaskō, *flask-ō, sw. F. (ōn): nhd. Flasche
Flausch: got. *taddora?, *ta-d-dor-a?, st. F. (ō): nhd. Zottel, Fetzen, Flausch
Flechte: got. flahta* 1, fla-h-t-a*, flahtō*?, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Flechte
flechten: got. *flaíhtan?, *flaí-h-t-an?, st. V. (3): nhd. flechten; uswindan* 2, us-wi-nd-an*, st. V. (3), perfektiv: nhd. flechten, winden
Fleck: got. wamm* 1, wam-m*, st. N. (a): nhd. Fleck
Flecken: got. haims* (1) 14, hai-m-s*, st. F. (i/ō): nhd. Dorf, Land (= haimōs), Flecken; weihs* (2) 11, st. N. (a): nhd. Dorf, Weiler, Flecken
fleckenlos: got. unwamms* 4, un-wam-m-s*, Adj. (a): nhd. fleckenlos, tadellos, rein
Fledermaus: got. *mūstriggs?, *mūstrigg-s?, st. M. (a?): nhd. Fledermaus
Flehen: got. usblōteins* 2=1, us-blōt-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Bitte, Flehen, Gebet
Fleisch: got. leik (1) 173=171, st. N. (a): nhd. Körper, Leib, Leichnam, Fleisch; mammō* 1, mam-m-ō*, sw. F. (n): nhd. Fleisch; mimz* 2, mims*, menus, menus, krim st. N. (a): nhd. Fleisch
Fleischer: got. skilja* 1, skil-j-a*, sw. M. (n): nhd. Fleischer, Metzger
fleischlich: got. leikeins 6, leik-ein-s, Adj. (a): nhd. leiblich, fleischlich
Fleischmarkt -- auf dem Fleischmarkt: got. at skiljam, got.: nhd. auf dem Fleischmarkt
Flicken -- Flicken (M.): got. fullō 10, ful-l-ō, sw. F. (n): nhd. Fülle, Füllung, Flicken (M.), Ausfüllung; plat* 3, plats*?, st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Flicken (M.), Lappen
fliehen: got. afþliuhan* 1, af-þli-u-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. wegfliehen, fliehen; gaþliuhan* 6, ga-þli-u-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. die Flucht ergreifen, entfliehen, fliehen; þliuhan 6, þli-u-h-an, st. V. (2): nhd. fliehen
flink: got. *arus?, *ar-u-s?, Adj. (wa): nhd. bereit, flink
Flöte: got. *swigl, *swigls?, st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Flöte
-- Flöte blasen: got. swiglōn* 2, swigl-ōn*, sw. V. (2): nhd. Flöte blasen, aufspielen
Flötenbläser: got. swiglja* 1, swigl-j-a*, sw. M. (n): nhd. Flötenspieler, Flötenbläser
Flötenspieler: got. swiglja* 1, swigl-j-a*, sw. M. (n): nhd. Flötenspieler, Flötenbläser
„Fluch“: got. anaþaíma 2, ana-þaím-a, anaþema*, Sb. (indekl.): nhd. „Fluch“, Verfluchter
fluchen: got. afaikan 13, af-ai-k-an, red. V. (1): nhd. leugnen, fluchen, verleugnen; unþiuþjan* 1, un-þiu-þ-jan*, sw. V. (1): nhd. fluchen
Flucht -- die Flucht ergreifen: got. gaþliuhan* 6, ga-þli-u-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. die Flucht ergreifen, entfliehen, fliehen
Flucht -- Flucht (M.) (1): got. þlaúhs 1, þla-ú-h-s, st. M. (i): nhd. Flucht (M.) (1)
Flugasche: got. *falwiska?, *fal-wisk-a?, st. F. (ō): nhd. Flugasche, Funke
Fluss: got. aƕa 7, aƕ-a, st. F. (ō): nhd. Fluss, Gewässer; *runjō?, *ru-n-j-ō?, sw. F. (n): nhd. Lauf, Fluss; runs (1) 5, ru-n-s, st. M. (i): nhd. Lauf, Fluss
Flut: got. flōdus 1, flō-du-s, st. M. (u): nhd. Strom, Flut; garunjō* 1, ga-ru-n-j-ō*, sw. F. (n): nhd. Flut, Überschwemmung
Fohlen: got. fula* 10, fu-l-a*, sw. M. (n): nhd. Fohlen, Füllen (N.) (1)
folgen: got. afargaggan 7, af-ar-ga-g-g-a-n, def. red. unr. V. (3): nhd. nachgehen, folgen; galaista wisan, got.: nhd. folgen; laistjan 49, lais-t-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. folgen, nachstreben, verfolgen, nachgehen
folgende: got. iftuma* 4, ift-uma*, Adv. (Komp.): nhd. folgende
-- der folgende Tag: got. afardags* 1, af-ar-dag-s*, afurdags*, st. M. (a): nhd. der folgende Tag
folgenden -- am folgenden Tag: got. iftumin daga, got.: nhd. am folgenden Tag
folglich: got. nū 231=229, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, also, folglich, demnach; sai nū: nhd. folglich, also; þannu nu: nhd. deshalb, folglich
-- es kann folglich sein (V.) dass: got. jau nū, got.: nhd. es kann folglich sein (V.) dass
-- ob folglich: got. jaþþē nū, got.: nhd. ob folglich
-- und wenn folglich: got. þatuþþan nū, got.: nhd. und wenn folglich
Folter: got. balweins* 2, balw-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Pein, Strafe, Folter, Qual
fordern: got. *aiskōn?, *ais-k-ōn?, sw. V. (2): nhd. fragen, fordern; lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
fördern: got. *frumjan, *fru-m-jan, sw. V. (1): nhd. fördern, vollbringen
formen: got. digan* 2, dig-an*, unr. st. V. (1): nhd. kneten, aus Ton bilden, bilden, formen
forschen: got. *hruskan?, *hru-sk-an?, sw. V. (3): nhd. forschen
Forscher: got. sōkāreis 1, sōk-ārei-s, st. M. (ja): nhd. Forscher, Sucher
fortbegeben -- sich fortbegeben: got. afgiban* sik 1, af-gib-an*, st. V. (5): nhd. sich wegbegeben, sich hinwegbegeben, sich fortbegeben
fortfahren: got. anaaukan 5, an-a-auk-an, red. V. (2): nhd. hinzufügen zu, fortfahren
fortgehen: got. afleiþan* 14, af-lei-þ-an*, st. V. (1): nhd. weggehen, entweichen, verreisen, fortgehen; aflinnan* 1, af-li-n-n-an*, st. V. (3,1): nhd. weggehen, fortgehen; inngaggan framis, got.: nhd. fortgehen
fortreißen: got. frawilwan 8, fra-wil-w-an, st. V. (3): nhd. fortreißen, gewaltsam ergreifen
fortschicken: got. aflētan 52, af-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. entlassen, fortschicken, aufgeben, eine Schuld erlassen, vergeben, verlassen (V.), im Stiche lassen, zurücklassen, überlassen, vernachlässigen
fortschleichen -- sich fortschleichen: got. ufsliupan* 3=2, uf-sliup-an*, st. V. (2): nhd. einschleichen, zu Unrecht einführen, sich zurückziehen, sich fortschleichen
Fortschritt: got. framgāhts* 1, fra-m-gā-h-t-s*, st. F. (i): nhd. Fortschritt
Fortschritte -- Fortschritte machen: got. þeihan 7, þei-h-an, st. V. (1): nhd. gedeihen, Fortschritte machen
fortsetzen -- das Schweigen fortsetzen: got. gaþahan* 2, ga-þah-an*, sw. V. (3), perfektiv: nhd. verstummen, das Schweigen fortsetzen
fortwährend: got. framwigis 2, fra-m-wig-is, Adv.: nhd. fortwährend, für immer
fortwährende -- fortwährende Zänkerei: got. usbalþei* 1, us-bal-þ-ei*, usbalþeins?, sw. F. (n), st. F. (i/ō)?: nhd. Frechheit, fortwährende Zänkerei
fortwerfen: got. afwaírpan 4, af-waír-p-an, st. V. (3,2), m. Dat.: nhd. etwas wegwerfen, weichen (= Pass.), weggenommen werden (= Pass.), fortwerfen
fortziehen: got. aftiuhan 2, af-tiu-h-an, st. V. (2): nhd. wegziehen, abziehen, fortziehen
fragen: got. *aiskōn?, *ais-k-ōn?, sw. V. (2): nhd. fragen, fordern; fragan* 1, fragjan*?, frag-an*, frag-jan*?, st. V. (6?): nhd. fragen; fraíhnan 57, fraíh-n-an, unr. st. V. (5): nhd. fragen; gafraíhnan* 2, ga-fraíh-n-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. erfragen, fragen, erfahren (V.)
Franke: got. *Fragka?, *Fragk-a?, sw. M. (n): nhd. Franke
Frau: got. qēns 58, qēn-s, st. F. (i): nhd. Eheweib, Ehefrau, Frau; qinō 42, qin-ō, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau
-- junge Frau: got. brūþs* 1, brū-þ-s*, st. F. (i): nhd. Neuvermählte, Schwiegertochter, junge Frau
Frauenzimmer: got. qinein* 1, qin-ein*, st. N. (a): nhd. Frauenzimmer, Weibchen
Frechheit: got. usbalþei* 1, us-bal-þ-ei*, usbalþeins?, sw. F. (n), st. F. (i/ō)?: nhd. Frechheit, fortwährende Zänkerei
frei: got. *freihals (1), *frei-hal-s, Adj. (a): nhd. frei; freis 19, frei-s, Adj. (ja): nhd. frei
freiem -- unter freiem Himmel übernachten: got. þaírhwakan* 2, þaír-h-wak-an*, st. V. (3): nhd. durchwachen, unter freiem Himmel übernachten, biwakieren
Freigelassener: got. fralēts 1, fra-lē-t-s, st. M. (a): nhd. Freigelassener
Freiheit: got. freihals (2) 8, frei-hal-s, st. M. (a): nhd. Freiheit; frijei 1, fri-j-ei, sw. F. (n): nhd. Freiheit
freilassen: got. fralētan 32, fra-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. lassen, freilassen, entlassen, unterlassen, zulassen, erlauben, erlassen, vergeben, herablassen, gestatten
Freimut: got. balþei* 6, bal-þ-ei*, sw. F. (n): nhd. Kühnheit, Freimut, Freimütigkeit, Unerschrockenheit
freimütig: got. andaugiba 4, and-aug-i-ba, Adv.: nhd. offen, freimütig; balþaba 2, bal-þ-a-ba, Adv.: nhd. kühn, freimütig
-- freimütig sein (V.): got. gadaúrsan 8, ga-daúr-s-an, Prät.-Präs. (3): nhd. sich erkühnen, wagen, freimütig sein (V.)
Freimütigkeit: got. balþei* 6, bal-þ-ei*, sw. F. (n): nhd. Kühnheit, Freimut, Freimütigkeit, Unerschrockenheit
Freitag: got. *pareinsdags, *parein-s-dag-s, st. M. (a): nhd. Freitag
freiwillig: got. us lustum: nhd. gern, freiwillig; silba wiljands, got.: nhd. freiwillig; silbawiljis* 2=1, si-l-b-a-wil-ji-s*, Adj. (ja): nhd. freiwillig; silba wiljands, got.: nhd. freiwillig
fremd: got. aljakuns 3, al-ja-kun-s, Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd; framaþeis* 9, framaþs, fra-m-aþ-ei-s*, fram-aþ-s*, Adj. (ja?), (i): nhd. fremd
fremder -- von fremder Abkunft: got. aljakuns 3, al-ja-kun-s, Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd
Fremder: got. barbarus 1, barbaru-s, st. M. (u): nhd. Nichtgrieche, Barbar, Ausländer, Fremder; gasts 7, gast-s, st. M. (i): nhd. Fremdling, Fremder, Gast
Fremdling: got. gasts 7, gast-s, st. M. (i): nhd. Fremdling, Fremder, Gast
fressen: got. *afitan?, *af-it-an?, st. V. (5): nhd. verschlingen, fressen; fraitan* 4, fra-it-an*, unr. st. V. (5): nhd. verzehren, fressen; matjan 93, mat-jan, sw. V. (1): nhd. essen, fressen
Fressen: got. *afēt?, *af-ēt?, st. N. (a): nhd. Wegesserei, Fressen
Fresser: got. afētja 2, af-ēt-j-a, sw. M. (n): nhd. Fresser
fresserisch: got. *afēts?, *af-ēt-s?, Adj. (i): nhd. essbar?, fresserisch
Freude: got. ansts 68=65, an-st-s, st. F. (i): nhd. Freude, Dank, Gnade, Gunst, Gnadengabe; fahēþs 33, fah-ēþ-s, st. F. (i): nhd. Freude; *gawizns?, *ga-wiz-n-s?, st. F. (i): nhd. Freude; swēgniþa 2, s-wē-g-n-iþ-a, swigniþa*, st. F. (ō): nhd. Jubel, Frohlocken, Freude
freuen -- sich freuen: got. faginōn 43=39, fag-in-ōn, sw. V. (2): nhd. sich freuen; *faihan?, *faih-an?, st. V. (5): nhd. sich freuen; *gabaúrjōn, *ga-baúr-j-ōn, sw. V. (2): nhd. sich freuen; *gafaihan, *ga-faih-an, st. V. (5): nhd. sich freuen; sifan* 3, sif-an*, sw. V. (3): nhd. sich freuen, frohlocken; wisan (3) 4, wis-an, st. V. (5): nhd. sich freuen, schwelgen, schmausen
Freund: got. frijōnds 13, fri-j-ōn-d-s, st. M. (nd): nhd. Freund; *wins, *wi-n-s, st. M. (a): nhd. Freund
Freundin: got. frijōndi* 1, fri-j-ōn-d-i*, st. F. (jō): nhd. Freundin
freundlich: got. *mildeis, *mil-d-ei-s, milds, Adj. (ja): nhd. mild, freundlich; qaírrus 2, qaír-r-u-s, Adj. (u): nhd. sanft, freundlich
-- freundlich gesinnt sein (V.): got. waila hugjan: freundlich gesinnt sein (V.), wohlgesinnt sein (V.)
