*■, germ.?, Prńp., Partikel: nhd. zu; ne. to; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 174

*■a, *■e, germ., Pron.: nhd. der, dieser; ne. that, this (Pron. M.), who (Pron.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *sa; E.: idg. *to‑ (1), *t§‑, *těo‑, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: ae. ■e-s, ■Úo-s, ■i-s, Pron., dieser, diese, dieses; W.: ae. ■┴ (1), Konj., als, oder, dann, wo; W.: anfrk. thia 85, thie, Pron., der, die, das; W.: anfrk. tha-t 29, Konj., dass, damit; W.: s. anfrk. the-s-t-o* 8, Adv., desto; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: s. as. tha‑t 801?, Konj., Pron., das, dass; mnd. dat, Konj., dass; W.: ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel, der, dieser, wer, derjenige, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was; mhd. dŰr, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; W.: ahd. de (1) 60, dđ, Relativpartikel, wo, da; W.: ahd. daz (1) 4322, Konj., dass, damit, weil, daher, da, so dass, als, als dass; mhd. daz, Konj., dass, damit, weil, daher, da, so dass, sogleich; nhd. da▀, Konj., dass, DW 2, 811; L.: Falk/Torp 174, EWAhd 2, 589

*■ab-, *■af‑, germ., V.: nhd. drŘcken; ne. press (V.); RB.: an., ahd.; E.: idg. *tap- (2), V., drŘcken, Pokorny 1056; W.: an. ■ef-ja (3), sw. V., stampfen; W.: s. ahd. bideppen* 3, bidebben*, sw. V. (1b), unterdrŘcken, zurŘckdrńngen, beruhigen, niederdrŘcken; L.: Falk/Torp 180

*■aba‑, *■abaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■afa‑

*■af‑, germ., V.: Vw.: s. *■ab‑

*■afa-, *■afaz, *■aba‑, *■abaz, germ.?, Adj.: nhd. sich fŘgend; ne. fitting (Adj.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *■¤f, Adj., zustimmend, zufrieden, gestńndig; L.: Heidermanns 610

*■agala‑, *■agalaz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *■agula‑

*■agđn, *■ag┌n, germ., sw. V.: nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent; RB.: got., an., ae.?, as., ahd.; E.: idg. *tak-, *takđ-, *takđi-, V., schweigen, Pokorny 1055; W.: got. ■ah-an* 6, sw. V. (3), schweigen (, Lehmann Th3); W.: an. ■eg-ja, sw. V. (3), schweigen; W.: ? ae. ■eah-t, st. M. (a), st. F. (Š), st. N. (a), Rat, Plan (M.) (2), Gedanke; W.: as. thag‑ian* 1, sw. V. (1a?), schweigen; W.: ahd. dagđn* 8, sw. V. (3), schweigen; mhd. dagen, sw. V., schweigen, verschweigen, ruhig zuh÷ren; fnhd. dagen, sw. V., schweigen, verschweigen, ruhig zuh÷ren; L.: Falk/Torp 177, EWAhd 2, 488

*■agula-, *■agulaz, *■agala‑, *■agalaz, germ.?, Adj.: nhd. schweigsam; ne. silent, quiet (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *tak‑, *takđ‑, *takđi‑, V., schweigen, Pokorny 1055; W.: an. ■og-ul-l, Adj., schweigsam; L.: Heidermanns 611

*■ahŠ‑, *■ahŠn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *■anhŠn

*■ahsjŠ, germ., F.: nhd. Spindel?; ne. spindle; RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. vgl. idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059?; W.: s. ae. §‑■ex-e, sw. F. (n), Eidechse; W.: as. ĺgi‑thas‑s‑a 2, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. đgedisse, F., Eidechse; W.: ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedŰhse, eidŰhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83

*■ahsu-, *■ahsuz, germ., st. M. (u): nhd. Dachs; ne. badger; RB.: got., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *teĘt-?, V., flechten, fŘgen, Pokorny 1058; W.: got. *■ahs-u-s?, st. M. (u), Dachs; W.: mnl. das, M., Dachs; W.: as. *thahs?, st. M. (i?), Dachs; W.: ahd. dahs 23, st. M. (i?), Dachs; mhd. dahs, st. M., Dachs; nhd. Dachs, M., Dachs, DW 2, 666; W.: lat.‑ahd.? taxus 14, M., Dachs; L.: Falk/Torp 178, Kluge s. u. Dachs, EWAhd 2, 496

*■aina-, *■ainaz, germ., Adj.: nhd. feucht; ne. moist (Adj.), wet (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: ae. ■§-n (1), Adj., feucht; L.: Heidermanns 611

*■ainđn, *■ain┌n, germ.?, sw. V.: nhd. feucht werden; ne. become wet; RB.: ae.; Hw.: s. *■aina‑; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: ae. ■§-n-ian, sw. V. (2?), feucht sein (V.), feucht werden; L.: Heidermanns 611

*■ainjan, germ.?, sw. V.: nhd. feucht machen; ne. moisten; RB.: ae.; Hw.: s. *■aina‑; E.: vgl. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: ae. ■┌-n-an, sw. V. (1), befeuchten; L.: Heidermanns 611

*■aismŠ-, *■aismŠn, *■aisma‑, *■aisman, germ., sw. M. (n): nhd. Sauerteig; ne. leaven (N.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *třisto‑, Sb., Weiches, Pokorny 1053; vgl. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: ae. ■┌-s-m-a, sw. M. (n), Hefe, Sauerteig; W.: ahd. deismo 16, sw. M. (n), Deisam, Sauerteig; mhd. deisme, sw. M., Sauerteig, Hefe; nhd. (ńlt.‑dial.) Deisam, M., Sauerteig, DW 2, 913; W.: ahd. deismen* 4, sw. V. (1a), sńuern, durchsńuern; nhd. (dial.) deisamen, sw. V., versńuern, DW 2, 914; L.: Falk/Torp 175, EWAhd 2, 569

*■ak-, germ.?, V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *tđg‑?, *třg‑?, V., brennen, Pokorny 1057; W.: vgl. ahd. dahhezzen* 1, dachezzen*, sw. V. (1a), ╗flammenź, lodern, aufflammen L.: Falk/Torp 175

*■ak‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 626 (Tacihildis?)

*■aka-, *■akam, germ., st. N. (a): nhd. Decke, Bedeckung, Dach; ne. cover (N.), roof (N.); RB.: an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *tog§, Sb., Bedeckung, Pokorny 1013; idg. *stegos‑, *tegos‑, N., Dach, Haus, Pokorny 1013; W.: an. ■ak, st. N. (a), Dach, Decke, Dachmaterial; W.: ae. ■¤c, st. N. (a), Dach; W.: ae. ■ac-a, sw. M. (n), Dach; W.: afries. thek 1?, st. N. (a), Dach; W.: mnl. dac, dec, Sb., Dach; W.: as. thĺk‑ina* 1, st.? F. (Š), Decke; W.: ahd. dah* 11, st. N. (a), Dach, Decke, Bedeckung; mhd. dach, st. N., Dach, Bedeckung, Decke, Verdeck; nhd. Dach, N., Decke, Dach, DW 2, 560; L.: Falk/Torp 176, Kluge s. u. Dach, EWAhd 2, 490

*■akjan, germ., sw. V.: nhd. decken; ne. cover (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; W.: got. *■ak-jan, sw. V. (1), decken; W.: an. ■ek-ja (2), sw. V. (1), decken, kleiden, mit einem Dach versehen (V.); W.: ae. ■ac-ian, sw. V. (1?), bedachen, decken; W.: ae. ■ĺc-c-an, sw. V. (1), decken, bedecken, verbergen; W.: ae. ■ac-c-ian, sw. V. (2), schlagen, berŘhren, streicheln; W.: afries. thek-k-a* 4, sw. V. (1), decken; nfries. deckjen, V., decken; W.: s. afries. thach-t 1?, Part. Prńt.=Adj., gedeckt, bedeckt; W.: anfrk. thek-k-en* 1, thec-k-on*, sw. V. (1), decken, bedecken; W.: as. *thĺk‑k‑ian?, sw. V. (1a), decken; mnd. decken, sw. V., decken, bedecken; W.: s. as. thak‑ol‑Šn* 1, sw. V. (2), streicheln; W.: ahd. dekken* 36, decken*, sw. V. (1a), ╗deckenź, bedecken, kleiden, bekleiden; mhd. decken, sw. V., decken, bedecken, schŘtzen, schirmen; nhd. decken, sw. V., bedecken, decken, schirmen, DW 2, 888; L.: Falk/Torp 176, EWAhd 2, 553, Kluge s. u. decken

*■akjan, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); E.: idg. *tđg‑?, *třg‑?, V., brennen, Pokorny 1057; L.: Falk/Torp 175

*■al‑, germ.: Q.: PN: Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 626 (Tala?, Talio?, ¸aliR)

*■allŠ, germ.?, st. F. (Š): nhd. Baum; ne. tree; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■çll, st. F. (Š), junger Fichtenbaum; L.: Falk/Torp 184

*■amba-, *■ambaz, germ.?, Adj.: nhd. geschwollen; ne. swollen; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■amb-r, Adj., dick, geschwollen, angeschwollen; L.: Heidermanns 611

*■ambjan, germ.?, sw. V.: nhd. geschwollen sein (V.); ne. be (V.) swollen; RB.: an.; E.: s. *■amba‑; W.: s. an. ■emb-i-brjŠt-r, st. M. (a?), HochmŘtiger, aufgeblasener Mensch; L.: Heidermanns 612

*■amf‑, germ.: Q.: PN (1./2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 626 (Tamfan)

*■an, *■ana, germ., Adv.: nhd. dann; ne. then; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *to- (1), *t§-, *těo-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: got. ■an 595=593, demonstr. Adv. der Zeit, Konj., dann, darauf, wann, so lange als (, Lehmann Th7); W.: an. ■§ (5), Adv., da, damals; W.: ae. ■a‑n, ■o-n, Adv., dann, nun, von da, insofern, als (Adv.), im Vergleich zu; W.: s. ae. ■ĺ-n-den, ■a-n-din*, Konj., Adv., wńhrend (Konj.), solange als, bis; W.: afries. tha-n 22, Konj., denn, als (Konj.), oder; W.: afries. th§ (1) 32, Konj., Adv., da, damals, als; W.: afries. th§ (2) 11, Konj., als (Konj.), denn; W.: s. afries. tha-n-n-a 69, the-n-n-a, tha-n-n-e, the-n-n-e (2), Adv., dann; nfries. den, Adv., dann; W.: anfrk. tha-n 2, Adv., Konj., wenn, dann; W.: s. anfrk. tha-n-n-e 1, Konj., doch; W.: s. anfrk. tha-n-n-e 25, Adv., Konj., dann, darauf; W.: as. tha‑n 423?, Adv., Konj., dann, damals, nun, wenn, als; mnd. dan, Adv., Konj., dann, als, aber; W.: ahd. dan* 3, Adv., Konj., dann, wenn, als; mhd. dan, den, Adv., dann, damals, sodann, darauf, als, wenn, daher, deshalb, weil; nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740; W.: s. ahd. danne 1439, denne*, Adv., Konj., darauf, dann, also, damals, deshalb; mhd. danne, denne, Adv., dann, damals, sodann, darauf, als, wenn, daher, deshalb; nhd. dann, Adv., Konj., dann, DW 2, 740; W.: s. ahd. danta (1) 1, Adv., deshalb, deswegen, da, weil, dass, denn; L.: Falk/Torp 174, EWAhd 2, 517, EWAhd 2, 528, Kluge s. u. dann

*■ana (1), germ., Adv.: nhd. von dannen; ne. away; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■ananŠ; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■an-an, Adv., von dannen; W.: ae. ■an-on, ■an-on‑e, ■on-an, Adv., von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; W.: afries. than-a 13, Adv., von da, von dannen; nfries. dinne, Adv., von dannen; W.: as. thana, Prńf., fort, davon, weg, fern, ab; W.: s. anfrk. tha-n-n-an 23, Adv., daher; W.: s. as. thana‑n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; mnd. dennen, Adv., dannen; W.: ahd. dana 22, Adv., Prńf., fort, davon, weg, wohin, fern, ab, dann; mhd. dane, dan, Adv., Prńf., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher; W.: s. ahd. dan§n 430?, Adv., Konj., von da, von dannen, danach, davon, deshalb; mhd. dannen, danne, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher; nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; W.: s. ahd. danana* 62?, Adv., Konj., Prńf., davon, von dannen, wovon, von da, von hier, von dort; s. mhd. dannen, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher; s. nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; W.: s. ahd. dann§n 7?, Adv., Konj., von da, von dannen, danach, davon, deshalb, weshalb; mhd. dannen, danne, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb; nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; W.: s. ahd. dannana* 5, Adv., von da weg, davon, davor, darŘber, weshalb; s. mhd. dannen, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb; s. nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; L.: Falk/Torp 175, EWAhd 2, 520, EWAhd 2, 522

*■ana (2), germ., Adv.: Vw.: s. *■an

*■ananŠ, germ., Adv.: nhd. von dannen; ne. away; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■ana (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■an-an, Adv., von dannen; W.: ae. ■an-on, ■an-on‑e, ■on-an, Adv., von dannen, von da an, fort, weg, woher, dann, darauf, fortan, wodurch; W.: anfrk. tha-n-n-an 23, Adv., daher; W.: as. thana‑n 67, Adv., von dannen, daher, von wo, darum; mnd. dennen, Adv., dannen; W.: ahd. danana* 62?, Adv., Konj., Prńf., davon, von dannen, wovon, von da, von hier, von dort; s. mhd. dannen, Adv., von da weg, von dannen, daher, deshalb, davon, woher, weshalb, wovon; s. nhd. dannen, Adv., von dannen, DW 2, 746; L.: Falk/Torp 175

*■anga-, *■angaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Tang, dichte Masse; ne. heavy mass; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

*■angjan?, germ.?, sw. V.: nhd. ausfŘhren; ne. perform; RB.: as.; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. as. §‑thĺn‑g‑ian 4, sw. V. (1a), ausfŘhren, vollbringen; L.: Seebold 513

*■anhŠ-, *■anhŠn, *■ahŠ‑, *■ahŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Lehm, Ton (M.) (1); ne. clay; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. ■§h-Š* 1, sw. F. (n), Lehm, Ton (M.) (1) (, Lehmann Th4); W.: ae. ■Š-h-e, ■Š, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Lehm; W.: as. *th§h‑a?, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Ton (M.) (1); W.: ahd. d§ha 17, sw. F. (n), Ton (M.) (1), Scherbe, Topf, Tontopf; mhd. d└che, t└che, sw. F., Lehm, Ton (M.) (1); fnhd. d§he, F., t§hen, M., Lehm, Ton (M.) (1), DW 2, 677, 21, 91; L.: Falk/Torp 179, EWAhd 2, 494, Kluge s. u. Ton 1

*■anjan, germ., sw. V.: nhd. dehnen, spinnen; ne. stretch (V.), spin; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. *■an-jan?, sw. V. (1), strecken, dehnen; W.: an. ■en-ja (2), sw. V. (1), ausdehnen, spannen; W.: ae. ■en-n-an, ■en-ian, sw. V. (1), dehnen, strecken, spannen; W.: s. ae. *■an-e, sw. F. (n), Ranke, Dohne; W.: anfrk. then-n-en* 9, then-n-on, sw. V. (1), dehnen, ausdehnen, spannen; W.: as. thĺn‑n‑ian* 1, thĺn‑ian*, sw. V. (1b), dehnen, ausspreizen; W.: ahd. dennen* 39, sw. V. (1b), dehnen, strecken, spannen; mhd. dennen, denen, sw. V., dehnen, ziehen, spannen; nhd. dehnen, sw. V., dehnen, auseinanderziehen, recken, DW 2, 902; L.: Falk/Torp 178, EWAhd 2, 582, Kluge s. u. dehnen

*■anka-, *■ankaz, germ., st. M. (a): nhd. Denken, Dank; ne. consideration, thanks (Pl.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *ga‑; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *tong§, F., GefŘhl, Pokorny 1088; idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: got. ■agk-s* 1, ■anks*, st. M. (a)?, st. F. (i)?, Dank (, Lehmann Th2); W.: an. ■çkk, st. F. (Š), Dank, Lohn, Freude; W.: ae. ■anc, ■onc, st. M. (a), Gedanke, GefŘhl, Sinn, Dank; W.: afries. thank 6, thonk, st. M. (a), Dank, Wille, Absicht; nfries. tanck; W.: anfrk. thank* 1, st. M. (a), Dank; W.: as. thank 18, st. M. (a), Dank, Gnade, Wille, Freude; mnd. dank, M., Dank; W.: ahd. dank* (1) 47, danc*, st. M. (a), Dank, Gunst, Gnade, Lohn; nhd. Dank, M., Gedanke, Wille, Anerkennung, DW 2, 729; L.: Falk/Torp 179, EWAhd 2, 524, Kluge s. u. Dank; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 11 (Alatancus), 187 (Recithangus), 203 (Sesithancus), 220 (Tanca, Tancila, Tanca), 247 (Untancus), 266 (Wilitancus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 626 (Alatanc, Filithanc, Riccitanc, Sesthac, Tacihildis?, Tanco, Tanca, Tancila, Untanc, Untancc, Wilitanc)

*■anki-, *■ankiz, *■ankja‑, *■ankjaz, germ.?, Adj.: nhd. gefńllig, angenehm; ne. pleasing (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *tong‑ (1), *teng‑, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: an. ■ekk-r, Adj., angenehm, beliebt, willkommen; L.: Falk/Torp 179, Heidermanns 612

*■anki■Š, *■anke■Š, germ.?, st. F. (Š): nhd. Gefallen; ne. favour (N.); RB.: an.; E.: s. *■anki‑; W.: an. ■ek-t, st. F. (Š), Wohlbehagen, Gefallen; L.: Heidermanns 612

*■ankja- (1), *■ankjaz, germ., Adj.: nhd. erkennend, erinnernd; ne. recognizing (Adj.), remembering (Adj.); RB.: mnl., ahd.; E.: s. idg. *tong‑ (1), *teng‑, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: s. mnl. gedenke, Adj., eingedenk; W.: ahd. *denki?, (Adj.), lieb; L.: Heidermanns 613

*■ankja‑ (2), *■ankjaz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *■anki‑

*■ankjan (1), germ., sw. V.: nhd. denken, meinen; ne. think, suppose; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑; E.: idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: got. ■agk-jan 19, unr. sw. V. (1), denken, Řberlegen (V.); W.: an. ■ekk-ja (1), sw. V. (1), wahrnehmen, erkennen, kennen; W.: ae. ■ĺnc-an, sw. V. (1), denken, bedenken, betrachten, sich erinnern; W.: ae. ■anc-ian, sw. V. (2), danken, lohnen, sich freuen; W.: ae. ■eah-t, st. M. (a), st. F. (Š), st. N. (a), Rat, Gedanke, Versammlung; W.: afries. thank-a 15, thenz-a, thenk-a, sw. V. (1), denken; saterl. thanca, V., denken; W.: anfrk. thenk-en* 12, thenc-on, sw. V. (2), denken; W.: as. thĺnk‑ian 17, sw. V. (1a), denken, gedenken, nachdenken, beobachten; mnd. denken, sw. V., denken, gedenken, sich erinnern; W.: ahd. denken* 193?, denchen*, sw. V. (1a), denken, erwńgen, ersinnen; mhd. denken, sw. V., denken, gedenken, wollen (V.); nhd. denken, unr. V., denken, gesinnt sein (V.), beabsichtigen, sich erinnern, DW 2, 927; L.: Falk/Torp 179, EWAhd 2, 579, Kluge s. u. denken

*■ankjan (2), germ., sw. V.: nhd. angenehm machen; ne. make (V.) pleasant; RB.: an.; Hw.: s. *■anki‑; E.: s. idg. *tong‑ (1), *teng‑, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: an. ■ekk-ja (2), sw. V. (1), angenehm machen; L.: Heidermanns 612

*■ankŠn, germ., sw. V.: nhd. danken; ne. thank (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■anka‑; E.: idg. *tong‑ (1), *teng‑, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: an. ■akk-a, sw. V. (2), danken; W.: ae. ■anc-ian, sw. V. (2), danken, lohnen, sich freuen; W.: afries. thank‑ia 1, thonk‑ia, sw. V. (2), danken; nfries. taensjen, V., danken; W.: anfrk. thank-en* 1, sw. V. (1), danken; W.: as. thank‑on* 3, sw. V. (2), danken; mnd. danken, sw. V., danken; W.: ahd. dankŠn 57, dancŠn*, sw. V. (2), danken, lohnen, segnen, schulden, belohnen; mhd. danken, sw. V., danken, mit Dank erwidern, vergelten; nhd. danken, sw. V., lobpreisen, danken, DW 2, 734; L.: Falk/Torp 179, EWAhd 2, 527

*■ar, *■đr, germ., Adv.: nhd. dort, da; ne. there; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *tor, *tđr, Adv., dort, Pokorny 1087; s. idg. *to- (1), *t§-, *těo-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: got. ■a-r 2, Adv., dort, daselbst, da (, Lehmann Th12); W.: an. ■a-r, Adv., dort; W.: ae. ■┌-r, Adv., Konj., da, dort, dorthin, wo, wohin, dann, als, obgleich, wenn; W.: ae. ■§-r, ■§-r-a (1), Adv., Konj., da, dort; W.: afries. th┴-r (1) 30, Adv., Konj., da, dort, wo, als, wenn, indem; nnordfries. dirr, derr, deir, Adv., Konj., da, dort, als; W.: s. afries. tha-r‑d 1, Adv., dorthin; W.: anfrk. th§‑ 175, th§-r, Adv., Konj., Pron., da, dort, als, wo; W.: as. th§‑r 658?, Adv., Konj., da, dort, dahin, nun, wo; W.: ahd. d§r 1593, dar, d§, Adv., da, dort, von dort, dann, hier, wo; mhd. d§r, d§, Adv., da, dort, wo; nhd. da, Adv., da, dort, DW 2, 646; W.: ahd. dara 210, Adv., Prńf., dahin, hin, dorthin, danach, wohin, wonach; mhd. dare, dar, Adv., dahin, hin, bis auf diese Zeit, wohin; nhd. dar, Adv., dar, hin, DW 2, 750; W.: s. ahd. duoder (?) 1, Adv.?, dorthin (?); L.: Falk/Torp 175, EWAhd 2, 532, EWAhd 2, 535, Kluge s. u. da

*■arb‑, germ.: Q.: PN (2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 627 (Tarb?, Tarbigild?)

*■arba-, *■arbaz, germ., Adj.: nhd. n÷tig; ne. necessary; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: s. idg. *terp‑, *trep‑, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. ■arb-s* 5, ■arfs*, Adj. (a), n÷tig, bedŘrftig (, Lehmann Th13); W.: an. ■arf-r, Adj., n÷tig, nŘtzlich; W.: ae. ■earf‑a (2), Adj., arm, elend, bedŘrftig; W.: s. ahd. darbo* 1, sw. M. (n), Fremder, Fremdling, Versto▀ener; L.: Falk/Torp 182, Seebold 509, Heidermanns 613, EWAhd 2, 540

*■arban, *■arfan, germ., Prńt.‑Prńs.: Vw.: s. *■erban

*■arbanŠn, germ.?, sw. V.: nhd. bedŘrfen; ne. need (V.); RB.: an.; Hw.: s. *■arba‑; E.: vgl. idg. *terp‑, *trep‑, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: an. ■arf-n-a (1), ■ar-n-ast, sw. V., bedŘrfen; L.: Heidermanns 613

*■arbđn, *■arb┌n, germ., sw. V.: nhd. darben, entbehren; ne. starve, lack (V.); RB.: got., as., ahd.; E.: idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. *■arb-an?, sw. V. (3), darben; W.: as. tharv‑on* 2, sw. V. (2), ╗darbenź, ermangeln, entbehren; mnd. darven, sw. V., bedŘrfen, entbehren; W.: ahd. darbđn 40, sw. V. (3), darben, mangeln, entbehren; mhd. darben, sw. V., darben, entbehren, ermangeln; nhd. darben, sw. V., darben, DW 2, 767; L.: Falk/Torp 182, Seebold 509, EWAhd 2, 540, Kluge s. u. darben

*■arbi-, *■arbiz, *■arbja‑, *■arbjaz, germ., Adj.: nhd. nŘtzlich; ne. useful; RB.: ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *terp‑, *trep‑, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: ae. *■ierf‑e, *■Ĺrf-e, Adj., brauchbar, nŘtzlich; W.: mnl. derf, derve, Adj,. gut, brauchbar, brav; W.: as. *thĺrv‑i (2), tharv‑i*, Adj., nŘtzlich; W.: s. as. bi‑thĺrv‑i* 1, bi-tharv‑i*, Adj., nŘtzlich; mnd. bederve, betherve, Adj., nŘtzlich, tŘchtig; W.: s. ahd. biderbi (1) 31, Adj., nŘtzlich, tŘchtig, brauchbar; mhd. biderbe, bederbe, Adj., tŘchtig, brav, bieder, angesehen, brauchbar, nŘtze; nhd. bieder, Adj., bieder, DW 1, 1810; L.: Seebold 509, Heidermanns 614

*■arbja‑, *■arbjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■arbi‑

*■arbjan?, germ., sw. V.: nhd. verderben; ne. spoil; RB.: afries., mnd., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. afries. for-derv-a (2) 1?, sw. V. (1), zerst÷ren; W.: mnd. derven, sw. V., darben, entbehren, einschrumpfen; W.: mhd. verderben (3), vorderben, sw. V., zugrunde richten, verderben, zerst÷ren; L.: Falk/Torp 182

*■arbŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Bedarf, Notwendigkeit, Mangel (M.); ne. want (N.), need (N.), necessity, lack (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. ■arb-a* (1) 5, st. F. (Š), Mangel (M.), Armut; W.: an. ■çrf, st. F. (Š), Bedarf, Not, Mangel (M.), Veranlassung, Nutzen (M.); W.: ae. ■earf, ■orf (3), st. F. (Š), Not, Bedarf, Mangel (M.), Elend; W.: afries. therv-e (1) 5, st. F. (Š), BedŘrfnis; W.: as. tharf 24, st. F. (Š), Bedarf, BedŘrfnis, Mangel; W.: ahd. darba 18, st. F. (Š), sw. F. (n), ╗Darbenź, Mangel (M.), Fasten, Nichthaben; nhd. (ńlt.) Darbe, F., Zustand des Notleidens, Mangel (M.), Schwindsucht, DW 2, 767; L.: Falk/Torp 182, Seebold 509, EWAhd 2, 536, Looijenga 179

*■arbŠn, germ., sw. V.: nhd. darben, entbehren, bedŘrfen; ne. starve, lack (V.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *■arbđn; E.: s. idg. *terp‑, *trep‑, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: an. ■arf-a, sw. V. (2), n÷tig sein (V.); W.: ae. ■earf-ian, sw. V. (2), darben, in Not sein (V.), n÷tig haben; W.: ahd. darbŠn* 1, sw. V. (2), verzichten, frei sein (V.); s. mhd. darben, sw. V., darben, entbehren, ermangeln; s. nhd. darben, sw. V., darben, DW 2, 767; L.: Falk/Torp 182, Kluge s. u. darben

