a***, germ., Interj.: nhd. a, ah; E.: s. idg. *ē (2), *ō (2), Interj., oh, he, Pokorny 281, 772; W.: ahd. a 3, suffig. Interj., ah; mhd. ā, Interj., ah; nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190

a***, germ., Interj.: nhd. ah; E.: idg. *ā, *ē, Interj., ah (Ausruf der Empfindung), Pokorny 1; W.: ahd. aa (1) 1, Interj., ah; mhd. ahā, Interj. (des Staunens), aha; nhd. ah, Interj., ah, DW 1, 190

ab-***, germ., sw. V.: nhd. wirken; E.: idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

aba***, ab***, germ., Adv., Präp.: nhd. ab, weg; E.: idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. *ef (1), Präf., ab-; W.: afries. of (1) 14, af, Präp., Präf., von; W.: s. afries. ov-e 2, Adv., ab, weg; W.: mnd. of, Präf., ab; W.: as. af (1) 16, Präp, Präf., ab, von, aus; mnd. af, ave, Adv., Präp., ab, von; W.: s. as. of (2), Präf., ab; W.: ahd. aba 147?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von, weg von, weg, hinweg; mhd. abe, ab, Präp., Adv., herab von, herab; nhd. ab, Präp., Adv., ab, DW 1, 6

abala-***, abalam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52

abala-***, abalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52

Abala, germ., ON: nhd. „Apfelland“; E.: aus dem Kelt., vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pokorny 1

abar***, abur***, germ., Adv., Präp.: nhd. hinter; E.: s. idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv. ab, weg, Pokorny 53

abara-***, abaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dünnbier, Nachgebräu; E.: Etymologie unbekannt

abarō-***, abarōn***, abara-***, abaran***, germ., sw. M. (n): nhd. Nachkomme; E.: idg. *apero-, Adj. hintere; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af-ar-a* 1, sw. M. (n), Nachkomme (, Lehmann A10); W.: as. avar-o* 7, sw. M. (n), Nachkomme, Kind

abgrundja-***, abgrundjam***, germ., st. N. (a): nhd. Abgrund; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *gʰren-, V., streifen, zerreiben, Pokorny 459; idg. *gʰer- (2), V., reiben, streichen, Pokorny 439; W.: s. got. af-grund-iþ-a* 2, st. F. (ō), Abgrund; W.: as. af-gru-n-d-i* 2, st. N. (ja), Abgrund; mnd. afgrunt, afgrunde (Genus wechselnd), afgründ, afgründe, M., Abgrund; W.: ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund, Tiefe; mhd. abgründe, st. N., Abgrund; nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29

Abilouon, kelt.-germ.?, ON: nhd. Abilouon an der Donau; E.: aus dem Kelt.

abjō-***, abjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ebbe; E.: vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. as. eb-b-i-unga* 1, st. F. (ō), Ebbe

abjō-***, abjōn***, abja-***, abjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ebbe; E.: vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. eb-b-a 7, sw. M. (n), Ebbe; W.: s. as. eb-b-i-unga* 1, st. F. (ō), Ebbe; mnd. ebbe, F., Ebbe; W.: s. ahd. ebbunga* 1, st. F. (ō), Ebbe, Brandung, Strömung, Flut; W.: vgl. ahd. firebben* 1, sw. V. (1b), sich beruhigen, abflauen; nhd. verebben, sw. V., verebben, Duden 6, 2741

abla-***, ablaz***, germ., Adj.: nhd. frech, frevelhaft; E.: Etymologie unbekannt

abnjan***, germ., sw. V.: nhd. ausführen; E.: idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

Abnoba, germ., ON: nhd. Schwarzwald?; E.: aus dem Kelt.?

abō-***, abōn***, aba-***, aban***, germ., sw. M. (n): nhd. Mann; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89?; idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2?; idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2?; idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780?; W.: got. ab-a 27, sw. unr. M. (n), Ehemann, Gatte (, Lehmann A1)

abō-***, abōn***, aba-***, aban***, germ., sw. M. (n): nhd. Ebbe; E.: vgl. idg. *api̯o-, Adj., fern, Pokorny 53; s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: afries. eb-b-a 7, sw. M. (n), Ebbe

Abodiacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Abodiacum (Epfach bei Schongau)

abra-***, abraz***, germ., Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, riesig, fürchterlich; E.: idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; s. idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; W.: got. ab-r-s 1, Adj. (a), stark, heftig (, Lehmann A3)

abrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. heftig sein (V.), kräftig sein (V.); E.: s. idg. *abʰro-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; vgl. idg. *abʰ-, Adj., stark, heftig, Pokorny 2; W.: got. *ab-r-jan?, sw. V. (1), stark werden

abuha-***, abuham***, germ., st. N. (a): nhd. Verkehrtheit, Böses; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff.; W.: as. avuh* (2) 2, aƀuh* (1), st. N. (a), Übel; W.: ahd. abuh* (2) 19, st. N. (a), Schlechtes, Böses, Übel, Irre

abuha-***, abuhaz***, abuga-***, abugaz***, germ., Adj.: nhd. verkehrt, böse, abgewandt; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff.; W.: as. avuh* (1) 2, Adj., verkehrt, übel, böse; W.: ahd. abuh (1) 46, Adj., falsch, verkehrt, umgewendet; mhd. ebech, ebch, äbig, Adj., umgewendet, verkehrt, böse; nhd. (dial.) äbig, äbich, Adj., verkehrt, übel, DW 1, 58

abuhī-***, abuhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Verkehrtheit, Verschlagenheit; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *-ko, Suff.; W.: ahd. abuhī* 8, st. F. (ī), Verkehrtheit, Abkehr, ablehnendes Wesen, Verschlagenheit

abuhjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. ahd. abohēn* 1, abuhhen*, sw. V. (3), verfälschen, missdeuten, verdrehen, verführen

abuhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verkehrt deuten, missdeuten; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; W.: ahd. abohōn* 10?, abuhōn*, sw. V. (2), verfälschen, sich abwenden, erbittern, ablehnen

abundi-***, abundiz***, germ., st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst; E.: s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; W.: s. as. av-un-s-t* 3, st. F. (i, athem.), Missgunst, Hass, Feindschaft; W.: s. ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid, Eifersucht; s. mhd. abunst, st. F., Missgunst; W.: s. ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht; mhd. abunst, abanst, st. M., st. F., Missgunst

abunsti-***, abunstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Abgunst, Missgunst; E.: s. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47; W.: afries. ev-ēs-t 2, F. (i), Abgunst, Missgunst, Neid; W.: as. av-un-s-t* 3, st. F. (i, athem.), Missgunst, Hass, Feindschaft, Neid; W.: ahd. abanst 11, st. M. (i), st. F. (i), Missgunst, Neid, Eifersucht; mhd. abunst, abanst, st. M., st. F., Missgunst; W.: ahd. abunst (1) 12?, abunt*, st. M. (i?), Missgunst, Neid, Eifersucht; s. mhd. abunst, st. F., Missgunst

Abusina (1), germ., FlN: nhd. Abens; E.: Etymologie unklar

Abusina (2), germ., ON: nhd. Abusina (Eining an der Abens); E.: Etymologie unklar

adela-***, adelaz***, germ., st. M. (a): nhd. Jauche, Odel; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. adel, adele, M., garstige Feuchtigkeit, Jauche

adelō-***, adelōn***, adela-***, adelan***, germ., sw. M. (n): nhd. Jauche, Odel; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. adel, adele, M., garstige Feuchtigkeit, Jauche; nhd. Adel, M., Adel (M.) (2), Jauche

adi?, adi-?***, germ., F.: nhd. Eidergans, Eiderente; E.: nur im Germ. belegt, vgl. Pokorny 41, 345

Adiuvense, lat.-germ.?, ON: nhd. Adiuvense (Ybbs an der Donau); E.: ?

adra-***, adraz***, germ., Adj.: nhd. schnell, rasch; W.: s. got. *adr-s, Adj. (a), schnell, rasch

aduhha-***, aduhhaz***, adahha-***, adahhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Attich; E.: vgl. idg. *edʰ- (1), Adj., spitz, Pokorny 289; W.: as. aduk 2?, adik*, st. M. (a?, i?), Attich, Ackerholunder; mnd. adich, M., Attich; W.: ahd. atuh 60, st. M. (a?, i?), Attich, Zwergholunder, Koriander?, Wolfsmilch?; mhd. atech, atich, st. M., Attich; nhd. Attich, M., Attich, Zwergholunder, DW 1, 595

Adulas, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Adulas (St. Gotthard)

af***, germ., Adv., Präp.: nhd. von weg; E.: idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af 135, Präp., Präf., von, von weg, von her, seit (, Lehmann A6); W.: s. afries. ov-e 2, Adv., ab, weg; W.: afries. *ef (1), Präf., ab-; W.: afries. of (1) 14, af, Präp., Präf., von; W.: as. af (1) 16, Präp, Präf., ab, von, aus; mnd. af, ave, Adv., Präp., ab, von; W.: as. of (2), Präf., ab; mnd. of, Präf., ab; W.: ahd. aba 147?, ab, Präp., Adv., Präf., aus, durch, herab, von, weg von, weg, hinweg; mhd. abe, ab, Präp., Adv., herab von, herab; nhd. ab, Präp., Adv., ab, DW 1, 6

afala-***, afalam***, germ., st. N. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; W.: afries. evel* (3) 1?, st. N. (a), Herd?; W.: s. as. *aval?, Sb., Kraft; W.: s. ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben; s. mhd. avelen, sw. V., eitern; nhd. (dial.) afeln, äfeln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40

afala-***, afalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kraft; E.: s. idg. *apelo-, Sb., Kraft, Pokorny 52; W.: s. afries. evel* (3) 1?, st. N. (a), Herd?; W.: s. as. *aval?, Sb., Kraft; W.: s. ahd. afalōn* 3, avalōn*, sw. V. (2), sich bemühen, eifrig betreiben; s. mhd. avelen, sw. V., eitern; nhd. (dial.) afeln, äfeln, sw. V., eitern, Schmeller 1, 40

afar***, germ., Adv., Präp.: nhd. hinter, nach; E.: idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; s. idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af-ar 77, Präp., Präf., Sb., nach, hinter, hernach, zufolge, an (, Lehmann A9); W.: as. ave-r*?, Konj., aber, denn; mnd. aver, over, Konj., aber; W.: ahd. afur 1500, avur*, afar, Adv., Konj., Präf., aber, abermals, doch, jedoch; mhd. aber, aver, afer, Adv., Konj., wieder, abermals, aber (Konj. bzw. Adv.), wiederum; nhd. aber, Adv., Konj., aber (Konj. bzw. Adv.), DW 1, 29

afgrundja?***, germ., Sb.: nhd. Abgrund; E.: s. *af, *grunduz; W.: got. af-grund-iþ-a* 2, st. F. (ō), Abgrund; W.: ahd. abgrunti (1) 18, st. N. (ja), Abgrund, Tiefe; mhd. abgründe, st. N., Abgrund; nhd. (schwäb.) Abgründ, N., Abgrund, Fischer 1, 29

afnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. ausführen; E.: s. idg. *op- (1), V., Sb., arbeiten, Ertrag, Reichtum, Pokorny 780

afta***, germ., Adv.: nhd. nach (Komp. u. Superl.); E.: vgl. idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53?; oder von idg. *epi, *opi, *pi, Präp., nahe, auf, hinter, Pokorny 323?; W.: s. got. af-t-u-m-ist-s 5, Adj. (a) (Superl.), letzte; W.: s. got. af-t-u-m-a* 1, sw. Adj. (Komp.), letzte, hintere (, Lehmann A37); W.: s. got. af-ta-na 1, Adv., von hinten (, Lehmann A33); W.: afries. ef-t (1) 12, Adv., nachher, dann, wiederum; W.: s. as. af-t-an 1, Adv., von hinten, nach; s. mnd. achten, achtene, Adv., hinten, von hinten; W.: s. ahd. aftan* 1, Adv., von hinten; mhd. aften, Adv., Präp., hernach; nhd. (bay.) aften, (rhein.) achten, Adv., von hinten, Schmeller 1, 46, Rhein. Wb. 1, 39

after***, afteri***, germ., Adv., Präp.: nhd. hinter; E.: vgl. idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; idg. *apero-, Adj., hintere, Pokorny 53; idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: s. got. *af-ta-r-ō 3, Adv., von hinten, hinten (, Lehmann A34); W.: afries. ef-t-er (2) 76, Präp., Adv., nach, gemäß, hinter, durch, längs, über ... hin, nachher, dann; W.: as. af-t-ar (1) 183, Adv., Präp., darnach, hinterdrein, nach, durch; mnd. achter, achtere, Präp., Adv., hinter; W.: s. as. af-t-an 1, Adv., von hinten, nach; s. mnd. achten, achtene, Adv., hinten, von hinten; W.: ahd. after (1) 372, Präp., Adv., Präf., hinter, entlang, über ... hin; mhd. after, Präp., hinten, hinter, über ... hin; nhd. (ält.) after, Präp., Adv., Präf., hinter, nach, danach, DW 1, 185

aftra***, germ., Adv.: nhd. zurück; E.: idg. *apotero-, Adv., weiter weg, Pokorny 53; s. idg. *apo, Präp., ab, weg, Pokorny 53; W.: got. af-t-r-a 102=101, afta, Adv., wieder, zurück, rückwärts, wiederum, abermals (, Lehmann A36); W.: as. af-t-ar (1) 183, Adv., Präp., darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten; mnd. achter, achtere, Präp., Adv., hinter

aga-***, ag-***, germ.?, Sb.: nhd. Barsch, Kaulbarsch; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. ahd. ag 2, st. M. (a), Barsch?; nhd. (bay.) Ag, M., Barsch, Schmeller 1, 47, vgl. (schweiz.) Egli, Schweiz. Id. 1, 144, vgl. Walde/Pokorny 1, 32; W.: s. ahd. agabūz* 4, st. M. (a)?, Barsch; mhd. agapuz, st. M., Barsch; vgl. nhd. (bay.) Appeis, M., Barsch, Schmeller 1, 118, vgl. (schweiz.) Egli, M., Barsch, Büz, M., Barsch, Schweiz. Id. 1, 144, 4, 2000, 2c

Agalingo, germ.?, FlN: nhd. Dnister (Dnjestr); E.: ?

agalistrjō-***, agalistrjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ag-astr-i-a* 2?, ag-istr-a?, sw. F. (n), Elster; s. mnd. ēgester, F., Elster; W.: ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster; mhd. agelster, sw. F., Elster; nhd. (ält.) Agāraster, F., Elster, DW 1, 189; vgl. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262

agalstrō-***, agalstrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ag-astr-i-a* 2?, ag-istr-a?, sw. F. (n), Elster; s. mnd. ēgester, F., Elster; W.: ahd. agalstra 34, sw. F. (n), Elster; mhd. agelster, sw. F., Elster; nhd. (ält.) Agāraster, F., Elster, DW 1, 189; vgl. nhd. Elster, F., Elster, DW 3, 417; nhd. (dial.) Alster, F., Elster, DW 1, 262

agan***, germ., st. V.: nhd. sich fürchten; E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., sich fürchten, seelisch bedrückt sein (V.), Pokorny 7; W.: got. *ag-an?, st. V. (6), sich fürchten (, Lehmann A39)

aganō***, germ., st. F. (ō): nhd. Spreu; E.: idg. *ak̑onā, *h₂ek̑oneh₂, Sb., Spitze, Stein; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. ah-an-a 1, st. F. (ō), (N.), Spreu (, Lehmann A54); W.: as. ag-an-a, st. F. (ō), Spreu; s. mnd. agen age, F., Ährenspitze; W.: ahd. agana 24, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Spreu, Ährenspitze, Ähre, Stroh, Granne, Spelze, Halm; s. mhd. agene, agen, st. F., st. M., Spreu; nhd. (ält.) Agen, F., Granne, Spreu, DW 1, 189

agatjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. *ag-at-j-a?, st. F. (ō), Elster; W.: ahd.? agaza 1, sw. F. (n)?, Elster

agatjō-***, agatjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. *ag-at-j-a?, st. F. (ō), Elster; W.: ahd.? agaza 1, sw. F. (n)?, Elster

agesa-***, agesam***, agisa-***, agisam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Furcht; E.: vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-i-s 20, st. N. (a, urspr. -es), Furcht, Schrecken (M.) (, Lehmann A45)

agez***, germ.?, N.: nhd. Furcht, Schrecken (M.); E.: s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7

agi***, germ.?, Sb.: nhd. Schlange; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43

agi-***, agiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schärfe; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., W.: got. *ag-i-, *agja-, st. F., Schärfe, Ecke, Spitze, Schneide, Schwert (, Lehmann A45); W.: s. as. ėg-g-ia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; mnd. egge, F., Ecke, Ende, Schneide, Schwert; W.: ahd. ekka* 6?, ecka*, egga*, st. F. (jō), Schneide, Spitze, Ecke, Rand; mhd. ecke, st. F., sw. F., st. N., Schneide einer Waffe, Spitze, Winkel; nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22

agi-***, agiz***, germ., st. M. (i): nhd. Furcht, Schrecken (M.); E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: s. got. *ag-s?, Adj. (a), furchtsam, ängstlich; W.: s. ahd. egī 15?, st. F. (ī), Strafe, Züchtigung, Furcht; mhd. ege, st. F., st. M., Furcht, Schrecken (M.); nhd. (schweiz.) Egi, M., Strafe, Züchtigung, Zucht, Schweiz. Id. 1, 143

agila-***, agilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Granne; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

agilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Granne; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: nhd. Achel, F., Achsel, Granne

Agira, lat.-germ.?, ON: nhd. Eger

agisō-***, agisōn***, agisa-***, agisan***, germ., sw. M. (n): nhd. Furcht; E.: s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: as. ėg-is-o* 6, sw. M. (n), Schrecken (M.); W.: s. as. ėg-is-līk* 4, ė-is-līk*, Adj., schrecklich; s. mnd. eyslīk, eislīk, Adj., hässlich, garstig; W.: ahd. egiso 36, sw. M. (n), Schrecken (M.), Furcht, Entsetzen; W.: s. ahd. egisa* 1, st. F. (ō), Schrecken (M.), Furcht, Entsetzen

agiþahsjō***, agwiþahsjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Eidechse; E.: s. *agi, *agwi-, *þahsjō; W.: s. as. ėgi-thas-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. ēgedisse, F.; W.: s. ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedëhse, eidëhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83

agiþō***, agidō***, germ., st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1); E.: idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. ei-d-e 1, eg-ithe*, st. F. (ō), Egge (F.) (1); W.: as. ėg-ith-a* 5, st. F. (ō), Egge (F.) (1); mnd. ēgede, F., Egge; W.: ahd. egida 40, st. F. (ō), Egge (F.) (1), Hacke (F.) (2), Hürde; s. mhd. egede, sw. F., Egge (F.) (1); nhd. Egde, F., Egge (F.) (1), DW 3, 36

agjan***, germ., sw. V.: nhd. erschrecken; E.: idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. *ag-jan?, sw. V. (1), ängstigen, sich fürchten

agjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schärfe, Spitze, Ecke, Kante, Schwert; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. eg-g 40?, eg, ig, st. F. (ō), Ecke, Kante, Schneide, Schwert, Seite, Partei; W.: as. ėg-g-ia* 15, st. F. (ō?, jō?), Ecke, Schneide, Schwert; mnd. egge, F., Ecke, Ende, Schneide, Schwert; W.: ahd. ekka* 6?, ecka*, egga*, st. F. (jō), Schneide, Spitze, Ecke, Rand; mhd. ecke, st. F., sw. F., st. N., Schneide einer Waffe, Spitze, Winkel; nhd. Ecke, F., Ecke, Schneide, Felsenspitze, Winkel, DW 3, 22

agjōn***, germ., sw. V.: nhd. eggen; E.: s. idg. *ok̑etā, F., Egge (F.) (1), Spitze, Pokorny 22; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. *ėg-g-ia-n?, *ė-k-k-ia-n?, sw. V. (1b), eggen; W.: ahd. eggen* 4, sw. V. (1b), eggen, ebnen, schließen?; mhd. eggen, egen, sw. V., eggen; nhd. eggen, sw. V., eggen, DW 3, 35

agla-***, aglaz***, germ., Adj.: nhd. beschwerlich; E.: idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-s* 1, Adj. (a), schimpflich (, Lehmann A49); W.: s. mnd. egelen, V., grämen

aglaitī-***, aglaitīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; W.: s. got. ag-l-ait-ei 5=4, sw. F. (n), Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit; W.: s. ahd. agaleizī 19, st. F. (ī), Emsigkeit, Aufdringlichkeit, Unverschämtheit; mhd. ageleize, st. F., Eifer, Schnelligkeit, Mühe

aglaitja-***, aglaitjam***, germ., st. N. (a): nhd. Beschwerlichkeit; E.: idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-ait-i* 2, st. N. (ja), Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit; W.: ahd. agaleizi* (1) 3, st. N. (ja), Eifer, Fleiß, Emsigkeit, Aufdringlichkeit

agliþō***, agleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Bedrängnis; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-iþ-a* 1, st. F. (ō), Drangsal, Trübsal

aglō-***, aglōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bedrängnis; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-ō 27, sw. F. (n), Drangsal

aglu-***, agluz***, agla-***, aglaz***, germ., Adj.: nhd. beschwerlich, mühselig, lästig; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-u-s* 1, Adj. (u), schwierig

aglujan***, aglajan***, germ., sw. V.: nhd. schädigen; E.: s. idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; vgl. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: got. ag-l-jan* 1, sw. V. (1), schaden, belästigen; W.: mnd. egelen, echelen, sw. V., ekeln; W.: ahd. egilen* 2, sw. V. (1), belästigen, plagen, Qual bereiten, beißen, stechen

agna-***, agnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lockspeise; E.: s. idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

agō***, germ., st. F. (ō): nhd. Elster; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?; W.: ahd. aga 2, st. F. (ō) (?), Elster

agō-***, germ.?, Adj.: nhd. spitzig; E.: idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

agō-***, germ.?, Sb.: nhd. Auge; E.: idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775

agsla***, germ., Sb.: nhd. Achsel; E.: vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: s. as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel, F., Achsel; W.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163

Aguntum, lat.-germ.?, ON: nhd. Aguntum (Lienz)

agura-***, aguraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Barsch; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18?

agwi-***, germ., Sb.: nhd. Eidechse?; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43; W.: s. as. ėgi-thas-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eidechse; mnd. ēgedisse, F., Eidechse; W.: s. ahd. egidehsa 48, ewidehsa*, ouwidehsa*, sw. F. (n), Eidechse, Molch; mhd. egedëhse, eidëhse, st. F., sw. F., Eidechse; nhd. Eidechse, F., Eidechse, DW 3, 83

agwjō***, germ., st. F. (jō): nhd. Au, zum Wasser Gehöriges; E.: vgl. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: s. mnd. eilant, Sb., vom Wasser umflossenes Land, Insel; nhd. Eiland, N., Eiland, Insel; W.: ahd. ouwa* 1, st. F. (ō), „Aue“, Wiese, Insel; mhd. ouwe, st. F., Insel, Wasser, Strom; nhd. Aue, F., Aue, wasserumflossenes Land, feuchter Grund, Wiese, DW 1, 601

ah-***, germ., sw. V.: nhd. glauben, meinen, denken, fürchten; E.: idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?; W.: s. got. ah-jan* 1, sw. V. (1), meinen; W.: s. got. ah-a* 6, sw. M. (n), Sinn, Verstand (, Lehmann A52); W.: s. afries. ach-t-ia 6, sw. V. (2), sich beraten (V.), taxieren, schätzen; W.: s. as. ah-t-on 5, ah-t-oian*, sw. V. (2), achten auf, glauben, erwägen; mnd. achten, sw. V., erachten, glauben, rechnen; W.: s. as. ah-t-ian* 1, sw. V. (1a), glauben, für etwas halten, achten; mnd. achten, echten, sw. V., erachten, glauben, rechnen; W.: s. ahd. ahtōn 199, sw. V. (2), achten, nachdenken, überlegen (V.); mhd. ahten, sw. V., merken auf, beachten, erwägen; nhd. achten, sw. V., achten, DW 1, 167; W.: s. ahd. *aha (2)?, F., Sinn, Verstand

ah-***, germ.?, V.: nhd. scharf sein (V.); E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

ah-***, germ.?, V.: nhd. essen; E.: idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

aha-***, ahaz***, ahi-***, ahiz***, germ., st. N. (az/iz): nhd. Ähre; E.: idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. ār 1?, st. N. (a), Ähre; W.: ahd. ehir 33, st. N. (iz, az), Ähre, Halm; mhd. eher, äher, st. N., Ähre; nhd. Äher, N., Ähre, DW 1, 191; W.: ahd.? ah* (3) 1, st. N. (a?), Ähre; s. mhd. aher, eher, st. N., Ähre; nhd. (bay.) Ah, N., Ähre, Schmeller 1, 54

ahaki-***, ahakiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Taube; E.: ? vgl. apers. axsaina-, Adj., blauschwarz; W.: got. ah-ak-s 4, st. F.? (i), zahme weiße Taube, Taube

ahanō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spreu; E.: s. idg. *ak̑en-, Sb., Spitze, Spieß (M.) (1), Stein, Pokorny 19; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. ah-an-a 1, st. F. (ō), (N.), Spreu (, Lehmann A54)

ahar-***, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

aher-***, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18

ahi***, ah***, germ.?, Sb.: nhd. Haken (M.); E.: idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. afarahi* 4, avarahi*, st. N. (ja), Widerhakenreihe, Fischreuse mit Widerhaken; vgl. nhd. (bay.) aberhagken, M., Widerhaken, Schmeller 1, 1070

ahila-***, ahilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Granne; E.: s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. ahil 1?, st. M. (a)?, Ähre, Achel; nhd. (ält.) Achel, F., Ähre, DW 1, 162; nhd. (schwäb.) Aglə, F., Ähre, Fischer 1, 115

ahira-***, ahiraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn, M., Ahorn; W.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ahjan***, germ.?, sw. V.: nhd. weiden; E.: s. idg. *ak̑- (1), *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

ahma-***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpfgras; E.: Etymologie unbekannt

ahsa-***, ahsam***, germ., st. N. (a): nhd. Ähre; E.: idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. ah-s* (1) 4, st. N. (a), Ähre (, Lehmann A58); W.: afries. ār 1?, st. N. (a), Ähre; W.: s. ahd.? ah* (3) 1, st. N. (a?), Ähre; mhd. aher, eher, st. N., Ähre; nhd. (bay.) Ah, N., Ähre, Schmeller 1, 54

ahslō***, germ., st. F. (ō): nhd. Achsel; E.: vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: afries. ax-l-e* 15, ax-el-e*, st. F. (ō), Achsel; W.: as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel, F., Achsel; W.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163

ahsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Achse; E.: idg. *ak̑sā, F., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; s. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, Pokorny 4; W.: got. ah-s-a* 1?, st. F. (ō), Achse, Achsel, a-Rune?; W.: as. ah-s-a 2, st. F. (ō), Achse; mnd. asse, F., Achse; W.: s. as. *ās?, *ōs?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase; W.: ? as.? ōs (2) 1, st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: ahd. ahsa 23, st. F. (ō), Achse; mhd. ahse, st. F., Achse; nhd. Achse, F., Achse, DW 1, 163

ahsula-***, ahsulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Achsel; E.: vgl. idg. *ag̑es-, *ak̑s-, Sb., Drehpunkt, Achse, Achsel, Pokorny 6; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: as. ah-s-la* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel; mnd. assel, F., Achsel; W.: ahd. ahsala 43, ahsla, st. F. (ō), sw. F. (n), Achsel, Achselhöhle, Schulter; mhd. achsel, ahsel, st. F., sw. F., Achsel, Schulter; nhd. Achsel, F., Achsel, DW 1, 163

ahtalōn***, germ.?, sw. V.: nhd. streben, denken; E.: idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774

ahtau***, germ., Num. Kard.: nhd. acht; E.: idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: got. aht-au 4, athe, krimgot., Num. Kard., indekl., acht (, Lehmann A59); W.: afries. achta (1) 43, Num. Kard., acht; W.: as. ahto, 39, Num. Kard., acht; mnd. achte, Num. Kard., acht; W.: s. as. ahto-doch 2, Num. Kard., achtzig; vgl. mnd. achtentich, tachtentich, Num. Kard. achtzig; W.: ahd. ahto 18, Num. Kard., acht; mhd. aht, ahte, Num. Kard., acht; nhd. acht, Num. Kard., acht DW 1, 164; W.: s. ahd. ahtozo* 2, Num. Kard., achtzig

ahtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beachtung, Aufmerksamkeit; E.: vgl. idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; W.: ahd. ahta 14, st. F. (ō), Acht (F.) (2), Fürsorge, Nachdenken, Erwägen; mhd. ahte, st. F., Zustand, Beschaffenheit; nhd. Acht, F., Acht (F.) (2), DW 1, 166

ahtudō-***, ahtudōn***, ahtuda-***, ahtudan***, germ., Num. Ord.: nhd. achte; E.: vgl. idg. *ok̑tōu, *ok̑tō, *h₃ek̑teh₂, Num. Kard., acht, Pokorny 775; W.: got. aht-u-d-a* 1, Num. Ord. = sw. Adj., achte; W.: afries. acht-unda (1) 1, acht-anda (1), acht-a (3), Num. Ord., achte; W.: as. ahto-do* 1, Num. Ord., achte; mnd. achtede, Num. Ord., achte; W.: ahd. ahtodo 37, Num. Ord. nhd. achte; mhd. ahtode, ahtede, ahte, Num. Ord., achte; nhd. achte, Num. Ord., achte, DW 1, 167

ahu-***, ahuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Ähre, Spreu; E.: vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; mnd. ār, āre

ahur***, germ.?, Sb.: nhd. Ähre, Spreu; E.: vgl. idg. *ak̑es-, *ak̑s-, Sb., Spitze, Ähre, Pokorny 21; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: as. *ah-ar?, st. N. (athem.?), Ähre; mnd. ār, āre, N., Ähre

ahura-***, ahuraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn, M., Ahorns; W.: s. ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ahurna***, ahurnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ahorn; E.: s. idg. *ak̑er-, *ok̑er-, Adj., spitz, Pokorny 20; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: as. ah-or-n 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ahorn; mnd. āhōrn, M., Ahorn; W.: ahd. ahorn 50, st. M.?, st. N. (a)?, Ahorn, Schwarzer Holunder; mhd. ahorn, st. M., Ahorn; nhd. Ahorn, M., Ahorn, DW 1, 198

ahwala-***, ahwalaz***, agwala-***, agwalaz***, awala-***, awalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gabel; E.: Etymologie unbekannt

ahwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sehen; E.: idg. *ok-?, V., überlegen (V.), meinen, denken, Pokorny 774; W.: s. got. ah-jan* 1, sw. V. (1), meinen

ahwō***, ahwjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: got. aƕ-a 7, st. F. (ō), Fluss, Gewässer (, Lehmann A60); W.: as. ah-a 2, ā*, st. F. (ō), Wasser, Fluss; mnd. ā, F., Wasser; W.: ahd. aha (3) 65, st. F. (ō), Ache, Fluss, Wasser, Flut, Strom; mhd. ahe, st. F., Fluss, Wasser; nhd. (dial.) Ache, Ach, F., Ache, Schmeller 1, 21, Fischer 1, 88, Schweiz. Id. 1, 63; W.: vgl. ahd. agaleia 40, sw. F. (n), st. F. (ō)?, Kreuzdorn?, Karde, Akelei, Stechginster?; mhd. ageleie, agleie, F., Akelei; nhd. Aglei, F., Akelei, DW 1, 190

aibō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gau, Familie; E.: Etymologie unbekannt

aibra-***, aibram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Bitterkeit; E.: s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; W.: ahd. eifar* (2) 2, st. N. (a), Bitteres, Herbes, Erbitterung

aibra-***, aibraz***, germ., Adj.: nhd. bitter, scharf, heftig; E.: idg. *aibʰro-, Adj., scharf, heftig, Pokorny 11?; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. *ai-fr-s?, Adj. (a), schrecklich; W.: ahd. eifar* (1) 12, eivar*, eibar*, Adj., bitter, herb, scharf, schmerzlich, schlimm

aibrī-***, aibrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; E.: s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11?; W.: ahd. eifarī* 2, st. F. (ī), Bitterkeit, Herbheit

aid-***, germ., V.: nhd. brennen; E.: idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: vgl. as. alt-ari 5, alt-eri*, st. M. (ja), Altar; mnd. altār, N., selten M., Altar; W.: ahd. eiten* 4, sw. V. (1a), kochen, brennen, härten; mhd. eiten, eiden, sw. V., brennen, heizen, schmelzen; nhd. (ält.) eiten, sw. V., brennen, kochen, DW 3, 391; W.: vgl. ahd. altāri 42, altari, st. M. (a, ja), Altar; s. mhd. altāre, st. M., st. N., Altar; nhd. Altar, M., Altar, DW 1, 265

aida- (1)***, aidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brand; E.: idg. *aidʰo-, Sb., Brand, Glut, Pokorny 11; s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. *ai-d-s?, st. M. (a), Feuer, Brand; W.: as. ê-d* 1, st. M. (a), Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; W.: ahd. eit 7, st. M. (a), Feuer, Scheiterhaufen, Feuerstätte; mhd. eit, st. M., Feuer, Ofen

aida-***, aidam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Isthmus, Landenge; E.: Etymologie unbekannt

aig-***, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); E.: idg. *ā̆ik̑-, ī̆k̑-, Sb., Adj., V., Spieß (M.) (1), spitz, treffen, Pokorny 15

aigan***, germ., Prät. Präs.: nhd. haben; E.: idg. *ēik-, V., haben, zu eigen haben, vermögen, Pokorny 298; W.: got. aig-an* 32, Prät. Präs. (1), haben (, Lehmann A63); W.: afries. âg-a 100?, hâg-a, Prät. Präs., haben; W.: as. êg-an (3) 36, Prät. Präs., haben; mnd. eigen, ēgen, sw. V., haben, besitzen; W.: ahd. eigan* (1) 129, Prät. Präs. nhd. „eignen“, haben, halten, besitzen, erhalten (V.), halten für; mhd. eigen, anom. V., haben

aigana-***, aiganam***, aigena-***, aigenam***, germ., st. N. (a): nhd. Eigen, Habe; E.: vgl. idg. *ēik-, V., haben, zu eigen haben, vermögen, Pokorny 298; W.: got. aig-in* 6, st. N. (a), Eigentum, Vermögen (, Lehmann A64); W.: afries. êg-en (1) 14, st. N. (a), Eigen, Eigentum, Eigentumsrecht, eigener Grund und Boden; W.: as. êg-an* (1) 3, st. N. (a), Eigen, Habe, Gut; mnd. eigen, N., Eigen, Habe; W.: ahd. eigan (3) 46, st. N. (a), Habe, Gut, Besitz, Grundbesitz, Eigen, Eigentum; mhd. eigen, st. N., Eigen, Eigentum, ererbtes Grundeigentum; nhd. Eigen, N., Eigen, Eigentum, Habe, DW 3, 96

aigana-***, aiganaz***, germ., Adj.: nhd. eigen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: got. *aig-in-s?, Adj. (a), eigen; W.: afries. êg-en (2) 98, êi-n, âi-n, Adj., eigen, zugehörig, unfrei; W.: as. êg-an (2) 18, Adj., eigen (Adj.); mnd. ēgen, eigen, Adj., eigen (Adj.); W.: ahd. eigan (2) 82, Adj., eigen, besondere, zugehörig, heimaltlich; mhd. eigen, Adj., was man hat, eigen, hörig, leibeigen; nhd. eigen, Adj., eigen, DW 3, 91

aiganōn***, germ., sw. V.: nhd. haben, zu eigen machen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: s. afries. *t-ach-n-ia?, sw. V. (2), beanspruchen; W.: mnd. eigenen, sw. V., zu eigen geben; W.: ahd. eiganen* 5, sw. V. (1a), „eignen“, aneignen, anmaßen, beanspruchen; mhd. eigenen, sw. V., zu eigen machen, aneignen; nhd. eignen, sw. V., eigen sein (V.), eigen nennen, DW 3, 102

aigō-***, aigōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Habe, Eigen; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

aigō-***, aigōn***, aiga-***, aigan***, germ., sw. M. (n): nhd. Innehaber, Besitzer; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298; W.: ahd. eigo* 1, sw. M. (n), „Eigner“, „Innehaber“, Besitzer

aih-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er hat; E.: s. *aigan

aihter***, germ.?, M.: nhd. Innehaber, Besitzer; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, eignen, vermögen, Pokorny 298

aihti-***, aihtiz***, germ., st. F. (i): nhd. Habe, Gut; E.: s. idg. *ēik-, V., haben, zu eigen haben, vermögen, Pokorny 298; W.: got. aih-t-s* 2, st. F. (i), Eigentum, Besitz, Habe, Gut (, Lehmann A66); W.: as. êh-t, st. F. (i), Besitz; W.: ahd. ēht 50?, st. F. (i), Habe, Gut, Vermögen, Reichtum, Besitz, Grundbesitz

aik-***, aikō***, germ., st. F. (ō): nhd. Eiche; E.: idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13; W.: got. *aik-s?, st. F. (ō), Eiche; W.: afries. ēk 7, st. F. (ō), Eiche, Eichenholz; W.: as. êk* 1, st. F. (i), Eiche; mnd. ēke, eke, F., Eiche; W.: ahd. eih 50, st. F. (i), Eiche; mhd. eich, st. F., Eiche; s. nhd. Eiche, F., Eiche, DW 3, 78

aikan (1)***, germ., V.: nhd. sprechen, sagen, zuerkennen?; E.: s. idg. *ai- (3), V., geben, zuteilen, nehmen, Pokorny 10; W.: got. *ai-k-an?, red. V. (1), sprechen?; W.: ahd. eihhōn* 4, eichōn*, sw. V. (2), zueignen, beanspruchen, weihen, zusprechen; mhd. eichen, sw. V., zusprechen, zueignen; W.: ahd. eihhenen* 1, eichenen*, sw. V., beanspruchen

aikan (2)***, germ., st. V.: nhd. rasen?; E.: idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13; E.: idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13

aikla?***, germ.?, M.: nhd. Ekel; E.: Herkunft unbekannt

aiks***, germ.?, Sb.: nhd. Eiche; E.: idg. *aig- (2), Sb., Eiche, Pokorny 13

aikula-***, aikulaz***, germ.?, Adj.: nhd. furchtsam; E.: vgl. idg. *aig- (1), Adj., verstimmt, unwirsch, krank, Pokorny 13

aikwernō-***, aikwernōn***, aikwerna***, aikwernan***, germ., sw. M. (n): nhd. Eichhörnchen; E.: vgl. idg. *aig- (3), V., sich heftig bewegen, schwingen, vibrieren, Pokorny 13; idg. *u̯er- (13), Sb., Eichhorn, Pokorny 1166; W.: s. as. *êk-hor-n?, st. N. (a)?, Eichhorn; mnd. ēkhorn, ekeren, eckeren ēkerken, N., M., Eichhorn; W.: ahd. eihhurno* 7, eihhorno*, sw. M. (n), Eichhörnchen; mhd. eichurne, sw. M., Eichhorn; vgl. nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81; W.: s. ahd. eihhorn* 15, st. N. (a), Eichhörnchen; mhd. eichorn, st. M., Eichhorn; nhd. Eichhorn, M., Eichhorn, DW 3, 81

Ailaia, gr.-germ.?, ON: nhd. Ehl?; E.: Herkunft unbekannt

ailida-***, ailidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Feuer; E.: s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: as. ê-l-d* 3, st. M. (a?, i?), st. N. (a)?, Feuer; vgl. mnd. elden, sw. V., Feuer anzünden

ailjan***, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

ailō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reihe; E.: Etymologie unbekannt

aima-***, aimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rauch

aimaitjō-***, aimaitjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ameise; E.: s. idg. *mai- (1), *məi-, V., hauen, schnitzen, Pokorny 697

aimuzjō-***, aimuzjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Funkenasche; E.: s. *aima-, *uzjōn; W.: ahd. eimuria 1, sw. F. (n), Aschenglut, Glut, heiße Asche, glühende Asche; mhd. eimere, sw. F., Funkenasche; nhd. (ält.) Eimer, F. (2), heiße Asche, DW 3, 5031

ain***, germ.?, Negationspartikel: nhd. nicht; E.: Etymologie unbekannt

aina-***, ainaz***, germ., Num. Kard.: nhd. ein; E.: idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; W.: got. ai-n-s 197, ita, krimgot., Adj. (a), Num. Kard., ein, allein, ein einziger, ein gewisser (, Lehmann A78); W.: afries. ê-n 100?, â-n, Pron., ein (Pron.); W.: as. ê-n 365, Adj., Num. Kard., ein, einzig; mnd. ēn, ein, Adj., Num. Kard., ein; W.: s. as. *g-ê-n?, Adj., Indef.-Pron., kein; mnd. gēn, gein, Indef.-Pron., kein; W.: ahd. ein (1) 1860?, Num. Kard., Indef.-Pron., Adj., Adv., ein, einer, irgendein, irgendwelch; mhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, irgendwer, ein gewisser; nhd. ein, Num. Kard., Indef.-Pron., ein, DW 3, 112

ainahō-***, ainahōn***, ainaha-***, ainahan***, germ., sw. Adj.: nhd. einzig; E.: s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; idg. *e- (3), Pron, der, er, Pokorny 281; W.: got. ai-n-ah-a 3, sw. Adj., einzig (, Lehmann A71); W.: as. ê-n-ag 5, Adj., einzig; mnd. einich, Adj., einig, einzig; W.: ahd. einīg 101?, einag*, eining*, Indef.-Pron., Adj., irgendein, einzig, einzeln, eigen, einzigartig; W.: mhd. einic, einec, Adj., Indef.-Pron., irgendein, einzig, allein, alleingelassen, fern von; nhd. einig, Adj., Indef.-Pron., einig, einzig, verlassen (Adj.), DW 5, 206

ainalibi***, ainalif-***, germ., Num. Kard.: nhd. elf; E.: s. idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281; vgl. idg. *leip- (1), V., beschmieren, kleben, Pokorny 670; vgl. idg. *lei- (3), Adj., V., schleimig, klebrig, gleiten, glätten, streichen, Pokorny 662; W.: got. ai-n-li-f* 2, Num. Kard., elf (, Lehmann A77); W.: afries. a-n-d-lo-v-a 26, a-l-v-e, a-l-v-ene, e-l-le-v-a, Num. Kard., elf; W.: as. el-le-v-an* 3, e-le-v-an*, Num. Kard., elf; mnd. elvene, Num. Kard., elf; W.: ahd. einlif 9, Num. Kard., elf; mhd. einlif, einlef, eilif, eilef, eilf, Num. Kard., elf; nhd. elf, Num. Kard., elf, DW 3, 413

ainjaiz***, germ.?, Adv.: nhd. einmal; E.: idg. *oinos, Pron., Adj., er, ein, einer, allein, Pokorny 286; vgl. idg. *e- (3), Pron., der, er, Pokorny 281

air***, germ., Adv.: nhd. früh; E.: idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, N., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. ai-r 2, Adv., früh (, Lehmann A83); W.: afries. ê-r (1) 57, Adv., Konj., Präp., eher, früher, vorher, bevor, ehe, vor; W.: s. afries. ê-r-ist* 43, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, Adv., Adj. (Superl.), zuerst, erste; W.: as. êr (4) 104, Adv., Konj.; nhd. eher, früher, vorher, ehe; mnd. êr, Adj., Adv., eher; W.: s. as. ê-r-ist 21, Adj. Superl., Num. Ord., erste; mnd. ērste, ērst, Adj. Superl., erste; W.: ahd. ēr (1) 526?, ē, Adv., Präp., Konj., eher, früher, vor, zuvor, jemals, bevor; mhd. ēr, ē, Adv., Präp., Konj., früher, eher, lieber, vor, ehe; nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46; W.: s. ahd. ēriro 110?, ērōro*, Adj. Komp. nhd. „ehere“, frühere, vorig, vorhergehend, vorangehend; mhd. ērer, ērre, Adj., frühere, vorig; W.: s. ahd. ērist (1) 189, Adv. Superl. nhd. zuerst, erst, zum ersten Mal, zuallererst; mhd. ērst, Adv., erst, zuerst; nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990

airista-***, airistaz***, germ., Adj. (Superl.): nhd. früheste, erste; E.: vgl. idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, Sb., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: afries. ê-r-ist* 43, ê-r-est*, ê-r-ost, ê-r-st, â-r-st*, â-r-ist, Adv., Adj. (Superl.), zuerst, erste; W.: as. ê-r-ist 21, Adj. Superl., Num. Ord., erste; mnd. ērste, ērst, Adj. Superl., erste; W.: ahd. ēristo 146, ērist*, Adj. Superl. nhd. erste, ursprünglich, höchste; mhd. ērst, Adj. Superl., erste; nhd. erste, Adj. Superl., erste, DW 3, 1000; W.: ahd. ērist (1) 189, Adv. Superl. nhd. zuerst, erst, zum ersten Mal; mhd. ērst, Adv., erst, zuerst; nhd. erst, Adv., zuerst, erst, DW 3, 990

airiz***, germ., Adv.: nhd. eher; E.: idg. *ā̆ier-, *h₁āi̯er-, *h₃āi̯er-, N., Tag, Morgen, Pokorny 12; idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: s. afries. ê-r-ra, â-r-ra, Adj. (Komp.), frühere, vorige; W.: ahd. ēr (1) 526?, ē, Adv., Präp., Konj., eher, früher, vor, zuvor, jemals; mhd. ēr, ē, Adv., Präp., Konj., früher, eher, lieber, vor, ehe; nhd. ehe, eher, Adv., eher, lieber, DW 3, 46

airō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ruder; E.: s. idg. *ei- (4), *oi-, Sb., Stange, Deichsel, Pokorny 298

airu-***, airuz***, germ., st. M. (u): nhd. Bote, Diener; E.: Etymologie unbekannt, sichere auswärtige Beziehungen fehlen; W.: got. airu-s* 4, st. M. (u), Bote, Gesandtschaft, Abgesandter (, Lehmann A87); W.: as. êr* (1) 1, st. M. (u), Bote

airundija-***, airundjam***, germ., st. N. (a): nhd. Botschaft; E.: s. *airu-; W.: as. ārundi 15, st. N. (ja), Botschaft; W.: s. as. ėrend-i-bod-o* 1, sw. M. (n), Bote; W.: ahd. ārunti 34, st. N. (ja), Botschaft, Auftrag, Anweisung, Angelegenheit; mhd. erande, st. F., st. N., Auftrag, Botschaft, Geschäft; nhd. (bay.) Ernd, Erend, M., Auftrag, Schmeller 1, 147

aiskōn***, germ., sw. V.: nhd. fordern, fragen, suchen; E.: idg. *aissko-, V., wünschen, begeben; s. idg. *ais- (1), V., wünschen, begehren, aufsuchen, Pokorny 16; W.: got. *ais-k-ōn?, sw. V. (2), fragen, fordern; W.: afries. âs-k-ia 36, sw. V. (2), heischen, fordern, verlangen; W.: s. afries. âs-k-e 1, F., Heischung, Forderung; W.: as. ês-k-on* 6, ês-k-ian*; mnd. ēschen, sw. V., heischen; W.: ahd. eiskōn* 69, eiscōn*, sw. V. (2), verlangen, fordern, fragen, heischen; mhd. eischen, sw. V., red. V., forschen, fragen, fordern; nhd. eischen (ält.), heischen, sw. V., heischen, begehren, bitten, fordern, DW 3, 363, 10, 897

aisō-***, aisōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feuer; E.: s. idg. *aidʰ-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11

aisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. mit Gewalt einherfahren; E.: s. idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299

aist-***, germ., Sb.: nhd. Eile, Eifer; E.: idg. *eis- (1), V., bewegen, antreiben, schleudern, Pokorny 299

aistēn***, aistǣn***, germ., sw. V.: nhd. achten; E.: s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: got. ais-t-an* 3, sw. V. (3), sich scheuen vor (, Lehmann A89)

ait***, germ.?, F.: nhd. Korn; E.: Etymologie unbekannt

ait-***, germ.?, sw. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774

aita-***, aitaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Geschwür, Schwellung, Gift; E.: idg. *oidos, Sb., Geschwulst, Pokorny 774; s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: ahd. eiz 11, st. M. (a), Geschwür, Eiterbeule, Bläschen; mhd. eiz, st. M., Geschwür, Eiterbeule; s. nhd. (ält.-dial.) Eiß, Eiße, M., N., Geschwür, DW 3, 382

aitra-***, aitram***, germ., st. N. (a): nhd. Gift, Geschwür; E.: s. idg. *oid-, *aid-, *h₂oid-, *h₂eid-, V., schwellen, Pokorny 774; W.: as. et-t-ar* 1, st. N. (a), Eiter; mnd. etter, M., Eiter; W.: ahd. eitar* 26, eittar*, st. N. (a), Gift, Eiter; mhd. eiter, st. N., Gift, Ohrenfließen; nhd. Eiter, N., M., Eiter, Gift, DW 3, 391

aiþa-***, aiþaz***, aida- (2)***, aidaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eid; E.: s. idg. *ai- (5), *oi-, Sb., bedeutsame Rede, Pokorny 11?; idg. *eidʰ-, V., gehen, Pokorny 295?; idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: got. ai-þ-s* 4, st. M. (a), Eid (, Lehmann A91); W.: afries. ê-th 200?, â-th, st. M. (a), Eid; W.: as. ê-th* 3, st. M. (a), Eid; mnd. eit, ēt, M., N., Eid; W.: s. as. i-d-i-s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: ahd. eid 37, st. M. (a), Eid, Schwur, Zeugnis, Versprechen; mhd. eit, st. M., st. F., Eid, Anrufung des göttlichen Gerichts; nhd. Eid, M., Eid, DW 3, 82; W.: s. ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau

aiþī-***, aiþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); E.: Lallwort?, kaum Lehnwort aus dem Illyrischen?, Feist 28; W.: got. aiþ-ei 44, sw. F. (n), Mutter (F.) (1) (, Lehmann A90); W.: as. i-d-i-s 43, st. F. (athem.), Weib; W.: s. ahd. fuotareidī 4, st. F. (ī), Nährmutter, Ernährerin, Amme, Beschützerin; s. mhd. eide, st. F., Nährmutter; W.: ? s. ahd. itis 5, st. F. (i, athem.), Frau, Weib, Jungfrau

aiþuma-***, aiþumaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schwiegersohn, Eidam; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. âthom 7, âthum, âthem, st. M. (a), Eidam, Schwiegersohn; W.: ahd. eidum 28, eidam, st. M. (a?), Eidam, Schwiegersohn; mhd. eidem, eiden, st. M., Schwiegersohn, Schwiegervater; nhd. (ält.) Eidam, M., Bräutigam, Schwiegersohn, DW 3, 84

aiw-***, germ., Adv.: nhd. je; E.: s. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: as. eo 67, io, ia*, gio, Adv., je, immer; mnd. io, Adv., je, immer; W.: ahd. io 864?, eo, Adv., immer, je, stets, jemals, einmal, immer; mhd. ie, Adv., immer, je; nhd. je, Adv., je, immer, irgend einmal, DW 10, 2274

aiwa-***, aiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Ewigkeit; E.: idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: s. got. aiw-s* 49, st. M. (a/i), Zeit, Ewigkeit (, Lehmann A99); W.: afries. *â (3), Adv., Konj., immer, unbedingt, immerhin; W.: s. as. êw-an* 4, Adj., ewig; W.: s. ahd. ēwa* (2)? 91, st. F. (jō), sw. F. (n), Ewigkeit; mhd. ēwe, ē, st. F., endlos lange Zeit; nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200; W.: s. ahd. ēwo* 3?, sw. M. (n), Ewigkeit; W.: s. ahd. ēwīg* 229, Adj., ewig, dauernd, unsterblich; mhd. ēwic, Adj., für alle Zeit festgesetzt, immer fortbestehend; nhd. ewig, Adj., ewig, DW 3, 1200; W.: s. ahd. ēwida* 17, st. F. (ō), Ewigkeit; mhd. ēwede, st. F., Ewigkeit

aiwa-***, aiwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Recht?, Gesetz?, Sitte?; E.: idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293; W.: afries. ê-w-a (1) 18, jou-w-e, F., Gesetz, Recht, Ewigkeit; W.: afries. ā (2) 8, ē (2), F., Gesetz; W.: as. êo 22, êu, ê*, g-êo*, st. M. (wa), Recht, Gesetz; s. mnd. ē, ee, eje, ewe, F., Gesetz, Satzung; W.: as. êw-a 3, st. F. (jō), sw. F. (n), Recht, Gesetz; mnd. ewe, F., Recht, Gesetz; W.: ahd. ēwa* (1)? 242?, ēa, ēo*, st. F. (jō), sw. F. (n), Gesetz, Recht, Regel, Gebot, Satzung, Vorschrift; mhd. ēwe, ē, st. F., Gewohnheitsrecht, Recht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39; W.: ahd. ēwī* 4, st. F. (ī), Gesetz, Vertrag, Testament, Religion; s. mhd. ēwe, st. F., Gewohnheitsrecht, Recht, Bund der Ehe; nhd. Ehe, F., Bund, Ehe, DW 3, 39

aiwi?***, germ.?, Sb.: nhd. Recht; E.: idg. *ai̯eu̯-, Sb., Herkommen, Überlieferung, Sitte, Recht; idg. *oiu̯ā, F., Gesetz, Norm, Bündnis, Pokorny 296; vgl. idg. *ei- (1), *h₁ei-, V., gehen, Pokorny 293

aiwi?, aiwi-?***, germ., Sb.: nhd. Ewigkeit; E.: idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17; W.: s. got. aiw-s* 49, st. M. (a/i), Zeit, Ewigkeit (, Lehmann A99); W.: s. ahd. ēwa* (2)? 91, st. F. (jō), sw. F. (n), Ewigkeit; mhd. ēwe, ē, st. F., endlos lange Zeit; nhd. Ewe, F., Ewigkeit, Zeitalter, DW 3, 1200

aiwilōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schämen, ekeln; E.: idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; W.: s. mnd. eichelen, êchelen, sw. V., ekeln

aiwingihweþera-***, aiwingihweþeraz***, germ., Indef.-Pron.: nhd. jeder; E.: s. *aiw-, *ga-, *hwaþara; W.: as. eo-h-we-thar* 29, Indef.-Pron., jeder von zweien; W.: ahd. iowedar* 41, Indef.-Pron., jeder, jedweder, jeder von beiden, ein jeder; mhd. iewëder, ieder, Pron., Adj., jeder; nhd. jeder, Pron., jeder, jedweder, DW 10, 2285

aiwiskijan***, germ.?, sw. V.: nhd. zu Schanden bringen; E.: s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?