Friede: got. *friþus, *fri-þu-s, st. M. (u): nhd. Friede, Schutz; gawaírþi 53=52, ga-waír-þ-i, st. N. (ja): nhd. Friede
friedfertig: got. gawaírþeigs* 1, ga-waír-þ-eig-s*, Adj. (a): nhd. friedfertig, friedlich; *waírþeigs?, *waír-þ-eig-s?, Adj. (a): nhd. friedfertig, friedlich
friedlich: got. gawaírþeigs* 1, ga-waír-þ-eig-s*, Adj. (a): nhd. friedfertig, friedlich; *waírþeigs?, *waír-þ-eig-s?, Adj. (a): nhd. friedfertig, friedlich
-- friedlich machen: got. *waírþnan?, *waír-þ-n-an?, sw. V. (4): nhd. friedlich machen, sich versöhnen
-- friedlich sein (V.): got. *waírþjan?, *waír-þ-jan?, sw. V. (1): nhd. friedlich sein (V.)
frieren: got. *friusan?, *fri-u-s-an?, st. V. (2): nhd. frieren
frisch: got. *frisks?, *frisk-s?, Adj. (a): nhd. frisch
froh: got. *fagins?, *fagin-s?, Adj. (a): nhd. froh; *fahs?, *fah-s?, Adj. (a): nhd. fröhlich, froh; *fraus, *frau-s, Adj. (a): nhd. froh; *gails (2), *gail-s, Adj. (a): nhd. froh, fröhlich, üppig; *glad-, *gla-d-, Adj. (a): nhd. froh, fröhlich; *swēgns?, *s-wē-g-n-s?, Adj. (i): nhd. froh, fröhlich; *wizneigs?, *wiz-n-eig-s?, Adj. (a): nhd. froh
-- einer Sache froh sein (V.): got. niutan 2, niut-an, st. V. (2), m. Gen.: nhd. treffen, erreichen, einer Sache froh sein (V.)
frohe -- einem eine frohe Botschaft künden: got. waílamērjan 13, waíl-a-mē-r-jan, sw. V. (1): nhd. einem eine frohe Botschaft künden, predigen, frohe Botschaft bringen
frohe -- frohe Botschaft: got. aíwaggēli* 7, aíw-agg-ēl-i*, st. N. (ja): nhd. Evangelium, frohe Botschaft; aíwaggēljō 49=48, aíw-agg-ēl-jō, sw. F. (n): nhd. Evangelium, frohe Botschaft
frohe -- frohe Botschaft bringen: got. waílamērjan 13, waíl-a-mē-r-jan, sw. V. (1): nhd. einem eine frohe Botschaft künden, predigen, frohe Botschaft bringen
frohe -- frohe Botschaft künden: got. þiuþspillōn* 1, þiu-þ-s-pil-l-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. Gutes künden, frohe Botschaft künden, verkündigen
frohe -- frohe Botschaft verkünden: got. waílaspillōn* 1, waíl-a-spil-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. verkünden, erzählen, frohe Botschaft verkünden
fröhlich: got. *fahs?, *fah-s?, Adj. (a): nhd. fröhlich, froh; *gails (2), *gail-s, Adj. (a): nhd. froh, fröhlich, üppig; *glad-, *gla-d-, Adj. (a): nhd. froh, fröhlich; hlas* 2, Adj. (a): nhd. heiter, fröhlich, sorgenfrei; *swēgns?, *s-wē-g-n-s?, Adj. (i): nhd. froh, fröhlich
-- fröhlich machen: got. gailjan* 1, gail-jan*, sw. V. (1): nhd. fröhlich machen, erfreuen
Fröhlichkeit: got. hlasei* 1, hlas-ei*, sw. F. (n): nhd. Fröhlichkeit, Heiterkeit
frohlocken: got. sifan* 3, sif-an*, sw. V. (3): nhd. sich freuen, frohlocken; swēgnjan* 4, s-wē-g-n-jan*, swignjan, sw. V. (1): nhd. jubeln, triumphieren, frohlocken
Frohlocken: got. swēgniþa 2, s-wē-g-n-iþ-a, swigniþa*, st. F. (ō): nhd. Jubel, Frohlocken, Freude
fromm: got. bleiþs 2, ble-i-þ-s, Adj. (i): nhd. dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig, mild, mitleidig; gagudaba 1, ga-gu-d-a-ba, Adv.: nhd. fromm, gottesfürchtig; *gudaba, *gu-d-a-ba, Adv.: nhd. fromm
-- fromm verehren: got. barusnjan 1, bar-usn-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. fromm verehren, verehren, kindlich ehren
fromme -- fromme Stiftung: got. kaúrban 1, N. (indekl.): nhd. Gabe, fromme Stiftung, Opfer
Frömmigkeit: got. gagudei 12, ga-gu-d-ei, sw. F. (n): nhd. Frömmigkeit; *gudei?, *gu-d-ei?, sw. F. (n): nhd. Frömmigkeit
Frost: got. frius* 1, fri-u-s*, st. N. (a): nhd. Frost, Kälte
Frucht: got. akran 42, ak-r-an, st. N. (a): nhd. Frucht, Ertrag; wōkrs* 1, wōk-r-s*, st. M. (a): nhd. Ertrag, Frucht, Zins
-- Frucht bringen: got. gawrisqan* 1, ga-wri-sq-an*, st. V. (3,2), perfektiv: nhd. Frucht bringen; *wrisqan?, *wri-sq-an?, st. V. (3,2): nhd. Frucht bringen
-- Frucht des Johannisbrotbaums: got. haúrn 2, haúr-n, st. N. (a): nhd. Horn, Frucht des Johannisbrotbaums, Bockshorn
Fruchthülse: got. *slaufa?, *slau-f-a?, Sb.: nhd. Fruchthülse
„fruchtlos“: got. akranalaus 1, ak-r-an-a-lau-s, Adj. (a): nhd. „kornlos“, „fruchtlos“, unfruchtbar
früh: got. air 2, ai-r, Adv.: nhd. früh
früher: got. airis 2, ai-r-is, Adv. (Komp.): nhd. längst, eher, früher; faúrþis 23, faúrþ-is, Adv. (Komp.): nhd. zuvor, früher, vorher
Frühstück: got. undaúrnimats* 1, undaúrn-i-mat-s*, st. M. (i): nhd. Frühstück, Mittagsmahl
f-Rune: got. faíhu* 7, faíh-u*, fe, st. N. (u): nhd. „Vieh“, Vermögen, Geld, f-Rune
Fuchs -- Fuchs (M.) (1): got. faúhō* 2, faúh-ō*, sw. F. (n): nhd. Füchsin, Fuchs (M.) (1)
Füchsin: got. faúhō* 2, faúh-ō*, sw. F. (n): nhd. Füchsin, Fuchs (M.) (1)
fügsam: got. gaƕaírbs* 1, ga-ƕaírb-s*, Adj. (a): nhd. fügsam, getreu, gehorsam; *tals?, *tal-s?, Adj. (a): nhd. fügsam, gehorsam
führen: got. gatiuhan* 8, ga-tiu-h-an*, st. V. (2), perfektiv: nhd. wegziehen, wegführen, führen, bringen; tiuhan 12, tiu-h-an, st. V. (2): nhd. ziehen, führen, wegführen; *weidōn?, *weid-ōn?, sw. V. (2): nhd. führen
-- ein Leben führen: got. ald bauan, got.: nhd. ein Leben führen
-- führen machen: got. briggan 39, bri-g-g-an, unr. st. V., sw. V.: nhd. bringen, führen machen
Führer: got. *draúhtins?, *draú-h-t-in-s?, st. M. (a): nhd. Führer, Herrscher; *faþs?, *faþ-s?, st. M. (i): nhd. Herr, Führer; *-tuga, *-tu-g-a, sw. M. (n): nhd. „Zieher“, Führer; *weida?, *weid-a?, sw. M. (n): nhd. Führer
Führung: got. *taúhts?, *taú-h-t-s?, st. F. (i): nhd. Ziehung, Führung
Fülle: got. digrei* 1, dig-r-ei*, sw. F. (n): nhd. Fülle; *fullei?, *ful-l-ei?, sw. F. (n): nhd. Fülle; fulleiþs* 2, ful-l-eiþ-s*, fulleiþ*, fulliþs*, st. F. (i): nhd. Fülle, Vollmond?; *fullja?, *ful-l-j-a?, sw. M. (n): nhd. Fülle, Maß, Fass; fullō 10, ful-l-ō, sw. F. (n): nhd. Fülle, Füllung, Flicken (M.), Ausfüllung; kaúrei* 1, kaúr-ei*, sw. F. (n): nhd. Schwere, Fülle, Last
füllen: got. fulljan* 3, ful-l-jan*, sw. V. (1): nhd. füllen, anfüllen; gafulljan* 5, ga-ful-l-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. erfüllen, füllen, anfüllen
Füllen -- Füllen (N.) (1): got. fula* 10, fu-l-a*, sw. M. (n): nhd. Fohlen, Füllen (N.) (1)
Füllung: got. *fulleins?, *ful-l-ein-s?, st. F. (i/ō): nhd. Füllung, Erfüllung; fullō 10, ful-l-ō, sw. F. (n): nhd. Fülle, Füllung, Flicken (M.), Ausfüllung
Fundament: got. tulgiþa 3, tul-g-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Festigkeit, Sicherheit, Fundament, Grundfeste, Befestigung
-- das Fundament legen: got. gasūljan* 3, ga-sūl-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. das Fundament legen, begründen, gründen
fünf: got. fimf 23, fynf*, fyuf, fynf*, fyuf, krim Num. Kard.: nhd. fünf
fünfhundert: got. fimf hunda, Num. Kard.: nhd. fünfhundert; fimfhunda*, fimf-hund-a*, Num. Kard.: nhd. fünfhundert
fünfmal: got. fimf sinþam, got.: nhd. fünfmal
fünftausend: got. fimf þūsundjōs, Num. Kard.: nhd. fünftausend; *fimfþūsunjōs?, *fimf-þūs-un-j-ō-s?, Num. Kard.: nhd. fünftausend; fimf þūsundjōs, got.: nhd. fünftausend
fünfte: got. *fimfta, *fimf-t-a, Num. Ord.: nhd. fünfte
fünfzehn: got. fimftaíhun* 1, fimf-taí-hun*, Num. Kard.: nhd. fünfzehn
fünfzehnte: got. fimftataíhunda* 1, fimf-t-a-taí-hun-d-a*, Num. Ord.: nhd. fünfzehnte
fünfzig: got. fimf tigjus, Num. Kard.: nhd. fünfzig; *fimftigjus, *fimf-tig-ju-s, Num. Kard.: nhd. fünfzig
Funke: got. *falwiska?, *fal-wisk-a?, st. F. (ō): nhd. Flugasche, Funke
für: got. du 955, Adv., Präp.: nhd. zu, nach - hin, für, in; faúr 79=78, Präp. m. Akk., Adv., Präf.: nhd. vor (zeitl. und räuml.), längs, für, inbetreff, um willen, über; faúra 61, faúr-a, Präp. m. Dat., Adv., Präf.: nhd. vor (räuml.), vor- (Verbalpräf.), für, vorn, längs, vorher; in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch; und 67, unþa-, Präp., Präf.: nhd. bis, zu, für, um etwas, ent-
Fürbitte: got. liteins* 1, lit-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Bittgebet, Fürbitte
Furche: got. *faurhs, *faurh-s, st. F. (ō): nhd. Furche
Furcht: got. agis 20, ag-i-s, st. N. (a): nhd. Furcht, Schrecken; faúrhtei* 2, faúrh-t-ei*, sw. F. (n): nhd. Furcht, Entsetzen
-- in Furcht setzen: got. ōgjan 1, ōg-jan, sw. V. (1): nhd. einen schrecken, in Furcht setzen, erschrecken
fürchten: got. ōgan* 43, ōg-an*, Prät.-Präs. (6): nhd. fürchten
-- sich fürchten: got. *agan?, *ag-an?, st. V. (6): nhd. sich fürchten; *agjan?, *ag-jan?, sw. V. (1): nhd. ängstigen, sich fürchten; faúrhtjan* 6, faúrh-t-jan*, sw. V. (1): nhd. sich fürchten
furchtlos: got. unagands 3=2, un-ag-an-d-s, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. „unfurchtsam“, furchtlos; *unags?, *un-ag-s?, Adj. (a): nhd. furchtlos
Furchtlosigkeit: got. unagei* 1, un-ag-ei*, sw. F. (n): nhd. Furchtlosigkeit
furchtsam: got. *agands?, *ag-an-d-s?, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. furchtsam; *ags?, *ag-s?, Adj. (a): nhd. furchtsam, ängstlich; faúrhts* 2, faúrh-t-s*, Adj. (a): nhd. furchtsam
Furchtsamkeit: got. *agei?, *ag-ei?, sw. F. (n): nhd. Furchtsamkeit, Ängstlichkeit
Furt: got. *wad-, st. N.?: nhd. Wasser, Furt
Fuß: got. fōtus 41, fōt-u-s, st. M. (u): nhd. Fuß
„Fußband“: got. fōtubandi* 1, fōt-u-band-i*, st. F. (jō): nhd. „Fußband“, Fußfessel, Fußschelle
Fußbank: got. fōtubaūrd 3, fōt-u-baūr-d, st. N. (a): nhd. Fußbank, Schemel
Fußfessel: got. fōtubandi* 1, fōt-u-band-i*, st. F. (jō): nhd. „Fußband“, Fußfessel, Fußschelle
Fußschelle: got. fōtubandi* 1, fōt-u-band-i*, st. F. (jō): nhd. „Fußband“, Fußfessel, Fußschelle
Fußsoldat: got. *fanþja?, *fanþ-j-a?, sw. M. (n): nhd. Fußsoldat
Futteral: got. arka 3, ark-a, st. F. (ō): nhd. Arche, Kasten, Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten
g: got. g 2, Buchstabe: nhd. g, Abkürzung für 3
Gabe: got. fragifts* 3, fra-gif-t-s*, st. F. (i): nhd. Verleihung, Verlobung, Gabe; giba 13, gib-a, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; kaúrban 1, N. (indekl.): nhd. Gabe, fromme Stiftung, Opfer; maiþms 1, mai-þ-m-s, st. M. (a): nhd. Gabe, Geschenk
gaffen: got. faírweitjan 6, faír-wei-t-jan, sw. V. (1): nhd. hinblicken, gaffen, umherspähen, spähen
gähnen: got. *gainōn?, *gai-n-ōn?, sw. V. (2): nhd. gähnen; *ganōn?, *ga-n-ōn?, sw. V. (2): nhd. gähnen; *gijan?, *gi-jan?, sw. V. (1): nhd. gähnen
Gang -- Gang (M.) (1): got. *gaggi?, *ga-g-g-i?, st. N. (ja): nhd. Gehen, Gang (M.) (1); *gahts (1), *ga-h-t-s, st. F. (i): nhd. Gang (M.) (1); sinþs* 17, sinþ-s*, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Mal (N.) (1)
Gang -- Gang (M.) (2): got. gagg* 2, ga-g-g*, gaggs*, st. N. (a): nhd. Gang (M.) (2), Weg, Straße
gangbar: got. *gāhts (2), *gāh-t-s, Adj. (a): nhd. gangbar
„Gänger“: got. *gagga?, *ga-g-g-a?, sw. M. (n): nhd. „Gänger“, „Geher“; *gaggja?, *ga-g-g-j-a?, sw. M. (n): nhd. „Gänger“, „Geher“
Gans: got. *gans?, *ga-n-s?, st. F.: nhd. Gans
ganz: got. *ala?, *al-a?, sw. Adj.?: nhd. all, ganz, völlig; alls 600=597, al-l-s, Adj. (a): nhd. all, jeder, ganz, viel
gar -- ganz und gar: got. allandjō 1, al-l-and-j-ō, Adv.: nhd. völlig, vollständig, ganz und gar
Garbe: got. *garba?, *garb-a?, st. F. (ō): nhd. Garbe
Garten: got. aúrtigards 2, aúrti-gard-s, st. M. (i): nhd. Garten; *aúrts?, *aúrt-s?, st. M.: nhd. Garten; bigardio*, bigard-io*, Sb.: nhd. Gehege, Garten
Gasse: got. faúradaúri* 1, faúr-a-daúr-i*, st. N. (ja),: nhd. Straße, Gasse; gatwō* 1, gat-wō*, sw. F. (n): nhd. Gasse
Gast: got. gasts 7, gast-s, st. M. (i): nhd. Fremdling, Fremder, Gast
gastfrei: got. gastigōþs* 2, gast-i-gōþ-s*, Adj. (a): nhd. gastfrei, gastfreundlich
Gastfreund: got. waírdus 1, waír-d-u-s, st. M. (u): nhd. Gastfreund, Hauswirt, Wirt
gastfreundlich: got. gastigōþs* 2, gast-i-gōþ-s*, Adj. (a): nhd. gastfrei, gastfreundlich
Gastfreundschaft: got. gastigōdei* 1, gast-i-gōd-ei*, sw. F. (n): nhd. Gastfreundschaft
Gastmahl: got. daúhts* 2, daúht-s*, st. F. (i): nhd. Bewirtung, Mahl, Gastmahl, Mahlzeit; nahtamats* 8, naht-a-mat-s*, st. M. (i): nhd. Abendessen, Abendmahl, Gastmahl, Nachtmahl
Gatte: got. aba 27, ab-a, sw. unr. M. (n): nhd. Ehemann, Gatte
Gau: got. gawi* 6, gaw-i*, st. N. (ja): nhd. Gau, Land, Bezirk, Umgegend, Gegend
Gaubewohner: got. gauja* 2, gau-j-a*, sw. M. (n): nhd. Gaubewohner
Gaumen: got. *gōma, *gō-m-a, sw. M. (n): nhd. Gaumen
ge-: got. *ga-, Partikel, Präf.: nhd. ge-, mit-
geachtet: got. swērs 3, s-wēr-s, Adj. (a): nhd. geehrt, geachtet, gewichtig
-- nicht geachtet: got. unswērs 3, un-s-wēr-s, Adj. (a): nhd. nicht geachtet, verachtet
Geächteter: got. *wargs?, *war-g-s?, Adj. (a), st. M. (a): nhd. Verdammter, Geächteter
gealtert: got. usalþans: nhd. gealtert, altersschwach
gebären: got. baíran 46=45, baír-an, st. V. (4): nhd. tragen, leiden, erleiden, gebären, ertragen; fitan* 2, fit-an*, st. V. (5): nhd. kreißen, gebären; gabaíran 26, ga-baír-an, st. V. (4), perfektiv: nhd. „zusammentragen“, vergleichen, gebären
Gebärende: got. *bērusi?, *bēr-us-i?, st. F. (jō): nhd. Gebärende, Mutter (F.) (1)
Gebäude: got. *būrjō, *bū-r-j-ō, sw. F. (n): nhd. Gebäude; gatimrjō 2, ga-tim-r-j-ō, sw. F. (n): nhd. Gebäude, Bau; *timrjō?, *tim-r-j-ō?, sw. F. (n): nhd. Bau, Gebäude
