la-?***, germ., V.: nhd. treiben; ne. drive (V.); Hw.: s. *lanō; E.: s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; L.: Falk/Torp 354
lab-***, leb-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; RB.: an.; Hw.: s. *lapila-; E.: idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: an. laf-a, sw. V., schlaff hängen, hin und her bewegen; L.: Falk/Torp 362
laba-***, labaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff; ne. slack; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
labba***, germ., Sb.: nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655
label-***, germ.?, N.: nhd. Becken, Schüssel; ne. basin; RB.: ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. lat. lābellum; E.: s. lat. lābellum, N., Opferbecken; vgl. lat. lābrum, *lavābrum, N., Becken, Wanne; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: ae. læ-f-el, la-b-el, st. M. (a), Löffel (M.) (1), Gefäß, Schüssel; W.: s. ae. læp-eldre, sw. F. (n), Schüssel; W.: afries. lê-v-in 6, lio-v-en, st. N. (a), Becken; W.: afries. le-f-len 2, Sb., Becken; W.: as. la-v-il* 1, st. M. (a?), Becken, Schüssel; W.: ahd. labal 76, label, st. M. (a), Becken, Waschbecken, Kessel, Schale, (F.) (2); mhd. label, st. N., Badewanne
labōn***, germ., sw. V. (2): nhd. waschen; ne. wash (V.); RB.: ae., as., ahd.; I.: Lw. lat. lavāre; E.: s. lat. lavāre, V., waschen, baden; idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: ae. laf-ian, sw. V. (2), laben, waschen, besprengen; W.: s. as. lav-ōn* 1, sw. V. (2), laben; mnd. laven, sw. V., laben, erquicken; W.: ahd. labōn* 30, sw. V. (2), laben, erquicken, erfrischen; mhd. laben, sw. V., waschen, tränken, erquicken; nhd. laben, sw. V., laben, erquicken, DW 12, 5; L.: Kluge s. u. laben
Laciacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Laciacum; Q.: (3. Jh.); E.: lateinischer Herkunft
ladjō-***, ladjōn***, ladja-***, ladjan***, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Schlamm; ne. loam; RB.: ahd.; E.: idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654; W.: ahd. letto 10, sw. M. (n), Letten (M.), Lehm, Ton (M.) (1), Kies; mhd. lette, sw. M., Lehm; nhd. Lett, Lette, Letten, M., Lehmerde, Tonerde, Letten (M.), toniger Mergel, DW 12, 791; L.: Falk/Torp 360
ladō-***, ladōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Schössling?; ne. shoot (N.); RB.: ahd.; W.: s. ahd.? jārlota* 2, jārlata*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schössling, einjähriger Schössling
lafta-***, laftam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Ecke; ne. corner; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *-laft-e, Adj., -schneidig
lag-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Laguþewa)
laga-***, lagam***, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Anordnung, Gesetz?; ne. situation, law; RB.: an., ae., afries.; Vw.: s. *uz-; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lag, st. N. (a), etwas Liegendes, Lage, Preis, Art und Weise, Stich, Hieb; W.: ae. *læg, st. N. (a), Lage; W.: ae. lag-u (3), st. F. (ō), Gesetz, Bestimmung, Regel, Recht, Vorrecht, Rechtsgebiet; W.: ae. lag-a (2), sw. M. (n), Gesetz; W.: afries. lag-a 15, sw. M. (n), Lage, Schicht, Auflage; nnordfries. lag, log; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325
lagella***, germ.?, Sb.: nhd. Fässchen, Lägel; ne. keg; I.: Lw. mlat. lagellum; E.: s. mlat. lagellum, N., Lägel?; vgl. lat. lagoena, F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; gr. λάγυνος (lágynos), M., F., Flasche mit engem Hals und weitem Bauch; weitere Herkunft unbekannt
lagiþō***, lageþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lage; ne. situation; RB.: an.; Hw.: s. *lagjan; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. *-leg-ð, st. F. (ō), Lage?, Stellung?; L.: Heidermanns 356
lagjan***, germ., sw. V.: nhd. legen; ne. lay (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lag-jan 29, sw. V. (1), legen, auflegen, hinlegen, setzen, stellen; W.: an. leg-g-ja, sw. V. (1), legen, stellen; W.: ae. lėcg-an, sw. V. (1), legen, setzen, stellen, beauftragen; W.: afries. ledz-a 90?, leg-a, lei-a (1), sw. V. (1), legen, anlegen, erlegen, zahlen, festsetzen; saterl. ledsa, V., legen; W.: afries. lag-ia* 3, sw. V. (2), festsetzen; W.: as. lėg-g-ian 11, sw. V. (1b), legen, anfertigen; mnd. leggen, sw. V., hinlegen, auflegen; W.: ahd. leggen 85, sw. V. (1b), legen, setzen, stellen, hinlegen, hineintun, ablegen, werfen; mhd. legen, sw. V., legen, begraben (V.); nhd. legen, sw. V., legen, DW 12, 519; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325, Kluge s. u. legen
lagjō-***, lagjōn***, lagja-***, lagjan***, germ.?, Sb.: nhd. Bein; ne. leg; RB.: an.; E.: s. idg. *lek- (2), *lēk-, *lək-, *lek-, V., Sb., biegen, winden, springen, zappeln, Glied, Pokorny 673; W.: an. leg-g-r, st. M. (a), Bein, Wade, Knochenröhre; L.: Falk/Torp 357
lagōn?***, germ., sw. V.: nhd. festsetzen; ne. fix (V.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lag-a (2), sw. V. (2), zubereiten; W.: ae. lag-ian, sw. V. (2), bestimmen; L.: Seebold 325
lagu-***, laguz***, germ., st. M. (u): nhd. Nass, Wasser, See (M.), l-Rune; ne. wetness, lake, water (N.), name (N.) of l-rune; RB.: got., an., ae., as.; Q.: ON (1. Jh.)?; E.: idg. *laku-, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: got. lagu-s* 1, lagaz*?, laaz, st. M. (u), See (M.), l-Rune; W.: an. lǫg-r, st. M. (u), Nass, Wasser, See (M.); W.: ae. lag-u (1), st. M. (u), See (M.), Meer, Wasser, Flut; W.: ae. log, Sb., Wasser; W.: as. lag-u (1) 1, Sb., Lache (F.) (1), See (M.), Meer; s. mnd. lake, F., Lache (F.) (1), kleineres seichtes Gewässer; L.: Falk/Torp 358, Looijenga 7; Son.: lat.-germ. Ortsname Lagnus? (Kattegat?)
lahan***, germ., st. V.: nhd. tadeln; ne. blame (V.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi-; E.: idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673; W.: ae. léa-n (3), st. V. (6), tadeln; W.: afries. lak-ia 2, lek-ia, sw. V. (2), anfechten, tadeln; saterl. lacia, V., anfechten; W.: as. lah-an 8, st. V. (6), tadeln, verbieten; W.: ahd. lahan* 5, st. V. (6), tadeln, verwehren, verbieten; L.: Falk/Torp 357, Seebold 321
lahō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Wasserlache; ne. „lake“, pool; RB.: an., mhd.?; E.: idg. *laku-, Sg., Lache (F.) (1), See (M.), Pokorny 653; W.: an. lā (1), st. F. (ō), Strandwasser, Meer, Welle; W.: ? mhd. lā (1), st. F., Lache (F.) (1), Teich, Sumpf, Sumpfwiese; L.: Falk/Torp 358
lahsa-***, lahsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lachs; ne. salmon; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *lak̑sos?, M., Lachs, Pokorny 653; s. idg. *lak̑-, V., sprenkeln, tupfen, Pokorny 653; W.: an. lax, st. M. (a), Lachs; W.: ae. leax, st. M. (a), Lachs; W.: as. lah-s 2, st. M. (a?), Lachs; W.: ahd. lahs 29, st. M. (a?), Lachs; mhd. lahs, st. M., Lachs; nhd. Lachs, M., Lachs, DW 12, 30; L.: Falk/Torp 357, Kluge s. u. Lachs
lahstra-***, lahstram***, germ., st. N. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: an. lǫst-r, st. M. (u?), Fehler; W.: ae. leah-tor, leh-tor, st. M. (a), Laster (N.), Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel; W.: mnl. lachter, M., Laster (N.); W.: as. la-star* 7, st. N. (a), Sünde, Schuld, Lästerung; mnd. laster, N., M., Tadel, Vorwurf, Lästern; W.: ahd. lastar 33, st. N. (a), „Laster“, Sünde, Tadel, Schmähung; mhd. laster, st. N., Schmähung, Schmach, Schimpf, Schande; nhd. Laster, N., Laster (N.), Verbrechen, Schandtat, DW 12, 254; L.: Falk/Torp 357, Seebold 321, Kluge s. u. Laster 1
lahstu-***, lahstuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: an. lǫst-r, st. M. (u?), Fehler; L.: Falk/Torp 357, Seebold 321
lahtra- (1)***, lahtraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schmähung, Fehler, Laster (N.); ne. calumniation, vice (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lek- (1)?, *lok-?, V., tadeln, schmähen, Pokorny 673?; W.: ae. leah-tor, leh-tor, st. M. (a), Laster (N.), Sünde, Verbrechen, Fehler, Tadel, Krankheit, Beleidigung; L.: Falk/Torp 357
lahtra- (2)***, lahtraz***, germ., st. M. (a): nhd. Lager, Lagerstätte; ne. camp (N.), lair; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lāt-r (1), *lahtra, st. N. (a), Liegestelle, Tierlager; W.: ahd. lehtar* 8, st. M. (a?, i?), N. (a), Nachgeburt, Gebärmutter; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325
lahw-***, lehw-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; Hw.: s. *lahwa-; E.: s. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; L.: Falk/Torp 357
lahwa-***, lahwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; W.: an. lær, st. N. (a), Schenkel; W.: ae. léow (1), st. N. (a), Schenkel; L.: Falk/Torp 357
laiba-***, laibaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nachkomme, Hinterlassener; ne. descendant; RB.: as.; Hw.: s. *laibjan, *laibō; Q.: PN (4. Jh.); E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: as. *lê-f? (1), st. M. (a), Erbe (M.), Nachkomme; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 68 (Dagalaifus), 227 (Theolaifus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Beudeleif, Baudolev, Dagalaif, Laipso?, Marileif, Theolaif, Worumaleib)
laibjan***, germ., sw. V.: nhd. zurücklassen, übriglassen; ne. leave (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. *lai-b-jan, sw. V. (1), übrig lassen; W.: an. lei-f-a, sw. V. (1), hinterlassen (V.); W.: ae. lǣ-f-an, sw. V. (1), vermachen, zurücklassen, zurückbleiben; W.: afries. lâ-v-ia* 1, sw. V. (2), hinterlassen (V.), zurücklassen; W.: afries. lê-v-a (2) 35, liō-v-a, sw. V. (1), hinterlassen (V.), zurücklassen, übriglassen; nnordfries. lewe, V., hinterlassen (V.); W.: as. lê-v-on* 2, sw. V. (2), übrigbleiben, dauern (V.) (1); W.: as. lê-v-ian* 2, sw. V. (1a), lassen, übergeben (V.); mnd. leiven, leyven, sw. V., hinterlassen (V.), nachlassen; W.: ahd. leiben* 4, sw. V. (1a), übriglassen, unvollendet lassen; mhd. leiben, sw. V., schonen, übrig lassen; nhd. leiben, sw. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594; L.: Falk/Torp 369, Seebold 326
laibō***, germ., st. F. (ō): nhd. Überbleibsel, Rest, Hinterlassenschaft; ne. leftover; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., lang., ahd.; Hw.: s. *laibjan, *laiba-; Q.: PN (4. Jh.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. lai-b-a* 3, st. F. (ō), Überbleibsel, Rest (, Lehmann L5); W.: an. lei-f (2), st. F. (ō) Pl., Folgen (F. Pl.); W.: ae. lā-f, st. F. (ō), Rest, Überbleibsel, Vermächtnis, Witwe; W.: afries. lâ-v-a (2) 100?, Sb., st. F. (ō) Pl.?, Hinterlassenschaft, Erbrecht; W.: anfrk. *lei-v-a?, *lē-v-a?, st. F. (ō), Rest, Überbleibsel; W.: as. lê-v-a* 2, st. F. (ō), Rest, Erbe (N.), Nachlass; W.: lang. laib* 1, st. F. (i?), Hinterlassenschaft; W.: ahd. leiba 80, st. F. (ō), Rest, Überbleibsel, restlicher Anteil; mhd. leibe, st. F., Übrigbleibsel; L.: Falk/Torp 369, Seebold 326; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 68 (Dagalaifus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Beudeleif, Baudolev, Dagalaif, Laipso?, Marileif, Theolaif, Worumaleib)
laidjan***, leidjan***, germ., sw. V.: nhd. gehen machen, leiten, führen; ne. lead (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. *lai-d-jan, sw. V. (1), gehen machen, leiten; W.: an. lei-ð-a (2), sw. V. (1), führen, leiten, folgen, begraben (V.); W.: ae. lā-d-ian, sw. V. (1), sich reinigen, entschuldigen, loslassen; W.: ae. lǣ-d-an, sw. V. (1), leiten, bringen, tragen, hervorbringen, abgrenzen, ausführen, stellen, legen, sprießen; W.: afries. lê-d-a 200?, sw. V. (1), leiten, führen, eine Bande führen, stellen, einen Eid leisten; nfries. lieden, liedjen, V., leiten, führen; W.: anfrk. lei-d-en 10, lei-d-on, sw. V. (1), leiten, führen; W.: as. lê-d-ian 33, sw. V. (1a), leiten, führen, bringen, tragen; mnd. lêden, leiden, sw. V., leiten, führen; W.: ahd. leiten 165, leitōn*, sw. V. (1a, 2), leiten, lenken, führen, geleiten, ausführen; mhd. leiten, sw. V., leiten, führen, sich richten nach; nhd. leiten, sw. V., leiten, führen, DW 12, 728; L.: Falk/Torp 368, Seebold 329, Kluge s. u. leiten
laidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weg, Führung, Leitung; ne. way, leading (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laidjan; E.: s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. lei-ð, st. F. (ō), Weg, Reise, Zeitpunkt; W.: ae. lā-d, st. F. (ō), st. N. (a), Reise, Weg, Straße, Leitung, Beförderung, Wasserleitung; W.: afries. lê-d-e (1) 42, lâ-d-e (2), st. F. (ō), Leite, Beweisführung, Leitung, Führung; W.: as. *lê-d-a?, st. F. (ō), Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; W.: ahd. leita (1) 5, st. F. (ō), Leitung, Führung, Leichenbegängnis; mhd. leite, st. F., sw. F., Leitung, Führung, Fuhre, Wagenladung, Tonne (F.) (1), Berglehne; nhd. Leite, F., Leitung, „Gang“, „Fuhre“, DW 12, 728; L.: Falk/Torp 368, Seebold 329
laigōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick; RB.: got.; E.: idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: got. *laig-ōn, sw. V. (2), lecken (V.) (1); L.: Falk/Torp 367
laihna-***, laihnam***, laihwna-***, laihwnam***, germ., st. N. (a): nhd. Geliehens; ne. lent object (N.); RB.: an., ae., afries., as. ahd.; E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: an. lān, st. N. (a), Lehen, Geliehenes, Glück; W.: an. lān, st. N. (a), Lehen, Geliehenes, Glück; W.: ae. lǣ-n, st. F. (i), st. N. (i), Gabe, Geschenk, Lehen; W.: ae. lǣ-n, st. F. (i), st. N. (i), Gabe, Geschenk, Lehen; W.: afries. lên 21, st. N. (a), Lehen, Darlehen, Amt; nnordfries. leen; W.: as. lêh-an 2, st. N. (a), Lehen; mnd. lehen, lên, leen, lehn, lein, N., Lehen; an. lēn, st. N. (a), Lehen, vom König übertragenes Land oder Amt; W.: ahd. lēhan 41?, lēn, st. N. (a), Leihe, Anleihe, Lehen, Darlehen, Zinsen, Gewinn; mhd. lēhen, lēn, st. N., Lehen, geliehenes Gut; s. nhd. Lehen, Lehn, N., F., Dargeliehenes, Lehen, DW 12, 538; L.: Falk/Torp 367, Kluge s. u. Lehen
laihwna-***, laihwnam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *laihna-
laihwnja-***, laihwnjaz***, germ., Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.); RB.: ae., as.; E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: ae. lǣ-n-e, Adj. (ja), geliehen, zeitlich, vergänglich, sterblich; W.: as. lėhn-i* 2, Adj., vergänglich; L.: Heidermanns 356
laika-***, laikam***, germ., st. N. (a): nhd. Spiel; ne. play (N.); RB.: ae., afries.; Hw.: s. *laika- (M.), *laikan; E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: ae. lāc (1), st. N. (a), st. F. (ō), Spiel, Kampf; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; L.: Seebold 322
laika-***, laikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); RB.: got., an., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laika- (N.), *laikan; Q.: PN (5. Jh.?); E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: got. laik-s* 1, st. M. (i), Tanz; W.: an. leik-r (1), st. M. (a), Spiel; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; W.: as. *lêk?, st. N. (a?), Spiel; W.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik, Tonart; mhd. leich, st. M., Tonstück; nhd. (ält.) Leich, M., Leich, DW 12, 611; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Leich; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 107 (Gesalecus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Clochilaich, Eldalaich, Gesalec, Gisaleic, HadulaicaR, Vulfilaic)
laikan***, germ., st. V.: nhd. springen, spielen; ne. jump (V.), play (V.); RB.: got., an., ae., ahd.; Vw.: s. *bi-; E.: idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: got. laik-an* 3, red. V. (1), hüpfen, springen (, Lehmann L7); W.: an. leik-a (2), st. V., spielen; W.: ae. lāc-an, st. V. (7)=red. V. (1), sich bewegen, springen, fließen, schwingen; W.: ahd. leihhen* 1, leichen*, sw. V. (1a), zucken, wippen; mhd. leichen, sw. V., hüpfen, aufsteigen; nhd. leichen, sw. V., „laichen“, foppen, DW 12, 615; W.: s. ahd. gruntleihha* 2, gruntleicha*, gruntlahha*?, st. F. (ō), Steinbeißer; L.: Falk/Torp 354, Seebold 321, Kluge s. u. Leich
laiki-***, laikiz***, germ., st. M. (i): nhd. Tanz, Spiel; ne. dance (N.), play (N.); RB.: an., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laika-, *laikan; E.: s. idg. *leig- (3), *loig-, V., hüpfen, beben, beben machen, Pokorny 667; W.: an. leik-r (1), st. M. (a), Spiel; W.: afries. lêk 1?, Sb., Spiel; W.: as. *lêk?, st. N. (a?), Spiel; W.: ahd. leih (1) 22, st. M. (a, i), Lied, Gesang, Melodie, Musik, Tonart; mhd. leich, st. M., Tonstück; nhd. Leich, M., Leich, DW 12, 611; L.: Seebold 322
laima-***, laimaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. leim 33, st. M. (a?), Lehm, Ton (M.) (1), Schlamm, Erdpech, Vogelleim; mhd. leim, st. M., Lehm; nhd. Leim, Leimen, M., Leim, Lehm, Ton (M.) (1), DW 12, 697; L.: Falk/Torp 365, Kluge s. u. Leim
laimō-***, laimōn***, laima-***, laiman***, germ., sw. M. (n): nhd. Schlamm, Lehm, Leim, Ton (M.) (1); ne. mud, loam; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leima-; E.: s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ae. lā-m, st. N. (a), st. M. (a), „Leim“, Lehm, Ton (M.) (1), Erde; W.: anfrk. lei-m-o* 1, lei-m*, sw. M. (n), „Leim“, Lehm; W.: as. lê-m-o* 1, sw. M. (n), „Leim“, Lehm; mnd. lêm, leim, M., Lehm; W.: ahd. leimo 15, sw. M. (n), „Leim“, Lehm, Teig, Ton (M.) (1); mhd. leime, sw. M., Lehm; nhd. Leim, Leimen, M., „Leim“, Lehm, DW 12, 697; W.: s. ahd. gilimida* 1, st. F. (ō), Leimung, Verbindung; L.: Seebold 327, Kluge s. u. Leim
lais***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er weiß, er erfährt; ne. he knows, he gets to know; RB.: got.; Hw.: s. *lisan; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lais-an* 2, Prät. Präs. (1), wissen, erfahren (V.) (, Lehmann L9); L.: Seebold 322
lais-***, germ.?, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. leisinōn* 2, leisanōn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach; W.: vgl. ahd. foraleiso 3, sw. M. (n), Führer, Anführer, Leiter (M.), Wegbereiter
lais-***, germ.?, Sb.: nhd. Spur; ne. track (N.); RB.: ahd.; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: ahd. leisinōn* 2, leisanōn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach
laisi-***, laisiz***, germ., Adj. (Komp.): nhd. mindere, wenigere, geringere; ne. less, lower; RB.: ae., afries., as.; E.: idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: ae. lǣ-s (3), Adv., weniger, geringer; W.: afries. lê-s 1?, Adv., weniger; W.: as. lê-s (1) 1, Adv., weniger; L.: Falk/Torp 367
laisō (1)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spur, Leisten; ne. track (N.), ledge; RB.: ahd.; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ahd. leisinen* 3, sw. V. (1a), nacheifern, sich richten nach; W.: ahd. leisinōn* 2, leisanōn*, sw. V. (2), nacheifern, nachahmen, jemandem nacheifern, sich richten nach
laisō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Geleise, Gleis, Furche; ne. track (N.), furrow (N.); RB.: as., ahd.; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Geleise, Gleis, Furche, Pokorny 671; W.: as. *lês-a? (1), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Geleise, Gleis; mnd. lêse, leise, F., Geleise, Gleis, Spur; W.: ahd. *leisa?, sw. F. (n), Geleise, Gleis, Spur; mhd. leis (2), leise, st. F., sw. F., Spur, Geleis, Gleis; nhd. Leise, F., Spur, Wagenspur, DW 12, 713; W.: s. ahd. waganleisa* 24, sw. F. (n), Wagenspur, Wagengeleise, Wagengleis, Furche; mhd. wagenleise, st. F., sw. F., Wagengeleise, Wagengleis, Spurweite eines Wagens; nhd. (ält.) Wagenleise, F., Wagenspur, Spur des Wagenrades im weichen Erdboden, DW 27, 459; L.: Falk/Torp 369
laista-***, laistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spur, Fuß, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; RB.: got., ahd.; Hw.: s. *laisti-; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-s* 3, st. M. (i), Spur (, Lehmann L11); W.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten, Schusterleisten; mhd. leist (1), st. M., Weg, Spur, Form; nhd. Leist, M., Gestalt, Leisten, DW 12, 720; L.: Kluge s. u. Leist(en)
laisti-***, laistiz***, germ., st. M. (i): nhd. Spur, Leisten (M.); ne. track (N.), ledge; RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *laista-; E.: idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-s* 3, st. M. (i), Spur (, Lehmann L11); W.: an. leis-t-r, st. M. (i), Hosenbein, Schritt, Strumpf; W.: ae. lǣs-t (2) lās-t (1), st. M. (a), Sohle, Fußspur, Schritt; W.: ahd. leist (1) 40, st. M. (i?), Form, Spur, Leisten; mhd. leist (1), st. M., Weg, Spur, Form; nhd. Leist, M., Gestalt, Leisten, DW 12, 720; L.: Falk/Torp 369
laistjan***, germ., sw. V.: nhd. nachgehen, folgen; ne. follow; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: got. lais-t-jan 49, sw. V. (1), folgen, nachstreben, verfolgen, nachgehen; W.: ae. lǣs-t-an, sw. V. (1), folgen, leisten, helfen, dienen, tun; W.: s. ae. lās-t (2), N., Leistung, Beobachtung, Pflicht (F.) (1), Gelübde; W.: afries. las-t-a 43, les-t-a, sw. V. (1), leisten, erfüllen, zahlen; nnordfries. laste, V., leisten; W.: anfrk. *leis-t-en?, sw. V. (1); W.: as. lês-t-ian 42, sw. V. (1a), leisten, erfüllen, tun, befolgen; mnd. leisten, lêsten, sw. V., leisten, handeln, vollbringen; W.: ahd. leisten* 22, sw. V. (1a), leisten, beweisen, erweisen, erfüllen; mhd. leisten, sw. V., ein Versprechen erfüllen, ein Gebot befolgen und ausführen; nhd. leisten, sw. V., leisten, DW 12, 722; L.: Falk/Torp 369, Kluge s. u. folgen
laiþa-***, laiþam***, germ., st. N. (a): nhd. Leid, Unglück, Schmerz, Kummer; ne. misery; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *laiþa- (Adj.); E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ae. lāþ (2), st. N. (a), Leid, Schmerz, Unglück, Beleidigung, Plage; W.: afries. lêth (1) 3, st. N. (a), Leid, Leidwesen; saterl. lede; W.: anfrk. leith (1) 2, st. N. (a), Leid; W.: as. lêth (1) 28, st. N. (a), Leid, Feindschaft, Sünde, Böses; mnd. lêd, leid, F., M.?, Leid, Schmerz, Trauer; W.: ahd. leid (2) 86, st. N. (a), Leid, Unglück, Schmerz, Leiden; nhd. Leid, N., Leid, Schmerz, Trauer, Kränklichkeit, DW 12, 654; L.: Heidermanns 357
laiþa-***, laiþaz***, germ., Adj.: nhd. leid, betrüblich, widerwärtig, feindlich, unwillig, verhasst; ne. loath, loathsome; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; Q.: PN; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: got. *laiþ-s, Adj. (a), leid; W.: an. leið-r, Adj., verhasst, leid; W.: ae. lāþ (1), Adj., leid, verhasst, feindlich, boshaft, schädlich; W.: ae. lǣþ-þ, st. F. (ō), Hass, Unrecht, Beleidigung, Bosheit; W.: afries. lêth (2) 7, Adj., leid, leidig, verhasst; W.: anfrk. leith* (2) 1, Adj., leid; mnl. leet, leit, Adj., verhasst, widerwärtig; W.: as. lêth (2) 42, Adj., widerwärtig, verhasst, böse; mnd. lêt, leit, Adj., schmerzlich, böse, schlecht; W.: s. as. *lêth-iti-ōn?, sw. V. (2), verabscheuen; W.: ahd. leid (1) 51, Adj., leid, traurig, böse, nicht lieb; mhd. leit, Adj., betrübend, leid; nhd. leid, Adj., Adv., leid, DW 12, 651; L.: Falk/Torp 355, Heidermanns 357, Kluge s. u. Leid; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (LaiþigaR)
laiþalīka-***, laiþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. leidvoll; ne. sorrowful; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. *laiþa- (Adj.), *-līka-; W.: ae. lāþ-lic, Adj., leidlig, leidvoll; W.: afries. lêth-lik 1, Adj., leidig, schlecht; W.: as. lêth-līk* 3, Adj., böse, schmerzlich, strafend; mnd. lêtlīk, leitlīk, Adj., hässlich, unschön, abstoßend; W.: ahd. leidlīh 15, Adj., „leidig“, leidvoll, widerwärtig, abscheulich, hassenswert; nhd. leidlich, Adj., Adv., leidlich, DW 12, 677; L.: Heidermanns 357
laiþatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verabscheuen, verachten; ne. abhor, detest; RB.: ahd.; E.: s. *laiþa- (Adj.); W.: ahd. leidazzen* 58, leidezzen*, leidizōn*, sw. V. (1a, 2), fluchen, verfluchen, verachten, verabscheuen; L.: Heidermanns 357
laiþēn***, laiþǣn***, germ., sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *laiþa- (Adj.); E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ae. lāþ-ian, sw. V. (2), hassen, verhasst machen; W.: as. lêth-on* 1, sw. V. (2), leid tun, reuen; W.: ahd. leidēn* 8, sw. V. (3), verhasst sein (V.), verleidet sein (V.), anklagen, verfluchen; s. mhd. leiden, sw. V., verhasst sein (V.), verhasst werden; L.: Heidermanns 357
laiþīga-***, laiþīgaz***, germ., Adj.: nhd. leidig, widerwärtig; ne. unpleasant; RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *laiþa-; E.: vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: afries. lêth-ich 1?, Adj., leid; W.: ahd. leidīg 22, Adj., leidig, böse, traurig, überdrüssig, verhasst; mhd. leidec, leidic, Adj., betrübt, mitleidig, schmerzend, böse; nhd. leidig, Adj., Leid habend, leidig, beschwerlich, DW 12, 675; L.: Heidermanns 357
laiþindja-***, laiþindjam***, laiþendja-***, laiþendjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Abscheu; ne. abhorrence; RB.: an.; E.: s. *laiþa-; W.: an. leið-ind-i, st. N. (ja), Abscheu, Unwille; L.: Heidermanns 357
laiþjan***, germ., sw. V.: nhd. unwillig machen, verhasst machen, leid machen; ne. make (V.) loathe; RB.: an., as., ahd.; Hw.: s. *laiþa-; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: an. leið-a (3), sw. V. (1) verhasst machen, verleiden; W.: as. *lêth-ian?, sw. V. (1a), verleiden, verhasst machen; mnd. lêden, leiden, sw. V., leid machen, verleiden, leid sein (V.); W.: ahd. leiden 5, sw. V. (1a), „verleiden“, verabscheuen, verhasst machen, verfluchen; mhd. leiden, sw. V., verhasst machen; L.: Falk/Torp 355, Heidermanns 357
laiþō-***, laiþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leid, Unbehagen; ne. misery; RB.: an.; Hw.: s. *laiþa-; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: an. leið-a (1), sw. F. (n), Unlust, Unbehagen, Widerwille, Abscheu; L.: Heidermanns 357
laiþō-***, laiþōn***, laiþa-***, laiþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leid, Kummer; ne. misery; RB.: an.; Hw.: s. *laiþa-; E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: an. leið-i (2), sw. M. (n), Widerwille; L.: Heidermanns 357
laiþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verhasst sein (V.); ne. be (V.) hated; RB.: ahd.; Hw.: s. *laiþa- (Adj.); E.: s. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ahd. leidōn* 17, sw. V. (2), schelten, anklagen, zurückweisen; s. mhd. leiden, sw. V., betrüben, beleidigen, anklagen, denunzieren; L.: Heidermanns 357
laiþundi-***, laiþundiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Schande; ne. shame (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *laiþa- (Adj.); E.: vgl. idg. *leit- (1), V., verabscheuen, freveln, Pokorny 672; W.: ahd. leidunt* 1, st. F. (athem.?), Schande; L.: Heidermanns 357
laiwa***, germ., Sb.: nhd. Schade, Schaden; ne. damage (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: an. læ, st. N. (a), Schade, Schaden, Verlust, List, Betrug; W.: ae. lǣ-w, lē-w, st. F. (wō), Verstümmelung; W.: s. as. lês? (2) 1, Interj., o Schande; W.: ahd. lēwes* 35, lēs*, Interj. nhd. ach, leider, sieh, wohlan; s. mhd. lēwes, lēs, lē, Adv., leider; W.: ahd. lē (1) 3?, lēo, Interj. nhd. ach, leider, heil; mhd. lē, Adv., leider; L.: Falk/Torp 355
laiwarikō-***, laiwarikōn***, laiwrikō-***, laiwrikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *laiwazikōn; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lævirk-i, sw. M. (n), Lerche; W.: ae. lǣwerc-e, lǣwric-e, lāwerc-e, lāwric-e, sw. F. (n), Lerche; W.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; mnd. lêwerke, lêrke, F., M., Lerche; W.: ahd. lērihha 65, lēricha, lēwerka*, sw. F. (n), Lerche; mhd. lērche, lërche, lērhe, sw. F., Lerche; nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 201
laiwazikō-***, laiwazikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark; RB.: an., as., ahd.; Hw.: s. *laiwarikōn; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lævirk-i, sw. M. (n), Lerche; W.: as. lêwerka* (1) 2, sw. F. (n), Lerche; mnd. lêwerke, lêrke, F., M., Lerche; W.: as. *lêrik?, sw. F. (n)?, Lerche; W.: ahd. lērihha 65, lēricha, lēwerka*, sw. F. (n), Lerche; mhd. lērche, lërche, lērhe, sw. F., Lerche; nhd. Lerche, F., Lerche, DW 12, 201; L.: Kluge s. u. Lerche
laiwrikō-***, laiwrikōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *laiwarikōn
laiza-***, laizam?***, germ., st. N. (a): nhd. Lehm; ne. loam; RB.: an., as.; E.: s. idg. *loisā, F., Lehm, Pokorny 662; idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. lei-r, st. N. (a), Lehm, Schlamm; W.: s. as. *lē-r?, Sb., Schlamm?; L.: Falk/Torp 365
laizizan***, germ., Adj.: nhd. wenigere; ne. fewer; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: ae. lǣ-s-s-a, Adj., kleinere, geringere, wenigere; W.: afries. le-s-s-era 1?, le-s-s-a, Adj. (Komp.), wenigere; L.: Heidermanns 358
laizja-***, laizjaz***, germ.?, Adj.: nhd. zu belehren seiend; ne. being (Adj.) to teach; RB.: ae.; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ae. *lǣr-e (1), Adj., gelehrig; L.: Heidermanns 358
laizjan***, germ., sw. V.: nhd. lehren; ne. teach; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *laizō; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lais-jan 54, sw. V. (1), lehren, belehren(, Lehmann L10); W.: ae. lǣr-an, lēr-an, sw. V. (1), lehren, raten, drängen, predigen; an. lær-a, sw. V. (1), lehren, lernen; W.: afries. lêr-a 12, sw. V. (1), lehren; nfries. leeren, V., lehren; W.: anfrk. lēr-en* 1, lēr-on*, sw. V. (1), lehren; W.: as. lêr-ian 29, sw. V. (1a), lehren; W.: ahd. lēren 355, sw. V. (1a), lehren, unterweisen, erklären, zeigen; mhd. lēren, sw. V., zurechtweisen, unterweisen, kennenlernen; nhd. lehren, sw. V., lehren, DW 12, 559; L.: Falk/Torp 369, Seebold 323, Kluge s. u. lehren
laizō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lehre; ne. doctrine; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *laizjan; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *lais-ō, sw. F. (n), Lehre; W.: ae. lār, st. F. (ō), Lehre, Vorschrift, Rat, Wissenschaft, Klugheit, Geschichte; W.: afries. lâr-e 1, st. F. (ō), Lehre; nfries. leere; W.: as. lêr-a 83, st. F. (ō), sw. F. (n), Lehre, Gebot; mnd. lêre, lêr, F., „Lehre“, Lehren (N.), Belehrung, Anweisung; W.: ahd. lēra 155, st. F. (ō), Lehre, Belehrung, Unterricht, Überlieferung, Unterweisung, Teilgebiet der Unterweisung; s. mhd. lēre, st. F., Lehre, Anleitung, Unterweisung, Unterricht; nhd. Lehre, F., Lehre, DW 12, 554; L.: Falk/Torp 369, Kluge s. u. Lehre
laji-***, lajiz***, germ.?, Sb.: nhd. Lehm; ne. loam; E.: s. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
lak-***, germ.: Q.: ON (2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 556 (Laciburgi)
lak-***, lēk-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; Hw.: s. *laka- (a); E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; L.: Falk/Torp 356
laka- (1)***, lakaz***, germ., Adj.: nhd. schlaff, lose, gering; ne. slack (Adj.), low; RB.: an., ae., mnl., mnd.; E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: an. lak-r, lāk-r, Adj., unbedeutend, schlecht; W.: s. ae. læc-c-an (2), sw. V., tadeln; W.: mnl. lac, Adj., flau, fade; W.: mnd. lak, Adj., schlaff, lose; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 359
laka- (2)***, lakaz***, germ., Adj.: nhd. leck; ne. leaky; RB.: mnl., mnd.; Hw.: s. *leka-; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657?; W.: mnl. lac, Adj., leck, undicht; W.: mnd. lak, Adj., leck; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 359
lakana***, lakna***, germ., Sb.: nhd. Laken, Tuch, Lappen (M.); ne. sheet, cloth; RB.: ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: ae. lac-en?, Sb., Mantel; W.: afries. lek-en 1?, lez-en, letz-en, st. N. (a), Laken; nfries. lecken; W.: mnl. laken, Sb., Laken; W.: as. lak-an* 7, st. N. (a), Laken, Decke; mnd. laken, N., Tuch, gewebtes Material, Stoff; an. lak, st. N. (a), Laken; W.: ahd. lahhan (1) 87, lachan, st. N. (a), „Laken“, Tuch, Gewand, Mantel, Umhang; mhd. lachen (2), st. N., Tuch, Decke, Laken; s. nhd. Laken, M., N., Laken, Tuch, DW 12, 80; L.: Falk/Torp 356, Kluge s. u. Laken
lakjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. greifen; ne. grip (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *lėc-c-an (2), sw. V.; L.: Falk/Torp 356
lakjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. benetzen; ne. moisten; RB.: ae., mnd., ahd.; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. lėc-c-an (1), sw. V. (1), bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); W.: lecken, sw. V., lecken, destillieren; W.: ahd. lekken* 3, lecken*, sw. V. (1a), benetzen; mhd. lecken, sw. V., benetzen, mit dem Badwedel streichen; nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (3), DW 12, 477; L.: Falk/Torp 356, Seebold 330
lakjan (3)***, lakkjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); E.: Etymologie unbekannt
lakkjan?***, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *lakjan (3)?
lakkōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); E.: Etymologie unbekannt
lakna***, germ., Sb.: Vw.: s. *lakana
lakō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Lache (F.) (1), Lake, See (M.); ne. lake; RB.: ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. lac-u, st. F. (ō), Fluss, Bach; W.: mnl. lake, Sb., stehendes Wasser, Salzlake; W.: as. *lak-a?, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Sumpf; mnd. lake, F., Lache (F.) (1), kleineres seichtes Gewässer; W.: ahd. lahha* (1) 5, lacha, sw. F. (n), Lache (F.) (1), Wassergraben, Sumpf, schlammiges Wasser, Suhle; mhd. lache (2), sw. F., st. F., Lache (F.) (1), Pfütze; nhd. Lache, F., Lache (F.) (1), Pfütze, DW 12, 13; W.: s. ahd. gruntlakka* 1, gruntlacka*, gruntlahha*?, st. F. (jō?, ō?), Quelle; L.: Falk/Torp 356, Seebold 330
laktuk-***, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; ne. lettuce; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. lactūca; E.: s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: s. ae. léac-trog, léac-tric, léac-troc, léah-tric, Sb., Lattich; W.: ae. lac-tūc-e, sw. F. (n), Lattich; W.: ae. lac-tūc-a, sw. M. (n), Lattich; W.: ae. lac-tūc, st. M. (a), Lattich; W.: ahd. laktuh* 2, Sb., Gartenlattich
lama-***, lamaz***, germ., Adj.: nhd. lahm; ne. lame (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: got. *lam-ei-s, *lamjis?, Adj. (ja), lahm, schlaff, mild, matt; W.: an. lam-i, Adj., gelähmt, gebrechlich; W.: ae. lam-a, Adj., lahm, verkrüppelt, schwach, krank; W.: afries. lam 23, lem, lom, Adj., lahm; nnordfries. lom, laam, Adj., lahm; W.: mnl. lam, Adj., lahm, gebrechlich; W.: as. lam 1?, Adj., lahm, gelähmt, verdorrt; mnd. lam, Adj., lahm, gelähmt; W.: ahd. lam 21, Adj., lahm, gelähmt, verkrüppelt, gebrechlich; mhd. lam (1), Adj., gliederschwach, lahm; nhd. lahm, Adj., lahm, DW 12, 72; L.: Falk/Torp 363, Heidermanns 359, Kluge s. u. lahm
lamba-***, lambaz***, lambi-***, lambiz***, germ., st. N. (az/iz): nhd. Lamm; ne. lamb (N.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: idg. *lonbʰos, Sb., Lamm, Schaf, Pokorny 304; s. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: got. l-amb 24, st. N. (a), Lamm, Schaf, junges Kleinvieh (, Lehmann L12); W.: an. l-amb, st. N. (az/iz), Lamm; W.: ae. l-amb, st. N. (iz/az), Lamm; W.: as. la-mb 3, st. N. (a), Lamm; mnd. lamp, lam, N., Lamm; W.: ahd. lamb 33, st. N. (iz/az), Lamm; mhd. lam (2), lamp, st. N., Lamm; nhd. Lamm, N., Lamm, DW 12, 83; L.: Falk/Torp 363, Kluge s. u. Lamm
lambi-***, lambiz***, germ., st. N. (az/iz): Vw.: s. *lamba-
lamī-***, lamīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lähmung; ne. paralysis; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *lama-; E.: s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: as. lėm-i* 1, st. F. (ī), Lähmung; W.: ahd. lemī* 5, st. F. (ī), Lähmung, Verstümmelung; mhd. leme, lem, st. F., Lähmung, gelähmtes Glied; nhd. Lähme, F., Lahmheit, DW 12, 74; L.: Heidermanns 360
lamislō-***, lamislōn***, lamisla-***, lamislan***, lameslō-***, lameslōn***, lamesla-***, lameslan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lähmung; ne. paralysis; RB.: afries.; E.: s. *lama-; W.: afries. lam-els-a 4, lem-els-a, sw. M. (n), Lähmung; L.: Heidermanns 360
lamiþō***, lameþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lähmung, Gebrechlichkeit; ne. paralysis, fragility; RB.: an., afries., mnl., mnd., mhd.; E.: s. *lama-; W.: an. lem-d, st. F. (ō), Gebrechlichkeit; W.: afries. lam-ithe* 77, lam-ethe, lem-ethe, st. F. (ō), Lähmung; W.: mnl. lemde, leemde, F., Lähmung; W.: mnd. lemede, F., Lähmung; W.: mhd. lemede, lemde, F., Lähmung, Lahmheit; L.: Falk/Torp 363, Heidermanns 360
lamjan***, germ., sw. V.: nhd. brechen, lähmen, lahm machen; ne. break (V.), paralyse; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lama-; E.: idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: an. lem-ja, sw. V. (1), lähmen; W.: ae. lėm-m-an, sw. V. (1), lähmen, zähmen; W.: afries. lam-m-a* 11, lem-m-a*, sw. V. (1), lähmen; W.: as. *lėm-m-ian?, sw. V. (1b), lähmen; mnd. lemen, lamen, sw. V., lähmen, lahm schlagen; W.: ahd. lemmen* 2, sw. V. (1b), lähmen, schwächen, kampfunfähig machen; mhd. lemen, sw. V., lähmen, lahmen, verwunden; nhd. lähmen, sw. V., lähmen, lahm machen, DW 12, 75; L.: Falk/Torp 363, Heidermanns 360
lamō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Metallplatte; ne. metal plate; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lǫm, F., Türangel, Angel (F.) (1); L.: Falk/Torp 363
lamō-***, lamōn***, lama-***, laman***, germ., sw. M. (n): nhd. Lahmer; ne. lame (M.); RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *lama-; E.: s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: afries. *lam-a, *lom-a, sw. M. (n), Lahmer; W.: ahd. *lamo?, sw. M. (n), Lähmer?; L.: Heidermanns 360
lamsa-***, lamsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.); RB.: an., mnd., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. lās-s, lās, M., Schloss; W.: s. mnd. lôs, N., Vorhängeschloss; W.: ahd. lemsen* 1, sw. V. (1a), sperren, verriegeln; L.: Falk/Torp 362
lan-***, germ.: Q.: PN (4. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Laniogais, Lannoberg, Lantrudes)
landa-***, landam***, germ., st. N. (a): nhd. Land, Talsenke; ne. land (N.), valley; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN, ON (1. Jh. v. Chr.); E.: idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.), Steppe, Pokorny 675; W.: got. land* 11, st. N. (a), Land, Landgut, Gegend (, Lehmann L13); W.: an. lan-d, st. N. (a), Land; W.: ae. lan-d, lon-d, st. N. (a), Land, Erde; W.: afries. lan-d 100?, lon-d, st. N. (a), Land, Landschaft, Raum, Volk; nnordfries. lon, lön; W.: anfrk. lan-d* 3, st. N. (a), Land; W.: as. lan-d 103, st. N. (a), Land, Gebiet; mnd. lant, N., Land, Acker, Boden; W.: ahd. lant 173, st. N. (a), Land, Gebiet, Erde, Gegend, Feld, Ufer; mhd. lant, st. N., Land, Erde, Gebiet, Heimat; nhd. Land, N., Land, Erde, Gebiet, DW 12, 90; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Land; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 150ff. (Landulphus, Lanthacarius, Lenteildis), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Caucalandenses, Lampo?, Land, Landa, Landarit, LandawarijaR, Landelin, Landeric, Landudi?, Landulf, Lantechildis?, Lanthacari?)
landī-***, landīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lende; ne. loin; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *landjō; E.: idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: got. *land-j-ō, sw. F. (jō), Lende; W.: an. lend, st. F. (jō), Lende; W.: ae. lėnd-enu, N. Pl., Lenden; W.: anfrk. lend-in* 1, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; W.: as. *lend-in?, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; mnd. lende, F., Lende, Hinterbacke; W.: ahd. lentīn (1) 36, lentin, lentī, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte, Niere; s. mhd. lende, lente, st. F., sw. F., Lende; nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Lende
landjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lende; ne. loin; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *landīn; E.: idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: got. *land-j-ō, sw. F. (jō), Lende; W.: an. lend, st. F. (jō), Lende; W.: ae. lėnd-enu, N. Pl., Lenden; W.: anfrk. lend-in* 1, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; W.: s. as. *lend-in?, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte; mnd. lende, F., Lende, Hinterbacke; W.: ahd. lentīn (1) 36, lentin, lentī, st. F. (jō, ī), Lende, Hüfte, Niere; s. mhd. lende, lente, st. F., sw. F., Lende; nhd. Lende, F., Lende, DW 12, 742; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Lende
langa-***, langaz***, germ., Adj.: nhd. lang; ne. long (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: got. lagg-s* 6, Adj. (a), lang (zeitlich) (, Lehmann L3); W.: an. lang-r, Adj., lang; W.: ae. lang (1), long, Adj., lang, groß, hoch; W.: afries. lang 45, long, Adj., lang; saterl. lang, Adj., lang; W.: anfrk. *lang?, Adj., lang; W.: as. lang* (1) 38, Adj., lang; mnd. lanc, lang, lanch, Adj., lang; W.: ahd. lang (1) 77, Adj., lang, ausführlich, umständlich, lang dauernd; mhd. lanc (1), Adj., lang; nhd. lang, Adj., lang, DW 12, 153; L.: Falk/Torp 360, Heidermanns 360, Kluge s. u. lang; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 150 (Langobardi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Langio, Langobard)
langat***, langit***, langattin?***, germ., Sb.: nhd. Verlängerung, Lenz, Frühjahr; ne. „elongation“, spring (N.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *langa-; E.: vgl. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: ae. lėng-t-en, lėnc-t-en, lėnt-en, st. M. (a), Lenz, Frühling, Fastenzeit; W.: anfrk. *lent-in?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; W.: as. *lėnt-īn?, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; mnd. lente, M., F., Lenz, Frühjahr; W.: ahd. lenz* 5, langez, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; nhd. Lenz, M., „Lenz“, Frühling DW 12, 752; W.: s. ahd. lenzin 3, langezen*, st. M. (a?, i?), Lenz, Frühling; nhd. Lenzen, M., Frühling, Bestellung des Feldes, DW 12, 757; W.: s. ahd. langezīg* 1, lanzīg*, Adj., Frühlings..., Lenz..., zum Frühling gehörig; nhd. lenzig, Adj., Adv., dem Frühling eigen, DW 12, 758; L.: Falk/Torp 361, Kluge s. u. Lenz
langattin?***, germ., Sb.: Vw.: s. *langat
langēn***, langǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich sehnen nach, verlangen; ne. long (V.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *langōn; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: as. la-n-g-on* 1, sw. V. (2), verlangen; W.: ahd. langēn 31, sw. V. (3), „verlangen“, verlangen nach, sich sehnen, begehren; mhd. langen, sw. V., dünken, verlangen, gelüsten; nhd. langen, sw. V., lang werden, sich erstrecken, gelangen, DW 12, 168; L.: Falk/Torp 361, Kluge s. u. verlangen
langī-***, langīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Länge; ne. length; RB.: got., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *langa-; E.: s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: got. lagg-ei 2=1, sw. F. (n), Länge; W.: ae. lėng-u, sw. F. (īn), Länge, Höhe; W.: afries. lendz-e 1, leng-e, F., Länge; W.: ahd. lengī 41, st. F. (ī), Länge, Verlauf; mhd. lenge, st. F., Länge; nhd. Länge, F., Länge, DW 12, 165; L.: Heidermanns 361
langit***, germ., Sb.: Vw.: s. *langat
langiþō (1)***, langeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Länge; ne. length; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. *langa-; W.: an. leng-d, st. F. (ō), Länge; W.: ae. lėng-þ-u, st. F. (ō), Länge; W.: afries. leng-ithe* 4, leng-ethe, st. F. (ō), Länge; W.: as. *lėng-ith-i?, st. F. (ī), Länge; L.: Falk/Torp 361, Heidermanns 361
langjan***, germ., sw. V.: nhd. lang machen, verlängern, längen, verzögern; ne. elongate; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *langa-; E.: s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: an. leng-ja (2), sw. V. (1), verlängern; W.: ae. lėng-an (1), sw. V. (1), verlängern, verzögern, ausdehnen; W.: afries. lendz-a 1?, lins-a, sw. V. (1), verlängern; W.: ahd. lengen* 24, sw. V. (1a), „längen“, verlängern, ausdehnen, in die Länge ziehen; mhd. lengen, sw. V., lang machen, in die Länge ziehen, verlängern; nhd. längen, sw. V., lang machen, DW 12, 171; L.: Falk/Torp 361, Heidermanns 361
langjō-***, langjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Seil; ne. rope; E.: Etymologie unbekannt
langō-***, langōn***, langa-***, langan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Langer; ne. long (M.); RB.: an.; Hw.: s. *langa-; E.: s. idg. *dlongʰos, *longʰos, Adj., lang, Pokorny 196; W.: an. lang-a (1), sw. F. (n), Fischart, Dorschart, ein Fisch (gadus molva); L.: Heidermanns 361
langōn***, germ., sw. V.: nhd. verlangen; ne. long (V.); RB.: an., ae., ae., ahd.; Hw.: s. *langēn; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, Adj., leicht, flink, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. la-n-g-a (2), sw. V. (2), verlangen; W.: ae. lė-n-g-an (2), sw. V. (2), erreichen, gehören, rufen nach; W.: ae. la-n-g-ian (1), sw. V. (2), verlangen, sich sehnen, sorgen für, länger werden; W.: s. ahd. gilangōn 2, sw. V. (2), erlangen, erreichen, reichen; mhd. gelangen, sw. V., erreichen; s. nhd. gelangen, sw. V., langen (verstärkt), gelangen, DW 5, 2859; L.: Falk/Torp 361, Seebold 331
lanha***, germ., Sb.: nhd. Riemen (M.) (1); ne. thong; RB.: an., ae., mnd.; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. leng-ja (1), sw. F. (n), Riemen (M.) (1), Streifen (M.); W.: ae. *lōh-a?, sw. M. (n); W.: mnd. lenge, Sb., Seil das um große Packen geschlagen wird; L.: Falk/Torp 360
lanna***, germ.?, Sb.: nhd. Blech; ne. sheet-metal; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. lāmna, lāmina; E.: s. lat. lāmna, lāmina, F., dünnes Stück Metall, Holz, Marmor, dünne Platte, Blatt; vgl. idg. *stel- (2), *stelə-, V., ausbreiten, Pokorny 1018?; W.: as. lan-n-a 1, st. F. (ō)?, Metallblech; mnd. lanne, F., getriebenes Plättchen aus Edelmetall; W.: ahd. lanna 7, lanne*, st. F. (ō), sw. F. (n), Metallblech, Metallkette, Schleppnetz?; mhd. lanne, st. F., sw. F., Kette (F.) (1), Schmuckkette
lanō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weg, Gang (M.) (2); ne. lane, passage; RB.: an., ae., afries., as.; E.: s. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306; W.: an. l-ǫn, st. F. (ō), Scheune, Haufe, Haufen, Häuserreihe, Straße; W.: ae. l-an-e, lan-u, *lanō, st. F., Gasse, Gang (M.) (2), Weg; W.: afries. la-n-e 4, lo-n-e, lo-n-a, st. F. (ō), Weg; nostfries. lone; W.: as. *la-na?, st. F. (ō), Gasse; mnd. lane, F., schmaler Weg, Viehtrift; L.: Falk/Torp 354
lanþra***, germ.?, Sb.: nhd. Stange; ne. pole; RB.: mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. lander, st. N., st. F., Stangenzaun; s. nhd. Geländer, N., Geländer; L.: Falk/Torp 361
lap-***, germ.?, V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Falk/Torp 362
lapan***, germ.?, st. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: ahd. laffan* 4, st. V. (6), lecken (V.) (1), auflecken; mhd. laffen, st. V., sw. V., schlürfen, lecken (V.) (1); nhd. (ält.) laffen, st. V., lecken (V.) (1), schlürfen, DW 11, 57; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323, Kluge s. u. Löffel
lapila-***, lapilaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1); ne. spoon; RB.: got., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: got. *lap-in-s, st. M. (a?), Löffel (M.) (1); W.: afries. lep-el 1?, st. M. (a), Löffel (M.) (1); W.: afries. lep-p-e 1?, F., Spaten (M.); W.: as. lėp-il 1, st. M. (a), Löffel (M.) (1); mnd. lepel, leppel, M., Löffel (M.) (1); W.: ahd. leffil 20, lepfil, st. M. (a), Löffel (M.) (1); mhd. leffel, st. M., Löffel (M.) (1); nhd. Löffel, M., Löffel (M.) (1), DW 12, 1120; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323, Kluge s. u. Löffel
lapjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1), trinken, schlürfen; ne. lick, drink (V.), lap (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: s. ahd. gilepfen* 2, gilephen*, sw. V. (1a), schöpfen (V.) (1), austrinken; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323
lapōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick; RB.: ae.; E.: s. idg. *lab-, *labʰ-, V., schlürfen, lecken (V.) (1), schmatzen, Pokorny 651; W.: ae. lap-ian, sw. V. (2?), auflecken, trinken; L.: Falk/Torp 362, Seebold 323
lappjō-***, lappjōn***, lappja-***, lappjan***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *lappōn
lappō-***, lappōn***, lappa-***, lappan***, lappjō-***, lappjōn***, lappja-***, lappjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lappen (M.); ne. cloth, rag (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: an. lap-p-ir, sw. M. (n), Lappen (M.); W.: s. an. lep-p-r, st. M. (a), Fetzen (M.), Lappen (M.); W.: ae. læp-p-a, lap-p-a, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel, Stück, Teil, Bezirk; W.: s. ae. lōf, st. M. (a), Band (N.), Binde; W.: vgl. ae. *lip-ric-a, sw. M. (n), „Läppchen“; W.: vgl. ae. *lip-ric-e, sw. F. (n), „Läppchen“; W.: afries. lap-p-a 8, sw. M. (n), Lappen (M.), Fetzen (M.), Stück; W.: as. lap-p-o* 1, sw. M. (n), Lappen (M.), Zipfel; mnd. lappe, M., Lappen (M.), Fetzen (M.); W.: s. as. *lap-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lappen (M.), Zipfel; W.: ahd. *lappa?, sw. F. (n), Lappen (M.), Zipfel; W.: s. ahd. ōrlappa 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Ohrlappen, Ohrläppchen; s. nhd. Ohrlappe, Ohrlappen, M., Ohrzipfel, Ohrlappe, Ohrklappe, DW 13, 1264; L.: Falk/Torp 363
Larga, lat.-germ.?, ON: nhd. Larga, Larg bei Altkirch im Elsass; Q.: ON (3. Jh.); E.: lat. Herkunft
larika***, germ.?, F.: nhd. Lärche; ne. larch; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. larix; E.: s. lat. larix; W.: ahd. lerihha* 1, lericha*, larihha*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lärche; mhd. lerche, larche, F., Lärche; nhd. Lärche, Lerche, F., Lärche, DW 12, 201
las-***, germ., V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; Hw.: s. *lasa-, *lasiwa-; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; L.: Falk/Torp 364
las-***, germ., V.: nhd. begehren; ne. desire (V.); Hw.: s. *lustu-; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; L. Falk/Torp 364
lasa-***, lasaz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, schwach, lasch; ne. slack, weak; RB.: an.; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: an. *la-s-, Adj., schlaff, schwach; L.: Falk/Torp 364
lasiwa-***, lasiwaz***, germ., Adj.: nhd. schwach, kraftlos; ne. weak; RB.: got., mhd.; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-s-iw-s 2, Adj. (a), schwach (, Lehmann L14); W.: mhd. erleswen, sw. V., schwach werden; L.: Falk/Torp 364, Heidermanns 362
lasiwjan***, germ., sw. V.: nhd. schwächen; ne. weaken; Hw.: s. *lasa-; E.: s. idg. *lēs-, *ləs-, Adj., schlaff, matt, lasch, Pokorny 680; idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: an. *la-s-, Adj., schlaff, schwach
laskjan***, germ., sw. V.: nhd. löschen (V.) (1); ne. extinguish; RB.: afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. la-s-k-ia 1?, le-s-k-ia, sw. V. (2), löschen (V.) (1); W.: afries. *le-s-k-a, sw. V. (1), löschen (V.) (1); W.: anfrk. *lesk-en* 2, sw. V. (1), löschen (V.) (1), auslöschen, unterdrücken; W.: as. lėsk-ian* 1, lėsk-an*?, sw. V. (1a), löschen (V.) (1), tilgen; mnd. leschen, st. V., sw. V., löschen (V.) (1), erlöschen, auslöschen; W.: ahd. lesken 6, lescen*, sw. V. (1a), „löschen“ (V.) (1), auslöschen, beruhigen, vernichten; mhd. leschen, sw. V., löschen (V.) (1), auslöschen, stillen, verdunkeln, beendigen, tilgen, vertilgen, verlöschen, verschwinden; nhd. löschen, sw. V., löschen (V.) (1), DW 12, 1177; L.: Falk/Torp 533, Seebold 333, Kluge s. u. löschen
laskwa-***, laskwaz***, latskwa-***, latskwaz***, germ., Adj.: nhd. „lasch“, träge, matt, faul; ne. lazy (Adj.); RB.: an., mnl., mnd.; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; W.: an. lǫ-s-k-r, Adj., faul; W.: mnl. lasch, Adj., schlaff, lose; W.: mnd. las, lasch, Adj., müde, matt; L.: Heidermanns 363, Kluge s. u. lasch
lata-***, lataz***, germ., Adj.: nhd. lass, faul, säumig, träge, lässig; ne. lazy (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-s* 3, Adj. (a), lässig, träge, faul (, Lehmann L15); W.: an. la-t-r, Adj., faul, schlaff; W.: ae. læ-t, Adj., langsam, träge, lässig, nachlässig, spät; W.: afries. le-t 48, Adj., lass, böse, spät; nfries. let; W.: anfrk. *la-t?, Adj., spät; mnl. lat, Adj., lass; W.: as. la-t 16, Adj., träge, spät, lässig, saumselig; mnd. lat, Adj., lässig, langsam, nachlässig; W.: ahd. laz (2) 17, Adj., träge, langsam, faul, stumpfsinnig; mhd. laz (1), Adj., matt, träge, saumselig; nhd. laß, lasch, Adj., lasch, schlaff, matt, träge, DW 12, 210, 268; L.: Falk/Torp 359, Seebold 334, Heidermanns 363, Kluge s. u. laß, Kluge s. u. verletzen
latēn***, latǣn***, germ., sw. V.: nhd. zögern, verweilen; ne. hesitate; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *lata-; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. la-t-ian, sw. V., langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern; W.: ahd. lazēn* 1, lazzēn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; s. mhd. lazzen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verzögern; L.: Heidermanns 364
latī- (1)***, latīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trägheit; ne. laziness; RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *lata-; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-ei 1, sw. F. (n), Lässigkeit, Trägheit; W.: an. le-t-i, F. (īn), Faulheit, Schlaffheit; W.: ahd. lazī* 3, lazzī*, st. F. (ī), Langsamkeit, Trägheit; L.: Heidermanns 364
latī- (2)***, latīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit; ne. badness; RB.: ahd.; Hw.: s. *latja-; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lezzī* 2, st. F. (ī), Verkehrtheit, Hinfälligkeit; mhd. letze, st. F., Hinderung, Hemmung, Ende; nhd. Letze, F., unrechter übler Zustand, DW 12, 797; L.: Heidermanns 365
latja-***, latjaz***, germ.?, Adj.: nhd. verkehrt, schlecht; ne. bad; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ahd. lezzi* 4, Adj., verkehrt, böse, niederträchtig, widerspenstig; mhd. letze, lez, Adj., verkehrt, unrichtig, unrecht, schlecht; nhd. letz, Adj., link, verkehrt, DW 12, 794; L.: Heidermanns 365
latjan***, germ., sw. V.: nhd. lass machen, müde machen, hemmen, aufhalten; ne. tire (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lata-; E.: idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. la-t-jan* 1, sw. V. (1), aufhalten, verzögern, lange dauern; W.: an. le-t-ja, sw. V. (1), abhalten, hindern; W.: ae. lė-t-t-an, sw. V. (1), hindern, verzögern, bedrücken; W.: afries. le-t-t-a* 3, sw. V. (1), verhindern, behindern, aufhalten, stören; saterl. letta, V., hindern, verhindern; W.: as. lė-t-t-ian* 5, sw. V. (1a), ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; mnd. letten, sw. V., hinhalten, hindern, sich aufhalten, zögern; W.: ahd. lezzen* 10, sw. V. (1a), hemmen, aufhalten, hindern, verlangsamen; mhd. letzen, sw. V., hemmen, aufhalten, hindern; nhd. letzen, sw. V., hindern, verletzen, DW 12, 802; L.: Falk/Torp 359, Seebold 334, Heidermanns 364, Kluge s. u. verletzen
latō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Verzögerung; ne. delay (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. la-t-u, st. F. (ō), Verzug; L.: Heidermanns 364
latō-***, latōn***, lata-***, latan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fauler, Säumiger; ne. lazy (M.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *lata-; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: an. *la-t-i?, sw. M. (n); W.: ae. *la-t-a, sw. M. (n); L.: Heidermanns 364
latōn***, germ., sw. V.: nhd. lass werden, müde werden; ne. tire (V.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *lata-; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: an. la-t-a, sw. V. (2), langsam, ruhig werden, schlaff werden; W.: ae. la-t-ian, sw. V., langsam sein (V.), träge sein (V.), zögern; W.: ahd. lazēn* 1, lazzēn*, sw. V. (3), verzögern, sich verzögern; s. mhd. lazzen, sw. V., säumen (V.) (1), aufhalten, verzögern; W.: ahd. lazōn* 3, sw. V. (2), zögern, verzögern, sich langsam bewegen; L.: Falk/Torp 359, Heidermanns 364
Latris, lat.-germ.?, ON: nhd. Latris; Q.: ON; E.: lat. Herkunft
latskwa-***, latskwaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *laskwa-
lattō***, germ., st. F. (ō): nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; RB.: ae., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *lǣtt-a, F.?, Latte; W.: as. latta 4, st. F. (ō), sw. F. (n), Latte; mnd. latte, F., Latte, Leiste; W.: ahd. latta 26, lazza*, sw. F. (n), „Latte“, Balken, Brett, Bohle, Bauholz, Schindel; mhd. latte, late, sw. F., Latte; nhd. Latte, F., Latte, langes schmales Holz, eckige Holzstange, DW 12, 279; W.: ahd. latto* 5, sw. M. (n), Latte, Balken, Bohle, Schindel; L.: Falk/Torp 360
lattuk-?***, germ., Sb.: Vw.: s. *latuk-?
