hab-***, germ.?, sw. V.: nhd. fassen, greifen; ne. hold (V.), seize; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
haba- (1)***, habam***, germ., st. N. (a): nhd. Meer; ne. sea; RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. haf, st. N. (a), Meer; W.: ae. hæf (1), st. N. (a), Haff, Meer; W.: afries. hef* 9, st. N. (a), Haff, Meer; nnord. haf, haft, heef; L.: Falk/Torp 72
haba- (2)***, habam***, germ., st. N. (a): nhd. Heben; ne. lifting (N.); RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hafjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. an. up-p-haf, st. N. (a), Anfang, Ursprung, Beginn; W.: s. ahd. urhab 12, st. M. (a?, i?), st. N. (a), „Urhab“, Ursache, Beweggrund, Sauerteig; mhd. urhap, st. M., st. N., Sauerteig, Aufstand, Ursache; s. nhd. (ält.) Urhab, M., N., F., veranlassender Vorgang, DW 24, 2431; L.: Seebold 244
haba-***, habaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. „Haber“; ne. „haver“; RB.: ae.; Hw.: s. *habēn; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ae. *haf-a, sw. M. (n), Haber, Innehaber; L.: Heidermanns 262
habanō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hafen (M.) (2)?; ne. pot (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hǫf-n (1), st. F. (ō), Hafen (M.) (2); W.: ae. hæf-en (2), st. F. (ō), Hafen (M.) (2); W.: s. as. hav-an* 2, st. M. (a?, i?), Hafen (M.) (2), Topf; mnd. hāvene, hāven, F., Hafen (M.) (2); W.: ahd. hafan 21?, havan*, st. M. (a?, i?), Hafen (M.) (2), Gefäß, Topf, Kessel, Kochtopf; mhd. haven, st. M., Hafen (M.) (2), Topf; nhd. Hafen, M. (2), Hafen (M.) (2), Geschirr, Topf, DW 10, 120; L.: Falk/Torp 72
habbō***, hebbō***, heppō***, habjō***, hebjō***, hepjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Messer (N.), Hippe (F.) (1); ne. knife; RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. habba* 6, heppa, sw. F. (n), Rebmesser, Sense, Hippe (F.) (1)
habēn***, habǣn***, germ., sw. V.: nhd. halten, haben; ne. have, hold (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hafjan; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. hab-an 273=271, sw. V. (3), haben, besitzen, inne haben, meinen, halten, werden, sich befinden, können (, Lehmann H2); W.: an. haf-a, sw. V. (3), haben, anwenden, ergreifen, treffen; W.: ae. hab-b-an, sw. V. (3), haben, halten, unterhalten, schützen, erachten; W.: afries. hab-b-a 207, heb-b-a (1), sw. V. (1), haben; saterl. hebba, hebben, V., haben; W.: afries. hav-en-ia* 4, hau-n-ia*, sw. V. (2), unterhalten (V.), instand halten, bearbeiten; s. nfries. hoffenjen; W.: anfrk. heb-en* 6, heb-on, sw. V. (1), haben, halten; W.: as. hėb-b-ian (2) 360?, sw. V. (3), haben, halten; mnd. hebben, sw. V., haben, halten; W.: ahd. habēn 1952?, sw. V. (3), haben, halten, hüten, ergreifen; mhd. haben, sw. V., halten, festhalten, behaupten, haben; nhd. haben, unr. V., haben, DW 10, 45; W.: ahd. haben* 14?, sw. V. (1b), haben, halten, hüten, ergreifen, besitzen; mhd. haben, hān, sw. V., halten, festhalten, behaupten, betragen, haben; s. nhd. haben, unr. V., haben, DW 10, 45; L.: Kluge s. u. haben
habēni-***, habēniz, germ., st. F. (i): nhd. Habe, Besitz; ne. possession; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *habēn; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hǫf-n (2), st. F. (i), durch Verjährung erworbenes Recht ein Feld als Weide zu benutzen, Besitz; W.: ae. hæf-en (1), st. F. (ō), Habe, Eigentum, Besitz; W.: afries. hav-e 49, hev-e, st. F. (i), Habe, Vermögen; nfries. have; W.: s. ahd. haba (1) 38, st. F. (ō), Haben, Habe, Eigenschaft, Zustand, Besitz, Beziehung, Verhalten; mhd. habe, st. F., Habe, Eigentum, Halt, Stütze, Anhalt; nhd. Habe, F., Habe, Besitztum, DW 10, 43; L.: Falk/Torp 72
habiga-***, habigaz***, germ., Adj.: nhd. schwer, gewichtig; ne. heavy; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hǫf-ug-r, Adj., schwer, wichtig; W.: ae. *hæf-ig, Adj., habend; W.: as. hėv-ig* 1, Adj., schwer; mnd. hēvich, Adj., heftig; W.: ahd. hefīg* 48, hevīg*, Adj., schwer, gewichtig, ungeheuer, groß, wichtig, bedeutend, erhaben; mhd. hevec, Adj., wichtig, gewaltig; nhd. hebig, Adj., haltend, zähe, wohlhabend, DW 10, 733; L.: Falk/Torp 72, Seebold 245
habjō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *habbō
habjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. krümmen; ne. bow (V.); E.: Etymologie unbekannt
habrō- (1)***, habrōn***, habra-***, habran***, germ., sw. M. (n): nhd. Hafer; ne. oats (Pl.); RB.: an., as., ahd.; E.: s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; W.: an. haf-r-i, sw. M. (n), Hafer; W.: as. havor-o* 56, sw. M. (n), Hafer; mnd. hāver, hāvere, sw. M. Hafer; W.: ahd. habaro 22, sw. M. (n), Hafer, Traube, Trespe; mhd. habere, haber, sw. M., st. M., Hafer; nhd. Haber, Hafer, M., Hafer, DW 10, 78; L.: Falk/Torp 73, Kluge s. u. Hafer
habrō- (2)***, habrōn***, habra-***, habran***, germ., sw. M. (n): nhd. Ziegenbock, Bock; ne. buck (N.), bock; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kapro-, M., Bock, Ziegenbock, Pokorny 529; W.: an. haf-r, st. M. (a), Bock; W.: ae. hæfer (1), st. M. (a?), Ziegenbock; L.: Falk/Torp 73, Looijenga 182
habuda-***, habudam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Haupt; ne. head (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *haubida-; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ae. haf-ol-a, haf-el-a, heaf-ol-a, sw. M. (n), Kopf; L.: Falk/Torp 73
habuka-***, habukaz***, germ., st. M. (a): nhd. Habicht; ne. hawk; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN (ca. 500); E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hauk-r, st. M. (a), Habicht; W.: ae. haf-oc, heaf-oc, st. M. (a), Habicht; W.: afries. hav-ek* 1, hau-k*, st. M. (a), Habicht; nnordfries. hafk, häfk, M., Habicht; W.: anfrk. hav-ik* 1, st. M. (a), Habicht; W.: as. hav-uk* 1, st. M. (a), Habicht; mnd. hāvek, hāvik, M., Habicht; W.: ahd. habuh 32, st. M. (a), Habicht, kleiner Beizvogel; mhd. habeh, hebech, st. M., Habicht; nhd. Habicht, M., Habicht, DW 10, 91; L.: Falk/Torp 73, Kluge s. u. Habicht; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 532 (HaucoþuR, Haucoþu)
had-***, germ., sw. V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *hōd-; E.: vgl. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: ae. hēd-an, sw. V. (1), bewachen, behüten; L.: Falk/Torp 69
hadō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ziege; ne. goat; RB.: an.; E.: vgl. idg. *kat- (2), Sb., V., Junges, Junge werfen, Pokorny 534; W.: an. haðn-a, sw. F. (n), Ziege; L.: Falk/Torp 69
hadu-***, haduz***, germ., st. M. (u): Vw.: s. *haþu-
hadurō-***, hadurōn***, germ.?, Sb.: nhd. „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.); ne. rags; RB.: ahd.; W.: ahd. hadara 7, sw. F. (n), „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.), Lappen (M.), Tuch, Fetzen (M.); mhd. hader, st. M., sw. M., Lumpen (M.), Lappen (M.), Streit, Zank; s. nhd. Hader, M., „Hader“ (M.) (2), Streit, Fetzen, DW 10, 109; L.: Falk/Torp 69
haf-***, germ., sw. V.: nhd. heben; ne. lift (V.); E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; L.: Falk/Torp 69?
hafadla***, germ., Sb.: nhd. Hebegerät; ne. lifter (N.); RB.: an., ae., mnd.; Hw.: s. *hafjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hef-il-l, st. M. (a), Geitau zum Reffen, Halteseil; W.: ae. hėf-eld, st. N. (a), Zettel, Kette (F.) (1); W.: mnd. hevelte, Sb., Zettel (M.) (1); L.: Falk/Torp 72
hafila-***, hafilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heber; ne. lifter (N.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *hafjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hef-il-l, st. M. (a), Geitau zum Reffen, Halteseil; W.: s. ae. hėf-eld, st. N. (a), Zettel, Kette (F.) (1); W.: ahd. hefil* 3, hevil, st. M. (a), Sauerteig, Hefe; W.: ahd.? hefila* 1?, hevila*, st. F. (ō), Hebamme; L.: Falk/Torp 72
hafjan***, germ., st. V.: nhd. heben; ne. lift (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an-, *ga-, *uz-; Hw.: s. *habēn; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. haf-jan* 1, unr. st. V. (6), heben, aufheben (, Lehmann H3); W.: ae. hėb-b-an, st. V. (6), heben, erheben; W.: ? ae. ha-f-et-ian, sw. V., schlagen, klatschen; W.: afries. heb-b-a (2) 11, hev-a, hef-f-a?, st. V. (6), heben; W.: anfrk. hev-on* 2, st. V. (6), heben, aufheben; W.: as. hėb-b-ian* (1) 3, hėf-f-ian*, st. V. (6), heben; mnd. hēven, heffen, st. V., heben; W.: ahd. heffen 57, heven*, st. V. (6), heben, aufheben, nehmen; mhd. heven, heben, st. V., heben, erheben, anfangen; nhd. heben, st. V., heben, zugreifend nehmen, aufheben, DW 10, 721; L.: Falk/Torp 71, Seebold 244, Kluge s. u. haben, heben
hafjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hefe, Heber; ne. yeast; RB.: ahd.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. hefa* 1?, heva*, sw. F. (n), Hefe, Bodensatz; s. mhd. hebe, hefe, heve, M., F., Hefe; s. nhd. Hefe, M., F., Hefe, DW 10, 763; L.: Falk/Torp 244
hafjō-***, hafjōn***, hafja-***, hafjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hefe, Heber; ne. yeast, lifter (N.); RB.: ae., mnl., ahd.; Hw.: s. *hafjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ae. *hėb-b-a, sw. N. (a), Heber; W.: ae. hæf (2), st. M. (a?), Hefe; W.: mnl. heffe, Sb., Hefe; W.: ahd. hefo* (1) 3?, heffo*, hevo*, sw. M. (n), Hefe, Bodensatz; s. mhd. heve, hefe, M., F., Hefe; W.: ahd. hepfa* 7, hepha*, sw. F. (n), Bodensatz, Hefe; mhd. hepfe, F., Hefe; s. nhd. Hefe, F., Hefe, DW 10, 763; L.: Kluge s. u. Hefe
hafnōn***, germ., sw. V.: nhd. heben?, verwerfen?; ne. lift (V.)?, reject?; RB.: got., an.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. *haf-n-an?, sw. V. (4), sich heben; W.: an. hef-ja, st. V. (6), heben; W.: an. haf-n-a (1), sw. V. (2), von sich abweisen, aufgeben, verleugnen; L.: Seebold 245
hafskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. greifen, haschen; ne. seize, catch (V.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527
hafta-***, haftam***, germ., st. N. (a): nhd. Fessel (F.) (1), Band (N.); ne. fetter (N.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *haftjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hap-t, st. N. (a), Fessel (F.) (1); W.: ae. hæf-t (4), hæf-t-e, st. N. (a), Heft (N.) (2), Henkel, Handhabe; W.: ahd. haft* (3) 6, st. M. (a?), st. N. (a), „Haft“, Band (N.), Fessel (F.) (1), Gefangenschaft; mhd. haft (3), st. M., Band (N.), Halter, Fessel (F.) (1); nhd. Haft, M., Fessel (F.) (1), Band (N.), Naht, DW 10, 128; L.: Falk/Torp 72, Seebold 245, Heidermanns 263
hafta-***, haftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Gefangener; ne. captive (M.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *haftjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hap-t-r, st. M. (a), Gefangener, Leibeigener; W.: ae. hæf-t (2), st. M. (a), Gefangener, Häftling, Knecht; W.: s. ae. hæf-t (1), st. M. (a), Band (N.), Fessel (F.) (1), Haft, Ergreifung, Ergriffenes; W.: ahd. haft* (1) 1, st. M. (a?), Gefangener; mhd. haft (1), st. M., Gefangener; L.: Falk/Torp 72, Seebold 245 Heidermanns 263
hafta-***, haftaz***, germ., Adj.: nhd. gefesselt, gefangen, behaftet; ne. fettered, afflicted; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *haftjan; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. haf-t-s* (1) 1, erstarrtes Part. Prät. = Adj. (a), behaftet (, Lehmann H5); W.: ae. hæf-t (3), Adj., gefangen; W.: afries. *-haf-t, Suff., ...haft; W.: anfrk. *haf-t?, Adj.; W.: as. haf-t 17, hah-t*, Adj., gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; W.: ahd. haft (2) 17, Adj., gehalten, gebunden, gefesselt; mhd. haft (2), Adj., gefangen, gefesselt; vgl. nhd. ...haft, Suff., ...haft; L.: Falk/Torp 72, Seebold 245, Heidermanns 263, Kluge s. u. Haft, -haft
haftēn***, haftǣn***, germ., sw. V.: nhd. haften; ne. stick (V.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hafta- (Adj.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: as. haf-t-on 1, sw. V. (2), haften; mnd. haften, hachten, sw. V., haften; W.: ahd. haftēn 62, sw. V. (3), haften, haften an, anhaften, hängen, kleben, stecken, festsitzen; mhd. haften, sw. V., befestigt sein (V.), festhangen, ankleben, zugehören; nhd. haften, sw. V., haften, hängen, festhalten, DW 10, 123; L.: Heidermanns 264
hafti-***, haftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Haft, Gefangenschaft; ne. captivity; RB.: ae., afries., anfrk., ahd.; Hw.: s. *haftjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ae. hæf-t (5), st. F. (i), Haft; W.: afries. hef-t* 1, hef-t-e, st. F. (i?), Haft; W.: anfrk. haf-t-a* 3, st. F. (ō), Haft; W.: ahd. hafta* 5, st. F. (ō), sw. F. (n), Bindung, Verbindung, Verknüpfung, Gefangenschaft, Fessel (F.) (1), Handgriff; mhd. hafte, st. F., Verknüpfung, Haft, Verwahrung, Hindernis; nhd. Haft, F., Haft (F.), Gefangenenhaltung, Klammer, DW 10, 131; L.: Falk/Torp 72, Seebold 245
haftinōn***, haftenōn***, germ.?, sw. V.: nhd. fangen, fesseln; ne. catch (V.); RB.: ae.; Hw.: s *hafta- (Adj.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ae. hæf-t-n-ian, sw. V. (2), fangen, fesseln; L.: Heidermanns 264
haftja-***, haftjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Haft, Griff; ne. captivity; RB.: ahd.; Hw.: s. *haftjan; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ahd. hefti* (1) 9, st. N. (ja), „Heft“ (N.) (2), Griff, Handgriff, Handhabe; mhd. hefte, st. N., Steuerruder, Heft (N.) (2), Griff (am Messer oder Schwert); s. nhd. Heft, N., M., Handhabe, Griff, „Heft“ (N.) (2), DW 10, 766; L.: Falk/Torp 72, Kluge s. u. Heft 2
haftjan***, germ., sw. V.: nhd. heften; ne. fix (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. haf-t-jan* (sik) 4, sw. V. (1), (sich) heften, anhängen, anheften (, Lehmann H4); W.: an. hep-t-a, hef-t-a, sw. V. (1), befestigen, festbinden, hindern, anhalten, verzögern, beenden; W.: ae. hæf-t-an, sw. V. (1), heften, binden, fesseln, verhaften, festhalten, verurteilen; W.: afries. hef-t-a* 1, sw. V. (1), heften, binden, fesseln; nnordfries. hechte, V., heften; W.: anfrk. hef-t-en*? 1, hef-t-on*, sw. V. (1), verfolgen; W.: as. hėft-ian* 1, sw. V. (1a), heften, fesseln; mnd. heften, hechten, sw. V., anheften, befestigen; W.: ahd. heften 29?, sw. V. (1a), heften, binden, sich beschäftigen, fesseln, durchbohren, beziehen; mhd. heften, sw. V., befestigen, fesseln, binden; nhd. heften, sw. V., heften, binden, DW 10, 767; L.: Falk/Torp 72, Kluge s. u. heften, Heidermanns 264
haftnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. heften; ne. fix (V.); RB.: got.; Hw.: s. *haftjan, *hafta- (Adj.); E.: idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. *haf-t-n-an?, sw. V. (4), angeheftet werden; L.: Heidermanns 264
hafula-***, hafulaz***, germ.?, Adj.: nhd. haltend; ne. holding (Adj.); E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: ae. *haf-ol, Adj., haltend, habend; L.: Heidermanns 264
hag-***, germ., V.: nhd. umfassen; ne. surround; Hw.: s. *hagōn; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; L.: Falk/Torp 68
haga-***, hagaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umzäunung, Hagen, Gehege; ne. enclosure, thorn-bush; RB.: an., ae., ahd.; Vw.: s. *-þurna-; Hw.: s. *hagōn; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: an. hag-i, sw. M. (n), Weideplatz, eingehegtes Landstück; W.: ae. hag-a (1), sw. M. (n), Hecke, Einfriedung, Hof, Garten; W.: ae. hæc-c (1), hėc-c, st. M. (a), st. F. (ō), Heck, Gatter, Halbtür; W.: ahd. hag* 4, st. M. (a?), „Hag“, Umzäunung, Wall, Damm, Schanze (F.) (1); s. mhd. hac, M., N., Wall, eingefriedetes Stück; s. nhd. Hag, M., N., Gehege, Grundstück, DW 10, 137; L.: Falk/Torp 68, Kluge s. u. Hag
haga-***, hagaz***, germ., Adj.: nhd. geschickt, gefällig, bequem; ne. skillful, comfortable; RB.: an., mhd.; Q.: PN (400); E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: an. hag-r (2), Adj., geschickt, tüchtig; W.: s. mhd. behac, Adj., behaglich, wohlgefällig; L.: Seebold 245, Heidermanns 264; Son.: Förstemann, Altdeutsches Namenbuch, Erster Band, Personennamen, 2. A. 1900, 715, Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 123 (Hagdulfus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 532 (Gahdulf?, HagiradaR, HagustaldaR)
hagahatusī?***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *hagatusī?
hagala-***, hagalam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hagla- (N.)
hagala-***, hagalaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hagla- (M.)
hagan?***, germ., st. V.: nhd. hegen?, behagen; ne. harbour (V.)?, please (V.); RB.: got., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: s. got. *hag-j-a?, sw. M. (n), Pfleger, Heger; W.: afries. hēi-a (1) 15, sw. V. (1), hegen, Gericht hegen, Gericht halten; W.: as. hag-an* (2) 1, st. V. (5.?), passen, nützen; mnd. hagen, hāgen, sw. V., behagen, gefallen (V.); W.: ahd. hagan* (2) 1, st. V. (5?), hegen, pflegen, nähren; W.: s. ahd. heiēn* 1?, sw. V. (3), hegen; s. mhd. heien (1), heigen, sw. V., wachsen (V.) (1), gedeihen, hegen, pflanzen; s. nhd. heien, sw. V., einzäunen, befestigen, schützen, DW 10, 813; L.: Falk/Torp 67, Seebold 245
hagana-***, haganaz***, germ., st. M. (a): nhd. Zuchtstier, Stier; ne. bull; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: s. ae. hėg-e-þrœ̄si, Sb., Lende; W.: s. ahd. hegidruos* 32?, st. F. (i), Glied, Hode, Hoden, Schamteile, Unterleib; L.: Falk/Torp 68
hagara-***, hagaraz***, germ.?, Adj.: Vw.: s. *hagra-
hagatusī?***, hagahatusī?***, germ., sw. F. (n): nhd. Hexe; ne. witch; RB.: ae., mnl., ahd.; Hw.: s. *hagatusjō; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ae. hæg-tes-s-e, hæg-tes, sw. F. (n), Hexe; W.: mnl. hagetisse, M., Hexe?; W.: ahd. hāzus 25, hāzissa*, hagzussa*, st. F. (i?), Unholdin, Furie, Hexe, Hure; mhd. hecse, F., Hexe; nhd. Hexe, F., „Hexe“; L.: Falk/Torp 68
hagatusjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hexe; ne. witch; RB.: ae., mnl., ahd.; Hw.: s. *hagatusī?; E.: vgl. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: s. ae. hæg-tes-s-e, hæg-tes, sw. F. (n), Hexe; W.: mnl. hagetisse, M., Hexe?; W.: ahd. hāzus 25, hāzissa*, hagzussa*, st. F. (i?), Unholdin, Furie, Hexe, Hure; mhd. hecse, F., Hexe; nhd. Hexe, F., „Hexe“; L.: Kluge s. u. Hexe
hagaþurna-***, hagaþurnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hagedorn; ne. hawthorn; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. *haga- (M.), *þurna-; W.: an. hag-þorn, hag-þyrn-ir, st. M. (a), Hagedorn; W.: ae. hag-u-þor-n, st. M. (a), Hagedorn; W.: anfrk. hag-in-thor-n* 1, st. M. (a), Hagedorn; W.: as. hag-u-thor-n 2, hag-in-thor-n*, st. M. (a), Hagedorn; W.: ahd. hagandorn 10, hagaldorn*, st. M. (a), „Hagedorn“, Weißdorn, Dornenhecke; mhd. hagendorn, hagedorn, st. M., Weißdorn, Hagedorn, Heckbaum; nhd. Hagedorn, Hagdorn, Hagendorn, M., Hagedorn, Weißdorn, Hundsrose, Heckbaum, DW 10, 141; L.: Kluge s. u. Hagedorn
hagjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hecke; ne. hedge (N.); RB.: ae., mnl., ahd.; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ae. hėg-e, st. M. (i), Hecke, Hag; W.: ae. hėcg, st. F. (ō), Hecke; W.: mnl. hegge, Sb., Hecke; W.: ahd. hegga* 2, st. F. (jō?), Hecke, Wall; mhd. hegge, hecke, st. F., sw. F., Hecke, Einzäunung des Wildes; nhd. Hecke, F., Hecke, Hag, DW 10, 742; L.: Kluge s. u. Hecke
hagjō-***, hagjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hecke; ne. hedge (N.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: ae. hėg-e, st. M. (i), Hecke, Hag; W.: ae. hėcg, st. F. (ō), Hecke; W.: ahd. hegga* 2, st. F. (jō?), Hecke, Wall; mhd. hegge, hecke, st. F., sw. F., Hecke, Einzäunung des Wildes; nhd. Hecke, F., Hecke, Hag, DW 10, 742; L.: Kluge s. u. Hecke
hagla-***, haglam***, hagala-***, hagalam***, germ., st. N. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hagla- (M.); E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: got. hag-l* 1, st. N. (a), Hagel, h-Rune; W.: an. hagl, st. N. (a), Hagel; W.: s. an. hag-al-l (1), st. M. (a), Hagel, Name der Rune h-Rune; W.: s. ae. hagol, hægel, hægl, st. M. (a), at. N. (a), Hagel; W.: s. afries. heil 1?, st. M. (a), Hagel; W.: s. ahd. hagal 19, st. M. (a), Hagel, Unwetter, Hagelschauer; mhd. hagel, st. M., Hagel, Hagelschlag, Unglück, Verderben; nhd. Hagel, M., Hagel, DW 10, 141; L.: Falk/Torp 68, Looijenga 7
hagla-***, haglaz***, hagala-***, hagalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hagel, schlechtes Ereignis, h-Rune; ne. hail (N.), bad happening, name of h-rune; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hagla- (N.); E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518; W.: got. hag-l* 1, st. N. (a), Hagel, h-Rune; W.: s. an. hag-al-l (1), st. M. (a), Hagel, Name der Rune h-Rune; W.: ae. hagol, hægel, hægl, st. M. (a), at. N. (a), Hagel; W.: afries. heil 1?, st. M. (a), Hagel; W.: as. hag-al 2, st. M. (a), Hagel; mnd. hāgel, M., Hagel, klein gehacktes Blei, Schrot; W.: ahd. hagal 19, st. M. (a), Hagel, Unwetter, Hagelschauer; mhd. hagel, st. M., Hagel, Hagelschlag, Unglück; nhd. Hagel, M., Hagel, DW 10, 141; L.: Falk/Torp 68, Kluge s. u. Hagel, Looijenga 7
haglō-***, haglōn***, hagla-***, haglan***, germ.?, Sb.: nhd. Hagel; ne. hail (N.), name of h-rune; Hw.: s. *hagla- (M.); E.: idg. *kagʰlo-?, Sb., Stein, Kiesel, Pokorny 518
hagō-***, hagōn***, haga-***, hagan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Hagen“, Umzäunung, Gehege, Dornstrauch; ne. enclosure, thorn-bush; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *karr-; Hw.: s. *haga-; E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518; W.: an. hag-i, sw. M. (n), Weideplatz, eingehegtes Landstück; W.: ae. hag-a (1), sw. M. (n), Hecke, Einfriedung, Hof, Garten; W.: ae. hæc-c (1), hėc-c, st. M. (a), st. F. (ō), Heck, Gatter, Halbtür; W.: anfrk. *hag-an?, st. M. (a), Dornstrauch, Weißdorn; W.: as. hag-an (1) 1, st. M. (a), Dornstrauch, Dornhecke; mnd. hāgen, M., Hag, Hecke, Dornzaun; W.: ahd. hagan (1) 42, st. M. (a), Dornstrauch, Weißdorn, Hainbuche; mhd. hagen, hain, st. M., Dornbusch, Dorn, Verhau; nhd. Hagen, M., „Hagen“, Dornbusch, lebendiger Zaun, DW 10, 143; W.: s. ahd. hag* 4, st. M. (a?), „Hag“, Umzäunung, Wall, Damm, Schanze (F.) (1), Stadt?; s. mhd. hac, M., N., Wall, eingefriedetes Stück; s. nhd. Hag, M., N., Gehege, Grundstück, DW 10, 137; W.: s. ahd.? agen*? 1, Sb., Feldrittersporn?, Weberkarde?; L.: Falk/Torp 68, Kluge s. u. Hag
hagōn***, germ., sw. V.: nhd. behagen, gefallen (V.), passen; ne. please (V.); RB.: an., ae., afries., as., mhd.; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522; W.: an. hag-a, sw. V. (2), einrichten, anordnen; W.: ae. *hag-ian, sw. V. (2), behagen, gefallen (V.), passen; W.: afries. hâ-g-ia* 3, sw. V. (2), behagen, sich gefallen (V.); nnordfries. hage; W.: s. as. bi-hag-ōn* 1, sw. V. (2), behagen, gefallen (V.); mnd. behagen, sw. V., gefallen (V.), behagen; W.: s. mhd. behagen (1), sw. V., behagen, mit Freude umgeben (V.), froh machen; nhd. behagen, sw. V., behagen; L.: Seebold 245, Kluge s. u. behagen
hagra-***, hagram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Borste; ne. bristle (N.); RB.: norw.; E.: Etymologie unbekannt; W.: norw. hagr, N., Haar (N.); L.: Falk/Torp 68
hagra-***, hagraz***, hagara-***, hagaraz***, germ.?, Adj.: nhd. entkräftet, kraftlos, klein, hager; ne. exhausted, haggard; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522
hagu?***, germ.?, Sb.: nhd. Wölbung, Kopf; ne. vault (N.), head (N.); E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518
hagustalda***, hagustaldaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haghaber, Hagestolz, jüngerer Sohn, Krieger; ne. owner of an enclosure, bachelor, younger son, warrior; RB.: ae., as., ahd.; Q.: PN (400); E.: s. *haga-, *stalda-; W.: s. ae. hag-u-steal-d (1), hæg-steal-d (1), hag-o-steal-d (1), st. M. (a), Jüngling, Krieger, Gefolgsmann, Höfling; W.: as. hag-u-s-tal-d* 2, st. M. (i?), „Haghaber“, Jüngling, Diener; mnd. hāgestolte, hāgestolt, hāgenstolte, M., Eigenmann, Lehnsmann; W.: ahd. hagustalt (2) 6, st. M. (i?), „Haghaber“, Junggeselle, Unverheirateter, Einsiedler; mhd. hagestalt, st. M., Unverheirateter der noch keinen eigenen Hausstand gegründet hat; W.: lat.-ahd.? hagustalda* 2, F., Jungfer, Mädchen; W.: lat.-ahd.? hagustaldus* 11, M., Junggeselle, Diener; L.: Kluge s. u. Hagestolz; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 532 (HagustaldaR)
hah-***, germ.?, sw. V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); E.: idg. *kāk-, V., auslachen, Pokorny 634; L.: Falk/Torp 67
hahsō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hechse, Hachse, Ferse; ne. heel; RB.: afries., ahd.; E.: idg. *kok̑sā, F., Hachse, Hüfte, Achsel, Pokorny 611; W.: afries. hōx-ene 4, hōx-ne, st. F. (ō), Kniekehle; nnordfries. hagsen, hogsen; W.: s. afries. hex-e-hal-t 1, Adj., „hechsengelähmt“, in der Kniekehle gelähmt; W.: ahd. hāhsina* 2, hāhsna*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hachse, Hängesehne, Fußsehne; mhd. hahse, hehse, sw. F., Kniebug des Hinterbeines besonders beim Pferd; nhd. Hechse, F., „Hechse“, Hachse, DW 10, 738; W.: s. ahd. hahsenen* 11, hahsnen*, hasenen*, sw. V. (1a), lähmen, durch Zerschneiden der Fußsehne lähmen, die Fußsehne durchschneiden; mhd. hahsenen, sw. V., Flechsen lähmen; nhd. (ält.-dial.) hechsnen, sw. V., die Flechsen des Kniebuges durchschneiden, DW 10, 739; L.: Falk/Torp 67
haid-***, germ., sw. V.: nhd. strahlen, glänzen; ne. shine (V.); Hw.: s. *haida- (Adj.), *haida- (N.); Q.: PN; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; L.: Falk/Torp 64; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 533 (Argaith?)
