*la-?, germ., V.: nhd. treiben; ne. drive (V.); Hw.: s. *lanæ; E.: s. idg. *el- (6), *elý‑, *lõ‑, V., treiben, bewe­gen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; L.: Falk/Torp 354

*lab-, *leb‑, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; RB.: an.; Hw.: s. *lapila‑; E.: idg. *lÁb‑, *lÅb-, *lõb-, *leb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: an. laf-a, sw. V., schlaff hängen, hin und her bewegen; L.: Falk/Torp 362

*laba-, *labaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. slack; E.: s. idg. *lÁb‑, *lÅb-, *lõb‑, *leb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655

*labba, germ., Sb.: nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); E.: s. idg. *lÁb‑, *lÅb‑, *lõb-, *leb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655

*label-, germ.?, N.: nhd. Becken, Schüssel; ne. basin; RB.: ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. lõbellum; E.: s. lat. lõbellum, N., Opferbecken; vgl. lat. lõbrum, *lavõbrum, N., Becken, Wanne; vgl. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; W.: ae. lÏ-f-el, la-b-el, st. M. (a), Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel; W.: s. ae. lÏp-eldre, sw. F. (n), Schüssel; W.: afries. lê-v-in 6, lio-v-en, st. N. (a), Becken; W.: afries. le-f-len 2, Sb., Becken; W.: as. la‑v‑il* 1, st. M. (a?), Becken, Schüssel; W.: ahd. labal 76, label, st. M. (a), Becken, Waschbecken, Kessel, Schale, (F.) (2); mhd. label, st. N., Badewanne

*labæn, germ., sw. V. (2): nhd. waschen; ne. wash (V.); RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. lavõre; E.: s. lat. lavõre, V., waschen, baden; idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; W.: ae. laf‑ian, sw. V. (2), laben, waschen, besprengen; W.: s. as. lav‑æn* 1, sw. V. (2), laben; mnd. laven, sw. V., laben, erquicken; W.: ahd. labæn* 30, sw. V. (2), laben, erquicken, erfrischen; mhd. laben, sw. V., waschen, tränken, erquicken; nhd. laben, sw. V., laben, erquicken, DW 12, 5; L.: Kluge s. u. laben

Laciacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Laciacum; Q.: (3. Jh.); E.: lateinischer Herkunft

*ladjæ-, *ladjæn, *ladja‑, *ladjan, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Schlamm; ne. loam; RB.: ahd.; E.: idg. *lat‑, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654; W.: ahd. letto 10, sw. M. (n), Letten (M.), Lehm, Ton (M.) (1), Kies; mhd. lette, sw. M., Lehm; nhd. Lett, Lette, Letten, M., Lehmerde, Tonerde, Letten (M.), toniger Mergel, DW 12, 791; L.: Falk/Torp 360

*ladæ-, *ladæn?, germ., sw. F. (n): nhd. Schössling?; ne. shoot (N.); RB.: ahd.; E.: W.: s. ahd.? jõrlota* 2, jõrlata*, st. F. (æ), sw. F. (n), Schössling, einjähriger Schössling

*lafta-, *laftam?, germ.?, st. N. (a): nhd. Ecke; ne. corner; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *‑laft‑e, Adj., ‑schneidig

*lag‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Laguþewa)

*laga-, *lagam, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Anordnung, Gesetz?; ne. situation, law; RB.: an., ae., afries.; Vw.: s. *uz‑; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lag, st. N. (a), etwas Liegendes, Lage, Preis, Art und Weise, Stich, Hieb; W.: ae. *lÏg, st. N. (a), Lage; W.: ae. lag-u (3), st. F. (æ), Gesetz, Bestimmung, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; W.: ae. lag‑a (2), sw. M. (n), Gesetz; W.: afries. lag-a 15, sw. M. (n), Lage, Schicht, Auflage; nnordfries. lag, log; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325

*lagella, germ.?, Sb.: nhd. Fässchen, Lägel; ne. keg; I.: Lw. mlat. lagellum; E.: s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. l£gunoj (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt

*lagiþæ, *lageþæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lage; ne. situation; RB.: an.; Hw.: s. *lagjan; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. *-leg‑Œ, st. F. (æ), Lage?, Stellung?; L.: Heidermanns 356

*lagjan, germ., sw. V.: nhd. legen; ne. lay (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lag-jan 29, sw. V. (1), legen, auflegen, hinlegen, setzen, stellen; W.: an. leg-g-ja, sw. V. (1), legen, stellen; W.: ae. l’cg‑an, sw. V. (1), legen, setzen, stellen, beauftragen; W.: afries. ledz-a 90?, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1), legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen; saterl. ledsa, V., legen; W.: afries. lag‑ia* 3, sw. V. (2), festsetzen; W.: as. l’g‑g‑ian 11, sw. V. (1b), legen, anfertigen; mnd. leggen, sw. V., hinlegen, auflegen; W.: ahd. leggen 85, sw. V. (1b), legen, setzen, stellen, hinlegen, hineintun, ablegen, werfen; mhd. legen, sw. V., legen, begraben (V.); nhd. legen, sw. V., legen, DW 12, 519; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325, Kluge s. u. legen

*lagjæ-, *lagjæn, *lagja‑, *lagjan, germ.?, Sb.: nhd. Bein; ne. leg; RB.: an.; E.: s. idg. *lek- (2), *lÐk‑, *lýk‑, *lek‑, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673; W.: an. leg-g-r, st. M. (a), Bein, Wade, Knochenröhre; L.: Falk/Torp 357

*lagæn?, germ., sw. V.: nhd. festsetzen; ne. fix (V.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lag-a (2), sw. V. (2), zubereiten; W.: ae. lag‑ian, sw. V. (2), bestimmen; L.: Seebold 325

*lagu-, *laguz, germ., st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; RB.: got., an., ae., as.; Q.: ON (1. Jh.)?; E.: idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: got. lagu-s* 1, lagaz*?, laaz, st. M. (u), See (M.), l-Rune; W.: an. l‡g-r, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.); W.: ae. lag‑u (1), st. M. (u), See (M.), Meer, Wasser, Flut; W.: ae. log, Sb., Wasser; W.: as. lag‑u (1) 1, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Meer; s. mnd. lake, F., Lache (F.) (1), kleineres seichtes Gewässer; L.: Falk/Torp 358, Looijenga 7; Son.: lat.-germ. Ortsname Lagnus? (Kattegat?)

*lahan, germ., st. V.: nhd. tadeln; ne. blame (V.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑; E.: idg. *lek‑ (1)?, *lok‑?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; W.: ae. léa-n (3), st. V. (6), tadeln; W.: afries. lak-ia 2, lek-ia, sw. V. (2), anfechten, tadeln; saterl. lacia, V., anfechten; W.: as. lah‑an 8, st. V. (6), tadeln, verbieten; W.: ahd. lahan* 5, st. V. (6), tadeln, verwehren, verbieten; L.: Falk/Torp 357, Seebold 321

*lahæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lache (F.) (1), Wasserlache; ne. »lake«, pool; RB.: an., mhd.?; E.: idg. *laku‑, Sg., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: an. lõ (1), st. F. (æ), Strandwasser, Meer, Welle; W.: ? mhd. lõ (1), st. F., Lache (F.) (1), Teich, Sumpf, Sumpfwiese; L.: Falk/Torp 358

*lahsa-, *lahsaz, germ., st. M. (a): nhd. Lachs; ne. salmon; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *la¨sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *la¨‑, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; W.: an. lax, st. M. (a), Lachs; W.: ae. leax, st. M. (a), Lachs; W.: as. lah‑s 2, st. M. (a?), Lachs; W.: ahd. lahs 29, st. M. (a?), Lachs; mhd. lahs, st. M., Lachs; nhd. Lachs, M., Lachs, DW 12, 30; L.: Falk/Torp 357, Kluge s. u. Lachs

*lahstra-, *lahstram, germ., st. N. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *lek‑ (1)?, *lok‑?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: an. l‡st-r, st. M. (u?), Fehler; W.: ae. leah-tor, leh-tor, st. M. (a), Laster (N.), Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel; W.: mnl. lachter, M., Laster (N.); W.: as. la‑star* 7, st. N. (a), Sünde, Schuld, Lästerung; mnd. laster, N., M., Tadel, Vorwurf, Lästern; W.: ahd. lastar 33, st. N. (a), »Laster«, Sünde, Tadel, Schmähung; mhd. laster, st. N., Schmähung, Schmach, Schimpf, Schande; nhd. Laster, N., Laster (N.), Verbrechen, Schandtat, DW 12, 254; L.: Falk/Torp 357, Seebold 321, Kluge s. u. Laster 1

*lahstu-, *lahstuz, germ.?, st. M. (u): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *lek‑ (1)?, *lok‑?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: an. l‡st-r, st. M. (u?), Fehler; L.: Falk/Torp 357, Seebold 321

*lahtra- (1), *lahtraz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lek‑ (1)?, *lok‑?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: ae. leah-tor, leh-tor, st. M. (a), Laster (N.), Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; L.: Falk/Torp 357

*lahtra- (2), *lahtraz, germ., st. M. (a): nhd. Lager, Lagerstätte; ne. camp (N.), lair; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lõt-r (1), *lahtra, st. N. (a), Liegestelle, Tierlager; W.: ahd. lehtar* 8, st. M. (a?, i?), N. (a), Nachgeburt, Gebärmutter; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325

*lahw-, *lehw‑, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; Hw.: s. *lahwa‑; E.: s. idg. *laiøo‑, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; L.: Falk/Torp 357

*lahwa-, *lahwaz, germ., st. M. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *laiøo‑, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; W.: an. lÏr, st. N. (a), Schenkel; W.: ae. léow (1), st. N. (a), Schenkel; L.: Falk/Torp 357

*laiba-, *laibaz, germ., st. M. (a): nhd. Nachkomme, Hinterlassener; ne. descendant; RB.: as.; Hw.: s. *laibjan, *laibæ; Q.: PN (4. Jh.); E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: as. *lê‑f? (1), st. M. (a), Erbe (M.), Nachkomme; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 68 (Dagalaifus), 227 (Theolaifus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Beudeleif, Baudolev, Dagalaif, Laipso?, Marileif, Theolaif, Worumaleib)

*laibjan, germ., sw. V.: nhd. zurücklassen, übriglassen; ne. leave (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leip‑ (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. *lai-b-jan, sw. V. (1), übrig lassen; W.: an. lei-f-a, sw. V. (1), hinterlassen (V.); W.: ae. lÚ-f‑an, sw. V. (1), vermachen, zurücklassen, zurückbleiben; W.: afries. lâ-v‑ia* 1, sw. V. (2), hinterlassen (V.), zurücklassen; W.: afries. lê-v-a (2) 35, liæ-v-a, sw. V. (1), hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen; nnordfries. lewe, V., hinterlassen (V.); W.: as. lê‑v‑on* 2, sw. V. (2), übrigbleiben, dauern (V.) (1); W.: as. lê‑v‑ian* 2, sw. V. (1a), lassen, übergeben (V.); mnd. leiven, leyven, sw. V., hinterlassen (V.), nachlassen; W.: ahd. leiben* 4, sw. V. (1a), übriglassen, unvollendet lassen; mhd. leiben, sw. V., schonen, übrig lassen; nhd. leiben, sw. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594; L.: Falk/Torp 369, Seebold 326

*laibæ, germ., st. F. (æ): nhd. Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; ne. leftover; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., lang., ahd.; Hw.: s. *laibjan, *laiba‑; Q.: PN (4. Jh.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. lai-b-a* 3, st. F. (æ), Überbleibsel, Rest (, Lehmann L5); W.: an. lei-f (2), st. F. (æ) Pl., Folgen (F. Pl.); W.: ae. lõ-f, st. F. (æ), Rest, Überbleibsel, Vermächtnis, Witwe; W.: afries. lâ-v‑a (2) 100?, Sb., st. F. (æ) Pl.?, Hinterlassenschaft, Erbrecht; W.: anfrk. *lei-v-a?, *lÐ-v-a?, st. F. (æ), Rest, Überbleibsel; W.: as. lê‑v‑a* 2, st. F. (æ), Rest, Erbe (N.), Nachlass; W.: lang. laib* 1, st. F. (i?), Hinterlassenschaft; W.: ahd. leiba 80, st. F. (æ), Rest, Überbleibsel, restlicher Anteil; mhd. leibe, st. F., Übrigbleibsel; L.: Falk/Torp 369, Seebold 326; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 68 (Dagalaifus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Beudeleif, Baudolev, Dagalaif, Laipso?, Marileif, Theolaif, Worumaleib)

*laidjan, *leidjan, germ., sw. V.: nhd. gehen machen, leiten, führen; ne. lead (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *leit‑ (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. *lai-d-jan, sw. V. (1), gehen machen, leiten; W.: an. lei-Œ-a (2), sw. V. (1), führen, leiten, folgen, begraben (V.); W.: ae. lõ-d‑ian, sw. V. (1), sich reinigen, entschuldigen, loslassen; W.: ae. lÚ-d-an, sw. V. (1), leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen; W.: afries. lê-d-a 200?, sw. V. (1), leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten; nfries. lieden, liedjen, V., leiten, führen; W.: anfrk. lei-d-en 10, lei-d-on, sw. V. (1), leiten, führen; W.: as. lê‑d‑ian 33, sw. V. (1a), leiten, führen, bringen, tragen; mnd. lêden, leiden, sw. V., leiten, führen; W.: ahd. leiten 165, leitæn*, sw. V. (1a, 2), leiten, lenken, führen, geleiten, ausführen; mhd. leiten, sw. V., leiten, führen, sich richten nach; nhd. leiten, sw. V., leiten, führen, DW 12, 728; L.: Falk/Torp 368, Seebold 329, Kluge s. u. leiten

*laidæ, germ., st. F. (æ): nhd. Weg, Führung, Leitung; ne. way, leading (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laidjan; E.: s. idg. *leit‑ (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. lei-Œ, st. F. (æ), Weg, Reise, Zeitpunkt; W.: ae. lõ-d, st. F. (æ), st. N. (a), Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung; W.: afries. lê-d-e (1) 42, lâ-d-e (2), st. F. (æ), Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; W.: as. *lê‑d‑a?, st. F. (æ), Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; W.: ahd. leita (1) 5, st. F. (æ), Leitung, Führung, Leichenbegängnis; mhd. leite, st. F., sw. F., Leitung, Führung, Fuhre, Wagenladung, Tonne (F.) (1), Berglehne; nhd. Leite, F., Leitung, »Gang«, »Fuhre«, DW 12, 728; L.: Falk/Torp 368, Seebold 329

*laigæn, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick; RB.: got.; E.: idg. *leih-, *sleih-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: got. *laig-æn, sw. V. (2), lecken (V.) (1); L.: Falk/Torp 367

*laihna-, *laihnam, *laihwna‑, *laihwnam, germ., st. N. (a): nhd. Geliehens; ne. lent object (N.); RB.: an., ae., afries., as. ahd.; E.: s. idg. *leikÝ‑, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: an. lõn, st. N. (a), Lehen, Geliehenes, Glück; W.: an. lõn, st. N. (a), Lehen, Geliehenes, Glück; W.: ae. lÚ-n, st. F. (i), st. N. (i), Gabe, Geschenk, Lehen; W.: ae. lÚ-n, st. F. (i), st. N. (i), Gabe, Geschenk, Lehen; W.: afries. lên 21, st. N. (a), Lehen, Darlehen, Amt; nnordfries. leen; W.: as. lêh‑an 2, st. N. (a), Lehen; mnd. lehen, lên, leen, lehn, lein, N., Lehen; an. lÐn, st. N. (a), Lehen, vom König übertragenes Land oder Amt; W.: ahd. lÐhan 41?, lÐn, st. N. (a), Leihe, Anleihe, Lehen, Darlehen, Zinsen, Gewinn; mhd. lÐhen, lÐn, st. N., Lehen, geliehenes Gut; s. nhd. Lehen, Lehn, N., F., Dargeliehenes, Lehen, DW 12, 538; L.: Falk/Torp 367, Kluge s. u. Lehen

*laihwna‑, *laihwnam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *laihna‑

*laihwnja-, *laihwnjaz, germ., Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.); RB.: ae., as.; E.: s. idg. *leikÝ‑, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: ae. lÚ-n-e, Adj. (ja), geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich; W.: as. l’hn‑i* 2, Adj., vergänglich; L.: Heidermanns 356

*laji-, *lajiz, germ.?, Sb.: nhd. Lehm; ne. loam; E.: s. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

*laika-, *laikam, germ., st. N. (a): nhd. Spiel; ne. play (N.); RB.: ae., afries.; Hw.: s. *laika- (M.), *laikan; E.: s. idg. *leig‑ (3), *loig‑, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: ae. lõc (1), st. N. (a), st. F. (æ), Spiel, Kampf; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; L.: Seebold 322

*laika-, *laikaz, germ., st. M. (a): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); RB.: got., an., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laika- (N.), *laikan; Q.: PN (5. Jh.?); E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: got. laik-s* 1, st. M. (i), Tanz; W.: an. leik-r (1), st. M. (a), Spiel; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; W.: as. *lêk?, st. N. (a?), Spiel; W.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik, Tonart; mhd. leich, st. M., Tonstück; nhd. (ält.) Leich, M., Leich, DW 12, 611; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Leich; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 107 (Gesalecus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Clochilaich, Eldalaich, Gesalec, Gisaleic, HadulaicaR, Vulfilaic)

*laikan, germ., st. V.: nhd. springen, spielen; ne. jump (V.), play (V.); RB.: got., an., ae., ahd.; Vw.: s. *bi‑; E.: idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: got. laik-an* 3, red. V. (1), hüpfen, springen (, Lehmann L7); W.: an. leik-a (2), st. V., spielen; W.: ae. lõc-an, st. V. (7)=red. V. (1), sich bewegen, springen, fließen, schwingen; W.: ahd. leihhen* 1, leichen*, sw. V. (1a), zucken, wippen; mhd. leichen, sw. V., hüpfen, aufsteigen; nhd. leichen, sw. V., »laichen«, foppen, DW 12, 615; W.: s. ahd. gruntleihha* 2, gruntleicha*, gruntlahha*?, st. F. (æ), Steinbeißer; L.: Falk/Torp 354, Seebold 321, Kluge s. u. Leich

*laiki-, *laikiz, germ., st. M. (i): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); RB.: an., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laika‑, *laikan; E.: s. idg. *leig‑ (3), *loig‑, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: an. leik-r (1), st. M. (a), Spiel; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; W.: as. *lêk?, st. N. (a?), Spiel; W.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik, Tonart; mhd. leich, st. M., Tonstück; nhd. Leich, M., Leich, DW 12, 611; L.: Seebold 322

*laima-, *laimaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. leim 33, st. M. (a?), Lehm, Ton (M.) (1), Schlamm, Erdpech, Vogelleim; mhd. leim, st. M., Lehm; nhd. Leim, Leimen, M., Leim, Lehm, Ton (M.) (1), DW 12, 697; L.: Falk/Torp 365, Kluge s. u. Leim

*laimæ-, *laimæn, *laima‑, *laiman, germ., sw. M. (n): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leima‑; E.: s. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ae. lõ‑m, st. N. (a), st. M. (a), »Leim«, Lehm, Ton (M.) (1), Erde; W.: anfrk. lei-m-o* 1, lei-m*, sw. M. (n), »Leim«, Lehm; W.: as. lê‑m‑o* 1, sw. M. (n), »Leim«, Lehm; mnd. lêm, leim, M., Lehm; W.: ahd. leimo 15, sw. M. (n), »Leim«, Lehm, Teig, Ton (M.) (1); mhd. leime, sw. M., Lehm; nhd. Leim, Leimen, M., »Leim«, Lehm, DW 12, 697; W.: s. ahd. gilimida* 1, st. F. (æ), Leimung, Verbindung; L.: Seebold 327, Kluge s. u. Leim

*lais, germ.?, Prät.-Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know; RB.: got.; Hw.: s. *lisan; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lais-an* 2, Prät.-Präs. (1), wissen, erfahren (V.) (, Lehmann L9); L.: Seebold 322

*lais-, germ.?, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. leisinæn* 2, leisanæn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach; W.: vgl. ahd. foraleiso 3, sw. M. (n), Führer, Anführer, Leiter (M.), Wegbereiter

*lais-, germ.?, Sb.: nhd. Spur; ne. track (N.); RB.: ahd.; E.: idg. *leis‑, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: ahd. leisinæn* 2, leisanæn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach

*laisi-, *laisiz, germ., Adj. (Komp.): nhd. mindere, wenigere, geringere; ne. less, lower; RB.: ae., afries., as.; E.: idg. *leis‑, *lois‑, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; s. idg. *lei‑ (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: ae. lÚ-s (3), Adv., weniger, geringer; W.: afries. lê-s 1?, Adv., weniger; W.: as. lê‑s (1) 1, Adv., weniger; L.: Falk/Torp 367

*laisæ (1), germ.?, st. F. (æ): nhd. Spur, Leisten; ne. track (N.), ledge; RB.: ahd.; E.: s. idg. *leis‑, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinæn* 2, leisanæn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach

*laisæ (2), germ., st. F. (æ): nhd. Geleise, Gleis, Furche; ne. track (N.), furrow (N.); RB.: as., ahd.; E.: idg. *leis‑, Sb., Spur, Geleise, Gleis, Furche, Pokorny 671; W.: as. *lês‑a? (1), st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Geleise, Gleis; mnd. lêse, leise, F., Geleise, Gleis, Spur; W.: ahd. *leisa?, sw. F. (n), Geleise, Gleis, Spur; mhd. leis (2), leise, st. F., sw. F., Spur, Geleis, Gleis; nhd. Leise, F., Spur, Wagenspur, DW 12, 713; W.: s. ahd. waganleisa* 24, sw. F. (n), Wagenspur, Wagengeleise, Wagengleis, Furche; mhd. wagenleise, st. F., sw. F., Wagengeleise, Wagengleis, Spurweite eines Wagens; nhd. (ält.) Wagenleise, F., Wagenspur, Spur des Wagenrades im weichen Erdboden, DW 27, 459; L.: Falk/Torp 369

*laista-, *laistaz, germ., st. M. (a): nhd. Spur, Fuß, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; RB.: got., ahd.; Hw.: s. *laisti‑; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-s* 3, st. M. (i), Spur (, Lehmann L11); W.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten, Schusterleisten; mhd. leist (1), st. M., Weg, Spur, Form; nhd. Leist, M., Gestalt, Leisten, DW 12, 720; L.: Kluge s. u. Leist(en)

*laisti-, *laistiz, germ., st. M. (i): nhd. Spur, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *laista‑; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-s* 3, st. M. (i), Spur (, Lehmann L11); W.: an. leis-t-r, st. M. (i), Hosenbein, Schritt, Strumpf; W.: ae. lÚs-t (2) lõs-t (1), st. M. (a), Sohle, Fußspur, Schritt; W.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten; mhd. leist (1), st. M., Weg, Spur, Form; nhd. Leist, M., Gestalt, Leisten, DW 12, 720; L.: Falk/Torp 369

*laistjan, germ., sw. V.: nhd. nachgehen, folgen; ne. follow; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-jan 49, sw. V. (1), folgen, nachstreben, verfolgen, nachgehen; W.: ae. lÚs-t‑an, sw. V. (1), folgen, leisten, helfen, dienen, tun; W.: s. ae. lõs-t (2), N., Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde; W.: afries. las-t-a 43, les-t-a, sw. V. (1), leisten, erfüllen, zahlen; nnordfries. laste, V., leisten; W.: anfrk. *leis-t-en?, sw. V. (1); W.: as. lês‑t‑ian 42, sw. V. (1a), leisten, erfüllen, tun, befolgen; mnd. leisten, lêsten, sw. V., leisten, handeln, vollbringen; W.: ahd. leisten* 22, sw. V. (1a), leisten, beweisen, erweisen, erfüllen; mhd. leisten, sw. V., ein Versprechen erfüllen, ein Gebot befolgen und ausführen; nhd. leisten, sw. V., leisten, DW 12, 722; L.: Falk/Torp 369, Kluge s. u. folgen

*laiþa-, *laiþam, germ., st. N. (a): nhd. Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; ne. misery; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *laiþa- (Adj.); E.: s. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ae. lõþ (2), st. N. (a), Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; W.: afries. lêth (1) 3, st. N. (a), Leid, Leidwesen; saterl. lede; W.: anfrk. leith (1) 2, st. N. (a), Leid; W.: as. lêth (1) 28, st. N. (a), Leid, Feindschaft, Sünde, Böses; mnd. lêd, leid, F., M.?, Leid, Schmerz, Trauer; W.: ahd. leid (2) 86, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Leiden; nhd. Leid, N., Leid, Schmerz, Trauer, Kränklichkeit, DW 12, 654; L.: Heidermanns 357

*laiþa-, *laiþaz, germ., Adj.: nhd. leid, betrüblich, widerwärtig, feindlich, unwillig, verhasst; ne. loath, loathsome; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *‑lÆka‑; Q.: PN; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: got. *laiþ-s, Adj. (a), leid; W.: an. leiŒ-r, Adj., verhasst, leid; W.: ae. lõþ (1), Adj., leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; W.: ae. lÚþ‑þ, st. F. (æ), Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; W.: afries. lêth (2) 7, Adj., leid, leidig, verhasst; W.: anfrk. leith* (2) 1, Adj., leid; mnl. leet, leit, Adj., verhasst, widerwärtig; W.: as. lêth (2) 42, Adj., widerwärtig, verhasst, böse; mnd. lêt, leit, Adj., schmerzlich, böse, schlecht; W.: s. as. *lêth‑iti‑æn?, sw. V. (2), verabscheuen; W.: ahd. leid (1) 51, Adj., leid, traurig, böse, nicht lieb; mhd. leit, Adj., betrübend, leid; nhd. leid, Adj., Adv., leid, DW 12, 651; L.: Falk/Torp 355, Heidermanns 357, Kluge s. u. Leid; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (LaiþigaR)

*laiþalÆka-, *laiþalÆkaz, germ., Adj.: nhd. leidvoll; ne. sorrowful; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. *laiþa- (Adj.), *‑lÆka‑; W.: ae. lõþ-lic, Adj., leidlig, leidvoll; W.: afries. lêth‑lik 1, Adj., leidig, schlecht; W.: as. lêth‑lÆk* 3, Adj., böse, schmerzlich, strafend; mnd. lêtlÆk, leitlÆk, Adj., hässlich, unschön, abstoßend; W.: ahd. leidlÆh 15, Adj., »leidig«, leidvoll, widerwärtig, abscheulich, hassenswert; nhd. leidlich, Adj., Adv., leidlich, DW 12, 677; L.: Heidermanns 357

*laiþatjan, germ.?, sw. V.: nhd. verabscheuen, verachten; ne. abhor, detest; RB.: ahd.; E.: s. *laiþa- (Adj.); W.: ahd. leidazzen* 58, leidezzen*, leidizæn*, sw. V. (1a, 2), fluchen, verfluchen, verachten, verabscheuen; L.: Heidermanns 357

*laiþÐn, *laiþÚn, germ., sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *laiþa- (Adj.); E.: s. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ae. lõþ‑ian, sw. V. (2), hassen, verhasst machen; W.: as. lêth‑on* 1, sw. V. (2), leid tun, reuen; W.: ahd. leidÐn* 8, sw. V. (3), verhasst sein (V.), verleidet sein (V.), anklagen, verfluchen; s. mhd. leiden, sw. V., verhasst sein (V.), verhasst werden; L.: Heidermanns 357

*laiþÆga-, *laiþÆgaz, germ., Adj.: nhd. leidig, widerwärtig; ne. unpleasant; RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *laiþa‑; E.: vgl. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: afries. lêth-ich 1?, Adj., leid; W.: ahd. leidÆg 22, Adj., leidig, böse, traurig, überdrüssig, verhasst; mhd. leidec, leidic, Adj., betrübt, mitleidig, schmerzend, böse; nhd. leidig, Adj., Leid habend, leidig, beschwerlich, DW 12, 675; L.: Heidermanns 357

*laiþindja-, *laiþindjam, *laiþendja‑, *laiþendjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Abscheu; ne. abhorrence; RB.: an.; E.: s. *laiþa‑; W.: an. leiŒ-ind-i, st. N. (ja), Abscheu, Unwille; L.: Heidermanns 357

*laiþjan, germ., sw. V.: nhd. unwillig machen, verhasst machen, leid machen; ne. make (V.) loathe; RB.: an., as., ahd.; Hw.: s. *laiþa‑; E.: s. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: an. leiŒ-a (3), sw. V. (1) verhasst machen, verleiden; W.: as. *lêth‑ian?, sw. V. (1a), verleiden, verhasst machen; mnd. lêden, leiden, sw. V., leid machen, verleiden, leid sein (V.); W.: ahd. leiden 5, sw. V. (1a), »verleiden«, verabscheuen, verhasst machen, verfluchen; mhd. leiden, sw. V., verhasst machen; L.: Falk/Torp 355, Heidermanns 357

*laiþæ-, *laiþæn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leid, Unbehagen; ne. misery; RB.: an.; Hw.: s. *laiþa‑; E.: s. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: an. leiŒ-a (1), sw. F. (n), Unlust, Unbehagen, Widerwille, Abscheu; L.: Heidermanns 357