latuk-?***, lattuk-?***, germ.?, Sb.: nhd. Lattich; ne. lettuce; RB.: ahd.; Hw.: s. *lactūca; E.: s. lat. lactūca, F., Lattich; vgl. lat. lāc, N., Milch; idg. *glag-, *glak-, Sb., Milch, Pokorny 400; W.: ahd. lattuh 24?, lattih*, st. F. (i)?, Lattich; mhd. latech, st. F., sw. F., Lattich; s. nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281; W.: ahd. letih* 12, latih*, Sb., Ampfer, Lattich, Große Klette; mhd. latech, st. F., sw. F., Lattich; nhd. Lattich, M., Lattich, DW 12, 281
laþ-***, laþþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Brett, Latte; ne. plank, ledge; E.: Etymologie unbekannt
laþ-***, laþþ-***, germ., V.: nhd. einladen (V.) (2), laden (V.) (2), berufen (V.); ne. summon (V.); RB.: got., an., ae.; E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: s. got. *la-þ-a, st. F. (ō), Ruf, Ladung (F.) (2); W.: an. lǫ-ð (1), st. F. (ō), Einladung; W.: ae. *la-þ-u, st. F. (ō), Ladung (F.) (2)
laþjō-***, laþjōn***, laþja-***** *, laþjan***, germ.?, Sb.: nhd. Letten (M.), Lehm; ne. loam; E.: s. idg. *lat-, Adj., Sb., feucht, nass, Sumpf, Lache (F.) (1), Pokorny 654
laþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Einladung (F.) (2), Vorladung, Ladung (F.) (2); ne. invitation, summons (Pl.); RB.: got., an., ae.?; Hw.: s. *laþōn; E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: got. *la-þ-a, st. F. (ō), Ruf, Ladung (F.) (2); W.: an. lǫ-ð (1), st. F. (ō), Einladung; W.: ? ae. *la-þ-u, st. F. (ō), Ladung (F.) (2); L.: Falk/Torp 359, Looijenga 199
laþō-***, laþōn***, laþa-***, laþan***, germ.?, Sb.: nhd. Laden (M.); ne. shutter; RB.: mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. mhd. lade (1), sw. F., st. F., Lade, Behälter, Truhe, Kiste, Kasten (M.), Sarg; nhd. Lade, F., Lade
laþōn***, germ., sw. V.: nhd. laden (V.) (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); ne. invite; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665?; W.: got. la-þ-ōn 19, sw. V. (2), einladen (V.) (2) (, Lehmann L16); W.: an. lað-a, sw. V. (2), einladen (V.) (2), bitten; W.: ae. la-þ-ian, sw. V. (2), einladen (V.) (2), auffordern; W.: afries. la-th-ia 34, la-d-ia, sw. V. (1), laden (V.) (2), vorladen; W.: anfrk. la-th-on* 2, sw. V. (2), einladen (V.) (2), rufen; W.: as. la-th-ōn* 1, sw. V. (2), einladen (V.) (2), berufen (V.); mnd. laden, sw. V., laden (V.) (2), einladen (V.) (2), vorladen; W.: ahd. ladōn 51?, sw. V. (2), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), rufen, berufen (V.), aufrufen; s. mhd. laden, sw. V., st. V., laden (V.) (2), auffordern, berufen (V.); s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2); W.: s. ahd. ladēn* 12, sw. V. (3), laden (V.) (2), einladen (V.) (2), kommen lassen; s. mhd. laden, sw. V., st. V., laden (V.) (2), auffordern, berufen (V.); s. nhd. laden, st. V., laden (V.) (2), DW 12, 41; L.: Falk/Torp 359, Kluge s. u. laden 2
laþþ-***, germ.?, Sb.: Vw.: s. *laþ-
laþþ-***, germ., V.: Vw.: s. *laþ-
laub-***, germ., sw. V.: nhd. gutheißen, billigen, erlauben, gestatten, genehmigen; ne. approve, allow; Hw.: s. *lauba; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683
lauba***, germ., Sb.: nhd. Erlaubnis, Bewilligung, Genehmigung, Gestattung; ne. permission; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: an. lof, st. N. (a), Erlaubnis, Lob; W.: ae. léaf (2), st. F. (ō), Erlaubnis; W.: afries. lâv-a (1) 7, sw. M. (n), Glaube; nnordfries. louwe, luwe; W.: s. afries. lov-ithe* (1) 2, lov-ethe, st. F. (ō), Erlaubnis; W.: anfrk. *luf?, *luv-i?, st. F. (ī); W.: as. *lôf? (1), st. M. (a), Erlaubnis; W.: s. ahd. urloub* 23, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Erlaubnis, Genehmigung, Billigung, Urlaub; mhd. urloup, st. M., st. N., Erlaubnis; nhd. Urlaub, M., Erlaubnis, Abschied, Urlaub, DW 24, 2466; L.: Falk/Torp 376
lauba-***, laubam***, laufa-***, laufam***, germ., st. N. (a): nhd. Laub; ne. leaves; RB.: got., an., ae., afries., as. ahd.; E.: vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-f-s* (1) 3, lauf, st. M. (a)?, Laub, Blatt (, Lehmann L17); W.: an. lau-f, st. N. (a), Laub; W.: ae. léa-f (1), *léa-f-e (2), *líe-f-e, st. N. (a), Blatt, Laub, Schössling, Bogen Papier; W.: afries. lâ-f 1, st. N. (a), Laub; nnordfries. luf, lof; W.: as. lô-v-i-a* 1, sw. F. (n), Laube; mnd. lôve, F., „Laube“, Laubhütte, Vorbau, Erker; W.: as. lô-f* 1 (2), st. N. (a), Laub; mnd. lôf, N., Laub; W.: ahd. loub (1) 26, st. N. (a) (iz) (az), Blatt, Laub, Laubwerk; mhd. loup, st. N., Laub; nhd. Laub, N., Laub, Blatt, DW 12, 287; L.: Falk/Torp 377, Kluge s. u. Laub
lauba-***, laubaz***, germ., Adj.: nhd. vertrauenerweckend, lieb; ne. dear (Adj.); RB.: got., ae.; Vw.: s. *ga-; Q.: PN (2./3. Jh.)?; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *lauf-s (2), Adj. (a), wertvoll?; W.: ae. *léaf (3)?, Adj.; L.: Heidermanns 365; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 557 (Laubachari, Laubasn, Laubasnian)
laubjan***, germ., sw. V.: nhd. erlauben, loben, glauben; ne. allow, praise (V.), believe; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., ahd.; Vw.: s. *ga-, *uz-; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *laub-jan, sw. V. (1), erlauben?; W.: an. leyf-a, sw. V. (1), erlauben, loben; W.: ae. líef-an (1), lȳf-an (1), līf-an (2), lēf-an (1), sw. V. (1), erlauben, gewähren, glauben, vertrauen; W.: ae. *léaf-a, sw. M. (n); W.: afries. lêv-a (1) 6, liūv-a, sw. V. (1), glauben; nfries. leauwjen, V., glauben; W.: anfrk. *louv-en?, sw. V. (1); W.: ahd. louben* 2, sw. V. (1a), erlauben, glauben, gestattet sein (V.), erlaubt sein (V.); mhd. louben, sw. V., glauben, erlauben; nhd. (ält.) lauben, sw. V., glauben, erlauben, DW 12, 293; L.: Falk/Torp 376, Kluge s. u. erlauben
laubjō-***, laubjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laubwerk?; ne. leaves; RB.: mnl., as., ahd.; Hw.: s. *lauba- (N.); E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnl. loive, Sb., Laube; W.: as. lô-v-i-a* 1, sw. F. (n), Laube; mnd. lôve, F., „Laube“, Laubhütte, Vorbau, Erker; W.: ahd. louba (1) 62, sw. F. (n), Laube, Bühne, Vorhalle, Laubhütte; mhd. loube, sw. F., st. F., Laube, Vorhalle, Kornboden, Galerie; nhd. Laube, F., Laube, Vorbau, DW 12, 290; L.: Kluge s. u. Laube
lauda***, germ., Sb.: nhd. Gestalt, Beschaffenheit; ne. shape (N.); RB.: got., as.; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. laud-i* 1, st. F. (ja), Gestalt; W.: as. lud 1, st. M.? (a), st. F.? (i), Gestalt?
lauda-***, laudam***, germ., st. N. (a): nhd. „Lot“, Metall, Blei (N.); ne. metal, lead (N.); RB.: ae., afries., mnl., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. léad, st. N. (a), Blei (N.), Lot, Kessel; W.: afries. lâd 14, st. N. (a), Lot, Blei (N.); nnordfries. lud, luad; W.: afries. lâd-e (1) 1?, st. N. (a), Gewicht (N.) (1), Blei (N.); W.: mnl. loot, Sb., Lot; W.: s. ahd.? lōten* 1, sw. V. (1a), löten, verlöten; mhd. lœten, sw. V., zusammenlöten, schärfen, ablöschen; nhd. löten, sw. V., löten, Metall durch geschmolzenes Metall verbinden, DW 12, 1206 (löthen); W.: mhd. lōt (2), st. N., Blei, gießbares Metall, Schlaglot, Bleigewicht, Lot; nhd. Lot, N., Lot, Lötmetall, Messblei; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Lot
lauda-***, laudaz***, germ., Adj.: nhd. gewachsen, groß; ne. grown, big; RB.: got., afries.; Q.: PN (5. Jh.)?; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *-lauþ-s, Adj. (a), beschaffen (Adj.), groß; W.: afries. lêd-e (2) 1, Adj., groß; W.: afries. lêd, Adj., groß; L.: Falk/Torp 335; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 277 (Laudaricus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Laudaric?, Laulf?, Lautard?, Lauto?)
laudjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gestalt, Beschaffenheit; ne. shape (N.); RB.: got.; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. laud-i* 1, st. F. (ja), Gestalt; L.: Falk/Torp 375
laufa-***, laufam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lauba- (N.)
laug-***, germ.?, Sb.: nhd. Eid, Schwur; ne. oath; E.: Etymologie unbekannt
lauga***, germ.?, Sb.: nhd. Waschung, Bad; ne. bath (N.); Hw.: s. *laugan; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692
lauga-***, laugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.); RB.: as.; Hw.: s. *laugi-; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: as. *lôg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Lohe“, Flamme
laugan***, germ.?, sw. V.: nhd. waschen, spülen; ne. wash (V.), bathe; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: s. ahd. luhhen 3, luchen*, liuhhen*, sw. V. (1a), waschen, spülen
laugatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lohen; ne. flame (V.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. lougazzen* 3, lougezzen*, lougizzen*, sw. V. (1a), lodern, lohen, flammen; L.: Falk/Torp 372
laugi-***, laugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. leyg-r (2), st. M. (i), Flamme, Feuer; W.: ae. líeg (1), līg, lēg, st. M. (i), N., Lohe, Flamme, Blitz; W.: afries. log-a 2, sw. M. (n), Lohe, Flamme; nfries. leag; W.: as. *lôg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, „Lohe“, Flamme; W.: ahd. loug 12, st. M. (i), „Lohe“, Feuer, Flamme; L.: Falk/Torp 373, Kluge s. u. Lohe; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Laugaricio)
laugiþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Blitz; ne. lightning; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687
laugni-***, laugniz***, laugnja-***, laugnjaz***, germ., Adj.: nhd. verborgen, zu leugnen seiend; ne. hiding (Adj.); RB.: got., ae.; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. *laug-n-s (2), Adj. (a).; W.: ae. *líeg-n-e, Adj., leugbar; L.: Heidermanns 365
laugnja?***, germ.?, Sb.: nhd. Verborgenheit; ne. hiding (N.); RB.: an.; Hw.: s. *laugni-; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: s. an. leyn-i, N., Versteck; L.: Falk/Torp 374
laugnja-***, laugnjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *laugni-
laugnjan***, germ., sw. V.: nhd. verbergen, verneinen, leugnen; ne. conceal, deny; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. laug-n-jan* 4, sw. V. (1), leugnen (, Lehmann L18); W.: an. leyn-a, sw. V., verbergen; W.: ae. lyg-n-ian, sw. V. (1), überführen, der Lüge überführen; W.: afries. lêin-a 3, lain-a, sw. V. (1), Eidesleistung verweigern; W.: as. lôgn-ian* 1, lagn-ian*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen; mnd. lochenen, sw. V., leugnen, abstreiten; W.: ahd. lougnen 54, louganen*, sw. V. (1a), leugnen, verneinen, verleugnen; mhd. lougenen, lougen, sw. V., leugnen, verneinen, widerrufen; nhd. leugnen, sw. V., verneinen, leugnen, DW 12, 340 (läugnen); L.: Falk/Torp 374, Seebold 337, Kluge s. u. leugnen
laugnō***, germ., st. F. (ō): nhd. Verbergen, Verhehlen, Leugnung; ne. hiding (N.), denial; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *laugnjan; E.: vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: an. laun (1), st. F. (ō), Verborgenheit, Verbergen, Leugnung; W.: ahd. lougan* (1) 63, st. M. (a), Verneinung, Verleugnung, Negation; mhd. lougen, st. N., Leugnung, Verneinung; L.: Falk/Torp 374, Seebold 336, Kluge s. u. leugnen
laugō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Lauge“, Waschung, Bad; ne. bath (N.); RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: an. lau-g, st. F. (ō), Lauge, Bad, Wäsche; W.: ae. léa-g, st. F. (ō), Lauge; W.: ae. *léow (2), *láu, *léow-e (2), *lēu, st. F. (ō), Becken; W.: mnl. loge, Sg. Lauge; W.: mnd. loge, F., Lauge; W.: ahd. louga (2) 18, st. F. (ō), Lauge, Bad; mhd. louge, st. F., sw. F., Lauge; nhd. Lauge, F., Lauge, DW 12, 338; L.: Falk/Torp 371, Kluge s. u. Lauge
Laugona, germ.?, FlN: nhd. Lahn; Q.: FlN (5./6. Jh.); E.: Herkunft unbekannt
lauha-***, lauhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lichtung, Wiese, Gehölz, Hain; ne. clearance, meadow, grove; RB.: an., ae., as. ahd.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lō (1), st. F. (ō), Lichtung, Wiese; W.: ae. léah, st. M. (a), st. F. (ō), Grund, Feld, Wiese, Wald; W.: as. *lôh?, *lâ?, st. M. (a), „Loh“, Hain, Wald; W.: ahd. lōh (1) 20, lō*, st. M. (a), „Loh“, Hain, Lichtung, Gehölz, Gebüsch, Wald, heiliger Hain; mhd. lōch, lō, st. M., st. N., Gebüsch, Wald, Gehölz; L.: Falk/Torp 372
laujō-***, laujōn?***, lauja-***, laujan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Löwe; ne. lion; RB.: got.; I.: Lw. lat. leo, gr. λέων (léōn); E.: s. lat. leo, M., Löwe; s. gr. λέων (léōn), M., Löwe; dieses wurde vielleicht aus semitischen Sprachen übernommen, vgl. assyr. labbu, hebr. leva; W.: got. *liw-a, sw. M. (n), Löwe
lauka-***, laukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lauch, l-Rune; ne. leek, name (N.) of l-rune; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lauk-r, st. M. (a), Lauch; W.: ae. léac, st. N. (a), Lauch, Zwiebel; W.: as. lôk* 1, st. M. (a?), Lauch; mnd. lôk, N., Lauch; W.: ahd. louh* 29?, st. M. (a?), Lauch, Porree, Küchenzwiebel; mhd. louch, st. M., Lauch; nhd. Lauch, M., N., Lauch, DW 12, 300; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Lauch, Looijenga 199
launa-***, launam***, germ., st. N. (a): nhd. Beute (F.) (1), Lohn; ne. booty, reward (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., lang., ahd.; Q.: PN (4./5. Jh.); E.: s. idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; W.: an. lau-n (2), F., st. N. (a), Lohn, Bezahlung; W.: ae. léa-n (1), st. N. (a), Lohn, Gabe, Vergeltung; W.: afries. lâ-n 12, st. N. (a), Lohn; nfries. lean; W.: anfrk. *lō-n?, st. M. (a), Lohn, Entgelt; W.: as. lô-n (2) 39, st. N. (a), Lohn; mnd. lôn, N., Lohn, Heuer, Bezahlung; W.: s. lang. launegild 29?, st. M. (a?, i?), „Lohngeld“, Gegenleistung; W.: ahd. lōn (2) 137, st. M. (a), st. N. (a), Lohn, Preis, Entgelt, Nutzen (M.), Gewinn; mhd. lōn, st. M., st. N., Lohn, Belohnung, Vergeltung, Frachtgut; nhd. Lohn, M., N., Lohn, Verdienst, Belohnung, DW 12, 1132; L.: Falk/Torp 371, Kluge s. u. Lohn; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Launebodis, Launi, Launio, Launovald, Launove, Launovi)
laupa-***, laupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Korb; ne. vessel, basket; RB.: an., ae., afries., mnd.; E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lau-p-r, st. M. (a), Korb; W.: ae. léa-p, st. M. (a), Korb, Maß (N.), Rumpf; W.: s. ae. líe-p-en, st. M. (a), Korb; W.: afries. lêp-en 1?, st. N. (a), Gefäß, Maß, Scheffel; W.: mnd. lôp, lopen, M., hölzernes Gefäß, kleiner Scheffel; L.: Falk/Torp 377
Lauri, lat.-germ.?, ON: nhd. Lauri; Q.: ON (5. Jh.); E.: lat. Herkunft
lausa-***, lausam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. léa-s (2), st. N. (a), Falschheit, Unwahrheit, Lüge; L.: Heidermanns 366
lausa-***, lausaz***, germ., Adj.: nhd. los, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *armila-, *-haidu-; Q.: PN (3. Jh.); E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-s 10, Adj. (a), los, leer (, Lehmann L23); W.: an. lau-s-s, Adj., los, frei, ungebunden; W.: ae. léa-s (1), Adj., los, frei, ledig, verlustig, falsch, treulos; W.: s. ae. -líe-s-u, F., „...losigkeit“; W.: ae. -líe-s-t, -lī-s-t, -lȳ-s-t, st. F. (i), „...losigkeit“; W.: afries. *-lâ-s, Adj., los, ledig, verlustig, frei; nnordfries. lus, luas, Adj., los, frei; W.: anfrk. *lō-s (2)?, Adj., ...los; W.: anfrk. lō-s* (1) 3, Adj., falsch, böse; W.: as. lô-s 18, Adj., los, ledig, frei; mnd. lôs, Adj., los, frei, ungebunden; W.: ahd. lōs (1) 16, Adj., „los“, böse, leichtfertig, listig, zuchtlos, ledig; mhd. lōs, Adj., frei, ledig, befreit, beraubt, frech, fröhlich; nhd. los, Adj., los, gelöst, frei, DW 12, 1156; L.: Falk/Torp 377, Seebold 339, Heidermanns 366; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 28 (Armilausi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Armalaus)
lausahaidu-***, lausahaiduz***, germ., st. F.: nhd. Losheit; ne. loseness; RB.: afries., ahd.; E.: s. *lausa- (Adj.), *haidu-; W.: afries. lâ-s-hê-d 5, st. F. (i), Bosheit, Falschheit, Hinterlist; W.: ahd. lōsheit* 1, st. F. (i), „Losheit“, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; mhd. lōsheit, st. F., Leichtfertigkeit, Schalkheit; L.: Heidermanns 367
lausī-***, lausīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Leichtfertigkeit; ne. carelessness; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. *lô-s-i?, st. F. (ī), Mangel; W.: ahd. lōsī 4, st. F. (ī), „Losigkeit“, Leichtfertigkeit, Unbeständigkeit, Leichtsinn; mhd. lōse, st. F., Schmeichelei, Leichtsinn; L.: Heidermanns 366
lausinga-***, lausingaz***, lausenga-***, lausengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Freigelassener; ne. released (M.); RB.: an.; Hw.: s. *lausa-; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. ley-s-ing-i, *lausgeng-ja, M., Freigelassener, Heimatloser; L.: Heidermanns 366
lausiþō***, lauseþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Mangel (M.), ...losigkeit; ne. lack (N.), ...lessness; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. *-léa-s-t, st. F. (ō), Mangel (M.), ...losigkeit; L.: Heidermanns 366
lausja-***, lausjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Treue, Freiheit?; ne. fidelity; RB.: an.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. *ley-s-i?, N.; L.: Heidermanns 366
lausjan***, germ., sw. V.: nhd. lösen, befreien; ne. loosen; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *lausa-; E.: idg. *leu- (2), V., lösen, schneiden, trennen, Pokorny 681; W.: got. lau-s-jan 7, sw. V. (1), (lösen, losmachen, retten, Geld erheben, Geld eintreiben (, Lehmann L26); W.: an. ley-s-a (1), sw. V. (1), abmachen, abreisen, befreien, bezahlen, lösen; W.: ae. líe-s-an, lī-s-an, lȳ-s-an, lē-s-an, sw. V. (1), lösen, erlösen, befreien; W.: afries. lê-s-a 18, sw. V. (1), lösen, auslösen, loskaufen, erlösen; W.: anfrk. *lō-s-en?, anfrk, sw. V. (1), lösen; W.: as. lô-s-ian 11, sw. V. (1a), lösen, erlösen, wegnehmen; mnd. lôsen, sw. V., frei werden, los machen, sich lösen; W.: ahd. lōsen 162, sw. V. (1a), lösen, erlösen, auflösen, losbinden, befreien, befreien von, erlösen von, loskaufen, bezahlen, losmachen; mhd. lœsen, lōsen, sw. V., erlösen, befreien; nhd. lösen, sw. V., lösen, los machen, DW 12, 1190; L.: Falk/Torp 378, Heidermanns 367
lausōn***, germ., sw. V.: nhd. befreien; ne. free (V.); RB.: as.; Hw.: s. *lausa- (Adj.); E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: as. lô-s-on (1) 2, sw. V. (2), wegnehmen, befreien; L.: Heidermanns 367
lauþra-***, lauþram***, germ., st. N. (a): nhd. Lauge, Schaum, Seife; ne. leach (N.), foam (N.), soap (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: an. lauð-r, st. N. (a), Seife, Schaum; W.: ae. léa-þor, st. N. (a), Seife; W.: as. lō-thar 1, st. N. (a), Seifenschaum; W.: s. ahd. skiflōdar* 2, sciflōdar, st. N. (a), Gischt, Schaum; L.: Falk/Torp 371
lawa-***, lawam***, lawwa-***, lawwam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelöstes, Rinde, Lohe; ne. loosened material, bark (N.); RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: mnd. lo, N., Lohe, Baumrinde; W.: ahd. lō (1) 4, st. N. (a?, wa?), Lohe, Gerberlohe; mhd. lō, st. N., Lohe, Gerberlohe; nhd. Loh, N., Lohe, Gerberlohe, DW 12, 1128; L.: Falk/Torp 370
lawwa-***, lawwam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lawa-
lawwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kimme, Kerbe; ne. notch (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lǫg-g, st. F. (wō), Boden eines Fasses, Kimme; L.: Falk/Torp 370
le-***, germ., V.: nhd. gewähren, erwerben; ne. grant (V.), acquire; Hw.: s. *lēda-, *lōdi-; E.: idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; L.: Falk/Torp 354
leb-***, germ., V.: Vw.: s. *lab-
lēba-***, lēbaz***, germ., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; ne. weak; RB.: ae., afries., as.; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: ae. lē-f, Adj., schwach, gebrechlich, krank; W.: afries. lē-f 2, Adj., schwach, krank; nfries. lef, laf, Adj., schwach, krank; W.: as. lē-f (2) 4, Adj., krank, schwach, gebrechlich; L.: Heidermanns 367
lēda-***, lēdam***, lǣda-***, lǣdam***, lēþa-***, lēþam***, lǣþa-***, lǣþam***, germ., st. N. (a): nhd. Besitz, Habe; ne. possession; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; W.: got. *lē-d-i, st. N. (ja); W.: an. lā-ð, st. N. (a), Land, Bodenbesitz; W.: ae. lǣ-þ, st. N. (a), Bezirk; W.: ahd. *lāt?, Adj.?, gut?; W.: s. ahd. unlāt 1, Adj., arm, elend; L.: Falk/Torp 354
lēga-***, lēgaz***, lǣga-***, lǣgaz***, germ., Adj.: nhd. niedrig, gering; ne. low; RB.: an., ae., afries., mnl., mnd., mhd.; Hw.: s. *legjan?; E.: s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: an. lāg-r, Adj., niedrig, gering, unbedeutend; W.: ae. lāh, Adj., nieder; W.: afries. lēch 12, lēg, Adj., niedrig, gering; nnordfries. leeg, liig, Adj., niedrig, gering; W.: mnl. lage, Adj., niedrig, flach; W.: mnd. lêch, lêge, Adj., niedrig; W.: mhd. læge, Adj., niedrig, flach, gering; L.: Falk/Torp 358, Seebold 327, Heidermanns 368