haida-***, haidam***, germ., st. N. (a): nhd. Glanz, Helle, Himmel; ne. shine (N.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *haida- (Adj.); E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: an. hei-ð, st. N. (a), heiterer Himmel, klares Wetter; W.: s. ae. hā-d-or (2), hǣ-d-or (2), hǣ-d-re (2), st. N. (a), Heiterkeit; L.: Falk/Torp 64, Heidermanns 265
haida-***, haidaz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); RB.: an.; Q.: PN (300?); Hw.: s. *haidra-; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: an. heið-r (3), Adj., heiter, klar; L.: Falk/Torp 64, Heidermanns 265
haidi-***, haidiz***, germ.?, Sb.: nhd. Glanz; ne. shine (N.); E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916
haidra-***, haidram***, germ.?, st. N. (a): nhd. Glanz, Helle, Himmel; ne. shine (N.); RB.: ae.; Hw.: s. *haidra- (Adj.); E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: ae. hā-d-or (2), hǣ-d-or (2), hǣ-d-re (2), st. N. (a), Heiterkeit; L.: Falk/Torp 64, Heidermanns 266
haidra-***, haidraz***, germ., Adj.: nhd. glänzend, heiter, klar; ne. shining (Adj.), clear (Adj.), bright; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *haida- (Adj.); E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: an. heið-r (3), Adj., heiter, klar; W.: ae. hā-d-or (1), hǣ-d-or (1), Adj., heiter, klar, frisch, deutlich; W.: anfrk. *hē-d-ar?, Adj., heiter, klar; W.: as. hê-d-ar* 2, Adj., heiter, klar, hell; W.: ahd. heitar 36, Adj., heiter, hell, klar; mhd. heiter, Adj., klar, hell; nhd. heiter, Adj., heiter, DW 10, 921; L.: Falk/Torp 64, Heidermanns 265, Kluge s. u. heiter, Looijenga 178
haidrī-***, haidrīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Helle, Klarheit; RB.: ahd.; Hw.: s. *haidra- (Adj.); E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: ahd. heitarī* 11, heitarīn*, st. F. (ī), Helle, Klarheit, Heiterkeit, Milde; mhd. heitere, heiter, st. F., Helligkeit, Klarheit, heiterer Himmel; nhd. (ält.) Heitere, Heitre, F., Klarheit, Glanz, Helligkeit, DW 10, 926; L.: Heidermanns 266
haidrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erhellen, klar machen; ne. light (V.) up; RB.: ahd.; Hw.: s. *haidra-; E.: s. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; vgl. idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; W.: ahd. heitaren* 2, sw. V. (1a), „heiter sein“ (V.), „erheitern“, aufheitern, froh machen, erhellen, hell sein (V.); mhd. heitern, sw. V., heiter machen; nhd. (ält.) heitern, sw. V., heiter machen, heiter sein (V.), DW 10, 928; L.: Heidermanns 266
haidu-***, haiduz***, germ., st. M. (u): nhd. Erscheinung, Art (F.) (1), Weise (F.) (2); ne. appearance, kind (N.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bausa-, *drōba-, *frīja-, *frōda-, *kōni-, *seuka-, *slapa-, *weisa-; Q.: PN; E.: vgl. idg. *skāid-, *kāid-, *skāit-, *kāit-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *skāi-, *kāi-, Adj., hell, leuchtend, Pokorny 916; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: got. hai-d-u-s* 4, st. M. (u), Art (F.) (1), Weise (F.) (2) (, Lehmann H8); W.: ae. hā-d (1), hǣ-d, st. M. (a?, u?), Person, Rang, Stand, Rang, Würde, Amt, Zustand; W.: afries. *hê-d, *hê-d-e, F., Suff., -heit; W.: anfrk. *hei-d?, st. F. (i), Suff., ...heit; W.: as. hê-d* 2, st. M. (u), Suff., Stand, ...heit; mnd. *hêt?, *heit?, Suff., ...heit; W.: ahd. heit 47, st. M. (a), st. F. (i), Person, Persönlichkeit, Gestalt, Geschlecht; mhd. heit, st. F., st. M., Person, Stand, Rang, Wesen; nhd. ...heit, Suff., ...heit, DW 10, 919; L.: Falk/Torp 64, Kluge s. u. -heit; Son.: Förstemann, Altdeutsches Namenbuch, Erster Band, Personennamen, 2. A. 1900, 726, Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 124 (Chaituori)
haifsta-***, haifstaz***, germ., Adj.: nhd. heftig; ne. fierce; RB.: ae., afries., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: ae. hǣ-st (2), Adj., heftig, gewaltsam; W.: afries. hā-st-e 4, hā-st (2), Adj., gewaltsam; W.: ahd. heisti* 1, Adj., helltönend, scharf; L.: Heidermanns 266; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 533 (Astald, Haisto)
haifsti-***, haifstiz***, haifti-***, haiftiz***, haisti-***, haistiz***, germ., Sb.: nhd. Streit, Zank, Heftigkeit; ne. quarrel (N.); RB.: got., an., ae., mnd., frk.?, ahd.; E.: vgl. idg. *k̑ēibʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: got. haif-st-s* 12=11, st. F. (i), Streit, Zank (, Lehmann H9); W.: s. got. haif-st-jan 4, sw. V. (1), streiten; W.: an. heifst, heipt, st. F. (i), Zank?, Streit?, Feindschaft?; W.: ae. hǣ-st (1), st. F. (ō?, i?), Heftigkeit, Streit; W.: s. mnd. hast, Adj., eilig, schnell; vgl. afrz. haste, Sb., Hast; an. hast-orð-r, Adj., schnell im Sprechen; W.: über frk.? afrz. haste, Sb., Gewalt; vgl. afries. hā-st (1) 4, F., Hast, Eile; nfries. haeste; W.: s. ahd. heifti* 1, Adj., heftig, sehr, ungestüm, scharf; mhd. heifte (1), Adj., heftig; W.: s. ahd. heistīgo 1, Adv., heftig, sehr; L.: Falk/Torp 65
haifti-***, haiftiz***, germ., Sb.: Vw.: s. *haifsti-
haigarō-***, haigarōn***, haigara-***, haigaran***, germ., Sb.: Vw.: s. *hraigrōn
haiha-***, haihaz***, germ.?, Adj.: nhd. einäugig; ne. one-eyed; RB.: got.; E.: idg. *kaiko-, Adj., einäugig, schielend, Pokorny 519; W.: got. haih-s* 1, Adj. (a), einäugig (, Lehmann H10); L.: Falk/Torp 64, Heidermanns 267
haila-***, hailam***, germ., st. N. (a): nhd. Heil, Glück, Vorzeichen; ne. luck, token; RB.: krimgot., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: krimgot. iel, Sb. Heil, Gesundheit; W.: an. heil-l (1), st. N. (a), Heil; W.: ae. hǣ-l-e (1), st. N. (a?), Heil, Gesundheit; W.: ae. hǣ-l (1), st. N. (i), günstiges Vorzeichen, Omen, Sicherheit, Glück; W.: as. hê-l* (1) 1, st. N. (a), Vorzeichen; mnd. hêil, M., seltener N., Heil, Segen, Glück; W.: ahd. heil (2) 30, st. N. (a), Heil, Glück, Gesundheit, günstige Vorbedeutung, Geschick; mhd. heil (2), st. N., Gesundheit, Glück, Geratewohl; nhd. Heil, N., Heil, DW 10, 817; L.: Falk/Torp 65, Heidermanns 267
haila-***, hailaz***, germ., Adj.: nhd. heil, gesund, sicher; ne. whole (Adj.), safe, unhurt; RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. hai-l-s (1) 15, krimgot. iel, Adj. (a), heil, gesund, wohl; W.: got. hai-l-s (2) 3, Interj., sei gegrüßt (, Lehmann H12); W.: an. hei-l-l (2), Adj., heilvoll, unverletzt, vollständig; W.: ae. hǣ-l-e (2), Adj., heil, gesund; W.: ae. hā-l, hǣ-l (2), Adj., heil, ganz, gesund, unverletzt, sicher, echt; W.: afries. hê-l 27, hi-l, Adj., heil, unverletzt, unversehrt, ganz; nnordfries. hiel, Adj., heil, unverletzt; W.: mnl. heel, Adj., ganz, unversehrt; W.: as. hêl (2) 13, Adj., heil, ganz, unverletzt, gesund; mnd. hêil, heel, heyl, Adj., heil, gesund, ganz; W.: ahd. heil (1) 77?, Adj., heil, gesund, ganz, vollkommen; mhd. heil, Adj., gesund, heil; nhd. heil, Adj., heil, gesund, unverletzt, geheilt, DW 10, 815; L.: Falk/Torp 65, Heidermanns 267, Kluge s. u. heil, Looijenga 319
hailaga-***, hailagaz***, germ., Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. hai-l-ag-s* 1, Adj. (a), heilig, geweiht (, Lehmann H11); W.: an. hei-l-ag-r, Adj., heilig; W.: ae. hǣ-l-ig (2), Adj., heilig; W.: ae. hā-l-ig, Adj., heilig, geweiht, verehrt, göttlich; W.: afries. hê-l-ig-a 58, M. Pl., Heilige, Reliquien, Kirche; W.: s. afries. hê-l-ich 13, hi-l-ich, Adj., heilig; nnordfries. hallig, hellig, hillig, Adj., heilig; W.: anfrk. hei-l-ig 6, Adj., heilig; W.: as. hê-l-ag 117, hel-ig*, hal-og*, hal-ag, Adj., heilig; mnd. hillich, hêilich, Adj., heilig; W.: ahd. heilag 349?, heilīg, Adj., heilig, geweiht, fromm, heilbringend, zum Heil bestimmt; mhd. heilec, heilic, hēlic, Adj., heilig, Heil bringend; nhd. heilig, Adj., Adv., heilig, DW 10, 827; L.: Falk/Torp 65, Heidermanns 268, Kluge s. u. heilig
hailandja-***, hailandjam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hailendja-
hailatjan***, hailetjan***, germ.?, sw. V.: nhd. einweihen; ne. initiate, consecrate; RB.: ahd.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: ahd. heilazzen* 10, sw. V. (1a), grüßen, Lebewohl sagen, verehren; L.: Heidermanns 268
hailēn***, hailǣn***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1); ne. heal; RB.: afreis., ahd.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: afries. hê-l-ia 1?, sw. V. (2), heilen (V.) (1), für unverletzt erklären; W.: ahd. heilēn* 1, sw. V. (3), heilen (V.) (1), heil werden; s. nhd. heilen, sw. V., heilen (V.) (1), heil machen, heil werden, DW 10, 823; L.: Heidermanns 268
hailendja-***, hailendjam***, hailandja-***, hailandjam***, hailundja-***, hailundjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Gesundheit; ne. health; RB.: an.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: an. hei-l-end-i, st. N. (ja), Gesundheit; L.: Heidermanns 268
hailī-***, hailīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Heil; ne. salvation; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: ae. hǣ-l-u, hǣ-l-o, sw. F. (īn), Gesundheit, Glück, Wohlstand, Sicherheit, Rettung, Erlösung, Heil; W.: as. hê-l-i* 5, st. F. (ī), Gesundheit, Heil; mnd. hêile, heyle, F., Heil, Glück; W.: ahd. heilī 97, st. F. (ī), Heil, Gesundheit, Seligkeit, Wohl, Wohlergehen, Unversehrtheit, Heilung, Rettung; s. mhd. heile, st. F., Heil, Glückseligkeit, Rettung aus der Hölle; s. nhd. Heile, F., Heilung, Genesung, DW 10, 823; L.: Heidermanns 267
hailiþō***, heileþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heil, Gesundheit; E.: s. *haila- (Adj.); W.: ahd. heilida* 4, st. F. (ō), Heil, Gesundheit, Heilung; L.: Heidermanns 268
hailja-***, hailjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Heil, Glück; ne. salvation, luck; RB.: got.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. *hai-l-i?, st. N. (ja), Heil; L.: Heidermanns 268
hailjan***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), heil machen, retten; ne. heal; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. hai-l-jan 6, sw. V. (1), heilen (V.) (1); W.: ae. hǣ-l-an, sw. V. (1), heilen (V.) (1), retten, grüßen; W.: afries. hê-l-a* (1) 3, sw. V. (1), heilen (V.) (1), vergüten, für heil erklären; saterl. heila, V., heilen (V.) (1); W.: as. hê-l-ian* 8, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), sühnen; mnd. hêilen, sw. V., heilen (V.) (1), glückwünschend verlangen, fest verbinden; W.: anfrk. hei-l-en* 1, sw. V. (1), heilen (V.) (1); W.: s. as. hê-l-ė-ri* 1, st. M. (ja), Heiler, Erlöser; mnd. hêlere, heilere, hêler, M., Erretter, Erlöser; W.: ahd. heilen 65, sw. V. (1a), heilen (V.) (1), erlösen, retten, erretten; mhd. heilen (1), sw. V., heilen (V.) (1), erretten, gesund machen; nhd. heilen, sw. V., heilen (V.) (1), heil machen, heil werden, DW 10, 823; L.: Heidermanns 268, Kluge s. u. heilen
hailjō-***, hailjōn***, hailja-***, hailjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gehirn, Hirn; ne. brain; RB.: an., afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. heil-i (2), heil-ir, sw. M. (n), Gehirn, Hirn; W.: afries. *hal (1), Sb., Gehirn, Hirn; W.: s. afries. hal-in-brê-d-e 2, F., Gehirnhülle; L.: Falk/Torp 65
hailnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. hergestellt werden, heil werden; ne. become whole; RB.: got.; Hw.: s. *haila-; E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: got. *hai-l-n-an?, sw. V. (4), geheilt werden; L.: Heidermanns 268
hailōn***, germ., sw. V.: nhd. heilen (V.) (1), retten; ne. heal, save (V.); RB.: afries.; Hw.: s. *haila- (Adj.); E.: s. idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; vgl. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519; W.: afries. hê-l-ia 1?, sw. V. (2), heilen (V.) (1), für unverletzt erklären; L.: Heidermanns 268
hailu-***, hailuz***, germ.?, Adj.: nhd. heil; ne. whole (Adj.); E.: idg. *kailo-, *kailu-, Adj., heil, unversehrt, Pokorny 520; s. idg. *kai- (1), *kaiu̯o-, *kaiu̯elo-, Adj., Adv., allein, Pokorny 519
hailundja-***, hailundjam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hailendja-
haima-***, haimaz***, germ., Adj.: nhd. vertraut, lieb; ne. familiar, dear (Adj.); RB.: got., ae., ahd.; Q.: PN (2. Jh.); E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hai-m-ei-s, *haims, Adj. (ja/a), heimisch; W.: ae. *hǣ-m-e (1), Adj., vertraut; W.: s. ahd. heimilo* 3, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; W.: s. ahd. heimilīn* 6, heimilī*, st. N. (a), Heimchen, Grille, Zikade; W.: s. ahd. heimo (1) 26, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; mhd. heime, sw. M., Heimchen; s. nhd. Heime, F., Heimchen, DW 10, 869; L.: Kluge s. u. heim; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 41 (Baemi, Baenohaemae), 124 (Chaimae), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 532 (Baiocham, Chaim, Chainemund?, Teuriochaim)
haima-***, haimaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heim, Dorf, Welt; ne. home (N.), village; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *awa-; E.: idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. hai-m-s* (1) 14, st. F. (i/ō), Dorf, Land (= haimōs), Flecken (, Lehmann H14); W.: got. *hai-m-a?, st. F. (ō), Land; W.: an. hei-m-r, st. M. (a), Heimat, Welt; W.: ae. hā-m (1), st. M. (a), Heim, Haus, Wohnung, Landgut, Dorf; W.: ae. *-hǣ-m-e (2), M. Pl., Bewohner; W.: afries. hâ-m* 28, hê-m, hî-m, st. M. (a), st. N. (a), Heim, Dorf; nnordfries. hamm; W.: as. hê-m 8, st. N. (a), Heim, Heimat; mnd. hême, hêime, hêm, hêim, N., Wohnstätte, Heimat; W.: vgl. mnd. heimelek, Adj., verwandt, erbberechtigt; an. hei-m-i-lig-r, Adj., eigen, vertraut; W.: ahd. heima 3, st. F. (ō), Heim, Heimat, Wohnsitz; mhd. heime (2), st. F., Heimat; nhd. Heime, F., Heimat, DW 10, 869; W.: ahd. heim (1) 55, (Akk.=) Adv., heim, nach Hause, her, heimwärts; mhd. heim (2), Adv., nach Hause; nhd. heim, Adv., heim, DW 10, 856; W.: s. ahd. heimi 10, Adv., daheim, zuhause, bei sich, im Inneren; mhd. heime (1), heine, Adv., daheim, zu Hause; L.: Falk/Torp 87, Kluge s. u. Heim
haimi-***, haimiz***, germ.?, Sb.: nhd. Heim, Dorf; ne. home (N.), village; E.: idg. *k̑eimo-, *k̑oimo-, Adj., Sb., vertraut, Lager, Heim, Pokorny 539; idg. *k̑ei- (1), V., Adj., Sb., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
haimō-***, haimōn***, haima-***, haiman***, germ., sw. M. (n): nhd. Heimchen, Grille; ne. cricket (N.) (1); RB.: ae., mnd., ahd.; Hw.: s. *haima- (Adj.); E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: ae. hā-m-a, sw. M. (n), Heimchen; W.: s. mnd. heime, N., Heimchen; W.: s. ahd. heimo (1) 26, sw. M. (n), Heimchen, Grille, Zikade; mhd. heime, sw. M., Heimchen; s. nhd. Heime, F., Heimchen, DW 10, 869; L.: Kluge s. u. Heimchen
hainō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schleifstein; ne. whetstone, hone; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, *k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: an. hei-n, st. F. (ō), Wetzstein; W.: ae. hā-n (1), st. F. (ō), Grenzstein; L.: Falk/Torp 64
haira-***, hairaz***, germ., Adj.: nhd. grau, grauhaarig, alt, hehr?; ne. grey (Adj.), old (Adj.), lofty, distinguished; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *-dōma-; *-līka-, *-skapi-; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: an. hā-r-r (1), Adj., grau; W.: ae. hā-r (1), Adj., grau, alt; W.: ae. hea-r-r-a, sw. M. (n), Herr; ? an. ha-r-r-i, sw. M. (n), Herr; W.: afries. hâ-r 2, Adj., hoch, erhaben; W.: s. afries. hê-r-a (1) 50?, sw. M. (n), Herr, Schwiegervater; nnordfries. hiere, hier, her, M., Herr; W.: anfrk. *hē-r?, Adj., „hehr“, alt, ehrwürdig; mnl. her, Adj., erhaben; W.: as. hê-r (2) 26, Adj., „hehr“, hoch, vornehm; mnd. hēr, hēre, Adj., hehr, erhaben, heilig; W.: as. hêrro, sw. M. (n), Herr; vgl. an. he-r-r-i, sw. M. (n), Herr; ? an. ha-r-r-i, sw. M. (n), Herr; W.: ahd. hēr 33?, Adj., „hehr“, alt, ehrwürdig, vorrangig, groß, herrlich, ober..., vorder...; mhd. hēr, hēre, Adj., hoch, vornehm, erhaben; nhd. hehr, Adj., hehr, herausragend, groß, erhaben, DW 10, 789; L.: Falk/Torp 88, Heidermanns 269, Kluge s. u. hehr
hairadōma-***, hairadōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Würde, Erhabenheit; ne. dignity; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: s. *haira-, *dōma-; W.: anfrk. hē-r-duo-m* 1, st. M. (a), „Hehrtum“, Herrscher; W.: as. hê-r-dō-m* 4, st. M. (a), „Hehrtum“, Herrschaft, Herrscherwürde, Höhe; W.: ahd. hērtuom 86, st. M. (a), st. N. (a), „Hehrtum“, Ansehen, Herrlichkeit, Würde, Herrschaft; mhd. hērtuom, st. N., st. M., Reliquie, Hoheit, Herrlichkeit; nhd. Hehrtum, N., „Hehrtum“, Reliquie, DW 10, 792; L.: Heidermanns 269
hairalīka-***, hairalīkaz***, germ., Adj.: nhd. vornehm, erhaben, herrlich; ne. noble (Adj.); RB.: as., ahd.; E.: s. *haira-, *-līka-; W.: as. hê-r-līk* 2, hê-r-i-līk*, Adj., „herrlich“, vornehm; mnd. hêrlīk, Adj., wie ein Herr seiend, dem Herrn zustehend, herrlich, glänzend; W.: ahd. hērlīh* 11, Adj., erhaben, stolz, ehrenhaft, herrlich, hoheitsvoll, dem Herrn gehörig, würdevoll; mhd. hērlich, Adj., vornehm, ausgezeichnet, prächtig, herrlich, stolz, erhaben, hochgemut; L.: Heidermanns 269
hairaskapi-***, hairaskapiz***, germ., st. M. (i), st. F. (i): nhd. Würde, Ehrenstellung, Herrschaft; ne. dignity; RB.: afries., as., ahd.; E.: s. *haira-, *skapi-; W.: afries. hê-r-skip-i 3, N., Gerichtsbarkeit, Amt, Herrschaft, Herr; W.: as. hê-r-s-kėp-i* 1, st. M. (i)?, st. N. (i)?, Herrschaft; mnd. hêrschap, hêrschop, herschap, herschop, F., selten N., Herrschaft; W.: ahd. hērskaf* 26, hērscaf*, hērskaft*, st. F. (i), Würde, Gewalt, Amt, Herrschaft, Autorität, ehrenvolles Amt, Ehrenstelle; mhd. hērschaft, st. F., Herrenmacht, Hoheit, Herr, Herrin, Stolz, Hochmut; L.: Heidermanns 269
hairēn***, hairǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. sich erheben; ne. rise (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *haira-; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hērēn* 1, sw. V. (3), herrschen, erhöhen; s. mhd. hērren, hërren, sw. V., herrschen, zum Herren machen, mit einem Herren versehen; vgl. nhd. herren, sw. V., zum Herren, machen, Herr sein (V.), DW 10, 1137; L.: Heidermanns 269
hairī-***, hairīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Alter (N.), graues Haar; ne. age (N.), grey hair; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *haira-; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: as. hê-r-i* (2) 1, sw.? F. (n), Ehrwürdigkeit; W.: ahd. hērī 14, st. F. (ī), Herrlichkeit, Größe, Würde, Rang, Verherrlichung, Verehrung, Hoheit; L.: Heidermanns 269
hairisōn***, germ.?, sw. V.: nhd. Macht haben, vermögen?; ne. have power; RB.: afries., ahd.; E.: s. *haira-; W.: afries. *hers-ia, sw. V. (2), herrschen; W.: ahd. hērisōn 20, hērrisōn*, sw. V. (2), herrschen, beherrschen, Gewalt haben; s. mhd. hērschen, hērsen, hërsen, sw. V., herrschen, beherrschen, bewältigen; s. nhd. herrschen, sw. V., herrschen, DW 10, 1155; L.: Heidermanns 269
hairjan***, germ.?, sw. V.: nhd. erheben; ne. rise (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *haira-; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hēren* 2?, sw. V. (1a), erheben; nhd. hehren, sw. V., sich zieren, schmücken, nehmen, DW 10, 791; L.: Heidermanns 269
hairjō-***, hairjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. graues Haar, Alter (N.); ne. grey hair, age (N.); RB.: an.; Hw.: s. *haira-; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: an. hæ-r-a (2), sw. F. (n), graues Haar, Alter (N.); L.: Heidermanns 269
hairō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ehrfucht; ne. respect (N.), reverence; RB.: ahd.; Hw.: s. *haira-; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hēra* (1) 2, st. F. (ō), „Ehre“, Ehrfurcht, Ehrerbietung; mhd. hēre, st. F., Erhabenheit, Ehre; nhd. (ält.) Hehre, F., Stolz, Schönheit, DW 10, 791; L.: Heidermanns 269
hairōdja-***, hairōdjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Würde; ne. dignity; RB.: ahd.; Hw.: s. *haira-; E.: vgl. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: ahd. hērōti 31, st. N. (ja), Würde, Obrigkeit, Rang, Hoheit, Macht, Herrschaft, Senat, Rat, die Ältesten, Vorsteher; L.: Heidermanns 269
hairsa-***, hairsaz***, haisra-***, haisraz***, germ., Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *haisa-; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: an. hā-s-s, Adj., heiser; W.: ahd. heisar* 4, Adj., heiser, rauh, dumpf; mhd. s. heis, heise, heiser, Adj., rauh, heiser, unvollkommen, schwach; nhd. heiser, Adj., Adv., heiser, rauh, unrein, nicht hell, DW 10, 902; L.: Falk/Torp 65
hais-***, germ.: Q.: ON (1./2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 533 (Caesi)
haisa-***, haisaz***, germ., Adj.: nhd. heiser; ne. hoarse; RB.: ae., anfrk., ahd.; Hw.: s. *hairsa-; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ae. hā-s, Adj., heiser; W.: anfrk. heis* 1, Adj., heiser; mnl. hees, Adj., heiser; W.: ahd. heis 6, Adj., heiser, dumpf, rauh; s. mhd. heis, heise, heiser, Adj., rauh, heiser, unvollkommen, schwach; L.: Falk/Torp 65, Heidermanns 270, Kluge s. u. heiser
haisēn***, heisǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. heiser sein (V.); ne. be (V.) hoarse; RB.: ahd.; Hw.: s. *haisa-; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisēn* 3?, sw. V. (3), heiser sein (V.); mhd. heisen, sw. V., heiser sein (V.); L.: Heidermanns 270
haisī-***, haisīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Heiserkeit; ne. hoarseness; RB.: ahd.; Hw.: s. *haisa-; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisī 4?, st. F. (ī), Heiserkeit; L.: Heidermanns 270
haisja***, germ.?, Sb.: nhd. Verhau, Hag, Hecke; ne. hedge (N.), hurdle; Q.: ON? (1. Jh.); E.: s. idg. *kagʰ-, *kogʰ-, V., Sb., fassen, Flechtwerk, Hürde, Pokorny 518
haisra-***, haisraz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hairsa-
haisrī-***, haisrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Heiserkeit; ne. hoarseness; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hairsa-; E.: s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: an. hæ-s-i, F., Heiserkeit; W.: ahd. heisarī* 2, heisarīn*, st. F. (ī), Heiserkeit; nhd. Heisere, F., Heiserkeit, DW 10, 902; L.: Heidermanns 270
haisti-***, haistiz***, germ., Sb.: Vw.: s. *haifsti-
haistra-***, haistraz***, germ., st. M. (a): nhd. Schössling, Buche; ne. sprout (N.), beech-tree; RB.: ae., mnd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. hǣs (2), st. F. (ō), Waldland; W.: mhd. heister (1), st. M., junger Buchenstamm, Buchenknüttel; L.: Falk/Torp 65
haisungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heiserkeit; ne. hoarseness; RB.: ahd.; Hw.: s. *haisa-; E.: vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. heisunga 1, st. F. (ō), Heiserkeit; L.: Heidermanns 270
haita- (1)***, haitam***, germ., st. N. (a): nhd. Verheißen; ne. action of promise; RB.: got., ae.; Hw.: s. *haitan; E.: s. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 542; vgl. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: s. got. and-a-hai-t* 3, st. N. (a), Bekenntnis; W.: ae. hā-t (1), st. N. (a) Geheiß, Versprechen, Gelübde; L.: Seebold 246
haita- (1)***, haitaz***, germ., Adj.: nhd. heiß; ne. hot; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: an. hei-t-r, Adj., heiß; W.: ae. hā-t (3), Adj., heiß, brennend, glühend, erregt, heftig; W.: afries. hê-t 12, Adj., heiß; nfries. hiet, Adj., heiß; W.: ahd. heiz (1) 45, Adj., heiß, brennend, glühend, ätzend, dringend, erhitzt; mhd. heiz (2), Adj., heiß, hitzig, heftig, stark, inbrünstig, erbittert, erzürnt; nhd. heiß, Adj., Adv., siedend, heiß, DW 10, 903; L.: Falk/Torp 89, Heidermanns 271, Kluge s. u. heiß
haita- (2)***, haitam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Hitze, Glut; ne. heat (N.); RB.: ae., as.; Hw.: s. *haita- (Adj.); E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ae. hā-t (2), st. N. (a), Hitze, Feuer; W.: as. hê-t? (1) 4, st. N. (a), Hitze; vgl. mnd. hitte, hette, hête, heite, F., Hitze; L.: Heidermanns 271
haita-***, haitaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geheiß, Versprechen; ne. order (N.), promise (N.); RB.: got., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *haitan; E.: vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: got. hai-t-i* 2, st. F. (jō), Geheiß, Befehl; W.: as. *hê-t? (3), st. M. (a), st. N. (a)?, „Geheiß“, Gelübde, Versprechen; mnd. hêt, heit, N., M., selten F., Geheiß, Auftrag, Befehl; W.: anfrk. *hei-t?, st. M. (a); W.: s. as. bī-hê-t* 3, st. M. (a), st. N. (a)?, Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; mnd. behêt, beheit, N., Geheiß, Auftrag; W.: ahd. biheiz* 13, st. M. (a), „Verheißung“, Versprechen, Gelübde, Gelöbnis, Verschwörung, Bündnis; mhd. beheiz, st. M., Verheißung; L.: Seebold 246
haitan***, germ., st. V.: nhd. heißen, rufen; ne. name (V.), call (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *an-, *bi-, *ga-, *uz-; E.: idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; s. idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: got. hai-t-an 64, red. V. (1), heißen, nennen, heißen (, Lehmann H21); W.: an. heit-a (1), red. V., nennen, rufen, heißen; W.: ae. hā-t-an, st. V. (7)=red V. (1), heißen, befehlen, verheißen, versprechen; W.: afries. hê-t-a (2) 48, st. V. (7)=red. V., heißen, nennen, befehlen; nnordfries. hiete, V., heißen; W.: anfrk. hē-t-an* 1, st. V. (7)=red. V., heißen, rufen; W.: as. hê-t-an 147, red. V. (2b), heißen, befehlen; mnd. hêten, heiten, sw. V., heißen, nennen, befehlen; W.: s. as. *hê-t-ian? (2), sw. V. (1), fordern; mnd. hêten, heiten, sw. V., heißen, nennen, befehlen; W.: ahd. heizan* 875, red. V., nennen, rufen, heißen; mhd. heizen (1), red. V., heißen, befehlen, sagen, nennen, verheißen; nhd. heißen, st. V., heißen, befehlen, rufen, DW 10, 908; L.: Falk/Torp 64, Seebold 246, Kluge s. u. heißen
haitēn***, haitǣn***, germ., sw. V.: nhd. heiß werden; ne. become hot; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *haita-; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ae. hā-t-ian, sw. V. (2?), heiß sein (V.), heiß werden; W.: ahd. heizēn* 4, sw. V. (3), heiß sein (V.), heiß werden, glühen, lodern, erglühen; s. mhd. heizen, sw. V., erhitzen, heizen, heiß sein (V.), heiß werden; nhd. heizen, sw. V., heizen, DW 10, 929; L.: Heidermanns 271
haitī-***, haitīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hitze; ne. heat (N.); RB.: ae., afries., ahd.; Hw.: s. *haita-; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ae. hǣ-t-u, hǣ-t-o, st. F. (ō), Hitze, Wärme, Glut, Leidenschaft; W.: afries. hê-t-e 23, F., Hitze; nnordfries. hiet; W.: ahd. heizī 16, st. F. (ī), Hitze, Glut, Feuer, Feuersglut; L.: Heidermanns 271
haitiþō***, haiteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); E.: s. *haita-; W.: afries. hê-t-ithe* 2, hê-t-t-e, st. F. (ō), Hitze; L.: Heidermanns 271
haitjan***, germ., sw. V.: nhd. heiß machen, heizen; ne. heat (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *haita-; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: an. hei-t-a (2), sw. V. (1), heiß machen, brauen; W.: ae. hǣ-t-an, sw. V. (1), heizen, heiß machen, heiß werden; W.: as. hê-t-ian* (1) 1, sw. V. (1a), heizen; mnd. hêten, heiten, sw. V., heiß machen, erhitzen, heizen; W.: ahd. heizen* (1) 2, sw. V. (1a), anzünden, heizen; mhd. heizen (2), sw. V., erhitzen, heizen, heiß machen, heiß sein (V.); nhd. heizen, sw. V., heizen, DW 10, 929; L.: Falk/Torp 89, Kluge s. u. heizen
haitjō-***, haitjōn***, haitja-***, haitjan***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *haitōn
haitō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *haita-; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ae. hǣ-t-e, sw. F. (n), Hitze; W.: s. as. hėi-e 1, hėi-a*, st. F. (ō), Hitze; mnd. hei, hey (1), Sb. Hitze, Dürre; W.: ahd. hei (2) 3, st. N. (ja?), Brennen, Hitze, Kornbrand; W.: ahd. heia* (1) 6, st. F. (ō), Brennen, Hitze, Kornbrand
haitō-***, haitōn***, haita-***, haitan***, haitjō-***, haitjōn***, haitja-***, haitjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Gebieter, Heißer; ne. ruler (M.); RB.: got., ae., as., ahd.; Vw.: s. *skuldi-; Hw.: s. *haitan; E.: vgl. idg. *kēid-?, V., bewegen, befehlen, heißen, Pokorny 538; idg. *kēi-, *kəi-, *kī̆-, V., bewegen, sich bewegen, Pokorny 538; W.: got. *hai-t-j-a?, sw. M. (n), „Heißer“; W.: ae. *hǣ-t-a, sw. M. (n), Heißer; W.: as. *hê-t-i-o?, sw. M. (n), Heißer; W.: s. ahd. skuldheizo* 23, sculdheizo, sw. M. (n), Schultheiß, Verwalter, Vorsteher; mhd. schuldheize, sw. M., Richter; nhd. Schultheiß, M., „Schultheiß“, Ortsvorsteher, DW 15, 1982; L.: Seebold 247
haiþana-***, haiþanaz***, germ.?, Adj.: nhd. wild, heideartig, feldartig; ne. heather-like; E.: s. *haiþi-, *haiþō
haiþi-***, haiþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; RB.: got., as.; Hw.: s. *haiþō; Q.: PN (2. Jh.); E.: idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; W.: got. haiþ-i* 5, st. F. (jō), Heide (F.) (1), Steppe, Feld, Acker (, Lehmann H22); W.: as. hêtha* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (1); mnd. hêide (2), F., Heide (F.) (1); L.: Falk/Torp 64, Kluge s. u. Heide 2; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 124 (Chaidini), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 532 (Chedin, Chaidulf), 533 (Chaidein, Finnaith)
haiþina-***, haiþinaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *haiþna-
haiþjō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *haiþō
haiþna-***, haiþnaz***, haiþina-***, haiþinaz***, germ., Adj.: nhd. heidnisch; ne. heathe (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; I.: Lw. gr. έθνε (éthne); E.: s. gr. έθνε (éthne), N. Pl., Völker?; s. idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521?; W.: got. *haiþ-n-s, Adj. (a), heidnisch; W.: s. got. haiþ-n-ō 1, sw. F. (n), Heidin (, Lehmann H24); W.: an. heið-in-n, Adj., heidnisch; W.: ae. hǣþ-en (1), Adj., heidnisch; W.: s. ae. hǣþ-en (2), st. M. (a), Heide (M.); W.: afries. hêth-en 16, hêth-in, Adj., heidnisch; nfries. heydin, Adj., heidnisch; W.: s. as. hêthi-no* 2, sw. M. (n), Heide (M.); mnd. hêiden, hêdene, hêidene, hêde, hêide, M. Heide (M.); W.: as. hêth-in 3, Adj., heidnisch; mnd. hêiden, Adj., heidnisch, unrein; W.: ahd. heidan* (1) 60?, Adj., heidnisch, ungläubig, barbarisch; mhd. heiden (1), Adj., heidnisch, sarazenisch, orientalisch; L.: Falk/Torp 64, Kluge s. u. Heide 1
haiþō***, haiþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Heide (F.) (1), Feld, unbebautes Land; ne. heather, field, untilled land; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *haiþi-; Q.: PN (2. Jh.); E.: idg. *kaito-, Sb., Wald, Wildnis, Pokorny 521; W.: an. heið-r (2), st. F. (ō), Hochebene, Heide (F.) (1), Feld; W.: ae. hǣþ (1), st. M. (i), st. N. (i), Heide (F.) (2), Heidekraut; W.: as. hêtha* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (1); mnd. hêide (2), F., Heide (F.) (1); W.: ahd. heida* (1) 3, st. F. (ō), sw. F. (n), Heide (F.) (1); mhd. heide (1), st. F., Heide (F.) (1), ebenes unbebautes wildbewachsenes Land; nhd. Heide, F., Heide (F.) (1), Acker, Feld, DW 10, 795; L.: Kluge s. u. Heide 3; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 124 (Chaidini), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 532 (Chedin, Chaidulf), 533 (Chaidein, Finnaith)
haizdō-***, haizdōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hede, Werg; ne. tow; RB.: ae., mnd.; Hw.: s. *hezdōn; E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: ae. heor-d-e (1), sw. F. (n), Faser, Bündel; W.: mnd. hede, F., Hede; L.: Falk/Torp 65
hak-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; Hw.: s. *hakōn; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Falk/Torp 66
hak-***, germ., V.: nhd. hervorspringen; ne. jump (V.) out; Hw.: s. *hakilō, *hakuda-; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Falk/Torp 66
hakida-***, hakidaz***, westgerm., st. M. (a): nhd. Hecht; ne. pike; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hakuda-; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: as. hak-th* 1, st. M. (a?), Hecht; mnd. hēket, hēked, M., Hecht; W.: ahd. hehhit* 26?, hechit, st. M. (a?), Hecht; mhd. hechet, hecht, st. M., sw. M., Hecht; nhd. Hecht, M., Hecht, DW 10, 739; L.: Kluge s. u. Hecht
hakilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hechel; ne. hatchel; RB.: got., as., mhd.; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: got. *hak-il-jan, sw. V. (1), hecheln; W.: s. as. hėk-il-ōn* 1, sw. V. (2), hecheln; mnd. hēkelen, hēckelen, sw. V., hecheln; W.: mhd. hachel, hechel, F., Hechel; nhd. Hechel, F., Hechel; L.: Falk/Torp 66
hakjan***, germ.?, sw. V.: nhd. stechen?; ne. stitch (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hekken* 1, hecken*, sw. V. (1a), durchstechen, durchbeißen; mhd. hecken, hechen, sw. V., hauen, stechend verwunden; nhd. hecken, sw. V., stupfen, DW 10, 745
hakkōn***, germ., sw. V.: nhd. hacken; ne. hoe (V.), hew; RB.: ae., afries., mnl., ahd.; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ae. hac-c-ian, sw. V. (2), hacken; W.: ae. hæc-c-an, sw. V. (2?), hacken; W.: afries. hak-k-ia 1, sw. V. (2), hacken, zerhacken; W.: mnl. hacken, sw. V., hacken; W.: s. ahd. hakka* 3, hacka*, sw. F. (n), Hacke (F.) (2), Haken (M.); mhd. hacke, sw. V., Axt, Hacke (F.) (2); nhd. Hacke, F., Hacke (F.) (2), Instrument zum Hacken, DW 10, 99; L.: Falk/Torp 67, Kluge s. u. hacken
hakō-***, hakōn***, haka-***, hakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: an. hak-a, sw. F. (n), Kinn; W.: ae. hæc-c-e, sw. F. (n), Krummstab; W.: ae. hac-a, sw. M. (n), Riegel; W.: afries. *hak-a, sw. M. (n), Haken (M.); W.: as. hak-o* 2, sw. M. (n), Haken (M.); mnd. hâke, M., Haken (M.); W.: ahd. haho* 1, sw. M. (n), Haken (M.); W.: ahd. hāgo 24?, hāko, hākko, hāco, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken; mhd. hāke, hāken, sw. M., st. M., Haken (M.), jedes an der Spitze krumm gebogene Ding woran sich etwas hängen kann; nhd. Hake, Haken, M., Haken (M.), DW 10, 177; L.: Falk/Torp 66, Kluge s. u. Haken
hakuda-***, hakudaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hecht; ne. pike; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *hakida-; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ae. hac-od, hæc-ed, hėc-ed, st. M. (a), Hecht; W.: as. hak-th* 1, st. M. (a?), Hecht; mnd. hēket, hēked, M., Hecht; W.: ahd. hehhit* 26?, hechit, st. M. (a?), Hecht; mhd. hechet, hecht, st. M., sw. M., Hecht; nhd. Hecht, M., Hecht, DW 10, 739; L.: Falk/Torp 66, Kluge s. u. Hecht
hakula-***, hakulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bocksfell, Mantel; ne. buckskin, coat; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; W.: got. hak-u-l-s* 1, st. M. (a), Mantel (, Lehmann H25); W.: an. hǫk-ul-l, st. M. (a), Mantel, Oberkleid; W.: ae. hace-l-e, haco-l-e, hacu-l-e, hæce-l-e, sw. F. (n), Mantel, Rock; W.: afries. hex-il 1, st. M. (a), Gewand, Mantel; W.: as. hak-u-l* 1, st. M. (a?, i?), Mantel; W.: ahd. hahhul* 5, hachul, st. M. (a?, i?), Kapuze, Mönchskutte, Messgewand, Kasel; L.: Falk/Torp 67
hakulō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hechel; ne. hatchel; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hal- (1)***, germ., V.: nhd. verbergen; ne. hide (V.); Hw.: s. *helan; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; L.: Falk/Torp 80
hal- (2)***, germ.: Hw.: s. *halēþa-; Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 533 (Chal, Challini, Halamarð, Halen, Hallin?)
hal- (3)***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 534 (Haliurunn)
hal-***, germ.?, V.: nhd. neigen; ne. bend (V.), incline; E.: idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552
halba-***, halbaz***, germ., Adj.: nhd. gespalten, halb; ne. split (Adj.), half (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. hal-b-s* 2, Adj. (a), halb (, Lehmann H26); W.: an. hal-f-r, Adj., halb, unvollkommen; W.: ae. heal-f (1), hal-f (1), Adj., halb; W.: afries. hal-f 31, Adj., halb; saterl. hale, Adj., halb; W.: mnl. half, Adj., halb; W.: as. hal-f (2) 9, Adj., halb; mnd. half (1), Adj., halb; W.: ahd. halb (2) 40, Adj., halb; mhd. halp, Adj., halb; nhd. halb, Adj., Adv., halb, DW 10, 184; L.: Falk/Torp 85, Heidermanns 272, Kluge s. u. halb
halbi-***, halbiz***, germ., st. M. (i): nhd. Handhabe; ne. hold (N.), handle (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: ae. hiel-f-e, hyl-f-e, hel-f-e, st. N. (ja), Handhabe, Stiel; W.: as. hel-v-i* 2, st. N. (ja), Griff, Stiel; mnd. helve, helf, N., Stiel; W.: ahd. halb (1) 13, helb, st. M. (i?), Heft (N.) (2), Stiel, Handgriff; mhd. halp, help, sw. M., st. M., Handhabe, Stiel; s. nhd. Helb, M., N., Stiel, Griff, DW 10, 930; L.: Falk/Torp 85
halbiþō***, halbeþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Halbteil; ne. half (N.); RB.: an., mnl., mnd.; Hw.: s. *halba-; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: an. hel-f-ð, hel-f-t, st. F. (ō), Hälfte; W.: afries. hal-f-te 18, hel-f-te, M., Hälfte; W.: mnl. halfte, helfte, M., Hälfte; W.: mnd. helfte, helft, F., Hälfte; nhd. Hälfte, F., Hälfte; L.: Falk/Torp 85, Heidermanns 273, Kluge s. u. Hälfte
halbō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hälfte, Seite, Teil; ne. half (N.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *halba-; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. hal-b-a* 2, st. F. (ō), Hälfte, Seite, Teil; W.: ae. heal-f (2), hal-f (2), st. F. (ō), st. M. (a)?, Hälfte, Seite; W.: afries. hal-v-e (1) 4, st. F. (ō), Seite; W.: as. *hal-f? (1), st. F. (ō), Seite; mnd. half (2), F., Seite, Richtung; W.: anfrk. hal-v-a* 1, st. F. (ō), Hälfte, Seite; W.: as. hal-v-a* 9, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung; mnd. halve, half, F., Seite; W.: ahd. halba 65, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Richtung, Gegend, Himmelsgegend; mhd. halbe, st. F., sw. F., Seite, Richtung; W.: ahd. halb* (4) 6, st. F. (indekl.), Seite, Richtung, Gegend; s. mhd. halbe, st. F., sw. F., Seite, Richtung; L.: Falk/Torp 85, Heidermanns 273
halbō-***, halbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hälfte, Seite, Teil; ne. half (N.); RB.: an., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *halba-; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: an. hal-f-a, sw. F. (n), Hälfte, Seite; W.: afries. hal-v-e (1) 4, st. F. (ō), Seite; W.: s. anfrk. hal-v-a* 1, st. F. (ō), Hälfte, Seite; W.: as. hal-v-a* 9, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Seite, Richtung; mnd. halve, half, F., Seite; W.: ahd. halba 65, st. F. (ō), sw. F. (n), Seite, Richtung, Gegend, Himmelsgegend; mhd. halbe, st. F., sw. F., Seite, Richtung; L.: Heidermanns 273
hald-***, germ.: Hw.: s. *halēþa-; Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 534 (Haldacco, Haldagastes, Haldani, Haldavvon)
haldan***, germ., st. V.: nhd. halten, hüten; ne. keep (V.), hold (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *ga-; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: got. hal-d-an 9, red. V. (3), hüten, weiden, halten (, Lehmann H27); W.: an. hal-d-a, red. V., halten, hüten, sich beschäftigen; W.: ae. heal-d-an, hal-d-an, hel-d-an, st. V. (7)=red. V. (2), halten, enthalten, fassen, besitzen, bewohnen, zügeln, zurückhalten; W.: afries. hal-d-a (1) 189, st. V. (7)=red. V., halten, beobachten, handhaben, einhalten, Gericht halten, behaupten; saterl. halda, V., halten; W.: anfrk. hal-t-an* 5, st. V. (7)=red. V., halten; W.: as. hal-d-an 25, red. V. (1), halten, hüten, feiern; mnd. hōlden, hėlden, st. V., hüten, halten, einhalten; W.: ahd. haltan (1) 121, red. V., halten, bewachen, hüten, retten, erlösen, abhalten, haben; mhd. halten, halden, red. V., hüten, weiden, halten, anhalten; nhd. halten, st. V., halten, DW 10, 45; L.: Falk/Torp 84, Seebold 248, Kluge s. u. halten
haldi-***, haldiz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, sehr, mehr, eher, eben (Adj.), haltend, zu halten seiend; ne. inclined, very, even (Adj.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *haldan; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: s. got. hal-d-is 1, Adv. Komp., mehr, lieber (, Lehmann H28); W.: s. an. hel-d-r, Adv. Komp., vielmehr, eher; W.: ae. *hiel-d-e (2), Adj., geneigt; W.: s. as. hal-d 2, Adv., mehr; vgl. mnd. holt, hold, hult, Adj., zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt; W.: s. ahd. halt 14, Adv., lieber, mehr, eher, ja, trotzdem; mhd. halt, Adv., mehr, vielmehr, eben (Adj.), freilich, ja, allerdings, etwa, wohl; nhd. halt, Adv., halt, freilich, eben (Adj.), wohl, DW 10, 272; L.: Falk/Torp 85, Heidermanns 274, Kluge s. u. halten
haldō***, germ.?, Adv.: nhd. sehr; ne. very; RB.: ahd.; Hw.: s. *halid-; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: ahd. halto (1) 9, Adv., bald, rasch, sehr, schnell, sofort, alsbald; s. mhd. halt, Adv., mehr, vielmehr, eben (Adv.); s. nhd. halt, Adv., halt, DW 10, 272; L.: Falk/Torp 85
halēn***, halǣn***, germ., sw. V.: nhd. rufen, holen; ne. call (V.), fetch; RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *halōn; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: afries. hal-ia 37, sw. V. (2), holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; saterl. halia, V., holen; W.: s. ahd. halēn* 8, sw. V. (3), holen, schöpfen (V.) (1), herbeiholen; s. mhd. holn, holen, haln, sw. V., berufen (V.), herbeibringen, holen; nhd. holen, sw. V., herbeibringen, herführen, berufen (V.), DW 10, 1741; L.: Falk/Torp 83
halēþa-***, halēþaz***, haliþa-***, haliþaz***, haluþa-***, haluþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mann, Held; ne. man (M.), hero; RB.: an., ae., as., mnd., ahd.; Q.: PN? (300); E.: s. idg. *kal- (2), *kali-, *kalu-, Adj., schön, gesund, Pokorny 524?; idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Falk/Torp 84, Pokorny 548?; W.: an. hal-r, M., Mann; W.: an. hǫl-ð-r, st. M. (a), Erbbauer, Mann; W.: ae. hæl-e, hæl-e-þ, M. (kons.), Mann; W.: mnl. helet, M., Held; W.: as. hėl-ith 60, st. M. (a), Held, Mann; mnd. helt, M., Held; W.: ahd.? helid* (1)? 1, st. M. (a), „Held“, Mann, Krieger; mhd. helt, M., Held; nhd. Held, M., Held, DW 10, 930; L.: Falk/Torp 84, Kluge s. u. Held; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 124 (Halamardus, Haldagastes), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 533 (Chal, Challini, Halamarð, Halen, Hallin?, Chaletric, Chalitan, Haledon?), ? 534 (Haldacco, Haldagastes, Haldani, Haldavvon)
halftrjō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *halftrō
halftrjōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *halftrōn
halftrō***, halftrjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Halfter (M./N./F.); ne. harness (N.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *halftrōn; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: ae. hæl-f-ter, heal-f-ter, M., st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); W.: ae. hæl-f-tre, M., st. F. (ō), N., Halfter (M./N./F.); W.: anfrk. hel-iftr-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); W.: as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); mnd. haltere, halter, halfter, F., M., Halfter (M./N./F.); W.: ahd. halftra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); mhd. halfter, sw. F., st. F., Halfter (M./N./F.); nhd. Halfter, F., Halfter (M./N./F.), DW 10, 226; L.: Falk/Torp 85, Kluge s. u. Halfter
halftrō-***, halftrōn***, halftrjō-***, halftrjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Halfter (M./N./F.); ne. harness (N.); RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *halftrō; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: ae. hæl-f-ter, heal-f-ter, M., st. F. (ō), Halfter (M./N./F.); W.: ae. hæl-f-tre, M., st. F. (ō), N., Halfter (M./N./F.); W.: anfrk. hel-iftr-a* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); W.: as. hal-ftr-a* 2, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Halfter (M./N./F.); mnd. haltere, halter, F., M., Halfter (M./N./F.); W.: ahd. halftra 30, st. F. (ō), sw. F. (n), Halfter (M./N./F.); mhd. halfter, sw. F., st. F., Halfter (M./N./F.); nhd. Halfter, F., Halfter (M./N./F.), DW 10, 226; L.: Kluge s. u. Halfter
Halikaniburg, gr.-germ.?, ON: nhd. Halikaniburg (in Dacien); Q.: ON; E.: germ.?