aiwiskina-***, aiwiskinaz***, germ.?, Adj.: nhd. schändlich; E.: s. idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?

aiwiskja-***, aiwiskjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schande; E.: idg. *aigᵘ̯ʰ-, V., sich schämen, Pokorny 14?; W.: got. aiw-isk-i* 2, st. N. (ja), Schande, Schmach (, Lehmann A97); W.: s. ahd. ēwisklīh* 1, ēwisclih*, Adj., öffentlich, schändlich

aiza-***, aizam***, aija-***, aijam***, germ., st. N. (a): nhd. Erz; E.: idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; s. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: got. ai-z* 1, st. N. (a), Erz, Erzmünze (, Lehmann A101); W.: afries. *ê-r (4), Sb., Erz; W.: as. êr* (2) 1, st. N. (a), Erz; mnd. êr, N., Erz; W.: ahd. ēr (2) 9, st. N. (a), Erz, Metall; mhd. ēr, st. N., Erz, Eisen; W.: s. ahd. giērōn* (2), sw. V. (2), bronzieren, mit Erz beschlagen (V.); W.: s. ahd. giēren* (2) 1, sw. V. (1a), bronzieren, mit Erz beschlagen (V.)

aizīna-***, aizīnaz***, germ., Adj.: nhd. ehern, eisern; E.: s. idg. *ai̯os-, *ai̯es-, *h₂ai̯es-, Sb., Metall, Kupfer, Bronze, Pokorny 15; vgl. idg. *ā̆i- (4), *h₁ai-, *h₃ai-, V., brennen, leuchten, Pokorny 11; W.: afries. ê-r-en 1?, Adj., ehern, von Erz seiend, eisern; W.: as. ê-r-īn 2, Adj., ehern; mnd. ēren, Adj., ehern; W.: ahd. ērīn (1) 20, Adj., ehern, metallen; mhd. ērīn, Adj., ehern; nhd. erin, Adj., ehern, DW 3, 857

aiziþō***, aizeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schonung; E.: vgl. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16

aizjan***, germ., sw. V.: nhd. schonen; E.: idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: as. êr-on 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; mnd. ēren, sw. V., ehren; W.: ahd. ēren* (1) 6, sw. V. (1a), hochschätzen, ehren, achten, verehren, schonen; mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: ahd. ērōn* (1) 8?, sw. V. (2), ehren, verehren, preisen, achten; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: ahd. ērēn* 102?, sw. V. (3), ehren, verehren, Ehre erweisen, achten, schätzen; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58

aizō***, aizjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Scheu, Ehre, Achtung; E.: s. idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: got. *aiz-a, st. F. (ō), Scheu, Achtung, Ehre; W.: afries. êr-e 24, st. F. (ō), Ehre, Verehrung; W.: as. êr-a* 8, st. F. (ō), Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; mnd. êre, F., Ehre, Ehe; W.: as. *êr? (3), st. F. (ō), Ehre; W.: ahd. ēra 130, st. F. (ō), Ehre, Würde, Ansehen, Glanz, Amt; mhd. ēre, st. F., Ehre, Ehrerbietung, Preis, Ansehen; nhd. Ehre, F., Ehre, Würde, Ansehen, DW 3, 54

aizōn***, germ., sw. V.: nhd. schonen, ehren; E.: idg. *ais- (2), V., ehrfürchtig sein (V.), verehren, Pokorny 16; W.: afries. êr-ia 6, âr-ia*, sw. V. (2), ehren, beschenken; W.: as. êr-on 9, sw. V. (2), ehren, helfen, beschenken; mnd. ēren, sw. V., ehren; W.: ahd. ērōn* (1) 8?, sw. V. (2), ehren, verehren, preisen; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. ahd. ēren* (1) 6, sw. V. (1a), hochschätzen, ehren, achten; mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58; W.: s. ahd. ērēn* 102?, sw. V. (3), ehren, verehren, Ehre erweisen, achten; s. mhd. ēren, sw. V., ehren, preisen, auszeichnen; nhd. ehren, sw. V., ehren, DW 3, 58

ajja-***, ajjam***, germ., st. N. (a): nhd. Ei; E.: idg. *ōu̯i̯om, *ōi̯om, Adj., N., Vogel..., Ei, Pokorny 783; W.: s. got. *add-i, (Pl., *addj-a?), st. N. (a), Ei; W.: s. got. ad-a 1, st. N. (a) Nom. Pl., Ei; W.: as. ėi* 9, st. N. (ja), Ei; mnd. ey, ei, N., Ei; W.: ahd. ei 18, st. N. (iz, az), Ei; mhd. ei, st. N., Ei, das Geringste, Wertloses; nhd. Ei, N., Ei, DW 3, 76

ajuka-***, ajukaz***, germ.?, Adj.: nhd. ewig; E.: vgl. idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17

ajuki?***, germ.?, Sb.: nhd. Ewigkeit; E.: idg. *aiu̯-, *ai̯u-, *h₂ói̯u-, *h₂éi̯u-, *h₂i̯u-, Sb., Lebenskraft, Pokorny 17?; W.: got. *aju-k-s?, Adj. (i), ewig; W.: s. got. ajuk-dūþs* 3, st. F. (i), Ewigkeit (, Lehmann A103)

akan (1)***, germ., st. V.: nhd. fahren; E.: idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4?; W.: got. *ak-an?, st. V. (6), gehen, fahren, ziehen

akan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. schmerzen; E.: s. idg. *agos-, Sb., Fehl, Schuld, Sünde, Pokorny 8

ake***, auke***, germ., Konj., Adv.: nhd. aber; E.: s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4?; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. ak 278=276, Konj., sondern (Konj.), aber, geh (, Lehmann A104); W.: afries. âk 54, Konj., auch, und; W.: as. ak 122, Konj., sondern (Konj.), aber; W.: ahd. oh (1) 178, Konj., sondern (Konj.), aber; mhd. och, ouch, Konj., aber auch, andererseits; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598

akial***, akkial***, germ.?, Sb.: nhd. Stahl; E.: vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: ahd. ekkol* 14, eckol*, eckil*, st. M. (a), Stahl, Schwert, Halseisen; mhd. eckel, ekkel, st. M., Stahl; nhd. Eckel, M., Stahl, von der schneidenden Schärfe, DW 3, 23

akit?***, germ., Sb.: nhd. Essig; E.: idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. akē-t* 2, akeit*, st. M.?, st. N. (a)?, Essig (, Lehmann A105); W.: ? ae. ėced, st. M. (a), st. N. (a), Essig; W.: ? anfrk. etig* 1, st. M. (a), Essig; W.: as. ėkid, st. N. (a?, i?), Essig; mnd. etik, etek, edik, M., Essig; W.: ? ahd. ezzih 15, st. M. (a?, i?), Essig; mhd. ezzich, st. M., Essig; nhd. Essig, M., Essig, DW 3, 1169 (Essich)

akra-***, akraz***, germ., st. M. (a): nhd. Acker; E.: idg. *ag̑ros, *h₂eg̑ros, Sb., Weide (F.) (2), Feld, Flur (F.), Pokorny 6; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. ak-r-s 6, st. M. (a), Acker (, Lehmann A107); W.: afries. ek-k-er 11, st. M. (a), Acker, Feld, ein Landmaß; W.: as. ak-k-ar 6, st. M. (a), Acker, Feld; mnd. acker, M., auch N., Acker; W.: ahd. akkar* 59, ackar, st. M. (a), Acker, Feld, Landstück; mhd. acker, st. M., Acker; nhd. Acker, M., Acker, DW 1, 172

akrana-***, akranam***, germ., st. N. (a): nhd. Frucht, Korn, Wildfrucht; E.: s. idg. *ōg-, əg-, V., Sb., wachsen (V.) (1), Frucht, Beere, Pokorny 773?; W.: got. ak-r-an 42, st. N. (a), Frucht, Ertrag (, Lehmann A106); W.: mhd. ackeran, eckern, ecker, st. M., st. N., st. F., Ecker, Buche, Buchecker, Eichel; nhd. Ecker, F., Ecker

akwari-***, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel?; E.: vgl. idg. *akᵘ̯o, *əkᵘ̯o, *ēkᵘ̯-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: ahd. agari 2, st. N. (ja), Kessel, Kübel, Wassergefäß; mhd. eger, st. N., Wassergefäß, Kessel; nhd. (bay.) Eger ?, N., Wassergefäß, Kessel, Kübel, Schmeller 1, 51

akwesī***, akusī***, germ., sw. F. (n): nhd. Axt; E.: idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: s. got. aqiz-i 1, st. F. (jō), Axt (, Lehmann A190); W.: s. afries. ax-a 2, F., Axt; W.: as. ak-u-s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; s. mnd. exe, F., Axt; W.: s. ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil, Drechseleisen; mhd. ackes, aks, ax, axt, st. F., Axt; nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046

akwesjō***, akwizjō***, akuzjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Axt; E.: idg. *agu̯esī, *agusī, *aksī, Sb., Axt, Pokorny 9; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; oder eine Entlehnung aus einer voridg. Sprache; W.: got. aqiz-i 1, st. F. (jō), Axt (, Lehmann A190); W.: afries. ax-a 2, F., Axt; W.: as. ak-u-s* 1, st. F. (i, z. T. athem.), Axt; s. mnd. exe, F., Axt; W.: ahd. akkus* 32, ackus*, st. F. (i, z. T. athem.), Axt, Beil, Drechseleisen; mhd. ackes, aks, ax, axt, st. F., Axt; nhd. Axt, F., Axt, DW 1, 1046

al-***, germ.?, V.: nhd. anspornen; E.: Etymologie unbekannt

ala***, germ.?, F.: nhd. Alant (M.) (2)

ala***, germ., Adv.: nhd. „all“, ganz, völlig; E.: idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: s. got. *al-a?, sw. Adj.?, all, ganz, völlig; W.: s. afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gänzlich; W.: s. afries. al-l 100, al, Adj., all, ganz; W.: s. afries. *el- 2, Adj., ganz, gänzlich; W.: s. as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gänzlich; mnd. al, alle, Adj., all, ganz; W.: s. as. *al-u-d?, st. N. (a), Allod, freies Eigentum; W.: ahd. al 2965, all, ala, Pron.-Adj., Adv., all, jeder, ganz, vollständig, gesamt, überall; mhd. al, Adj., all, ganz, jeder; nhd. all, Pron.-Adj., all, DW 1, 206; W.: s. ahd. alōd* 1, st. N. (a), Allod, freier Besitz, Hinterlassenschaft, Erbgut, Freigut; vgl. nhd. Allod, st. N., „Allod“, DW 1, 238

alan***, germ., st. V.: nhd. nähren, sich nähren; E.: idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. al-an* 1, st. V. (6), wachsen (V.) (1), sich nähren, aufwachsen (, Lehmann A113); W.: s. got. al-jan* (1) 3, sw. V. (1), mästen (, Lehmann A125)

alansō***, alinsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ahle; E.: vgl. idg. *ēlā, F., Ahle, Pokorny 310; W.: got. *alisn-a?, st. F. (ō), Ahle; W.: ahd. alansa 5, st. F. (ō)?, Ahle, Pfriem; nhd. Alse, F., Alse, DW 1, 260, (schweiz.) Alesne, F., Ahle, Pfriem, Schweiz. Id. 1, 173

alatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. treiben; E.: s. idg. *eleudʰ-?, V., kommen, Pokorny 306; vgl. idg. *el- (6), *elə-, *lā-, V., treiben, bewegen, sich bewegen, gehen, Pokorny 306

alauda-***, alaudam***, germ., st. N. (a): nhd. Vollgut, fahrende Habe?; E.: s. *ala, *auda-; W.: as. *al-u-d?, st. N. (a), Allod, freies Eigentum; W.: ahd. alōd* 1, st. N. (a), Allod, freier Besitz, Hinterlassenschaft, Erbgut, Freigut; vgl. nhd. Allod, st. N., „Allod“, DW 1, 238

alawērja-***, alawērjaz***, germ., Adj.: nhd. freundlich; E.: s *ala, *wēra-; W.: got. *al-l-a-wēr-eis?, *allawērs?, Adj. (ja), (a), redlich; W.: ahd. alawāri* 1, Adj., wahr, gütig, freundlich, huldvoll; mhd. alwaere, alewaere, Adj., einfältig, albern, schlicht; nhd. albern, Adj., albern, DW 1, 202

alba-***, albaz***, germ., st. M. (a): nhd. Alb, Elfe; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: got. *al-b-s, *alfs, st. M. (a), Alb, Dämon; W.: as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; mnd. alf, M., Alb; W.: ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Mahr, Faun; mhd. alp, alb, st. M., st. N., gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp (M.); s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245; W.: s.? ahd. elbisk* 1, elbisc*, Adj., elfisch, elbartig; mhd. elbisch, Adj., elfenartig, durch elfenartigen Spuk sinnverwirrt; nhd. elbisch, Adj., „elfisch“, von den Elfen sinnverwirrt, von den Elfen wahnsinnig geworden, DW 3, 402, (schweiz.) älbisch, Adj., elfartig, Schweiz. Id. 1, 186

alba-***, albaz***, germ., Adj.: nhd. weiß; E.: idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. ahd. alba (1) 19, sw. F. (n), st. F. (ō), Albe (F.) (3), Priesterkleid, Untergewand, Stirnbinde; mhd. albe, st. F., das weiße Chorhemd der Geistlichen; nhd. Albe, F., Albe (F.) (3), DW 1, 201

albar?, albar-?***, germ., Sb.: nhd. Pappel; E.: vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; W.: as. albir-ie* 1, st. M. (a?, ja?), Pappel; mnd. alber, M., Pappel; W.: ahd. albar 16, st. M. (a?, i?), Alber, Pappel, Erle?; mhd. alber, st. M., Pappel; nhd. (ält.) Alber, F., Alber, DW 1, 201

albat***, albit***, albut***, germ., F.: nhd. Schwan; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. ahd. elbiz 57, st. M. (a?, i?), Schwan; mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan; nhd. Elbiß, M., Schwan, DW 3, 402, (schwäb.) Elbsch, M., Schwan, Fischer 2, 686, (schweiz./bad.) Elbs, M., Schwan, Schweiz. Id. 1, 187, Ochs 1, 677; W.: s. ahd. albiz 4, st. M. (i?), Schwan; s. mhd. elbiz, albiz, st. M., Schwan

albi-***, albiz***, germ., st. M. (i): nhd. Alb, Elfe; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: as. alf 1, st. M. (a?, i?), Alb, Narr; mnd. alf, M., Alb; W.: ahd. alb* 1, st. N. (a), st. M. (a?, i?)?, Alp (M.), Mahr, Faun; mhd. alp, alb, st. M., st. N., gespenstisches Wesen, Gehilfe des Teufels, Alp (M.); s. nhd. Alb, Alp, M., Alp (M.), DW 1, 200, 245

albi-***, albiz?***, germ., st. F. (i): nhd. weißer Fluss; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; nhd. Elbe, ON, Elbe

albi-***, albiz?***, germ.?, Adj.: nhd. weiß; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: ? ae. Iel-f (2), Æl-f (2), st. F. (i), Elbe; W.: ? ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; nhd. Elbe, ON, Elbe

Albī?***, germ., F., FlN: nhd. Elbe; E.: vgl. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: ahd. Elba 1, F.=FlN, Elbe; nhd. Elbe, ON, Elbe

Albiahensis, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Albiahensis (Oberelvenich/Euskirchen)

Albinianae, lat.-germ.?, ON: nhd. Alphen

albjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Berg, Bergweide; E.: genaue Herkunft unklar, vielleicht aus. kelt. *alb-, *alp-, *berg, Bergweide?; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; oder schon voridg. Herkunft; W.: as. el-b-on* 1, sw. F. Pl. (n)?, Alpen; W.: ahd. Alpūn* 9, F. Pl.=ON, Alpen; nhd. Alpen, ON, Alpen

albjō-***, albjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Berg, Bergweide; E.: genaue Herkunft unklar, vielleicht aus. kelt. *alb-, *alp-, *berg, Bergweide?; s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; oder schon voridg. Herkunft; W.: as. el-b-on* 1, sw. F. Pl. (n)?, Alpen; W.: ahd. Alpūn* 9, F. Pl.=ON, Alpen; nhd. Alpen, ON, Alpen; W.: ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm, Alpe; mhd. albe, st. F., sw. F., Alp (F.), Alpe; nhd. Albe, Alpe, F., Alp (F.), DW 1, 201

alda-***, aldaz***, germ., Adj.: nhd. alt; E.: s. Part. Prät. -to- zu idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. got. *al-d-a, sw. Adj., alt; W.: afries. al-d 60, Adj., alt; W.: as. al-d 23, Adj., alt; mnd. old, öld, Adj., alt; W.: mnd. out, Adj., alt; W.: s. as. ėl-d-iro* 2, sw. M. (n), Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil; vgl. mnd. olderen, Sb. Pl., Ältere; W.: ahd. alt (2) 263, Adj., alt, abgenützt, frühere, vergangen; mhd. alt, Adj., alt; nhd. alt, Adj., alt, DW 1, 262; W.: s. ahd. aldon* 1, sw. M. (n) Pl. nhd. „Alte“ (Pl.), Eltern; W.: s. ahd. eltiron* 12, eldiron, Adj. Komp. subst.=sw. M. Pl. (n), Eltern; mhd. eltern, sw. Sb., Pl., Eltern, Vorgänger; nhd. Eltern, N., M., Pl., Eltern, DW 3, 418

aldēn***, aldǣn***, germ., sw. V.: nhd. alt werden, altern; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. altēn 11, sw. V. (3), altern, alt werden, veralten; mhd. alten, elten, sw. V., alt machen; nhd. (ält.) alten, sw. V., altern, DW 1, 267

aldi-***, aldiz***, germ., st. F. (i): nhd. Zeitalter; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. al-d-s* 12, st. F. (i), Menschenalter, Zeit (, Lehmann A117)

aldi-***, aldiz***, germ., st. M. (i): nhd. Mensch; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: as. ėl-d-i* (1) 4, st. M. (i), Mensch

aldī-***, aldīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Zeitalter; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: afries. el-d-e 8, sw. F. (n), Alter (N.); W.: s. as. ėl-d-i (2) 4, st. F. (ī), Alter (N.); mnd. olde, F., Alter (N.); W.: s. ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī), Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; mhd. elte, st. F., Alter (N.); nhd. Älte, F., Alter (N.), DW 1, 267

aldīga-***, aldīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. ältlich; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. altīg* 1, Adj., alt, ältlich, greisenhaft; mhd. altec, Adj., greisenhaft, ältlich

aldiþō***, aldeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zeitalter; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. altida 2, st. F. (ō), Alter (N.), Lebenszeit, Zeltalter

aldjan***, germ., sw. V.: nhd. alt werden; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: ahd. elten* 5, sw. V. (1a), zögern, verlängern, vorenthalten, verzögern; mhd. elten, sw. V., alt machen, ins Alter bringen

aldō-***, aldōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Trog; E.: idg. *aldʰ-, Sb., Trog, Pokorny 31

aldra-***, aldram***, germ., st. N. (a): nhd. Alter (N.); E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. *al-d-r, st. N. (a), Alter (N.); W.: afries. *al-d-er (1), Sb., Alter (N.), Ewigkeit; W.: as. al-d-ar* 20, st. N. (a), Alter (N.), Leben; mnd. older, ōlder, (alder), N., M., Alter (N.); W.: ahd. altar (1) 55, aldar*, st. N. (a), Alter (N.), Lebensalter, Weltalter, Lebenszeit, Ewigkeit; nhd. Alter, st. N., Alter (N.), DW 1, 268

aldra-***, aldraz***, germ., st. M. (a): nhd. Alter (N.), Leben; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: afries. *al-d-er (1), Sb., Alter (N.), Ewigkeit

aldunga-***, aldungaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. alter Mann; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26

alfa-***, alfaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Elf, Alb; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29

alg-***, germ.?, V.: nhd. kalt sein (V.); E.: s. idg. *algʰ-, Sb., Frost, Kälte, Pokorny 32

algaitī-***, aglaitīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Beschwerlichkeit; E.: idg. *agʰlo-, *agʰ-, Adj., widerwärtig, Pokorny 8; s. idg. *agʰ-, *h₂egʰ-, V., seelisch bedrückt sein (V.), sich fürchten, Pokorny 7; W.: s. got. ag-l-ait-i* 2, st. N. (ja), Unzucht, Unschicklichkeit, Unkeuschheit

algi-***, algiz***, germ., st. M. (i): nhd. Elch, Ried (N.) (1), z-Rune; E.: idg. *elk̑-, Sb., Hirsch, Pokorny 303; vgl. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. as. el-ah-o 4, el-o*, sw. M. (n), Elch; mnd. elk, M., Elch; W.: ahd. elah* 2, st. M. (a?, i?), Elch, Elentier; mhd. ëlch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414; W.: s. ahd. elaho 45?, elho*, sw. M. (n), Elch, Elentier, Bockshirsch, Auerochse; s. mhd. elch, st. M., sw. M., Elentier; nhd. Elch, Elk, M., Elch, DW 3, 403, 414

algi-***, algiz***, germ.?, Sb.: nhd. Kälte, Schnee; E.: idg. *algʰ-, Sb., Frost, Kälte, Pokorny 32

algōjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wehren, abwehren; E.: s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32

alh-***, germ., Sb.: nhd. Schutz, Bau, Haus, Tempel, Siedlung; E.: s. idg. *alek-, *h₂lek-, V., abschließen, abwehren, schützen, Pokorny 32; W.: got. alhs, st. F. (kons.), Tempel, Hain?; W.: as. alah 15, st. M. (a?, i?), Tempel

ali-***, aliz***, germ., Adj.: nhd. andere, fremd; E.: idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: got. *al-i-, Adj. (ja/jo?), andere

alinabugō-***, alinabugōn***, alinabuga-***, alinabugan***, germ., sw. M. (a): nhd. Ellenbogen; E.: s. *alinō, *bugōn; W.: ahd. elinbogo 18, sw. M. (n), Ellbogen, Ellenbogen, Unterarm; mhd. elenboge, sw. M., Ellenbogen; nhd. Ellenboge, M., Ellbogen, Ellenbogen, DW 3, 414

alinō***, germ., st. F. (ō): nhd. Elle; E.: idg. *olī̆nā, F., Elle, Ellenbogen, Pokorny 307; s. idg. *el- (8), *elē̆i-, *lē̆i- (1), *h₂el-, V., biegen, Pokorny 307; W.: got. al-ein-a* 1, st. F. (ō), Elle (, Lehmann A118); W.: afries. el-n-e* 4, st. F. (ō), Elle; W.: as. el-i-n-a 1, st. F. (ō), Elle; mnd. elne, F., Elle; W.: ahd. elina 42, elna, elle, st. F. (ō), Elle, Ellenbogen, Unterarm; mhd. elne, eln, elline, ellen, st. F., Elle; mhd. elle, ele, st. F., sw. F., Elle; nhd. Elle, F., Elle, DW 3, 414

Alisinensis (civitas), lat.-germ.?, ON: nhd. Elsenz bei Heidelberg

Alisontia, germ., ON: nhd. Alsenz, Elz; E.: Etymologie unbekannt

aliza-***, alizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erle; E.: idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. got. *al-is-i?, st. F. (jō), Erle; W.: s. got. *al-is-ō?, sw. F. (n), Erle; W.: s. got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (ō), Erle; W.: s. as. el-ir-a* 1, st. F. (ō), Erle; s. mnd. ellern, F., Erle; W.: s. as. *ėl-is?, st. F., st. M. (i?), Erle; W.: s. as. al-erie? 1, F., Erle; mnd. alre, aller, F., Erle; W.: s. ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416

alizō***, germ., st. F. (ō): nhd. Erle; E.: idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; vgl. idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: got. *al-iz-a, *alisa, st. F. (ō), Erle; W.: got. *al-is-i?, st. F. (jō), Erle; W.: s. got. *al-is-ō?, sw. F. (n), Erle; W.: s. afries. el-r-en* 1, Adj., erlen, Erlen...; W.: as. al-erie? 1, F., Erle; s. mnd. alre, aller, F., Erle; W.: as. el-ir-a* 1, st. F. (ō), Erle; s. mnd. ellern, F., Erle; W.: ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416

alja-***, aljaz***, germ., Adj.: nhd. andere, fremd; E.: idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj. andere, Pokorny 25; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: got. al-ji-s* 5, alis*, Pron.-Adj. (ja), andere (, Lehmann A130); W.: s. afries. el-l-es 6, Adv., sonst; W.: s. afries. el-e-len-d-e 4, el-len-d-e, il-i-len-d-e, N., fremdes Land, Ausland; W.: s. afries. el-k-or 33, el-k-er, e-k-k-or, el-k-es, j-el-k-ers, j-el-k-es, Adv., sonst; W.: as. elk-or* 8, Adv., sonst, anders, außerdem; W.: s. as. ėl-li-or 1, Adv., anderswohin; W.: ahd. alles (2) 4, Adj. (= Gen. Sg.), anderes; W.: s. ahd. elihhōr 17, elichōr, Adv., sonst, weiter, ferner, weiterhin, auf ewig; W.: s. ahd. elibenzo 3, sw. M. (n), Ankömmling, Fremdling, Fremder; W.: s. ahd. eliboro 1, sw. M. (n), Ankömmling, Fremder, Ausländer; W.: s. ahd. eliliut 1, st. M. (i), Fremde (M. Pl.), fremdes Volk; W.: s. ahd. elirart* 1, Adj., „fremdsprachig“, fremd, ausländisch

aljalanda-***, aljalandaz***, germ., Adj.: nhd. außer Landes seiend; E.: s. *alja-, *landa-; W.: as. ėl-i-lėn-d-i* (2), Adj., ausländisch, fremd, elend, gefangen; mnd. elende, ellende, Adj., fern der Heimat, unheimisch, ortsfremd; W.: s. ahd. elilenti (1) 43, Adj., „ausländisch“, fremd, vertrieben, verbannt; mhd. ellende, Adj., fremd, verbannt; nhd. elend, Adj., elend, DW 3, 410

aljana-***, aljanam***, germ., st. N. (a): nhd. Eifer; E.: s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; W.: got. al-jan (2) 13, st. N. (a), Eifer (, Lehmann A126); W.: as. ėl-li-an* 2, st. N. (a), Mut; mnd. ellen, N., Kraft, Kühnheit; W.: ahd. ellan 11, ellen, st. N. (a), st. M. (a?), Eifer, Tapferkeit, Mut, Stärke (F.) (1), Kraft; mhd. ellent, ellen, st. N., Kampfeifer, Mut, Tapferkeit

aljō-***, aljōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Eifer; E.: s. idg. *al- (4), V., brennen, Pokorny 28; W.: s. afries. el-l-n-inge* 1, el-l-inge, st. F. (ō), Eifer

aljō-***, aljōn***, alja-***, aljan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nebenbuhler; E.: entweder zu idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24?; oder vgl. germ. *aljana-, *aljōn; W.: ahd. ello* 2, sw. M. (n), „Eiferer“, Nebenbuhler, Rivale; W.: s. ahd. ella 2, sw. F. (n), Nebenbuhlerin, Rivalin, Kebsweib; mhd. elle, sw. F., Nebenbuhlerin, Kebsweib; nhd. (bay.) Ell, F., Rivalin, Nebenbuhlerin, Schmeller 1, 58

alk-***, germ.?, V.: nhd. schmutzig sein (V.); E.: vgl. idg. *el- (3), *ol-, V., modrig sein (V.)?

alla-***, allaz***, germ., Adj.: nhd. all, ganz, jeder; E.: idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24?; W.: got. al-l-s 600=597, Adj. (a), all, jeder, ganz, viel (, Lehmann A135); W.: afries. al-l 100, al, Adj., all, ganz; W.: afries. el-l-e 31, Adj., ganz, gänzlich; W.: afries. *el- 2, Adj., ganz, gänzlich; W.: as. al (1) 415, al-a*, al-l, Adj., all, ganz, gänzlich; mnd. al, alle, Adj., all, ganz; W.: ahd. al 2965, all, ala, Pron.-Adj., Adv., all, jeder, ganz, vollständig, gesamt, völlig, überall, überhaupt; mhd. al, Adj., all, ganz, jeder; nhd. all, Pron.-Adj., all, DW 1, 206

allakō-***, allakōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Alk; E.: Etymologie unbekannt

alli-***, alliz***, germ.?, Adj.: nhd. andere, fremd; E.: idg. *ali̯os, *h₂eli̯os, Adj., andere, Pokorny 25; s. idg. *al- (1), *ol-, Adv., darüberhinaus, Pokorny 24; W.: as. *ėl-i?, Adj., andere, fremd; mnd. elende, ellende, Adj., fern der Heimat, unheimisch, ortsfremd

alma-***, almaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ulme; E.: idg. *elem-, Sb., Ulme, Pokorny 303; s. idg. *el- (1), Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: as. *al-m?, st. M. (a?), Ulme; mnd. elm, elme, M.?, Ulme; W.: ahd. elm 11, ilme*, st. M. (a?), Ulme; s. mhd. ëlm, ëlme, st. F., Ulme

alp-***, germ.?, Sb.: nhd. Berg, Bergweide?; E.: s. idg. *albʰos, Adj., weiß, Pokorny 30; vgl. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; W.: s. ahd. alba* (2) 1, sw. F. (n), Alp (F.), Alm, Alpe; mhd. albe, st. F., sw. F., Alp (F.), Alpe; nhd. Albe, Alpe, F., Alp (F.), DW 1, 201

Alta Rīpa, lat.-germ.?, ON: nhd. Altrip bei Speyer; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; idg. *reip-, V., Sb., reißen, Rand, Pokorny 858; idg. *rei- (1), V., ritzen, reißen, schneiden, Pokorny 857

alþa-***, alþaz***, germ., Adj.: nhd. großgewachsen, alt; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. got. us-al-þ-an 1, red. V., alt werden, veralten

alþan?***, germ., st. V.: nhd. altern; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: s. got. us-al-þ-an 1, red. V., alt werden, veralten

alþī-***, alþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Altern; E.: s. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: as. ėl-d-i (2) 4, st. F. (ī), Alter (N.); mnd. olde, F., Alter (N.); W.: ahd. eltī 26, eltīn*, st. F. (ī), Alter (N.), Dauer, alte Art, altes Wesen; mhd. elte, st. F., Alter (N.); nhd. Älte, F., Alter (N.), DW 1, 267

alþja-***, alþjaz***, germ., Adj.: nhd. alt; E.: vgl. idg. *al- (2), *h₂el-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 26; W.: got. al-þ-ei-s 6, alt, krimgot., Adj. (ja), alt (, Lehmann A136); W.: as. al-d 23, Adj., alt; mnd. old, öld, Adj., alt; W.: s. as. ėl-d-iro* 2, sw. M. (n), Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil; vgl. mnd. olderen, Sb. Pl., Ältere; W.: ahd. alt (2) 263, Adj., alt, abgenützt, frühere, vergangen, ausgewachsen; mhd. alt, Adj., alt; nhd. alt, Adj., alt, DW 1, 262; W.: s. ahd. eltiron* 12, eldiron, Adj. Komp. subst.=sw. M. Pl. (n), Eltern; mhd. eltern, sw. Sb., Pl., Eltern, Vorgänger; nhd. Eltern, N., M., Pl., Eltern, DW 3, 418; W.: s. ahd. aldon* 1, sw. M. (n) Pl. nhd. „Alte“ (Pl.), Eltern

alūn?***, germ., Sb.: nhd. Alaune; E.: s. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; W.: ahd. alūne 3, F., Alaun; s. mhd. alūn, st. M., Alaun; nhd. Alaun, M., „Alaun“, DW 1, 200

alunda-***, alundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Alant (M.) (1)?; E.: s. idg. *al- (6), *alōu-, *aləu-, Adj., weiß, glänzend, Pokorny 29; vgl. idg. *albʰo-, Adj., weiß, Pokorny 31; W.: as. al-u-nd 1, st. M. (a), Aland (ein Fisch), Alant (M.) (1); W.: ahd. alunt 21, st. M. (a), Aland (ein Fisch), Karpfenart; mhd. alant, st. M., st. F., ein Fisch; nhd. Alant, M., Aland (ein Fisch), Alant (M.) (1), DW 1, 200

aluþ***, germ., N.: nhd. Bier; E.: idg. *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; s. idg. *alu-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33; W.: s. as. *alo? (1), st. F. (ō), sw. F. (n), Bier

aluza-***, aluzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erle; E.: vgl. idg. *el-, Sb., Erle, Ulme, Wacholder, Pokorny 302; idg. *el- (1), *ol-, *el-, Adj., rot, braun, Pokorny 302; W.: s. as. al-erie? 1, F., Erle; s. mnd. alre, aller, F., Erle; W.: s. as. el-ir-a* 1, st. F. (ō), Erle; s. mnd. ellern, F., Erle; W.: s. as. *ėl-is?, st. F., st. M. (i?), Erle; W.: s. ahd. erila* 51?, elira, st. F. (ō), Erle; mhd. eller, st. F., Erle; nhd. (ält.) Eller, F., Erle, DW 3, 416

alwa-***, alwaz***, germ.?, Adj.: nhd. betrunken; E.: vgl. idg. *alu-, *alud-, *alut-, Adj., Sb., bitter, Bier, Alaun, Pokorny 33

am-***, germ., sw. V.: nhd. drängen; E.: idg. *omə-, *amə-, V., vorgehen, festmachen, bekräftigen, quälen, schädigen, Pokorny 778; W.: s. got. *am-a-l-s?, Adj. (a), tapfer, tätig; W.: s. as.? *Amali?, Sb., Amaler, tüchtig

amaitjō-***, amaitjōn***, germ.?, st. F. (n): nhd. Ameise

amazō-***, amazōn***, amaza-***, amazan***, germ., sw. M. (n): nhd. Amsel; E.: idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; W.: as. amaro* 1, F.?, sw. M. (n), Ammer; W.: ahd. amaro* (1) 5, sw. M. (n), Ammer, Goldammer; s. mhd. amer, st. M., Ammer; nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279; W.: ahd.? amara 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Ammer, Goldammer; mhd. amer, st. M., Ammer; nhd. Ammer, F., Ammer, DW 1, 279

ambahta-***, ambahtam***, andbahtja-***, andbahtjam***, germ., st. N. (a): nhd. Dienst; E.: vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. andb-ah-t-i 25=24, st. N. (ja), Amt, Dienst; W.: as. amb-ah-t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; mnd. ambacht, N., Dienst, Handwerk

ambahta-***, ambahtaz***, andbahta-***, andbahtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; E.: vgl. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: got. andb-ah-t-s 39=38, st. M. (a), Diener (, Lehmann A172); W.: s. as. amb-ah-t* 20, st. N. (a), Amt, Dienst; mnd. ambacht, M., Handwerker, Amtsperson; W.: ahd. ambaht (1) 41, st. M. (a), Diener, Beamteter, Bediensteter, Beamter, Verwalter

ambahti-***, ambahtiz***, andbahti-***, andbahtiz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Amt, Dienst; E.: vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4

ambahtja-***, ambahtjaz***, andbahtja-***, andbahtjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefolgsmann, Diener; E.: s. idg. *ag̑ō-, V., treiben, führen, Pokorny 4; s. idg. *ag̑-, *h₂eg̑-, *h₂ag̑-, *h₂og̑-, V., treiben, schwingen, bewegen, führen, Pokorny 4; W.: as. amb-ah-teo 3, amb-ah-tio*, sw. M. (n), Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; mnd. ambacht, M., Handwerker, Amtsperson; W.: ahd. ambahti* (2) 3?, st. M. (ja), Diener, Bediensteter, Beamter (?)

ambilat?, ambilat-?***, germ.?, Sb.: nhd. Jochriemen; E.: vgl. idg. *ambʰi, *m̥bʰi, *h₂n̥bʰ-, *h₂mbʰi, Präp., um, herum, beiderseits, Pokorny 34; W.: ahd. amblāz 1, st. M. (a), Jochriemen, Deichselring; nhd. (schweiz.) Amblätz, M., Jochriemen, Schweiz. Id. 1, 219, (schwäb.) Aeblenz, M., Jochriemen, Fischer 1, 43, (tirol.) Ampletz, Amplatz, M., Jochriemen, Schöpf 13, (steir.) Amplitz, M., Jochriemen, Unger/Khull 17

Ambitarvius vicus, lat.-germ.?, ON: nhd. Ambitarvius vicus (bei Koblenz?)