legan***, germ., st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); RB.: got., as.; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lig-an* 14, st. V. (5), liegen, darniederliegen (, Lehmann L39); W.: s. as. *lag?, *leg? st. N. (a?, i?), Bestimmung; L.: Falk/Torp 357
lēgi-***, lēgiz***, lǣgi-***, lǣgiz***, germ., Adj.: nhd. liegend, gelegen; ne. lying (Adj.) (1); RB.: an., mhd.; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. læg-r, Adj., ruhig, liegend; W.: ahd. lebarlagi* 1, Adj., von einer Mutter stammend; L.: Heidermanns 369
lēgiþō***, lǣgiþō***, lēgeþō***, lǣgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Erniedrigung; ne. humiliation; RB.: an.; E.: s. *lēgi-; W.: an. læg-ð, st. F. (ō), niedrige Stelle, Erniedrigung; L.: Heidermanns 369
lēgja-***, lēgjam***, lǣgja-***, lǣgjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. niedrige Stelle; ne. low situated place (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: an. læg-i, st. N. (ja), Anlegestelle, Ankerplatz; L.: Heidermanns 368
legjan***, germ., st. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-, *ga-, *uz-; Hw.: s. *ligjan; E.: idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. ligg-ja, an, st. V. (5), liegen; W.: ae. licg-an, st. V. (5), liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; W.: afries. lidz-a 70?, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; nfries. lizzen, V., liegen; W.: as. lig-g-ian 25, st. V. (5), liegen; mnd. liggen, lichen, sw. V., liegen; W.: ahd. liggen 175, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen, bereitliegen, liegen bleiben, erliegen, eine Lage haben gegen; mhd. ligen, st. V., liegen; nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999; L.: Falk/Torp 357, Seebold 324, Kluge s. u. liegen
lēgjan***, lǣgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erniedrigen, niedrig machen; ne. humiliate; RB.: an.; E.: s. idg. *lēg̑ʰ- (2), *ləg̑ʰ-, V., Adj., kriechen, niedrig, Pokorny 660; W.: an. læg-ja, sw. V. (1), erniedrigen; L.: Heidermanns 368
lēgō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liegen (N.), Lage, Hinterhalt; ne. situation, waylaying; RB.: afries., as., ahd.; Hw.: s. *legjan; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: afries. lēg-e 2, st. F. (ō), Anlage, Hinterhalt, Tiefe; nfries. leage; W.: as. *lāg-a?, st. F. (ō), Lage; mnd. lâge, F., Lage, Stelle, Ort; W.: ahd. lāga 9, st. F. (ō), „Legung“, „Lage“, Hinterhalt, Falle, Verschanzung; mhd. lāge, st. F., Legung, Lage, Hinterhalt, Nachstellung; nhd. Lage, F., Lage, DW 12, 58; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325
legra-***, legram***, germ., st. N. (a): nhd. Lager; ne. bed (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *legjan; E.: vgl. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: got. lig-r-s* 9, st. M. (a), Lager, Bett, Beilager (, Lehmann L40); W.: an. leg-r, st. N. (a), Grabstätte, Beilager; W.: ae. leg-er, st. N. (a), Lager, Bett, Grab, Krankheit; W.: ae. *lig-er (2), st. N. (a), „Liegen“ (N.); W.: afries. leg-er 5, leg-or, st. N. (a), Lager; nfries. leger; W.: s. afries. lag-er-ia 1, leg-er-ia, sw. V. (2), beilegen, beenden, versöhnen, endigen, vernichten; W.: anfrk. *leg-er?, st. N. (a), Lager; W.: as. leg-ar 5, st. N. (a), Lager, Krankheit; mnd. leger, legger, lager, N., Lager, Liegestatt, Bettstatt; W.: ahd. legar 18, st. N. (a), Lager, Lagerstatt, Liegen (N.), Wildlager; mhd. lëger, st. N., Lager, Krankenlager, Belagerung; nhd. Lager, M., Lager, DW 12, 63; W.: s. ahd. lagarida* 5, st. F. (ō), Lager, Lagerstätte, Wiege; L.: Falk/Torp 358, Seebold 325, Kluge s. u. Lager
lehw-***, germ., V.: Vw.: s. *lahw-
leiba-***, leibam***, lība-***, lībam***, germ., st. N. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leiba- (M.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *li-f-s, st. Sb., Leben, Leib; W.: an. lī-f, st. N. (a), Leben, Leib; W.: ae. lī-f, st. N. (a), Leben, Aufenthalt; W.: s. ae. *li-f-a, *leo-f-a, *lio-f-a, sw. M. (n), Unterhalt; W.: s. ae. *li-f-en, *leo-f-en, st. F. (ō), Unterhalt; W.: afries. lī-f (2) 150?, st. N. (a), Leib, Leben, Person, Lebensunterhalt; nnordfries. liff; W.: s. afries. lī-f (1) 1, Adj., lebendig; W.: anfrk. lī-f* 11, st. N. (a), Leben; W.: as. lī-f 71, st. N. (a), Leben; mnd. līv, N., M., Leben, Lebenskraft; W.: ahd. līb (1) 299, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib, Lebenswandel, Lebensweise; mhd. līp, līb, st. M., Leben, Leib, Körper; nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580; L.: Kluge s. u. Leib
leiba-***, leibaz***, germ., st. M. (a): nhd. Leben, Leib; ne. life, body; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leiba- (N.); E.: vgl. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *li-f-s, st. Sb., Leben, Leib; W.: s. an. lī-f, st. N. (a), Leben, Leib; W.: s. ae. lī-f, st. N. (a), Leben, Aufenthalt; W.: s. ae. *li-f-en, *leo-f-en, *lio-f-an, *ly-f-en, st. F. (ō), Unterhalt; W.: s. ae. *li-f-a, *leo-f-a, *lio-f-a, sw. M. (n), Unterhalt; W.: s. afries. lī-f (2) 150?, st. N. (a), Leib, Leben, Person; nnordfries. liff; W.: anfrk. lī-f* 11, st. N. (a), Leben; W.: as. lī-f 71, st. N. (a), Leben; mnd. līv, N., M., Leben, Lebenskraft; W.: ahd. līb (1) 299, st. M. (a), st. N. (a), Leben, Lebensunterhalt, Leib, Lebenswandel, Lebensweise; mhd. līp, līb, st. M., Leben, Leib, Körper; nhd. Leib, M., Leib, Leben, Person, Körper, DW 12, 580; L.: Kluge s. u. Leib
leiba-***, leibaz***, germ., Adj.: nhd. gebrechlich, schwach; ne. weak; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670?; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662?; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661?; W.: ae. lē-f, Adj., schwach, gebrechlich, krank; W.: afries. lē-f 2, Adj., schwach, krank; nfries. lef, laf, Adj., schwach, krank; L.: Heidermanns 370
leiban***, līban***, germ., st. V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; idg. *lei- (3), Adj., V., gleiten, streichen, schmieren, klebrig, schleimig, Pokorny 662; W.: got. *lei-b-an, st. V. (1); W.: s. got. *li-f-n-an?, sw. V. (4), übrigbleiben; W.: ae. *lī-f-an (1), st. V. (1), bleiben; W.: afries. *lī-v-a, st. V. (1), bleiben; W.: anfrk. *lī-v-an?, st. V. (1); W.: as. *lī-v-an?, st. V. (1a), bleiben, ausbleiben, unterbleiben; W.: s. ahd. ubarlīban* 1, st. V. (1a), übrigbleiben; nhd. überleiben, st. V., übriglassen, DW 23, 392; W.: vgl. ahd. ubarlībo* 3, sw. M. (n), Überlebender; W.: vgl. ahd. unbilibano* 1, Adv., unaufhörlich, unablässig; L.: Falk/Torp 368, Seebold 326; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 114 (Gudeliva?, Gudilevus?), 155 (Libefridus?, Libo?, Livila?)
leidjan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *laidjan
leihwan***, līhwan***, germ., st. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an-, *far-; E.: idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: got. leiƕ-an (sis) 4, st. V. (1), leihen, borgen (, Lehmann L29); W.: an. ljā (2), st. V. (1), leihen; W.: ae. lío-n, léo-n, st. V. (1), leihen, gewähren; W.: afries. li-ā, sw. V. (1), leihen; W.: afries. lên-a 16, sw. V. (1), leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; saterl. lena, V., leihen; W.: anfrk. lī-an* 2, st. V. (1), leihen; W.: as. līh-an* 1, st. V. (1b), leihen, verleihen; mnd. lîen, līgen, st. V., leihen; W.: s. mnd. lēnen, V., ausleihen, belehnen; vgl. an. lēn-a (3), sw. V. (2), ausleihen, belehnen; W.: ahd. līhan* 11, st. V. (1b), leihen, verleihen, geben, hergeben; mhd. līhen, st. V., leihen, auf Borg geben, als Lehen geben; nhd. leihen, st. V., leihen, wechselseitig geben, wechselseitig nehmen, DW 12, 688; L.: Falk/Torp 367, Seebold 327, Kluge s. u. leihen
leihwōn***, germ., sw. V.: nhd. leihen, überlassen (V.); ne. lend, leave (V.); RB.: an., afries., mnd.; Hw.: s. *leihwan; E.: s. idg. *leikᵘ̯-, V., lassen, übriglassen, Pokorny 669; W.: an. lē-a, sw. V. (2), leihen; W.: afries. li-ā, sw. V. (1), leihen; W.: afries. lên-a 16, sw. V. (1), leihen, borgen, übertragen (V.), zu Lehen geben; saterl. lena, V., leihen; W.: mnd. lēnen, V., ausleihen, belehnen; an. lēn-a (3), sw. V. (2), ausleihen, belehnen; L.: Seebold 327
leika-***, leikam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *līka- (N.)
leima-***, leimam***, līma-***, līmam***, germ., st. N. (a): nhd. Erde, Ton (M.) (1), Lehm, Leim, Kalk; ne. earth, loam; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *laima-, *laimōn, *līma- (M.); E.: s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. lī-m, st. N. (a), Leim, Kalk; W.: ae. li-m, ly-m, st. N. (a), Glied, Mitglied, Zweig; W.: ae. lī-m, st. M. (a), Leim, Mörtel; W.: as. lī-m 9, st. M. (a), Leim; mnd. līm, M., Leim; W.: s. ahd. līm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim, Tonerde, Lehm; mhd. līm, st. M., Leim, Vogelleim; nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695; L.: Seebold 327
leima-***, leimaz***, līma-***, līmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Leim, Kalk; ne. loam; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *līma- (N.); E.: s. idg. *loimo-, Sb., feuchte Erde, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: s. an. lī-m, st. N. (a), Leim, Kalk; W.: ae. lī-m, st. M. (a), Leim, Mörtel; W.: ahd. līm 42, st. M. (a), Leim, Pech, Vogelleim, Tonerde, Lehm, Verbindung, Zusammenhalt; mhd. līm, st. M., Leim, Vogelleim; nhd. Leim, M., Leim, DW 12, 695; L.: Kluge s. u. Leim
leimō-***, leimon***, leima-***, leiman***, līmō-***, līmon***, līma-***, līman***, germ.?, sw. M. (n), sw. N. (n): nhd. Leim, Kalk; ne. loam; RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: ahd. gilimida* 1, st. F. (ō), Leimung, Verbindung
leimu-***, leimuz***, līmu-***, līmuz***, germ., st. M. (u): nhd. Glied, Zweig; ne. limb; RB.: an., ae.; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. lim-r, st. M. (u), Glied, Zweig; W.: ae. li-m, ly-m, st. N. (a), Glied, Mitglied, Zweig
leina-***, leinam***, līna-***, līnam***, germ., st. N. (a): nhd. Lein, Linnen, Leinen (N.); ne. linen (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691; voridg. Lw.?; vgl. lat. līnum?, N., Lein, Flachs; W.: got. lein* 4, st. N. (a), Leinen (N.), Leinwand, Linnen (, Lehmann L32); W.: an. līn, st. N. (a), Leinen (N.), Linnen, Flachs; W.: ae. līn, st. N. (a), Lein, Flachs, Linnen, Tuch; W.: afries. līn 1?, Sb., Lein; W.: as. līn* 1, st. N. (a?), Linnen, Leinen (N.); mnd. lîn, N., M., Lein, Flachs, Leinen (N.), Leinwand; W.: ahd. līn* 1, st. M. (a?), Lein, Flachs, Leinengewand, Docht; mhd. līn, st. M., Lein, Flachs, leinenes Kleidungsstück; s. nhd. Lein, M., N., „Lein“, DW 12, 702; L.: Falk/Torp 368, Kluge s. u. Lein
leinjō-***, leinjōn***, līnjō-***, līnjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Leine; ne. line (N.); RB.: an., ae., afries., mnl., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. līn-a (1), sw. F. (n), leinene Binde, Kopftuch; W.: ae. līn-e, sw. F. (n), Leine, Seil, Reihe, Linie, Richtschnur, Regel; W.: afries. līn-e 2, lein-e (2), F., Leine, Seil; nnordfries. liin; W.: mnl. line, Sb., Leine; W.: ahd. līna 6, st. F. (ō), sw. F. (n), „Leine“, Seil, Tau (N.), Schnur (F.) (1); mhd. līne, sw. F., st. F., Seil, Leine; nhd. Leine, F., Leine, Seil, längerer Strick, DW 12, 704; L.: Falk/Torp 368, Kluge s. u. Leine
leisa- (1)***, leisaz***, leisja-***, leisjaz***, līsja-***, līsjaz***, germ., Adj.: nhd. leise, sanft; ne. low-voiced; RB.: got., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. *lī-s?, Adj. (ja?), leise?, sanft?; W.: mnl. lise, Adj., sanft, leise; W.: s. mnd. līse, Adv., sanft, sacht, leise; W.: s. ahd. līso 4, Adv., leise, sanft, bedächtig, allmählich, nach und nach; mhd. līse, Adv., leise, sanft, langsam, anständig; nhd. leise, Adj., Adv., leise, DW 12, 713; L.: Heidermanns 370
leisa- (2)***, leisaz***, germ.?, Adj.: nhd. kundig; ne. experienced; RB.: got.; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *leis (1), Adj. (a), kundig; L.: Heidermanns 370
leisī-***, leisīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kunde (F.); ne. tiding; RB.: got.; Hw.: s. *leisa- (2); E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. *leis-ei, sw. F. (n), Kunde (F.); L.: Heidermanns 370
leisja-***, leisjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *leisa- (1)
leisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. leise sein (V.); ne. be (V.) low-voiced; RB.: ae.; Hw.: s. *leisa- (1); E.: s. idg. *leis-, *lois-, Adj., wenig, lind, Pokorny 662; idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: ae. *lī-s-ian, sw. V. (2), schlüpfen, gleiten; L.: Heidermanns 370
leistō-***, leistōn***, līstō-***, līstōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Leiste; ne. ledge; RB.: got., ae., as., lang.?, ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum, Leiste, Pokorny 672?; W.: s. got. *leist-a, st. F. (ō), Leiste; W.: ae. līst-e, sw. F. (n), Leiste, Rand, Franse; W.: as. *līst-a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; mnd. līste, F., M., „Leiste“, schmaler Stoffstreifen; an. list-a (līst-a), sw. F. (n), Rand, Leiste; W.: lat.-lang.? lista* 1, st. F. (ō), Streifen (M.), Borte, Leiste; W.: ahd. līsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; mhd. līste, sw. F., Leiste, Saum (M.) (1), Borte, bandförmiger Streifen (M.); nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 722; W.: lat.-ahd.? lista* 8, F., Rand, Saum (M.) (1), Leiste; L.: Falk/Torp 370, Kluge s. u. Leiste
leistō***, līstō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leiste; ne. ledge; RB.: got., ae., mnl., as., lang.?, ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum, Leiste, Pokorny 672?; W.: got. *leist-a, st. F. (ō), Leiste; W.: s. ae. līst-e, sw. F. (n), Leiste, Rand, Franse; W.: mnl. lijst, Sb., Leiste?; W.: s. as. *līst-a?, sw. F. (n), Leiste, Streifen (M.), Kante; mnd. līste, F., M., „Leiste“, schmaler Stoffstreifen; an. list-a (līst-a), sw. F. (n), Rand, Leiste; W.: lat.-lang.? lista* 1, st. F. (ō), Streifen (M.), Borte, Leiste; W.: s. ahd. līsta 16, sw. F. (n), Leiste, Rand, Saum (M.) (1), Borte; mhd. līste, sw. F., Leiste, Saum (M.) (1), Borte, bandförmiger Streifen (M.); nhd. Leiste, F., Leiste, schmaler Streifen (M.), DW 12, 722; W.: lat.-ahd.? lista* 8, F., Rand, Saum (M.) (1), Leiste; L.: Falk/Torp 370, Kluge s. u. Leiste
leitika-***, leitikaz***, littika-***, littikaz***, germ., Adj.: nhd. klein; ne. small; RB.: afries., mnl.; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lī-tik 40?, li-t-tik, Adj., klein; nnordfries. lit, leit, Adj., klein; W.: mnl. littik, Adj., klein, gering, wenig; L.: Heidermanns 371
leitikōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verkleinern; ne. make (V.) smaller; RB.: afries.; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: afries. lī-tik-ia 2, sw. V. (2), verkleinern, verringern; L.: Heidermanns 371
leitila-***, leitilaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lītila-
leiþan***, līþan***, germ., st. V.: nhd. weggehen, gehen, fahren, leiden; ne. leave (V.), go (V.), suffer; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-, *fra-, *ga-, *uz-; E.: idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; s. idg. *lei- (3), V., Adj., gleiten, streichen, schmieren, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. *lei-þ-an, st. V. (1), gehen; W.: an. lī-ð-a (1), st. V. (1), fahren, gehen, sterben, vorübergehen; W.: ae. lī-þ-an (1), st. V. (1), gehen, reisen, segeln, sich trennen; W.: afries. lī-th-a 4, st. V. (1), leiden; nfries. lyen, lye, lit, V., leiden; W.: afries. *le-th-ia, sw. V. (2), schneiden, hauen; W.: afries. li-th (2) 1, Sb., Schar (F.) (1); W.: anfrk. lī-th-an* 13, lī-th-on*, st. V. (3), gehen, ziehen, ertragen (V.), auf sich nehmen; W.: as. lī-th-an 8, st. V. (1a), gehen, ziehen; W.: s. mnd. līden, V., leiden; an. lið-a (3), sw. V., dulden, leiden; W.: ahd. līdan 116, st. V. (1a), fahren, gehen, vorbeigehen, leiden; mhd. līden, st. V., gehen, vorübergehen, erleiden; nhd. leiden, st. V., leiden, dulden, DW 12, 658; L.: Falk/Torp 376, Seebold 328, Kluge s. u. leiden, leiten
leiþu-***, leiþuz***, līþu-***, līþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Obstwein; ne. cider; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lē̆i- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664; W.: got. lei-þ-u* 1, st. N. (u), Obstwein (, Lehmann L34); W.: an. lī-ð, st. N. (a?), Rauschtrank; W.: ae. lī-þ (1), st. N. (a?), Apfelwein, geistiges Getränk; W.: afries. lī-th 1, Sb., Getränk; W.: as. lī-th* 8, st. N. (a, u), Obstwein, Wein; W.: ahd. līd (1) 30, st. M. (i?), st. N. (a), Trank, Getränk, Obstwein, Wein; mhd. līt, st. N., st. M., Obstwein, Gewürzwein; L.: Falk/Torp 364, Kluge s. u. Leihkauf
leizda-***, germ., Sb.: nhd. Rand, Saum (M.) (1), Leiste; ne. ledge, seam (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *leizd-, *loizd-?, Sb., Rand, Saum (M.) (1), Leiste, Pokorny 672?; W.: ae. lǣr-ig, Sb., Rand
lējan***, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; ne. slander (V.); RB.: got.; E.: s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: got. lá-i-an* (?) 1, lauan* (?), red. (abl.?) V. (6?), schmähen (, Lehmann L4); L.: Falk/Torp 354, Seebold 324
lēk-***, germ., V.: Vw.: s. *lak-
leka-***, lekaz***, germ., Adj.: nhd. leck; ne. leaking (Adj.); RB.: an., ae., mnl., nnd.; Hw.: s. *laka- (2); E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: an. lek-r, Adj., leck, undicht; W.: ae. lec, Adj., leck, rissig; W.: mnl. lec, Adj., leck; W.: nnd. leck, Ajd., leck; nhd. leck, Adj., leck; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 373
lēka-***, lēkaz***, lǣka-***, lǣkaz***, germ., Adj.: nhd. gering, elend; ne. low, miserable; RB.: an., mnd?; E.: idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: an. lak-r, lāk-r, Adj., unbedeutend, schlecht; L.: Falk/Torp 356, Heidermanns 373
lekan***, germ., st. V.: nhd. „lecken“ (V.) (2), leck sein (V.), undicht sein (V.), auslaufen; ne. leak (V.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. lėc-c-an (1), sw. V. (1), bewässern, benetzen, löschen (V.) (1); W.: s. ahd. lehhezzen* 7, lechezzen*, sw. V. (1a), zucken, zittern, schwingen; mhd. lëchezen, lëchzen, sw. V., austrocknen, lechzen; nhd. lechzen, sw. V., lechzen, DW 12, 472; W.: s. ahd. irlehhan* 1, irlechan*, st. V. (4), lechzen, austrocknen, rissig werden; mhd. erlëchen, st. V., austrocknen, verschmachten, leeren; s. nhd. (ält.) erlechen, st. V., sw. V., trocken werden, DW 3, 895, 896; W.: s. ahd. zilehhan* (1) 1, zilechan*, 1, st. V. (4), undicht werden; L.: Falk/Torp 356, Seebold 330, Kluge s. u. Lache 1
lēkija-***, lēkijaz***, lǣkija-***, lǣkijaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *lēkja-
lēkinōn***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: got. lēk-in-ōn* 5, leikinōn*, sw. V. (2), heilen; W.: ae. lācnian, V., heilen (V.) (1); an. læk-n-a, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ae. lāc-n-ian, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ae. lǣc-n-ian, sw. V. (2), heilen (V.) (1), behandeln, verbinden; W.: s. ae. *lǣc-e (4), Adj., heilbar; W.: as. lāk-n-on* 2, sw. V. (2), heilen (V.) (1); W.: ahd. lāhhanōn* 6, lāhhinōn*, sw. V. (2), heilen (V.) (1), gesund machen; mhd. lāchenen (2), sw. V., ärztlich behandeln; L.: Falk/Torp 356
lēkja-***, lēkjaz***, lǣkja-***, lǣkjaz***, lēkija-***, lēkijaz***, lǣkija-***, lǣkijaz***, germ., st. M. (a): nhd. Besprecher?, Sammler, Arzt; ne. physician, magician; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; E.: kelt. Lw.?, s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658; W.: got. lēk-ei-s* 7, leikeis*, st. M. (ja), Arzt (, Lehmann L35); W.: an. læk-n-ir, M., Arzt; W.: an. lækn-ar-i, st. M. (ja), Arzt; W.: ae. lǣc-e (1), st. M. (ja), sw. F. (n), Arzt, Blutegel; W.: afries. lētz-a 3, lēk-a, sw. M. (n), Arzt; W.: ahd. lāhhi* 5, lāchi*, st. M. (ja), Arzt; L.: Falk/Torp 356
lekjan***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; E.: s. idg. *leg̑-, V., sammeln, zusammenlesen, Pokorny 658
lekō-***, lekōn***, leka-***, lekan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Leck; ne. leak (N.); RB.: an.; Hw.: s. *leka-; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: an. lek-i, sw. M. (n), Leck, Öffnung durch die Wasser sickert; L.: Heidermanns 373
lēkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Zeichen, Einschnitt, Kerbe; ne. mark (N.), notch (N.); RB.: lat.-ahd.?; E.: Etymologie unbekannt; W.: lat.-ahd.? lachus 4, lacha*?, Lache (F.) (2), Kerbe, Grenzzeichen
lekōn***, germ.?, sw. V.: nhd. leck machen, undicht machen; ne. make (V.) leak; RB.: an.; Hw.: s. *leka-; E.: s. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: an. lek-a (2), sw. V. (2), leck machen; L.: Heidermanns 373
lekskan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *leskan
lel-***, germ.: Q.: PN (2./3 Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Leilio, Lella, Lell, Lellav, Lellu), nach Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911 152 ist der Ansatz vielleicht kelt.