haliþa-***, haliþaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *halēþa-
haljan***, germ., sw. V.: nhd. verhüllen, verbergen, verhehlen; ne. hull (V.), conceal; RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ae. hėl-l-an, sw. V. (1), verbergen, bedecken; W.: ae. hėl-ian, sw. V. (1?), verhüllen, verstecken; W.: s. as. bi-hėl-l-ian* 3, sw. V. (1b), verhüllen, einhüllen; W.: ahd. hellen* 2, sw. V. (1b), bedecken, verhüllen; L.: Seebold 252
haljō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hölle, Unterwelt, Totenwelt; ne. hell, underworld; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *helan; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: got. hal-j-a 4, st. F. (ō), Hölle (, Lehmann H31); W.: s. got. hal-j-ō-rū-n-a* 1?, st. F. (ō), Hexe, Zauberweib (, Lehmann H30); W.: an. hel, st. F. (ō), Totenreich, Todesgöttin; W.: ae. hėl-l, st. F. (jō), Hölle; W.: afries. hel-l-e 23, hil-l-e, st. F. (ō), Hölle; nnordfries. hille, helle, hel; W.: anfrk. hel-l-a* 1, st. F. (jō), Hölle; W.: as. hėl* 10, hėl-l*, st. F., st. M. (jō?, i?), Hölle; vgl. mnd. helle, F., Hölle; W.: as. hėl-l-ia* 23, st. F. (jō, i), sw. F. (n), Hölle; mnd. helle, F., Hölle; W.: ahd. hella 101, st. F. (jō), Hölle, Unterwelt, Abgrund; mhd. helle, st. F., sw. F., Hölle, verbergende und verborgene Unterwelt; nhd. Hölle, F., Hölle, DW 10, 1744; L.: Falk/Torp 80, Kluge s. u. Hölle
halka-***, halkaz***, germ.?, Adj.: nhd. armselig; ne. poor (Adj.); RB.: got.; E.: keine sicheren außergerm. Beziehungen, Feist 241; W.: got. halk-s* 2, Adj. (a), leer, umsonst, dürftig, armselig (, Lehmann H32); L.: Heidermanns 274
halla-***, hallaz***, germ.?, Adj.: nhd. vertrocknet; ne. dried up; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. an. hal-l-ær-i, hal-l (2), st. N. (a), Missjahr; L.: Heidermanns 257
halljō-***, halljōn***, germ., Sb.: nhd. Fels, Stein, flacher Stein; ne. rock (N.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *hallu-; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: an. hell-a (1), sw. F. (n), flacher Stein; W.: ae. heal-l (2), Sb., Fels; L.: Falk/Torp 86
hallō***, germ., st. F. (ō): nhd. Halle, Saal, von Säulen getragener Vorbau; ne. hall; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ae. heal-l (1), heal, hal-l, hal, st. F. (ō), Halle, Wohnung, Haus; W.: as. hal-l-a* 4, st. F. (ō), Halle, Saal; mnd. halle, F., Halle, Kaufhaus, Bude; W.: ahd. halla* 1, st. F. (ō), Halle, Tempel; mhd. halle, st. F., Halle; nhd. Halle, F., überdeckter Raum, Halle, DW 10, 229; L.: Falk/Torp 80, Kluge s. u. Halle
hallu-***, halluz***, germ., st. M. (u): nhd. Fels, Stein; ne. rock (N.), stone (N.); RB.: got., an., ae.; Hw.: s. *halljōn; E.: vgl. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; W.: got. hal-l-u-s* 1, st. M. (u), Fels, Stein (, Lehmann H33); W.: an. hell-a (1), sw. F. (n), flacher Stein; W.: an. hal-l-r (2), st. M. (u), Stein, Farbe; W.: ae. heal-l (2), Sb., Fels; L.: Falk/Torp 86
halma-***, halmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Halm, Stengel, Stängel, Stiel; ne. stem, stalk (N.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑oləmo-, *k̑oləmos, M., Halm, Schilf, Pokorny 612; idg. *k̑oləmā, F., Halm, Rohr, Pokorny 612?; vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545?; W.: an. hal-m-r, st. M. (a), Halm, Strohhalm; W.: ae. heal-m (1), st. M. (a), Halm, Stengel; W.: mnl. halm, Sb., Halm; W.: as. hal-m 4, st. M. (a), Halm; mnd. halm, N., (selten) M., Halm; W.: ahd. halm (1) 29, st. M. (a), Halm, Strohhalm, Hälmchen; mhd. halm (1), st. M., Halm, Grashalm, Getreidehalm, Schreibrohr; nhd. Halm, M., Halm, Grashalm, DW 10, 237; W.: ahd.? halm* (2) 1, st. M. (a), Griff, Stiel, Handgriff, Handhabe; mhd. halme, halm (2), helm, sw. M., st. M., Handhabe, Stiel; L.: Falk/Torp 85, Kluge s. u. Halm
halō-***, halōn***, hala-***, halan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Schwanz; ne. tail (N.); RB.: an.; E.: vgl. idg. *kel- (2), V., stechen, Pokorny 545?; W.: an. hal-i, sw. M. (n), Schwanz, Schaftspitze; L.: Falk/Torp 82
halōn***, hulōn***, germ., sw. V.: nhd. rufen, holen; ne. call (V.), fetch; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ae. *hol-ian (2), sw. V. (2), erhalten (V.); W.: afries. hal-ia 37, sw. V. (2), holen, heimführen, heiraten, nehmen, Buße erlangen, einfordern, herbeiführen; saterl. halia, V., holen; W.: as. hal-ōn (1) 8, hal-o-ian, sw. V. (2), holen, ziehen, bringen; mnd. hālen, sw. V., ziehen, holen, erreichen; an. hal-a, sw. V. (2), ziehen; W.: ahd. halōn 46, holōn, sw. V. (2), holen, rufen, nehmen, herbeiholen, herbeirufen; s. nhd. holen, sw. V., holen, herbeibringen, herführen, berufen (V.), DW 10, 1741; L.: Falk/Torp 83, Seebold 253, Kluge s. u. holen
halsa-***, halsaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hals; ne. neck; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *frīhals; E.: idg. *kᵘ̯olso-, Sb., Hals, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: got. hal-s* 1, st. M. (a), Hals (, Lehmann H34); W.: s. got. frei-hal-s (2) 8, st. M. (a), Freiheit (, Lehmann F92); W.: an. hal-s, st. M. (a), Hals, Vorderteil des Schiffes; W.: s. an. fre-ls-i, N., Freiheit, Befreiung; W.: ae. heal-s, st. M. (a), Hals, Schiffsbug; W.: s. ae. frí-o-l-s (1), fré-o-l-s (1), st. M. (a), st. N. (a)?, Freiheit, Vorrecht, Festtag; W.: afries. hal-s 50?, st. M. (a), Hals, Halsbuße, Leben, Mensch; saterl. hals; W.: s. afries. frī-hal-s* 8, st. M. (a), „Freihals“, Freiheit; W.: anfrk. *hal-s?, st. M. (a), Hals, Nacken; W.: as. *hal-s?, st. M. (a), Hals; mnd. hals, M., Hals; W.: ahd. hals (1) 53, st. M. (a), Hals, Nacken; mhd. hals, st. M., Hals, Koller (N.), Gang (M.) (2), Öffnung, Röhre; nhd. Hals, M., Hals, DW 10, 242; W.: s. ahd. frīhals* (1), st. M. (a), Befreiung; mhd. vrīhals, st. M., freier Mann, Freiheit; L.: Falk/Torp 82, Kluge s. u. Hals
halta-***, haltaz***, germ., Adj.: nhd. lahm, fußlahm; ne. lame (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: got. hal-t-s* 5, Adj. (a), lahm (, Lehmann H36); W.: an. hal-t-r, Adj., lahm; W.: ae. heal-t, Adj., lahm, hinkend; W.: s. ae. heal-f-fœ̄þ-e, Adj., lahm; W.: ae. *hiel-t-an, sw. V. (1), lähmen; W.: afries. hal-t (1) 1, Adj., lahm; nnordfries. halt, Adj., lahm; W.: mnl. hout, halt, Adj., hinkend, verkrüppelt; W.: as. hal-t 5, Adj., lahm, fußlahm; mnd. halt (1), Adj., lahm; W.: ahd. halz 25, Adj., lahm, hinkend, krank; mhd. halz, Adj., lahm, hinkend; L.: Falk/Torp 84, Heidermanns 275
haltī-***, haltīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lahmheit; ne. lameness; RB.: an., afries., as., ahd.; Hw.: s. *halta-; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: an. hel-t-i, sw. F. (īn), Lahmheit; W.: afries. *hel-t-e, F., Lahmheit; W.: as. *hėl-t-i?, st. F. (ī), Lahmheit; W.: ahd. *halzī?, st. F. (ī), Lahmheit; L.: Heidermanns 276
haltiþō***, halteþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lahmheit; ne. lameness; RB.: ahd.; E.: s. *halta-; W.: ahd. helzida* 2, st. F. (ō), Lahmheit, Lähmung, Verkrüppelung; L.: Heidermanns 276
haltjan***, germ., sw. V.: nhd. lahmen; ne. lame (V.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *halta-; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: an. hel-t-a-st, sw. V., lahm werden; W.: ae. heal-t-ian, sw. V. (1?), lahmen, hinken, zögern, abfallen; W.: ahd. gihelzen* 1, sw. V. (1a), lähmen; mhd. gehelzen, sw. V., lähmen; L.: Heidermanns 276
haltōn***, germ., sw. V.: nhd. lahmen, hinken; ne. lame (V.); RB.: anfrk., as.; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: anfrk. hal-t-on* 1, sw. V. (2), hinken; W.: as. hal-t-on* 1, sw. V. (2), lahmen; mnd. halten, sw. V., hinken; L.: Heidermanns 276
halþa-***, halþaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, schräg; ne. bent; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hal-þ-s, Adj. (a), geneigt; W.: an. hal-l-r (3), Adj., schief, schräg, geneigt, ungünstig; W.: ae. heal-d (3), Adj., geneigt, abschüssig, gebogen; W.: afries. *hal-d (1), Adj., geneigt, gerichtet; nnordfries. helde; W.: ahd. hald* (1) 6, Adj., geneigt, schräg, abschüssig, schief; mhd. halt, Adj., zugeneigt, treu; L.: Falk/Torp 82, Heidermanns 276, Kluge s. u. Halde, hold
halþēn***, halþǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich neigen, wanken; ne. bend (V.); RB.: afries., ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: afries. hal-d-ia 1?, sw. V. (2), geneigt sein (V.), schiefstehen; W.: ahd. haldēn 13, haldōn*, sw. V. (3, 2), sich neigen, sich senken, sich niedersenken, abfallen; nhd. (ält.) halden, sw. V., sich neigen, DW 10, 222; L.: Heidermanns 277
halþī-***, halþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Neigung; ne. inclination; RB.: got., ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hal-þ-ei, sw. F. (n), Neigung; W.: ahd. uohaldī 25, st. F. (ī), Hang, Schräge, steiler Ort, Abhang, Neigung, Anhöhe, Vorsprung; L.: Heidermanns 277
halþjan***, germ., sw. V.: nhd. ausgießen, leeren, neigen; ne. pour, empty (V.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; W.: an. hel-l-a (2), sw. V. (1), ausgießen; W.: ae. hiel-d-an, hil-d-an, hyl-d-an, hel-d-an, sw. V. (1), lehnen (V.) (1), neigen, abwärtsdrücken, beugen; W.: afries. *hal-d-a (2), hel-d-a, sw. V. (1), neigen; W.: s. ahd. af-hėl-d-ian* 1, sw. V. (1a), neigen, zu Ende kommen; vgl. mnd. afheldich, Adj., abschüssig; W.: ahd. helden* 11, sw. V. (1a), neigen, sinken; s. nhd. hälden, sw. V., neigen, DW 10, 222; L.: Falk/Torp 83, Heidermanns 277
halþjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; RB.: ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; s. mhd. halde, sw. F., st. F., Abhang, Bergabhang; s. nhd. Halde, F., Bergabhang, Halde, DW 10, 221; L.: Heidermanns 277
halþjō-***, halþjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; RB.: ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. helda 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe; s. mhd. halde, sw. F., st. F., Abhang, Bergabhang; s. nhd. Halde, F., Bergabhang, Halde, DW 10, 221; L.: Heidermanns 277
halþō-***, halþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Neigung, Abhang; ne. inclination, slope; RB.: ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; W.: ahd. halda 16, sw. F. (n), Halde, Hang, Abhang, Anhöhe, Abgrund; mhd. halde, sw. F., st. F., Abhang, Bergabhang; nhd. Halde, F., Bergabhang, Gesteinshügel, Halde, DW 10, 221; L.: Heidermanns 276
halþōn***, germ., sw. V.: nhd. sich neigen; ne. bend (V.); RB.: an., afries., ahd.; Hw.: s. *halþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; W.: an. hal-l-a, sw. V. (2), neigen, sinken lassen, von etwas abweichen; W.: afries. hal-d-ia 1?, sw. V. (2), geneigt sein (V.), schiefstehen; W.: ahd. haldēn 13, haldōn*, sw. V. (3, 2), sich neigen, sich senken, sich niedersenken, abfallen; nhd. (ält.) halden, sw. V., sich neigen, DW 10, 222; L.: Falk/Torp 82, Heidermanns 277
halu-***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Pfütze; ne. swamp, pool; Q.: ON; E.: Etymologie unbekannt; Son.: Ortsname Chalousos (Recknitz in Mecklenburg?)
haluþa-***, haluþaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *halēþa-
ham- (1)***, germ., V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); RB.: got.; Q.: PN; E.: idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556?; W.: got. *ham-ōn?, sw. V. (2), kleiden; L.: Falk/Torp 74; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 125 (Hamavehae?, Chamavi?)
ham- (2)***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; Hw.: s. *hemila-, *hemina-; E.: idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Falk/Torp 73
ham- (3)***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 534 (Ammi, Hamal, Haming)
ham- (4)***, germ.: Hw.: s. *hamjan; Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 534 (Saitchamimis)
ham-***, germ., V.: nhd. drücken, hemmen; ne. press (V.), hinder; RB.: ahd.; Hw.: s. *hamjan; E.: s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: s. ahd. gihemmen* 1, sw. V. (1a), demütigen, erniedrigen; L.: Falk/Torp 74
ham-***, germ.?, Adj.: nhd. gemeinsam, zusammen; ne. together; E.: Etymologie unbekannt
hama-***, hamaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hülle, Haut; ne. husk, skin (N.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: got. *ham-s?, st. M. (a), Hülle; W.: an. ham-r, st. M. (a), Hülle, Gestalt; W.: ae. ham-a, hom-a, sw. M. (n), Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; W.: s. ae. hėm-m-ing, him-m-ing, st. M. (a), Schuh aus rohem Leder, Ranzen; W.: as. *ham-o?, sw. M. (n), Kleid; s. mnd. hame, M., Decke, Hülse, Fangsack; W.: ahd. hamo (1) 3, sw. M. (n), Hamen (M.) (2), Fangnetz; mhd. ham, hame (1), sw. M., Haut, Hülle, Kleid, sackförmiges Fangnetz; nhd. Hame, Hamen, M., Netz, Fanggarn, DW 10, 306; L.: Falk/Torp 74
hamala-***, hamalaz***, germ., Adj.: nhd. verstümmelt; ne. mutilated; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: vgl. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: an. hamal-kyrn-i, N., Getreideart mit Ähren ohne Grannen; W.: s. ae. ham-ol-a, sw. M. (n), Verstümmelter; W.: ahd. hamal 7, Adj., st. M. (a), verstümmelt, verschnitten, Hammel (= hamal subst.); mhd. hamel, Adj., verstümmelt; vgl. nhd. Hammel, M., Hammel, verschnittener Schafbock, DW 10, 310; L.: Falk/Torp 37, Heidermanns 277
hamala-***, hamalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hammel; ne. wether; RB.: an., mnl., ahd.; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: an. Ham-al-l, st. M. (a), PN, Hammel, verstümmeltes Tier; W.: mnl. hamel, M., Hammel, verschnittener Schafbock; W.: ahd. hamal 7, Adj., st. M. (a), verstümmelt, verschnitten, Hammel (= hamal subst.); mhd. hamel, Adj., verstümmelt; vgl. nhd. Hammel, M., Hammel, verschnittener Schafbock, DW 10, 310; L.: Heidermanns 277
hamalōn***, hamlōn***, germ., sw. V.: nhd. verstümmeln; ne. mutilate; RB.: an., ae.; E.: s. *hamala- (Adj.); W.: an. haml-a (3), sw. V., verstümmeln; W.: ae. ham-el-ian, sw. V. (2), verstümmeln, lähmen; W.: afries. ham-el-ia* 1, hom-el-ia*, sw. V. (2), verstümmeln, zerstören; L.: Kluge s. u. Hammel
hamara-***, hamaraz***, germ., st. M. (a): nhd. Stein, Fels, Hammer; ne. stone (N.), rock (N.), hammer (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: an. ha-mar-r, st. M. (a), Stein, Fels, Hammer, Haiart; W.: ae. ha-mor, st. M. (a), Hammer; W.: afries. ha-mer*, ho-mer, st. M. (a), Hammer; W.: as. h-am-ar 3, h-am-ur, st. M. (a), Hammer; mnd. hāmer, M., Hammer; W.: ahd. hamar 36, st. M. (a?), Hammer, Schläger; mhd. hamer, st. M., Hammer, Hammerwerk; nhd. Hammer, M., Hammer, DW 10, 313; L.: Falk/Torp 74, Kluge s. u. Hammer
hamel-?***, germ.?, Sb.: nhd. Eimerlein; ne. small bucket (N.); I.: Lw. lat. hamula; E.: s. lat. hamula, F., kleiner Wassereimer, Eimerlein, Eimerchen; vgl. lat. hama, ama, F., Eimer, Feuereimer; gr. ἄμη (ámē), F., Wassereimer; vgl. idg. *sem- (1), V., schöpfen (V.) (1), gießen, Pokorny 901
hamfa-***, hamfaz***, germ., Adj.: nhd. verstümmelt, handlahm; ne. mutilated; RB.: got., as., ahd.; E.: s. idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: got. ham-f-s* 1, Adj. (a), verstümmelt, gekrümmt, lahm (, Lehmann H37); W.: as. hāf 3, Adj., gelähmt, lahm an den Händen; W.: ahd. hamf 2, Adj., verstümmelt, lahm, gebrechlich; L.: Falk/Torp 74, Heidermanns 278
hamirō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Nieswurz; ne. hellebore; RB.: ahd.; E.: idg. *kemero-, *komero-, *kₑmero-, Sb., Pflanze, Nieswurz, Pokorny 558; W.: ahd. hemera 23, sw. F. (n), Germer, Schwarze Nieswurz, Gelber Enzian?; mhd. hemere, hemer, sw. F., Hemere, Nieswurz; L.: Falk/Torp 74
hamisa-***, hamisaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hemd, Hülle; ne. husk, shirt; RB.: an.; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: an. ham-s, st. M. (a), Fruchtschale, Schlangenhaut; L.: Falk/Torp 74
hamiþja-***, hamiþjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hemd; ne. shirt; RB.: ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *hamōn; E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: ae. hėm-eþe, st. N. (a), Hemd; W.: afries. ham-eth-e 6, hem-eth-e, st. N. (a), Hemd; saterl. hamend; W.: as. hėm-ith-i 3, st. N. (ja), Hemd; mnd. hēmede, hemmede, hēmet, N., Unterkleid, Hemd; W.: ahd. hemidi 28, st. N. (ja), Hemd, Gewand, Überwurf; mhd. hemde, hemede, st. N., Hemd, Untergewand; nhd. Hemd, Hemde, N., Übertunika, Hemd, DW 10, 980; L.: Falk/Torp 74, Kluge s. u. Hemd
hamjan***, germ., sw. V.: nhd. drücken, hemmen; ne. press (V.), hinder; RB.: an., ae., mnl., mhd.; Q.: PN; E.: s. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: an. hem-ja, sw. V. (1), hemmen, zügeln; W.: ae. hėm-m-an, sw. V. (1), hemmen, verstopfen, schließen; W.: mnl. hemmen, sw. V., hemmen; W.: mhd. hamen, sw. V., aufhalten, hindern, hemmen; nhd. hemmen, sw. V., hemmen; L.: Falk/Torp 74, Kluge s. u. hemmen; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 197 (Saithamiae)
hamlōn***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hamalōn
hamma-***, hammaz***, germ.?, Adj.: nhd. verstümmelt, gehemmt; ne. mutilated; RB.: ahd.; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: ahd. ham* (1) 1, Adj., lahm, gebrechlich; L.: Falk/Torp 73, Heidermanns 278
hamma-***, hammja-***, germ., Sb.: nhd. Einhegung, Eingehegtes; ne. enclosure; RB.: ae., afries., as.; E.: s. idg. *komo-, Sb., Eingeengtes, Pokorny 555; vgl. idg. *kem- (1), V., drücken, pressen, hindern, hemmen, Pokorny 555; W.: ae. ham-m (1), ham (2), st. M. (a), Weideland, Einhegung, Wohnung; W.: afries. ham-m 3, ham, hem-m, hem, him-m, him, hom-m, hom, M., eingefriedetes Land, eingehegter Raum, eingehegter Kampfplatz; W.: as. *ham?, *hamm?, st. M. (a?, i?), Winkel, Bucht, Wiese; vgl. mnd. (regional begrenzt) ham (2), N., M., umgrenztes Weideland, Wiesenland
hammja-***, germ., Sb.: Vw.: s. *hamma-
hammjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verstümmelt sein (V.); ne. be mutilated; RB.: afries.; Hw.: s. *hamma-; E.: s. idg. *sk̑em-, *k̑em-, Adj., verstümmelt, hornlos, Pokorny 929; vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: afries. ham-m-a* 3, hem-m-a, sw. V. (1), verstümmeln; L.: Heidermanns 278
hammō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hamō
hamō***, hammō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schienbein, Kniekehle; ne. shin-bone, hollow of the knee; RB.: an., ae., mnd., ahd.; E.: idg. *konəmo-, *knāmo-, *kenəmo-, Sb., Schienbein, Knochen, Pokorny 613; W.: an. hǫm, st. F. (ō), Hinterschenkel; W.: ae. ham-m (2), st. F. (ō), Schinken, Hinterschenkel; W.: mnd. hame, hamme, Sb., Hinterschenkel, Schinken; W.: ahd. hamma 16, st. F. (ō), sw. F. (n), Kniebug, Kniekehle, Winkel, Hinterbug; mhd. hamme, st. F., sw. F., Hinterschenkel, Schinken, Kniekehle; nhd. Hamme, F., Teil vom Knie bis zur Hüfte, Dickbein, Lende, DW 10, 309; L.: Falk/Torp 74
hamō-***, hamōn***, hama-***, haman***, germ., sw. M. (n): nhd. Hülle, Haut; ne. husk; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *līka-; Q.: PN? (100); E.: vgl. idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; W.: got. *ham-s?, st. M. (a), Hülle; W.: ae. ham-a, hom-a, sw. M. (n), Gewand, Kleidung, Haut, Leib, Kindbett; W.: s. ae. hėm-m-ing, him-m-ing, st. M. (a), Schuh aus rohem Leder, Ranzen; W.: afries. *ham-a, *hom-a, sw. M. (n), Gewand; nnordfries. hame; W.: s. afries. hem-m-inge, hem-ing, st. F. (ō), Lederzeug; W.: s. afries. ham-m-inge, hem-m-inge, st. F. (ō), Lederzeug; W.: as. *ham-o?, sw. M. (n), Kleid; s. mnd. hame, M., Decke, Hülse, Fangsack; W.: ahd. hamo (1) 3, sw. M. (n), Hamen (M.) (2), Fangnetz; mhd. ham, hame (1), sw. M., Haut, Hülle, Kleid, sackförmiges Fangnetz; nhd. Hame, Hamen, M., Netz, Fanggarn, DW 10, 306; L.: Falk/Torp 74, Kluge s. u. Hemd, Leichnam
hamp-***, germ.?, V.: nhd. sich fügen; ne. fit (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *kob-, V., sich fügen, passen, gelingen, Pokorny 610; W.: ae. *hæp, Adj., passend, geeignet; L.: Falk/Torp 74
hamp-***, germ., V.: nhd. sich krümmen; ne. bow (V.); RB.: as.?, ahd.?; E.: idg. *kamp-, V., biegen, Pokorny 525; vgl. idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; W.: ? as. ham-ustr-a 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kornwurm; W.: ? ahd. hamustra 6, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Kornwurm, Hamster
hamula?***, germ., Sb.: nhd. Stein; ne. stone (N.); RB.: an., ahd.; E.: idg. *komor-, Sb., Steinhammer, Hammer, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: s. an. hǫ-mul-grȳt-i, N., steiniger Boden, kleine Steine unter der Oberfläche; W.: s. ahd. hamalstat 2?, st. F. (i), Schädelstätte, Kalvarienberg, steiles abschüssiges Ufer; mhd. hamelstat, st. F., Richtplatz, zerrissenes abschüssiges Gelände; L.: Falk/Torp 74
hamula-***, hamulam***, germ., st. N.: nhd. Ortscheit; ne. mark (N.), pole; RB.: mhd.; E.: idg. *k̑em- (1), *k̑am-, Sb., Stange, Stock, Horn; mhd. hamel, st. M., Hammel, Stein, Klotz, Stange, Anhöhe, Klippe, Berg; L.: Falk/Torp 74
han-***, germ., sw. V.: nhd. singen; ne. sing; Hw.: s. *hanōn; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; L.: Falk/Torp 69
hanan?***, germ.?, sw. V.: nhd. singen; ne. sing; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525
hanapa-***, hanapaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hanf; ne. hemp; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. sumer. kunibu, Sb., Hanf; W.: an. hamp-r, st. M. (a), Hanf; W.: ae. hænep, hėnep, st. M. (a), Hanf; W.: as. hanup, st. M. (a), Hanf; mnd. hennep, hennip, hēnep, henp, M., Hanf; W.: ahd. hanaf 54, hanif, st. M. (a?), Hanf, Hanfschnur; mhd. hanef, hanif, hanf, st. M., Hanf; nhd. Hanf, M., Hanf, DW 10, 431; L.: Falk/Torp 70, Kluge s. u. Hanf
handjan***, germ., sw. V.: nhd. fangen, greifen; ne. catch (V.); RB.: an., ae., afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hend-a, sw. V. (1), greifen, geschehen; W.: ae. *hėnd-an, sw. V. (1), halten; W.: afries. hand-a 13, hend-a, sw. V. (1), fangen; L.: Seebold 255
handlōn***, germ., V.: nhd. greifen, ergreifen, befühlen; ne. take (V.), grip (V.); RB.: an., ae., afries., mnl., ahd.; E.: s. *handu-; W.: an. hǫnd-l-a, sw. V. (2), mit der Hand berühren; W.: ae. hand-l-ian, sw. V. (2), fühlen, behandeln, besprechen; W.: afries. hand-el-ia 3, hond-el-ia, sw. V. (2), behandeln; nfries. hanneljen, hanljen, V., behandeln; W.: mnl. handelen, V., handeln; W.: ahd. hantalōn 28, sw. V. (2), behandeln, berühren, betasten; mhd. handeln, sw. V., berühren, betasten, bearbeiten; nhd. handeln, sw. V., machen, tun, handeln, DW 10, 373; L.: Kluge s. u. handeln
handu-***, handuz***, germ., st. F. (u): nhd. „Greifende“, „Fangende“, Hand; ne. hand (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *henþan?; E.: idg.?; W.: got. hand-a 1, st. F., Hand; W.: got. hand-u-s 72, st. F. (u), Hand (, Lehmann H40); W.: an. hǫnd, st. F. (u?), Hand; W.: ae. hand (1), st. F. (u), Hand, Seite, Macht, Besitz, Besitzer; W.: afries. hand 150?, hond, st. F. (u), Hand, Schutz, Obhut, Gewalt, Macht; nnordfries. hond; W.: anfrk. hand 19, st. F. (u), Hand; W.: as. hand 83, st. F. (u), Hand, Seite; mnd. hant, F., Hand; W.: ahd. hant 374?, st. F. (i, u), Hand, Arm, Macht, Gewalt, Herrschaft, Schutz; mhd. hant, st. F., Hand; nhd. Hand, F., Hand, DW 10, 324; L.: Falk/Torp 71, Seebold 255, Kluge s. u. Hand, Looijenga 308
handuga-***, handugaz***, germ., Adj.: nhd. erfahren (Adj.), geschickt, spitz?; ne. handy, skilled; RB.: got., ae., anfrk., mnd., ahd.; E.: s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567?; W.: got. hand-ug-s 2, Adj. (a), weise, klug, geschickt (, Lehmann H39); W.: ae. *-hėnd-ig, Adj., „händig“, passend; W.: anfrk. *hen-n-a?, st. F. (jō?), sw. F. (n), Henne; W.: mnd. handich, Adj., geschickt, passend; W.: ahd. hantag* 39, hantīg*, Adj., schwer, bitter, scharf, herb; mhd. handec, handic, hantic, Adj., schneidend, stechend, scharf, bitter; nhd. handig, händig, Adj.; L.: Falk/Torp 71, Heidermanns 278
handugī-***, handugīn***, germ., st. F. (n): nhd. Erfahrung; ne. experience; RB.: got., ahd.; E.: s. *handuga-; W.: got. hand-ug-ei 20=19, sw. F. (n), Weisheit, Klugheit, Geschicklichkeit; W.: ahd. hantagī* 7?, hantigī, st. F. (ī), Schärfe, Strenge, Qual, Bitterkeit, Unbeugsamkeit, Grausamkeit, Wut, Wildheit; L.: Heidermanns 279
haneni-***, haneniz?***, germ., st. F. (i): nhd. Henne; ne. hen; RB.: ae., afries., ahd.; E.: vgl. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: ae. hėn-n, st. F. (jō), Henne, Huhn; W.: afries. han-n-e 1?, hen-n-e, F., Henne; W.: ahd. henin 5, st. F. (jō), Henne
hanga-***, hangaz***, germ.?, Adj.: nhd. hängend; ne. hanging (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: ae. *hėng-e (2), Adj., hängend; L.: Heidermanns 279
hangēn***, hangǣn***, germ., sw. V.: nhd. hangen; ne. hang, swing (V.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hanhan; E.: idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: ae. hang-ian, sw. V. (2), hangen, hängen, abhängen, ruhen; W.: afries. hang-ia 28, hong-ia, sw. V. (2), hangen; nnordfries. hangen, hingen, V., hangen, hängen; W.: as. hang-on 5, sw. V. (2), hangen; mnd. hengen, sw. V., aufhängen, hangen, herabhängen; W.: ahd. hangēn 28, sw. V. (3), hängen, hangen, herabhängen, abhängig sein (V.); mhd. hangen, sw. V., hängen; nhd. hangen, sw. V., hangen, hängen, aufhängen, anheften, DW 10, 440; L.: Falk/Torp 70, Seebold 250, Kluge s. u. hängen
hangista-***, hangistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pferd, Hengst; ne. stallion; RB.: an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; W.: an. he-st-r, st. M. (a), Hengst, Pferd; W.: ae. hė-n-g-est, hė-n-g-st, st. M. (a), Hengst, Wallach; W.: afries. he-n-g-st 10, ha-n-g-st, ha-n-xt, st. M. (a), Pferd; nnordfries. hingst, M., Hengst; W.: mnl. henxt, M., Hengst; W.: as. *hėng-ist?, st. M. (a), Hengst; mnd. hingest, hingst, M., Hengst; W.: ahd. hengist 19, st. M. (a), Wallach, Pferd, verschnittenes Pferd, Eunuch; mhd. hengest, hengst, st. M., Wallach, Pferd, Bewaffnung, Teil der Rüstung; nhd. Hengst, M., Hengst, DW 10, 985; L.: Falk/Torp 70, Kluge s. u. Hengst
hangjan***, germ., sw. V.: nhd. hängen; ne. hang; RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *hanhan; E.: idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: an. heng-ja, sw. V. (1), hängen; W.: ae. hang-ian, sw. V. (2), hangen, hängen, abhängen, ruhen; W.: ahd. hengen (1) 37, henken*, sw. V. (1a), gehorchen, erlauben, gestatten, zulassen; mhd. hengen, sw. V., nachjagen, nachhängen, zugeben, gestatten; vgl. nhd. hängen, henken, sw. V., an den Galgen aufknüpfen, hängen, DW 10, 449, 988; W.: ahd. henken* (1) 4, sw. V. (1a), hängen, henken, kreuzigen, aufhängen; mhd. henken, sw. V., hängen, henken; nhd. hängen, henken, sw. V., hängen, henken, an den Galgen aufknüpfen, DW 10, 449, 988; L.: Falk/Torp 70, Seebold 250
hanh-***, germ., V.: nhd. quälen; ne. torment (V.); Hw.: s. *hanhōn; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; L.: Falk/Torp 70
hanha- (1)***, hanhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ferse, Hechse; ne. heel; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; W.: an. *hā (4), an, Sb., Ferse?; W.: ae. hōh, st. M. (a), Ferse, Kniekehle, Landspitze; L.: Falk/Torp 67
hanha- (2)***, hanhaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Renner, Pferd; ne. runner, horse; E.: s. idg. *k̑āk- (1), *k̑ək-, *k̑āik-, *k̑īk-, V., springen, sprudeln, sich tummeln, Pokorny 522; L.: Looijenga 333
hanha-***, hanham***, germ., st. N. (a): nhd. Hängendes; ne. hanging object (N.); RB.: got., ahd.; Hw.: s. *hanhan; E.: s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: s. got. faúr-hāh 1, st. N. (a), Vorhang; W.: ahd. bruohhah* 10, st. M. (a?), Gürtel, Gurt; L.: Seebold 250
hanha-***, hanhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Pfahl, Hai, Ast, Ruderdolle; ne. pole, twig; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *k̑ank-, Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; vgl. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; W.: an. hār (1), st. M. (a), Ruderklamp, Dollen, Hai, Pfahl; W.: ae. hā, hān (2), st. M. (a), Ruderdolle; L.: Falk/Torp 70
hanhalō***, hanhilō***, hanhlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Kesselhaken; ne. pot-hook; RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: s. mnd. hale, N., Kesselhaken; W.: ahd. hāhala 17?, hāla, st. F. (ō), Haken (M.), Kesselhaken; mhd. hāhel, hāl, st. F., Kesselhaken; L.: Falk/Torp 70
hanhan***, germ., red. V.: nhd. hängen; ne. hang; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *ga-, *uz-; Hw.: s. *hangēn; Q.: PN (Anfang 5. Jh.); E.: idg. *k̑enk-, *k̑onk-, V., schwanken, hängen, schweben, Pokorny 566; W.: got. hāh-an* (1) 1, red. V. (3), hängen, schweben lassen (, Lehmann H6); W.: s. got. hāh-an* (2) 1, sw. V. (3), hangen; W.: an. hang-a, red. V., hängen; W.: ae. hō-n, st. V. (7)=red. V. (1), hängen, anziehen, kreuzigen; W.: afries. hu-ā 28, st. V. (7)=red. V., hangen; W.: as. hāh-an* 1, red. V. (1), hängen; mnd. hangen, hān, st. V., sw. V., hangen, hängen, henken; W.: ahd. hāhan* 30, red. V., hängen, kreuzigen, aufhängen; mhd. hāhen, red. V., hängen, aufhängen, hangen; s. nhd. (ält.) hahen, sw. V., hängen, aufhängen, DW 10, 157; s. nhd. hängen, sw. V., hängen, DW 10, 449; L.: Falk/Torp 70, Seebold 249, Kluge s. u. hängen; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 126 (Hanhavaldus?), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 534 (Hahwar, Hanhavald?)