*■arf-, germ., Prńt.-Prńs.: nhd. er darf, er bedarf, er entbehrt; ne. he is allowed, he needs; Vw.: s. *bi-; Hw.: s. *■urfan, *■urban; E.: s. *■erban

*■arfan, germ., Prńt.‑Prńs.: Vw.: s. *■erban

*■ariga-, *■arigaz, germ.?, Adj.: nhd. weich; ne. soft (Adj.); RB.: got.; E.: s. idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, Řber, Pokorny 1075; W.: got. ■ar-ih-s* 1, Adj. (a), ungewalkt (, Lehmann Th14); L.: Heidermanns 614

*■arma-, *■armaz, germ., st. M. (a): nhd. Darm; ne. guts (Pl.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *tormos, *torh2mo‑, Sb., Loch, Pokorny 1071; s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■ar-m-r, st. M. (a), Darm; W.: ae. ■ear-m, st. M. (a), Darm; W.: afries. ther-m 2, st. M. (a), Darm; nnordfries. teerm; W.: as. thar‑m* 1, st. M. (i), Darm; mnd. darm, M., Darm; W.: ahd. darm 27, st. M. (a), Darm; mhd. darm, st. M., Darm; nhd. Darm, M., Darm, DW 2, 779; L.: Falk/Torp 182, EWAhd 2, 541, Kluge s. u. Darm

*■arzjan, germ., sw. V.: nhd. trocknen, d÷rren; ne. parch (V.), dry (V.); RB.: an., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *■ersan; E.: idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: an. ■err-a, sw. V. (1), trocknen; W.: mnl. dorren, sw. V., d÷rren; W.: mnd. deren, dergen, sw. V., d÷rren, darren; W.: ahd. derren* 18, sw. V. (1b), d÷rren, trocknen, r÷sten (V.) (1), verdorren lassen; mhd. derren, sw. V., d÷rren, austrocknen; nhd. derren, sw. V., darren, d÷rren, DW 2, 1022; L.: Falk/Torp 182, Seebold 515, EWAhd 2, 605, Kluge s. u. d÷rren

*■arzŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Darre; ne. drying (N.); RB.: afries., mnd., ahd.; Hw.: s. *■arzŠ; E.: idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: afries. thđr-e 1?, st. F. (Š)?, sw. F. (n?), Darre; W.: mnd. dare, darne, F., Darre; W.: ahd. darra* 4, st. F. (Š), Darre, Brandstńtte; mhd. darre, st. F., Darre, Brandstńtte; nhd. Darre, F., Darre, HŘrde zum D÷rren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786; W.: lat.‑ahd.? tarra* 1?, F., Darre; L.: Falk/Torp 183, Seebold 515, EWAhd 2, 545, Kluge s. u. Darre

*■arzŠ-, *■arzŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Darre; ne. drying (N.); RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *■arzŠn; E.: idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: afries. thđr-e 1?, st. F. (Š)?, sw. F. (n?), Darre; W.: ahd. darra* 4, st. F. (Š), Darre, Brandstńtte; mhd. darre, st. F., Darre, Brandstńtte; nhd. Darre, F., Darre, HŘrde zum D÷rren bzw. Trocknen des Getreides bzw. Malzes, DW 2, 786; W.: lat.‑ahd.? tarra* 1?, F., Darre; L.: Falk/Torp 183, Seebold 515, EWAhd 2, 545

*■at, germ., Pron.: nhd. das; ne. that (Pron.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■a‑; E.: idg. *to‑ (1), *t§‑, *těo‑, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: s. got. ■ad-ei 12, relat. Adv., wohin, dorthin wo (, Lehmann Th1); W.: ae. ■¤-t (1), Pron. (Akk. Sg. N.), das; W.: ae. ■¤-t (2), Konj., dass; W.: afries. the-t 21, Art., Konj., Adv., das, dass, damit, gesetzt dass, weil; W.: anfrk. tha-t 29, Konj., dass, damit; W.: s. anfrk. the-s-t-o* 8, Adv., desto; W.: s. anfrk. thia 85, thie, Pron., der, die, das; W.: as. tha‑t 801?, Konj., Pron., das, dass; mnd. dat, Konj., dass; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: ahd. daz (1) 4322, Konj., dass, damit, weil, daher, da, so dass, als; mhd. daz, Konj., dass, damit, weil, daher, da; nhd. da▀, Konj., dass, DW 2, 811; W.: s. ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel nhd. der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; mhd. dŰr, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; L.: Falk/Torp 174

*■a■rŠ, germ., Adv.: nhd. daher; ne. therefore; RB.: got., an., ae.; E.: vgl. idg. *to- (1), *t§-, *těo-, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: got. ■a-■rŠ 11, Adv., daher, von da, darauf, hinfort (, Lehmann Th18); W.: an. ■aî-ra, Adv., da, dort; W.: ae. ■¤-der, Adv., dorthin; L.: Falk/Torp 174

*■au, *■auh, germ., Adv.: nhd. doch; ne. but (Adv.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *tou, Adv., doch; W.: got. *■au-h, Konj., oder, doch; W.: an. ■Š, Adv., Konj., doch, sonst, au▀erdem, da; W.: ae. ■Úa-h, Konj., Adv., doch, jedoch, dennoch, obgleich; W.: afries. th└-ch 1?, Adv., Konj., dennoch, wenngleich, obgleich; saterl. dach, Adv., Konj., dennoch, wenngleich; W.: anfrk. tho-h* 29, Adv., doch, trotzdem, aber, wenn auch, obwohl; W.: as. tho‑h 102, Adv., Konj., doch, dennoch, obgleich; mnd. doch, Adv., Konj., doch; W.: ahd. doh 820, Adv., Konj., doch, dennoch, jedoch, trotzdem; mhd. doch, Adv., doch, dennoch, demungeachtet, auch; nhd. doch, Adv., Konj., doch, dennoch, demungeachtet, DW 2, 1200; L.: Falk/Torp 174, Kluge s. u. doch

*■auh, germ., Adv.: Vw.: s. *■au

*■aujan, germ., sw. V.: nhd. tauen; ne. thaw (V.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: an. ■e-y-ja, sw. V. (1), tauen; W.: ae. ■a-w‑ian, sw. V. (1?), tauen; W.: mnl. dauen, V., tauen; W.: as. *thĺ‑w‑ian?, sw. V. (1b), ╗dauenź, verdauen; W.: ahd. dewen* 18, douwen*, sw. V. (1b), verdauen, essen, aufl÷sen; mhd. dewen, d÷uwen, douwen, sw. V., verdauen, verzehren, bŘ▀en; nhd. (ńlt.) dauen, dńuen, sw. V., verdauen, DW 2, 838; L.: Falk/Torp 175, EWAhd 2, 619, Kluge s. u. tauen

*■aursta-, *■aurstaz, germ., Adj.: nhd. durstig; ne. thirsty; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078

*■ausjan?, germ.?, sw. V.: nhd. tauen; ne. thaw (V.); E.: idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; L.: Falk/Torp 175

*■aw-, germ.?, sw. V.: nhd. tauen, benetzen; ne. bedew; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; L.: Falk/Torp 175

*■awanŠn, germ., sw. V.: nhd. schmelzen; ne. melt (V.); RB.: an., ae.; E.: vgl. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: an. ■§-n-a, sw. V. (2), tauen; W.: ae. ■-w┌-n-an, ■§-w-en-ian, sw. V. (2), anfeuchten, erweichen; L.: Falk/Torp 175

*■awi-, *■awiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Tauwind; ne. thawing-wind; RB.: an.; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: an. ■e-y-r, st. M. (i), Tauwind; L.: Falk/Torp 175

*■awila, germ.?, Sb.: nhd. Schmelzeisen; ne. melting-iron; E.: vgl. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; L.: Falk/Torp 175

*■awisjan?, germ.?, sw. V.: nhd. tauen; ne. dew (V.); E.: vgl. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; L.: Falk/Torp 175

*■awŠ?, germ.?, st. F. (Š): nhd. schneefreies Feld; ne. thawed place (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: an. ■§ (1), st. F. (Š), schneefreies Feld; L.: Falk/Torp 175

*■awwa-, *■awwaz, germ., st. M. (a): nhd. Brauch, Sitte, Gewohnheit; ne. custom, habit; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: idg. vielleicht eine s‑lose Form von *st§u-, *st╚‑, V., stehen, stellen Pokorny 1004; W.: ae. ■Úaw, st. M. (wa), Sitte, Gebrauch, Gewohnheit; W.: afries. thÔ-w 1?, thÔ-u, st. M. (wa?), Gewohnheit, Sitte; W.: as. thau 4, st. M. (wa), Sitte; W.: ahd. dou* 1, st. M. (wa?), Zwang, Disziplin, Zucht, Sitte, Unterricht; L.: Falk/Torp 186, EWAhd 2, 741

*■e, germ., Pron.: nhd. der, dieser; ne. this (Pron. M.), who (Pron.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■a; E.: s. idg. *to‑ (1), *t§‑, *těo‑, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: ae. ■¤-t (2), Konj., dass; W.: afries. thĂ (1) 170?, ti (2), Art., der; nnordfries. di, j÷, dat, Art., der; W.: afries. thi-s 109, Dem.-Pron. (M.), dieser; nfries. diz, Dem.-Pron. (M.), dieser; W.: afries. the-t 21, Art., Konj., Adv., das, dass, damit, gesetzt dass, weil; W.: afries. the 28, Art., Pron., der; W.: anfrk. thia 85, thie, Pron., der, die, das; W.: s. anfrk. the-s-t-o* 8, Adv., desto; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel nhd. der, dieser, wer, derjenige, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; mhd. dŰr, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; L.: Falk/Torp 174, EWAhd 2, 589

*■đ, *■Š, germ., Adv.: nhd. darauf; ne. thereupon; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *to‑ (1), *t§‑, *těo‑, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: ae. ■§ (1), Adv., Konj., da (Adv. ÷rtl.), dann, darauf, als, wńhrend (Konj.), insofern, wenn, weil; W.: anfrk. thuo 1, Adv., dann; W.: as. thŠ 800?, Adv., Konj., da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); mnd. dŠ, Konj., da, als (Konj.); W.: ahd. dŠ 2350, Adv., Konj., da, dann, darauf, als, weil, damals; mhd. dŠ, duo, Adv., da, damals, darauf, aber doch, als; L.: Falk/Torp 175, EWAhd 2, 706

*■eb-, *■ef‑, germ., sw. V.: nhd. warm sein (V.); ne. be (V.) warm; RB.: an., ae.; E.: idg. *tep‑, Adj., warm sein (V.), Pokorny 1069; W.: an. ■ef-a, sw. V., riechen, duften, wittern; W.: ae. ■ef‑ian, sw. V., keuchen; L.: Falk/Torp 180

*■ef-, germ., sw. V.: Vw.: s. *■eb‑

*■egan‑, germ.: Hw.: s. *■egna‑; Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 627 (Teuganii?)

*■đgi-, *■đgiz, *■┌gi‑, *■┌giz, germ.?, Adj.: nhd. annehmbar, annehmend; ne. acceptable; RB.: an.; E.: s. idg. *tek‑ (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: an. ■¤g-r, Adj., angenehm, geschńtzt, freundlich, gut; L.: Heidermanns 615

*■egjan, germ., sw. V.: nhd. annehmen, erhalten (V.), empfangen, erflehen, flehen; ne. accept, receive, implore; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *tek‑ (2), V., reichen, empfangen, erlangen, Pokorny 1057; idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Seebold 510, Pokorny 1059; W.: an. ■igg-ja, ■§ (2), st. V., nehmen, empfangen; W.: ae. ■icg-an, st. V. (5), sw. V. (1), nehmen, empfangen, annehmen; W.: as. thig‑g‑ian 9, sw. V. (1b), bitten, empfangen, einnehmen; W.: ahd. diggen* 40, sw. V. (1b), bitten, flehen, beten, erbitten; mhd. digen, sw. V., bitten, flehen, anflehen; nhd. digen, sw. V., anflehen, DW 2, 1149; L.: Falk/Torp 176, Seebold 510, EWAhd 2, 629

*■egna-, *■egnaz, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Krieger, Diener; ne. man, warrior, servant; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *■egan‑; Q.: PN?; E.: idg. *tekno‑, M., Geborenes, Junges, Kind, Pokorny 1057; s. idg. *tek‑ (1), V., zeugen, gebńren, Pokorny 1057; W.: an. ■eg-n, st. M. (a), Mann, freier Diener; W.: ae. ■eg-n, ■eg-en, st. M. (a), Diener, Gefolgsmann, Than, SchŘler; W.: as. theg‑an 71, st. M. (a), Knabe, JŘngling, Mann, Degen (M.) (2); mnd. degen, M., Mann, Held; W.: ahd. degan 75, st. M. (a), Krieger, Diener, Begleiter, Held, Soldat; s. nhd. Degen, M., Schwert, Degen (M.) (2), DW 2, 895; L.: Falk/Torp 177, EWAhd 2, 559, Kluge s. u. Degen 1; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 627 (Teuganii?)

*■egwa‑, *■egwaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■ewa‑ (Adj.)

*■egwa‑, *■egwaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■ewa‑ (M.)

*■eh-, germ.?, sw. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); E.: s. idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; L.: Falk/Torp 177

*■eh-, germ.?, sw. V.: nhd. weben; ne. weave (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *tek‑ (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: s. ahd. dehsa* (2) 1, sw. F. (n), Gerńt zur Flachsbearbeitung; mhd. dŰhse, sw. F., Spinnrocken

*■ehan, germ., st. V.: Vw.: s. *■enhan

*■ehsan?, germ.?, sw. V.: nhd. hauen, zurichten, Flachs schwingen; ne. beat (V.), hackle (V.); RB.: mhd.; E.: s. idg. *teĘt‑?, V., flechten, fŘgen, Pokorny 1058; W.: mhd. dehsen, st. V., schwingen, Flachs schwingen, Flachs brechen; L.: Falk/Torp 177, Seebold 511

*■ehsalŠ, *■eslŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Axt, Queraxt; ne. axe; RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *■ehsalŠn; E.: s. idg. *teĘt‑?, V., flechten, fŘgen, Pokorny 1058; W.: an. ■ex-l-a, sw. F. (n), Axt; W.: ae. ■eox, Sb., Jagdspeer; W.: mnl. dissel, Sb., Queraxt; W.: mnd. desele, deissel, F., Dechsel, Queraxt; W.: ahd. dehsala 28, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt, Queraxt, Beil; s. mhd. dŰhsel, F., Beil, Hacke (F.) (2); nhd. (ńlt.‑dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881; W.: ahd.? dehs 1, st. M. (a?, i?), Axt, Queraxt, Beil; L.: Falk/Torp 178, Seebold 511, EWAhd 2, 566

*■ehsalŠ-, *■ehsalŠn, *■eslŠ‑, *■eslŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Axt, Queraxt, Zimmermannsaxt; ne. axe; RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *■ehsalŠ; E.: s. idg. *teĘt‑?, V., flechten, fŘgen, Pokorny 1058; W.: an. ■ex-l-a, sw. F. (n), Axt; W.: ae. ■eox, Sb., Jagdspeer; W.: mnl. dissel, Sb., Queraxt; W.: mnd. desele, deissel, F., Dechsel, Queraxt; W.: ahd. dehsala 28, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Dechsel, Axt, Queraxt, Beil; s. mhd. dŰhsel, F., Beil, Hacke (F.) (2); nhd. (ńlt.‑dial.) Dechsel, F., Beil, Hacke (F.) (2), Haue, DW 2, 881; W.: ahd.? dehs 1, st. M. (a?, i?), Axt, Queraxt, Beil; L.: Falk/Torp 178, Seebold 511, Kluge s. u. Dechsel

*■đhta-, *■đhtaz?, *■┌hta‑, *■┌htaz?, germ., st. M. (a): nhd. Docht; ne. wick; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *■đhtu‑; E.: s. idg. *tek‑ (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: an. ■§tt-r, st. M. (a), Draht, Faden, Docht, Abschnitt, Teil; W.: ahd. t§ht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht, Wachstafel; mhd. t§ht, st. M., st. N., st. F., Docht; nhd. (ńlt.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668; L.: Kluge s. u. Docht

*■đhtu-, *■đhtuz?, *■┌htu‑, *■┌htuz?, germ.?, st. M. (u): nhd. Docht; ne. wick; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *■đhta‑; E.: s. idg. *tek‑ (3), V., weben, flechten, Pokorny 1058; W.: an. ■§tt-r, st. M. (a), Draht, Faden, Docht, Abschnitt, Teil; W.: ahd. t§ht 24, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Docht, Wachstafel; mhd. t§ht, st. M., st. N., st. F., Docht; nhd. (ńlt.) Dacht, M., Docht, DW 2, 668; L.: Falk/Torp 177

*■ei‑, germ.: Q.: PN (5. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 626 (Teia?, Teio, Thela?)

*■eidjan, *■Ădjan, germ.?, sw. V.: nhd. schmelzen, auftauen; ne. melt (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: an. ■Ă-î-a, sw. V. (1), schmelzen, auftauen; L.: Heidermanns 617

*■einan, *■Ănan, germ., st. V.: nhd. feucht werden; ne. become moist; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *t§‑, *tř‑, *teh2‑, V., schmelzen, flie▀en, schwinden, Pokorny 1053; W.: ae. ■Ă-n-an, st. V. (1), feucht werden; W.: s. ahd. deisk* 10, deisc, st. M. (a), Mist, Kot, DŘnger, Schmutz, Abfall; L. Falk/Torp 184, Seebold 511

*■ek, germ., Pron.: nhd. dich; ne. you (Akk. Sg.); RB.: ae.; Vw.: s. *■­; E.: s. idg. *t╚, *t˙h2, Pron., du, Pokorny 1097; W.: ae. ■e-c, Pron., dich

*■ek-, germ.?, V.: nhd. decken; ne. cover (V.); Hw.: s. *■akjan; E.: s. idg. *steg- (1), *teg- (1), V., decken, Pokorny 1013; L.: Falk/Torp 176

*■ekđn, *■ek┌n, *■ekwđn, *■ekw┌n, germ.?, sw. V.: nhd. dicht werden; ne. become thick; RB.: ahd.; Hw.: s. *■eku‑; E.: s. idg. *tegu‑?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: ahd. dikkđn* (2) 1, dickđn*, Adv., dicht, dick; s. mhd. dicke, Adv., dicht, dick; s. nhd. dicke, Adv., reichlich, vollauf, genug, DW 2, 528; L.: Heidermanns 618

*■ekĂ-, *■ekĂn, germ., sw. F. (n): nhd. Dicke, Dichte; ne. thickness; RB.: afries., as., ahd.; Hw.: s. *■eku‑; E.: s. idg. *tegu‑?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: afries. thiuk-k‑e 1, thiuk-e, F., ╗Dickeź, Lńnge und Breite; W.: as. thik‑k‑i (1) 1, st. F. (i), Dicke; W.: ahd. dikkĂ* 36, dickĂ*, st. F. (Ă), Dicke, Dichte, Masse, Menge, Dichtheit; mhd. dicke, st. F., sw. F., Dichtigkeit, Dicke, Dickicht, dichte Schar, Gedrńnge; nhd. Dicke, F., Dicke, Dichte, DW 2, 1079; L.: Heidermanns 618

*■eki■Š, *■eke■Š, *■ekwi■Š, *■ekwe■Š, germ., st. F. (Š): nhd. Dichte, Dichtheit; ne. density; RB.: an., ahd.; E.: s. *■eku‑; W.: an. ■yk-t (1), ■juk-t (1), st. F. (Š), Dicke, Dichtigkeit; W.: ahd. dikkida* 1, dickida, st. F. (Š), ╗Dickeź, Dichte, Dichtheit; L.: Heidermanns 618

*■ekŠn, *■ekwŠn, germ., sw. V.: nhd. dicht machen, verdichten; ne. make (V.) dense; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *■eku‑; E.: s. idg. *tegu‑?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: an. ■jok-k-va, sw. V. (2), dichten (V.) (2); W.: ahd. dikkŠn* 1, dickŠn, sw. V. (2), ╗dickenź, verdichten; mhd. dicken, sw. V., dick werden, sich verdichten; nhd. dicken, sw. V., dick werden, sich dicken, DW 2, 1080; L.: Heidermanns 618

*■eku-, *■ekuz, *■ekwju‑, *■ekwjuz, germ., Adj.: nhd. dick; ne. thick; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *tegu-?, Adj., dick, Pokorny 1057; W.: s. got. *■iq-jan?, sw. V. (1), dick werden; W.: an. ■ykk-r (2), Adj., dick, dicht; W.: an. ■jok-k-r, ■juk-k-r, Adj., dick; W.: ae. ■ic-c-e, Adj., Adv., dick, dicht, fest, steif, zahlreich; W.: ae. *■Ăh-t, Adj., stark; W.: afries. thik-k-e 2, Adj., zahlreich, mehrfach; W.: anfrk. *thik-k-i?, Adj., dicht, dick; mnl. dic, dicke, Adj., dicht; W.: as. thik‑k‑i* (2) 2, Adj., dick, dicht; mnd. dick, Adj., dick, dicht; W.: ahd. dikki* 30, dicki*, Adj., dicht, dick, oft, wiederholt, dichtgedrńngt; mhd. dicke, Adj., dicht, dick; W.: ahd. dik* 5, dic*, dig, Adj., dick, dicht; mhd. dic, Adj., dicht, dick; nhd. dick, Adj., dick, DW 2, 1073; L.: Falk/Torp 176, EWAhd 2, 624, Heidermanns 617, Kluge s. u. dick

*■ekwju‑, *■ekwjuz, germ., Adj.: Vw.: s. *■eku‑

*■ekwŠn, germ., sw. V.: Vw.: s. *■ekŠn

*■ela-, *■elam, germ., st. N. (a): nhd. Boden, Diele; ne. floor, deal (N.) (2); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *tel‑ (2), *telř‑, *telu‑, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: an. ■el (1), st. N. (a), Grund, Boden; W.: ae. ■el, st. N. (a), Diele, Brett, Planke, Platte; W.: s. as. thil‑i* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; W.: ahd. dil 17, st. M. (a?, i?), Brett, Boden, Diele, Schindel, Bohle, Planke, Bretterdach; L.: Falk/Torp 183, EWAhd 2, 644, Kluge s. u. Diele

*■eljŠ-, *■eljŠn, *■iljŠ‑, *■iljŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Brett, Boden, Gestell; ne. board (N.), floor, frame (N.); RB.: got., an., ae., afries., ahd.; E.: idg. *tel- (2), *telř-, *telu-, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: got. *■il-j-Š, sw. F. (n), Diele, Planke, Brett; W.: an. ■il-ja (1), sw. F. (n), Diele, Planke, Ruderbank; W.: ae. ■il-l-e, st. N. (ja), Diele, Planke, Flurbelag; W.: afries. thil-l-e 3, til-l-e, st. F. (jŠ)?, sw. F. (n)?, BrŘcke, Steg; nnordfries. tel; W.: ahd. dilla* 11, st. F. (jŠ?)?, sw. F. (n)?, Brett, Boden, Diele, Bohle, Planke; mhd. dille, st. F., sw. F., Brett, Diele, Bretterwand; s. nhd. Diele, F., Brett, Bohle, DW 2, 1099; L.: Falk/Torp 184, EWAhd 2, 647, Kluge s. u. Diele

*■elma, germ.?, Sb.: nhd. Garn, Schlinge; ne. yarn; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. ■elm-a, sw. M. (n), Schlinge

*■em-, germ.?, Adj.: nhd. betńubt, ermattet, matt; ne. stunned, tired; E.: idg. *tem- (2), Adj., benommen, betńubt, Pokorny 1063

*■em-, germ., V.: nhd. dunkel sein (V.), finster sein (V.); ne. be (V.) dark; Hw.: s. *■emara‑, *■emstra‑; E.: idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; L.: Falk/Torp 180

*■emara-, *■emaraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Dńmmerung; ne. dusk; RB.: ahd.; E.: idg. *temřsr§‑, Sb., Dunkel, Pokorny 1063; idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: ahd. demar* 2, st. N. (a, iz/az), Dńmmerung; W.: s. ahd. demarunga* 1, st. F. (Š), Dńmmerung; mhd. dŰmerunge, st. F., Dńmmerung; nhd. Dńmmerung, F., Dńmmerung, DW 2, 712; L.: Falk/Torp 180, Kluge s. u. Dńmmer

*■emb-, germ.?, V.: nhd. spannen; ne. stretch (V.); E.: idg. *temp‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1064; L.: Falk/Torp 181

*■emsa‑, *■emsaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■emstra‑ (Adj.)