lema?***, germ., Sb.: nhd. Bellen; ne. barking (N.); E.: Etymologie unbekannt
lemp-***, germ., V.: nhd. niederhängen; ne. hang down; Hw.: s. *lempan; E.: idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; L.: Falk/Torp 363
lempa-***, lempam***, germ., st. N. (a): nhd. Ereignis, Angemessenheit; ne. event, decency; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *lempan; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, Adj., V., schlaff, hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, *leb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ae. *li-m-p, st. N. (a), Zufall, Geschick; W.: s. ahd. gilimpf* 1, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Übereinstimmung, Passen, Zusammenpassen, Harmonie; mhd. gelimpf, gelimpfe, glimpf, st. M., sw. M., Benehmen, Befugnis, Recht; nhd. Glimpf, st. M., Angemessenheit, Benehmen, Ehre, DW 8, 103; L.: Seebold 330
lempan***, germ., st. V.: nhd. gleiten, gehen, angemessen sein (V.), passen; ne. glide (V.), go (V.), suit (V.); RB.: ae., as., ahd.; Vw.: s. *ga-; E.: s. idg. *slembʰ-, *lembʰ-, *slemb-, *lemb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; vgl. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ae. li-m-p-an, ly-m-p-an, st. V. (3a), sich ereignen, gehören, entsprechen, passen, betreffen; W.: s. ae. lė-m-p-heal-t, lė-m-p-i-heal-t, Adj., hinkend; W.: s. as. gi-li-m-p-an*, st. V. (3a), zukommen, zutreffen, geziemen; mnd. gelimpen, sw. V., glimpflich behandeln, mildern; W.: ahd. limpfan* 11, limphan*, st. V. (3a), passen, zukommen, jemandem zukommen, gebühren, sich gebühren; mhd. limpfen, st. V., angemessen sein (V.); L.: Falk/Torp 363, Seebold 330
lendjō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *lendō (1)
lendjō-***, lendjōn***, germ., Sb.: nhd. Land, Feld; ne. land (N.), field; RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *landa-; E.: idg. *lendʰ- (3), Sb., Land, Heide (F.) (1), Steppe, Pokorny 675; W.: anfrk. *len-d-i?, st. N. (ja); W.: ahd. lenti* (1) 1?, st. N. (ja), Land, Ufer, Feld
lendjō-***, lendjōn***, lenþjō-***, lenþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Linde; ne. linden-tree; RB.: got., an., as., ahd.; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-a?, st. F. (ō), Linde, Lindenschild; W.: s. an. lind (1), st. F. (ō), Linde, Schild, Speer; W.: as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Lindenholzschild, Lindenschild; mhd. linte, linde, st. F., Linde; nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032; L.: Kluge s. u. Linde
lendō (1)***, lendjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Linde; ne. linden-tree; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-a?, st. F. (ō), Linde, Lindenschild; W.: an. lind (1), st. F. (ō), Linde, Schild, Speer; W.: ae. lind, st. F. (ō), Lindenschild; W.: as. lind-a* 2, st. F. (ō), Linde, Lindenbaum; mnd. linde, F., Linde, Lindenbaum; W.: ahd. linta 34, sw. F. (n), Linde, Schild, Lindenholzschild, Lindenschild; mhd. linte, linde, st. F., Linde; nhd. Linde, F., Linde, DW 12, 1032; L.: Falk/Torp 361
lendō (2)***, germ., st. F. (ō): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); RB.: as., mhd.; E.: idg. *lendʰ- (1)?, Sb., Nass, Quelle, Pokorny 675; W.: as. *lind?, st. F. (jō), Quelle; W.: mhd. lünde, lunde, st. F., sw. F., Welle; L.: Falk/Torp 362
lengan***, germ.?, st. V.: nhd. vorwärtskommen, gelingen; ne. accomplish; RB.: ahd.; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. lingan 1, st. V. (3a), gedeihen, gelingen; mhd. lingen, st. V., vorwärts gehen, gedeihen, vorwärts kommen, Erfolg haben, glücken; nhd. (ält.-dial.) lingen, sw. V., vorwärts kommen, DW 12, 1039; L.: Falk/Torp 360, Seebold 331
lenh-***, germ.?, V.: nhd. biegen, krümmen; ne. bend (V.); E.: idg. *lenk-, V., biegen, Pokorny 676; L.: Falk/Torp 360
lenhta-***, lenhtaz***, lenhtja-***, lenhtjaz***, lenhwta-***, lenhwtaz***, germ., Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); RB.: got., an., ae., mnl., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; Hw.: s. *lenþa-; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: got. leih-t-s* 2, Adj. (a), leicht, leichtsinnig (, Lehmann L28); W.: an. lētt-r, Adj., leicht; W.: ae. líoh-t, Adj., leicht, gering, unbedeutend, sanft; W.: ae. léoh-t (1), Adj., leicht; W.: mnl. licht, Adj., leicht, schnell, gering; W.: as. *līht?, Adj., leicht; mnd. licht, Adj., leicht, flink; W.: ahd. līht* 1?, Adj., leicht; mhd. līht, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig; nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; W.: ahd. līhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig; mhd. līhte, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig; nhd. leichte, leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 639; L.: Falk/Torp 360, Seebold 331, Heidermanns 373, Kluge s. u. leicht
lenhtalīka-***, lenhtalīkaz***, lenhwtalīka-***, lenhwtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. leicht; ne. easy, light (Adj.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. *lenhta-, *-līka-; W.: an. lētt-lig-r, Adj., leicht, unbeschwert; W.: ae. léoh-t-lic (1), Adj., leicht, gering; W.: afries. *līch-t-e-lik, Adj., leicht; W.: as. līht-līk* 1, Adj., leicht, gering, schlecht; mnd. lichtlīk, Adj., leicht, leicht ertragbar; W.: ahd. līhtlīh 2, Adj., „leicht“, unbedeutend, nichtig; L.: Heidermanns 374
lenhtī-***, lenhtīn?***, lenhwtī-***, lenhwtīn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; RB.: ahd.; Hw.: s. *lenhta-; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. līhtī 7?, st. F. (ī), Leichtigkeit, Leichtheit, Erleichterung; mhd. līhte, st. F., Leichtigkeit, Leichtsinn, Leichtfertigkeit; nhd. Leichte, F., Leichtsein, DW 12, 639; L.: Heidermanns 374
lenhtiþō***, lenhteþō***, lenhwtiþō***, lenhwteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; Hw.: s. *lenhtwta-; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. līhtida 2, st. F. (ō), Erleichterung, Leichtigkeit;
lenhtja-***, lenhtjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lenhta-
lenhtjan***, lenhtwjan***, germ., sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. lighten, clear (V.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *lenhta-; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. lēt-t-a, sw. V. (1), aufhalten, aufheben, erleichtern; W.: ae. líeh-t-an (1), sw. V. (1), erleichtern, absteigen; W.: afries. licht-a 2, sw. V. (1), erleichtern, herabsetzen; W.: ahd. līhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, entledigen, entleeren; mhd. līhten, sw. V., leicht machen, leicht werden, sich erleichtern; nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640; L.: Falk/Torp 360, Heidermanns 374
lenhwta-***, lenhwtaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lenhta-
lenhwtalīka-***, lenhwtalīkaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lenhtalīka-
lenhwtī-***, lenhwtīn?***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *lenhtīn?
lenhwtiþō***, lenhwteþō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *lenhtiþō
lenhwtjan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *lenhtjan
lenk-***, germ.?, sw. V.: nhd. schlaff sein (V.); ne. be (V.) slack; RB.: ae.; E.: vgl. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: ae. lunc-ian, sw. V., hinken; L.: Falk/Torp 360
lennan***, germ., st. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), weggehen, aufhören; ne. leave (V.); RB.: got., ae., ahd.; Vw.: s. *bi-; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. *li-n-n-an?, st. V. (3,1); W.: ae. li-n-n-an, st. V. (3a), aufhören, aufgeben, verlieren; W.: vgl. ahd. unbilinnanlīhhaz 1, unbilinnanlīchaz*, Adv., unaufhörlich; L.: Falk/Torp 365, Seebold 331
lenþa-***, lenþaz***, lenþja-***, lenþjaz***, linþa-***, linþaz***, linþja-***, linþjaz***, germ., Adj.: nhd. lind, biegsam, weich, geschmeidig, mild, milde, sanft; ne. soft, flexible; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *lenhta-; Q.: PN (1. Hälfte 2. Jh.); E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: got. *lind-, Adj. (a?), lind, mild; W.: an. lin-r, Adj., weich, nachgiebig; W.: ae. līþ-e (2), Adj. (ja), gelinde, sanft, ruhig, mild; W.: as. līthi 2, Adj., gelinde, milde, gnädig; W.: ahd. lind (1) 9, Adj., lind, mild, sanft, freundlich, weich; mhd. lint, Adj., lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; nhd. lind, linde, Adj., Adv., weich, zart, sanft, DW 12, 1026; W.: ahd. lindi 9, Adj., lind, gelinde, mild, schmiegsam; mhd. linde, Adj., lind, weich, glatt, sanft, zart, milde, wenig gesalzen; nhd. lind, linde, Adj., Adv., lind, weich, zart, sanft, DW 12, 1026; L.: Falk/Torp 361, Heidermanns 375, Kluge s. u. lind; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 36 (Audolendis), 155 (Lindis), 183 (Radelindis), 230 (Theudelinda), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 558 (Audolendis, Linda, Lindis, Lindin, Radelindis, Rihlindis, Theodelind, Thudelindi)
lenþa-***, lenþaz***, linþa-***, linþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schlange; ne. snake; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *lenþa- (Adj.)?; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. linn-r, st. M. (a), Schlange, Baum, Feuer; W.: s. an. linn-i, sw. M. (n), Schlange; W.: ahd. *lind (2)?, *lint?, st. M. (a?), st. F. (jō), Schlange, Lindwurm; mhd. lint, st. M., Schlange; W.: s. nhd. Lindwurm, M., Lindwurm; L.: Falk/Torp 361
lenþēn***, lenþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sanft werden, mild werden; ne. soften; RB.: ae.; Hw.: s. *lenþa- (Adj.); E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ae. *līþ-ig-an?, sw. V.; L.: Heidermanns 375
lenþesjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. rest (N.); RB.: ae.; E.: s. *lenþa- (Adj.); W.: ae. līþ-s, lis-s, st. F. (ō), Gnade, Gunst, Liebe (F.) (1), Freude, Friede, Ruhe, Erleichterung; L.: Heidermanns 375
lenþī-***, lenþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Sanftheit; ne. tenderness; Hw.: s. *lenþa- (Adj.); E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. lindī* 1, st. F. (ī), Lindheit, Sanftheit, Milde; mhd. linde, st. F., Weichheit, Milde; nhd. Linde, F., Lindheit, Mildheit, DW 12, 1031; L.: Heidermanns 375
lenþja-***, lenþjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Milde; ne. softness; RB.: ae.; Hw.: s. *lenþa- (Adj.); E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ae. līþ-a, sw. M. (n), Juni und Juli; L.: Heidermanns 375
lenþja-***, lenþjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lenþa- (Adj.)
lenþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lindern, angenehm machen; ne. soften; RB.: ahd.; Hw.: s. *lenþa- (Adj.); E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: ahd. linden* 3, sw. V. (1a), lindern, mildern, mäßigen, besänftigen, schmeicheln; mhd. linden, sw. V., lind sein (V.), lind werden, nachgiebig werden, lind machen; nhd. (ält.-dial.) linden, sw. V., lind machen, lind werden, DW 12, 1033; L.: Heidermanns 375
lenþjō-***, lenþjōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *lendjōn
lepjō-***, lepjōn***, lepja-***, lepjan***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *lepōn
lepō-***, lepōn***, lepa-***, lepan***, lepjō-***, lepjōn***, lepja-***, lepjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lippe; ne. lip; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: ae. lip-p-a, sw. M. (n), Lippe; W.: afries. lip-p-a 5, sw. M. (n), Lippe; saterl. lip; W.: as. *lip-p-ia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Lippe; s. mnd. lippe, F., M., Lippe; W.: ahd. lefs 51, st. M. (a), Lippe, Lefze, Rand; mhd. lëfs, lëfse, st. M., sw. M., st. F., sw. F., Lippe; s. nhd. Lefze, F., Lefze, Lippe, DW 12, 515; L.: Falk/Torp 362, Kluge s. u. Lippe
lepura-***, lepuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Lippe; ne. lip; RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *lepōn; E.: s. idg. *lē̆b-, *lō̆b-, *lāb-, V., schlaff hängen, Pokorny 655; W.: anfrk. lep-or* 7, st. M. (a), Lippe; W.: ahd. leffur* 3, st. M. (a), Lippe, Lefze; L.: Falk/Torp 362
lerta-***, lertaz***, lurta-***, lurtaz***, germ., Adj.: nhd. links, link, gebogen, verbogen, gekrümmt, hinkend; ne. left (Adj.), bent; RB.: ae., ahd.; E.: vgl. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679; W.: ae. lort, Adj., krumm?; W.: s. ahd. lerzfuoz* 1, st. M. (i), Klumpfuß; W.: mhd. lerz, lorz, lurz, Adj., link; L.: Falk/Torp 364, Heidermanns 375
lesan***, germ., st. V.: nhd. sammeln, auflesen; ne. gather; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *ga-, *uz-; E.: idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: got. lis-an* 4, st. V. (5), sammeln, lesen (V.) (2) (, Lehmann L42); W.: an. les-a, st. V. (5), auflesen, lesen (V.) (2); W.: ae. les-an, st. V. (5), zusammenlesen, sammeln; W.: afries. les-a 8, st. V. (5), sammeln, lesen (V.) (2); saterl., V., lesen (V.) (2); W.: as. les-an* 10, st. V. (5), lesen (V.) (2), auflesen; mnd. lesen, st. V., lesen (V.) (2), sammeln; W.: ahd. lesan 135, st. V. (5), lesen (V.) (1), vorlesen, durchmustern, nachforschen; mhd. lësen, st. V., auswählend sammeln, aufheben, an sich nehmen, Weinlese halten, lesen (V.) (1); nhd. lesen, st. V., lesen (V.) (1), DW 12, 774; L.: Falk/Torp 364, Seebold 332, Kluge s. u. lesen
leskan***, lekskan***, leskwan***, germ., st. V.: nhd. sich legen, löschen (V.) (1), erlöschen; ne. lapse (V.), extinguish; RB.: mnl., mnd., ahd.; E.: idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658?; W.: s. mnl. lasch, Adj., lasch; W.: s. mnd. lasch, Adj., lasch, matt; nhd. lasch, Adj., lasch, matt; vgl. an. las-k-r, M., BN, schlaff; W.: ahd. leskan* 1, lescan*, st. V. (3b), löschen; W.: s. ahd. irleskan* 15, irlescan*, st. V. (3b), erlöschen, erkalten, löschen (V.) (1), auslöschen; s. nhd. erlöschen, sw. V., erlöschen, DW 3, 906; W.: vgl. ahd. unirleskenti* 1, unirlescenti*, (Part. Präs.=) Adj., unauslöschlich; L.: Falk/Torp 533, Seebold 333, Kluge s. u. lasch
leskwan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *leskan
Lesura, germ.?, FlN: nhd. Lieser (Nebenfluss der Mosel); Q.: FlN (5./6. Jh.); E.: Herkunft unbekannt, kelt.?
lēswō?***, lǣswō?***, germ., st. F.: nhd. (ō), Weide (F.) (2); ne. pasture (N.); RB.: ae., as.; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. lǣ-s (1), st. F. (wō), Weide (F.) (2), Wiese; W.: s. as. *lês-a? (2), Sb., Wiese; W.: s. as. *lās?, Sb., Wiese; L.: Seebold 334
lēta-***, lētam***, lǣta-***, lǣtam***, germ., st. N. (a): nhd. Lassen, Freilassen; ne. letting (N.); RB.: got., an., ae.; Hw.: s. *lētan; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: got. *lē-t, st. N. (a), Lassen (N.); W.: an. lā-t, st. N. (a), Laut, Benehmen, Verlust, Tod; W.: ae. *lǣ-t-e (3), sw. F. (n); L.: Seebold 334
lēta-***, lētaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lētan; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: got. *lē-t-s, st. M. (a), Gelassener; W.: s. an. *lā-t-r (2)?, Adj.; W.: ae. lǣ-t (1), st. M. (a), Halbfreier, Freigelassener, Lasse; W.: afries. lē-t 6, st. M. (a), Lasse, Halbfreier; W.: as. *lā-t?, st. M. (a), Lite, Höriger; mnd. lāt, M., Lige, Höriger; W.: lat.-as. la-t-us* 4, M., Lite, Höriger; W.: s. as. li-d-o* 1, li-d-d-o*, lat.-M., Lite, Höriger; W.: ahd. lāz (1) 6, st. M. (a), Freigelassener, Freier (M.) (1), freier Zinspflichtiger, Lite; W.: lat.-ahd.? litus 28?, M., Lite, Halbfreier, Freigelassener; L.: Falk/Torp 359, Seebold 334
lētan***, lǣtan***, germ., st. V.: nhd. lassen, zurücklassen, erlauben; ne. let (V.), leave behind, allow; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *far-, *ga-, *te-, *uz-; E.: idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; s. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 665; W.: got. lē-t-an* 21, red. abl. V. (6), lassen, zurücklassen, zulassen (, Lehmann L36); W.: an. lā-t-a, st. V. (6), lassen; W.: ae. lǣ-t-an, lē-t-an, st. V. (7)=red. V. (1), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, unterlassen (V.); W.: afries. lē-t-a (1) 70?, st. V. (7)=red. (V.), lassen, unterlassen (V.), zulassen; nnordfries. lete, V., lassen; W.: anfrk. *lā-t-an?, st. V. (7)=red. V., lassen; W.: as. lā-t-an 89, red. V. (2a), lassen, verlassen (V.), zurücklassen, auslassen; mnd. lâten, st. V., lassen, loslassen, verlassen (V.); W.: ahd. lāzan* (1) 343?, red. V., lassen, zulassen, kommen lassen, aufkommen lassen; mhd. lāzen, red. V., unterlassen (V.), lösen, entlassen (V.), loslassen; nhd. lassen, st. V., lassen, DW 12, 213; L.: Falk/Torp 359, Seebold 333, Kluge s. u. lassen, Looijenga 157
lēti-***, lētiz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gelassener, Freigelassener, Halbfreier, Höriger; ne. freed man, half-free man, bondsman; Hw.: s. *lētan; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666
lēti-***, lētiz***, lǣti-***, lǣtiz***, germ., Adj.: nhd. lassend, zu lassen seiend; ne. letting (Adj.); RB.: ae., mhd.; Hw.: s. *lētan; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: ae. *lǣ-t-e (4), Adj.; W.: s. mhd. abelæze, Adj., ablassend; L.: Heidermanns 376
lētja-***, lētjam***, lǣtja-***, lǣtjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Verhalten; ne. behaviour; RB.: an.; E.: s. idg. *lēid-, *lēd-, *ləd-, V., lassen, nachlassen, Pokorny 666?; vgl. idg. *lēi- (3), *lē- (3), V., lassen, nachlassen, Pokorny 666; W.: an. læ-t-i, st. N. (ja), Gebaren, Benehmen, Stimme; L.: Heidermanns 376
lēþa-***, lēþam***, lǣþa-***, lǣþam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *lēda-
leþra-***, leþram***, germ., st. N. (a): nhd. Leder; ne. leather; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *letro-?, Sb., Leder?, Pokorny 681?; W.: an. leð-r, st. N. (a), Haut, Leder; W.: ae. leþer, st. N. (a), Leder; W.: ae. liþer-a, sw. M. (n), Lederschleuder, Schleuder aus Leder; W.: afries. lether 10, st. N. (a), Leder; W.: as. *lethar?, st. N. (a), Leder; mnd. leder, ledder, N., Leder; W.: ahd. ledar* 10, st. N. (a), Leder; mhd. lëder, st. N., Leder, Schwimmhaut; nhd. Leder, N., Leder, DW 12, 489; L.: Falk/Torp 360, Kluge s. u. Leder
leuba-***, leubam***, germ., st. N. (a): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: as. liof* (2) 7, liab* (2), st. N. (a), Liebe (F.) (1), Liebes, Gutes, Erfreuliches, Vorteil; mnd. lêve, leeve, F., Freundlichkeit, freundliches Verhalten; W.: ahd. liob* (2) 43, st. N. (a), Liebe (F.) (1), Glück, Heil, Angenehmes, Freude; L.: Heidermanns 377
leuba-***, leubaz***, liuba-***, liubaz***, germ., Adj.: nhd. lieb, geliebt; ne. dear (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *un-, *-līka-; Q.: PN; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. liuf-s* 23, Adj. (a), lieb, geliebt (, Lehmann L49); W.: got. *lauf-s (2), Adj. (a), wertvoll?; W.: an. ljūf-r, Adj., lieb, wert; W.: ae. léof, Adj., lieb, teuer, angenehm; W.: afries. liāf* 15, Adj., lieb, geliebt; nnordfries. lief, Adj., lieb; W.: anfrk. lief* 7, Adj., lieb, geliebt; W.: as. liof (1) 46, liab* (1), Adj., lieb, geliebt, wert; mnd. lêf, Adj., lieb, wert, beliebt, willkommen; W.: ahd. liob* (1) 165, liub, Adj., lieb, teuer, angenehm, anmutig; mhd. liep, liup, Adj., lieb, angenehm, erfreulich; nhd. lieb, Adj., Adv., lieb, geschätzt, DW 12, 896; L.: Falk/Torp 376, Heidermanns 377, Kluge s. u. lieb; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 75 (Ereleuba), 114 (Gudeliva?, Gudilevus?), 153 (Leubius, Leubasna, Leubasnus, Leuboricus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 559 (Adeliub, Edeliub, Ereliuv, Faileub, Gudliv, Gudilev, Gudilub, Leobard?, Leobati, Leubon, Leobover, Leub, Leubo, Leuba, Leubaci, Leubasn, Leubasni, Leubaste, Leubaten, Leubell, Leuben, Leuberic, Leubi, Leubil, Leubin, Leubo, Leuboric, Leubove, Leubover, Leubwini, Leupard?, Leuver, Libi, Liuba, Liubigoto, Liubila, Liuva, Liuvigild, Liuvila, Liuvirit, Lubiwww [!], Lubain, Lubaini, Lup?, Lupa?, Lupassi?, Manneleub, ScinþaleubaR, Svinthiliub, Wililiuv)
leubalīka-***, leubalīkaz***, germ., Adj.: nhd. geliebt; ne. beloved (Adj.); RB.: got., ae., afries., as. ahd.; E.: s. *leuba- (Adj.), *-līka-; W.: got. liub-a-leik-s* 1, Adj. (a), lieblich; W.: ae. léof-lic, Adj., wert, geliebt, schön, wertvoll, kostbar; W.: afries. liāf-lik* 3, Adj., „lieblich“, freundlich, freundschaftlich, angenehm, ordnungsgemäß; nfries. ljeaflyck, Adj., lieblich; W.: as. liof-līk* 8, Adj., lieblich, schön, freundlich; mnd. lêflīk, Adj., lieb, liebenswert; W.: ahd. lioblīh* 11, Adj., lieblich, anmutig, schön; mhd. lieplich, Adj., lieblich; nhd. lieblich, Adj., Adv., lieblich, lieb erscheinend, Liebe habend, DW 12, 967; L.: Heidermanns 377
leubēn***, leubǣn***, germ., sw. V.: nhd. lieb werden; ne. become dear; RB.: ae., afries.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ae. léof-ian, sw. V. (2), lieb sein (V.), lieb werden; W.: afries. liāv-ia 4, sw. V. (2), lieb werden, gefallen (V.), den Hof machen, belieben; nfries. ljeafjen, V., lieben; L.: Heidermanns 377
leubī-***, leubīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liubī 32, st. F. (ī), Freude, Zuneigung, Liebe (F.) (1), Annehmlichkeit, Erfreuliches, Treue; s. mhd. liebe, st. F., Wohlgefallen, Liebsein, Freude, Liebhaben, Gunst, Liebe (F.) (1); nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917; L.: Heidermanns 377
leubjan***, germ., sw. V.: nhd. lieb machen, freundlich machen; ne. make (V.) dear; RB.: ae., anfrk., ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ae. líef-an (2), sw. V. (1), lieb machen, freundlich stimmen, teuer machen; W.: anfrk. *liev-on?, sw. V. (1?, 2?), sich freuen; W.: ahd. liuben* 11, sw. V. (1a), lieb machen, lieben, empfehlen, begehren, angenehm machen, jemanden erhören; s. mhd. lieben, sw. V., erfreuen, lieben, angenehm machen, beliebt machen; nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 934; W.: ahd. lioben* 2, sw. V. (1a), lieb machen, angenehm machen; mhd. lieben, sw. V., beliebt machen, erfreuen; nhd. lieben, sw. V., lieben, schätzen, DW 12, 931; L.: Heidermanns 377
leubō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: got., ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *leub-a, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); W.: ahd. lioba* 2, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Wohlgefälligkeit, Wohlgefallen; mhd. liebe, st. F., Liebsein, Wohlgefallen, Freude, Gunst, Liebe (F.) (1); nhd. Liebe, F., Liebe (F.) (1), DW 12, 917; L.: Heidermanns 377
leubō-***, leubōn***, lauba-***, leuban***, germ., sw. M. (n): nhd. Freund, Geliebter; ne. friend, beloved (M.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liobo* (1) 11?, sw. M. (n), Lieber, Geliebter, Freund, Jünger; s. nhd. Lieber, M., Liebhaber, Liebender, DW 12, 941; L.: Heidermanns 377
leubōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lieben; ne. love; RB.: ahd.; Hw.: s. *leuba- (Adj.); E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: ahd. liubōn* 1, sw. V. (2), lieben, lieb machen, empfehlen, begehren; s. nhd. lieben, sw. V., lieben, DW 12, 931; L.: Heidermanns 377
leuda-***, leudam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leuþa-
leuda-***, leudaz?***, germ., M.: nhd. Mann, Leute, Volk; ne. man, people; RB.: got., afries., lat.-ahd.?; Hw.: s. *leudi-; E.: idg. *leudʰo-, Sb., Nachwuchs, Volk, Pokorny 684; s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *leud-a, M. Pl., Leute; W.: afries. liōd 1?, N., Volkshaufe, Volkshaufen; W.: afries. liōd-e 150?, liūd-e, M. Pl., Leute, Volk; saterl. ljode, M. Pl., Leute; W.: lat.-ahd.? leudes 19?, Sb. Pl. nhd. Leute, Volk
leudan***, germ., st. V.: nhd. wachsen (V.) (1), sprießen; ne. grow; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *uz-; E.: idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. liud-an* 1, st. V. (2), wachsen (V.) (1) (, Lehmann L48); W.: an. loð-in-n, Adj., zottig, fruchtbar, grasreich; W.: ae. léod-an, st. V. (2), wachsen (V.) (1), sprießen; W.: as. liod-an 2, st. V. (2b), wachsen (V.) (1); W.: ahd. liotan* 1, st. V. (2b), sprießen, hervorsprießen, wachsen (V.) (1), kräftig wachsen; L.: Falk/Torp 375, Seebold 335, Kluge s. u. Lode
leudi-***, leudiz***, germ., st. M. (i): nhd. Mann, Leute, Volk, Wergeld, Manngeld; ne. man, people, compensation for a man killed; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leuda-; Q.: PN; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. *leud-is, st. M. (i), Mann; W.: lat.-got. leod-es, M. Pl., Leute; W.: an. ljōð-r (1), st. M. (i), Volk, Leute; W.: an. lȳð-r, st. M. (i), Volk, Leute; W.: ae. léod (2), st. F. (i), Volk; W.: ae. líod-e, sw. F. (n), Volk; W.: anfrk. liud 10, st. M. (i), st. N. (a), Volk, Leute, Menschen; W.: as. liud 12, st. M. (i), Leute, Volk; mnd. lüde, luede, luide, M. Pl., Leute; W.: vgl. as. Rōma-n-o-liud-i* 1, st. M. Pl. (ja?), „Römerleute“, Römer (Pl.); W.: ahd. liut 567?, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Leute, Menschen, Volk, Angehöriger eines Volkes, Menge; mhd. liut, st. M., st. N., Volk, Menschengeschlecht, Menschen, Leute; s. nhd. Leute, M., Pl., Menschen, Leute, DW 12, 837; W.: lat.-ahd.? leudis 20?, leodis, M., F.?, Mann, Manngeld, Wergeld; L.: Falk/Torp 375, Seebold 335, Kluge s. u. Leute; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 153f. (Leodefridus, Leudardus, Leuderis, Leudomarus, Leutbrant, Leutharis), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 561 (Laudaric?, Leodefred, Leodefrid, Leoden, Leodin, Leodoals, Leodomund, Leodovald, Leodulf, Leudard, Leudastis, Leudefred, Leudegisel, Leudegisil, Leudelin, Leuderis, Leudigis, Leudobaudis, Leudolf, Leudomar, Leudovald, Leutogondes, Leutharis, Liude, Liutaprandi, Ludino?)