hanhila***, germ.?, Sb.: nhd. Pflock, Stock; ne. peg, pole; E.: s. idg. *k̑ank-, Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; vgl. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523
hanhila-***, hanhilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ferse, Hechse; ne. heel; RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *kenk- (3), Sb., Ferse?, Kniekehle?, Pokorny 566; W.: an. hæll (1), st. M. (a), Ferse; W.: ae. hœ̄-l-a, sw. M. (n), Ferse; W.: afries. hêl-a* (2) 1, Sb., Ferse, Hinterzehe am Fuß des Schwans; nnordfries. hael, häile, hägel; L.: Falk/Torp 67, Kluge s. u. Hachse
hanhilō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hanhalō
hanhlō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hanhalō
hanhōn***, germ.?, sw. V.: nhd. quälen; ne. torment; RB.: an.; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dürsten, Pokorny 565; W.: an. hā (5), sw. V. (2), quälen, plagen; L.: Falk/Torp 70
hanjō***, germ., st. F. (jō): nhd. Henne; ne. hen; RB.: got., anfrk., mnd., ahd.; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: got. *han-ō?, krimgot. hano* 1, sw. F. (n), Huhn, Henne; W.: anfrk. *hen-n-a?, st. F. (jō?), sw. F. (n), Henne; W.: mnd. henne, F., Henne; W.: ahd. henna 12, st. F. (jō?), sw. F. (n), Henne; mhd. henne, st. F., sw. F., Henne; nhd. Henne, F., Henne, DW 10, 996; L.: Falk/Torp 69
hankō?***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Henkel; ne. handle (N.); E.: s. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hankō-***, hankōn?***, hanka-***, hankan?***, germ.?, st. M. (n): nhd. Henkel; ne. handle (N.); E.: s. idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537
hannjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Henne; ne. hen; RB.: ae., mnl., ahd.; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: s. ae. hėn-n, st. F. (jō), Henne, Huhn; W.: mnl. henne, F., Henne; W.: s. ahd. henin 5, st. F. (jō), Henne; L.: Falk/Torp 69, Kluge s. u. Henne
hannjō-***, hannjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Henne; ne. hen; RB.: ae., mnl., ahd.; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: ae. hėn-n, st. F. (jō), Henne, Huhn; W.: mnl. henne, F., Henne; W.: ahd. henin 5, st. F. (jō), Henne; L.: Kluge s. u. Henne
hanō-***, hanōn***, hana-***, hanan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock; RB.: got., an., ae. afries., as., ahd.; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: got. han-a 7, sw. M. (n), Hahn (, Lehmann H38); W.: got. *han-ō?, krimgot. hano* 1, sw. F. (n), Huhn, Henne; W.: an. han-i, sw. M. (n), Hahn; W.: ae. han-a, sw. M. (n), Hahn; W.: afries. han-a 15, hon-a, sw. M. (n), Hahn; nnordfries. hon, M., Hahn; W.: as. *han-o?, sw. M. (n), Hahn; mnd. hāne, M., Hahn; W.: ahd. hano 37, sw. M. (n), Hahn; mhd. hane, han, sw. M., Hahn, Drehhahn an einer Wasserleitung; nhd. Hahn, M., Hahn, DW 10, 159; L.: Falk/Torp 69, Kluge s. u. Hahn
hansō***, germ., st. F. (ō): nhd. „Zusammenfassen“, Schar (F.) (1); ne. troop; RB.: got., ae., ahd.; E.: idg. *kom, Präp., Präf., neben, bei, mit, entlang, Pokorny 612, Falk/Torp; idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; W.: got. hans-a 4, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Manipel, Kohorte, Menge; W.: ae. hōs, st. F. (ō), Gefolge, Schar (F.) (1); W.: ahd. hansa* 1, st. F. (ō), Schar (F.) (1), Trupp; mhd. hanse, st. F., Kaufmannsgilde, Handelsabgabe, Handelsrecht; nhd. Hanse, F., Hanse, Kaufmannsgesellschaft, Vereinigung, Handelsabgabe, DW 10, 462; L.: Falk/Torp 71, Kluge s. u. Hanse
hanþa-***, hanþaz***, germ.?, Adj.: nhd. scharf; ne. sharp; RB.: an.; E.: s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567; W.: an. *-hann-r, Adj., geschickt?; L.: Heidermanns 280
hanþī-***, hanþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schärfe; ne. sharpness; RB.: an.; Hw.: s. *hanþa-; E.: s. idg. *k̑ent-, V., stechen, Pokorny 567; W.: an. *-henn-i, sw. F. (īn), Blick?; L.: Heidermanns 280
hap-***, germ., V.: nhd. sich krümmen; ne. bow (V.); Hw.: s. *hōpa-; E.: idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918; L.: Falk/Torp 71
hapsjō-***, hapsjōn***, hapsō-***, hapsōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Haspe, Krampe; ne. hasp; Hw.: s. *haspjō; E.: s. idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918; L.: Falk/Torp 71
har-***, germ.?, Sb.: nhd. Gräte; ne. fish-bone; E.: Etymologie unbekannt
harada-***, haradaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hard-
haraþa-***, haraþaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hard-
harba-***, harbaz***, germ., sw. M. (a): nhd. Egge (F.) (1); ne. harrow (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. har-f-r, st. M. (a), BN, Egge (F.) (1); L.: Falk/Torp 79
harbista-***, harbistaz***, germ., st. M. (a): nhd. Herbst, Ernte; ne. autumn; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: s. got. *har-b-is-jan, sw. V. (1), abpflücken; W.: an. haust, st. N. (a), Herbst; W.: ae. hær-f-est, st. M. (a), Herbst, Erntezeit; W.: afries. her-f-st 1, st. M. (a), Herbst; nnordfries. harvst; W.: anfrk. *her-v-ist?, st. M. (a?, i?), Herbst, Erntezeit; W.: as. *hėr-v-ist?, st. M. (a), Herbst; mnd. hervest, M., Herbst; W.: ahd. herbist 16, st. M. (a?, i?), Herbst, Erntezeit; mhd. herbest, herbst, st. M., Herbst, Ernte, Weinernte, September, Oktober; nhd. Herbst, M., Herbst, DW 10, 1066; L.: Falk/Torp 79, Kluge s. u. Herbst
harbistu-***, harbistuz***, harbustu-***, harbustuz***, germ., st. M. (u): nhd. Herbst, Ernte; ne. autumn; Hw.: s. *harbistu-; E.: s. idg. *skerp-, *kerp-, V., schneiden, Pokorny 944; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938;
harbustu-***, harbustuz***, germ., st. M. (u): Vw.: s. *harbistu-
hard-***, harda-***, hardaz***, harada-***, haradaz***, harþ-***, harþa-***, harþaz***, haraþa-***, haraþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wald, Erhöhung, Anhöhe; ne. wood, hill; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *haruþ-; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; W.: s. ae. *har-aþ, *har-eþ, *har-ed, Sb., Hart, Wald; W.: as. *har-d? (1), st. M. (a?, i?), „Hart“, Wald; mnd. hert, M., Hart, Wald, Bergwald, waldige Höhe, Harz (M.); W.: as. *har-th?, st. F. (i?), Anhöhe; mnd. hert, M., Hart, Wald, Bergwald, waldige Höhe, Harz (M.); W.: ahd. hard* 2, hart, st. M. (a?, i?), st. F. (i), st. N. (a), „Hart“, Wald, Gehölz; mhd. hart, st. M., st. F., st. N., Wald; s. nhd. Hard, Hart, F., M., Wald, DW 10, 473, 509; L.: Falk/Torp 76; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 31 (Aruth), 128 (Harudes), 154 (Leudardus), ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 539 (Badard, Bantard, Baudard, Bernard, Chardaric, Chardegysil, Friard, Harto?, Lautard, Leobard?, Leonard, Leudard, Medard, Nivard, Pantard, Optardin?, Sevard)
harda-***, hardaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hard-
hardēn***, hardǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; ne. become hard; RB.: ahd.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. hartēn* 3, sw. V. (3), „härten“, sich verhärten, hart werden, rauh werden, harren; mhd. harten, sw. V., hart werden, stark werden, verhärten; s. nhd. härten, sw. V., „härten“, hart machen, abhärten, hart werden, DW 10, 510; L.: Heidermanns 281
hardi-***, hardiz***, germ., st. F. (i): nhd. Schulterblatt; ne. shoulder-blade; RB.: an., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. herð-r, st. F. (i), die Anspannung, Ausdehnung; W.: ahd. hartī (3) 2?, st. F. (ī), Schulterblatt; s. mhd. herte, st. F., Härte, Schulterblatt, Schulter; W.: ahd. hartin* 5?, st. F. (jō), Schulterblatt; L.: Falk/Torp 78
hardī-***, hardīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. strength; RB.: ahd.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. hertī 19, st. F. (ī), Härte, Strenge, Stärke (F.) (1), Hartnäckigkeit, Verstocktheit; mhd. herte, st. F., Härte, Tapferkeit, Kern des Heeres, Schulterblatt, Schulter; nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509; L.: Heidermanns 281
hardīga-***, hardīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. streng, hart; ne. severe, strong; RB.: ahd.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; idg. *lē̆ig- (2), *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: ahd. hartīg* 1, Adj., hart, streng; L.: Heidermanns 281
hardinga-***, hardingaz***, hardenga-***, hardengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krieger, Held; ne. warrior, hero; RB.: ae., ahd.; E.: s. *hardu-; W.: ae. hear-d-ing, st. M. (a), starker Mann, Krieger, Held; W.: ahd. herting* 1, st. M. (a), Held, Heros; L.: Heidermanns 281
hardiþō***, hardeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Härte; ne. hardness; RB.: ahd.; E.: s. *hardu-; W.: ahd. hertida* (1) 2, st. F. (ō), Härte, Festigkeit, Festigung; L.: Heidermanns 281
hardja-***, hardjaz***, germ.?, Adj.: nhd. hart, tapfer, kühn; ne. hard (Adj.), brave; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531
hardjan***, germ., sw. V.: nhd. härten, hart machen; ne. make (V.) hard; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: got. *har-d-jan, sw. V. (1); W.: an. her-ð-a (2), sw. V. (1), härten, drücken, spannen; W.: ae. hier-d-an, hir-d-an, hyr-d-an, her-d-an, sw. V. (1), härten, stärken, bestärken, ermutigen; W.: ae. hear-d-ian, sw. V. (1), hart sein (V.), hart werden, verhärten; W.: afries. her-d-a 1, har-d-a, sw. V. (1), erhärten, stärken, bekräftigen, beweisen; saterl. herjda, V., härten, erhärten; W.: anfrk. *har-d-en?, sw. V. (1); W.: as. hėr-d-ian* 1, sw. V. (1a), stärken, widerstandsfähig machen; mnd. herden, hērden, sw. V., härten, stärken; W.: ahd. herten* 16, sw. V. (1a), härten, verhärten, festigen, stärken, verfestigen; mhd. herten, sw. V., hart machen, fest machen, stark machen; nhd. härten, sw. V., härten, hart machen, abhärten, sich härten, DW 10, 510; L.: Heidermanns 281
hardjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schulterblatt; ne. shoulder-blade; RB.: an., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. herð-r, st. F. (i), die Anspannung, Ausdehnung; W.: ahd. hartin* 5?, st. F. (jō), Schulterblatt; W.: ahd. hartī (3) 2?, st. F. (ī), Schulterblatt; s. mhd. herte, st. F., Härte, Schulterblatt, Schulter; L.: Falk/Torp 78
hardjō-***, hardjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strength; RB.: an.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: an. her-ð-a (1), sw. F. (n), Härte, harte Behandlung; L.: Heidermanns 281
hardnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. hart werden; ne. become hard; RB.: an.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: an. har-ð-n-a, sw. V. (2), hart werden, schlimm werden; L.: Heidermanns 281
hardō-***, hardōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Härte, Strenge; ne. hardness, strength; RB.: ahd.; Hw.: s. *hardu-; E.: s. idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; vgl. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: ahd. harta* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Härte, Strenge, Verstocktheit; s. mhd. herte, st. F., Härte; nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509; W.: ahd. harta* 2, st. F. (ō), sw. F. (n), Härte, Strenge, Verstocktheit; s. mhd. herte, st. F., Härte; nhd. Härte, F., Härte, DW 10, 509; L.: Heidermanns 281
hardu-***, harduz***, germ., Adj.: nhd. hart, stark, tapfer, rauh, rau; ne. hard (Adj.), brave (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; Q.: PN; E.: idg. *kart-, Adj., hart, Pokorny 531; s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: got. har-d-u-s 4, Adj. (u), hart, streng (, Lehmann H43); W.: an. har-ð-r, Adj., hart, stark; W.: ae. hear-d, Adj., hart, streng, grausam, stark, kräftig, heftig, kühn; W.: afries. her-d 2, Adj., hart; saterl. hart, Adj., hart; W.: afries. her-d-e (2), Adj., fest, sehr; W.: anfrk. har-d* 2, Adj., hart; W.: as. har-d (2) 23, Adj., hart, schwer, scharf; mnd. hart, hėrde, Adj., hart, fest, kräftig; W.: ahd. hart (1) 22, Adj., hart, streng, fest, rauh, starr, stark; mhd. hart, hert, Adj., hart, fest, grob, rauh, gedrängt; nhd. hart, Adj., Adv., hart, DW 10, 498; W.: s. ahd. boraharto* 1, Adv., sehr hart, allzu hart, allzu heftig; mhd. boreharte, borehart, Adv., sehr hart, schwer, streng; L.: Falk/Torp 78, Heidermanns 280, Kluge s. u. hart; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 84 (Everhardus), ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 539 (Badard, Bantard, Baudard, Bernard, Chardaric, Chardegysil, Friard, Harto?, Lautard, Leobard?, Leonard, Leudard, Medard, Nivard, Pantard, Optardin?, Sevard)
hardulīka-***, hardulīkaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, hart; ne. rough, hard (Adj.); RB.: ae., ahd.; E.: s. *hardu-, *-līka-; W.: ae. hear-d-lic, Adj., rauh, schlimm; W.: ahd. hartlīh 1, Adj., „hart“, hartnäckig, beharrlich; s. mhd. hertelich, Adj., hart; nhd. härtlich, Adj., ein wenig hart, hart, abgehärtet, DW 10, 516; L.: Heidermanns 281
hardungō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Härte; ne. hardness; RB.: ahd.; E.: s. *hardu-; W.: ahd. hartunga* 1, st. F. (ō), „Härtung“, Prüfung, harte Prüfung; nhd. Härtung, F., „Härtung“, DW 10, 520; L.: Heidermanns 281
harga-***, hargaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *haruga-
harihrenga-***, harihrengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerring; ne. army ring (N.); RB.: got.; E.: s. *harja- (1), *hrenga-; W.: got. *hari-hri-gg-s, st. M. (a), Heerring
haringa-***, haringaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring; RB.: got., afries., mnl., as., ahd.; Hw.: s. *hēringa-; E.: idg.?; W.: got. *harigg-s?, st. M. (a), Hering; W.: afries. hereng 1, st. M. (a), Hering; W.: mnl. harinc, Sb., Hering; W.: as. hėring 1, st. M. (a), Hering; mnd. herink, harink, M., Hering; W.: ahd. hering 16, st. M. (a), Hering, Salzfisch; mhd. hærinc, st. M., Hering; nhd. Hering, M., Hering, DW 10, 1104; L.: Kluge s. u. Hering
hariwalda-***, hariwaldaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Heerwalter; ne. army ruler; E.: s. *harja- (1), *walda-
harja- (1)***, harjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Heer, Kriegsschar; ne. army; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *-tugōn; Hw.: s. *harihrenga-; Q.: PN (1. Jh.), ON (2. Jh.)?; E.: idg. *koros, *kori̯os, Sb., Heer, Krieg, Pokorny 615?; W.: got. har-ji-s 2, st. M. (ja), Heer, Menge (, Lehmann H44); W.: s. got. *hari-baírg-ō?, *hari-berg-ō?, sw. F. (n), Herberge; W.: an. her-r, st. M. (a), Heer, Menge, Volk; W.: ae. hėr-e (1), st. M. (ja), Heer, Truppe, Schar (F.) (1), Menge, Schlacht, Krieg, Verwüstung; W.: afries. her-e 28, hir-e (2), st. M. (a), st. N. (a), Heer, Heerhaufe, Heerhaufen; saterl. her; W.: anfrk. *her-i?, st. M. (ja)?, st. N. (ja?), Heer, Menge, Schar (F.) (1); W.: as. hėr-i 9, st. M. (ja), Heer, Menge, Volk; vgl. mnd. hēr, hēre, N., Heer; W.: ahd. heri 64, st. M. (ja), st. N. (ja), Heer, Menge, Schar (F.) (1), Heerschar, Heerfahrt; mhd. her, here, st. N., Heer, Kriegsheer, Menge, Schar (F.) (1), Volk; nhd. Heer, N., Heer, DW 10, 751; L.: Falk/Torp 76, Kluge s. u. Heer; Son.: Jochum-Godglück, Schiltolf, Uuafanheri und andere, S. 56 (Scaftarius), Ortsname Koriodorgis (an der Moldau)
harja- (2)***, harjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer, Krieger; ne. army leader, warrior; Q.: PN? (160); E.: s. *harja- (1); L.: Looijenga 161; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 1 (Adalharius), 23 (Araharius), 25ff. (Arialdus, Ariaricus, Ariarith, Arigernus?, Arimundus, Arimuth, Ariobindus, Ariovinda, Ariovindus, Ariovinna, Ariogaisus, Ariovistus?), 32 (Asinarius), 39f. (Authari, Baduarius), 61 (Carioviscus), 72 (Dructacharius), 74f. (Elearius, Erarius), 82 (Euharia), 96 (Frumarius), 111f. (Goar, Gomoarius)), 119 (Guntharius), 126ff. (Hariasa, Charibertus, Haricuba, Charietto, Harii, Harimella, Charini, Hariobaudes, Chariomerus, Hariomundus, Chariovalda, Hariso, Hariulfus), 140 (Chlotharius), 152 (Lanthacarius), 154 (Leutharis), 158 (Magnacarius), 168 (Modaharius), 183 (Raginari), 189 (Riciarius),; Son.: 218 (Sundrarius), 223 (Teucharia, Teucharia), 236 (Thorisarius), 260 (Venetharius), 264 (Viduarius), 266 (Vinicarius), ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 463 (Ara, Arachari, Arahari, Aregi, Aregisil, Aregundis, Argunt, Ariamir, Arifrid, Arigunde, Arimeri, Arimund, Arimuth),; Son.: 535 (Abacaris?, Adalhari, Aesari?, Andahar, Aneri?, Arachari, Arahari, Ariul?, Asinari?, Aunachari, Authari, Bandalari, Bardario?, Bathanari?, Berthachari, Cariatto, Cariobaud, Cariobaud, Cariovisc, Chararic?, Charegysel, Charibert, Charietto, Charigisil, Charimeris, Charimund, Charin, Chariobaud, Chariomer, Chariovalda, Chariulf, Chariavald, Chlothacari, Chlothachari, Comachari, Domari, Droctari, Dructachari, Ebrachari, Erari, Flodari, Frumari, Garachari, Gislahari, Givari, Gomari, Graifari?, Gundahari, Guntari, Gunthari, Gunthechari, Guteri, Haeriboci, Hari, Harias, Haribirg, Haricub, Harigast, Harija, Harimell, Hariobaudes, Hariomund, Hariso, Hariuha, Hariulf, Hariwulafa, HariwolafR, Harja, Herminari, Hortari, Imnachari, Lanthacari, Laubachari, Magnacari, Magnari, Marachari, Modahari, Mothari, Munehar, Priari?, Raginari?, Ragnachari, Ragnechari, Ranari?, Rathari, Rechiari, Recinari, Remesari?, Richari, Romachari, Sichari, Sigari, Sigisari?, Silari?, Sinthasi?, Sinthari, Sundrari, Suniari?, SwabarharjaR, Teuthari, Theuthari, Thorisari?, Ufithari, Vaefari?, Walahari, Valdar?, Vandalari, Warmari?, Warmaricari?, Wenahari, Wiliachari, Wiliari, Wenedari, Vinithari, Vulfar), PN Scaftarius
harjana-***, harjanaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Führer, Heerführer; ne. army leader; RB.: an.; Hw.: s. *harja- (1); E.: s. idg. *kori̯onos, Sb., Heerführer, Pokorny 615; vgl. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; W.: an. Her-jan-n (1), st. M. (a), Führer des wütenden Heeres (BN Odins); L.: Falk/Torp 76
harjatugō-***, harjatugōn***, harjatuga-***, harjatugan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Herzog“, Heerführer; ne. army leader; RB.: got., ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. *harja- (1), *tugōn; W.: got. *harjatuga, M., Heerführer; W.: ae. hėr-e-to-g-a, sw. M. (n), Heerführer; W.: afries. her-to-g-a 5, sw. M. (n), „Heerführer“, Herzog; W.: mnd. hertoge, hertoch, M., Herzog; an. her-tog-i, her-tug-i, sw. M. (n), Herzog, Heerführer; W.: ahd. herizogo 23?, sw. M. (n), Heerführer, Herzog, Herrscher, Fürst, Statthalter, Befehlshaber; mhd. herzoge, M., Herzog; nhd. Herzog, M., Herzog, Führer eines Heeres, DW 10, 1256; L.: Kluge s. u. Herzog
harjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Dirne; ne. whore (F.); E.: Etymologie unbekannt
harjōn***, germ., sw. V.: nhd. verheeren, verwüsten; ne. devastate; RB.: an., ae., anfrk., ahd.; Hw.: s. *harja- (1); E.: s. idg. *koros, *kori̯os, M., Heer, Krieg, Pokorny 615; W.: an. her-ja, sw. V. (2), verheeren, plündern, Krieg führen; W.: ae. hėr-g-ian, hėr-e-g-ian, sw. V. (2), plündern, verheeren, verwüsten; W.: anfrk. her-r-on 1, sw. V. (2), verheeren; W.: ahd. heriōn 15, herrōn*, sw. V. (2), verheeren, verwüsten, plündern, wegelagern; mhd. hern, heren, herjen, hergen, sw. V., „heeren“, verheeren, verwüsten, rauben; nhd. heeren, sw. V., mit Kriegsvolk überziehen, verwüsten, rauben, DW 10, 754; L.: Falk/Torp 76
hark-***, germ., V.: nhd. schnarren; ne. rattle (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. har-k-a (2), sw. V., mit scharrendem Laut schleppen; L.: Falk/Torp 77
hark-***, herk-***, germ.?, V.: nhd. schrumpfen, zusammenschrumpfen; ne. shrivel; RB.: norw.; E.: idg. (*kerk̑-), *kork̑-, *kr̥k̑-, V., schrumpfen, magern, Pokorny 581; W.: norw. hork, M., schwächliche Person; L.: Falk/Torp 77
harma-***, harmaz***, germ., Adj.: nhd. schmerzlich; ne. painful; Hw.: s. *harma- (M.); E.: s. idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; W.: ae. hearm (2), Adj., schlecht, boshaft; W.: as. harm (2) 5, Adj., schmerzlich, kummvervoll; L.: Heidermanns 282
harma-***, harmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Harm, Schande?, Schmach?, Schmerz?; ne. harm (N.), shame (N.), pain; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *k̑ormo-, Sb., Qual, Schmerz, Schmach, Pokorny 615; W.: an. harm-r (1), st. M. (a), Betrübnis, Kummer; W.: ae. hearm (1), st. M. (a), Harm, Leid, Kummer, Schaden, Beleidigung, Verleumdung; W.: afries. herm 1?, st. M. (a), Harm, Schmerz; W.: anfrk. harm* 2, st. M. (a), Schmerz, Leid, Beleidigung; W.: as. harm (1) 21, st. M. (a), st. N. (a), Harm, Kummer; mnd. harm (1), herm, M., Leid, Schmerz; W.: ahd. harm (1) 16, st. M. (a), Leid, Schmerz, Kummer, Unglück, Beleidigung, Harm, Schmach, Unrecht, Zank, Streit; mhd. harm (1), st. M., Leid, Schmerz; nhd. Harm, M., Harm, Leid, Kummer, DW 10, 480; L.: Falk/Torp 79, Kluge s. u. Harm
harmjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wiederholen; ne. repeat; RB.: an.; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: an. her-m-a, sw. V. (1), melden, erzählen, nachahmen; L.: Falk/Torp 79
harmō- (1)***, harmōn***, harma-***, harman***, germ., sw. M. (n): nhd. Hermelin; ne. ermine; RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *k̑ormen-, Sb., Hermelin, Wiesel, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: ae. hear-m-a, sw. M. (n), Spitzmaus, Wiesel?; W.: as. harm-o (1) 1, sw. M. (n), Hermelin; vgl. mnd. harm (2), M., Hermelin, Wiesel; W.: ahd. harmo (1) 30, sw. M. (n), Wiesel, Hermelin, Haselmaus; mhd. harm, harme (2), st. M., sw. M., Hermelin, Hundsname; L.: Falk/Torp 79
harmō- (2)***, harmōn***, harma-***, harman***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wort; ne. word; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Falk/Torp 79
harna-***, harnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Harn; ne. urine; E.: idg. *k̑ormno-?, Sb., Flüssigkeit, Lauge, Harn, Pokorny 615; W.: ahd. harn 19, st. M. (a), Harn, Urin; mhd. harn, st. M., Harn; nhd. Harn, M., Harn, Urin, DW 10, 487; L.: Falk/Torp 78
harpō***, harpōn***, harppō***, harppōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Harfe; ne. harp; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *harpō; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *har-p-a?, st. F. (ō), Harfe; W.: an. har-p-a (1), sw. F. (n), Harfe, großes Kornsieb, Muschelart; W.: ae. hear-p-e, sw. F. (n), Harfe; W.: as. har-p-a* 4, har-pf-a*, sw. F. (n), Harfe, Rost (M.) (1); mnd. harpe, F., Harfe; W.: ahd. harpfa 40, harpha, harfa, harf, st. F. (ō), sw. F. (n), Harfe, Leier (F.) (1), Laute, Saiteninstrument, Folterbank, Schandpfahl; mhd. harpfe, herpfe, sw. F., st. F., Harfe; nhd. Harfe, F., Harfe, DW 10, 474; L.: Falk/Torp 78
harpō***, harppō***, germ., st. F. (ō): nhd. Harfe; ne. harp; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *harpōn; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *har-p-a?, st. F. (ō), Harfe; W.: an. har-p-a (1), sw. F. (n), Harfe, großes Kornsieb, Muschelart; W.: ae. hear-p-e, sw. F. (n), Harfe; W.: as. har-p-a* 4, har-pf-a*, sw. F. (n), Harfe, Rost (M.) (1); mnd. harpe, F., Harfe; W.: ahd. harpfa 40, harpha, harfa, harf, st. F. (ō), sw. F. (n), Harfe, Leier (F.) (1), Laute, Saiteninstrument, Folterbank, Schandpfahl; mhd. harpfe, herpfe, sw. F., st. F., Harfe; nhd. Harfe, F., Harfe, DW 10, 474; L.: Falk/Torp 78, Kluge s. u. Harfe
harppō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *harpō
harppō-***, harppōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *harpōn
harsta-***, harstaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); ne. wickerwork, grate (N.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: ae. hrō-s-t, st. M. (a), Dachbalken, Hühnerstange; W.: as. har-st* 1, st. M. (a), Flechtwerk, Lattenrost; s. mnd. harste, F. Rost (M.) (1), Darre; W.: s. as. h-rō-s-t* 1, st. M.? (a), st. N.? (a), Sparrenwerk; vgl. mnd. rost, rust, M., Rost (M.) (1); W.: ahd. harst 10, st. M. (a), Rost (M.) (1), Bratrost, Röstpfanne, Scheiterhaufen; mhd. harst, st. M., Rost (M.) (2); s. nhd. Harst, M., F., Haufen, Reisig, Rost (M.) (2), DW 10, 498; W.: s. ahd. harsta (1) 5, sw. F. (n), Rost (M.) (1), Bratrost, Röstpfanne; s. nhd. Harst, M., F., Haufe, Reisig, Rost (M.) (1), DW 10, 498; L.: Falk/Torp 78
harstjan***, germ., sw. V.: nhd. rösten (V.) (1); ne. roast (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: ae. hier-s-t-an, sw. V. (1), rösten (V.) (1), backen, verbrennen, quälen; W.: s. ae. hear-s-t-e-pan-n-e, sw. F. (n), Röstpfanne, Bratpfanne; W.: as. hėr-s-t-ian* 1, sw. V. (1a), rösten (1); mnd. *harsten, sw. V., rösten; W.: ahd. hersten* 13, sw. V. (1a), rösten (V.) (1), braten, ansengen; vgl. mhd. hersten, sw. V., erstarren, schwinden; L.: Falk/Torp 78
harstō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Flechtwerk, Rost (M.) (1); ne. wickerwork, grate (N.); RB.: as.; Hw.: s. *harsta-; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: s. as. har-st-a 2, sw. F. (n), Flechtwerk, Lattenrost; mnd. harste, harst, F., Rost (M.) (1), Darre; L.: Falk/Torp 78
harta***, hartam***, germ., st. N. (a): nhd. Harz; ne. resin; RB.: as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: as. hart* 1, st. N. (a), Harz; mnd. hart, hars, N., Harz; W.: ahd. harz 34, st. N. (a), Harz, Pech, Erdpech; mhd. harz, st. N., st. M., Harz; nhd. Harz, N., Harz, DW 10, 520; L.: Falk/Torp 77, Kluge s. u. Harz
harþ-***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hard-
harþa-***, harþaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hard-
haruga-***, harugaz***, harga-***, hargaz***, germ., st. M. (a): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Heiligtum; ne. stone-heap, holy place (N.); RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *kar- (3), Adj., hart, Pokorny 531; W.: an. hǫr-g-r, st. M. (a), Steinhaufe, Steinhaufen, Opferstätte, Steinaltar; W.: ae. hear-g, her-g, st. M. (a), Tempel, Hain, Altar, Götze; W.: ahd. harug* 20, st. M. (a), Hain, heiliger Hain, Opferstätte, Heiligtum, Tempel; L.: Falk/Torp 77
harunda-***, harundam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. meat; RB.: an.; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. hǫr-und, st. N. (a), Haut, Körper, Fleisch; L.: Falk/Torp 77
haruþ-***, germ., Sb.: nhd. Erhöhung, Anhöhe, Wald; ne. hill, wood; Hw.: s. *hard-; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; L.: Falk/Torp 76; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 540 (Aord?, Aroch?, Arulf?, Aruth, Harudes)
harwa***, germ.?, Sb.: nhd. Verachtung, Missachtung; ne. contempt; RB.: an.; E.: s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: an. herfi-lig-r, Adj., verächtlich; L.: Falk/Torp 79
harwa-***, harwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Flachs; ne. flax; RB.: an., afries.; E.: s. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. hǫr-r, st. M. (wa), Flachs; W.: afries. her 1, Sb., Flachs; L.: Falk/Torp 79
harwa-***, harwaz***, herwa-***, herwaz***, germ., Adj.: nhd. herb, bitter; ne. harsh; RB.: mhd.; Q.: ON (3. Jh.); E.: s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530?; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: mhd. hare, har, here, her, harewer, Adj., herb, bitter; L.: Falk/Torp 79, Heidermanns 283; Son.: Ortsname Carvone
harwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schlecht behandeln, verspotten; ne. mock; RB.: ae.; Hw.: s. *harwa-; E.: s. idg. *kar- (1), V., schmähen, strafen, Pokorny 530; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; W.: ae. hier-w-an, hir-w-an, hyr-w-an, her-w-an, sw. V. (1), beschimpfen, misshandeln, verspotten, verhöhnen, verachte; L.: Heidermanns 283
harzu-***, harzuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Äsche (ein Fisch); ne. ide; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. har-a (2), sw. M. (n), Harder (ein Fisch); L.: Falk/Torp 80
has-***, germ., V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585
has-***, germ.: Q.: PN (2. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 540 (Chasuari)
has-***, germ., V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); Hw.: s. *hasjō; E.: s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; L.: Falk/Torp 86
hasala-***, hasalaz***, hasla-***, haslaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hasel (F.) (1); ne. hazel (N.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; Hw.: s. *hasalō; E.: idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: an. hasl, st. M. (a), Hasel (F.) (1); W.: ae. hæsel, st. M. (a), Hasel (F.) (1); W.: mnl. hasel, Sb., Hasel (F.) (1); W.: as. *hasal?, st. M. (a)?, Hasel (F.) (1); mnd. hasel, hassel, M., Hasel (F.) (1), Haselstrauch; W.: ahd. hasal 45, st. M. (a), Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselnuss, Schlinge; s. nhd. Hasel, F., Hasel (F.) (1), Haselstaude, Haselgerte, DW 10, 530; L.: Falk/Torp 86, Kluge s. u. Hasel
hasalīna-***, hasalīnaz***, germ., Adj.: nhd. „haseln“, Hasel...; ne. hazel...; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hasala-; E.: s. idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: as. hėsil-īn* 1, Adj., „haseln“, „Hasel...“, Mandel...; mnd. hēselen, Adj., „haseln“, Hasel...; W.: ahd. hasalīn* 14, heselīn*, Adj., „haseln“, Hasel...,; mhd. heselīn, Adj., von der Hasel; nhd. haseln, häseln, Adj., von Hasel, DW 10, 532; L.: Falk/Torp 86
hasalō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hasel (F.) (1); ne. hazel (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hasala-; E.: idg. *koselo-, *koslo-, Sb., Hasel (F.) (1), Pokorny 616; W.: ahd. hasala (1) 8, st. F. (ō), Hasel (F.) (1), Haselstrauch, Haselnuss, Mandelbaum?; mhd. hasel, st. F., sw. F., Hasel (F.) (1), Haselwurz; nhd. Hasel, F., Hasel (F.) (1), Haselstaude, Haselgerte, DW 10, 530; Falk/Torp 86
hasjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zapfen (M.); ne. plug; RB.: an.; E.: s. idg. *k̑es-, V., schneiden, Pokorny 586; W.: an. hes, st. F. (jō), Wirbelzapfen in einem Spannriemen; L.: Falk/Torp 86
hasla-***, haslaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hasala-
hasna-***, hasnaz***, germ.?, Adj.: nhd. glänzend, poliert; ne. shining (Adj.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533?; W.: ahd. hasan* 2, Adj., „grau“, fein, poliert, glatt, fein behauen; L.: Heidermanns 283
hasnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. polieren, glänzend machen; ne. polish; RB.: ahd.; Hw.: s. *hasna-; E.: s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: ahd. hasanōn* 16, hasinōn*, hasnōn*, sw. V. (2), polieren, feilen, gestalten, verfeinern, ausfeilen, glatt behauen, glatt zersägen; L.: Heidermanns 283
hasō-***, hasōn***, hasa-***, hasan***, hazō-***, hazōn***, haza-***, hazan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hase; ne. hare; RB.: an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533?; W.: an. her-i, sw. M. (n), Hase; W.: ae. har-a (1), sw. M. (n), Hase; W.: afries. *has-a, sw. M. (n), Hase; saterl. hase, M., Hase; W.: mnl. hase, Sb., Hase; W.: as. has-o 1, sw. M. (n), Hase; mnd. hāse, M., Hase; W.: ahd. haso 28, sw. M. (n), Hase; mhd. hase, has, sw. M., Hase; nhd. Hase, M., Hase, DW 10, 526; L.: Falk/Torp 86, Kluge s. u. Hase
hasp-***, germ.?, Sb.: nhd. Haspe, Türhaken, Haken (M.), Strang; ne. hinge, string (N.); RB.: got.; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *hasp-a, *haspō, st. F. (ō), sw. F. (n), Haspe, Winde
haspilō***, germ., st. F. (ō): nhd. Garnwinde; ne. reel; RB.: an., mnl., mnd., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hesp-a (2), sw. F. (n), Haspe, Wollstrange; W.: mnl. haspel, Sb., Haspel; W.: mnd. haspe, haspel, F., Winde; W.: ahd. haspil 15, st. M. (a), Haspel, Garnwinde, Weife, Hakenstange?; mhd. haspel, st. M., Haspel, Förderschaft, Fördermaschine; s. nhd. Haspel, M., F., Haspel, Haspe, DW 10, 544; L.: Kluge s. u. Haspel
haspjō***, haspō***, germ., st. F. (ō): nhd. Türhaken, Garnwinde, Strang, Garn, Haspel; ne. reel; RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *skamb-, *kamb-, V., krümmen, biegen, Pokorny 918?; W.: an. hesp-a (1), sw. F. (n), Haspe einer Tür, Krampe; W.: ae. hæsp, hæps-e, st. F. (ō), sw. F. (n), Haspe; W.: mnl. haspe, Sb., Haspe, Winde; W.: mnd. haspe, haspel, F., Winde; W.: mhd. haspe, hespe, sw. F., Haspe, Türhaken, Türangel, Garnwinde; nhd. (ält.) Haspe, F., Haspe, DW 10, 554; W.: ahd. haspil 15, st. M. (a), Haspel, Garnwinde, Weife, Hakenstange?; mhd. haspel, st. M., Haspel, Förderschaft, Fördermaschine; s. nhd. Haspel, M., F., Haspel, Haspe, DW 10, 544; L.: Falk/Torp 86, Kluge s. u. Haspe
haspō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *haspjō
haswa-***, haswaz***, germ., Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); RB.: got., an., ae., as., mhd; E.: idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: got. *has-w-s, *hasus, Adj. (a), grau; W.: an. hǫs-s, Adj., grau, graufarben; W.: ae. has-u, heas-u, Adj. (wa), dunkel, grau, aschfarbig; W.: ae. hǣ-w-en, hǣ-w-e, Adj., blau, purpurn, azur, grau, grün; W.: as. *has-u?, Adj., grau; W.: mhd. heswe, Adj., blass, matt; L.: Falk/Torp 87, Heidermanns 284
haswōn***, germ.?, sw. V.: nhd. unfreundlich werden; ne. become unfriendly; RB.: an.; E.: s. idg. *k̑as-, *k̑asno-, Adj., grau, Pokorny 533; W.: an. hǫs-v-a-st, sw. V., unfreundlich werden, grau werden; L.: Heidermanns 284
hat-***, germ., sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.), persecute; Hw.: s. *hatēn, *hati-; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; Falk/Torp 68
hatala-***, hatalaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hatula-
hatēn***, hatǣn***, germ., sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.), persecute; RB.: got., an., afries., anfrk., ahd.; Hw.: s. *hati-; Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. hat-an* 2, sw. V. (3), hassen; W.: an. hat-a, sw. V. (2), hassen; W.: afries. hat-ia* 1, sw. V. (2), hassen, schädigen; nfries. haetjen, V., hassen; W.: anfrk. hat-on* 5, sw. V. (2), hassen; W.: ahd. hazzēn 68, sw. V. (3), hassen, verabscheuen, neidisch sein (V.); mhd. hazzen, sw. V., hassen, ungerne sehen; nhd. hassen, sw. V., hassen, DW 10, 546; L.: Falk/Torp 68; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 130f. (Chatti?, Chattuarii?)