*■emstra-, *■emstraz, *■enstra‑, *■enstraz, *■emsa‑, *■emsaz, germ., Adj.: nhd. finster, dunkel; ne. dark (Adj.); RB.: anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: anfrk. *fin-i-st-ar?, Adj., finster; mnl. vinster, Adj., finster; W.: s. as. fin‑i‑st‑ar* (1) 1, st. N. (a), Finsternis; mnd. vinster, N., Finsternis; W.: mnd. vinster, Adj., finster; W.: ahd. dinstar* 1, Adj., dŘster, dunkel, finster; mhd. dinster, Adj., finster, dŘster, link; W.: ahd. finstar (1) 24?, Adj., finster, dunkel, voll Finsternis, schattig; mhd. vinster, Adj., dunkel, finster; nhd. finster, Adj., finster, DW 3, 1666; L.: Falk/Torp 180, EWAhd 2, 660, Heidermanns 618, Kluge s. u. diesig

*■emstra-, *■emstram, *■enstra‑, *■enstram, germ.?, st. N. (a): nhd. Finsternis; ne. darkness; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *■emstra- (Adj.); E.: s. idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: as. fin‑i‑st‑ar* (1) 1, st. N. (a), Finsternis; mnd. vinster, N., Finsternis; W.: ahd. finstar (2) 6?, st. M. (a), st. N. (a), Finsternis, Verfinsterung, Dunkelheit; L.: Heidermanns 618

*■emstrajan, *■enstrajan, germ.?, sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken; RB.: ahd.; Hw.: s. *■emstra- (Adj.); E.: s. idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: ahd. finstaren* 1, sw. V. (1a), verfinstern, die Augen verfinstern; s. mhd. vinstern, sw. V., verfinstern, finster sein (V.), finster werden; s. nhd. (ńlt.) finstern, sw. V., verfinstern, dunkeln, DW 3, 1669; L.: Heidermanns 618

*■emstrđn, *■emstr┌n, *■enstrđn, *■emstr┌n, germ., sw. V.: nhd. dunkel werden, finster werden; ne. darken, become dark; RB.: ahd.; Hw.: s. *■emstra- (Adj.); E.: s. idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: ahd. finstarđn* 6, sw. V. (3), dunkel werden, finster werden; s. mhd. vinstern, sw. V., verfinstern, finster sein (V.), finster werden; s. nhd. (ńlt.) finstern, sw. V., verfinstern, dunkeln, DW 3, 1669; L.: Heidermanns 618

*■emstrĂ-, *■emstrĂn, *■enstrĂ‑, *■enstrĂn, germ., sw. F. (n): nhd. Finsternis; ne. darkness; RB.: ahd.; Hw.: s. *■emstra- (Adj.); E.: s. idg. *temř‑, *tem‑, Adj., dunkel, finster, Pokorny 1063; W.: anfrk. fin-i-str-i* 1, st. F. (Ă), Finsternis; W.: as. fin‑i‑st‑r‑i* 1, st. F. (Ă), Finsternis; W.: ahd. dinstarĂ* 1, dinstrĂ, st. F. (Ă), DŘsternis, Dunkelheit, Finsternis; W.: ahd. finstarĂ 64, finstarĂn*, st. F. (Ă), Finsternis, Dunkelheit; mhd. vinsterĂ, vinstere, st. F., Dunkel, Dunkelheit, Finsternis; nhd. (ńlt.) Finster, F., Dunkelheit, Finsternis, DW 3, 1668; L.: Heidermanns 618

*■endan, germ., st. V.: nhd. schwellen, spannen; ne. swell (V.), stretch (V.); RB.: got., ae.; E.: s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, spannen, ziehen, Pokorny 1065; W.: s. got. *■un-d-, st. V., schwellen?; W.: ae. ■ind‑an, st. V. (3a), schwellen, zŘrnen; L.: Falk/Torp 180, Seebold 512

*■endŠ, germ.?, Sb.: nhd. Gespanntes, Geschwelltes; ne. stretched object (N.), swollen object (N.); Hw.: s. *■endan; E.: s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Falk/Torp 180

*■eng-?, germ.?, V.: nhd. schwer sein (V.); ne. be (V.) heavy; Hw.: s. *■unga‑; E.: s. idg. *tĄghu‑, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Falk/Torp 180

*■enga-, *■engaz, *■inga‑, *■ingaz, *■enha‑, *■enhaz, germ., N.: nhd. Versammlung, Zeit, Ding; ne. date (N.), meeting; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN (5. Jh.); E.: Etymologie unklar, vielleicht von idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. ■eih-s* 2, st. N. (a), Zeit (, Lehmann Th30); W.: an. ■ing, st. N. (a), Versammlung, Volksding, Dingstńtte, Eigentum; W.: ae. ■ing, st. N. (a), Ding, Geschńft, Gegenstand, Eigentum, Ursache; W.: afries. thing 90?, st. N. (a), Ding, Gericht (N.) (1), Sache, Gegenstand, Fall, Klage; W.: anfrk. thing* 10, st. N. (a), Sache, Ding, Anliegen; W.: as. thing 50, st. N. (a), Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung; mnd. dink, N., Ding, Dache, Geschńft, Gericht (N.) (1); W.: ahd. ding 616?, st. N. (a), Versammlung, Gemeinde, Gericht (N.) (1), Gerichtstag, Sache, Ding; mhd. dinc, st. N., Ding, Sache, Vertrag, Gericht (N.) (1); nhd. Ding, N., Ding, Sache, Gedachtes, DW 2, 1153; L.: Falk/Torp 176, EWAhd 2, 649, Kluge s. u. Ding; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 84 (Everdingus), 235 (Thingsus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 627 (Thincs)

*■engan, germ., sw. V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; RB.: ae., afries.; Hw.: s. *■enhan; E.: s. idg. *tenk‑, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ae. ■in-g-an (1), st. V. (3a), blŘhen, gedeihen; W.: afries. thi-g-ia* 1, ti-g-ia (2), sw. V. (2), gedeihen; nfries. tijgjen, V., gedeihen

*■engŠn, germ., V.: nhd. ╗vertraglich festsetzenź; ne. fix (V.) in a contract; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. ■enga‑; W.: an. ■ing-a, sw. V., Ding abhalten; W.: ae. ■ing-an (2), sw. V., Vertrag eingehen, einladen (V.) (2), anreden, bestimmen; W.: afries. thing‑ia 61, sw. V. (2), Gericht halten, richten, gerichtlich verhandeln, prozessieren, klagen W.: as. thing‑on 2, sw. V. (2), verhandeln; mnd. dingen, sw. V., gerichtlich verhandeln, Gericht halten; W.: ahd. dingŠn (1) 27, sw. V. (2), ╗dingenź, sprechen, ńu▀ern, verhandeln; mhd. dingen, sw. V., zu Gericht gehen, versprechen; nhd. dingen, sw. V., verhandeln, feilschen, mieten, DW 2, 1169; L.: Kluge s. u. dingen

*■enh-, germ.?, V.: nhd. zusammenziehen; ne. contract (V.); Hw.: s. *■anhŠ; E.: idg. *tengh‑, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Falk/Torp 179

*■enha‑, *■enhaz, germ., N.: Vw.: s. *■enga‑

*■enhan, *■inhan, *■ehan, *■ihan, germ., st. V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; RB.: got., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an‑, *bi‑, *ga‑; Hw.: s. *■engan; E.: idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. ■ei-h-an 7, st. V. (1), gedeihen, Fortschritte machen (, Lehmann Th29); W.: ae. ■Ýo-n, ■Úo-n (1), st. V. (1), gedeihen, blŘhen, wachsen (V.) (1), reifen; W.: ae. ■in-g-an (1), st. V. (3a), blŘhen, gedeihen; W.: s. ae. ■yh-t‑ig, Adj., stark; W.: anfrk. thĂ-an* 6, st. V. (1), gedeihen, fortschreiten; W.: as. thĂh‑an* 6, st. V. (1b), ╗deihenź, gedeihen; mnd. diđn, digen, dihen, st. V., gedeihen; W.: ahd. dĂhan 47, st. V. (1b), gedeihen, zunehmen, wachsen (V.) (1), fortschreiten; mhd. dĂhen, st. V., gedeihen, erwachsen (V.), geraten, ergehen; nhd. (ńlt.‑dial.) deihen, st. V., zunehmen, gedeihen, DW 2, 909; L.: Falk/Torp 179, Seebold 512, EWAhd 2, 634, Kluge s. u. gedeihen, dicht

*■enhslŠ, *■ensilŠ, *■enslŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ĂhslŠ

*■enht‑, germ.: Q.: PN (2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 627 (Tencter?)

*■enhta-, *■enhtaz, *■enhtja‑, *■enhtjaz, *■Ăhta‑, *■Ăhtaz, *■inhta‑, *■inhtaz, *■inhtja‑, *■inhtjaz, germ., Adj.: nhd. dicht, dick, fest; ne. dense, firm (Adj.); RB.: an., ae., mnl., mnd., mhd.; Hw.: s. *■enhan; E.: idg. *tenkto‑, Adj., dicht; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■đt-t-r, Adj., dicht, dick, fett; W.: ae. *■Ăh-t, Adj., stark; W.: mnl. dicht, Adj., zusammengedrńngt; W.: mnd. dicht, Adj., dicht, stark, tŘchtig; W.: mhd. dĂhte (1), Adj., dicht; nhd. dicht, Adj., dicht; L.: Falk/Torp 179, Heidermanns 619, Kluge s. u. dicht

*■enhtja‑, *■enhtjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■enhta‑

*■enhwŠ-, *■enhwŠn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Donner; ne. thunder (N.); RB.: got.; E.: vgl. idg. *tenk-, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068?; idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. ■ei-h-w-Š* 2, sw. F. (n), Donner (, Lehmann Th31); L.: Falk/Torp 180

*■enk-, germ.?, V.: nhd. ziehen; ne. pull (V.), draw (V.); E.: s. idg. *tengh‑, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Falk/Torp 179

*■ennŠ, *■unnŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Stirn, Schlńfe; ne. forehead, temple (N.) (2); RB.: an., ae., anfrk., ahd.; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dŘnn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. an. ■un-n-vang-i, ■unn-veng-i, sw. M. (n), Schlńfe; W.: s. ae. ■un‑wa-ng, ■un‑wa-ng-e, F., Schlńfe; W.: anfrk. thin-n-o-ng-a* 1, st. F. (Š), st. N. (ja), Schlńfe; W.: ahd. tinna 4, st. F. (Š), sw. F. (n), Stirn; mhd. tinne, sw. F., st. F., st. N., Stirn; W.: s. ahd. dunwengi* 28, st. N. (ja), Schlńfe; W.: s. ahd. dunubein* 1, st. N. (a), Schlńfe; L.: Falk/Torp 178

*■ensan, germ., st. V.: nhd. ziehen; ne. pull (V.), draw (V.); RB.: got., anfrk., ahd.; Vw.: s. *far‑; E.: idg. *tens-, V., ziehen, spannen, dehnen, Pokorny 1068; s. idg. *ten- (1), *tend-, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. *■in-s-an, st. V. (3,1), ziehen; W.: anfrk. thin-s-an* 1, thin-s-on*, st. V. (3a), ziehen, schleppen; W.: ahd. dinsan* 9, st. V. (3a), ziehen, schleppen, herunterdrŘcken; mhd. dinsen, st. V., gewaltsam ziehen, rei▀en, schleppen, tragen, fŘhren, sich ausdehnen; nhd. (ńlt.‑dial.) dinsen, st. V., ziehen, rei▀en, DW 2, 1179; vgl. nhd. aufgedunsen, Adj., aufgedunsen; W.: s. ahd. dansŠn* 6, sw. V. (2), ziehen, wegrei▀en, hinhalten, z÷gern, dehnen; mhd. dansen, sw. V., ziehen, dehnen; L.: Falk/Torp 180, Seebold 514, EWAhd 2, 658, Kluge s. u. aufgedunsen

*■ensilŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ĂhslŠ

*■enslŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ĂhslŠ

*■enstra‑, *■enstram, germ.?, st. N. (a): Vw.: s. *■emstra‑ (N.)

*■enstra‑, *■enstraz, germ., Adj.: Vw.: s. *■emstra‑ (Adj.)

*■er-, germ.?, V.: nhd. durchdringen; ne. penetrate; RB.: got.; E.: idg. *ter- (4), *terř‑, *tľ‑, *tr§‑, *teru‑, *terh2‑, V., durchdringen, Řberqueren, Řberwinden, Řberholen, retten, Pokorny 1074; W.: s. got. ■aÝr-k-Š* 2, sw. N. (n), Loch, Nadel÷hr (, Lehmann Th6); L.: Falk/Torp 181

*■er-, germ.?, V.: nhd. durchbohren; ne. stab, bore (V.); RB.: lat.-ahd.?; E.: idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: lat.‑ahd.? dardus* 2?, M., Speer; L.: Falk/Torp 181

*■er-, germ.?, V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 182

*■đr, germ., Adv.: Vw.: s. *■ar

*■erba-, *■erbaz, germ., Adj.: nhd. ╗derbź, ungesńuert, einfach, fade; ne. unleavened, simple; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *sterbh‑, *strebh‑, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stńngel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster‑ (1), *ter‑ (7), *sterř‑, *terř‑, *strđ‑, *trđ‑, *sterh1‑, *terh1‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stńngel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: an. ■jar-f-r, Adj., derb, geschmacklos, ungesńuert, frisch, einfńltig; W.: ae. ■eor-f (1), ■or-f (1), Adj., ungesńuert, frisch; W.: afries. therf 3, therv-e (2), Adj., derb, heftig; W.: anfrk. *ther-v-i?, Adj.; mnl. derf, Adj., ungesńuert; W.: as. thĺr‑v‑i* (1) 1, thar‑v‑i*, Adj., derb, ungesńuert; mnd. derve, Adj., ungesńuert; W.: ahd. derbi 16?, derb*, Adj., ungesńuert; s. mhd. derp, Adj., ungesńuert; nhd. derb, Adj., ungesńuert, hart, fest, derb, DW 2, 1012; L.: Falk/Torp 183, EWAhd 2, 600, Heidermanns 620, Kluge s. u. derb

*■erban, germ., sw. V.: nhd. erstarren, sterben; ne. stiffen, die (V.); RB.: afries., mhd.; E.: s. idg. *sterbh‑, *strebh‑, Adj., Sb., V., starr, steif, straff, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1025; vgl. idg. *ster‑ (1), *ter‑ (7), *sterř‑, *terř‑, *strđ‑, *trđ‑, *sterh1‑, *terh1‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: afries. ther-n-ia, sw. V. (2), verlieren, missen; W.: mhd. verderben (3), vorderben, sw. V., zugrunde richten, ins Verderben stŘrzen, verderben, zerst÷ren; L.: Falk/Torp 182

*■erban, *■erfan, *■urban, *■urfan, *■arban, *■arfan, germ., Prńt.‑Prńs.: nhd. dŘrfen, bedŘrfen, entbehren; ne. be (V.) allowed; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. ■a˙rb-an* 20=19, Prńt.-Prńs. (3), n÷tig haben, bedŘrfen, Mangel leiden (, Lehmann Th20); W.: an. ■urf-a, ■yrf-a, Part.-Prńs., bedŘrfen; W.: ae. ■urf‑an, Prńt.-Prńs., bedŘrfen, n÷tig haben, brauchen, mŘssen; W.: afries. thurv-a* 8, thur-a*, thor-a*, Prńt.-Prńs., dŘrfen, brauchen, n÷tig haben; W.: afries. d­r-a 56, Prńt.-Prńs., wagen, dŘrfen; nnordfries. t÷rre; W.: as. thurv‑an* 25, Prńt.-Prńs. (3), dŘrfen, brauchen; mnd. dorven, durven, V., n÷tig haben, brauchen; W.: ahd. durfan* 55, Prńt.‑Prńs. nhd. bedŘrfen, brauchen, entbehren, sollen; mhd. durfen, dŘrfen, Prńt.-Prńs., Grund haben, Ursache haben, brauchen; nhd. dŘrfen, unr. V., dŘrfen, n÷tig haben, bedŘrfen, DW 2, 1721; L.: Falk/Torp 182, Seebold 509, EWAhd 2, 866, Kluge s. u. dŘrfen

*■erbinga-, *■erbingaz, *■erbenga‑, *■erbengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. fader Mensch; ne. tedious man; RB.: an.; E.: s. *■erba‑; W.: an. ■ir-f-ling-r, st. M. (a), gemeiner Kerl, unbedeutende Person; L.: Heidermanns 620

*■erfan, germ., Prńt.‑Prńs.: Vw.: s. *■erban

*■erh, *■urh, germ., Prńp.: nhd. durch; ne. through; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *ter- (5), Adv., durch, hindurch, Řber, Pokorny 1075; W.: got. ■aÝr-h 160=159, Prńp., Prńf., durch (, Lehmann Th5); W.: ae. ■er-h (1), ■or-h (1), ■ur-h (1), Prńp., durch, wńhrend (Konj.), mittelst, infolge von, wegen, in, mit; W.: afries. thru-ch 24, thriu-ch, Prńp., durch, um, wegen; saterl. truch, Prńp., durch; W.: anfrk. thu-r-o- (2), Prńf.; W.: anfrk. thu-r-o (1) 24, Prńp., durch, wegen, fŘr, aus; W.: as. thur‑h 168, thor‑o, thur‑u, Prńp., Prńf., durch, aus, wegen, um ... willen; mnd. dorch, dor, dur, dar, Prńp., durch; W.: ahd. duruh 720?, Prńp., Prńf., durch, hindurch, in, Řber, auf, wegen, vermittels, von, infolge; mhd. durch, dur, Adv., Prńp., durch, hindurch, wegen, um, willen, vermittelst, aus, vor; nhd. durch, Adv., Prńp., durch, hindurch, DW 2, 1568; L.: Falk/Torp 181, EWAhd 2, 879, Kluge s. u. durch

*■erha-, *■erhaz, germ.?, Adj.: nhd. durchl÷chert; ne. perforated; RB.: ahd.; E.: s. idg. *ter‑ (5), Adv., durch, hindurch, Řber, Pokorny 1075; W.: ahd. derh* 1, Adj., durchbohrt, durchl÷chert; L.: Falk/Torp 181, Heidermanns 621, EWAhd 2, 604

*■erk-, germ.?, V.: nhd. schelten; ne. scold; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *■er-c‑ian, sw. V. (2); L.: Falk/Torp 182

*■erkŠn?, germ., sw. V.: nhd. schelten; ne. scold; RB.: an., ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■jark-a, sw. V. (2), streiten, zanken; W.: ae. *■er-c‑ian, sw. V. (2)

*■erpa‑, *■erpam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *■urpa‑

*■ersan, germ., st. V.: nhd. dŘrr sein (V.), trocknen; ne. be (V.) dry, dry (V.); RB.: got., ae.; E.: idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. *■aÝrs-an?, st. V. (3,2), verdorren; W.: ae. *■ier-r-an, sw. V., trocknen; L.: Falk/Torp 183, Seebold 515, Kluge s. u. d÷rren, Dorsch

*■eslŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ehsalŠ

*■eslŠn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *■ehsalŠn

*■eu-, germ., Sb.: nhd. Zweig, Ast; ne. twig, branch (N.); E.: Etymologie unbekannt

*■euba‑, *■eubaz, *■iuba‑, *■iubaz, germ., st. M. (a): nhd. Dieb; ne. thief; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: got. ■iuf-s* 8, ■iubs, st. M. (a), Dieb, Rńuber (, Lehmann Th43); W.: an. ■jŠf-r, ■j­f-r (1), st. M. (a), Dieb; W.: an. ■iof, st. M. (a), Dieb, Diebin, Spitzbube; W.: ae. ■Úof (1), st. M. (a), Dieb, Rńuber, Verbrecher; W.: afries. thi§f 23, st. M. (a), Dieb; nfries. tjeaf, M., Dieb; W.: s. afries. thi­f‑ster, F., Diebin; W.: as. thiof 7, st. M. (a), Dieb; mnd. dŕf, dief, M., Dieb; W.: ahd. diob 38, st. M. (a), Dieb, Rńuber, Wegelagerer; mhd. diup, diep, st. M., Dieb; nhd. Dieb, M., Dieb, DW 2, 1085; L.: Falk/Torp 187, EWAhd 2, 665, Kluge s. u. Dieb

*■eubjŠ, *■eufjŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Diebstahl; ne. theft; RB.: got., ae., ahd.; E.: s. idg. *teup-?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: got. ■iub-i* 1, st. N. (ja), Diebstahl; W.: got. *■iub-j-i-s?, Adj. (ja), diebisch, heimlich; W.: ae. ■Úof (2), st. F. (Š), Diebstahl; W.: ae. *■Ýef‑e (1), Sb., Diebstahl; W.: ahd. diuba* 11, diufa*, st. F. (jŠ), Diebstahl; mhd. diube, diuve, d­be, d­f, st. F., Diebstahl, gestohlene Sache; nhd. (ńlt.) Deube, F., Diebstahl, DW (Neubearb.) 6, 797, (bay.) Deub, Deuf, F., Diebstahl, Pranger, Schmeller 1, 350; L.: Falk/Torp 187

*■euda‑, *■eudaz, *■eudja‑, *■eudjaz, *■eu■a‑, *■eu■az, *■eu■ja‑, *■eu■jaz, germ., Adj.: nhd. gut, freundlich, vertraut; ne. good (Adj.), friendly; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *teu- (2), V., aufmerken, beachten, Pokorny 1079; W.: got. *■iu-■-s?, Adj. (i), gut; W.: s. got. ■iu-■ 20, st. N. (a), Gutes, gute Sache, Gut (, Lehmann Th45); W.: an. ■Ĺî-r, Adj., freundlich, sanft; W.: ae. *■Ýe-d-e (2), *■Ĺ-d-e, Adj.; W.: s. ae. *■Úo-d (2), F., Verbindung; W.: as. *thiu‑d‑o?, Adv., ziemend, geziemend; W.: ahd. *diut?, thiuth*, Adj., gut; L.: Falk/Torp 186, Heidermanns 621

*■eudana-, *■eudanaz, germ., st. M.: nhd. Herr, FŘhrer, K÷nig; ne. lord, leader, king; RB.: got., ae., as.; Hw.: s. *■eudŠ; E.: idg. *teutonos, M., FŘhrer, Herr, Pokorny 1084; s. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. ■iu-d-an-s 35, st. M. (a), K÷nig (, Lehmann Th41); W.: ae. ■Úo-d-en, ■Ýe-d-en, st. M. (a), K÷nig, Herr, Gott; W.: as. thi‑o‑d‑an 23, st. M. (a), ╗Herrź, Herrscher

*■eudiska-, *■eudiskaz, germ., Adj.: nhd. v÷lkisch; ne. national; RB.: got., afries., as., ahd.; Hw.: s. *■eudŠ; E.: s. idg. *teut§, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. ■iu-d-isk-Š 1, Adv., heidnisch (, Lehmann Th42); W.: afries. thiŠ-d‑isk* 1?, thiŠ-d‑sk, Adj., deutsch; W.: as. thi‑u‑d‑isk* 1, Adj., ╗v÷lkischź, deutsch; mnd. dudesch, Adj., deutsch; W.: ahd. diutisk* 8, diutisc*, Adj., v÷lkisch, deutsch, germanisch, volkssprachlich; mhd. diutisch, diutsch, tiutsch, tiusch, Adj., deutsch; nhd. deutsch, Adj., Adv., deutsch, DW 2, 1043; W.: lat.‑ahd.? theodisce 35?, Adv., auf deutsch; W.: lat.‑ahd.? theodiscus* 9?, ╗v÷lkischź, volkssprachlich, deutsch; L.: EWAhd 2, 699

*■eudja‑, *■eudjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■euda‑

*■eudjan, germ., sw. V.: nhd. deuten; ne. point (V.); RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *teut§, F., Volk, Land, Pokorny 1084; vgl. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: an. ■Ĺ-î-a (3), sw. V. (1), deuten, erklńren; W.: ae. *■Ýe-d-an (1), *■Úo-d-an, sw. V. (1), deuten, Řbersetzen (V.) (2); W.: afries. thiŠ-d-a* 1?, thi­-d-a, sw. V. (1), deuten; W.: ahd. diuten (1) 14, sw. V. (1a), deuten, erklńren, bestimmen als, bedeuten; mhd. diuten, tiuten, sw. V., zeigen, deuten, bedeuten, kundtun; nhd. deuten, sw. V., deuten, Zeichen geben, zeigen, angeben, DW 2, 1038; L.: Falk/Torp 185, EWAhd 2, 696

*■eudŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Volk, Stamm; ne. nation, tribe; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN, ON (1. Jh.); E.: idg. *teut§, F., Volk, Land, Pokorny 1084; s. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. ■iu-d-a 54, st. F. (Š), Volk, Heiden (, Lehmann Th40); W.: an. ■jŠî, st. F. (Š), Volk; W.: ae. ■Úo-d (1), st. F. (Š), Volk, Stamm, Gegend, Land, Kriegsschar; W.: afries. thi§-d 5, thi§-d-e, thiŠ-d*, st. F. (Š), Volk, Leute; W.: anfrk. thia-d* 16, thia-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk; W.: as. thi‑o‑d 108, thi‑o‑d‑a, st. F. (Š, i), Volk; mnd. dŕt, deit, F., N., Volk; W.: ahd. diot (2) 80?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Volk, Volksstamm, Menschen, Leute; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; s. nhd. (ńlt.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; W.: ahd. diota* 66?, st. F. (Š), sw. F. (n), Volk, Volksstamm, Menschen, Leute, Heiden; s. mhd. diet, st. F., st. N., st. M., Volk, Leute; nhd. (ńlt.) Diet, F., Volk, DW 2, 1144; L.: Falk/Torp 185, EWAhd 2, 684, Kluge s. u. deutsch; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 11 (Alatheus), 70 (Dagistheus), 86 (Feletheus), 88 (Flaccitheus), 174 (Odotheus), 225 (Theodagunda), 227ff. (Theuda, Theudahathus, Theudebaldus, Theudebertus, Theudefridus, Theudegisclus, Theudeguto, Theudelinda, Theudemer, Theudenantha, Theudericus, Theudimundus, Theudis), 246 (Ulitheus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 628 (Deomar?, Deudorix?, Gut■iudai, Suetid?, Ted?, Teod, Teodemir, Teodemod, Teodulf, Teoptecunde?, Teudefred, Teudered, Teuderi, Teuderic, Teudesuinth, Teudiscl, Teudotis?, Teudulf, Teuthari, Teuto, Teutoburgi?, Teutomeres?, Teutonoar?, Theod, Theoda, Theodagund, Theodegoth, Theodelind, Theodemund, Theodenand, Theoderic, Theodiscl, Theodofrid, Theodoigi, Theodoitt, Theodomir, Theodomod, Theodomund, Theodobi, Theodoric, Theodulf, Theuda, Theudebald, Theudebercth, Theudebert, Theudechild, Theudechildis, Theudefred, Theudemir, Theudemund, Theuderic, Theudoald, Theudibald, Theudifara, Theudila, Theudimund, Theudo, Theudoaudis, Theudomeres, Theudomeris, Theudor, Theudulf, Theuthari, Thiudos, Thiuda, Thiudigiscl, Thiudimer, Thiudis, Thudelindi?, Todulf?, Vilithut?)