geben: got. anafilhan 21, an-a-fil-h-an, st. V. (3,2): nhd. übergeben (V.), überliefern, verpachten, empfehlen, anempfehlen, geben; atgiban 73, at-gib-an, st. V. (5): nhd. hingeben, übergeben (V.), geben, darreichen; fragiban 25, fra-gib-an, st. V. (5): nhd. vergeben, verleihen, schenken, geben, gewähren; giban 134, gib-an, st. V. (5), perfektiv: nhd. geben
-- den Segen geben: got. gaþiuþjan* 4, ga-þiu-þ-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. segnen, den Segen geben
-- den Tod geben: got. usqiman 27, us-qi-m-an, st. V. (4): nhd. umbringen, den Tod geben
-- ein Zeichen geben: got. bandwjan* 11, ba-nd-w-jan*, sw. V. (1): nhd. ein Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen; gabandwjan* 2, ga-ba-nd-w-jan*, sw. V. (1), m. Dat., m. Akk.: nhd. durch Winke andeuten, ein Zeichen geben, andeuten; gataiknjan* 1, ga-tai-k-n-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. ein Zeichen geben, belehren, zeigen
-- Faustschlag geben: got. kaupatjan 4, kaupat-jan, unr. sw. V. (1): nhd. ohrfeigen, Faustschlag geben
-- Rat geben: got. garaginōn* 1, ga-rag-in-ōn*, sw. V. (2), m. Dat., perfektiv: nhd. Rat geben, raten
-- Wink geben: got. bandwjan* 11, ba-nd-w-jan*, sw. V. (1): nhd. ein Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen
Geber: got. gibands* 1, gib-an-d-s*, M. (nd): nhd. Geber
Gebet: got. aihtrōns* 3, aih-tr-ōn-s*, st. F. (i): nhd. Bitte, Gebet; bida 29, bid-a, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet, Aufforderung; usblōteins* 2=1, us-blōt-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Bitte, Flehen, Gebet
gebieten: got. faúrbiudan* 7, faúr-biud-an*, st. V. (2): nhd. verbieten, gebieten; gabaidjan* 1, ga-baid-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. zwingen, gebieten, nötigen; *grēfan?, *grēf-an?, sw. V. (3): nhd. gebieten, anordnen
gebietend -- als gebietend: got. swaswē fraujinōnds: nhd. als gebietend, gebotsweise
Gebieter: got. *-baudes, *-bau-d-es, lat.- st. M. (i?): nhd. Gebieter; faúramaþleis 10, faúr-a-ma-þl-ei-s, st. M. (ja): nhd. Vorsteher, Gebieter, Sprecher
Gebilde: got. gadigis 1, ga-dig-is, st. N. (a): nhd. Gebilde
gebildet -- anders gebildet: got. aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint
Gebirge: got. baírgahei* 2, baír-g-ah-ei*, sw. F. (n): nhd. Gebirgsgegend, Berggegend, Gebirge; faírguni 22, faír-gun-i, st. N. (ja): nhd. Berg, Gebirge
gebirgig: got. *baírgahs?, *baír-g-ah-s?, Adj. (a): nhd. bergig, gebirgig
Gebirgsgegend: got. baírgahei* 2, baír-g-ah-ei*, sw. F. (n): nhd. Gebirgsgegend, Berggegend, Gebirge
geboren: got. *-baúrans?, *-baúr-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geboren
-- geboren werden: got. waírþan 472=470, waír-þ-an, krimgot.?, st. V. (3,2): nhd. werden, geschehen, geboren werden, entstehen, kommen, stattfinden, sich ereignen
Geborener: got. baúr* (1) 2, st. M. (i): nhd. Geborener
Gebot: got. anabūsns 45, an-a-bū-s-n-s, st. F. (i): nhd. Gebot, Befehl; *būsns, *būs-n-s, st. F. (i): nhd. Gebot; garaíhtei 40, ga-raíh-t-ei, sw. F. (n): nhd. Gerechtigkeit, Gebot; witōþ 101, wi-t-ōþ, st. N. (a): nhd. Gesetz, Gebot
gebotsweise: got. swaswē fraujinōnds: nhd. als gebietend, gebotsweise
gebrauchen: got. brūkjan 10, brūk-jan, unr. sw. V. (1), m. Dat., m. Gen.: nhd. gebrauchen, brauchen, anwenden
gebrochen -- gebrochen werden: got. *bruknan?, *bruk-n-an?, sw. V. (4): nhd. gebrochen werden
gebunden: got. *wiss (2), *wi-s-s, Adj. (a): nhd. gebunden
-- gebunden werden: got. *bundnan?, *bund-n-an?, sw. V. (4): nhd. gebunden werden
Gebundener: got. bandja 6, band-j-a, sw. M. (n): nhd. Gefangener, Gebundener
Geburt: got. gabaúrþs* 12, ga-baúr-þ-s*, st. F. (i): nhd. Geburt, Abstammung, Geschlecht, Geburtsland
Geburtsland: got. gabaúrþs* 12, ga-baúr-þ-s*, st. F. (i): nhd. Geburt, Abstammung, Geschlecht, Geburtsland
Geburtstagsfeier: got. mēl gabaurþais, got.: nhd. Geburtstagsfeier; mēl gabaurþais, got.: nhd. Geburtstagsfeier
Gedächtnis: got. gaminþi 3, ga-min-þ-i, st. N. (ja): nhd. Erinnerung, Gedächtnis; gamunds* 5=4, ga-mun-d-s*, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis; *munds (2), *mun-d-s, st. F. (i): nhd. Andenken, Gedächtnis
Gedanke: got. gamitōns* 1, ga-mi-t-ōn-s*, st. F. (i): nhd. Gedanke; mitōns 10, mi-t-ōn-s, st. F. (i): nhd. Überlegung, Gedanke; muns 7, mun-s, st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht
gedeihen: got. þeihan 7, þei-h-an, st. V. (1): nhd. gedeihen, Fortschritte machen
gedenken: got. andþagkjan* (sik) 3, and-þag-k-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. einfallen, erinnern, gedenken, sich besinnen, überlegen (V.), bedenken, sich entsinnen; gamunan 21, ga-mun-an, Prät.-Präs. (4), perfektiv: nhd. sich erinnern, gedenken; *munnōn?, *mun-n-ōn?, sw. V. (2): nhd. denken, gedenken
-- zu tun gedenken: got. munan* (2) 6, mun-an*, sw. V. (3): nhd. zu tun gedenken, wollen (V.)
Geduld: got. stiwiti* 4=3, stiwit-i*, st. N. (ja): nhd. Geduld, geduldiges Ertragen; þulains* 12, þul-ain-s*, st. F. (i): nhd. Dulden, Leiden, Geduld; *þulds?, *þul-d-s?, st. F. (i): nhd. Geduld; usbeisnei 3, us-beis-n-ei, sw. F. (n): nhd. Geduld, Langmut; usbeisns* 5, us-beis-n-s*, st. F. (i): nhd. Erwartung, Geduld, Langmut; usþulains* 2, us-þul-ain-s*, st. F. (i): nhd. Geduld
-- Geduld haben: got. usbeidan* 5, us-beid-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. erwarten, Geduld haben
geduldig: got. usbeisneigs* 2, us-beis-n-eig-s*, Adj. (a): nhd. geduldig, langmütig
geduldiges -- geduldiges Ertragen: got. stiwiti* 4=3, stiwit-i*, st. N. (ja): nhd. Geduld, geduldiges Ertragen
geehrt: got. swērs 3, s-wēr-s, Adj. (a): nhd. geehrt, geachtet, gewichtig
geeignet: got. fagrs* 1, fag-r-s*, Adj. (a): nhd. passend, geeignet, geschickt
-- zum Lehren geeignet: got. laiseigs 2, lais-eig-s, Adj. (a): nhd. zum Lehren befähigt, zum Lehren geeignet, lehrend
Gefahr: got. bireikei* 1, bi-reik-ei*, bireiki*, sw. F. (n): nhd. Gefahr; sleiþei 1, slei-þ-ei, sw. F. (n): nhd. Gefahr; ? *tōl-, Sb.: nhd. Gefahr?
gefährdet: got. bireikeis* 2, bi-reik-ei-s*, birēkeis*, Pl. bireikjai, Adj. (ja): nhd. gefährdet
gefährlich: got. sleiþs* 2, slei-þ-s*, sleideis*?, Adj. (i/ia): nhd. schlimm, gefährlich
Gefährte: got. gasinþa* 1, ga-sinþ-a*, sw. M. (n): nhd. Gefährte, Reisegefährte; gasinþja* 1, ga-sinþ-j-a*, sw. M. (n): nhd. Gefährte, Reisegefährte
gefallen: got. leikan* 2, leik-an*, sw. V. (3), m. Dat.: nhd. gefallen, zu Gefallen sein (V.)
-- gefallen (V.): got. galeikan 20, ga-leik-an, sw. V. (3), perfektiv: nhd. gefallen (V.); samjan 2, sam-jan, sw. V. (1): nhd. zu gefallen suchen, gefallen (V.)
-- vorher gefallen: got. faúragaleikan* 1, faúr-a-ga-leik-an*, sw. V. (3), m. Dat.: nhd. vorher gefallen
-- wer den Menschen zu gefallen sucht: got. mannam samjands, got.: nhd. wer den Menschen zu gefallen sucht
-- zu gefallen suchen: got. samjan 2, sam-jan, sw. V. (1): nhd. zu gefallen suchen, gefallen (V.)
Gefallen: got. leikains* 4, leik-ain-s*, st. F. (i): nhd. Gefallen, Gutdünken, Wohlgefallen, Vorsatz
-- zu Gefallen sein (V.): got. leikan* 2, leik-an*, sw. V. (3), m. Dat.: nhd. gefallen, zu Gefallen sein (V.)
gefangen -- gefangen halten: got. gafāhana haban, gafāhana tiuhan: nhd. gefangen halten
Gefangener: got. bandja 6, band-j-a, sw. M. (n): nhd. Gefangener, Gebundener; frahunþans, M.: nhd. Gefangener
gefangennehmen: got. frahinþan* 4, fra-hinþ-an*, st. V. (3,1): nhd. gefangennehmen, fangen; frahunþana tiuhan, got.: nhd. gefangennehmen
Gefängnis: got. karkara* 11, karkar-a*, st. F. (ō): nhd. Kerker, Gefängnis
Gefäß: got. kas 13, st. N. (a): nhd. Gefäß
Geflecht: got. *waddjus, *wa-dd-ju-s, st. M. (u): nhd. Wand, Geflecht, Mauer?
geflochtene -- geflochtene Tür: got. haúrds 5, haúr-d-s, st. F. (i): nhd. Tür, geflochtene Tür
Gefolge: got. *draúhts (2), *draú-h-t-s, st. F. (i): nhd. Heer, Schar (F.) (1), Gefolge, Volk?
Gefolgsmann: got. ? *sagja, *sag-j-a, M. (n): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? *sagjis, *sag-ji-s, M. (ja): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? saio 29, sai-o, saius, lat.- M.: nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?
geführt -- irre geführt: got. aírzeis* 4, aírz-ei-s*, Adj. (ja): nhd. irre geführt, irre, verführt
gegen: got. in 1792, Präp., Präf.: nhd. in, an, auf, unter, zu, während (Konj.), bei, über, nach, gegen, um, für, bis zu, wegen, um willen, durch; swē 178, Adv., Konj.: nhd. wie, gegen, als, da; wiþra 46, wi-þra, Präp. m. Akk., Präf.: nhd. wider, gegen, vor, gegenüber
Gegend: got. fēra* 4, fēr-a*, st. F. (ō): nhd. Seite, Gegend, Glied, Körperteil; gaujans, Pl.: nhd. Gegend, Umgegend; gawi* 6, gaw-i*, st. N. (ja): nhd. Gau, Land, Bezirk, Umgegend, Gegend; land* 11, st. N. (a): nhd. Land, Landgut, Gegend; staþs (1) 34, sta-þ-s, st. M. (i): nhd. Stätte, Ort, Gegend, Platz (M.) (1), Raum
„Gegenkauf“: got. andabaúhts* 1, and-a-baúh-t-s*, st. F. (i): nhd. „Gegenkauf“, Lösegeld
Gegenlohn: got. andalauni 3, and-a-lau-n-i, st. N. (ja): nhd. Gegenlohn, Vergeltung
Gegenstand: got. stōma* 2, stō-m-a*, sw. M. (n)?: nhd. Wesen, Gegenstand, Zuversicht, Erwartung, Grundlage, Stoff
Gegenteil -- im Gegenteil: got. þata andaneiþo, got.: nhd. im Gegenteil; *andaneiþs?, *and-a-nei-þ-s?, Adj. (a): nhd. widrig, entgegengesetzt, feindlich, im Gegenteil; ak þan, got.: nhd. im Gegenteil; allis þan: nhd. tatsächlich, eigentlich, im Gegenteil; wiþrawaírþs* 5=4, wi-þra-waír-þ-s*, Adj. (a): nhd. gegenüberliegend, entgegengesetzt, im Gegenteil; þata wiþrawaírþō: nhd. dagegen, im Gegenteil
gegenüber: got. andwaírþis 1, and-waír-þ-is, Adv.: nhd. gegenüber; wiþra 46, wi-þra, Präp. m. Akk., Präf.: nhd. wider, gegen, vor, gegenüber
gegenüberliegend: got. wiþrawaírþs* 5=4, wi-þra-waír-þ-s*, Adj. (a): nhd. gegenüberliegend, entgegengesetzt, im Gegenteil
Gegenwart: got. andwaírþi* 81=79, and-waír-þ-i*, st. N. (ja): nhd. Gegenwart, Angesicht, Person, Gesicht
gegenwärtig: got. andwaírþs 9, and-waír-þ-s, Adj. (a): nhd. gegenwärtig
„Gegenwert“: got. andawaírþi 2, anda-waír-þ-i, st. N. (ja): nhd. „Gegenwert“, Preis
Gegner -- Gegner vor Gericht: got. andastaua 2, and-a-sta-u-a, sw. M. (n): nhd. Gegner vor Gericht, Widersacher
gegossen -- gegossen werden: got. *gutnan?, *gu-t-n-an?, sw. V. (4): nhd. gegossen werden
gegrüßt -- sei gegrüßt: got. faginō, Imp.: nhd. sei gegrüßt; hails (2) 3, hai-l-s, Interj.: nhd. sei gegrüßt
geh: got. ak 278=276, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber, geh
gehalten -- heilig gehalten werden: got. weihnan* 1, weih-n-an*, sw. V. (4): nhd. heilig werden, heilig gehalten werden
Gehege: got. bigardio*, bigard-io*, Sb.: nhd. Gehege, Garten; *gardi?, *gar-d-i?, st. F. (i/ō): nhd. Gehege
geheilt -- geheilt werden: got. gahailnan* 5, ga-hai-l-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. geheilt werden, hergestellt werden, gesund werden; hailjan sik, got.: nhd. geheilt werden; *hailnan?, *hai-l-n-an?, sw. V. (4): nhd. geheilt werden
geheimen -- im geheimen: got. analaugniba 1, an-a-laug-n-i-ba, Adv.: nhd. im geheimen, heimlich, verborgen
Geheimnis: got. fulhsni* 7, ful-h-sn-i*, st. N. (ja): nhd. Geheimnis; rūna 18, rū-n-a, st. F. (ō): nhd. Geheimnis, Beschluss, Anschlag
Geheiß: got. haiti* 2, hai-t-i*, st. F. (jō): nhd. Geheiß, Befehl
gehen: got. *akan?, *ak-an?, st. V. (6): nhd. gehen, fahren, ziehen; faran* 1, far-an*, st. V. (6): nhd. wandern, ziehen, fahren, gehen; gaggan 205=203, ga-g-g-an, def. red. V. (3): nhd. gehen, wandeln, umhergehen, kommen; gaggjan* 1, ga-g-g-jan*, sw. V. (1): nhd. gehen, reisen; galeiþan 142=140, ga-lei-þ-an, st. V. (1), perfektiv: nhd. kommen, gehen, fahren; geen 1, ge-en, krim st. V.: nhd. gehen; ƕarbōn* 7, ƕarb-ōn*, sw. V. (2): nhd. wandeln, gehen, umhergehen; *leiþan, *lei-þ-an, st. V. (1): nhd. gehen; *sinþan?, *sinþ-an?, sw. V. (3): nhd. reisen, gehen; wratōn* 3, wra-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. reisen, gehen
-- gehen machen: got. *laidjan, *lai-d-jan, sw. V. (1): nhd. gehen machen, leiten
-- geradeaus gehen: got. raihtaba gaggan, got.: nhd. geradeaus gehen
-- verloren gehen: got. fralusnan* 3, fra-lu-s-n-an*, sw. V. (4): nhd. verloren gehen, verloren werden
-- zugrunde gehen: got. fraqistnan* 16, fra-qis-t-n-an*, sw. V. (4): nhd. umkommen, zugrunde gehen, verderben (intr.); frawaírþan* 1, fra-waír-þ-an*, st. V. (3): nhd. verderben (intr.), zugrunde gehen; *qistnan?, *qis-t-n-an?, sw. V. (4): nhd. zugrunde gehen
Gehen: got. *gaggi?, *ga-g-g-i?, st. N. (ja): nhd. Gehen, Gang (M.) (1)
„Geher“: got. *gagga?, *ga-g-g-a?, sw. M. (n): nhd. „Gänger“, „Geher“; *gaggja?, *ga-g-g-j-a?, sw. M. (n): nhd. „Gänger“, „Geher“
Gehör: got. gahauseins 4, ga-hau-s-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Gehör, Predigt; hauseins* 5, hau-s-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Gehör, Ohr, das Gehörte, Hören, Predigt, Gehorsam; hliuma 4, hliu-m-a, sw. M. (n): nhd. Gehör, Ohren (= hliumans); ? *hliuþ?, *hliu-þ?, st. N.?: nhd. Gehör?, Schweigen?, Stille?, Aufmerksamkeit?