hati-***, hatiz***, germ., st. N. (i): nhd. Hass; ne. hate (N.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hatēn; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. ha-ti-s 11, st. N. (a), Hass, Zorn (, Lehmann H45); W.: an. hat-r, st. N. (i), Hass; W.: ae. hėt-e, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Bosheit, Verfolgung; W.: afries. hat* (2) 4, M., Hass; nfries. haet; W.: as. hėt-i* 3, st. M. (i), Hass, Feindschaft, Verfolgung; mnd. hāte, hāt, M., Hass, Feindschaft; W.: s. as. hat-i-l-īn* 1, Adj., verhasst; W.: ahd. haz 39?, st. M. (i?), Hass, Feindschaft, Verachtung; mhd. haz, st. M., Hass, Tadel; nhd. Haß, M., Hass, DW 10, 552; L.: Falk/Torp 68, Kluge s. u. Haß; Son.: Kluge setzt die Form als *hataz, N., an
hatilīka-***, hatilīkaz***, germ., Adj.: nhd. Hass erregend, gehässig; ne. venomous; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. *hati-, *-līka-; W.: ae. hėt-e-lic, Adj., voll Hass, verbittert, gewalttätig; W.: as. hėt-i-līk* 2, Adj., feindselig; mnd. hētelīk, hētlīk, Adj., feindlich, voll Hass, zuwider; W.: vgl. ahd. liuthazlīhho 1, liuthazlīcho*, Adv., „hassend“, tyrannisch, auf despotische Weise; W.: mhd. hazlich, hazzelich, Adj., hassvoll, tückisch, feindselig, hassenswert; L.: Kluge s. u. häßlich
hatjan***, germ., sw. V.: nhd. verfolgen machen, hetzen; ne. hunt (V.); RB.: got., ae., ahd.; E.: vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. hat-jan* 2, sw. V. (1), hassen; W.: ae. het-t-an, hæt-t-an, sw. V. (1), verfolgen; W.: vgl. ahd. gimuothezzunga* 1, st. F. (ō), Klage, Beschwerde; L.: Falk/Torp 68, Kluge s. u. hetzen
hatōn***, germ., sw. V.: nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hati-, *hatēn; E.: vgl. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: got. hat-an* 2, sw. V. (3), hassen; W.: ae. hat-ian, sw. V. (2), hassen, feindlich behandeln; W.: afries. hat-ia* 1, sw. V. (2), hassen, schädigen; nfries. haetjen, V., hassen; W.: anfrk. hat-on* 5, sw. V. (2), hassen; W.: as. hat-ōn 4, sw. V. (2), hassen, verfolgen; mnd. hāten, sw. V., hassen, missgönnen; W.: ahd. hazzōn 20?, sw. V. (2), hassen, neidisch sein (V.), eifersüchtig sein (V.); s. mhd. hazzen, sw. V., hassen, ungerne sehen; s. nhd. hassen, sw. V., hassen, DW 10, 546; L.: Falk/Torp 68
hattu-***, hattuz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Hut (M.); ne. hat; RB.: ae.; Q.: PN? (1. Jh. v. Chr.); E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: ae. hæt-t, st. M. (a?, u?), Hut (M.); L.: Falk/Torp 69
hatula-***, hatulaz***, hatala-***, hatalaz***, germ., Adj.: nhd. hassend, verhasst; ne. hating (Adj.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *hati-; E.: s. idg. *k̑ād-, *k̑ədes-, *k̑əds-, Sb., Kummer, Hass, Pokorny 517; W.: ae. hėt-ol, *hėt-il, Adj., hassvoll; W.: as. hat-u-l 1, Adj., feindselig, hasserfüllt, verhasst; W.: ahd. hazzal 1, Adj., feindselig, verhasst, arglistig; L.: Heidermanns 284
haþ-***, germ., V.: nhd. kämpfen; ne. fight (V.); Hw.: s. *haþu-; Q.: PN (1./2. Jh.); E.: s. idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; L.: Falk/Torp 69; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 540 (Actemer?, Catual?, Catumer?, Catuvolc?, Catvalda?, Cedvald?, Gislaad, HaudlaicaR, Hatena?, HauþuwulafR, SsigaduR, Theodahath)
haþ-***, heþ-***, germ., V.: nhd. verstecken; ne. hide (V.); E.: s. idg. *kē̆t-, *kot-, Sb., Wohnraum, Erdloch, Pokorny 586; L.: Falk/Torp 69
haþiþō-***, haþiþōn***, germ.?, Sb.: nhd. Kesselhenkel; ne. pot-handle; RB.: an.; E.: s. idg. *kat- (1), V., flechten, drehen, Pokorny 534; W.: an. hadd-a, sw. F. (n), Henkel, Handhabe; L.: Falk/Torp 69
haþrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Lumpen (M.), Hadern (M.); ne. rags; RB.: as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. hathi-līn* 1, st. N. (a), Hadern (M.), Lumpen (M.); W.: ahd. hadara 7, sw. F. (n), „Hader“ (M.) (2), Lumpen (M.), Lappen (M.), Tuch, Fetzen (M.); mhd. hader, st. M., sw. M., Lumpen (M.), Lappen (M.), Streit, Zank; s. nhd. Hader, M., „Hader“, Streit, Fetzen, DW 10, 109
haþþ-?***, germ.: Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 540 (Chatt, Chattuari)
haþu-***, haþuz***, hadu-***, haduz***, germ., st. M. (u): nhd. Kampf; ne. fight (N.); RB.: got., an., ae., as.; Q.: PN (100); Hw.: s. *haþ-; E.: s. idg. *k̑at-, V., kämpfen, Pokorny 534; W.: got. *ha-þu-s?, st. M., Kampf; W.: an. hǫð, st. F. (ō), Kampf; W.: ae. *haþ-o, Sb., Kampf; W.: ae. *heat-u, *heaþ-u, Sb., Kampf, Krieg; W.: as. *hath-u?, Sb., Kampf; vgl. mnd. hader, hadder, M., Hader, Zank, Streit; nhd. Hader, M., Hader, Streit; L.: Falk/Torp 69, Kluge s. u. Hader; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 62 (Catvalda), 227 (Theudahathus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 540 (Actemer?, Catual?, Catumer?, Catuvolc?, Catvalda?, Cedvald?, Gislaad, HaudlaicaR, Hatena?, HauþuwulafR, SsigaduR, Theodahath)
haubida-***, haubidam***, germ., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *haubuda-; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. hau-biþ 36, krimgot. hoeft*, st. N. (a), Haupt, Kopf (, Lehmann H46); W.: an. hauf-uð, st. N. (a), Haupt; W.: an. hǫf-uð, st. N. (a), Haupt, Anführer, Mann; W.: ae. héaf-od, st. N. (a), Haupt, Spitze, Quelle, Anfang; W.: afries. hâv-ed 40?, hâu-d, hâ-d, hâf-d, st. N. (a), Haupt; nnordfries. haud, hod; W.: anfrk. hov-id* 15, houv-ot*, hov-it*, st. N. (a), Haupt, Kopf; W.: as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; mnd. hovet, hövet, N., Haupt, Kopf, Spitze; W.: s. as. hôv-d-on* 1, hôf-d-on*, sw. V. (2), enthaupten; mnd. höveden, sw. V., enthaupten, als Haupt anerkennen; W.: ahd. houbit (1) 203, st. N. (a), Haupt, Kopf, Spitze, Anfang, Oberhaupt; mhd. houbet, houbt, houpt, st. N., Haupt, Spitze, Anfang, Beginn; nhd. Haupt, N., Haupt, DW 10, 596; L.: Kluge s. u. Haupt
haubuda-***, haubudam***, germ., st. N. (a): nhd. Haupt, Kopf; ne. head (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *haubida-; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. hau-biþ 36, krimgot. hoeft*, st. N. (a), Haupt, Kopf (, Lehmann H46); W.: an. hauf-uð, st. N. (a), Haupt; W.: an. hǫf-uð, st. N. (a), Haupt, Anführer, Mann; W.: ae. héaf-od, st. N. (a), Haupt, Spitze, Quelle; W.: afries. hâv-ed 40?, hâu-d, hâ-d, st. N. (a), Haupt; nnordfries. haud, hod; W.: anfrk. hov-id* 15, houv-ot*, hov-it*, st. N. (a), Haupt, Kopf; W.: as. hôv-id* 19, st. N. (a), Haupt, Spitze; mnd. hovet, hövet, N., Haupt, Kopf, Spitze; W.: s. as. hôv-d-on* 1, hôf-d-on*, sw. V. (2), enthaupten; mnd. höveden, sw. V., enthaupten, als Haupt anerkennen; W.: ahd. houbit (1) 203, st. N. (a), Haupt, Kopf, Spitze, Anfang; mhd. houbet, houbt, houpt, st. N., Haupt, Spitze, Anfang, Beginn; nhd. Haupt, N., Haupt, DW 10, 596; L.: Falk/Torp 74, Kluge s. u. Haupt
hauga-***, haugaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel; ne. hill; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. haug-r, sw. M. (n), Hügel, Grabhügel; W.: ae. hyg-e (2), Sb., Schlund; W.: ahd. houg* 5, st. N. (a), Hügel; mhd. houc, st. N., Hügel; W.: s. ahd. steinenhoug* 1?, st. N. (a), Steinhügel; W.: s. ahd. markhoug* 1, marchoug*, st. N. (a), Grenzhügel; L.: Falk/Torp 91
hauga-***, haugaz***, germ.?, Adj.: nhd. hoch; ne. high; Hw.: s. *hauha- (Adj.); E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Falk/Torp 91, Heidermanns 285
hauha-***, hauhaz***, germ., Adj.: nhd. hoch; ne. high; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; Q.: PN (1. Jh.); E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hau-h-s* 9, Adj. (a), hoch (, Lehmann H47); W.: an. hā-r (3), hō-r (3), an, Adj., hoch; W.: ae. héa-h (1), hē-h, Adj., hoch, groß, tief, erhaben; W.: afries. hâ-ch (1) 70?, hâ-g, Adj., hoch, groß; saterl. hag, Adj., hoch; W.: anfrk. hō* 3, Adj., hoch; W.: as. hô-h 41, Adj., hoch, hochragend, vornehm, erhaben; mnd. hô, hôch, Adj., hoch; W.: ahd. hōh (1) 196?, Adj., hoch, erhaben, ehrwürdig, groß; mhd. hōch, hō, Adj., hoch, groß, stark, laut; nhd. hoch, Adj., Adv., hoch, DW 10, 1590; L.: Falk/Torp 91, Heidermanns 285, Kluge s. u. hoch; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 131 (Chauchi, Chauci), 141 (Hoamer), 173 (Oageis), 176 (Oila?), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 54 (Chauc, HauhaR?, Hoamer?, Oageis?)
hauha-***, hauhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhe; ne. hight; Hw.: s. *hauha- (Adj.); E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ae. héa-h (2), st. N. (a), Höhe, Hügel
hauhalīka-***, hauhalīkaz***, germ., Adj.: nhd. hoch; ne. high; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. *hauha- (Adj.), *-līka-; W.: an. hā-lig-r, Adj., hoch, tüchtig; W.: ae. héa-lic, héa-h-lic*, Adj., hoch, erhaben, tief, edel, berühm; W.: afries. hâ-ch-lik 3, hâ-lik, Adj., hoch, groß; nfries. haeglyck, Adj., hoch; W.: ahd. hōhlīh* 1, Adj., hoch; mhd. hōchlich, Adj., hoch, erhaben; s. nhd. (ält.) höchlich, Adv., in hoher Art, DW 10, 1624; L.: Heidermanns 286
hauhī-***, hauhīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Höhe; ne. hight; RB.: got., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hauha- (Adj.); E.: idg. *k̑ouko-, Adj., groß, stark; s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hau-h-ei 1, sw. F. (n), Höhe; W.: anfrk. hō-i* 7, st. F. (ī), Höhe, Größe; W.: as. hô-h-i* (1) 1, st. F. (ī), Höhe; mnd. höge, höe, F., Höhe, Ausdehnung; W.: ahd. hōhī 104, st. F. (ī), Höhe, Größe, Erhabenheit, Hoheit, Gipfel, Spitze, Giebel, Anhöhe, Tonhöhe, Höhepunkt; mhd. hœhe, hōhe, hō, st. F., Höhe, Anhöhe, Erhöhung; nhd. Höhe, F., Höhe, DW 10, 1705; L.: Heidermanns 286
hauhiþō***, hauheþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Höhe; ne. hight; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: s. *hauha- (Adj.); W.: got. hau-h-iþ-a 7, st. F. (ō), Höhe, Erhebung, Ehre; W.: an. hæ-ð, st. F. (ō), Höhe, Hügel; W.: ae. híe-h-þ-u, héa-h-þ-u, st. F. (ō), Höhe, Himmel, Ruhm; W.: ahd. hōhida* 3, st. F. (ō), Höhe, Gipfel; mhd. hœhede, st. F., Höhe; L.: Falk/Torp 91, Heidermanns 286
hauhjan***, germ., sw. V.: nhd. hoch machen; ne. make (V.) high; RB.: got., ae., afries., anfrk., ahd.; Hw.: s. *hauha- (Adj.); E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hau-h-jan 27, sw. V. (1), hoch machen, erhöhen, preisen, verherrlichen; W.: ae. héa-n (2), sw. V. (1), erhöhen; W.: afries. hē-ia* (2) 3, sw. V. (2), erhöhen; W.: anfrk. *hō-en?, sw. V. (1), erhöhen; W.: ahd. hōhen 8, hohen, sw. V. (1a), erhöhen, erheben, preisen, vermehren; mhd. hœhen, hōhen, sw. V., erhöhen, erheben, sich aufrichten; nhd. (ält.) höhen, sw. V., hoch machen, DW 10, 1710; L.: Heidermanns 286
hauhnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verherrlicht werden; ne. be (V.) praised; RB.: got.; Hw.: s. *hauha- (Adj.); E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. *hau-h-n-an?, sw. V. (4), erhöht werden; L.: Heidermanns 286
hauja-***, haujam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hawja-
haujan***, germ., sw. V.: nhd. verrichten; ne. perform; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: an. hey-ja, sw. V. (1), ausführen, vollziehen; W.: ae. híe-g-an (1), sw. V. (1), ausführen, verrichten, abhalten; L.: Falk/Torp 66
haukjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. hocken; ne. perch (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. hey-k-ja-st, sw. V., hocken; L.: Seebold 257
haula-***, haulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bruch (M.) (1), Riss; ne. creak (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *kā̆u̯əlā, *kā̆ulā, *kūlā, F., Geschwulst, Bruch (M.) (1), Pokorny 536; W.: an. haull, st. M. (a), Bruch (M.) (1), Hernie; W.: ae. héal-a, sw. M. (n), Bruch (M.) (1); W.: afries. hâl-ad-i, Adj., bruchleidend; W.: s. as. hôla 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bruch (M.) (1); W.: ahd. hōla 5, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Bruch (M.) (1), Leistenbruch; L.: Falk/Torp 66
hauna-***, haunaz***, hauni-***, hauniz***, germ., Adj.: nhd. niedrig, schimpflich, verachtet; ne. low; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; E.: s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: got. hau-n-s 1, Adj. (i?, a?), niedrig, demütig (, Lehmann H48); W.: ae. héa-n (1), Adj., niedrig, verachtet, arm, elend; W.: afries. *hâ-n-ig-ia, sw. V. (2), benachteilen; W.: s. as. *hô-n?, Adj., schändlich, schimpflich; mnd. hön, höne, Adj., schimpflich, zornig; W.: ahd. hōni* 3, Adj., schändlich, schimpflich, schmachbedeckt; mhd. hœne, Adj., verachtet, hochfahrend, übermütig, zornig, böse; nhd. (ält.) höhn, Adj., niedrig erachtend, schlimm, DW 10, 1723; W.: s. ahd. hōna* 1, st. F. (ō), Hohn, Spott; s. mhd. hœne, st. F., Schmach, Schande, Übermut; L.: Falk/Torp 66, Heidermanns 286
haunalīka-***, haunalīkaz***, germ., Adj.: nhd. schimpflich, schändlich; ne. disgraceful; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. *hauna-, *-līka-; W.: ae. héa-n-lic, Adj., schimpflich, schändlich; W.: as. hô-n-līk 2, Adj., höhnisch, schändlich, schimpflich, schmachvoll; mnd. hönlīk, hönelīk, Adj., höhnisch, schimpflich, schändlich; W.: ahd. hōnlīh 18, Adj., höhnisch, schimpflich, schändlich, entehrend; mhd. hōnlich, hœnlich, Adj., höhnend, höhnisch, spottend; s. nhd. höhnlich, Adj., Adv., höhnisch, schmählich, zornig, DW 10, 1729; L.: Heidermanns 287
hauni-***, hauniz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hauna-
hauniþō***, hauneþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Demut; ne. humility; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; E.: s. *hauna-; W.: got. hau-n-iþ-a* 2=1, st. F. (ō), Demut?; W.: ae. híe-n-þ-u, st. F. (ō), Erniedrigung, Demütigung, Schmach, Bedrückung, Plage, Verlust; W.: afries. hê-n-de (1), st. F. (ō), Verletzung, Schaden, Klage; W.: afries. hâ-n-ithe* 1, hâ-n-ethe, st. F. (ō), Anklage; W.: as. hô-n-ith-i-a 2, st. F. (ō), Schande, Schmach; W.: as. hô-n-ith-a 4, hô-n-da*, st. F. (ō), Schande, Schmach, Schimpf; mnd. hönede, hönet, F., Beschimpfung, Beleidigung; W.: ahd. hōnida 39, st. F. (ō), Hohn, Schande, Beschämung; mhd. hœnde, st. F., Schmach, Schande, Übermut; L.: Heidermanns 287
haunjan***, germ., sw. V.: nhd. erniedrigen, demütigen; ne. humiliate; RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hauna-; E.: s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: got. hau-n-jan 2, sw. V. (1), erniedrigen, niedrig machen; W.: ae. híe-n-an, hī-n-an, hȳ-n-an, hē-n-an, sw. V. (1), erniedrigen, beleidigen, anklagen, verurteilen, niederstrecken, schwächen; W.: afries. hê-n-a* 5, sw. V. (1), verwunden, verletzen, misshandeln; nfries. huynjen; W.: as. *hô-n-ian?, sw. V. (1a), höhnen; mnd. hönen, sw. V., höhnen, erniedrigen, schmähen; W.: ahd. hōnen* 21, sw. V. (1a), verhöhnen, verschmähen, entehren; mhd. hœnen, sw. V., entehren, herabsetzen, entwürdigen; nhd. höhnen, sw. V., höhnen, gering machen, kränken, DW 10, 1725; L.: Heidermanns 287
haunō-***, haunōn***, hauna-***, haunan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Niedriger, Kläger; ne. accuser; RB.: afries.; E.: s. *hauna-; E.: s. idg. *kau-, V., erniedrigen, demütigen, Pokorny 535; W.: afries. hâ-n-a 17, sw. M. (n), Kläger, Verklagter, Geschädigter, Beleidigter; L.: Heidermanns 287
haupa-***, haupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *koupos, Sb., Berg, Haufe, Haufen, Pokorny 588; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ae. héa-p, st. M. (a), st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.); W.: afries. hâ-p 9, st. M. (a), Haufe, Haufen; nnordfries. hup; W.: anfrk. hō-p-on 1, sw. V. (2), greifen?, eindringen?, häufen; W.: as. hô-p 5, ha-p*, st. M. (a), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); mnd. hôp, M., N., Haufe, Haufen, Gruppe, Schar (F.) (1); an. hō-p-r, st. M. (a), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge; W.: ahd. houf* 11, st. M. (a), Haufe, Haufen, Aufeinanderschichten, Aufhäufung; s. mhd. hūfe, houfe, sw. M., Haufe, Scheiterhaufen; nhd. (ält.) Hauf, M., Haufe, Haufen, DW 10, 582; L.: Falk/Torp 94
hausa***, germ., Sb.: nhd. Schale (F.) (1); ne. peel (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: an. hau-s-s, st. M. (a), Schädel, Hirnschale; W.: ae. ho-s, Sb., Schössling, Ranke; L.: Falk/Torp 96
hausjan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hauzjan
hauwa-***, hauwam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hawwa-
hauwan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hawwan
hauwja-***, hauwjam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hawja-
hauzjan***, hausjan***, germ., sw. V.: nhd. hören; ne. hear; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *keus-, V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 588; s. idg. *keu- (1), V., achten, schauen, hören, fühlen, merken, Pokorny 587; W.: got. hau-s-jan 111, sw. V. (1), hören, anhören, zuhören (, Lehmann H52); W.: got. hau-s-j-ōn 4, sw. V. (2), hören; W.: an. hey-r-a, sw. V. (1b), hören; W.: ae. híe-r-an, hī-r-an, hȳ-r-an, sw. V. (1), hören, lauschen, gehorchen, gewähren; W.: afries. hê-r-a (2) 40?, sw. V. (1), hören, gehören; saterl. hera, V., hören; W.: afries. ha-r-k-ia 2, he-r-k-ia, sw. V. (2), hören, zuhören, horchen; nnordfries. harke, V., hören; W.: anfrk. *hō-r-en?, sw. V. (1), hören; W.: as. hô-r-ian 47, sw. V. (1a), hören, gehorchen, gehören; mnd. hören, hâren, sw. V., hören; W.: ahd. hōren 154?, sw. V. (1a), hören, zuhören, vernehmen, gehorchen; mhd. hœren, hōren, sw. V., hören, anhören, aufhören, gehören zu; nhd. hören, sw. V., hören, DW 10, 1806; L.: Falk/Torp 66, Kluge s. u. hören
haw-***, germ.: Q.: PN (1. Jh. v. Chr.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 541 (Cavoni?, Chaub)
hawila***, germ.?, Sb.: nhd. Kopf; ne. head (N.); E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. heil-a 3, *hagila?, sw. M. (n), Kopf; nnordfries. hel?
hawja-***, hawjam***, hawwja-***, hawwjam***, hauja-***, haujam***, hauwja-***, hauwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Heu; ne. hay; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. haw-i 3, st. N. (ja), Heu (, Lehmann H53); W.: an. hey, st. N. (a), Heu; W.: ae. híe-g, hī-g, hȳ-g, hē-g, st. N. (a), Heu; W.: afries. hâ* 5, hê*, st. N. (a), Heu; nnordfries. hau; W.: anfrk. hou-w-i* 1, hou-w-e*, st. N. (ja), Heu; W.: s. as. *hô-g-i?, st. N. (ja), Heu; mnd. höü, hoy, hey, hou, N., Heu; W.: s. as. hôi* 1, st. N. (ja), Heu; mnd. höü, hoy, hey, hou, N., Heu; W.: ahd. houwi* 12, hou, st. N. (ja), Heu, Gras; mhd. höuwe, houwe, st. N., Heu, Gras; s. nhd. Heu, N., Heu, DW 10, 1275; W.: ahd. hewi* 13, st. N. (ja), Heu, Gras; mhd. höuwe, houwe, höu, st. N., Heu, Gras; nhd. Heu, N., Heu, DW 10, 1275; L.: Falk/Torp 66, Kluge s. u. Heu
hawwa-***, hawwam***, hauwa-***, hauwam***, germ., st. N. (a): nhd. Hau, Hieb; ne. blow (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hawwan; E.: vgl. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: an. hǫ-gg, st. M. (wa), Hieb, Stoß, Schlag; W.: ae. *héaw (1), Sb., Hau; W.: s. as. hau-w-a* 2, sw. F. (n?), Haue, Hacke (F.) (1); mnd. houwe, F., Haue, Hacke (F.) (1); W.: ahd. houwa 69, sw. F. (n), „Haue“, Harke, Hacke (F.) (2), Grabscheit, Karst; mhd. houwe, howe, hawe, sw. F., Haue, Hacke (F.) (2); nhd. Haue, F., „Haue“, Werkzeug zum Hauen, DW 10, 573; L.: Seebold 251
hawwan***, hauan***, germ., st. V.: nhd. hauen, schlagen; ne. hew, hit (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-, *ga-, *uz-; E.: s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535; W.: an. hǫ-gg-v-a, red. V., hauen; W.: ae. héaw-an, st. V. (7)=red. V. (2), hauen, hacken, schlagen; W.: afries. hâw-a 18, houw-a, st. V. (7)=red V., hauen, zerhauen (V.), verwunden; nnordfries. hauen, houwen, V., hauen; W.: afries. *houw-ere, st. M. (ja), Hauer; W.: anfrk. hou-w-an* 1, hou-w-on*, st. V. (7)=red. V., hauen; W.: as. hau-w-an* 1, red. V. (1), hauen; mnd. houwen, howen, hauwen, st. F., schlagen, klopfen; W.: ahd. houwan* 20, red. V., hauen, schlagen, hacken, fällen; mhd. houwen (1), red. V., hauen, stechen, abhauen; nhd. hauen, unr. V., hauen, schlagen, DW 10, 574; W.: ahd. houwōn* 7, sw. V. (2), hauen, hacken, auflockern; s. mhd. houwen (1), red. V., hauen, stechen behauen; s. nhd. hauen, unr. V., hauen, schlagen, DW 10, 574; L.: Falk/Torp 65, Seebold 251, Kluge s. u. hauen
hawwja-***, hawwjam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hawja-
hazda-***, hazdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haar (N.), Haupthaar; ne. hair; RB.: got., an., ae.; Q.: PN (3. Jh.); E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585?; W.: got. *haz-d-s?, st. M. (a), Haar (N.); W.: an. had-d-r, st. M. (a), weibliches Haupthaar, Haar (N.); W.: ae. *heor-d (2), Sb., Haar (N.); W.: ae. *hād (2), Sb., Haar (N.); L.: Falk/Torp 86; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 129 (Hasdingi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 541 (Hasding)
hazjan***, germ., sw. V.: nhd. rufen, loben; ne. call (V.), praise (V.); RB.: got., ae., ahd.; E.: s. idg. *k̑ens-, V., sprechen, künden, Pokorny 566?; W.: got. haz-jan 10, sw. V. (1), loben, preisen (, Lehmann H55); W.: ae. hėr-ian, sw. V. (1), loben, preisen; W.: s. ae. *-hear-w-a, sw. M. (n), Verehrer; W.: ahd. harēn 79, sw. V. (3), schreien, rufen, zurufen; mhd. haren, harn, sw. V., rufen, schreien; W.: ahd. heren* 1?, sw. V. (1a), rufen; s. mhd. haren, harn, sw. V., rufen, schreien; L.: Falk/Torp 87
hazō-***, hazōn***, haza-***, hazan***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *hasōn
hazwa***, hazwaz***, germ., Sb.: nhd. Abgekämmtes, Flachs; ne. flax; RB.: as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. as. har-luf* 1, st. N. (a?, i?), Litze; W.: ahd.? har 1?, st. M. (a?), Flachs, Leinen; mhd. har, st. M., Flachs; nhd. Haar, M., Haar (M.), Flachs, DW 10, 6; W.: ahd. haro (1) 6?, st. M. (wa), Flachs, Flachsfaden, Leinen; s. mhd. har, st. M., Flachs; L.: Kluge s. u. Haar 2
hebbō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *habbō
hēbi-***, hēbiz***, hǣbi-***, hǣbiz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hōfi-
hēbiþō-***, hēbeþō***, hǣbiþō***, hǣbeþō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *hōfiþō
hēbja-***, hēbjam***, hǣbja-***, hǣbjam***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *hōfja-
hēbjan***, hǣbjan***, germ.?, sw. V.: Vw.: s. *hōfjan
hebjō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *habbō
hēbō-***, hēbōn***, hǣbō-***, hǣbōn***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *hōfōn
Hegematia, gr.-germ.?, ON: nhd. Hegematia (bei Zittau); Q.: ON; E.: Etymologie unklar
hegwō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *hewō
heh-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; Hw.: s. *hahsō, *hanha-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 67
heharō-***, heharōn***, hehara-***, heharan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Häher; ne. jay; Hw.: s. *higurōn; E.: s. idg. *kik-, Sb., Häher, Pokorny 598
hehlō-***, hehlōn***, hihlō-***, hihlōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Reif (M.) (1); ne. frost (N.); RB.: an., ae.; E.: vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: an. hēl-a, sw. F. (n), Reif (M.) (1); W.: ae. heol-ca, sw. M. (n), Reif (M.) (1); L.: Falk/Torp 84
hehō-***, hehōn***, germ., Sb.: nhd. Heu; ne. hay; E.: Etymologie unbekannt
heiwa-***, heiwaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hīwa-
heiwō-***, heiwōn***, heiwa-***, heiwan***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *hīwōn
hek-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) curved; Hw.: s. *hakōn, *hōka-; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; L.: Falk/Torp 66
hēkō-***, hēkōn***, hēka-***, hēkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hakōn; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ahd. hāgo 24?, hāko, hākko, hāco, sw. M. (n), Haken (M.), Widerhaken; mhd. hāke, hāken, sw. M., st. M., Haken (M.), jedes an der Spitze krumm gebogene Ding woran sich etwas hängen kann; nhd. Hake, Haken, M., Haken (M.), DW 10, 177; L.: Falk/Torp 66
hel-***, germ., V.: nhd. schlagen, spalten; ne. hew, split (V.); Hw.: s. *heldī, *helmōn; E.: idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; L.: Falk/Torp 82
hel-***, germ., V.: nhd. heben; ne. lift (V.); Hw.: s. *helþa-, *helurō; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; L.: Falk/Torp 81
hel-***, germ., V.: nhd. neigen; ne. bend (V.); Hw.: s. *halþa-; E.: idg. *k̑el- (2), V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 552; L.: Falk/Torp 82
hel-***, germ., V.: nhd. stechen; ne. stitch (V.); Hw.: s. *halōn (M.), *hulisa- (2); E.: idg. *kel- (2), V., stechen, Falk/Torp 85, Pokorny 545; L.: Falk/Torp 82
hel-***, germ., M.: nhd. dunkel sein (V.); ne. be (V.) dark; Hw.: s. *helma- (3); E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 84
hel-***, germ., V.: nhd. tönen; ne. sound (V.); Hw.: s. *hela-, *halōn (V.); E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Falk/Torp 83
hel-***, germ., M.: nhd. frieren; ne. freeze (V.); Hw.: s. *hēla- (1); E.: idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; L.: Falk/Torp 83
hel-***, germ., V.: nhd. trocken sein (V.); ne. be (V.) dry; Hw.: s. *hella- (2); E.: idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; L.: Falk/Torp 83
hela-***, helam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Getön, Lärm; ne. noise (N.); RB.: an.; Hw.: s. *halōn (V.); E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: an. hjal, st. N. (a), Gespräch, Unterhaltung; L.: Falk/Torp 83
hēla- (1)***, hēlaz***, hǣla-***, hǣlaz***, hēlja-***, hēljaz***, hǣlja-***, hǣljaz***, germ., Adj.: nhd. erfroren, glatt; ne. frozen, polished; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: an. hāl-l (1), Adj., glatt, schlüpfrig; W.: ahd. hāli 10, Adj., glatt, schlüpfrig, hinfällig, fallend machend; mhd. hæle, hæl, Adj., verhohlen, verborgen, vergänglich, schlüpfrig, glatt; nhd. (ält.-dial.) hahl, hähl, Adj., glatt, schlüpfrig, DW 10, 158; L.: Falk/Torp 83, Heidermanns 289
hēla- (2)***, hēlaz***, hǣla-***, hǣlaz***, hēlja- (2)***, hēljaz***, hǣlja-***, hǣljaz***, hēli-***, hēliz***, hǣli-***, hǣliz***, germ., Adj.: nhd. verborgen, verhehlend; ne. hidden (Adj.); RB.: an., ae., mnl., ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: an. hāl-l (2), Adj., listig, betrügerisch; W.: ae. *hǣl-e (3), Adj., geheim, verborgen; W.: s. ae. heal-oc, Sb., Höhle, Loch; W.: s. ae. heal-h, st. M. (a), Ecke, Winkel, Versteck; W.: mnl. hael, Adj., verborgen, heimlich; W.: ahd. hālingon 3, Adv., heimlich, insgeheim, im Geheimen; mhd. hælingen, Adv., heimlich; nhd. (ält.-dial.) hehlingen, Adv., heimlich, DW 10, 788; L.: Falk/Torp 81, Heidermanns 289
hēla- (3)***, hēlaz***, hēlja-***, hēljaz***, germ., Adj.: nhd. verdorrt; ne. parched; E.: s. idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; L.: Falk/Torp 83
helan***, germ., st. V.: nhd. hehlen, verbergen, verstecken, bergen; ne. conceal, receive stolen goods; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *far-; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ae. hel-an, st. V. (4, 5), verhehlen, decken, verbergen; W.: afries. hel-a* 3, st. V. (4), „hehlen“, verhehlen; saterl. hela, V., hehlen, verhehlen; W.: anfrk. *hel-an?, st. V. (4), „hehlen“, verbergen; W.: as. hel-an 6, st. V. (6), verhehlen, verbergen; mnd. helen, sw. V., verhehlen, geheim halten; W.: ahd. helan* 52, st. V. (4), verhehlen, verheimlichen, verbergen, verstecken; mhd. heln, st. V., geheimhalten, verstecken, verbergen; nhd. hehlen, st. V., hehlen, verhehlen, verbergen; L.: Falk/Torp 80, Seebold 252, Kluge s. u. hehlen, Hölle
helawō***, helwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Spreu; ne. chaff (N.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. helawa* 22, helwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Spreu, leeres Stroh, Abfall; mhd. hëlwe, hëlewe, hilwe, st. F., sw. F., Spreu; nhd. (dial.-ält.) Helbe, F., Spreu, DW 10, 930; L.: Falk/Torp 80
helb-***, germ., sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); Hw.: s. *halba-, *halftrō; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923; L.: Falk/Torp 85
held-***, germ.: Hw.: s. *heldī, *hildjō; Q.: PN (300); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 542 (Adalhildis, Agisild, Ananthaild?, Aroild, Arvildi, Austrechildis, Baudihilli?, Bertchildis, Berthichildis, Bertichild, Brunichildis, Cheldofrid, Childeric, Childibert, Childiric, Chlotchildis, Chlotchild, Chrodechildis, Chrodegildis, Dumild, Eldalec, Eldebono, Ermeneldes, Giveld, Godahild, Gumils, Gindihildi, Gunteld, HeldaR, Heldefred, Heldica, Hildegern, Hildegis, Hildeguns, Hilderith, Hildeulf, Hildevar, Hildibad, Hildiger, Hildigern, Hildigis, Hildigisal, Hildilo, Hildimir, Hildirix, Hildiscl, Hildoar, Hildomund, Hilduarens, Hildulf, Holstrildi, Ildefons, Ildelon, Ilderic, Ildoco, Ildiger, Ildigis, Ildiscl, Ildiver, Ildulf, Lantechildis, Mactichild, Ragnahild, Ranihildis, Ranihild, Ranild, Rasnehild, Richilde, Roteldis, Rudehilde, Sigild, Sunild, Tacihildis, Tanilldi, Theudechild, Theudechildis, Trasildi, Ustrildis, Ustrildin, Vinildero?, Witild, Witildes)
helda-***, heldaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Kampf, Kämpfer; ne. fight (N.), fighter; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545
heldī***, germ., sw. F. (n): nhd. Kampf; ne. fight (N.); RB.: an., as., ahd.; Hw.: s. *held-, *hildjō; Q.: PN (300); E.: s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: an. hil-d-r, sw. F. (ī), Kampf; W.: as. hil-d* 1, hil-d-i*, st. F. (jō), Kampf; W.: ahd. hiltia* 1, st. F. (jō), Kampf; s. mhd. hilt, st. F., Kampf; L.: Falk/Torp 82; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 1 (Adalhildis, Austrechildis), 50 (Bertechildis, Berteildis, Bertichildis), 118 (Guntelda, Guntello?), 133 (Heldefredus), 136f. (Hildemundus, Hilderith, Hildibaldus, Hildibertus, Childebertus, Hildica, Hildirix, Hildulfus), 145f. (Ildiger, Ilgidges, Ildigisal), 153 (Lenteildis), 184f. (Ragnahilda, Rasnehildus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990,; Son.: 542 (Adalhildis, Agisild, Ananthaild?, Aroild, Arvildi, Austrechildis, Baudihilli?, Bertchildis, Berthichildis, Bertichild, Brunichildis, Cheldofrid, Childeric, Childibert, Childiric, Chlotchildis, Chlotchild, Chrodechildis, Chrodegildis, Dumild, Eldalec, Eldebono, Ermeneldes, Giveld, Godahild, Gumils, Gindihildi, Gunteld, HeldaR, Heldefred, Heldica, Hildegern, Hildegis, Hildeguns, Hilderith, Hildeulf, Hildevar, Hildibad, Hildiger, Hildigern, Hildigis, Hildigisal, Hildilo, Hildimir, Hildirix, Hildiscl, Hildoar, Hildomund, Hilduarens, Hildulf, Holstrildi, Ildefons, Ildelon, Ilderic, Ildoco, Ildiger, Ildigis, Ildiscl, Ildiver, Ildulf, Lantechildis, Mactichild, Ragnahild, Ranihildis, Ranihild, Ranild, Rasnehild, Richilde, Roteldis, Rudehilde, Sigild, Sunild, Tacihildis, Tanilldi, Theudechild, Theudechildis, Trasildi, Ustrildis, Ustrildin, Vinildero?, Witild, Witildes)
heldra-***, heldraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Getön, Lärm; ne. noise (N.); RB.: an.; E.: vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: an. hjal-d-r, st. M. (a), Gespräch, Lärm, Kampf, Kampflärm; L.: Falk/Torp 83, Seebold 253
hēli-***, hēliz***, hǣli-***, hǣliz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hēla- (2)
hēlī-***, hēlīn***, hǣlī-***, hǣlīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. glatte Stelle; ne. polished place (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hēla- (1); E.: s. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ahd. hālī 3, st. F. (ī), Glätte, Steile, gefährliche abschüssige Stelle; s. mhd. hæle, st. F., Verheimlichung, Glätte, Schlüpfrigkeit; s. nhd. (bay./schwäb.) Häle, F., Glätte, (kärnt.) Hāle, F., Glätte, Schmeller 2, 1073; L.: Heidermanns 289
hēlīga-***, hēlīgaz***, hǣlīga-***, hǣlīgaz***, germ.?, Adj.: nhd. erfroren, glatt; ne. frozen (Adj.), polished; RB.: ae.; Hw.: s. *hēla- (1); E.: vgl. idg. *k̑el- (1), V., Adj., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ae. hǣl-ig (1), Adj., unfest, unbeständig; L.: Heidermanns 289
hēlja- (1)***, hēljaz***, hǣlja-***, hǣljaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hēla- (1)
hēlja- (2)***, hēljaz***, hǣlja-***, hǣljaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hēla- (2)
hella- (1)***, hellaz***, germ., Adj.: nhd. tönend, klingend; ne. sounding (Adj.); RB.: mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: mnl. hel, Adj., hell, klar; W.: mnd. hell, Adj., helltönend, laut; W.: ahd. *helli (1)?, Adj., tönend; L.: Heidermanns 289
hella- (2)***, hellaz***, germ., Adj.: nhd. durstig; ne. thirsty; RB.: mnd., mhd.; E.: s. idg. *skel- (3), *kel- (9), V., austrocknen, dörren, Pokorny 927; W.: s. mnd. hellich, Adj., durch Verfolgung ermattet, müde, erschöpft, lechzend; W.: mhd. hel (1), Adj., schwach, matt, ärmlich; L.: Falk/Torp 83
hellan***, germ., st. V.: nhd. ertönen, schallen; ne. resound; RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ae. hiel-l-an, sw. V., Geräusch machen, tönen, halten; W.: as. hel-l-an* 1, st. V. (3b), hallen, tönen; W.: ahd. hellan* 17, st. V. (3b), klingen, tönen, erschallen, erklingen; mhd. hëllen, st. V., ertönen, hallen, eilen; nhd. hellen, sw. V., klingen, DW 10, 969; L.: Falk/Torp 83, Seebold 253, Kluge s. u. hallen, holen
helma- (1)***, helmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Q.: PN; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: got. hil-m-s* 2, st. M. (a), Helm (M.) (1) (, Lehmann H62); W.: an. hjal-m-r (1), st. M. (a), Helm (M.) (2), Gestell zum Aufbewahren des Heus; W.: ae. hel-m, heal-m (2), st. M. (a), Helm (M.) (1), Schutz, Verteidigung, Bedeckung, Krone; W.: afries. hel-m 3, st. M. (a), Helm (M.) (1); W.: as. hel-m 4, st. M. (a), Helm (M.) (1); mnd. helm, M., Helm; W.: ahd. helm 38, st. M. (a), Helm (M.) (1), Sturmhaube; mhd. hëlm, sw. M., Helm (M.) (1), behelmter Krieger; nhd. Helm, M., Helm (M.) (1), DW 10, 976; L.: Falk/Torp 80, Seebold 252, Kluge s. u. Helm 1; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 133 (Helmegis), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 545 (Anselm, Hilmegis), Jochum-Godglück, Schiltolf, Uuafanheri und andere, S. 56 (Gundhelmus)