*laiþæ-, *laiþæn, *laiþa‑, *laiþan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer; ne. misery; RB.: an.; Hw.: s. *laiþa‑; E.: s. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: an. leiŒ-i (2), sw. M. (n), Widerwille; L.: Heidermanns 357

*laiþæn, germ.?, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated; RB.: ahd.; Hw.: s. *laiþa‑ (Adj.); E.: s. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ahd. leidæn* 17, sw. V. (2), schelten, anklagen, zurückweisen; s. mhd. leiden, sw. V., betrüben, beleidigen, anklagen, denunzieren; L.: Heidermanns 357

*laiþundi-, *laiþundiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Schande; ne. shame (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *laiþa‑ (Adj.); E.: vgl. idg. *leit‑ (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ahd. leidunt* 1, st. F. (athem.?), Schande; L.: Heidermanns 357

*laiwa, germ., Sb.: nhd. Schade, Schaden; ne. damage (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lei‑ (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: an. lÏ, st. N. (a), Schade, Schaden, Verlust, List, Betrug; W.: ae. lÚ-w, lÐ-w, st. F. (wæ), Verstümmelung; W.: s. as. lês? (2) 1, Interj., o Schande; W.: ahd. lÐwes* 35, lÐs*, Interj. nhd. ach, leider, sieh, wohlan; s. mhd. lÐwes, lÐs, lÐ, Adv., leider; W.: ahd. lÐ (1) 3?, lÐo, Interj. nhd. ach, leider, heil; mhd. lÐ, Adv., leider; L.: Falk/Torp 355

*laiwarikæ-, *laiwarikæn, *laiwrikæ‑, *laiwrikæn, germ., sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *laiwazikæn; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lÏvirk-i, sw. M. (n), Lerche; W.: ae. lÚwerc-e, lÚwric-e, lõwerc-e, lõwric-e, sw. F. (n), Lerche; W.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; mnd. lêwerke, lêrke, F., M., Lerche; W.: ahd. lÐrihha 65, lÐricha, lÐwerka*, sw. F. (n), Lerche; mhd. lÐrche, lërche, lÐrhe, sw. F., Lerche; nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 201

*laiwazikæ-, *laiwazikæn, germ., sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark; RB.: an., as., ahd.; Hw.: s. *laiwarikæn; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lÏvirk-i, sw. M. (n), Lerche; W.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; mnd. lêwerke, lêrke, F., M., Lerche; W.: as. *lêrik?, sw. F. (n)?, Lerche; W.: ahd. lÐrihha 65, lÐricha, lÐwerka*, sw. F. (n), Lerche; mhd. lÐrche, lërche, lÐrhe, sw. F., Lerche; nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 201; L.: Kluge s. u. Lerche

*laiwrikæ‑, *laiwrikæn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *laiwarikæn

*laiza-, *laizam?, germ., st. N. (a): nhd. Lehm; ne. loam; RB.: an., as.; E.: s. idg. *loisõ, F., Lehm, Pokorny 662; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. lei-r, st. N. (a), Lehm, Schlamm; W.: s. as. *lÐ‑r?, Sb., Schlamm?; L.: Falk/Torp 365

*laizizan, germ., Adj.: nhd. wenigere; ne. fewer; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *leis‑, *lois‑, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei‑ (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: ae. lÚ-s-s-a, Adj., kleinere, geringere, wenigere; W.: afries. le-s-s-era 1?, le-s-s-a, Adj. (Komp.), wenigere; L.: Heidermanns 358

*laizja-, *laizjaz, germ.?, Adj.: nhd. zu belehren seiend; ne. being (Adj.) to teach; RB.: ae.; E.: s. idg. *leis‑, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ae. *lÚr‑e (1), Adj., gelehrig; L.: Heidermanns 358

*laizjan, germ., sw. V.: nhd. lehren; ne. teach; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *laizæ; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lais-jan 54, sw. V. (1), lehren, belehren(, Lehmann L10); W.: ae. lÚr‑an, lÐr-an, sw. V. (1), lehren, raten, drängen, predigen; an. lÏr-a, sw. V. (1), lehren, lernen; W.: afries. lêr-a 12, sw. V. (1), lehren; nfries. leeren, V., lehren; W.: anfrk. lÐr-en* 1, lÐr-on*, sw. V. (1), lehren; W.: as. lêr‑ian 29, sw. V. (1a), lehren; W.: ahd. lÐren 355, sw. V. (1a), lehren, unterweisen, erklären, zeigen; mhd. lÐren, sw. V., zurechtweisen, unterweisen, kennenlernen; nhd. lehren, sw. V., lehren, DW 12, 559; L.: Falk/Torp 369, Seebold 323, Kluge s. u. lehren

*laizæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lehre; ne. doctrine; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laizjan; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *lais-æ, sw. F. (n), Lehre; W.: ae. lõr, st. F. (æ), Lehre, Vorschrift, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Geschichte; W.: afries. lâr-e 1, st. F. (æ), Lehre; nfries. leere; W.: as. lêr‑a 83, st. F. (æ), sw. F. (n), Lehre, Gebot; mnd. lêre, lêr, F., »Lehre«, Lehren (N.), Belehrung, Anweisung; W.: ahd. lÐra 155, st. F. (æ), Lehre, Belehrung, Unterricht, Überlieferung, Unterweisung, Teilgebiet der Unterweisung; s. mhd. lÐre, st. F., Lehre, Anleitung, Unterweisung, Unterricht; nhd. Lehre, F., Lehre, DW 12, 554; L.: Falk/Torp 369, Kluge s. u. Lehre

*lak-, *lÐk‑, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; Hw.: s. *laka- (a); E.: s. idg. *slÐg‑, *lÐg‑, *sleng‑, *leng‑, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Falk/Torp 356

*lak‑, germ.: Q.: ON (2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Laciburgi)

*laka- (1), *lakaz, germ., Adj.: nhd. schlaff, lose, gering; ne. slack (Adj.), low; RB.: an., ae., mnl., mnd.; E.: idg. *slÐg‑, *lÐg‑, *sleng‑, *leng‑, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: an. lak-r, lõk-r, Adj., unbedeutend, schlecht; W.: s. ae. lÏc-c-an (2), sw. V., tadeln; W.: mnl. lac, Adj., flau, fade; W.: mnd. lak, Adj., schlaff, lose; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 359

*laka- (2), *lakaz, germ., Adj.: nhd. leck; ne. leaky; RB.: mnl., mnd.; Hw.: s. *leka‑; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657?; W.: mnl. lac, Adj., leck, undicht; W.: mnd. lak, Adj., leck; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 359

*lakana, *lakna, germ., Sb.: nhd. Laken, Tuch, Lappen (M.); ne. sheet, cloth; RB.: ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *slÐg‑, *lÐg‑, *sleng‑, *leng‑, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: ae. lac-en?, Sb., Mantel; W.: afries. lek-en 1?, lez-en, letz-en, st. N. (a), Laken; nfries. lecken; W.: mnl. laken, Sb., Laken; W.: as. lak‑an* 7, st. N. (a), Laken, Decke; mnd. laken, N., Tuch, gewebtes Material, Stoff; an. lak, st. N. (a), Laken; W.: ahd. lahhan (1) 87, lachan, st. N. (a), »Laken«, Tuch, Gewand, Mantel, Umhang; mhd. lachen (2), st. N., Tuch, Decke, Laken; s. nhd. Laken, M., N., Laken, Tuch, DW 12, 80; L.: Falk/Torp 356, Kluge s. u. Laken

*lakjan (1), germ.?, sw. V.: nhd. greifen; ne. grip (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *l’c-c-an (2), sw. V.; L.: Falk/Torp 356

*lakjan (2), germ., sw. V.: nhd. benetzen; ne. moisten; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. l’c-c-an (1), sw. V. (1), bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); W.: lecken, sw. V., lecken, destillieren; W.: ahd. lekken* 3, lecken*, sw. V. (1a), benetzen; mhd. lecken, sw. V., benetzen, mit dem Badwedel streichen; nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (3), DW 12, 477; L.: Falk/Torp 356, Seebold 330

*lakjan (3)?, *lakkjan?, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); E.: Etymologie unbekannt

*lakkjan?, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *lakjan (3)?

*lakkæn?, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); E.: Etymologie unbekannt

*lakna, germ., Sb.: Vw.: s. *lakana

*lakæ?, germ., st. F. (æ): nhd. Lache (F.) (1), Lake, See (M.); ne. lake; RB.: ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *leg‑ (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. lac-u, st. F. (æ), Fluss, Bach; W.: mnl. lake, Sb., stehendes Wasser, Salzlake; W.: as. *lak‑a?, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Sumpf; mnd. lake, F., Lache (F.) (1), kleineres seichtes Gewässer; W.: ahd. lahha* (1) 5, lacha, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Wassergraben, Sumpf, schlammiges Wasser, Suhle; mhd. lache (2), sw. F., st. F., Lache (F.) (1), Pfütze; nhd. Lache, F., Lache (F.) (1), Pfütze, DW 12, 13; W.: s. ahd. gruntlakka* 1, gruntlacka*, gruntlahha*?, st. F. (jæ?, æ?), Quelle; L.: Falk/Torp 356, Seebold 330

*laktuk-, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; ne. lettuce; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. lactðca; E.: s. lat. lactðca, F., Lattich; vgl. lat. lõc, N., Milch; idg. *glag‑, *glak‑, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: s. ae. léac‑trog, léac‑tric, léac‑troc, léah‑tric, Sb., Lattich; W.: ae. lac-tðc-e, sw. F. (n), Lattich; W.: ae. lac-tðc-a, sw. M. (n), Lattich; W.: ae. lac-tðc, st. M. (a), Lattich; W.: ahd. laktuh* 2, Sb., Gartenlattich

*lama-, *lamaz, germ., Adj.: nhd. lahm; ne. lame (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: got. *lam-ei-s, *lamjis?, Adj. (ja), lahm, schlaff, mild, matt; W.: an. lam-i, Adj., gelähmt, gebrechlich; W.: ae. lam-a, Adj., lahm, verkrüppelt, schwach, krank; W.: afries. lam 23, lem, lom, Adj., lahm; nnordfries. lom, laam, Adj., lahm; W.: mnl. lam, Adj., lahm, gebrechlich; W.: as. lam 1?, Adj., lahm, gelähmt, verdorrt; mnd. lam, Adj., lahm, gelähmt; W.: ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich; mhd. lam (1), Adj., gliederschwach, lahm; nhd. lahm, Adj., lahm, DW 12, 72; L.: Falk/Torp 363, Heidermanns 359, Kluge s. u. lahm

*lamba-, *lambaz, *lambi‑, *lambiz, germ., st. N. (az/iz): nhd. Lamm; ne. lamb (N.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: idg. *lonbhos, Sb., Lamm, Schaf, Pokorny 304; s. idg. *el- (1), *ol‑, *el‑, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: got. l-amb 24, st. N. (a), Lamm, Schaf, junges Kleinvieh (, Lehmann L12); W.: an. l-amb, st. N. (az/iz), Lamm; W.: ae. l-amb, st. N. (iz/az), Lamm; W.: as. la‑mb 3, st. N. (a), Lamm; mnd. lamp, lam, N., Lamm; W.: ahd. lamb 33, st. N. (iz/az), Lamm; mhd. lam (2), lamp, st. N., Lamm; nhd. Lamm, N., Lamm, DW 12, 83; L.: Falk/Torp 363, Kluge s. u. Lamm

*lambi‑, *lambiz, germ., st. N. (az/iz): Vw.: s. *lamba‑

*lamÆ-, *lamÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Lähmung; ne. paralysis; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *lama‑; E.: s. idg. *lem‑ (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: as. l’m‑i* 1, st. F. (Æ), Lähmung; W.: ahd. lemÆ* 5, st. F. (Æ), Lähmung, Verstümmelung; mhd. leme, lem, st. F., Lähmung, gelähmtes Glied; nhd. Lähme, F., Lahmheit, DW 12, 74; L.: Heidermanns 360

*lamislæ-, *lamislæn, *lamisla‑, *lamislan, *lameslæ‑, *lameslæn, *lamesla‑, *lameslan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lähmung; ne. paralysis; RB.: afries.; E.: s. *lama‑; W.: afries. lam‑els-a 4, lem‑els-a, sw. M. (n), Lähmung; L.: Heidermanns 360

*lamiþæ, *lameþæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lähmung, Gebrechlichkeit; ne. paralysis, fragility; RB.: an., afries., mnl., mnd., mhd.; E.: s. *lama‑; W.: an. lem-d, st. F. (æ), Gebrechlichkeit; W.: afries. lam-ithe* 77, lam‑ethe, lem‑ethe, st. F. (æ), Lähmung; W.: mnl. lemde, leemde, F., Lähmung; W.: mnd. lemede, F., Lähmung; W.: mhd. lemede, lemde, F., Lähmung, Lahmheit; L.: Falk/Torp 363, Heidermanns 360

*lamjan, germ., sw. V.: nhd. brechen, lähmen, lahm machen; ne. break (V.), paralyse; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lama‑; E.: idg. *lem‑ (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: an. lem-ja, sw. V. (1), lähmen; W.: ae. l’m-m-an, sw. V. (1), lähmen, zähmen; W.: afries. lam‑m-a* 11, lem-m-a*, sw. V. (1), lähmen; W.: as. *l’m‑m‑ian?, sw. V. (1b), lähmen; mnd. lemen, lamen, sw. V., lähmen, lahm schlagen; W.: ahd. lemmen* 2, sw. V. (1b), lähmen, schwächen, kampfunfähig machen; mhd. lemen, sw. V., lähmen, lahmen, verwunden; nhd. lähmen, sw. V., lähmen, lahm machen, DW 12, 75; L.: Falk/Torp 363, Heidermanns 360

*lamæ?, germ.?, st. F. (æ): nhd. Metallplatte; ne. metal plate; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. l‡m, F., Türangel, Angel (F.) (1); L.: Falk/Torp 363

*lamæ-, *lamæn, *lama‑, *laman, germ., sw. M. (n): nhd. Lahmer; ne. lame (M.); RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *lama‑; E.: s. idg. *lem‑ (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: afries. *lam-a, *lom-a, sw. M. (n), Lahmer; W.: ahd. *lamo?, sw. M. (n), Lähmer?; L.: Heidermanns 360

*lamsa-, *lamsaz, germ., st. M. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.); RB.: an., mnd., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lõs-s, lõs, M., Schloss; W.: s. mnd. lôs, N., Vorhängeschloss; W.: ahd. lemsen* 1, sw. V. (1a), sperren, verriegeln; L.: Falk/Torp 362

*lan‑, germ.: Q.: PN (4. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Laniogais, Lannoberg, Lantrudes)

*landa-, *landam, germ., st. N. (a): nhd. Land, Talsenke; ne. land (N.), valley; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN, ON (1. Jh. v. Chr.); E.: idg. *lendh- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; W.: got. land* 11, st. N. (a), Land, Landgut, Gegend (, Lehmann L13); W.: an. lan-d, st. N. (a), Land; W.: ae. lan-d, lon‑d, st. N. (a), Land, Erde; W.: afries. lan-d 100?, lon-d, st. N. (a), Land, Landschaft, Raum, Volk; nnordfries. lon, lön; W.: anfrk. lan-d* 3, st. N. (a), Land; W.: as. lan‑d 103, st. N. (a), Land, Gebiet; mnd. lant, N., Land, Acker, Boden; W.: ahd. lant 173, st. N. (a), Land, Gebiet, Erde, Gegend, Feld, Ufer; mhd. lant, st. N., Land, Erde, Gebiet, Heimat; nhd. Land, N., Land, Erde, Gebiet, DW 12, 90; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Land; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 150ff. (Landulphus, Lanthacarius, Lenteildis), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Caucalandenses, Lampo?, Land, Landa, Landarit, LandawarijaR, Landelin, Landeric, Landudi?, Landulf, Lantechildis?, Lanthacari?)

*landÆ-, *landÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Lende; ne. loin; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *landjæ; E.: idg. *lendh- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: got. *land-j-æ, sw. F. (jæ), Lende; W.: an. lend, st. F. (jæ), Lende; W.: ae. l’nd-enu, N. Pl., Lenden; W.: anfrk. lend-in* 1, st. F. (jæ, Æ), Lende, Hüfte; W.: as. *lend‑in?, st. F. (jæ, Æ), Lende, Hüfte; mnd. lende, F., Lende, Hinterbacke; W.: ahd. lentÆn (1) 36, lentin, lentÆ, st. F. (jæ, Æ), Lende, Hüfte, Niere; s. mhd. lende, lente, st. F., sw. F., Lende; nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Lende

*landjæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lende; ne. loin; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *landÆn; E.: idg. *lendh- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: got. *land-j-æ, sw. F. (jæ), Lende; W.: an. lend, st. F. (jæ), Lende; W.: ae. l’nd-enu, N. Pl., Lenden; W.: anfrk. lend-in* 1, st. F. (jæ, Æ), Lende, Hüfte; W.: s. as. *lend‑in?, st. F. (jæ, Æ), Lende, Hüfte; mnd. lende, F., Lende, Hinterbacke; W.: ahd. lentÆn (1) 36, lentin, lentÆ, st. F. (jæ, Æ), Lende, Hüfte, Niere; s. mhd. lende, lente, st. F., sw. F., Lende; nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Lende

*langa-, *langaz, germ., Adj.: nhd. lang; ne. long (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: got. lagg-s* 6, Adj. (a), lang (zeitlich) (, Lehmann L3); W.: an. lang-r, Adj., lang; W.: ae. lang (1), long, Adj., lang, groß, hoch; W.: afries. lang 45, long, Adj., lang; saterl. lang, Adj., lang; W.: anfrk. *lang?, Adj., lang; W.: as. lang* (1) 38, Adj., lang; mnd. lanc, lang, lanch, Adj., lang; W.: ahd. lang (1) 77, Adj., lang, ausführlich, umständlich, lang dauernd; mhd. lanc (1), Adj., lang; nhd. lang, Adj., lang, DW 12, 153; L.: Falk/Torp 360, Heidermanns 360, Kluge s. u. lang; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 150 (Langobardi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Langio, Langobard)

*langat, *langit, *langattin?, germ., Sb.: nhd. Verlängerung, Lenz, Frühjahr; ne. »elongation«, spring (N.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *langa‑; E.: vgl. idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: ae. l’ng‑t‑en, l’nc-t‑en, l’nt‑en, st. M. (a), Lenz, Frühling, Fastenzeit; W.: anfrk. *lent-in?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; W.: as. *l’nt‑Æn?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; mnd. lente, M., F., Lenz, Frühjahr; W.: ahd. lenz* 5, langez, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; nhd. Lenz, M., »Lenz«, Frühling DW 12, 752; W.: s. ahd. lenzin 3, langezen*, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; nhd. Lenzen, M., Frühling, Bestellung des Feldes, DW 12, 757; W.: s. ahd. langezÆg* 1, lanzÆg*, Adj., Frühlings..., Lenz..., zum Frühling gehörig; nhd. lenzig, Adj., Adv., dem Frühling eigen, DW 12, 758; L.: Falk/Torp 361, Kluge s. u. Lenz

*langattin?, germ., Sb.: Vw.: s. *langat

*langÐn, *langÚn, germ., sw. V.: nhd. sich sehnen nach, verlangen; ne. long (V.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *langæn; E.: s. idg. *lengÝh‑, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legÝh‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: as. la‑n‑g‑on* 1, sw. V. (2), verlangen; W.: ahd. langÐn 31, sw. V. (3), »verlangen«, verlangen nach, sich sehnen, begehren; mhd. langen, sw. V., dünken, verlangen, gelüsten; nhd. langen, sw. V., lang werden, sich erstrecken, gelangen, DW 12, 168; L.: Falk/Torp 361, Kluge s. u. verlangen

*langÆ-, *langÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Länge; ne. length; RB.: got., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *langa-; E.: s. idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: got. lagg-ei 2=1, sw. F. (n), Länge; W.: ae. l’ng‑u, sw. F. (Æn), Länge, Höhe; W.: afries. lendz-e 1, leng-e, F., Länge; W.: ahd. lengÆ 41, st. F. (Æ), Länge, Verlauf; mhd. lenge, st. F., Länge; nhd. Länge, F., Länge, DW 12, 165; L.: Heidermanns 361

*langit, germ., Sb.: Vw.: s. *langat

*langiþæ (1), *langeþæ, germ., st. F. (æ): nhd. Länge; ne. length; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. *langa-; W.: an. leng-d, st. F. (æ), Länge; W.: ae. l’ng-þ‑u, st. F. (æ), Länge; W.: afries. leng-ithe* 4, leng‑ethe, st. F. (æ), Länge; W.: as. *l’ng‑ith‑i?, st. F. (Æ), Länge; L.: Falk/Torp 361, Heidermanns 361

*langjan, germ., sw. V.: nhd. lang machen, verlängern, längen, verzögern; ne. elongate; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *langa‑; E.: s. idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: an. leng-ja (2), sw. V. (1), verlängern; W.: ae. l’ng‑an (1), sw. V. (1), verlängern, verzögern, ausdehnen; W.: afries. lendz‑a 1?, lins-a, sw. V. (1), verlängern; W.: ahd. lengen* 24, sw. V. (1a), »längen«, verlängern, ausdehnen, in die Länge ziehen; mhd. lengen, sw. V., lang machen, in die Länge ziehen, verlängern; nhd. längen, sw. V., lang machen, DW 12, 171; L.: Falk/Torp 361, Heidermanns 361

*langjæ-, *langjæn, germ., sw. F. (n): nhd. Seil; ne. rope; E.: Etymologie unbekannt

*langæ-, *langæn, *langa‑, *langan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Langer; ne. long (M.); RB.: an.; Hw.: s. *langa‑; E.: s. idg. *dlonghos, *longhos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: an. lang-a (1), sw. F. (n), Fischart, Dorschart, ein Fisch (gadus molva); L.: Heidermanns 361

*langæn, germ., sw. V.: nhd. verlangen; ne. long (V.); RB.: an., ae., ae., ahd.; Hw.: s. *langÐn; E.: s. idg. *lengÝh‑, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legÝh‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. la-n-g-a (2), sw. V. (2), verlangen; W.: ae. l’-n-g‑an (2), sw. V. (2), erreichen, gehören, rufen nach; W.: ae. la-n-g‑ian (1), sw. V. (2), verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden; W.: s. ahd. gilangæn 2, sw. V. (2), erlangen, erreichen, reichen; mhd. gelangen, sw. V., erreichen; s. nhd. gelangen, sw. V., langen (verstärkt), gelangen, DW 5, 2859; L.: Falk/Torp 361, Seebold 331

*lanha, germ., Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); ne. thong; RB.: an., ae., mnd.; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. leng-ja (1), sw. F. (n), Riemen (M.) (1), Streifen (M.); W.: ae. *læh-a?, sw. M. (n); W.: mnd. lenge, Sb., Seil das um große Packen geschlagen wird; L.: Falk/Torp 360

*lanna, germ.?, Sb.: nhd. Blech; ne. sheet-metal; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. lõmna, lõmina; E.: s. lat. lõmna, lõmina, F., dünnes Stück Metall, Holz, Marmor, dünne Platte, Blatt; vgl. idg. *stel- (2), *stelý‑, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; W.: as. lan‑n‑a 1, st. F. (æ)?, Metallblech; mnd. lanne, F., getriebenes Plättchen aus Edelmetall; W.: ahd. lanna 7, lanne*, st. F. (æ), sw. F. (n), Metallblech, Metallkette, Schleppnetz?; mhd. lanne, st. F., sw. F., Kette (F.) (1), Schmuckkette

*lanæ, germ., st. F. (æ): nhd. Weg, Gang (M.) (2); ne. lane, passage; RB.: an., ae., afries., as.; E.: s. idg. *el- (6), *elý‑, *lõ‑, V., treiben, bewe­gen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; W.: an. l-‡n, st. F. (æ), Scheune, Haufe, Haufen, Häuserreihe, Straße; W.: ae. l-an-e, lan-u, *lanæ, st. F., Gasse, Gang (M.) (2), Weg; W.: afries. la-n-e 4, lo-n-e, lo-n‑a, st. F. (æ), Weg; nostfries. lone; W.: as. *la‑na?, st. F. (æ), Gasse; mnd. lane, F., schmaler Weg, Viehtrift; L.: Falk/Torp 354

*lanþra, germ.?, Sb.: nhd. Stange; ne. pole; RB.: mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. lander, st. N., st. F., Stangenzaun; s. nhd. Geländer, N., Geländer; L.: Falk/Torp 361

*lap-, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; E.: s. idg. *lÁb‑, *lÅb-, *lõb-, *leb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Falk/Torp 362

*lapan, germ.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *lab‑, *labh‑, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: ahd. laffan* 4, st. V. (6), lecken (V.) (1), auflecken; mhd. laffen, st. V., sw. V., schlürfen, lecken (V.) (1); nhd. (ält.) laffen, st. V., lecken (V.) (1), schlürfen, DW 11, 57; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323, Kluge s. u. Löffel

*lapila-, *lapilaz?, germ., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1); ne. spoon; RB.: got., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *lab-, *labh-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: got. *lap-in-s, st. M. (a?), Löffel (M.) (1); W.: afries. lep-el 1?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); W.: afries. lep-p-e 1?, F., Spaten (M.); W.: as. l’p‑il 1, st. M. (a), Löffel (M.) (1); mnd. lepel, leppel, M., Löffel (M.) (1); W.: ahd. leffil 20, lepfil, st. M. (a), Löffel (M.) (1); mhd. leffel, st. M., Löffel (M.) (1); nhd. Löffel, M., Löffel (M.) (1), DW 12, 1120; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323, Kluge s. u. Löffel

*lapjan, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *lab‑, *labh‑, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: s. ahd. gilepfen* 2, gilephen*, sw. V. (1a), schöpfen (V.) (1), austrinken; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323

*lapæn?, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick; RB.: ae.; E.: s. idg. *lab‑, *labh‑, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: ae. lap‑ian, sw. V. (2?), auflecken, trinken; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323

*lappjæ-, *lappjæn, *lappja‑, *lappjan, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *lappæn

*lappæ-, *lappæn, *lappa‑, *lappan, *lappjæ-, *lappjæn, *lappja‑, *lappjan, germ., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lÁb‑, *lÅb-, *lõb-, *leb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: an. lap-p-ir, sw. M. (n), Lappen (M.); W.: s. an. lep-p-r, st. M. (a), Fetzen (M.), Lappen (M.); W.: ae. lÏp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; W.: s. ae. læf, st. M. (a), Band (N.), Binde; W.: vgl. ae. *lip-ric-a, sw. M. (n), »Läppchen«; W.: vgl. ae. *lip-ric-e, sw. F. (n), »Läppchen«; W.: afries. lap-p-a 8, sw. M. (n), Lappen (M.), Fetzen (M.), Stück; W.: as. lap‑p‑o* 1, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel; mnd. lappe, M., Lappen (M.), Fetzen (M.); W.: s. as. *lap‑p‑a?, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Lappen (M.), Zipfel; W.: ahd. *lappa?, sw. F. (n), Lappen (M.), Zipfel; W.: s. ahd. ærlappa 1, st. F. (æ)?, sw. F. (n), Ohrlappen, Ohrläppchen; s. nhd. Ohrlappe, Ohrlappen, M., Ohrzipfel, Ohrlappe, Ohrklappe, DW 13, 1264; L.: Falk/Torp 363

Larga, lat.-germ.?, ON: nhd. Larga, Larg bei Altkirch im Elsass; Q.: ON (3. Jh.); E.: lat. Herkunft

*larika, germ.?, F.: nhd. Lärche; ne. larch; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. larix; E.: s. lat. larix; W.: ahd. lerihha* 1, lericha*, larihha*, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Lärche; mhd. lerche, larche, F., Lärche; nhd. Lärche, Lerche, F., Lärche, DW 12, 201

*las-, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; Hw.: s. *lasa‑, *lasiwa‑; E.: s. idg. *lÐs-, *lýs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lÐi- (3), *lÐ- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; L.: Falk/Torp 364

*las-, germ., V.: nhd. begehren; ne. desire (V.); Hw.: s. *lustu‑; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; L. Falk/Torp 364

*lasa-, *lasaz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, schwach, lasch; ne. slack, weak; RB.: an.; E.: s. idg. *lÐs-, *lýs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lÐi- (3), *lÐ- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: an. *la-s-, Adj., schlaff, schwach; L.: Falk/Torp 364

*lasiwa-, *lasiwaz, germ., Adj.: nhd. schwach, kraftlos; ne. weak; RB.: got., mhd.; E.: s. idg. *lÐs-, *lýs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lÐi- (3), *lÐ- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-s-iw-s 2, Adj. (a), schwach (, Lehmann L14); W.: mhd. erleswen, sw. V., schwach werden; L.: Falk/Torp 364, Heidermanns 362

*lasiwjan, germ., sw. V.: nhd. schwächen; ne. weaken; Hw.: s. *lasa‑; E.: s. idg. *lÐs-, *lýs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lÐi- (3), *lÐ- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: an. *la-s-, Adj., schlaff, schwach