leug-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 562 (LeugaR)
leugan***, germ., st. V.: nhd. lügen; ne. lie (V.) (2); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-, *uz-; E.: idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. liug-an* (2) 6, st. V. (2), lügen, belügen (, Lehmann L51); W.: an. ljūg-a, st. V. (2), lügen; W.: ae. léog-an, st. V. (2), lügen, täuschen, betrügen, verraten (V.), irren; W.: afries. liāg-a 3, st. V. (2), lügen; nfries. liegen, V., lügen; W.: anfrk. lieg-an* 1, st. V. (2), lügen; W.: s. anfrk. lug-in* 1, Adj., lügnerisch; W.: as. liog-an 2, st. V. (2a), lügen, untreu werden; mnd. lêgen, leigen, st. V., lügen; W.: ahd. liogan* 54, st. V. (2a), lügen, täuschen, Fehler machen; mhd. liegen, liugen, st. V., lügen, belügen, betrügen, erlügen; nhd. lügen, st. V., lügen, DW 12, 1272; L.: Falk/Torp 373, Seebold 336, Kluge s. u. lügen
leugen?***, germ.?, sw. V.: nhd. schwören; ne. swear (V.); RB.: got.; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *leugʰ- (2)?, *lugʰ-?, Sb., Eid, Schwur; Pokorny 687; W.: got. liug-an (1) 19, sw. V. (3), heiraten; L.: Falk/Torp 374; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 157 (Lugii?, Lugius)
leuhada-***, leuhadam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); RB.: got.; Hw.: s. *leuhta- (N.); E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. liuh-aþ 31, st. N. (a), Licht (, Lehmann L52); L.: Falk/Torp 372
leuhiza-***, leuhizaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lub (ein Fisch); ne. a fish (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lȳr-r, lȳr, st. M. (a), Pollak (gadus pollachius); L.: Falk/Torp 373
leuhmō-***, leuhmōn***, leuhma-***, leuhman***, germ., sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht; ne. shine (N.); RB.: an., ae., as.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljō-m-i, sw. M. (n), Glanz, Licht, Schwert, Zwerg; W.: ae. léo-m-a, sw. M. (n), Strahl, Glanz, Blitz; W.: as. lio-m-o* 2, sw. M. (n), Glanz, Strahl; L.: Falk/Torp 373
leuhna-***, leuhnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Blitz; ne. flash (N.) of lightning; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; L.: Falk/Torp 373
leuhrō-***, leuhrōn?***, leuhra-***, leuhran?***, germ., sw. M. (n): nhd. Rauchloch; ne. flue; RB.: an.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljōr-i, sw. M. (n), Dachloch; L.: Falk/Torp 373
leuhsa-***, leuhsam***, germ., st. N. (a): nhd. Licht; ne. light (N.); RB.: an.; E.: idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljōs, st. N. (a), Licht; L.: Falk/Torp 373
leuhsa-***, leuhsaz***, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljōs-s, Adj., licht, hell; L.: Heidermanns 378
leuhsī-***, leuhsīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); RB.: an.; Hw.: s. *leuhsa-; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lȳs-i (1), sw. F. (īn), Glanz, Licht, Schein; L.: Heidermanns 378
leuhsjan***, germ., sw. V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *leuhsa-; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lȳs-a (2), sw. V. (1), leuchten, glänzen; W.: ae. líex-an, sw. V. (1), leuchten, scheinen, glänzen; L.: Falk/Torp 373, Heidermanns 378
leuhsjō-***, leuhsjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Licht, Schein; ne. light (N.), shine (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lȳs-a (1), sw. F. (n), Glanz, Leuchten (N.), Licht, Merlan; L.: Heidermanns 378
leuhsna-***, leuhsnaz***, leuhsni-***, leuhsniz***, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend, glänzend; ne. shining (Adj.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liohsan* 2, Adj., hell, schimmernd; L.: Heidermanns 379
leuhsni-***, leuhsniz***, germ.?, Adj.: nhd. leuchtend; ne. shining (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *leukos, Adj., Sb., licht, Licht, Pokorny 687; vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. ljōs-s, Adj., licht, hell; L.: Falk/Torp 373
leuhta***, germ.?, Sb.: nhd. Licht; ne. light (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liuhta 14, liohta*, st. F. (ō), Leuchte, Lampe, Leuchtfeuer, Wiesenaugentrost; mhd. liuhte, st. F., Helligkeit, Tageshelle, Glanz, Leuchte; nhd. Leuchte, F., „Leuchte“, Instrument zum Leuchten, DW 12, 827
leuhta-***, leuhtam***, germ., st. N. (a): nhd. Licht, Glanz; ne. light (N.), shine (N.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ae. léoh-t (3), st. N. (a), Licht, Leuchte, Gesicht; W.: afries. liāch-t (1) 1, st. N. (a), Licht, Kerze; saterl. lucht; W.: anfrk. lieh-t* 2?, lioh-t*, st. N. (a), Licht; W.: as. lioh-t (1) 118, st. N. (a), Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; mnd. licht, lecht, lücht, N., Licht, Helligkeit; W.: ahd. lioht (2) 260?, st. N. (a), Licht, Helle, Helligkeit, Feuer, Tagesanbruch, Augenlicht, Tageslicht; mhd. lieht, st. N., Licht, Leuchten (N.), Helle, Glanz, Erleuchtung, Tageshelle; nhd. Licht, N., Licht, Leuchte, DW 12, 861; L.: Heidermanns 379
leuhta-***, leuhtaz***, liuhta-***, liuhtaz***, germ., Adj.: nhd. licht, hell; ne. bright; RB.: got., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. *liuh-t-s?, Adj. (a), licht, strahlend, hell; W.: ae. léoh-t (2), Adj., licht, hell, klar, deutlich; W.: afries. liāch-t (2) 8, Adj., licht, hell; saterl. ljocht, Adj., licht, hell; W.: mnl. licht, Adj., hell, heiter, klar; W.: as. lioh-t (2) 8, Adj., licht, glänzend, hell, klar; mnd. licht, Adj., hell, leuchtend; W.: ahd. lioht* (1) 10, Adj., licht, hell, glänzend; mhd. lieht, Adj., hell, strahlend, blank, bleich; nhd. licht, Adj., licht, hell, DW 12, 854; L.: Heidermanns 379, Kluge s. u. licht, leuchten
leuhtiþō***, leuhteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leuchten; ne. shine (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. liuhtida* 2, st. F. (ō), Leuchten (N.), Beleuchtung, Erhellung; L.: Heidermanns 379
leuhtjan***, liuhtjan***, germ., sw. V.: nhd. leuchten, hell sein (V.); ne. shine (V.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. liuh-t-jan* 5, sw. V. (1), leuchten; W.: ae. líeh-t-an (2), līh-t-an, lȳh-t-an, lēh-t-an, léoh-t-an, sw. V. (1), erleuchten, glänzen, scheinen, tagen, anzünden; W.: afries. *liuch-t-a, sw. V. (1), leuchten; W.: anfrk. *lieh-t-en?, anfrk, sw. V. (1), leuchten; W.: as. liuh-t-ian* 4, lioh-t-ian*, leoh-t-an*, sw. V. (1a), leuchten; mnd. luchten, lochten, sw. V., leuchten, blitzen; W.: ahd. liuhten 14?, sw. V. (1a), leuchten, funkeln, strahlen; mhd. liuhten, sw. V., leuchten, lichten (V.) (1); nhd. leuchten, sw. V., leuchten, glänzen, DW 12, 828; W.: ahd. liohten* 5, sw. V. (1a), leuchten; mhd. liehten, sw. V., leuchten, tagen; nhd. lichten, sw. V., Licht geben, DW 12, 880; L.: Falk/Torp 373, Heidermanns 379, Kluge s. u. leuchten
leuhtōn***, germ.?, sw. V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *leuhta- (Adj.); E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ae. léoh-t-ian, sw. V. (2), leuchten; L.: Heidermanns 379
leukan?***, lūkan?***, germ., st. V.: nhd. ziehen, rupfen; ne. pluck; RB.: ae., ahd.; Vw.: s. *te-, *uz-; E.: s. idg. *leug̑-, V., brechen, Pokorny 686; W.: ae. lūc-an (2), st. V. (2), ausreißen, aufziehen; W.: ae. *loc-ian, sw. V., graben; W.: ahd. liohhan* 1, liochan, st. V. (2a), reißen, zupfen, rupfen, ausrupfen; mhd. liechen, st. V., rupfen, zupfen, ducken, schlüpfen; nhd. (ält.) liechen, st. V., ausziehen, ausraufen, DW 12, 981; W.: vgl. nhd. abluchsen, sw. V., abluchsen, abschwatzen; L.: Falk/Torp 371, Seebold 337, Kluge s. u. abluchsen
leusan (1)***, germ., V.: nhd. verlieren; ne. lose (V.); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *far-, *fra-; E.: idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; s. idg. *leu- (2), V., lösen, schneiden, trennen, Pokorny 681; W.: got. *liu-s-an?, st. V. (2), lösen, los sein (V.)?; W.: ae. *léo-s-an, st. V. (2), verlieren; W.: afries. *liā-s-a, st. V. (2), verlieren; W.: s. as. far-lio-s-an* 12, st. V. (2b), verlieren, unnütz tun; mnd. vorlēsen, st. V., verlieren; W.: s. ahd. firliosan 208, fliosan, st. V. (2b), verlieren, verderben, vernichten, töten; mhd. verliesen, vliesen, st. V., verlieren, verspielen, töten; nhd. verlieren, st. V., verlieren; L.: Falk/Torp 377, Seebold 339, Kluge s. u. verlieren
leusan (2)***, germ., st. V.?, sw. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lēu-, *ləu-, *lū̆-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lío-r-an, st. V., sw. V., gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; L.: Seebold 340
leuskō-***, leuskōn***, leuska-***, leuskan***, germ., sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1); ne. flank; RB.: ae., mnd.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. léo-s-c-a, sw. M. (n), Leiste, Weiche (F.) (1); W.: mnd. lêsche, leische, Sb., Gemächt, Leiste; L.: Falk/Torp 355
leustan?***, germ., st. V.: nhd. stoßen; ne. push; RB.: an.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. ljō-s-t-a, st. V. (2), schlagen, stoßen, stechen, zerreißen; L.: Seebold 340
leut-***, germ.?, Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, bent; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: s. ahd. lūzēn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; mhd. lūzen, sw. V., verborgen liegen, sich versteckt halten, lauern, heimlich wohnen
leuta-***, leutaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, heuchlerisch, entstellt, schlimm; ne. inclined, hypocritical, bad (Adj.); RB.: got., an., ae., afries.; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-s* 1, Adj. (a), heuchlerisch, betrügerisch (, Lehmann L53); W.: s. got. lit-a* 1, st. F. (ō), Verstellung, Heuchelei (, Lehmann L45); W.: an. ljōt-r, Adj., hässlich, furchtbar; W.: s. ae. lyt-ig, Adj., schlau, listig; W.: s. ae. lot (1), st. N. (a), Betrug, List, Schlauheit; W.: afries. liāt 1?, Adj., lügnerisch; L.: Falk/Torp 374, Seebold 341, Heidermanns 380
leutī-***, leutīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Heuchelei; ne. hypocrisy; RB.: got., an.; Hw.: s. *leuta-; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-ei 5, sw. F. (n), Heuchelei, Betrug, Würfelspiel, Trugspiel; W.: an. lȳt-i (1), sw. F. (īn), Hässlichkeit, Abscheulichkeit; L.: Heidermanns 380
leutja-***, leutjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebrechen; ne. handicap (N.); RB.: got., an., ae.; Hw.: s. *leuta-; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: got. liut-a* 5, sw. M. (n) (= subst. sw. Adj.), Heuchler; W.: an. lȳt-i (2), st. N. (ja), Fehler, Fleck, Makel, Sünde; W.: ae. lot (1), st. N. (a), Betrug, List, Schlauheit; L.: Falk/Torp 374, Heidermanns 380
leutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. hässlich machen, beschädigen; ne. make (V.) ugly; RB.: an.; Hw.: s. *leuta-; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: an. lȳt-a, sw. V. (1), hässlich machen, beschädigen, verringern, lästern, tadeln; L.: Heidermanns 380
leuþa-***, leuþam***, leuda-***, leudam***, germ., st. N. (a): nhd. Lied; ne. song; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: got. *liu-þ?, st. N. (a), Lied; W.: s. got. aw-i-liu-þ 16, st. N. (a), Dank, Danksagung, Gnade (, Lehmann A240); W.: an. ljō-ð, st. N. (a), Strophe, Lied; W.: ae. léo-þ, st. N. (a), Lied, Gesang, Gedicht; W.: as. *lio-th?, st. N. (a), Lied; W.: s. as. ō-lā-t* 3, ā-lā-t*, st. N. (a)?, st. M. (a)?, Dank; W.: ahd. liod* 11, st. N. (a), Lied, Preislied, Gesang; mhd. liet, st. N., Gesangsstrophe, Lied; nhd. Lied, N., Lied, DW 12, 982; W.: lat.-ahd.? leudus* 2, M., Lied; L.: Falk/Torp 355, Kluge s. u. Lied
leuþera-***, leuþeraz***, germ.?, Adj.: nhd. liederlich, schlecht; ne. slack; RB.: ae.; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ae. líe-þr-e, Adj., liederlich, schlecht, boshaft
leuþōn***, germ., sw. V.: nhd. singen; ne. sing; RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *leuþa-; E.: vgl. idg. *lēu- (3)?, V., tönen, Pokorny 683; W.: got. liu-þ-ōn* 1, sw. V. (2), lobsingen, singen (, Lehmann L54); W.: an. ljō-ð-a, sw. V. (2), dichten (V.) (1), singen; W.: ae. léo-þ-ian, sw. V. (2), singen, hersagen, tönen; W.: ahd. liudōn 16, liudeōn, sw. V. (2), singen, jauchzen, vortragen, ertönen, brummen; L.: Falk/Torp 355
leuzēn***, leuzǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. weggehen; ne. leave (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *lēu-, *ləu-, *lū̆-, V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lío-r-an, st. V., sw. V., gehen, weggehen, scheiden, verschwinden, sterben; L.: Falk/Torp 377
lew-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 562 (Leomere, Leomeris, Leomeri, Leonard, Leufred, Leunin)
lewa-***, lewaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schenkel; ne. thigh; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *laiu̯o-, Adj., krumm?, linke, links, Pokorny 652; W.: an. lær, st. N. (a), Schenkel; W.: ae. léow (1), st. N. (a), Schenkel; L.: Falk/Torp 357
lēwa-***, lēwam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelegenheit; ne. opportunity; RB.: got.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lēw* 4, st. N. (a=wa)?, Gelegenheit, Veranlassung, Anlass (, Lehmann L37); W.: got. *liw-?, Sb.? nhd?; L.: Falk/Torp 364
lēwjan***, germ., sw. V.: nhd. preisgeben, verraten (V.); ne. betray; RB.: got., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lēw-jan* 3, sw. V. (1), verraten (V.); W.: ae. lǣw-an, sw. V. (1), verraten (V.); W.: afries. lēw-se 1?, F., Verrat; W.: s. ahd. firlāen* 1, sw. V. (1a), verraten (V.); W.: s. ahd. gilāen* 1, sw. V. (1a), verraten (V.); L.: Falk/Torp 364
lewō-***, lewōn***, lewa-***, lewan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Sense; ne. scythe; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lē, st. M. (a?, i?), Sichel; W.: mnd. lê, lêhe, F., größere Sense; L.: Falk/Torp 370
lēzi-***, lēziz***, lǣzi-***, lǣziz***, lēzja-***, lēzjaz***, lǣzja-***, lǣzjaz***, germ., Adj.: nhd. leer; ne. empty (Adj.); RB.: ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *les-?, V., sammeln, auflesen, Pokorny 680; W.: ae. *lǣr-e (2), *lǣr, Adj., leer; W.: ae. *lǣr, Adj.; W.: mnl. laer, Adj., leer; W.: as. lār-i* (2) 3, Adj., leer, nichts bewirkend; mnd. lēre, Adj., leer, ledig; W.: ahd. lāri* (1) 4, Adj., leer, bar (Adj.); mhd. lære, lær, Adj., leer, ledig; nhd. leer, Adj., leer, DW 12, 507; L.: Seebold 332, Heidermanns 381, Kluge s. u. leer
lēzja-***, lēzjaz***, lǣzja-***, lǣzjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lēzi-
li-***, germ., V.: nhd. biegen, beweglich sein (V.); ne. bend (V.), be (V.) mobile; Hw.: s. *līmōn, *liþōn; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309;
li-***, germ., V.: nhd. schmieren (V.) (1); ne. smear (V.); Hw.: s. *līma-, *laimōn; E.: idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Falk/Torp 365
li-***, germ., V.: nhd. gießen; ne. pour; Hw.: s. *līþu-; E.: idg. *lē̆i- (4), V., gießen, fließen, tröpfeln, Pokorny 664; L.: Falk/Torp 364
li-***, germ., V.: nhd. ablassen; ne. cease (V.); Hw.: s. *linnan, *līna-; E.: idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Falk/Torp 365
lib-***, germ., V.: nhd. bleiben; ne. stay (V.); Hw.: s. *leiba-, *leiban; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; L.: Falk/Torp 368
līb-***, germ.: Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 562 (Libes, Libila, Libinon, Libo)
lība-***, lībam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leiba- (N.)
liban?***, germ.?, sw. V.: nhd. kleben, fett sein (V.); ne. stick (V.), be (V.) fat; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
līban***, germ., st. V.: Vw.: s. *leiban
libarō***, librō***, germ., st. F. (ō): nhd. Leber; ne. liver; RB.: an., ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. li-f-r, st. F. (ō), Leber; W.: ae. li-f-er (1), st. F. (ō), Leber; W.: afries. li-v-ere 2, st. F. (ō), Leber; nnordfries. libber, liwwer, lewwer; W.: mnd. lever, F., Leber; W.: ahd. lebara 43, lebera, st. F. (ō), sw. F. (n), Leber; mhd. lëbere, lëber, st. F., sw. F., Leber; nhd. Leber, F., Leber, DW 12, 460; L.: Falk/Torp 368, Kluge s. u. Leber
libēn***, libǣn***, germ., sw. V.: nhd. übrig sein (V.), leben; ne. survive; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *leip- (1), V., kleben, beschmieren, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), V., Adj., streichen, gleiten, glätten, schleimig, klebrig, Pokorny 662; W.: got. li-b-an 61=60, sw. V. (3), leben (, Lehmann L38); W.: an. li-f-a (2), sw. V. (3), übrig sein (V.); W.: an. li-f-a (1), sw. V. (3), leben; W.: ae. li-b-b-an, li-f-ian, leo-f-ian, sw. V. (3), leben, sein (V.); W.: afries. le-v-a (1) 21, sw. V. (1), leben; nnordfries. lawe, V., leben; W.: afries. li-b-b-a 43, sw. V. (1), leben; W.: anfrk. li-b-b-en* 6, li-b-b-on, sw. V. (1), leben; W.: as. lib-b-ian 40, sw. V. (3), leben; s. mnd. leven, sw. V., leben, erleben; W.: ahd. lebēn (1) 243?, leben, sw. V. (3, 1b), leben, leben von, wohnen, überleben; mhd. lëben (1), sw. V., leben, erleben; nhd. leben, sw. V., leben, DW 12, 397; L.: Falk/Torp 368, Seebold 326, Kluge s. u. leben; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 155f. (Libefridus?, Libo?, Livila?), 188 (Requalivahanus)
libi***, germ., Suff., Num. Kard.: nhd. Übriges, Rest; ne. remaining (N.); Vw.: s. *aina-, *twa-; E.: s. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662
librō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *libarō
Licus, Liccus, lat.-kelt.-germ.?, FlN: nhd. Lech; Q.: FlN (2. Jh.); E.: Herkunft lat.-kelt.
lida-***, lidam***, germ., st. N. (a): nhd. Fahrzeug, Gefolge; ne. vehicle, followers; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *leit- (2), V., gehen, fortgehen, sterben, Pokorny 672; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: an. li-ð, st. N. (a), Gefolge, Mannschaft; W.: ae. li-d, st. N. (a), Schiff; L.: Falk/Torp 368, Seebold 329
ligjan***, germ., sw. V.: nhd. liegen; ne. lie (V.) (1); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *legjan; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: s. got. *lei-s (2), Adj. (ja); W.: s. got. *lei-j-a?, sw. M. (n); W.: ae. licg-an, st. V. (5), liegen, bleiben, sein (V.), nachgeben, sich ausdehnen, fließen, gehen, gehören; W.: afries. lidz-a 70?, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.), getötet sein (V.), sterben, ruhen; nfries. lizzen, V., liegen; W.: as. lig-g-ian 25, st. V. (5), liegen; mnd. liggen, lichen, sw. V., liegen; W.: ahd. liggen 175, st. V. (5), liegen, sich befinden, vorkommen, daliegen, bereitliegen, liegen bleiben, erliegen, eine Lage haben gegen; mhd. ligen, st. V., liegen; nhd. liegen, st. V., liegen, DW 12, 999
lihstrō-***, lihstrōn***, germ.?, Sb.: nhd. Drossel; ne. thrush; E.: Etymologie unbekannt
līhta-***, līhtaz***, līhtja-***, līhtjaz***, germ., Adj.: nhd. leicht; ne. light (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: got. leih-t-s* 2, Adj. (a), leicht, leichtsinnig (, Lehmann L28); W.: an. lētt-r, Adj., leicht; W.: ae. léoh-t (1), Adj., leicht; W.: afries. līch-t-e (1) 8, lioch-t-e, liuch-t-e (1), Adj., leicht, geringfügig, niedrig; nfries. licht, Adj., leicht; W.: afries. līch-t-e (2) 1?, liuch-t-e (2), Adv., anstandslos, unbeständig; W.: as. *līht?, Adj., leicht; mnd. licht, Adj., leicht, flink; W.: ahd. līht* 1?, Adj., leicht; mhd. līht, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; nhd. leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 629; W.: ahd. līhti 27, Adj., leicht, gering, leichtsinnig, leichtfertig, lind, mühelos; mhd. līhte, Adj., leicht, erleichtert, leichtfertig, unbeständig, gering, geringfügig; nhd. leichte, leicht, Adj., Adv., leicht, DW 12, 639
līhtiþō***, līhteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leichtigkeit; ne. lightness; RB.: ahd.; Hw.: s. *līhta-; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ahd. līhtida 2, st. F. (ō), Erleichterung, Leichtigkeit
līhtja-***, līhtjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *līhta-
līhtjan***, germ., sw. V.: nhd. leicht machen, lichten (V.) (2); ne. make (V.) light; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *līhta-, *lenhta-; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. lēt-t-a, sw. V. (1), aufhalten, aufheben, erleichtern; W.: ae. líeh-t-an (1), sw. V. (1), erleichtern, absteigen; W.: afries. licht-a 2, sw. V. (1), erleichtern, herabsetzen; W.: ahd. līhten* 9, sw. V. (1a), erleichtern, befreien, entledigen, entleeren, aufheben, gering machen; mhd. līhten, sw. V., leicht machen, leicht werden, sich erleichtern; nhd. leichten, sw. V., leicht machen, DW 12, 640
līhwan***, germ., st. V.: Vw.: s. *leihwan
lik-***, germ., V.: nhd. gestalten, bilden; ne. shape (V.); Hw.: s. *līka- (1); E.: s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; L.: Falk/Torp 366
lik-***, germ., V.: nhd. binden; ne. bind (V.); Hw.: s. *līka- (2); E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; L.: Falk/Torp 366
līka- (1)***, līkam***, leika-***, leikam***, germ., st. N. (a): nhd. Leib, Körper, Leiche; ne. body, corpse; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. leik (1) 173=171, st. N. (a), Körper, Leib, Leichnam, Fleisch (, Lehmann L30); W.: got. *leik (2)?, st. N. (a); W.: an. līk (1), st. N. (a), Körper, Leichnam; W.: ae. līc (1), st. N. (a), Körper, Leiche; W.: s. ae. ǣ-lc, Pron., jeglich, jeder, all; W.: afries. *līk (1), st. N. (a), Leib, Leiche; nfries. lyck; W.: s. afries. līk (2), F., Leib, Körper; W.: as. līk* (1) 5, st. N. (a), Leib, Leichnam, Körper; mnd. līk, N., M., Leiche, toter Körper; W.: ahd. līh (1) 24, st. F. (i), st. N. (a), Leib, Körper, Fleisch, Leichnam, Gestalt, Überzug; mhd. līch, st. F., Leib, Körper, Leibesgestalt, Aussehen, Leiche, Begräbnis; nhd. Leich, Leiche, F., Leiche, toter Körper, Leichnam, DW 12, 612; L.: Falk/Torp 366, Kluge s. u. Leiche
līka- (2)***, līkam***, germ., st. N. (a): nhd. Band (N.); ne. band; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *leig- (4), *leig̑-, V., binden, Pokorny 668; W.: an. līk (2), st. N. (a), Leik, Einfassung des Segels; W.: mnd. lîk, N.?, Saumtau des Segels; L.: Falk/Torp 366
-līka-***, -līkaz***, germ., Adj.: nhd. gleich, ähnlich; ne. like (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *arga-, *arma-, *atula-, *aþala-, *berhta-, *bleiþa-, *deupa-, *deurja-, *deuza-, *drōba-, *dwula-, *ebna-, *frīja-, *fulla-, *furhta-, *ga-, *gerna-, *glada-, *gōda-, *haira-, *hardu-, *hati-, *hnasku-, *hreina-, *hrewwa-, *hulþa-, *hurska-, *hwe-, *jēmara-, *klaina-, *laiþa-, *lenhta-, *leuba-, *mekila-, *mērja-, *rehta-, *saina-, *smala-, *stranga-, *swēsa-, *tarta-, *turhta-, *turna-, *upena-, *wara-, *weisa-, *wēra-, *werþa-; E.: idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-s, Adj. (a); W.: an. līk-r, Adj., gleich, wahrscheinlich, gut; W.: ae. līc (2), Adj., gleich, ähnlich; W.: afries. -lik (3), Adj., Suff., gleich, ...lich; saterl. lic; W.: anfrk. -līk, Adj., Suff.; W.: as. līk (2), Adj., Suff.; W.: ahd. *līh (3)?, Adj., Suff., gleich, ähnlich; mhd. līch, Adj., gleich, geradlinig, eben, billig; nhd. lich, Suff., lich; L.: Heidermanns 381
līkahamō-***, līkahamōn***, līkahama-***, līkahaman***, līkhamō-***, līkhamōn***, līkhama-***, līkhaman***, germ., sw. M. (n): nhd. Leib, Körper, Leibeshülle, Leichnam; ne. body, bodily frame (N.), corpse; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. *līka- (1), *hamōn; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: an. līk-am-r, st. M. (a), Körper, Leichnam; W.: ae. līc-ham-a, līc-hom-a, līc-um-a, sw. M. (n), Leib, Leichnam; W.: afries. līk-ham-a 13, līk-hom-a, līk-m-a, sw. M. (n), Leib, Körper; saterl. licman; W.: as. līk-ham-o* 43, sw. M. (n), Leib, Leichnam, Körper; mnd. licham, lickham, likam, līkem, M., N., Leib, Körper, Leichnam; W.: ahd. līhhamo* 300, sw. M. (n), Leib, Körper, Fleisch, Gestalt, Leichnam; mhd. līcham, līchame, st. M., sw. M., Leib, Körper, Leichnam, Körperschaft; L.: Falk/Torp 366, Kluge s. u. Leichnam
līkatjan***, līketjan***, germ., sw. V.: nhd. heucheln; ne. simulate; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ae. līc-ėt-t-an, sw. V. (1), vorgeben, sich verstellen, heucheln, schmeicheln; W.: ahd. līhhizen* 2, līchizen*, sw. V. (1a), heucheln, sich stellen als ob; L.: Heidermanns 382
līkēn***, līkǣn***, germ., sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); ne. please (V.); RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *-līka-; E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. leik-an* 2, sw. V. (3), gefallen, zu Gefallen sein (V.) (, Lehmann L31); W.: an. līk-a (2), sw. V. (3), behagen, gefallen (V.); W.: ae. līc-ian, sw. V. (2), gefallen (V.); W.: anfrk. līk-on* 4, līc-on, sw. V. (2), gefallen (V.); W.: as. līk-on* 4, sw. V. (2), gefallen (V.), Gefallen haben; W.: ahd. līhhēn* 88, līchēn, līhhen*, sw. V. (3), gefallen (V.), angenehm sein (V.), Gefallen finden, wohlgefällig sein (V.); mhd. līchen, sw. V., st. V., gleich sein (V.), ähnlich sein (V.), gefallen (V.); s. nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, DW 12, 617; L.: Falk/Torp 366, Heidermanns 382
līkhamō-***, līkhamōn***, līkhama-***, līkhaman***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *līkahamōn
-līkī-***, -līkīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gleichheit; ne. likeness; RB.: ahd.; Hw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. *līhhī?, *līchī?, st. F. (ī), Gleichheit, Ähnlichkeit; L.: Heidermanns 382
līkinōn***, līkenōn***, germ., sw. V.: nhd. vergleichen; ne. compare; RB.: an., afries.; Hw.: s. *-līka-; E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: an. līk-n-a, sw. V. (2), gnädig sein (V.), helfen, vergeben; W.: afries. līk-n-ia 1?, sw. V. (2), vergleichen; L.: Heidermanns 382
līkisōn***, līkesōn***, germ.?, sw. V.: nhd. vergleichen; ne. compare; RB.: ahd.; Hw.: s. *-līka-; E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. līhhisōn* 13, līchisōn*, sw. V. (2), heucheln, zögern, sich den Anschein geben, sich stellen; L.: Heidermanns 382
līkiþō***, līkeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Abbild, Gleichheit; ne. copy, likeness; RB.: ahd.; E.: s. *-līka-; W.: ahd. līhhida* (1) 1, līchida*, st. F. (ō), Heuchelei, Verstellung; L.: Heidermanns 382
līkja-***, līkjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gleichheit; ne. likeness; RB.: got., an.; Hw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-i?, st. N. (ja); W.: an. līk-i (2), st. N. (ja), Form, Körper, Gestalt, Leichnam, Ähnlichkeit; L.: Heidermanns 382
līkjan***, germ., sw. V.: nhd. gleichmachen; ne. make (V.) equal; RB.: an., afries.; Hw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: an. līk-ja, an, sw. V. (1), gleichmachen; W.: afries. līz-a 1?, sw. V. (1), ausgleichen, ebnen; L.: Heidermanns 382
likkōn***, germ., sw. V.: nhd. lecken (V.) (1); ne. lick (V.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leig̑ʰ-, *sleig̑ʰ-, V., lecken (V.) (1), Pokorny 668; W.: ae. lic-c-ian, sw. V. (2), lecken (V.) (1); W.: anfrk. lek-k-on* 1, lec-k-on*, sw. V. (2), lecken (V.) (1); W.: as. lik-k-on* 1, sw. V. (2), lecken (V.) (1); mnd. licken, lecken, sw. V., lecken (V.) (1), ablecken; W.: ahd. lekkōn* 10, leckōn*, sw. V. (2), lecken (V.) (1), belecken; s. mhd. lëcken, sw. V., lecken (V.) (1), belecken, duften; nhd. lecken, sw. V., lecken (V.) (1), DW 12, 477; L.: Falk/Torp 367, Kluge s. u. lecken
līkōn***, germ., sw. V.: nhd. gleichen; ne. be (V.) equal; RB.: got., an., afries., ahd.; Hw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. *leik-ōn, sw. V. (2); W.: an. līk-a (1), sw. V. (2), gleichmachen, polieren, glätten; W.: afries. līk-ia 10, sw. V. (2), ähnlich sein (V.), gefallen (V.), vergleichen, gleichen; saterl. lica, V., gleichen, ähnlich sein (V.); W.: ahd. līhhōn* 8, līchōn*, sw. V. (2), „gleichen“, gleichmachen, ebnen, polieren, glätten; mhd. līchen, sw. V., gleich oder ähnlich machen, gleich oder ähnlich stellen, eben, glatt machen, polieren; s. nhd. (ält.) leichen, st. V., gleichen, DW 12, 612; L.: Heidermanns 382
līkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. angemessen sein (V.), gefallen (V.); ne. please (V.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ae. līc-ian, sw. V. (2), gefallen (V.); L.: Falk/Torp 366
līma-***, līmam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leima- (N.)