helma- (2)***, helmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spreu; ne. chaff; RB.: ae., ahd.; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ae. hul-u, F., Hülse, Schale (F.) (1); W.: ahd. hala 4, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hülse, Schale (F.) (1), Schote; mhd. hal, st. F., Hülle, Schale (F.) (1); L.: Falk/Torp 80
helma- (3)***, helmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Blässe; ne. paleness, blaze (N.)?; RB.: nhd.; E.: s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: nhd. (schweiz.) helm, Sb., weißer Fleck auf der Stirn; L.: Falk/Torp 84
helmō-***, helmōn***, helma-***, helman***, germ., sw. M. (n): nhd. Rudergriff; ne. oar, hilt; RB.: an., ae., mnd.; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?; W.: s. an. hjal-m-vǫl-r, st. M. (a), Helmstock; W.: ae. hel-m-a, sw. M. (n), Griff des Steuerruders; W.: mnd. helm, N.?, Handgriff, Rudergriff; L.: Falk/Torp 82
helpan***, germ., st. V.: nhd. helfen; ne. help (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *ga-; Hw.: s. *helpō; Q.: PN (5. Jh.); E.: idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 552; W.: got. hil-p-an 4, st. V. (3,2), helfen (, Lehmann H63); W.: an. hjal-p-a, st. V. (3b), helfen; W.: ae. hel-p-an, st. V. (3b), helfen, unterstützen, Gutes tun, heilen (V.) (1), bessern; W.: afries. hel-p-a 40?, st. V. (3b), helfen, verhelfen zu; saterl. helpa, V., helfen; W.: anfrk. hel-p-an* 2, hel-p-on*, st. V. (3b), helfen; W.: as. hel-p-an 17, st. V. (3b), helfen; mnd. helpen, st. V., helfen; W.: ahd. helfan 198?, st. V. (3b), helfen, beistehen, unterstützen, begünstigen; mhd. hëlfen, st. V., helfen, nützen, fördern; nhd. helfen, st. V., helfen, DW 10, 949; L.: Falk/Torp 85, Seebold 254, Kluge s. u. helfen; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 138 (Hilpericus, Hilpidius), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 545 (Chilperic, Hilperic, Hilping, Ilperic)
helpō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hilfe; ne. help (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *helpan; Q.: PN (5. Jh.); E.: s. idg. *k̑elb-, *kelp-, V., helfen?, Pokorny 554; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: an. hjǫl-p, st. F. (ō), Hilfe, Befreiung; W.: ae. hel-p-e, st. F. (ō), Hilfe; W.: ae. hel-p, st. F. (ō), M., Hilfe; W.: afries. hel-p-e*, st. F. (ō), Hilfe; nfries. holpe; W.: anfrk. hul-p-a* 4, st. F. (ō), Hilfe; W.: as. hel-p-a 62, st. F. (ō), Hilfe, Rettung; mnd. hülpe, helpe, F., Hilfe, Unterstützung, Förderung; W.: ahd. helfa 128?, hilfa, st. F. (ō), Hilfe, Beistand, Unterstützung, Schutz; mhd. hëlfe, hülfe, st. F., Hilfe, Beistand, Abgabe, Steuer (F.); nhd. Helfe, F., Hilfe, DW 10, 949; L.: Falk/Torp 85, Seebold 254; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 138 (Hilpericus, Hilpidius), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 545 (Chilperic, Hilperic, Hilping, Ilperic)
helt-***, germ.?, sw. V.: nhd. spalten; ne. split (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *halta-, *heltō; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: s. ahd. gihelzida* 1, st. F. (ō), Verkrüppelung, Lähmung; L.: Falk/Torp 84
helta-***, heltam***, germ., st. N. (a): nhd. Griff; ne. hilt; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *heltō; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: an. hjalt, st. N. (a), Schwertgriff, Parierstange; W.: ae. hil-t, M., st. N. (i), Griff, Schwertgriff; W.: ae. hil-t-e, sw. F. (n), st. N. (a), Griff; W.: s. as. hėl-t-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: s. as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: ahd. hilza 7, st. F. (ō), Griff, Schwertgriff, Heft; mhd. hilze, hëlze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); W.: ahd. helza 39, sw. F. (n), Griff, Heft (N.) (2), Stiel; mhd. hëlze, hilze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); L.: Falk/Torp 84
heltō***, germ., st. F. (ō): nhd. Griff; ne. hilt; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *helta-; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: as. hil-t-i-a* 1, hil-t-i*, st. F. (jō?), Hilze, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: ahd. hilza 7, st. F. (ō), Griff, Schwertgriff, Heft; mhd. hilze, hëlze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); L.: Falk/Torp 84
heltō-***, heltōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Griff; ne. hilt; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *helta-, *heltō; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: ae. hil-t-e, sw. F. (n), st. N. (a), Griff; W.: as. hėl-t-a* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Griff; mnd. hilte, F., Griff, Schwertgriff; W.: ahd. helza 39, sw. F. (n), Griff, Heft (N.) (2), Stiel; mhd. hëlze, hilze, st. F., sw. F., Schwertgriff, Heft (N.) (2), Fessel (F.) (1); L.: Falk/Torp 84
helþa-***, helþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Erhöhung; ne. hill; RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552?; oder zu idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544; W.: an. hjal-l-r, st. M. (a), Gestell, Baugerüst; W.: mnd. hilde, F., Pferderaufe; L.: Falk/Torp 81
helurō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Waage; ne. scales; RB.: ae.; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: ae. heol-or, hel-or, st. F. (ō), Waage, Waagschale; L.: Falk/Torp 81
helwa-***, helwaz***, germ.?, Adj.: nhd. bedeckt, nebelig; ne. misty; RB.: mhd.; E.: idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547?; W.: s. mhd. hilwe (1), sw. F., feiner Nebel, Dunst; L.: Falk/Torp 81
helwō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *helawō
hem-***, germ., V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; Hw.: s. *hemila-, *hemina-; E.: idg. *kam-?, V., biegen, wölben, Pokorny 525; L.: Falk/Torp 73
hemila-***, hemilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Decke?, Himmel; ne. cover (N.)?, sky; RB.: afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hemina-; E.: idg. *k̑emel-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: afries. hi-m-el 11, hi-m-ul, st. M. (a), Himmel; nnordfries. hemmel; W.: anfrk. hi-mel* 12, st. M. (a), Himmel; W.: as. hi-mil 66?, st. M. (a), Himmel; mnd. hemmel, hēmel, himel, himmel, M., Himmel, Firmament; W.: ahd. himil 576?, st. M. (a), Himmel, Himmelsgewölbe, Decke, Zimmerdecke, getäfelte Decke; mhd. himel, st. M., Himmel, Baldachin, Traghimmel, Thronhimmel; nhd. Himmel, M., Himmel, DW 10, 1332; L.: Falk/Torp 73
hemina-***, heminaz***, himena-***, himenaz***, germ., st. M. (a): nhd. Decke, Himmel; ne. cover (N.), sky; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hemila-; E.: idg. *k̑emen-, *k̑ōmen-, Sb., Stein, Himmel, Pokorny 22; idg. *k̑em- (3), V., bedecken, verhüllen, Pokorny 556; s. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: got. himin-s 100, st. M. (a), Himmel (, Lehmann H64); W.: an. hi-m-in-n, st. M. (a), Himmel; W.: ae. heo-f-on, st. M. (a), Himmel; W.: s. as. he-v-an* 11, st. N. (a), Himmel; mnd. hēven, M., Himmel; W.: ahd. *heban?, st. M. (a?, i?), Himmel; mhd. hëben, st. M., Himmel; L.: Falk/Torp 73, Kluge s. u. Himmel
henderan***, germ., Adv., Präp., Adj.: Vw.: s. *hindara
hendi-***, hendiz***, germ., st. F. (i): nhd. Reh, Hinde; ne. doe; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hindō; E.: vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: an. hin-d, st. F. (i), Hinde; W.: ae. hin-d, st. F. (jō), Hinde; W.: anfrk. *hin-d?, st. F. (i)?, Hinde, Hirschkuh; W.: s. as. *hin-d?, st. F. (i?), Hinde; vgl. mnd. hinde, F., N., Hinde, Hirschkuh; W.: ahd. hinta 18?, hinna, sw. F. (n), Hinde, Hirschkuh; mhd. hinte, hinde, sw. F., Hirschkuh; nhd. Hinde, F., Hirschkuh, DW 10, 1407; L.: Falk/Torp 71
henh-***, germ., V.: nhd. quälen; ne. torment (V.); Hw.: s. *hanhōn; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dursten, Pokorny 565; L.: Falk/Torp 70
henh-***, henk-***, germ., sw. V.: nhd. krumm sein (V.); ne. be (V.) bent; Hw.: s. *hakōn, *hōka-, *henkan; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; L.: Falk/Torp 66
henk-***, germ., sw. V.: Vw.: s. *henh-
henkan***, germ., st. V.: nhd. krumm sein (V.), hinken; ne. be (V.) bent; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *skeng-, *keng-, V., Adj., hinken, schief, schräg, Pokorny 930; W.: ae. hinc-ian, sw. V. (1), hinken; W.: ahd. hinkan* 11, hincan*, st. V. (3a), hinken, schwanken, fehlgehen; mhd. hinken, st. V., hinken, lahm sein (V.); s. nhd. hinken, sw. V., hinken, DW 10, 1444; L.: Seebold 255, Kluge s. u. hinken; Son.: von Kluge (s. u. hinken) wird nhd. hinken auf sw. V. *henkōn zurückgeführt
hennō***, germ., st. F. (ō): nhd. dünne Haut; ne. thin skin (N.); RB.: an., ae.; E.: idg. *skendno-?, *kendno-?, Sb., Haut, Pokorny 929; s. idg. *skend-?, *kend-?, *sken-?, *ken-?, V., Sb., abspalten, Haut, Schuppen (F. Pl.), Rinde, Pokorny 929; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: an. hin-n-a, sw. F. (n), dünne Haut, Bauchfell; W.: ae. hion-n-e, sw. F. (n), Hirnhaut; L.: Falk/Torp 71
henþan***, germ.?, st. V.: nhd. fangen, ergreifen; ne. catch; RB.: got.; E.: idg.?; W.: got. *hinþ-an?, st. V. (3,1), fangen; L.: Falk/Torp 70, Seebold 255, Kluge s. u. Hand
hepjō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *habbō
heppō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *habbō
her-***, germ.?, Sb.: nhd. Gräte; ne. fish-bone; E.: Etymologie unbekannt
her-***, germ., V.: nhd. schneiden; ne. cut (V.); Hw.: s. *herþōn; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933; L.: Falk/Torp 75
her-***, germ., V.: nhd. ragen; ne. exceed; Hw.: s. *hurna-; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Falk/Torp 75
her-***, germ., V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.), stiff; RB.: an., mnd; Hw.: s. *hēra-; E.: s. idg. *k̑ēi-, *k̑ē-, *k̑ōi-, *k̑ō-, *k̑əi-, k̑ə-, V., schärfen, wetzen, Pokorny 541; vgl. idg. *ak̑- (2), *ok̑-, *h₂ek̑-, *h₂ak̑-, *h₂ok̑-, Adj., Sb., scharf, spitz, kantig, Stein, Pokorny 18; W.: an. ha-r-a, sw. V., anstieren, stieren; W.: mnd. haren, sw. V., scharf sein (V.); L.: Falk/Torp 75
her-***, germ., V.: nhd. brennen; ne. burn (V.); Hw.: s. *herþa-, *hurja-; E.: idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; L.: Falk/Torp 75
her-***, germ., V.: nhd. versehren; ne. damage (V.); Hw.: s. *heru-; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Falk/Torp 75
hēr***, germ., Adv.: nhd. hier; ne. here; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: got. hē-r 20, Adv., hier, her (, Lehmann H59); W.: s. got. hir-i 6, adv. Imp., hierher, komm her (, Lehmann H66); W.: an. hē-r, Adv., hier; W.: ae. hē-r (1), Adv., hier, nun, hierher; W.: afries. hī-r 35, Adv., hier; saterl. hir, Adv., hier; W.: anfrk. hie-r-a 1, Adv., hier, hierher; W.: as. hē-r (1) 170, hī-r, hi-e-r, Adv., hier; mnd. hīr, hīre, hī, Adv., hier; W.: ahd. hier 611, hie, Adv., hier, da, auf dieser Stelle; mhd. hier, hie, Adv., hier, da, nun; nhd. hier, hie, Adv., hier, DW 10, 1313, 1305; L.: Falk/Torp 63, Kluge s. u. hier
hēra-***, hēram***, hǣra-***, hǣram***, germ., st. N. (a): nhd. Haar (N.); ne. hair; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: an. hār (2), st. N. (a), Haar (N.); W.: ae. hǣr, hār (2), hēr (2), st. N. (a), Haar (N.); W.: afries. hēr (1) 28, st. N. (a), Haar (N.); nnordfries. her; W.: anfrk. hēr-a* 2, hār-a*, sw. F. (n), härenes Gewand; W.: as. hār 2, st. N. (a?), Haar (N.); mnd. hâr, N., Haar; W.: ahd. hār (1) 42, st. N. (a) (iz) (az), Haar (N.), Borste, Mähne, Fell, Pelz; mhd. hār, st. N., Haar (N.); nhd. Haar, N., Haar (N.), DW 10, 7; L.: Falk/Torp 75, Kluge s. u. Haar
herb-***, herp-***, germ., V.: nhd. rupfen; ne. pluck; Hw.: s. *harba-, *harbista-; E.: idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Falk/Torp 79
herd-***, germ., V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); Hw.: s. *hurdi-; E.: idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; s. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; L.: Falk/Torp 77
herdja-***, herdjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hirt, Hirte; ne. herdsman, shepherd; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: got. haírd-ei-s 12, st. M. (ja), Hirt, Hirte; W.: an. hirð-ir (1), st. M. (ja), Hirt, Hirte; W.: ae. hierd-e, hird-e, hyrd-e, hiord-e, heord-e, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Wächter; W.: afries. herd-ere 2, st. M. (ja), Hirt, Hirte; nfries. herder, M., Hirt, Hirte; W.: anfrk. hird-i* 1, st. M. (ja), Hirt, Hirte; W.: as. hird-i 6, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; mnd. hērde (1), hirde, M., Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter; W.: ahd. hirti 56, hirt, st. M. (ja), Hirt, Hirte, Hüter, Wächter, Schafhirte, Schäfer; mhd. hirte, hirt, hërte, st. M., sw. M., Hirt, Hirte; nhd. Hirte, Hirt, M., Hirt, Hirte, DW 10, 1572; L.: Kluge s. u. Hirt
herdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Herde; ne. herd (N.); RB.: got., an., ae., anfrk., ahd.; E.: idg. *k̑erdʰo-, Sb., *k̑erdʰā, F., Reihe, Herde, Pokorny 579; W.: got. haírd-a 8, st. F. (ō), Herde (, Lehmann H16); W.: an. hjǫrð, st. F. (ō), Herde, Vieh; W.: ae. heord (1), st. F. (ō), Herde, Hut (F.), Bewachung; W.: anfrk. *herd-a?, st. F. (ō), Herde; W.: ahd. herta* (2) 8, st. F. (ō), Herde, Schar (F.) (1); s. mhd. hërt, st. F., Herde; nhd. Herde, F., Herde, DW 10, 1077; L.: Falk/Torp 78, Kluge s. u. Herde
hēringa-***, hēringaz***, hǣringa-***, hǣringaz***, hērenga-***, hērengaz***, hǣrenga-***, hǣrengaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *haringa-; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hǣr-ing, st. M. (a), Hering; W.: ahd. hāring* 22, st. M. (a), Salzfisch, Hering; s. mhd. hærinc, st. M., Hering; s. nhd. Hering, M., Hering, DW 10, 1104; L.: Kluge s. u. Hering
herk-***, germ., V.: Vw.: s. *hark-
herna-***, hernam***, germ.?, st. N. (a): nhd. hartgefrorener Schnee; ne. frozen snow (N.); RB.: an.; E.: idg. *k̑erno-, Sb., Eis, Schnee, Pokorny 573; s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: an. hjar-n, st. N. (a), gefrorener Schnee, Schneekruste; L.: Falk/Torp 78
hernō-***, hernōn***, herna-***, hernan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Gehirn, Hirn; ne. brain; RB.: an.; Hw.: s. *herzni-; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: an. hjar-n-i, sw. M. (n), Gehirn; L.: Falk/Torp 76
herō***, germ., Adv.: nhd. hierher; ne. here; RB.: got.; E.: s. *hēr; W.: s. got. hir-i 6, Adv. Imp., hierher, komm her (, Lehmann H66); L.: Falk/Torp 63
herp-***, germ., V.: Vw.: s. *herb-
herp-***, germ.?, V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); E.: idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933?; L.: Falk/Torp 79
hers- (1)***, germ., V.: nhd. steif sein (V.); ne. be (V.) stiff; RB.: an., mhd.; E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: an. her-s-t-r, Adj., wild, böse, bitter, barsch; W.: mhd. harren, sw. V., harren, ausharren, warten auf, sich aufhalten; nhd. harren, sw. V., harren; L.: Falk/Torp 80
hers- (2)***, germ., V.: nhd. kratzen; ne. scratch (V.); RB.: an., mnd.; E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; W.: an. her-s-t-r, Adj., wild, böse, bitter, barsch, rauh; W.: s. mnd. harsch, Adj., rauh; L.: Falk/Torp 80
hersa-***, hersam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Ross; ne. horse; Hw.: s. *hrussa-; E.: s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933
hersja-***, hersjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hirse; ne. millet; RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: mnd. herse, F., Hirse; an. hir-s-i, st. N. (ja), Hirse; W.: ahd. hirsi 24, st. M. (ja), Hirse; s. mhd. hirse, hirs, sw. M., st. M., Hirse; s. nhd. Hirse, M., F., Hirse, DW 10, 1571; L.: Falk/Torp 80, Kluge s. u. Hirse
hersjō-***, hersjōn***, hersja-***, hersjan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hirse; ne. millet; RB.: mnd., ahd.; Hw.: s. *hersja-; E.: s. idg. *k̑er- (2), *k̑erə-, *krē-, V., wachsen (V.) (1), nähren, Pokorny 577; W.: mnd. herse, F., Hirse; an. hir-s-i, st. N. (ja), Hirse; W.: ahd. hirsi 24, st. M. (ja), Hirse; s. mhd. hirse, hirs, sw. M., st. M., Hirse; s. nhd. Hirse, M., F., Hirse, DW 10, 1571; L.: Falk/Torp 80
hersni-***, hersniz***, germ., Sb.: Vw.: s. *herzni-
hersō-***, hersōn***, hersa-***, hersan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schädel, Scheitel; ne. crown (N.), skull, summit; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574?; W.: an. hjar-s-i, sw. M. (n), Scheitel; W.: ahd. hirni 18, st. N. (ja), Hirn, Gehirn; s. mhd. hirne, hirn, st. N., Hirn, Gehirn, Verstand, Schädel; L.: Falk/Torp 76
herta-***, hertam***, germ., st. N. (a): nhd. Herz; ne. heart; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hertōn; E.: idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, N., Herz, Pokorny 579; W.: s. an. hjart-a, st. N. (n), Herz; W.: s. ae. heort-e, sw. F. (n), Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; W.: s. afries. hert-e, hirt-e, F., Herz; nfries. herte; W.: anfrk. hert-a 21, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz; W.: s. as. hert-a 41, sw. N. (n), Herz, Gemüt; mnd. herte, harte, N., selten F., Herz; W.: ahd. herza 514?, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz, Gemüt, Sinn; mhd. hërze, hërz, sw. N., Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts; nhd. Herz, N., Herz, DW 10, 1207; L.: Falk/Torp 77
hertō-***, hertōn***, herta-***, hertan***, germ., sw. N. (a): nhd. Herz; ne. heart; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *herta-; E.: idg. *k̑ered-, *k̑erd-, *k̑ērd-, *k̑r̥d-, *k̑red-, Sb., Herz, Pokorny 579; W.: got. haírt-ō 75, sw. N. (n), Herz (, Lehmann H17); W.: s. got. *haírt-ei, sw. F. (n); W.: s. got. *haírt-iþ-a, st. F. (ō); W.: s. an. hjart-a, st. N. (n), Herz; W.: s. ae. heort-e, sw. F. (n), Herz, Sinn, Geist, Wille, Mut, Verstand; W.: s. afries. hert-e, hirt-e, F., Herz; nfries. herte; W.: anfrk. hert-a 21, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz; W.: as. hert-a 41, sw. N. (n), Herz, Gemüt; mnd. herte, harte, N., selten F., Herz; W.: ahd. herza 514?, st. N. (a?), sw. N. (n), Herz, Gemüt, Sinn; mhd. hërze, hërz, sw. N., Herz, Sitz der Seele, Sitz des Gemüts; nhd. Herz, N., Herz, DW 10, 1207; L.: Falk/Torp 77, Kluge s. u. Herz
herþ-***, germ., V.: nhd. flechten; ne. plait (V.); Hw.: s. *hurdi-; E.: s. idg. *k̑er- (3)?, Sb., V., Schnur (F.) (1), Faden, flechten, knüpfen, Pokorny 577; L.: Falk/Torp 77
herþa-***, herþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Herd, Feuerstätte; ne. hearth; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; W.: ae. heor-þ (1), st. M. (a), Herd, Heim, Haus; W.: afries. her-th 3, st. M. (a), Herd; s. saterl. herde, heet; W.: as. her-th* 1, herd, st. M. (a), Herd; mnd. hērt, hērd, M., Herd, Lehmdecke; W.: ahd. herd* 13?, st. M. (a), Herd, Ofen, Boden, Staub; mhd. hërt (1), st. M., Erdreich, Boden, Herd, Haus, Wohnung; nhd. Herd, M., Boden, Herd, DW 10, 1074; L.: Falk/Torp 75, Kluge s. u. Herd
herþō-***, herþōn***, herþa-***, herþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fell, Haut; ne. fur, hide (N.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ae. heor-þ-a, sw. M. (n), Fell; W.: s. ae. hyr-þ, F., Haut, Fell; W.: ahd. herdo (1) 1, sw. M. (n), Fell, Schaffell; L.: Falk/Torp 75
herþra-***, herþram***, germ., st. N. (a): nhd. Eingeweide, Innerei; ne. guts (Pl.); RB.: got., an., ae., afries., ahd.; E.: vgl. idg. *skert-, *kert-, V., schneiden, Pokorny 941; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. haír-þ-r-a 2, N. (a) Pl., Eingeweide, Herz, Inneres (, Lehmann H18); W.: an. hre-ð-r, st. N. (a), männliches Glied; W.: ae. hre-þ-er, st. M. (a), st. N. (a)?, Brust, Leib, Busen, Herz, Sinn, Gedanke; W.: afries. hri-th-ere* 1, hri-th*, st. N. (a), Zwerchfell; W.: afries. *hre-th-er, *hre-th-e, st. N. (a), Zwerchfell; W.: ahd. herdar* 2, st. M. (a), st. N. (a), Eingeweide; L.: Falk/Torp 77
heru-***, heruz***, germ., st. M. (u): nhd. Schwert, Dolch; ne. sword, dagger; RB.: got., an., ae.; E.: vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938?; idg. *k̑er- (4), V., versehren, zerfallen (V.), Pokorny 578?; W.: got. haír-u-s 10, st. M. (u), Schwert (, Lehmann H19); W.: an. hjǫrr, st. M. (u), Schwert; W.: ae. heor-u, heor-o, st. M. (u), Schwert; L.: Falk/Torp 75, Looijenga 181
heruta-***, herutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hirsch; ne. hart; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN? (1. Jh.); E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: an. hjǫrt-r, st. M. (a), Hirsch, PN; W.: ae. heor-ot, heor-ut, heor-t (2), st. M. (a), Hirsch; W.: afries. her-t 1?, st. M. (a), Hirsch; W.: anfrk. hir-ot 1, st. M. (a), Hirsch; W.: as. *hir-u-t?, st. M. (a?, i?), Hirsch; W.: ahd. hiruz 30, hirz, st. M. (a?, i?), Hirsch; mhd. hirz, st. M., Hirsch; nhd. Hirsch, M., Hirsch, DW 10, 1563; L.: Falk/Torp 76, Kluge s. u. Hirsch; Son.: ? Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 546 (Cherusc)
herwa-***, herwaz***, germ.?, Adj.: Vw.: s. *harwa- (Adj.)
herza-***, herzaz***, germ., st. M. (a): nhd. Angel (F.), Türangel; ne. hinge; RB.: an., ae.; Hw.: s. *herzōn; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: an. hjarr-i, sw. M. (n), Angel (F.), Türangel; W.: ae. heor-r-a, sw. M. (n), Angel (F.), Türangel; W.: ae. heor-r, st. F. (ō)?, Türangel, Angel (F.); L.: Falk/Torp 80
herzni-***, herzniz***, hersni-***, hersniz***, hirsni-***, hirsniz***, hirzni-***, hirzniz***, germ., Sb.: nhd. Hirn, Gehirn; ne. brain; RB.: mnl., ahd.; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: mnl. hersene, Sb., Hirn; W.: ahd. hirni 18, st. N. (ja), Hirn, Gehirn; s. mhd. hirne, hirn, st. N., Hirn, Gehirn, Verstand, Schädel; L.: Kluge s. u. Hirn
herzō-***, herzōn***, herza-***, herzan***, germ., sw. M. (n): nhd. Angel (F.), Türangel; ne. hinge; RB.: an., ae.; Hw.: s. *herza-; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: an. hjarr-i, sw. M. (n), Türangel; W.: ae. heor-r-a, sw. M. (n), Angel (F.), Türangel; W.: ae. heor-r, st. F. (ō)?, Türangel, Angel (F.); L.: Falk/Torp 80
hēta-***, hētaz***, hǣta-***, hǣtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Kleid; ne. dress (N.); RB.: ae., mhd; E.: s. idg. *sk̑ed-, V., bedecken, Pokorny 919; W.: ae. hǣt-eru, N. Pl., Kleider; W.: mhd. hāz, st. M., Rock, Kleid, Kleidung; L.: Falk/Torp 69
heþ-***, germ., V.: Vw.: s. *haþ-
heþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hütte; ne. hut; RB.: got., ae.; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. hē-þ-j-ō* 1, sw. F. (n), Kammer (, Lehmann H60); W.: s. ae. hea-þ-or, st. N. (a), Einschließung, Gefängnis
heþjō-***, heþjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hütte; ne. hut; RB.: got., ae.; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. hē-þ-j-ō* 1, sw. F. (n), Kammer (, Lehmann H60); W.: s. ae. hea-þ-or, st. N. (a), Einschließung, Gefängnis
heufan***, germ., st. V.: nhd. wehklagen, klagen, jammern; ne. lament (V.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: got. hiu-f-an* 2, st. V. (2), wehklagen, Klagelieder singen (, Lehmann H67); W.: an. hjūfr-a, sw. V., wehklagen; W.: ae. héo-f-an, st. V. (2), wehklagen; W.: as. hio-v-an* 2, heo-v-an*, st. V. (2a), wehklagen; W.: ahd. hiofan* 3, hiufan*, st. V. (2a), trauern, klagen, beklagen, beweinen; L.: Falk/Torp 95, Seebold 256
heuhma-***, heuhmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); RB.: got.; E.: s. idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: got. hiu-h-m-a 6, sw. M. (n), Haufe, Haufen, Menge (, Lehmann H68); L.: Falk/Torp 91
heupō-***, heupōn***, heupa-***, heupan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Hiefe“, Dornstrauch, Hagebutte; ne. haw, hawthorn; RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *k̑eub-, Sb., Dorn?, Dornstrauch?, Pokorny 595; W.: ae. héop-a, sw. M. (n), „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; W.: ae. héop-e, sw. F. (n), „Hiefe“, Hagebutte, Dornstrauch; W.: as. hio-p-o* 1, sw. M. (n), Hiefe; W.: s. as. hio-p-brām-io* 2, hia-p-bām-io*, hia-brām-io*, sw. M. (n), Dornstrauch; W.: ahd. hiofo* 1, sw. M. (n), Heckenrose, Hagedorn, Hundsrose; W.: ahd. hiufo* 1, sw. M. (n), Heckenrose, Hagedorn; W.: ahd. hiofa* 8, hiufa*, st. F. (ō), sw. F. (n), „Hiefe“, Heckenrose, Dornstrauch, Brombeerstrauch, Hundsrose; mhd. hiefe, sw. F., st. F., Hagebutte, Hagebuttenstrauch; nhd. Hiefe, F., Hagebutte, Hagebuttenstrauch, DW 10, 1309; L.: Falk/Torp 95, Kluge s. u. Hiefe
heurja-***, heurjaz***, hiurja-***, hiurjaz***, hiura-***, hiuraz***, germ., Adj.: nhd. „geheuer“, mild, milde, lieb, vertraut; ne. mild (Adj.), familiar; RB.: got., an., ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hiur-ei-s, hiurs, Adj. (ja); W.: an. hȳ-r-r, Adj., milde, froh, freundlich, zum Hauswesen passend; W.: ae. híe-r-e (1), hío-r-e, hī-r-e, hȳ-r-e, Adj., angenehm, sanft, mild, sicher, rein; W.: s. mnl. oongehiere, Adj., schrecklich, abscheulich; W.: as. *hiu-r-i?, Adj., geheuer; mnd. hüre (3), Adj., zart; W.: ahd. hiuri* (1) 1, Adj., „geheuer“, einfältig; W.: s. ahd. unhiuri 2, Adj., schrecklich, abscheulich, grauenhaft; L.: Falk/Torp 88, Heidermanns 290, Kluge s. u. geheuer
heurjan***, germ.?, sw. V.: nhd. lieb werden, vertraut werden; ne. become dear; RB.: an.; E.: s. idg. *k̑eiu̯o-, *k̑iu̯o-, Adj., vertraut, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: an. hȳ-r-a-st, sw. V. (1), froh sein (V.), freundlich werden, sich aufhellen; L.: Heidermanns 290
heuwilōn***, germ., sw. V.: nhd. jubeln, heulen; ne. rejoice, howl (V.); RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: mnd. hulen, sw. V., heulen, schreien; W.: ahd. hiuwilōn* 1, sw. V. (2), jubeln, jubilieren; L.: Falk/Torp 90
hewō***, hegwō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Heu; ne. hay; E.: s. idg. *kāu-, *kəu-, V., hauen, schlagen, Pokorny 535
hez***, hiz***, germ., Pron.: nhd. dieser; ne. this (M.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as.; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: got. hi-s*, Pron., er, dieser; W.: got. hi-* 20, Pron., dieser (, Lehmann H61); W.: ae. hē, hío, hit, Pron., er, sie, es; W.: afries. hī 447, hē, Pron. (M.), er; saterl. hi, hiu, Pron., er; W.: anfrk. hē 165, her, hie, sia (F.), it (N.), Pers.-Pron., er (, sie, es); W.: as. hē, Pers.-Pron., er (, sie, es); mnd. hê, Pers.-Pron. (M.), er; L.: Falk/Torp 63
hezdō-***, hezdōn***, hizdō-***, hizdōn***, westgerm., sw. F. (n): nhd. Flachfaser, Hede, Werg; ne. tow; RB.: ae., mnl., mnd.; Hw.: s. *haizdōn; E.: s. idg. *kes-, V., kratzen, kämmen, Pokorny 585; W.: ae. heor-d-e (1), sw. F. (n), Faser, Bündel; W.: mnl. hēde, F., Hede; W.: mnd. hede, F., Hede; L.: Falk/Torp 65, Kluge s. u. Hede
hi-***, germ., V.: nhd. scheinen; ne. shine (V.); Hw.: s. *haira-, *hiwja- (N.); E.: idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; L.: Falk/Torp 88
hi-***, germ., V.: nhd. liegen, wohnen; ne. lie (V.) (1), dwell; Hw.: s. *halma-, *hīwa-; E.: idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; L.: Falk/Torp 87
hi-***, hia***, germ., Pron.: nhd. dieser; ne. this (Pron. M.); RB.: as., ahd.; E.: idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: s. as. hindag, hiudu, Adv., heute; vgl. ae.? hío-dæg, hēo-dæg, Adv., heute; W.: s. as. hiu-du 3, hiu-d-ag-u*, Adv., heute; mnd. hüde, hüden, hüdene, hüt, hüte, Adv., heute; W.: s. as. hin-d-ag 1, Adv., heute; W.: s. ahd. hiutu 53, hiuto, Adv., heute; mhd. hiute, Adv., heute; nhd. heute, Adv., heute, DW 10, 1294; W.: s. ahd. hiuru* 2, hiuro, Adv., heuer, in diesem Jahr; mhd. hiure, Adv., heuer, in diesem Jahre; nhd. heuer, Adv., heuer, dieses Jahr, DW 10, 1284; L.: Falk/Torp 87, Kluge s. u. heute
hia***, germ., Pron.: Vw.: s. *hi
hidana-***, hidanaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rock; ne. jacket; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: an. heð-in-n, st. M. (a), kurzes Kleidungsstück ohne Ärmel aber mit einer Kapuze von Pelz gemacht; W.: ae. hėd-en, st. M. (a), Kleid, Mantel; L.: Falk/Torp 90
hidrē***, germ., Adv.: nhd. hierher; ne. from here; RB.: got., an., ae.; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: got. hi-drē 3, Adv. der Richtung, hierher; W.: an. he-ðr-a, Adv., hier; W.: ae. hi-der, Adv., hierher, diesseits; L.: Falk/Torp 87
hig-***, germ.?, V.: nhd. atmen, schnaufen; ne. breathe, snort (V.); RB.: ae.; E.: vgl. idg. *k̑ēigʰ-, Adj., schnell, heftig, Pokorny 542; W.: ae. hig-ian, sw. V. (2), eilen, sich anstrengen, streben; L.: Falk/Torp 89
higurō-***, higurōn***, higura-***, higuran***, hihurō-***, hihurōn***, hihura-***, hihuran***, germ., sw. M. (n): nhd. Häher; ne. jay; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kik-, Sb., Häher, Pokorny 598; W.: ae. hig-er-a, sw. M. (n), Häher, Elster, Dohle, Specht; W.: ae. hig-er-e, sw. F. (n)?, Häher, Elster, Dohle, Specht; W.: s. as. hig-ar-a 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Häher; mnd. hēgere, hēger, M., Häher; W.: ahd. hehara 38, hēra, st. F. (ō), Eichelhäher, Häher; s. nhd. Häher, M., Häher, Eichelhäher, DW 10, 158; L.: Falk/Torp 89
hihlō-***, hihlōn***, germ., sw. F. (n): Vw.: s. *hehlōn
hihurō-***, hihurōn***, hihura-***, hihuran***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *higurōn
hildjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Streit, Kampf; ne. fight (N.), battle (N.); RB.: got., ae., as., ahd.; Hw.: s. *held-; Q.: PN (300); E.: idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: got. *hil-d-s?, st. Sb., Kampf; W.: got. *hil-d-i?, st. F. (i/iō), Kampf; W.: ae. hil-d, st. F. (jō), Krieg, Kampf; W.: as. hil-d* 1, hil-d-i*, st. F. (jō), Kampf; W.: ahd. hiltia* 1, st. F. (jō), Kampf; s. mhd. hilt, st. F., Kampf; L.: Looijenga 230, 312; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 1 (Adalhildis, Austrechildis), 50 (Bertechildis, Berteildis, Bertichildis), 118 (Guntelda, Guntello?), 133 (Heldefredus), 136f. (Hildemundus, Hilderith, Hildibaldus, Hildibertus, Childebertus, Hildica, Hildirix, Hildulfus), 145f. (Ildiger, Ilgidges, Ildigisal), 153 (Lenteildis), 184 (Ragnahilda, Rasnehildus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990,; Son.: 542 (Adalhildis, Agisild, Ananthaild?, Aroild, Arvildi, Austrechildis, Baudihilli?, Bertchildis, Berthichildis, Bertichild, Brunichildis, Cheldofrid, Childeric, Childibert, Childiric, Chlotchildis, Chlotchild, Chrodechildis, Chrodegildis, Dumild, Eldalec, Eldebono, Ermeneldes, Giveld, Godahild, Gumils, Gindihildi, Gunteld, HeldaR, Heldefred, Heldica, Hildegern, Hildegis, Hildeguns, Hilderith, Hildeulf, Hildevar, Hildibad, Hildiger, Hildigern, Hildigis, Hildigisal, Hildilo, Hildimir, Hildirix, Hildiscl, Hildoar, Hildomund, Hilduarens, Hildulf, Holstrildi, Ildefons, Ildelon, Ilderic, Ildoco, Ildiger, Ildigis, Ildiscl, Ildiver, Ildulf, Lantechildis, Mactichild, Ragnahild, Ranihildis, Ranihild, Ranild, Rasnehild, Richilde, Roteldis, Rudehilde, Sigild, Sunild, Tacihildis, Tanilldi, Theudechild, Theudechildis, Trasildi, Ustrildis, Ustrildin, Vinildero?, Witild, Witildes)
himbr-***, germ.: Q.: PN (2. Jh. v. Chr.), ON (1. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 546 (Cimberi, Cimbr), Ortsname Cimbrorum promunturium (Kap Skagen)
himena-***, himenaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hemina-
hina***, germ., Adv.: nhd. von hier; ne. here; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hinanō; E.: vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: ae. hi-n-, Präf., von hinnen; W.: s. afries. he-n-t 3, hen tō*, Präp., bis; W.: anfrk. *hi-n-an?, Adv., von hier, hin, von hier weg; W.: as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; mnd. henan, Adv., hinauf, aufwärts; W.: ahd. hina 98, hinna, hin, Adv., Präf., hin, hinweg, hernach, weg, dorthin, dahin, von hier fort, von hier, vorüber, desto; mhd. hin, hine, Adv., fort, hin, von hinnen; nhd. hin, Adv., hin, DW 10, 1371; L.: Falk/Torp 87, Kluge s. u. hin
hīna?***, germ.?, Pron.: nhd. jener; ne. that (Pron.); RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hin-n, Pron., jener; L.: Falk/Torp 63
hinanō***, germ., Adv.: nhd. von hier; ne. here; RB.: ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hina; E.: vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: ae. hio-nan, hi-nan, hi-ne, hio-na, Adv., Präp. (mit Dat.), hinnen, von hier; W.: anfrk. *hi-n-an?, Adv., von hier, hin, von hier weg; W.: as. hi-n-an 19, Adv., von hinnen, von nun an, ferner; mnd. henan, Adv., hinauf, aufwärts; W.: ahd. hinān 42, hinan, Adv., von hier, hin, von hier weg, von jetzt, von jetzt an, hieraus, hierdurch, daher; mhd. hinnen, hinne, hinn, Adv., von hier fort, von hinnen, von jetzt; nhd. hinan, Adv., an und hinwärts, DW 10, 1383; L.: Falk/Torp 87
hindabasja-***, hindabasjam***, germ., st. N. (a): nhd. Himbeere; RB.: ae., as., ahd.; E.: Herkunft des Vordergliedes unklar; s. *basja-; W.: ae. hind-bė-r-ie, sw. F. (n), Himbeere; W.: as. hin-d-bė-r-i* 2, st. N. (ja), Himbeere; s. mnd. hintbēre, F.?, Himbeere; W.: ahd. hintberi* 6, st. N. (ja), Himbeere; mhd. hintber, st. N., Himbeere, Wacholder; s. nhd. Himbeere, F., Himbeere, DW 10, 1332; L.: Kluge s. u. Himbeere
hindara***, henderan***, germ., Adv., Präp., Adj.: nhd. hinten, hintere; ne. behind, back (Adv.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; (Etymologie strittig); W.: got. hi-n-dar 15, Präp., hinter, jenseits, über; W.: s. an. hi-n-d-r, st. N. (a), Hindernis; W.: ae. hi-n-d-an, Adv., Präp. (mit Dat.), hinten, von hinten; W.: ae. hi-n-d-er, Adv., hinter, hinten, nach, zurück; W.: afries. hi-n-d-er-a 2, Adv., dahinter, hinter; W.: afries. hi-n-d-er 1, Sb., Nachteil; W.: s. as. hi-n-dir-o* 1, Adj. (Komp.), hintere; s. mnd. hinder, Präp., hinter; W.: ahd. hintar 27, Präp., Präf., hinter, bei, zurück..., um...; mhd. hinder, Präp., hinter; nhd. hinter, Präp., hinter, DW 10, 1486; L.: Falk/Torp 87, Kluge s. u. hinter