-- das Gehör bekommen: got. gahausjan 74=73, ga-hau-s-jan, sw. V. (1), m. Akk., perfektiv: nhd. hören, vernehmen, das Gehör bekommen
gehorchen: got. andhausjan* 9, and-hau-s-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. gehorchen, erhören, erhört werden (= pers. Passiv); gakunnan* (1) (sik) 4, ga-kun-n-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. nachgeben, (sich) unterordnen, gehorchen; ufhausjan 29=28, uf-hau-s-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. gehorchen, sich an etwas halten
gehorsam: got. gaƕaírbs* 1, ga-ƕaírb-s*, Adj. (a): nhd. fügsam, getreu, gehorsam; *tals?, *tal-s?, Adj. (a): nhd. fügsam, gehorsam; ufhausjands, got.: nhd. gehorsam
Gehorsam: got. hauseins* 5, hau-s-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Gehör, Ohr, das Gehörte, Hören, Predigt, Gehorsam; ufhauseins 6, uf-hau-s-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Gehorsam; ufhnaiweins* 1, uf-hnai-w-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Gehorsam, Unterordnung, Unterwerfung
Gehörte -- das Gehörte: got. hauseins* 5, hau-s-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Gehör, Ohr, das Gehörte, Hören, Predigt, Gehorsam
Geisel: got. *geisls, *gei-s-l-s, gisls, st. M. (a): nhd. Geisel
Geiß: got. *hoka?, st. F. (ō): nhd. Geiß
Geißel: got. wundufni* 1, wu-n-d-ufn-i*, st. F. (iō): nhd. Wunde, Geißel, Plage
geißeln: got. *wundōn, *wu-n-d-ōn, sw. V. (2): nhd. wund machen, geißeln, plagen
Geist: got. ahma 154=152, ah-m-a, sw. M. (n): nhd. Geist; *andi?, M.: nhd. Geist; *anþs (2), *an-þ-s, st. Sb.: nhd. Geist, Seele
-- böser Geist: got. skōhsl* 6, skōh-sl*, st. N. (a): nhd. böser Geist, Dämon
geistig: got. ahmeins* 13, ah-m-ein-s*, Adj. (a): nhd. geistig, geistlich
geistlich: got. ahmeins* 13, ah-m-ein-s*, Adj. (a): nhd. geistig, geistlich
Geistlicher: got. papa 2, pap-a, sw. M. (n): nhd. Presbyter, Geistlicher
gekrümmt: got. hamfs* 1, ham-f-s*, Adj. (a): nhd. verstümmelt, gekrümmt, lahm
gelangen -- gelangen zu: got. gasniwan* 2, ga-sniw-an*, st. V. (5), perfektiv: nhd. ereilen, gelangen zu, erlangen
gelassen -- gelassen werden: got. *lētnan, *lē-t-n-an, sw. V. (4): nhd. gelassen werden
Gelassener: got. *lēts, *lē-t-s, st. M. (a): nhd. Gelassener
gelblich: got. *falws?, *fal-w-s?, Adj. (a): nhd. fahl, falb, gelblich, grau
Geld: got. faíhu* 7, faíh-u*, fe, st. N. (u): nhd. „Vieh“, Vermögen, Geld, f-Rune; skatts 14, skat-t-s, st. M. (a): nhd. Geld, Geldstück, Mine (= Münze)
-- Geld anlegen: got. atlagjan* 8, at-lag-jan*, sw. V. (1): nhd. hinlegen, auflegen, Geld anlegen, legen, werfen, aufsetzen
-- Geld eintreiben: got. lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
-- Geld erheben: got. lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
-- Geld zurückfordern: got. lausjan 7, lau-s-jan, sw. V. (1): nhd. lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben, Geld zurückfordern, fordern, sich bezahlen lassen
Geldansammlung: got. faíhuþraihn* 4, faíh-u-þrai-h-n*, faihuþraihns*, st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. „Viehansammlung“, Geldansammlung, Reichtum
Geldbeutel: got. puggs* 1, pugg-s*, st. M. (a): nhd. Geldbeutel, Beutel (M.) (1)
Geldgewinn: got. faíhugawaúrki 1, faíh-u-ga-waúrk-i, st. N. (ja): nhd. Erwerb, Geldgewinn, Gewinn
Geldgier: got. faíhufrikei 3, faíh-u-frik-ei, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Gewinnsucht, Geldgier; faíhugeirō 3, faíh-u-gei-r-ō, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier, Geldgier
geldgierig: got. faíhufriks 6, faíh-u-frik-s, Adj. (a): nhd. habsüchtig, geldgierig, gewinnsüchtig; faíhugaírns* 1, faíh-u-gaírn-s*, Adj. (a): nhd. geldgierig, habsüchtig
-- geldgierig sein (V.): got. faíhugeigan* 1, faíh-u-geig-an*, sw. V. (3): nhd. begehren, habgierig sein (V.), geldgierig sein (V.)
Geldkasten: got. arka 3, ark-a, st. F. (ō): nhd. Arche, Kasten, Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten
Geldstück: got. skatts 14, skat-t-s, st. M. (a): nhd. Geld, Geldstück, Mine (= Münze)
Geldwechsler: got. skattja* 2, skat-t-j-a*, sw. M. (n): nhd. Wechsler, Geldwechsler
gelegen: got. ūhtiugs* 1, ū-h-t-iug-s*, Adj. (a): nhd. gelegen, passend, zeitgemäß
gelegener -- zu gelegener Zeit: got. ūhteigō* 2=1, ū-h-t-eig-ō*, Adv.: nhd. zur rechten Zeit, zu gelegener Zeit
Gelegenheit: got. inilō* 4, in-il-ō*, sw. F. (n): nhd. Entschuldigung, Vorwand, Gelegenheit; lēw* 4, st. N. (a) (wa): nhd. Gelegenheit, Veranlassung, Anlass
gelehrt: got. *laisiþs, *lais-iþ-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gelehrt; laisiþs, got.: nhd. gelehrt; *uslaisiþs?, *us-lais-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. belehrt, gelehrt
geleiten: got. gasandjan 2, ga-sand-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. entsenden, geleiten
Gelenk: got. gawiss* 2, ga-wi-s-s*, st. F. (i): nhd. Verbindung, Gelenk, Band der Gelenke
Gelenke -- Band der Gelenke: got. gawiss* 2, ga-wi-s-s*, st. F. (i): nhd. Verbindung, Gelenk, Band der Gelenke
geliebt: got. liufs* 23, liuf-s*, Adj. (a): nhd. lieb, geliebt; walisa* 5, wa-l-is-a*, valis*, sw. Adj.: nhd. echt, lauter, geliebt
gellen: got. klismjan* 1, klism-jan*, sw. V. (1): nhd. gellen, klingen, schallen
gelöst -- gelöst werden: got. andbundnan* 1, and-bund-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. entbunden werden, gelöst werden; ? *lusnan?, *lu-s-n-an?, sw. V. (4): nhd. gelöst werden?
gelten: got. gamagan* 1, ga-mag-an*, Prät.-Präs. (5), perfektiv: nhd. gelten, bedeuten, vermögen; *gildan, *gild-an, st. V. (3,2): nhd. gelten; þugkjan* 23, þugk-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, gelten, erscheinen, dünken
-- gelten lassen: got. miþniman 1, mi-þ-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, gelten lassen
geltend -- geltend machen: got. stiurjan 2, stiu-r-jan, sw. V. (1): nhd. aufstellen, geltend machen, feststellen
gelüsten: got. lustōn 1, lus-t-ōn, sw. V. (2), m. Gen.: nhd. begehren, gelüsten
gemäß: got. bi 376=373, Präp., m. Akk., m. Dat., Präf.: nhd. um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, über, gemäß, bei, nach, betreffs, zu
gemästet: got. aliþs*, al-iþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gemästet
gemein: got. gamains 6, ga-mai-n-s, Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig, unheilig; gawamms* 1, ga-wam-m-s*, Adj. (a): nhd. gemein, unrein, befleckt; *mains, *mai-n-s, Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam; *wamms, *wam-m-s, Adj. (a): nhd. schlecht, gemein
„gemein -- „gemein machen“: got. gamainjan 9, ga-mai-n-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen
Gemeinde: got. aíkklesjō 42, aík-kle-s-j-ō, sw. F. (n): nhd. Kirche, Gotteshaus, Gemeinde
Gemeindebehörde -- christliche Gemeindebehörde: got. praízbwtaírei* 3, praí-z-bwt-aír-ei*, sw. F. (n): nhd. Ältestenrat, christliche Gemeindebehörde
gemeinsam: got. gamains 6, ga-mai-n-s, Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig, unheilig; *mains, *mai-n-s, Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam
Gemeinschaft: got. daila* (1) 4, da-i-l-a*, st. F. (ō): nhd. Teilnahme, Gemeinschaft, Mine (= Münze), Pfund; gamaindūþs 6, ga-mai-n-dū-þ-s, st. F. (i): nhd. Gemeinschaft; gamainei* 2, ga-mai-n-ei*, sw. F. (n): nhd. Gemeinschaft; gaman 4, ga-man, st. N. (a): nhd. Mitmensch, Teilnehmer, Genosse, Gemeinschaft, Genossenschaft
-- Gemeinschaft halten: got. gamainjan 9, ga-mai-n-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen
gemeinschaftlich: got. gamains 6, ga-mai-n-s, Adj. (i/ja): nhd. gemein, gemeinsam, gemeinschaftlich, teilhaftig, unheilig; samana 12, sam-a-n-a, Adv.: nhd. zusammen, gemeinschaftlich, zugleich
gemeint -- anders gemeint: got. aljaleikōþs* 1, al-ja-leik-ōþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. anders gebildet, allegorisch, bildlich, anders gemeint
Gemüt: got. brusts 6, bru-s-t-s, F. (kons.) Pl.: nhd. Brust, (Eingeweide), Herz, Gemüt
genannt -- genannt werden: got. haitan 64, hai-t-an, red. V. (1): nhd. heißen, nennen, heißen (pass., intr.), genannt werden, rufen, einladen (V.) (2), befehlen
genau: got. glaggwō 1, gla-ggw-ō, Adv.: nhd. genau; *glaggws?, *gla-ggw-s?, Adj. (a): nhd. genau; glaggwuba 1, gla-ggw-u-ba, Adv.: nhd. genau
geneigt: got. *halþs, *hal-þ-s, Adj. (a): nhd. geneigt
genesen: got. ganisan 24, ga-nis-an, st. V. (5), perfektiv: nhd. genesen, gerettet werden, selig werden; *nisan?, *nis-an?, st. V. (5): nhd. genesen, gerettet werden
Genesung: got. *nists?, *nis-t-s?, st. F. (i): nhd. Rettung, Heil, Genesung
genießen: got. andniman 102, and-nim-an, st. V. (4): nhd. annehmen, aufnehmen, genießen, empfangen, wieder empfangen, erhalten (V.)
Genosse: got. gadaila 7, ga-da-i-l-a, sw. M. (n): nhd. Teilnehmer, Genosse; gahlaiba* 2, ga-hlaib-a*, sw. M. (n): nhd. Genosse, Amtsgenosse; gahlaifs* 4, ga-hlaif-s*, subst. Adj. (a) = M.: nhd. Genosse; gajuka* 1, ga-ju-k-a*, sw. M. (n): nhd. Genosse; gaman 4, ga-man, st. N. (a): nhd. Mitmensch, Teilnehmer, Genosse, Gemeinschaft, Genossenschaft; ? *gasalja?, *ga-sal-j-a?, sw. M. (n): nhd. Hausgemeinschaft?, Genosse?; *sag-, M.: nhd. Mann?, Genosse
Genossenschaft: got. gaman 4, ga-man, st. N. (a): nhd. Mitmensch, Teilnehmer, Genosse, Gemeinschaft, Genossenschaft
Genossin: got. gajukō* (1) 1, ga-ju-k-ō*, sw. F. (n): nhd. Genossin
genug: got. ganōhs* 7, ga-nōh-s*, Adj. (a),: nhd. genug, viel; *nōhs, *nōh-s, Adj. (a): nhd. genug
-- genug sein (V.): got. ganōhnan 1, ga-nōh-n-an, sw. V. (4), m. Dat.: nhd. zur Genüge versehen sein (V.), genug sein (V.)