*■eufjŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■eubjŠ

*■euha-, *■euham, germ., st. N. (a): nhd. Oberschenkel, Hintern, Gesń▀; ne. thigh, buttock; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., ahd.; E.: s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: got. *■iu-h, st. N. (a), Oberschenkel, HŘfte; W.: an. ■jŠ, st. N. (a), Oberschenkel, Arschbacke; W.: ae. ■Úo-h, st. N. (a), Oberschenkel, HŘfte; W.: afries. thi§-ch 1, st. N. (a), Oberschenkel; nfries. tjea; W.: anfrk. thio 4, st. N. (a), Schenkel; W.: ahd. dioh* 58, st. N. (a), Schenkel, Oberschenkel, HŘfte, Hinterbug; mhd. diech, st. N., Oberschenkel an Menschen und Tieren; nhd. (ńlt.‑dial.) Diech, N., Oberschenkel, DW 2, 1098; L.: Falk/Torp 186, EWAhd 2, 671

*■euhstra‑, *■euhstraz, germ., Adj.: Vw.: s. *■eustra‑

*■euhstrja‑, *■euhstrjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■eustra‑

*■euhter, *■iohter, germ.?, M.: nhd. Nachkomme, Enkel (M.) (1); ne. descendant, grandson; RB.: mhd.; E.: s. idg. *teuk-, V., Sb., schwellen, Fett, Pokorny 1081; vgl. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: mhd. diehter, tiehter, st. N., Enkel (M.) (1); L.: Falk/Torp 175

*■eustra-, *■eustraz, *■eustrja‑, *■eustrjaz, *■euhstra‑, *■euhstraz, *■euhstrja‑, *■euhstrjaz, *■iustrja‑, *■iustrjaz, germ., Adj.: nhd. dŘster, lichtlos; ne. dark (Adj.); RB.: ae., afries., anfrk., as.; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. ■Ýe-st-r‑e (1), ■Ă-st-r-e, ■Ĺ-st-r-e, ■Ýo-st-r‑e, Adj. (ja), dŘster, finster, verblendet, trauşrig; W.: ae. ■Úo-st-or, Adj., dŘster, finster, dunkel, traurig; W.: afries. thi­-st-ere 4, Adj., dŘster, dunkel, unklar, zweifelhaft; saterl. tjuster, Adj., dunkel, dŘster; W.: anfrk. *thiu-st-er?, Adj., dŘster; mnl. diester, Adj., dunkel, undeutlich; W.: as. thi‑u‑stri (1) 8, Adj., dŘster, dunkel, finster, feindlich; mnd. dűster, Adj., dŘster, finster, unklar; nhd. dŘster, Adj., dŘster; L.: Falk/Torp 186, Heidermanns 621, Kluge s. u. dŘster

*■eustrĂ-, *■eustrĂn, germ., sw. F. (n): nhd. Dunkelheit; ne. darkness; RB.: ae.; Hw.: s. *■eustra‑; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. ■Ýe-st-r‑u, ■Ĺ-st-r-u, sw. F. (Ăn), Dunkelheit; L.: Heidermanns 621

*■eustrja‑, *■eustrjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■eustra‑

*■eustrŠn, germ.? sw. V.: nhd. dunkel machen; ne. make (V.) dark, darken; RB.: ae.; Hw.: s. *■eustra‑; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. ■Úo-st-r-ian, sw. V. (2), dunkel werden, verdunkeln; L.: Heidermanns 621

*■eutan, germ., st. V.: nhd. tosen, heulen, schallen; ne. howl (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *tu, *tutu, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097; W.: an. ■jŠ-t-a, st. V. (2), heulen, tosen; W.: ae. ■Úo-t‑an, ■­-t-an, st. V. (2), heulen, brŘllen, widerhallen, murren; W.: s. as. *thi‑u‑t?, Sb., Strom; W.: ahd. diozan* 33, st. V. (2b), tosen, rauschen, flie▀en, hervorgehen, brausen, sńuseln; mhd. diezen, st. V., laut schallen, rauschen, sich erheben, aufschwellen; W.: s. ahd. dŠzŠn* 2, sw. V. (2), rauschen, t÷nen, donnern, losdonnern, verkŘnden; mhd. dŠzen, sw. V., schallen, widerhallen; nhd. dosen, d÷sen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901; W.: vgl. ahd. dŠz 21, st. M. (a?), Get÷se, Gerńusch (N.) (1), Dr÷hnen, Rauschen; mhd. dŠz, st. M., Schall, Gerńusch (N.) (1); nhd. Tos, M., heftiges Gerńusch, Get÷se, DW 21, 899; L.: Falk/Torp 186, Seebold 516, EWAhd 2, 688

*■eu■a‑, *■eu■az, *■eu■ja‑, *■eu■jaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■euda‑

*■eu■ja‑, *■eu■jaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■euda‑

*■ewa-, *■ewaz, *■egwa‑, *■egwaz, germ., Adj.: nhd. untertan; ne. subject (Adj.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *tekŢos, M., Lńufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: ae. ■Úo (2), ■Úow (2), Adj., knechtisch, unfrei; W.: ahd. dio* (1) 1, Adj., unfrei; L.: Heidermanns 614, EWAhd 2, 662

*■ewa-, *■ewaz, *■egwa‑, *■egwaz, germ., st. M. (a): nhd. Lńufer (M.) (1)?, Diener, Knecht; ne. runner (M.)?, servant; RB.: got., ae., as.; Q.: PN (4. Jh.); E.: idg. *tekŢos, M., Lńufer (M.) (1), Pokorny 1059; vgl. idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: got. ■iu-s* 2, st. M. (a=wa), Haussklave, Diener, Knecht (, Lehmann Th44); W.: ae. ■Úo (1), ■Úow (1), tÚo, tÚow, st. M. (wa), Diener, Knecht; W.: as. *thio?, st. M. (wa), Diener; L.: Falk/Torp 177, Kluge s. u. Demut, dienen, Looijenga 154; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 85 (Fanotheus, Gotthaeus), 209 (Starcedius?), 222 (Teucharia, Teucharius), 226f. (Theodoredus, Theolaifus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 631 (Aginthe, Alaîi?, Alathe, Alethi, Alithi, Amalathe, Arenthe, Arinthe, Dagisthai, Dagisthe, Fanithe, Felethe, Flaccithe, Godisthe, Gotthai, Gudeste, Lagu■ewa, Odothe, Rotheste, Theolaif, Ulithe, Wiliede?, Wul■u■ewaR)

*■ewanŠn, *■iwanŠn, germ., sw. V.: nhd. dienen; ne. serve; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■ewa- (M.); E.: vgl. idg. *tekŢ-, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: got. ■đw-i-s* 2, st. N. (a), Dienerschaft, Knechte (, Lehmann Th33); W.: ae. ■Úow‑ian, sw. V. (2), dienen, verknechten; W.: s. ae. ■yft‑en, F., Magd; W.: afries. thi§n‑ia 7, sw. V. (2), dienen, Unterhalt gewńhren; nnordfries. tiene, V., dienen; W.: anfrk. thien-on 3, sw. V. (2), dienen; W.: as. thion‑on 30, sw. V. (2), dienen; mnd. dŕnen, sw. V., dienen; an. ■đn-a, sw. V. (2), dienen; W.: ahd. dionŠn* 101, sw. V. (2), dienen, bedienen, aufwarten, demŘtigen; mhd. dienen, sw. V., dienen, aufwarten, einem etwas leisten, nhd. dienen, sw. V., Knecht sein (V.), dienen, DW 2, 1103; L.: Falk/Torp 177, EWAhd 2, 675, Kluge s. u. dienen

*■ewanŠsta-, *■ewanŠstaz, germ., st. M. (a): nhd. Dienst; ne. service; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *tekŢ‑, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: an. ■jŠn-ast-a, ■jŠn-ust-a, sw. F. (n), Dienst; W.: ae. ■Úon‑est, F., Dienst; W.: afries. thi§n‑ost 10, thi§n‑est, st. M. (a), Dienst, Knecht; nfries. tjienst; W.: as. thion‑ost 7, st. N. (a), Dienst; mnd. dŕnst, N., M., Dienst, Gottesdienst, Gefńlligkeit; W.: mnd. dđnst, M., N., Dienst; an. ■đn-ast-a, sw. F. (n), Dienst; W.: ahd. dionŠst* 81, st. M. (a), st. N. (a), Dienst, Bedienung, Untertńnigkeit; mhd. dienest, dienst, st. M., Verehrung, Aufwartung, Ergebenheit, Dienst; nhd. Dienst, M., Verehrung, Dienst, DW 2, 1115; L.: Falk/Torp 177, EWAhd 2, 679, Kluge s. u. Dienst

*■ewen, germ., sw. V.: nhd. dienen machen; ne. make (V.) serve; RB.: got., ahd.; E.: vgl. idg. *tekŢ-, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: got. *■iw-an, sw. V. (3), dienstbar machen; W.: ahd. dewđn* 1, sw. V. (3), zerbrechen, erniedrigen, demŘtigen; W.: s. ahd. gidionđn* 1?, sw. V. (3), sich verdienen, durch Dienst erwerben; s. nhd. (ńlt.) gedienen, sw. V., dienen (verstńrkt), DW 4, 2024; L.: EWAhd 2, 622

*■ewernŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant's daughter, maid; RB.: got., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■ewernŠn, *■ewa‑; E.: s. idg. *tekŢ-, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: got. *■iw-airn-a, st. F. (Š), Magd; W.: anfrk. thier-n-a* 3, st. F. (Š), sw. F. (n), ╗Dirnź, Jungfrau, Mńdchen; W.: as. thiorn‑a 21, sw. F. (n), ╗Dirneź, Jungfrau; mnd. dđrne, F., Dienerin; an. ■ern-a (1), sw. F. (n), Dienstmńdchen; W.: ahd. diorna 56, st. F. (Š), sw. F. (n), ╗Dirnź, Jungfrau, Mńdchen, Dienerin, Magd; mhd. dierne, diern, st. F., sw. F., Dienerin, Magd, Mńdchen, feile Person, Dirne, die heilige Jungfrau; nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185; L.: Falk/Torp 177, EWAhd 2, 681, Kluge s. u. Dirne

*■ewernŠ-, *■ewernŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Knechtstochter, Dienerin; ne. servant's daughter, maid; RB.: got., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■ewernŠn, *■ewernŠ; E.: s. idg. *tekŢ-, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: got. *■iw-airn-a, st. F. (Š), Magd; W.: anfrk. thier-n-a* 3, st. F. (Š), sw. F. (n), ╗Dirnź, Jungfrau, Mńdchen; W.: as. thiorn‑a 21, sw. F. (n), ╗Dirneź, Jungfrau; mnd. dđrne, F., Dienerin; an. ■ern-a (1), sw. F. (n), Dienstmńdchen; W.: ahd. diorna 56, st. F. (Š), sw. F. (n), ╗Dirnź, Jungfrau, Mńdchen, Dienerin, Magd; mhd. dierne, diern, st. F., sw. F., Dienerin, Magd, Mńdchen, feile Person, Dirne, die heilige Jungfrau; nhd. Dirne, F., Jungfrau, Magd, Dirne, DW 2, 1185; L.: Falk/Torp 177

*■ewi-, *■ewiz, germ., st. F. (i): nhd. Dienerin; ne. woman servant; RB.: got., an., ae., anfrk., ahd.; Q.: PN (5. Jh.); E.: s. idg. *tekŢ-, V., laufen, flie▀en, Pokorny 1059; W.: got. ■iw-i 11, st. F. (jŠ), Magd; W.: an. ■Ĺ (1), st. F. (i), Unfreie, Sklavin, Magd; W.: ae. ■Úo-w-e, ■Úo-w-en, ■Úo-w‑u, F., Magd; W.: anfrk. thiuw-a* 3, th­w-a*, st. F. (Š), Dienerin, Magd; W.: ahd. diu (1) 21, st. F. (jŠ, i), Magd, Dienerin; mhd. diu, st. F., leibeigene Dienerin, Magd; L.: Falk/Torp 177, EWAhd 2, 693

*■ez, germ., Pron.: nhd. dir; ne. you (Dat. Sg.); Vw.: s. *■­; L.: Kluge s. u. dir

*■i-, germ., V.: nhd. gedeihen; ne. prosper; RB.: got., ae.; E.: s. idg. *tenk‑, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: got. ■ei-h-an 7, st. V. (1), gedeihen, Fortschritte machen; W.: ae. ■Ýo-n, ■Úo-n (1), st. V. (1), gedeihen, blŘhen, wachsen (V.) (1), reifen; L.: Falk/Torp 184

*■ia, germ., Pron.: nhd. die, diese; ne. who (Pron.); RB.: anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■a, *■er; E.: idg. *to‑ (1), *t§‑, *těo‑, Pron., der, die, Pokorny 1086; W.: anfrk. thia 85, thie, Pron., der, die, das; W.: s. anfrk. the-s-t-o* 8, Adv., desto; W.: as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron., der, die, das; mnd. de, Art., Pron., der; W.: s. as. bi‑thiu 3, Adv., darum; W.: ahd. der 35200, diu (F.), daz (N.), dir, dar, Pron., Art., Relativpartikel nhd. der, dieser, wer, welch, jener, diese, die, welche, dieses, das, was, welches; mhd. dŰr, diu, daz, dez, Pron., Art., der, dieser, die, diese, das, dieses; nhd. der, die, das, Pron., Art., der, derjenige, welcher, DW 2, 954; W.: s. ahd. bĂdiu 263?, bidiu, Adv., Konj., ╗bei demź, dabei, deswegen, also; L.: Falk/Torp 174

*■Ădjan, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *■eidjan

*■iga-?, *■igam, germ., st. N. (a): nhd. Gedeihen; ne. prosperity; RB.: mnd., ahd.; Hw.: s. *■igi‑; E.: s. idg. *tenk‑, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: s. mnd. dege, M., Gedeihen; W.: ahd. gidig* 6?, st. N. (a), Gedeihen, Nutzen (M.), Gewinn; s. nhd. Gedieg, M., Gedeihen, DW 4, 2020; L.: Falk/Torp 184, Seebold 513

*■igi-, *■igiz, germ., st. M. (a): nhd. Gedeihen; ne. prosperity; RB.: mnd., ahd.; Hw.: s. *■iga‑; E.: s. idg. *tenk‑, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: mnd. dege, M., Gedeihen; W.: s. ahd. gidig* 6?, st. N. (a), Gedeihen, Nutzen (M.), Gewinn; s. nhd. Gedieg, M., Gedeihen, DW 4, 2020; L.: Falk/Torp 184, Seebold 513

*■ihan, germ., st. V.: Vw.: s. *■enhan

*■ĂhslŠ, *■inhslŠ, *■enhslŠ, *■ensilŠ, *■enslŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Deichsel; ne. shaft; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *tengh‑, V., ziehen, dehnen, spannen, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■Ăs-l, st. F. (Š), Deichsel; W.: ae. ■Ăx-l, ■Ăs-l, ■Ăs-l‑e, st. F. (Š), Deichsel; W.: as. thĂs‑l‑a 6, thĂh-s-l-a*, st. F. (Š)?, sw. F. (n), Deichsel; mnd. disel, siddel, F., Deichsel; W.: ahd. dĂhsala* 27, st. F. (Š)?, Deichsel; mhd. dĂhsel, st. F., Deichsel; nhd. Deichsel, F., Deichsel, DW 2, 908; L.: Falk/Torp 179, EWAhd 2, 638, Kluge s. u. Deichsel

*■Ăhstila‑, *■Ăhstilaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■istila‑

*■Ăhta‑, *■Ăhtaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■enhta‑

*■ili-, *■iliz, germ., Sb.: nhd. Brett, Diele; ne. board (N.), deal (N.) (2); RB.: as., ahd.; E.: idg. *tel‑ (2), *telř‑, *telu‑, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061; W.: as. thil‑i* 1, st. F. (i)?, Diele, Brett, Pult; W.: ahd. dil 17, st. M. (a?, i?), Brett, Boden, Diele, Schindel; L.: EWAhd 2, 644

*■iljŠ‑, *■iljŠn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *■eljŠn

*■Ăna-, *■Ănaz, germ., Poss.-Pron.: nhd. dein; ne. your (Sg.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *t°einos?, Kluge s. u. dein; s. idg. *t╚, *t˙h2, Pron., du, Pokorny 1097; W.: got. ■ein-s 231=230, Poss.-Pron., dein (, Lehmann Th32); W.: an. ■Ă-n-n, Pron.-Poss., dein; W.: ae. ■Ă-n (2), Poss.-Pron., dein; W.: afries. thĂ-n 32, Poss.-Pron., dein; W.: anfrk. thĂ-n 249, Poss.-Pron., dein; W.: as. thĂ‑n 189, Poss.‑Pron., dein; mnd. dĂn, Poss.-Pron., dein; W.: ahd. dĂn 2041, Poss.-Pron., dein; mhd. dĂn, Poss.-Pron., dein; nhd. dein, Poss.-Pron., dein, DW 2, 910; L.: Falk/Torp 185, EWAhd 2, 647, Kluge s. u. dein

*■Ănan, germ., st. V.: Vw.: s. *■einan

*■inan, germ.?, sw. V.: nhd. dehnen; ne. extend; E.: idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065

*■inga‑, *■ingaz, germ., N.: Vw.: s. *■enga‑

*■ingsa‑, *■ingsaz, germ., st. M. (a): nhd. Ding...; ne. thing...; E.: s. *■enga‑

*■inh-, germ.?, V.: nhd. glauben; ne. believe; E.: s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; L.: Falk/Torp 185

*■inhan, germ., st. V.: Vw.: s. *■enhan

*■inhslŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ĂhslŠ

*■inhta‑, *■inhtaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■enhta‑

*■inhtja‑, *■inhtjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■enhta‑

*■instrŠ, germ.?, st. F. (Š): nhd. Zugmittel, Zugriemen; ne. strap (N.), straps; RB.: ae.; E.: s. idg. *tens‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ae. ■i-s-ter, st. F. (Š), Zugriemen

*■iohter, germ.?, M.: Vw.: s. *■euhter

*■istila-, *■istilaz?, *■Ăhstila‑, *■Ăhstilaz, germ., st. M. (a): nhd. Distel; ne. thistle; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *steig‑, *teig‑, V., Adj., stechen, spitz, Pokorny 1016; W.: an. ■ist-il-l, st. M. (a), Distel; W.: ae. ■┬st-el, st. M. (a), Distel; W.: as. thĂs‑t‑il 1, st. M. (a), Distel; mnd. distel, M., Distel; W.: ahd. distil 76, st. M. (a), Distel; mhd. distel, st. M., Distel; s. nhd. Distel, F., Distel, DW 2, 1192; L.: Falk/Torp 184, EWAhd 2, 691, Kluge s. u. Distel

*■i■ura-, *■i■uraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Auerhahn; ne. mountain-cock; RB.: an.; E.: s. idg. *teter‑, *tetą‑, V., Sb., gackern, Pokorny 1079; W.: an. ■iî-ur-r, st. M. (a), Auerhahn; L.: Falk/Torp 184

*■iuba‑, *■iubaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■euba‑

*■iustrja‑, *■iustrjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■eustra‑

*■iwanŠn, germ., sw. V.: Vw.: s. *■ewanŠn

*■lahs-, germ.?, V.: nhd. erschrecken; ne. frighten; RB.: got.; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. ■lahs-jan* 1, sw. V. (1), schrecken, erschrecken (, Lehmann Th46); L.: Falk/Torp 195

*■laiha-, *■laihaz, germ., Adj.: Vw.: s. *flaiha‑

*■laihan, germ., st. V.: nhd. schmeicheln, zureden; ne. flatter (V.); RB.: got., as., ahd.; E.: s. *flaiha‑; W.: got. *■laih-an?, red. V. (1), ermahnen, tr÷sten; W.: s. as. flŕh‑on* 1, sw. V. (2), ╗flehenź, schmeicheln; vgl. mnd. vlđn, vlein, sw. V., flehen; W.: s. ahd. flehŠn 30, flđhŠn, sw. V. (2), ╗flehenź, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten, verlangen; s. mhd. vlđhen, vlđgen, vlđn, sw. V., schmeichelnd bitten, anflehen; nhd. flehen, sw. V., flehen, schmeicheln, DW 3, 1749; L.: Falk/Torp 195, Seebold 516

*■laihŠn, germ., sw. V.: nhd. schmeicheln, zureden; ne. flatter (V.); RB.: as., ahd.; E.: s. *flaiha‑, *■laihan; W.: s. as. flŕh‑on* 1, sw. V. (2), ╗flehenź, schmeicheln; vgl. mnd. vlđn, vlein, sw. V., flehen; W.: s. ahd. flehŠn 30, flđhŠn, sw. V. (2), ╗flehenź, schmeicheln, locken (V.) (2), bitten, verlangen, anflehen; s. mhd. vlđhen, vlđgen, vlđn, sw. V., schmeichelnd bitten, anflehen; nhd. flehen, sw. V., flehen, schmeicheln, DW 3, 1749; L.: Falk/Torp 195

*■lakwu‑, ■lakwuz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *flaku‑

*■laugjan, *■lauhjan, *flaugjan, *flauhjan, germ.?, sw. V.: nhd. fliehen; ne. flee; RB.: afries.; E.: s. idg. *pleu‑, V., rinnen, flie▀en, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel‑ (1), *pelř‑, *plđ‑, V., gie▀en, flie▀en, schŘtten, fŘllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: afries. flÔ-g-ia 1?, sw. V. (2), flŘchten; L.: Seebold 518

*■lauha‑, *■lauhaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *flauha‑

*■lauhjan, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *■laugjan

*■lauhma-?, *■lauhmaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Flucht (F.) (1); ne. escape (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *■laugjan, *■leuhan; E.: s. idg. *pleu‑, V., rinnen, flie▀en, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel‑ (1), *pelř‑, *plđ‑, V., gie▀en, flie▀en, schŘtten, fŘllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: ae. flÚa-m, st. M. (a), Flucht (F.) (1); L.: Falk/Torp 195, Seebold 518

*■leuhan, *fleuhan, *fleuhjan, germ., st. V.: nhd. fliehen; ne. flee; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an‑, *bi‑, *far‑, *ga‑, *uz‑; E.: idg. *pleu-, V., rinnen, flie▀en, schwimmen, fliegen, Pokorny 835?; s. idg. *pel- (1), *pelř-, *plđ-, V., gie▀en, flie▀en, schŘtten, fŘllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. ■li-u-h-an 6, st. V. (2), fliehen (, Lehmann Th48); W.: an. flĹ-ja, st. V. (2), fliehen; W.: ae. flÚo-n, st. V. (2), fliehen, vermeiden, entkommen, in die Flucht schlagen; W.: afries. fli§* 12, st. V. (2), fliehen, schwinden, fliegen; nfries. flan, fleyn, V., fliehen; W.: anfrk. fli-en* 3, st. V. (2), fliehen; W.: as. fli‑o‑h‑an* 3, st. V. (2b), fliehen; vgl. mnd. vlđn, vlein, sw. V., fliehen; W.: ahd. fliohan* 87, st. V. (2b), fliehen, entfliehen, flŘchten, verlassen (V.); mhd. vliehen, vlien, st. V., fliehen, sich flŘchten; nhd. fliehen, st. V., fliehen, DW 3, 1788; L.: Falk/Torp 195, Seebold 517, Kluge s. u. fliehen

*■lugi-, *■lugiz, germ., st. M. (i): nhd. Flucht (F.) (1); ne. escape (N.); RB.: got., an.; Hw.: s. *■leuhan; E.: s. idg. *pleu‑, V., rinnen, flie▀en, schwimmen, fliegen, Pokorny 835; vgl. idg. *pel‑ (1), *pelř‑, *plđ‑, V., gie▀en, flie▀en, schŘtten, fŘllen, schwimmen, fliegen, Pokorny 798; W.: got. ■la-˙-h-s 1, st. M. (i), Flucht (F.) (1); W.: an. flu-g-r, st. M. (i), Flug; L.: Seebold 518

*■luhti‑, *■luhtiz, germ., st. F. (i): Vw.: s. *fluhti‑

*■Š, germ., Adv.: Vw.: s. *■đ

*■raf‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 632 (Atufrafineh?, Frapi?)

*■rafsta-, *■rafstaz, germ., st. M. (a): nhd. Trost; ne. comfort (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *terp‑, *trep‑, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: ae. frŠf-or, M., st. F. (Š), st. N. (a), Trost, Freude, Zuflucht, Hilfe, Wohltat; W.: s. as. frŠvr‑a* 4, frŠfr-a, st. F. (Š), Trost, Hilfe; W.: s. ahd. fluobara* 2, st. F. (Š), Trost, Hilfe, Beistand; L.: Falk/Torp 191

*■rafsti-, *■rafstiz, germ.?, st. M. (i), Trost; ne. comfort (N.); RB.: got.; Hw.: s. *■rafsta‑; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V.: nhd. sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. *■raf-st-s?, st. M. (i), Trost; L.: Falk/Torp 191

*■rafstjan?, germ.?, sw. V.: nhd. tr÷sten; ne. comfort (V.); RB.: got.; Q.: PN; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. ■raf-st-jan* 11, sw. V. (1), tr÷sten, mahnen, ermahnen (, Lehmann Th49); L.: Falk/Torp 191; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 237 (Thrafstila), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 632 (Thraustila)

*■rag-, *■rđg‑, germ., V.: nhd. laufen; ne. run (V.); RB.: got., ae., afries., as.; E.: idg. *tr§gh-, *tr┼gh-, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: got. ■rag-jan* 4, sw. V. (1), laufen (, Lehmann Th50); W.: ae. ■r┌g-an, sw. V. (1), laufen; W.: afries. thrav-ia* 1, trov-ia, sw. V. (2); W.: as. thrav‑Šn* 1, sw. V. (2), traben; mnd. draven, sw. V., traben; L.: Falk/Torp 190

*■ragila‑, *■ragilaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■rahila‑

*■rahila-, *■rahilaz, *■rehila‑, *■rehilaz, *■ragila‑, *■ragilaz, *■regila‑, *■regilaz, germ., st. M. (a): nhd. Lńufer (M.) (1), Diener; ne. runner (M.), servant; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *tr§gh‑, *tr┼gh‑, V., Sb., ziehen, schleppen, laufen, Nachkommen (N.), Pokorny 1089; W.: an. ■r¤l-l, st. M. (a), Unfreier, Sklave, Diener; W.: ae. ■r┌-l, ■rÚa-l, st. M. (a), Knecht, Diener; W.: as. *thrag‑il?, st. M. (a), Knecht; mnd. dravel, drevel, M., Sklave, Knecht, Leibeigener; W.: as. thrĺg‑il*? 1, st. M. (a), Diener; W.: ahd. dregil* 1, drigil*, st. M. (a), Diener, Sklave; L.: Falk/Torp 190, EWAhd 2, 776

*■rahs-, *■rđhs‑, germ.?, V.: nhd. drechseln; ne. turn (V.); RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *terk‑, *trek‑, *tork‑, *trok‑, V., drehen, Pokorny 1077; W.: ahd. dr§hsili* 2, st. N. (ja), ╗Gedrechseltesź, gedrechseltes Gestell; L.: Falk/Torp 189, EWAhd 2, 754, Kluge s. u. drechseln

*■raka-, *■rakaz, germ.,? Adj.: nhd. furchtbar; ne. terrible; RB.: ae.; Q.: PN?; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *■r¤c-e, Adj., fŘrchterlich, furchtbar; L.: Heidermanns 623; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 632 (Dracco, Dracolen)

*■raki-, *■rakiz, germ., st. M. (i): nhd. Stńrke, Kraft; ne. strength; RB.: an., ae., as.; E.: s. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; W.: an. ■rek-r, st. M. (i), Kraft, Stńrke, Ausdauer; W.: ae. ■rĺc-e, st. M. (i), UnterdrŘckung, Gewalt, ErmŘdung; W.: s. ae. ■rec, Adj., beschwerlich; W.: s. as. w§p‑an‑thrĺk‑i* 1, st. M. (ja?, i?), F.?, Kraft?; L.: Falk/Torp 189

*■rakja-, *■rakjaz, germ., st. M. (a): nhd. Dreck; ne. dirt (N.); RB.: an., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *■rekka‑; E.: idg. *sterĘ‑, *terĘ‑, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: an. ■rekk-r, st. M. (a), Dreck, Schmutz; W.: mnl. drec; W.: mnd. dreck, M., Dreck, Kot; W.: s. ahd. m­sdrek* 1, m­sdrec*, st. M. (a?), Mńusedreck; vgl. mhd. drec, st. M., Dreck; nhd. Dreck, M., Dreck; L.: Falk/Torp 189

*■rakŠ, germ.?, st. F. (Š): nhd. Stńrke, Kraft; ne. strength; RB.: ae.; E.: s. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; W.: ae. ■rac-u, st. F. (Š), Druck, Gewalt, Andrang, Angriff, Wut; L.: Falk/Torp 189

*■rakŠn?, germ.?, sw. V.: nhd. schelten; ne. scold; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. ■rac-ian, sw. V. (2), fŘrchten, scheuen

*■ral-, germ.?, V.: nhd. drehen, brŘllen; ne. turn (V.), roar (V.); E.: Etymologie unbekannt

*■ralla-, *■rallaz, germ., Adj.: nhd. fest gedreht, sich schnell drehend; ne. turning (Adj.) fastly; RB.: ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *terp‑, *trep‑, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: ae. ■ear-l, Adj., stark, streng, heftig, schwer; W.: afries. thral-l-e 1, thral-l, Adj., schnell; W.: mnd. dral, Adj., rund und fest gedreht; L.: Heidermanns 623

*■rallalĂka-, *■rallalĂkaz, germ., Adj.: nhd. heftig, schwer; ne. heavy; RB.: ae.; E.: s. *■ralla‑, *‑lĂka‑; W.: ae. ■ear-l-ic, Adj., heftig, schwer, gewalttńtig; L.: Heidermanns 623

*■ramila-, *■ramilaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Balken; ne. plank; E.: s. idg. *termĄ, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (4), *terř‑, *tľ‑, *tr§‑, *teru‑, *terh2‑, V., durchdringen, Řberqueren, Řberwinden, Řberholen, retten, Pokorny 1074, EWAhd 2, 765; W.: ahd. dremil 5, st. M. (a), Riegel; mhd. drŰmel, st. M., Balke, Balken, Riegel; nhd. (ńlt.) Dremel, M., Balken, Riegel, Pfahl, DW 2, 1399; L.: Falk/Torp 181