*laskjan, germ., sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); ne. extinguish; RB.: afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. la-s-k-ia 1?, le-s-k-ia, sw. V. (2), löschen (V.) (1); W.: afries. *le-s-k-a, sw. V. (1), löschen (V.) (1); W.: anfrk. *lesk-en* 2, sw. V. (1), löschen (V.) (1), auslöschen, unterdrücken; W.: as. l’sk‑ian* 1, l’sk‑an*?, sw. V. (1a), löschen (V.) (1), tilgen; mnd. leschen, st. V., sw. V., löschen (V.) (1), erlöschen, auslöschen; W.: ahd. lesken 6, lescen*, sw. V. (1a), »löschen« (V.) (1), auslöschen, beruhigen, vernichten; mhd. leschen, sw. V., löschen (V.) (1), auslöschen, stillen, verdunkeln, beendigen, tilgen, vertilgen, verlöschen, verschwinden; nhd. löschen, sw. V., löschen (V.) (1), DW 12, 1177; L.: Falk/Torp 533, Seebold 333, Kluge s. u. löschen

*laskwa-, *laskwaz, *latskwa‑, *latskwaz, germ., Adj.: nhd. »lasch«, träge, matt, faul; ne. lazy (Adj.); RB.: an., mnl., mnd.; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; W.: an. l‡-s-k-r, Adj., faul; W.: mnl. lasch, Adj., schlaff, lose; W.: mnd. las, lasch, Adj., müde, matt; L.: Heidermanns 363, Kluge s. u. lasch

*lata-, *lataz, germ., Adj.: nhd. lass, faul, säumig, träge, lässig; ne. lazy (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *lÐid-, *lÐd-, *lýd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-s* 3, Adj. (a), lässig, träge, faul (, Lehmann L15); W.: an. la-t-r, Adj., faul, schlaff; W.: ae. lÏ-t, Adj., langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; W.: afries. le-t 48, Adj., lass, böse, spät; nfries. let; W.: anfrk. *la-t?, Adj., spät; mnl. lat, Adj., lass; W.: as. la‑t 16, Adj., träge, spät, lässig, saumselig; mnd. lat, Adj., lässig, langsam, nachlässig; W.: ahd. laz (2) 17, Adj., träge, langsam, faul, stumpfsinnig; mhd. laz (1), Adj., matt, träge, saumselig; nhd. laß, lasch, Adj., lasch, schlaff, matt, träge, DW 12, 210, 268; L.: Falk/Torp 359, Seebold 334, Heidermanns 363, Kluge s. u. laß, Kluge s. u. verletzen

*latÐn, *latÚn, germ., sw. V.: nhd. zögern, verweilen; ne. hesitate; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *lata‑; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. la-t-ian, sw. V., langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern; W.: ahd. lazÐn* 1, lazzÐn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; s. mhd. lazzen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verzögern; L.: Heidermanns 364

*latÆ- (1), *latÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Trägheit; ne. laziness; RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *lata‑; E.: s. idg. *lÐid-, *lÐd-, *lýd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-ei 1, sw. F. (n), Lässigkeit, Trägheit; W.: an. le-t-i, F. (Æn), Faulheit, Schlaffheit; W.: ahd. lazÆ* 3, lazzÆ*, st. F. (Æ), Langsamkeit, Trägheit; L.: Heidermanns 364

*latÆ- (2), *latÆn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit; ne. badness; RB.: ahd.; Hw.: s. *latja‑; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lezzÆ* 2, st. F. (Æ), Verkehrtheit, Hinfälligkeit; mhd. letze, st. F., Hinderung, Hemmung, Ende; nhd. Letze, F., unrechter übler Zustand, DW 12, 797; L.: Heidermanns 365

*latja-, *latjaz, germ.?, Adj.: nhd. verkehrt, schlecht; ne. bad; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lezzi* 4, Adj., verkehrt, böse, niederträchtig, widerspenstig; mhd. letze, lez, Adj., verkehrt, unrichtig, unrecht, schlecht; nhd. letz, Adj., link, verkehrt, DW 12, 794; L.: Heidermanns 365

*latjan, germ., sw. V.: nhd. lass machen, müde machen, hemmen, aufhalten; ne. tire (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lata‑; E.: idg. *lÐid-, *lÐd-, *lýd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. idg. *lÐi- (3), *lÐ- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-jan* 1, sw. V. (1), aufhalten, verzögern, lange dauern; W.: an. le-t-ja, sw. V. (1), abhalten, hindern; W.: ae. l’-t‑t‑an, sw. V. (1), hindern, verzögern, bedrücken; W.: afries. le-t-t-a* 3, sw. V. (1), verhindern, behindern, aufhalten, stören; saterl. letta, V., hindern, verhindern; W.: as. l’‑t‑t‑ian* 5, sw. V. (1a), ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; mnd. letten, sw. V., hinhalten, hindern, sich aufhalten, zögern; W.: ahd. lezzen* 10, sw. V. (1a), hemmen, aufhalten, hindern, verlangsamen; mhd. letzen, sw. V., hemmen, aufhalten, hindern; nhd. letzen, sw. V., hindern, verletzen, DW 12, 802; L.: Falk/Torp 359, Seebold 334, Heidermanns 364, Kluge s. u. verletzen

*latæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Verzögerung; ne. delay (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. la-t‑u, st. F. (æ), Verzug; L.: Heidermanns 364

*latæ-, *latæn, *lata‑, *latan, germ., sw. M. (n): nhd. Fauler, Säumiger; ne. lazy (M.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *lata‑; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: an. *la-t-i?, sw. M. (n); W.: ae. *la-t‑a, sw. M. (n); L.: Heidermanns 364

*latæn, germ., sw. V.: nhd. lass werden, müde werden; ne. tire (V.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *lata‑; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: an. la-t-a, sw. V. (2), langsam, ruhig werden, schlaff werden; W.: ae. la-t-ian, sw. V., langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern; W.: ahd. lazÐn* 1, lazzÐn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; s. mhd. lazzen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verzögern; W.: ahd. lazæn* 3, sw. V. (2), zögern, verzögern, sich langsam bewegen; L.: Falk/Torp 359, Heidermanns 364

Latris, lat.-germ.?, ON: nhd. Latris; Q.: ON; E.: lat. Herkunft

*latskwa-, *latskwaz, germ., Adj.: Vw.: s. *laskwa‑

*lattæ, germ., st. F. (æ): nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; RB.: ae., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *lÚtt-a, F.?, Latte; W.: as. latta 4, st. F. (æ), sw. F. (n), Latte; mnd. latte, F., Latte, Leiste; W.: ahd. latta 26, lazza*, sw. F. (n), »Latte«, Balken, Brett, Bohle, Bauholz, Schindel; mhd. latte, late, sw. F., Latte; nhd. Latte, F., Latte, langes schmales Holz, eckige Holzstange, DW 12, 279; W.: ahd. latto* 5, sw. M. (n), Latte, Balken, Bohle, Schindel; L.: Falk/Torp 360

*lattuk‑?, germ., Sb.: Vw.: s. *latuk‑?

*latuk-?, *lattuk‑?, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; ne. lettuce; RB.: ahd.; Hw.: s. *lactðca; E.: s. lat. lactðca, F., Lattich; vgl. lat. lõc, N., Milch; idg. *glag‑, *glak‑, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: ahd. lattuh 24?, lattih*, st. F. (i)?, Lattich; mhd. latech, st. F., sw. F., Lattich; s. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281; W.: ahd. letih* 12, latih*, Sb., Ampfer, Lattich, Große Klette; mhd. latech, st. F., sw. F., Lattich; nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281

*laþ-, *laþþ‑, germ., V.: nhd. einladen (V.) (2), laden (V.) (2), berufen (V.); ne. summon (V.); RB.: got., an., ae.; E.: vgl. idg. *lÐi- (1), *lÐ- (1), *lýi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: s. got. *la-þ-a, st. F. (æ), Ruf, Ladung (F.) (2); W.: an. l‡-Œ (1), st. F. (æ), Einladung; W.: ae. *la-þ‑u, st. F. (æ), Ladung (F.) (2)

*laþ-, *laþþ‑, germ.?, Sb.: nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; E.: Etymologie unbekannt

*laþjæ‑, *laþjæn, **laþja‑, *laþjan, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Lehm; ne. loam; E.: s. idg. *lat‑, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654

*laþæ, germ., st. F. (æ): nhd. Einladung (F.) (2), Vorladung, Ladung (F.) (2); ne. invitation, summons (Pl.); RB.: got., an., ae.?; Hw.: s. *laþæn; E.: vgl. idg. *lÐi- (1), *lÐ- (1), *lýi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: got. *la-þ-a, st. F. (æ), Ruf, Ladung (F.) (2); W.: an. l‡-Œ (1), st. F. (æ), Einladung; W.: ? ae. *la-þ‑u, st. F. (æ), Ladung (F.) (2); L.: Falk/Torp 359, Looijenga 199

*laþæ-, *laþæn, *laþa‑, *laþan, germ.?, Sb.: nhd. Laden (M.); ne. shutter; RB.: mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. mhd. lade (1), sw. F., st. F., Lade, Behälter, Truhe, Kiste, Kasten (M.), Sarg; nhd. Lade, F., Lade

*laþæn, germ., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); ne. invite; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *lÐi- (1), *lÐ- (1), *lýi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: got. la-þ-æn 19, sw. V. (2), einladen (V.) (2) (, Lehmann L16); W.: an. laŒ-a, sw. V. (2), einladen (V.) (2), bitten; W.: ae. la-þ‑ian, sw. V. (2), einladen (V.) (2), auffordern; W.: afries. la-th-ia 34, la-d-ia, sw. V. (1), laden (V.) (2), vorladen; W.: anfrk. la-th-on* 2, sw. V. (2), einladen (V.) (2), rufen; W.: as. la‑th‑æn* 1, sw. V. (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); mnd. laden, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2), vorladen; W.: ahd. ladæn 51?, sw. V. (2), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), rufen, berufen (V.), aufrufen; s. mhd. laden, sw. V., st. V., laden (V.) (2), auffordern, berufen (V.); s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2); W.: s. ahd. ladÐn* 12, sw. V. (3), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), kommen lassen; s. mhd. laden, sw. V., st. V., laden (V.) (2), auffordern, berufen (V.); s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2), DW 12, 41; L.: Falk/Torp 359, Kluge s. u. laden 2

*laþþ-, germ., V.: Vw.: s. *laþ‑

*laþþ-, germ.?, Sb.: Vw.: s. *laþ‑

*laub-, germ., sw. V.: nhd. gutheißen, billigen, erlauben, gestatten, genehmigen; ne. approve, allow; Hw.: s. *lauba; E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683

*lauba, germ., Sb.: nhd. Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung, Gestattung; ne. permission; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: an. lof, st. N. (a), Erlaubnis, Lob; W.: ae. léaf (2), st. F. (æ), Erlaubnis; W.: afries. lâv‑a (1) 7, sw. M. (n), Glaube; nnordfries. louwe, luwe; W.: s. afries. lov-ithe* (1) 2, lov-ethe, st. F. (æ), Erlaubnis; W.: anfrk. *luf?, *luv-i?, st. F. (Æ); W.: as. *lôf? (1), st. M. (a), Erlaubnis; W.: s. ahd. urloub* 23, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Erlaubnis, Genehmigung, Billigung, Urlaub; mhd. urloup, st. M., st. N., Erlaubnis; nhd. Urlaub, M., Erlaubnis, Abschied, Urlaub, DW 24, 2466; L.: Falk/Torp 376

*lauba-, *laubam, *laufa‑, *laufam, germ., st. N. (a): nhd. Laub; ne. leaves; RB.: got., an., ae., afries., as. ahd.; E.: vgl. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-f-s* (1) 3, lauf, st. M. (a)?, Laub, Blatt (, Lehmann L17); W.: an. lau-f, st. N. (a), Laub; W.: ae. léa-f (1), *léa-f‑e (2), *líe-f‑e, st. N. (a), Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier; W.: afries. lâ-f 1, st. N. (a), Laub; nnordfries. luf, lof; W.: as. lô‑v‑i‑a* 1, sw. F. (n), Laube; mnd. lôve, F., »Laube«, Laubhütte, Vorbau, Erker; W.: as. lô‑f* 1 (2), st. N. (a), Laub; mnd. lôf, N., Laub; W.: ahd. loub (1) 26, st. N. (a, iz/az), Blatt, Laub, Laubwerk; mhd. loup, st. N., Laub; nhd. Laub, N., Laub, Blatt, DW 12, 287; L.: Falk/Torp 377, Kluge s. u. Laub

*lauba-, *laubaz, germ., Adj.: nhd. vertrauenerweckend, lieb; ne. dear (Adj.); RB.: got., ae.; Vw.: s. *ga‑; Q.: PN (2./3. Jh.)?; E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *lauf-s (2), Adj. (a), wertvoll?; W.: ae. *léaf (3)?, Adj.; L.: Heidermanns 365; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Laubachari, Laubasn, Laubasnian)

*laubjan, germ., sw. V.: nhd. erlauben, loben, glauben; ne. allow, praise (V.), believe; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., ahd.; Vw.: s. *ga‑, *uz‑; E.: s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *laub-jan, sw. V. (1), erlauben?; W.: an. leyf-a, sw. V. (1), erlauben, loben; W.: ae. líef-an (1), l‘f-an (1), lÆf-an (2), lÐf-an (1), sw. V. (1), erlauben, gewähren, glauben, ver­trauen; W.: ae. *léaf‑a, sw. M. (n); W.: afries. lêv-a (1) 6, liðv-a, sw. V. (1), glauben; nfries. leauwjen, V., glauben; W.: anfrk. *louv-en?, sw. V. (1); W.: ahd. louben* 2, sw. V. (1a), erlauben, glauben, gestattet sein (V.), erlaubt sein (V.); mhd. louben, sw. V., glauben, erlauben; nhd. (ält.) lauben, sw. V., glauben, erlauben, DW 12, 293; L.: Falk/Torp 376, Kluge s. u. erlauben

*laubjæ-, *laubjæn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laubwerk?; ne. leaves; RB.: mnl., as., ahd.; Hw.: s. *lauba‑ (N.); E.: s. idg. *leub‑, *leubh‑, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnl. loive, Sb., Laube; W.: as. lô‑v‑i‑a* 1, sw. F. (n), Laube; mnd. lôve, F., »Laube«, Laubhütte, Vorbau, Erker; W.: ahd. louba (1) 62, sw. F. (n), Laube, Bühne, Vorhalle, Laubhütte; mhd. loube, sw. F., st. F., Laube, Vorhalle, Kornboden, Galerie; nhd. Laube, F., Laube, Vorbau, DW 12, 290; L.: Kluge s. u. Laube

*lauda, germ., Sb.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit; ne. shape (N.); RB.: got., as.; E.: s. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. laud-i* 1, st. F. (ja), Gestalt; W.: as. lud 1, st. M.? (a), st. F.? (i), Gestalt?

*lauda-, *laudam, germ., st. N. (a): nhd. »Lot«, Metall, Blei (N.); ne. metal, lead (N.); RB.: ae., afries., mnl., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. léad, st. N. (a), Blei (N.), Lot, Kessel; W.: afries. lâd 14, st. N. (a), Lot, Blei (N.); nnordfries. lud, luad; W.: afries. lâd-e (1) 1?, st. N. (a), Gewicht (N.) (1), Blei (N.); W.: mnl. loot, Sb., Lot; W.: s. ahd.? læten* 1, sw. V. (1a), löten, verlöten; mhd. lãten, sw. V., zusammenlöten, schärfen, ablöschen; nhd. löten, sw. V., löten, Metall durch geschmolzenes Metall verbinden, DW 12, 1206 (löthen); W.: mhd. læt (2), st. N., Blei, gießbares Metall, Schlaglot, Bleigewicht, Lot; nhd. Lot, N., Lot, Lötmetall, Messblei; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Lot

*lauda-, *laudaz, germ., Adj.: nhd. gewachsen, groß; ne. grown, big; RB.: got., afries.; Q.: PN (5. Jh.)?; E.: s. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *‑lauþ-s, Adj. (a), beschaffen (Adj.), groß; W.: afries. lêd-e (2) 1, Adj., groß; W.: afries. lêd, Adj., groß; L.: Falk/Torp 335; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 277 (Laudaricus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Laudaric?, Laulf?, Lautard?, Lauto?)

*laudjæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Gestalt, Beschaffenheit; ne. shape (N.); RB.: got.; E.: s. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. laud-i* 1, st. F. (ja), Gestalt; L.: Falk/Torp 375

*laufa‑, *laufam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lauba‑ (N.)

*laug-, germ.?, Sb.: nhd. Eid, Schwur; ne. oath; E.: Etymologie unbekannt

*lauga-, *laugaz, germ., st. M. (a): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.); RB.: as.; Hw.: s. *laugi‑; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: as. *lôg‑a?, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, »Lohe«, Flamme

*lauga, germ.?, Sb.: nhd. Waschung, Bad; ne. bath (N.); Hw.: s. *laugan; E.: s. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692

Laugona, germ.?, FlN: nhd. Lahn; Q.: FlN (5./6. Jh.); E.: Herkunft unbekannt

*laugan, germ.?, sw. V.: nhd. waschen, spülen; ne. wash (V.), bathe; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; W.: s. ahd. luhhen 3, luchen*, liuhhen*, sw. V. (1a), waschen, spülen

*laugatjan, germ.?, sw. V.: nhd. lohen; ne. flame (V.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. lougazzen* 3, lougezzen*, lougizzen*, sw. V. (1a), lodern, lohen, flammen; L.: Falk/Torp 372

*laugi-, *laugiz, germ., st. M. (i): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. leyg-r (2), st. M. (i), Flamme, Feuer; W.: ae. líeg (1), lÆg, lÐg, st. M. (i), N., Lohe, Flamme, Blitz; W.: afries. log-a 2, sw. M. (n), Lohe, Flamme; nfries. leag; W.: as. *lôg‑a?, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, »Lohe«, Flamme; W.: ahd. loug 12, st. M. (i), »Lohe«, Feuer, Flamme; L.: Falk/Torp 373, Kluge s. u. Lohe; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Laugaricio)

*laugiþæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Blitz; ne. lightning; E.: vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687

*laugni-, *laugniz, *laugnja‑, *laugnjaz, germ., Adj.: nhd. verborgen, zu leugnen seiend; ne. hiding (Adj.); RB.: got., ae.; E.: s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. *laug-n-s (2), Adj. (a).; W.: ae. *líeg-n-e, Adj., leugbar; L.: Heidermanns 365

*laugnja?, germ.?, Sb.: nhd. Verborgenheit; ne. hiding (N.); RB.: an.; Hw.: s. *laugni‑; E.: s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: s. an. leyn-i, N., Versteck; L.: Falk/Torp 374

*laugnja‑, *laugnjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *laugni‑

*laugnjan, germ., sw. V.: nhd. verbergen, verneinen, leugnen; ne. conceal, deny; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. laug-n-jan* 4, sw. V. (1), leugnen (, Lehmann L18); W.: an. leyn-a, sw. V., verbergen; W.: ae. lyg-n-ian, sw. V. (1), überführen, der Lüge überführen; W.: afries. lêin-a 3, lain‑a, sw. V. (1), Eidesleistung verweigern; W.: as. lôgn‑ian* 1, lagn‑ian*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen; mnd. lochenen, sw. V., leugnen, abstreiten; W.: ahd. lougnen 54, louganen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, verleugnen; mhd. lougenen, lougen, sw. V., leugnen, verneinen, widerrufen; nhd. leugnen, sw. V., verneinen, leugnen, DW 12, 340 (läugnen); L.: Falk/Torp 374, Seebold 337, Kluge s. u. leugnen

*laugnæ, germ., st. F. (æ): nhd. Verbergen, Verhehlen, Leugnung; ne. hiding (N.), denial; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *laugnjan; E.: vgl. idg. *leugh‑ (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: an. laun (1), st. F. (æ), Verborgenheit, Verbergen, Leugnung; W.: ahd. lougan* (1) 63, st. M. (a), Verneinung, Verleugnung, Negation; mhd. lougen, st. N., Leugnung, Verneinung; L.: Falk/Torp 374, Seebold 336, Kluge s. u. leugnen

*laugæ, germ., st. F. (æ): nhd. »Lauge«, Waschung, Bad; ne. bath (N.); RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; W.: an. lau-g, st. F. (æ), Lauge, Bad, Wäsche; W.: ae. léa-g, st. F. (æ), Lauge; W.: ae. *léow (2), *láu, *léow-e (2), *lÐu, st. F. (æ), Becken; W.: mnl. loge, Sg. Lauge; W.: mnd. loge, F., Lauge; W.: ahd. louga (2) 18, st. F. (æ), Lauge, Bad; mhd. louge, st. F., sw. F., Lauge; nhd. Lauge, F., Lauge, DW 12, 338; L.: Falk/Torp 371, Kluge s. u. Lauge

*lauha-, *lauhaz, germ., st. M. (a): nhd. Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; ne. clearance, meadow, grove; RB.: an., ae., as. ahd.; E.: vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. læ (1), st. F. (æ), Lichtung, Wiese; W.: ae. léah, st. M. (a), st. F. (æ), Grund, Feld, Wiese, Wald; W.: as. *lôh?, *lâ?, st. M. (a), »Loh«, Hain, Wald; W.: ahd. læh (1) 20, læ*, st. M. (a), »Loh«, Hain, Lichtung, Gehölz, Gebüsch, Wald, heiliger Hain; mhd. læch, læ, st. M., st. N., Gebüsch, Wald, Gehölz; L.: Falk/Torp 372

*laujæ-, *laujæn?, *lauja‑, *laujan?, germ.?, sw. M. (n): nhd. Löwe; ne. lion; RB.: got.; I.: Lw. lat. leo, gr. lšwn (léæn); E.: s. lat. leo, M., Löwe; s. gr. lšwn (léæn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; W.: got. *liw-a, sw. M. (n), Löwe

*lauka-, *laukaz, germ., st. M. (a): nhd. Lauch, l‑Rune; ne. leek, name (N.) of l-rune; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leug‑ (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lauk-r, st. M. (a), Lauch; W.: ae. léac, st. N. (a), Lauch, Zwiebel; W.: as. lôk* 1, st. M. (a?), Lauch; mnd. lôk, N., Lauch; W.: ahd. louh* 29?, st. M. (a?), Lauch, Porree, Küchenzwiebel; mhd. louch, st. M., Lauch; nhd. Lauch, M., N., Lauch, DW 12, 300; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Lauch, Looijenga 199

*launa-, *launam, germ., st. N. (a): nhd. Beute (F.) (1), Lohn; ne. booty, reward (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., lang., ahd.; Q.: PN (4./5. Jh.); E.: s. idg. *lõu‑, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; W.: an. lau-n (2), F., st. N. (a), Lohn, Bezahlung; W.: ae. léa-n (1), st. N. (a), Lohn, Gabe, Vergeltung; W.: afries. lâ-n 12, st. N. (a), Lohn; nfries. lean; W.: anfrk. *læ-n?, st. M. (a), Lohn, Entgelt; W.: as. lô‑n (2) 39, st. N. (a), Lohn; mnd. lôn, N., Lohn, Heuer, Bezahlung; W.: s. lang. launegild 29?, st. M. (a?, i?), »Lohngeld«, Gegenleistung; W.: ahd. læn (2) 137, st. M. (a), st. N. (a), Lohn, Preis, Entgelt, Nutzen (M.), Gewinn; mhd. læn, st. M., st. N., Lohn, Belohnung, Vergeltung, Frachtgut; nhd. Lohn, M., N., Lohn, Verdienst, Belohnung, DW 12, 1132; L.: Falk/Torp 371, Kluge s. u. Lohn; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Launebodis, Launi, Launio, Launovald, Launove, Launovi)

*laupa-, *laupaz, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Korb; ne. vessel, basket; RB.: an., ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *leub‑, *leubh‑, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lau-p-r, st. M. (a), Korb; W.: ae. léa-p, st. M. (a), Korb, Maß (N.), Rumpf; W.: s. ae. líe-p-en, st. M. (a), Korb; W.: afries. lêp-en 1?, st. N. (a), Gefäß, Maß, Scheffel; W.: mnd. lôp, lopen, M., hölzernes Gefäß, kleiner Scheffel; L.: Falk/Torp 377

Lauri, lat.-germ.?, ON: nhd. Lauri; Q.: ON (5. Jh.); E.: lat. Herkunft

*lausa-, *lausam, germ.?, st. N. (a): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. léa‑s (2), st. N. (a), Falschheit, Unwahrheit, Lüge; L.: Heidermanns 366

*lausa-, *lausaz, germ., Adj.: nhd. los, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *armila‑, *‑haidu‑; Q.: PN (3. Jh.); E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-s 10, Adj. (a), los, leer (, Lehmann L23); W.: an. lau-s-s, Adj., los, frei, ungebunden; W.: ae. léa-s (1), Adj., los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos; W.: s. ae. ‑líe-s‑u, F., »...losigkeit«; W.: ae. ‑líe-s‑t, ‑lÆ-s-t, ‑l‘-s-t, st. F. (i), »...losigkeit«; W.: afries. *-lâ-s, Adj., los, ledig, verlustig, frei; nnordfries. lus, luas, Adj., los, frei; W.: anfrk. *læ-s (2)?, Adj., ...los; W.: anfrk. læ-s* (1) 3, Adj., falsch, böse; W.: as. lô‑s 18, Adj., los, ledig, frei; mnd. lôs, Adj., los, frei, ungebunden; W.: ahd. læs (1) 16, Adj., »los«, böse, leichtfertig, listig, zuchtlos, ledig; mhd. læs, Adj., frei, ledig, befreit, beraubt, frech, fröhlich; nhd. los, Adj., los, gelöst, frei, DW 12, 1156; L.: Falk/Torp 377, Seebold 339, Heidermanns 366; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 28 (Armilausi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Armalaus)

*lausahaidu-, *lausahaiduz, germ., st. F.: nhd. Losheit; ne. loseness; RB.: afries., ahd.; E.: s. *lausa- (Adj.), *haidu‑; W.: afries. lâ-s‑hê-d 5, st. F. (i), Bosheit, Falschheit, Hinterlist; W.: ahd. læsheit* 1, st. F. (i), »Losheit«, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; mhd. læsheit, st. F., Leichtfertigkeit, Schalkheit; L.: Heidermanns 367

*lausÆ-, *lausÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Leichtfertigkeit; ne. carelessness; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *lausa‑ (Adj.); E.: s. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. *lô‑s‑i?, st. F. (Æ), Mangel; W.: ahd. læsÆ 4, st. F. (Æ), »Losigkeit«, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit, Leichtsinn; mhd. læse, st. F., Schmeichelei, Leichtsinn; L.: Heidermanns 366

*lausinga-, *lausingaz, *lausenga‑, *lausengaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Freigelassener; ne. released (M.); RB.: an.; Hw.: s. *lausa‑; E.: vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. ley-s-ing-i, *lausgeng-ja, M., Freigelassener, Heimatloser; L.: Heidermanns 366

*lausiþæ, *lauseþæ, germ., st. F. (æ): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; ne. lack (N.), ...lessness; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. *‑léa-s‑t, st. F. (æ), Mangel (M.), ...losigkeit; L.: Heidermanns 366

*lausja-, *lausjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Treue, Freiheit?; ne. fidelity; RB.: an.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. *ley-s-i?, N.; L.: Heidermanns 366

*lausjan, germ., sw. V.: nhd. lösen, befreien; ne. loosen; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *lausa‑; E.: idg. *leu- (2), V., lösen, schneiden, trennen, Pokorny 681; W.: got. lau-s-jan 7, sw. V. (1), (lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben (, Lehmann L26); W.: an. ley-s-a (1), sw. V. (1), abmachen, abreisen, befreien, bezahlen, lösen; W.: ae. líe-s-an, lÆ-s-an, l‘-s-an, lÐ-s-an, sw. V. (1), lösen, erlösen, befreien; W.: afries. lê-s-a 18, sw. V. (1), lösen, auslösen, loskaufen, erlösen; W.: anfrk. *læ-s-en?, anfrk, sw. V. (1), lösen; W.: as. lô‑s‑ian 11, sw. V. (1a), lösen, erlösen, wegnehmen; mnd. lôsen, sw. V., frei werden, los machen, sich lösen; W.: ahd. læsen 162, sw. V. (1a), lösen, erlösen, auflösen, losbinden, befreien, befreien von, erlösen von, loskaufen, bezahlen, losmachen; mhd. lãsen, læsen, sw. V., erlösen, befreien; nhd. lösen, sw. V., lösen, los machen, DW 12, 1190; L.: Falk/Torp 378, Heidermanns 367

*lausæn, germ., sw. V.: nhd. befreien; ne. free (V.); RB.: as.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. lô‑s‑on (1) 2, sw. V. (2), wegnehmen, befreien; L.: Heidermanns 367

*lauþra-, *lauþram, germ., st. N. (a): nhd. Lauge, Schaum, Seife; ne. leach (N.), foam (N.), soap (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; W.: an. lauŒ-r, st. N. (a), Seife, Schaum; W.: ae. léa-þor, st. N. (a), Seife; W.: as. læ‑thar 1, st. N. (a), Seifenschaum; W.: s. ahd. skiflædar* 2, sciflædar, st. N. (a), Gischt, Schaum; L.: Falk/Torp 371