Amblavia, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Amel

ambō-***, ambōn***, amba-***, amban***, germ., sw. M. (n): nhd. Wanst, Bauch; E.: s. idg. *embʰ-, *ombʰ-, *m̥bʰ-, Sb., Nabel, Pokorny 315; W.: as. a-mb-o* 2, sw. M. (n), Wanst; s. mnd. amme, M.?, Wanst; W.: ahd. amban 17, st. M. (a), Wanst, Fettwanst, Bauch, Schmerbauch, Bauchspeck; nhd. (hess.) Amen, M., Wanst, Vilmar 9

Ambre, Ambrae, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ambre (bei Bruck an der Amper)

Amisia, germ., FlN: nhd. Ems; E.: ?

amita-***, amitaz***, germ.?, Adj.: nhd. beständig; E.: s. idg. *omə-, *amə-, V., vorgehen, festmachen, bekräftigen, quälen, schädigen, Pokorny 778; W.: ahd. emizzīg* 29, emazzīg*?, Adj., „emsig“, beharrlich, übereifrig, beständig; mhd. emzec, emzic, enzic, Adj., beständig, fortwährend, beharrlich, eifrig; nhd. emsig, Adj., emsig, beharrlich, DW 3, 443; W.: s. ahd. emizlīh* 1, Adj., beharrlich, beständig, häufig; W.: s. ahd. emizzis* 1, emizzes*, Adv., immer; W.: s. ahd. emizzēn* 18?, Adv., stets, immer; W.: s. ahd. emizzikōsi* 1, st. N. (ja), übliche Rede; W.: s. ahd. emizzōn* 1, sw. V. (2), fortfahren, beibehalten, ständig tun, sich fortwährend beschäftigen; W.: s. ahd. emizzī* 2?, emazzī*?, st. F. (ī), Ausdauer, Beharrlichkeit, Beständigkeit; W.: s. ahd. emizzilouft* 1, st. M. (i), „Dauerlauf“, beständiger Umlauf

ammō-***, ammōn?***, germ., sw. F. (n): nhd. Mutter (F.) (1); E.: idg. *amma, *ama, *amī̆, F., Mutter (F.) (1), Pokorny 36; W.: ahd. amma 7, sw. F. (n), Amme, Pflegemutter, Ernährerin; mhd. amme, sw. F., Mutter (F.) (1), Amme; nhd. Amme, F., Amme, DW 1, 278

ampra-***, ampraz***, germ., Adj.: nhd. sauer, bitter; E.: s. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; vgl. idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: s. ahd. ampfara* 15, amphara, sw. F. (n), Ampfer, Sauerampfer

ampra-***, ampraz***, germ., st. M. (a): nhd. Ampfer; E.: s. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; vgl. idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: s. mnd. sūramper, M., Saureampfer; W.: s. ahd. ampfara* 15, amphara, sw. F. (n), Ampfer, Sauerampfer

amprō-***, amprōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ampfer; E.: vgl. idg. *ōmos, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; idg. *om-, Adj., roh, bitter, Pokorny 777; W.: ahd. ampfara* 15, amphara, sw. F. (n), Ampfer, Sauerampfer

amsa-***, amsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schulter, Rücken (M.); E.: idg. *omesos, *omsos, M., Schulter, Pokorny 778; W.: got. am-s* 1, amsa*?, st. M. (a)?, sw. M. (n)?, Schulter (, Lehmann A139)

amuslō-***, amuslōn***, amaslō-***, amaslōn***, amslō-***, amslōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Amsel; E.: idg. *ames-, Sb., Amsel, Pokorny 35; idg. *ames-, Sb., Amsel; W.: ahd. amsla 32, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Amsel; mhd. amsel, st. F., sw. F.?, Amsel; nhd. Amsel, F., Amsel, DW 1, 280

an***, germ.?, Partikel: nhd. denn; E.: idg. *an (2), Partikel, Adv., dort, andererseits, Pokorny 37; W.: got. an 5, Partikel, denn, nun (, Lehmann A140)

an-***, germ., st. V.: nhd. gewogen sein (V.), gönnen; E.: vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, nützen, begünstigen, Pokorny 754, Seebold 80; W.: s. as. *un-n-an?, Prät. Präs., gönnen; W.: s. ahd. unnan* 19, Prät. Präs. nhd. gönnen, gestatten, gewähren

an-***, germ., Präf.: nhd. ent...; E.: idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39

ana***, germ., Adv., Präp.: nhd. an; E.: idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; W.: got. an-a (1) 273, Präp., Präf., Adv., darauf, außerdem, an, auf, in, über; W.: afries. ana 25, anna, Präp., in, an; W.: s. afries. on (1) 315?, ā (4), Präp., in, an, auf; W.: as. an ca. 1700, Präf., Präp., Adv., an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; mnd. an, Präp., Adv., an, in; W.: ahd. ana (1) 2050?, an, Präp., Adv., Präf., in, an, auf, nach, über, durch, bei, zu, von, für; mhd. ane, an, Präp., Adv., Präf., an; nhd. an, Präp., Adv., Präf., an, DW 1, 284

anabeudan***, anbeudan***, germ., st. V.: nhd. entbieten; E.: s. *an-, *beudan; W.: got. an-a-biud-an* 40, st. V. (2), entbieten, befehlen, anordnen (, Lehmann A142); W.: as. an-biod-an* 3, st. V. (2b), entbieten, melden, sagen lassen; mnd. anbēden, st. V., entbieten, anbefehlen, anbieten; W.: ahd. inbiotan* 16, st. V. (2b), gebieten, melden, bezeichnen; mhd. entbieten, enbieten, st. V., durch einen Boten sagen lassen, bieten, entbieten; nhd. entbieten, st. V., melden lassen, entbieten, DW 3, 494

anafalta-***, anafaltam***, anafaltja-***, anafaltjam***, germ., st. N. (a): nhd. Amboss; E.: s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *pel- (2a), *pelə-, *plā-, V., stoßen, bewegen, treiben, Pokorny 801; W.: s. ahd. anafalz 2, st. M. (a?), st. N.? (a), Amboss

anagalīka-***, anagalīkaz***, germ., Adj.: nhd. ähnlich; E.: s. *ana, *ga, *-līka-; W.: ahd. anagilīh* 9, Adj., „ähnlich“, gleich; s. mhd. anelich, anlich, Adj., ähnlich, gleich, großväterisch; nhd. ähnlich, Adj., ähnlich, DW 1, 196

anaka-***, anakaz***, germ.?, Adv.: nhd. plötzlich; E.: s. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; W.: got. an-ak-s 3, Adv., plötzlich, sogleich (, Lehmann A144)

anakora?***, germ.?, M.: nhd. Einsiedler; E.: vgl. idg. *an (4), *anu, *anō, *nō, Präp., an, hin, hinan, Pokorny 39; idg. *g̑ʰē- (1), *g̑ʰēi-, V., leer sein, fehlen, verlassen (V.), gehen, Pokorny 418; W.: as. ê-n-kor-a 1, Adj., einsam; W.: ahd. einkoran* 1, Adj.=M., Einsiedler, Eremit, Anachoret

anan***, germ., st. V.: nhd. hauchen, atmen; E.: idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-an?, st. V. (6), atmen, hauchen

anasaka-***, anasakaz***, germ.?, Adj.: nhd. streitend; E.: s. *an-, *saka-

anaseiga-***, anaseigaz***, germ.?, Adj.: nhd. feindlich, angreifend; E.: s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *seikᵘ̯-, V., gießen, seihen, rinnen, tröpfeln, Pokorny 893; s. idg. *sei-, *soi-, V., tröpfeln, rinnen, feucht, Pokorny 889

anatjan***, germ., sw. V.: nhd. zwingen; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-a-t-jan?, sw. V. (1), zwingen; W.: ahd. anazzen* 19, sw. V. (1a), anreizen, reizen, anspornen, anstacheln

anaþan***, germ.?, sw. V.: nhd. ahnden; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. anadōn* 4, sw. V. (2), sich ereifern, eifersüchtig werden, sich ereifern; mhd. anden, sw. V., ahnden, rügen, rächen; nhd. ahnden, sw. V., ahnden, DW 1, 198

anbeitan***, germ., st. V.: nhd. kosten (V.) (2), essen; E.: s. *an-, *beitan; W.: as. and-bī-t-an* 4, ant-bī-t-an st. V. (1a), genießen, verzehren, zu sich nehmen; mnd. entbīten, st. V., etwas zu sich nehmen, kleine Mahlzeit zu sich nehmen; W.: ahd. inbīzan* 16, st. V. (1a), „hineinbeißen“, essen, beißen, speisen, kosten (V.) (2); mhd. inbīzen, enbīzen, st. V., speisen; nhd. einbeißen, st. V., sich verbeißen, festbeißen, DW 3, 148

anbendan***, anbindan***, germ., st. V.: nhd. entbinden; E.: s. *an-, *bendan; W.: as. and-bind-an* 3, ant-bind-an, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien; mnd. entbinden, st. V., losbinden, lösen, auflösen; W.: ahd. intbintan* 43, st. V. (3a), entbinden, lösen, befreien, aufbinden, auswickeln; mhd. enbinden, st. V., losbinden, lösen, befreien; nhd. entbinden, st. V., losbinden, entbinden, DW 3, 495

anberan***, germ.?, st. V.: nhd. entbehren; E.: s. *an-, *beran

anblandan***, germ.?, st. V.: nhd. mischen; E.: s. *an-, *blandan; W.: ahd. inblantan* (1) 3, red. V., auferlegen, beimischen; mhd. enblanden, red. V., beimischen, auferlegen

anblēan***, anblǣan***, germ.?, st. V.: nhd. einhauchen; E.: s. *an-, *blēan

anbregdan***, germ.?, st. V.: nhd. auffahren; E.: s. *an, *bregdan

anbrennan***, germ., st. V.: nhd. entbrennen, anzünden; E.: s. *an-, *brennan; W.: ahd. inbrennen* 5, sw. V. (1a), „anbrennen“, anzünden, entzünden; mhd. enbrennen, sw. V., anzünden, anbrennen; vgl. nhd. entbrennen, st. V., entbrennen, entzünden, sich erzürnen, DW 3, 502

and***, anda***, germ., Adv., Präp.: nhd. entgegen, gegenüber, weg; E.: idg. *anta, *h₂ánta, Adv. gegenüber, hin, Pokorny 49; W.: got. and 35, anda, Präp., Präf., entlang, über ... hin, auf ... hin (, Lehmann A161); W.: afries. and (1) 27, and-a (1), and-e (1), end (1), end-e (1), end-a (3), en (1), Präp., in, an; W.: afries. ond-, Präf., ent...; W.: afries. und (2), Präf., ent...; W.: as. and* 2, ant, Präp., Präf., bis, bis zu; mnd. *ent?, Präp., Präf., bis; W.: as. und (3), unt, Präf., ent...; mnd. unt-, Präf., ent...; W.: ahd. int, in, Präf., ent...; mhd. ent..., en..., Präf., ent..., en...; nhd. ent..., Präf., ent...; W.: s. ahd. antunga* 1, st. F. (ō), Anspruch, Herausgabeverlangen, Erregung, Bestrafung; mhd. andunge, st. F., Erregung über geschehenes Unrecht; nhd. Ahndung, F., Ahndung, DW 1, 194

andaskōha-***, andaskōhaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Gegenschuh; E.: s. *and, *skōha-

andasōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich kümmern, sich kümmern um; E.: Etymologie unbekannt

andawlitja-***, andawlitjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gesicht; E.: s. *and, *wlitja-; W.: s. got. *anda-wli-t-i?, st. N. (i), Antlitz, Gesicht, Angesicht; W.: afries. and-wli-t-e* 10, and-le-t-e, Sb., Antlitz; W.: ahd. antlizzi 1, st. N. (ja), Antlitz, Gesicht; mhd. antlütte, antlütze, antlitze, N., Antlitz; nhd. Antlitz, N., Antlitz, DW 1, 501

andawurdja-***, andawurdjam***, germ., st. N. (a): nhd. Antwort, Gegenwort, Entgegnung; E.: s. *and, *wurdja-; W.: got. anda-waúr-d-i* 3, st. N. (ja), Antwort; W.: afries. and-wor-d* 22, and-war-d* (2), st. N. (a), Entgegnung, Erwiderung, Verteidigung, Verantwortung; W.: as. and-wor-d-i* 11, and-wur-d-i*, st. N. (ja), Antwort; mnd. antworde, antwōrde, N., (F.), Antwort; W.: ahd. antwurti* (2) 74?, st. N. (ja), Antwort, Verheißung, Orakel; mhd. antwürte, st. N., st. F., Antwort, Rechenschaft; nhd. Antwort, F., Antwort

andi-***, andiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Hauch, Atem, Leben; E.: s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38

andi***, anþi***, undi***, unþi***, germ., Konj.: nhd. und, weiter; E.: s. idg. *anti̯os, *h₂ánti̯o-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; vgl. idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: afries. and (2) 100?, and-a (2), and-e (2), end (2), end-e (2), end-a (4), Konj., und, wie, als (Konj.), wenn, indessen; W.: as. ėndi 1579, ande*, Konj., und; mnd. ende, Konj., und; W.: ahd. inti 5500, indi, anti, enti, unta, Konj., und, auch, und auch, aber, so, denn; mhd. unde, und, unt, Konj., und, aber, auch; nhd. und, Konj., und, DW 24, 405

andja-***, andjaz***, germ., Adv.?: nhd. früher; E.: s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: ahd. enti (2) 1, Adv., früher, einst; W.: s. ahd. enteri* 1?, st. N. (ja), Frühzeit; W.: s. ahd. entisk* 4, entisc*, Adj., alt; W.: s. ahd. antlīh* 2, Adj., alt, uralt, ererbt; nhd. (bay.) ändlich, Adj., alt, ererbt, Schmeller 1, 86; W.: s. ahd. entrisk* 6, entrisc, Adj., alt, uralt, altertümlich; mhd. entrisch, Adj., alt, altertümlich, ungeheuer

andja-***, andjaz***, andija-***, andijaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ende; E.: idg. *anto-, Sb., Vorderseite, Stirn, Ende, Pokorny 48; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: got. and-ei-s 15=14, st. M. (ja/i), Ende (, Lehmann A174); W.: s. got. *and-a- (2)?, Sb., Ende; W.: afries. end-a (1) 35, end-e (3), st. M. (a), Ende, Endurteil; W.: as. ėndi (1) 15, st. M. (ja), Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; mnd. ende, M., seltener N., Ende; W.: ahd. enti (1) 277?, st. M. (ja), N. (ja), Ende, Grenze, Rand, Spitze, Ziel; mhd. ende (1), st. N., st. M., Ende, Ziel, Richtung, Seite; nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447

andō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Raum; E.: Etymologie unbekannt

andō-***, andōn***, anda-***, andan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hauch, Atem, Zorn, Eifer; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: s. got. *andi?, M., Geist; W.: s. afries. an-de-m-a 5, on-de-m-a, sw. M. (n), Atem; W.: as. and-o 3, sw. M. (n), Kränkung, Verdruss; mnd. ande, M., Kränkung; W.: ahd. anado 3, sw. M. (n), Nacheiferung, Neid; s. mhd. ande, sw. M., st. F., Kränkung; vgl. nhd. (ält.) Ahnd, And, M., Weh, DW 1, 192, 302; W.: ahd. anto (1) 25, sw. M. (n), Eifer, Eifersucht, Missgunst, Neid, Zorn, Erregung; mhd. ande, sw. M., sw. F., Kränkung, schmerzliches Gefühl; nhd. Ahnd, And, N., Weh, DW 1, 192, 302

andōn***, germ., st. V.: nhd. „enttun“, auftun, öffnen; E.: s. *an-, *dōn; W.: as. anddōn*, antdōn*, anom. V., auftun; mnd. entdōn; W.: ahd. inttuon*, anom. V., auftun, öffnen, aufmachen, erschließen; mhd. entuon, anom. V., auftun, öffnen, erschrecken

andōn***, germ., sw. V.: nhd. sich ereifern; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: as. an-d-on* 2, sw. V. (2), eifern, eifersüchtig sein (V.); mnd. anden, sw. V., Meinung äußern, tadeln, strafen; W.: ahd. antōn 21, sw. V. (2), eifern, sich ereifern, beklagen, eifersüchtig werden; mhd. anden, sw. V., ahnden, rügen, rächen; nhd. ahnden, sw. V., ahnden, DW 1, 192

andrēdan***, andrǣdan***, germ., st. V.: nhd. scheuen, fürchten, verehren; E.: s. *an-, *drēdan; W.: afries. on-drēd-a 1?, st. V. (5), fürchten; W.: as. an-d-rād-an 16, ant-d-rād-an*, red. V. (2), fürchten; W.: ahd. intrātan* 12, red. V., fürchten, scheuen, staunen, etwas fürchten

andurna-***, andurnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Andorn; E.: idg. *ándʰes-?, *h₂éndʰes-, Sb., Blüte; W.: as. andorn* 1, st. M. (a), Andorn; mnd. andorn, M., Andorn; W.: ahd. andorn 41, st. M. (a)?, st. N. (a), Andorn, schwarze Taubnessel; mhd. andorn, st. M., st. N., Andorn; nhd. Andorn, M., Andorn, DW 1, 316; W.: ahd. antar 2, st. M. (a?, i?), N. (a), Andorn, weißer Andorn, schwarze Taubnessel

Anethanna vicus, germ., ON: nhd. Auw an der Kyll

anfallan***, germ., st. V.: nhd. entfallen; E.: s. *an-, *fallan; W.: as. and-fal-l-an* 3, ant-fal-l-an, red. V. (1), abfallen; mnd. entvallen, st. V., entfallen, wegfallen; W.: ahd. intfallan* 11, red. V., entfallen, entgehen, weichen (V.) (1); mhd. entvallen, enpfallen, red. V., entfallen, niederfallen, verloren gehen; nhd. entfallen, st. V., entfallen, DW 3, 513

anfanhan***, germ., st. V.: nhd. empfangen, angreifen; E.: s. *an-, *fanhan; W.: afries. onfā 11, st. V. (7)=red. V., anfassen, berühren, ergreifen, zugreifen; W.: as. and-fāh-an* 54, ant-fāh-an*, red. V. (1), umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen; mnd. entvān, st. V., empfangen, in Empfang nehmen; W.: ahd. intfāhan* 376, infāhan*, red. V., empfangen, aufnehmen, begreifen; mhd. entvāhen, enphāhen, red. V., empfangen, anfangen; nhd. empfangen, st. V., empfangen

anfehtan***, germ., st. V.: nhd. bekämpfen; E.: s. *an-, *fehtan; W.: afries. onfiuchta, st. V. (3?), anfechten, angreifen; W.: ahd. anafehtan* 6, st. V. (4?), angreifen, bekämpfen, widersprechen; mhd. anevëhten, st. V., anfechten, beunruhigen; nhd. anfechten, st. V., anfechten, angreifen, DW 1, 328

anfenþan***, germ., st. V.: nhd. empfinden; E.: s. *an-, *fenþan; W.: as. and-find-an* 3, and-fīth-an*, st. V. (3a), finden, wahrnehmen; mnd. entvinden, st. V., durch Urteil absprechen, aberkennen; W.: ahd. intfindan* 31, st. V. (3a), empfinden, fühlen, mitfühlen; mhd. entvinden, st. V., wahrnehmen, empfinden, fühlen; nhd. empfinden, st. V., empfinden, fühlen, wahrnehmen, DW 3, 426

ang-***, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); W.: got.; E.: idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: s. got. *agg-a?, sw. M. (n), Enge (, Lehmann A40)

anga-***, angam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Kummer; E.: s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: s. afries. ang-ia, sw. V. (2), ängstigen

angar-***, germ.?, Sb.: nhd. Dienst, Abgabe

angeldan***, andgeldan***, germ., st. V.: nhd. entgelten, vergelten; E.: s. *an-, *geldan; W.: as. andgeldan*, antgeldan, st. V. (3b), entgelten; mnd. entgelden, V., Schaden haben, büßen, für etwas bezahlen; W.: ahd. intgeltan* 16, ingeltan*, st. V. (3b), entgelten, bezahlen, büßen, bestraft werden; mhd. entgelten, st. V., bezahlen, entgelten, büßen; nhd. entgelten, st. V., entgelten, büßen, DW 3, 542

angennan***, germ., st. V.: nhd. beginnen; E.: s. *an-, *gennan; W.: s. as. an-a-gi-n* 3, an-gin*, st. N. (a), Anfang; mnd. ānegin, āneginne, M., N., Anfang; W.: s. as. an-a-gi-nn-i* 3, an-gi-nn-i*, st. N. (ja), Anfang, Beginn; mnd. ānegin, āneginne, M., N., Anfang; W.: ahd. inginnan* (1) 23, anom. V., beginnen, anfangen, versuchen, anstreben; mhd. enginnen, st. V., aufschneiden, auftun, öffnen; W.: s. ahd. anagin 37, st. N. (a), Anbeginn, Anfang, Ursprung; anegin, st. M., Anfang; W.: s. ahd. anagenni* 38, st. N. (a, ja), Anfang, Beginn, Ursprung, Grund

angī-***, angīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Enge, Drangsal; E.: s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: ahd. engī 11, engīn*, st. F. (ī), Enge, Bedrängnis, Schlund, Verengung, Engpass; mhd. enge, st. F., Enge, Schlucht; nhd. Enge, F., Enge, DW 3, 471; Heidermanns 100

angil-***, germ., M.: nhd. Engel; W.: got. agg-il-u-s 38, st. M. (u/i), Engel, Bote (, Lehmann A41); W.: as. ėng-il (1) 43, st. M. (a), Engel; mnd. engel, M., Engel; W.: ahd. engil (1) 175?, st. M. (a), Engel; mhd. engel, st. M., Engel; nhd. Engel, M., Engel, DW 3, 472

angiþō***, angeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Enge, Bedrängnis; E.: s. idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: got. agg-w-iþ-a 5, st. F. (ō), „Enge“, Bedrängnis (, Lehmann A42); W.: as. ėng-i-tha* 1, st. F. (ō), Enge; s. mnd. enge, F., Enge; W.: ahd. engida* 3, st. F. (ō), Enge, Beschränktheit, Beklemmung; nhd. (obersächs./rhein./meckl.) Engde, F., Engpass, Hohlweg, Angst, Müller-Fraureuth 1, 293, Rhein. Wb. 2, 129

angjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wiese; E.: Etymologie unbekannt

angō-***, angōn***, anga-***, angan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Widerhaken, Speer, Pfeil; E.: idg. *ankón-, *onkón-, Sb., Haken (M.), Widerhaken; s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: as. ango 2, sw. M. (n), Türangel, Stachel; s. mnd. angel, M., Spitze, Stachel; W.: ahd. ango (1) 44, sw. M. (n), „Angel“ (F.), Stachel, Angelpunkt, Mittelpunkt; mhd. ange, sw. M., sw. F., Angel (F.), Türangel; nhd. (dial.) Ange, M., Angel (F.), Türangel, Schweiz. Id. 2, 329, Rhein. Wb. 1, 189f.

angra- (1)***, angraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kornwurm; E.: idg. *angᵘ̯ʰro-, Sb., Wurm, Schlange, Pokorny 45; W.: ahd. angar (1) 7, st. M. (a?), Kornkäfer, Kornwurm, Getreideschädling; mhd. anger, enger, st. M., Kornwurm; vgl. nhd. Enger, M., Kornwurm, Kornmade, DW 3, 480; W.: ahd. engiring 21, st. M. (a?), Kornwurm, Kornmade, Wiebel; mhd. engerinc, st. M., Kornmade; nhd. Engering, M., Flecken im Gesicht von Maden oder Würmern verursacht, DW 3, 480; W.: ahd. engirling* 6, st. M. (a?), Kornwurm, Kornmade, Getreideschädling, Wiebel; mhd. engerlinc, st. M., Kornmade; nhd. Engerling, M., „Engerling“ (Art Made), DW 3, 480

angra- (2)***, angraz***, germ., st. M. (a): nhd. Bucht, Krümmung, Grasland, Acker, Anger; E.: s. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: as. ang-ar* 1, st. M. (a), Anger; mnd. anger, M., Anger, Grasland; W.: ahd. angar (2) 4, st. M. (a), Wiese, Anger, Feld, Kornland, Grasland; mhd. anger, st. M., Grasland, Ackerland; nhd. Anger, M., Anger, DW 1, 348

angu-***, anguz***, angwu-***, angwuz***, germ., Adj.: nhd. eng; E.: idg. *ang̑ʰús, Adj., eng, Pokorny 42; s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: got. agg-wu-s* 2, Adj. (u), eng (, Lehmann A44); W.: as. ėng-i* 3, Adj., eng, schmal; mnd. enge, Adj., eng; W.: ahd. engi 36, Adj., eng, schmal, klein; mhd. enge, Adj., eng, schmal, beschränkt; nhd. eng, enge, Adj., eng, DW 3, 468

angula-***, angulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haken (M.), Stachel; E.: idg. *ankúlos, M., Haken (M.); s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: as. ang-ul 4, st. M. (a), Angel (F.); mnd. angel, M., Spitze, Stachel; W.: ahd. angul 35, st. M. (a), Angel (F.), Angelhaken, Angelrute, Stachel, Spitze; mhd. angel, st. M., st. F., Stachel, Angel (F.); nhd. Angel, F., Angel (F.), DW 1, 344

angusti-***, angustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Enge, Verdruss; E.: s. idg. *ang̑ʰos-, Sb., Beklemmung, Bedrängnis, Pokorny 42; vgl. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: afries. ang-os-t 6, ong-os-t, ang-es-t-a*, on-ges-t-a*, anx-t-a*, st. F. (i), Angst; W.: mnd. angest, F., Angst; W.: ahd. angust 35, st. F. (i), Angst, Furcht, Bedrängnis, Unruhe, Beklemmung; mhd. angest, st. M., st. F., Bedrängnis, Angst, Furcht, Besorgnis; nhd. Angst, F., Angst, DW 1, 357

angwēn***, angwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. beengen; E.: s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: ahd. angēn* 4, sw. V. (3), „engen“, einengen, sich ängstigen, bangen; mhd. angen, sw. V., einengen

angwjan***, germ., sw. V.: nhd. beengen; E.: s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42; W.: got. *agg-w-jan?, sw. V. (1), bedrängen, beengen, engen (, Lehmann A43); W.: ahd. engen* 5, sw. V. (1a), „engen“, beengen, bedrängen, ängstigen, bedrücken; mhd. engen, sw. V., enge machen, beengen, in die Enge treiben, enge werden, hindern, behindern; nhd. engen, sw. V., „engen“, in die Enge treiben, DW 3, 478

anh-***, germ.?, V.: nhd. eng sein (V.); E.: s. idg. *ang̑ʰ-, *h₂eng̑ʰ-, *h₂ang̑ʰ-, *h₂emg̑ʰ-, Adj., V., eng, einengen, schnüren, Pokorny 42

anhafjan***, germ., st. V.: nhd. aufrecht halten; E.: s. *an-, *hafjan; W.: ahd. intheffen* 4, intheven*, inthefen*, st. V. (6), aufrecht halten, erheben, emporheben, hochheben; vgl. entheben, st. V., aufhalten, zurückhalten, sich aufrechthalten; nhd. entheben, sw. V., aufheben, entheben, DW 3, 556

anhaitan***, germ., st. V.: nhd. geloben?; E.: s. *an-, *haitan; W.: as. and-hê-t-an*, ant-hê-t-an*, red. V. (2b), heißen, befehlen; mnd. enthēten, st. V., verheißen, zusichern, geloben; W.: ahd. intheizan* 13, red. V., „verheißen“, versprechen, Gelübde tun, sich verpflichten; mhd. entheizen, st. V., verheißen, geloben

anhleidan***, germ., st. V.: nhd. erschließen, sich öffnen; E.: s. *an-, *hleidan; W.: as. and-hlī-d-an* 2, ant-hlī-d-an*, st. V. (1a?), sich erschließen

anhtjan***, germ., sw. V.: nhd. verfolgen; E.: Etymologie unklar, vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775?; W.: s. afries. ach-t-e 9, ach-t F., Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; W.: as. āht-ian 11, sw. V. (1a), ächten, verfolgen, nachstellen; mnd. achten, echten, sw. V., verfolgen, ächten; W.: ahd. āhten 32, sw. V. (1a), „ächten“, verfolgen, nachstellen, angreifen; mhd. āhten, æhten, sw. V., verfolgen, ächten; nhd. ächten, sw. V., ächten, DW 1, 169

anhtō***, ahtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Verfolgung; E.: s. *anhtjan; W.: afries. ach-t-e 9, ach-t, F., Gericht (N.) (1), Gerichtshof, Urteilsvorschlag; W.: ahd. āhta 4, st. F. (ō), Acht (F.) (1), Verfolgung; mhd. āhte, st. F., Verfolgung, Acht (F.) (1); nhd. Acht, F., Acht (F.) (1), DW 1, 166

anhula- (1)***, anhulaz***, anhla-***, anhlaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Keim; E.: s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

anhula- (2)***, anhulaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Angel; E.: s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

anhulō***, anhlō?***, germ., st. F. (ō): nhd. Riemen (M.) (1), Band (N.); E.: s. idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

anid-***, anidi-***, anidiz***, anad-***, anadi-***, anadiz***, anud-***, anudi-***, anudiz***, germ., st. F. (i): nhd. Ente; E.: idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: as. anad* 1, st. F. (i), Ente; mnd. ant, anet, F., Ente; W.: as. anud 2, st. F. (i), Ente; mnd. ant, anet, F., Ente; W.: ahd. anut 26, st. F. (i), st. M.? (i), Ente; mhd. ant, st. M., st. F., Enterich, Ente; nhd. (dial.) Ant, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 354, Jutz 1, 721, Schatz 26, Wossidlo/Teuchert 1, 9; W.: ahd. aneta 10, sw. F. (n), Ente; mhd. ant, st. M., st. F., Ente; nhd. (schweiz.) Anete, F., Ente, Schweiz. Id. 1, 264; W.: ahd.? enita* 5, sw. F. (n), Ente; mhd. ente, sw. F., Ente; nhd. Ente, F., Ente, DW 3, 509

anilō-***, anilōn***, anila-***, anilan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Ahnlein; E.: vgl. idg. *an- (1), Sb., Ahn, Pokorny 36

aninkila-***, aninkilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Enkel (M.) (1); E.: vgl. idg. *an- (1), Sb., Ahn, Pokorny 36; W.: ahd.? eniklīn* 2, eniclīn*, st. N. (a), Enkel (M.) (1) (, , EWAhd 2, 1075)

ankann-***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. er beschuldigt

ankjō-***, ankjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Knöchel; E.: idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; W.: s. got. *agk-j-a?, st. F. (jō), Bein, Röhre; W.: ahd. anka* (1) 6, anca* sw. F. (n), Hinterhaupt, Nacken, Glied; mhd. anke, sw. M., Gelenk am Fuß, Genick; nhd. (ält.) Anke, F., Genick, Duden 1, 142, DW 1, 378, Schmeller 1, 110, Ochs 1, 53, Rhein. Wb. 1, 194, Fischer 1, 223

ankō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Knöchel; E.: s. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46

ankō-***, ankōn***, germ.?, Sb.: nhd. Stachel, Spitze; E.: s. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45

ankor-***, germ., Sb.: nhd. Anker (M.) (1); E.: vgl. idg. *ank- (2), ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: afries. ank-er 1?, onk-er, st. M. (a), Anker (M.) (1); W.: ahd. anker 3, st. M. (a), Anker (M.) (1); mhd. anker, enker, st. M., Anker (M.) (1); nhd. Anker, M., Anker (M.) (1), DW 1, 379

ankula-***, ankulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knöchel; E.: vgl. idg. *ang-, Sb., Glied, Pokorny 46; idg. *ank- (2), *ang-, *h₂enk-, V., biegen, Pokorny 45; W.: afries. ank-el* 5, onk-el*, ank-lēu*, onk-lēu*, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knöchel; W.: afries. inz-il* 1?, st. M. (a), Enkel (M.) (2), Knöchel; W.: ahd. enkil 25, st. M. (a), „Enkel“ (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk; mhd. enkel, st. M., Fußgelenk, Knöchel am Fuß; nhd. Enkel, M., „Enkel“ (M.) (2), Fußknöchel, DW 3, 485; W.: s. ahd. ankala* 8, ancala*, st. F. (ō), Enkel (M.) (2), Knöchel, Fußgelenk

ankw-***, germ.?, V.: nhd. beschmieren; E.: s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779

ankwō-***, ankwōn***, ankwa-***, ankwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schmer, Fett, Butter; E.: idg. *ongᵘ̯en-, *n̥gᵘ̯en-, Sb., Salbe, Schmiere, Pokorny 779; s. idg. *ongᵘ̯-, V., salben, Pokorny 779; W.: ahd. anko* 4, anco, sw. M. (n), Butter; mhd. anke, sw. M., Butter; nhd. Anke, M., Fett, Butter, DW 1, 378

anleihwan***, germ., st. V.: nhd. entleihen; E.: s. *an-, *leihwan; W.: s. as. an-lêhn-on* 1, sw. V. (2), leihen; W.: ahd. intlīhan* 21, inlīhan*, st. V. (1b), leihen, ausleihen, entleihen, gewähren; mhd. entlīhen, st. V., entleihen, auf Borg geben oder nehmen; nhd. entleihen, st. V., entleihen, entlehnen, DW 3, 572

anlūkan***, germ., st. V.: nhd. öffnen; E.: s. *an-, *lūkan; W.: as. and-lūk-an* 10, ant-lūk-an*, st. V. (2a), öffnen, sich öffnen, erklären, erschließen; mnd. entlūken, st. V., aufschließen, öffnen; W.: ahd. intlūhhan 23, intlūchan*, inlūhhan, st. V. (2a), aufschließen, öffnen, sich öffnen, enthüllen, erklären; mhd. entlūchen, st. V., aufschließen, öffnen, entweichen

ann-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er ist gewogen; E.: s. *an-

Annegisvilla, lat.-germ.?, ON: nhd. Essweiler im Elsass

anō-***, anōn***, ana-***, anan***, germ., sw. M. (n): nhd. Ahne; E.: idg. *an- (1), Sb., Ahne, Pokorny 36; W.: got. *an-a (2), sw. M. (n), Ahne, Vorfahre; W.: ahd. ana (2) 8, sw. F. (n), Ahne (F.), Großmutter; mhd. ane, sw. F., Großmutter; nhd. Ahne, F., Ahne (F.), DW 1, 194

anrennan***, germ.?, st. V.: nhd. entrinnen; E.: s. *an-, *rennan; W.: ahd. intrinnan* 2, inrinnan*, st. V. (3a), entspringen, erzeugt werden; mhd. entrinnen, st. V., entrinnen, davonlaufen; nhd. entrinnen, st. V., entrinnen, herausrinnen, entfliehen, DW 3, 587

ans-***, germ.?, sw. V.: nhd. gönnen; E.: idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47

ansa-***, ansaz***, germ., st. M. (a): nhd. Balken; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. an-s* (1) 3, st. M.? (a), Balken (, Lehmann A182); W.: s. mhd. ansboum, st. M., Brückenbalken

ansakan***, germ., st. V.: nhd. widerstehen, widersprechen; E.: s. *an-, *sakan; W.: as. and-sak-an* 1, ant-sak-an*, st. V. (6), leugnen, in Abrede stellen, sich verwahren

ansehwan***, germ., st. V.: nhd. ansehen; E.: s. *an-, *sehwan; W.: afries. onsiā, st. V. (5), ansehen; W.: ahd. anasehan 72, st. V. (5), ansehen, betrachten, anschauen, sehen, zusehen; nhd. ansehen, st. V., ansehen, DW 1, 453

ansetjan***, ansitjan***, andsetjan?***, andsitjan?***, germ., st. V.: nhd. sich entsetzen, fürchten; E.: s. *an-, *setjan; W.: ? ae. onsittan (1), st. V. (5), sich setzen, besetzen; W.: ahd. intsizzen 18, insizzen*, st. V. (5), erschrecken, erschrecken über, sich entsetzen, fürchten; mhd. entsitzen, st. V., sich entsetzen, fürchten, erschrecken; nhd. (ält.) entsitzen, st. V., absitzen, ferne sitzen, DW 3, 625

ansjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlinge?, Öse, Loch; E.: s. idg. *ansā, *ansi-, F., Schlinge, Schleife, Pokorny 48; W.: ahd. ensa*? 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schlinge, Schlaufe, Öse

anslēpan***, anslǣpan***, andslēpan***, andslǣpan***, germ., st. V.: nhd. einschlafen, entschlafen (V.); E.: s. *an-, *slēpan; W.: ahd. intslāfan* 13, red. V., schlafen, entschlafen (V.), einschlafen; mhd. entslāfen, st. V., einschlafen, entschlafen (V.), sterben; nhd. entschlafen, st. V., entschlafen (V.), DW 3, 600

anspannan***, germ., st. V.: nhd. entspannen; E.: s. *an-, *spannan; W.: as. und-s-pan-n-an* 1, red. V. (6?), entspannen; W.: ahd. intspannan* 4, inspannan*, red. V., hinausstoßen, abschnallen, entspannen, lockern; nhd. entspannen, sw. V., entspannen, DW 3, 627

ansprengan***, germ., st. V.: nhd. entspringen; E.: s. *an-, *sprengan; W.: as. and-s-pri-n-g-an* 1, ant-s-pri-n-g-an*, st. V. (3a), aufspringen; mnd. entspringen, st. V., entspringen, wegspringen, weglaufen; W.: ahd. intspringan* 2, inspringan*, st. V. (3a), entspringen, zusammenwachsen, emporwachsen; mhd. entspringen, st. V., entrinnen, hervorspringen; nhd. entspringen, st. V., entspringen, DW 3, 629

anstandan***, germ., st. V.: nhd. bestehen; E.: s. *an-, *standan; W.: as. and-sta-n-d-an* 2, ant-sta-n-d-an, st. V. (6), aushalten, ertragen; W.: ahd. intstantan 9, st. V. (6), verstehen, begreifen, erkennen, einsehen

ansti-***, anstiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gunst, Zuneigung; E.: vgl. idg. *nā- (1), V., helfen, begünstigen, nützen, Pokorny 754?; idg. *ans-, V., wohlgeneigt sein (V.), günstig sein (V.), Pokorny 47?; W.: got. an-st-s 68=65, st. F. (i), Freude, Dank, Gnade, Gunst (, Lehmann A184); W.: afries. ens-t 3, st. F. (i)., Gunst; W.: afries. *ēs-t, F. (i), Gunst; W.: as. anst 3, st. F. (i), Gunst, Gnade; W.: ahd. anst 16, st. F. (i), Dank, Gunst, Gnade, Wohlwollen, Geschenk; mhd. anst, st. F., Wohlwollen; W.: ahd. enstīg* 11, Adj., gefällig, gnädig, angesehen, gütig; mhd. enstec, Adj., voll Erbarmen seiend

ansu-***, ansuz***, germ., st. M. (u): nhd. Gott, Ase, Mund (M.), a-Rune; E.: idg. *ansu-, Sb., Geist, Dämon, Pokorny 48; s. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-s (2), (Pl. anseis), st. M. (u?, i?), Götter (= anseis); W.: s. got. az-a 1?, st. F.? (ō), a-Rune (, Lehmann A243); W.: as. *ās?, *ōs?, st. M. (a?, i?), Gott, Ase; W.: as.? ōs (2) 1, st. M. (a?, i?)?, o-Rune; W.: ahd. *ans?, st. M. (a?, i?), Gott

answarjan***, germ., st. V.: nhd. schwören; E.: s. *an-, *swarjan; W.: afries. on-swer-a 22, st. V. (6), Eid leisten, sich freischwören; W.: ahd. intswerien* 1, intswerren*, inswerien*, st. V. (6), abschwören, schwören; mhd. entsweren, entswern, st. V., abschwören; nhd. entschwören, st. V., abschwören, DW 3, 617

antja-***, antjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Riese (M.); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *ant-, st. M., Riese (M.); W.: s. as. *ėnt-isk?, Adj. riesig

Antunnacum, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Andernach; E.: aus dem kelt. Antunnacos, ON, „Ort des Antunnus“

anþa-***, anþam***, germ., st. N. (a): nhd. Atem; E.: vgl. idg. *anə-, *an- (3), *h₂enh₁-, V., atmen, hauchen, Pokorny 38; W.: got. *an-þ-s (2), st. Sb., Geist, Seele

anþara-***, anþaraz***, germ., Adj.: nhd. andere; E.: idg. *anteros, Adj., andere, Pokorny 37; vgl. idg. *an (2), Partikel, Adv., dort, andererseits, Pokorny 37; W.: got. an-þar 157, Adj. (a), Num. Ord., andere, zweite (, Lehmann A185); W.: afries. ō-ther 120?, ō-r, Adj., andere, zweite; W.: as. ō-th-ar 99, ā-th-ar*, ā-th-er*, an-d-ar, Adj., andere; mnd. ander, Adj., zweite, andere; W.: ahd. ander 1421, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, zweite, übrige; mhd. ander, Adj., andere, der zweite, folgende, übrige; nhd. ander, Num. Ord., Pron.-Adj., andere, DW 1, 306

anþenhan***, germ., st. V.: nhd. gedeihen?; E.: s. *an-, *þenhan; W.: ahd. intdīhan* 5, indīhan*, st. V. (1b), beginnen, erwidern, anheben

anþi-***, anþiz***, germ., Adv.: nhd. früher; E.: s. idg. *anta, *h₂ánta, Adv., gegenüber, hin, Pokorny 49; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: ahd. enti (2) 1, Adv., früher, einst

anþja-***, anþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Stirn; E.: idg. *anti̯os-, Adj., gegenüber, vor einem liegend, Pokorny 50; idg. *ants, *h₂ent-, *h₂ant-, Sb., Vorderseite, Stirn, Pokorny 48; W.: got. *an-þ-s (1), st. Sb., Spitze, Ende; W.: ahd. endi* 10, st. N. (ja), Stirn; mhd. ende (2), einde, st. N., Stirn; nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447; W.: ahd. endīn* 3, st. N. (a), Stirn; s. mhd. ende, einde, st. N., Stirn; vgl. nhd. Ende, N., äußerste Spitze, Ende, DW 3, 447

anu?, anu-?***, germ.?, M.: nhd. Ahn; E.: idg. *an- (1), Sb., Ahn, Pokorny 36

anuttrahho***, germ.?, M.: nhd. Enterich; E.: s. idg. *anət-, Sb., Ente, Pokorny 41; W.: ahd. anutrehho* 6, anutrecho*, sw. M. (n), Enterich, Erpel; mhd. antreche, antrach, entrech, antreich, entreich, sw. M., st. M., Enterich; nhd. (ält.) Antrich, M., Enterich, DW 1, 502; Enterich, M., Enterich, DW 3, 584

anwendan***, germ., st. V.: nhd. entwinden, lösen; E.: s. *an-, *wendan; W.: as. and-w-i-nd-an* 1, ant-w-i-nd-an*, st. V. (3a), loswinden, aufwickeln; mnd. entwinden, st. V., entwinden, entfalten, sich losmachen; W.: ahd. intwintan* 4, inwintan*, st. V. (3a), „entwinden“, auseinanderfalten, Verwickeltes auflösen, entwirren; mhd. entwinden, st. V., entwinden, loswinden, entledigen; nhd. entwinden, st. V., entzwingen, entwinden, DW 3, 659

anwerpan***, germ., st. V.: nhd. werfen, fallen?; E.: s. *an-, *werpan*; W.: as. and-wer-p-an* 1, ant-wer-p-an*, st. V. (3b), sich bewegen; mnd. entwerpen; W.: s. as. an-a-wer-p-an* 1, st. V. (3b), werfen auf; mnd. anwerpen, st. V., anwerfen, bewerfen; W.: ahd. intwerfan* 2, st. V. (3b), auflösen, sinken lassen, den Mut sinken lassen; W.: mhd. entwërfen, st. V., fallen lassen; nhd. entwerfen, st. V., entwerfen, DW 3, 655

anwreihan***, germ., st. V.: nhd. enthüllen; E.: s. *an-, *wreihan; W.: ahd. intrīhan* 10, st. V. (1b), enthüllen, offenbaren; mhd. entrīhen, st. V., entledigen; W.: s. ahd. antrīhida* 1, st. F. (ō), Enthüllung, Erleuchtung

apa?, apa-?***, germ., Sb.: nhd. Wasser, Fluss; E.: idg. *ab-, *h₂eb-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 1; idg. *ā̆p- (2), *h₂ep-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 51; W.: as. *ap-a?, st.? F. (ō)?, Bach, Fluss; W.: ahd. *affa (1)?, F., Wasser, Bach

apala-***, apalaz***, apalja-***, apaljaz***, germ., st. M. (a): nhd. Apfel; E.: s. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: got. *apl-s 1, apel, krimgot., st. M. (a?, u?), Apfel (, Lehmann A189); W.: afries. *ap-p-el, st. M. (a), Apfel; W.: as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; mnd. appel, M., Apfel; W.: ahd. apful* 48, aphul*, st. M. (i), Apfel, Baumfrucht, Augapfel; mhd. apfel, epfel, öpfel, st. M., Apfel, Augapfel; nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532

apalagrēwa-***, apalagrēwaz***, apalagrǣwa-***, apalagrǣwaz***, aplagrēwa-***, aplagrēwaz***, aplagrǣwa-***, aplagrǣwaz***, germ., Adj.: nhd. apfelgrau; E.: s. *apala-, *grēwa-; W.: afries. ap-p-el-grē 1?, Adj., apfelgrau; W.: as. appul-grē 1, Adj., apfelgrau, scheckig; mnd. appelgrā, appelgrawe, Adj., apfelgrau; W.: ahd. apfulgrao* 2, aphulgrao*, Adj., „apfelgrau“, scheckig; mhd. apfelgrā, Adj., apfelgrau; nhd. apfelgrau, Adj., apfelgrau, DW 1, 535

apaldra-***, apaldraz***, apuldra-***, apuldraz***, germ., st. M. (a): nhd. Apfelbaum; E.: vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: s. as. *apal-der?, st. M. (a), Apfelbaum; mnd. apeldern; W.: as. *apul-dra?, st. F. (ō), Apfelbaum; mnd. apelder, apeldern, Sb., Ahorn; W.: ahd. affaltar 1, st. M. (a), Apfelbaum; s. mhd. apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41; W.: s. ahd. affoltra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Apfelbaum; mhd. affalter, apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; nhd. (ält.) Affolter, F., Apfelbaum, DW 1, 185; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41

aplu-***, apluz***, germ., st. M. (u): nhd. Apfel; E.: vgl. idg. *ā̆bel-, *ā̆bō̆l-, *abel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: got. *apl-s 1, apel, krimgot., st. M. (a?, u?), Apfel (, Lehmann A189); W.: afries. *ap-p-el, st. M. (a), Apfel; W.: as. appul 1, appel*, st. M. (i), Apfel; mnd. appel; W.: ahd. apful* 48, aphul*, st. M. (i), Apfel, Baumfrucht, Augapfel; mhd. apfel, epfel, öpfel, st. M., Apfel, Augapfel; nhd. Apfel, M., Apfel, DW 1, 532

apō-***, apōn***, apa-***, apan***, germ., sw. M. (n): nhd. Affe; E.: idg. *abōn?, *abō-?, Sb., Affe, Pokorny 2, 58, kelt. beeinflusst?, slaw. beeinflusst?; W.: as. apo* 1, sw. M. (n), Affe; mnd. āpe, ape, M., F., Affe; W.: ahd. affo 30, sw. M. (n), Affe; mhd. affe, sw. M., Affe; nhd. Affe, sw. M., Affe, DW 1, 182

apostol***, germ.?, M.: nhd. Apostel; E.: vgl. idg. *apo-, *pō̆, *apu, *pu, *h₂epo, *h₂epu, Präp., Adv., ab, weg, Pokorny 53; vgl. idg. *stel- (3), V., Adj., Sb., stellen, stehend, unbeweglich, steif, Ständer, Pfosten, Stamm, Stiel, Stängel, Stengel, Pokorny 1019; W.: ? got. apaú-staúl-us 36=35, st. M. (u/i), Apostel, Bote, Abgesandter (, Lehmann A188); W.: afries. apo-stol* 9, apo-stel, st. M. (a), Apostel; W.: ahd. apostol* 4, st. M. (a), Apostel; s. nhd. Apostel, M., Apostel, DW 1, 536

appju-***, germ.?, Sb.: nhd. Eppich; E.: idg. *embʰi-, Sb., Stechmücke?, Biene?, Pokorny 311

apuldrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; E.: vgl. idg. *ā̆bel-, Sb., Apfel, Pokorny 1; W.: as. *apul-dra?, st. F. (ō), Apfelbaum; mnd. apelder, apeldern, Sb., Ahorn; W.: ahd. affoltra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Apfelbaum; mhd. affalter, apfalter, st. F., sw. F., Apfelbaum; nhd. (ält.) Affolter, F., Apfelbaum, DW 1, 185; s. nhd. (bay.) Affalter, M., F., Apfelbaum, Schmeller 1, 41

aquaedukt-***, germ.?, M.: nhd. Aquaedukt, Wasserleitung; E.: s. aequaeductus, M., Aquaedukt, Wasserleitung; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; idg. *deuk-, V., ziehen, Pokorny 220; s. idg. *deu-?, V., ziehen, Pokorny 220

aquari***, germ.?, M.: nhd. Wasserkessel; E.: s. aquārium, N., Wasserbehälter; idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23

Aquileia, lat.-germ.?, ON: nhd. Aquileia (Aalen?)

ar-***, germ.?, sw. V.: nhd. erregen, sich erheben; E.: idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

ar-***, germ.?, sw. V.: nhd. fügen; E.: idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

aratr?, aratr-?***, germ.?, Sb.: nhd. Pflug; E.: idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

arb-***, germ.?, Adj.: nhd. verwaist; E.: idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781, 782

arbaiþi-***, arbaiþiz***, arbaidi-***, arbaidiz***, germ., st. F. (i): nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Arbeit; E.: vielleicht von einem germ. *arbǣjan, V., Waise sein (V.), Diener sein (V.); s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arbai-þ-s 14, st. F. (i), Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis (, Lehmann A192); W.: s. afries. arbê-d* 1, arbei-d, st. N. (a), Arbeit, Anstrengung, Werk; W.: as. arvêd* 4, arvid*, st. F. (i), Arbeit, Mühsal; mnd. arbêt, arbeit, M., N., F.?, Arbeit, Mühe; W.: ahd. arbeit 167, st. F. (i), Mühsal, Mühe, Last, Anstrengung, Unglück; s. mhd. arbeit, arebeit, erbeit, erebeit, st. F., st. N., st. M., Arbeit, Mühe, Mühsal, Not; nhd. Arbeit, F., Arbeit, DW 1, 538

arbaiþja-***, arbaiþjam***, arbaidja-***, arbaidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Mühe, Mühsal, Beschwernis, Arbeit; E.: s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arbai-þ-s 14, st. F. (i), Arbeit, Drangsal, Hemmung, Bedrängnis (, Lehmann A192); W.: afries. arbê-d* 1, arbei-d, st. N. (a), Arbeit, Anstrengung, Werk; W.: as. arvêd* 4, arvid*, st. F. (i), Arbeit, Mühsal; mnd. arbêt, arbeit, M., N., F.?, Arbeit, Mühe; W.: ahd. arbeiti 5, st. N. (ja), Mühsal, Mühe, Last, Not; s. mhd. arbeit, arebeit, erbeit, erebeit, st. F., st. N., st. M., Arbeit, Mühe, Mühsal, Not, Kampfesnot; vgl. nhd. Arbeit, F., Arbeit, DW 1, 538

arbja-***, arbjam***, arbija-***, arbijam***, germ., st. N. (a): nhd. Erbe (N.); E.: s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arb-i 8, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbschaft (, Lehmann A193); W.: afries. erv-e 50?, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbgut, Grundeigentum; W.: as. ėrv-i* 4, st. N. (ja), Erbe (N.); mnd. erve, M., Erbe (N.); W.: ahd. erbi 75, st. N. (ja), Erbe (N.), Erbgut, Besitz; s. mhd. erbe, st. F., st. N., Erbe (N.), Grundeigentum, Vererbung, Erbschaft; nhd. Erbe, N., Erbe (N.), DW 3, 708; W.: s. ahd. erben* 2, sw. V. (1a), erben, gewinnen, erwerben; mhd. erben, sw. V., erben, beerben, vererben; nhd. erben, sw. V., erben, beerben, DW 3, 715

arbō-***, arbō***, arba-***, arban***, arbijō-***, arbijōn***, arbija-***, arbijan***, germ., sw. M. (n): nhd. Erbe (M.), Erbberechtigter; E.: s. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: got. arb-j-a 7, sw. M. (n), Erbe (M.); W.: afries. erv-a 40?, sw. M. (n), Erbe (M.); W.: ahd. erbo 15, sw. M. (n), Erbe (M.); mhd. erbe, sw. M., Nachkomme, Erbe (M.); nhd. Erbe, M., Erbe (M.), DW 3, 710

Arbona, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Arbon

ardi- (1)***, ardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Art (F.) (1); E.: Etymolgie unbekannt

ardi-***, ardiz***, germ., st. M. (i): nhd. Art (F.) (1); E.: Etymolgie unbekannt

Arduenna silva, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Ardennen; E.: Herkunft unbekannt

arduga-***, ardugaz***, germ.?, Adj.: nhd. steil, sich aufbäumend; E.: Etymolgie unbekannt

ardugōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich aufrichten; E.: s. *arduga-

Arenacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Rindern bei Cleve

ārendi-***, ārendiz***, ārendja-***, ārendjaz***, germ.?, Adj.: nhd. hart, rauh; E.: s. idg. *rendʰ-?, Vb., reißen, zerreißen, Pokorny, 865; W.: ahd. arendi 5, arandi*, arundi*, Adj., hart, streng, rauh

Aresaces, lat.-germ.?, ON: nhd. Aresaces (bei Mainz?)

arga-***, argaz***, germ., Adj.: nhd. feige, böse, angstbebend, nichtswürdig, unzüchtig; E.: s. idg. *ergʰ-, V., schütteln, erregen, beben, Pokorny 339; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ar-g-s?, Adj. (a), feige, elend; W.: s. got. *ar-g-a?, sw. M. (n), Feigling, Elender; W.: afries. er-ch (1) 30, er-g (1), Adj., arg, böse, schlimm; W.: afries. er-g-e 4, Adv., arg, böse, schlimm; W.: as. *arg?, Adj., arg, böse; mnd. arch, Adj., schlecht, böse, schlimm; W.: ahd. arg (2) 77, Adj., „arg“, schlecht, böse, schlimm; mhd. arc, Adj., arg, nichtswürdig, schlecht, böse; nhd. arg, Adj., arg, DW 1, 545

argalīka-***, argalīkaz***, germ., Adj.: nhd. „arglich“, böse, falsch; E.: s. *arga-, *-līka-; W.: ahd. erglīh* 1, Adj. (?), „arg“, unrecht, verkehrt; mhd. ërklich, Adj., ekelhaft, leidig

argēn***, argǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: afries. *er-g-ia, sw. V. (2), geringer werden, schlechter werden