*■ramu-, *■ramuz, germ., st. M. (u): nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); RB.: an., as., mhd.; E.: idg. *termĄ, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (4), *terř‑, *tľ‑, *tr§‑, *teru‑, *terh2‑, V., durchdringen, Řberqueren, Řberwinden, Řberholen, retten, Pokorny 1074; W.: an. ■rç-m-r, st. M. (u), Rand; W.: s. as. *thru‑m?, *thrum‑m?, st. M. (i), ╗Trummź, Kraft?, Ende?; W.: s. as. thri‑m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; W.: mhd. dr§me, dr§m, tr§m, st. M., sw. M., Balken, Riegel, StŘck, Splitter; L.: Falk/Torp 181

*■rangjan, germ., sw. V.: nhd. drńngen; ne. urge (V.); RB.: anfrk., mnd., ahd.; E.: idg. *trenk‑ (1), V., sto▀en, drńngen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: anfrk. *thra-ng-on?, sw. V. (2), drńngen; W.: mnd. drengen, sw. V., drńngen, bedrńngen; W.: ahd. drangŠn* 4, sw. V. (2), drńngen, zusammendrńngen, dicht anordnen; mhd. drangen, sw. V., drńngen, belństigen; nhd. drńngen, sw. V., drńngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; L.: Falk/Torp 190, Seebold 521

*■rangŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Gedrńnge, Drńngen; ne. crowd (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *trenk‑ (1), V., sto▀en, drńngen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■rç-n-g, st. F. (Š), Gedrńnge, Bedrńngnis, Enge, Kelter; W.: s. ae. *■ra-ng, st. N. (a); W.: s. ae. ■r¤-c, st. N. (a), Gedrńnge, Haufe, Haufen, Kraft, Gewalt; L.: Seebold 521, Heidermanns 624

*■rangu-, *■ranguz, *■rangwa‑, *■rangwaz, germ., Adj.: nhd. drńngend, gedrńngt, eng; ne. narrow (Adj.); RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *trenk‑ (1), V., sto▀en, drńngen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■rç-n-g-r, Adj., eng, schmal, hart; W.: mnd. drange, Adj., gedrńngt, voll; W.: s. mhd. gedrange (1), Adj., fest, innig; L.: Falk/Torp 190, Heidermanns 624

*■rangwa‑, *■rangwaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■rangu‑

*■ranha-, *■ranham, germ.?, st. N. (a): nhd. Ranzigkeit, Fńulnis; ne. rottenness, rancidness; RB.: ae.; Hw.: s. *■ranha‑ (Adj.); E.: s. idg. *strenĘ‑, *trenĘ‑, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: ae. ■rŠ‑h (2), Sb., Ranzigkeit; W.: ae. ■rŠ‑h (2), Sb., Ranzigkeit; L.: Heidermanns 625

*■ranha-, *■ranhaz, germ., Adj.: nhd. faul, ranzig, stinkend; ne. rotten, rancid; RB.: ae., mnl., mhd.; E.: s. idg. *strenĘ‑, *trenĘ‑, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: ae. ■rŠ-h (1), Adj., ranzig; W.: mnl. dra, Adj., ekelerregend, bitter; W.: s. mhd. dr§he, Adv., duftend; L.: Falk/Torp 190, Heidermanns 624

*■ranhŠ, germ.?, st. F. (Š): nhd. Fńulnis; ne. rottenness; RB.: an.; E.: s. idg. *strenĘ‑, *trenĘ‑, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; vgl. idg. *ster- (8), *ter- (9), Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: an. *■r§ (2), st. F. (Š), Fńule?, Aufl÷sung?; L.: Heidermanns 625

*■ras-, *■rđs‑, germ., V.: nhd. schnauben; ne. snort (V.); RB.: an., as., ahd.; Q.: PN, ON; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■ras-a, sw. V., drohend stŘrmen; W.: as. thr§s‑ian* 1, sw. V. (1a), schnauben; W.: ahd. dr§sen* 1, sw. V. (1a), schnauben, wiehern; mhd. dr§sen, drasen, dr¤sen, drńsen, sw. V., duften, schnauben, ausschnauben; L.: Falk/Torp 191; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 237 (Thrasamundus), 241 (Trasaricus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 632 (Thrasamund, Thrasarich, Transobad, Trasaric, Trasemir, Trasemund, Traseric, Trasildi, Trasimund, Trasovado)

*■ras-, germ.?, V.: nhd. streiten, bewegen; ne. fight (V.), move (V.); RB.: got.; E.: idg.?; W.: got. *■ra-s?, Adj. (a), schnell, verwegen

*■rastu-, *■rastuz, germ., st. M. (u): nhd. Drossel (M.) (1); ne. thrush; RB.: an., ae.; E.: idg. *trozdos‑, *tązdos‑, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; W.: an. ■rçst-r, st. M. (u), Drossel (M.) (1); W.: ae. ■r┌sc-e, sw. F. (n), Drossel; L.: Falk/Torp 192

*■rauskŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ruskŠ

*■raustlŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■rustlŠ

*■rauta-, *■rautam?, germ., st. N. (a): nhd. Beschwerde, MŘhsal, Verdruss; ne. displeasure, labour (N.); RB.: an., mnd., mhd.; E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■rau-t, st. F. (Š), MŘhsal, Beschwerde; W.: mnd. drot., Sb., Bedrohung; W.: mhd. drŠz, st. M., Verdruss, Widerwille, Schrecken (M.); L.: Falk/Torp 194, Seebold 523

*■rautjan, germ., sw. V.: nhd. quńlen, bedrńngen; ne. torment (V.), oppress; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; s. vgl. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■rey-t-a, sw. V. (1), betreiben, ermŘden, zwingen; W.: ae. ■rÝe-t‑an, sw. V. (1), ermŘden, drńngen, zwingen; W.: ahd. drŠzen* 4, trŠzen*, sw. V. (1a), absto▀en, abbringen, abhalten, beschweren; L.: Falk/Torp 195, Seebold 523, EWAhd 2, 806

*■rawa-, *■rawam, germ., st. N. (a): nhd. Widerspenstigkeit; ne. obstinacy; RB.: an., as.; Hw.: s. *■rawa- (Adj.); E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r§ (3), st. N. (wa), Trotz, Widerspenstigkeit, Hartnńckigkeit; W.: as. thr§‑werk* 2, st. N. (a), ╗Leidwerkź, Leiden (N.), Pein; L.: Heidermanns 625

*■rawa-, *■rawaz, germ.?, Adj.: nhd. widerspenstig; ne. obstinate; RB.: an.; ■rawa- (Adj.); E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r§-r, Adj., hartnńckig, widerspenstig, trotzig, ausdauernd; L.: Heidermanns 625

*■rawatjan, germ.?, sw. V.: nhd. streiten, zanken; ne. quarrel (V.); RB.: an; E.: vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r¤t-a, *■ranhat-jan, sw. V. (1), streiten, zanken; L.: Heidermanns 625

*■rawjan, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig machen, drohen; ne. make (V.) obstinate, threaten; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: s. ae. ■rÚa-g-an, ■rÚ-an, ■rÚ-a-w‑ian, sw. V. (2), tadeln, zŘchtigen, strafen, bedrohen, angreifen; W.: ahd. drewen* 33, sw. V. (1b), drohen, androhen, tadeln; mhd. drewen, dreun, sw. V., drńuen, drohen; vgl. nhd. drńuen, drohen, sw. V., mit Zeichen drohen, mit Gebńrden drohen, mit Worten drohen, DW 2, 1343; L.: Heidermanns 625, Kluge s. u. drohen

*■rawŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Leid, Drohung; ne. suffering (N.), threat; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r§ (1), st. F. (Š), Sehnsucht, Verlangen; W.: ae. ■rÚa, ■ra-w‑u, M., st. F. (wŠ), N., Drohung, Schelte, Tadel, ZŘchtigung; W.: s. ae. *■ry-sc-an, sw. V. (1), beugen, bedrŘcken, betrŘben; W.: s. afries. thr­-w-a* 2, thr­-a*, sw. V. (1), drohen; saterl. trouwa, V., drohen; W.: as. *thr§?, *thra‑wa?, Sb., Leiden (N.), Pein; W.: as. thrŕ‑ga* 1, st. F. (Š), sw. F. (n), Drohung; W.: as. thrau‑wa 1, st. F. (Š), sw. F. (n)?, Drohung; W.: ahd. drawa* 32, drowa*, drŠa, drewa*, st. F. (Š), sw. F. (n), Drohung, Androhung, Tadel; mhd. drouwe, drowe, st. F., Drohung; nhd. (ńlt.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW (Neubearb.) 6, 1413; L.: Falk/Torp 193, Heidermanns 625, EWAhd 2, 760, EWAhd 2, 821

*■rawŠn, germ.?, sw. V.: nhd. widerspenstig sein (V.), widersetzen; ne. be (V.) obstinate; RB.: ae.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■rÚa-g-an, ■rÚ-an, sw. V. (2), tadeln, zŘchtigen, strafen, bedrohen; L.: Heidermanns 625

*■rđan, *■r┌an, *■rđjan, *■r┌jan, germ., st. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■r§-w-an, st. V. (7)=red. V., drehen, wenden, locken (V.) (1), quńlen; W.: as. thr§‑i‑an* 1, sw. V. (1a), drehen; W.: ahd. dr§en* 32, sw. V. (1a), drehen, herumdrehen, winden, umwinden; mhd. dr¤jen, dr¤hen, drŃn, sw. V., sich drehend bewegen, wirbeln, drehen; nhd. drehen, sw. V., drehen, umdrehen, im Kreis um einen Mittelpunkt bewegen, DW 2, 1361; L.: Falk/Torp 189, Seebold 519, EWAhd 2, 747, Kluge s. u. drehen

*■reb-, germ.?, V.: nhd. zanken, streiten; ne. quarrel (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. ■raf-ian, sw. V., drńngen, treiben, drŘcken, tadeln; W.: s. ae. ■r¤f-t, N., Streitsucht, Zank

*■reb-, germ., V.: nhd. drŘcken, treiben; ne. press (V.); RB.: ae., as.; E.: idg. *trep- (1), V., trippeln, trampeln, zitştern, treten, Pokorny 1094; W.: ae. ■raf-ian, sw. V., drńngen, treiben, drŘcken, tadeln; W.: as. thravŠn, sw. V. (2), traben; mnd. draven, sw. V., traben; mhd. draben (1), draven, traben, sw. V., gehen, reiten, traben, eilen; nhd. traben, sw. V., traben; L.: Falk/Torp 191

*■rđda-, *■rđdaz, *■r┌da‑, *■r┌daz, *■rđdja‑, *■rđdjaz, *■r┌dja‑, *■r┌djaz, germ., Adj.: nhd. schnell, heftig; ne. quick, fierce; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: anfrk. thrđ-d-i* 4, Adj., ungestŘm, heftig, schlimm; W.: as. *thrđ‑di?, Adj., schnell; W.: ahd. dr§ti 40, Adj., heftig, gewaltsam, jńh, schnell, ungestŘm, schwer, gro▀, gewaltig; mhd. dr§te, dr¤te, Adj., eilig, schnell, rasch; nhd. (ńlt.) drat, Adj., schnell, rasch, kŘhn, DW 2, 1340; W.: s. ahd. boradr§to 1, Adv., sehr, allzu, viel, allzu sehr; mhd. boredr§te, Adv., sehr schnell, eilig; L.: Falk/Torp 189, EWAhd 2, 760, Heidermanns 626

*■rđdĂ-, *■rđdĂn, *■r┌dĂ‑, *■r┌dĂn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heftigkeit; ne. fierceness; RB.: ahd.; Hw.: s. *■rđda‑; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ahd. dr§tĂ (1) 39, dr§tĂn*, st. F. (Ă), Schnelligkeit, UngestŘm, Raserei, Schwung; mhd. dr¤te, st. F., Schnelligkeit, Heftigkeit; L.: Heidermanns 626

*■rđdja‑, *■rđdjaz, *■r┌dja‑, *■r┌djaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■rđda‑

*■rđdu-, *■rđduz, *■r┌du‑, *■r┌duz, germ., st. M. (u): nhd. Draht, Faden; ne. wire (N.), thread (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r§-î-r, st. M. (u), Faden, Leine; W.: ae. ■r┌-d, ■rđ‑d, st. M. (a), Draht, Faden; W.: afries. thrđ-d 7, st. M. (i?, u?), Faden; nfries. tried; W.: s. anfrk. *thr§-t?, Adj.; W.: s. as. thr§‑d* 1, st. M. (i), Draht, Faden; mnd. dr§t, M., Draht, Faden; W.: ahd. dr§t 23, st. M. (i?), ╗Gedrehtesź, Faden, Schnur (F.) (1), Gedrechseltes?; mhd. dr§t, st. M., Draht; nhd. Draht, M., zusammengedrehter Flachs, Draht, DW 2, 1327; W.: ahd. tr§da* 2, sw. F. (n), Faden, Saum (M.) (1); W.: ahd. tr§do 16, sw. M. (n), Faden, Saum (M.) (1), Troddel, Franse; L.: Falk/Torp 189, Seebold 519, EWAhd 2, 759, Kluge s. u. Draht

*■rđg-, germ., V.: Vw.: s. *■rag‑

*■regila‑, *■regilaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■rahila‑

*■rehila‑, *■rehilaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■rahila‑

*■rđhs‑, germ.?, V.: Vw.: s. *■rahs‑

*■rđhsila-, *■rđhsilaz, *■r┌hsila‑, *■r┌hsilaz, germ., st. M. (a): nhd. Drechsler; ne. turner; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *terk‑, *trek‑, *tork‑, *trok‑, V., drehen, Pokorny 1077; W.: s. anfrk. thrđh-sl-ere* 2, st. M. (ja), Drechsler; W.: s. as. thr§s‑l‑ari 1, st. M. (ja), Drechsler; s. mnd. dreiere, dreier, M., ╗Dreherź, Drechsler; W.: s. as. thrđh‑slo* 1, thrđ‑slo*, sw. M. (n), Drechsler; vgl. mnd. dreiere, dreier, M., Drechsler; W.: ahd. dr§hsil 13, st. M. (a), Dreher, Drechsler; mhd. dr¤hsel, drŰhsel, st. M., Drechsler; nhd. (ńlt.) Drechsel, M., Dreher, Drechsler, DW 2, 1350; L.: EWAhd 2, 751

*■rđhstjan, *■r┌hstjan, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *terk‑, *trek‑, *tork‑, *trok‑, V., drehen, Pokorny 1077; W.: ae. ■r┌st-an, sw. V. (1), drehen, drŘcken, zwingen, zerdrŘcken, quńlen; L.: Falk/Torp 189

*■rei‑, germ., Num. Kard.: Vw.: s. *■ri‑

*■reiban, *■rĂban, germ., st. V.: nhd. ergreifen, gedeihen; ne. seize, prosper; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: an. ■rĂf-a, st. V. (1), ergreifen, erfassen; W.: s. ae. ■ref‑e, Sb., Ma▀; W.: ? ae. *■rĹn, sw. V., drŘcken, binden; L.: Falk/Torp 193, Seebold 519

*■reiez, germ., Num. Kard.: Vw.: s. *■ri‑

*■reihsta‑, *■reihstaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■reista‑

*■reista-, *■reistaz, *■rĂsta‑, *■rĂstaz, ■rĂstja‑, *■rĂstjaz, *■reihsta‑, *■reihstaz, *■renhsta‑, *■renhstaz, *■renhsti‑, *■renhstiz, *■rinhsta, *■rinhstaz, germ., Adj.: nhd. kŘhn, dreist, drńngend; ne. bold; RB.: ae., mnl., as.; E.: s. idg. *trenk‑ (1), V., sto▀en, drńngen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■rĂ-st, ■rĂ-st‑e (1), Adj., dreist, kŘhn, schamlos; W.: mnl. drijst, Adj., kŘhn, vermessen (Adj.); W.: as. thrĂ‑st* 5, thrĂ‑st‑i*, Adj., dreist, kŘhn; mnd. drĂst, Adj., beherzt, kŘhn, frech; nhd. dreist, Adj., dreist; L.: Seebold 521, Heidermanns 628, Kluge s. u. dreist

*■reiz, germ., Nun. Kard.: Vw.: s. *■ri‑

*■rđjan, *■r┌jan, germ., st. V.: Vw.: s. *■r§an

*■rek-, germ.?, sw. V.: nhd. sich anstrengen, drńngen; ne. strain (V.), urge (V.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 189

*■reka-, *■rekaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Stńrke, Kraft; ne. strength; RB.: ae.; Hw.: s. *■raki‑; E.: s. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; W.: ae. ■rĺc-e, st. M. (i), UnterdrŘckung, Gewalt, ErmŘdung; W.: s. ae. ■rec, Adj., beschwerlich; L.: Falk/Torp 189

*■rekka-, *■rekkaz, germ., st. M. (a): nhd. Dreck; ne. dirt (N.); RB.: an., ae., afries., mnl., mnd., ahd.; E.: idg. *sterĘ‑, *terĘ‑, Sb., V., Mist, besudeln, verwesen (V.) (2), Pokorny 1031; W.: an. ■rekk-r, st. M. (a), Dreck, Schmutz; W.: ae. ■reax, Sb., Fńulnis, Abfall, Kehricht; W.: afries. threk-k (1) 1, st. M. (a), Dreck; W.: mnl. drec; W.: mnd. dreck, M., Dreck, Kot; W.: s. ahd. m­sdrek* 1, m­sdrec*, st. M. (a?), Mńusedreck; vgl. mhd. drec, st. M., Dreck; nhd. Dreck, M., Dreck; L.: Kluge s. u. Dreck

*■rel-, germ.?, ew. V.: nhd. drehen, drillen; ne. turn (V.), drill (V.); E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

*■rema, germ.?, M.: nhd. Rand, Ende?; ne. rim, end (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *■ramu‑; E.: idg. *termĄ, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (4), *terř‑, *tľ‑, *tr§‑, *teru‑, V., durchdringen, Řberqueren, Řberwinden, Řberholen, retten, Pokorny 1074; W.: as. thri‑m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; L.: Falk/Torp 181

*■remman, germ., st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: got., an., as.; E.: idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; s. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; W.: got. *■ri-m-m-an, st. V. (3), schwellen?; W.: s. got. ■ra-m-st-ei* 1, sw. F. (n), Heuschrecke (, Lehmann Th51); W.: an. ■ra-m-m-a, sw. V., schwerfńllig gehen, stampfen; W.: as. thri‑m‑m‑an* 1, st. V. (3a), schwellen; L.: Falk/Torp 191, Seebold 520

*■reng-?, *■rinh‑, *■ring‑, germ., V.: Vw.: s. *■renhan

*■renga-, *■rengam, germ., st. N. (a): nhd. Gedrńnge; ne. crowd (N.); RB.: ae., as.; Hw.: s. *■renhan; E.: s. idg. *trenk‑ (1), V., sto▀en, drńngen, Pokorny 1093; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. *■ri-ng, st. N. (a); W.: s. as. gi‑thri‑ng* 3, st. N. (a), Gedrńnge; vgl. mnd. gedrenge, N., Gedrńnge, Bedrńngung; L.: Seebold 521

*■renhan, *■reng-?, *■rinh‑, *■ring‑, germ., V.: nhd. drńngen; ne. urge (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑, *ga‑; E.: idg. *trenk- (1), V., sto▀en, drńngen, Pokorny 1093; s. idg. *ter- (3), *terř-, *terh1-, *teri-, *trđi-, *trĂ-, *teru-, *treu-, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. ■rei-h-an* 10, st. V. (1), drńngen (, Lehmann Th53); W.: an. ■ryng-v-a, ■ryng-ja, st. V. (3a), drńngen, zwingen; W.: ae. ■ri-ng-an, st. V. (3a), dringen, drńngen, eilen, bedrŘcken; W.: afries. *thri-ng-a, st. V. (3a), dringen, drńngen; W.: anfrk. *thri-ng-an?, st. V. (3a), drńngen, dringen; W.: as. thri‑ng‑an 8, st. V. (3a), dringen, drńngen; mnd. dringen, st. V., drńngen, verdrńngen; W.: ahd. dringan* 22, st. V. (3a), drńngen, treiben, drŘcken, pressen; mhd. dringen, st. V., flechten, weben, zusammendrŘcken, drńngen, andringen, sich tummeln, bedrńngen; nhd. dringen, st. V., dringen, sich heftig wohin bewegen, drńngen, wegtreiben, DW 2, 1413; W.: ahd. drengen* 1, sw. V. (1a), eindringen lassen, prńgen, einprńgen; mhd. drengen, sw. V., drńngen, zusammendrńngen; nhd. drńngen, sw. V., drńngen, heftig antreiben, DW 2, 1336; L.: Falk/Torp 190, Seebold 520, EWAhd 2, 780, EWAhd 2, 765, Kluge s. u. dringen

*■renhsta‑, *■renhstaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■reista‑

*■renhsti‑, *■renhstiz, germ., Adj.: Vw.: s. *■reista‑

*■rentan, germ., st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: ae., mnd., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. ■rint‑an, st. V. (3a), schwellen; W.: s. ae. ■rind-an, st. V. (3a), schwellen; W.: mnd. drinten, st. V., anschwellen; W.: mhd. drinden, st. V., schwellen, anschwellen, dringen, hervorquellen; L.: Seebold 521

*■repa- (1), *■rapam, germ.?, st. N. (a): nhd. Oberboden, Gallerie; ne. gallery; RB.: an.; E.: s. idg. *tr┴b‑, trŠb‑, *treb‑, Sb., Balken, Gebńude, Wohnung, Pokorny 1090; W.: an. ■rep (1), ■rep-i, st. N. (a), Unterlage von Erde auf der ein Zaun errichtet wird, Absatz; L.: Falk/Torp 190

*■repa‑ (2), *■repam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *■urpa‑

*■res-, germ.?, V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); RB.: ae.; E.: idg. *tres‑, *ters‑, V., zittern, zappeln, Pokorny 1095; s. vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; W.: s. ae. ■r┌-s, Sb., Franse, Rand; L.: Falk/Torp 191

*■rđs‑, germ., V.: Vw.: s. *■ras‑

*■reskan, *■reskwan, germ., st. V.: nhd. treten, stampfen, dreschen; ne. stamp (V.), thresh; RB.: got., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: idg. *ter- (3), *terř-, *terh1-, *teri-, *trđi-, *trĂ-, *teru-, *treu-, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. ■ri-sk-an* 3, st. V. (3,2), dreschen (, Lehmann Th55); W.: ae. ■er-sc-an, ■re-sc-an, ■re-x‑an, st. V. (3b), dreschen, schlagen, stampfen; W.: mnl. derscen, V., dreschen; W.: mnd. derschen, st. V., sw. V., dreschen; W.: ahd. dreskan* 9, drescan*, st. V. (3b), ╗dreschenź, schlagen, treten, herausschlagen; mhd. dreschen, dr÷schen, st. V., drńschen, quńlen, laufen; nhd. dreschen, st. V., dreschen, im Kampf zuschlagen, prŘgeln, DW 2, 1401; W.: s. ahd. drask* 1, drasc*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Dreschen; L.: Falk/Torp 192, Seebold 522, EWAhd 2, 765, Kluge s. u. dreschen

*■reskilŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Dreschflegel; ne. flail (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *■reskan; E.: vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■er-sc-el, ■yr-sc-el, ■ri-sc-el, st. F. (Š), Dreschşflegel; W.: ahd. driskila* 4, driscila, sw. F. (n), ╗Flegelź, Dreschflegel, Dreschwagen, Dreschgerńt; W.: ahd. driskil 5, driscil*, st. M. (a), ╗Flegelź, ╗Dreschflegelź, Dreschwagen, Drechgerńt; L.: Seebold 522, EWAhd 2, 790

*■reskudla-, *■reskudlaz, *■resku■lja‑, *■resku■ljaz, germ., st. M. (a): nhd. TŘrschwelle, Schwelle; ne. threshold; RB.: an., ae., mnd., ahd.; E.: vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■re-skçld-r, ■re-skjçld-r, ■rü-skçld-r, st. M. (a), TŘrschwelle; W.: ae. ■er-sc‑old, ■er-sc‑w-old, ■er-x‑old, st. M. (a), Schwelle, Grenze; W.: mnd. dreskelef, Sb., Schwelle; W.: ahd. driskufli* 18, driscufli*, driskubli*, st. N. (ja), Schwelle, TŘrschwelle; mhd. drisch­vel, drisch­fel, drischŘbel, st. N., st. M., TŘrschwelle; L.: Falk/Torp 192, EWAhd 2, 787, Kluge s. u. Trittschńuflein; Son.: Kluge setzt den Ansatz als st. N. (a) an

*■resku■lja‑, *■resku■ljaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■reskudla‑

*■reskwan, germ., st. V.: Vw.: s. *■reskan

*■reuta-, *■reutaz, germ., Adj.: nhd. widerspenstig, verdrie▀lich; ne. obstinate, annoyed; E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; L.: Falk/Torp 195

*■reuta-, *■reutaz, germ., st. M. (a): nhd. Verdrossener; ne. annoyed person; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■rjŠ‑t-r, st. M. (a), hartnńckiger Mensch; W.: s. ahd. urdrioz 4, st. M. (a?, i?), Lństiges, Verdrie▀liches, Verdruss, Ekel; L.: Seebold 523

*■reutan, germ., st. V.: nhd. belństigen, verdrie▀en, ermŘden; ne. vex, tire (V.); RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *uz‑; E.: idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; s. idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. *■ri-ut-an?, st. V. (2), schwerfallen; W.: an. ■rjŠ-t-a, st. V. (2), aufh÷ren, ermangeln, misslingen; W.: ae. ■rÚo-t‑an, st. V. (2), plagen, ermŘden; W.: anfrk. *thrio-t-an?, st. V. (2); W.: s. as. *thri‑usk?, st. M. (a)?, Driesch, Brache; W.: s. ahd. bidriozan* 14, st. V. (2b), verdrie▀en, sich verdrie▀en lassen, ŘberdrŘssig werden; mhd. bedriezen, st. V., zu viel dŘnken, lństig dŘnken; W.: s. ahd. dr­sten* 4, sw. V. (1a), auspressen, ausdrńngen, hervorpressen; W.: s. ahd. unirdrozzan* 5, (Part. Prńt.=)Adj., unverdrossen, unermŘdlich, unaufh÷rlich; mhd. unerdrozzen, (Part. Prńt.=)Adj., unverdrossen; W.: vgl.? ahd. firdrŠz* 1, st. M. (a?, i?), ▄berdruss, Ekel; mhd. verdrŠz, st. M., Verdruss, ▄berdruss, Unwillen; nhd. Verdru▀, M., Verdruss, ▄berdruss, Ekel, DW 25, 255; L.: Falk/Torp 194, Seebold 523, EWAhd 2, 826

*■reuti-, *■reutiz, germ., st. M. (i): nhd. ▄berdruss, Verdruss; ne. weariness, displeasure; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■rÚa‑t, st. M. (a), Druck, Gedrńnge, Menge, Heer, Geistlichkeit; W.: s. ahd. urdrioz 4, st. M. (a?, i?), Lństiges, Verdrie▀liches, Verdruss; L.: Falk/Torp 195

*■reutskŠ-, *■reutskŠn, germ.?, Sb.: nhd. Gedrńnge; ne. crowd (N.); E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071

*■rewwa-, *■rewwaz, germ.?, Adj.: nhd. munter; ne. awake (Adj.); RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: ahd. driuwi* 1, Adj., munter, kraftvoll; L.: Heidermanns 627, EWAhd 2, 795

*■ri-, *■rei‑, *■reiez, *■reiz, *■rijiz, germ., Num. Kard.: nhd. drei; ne. three; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN?; E.: idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; s. idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; W.: got. ■rei-s* 25, krimgot. ■rija, tria, Num. Kard., drei (, Lehmann Th54); W.: an. ■rĂ-r, Num. Kard., drei; W.: ae. ■rÝe, ■rÚo, ■rÝo, Num. Kard., drei; W.: ae. ■ri‑, Prńf., drei‑; W.: ae. ■rÚo, ■rÝo, Num. Kard. (F., N.), drei; W.: afries. thrđ 66, thri§, thri­, Num. Kard., drei; W.: anfrk. thrĂ* 2, Num. Kard., drei; W.: as. thrĂe* (M.) 32, thria* (F.), thriu* (N.), Num. Kard., drei; mnd. drŕ, Num. Kard., drei; W.: ahd. drĂ 215, Num. Kard., drei; mhd. drĂ, Num. Kard., drei; nhd. drei, Num. Kard., drei, DW 2, 1369; W.: ahd. drĂzug* 14, Num. Kard., drei▀ig; mhd. drĂzic, drĂzec, Num. Kard., drei▀ig, DW 2, 1392; nhd. drei▀ig, Num. Kard., drei▀ig, DW 2, 1392; L.: Falk/Torp 192, EWAhd 2, 770, Kluge s. u. drei; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 633 (Triboc?)