hindarōn***, germ., sw. V.: nhd. hindern, hemmen; ne. hinder; RB.: an., ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: an. hi-n-d-r-a, sw. V. (2), hindern, zögern; W.: ae. hi-n-d-r-ian, sw. V. (2), hindern; W.: afries. hi-n-d-er-ia* 3, sw. V. (2), hindern, zurückhalten; nfries. hinderia, V., hindern; W.: mnd. hinderen, sw. V., hindern; W.: ahd. hintaren* 3, sw. V. (1a), „hindern“, herabsetzen, erniedrigen, hemmen, unterschlagen (V.); s. mhd. hindern, sw. V., zurücktreiben, hindern, zögern, sich aufhalten; nhd. hindern, sw. V., hindern, DW 10, 1408; L.: Falk/Torp 87
hindō***, germ., st. F. (ō): nhd. Reh, Hinde; ne. doe; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hendi-; E.: vgl. idg. *k̑em- (2), Adj., hornlos, Pokorny 556; W.: an. hin-d, st. F. (i), Hinde; W.: ae. hin-d, st. F. (jō), Hinde; W.: anfrk. *hin-d?, st. F. (i)?, Hinde, Hirschkuh; W.: s. as. *hin-d?, st. F. (i?), Hinde; vgl. mnd. hinde, F., N., Hinde, Hirschkuh; W.: ahd. hinta 18?, hinna, sw. F. (n), Hinde, Hirschkuh; mhd. hinte, hinde, sw. F., Hirschkuh; nhd. Hinde, F., Hirschkuh, DW 10, 1407; L.: Falk/Torp 71, Kluge s. u. Hinde
hinduma-***, hindumaz***, germ., Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; ne. farest, last (Adj.); RB.: got., an.; E.: s. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; vgl. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; (Etymologie strittig); W.: got. hi-n-d-um-ist-s* 1, Adj. Superl., hinterste, letzte, äußerste; W.: an. hi-n-d-r-i, Adj. (Komp.), spätere, entferntere; L.: Falk/Torp 87
hindumō-***, hindumōn***, hinduma-***, hinduman***, germ.?, sw. Adj.: nhd. hinterste, äußerste, letzte; ne. farest, last (Adj.); RB.: ae.; Hw.: s. *hinduma-; E.: vgl. idg. *ken- (3), V., Sb., sprießen?, anfangen, entspringen, Junges, Pokorny 563; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: ae. hi-n-d-em-a, Adj., hinterste, letzte; L.: Falk/Torp 87
hirsni-***, hirsniz***, germ., Sb.: Vw.: s. *herzni-
hirzni-***, hirzniz***, germ., Sb.: Vw.: s. *herzni-
hit-***, germ., sw. V.: nhd. heiß sein (V.); ne. be (V.) hot; Hw.: s. *hitjan, *hitjō, *hitōn; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; L.: Falk/Torp 89
hitjan***, germ., sw. V.: nhd. heiß machen, heizen; ne. heat (V.); RB.: mnd., ahd.; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: mnd. hitten, sw. V., heiß machen, erhitzen; W.: s. ahd. irhizzen* 1, sw. V. (1a?), erhitzen, heiß machen; mhd. erhitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, in Hitze setzen; nhd. erhitzen, sw. V., erhitzen, heiß werden, heiß machen, DW 3, 849; W.: s. ahd. hizzōn* 6, sw. V. (2), lodern, auflodern, brennen, glühen; mhd. hitzen, sw. V., erglühen, erhitzen, heiß machen; nhd. hitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, DW 10, 1583; L.: Falk/Torp 89
hitjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); RB.: ae., anfrk., ahd.; Hw.: s. *hitōn; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ae. hi-t-t, st. F. (ō), Hitze; W.: anfrk. hi-t-t-i* 1, hi-t-t-e*, st. F. (ī), Hitze; W.: ahd. hizza 46, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Hitze, Glut, Brand; mhd. hitze, st. F., sw. F., Hitze, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber; nhd. Hitze, F., Glut, Wärme, Hitze, DW 10, 1581; L.: Falk/Torp 89, Kluge s. u. Hitze
hitjōn***, germ.?, sw. V.: nhd. heiß werden; ne. become hot; RB.: ahd.; Hw.: s. *hitjō; E.: s. idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; vgl. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: ahd. hizzōn* 6, sw. V. (2), lodern, auflodern, brennen, glühen, erglühen; mhd. hitzen, sw. V., erglühen, erhitzen, heiß machen; nhd. hitzen, sw. V., heiß werden, heiß machen, DW 10, 1583; L.: Falk/Torp 89
hitō-***, hitōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hitze; ne. heat (N.); RB.: got., ae., anfrk., ahd.; Hw.: s. *hitjō; E.: idg. *kā̆it-, Adj., Sb., heiß, Hitze, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: got. hei-t-ō 2, sw. F. (n), „Hitze“, Fieber (, Lehmann H56); W.: ae. hi-t-t, st. F. (ō), Hitze; W.: anfrk. hi-t-t-i* 1, hi-t-t-e*, st. F. (ī), Hitze; W.: ahd. hizza 46, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Hitze, Glut, Brand; mhd. hitze, st. F., sw. F., Hitze, heiße Behandlung des Erzes, Ausrösten, Fieber; nhd. Hitze, F., Glut, Wärme, Hitze, DW 10, 1581; L.: Falk/Torp 89
hitō-***, hitōn***, hita-***, hitan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hitze; ne. heat (N.); RB.: an.; Hw.: s. *hitjō; E.: idg. *kā̆it-, Sb., Adj., Hitze, heiß, Pokorny 519; s. idg. *kā̆i- (3), *kī̆-, Sb., Hitze, Pokorny 519; W.: an. hit-i, sw. M. (n), Hitze; L.: Falk/Torp 89
hītō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Balg; ne. skin (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *skē̆id-, V., schneiden, scheiden, trennen, Pokorny 920; vgl. idg. *sē̆k- (2), V., schneiden, Pokorny 895; W.: an. hī-t (1), st. F. (ō), Ledersack; L.: Falk/Torp 89
hitt-***, germ., sw. V.: nhd. auf etwas treffen; ne. hit (V.); RB.: an., ae.; E.: idg. *keid-?, V., fallen, Pokorny 542; W.: an. hit-t-a, sw. V., aufsuchen, finden, treffen; W.: ae. hit-t-an, sw. V. (1), treffen; L.: Falk/Torp 90
hīþa-***, hīþam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Lager; ne. camp (N.); RB.: an.; E.: idg. *k̑oito-, Sb., Lager, Pokorny 539; vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: an. hī-ð, hī-ð-i, st. N. (a), Bärenlager; L.: Falk/Torp 88
hiura-***, hiuraz***, germ., Adj.: Vw.: s. *heurja-
hiurja-***, hiurjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *heurja-
hīwa-***, hīwaz***, germ., Adj.: nhd. traut, vertraut; ne. familiar; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Q.: PN (1. Hälfte 1. Jh.); E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: an. *hȳ (3), Adj., ganz; W.: s. ae. hī-w-cun-d, Adj., heimisch, vertraut; W.: s. afries. hind-e (1) 1?, M., Knecht?, Hausgenosse; W.: s. afries. hī-eng 1?, F., Ehe; W.: s. afries. hei-ne 1?, Sb. Pl., Hausgenossenschaft, Dienstvolk; W.: vgl. afries. sin-hī-g-en 7, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), Sb. Pl., Ehegatten; W.: s. as. hī-w-a* 2, sw. F. (n), Gattin; W.: s. ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen; mhd. hīwen, hien, sw. V., heiraten; W.: s. ahd. hīwa* 5?, sw. F. (n), Gattin, Ehe (= hīwun); s. mhd. hīwe, hīge, hīe, sw. M., sw. F., Gatte, Gattin, Hausgenosse, Dienstbote; L.: Falk/Torp 88; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 547 (Hiwi?, HiwigaR)
hīwa-***, hīwaz***, heiwa-***, heiwaz***, germ., st. M. (a): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hīwa- (Adj.), *hīwōn; E.: vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hei-w-a, Sb., Hausstand; W.: an. hjō-n, hjū-n, hjū, st. N. (a), Eheleute, Hausgenossen; W.: ae. hī-w-an, hī-g-an, hī-na, sw. M. (n) Pl., Angehörige, Familie, Haushalt, Kloster; W.: s. afries. hi-ōn-a 11, hi-ūn-a; W.: s. ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen; mhd. hīwen, hien, sw. V., heiraten; L.: Falk/Torp 88, Kluge s. u. Heirat
hiwiga-***, hiwigaz***, germ.?, Adj.: nhd. häuslich, heimisch, traut; ne. home-like; E.: vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539
hīwiska-***, hīwiskam***, hīwiskja-***, hīwiskjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hausgemeinschaft, Familie; ne. household, family; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hīwa- (Adj.); E.: vgl. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: an. hȳ-sk-i, st. N. (ja), Hausgesinde; W.: ae. hī-w-isc, st. N. (a), Haushalt, Familie, ein Landmaß; W.: s. afries. hī-sk-ith-e 1, st. N. (a), Hausgenossenschaft; nnordfries. hiske; W.: anfrk. hī-w-isk-i* 2, hī-w-isc-i*, st. N. (ja), Familie; W.: as. hī-w-isk-i* 13, st. N. (ja), Familie; W.: ahd. hīwiski* 37, hīwisci*, st. N. (ja), Haushalt, Familie, Geschlecht, Haus; mhd. hīwische, hīwisch, st. N., Geschlecht, Familie, Hausgesinde, Haus, Haushaltung; W.: ahd. hīwiska* 1, hīwisca*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Familie; s. mhd. hīwische, hīwisch, st. N., Geschlecht, Familie, Haus, Hausgesinde, Haushaltung; L.: Falk/Torp 88
hīwiskja-***, hīwiskjam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hīwiska-
hiwja-***, hiwjam***, germ., st. N. (a): nhd. Farbe, Form, Aussehen, Schimmel; ne. hue; RB.: got., an., ae.; E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540; W.: got. hi-wi* 1, st. N. (ja), Gestalt, Aussehen (, Lehmann H69); W.: an. hȳ (1), st. N. (ja), Flaum, Gesichtsfarbe; W.: ae. *hī-w (2), Adj., förmig; W.: ae. híe-w, héo-w, hío-w, hī-w (1), st. N. (ja), Erscheinung, Form, Art (F.) (1), Farbe, Schönheit, Redefigur; L.: Falk/Torp 88, Kluge s. u. heucheln
hiwja-***, hiwjaz***, germ.?, Adj.: nhd. farbig; ne. coloured; Hw.: s. *hiwja- (N.); E.: s. idg. *k̑ei- (2), Adj., grau, dunkel, Pokorny 540
hīwō-***, hīwōn***, hīwa-***, hīwan***, heiwō-***, heiwōn***, heiwa-***, heiwan***, germ., sw. M. (n): nhd. Angehöriger, Hausgenosse, Familie, Hausgemeinschaft; ne. relative (M.), fellow lodger, family; RB.: got., an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hīwa- (Adj.), *hīwa- (M.); Q.: PN (vor 6. Jh.); E.: s. idg. *k̑ei- (1), V., Sb., Adj., liegen, Lager, vertraut, Pokorny 539; W.: got. *hei-w-a, Sb., Hausstand; W.: an. hjō-n, hjū-n, hjū, st. N. (a), Eheleute, Hausgenossen; W.: ae. hī-w-an, hī-g-an, hī-na, sw. M. (n) Pl., Angehörige, Familie, Haushalt, Kloster; W.: afries. hi-ōn-a 11, hi-ūn-a, hī-n-a, Sb. (Pl.), Ehegatten, Gesinde, Hausgenossen; nnordfries. hjon; W.: afries. hei-ne 1?, Sb. Pl., Hausgenossenschaft, Dienstvolk; W.: s. afries. sin-hī-g-en 7, sin-na-n-e, sen-ne-n-e, sen-n-e (2), Sb. Pl., Ehegatten; W.: s. afries. hī-eng 1?, F., Ehe; W.: ? afries. hind-e (1) 1?, M., Knecht?, Hausgenosse; W.: ahd. hīwen* 18, hīen*, sw. V. (1a), heiraten, sich vermählen; mhd. hīwen, hien, sw. V., sich verheiraten; L.: Falk/Torp 88, Kluge s. u. Heirat; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 123 (Haeva?)
hiz***, germ., Pron.: Vw.: s. *hez
hizdō-***, hizdōn***, westgerm., sw. F. (n): Vw.: s. *hezdōn; Son.: westgerm.?
hlada-***, hladam***, germ., st. N. (a): nhd. Schicht, Haufe, Haufen, Last; ne. layer, heap (N.), load (N.); RB.: an., ae.; E.: idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: an. hla-ð, st. N. (a), etwas Aufgeschichtetes, Mauer, gepflasterter Platz vor dem Haus, Kornlade, Kammrahmen für die Rahmenflechtkunst; W.: ae. hlæ-d, st. N. (a), Last; L.: Falk/Torp 110, Seebold 259
hladan***, germ., st. V.: Vw.: s. *ga-; s. *hlaþan
hlagnjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien, krächzen; ne. shout (V.), crow (V.); RB.: ae.; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *klang-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599 vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ae. hla-c-er-ian, sw. V. (1), verspotten; W.: s. ae. hlo-c-c-et-ung, st. F. (ō), Seufzen
hlagula-***, hlagulaz***, germ.?, Adj.: nhd. gern lachend; ne. laughing (Adj.); RB.: ae.; E.: idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; s. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ae. hla-g-ol, Adj., lachend, gern lachend; L.: Heidermanns 291
hlahjan***, germ., st. V.: nhd. lachen; ne. laugh (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi-; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; s. idg. *skel-, V., klingen, schallen, Pokorny 550; vgl. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: got. hla-h-jan* 2, krimgot. lachen, unr. st. V. (6), lachen (, Lehmann H70); W.: an. hlæ-ja, st. V. (6), lachen; W.: ae. hlie-h-h-an, hli-h-h-an, st. V. (6), lachen, auslachen; W.: afries. hla-k-k-ia 1, sw. V. (2), lachen; saterl. lachia, V., lachen; W.: as. hla-h-h-ian* 1, st. V. (6), lachen; vgl. mnd. lachen (1), sw. V., lachen; W.: ahd. lahhan* (2) 1, hlahhan*, st. V. (6), lachen; s. mhd. lachen (1), V., lachen, lächeln; nhd. lachen, sw. V., lachen, DW 12, 17; W.: s. ahd. lahhēn 15, lachēn, sw. V. (3), lachen, lächeln, anlachen; mhd. lachen (1), sw. V., lachen, lächeln; nhd. lachen, sw. V., lachen, DW 12, 17; L.: Falk/Torp 110, Seebold 257, Kluge s. u. lachen
hlahtra-***, hlahtraz***, germ., st. M. (a): nhd. Gelächter; ne. laughter; RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hlahjan; E.: s. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: an. hlā-t-r, st. M. (a), Gelächter; W.: ae. hlea-h-tor, hle-h-tor, hlæ-h-tor, st. M. (a), Gelächter, Freude, Spott; W.: as.? hla-h-tar* 1, st. N. (a), Scherz, Spaß, Gelächter; mnd. lachter, Sb., Schimpf, Schande; W.: ahd. lahtar* 15, hlahtar*, st. N. (a), Lachen (N.), Gelächter, Scherz, Spaß; mhd. lahter, st. N., Lachen (N.), Gelächter; L.: Falk/Torp 110, Seebold 258
hlahtru-***, hlahtruz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Gelächter; ne. laughter; Hw.: s. *hlahjan; E.: s. idg. *klek-, V., schreien, klingen, Pokorny 599; vgl. idg. *skel-, V., schallen, klingen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Falk/Torp 110, Seebold 258
hlaiba-***, hlaibaz***, germ., st. M. (a): nhd. Brot, Brotlaib, Laib, Fladen; ne. loaf, bread; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: Herkunft unbekannt; W.: got. hlaif-s* 73, st. M. (a), Brot, Brotlaib, Brotbissen (, Lehmann H71); W.: an. hleif-r, st. M. (a), Brot, Laib, runder Kuchen; W.: ae. hlāf, st. M. (a), Brotlaib, Brot, Nahrung; W.: s. ae. hlāfword, M., Herr; an. lā-var-ð-i, sw. M. (n), Herr; W.: s. ae. hlæfdige, F., Frau, Herrin; an. lafð-i, F., Frau; W.: afries. hlêf 1?, Sb., Brot; W.: ahd. leib (1) 17, st. M. (a), Brot, Laib; mhd. leip, st. M., Brotlaib; nhd. Leib, Laib, M., Brotlaib, Brot, Laib, DW 12, 580; L.: Falk/Torp 109, Kluge s. u. Laib
hlaidri-***, hlaidriz***, germ., st. F. (i): nhd. Leiter (F.); ne. ladder; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑leitrā, Sb., Gestell, Gestänge, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: ae. hlǣ-der, st. F. (i), Leiter (F.); W.: afries. hla-d-d-er* 1, hle-d-d-er, hlê-r-d-e, st. F. (i), Leiter (F.); nnordfries. ladder; W.: as. hlē-d-ėr-i* 1, st. F. (ī?), Leiter (F.), Treppe; mnd. leddere, ledder, lêdere, lêder, leidere, leider, F., Leiter (F.); W.: ahd. leitar* 8?, st. F. (i), Leiter (F.), Treppe; mhd. leiter, st. F., sw. F., Leiter (F.), Wagenleiter; nhd. Leiter, F., Leiter (F.), DW 12, 733; W.: ahd. leitara* 17?, st. F. (ō), sw. F. (n), Leiter (F.), Treppe, Seitenwand des Leiterwagens; mhd. leitere, st. F., sw. F., Leiter (F.), Wagenleiter; s. nhd. Leiter, F., Leiter (F.), DW 12, 733; L.: Falk/Torp 112, Kluge s. u. Leiter
hlaina-***, hlainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Halde, Lehne (F.) (1), Hang, Hügel; ne. slope (N.), hill; RB.: got., an., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlai-n* 1, hlains*, M.?, N.? (a), Hügel (, Lehmann H72); W.: an. hlei-n, st. F. (ō), gemächliche Ruhe; W.: as. hle-n-a 1, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); W.: ahd. lena 4, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. mhd. lëne, st. F., Lehne (F.) (1); nhd. Lehne, F., „Lehne“ (F.) (1), DW 12, 546; L.: Falk/Torp 112
hlaini-***, hlainiz***, germ., Adj.: nhd. geneigt; ne. inclined; RB.: ae., nnd., fnhd.; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: ae. hlǣ-n-e, Adj., mager, dünn, eingefallen; W.: nnd. leen, Adj., mager; fnhd. (dial.) lehne, Adj., sanft ansteigend; L.: Heidermanns 291
hlainjan***, germ., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1); ne. lean (V.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: ae. hlǣ-n-an, sw. V. (1), lehnen (V.) (1); W.: ahd. leinen* 5, sw. V. (1a), lehnen (V.) (1), sich lehnen, anlehnen, beugen, sich beugen; mhd. leinen, sw. V., lehnen (V.) (1), anlehnen, sich lehnen, schmiegen; nhd. leinen, sw. V., lehnen (V.) (1), DW 12, 704; L.: Falk/Torp 111
hlaiwa-***, hlaiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound; RB.: got., ae., as., ahd.; E.: idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlai-w* 16, st. N. (a=wa), Grab (, Lehmann H73); W.: got. hlai-w-asn-ōs 4, st. F. (ō), Gräber; W.: ae. hlǣ-w, hlā-w, st. M. (i), st. N. (i), Hügel, Berg, Grabhügel; W.: as. hlê-o* 1, st. M. (wa), Grab; W.: ahd. lēo (2) 18, lē, hlē, st. M. (wa), Grab, Grabhügel, Grabmal, Gedenkstein, Damm; mhd. lē, st. M., Hügel; L.: Falk/Torp 112
hlaiwi***, germ.?, N.: nhd. Obdach, Grabhügel, Grab; ne. shelter (N.), burial mound; RB.: got., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hlaiwa-; E.: idg. *k̑leiu̯os, *k̑loiu̯os, Sb., Hügel, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600
hlaiwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. begraben (V.), beerdigen, bestatten; ne. bury; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; L.: Looijenga 344
hlammi-***, hlammiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lärm, Schlag, Deckel; ne. noise (N.), beat (N.), lid; RB.: got., an., ae., afries.; Hw.: s. *hlemman; E.: vgl. idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549?; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: got. hla-m-m-a 2, st. F. (ō), „Falle“, Schlinge, (, Lehmann H74); W.: an. hle-m-m-r, st. M. (i), Falltür, Deckel, Oberzimmer; W.: ae. hlė-m-m, hlė-m, st. M. (ja), Schall; W.: afries. hle-m-m 1, hle-m, st. M. (a), Schlag; L.: Falk/Torp 111, Kluge s. u. 264
hlanda-***, hlandam***, germ., st. N. (a): nhd. Harn; ne. urine; RB.: an., ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hland, st. N. (a), Harn; W.: ae. hland, st. N. (a), Harn; L.: Falk/Torp 111
hlank-***, germ.?, sw. V.: nhd. schallen; ne. resound; RB.: an.; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; s. idg. *skel-, V., klingen, schallen, Pokorny 550; idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: an. hla-k-k-a, sw. V., schreien, krächzen; L.: Falk/Torp 110
hlanka-***, hlankaz***, germ., Adj.: nhd. biegsam, schlank, gebogen; ne. flexible, sleak (Adj.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ae. hlanc, Adj., mager, dünn, schlank, eingefallen; W.: s. ahd. ūflang* 1, Adj., emporragend; L.: Falk/Torp 110, Heidermanns 292
hlanki-***, hlankiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ring, Fessel (F.) (1), Biegung; ne. ring (N.), fetter (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: an. hlekk-r, st. M. (i), Kette (F.) (1), Ring; W.: ae. hlėnc-e, sw. F. (n), Panzer; W.: s. ae. *hlėnc-an, sw. V., zusammendrehen, flechten; L.: Falk/Torp 110, Kluge s. u. Gelenk
hlankī-***, hlankīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), flank; RB.: ahd.; Hw.: s. *hlanka-; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ahd. lenkī* 6, lenkīn, st. F. (ī), Flanke, Weiche (F.) (1), Lende; L.: Heidermanns 292
hlankjan***, germ.?, sw. V.: nhd. verdrehen, biegen; ne. twist (V.), bend (V.); RB.: an., mnd., ahd.; Hw.: s. *hlanka-; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: an. hlekk-ja-st, sw. V., in Sünde verfallen (V.), von einer Fessel gehemmt werden; W.: mnd. lenken, sw. V., lenken; W.: s. ahd. irlenken* 2, sw. V. (1a), verrenken; mhd. erlenken, sw. V., wenden, umlenken; L.: Heidermanns 292
hlankō***, germ., st. F. (ō): nhd. Biegung, Hüfte, Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *hlanka-; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ae. flanc, st. M. (a), Flanke, Seite; W.: as. hlank-a* 1, st. F. (ō), Flanke, Weiche (F.) (1); mnd. lanke (1), Sb., Flanke, Weiche (F.) (1); W.: ahd. lanka* 34, lanca, hlanka*, st. F. (ō), sw. F. (n), Flanke, Lende, Weiche (F.) (1), Seite, Hüfte, Niere; mhd. lanke, st. F., sw. F., Niere, Hüfte, Lende, Weiche (F.) (1); nhd. Lanke, F., Seite, DW 12, 187; L.: Falk/Torp 110, Heidermanns 292
hlankō-***, hlankōn***, hlanka-***, hlankan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Weiche (F.) (1), Flanke; ne. curve (N.), hip (N.), flank; RB.: ahd.; Hw.: s. *hlanka-; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ahd. lanko* 8, lanco, sw. M. (n), Weiche (F.) (1), Lende, Seite, Flanke; L.: Heidermanns 292
hlanþ-***, germ.?, sw. V.: nhd. rauben; ne. rob; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *hlœ̄þ-an, sw. V., rauben; W.: s. ae. hlōþ (2), F., Raub, Beute (F.) (1)
hlar-***, germ.?, Sb.: nhd. Zaun?, Gehege, Grasplatz, unbebaute Gegend; ne. fence (N.), enclosure, meadow, fallow ground; E.: Etymologie unbekannt
hlasa-***, hlasaz***, germ.?, Adj.: nhd. heiter; ne. serene; RB.: got.; E.: keine sichere Etymologie; W.: got. hlas* 2, Adj. (a), heiter, fröhlich, sorgenfrei (, Lehmann H75); L.: Falk/Torp 111, Heidermanns 293
hlassa-***, hlassaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Last; ne. load (N.); RB.: an.; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: an. hla-s-s, st. N. (a), Last; L.: Falk/Torp 110, Seebold 259
hlasta***, germ.?, Sb.: nhd. Last; ne. load (N.); Hw.: s. *hlassa-, *hlasti-; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; L.: Falk/Torp 110
hlasti-***, hlastiz***, westgerm., st. F. (i): nhd. Last; ne. load (N.); RB.: ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hlassa-; E.: idg. *klāsto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548; W.: ae. hlæ-st, st. M. (a), st. N. (a), Last, Bürde, Fracht; W.: afries. hle-st (1) 4, st. F. (i), Last; nnfries. lest; saterl. last; W.: ahd. last* (1) 4, st. F. (i), Last, Bedrückung; mhd. last, st. M., st. F., Last, Menge, Masse, Fülle; nhd. Last, M., F., Last, Bedrückung, DW 12, 243; L.: Falk/Torp 110, Seebold 259, Kluge s. u. Last
hlaþan***, hladan***, germ., st. V.: nhd. laden (V.) (1), beladen (V.); ne. load (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder von idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; W.: got. *hla-þ-an?, st. V. (6), laden (V.) (1); W.: an. hla-ð-a (2), st. V. (6), laden (V.) (1), aufbauen, fallen lassen, töten; W.: ae. hla-d-an, st. V. (6), laden (V.) (1), ziehen, aufhäufen, bauen; W.: afries. hle-th-a* 1, hle-d-a, st. V. (6), laden (V.) (1); nfries. laeden, V., laden (V.) (1); W.: as. hla-d-an 4, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), aufnehmen, hinein tun; mnd. laden, st. V., sw. V., laden (V.) (1), beladen (V.); W.: ahd. ladan* 35, hladan*, st. V. (6), laden (V.) (1), beladen (V.), beladen (V.) mit, belasten; mhd. laden (1), st. V., laden (V.) (1), aufladen, beladen (V.), belasten; nhd. laden, st. V., laden (V.) (1), beladen (V.), packen, DW 12, 41; L.: Falk/Torp 110, Seebold 258, Kluge s. u. laden
hlaþō-***, hlaþōn?***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Ladevorrichtung, Lader; ne. loader (N.); RB.: an.; Hw.: s. *hlaþan; E.: idg. *klāto, Sb., Deckstein, Last, Pokorny 599?; s. idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599; oder vgl. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548, Seebold 258; W.: an. hla-ð-a (1), sw. F. (n), Scheune, Heuschuppen; L.: Seebold 259
hlaufti-***, hlauftiz***, germ., st. F. (i): nhd. Lauf; ne. course; RB.: as., ahd.; Vw.: s. *brūdi-; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: as. *hlôh-t?, *hlôf-t?, st. M. (i), st. F. (i), Lauf; vgl. mnd. *lacht, F.; W.: ahd. louft* (1) 13, st. M. (i), st. F. (i), Lauf, das Laufen, Rennen, Rennbahn; L.: Falk/Torp 260
hlauni-***, hlauniz***, germ.?, st. N. (i): nhd. Hintern, Hüfte, Gesäß; ne. buttock, hip; RB.: an.; E.: idg. *k̑lounis, Sb., Hintern, Hinterbacke, Hüfte, Pokorny 607; W.: an. hlaun, st. F. (ō?, i?), Lende, Hinterbacke; L.: Falk/Torp 109
hlaupa-***, hlaupaz***, germ., st. M. (a): nhd. Lauf; ne. course; RB.: an., ae., afries., anfrk., mnd., ahd.; Vw.: s. *brūdi-; Hw.: s. *hlaupan, *hlaufti-; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: an. hlaup, st. N. (a), Sprung, schnelle Bewegung, Lauf; W.: ae. *hléap, st. N. (a), Lauf; W.: afries. hlêp 2, st. M. (a), Lauf; nfries. ljeap; W.: anfrk. *loup?, st. M. (a), Lauf; W.: mnd. lôp, M., Lauf; W.: ahd. louf* 3, st. M. (a?), Lauf, Rennen, Laufen; mhd. louf, st. M., Lauf, Umlauf, Weg, Gang; nhd. Lauf, M., Lauf, DW 12, 306; L.: Falk/Torp 110, Seebold 260
hlaupan***, germ., st. V.: nhd. laufen; ne. run (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *ga-, *uz-; E.: idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: got. *hlaup-an?, red. V. (2), laufen, springen; W.: an. hlaup-a, red. V., laufen, springen; W.: ae. hléap-an, st. V. (7)=red. V. (2), laufen, springen, rennen, gehen, tanzen; W.: s. ae. hlíep, st. M. (a)?, st. F. (ō), Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; W.: s. ae. hlíep-e (1), sw. F. (n), Sprung, plötzliche Bewegung, Absprung; W.: afries. hlâp-a 22, st. V. (7)=red. V., laufen, gehen, rinnen; saterl. lopa, V., laufen; W.: anfrk. loup-an* 1, loup-on*, st. V. (7)=red. V., laufen; W.: as. *hlôp-an?, red. V. (2), laufen; mnd. lopen, st. V., laufen; W.: ahd. loufan 59, hloufan*, red. V., laufen, eilen, rennen, gehen, fließen; mhd. loufen, red. V., laufen, durchlaufen; nhd. laufen, st. V., laufen, DW 12, 314; L.: Falk/Torp 109, Seebold 259, Kluge s. u. laufen
hlaupi-***, hlaupiz***, germ., Adj.: nhd. laufend; ne. running (Adj.); RB.: an., ae., afries., mnl.; Hw.: s. *hlaupan; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: an. *-hleyp-r, Adj., gängig?; W.: ae. *hlíep-e (2), Adj.; W.: afries. hlêp 2, st. M. (a), Lauf; nfries. ljeap; W.: s. mnl. eenlope, Adj., unverheiratet; L.: Falk/Torp 260, Heidermanns 293
hlaupi-***, hlaupiz***, germ., st. M. (i): nhd. Lauf; ne. course; RB.: ae., afries.; Hw.: s. *hlaupan; E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: ae. *hlop, st. M. (i), st. N. (a), Lauf; W.: s. afries. hlêp 2, st. M. (a), Lauf; nfries. ljeap; L.: Falk/Torp 110, Seebold 260
hlaupī-***, hlaupīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Voreiligkeit; ne. rashness; RB.: an.; Hw.: s. *hlaupan, *hlaupi- (Adj.); E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: an. *hleyp-i-, Sb., Angriff?, Überfall?; L.: Heidermanns 293
hlaupja-***, hlaupjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Voreiligkeit; ne. rashness; RB.: an.; Hw.: s. *hlaupan, *hlaupi- (Adj.); E.: s. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: an. *hleyp-i-, Sb., Angriff?, Überfall?; L.: Heidermanns 293
hlauta-***, hlautaz***, germ., st. M. (a): nhd. Los, Erbschaft; ne. lot (N.), heritage; RB.: got., an., as., ahd.; Hw.: s. *hlauti-; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604?; W.: got. hlau-t-s 4, st. M. (a), Los, Anteil, Erbschaft (, Lehmann H76); W.: an. hlau-t-r, st. M. (a), Los, Anteil; W.: as. hlô-t* 1, st. M. (a), Los; mnd. lôt, lot, N., Los, Zeichen; W.: ahd. lōz 29, hlōz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Los, Schicksal, Anteil, Spruch, Stand; mhd. lōz, st. N., Los, Werfen des Loses, Auslosung, Verlosung, Recht, gerichtliche Teilung, Schicksal; nhd. Los, N., Los, DW 12, 1153; L.: Falk/Torp 113, Seebold 263
hlauti-***, hlautiz***, germ., st. M. (i): nhd. Los, Teil; ne. lot (N.), share (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hlauta-, *hleutan; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: as. hlô-t* 1, st. M. (a), Los; mnd. lôt, lot, N., Los, Zeichen; W.: ahd. lōz 29, hlōz*, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Los, Schicksal, Anteil, Spruch, Stand; mhd. lōz, st. N., Los, Werfen des Loses, Auslosung, Verlosung, Recht, gerichtliche Teilung, Schicksal; nhd. Los, N., Los, DW 12, 1153; L.: Falk/Torp 265, Kluge s. u. Los
hlawjan***, germ.?, sw. V.: nhd. hören machen; ne. make (V.) hear; RB.: ae.; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ae. hlī-g-an, st. V. (?), zuschreiben
hle-***, germ., V.: nhd. warm sein (V.); ne. be (V.) warm; Hw.: s. *hlēwa-; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; L.: Falk/Torp 109
hlefan***, germ.?, st. V.: nhd. stehlen; ne. steal; RB.: got.; E.: idg. *k̑lep-, V., verheimlichen, verstecken, stehlen, Pokorny 604; s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553?; W.: got. hli-f-an* 6, st. V. (5), stehlen (, Lehmann H80); L.: Falk/Torp 111, Seebold 261
hleiban?***, germ., sw.? V.: nhd. schonen; ne. spare (V.); RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *hleibjan; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. got. hleib-jan* 1, sw. V. (1), sich annehmen; W.: s. an. hlīf-a, sw. V. (1), schonen, schützen; W.: ahd. līban* (1) 7, st. V. (1a), schonen, verschonen, weglassen, jemanden schonen, jemanden verschonen; mhd. līben, st. V., schonen, verschonen; nhd. (ält.) leiben, st. V., übrig lassen, schonen, DW 12, 594; L.: Falk/Torp 112, Seebold 261
hleibjan***, germ., sw. V.: nhd. schonen, sich annehmen; ne. spare (V.), take (V.) care; RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *hleiban; E.: idg.?; W.: got. hleib-jan* 1, sw. V. (1), sich annehmen (, Lehmann H77); W.: an. hlīf-a, sw. V. (1), schonen, schützen; W.: ahd. līben 16, sw. V. (1a), schonen, begünstigen, verfahren (V.), schonend verfahren, verteilen, bedachtsam verteilen, verschonen, bewahren, jemandem gnädig sein (V.), Nachsicht haben mit; L.: Seebold 261
hleibō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schutz; ne. shelter (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *hleiben?; E.: Etymologie unbekannt; W.: s. ae. hlīf, st. M. (a), Möndchen, Möndlein; W.: ahd. lība* 1, st. F. (ō), Beruhigung; L.: Seebold 262
hleidan***, germ., st. V.: nhd. schließen, verschließen; ne. close (V.), lock (V.); RB.: ae., afries., as.; Vw.: s. *an-, *bi-, *uz-; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ae. hlī-d-an (1), st. V. (1), schließen, bedecken; W.: afries. hlī-d-a 1?, st. V. (1), bedecken; W.: as. *hlī-d-an?, st. V. (1a), sich verschließen; L.: Seebold 262
hleidō***, hlīdō***, germ., st. F. (ō): nhd. Abhang, Leite, Seite, Halde; ne. slope (N.), side, hillside; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: an. hlī-ð, st. F. (ō), Abhang, Berghalde; W.: ahd. līta 4, sw. F. (n), Leite, Hang, Abhang, Berghang; mhd. līte, sw. F., Bergabhang, Halde, Tal; nhd. Leite, F., Leite, Berghang, Bergabhang, DW 12, 727; L.: Falk/Torp 111, Kluge s. u. Leite
hleifan***, germ.?, sw. V.: nhd. emporragen; ne. mount (V.); E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hlīf-an, st. V. (1), ragen, sich erheben; L.: Seebold 263
hleinan?***, germ.?, sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1); ne. lean (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: ae. hli-n-ian, hlio-n-ian, sw. V. (2), lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; L.: Seebold 263
hlekan?***, germ.?, st. V.: nhd. harmonieren, passen?; ne. suit (V.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *hlac-an, st. V. (6?); L.: Seebold 263
hlemman***, germ., st. V.: nhd. schallen, tönen; ne. sound (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hlammi-; E.: idg. *kelem-, *klem-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 549?; s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548?; W.: got. *hli-m-m-an?, sw. V. (3), rauschen; W.: an. hla-m-m-a, sw. V., schallen; W.: s. an. hle-m-m-r, st. M. (i), Falltür, Deckel, Oberzimmer; W.: ae. hli-m-m-an, hly-m-m-an, st. V. (3a), tönen, schallen, brüllen, toben; W.: s. ae. hlė-m-m, hlė-m, st. M. (ja), Schall; W.: s. afries. hle-m-m 1, hle-m, st. M. (a), Schlag; W.: s. as. hla-m-ōn* 1, sw. V. (2), rauschen; vgl. mnd. lamen, sw. V., plappern; W.: mnd. lîmen, sw. V., zusammenleimen, sich närrisch aufführen; W.: ahd. limman* 2, st. V. (3a), schnauben, brausen, brummen, grunzen, wiehern; mhd. limmen, st. V., knurren, brummen, knirschen, heulen; W.: s. ahd. lamōn* (1) 1, hlamōn*, sw. V. (2), lärmen, schallen, dröhnen; L.: Falk/Torp 111, Seebold 263
hlenk-***, germ., sw. V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); Hw.: s. *hlanka-, *hlanki-; E.: idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603;
hlenka***, germ.?, Sb.: nhd. Abhang; ne. slope (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *kleng-, *klenk-, V., biegen, winden, drehen, Pokorny 603; W.: ae. hlinc, st. M. (a), Anhöhe, Ufer, Hügel; L.: Falk/Torp 111
hlenka-***, hlenkaz***, germ., Adj.: nhd. schief, link, links; ne. inclined, left (Adj.) (1); RB.: afries., ahd.; E.: s. idg. *slēg-, *lēg-, *sleng-, *leng-, Adj., schlaff, matt, Pokorny 959; W.: s. afries. hlenz-ene 4, F., Verkrümmung; W.: ahd. lenk* 1, lenc*, Adj., link, linke; L.: Falk/Torp 111
hleuja-***, hleujam***, hlewa-***, hlewam***, hlewja-***, hlewjam***, germ., st. N. (a): nhd. Schutz, Lee, schützender Ort; ne. protection, shelter (N.), lee; RB.: an., ae.; Hw.: s. *hleuja- (Adj.); E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: an. hlȳ, st. N. (ja), Schutz, Wärme; W.: an. hlē, st. N. (a), Schutz, Aufhören, Leeseite; W.: ae. hléo-w (1), hléo (1), st. M. (wa), st. N. (wa), Schutz, Zuflucht, Deckung, Schützer; W.: as. hleo* 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Decke; mnd. lē, lēhe, F., Seite unter dem Wind, Seite wo der Wind nicht herkommt; nhd. Lee, N., Lee, vom Wind abgekehrte Seite; W.: s. ae. hlíe-w-e (1), sw. F. (n), Schutz; L.: Falk/Torp 109, Heidermanns 294, Kluge s. u. Lee, Looijenga 167
hleuja-***, hleujaz***, hlewja-***, hlewjaz***, germ., Adj.: nhd. geborgen, lauwarm, lau; ne. lukewarm; RB.: an., ae.; Hw.: s. *hlēwa-; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: an. hlȳ-r (2), Adj., warm, mild; W.: ae. *hléo-w (2), *hléo (2), Adj., warm, sonnig; W.: ae. hlíe-w-e (2), Adj., lau, warm; L.: Falk/Torp 109, Heidermanns 294
hleujan***, hlewjan***, germ.?, sw. V.: nhd. wärmen; ne. warm (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: an. hlȳ-ja (1), sw. V. (1), wärmen; W.: an. hlȳ-ja (2), sw. V. (1), beschützen, schirmen; L.: Heidermanns 294
hleumō-***, hleumōn***, hleuma-***, hleuman***, germ., sw. M. (n): nhd. Gehör, Laut; ne. hearing (N.), sound (N.); RB.: got., an.; E.: idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: got. hliu-m-a 4, sw. M. (n), Gehör, Ohren (= hliumans) (, Lehmann H82); L.: Falk/Torp 112, Kluge s. u. Leumund
hleumunda-***, hleumundaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Leumund; ne. fame; RB.: ahd.; Hw.: s. *hleumōn; E.: s. idg. *k̑leumen-, N., Gehör, Ruf, Leumund, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. liumunt 66, hliumunt, st. M. (a?), st. F. (i), „Hören“, Ruf, Gerücht, Leumund, Ruhm; mhd. liumunt, st. M., sw. M., Ruf, Ruhm, Meinung, Sinn, Nachrede; nhd. Leumund, M., Ruf, Meinung, DW 12, 875; L.: Falk/Torp 112
hleupinga-***, hlaupingaz***, hlaupenga-***, hlaupengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Laufender?; ne. runner; RB.: an.; Hw.: s. *hlaupan; E.: vgl. idg. *ku̯elp- (1), *ku̯elb-, *ku̯l̥p-, *ku̯l̥b-, *klup-, *klub-, V., stolpern, traben, Pokorny 630?; W.: an. *-hlep-ing-r, st. M. (a), Gänger?