Argentoratum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Straßburg

argī-***, argīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schlechtigkeit, Unzüchtigkeit; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. argī 10, st. F. (ī), „Argheit“, Schlechtigkeit, Geiz, Gier, Habgier; mhd. erge, st. F., Bosheit, Geiz; nhd. (schweiz.) Ärgi, F., Schlechtigkeit, Schweiz. Id. 1, 446

argirōn***, germ., sw. V.: nhd. schlechter werden, verschlimmern; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: afries. er-g-er-ia* 2, sw. V. (2), ärger machen, verschlimmern, beschädigen; W.: ahd. argirōn* 6, argorōn*, sw. V. (2), „ärgern“, verschlechtern, verschlimmern, verderben; mhd. argern, ergern, sw. V., zum Schlechten führen, sich verschlimmern; nhd. ärgern, sw. V., ärgern, DW 1, 548

argiþō***, argeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Feigheit; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: ahd. argida 2, st. F. (ō), „Argheit“, Feigheit, Trägheit, Stumpfheit

argjan***, germ.?, sw. V.: nhd. feig werden, schwach werden; E.: s. idg. *ergʰ-, *eregʰ-, *orgʰ-, *oregʰ-, Adj., feige?; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326

arh-***, germ.?, Sb.: nhd. Netz; E.: idg. *ark-, *arək-, *ar-, *arə-, Vb., flechten, spinnen, weben; W.: ahd. arah* (1) 2, st. M. (ī)?, st. F. (i)?, Strick (M.) (1), Fallstrick, Netzleine; nhd. (schweiz.) Äre, M., Strick (M.) (1), Äri, F., Strick (M.) (1), Schweiz. Id. 1, 338, (bad.) Ar, Äre, Arche, F., Strick, Ochs 1, 69, (schwäb.) Arche, F., Strick (M.) (1), Fischer 1, 306, (bay.) Arch, F., Strick, Schmeller 1, 138, (steir.) Erchen, F., Strick (M.) (1), Unger/Khull 27, 203

arhwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Pfeil; E.: idg. *arku-, Sb., Gebogenes, Pokorny 67; W.: got. *arƕ-a, st. F. (ō), Pfeil; W.: s. got. arƕ-az-n-a* 1, st. F. (ō), Pfeil (, Lehmann A194); W.: s. got. *arh-a, sw. M. (n)?, Pfeil; W.: s. got. *arh?, st. N.?, Pfeil

Arialbinnum oppidum, lat.-germ.?, ON: nhd. Arialbinnum oppidum (bei Basel?)

arina-***, arinaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fußboden, Ern; E.: vgl. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: afries. ern (1) 1?, st. N. (a), Haus; W.: ahd. erin 7, st. N. (a), „Ern“, Tenne, Boden, Estrich, Altar?; mhd. eren, ern, st. M., st. N., Fußboden, Tenne, Erdboden, Grund; nhd. (bay.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Schmeller 1, 129, (schweiz./schwäb./bad./hess./rhein.) ern, N., Tenne, Boden, Estrich, Schweiz. Id. 1, 461, Fischer 2, 823, Ochs 1, 706, Vilmar 94, Rhein. Wb. 2, 168, (els.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Martin/Lienhart 1, 61

ariþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Pflug; E.: s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: as. ėr-i-da* 1, st. F. (ō), Pflug

ariþr***, germ.?, Sb.: nhd. Pflug, Hakenpflug; E.: s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

arjan***, germ., st. V.: nhd. pflügen, ackern; E.: idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: got. ar-jan* 1, unr. red. V. (3), pflügen, ackern (, Lehmann A195); W.: afries. er-a 8, ar-a*, sw. V. (1), pflügen, ackern; W.: s. as. *ar-a-n?, st. M. (a?, i?), Ernte; mnd. ārn, ērn, F., Ernte; W.: ahd. erien* 13, erren*, red. V., äckern, ackern, pflügen, einritzen, aufschreiben; mhd. erren, eren, ern, sw. V., red. V., ackern, pflügen; nhd. ähren, eren, sw. V., ackern, pflügen, DW 1, 198, 3, 787; W.: s. ahd. arnēn* 2, sw. V. (3), „ernten“, verdienen, gewinnen, sühnen; s. mhd. arnen, sw. V., ernten, einernten, verdienen, entgelten, büßen, strafen; W.: s. ahd. aran* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ernte; mhd. arn, st. M., Ernte; nhd. (ält.) Arne, F., Ernte, DW 1, 563, (rhein.) Arn, M., Ernte, Rhein. Wb. 1, 255, s. (schweiz.) Ern, F., Ernte, Schweiz. Id. 1, 462

arkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kiste, Kasten (M.); E.: vgl. idg. *arek-, V., schützen, verschließen, Pokorny 65; vgl. idg. *areg-, V., verschließen, Pokorny 64; W.: got. ark-a 3, st. F. (ō), Arche, Kasten (M.), Futteral, Beutel (F.) (1), Geldkasten (, Lehmann A196); W.: afries. erk-e* 2, st. F. (ō), Truhe; W.: afries. ark-e* 1?, st. F. (ō), Arche; W.: ahd. arka* 9, arca*, archa, st. F. (ō), Arche, Schrein, Lade; mhd. arke, arc, arche, arch, st. F., sw. F., Arche, Fahrzeug, Kiste, Opferstock; nhd. Arche, F., Arche, DW 1, 545

Arlape, germ., FlN: nhd. Erlaf; E.: ?

arma-***, armaz***, germ., st. M. (a): nhd. Arm; E.: idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55; W.: got. ar-m-s (2) 4, st. M. (i), Arm (, Lehmann A202); W.: afries. er-m (1) 36, st. M. (a), Arm; W.: as. arm* (1) 3, st. M. (a), Arm; mnd. arm, M., Arm; W.: ahd. arm (1) 52, st. M. (a), Arm, Meeresarm?; mhd. arm, arn, st. M., Arm, Ranke, Zweig, Wasserarm, Meerbusen, Meerenge; nhd. Arm, M., Arm, DW 1, 551

arma-***, armaz***, germ., Adj.: nhd. verlassen (Adj.), heillos, arm, elend, erbärmlich, vereinsamt, unglücklich; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: got. arm-s* (1) 1, Adj. (a), arm, beklagenswert, bemitleidenswert (, Lehmann A201); W.: afries. erm (2) 20, arm*, Adj., arm, bedürftig; W.: as. arm* (2) 14, Adj., arm, elend; mnd. arm; W.: ahd. arm (2) 118, Adj., arm, gering, schwach, kraftlos; mhd. arm, arn, Adj., arm, besitzlos, dürftig, ärmlich; nhd. arm, Adj., arm, DW 1, 553

armalīka-***, armalīkaz***, germ., Adj.: nhd. elend, erbärmlich; E.: s. *arma- (Adj.), *-līka-; W.: as. arm-līk* 1, Adj., elend; mnd. armlīk, Adj., ärmlich, elend; W.: ahd. armalīh* 17, Adj., „ärmlich“, erbärmlich, schwach, elend, böse; mhd. armelich, Adj., ärmlich, elend; nhd. ärmlich, Adj., ärmlich, DW 1, 559

armēn***, armǣn***, germ., sw. V.: nhd. arm werden, arm sein (V.); E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: got. arm-an* 10, sw. V. (3), sich erbarmen, bemitleiden (, Lehmann 200); W.: s. as. gi-arm-on* 1, sw. V. (2), entblößen; W.: ahd. armēn 5, sw. V. (3), arm werden, verarmen, Not leiden; mhd. armen, ermen, sw. V., arm sein (V.), verarmen; nhd. armen, sw. V., armen, DW 1, 557

armiga-***, armigaz***, germ.?, Adj.: nhd. ärmlich; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: ahd. armih* 1, Adj., armselig, unglücklich, beklagenswert

armilalausa***, armilalausaz***, germ., Adj.: nhd. ärmellos?; E.: s. *arma- (M.), *lausa-

arminga-***, armingaz***, armenga-***, armengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Armer, Elender; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: ahd. arming 1, st. M. (a), Armer, Elender

Armisses confanesses, lat.-germ.?, FlN: nhd. Erms; E.: ?

armiþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Armut; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: afries. erm-ithe* 1, erm-the, st. F. (ō), Armut; W.: mnd. armōd, armōde, F., Armut; W.: ahd. armida 7, st. F. (ō), Armut, Not, Mangel (M.), Dürftigkeit; mhd. ermede, ermde, st. F., Mangel (M.), Not, Dürftigkeit; nhd. (rhein.) Ärmde, F., Armut, Rhein. Wb. 1, 254

armjan***, germ., sw. V.: nhd. arm machen; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; W.: ahd. armen* 2, ermen*, sw. V. (1a), verarmen, bedrücken, in Armut bringen; mhd. armen, ermen, sw. V., arm sein (V.), verarmen; nhd. armen, sw. V., verarmen, DW 1, 557, (schweiz.) ärmen, sw. V., verarmen, Schweiz. Id. 1, 423

armjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ärmel; E.: s. idg. *arəmo-, *r̥mo-, *h₂rHmó-, Sb., Arm, Pokorny 58; vgl. idg. *ar- (1), *h₂er-, V., fügen, passen, Pokorny 55

armōdja-***, armōdjam***, germ., st. N. (a): nhd. Armut, Not, Elend; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781; W.: afries. *erm-ō-d-ich, erm-mō-d-ich*, Adj., arm; W.: as. arm-ōdi* 1, st. N. (ja), Armut; mnd. armōde, N., F., Armut; W.: ahd. armuoti* (1) 12, armmuoti*, st. N. (ja), Armut, Niedrigkeit, Not, Mangel (M.), Elend; mhd. armuote, ermuote, armet, ermet, st. N., Armut, ärmliches Besitztum; s. nhd. Armut, F., Armut, DW 1, 561

arni-***, arniz***, arnja-***, arnjaz***, germ., Adj.: nhd. rege, tüchtig, sicher, gewandt; E.: vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ar-n-ei-s?, Adj. (ja), sicher; W.: s. got. ar-n-i-ba 1, Adv., sicher, gewiss (, Lehmann A203); W.: afries. er-n-st 1, Adj., ernst; W.: s. as. er-n-ist 2, st. M. (i), Ernst; mnd. ernst, M., N., Ernst; W.: s. ahd. ernust* 36, st. M. (i), F. (i), Ernst, Ernsthaftigkeit, Eifer, Entschlossenheit; mhd. ërnest, ërnst, st. M., Kampf, Aufrichtigkeit, Entschlossenheit, Ernst; nhd. Ernst, M., Ernst, Wahrheit, Strenge, DW 3, 923

arniþo***, germ.?, Sb.: nhd. Schatzdämon; E.: Etymologie unbekannt

arnō-***, arnōn***, arna-***, arnan***, arn***, germ., sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; E.: idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: got. ar-a* 1, sw. M. (n), Aar, Adler (, Lehmann A191); W.: as. *arn?, st. M. (i), Adler; mnd. ārn, M., Adler; W.: ahd. arn (1) 2, st. M. (i), Aar, Adler; mhd. arn, st. M., Adler; nhd. (ält.) Arn, M., Adler, DW 1, 563; W.: s. ahd. eringrioz 22, arangroz*, st. M. (a?, i?), Seeadler, Fischadler

arnōn***, germ., sw. V.: nhd. ausrichten; E.: vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62?; W.: ahd. arnōn 17, sw. V. (2), ernten, verdienen, erwerben, sühnen; mhd. arnen, sw. V., ernten, verdienen, büßen

arnu-***, arnuz***, germ., st. M. (u): nhd. Aar, Adler; E.: idg. *oren-, *oron-, Sb., Adler, Pokorny 325, EWAhd 1, 341; idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: as. *arn?, st. M. (i), Adler; mnd. ārn, M., Adler; W.: ahd. arn (1) 2, st. M. (i), Aar, Adler; mhd. arn, st. M., Adler; nhd. (ält.) Arn, M., Adler, DW 1, 563

arō-***, arōn***, ara-***, aran***, arn***, germ., sw. M. (n): nhd. Aar, Adler; E.: idg. *er- (1), Sb., Adler, Pokorny 325; W.: got. ar-a* 1, sw. M. (n), Aar, Adler (, Lehmann A191); W.: as.? ar-o* 1?, ar-a*, sw. M. (n), Adler, Aar; W.: ahd. aro (1) 29, sw. M. (n), Aar, Adler; mhd. ar, sw. M., Adler; nhd. (ält.) Aar, M., Adler, DW 1, 5

arsa-***, arsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Arsch; E.: idg. *ers-, Sb., Hinterer, Schwanz, Pokorny 340; W.: afries. ers 1, st. M. (a), Arsch; W.: as. *ars?, as, st. M. (a), Arsch; mnd. ārs, ērs, M., Arsch; W.: ahd. ars 7, st. M. (a), Arsch, Gesäß, Hintern, Hinterer; mhd. ars, st. M., Arsch; nhd. Arsch, M., Arsch, DW 1, 564

Artaunon, germ.?, ON: nhd. Taunus?

artjan***, germ.?, sw. V.: nhd. aufreizen; E.: Etymologie unbekannt

artō-***, artōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Ente, Reiher; E.: idg. *arōd-, *arəd-, Sb., Wasservogel, Pokorny 68

Artobriga, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Artobriga (in Vindelicien, bei Traunstein?); E.: vgl. idg. *r̥k̑tos-?, *h₂r̥k̑tos, M., Bär (M.) (1), Pokorny 875; idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145?; idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?

arþi-***, arþiz***, ardi-***, ardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Pflügen, Ackerung, Ackern, Ertrag; E.: idg. *arti-, Sb., Pflügen, EWAhd 1, 347; s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: s. afries. *er-d, *er-ed, Sb., Pflügen; W.: as. ard* 1, st. M. (i), Aufenthaltsort; s. mnd. art, F., Pflügen, geackertes Land, Abstammung; W.: ahd. art 2, st. F. (i), Pflügen, Ackern, Ackerbau; mhd. art, st. M., st. F., Ackerbau, Land; nhd. (dial.) Art, F., Pflügen, Ackerbau, Schweiz. Id. 1, 473, Fischer 1, 330, Ochs 1, 72f., Rhein. Wb. 1, 273

arþō-***, arþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schwanzriemen; E.: Etymologie unbekannt

arþra-***, arþraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Pflug; E.: s. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62

arþu-***, arþuz***, ardu-***, arduz***, germ., st. M. (u): nhd. Landbau, Gegend; E.: vgl. idg. *arə-, *ar-, *h₂arh₃-, V., pflügen, Pokorny 62; W.: got. *ar-þ?, st. Sb., Wohnsitz, Aufenthalt; W.: s. as. ar-d-on 1, sw. V. (2), bewohnen; mnd. arden, sw. V., arten, geraten, gedeihen; W.: s. ahd. artōn 27, sw. V. (2), wohnen, bleiben, bebauen, pflügen; mhd. arten, sw. V., bebauen, wohnen, abstammen, zunehmen; nhd. arten, sw. V., gedeihen, DW 1, 573, (rhein.) arten, sw. V., gedeihen, Rhein. Wb. 1, 276

arut-***, arit-***, germ., Sb.: nhd. Erz, Roherz, Erzklumpen; E.: vgl. idg. *rudʰi̯o-, Adj., rot, Pokorny 872; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: as. arut* 3, st. M. (i), Erz, Erzstück; W.: ahd. aruz 10, st. M. (i?), Erz, Roherz, Erzklumpen, Klumpen (M.), Tonklumpen; s. nhd. Erz, N., Erz

arutja-***, arutjam***, aritja-***, aritjam***, germ., st. N. (a): nhd. Erz, Roherz, Erzklumpen; E.: vgl. idg. *rudʰi̯o-, Adj., rot, Pokorny 872; idg. *reudʰ-, Adj., rot, Pokorny 872; W.: as. arut* 3, st. M. (i), Erz, Erzstück; W.: ahd. aruz 10, st. M. (i?), Erz, Roherz, Erzklumpen, Klumpen (M.), Tonklumpen; s. nhd. Erz, N., Erz

arwa-***, arwam***, germ., st. N. (a): nhd. Narbe; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. āre, Sb., Narbe

arwa-***, arwaz***, germ., Adj.: nhd. bereit, reif, flink, rasch, schnell, eilig; E.: idg. *oru̯o-, Adj., eilig, flink, Pokorny 331; vgl. idg. *er- (3), V., sich bewegen, erregen, wachsen (V.) (1), Pokorny 326; W.: got. *ar-u-s?, Adj. (wa), bereit, flink; W.: as. aru* 1, Adj., bereit, fertig, reif, bereit zur Ernte; W.: ahd. arw...* 1?, aru...*?, Adj., bereit, flink, rasch; W.: s. ahd. arawingōn* 3, sw. V. (2), vereiteln, unwirksam machen

arwait***, arwit***, arawaits***, arawits***, germ., F.: nhd. Erbse; E.: idg. *eregᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯ʰo-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335; W.: as. ėri-t 14, ėri-wit*, st. F. (athem.), Erbse; s. mnd. erwete, ērte, F., Erbse; W.: ahd. arawīz* 33, arawiz*, araweiz*, st. F. (i), Erbse, Kichererbse, Platterbse, Gartenerbse; mhd. arwīz, areweiz, arwīs, erweis, erbeiz, st. F., Erbse; nhd. (bay.) Arbaiß, F., Erbse, Schmeller 1, 135

arwi-***, arwiz***, germ.?, N.: nhd. Narbe; E.: Etymologie unbekannt

arwo?, arwo-?***, germ.?, Sb.: nhd. Hülsenfrucht; E.: s. idg. *eregᵘ̯ʰo-, *erogᵘ̯ʰo-, Sb., Erbse, Hülsenfrucht, Pokorny 335

as-***, germ.?, V.: nhd. brennen; E.: idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68

asani-***, asaniz***, azani-***, azaniz***, germ., st. F. (i): nhd. Ernte, Sommer; E.: idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343; W.: got. asan-s 8, st. F. (i), Sommer, Erntezeit, Ernte (, Lehmann A206); W.: afries. arn 1?, ern (2), st. F. (i), Ernte, Erntezeit; W.: s. ahd. aran* (1) 1, st. M. (a?, i?), Ernte; mhd. arn, st. M., Ernte; nhd. (ält.) Arne, F., Ernte, DW 1, 563, (rhein.) Arn, M., Ernte, Rhein. Wb. 1, 255, s. (schweiz.) Ern, F., Ernte, Schweiz. Id. 1, 462

ascarius***, lat.-germ.?, M. Pl.: nhd. Eschenmann, Speerkämpfer; E.: s. *aska-

asilu-***, asiluz***, germ., st. M. (u): nhd. Esel; W.: got. asilu-s* 3, st. M. (u), Esel, Eselin (, Lehmann A208); W.: as. ėsil 1, st. M. (a), Esel; mnd. ēsel, esel, M., Esel; W.: ahd. esil 23, st. M. (a), Esel; mhd. esel, st. M., Esel, Belagerungswerkzeug; nhd. Esel, M., Esel, DW 3, 1143; W.: s. ahd. esilin 8, esilinna*, st. F. (jō), Eselin; mhd. eselīn, eselinne, st. F., Eselin; nhd. Eselin, F., Eselin, DW 3, 1149

asjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Esse; E.: s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: ahd. essa (1) 19, st. F. (jō), Esse, Schmelzofen, Schmiedeofen, Feuerherd des Schmiedes; mhd. ësse, st. F., Esse, Feuerherd; nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159

asjō-***, asjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Esse; E.: s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: s. ahd. essa (1) 19, st. F. (jō), Esse, Schmelzofen, Schmiedeofen, Feuerherd des Schmiedes; mhd. ësse, st. F., Esse, Feuerherd; nhd. Esse, F., Esse, Feuerherd, Schornstein, DW 3, 1159

aska-***, askaz***, germ., st. M. (a): nhd. Esche, Boot; E.: idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782; W.: got. *ask-s?, st. F. (a?), Esche, Speer; W.: s. as. as-k* (1) 1, st. M. (a?, i?), Esche, Lanze, Schiff; mnd. asch, M., Esche; W.: s. as. es-k-īn* 1, Adj., eschen; mnd. eschen, Adj., aus Echenholz gemacht, eschen; W.: ahd. ask* 31, asc, st. M. (a?, i?), Esche, Eberesche, Speer; mhd. asch, st. M., Esche, Speer, kleines Schiff, Schüssel; nhd. Esche, F., Esche, DW 3, 1141, (schweiz.) Esch, M., F., Esche, Schweiz. Id. 1, 568; W.: s. ahd.? eskilboum* 1, eskuliboum*, st. M. (a), Sperberbaum, Esche, Speierling; mhd. eschelboum, M., Sperberbaum, Eberesche, Speierling

aski-***, askiz***, germ., Sb.: nhd. Esche; E.: idg. *osk-, Sb., Esche, Pokorny 782; vgl. idg. *ōs, *h₃es-, Sb., Esche, Pokorny 782

askō***, germ., st. F. (ō): nhd. Äsche (ein Fisch); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. asko* 33, asco, sw. M. (n), Äsche; mhd. asche, sw. M., Äsche; nhd. Äsche, F., Äsche,

askō-***, askōn***, azgō-***, azgōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Asche; E.: idg. *azg-, Sb., V., Asche, brennen, glühen, Pokorny 68; s. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: got. az-g-ō* 4, sw. F. (n), Asche (, Lehmann A245); W.: s. as. as-ko* 2?, sw. M. (n), Äsche; mnd. asch, Sb., Äsche; W.: ahd. aska* (1) 19, asca, st. F. (ō), sw. F. (n), Asche, Staub; mhd. asche, esche, sw. F., sw. M., Asche; nhd. Asche, F., Asche, DW 1, 578

asn-***, germ., Sb.: nhd. Lohn; E.: idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Ernte, Sommer, Erntezeit, Pokorny 343; W.: got. *asn-ō?, st. F. (ō), Lohn, Zins; W.: s. got. asn-ei-s 6, st. M. (ja), Mietling, Tagelöhner (, Lehmann A209); W.: afries. esn-a 3, sw. M. (n), Lohn; W.: as. asn-a 1, sw. F. (n), Lohn, Abgabe, Zins; mnd. asne, asnen, M., Lohn, Einkunft; W.: s. ahd. asni 1, st. M. (ja), Mietling, Tagelöhner, Knecht

aspalaþ-***, aspalþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Rosenholz

aspō***, germ., st. F. (ō): nhd. Espe; E.: idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; W.: got. *asp-a?, st. F. (ō), Espe; W.: afries. *esp-e, st. F. (ō), Espe; W.: s. as.? *ėsp-a?, sw. F. (n)?, Espe; mnd. espe, F., Espe; W.: ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Zitterpappel, Esche; mhd. aspe, F., Espe; nhd. (dial.) Aspe, F., Espe, DW 1, 587, Schweiz. Id. 1, 571, Rhein. Wb. 1, 286, Ochs 1, 75, Fischer 1, 342, Schmeller 1, 168; s. Espe, F., Espe, DW 3, 1157

aspō-***, aspōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Espe; E.: idg. *apsā, F., Espe, Pokorny 55; W.: s. got. *asp-a?, st. F. (ō), Espe; W.: s. afries. *esp-e, st. F. (ō), Espe; W.: as.? *ėsp-a?, sw. F. (n)?, Espe; mnd. espe, F., Espe; W.: s. ahd. aspa 26, sw. F. (n), Espe, Zitterpappel, Esche; mhd. aspe, F., Espe; nhd. (dial.) Aspe, F., Espe, DW 1, 587, Schweiz. Id. 1, 571, Rhein. Wb. 1, 286, Ochs 1, 75, Fischer 1, 342, Schmeller 1, 168; s. Espe, F., Espe, DW 3, 1157

-assuz***, germ., Suff.: nhd. ...is; E.: vgl. idg. -tu-, Suff.; W.: got. *-a-s-su-s?, Suff. M.; W.: afries. *-nis-s-e, st. F. (jō), ...nis; W.: as. nėssi, Suff.; W.: ahd. nessī, Suff.

asta-***, astaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ast; E.: idg. *ozdos, *h₂ózdo-, *h₂ósdo-, M., Ast, Zweig, Pokorny 785; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. ast-s 9, st. M. (a), Ast, Streu von Laub, Zweig, Palmzweig (, Lehmann A212); W.: as. ast* 1, st. M. (i), Ast; mnd. ast, M., Ast; W.: ahd. ast 29, st. M. (i), Ast, Zweig, Segelstange; mhd. ast, st. M., Ast, Querbalken; nhd. Ast, M., Ast, DW 1, 589

astrik-***, germ., M.: nhd. Estrich, Boden; E.: vgl. idg. *ost-, *ast-, *osti, *osthi, *ostr̥g, *ostr̥, *osthr̥g, *osthr̥, Sb., Knochen, Pokorny 783; W.: as. ėstrik* 1, st. M. (a), Estrich; mnd. astrak, asterik, esterik, N., Estrich; W.: ahd. estrīh 22, st. M. (a), Estrich, planierter Fußboden, Boden; mhd. estrich, st. M., Estrich, Straßenpflaster; nhd. Estrich, M., Estrich, eine Art Fußboden, Duden 2, 758, (schweiz.) Estrich, M., Dachboden, Duden 2, 758; W.: ahd. asterīh* 2, st. M. (a), „Estrich“, Boden, Fußboden; s. mhd. esterīch, esterich, estrich, st. M., Estrich, Straßenpflaster; nhd. Esterich, Estrich, M., Estrich, DW 1, 1172

Astura, lat.-germ.?, ON: nhd. Astura (Klosterneuburg?)

at***, germ., Präp.: nhd. zu, bei, an; E.: idg. *ad- (1), Präp., zu, bei, an, Pokorny 3; W.: got. at 170, Präp., Präf., von, bei, an, zu, unter, auf (, Lehmann A213); W.: afries. et (1) 115, it, Präp., in, an, bei, von, aus; W.: as. at 60, Präp., Adv., bei, dabei, zur Hand; W.: ahd. az 59, Präp., Adv.?, bei, zu, an, in, vor

at***, germ.?, Sb.: nhd. Essen (N.), Kost

at-***, germ.?, V.: nhd. hassen; E.: s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773; vgl. *od- (1), V., riechen, Pokorny 772

atek***, germ.?, Sb.: nhd. Essig; E.: idg. *ak̑-, *ak̑o-, V., essen, Pokorny 18

atgaiza-***, atgaizaz***, atigaiza-***, atigaizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Speer; W.: afries. et-gê-r* 5, st. M. (a), Speer; W.: ahd. azgēr 8, st. M. (a), Speer, Wurfspeer, Lanze, Dreizack; mhd. azigēr, atigēr, st. M., eine Art Wurfspieß

atiska-***, atiskam***, ateska-***, ateskam***, germ., st. N. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); E.: s. idg. *ades-, *ados-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; W.: s. got. atis-k* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld (, Lehmann A215); W.: afries. es-k, ed-esk*, st. M. (a), „Esch“, Saatland, Saatfeld; W.: as. *ėtis-k?, *ėz-k?, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld; mnd. ēsch, M., „Esch“, Saatfeld; W.: s. ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a), Saat; mhd. ezzisch, esch, st. M., Saatfeld; nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140

atiska-***, atiskaz***, germ., st. M. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld, Flur (F.); E.: s. idg. *ades-, *ados-, N., Getreideart, Spelt, Pokorny 3; W.: got. atis-k* 2, st. M. (a), Saat, Saatfeld (, Lehmann A215); W.: afries. es-k, ed-esk*, st. M. (a), „Esch“, Saatland, Saatfeld; W.: s. as. *ėtis-k?, *ėz-k?, st. N. (a), „Esch“, Saatfeld; mnd. ēsch, M., „Esch“, Saatfeld; W.: ahd. ezzisk* 10, ezzisc*, st. M. (a), Saat; mhd. ezzisch, esch, st. M., Saatfeld; nhd. Esch, st. M., Esch, Feld, Ackerland, Saat, DW 3, 1140

atjan***, germ., sw. V.: nhd. essen lassen; E.: s. idg. *ed-, *h₁ed-, V., essen, Pokorny 287; W.: got. *at-jan?, sw. V. (1), essen lassen?; W.: afries. et-t-a (1) 1, sw. V. (1), beweiden; W.: afries. ēt-wand 1?, Sb., Speise; W.: ezzan; ahd. ezzen* 6, sw. V. (1b), ätzen, quälen, beißen, abweiden lassen; mhd. atzen, etzen, sw. V., speisen, beköstigen, abweiden; nhd. ätzen, sw. V., füttern, durch Speise locken, beißen, DW 1, 596; W.: ahd. āzen* 9, sw. V. (1a), atzen, jemandem zu essen geben, jemanden speisen, füttern, nähren; mhd. æzen, sw. V., ätzen, speisen; nhd. ätzen, atzen, sw. V., ätzen, füttern, DW 1, 596

atrament***, germ.?, N.: nhd. Tinte; E.: idg. *āter-, *ātr-, Sb., Feuer, Pokorny 69?

attō-***, attōn***, atta-***, attan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vater; E.: idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: got. att-a 241=240, sw. M. (n), Vater, Vorfahre (, Lehmann A218); W.: s. afries. ēd-il-a 13, sw. M. (n), Großvater, Ahne; W.: ahd. atto* 1?, sw. M. (n), Ahne, Vorfahre; mhd. atte, sw. M., Vater, Großvater, Alter (M.); nhd. (ält.-dial.) Ätti, M., Vater, Großvater, Alter (M.), DW 1, 595, (schwäb.) Aette, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Fischer 1, 348, (bay.) Ätt, M., Vater, Großvater, Alter (M.), Schmeller 1, 171, (bad.) Ätte, M., Vater, Großvater, Alter (M.) Ochs 1, 76

atula-***, atulam***, atala-***, atalam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Unheil, Schrecken (M.); E.: s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773

atula-***, atulaz***, atala-***, atalaz***, germ., Adj.: nhd. gehässig, feindselig; E.: s. idg. *od- (2), Sb., Widerwille, Hass, Pokorny 773

atulalīka-***, atulalīkaz***, germ., Adj.: nhd. schrecklich; E.: s. *atula- (Adj.), *-līka-

aþ***, germ.?, Konj.: nhd. aber; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. got. aþ-þan 240, adversat. Konj., aber doch, aber ja, aber nun, denn (, Lehmann A221)

aþal-***, germ., Sb.: nhd. Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; W.: got. Athalarīcus, PN; W.: got. Athanagildus, PN; W.: got. Athanarīcus, PN; W.: got. Athawulf, Athawulfus, Ataulfus, PN

aþala-***, aþalam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?, Vornehmheit?, Mannesart?, Sippenhaupt?; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: s. got. *aþal?, st. N. (a), Adel (M.) (1); W.: ahd. adal (1) 5, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Adel (M.) (1), Abstammung, Geschlecht, Sippe; mhd. adel, st. N., (st. M.), Geschlecht, edler Stand; nhd. Adel, M., Adel (M.) (1), DW 1, 176

aþala-***, aþalaz***, aþalja-***, aþaljaz***, germ., Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel, angestammt; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: got. *aþal-s?, Adj. (a), edel; W.: afries. ethe-l-e 10, Adj., edel, adlig, vollbürtig, frei; W.: adel, Adj., adlig, edel, rechtmäßig; W.: ahd. adal* (2) 2, Adj., adlig

aþaladōma-***, aþaladōmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Edeltum, Adel (M.) (1); E.: s. *aþala-, *dōma-; W.: afries. ēthe-l-dō-m 8, st. M. (a) „Edeltum“, Adel, Adeligkeit, freie Geburt, Freiheit

aþalalīka-***, aþalalīkaz***, germ., Adj.: nhd. vornehm, adlig; E.: s. *aþala-, *-līka-; W.: ahd. adallīh 9, Adj., adlig, frei, natürlich, ehrwürdig, altehrwürdig; mhd. adellich, Adj., edel, adelig, herrlich; nhd. adelich, adlich, Adj., adelig, adlig, DW 1, 177, 181

aþalī-***, aþalīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Geschlecht, Herkunft; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: ahd. adalī 1, st. F. (ī), edle Abstammung, Adel (M.) (1); mhd. edele, edel, st. F., edle Abstammung, edle Art, das Vorzüglichste

aþalinga-***, aþalingaz***, aþalenga-***, aþalengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Fürst, Edler; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: afries. ethe-l-ing 6, st. M. (a), Edler, Adliger; W.: ahd. ediling 7, st. M. (a), Adliger, Edler, vornehmer Mann; mhd. edelinc, st. M., Sohn eines Edelmannes; nhd. Edeling, M., Mann von adligem Geschlecht, DW 3, 28

aþalja-***, aþaljam***, germ., st. N. (a): nhd. Geschlecht, Art (F.) (1), Gut?; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: as. atha-l-i* 5, st. N. (ja), edles Geschlecht, Adel (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; mnd. ādel, M., N., edle Abstammung, Adel; W.: ahd. edili (1) 11, st. N. (ja), Adel (M.) (1), Vortrefflichkeit, Geschlecht, adlige vornehme Abkunft

aþalō-***, aþalōn***, aþala-***, aþalan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Führer, Vornehmer; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

aþalōn***, aþulōn***, germ., sw. V.: nhd. vornehm machen; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

aþilu-***, aþiluz***, germ., Adj.: nhd. von vornehmem Geschlecht seiend, von Adel seiend, angestammt; E.: vgl. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71; W.: afries. ethe-l-e 10, Adj., edel, adlig, vollbürtig, frei; W.: as. ėthi-l-i* 5, Adj., edel, adlig, von gutem Geschlecht seiend; mnd. ēdel, ēdele, Adj., edel, adlig; W.: as. *atha-l?, Adj., edel, vornehm; vgl. mnd. ādel, M., N., edle Abstammung, Adel; W.: ahd. adal* (2) 2, Adj., adlig; W.: ahd. edili (2) 18, Adj., adlig, edel, vornehm, hervorragend, berühmt; mhd. edele, edel, Adj., adlig, edel, herrlich, kostbar; nhd. edel, Adj., edel geboren, von Adel seiend, DW 3, 25

aþna-***, aþnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Jahr; E.: idg. *atnos, Sb., Jahr, Krahe-Meid III, 106; idg. *at-, V., Sb., gehen, Jahr, Pokorny 69; W.: got. aþ-n* 1, aþns*, st. M. (a), N.?, Jahr (, Lehmann A220)

aþþō-***, aþþōn?***, aþþa-***, aþþan?***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Vater; E.: s. idg. *ā̆tos, *atta, Sb., Vater, Mutter (F.) (1), Pokorny 71

au-***, germ.?, st. V.: nhd. fördern; E.: idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?

au-***, germ.?, V.: nhd. mangeln; E.: idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

aubaeri?***, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; E.: Etymologie unbekannt

auda-***, audaz***, germ., Adj.: nhd. reich, begütert; E.: idg., *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; s. idg. *au- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: s. as. ô-d-an 9, Part. Prät.=Adj., beschert; W.: s. ahd. giōt* 1, Adj., begabt, glücklich, reich, beschenkt

auda-***, audaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gut, Glück, Heil, Habe, Besitz; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitzk, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75; W.: got. *au-d-s *auþs, st. M. (a), st. N. (a), Habe, Gut; W.: as. ô-d* 3, st. N. (a), Gut, Grundbesitz, Glück; W.: ahd. ōt* (1), st. M. (a?), st. N. (a), Reichtum, Vermögen

audaga-***, audagaz***, germ., Adj.: nhd. glücklich, reich; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; W.: got. au-d-ag-s 15, Adj. (a), vom Schicksal begabt, selig (, Lehmann A222); W.: as. ô-d-ag 9, Adj., reich; W.: ahd. ōtag 24, Adj., reich, vermögend, beschenkt, begütert, vom Glück begünstigt; W.: s. ahd. giōtag* 1, Adj., begabt, glücklich, reich, beschenkt

audan***, germ., st. V.: nhd. gewähren, verleihen, geben; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; W.: s. as. ô-d-an 9, Part. Prät.=Adj., beschert

audana-***, audanaz***, germ.?, Adj.: nhd. bestimmt; E.: s. idg. *audʰ-, Sb., Glück, Besitz, Reichtum, Pokorny 76; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?

audana-***, audanaz***, germ.?, Adj.: nhd. bestimmt; W.: ? as. ô-d-an 9, Part. Prät.=Adj., beschert

Auderiensium civitas, lat.-germ.?, ON: nhd. Auderiensium civitas (bei Mainz?)

auga-***, augam***, germ., st. N. (a): nhd. Auge; E.: idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; s. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: s. afries. âg-e 80?, sw. N. (n), Auge; W.: s. as. ôg-a* 17, sw. N. (n), Auge; mnd. ôge, N., Auge; W.: ahd. ouga (1) 327?, st. N. (a?), sw. N (n), Auge, Blick, Antlitz, Gesicht; mhd. ouge, sw. N., Auge; nhd. Auge, N., Auge, DW 1, 789

augida-***, augidaz***, germ.?, Adj.: nhd. ...äugig; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775

augja-***, augjaz***, germ., Adj.: nhd. ...äugig; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: as. *ôg-i?, Adj., ...äugig; W.: ahd. *ougi (1)?, Adj., äugig, sehend, sichtbar

augjan***, germ., sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: got. aug-jan* 2, sw. V. (1), zeigen (, Lehmann A225); W.: afries. āuw-a* 6, âw-a, sw. V. (1), zeigen; W.: as. ôg-ian 9, sw. V. (1a), zeigen; mnd. ôgen, ougen, sw. V., vor Augen bringen, vorweisen; W.: ahd. ougen* (1) 184?, sw. V. (1a), zeigen, offenbaren, beweisen; mhd. ougen, sw. V., zeigen, vor Augen bringen; nhd. äugen, sw. V., sehen lassen, äugen, DW 1, 801

augnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zeigen; E.: s. idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: s. ahd. ouginōn* 1, sw. V. (2), zeigen; mhd. ougenen, sw. V., zeigen

augō-***, augōn***, auga-***, augan***, germ., sw. N. (n): nhd. Auge; E.: idg. *okᵘ̯-, *okᵘ̯i-, *okᵘ̯en-, *okᵘ̯n-, Sb., Auge, Pokorny 775; vgl. idg. *okᵘ̯-, *h₃ekᵘ̯-, V., sehen, Pokorny 775; W.: got. aug-ō 55, oeghene, ōghene*, krimgot., sw. N. (n), Auge (, Lehmann A226); W.: afries. âg-e 80?, sw. N. (n), Auge; W.: as. ôg-a* 17, sw. N. (n), Auge; mnd. ôge, N., Auge; W.: ahd. ouga (1) 327?, st. N. (a?), sw. N (n), Auge, Blick, Antlitz, Gesicht; mhd. ouge, sw. N., Auge; nhd. Auge, N., Auge, DW 1, 789

august***, germ.?, M.: nhd. August; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

Augusta Raurica, lat.-germ.?, ON: nhd. Augst; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84

Augusta Treverorum, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Trier; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; Hinterglied vom kelt.-germ. Stamm der Treverer

Augusta Vindelicorum, Augusta Vindelicum, lat.-kelt.-germ., ON: nhd. Augsburg; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; Hinterglied vom kelt. Stamm der Vindeliker

auhjōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. lärmen; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. auhj-ōn* 2, sw. V. (2), lärmen, schreien (, Lehmann A227)

auk***, auke***, germ., Konj.: nhd. auch; E.: vgl. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), vermehren, mehren, zunehmen, Pokorny 84?; W.: got. auk 286=285, Konj., denn, nämlich, aber, auch (, Lehmann A231); W.: afries. âk-a (3), Konj., als (Konj.), wie; W.: as. ôk 105, Konj., Adv., auch, doch; mnd. ôk, Konj., auch, ebenfalls, und; W.: ahd. ouh 1735?, Konj., auch, gleichfalls, überdies, ferner, sogar; mhd. ouch, Konj., überdies, ferner, auch; nhd. auch, Konj., auch, DW 1, 598

aukan***, germ., st. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: got. auk-an* 1, red. V. (2), sich mehren, sich vermehren (, Lehmann A232); W.: afries. âk-a* (2) 5, st. V. (7)=red. (V.), vermehren; W.: as. ôk-an* 2, red. V. (3), mehren, schwängern; W.: s. ahd. zuoouhhan* 1, zuoouchan*, red. V., hinzufügen

aukō-***, aukōn***, auka-***, aukan***, germ., sw. M. (n): nhd. Vermehrung; E.: s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., wachsen (V.) (1), mehren, vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: afries. âk-a (1) 1, sw. M. (n), Zugabe, Vermehrung

aukōn***, germ., sw. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: s. idg. *au̯eg-, *u̯ōg-, *aug-, *ug-, *h₂eu̯g-, *h₂aug-, *h₂ug-, V., vermehren, zunehmen, Pokorny 84; W.: as. ôk-i-an 2, sw. V. (1), mehren, vermehren; mnd. ôken, sw. V., vermehren, vergrößern; W.: ahd. ouhhōn* 9, ouchōn*, sw. V. (2), hinzufügen, vermehren, hinzugeben, zusetzen; mhd. ouchen, sw. V., vergrößern, sich vermehren

aul-***, germ.?, V.: nhd. rund sein (V.); E.: vgl. idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88

aula-***, eula-***, germ.?, Sb.: nhd. Rohr; E.: idg. *aulos-, *ēulos, Sb., Röhre, längliche Höhlung, Pokorny 88

aule***, germ., Sb.: nhd. Topf; E.: vgl. idg. *aukᵘ̯-, *ukᵘ̯-, Sb., Kochtopf, Wärmepfanne, Pokorny 88; W.: as. ūl-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Eule; W.: ahd. ūla (1) 5, sw. F. (n), Topf, Kessel; mhd. ūle, sw. F., Topf; s. nhd. (ält.-dial.) Aul, M., Topf, DW 1, 817

auma-***, aumaz***, germ.?, Adj.: nhd. elend; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

auminga-***, aumingaz***, aumenga-***, aumengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Elender; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?; idg. *g̑ʰengʰ-, V., Sb., schreiten, Schritt, Pokorny 438

aumiþō***, aumeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Elend, Armut; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

aumjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwach machen; E.: vgl. idg. *orbʰo-, *h₂orbʰo-, Adj., Sb., verwaist, Waise, Pokorny 781?

aun-***, germ., Sb.: nhd. Auge; E.: Etymologie unbekannt

aunōn***, germ.?, sw. V.: nhd. lammen; E.: Etymologie unbekannt

aura- (1)***, auraz***, germ., st. M. (a): nhd. Sand, Erde; E.: idg. *er- (4), Sb., Erde, Pokorny 332; W.: got. *aur (1), st. M. (a), Sand, Kies; W.: got. aur-ah-i* 3, aurahjō*?, st. F. (jō), Grabdenkmal, Grab, Grabmal (, Lehmann A233)

aura- (2)***, auraz***, germ., st. M. (a): nhd. Wasser, Meer; E.: s. idg. *au̯er-, V., Sb., benetzen, befeuchten, fließen, Wasser, Regen, Fluss, Harn, Pokorny 78; vgl. idg. *au̯e-, *au̯- (9), V., benetzen, befeuchten, fließen, Pokorny 78; W.: got. *au-r (2), st. M. (a), Meer?