līma-***, līmaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *leima- (M.)
līmō-***, līmon***, līma-***, līman***, germ.?, sw. M. (n), sw. N. (n): Vw.: s. *leimōn
līmō-***, līmōn***, līma-***, līman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Reisig, Besen; ne. brushwood, broom; RB.: an.; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. lī-m-i, sw. M. (n), Reisigbündel, Besen; L.: Falk/Torp 366
līmu-***, līmuz***, germ., st. M. (u): Vw.: s. *leimu-
lina-***, linaz***, linwa-***, linwaz***, germ., Adj.: nhd. sanft, weich, mild, milde, lind; ne. soft; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. lin-r, Adj., weich, nachgiebig; W.: s. ahd. len* 1, Adj., lind, sanft; W.: mhd. lin, Adj., lau, matt, schlecht; L.: Falk/Torp 365, Heidermanns 383
līna-***, līnam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *leina-
linament-***, germ.?, Sb.: nhd. Docht, Faser; ne. wick, fibre; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. līnāmentum; E.: s. lat. līnāmentum, N., Faserwerk aus Leinwand, gezupfte Leinwand, Linnenfaden, Docht; vgl. lat. līnum?, N., Lein, Flachs; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: ahd. linimint* 4, linimit*, Sb., „Leinen“, Docht
lindjō-***, lindjōn***, germ., Sb.: nhd. Linde, Schild; ne. linden-tree, shield (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. lind (1), st. F. (ō), Linde, Schild, Speer; W.: ae. lind, st. F. (ō), Lindenschild
ling-***, germ.?, V.: nhd. gelingen; ne. manage, succeed; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660
ling-?***, germ.?, Sb.: nhd. Biegung, Tal; ne. bend (N.), valley; E.: idg. *leng-, V., sich biegen, schaukeln, schwanken, Pokorny 676
līnīna-***, līnīnaz***, germ., Adj.: nhd. leinen (Adj.); ne. linen (Adj.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *leina-; E.: s. lat. līneus, līnius, Adj., aus Lein bestehend, leinen, aus Flachs bestehend; vgl. lat. līnum, N., Lein, Flachs; vgl. idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: ae. līn-en, Adj., „leinen“ (Adj.), aus Flachs gemacht; W.: afries. lin-n-en 2, Adj., linnen, leinen (Adj.); W.: as. līn-īn 4, Adj., leinen, linnen; mnd. līnen, Adj., leinen, linnen; W.: ahd. līnīn 19, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen bereitet; mhd. līnīn, Adj., leinen (Adj.); nhd. leinen, Adj., leinen (Adj.), aus Leinen bereitet, DW 12, 705; L.: Falk/Torp 368
līnjō-***, līnjōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *leinjōn
linnan***, germ., sw. V.: nhd. ablassen, weichen (V.) (2), aufhören; ne. cease (V.); RB.: got., afries., ahd.; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; W.: got. af-li-n-n-an* 1, st. V. (3,1), weggehen, fortgehen; W.: afries. le-nd-a (1) 1?, sw. V. (1), aufhören, beenden; W.: vgl. ahd. unbilinnanlīhhaz 1, Adv., unaufhörlich; L.: Falk/Torp 365
linōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mild machen, mildern; ne. make (V.) mild; RB.: an.; Hw.: s. *lina-; E.: s. idg. *lento-, Adj., biegsam, nachgiebig, Pokorny 677; W.: an. lin-a, sw. V. (2), besänftigen, beruhigen; L.: Heidermanns 383
lint-***, germ.?, Sb.: nhd. Leinen (N.), Leinwand; ne. linen (N.); RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. linteum; E.: s. lat. linteum, N., Leinwand, leinene Decke; vgl. lat. līnum?, N., Flachs, Lein; idg. *lī̆no-, Sb., Lein?, Pokorny 691?; W.: as. lint* 1, st. N. (a), Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; s. mnd. lint, Sb., Band (N.), Stroffstreifen als Einfassung für die Kleidung; W.: ahd. linz 8, st. N. (a), „Leinentuch“, Schleiertuch, Schleier, Sommerkleid
linþa-***, linþaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lenþa- (Adj.)
linþa-***, linþaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *lenþa- (M.)
linþja-***, linþjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lenþa- (Adj.)
linwa-***, linwaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lina-
lis-***, germ.?, V.: nhd. klein sein (V.); ne. be (V.) small; E.: Etymologie unbekannt
lis-***, germ.?, V.: nhd. gehen; ne. go (V.); E.: Etymologie unbekannt
lisan***, germ., st. V.: nhd. erfahren (V.), wissen; ne. hear (V.), know; Vw.: s. *lais-; E.: Etymologie unbekannt
līsja-***, līsjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *leisa- (1)
lisō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Falte, Furche, Runzel; ne. furrow (N.), wrinkle (N.); RB.: afries., ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: s. afries. les-ek-a 15, les-ok-a, sw. M. (n), Runzel; nostfries. leescke; W.: ahd. lesa (2) 4, sw. F. (n), Spur, Furche, Falte, Runzel; W.: s. ahd. lesōn* 1, sw. V. (2), falten, zusammenfalten
listi-***, listiz***, germ., st. F. (i): nhd. Kunst, List; ne. craft; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671; W.: got. lis-t-s* 1, st. F. (i), List (, Lehmann L44); W.: an. lis-t, st. F. (i), Kunstfertigkeit, Klugheit, gutes Benehmen; W.: ae. lis-t, st. M. (i), st. F. (i), List, Kunst, Geschick, Erfahrung; W.: afries. lis-t 3, les-t (2), st. F. (i), „List“, Kenntnis; saterl. list; W.: as. lis-t* 8, st. M. (i), st. F. (i), Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; mnd. list, F., Klugheit, Geschicklichkeit; W.: ahd. list 69, st. M. (i), st. F. (i), Kenntnis, Wissen, Erfahrung, Kunst; mhd. list, st. M., st. F., Weisheit, Klugheit, Schlauheit; nhd. List, M., F., List, Kunst, Weisheit, DW 12, 1065; L.: Falk/Torp 369, Seebold 323, Kluge s. u. List
līstō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *leistō
līstō-***, līstōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *leistōn
lit-***, germ., V.: nhd. niedrig sein (V.), klein sein (V.); ne. be (V.) low, be (V.) small; Hw.: s. *lītīla-; E.: s. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; L.: Falk/Torp 367
lītīla-***, lītīlaz***, leitila-***, leitilaz***, germ., Adj.: nhd. klein, gering; ne. little, small; RB.: got., an., mnl.; E.: vgl. idg. *lei- (2), V., Adj., eingehen, abnehmen, schwinden, mager, schlank, Pokorny 661; nach Feist keine Etymologie; W.: got. lei-til-s 36, Adj. (a), klein, wenig (, Lehmann L33); W.: an. lī-t-il-l, Adj., klein; W.: mnl. littel, Adj., klein, gering, wenig; L.: Falk/Torp 367, Heidermanns 371
littika-***, littikaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *leitika-
liþa-***, liþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. freie Zeit; ne. leisure; RB.: mnd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. unlede, F., Mangel (M.) an freier Zeit, Beschäftigung; L.: Falk/Torp 366
liþaga-***, liþagaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *liþuga-
līþan***, germ., st. V.: Vw.: s. *leiþan
liþōn***, germ., st. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. li-ð-a, sw. V. (2), beugen, gliedern, in Ordnung bringen; W.: ae. *li-þ-ian (2), lio-þ-ian (2), sw. V. (2); W.: ahd. lidōn* 6, sw. V. (2), schneiden, zerteilen, gliedern, zergliedern, in Stücke schneiden; L.: Falk/Torp 365
liþu-***, liþuz***, germ., st. M. (u): nhd. Glied; ne. limb; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: got. li-þ-u-s 17, st. M. (u), Glied (, Lehmann L47); W.: an. li-ð-r (1), st. M. (u), Glied, Gelenk; W.: ae. li-þ (1), st. M. (u), st. N. (a), Glied, Gelenk; W.: ae. *lio-þ-u (2), st. M. (u?), Glied, Gelenk; W.: afries. li-th (1) 100?, le-th, N., Glied; nnordfries. leth, lath, lass; W.: s. as. li-th* 8, st. M. (u, a), Glied; W.: ahd. lid (1) 107, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (iz/az), Glied, Gelenk, Körperteil, Fingerglied, Diener; s. mhd. lit, st. N., st. M., Glied, Gelenk, Zeugungsglied, Verwandtschaftsglied, Sippe, Teil, Stück, Mitglied, Genosse, Gehilfe; s. nhd. (ält.) Lied, N., Glied; L.: Falk/Torp 365, Kluge s. u. Glied
līþu-***, līþuz***, germ., st. M. (u): Vw.: s. *leiþu-
liþuga-***, liþugaz***, liþaga-***, liþagaz***, germ., Adj.: nhd. biegsam, frei, ledig; ne. mobile, free (Adj.); RB.: an., ae., afries., mnl., mnd., mhd.; E.: s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309; W.: an. li-ð-ug-r, Adj., ledig, los, unbehindert, wohlwollend; W.: ae. lī-þ-ig, Adj., biegsam, weich, sanft; W.: afries. le-th-ich 7, le-th-och, Adj., ledig, frei; nfries. ledig, liddig, leeg, Adj., ledig, frei; W.: mnl. ledich, Adj., frei, ungehindert; W.: mnd. leddich, laddich, Adj., frei, ledig; W.: mhd. ledic, ledec, lidec*, Adj., ledig, frei, befreit, entbunden; nhd. ledig, Adj., ledig; L.: Falk/Torp 366, Heidermanns 384
liuba-***, liubaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *leuba- (Adj.)
liuhta-***, liuhtaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *leuhta-
liuhtjan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *leuhtjan
liuþri-***, liuþriz***, germ.?, Adj.: nhd. schlaff, liederlich; ne. sluggish; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682
liza-***, lizam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kenntnis, Lehre; ne. knowledge, doctrine; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ae. *lis-e, st. N. (a); W.: s. ahd. giliri* 2, gileri*, st. N. (ja), Erfindung, Schlauheit, Eingebung; L.: Seebold 323
liznōn***, germ., sw. V.: nhd. lernen; ne. learn; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leis-, Sb., Spur, Furche, Geleise, Gleis, Pokorny 671?; W.: ae. lior-n-ian, leor-n-ian, sw. V. (2), lernen, lesen (V.) (1), bedenken; W.: afries. ler-n-ia* 2, lir-n-ia*, ler-n-a*, sw. V. (2), lernen; W.: s. as. līn-on 10, sw. V. (2), lernen; W.: ahd. lernēn 16, sw. V. (3), lernen, erkennen, kennenlernen; mhd. lërnen, sw. V., lernen, kennenlernen; nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762; W.: ahd. lirnēn 56, sw. V. (3), lernen, kennenlernen, erkennen; s. mhd. lërnen, sw. V., lernen, kennen lernen; nhd. lernen, sw. V., lernen, DW 12, 762; L.: Falk/Torp 369, Seebold 323, Kluge s. u. lernen
lodar?***, germ.?, Sb.: nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; RB.: as.; E.: s. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681?; W.: lat.-as. lo-dix* 3?, Sb., Loden (M.), Decke
lōdi-***, lōdiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Ertrag; ne. yield (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *lēi- (2), *lē- (2), V., Sb., überlassen (V.), gewähren, Besitz, Pokorny 665; W.: an. lō-ð, st. F. (i), st. N. (a), Ertrag, Frucht; L.: Falk/Torp 354
Loffcia, germ.?, ON: nhd. Loffcia (bei Colmar?); Q.: ON; E.: Herkunft unbekannt
lōfō-***, lōfōn***, lōfa-***, lōfan***, germ., sw. M. (n): nhd. flache Hand; ne. palm; RB.: got., an., ae.?, ahd.; Vw.: s. *ga-; E.: idg. *lēp-, *lōp-, *ləp-, V., Adj., Sb., flach sein (V.), flach, Fläche, Hand, Schaufel, Pokorny 679; W.: got. lōf-a* 4, sw. M. (n), flache Hand (, Lehmann L55); W.: an. lōf-i (2), sw. M. (n), flache Hand; W.: ? ae. lof (2), st. M. (a), Schutz, Hilfe, Gunst; W.: ahd. laffa 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, flache Hand?, Ruderblatt; mhd. laffe, sw. F., flache Hand; nhd. Laffe, F., „Laffe“, DW 12, 57; L.: Falk/Torp 370
lōga-***, lōgam***, germ., st. N. (a): nhd. Lage, Lager; ne. situation, camp (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *legʰ-, V., sich legen, liegen, Pokorny 658; W.: an. lōg, st. N. (a), Verbrauch, Lagerbestand für einen Tag; W.: ae. lōg (1), st. N. (a), Ort, Stelle; W.: afries. lōch 50?, lōg, st. N. (a), Ort, Stelle, Stätte, Versammlungsort, Versammlung, Gericht (N.) (1); saterl. loge; W.: ahd. luog* 6, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Schlupfwinkel, Versteck, Lager, Lagerplatz, Lagerstatt; mhd. luoc, st. N., st. M., Lagerhöhle, Lauerhöhle des Wildes, Höhle, Schlupfwinkel, Versteck; s. nhd. (ält.-dial.) Lug, N., Spähhöhle, Lauerhöhle, Versteck, DW 12, 1266; L.: Falk/Torp 358
lōgēn***, germ., sw. V.: nhd. lugen, sehen, schauen; ne. look (V.); RB.: as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. lōk-on* 1, sw. V. (2), lugen, blicken; W.: ahd. luogēn 12, sw. V. (3), lugen, schauen, blicken, sehen, erblicken, hervorschauen, hervorsehen, hervortreten; mhd. luogen, sw. V., aufmerksam schauen, lugen; nhd. lugen, sw. V., lugen, schauen, herausschauen, DW 12, 1270; L.: Falk/Torp 370
lōjan***, germ.?, st. V.: nhd. schmähen; ne. slander (V.); RB.: got.; E.: s. idg. *lā- (1), V., tönen, bellen, Pokorny 650; W.: got. lá-i-an* (?) 1, lauan* (?), red. (abl.?) V. (6?), schmähen (, Lehmann L4); L.: Falk/Torp 354, Seebold 324
lōki?***, germ.?, Sb.: nhd. Bach; ne. brook; RB.: ae.; E.: vgl. idg. *leg- (1), V., tröpfeln, sickern, zergehen, Pokorny 657; W.: ae. *lic, Sb., Bach; L.: Falk/Torp 356
lōkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; ne. look (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie; W.: ae. lōc-ian, sw. V. (2), blicken, starren, schauen, beobachten, gehören; L.: Falk/Torp 370
lōma-***, lōmaz***, germ., Adj.: nhd. weich, matt; ne. soft; RB.: ae.; E.: s. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: ae. *lōm, Adj., häufig, beständig; L.: Heidermanns 385
lōmēn***, germ.?, sw. V.: nhd. ermatten; ne. tire (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *lōmja-; E.: vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. ahd. gimanagluomen* 1, sw. V. (1a), vervielfältigen, vermehren; W.: s. ahd. gastluomen* 2, sw. V. (1a), einkehren, zu Gast sein (V), als Gast einkehren; W.: vgl. ahd. manlāmi* 1, st. F. (i), Zahmheit, Sanftheit; L.: Falk/Torp 363
lōmja-***, lōmjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gelähmt, lahm; ne. lame (Adj.); RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *lem- (1), V., Adj., zerbrechen, zerbrochen, weich, Pokorny 674; W.: s. ahd. giluomo* 1, Adv., oft, häufig; W.: s. ahd. suhtluomi* 4, Adj., verdorben, ansteckend, verpestet; W.: s. ahd. gastluomi* 4, Adj., gastfreundlich, gastlich; W.: s. ahd. sunnaluomi*? 1, Adj.?, sonnig, durchsonnt; L.: Falk/Torp 363
Lopodunum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ladenburg; Q.: ON (5./6. Jh.); E.: kelt. Herkunft, s. kelt. dún, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
lōr-?***, germ., M.: nhd. Lorbeer; ne. laurel; RB.: ae., ahd.; I.: Lw. lat. laurus; E.: s. lat. laurus, F., Lorbeer; Entlehnung aus einer unbekannten Sprache; s. ae. beri; W.: ae. laur, lāuwer, lāwer, st. M. (a), Lorbeer; W.: s. ahd. lōrberi* 16, st. N. (ja), Lorbeere; s. mhd. lōrber, st. N., st. F., Lorbeere; s. nhd. Lorbeer, Lorbeere, Lorbe, F., M., Lorbeer, Lorbeere, DW 12, 1146; W.: s. ahd. lōrblat* 2, st. N. (a) (iz) (az), Lorbeerblatt; W.: s. ahd. lōrboum 28, st. M. (a), Lorbeerbaum; mhd. lōrboum, st. M., Lorbeerbaum; nhd. (ält.) Lorbaum, M., Lorbeerbaum, DW 12, 1145
lōrik-?***, germ., Sb.: nhd. Kaninchen; ne. rabbit; RB.: ahd.; I.: Lw. lat. laurex; E.: s. lat. laurex, M., junges Kaninchen; weitere Etymologie unklar; W.: ahd. lōrihhīn* 10, lōrichīn, lōrihhī*, st. N. (a), Kaninchen
Losodica, lat.-germ.?, ON: nhd. Losidica (an der oberen Donau); Q.: ON (5. Jh.); E.: lat. Herkunft?
lōþra***, germ., Sb.: nhd. Lockspeise, Lockvogel, Luder, Hinterhalt; ne. bait (N.), decoy-bird, ambush (N.); RB.: got., mhd.; E.: vgl. idg. *lēi- (1), *lē- (1), *ləi-, V., wollen (V.), Pokorny 665; W.: got. *lō-þr?, st. Sb., Luder, Lockspeise; W.: mhd. luoder, lūder, st. N., „Luder“, Lockspeise, Verlockung, Nachstellung, Schlemmerei; nhd. Luder, N., Luder; L.: Falk/Torp 359
lu-***, germ., V.: nhd. sehen, lauern; ne. lure (V.); RB.: mnd., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. luren, sw. V., lauern, warten; W.: s. mhd. lūren, lūweren, sw. V., lauern, warten, herumlungern; nhd. lauern, sw. V., lauern; L.: Falk/Torp 371
lu-***, germ., V.: nhd. gewinnen; ne. gain (V.); Hw.: s. *launa-; E.: idg. *lāu-, V., erbeuten, genießen, Pokorny 655; L.: Falk/Torp 371
lu-***, germ., V.: nhd. abscheiden, lösen; ne. separate (V.), dissolve; RB.: an.; Hw.: s. *luna-; E.: idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lȳ-ja, sw. V., stoßen, zerstoßen (V.); L.: Falk/Torp 370
lu-***, germ., V.: nhd. waschen; ne. wash (V.); Hw.: s. *laugō; E.: idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Falk/Torp 371
lub-***, germ., V.: nhd. willig sein (V.), gutheißen, billigen, erlauben; ne. be (V.) willing, approve, allow; RB.: as.; Hw.: s. *lauba-, *luba-; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: as. luv-ig* 3, liuv-ig*, Adj., willig; L.: Falk/Torp 376
lub-***, germ.?, V.: nhd. abschälen, schälen; ne. peel (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lo-p-p-ian, sw. V., kappen, stutzen; L.: Falk/Torp 376
lub-***, germ., V.: nhd. hängen; ne. hang; Hw.: s. *luftu-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 376
lub-***, germ.: Q.: PN (1. Hälfte 3. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 564 (Lubiwww [!]?, Lubain?, Lubaini?)
luba-***, lubam***, germ., st. N. (a): nhd. Lob, Erlaubnis; ne. praise (N.), permission; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *lubōn; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: an. lof, st. N. (a), Erlaubnis, Lob; W.: ae. lof (1), st. M. (a), st. N. (a), Lob, Ruhm, Lobgesang; W.: afries. lof* 4, st. N. (a), Lob; nfries. lof; W.: anfrk. lof 13, st. N. (a), Lob; W.: as. lof 20, st. N. (a), Lob; mnd. lof, N., M., Lob; W.: ahd. lob (1) 160, st. N. (a), Lob, Preis, Dank, Anerkennung, Ruhm, Loben, Lobpreisung, Lobpreis, Lobgesang, Hymnus, Laudes, Beifall; mhd. lop, lob, st. N., st. M., Preis, Lobpreisung; nhd. Lob, N., Lob, DW 12, 1074; L.: Falk/Torp 376, Kluge s. u. Lob
lubēn***, lubǣn***, germ., sw. V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); RB.: got., ae.; E.: idg.?; W.: got. *lub-an?, sw. V. (3), hoffen; W.: s. got. lub-ain-s* 1, st. F. (i), Hoffnung (, Lehmann L56); W.: s. ae. luf-en, F., Hoffnung; L.: Falk/Torp 376
lubja-***, lubjam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraut, Gift, (Liebestrank?); ne. herb, poison (N.), love potion; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leub-, *leubʰ-, V., schälen, abbrechen, beschädigen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. *lu-b-i?, st. N. (ja), Gift; W.: an. lyf, st. F. (ō?), st. N. (ja), Heilmittel, Zaubermittel; W.: ae. lyb-b, lyb, st. N. (ja), Gift, Zauber, Lab; W.: as. lub-b-i* 1, st. N. (ja), Saft, Gift; s. mnd. lübben, sw. V., vergiften; W.: ahd. lubbi (1) 8, st. N. (ja), Zauberei, Gift, Pflanzensaft, Essenz; mhd. lüppe, luppe, st. N., F., Salbe, zusammenziehender Pflanzensaft, Arznei, Zauberei; s. nhd. (ält.) Lüppe, Luppe, F., „Lüppe“, DW 12, 1312; W.: ahd. lub* (1), Sb.?, Gifttrank, Gift, Zaubertrank, Zaubersaft; L.: Falk/Torp 377
lubō***, germ., st. F. (ō): nhd. Liebe (F.) (1); ne. love (N.); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: got. *lub-ō, sw. F. (n), Liebe (F.) (1); W.: ae. luf-u, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Neigung, Gunst, Beilegung; W.: ae. luf-ian, luf-ig-ian, sw. V. (2), lieben, pflegen, liebkosen, billigen, üben; W.: afries. luv-e 1?, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); W.: as. luv-a*? 1, st. F. (ō), Liebe (F.) (1); W.: ahd. luba* 1, st. F. (ō), Liebe (F.) (1), Neigung
lubōn***, germ., sw. V.: nhd. loben, geloben; ne. praise (V.), vow (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *luba-; E.: s. idg. *leubʰ-, V., Adj., gern haben, begehren, lieb, Pokorny 683; W.: an. lof-a, sw. V. (3), gestatten, loben, preisen; W.: ae. lof-ian, sw. V. (2), loben, preisen; W.: afries. leb-b-a 1?, lev-a (2)?, sw. V. (1), geloben; W.: afries. lov-ia 13, sw. V. (2), geloben, bestimmen; nnordfries. lowe, V., geloben; W.: anfrk. lov-on* 12, sw. V. (2), loben; W.: as. lov-ōn* 11, sw. V. (2), loben; mnd. loven, sw. V., loben; W.: ahd. lobōn 164, sw. V. (2), loben, preisen, verherrlichen; s. mhd. loben, sw. V., loben, preisen, lobpreisen; nhd. loben, sw. V., loben, DW 12, 1079; L.: Falk/Torp 376, Kluge s. u. Lob
lud-***, germ., V.: nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.); Hw.: s. *ludēn, *ludja-; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; L.: Falk/Torp 375
ludēn***, ludǣn***, luþēn***, luþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. festhängen; ne. fix (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: an. loð-a, sw. V. (3), festhängen; L.: Falk/Torp 375
ludja-***, ludjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gestalt; ne. figure (N.); RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *ludjō?; E.: idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: s. anfrk. ant-lit-o* 2, sw. M. (n), Gesicht, Antlitz; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501; L.: EWAhd 1, 280, 282
ludjō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Antlitz, Gesicht; ne. countenance; RB.: got., anfrk., ahd.; E.: vgl. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: got. lud-ja* 1, st. F. (jō), Angesicht, Antlitz; W.: s. anfrk. ant-lit-o* 2, sw. M. (n), Gesicht, Antlitz; W.: s. ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501; W.: s. ahd. analiuti* 25, st. N. (ja), Antlitz, Aussehen, Gesicht, Miene; W.: s. ahd. sahsluzzo 1, sw. M. (n), Weiser (M.) (1), Gelehrter, Zauberer; W.: s. ahd. frōluttī 1, frawaluttī, st. F. (ī), Ansehnlichkeit, Liebreiz; W.: vgl. ahd. grōzlutti* 2, Adj., Grimassen schneidend; L.: Falk/Torp 375, Seebold 336, EWAhd 1, 280, 282
ludō-***, ludōn***, germ., Sb.: nhd. Schössling; ne. shoot (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684; W.: ae. *lod-u, F., Rückenwirbel?; W.: s. ae. *lod-er, F.; W.: s. as. *lod-a?, sw. F. (n), Schössling; W.: s. ahd. sumarlota* 33, sumarlata, sumarlatta, st. F. (ō), sw. F. (n), Sommerschössling, junger Spross, Gerte, Ranke, Zweig; mhd. sumerlate, sw. F., diesjähriger Schössling, in einem Sommer gewachsener Schössling; nhd. (ält.) Sommerlatte, F., junger in einem Sommer entstandener Zweig, DW 16, 1540; W.: ahd. *lota?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schössling; L.: Seebold 335
ludra-***, ludram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Nichtigkeit; ne. vanity; RB.: ahd.; Hw.: s. *ludra- (Adj.); E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ahd. lotar* (2) 10, st. N. (a), Schlechtigkeit, Torheit, Unreinheit, Nichtiges, Nichtigkeit, Torheit, Ruhmsucht; mhd. loter, st. N., Nichtsnutzigkeit, Gaukelei; L.: Heidermanns 387
ludra-***, ludraz***, germ.?, Adj.: nhd. nichtsnützig, verlottert, nichtig, unnütz; ne. vain; RB.: ahd.; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ahd. lotar* (1), Adj., nichtig, unnütz, leer, eitel; mhd. loter, Adj., locker, leichtsinnig, leichtfertig; L.: Heidermanns 386
ludrō-***, ludrōn***, ludra-***, ludran***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Nichtiger; ne. vain (M.); RB.: ae.; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ae. loddere, M., Bettler; an. lo-d-d-ar-i, st. M. (ja), Spielmann, Gaukler; L.: Heidermanns 387
lufta-***, luftam***, germ., st. N. (a): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. lo-p-t, lo-f-t, st. N. (a), Obergemach im Haus, Luft, Himmel; W.: ae. lo-f-t, Sb., Höhe, Luft; W.: ae. ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Luft, Himmel, Höhe; W.: as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; mnd. lucht, M., Luft; W.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Lufthauch, Himmel; mhd. luft, st. M., F., Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237; L.: Falk/Torp 377
luftu-***, luftuz***, germ., st. M. (u): nhd. Dach, Luft; ne. „loft“, roof, air; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leup-, V., schälen, beschädigen, abbrechen, Pokorny 690; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lu-f-t-u-s* 3, st. M. (u)?, Luft (, Lehmann L58); W.: ae. lo-f-t, Sb., Höhe, Luft; W.: ae. ly-f-t, le-f-t, st. M. (i), st. F. (i), st. N. (a), Luft, Himmel, Höhe; W.: as. lu-f-t 2, st. M. (u), st. F. (u), Luft; mnd. lucht, M., Luft; W.: ahd. luft (1) 71, luht, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Luft, Lufthauch, Himmel; mhd. luft, st. M., F., Luft, Luftzug, Wind, Luftraum, Duft; nhd. Luft, M., F., Luft, DW 12, 1237; L.: Falk/Torp 377, Kluge s. u. Luft
lug-***, germ., V.: nhd. schwören; ne. swear; Q.: PN? (2. Jh.); E.: s. idg. *leugʰ- (2)?, *lugʰ-?, Sb., Eid, Schwur; Pokorny 687; L.: Falk/Torp 374; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 564 (Lubi, Lug, Lugio, Lugidun), Ortsname Lugdunum (in Holland), letzter wohl eher kelt. Herkunft, s. kelt. dún, Sb., Festung, Burg, Berg; vgl. idg. *dʰeu- (4), *dʰeu̯ə-, *dʰeu̯h₂-, *dʰuh₂-, V., Sb., stieben, wirbeln, wehen, stinken, schütteln, Dampf (M.) (1), Hauch, Rauch, Pokorny 261
lugi-***, lugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: got., ae., ahd.; Hw.: s. *leugan, *lugi- (Adj.); E.: vgl. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: s. got. liug-n* 3, st. N. (a)?, Lüge; W.: ae. lyg-e, st. M. (i), Lüge, Falschheit; W.: ahd. lug* 2, st. M. (i?), Lüge, Trug; nhd. Lug, M., Lug, Lüge, DW 12, 1266; L.: Seebold 337
lugi-***, lugiz***, lugja-***, lugjaz***, germ., Adj.: nhd. lügnerisch; ne. lying (Adj.) (2); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *leugan; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: ae. lycg, Adj., falsch, lügnerisch; W.: ae. *-log-a, sw. M. (n), Lügner; W.: as. lug-g-i* 3, Adj., lügnerisch, falsch; W.: ahd. luggi 94, lukki*, lucki, Adj., lügnerisch, erdichtet, verlogen, geheuchelt, falsch, trügerisch, unwahr, nutzlos; mhd. lüge, lücke, Adj., lügnerisch, lügenhaft; L.: Falk/Torp 373, Seebold 337, Heidermanns 387
lugī-***, lugīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *lugi- (Adj.); E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: got. liug-n* 3, st. N. (a)?, Lüge; W.: an. lyg-i, F. (īn), Lüge; W.: s. ae. lyg-en (1), st. F. (ō), Lüge, Falschheit; W.: ahd. lugin (2) 89, lugīn, lugī, st. F. (jō, ō, ī), Lüge, Unwahrheit, Trug, Fehlschluss, Falsches, Betrug; mhd. lüge, luge, st. F., Lüge; nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; W.: ahd. luggī* 1, st. F. (ī), Lüge, Täuschung; vgl. mhd. lüge, luge, st. F., Lüge; nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; W.: s. ahd. lugin (1) 9, st. M. (a?), st. N. (a), Lüge, Unwahrheit, Trug; s. nhd. Lüge, F., Lüge, DW 12, 1266; L.: Falk/Torp 373, Seebold 337, Heidermanns 387
luginō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lüge; ne. lie (N.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *leugan; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: ae. lyg-en (1), st. F. (ō), Lüge, Falschheit; W.: afries. lein-e (1) 4, st. F. (ō), Lüge; nfries. ljeagne; W.: anfrk. lug-in-a* 1, st. F. (ō), Lüge; W.: as. lug-ina 7, st. F. (ō), Lüge; mnd. lögene, F., Lüge, Unwahrheit; W.: ahd. lugina* 14, st. F. (ō), Lüge, Unwahrheit, Unrichtigkeit, Trug; mhd. lügene, lügen, lugene, lugen, st. F., Lüge; L.: Falk/Torp 373, Seebold 337
lugja-***, lugjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lugi- (Adj.)