*lawa-, *lawam, *lawwa‑, *lawwam, germ., st. N. (a): nhd. Gelöstes, Rinde, Lohe; ne. loosened material, bark (N.); RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnd. lo, N., Lohe, Baumrinde; W.: ahd. læ (1) 4, st. N. (a?, wa?), Lohe, Gerberlohe; mhd. læ, st. N., Lohe, Gerberlohe; nhd. Loh, N., Lohe, Gerberlohe, DW 12, 1128; L.: Falk/Torp 370

*lawwa‑, *lawwam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lawa‑

*lawwæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Kimme, Kerbe; ne. notch (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. l‡g-g, st. F. (wæ), Boden eines Fasses, Kimme; L.: Falk/Torp 370

*le-, germ., V.: nhd. gewähren, erwerben; ne. grant (V.), acquire; Hw.: s. *lÐda‑, *lædi‑; E.: idg. *lÐi- (2), *lÐ- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Falk/Torp 354

*leb-, germ., V.: Vw.: s. *lab‑

*lÐba-, *lÐbaz, germ., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; ne. weak; RB.: ae., afries., as.; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: ae. lÐ-f, Adj., schwach, gebrechlich, krank; W.: afries. lÐ-f 2, Adj., schwach, krank; nfries. lef, laf, Adj., schwach, krank; W.: as. lÐ‑f (2) 4, Adj., krank, schwach, gebrechlich; L.: Heidermanns 367

*lÐda‑, *lÐdam, *lÚda‑, *lÚdam, *lÐþa‑, *lÐþam, *lÚþa‑, *lÚþam, germ., st. N. (a): nhd. Besitz, Habe; ne. possession; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: idg. *lÐi- (2), *lÐ- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; W.: got. *lÐ-d-i, st. N. (ja); W.: an. lõ-Œ, st. N. (a), Land, Bodenbesitz; W.: ae. lÚ‑þ, st. N. (a), Bezirk; W.: ahd. *lõt?, Adj.?, gut?; W.: s. ahd. unlõt 1, Adj., arm, elend; L.: Falk/Torp 354

*lÐga-, *lÐgaz, *lÚga‑, *lÚgaz, germ., Adj.: nhd. niedrig, gering; ne. low; RB.: an., ae., afries., mnl., mnd., mhd.; Hw.: s. *legjan?; E.: s. idg. *lÐh‑ (2), *lýh‑, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: an. lõg-r, Adj., niedrig, gering, unbedeutend; W.: ae. lõh, Adj., nieder; W.: afries. lÐch 12, lÐg, Adj., niedrig, gering; nnordfries. leeg, liig, Adj., niedrig, gering; W.: mnl. lage, Adj., niedrig, flach; W.: mnd. lêch, lêge, Adj., niedrig; W.: mhd. lÏge, Adj., niedrig, flach, gering; L.: Falk/Torp 358, Seebold 327, Heidermanns 368

*legan, germ., st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); RB.: got., as.; E.: s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lig-an* 14, st. V. (5), liegen, darniederliegen (, Lehmann L39); W.: s. as. *lag?, *leg? st. N. (a?, i?), Bestimmung; L.: Falk/Torp 357

*lÐgi-, *lÐgiz, *lÚgi‑, *lÚgiz, germ., Adj.: nhd. liegend, gelegen; ne. lying (Adj.) (1); RB.: an., mhd.; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lÏg-r, Adj., ruhig, liegend; W.: ahd. lebarlagi* 1, Adj., von einer Mutter stammend; L.: Heidermanns 369

*lÐgiþæ, *lÚgiþæ, *lÐgeþæ, *lÚgeþæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Erniedrigung; ne. humiliation; RB.: an.; E.: s. *lÐgi‑; W.: an. lÏg-Œ, st. F. (æ), niedrige Stelle, Erniedrigung; L.: Heidermanns 369

*lÐgja-, *lÐgjam, *lÚgja‑, *lÚgjam, germ.?, st. N. (a): nhd. niedrige Stelle; ne. low situated place (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *lÐh‑ (2), *lýh‑, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: an. lÏg-i, st. N. (ja), Anlegestelle, Ankerplatz; L.: Heidermanns 368

*legjan, germ., st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑, *far‑, *ga‑, *uz‑; Hw.: s. *ligjan; E.: idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. ligg-ja, an, st. V. (5), liegen; W.: ae. licg‑an, st. V. (5), liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; W.: afries. lidz-a 70?, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; nfries. lizzen, V., liegen; W.: as. lig‑g‑ian 25, st. V. (5), liegen; mnd. liggen, lichen, sw. V., liegen; W.: ahd. liggen 175, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen, bereitliegen, liegen bleiben, erliegen, eine Lage haben gegen; mhd. ligen, st. V., liegen; nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999; L.: Falk/Torp 357, Seebold 324, Kluge s. u. liegen

*lÐgjan, *lÚgjan, germ.?, sw. V.: nhd. erniedrigen, niedrig machen; ne. humiliate; RB.: an.; E.: s. idg. *lÐh‑ (2), *lýh‑, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: an. lÏg-ja, sw. V. (1), erniedrigen; L.: Heidermanns 368

*lÐgæ, germ., st. F. (æ): nhd. Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; ne. situation, waylaying; RB.: afries., as., ahd.; Hw.: s. *legjan; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. lÐg-e 2, st. F. (æ), Anlage, Hinterhalt, Tiefe; nfries. leage; W.: as. *lõg‑a?, st. F. (æ), Lage; mnd. lâge, F., Lage, Stelle, Ort; W.: ahd. lõga 9, st. F. (æ), »Legung«, »Lage«, Hinterhalt, Falle, Verschanzung; mhd. lõge, st. F., Legung, Lage, Hinterhalt, Nachstellung; nhd. Lage, F., Lage, DW 12, 58; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325

*legra-, *legram, germ., st. N. (a): nhd. Lager; ne. bed (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *legjan; E.: vgl. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lig-r-s* 9, st. M. (a), Lager, Bett, Beilager (, Lehmann L40); W.: an. leg-r, st. N. (a), Grabstätte, Beilager; W.: ae. leg-er, st. N. (a), Lager, Bett, Grab, Krankheit; W.: ae. *lig-er (2), st. N. (a), »Liegen« (N.); W.: afries. leg-er 5, leg-or, st. N. (a), Lager; nfries. leger; W.: s. afries. lag‑er‑ia 1, leg-er‑ia, sw. V. (2), beilegen, beenden, versöhnen, endigen, ver­nichten; W.: anfrk. *leg-er?, st. N. (a), Lager; W.: as. leg‑ar 5, st. N. (a), Lager, Krankheit; mnd. leger, legger, lager, N., Lager, Liegestatt, Bettstatt; W.: ahd. legar 18, st. N. (a), Lager, Lagerstatt, Liegen (N.), Wildlager; mhd. lëger, st. N., Lager, Krankenlager, Belagerung; nhd. Lager, M., Lager, DW 12, 63; W.: s. ahd. lagarida* 5, st. F. (æ), Lager, Lagerstätte, Wiege; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325, Kluge s. u. Lager

*lehw‑, germ., V.: Vw.: s. *lahw‑

*lÐjan, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; ne. slander (V.); RB.: got.; E.: s. idg. *lõ- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: got. lá-i-an* (?) 1, lauan* (?), red. (abl.?) V. (6?), schmähen (, Lehmann L4); L.: Falk/Torp 354, Seebold 324

*leiba-, *leibam, *lÆba‑, *lÆbam, germ., st. N. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leiba- (M.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *li-f-s, st. Sb., Leben, Leib; W.: an. lÆ-f, st. N. (a), Leben, Leib; W.: ae. lÆ-f, st. N. (a), Leben, Aufenthalt; W.: s. ae. *li-f‑a, *leo-f‑a, *lio-f‑a, sw. M. (n), Unterhalt; W.: s. ae. *li-f‑en, *leo-f‑en, st. F. (æ), Unterhalt; W.: afries. lÆ-f (2) 150?, st. N. (a), Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; nnordfries. liff; W.: s. afries. lÆ-f (1) 1, Adj., lebendig; W.: anfrk. lÆ-f* 11, st. N. (a), Leben; W.: as. lÆ‑f 71, st. N. (a), Leben; mnd. lÆv, N., M., Leben, Lebenskraft; W.: ahd. lÆb (1) 299, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib, Lebenswandel, Lebensweise; mhd. lÆp, lÆb, st. M., Leben, Leib, Körper; nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580; L.: Kluge s. u. Leib

*leiba-, *leibaz, germ., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; ne. weak; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: ae. lÐ-f, Adj., schwach, gebrechlich, krank; W.: afries. lÐ-f 2, Adj., schwach, krank; nfries. lef, laf, Adj., schwach, krank; L.: Heidermanns 370

*leiba-, *leibaz, germ., st. M. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leiba- (N.); E.: vgl. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *li-f-s, st. Sb., Leben, Leib; W.: s. an. lÆ-f, st. N. (a), Leben, Leib; W.: s. ae. lÆ-f, st. N. (a), Leben, Aufenthalt; W.: s. ae. *li-f‑en, *leo-f‑en, *lio-f‑an, *ly-f-en, st. F. (æ), Unterhalt; W.: s. ae. *li-f‑a, *leo-f‑a, *lio-f‑a, sw. M. (n), Unterhalt; W.: s. afries. lÆ-f (2) 150?, st. N. (a), Leib, Leben, Person; nnordfries. liff; W.: anfrk. lÆ-f* 11, st. N. (a), Leben; W.: as. lÆ‑f 71, st. N. (a), Leben; mnd. lÆv, N., M., Leben, Lebenskraft; W.: ahd. lÆb (1) 299, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib, Lebenswandel, Lebensweise; mhd. lÆp, lÆb, st. M., Leben, Leib, Körper; nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580; L.: Kluge s. u. Leib

*leiban, *lÆban, germ., st. V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., gleiten, streichen, schmieren, klebrig, schleimig, Pokorny 662; W.: got. *lei-b-an, st. V. (1); W.: s. got. *li-f-n-an?, sw. V. (4), übrigbleiben; W.: ae. *lÆ-f‑an (1), st. V. (1), bleiben; W.: afries. *lÆ-v-a, st. V. (1), bleiben; W.: anfrk. *lÆ-v-an?, st. V. (1); W.: as. *lÆ‑v‑an?, st. V. (1a), bleiben, ausbleiben, unterbleiben; W.: s. ahd. ubarlÆban* 1, st. V. (1a), übrigbleiben; nhd. überleiben, st. V., übriglassen, DW 23, 392; W.: vgl. ahd. ubarlÆbo* 3, sw. M. (n), Überlebender; W.: vgl. ahd. unbilibano* 1, Adv., unaufhörlich, unablässig; L.: Falk/Torp 368, Seebold 326; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 114 (Gudeliva?, Gudilevus?), 155 (Libefridus?, Libo?, Livila?)

*leidjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *laidjan

*leihwan, *lÆhwan, germ., st. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an‑, *far‑; E.: idg. *leikÝ‑, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: got. lei¸-an (sis) 4, st. V. (1), leihen, borgen (, Lehmann L29); W.: an. ljõ (2), st. V. (1), leihen; W.: ae. lío-n, léo-n, st. V. (1), leihen, gewähren; W.: afries. li-õ, sw. V. (1), leihen; W.: afries. lên‑a 16, sw. V. (1), leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; saterl. lena, V., leihen; W.: anfrk. lÆ-an* 2, st. V. (1), leihen; W.: as. lÆh‑an* 1, st. V. (1b), leihen, verleihen; mnd. lîen, lÆgen, st. V., leihen; W.: s. mnd. lÐnen, V., ausleihen, belehnen; vgl. an. lÐn-a (3), sw. V. (2), ausleihen, belehnen; W.: ahd. lÆhan* 11, st. V. (1b), leihen, verleihen, geben, hergeben; mhd. lÆhen, st. V., leihen, auf Borg geben, als Lehen geben; nhd. leihen, st. V., leihen, wechselseitig geben, wechselseitig nehmen, DW 12, 688; L.: Falk/Torp 367, Seebold 327, Kluge s. u. leihen

*leihwæn, germ., sw. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); RB.: an., afries., mnd.; Hw.: s. *leihwan; E.: s. idg. *leikÝ‑, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: an. lÐ-a, sw. V. (2), leihen; W.: afries. li-õ, sw. V. (1), leihen; W.: afries. lên‑a 16, sw. V. (1), leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; saterl. lena, V., leihen; W.: mnd. lÐnen, V., ausleihen, belehnen; an. lÐn-a (3), sw. V. (2), ausleihen, belehnen; L.: Seebold 327

*leika‑, *leikam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lÆka- (N.)

*leima-, *leimam, *lÆma‑, *lÆmam, germ., st. N. (a): nhd. Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; ne. earth, loam; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *laima‑, *laimæn, *lÆma- (M.); E.: s. idg. *loimo‑, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. lÆ-m, st. N. (a), Leim, Kalk; W.: ae. li-m, ly-m, st. N. (a), Glied, Mitglied, Zweig; W.: ae. lÆ-m, st. M. (a), Leim, Mörtel; W.: as. lÆ‑m 9, st. M. (a), Leim; mnd. lÆm, M., Leim; W.: s. ahd. lÆm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim, Tonerde, Lehm; mhd. lÆm, st. M., Leim, Vogelleim; nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695; L.: Seebold 327

*leima-, *leimaz, *lÆma‑, *lÆmaz, germ., st. M. (a): nhd. Leim, Kalk; ne. loam; RB.: an., ae., ahd. Hw.: s. *lÆma- (N.); E.: s. idg. *loimo‑, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: s. an. lÆ-m, st. N. (a), Leim, Kalk; W.: ae. lÆ-m, st. M. (a), Leim, Mörtel; W.: ahd. lÆm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim, Tonerde, Lehm, Verbindung, Zusammenhalt; mhd. lÆm, st. M., Leim, Vogelleim; nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695; L.: Kluge s. u. Leim

*leimæ-, *leimon, *leima-, *leiman, *lÆmæ-, *lÆmon, *lÆma-, *lÆman, germ.?, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Leim, Kalk; ne. loam; RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. gilimida* 1, st. F. (æ), Leimung, Verbindung

*leimu-, *leimuz, *lÆmu‑, *lÆmuz, germ., st. M. (u): nhd. Glied, Zweig; ne. limb; RB.: an., ae.; E.: vgl. idg. *el- (8), *elÁi‑, *lÁi‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. lim-r, st. M. (u), Glied, Zweig; W.: ae. li-m, ly-m, st. N. (a), Glied, Mitglied, Zweig

*leina-, *leinam, *lÆna-, *lÆnam, germ., st. N. (a): nhd. Lein, Linnen, Leinen (N.); ne. linen (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *lÂno-, Sb., Lein?, Pokorny 691; voridg. Lw.?; vgl. lat. lÆnum?, N., Lein, Flachs; W.: got. lein* 4, st. N. (a), Leinen (N.), Leinwand, Linnen (, Lehmann L32); W.: an. lÆn, st. N. (a), Leinen (N.), Linnen, Flachs; W.: ae. lÆn, st. N. (a), Lein, Flachs, Linnen, Tuch; W.: afries. lÆn 1?, Sb., Lein; W.: as. lÆn* 1, st. N. (a?), Linnen, Leinen (N.); mnd. lîn, N., M., Lein, Flachs, Leinen (N.), Leinwand; W.: ahd. lÆn* 1, st. M. (a?), Lein, Flachs, Leinengewand, Docht; mhd. lÆn, st. M., Lein, Flachs, leinenes Kleidungsstück; s. nhd. Lein, M., N., »Lein«, DW 12, 702; L.: Falk/Torp 368, Kluge s. u. Lein

*leinjæ-, *leinjæn, *lÆnjæ-, *lÆnjæn, germ., sw. F. (n): nhd. Leine; ne. line (N.); RB.: an., ae., afries., mnl., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lÆn-a (1), sw. F. (n), leinene Binde, Kopftuch; W.: ae. lÆn-e, sw. F. (n), Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; W.: afries. lÆn-e 2, lein-e (2), F., Leine, Seil; nnordfries. liin; W.: mnl. line, Sb., Leine; W.: ahd. lÆna 6, st. F. (æ), sw. F. (n), »Leine«, Seil, Tau (N.), Schnur (F.) (1); mhd. lÆne, sw. F., st. F., Seil, Leine; nhd. Leine, F., Leine, Seil, längerer Strick, DW 12, 704; L.: L.: Falk/Torp 368, Kluge s. u. Leine

*leisa- (1), *leisaz, *leisja‑, *leisjaz, *lÆsja‑, *lÆsjaz, germ., Adj.: nhd. leise, sanft; ne. low-voiced; RB.: got., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. *lÆ-s?, Adj. (ja?), leise?, sanft?; W.: mnl. lise, Adj., sanft, leise; W.: s. mnd. lÆse, Adv., sanft, sacht, leise; W.: s. ahd. lÆso 4, Adv., leise, sanft, bedächtig, allmählich, nach und nach; mhd. lÆse, Adv., leise, sanft, langsam, anständig; nhd. leise, Adj., Adv., leise, DW 12, 713; L.: Heidermanns 370

*leisa- (2), *leisaz, germ.?, Adj.: nhd. kundig; ne. experienced; RB.: got.; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *leis (1), Adj. (a), kundig; L.: Heidermanns 370

*leisÆ-, *leisÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Kunde (F.); ne. tiding; RB.: got.; Hw.: s. *leisa- (2); E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *leis-ei, sw. F. (n), Kunde (F.); L.: Heidermanns 370

*leisja-, *leisjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *leisa- (1)

*leisæn, germ.?, sw. V.: nhd. leise sein (V.); ne. be (V.) low-voiced; RB.: ae.; Hw.: s. *leisa- (1); E.: s. idg. *leis‑, *lois‑, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei‑ (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: ae. *lÆ-s‑ian, sw. V. (2), schlüpfen, gleiten; L.: Heidermanns 370

*leistæ, *lÆstæ, germ., st. F. (æ): nhd. Leiste; ne. ledge; RB.: got., ae., mnl., as., lang.?, ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum, Leiste, Pokorny 672?; W.: got. *leist-a, st. F. (æ), Leiste; W.: s. ae. lÆst‑e, sw. F. (n), Leiste, Rand, Franse; W.: mnl. lijst, Sb., Leiste?; W.: s. as. *lÆst‑a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; mnd. lÆste, F., M., »Leiste«, schmaler Stoffstreifen; an. list-a (lÆst-a), sw. F. (n), Rand, Leiste; W.: lat.‑lang.? lista* 1, st. F. (æ), Streifen (M.), Borte, Leiste; W.: s. ahd. lÆsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; mhd. lÆste, sw. F., Leiste, Saum (M.) (1), Borte, bandförmiger Streifen (M.); nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 722; W.: lat.-ahd.? lista* 8, F., Rand, Saum (M.) (1), Leiste; L.: Falk/Torp 370, Kluge s. u. Leiste

*leistæ-, *leistæn, *lÆstæ-, *lÆstæn, germ., sw. F. (n): nhd. Leiste; ne. ledge; RB.: got., ae., as., lang.?, ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum, Leiste, Pokorny 672?; W.: s. got. *leist-a, st. F. (æ), Leiste; W.: ae. lÆst‑e, sw. F. (n), Leiste, Rand, Franse; W.: as. *lÆst‑a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; mnd. lÆste, F., M., »Leiste«, schmaler Stoffstreifen; an. list-a (lÆst-a), sw. F. (n), Rand, Leiste; W.: lat.‑lang.? lista* 1, st. F. (æ), Streifen (M.), Borte, Leiste; W.: ahd. lÆsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; mhd. lÆste, sw. F., Leiste, Saum (M.) (1), Borte, bandförmiger Streifen (M.); nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 722; W.: lat.-ahd.? lista* 8, F., Rand, Saum (M.) (1), Leiste; L.: Falk/Torp 370, Kluge s. u. Leiste

*leitika-, *leitikaz, *littika‑, *littikaz, germ., Adj.: nhd. klein; ne. small; RB.: afries., mnl.; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lÆ-tik 40?, li-t-tik, Adj., klein; nnordfries. lit, leit, Adj., klein; W.: mnl. littik, Adj., klein, gering, wenig; L.: Heidermanns 371

*leitikæn, germ.?, sw. V.: nhd. verkleinern; ne. make (V.) smaller; RB.: afries.; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lÆ-tik‑ia 2, sw. V. (2), verkleinern, verringern; L.: Heidermanns 371

*leitila‑, *leitilaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lÆtila‑

*leiþan, *lÆþan, germ., st. V.: nhd. weggehen, gehen, fahren, leiden; ne. leave (V.), go (V.), suffer; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑, *far‑, *fra‑, *ga‑, *uz‑; E.: idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), V., Adj., gleiten, streichen, schmieren, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *lei-þ-an, st. V. (1), gehen; W.: an. lÆ-Œ-a (1), st. V. (1), fahren, gehen, sterben, vorübergehen; W.: ae. lÆ-þ‑an (1), st. V. (1), gehen, reisen, segeln, sich trennen; W.: afries. lÆ-th-a 4, st. V. (1), leiden; nfries. lyen, lye, lit, V., leiden; W.: afries. *le-th-ia, sw. V. (2), schneiden, hauen; W.: afries. li-th (2) 1, Sb., Schar (F.) (1); W.: anfrk. lÆ-th-an* 13, lÆ-th-on*, st. V. (3), gehen, ziehen, ertragen (V.), auf sich nehmen; W.: as. lÆ‑th‑an 8, st. V. (1a), gehen, ziehen; W.: s. mnd. lÆden, V., leiden; an. liŒ-a (3), sw. V., dulden, leiden; W.: ahd. lÆdan 116, st. V. (1a), fahren, gehen, vorbeigehen, leiden; mhd. lÆden, st. V., gehen, vorübergehen, erleiden; nhd. leiden, st. V., leiden, dulden, DW 12, 658; L.: Falk/Torp 376, Seebold 328, Kluge s. u. leiden, leiten

*leiþu‑, *leiþuz, *lÆþu-, *lÆþuz, germ., st. M. (u): nhd. Obstwein; ne. cider; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lÁi- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664; W.: got. lei-þ-u* 1, st. N. (u), Obstwein (, Lehmann L34); W.: an. lÆ-Œ, st. N. (a?), Rauschtrank; W.: ae. lÆ-þ (1), st. N. (a?), Apfelwein, geistiges Getränk; W.: afries. lÆ-th 1, Sb., Getränk; W.: as. lÆ‑th* 8, st. N. (a, u), Obstwein, Wein; W.: ahd. lÆd (1) 30, st. M. (i?), st. N. (a), Trank, Getränk, Obstwein, Wein; mhd. lÆt, st. N., st. M., Obstwein, Gewürzwein; L.: Falk/Torp 364, Kluge s. u. Leihkauf

*leizda-, germ., Sb.: nhd. Rand, Saum (M.) (1), Leiste; ne. ledge, seam (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *leizd‑, *loizd‑?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?; W.: ae. lÚr‑ig, Sb., Rand

*lÐk‑, germ., V.: Vw.: s. *lak‑

*leka-, *lekaz, germ., Adj.: nhd. leck; ne. leaking (Adj.); RB.: an., ae., mnl., nnd.; Hw.: s. *laka‑ (2); E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: an. lek-r, Adj., leck, undicht; W.: ae. lec, Adj., leck, rissig; W.: mnl. lec, Adj., leck; W.: nnd. leck, Ajd., leck; nhd. leck, Adj., leck; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 373

*lÐka-, *lÐkaz, *lÚka‑, *lÚkaz, germ., Adj.: nhd. gering, elend; ne. low, miserable; RB.: an., mnd?; E.: idg. *slÐg‑, *lÐg‑, *sleng‑, *leng‑, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: an. lak-r, lõk-r, Adj., unbedeutend, schlecht; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 373

*lekan, germ., st. V.: nhd. »lecken« (V.) (2), leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; ne. leak (V.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. l’c-c-an (1), sw. V. (1), bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); W.: s. ahd. lehhezzen* 7, lechezzen*, sw. V. (1a), zucken, zittern, schwingen; mhd. lëchezen, lëchzen, sw. V., austrocknen, lechzen; nhd. lechzen, sw. V., lechzen, DW 12, 472; W.: s. ahd. irlehhan* 1, irlechan*, st. V. (4), lechzen, austrocknen, rissig werden; mhd. erlëchen, st. V., austrocknen, verschmachten, leeren; s. nhd. (ält.) erlechen, st. V., sw. V., trocken werden, DW 3, 895, 896; W.: s. ahd. zilehhan* (1) 1, zilechan*, 1, st. V. (4), undicht werden; L.: Falk/Torp 356, Seebold 330, Kluge s. u. Lache 1

*lÐkija‑, *lÐkijaz, *lÚkija‑, *lÚkijaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *lÐkja‑

*lÐkinæn, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *le-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: got. lÐk-in-æn* 5, leikinæn*, sw. V. (2), heilen; W.: ae. lõcnian, V., heilen (V.) (1); an. lÏk-n-a, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ae. lõc-n-ian, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ae. lÚc-n-ian, sw. V. (2), heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; W.: s. ae. *lÚc-e (4), Adj., heilbar; W.: as. lõk‑n‑on* 2, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ahd. lõhhanæn* 6, lõhhinæn*, sw. V. (2), heilen (V.) (1), gesund machen; mhd. lõchenen (2), sw. V., ärztlich behandeln; L.: Falk/Torp 356

*lÐkja-, *lÐkjaz, *lÚkja‑, *lÚkjaz, *lÐkija‑, *lÐkijaz, *lÚkija‑, *lÚkijaz, germ., st. M. (a): nhd. Besprecher?, Sammler, Arzt; ne. physician, magician; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; E.: kelt. Lw.?, s. idg. *le-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: got. lÐk-ei-s* 7, leikeis*, st. M. (ja), Arzt (, Lehmann L35); W.: an. lÏk-n-ir, M., Arzt; W.: an. lÏkn-ar-i, st. M. (ja), Arzt; W.: ae. lÚc-e (1), st. M. (ja), sw. F. (n), Arzt, Blutegel; W.: afries. lÐtz-a 3, lÐk-a, sw. M. (n), Arzt; W.: ahd. lõhhi* 5, lõchi*, st. M. (ja), Arzt; L.: Falk/Torp 356

*lekjan, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; E.: s. idg. *le-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658

*lÐkæ, germ., st. F. (æ): nhd. Zeichen, Einschnitt, Kerbe; ne. mark (N.), notch (N.); RB.: lat.-ahd.?; E.: Etymologie unbekannt; W.: lat.-ahd.? lachus 4, lacha*?, Lache (F.) (2), Kerbe, Grenzzeichen

*lekæ-, *lekæn, *leka‑, *lekan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leck; ne. leak (N.); RB.: an.; Hw.: s. *leka‑; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: an. lek-i, sw. M. (n), Leck, Öffnung durch die Wasser sickert; L.: Heidermanns 373

*lekæn, germ.?, sw. V.: nhd. leck machen, undicht machen; ne. make (V.) leak; RB.: an.; Hw.: s. *leka-; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: an. lek-a (2), sw. V. (2), leck machen; L.: Heidermanns 373

*lekskan, germ., sw. V.: Vw.: s. *leskan

*lel‑, germ.: Q.: PN (2./3 Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Leilio, Lella, Lell, Lellav, Lellu), nach Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911 152 ist der Ansatz vielleicht kelt.