Genüge: got. ganaúha* 3, ga-naúh-a*, sw. M. (n): nhd. Genüge, Auskommen, Genügsamkeit
-- Genüge leisten: got. fullafahjan 3, ful-l-a-fah-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen, zufriedenstellen
-- Genüge tun: got. fullafahjan 3, ful-l-a-fah-jan, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. Genüge leisten, dienen, Genüge tun, befriedigen, zufriedenstellen
-- zur Genüge versehen sein (V.): got. ganōhnan 1, ga-nōh-n-an, sw. V. (4), m. Dat.: nhd. zur Genüge versehen sein (V.), genug sein (V.)
-- zur Genüge versehen sein (V.) mit: got. ganaúhan* 4, ga-naúh-an*, Prät.-Präs. (4), m. Dat., m. Akk.: nhd. genügen, zur Genüge versehen sein (V.) mit
genügen: got. ganaúhan* 4, ga-naúh-an*, Prät.-Präs. (4), m. Dat., m. Akk.: nhd. genügen, zur Genüge versehen sein (V.) mit; *nōhjan?, *nōh-jan?, sw. V. (1): nhd. genügen; *nōhnan?, *nōh-n-an?, sw. V. (4): nhd. genügen
Genügsamkeit: got. ganaúha* 3, ga-naúh-a*, sw. M. (n): nhd. Genüge, Auskommen, Genügsamkeit; *naúha?, *naúh-a?, sw. M. (n): nhd. Genügsamkeit, Auskommen
genügt -- es genügt: got. ganah-, ga-nah-, Prät.-Präs. (4), m. Akk., m. Dat.: nhd. es genügt
geordnet: got. *gatass?, *ga-ta-s-s?, Adj. (a): nhd. geordnet, geregelt; gatēwiþs, ga-tēw-iþ-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geordnet; *raiþs, *rai-þ-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geordnet
geplagt: got. afdáuiþs* 1, af-dáu-iþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geschunden, geplagt, abgehetzt; wainahs 1, wai-n-ah-s, Adj. (a): nhd. elend, geplagt
gepriesen: got. þiuþeigs 17, þiu-þ-eig-s, Adj. (a): nhd. gut, gepriesen
Ger: got. *gais, *gai-s, st. M. (a): nhd. Ger, Speer
gerade -- gerade (Adj.) (2): got. raíhts* 3, raíh-t-s*, Adj. (a): nhd. recht, gerade (Adj.) (2), gerecht
geradeaus -- geradeaus gehen: got. raihtaba gaggan, got.: nhd. geradeaus gehen
geraten -- außer sich geraten über: got. biabrjan* 1, bi-ab-r-jan*, sw. V. (1): nhd. außer sich geraten über, sich entsetzen, heftig werden
geraten -- geraten unter: got. frarinnan* 1, fra-ri-n-n-an*, st. V. (3): nhd. sich verlaufen zu, geraten unter
geraten -- in Bestürzung geraten: got. gadrōbnan* 2, ga-drō-b-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. in Bestürzung geraten; indrōbnan* 3, in-drō-b-n-an*, sw. V. (4), ingressiv: nhd. in Bestürzung geraten, erschüttert werden
geraten -- in Verlegenheit geraten (V.): got. andbeitan 9, and-bei-t-an, st. V. (1), m. Akk.: nhd. schelten, bedrohen, in Verlegenheit geraten (V.), tadeln, anfahren
geräumig: got. rūms 1, rū-m-s, Adj. (a): nhd. geräumig
Geräusch -- Geräusch (N.) (1): got. *swōgs?, *s-wō-g-s?, st. M. (i): nhd. Geräusch (N.) (1)
gerecht: got. garaíhtaba 4, ga-raíh-t-a-ba, Adv.: nhd. gerecht, mit Recht; garaíhts 36=35, ga-raíh-t-s, Adj. (a): nhd. gerecht; raíhts* 3, raíh-t-s*, Adj. (a): nhd. recht, gerade (Adj.) (2), gerecht; *sibjis, *si-b-ji-s, Adj. (ja): nhd. gerecht, gesetzlich; uswaúrhts* (1) 5, us-waúrh-t-s*, Adj. (a): nhd. gerecht
-- als gerecht erweisen: got. garaíhtjan 4, ga-raíh-t-jan, sw. V. (1): nhd. als gerecht erweisen, etwas richten, hinlenken, lenken, rechtfertigen
gerechtfertigt: got. garaihtōza, Adj. Komp.: nhd. gerechtfertigt
Gerechtigkeit: got. garaíhtei 40, ga-raíh-t-ei, sw. F. (n): nhd. Gerechtigkeit, Gebot; garaíhtiþa* 3, ga-raíh-t-iþ-a*, st. F. (ō): nhd. Gerechtigkeit; uswaúrhts* (2) 2, us-waúrh-t-s*, st. F. (i): nhd. Gerechtigkeit
Gerede: got. *waúrdei?, *waúr-d-ei?, sw. F. (n): nhd. Gerede
-- ein Gerede verbreiten: got. usqiþan 1, us-qiþ-an, st. V. (5): nhd. ein Gerede verbreiten
-- leeres Gerede: got. lausawaúrdei* 1, lau-s-a-waúr-d-ei*, sw. F. (n): nhd. leeres Gerede, leeres Geschwätz; lausawaúrdi* 1, lau-s-a-waúr-d-i*, st. N. (ja): nhd. leeres Gerede, leeres Geschwätz
-- törichtes Gerede: got. dwalawaúrdei 1, dwa-l-a-waúr-d-ei, sw. F. (n): nhd. Torenrede, törichtes Gerede
geregelt: got. *gatass?, *ga-ta-s-s?, Adj. (a): nhd. geordnet, geregelt
gerettet -- gerettet werden: got. ganisan 24, ga-nis-an, st. V. (5), perfektiv: nhd. genesen, gerettet werden, selig werden; *nisan?, *nis-an?, st. V. (5): nhd. genesen, gerettet werden
Gericht -- Gegner vor Gericht: got. andastaua 2, and-a-sta-u-a, sw. M. (n): nhd. Gegner vor Gericht, Widersacher
Gericht -- Gericht (M.) (1): got. stáua (1) 25, stá-u-a, st. F. (ō): nhd. „Gerichtsstätte“, Gericht (M.) (1), Urteil, Streitsache
gerichtet: got. ? gastōjans, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. unpassend?, gerichtet?, verurteilt?
-- auf den Tod gerichtet: got. *swultawaírþs?, *swul-t-a-waír-þ-s?, Adj. (a): nhd. auf den Tod gerichtet, todgeweiht
Gerichtsbote: got. ? *sagja, *sag-j-a, M. (n): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? *sagjis, *sag-ji-s, M. (ja): nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?; ? saio 29, sai-o, saius, lat.- M.: nhd. Gefolgsmann?, Begleiter?, Büttel?, Ansager?, Gerichtsbote?, Verkünder?
Gerichtshaus: got. praitōriaún 5, pra-itōr-iaún, unr. N.: nhd. Prätorium, Gerichtshaus
„Gerichtsstätte“: got. stáua (1) 25, stá-u-a, st. F. (ō): nhd. „Gerichtsstätte“, Gericht (M.) (1), Urteil, Streitsache
gering: got. smals* 1, s-mal-s*, Adj. (a): nhd. klein, gering; *undarleis?, *undar-lei-s?, Adj. (ja): nhd. niedrig, gering
geringer: got. minniza 6, mi-n-n-iz-a, sw. Adj. (Komp.): nhd. kleiner, geringer; mins 4, mi-n-s, Adv. (Komp.): nhd. minder, weniger, geringer
geringste: got. minnists* 8, mi-n-n-ist-s*, Adj. (a) (Superl.): nhd. kleinste, geringste, mindeste
Geringster: got. undarleija* 1, undar-lei-j-a*, sw. M. (n): nhd. Allergeringster, Geringster
gern: got. azētaba 1, azēt-a-ba, Adv.: nhd. leicht, gern; gabaúrjaba 7, ga-baúr-j-a-ba, Adv.: nhd. gern; laþaleikō 1, la-þ-a-leik-ō, Adv.: nhd. gern; *laþaleiks?, *la-þ-a-leik-s?, Adj. (a): nhd. gern; us lustum: nhd. gern, freiwillig
-- gern tun: got. frijōn 92, fri-j-ōn, sw. V. (2): nhd. lieben, gern tun
gerne -- sehr gerne: got. filu gabaurjaba, got.: nhd. sehr gerne
Gerste: got. *baris, *bar-i-s, st. N. (a): nhd. Gerste; ? *finja?, *fin-j-a?, st. F. (ō): nhd. Gerste?
-- von Gerste bereitet: got. barizeins* 4, bar-i-z-ein-s*, Adj. (a): nhd. von Gerste bereitet, gersten, Gersten...
gersten: got. barizeins* 4, bar-i-z-ein-s*, Adj. (a): nhd. von Gerste bereitet, gersten, Gersten...
Gersten...: got. barizeins* 4, bar-i-z-ein-s*, Adj. (a): nhd. von Gerste bereitet, gersten, Gersten...
Gerstengraupen: got. fenea, lat. fe-n-ea, lat.- *finja?, F.: nhd. Gerstengraupen
Geruch: got. dauns 7, dau-n-s, st. F. (i): nhd. Geruch, Wohlgeruch, Dunst
Gerücht: got. mēriþa 4, mē-r-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Gerücht, Kunde (F.)
gerührt -- gerührt sein (V.): got. infeinan* 6, in-fei-n-an*, sw. V. (4): nhd. sich erbarmen, gerührt sein (V.)
gesalzen: got. *saltans?, *sal-t-an-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gesalzen
gesamt: got. *alakjis?, *al-a-k-ji-s?, Adj. (ja) (jō): nhd. gesamt; alakjō 5, al-a-k-jō, Adv.: nhd. insgesamt, gesamt, zusammen
Gesamtheit -- Gesamtheit der Menschen: got. alamans* 1, al-a-man-s*, alamannans*, Pl. M.: nhd. Gesamtheit der Menschen, alle Menschen
Gesandter -- Gesandter sein (V.): got. airinōn* 2, air-in-ōn*, sw. V. (2): nhd. Gesandter sein (V.), unterhandeln, Bote sein (V.)
Gesandtschaft: got. airus* 4, airu-s*, st. M. (u): nhd. Bote, Gesandtschaft, Abgesandter
Gesang: got. saggws* 4, saggw-s*, st. M. (i): nhd. Gesang, Musik (= saggweis)
gesäuert: got. *beistjōþs?, *bei-st-j-ōþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. gesäuert
Gesäuertes: got. *beistei?, *bei-st-ei?, sw. F. (n): nhd. Gesäuertes, Gesäuertsein
Gesäuertsein: got. *beistei?, *bei-st-ei?, sw. F. (n): nhd. Gesäuertes, Gesäuertsein
geschaffen: got. *skafts (2), *skaf-t-s, Adj. (a): nhd. geschaffen, bereit, fertig
Geschäft: got. gawaúrki 5, ga-waúrk-i, st. N. (ja): nhd. Geschäft, Erwerb, Gewinn
Geschäfte -- Geschäfte machen: got. kaupōn* 1, kaup-ōn*, sw. V. (2): nhd. Geschäfte machen, Handel treiben
geschäftig: got. ? *-bisuus?, Adj.: nhd. geschäftig?
geschehen: got. waírþan 472=470, waír-þ-an, krimgot.?, st. V. (3,2): nhd. werden, geschehen, geboren werden, entstehen, kommen, stattfinden, sich ereignen
Geschenk: got. giba 13, gib-a, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune; maiþms 1, mai-þ-m-s, st. M. (a): nhd. Gabe, Geschenk
Geschicklichkeit: got. handugei 20=19, hand-ug-ei, sw. F. (n): nhd. Weisheit, Klugheit, Geschicklichkeit
geschickt: got. fagrs* 1, fag-r-s*, Adj. (a): nhd. passend, geeignet, geschickt; gamanwiþs, Adj. = Part. Prät.: nhd. geschickt, bereit, zubereitet; gatils 2, ga-til-s, Adj. (a): nhd. passend, geschickt; handugs 2, hand-ug-s, Adj. (a): nhd. weise, klug, geschickt; ? tils* 1, til-s*, Adj.?, Sb.?, st. N. (a?): nhd. zielstrebig, passend?, geschickt?
geschieden -- geschieden werden: got. gaskaidnan* 1, ga-skai-d-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. geschieden werden, sich scheiden; *skaidnan?, *skai-d-n-an?, sw. V. (4): nhd. geschieden werden, sich scheiden
Geschlecht: got. fadrein 14, fa-dr-ein, st. N. (a): nhd. Abkunft, Geschlecht, Stamm, Eltern, Großeltern, Vorfahren; fadreins* (1) 1, fa-dr-ein-s*, st. F. (i): nhd. Geschlecht; gabaúrþs* 12, ga-baúr-þ-s*, st. F. (i): nhd. Geburt, Abstammung, Geschlecht, Geburtsland; ? *kanna?, *kan-n-a?, st. F. (ō)?: nhd. Geschlecht?, Nachkommenschaft?; *kinds?, *kin-d-s?, st. F. (i): nhd. Kind, Geschlecht, Art; knōþs* 1, knō-þ-s*, st. F. (i): nhd. Geschlecht; kuni 17, kun-i, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm; *slahta?, *slah-t-a?, st. F. (ō): nhd. Stamm, Geschlecht
-- von einem anderen Geschlecht: got. aljakuns 3, al-ja-kun-s, Adj. (i/ja): nhd. anderswoher stammend, gegen die Natur, von einem anderen Geschlecht, von fremder Abkunft, fremd
Geschlechts -- desselben Geschlechts: got. samakuns* 1, sam-a-kun-s*, Adj. (i/ja): nhd. desselben Geschlechts, verwandt
Geschlechts -- edlen Geschlechts: got. gōdakunds 1, gōd-a-kun-d-s, Adj. (a): nhd. von guter Abkunft, edlen Geschlechts
Geschlechts -- weiblichen Geschlechts: got. qinakunds* 1, qin-a-kun-d-s*, Adj. (a): nhd. weiblichen Geschlechts; qineins* 1, qin-ein-s*, Adj. (a): nhd. weiblichen Geschlechts
Geschlechtsregister: got. gabaúrþiwaurd* 1, ga-baúr-þ-i-waur-d*, st. N. (a): nhd. Geschlechtsregister
Geschöpf: got. gaskafts 11=10, ga-skaf-t-s, st. F. (i): nhd. Erschaffung, Geschöpf; *skafts (3), *skaf-t-s, st. F. (i): nhd. Geschöpf, Schaffung
Geschrei: got. hrōps 1, hrō-p-s, st. M. (a): nhd. Ruf, Geschrei
Geschriebenes: got. gamēliþs (bzw. þata gamēlidō), ga-mēl-iþs, Part. Prät. = Sb.: nhd. Geschriebenes, Schrift; (þata) gamēlidō: nhd. Geschriebenes, Schrift
Geschuldetes: got. *skuldō, *skul-d-ō, sw. N. (n): nhd. Geschuldetes, Schuld
geschunden: got. afdáuiþs* 1, af-dáu-iþ-s*, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. geschunden, geplagt, abgehetzt
Geschwätz: got. filuwaúrdei* 1, fil-u-waúr-d-ei*, sw. F. (n): nhd. vieles Reden, Schwatzhaftigkeit, Geschwätz
-- leeres Geschwätz: got. lausawaúrdei* 1, lau-s-a-waúr-d-ei*, sw. F. (n): nhd. leeres Gerede, leeres Geschwätz; lausawaúrdi* 1, lau-s-a-waúr-d-i*, st. N. (ja): nhd. leeres Gerede, leeres Geschwätz
-- leeres Geschwätz vollführend: got. lausawaúrds* 2=1, lau-s-a-waúr-d-s*, Adj. (a): nhd. leeres Geschwätz vollführend, hohler Schwätzer (= lausawaurds, subst.)