Aurelia Aquensis, lat.-germ.?, ON: nhd. Baden-Baden

Aurelicus vicus, lat.-germ.?, ON: nhd. Öhringen

aus-***, germ., V.: nhd. leuchten, aufleuchten; E.: idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: got. *aus-, Adj. (a), glänzend?, hell?, morgendlich?

ausan***, germ., st. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); E.: idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; W.: mnd. ôsen, sw. V., schöpfen (V.) (1)

Ausava, lat.-germ.?, ON: nhd. Rüdesheim; E.: ?

ausōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schöpfen (V.) (1); E.: idg. *aus-, *us-, V., schöpfen (V.) (1), Pokorny 90; W.: afries. âs-a 1?, sw. V. (1), schöpfen (V.) (1)

ausos?***, germ.?, Sb.: nhd. Morgen, Morgenstern; E.: idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

ausra-***, ausraz***, germ.?, Adj.: nhd. strahlend?; E.: s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

austa***, austra***, germ., Sb.: nhd. Osten; E.: idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: got. *aus-tr-a?, Sb., Osten; W.: afries. âs-t-a 8, âs-t*, sw. M. (n), Osten; W.: as. *ôs-t? 1, st. M. (a?, i?), Osten; s. mnd. ôsten, N., F., Osten; W.: s. as. ôs-t-a-r (1) 3, Adj., östlich, ostwärts; mnd. ôster, Adj., östlich, im Osten gelegen; W.: s. ahd. ōstan (1) 6, st. M. (a?), st. N. (a), Osten; mhd. ōsten, st. M., st. N., Osten; nhd. Osten, M., Osten, DW 133, 1370; W.: s. ahd. ōstar* (1) 3, Adj., östlich, im Osten, im Osten befindlich, nach Osten; s. mhd. ōster, Adj., östlich; nhd. oster, Adj., Adv., „oster“, DW 13, 1371; W.: s. ahd. ōst 1, Adv., im Osten; s. mhd. ōsten, Adv., im Osten

austanō***, germ., Adv.: nhd. von Osten; E.: vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: as. ôs-t-an-a 5, Adv., von Osten, im Osten; W.: as. ôs-t-an 5, Adv., von Osten her; mnd. ôst, Adv., von Osten her; W.: ahd. ōstana 6, Adv., von Osten, nach Osten; s. mhd. ōstenān, Adv., von Osten; vgl. nhd. osten, Adv., „osten“, DW 13, 1371; W.: s. ahd. ōstan (1) 6, st. M. (a?), st. N. (a), Osten; mhd. ōsten, st. M., st. N., Osten; nhd. Osten, M., Osten, DW 133, 1370

austrō-***, austrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Frühlingsgöttin?; E.: s. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86; W.: as. *ôs-t-a-r? (2), Sb., Ostern; mnd. ôsteren, Sb. Pl., Ostern, Osterfest; W.: ahd. ōstara* 9, sw. F. (n), Ostern, Osterfest; s. mhd. ōster, st. F., sw. F., Ostern; nhd. Oster, F., Ostern, DW 13, 1371

austronja-***, austronjaz***, germ.?, Adj.: nhd. östlich; E.: idg. *austero-, Adj., östlich, Pokorny 86; vgl. idg. *au̯es-, *ā̆us-, *u̯es-, *us-, *h₂eu̯s-, *h₂au̯s-, V., leuchten, Pokorny 86

Autinga, germ.?, ON: nhd. Uttingen bei Zabern; E.: ?

auþa- (1)***, auþaz***, auþja- (1)***, auþjaz***, germ., Adj.: nhd. leicht, bequem; E.: vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; W.: as. ô-th-i* 3, Adj., leicht, mühelos, einfach; s. mnd. ode, Adv., gemächlich, leichtlich, gern; W.: s. ahd. ōdo 14?, Adv., vielleicht, vermutlich, etwa, wohl

auþa- (2)***, auþaz***, auþja- (2)***, auþjaz***, germ., Adj.: nhd. öde, verlassen (Adj.); E.: idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: got. au-þ-ei-s* 6, auþs*?, Adj. (ja/i), öde, kinderlos, unfruchtbar, wüst, verlassen (Adj.) (, Lehmann A238); W.: as. ô-th-i* 3, Adj., leicht, mühelos, einfach; W.: ahd. ōdi 11, Adj., leer, verlassen (Adj.), öde, leicht; mhd. œde, Adj., leer, öde, unbebaut, leicht; nhd. öde, Adj., leer, öde, DW 13, 1142

auþamōþa-***, auþamōþaz***, auþamōþja-***, auþamōþjaz***, auþamōda-***, auþamōdaz***, auþamōdja-***, auþamōdjaz***, germ., Adj.: nhd. demütig; E.: s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: as. ô-th-mô-d-i* (2) 1, Adj., demütig; mnd. ôtmode, Adj., demütig; W.: ahd. ōdmuot* 3, Adj., demütig

auþamōþa-***, auþamōþaz***, auþamōþja-***, auþamōþjaz***, auþamōda-***, auþamōdaz***, auþamōdja-***, auþamōdjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Demut; E.: vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77; s. idg. *mē- (5), *mō-, *mə-, V., Sb., streben, wollen (V.), sich mühen, Mut, Pokorny 704; W.: as. ô-th-mô-d-i* (1) 10, st. N. (ja), Demut; W.: ahd. ōdmuotī* 10, st. F. (ī), Niedrigkeit, Demut

auþasēgwi-***, auþasēgwiz***, auþasǣgwi-***, auþasǣgwiz***, germ.?, Adj.: nhd. einleuchtend; E.: vgl. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; idg. *sekᵘ̯- (2), V., wittern, spüren, bemerken, sehen, zeigen, sagen, Pokorny 897?; idg. *sekᵘ̯- (1), V., folgen, Pokorny 896?

auþī- (1)***, auþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leichtigkeit; E.: s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?; W.: ? ahd. ōdī 6, st. F. (ī), „Öde“, Verwüstung, Einöde, Wüste, Leichtigkeit; mhd. œde, st. F., Wüste; nhd. Öde, F., Leere, Ödesein, verlassener Ort, DW 13, 1145

auþī- (2)***, auþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Einöde; E.: idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; s. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: ? ahd. ōdī 6, st. F. (ī), „Öde“, Verwüstung, Einöde, Wüste; mhd. œde, st. F., Wüste; nhd. Öde, F., Leere, Ödesein, verlassener Ort, DW 13, 1145

auþinō***, auþenō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Leere, Ödnis; E.: s. *auþa- (2)

auþiþō***, auþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Öde; E.: s. *auþa- (2); W.: got. au-þ-id-a 18, st. F. (ō), Wüste, Einöde

auþja-***, auþjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Öde, Wüste; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

auþjan (1)***, germ.?, sw. V.: nhd. erleichtern; E.: s. idg. *au̯- (7), *au̯ē-, *au̯ēi-, V., gern haben, verlangen, begünstigen, Pokorny 77?

auþjan (2)***, germ., sw. V.: nhd. öd machen, verwüsten, vernichten; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72; W.: ahd. ōden* 1, sw. V. (1a), vernichten, veröden, verlassen (V.), austrocknen; mhd. œden, sw. V., verheeren; nhd. (ält.) öden, sw. V., öden, DW 13, 1448

auþjō-***, auþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Leere; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

auþjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. öd machen; E.: s. idg. *autio-, *auto-, Adj., verlassen (Adj.), öde, Pokorny 73; vgl. idg. *au- (3), *au̯e-, *u̯ē̆- (4), *u̯o-, *u̯es-, Präp., herab, weg, von, Pokorny 72

auzō-***, auzōn***, auza-***, auzan***, germ., sw. N. (n): nhd. Ohr; E.: idg. *ōus- (2), *əus-, *us-, *h₂eu̯s-, Sb., Ohr, Pokorny 785; W.: got. aus-ō 16, sw. N. (n), Ohr (, Lehmann A237); W.: afries. âr-e 40?, âr-, sw. N. (n), Ohr; W.: as. ôra 5, sw. N. (n), Ohr; mnd. ôre, N., Ohr; W.: ahd. ōra 94, sw. N. (n), Ohr; mhd. ōre, ōr, sw. N., st. N., Ohr; nhd. Ohr, N., Ohr, DW 13, 1224

aven-***, germ., Sb.: nhd. Hafer; E.: idg. *au̯ig̑-, Sb., Grasart, Hafer, Pokorny 88; W.: as. ėvi-n-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Hafer; mnd. ēven, ēvene, F., Hafer; W.: ahd. evina* 4, efina*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hafer, Sandhafer; nhd. (ält.) Even, F., Hafer, DW 3, 1200, (rhein.) Even, F., Hafer, Rhein. Wb. 2, 218

awahaima-***, awahaimaz***, awunhaima-***, awunhaimaz***, auhaima-***, auhaimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Onkel, Oheim; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; s. germ. *haima-; W.: afries. êm, st. M. (a), Oheim, Onkel, Mutterbruder; W.: mnd. ōm, M., Oheim, Onkel; W.: ahd. ōheim 10, st. M. (a?, i?), „Mutterbruder“, Oheim, Onkel; mhd. ōheim, œheim, st. M., Oheim, Mutterbruder, Schwestersohn; nhd. Oheim, M., Mutterbruder, Neffe, Vetter, DW 13, 1198

awe-***, awē***, germ.?, M.: nhd. Stammvater; E.: s. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89?

awei-***, awi-***, germ.?, Adj.: nhd. willig; E.: Etymologie unbekannt

awi***, germ., Sb.: nhd. Au, Wasserland, Insel; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: got. *aw-i- (1), Sb., Au

awi?***, germ.?, Sb.: nhd. Schlange; E.: vgl. idg. *angᵘ̯ʰi-, *angᵘ̯i-, *eg̑ʰi-, *ogᵘ̯ʰi-, Sb., Schlange, Wurm, Pokorny 43

awi-***, germ.?, Sb.: nhd. Auge; E.: Etymologie unbekannt

awi?, awi-?***, germ., Sb.: nhd. Heil; E.: Eymologie unbekannt; W.: got. *aw-i (2), auja?, st. N. (ja), st. F., Glück, göttlicher Schutz; W.: s. ahd.? *awimund 1, st. M. (a?, i?), Heilschützer

awi-***, awiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schaf; E.: idg. *ou̯is, *h₂óu̯is, F., Schaf, Pokorny 784; W.: got. *aus, st. F. (i), weibliches Schaf, Mutterschaf; W.: afries. ei 5, st. F. (i), Schaf, Mutterschaf, weibliches Schaf; W.: as. ėw-i* 1, st. F. (i), Schaflamm; mnd. ewe, F., Schaf; W.: ahd. ou* 6, st. F. (i), Schaf, Mutterschaf; W.: s. ahd. ewist* 20, ouwist*, st. M. (a), Schafstall, Schafhürde; nhd. (schweiz.) Äugst, Äust, M., Schafstall, Schafhürde, Schweiz. Id. 1, 154, 578; W.: s. ahd. ewit* 4, ouwit*, st. N. (a), Herde, Schafhürde

awibaeri?***, germ.?, Sb.: nhd. Ort wo der Schnee weggetaut ist; E.: Etymologie unbekannt

awidja-***, awidjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schafherde; E.: s. *awi-; W.: ahd. ewit* 4, ouwit*, st. N. (a), Herde, Schafhürde

awjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Au, Wasserland, Wasser, Insel; E.: s. idg. *akᵘ̯ā, *əkᵘ̯ā, *ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯-, *h₂akᵘ̯-, *h₂ēkᵘ̯-, *h₂ekᵘ̯eh₂-, Sb., Wasser, Fluss, Pokorny 23; W.: afries. ā (1) 20?, ē (1), st. F. (ō), Wasser, Fluss; W.: as. *ôia?, st. F. (ō), Au; W.: ahd. ouwa* 1, st. F. (ō), „Aue“, Wiese, Insel; mhd. ouwe, st. F., Insel, Wasser, Strom; nhd. Aue, F., Aue, wasserumflossenes Land, feuchter Grund, Wiese, DW 1, 601

awō-***, awōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Großmutter; E.: vgl. idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; W.: got. aw-ō* 1, sw. F. (n), Großmutter (, Lehmann A242)

awō-***, awōn***, awa-***, awan***, germ., sw. M. (n): nhd. Großvater; E.: idg. *au̯os, M., Großvater (mütterlicherseits), Pokorny 89; W.: got. *aw-a?, sw. M. (n), Großvater

azena?***, azina?***, germ., Sb.: nhd. Diele, Platte, Boden, Fußboden, Ern?; E.: vgl. idg. *ā̆s-, *h₂es-, V., brennen, glühen, Pokorny 68; W.: ahd. erin 7, st. N. (a), „Ern“, Tenne, Boden, Estrich, Altar?; mhd. eren, ern, st. M., st. N., Fußboden, Tenne, Erdboden, Grund; nhd. (bay.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Schmeller 1, 129, (schweiz./schwäb./bad./hess./rhein.) ern, N., Tenne, Boden, Estrich, Schweiz. Id. 1, 461, Fischer 2, 823, Ochs 1, 706, Vilmar 94, Rhein. Wb. 2, 168, (els.) eren, N., Tenne, Boden, Estrich, Martin/Lienhart 1, 61

azēta-***, azētaz?***, azǣta-***, azǣtaz?***, germ.?, Adj.: nhd. erträglich; E.: ohne Etymologie; W.: s. got. azēt-a-ba 1, Adv., leicht, gern

azētja-***, azētjam?***, azǣtja-***, azǣtjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Vergnügen; E.: ohne Etymologie; W.: s. got. azēt-i (?)* 2, st. N. (ja), Leichtigkeit, Vergnügen, Lust, z-Rune

aznes***, germ.?, Adj.: nhd. fleißig; E.: Etymologie unbekannt

azni-***, azniz***, germ.?, Adj.: nhd. fleißig; E.: Etymologie unbekannt

aznō?***, germ.?, st. F. (ō)?: nhd. Sommer, Ernte; E.: s. idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343

aznu***, germ.?, Sb.: nhd. Feldarbeit; E.: vgl. idg. *esen-, *osen-, *esn-, *osn-, Sb., Erntezeit, Sommer, Ernte, Pokorny 343?

b-***, germ.?, V.: nhd. sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

ba-***, germ., Adj.: nhd. beide; E.: idg. *bʰōu, Adj., beide, Pokorny 35; W.: got. ba-i (1) 7, N. ba, Pl., kollektives Zahlwort = Adj. (a), beide (, Lehmann B6); W.: s. afries. bê-th-e 67, Adj., beide; W.: as. *bê?, Adj., beide; W.: s. ahd. beide 246, bēde, Pron.-Adj., beide; mhd. beide, bēde, Pron.-Adj., beide; nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361

ba-***, germ.?, V.: nhd. sprechen; E.: idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

ba-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; E.: idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

ba-***, germ., st. V.: nhd. wärmen, bähen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: s. mnd. bêgen, sw. V., bähen; W.: s. ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; mhd. bæhen, bæn, sw. V., bähen, durch Umschläge erwärmen; nhd. bähen, sw. V., bähen, wärmen, trocknen, DW 1, 1078, (südd.) bähen, sw. V., Gebäck leicht rösten, Duden 1, 292

ba?, ba-?***, germ.?, st. V.: nhd. schlagen; E.: Etymologie unbekannt

babalōn***, germ., sw. V.: nhd. babbeln, brabbeln, schwätzen; E.: vgl. idg. *baba-, V., undeutlich reden, lallen, Pokorny 91; W.: mnd. babbelen, sw. V., plappern, schwatzen

babō-***, babōn***, baba-***, baban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bube; E.: Etymologie unbekannt

bad-***, germ.?, V.: nhd. drücken; E.: idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114

badja-***, badjam***, germ., st. N. (a): nhd. Bett; E.: idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: got. bad-i* 7, st. N. (ja), Bett (, Lehmann B4); W.: afries. bed-d* 25, bed, st. N. (a), Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; W.: as. bėd* (2) 2, bėd-d, st. N. (ja), Bett; s. mnd. bedde, N., Bett; W.: ahd. betti 76, st. N. (ja), Bett, Lager, Beet, Polster, Trage; mhd. bette, bet, st. N., Bett, Ruhebett, Feldbett, Gartenbeet; nhd. Bett, Bette, N., Bett, DW 1, 1722

badja-***, badjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhlung?, Polster, Bett; E.: idg. *bʰodi̯o-, Sb., Bett, Beet, Pokorny 114; idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: got. bad-i* 7, st. N. (ja), Bett (, Lehmann B4); W.: s. afries. bed-d* 25, bed, st. N. (a), Bett, Krankenbett, Wochenbett, Ehebett; W.: s. as. bėd* (2) 2, bėd-d, st. N. (ja), Bett; s. mnd. bedde, N., Bett; W.: s. ahd. betti 76, st. N. (ja), Bett, Lager, Beet, Polster, Trage; mhd. bette, bet, st. N., Bett, Ruhebett, Feldbett, Gartenbeet; nhd. Bett, Bette, N., Bett, DW 1, 1722

badjō-***, badjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bettgenossin, Frau; E.: s. *badja-

badōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112?; W.: s. as. undar-ba-d-ōn* 1, sw. V. (2), erschrecken

badwa-***, badwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kampf, Streit; E.: s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: got. *bad-u-, *badus, st. M. (wa?), Kampf; W.: as. *badu?, Sb., Kampf

badwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kampf, Streit; E.: s. idg. *bʰedʰ- (1), V., stechen, graben, Pokorny 113; W.: s. got. *bad-u-, *badus, st. M. (wa?), Kampf; W.: as. *badu?, Sb., Kampf

bagma-***, bagmaz***, bauma-***, baumaz***, bazma-***, bazmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Baum, Balken; E.: Etymologie dunkel, vielleicht von idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146?; W.: got. bagm-s 12, st. M. (a), Baum; W.: afries. bâm 26, st. M. (a), Baum, Stammbaum, Galgen, Stange; W.: as. bôm 10, bam*, st. M. (a), Baum, Stange; mnd. bôm, M., Baum; W.: ahd. boum 113, st. M. (a), Baum, Baumstamm, Holz, Balken; mhd. boum, st. M., Baum, Stammbaum, Stange, Leuchter; nhd. Baum, M., Baum, DW 1, 1188

bagō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Streit; E.: s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: s. afries. bāg-ia 1, sw. V. (2), sich rühmen; W.: s. as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen (N.), Brüsten (N.); mnd. back, M.

bai-***, germ., Adj.: nhd. beide; E.: idg. *ambʰōu, *ambʰō, Adj., beide, Pokorny 34; W.: s. afries. bê-th-e 67, Adj., beide; W.: s. as. bê-thia* 52, bê-thea, bê-thiu*, Adj., beide; mnd. bêde, beide, Adv., beide; W.: s. ahd. beide 246, bēde, Pron.-Adj., beide; mhd. beide, bēde, Pron.-Adj., beide; nhd. beide, Pron.-Adj., beide, DW 1, 1361

baidjan***, germ., sw. V.: nhd. bitten, zwingen; E.: idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: got. baid-jan* 2, sw. V. (1), zwingen, nötigen (, Lehmann B7); W.: as. *bêd-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Steuer (F.); mnd. bêide?, F.; W.: s. ahd. beita* 1, sw. F. (n), Warten, Erwartung, Muße; mhd. beit, beite, sw. F., Warten, Verzug; s. nhd. (schweiz.) beit, F., M., Warten, Erwartung, Schweiz. Id. 4, 1844

Baihaimōz***, germ.?, st. M. Pl.: nhd. Böhmen (M. Pl.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. Bēheima 2, st. M. Pl. (a)=PN, Böhmen (M. Pl.)

baina-***, bainam***, germ., st. N. (a): nhd. Knochen, Bein; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: afries. bê-n 40?, st. N. (a), Bein, Knochen; W.: as. bê-n* 6, st. N. (a), Bein, Knochen; mnd. bên, bein, N., Bein; W.: ahd. bein 59, st. N. (a), „Bein“, Gebein, Knochen; mhd. bein, st. N., Knochen, Würfel, Bein, Schenkel; nhd. Bein, N., Bein, DW 1, 1381; W.: s. ahd. dunubein* 1, st. N. (a), Schläfe

baina-***, bainaz***, germ., Adj.: nhd. gerade (Adj.) (2); E.: vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baina-***, bainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Knochen, Bein; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. afries. bê-n 40?, st. N. (a), Bein, Knochen; W.: as. bê-n* 6, st. N. (a), Bein, Knochen; mnd. bên, bêin, bein, N.; W.: s. ahd. bein 59, st. N. (a), „Bein“, Gebein, Knochen; mhd. bein, st. N., Knochen, Würfel, Bein, Schenkel; nhd. Bein, N., Bein, DW 1, 1381

bainjan***, germ.?, sw. V.: nhd. gerade machen; E.: vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

bainō-***, bainōn***, baina-***, bainan***, germ.?, sw. M. (a): nhd. Hilfe; E.: vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baira-***, bairaz***, baiza-***, baizaz***, germ., st. M. (a): nhd. Eber; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: got. *bē-r-s?, st. M. (a), Eber; W.: as. bê-r* 3, st. M. (a?, i?), Eber; mnd. bêr, M., Eber; W.: ahd. bēr 33, st. M. (a?, i?), „Bär“ (M.) (2), Eber, Zuchteber; mhd. bēr, st. M., Eber, Zuchteber; nhd. (ält.) Bär, M., Eber, DW 1, 1124

baiska-***, baiskaz***, baitska-***, baitskaz***, germ.?, Adj.: nhd. bitter, beißend; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baiskō-***, baiskōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baiskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bitter werden, verbittert werden; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baita-***, baitam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baita-***, baitaz?***, germ., st. M. (a): nhd. Gehauenes, Schiff, Boot?; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

baitila-***, baitilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Meißel; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: mnd. bêtel, beitel, M., Meißel, Stecheisen; W.: mhd. beizel, st. M., Griffel, Sichel

baitisla-***, baitislam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebiss, Zaum, Zügel; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116, 97; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117

baitjan***, germ., sw. V.: nhd. beißen lassen, zäumen; E.: idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. beizen* 9, sw. V. (1a), anspornen, erproben, jagen; mhd. beizen, sw. V., beizen, mürbe machen, peinigen, jagen; nhd. beizen, beißen, sw. V., jagen, beizen, DW 1, 1411

baitō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beize; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. beiza 3, st. F. (ō), Beize, Lauge, Alaun, Mangold; mhd. beize, st. F., Beize; nhd. Beize, F., Beize, DW 1, 410

baitra-***, baitraz***, baitskra-***, baitskraz***, germ., Adj.: nhd. bitter, beißend; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: got. bai-t-r-s* 1, Adj. (a), bitter (, Lehmann B13); W.: as. bi-t-t-ar 19, Adj., bitter, beißend, feindlich; mnd. bitter, Adj., bitter, schneidend, erbittert; W.: ahd. beiskar* 3, Adj., beißend, eifernd, bissig

baitrī-***, baitrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bitterkeit; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: got. bai-t-r-ei 2, sw. F. (n), Bitterkeit

Baiwarjōz***, germ., st. M. Pl.: nhd. Bewohner von Böhmen, Bojer; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *Beio?, sw. M. (n), Bayer; W.: ahd. Beiar* 4, st. M. (a?, i?)=PN, Bayer; W.: s. ahd. baugweri* 1?, lat.-ahd.?, M. Pl. nhd. „Kronenträger“?, Bayern (M. Pl.)

bak-***, bakk?, bakk-?***, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß, Wassergefäß, Trog

bak-***, bank-***, germ.?, V.: nhd. brechen, biegen; E.: s. idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259

baka***, germ., Sb.: nhd. Backen (N.); E.: vgl. idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: s. as. ba-k-wêga*? 3, ba-k-wêgi*?, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?, Schüssel, Schale (F.) (2); W.: s. ahd. bahweiga* 15, bakweiga*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schale (F.) (2), Schüssel, Wurfscheibe, Trage; W.: s. ahd. bahhūs* 3, bakhūs*, bachūs, st. N. (a), „Backhaus“, Bäckerei; mhd. bachhūs, st. N., Bäckerei; nhd. (ält.) Backhaus, N., Backhaus, Backstube, Bäckerei, DW 1, 068, (schwäb.) Bachhaus, N., Backhaus, Fischer 1, 559, (schweiz.) Bachhus, N., Backhaus, Schweiz. Id. 2, 1719, vgl. (bay.) Bach..., Sb.?, Back..., Schmeller 1, 194; W.: s. ahd. bahgiskirri* 2, bahgiscirri*, st. N. (ja), „Backgeschirr“, Backgerät

baka-***, bakam***, germ., st. N. (a): nhd. Rücken (M.); E.: idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben, EWAhd 1, 417, Falk/Torp 259; W.: afries. bek* 21, st. M. (a), Rücken (M.); W.: as. bak* 7, st. N. (a)?, Rücken (M.); mnd. bak, M., Rücken (M.), Schulter; W.: mnd. bake, F., Wange; W.: ahd. bah* (2) 1, st. N. (a)?, Rücken (M.)

bakan***, bakkan***, germ., st. V.: nhd. backen; E.: idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: as. ba-k-k-an* 1, st. V. (6), backen; mnd. backen, st. V., backen; W.: ahd. bakkan* (1) 13, backan, bahhan*, bachan, st. V. (6), backen, rösten (V.) (1), dörren, trocknen; s. mhd. bachen, st. V., backen; nhd. backen, st. V., backen, DW 1, 1065, (oberd.) bachen, sw. V., backen, DW 1, 1062, Schweiz. Id. 4, 956, Fischer 1, 555, Schmeller 1, 194

baki-***, bakiz***, germ., st. M. (i): nhd. Bach; E.: idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161; W.: as. *bėk-i?, *bik-i?, st. M. (i), Bach; mnd. beke, bach, F., Bach; W.: ahd. bah (1) 19, st. M. (i)?, Bach, Fluss, Wasserlauf, Rinnsal, Sturzbach; s. mhd. bach, st. M., st. F., Bach; nhd. Bach, M., F., Bach, DW 1, 1057

bakja-***, bakjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bach; E.: idg. *bʰog-, Sb., fließendes Wasser, Bach, Pokorny 161

bakkin***, germ., Sb.: nhd. Becken; W.: as. bėkkīn* 2, st. N. (a), Becken, Kanne, Krug (M.) (1); mnd. becken, N., Becken; W.: ahd. bekkīn* 22, bekkī*, st. N. (a), Becken, Schale (F.) (2); mhd. becke, becken, st. N., Becken, Waagschale; nhd. Becken, N., Becken, DW 1, 1216

bakn***, germ., Sb.: nhd. „Kauer“; E.: s. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; W.: afries. bak-k-a* 5, bak-a*, sw. M. (n), Backe; W.: ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken, Schinken; mhd. backe, sw. M., Backe (F.) (1), Kinnlade; s. nhd. Backe, M., F., Backe (F.) (1), DW 1, 1063

bakō-***, bakōn***, baka-***, bakan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Speck; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *bako?, sw. M. (n), Speckseite; mnd. bāke, M., Rücken (M.), Hinterbacke, Schinken

bakō-***, bakōn***, baka-***, bakan***, bakkō-***, bakkōn***, bakka-***, bakkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Backe; E.: vgl. idg. *bʰag- (1), V., Sb., zuteilen, bestimmen, erhalten (V.), Zuteilung der Speise, Pokorny 107; W.: afries. bak-k-a* 5, bak-a*, sw. M. (n), Backe; W.: ahd. bakko* 10, backo*, sw. M. (n), Backen (M.), Backe (F.) (1), Kinnbacken, Schinken; mhd. backe, sw. M., Backe (F.) (1), Kinnlade; s. nhd. Backe, M., F., Backe (F.) (1), DW 1, 1063

bakōn***, germ., sw. V.: nhd. backen, braten, kneten; E.: idg. *bʰōg-, *bʰeh₃g-, V., wärmen, rösten (V.) (1), backen, Pokorny 113; s. idg. *bʰē-, *bʰō-, *bʰeh₁-, *bʰoh₁-, V., wärmen, rösten (V.) (1), Pokorny 113; W.: ahd. bahhōn* 1, bachōn*, sw. V. (2), backen, rösten (V.) (1)

bal-***, germ.?, V.: nhd. licht sein (V.), leuchten; E.: idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

bala-***, balaz***, balla-***, ballaz***, germ., Adj.: nhd. weiß, licht, leuchtend; E.: idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; s. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. *ba-l-s?, Adj. (a), weiß; W.: s. got. *ba-l-a 2, sw. M.? (n), Pferd mit Blesse (, Lehmann B15); W.: ahd. bal* (2)? 1, Adj., glänzend

balgi-***, balgiz***, germ., st. M. (i): nhd. Balg, Haut; E.: idg. *bʰelg̑ʰ-, V., Sb., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. bal-g-s* 12, st. M. (i), Balg, Schlauch, Tasche (, Lehmann B16); W.: s. got. *bal-g-bru-s-t (?), Sb., Balgbersten; W.: afries. bal-g* 1, bal-ch, Adj., in der Scheide befindlich; W.: as. bal-g 5?, st. M. (i), Balg; mnd. balch, M., Balg; W.: ahd. balg 25, st. M. (i), Balg, Blasebalg, Schlauch; mhd. balc, st. M., Balg, Haut, Schwertscheide; nhd. Balg, M., Balg, Haut, Schlauch, DW 1, 1084

balgjan***, germ., sw. V.: nhd. schwellen machen, erzürnen; E.: s. idg. *bʰelg̑ʰ-, V., schwellen, Balg, Kissen, Polster, Pokorny 125; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. belgen* (1) 2, sw. V. (1a), zum Zorn reizen, herausfordern; W.: mhd. belgen, sw. V., reizen

balid-***, germ.?, Sb.: nhd. Silberpappel; E.: s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. belit 4, st. F.?, Silberpappel, Schwarzpappel, Pappel

balikō-***, balikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wasserhuhn, Belche; E.: s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bėl-ik-o* 1, sw. M. (n), Belche, Bläßhuhn; W.: ahd. belihha* 1, belicha*, sw. F. (n), Blässhuhn; mhd. belche, sw. F., Blässhuhn; nhd. (ält.) Belche, F., Belche, Wasserhuhn, DW 1, 1439, (bay.) Belchen, F., Belche, Blässhuhn, Schmeller 1, 233

baljōn***, germ., sw. V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: s. ahd. bullōn* 2, sw. V. (2), brüllen; mhd. bullen, büllen, sw. V., bellen, heulen, brüllen; nhd. büllen, sw. V., brüllen, DW 2, 513

balkō-***, balkōn***, balka-***, balkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Balken; E.: idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; W.: afries. bal-k-a 4, sw. M. (n), Balken; W.: as. bal-k-o* 2, sw. M. (n), Balken (M.); mnd. balke, M., Balken (M.); W.: ahd. balko* 18, sw. M. (n), Balken, Kelter, Floß, Kahn; mhd. balke, sw. M., Balken, Waagebalken; nhd. Balke, M., Balken, DW 1, 1089; W.: ahd. bolko* 2, bolco, sw. M. (n), Schiffsgang, Laufsteg

balku-***, balkuz***, germ., st. M. (u): nhd. Balken; E.: idg. *bʰeleg̑-, Sb., Vorsprung, Balken, Bohle, Pokorny 122; s. idg. *bʰel- (5), Sb., Arme, Vorsprung, Pokorny 122; W.: afries. bal-k-a 4, sw. M. (n), Balken; W.: s. as. bal-k-o* 2, sw. M. (n), Balken (M.); mnd. balke, M., Balken (M.); W.: s. ahd. balko* 18, balco, sw. M. (n), Balken, Kelter, Floß, Kahn, Schiffsgang, Laufsteg; mhd. balke, sw. M., Balken, Waagebalken; nhd. Balke, M., Balken, DW 1, 1089; W.: s. ahd. bolko* 2, bolco, sw. M. (n), Schiffsgang, Laufsteg

ball-*** E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120

balla-***, ballaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ball (M.) (1), Ballen (M.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120, EWAhd 1, 430; W.: as. *bal?, *bal-l?, st. M. (i), Ball (M.) (1); mnd. bal, M., Ball (M.) (1); W.: ahd. bal (1) 27, st. M. (a), Ball (M.) (1), Spielball, Ballen (M.), Kugel, Kloß, Handballen, Bissen; mhd. bal, st. M., Ball (M.) (1), Kugel, Ballen (M.); nhd. Ball, M., Ball (M.) (1), DW 1, 1090

ballō-***, ballōn***, balla-***, ballan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kugel, Ball (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. ballo 5, sw. M. (n), „Ball“ (M.) (1), Ballen (M.), Handballen, Kugel; mhd. balle, sw. M., Ball (M.) (1), Ballen (M.); nhd. Ballen, M., Ball (M.) (1), Ballen (M.), Duden 1, 296; W.: s. ahd. balla 39, st. F. (ō), sw. F. (n), Ball (M.) (1), Kugel, Kloß, Bissen; W.: s. ahd. bolōn* 3, sw. V. (2), wälzen, schleudern, rollen; mhd. boln, sw. V., rollen, werfen, schleudern, kunstvoll anbringen; vgl. nhd. bollen, sw. V., knospen, DW 2, 232, (schweiz.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Schweiz. Id. 4, 1177, (schwäb.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Fischer 1, 1271, (bad.) bolen, sw. V., rollen, wälzen, schleudern, Ochs 1, 285

ballu-***, balluz***, germ., st. M. (u): nhd. Kugel, Ball (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. as. *bal?, *bal-l?, st. M. (i), Ball (M.) (1); mnd. bal, M., Ball (M.) (1); W.: s. ahd. ballo 5, sw. M. (n), „Ball“ (M.) (1), Ballen (M.), Handballen, Kugel; mhd. balle, sw. M., Ball (M.) (1), Ballen (M.); nhd. Ballen, M., Ball (M.) (1), Ballen (M.), Duden 1, 296; W.: s. ahd. balla 39, st. F. (ō), sw. F. (n), Ball (M.) (1), Kugel, Kloß, Bissen; W.: ahd. bal (1) 27, st. M. (a), Ball (M.) (1), Spielball, Ballen (M.), Kugel, Kloß, Handballen, Bissen; mhd. bal, st. M., Ball (M.) (1), Kugel, Ballen (M.); nhd. Ball, M., Ball (M.) (1), DW 1, 1090

balta-***, baltaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Balz; E.: s. idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; Falk/Torp 268

balta-***, baltaz***, baltja-***, baltjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gürtel; W.: ahd. balz 13, st. M. (a), Gürtel, Wehrgehenk, Halskette, Halsband; ? an. belt-i, st. N. (ja), Gürtel

balþa-***, balþaz***, germ., Adj.: nhd. kräftig, kühn, tapfer; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. *bal-þ-s *bald-, Adj. (a), „geschwollen“, kühn; W.: afries. bal-d, Adj., kühn; W.: s. afries. bal-d-e* 1, Adv., bald; W.: as. bal-d 3, Adj., kühn; mnd. bold, bald (Gallée), bolt, balt, Adj., kühn, eifrig; W.: ahd. bald 29, Adj., kühn, mutig, tapfer, verwegen; mhd. balt, Adj., kühn, mutig, tapfer, verwegen; nhd. (bay.) bald, Adj., tapfer, Schmeller 1, 233, (oberhess.) bald, Adj., tapfer, Crecelius 86; W.: s. ahd. borabaldo* 1, Adv., sehr kühn, zuversichtlich, mutig; mhd. borebalde, Adv., sehr kühn

balþēn***, balþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. kühn werden, sich erkühnen; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. baldēn* 4, sw. V. (3), kühn werden, Mut fassen, getrauen, erkühnen; mhd. balden, sw. V., kühn werden, Mut fassen, eilen, froh sein über

balþī-***, balþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Kühnheit; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. bal-þ-ei* 6, sw. F. (n), Kühnheit, Freimut, Freimütigkeit, Unerschrockenheit; W.: ahd. beldī 46, baldī, beldīn*, st. F. (ī), Mut, Kühnheit, Tollkühnheit, Vermessenheit; mhd. belde, st. F., Dreistigkeit; vgl. nhd. in Bälde, Adv., in Bälde, bald, DW 1, 1084

balþiþō***, balþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kühnheit, Mut; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: ahd. beldida* 5, st. F. (ō), Mut, Kühnheit, Entschlossenheit

balþjan***, germ., sw. V.: nhd. kühn machen, aufmuntern; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, strotzen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. bal-þ-jan* 1, sw. V. (1), kühn sein (V.), wagen; W.: as. bėl-d-ian* 1, sw. V. (1a), kühn machen; W.: ahd. belden* 7, sw. V. (1a), kühn sein (V.), zuversichtlich sein (V.), ermutigen, ermuntern; mhd. belden, balden, sw. V., kühn werden, kühn machen

balþōn***, germ.?, sw. V.: nhd. kühn sein (V.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

balwa-***, balwam***, germ., st. N. (a): nhd. Unglück, Übel, Verderben; E.: idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. *balu?, st. N. (wa), Unglück, Übel; W.: s. got. balw-ein-s* 2, st. F. (i/ō), Pein, Strafe, Folter, Qual; W.: as. bal-u* 2, st. M. (wa), st. N. (wa), Übel, Verderben; vgl. mnd. bāle; W.: ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit; mhd. bale, st. M., Böses, Unrecht; vgl. nhd. (rhein.) bal (2), Adj., böse, Rhein. Wb. 1, 405, (bay./schwäb.) Balmund, M., schlechter Vormund, Schmeller 1, 228, Fischer 1, 598, (kärntn.) Palmund, M., schlechter Vormund, Lexer 14

balwa-***, balwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Übel, Verderben; E.: s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125, EWAhd 1, 444; W.: as. bal-u* 2, st. M. (wa), st. N. (wa), Übel, Verderben; vgl. mnd. bāle; W.: ahd. balo (1) 40, st. M. (wa), N. (wa), Böses, Übel, Unheil, Bosheit; mhd. bale, st. M., Böses, Unrecht; vgl. nhd. (rhein.) bal (2), Adj., böse, Rhein. Wb. 1, 405, (bay./schwäb.) Balmund, M., schlechter Vormund, Schmeller 1, 228, Fischer 1, 598, (kärntn.) Palmund, M., schlechter Vormund, Lexer 14

balwa-***, balwaz***, germ., Adj.: nhd. übel, quälend; E.: idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. *balu-s, Adj. (wa), böse, übel; W.: s. got. balw-a-wēs-ei* 1, balwaweisei*, sw. F. (n), Bosheit (, Lehmann B20); W.: s. got. *balw-a-wei-s, Adj. (a), böse, übel (, Lehmann B20); W.: s. as. bal-u-hug-d-ig 2, Adj., verderbensinnend, feindlich; W.: afries. *bal-u, Adj., übel; W.: s. ahd. balawīn* 1, Adj., schädlich, böse

balwīga-***, balwīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. übel, quälend; E.: vgl. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: ahd. balawīg* 12, Adj., übel, böse, arglistig, hasserfüllt, verderblich

balwjan***, germ., sw. V.?: nhd. quälen, übel tun; E.: idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. balw-jan 4, sw. V. (1), martern, quälen, plagen

balwōn***, germ.?, sw. V.: nhd. quälen, übel tun; E.: s. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125

bamiđ-***, bamiþ-***, bamda***, bamdo***, bamdi***, bamdja***, germ.?, Sb.: nhd. nicht eingefriedigte baumlose Heuwiese (meist abgelegen); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd.? bamid* (?) 1, Sb., Weide (F.) (2), Weideland; nhd. (rhein.) Bänd, Band, Banden, Sb., Weide (F.) (2), Rhein. Wb. 1, 436

ban-***, germ.?, V.: nhd. schlagen; E.: idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; W.: s. ahd. banōn* 5, sw. V. (2), züchtigen, quälen, abquälen, kasteien, abhetzen

banda-***, bandam***, germ., st. N. (a): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. band-i 7, st. F. (i/ō), Band (N.), Fessel (F.) (1) (, Lehmann B21); W.: afries. bend-e 42, N., Band (N.), Fessel (F.) (1); W.: s. afries. band 1, bend*, Sb., Band (N.); W.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; mnd. bant, band, M., Band (N.), Fessel (F.) (1), Maßeinheit; W.: ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang; mhd. bant, st. N., Band (N.), Verband, Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2); nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096

bandi-***, bandiz***, germ., st. F. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. band-i 7, st. F. (i/ō), Band (N.), Fessel (F.) (1) (, Lehmann B21); W.: s. afries. bend-e 42, N., Band (N.), Fessel (F.) (1); W.: s. afries. band 1, bend*, Sb., Band (N.); W.: as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?, Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; mnd. bant, band, M., Band (N.), Fessel (F.) (1), Maßeinheit; W.: ahd. bant* 29, st. N. (a) (iz) (az), Band (N.), Binde, Fessel (F.) (1), Zwang, Zügel; mhd. bant, st. N., Band (N.), Verband, Fessel (F.) (1), Reif (M.) (2), Gebinde, Querbalken; nhd. Band, N., Band (N.), DW 1, 1096

bandi-***, bandiz***, germ., st. M. (i): nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1); E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. afries. band 1, bend*, Sb., Band (N.)

bandila-***, bandilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Band (N.); E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: ahd. bentil* 12, st. M. (a), „Bendel“, Band (N.), Binde, Brusttuch; mhd. bendel, st. M., Band (N.), Binde; nhd. (ält.) Bändel, Bende, M., kleine Binde, DW 1, 1099, 1466

bandisla-***, bandislam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Biegung; E.: Etymologie unbekannt

bandjan (1)***, germ., sw. V.: nhd. binden, spannen; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. ahd. gibenten* (?) 1, sw. V. (1a), binden, zusammenbinden

bandjan (2)***, germ.?, sw. V.: nhd. biegen; E.: Etymologie unbekannt

bandwjan***, germ., sw. V.: nhd. Zeichen geben, ansagen; E.: vgl. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. ba-nd-w-jan* 11, sw. V. (1), Zeichen geben, Wink geben, andeuten, bezeichnen

bandwō-***, bandwōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zeichen; E.: vgl. idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. ba-nd-w-ō 2, sw. F. (n), Zeichen, verabredetes Zeichen; W.: got. ba-nd-w-a* 1, st. F. (wō), Zeichen (, Lehmann B22); W.: mhd. baniere, st. F., st. N., Banner; W.: mhd. baniere, st. F., st. N., Banner; nhd. Banner, N., Banner

bang-***, germ.?, V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126?

banjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Wunde; E.: idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; W.: got. ban-j-a* 3, st. F. (jō), Schlag, Wunde, eiternde Wunde, Geschwür (, Lehmann B23)

bank-***, germ.?, V.: nhd. schlagen, klopfen; E.: Etymologie unbekannt

banki-***, bankiz***, germ., st. M. (i): nhd. Erhöhung, Bank (F.) (1); E.: vgl. idg. *bʰeg-, V., biegen, wölben; W.: got. *bagk-s?, st. M. (i?), Bank (F.) (1); W.: s. afries. ba-n-k* 7, be-n-k*, F., Bank (F.) (1); W.: s. as. ba-n-k* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); mnd. bank, F., Bank (F.) (1); W.: ahd. bank* 10, banc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Bank (F.) (1); mhd. banc, st. M., st. F., Bank (F.) (1), Tisch, Wechselbank, Brustwehr; nhd. Bank, F., Bank (F.) (1), DW 1, 1105

bankō-***, bankōn***, banka-***, bankan***, germ., sw. M. (n): nhd. Erhöhung, Bank (F.) (1); E.: vgl. idg. *bʰeg-, V., biegen, wölben; W.: s. got. *bagk-s?, st. M. (i?), Bank (F.) (1); W.: s. afries. ba-n-k* 7, be-n-k*, F., Bank (F.) (1); W.: s. as. ba-n-k* 5, st. F. (i), Bank (F.) (1); mnd. bank, F., Bank (F.) (1); W.: s. ahd. bank* 10, banc, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Bank (F.) (1); mhd. banc, st. M., st. F., Bank (F.) (1), Tisch, Wechselbank, Brustwehr; nhd. Bank, F., Bank (F.) (1), DW 1, 1105

banna-***, bannam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebot, Bann; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: afries. ba-n-n 70?, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a), Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung, Heerbanngebiet; W.: as. ba-n 1, ba-n-n*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; mnd. ban, M., Bann

banna-***, bannaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gebot, Befehl, Bann, Aufgebot; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: afries. ba-n-n 70?, bo-n-n, ba-n, bo-n, st. M. (a), st. N. (a), Bann, Befehl, Aufgebot, Verfügung; W.: as. ba-n 1, ba-n-n*, st. M. (a?, i?)?, st. N.?, Bann, Befehl; mnd. ban, M.; W.: ahd. ban 19, st. M. (a, i?), Bann, Anordnung, Gebot, Aufgebot; mhd. ban, st. M., Gebot, Verbot, Einberufung; nhd. Bann, M., Gebot, Verbot, Bann, Ächtung, DW 1, 1113

bannan***, germ., st. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: afries. ba-n-n-a 50?, bo-n-n-a, st. V. (7)=red (V.), bannen, aufbieten, befehlen, gebieten, vor Gericht laden; W.: as. ba-n-n-an 1, red. V. (1), vorladen, einberufen (V.); mnd. bannan, st. V., gebieten, verbieten, aufbieten, bannen; W.: ahd. bannan* 3, red. V., bannen, gebieten, anordnen, vor Gericht fordern; mhd. bannen, red. V., gebieten, verbieten, in den Bann tun; s. nhd. bannen, sw. V., gebieten, verbieten, bannen, DW 1, 1115

bannōn***, germ., sw. V.: nhd. befehlen, gebieten, verbieten, bannen, Zeichen geben; E.: s. idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105; W.: ahd. bannōn* 1, sw. V. (2), bannen, vorladen, vor Gericht fordern; nhd. bannen, sw. V., bannen, DW 1, 1115

banō-***, banōn***, bana-***, banan***, germ., sw. M. (n): nhd. Tod, Tötung, Totschläger; E.: vgl. idg. *bʰen-, V., schlagen, verwunden, Pokorny 126; W.: afries. ban-a* 18, bon-a, sw. M. (n), Mörder, Totschläger; W.: s. afries. *ban-, Sb., Mord...; W.: as. ban-o 8, sw. M. (n), Mörder, Töter; s. mnd. bāne, F., Mordbuße; W.: ahd. bano 4, sw. M. (n), „Töter“, Totschläger, Mörder, Schlächter, Scharfrichter, Henker; W.: s. ahd. bana* 1, sw. F. (n), Tod, Tötung, Hinrichtung

bansa-***, bansaz***, bandsa-***, bandsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krippe, Stall, Scheune; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden

bansti-***, banstiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Krippe, Stall, Scheune; E.: s. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. ban-st-s* 2, st. M. (i), Scheuer, Scheune (, Lehmann B24)

banti***, germ.?, Sb.: nhd. Gau, Gegend; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *bant-i?, Sb., Gau; W.: ? s. ahd. elibenzo 3, sw. M. (n), Ankömmling, Fremdling, Fremder

bara***, germ., Adv.: nhd. sehr; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128?; W.: afries. *ber (2), Adv., sehr; W.: as. *bar? (2), Adj., sehr; W.: ahd. *bōra (4)?, (Adj.), sehr, viel, allzu

bara-***, germ., Sb.: nhd. Gerste; E.: idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

bara?***, germ.?, Sb.: nhd. Zins, Ertrag; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mhd. urbor, urbar, st. F., st. N., zinstragendes Grundstück, Zinsgut, Zinsgutzins, Rente

bara-***, germ.?, Sb.: nhd. Strauch; E.: s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

bara-***, baraz***, germ.?, M.: nhd. Träger; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bara-***, baraz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. got. *bar-a?, sw. M. (n), Mann

barda-***, bardam***, germ., st. N. (a): nhd. Rand, Bart; E.: idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; W.: got. *bard-s (1) 1, bars, krimgot., st. M.? (a), Bart (, Lehmann B30); W.: s. as. *bar-d?, st. M. (a, i?), Bart; mnd. bārt, M., Bart; W.: s. as. *bar-d-oh-t?, Adj., bärtig; W.: s. ahd. bart (1) 11, st. M. (a, i?), Bart; mhd. bart, st. M., Bart, Schamhaar; nhd. Bart, M., Bart, DW 1, 1141

barda-***, bardaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rand, Bart; E.: idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; W.: got. *bard-s (1) 1, bars, krimgot., st. M.? (a), Bart (, Lehmann B30); W.: afries. ber-d 15, st. M. (a), Bart; W.: as. *bar-d?, st. M. (a, i?), Bart; mnd. bārt, M., Bart; W.: s. as. *bar-d-oh-t?, Adj., bärtig; W.: ahd. bart (1) 11, st. M. (a, i?), Bart; mhd. bart, st. M., Bart, Schamhaar; nhd. Bart, M., Bart, DW 1, 1141

bardō-***, bardōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Barte (F.) (1), Axt, Streitaxt, breites Beil; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: as. bar-d-a* 1, sw. F. (n), Barte (F. ) (1), Beil; mnd. bārde, F., Barte (F.) (1), Beil; W.: ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Beil, Haue, Hacke, Hellebarde; mhd. barte, sw. F., Barte (F.) (1), Beil, Streitaxt; nhd. (ält.) Barte, F., Barte (F.) (1), Axt, DW 1, 1143

bardu-***, barduz***, germ., Sb.: nhd. Barte (F.) (1), Axt; E.: vgl. idg. *bʰardʰā, F., Bart, Pokorny 110; idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., hervorstehende Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. as. bar-d-a* 1, sw. F. (n), Barte (F. ) (1), Beil; mnd. bārde, F., Barte (F.) (1), Beil; W.: s. ahd. barta (1) 41, sw. F. (n), Barte (F.) (1), Axt, Beil, Haue, Hacke, Hellebarde; mhd. barte, sw. F., Barte (F.) (1), Beil, Streitaxt; nhd. (ält.) Barte, F., Barte (F.) (1), Axt, DW 1, 1143

bargjan***, germ., sw. V.: nhd. kosten (V.) (2); E.: vgl. idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; W.: s. ahd. bergita 6, sw. F. (n), Kuchen, Backwerk

bari-***, bariz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Barren, Krippe; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. ahd. barno* 4, sw. M. (n), „Barn“, Krippe; mhd. barne, sw. M., Krippe, Raufe; nhd. Barn, M., Krippe, Raufe, DW 1, 1137, (bay./schwäb./bad./rhein.) Barn, M., Krippe, Raufe, Schmeller 1, 278, Fischer 1, 649, Ochs 1, 120, Rhein. Wb. 1, 466, (kärntn.) Pōrn, M., Krippe, Raufe, Lexer 16

bariza-***, barizam***, germ., st. N. (a): nhd. Gerste, Getreide; E.: idg. *bʰares-, Sb., Gerste, Spelt, Pokorny 111; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: got. *bar-i-s, st. N. (a), Gerste

barjan***, germ., sw. V.: nhd. schlagen; E.: idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: s. afries. bēr (1) 6, st. M. (a), Bedrohung, Angriff; W.: ahd. berien* 9, berren*, sw. V. (1b), treten, schlagen, misshandeln; mhd. beren, bern, sw. V., treten, schlagen; nhd. beren (ält.), sw. V., schlagen, kneten, DW 1, 1150, (schweiz.) beren, sw. V., schlagen, kneten, Schweiz. Id. 4, 1458

barkjan***, germ.?, sw. V.: nhd. prahlen, poltern; E.: s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135

barkō-***, barkōn***, barka-***, barkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Luftröhre; E.: s. idg. *bʰerug-, *bʰrug-, *bʰorg-, Sb., Schlund, Luftröhre, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

barkōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bellen, poltern; E.: s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135

barku-***, barkuz***, germ., st. M. (u): nhd. Rinde, Borke; E.: s. idg. *bʰreg̑- (2), V., steif emporstehen, Pokorny 166; W.: mnd. borke, F., Borke, Rinde; nhd. Borke, F., Borke, Rinde

barma***, germ.?, Sb.: nhd. Bierhefe; E.: Etymologie unbekannt

barma- (1)***, barmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schoß (M.) (1); E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. got. bar-m-s* 5, st. M. (i), Schoß (M.) (1), Brust, Busen (, Lehmann B27); W.: as. bar-m* 8, st. M. (a?), Schoß (M.) (1); W.: ahd. barm* 19, st. M. (a?), Schoß (M.) (1), Busen; mhd. barm, barn, st. M., Schoß (M.) (1), Busen; nhd. Barm, M., Schoß (M.) (1), Busen, DW 1, 1134

barma- (2)***, barmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Rand; E.: Etymologie unbekannt

barmi-***, barmiz***, germ.?, Sb.: nhd. Schoß (M.) (1); E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bar-m-s* 5, st. M. (i), Schoß (M.) (1), Busen, Brust (, Lehmann B27)

barna-***, barnam***, germ., st. N. (a): nhd. Kind; E.: idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bar-n 78, st. N. (a), auch Konjektur für krimgot. baar?, Kind (, Lehmann B28); W.: afries. ber-n (1) 50?, st. N. (a), Kind; W.: as. bar-n 292, st. N. (a), Kind, Sohn; W.: ahd. barn 20, st. N. (a), „Geborenes“, Kind, Nachkomme, Mensch; mhd. barn, st. N., st. M., Kind, Sohn, Tochter, Menschenkind

barniska-***, barniskaz***, germ., Adj.: nhd. kindlich, kindisch; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bar-n-isk-s* 2, Adj. (a), kindlich, kindisch

barnō-***, barnōn***, barna-***, barnan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Barren, Krippe; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: ahd. barno* 4, sw. M. (n), „Barn“, Krippe; mhd. barne, sw. M., Krippe, Raufe; nhd. Barn, M., Krippe, Raufe, DW 1, 1137, (bay./schwäb./bad./rhein.) Barn, M., Krippe, Raufe, Schmeller 1, 278, Fischer 1, 649, Ochs 1, 120, Rhein. Wb. 1, 466, (kärntn.) Pōrn, M., Krippe, Raufe, Lexer 16

barō (1)***, germ., st. F. (ō): nhd. Bahre; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. bēr-e (1), st. F. (ō), Bahre; W.: as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; mnd. bāre, F., Bahre; W.: ahd. bāra (1) 24, st. F. (ō), Bahre, Trage, Sänfte, Sarg; mhd. bāre, st. F., sw. F., Sänfte, Bahre; nhd. Bahre, F., Sänfte, Bahre, Trage, DW 1, 1079

barō (2)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balken, Schranke; E.: Etymologie unbekannt

barō (3)***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schneiden (N.), Spalten (N.)?; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: ahd. bara* (1) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schild, Rundschild

bars-***, germ.?, Adj.: nhd. spitz; E.: idg. *bʰars-, Adj., stolz, rauh, spitz, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

barsa-***, barsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Barsch; E.: vgl. idg. *bʰars-, Adj., stolz, rauh, spitz, Pokorny 109; idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. got. *bar-s-ik-s?, st. M. (a), Barsch; W.: ahd. bars 5, st. M. (a?), Barsch, Steinbutt, Seeigel; mhd. bars, st. M., Barsch; nhd. Barsch, M., Barsch, DW 1, 1146

baru-***, germ.?, Sb.: nhd. Baum, Wald; E.: idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

baruga-***, barugaz***, baruha-***, baruhaz***, germ., st. M. (a): nhd. verschnittenes Schwein, verschnittener Eber, Barch; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. bar-ch, st. M. (a), verschnittener Eber, Barchschwein; W.: as. bar-ug 1, st. M. (a), verschnittener Eber; vgl. mnd. borch, M., verschnittener Eber; W.: ahd. barug 22, st. M. (a), Barch, Borchschwein, Mastferkel, männliches Ferkel; mhd. barc, st. M., männliches verschnittenes Schwein; nhd. (dial.) Barch, M., Barch, DW 1, 1125, (bay.) Barc, M., Barch, Schmeller 1, 268, (kärntn.) Park, M., Barch, Lexer 16, (steir.) Barch, Bark, M., Barch, Unger/Khull 50, (schweiz./schwäb./bad./kurhess./oberhess./rhein.) Barg, M., Barch, Schweiz. Id. 4, 1548, Fischer 1, 644, Ochs 1, 119, Vilmar 26, Crecelius 1, 94, Rhein. Wb. 1, 464, (nordhess.) Bärg, M., Mastferkel, Hoffmann 62

barwa-***, barwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Baum, Wald; E.: s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: ahd. baro* 1, st. M. (wa?), Heiligtum, Opferstätte

barwjō-***, barwjōn***, barwō-***, barwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bahre; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

barza-***, barzam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fichtennadel, Nadelbaum, Baum; E.: s. idg. *bʰaru-, *bʰaru̯o-, Sb., Nadelbaum, Baum, Wald, Pokorny 109; vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

barza-***, barzaz***, germ., Adj.: nhd. spitz, starr aufgerichtet; E.: s. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: über nd. nhd. barsch, Adj., barsch; W.: ahd. bar* (2) 1, Adj., starr, aufrecht

barzatjan***, germ.?, sw. V.: nhd. starr sein (V.), hasserfüllt sein (V.); E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: ahd. barrezzen* 1, sw. V. (1), hassen; nhd. (kärntn.) parz’n, perz’n, sw. V., hassen, Lexer 337, (schweiz.) barzen, sw. V., hassen, Schweiz. Id. 4, 1637, (schwäb.) borzen, sw. V., hassen, Fischer 1, 1303

barzēn***, barzǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. starr aufgerichtet sein (V.); E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: ahd. barrēn* 9, sw. V. (3), sich emporstrecken, sich aufrichten

basa-***, basam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Strauch; E.: vgl. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