*lema?, germ., Sb.: nhd. Bellen; ne. barking (N.); E.: Etymologie unbekannt

*lemp-, germ., V.: nhd. niederhängen; ne. hang down; Hw.: s. *lempan; E.: idg. *slembh‑, *lembh‑, *slemb‑, *lemb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lÁb‑, *lÅb‑, *lõb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Falk/Torp 363

*lempa-, *lempam, germ., st. N. (a): nhd. Ereignis, Angemessenheit; ne. event, decency; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *lempan; E.: s. idg. *slembh‑, *lembh‑, *slemb‑, *lemb‑, Adj., V., schlaff, hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lÁb‑, *lÅb‑, *lõb‑, *leb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ae. *li‑m‑p, st. N. (a), Zufall, Geschick; W.: s. ahd. gilimpf* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Übereinstimmung, Passen, Zusammenpassen, Harmonie; mhd. gelimpf, gelimpfe, glimpf, st. M., sw. M., Benehmen, Befugnis, Recht; nhd. Glimpf, st. M., Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 8, 103; L.: Seebold 330

*lempan, germ., st. V.: nhd. gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; ne. glide (V.), go (V.), suit (V.); RB.: ae., as., ahd.; Vw.: s. *ga‑; E.: s. idg. *slembh‑, *lembh‑, *slemb‑, *lemb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lÁb‑, *lÅb‑, *lõb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ae. li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a), sich ereignen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; W.: s. ae. l’-m-p‑heal-t, l’-m-p-i‑heal-t, Adj., hinkend; W.: s. as. gi‑li-m-p‑an*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; mnd. gelimpen, sw. V., glimpflich behandeln, mildern; W.: ahd. limpfan* 11, limphan*, st. V. (3a), passen, zukommen, jemandem zukommen, gebühren, sich gebühren; mhd. limpfen, st. V., angemessen sein (V.); L.: Falk/Torp 363, Seebold 330

*lendjæ-, *lendjæn, germ., Sb.: nhd. Land, Feld; ne. land (N.), field; RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *landa‑; E.: idg. *lendh‑ (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; W.: anfrk. *len-d-i?, st. N. (ja); W.: ahd. lenti* (1) 1?, st. N. (ja), Land, Ufer, Feld

*lendjæ, germ., st. F. (æ): Vw.: s. *lendæ (1)

*lendjæ-, *lendjæn, *lenþjæ‑, *lenþjæn, germ., sw. F. (n): nhd. Linde; ne. linden-tree; RB.: got., an., as., ahd.; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-a?, st. F. (æ), Linde, Lindenschild; W.: s. an. lind (1), st. F. (æ), Linde, Schild, Speer; W.: as. lind‑a* 2, st. F. (æ), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: as. lind‑a* 2, st. F. (æ), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Lindenholzschild, Lindenschild; mhd. linte, linde, st. F., Linde; nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032; L.: Kluge s. u. Linde

*lendæ (1), *lendjæ, germ., st. F. (æ): nhd. Linde; ne. linden-tree; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-a?, st. F. (æ), Linde, Lindenschild; W.: an. lind (1), st. F. (æ), Linde, Schild, Speer; W.: ae. lind, st. F. (æ), Lindenschild; W.: as. lind‑a* 2, st. F. (æ), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Lindenholzschild, Lindenschild; mhd. linte, linde, st. F., Linde; nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032; L.: Falk/Torp 361

*lendæ (2)?, germ., st. F. (æ): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); RB.: as., mhd.; E.: idg. *lendh- (1)?, Sb., Nass, Quelle, Pokorny 675; W.: as. *lind?, st. F. (jæ), Quelle; W.: mhd. lünde, lunde, st. F., sw. F., Welle; L.: Falk/Torp 362

*lengan, germ.?, st. V.: nhd. vorwärtskommen, gelingen; ne. accomplish; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. lingan 1, st. V. (3a), gedeihen, gelingen; mhd. lingen, st. V., vorwärts gehen, gedeihen, vorwärts kommen, Erfolg haben, glücken; nhd. (ält.‑dial.) lingen, sw. V., vorwärts kommen, DW 12, 1039; L.: Falk/Torp 360, Seebold 331

*lenh-, germ.?, V.: nhd. biegen, krümmen; ne. bend (V.); E.: idg. *lenk-, V., biegen, Pokorny 676; L.: Falk/Torp 360

*lenhta-, *lenhtaz, *lenhtja‑, *lenhtjaz, *lenhwta-, *lenhwtaz, germ., Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); RB.: got., an., ae., mnl., as., ahd.; Vw.: s. *‑lÆka‑; Hw.: s. *lenþa‑; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: got. leih-t-s* 2, Adj. (a), leicht, leichtsinnig (, Lehmann L28); W.: an. lÐtt-r, Adj., leicht; W.: ae. líoh-t, Adj., leicht, gering, unbedeutend, sanft; W.: ae. léoh-t (1), Adj., leicht; W.: mnl. licht, Adj., leicht, schnell, gering; W.: as. *lÆht?, Adj., leicht; mnd. licht, Adj., leicht, flink; W.: ahd. lÆht* 1?, Adj., leicht; mhd. lÆht, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig; nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; W.: ahd. lÆhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig; mhd. lÆhte, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig; nhd. leichte, leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 639; L.: Falk/Torp 360, Seebold 331, Heidermanns 373, Kluge s. u. leicht

*lenhtalÆka-, *lenhtalÆkaz, *lenhwtalÆka-, *lenhwtalÆkaz, germ., Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. *lenhta‑, *‑lÆka‑; W.: an. lÐtt-lig-r, Adj., leicht, unbeschwert; W.: ae. léoh-t-lic (1), Adj., leicht, gering; W.: afries. *lÆch-t-e-lik, Adj., leicht; W.: as. lÆht‑lÆk* 1, Adj., leicht, gering, schlecht; mnd. lichtlÆk, Adj., leicht, leicht ertragbar; W.: ahd. lÆhtlÆh 2, Adj., »leicht«, unbedeutend, nichtig; L.: Heidermanns 374

*lenhtÆ-, *lenhtÆn?, *lenhwtÆ-, *lenhwtÆn?, germ., sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; RB.: ahd.; Hw.: s. *lenhta‑; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. lÆhtÆ 7?, st. F. (Æ), Leichtigkeit, Leichtheit, Erleichterung; mhd. lÆhte, st. F., Leichtigkeit, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; nhd. Leichte, F., Leichtsein, DW 12, 639; L.: Heidermanns 374

*lenhtiþæ, *lenhteþæ, *lenhwtiþæ, *lenhwteþæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Leichtigkeit; Hw.: s. *lenhtwta‑; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. lÆhtida 2, st. F. (æ), Erleichterung, Leichtigkeit;

*lenhtja‑, *lenhtjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lenhta‑

*lenhtjan, *lenhtwjan, germ., sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. lighten, clear (V.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *lenhta‑; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. lÐt-t-a, sw. V. (1), aufhalten, aufheben, erleichtern; W.: ae. líeh-t-an (1), sw. V. (1), erleichtern, absteigen; W.: afries. licht‑a 2, sw. V. (1), erleichtern, herabsetzen; W.: ahd. lÆhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, entledigen, entleeren; mhd. lÆhten, sw. V., leicht machen, leicht werden, sich erleichtern; nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640; L.: Falk/Torp 360, Heidermanns 374

*lenhwta-, *lenhwtaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lenhta‑

*lenhwtalÆka-, *lenhwtalÆkaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lenhtalÆka‑

*lenhwtÆ-, *lenhwtÆn?, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *lenhtÆn?

*lenhwtiþæ, *lenhwteþæ, germ.?, st. F. (æ): Vw.: s. *lenhtiþæ

*lenhwtjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *lenhtjan

*lenk-, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; RB.: ae.; E.: vgl. idg. *slÐg‑, *lÐg‑, *sleng‑, *leng‑, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: ae. lunc-ian, sw. V., hinken; L.: Falk/Torp 360

*lennan, germ., st. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), weggehen, aufhören; ne. leave (V.); RB.: got., ae., ahd.; Vw.: s. *bi‑; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. *li-n-n-an?, st. V. (3,1); W.: ae. li-n-n-an, st. V. (3a), aufhören, aufgeben, verlieren; W.: vgl. ahd. unbilinnanlÆhhaz 1, unbilinnanlÆchaz*, Adv., unaufhörlich; L.: Falk/Torp 365, Seebold 331

*lenþa-, *lenþaz, *lenþja‑, *lenþjaz, *linþa-, *linþaz, *linþja‑, *linþjaz, germ., Adj.: nhd. lind, biegsam, weich, geschmeidig, mild, milde, sanft; ne. soft, flexible; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *lenhta‑; Q.: PN (1. Hälfte 2. Jh.); E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-, Adj. (a?), lind, mild; W.: an. lin-r, Adj., weich, nachgiebig; W.: ae. lÆþ-e (2), Adj. (ja), gelinde, sanft, ruhig, mild; W.: as. lÆthi 2, Adj., gelinde, milde, gnädig; W.: ahd. lind (1) 9, Adj., lind, mild, sanft, freundlich, weich; mhd. lint, Adj., lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; nhd. lind, linde, Adj., Adv., weich, zart, sanft, DW 12, 1026; W.: ahd. lindi 9, Adj., lind, gelinde, mild, schmiegsam; mhd. linde, Adj., lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; nhd. lind, linde, Adj., Adv., lind, weich, zart, sanft, DW 12, 1026; L.: Falk/Torp 361, Heidermanns 375, Kluge s. u. lind; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 36 (Audolendis), 155 (Lindis), 183 (Radelindis), 230 (Theudelinda), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Audolendis, Linda, Lindis, Lindin, Radelindis, Rihlindis, Theodelind, Thudelindi)

*lenþa-, *lenþaz, *linþa-, *linþaz, germ., st. M. (a): nhd. Schlange; ne. snake; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *lenþa- (Adj.)?; E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. linn-r, st. M. (a), Schlange, Baum, Feuer; W.: s. an. linn-i, sw. M. (n), Schlange; W.: ahd. *lind (2)?, *lint?, st. M. (a?), st. F. (jæ), Schlange, Lindwurm; mhd. lint, st. M., Schlange; W.: s. nhd. Lindwurm, M., Lindwurm; L.: Falk/Torp 361

*lenþÐn, *lenþÚn, germ.?, sw. V.: nhd. sanft werden, mild werden; ne. soften; RB.: ae.; Hw.: s. *lenþa‑ (Adj.); E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ae. *lÆþ-ig-an?, sw. V.; L.: Heidermanns 375

*lenþesjæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Ruhe; ne. rest (N.); RB.: ae.; E.: s. *lenþa‑ (Adj.); W.: ae. lÆþ-s, lis-s, st. F. (æ), Gnade, Gunst, Liebe (F.) (1), Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung; L.: Heidermanns 375

*lenþÆ-, *lenþÆn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sanftheit; ne. tenderness; Hw.: s. *lenþa‑ (Adj.); E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. lindÆ* 1, st. F. (Æ), Lindheit, Sanftheit, Milde; mhd. linde, st. F., Weichheit, Milde; nhd. Linde, F., Lindheit, Mildheit, DW 12, 1031; L.: Heidermanns 375

*lenþja-, *lenþjaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Milde; ne. softness; RB.: ae.; Hw.: s. *lenþa‑ (Adj.); E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ae. lÆþ‑a, sw. M. (n), Juni und Juli; L.: Heidermanns 375

*lenþja‑, *lenþjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lenþa‑ (Adj.)

*lenþjan, germ.?, sw. V.: nhd. lindern, angenehm machen; ne. soften; RB.: ahd.; Hw.: s. *lenþa‑ (Adj.); E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. linden* 3, sw. V. (1a), lindern, mildern, mäßigen, besänftigen, schmeicheln; mhd. linden, sw. V., lind sein (V.), lind werden, nachgiebig werden, lind machen; nhd. (ält.‑dial.) linden, sw. V., lind machen, lind werden, DW 12, 1033; L.: Heidermanns 375

*lenþjæ‑, *lenþjæn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *lendjæn

*lepjæ‑, *lepjæn, *lepja‑, *lepjan, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *lepæn

*lepæ-, *lepæn, *lepa‑, *lepan, *lepjæ‑, *lepjæn, *lepja‑, *lepjan, germ., sw. M. (n): nhd. Lippe; ne. lip; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lÁb‑, *lÅb‑, *lõb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ae. lip-p-a, sw. M. (n), Lippe; W.: afries. lip-p-a 5, sw. M. (n), Lippe; saterl. lip; W.: as. *lip‑p‑ia?, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Lippe; s. mnd. lippe, F., M., Lippe; W.: ahd. lefs 51, st. M. (a), Lippe, Lefze, Rand; mhd. lëfs, lëfse, st. M., sw. M., st. F., sw. F., Lippe; s. nhd. Lefze, F., Lefze, Lippe, DW 12, 515; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Lippe

*lepura-, *lepuraz, germ., st. M. (a): nhd. Lippe; ne. lip; RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *lepæn; E.: s. idg. *lÁb‑, *lÅb‑, *lõb‑, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: anfrk. lep-or* 7, st. M. (a), Lippe; W.: ahd. leffur* 3, st. M. (a), Lippe, Lefze; L.: Falk/Torp 362

*lerta-, *lertaz, *lurta‑, *lurtaz, germ., Adj.: nhd. links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; ne. left (Adj.), bent; RB.: ae., ahd.; E.: vgl. idg. *lerd‑, V., krümmen, Pokorny 679; W.: ae. lort, Adj., krumm?; W.: s. ahd. lerzfuoz* 1, st. M. (i), Klumpfuß; W.: mhd. lerz, lorz, lurz, Adj., link; L.: Falk/Torp 364, Heidermanns 375

*lesan, germ., st. V.: nhd. sammeln, auflesen; ne. gather; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *ga‑, *uz‑; E.: idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: got. lis-an* 4, st. V. (5), sammeln, lesen (V.) (2) (, Lehmann L42); W.: an. les-a, st. V. (5), auflesen, lesen (V.) (2); W.: ae. les-an, st. V. (5), zusammenlesen, sammeln; W.: afries. les-a 8, st. V. (5), sammeln, lesen (V.) (2); saterl., V., lesen (V.) (2); W.: as. les‑an* 10, st. V. (5), lesen (V.) (2), auflesen; mnd. lesen, st. V., lesen (V.) (2), sammeln; W.: ahd. lesan 135, st. V. (5), lesen (V.) (1), vorlesen, durchmustern, nachforschen; mhd. lësen, st. V., auswählend sammeln, aufheben, an sich nehmen, Weinlese halten, lesen (V.) (1); nhd. lesen, st. V., lesen (V.) (1), DW 12, 774; L.: Falk/Torp 364, Seebold 332, Kluge s. u. lesen

*leskan, *lekskan, *leskwan, germ., st. V.: nhd. sich legen, löschen (V.) (1), erlöschen; ne. lapse (V.), extinguish; RB.: mnl., mnd., ahd.; E.: idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658?; W.: s. mnl. lasch, Adj., lasch; W.: s. mnd. lasch, Adj., lasch, matt; nhd. lasch, Adj., lasch, matt; vgl. an. las-k-r, M., BN, schlaff; W.: ahd. leskan* 1, lescan*, st. V. (3b), löschen; W.: s. ahd. irleskan* 15, irlescan*, st. V. (3b), erlöschen, erkalten, löschen (V.) (1), auslöschen; s. nhd. erlöschen, sw. V., erlöschen, DW 3, 906; W.: vgl. ahd. unirleskenti* 1, unirlescenti*, (Part. Präs.=) Adj., unauslöschlich; L.: Falk/Torp 533, Seebold 333, Kluge s. u. lasch

*leskwan, germ., sw. V.: Vw.: s. *leskan

Lesura, germ.?, FlN: nhd. Lieser (Nebenfluss der Mosel); Q.: FlN (5./6. Jh.); E.: Herkunft unbekannt, kelt.?

*lÐswæ?, *lÚswæ?, germ., st. F.: nhd. (æ), Weide (F.) (2); ne. pasture (N.); RB.: ae., as.; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. lÚ-s (1), st. F. (wæ), Weide (F.) (2), Wiese; W.: s. as. *lês‑a? (2), Sb., Wiese; W.: s. as. *lõs?, Sb., Wiese; L.: Seebold 334

*lÐta-, *lÐtam, *lÚta‑, *lÚtam, germ., st. N. (a): nhd. Lassen, Freilassen; ne. letting (N.); RB.: got., an., ae.; Hw.: s. *lÐtan; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: got. *lÐ-t, st. N. (a), Lassen (N.); W.: an. lõ-t, st. N. (a), Laut, Benehmen, Verlust, Tod; W.: ae. *lÚ-t‑e (3), sw. F. (n); L.: Seebold 334

*lÐta-, *lÐtaz, germ., st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lÐtan; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: got. *lÐ-t-s, st. M. (a), Gelassener; W.: s. an. *lõ-t-r (2)?, Adj.; W.: ae. lÚ‑t (1), st. M. (a), Halbfreier, Freigelassener, Lasse; W.: afries. lÐ-t 6, st. M. (a), Lasse, Halbfreier; W.: as. *lõ‑t?, st. M. (a), Lite, Höriger; mnd. lõt, M., Lige, Höriger; W.: lat.-as. la‑t‑us* 4, M., Lite, Höriger; W.: s. as. li‑d‑o* 1, li‑d‑d‑o*, lat.‑M., Lite, Höriger; W.: ahd. lõz (1) 6, st. M. (a), Freigelassener, Freier (M.) (1), freier Zinspflichtiger, Lite; W.: lat.-ahd.? litus 28?, M., Lite, Halbfreier, Freigelassener; L.: Falk/Torp 359, Seebold 334

*lÐtan, *lÚtan, germ., st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; ne. let (V.), leave behind, allow; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *far‑, *ga‑, *te‑, *uz‑; E.: idg. *lÐid-, *lÐd-, *lýd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. idg. *lÐi- (3), *lÐ- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. lÐ-t-an* 21, red. abl. V. (6), lassen, zurücklassen, zulassen (, Lehmann L36); W.: an. lõ-t-a, st. V. (6), lassen; W.: ae. lÚ-t-an, lÐ-t-an, st. V. (7)=red. V. (1), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unter­lassen (V.); W.: afries. lÐ-t-a (1) 70?, st. V. (7)=red. (V.), lassen, unterlassen (V.), zulassen; nnordfries. lete, V., lassen; W.: anfrk. *lõ-t-an?, st. V. (7)=red. V., lassen; W.: as. lõ‑t‑an 89, red. V. (2a), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, auslassen; mnd. lâten, st. V., lassen, loslassen, verlassen (V.); W.: ahd. lõzan* (1) 343?, red. V., lassen, zulassen, kommen lassen, aufkommen lassen; mhd. lõzen, red. V., unterlassen (V.), lösen, entlassen (V.), loslassen; nhd. lassen, st. V., lassen, DW 12, 213; L.: Falk/Torp 359, Seebold 333, Kluge s. u. lassen, Looijenga 157

*lÐti-, *lÐtiz, *lÚti‑, *lÚtiz, germ., Adj.: nhd. lassend, zu lassen seiend; ne. letting (Adj.); RB.: ae., mhd.; Hw.: s. *lÐtan; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. *lÚ-t-e (4), Adj.; W.: s. mhd. abelÏze, Adj., ablassend; L.: Heidermanns 376

*lÐti-, *lÐtiz, germ.?, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; Hw.: s. *lÐtan; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666

*lÐtja-, *lÐtjam, *lÚtja‑, *lÚtjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Verhalten; ne. behaviour; RB.: an.; E.: s. idg. *lÐid‑, *lÐd‑, *lýd‑, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lÐi‑ (3), *lÐ‑ (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: an. lÏ-t-i, st. N. (ja), Gebaren, Benehmen, Stimme; L.: Heidermanns 376

*lÐþa‑, *lÐþam, *lÚþa‑, *lÚþam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lÐda‑

*leþra-, *leþram, germ., st. N. (a): nhd. Leder; ne. leather; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *letro‑?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; W.: an. leŒ-r, st. N. (a), Haut, Leder; W.: ae. leþer, st. N. (a), Leder; W.: ae. liþer-a, sw. M. (n), Lederschleuder, Schleuder aus Leder; W.: afries. lether 10, st. N. (a), Leder; W.: as. *lethar?, st. N. (a), Leder; mnd. leder, ledder, N., Leder; W.: ahd. ledar* 10, st. N. (a), Leder; mhd. lëder, st. N., Leder, Schwimmhaut; nhd. Leder, N., Leder, DW 12, 489; L.: Falk/Torp 360, Kluge s. u. Leder

*leuba-, *leubam, germ., st. N. (a): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: as. liof* (2) 7, liab* (2), st. N. (a), Liebe (F.) (1), Liebes, Gutes, Erfreuliches, Vorteil; mnd. lêve, leeve, F., Freundlichkeit, freundliches Verhalten; W.: ahd. liob* (2) 43, st. N. (a), Liebe (F.) (1), Glück, Heil, Angenehmes, Freude; L.: Heidermanns 377

*leuba-, *leubaz, *liuba‑, *liubaz, germ., Adj.: nhd. lieb, geliebt; ne. dear (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *un‑, *‑lÆka‑; Q.: PN; E.: s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. liuf-s* 23, Adj. (a), lieb, geliebt (, Lehmann L49); W.: got. *lauf-s (2), Adj. (a), wertvoll?; W.: an. ljðf-r, Adj., lieb, wert; W.: ae. léof, Adj., lieb, teuer, angenehm; W.: afries. liõf* 15, Adj., lieb, geliebt; nnordfries. lief, Adj., lieb; W.: anfrk. lief* 7, Adj., lieb, geliebt; W.: as. liof (1) 46, liab* (1), Adj., lieb, geliebt, wert; mnd. lêf, Adj., lieb, wert, beliebt, willkommen; W.: ahd. liob* (1) 165, liub, Adj., lieb, teuer, angenehm, anmutig; mhd. liep, liup, Adj., lieb, angenehm, erfreulich; nhd. lieb, Adj., Adv., lieb, geschätzt, DW 12, 896; L.: Falk/Torp 376, Heidermanns 377, Kluge s. u. lieb; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 75 (Ereleuba), 114 (Gudeliva?, Gudilevus?), 153 (Leubius, Leubasna, Leubasnus, Leuboricus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 559 (Adeliub, Edeliub, Ereliuv, Faileub, Gudliv, Gudilev, Gudilub, Leobard?, Leobati, Leubon, Leobover, Leub, Leubo, Leuba, Leubaci, Leubasn, Leubasni, Leubaste, Leubaten, Leubell, Leuben, Leuberic, Leubi, Leubil, Leubin, Leubo, Leuboric, Leubove, Leubover, Leubwini, Leupard?, Leuver, Libi, Liuba, Liubigoto, Liubila, Liuva, Liuvigild, Liuvila, Liuvirit, Lubiwww [!], Lubain, Lubaini, Lup?, Lupa?, Lupassi?, Manneleub, ScinþaleubaR, Svinthiliub, Wililiuv)

*leubalÆka-, *leubalÆkaz, germ., Adj.: nhd. geliebt; ne. beloved (Adj.); RB.: got., ae., afries., as. ahd.; E.: s. *leuba‑ (Adj.), *‑lÆka‑; W.: got. liub-a-leik-s* 1, Adj. (a), lieblich; W.: ae. léof-lic, Adj., wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; W.: afries. liõf‑lik* 3, Adj., »lieblich«, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß; nfries. ljeaflyck, Adj., lieblich; W.: as. liof‑lÆk* 8, Adj., lieblich, schön, freundlich; mnd. lêflÆk, Adj., lieb, liebenswert; W.: ahd. lioblÆh* 11, Adj., lieblich, anmutig, schön; mhd. lieplich, Adj., lieblich; nhd. lieblich, Adj., Adv., lieblich, lieb erscheinend, Liebe habend, DW 12, 967; L.: Heidermanns 377

*leubÐn, *leubÚn, germ., sw. V.: nhd. lieb werden; ne. become dear; RB.: ae., afries.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ae. léof-ian, sw. V. (2), lieb sein (V.), lieb werden; W.: afries. liõv‑ia 4, sw. V. (2), lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben; nfries. ljeafjen, V., lieben; L.: Heidermanns 377

*leubÆ-, *leubÆn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liubÆ 32, st. F. (Æ), Freude, Zuneigung, Liebe (F.) (1), Annehmlichkeit, Erfreuliches, Treue; s. mhd. liebe, st. F., Wohlgefallen, Liebsein, Freude, Liebhaben, Gunst, Liebe (F.) (1); nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917; L.: Heidermanns 377

*leubjan, germ., sw. V.: nhd. lieb machen, freundlich machen; ne. make (V.) dear; RB.: ae., anfrk., ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ae. líef-an (2), sw. V. (1), lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; W.: anfrk. *liev-on?, sw. V. (1?, 2?), sich freuen; W.: ahd. liuben* 11, sw. V. (1a), lieb machen, lieben, empfehlen, begehren, angenehm machen, jemanden erhören; s. mhd. lieben, sw. V., erfreuen, lieben, angenehm machen, beliebt machen; nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 934; W.: ahd. lioben* 2, sw. V. (1a), lieb machen, angenehm machen; mhd. lieben, sw. V., beliebt machen, erfreuen; nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 931; L.: Heidermanns 377

*leubæ, germ., st. F. (æ): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: got., ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *leub-a, st. F. (æ), Liebe (F.) (1); W.: ahd. lioba* 2, st. F. (æ), Liebe (F.) (1), Wohlgefälligkeit, Wohlgefallen; mhd. liebe, st. F., Liebsein, Wohlgefallen, Freude, Gunst, Liebe (F.) (1); nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917; L.: Heidermanns 377

*leubæ-, *leubæn, *lauba‑, *leuban, germ., sw. M. (n): nhd. Freund, Geliebter; ne. friend, beloved (M.); Hw.: s. *leuba- (Adj.); RB.: ahd.; E.: idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liobo* (1) 11?, sw. M. (n), Lieber, Geliebter, Freund, Jünger; s. nhd. Lieber, M., Liebhaber, Liebender, DW 12, 941; L.: Heidermanns 377

*leubæn, germ.?, sw. V.: nhd. lieben; ne. love; RB.: ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liubæn* 1, sw. V. (2), lieben, lieb machen, empfehlen, begehren; s. nhd. lieben, sw. V., lieben, DW 12, 931; L.: Heidermanns 377

*leuda-, *leudam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leuþa‑

*leuda-, *leudaz?, germ., M.: nhd. Mann, Leute, Volk; ne. man, people; RB.: got., afries., lat.-ahd.?; Hw.: s. *leudi‑; E.: idg. *leudho-, Sb., Nachwuchs, Volk, Pokorny 684; s. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *leud-a, M. Pl., Leute; W.: afries. liæd 1?, N., Volkshaufe, Volkshaufen; W.: afries. liæd-e 150?, liðd-e, M. Pl., Leute, Volk; saterl. ljode, M. Pl., Leute; W.: lat.-ahd.? leudes 19?, Sb. Pl. nhd. Leute, Volk

*leudan, germ., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; ne. grow; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *uz‑; E.: idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. liud-an* 1, st. V. (2), wachsen (V.) (1) (, Lehmann L48); W.: an. loŒ-in-n, Adj., zottig, fruchtbar, grasreich; W.: ae. léod-an, st. V. (2), wachsen (V.) (1), sprießen; W.: as. liod‑an 2, st. V. (2b), wachsen (V.) (1); W.: ahd. liotan* 1, st. V. (2b), sprießen, hervorsprießen, wachsen (V.) (1), kräftig wachsen; L.: Falk/Torp 375, Seebold 335, Kluge s. u. Lode

*leudi-, *leudiz, germ., st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leuda‑; Q.: PN; E.: vgl. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *leud-is, st. M. (i), Mann; W.: lat.-got. leod-es, M. Pl., Leute; W.: an. ljæŒ-r (1), st. M. (i), Volk, Leute; W.: an. l‘Œ-r, st. M. (i), Volk, Leute; W.: ae. léod (2), st. F. (i), Volk; W.: ae. líod-e, sw. F. (n), Volk; W.: anfrk. liud 10, st. M. (i), st. N. (a), Volk, Leute, Menschen; W.: as. liud 12, st. M. (i), Leute, Volk; mnd. lüde, luede, luide, M. Pl., Leute; W.: vgl. as. Ræma-n-o‑liud‑i* 1, st. M. Pl. (ja?), »Römerleute«, Römer (Pl.); W.: ahd. liut 567?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Leute, Menschen, Volk, Angehöriger eines Volkes, Menge; mhd. liut, st. M., st. N., Volk, Menschengeschlecht, Menschen, Leute; s. nhd. Leute, M., Pl., Menschen, Leute, DW 12, 837; W.: lat.-ahd.? leudis 20?, leodis, M., F.?, Mann, Manngeld, Wergeld; L.: Falk/Torp 375, Seebold 335, Kluge s. u. Leute; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 153f. (Leodefridus, Leudardus, Leuderis, Leudomarus, Leutbrant, Leutharis), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 561 (Laudaric?, Leodefred, Leodefrid, Leoden, Leodin, Leodoals, Leodomund, Leodovald, Leodulf, Leudard, Leudastis, Leudefred, Leudegisel, Leudegisil, Leudelin, Leuderis, Leudigis, Leudobaudis, Leudolf, Leudomar, Leudovald, Leutogondes, Leutharis, Liude, Liutaprandi, Ludino?)