*■rĂban, germ., st. V.: Vw.: s. *■reiban

*■ridjŠ-, *■ridjŠn, *■ridja‑, *■ridjan, germ., Num. Ord.: nhd. dritte; ne. third; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *tątĂěo-, *tritěo-, Num. Ord., dritte, Pokorny 1090; s. idg. *trei-, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: got. ■rid-j-a 12, Num. Ord., dritte; W.: an. ■ri-î-i, Num. Ord., dritte, ein Odinsname; W.: ae. ■ri‑d-d-a, ■ir‑d-a, Num. Ord., dritte; W.: afries. thre‑d‑da 15, thir‑d-a, Num. Ord., dritte; saterl. thredde, Num. Ord., dritte; W.: as. thri‑d‑d‑io* 9, Num. Ord., dritte; mnd. dridde, drŘdde, drudde, Num. Ord., dritte; W.: ahd. dritto 135?, Num. Ord. nhd. dritte; mhd. dritte, drite, Num. Ord., dritte; nhd. dritte, Num. Ord., dritte, DW 2, 1421; L.: Falk/Torp 192, EWAhd 2, 791, Kluge s. u. dritte

*■rih-, germ., Sb.: nhd. Nadel, Webgerńt; ne. needle, weaving-tool; E.: Etymologie unbekannt

*■rijiz, germ., Num. Kard.: Vw.: s. *■ri‑

*■rilik-?, germ.?, Adj.: nhd. dreifńdig; ne. three-threaded; I.: Lw. lat. trilĂx; E.: s. lat. trilĂx, Adj., dreifńdig; vgl. lat. trđs, Num. Kard., drei; lat. lĂcium, N., Querfaden, Eintragsfaden beim Weben; idg. *trei‑, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; idg. *el- (8), *el┴i‑, *l┴i‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309

*■ring‑, germ., V.: Vw.: s. *■renhan

*■rinh‑, germ., V.: Vw.: s. *■renhan

*■rinhsta‑, *■rinhstaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■reista‑

*■ris, germ., Adv.: nhd. dreimalig; ne. thrice; RB.: an., afries., ahd.; Hw.: s. *■ri‑; E.: idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei‑, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: an. ■ry-s-var, ■ri-s-var, Adj., dreimal; W.: afries. thri-a 17, Adv., dreimal; saterl. thrja, Adv., dreimal; W.: ahd. driror 1, Adv., dreimal; L.: Falk/Torp 193

*■rĂsta‑, *■rĂstaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■reista‑

*■rĂstja‑, *■rĂstjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■reista‑

*■riswŠ, germ., Adv.: nhd. dreimalig; ne. thrice; RB.: ae., as.; E.: s. idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei‑, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: ae. ■ri-w-a, ■ri-g-a, Adv., dreimal; W.: as. thrĂ‑wo* 3, thrĂ‑o, Adv., dreimal

*■rizna-, *■riznaz, germ.?, Adj.: nhd. dreifach; ne. threefold; RB.: an.; Hw.: s. *■ri‑; E.: idg. *tris, Adv., dreimal, Pokorny 1090; vgl. idg. *trei‑, Num. Kard., drei, Pokorny 1090; W.: an. ■re-n-n-r, ■re-î-r, Adj., dreifach; L.: Falk/Torp 193

*■rŠsŠ?, germ., st. F. (Š): nhd. DrŘse, Beule; ne. gland, boil (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *■r╩si, Sb.; W.: as. thrŠs* 1, st. F. (i), DrŘse; mnd. drose, druse, F., DrŘse; W.: ahd. druos 39, st. F. (i), Geschwulst, Eichel, DrŘse; mhd. druos, st. F., DrŘse, Beule; s. nhd. Druse, F., durchl÷chertes Erz, DW 2, 1461; DrŘse, F., DrŘse, Duden 2, 575; L.: Falk/Torp 193, EWAhd 2, 823

*■rŠtjan, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen?; ne. swell (V.)?; RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. druozen* 1, sw. V. (1a), verfŘhren, anlocken, verlocken; L.: EWAhd 2, 825

*■rŠ■-, germ.?, V.: nhd. anstrengen, Řben; ne. strain (V.), exercise; RB.: got.; E.: s. idg. *ter- (3), *terř-, *terh1-, *teri-, *trđi-, *trĂ-, *teru-, *treu-, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. ■rŠ-■-jan* 1, sw. V. (1), Řben (, Lehmann Th 56); L.: Falk/Torp 193; Son.: innergermanische Beziehungen unsicher

*■rŠwđn, germ., sw. V.: nhd. leiden; ne. suffer; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■rŠ-w-ian, sw. V. (2), dulden, erleiden, ertragen, bŘ▀en; W.: ahd. druođn* 11, druoen*?, sw. V. (3, 1a), leiden, dulden, ertragen, erleiden; L.: Falk/Torp 193, EWAhd 2, 821

*■rŠwiska-, *■rŠwiskaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Zunahme; ne. increase (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *treus‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: an. ■ro-s-k-i, sw. M. (n), Reife, Ehre, Macht; L.: Falk/Torp 193

*■rŠwjan, germ.?, sw. V.: nhd. wachsen, gedeihen; ne. grow, prosper (V.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: ahd. driuwan* 1, st. V. (2a), hervorragen, gedeihen; L.: EWAhd 2, 794

*■rŠwŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Leid; ne. suffering (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r§ (1), st. F. (Š), Sehnsucht, Verlangen; W.: s. ae. *■ry-sc-an, sw. V. (1), beugen, bedrŘcken, betrŘben; W.: s. afries. thr­-w-a* 2, thr­-a*, sw. V. (1), drohen; saterl. trouwa, V., drohen; W.: as. thrau‑wa 1, st. F. (Š), sw. F. (n)?, Drohung; W.: as. thrŕ‑ga* 1, st. F. (Š), sw. F. (n), Drohung; W.: as. *thr§?, *thra‑wa?, Sb., Leiden (N.), Pein; W.: ahd. drawa* 32, drowa*, drŠa, drewa*, st. F. (Š), sw. F. (n), Drohung, Androhung, Tadel; mhd. drouwe, drowe, st. F., Drohung; nhd. (ńlt.) Drohe, F., Drohung, Drohen, DW (Neubearb.) 6, 1413; L.: Falk/Torp 193, EWAhd 2, 760, EWAhd 2, 821

*■rŠwŠn, germ.?, sw. V.: nhd. zunehmen; ne. grow; RB.: an.; E.: s. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: an. ■rŠ-a-st, sw. V., wachsen (V.) (1), gedeihen; L.: Falk/Torp 193

*■rŠwwan, germ., st. V.: nhd. gedeihen?; ne. thrive?, prosper (V.)?; RB.: ae., mhd.; E.: vgl. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: ae. *■r­-en, Adj.; W.: vgl. mhd. ­fgedrouwen, Adj., erwachsen (Adj.); L.: Seebold 524

*■ru-, germ.?, V.: nhd. aufreiben; ne. exhaust; E.: Etymologie unbekannt

*■ru-, germ.?, V.: nhd. gedeihen; ne. thrive, prosper (V.); E.: idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; L.: Falk/Torp 193

*■r­bŠ-, *■r­bŠn, *■r­ba‑, *■r­ban, germ., sw. M. (n): nhd. Traube; ne. grape; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: anfrk. thr­v-o 1, sw. M. (n), Traube; W.: as. dr­v‑a* 1, thr­v-o*, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Traube; vgl. mnd. dr­f, F., Traube; W.: s. as. thr­fla* (1) 1, st. F. (Š)?, sw. F. (n), Traube, Druffel; W.: ahd. dr­bo (1) 64, sw. M. (n), Traube, Weintraube, Weinbeere, BlŘtentraube; mhd. tr­be, troube, sw. M., sw. F., st. F., Traube; W.: ahd.? dr­ba* 1, tr­ba, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Traube, Weintraube, Weinbeere; mhd. tr­be, troube, sw. M., sw. F., st. F., Traube; nhd. Traube, F., Weintraube, Traube, DW 21, 1286; W.: s. ahd. dr­bil 2, st. M. (a), ╗Traubeź, Weintraube, Traubenbeere; mhd. triubel, st. M., Traube, FruchtbŘschel, Rosine; nhd. Trńubel, M., F., Weintraube, Traube, DW 21, 1302; W.: s. ahd. drappo 2, sw. M. (n), Traube; s. mhd. trappe, sw. M., Traubenkamm; L.: Falk/Torp 195, EWAhd 2, 810

*■r­d‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 633 (Agila■ru■, Beretrudis, Gulfetrud, Gunthedrudis, Ingitrudis, Lantrudes, Magnatrudis, Marcatrudis, Munetrudis, Rignedrudis, Trudulf, Trutila, ¸ru■hild, Valatru?)

*■r­flŠ-, *■r­flŠn, *■r­fla‑, *■r­flan, germ.?, Sb.: nhd. Schale (F.) (2), Kelle?; ne. bowl (N.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. dr­fla 4, st. F. (Š), Kelle, Maurerkelle, Sch÷pfkelle; L.: EWAhd 2, 816

*■rug-, germ.?, V.: nhd. drŘcken; ne. press (V.); E.: Etymologie unbekannt

*■ruh-, germ.?, V.: nhd. aufreiben; ne. exhaust; RB.: an.; E.: idg. *treuk‑, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■r­-g-a, sw. V., drohen, unterdrŘcken; L.: Falk/Torp 194

*■r­h-, germ., Sb.: nhd. ausgeh÷hlter Baumstamm, Trog; ne. excavated trunk, trough; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *treuk‑, V., reiben, drehen, bohren, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■rŠ, st. F. (Š), ausgeh÷hlter Stock, h÷lzerne Wasserrinne; W.: ae. ■r­-h, M., F. (kons.), N., R÷hre, Trog, Korb; W.: as. thr­‑h* 1, st. F. (i), Fessel (F.) (2); W.: ahd. druoh* 38, dr­h, st. F. (i), Fessel (F.) (1), Kette (F.) (1); mhd. dr­, st. M., st. F., Fessel (F.) (1), Falle um wilde Tiere zu fangen, Drauche, Not, Schwertgriff, Heft (N.) (2); L.: Falk/Torp 194, EWAhd 2, 815

*■ruhta-, *■ruhtaz, germ.?, Adj.: nhd. bedrŘckend; ne. oppressive; E.: s. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg‑, *terg‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; W.: ae. ■roh-t (1), Adj., schrecklich, drŘckend, schmerzlich, hart; L.: Heidermanns 627

*■ruhtu-, *■ruhtuz, germ., st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; ne. strength, perseverance; RB.: an., ae., as.; E.: s. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg‑, *terg‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stńngel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; W.: an. ■rŠt-t-r, st. M. (u), Kraft, Stńrke; W.: ae. ■roh-t (2), st. M. (a?, u?), Anstrengung, Qual, Beschwerde, Leiden; W.: ae. ■rĹ■, st. F. (i), Macht, Stńrke, Kraft, Ruhm; W.: s. ae. ■reh-t‑ig, Adj., dauernd, anhaltend, beharrlich; W.: s. as. *thr­th?, st. F. (i), Kraft; L.: Falk/Torp 189

*■rukki-?, *■rukkiz?, germ., Sb.: nhd. Druck; ne. pressure; RB.: got., afries., ahd.; E.: idg.?; W.: got. *■ruk-s?, st. M. (i), Druck, Sto▀; W.: afries. threk-k (2), Sb., Druck, MŘhe, Last; E.: vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071?; W.: ahd. druk* 1, druc*, drug*, st. M. (a?, i?), Druck, Einwirkung; mhd. druc, st. M., Druck, feindliches Zusammensto▀en, zńrtliches AnsichdrŘcken; nhd. Druck, M., Druck; L.: EWAhd 2, 813

*■rukkjan, germ., sw. V.: nhd. drŘcken, stampfen, pressen; ne. press (V.), stamp (V.); RB.: ae., afries., anfrk., ahd.; E.: vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071?; W.: ae. ■ryc-c-an, sw. V. (1), zerdrŘcken, zertreten (V.), beleidigen, unterdrŘcken; W.: afries. thretz-a* 4?, thrik-k-a, sw. V. (1), drŘcken; nfries. druwckjen, V., drŘcken; W.: s. anfrk. *thruk-d?, *thruk-k-id?, Adj.; W.: ahd. drukken* 19, drucken*, sw. V. (1a), drŘcken, pressen, herauspressen, wŘrgen, quńlen; mhd. drucken, drŘcken, sw. V., drŘcken, drńngen, bedrńngen, pressen; nhd. (ńlt.‑ dial.) drucken, sw. V., drucken, DW 2, 1441; drŘcken, sw. V., pressen, drŘcken, hervortreiben, DW 2, 1442; L.: EWAhd 2, 813, Kluge s. u. drŘcken

*■ruma-, *■rumam, germ., st. N. (a): nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *■ramu‑; E.: idg. *termĄ, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (4), *terř‑, *tľ‑, *tr§‑, *teru‑, *terh2‑, V., durchdringen, Řberqueren, Řberwinden, Řberholen, retten, Pokorny 1074; W.: an. ■rç-m-r, st. M. (u), Rand; W.: ae. *■ru-m, Sb., Band (N.); W.: as. thri‑m 1, st. M. (a?, i?), Leid, Not; W.: as. *thru‑m?, *thrum‑m?, st. M. (i), ╗Trummź, Kraft?, Ende?; W.: ahd. drum (2) 2?, st. N. (a), Ende, Stamm, StŘck, EndstŘck, Grenze; mhd. drum, trum, st. N., EndstŘck, Ende, StŘck, Splitter; nhd. Trumm, N., Trumm, EndstŘck eines Gegenstandes, ńu▀erstes Ende, TeilstŘck, DW 22, 1336; L.: Falk/Torp 181, EWAhd 2, 818

*■rumi-, ■rumiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Menge, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.); RB.: mnd.; E.: idg. ?; W.: mnd. dram, M., GetŘmmel, Lńrm; vgl. afries. dram? 1?, Sb., Menge

*■rummi-, *■rummiz, germ., st. M. (i): nhd. Gewalt; ne. violence; RB.: ae., as.; E.: s. idg. *trem-, *trems-, V., trippeln, trampeln, zittern, Pokorny 1092; vgl. idg. *ter- (1)?, V., zappeln?, zittern?, Pokorny 1070; W.: ae. ■ry-m-m, ■ry-m, st. M. (ja), Menge, Schar (F.) (1), Truppe, Strom, Kraft, Macht, Stńrke; W.: s. as. heru‑thru‑m* 1, heru-thru‑m-m*, st. M. (i), ╗Schwertkraftź, verderbliche Gewalt; L.: Falk/Torp 520

*■rumu, germ.?, Sb.: nhd. Rand, Ende, Trumm; ne. rim, end (N.); Hw.: s. *■ramu‑; E.: idg. *termĄ, Sb., Grenzpfahl, Pokorny 1074; vgl. idg. *ter‑ (4), *terř‑, *tľ‑, *tr§‑, *teru‑, *terh2‑, V., durchdringen, Řberqueren, Řberwinden, Řberholen, retten, Pokorny 1074

*■rusmjan, germ., sw. V.: nhd. erdrŘcken; ne. oppress; RB.: ae., afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *■rysm-an, sw. V. (1), ersticken, erwŘrgen; W.: afries. thresm-a 2, sw. V. (1), ersticken, ersticken lassen

*■ruskŠ, *■rauskŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Drossel (M.) (1); ne. thrush; RB.: ae., ahd.; E.: idg. *trozdos‑, *tązdos‑, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; W.: ae. *■rÚasc-e, sw. F. (n), Drossel; W.: ae. ■rysc‑e, sw. F. (n), Drossel; W.: ahd. drŠska* 10, drŠsca, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Drossel (F.) (1), Singdrossel, Amsel; L.: EWAhd 2, 802

*■ruskŠ-, *■ruskŠn, *■ruska‑, *■ruskan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Entwicklung, Reife; ne. development; RB.: an.; E.: s. idg. *treus‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: an. ■ro-s-k-i, sw. M. (n), Reife, Ehre, Macht; L.: Heidermanns 628

*■ruskŠn, germ.?, sw. V.: nhd. erwachsen (Adj.) werden, heranreifen; ne. become grown-up; RB.: an.; E.: s. idg. *treus‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; vgl. idg. *tr┴u‑, V., gedeihen, Pokorny 1095; W.: an. ■ro-sk-ast, sw. V., reif werden, heranreifen, erwachsen (Adj.) werden; L.: Heidermanns 628

*■rustlŠ, *■raustlŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Drossel (M.) (1); ne. thrush; RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *trozdos‑, *tązdos‑, Sb., Drossel (M.) (1), Pokorny 1096; W.: ae. ■rost-l-e, sw. F. (n), Drossel; W.: as. thrŠsla* 2, st. F. (Š)?, Drossel (F.) (1); mnd. drŠsle, F., Drossel (F.) (1); W.: ahd. drŠskala* 17?, drŠscala, drŠschel*, st. F. (Š), Drossel (F.) (1), Singdrossel, Amsel, Feigenfresser; s. mhd. droschel, troschel, st. F., Drossel (F.) (1), Singdrossel; nhd. Drossel, F., Drossel (F.) (1), DW 2, 1435; L.: EWAhd 2, 802, Kluge s. u. Drossel 1

*■ruta-, *■rutam, germ., st. N. (a): nhd. Ersch÷pfung, Mangel (M.); ne. exhaustion, need (N.); RB.: an., ae., mnd., ahd.; E.: idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; s. idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; vgl. idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■ro-t, st. N. (a), Not, Mangel (M.), Ende; W.: ae. *■ro-t, st. N. (a), Verdruss, MŘdigkeit; W.: s. mnd. vordrŕt, N., Verdruss; W.: s. ahd. urdruz 3, st. M. (a?, i?), ▄berdruss, Verdruss, Ausweglosigkeit; mhd. urdruz, st. M., ▄berdruss, Ekel, Unlust; nhd. (ńlt.) Urdruss, M., ▄berdruss, Widerwillen, DW 24, 2396; W.: s. ahd. druzzisal* 2, st. N. (a), ▄berdruss, Ekel; W.: vgl. ahd. druzzisam* 2, Adj., lństig, zudringlich; L.: Falk/Torp 195, Seebold 523

*■r­tan?, germ., st. V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: got., an., ae.; E.: idg. *streudh-, *streud-, Adj., V., starr, steif, strńuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster- (1), *ter- (7), *sterř-, *terř-, *strđ-, *trđ-, *sterh1‑, *terh1‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, Stńngel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: got. *■r­-t-s; W.: an. ■r­-t-in-n, Adj., geschwollen; W.: ae. ■r­-t-ian, sw. V., schwellen, strotzen, drohen; L.: Seebold 524

*■ruti-, *■rutiz, germ., Adj.: nhd. ŘberdrŘssig; ne. tired; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *treud‑, V., quetschen, sto▀en, drŘcken, Pokorny 1095; vgl. idg. *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, Pokorny 1071; idg. *ter- (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. *■ry-t (1), Adj.; W.: s. ahd. urdruzzi* 2, Adj., ŘberdrŘssig; mhd. urdrŘtze, Adj., lństig, ŘberdrŘssig; nhd. (ńlt.) urdrŘ▀, urdrŘtze, Adj., ╗urdrŘssigź, DW 24, 2397; L.: Heidermanns 628

*■r­ti-, *■r­tiz, germ., Sb.: nhd. Kraft, Stńrke; ne. strength; RB.: got., ae., ahd.; E.: idg.?; W.: got. *■r­-■-s?, st. F. (i), Kraft; W.: ae. ■rĹ■, st. F. (i), Macht, Stńrke, Kraft, Ruhm, Glanz, Menge; W.: ahd. *drud?, st. F. (i), Kraft, Stńrke (F.) (1); L.: Falk/Torp 193

*■rutŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *streudh‑, *streud-, V., Adj., starr, steif, strńuben, Pokorny 1027; vgl. idg. *ster‑ (1), *ter‑ (7), *sterř‑, *terř‑, *strđ‑, *trđ‑, *sterh1‑, *terh1‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stńngel, Stengel, starren, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1022; W.: an. ■r­-t-r, st. M. (a), Schnauze, Mund (M.)?; W.: ae. ■ro-t‑e (2), ■ro-t‑u (2), sw. F. (n), st. F. (Š), Kehle (F.) (1); W.: ae. ■ro-t‑a, sw. M. (n), Kehle (F.) (1), Strosse; W.: afries. *thro-t, Sb., Kehle (F.) (1); W.: as. s‑tro‑t‑a* 1, sw. F. (n), Speiser÷hre, Kehle (F.) (1); mnd. strote, strotte, F., Kehle (F.) (1); W.: ahd. drozza 6, sw. F. (n), Kehle (F.) (1), Schlund, Gurgel, Luftr÷hre; mhd. drozze, sw. M., st. F., sw. F., Schlund, Kehle (F.) (1); s. nhd. (ńlt.) Dro▀, M., F., Schlund, DW 2, 1438; L.: Falk/Torp 195, EWAhd 2, 807, Kluge s. u. Drossel 2

*■rutu-, *■rutuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Kraft, Ausdauer; ne. strength; RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; idg. *sterg‑, *terg‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; W.: s. ahd. *drud?, st. F. (i), Kraft, Stńrke (F.) (1)

*■r­■i-, *■r­■iz, germ., st. F. (i): nhd. Kraft, Stńrke; ne. strength; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *treg‑, V., Adj., Sb., anstrengen, standhaft, fest, Kraft, Andrang, Pokorny 1090; vgl. idg. *sterg‑, *terg‑, Adj., Sb., V., starr, steif, Stńngel, Stengel, stolpern, fallen, stolzieren, Pokorny 1023; W.: an. ■r­î-r, st. F. (i), Kraft, Frau, Tochter Thors; W.: ae. ■rĹ■, st. F. (i), Macht, Stńrke, Kraft, Ruhm

*■u-, germ., V.: nhd. starr sein (V.), schwellen; ne. be (V.) stiff, swell (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ahd. donđn* 1, sw. V. (3), ausgestreckt sein (V.), hingestreckt sein (V.); mhd. donen, sw. V., sich spannen, strecken, aufschwellen; nhd. (ńlt.‑ dial.) dohnen, donen, sw. V., gespannt sein (V.), ausgedehnt sein (V.), aufgeschwollen sein (V.), DW 2, 1220; L.: Falk/Torp 185, EWAhd 2, 723

*■u-, germ.?, V.: nhd. achtgeben, schŘtzen; ne. pay (V.) attention, protect; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 186

*■­, germ., Pron.: nhd. du; ne. you (Nom. Sg.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *t╚, *t˙h2, Pron., du, Pokorny 1097; W.: got. ■­ 394, krimgot. tzo, Pers. Pron., du (, Lehmann Th58); W.: an. ■­, Pron., du; W.: ae. ■╚, Pron., du; W.: ae. ■┴ (2), Pron., du; W.: afries. th­ 140?, Pron., du; saterl. du, Pron., du; W.: anfrk. th­ 137, Pers.-Pron., du; W.: as. th­ 477?, Pers.‑Pron. (2. Pers. Sg.), du; mnd. d­, Pers.-Pron., du; W.: s. as. thĂ, Pers.‑Pron. (2. Pers. Sg. Dat., 2. Pers. Sg. Akk.), dir, dich; W.: ahd. d­ 5500, Pers.-Pron., du, der du; mhd. d­, duo, du, Pron., du; nhd. du, Pron., du, DW 2, 1463; L.: Falk/Torp 185, EWAhd 2, 826, Kluge s. u. du

*■ub-, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *■­ba‑, *■­bŠn; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. ■­-f-ian, sw. V., Řppig wachsen (V.) (1); W.: ae. *■­‑f (2), Adj., Řppig, gedeihend; W.: s. ae. ■u-m‑l-e, F. Pl., Eingeweide; L.: Falk/Torp 187

*■­b‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Tufa)

*■­ba-, germ., Sb., BŘschel; ne. bunch; RB.: got., ae.; E.: idg. *tđu‑, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V.: nhd. schwellen, Pokorny 1080; W.: got. *■u-f-az?, st. M. (a), Fahne, BŘschel; W.: ae. ■­-f (1), st. M. (a), BŘschel, Busch, Banner; W.: s. ae. ■Ĺ-f-el, st. M. (a), Busch, Dickicht; L.: Falk/Torp 187

*■­bŠ-, *■­bŠn, germ.?, sw. F. (n): nhd. HŘgelchen; ne. little hill; RB.: an.; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: an. ■­-f-a, sw. F. (n), Erh÷hung, HŘgel; L.: Falk/Torp 187

*■uf-, germ.?, V.: nhd. kauern, niederkauern; ne. perch (V.); Hw.: s. *■uftŠ; E.: idg. *teup‑?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; L.: Falk/Torp 187

*■uftŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Ruderbank; ne. rower's seat; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *■uftŠn; E.: s. idg. *teup‑?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: an. ■op-t-a, sw. F. (n), Ruderbank; W.: ae. ■of-t, ■of-t‑e, st. F. (Š), sw. F. (n), Ruderbank; W.: ahd. dofta* 2, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Ruderbank; L.: Falk/Torp 187, EWAhd 2, 709, Kluge s. u. Ducht

*■uftŠ-, *■uftŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Ruderbank; ne. rower's seat; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *■uftŠ; E.: s. idg. *teup‑?, V., sich kauern, sich hocken, sich verstecken, Pokorny 1085; W.: an. ■op-t-a, sw. F. (n), Ruderbank; W.: ae. ■of-t, ■of-t‑e, st. F. (Š), sw. F. (n), Ruderbank; W.: ahd. dofta* 2, st. F. (Š)?, sw. F. (n)?, Ruderbank; L.: Falk/Torp 187, EWAhd 2, 709, Kluge s. u. Ducht

*■uh-, germ.?, V.: nhd. schwellen; ne. swell (V.); E.: idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Falk/Torp 186

*■uk-, germ., V.: nhd. nebeln; ne. be (V.) misty; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. ■u-x-ian, sw. V., dunkel machen, neblig machen; W.: s. ae. ■o-x, Adj., fahl; W.: ahd. tokkŠn* 1, tockŠn*, sw. V. (2), aneinandersto▀en, hin und her bewegen; L.: Falk/Torp 186

*■uk-, germ., V.: nhd. sto▀en?; ne. push (V.); RB.: an., ae.; E.: idg. *steug‑, *teug‑, V., sto▀en, schlagen, Pokorny 1032; vgl. idg. *steu‑ (1), *teu‑ (1), V., sto▀en, schlagen, Pokorny 1032; W.: an. ■o-k-a (2), sw. V., bewegen, rŘcken, weichen (V.) (2); W.: ae. ■o-c-er‑ian, sw. V. (2), umherlaufen; L.: Falk/Torp 186

*■ul-, germ.?, V.: nhd. murmeln; ne. murmur (V.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 188

*■ul-?, germ.?, Sb.: nhd. H÷he, Hochland; ne. highland; E.: Etymologie unbekannt

*■ul‑ (1), germ.: Q.: ON (2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Tulifurd, Tuliburgi)

*■ul‑ (2), germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Tuluin?)