Basilia oppida, lat.-germ.?, ON: nhd. Basel

basja-***, basjam***, bazja-***, bazjam***, germ., st. N. (a): nhd. Beere; E.: vgl. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: got. ba-s-i*, st. N. (ja), Beere; W.: as. bė-r-i* 1, st. N. (ja), Beere; vgl. mnd. bere, F., Beere; W.: ahd. beri (2) 30, st. N. (ja), Beere, Traube; s. mhd. ber, st. N., st. F., s. Beere; nhd. Beere, F., Beere, DW 1, 1243

basta?***, germ.?, Sb.: nhd. Mischling; E.: Etymologie unbekannt

basta-***, bastam***, germ., st. N. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; W.: as. bas-t 1, st. M. (a?, i?), Bast; mnd. bast, M., Bast; W.: ahd. bast 13, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Bast, Pfriemengras, Seil; mhd. bast, st. M., st. N., Rinde, Bast; s. nhd. Bast, M., Bast, DW 1, 1148

basta-***, bastaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bast, Strick (M.) (1); E.: vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; W.: as. bas-t 1, st. M. (a?, i?), Bast; mnd. bast, M., Bast; W.: ahd. bast 13, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Bast, Pfriemengras, Seil; mhd. bast, st. M., st. N., Rinde, Bast; s. nhd. Bast, M., Bast, DW 1, 1148

bastjan***, germ.?, sw. V.: nhd. mit einem Bastfaden binden, schnüren; E.: vgl. idg. *bʰas-?, V., binden, Falk/Torp 269; W.: ahd. besten* 4, sw. V. (1a), nähen, flechten, schnüren; mhd. besten, sw. V., binden, schnüren

basula***, germ.?, Sb.: nhd. Zweig, Pfeil; E.: Etymologie unbekannt

baswa-***, baswaz***, germ.?, Adj.: nhd. rötlich, purpurn; E.: s. idg. *bʰōs-, Sb., Licht, Glanz, Pokorny 105; idg. *bʰā- (1), V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

baswō-***, baswōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Vaterschwester, Base (F.) (1); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. basa 14, sw. F. (n), Tante, Tante väterlicherseits; mhd. base, sw. F., Base (F.) (1), Schwester des Vaters; nhd. Base, F., Base (F.) (1), Kusine, DW 1, 1147, (schweiz.) Base, F., Tante, Duden 1, 305

baswōn***, baswēn***, baswǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. rot sein (V.); E.: s. *baswa-

bat-***, germ.?, sw. V.: nhd. ersprießlich sein (V.); E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. *bat-n-an?, sw. V. (4), besser werden; W.: s. got. *bat-a, sw. M. (n), Nutzen (M.), Vorteil

bata-***, bataz***, germ.?, Adj.: nhd. gut; E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. bōt-a* 3, st. F. (ō), Nutzen (, Lehmann B91)

batar-***, germ.?, sw. V.: nhd. offen stehen

bati-***, batiz***, germ., Adj.: nhd. bessere; E.: s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. *bat-is, *bats?, Adj., gut, bessere; W.: s. got. bat-iz-a* 11, sw. Adj. (Komp.), bessere (, Lehmann B32); W.: s. afries. bet 11, Adv., besser; W.: afries. bet-er-a 19, Adj., bessere; W.: as. bat* 1, Adj., Adv., bessere, besser; mnd. bat, bet, Adv., besser, mehr; W.: s. as. bėt 5, bat, Adv., bass (Adj. = Komp.), bessere (Adj. = Komp.); mnd. bet, bat, Adv., besser, mehr; W.: ahd. baz 91, Adv., besser, mehr, weiter, mächtiger; mhd. baz, Adv., besser, mehr; nhd. (ält.-dial.) baß, Adv., eher, mehr, besser, DW 1, 1153

batō-***, batōn***, bata-***, batan***, germ., sw. M. (n): nhd. Besserung; E.: s. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: afries. bat-a 13, sw. M. (n), Vorteil, Gewinn

baþa-***, baþam***, germ., st. N. (a): nhd. Bad; E.: idg. *bʰətom, N., Bad, Pokorny 113; W.: afries. beth* 8, st. N. (a), Bad; W.: as. bath* 3, st. N. (a), Bad; mnd. bat, N., Bad; W.: ahd. bad 20, st. N. (a), Bad, Taufe, Badehaus; mhd. bat, st. N., Bad, Badehaus; nhd. Bad, N., Bad, Badehaus, DW 1, 1069

bau-***, germ.?, V.: nhd. brüllen; E.: s. idg. *bau-, Interj., V., wau, bellen, Pokorny 95

Bauconina Nova, lat.-germ., ON: nhd. Nierstein

bauda-***, baudaz***, bauþa-***, bauþaz***, germ.?, Adj.: nhd. stumpf, stumm, taub; E.: vgl. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: got. bau-þ-s 7, Adj. (a), stumm, taub, dumm, dumpf (, Lehmann B38)

baudi-***, baudiz***, germ., st. M. (i): nhd. Gebieter; E.: Etymologie unbekannt

bauga-***, baugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gebogener, Ring, Metallring; E.: vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: got. *baug-s, st. M. (a), Ring; W.: afries. bâg 2, bâch, st. M. (a), Ring; W.: as. *bôg? (2), *bāg?; mnd. bōch, būch, M., Ring, Armreif; W.: ahd. boug 29, st. M. (a), „Gebogenes“, Ring, Armring, Halseisen; mhd. bouc, st. M., Ring, Spange, Kette (F.) (1), Fessel (F.) (1); nhd. (bay.) Bāug, Bauk, M., Ring, Halseisen, Schmeller 1, 214, (schweiz.) Baugg, M., Ring, Halseisen, Schweiz. Id. 4, 1078, (rhein.) Baug, M., Ring, Halseisen, Rhein. Wb. 1, 549

baugi-***, baugiz***, germ.?, Adj.: nhd. biegsam; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

baugilōn***, germ.?, sw. V.: nhd. beugen; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

baugisla-***, baugislam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Bogen; E.: vgl. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

baugjan***, germ., sw. V.: nhd. beugen, biegen; E.: idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: s. afries. bê-ia* 1, sw. V. (2), beugen; W.: as. bôg-ian* 1, sw. V. (1a), beugen, biegen; mnd. bōgen, sw. V., beugen, neigen; W.: ahd. bougen 2, sw. V. (1a), beugen, biegen, wenden; mhd. böugen, sw. V., biegen, beugen; nhd. beugen, sw. V., beugen, DW 1, 1742; W.: s. ahd. bogēn* 2, sw. V. (3), gebeugt sein (V.); mhd. bogen, sw. V., einen Bogen bilden, im Bogen sich bewegen, sich beugen

baukna-***, bauknam***, germ., st. N. (a): nhd. Zeichen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: afries. bâ-k-en* 8, bê-k-en*, st. N. (a), Zeichen, Feuerzeichen; W.: as. bô-k-an* 10, st. N. (a), Zeichen; mnd. bāke, bāken, F., Zeichen im Wasser, Wegzeichen; nhd. Bake, F., Bake, Verkehrszeichen auf See und bei Bahnübergängen; W.: ahd. bouhhan* 13, bouchan, st. N. (a), Zeichen, Anzeichen, Wink, Sinnbild; mhd. bouchen, st. N., Wink, Zeichen, Sinnbild; nhd. (schweiz.) Pauchen, M., Böchen, N., Wink, Zeichen, Sinnbild, Schweiz. Id. 4, 964, 972, (schwäb.) Bauchen, M. (?), Wink, Zeichen, Sinnbild, Fischer 6, 1597, (bad.) Bauchen, F., Wink, Zeichen, Sinnbild, Ochs 1, 127

baukniþō***, baukneþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zeichen; E.: s. *baukna-

baulja?***, germ., Sb.: nhd. Auswuchs, Beule; E.: idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; W.: got. *baul-j-ō, sw. F. (n), Blase, Beule; W.: s. afries. bē-l* 3, bē-l-e*, M, F., Beule

baunō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bohne; E.: s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; W.: s. afries. *bâ-n-e?, sw. F. (n), Bohne; W.: as. bô-n-a* 4?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bohne; mnd. bône, F., Bohne; W.: ahd. bōna 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Bohne, Erbse, Feldbohne, Saubohne, Kichererbse; mhd. bōne, st. F., sw. F., Bohne, etwas Wertloses; nhd. Bohn, Bohne, F., Bohne, DW 2, 224

baunō-***, baunōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bohne; E.: s. idg. *bʰabʰā, Sb., Bohne, Pokorny 106; W.: afries. *bâ-n-e?, sw. F. (n), Bohne; W.: as. bô-n-a* 4?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bohne; mnd. bône, F., Bohne; W.: ahd. bōna 14, st. F. (ō), sw. F. (n), Bohne, Erbse, Feldbohne, Saubohne, Kichererbse; mhd. bōne, st. F., sw. F., Bohne, etwas Wertloses; nhd. Bohn, Bohne, F., Bohne, DW 2, 224

bausa-***, bausaz***, bausja-***, bausjaz***, germ., Adj.: nhd. aufgeblasen, gering, schlecht, böse, stolz; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: got. *bau-s-ei?, sw. F. (n), Bosheit, List, Betrug; W.: afries. bâ-s-a* 1?, Adj., böse; W.: s. as. bô-s-a* 3, st. F. (ō), Posse, nichtswürdiges Zeug; s. mnd. bosse, bōtze, F., Posse?; W.: mnd. bōse, Adj., nicht rein, verfälscht; afries. bo-s-e 3, Adj., böse; W.: ahd. bōsi* (1) 10, Adj., wertlos, nichtig, schwach; mhd. bōse, bœse, Adj., böse, schlecht, übel, gering; nhd. böse, Adj., böse, DW 2, 248

bausahaidu-***, bausahaiduz***, germ., st. F. (u): nhd. Nichtigkeit, Geringheit; E.: s. *bausa-, *haidu-; W.: mnd. bosheit; afries. bo-s-hê-d 7, st. F. (i), Bosheit; W.: ahd. bōsheit 8, st. F. (i), Nichtigkeit, Unwürdigkeit, Nichtiges; mhd. bōsheit, st. F., Wertlosigkeit, Nichtigkeit, schlechte Eigenschaft, böses Denken; nhd. Bosheit, F., Bosheit, DW 2, 258

bausja-***, bausjam***, germ., st. N. (a): nhd. Nichtigkeit, nichtiges Treiben; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bōsi* (2) 4, st. N. (ja), Nichtigkeit, Nichtiges, sündiges Treiben

bausō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schlechtes?; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bōsa 3, st. F. (ō), Härte, Nichtigkeit, sündiges Treiben, leeres Geschwätz; mhd. bœse, st. F., Schlechtigkeit, Bosheit

bausōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht machen, mangelhaft machen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. bōsōn* 3, sw. V. (2), zusammensetzen, aneinanderstückeln, schwatzen, lästern; mhd. bōsen, bœsen, sw. V., schlecht werden, schlecht sein (V.), Böses tun; nhd. bosen, sw. V., böse werden, Böses tun, DW 2, 256

baustja-***, baustjam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schinken; E.: Etymologie unbekannt

bausu-***, bausuz***, germ.?, Adj.: nhd. böse; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98

bauta-***, bautam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Stoß, Schlagen; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112

bautan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, schlagen; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: got. *bau-t-an?, st. V. (2), stoßen, schlagen, werfen; W.: s. afries. bott-a? 1?, sw. M. (n), Stoß; W.: s. as. bô-t-o 1, sw. M. (n), Flachsbündel; mnd. bote, bōte, M., Flachsbündel; W.: ahd. bōzen* 4, sw. V. (1a), stoßen, zerstoßen (V.), schlagen, zerschlagen (V.); s. mhd. bōzen, red. V., sw. V., schlagen, klopfen, Kegel spielen, würfeln; nhd. boßen, sw. V., stoßen, DW 2, 268

bautila-***, bautilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Meißel, Prügel, Schlägel, Schlegel, Hammer; E.: s. idg. *bʰā̆ud-, *bʰū̆d-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; vgl. idg. *bʰā̆u- (1), *bʰū̆-, V., schlagen, stoßen, Pokorny 112; W.: ahd. steinbōzil* 9, st. M. (a?), Steinmetz, Steinhauer

bawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. bauen, wohnen; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: s. got. *baw-iþ-a?, st. F. (ō), Hütte, Bau

baza-***, bazaz***, germ., Adj.: nhd. nackt, bloß, bar (Adj.); E.: idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: got. *bas, Adj. (a), bar (Adj.), bloß; W.: afries. ber* (1), Adj., bar (Adj.), bloß; W.: as. bar (1) 2, Adj., bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; mnd. bār, Adj., nackt, bloß; W.: ahd. bar* (1) 24, Adj., „bar“ (Adj.), bloß, unbekleidet, allein; mhd. bar, Adj., nackt, bloß, leer, ledig; nhd. bar, Adj., bloß, bar (Adj.), DW 1, 1055 (baar)

bazī-***, bazīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Kahlheit; E.: s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: ahd. *barī?, st. F. (ī), Bloßheit

bazjan***, germ.?, sw. V.: nhd. entblößen; E.: s. idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145

bazōn***, germ., sw. V.: nhd. entblößen; E.: idg. *bʰosos, Adj., nackt, bloß, bar (Adj.), Pokorny 163; vgl. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: afries. bar-ia 30, sw. V. (2), offenbaren, klagen, verklagen; W.: as. bar-ōn 1, sw. V. (2), entblößen; mnd. baren (friesisch), sw. V.; W.: ahd. barōn* 4, sw. V. (2), offenbaren, entblößen, bloßstellen; s. mhd. baren, barn, sw. V., offenbaren, kund tun; nhd. (schwäb.) bären, sw. V., offenbaren, entblößen, Fischer 1, 640

be-***, germ.?, V.: nhd. bähen, wärmen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104, EWAhd 1, 425; W.: ahd. bahen* 10, bāen*, sw. V. (1a), bähen, wärmen, beruhigen; mhd. bæhen, bæn, sw. V., bähen, durch Umschläge erwärmen; nhd. bähen, sw. V., bähen, wärmen, trocknen, DW 1, 1078, (südd.) bähen, sw. V., Gebäck leicht rösten, Duden 1, 292

be-***, germ.?, V.: nhd. leuchten; E.: idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104

bebra-***, bebraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. „Brauner“, Biber; E.: idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: as. be-ver*, st. M. (a?), Biber; mnd. bever, M., Biber

bebru-***, bebruz***, bibru-***, bibruz?***, beburu-***, beburuz***, germ., st. M. (u): nhd. Biber, Brauner; E.: idg. *bʰebʰrus, Adj., M., braun, Biber, Pokorny 136; s. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. as. be-ver*, st. M. (a?), Biber; mnd. bever, M., Biber; W.: s. as. biv-ar* 4, bever*, st. M. (a?), Biber; mnd. bever, M., Biber; W.: ahd. bibar 47, st. M. (a?), Biber, Otter (M.), Fischotter; mhd. biber, st. M., Biber; nhd. Biber, M., Biber, DW 1, 1806

bebura-***, beburaz***, bibura-***, biburaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Fetzen; E.: Etymologie unbekannt

bed?, bed-?***, germ.?, V.: nhd. drücken; E.: s. idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114

beda-***, bedam***, bida-***, bidam***, germ., st. N. (a): nhd. Bitte, Gebet, Warten, Geduld; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: ahd. bet* 2, st. N. (a), Gebet, Bitte; mhd. bët, bëte, st. N., Bitte, Gebet; nhd. (ält.) Bet, N., Gebet, DW 1, 1692; W.: s. ahd. betōn 202, sw. V. (2), beten, anbeten, bitten, flehen, wünschen; mhd. bëten, sw. V., beten, bitten, anbeten; nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696

Beda vicus, lat.-germ.?, ON: nhd. Bitburg

Bedaium, lat.-germ.?, ON: nhd. Bedaium (bei Seebruck am Chiemsee)

-bēdi-***, -bēdiz***, -bǣdi-***, -bǣdiz***, germ.?, Adj.: nhd. zu bitten seiend; E.: s. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117

bedila-***, bedilaz***, bidila-***, bidilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bitter, Freier (M.) (2); E.: s. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: ahd. bitil 10, st. M. (a), „Bitter“, Freier (M.) (2), Werber; mhd. bitel, st. M., Freier (M.) (2), Bitter, Freiwerber; nhd. Bittel, M., Freier (M.) (2), Werber, DW 2, 51

bedjan***, bidjan***, germ., st. V.: nhd. bitten; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: got. bid-jan 134=133, unr. st. V. (5), bitten, beten, betteln (, Lehmann B47); W.: afries. bid-d-a 22, st. V. (5), bitten; W.: s. afries. *bed-ia, sw. V. (2), beten; W.: as. bidd-ian 52, st. V. (5), bitten, erbitten; mnd. bidden, st. V., bitten; W.: s. as. bêd-ian 2, sw. V. (1a), zwingen; mnd. bêden, beiden, V., bitten, gebieten, befehlen; W.: s. as. bed-ōn 8, sw. V. (2), beten; mnd. bêden, sw. V., häufig refl., beten, bitten; W.: ahd. bitten 363, st. V. (5), bitten, beten, flehen, erbitten; mhd. biten, bitten, st. V., bitten, laden (V.) (2), wünschen, heißen, befehlen; nhd. bitten, st. V., bitten, DW 2, 51; W.: ahd. beiten* 54, sw. V. (1a), drängen, streben, verlangen; mhd. beiten, sw. V., zwingen, drängen, Gewalt antun, sich quälen, wagen; nhd. (schweiz.) beiten, sw. V., zwingen, Schweiz. Id. 4, 1846

bedō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488?, Seebold 92; idg. *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?; W.: afries. bed-e* 7, st. F. (ō), Bitte, Gebet; W.: as. bed-a* 16, st. F. (ō), Bitte, Gebet; mnd. bēde, bede, F., Bitte, Gebet; W.: ahd. beta 15, st. F. (ō), Gebet, Bitte, Fürsprache; mhd. bëte, bët, st. F., Bitte, Gebot, Abgabe; nhd. (ält.) Bete, F., Bitte, DW 1, 1696; W.: s. ahd. betōn 202, sw. V. (2), beten, anbeten, bitten, flehen; mhd. bëten, sw. V., beten, bitten, anbeten; nhd. beten, sw. V., beten, DW 1, 1696

bedula-***, bedulaz***, germ.?, Adj.: nhd. bittend; E.: vgl. idg. *gᵘ̯ʰedʰ-, V., bitten, begehren, Pokorny 488, Seebold 92?; oder zu *bʰedʰ- (2), V., krümmen, beugen, drücken, plagen, Pokorny 114?

bēga-***, bēgaz, bǣga-***, bǣgaz***, germ., Adj.: nhd. hinderlich, lästig, widerstreitend; E.: vgl. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāga 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit, Wortwechsel, Einwand

bēga-***, bēgaz***, bǣga-***, bǣgaz***, germ., st. M. (a): nhd. Streit; E.: vgl. idg. *bʰēgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: s. got. *bēg-a?, st. F. (ō), Streit; W.: as. bāg* (1) 2, st. M. (a)?, Rühmen (N.), Brüsten (N.); mnd. back, M., Rühmen?; W.: s. as. bāga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Streit; vgl. mnd. bagen, sw. V., streiten; W.: ahd. bāg (?) 4, st. M. (a)?, Streit, Streitsucht; mhd. bāc, st. M., lautes Schreien, Zank, Streit, Prahlerei; W.: s. ahd. bāga 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Streit, Wortwechsel, Einwand

bēgan***, bǣgan***, germ., st. V.: nhd. streiten; E.: idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāgan* 15, red. V., streiten, einen Rechtsstreit führen, zanken; mhd. bāgen, red. V., laut schreien, streiten, sich rühmen; nhd. (bay.) bägen, sw. V., zanken, (schwäb.) bägeren, sw. V., zanken, Fischer 1, 576

bēgēn***, bǣgǣn***, germ., sw. V.: nhd. streiten; E.: s. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāgēn 5, sw. V. (3), streiten, streiten wegen, Einspruch erheben; mhd. bāgen, sw. V., laut schreien, streiten, sich rühmen

bēgula-***, bēgulaz***, bǣgula-***, bǣgulaz***, germ.?, Adj.: nhd. streitend; E.: vgl. idg. *bʰēgʰ-, *bʰōgʰ-, V., streiten, Pokorny 115; W.: ahd. bāgal* 1, Adj., geschwätzig, schwatzhaft

beidan***, germ., st. V.: nhd. warten; E.: vgl. idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: got. beid-an* 8, st. V. (1), warten, erwarten (, Lehmann B39); W.: s. afries. bid-ia* 3, sw. V. (2), warten; W.: as. bīd-an 23, st. V. (1a), warten, harren, verweilen, erwarten; mnd. bīden, st. V., harren; W.: ahd. bītan* 87, st. V. (1a), warten, warten auf, erwarten; mhd. bīten, st. V., warten, verziehen; nhd. beiten, st. V., warten, DW 1, 1403, (oberd.) beiten, st. V., warten, Schweiz. Id. 4, 1846, Fischer 1, 817, Schmeller 1, 303; W.: s. ahd. beitōn* 26, sw. V. (2), warten, erwarten, zögern; mhd. beiten, sw. V., zögern, warten, harren; nhd. (dial.) beiten, sw. V., verweilen, warten, bevorstehen, Schweiz. Id. 4, 1846, Fischer 1, 817, Schmeller 1, 300, Ochs 1, 141

beitan***, germ., st. V.: nhd. beißen; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, schneiden, Pokorny 117; W.: got. bei-t-an* 1, st. V. (1), beißen (, Lehmann B41); W.: s. got. bei-st* 7, st. N. (a), Sauerteig, Biestmilch (, Lehmann B40); W.: s. got. *-bei-t?, st. N. (a); W.: afries. bī-t-a* 10, st. V. (1), beißen, eindringen; W.: as. bī-t-an* 1, st. V. (1a), beißen; mnd. biten, st. V., beißen; W.: ahd. bīzan* 23, st. V. (1a), beißen, stechen, quälen, peinigen; mhd. bīzen, st. V., beißen, stechen; nhd. beißen, st. V., beißen, DW 1, 1399; Falk/Torp 270, Seebold 96, EWAhd 2, 143, Kluge s. u. beißen

bekjō-***, bekjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hündin; E.: Etymologie unbekannt

bekk-***, germ.?, Sb.: nhd. Schnabel; E.: vielleicht von idg. *bʰeg-, *bʰog-, V., biegen, wölben; oder verwandt mit lat. baculum?

bel***, germ.?, st. V.: nhd. schwellen; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bel-***, germ.?, V.: nhd. tönen, brüllen; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. billōd* 1, st. M. (a?, i?), Gebrüll; W.: ahd.? bilōn* 1, sw. V. (2), brüllen, schreien; s. mhd. bīlen, sw. V., bellen?; nhd. (ält.) billen, sw. V., bellen, DW 2, 26

bēl-***, germ.?, V.: nhd. licht sein (V.); E.: idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bēla-***, bēlam***, bǣla-***, bǣlam***, germ., st. N. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; E.: s. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

beleh***, germ.?, Sb.: nhd. Haselmaus; W.: ahd. bilih* 7, Sb., Bilch, Schlafmaus, Siebenschläfer; mhd. bilch, F., Haselmaus; nhd. Bilch, F., Bilch, Bilchmaus, DW 2, 8

belg-***, germ.?, V.: nhd. rülpsen; E.: Etymologie unbekannt

belgan***, germ., st. V.: nhd. schwellen, aufschwellen, zürnen; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufschwellen, strotzen, aufblasen, sprudeln, Pokorny 120; W.: got. *bil-g-an?, st. V. (3), schwellen; W.: afries. bel-g-a* 1, st. V. (3b), schwellen, erzürnen; W.: as. bel-g-an 12, bol-g-an*, st. V. (3b), zürnen; W.: ahd. belgan 40, st. V. (3b), erzürnen, zürnen, in Zorn geraten (V.); mhd. bëlgen, st. V., zürnen, sich erzürnen, aufschwellen

Belgica, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Billig

Belginum, lat.-germ.?, ON: nhd. Belginum (bei Hinzrath/Bernkastel); E.: ?

belk-***, germ.?, V.: nhd. rülpsen; E.: Etymologie unbekannt

bellan (1)***, germ., st. V.: nhd. bellen; E.: idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: ahd. bellan* 7, st. V. (3b), bellen, hallen; mhd. bëllen, st. V., bellen, keifen, zanken; s. nhd. bellen, sw. V., bellen, DW 1, 1451; W.: s. ahd. bullōn* 2, sw. V. (2), brüllen; mhd. bullen, büllen, sw. V., bellen, heulen, brüllen; nhd. büllen, sw. V., brüllen, DW 2, 513

bellan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. treffen; E.: idg. *bʰel-, *bʰelə-, V., schlagen

bellō-***, bellōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schelle; E.: s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: mnd. belle, F., Schelle

beln-***, germ.?, Sb.: nhd. Schwellung, Glied; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

belt-***, germ.?, V.: nhd. schlagen, stoßen; E.: idg. *bʰeld-, V., pochen, schlagen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (3), V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

belunō-***, belunōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; E.: vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: s. got. *bil-is-a?, st. F. (ō), Bilsenkraut; W.: as. bil-ina* 2, sw. F. (n), Bilsenkraut; mnd. billene (Gallée), F., Bilsenkraut; W.: ahd. bilisa 83, sw. F. (n), Bilsenkraut; mhd. bilse, F., Bilsenkraut; nhd. Bilse, F., Bilse, Bilsenkraut, DW 2, 30

bemb-***, germ.?, V.: nhd. schwellen; E.: s. vgl. idg. *baˣmb-, *bʰaˣmb-, V., dumpf schallen, tönen, Pokorny 93; W.: nhd. Bams, M., dicker Brei

bend-*** E.: s. *bendan

bendan***, bindan***, germ., st. V.: nhd. binden; E.: idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. bind-an* 1, st. V. (3,1), binden (, Lehmann B62); W.: s. got. *bund-n-an?, sw. V. (4), gebunden werden; W.: afries. bind-a 40?, st. V. (3a), binden, fesseln; W.: as. bind-an 6, st. V. (3a), binden; mnd. binden, st. V., binden; W.: ahd. bintan 57, st. V. (3a), binden, verknüpfen, knüpfen, fesseln; mhd. binden, st. V., binden, verbinden, fesseln, verpflichten; nhd. binden, st. V., binden, DW 2, 31

bendō***, germ., st. F. (ō): nhd. Binde; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: got. *bind-a?, st. F. (ō), Binde, Band (N.); W.: ahd. binta 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Binde, Band (N.), Verband, Gebinde, Stirnbinde; mhd. binde, sw. F., Binde, Band (N.); nhd. Binde, F., Binde, Band (N.), DW 2, 31

bendō-***, bendōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Binde; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127; W.: s. got. *bind-a?, st. F. (ō), Binde, Band (N.); W.: ahd. binta 18, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Binde, Band (N.), Verband, Gebinde, Stirnbinde; mhd. binde, sw. F., Binde, Band (N.); nhd. Binde, F., Binde, Band (N.), DW 2, 31

benna***, germ.?, Sb.: nhd. Wagen (M.), Wagenkasten, Korb; E.: vgl. idg. *bʰendʰ-, V., binden, Pokorny 127

ber-***, germ.?, V.: nhd. spitz sein (V.); E.: s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

ber-***, germ.?, V.: nhd. wallen (V.) (1), brennen; E.: idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, sieden, Pokorny 132

bera-***, beraz***, berja-***, berjaz***, germ.?, Adj.: nhd. tragfähig, fruchtbar; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bēra-***, bēraz***, bǣra-***, bǣraz***, bērja-***, bērjaz***, bǣrja-***, bǣrjaz***, bēri-***, bēriz***, bǣri-***, bǣriz***, germ., Adj.: nhd. tragfähig, tragend, fruchtbar, erträglich; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mnd. openbār, Adj., offenbar, bekannt; W.: ahd. *bāri (2)?, (Adj.)

beran***, germ., st. V.: nhd. tragen, gebären; E.: idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baír-an 46=45, st. V. (4), tragen, leiden, erleiden, gebären, ertragen (V.) (, Lehmann B9); W.: afries. ber-a* (2) 38, st. V. (4), tragen, gebären; W.: as. ber-an 12, st. V. (4), tragen, besitzen; mnd. beren, baren, st. V., sw. V., tragen; W.: ahd. beran 132, st. V. (4), gebären, tragen, zeugen, erzeugen; mhd. bëren, bërn, st. V., hervorbringen, Frucht tragen, gebären; nhd. (schweiz.) beren, st. V., gebären, tragen, Schweiz. Id. 4, 1475

berg-***, germ.?, sw. V.: nhd. hoch sein (V.); E.: s. idg. *bʰereg̑ʰ-, Adj., hoch, erhaben, Pokorny 140; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

berga-***, bergam***, germ., st. N. (a): nhd. Zuflucht; E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. ahd. giberg* 8, st. N. (a), Versteck, Geheimnis, Schatz; mhd. gebërc, st. N., st. M., Umschließung, Versteck, Verheimlichung

berga-***, bergaz***, germ., st. M. (a): nhd. Berg, Höhe, Schutz; E.: idg. *bʰerg̑ʰos, M., Berg, Pokorny 140; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *baír-g-s?, st. M. (a), Berg; W.: s. got. *baír-g-a?, st. F. (ō), Berge (F.); W.: afries. ber-ch* 17, ber-g*, st. M. (a), Berg; W.: as. ber-g (1)? 35, st. M. (a), Berg; mnd. berch, M., Berg; W.: as. *ber-g? (3), st. N., st. M. (a?, i?), Berge (F.); W.: ahd. berg (1) 167?, st. M. (a), Berg, Berggipfel; mhd. bërc, st. M., Berg; nhd. Berg, M., Berg, Berggipfel

bergan***, germ., st. V.: nhd. bergen, schützen; E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. baír-g-an* 2, st. V. (3), bergen, bewahren, erhalten (V.) (, Lehmann B11); W.: afries. ber-g-ia 1?, sw. V. (2), bergen, schützen; W.: s. as. gi-ber-g-an* 1, st. V. (3b), bergen, bewahren; W.: ahd. bergan* 65, st. V. (3b), „bergen“, verbergen, verstecken, schützen; mhd. bërgen, st. V., bergen, verbergen, in Sicherheit bringen; nhd. bergen, st. V., bergen, DW 1, 1507; W.: s. ahd. Burgundāra* 3, M. Pl. (a)=PN, Burgunder (Pl.); nhd. Burgunder, M.=PN, Burgunder, DW 2, 544

bergiþō***, bergeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Vorrat, Ausstattung; E.: s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bergja-***, bergjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gut ausgestattet; E.: s. idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128

bergō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schutz, Berge (F.); E.: idg. *bʰerg̑ʰ-, V., bergen, verwahren, bewahren, Pokorny 145; s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. *bair-g-ō *bergō, st. F. (ō), Berge (F.); W.: s. as. hėr-i-ber-g-a* 1, st. F. (ō), Herberge; mnd. herberge, F., Unterkunftsort, Beherbergung; W.: s. ahd. heriberga 45, st. F. (ō), Herberge, Feldlager, Lager, Wohnung; mhd. herbërge, st. F., sw. F., Heerlager, Feldlager, Beherbergung; nhd. Herberge, F., Herberge, DW 10, 1059

berhta-***, berhtam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Glanz, Licht; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

berhta-***, berhtaz***, germ., Adj.: nhd. licht, hell, glänzend; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. baír-h-t-s* 5, berhts*, Adj. (a), hell, offenbar, deutlich (, Lehmann B12); W.: as. ber-h-t 22, Adj., glänzend hell, leuchtend; W.: ahd. beraht* 9, Adj., hell, glänzend, klar, strahlend, hervorragend; mhd. bërht, Adj., glänzend; vgl. nhd. Bert..., ...brecht, ...bert, Adj., (in PN); W.: s. ahd. birtun* 1, st. F. (i), frommes Geschenk, Weihegeschenk

berhtalīka-***, berhtalīkaz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, leuchtend; E.: s. *berhta- (Adj.), *-līka-; W.: as. ber-ht-līk* 1, Adj., glänzend

berhtēn***, berhtǣn***, germ., sw. V.: nhd. erglänzen, leuchten; E.: s. idg. *bʰerək̑-, *bʰrēk̑-, V., glänzen, Pokorny 141; idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, Adj., V., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: ahd. berahtēn* 1, sw. V. (3), glänzen, erglänzen

berhti-***, berhtiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Licht, Glanz; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

berhtī-***, berhtīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Klarheit; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. baír-h-t-ei* 3, sw. F. (n), Helle, Offenbarung, Klarheit; W.: ahd. berahtī* 4, st. F. (ī), Helligkeit, Glanz, Herrlichkeit

berhtinga-***, berhtingaz***, berhtenga-***, berhtengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Glänzender, Krieger; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, *bʰrēg̑-, *bʰerh₁g̑-, *bʰreh₁g̑-, V., Adj., glänzen, weiß, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

berhtjan***, germ., sw. V.: nhd. leuchten, erleuchten; E.: s. idg. *bʰerəg̑-, Adj., V., weiß, glänzen, Pokorny 139; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. baír-h-t-jan* 1, sw. V. (1), offenbaren

beriga-***, berigaz***, germ.?, Adj.: nhd. fruchtbar; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: ahd. birīg 12, Adj., fruchtbar, befruchtend; mhd. birec, Adj., fruchtbar, AW 1, 1105; nhd. (schweiz.) bērig, Adj., fruchtbar, Schweiz. Id. 4, 1478

berila-***, berilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefäß, Krug (M.) (1); E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128, Seebold 105; W.: as. bir-il* 3, st. M. (a), Korb; W.: ahd. biril* 1, birul*, st. M. (a), Korb, Topf, Krug (M.) (1); nhd. (luxemb.) Bärel, Bierel, M., Korb, Topf, Krug (M.) (1), Luxemb. Wb. 1, 108

bērja-***, bērjam***, bǣrja-***, bǣrjam***, germ., st. N. (a): nhd. Gebaren, Aussehen; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: s. as. gi-bār-i* 2, st. N. (ja), „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; W.: vgl. mnd. gebere, gebare, F., Gebaren, Benehmen

berkan***, germ.?, st. V.: nhd. bellen, poltern; E.: s. idg. *bʰereg-, V., brummen, bellen, lärmen, Pokorny 138; vgl. idg. *bʰer- (4), V., brummen, summen, Pokorny 135

berkjō-***, berkjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Birke, b-Rune; E.: s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: s. got. *baír-k-a?, st. F. (ō), Birke; W.: as. ber-k-ia* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke; mnd. berke, barke, F., Birke; W.: s. as.? bri-a*, bri-c-a 1, Sb., b-Rune, Birke; W.: ahd. birka 31, birca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke, Hainbuche (, Buche), (Silberpappel); mhd. birke, birche, sw. F., Birke; nhd. Birke, F., Birke, DW 2, 39

berkō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Brechen, Umbrechung, Brache; E.: s. idg. *bʰreg̑- (1), V., brechen, krachen, Pokorny 165; vgl. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133

berkō***, berkjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Birke; E.: s. idg. *bʰérəg̑s, Sb., Birke, Pokorny 139; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *baír-k-a?, st. F. (ō), Birke; W.: as. ber-k-ia* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke; mnd. berke, barke, F., Birke; W.: s. as. bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb., b-Rune, Birke; W.: ahd. birka 31, birca, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Birke, Hainbuche (, Buche), (Silberpappel); mhd. birke, birche, sw. F., Birke; nhd. Birke, F., Birke, DW 2, 39

bermō-***, bermōn***, berma-***, berman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hefe; E.: s. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: mnd. barm, M., berme, F., Hefe; nhd. Bärme, F., Bierhefe

bernjo***, germ.?, Sb.: nhd. Birne; W.: s. as. biru-bôm 1, st. M. (a), Birnenbaum; mnd. bērbōm, M., Birnenbaum, Birnbaum

bernjō-***, bernjōn***, bernja-***, bernjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); E.: s. idg. *bʰē̆ros, *bʰerus, Adj., braun, Pokorny 136; vgl. idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136

bernu-***, bernuz***, germ., st. M. (u): nhd. Bär (M.) (1), Brauner; E.: idg. *bʰē̆ros, Adj., braun, Pokorny 136; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *bair-a, *bera, *bere, sw. M. (n), Bär (M.) (1); W.: as. *ber-n?, st. M. (a?, i?), Bär (M.) (1); mnd. bēr, bēre, M., Bär (M.) (1)

berō- (1)***, berōn***, bera-***, beran***, germ., sw. M. (n): nhd. Brauner, Bär (M.) (1); E.: idg. *bʰē̆ros, Adj., braun, Pokorny 136; idg. *bʰer- (5), Adj., glänzend, hellbraun, braun, Pokorny 136; W.: got. *bair-a, *bera, *bere, sw. M. (n), Bär (M.) (1); W.: as. *bir-i-n?, st. F. (jō), Bärin; W.: as. *ber-o? (2), sw. M. (n), Bär (M.) (1); vgl. mnd. bar, bāre, M., Bär (M.) (1); W.: ahd. bero (1) 19, sw. M. (n), Bär (M.) (1); mhd. bër, sw. M., Bär (M.) (1); nhd. Bär, M., Bär (M.) (1), DW 1, 1122

berō- (2)***, berōn***, bera-***, beran***, germ., sw. M. (n): nhd. Träger; E.: s. idg. *bʰer- (3), V., ritzen, schneiden, spalten, reiben, Pokorny 133; W.: afries. ber-a* (1) 7, sw. M. (n), Träger; W.: as. *ber-o? (1), sw. M. (n), Träger

bērō***, bǣrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Bahre, Trage; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: afries. bēr-e (1), st. F. (ō), Bahre; W.: afries. bar-e* (1) 2, ber-e (2), st. F. (ō), Bahre; W.: as. bār-a 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bahre; mnd. bāre, F., Bahre; W.: ahd. bāra (1) 24, st. F. (ō), Bahre, Trage, Sänfte, Sarg; mhd. bāre, st. F., sw. F., Sänfte, Bahre; nhd. Bahre, F., Sänfte, Bahre, Trage, DW 1, 1079

bērusja-***, bērusjaz***, germ.?, Pl.: nhd. Gebärende, Eltern; E.: vgl. idg. *bʰer- (1), V., tragen, bringen, Pokorny 128; W.: got. bēr-us-jōs 3, bīrusjōs, st. M. (ja) Pl., Eltern (, Lehmann B43)

berz-***, bers-***, germ., V.: nhd. spitz sein?; E.: vgl. idg. *bʰar-, *bʰor-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108; W.: s. got. *baur-t-il-s?, st. M. (a), Bürzel; W.: s. ahd. bar* (2) 1, Adj., starr, aufrecht; W.: s. ahd. barrēn* 9, sw. V. (3), sich emporstrecken, sich aufrichten

besamō-***, besamōn***, besama-***, besaman***, besmō-***, besmōn***, besma-***, besman***, germ., sw. M. (n): nhd. Besen; E.: s. idg. *bʰes- (1), V., abreiben, zerreiben, ausstreuen, Pokorny 145; W.: afries. bes-m-a 4, sw. M. (n), Besen, Rute; W.: as. bes-m-o 2, sw. M. (n), Besen; vgl. mnd. bēsem, bēseme, M., Besen; W.: ahd. besemo 26, sw. M. (n), Besen, Rute; mhd. bëseme, bësme, sw. M., Besen, Zuchtrute; nhd. Besen, M., Besen, Duden 1, 364

bēta***, germ.?, Sb.: nhd. Bete, Rübe

beuda-***, beudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tisch; E.: vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150, anders Seebold 109; W.: got. biuþ-s* 5, st. M. (a), Tisch, Platte (, Lehmann B74); W.: as. biod* 1, st. M. (a), Tisch; W.: ahd. biot* 1, st. M. (a), Tisch; nhd. (schweiz./schwäb./bad.) Biet, M., Tisch, Schweiz. Id. 4, 1857, Fischer 1, 1105, Ochs 1, 226, s. (rhein.) Biet, N., Tisch, Rhein. Wb. 1, 686, (bay.) Biete, F., Tisch, Schmeller 1, 308

beudan***, germ., st. V.: nhd. bieten, gebieten, verkünden; E.: s. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, bewusst machen, bewusst sein (V.), bewusst werden, Pokorny 150; W.: got. *biud-an, st. V. (2), bieten, entbieten; W.: afries. biād-a 70?, st. V. (2), gebieten, befehlen, anbieten, darbieten; W.: as. biod-an* 4, st. V. (2b), bieten; mnd. bēden, st. V., bieten; W.: ahd. biotan* 39, st. V. (2b), bieten, bezeichnen, entgegenhalten; mhd. bieten, st. V., bieten, anbieten, darreichen, strecken; nhd. bieten, st. V., bieten, anbieten, DW 2, 4

beuga-***, beugaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebogen, gebeugt, krumm; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

beugan***, germ., st. V.: nhd. biegen; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152; W.: got. biug-an* 2, st. V. (2), beugen, sich beugen (, Lehmann B72); W.: as. biog-an* 1, st. V. (2a), sich neigen; vgl. mnd. būgen, st. V., sw. V., sich biegen; W.: as. būg-an* 1, biog-an*, st. V. (2a), sich beugen, biegen; mnd. būgen, st. V., biegen, beugen; W.: s. mnd. bucht, F., Biegung, Krümmung; W.: ahd. biogan* 20, st. V. (2a), biegen, schwingen, beugen; mhd. biegen, st. V., biegen, beugen, krümmen; nhd. biegen, st. V., biegen, DW 1, 1814

beugula-***, beugulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gebeugt; E.: s. idg. *bʰeug- (3), *bʰeugʰ-, V., biegen, Pokorny 152

beund-***, germ., Sb.: nhd. Grundstück?; E.: idg. *u̯endʰ- (1), V., drehen, winden, wenden, flechten, Pokorny 1148?; vgl. idg. *au̯- (5), *au̯ē-, V., flechten, weben, Pokorny 75?; W.: as. *biun-ith-i?, Sb., Weideland; W.: ahd. biunta* 1, st. F. (ō), „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); mhd. biunte, biunde, st. F., sw. F., Gehege; nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747; W.: ahd. biunti* 1, Sb., „Beunde“, Gehege, Weide (F.) (2); mhd. biunte, biunde, st. F., sw. F., Gehege; nhd. Beunde, F., „Beunde“, Privatgrundstück, DW 1, 1747

beura-***, beuram***, germ., st. N. (a): nhd. Bier; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; W.: afries. biār* 28, st. N. (a), Bier; W.: as. bi-o-r* 1, bi-a-r, st. N. (a), Bier, mnd. bēr, beir, bier, N., Bier; W.: ahd. bior* 12, st. N. (a), Bier; W.: mhd. bier, st. N., Bier; nhd. Bier, N., Bier, DW 1, 1821

beusta-***, beustaz***, germ., st. M. (a): nhd. Biestmilch; E.: vgl. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98; W.: ahd. biost 33, st. M. (a?), Biestmilch, Kolostrum; mhd. biest, st. M., Biestmilch; vgl. nhd. Biestmilch, F., Biestmilch, DW 2, 3

beuza-***, beuzam***, germ., st. N. (a): nhd. Bier; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?; W.: afries. biār* 28, st. N. (a), Bier; W.: as. bi-o-r* 1, bi-a-r, st. N. (a), Bier, mnd. bēr, beir, bier, N., Bier; W.: ahd. bior* 12, st. N. (a), Bier; W.: mhd. bier, st. N., Bier; nhd. Bier, N., Bier, DW 1, 1821

beww-***, germ.?, st. V.: nhd. werden, sein (V.); E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: afries. bim, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.), ich bin; W.: as. bium, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.), ich bin; W.: ahd. bim, V. (1. Pers. Sg. Präs. Akt.), ich bin

beww-***, germ., V.: nhd. reiben; E.: idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: ahd. bewen* 9, sw. V. (1b), fertig machen, erneuern, herstellen, gebrauchen

bewwu-***, germ., N.: nhd. Angebautes, Gerste; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. bē 2, Sb., Ernte; W.: as. beo* 1, st. N. (wa), Ernte; W.: s. as. bew-od* 1, st. M. (a)?, st. N. (a)?, Ernte

bi***, germ., Präp., Präf.: nhd. bei, um, be...; E.: idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi-, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287; W.: got. bi 376=373, Präp., Präf., um, herum, an, in, innerhalb, inbetreff, gemäß, bei, nach (, Lehmann B44); W.: afries. bī̆ 148?, be, Adv., Präp., bei, nach, gemäß; W.: afries. bi-, Präf., be...; W.: as. bi 167, bī, be, Präf., Präp., bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über; mnd. bi, Präp., Adv., be...; W.: s. as. bi-thiu 3, Adv., darum; W.: ahd. bī 1200, bi, Adv., Präp., Präf., bei, auf, an, in, wegen, nahe, zu; mhd. bī, Adv., Präp., bei, an, auf, zu, wegen, während, binnen, unter, durch, aus, von, trotz, dabei, in der Nähe, neben; nhd. bei, Adv., Präp., bei, beinahe, DW 1, 1346; W.: ahd. bi, be, Präf., be...; mhd. be..., Präf., be...; nhd. be..., Präf., be...; W.: s. ahd. bīdiu 263?, bidiu, Adv., Konj., „bei dem“, dabei, deswegen, also, deshalb

bi-***, germ., V.: nhd. spalten; E.: Etymologie unbekannt

biaukan***, germ.?, st. V.: nhd. mehren, vermehren; E.: s. *bi, *aukan; W.: got. bi-auk-an* 3, red. V. (2), hinzufügen

Bibakon, gr.-germ.?, ON: nhd. Biburg bei Ingolstadt?; E.: ?