*leug‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 562 (LeugaR)

*leugan, germ., st. V.: nhd. lügen; ne. lie (V.) (2); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi‑, *far‑, *uz‑; E.: idg. *leugh- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. liug-an* (2) 6, st. V. (2), lügen, belügen (, Lehmann L51); W.: an. ljðg-a, st. V. (2), lügen; W.: ae. léog‑an, st. V. (2), lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; W.: afries. liõg-a 3, st. V. (2), lügen; nfries. liegen, V., lügen; W.: anfrk. lieg-an* 1, st. V. (2), lügen; W.: s. anfrk. lug-in* 1, Adj., lügnerisch; W.: as. liog‑an 2, st. V. (2a), lügen, untreu werden; mnd. lêgen, leigen, st. V., lügen; W.: ahd. liogan* 54, st. V. (2a), lügen, täuschen, Fehler machen; mhd. liegen, liugen, st. V., lügen, belügen, betrügen, erlügen; nhd. lügen, st. V., lügen, DW 12, 1272; L.: Falk/Torp 373, Seebold 336, Kluge s. u. lügen

*leugen?, germ.?, sw. V.: nhd. schwören; ne. swear (V.); RB.: got.; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *leugh- (2)?, *lugh‑?, Sb., Eid, Schwur; Pokorny 687; W.: got. liug-an (1) 19, sw. V. (3), heiraten; L.: Falk/Torp 374; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 157 (Lugii?, Lugius)

*leuhada-, *leuhadam, germ.?, st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); RB.: got.; Hw.: s. *leuhta‑ (N.); E.: vgl. idg. *leuk-, *leu¨-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. liuh-aþ 31, st. N. (a), Licht (, Lehmann L52); L.: Falk/Torp 372

*leuhiza-, *leuhizaz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Lub (ein Fisch); ne. a fish (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. l‘r-r, l‘r, st. M. (a), Pollak (gadus pollachius); L.: Falk/Torp 373

*leuhmæ-, *leuhmæn, *leuhma‑, *leuhman, germ., sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht; ne. shine (N.); RB.: an., ae., as.; E.: vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljæ-m-i, sw. M. (n), Glanz, Licht, Schwert, Zwerg; W.: ae. léo-m-a, sw. M. (n), Strahl, Glanz, Blitz; W.: as. lio‑m‑o* 2, sw. M. (n), Glanz, Strahl; L.: Falk/Torp 373

*leuhna-, *leuhnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Blitz; ne. flash (N.) of lightning; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Falk/Torp 373

*leuhræ-, *leuhræn?, *leuhra‑, *leuhran?, germ., sw. M. (n): nhd. Rauchloch; ne. flue; RB.: an.; E.: vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljær-i, sw. M. (n), Dachloch; L.: Falk/Torp 373

*leuhsa-, *leuhsam, germ., st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); RB.: an.; E.: idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljæs, st. N. (a), Licht; L.: Falk/Torp 373

*leuhsa-, *leuhsaz, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljæs-s, Adj., licht, hell; L.: Heidermanns 378

*leuhsÆ-, *leuhsÆn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); RB.: an.; Hw.: s. *leuhsa‑; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. l‘s-i (1), sw. F. (Æn), Glanz, Licht, Schein; L.: Heidermanns 378

*leuhsjan, germ., sw. V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *leuhsa‑; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. l‘s-a (2), sw. V. (1), leuchten, glänzen; W.: ae. líex‑an, sw. V. (1), leuchten, scheinen, glänzen; L.: Falk/Torp 373, Heidermanns 378

*leuhsjæ-, *leuhsjæn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. l‘s-a (1), sw. F. (n), Glanz, Leuchten (N.), Licht, Merlan; L.: Heidermanns 378

*leuhsna-, *leuhsnaz, *leuhsni‑, *leuhsniz, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; ne. shining (Adj.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liohsan* 2, Adj., hell, schimmernd; L.: Heidermanns 379

*leuhsni-, *leuhsniz, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljæs-s, Adj., licht, hell; L.: Falk/Torp 373

*leuhta, germ.?, Sb.: nhd. Licht; ne. light (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liuhta 14, liohta*, st. F. (æ), Leuchte, Lampe, Leuchtfeuer, Wiesenaugentrost; mhd. liuhte, st. F., Helligkeit, Tageshelle, Glanz, Leuchte; nhd. Leuchte, F., »Leuchte«, Instrument zum Leuchten, DW 12, 827

*leuhta-, *leuhtam, germ., st. N. (a): nhd. Licht, Glanz; ne. light (N.), shine (N.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ae. léoh-t (3), st. N. (a), Licht, Leuchte, Gesicht; W.: afries. liõch-t (1) 1, st. N. (a), Licht, Kerze; saterl. lucht; W.: anfrk. lieh-t* 2?, lioh-t*, st. N. (a), Licht; W.: as. lioh‑t (1) 118, st. N. (a), Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; mnd. licht, lecht, lücht, N., Licht, Helligkeit; W.: ahd. lioht (2) 260?, st. N. (a), Licht, Helle, Helligkeit, Feuer, Tagesanbruch, Augenlicht, Tageslicht; mhd. lieht, st. N., Licht, Leuchten (N.), Helle, Glanz, Erleuchtung, Tageshelle; nhd. Licht, N., Licht, Leuchte, DW 12, 861; L.: Heidermanns 379

*leuhta-, *leuhtaz, *liuhta-, *liuhtaz, germ., Adj.: nhd. licht, hell; ne. bright; RB.: got., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *leuk-, *leu¨-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. *liuh-t-s?, Adj. (a), licht, strahlend, hell; W.: ae. léoh-t (2), Adj., licht, hell, klar, deutlich; W.: afries. liõch-t (2) 8, Adj., licht, hell; saterl. ljocht, Adj., licht, hell; W.: mnl. licht, Adj., hell, heiter, klar; W.: as. lioh‑t (2) 8, Adj., licht, glänzend, hell, klar; mnd. licht, Adj., hell, leuchtend; W.: ahd. lioht* (1) 10, Adj., licht, hell, glänzend; mhd. lieht, Adj., hell, strahlend, blank, bleich; nhd. licht, Adj., licht, hell, DW 12, 854; L.: Heidermanns 379, Kluge s. u. licht, leuchten

*leuhtiþæ, *leuhteþæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Leuchten; ne. shine (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liuhtida* 2, st. F. (æ), Leuchten (N.), Beleuchtung, Erhellung; L.: Heidermanns 379

*leuhtjan, *liuhtjan, germ., sw. V.: nhd. leuchten, hell sein (V.); ne. shine (V.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leuk-, *leu¨-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. liuh-t-jan* 5, sw. V. (1), leuchten; W.: ae. líeh-t-an (2), lÆh-t-an, l‘h-t-an, lÐh-t-an, léoh-t‑an, sw. V. (1), erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; W.: afries. *liuch-t‑a, sw. V. (1), leuchten; W.: anfrk. *lieh-t-en?, anfrk, sw. V. (1), leuchten; W.: as. liuh‑t‑ian* 4, lioh‑t‑ian*, leoh‑t‑an*, sw. V. (1a), leuchten; mnd. luchten, lochten, sw. V., leuchten, blitzen; W.: ahd. liuhten 14?, sw. V. (1a), leuchten, funkeln, strahlen; mhd. liuhten, sw. V., leuchten, lichten (V.) (1); nhd. leuchten, sw. V., leuchten, glänzen, DW 12, 828; W.: ahd. liohten* 5, sw. V. (1a), leuchten; mhd. liehten, sw. V., leuchten, tagen; nhd. lichten, sw. V., Licht geben, DW 12, 880; L.: Falk/Torp 373, Heidermanns 379, Kluge s. u. leuchten

*leuhtæn, germ.?, sw. V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ae. léoh-t-ian, sw. V. (2), leuchten; L.: Heidermanns 379

*leukan?, *lðkan?, germ., st. V.: nhd. ziehen, rupfen; ne. pluck; RB.: ae., ahd.; Vw.: s. *te‑, *uz‑; E.: s. idg. *leu‑, V., brechen, Pokorny 686; W.: ae. lðc‑an (2), st. V. (2), ausreißen, aufziehen; W.: ae. *loc-ian, sw. V., graben; W.: ahd. liohhan* 1, liochan, st. V. (2a), reißen, zupfen, rupfen, ausrupfen; mhd. liechen, st. V., rupfen, zupfen, ducken, schlüpfen; nhd. (ält.) liechen, st. V., ausziehen, ausraufen, DW 12, 981; W.: vgl. nhd. abluchsen, sw. V., abluchsen, abschwatzen; L.: Falk/Torp 371, Seebold 337, Kluge s. u. abluchsen

*leusan (1), germ., V.: nhd. verlieren; ne. lose (V.); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *far‑, *fra‑; E.: idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; s. idg. *leu- (2), V., lösen, schneiden, trennen, Pokorny 681; W.: got. *liu-s-an?, st. V. (2), lösen, los sein (V.)?; W.: ae. *léo-s‑an, st. V. (2), verlieren; W.: afries. *liõ-s-a, st. V. (2), verlieren; W.: s. as. far‑lio‑s‑an* 12, st. V. (2b), verlieren, unnütz tun; mnd. vorlÐsen, st. V., verlieren; W.: s. ahd. firliosan 208, fliosan, st. V. (2b), verlieren, verderben, vernichten, töten; mhd. verliesen, vliesen, st. V., verlieren, verspielen, töten; nhd. verlieren, st. V., verlieren; L.: Falk/Torp 377, Seebold 339, Kluge s. u. verlieren

*leusan (2), germ., st. V.?, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lÐu‑, *lýu‑, *lÈ‑, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lío-r-an, st. V., sw. V., gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; L.: Seebold 340

*leuskæ-, *leuskæn, *leuska‑, *leuskan, germ., sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1); ne. flank; RB.: ae., mnd.; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. léo-s-c-a, sw. M. (n), Leiste, Weiche (F.) (1); W.: mnd. lêsche, leische, Sb., Gemächt, Leiste; L.: Falk/Torp 355

*leustan?, germ., st. V.: nhd. stoßen; ne. push; RB.: an.; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. ljæ-s-t-a, st. V. (2), schlagen, stoßen, stechen, zerreißen; L.: Seebold 340

*leut-, germ.?, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, bent; E.: s. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: s. ahd. lðzÐn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; mhd. lðzen, sw. V., verborgen liegen, sich versteckt halten, lauern, heimlich wohnen

*leuta-, *leutaz, germ., Adj.: nhd. geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; ne. inclined, hypocritical, bad (Adj.); RB.: got., an., ae., afries.; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-s* 1, Adj. (a), heuchlerisch, betrügerisch (, Lehmann L53); W.: s. got. lit-a* 1, st. F. (æ), Verstellung, Heuchelei (, Lehmann L45); W.: an. ljæt-r, Adj., hässlich, furchtbar; W.: s. ae. lyt‑ig, Adj., schlau, listig; W.: s. ae. lot (1), st. N. (a), Betrug, List, Schlauheit; W.: afries. liõt 1?, Adj., lügnerisch; L.: Falk/Torp 374, Seebold 341, Heidermanns 380

*leutÆ-, *leutÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Heuchelei; ne. hypocrisy; RB.: got., an.; Hw.: s. *leuta‑; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-ei 5, sw. F. (n), Heuchelei, Betrug, Würfelspiel, Trugspiel; W.: an. l‘t-i (1), sw. F. (Æn), Hässlichkeit, Abscheulichkeit; L.: Heidermanns 380

*leutja-, *leutjam, germ., st. N. (a): nhd. Gebrechen; ne. handicap (N.); RB.: got., an., ae.; Hw.: s. *leuta‑; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-a* 5, sw. M. (n) (= subst. sw. Adj.), Heuchler; W.: an. l‘t-i (2), st. N. (ja), Fehler, Fleck, Makel, Sünde; W.: ae. lot (1), st. N. (a), Betrug, List, Schlauheit; L.: Falk/Torp 374, Heidermanns 380

*leutjan, germ.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, beschädigen; ne. make (V.) ugly; RB.: an.; Hw.: s. *leuta‑; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: an. l‘t-a, sw. V. (1), hässlich machen, beschädigen, verringern, lästern, tadeln; L.: Heidermanns 380

*leuþa-, *leuþam, *leuda‑, *leudam, germ., st. N. (a): nhd. Lied; ne. song; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lÐu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: got. *liu-þ?, st. N. (a), Lied; W.: s. got. aw-i-liu-þ 16, st. N. (a), Dank, Danksagung, Gnade (, Lehmann A240); W.: an. ljæ-Œ, st. N. (a), Strophe, Lied; W.: ae. léo-þ, st. N. (a), Lied, Gesang, Gedicht; W.: as. *lio‑th?, st. N. (a), Lied; W.: s. as. æ‑lõ‑t* 3, õ-lõ-t*, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Dank; W.: ahd. liod* 11, st. N. (a), Lied, Preislied, Gesang; mhd. liet, st. N., Gesangsstrophe, Lied; nhd. Lied, N., Lied, DW 12, 982; W.: lat.-ahd.? leudus* 2, M., Lied; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Lied

*leuþera-, *leuþeraz, germ.?, Adj.: nhd. liederlich, schlecht; ne. slack; RB.: ae.; E.: s. idg. *sleu‑?, *leu‑?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lÐu‑ (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ae. líe-þr‑e, Adj., liederlich, schlecht, boshaft

*leuþæn, germ., sw. V.: nhd. singen; ne. sing; RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *leuþa‑; E.: vgl. idg. *lÐu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: got. liu-þ-æn* 1, sw. V. (2), lobsingen, singen (, Lehmann L54); W.: an. ljæ-Œ-a, sw. V. (2), dichten (V.) (1), singen; W.: ae. léo-þ‑ian, sw. V. (2), singen, hersagen, tönen; W.: ahd. liudæn 16, liudeæn, sw. V. (2), singen, jauchzen, vortragen, ertönen, brummen; L.: Falk/Torp 355

*leuzÐn, *leuzÚn, germ.?, sw. V.: nhd. weggehen; ne. leave (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lÐu‑, *lýu‑, *lÈ‑, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lío-r-an, st. V., sw. V., gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; L.: Falk/Torp 377

*lew‑, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 562 (Leomere, Leomeris, Leomeri, Leonard, Leufred, Leunin)

*lÐwa-, *lÐwam, germ., st. N. (a): nhd. Gelegenheit; ne. opportunity; RB.: got.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lÐw* 4, st. N. (a=wa)?, Gelegenheit, Veranlassung, Anlass (, Lehmann L37); W.: got. *liw-?, Sb.? nhd?; L.: Falk/Torp 364

*lewa-, *lewaz, germ., st. M. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *laiøo‑, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; W.: an. lÏr, st. N. (a), Schenkel; W.: ae. léow (1), st. N. (a), Schenkel; L.: Falk/Torp 357

*lÐwjan, germ., sw. V.: nhd. preisgeben, verraten (V.); ne. betray; RB.: got., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lÐw-jan* 3, sw. V. (1), verraten (V.); W.: ae. lÚw-an, sw. V. (1), verraten (V.); W.: afries. lÐw‑se 1?, F., Verrat; W.: s. ahd. firlõen* 1, sw. V. (1a), verraten (V.); W.: s. ahd. gilõen* 1, sw. V. (1a), verraten (V.); L.: Falk/Torp 364

*lewæ-, *lewæn, *lewa‑, *lewan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Sense; ne. scythe; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lÐ, st. M. (a?, i?), Sichel; W.: mnd. lê, lêhe, F., größere Sense; L.: Falk/Torp 370

*lÐzi-, *lÐziz, *lÚzi‑, *lÚziz, *lÐzja‑, *lÐzjaz, *lÚzja‑, *lÚzjaz, germ., Adj.: nhd. leer; ne. empty (Adj.); RB.: ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *les‑?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: ae. *lÚr‑e (2), *lÚr, Adj., leer; W.: ae. *lÚr, Adj.; W.: mnl. laer, Adj., leer; W.: as. lõr‑i* (2) 3, Adj., leer, nichts bewirkend; mnd. lÐre, Adj., leer, ledig; W.: ahd. lõri* (1) 4, Adj., leer, bar (Adj.); mhd. lÏre, lÏr, Adj., leer, ledig; nhd. leer, Adj., leer, DW 12, 507; L.: Seebold 332, Heidermanns 381, Kluge s. u. leer

*lÐzja‑, *lÐzjaz, *lÚzja‑, *lÚzjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lÐzi‑

*li-, germ., V.: nhd. gießen; ne. pour; Hw.: s. *lÆþu‑; E.: idg. *lÁi- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664; L.: Falk/Torp 364

*li-, germ., V.: nhd. schmieren (V.) (1); ne. smear (V.); Hw.: s. *lÆma‑, *laimæn; E.: idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Falk/Torp 365

*li-, germ., V.: nhd. ablassen; ne. cease (V.); Hw.: s. *linnan, *lÆna‑; E.: idg. *lei‑ (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Falk/Torp 365

*li-, germ., V.: nhd. biegen, beweglich sein (V.); ne. bend (V.), be (V.) mobile; Hw.: s. *lÆmæn, *liþæn; E.: s. idg. *el- (8), *elÁi‑, *lÁi‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309;

*lib-, germ., V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); Hw.: s. *leiba‑, *leiban; E.: s. idg. *leip‑ (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Falk/Torp 368

*lÆba‑, *lÆbam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leiba- (N.)

*liban?, germ.?, sw. V.: nhd. kleben, fett sein (V.); ne. stick (V.), be (V.) fat; E.: s. idg. *leip‑ (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

*lÆb‑, germ.: Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 562 (Libes, Libila, Libinon, Libo)

*lÆban, germ., st. V.: Vw.: s. *leiban

*libaræ, *libræ, germ., st. F. (æ): nhd. Leber; ne. liver; RB.: an., ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. idg. *leip‑ (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. li-f-r, st. F. (æ), Leber; W.: ae. li-f‑er (1), st. F. (æ), Leber; W.: afries. li-v-ere 2, st. F. (æ), Leber; nnordfries. libber, liwwer, lewwer; W.: mnd. lever, F., Leber; W.: ahd. lebara 43, lebera, st. F. (æ), sw. F. (n), Leber; mhd. lëbere, lëber, st. F., sw. F., Leber; nhd. Leber, F., Leber, DW 12, 460; L.: Falk/Torp 368, Kluge s. u. Leber

*libÐn, *libÚn, germ., sw. V.: nhd. übrig sein (V.), leben; ne. survive; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. li-b-an 61=60, sw. V. (3), leben (, Lehmann L38); W.: an. li-f-a (2), sw. V. (3), übrig sein (V.); W.: an. li-f-a (1), sw. V. (3), leben; W.: ae. li-b-b-an, li-f‑ian, leo-f-ian, sw. V. (3), leben, sein (V.); W.: afries. le-v-a (1) 21, sw. V. (1), leben; nnordfries. lawe, V., leben; W.: afries. li-b-b-a 43, sw. V. (1), leben; W.: anfrk. li-b-b-en* 6, li-b-b-on, sw. V. (1), leben; W.: as. lib‑b‑ian 40, sw. V. (3), leben; s. mnd. leven, sw. V., leben, erleben; W.: ahd. lebÐn (1) 243?, leben, sw. V. (3, 1b), leben, leben von, wohnen, überleben; mhd. lëben (1), sw. V., leben, erleben; nhd. leben, sw. V., leben, DW 12, 397; L.: Falk/Torp 368, Seebold 326, Kluge s. u. leben; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 155f. (Libefridus?, Libo?, Livila?), 188 (Requalivahanus)

*libi, germ., Suff., Num. Kard.: nhd. Übriges, Rest; ne. remaining (N.); Vw.: s. *aina‑, *twa‑; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662

*libræ, germ., st. F. (æ): Vw.: s. *libaræ

Licus, Liccus, lat.-kelt.-germ.?, FlN: nhd. Lech; Q.: FlN (2. Jh.); E.: Herkunft lat.-kelt.

*lida-, *lidam, germ., st. N. (a): nhd. Fahrzeug, Gefolge; ne. vehicle, followers; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *leit‑ (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei‑ (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. li-Œ, st. N. (a), Gefolge, Mannschaft; W.: ae. li-d, st. N. (a), Schiff; L.: Falk/Torp 368, Seebold 329

*ligjan, germ., sw. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *legjan; E.: s. idg. *legh-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: s. got. *lei-s (2), Adj. (ja); W.: s. got. *lei-j-a?, sw. M. (n); W.: ae. licg‑an, st. V. (5), liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; W.: afries. lidz-a 70?, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; nfries. lizzen, V., liegen; W.: as. lig‑g‑ian 25, st. V. (5), liegen; mnd. liggen, lichen, sw. V., liegen; W.: ahd. liggen 175, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen, bereitliegen, liegen bleiben, erliegen, eine Lage haben gegen; mhd. ligen, st. V., liegen; nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999

*lihstræ-, *lihstræn, germ.?, Sb.: nhd. Drossel; ne. thrush; E.: Etymologie unbekannt

*lÆhta-, *lÆhtaz, *lÆhtja‑, *lÆhtjaz, germ., Adj.: nhd. leicht; ne. light (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lengÝh-, *lengÝho-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: got. leih-t-s* 2, Adj. (a), leicht, leichtsinnig (, Lehmann L28); W.: an. lÐtt-r, Adj., leicht; W.: ae. léoh-t (1), Adj., leicht; W.: afries. lÆch-t-e (1) 8, lioch-t-e, liuch-t-e (1), Adj., leicht, geringfügig, niedrig; nfries. licht, Adj., leicht; W.: afries. lÆch-t‑e (2) 1?, liuch-t-e (2), Adv., anstandslos, unbeständig; W.: as. *lÆht?, Adj., leicht; mnd. licht, Adj., leicht, flink; W.: ahd. lÆht* 1?, Adj., leicht; mhd. lÆht, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; W.: ahd. lÆhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig, leichtfertig, lind, mühelos; mhd. lÆhte, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; nhd. leichte, leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 639

*lÆhtiþæ, *lÆhteþæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; RB.: ahd.; Hw.: s. *lÆhta­‑; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. lÆhtida 2, st. F. (æ), Erleichterung, Leichtigkeit

*lÆhtja‑, *lÆhtjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lÆhta‑

*lÆhtjan, germ., sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. make (V.) light; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *lÆhta­‑, *lenhta‑; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. lÐt-t-a, sw. V. (1), aufhalten, aufheben, erleichtern; W.: ae. líeh-t-an (1), sw. V. (1), erleichtern, absteigen; W.: afries. licht‑a 2, sw. V. (1), erleichtern, herabsetzen; W.: ahd. lÆhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, entledigen, entleeren, aufheben, gering machen; mhd. lÆhten, sw. V., leicht machen, leicht werden, sich erleichtern; nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640

*lÆhwan, germ., st. V.: Vw.: s. *leihwan

*lik-, germ., V.: nhd. gestalten, bilden; ne. shape (V.); Hw.: s. *lÆka‑ (1); E.: s. idg. *lÁig- (2)?, *lÆg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Falk/Torp 366

*lik-, germ., V.: nhd. binden; ne. bind (V.); Hw.: s. *lÆka- (2); E.: s. idg. *leig- (4), *lei-, V., binden, Pokorny 668; L.: Falk/Torp 366

*lÆka‑ (1), *lÆkam, *leika‑, *leikam, germ., st. N. (a): nhd. Leib, Körper, Leiche; ne. body, corpse; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lÁig- (2)?, *lÆg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. leik (1) 173=171, st. N. (a), Körper, Leib, Leichnam, Fleisch (, Lehmann L30); W.: got. *leik (2)?, st. N. (a); W.: an. lÆk (1), st. N. (a), Körper, Leichnam; W.: ae. lÆc (1), st. N. (a), Körper, Leiche; W.: s. ae. Ú-lc, Pron., jeglich, jeder, all; W.: afries. *lÆk (1), st. N. (a), Leib, Leiche; nfries. lyck; W.: s. afries. lÆk (2), F., Leib, Körper; W.: as. lÆk* (1) 5, st. N. (a), Leib, Leichnam, Körper; mnd. lÆk, N., M., Leiche, toter Körper; W.: ahd. lÆh (1) 24, st. F. (i), st. N. (a), Leib, Körper, Fleisch, Leichnam, Gestalt, Überzug; mhd. lÆch, st. F., Leib, Körper, Leibesgestalt, Aussehen, Leiche, Begräbnis; nhd. Leich, Leiche, F., Leiche, toter Körper, Leichnam, DW 12, 612; L.: Falk/Torp 366, Kluge s. u. Leiche

*lÆka- (2), *lÆkam, germ., st. N. (a): nhd. Band (N.); ne. band; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *leig- (4), *lei-, V., binden, Pokorny 668; W.: an. lÆk (2), st. N. (a), Leik, Einfassung des Segels; W.: mnd. lîk, N.?, Saumtau des Segels; L.: Falk/Torp 366

*-lÆka-, *‑lÆkaz, germ., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ne. like (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *arga‑, *arma‑, *atula‑, *aþala‑, *berhta‑, *bleiþa‑, *deupa‑, *deurja‑, *deuza‑, *dræba‑, *dwula‑, *ebna‑, *frÆja‑, *fulla‑, *furhta‑, *ga‑, *gerna‑, *glada‑, *gæda‑, *haira‑, *hardu‑, *hati‑, *hnasku‑, *hreina‑, *hrewwa‑, *hulþa‑, *hurska‑, *hwe‑, *jÐmara‑, *klaina‑, *laiþa‑, *lenhta‑, *leuba‑, *mekila‑, *mÐrja‑, *rehta‑, *saina‑, *smala‑, *stranga‑, *swÐsa‑, *tarta‑, *turhta‑, *turna‑, *upena‑, *wara‑, *weisa‑, *wÐra‑, *werþa‑; E.: idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-s, Adj. (a); W.: an. lÆk-r, Adj., gleich, wahrscheinlich, gut; W.: ae. lÆc (2), Adj., gleich, ähnlich; W.: afries. ‑lik (3), Adj., Suff., gleich, ...lich; saterl. lic; W.: anfrk. ‑lÆk, Adj., Suff.; W.: as. lÆk (2), Adj., Suff.; W.: ahd. *lÆh (3)?, Adj., Suff., gleich, ähnlich; mhd. lÆch, Adj., gleich, geradlinig, eben, billig; nhd. lich, Suff., lich; L.: Heidermanns 381

*lÆkahamæ-, *lÆkahamæn, *lÆkahama‑, *lÆkahaman, *lÆkhamæ-, *lÆkhamæn, *lÆkhama‑, *lÆkhaman, germ., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; ne. body, bodily frame (N.), corpse; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. *lÆka- (1), *hamæn; idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: an. lÆk-am-r, st. M. (a), Körper, Leichnam; W.: ae. lÆc‑ham-a, lÆc-hom-a, lÆc‑um-a, sw. M. (n), Leib, Leichnam; W.: afries. lÆk‑ham-a 13, lÆk‑hom-a, lÆk‑m-a, sw. M. (n), Leib, Körper; saterl. licman; W.: as. lÆk‑ham‑o* 43, sw. M. (n), Leib, Leichnam, Körper; mnd. licham, lickham, likam, lÆkem, M., N., Leib, Körper, Leichnam; W.: ahd. lÆhhamo* 300, sw. M. (n), Leib, Körper, Fleisch, Gestalt, Leichnam; mhd. lÆcham, lÆchame, st. M., sw. M., Leib, Körper, Leichnam, Körperschaft; L.: Falk/Torp 366, Kluge s. u. Leichnam

*lÆkatjan, *lÆketjan, germ., sw. V.: nhd. heucheln; ne. simulate; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: s. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ae. lÆc-’t-t‑an, sw. V. (1), vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln; W.: ahd. lÆhhizen* 2, lÆchizen*, sw. V. (1a), heucheln, sich stellen als ob; L.: Heidermanns 382

*lÆkÐn, *lÆkÚn, germ., sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); ne. please (V.); RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: vgl. idg. *lÁig- (2)?, *lÆg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. leik-an* 2, sw. V. (3), gefallen, zu Gefallen sein (V.) (, Lehmann L31); W.: an. lÆk-a (2), sw. V. (3), behagen, gefallen (V.); W.: ae. lÆc-ian, sw. V. (2), gefallen (V.); W.: anfrk. lÆk-on* 4, lÆc-on, sw. V. (2), gefallen (V.); W.: as. lÆk‑on* 4, sw. V. (2), gefallen (V.), Gefallen haben; W.: ahd. lÆhhÐn* 88, lÆchÐn, lÆhhen*, sw. V. (3), gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden, wohlgefällig sein (V.); mhd. lÆchen, sw. V., st. V., gleich sein (V.), ähnlich sein (V.), gefallen (V.); s. nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, DW 12, 617; L.: Falk/Torp 366, Heidermanns 382

*lÆkhamæ-, *lÆkhamæn, *lÆkhama‑, *lÆkhaman, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *lÆkahamæn

*-lÆkÆ-, *‑lÆkÆn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gleichheit; ne. likeness; RB.: ahd.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: s. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. *lÆhhÆ?, *lÆchÆ?, st. F. (Æ), Gleichheit, Ähnlichkeit; L.: Heidermanns 382

*lÆkinæn, *lÆkenæn, germ., sw. V.: nhd. vergleichen; ne. compare; RB.: an., afries.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: vgl. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: an. lÆk-n-a, sw. V. (2), gnädig sein (V.), helfen, vergeben; W.: afries. lÆk‑n-ia 1?, sw. V. (2), vergleichen; L.: Heidermanns 382

*lÆkisæn, *lÆkesæn, germ.?, sw. V.: nhd. vergleichen; ne. compare; RB.: ahd.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: vgl. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. lÆhhisæn* 13, lÆchisæn*, sw. V. (2), heucheln, zögern, sich den Anschein geben, sich stellen; L.: Heidermanns 382

*lÆkiþæ, *lÆkeþæ, germ.?, st. F. (æ): nhd. Abbild, Gleichheit; ne. copy, likeness; RB.: ahd.; E.: s. *‑lÆka‑; W.: ahd. lÆhhida* (1) 1, lÆchida*, st. F. (æ), Heuchelei, Verstellung; L.: Heidermanns 382

*lÆkja-, *lÆkjam, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; ne. likeness; RB.: got., an.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: s. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-i?, st. N. (ja); W.: an. lÆk-i (2), st. N. (ja), Form, Körper, Gestalt, Leichnam, Ähnlichkeit; L.: Heidermanns 382

*lÆkjan, germ., sw. V.: nhd. gleichmachen; ne. make (V.) equal; RB.: an., afries.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: s. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: an. lÆk-ja, an, sw. V. (1), gleichmachen; W.: afries. lÆz-a 1?, sw. V. (1), ausgleichen, ebnen; L.: Heidermanns 382

*likkæn, germ., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick (V.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leih‑, *sleih‑, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: ae. lic-c-ian, sw. V. (2), lecken (V.) (1); W.: anfrk. lek-k-on* 1, lec-k-on*, sw. V. (2), lecken (V.) (1); W.: as. lik‑k‑on* 1, sw. V. (2), lecken (V.) (1); mnd. licken, lecken, sw. V., lecken (V.) (1), ablecken; W.: ahd. lekkæn* 10, leckæn*, sw. V. (2), lecken (V.) (1), belecken; s. mhd. lëcken, sw. V., lecken (V.) (1), belecken, duften; nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (1), DW 12, 477; L.: Falk/Torp 367, Kluge s. u. lecken

*lÆkæn, germ.?, sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); ne. please (V.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *lÁig‑ (2)?, *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ae. lÆc-ian, sw. V. (2), gefallen (V.); L.: Falk/Torp 366

*lÆkæn, germ., sw. V.: nhd. gleichen; ne. be (V.) equal; RB.: got., an., afries., ahd.; Hw.: s. *‑lÆka‑; E.: s. idg. *lÁig‑ (2), *lÆg‑?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-æn, sw. V. (2); W.: an. lÆk-a (1), sw. V. (2), gleichmachen, polieren, glätten; W.: afries. lÆk‑ia 10, sw. V. (2), ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen; saterl. lica, V., gleichen, ähnlich sein (V.); W.: ahd. lÆhhæn* 8, lÆchæn*, sw. V. (2), »gleichen«, gleichmachen, ebnen, polieren, glätten; mhd. lÆchen, sw. V., gleich oder ähnlich machen, gleich oder ähnlich stellen, eben, glatt machen, polieren; s. nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, DW 12, 612; L.: Heidermanns 382

*lÆma-, *lÆmam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leima‑ (N.)