-- leichtfertiges Geschwätz: got. saldra 1, saldr-a, st. F. (?) (ō): nhd. leichtfertiges Geschwätz
geschwätzig: got. unfaurs* 1, un-faur-s*, Adj. (i/ja): nhd. geschwätzig
„geschwollen“: got. *balþs *bald-, *bal-þ-s *bald-, Adj. (a): nhd. „geschwollen“, kühn
Geschwür: got. banja* 3, ban-j-a*, st. F. (jō): nhd. Schlag, Wunde, eiternde Wunde, Geschwür; gund 1, st. N. (a): nhd. Krebsgeschwür, Geschwür; ? kusma* 1, kusm-a*, kozma, chozma, sw. M. (n)?: nhd. Kehle?, k-Rune, Geschwür?
gesehen: got. gasaíƕans?, ga-saíƕ-an-s?, Part. Prät. = Adj. (a): nhd. gesehen, sichtbar
Gesetz: got. ? *bilageins?, *bi-lag-ein-s?, st. F. (iō): nhd. Gesetz?; witōþ 101, wi-t-ōþ, st. N. (a): nhd. Gesetz, Gebot
Gesetzes -- innerhalb des Gesetzes stehend: got. inwitōþs 1, in-wi-t-ōþ-s, Adj. (a): nhd. innerhalb des Gesetzes stehend, gesetzlich
gesetzesfest: got. *witōdafasts?, *wi-t-ōd-a-fast-s?, Adj. (a): nhd. gesetzesfest
Gesetzeskundiger: got. witōdafasteis 2, wi-t-ōd-a-fast-ei-s, st. M. (ia): nhd. Gesetzeskundiger
Gesetzeslehrer: got. witōdalaisāreis* 2, wi-t-ōd-a-lais-ārei-s*, st. M. (ia): nhd. Gesetzeslehrer, Schriftgelehrter
Gesetzestafel: got. spilda* 3, spil-d-a*, st. F. (ō): nhd. Tafel, Schreibtafel, Gesetzestafel
Gesetzeswidrigkeit: got. unsibjōna, sw. Nom. Akk. Pl. N.: nhd. Gesetzeswidrigkeit
Gesetzgebung: got. witōdis garaideins, got.: nhd. Gesetzgebung; witōdis garaideins, got.: nhd. Gesetzgebung
gesetzlich: got. inwitōþs 1, in-wi-t-ōþ-s, Adj. (a): nhd. innerhalb des Gesetzes stehend, gesetzlich; *sibjis, *si-b-ji-s, Adj. (ja): nhd. gerecht, gesetzlich; witōdeigō 2, wi-t-ōd-ei-g-ō, Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig; ? *witōþs?, *wi-t-ōþ-s?, Adj. (a): nhd. gesetzlich?
gesetzlos: got. witōdalaus 4, wi-t-ōd-a-lau-s, Adj. (a): nhd. gesetzlos
Gesetzlosigkeit: got. ungaraíhtei* 1, un-ga-raíh-t-ei*, sw. F. (n): nhd. Gesetzlosigkeit, Ungerechtigkeit
gesetzmäßig: got. witōdeigō 2, wi-t-ōd-ei-g-ō, Adv.: nhd. gesetzlich, gesetzmäßig
Gesetzter: got. *satiþs?, *sat-iþ-s?, Adj. (a) = Part. Prät., subst. st. M. (a): nhd. Gesetzter
Gesicht: got. andaugi* 2, and-aug-i*, st. N. (ja): nhd. Antlitz, Gesicht; andawleizn* 5, anda-wlei-z-n*, st. N.?(a): nhd. Angesicht, Antlitz, Gesicht; *andawliti?, *anda-wli-t-i?, st. N. (i): nhd. Antlitz, Gesicht, Angesicht; andwaírþi* 81=79, and-waír-þ-i*, st. N. (ja): nhd. Gegenwart, Angesicht, Person, Gesicht; siuns (1) 11, siu-n-s, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehen, Sehkraft, Gestalt, Erscheinung, Augenschein, Vision; *wleizn?, *wlei-z-n?, st. N.? (ia): nhd. Gesicht; *wliti?, *wli-t-i?, st. N. (i): nhd. Gesicht
-- das Gesicht wieder erhalten: got. ussaíƕan 16, us-saíƕ-an, st. V. (5), ingressiv, perfektiv: nhd. aufblicken, ansehen, das Gesicht wieder erhalten, aussehen, umsehen
-- ins Gesicht schlagen: got. usagljan* 1, us-ag-l-jan*, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. ins Gesicht schlagen, bedrängen, belästigen, beschimpfen; wlizjan* 1, wli-z-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. ins Gesicht schlagen, kasteien
gesinnt: got. *-fraþjis?, *-fraþ-j-i-s?, Adj. (ja): nhd. gesinnt
-- freundlich gesinnt sein (V.): got. waila hugjan: freundlich gesinnt sein (V.), wohlgesinnt sein (V.)
Gesinnung: got. fraþi 14, fraþ-i, st. N. (ja): nhd. Verstand, Sinn, Gesinnung; gahugds* 12, ga-hug-d-s*, st. F. (i): nhd. Gesinnung, Sinn, Gewissen; *hugds?, *hug-d-s?, st. F. (i): nhd. Gesinnung
gesittet: got. gafaurs 2, ga-faur-s, Adj. (i/ja): nhd. ehrbar, nüchtern, besonnen (Adj.), bescheiden (Adj.), gesittet
gespaltener -- gespaltener Zweig: got. *kluba, *klub-a, sw. M. (n): nhd. Kloben, Kluppe, gespaltener Zweig
Gespann: got. gajuk* 1, ga-ju-k*, st. N. (a): nhd. Gespann, Paar; juk* 1, ju-k*, st. N. (a): nhd. Gespann, Joch, Paar
Gespräch: got. gawaúrdi* 1, ga-waúr-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gespräch, Rede
Gestade: got. staþa* (1) 3, sta-þ-a*, statz, statz, krim st. M. (a): nhd. Ufer, Gestade
Gestalt: got. *farwa 1, *far-w-a, st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Farbe, Aussehen, Gestalt; hiwi* 1, hi-wi*, st. N. (ja): nhd. Gestalt, Aussehen; laudi* 1, laud-i*, st. F. (ja): nhd. Gestalt; manauli* 1, man-aul-i*, manahuli*?, st. N. (ja): nhd. Gestalt; siuns (1) 11, siu-n-s, st. F. (i): nhd. Gesicht, Sehen, Sehkraft, Gestalt, Erscheinung, Augenschein, Vision; *skaunei, *s-kau-n-ei, sw. F. (n): nhd. Gestalt; wlits 6, wli-t-s, st. M. (i): nhd. Angesicht, Ansehen, Gestalt, Aussehen
-- eine Gestalt annehmen: got. gagaleikōn* 3, ga-ga-leik-ōn*, sik, sw. V. (2): nhd. sich verwandeln, eine Gestalt annehmen
-- Gestalt annehmen: got. *frisahtnan?, *frisah-t-n-an?, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen; gafrisahtnan* 1, ga-frisah-t-n-an*, sw. V. (4): nhd. abgebildet werden, Gestalt annehmen, dargestellt werden
-- Gestalt gewinnen: got. gabaírhtjan 14=13, ga-baír-h-t-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. offenbaren, Gestalt gewinnen, erscheinen
-- leibliche Gestalt: got. leikis siuns, got.: nhd. leibliche Gestalt
gestatten: got. fralētan 32, fra-lē-t-an, red. abl. V. (6): nhd. lassen, freilassen, entlassen, unterlassen, zulassen, erlauben, erlassen, vergeben, herablassen, gestatten
Gestell: got. *hrama, *hram-a, Sb.: nhd. Gestell
Gestirn: got. tuggl* 1, st. N. (a): nhd. Gestirn
gesund: got. hails (1) 15, hai-l-s, iel, iel, krim Adj. (a): nhd. heil, gesund, wohl; swinþs* 11=10, swinþ-s*, Adj. (a): nhd. stark, kräftig, gesund
-- gesund werden: got. gahailnan* 5, ga-hai-l-n-an*, sw. V. (4), perfektiv: nhd. geheilt werden, hergestellt werden, gesund werden
getan: got. *waúrhts (1), *waúrh-t-s, Adj. (a) = Part. Prät.: nhd. getan
-- getan habend: got. *-tōjis?, *-tō-ji-s?, Adj. (ja), subst. M.: nhd. getan habend, tuend, Tuer
getragen: got. *baúrþs (1), *baúr-þ-s, Adj.: nhd. getragen
Getreide: got. kaúrn* 4, kaúr-n*, kor, korn*, kor, korn*, krim st. N. (a): nhd. Korn, Getreide, Weizen
getreu: got. gaƕaírbs* 1, ga-ƕaírb-s*, Adj. (a): nhd. fügsam, getreu, gehorsam
getrost -- getrost vertrauen: got. þrafstjan, sik: nhd. sich trösten, getrost vertrauen
gewahr: got. wars* (1) 1, war-s*, Adj. (a): nhd. behutsam, nüchtern, gewahr, vorsichtig
gewähren: got. atkunnan* 1, at-kun-n-an*, sw. V. (3): nhd. gewähren, zuerkennen; fragiban 25, fra-gib-an, st. V. (5): nhd. vergeben, verleihen, schenken, geben, gewähren; ganōhjan* 5, ga-nōh-jan*, sw. V. (1), m. Akk.: nhd. gewähren, befriedigen, sich genügen lassen (= ganōhiþs wisan); undrēdan 1, und-rē-d-an, red. abl. V. (6): nhd. besorgen, gewähren
-- den Sieg gewähren: got. hrōþeigana ustaiknjan: nhd. siegreich machen, den Sieg gewähren
gewährleistend: got. *wērjands?, *wēr-jan-d-s?, sw. Adj. = Part. Präs.: nhd. gewährleistend
Gewalt: got. waldufni 55, wald-ufn-i, st. N. (ia): nhd. Gewalt, Macht
-- Gewalt antun: got. anamahtjan* 8, an-a-mah-t-jan*, sw. V. (1): nhd. vergewaltigen, rauben, kränken, quälen, erpressen, misshandeln, beleidigen, schmähen, Gewalt antun, Unrecht antun
gewaltig: got. *airmans, *airman-s, *airmins, Adj. (a): nhd. groß, gewaltig
gewaltsam -- gewaltsam ergreifen: got. frawilwan 8, fra-wil-w-an, st. V. (3): nhd. fortreißen, gewaltsam ergreifen
Gewand: got. snaga* 5, snag-a*, sw. M. (n): nhd. Gewand, Mantel, Oberkleid
gewandt -- dorthin gewandt: got. jaindwaírþs 1, jain-d-waírþ-s, Adj. (a): nhd. dorthin gewandt
gewandt -- rückwärts gewandt: got. ibuks* 3, ibuk-s*, Adj. (a): nhd. rückwärts gewandt, zurück
Gewärtiger: got. *waírþja?, *waír-þ-j-a?, sw. M. (n): nhd. Naher, Gewärtiger
Gewässer: got. aƕa 7, aƕ-a, st. F. (ō): nhd. Fluss, Gewässer
geweiht: got. hailags* 1, hai-l-ag-s*, Adj. (a): nhd. heilig, geweiht; weihs (1) 88, weih-s, Adj. (a): nhd. heilig, geweiht
-- dem Tode geweiht: got. dauþubleis* 1, dau-þ-u-blei-s*, Adj. (ja): nhd. zum Tode bestimmt, dem Tode geweiht, zum Tode verurteilt
gewichtig: got. swērs 3, s-wēr-s, Adj. (a): nhd. geehrt, geachtet, gewichtig
gewillt: got. gawiljis* 3, ga-wi-l-ji-s*, Adj. (ja): nhd. einmütig, gewillt
Gewinn: got. faíhugawaúrki 1, faíh-u-ga-waúrk-i, st. N. (ja): nhd. Erwerb, Geldgewinn, Gewinn; gawaúrki 5, ga-waúrk-i, st. N. (ja): nhd. Geschäft, Erwerb, Gewinn
gewinnen: got. franiman 2, fra-nim-an, st. V. (4): nhd. nehmen, in Besitz nehmen, in Empfang nehmen, gewinnen; gageigan* 7, ga-geig-an*, sw. V. (3): nhd. gewinnen
-- Gestalt gewinnen: got. gabaírhtjan 14=13, ga-baír-h-t-jan, sw. V. (1), perfektiv: nhd. offenbaren, Gestalt gewinnen, erscheinen
Gewinnsucht: got. faíhufrikei 3, faíh-u-frik-ei, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Gewinnsucht, Geldgier
gewinnsüchtig: got. faíhufriks 6, faíh-u-frik-s, Adj. (a): nhd. habsüchtig, geldgierig, gewinnsüchtig; *gastalds?, *ga-stal-d-s?, Adj. (a): nhd. gewinnsüchtig
-- schmutzig gewinnsüchtig: got. aglaitgastalds 2, ag-l-ait-ga-stal-d-s, Adj. (a): nhd. schmutzig gewinnsüchtig, habsüchtig
gewiss: got. arniba 1, ar-n-i-ba, Adv.: nhd. sicher, gewiss; *wiss (3), *wi-s-s, Adj. (a): nhd. gewiss
Gewissen: got. gahugds* 12, ga-hug-d-s*, st. F. (i): nhd. Gesinnung, Sinn, Gewissen; miþwissei 11, mi-þ-wi-s-s-ei, sw. F. (n): nhd. „Mitwissen“, Bewusstsein, Gewissen; þūhtus* 5=4, þūh-tu-s*, st. M. (u): nhd. Gewissen
gewisser -- ein gewisser: got. ains 197, ai-n-s, ita, ita, krim Adj. (a), Num. Kard.: nhd. ein, alleinig, ein einziger, ein gewisser, irgendein, einmal (= ainamma sinþa); sums 140, sum-s, Pron.: nhd. irgendein, ein gewisser, jemand, ein, einige
Gewissheit: got. astaþ* 1, a-sta-þ*, astaþs*, st. F.?: nhd. Sicherheit, Gewissheit
Gewohnheit: got. biūhti 6, bi-ū-h-t-i, st. N. (ja): nhd. Gewohnheit; sidus 4=3, si-d-u-s, st. M. (u): nhd. Sitte, Gewohnheit; ? *ūhti?, *ū-h-t-i?, st. N. (ja): nhd. Zeit?, Gewohnheit?
gewohnt: got. biūhts 2, bi-ū-h-t-s, Adj. (a): nhd. gewohnt
„gewunden“: got. inwinds* 5, in-wi-nd-s*, Adj. (a): nhd. „gewunden“, ungerecht, verkehrt, verdorben
„Gewundenes“: got. wandus* 1, wa-nd-u-s*, st. M. (u): nhd. „Gewundenes“, Rute
Gewürze: got. arōmata 1, arōmat-a, st. N. (a): nhd. Spezereien, Gewürze
gezähmt: got. *manariggws?, *man-a-rigg-w-s?, Adj. (a).: nhd. gezähmt
geziemen: got. gatiman* 1, ga-tim-an*, st. V. (4): nhd. geziemen; *timan?, *tim-an?, st. V. (4): nhd. sich ziemen, geziemen
geziemend: got. gatēmiba 1, ga-tēm-i-ba, Adv.: nhd. geziemend; *gatēms?, *ga-tēm-s?, Adj. (a): nhd. geziemend
gezügelt: got. *stiuriba, *stiu-r-i-ba, Adv.: nhd. gezügelt; *stiurs, *stiu-r-s, Adj. (a): nhd. gezügelt
gichtbrüchig: got. usliþa 12, us-li-þ-a, sw. Adj.: nhd. gichtbrüchig, Gichtbrüchiger (= subst.)