*■ula‑, *■ulaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■ulla‑

*■uld‑, germ.: Q.: PN (5. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Tuldila)

*■uldi-, *■uldiz, *■ul■i‑, *■ul■iz, germ., st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience; RB.: got., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *ga‑; E.: vgl. idg. *tel- (1), *telř-, *tlđi-, *tlđ-, *tl§-, *telh2‑, V., heben, wńgen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: got. *■ul-d-s?, st. F. (i), Geduld; W.: ae. ■yl‑d, st. N. (i), st. F. (i), Geduld; W.: anfrk. *thul-d?, st. F. (i), Geduld; W.: as. *thul‑d?, st. F. (i), Geduld; mnd. dult, F., Gedult, Aufschub, Waffenstillstand; W.: ahd. dult* 14?, st. F. (i), Geduld, Erdulden; mhd. dult, dolt, st. F., das Ertragen eines Leidens, Geduld; nhd. (ńlt.) Dult, F., Leiden, Geduld, DW (Neubearb.) 6, 1480; L.: Falk/Torp 188, EWAhd 2, 845, Kluge s. u. dulden

*■uldjan, germ., sw. V.: nhd. dulden; ne. tolerate; RB.: ae., afries., mnd., ahd.; Hw.: s. *■uldi‑; Q.: PN (5. Jh.)?; E.: s. idg. *tel‑ (1), *telř‑, *tlđi‑, *tlđ‑, *tl§‑, *telh2‑, V., heben, wńgen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: ae. *■yl‑d-ian, *■yl-d-g-ian, sw. V. (1), dulden, ertragen, nachşgeben; W.: afries. thel-d-a 18, thiel-d-a, sw. V. (1), dulden, ertragen, erdulden; nfries. dilden, V., dulden, ertragen; W.: mnd. dulden, sw. V., dulden; W.: ahd. dulten 77, sw. V. (1a), dulden, leiden, erdulden, erleiden, ertragen; mhd. dulten, dulden, dolden, sw. V., dulden, erleiden, geschehen lassen; nhd. dulden, sw. V., dulden, leiden, ertragen, DW 2, 1507; L.: Falk/Torp 188, Kluge s. u. dulden; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 280 (Tuldila?), der Name ist aber nicht gesichert germ. Herkunft

Thule, germ., ON: nhd. Thule; Q.: ON (1. Jh. v. Chr.); E.: Herkunft unklar, vielleicht von idg. *tel‑ (2), *telř‑, *telu‑, Adj., Sb., flach, Boden, Brett, Pokorny 1061

*■ulđn, *■ul┌n, germ., sw. V.: nhd. dulden; ne. tolerate; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: idg. *tel- (1), *telř-, *tlđi-, *tlđ-, *tl§-, *telh2‑, V., heben, wńgen, tragen, dulden, Pokorny 1060; W.: got. ■ul-an 6, sw. V. (3), dulden, leiden (, Lehmann Th60); W.: an. ■ol-a, sw. V. (3), dulden; W.: ae. ■ol‑ian, ■Ńl-ian, sw. V. (2), dulden, ertragen, aushalten, erlauben, Řberleben; W.: afries. thol-ia 1, sw. V. (2), erleiden; W.: anfrk. thol-on 12, sw. V. (2), dulden, ertragen; W.: as. thol‑Šn 49, thol‑o‑ian, sw. V. (2), dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren; mnd. dolen, sw. V., dulden; W.: ahd. dolđn 44, sw. V. (3), dulden, ertragen, erleiden, leiden, erdulden; s. mhd. doln, sw. V., dulden, ertragen, geschehen lassen; nhd. (ńlt.) dolen, sw. V., dulden, ertragen, DW 2, 1227; W.: s. ahd. dolŠn* 3, sw. V. (2), erdulden, ertragen, erleiden, dulden; s. mhd. doln, sw. V., dulden, ertragen, geschehen lassen; nhd. (ńlt.) dolen, sw. V., dulden, ertragen, DW 2, 1227; L.: Falk/Torp 188, EWAhd 2, 714, Kluge s. u. Geduld; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 240 (Toluin?), 243 (Tulingi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Tuling?)

*■uli-, *■uliz, germ., st. M. (a): nhd. Sprecher, Redner, Murmler, Ratgeber; ne. speaker, adviser; RB.: an., ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■ul-r, st. M. (a), Kultredner, Dichter; W.: ae. ■yl‑e, st. M. (i), Sprecher, Spassmacher; L.: Falk/Torp 188

*■uljŠ?, germ.?, st. F. (Š): nhd. Rednerin, Murmlerin; ne. speaker (F.), mumbler (F.); E.: Etymologie unbekannt

*■ulla-, *■ullaz, *■ula‑, *■ulaz, germ., st. M. (a): nhd. Pflock; ne. peg; RB.: an., ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *t°el‑, Sb., V., Schwall, schwellen, Pokorny 1081; vgl. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: an. ■o-l-l-r, st. M. (a), Baum, Balken, Mann; W.: ae. ■o-l-l, st. M. (a), Ruderpflock; W.: afries. tho-l-l 1?, tho-l-l-e, Sb., Dolle, Pflock; W.: mnd. dolle, dulle, F., Ruderpflock; L.: Falk/Torp 185

*■ul■i‑, *■ul■iz, germ., st. F. (i): Vw.: s. *■uldi‑

*■­mŠ-, *■­mŠn, *■­ma‑, *■­man, germ., sw. M. (n): nhd. Daumen; ne. thumb; RB.: ae., afries., as., ahd.; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.)?; E.: s. idg. *tumo‑, Adj., dick, Pokorny 1080; vgl. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. ■­-m-a, sw. M. (n), Daumen; W.: afries. th­-m-a 26, sw. M. (n), Daumen; nnordfries. tome, t÷me; W.: as. th­‑mo* 1, sw. M. (n), ╗Daumeź, Daumen (M.); mnd. d­me, M., Daumen (M.); W.: ahd. d­mo 21, sw. M. (n), Daumen; mhd. d­me, doume, sw. M., ╗Daumeź, Daumen, Handwinde in der Schmiede; nhd. Daume, Daumen, M., ╗Daumeź, Daumen, DW 2, 845; L.: Falk/Torp 185, EWAhd 2, 849, Kluge s. u. Daumen; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Thumelic)

*■unara-, *■unaraz, *■unra-, *■unraz, germ., st. M. (a): nhd. Donner; ne. thunder (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *■unarŠn; Q.: PN; E.: vgl. idg. *sten- (1), *ten- (2), V., donnern, rauschen, dr÷hnen, st÷hnen, Pokorny 1021; W.: got. *■un-ar-a, st. M. (a), Donnerer, Donar; W.: vgl. an. ■Šr-s-dag-r, M., Donnerstag; W.: ae. ■un-or, ■un-ar, ■un-ur, st. M. (a), Donner; W.: s. ae. ¸or, ¸­r, st. M. (a), Thor, Donar, Donnergott; W.: vgl. ae. ¸unresd¤g, M., Donnerstag; an. ■Šr-s-dag-r, st. M. (a), Donnerstag; W.: afries. thun-er 1, thon-g-er, st. M. (a), Donner; nfries. tonger; W.: as. thun‑er* 1, thun‑aer?, st. M. (a), Donner; mnd. doner, donner, dunner, M., Donner; W.: ahd. donar* 15, st. M. (a), Donner, Donnerer; mhd. doner, toner, st. M., Donner, Blitzschlag; nhd. Donner, M., Donner, DW 2, 1237; L.: Falk/Torp 178, EWAhd 2, 719, Kluge s. u. Donner; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Wigi■onar)

*■unarŠn, germ., sw. V.: nhd. donnern; ne. thunder (V.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *■unara‑; E.: s. idg. *sten‑ (1), *ten‑ (2), V., donnern, rauschen, dr÷hnen, st÷hnen, Pokorny 1021; W.: ae. ■un‑r‑ian, sw. V. (2), donnern; W.: afries. *thun-r‑ia, sw. V. (2), donnern; W.: as. thon‑or‑on* 1, sw. V. (2), donnern; mnd. doneren, donern, dondern, sw. V., donnern; W.: ahd. donarŠn* 12, sw. V. (2), donnern, ert÷nen; mhd. donren, dunren, sw. V., donnern; nhd. donnern, sw. V., donnern, DW 2, 1246; L.: Falk/Torp 178, EWAhd 2, 723

*■unđn, *■un┌n, *■unnđn, *■unn┌n, germ.?, sw. V.: nhd. dŘnn werden; ne. become thin; RB.: ahd.; Hw.: s. *■unu‑; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dŘnn, Pokorny 1069; s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ahd. dunnđn* 6, dunnen*, sw. V. (3, 1a), ╗dŘnnenź, lockern, schwńchen, dŘnn werden, locker werden; mhd. dŘnnen, sw. V., dŘnn sein (V.), dŘnn werden, dŘnn machen; nhd. dŘnnen, sw. V., dŘnn machen, dŘnn werden, DW 2, 1555; L.: Heidermanns 630

*■unga-, *■ungaz, *■ungu‑, *■unguz, germ., Adj.: nhd. schwer; ne. heavy; RB.: an., lang.; E.: s. idg. *tĄghu‑, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■un-g-r, Adj., schwer; W.: s. lang. thungo 1, sw. M.?, Gewichtiger; L.: Falk/Torp 187, Heidermanns 629

*■unga-, *■ungaz, germ., st. M. (a): nhd. Eisenhut (eine Pflanze); ne. aconite; RB.: ae., mnd.; E.: s. idg. *tenk‑, V., ziehen, gerinnen, fest werden, Pokorny 1068; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ae. ■un-g, st. M. (a), Eisenhut (eine Pflanze); W.: s. mnd. wodendunk, Sb., Schierling; L.: Falk/Torp 187

*■ungi-, *■ungiz, *■ungja‑, *■ungjaz, germ., Adj.: nhd. gedeihlich; ne. prospering (Adj.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. ■yng‑u, F., Fortschritt, F÷rderung, Vers÷hnung, SŘhne

*■ungi■Š, *■unge■Š, germ.?, st. F. (Š): nhd. Beeintrńchtigung; ne. impairment; RB.: an.; E: s. *■unga‑ (Adj.); W.: an. ■yn-g-î, st. F. (Š), Beschwerde, Krankheit; L.: Heidermanns 629

*■ungjan, germ.?, sw. V.: nhd. bedrŘcken, belasten; ne. oppress; RB.: an.; Hw.: s. *■unga‑ (Adj.); E.: s. idg. *tĄghu‑, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■yn-g-ja (1), sw. V. (1), bedrŘcken, belasten, plagen; L.: Heidermanns 629

*■ungja‑, *■ungjaz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *■ungi‑

*■ungŠ-, *■ungŠn, *■unga‑, *■ungan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gewicht (N.) (1), Last, ─rger; ne. load (N.); RB.: an.; Hw.: s. *■unga‑; E.: s. idg. *tĄghu‑, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■un-g-i, sw. M. (n), Gewicht (N.) (1), Schwere, Last, Fracht; L.: Heidermanns 629

*■ungŠn, germ.?, sw. V.: nhd. beladen (V.), schwer machen; ne. load (V.), make (V.) heavy; RB.: an.; Hw.: s. *■unga‑ (Adj.); E.: s. idg. *tĄghu‑, Adj., schwer, Pokorny 1067; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■un-g-a, sw. V. (2), beladen (V.); L.: Heidermanns 629

*■ungu‑, *■unguz, germ., Adj.: Vw.: s. *■unga‑ (Adj.)

*■unhjan, germ.?, sw. V.: nhd. drŘcken; ne. press (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. ■Ĺw-an, ■Ăw-an, ■Ýew-an, ■Úo-n (3), ■Ĺ-n, sw. V. (1), drŘcken, bedrńngen, schelten, strafen

*■unĂ-, *■unĂn, *■unnĂ‑, *■unnĂn, germ.?, sw. F. (n): nhd. DŘnnheit; ne. thinness; RB.: ahd.; Hw.: s. *■unu‑; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dŘnn, Pokorny 1069; vgl. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: ahd. dunnĂ* 1, st. F. (Ă), ╗DŘnneź, DŘnnheit, Armseligkeit; mhd. dŘnne, st. F., seichte Stelle; nhd. DŘnne, F., ╗DŘnneź, DŘnnigkeit, DW 2, 1554; L.: Heidermanns 630

*■unjan, *■unnjan, germ., sw. V.: nhd. dŘnn machen; ne. make (V.) thin; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *■unu‑; E.: s. idg. *tenus, *tenus, Adj., dŘnn, Pokorny 1069; s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■yn-n-a (2), sw. V. (1), verdŘnnen, dŘnn machen; W.: s. ahd. gidunnen* 1, sw. V. (1a), vermindern, verringern, schwńchen; L.: Heidermanns 630

*■unkjan, germ., sw. V.: nhd. dŘnken; ne. seem, think; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *tong- (1), *teng-, V., denken, fŘhlen, Pokorny 1088; W.: got. ■ugk-jan* 23, unr. sw. V. (1), glauben, meinen, gelten, erscheinen, dŘnken (, Lehmann Th59); W.: an. ■ykk-ja (2), sw. V. (1), dŘnken, scheinen, gefallen (V.); W.: ae. ■ync-an, ■inc-an, sw. V. (1), dŘnken, scheinen, erscheinen; W.: afries. thinz-a 7, think-a, sw. V. (1), dŘnken; nfries. tinckjen, V., dŘnken; W.: anfrk. thunk-en* 4, sw. V. (1), ╗dŘnkenź, erscheinen als, erscheinen wie; W.: as. thunk‑ian* 15, sw. V. (1a), dŘnken, scheinen; mnd. dunken, dŘnken, unreg. V., dŘnken; W.: ahd. dunken* 132, sw. V. (1a), dŘnken, gut dŘnken, meinen, im Sinn haben; mhd. dunken, sw. V., scheinen, dŘnken; nhd. dŘnken, sw. V., dŘnken, glauben, meinen, scheinen, DW 2, 1546; L.: Falk/Torp 179, EWAhd 2, 853, Kluge s. u. dŘnken

*■unkŠn, germ.?, sw. V.: nhd. tunken; ne. dip (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *teng‑ (1), V., benetzen, befeuchten, Pokorny 1067; W.: ahd. dunkŠn* 8, sw. V. (2), tunken, tauchen, fńrben, eintauchen, untertauchen; mhd. dunken, t­nken, sw. V., tunken, tauchen; nhd. tunken, sw. V., tunken, benetzen, anfeuchten, DW 22, 1794; L.: Falk/Torp 187, EWAhd 2, 855

*■unnđn, *■unn┌n, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *■unđn

*■unnĂ‑, *■unnĂn, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *■unĂn

*■unnjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *■unjan

*■unnŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■ennŠ

*■unnu‑, *■unnuz, germ., Adj.: Vw.: s. *■unu‑

*■unŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Schlinge, Dohne, Sehne; ne. loop (N.), sinew; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *■una; E.: s. idg. *sten- (1), *ten‑ (2), V., donnern, rauschen, dr÷hnen, st÷hnen, Pokorny 1021; idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: as. thon‑a 1, st. F. (Š), Dohne, Schlinge, Ranke; W.: ahd. dona* 1, st. F. (Š), Dohne, Ranke, Schlinge, Sehne; nhd. Dohne, F., Dohne, Gerńt zum Vogelfang, Ort an dem Vogelfallen ausgelegt sind, DW (Neubearb.) 6, 1202; L.: Falk/Torp 178, EWAhd 2, 717

*■unŠ-, *■unŠn, germ., sw. F. (n): nhd. Gedehntes, Zweig, Rute; ne. stretched object (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *■unŠ; E.: s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: as. thon‑a 1, st. F. (Š), Dohne, Schlinge, Ranke; W.: ahd. dona* 1, st. F. (Š), Dohne, Ranke, Schlinge, Sehne; nhd. Dohne, F., Gerńt zum Vogelfang, Ort an dem Vogelfallen ausgelegt sind, DW (Neubearb.) 6, 1202; L.: Falk/Torp 178, EWAhd 2, 717, Kluge s. u. Dohne

*■unŠn, germ.?, sw. V.: nhd. donnern; ne. thunder (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *sten‑ (1), *ten‑ (2), V., donnern, rauschen, dr÷hnen, st÷hnen, Pokorny 1021; W.: ae. ■un-ian (1), sw. V. (2), donnern, brŘllen, krachen, seufzen; L.: Falk/Torp 178

*■unra-, *■unraz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■unara‑

*■unu-, *■unuz, *■unwu‑, *■unwuz, *■unnu‑, *■unnuz, germ., Adj.: nhd. dŘnn; ne. thin (Adj.); RB.: an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: idg. *tenus, *tenus, Adj., dŘnn, Pokorny 1069; s. idg. *ten‑ (1), *tend‑, *tenř‑, *tenh2‑, V., dehnen, ziehen, spannen, Pokorny 1065; W.: an. ■un-n-r, Adj., dŘnn, schwach, klar; W.: ae. ■yn-n-e, Adj., dŘnn, mager, flŘssig, schwach, arm; W.: afries. then-n-e (1) 1?, Adj., dŘnn; W.: mnl. dunne, Adj., dŘnn, gering; W.: as. thun‑n‑i* 1, Adj., dŘnn, schmal; mnd. dunne, Adj., dŘnn, schwach; W.: ahd. dunni 29, Adj., dŘnn, zart, schmal, schwach, mager; mhd. dŘnne, Adj., dŘnn, zart, seicht, sparsam, kńrglich; nhd. dŘnn, Adj., Adv., dŘnn, schmal, klein, fein, DW 2, 1552; L.: Heidermanns 630, EWAhd 2, 855, Kluge s. u. dŘnn

*■unwu‑, *■unwuz, germ., Adj.: Vw.: s. *■unu‑

*■urba-, *■urbaz, germ.?, Adj.: nhd. bedŘrftig; ne. needy; RB.: got.; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. *■a˙rb-s, Adj. (a), enthaltsam; L.: Heidermanns 631

*■urba-, *■urbam, germ.?, st. N. (a): nhd. Dorf, Schar? (F.) (1); ne. village, troop (N.)?; E.: Etymologie unbekannt

*■urban, *■urfan, germ., Prńt.‑Prńs.: Vw.: s. *■erban

*■urđn, *■ur┌n, germ., sw. V.: nhd. wagen?; ne. dare; RB.: an.; Hw.: s. *■uringa‑; Q.: PN (1. Jh.); E.: s. idg. *t╚ro‑, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: an. ■or-a, sw. V. (3), wagen; L.: Falk/Torp 188; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 73 (Durio), 78 (Ermunduri), 239 (Thuringi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 634 (Dorih, Duravvo?, Durio?, Ermundur, Thorisin, Thurimuth, Thuring, Thurvaro, Turo?)

*■urfan, germ., Prńt.‑Prńs.: Vw.: s. *■erban

*■urfta‑, *■urftaz, germ., Adj.: nhd. n÷tig, bedŘrftig; ne. necessary, needy; RB.: got., anfrk., ahd.; E.: vgl. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. ■a˙rf-t-s* (1) 3, Adj. (a), n÷tig, nŘtzlich, notwendig; W.: anfrk. thurf-t-ig* 2, thur-t-ig*, thurh-t-ig*, Adj., bedŘrftig, arm; W.: ahd. durft* (2) 1?, Adj., n÷tig, notwendig; mhd. durft, Adj., n÷tig, notdŘrftig; L.: Falk/Torp 182, Seebold 509, EWAhd 2, 868

*■urfti‑, *■urftiz, germ., st. F. (i): nhd. BedŘrfnis, Bedarf; ne. need (N.); RB.: got., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *naudi‑; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sńttigen, genie▀en, Pokorny 1077; W.: got. ■a˙rf-t-s (2) 6, st. F. (i), BedŘrfnis, Notdurft, Not; W.: afries. tref-t 2, st. F. (i?), Behuf, Notwendigkeit; W.: afries. *thref-t, st. F. (i), Behuf, Notwendigkeit; W.: anfrk. thurf-t 1, st. F. (i), BedŘrfnis; W.: as. thurf‑t* 1, st. F. (i), Not, BedŘrfnis; W.: ahd. durft (1) 85?, st. F. (i), BedŘrfnis, Not, Notwendigkeit, Nutzen (M.); mhd. durft, st. F., das Fehlen dessen wonach man verlangt, BedŘrfnis, Not; nhd. (ńlt.) Durft, F., BedŘrfnis, Mangel (M.), Not, DW 2, 1730; L.: Falk/Torp 182, Seebold 509, EWAhd 2, 868, Kluge s. u. dŘrftig

*■urh, germ., Prńp.: Vw.: s. *■erh

*■urhila-, *■urhilam, germ.?, st. N. (a): nhd. Loch, Íffnung; ne. hole (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *■urhila‑ (Adj.); E.: s. idg. *ter‑ (5), Adv., durch, hindurch, Řber, Pokorny 1075; W.: ae. ■Ĺr‑el (2), st. N. (a), Loch, Íffnung; L.: Falk/Torp 181

*■urhila-, *■urhilaz, germ., Adj.: nhd. durchbohrt, durchl÷chert; ne. perforated; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *■urkila‑; E.: s. idg. *ter‑ (5), Adv., durch, hindurch, Řber, Pokorny 1075; W.: ae. ■Ĺr-el (1), ■Ăr-el, Adj., durchbohrt, durchl÷chert; W.: as. thur‑k‑il* 1, Adj., l÷chrig; W.: ahd. durhil* 8, Adj., durchbohrt, durchl÷chert, zerfetzt, leck; L.: Falk/Torp 181, Heidermanns 631, EWAhd 2, 868

*■uringa-, *■uringaz, germ., st. M. (a)=PN: nhd. Wagender, Mutiger; ne. bold (Adj.), daredevil; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *■urđn; Q.: PN (1. Jh.); E.: s. idg. *t╚ro‑, Adj., stark, geschwollen, Pokorny 1080; vgl. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. Thy-r‑ing, st. M. (a), ThŘringer; W.: as. Thu‑r‑ing 2, st. M. (a), ThŘringer (M.); W.: ahd. Duringa 1, M. Pl.=PN., ThŘringer (M. Pl.); Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 73 (Durio), 78 (Ermunduri), 239 (Thuringi), 270 (Vitrodorus)

*■urisa-, *■urisaz, *■ursa‑, *■ursaz, germ., st. M. (a): nhd. Thurse, Riese (M.), ■-Rune; ne. thurs, giant, name (N.) of th-rune; RB.: got., ae., as., ahd.; Q.: PN (5. Jh); E.: vgl. idg. *t°er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: got. *■a˙r, st. M. (a), Riese (M.); W.: got. *■a˙r-i-s, *■Šris, *■uris, st. M. (a), Riese (M.); W.: ae. ■yr-s, st. M. (i), Riese (M.), Dńmon, Zauberer; W.: as. thur‑is 1, st. M. (a), Riese (M.), th‑Rune; W.: ahd. durs* 11, duris*, st. M. (i), Dńmon, Riese (M.), Teufel, b÷ser Geist; s. mhd. turse, sw. M., Riese (M.); s. nhd. (ńlt.) Turse, M., Riese (M.), DW 22, 1902; L.: Falk/Torp 197, EWAhd 2, 869, Looijenga 7; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 236f. (Thorisarius, Thorisin, Thorismodus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 635 (Thrisari, Thrismod, Thuresmud, Torisa?)

*■urkila-, *■urkilaz, germ., Adj.: nhd. durchbohrt, durchl÷chert; ne. perforated; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *■urhila‑; E.: s. idg. *ter‑ (5), Adv., durch, hindurch, Řber, Pokorny 1075; W.: as. thur‑k‑il* 1, Adj., l÷chrig; W.: ahd. durhil* 8, Adj., durchbohrt, durchl÷chert, zerfetzt, leck; L.: Heidermanns 632

*■urmjan, germ.?, sw. V.: nhd. schonen; ne. spare (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: an. ■yr-m-a, sw. V. (1), schonen; L.: Falk/Torp 188

*■urna-, *■urnaz, *■urnu‑, *■urnuz, germ., st. M. (a): nhd. Dorn; ne. thorn; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *haga‑; E.: vgl. idg. *ter- (3), *terř-, *terh1-, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: got. ■a˙r-n-u-s* 9, st. M. (u), Dorn (, Lehmann Th21); W.: an. ■or-n (1), st. M. (a), Dorn, Nadel; W.: ae. ■or-n, ■yr-n, st. M. (a), Dorn, Dornstrauch; W.: afries. thor-n 1?, st. M. (a), Dorn; W.: anfrk. thor-n* 3, st. M. (a), Dorn; W.: as. thor‑n 7, st. M. (a), Dornstrauch, Dorn; mnd. dorn, M., Dorn; W.: ahd. dorn (1) 70, st. M. (a), Dorn, Stachel, Dornstrauch, GestrŘpp; mhd. dorn, st, M., Dorn, Stachel, Dornstrauch; nhd. Dorn, M., Dorn, Stachel, DW 2, 1287; L.: EWAhd 2, 731, Kluge s. u. Dorn

*■urnu‑, *■urnuz, germ., st. M. (u): Vw.: s. *■urna‑

*■urpa-, *■urpam, *■erpa‑, *■erpam, *■repa‑, *■repam, germ., st. N. (a): nhd. Dorf, Bauernhof, Schar (F.) (1)?; ne. village, farmstead, troop; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN (5. Jh.); E.: vgl. idg. *t°er- (1), *tur-, V., drehen, wirbeln, quirlen, bewegen, Pokorny 1100; W.: got. ■a˙r-p* 1, st. N. (a), bebautes Land, Acker, Feld (, Lehmann Th22); W.: an. ■or-p (1), st. N. (a), Hof, Bauernhaus, Dorf, Absatz eines Felsens, GrabhŘgel; W.: ae. ■or-p, ■ro-p, st. M. (a), Landgut, Hof, Dorf; W.: afries. thor-p 11, ther-p, st. N. (a), ╗Terpeź, Dorf, Brache; nnordfries. torp, terp; W.: anfrk. thor-p* 1, st. N. (a), Dorf, Landgut; W.: as. thor‑p* 114, thar‑p*, thro‑p*, st. N. (a), Dorf; mnd. dorp, N., Dorf; W.: ahd. dorf 35, st. N. (a), Weiler, Dorf, Hof, Gut, Landgut; mhd. dorf, st. N., Dorf; nhd. Dorf, N., Dorf, DW 2, 1277; L.: Falk/Torp 187, EWAhd 2, 725, Kluge s. u. Dorf; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 244 (Turpericus?), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 635 (Turperic, Turpilio?)