*lÆma-, *lÆmaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *leima- (M.)

*lÆmæ-, *lÆmæn, *lÆma‑, *lÆman, germ.?, sw. M. (n): nhd. Reisig, Besen; ne. brushwood, broom; RB.: an.; E.: s. idg. *el- (8), *elÁi‑, *lÁi‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. lÆ-m-i, sw. M. (n), Reisigbündel, Besen; L.: Falk/Torp 366

*lÆmæ-, *lÆmon, *lÆma-, *lÆman, germ.?, sw. M. (n), sw. N. (n): Vw.: s. *leimæn

*lÆmu‑, *lÆmuz, germ., st. M. (u): Vw.: s. *leimu‑

*lÆna-, *lÆnam, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leina‑

*lina-, *linaz, *linwa‑, *linwaz, germ., Adj.: nhd. sanft, weich, mild, milde, lind; ne. soft; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. lin-r, Adj., weich, nachgiebig; W.: s. ahd. len* 1, Adj., lind, sanft; W.: mhd. lin, Adj., lau, matt, schlecht; L.: Falk/Torp 365, Heidermanns 383

*linament-, germ.?, Sb.: nhd. Docht, Faser; ne. wick, fibre; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. lÆnõmentum; E.: s. lat. lÆnõmentum, N., Faserwerk aus Leinwand, gezupfte Leinwand, Linnenfaden, Docht; vgl. lat. lÆnum?, N., Lein, Flachs; idg. *lÂno‑, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: ahd. linimint* 4, linimit*, Sb., »Leinen«, Docht

*lindjæ-, *lindjæn, germ., Sb.: nhd. Linde, Schild; ne. linden-tree, shield (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. lind (1), st. F. (æ), Linde, Schild, Speer; W.: ae. lind, st. F. (æ), Lindenschild

*ling-, germ.?, V.: nhd. gelingen; ne. manage, succeed; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660

*ling-?, germ.?, Biegung, Tal; ne. bend (N.), valley; E.: idg. *leng-, V., sich biegen, schaukeln, schwanken, Pokorny 676

*lÆnÆna-, *lÆnÆnaz, germ., Adj.: nhd. leinen (Adj.); ne. linen (Adj.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *leina‑; E.: s. lat. lÆneus, lÆnius, Adj., aus Lein bestehend, leinen, aus Flachs bestehend; vgl. lat. lÆnum, N., Lein, Flachs; vgl. idg. *lÂno‑, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: ae. lÆn-en, Adj., »leinen« (Adj.), aus Flachs gemacht; W.: afries. lin-n-en 2, Adj., linnen, leinen (Adj.); W.: as. lÆn‑Æn 4, Adj., leinen, linnen; mnd. lÆnen, Adj., leinen, linnen; W.: ahd. lÆnÆn 19, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen bereitet; mhd. lÆnÆn, Adj., leinen (Adj.); nhd. leinen, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen bereitet, DW 12, 705; L.: Falk/Torp 368

*lÆnjæ-, *lÆnjæn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *leinjæn

*linnan, germ., sw. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), aufhören; ne. cease (V.); RB.: got., afries., ahd.; E.: s. idg. *lei‑ (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. af-li-n-n-an* 1, st. V. (3,1), weggehen, fortgehen; W.: afries. le-nd-a (1) 1?, sw. V. (1), aufhören, beenden; W.: vgl. ahd. unbilinnanlÆhhaz 1, Adv., unaufhörlich; L.: Falk/Torp 365

*linæn, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, mildern; ne. make (V.) mild; RB.: an.; Hw.: s. *lina‑; E.: s. idg. *lento‑, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. lin-a, sw. V. (2), besänftigen, beruhigen; L.: Heidermanns 383

*lint-, germ.?, Sb.: nhd. Leinen (N.), Leinwand; ne. linen (N.); RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. linteum; E.: s. lat. linteum, N., Leinwand, leinene Decke; vgl. lat. lÆnum?, N., Flachs, Lein; idg. *lÂno‑, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: as. lint* 1, st. N. (a), Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; s. mnd. lint, Sb., Band (N.), Stroffstreifen als Einfassung für die Kleidung; W.: ahd. linz 8, st. N. (a), »Leinentuch«, Schleiertuch, Schleier, Sommerkleid

*linþa‑, *linþaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lenþa‑ (Adj.)

*linþa-, *linþaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *lenþa- (M.)

*linþja‑, *linþjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lenþa‑ (Adj.)

*linwa‑, *linwaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lina‑

*lis-, germ.?, V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small; E.: Etymologie unbekannt

*lis-, germ.?, V.: nhd. gehen; ne. go (V.); E.: Etymologie unbekannt

*lisan, germ., st. V.: nhd. erfahren (V.), wissen; ne. hear (V.), know; Vw.: s. *lais-; E.: Etymologie unbekannt

*lÆsja-, *lÆsjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *leisa- (1)

*lisæ?, germ., st. F. (æ): nhd. Falte, Furche, Runzel; ne. furrow (N.), wrinkle (N.); RB.: afries., ahd.; E.: vgl. idg. *leis‑, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: s. afries. les-ek-a 15, les-ok-a, sw. M. (n), Runzel; nostfries. leescke; W.: ahd. lesa (2) 4, sw. F. (n), Spur, Furche, Falte, Runzel; W.: s. ahd. lesæn* 1, sw. V. (2), falten, zusammenfalten

*listi-, *listiz, germ., st. F. (i): nhd. Kunst, List; ne. craft; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lis-t-s* 1, st. F. (i), List (, Lehmann L44); W.: an. lis-t, st. F. (i), Kunstfertigkeit, Klugheit, gutes Benehmen; W.: ae. lis‑t, st. M. (i), st. F. (i), List, Kunst, Geschick, Erfahrung; W.: afries. lis-t 3, les-t (2), st. F. (i), »List«, Kenntnis; saterl. list; W.: as. lis‑t* 8, st. M. (i), st. F. (i), Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; mnd. list, F., Klugheit, Geschicklichkeit; W.: ahd. list 69, st. M. (i), st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Kunst; mhd. list, st. M., st. F., Weisheit, Klugheit, Schlauheit; nhd. List, M., F., List, Kunst, Weisheit, DW 12, 1065; L.: Falk/Torp 369, Seebold 323, Kluge s. u. List

*lÆstæ, germ., st. F. (æ): Vw.: s. *leistæ

*lÆstæ-, *lÆstæn, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *leistæn

*lit-, germ., V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); ne. be (V.) low, be (V.) small; Hw.: s. *lÆtÆla‑; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Falk/Torp 367

*lÆtÆla-, *lÆtÆlaz, *leitila‑, *leitilaz, germ., Adj.: nhd. klein, gering; ne. little, small; RB.: got., an., mnl.; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; nach Feist keine Etymologie; W.: got. lei-til-s 36, Adj. (a), klein, wenig (, Lehmann L33); W.: an. lÆ-t-il-l, Adj., klein; W.: mnl. littel, Adj., klein, gering, wenig; L.: Falk/Torp 367, Heidermanns 371

*littika‑, *littikaz, germ., Adj.: Vw.: s. *leitika‑

*liþaga‑, *liþagaz, germ., Adj.: Vw.: s. *liþuga‑

*lÆþan, germ., st. V.: Vw.: s. *leiþan

*liþa-, *liþaz, germ.?, st. M. (a): nhd. freie Zeit; ne. leisure; RB.: mnd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. unlede, F., Mangel (M.) an freier Zeit, Beschäftigung; L.: Falk/Torp 366

*liþæn, germ., st. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); RB.: an., ae., ahd.; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *el- (8), *elÁi‑, *lÁi‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. li-Œ-a, sw. V. (2), beugen, gliedern, in Ordnung bringen; W.: ae. *li-þ‑ian (2), lio-þ‑ian (2), sw. V. (2); W.: ahd. lidæn* 6, sw. V. (2), schneiden, zerteilen, gliedern, zergliedern, in Stücke schneiden; L.: Falk/Torp 365

*liþu-, *liþuz, germ., st. M. (u): nhd. Glied; ne. limb; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *el- (8), *elÁi-, *lÁi- (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309; W.: got. li-þ-u-s 17, st. M. (u), Glied (, Lehmann L47); W.: an. li-Œ-r (1), st. M. (u), Glied, Gelenk; W.: ae. li-þ (1), st. M. (u), st. N. (a), Glied, Gelenk; W.: ae. *lio-þ-u (2), st. M. (u?), Glied, Gelenk; W.: afries. li-th (1) 100?, le-th, N., Glied; nnordfries. leth, lath, lass; W.: s. as. li‑th* 8, st. M. (u, a), Glied; W.: ahd. lid (1) 107, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (iz/az), Glied, Gelenk, Körperteil, Fingerglied, Diener; s. mhd. lit, st. N., st. M., Glied, Gelenk, Zeugungsglied, Verwandtschaftsglied, Sippe, Teil, Stück, Mitglied, Genosse, Gehilfe; s. nhd. (ält.) Lied, N., Glied; L.: Falk/Torp 365, Kluge s. u. Glied

*lÆþu-, *lÆþuz, germ., st. M. (u): Vw.: s. *leiþu‑

*liþuga-, *liþugaz, *liþaga‑, *liþagaz, germ., Adj.: nhd. biegsam, frei, ledig; ne. mobile, free (Adj.); RB.: an., ae., afries., mnl., mnd., mhd.; E.: s. idg. *el- (8), *elÁi‑, *lÁi‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. li-Œ-ug-r, Adj., ledig, los, unbehindert, wohlwollend; W.: ae. lÆ-þ‑ig, Adj., biegsam, weich, sanft; W.: afries. le-th‑ich 7, le-th‑och, Adj., ledig, frei; nfries. ledig, liddig, leeg, Adj., ledig, frei; W.: mnl. ledich, Adj., frei, ungehindert; W.: mnd. leddich, laddich, Adj., frei, ledig; W.: mhd. ledic, ledec, lidec*, Adj., ledig, frei, befreit, entbunden; nhd. ledig, Adj., ledig; L.: Falk/Torp 366, Heidermanns 384

*liuba‑, *liubaz, germ., Adj.: Vw.: s. *leuba‑ (Adj.)

*liuhta-, *liuhtaz, germ., Adj.: Vw.: s. *leuhta‑

*liuhtjan, germ., sw. V.: Vw.: s. *leuhtjan

*liuþri-, *liuþriz, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, liederlich; ne. sluggish; E.: s. idg. *sleu‑?, *leu‑?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lÐu‑ (1), V., nachlassen, Pokorny 682

*liza-, *lizam, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Lehre; ne. knowledge, doctrine; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *leis‑, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ae. *lis-e, st. N. (a); W.: s. ahd. giliri* 2, gileri*, st. N. (ja), Erfindung, Schlauheit, Eingebung L.: Seebold 323

*liznæn, germ., sw. V.: nhd. lernen; ne. learn; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leis‑, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ae. lior-n‑ian, leor-n‑ian, sw. V. (2), lernen, lesen (V.) (1), bedenken; W.: afries. ler-n-ia* 2, lir-n-ia*, ler-n-a*, sw. V. (2), lernen; W.: s. as. lÆn‑on 10, sw. V. (2), lernen; W.: ahd. lernÐn 16, sw. V. (3), lernen, erkennen, kennenlernen; mhd. lërnen, sw. V., lernen, kennenlernen; nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762; W.: ahd. lirnÐn 56, sw. V. (3), lernen, kennenlernen, erkennen; s. mhd. lërnen, sw. V., lernen, kennen lernen; nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762; L.: Falk/Torp 369, Seebold 323, Kluge s. u. lernen

*lodar?, germ.?, Sb.: nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; RB.: as.; E.: s. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681?; W.: lat.-as. lo‑dix* 3?, Sb., Loden (M.), Decke

*lædi-, *lædiz, germ.?, st. F. (i): nhd. Ertrag; ne. yield (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *lÐi- (2), *lÐ- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; W.: an. læ-Œ, st. F. (i), st. N. (a), Ertrag, Frucht; L.: Falk/Torp 354

Loffcia, germ.?, ON: nhd. Loffcia (bei Colmar?); Q.: ON; E.: Herkunft unbekannt

*læfæ-, *læfæn, *læfa‑, *læfan, germ., sw. M. (n): nhd. flache Hand; ne. palm; RB.: got., an., ae.?, ahd.; Vw.: s. *ga‑; E.: idg. *lÐp-, *læp-, *lýp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679; W.: got. læf-a* 4, sw. M. (n), flache Hand (, Lehmann L55); W.: an. læf-i (2), sw. M. (n), flache Hand; W.: ? ae. lof (2), st. M. (a), Schutz, Hilfe, Gunst; W.: ahd. laffa 5, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, flache Hand?, Ruderblatt; mhd. laffe, sw. F., flache Hand; nhd. Laffe, F., »Laffe«, DW 12, 57; L.: Falk/Torp 370

*læga-, *lægam, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Lager; ne. situation, camp (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *legh‑, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. læg, st. N. (a), Verbrauch, Lagerbestand für einen Tag; W.: ae. læg (1), st. N. (a), Ort, Stelle; W.: afries. læch 50?, læg, st. N. (a), Ort, Stelle, Stätte, Versammlungs­ort, Versammlung, Gericht (N.) (1); saterl. loge; W.: ahd. luog* 6, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Schlupfwinkel, Versteck, Lager, Lagerplatz, Lagerstatt; mhd. luoc, st. N., st. M., Lagerhöhle, Lauerhöhle des Wildes, Höhle, Schlupfwinkel, Versteck; s. nhd. (ält.‑dial.) Lug, N., Spähhöhle, Lauerhöhle, Versteck, DW 12, 1266; L.: Falk/Torp 358

*lægÐn, germ., sw. V.: nhd. lugen, sehen, schauen; ne. look (V.); RB.: as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. læk‑on* 1, sw. V. (2), lugen, blicken; W.: ahd. luogÐn 12, sw. V. (3), lugen, schauen, blicken, sehen, erblicken, hervorschauen, hervorsehen, hervortreten; mhd. luogen, sw. V., aufmerksam schauen, lugen; nhd. lugen, sw. V., lugen, schauen, herausschauen, DW 12, 1270; L.: Falk/Torp 370

*læjan, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; ne. slander (V.); RB.: got.; E.: s. idg. *lõ- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: got. lá-i-an* (?) 1, lauan* (?), red. (abl.?) V. (6?), schmähen (, Lehmann L4); L.: Falk/Torp 354, Seebold 324

*læki?, germ.?, Sb.: nhd. Bach; ne. brook; RB.: ae.; E.: vgl. idg. *leg‑ (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. *lic, Sb., Bach; L.: Falk/Torp 356

*lækæn, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; ne. look (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie; W.: ae. læc-ian, sw. V. (2), blicken, starren, schauen, beobachten, gehören; L.: Falk/Torp 370

*læma-, *læmaz, germ., Adj.: nhd. weich, matt; ne. soft; RB.: ae.; E.: s. idg. *lem‑ (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: ae. *læm, Adj., häufig, beständig; L.: Heidermanns 385

*læmÐn, germ.?, sw. V.: nhd. ermatten; ne. tire (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *læmja‑; E.: vgl. idg. *lem‑ (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. ahd. gimanagluomen* 1, sw. V. (1a), vervielfältigen, vermehren; W.: s. ahd. gastluomen* 2, sw. V. (1a), einkehren, zu Gast sein (V), als Gast einkehren; W.: vgl. ahd. manlõmi* 1, st. F. (i), Zahmheit, Sanftheit; L.: Falk/Torp 363

*læmja-, *læmjaz, germ.?, Adj.: nhd. gelähmt, lahm; ne. lame (Adj.); RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *lem‑ (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. ahd. giluomo* 1, Adv., oft, häufig; W.: s. ahd. suhtluomi* 4, Adj., verdorben, ansteckend, verpestet; W.: s. ahd. gastluomi* 4, Adj., gastfreundlich, gastlich; W.: s. ahd. sunnaluomi*? 1, Adj.?, sonnig, durchsonnt; L.: Falk/Torp 363

Lopodunum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ladenburg; Q.: ON (5./6. Jh.); E.: kelt. Herkunft, s. kelt. dún, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dheu‑ (4), *dheøý‑, *dheøh2‑, *dhuh2‑, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

*lær-?, germ., M.: nhd. Lorbeer; ne. laurel; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. laurus; E.: s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache; s. ae. beri; W.: ae. laur, lõuwer, lõwer, st. M. (a), Lorbeer; W.: s. ahd. lærberi* 16, st. N. (ja), Lorbeere; s. mhd. lærber, st. N., st. F., Lorbeere; s. nhd. Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, F., M., Lorbeer, Lorbeere, DW 12, 1146; W.: s. ahd. lærblat* 2, st. N. (a, iz/az), Lorbeerblatt; W.: s. ahd. lærboum 28, st. M. (a), Lorbeerbaum; mhd. lærboum, st. M., Lorbeerbaum; nhd. (ält.) Lorbaum, M., Lorbeerbaum, DW 12, 1145

*lærik-?, germ., Sb.: nhd. Kaninchen; ne. rabbit; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. laurex; E.: s. lat. laurex, M., junges Kaninchen; weitere Etymologie unklar; W.: ahd. lærihhÆn* 10, lærichÆn, lærihhÆ*, st. N. (a), Kaninchen

Losodica, lat.-germ.?, ON: nhd. Losidica (an der oberen Donau); Q.: ON (5. Jh.); E.: lat. Herkunft?

*læþra, germ., Sb.: nhd. Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; ne. bait (N.), decoy-bird, ambush (N.); RB.: got., mhd.; E.: vgl. idg. *lÐi- (1), *lÐ- (1), *lýi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; W.: got. *læ-þr?, st. Sb., Luder, Lockspeise; W.: mhd. luoder, lðder, st. N., »Luder«, Lockspeise, Verlockung, Nachstellung, Schlemmerei; nhd. Luder, N., Luder; L.: Falk/Torp 359

*lu-, germ., V.: nhd. abscheiden, lösen; ne. separate (V.), dissolve; RB.: an.; Hw.: s. *luna‑; E.: idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. l‘-ja, sw. V., stoßen, zerstoßen (V.); L.: Falk/Torp 370

*lu-, germ., V.: nhd. gewinnen; ne. gain (V.); Hw.: s. *launa‑; E.: idg. *lõu‑, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; L.: Falk/Torp 371

*lu-, germ., V.: nhd. waschen; ne. wash (V.); Hw.: s. *laugæ; E.: idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; L.: Falk/Torp 371

*lu-, germ., V.: nhd. sehen, lauern; ne. lure (V.); RB.: mnd., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. luren, sw. V., lauern, warten; W.: s. mhd. lðren, lðweren, sw. V., lauern, warten, herumlungern; nhd. lauern, sw. V., lauern; L.: Falk/Torp 371

*lub-, germ., V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; ne. be (V.) willing, approve, allow; RB.: as.; Hw.: s. *lauba‑, *luba‑; E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: as. luv‑ig* 3, liuv‑ig*, Adj., willig; L.: Falk/Torp 376

*lub-, germ., V.: nhd. hängen; ne. hang; Hw.: s. *luftu‑; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 376

*lub-, germ.?, V.: nhd. abschälen, schälen; ne. peel (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *leub‑, *leubh‑, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lo-p-p‑ian, sw. V., kappen, stutzen; L.: Falk/Torp 376

*lub‑, germ.: Q.: PN (1. Hälfte 3. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 564 (Lubiwww [!]?, Lubain?, Lubaini?)

*luba-, *lubam, germ., st. N. (a): nhd. Lob, Erlaubnis; ne. praise (N.), permission; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *lubæn; E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: an. lof, st. N. (a), Erlaubnis, Lob; W.: ae. lof (1), st. M. (a), st. N. (a), Lob, Ruhm, Lobgesang; W.: afries. lof* 4, st. N. (a), Lob; nfries. lof; W.: anfrk. lof 13, st. N. (a), Lob; W.: as. lof 20, st. N. (a), Lob; mnd. lof, N., M., Lob; W.: ahd. lob (1) 160, st. N. (a), Lob, Preis, Dank, Anerkennung, Ruhm, Loben, Lobpreisung, Lobpreis, Lobgesang, Hymnus, Laudes, Beifall; mhd. lop, lob, st. N., st. M., Preis, Lobpreisung; nhd. Lob, N., Lob, DW 12, 1074; L.: Falk/Torp 376, Kluge s. u. Lob

*lubÐn, *lubÚn, germ., sw. V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); RB.: got., ae.; E.: idg.?; W.: got. *lub-an?, sw. V. (3), hoffen; W.: s. got. lub-ain-s* 1, st. F. (i), Hoffnung (, Lehmann L56); W.: s. ae. luf‑en, F., Hoffnung; L.: Falk/Torp 376

*lubja-, *lubjam, germ., st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); ne. herb, poison (N.), love potion; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leub-, *leubh-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. *lu-b-i?, st. N. (ja), Gift; W.: an. lyf, st. F. (æ?), st. N. (ja), Heilmittel, Zaubermittel; W.: ae. lyb-b, lyb, st. N. (ja), Gift, Zauber, Lab; W.: as. lub‑b‑i* 1, st. N. (ja), Saft, Gift; s. mnd. lübben, sw. V., vergiften; W.: ahd. lubbi (1) 8, st. N. (ja), Zauberei, Gift, Pflanzensaft, Essenz; mhd. lüppe, luppe, st. N., F., Salbe, zusammenziehender Pflanzensaft, Arznei, Zauberei; s. nhd. (ält.) Lüppe, Luppe, F., »Lüppe«, DW 12, 1312; W.: ahd. lub* (1), Sb.?, Gifttrank, Gift, Zaubertrank, Zaubersaft; L.: Falk/Torp 377

*lubæ, germ., st. F. (æ): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leubh-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *lub-æ, sw. F. (n), Liebe (F.) (1); W.: ae. luf‑u, st. F. (æ), Liebe (F.) (1), Neigung, Gunst, Beilegung; W.: ae. luf‑ian, luf-ig-ian, sw. V. (2), lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; W.: afries. luv-e 1?, st. F. (æ), Liebe (F.) (1); W.: as. luv‑a*? 1, st. F. (æ), Liebe (F.) (1); W.: ahd. luba* 1, st. F. (æ), Liebe (F.) (1), Neigung

*lubæn, germ., sw. V.: nhd. loben, geloben; ne. praise (V.), vow (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *luba‑; E.: s. idg. *leubh‑, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: an. lof-a, sw. V. (3), gestatten, loben, preisen; W.: ae. lof‑ian, sw. V. (2), loben, preisen; W.: afries. leb-b-a 1?, lev-a (2)?, sw. V. (1), geloben; W.: afries. lov‑ia 13, sw. V. (2), geloben, bestimmen; nnordfries. lowe, V., geloben; W.: anfrk. lov-on* 12, sw. V. (2), loben; W.: as. lov‑æn* 11, sw. V. (2), loben; mnd. loven, sw. V., loben; W.: ahd. lobæn 164, sw. V. (2), loben, preisen, verherrlichen; s. mhd. loben, sw. V., loben, preisen, lobpreisen; nhd. loben, sw. V., loben, DW 12, 1079; L.: Falk/Torp 376, Kluge s. u. Lob

*lud-, germ., V.: nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.); Hw.: s. *ludÐn, *ludja‑; E.: s. idg. *leudh‑ (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Falk/Torp 375

*ludÐn, *ludÚn, *luþÐn, *luþÚn, germ.?, sw. V.: nhd. festhängen; ne. fix (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *leudh‑ (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: an. loŒ-a, sw. V. (3), festhängen; L.: Falk/Torp 375

*ludja-, *ludjaz, germ., st. M. (a): nhd. Gestalt; ne. figure (N.); RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *ludjæ?; E.: idg. *leudh‑ (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: s. anfrk. ant-lit-o* 2, sw. M. (n), Gesicht, Antlitz; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501; L.: EWAhd 1, 280, 282

*ludjæ?, germ., st. F. (æ): nhd. Antlitz, Gesicht; ne. countenance; RB.: got., anfrk., ahd.; E.: vgl. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. lud-ja* 1, st. F. (jæ), Angesicht, Antlitz; W.: s. anfrk. ant-lit-o* 2, sw. M. (n), Gesicht, Antlitz; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501; W.: s. ahd. analiuti* 25, st. N. (ja), Antlitz, Aussehen, Gesicht, Miene; W.: s. ahd. sahsluzzo 1, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Gelehrter, Zauberer; W.: s. ahd. fræluttÆ 1, frawaluttÆ, st. F. (Æ), Ansehnlichkeit, Liebreiz; W.: vgl. ahd. græzlutti* 2, Adj., Grimassen schneidend; L.: Falk/Torp 375, Seebold 336, EWAhd 1, 280, 282

*ludæ-, *ludæn, germ., Sb.: nhd. Schössling; ne. shoot (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leudh- (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: ae. *lod‑u, F., Rückenwirbel?; W.: s. ae. *lod-er, F.; W.: s. as. *lod‑a?, sw. F. (n), Schössling; W.: s. ahd. sumarlota* 33, sumarlata, sumarlatta, st. F. (æ), sw. F. (n), Sommerschössling, junger Spross, Gerte, Ranke, Zweig; mhd. sumerlate, sw. F., diesjähriger Schössling, in einem Sommer gewachsener Schössling; nhd. (ält.) Sommerlatte, F., junger in einem Sommer entstandener Zweig, DW 16, 1540; W.: ahd. *lota?, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Schössling; L.: Seebold 335

*ludra-, *ludram, germ.?, st. N. (a): nhd. Nichtigkeit; ne. vanity; RB.: ahd.; Hw.: s. *ludra- (Adj.); E.: s. idg. *sleu‑?, *leu‑?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lÐu‑ (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ahd. lotar* (2) 10, st. N. (a), Schlechtigkeit, Torheit, Unreinheit, Nichtiges, Nichtigkeit, Torheit, Ruhmsucht; mhd. loter, st. N., Nichtsnutzigkeit, Gaukelei; L.: Heidermanns 387

*ludra-, *ludraz, germ.?, Adj.: nhd. nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; ne. vain; RB.: ahd.; E.: s. idg. *sleu‑?, *leu‑?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lÐu‑ (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ahd. lotar* (1), Adj., nichtig, unnütz, leer, eitel; mhd. loter, Adj., locker, leichtsinnig, leichtfertig; L.: Heidermanns 386

*ludræ-, *ludræn, *ludra‑, *ludran, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nichtiger; ne. vain (M.); RB.: ae.; E.: s. idg. *sleu‑?, *leu‑?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. *lÐu‑ (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ae. loddere, M., Bettler; an. lo-d-d-ar-i, st. M. (ja), Spielmann, Gaukler; L.: Heidermanns 387

*lufta-, *luftam, germ., st. N. (a): nhd. Dach, Luft; ne. »loft«, roof, air; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leup‑, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lo-p-t, lo-f-t, st. N. (a), Obergemach im Haus, Luft, Himmel; W.: ae. lo-f-t, Sb., Höhe, Luft; W.: ae. ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Luft, Himmel, Höhe; W.: as. lu‑f‑t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; mnd. lucht, M., Luft; W.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Lufthauch, Himmel; mhd. luft, st. M., F., Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237; L.: Falk/Torp 377

*luftu‑, *luftuz, germ., st. M. (u): nhd. Dach, Luft; ne. »loft«, roof, air; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lu-f-t-u-s* 3, st. M. (u)?, Luft (, Lehmann L58); W.: ae. lo-f-t, Sb., Höhe, Luft; W.: ae. ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Luft, Himmel, Höhe; W.: as. lu‑f‑t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; mnd. lucht, M., Luft; W.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Lufthauch, Himmel; mhd. luft, st. M., F., Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237; L.: Falk/Torp 377, Kluge s. u. Luft

*lug-, germ., V.: nhd. schwören; ne. swear; Q.: PN? (2. Jh.); E.: s. idg. *leugh- (2)?, *lugh‑?, Sb., Eid, Schwur; Pokorny 687; L.: Falk/Torp 374; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 564 (Lubi, Lug, Lugio, Lugidun), Ortsname Lugdunum (in Holland), letzter wohl eher kelt. Herkunft, s. kelt. dún, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dheu‑ (4), *dheøý‑, *dheøh2‑, *dhuh2‑, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261

*lugÆ-, *lugÆn, germ., sw. F. (n): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *lugi- (Adj.); E.: s. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pokorny 686; s. W.: got. liug-n* 3, st. N. (a)?, Lüge; W.: an. lyg-i, F. (Æn), Lüge; W.: s. ae. lyg-en (1), st. F. (æ), Lüge, Falschheit; W.: ahd. lugin (2) 89, lugÆn, lugÆ, st. F. (jæ, æ, Æ), Lüge, Unwahrheit, Trug, Fehlschluss, Falsches, Betrug; mhd. lüge, luge, st. F., Lüge; nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; W.: ahd. luggÆ* 1, st. F. (Æ), Lüge, Täuschung; vgl. mhd. lüge, luge, st. F., Lüge; nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; W.: s. ahd. lugin (1) 9, st. M. (a?), st. N. (a), Lüge, Unwahrheit, Trug; s. nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; L.: Falk/Torp 373, Seebold 337, Heidermanns 387

*lugi-, *lugiz, *lugja‑, *lugjaz, germ., Adj.: nhd. lügnerisch; ne. lying (Adj.) (2); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *leugan; E.: s. idg. *leugh‑ (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: ae. lycg, Adj., falsch, lügnerisch; W.: ae. *‑log-a, sw. M. (n), Lügner; W.: as. lug‑g‑i* 3, Adj., lügnerisch, falsch; W.: ahd. luggi 94, lukki*, lucki, Adj., lügnerisch, erdichtet, verlogen, geheuchelt, falsch, trügerisch, unwahr, nutzlos; mhd. lüge, lücke, Adj., lügnerisch, lügenhaft; L.: Falk/Torp 373, Seebold 337, Heidermanns 387

*lugi‑, *lugiz, germ., st. M. (i): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: got., ae., ahd.; Hw.: s. *leugan, *lugi- (Adj.); E.: vgl. idg. *leugh- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: s. got. liug-n* 3, st. N. (a)?, Lüge; W.: ae. lyg-e, st. M. (i), Lüge, Falschheit; W.: ahd. lug* 2, st. M. (i?), Lüge, Trug; nhd. Lug, M., Lug, Lüge, DW 12, 1266; L.: Seebold 337

*luginæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leugan; E.: s. idg. *leugh‑ (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: ae. lyg-en (1), st. F. (æ), Lüge, Falschheit; W.: afries. lein-e (1) 4, st. F. (æ), Lüge; nfries. ljeagne; W.: anfrk. lug-in-a* 1, st. F. (æ), Lüge; W.: as. lug‑ina 7, st. F. (æ), Lüge; mnd. lögene, F., Lüge, Unwahrheit; W.: ahd. lugina* 14, st. F. (æ), Lüge, Unwahrheit, Unrichtigkeit, Trug; mhd. lügene, lügen, lugene, lugen, st. F., Lüge; L.: Falk/Torp 373, Seebold 337

*lugna-, *lugnam, germ.?, st. N. (a): nhd. Windstille, Stille; ne. calm (N.); RB.: an.; Hw.: s. *lugna- (Adj.); E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. log-n, st. N. (a), Windstille; L.: Falk/Torp 372

*lugna-, *lugnaz, *lugni‑, *lugniz, germ.?, Adj.: nhd. still, ruhig; ne. quiet, calm (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lyg-n, Adj., still, ruhig; L.: Falk/Torp 372

*lugni‑, *lugniz, germ.?, Adj.: Vw.: s. *lugna- (Adj.)