Giebel -- Giebel (M.) (1): got. gibla* 1, gibl-a*, sw. M. (n): nhd. Giebel (M.) (1)
Gier: got. *frikei?, *fri-k-ei?, sw. F. (n): nhd. Gier, Sucht; *geirō?, *gei-r-ō?, sw. F. (n): nhd. Gier
gierig: got. *friks?, *fri-k-s?, Adj. (a): nhd. süchtig, gierig; *gaírns?, *gaír-n-s?, Adj. (a): nhd. begierig, gierig; *geirs?, *gei-r-s?, Adj. (a): nhd. gierig
Gießbach: got. rinnō* 1, ri-n-n-ō*, sw. F. (n): nhd. Gießbach
gießen: got. giutan* 6, giu-t-an*, st. V. (2): nhd. gießen
-- übervoll gießen: got. ufargiutan* 1, uf-ar-giu-t-an*, st. V. (2): nhd. übergießen, übervoll gießen
Gift: got. ingif* 1, in-gif*, st. N. (a): nhd. Gift; *lubi?, *lu-b-i?, st. N. (ja): nhd. Gift
Giftkunde: got. lubjaleisei 1, lu-b-j-a-leis-ei, sw. F. (n): nhd. Giftmischerei, Zauberei, Giftkunde
giftkundig: got. lubjaleis* 1, lu-b-j-a-leis*, Adj. (a): nhd. giftkundig, Zauberer (= lubjaleis, subst.)
Giftmischerei: got. lubjaleisei 1, lu-b-j-a-leis-ei, sw. F. (n): nhd. Giftmischerei, Zauberei, Giftkunde
ging: got. iddja?, idd-j-a?, Prät.: nhd. ging
Glanz: got. *galaubei, *ga-laub-ei, sw. F. (n): nhd. Glanz, Kostbarkeit, Pracht; *glitmuni?, *gli-t-mun-i?, st. F. (jō): nhd. Glanz; *laubei, *laub-ei, sw. F. (n): nhd. Glanz; liuhadeins (1) 1, liuh-ad-ein-s, st. F. (i/ō)?: nhd. Helle, Glanz
glänzen: got. *braiƕan?, *braiƕ-an?, st. V. (5): nhd. strahlen, glänzen; glitmunjan* 1, gli-t-mun-jan*, sw. V. (1): nhd. glänzen; skeinan 3, skei-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, leuchten, glänzen, aufblitzen
glänzend: got. ? *aus-, Adj. (a): nhd. glänzend?, hell?, morgendlich?; baírhtaba 5, baír-h-t-a-ba, Adv.: nhd. hell, glänzend, deutlich, offen; *blagks?, *bla-gk-s?, Adj. (a): nhd. weiß, glänzend; *brūns, *brū-n-s, Adj. (a): nhd. braun, glänzend
glatt: got. slaíhts* 1, slaíh-t-s*, Adj. (a): nhd. schlicht, glatt
glätten: got. *faúrbjan?, *faúrb-jan?, sw. V. (1): nhd. reinigen, putzen, glätten
Glaube: got. galaubeins (1) 104, ga-laub-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Glaube
glauben: got. galaubjan 146=145, ga-laub-jan, sw. V. (1): nhd. glauben, anvertrauen; hugjan* 14, hug-jan*, sw. V. (1): nhd. denken, meinen, glauben; munan* (1) 19, mun-an*, Prät.-Präs. (4): nhd. meinen, glauben, dafür halten; þugkjan* 23, þugk-jan*, unr. sw. V. (1): nhd. glauben, meinen, gelten, erscheinen, dünken
-- nicht glauben: got. ni galaubjan, got.: nhd. nicht glauben
Glaubensgenosse: got. swēs galaubeinai, got.: nhd. Glaubensgenosse
gläubig: got. galaubeins* (2) 1, ga-laub-ein-s*, Adj. (a): nhd. gläubig
Gläubiger: got. dulgahaitja* 1, dulg-a-hait-j-a*, sw. M. (n): nhd. „Schuldheischer“, Gläubiger
gleich: got. *analeiks?, *an-a-leik-s?, Adj. (a): nhd. „ähnlich“, gleich; galeikō 1, ga-leik-ō, Adv.: nhd. ähnlich, gleich; galeiks 17, ga-leik-s, Adj. (a), m. Dat.: nhd. ähnlich, gleich; ibna 3, ibn-a, sw. Adj.: nhd. gleich; ibnaleiks* 1, ibn-a-leik-s*, Adj. (a): nhd. gleichen Körpers, gleich; ibns* 1, ibn-s*, Adj. (a): nhd. eben, flach, gleich; samaleiks* 2, sam-a-leik-s*, Adj. (a): nhd. gleich, übereinstimmend, gleichlautend
-- gleich groß: got. samalauþs* 1, sam-a-lauþ-s*, Adj. (a): nhd. gleich groß, derselbe
-- gleich nach: got. us 340, Präp.: nhd. aus, von her, seit, gleich nach
gleiche -- auf gleiche Weise: got. analeikō 1, an-a-leik-ō, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichermaßen; samaleikō 23, sam-a-leik-ō, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichfalls, ebenfalls, desgleichen
gleichen -- gleichen (intr.): got. galeikōn 15, ga-leik-ōn, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. vergleichen (tr.), gleichen (intr.), nachahmen (intr.)
gleichen -- gleichen Körpers: got. ibnaleiks* 1, ibn-a-leik-s*, Adj. (a): nhd. gleichen Körpers, gleich
gleichermaßen: got. analeikō 1, an-a-leik-ō, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichermaßen
gleichfalls: got. samaleikō 23, sam-a-leik-ō, Adv.: nhd. auf gleiche Weise, gleichfalls, ebenfalls, desgleichen
gleichgesichtig: got. ibnaskauns* 1, ibn-a-skaun-s*, ibnaskauneis, Adj. (i/ia): nhd. gleichschön, gleichgesichtig, gleichgestaltet
gleichgesinnt: got. samafraþjis* 1, sam-a-fraþ-ji-s*, Adj. (ja): nhd. gleichgesinnt
gleichgestaltet: got. ibnaskauns* 1, ibn-a-skaun-s*, ibnaskauneis, Adj. (i/ia): nhd. gleichschön, gleichgesichtig, gleichgestaltet
Gleichheit: got. ibnassus 3, ibn-a-s-su-s, st. M. (u): nhd. Gleichheit, Billigkeit; *leikei?, *leik-ei?, sw. F. (n): nhd. Gleichheit
gleichlautend: got. samaleiks* 2, sam-a-leik-s*, Adj. (a): nhd. gleich, übereinstimmend, gleichlautend
gleichmachen: got. gaibnjan* 1, ga-ibn-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. gleichmachen, ebnen; *ibnatjan?, *ibn-at-jan?, sw. V. (1): nhd. gleichmachen, ebnen
-- der Erde gleichmachen: got. airþai gaibnjan: nhd. der Erde gleichmachen, (eine Stadt) zerstören
Gleichnis: got. gajukō (2) 30, ga-ju-k-ō, sw. F. (n): nhd. „Zusammenstellung“, „Zusammenjochung“, Gleichnis
gleichschön: got. ibnaskauns* 1, ibn-a-skaun-s*, ibnaskauneis, Adj. (i/ia): nhd. gleichschön, gleichgesichtig, gleichgestaltet
gleichstellen -- sich gleichstellen: got. galeikōn sik, got.: nhd. sich gleichstellen
gleichviel -- gleichviel ob: got. jaþþē 45, jaþ-þē, Konj.: nhd. und wenn, sei es dass, gleichviel ob, entweder ... oder (= jaþþe ... jaþþe)
gleichwie: got. swaswē 181=179, swa-swē, Adv., Konj.: nhd. sowie, gleichwie, wie, gegen (bei Zahlen), so dass
Glied: got. fēra* 4, fēr-a*, st. F. (ō): nhd. Seite, Gegend, Glied, Körperteil; liþus 17, li-þ-u-s, st. M. (u): nhd. Glied
Glocke: got. *skilla?, *s-kil-l-a?, sw. F. (n): nhd. Schelle, Glocke
Glück: got. auja 4, au-j-a, got.-run., st. F. (ō): nhd. Glück; *awi (2), *aw-i, auja?, st. N. (ja), st. F.: nhd. Glück, göttlicher Schutz
glühende -- glühende Kohle: got. *brasa?, *bras-a?, st. F. (ō): nhd. glühende Kohle
Gnade: got. ansts 68=65, an-st-s, st. F. (i): nhd. Freude, Dank, Gnade, Gunst, Gnadengabe; awiliuþ 16, aw-i-liu-þ, st. N. (a): nhd. Dank, Danksagung, Gnade
Gnadengabe: got. ansts 68=65, an-st-s, st. F. (i): nhd. Freude, Dank, Gnade, Gunst, Gnadengabe
gnädig: got. ansteigs 1, an-st-eig-s, Adj. (a): nhd. gnädig, günstig; hulþs 1, hul-þ-s, Adj. (a): nhd. hold, gnädig, günstig
Gold: got. gulþ* 2, gul-þ*, goltz, goltz, krim st. N. (a): nhd. Gold
golden: got. gulþeins* 1, gul-þ-ein-s*, Adj. (a): nhd. golden
Gote: got. *Gauts?, *Gau-t-s?, st. M. (a): nhd. Gote; Guta*, Gu-t-a*, sw. M. (n): nhd. Gote
Goten: got. *Gauti, *Gau-t-i, lat.- M. Pl.: nhd. Goten; Goti, Go-t-i, lat.- M. Pl.: nhd. Goten; Gutan* 1, Gu-t-a-n*, sw. M. Pl.: nhd. Goten
Gotenende -- Gotenende (an der Weichsel): got. ? Goþiscandza 2, Go-þ-isc-andz-a, st. F. (ō): nhd. Gotenende? (an der Weichsel?)
Gotenvolk: got. Gutþiuda* 2, Gu-t-þiu-d-a*, st. F. (ō): nhd. Gotenvolk
Gotin: got. *Gutō?, *Gu-t-ō?, sw. F. (n): nhd. Gotin
gotisch: got. *gutisks?, *gu-t-isk-s?, Adj. (a): nhd. gotisch
Gott: got. *alh-, st. M.: nhd. Gott; ansus* 2, ans-u-s*, st. M. (u): nhd. Ase, Gott; guþ 556=553, gu-þ, st. M. (a): nhd. „Angerufener“, Gott, Götze
-- ein Gott: got. ? iowi, st. M.?: nhd. ein Gott?
-- falscher Gott: got. galiugaguþ* 7=6, ga-liug-a-gu-þ*, st. N. (a): nhd. „Lügengott“, Götze, falscher Gott
-- Gott liebend: got. frijōnds guþ, got.: nhd. Gott liebend
-- kleiner Gott: got. ansula* 2, ans-u-la*, st. M. (a): nhd. kleiner Ase, kleiner Gott
-- mein Gott: got. aílōe 2, Interj.: nhd. eloi, mein Gott; hēlei 2, got.?, Interj.: nhd. eli, mein Gott
Gottesdienst: got. fastubni* 6, fast-ubn-i*, st. N. (ja): nhd. Halten, Dienst, Fasten, Haltung, Gottesdienst; hunsla, got.: nhd. Gottesdienst; skalkinassus 5, s-kal-k-i-n-a-s-su-s, st. M. (u): nhd. Knechtschaft, Dienst, Dienstbarkeit, Gottesdienst
gottesfürchtig: got. gagudaba 1, ga-gu-d-a-ba, Adv.: nhd. fromm, gottesfürchtig; gudafaúrhts 1, gu-d-a-faúrh-t-s, Adj. (a): nhd. gottesfürchtig
Gottesgestalt: got. gudaskaunei* 1, gu-d-a-skaun-ei*, sw. F. (n): nhd. Gottesgestalt
Gotteshaus: got. aíkklesjō 42, aík-kle-s-j-ō, sw. F. (n): nhd. Kirche, Gotteshaus, Gemeinde; gudhūs* 1, gu-d-hūs*, st. N. (a): nhd. Gotteshaus, Tempel
Gottesverehrer: got. gudblōstreis 1, gu-d-blō-st-r-ei-s, guþblōstreis, st. M. (ja): nhd. Gottesverehrer
Gottesverehrung: got. blōtinassus* 3, blōt-i-n-a-s-su-s*, st. M. (u): nhd. Verehrung, Gottesverehrung
göttlich: got. gudisks* 4=3, gu-d-isk-s*, Adj. (a): nhd. göttlich
göttlicher -- göttlicher Schutz: got. *awi (2), *aw-i, auja?, st. N. (ja), st. F.: nhd. Glück, göttlicher Schutz
gottlos: got. afguþs* 2, af-gu-þ-s*, Adj. (a): nhd. abgöttisch, gottlos; gudalaus* 2=1, gu-d-a-lau-s*, Adj. (a): nhd. gottlos; unaírkns* 3, un-aírkn-s*, Adj. (a): nhd. unheilig, gottlos; unsibjis* 4=3, un-si-b-ji-s*, Adj. (ja): nhd. ungesetzlich, gottlos
Gottlosigkeit: got. afgudei* 2, af-gu-d-ei*, sw. F. (n): nhd. Gottlosigkeit
Götze: got. galiugaguþ* 7=6, ga-liug-a-gu-þ*, st. N. (a): nhd. „Lügengott“, Götze, falscher Gott; guþ 556=553, gu-þ, st. M. (a): nhd. „Angerufener“, Gott, Götze
Götzenbild: got. galiug* 9, ga-liug*, st. N. (a): nhd. Lüge, Götzenbild
Götzendiener: got. galiugam skalkinōnds, got.: nhd. Götzendiener; galiugam skalkinōnds, got.: nhd. Götzendiener
Götzendienst: got. galiugagudē skalkinassus, got.: nhd. Götzendienst; galiugagudē skalkinassus, got.: nhd. Götzendienst
Götzenopfer: got. þatei galiugam saljada, got.: nhd. Götzenopfer; galiugagudam gasaliþ, got.: nhd. Götzenopfer; þatei galiugam saljada, got.: nhd. Götzenopfer
Götzentempel: got. galiugē staþs, got.: nhd. Götzentempel; galiugē staþs, got.: nhd. Götzentempel
Grab: got. aurahi* 3, aur-ah-i*, aurahjō*?, st. F. (jō): nhd. Grabdenkmal, Grab, Grabmal; hlaiw* 16, hlai-w*, st. N. (a) (wa): nhd. Grab; *nawistr, *naw-i-str, *nawistra, st. N. (a): nhd. Grab, Totenlager
Grabdenkmal: got. aurahi* 3, aur-ah-i*, aurahjō*?, st. F. (jō): nhd. Grabdenkmal, Grab, Grabmal
graben: got. graban 2, grab-an, st. V. (6): nhd. graben
Graben -- Graben (M.): got. graba* 1, grab-a*, st. F. (ō): nhd. Graben (M.)
Graben -- mit einem Graben umgeben: got. bigraban* 1, bi-grab-an*, st. V. (6): nhd. mit einem Graben umgeben
Gräber: got. hlaiwasnōs 4, hlai-w-asn-ōs, st. F. (ō): nhd. Gräber
Grabmal: got. aurahi* 3, aur-ah-i*, aurahjō*?, st. F. (jō): nhd. Grabdenkmal, Grab, Grabmal
Gram: got. *grama?, *gra-m-a?, sw. M. (n): nhd. Gram
Gras: got. gras* 3, gra-s*, st. N. (a): nhd. Gras, Kraut
grau: got. *falws?, *fal-w-s?, Adj. (a): nhd. fahl, falb, gelblich, grau; *greiseis?, *grei-s-ei-s?, Adj. (ja): nhd. greis, grau; *grēws, *grē-w-s, Adj. (a): nhd. grau; *hasws, *has-w-s, *hasus, Adj. (a): nhd. grau
grausam: got. unmanariggws* 2=1, un-man-a-rigg-w-s*, unmanatriggws*?, Adj. (a): nhd. ungezähmt, wild, grausam
greifen: got. fāhan 2, fāh-an, red. V. (3): nhd. fangen, greifen; faírgreipan* 4, faír-greip-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. ergreifen, greifen; greipan 4, greip-an, st. V. (1): nhd. greifen, ergreifen
-- um sich greifen: got. wulan* 2, wul-an*, st. V. (4): nhd. wallen (V.) (1), sieden, um sich greifen
greis: got. *greiseis?, *grei-s-ei-s?, Adj. (ja): nhd. greis, grau
Grenze: got. marka* (1) 6, mark-a*, st. F. (ō): nhd. Mark (F.) (1), Grenze
-- mitten unter die Grenze: got. miþ þweihnaim markōm, got.: nhd. mitten unter die Grenze
grenzen -- grenzen an: got. gamarkōn* 1, ga-mark-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. grenzen an
Grenzen -- zwischen beiden Grenzen: got. miþ tweihnaim markōm, got.: nhd. zwischen beiden Grenzen
Grenznachbarin: got. ? gamarkō*, ga-mark-ō*, sw. F. (n): nhd. Grenznachbarin?