bibēn***, bibǣn***, germ., sw. V.: nhd. beben; E.: s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; W.: afries. biv-ia* 1, sw. V. (2), beben; W.: s. as. *biv-ung-a?, sw. F. (n), Beben; vgl. mnd. *bēvinge?; W.: ahd. bibēn* 14, sw. V. (3), beben, zittern, zagen, zurückschrecken; mhd. biben, sw. V., beben; nhd. beben, sw. V., beben, DW 1, 1209

bibendan***, bibindan***, germ., st. V.: nhd. binden, umbinden; E.: s. *bi, *bendan; W.: got. bi-bind-an* 1, st. V. (3,1), umbinden, umwickeln; W.: afries. bi-bind-a* 1, st. V. (3a), umschlingen; W.: ahd. bibintan* 8, st. V. (3a), „binden“, festbinden, umbinden, bekränzen; nhd. bebinden, st. V. umbinden, DW 1, 1211

bibeudan***, germ., st. V.: nhd. gebieten; E.: s. *bi, *beudan; W.: afries. bi-biād-a* 4, st. V. (2), gebieten, anbieten; W.: ahd. bibiotan* 6, st. V. (2b), gebieten, befehlen, beauftragen

bibōn***, germ., sw. V.: nhd. beben; E.: s. idg. *bʰōi-, *bʰəi-, *bʰī-, V., sich fürchten, Pokorny 161; W.: as. bi-v-ōn* 3, sw. V. (2), beben; mnd. beven, sw. V., beben

bibrekan***, germ., st. V.: nhd. zerbrechen; E.: s. *bi, *brekan; W.: as. bi-bre-k-an* 1, st. V. (4), brechen; mnd. bebrēken, st. V., abbrechen, kürzen; W.: ahd. bibrehhan* 1, bibrechan*, st. V. (4), „brechen“, zerbrechen

bida-***, bidam***, germ., st. N. (a): nhd. Warten, Geduld

bidelban***, germ., st. V.: nhd. begraben (V.); E.: s. *bi, *delban; W.: afries. bi-delv-a* 1, st. V. (3b), vergraben, begraben (V.); W.: as. bi-dėlv-an* 5, st. V. (3b), begraben (V.); mnd. bedelven, st. V., graben; W.: ahd. bitelban* 4, st. V. (3b), begraben (V.), bestatten; mhd. betëlben, st. V., begraben (V.)

bidēn***, bidǣn***, germ., st. V.: nhd. zutun, schließen; E.: s. *bi, *dēn; W.: ahd. bituon* 53, anom. V., schließen, einschließen, enthalten (V.); mhd. betuon, anom. V., beschließen, einschließen, bescheißen; nhd. betun, anom. V.=unr. V., behandeln, sich benehmen, DW 1, 1703

bidjō-***, bidjōn***, bidja-***, bidjan?***, germ.?, Sb.: nhd. Gefäß; E.: idg. *bʰidʰ-, Sb., Topf, Kübel, Fass, Pokorny 153; idg. *bʰeidʰ- (2), V., binden, flechten, Pokorny 117

bidō-***, bidōn?***, bida-***, bidan?***, germ., F.: nhd. Kübel; E.: idg. *bʰidʰ-, Sb., Topf, Kübel, Fass, Pokorny 153; idg. *bʰeidʰ- (2), V., binden, flechten, Pokorny 117

bidōn***, germ.?, st. V.: nhd. warten; E.: idg. *bʰeidʰ- (1), V., zureden, zwingen, Pokorny 117; W.: as. bīd-on 2, sw. V. (2), warten

bidōn***, germ., st. V.: nhd. zutun, schließen; E.: s. *bi, *dōn; W.: ahd. bituon* 53, anom. V., schließen, einschließen, enthalten (V.); mhd. betuon, anom. V., beschließen, einschließen, bescheißen; nhd. betun, anom. V.=unr. V., behandeln, sich benehmen, DW 1, 1703

bidreugan***, germ., st. V.: nhd. betrügen, täuschen; E.: s. *bi, *dreugan (2); W.: afries. bi-driāg-a* 6, st. V. (2), betrügen, trügen; W.: as. bi-driog-an* 5, st. V. (2a), betrügen; mnd. bedregen, st. V., betrügen, übervorteilen; W.: ahd. bitriogan* 74, st. V. (2a), trügen, betrügen, täuschen, verführen; mhd. betriegen, st. V., betrügen, verblenden; nhd. betrügen, st. V., betrügen, DW 2, 1714

bifallan***, germ., st. V.: nhd. befallen (V.), fallen; E.: s. *bi, *fallan; W.: afries. bi-fal-l-a* (1) 4, st. V. (7)=red. V. (1), seine Zahlungspflicht nicht erfüllen, unterliegen, gefallen (V.); W.: as. bi-fal-l-an* 9, red. V. (1), fallen, befallen (V.); mnd. bevallen, st. V., fallen, niederfallen, befallen; W.: ahd. bifallan* 22, red. V., fallen, stürzen, hinstürzen, sinken; mhd. bevallen, red. V., fallen, hinfallen; nhd. befallen, st. V., befallen (V.), niederfallen, anfallen, behagen, DW 1, 1248

bifalþan***, germ., st. V.: nhd. falten, umgeben; E.: s. *bi, *falþan; W.: ahd. bifaldan* 1, bifaltan*, red. V., einwickeln, einhüllen, umwinden; mhd. bevalten, red. V., zusammenfalten, umstricken

bifanhan***, germ., st. V.: nhd. umfassen; E.: s. *bi, *fanhan; W.: afries. bi-fā 12, st. V. (7)=red. V., bedecken, umfassen, in Beschlag nehmen, angreifen, betreffen; W.: as. bi-fāh-an 22, red. V. (1), umfassen, umfangen, erfassen; vgl. mnd. bevān, st. V., fassen, erfassen, umfassen; W.: ahd. bifāhan 170?, red. V., umfangen, umfassen, umgeben, bedecken; mhd. bevāhen, bevān, red. V., umfangen, begreifen, nötigen; nhd. befangen, st. V., umfangen, einnehmen, DW 3, 1249; W.: s. ahd. bifangalōn* 1, sw. V. (2), „einfangen“, in die Enge treiben; W.: s. ahd. bifang* 18, st. M. (a?, i?), Umkreis, Umzäunung, Gemeinschaft, Vorwand; mhd. bivanc, st. M., Umfang, Bezirk, Gemarkung, Grenze; nhd. Bifang, M., Umfriedung, Beet, DW 2, 8, (schweiz.) Bīfang, M., Umfriedung, Schweiz. Id. 1, 856, (schwäb.) Beifang, M., Umfriedung, Fischer 1, 793

bifaran***, germ., st. V.: nhd. vorbeigehen; E.: s. *bi, *faran; W.: afries. bi-far-a* 6, st. V. (6), antreffen

bifehtan***, germ., st. V.: nhd. bekämpfen; E.: s. *bi, *fehtan; W.: afries. bi-fiuch-t-a 28, st. V. (3?), „befechten“, bekämpfen, angreifen, schaden, auskämpfen; W.: ahd. bifehtan* 1, st. V. (4?), „bekämpfen“, niederkämpfen; mhd. bevehten, sw. V., bezwingen, erobern; nhd. (ält.) befechten, sw. V., anfechten, angreifen, erobern, DW 1, 1250

bifelhan***, germ., st. V.: nhd. anvertrauen, übergeben (V.), bergen, anbefehlen; E.: s. *bi, *felhan; W.: afries. bi-fel-a* 37, bi-fel-l-a (2), st. V. (3b), befehlen, anbefehlen, überlassen (V.), bestatten; W.: as. bi-fel-h-an* 19, st. V. (3b), anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben; mnd. bevelen, bevalen, bevolen, st. V., befehlen, Auftrag geben; W.: ahd. bifelahan* 122, bifelhan*, st. V. (3b), anvertrauen, empfehlen, übergeben (V.), befehlen; mhd. bevëlhen, st. V., übergeben (V.), überlassen, empfehlen; nhd. befehlen, st. V., befehlen, anvertrauen, empfehlen

bifenþan***, germ., st. V.: nhd. befinden, herausfinden; E.: s. *bi, *fenþan; W.: afries. bi-find-a* 2, st. V. (3a), finden; W.: as. bi-find-an* 3, bi-fīth-an*, st. V. (3a), bemerken, erforschen, feststellen; W.: mnd. bevinden, st. V., finden, wahrnehmen; W.: ahd. bifindan* 42, st. V. (3a), finden, erkennen, entdecken; mhd. bevinden, st. V., finden, erfahren (V.); nhd. befinden, st. V., befinden, erfassen, DW 1, 1259

bigangan***, germ., st. V.: nhd. begehen, besorgen; E.: s. *bi, *gangan; W.: afries. bi-gu-ng-a* 22, st. V. (7)=red. V., begehen, bestreichen, betreffen; W.: as. bi-ga-n-g-an 1, red. V. (1), behüten, begehen, sorgen, sorgen für; s. mnd. begān, st. V., begehen, hingehen; W.: ahd. bigangan* (1) 9, red. V., begehen, feiern, verehren; s. mhd. begān, begēn, anom. V., zu etwas hingehen, tun, feiern, sich herumtreiben; s. nhd. begehen, st. V., begehen, herangehen, umgehen, antreten, DW 1, 1284

bigeban***, germ., st. V.: nhd. aufgeben; E.: s. *bi, *geban; W.: afries. bi-jev-a*, bi-iev-a*, st. V. (5), begeben (V.), sich begeben (V.), aufgeben; W.: ahd. bigeban* 12, st. V. (5), begeben (V.), aufgeben, verlassen (V.), im Stich lassen; mhd. begëben, st. V., beschenken, aufgeben, hingeben; nhd. begeben, st. V., begeben (V.), hingeben, aufgeben, DW 1, 1279

bigēn***, germ., st. V.: nhd. begehen, ausüben; E.: s. *bi, *gēn; W.: afries. bī-gā-n* 5, anom. V., vorübergehen, vorbeigehen; W.: as. bi-gān* 4, anom. V., begehen, feiern; mnd. begān, trans. V., refl. V., begehen, hingehen; W.: ahd. bigān* 4, bigēn*, anom. V., begehen, ausüben, betreiben, umstricken; mhd. begān, begēn, anom. V., zu etwas hingehen, erreichen, treffen; nhd. begehen, st. V., begehen, herangehen, umgehen, antreten, DW 1, 1284

bigennan***, germ., st. V.: nhd. beginnen; E.: s. *bi, *gennan; W.: afries. bi-je-n-n-a* 41, bi-ie-n-n-a*, st. V., sw. V. (1), beginnen, anfangen; W.: s. afries. bi-gi-n-n* 11, st. M. (a), Beginn, Anfang; W.: as. bi-gi-nn-an* 57, anom. V., beginnen; beginnen, st. V., refl. V., beginnen, unternehmen; W.: ahd. biginnan 333, anom. V., beginnen, etwas beginnen, unternehmen; mhd. beginnen, st. V., sw. V., anfangen, beginnen; nhd. beginnen, st. V., beginnen, anfangen, DW 1, 1296

bigetan***, germ., st. V.: nhd. finden, erfassen; E.: s. *bi, *getan; W.: got. bi-git-an 66, st. V. (5), finden, antreffen, auffinden (, Lehmann B50); W.: as. bi-get-an 1, st. V. (5), finden, ergreifen; W.: ahd. bigezzan* 9, st. V. (5), erlangen, erreichen, sich verschaffen, gewinnen

bigeutan***, germ., st. V.: nhd. begießen, benetzen; E.: s. *bi, *geutan; W.: afries. bi-jā-t-a* 1, bi-io-t-a, st. V. (2), begießen; W.: as. bi-gio-t-an* 2, st. V. (2b), begießen; mnd. begeten, st. V., begießen, gießen; W.: ahd. bigiozan* 12, st. V. (2b), begießen, benetzen, waschen; mhd. begiezen, st. V., begießen, angießen, benetzen; nhd. begießen, st. V., begießen, übergießen, überschütten, DW 1, 1294

bigraban***, germ., st. V.: nhd. graben, begraben (V.); E.: s. *bi, *graban; W.: got. bi-grab-an* 1, st. V. (6), mit einem Graben umgeben (V.); W.: afries. bi-grēv-a* 1, st. V. (6), begraben (V.); W.: as. bi-grav-an* 3, st. V. (6), begraben (V.), bestatten; mnd. begraven, st. V., begraben (V.); W.: ahd. bigraban* 50, st. V. (6), begraben (V.), beerdigen, bestatten, verbergen; mhd. begraben, st. V., begraben (V.), eingraben, ziselieren; nhd. begraben, st. V., beerdigen, begraben (V.), DW 1, 1304

bigreipan***, germ., st. V.: nhd. angreifen, begreifen; E.: s. *bi, *greipan; W.: afries. bi-grīp-a* 20, st. V. (1), „begreifen“, anfassen, ergreifen, ertappen, angreifen, enthalten (V.); W.: ahd. bigrīfan* 54?, st. V. (1a), begreifen, ergreifen, erfassen, umfassen; mhd. begrīfen, st. V., betasten, zusammenfassen, umfassen, ergreifen; nhd. begreifen, st. V., berühren, erfassen, begreifen, DW 1, 1307

bihaitan***, germ., st. V.: nhd. versprechen; E.: s. *bi, *haitan; W.: got. *bi-hai-t-an?, red. V. (1), prahlen, verleumden; W.: as. bi-hê-t-an* 1, red. V. (2b), verheißen, versprechen; mnd. beheten, st. V., heißen, verheißen; W.: ahd. biheizan 30, red. V., ermuntern, versprechen, geloben, verheißen; mhd. beheizen, st. V., heißen, befehlen, verheißen

bihaldan***, germ., st. V.: nhd. behüten; E.: s. *bi, *haldan; W.: afries. bi-hal-d-a* (1) 1?, st. V. (7)=red. V., halten, festhalten, behalten, nicht verlieren, obsiegen; W.: as. bi-hal-d-an* 14, red. V. (1), behalten, halten, verbergen; mnd. behōlden, behālden, st. V., in Besitz halten, festhalten, bewahren; W.: ahd. bihaltan* 53, red. V., behalten, erhalten (V.), retten, halten, bewahren; mhd. behalten, behalden, st. V., bewahren, erretten, erlösen; nhd. behalten, st. V., behalten, schützen, bewahren, nehmen, DW 1, 1321

bihanhan***, germ., st. V.: nhd. behängen; E.: s. *bi, *hanhan; W.: as. bi-hāh-an* 2, bi-hang-an*, red. V. (1), behängen, verhängen, verdecken; mnd. behangen, behān, st. V., behängen, bekleiden; W.: ahd. bihāhan* 1, red. V., behängen; mhd. behāhen, st. V., hangen, hängen bleiben, behängen); s. nhd. behängen, sw. V., behängen, DW 1, 1328

bihawwan***, germ., st. V.: nhd. abhauen; E.: s. *bi, *hawwan; W.: ae. be-héaw-an, st. V. (7)=red. V. (2): nhd. schneiden, abschneiden, abhauen; W.: as. bi-hau-w-an* 1, red. V. (1), abhauen; vgl. mnd. behouwen, st. V., behauen (V.); W.: ahd. bihouwan* 1, red. V., „behauen“ (V.), zuhauen, ziselieren, meißeln; mhd. behouwēn, st. V., behauen (V.), sich verschanzen; nhd. behauen, unr. V., behauen (V.), DW 1, 1330

bihelan***, germ., st. V.: nhd. verbergen, verhehlen; E.: s. *bi, *helan; W.: afries. bi-hel-a 1?, st. V. (4), verhehlen; W.: as. bi-hel-an* 7, st. V. (4), verhehlen, verbergen

bihlahjan***, germ., st. V.: nhd. verlachen; E.: s. *bi, *hlahjan; W.: got. bi-hla-h-jan* 3, unr. st. V. (6), verlachen, verspotten, auslachen; W.: as. bi-hlah-h-ian* 1, st. V. (6), verspotten, verlachen; vgl. mnd. belachen, sw. V., auslachen, verspotten

bihleidan***, germ., st. V.: nhd. schließen, bedecken; E.: s. *bi, *hleidan; W.: as. bi-hlī-d-an* 5, st. V. (1a), einschließen, umfassen, decken

bihreinan***, germ., st. V.: nhd. berühren; E.: s. *bi, *hreinan; W.: as. bi-hrī-n-an* 1, st. V. (1a), berühren; vgl. mnd. berinen, sw. V., berühren; W.: ahd. birīnan* 10, bihrīnan*, st. V. (1a), berühren, betasten; mhd. berīnen, st. V., berühren

bihwerban***, germ., st. V.: nhd. erwerben?; E.: s. idg. *ebʰi?, *obʰi, *bʰi, *h₂mbʰi, Präp., Präf., auf, zu, hin, bei, Pokorny 287?; idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: got. bi-ƕaírb-an* 1, st. V. (3,2), umdrängen; W.: afries. bi-hwerv-a 1?, st. V. (3b), erwerben; W.: as. bi-hwerv-an* 1, be-hwerv-en, st. V. (3b), begehen; mnd. bewerven, st. V., ausrüsten, betreiben; W.: ahd. biwerban* 29, st. V. (3b), erwerben, vollbringen, tun, sich bemühen; mhd. bewërben, st. V., erwerben, anwerben; nhd. bewerben, st. V., bewerben, werben, erwerben, DW 1, 1782

bijan***, germ.?, V.: nhd. sein (V.); E.: Etymologie unbekannt

bijehan***, germ., st. V.: nhd. sagen, bekennen; E.: s. *bi, *jehan; W.: as. bi-geh-an* 2, st. V. (5), sich vermessen (V.), beichten; s. mnd. begēn, bejehen, st. V., gestehen, bekennen; W.: ahd. bijehan 26, bigehan*, st. V. (5), bekennen, gestehen, jemanden bekennen, etwas bekennen; mhd. bejëhen, st. V., bekennen, beichten, zugestehen

bikari***, germ.?, M.: nhd. Becher; E.: idg. *pā̆r-?, V., zeigen, sichtbar sein (V.), Pokorny 789?

bikerban***, germ., st. V.: nhd. abschneiden; E.: s. *bi, *kerban; W.: afries. bi-kerv-a* 1, st. V. (3b), beschneiden

bikimbōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bestatten; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. bikimbōn* 2, sw. V. (2), bestatten?; W.: s. ahd. bikimbida* 1, st. F. (ō), Klage, Leichenklage, Trauer, Begräbnis; W.: s. ahd. einkimbi* 1, Adj., verderblich, tödlich, todbringend

bikleiban***, germ., st. V.: nhd. anhängen; E.: s. *bi, *kleiban; W.: as. bi-klī-v-an* 1, st. V. (1a), Wurzel fassen, festhaften, wachsen (V.) (2); mnd. beklīven, st. V., kleben, ankleben; W.: s. as. bi-kli-v-ōn* 1, sw. V. (2), Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (2); W.: ahd. biklīban* 6, st. V. (1a), haften, kleben, sich befestigen, anhängen, verschmelzen, erstarren

biklenan***, germ., st. V.: nhd. bestreichen; E.: s. *bi, *klenan; W.: as. bi-kle-n-an* 1, st. V. (5), bestreichen; W.: ahd. biklenan* 10, st. V. (5), bestreichen, beschmieren, verschmieren; s. mhd. beklenen, sw. V., beschmieren; nhd. (ält.) beklenen, sw. V., bestreichen, besudeln, DW 1, 1423

bikweman***, germ., st. V.: nhd. kommen; E.: s. *bi, *kweman; W.: got. bi-qi-m-an* 1, st. V. (4), überfallen (V.); W.: afries. bi-ku-m-a* 1, st. V. (4), bekommen, treffen; W.: as. bi-ku-m-an* 5, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, zu Teil werden; mnd. bekomen, st. V., bekommen, erlangen, erreichen; W.: ahd. bikweman* 68, biqueman*, st. V. (4, z. T. 5), kommen, gelangen, bekommen, gereichen, vorkommen; mhd. bekomen, st. V., abstammen, gelangen, hervorkommen, gedeihen; nhd. bekommen, st. V., wachsen (V.) (1), werden, behagen, bekommen, DW 1, 1425

bikweþan***, germ., st. V.: nhd. sagen; E.: s. *bi, *kweþan; W.: afries. bi-queth-a 1?, st. V. (5), vermachen, testamentarisch hinterlassen; W.: ahd. bikwedan* 1, biquedan*, st. V. (5), vorhersagen, ankündigen

bil-***, germ.?, V.: nhd. unterscheiden?; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120?; W.: ahd. bilarn 33, st. M. (a), Zahnfleisch, Gaumen, Kiefer (M.), Kiefernrand; mhd. bilern, M., Zahnfleisch, Gaumen; nhd. (ält.) Biller, M., Zahnfleisch, Gaumen

bila-***, bilam?***, germ.?, st. N. (a): nhd. Zwischenraum; E.: Etymologie unbekannt

bilahan***, germ., st. V.: nhd. hindern; E.: s. *bi, *lahan; W.: afries. bi-lak-ia 1?, sw. V (2)., beanstanden, tadeln; W.: ahd. bilahan* 1, st. V. (6), verwehren

bilaikan***, germ., st. V.: nhd. umspielen?; E.: s. *bi, *laikan; W.: got. bi-laik-an* 6, red. V. (1), verspotten

bilaþja-***, bilaþjam***, biliþja-***, biliþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Bild; E.: Etymologie ungeklärt, Kluge s. u. Bild; W.: afries. bileth-e* 2, bild*, st. N. (a), Bild; W.: as. bil-ith-i 21, st. N. (ja), Bild, Abbild, Gleichnis, Zeichen; mnd. belede, belde, bilede, bilde, N., Bild, Abbild; W.: ahd. bilidi 216, st. N. (ja), Bild, Darstellung, Beispiel, Vorbild; mhd. bilde, st. N., Bild, Werk, Gestalt, Gestaltung; nhd. Bild, N., Bild, Gleichnis, DW 2, 8; W.: ahd. biladi* 20, st. N. (ja), Bild, Ebenbild, Vorbild, Beispiel, Gestalt; s. mhd. bilde, st. N., Bild, Werk, Gestalt, Gestaltung; nhd. Bild, N., Bild, Gleichnis, DW 2, 8

bilegjan***, germ., st. V.: nhd. beiliegen; E.: s. *bi, *legjan; W.: afries. bi-lidz-a* 1, st. V. (5), liegen, belegen sein (V.); W.: afries. bi-ledz-a* 7, bi-leg-a*, sw. V. (1), belegen (V.), belagern; W.: as. bi-lėg-g-ian* 1, sw. V. (1b), belegen (V.), darauf legen; mnd. beleggen, sw. V., belegen (V.), besetzen; W.: ahd. biliggen* 9, st. V. (5), „beliegen“, beschlafen, vergewaltigen; mhd. beligen, st. V., liegen bleiben, ruhen, tot bleiben, beschlafen, belagern; s. nhd. beiliegen, st. V., beiliegen, zusammen schlafen, DW 1, 1380

bileiban***, germ., st. V.: nhd. bleiben; E.: s. *bi, *leiban; W.: got. *bi-lei-b-an, st. V. (1), bleiben (, Lehmann B58); W.: afries. bi-lī-v-a 25, b-lī-v-a, st. V. (1), bleiben, tot bleiben, sterben; W.: as. bi-lī-v-an* 3, st. V. (1a), bleiben, ausleihen, unterbleiben; mnd. blîven, st. V., bleiben, verbleiben; W.: ahd. bilīban 35?, st. V. (1a), bleiben, zurückbleiben, zurücklassen, übrigbleiben; mhd. belīben, blīben, st. V., in gleichem Zustand bleiben, verharren, unterlassen (V.) werden; nhd. bleiben, st. V., bleiben, DW 2, 90

bileiþan***, germ., st. V.: nhd. verlassen (V.); E.: s. *bi, *leiþan; W.: got. bi-lei-þ-an* 26, st. V. (1), verlassen (V.), zurücklassen, hinterlassen; W.: ahd. bilīdan* 1, st. V. (1a), vergehen; nhd. (ält.) beleiden, st. V., verletzen, Unrecht antun, DW 1, 1443

bilennan***, germ., st. V.: nhd. aufhören; E.: s. *bi, *lennan; W.: ahd. bilinnan* 11, st. V. (3a), nachlassen, aufhören, enden, beenden, ablassen von

bileugan***, germ., st. V.: nhd. belügen; E.: s. *bi, *leugan; W.: afries. bi-liāg-a* 1, st. V. (2), belügen; W.: ahd. biliogan* 1, st. V. (2a), verleumden, belügen; mhd. beliegen, st. V., von einem unwahre Dinge sagen, verleumden; nhd. belügen, st. V., belügen, DW 1, 1455

bili?***, germ.?, Sb.: nhd. Schnabel; E.: Etymologie unbekannt

bilja-***, biljam***, germ., st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Schwert; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: as. bi-l* (1) 3, st. N. (ja), „Beil“, Schwert, Streitaxt; mnd. bīl, N., Beil, Axt; W.: as. bi-l (2) 1, st. N. (a), Pflock, Nagel; W.: ahd. billi* 1, st. N. (ja), Schwert, Streitaxt?; mhd. bil, bille, N., Schwert, Streitaxt; nhd. (ält.) Bille, F., Flachhaue, DW 2, 26

billa-***, billam***, germ., st. N. (a): nhd. Haue, Beil, Streitaxt, Schwert; E.: s. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: as. bi-l* (1) 3, st. N. (ja), „Beil“, Schwert, Streitaxt; mnd. bīl, N.; W.: as. bi-l (2) 1, st. N. (a), Pflock, Nagel; W.: ahd. billi* 1, st. N. (ja), Schwert, Streitaxt?; mhd. bil, bille, N., Schwert, Streitaxt; nhd. Bille, F., Flachhaue, DW 2, 26; W.: s. ahd. witubil* 2, st. N. (a), „Holzbeil“, Beil, Schnitzmesser

billa-***, billaz?***, billja-***, billjaz***, germ.?, Adj.: nhd. gemäß, billig; E.: idg. *bʰili-, *bʰilo-, Adj., ebenmäßig, angemessen, gut, freundlich, Pokorny 153

bilūkan***, germ., st. V.: nhd. schließen, umschließen; E.: s. *bi, *lūkan; W.: afries. bi-lūk-a 13, bi-lek-a*, st. V. (2), schließen, zumachen, einschließen, krümmen; W.: as. bi-lūk-an*, st. V. (2a), verschließen, einschließen; mnd. beluken, st. V., schließen; W.: ahd. bilūhhan* 19, bilūchan*, st. V. (2a), schließen, einschließen, verschließen, versperren, ausschließen; mhd. belūchen, st. V., sich schließen, zuschließen, einschließen

bimeiþan***, germ., st. V.: nhd. vermeiden, verhehlen; E.: s. *bi, *meiþan; W.: as. bi-mī-th-an 5, st. V. (1a), vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; W.: ahd. bimīdan 57, st. V. (1a), meiden, ausweichen, unterlassen (V.)

bin***, biō-***, biōn***, bia-***, bian***, biwō-***, biwōn***, biwa-***, biwan***, germ., Sb.: nhd. Biene; E.: s. idg. *bʰei-, Sb., Biene, Pokorny 116; W.: as. *bi-n-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?; W. mnd. bene, beine, F., Biene; W.: as. *bī?, sw. F. (n), Biene; mnd. bie, beie, F., Biene; W.: ahd. bian 3, st. M. (a?, i?), Biene; W.: ahd. bini 17, st. N. (ja), Biene; s. mhd. bin, bine, N., Biene; vgl. nhd. Biene, F., Biene, DW 1, 1816; W.: ahd. bīna 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Biene, Bremse; s. mhd. bī̆n, st. F., sw. F., Biene; nhd. (bay.) Bein, F., Biene, Schmeller 1, 226; W.: ahd. bīa 12, sw. F. (n), Biene, Bremse (F.) (2); mhd. bīe, sw. F., Biene; nhd. Beie, F., Biene, DW 1, 1367, (dial.) Beie, F., Biene, Schweiz. Id. 4, 909, Schmeller 2, 226

binah-***, germ.?, Prät. Präs.: nhd. nötig haben, nötig sein (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: got. bi-naúh-an* 3, Prät. Präs. (4), dürfen, erlaubt sein (V.), nötig sein (V.) (, Lehmann B61)

bineman***, germ., st. V.: nhd. nehmen, wegnehmen; E.: s. *bi, *neman; W.: got. bi-nim-an* 1, st. V. (4), wegnehmen, stehlen; W.: afries. bi-nim-a 22, st. V. (4), benehmen, nehmen; W.: as. bi-nim-an* 14, bi-nem-an, st. V. (4), wegnehmen, berauben; mnd. benemen, st. V., berauben, plündern, wegnehmen; W.: ahd. bineman* 39, st. V. (4), nehmen, wegnehmen, entziehen, hindern; mhd. benëmen, st. V., zusammenfassen, wegnehmen, entziehen; nhd. benehmen, st. V., „benehmen“, nehmen, wegnehmen, DW 1, 1468

bineutan***, germ., st. V.: nhd. berauben, genießen; E.: s. *bi, *neutan; W.: afries. bi-niāt-a 4, bi-niet-a, st. V. (2), nutzen, benutzen; W.: as. bi-niot-an 2, bi-neot-an*, st. V. (2b), rauben, berauben; mnd. binêten, st. V., genießen

Bingium, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bingen; E.: Herkunft unklar, kelt.?

binōwwan***, bnōwwan***, germ., st. V.: nhd. reiben; E.: s. *bi, *nōwwan; W.: got. b-náu-an* 1, unr. red. V. (5), zerreiben (, Lehmann B86)

binut***, binuta-***, binutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Binse; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. *binut?, st. M. (a), Binse; W.: s. as. binit-in* 1, Adj., Binsen..., aus Binsen; W.: ahd. binuz 62, st. M. (a?), Binse, Papyrus, Schilfgras, Riedgras; mhd. binez, binz, st. M., sw. F., Binse; nhd. Binse, F., Binse

birennan***, germ., st. V.: nhd. „berennen“, kommen; E.: s. *bi, *rennan; W.: got. bi-ri-n-n-an* 2, st. V. (3,1), umringen, herumlaufen, durchstreifen, umdrängen; W.: afries. bi-re-n-n-a 1, st. V. (3a), sich belaufen auf, betragen, überfallen (V.), wert sein (V.); W.: ahd. birinnan* 3, st. V. (3a), berennen, bestürmen, sich verdichten, zunehmen; mhd. berinnen, st. V., überrinnen, überronnen werden; nhd. (ält.) berinnen, st. V., umfließen, DW 1, 1525

bireutan***, germ., st. V.: nhd. beweinen; E.: s. *bi, *reutan; W.: ahd. biriozan* 3, st. V. (2b), beweinen, beklagen, weinend trauern; mhd. beriezen, st. V., begießen, beweinen

Biricianis, lat.-germ.?, ON: nhd. Weißenburg in Bayern

bis-***, biz-***, germ., V.: nhd. einherstürmen, schwirren; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ahd. bisōn* 4, sw. V. (2), „biesen“, sich vergnügen, umherstürmen, tollen; mhd. bisen, sw. V., rennen wie von Bremsen geplagtes Vieh; nhd. (ält.) biesen, bisen, sw. V., brunzen, herumlaufen, DW 2, 3, 46; W.: s. ahd. bīsa 2, st. F. (ō), Nordwind, Sturmwind; mhd. bīse, F., Nordwind, Ostwind; nhd. Bise, F., Wirbelwind, Duden 1, 395

Bisancium, lat.-germ.?, ON: nhd. Beslingen bei Malmedy; E.: Herkunft unbekannt

bisehwan***, germ., st. V.: nhd. ausschauen, besehen; E.: s. *bi, *sehwan; W.: got. bi-saíƕ-an* 5, st. V. (5), umsehen, ansehen, bemerken, sorgen für, sich vorsehen; W.: afries. bi-siā 2, st. V. (1), erblicken, ansehen, besichtigen; W.: as. bi-seh-an 4, st. V. (5), sehen, besorgen; mnd. besēn, st. V., sehen, besehen; W.: ahd. bisehan* (1) 26, st. V. (5), besehen, blicken, beaufsichtigen, sorgen für, hüten; mhd. besëhen, st. V., beschauen, erblicken; nhd. besehen, st. V. besehen, beschauen, betrachten, DW 1, 1610

biseihwan***, germ., st. V.: nhd. seihen; E.: s. *bi, *seihwan; W.: ahd. bisīhan* 4?, st. V. (1b), „beseihen“, versiegen, vertrocknen, austrocknen; mhd. besīhen, st. V., versiegen

bisengwan***, germ., st. V.: nhd. besingen; E.: s. *bi, *sengwan; W.: afries. bi-siung-a* 1, bi-sing-a, st. V. (3a), „besingen“, Messe lesen; W.: ahd. bisingan* 5, st. V. (3a), besingen, verkünden; mhd. besingen, st. V., ansingen; nhd. besingen, st. V., besingen, DW 1, 1621

bisenkwan***, germ., st. V.: nhd. versinken, untergehen; E.: s. *bi, *senkwan; W.: as. bi-sink-an* 2, st. V. (3a), vergehen, untersinken; W.: s. as. bi-sink-on* 2, sw. V. (2), vergehen, versenken

bisetjan***, bisitjan***, germ., st. V.: nhd. besitzen, bewohnen, belagern; E.: s. *bi, *setjan; vgl. idg. *sed- (A), V., sitzen, Pokorny 884; W.: got. bi-sit-an* 5, st. V. (5), herumsitzen, herumwohnen, umwohnen, nahe wohnen; W.: afries. bi-sit-t-a 38, st. V. (5), besitzen, innehaben, angesessen sein (V.), besetzen; W.: as. bi-si-t-t-ian* 3, st. V. (5), belagern, umlagern, umstellen; mnd. besitten, st. V., sitzen auf, einnehmen, bewohnen; W.: ahd. bisizzen* 49, st. V. (5), besitzen, belagern, besetzen, bewohnen; mhd. besitzen, st. V., umstellen, belagern, bedrängen, besiedeln; nhd. besitzen, st. V., besitzen, DW 1, 1625

biskaban***, germ., st. V.: nhd. beschaben; E.: s. *bi, *skaban; W.: got. bi-skab-an* 1, st. V. (6), schaben, scheren (V.) (1), Haare abschneiden; W.: ahd. biskaban* 2, biscaban*, st. V. (6), „beschaben“, zernagen, zerfressen (V.); W.: mhd. beschaben, st. V., abschaben, abkratzen; s. nhd. (ält.) beschaben, sw. V., „beschaben“, DW 1, 1542

biskehan***, germ., st. V.: nhd. geschehen; E.: s. *bi, *skehan; W.: afries. bi-ski-ā 2, st. V. (5), geschehen; W.: ahd. biskehan* 5, biscehan*, st. V. (5), geschehen, ergehen, befallen (V.); mhd. beschëhen, st. V., geschehen, widerfahren, begegnen

biskeinan***, germ., st. V.: nhd. bescheinen; E.: s. *bi, *skeinan; W.: got. bi-skei-n-an* 1, st. V. (1), umleuchten; W.: afries. bi-skī-n-a* 2, st. V. (1), bescheinen, überführen; W.: ahd. biskīnan* 14, biscīnan*, st. V. (1a), bescheinen, beleuchten, überstrahlen, erstrahlen; mhd. beschīnen, st. V., bescheinen; nhd. bescheinen, st. V., bescheinen, leuchten, strahlen, DW 1, 1559

biskeldan***, germ., st. V.: nhd. schelten; E.: s. *bi, *skeldan; W.: afries. bi-s-kel-d-a* 5, st. V. (3b), „beschelten“, schelten, beschimpfen, beschuldigen; W.: ahd. biskeltan* 19, bisceltan*, st. V. (3b), „beschelten“, schmähen, tadeln, beschimpfen, rügen; mhd. beschëlten, st. V., durch Tadel herabsetzen, durch Schmähung herabsetzen; nhd. beschelten, st. V., „beschelten“, schelten, schmähen, DW 1, 1562

biskeran***, germ., st. V.: nhd. scheren (V.) (1); E.: s. *bi, *skeran; W.: afries. bi-ske-r-a* 3, st. V. (4), scheren (V.) (1), abschneiden; W.: ahd. biskeran* 12, bisceran*, st. V. (4), scheren (V.) (1), abscheren, die Haare abschneiden; mhd. beschëren, beschërn, st. V., scheren (V.) (1), die Haare wegschneiden; nhd. bescheren, st. V., kahl scheren, DW 1, 1562

biskop***, germ.?, M.: nhd. Bischof; E.: vgl. idg. *spek̑-, V., spähen, sehen, Pokorny 984

bislahan***, germ., st. V.: nhd. schlagen, beschlagen (V.); E.: s. *bi, *slahan; W.: afries. bi-slā 15, bi-slā-n, st. V. (6), beschlagen (V.), entscheiden, verschließen, beflecken; W.: ahd. bislahan* 9, st. V. (6), schlagen, beschlagen (V.), heften, verstopfen; mhd. beslahen, st. V., schlagen, beschlagen (V.); nhd. beschlagen, st. V., beschlagen (V.), DW 1, 1572

bisleutan***, germ., st. V.: nhd. schließen, beschließen; E.: s. *bi, *sleutan; W.: afries. bi-slū-t-a 12, st. V. (2), einschließen, verschließen, in sich schließen, beschließen, enthalten (V.); W.: ahd. bisliozan* 27, st. V. (2b), schließen, beschließen, verschließen, einschließen; mhd. besliezen, st. V., einschließen, zuschließen, beschließen; nhd. beschließen, st. V., beschließen, umschließen, einschließen, DW 1, 1577

bismarōn***, germ., sw. V.: nhd. verspotten; W.: s. as. *bi-smer?, st. N. (a), Spott; W.: ahd. bismarōn 11, sw. V. (2), lästern, spotten

bismeitan***, germ., st. V.: nhd. bestreichen, beschmeißen, beschmieren, besudeln; E.: s. *bi, *smeitan; W.: got. bi-sme-i-t-an* 1, st. V. (1), bestreichen, beschmieren, aufstreichen (, Lehmann B68); W.: afries. bi-smī-t-a?, st. V. (1), beflecken; W.: as. bi-smī-t-an* 1, st. V. (1a), beflecken; mnd. besmitten, sw. V., beflecken, besudeln; W.: ahd. bismīzan* 27, st. V. (1a), bestreichen, aufstreichen, beschmieren, salben, beflecken; mhd. besmīzen, st. V., beschmeißen, besudeln; nhd. beschmeißen, st. V., beschmeißen, beschmieren, bewerfen, besudeln, DW 1, 1582

bismerōn***, germ., sw. V.: nhd. verspotten; E.: s. *bi, *smerōn; W.: ahd. bismerōn* 12, sw. V. (2), lästern, verspotten, verhöhnen, schmähen

bisneiþan***, germ., st. V.: nhd. beschneiden; E.: s. *bi, *sneiþan; W.: afries. bi-snīth-a 2, st. V. (1), beschneiden; W.: ahd. bisnīdan* 14, st. V. (1a), beschneiden, zurechtschneiden, abschneiden, abmähen, stutzen; mhd. besnīden, st. V., beschneiden, zurechtschneiden; nhd. beschneiden, st. V., beschneiden, DW 1, 1587

bisō-***, bisōn***, bisa-***, bisan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wisent; E.: Etymologie unbekannt

bispeiwan***, germ., st. V.: nhd. bespeien; E.: s. *bi, *speiwan; W.: got. bi-speiw-an* 2, st. V. (1), bespeien, anspeien; W.: afries. bi-spī-a 1, st. V. (1), bespeien; W.: ahd. bispīwan* 2, st. V. (1b), bespeien, anspucken; mhd. bespīwen, st. V. bespeien; nhd. (ält.) bespeien, st. V., „bespeien“, DW 1, 1638

bisprekan***, germ., st. V.: nhd. besprechen, tadeln; E.: s. *bi, *sprekan; W.: afries. bi-s-pre-k-a* 1, st. V. (4), besprechen, versprechen, zusprechen; W.: as. bi-s-pre-k-an* 3, st. V. (4), besprechen, schmähen, über etwas sprechen, tadeln; mnd. bespreken, st. V., besprechen; W.: ahd. bisprehhan* 44, bisprechan*, st. V. (4), sprechen, anfechten, tadeln, beschuldigen; mhd. besprëchen, st. V., sprechen, sagen, anklagen; nhd. besprechen, st. V., besprechen, DW 1, 1640

bispurnan***, germ., st. V.: nhd. anstoßen; E.: s. *bi, *spurnan; W.: as. bi-s-pur-n-an* 1, st. V. (3b), anstoßen; W.: ahd. bispurnan* 4, st. V. (3b), anstoßen, straucheln, Anstoß erregen

bistandan***, germ., st. V.: nhd. umstehen, beistehen; E.: s. *bi, *standan; W.: got. bi-sta-n-d-an* 2, unr. st. V. (6), herumstehen, umringen; W.: s. afries. bi-stā-n 3, anom. V., darauf stehen, bestehen, bekämpfen; W.: ahd. bistantan* 1?, st. V. (6), bestehen, bleiben, verbleiben, behandeln

bistapjan***, germ., st. V.: nhd. betreten (V.); E.: s. *bi, *stapjan; W.: afries. bi-ste-p-p-a 1?, st. V. (6), betreten (V.)

biswaipan***, germ., st. V.: nhd. umhüllen, umfassen; E.: s. *bi, *swaipan; W.: ahd. bisweifan* 1, red. V., einhüllen, verhüllen, bekleiden

biswarjan***, germ., st. V.: nhd. beschwören; E.: s. *bi, *swarjan; W.: got. bi-swar-an* 2, st. V. (6), beschwören; W.: afries. bi-swer-a 22, st. V. (6), beschwören, unter Eidesleistung auf Schiedsleute übertragen (V.); W.: as. bi-swėr-ian* 2, st. V. (6), beschwören; mnd. besweren, st. V., schwören, beschwören; W.: ahd. biswerien* 30d, biswerren*, st. V. (6), beschwören, bezeugen, eidlich versprechen, auffordern; mhd. besweren, beswern, st. V., bitten, beschwören; nhd. beschwören, st. V., beschwören, versichern, DW 1, 1607

bisweikan***, germ., st. V.: nhd. betrügen, hintergehen; E.: s. *bi, *sweikan; W.: afries. bi-swī-k-a 1?, st. V. (1), im Stich lassen; W.: as. bi-sw-ī-k-an* 9, st. V. (1a), verführen, betrügen, verhindern; mnd. beswiken, st. V., hintergehen, betrügen; W.: ahd. biswīhhan* 72, st. V. (1a), betrügen, täuschen, hintergehen; mhd. beswīchen, st. V., hintergehen, betrügen

biswerban***, germ., st. V.: nhd. abreiben; E.: s. *bi, *swerban; W.: got. bi-swaírb-an* 4, st. V. (3), abwischen, abtrocknen; W.: ahd. biswerban* 1, st. V. (3b), abreiben, wegschleppen

bita-***, bitam***, germ., st. N. (a): nhd. Biss; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bizza 5, sw. F. (n), Bissen, Kloß, Klumpen (M.); s. nhd. (schweiz.) Bissen, M., F., Keil, Schweiz. Id. 4, 1696, (bad.) Bisse, M., F., Keil, Ochs 1, 239, (schwäb.) Bisse, F., Keil, Fischer 1, 1140

biteihan***, germ., st. V.: nhd. bezichtigen; E.: s. *bi, *teihan; W.: afries. bi-ti-g-ia 52, sw. V. (2), beschuldigen, verklagen, anklagen; W.: ahd. bizīhan* 25, st. V. (1b), beschuldigen, bezichtigen, verleumden; mhd. bezīhen, st. V., beschuldigen; nhd. (ält.) bezeihen, st. V., beschuldigen, DW 1, 1797

biteuhan***, germ., st. V.: nhd. beziehen, bedecken; E.: s. *bi, *teuhan; W.: got. bi-tiu-h-an 3, st. V. (2), umherführen, umherziehen, durchziehen, mitführen; W.: afries. bi-ti-ā 10, st. V. (2), beziehen, vererben, überziehen, bedecken; W.: ahd. biziohan* 12, st. V. (2b), erreichen, beziehen, wegnehmen, zusammenbinden; mhd. beziehen, st. V., erreichen, umstricken, überziehen; nhd. beziehen, st. V., beziehen, umziehen, überziehen, DW 1, 1799

biti-***, bitiz***, germ., st. M. (i): nhd. Biss, Stich; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: afries. bi-t-e 19, st. M. (i), Biss, Splitter, Einschnitt; W.: as. bi-t-i 2, bi-t*, st. M. (i), Biss; mnd. bēte, bete, bet, M., Biss; W.: ahd. biz 14, bīz?, st. M. (i), Biss, Bissen, Brocken (M.), Gebiss; mhd. bī̆z, st. M., Biss, Bissen, Stich; nhd. Biß, M., Biss, Bissen, DW 2, 48, (schweiz.) Bitz, M., Biss, Bissen, Schweiz. Id. 4, 1986

bitō-***, bitōn***, bita-***, bitan***, germ., sw. M. (n): nhd. Bissen, Stück; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: mnd. bēte, M., Bissen, Stück; W.: ahd. bizzo (1) 18, sw. M. (n), Bissen, Brocken, Klumpen (M.), Biss; mhd. bizze, sw. M., Bissen, Beißen, Keil; nhd. Bissen, M., Bissen, Duden 1, 396

bitōn***, germ., sw. V.: nhd. knirschen; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bizzōn* 1, sw. V. (2), murren, knirschen (EWAhd 2, 148); W.: ahd. bizzen* 1?, sw. V. (1b), murren, knirschen

bitra-***, bitraz***, germ., Adj.: nhd. bitter, beißend; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: afries. *bi-t-t-er, Adj., bitter; W.: ahd. bittar* 29, Adj., bitter, herb, scharf, verletzend, abweisend; mhd. bitter, Adj., bitter, scharf, unbarmherzig, schneidend, spitzig, stechend; nhd. bitter, Adj., bitter, DW 2, 53

bitrajan***, germ.?, sw. V.: nhd. bitter machen, verbittern; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bittaren* 3, sw. V. (1a), verbittern, erbittern, mit widerlichem Geruch erfüllen; mhd. bitteren, bittern, sw. V., bitter sein (V.), bitter machen; nhd. (ält.) bittern, sw. V., bitter sein (V.), verbittern, DW 2, 56

bitrī-***, bitrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe, Bitterkeit; E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: ahd. bittarī* 19, st. F. (ī), Bitterkeit, Bitternis, Schärfe; s. mhd. bittere, bitter, st. F., Bitterkeit, Qual

bitrōn***, germ., sw. V.: nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); E.: s. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: as. bi-t-t-r-on* 1, sw. V. (2), bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); s. mnd. bitteren, sw. V., bitter machen, erbittern, verbittern; W.: ahd. bittarōn* 1, sw. V. (2), sich ärgern, bitter sein (V.), erbittert sein (V.); vgl. nhd. bittern, sw. V., bitter sein (V.), verbittern, DW 2, 56

bitula-***, bitulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Beißer, Käfer, Gebiss; E.: vgl. idg. *bʰeid-, V., spalten, trennen, Pokorny 116; idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117

biþankjan***, germ.?, sw. V.: nhd. denken, meinen; E.: s. *bi, *þankjan; W.: got. bi-þagk-jan* 1, sw. V. (1), bedenken, überlegen (V.)

biþarf-***, germ., Prät. Präs.: nhd. er bedarf; E.: s. idg. *terp-, *trep-, V., sättigen, genießen, Pokorny 1077

biþenhan***, germ., st. V.: nhd. bewirken; E.: s. *bi, *þenhan; W.: as. bi-thīh-an 2, st. V. (1b), vollbringen, bewirken; mnd. bedien, bedigen, st. V., gedeihen, gelingen; W.: ahd. bidīhan 13, st. V. (1b), suchen, begehren, erreichen, bedacht sein (V.)

biþla-***, biþlam***, germ., st. N. (a): nhd. Haueisen, Beil?; E.: s. idg. *bitlō, Sb., Beil, Kluge s. u. Beil; vgl. idg. *bʰeiə-, *bʰei-, *bʰī-, V., schlagen, Pokorny 117; W.: s. ahd. bīhal 24, st. N. (a), Beil, Axt; mhd. bīhel, bīel, bīl, st. N., Beil; nhd. Beil, M., N., Beil, DW 1, 1377

biþleuhan***, germ., st. V.: nhd. entfliehen; E.: s. *bi, *þleuhan; W.: ahd. bifliohan* 2, st. V. (2b), entfliehen, entkommen, entweichen

biþrenhan***, germ., st. V.: nhd. umgeben, bedrängen; E.: s. *bi, *þrenhan; W.: ahd. bidringan* 2, st. V. (3a), bedrängen, zusammendrängen, umschließen, einschnüren; mhd. bedringen, st. V., drängen, bedrängen, mit gewobenem Zierat bedecken

biþwahan***, germ., st. V.: nhd. waschen, abwaschen; E.: s. *bi, *þwahan; W.: got. bi-þwah-an* 1, st. V. (6), abwaschen, waschen

biþwengan***, germ., st. V.: nhd. bezwingen; E.: s. *bi, *þwengan; W.: afries. bi-thwing-a* 8, st. V. (3a), bezwingen; W.: as. bi-thwing-an* 8, bi-thwind-an*, st. V. (3a), zwingen, bezwingen, beengen; mnd. bedwingen, st. V., bezwingen, zwingen, unterwerfen; W.: ahd. bidwingan* 71, st. V. (3a), bezwingen, bedrängen, zwingen; mhd. betwingen, st. V., bedrängen, beengen, bezwingen, bändigen; nhd. bezwingen, st. V., bezwingen, besiegen, zwingen, DW 1, 1804

biuda-***, biudaz***, germ., st. M. (a): nhd. mit Boden versehenes Gerät?; E.: vgl. idg. *bʰeudʰ-, V., wach sein (V.), wecken, beobachten, erkennen, erkennen machen, Pokorny 150; W.: ahd. biuta* 1, sw. F. (n), Bienenstock; mhd. biute, F., Bienenkorb; nhd. Beute, F., Beute (F.) (2), DW 1, 1750

biura?***, germ.?, Sb.: nhd. Bier; E.: s. idg. *bʰereu-, *bʰreu-, *bʰerū̆-, *bʰrū̆-, *bʰreh₁u̯-, V., sich heftig bewegen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 143?; vgl. idg. *bʰer- (2), V., aufwallen, sich heftig bewegen, kochen, Pokorny 132?