*■urruka-, *■urrukaz, germ., st. M. (a): nhd. Schiffsbodenwasser; ne. water (N.) of a ship's bottom; RB.: ae., mnd.; E.: s. idg. *terg‑, V., wischen, reinigen, Pokorny 1073; vgl. idg. *ter‑ (3), *terř‑, *terh1-, *teri‑, *trđi‑, *trĂ‑, *teru‑, *treu‑, *terh3u‑, V., reiben, bohren, drehen, Pokorny 1071; W.: ae. ■ur-r-uc, st. N. (a), kleines Schiff?, Schiffsraum; W.: mnd dork, M.?, N.?, unterster Teil des Schiffsraumes; L.: Falk/Torp 188

*■ursa‑, *■ursaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *■urisa‑

*■ursjan, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *■urzjan

*■ursi-, *■ursiz, germ.?, st. M. (i): nhd. Riese, Thurse; ne. giant; Hw.: s. *■urisa‑; E.: vgl. idg. *t°er- (1), *tur-, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; L.: Falk/Torp 197

*■urska-, *■urskaz, germ., st. M. (a): nhd. Dorsch; ne. codfish; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: an. ■ors-k-r, st. M. (a), Dorsch; W.: mnd. dorsch, Sb., Dorsch; nhd. Dorsch, M., Dorsch; L.: Falk/Torp 183, Kluge s. u. Dorsch

*■ursnan, *■urznan, germ., sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: ae. ■yr-r‑an, sw. V. (1), dorren, trocknen; W.: as. thor‑r-on* 1, sw. V. (2), ╗dorrenź, verdorren, zu Grunde gehen; mnd. dorren, doren, sw. V., dŘrr werden; W.: ahd. dorrđn* 19, dorren*, sw. V. (3, 1a), ╗dorrenź, verdorren, verwelken, erstarren, dŘrr werden; mhd. dorren, sw. V., dŘrr werden, verdorren; nhd. (ńlt.) dorren, sw. V., trocknen, dŘrr werden, verdorren, DW 2, 1301; L.: Falk/Torp 183, EWAhd 2, 734

*■ursta‑, *■urstaz, germ., Adj.: nhd. vertrocknet, durstig; ne. thirsty; Hw.: s. *■urstu‑; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; L.: Heidermanns 632, Kluge s. u. Durst

*■urstĂ-, *■urstĂn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Durst; ne. thirst (N.); RB.: got.; Hw.: s. *■ursti- (Adj.); E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. ■a˙rs-t-ei* 1, sw. F. (n), Durst (, Lehmann Th24); L.: Heidermanns 632

*■ursti-, *■urstiz, germ., Adj.: nhd. durstig; ne. thirsty; RB.: got., an.; E.: s. idg. *tąsto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. *■a˙rs-t-s, Adj. (a), durstig; W.: an. ■yrs-t-r, Adj., durstig; L.: Seebold 515, Heidermanns 632

*■ursti-, *■urstiz, germ., st. M. (i): nhd. Durst; ne. thirst (N.); RB.: an., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■urstu‑; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: an. ■ors-t-i, st.? M. (i), Durst; W.: ae. ■urs-t, st. M. (i), Durst; W.: afries. thors-t* 1?, st. M. (i), Durst; W.: anfrk. thurs-t* 2, st. M. (i), Durst; W.: as. thurs‑t 5, st. M. (i?), Durst; mnd. dorst, dorste, M., Durst; W.: ahd. durst 20, st. M. (i?), Durst, DŘrre, Begierde; mhd. durst, st. M., Durst; nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747; L.: Falk/Torp 183, EWAhd 2, 877

*■urstjan, germ., sw. V.: nhd. dŘrsten; ne. be (V.) thirsty; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■urstu‑, *■ursti‑; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: an. ■yrs-t-a, sw. V. (1), dŘrsten; W.: ae. ■yrs-t-an, sw. V. (1), dŘrsten; W.: anfrk. thurs-t-en* 2, thurs-t-on*, sw. V. (1), dŘrsten; W.: as. thurs‑t‑ian* 1, sw. V. (1a), dŘrsten; mnd. dorsten, sw. V., dŘrsten; W.: ahd. dursten* 20, sw. V. (1a), dŘrsten, Durst haben; mhd. dursten, dŘrsten, sw. V., dŘrsten, verlangen nach; nhd. dŘrsten, sw. V., dŘrsten, Durst empfinden, DW 2, 1750; L.: Falk/Torp 183, EWAhd 2, 879

*■urstŠ-, *■urstŠn, *■ursta‑, *■urstan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Durst; ne. thirst (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: an. ■ors-t-i, st.? M. (i), Durst

*■urstu-, *■urstuz, germ., st. M. (u): nhd. Durst; ne. thirst (N.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■ursti‑; E.: s. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: ae. ■urs-t, st. M. (i), Durst; W.: s. anfrk. thurs-t* 2, st. M. (i), Durst; W.: s. as. thurs‑t 5, st. M. (i?), Durst; mnd. dorst, dorste, M., Durst; W.: s. ahd. durst 20, st. M. (i?), Durst, DŘrre, Begierde; mhd. durst, st. M., Durst; nhd. Durst, M., Durst, heftiges Verlangen zu trinken, DW 2, 1747; L.: Seebold 515, Kluge s. u. Durst

*■ursu‑, *■ursuz, germ., Adj.: Vw.: s. *■urzu‑

*■urzakŠn, germ.?, sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); RB.: an.; Hw.: s. *■urzu‑; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: an. ■ur-k-a, sw. V. (2), trocknen; L.: Heidermanns 633

*■urzĂ-, *■urzĂn, germ.?, sw. F. (n): nhd. DŘrre, Trockenheit; ne. drought; RB.: ahd.; Hw.: s. *■urzu‑; E.: s. idg. *tąsto‑, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; vgl. idg. *ters‑, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: ahd. durrĂ 14, st. F. (Ă), DŘrre, Trockenheit, WŘste, trockenes Land; mhd. dŘrre, st. F., DŘrre, Trockenheit, trockener Boden; nhd. DŘrre, F., DŘrre, Trockenheit, DW 2, 1744; L.: Heidermanns 633

*■urzjan, *■ursjan, germ.?, sw. V.: nhd. dŘrsten; ne. be (V.) thirsty; RB.: got.; Hw.: s. *■urzu‑; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. ■a˙rs-jan* 4, sw. V. (1), dŘrsten (, Lehmann Th23); L.: Falk/Torp 183, Heidermanns 633

*■urznan, germ., sw. V.: Vw.: s. *■ursnan

*■urznŠn, germ., sw. V.: nhd. trocknen; ne. dry (V.); RB.: got., an.; Hw.: s. *■urzu‑; E.: s. idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. *■aurs-n-an?, sw. V. (4), verdorren, vertrocknen; W.: an. ■or-n-a, sw. V. (2), trocknen, verdorren; L.: Heidermanns 633

*■urzu-, *■urzuz, *■ursu‑, *■ursuz, germ., Adj.: nhd. dŘrr, trocken; ne. dry (Adj.); RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *tąsto-, Adj., getrocknet, trocken, heiser, Pokorny 1078; idg. *ters-, V., Sb., trocknen, verdorren, dŘrsten, Durst, Pokorny 1078; W.: got. ■a˙rs-u-s 3, Adj. (u), dŘrr, vertrocknet (, Lehmann Th25); W.: an. ■ur-r, Adj., dŘrr, trocken; W.: ae. ■yr-r‑e, Adj., dŘrr, trocken; W.: anfrk. *thurr-i?, Adj., dŘrr, trocken; mnl. dorre, Adj., dŘrr; W.: as. *thur‑r‑i?, Adj., dŘrr; mnd. dorri, Adj., dŘrr, trocken; W.: s. as. thior* 2, thior‑i*, Adj., krńftig, hart?, dŘrr?; W.: ahd. durri 36, Adj., dŘrr, trocken, wŘst, vertrocknet; mhd. durre, dŘrre, Adj., dŘrre, trocken, mager, kraftlos; nhd. dŘrr, Adj., Adv., dŘrr, ausgetrocknet, verdorrt, gering, DW 2, 1735; L.: Falk/Torp 183, EWAhd 2, 875, Heidermanns 632, Kluge s. u. dŘrr

*■us-, germ., V.: nhd. tosen; ne. roar (V.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *tđu‑, *třu‑, *te°ř‑, *t°Š‑, *t╚‑, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: ae. *■y-s-s-a, sw. M. (n), Toser, Tosender; W.: ahd. dŠsen* 2, sw. V. (1a), zugrunde richten; W.: ahd. dŠsŠn* 3, sw. V. (2), tosen, brausen, dr÷hnen; mhd. dŠsen, sw. V., tosen; nhd. dosen, tosen, sw. V., tosen, DW 21, 901; L.: Falk/Torp 188, EWAhd 2, 736

*■us, germ., Adv.: nhd. so; ne. so; RB.: ae., afries., anfrk., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. ■us, Adv., so; W.: afries. thus 2, Adv., so; s. nfries. al doz, Adv., so; W.: anfrk. thus* 3, Adv., so, folgenderma▀en; W.: ahd. dus* 1, Adv., folgenderma▀en, auf folgende Weise; L.: EWAhd 2, 888

*■­s-, germ.?, Adj.: nhd. gro▀; ne. great (Adj.), big; RB.: got.; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; W.: s. got. *■­-s?, Adj.?, Sb.?, gro▀?, Kraft; Son.: Sch÷nfeld, W÷rterbuch der altgermanischen Personen- und V÷lkernamen, 1911, 238f. (Thumelicus, Thusnelda), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 635 (Thusneld?, Tusered?)

*■­shundi, germ., Num. Kard.: Vw.: s. *■­sundi

*■usta-, *■ustaz, germ., st. M. (a): nhd. Mist; ne. manure; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *teus‑, V., leeren, Pokorny 1085; W.: ae. ■os-t, st. M. (a), DŘnger; W.: ahd. dost (1) 2, st. M. (a), Schmutz, Unrat, Kot, Mist; mhd. dost, st. M., Mist; L.: Falk/Torp 189, EWAhd 2, 739

*■­sundi, *■­shundi, germ., Num. Kard.: nhd. Gro▀hundert, Tausend; ne. thousand; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; idg. *Ęútˇm, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; vgl. idg. *deĘú, *deĘút, *deĘu‑, Num. Kard., zehn, Pokorny 191; W.: got. ■­s-und-i 16, st. F. (jŠ), Num. Kard., tausend (, Lehmann Th61); W.: an. ■­s-und, st. F. (i?), Tausend; W.: ae. ■­-s‑end, Num. Kard., tausend; W.: afries. th­-s-end 9, *th­-s-hund, Num. Kard., tausend; saterl. dusend, Num. Kard., tausend; W.: anfrk. th­-s-int 8, Num. Kard., tausend; W.: s. as. th­‑s‑­nd‑ig 1, Num. Kard., tausend; mnd. d­sent, Num. Kard., tausend; W.: ahd. d­sunt* 37, Num. Kard., tausend; mhd. t­sent, Num. Kard., tausend; nhd. tausend, Num. Kard., tausend, DW 21, 215; W.: s. lat.‑ahd.? thiuphadus* 2?, M., ╗TausendfŘhrerź; L.: Falk/Torp 186, EWAhd 2, 890, Kluge s. u. tausend

*■uti-, *■utiz, germ., st. M. (i): nhd. Lńrm, Get÷se; ne. noise; RB.: got., ae., ahd.; E.: idg. *tu-, *tutu-, Sb., Vogelruf, Pokorny 1097?; W.: got. *■u-t-s?, st. M. (i), Lńrm; W.: ae. *■o-t, st. N. (a?); W.: s. ahd. duzzil 1, st. M. (a), Trompete; L.: Seebold 516, EWAhd 2, 903

*■wagilŠ, *■wahilŠ, *■wahiljŠ, germ., st. F. (Š): nhd. Waschlappen, Handtuch; ne. towel; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *t°ak‑ (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: ae. ■w┌l‑e, sw. F. (n), Binde, Handtuch; W.: mnd. dwele, F., Handtuch, Serviette; W.: ahd. dwahila* 14, dwehila*, st. F. (Š), sw. F. (n), TŘchlein, Zwehle, kleines Tuch, Handtuch, Serviette; mhd. twehele, dwehele, sw. F., st. F., leinenes Tuch, Tischtuch, Tuch; W.: ahd. tuallia* 6?, F., Handtuch; L.: Falk/Torp 196, EWAhd 2, 909

*■wahan, germ., st. V.: nhd. waschen; ne. wash (V.); RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑, *ga‑, *uz‑; E.: idg. *t°ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: got. ■wah-an 5, st. V. (6), etwas waschen, sich waschen (, Lehmann Th64); W.: an. ■v§, st. V. (6), waschen; W.: ae. ■wÚ-an, st. V. (6), waschen, reinigen, salben; W.: anfrk. thwah-an* 1, st. V. (6), waschen; W.: as. thwah‑an* 4, st. V. (6), waschen; mnd. dwagen, st. V., waschen; W.: ahd. dwahan* 16, st. V. (6), waschen, baden, taufen; mhd. dwahen, twahen, dw§n, tw§n, st. V., waschen, baden; nhd. (ńlt.) zwagen, st. V., zwagen, waschen; L.: Falk/Torp 196, Seebold 525, EWAhd 2, 905, Kluge s. u. zwagen, Zwehle

*■wahiljŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■wagilŠ

*■wahilŠ, germ., st. F. (Š): Vw.: s. *■wagilŠ

*■wahla-, *■wahlam, germ., st. N. (a): nhd. Waschen, Bad, Wńsche; ne. bath (N.); RB.: got., ae., ahd.; Hw.: s. *■wahan; E.: idg. *t°ak- (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: got. ■wah-l* 2, st. N. (a), Bad, Taufe (, Lehmann Th64); W.: ae. ■wÚal, ■w┌l, st. N. (a), Wńsche, Bad, Seife, Salbung; W.: ahd. dwahal* 9, st. N. (a), Bad, Waschung, Taufe; L.: Falk/Torp 196, Seebold 525, EWAhd 2, 905, Kluge s. u. Zwehle

*■wala-, *■walaz, germ., st. M. (a): nhd. Waschen, Bad; ne. bath (N.); RB.: ae., ahd.; E.: vgl. idg. *t°ak‑ (2)?, V., baden, Pokorny 1098; W.: s. ae. ■wÚal, ■w┌l, st. N. (a), Wńsche, Bad, Seife, Salbung; W.: s. ahd. dwahal* 9, st. N. (a), Bad, Waschung, Taufe; L.: EWAhd 2, 905

*■wanga-, *■wangaz, germ., st. M. (a): nhd. Zwang; ne. force (N.); RB.: afries., ahd.; E.: s. idg. *t°enh‑, V., bedrńngen, Pokorny 1099; W.: afries. thwang 4, thwong, st. M. (a), Zwang, Bezwingung; nfries. twange; W.: ahd. dwang* 2, st. M. (a), ZŘgel, Einhalt, Zwang, Zucht, Drang, Krampf?; mhd. twanc, st. M., Zwang, Beengung, Gewalt, Einschrńnkung; nhd. Zwang, M., Zwang, DW 32, 932; L.: Seebold 527, EWAhd 2, 907

*■wangi-, *■wangiz, germ., st. M. (i): nhd. Zwang, Zwinge, Riemen (M.) (1); ne. force (N.), thong; RB.: an., ae., mnd.; E.: s. idg. *t°enh‑, V., bedrńngen, Pokorny 1099; W.: an. ■veng-r, st. M. (i), Riemen (M.) (1); W.: ae. ■wang, st. M. (i), st. F. (i), Riemen (M.) (1), Band (N.), Strippe, Schnur (F.) (1); W.: ae. ■wĺng, st. M. (i), Band (N.); W.: s. mnd. dwenge, F., enger Raum, Not, Bedrńngnis; L.: Falk/Torp 196, Seebold 527

*■warŠ-, *■warŠn?, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quirl; ne. twirling-stick; RB.: an.; Hw.: s. *■wđrŠn; E.: s. idg. *t°er‑ (1), *tur‑, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: an. ■var-a, sw. F. (n), RŘhrstab, Quirl; L.: Falk/Torp 197, Seebold 528

*■was-, germ.?, V.: nhd. fest sein (V.); ne. be (V.) firm; E.: s. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080; L.: Falk/Torp 197

*■waspjan, germ.?, sw. V.: nhd. ausl÷schen, vertilgen?; ne. extinguish; RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *t°eskŢ‑, *teskŢ‑, V., dŘster sein (V.), dunkel sein (V.); W.: ahd. dwesben* 1, sw. V. (1a), vernichten, verderben; L.: EWAhd 2, 919

*■wasta-, *■wastaz, germ.?, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); RB.: got.; E.: vgl. idg. *tđu‑, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080?; W.: got. *■wa-st-s?, Adj. (a), fest; W.: got. *■wa-st-jan?, sw. V. (1), befestigen; W.: got. ■wa-st-i■-a 1, st. F. (Š), Sicherheit (, Lehmann Th66); L.: Falk/Torp 197, Heidermanns 633

*■wasti■Š, *■waste■Š, germ.?, st. F. (Š): nhd. Sicherheit; ne. security; RB.: got.; E.: s. *■wasta‑; W.: got. ■wa-st-i■-a 1, st. F. (Š), Sicherheit (, Lehmann Th66); L.: Heidermanns 633

*■wastjan, germ.?, sw. V.: nhd. fest machen; ne. make (V.) firm; RB.: got.; Hw.: s. *■wasta‑; E.: vgl. idg. *tđu-, *třu-, *te°ř-, *t°Š-, *t╚-, *te°h2‑, V., schwellen, Pokorny 1080?; W.: got. *■wa-st-jan?, sw. V. (1), befestigen; L.: Heidermanns 633

*■weng-, germ.?, V.: nhd. klemmen; ne. clamp (V.); RB.: as.; E.: idg. *t°enh‑, V., bedrńngen, Pokorny 1099?; W.: s. as. twĺng‑ian* 1, sw. V. (1a), zwńngen, kneifen, raufen

*■weinan?, *■wĂnan?, germ.?, st. V.: nhd. schwinden; ne. dwindle; RB.: ae.; E.: s. idg. *dh°đi‑, *dh°Ă‑, V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 261; vgl. idg. *dheu‑ (2), V., Sb., hinschwinden, sterben, Tod, Pokorny 260; W.: ae. ■wĂ-n‑an, st. V. (1)?, sw. V. (1)?, abnehmen, schwinden; L.: Falk/Torp 197, Seebold 525

*■weitan, *■wĂtan, germ.?, st. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *t°┴i- (1)?, V., hauen?, schlagen?, Pokorny 1099?; oder zu *steu‑ (1), *teu‑ (1), V., sto▀en, schlagen, Pokorny 1032?; W.: ae. ■wĂ-t-an, st. V. (1), schneiden, abschneiden; L.: Falk/Torp 197, Seebold 526

*■wenga-, *■wengam, germ., st. N. (a): nhd. Zwang; ne. force (N.); RB.: anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *■wengan; E.: vgl. idg. *t°enh‑, V., bedrńngen, Pokorny 1099; W.: anfrk. *thwing?, st. N. (a), ╗Zwingź, Gebiet; W.: s. as. *thwing?, st. N. (a), ╗Zwingź, Gebiet; W.: ahd. dwing* 1, st. M. (a?), st. N. (a), ╗Zwingź, Gebiet, Bezirk; mhd. twinc, st. M., Zwingendes, Bedrńngende, Gerichtsbarkeit, Gerichtsbezirk; nhd. (ńlt.) Zwing, M., Gewalt, Zwang, N÷tigung, DW 32, 1216; W.: s. ahd. ungidwing* 2, st. M. (a?), ZŘgellosigkeit, Unbńndigkeit; L.: Seebold 527, EWAhd 2, 921

*■wengan, germ., st. V.: nhd. zwingen; ne. force (V.); RB.: an., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑, *ga‑; E.: idg. *t°enh‑, V., bedrńngen, Pokorny 1099; W.: an. ■ving-a, sw. V., zwingen, quńlen; W.: afries. thwing-a 19, sw. V. (1), zwingen; W.: anfrk. thwing-an* 1, st. V. (1), zwingen; W.: as. thwing‑an* 2, thwind‑an, st. V. (3a), zwingen, bedrńngen; mnd. dwingen, st. V., engen, drŘcken, pressen, zwingen; W.: s. as. twĺng‑ian* 1, sw. V. (1a), zwńngen, kneifen, raufen; W.: ahd. dwingan* 95, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, unterwerfen; mhd. dwingen, twingen, st. V., drŘcken, zusammendrŘcken, zusammenfŘgen, pressen; nhd. zwingen, st. V., zwingen, pressen, drŘcken, einengen, DW 32, 1224; W.: s. ahd. dwengen* 4, sw. V. (1a), bedrńngen, zŘchtigen, beschuldigen; mhd. twengen, sw. V., antun, drŘcken, zwńngen, einzwńngen; nhd. zwńngen, sw. V., zwńngen, zwingen, aneinanderpressen, DW 32, 939; L.: Falk/Torp 196, Seebold 526, EWAhd 2, 922, Kluge s. u. zwingen

*■wenh-, germ.?, V.: nhd. zwingen; ne. force (V.); E.: idg. *t°enh‑, V., bedrńngen, Pokorny 1099; L.: Falk/Torp 196

*■weran, germ., st. V.: nhd. herumdrehen, quirlen, aufrŘhren; ne. stir (V.); RB.: ae., ahd.; Vw.: s. *ga‑; E.: s. idg. *t°er‑ (1), *tur‑, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ae. ■wer‑an, st. V. (4), rŘhren, kirnen, schlagen, hńmmern, schmieden, erweichen; W.: ahd. dweran* 1, st. V. (4), aufwŘhlen, rŘhren, vermischen; mhd. dwŰrn, twŰrn, st. V., herumdrehen, bohren, quirlen, durcheinanderrŘhren; W.: ahd. dwarŠn* 4, sw. V. (2), wogen, durcheinanderlaufen, durcheinanderwogen; L.: Falk/Torp 196, Seebold 528, EWAhd 2, 915, Kluge s. u. Quirl

*■werha-, *■werhaz, *■werhwa‑, *■werhwaz, germ., Adj.: nhd. quer, zwerch, verkehrt; ne. oblique; RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *t°erĘ-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: got. ■waÝrh-s 3, Adj. (a), quer, zornig (, Lehmann Th65); W.: an. ■verr, Adj., quer, unwillig; W.: ae. ■weorh, Adj., quer, zwerch, verkehrt, verdreht; W.: afries. thwer-es 7, Adv., quer; nnordfries. twars, Adv., quer; W.: s. mnl. dwers, Adv., seitlich, quer; W.: as. *thwerh?, Adj., zwerch, quer, bl÷dsinnig; mnd. dwer, dwers, Adj., quer; W.: ahd. dwerah 21, Adj., quer, seitwńrts, seitlich, schrńg; mhd. dwŰrch, twŰrch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schrńg, quer; vgl. nhd. querch, Adj., Adv., quer, DW 13, 2357; W.: ahd. dwerahi* 1, Adj., quer, seitwńrts; s. mhd. dwŰrch, twŰrch, quŰrch, Adj., auf die Seite gerichtet, verkehrt, schrńg, quer; nhd. zwerch, Adj., Adv., zwerch, quer, der Breite nach gemessen, querfeldein, DW 32, 1085; L.: Falk/Torp 197, Heidermanns 634, EWAhd 2, 913, Kluge s. u. zwerch

*■werhwa‑, *■werhwaz, germ., Adj.: Vw.: s. *■werha‑

*■werhĂ-, *■werhĂn, germ., sw. F. (n): nhd. Verkehrtheit; ne. wrongness; RB.: got., ahd.; Hw.: s. *■werha‑; E.: vgl. idg. *terk-, *trek-, *tork-, *trok-, V., drehen, Pokorny 1077?; idg. *t°erĘ-, V., schneiden, Pokorny 1102?; W.: got. ■waÝrh-ei 13, sw. F. (n), Zorn, Streitigkeit, Streit; W.: ahd. dwerahĂ* 6, st. F. (Ă), Quere; nhd. (ńlt.) Zwerch, F., Querrichtung, Abweichung von der geraden Richtung, DW 32, 1087; L.: Heidermanns 634

*■wđri-, *■wđriz, *■w┌ri‑, *■w┌riz, germ.?, Adj.: nhd. verbunden; ne. connected; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *t°er‑ (1), *tur‑, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ae. ■w┌r‑e (2), Adj., verbunden, einig (Adj.), gehorsam; W.: s. ahd. mandw§ri* 3, Adj., sanftmŘtig, gutmŘtig, friedlich; L.: Heidermanns 635

*■werila-, *■werilaz, germ., st. M. (a): nhd. Quirl; ne. twirling-stick; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *■weran; E.: vgl. idg. *t°er‑ (1), *tur‑, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: an. ¸yr-il-l, st. M. (a), ON, Bergname, Quirl; W.: ae. ■wir‑el, st. M. (a), Quirl, RŘhrl÷ffel; W.: ahd. dwiril* 3, st. M. (a), Quirl, Schlagbesen; mhd. twirel, twirl, quirel, st. M., Quirl; nhd. (ńlt.) Twirl, M., Handhabe?, DW 22, 1956; vgl. Quirl, M., Quirl, DW 13, 2376; L.: Falk/Torp 197, Seebold 528, EWAhd 2, 925, Kluge s. u. Quirl

*■wđrŠ-, *■wđrŠn, *■w┌rŠ‑, *■w┌rŠn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Quirl; ne. twirling-stick; RB.: ae.; Hw.: s. *■warŠn; E.: s. idg. *t°er‑ (1), *tur‑, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ae. ■w┌r‑e (1), ■wđr‑e, sw. F. (n), Stampfe; L.: Falk/Torp 197, Seebold 528

*■wđrŠn, *■w┌rŠn, germ.?, sw. V.: nhd. verbunden machen; ne. make (V.) connected; RB.: ae.; E.: s. idg. *t°er‑ (1), *tur‑, V., drehen, quirlen, wirbeln, bewegen, Pokorny 1100; W.: ae. ■w┌r-ian, sw. V. (2), eintrńchtig sein (V.), zustimmen; L.: Heidermanns 635

*■wersan?, germ., st. V.: nhd. abnehmen, schwinden; ne. dwindle; RB.: an., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. ■verr-a, st. V. (3b), schwinden, aufh÷ren; W.: s. ahd. irdwerđn* 1, sw. V. (3), vergehen; L.: Falk/Torp 197, Seebold 529

*■wĂnan?, germ.?, st. V.: Vw.: s. *■weinan?

*■wĂtan, germ.?, st. V.: Vw.: s. *■weitan