Grenzwall: got. arca 3, arc-a, lat.- F.: nhd. Grenzwall
Greutungen: got. *Grautungōs, *Grau-tung-ōs, *Grautuggōs, st. M. Pl.: nhd. Greutungen, Ostgoten
Grieche: got. Krēks 5, Krēk-s, Pl. Krēkos, st. M. (a): nhd. Grieche
Grieß: got. *greut-, *gre-u-t-, st. M. (a)?: nhd. Grieß, Sand
Grimm: got. *grimmiþa?, *grim-m-iþ-a?, st. F. (ō): nhd. Grimm
grimmig: got. *grimms?, *grim-m-s?, Adj. (a): nhd. grimmig, zornig, schrecklich
grollen: got. neiwan* 1, neiw-an*, st. V. (1), m. Dat.: nhd. es auf jemand abgesehen haben, grollen
groß: got. *airmans, *airman-s, *airmins, Adj. (a): nhd. groß, gewaltig; *-lauþs, *-lauþ-s, Adj. (a): nhd. beschaffen (Adj.), groß; *mēra-, *mē-r-a-, Adj.: nhd. groß; *mēreis, *mē-r-ei-s, *mēris, *mērs, Adj. (i/ja): nhd. groß, berühmt; mikilaba 1, mik-il-a-ba, Adv.: nhd. sehr, groß; mikils 54, mik-il-s, Adj. (a): nhd. groß, stark, viel; ? *þūs?, *þū-s?, Adj.?, Sb.?: nhd. groß?, Kraft
-- gleich groß: got. samalauþs* 1, sam-a-lauþ-s*, Adj. (a): nhd. gleich groß, derselbe
„groß -- „groß machen“: got. gamikiljan* 1, ga-mik-il-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. „groß machen“, preisen, erheben
-- so groß: got. swalauþs* 5, swa-lauþ-s*, Pron.-Adj. (a): nhd. so groß, so viel
-- wie groß: got. ƕēlauþs* 2=1, ƕē-lauþ-s*, Adj. (a): nhd. wie groß
Größe: got. mikildūþs 4=3, mik-il-dū-þ-s, st. F. (i): nhd. Größe; mikilei* 4, mik-il-ei*, sw. F. (n): nhd. Größe; wahstus* 5, wahs-tu-s*, st. M. (u): nhd. Wuchs, Wachstum, Körpergröße, Größe
Großeltern: got. fadrein 14, fa-dr-ein, st. N. (a): nhd. Abkunft, Geschlecht, Stamm, Eltern, Großeltern, Vorfahren
größer: got. managiza: nhd. größer, mehr
größere: got. maiza 17, ma-i-z-a, Adj. (Komp.): nhd. größere
Großmutter: got. awō* 1, aw-ō*, sw. F. (n): nhd. Großmutter
größte: got. maists 7, ma-i-s-t-s, Adj. (a), Superl.: nhd. meiste, größte, höchste
Großvater: got. *awa?, *aw-a?, sw. M. (n): nhd. Großvater
Grube: got. dals* 3, dal-s*, dal (?), st. M. (a): nhd. Grube, Schlucht, Tal; grōba* 2, grōb-a*, st. F. (ō): nhd. Grube, Höhle
Grübelei: got. sōkns* 3, sōk-n-s*, st. F. (i): nhd. Untersuchung, Disputation, Streitfrage, Grübelei
Grund: got. faírina* (1) 8, faír-in-a*, st. F. (ō): nhd. Schuld, Vorwurf, Grund, Ursache, Anklagegrund, Beschuldigung; ? *grundiþa?, *grund-iþ-a?, st. F. (ō): nhd. Grund?; ? *grundus, *grund-u-s, st. M. (u) (?): nhd. Grund?; sauþa* 1, sauþ-a*, st. F. (ō): nhd. Grund, Weise (F.) (2)
-- ohne Grund: got. swarē 16, Adv.: nhd. ohne Grund, vergebens, umsonst
Grundbesitz: got. haimōþli* 2, hai-m-ōþl-i*, st. N. (ja): nhd. Grundbesitz, Familiengut
gründen: got. gasūljan* 3, ga-sūl-jan*, sw. V. (1), perfektiv: nhd. das Fundament legen, begründen, gründen; *sūljan, *sūl-jan, sw. V. (1): nhd. gründen; ussatjan* 8, us-sat-jan*, sw. V. (1): nhd. daraufsetzen, pflanzen, erzeugen, aussenden, zusammensetzen, gründen
Grundfeste: got. tulgiþa 3, tul-g-iþ-a, st. F. (ō): nhd. Festigkeit, Sicherheit, Fundament, Grundfeste, Befestigung
Grundlage: got. stōma* 2, stō-m-a*, sw. M. (n)?: nhd. Wesen, Gegenstand, Zuversicht, Erwartung, Grundlage, Stoff
Grundlegung: got. gasateins* 1, ga-sat-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Grundlegung
Grundmauer: got. grunduwaddjus 5, grundu-wa-dd-ju-s, st. M. (u): nhd. Grundmauer
Grundstückes -- Bearbeiter eines Grundstückes: got. airþōs waurstwja: nhd. Landbebauer, Bearbeiter eines Grundstückes
g-Rune: got. giba 13, gib-a, st. F. (ō): nhd. Gabe, Geschenk, g-Rune
Gruppe: got. kubitus* 1, kubitu-s*, st. M. (u): nhd. Liegen am Tisch, Tischgesellschaft, Gruppe, Tischgenossenschaft
Gruß: got. gōleins 6, gōl-ein-s, st. F. (i/ō): nhd. Gruß
grüßen: got. gōljan 19, gōl-jan, sw. V. (1): nhd. grüßen
Grütze -- Grütze (F.) (1): got. *grūts, *grū-t-s, st. M.: nhd. Grütze (F.) (1)
Gunst: got. ansts 68=65, an-st-s, st. F. (i): nhd. Freude, Dank, Gnade, Gunst, Gnadengabe; wiljahalþei 3, wi-l-j-a-hal-þ-ei, sw. F. (n): nhd. Parteilichkeit, Zuneigung, Gunst
günstig: got. ansteigs 1, an-st-eig-s, Adj. (a): nhd. gnädig, günstig; hulþs 1, hul-þ-s, Adj. (a): nhd. hold, gnädig, günstig
Gurt: got. gaírda* 2, gaír-d-a*, st. F. (ō): nhd. Gürtel, Gurt
Gürtel: got. gaírda* 2, gaír-d-a*, st. F. (ō): nhd. Gürtel, Gurt
gürten: got. *gairdan?, *gair-d-an?, st. V. (3): nhd. gürten
gut: got. *awi (3), *aw-i, Adj.: nhd. gut; *batis, *bat-is, *bats?, Adj.: nhd. gut, bessere; gōþs 89, gōþ-s, Adj. (a): nhd. gut, schön, tüchtig; *knawana 1, *kna-wan-a, knauen, knauen, krim Adj. (a): nhd. gut; ? *maþa (2), *maþ-a, Adj. (a): nhd. gut?; sēls 3, sēl-s, Adj. (i/ja): nhd. gut, gütig, tauglich; þiuþeigs 17, þiu-þ-eig-s, Adj. (a): nhd. gut, gepriesen; *þiuþs?, *þiu-þ-s?, Adj. (i): nhd. gut; waíla 43, waíl-a, Adv.: nhd. wohl, gut, wohlan; *wisus?, *wisu-s?, Adj. (a): nhd. gut
Gut: got. aihts* 2, aih-t-s*, st. F. (i): nhd. Eigentum, Besitz, Habe, Gut; *alauds?, *al-au-d-s?, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Allod, Vollgut, Gut; *auds *auþs, *au-d-s, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Habe, Gut; þiuþ 20, þiu-þ, st. N. (a): nhd. das Gute, die gute Sache, Gut
Gutdünken: got. leikains* 4, leik-ain-s*, st. F. (i): nhd. Gefallen, Gutdünken, Wohlgefallen, Vorsatz
gute -- die gute Sache: got. þiuþ 20, þiu-þ, st. N. (a): nhd. das Gute, die gute Sache, Gut
gute -- gute Kost: got. waílawizns* 1, waíl-a-wizn-s*, st. F. (i): nhd. gute Nahrung, gute Kost
gute -- gute Nahrung: got. waílawizns* 1, waíl-a-wizn-s*, st. F. (i): nhd. gute Nahrung, gute Kost
Gute -- das Gute: got. þiuþ 20, þiu-þ, st. N. (a): nhd. das Gute, die gute Sache, Gut
Güte: got. bleiþei 4, ble-i-þ-ei, st. F. (n): nhd. Wohlwollen, Güte, Mitleid, Erbarmen; gōdei* 1, gōd-ei*, sw. F. (n): nhd. Tugend, Tüchtigkeit, Güte; sēlei 8, sēl-ei, sw. F. (n): nhd. Tüchtigkeit, Güte, Milde; *þiuþei, *þiu-þ-ei, sw. F. (n): nhd. Güte; þiuþeins* 4, þiu-þ-ein-s*, st. F. (i/ō): nhd. Güte, Segen
guten -- guten Tag: got. knauen tag, got.: nhd. guten Tag
Guten -- dem Guten zugetan: got. bleiþs 2, ble-i-þ-s, Adj. (i): nhd. dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig, mild, mitleidig
guter -- guter Ruf: got. waílamērei* 1, waíl-a-mē-r-ei*, sw. F. (n): nhd. guter Ruf
guter -- guter Wille: got. muns 7, mun-s, st. M. (i): nhd. Gedanke, Meinung, Vorsatz, Ratschluss, Bereitwilligkeit, guter Wille, Beschluss, Entscheidung, Vorsorge, Absicht
guter -- von guter Abkunft: got. gōdakunds 1, gōd-a-kun-d-s, Adj. (a): nhd. von guter Abkunft, edlen Geschlechts
Gutes -- Gutes künden: got. þiuþspillōn* 1, þiu-þ-s-pil-l-ōn*, sw. V. (2), m. Dat.: nhd. Gutes künden, frohe Botschaft künden, verkündigen
gütig: got. bleiþs 2, ble-i-þ-s, Adj. (i): nhd. dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig, mild, mitleidig; sēls 3, sēl-s, Adj. (i/ja): nhd. gut, gütig, tauglich
h: got. h 2, Buchstabe: nhd. h, Abkürzung für 8
Haar: got. tagl* 3, tag-l*, st. N. (a): nhd. Haar
-- das Haar abschneiden: got. kapillōn 1, kapill-ōn, sw. V. (2): nhd. das Haar abschneiden, scheren
-- Haar (N.): got. *hazds?, *haz-d-s?, st. M. (a): nhd. Haar (N.)
Haare -- Haare abschneiden: got. biskaban* 1, bi-skab-an*, st. V. (6), perfektiv: nhd. schaben, scheren (V.) (1), Haare abschneiden
Haarwalter: got. *hazdwalds?, *haz-d-wal-d-s?, st. M. (a?): nhd. Haarwalter, Heerwalter
Habe: got. aihts* 2, aih-t-s*, st. F. (i): nhd. Eigentum, Besitz, Habe, Gut; *auds *auþs, *au-d-s, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Habe, Gut
haben: got. aigan* 32, aig-an*, Prät.-Präs. (1): nhd. haben; gahaban 11, ga-hab-an, sw. V. (3): nhd. ergreifen (ingressiv), behalten (effektiv), festhalten (effektiv), enthalten, halten, haben, fangen; haban 273=271, hab-an, sw. V. (3): nhd. haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können, wollen (V.), werden; ? *staldan?, *stal-d-an?, red. V. (3): nhd. haben?, eignen?
-- Anteil haben: got. gamainjan 9, ga-mai-n-jan, sw. V. (1), m. Dat.: nhd. „gemein machen“, Gemeinschaft halten, mitteilen, Anteil haben, sich beteiligen, verunreinigen, entheiligen
-- dahin haben: got. ju haban, got.: nhd. dahin haben
-- Erlaubnis haben: got. gamōtan* 3, ga-mōt-an*, Prät.-Präs. (6), perfektiv: nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen; *mōtan, *mōt-an, Prät.-Präs. (6): nhd. Raum finden, Erlaubnis haben, dürfen
-- es auf jemand abgesehen haben: got. neiwan* 1, neiw-an*, st. V. (1), m. Dat.: nhd. es auf jemand abgesehen haben, grollen
-- Geduld haben: got. usbeidan* 5, us-beid-an*, st. V. (1), m. Akk.: nhd. erwarten, Geduld haben
-- inne haben: got. haban 273=271, hab-an, sw. V. (3): nhd. haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können, wollen (V.), werden
-- Kinder haben: got. barn bairan, got.: nhd. Kinder haben
-- nötig haben: got. þaúrban* 20=19, þaúrb-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. nötig haben, bedürfen, Mangel leiden
-- Überfluss haben: got. managnan* 5, man-ag-n-an*, sw. V. (4): nhd. reichlich vorhanden sein (V.), Überfluss haben
-- weniger haben: got. mins haban: nhd. weniger haben, nachstehen
-- Zutrauen haben: got. tráuan 4, tráu-an, sw. V. (3): nhd. trauen, Zutrauen haben
Haben: got. ? *stald?, *stal-d?, st. N. (a): nhd. Haben?
habend: got. habands, hab-an-d-s, Part. Präs. = sw. Adj.: nhd. habend; ? *stalds?, *stal-d-s?, Adj. (a): nhd. habend?, erwerbend?
Habgier: got. faíhugaírnei* 1, faíh-u-gaírn-ei*, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier; faíhugeirō 3, faíh-u-gei-r-ō, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier, Geldgier
habgierig: got. *faíhugeirs?, *faíh-u-gei-r-s?, Adj. (a): nhd. habgierig, habsüchtig
-- habgierig sein (V.): got. faíhugeigan* 1, faíh-u-geig-an*, sw. V. (3): nhd. begehren, habgierig sein (V.), geldgierig sein (V.)
Habsucht: got. faíhufrikei 3, faíh-u-frik-ei, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Gewinnsucht, Geldgier; faíhugaírnei* 1, faíh-u-gaírn-ei*, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier; faíhugeirō 3, faíh-u-gei-r-ō, sw. F. (n): nhd. Habsucht, Habgier, Geldgier
habsüchtig: got. aglaitgastalds 2, ag-l-ait-ga-stal-d-s, Adj. (a): nhd. schmutzig gewinnsüchtig, habsüchtig; faíhufriks 6, faíh-u-frik-s, Adj. (a): nhd. habsüchtig, geldgierig, gewinnsüchtig; faíhugaírns* 1, faíh-u-gaírn-s*, Adj. (a): nhd. geldgierig, habsüchtig; *faíhugeirs?, *faíh-u-gei-r-s?, Adj. (a): nhd. habgierig, habsüchtig
-- nicht habsüchtig: got. ni faihufriks, got.: nhd. nicht habsüchtig
Hagel: got. hagl* 1, hag-l*, st. N. (a): nhd. Hagel, h-Rune
Hahn: got. hana 7, han-a, sw. M. (n): nhd. Hahn
Hain: got. ? alhs 32, alh-s, st. F. (kons.): nhd. Tempel, Hain?
Haken: got. *krampa, *kra-m-p-a, sw. M. (n): nhd. Klammer, Haken; *krappa, *kra-p-p-a, st. F. (ō): nhd. Haken; *rampa?, *r