*lugja-, *lugjaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lugi- (Adj.)

*lugæ- (1), *lugæn, *luga‑ (1), *lugan, *luhæ-, *luhæn, *luha‑, *luhan, germ., sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe; ne. flame (N.), blaze (N.); RB.: got., an., afries.; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. got. lauh-mun-i* 3, st. F. (jæ), Blitz (, Lehmann L20); W.: an. log-i (1), sw. M. (n), Flamme, Lohe, Schwert; W.: afries. log-a 2, sw. M. (n), Lohe, Flamme; nfries. leag; W.: mhd. lohe, læ, sw. M., sw. F., Lohe, Flamme, Leuchten (N.); nhd. Lohe, F., Lohe, Flamme; L.: Falk/Torp 372, Kluge s. u. Lohe

*lugæ- (2), *lugæn, *luga‑ (2), *lugan, germ., sw. M. (n): nhd. Lügner, Treubrecher; ne. traitor; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *leug’‑ (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: an. þing-log-i, M., das Ding Verabsäumender; W.: ae. *‑log-a, sw. M. (n), Lügner; L.: Seebold 337

*luh-, germ.?, V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuhta‑; E.: s. idg. *leuk‑, *leu¨‑, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. lohen* 1, sw. V. (1a), lodern, zittern, flackern, leuchten, funkeln; mhd. lohen, sw. V., flammen, flammend leuchten; nhd. lohen, sw. V., lohen, in wallender Glut emporsteigen, DW 12, 1130; L.: Falk/Torp 372

*luha‑, *luhaz, germ., st. M. (a): Vw.: s. *luhaz

*luhatjan, germ., sw. V.: nhd. lohen, lodern; ne. blaze (V.); RB.: got., ahd.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leu¨-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. lauh-at-jan* 1, sw. V. (1), blitzen (, Lehmann L19); W.: ahd. lohezzen* 25, lohizzen*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, funkeln, erglänzen, flackern, blitzen, schimmern; mhd. lohezen, sw. V., flammen, flammend leuchten; L.: Falk/Torp 372

*luhna, germ., Sb.: nhd. stilles Wasser; ne. stagnant water (N.); RB.: got., an.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leu¨-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. *læ-n-a, st. F. (æ), Lache (F.) (1); W.: an. læn, st. F. (æ), ruhige Stelle in einem Fluss, Strandmeer; L.: Falk/Torp 372

*luhæ-, *luhæn, *luha‑, *luhan, germ., sw. M. (a): Vw.: s. *lugæn (a)

*luhsa-, *luhsaz, *luha‑, *luhaz, germ., st. M. (a): nhd. Luchs; ne. lynx; RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leuk‑, *leu¨‑, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ae. lox, st. M. (a), Luchs; W.: as. loh‑s* 3, st. M. (a), Luchs; W.: ahd. luhs 46, st. M. (a), Luchs; mhd. luhs, st. M., Luchs; nhd. Luchs, M., Luchs, DW 12, 1222; L.: Falk/Torp 373, Kluge s. u. Luchs

*lujan?, germ.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), ermatten; ne. pound (V.), tire (V.); E.: Etymologie unbekannt

*luka-, *lukam, germ., st. N. (a): nhd. Verschluss, Loch; ne. lock (N.), hole; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lðkan (1); E.: s. idg. *leug‑ (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: got. *luk, st. N. (a), Loch, Öffnung; W.: an. lok (1), st. N. (a), Schluss, Ende, erhöhtes Halbdeck auf dem Vorderteil eines Schiffes; W.: ae. loc, st. N. (a), Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss; W.: afries. lok (1) 3, st. N. (a), Schloss; W.: afries. lðk 1, Sb., Zücken, Schluss; W.: as. *lok? (1), st. N.? (a), Loch; mnd. lok, N., Loch, Öffnung; W.: ahd. loh 39, st. N. (a, iz/az), »Verschluss«, Loch, Höhle, Schlund, Abgrund; mhd. loch, st. N., Gefängnis, Hölle, Versteck, Höhle; nhd. Loch, N., Loch, Schlupfwinkel, Höhle, Öffnung, DW 12, 1093; L.: Falk/Torp 372, Seebold 338, Kluge s. u. Lock

*lðkan (1), germ., st. V.: nhd. schließen, drehen; ne. lock (V.), turn (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an‑, *bi‑; E.: idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: got. *lðk-an, unr. st. V. (2), schließen; W.: s. got. *lðk-n-an, sw. V. (4), sich schließen; W.: an. lðk-a, ljðk-a, st. V. (2), schließen, öffnen, einhegen, abmachen, bezahlen; W.: ae. lðc-an (1), st. V. (2), schließen, festmachen, verbinden; W.: afries. lðk-a 16, lek-a*, st. V. (2), schließen, ziehen; nnordfries. locke, lucke, V., schließen; W.: anfrk. *lðk-an?, st. V. (2), schließen; W.: as. *lðk‑an?, st. V. (2a), schließen; W.: ahd. *lðhhan?, *lðchan?, st. V. (2a), schließen; W.: vgl. ahd. unintlohhan* 1, unintlochan*, (Part. Prät.=)Adj., undurchdrungen, verschlossen, nicht geöffnet; L.: Falk/Torp 371, Seebold 338, Kluge s. u. Loch

*lðkan (2)?, germ., st. V.: Vw.: s. *leukan

*lukiþæ?, germ.?, st. F. (æ): nhd. Schluss; ne. ending (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leug‑ (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lyk-t (1), st. F. (æ), Schluss, Ende; L.: Falk/Torp 371

*lukka-, *lukkaz, germ., st. M. (a): nhd. Locke; ne. curl (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leug‑ (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lok-k-r, st. M. (a), Locke, Haarlocke; W.: ae. loc-c, st. M. (a), Locke, Haar (N.); W.: afries. lok-k 1, lok (2), st. M. (a), Locke; nfries. lock; W.: anfrk. lok-k* 2, loc-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); W.: as. lok* (2) 2, lok-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); s. mnd. locke, M., Locke, Haarlocke; W.: ahd. lok (1) 45, loc, st. M. (a), Locke, Haar (N.), Haarlocke, Zottel; mhd. loc, st. M., Locke, Haarlocke, Haar (N.), Mähne; s. nhd. Locke, F., Locke, Haarlocke, DW 12, 1102; L.: Falk/Torp 372, Kluge s. u. Locke

*lukkjæ-, *lukkjæn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lücke; ne. gap; RB.: ahd.; E.: s. idg. *leug‑ (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: ahd. lukka* 7, lucka*, sw. F. (n), Lücke, Zwischenraum, Öffnung, Spalte, Luke; mhd. lücke, lucke, st. F., sw. F., Loch, Lücke; nhd. Lucke, Lücke, F., Lücke, Öffnung, DW 12, 1226; L.: Kluge s. u. Lücke

*lukkæn, germ., sw. V.: nhd. locken (V.) (2); ne. allure; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *lukka‑; E.: s. idg. *leugh‑ (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: an. lok-k-a (1), sw. V. (2), locken (V.) (2); W.: ae. loc-c-ian, sw. V. (2), locken (V.) (2), besänftigen; W.: as. lok‑k‑on* 1, sw. V. (2), locken (V.) (2); mnd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken; W.: ahd. lokkæn* (1) 41, lockæn*, lohhæn*, sw. V. (2), locken (V.) (2), erfreuen, anlocken, heranlocken; mhd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken, verlocken; nhd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken, ködern, DW 12, 1105; W.: ahd. lukken* 6, lucken*, sw. V. (1a), locken (V.) (2), verlocken, überreden; mhd. lücken, lucken, sw. V., locken (V.) (2), verlocken, täuschen; nhd. (ält.) lucken, sw. V., locken (V.) (2), DW 12, 1229; L.: Falk/Torp 374, Kluge s. u. locken

*lukæ-, *lukæn, germ., sw. F. (n): nhd. Schloss, Verschluss, Loch; ne. lock (N.), opening (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *leug‑ (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lok-a (1), sw. F. (n), Verschluss, Riegel; W.: ae. loc-a (1), sw. M. (n), Einschließung, Verschluss, Feste; L.: Seebold 338

*luna-, *lunam, germ.?, st. N. (a): nhd. Lösegeld; ne. ransom; RB.: got.; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-n* 6, st. N. (a), Lohn, Belohnung, Dank (, Lehmann L21); W.: got. lu-n-s* 1, st. M. (a)?, Lösegeld (, Lehmann L60); L.: Falk/Torp 370

Luna, lat.-germ.?, ON: nhd. Lein in Württemberg, Urspring bei Aalen?; Q.: ON (5. Jh.); E.: lat. Herkunft

*lundæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lende; ne. loin; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *lendh‑ (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: an. lund (1), st. F. (æ), Lende, Nierenfett; W.: ae. lynd, st. F. (æ), Fett; W.: afries. lend-en* 2, st. F. (æ), Lende; saterl. lande; W.: s. afries. lund‑lag-a 1, lung-lag-a, sw. M. (a)?, Niere; W.: ahd. lunta* 3, lunda, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Fett, Bauchfett; L.: Falk/Torp 362

*lungæ-, *lungæn, *lunga‑, *lungan, sw. germ., N. (n): nhd. Lunge; ne. lung; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. lu-n-g-a, sw. N. (n), Lunge; W.: ae. lu-n-g-en, F., Lunge; W.: afries. lu-n-g-ene 3, lu-n-g-en, F., Lunge; W.: s. as. lung‑a 1, sw. F. (n), Lunge; mnd. lunge, lungene, F., Lunge; W.: ahd. lunga 19, sw. F. (n), Lunge; mhd. lunge, sw. F., Lunge; nhd. Lunge, F., Lunge, DW 12, 1303; W.: ahd. lungun 5, st. F. (jæ), Lunge; W.: s. ahd. lungina 7, lunginna, st. F. (æ?, jæ?), Lunge; W.: s. ahd. lunganna 1, st. F. (jæ), Lunge; W.: s. ahd. lungunna 2, st. F. (jæ), Lunge; W.: s. ahd. lungila* 6, st. F. (æ), sw. F. (n), Lunge; mhd. lungel, st. F., sw. F., Lunge; nhd. (ält.‑dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304; L.: Falk/Torp 360, Seebold 331, Kluge s. u. Lunge

*lungumnjæ, germ., st. F. (æ): nhd. Lunge; ne. lung; RB.: afries., ahd.; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: afries. lu-n-g-ene 3, lu-n-g-en, F., Lunge; W.: ahd. lungun 5, st. F. (jæ), Lunge; W.: s. ahd. lungina 7, lunginna, st. F. (æ?, jæ?), Lunge; W.: s. ahd. lunganna 1, st. F. (jæ), Lunge; W.: s. ahd. lungunna 2, st. F. (jæ), Lunge; W.: s. ahd. lungila* 6, st. F. (æ), sw. F. (n), Lunge; mhd. lungel, st. F., sw. F., Lunge; nhd. (ält.‑dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304; L.: Kluge s. u. Lunge

*lungura-, *lunguraz, *lungwra‑, *lungwraz, germ., Adj.: nhd. schnell, kräftig, quick; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lengÝh‑, *lengÝho‑, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legÝh-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ae. lu-n-g-er, Adj., schnell, rasch; W.: as. lu‑n‑g‑ar* 4, Adj., kräftig, stark; W.: ahd. lungar 2, Adj., tüchtig, rüstig, leicht, schnell; mhd. lunger, Adj., hurtig, schnell; L.: Falk/Torp 360, Heidermanns 388

*lungwra‑, *lungwraz, germ., Adj.: Vw.: s. *lungura‑

*luni-, *luniz, germ., st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leudh‑ (1), *h1leudh‑, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elÁi‑, *lÁi‑ (1), *h2el‑, V., biegen, Pokorny 309?; W.: ae. ly-nis, M., Achsennagel, Lünse; W.: as. lu‑n* 1, st. F. (i), Lünse; W.: ahd. lun (1) 10, lon, st. F. (i), Riegel, Achsnagel, Lünse; L.: Falk/Torp 379

*lunjan, germ., sw. V.: nhd. lösen; ne. loosen; RB.: got., ae.; E.: Etymologie unbekannt; Vw.: s. *uz‑; W.: got. *lu-n-jan, sw. V. (1), lösen; W.: ae. *lyn-n‑an, sw. V. (1), lösen

*lunisjæ, germ., st. F. (æ): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; E.: s. *luni‑

Luppia, Lupia, kelt.-germ.?, ON: nhd. Lippe; Q.: ON (1. Jh. v. Chr.); E.: kelt. Herkunft

*luppjan, germ.?, sw. V.: nhd. lupfen, lösen, heben; ne. lift (V.); E.: Etymologie unbekannt

*luppæ-, *luppæn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Floh; ne. flea; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. lopp-e, sw. F. (n), Spinne, Seidenraupe; L.: Falk/Torp 375

*lðrja, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); ne. wine made of husks; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. læra; E.: s. lat. læra, lærea, F., Tresterwein, Lauer; vgl. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; W.: as. lðra* 1, sw. F. (n), Lauer (M.), Nachwein, Tresterwein; W.: ahd. lðra 10, lðrra, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein, Nachwein; mhd. lðre, st. F., sw. F., Nachwein, Tresterwein; s. nhd. Lauer, M., Tresterwein, Nachwein, DW 12, 303; W.: s. ahd. gilðra* 2, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein

*lurta‑, *lurtaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lerta‑

*lurtjan, germ.?, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; ne. deceive; RB.: ae.; Hw.: s. *lerta‑; E.: s. idg. *lerd‑, V., krümmen, Pokorny 679; W.: ae. *lyrt-an, sw. V. (1); L.: Heidermanns 389

*lðs, germ., F.: nhd. Laus; ne. louse (N.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: idg. *lÈs‑, Sb., Laus, Pokorny 692; W.: an. lðs, st. F. (i?), Laus; W.: ae. lðs, F. (kons.), Laus; W.: mnl. luus, luse, Sb., Laus; W.: as. *lðs?, st. F. (i), Laus; mnd. lûs, F., Laus; W.: ahd. lðs 23, st. F. (i), Laus; mhd. lðs, st. F., Laus; nhd. Laus, F., Laus, DW 12, 351; L.: Kluge s. u. Laus

*lusa-, *lusam, germ., st. N. (a): nhd. Verlust; ne. loss; RB.: an., ae.; Hw.: s. *lusa- (M.), *leusan; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. los, st. N. (a), Auflösung; W.: ae. lo-s, st. N. (a), Verlust, Verderben; L.: Seebold 339

*lusa-, *lusaz, germ., Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; ne. loose (Adj.); RB.: got., ae.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-s 10, Adj. (a), los, leer (, Lehmann L23); W.: ae. ly-s‑u (1), Adj. (wa), schlecht, falsch, böse, unehrlich

*lusa-, *lusaz, germ., st. M. (a): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *lusa- (N.), *leusan; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lo-r, st. N. (a), Verlust, Verderben; W.: ae. ly-r-e, st. M. (i), Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; W.: s. ae. for‑lo-r, st. N. (a), Verlust, Verderben, Untergang, Tod; W.: s. ahd. firlor* 6, st. M. (a?, i?), »Verlust«, Vertilgung, Enteignung, Verderben; mhd. verlor, st. M.?, st. N.?, Verlust, Verderben; L.: Seebold 339

*lusan, germ.?, sw. V.: nhd. loswerden, verlieren; ne. loose (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *leusen; E.: idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lo-s‑ian, sw. V. (2), verlorengehen, umkommen, entkommen, ver­lieren, zerstören

*lusiwa-, *lusiwaz, germ.?, Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; ne. loose (Adj.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. ly-s‑u (1), Adj. (wa), schlecht, falsch, böse, unehrlich; L.: Heidermanns 389

*lusnan, germ., sw. V.: nhd. los gehen, verloren gehen; ne. get lost; RB.: got., an.; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. *lu-s-n-an?, sw. V. (4), gelöst werden?; W.: an. lo-s-n-a, sw. V. (2), lose werden, locker werden, spalten, sich trennen; L.: Falk/Torp 377

*lusnæn, germ., sw. V.: nhd. sich lösen; ne. dissolve, get loose; RB.: got., an.; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. got. *lu-s-n-an?, sw. V. (4), gelöst werden?; W.: an. lo-s-n-a, sw. V. (2), lose werden, locker werden, spalten, sich trennen; L.: Seebold 339

*lusti- (1), *lustiz, germ., st. F. (i): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); RB.: afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leus‑, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: afries. lu-s-t 1, st. F. (i), Lust; nfries. lust; W.: as. lu‑s‑t* (1) 16, st. F. (u), Lust; mnd. lust, M., Lust, Verlangen; an. ly-s-t, st. F. (i), Lust, Freude; W.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Gelüste, Begierde, Freude, Anlockung, Verlockung; mhd. lust, st. M., st. F., Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen, Begierde; nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314; L.: Falk/Torp 378, Kluge s. u. Lust

*lusti- (2), *lustiz, germ., st. F. (i): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); RB.: got., afries., as., ahd.; Hw.: s. *leusan; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: got. *lu-s-t-s, st. F. (i), Lösung?; W.: s. got. fra-lu-s-t-s 9, st. F. (i), Verderben, Verlust; W.: afries. le-s-t (3)? 1, Sb., Verlust; W.: s. as. far‑lu‑s‑t* 1, st. F. (u?, i?), Verderben, Verlust; mnd. vorlust, F., N.?, Verlust, Verlieren; W.: s. ahd. firlust* 1, forlust, st. F. (i), »Verlust«, Verschwendung, Verderben; mhd. verlust, st. F., Verlust, Verschwendung, Verderben; nhd. Verlust, M., F., Verlust, Verlieren, verlorener Gegenstand, DW 25, 828; L.: Seebold 339

*lustæ-, *lustæn, *lusta‑, *lustan, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); RB.: an.; Hw.: s. *lustu‑; E.: vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: an. los-t-i, M., Lust, Begierde, Freude; L.: Seebold 339

*lustu-, *lustuz, germ., st. M. (u): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: got. lus-tu-s* 22=21, st. M. (u), Lust, Begierde, Verlangen (, Lehmann L61); W.: an. los-t-i, M., Lust, Begierde, Freude; W.: ae. lu-s-t, st. M. (a), Lust, Verlangen, Vergnügen; W.: afries. lu-s-t 1, st. F. (i), Lust; nfries. lust; W.: as. lu‑s‑t* (1) 16, st. F. (u), Lust; mnd. lust, M., Lust, Verlangen; W.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Gelüste, Begierde, Freude; mhd. lust, st. M., st. F., Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen; nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314; L.: Falk/Torp 378, Kluge s. u. Lust

*lustusama-, *lustusamaz, germ.?, Adj.: nhd. erfreulich; ne. pleasing (Adj.); RB.: got.; E.: s. *lustu‑, *sama‑; W.: got. lus-tu-sam-a* 1, sw. Adj., ersehnt

*lut-, germ., V.: nhd. niedrig sein (V.); ne. be (V.) low; RB.: ahd.; Hw.: s. *lðtan, *lðtila‑, *luttika‑; E.: vgl. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. lðzÐn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; mhd. lðzen, sw. V., verborgen liegen, sich versteckt halten, lauern; L.: Falk/Torp 374

*lðta-, *lðtaz, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; ne. bent; RB.: an.; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: an. lðt-r, Adj., gebogen, schändlich; L.: Heidermanns 389

*lðtan, germ., st. V.: nhd. sich neigen; ne. decline (V.); RB.: an., ae., ae.; E.: idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: an. lðt-a (1), st. V. (2), sich neigen, sich niederbeugen; W.: ae. lðt‑an, st. V. (2), sich neigen, niederfallen; W.: ae. líet-an, sw. V., beugen, neigen; L.: Falk/Torp 374, Seebold 340

*lðtila-, *lðtilaz, *luttila‑, *luttilaz, germ., Adj.: nhd. klein; ne. little, small; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ae. l‘t-el, lÆt-el, Adj., klein, gering, kurz; W.: s. ae. l‘t, Adv., wenig, klein; W.: anfrk. *lut-t-il?, Adj., klein; mnl. luttel, Adj., klein, gering, wenig; W.: as. lut‑t‑il 8?, Adj., wenig, klein, gering; mnd. lüttel, Adj., klein, gering, wenig; W.: ahd. luzzil (1) 157, Adj., klein, wenig, gering, kurz; mhd. lützel, Adj., klein, gering, wenig; L.: Falk/Torp 374, Kluge s. u. lützel

*lðtilÐn, *lðtilÚn, *luttilÐn, *luttilÚn, germ., sw. V.: nhd. abnehmen; ne. decrease; RB.: ae.; Hw.: s. *lðtila‑; E.: s. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ae. l‘t-l-ian, sw. V. (2?), abnehmen, kleiner werden, kürzen; L.: Heidermanns 390

*lðtilÆ-, *lðtilÆn, *luttilÆ‑, *luttilÆn, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kleinheit; ne. smallness; Hw.: s. *lðtila‑; E.: s. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. luzzilÆ* 5, luzzilÆn*, st. F. (Æ), Kleinheit, Kleinigkeit, Bedeutungslosigkeit, Verkleinerung, Verminderung; mhd. lützele, st. F., Kleinheit; nhd. (ält.) Lützele, F., Wenigkeit, DW 12, 1356; L.: Heidermanns 390

*luttila‑, *luttilaz, germ., Adj.: Vw.: s. *lðtila‑

*luttilÆ‑, *luttilÆn, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *lðtilÆ

*lutti-, *luttiz, *luti‑, *lutiz, germ., Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; RB.: nnd., ahd.; E.: vgl. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: nnd. lütt, Adj., klein; W.: s. ahd. luzzi (1) 4, Adj., klein, winzig, gering; mhd. lütze, lüz, Adj., klein, gering, wenig; L.: Heidermanns 390

*luttika-, *luttikaz, germ., Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: anfrk. lut-t-ik* 3, lut-t-ic*, Adj., klein; mnl. luttik, Adj., klein, gering; W.: as. lut‑t‑ik* 2, Adj., wenig, klein; mnd. lüttik, lutich, lüttinc, Adj., klein, gering, wenig; W.: ahd. luzzÆg* (1) 21, Adj., klein, wenig, gering, winzig; L.: Heidermanns 391

*luttjan, *lutjan, germ.?, sw. V.: nhd. klein machen, schmähen; ne. make (V.) small; RB.: ahd.; Hw.: s. *lutti‑; E.: s. idg. *leud‑, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. luzen* 3, luzzen*, sw. V. (1a), schmähen, tadeln, erniedrigen, herabsetzen; nhd. (ält.) lützen, sw. V., wenig machen, DW 12, 1357; L.: Heidermanns 391

*luþ-, germ., V.: nhd. hängen; ne. hang; Hw.: s. *luþæn; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 374

*luþÐn, *luþÚn, germ., sw. V.: Vw.: s. *ludÐn

*luþæ-, *luþæn, *luþa‑, *luþan, germ., sw. M. (n): nhd. Wolltuch, Tuch, Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. loþ-a, sw. M. (n), Mantel; W.: afries. loth-a 1, sw. M. (n), Gewand, Kleid; W.: anfrk. *loth-a?, sw. M. (n), Loden (M.), Tuch, grobes wollenes Tuch; W.: as. lotho* 1, sw. M (n), Loden (M.); W.: lat.-as. lod‑o?, lat.‑sw. M. (n), Loden (M.); W.: ahd. lodo 17, ludo*, sw. M. (n), Loden (M.), Tuch, grobes wollenes Tuch, grober Überwurft; mhd. lode, sw. M., Loden (M.), Zotte (F.) (1), grobes Wollenzeug; nhd. Loden, Lode, M., Zotte (F.) (1), Flocke, Loden (M.), DW 12, 1116; W.: ahd. ludilo 5, sw. M. (n), Tuch, Mantel; nhd. (ält.) Ludel, M., Lumpen, zerfetztes Zeug, DW 12, 1230; L.: Falk/Torp 374, Kluge s. u. Loden

*luþra-, *luþraz?, germ.?, st. M. (a): nhd. Trog; ne. trough; E.: vgl. idg. *lou‑, *loøý‑, V., waschen, Pokorny 692; L.: Falk/Torp 371

*lðþrja-, *lðþrjaz, germ.?, Adj.: nhd. verwahrlost, nichtsnutzig, verlottert; ne. dissolute (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *sleu‑?, *leu‑?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lÐu‑ (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ae. l‘-þr-e, Adj., böse, schlecht, gemein; W.: s. ae. lo-þ-er, st. M. (ja), Liederlicher; L.: Falk/Torp 375, Heidermanns 391

*luþræ, germ., st. F. (æ): nhd. Fetzen (M.), Windel; ne. patch (N.), diaper; RB.: as., ahd.; E.: vgl. idg. *leu‑ (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. as. lð‑thar‑a* 2, sw. F. (n), Windel; mnd. lûdere, F., M.?, Windel; W.: ahd. lodara* 1, lodera*, st. F. (æ)?, sw. F. (n)?, Windel; W.: s. ahd. lðdara* 14, sw. F. (n), Lumpen, Windel, Stoff; s. nhd. (ält.) Luder, M., »Luder«, Fetzen (M.), DW 12, 1234; L.: Falk/Torp 375