biusa***, germ.?, Sb.: nhd. Binse; E.: vgl. idg. *bʰeu-, *bʰeu̯ə-, *bʰu̯ā-, *bʰu̯ē-, *bʰō̆u-, *bʰū-, *bʰeu̯h₂-, V., schwellen, wachsen (V.) (1), gedeihen, sein (V.), werden, wohnen, Pokorny 146; W.: ahd. bioso* 4, biosa*, sw. M. (n), sw. F. (n)?, Binse, Papyrus, Papyrusstaude; mhd. biese, sw. F., Binse; nhd. Biese, F., Binse, DW 2, 3

biwegan***, germ., st. V.: nhd. bewegen; E.: s. *bi, *wegan; W.: ahd. biwegan* 5, st. V. (5), bewegen, wälzen, erwägen, erachten; mhd. bewegen, sw. V., bewegen, sich entschließen; nhd. bewegen, sw. V., bewegen, DW 1, 1771

biwellan***, germ., st. V.: nhd. wallen (V.) (1), beflecken; E.: s. *bi, *wellan; W.: afries. bi-wel-l-a* 5, st. V. (3b), beflecken; W.: as. bi-wel-l-an* 2, st. V. (3b), beflecken, färben; mnd. bewellen, st. V., beflecken, entweihen; W.: ahd. biwellan* 30, st. V. (3b), winden, beflecken, entweihen; mhd. bewëllen, st. V., wälzen in, besudeln

biwendan***, germ., st. V.: nhd. umwinden; E.: s. *bi, *wendan; W.: got. bi-wi-n-d-an* 4, st. V. (3,1), umwinden, einwickeln, umwickeln, in Windeln wickeln (, Lehmann B76); W.: as. bi-w-i-nd-an* 3, st. V. (3a), einwickeln, umgeben; mnd. bewinden, st. V., umwinden, umwickeln; W.: ahd. biwintan* 29, st. V. (3a), einwickeln, umwickeln, binden, einhüllen, umhüllen; nhd. bewinden, st. V., umwinden, bewickeln, DW 1, 1785

biwerpan***, germ., st. V.: nhd. werfen, bewerfen; E.: s. *bi, *werpan; W.: as. bi-wer-p-an* 7, st. V. (3b), „bewerfen“, werfen, ausstrecken, umringen; mnd. bewerpen, st. V., bewerfen, überstreuen, bestreuen; W.: ahd. biwerfan* 24, st. V. (3b), „bewerfen“, bedecken, zuwerfen, verstopfen; nhd. bewerfen, st. V., bewerfen, DW 1, 1783

biwōpjan***, germ., st. V.: nhd. beweinen; E.: s. *bi, *wōpjan; W.: afries. bi-wēp-a* 2, st. V. (7)=red. V., beschreien; W.: as. bi-wōp-ian* 1, red. V. (3a), beklagen, bejammern

Blaboriacum, lat.-germ.?, ON: nhd. Blaboriacum (in Norikum); E.: ?

blada-***, bladam***, germ., st. N. (a): nhd. Blatt; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: afries. ble-d* 3, st. N. (a), Blatt; W.: as. bla-d 3, st. N. (a), Blatt; mnd. blat, N., Blatt; W.: ahd. blat 33, st. N. (a) (iz) (az), Blatt, Halm, Blech, Papierblatt; mhd. blat, st. N., Blatt, Laub, Halszäpfchen; nhd. Blatt, N., Blatt, DW 2, 73

bladrō-***, bladrōn***, blēdrō-***, blēdrōn***, blǣdrō-***, blǣdrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Blase, Blatter; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: as. blā-dar-a* 2, sw. F. (n), Blatter, Bläschen; mnd. bladdere, bladder, bleddere, bledder, F., Blatter, Bläschen; W.: ahd. blātara 49, sw. F. (n), Blatter, Blase, Pustel, kleines Geschwür, Eingeweide; mhd. blātere, sw. F., Blase, Blatter, Pocke; nhd. Blatter, F., Blatter, Blase, Pustel, DW 2, 77

blagwō-***, blagwōn***, blagwjō-***, blagwjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; E.: idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161

blahō-***, blahōn***, blahjō-***, blahjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Laken, Plane, Tuch; E.: idg. *bʰlō̆k-, Sb., Wollflocke (?), Gewebe (?), Pokorny 161; W.: ahd. blaha* 3, sw. F. (n), „Blahe“, Leintuch, Zelttuch, Plane; mhd. blahe, sw. F., grobes Leintuch, Plane; nhd. Blahe, F., große Packleinwand, DW 2, 61, (schweiz.) Blāhen, F., Leintuch, Zelttuch, Schweiz. Id. 5, 46, (schwäb./rhein.) Blahe, Blā, F., Leintuch, Zelttuch, Fischer 1, 1151, Rhein. Wb. 1, 740

blaigjō-***, blaigjōn***, blajjō-***, blajjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch); E.: s. idg. *bʰleik-, V., glänzen, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: mnd. bley, blei, Sb., Blei (ein Fisch), Bleie, Bleihe, Weißfisch; nhd. Blei, M., Blei (ein Fisch), Bleie, Bleihe; W.: mhd. bleie, sw. F., Bleihe, Bleie, Gründling (ein Fisch)

blaika-***, blaikaz***, germ., Adj.: nhd. bleich, glänzend; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. blê-k* 4, Adj., bleich, hell, glänzend; mnd. blêk, bleik, Adj., bleich, weiß; W.: ahd. bleih 20, Adj., bleich, blass, gelblich, weiß, hell, hellgrau, grau; mhd. bleich, Adj., bleich, blass; nhd. bleich, Adj., bleich, DW 2, 96

blaikēn***, blaikǣn***, germ., sw. V.: nhd. erbleichen, bleich werden; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blâ-k-ia 1?, sw. V. (2), bleichen; W.: ahd. bleihhēn* 6, sw. V. (3), „bleichen“, bleich sein (V.), bleich werden, glanzlos sein (V.); s. mhd. bleichen, sw. V., bleichen, erbleichen; nhd. bleichen, sw. V., st. V., bleichen, bleich werden, DW 2, 97

blaikī-***, blaikīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Blässe; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bleihhī* 8, bleichī*, bleihhīn*, st. F. (ī), Bleiche, Blässe, helle Farbe; mhd. bleiche, st. F., Blässe, Bleiche, Bleichen, Bleichplatz, gebleichte Leinwand; nhd. Bleiche, F., Bleiche, Bleichen, DW 2, 97

blaikjan***, germ., sw. V.: nhd. weiß machen, bleichen; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bleihhen* 2, bleichen*, sw. V. (1a), „bleichen“, blass machen, verstellen); s. mhd. bleichen, sw. V., bleichen, erbleichen; nhd. bleichen, sw. V., st. V., bleichen, bleich werden, DW 2, 98

blaikō-***, blaikōn***, blaikjō-***, blaikjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. weiße Farbe, bleiche Farbe; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bleihha* (1) 2, bleicha*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schminke; s. mhd. bleiche, st. F., Blässe, Bleichen; vgl. nhd. Bleiche, F., Bleiche, Bleichen, DW 2, 97

blaimō-***, blaimōn***, blaimjō-***, blaimjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Bläschen; E.: s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blaita?, blaita-?***, blaitaz***, germ., Adj.: nhd. bleich, blass; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118

blaitēn?***, blaitǣn?***, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118

blaitō?, blaitō-?***, blaitōn***, germ., sw. F. (n): nhd. blasser Fleck; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118, EWAhd 2, 177; W.: ahd. bleizza 6, bleiza, sw. F. (n), „Bläue“, Striemen, blauer Fleck; nhd. (els.) Bleisen, F., Fleck, Bläue, Martin/Lienhart 2, 167

blaitōn***, germ.?, sw. V.: nhd. bleich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, bleich, glänzen, Pokorny 118

blajinō-***, blajinōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Bläschen; E.: s. idg. *bʰlei- (2)?, V., aufblasen, strotzen, schwellen, überfließen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: mnd. bleine?, Sb., Geschwür?

blak-***, germ., V.: nhd. glänzen; E.: idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. ble-z-a* 1, ble-sz-a*, sw. V. (1), sichtbar machen, blecken; W.: mnd. blēcken, sw. V., erscheinen, sich zeigen; W.: ahd. blekken* 5, blecken*, sw. V. (1a), „blecken“, blitzen, leuchten, glänzen, blank sein (V.), entblößt sein (V.); mhd. blecken, sw. V., sichtbar werden, sich entblößen, sehen lassen, zeigen; nhd. blecken, sw. V., hervorstehen, blecken, DW 2, 86

blaka-***, blakam***, germ., st. N. (a): nhd. Tinte; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bla-k* (1), st. N. (a), Tinte; mnd. blak, N., Tinte

blaka-***, blakaz***, germ., st. M. (a): nhd. Tinte; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bla-k* (1), st. N. (a), Tinte; mnd. blak, N., Tinte

blaka-***, blakaz***, blakka-***, blakkaz***, germ., Adj.: nhd. schwarz; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. *bla-k? (2), Adj., schwarz; W.: s. ahd. blahfaro* 1, Adj., blau, tiefblau, schwärzlich; vgl. mhd. blāvar, Adj., blaufarbig?; W.: s. ahd. blahmālēn 1?, sw. V. (3), verzieren; W.: s. ahd. blahmāl* 1, st. N. (a), Stickerei, Brokat, Niello-Verzierung; mhd. blamāl, blachmāl, st. N., Stickerei; nhd. (ält.) Blachmal, N., schwimmende Schlacke goldhaltigen Silbers, DW 2, 59

blakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schlagen; E.: s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154

blakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; E.: s. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blakōn***, germ.?, sw. V.: nhd. flackern, sichtbar werden; E.: s. idg. *bʰlag̑-, V., schlagen, Pokorny 154

blanda-***, blandam***, germ., st. N. (a): nhd. Mischung, Gemisch; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blandan***, germ., st. V.: nhd. mischen, trüben; E.: vgl. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; s. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. bla-nd-an (sik) 3, red. V. (3), sich vermischen mit, mischen (, Lehmann B77); W.: as. bla-nd-an* 2, red. V. (1), mischen; W.: ahd. blantan* 5, red. V., anstiften, herstellen, zubereiten; mhd. blanden, red. V., trüben, mischen, anstiften

blandjan***, germ., sw. V.: nhd. mischen, blenden; E.: vgl. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bli-nd-jan?, sw. V. (1), blenden; W.: afries. ble-nd-a 6, sw. V. (1), blenden, blind machen; W.: mnd. blenden, sw. V., blenden, blind machen, betrügen; W.: ahd. blenten* 7, sw. V. (1a), blenden, blind machen, verblenden; mhd. blenden, sw. V., blenden, verblenden, verdunkeln; nhd. blenden, sw. V., blenden, DW 2, 104

blanka-***, blankaz***, germ., Adj.: nhd. weiß, blank, schwach glänzend; E.: vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bla-gk-s?, Adj. (a), weiß, glänzend; W.: afries. bla-n-k 1?, Adj., blank; W.: as. *bla-nk?, Adj., „blank“, weiß; mnd. blank, Adj., blank, glänzend, hell; W.: ahd. blank* 8, blanc, Adj., „blank“, weiß, glänzend, bleich, fahl; mhd. blanc, Adj., blinkend, weiß, glänzend, schön, blank, farblos; nhd. blank, Adj., blank, blinkend, glänzend, DW 2, 64; W.: mhd. blanc, Adj., blinkend, weiß, glänzend, schön, blank, farblos; vgl. nhd. blank, Adj., blank, blinkend, glänzend, DW 2, 64

blankjan***, germ., sw. V.: nhd. betrügen?; E.: vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blankō-***, blankōn***, blanka-***, blankan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schimmel (M.) (2); E.: vgl. idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blas-***, germ., sw. V.: nhd. weiß sein (V.); E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blasa***, germ.?, Sb.: nhd. Blässe; E.: s. *blasa-; W.: mnd. bles, blesse, Sb., weißer Stirnfleck, Pferd mit weißem Fleck

blasa-***, blasam***, germ., st. N. (a): nhd. brennende Kerze, Fackel; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: mnd. brennende Kerze, Fackel; W.: mhd. blas (2), st. N., Kerze, Fackel, Flamme

blasa-***, blasaz***, germ., Adj.: nhd. licht, blass, mit weißem Fleck seiend; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bla-s 1, Adj., blass, weiß; mnd. bles, blesse, Adj., blass; W.: mnd. bles, Adj., mit einer Blesse versehen (Adj.); W.: ahd. blas 3, Adj., blass, weiß, mit einer Blesse versehen (Adj.); s. mhd. blas, Adj., kahl, schwach, gering, nichtig; vgl. nhd. blass, Adj., blass, rein, DW 2, 72

blasō-***, blasōn***, germ., Sb.: nhd. Fackel; E.: vgl. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158, Pokorny 118; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen; W.: got. *bla-s?, st. Sb., Fackel, Flamme; W.: s. mnd. blas, N., brennende Kerze, Fackel, Brand; W.: s. mhd. blas, st. N., Kerze, Fackel, Flamme

blasta-***, blastaz***, germ., st. M. (a): nhd. Blasen (N.)?, Stürmen?; E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. blast* 1, st. M. (a), Sturz, Einsturz, Zusammenbruch

blat?, blat-?***, germ., V.: nhd. platzen; E.: Etymologie unbekannt; W.: mhd. blatzen, platzen, sw. V., platzen, auffallen, schlagen

blauta-***, blautaz***, blautja-***, blautjaz***, germ., Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; E.: vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: got. *blau-t-s?, Adj. (a), bloß; W.: afries. blâ-t 28, Adj., bloß, arm; W.: mnd. blōt, Adj., bloß, unbedeckt, nackt, offenbar; W.: ahd. blōz* 1, Adj., stolz; mhd. blōz, Adj., nackt, unverhüllt, entblößt, bloß; nhd. bloß, Adj., nackt, bloß, DW 2, 144

blautjan***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blautjō-***, blautjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiches; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blauþa-***, blauþaz***, blauþja-***, blauþjaz***, germ., Adj.: nhd. weich, zaghaft, schwach, nackt; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: got. *blau-þ-s, *blauþus, Adj. (a), schwach, kraftlos; W.: as. blô-th-i* 3, blô-th*, Adj., „blöd“, verzagt, furchtsam; mnd. blôde, blöde, Adj., schwach, blöde, furchtsam; W.: ahd. blōdi* 5, Adj., lässig, träge, zaghaft; mhd. blœde, Adj., gebrechlich, zerbrechlich, schwach; nhd. blöde, Adj., träge, blöde, DW 2, 138

blauþēn***, blauþǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwach sein (V.), verzagen; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: ahd. blōdēn* 3, sw. V. (3), verzagen, fürchten, mutlos werden; mhd. blœden, sw. V., schwach werden, verzagen, fürchten; nhd. (ält.) blöden, sw. V., schwach werden, DW 2, 140 (bloeden)

blauþī-***, blauþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schwachheit, Furchtsamkeit; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: as. blô-th-i* 1, st. F. (ī), Furchtsamkeit; W.: ahd. blōdī* 7, st. F. (ī), Angst, Furcht, Zaghaftigkeit; mhd. blœde, st. F., Gebrechlichkeit, Schwäche, Zagheit; nhd. (ält.) Blöde, F., Ohnmacht, DW 2, 140

blauþjan***, germ., sw. V.: nhd. schwach machen, entkräften; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: got. blau-þ-jan* 1, sw. V. (1), abschaffen, aufheben (, Lehmann B78); W.: as. blô-th-ian* 3, sw. V. (1a), verzagt machen; mnd. blôden, blöden, sw. V., blöde machen; W.: ahd. blōden* 4, sw. V. (1a), entkräften, entmutigen, schwächen; s. nhd. (ält.) blöden, sw. V., schwach werden, verzagen, fürchten DW 2, 140 (bloeden)

blauþjō-***, blauþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Feigling; E.: vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blawwidō-***, blawwidōn***, blawwida-***, blawwidan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Keil; E.: Etymologie unbekannt

blēan***, blǣan***, germ., st. V.: nhd. blähen, blasen; E.: idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: afries. blā 1, st. V. (7)=red. V., blasen; W.: ahd. blāen* (1) 7, sw. V. (1a), „blähen“, blasen, aufblasen, anfachen, wehen; mhd. blæjen, blæwen, blæn, sw. V., blasen, blähen, aufblähen, schmelzen; nhd. blähen, sw. V., blähen, blasen, DW 2, 61

blēda-***, blēdaz***, blǣda-***, blǣdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wehen (N.), Blasen (N.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. blāt* 1, st. M. (a?, i?), „Blasen“ (N.), Wehen (N.)

bledu?***, germ.?, Sb.: nhd. Spross; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122

blēdu-***, blēduz***, blǣdu-***, blǣduz***, germ., st. M. (u): nhd. Wehen (N.), Blasen (N.); E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: s. ahd. blāt* 1, st. M. (a?, i?), „Blasen“ (N.), Wehen (N.)

bleikan***, germ., st. V.: nhd. schimmern, glänzen; E.: idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blī-k-a 18, st. V. (1), „blinken“, sichtbar sein (V.); W.: as. blī-k-an* 4, st. V. (1a), glänzen; s. mnd. blîken, sw. V., glänzen, scheinen; W.: ahd. blīhhan* 1?, blīchan*, st. V. (1a), „bleich sein“, weiß sein (V.), hell sein (V.), strahlen; mhd. blīchen, st. V., glänzen, erröten; nhd. bleichen, sw. V., st. V., glänzen, erbleichen, DW 2, 97

bleiþa-***, bleiþaz***, bleiþja-***, bleiþjaz***, blīþa-***, blīþaz***, blīþja-***, blīþjaz***, germ., Adj.: nhd. heiter, mild, fröhlich, freundlich; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. ble-i-þ-s 2, Adj. (i), dem Guten zugetan, barmherzig, fromm, gütig (, Lehmann B79); W.: afries. *blī-th-e, *blī-th, *blī-d-e, Adj., froh; W.: as. bl-īthi 13, bl-īth*, Adj., licht, glänzend, heiter, fröhlich; mnd. blîde, Adj., froh, heiter; W.: ahd. blīdi 30, Adj., froh, freudig, heiter, lustig; mhd. blīde, Adj., froh, heiter, freundlich, artig; nhd. (rhein.) blide, Adj., froh, freudig, heiter, Rhein. Wb. 1, 779, (meckl.) blid, Adj., froh, freudig, heiter, Wossidlo/Teuchert 1, 955, (schlesw.-holst.) blied, Adj., froh, freudig, heiter, Mensing 1, 387

bleiþalīka-***, bleiþalīkaz***, blīþalīka-***, blīþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. fröhlich; E.: s. *bleiþa-, *-līka-; W.: as. bl-īth-līk* 1, Adj., heiter, fröhlich; s. mnd. blīdelīk, Adv.; W.: ahd. blīdlīh 5, Adj., freudig, froh, freundlich

bleiþaskapi-***, bleiþaskapiz***, germ., st. F. (i): nhd. Freude; E.: s. *bleiþa-, *skapi-; W.: afries. blī-th-skip 4, blī-d-skip, st. F. (i), Freude, Fröhlichkeit

bleiþēn***, bleiþǣn***, blīþēn***, blīþǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich freuen, fröhlich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bl-īth-on 2, sw. V. (2), fröhlich sein (V.), sich freuen; W.: ahd. blīdēn* 3, *blīdōn?, sw. V. (3, 2?), erfreuen, sich freuen; mhd. blīden, sw. V., sich freuen

bleiþī-***, bleiþīn***, blīþī-***, blīþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Güte, Milde; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. ble-i-þ-ei 4, st. F. (n), Wohlwollen, Güte, Mitleid, Erbarmen; W.: ahd. blīdī 1, st. F. (ī)?, Freude, Heiterkeit; mhd. blīde, st. F., Freude

bleiþisjō***, bleiþesjō***, blīþisjō***, blīþesjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Freude, Güte; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. bl-īth-sia* 2, st. F. (ō), Fröhlichkeit, fröhliches Treiben

bleiþiþō***, bleiþeþō***, blīþiþō***, blīþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Freude; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blīdida 2, st. F. (ō), Freude, Entzücken

bleiþjan***, blīþjan***, germ., sw. V.: nhd. erfreuen; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. ble-i-þ-jan* 2, sw. V. (1), barmherzig sein (V.), sich erbarmen, Mitleid hegen; W.: ahd. blīden 17, sw. V. (1a), erfreuen, freuen, frohlocken; mhd. blīden, sw. V., sich freuen

bleiþō-***, bleiþōn***, blīþō-***, blīþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Freundlichkeit; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blēja-***, blējaz***, blǣja-***, blǣjaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Windstoß; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blējan***, blǣjan***, germ., sw. V.: nhd. blöken, heulen, blähen, blasen; E.: idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: mnd. bleken, sw. V., bellen, blöken; W.: ahd. blāen* (2) 1, sw. V. (1a), blöken; mhd. blæn, blæjen, sw. V., blöken; nhd. blähen, sw. V., blöken, DW 2, 62

blek-***, blenk-***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, blinken; E.: idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. ble-n-k-ia 1?, sw. V. (2), glänzen; W.: ahd. blekken* 5, blecken*, sw. V. (1a), „blecken“, blitzen, leuchten, glänzen; mhd. blecken, sw. V., sichtbar werden, sich entblößen, sehen lassen, zeigen; nhd. blecken, sw. V., hervorstehen, blecken, DW 2, 86

blenda-***, blendaz***, blinda-***, blindaz***, germ., Adj.: nhd. blind; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. bli-nd-s 32, Adj. (a), blind (, Lehmann B81); W.: afries. bli-nd (1) 12, Adj., blind; W.: as. bl-ind* 11, Adj., blind; mnd. blint, Adj., blint; W.: ahd. blint 98, Adj., blind, verblendet, dunkel; mhd. blint, Adj., blind, dunkel, trübe, versteckt; nhd. blind, Adj., blind, DW 2, 119

blendēn***, blendǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. blind werden; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blintēn* 1, sw. V. (3), erblinden, blind werden; mhd. blinden, sw. V., erblinden, blenden; nhd. (ält.) blinden, erblinden, sw. V., erblinden, DW 2, 124, 3, 731

blendī-***, blendīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Blindheit; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blintī 16, st. F. (ī), Blindheit, Verblendung; mhd. blinde, st. F., Blindheit; nhd. Blinde, F., Blende (F.) (2), DW 2, 124

blendjan***, germ.?, sw. V.: nhd. blenden; E.: vgl. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; idg. *bʰel- (1), Adj., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bli-nd-jan?, sw. V. (1), blenden

blendnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. erblinden, blind werden; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: got. *bli-nd-n-an?, sw. V. (4), erblinden, blind werden

blendōn***, germ., sw. V.: nhd. blind machen; E.: s. idg. *bʰlendʰ-, Adj., V., fahl, rötlich, schimmern, dämmern, undeutlich sehen, irren, Pokorny 157; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. bli-nd-ia* 1, sw. V. (2), blenden, blind machen

bles-***, germ.?, V.: nhd. weiß sein (V.); E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blesa***, germ.?, Sb.: nhd. Blässe; E.: s. *blasa-; W.: mnd. bles, blesse, Sb., weißer Stirnfleck, Pferd mit weißem Fleck

blesa-***, blesaz***, germ.?, Adj.: nhd. licht, blass; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blēsa-***, blēsaz***, blǣsa-***, blǣsaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Blasen (N.), Hauch; E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: ahd. blās 1, st. M. (a?), Blasen (N.), Wehen (N.), Lufthauch; mhd. blās, st. M., Hauch; nhd. Blas, M., Hauch, DW 2, 67

blēsan***, blǣsan***, germ., st. V.: nhd. blasen; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. *blē-s-an?, red. V. (4), blasen; W.: s. got. *blē-s-jan?, sw. V. (1), versengen, ätzen; W.: s. got. *blē-s-i, Sb., Fackel, Feuer; W.: as. *blā-s-an?, *blā-s-on?, red. V. (2), sw. V.?, blasen (V.); mnd. blāsen, blēsen, st. V., blasen; W.: ahd. blāsan* 30, red. V., blasen, wehen, hauchen, atmen, einhauchen; mhd. blāsen, red. V., blasen, hauchen, schnauben; nhd. blasen, st. V., blasen, DW 2, 68

blēsō***, blǣsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Blase; E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: as. blā-s-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Blase; mnd. blāse, F., Blase; W.: ahd. blāsa (1) 9, st. F.? (ō), sw. F.? (n), Blase, Pustel; mhd. blāse, sw. F., Blase; nhd. Blase, F., Blase, DW 2, 67

blēsta-***, blēstaz***, blǣsta-***, blǣstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hauch, Blasen (N.); E.: vgl. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. *blē-s-t-s?, st. M. (a)?, Blasen (N.), Schnauben; W.: s. got. *blē-s-t-jan?, sw. V. (1), blasen, schnauben; W.: ahd. blāst* 2, st. M. (i?), „Blasen“ (N.), Hauch, Atem; mhd. blāst, st. M., Lufthauch, Atem, Blasen (N.), Schnauben, Blähung, Zwist

blēstru-***, blēstruz***, blǣstru-***, blǣstruz***, blēstu-***, blēstuz***, blǣstu-***, blǣstuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Blasen (N.); E.: s. idg. *bʰlēs-, V., blasen, schwellen, Pokorny 121; vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

blētjan***, blǣtjan***, germ., sw. V.: nhd. blöken; E.: s. idg. *bʰlē-, V., heulen, weinen, blöken, Pokorny 124; vgl. idg. *bʰel- (6), V., schallen, reden, brüllen, bellen, Pokorny 123; W.: ahd. blāzen* 4, sw. V. (1a), blöken; mhd. blāzen, sw. V., blöken; nhd. (ält.) blassen, sw. V., blöken, DW 2, 73

bleuga-***, bleugaz***, blūga-***, blūgaz***, germ., Adj.: nhd. verzagt, schüchtern, beschämt; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: s. ahd. blūgo* 1, Adv., zweifelnd, schüchtern, furchtsam; mhd. blūge, Adv., schüchtern, furchtsam; nhd. (bay./schwäb.) blaug, Adv., schüchtern, furchtsam, Schmeller 1, 325, Fischer 1, 1183, (tirol.) blauge, Adv., schüchtern, furchtsam, Schöpf 45, (schweiz.) blūg, Adv., schüchtern, furchtsam, Schweiz. Id. 5, 39

bleugisōn***, bleugesōn***, blūgisōn***, blūgesōn***, germ., sw. V.: nhd. unsicher sein (V.); E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159; W.: ahd. blūgisōn* 3, sw. V. (2), zweifeln, unsicher sein (V.)

bleugiþō***, bleugeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Scham; E.: vgl. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

bleugjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich schämen; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

bleuhan***, germ.?, sw. V.: nhd. brennen; E.: s. idg. *bʰleuk-, *bʰleu-, V., brennen, Pokorny 159; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. bluhhen* 1, bluchen*, sw. V. (1a), brennen; mhd. bluhen, sw. V., brennen, leuchten; nhd. (nd./meckl.) blüchen, sw. V., brennen, Wossidlo/Teuchert 1, 971

bleuþ-***, germ.?, Adj.: nhd. zaghaft, schwach; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blēwa-***, blēwaz***, blǣwa-***, blǣwaz***, germ., Adj.: nhd. blau, dunkelblau; E.: idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; s. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blāu 5, blāw, Adj., blau; W.: as. blā-o* 2, Adj., blau, bläulich, blass; mnd. blâ, Adj., blau; W.: ahd. blāo* 45, Adj., blau, dunkel, grau, bleifarben, fahl; mhd. blā, Adj., blau; nhd. blau, Adj., blau, DW 2, 81

blēwanōn***, blǣwanōn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich bläulich verfärben; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blēweslō-***, blēweslōn***, blēwesla-***, blēweslan-***, blǣweslō-***, blǣweslōn***, blǣwesla-***, blǣweslan-***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Bläue; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blāw-elsa 1, sw. M. (n), blauer Fleck, Bläue

blēwī-***, blēwīn***, blǣwī-***, blǣwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Dunkelblau; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: ahd. blāwī* 7, st. F. (ī), „Bläue“, Dunkel, blauer Fleck; mhd. blæwe, st. F., Bläue; nhd. Bläue, F., Bläue, DW 2, 83

blēwinga-***, blēwingaz***, blēwenga-***, blēwengaz***, blǣwinga-***, blǣwingaz***, blǣwenga-***, blǣwengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Dunkler; E.: s. idg. *bʰlēu̯os, Adj., hell, gelb, blond, blau, Pokorny 160; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blewwan***, germ., st. V.: nhd. bleuen, schlagen; E.: vgl. idg. *bʰeleu-, V., Adj., schlagen, kraftlos machen, schwach, krank, Pokorny 125; W.: got. bli-gg-w-an* 6, st. V. (2), schlagen (, Lehmann B80); W.: as. *bliuw-an?, st. V. (2a), bleuen, schlagen; mnd. bluwen, sw. V., bleuen, schlagen; W.: s. as. bleu-w-ar-on* 1, sw. V. (2), bleuen, schlagen; mnd. blûwen, sw. V., bleuen, schlagen; W.: ahd. bliuwan* 26, st. V. (2a), „bläuen“, prügeln, schlagen, geißeln, hauen; mhd. bliuwen, st. M., bläuen, schlagen; nhd. bleuen, bläuen, sw. V., bläuen, prügeln, schlagen, DW 2, 111

bli-***, germ.?, V.: nhd. blähen, blasen; E.: s. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120

bli-***, germ.?, V.: nhd. scheinen; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blig-***, germ.?, V.: nhd. blinken, glänzen; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bliga-***, bligaz?***, germ.?, Adj.: nhd. stier; E.: Etymologie unbekannt

blija-***, blijam***, germ., st. N. (a): nhd. Farbe; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. blī 3, blie, st. N. (a), Farbe, Gesichtsfarbe; W.: as. blī* (1) 1, st. N. (ja), Farbe

blika-***, blikam***, blikka-***, blikkam***, germ., st. N. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a), Blech, Metallblättchen; mnd. blek, blik, N., Blech; W.: ahd. bleh 59, st. N. (a), Blech, Amulett, Metallblättchen; mhd. blëch, st. N., Blättchen, Metallblättchen; nhd. Blech, N., Blech, glänzendes Metall, DW 2, 85; W.: s. ahd. blik* 28, blic, blig*, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; mhd. blic, st. M., Glanz, Blitz, Blick der Augen, Anblick; nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113

blika-***, blikaz***, blikka-***, blikkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Glanz, Blick, Blech; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; W.: s. as. *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a), Blech, Metallblättchen; mnd. blek, blik, N., Blech; W.: ahd. blik* 28, blic, blig*, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; mhd. blic, st. M., Glanz, Blitz, Blick der Augen, Anblick; nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113; W.: s. ahd. bleh 59, st. N. (a), Blech, Amulett, Metallblättchen; mhd. blëch, st. N., Blättchen, Metallblättchen; nhd. Blech, N., Blech, glänzendes Metall, DW 2, 85

bliki-***, blikiz?***, germ., st. M. (i): nhd. Glanz, Blick; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; W.: ahd. blik* 28, blic, blig*, st. M. (a?, i?), Blick, Blitz, Strahl, Glanz; mhd. blic, st. M., Glanz, Blitz, Blick der Augen, Anblick; nhd. Blick, M., Blick, DW 2, 113

blikjan***, germ., sw. V.: nhd. blinken, glänzen; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. ble-z-a* 1, ble-sz-a*, sw. V. (1), sichtbar machen, blecken; W.: ahd. blikken* 2, blicken*, sw. V. (1a), leuchten, glänzen, blitzen; mhd. blicken, sw. V., blicken, glänzen; nhd. blicken, sw. V., blicken, DW 2, 117

blikkatjan***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, glitzern; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124; W.: ahd. blekkezzen* (1) 15, bleckezzen*, sw. V. (1a), blitzen, funkeln, glänzen; mhd. bleczen, sw. V., blitzen; nhd. blitzen, sw. V., blitzen, funkeln, DW 2, 132, (schweiz.) blitzgen, blixen, sw. V., blitzen, funkeln, Schweiz. Id. 5, 293, (schwäb.) blitzgen, sw. V., blitzen, funkeln, Fischer 1, 1207

blikō-***, blikōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Glanz, Blinken; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰleg-, V., glänzen, brennen, sengen, Pokorny 124

blikōn***, germ., sw. V.: nhd. glänzen, funkeln; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bliksmō-***, bliksmōn***, bliksma-***, bliksman***, germ., sw. M. (n): nhd. Blitz; E.: s. idg. *bʰlē̆ig̑-?, *bʰlīg̑-, V., schimmern, glänzen, Pokorny 156; vgl. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: afries. bli-x-en (1) 1, bli-ks-en, M., Blitz; W.: as. blik-sm-o* 1, sw. M. (n), Blitz; mnd. blixem, blixen, M., Blitz

bliþisi***, germ., st. F.: nhd. Milde; E.: s. *bleiþan; W.: got. *ble-i-þ-ein-s, st. F. (i/ō), Erbarmen, Mitleid; W.: s. as. bl-īth-sia* 2, st. F. (ō), Fröhlichkeit, fröhliches Treiben;

blīwa- (1)***, blīwam***, germ., st. N. (a): nhd. Blei (N.); E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118; W.: as. blī* (3), blī-o*, st. N. (wa), Blei (N.); mnd. blî, blig, N., Blei; W.: ahd. blīo* 18, st. N. (wa), Blei (N.); mhd. blī, st. N., st. M., Blei (N.), Richtblei; nhd. Blei, N., Blei (N.), DW 2, 88

blīwa- (2)***, blīwam***, germ., st. N. (a): nhd. Farbe; E.: s. idg. *bʰlē̆i- (1), *bʰləi-, *bʰlī-, V., glänzen, Pokorny 155; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

blōan***, germ., st. V.: nhd. blühen, quellen; E.: s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: afries. blō-ia* 1, st. V., blühen; W.: as. blō-ian* 2, blō-jan*, sw. V. (1a), blühen; mnd. bloen, bloyen, bloien, sw. V.; W.: ahd. bluoen* 18, bluon*, sw. V. (1a), blühen, in voller Kraft stehen, aufblühen; mhd. blüejen, blüen, sw. V., blühen; nhd. blühen, sw. V., blühen, DW 2, 154

blōdi-***, blōdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Blüte, Spross; E.: s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: ahd. bluot* (1) 106, st. F. (i) (?), Blüte, Blütenpracht; mhd. bluot, st. M., st. F., Blüte; s. nhd. Blüte, F., Blüte, DW 2, 176

blōjan***, germ., st. V.: nhd. blühen, quellen; E.: s. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, Sb., V., Blatt, Blüte, blühen, sprießen, Pokorny 122; W.: afries. blō-ia* 1, st. V., blühen; W.: as. blō-ian* 2, blō-jan*, sw. V. (1a), blühen; mnd. blôen, blôyen, blôien, blögen, sw. V., blühen; W.: ahd. bluoen* 18, bluon*, sw. V. (1a), blühen, in voller Kraft stehen, aufblühen; mhd. blüejen, blüen, sw. V., blühen; nhd. blühen, sw. V., blühen, DW 2, 154

blōjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. brüllen; W.: mhd. blüegen, sw. V., brüllen

blōma-***, blōmam***, germ., st. N. (a): nhd. Blume, Blüte; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, V., Sb., blühen, sprießen, Blatt, Blüte, Pokorny 122; W.: s. got. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, Lilie (, Lehmann B82); W.: s. afries. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, rosettenförmiger Knopf; W.: s. as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; vgl. mnd. blōme, F., Blume; W.: s. ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; W.: s. ahd. bluoma* 13, sw. F. (n), Blume, Blüte; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158

blōma-***, blōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Blume, Blüte; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, V., Sb., blühen, sprießen, Blatt, Blüte, Pokorny 122; W.: s. got. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, Lilie (, Lehmann B82); W.: s. afries. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, rosettenförmiger Knopf; W.: s. as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; vgl. mnd. blōme, F., Blume; W.: s. ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; W.: s. ahd. bluoma* 13, sw. F. (n), Blume, Blüte; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158

blōmō-***, blōmōn***, blōma-***, blōman***, germ., sw. M. (n): nhd. Blume, Blüte; E.: vgl. idg. *bʰel- (4), *bʰlō-, V., Sb., blühen, sprießen, Blatt, Blüte, Pokorny 122; W.: got. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, Lilie (, Lehmann B82); W.: afries. blō-m-a* 1, sw. M. (n), Blume, rosettenförmiger Knopf; W.: as. bl-ō-m-o* 2, sw. M. (n), Blume; vgl. mnd. blōme, F., Blume; W.: ahd. bluomo 46, sw. M. (n), Blume, Blüte, Knospe, Glanz, Pracht, Zierde; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; W.: s. ahd. bluoma* 13, sw. F. (n), Blume, Blüte; mhd. bluome, sw. M., sw. F., Blume, Blüte, das schönste seiner Art, Jungfernschaft, Menstruation, Ertrag eines Landgutes; nhd. Blume, F., Blume, DW 2, 158

blōstra-***, blōstram***, germ., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: vgl. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; W.: got. *blō-st-r?, st. N. (a), Opfer; W.: s. got. *blō-st-r-ei-s?, st. M. (ja), Verehrer; W.: ahd. bluostar 14, st. N. (a), Opfer, Opferung, Spende, Trankopfer, Götzendienst

blōta-***, blōtam***, germ., st. N. (a): nhd. Opfer; E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154; W.: as. *blōt?, Sb., Opfer; mnd. blôt, blût, N., Blut, Blutsverwandtschaft, lebendes Wasser

blōtan***, germ., st. V.: nhd. opfern, verehren; E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; W.: got. blōt-an 3, red. V. (5), verehren, opfern (, Lehmann B83); W.: s. got. *blōt-ein-s?, st. F. (i/ō), Verehrung; W.: ahd. bluozan* 18, red. V., opfern, Opfer darbringen

blōtes?***, germ., Sb.: nhd. Opfer, Zaubergesang; E.: s. idg. *bʰlād-, V., opfern?; vgl. idg. *bʰlagʰmen, *bʰlādsmen?, Sb., Opferhandlung, Zauberpriester, Pokorny 154

blōþa-***, blōþam***, blōda-***, blōdam***, germ., st. N. (a): nhd. Blut; E.: vgl. idg. *bʰel- (3), *bʰlē-, *bʰelh₁-, V., aufblasen, aufschwellen, schwellen, sprudeln, strotzen, Pokorny 120; W.: got. blō-þ 21=20, krimgot. plut, st. N. (a), Blut (, Lehmann B85); W.: afries. blō-d 37, st. N. (a), Blut, Blutsverwandtschaft, Sippe; W.: s. afries. blē-d-a 7, sw. V. (1), bluten, blutig schlagen; W.: as. bl-ō-d 14, st. N. (a), Blut; mnd. blôt, blût, N., Blut, Blutsverwandtschaft, lebendes Wasser; W.: ahd. bluot (2) 127, st. N. (a), Blut; mhd. bluot, pluot, st. N., Blut, Blutfluss, Blutsverwandtschaft, Stamm, Geschlecht, Blutsverwandter, lebendes Wesen, Menschen; nhd. Blut, N., Blut, DW 2, 170

blu?, blu-?***, germ., V.: nhd. weich sein (V.); E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blugjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. erschrecken; E.: s. idg. *bʰlēu- (2)?, *bʰləu-?, *bʰlū-?, Adj., schwach, elend, Pokorny 159

blunda?, blunda-?***, blundaz***, germ.?, Adj.: nhd. blond; E.: nicht zu germ. *blanda-; W.: got. *blund-s?, Adj. (a), blond

blusjō-***, blusjōn***, blusja-***, blusjan***, germ., Sb.: nhd. Fackel; E.: s. idg. *bʰles-?, V., glänzen, Pokorny 158; vgl. idg. *bʰel- (1), *bʰelə-, Adj., V., glänzend, weiß, glänzen, Pokorny 118

bō-***, germ., V.: nhd. sprechen; E.: idg. *bʰā- (2), *bʰeh₂-, *bʰah₂-, V., sprechen, Pokorny 105

bōbō-***, bōbōn***, bōba-***, bōban***, germ., sw. M. (n): nhd. Bube; E.: vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; W.: s. afries. *bōf-haf-t, Adj., bubenhaft; W.: s. afries. bōl-a 1?, sw. M. (n), Buhle, Geliebter

bōgisla?, bōgisla-?***, bōgislam***, germ., st. N. (a): nhd. Bug (M.) (1), Rückenflosse; E.: s. idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108

bōgu-***, bōguz***, germ., st. M. (u): nhd. Bug (M.) (1); E.: idg. *bʰāgús, Sb., Ellenbogen, Unterarm, Pokorny 108; W.: afries. bōch? 1?, st. M. (a), Zweig; W.: s. as. bōg* (1) 1, st. M. (i), Bug (M.) (1); mnd. bōch, būch, M., Bug (M.) (1); W.: ahd. buog 29, st. M. (i), Bug (M.) (1), Schulterstück, Schulterblatt; mhd. buoc, st. M., Obergelenk des Armes, Achsel, Hüfte, Knie, Bug (M.) (1); nhd. Bug, M., Bug (M.) (1), Gelenk, Krümmung, DW 2, 494

bōjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. sprechen; E.: Etymologie unbekannt

bōka-***, bōkam***, germ., st. N. (a): nhd. Buchstabe, Buch; E.: vgl. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a), Buch; W.: as. bōk* 11, st. F. (athem., i), st. N. (a), Buch, Schreibtafel; mnd. bōk, buk, N., Buch; W.: ahd. buoh 157, st. F. (athem., i), st. N. (a), st. M. (a), Buch, Schrift, Heilige Schrift, Buchstabe, Schreiben (N.) (2), Schriftstück, Urkunde; mhd. buoch, st. N., Buch, Dichtung, Heilige Schrift; nhd. Buch, N., Buch, DW 2, 466

bōkastaba-***, bōkastabaz***, germ., st. M. (a): nhd. Buchstabe, Buchenstab; E.: s. *bōka-, *staba-; W.: as. bōk-sta-f* 1, st. M. (a?), Buchstabe; mnd. bōkstaf, M., Buchstabe; W.: ahd. buohstab 44, st. M. (a?), Buchstabe, Schrift; mhd. buochstap, st. M., sw. M., Buchstabe; nhd. Buchstab, Buchstabe, M., Buchstabe, DW 2, 479

bōki-***, bōkiz***, germ., Sb.: nhd. Buch; E.: s. idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a), Buch; W.: as. bōk* 11, st. F. (athem., i), st. N. (a), Buch, Schreibtafel; mnd. bōk, buk, N., Buch; W.: ahd. buoh 157, st. F. (athem., i), st. N. (a), st. M. (a), Buch, Schrift, Heilige Schrift, Buchstabe; mhd. buoch, st. N., Buch, Dichtung, Heilige Schrift; nhd. Buch, N., Buch, DW 2, 466

bōkjō?, bōkjō-?***, bōkjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Buche; E.: idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: ahd. buohha 41, buocha, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Buche, Rotbuche, Weißbirke?; mhd. buoche, sw. F., Buche; nhd. Buche, F., Buche, DW 2, 469

bōkō***, germ., st. F. (ō): nhd. Buche, Buch; E.: idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107; W.: got. bōk-a 34=33, st. F. (ō), Buchstabe, Schrift, Brief, Buch, Urkunde; W.: afries. bōk 52, st. F. (ō), st. N. (a), Buch; W.: ahd. buohha 41, buocha, st. F. (ō)?, sw. F. (n), Buche, Rotbuche, Weißbirke?; mhd. buoche, sw. F., Buche; nhd. Buche, F., Buche, DW 2, 469

bōks?***, germ., Sb.: nhd. Buchentafel, Buch, Buchstabe; E.: idg. *bʰāgós, F., Buche, Pokorny 107

bōla?, bōla-?***, bōlam***, germ., st. N. (a): nhd. Lager, Schlafplatz; E.: Etymologie unbekannt; W.: mnd. bole, M., Buhle; W.: mhd. buole, puole, sw. M., „Buhle“, Freund, Verwandter, Geliebter; nhd. Buhle, M., Buhle

bōlja?, bōlja-?***, bōljaz***, germ., Adj.: nhd. brünstig; E.: vgl. idg. *bʰrā́tér, *bʰráh₂ter, *bʰréh₂ter, *bʰréh₂tōr, M., Angehöriger, Verwandter, Bruder, Pokorny 163?; W.: mnd. bōlen, sw. V., Buhlschaft treiben; W.: mhd. buolen, sw. V., nhd. „buhlen“, lieben; nhd. buhlen, V., buhlen

bōni-***, bōniz***, germ., st. F. (i): nhd. Bitte; E.: idg. *bʰāni-?, Sb., Bitte, Krahe/Meid Bd. 3, 116

bōnjan***, germ., sw. V.: nhd. glänzend machen; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: mnd. bōnen, sw. V., blank machen, mit einem Lappen reinigen; s. nhd. bohnern, sw. V., bohnern, Boden wachsen (V.) (2)

Bonna, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Bonn

bōnōn?***, germ., sw. V.: nhd. glänzend machen, blank reiben; E.: s. idg. *bʰā- (1), *bʰō-, *bʰə-, *bʰeh₂- *bʰoh₂-, *bʰh₂-, V., glänzen, leuchten, scheinen, Pokorny 104; W.: mnd. bōnen, sw. V., blank machen, mit einem Lappen reinigen; s. nhd. bohnern, sw. V., bohnern, Boden wachsen (V.) (2)

Borbetomagus, lat.-kelt.-germ.?, ON: nhd. Worms; E.: vgl. idg. *meg̑ʰ-, *meg̑-, *mₑg̑ʰ-, *mₑg̑-, *meg̑h₂-, Adj., groß, Pokorny 708?; das Vorderglied stammt vielleicht von einer Bezeichnung einer Heilquelle

bōrs-***, germ., Sb.: nhd. Spitze, Zacke, Borste; E.: s. idg. *bʰar-, Sb., Hervorstehendes, Borste, Spitze, Ähre, Granne, Pokorny 108

bōrzō-***, bōrzōn***, bōrza-***, bōrzan***, germ.?, Sb.: nhd. Barsch; E.: Etymologie unbekannt

bōsma-***, bōsmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Busen; E.: s. idg. *beu- (2), *bu-, *bʰeū̆-, *bʰū̆-, V., blasen, schwellen, Pokorny 98?; W.: afries. bō-sem* 6, bō-sm, st. M. (a), Busen; W.: as. bō-s-om* 2, st. M. (a), Busen, Schoß (?); mnd. bosem, bōsem, boseme, bōseme, M., Busen, Gewand; W.: s. as. *bō-sm-ian?, sw. V. (1a), bauschen; W.: ahd. buosum* 16, st. M. (a), Busen, Schoß (M.) (1), Wölbung, Bausch des Gewandes; mhd. buosem, buosen, st. M., Busen, Bausch des Gewandes, Schoß (M.) (1), rechtliche Nachkommenschaft in gerader Linie; nhd. Busen, M., Busen, Brust, DW 2, 563

bōtjan***, germ., sw. V.: nhd. bessern; E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. bōt-jan* 4, sw. V. (1), nützen, bessern; W.: afries. bēt-a 70?, sw. V. (1), büßen, Buße zahlen, ausbessern, entschädigen; W.: as. bōt-ian* 12, sw. V. (1a), büßen, bereuen, ausbessern, anzünden; mnd. boten, buten, sw. V. büßen; W.: ahd. buozen* 55, sw. V. (1a), büßen, bessern, heilen (V.) (1), ausbessern, verbessern; mhd. büezen, sw. V., bessern, ausbessern, gut machen, von etwas befreien; nhd. büßen, sw. V., büßen, ganz machen, anstoßen, heilen (V.) (1), DW 2, 571

bōtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung; E.: vgl. idg. *bʰā̆d-, Adj., gut, Pokorny 106; W.: got. bōt-a* 3, st. F. (ō), Nutzen (, Lehmann B91); W.: afries. bōt-e 70?, st. F. (ō), Buße, Entschädigung, Heilung (F.) (1); W.: afries. bēt-e (1) 3, st. F. (ō), Buße; W.: s. as. bōt-a* 7, st. F. (ō), Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; mnd. bote, bōte, bute, F., Buße; W.: ahd. buoz 8, st. F. (indekl., ō), Buße, Ersatz; mhd. buoz, F., Buße, Ersatz; nhd. Buße, F., Buße