lugna-***, lugnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Windstille, Stille; ne. calm (N.); RB.: an.; Hw.: s. *lugna- (Adj.); E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. log-n, st. N. (a), Windstille; L.: Falk/Torp 372
lugna-***, lugnaz***, lugni-***, lugniz***, germ.?, Adj.: nhd. still, ruhig; ne. quiet, calm (Adj.); RB.: an.; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: an. lyg-n, Adj., still, ruhig; L.: Falk/Torp 372
lugni-***, lugniz***, germ.?, Adj.: Vw.: s. *lugna- (Adj.)
lugō- (1)***, lugōn***, luga- (1)***, lugan***, luhō-***, luhōn***, luha-***, luhan***, germ., sw. M. (n): nhd. Flamme, Lohe; ne. flame (N.), blaze (N.); RB.: got., an., afries.; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, V., Adj., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: s. got. lauh-mun-i* 3, st. F. (jō), Blitz (, Lehmann L20); W.: an. log-i (1), sw. M. (n), Flamme, Lohe, Schwert; W.: afries. log-a 2, sw. M. (n), Lohe, Flamme; nfries. leag; W.: mhd. lohe, lō, sw. M., sw. F., Lohe, Flamme, Leuchten (N.); nhd. Lohe, F., Lohe, Flamme; L.: Falk/Torp 372, Kluge s. u. Lohe
lugō- (2)***, lugōn***, luga- (2)***, lugan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lügner, Treubrecher; ne. traitor; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *leugė- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: an. þing-log-i, M., das Ding Verabsäumender; W.: ae. *-log-a, sw. M. (n), Lügner; L.: Seebold 337
luh-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; ne. shine (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *leuhta-; E.: s. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ahd. lohen* 1, sw. V. (1a), lodern, zittern, flackern, leuchten, funkeln; mhd. lohen, sw. V., flammen, flammend leuchten; nhd. lohen, sw. V., lohen, in wallender Glut emporsteigen, DW 12, 1130; L.: Falk/Torp 372
luha-***, luhaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *luhaz
luhatjan***, germ., sw. V.: nhd. lohen, lodern; ne. blaze (V.); RB.: got., ahd.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. lauh-at-jan* 1, sw. V. (1), blitzen (, Lehmann L19); W.: ahd. lohezzen* 25, lohizzen*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, funkeln, erglänzen, flackern, blitzen, schimmern; mhd. lohezen, sw. V., flammen, flammend leuchten; L.: Falk/Torp 372
luhna***, germ., Sb.: nhd. stilles Wasser; ne. stagnant water (N.); RB.: got., an.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: got. *lō-n-a, st. F. (ō), Lache (F.) (1); W.: an. lōn, st. F. (ō), ruhige Stelle in einem Fluss, Strandmeer; L.: Falk/Torp 372
luhō-***, luhōn***, luha-***, luhan***, germ., sw. M. (a): Vw.: s. *lugōn (a)
luhsa-***, luhsaz***, luha-***, luhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Luchs; ne. lynx; RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *leuk-, *leuk̑-, Adj., V., licht, hell, leuchten, sehen, Pokorny 687; W.: ae. lox, st. M. (a), Luchs; W.: as. loh-s* 3, st. M. (a), Luchs; W.: ahd. luhs 46, st. M. (a), Luchs; mhd. luhs, st. M., Luchs; nhd. Luchs, M., Luchs, DW 12, 1222; L.: Falk/Torp 373, Kluge s. u. Luchs
lujan?***, germ.?, sw. V.: nhd. zerstoßen (V.), ermatten; ne. pound (V.), tire (V.); E.: Etymologie unbekannt
luka-***, lukam***, germ., st. N. (a): nhd. Verschluss, Loch; ne. lock (N.), hole; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *lūkan (1); E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: got. *luk, st. N. (a), Loch, Öffnung; W.: an. lok (1), st. N. (a), Schluss, Ende, erhöhtes Halbdeck auf dem Vorderteil eines Schiffes; W.: ae. loc, st. N. (a), Schloss, Bolzen, Riegel, Verschluss; W.: afries. lok (1) 3, st. N. (a), Schloss; W.: afries. lūk 1, Sb., Zücken, Schluss; W.: as. *lok? (1), st. N.? (a), Loch; mnd. lok, N., Loch, Öffnung; W.: ahd. loh 39, st. N. (a) (iz) (az), „Verschluss“, Loch, Höhle, Schlund, Abgrund; mhd. loch, st. N., Gefängnis, Hölle, Versteck, Höhle; nhd. Loch, N., Loch, Schlupfwinkel, Höhle, Öffnung, DW 12, 1093; L.: Falk/Torp 372, Seebold 338, Kluge s. u. Lock
lūkan (1)***, germ., st. V.: nhd. schließen, drehen; ne. lock (V.), turn (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an-, *bi-; E.: idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: got. *lūk-an, unr. st. V. (2), schließen; W.: s. got. *lūk-n-an, sw. V. (4), sich schließen; W.: an. lūk-a, ljūk-a, st. V. (2), schließen, öffnen, einhegen, abmachen, bezahlen; W.: ae. lūc-an (1), st. V. (2), schließen, festmachen, verbinden; W.: afries. lūk-a 16, lek-a*, st. V. (2), schließen, ziehen; nnordfries. locke, lucke, V., schließen; W.: anfrk. *lūk-an?, st. V. (2), schließen; W.: as. *lūk-an?, st. V. (2a), schließen; W.: ahd. *lūhhan?, *lūchan?, st. V. (2a), schließen; W.: vgl. ahd. unintlohhan* 1, unintlochan*, (Part. Prät.=)Adj., undurchdrungen, verschlossen, nicht geöffnet; L.: Falk/Torp 371, Seebold 338, Kluge s. u. Loch
lūkan (2)***, germ., st. V.: Vw.: s. *leukan
lukiþō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schluss; ne. ending (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lyk-t (1), st. F. (ō), Schluss, Ende; L.: Falk/Torp 371
lukka-***, lukkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Locke; ne. curl (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lok-k-r, st. M. (a), Locke, Haarlocke; W.: ae. loc-c, st. M. (a), Locke, Haar (N.); W.: afries. lok-k 1, lok (2), st. M. (a), Locke; nfries. lock; W.: anfrk. lok-k* 2, loc-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); W.: as. lok* (2) 2, lok-k*, st. M. (a), Locke, Haar (N.); s. mnd. locke, M., Locke, Haarlocke; W.: ahd. lok (1) 45, loc, st. M. (a), Locke, Haar (N.), Haarlocke, Zottel; mhd. loc, st. M., Locke, Haarlocke, Haar (N.), Mähne; s. nhd. Locke, F., Locke, Haarlocke, DW 12, 1102; L.: Falk/Torp 372, Kluge s. u. Locke
lukkjō-***, lukkjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Lücke; ne. gap; RB.: ahd.; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: ahd. lukka* 7, lucka*, sw. F. (n), Lücke, Zwischenraum, Öffnung, Spalte, Luke; mhd. lücke, lucke, st. F., sw. F., Loch, Lücke; nhd. Lucke, Lücke, F., Lücke, Öffnung, DW 12, 1226; L.: Kluge s. u. Lücke
lukkōn***, germ., sw. V.: nhd. locken (V.) (2); ne. allure; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *lukka-; E.: s. idg. *leugʰ- (1), V., lügen, Pokorny 686; W.: an. lok-k-a (1), sw. V. (2), locken (V.) (2); W.: ae. loc-c-ian, sw. V. (2), locken (V.) (2), besänftigen; W.: as. lok-k-on* 1, sw. V. (2), locken (V.) (2); mnd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken; W.: ahd. lokkōn* (1) 41, lockōn*, lohhōn*, sw. V. (2), locken (V.) (2), erfreuen, anlocken, heranlocken; mhd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken, verlocken; nhd. locken, sw. V., locken (V.) (2), anlocken, ködern, DW 12, 1105; W.: ahd. lukken* 6, lucken*, sw. V. (1a), locken (V.) (2), verlocken, überreden; mhd. lücken, lucken, sw. V., locken (V.) (2), verlocken, täuschen; nhd. (ält.) lucken, sw. V., locken (V.) (2), DW 12, 1229; L.: Falk/Torp 374, Kluge s. u. locken
lukō-***, lukōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schloss, Verschluss, Loch; ne. lock (N.), opening (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *leug- (1), V., biegen, Pokorny 685; W.: an. lok-a (1), sw. F. (n), Verschluss, Riegel; W.: ae. loc-a (1), sw. M. (n), Einschließung, Verschluss, Feste; L.: Seebold 338
luna-***, lunam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lösegeld; ne. ransom; RB.: got.; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-n* 6, st. N. (a), Lohn, Belohnung, Dank (, Lehmann L21); W.: got. lu-n-s* 1, st. M. (a)?, Lösegeld (, Lehmann L60); L.: Falk/Torp 370
Luna, lat.-germ.?, ON: nhd. Lein in Württemberg, Urspring bei Aalen?; Q.: ON (5. Jh.); E.: lat. Herkunft
lundō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lende; ne. loin; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *lendʰ- (2), Sb., Lende, Niere, Pokorny 675; W.: an. lund (1), st. F. (ō), Lende, Nierenfett; W.: ae. lynd, st. F. (ō), Fett; W.: afries. lend-en* 2, st. F. (ō), Lende; saterl. lande; W.: s. afries. lund-lag-a 1, lung-lag-a, sw. M. (a)?, Niere; W.: ahd. lunta* 3, lunda, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Fett, Bauchfett; L.: Falk/Torp 362
lungō-***, lungōn***, lunga-***, lungan***, germ., sw. N. (n): nhd. Lunge; ne. lung; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: an. lu-n-g-a, sw. N. (n), Lunge; W.: ae. lu-n-g-en, F., Lunge; W.: afries. lu-n-g-ene 3, lu-n-g-en, F., Lunge; W.: s. as. lung-a 1, sw. F. (n), Lunge; mnd. lunge, lungene, F., Lunge; W.: ahd. lunga 19, sw. F. (n), Lunge; mhd. lunge, sw. F., Lunge; nhd. Lunge, F., Lunge, DW 12, 1303; W.: ahd. lungun 5, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungina 7, lunginna, st. F. (ō?, jō?), Lunge; W.: s. ahd. lunganna 1, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungunna 2, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungila* 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Lunge; mhd. lungel, st. F., sw. F., Lunge; nhd. (ält.-dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304; L.: Falk/Torp 360, Seebold 331, Kluge s. u. Lunge
lungumnjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lunge; ne. lung; RB.: afries., ahd.; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; vgl. idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: afries. lu-n-g-ene 3, lu-n-g-en, F., Lunge; W.: ahd. lungun 5, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungina 7, lunginna, st. F. (ō?, jō?), Lunge; W.: s. ahd. lunganna 1, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungunna 2, st. F. (jō), Lunge; W.: s. ahd. lungila* 6, st. F. (ō), sw. F. (n), Lunge; mhd. lungel, st. F., sw. F., Lunge; nhd. (ält.-dial.) Lungel, F., Lunge, DW 12, 1304; L.: Kluge s. u. Lunge
lungura-***, lunguraz***, lungwra-***, lungwraz***, germ., Adj.: nhd. schnell, kräftig, quick; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *lengᵘ̯ʰ-, *lengᵘ̯ʰo-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; idg. *legᵘ̯ʰ-, Adj., V., leicht, flink, sich bewegen, Pokorny 660; W.: ae. lu-n-g-er, Adj., schnell, rasch; W.: as. lu-n-g-ar* 4, Adj., kräftig, stark; W.: ahd. lungar 2, Adj., tüchtig, rüstig, leicht, schnell; mhd. lunger, Adj., hurtig, schnell; L.: Falk/Torp 360, Heidermanns 388
lungwra-***, lungwraz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lungura-
luni-***, luniz***, germ., st. F. (i): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *leudʰ- (1), *h₁leudʰ-, V., wachsen (V.) (1), hochkommen, Pokorny 684?; vgl. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 309?; W.: ae. ly-nis, M., Achsennagel, Lünse; W.: as. lu-n* 1, st. F. (i), Lünse; W.: ahd. lun (1) 10, lon, st. F. (i), Riegel, Achsnagel, Lünse; L.: Falk/Torp 379
lunisjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Achsennagel, Lünse; ne. nail (N.) of the axle; E.: s. *luni-
lunjan***, germ., sw. V.: nhd. lösen; ne. loosen; RB.: got., ae.; E.: Etymologie unbekannt; Vw.: s. *uz-; W.: got. *lu-n-jan, sw. V. (1), lösen; W.: ae. *lyn-n-an, sw. V. (1), lösen
Luppia, Lupia, kelt.-germ.?, ON: nhd. Lippe; Q.: ON (1. Jh. v. Chr.); E.: kelt. Herkunft
luppjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lupfen, lösen, heben; ne. lift (V.); E.: Etymologie unbekannt
luppō-***, luppōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Floh; ne. flea; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. lopp-e, sw. F. (n), Spinne, Seidenraupe; L.: Falk/Torp 375
lūrja***, germ.?, F.: nhd. Nachwein, Tresterwein, Lauer (M.); ne. wine made of husks; RB.: as., ahd.; I.: Lw. lat. lōra; E.: s. lat. lōra, lōrea, F., Tresterwein, Lauer; vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; W.: as. lūra* 1, sw. F. (n), Lauer (M.), Nachwein, Tresterwein; W.: ahd. lūra 10, lūrra, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein, Nachwein; mhd. lūre, st. F., sw. F., Nachwein, Tresterwein; s. nhd. Lauer, M., Tresterwein, Nachwein, DW 12, 303; W.: s. ahd. gilūra* 2, sw. F. (n), Lauer (M.), Tresterwein
lurta-***, lurtaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lerta-
lurtjan***, germ.?, sw. V.: nhd. täuschen, betrügen; ne. deceive; RB.: ae.; Hw.: s. *lerta-; E.: s. idg. *lerd-, V., krümmen, Pokorny 679; W.: ae. *lyrt-an, sw. V. (1); L.: Heidermanns 389
lūs***, germ., F.: nhd. Laus; ne. louse (N.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: idg. *lū̆s-, Sb., Laus, Pokorny 692; W.: an. lūs, st. F. (i?), Laus; W.: ae. lūs, F. (kons.), Laus; W.: mnl. luus, luse, Sb., Laus; W.: as. *lūs?, st. F. (i), Laus; mnd. lûs, F., Laus; W.: ahd. lūs 23, st. F. (i), Laus; mhd. lūs, st. F., Laus; nhd. Laus, F., Laus, DW 12, 351; L.: Kluge s. u. Laus
lusa-***, lusam***, germ., st. N. (a): nhd. Verlust; ne. loss; RB.: an., ae.; Hw.: s. *lusa- (M.), *leusan; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: an. los, st. N. (a), Auflösung; W.: ae. lo-s, st. N. (a), Verlust, Verderben; L.: Seebold 339
lusa-***, lusaz***, germ., st. M. (a): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *lusa- (N.), *leusan; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lo-r, st. N. (a), Verlust, Verderben; W.: ae. ly-r-e, st. M. (i), Verlust, Schaden, Zerstörung, Verletzung; W.: s. ae. for-lo-r, st. N. (a), Verlust, Verderben, Untergang, Tod; W.: s. ahd. firlor* 6, st. M. (a?, i?), „Verlust“, Vertilgung, Enteignung, Verderben; mhd. verlor, st. M.?, st. N.?, Verlust, Verderben; L.: Seebold 339
lusa-***, lusaz***, germ., Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; ne. loose (Adj.); RB.: got., ae.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. lau-s 10, Adj. (a), los, leer (, Lehmann L23); W.: ae. ly-s-u (1), Adj. (wa), schlecht, falsch, böse, unehrlich
lusan***, germ.?, sw. V.: nhd. loswerden, verlieren; ne. loose (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *leusen; E.: idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. lo-s-ian, sw. V. (2), verlorengehen, umkommen, entkommen, verlieren, zerstören
lusiwa-***, lusiwaz***, germ.?, Adj.: nhd. los, falsch, unehrlich; ne. loose (Adj.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682; idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: ae. ly-s-u (1), Adj. (wa), schlecht, falsch, böse, unehrlich; L.: Heidermanns 389
lusnan***, germ., sw. V.: nhd. los gehen, verloren gehen; ne. get lost; RB.: got., an.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: got. *lu-s-n-an?, sw. V. (4), gelöst werden?; W.: an. lo-s-n-a, sw. V. (2), lose werden, locker werden, spalten, sich trennen; L.: Falk/Torp 377
lusnōn***, germ., sw. V.: nhd. sich lösen; ne. dissolve, get loose; RB.: got., an.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. got. *lu-s-n-an?, sw. V. (4), gelöst werden?; W.: an. lo-s-n-a, sw. V. (2), lose werden, locker werden, spalten, sich trennen; L.: Seebold 339
lusti- (1)***, lustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); RB.: afries., as., ahd.; E.: s. idg. *leus-, V., schneiden, trennen, lösen, verlieren, Pokorny 682?; vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: afries. lu-s-t 1, st. F. (i), Lust; nfries. lust; W.: as. lu-s-t* (1) 16, st. F. (u), Lust; mnd. lust, M., Lust, Verlangen; an. ly-s-t, st. F. (i), Lust, Freude; W.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Gelüste, Begierde, Freude, Anlockung, Verlockung; mhd. lust, st. M., st. F., Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen, Begierde; nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314; L.: Falk/Torp 378, Kluge s. u. Lust
lusti- (2)***, lustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Verlust, Verderben; ne. loss, ruin (N.); RB.: got., afries., as., ahd.; Hw.: s. *leusan; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: got. *lu-s-t-s, st. F. (i), Lösung?; W.: s. got. fra-lu-s-t-s 9, st. F. (i), Verderben, Verlust; W.: afries. le-s-t (3)? 1, Sb., Verlust; W.: s. as. far-lu-s-t* 1, st. F. (u?, i?), Verderben, Verlust; mnd. vorlust, F., N.?, Verlust, Verlieren; W.: s. ahd. firlust* 1, forlust, st. F. (i), „Verlust“, Verschwendung, Verderben; mhd. verlust, st. F., Verlust, Verschwendung, Verderben; nhd. Verlust, M., F., Verlust, Verlieren, verlorener Gegenstand, DW 25, 828; L.: Seebold 339
lustō-***, lustōn***, lusta-***, lustan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); RB.: an.; Hw.: s. *lustu-; E.: vgl. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: an. los-t-i, M., Lust, Begierde, Freude; L.: Seebold 339
lustu-***, lustuz***, germ., st. M. (u): nhd. Lust, Ausgelassenheit, Begierde; ne. lust (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *las-, V., gierig sein (V.), mutwillig sein (V.), ausgelassen sein (V.), Pokorny 654; W.: got. lus-tu-s* 22=21, st. M. (u), Lust, Begierde, Verlangen (, Lehmann L61); W.: an. los-t-i, M., Lust, Begierde, Freude; W.: ae. lu-s-t, st. M. (a), Lust, Verlangen, Vergnügen; W.: afries. lu-s-t 1, st. F. (i), Lust; nfries. lust; W.: as. lu-s-t* (1) 16, st. F. (u), Lust; mnd. lust, M., Lust, Verlangen; W.: ahd. lust (1) 47, st. M. (i), st. F. (i), Lust, Gelüste, Begierde, Freude; mhd. lust, st. M., st. F., Wohlgefallen, Freude, Vergnügen, Verlangen; nhd. Lust, F., Lust, Begierde, DW 12, 1314; L.: Falk/Torp 378, Kluge s. u. Lust
lustusama-***, lustusamaz***, germ.?, Adj.: nhd. erfreulich; ne. pleasing (Adj.); RB.: got.; E.: s. *lustu-, *sama-; W.: got. lus-tu-sam-a* 1, sw. Adj., ersehnt
lut-***, germ., V.: nhd. niedrig sein (V.); ne. be (V.) low; RB.: ahd.; Hw.: s. *lūtan, *lūtila-, *luttika-; E.: vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. lūzēn* 3, sw. V. (3), verborgen sein (V.), sich verborgen halten; mhd. lūzen, sw. V., verborgen liegen, sich versteckt halten, lauern; L.: Falk/Torp 374
lūta-***, lūtaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; ne. bent; RB.: an.; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: an. lūt-r, Adj., gebogen, schändlich; L.: Heidermanns 389
lūtan***, germ., st. V.: nhd. sich neigen; ne. decline (V.); RB.: an., ae., ae.; E.: idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: an. lūt-a (1), st. V. (2), sich neigen, sich niederbeugen; W.: ae. lūt-an, st. V. (2), sich neigen, niederfallen; W.: ae. líet-an, sw. V., beugen, neigen; L.: Falk/Torp 374, Seebold 340
lūtila-***, lūtilaz***, luttila-***, luttilaz***, germ., Adj.: nhd. klein; ne. little, small; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ae. lȳt-el, līt-el, Adj., klein, gering, kurz; W.: s. ae. lȳt, Adv., wenig, klein; W.: anfrk. *lut-t-il?, Adj., klein; mnl. luttel, Adj., klein, gering, wenig; W.: as. lut-t-il 8?, Adj., wenig, klein, gering; mnd. lüttel, Adj., klein, gering, wenig; W.: ahd. luzzil (1) 157, Adj., klein, wenig, gering, kurz; mhd. lützel, Adj., klein, gering, wenig; L.: Falk/Torp 374, Kluge s. u. lützel
lūtilēn***, lūtilǣn***, luttilēn***, luttilǣn***, germ., sw. V.: nhd. abnehmen; ne. decrease; RB.: ae.; Hw.: s. *lūtila-; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ae. lȳt-l-ian, sw. V. (2?), abnehmen, kleiner werden, kürzen; L.: Heidermanns 390
lūtilī-***, lūtilīn***, luttilī-***, luttilīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kleinheit; ne. smallness; Hw.: s. *lūtila-; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. luzzilī* 5, luzzilīn*, st. F. (ī), Kleinheit, Kleinigkeit, Bedeutungslosigkeit, Verkleinerung, Verminderung; mhd. lützele, st. F., Kleinheit; nhd. (ält.) Lützele, F., Wenigkeit, DW 12, 1356; L.: Heidermanns 390
lutti-***, luttiz***, luti-***, lutiz***, germ., Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; RB.: nnd., ahd.; E.: vgl. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: nnd. lütt, Adj., klein; W.: s. ahd. luzzi (1) 4, Adj., klein, winzig, gering; mhd. lütze, lüz, Adj., klein, gering, wenig; L.: Heidermanns 390
luttika-***, luttikaz***, germ., Adj.: nhd. klein, gebeugt; ne. small, little, bent; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: anfrk. lut-t-ik* 3, lut-t-ic*, Adj., klein; mnl. luttik, Adj., klein, gering; W.: as. lut-t-ik* 2, Adj., wenig, klein; mnd. lüttik, lutich, lüttinc, Adj., klein, gering, wenig; W.: ahd. luzzīg* (1) 21, Adj., klein, wenig, gering, winzig; L.: Heidermanns 391
luttila-***, luttilaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *lūtila-
luttilī-***, luttilīn***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *lūtilī
luttjan***, lutjan***, germ.?, sw. V.: nhd. klein machen, schmähen; ne. make (V.) small; RB.: ahd.; Hw.: s. *lutti-; E.: s. idg. *leud-, V., Adj., sich ducken, heucheln, klein, Pokorny 684; W.: ahd. luzen* 3, luzzen*, sw. V. (1a), schmähen, tadeln, erniedrigen, herabsetzen; nhd. (ält.) lützen, sw. V., wenig machen, DW 12, 1357; L.: Heidermanns 391
luþ-***, germ., V.: nhd. hängen; ne. hang; Hw.: s. *luþōn; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 374
luþēn***, luþǣn***, germ., sw. V.: Vw.: s. *ludēn
luþō-***, luþōn***, luþa-***, luþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Wolltuch, Tuch, Loden (M.); ne. coarse woolen cloth; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. loþ-a, sw. M. (n), Mantel; W.: afries. loth-a 1, sw. M. (n), Gewand, Kleid; W.: anfrk. *loth-a?, sw. M. (n), Loden (M.), Tuch, grobes wollenes Tuch; W.: as. lotho* 1, sw. M (n), Loden (M.); W.: lat.-as. lod-o?, lat.-sw. M. (n), Loden (M.); W.: ahd. lodo 17, ludo*, sw. M. (n), Loden (M.), Tuch, grobes wollenes Tuch, grober Überwurft; mhd. lode, sw. M., Loden (M.), Zotte (F.) (1), grobes Wollenzeug; nhd. Loden, Lode, M., Zotte (F.) (1), Flocke, Loden (M.), DW 12, 1116; W.: ahd. ludilo 5, sw. M. (n), Tuch, Mantel; nhd. (ält.) Ludel, M., Lumpen, zerfetztes Zeug, DW 12, 1230; L.: Falk/Torp 374, Kluge s. u. Loden
luþra-***, luþraz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Trog; ne. trough; E.: vgl. idg. *lou-, *lou̯ə-, V., waschen, Pokorny 692; L.: Falk/Torp 371
lūþrja-***, lūþrjaz***, germ.?, Adj.: nhd. verwahrlost, nichtsnutzig, verlottert; ne. dissolute (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *sleu-?, *leu-?, Adj., schlaff, Pokorny 962; vgl. idg. *lēu- (1), V., nachlassen, Pokorny 682; W.: ae. lȳ-þr-e, Adj., böse, schlecht, gemein; W.: s. ae. lo-þ-er, st. M. (ja), Liederlicher; L.: Falk/Torp 375, Heidermanns 391
luþrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Fetzen (M.), Windel; ne. patch (N.), diaper; RB.: as., ahd.; E.: vgl. idg. *leu- (2), V., schneiden, trennen, lösen, Pokorny 681; W.: s. as. lū-thar-a* 2, sw. F. (n), Windel; mnd. lûdere, F., M.?, Windel; W.: ahd. lodara* 1, lodera*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Windel; W.: s. ahd. lūdara* 14, sw. F. (n), Lumpen, Windel, Stoff; s. nhd. (ält.) Luder, M., „Luder“, Fetzen (M.), DW 12, 1234; L.: Falk/Torp 375