hleutan***, germ., st. V.: nhd. losen, erlosen, erlangen; ne. lot (V.), acquire; RB.: an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *ga-; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: an. hljō-t-a, st. V. (2), losen, erlosen; W.: ae. hléo-t-an, st. V. (2), losen, erlosen, erhalten (V.); W.: as. hlio-t-an* 2, st. V. (2b), davontragen, aufnehmen; W.: ahd. liozan* 9, hliozan*, st. V. (2b), losen, durch Los bestimmen, deuten, Wahrzeichen deuten, erhalten (V.); mhd. liezen, st. V., losen; L.: Falk/Torp 113, Seebold 264, Kluge s. u. Los
hleuþa-***, hleuþaz***, germ., Adj.: nhd. hörend, still, schweigsam; ne. listening, silent; RB.: got., an.; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: got. *hliu-þ?, st. N.?, Gehör?, Schweigen?, Stille?, Aufmerksamkeit?; W.: an. hljō-ð-r, Adj., leise, still; L.: Falk/Torp 112, Heidermanns 294
hleuþjan***, germ.?, sw. V.: nhd. zuhören, lauschen; ne. listen; RB.: an.; Hw.: s. *hleuþa-; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: an. hlȳ-ð-a (2), sw. V. (1), lauschen, gehorchen; L.: Heidermanns 294
hleuþra-***, hleuþram***, germ., st. N. (a): nhd. Hören, Laut; ne. hearing (N.), sound (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *hleuþa-; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ae. hléo-þ-or, st. N. (a), Geräusch (N.) (1), Schall, Stimme, Melodie, Gesang, Gehör; W.: ae. *hlo-þ, Sb., Ruhm; W.: ahd. liodar* 1, st. N. (a), Rauschen; L.: Falk/Torp 112
hleuza-***, hleuzam***, germ., st. N. (a): nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1); RB.: an., ae., as.; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: an. hlȳ-r (1), st. N. (a), Wange, flache Seite des Axtblattes; W.: ae. hléo-r, st. N. (a), Wange, Gesicht; W.: s. as. hli-o-r* 2, hle-o-r*, st. N. (a), Wange; L.: Falk/Torp 113
hlew-***, germ.: Q.: PN (400); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 547 (Chlevvi, HlewagastiR)
hlewa***, germ.?, Sb.: nhd. See, Meer; ne. sea; E.: Etymologie unbekannt
hlewa-***, hlewam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hleuja- (N.)
hlēwa-***, hlēwaz***, hlǣwa-***, hlǣwaz***, germ., Adj.: nhd. lau, lauwarm; ne. lukewarm; RB.: an., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *hleuja- (Adj.); E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: an. hlæ-r, Adj., milde, warm; W.: mnl. laeu, lau, Adj., lauwarm; W.: mnd. lau, Adj., lauwarm; W.: ahd. lāo* 9, Adj., lau, lauwarm, mild; mhd. lā (2), Adj., lau, milde; nhd. lau, Adj., lau, DW 12, 285; L.: Falk/Torp 109, Heidermanns 295, Kluge s. u. lau
hleweda-***, hlewedaz***, germ.?, Adj.: nhd. berühmt; ne. famous; RB.: an.; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: an. hlē-ð-r, Adj., berühmt; L.: Heidermanns 296
hlēwēn***, hlǣwǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. lauwarm werden; ne. become lukewarm; RB.: ahd.; Hw.: s. *hlēwa-; E.: s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ahd. lāwēn* 1, sw. V. (3), warm werden, lauwarm werden; mhd. lāwen, sw. V., lau sein (V.), lau werden, lau machen; nhd. (ält.) lauen, sw. V., lau sein (V.), lau werden, DW 12, 301; L.: Heidermanns 295
hlēwī-***, hlēwīn***, hlǣwī-***, hlǣwīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Wärme; ne. warmth; RB.: ahd.; Hw.: s. *hlēwa-; E.: s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm; W.: ahd. lāwī* 1, st. F. (ī), Lauheit, mäßige Wärme; L.: Heidermanns 295
hlewja-***, hlewjam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hleuja- (N.)
hlewja-***, hlewjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hleuja- (Adj.)
hlēwjan***, hlǣwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; RB.: ae.; Hw.: s. *hlēwa-; E.: s. idg. k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: ae. hléo-w-an, sw. V. (1), erwärmen, warm werden; L.: Heidermanns 295
hlēwnōn***, hlǣwnōn***, germ., sw. V.: nhd. warm werden; ne. become warm; RB.: an.; Hw.: s. *hlēwa-; E.: s. idg. *k̑el- (1), V., frieren, kalt, warm, Pokorny 551; W.: an. hlā-n-a, sw. V. (2), lauer werden, milde werden; L.: Heidermanns 295
hlib-***, germ., V.: nhd. decken, schirmen, schützen; ne. cover (V.), shelter (V.); RB.: an., as.; Hw.: s. *hleibjan; E.: idg.?; W.: an. hlīf-a, sw. V. (1), schonen, schützen; W.: s. as. hleo* 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa), Decke; L.: Falk/Torp 112
hlida-***, hlidam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hliþa- (1)
hlīdō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hleidō
hlīduma-***, hlīdumaz***, germ.?, Adj.: nhd. linke; ne. left (Adj.) (1); RB.: got.; E.: vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlei-d-um-a* 7=6, Adv. Komp., link (, Lehmann H78); L.: Falk/Torp 111
hlig-***, germ.?, V.: nhd. rufen; ne. call (V.); RB.: afries.; E.: idg. *klēg-, *klōg-, *kləg-, *kleg-, V., schreien, klingen, Pokorny 599?; vgl. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: afries. hlī-a (2) 35, st. V., sw. V. (1), angeben, aussagen, als Buße auferlegen, Auftrag geben, erklären; L.: Falk/Torp 112
hlija***, germ.?, Sb.: nhd. Hütte, Zelt; ne. hut, tent; E.: Etymologie unbekannt
hlin-?***, germ.?, Sb.: nhd. Ahorn; ne. maple; E.: idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603
hlina***, germ., Sb.: nhd. Lehne (F.) (1); ne. support (N.); RB.: as., ahd.; E.: idg., *k̑loinos, Adj., schräg, Pokorny 601; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: mnd. lēne, F., Lehne (F.) (1), Stütze; W.: s. as. hle-n-a 1, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); W.: ahd. lena 4, sw. F. (n), Lehne (F.) (1); s. mhd. lëne, st. F., Lehne (F.) (1); nhd. Lehne, F., „Lehne“ (F.) (1), DW 12, 546
hlinōn***, germ., sw. V.: nhd. lehnen (V.) (1), sich stützen; ne. lean (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: ae. hli-n-ian, hlio-n-ian, sw. V. (2), lehnen (V.) (1), sich legen, ruhen; W.: s. as. hli-n-ōn* 1, sw. V. (2), lehnen (V.) (1); mnd. lēnen, lênen, lêinen, sw. V., lehnen (V.) (1); W.: ahd. linēn* 22, hlinēn, lenēn*, sw. V. (3), sich anlehnen, anlehnen, lehnen (V.) (1), sich lehnen, sich stützen, liegen, sinken; mhd. lënen, linen, sw. V., lehnen (V.) (1), sich stützen; nhd. lehnen, sw. V., lehnen (V.) (1), DW 12, 547; L.: Kluge s. u. lehnen; Son.: von Kluge (s. u. lehnen) wird der Ansatz als *hlinēn gegeben
hliþa- (1)***, hliþam***, hlida-***, hlidam***, germ., st. N. (a): nhd. Tür, Deckel, Verschluss, Lid; ne. door, lid, eyelid; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hleidan; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: an. hli-ð (2), st. N. (a), Öffnung, Zwischenraum, Tür, Tor (N.); W.: ae. hli-d, st. N. (a), Deckel, Decke, Dach, Tür, Tor (N.), Öffnung; W.: afries. hli-d 18, st. N. (a), Deckel, Verschluss, Augenlid, Lid; W.: as. h-li-d 2, st. N. (a), Lid, Deckel, Verschluss; mnd. lit, let, lēt, N., Deckel, Lid; W.: ahd. lid (2) 13, lit, hlit*, st. N. (a), Deckel, Deckelplatte; mhd. lit, st. N., Deckel; nhd. Lid, N., Deckel, DW 12, 982 (Lied); L.: Seebold 262, Kluge s. u. Lid
hliþa- (2)***, hliþam***, germ., st. N. (a): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; ne. side (N.), hillside; RB.: an., ae., as.; E.: idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: s. an. hli-ð (1), st. F. (ō), Seite; W.: s. ae. hlī̆-þ, st. N. (a), Klippe, Abhang, Halde, Hügel; W.: as. *hlī-th?, st. M. (a?), Anhöhe, Abhang; vgl. mnd. līt, F., Abhang, Halde; L.: Falk/Torp 111
hliþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Seite, Halde, Abhang, Leite; ne. side (N.), hillside; RB.: an., ae., as.; E.: idg. *k̑litis, Sb., Neigung, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: an. hli-ð (1), st. F. (ō), Seite; W.: s. ae. hlī̆-þ, st. N. (a), Klippe, Abhang, Halde, Hügel; W.: s. as. *hlī-th?, st. M. (a?), Anhöhe, Abhang; vgl. mnd. līt, F., Abhang, Halde; L.: Falk/Torp 111
hlīþrō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Zelt, Hütte; ne. tent, hut; RB.: got.; E.: idg. *k̑leitrā, F. Gestell, Gestänge, Pokorny 601; s. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: got. hlei-þ-r-a* 5=4, st. F. (ō), Zelt, Hütte (, Lehmann H79); L.: Falk/Torp 112
hliwa***, germ., Sb.: nhd. Obdach, Schutz; ne. shelter (N.); RB.: got., afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. hlij-a* 1, hleis*, st. M. (ja), Hütte, Zelt (, Lehmann H81); E.: vgl. idg. *k̑lei-, V., neigen, lehnen (V.) (1), Pokorny 600; W.: afries. hlī 2, Sb., Schutz
hlōan***, germ.?, V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); RB.: mhd.; Vw.: s. *hlōjan; E.: idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: mhd. lüejen, lüegen, lüewen, lüen, sw. V., brüllen, rufen nach; L.: Seebold 265
hlōgjan***, hlōhjan***, germ., sw. V.: nhd. lachen machen; ne. make (V.) laugh; RB.: an., got.; Hw.: s. *hlahjan; W.: got. *hlō-h-jan?, sw. V. (1), lachen machen; W.: an. hlœ-g-ja, sw. V. (1), zum Lachen bringen, erfreuen; L.: Falk/Torp 110, Seebold 258
hlōjan***, germ., st. V.: nhd. brüllen; ne. roar (V.); RB.: an., ae., anfrk., ahd.; Q.: PN? (5. Jh.); E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: an. hlœ-g-ja, sw. V. (1), zum Lachen bringen, erfreuen; W.: ae. hlō-w-an, sw. V. (1), brüllen; W.: anfrk. luo-en* 2, luo-in*, sw. V. (1), brüllen; W.: ahd. luoen* 15, hluoen*, luogen*, sw. V. (1a), brüllen, dröhnen, schreien, stöhnen; mhd. luon, sw. V., brüllen; L.: Falk/Torp 83; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 65 (Cloio?)
hlōt-***, germ.?, V.: nhd. grunzen; ne. grunt; RB.: ahd.; E.: s. idg. *kel- (6), *kelā-, *klā-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: s. ahd. luotida* 1, st. F. (ō), Gebell, Gebrüll, Bellen, Gekläff; W.: vgl. ahd. luotrudon* 2, sw. M. Pl. (n), Lästerhunde (Bewohner von Worms); L.: Falk/Torp 83
hlōþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. troop (N.); RB.: ae., afries.?, mhd.; E.: s. idg. *kel- (5), V., treiben, antreiben, Pokorny 548?; oder zu idg. *klā-, V., hinlegen, darauflegen, Pokorny 599?; W.: ae. hlō-þ (1), st. F. (ō), Trupp, Schar (F.) (1), Bande (F.) (1), Gesellschaft; W.: ? afries. hlō-th 1, hlō-th-e?, F.?, Schar (F.) (1), Menge; W.: mhd. luot (2), st. F., Last, Masse, Menge, Schar (F.), Rotte (F.); L.: Falk/Torp 110
hlūda-***, hlūdam***, hlūþa-***, hlūþam***, germ., st. N. (a): nhd. Laut, Klang; ne. sound (N.); RB.: an., afries.; Hw.: s. *hlūda- (Adj.); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: an. hljō-ð, st. N. (a), Gehör, Schweigen, Laut, Ton (M.) (2), Horn; W.: afries. hlū-d (1) 16, st. N. (a), Laut, Klang, Schall, Gerücht; nfries. luwd; L.: Heidermanns 297
hlūda-***, hlūdaz***, hlūþa-***, hlūþaz***, germ., Adj.: nhd. hörbar, laut, berühmt; ne. loud, famous (Adj.); RB.: got., ae., afries., mnl., as., ahd.; Q.: PN (5. Jh.); E.: vgl. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: got. *hlu-þ-, Adj. (a), berühmt; W.: ae. hlū-d, Adj., laut, tönend; W.: afries. hlū-d (2) 1, Adj., laut; nfries. luwd, Adj., laut; W.: mnl. luut, Adj., laut, vernehmlich; W.: as. hlū-d 7, Adj., laut; mnd. lût (3), Adj., laut; W.: ahd. lūt (1) 9, Adj., laut, bekannt, vernehmlich; mhd. lūt, Adj., helltönend, laut, hell für das Auge, klar, deutlich; nhd. laut, Adj., Adv., laut, hell, tönend, DW 12, 366; L.: Falk/Torp 112, Heidermanns 296, Kluge s. u. laut; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 139f. (Chlodavichus, Hlodericus, Chlodomeris, Chlothomerus, Chlotharius, Chlotarius), 157 (Ludino?), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 547 (Chloderic, Chlodobercth, Chlodomeris, Chlodosvind, Chlodovald, Chlodove, Chlodovech, Chlotchildis, Chlotchild, Chlothacari, Chlothachari, Chlothovech, Cloio, Hlodosvind, Hludan, Lothari)
hlūda***, hlūdaz***, hlūþa-***, hlūþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Laut, Klang; ne. sound (N.); RB.: anfrk., mhd.; Hw.: s. *hlūda- (Adj.); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: anfrk. lū-d* 2, lū-t*, st. M. (a?, i?), Laut, Klang; W.: mhd. lūt (3), st. M., Laut, Ton (M.) (2), Wortlaut, Inhalt, Klang; L.: Heidermanns 297
hlūdēn***, hlūdǣn***, germ., sw. V.: nhd. ertönen; ne. sound (V.); RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *hlūda- (Adj.); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: anfrk. lū-d-on, sw. V. (1), lauten, ertönen, krachen; W.: ahd. lūten 36, liuten, hlūten*, sw. V. (1a), läuten, tönen, schallen, klingen, donnern; mhd. lūten, sw. V., einen Laut von sich geben, ertönen, lauten, heißen, bedeuten; nhd. lauten, sw. V., lauten, DW 12, 372; L.: Heidermanns 297
hlūdī-***, hlūdīn***, hlūþī-***, hlūþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laut, Ton (M.) (2); ne. sound (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hlūda- (Adj.); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūtī 9, hlūtī, liutī, lūtīn, st. F. (ī), „Lautheit“, Stärke (F.) (1), Klang, Ton (M.) (2); s. nhd. (ält.-dial.) Laute, F., Stimme, Ton (M.) (2), DW 12, 370; L.: Heidermanns 297
hlūdiþō***, hlūdeþō***, hlūþiþō-***, hlūþeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Klang, Schall; ne. sound (N.); RB.: ahd.; E.: s. *hlūda-; W.: ahd. lūtida* 1, hlūtida, st. F. (ō), „Lautheit“, Schall, Krachen, Klang, Krach; L.: Heidermanns 297
hlūdjan***, germ., sw. V.: nhd. laut sein (V.), tönen, läuten; ne. sound (V.), ring (V.); RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hlūda- (Adj.); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ae. hlȳ-d-an, sw. V. (1), Geräusch machen, tönen, schreien; W.: afries. hlē-d-a* 1, sw. V. (1), läuten; saterl. leda, V., läuten; W.: afries. hlū-d-a* 2, sw. V. (1), lauten; W.: anfrk. lū-d-on, sw. V. (1), lauten, ertönen, krachen; W.: s. as. ā-hlū-d-ian* 1, sw. V. (1a), verkünden; W.: ahd. lūten 36, liuten, hlūten*, sw. V. (1a), läuten, tönen, schallen, klingen; mhd. lūten, sw. V., einen Laut von sich geben, ertönen, lauten; nhd. lauten, sw. V., lauten, DW 12, 372; L.: Heidermanns 297, Kluge s. u. läuten
hlūdjō-***, hlūdjōn***, hlūdja-***, hlūdjan***, hlūþjō-***, hlūþjōn***, hlūþja-***, hlūþjan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Tosen; ne. roar (N.); E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ae. hlȳ-d-a, sw. M. (n), „Toser“, März; L.: Heidermanns 297
hlūdō-***, hlūdōn***, hlūþō-***, hlūþōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Laut, Ton (M.) (2); ne. sound (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hlūda-; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūta 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Laut, Ton (M.) (2), Stimme, Geräusch (N.) (1), Klang, Getöse; s. nhd. (ält.-dial.) Laute, F., Stimme, Ton (M.) (2), DW 12, 370; L.: Heidermanns 297
hlūdō***, hlūþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Laut, Ton (M.) (2); ne. sound (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hlūda-; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: ahd. lūta 26, st. F. (ō), sw. F. (n), Laut, Ton (M.) (2), Stimme, Geräusch (N.) (1), Klang, Getöse; s. nhd. (ält.-dial.) Laute, F., Stimme, Ton (M.) (2), DW 12, 370; L.: Heidermanns 297
hluni-***, hluniz***, germ., st. M. (i): nhd. Ahorn; ne. maple; RB.: an., ae., mnd.; E.: idg. *kleno-, Sb., Ahorn, Pokorny 603; W.: an. hlyn-r, st. M. (a?, i?), Ahorn; W.: ae. *hleno-r?, Sb., Ahorn; W.: s. mnd. lonenholt, N., Holz vom Ahorn; L.: Falk/Torp 113
hlunna-***, hlunnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rollholz; ne. round piece of wood; RB.: an.; E.: s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: an. hlu-nn-r, hlu-ð-r, st. M. (a), Schiffsrolle; L.: Falk/Torp 113
hlus-***, germ., sw. V.: nhd. hören; ne. hear; Hw.: s. *hlusēn; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; L.: Falk/Torp 113
hlusēn***, germ., sw. V.: nhd. hören; ne. hear; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *hlusti-; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: s. ae. hlo-s-n-ian, sw. V., lauschen, spähen; W.: s. ae. hly-s-n-an, sw. V. (1), lauschen; W.: vgl. ae. hlíe-s-a, sw. M. (n), Schall, Ruf, Ruhm; W.: ahd. losēn 33, hlosēn*, sw. V. (3), hören, zuhören, gehorchen, aufmerksam sein (V.); mhd. losen, sw. V., zuhören, horchen, hören; nhd. (ält.-dial.) losen, sw. V., losen (dial.), horchen, hören, zuhören, DW 12, 1188; W.: s. ahd. lūstaren* 9, sw. V. (3), anstaunen, betrachten, schauen, achtgeben; W.: vgl. ahd. lusinunga* 1, st. F. (ō), Gehör; L.: Falk/Torp 113
hlusti-***, hlustiz***, germ., st. F. (i): nhd. Gehör; ne. hearing (N.); RB.: an., ae., afries., as.; E.: idg. *k̑lusti-, Sb., Hören, Pokorny 605; s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: an. hlu-st, st. F. (i), Gehör, Ohr; W.: ae. hly-s-t, st. F. (i), Gehör, Lauschen; W.: afries. hle-st (3) 4, M., Zuhören, Aufmerksamkeit; W.: as. hlu-st 4, st. F. (i), Gehör, Ohr; mnd. lust (2), F., Gehör, Zuhören (N.); L.: Falk/Torp 113, Kluge s. u. losen
hlut-***, germ., V.: nhd. festhaken; ne. fix (V.); Hw.: s. *hluta-; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; L.: Falk/Torp 113
hlut-***, germ., V.: nhd. spülen; ne. rinse (V.); Hw.: s. *hlūtra-; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; L.: Falk/Torp 113
hluta-***, hlutam***, germ., st. N. (a): nhd. Los; ne. lot (N.); RB.: ae., afries.; Hw.: s. *hluti-, *hlauti-, *hleutan; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: ae. hlo-t, st. N. (a), Los, Anteil, Wahl, Entscheidung; W.: afries. hlo-t* 2, st. N. (a), Los; nnordfries. lod; L.: Falk/Torp 113, Seebold 265
hluti-***, hlutiz***, germ., st. M. (i): nhd. Los; ne. lot (N.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *hluta-, *hlauti-, *hleutan; E.: s. idg. *klēu-, *sklēu-, *kleu-?, *skleu-?, Sb., V., Haken (M.), haken, hemmen, verschließen, Pokorny 604; W.: an. hlu-t-r, st. M. (i), Los, Teil, Stück, Ding, Sache; W.: ae. hlíe-t, st. M. (i), Los, Glück; W.: ae. hly-t-e, st. M. (i), Los, Anteil; W.: ahd. luz* (1) 1, hluz, st. M. (a?, i?), Los, Anteil; mhd. luz, st. M., durch das Los zugefallener Teil; L.: Falk/Torp 113, Seebold 265
hlūtra-***, hlūtraz***, germ., Adj.: nhd. lauter, rein, klar; ne. pure (Adj.); RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: got. hlū-t-r-s* 1, Adj. (a), lauter, rein (, Lehmann H83); W.: ae. hlū-t-or, hlu-t-t-ur, hly-t-t-or, Adj., lauter, rein, klar, glänzend, aufrichtig; W.: afries. hlu-t-t-er 1, Adj., lauter, rein; nfries. lotter, lottre, Adj., lauter, rein; W.: anfrk. lu-t-t-er* 1, lu-t-t-ir*, Adj., lauter, rein, klar; W.: as. hlu-t-t-ar* 36?, Adj., lauter, rein, klar; mnd. lutter, lûter, Adj., lauter, rein, klar; W.: ahd. lūttar 75, lūtar*, hlūtar, Adj., lauter, hell, klar, rein, vornehm, schlicht, aufrichtig, bloß; mhd. lūter, liuter, Adj., hell, rein, klar, lauter; nhd. lauter, Adj., Adv., lauter, klar, rein, DW 12, 378; L.: Falk/Torp 113, Heidermanns 297, Kluge s. u. lauter
hlūtrēn***, hlūtrǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. klar sein (V.); ne. be (V.) pure; RB.: ahd.; Hw.: s. *hlūtra-; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; vgl. idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: ahd. lūttarēn* 1, lūtarēn*, hlūtarēn*, sw. V. (3), hell sein (V.), glänzen; s. nhd. läutern, sw. V., läutern, lauter machen, DW 12, 386; L.: Heidermanns 298
hlūtrī-***, hlūtrīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Lauterkeit; ne. pureness; RB.: got., ahd.; Hw.: s. *hlūtra-; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: got. hlū-t-r-ei* 1, sw. F. (n), Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; W.: ahd. lūttarī* 11, lūtari*, hlūtari*, st. F. (ī), Lauterkeit, Klarheit, Aufrichtigkeit, Reinheit, Glanz; mhd. lūtere, luter, liuter, st. F., Lauterkeit, Helligkeit; L.: Heidermanns 298
hlūtriþō***, hlūtreþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lauterkeit; ne. pureness; RB.: got.; E.: s. *hlūtra-; W.: got. hlū-t-r-iþ-a* 1, st. F. (ō), Lauterkeit, Reinheit, Aufrichtigkeit; L.: Heidermanns 298
hlūtrjan***, germ.?, sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ne. clean (V.), purify; RB.: ahd.; Hw.: s. *hlūtra-; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: ahd. lūttaren* 7, lūtaren*, sw. V. (1a), läutern, reinigen, reinigen von, klar machen, rein sein (V.); mhd. liutern, lūtern, sw. V., reinigen, läutern, rein werden, hell werden, sich läutern; nhd. läutern, sw. V., läutern, lauter werden, DW 12, 386; L.: Heidermanns 298
hlūtrōn***, germ.?, sw. V.: nhd. läutern; ne. purify; RB.: ae.; E.: s. idg. *k̑leud-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; idg. *k̑leu- (2), *k̑lōu-, *k̑lō-, *k̑lū-, V., spülen, reinigen, Pokorny 607; W.: ae. hlū-t-t-r-ian, sw. V. (2), läutern, klar werden; L.: Heidermanns 298
hlūþa-***, hlūþam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hlūda- (N.)
hlūþa-***, hlūþaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hlūda- (M.)
hlūþa-***, hlūþaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hlūda- (Adj.)
hlūþī-***, hlūþīn***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *hlūdīn
hlūþiþō-***, hlūþeþō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *hlūdiþō
hlūþjō-***, hlūþjōn***, hlūþja-***, hlūþjan***, germ.?, sw. M. (n): Vw.: s. *hlūdjōn
hlūþō***, germ.?, st. F. (ō): Vw.: s. *hlūdō
hlūþō-***, hlūdþōn***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *hlūdōn
hluza-***, hluzam***, germ., st. N. (a): nhd. Hören; ne. hearing (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *k̑leu- (1), *k̑leu̯ə-, *k̑lū-, V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; vgl. idg. *k̑el- (5), V., Sb., hören, Ruhm, Pokorny 605; W.: an. hle-r, st. N. (a), Lauschen; L.: Falk/Torp 113
hnab-***, germ.: Q.: PN (ca. 500); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Hnabudas)
hnaban***, germ.?, st. V.: nhd. schneiden, abschneiden; ne. cut (V.), separate (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hnof, V. (3. Pers. Sg. Prät.), schnitt ab; L.: Seebold 265
hnaigwa-***, hnaigwaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, niedrig; ne. bent, low; RB.: got., ae.; E.: s. idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: got. hnai-w-s* 1, Adj. (a), niedrig, demütig (, Lehmann H84); W.: ae. hnā-g, Adj., gebeugt, niedrig, arm, demütig, geizig; L.: Falk/Torp 98, Seebold 266, Heidermanns 298
hnaigwjan***, germ., sw. V.: nhd. neigen; ne. bow (V.); RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hnaigwa-, *hneigwan; E.: s. idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: got. hnai-w-jan* 3, sw. V. (1), niedrig machen, erniedrigen; W.: an. hnei-g-ja, sw. V. (1), neigen, beugen; W.: ae. hnǣ-g-an (1), sw V. (1), neigen, beugen, erniedrigen, besiegen; W.: ae. hni-g-ian, sw. V. (2), neigen, das Haupt neigen; W.: s. as. hnī-g-an 14, st. V. (1a), sich neigen, anbeten; mnd. nigen, st. V., sw. V., sich neigen, sich verneigen, grüßen; W.: anfrk. nei-g-en* 1, nei-g-on*, sw. V. (1), neigen; W.: as. *hnê-g-ian? (1), sw. V. (1a) sich neigen; mnd. nêgen, neigen, neien, sw. V., neigen; W.: ahd. neigen* (1) 18, hneigen*, sw. V. (1a), neigen, abwenden, beugen, unterwerfen; s. mhd. nīgen, st. V., sich neigen, sinken, verneigen; nhd. neigen, sw. V., neigen, DW 13, 568; L.: Falk/Torp 98, Seebold 266, Heidermanns 298
hnaistō-***, hnaistōn***, hnaista-***, hnaistan***, germ., sw. M. (n): nhd. Funke; ne. spark (N.); RB.: an., ae., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; Vw.: s. *ga-; W.: an. gneist-i, sw. M. (n), Funke; W.: ae. gnāst, st. M. (a?), Funke; W.: ahd. gnaneista* 6?, ganeista*, gneista, st. F. (ō), Funke, Glut; s. mhd. geneiste, gneiste, ganeist, st. F., sw. M., Funke; L.: Falk/Torp 96
hnajjōn***, germ., sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh; RB.: an., ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. gnegg, st. N. (a?, ja?), Wiehern; W.: ae. hnǣg-an (2), sw. V. (2?), wiehern; L.: Falk/Torp 96
hnakka-***, hnakkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Nacken, Genick; ne. neck; RB.: an., mnl.; Hw.: s. *hnakkōn; E.: s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: an. hna-k-k-r, st. M. (a), Nacken, krummer Nacken eines Tieres; W.: s. an. hna-k-k-i, sw. M. (n), Nacken, krummer Nacken eines Tieres; W.: mnl. necke, Sb., Nacken; L.: Falk/Torp 97, Kluge s. u. Nacken
hnakkō-***, hnakkōn***, hnakka-***, hnakkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; ne. neck; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hnakka-; E.: vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: an. hna-k-k-r, st. M. (a), Nacken, krummer Nacken eines Tieres; W.: an. hna-k-k-i, sw. M. (n), Nacken, krummer Nacken eines Tieres; W.: ae. hne-c-c-a, sw. M. (n), Nacken, Hals; W.: afries. hne-k-k-a 3, sw. M. (n), Nacken; nnordfries. neek; W.: as. *hna-k-k-o?, sw. M. (n), Nacken, Genick; mnd. nacke, sw. M., Nacken, Genick; W.: ahd. nak 11, nac, st. M. (a), Gipfel, Scheitel, Haupt, Nacken; mhd. nac, st. M., Hinterhaupt, Nacken; nhd. Nack, M., Nacken, DW 13, 238; L.: Falk/Torp 97, Kluge s. u. Nacken
hnap-***, hnapp-***, germ., V.: nhd. schlummern; ne. nap (V.); RB.: ae., ahd.; E.: idg. vgl. Pokorny 561; W.: ae. hna-p-p-ian, sw. V. (2), schlummern, schlafen; W.: ahd. naffezzen* 9, sw. V. (1a), schlafen, schläfrig werden, einschlafen, schlummern; mhd. nafzen, sw. V., schlummern; nhd. (ält.-dial.) napfezen, nafzen, sw. V., nickend schläfrig sein (V.), ein wenig schlummern, DW 13, 350; L.: Falk/Torp 97
hnapp-***, germ., V.: nhd. kneifen, klemmen; ne. clamp (V.), pinch (V.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hne-p-p-a, sw. V., klemmen, zwingen; W.: ae. hnæp-an, sw. V. (1), schlagen; L.: Falk/Torp 97
hnapp-***, germ., V.: Vw.: s. *hnap-
hnappa-***, hnappaz***, germ., st. M. (a): nhd. Schale (F.) (1), Napf; ne. bowl; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. *hnap-p-s?, st. M. (a), Napf; W.: an. hna-p-p-r, st. M. (a), Schale (F.) (2), Schüssel; W.: ae. hnæp-p, st. M. (a), Napf, Schale (F.) (2); W.: as. hnap 4, hnap-p*, st. M. (a), Napf, Schale (F.) (2); mnd. nap, M., Napf, Schale (F.) (2), Schüssel, Becher; W.: ahd. napf 64, naph, st. M. (a, i?), Napf, Becher, Schüssel; mhd. napf, naph, st. M., hochfüßiges Trinkgefäß, Speisenapf; nhd. Napf, M., Napf (eine Art Gefäß), DW 13, 348; W.: lat.-ahd.? hanapus* 2, M., Trinkgefäß; L.: Falk/Torp 97, Kluge s. u. Napf
hnappja-***, hnappjaz***, germ.?, Adj.: nhd. knapp; ne. close (Adj.), narrow; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hne-p-p-r, Adj., knapp, gering; L.: Kluge s. u. knapp?
hnaskēn***, hnaskǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; RB.: ae.; Hw.: s. *hnasku-; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: ae. hnė-sc-ian, hnė-sc-an, sw. V. (2), erweichen, weich machen; L.: Heidermanns 299
hnaskija-***, hnaskijaz***, germ.?, Adj.: nhd. weich; ne. soft; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559
hnaskōn***, germ.?, sw. V.: nhd. weich machen; ne. make (V.) soft; RB.: ae.; Hw.: s. *hnasku-; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: ae. hnė-sc-ian, hnė-sc-an, sw. V. (2), erweichen, weich machen; L.: Heidermanns 299
hnasku-***, hnaskuz***, hnaskwu-***, hnaskwuz***, germ., Adj.: nhd. zart, weich; ne. soft; RB.: got., ae., mnl., ahd.; Vw.: s. *-līka-; E.: vgl. idg. *kenes- *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: got. hna-sq-u-s* 3, Adj. (u), weich, weichlich, zart (, Lehmann H85); W.: ae. hne-sc, Adj., weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; W.: ae. hne-sc-e, Adj., weich, sanft, zart, schlaff, weichlich, ausgelassen; W.: mnl. nesch, nisch, Adj., weich, feucht; W.: s. ahd. naskōn* 4, nascōn, sw. V. (2), naschen, schmarotzen, verprassen; mhd. naschen, neschen, sw. V., Leckerbissen genießen, naschen, verbotene Liebesfreuden genießen; nhd. naschen, sw. V., leckend genießen, naschen, DW 13, 393; W.: vgl. ahd. irneskan* 1, irnescan*, st. V. (5?), zerquetschen; L.: Falk/Torp 97, Seebold 268, Heidermanns 299
hnaskulīka-***, hnaskulīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. weich, zart; ne. soft; RB.: ae.; E.: s. *hnasku-, *-līka-; W.: ae. hne-sc-lic, Adj., verweichlicht; L.: Heidermanns 299
hnaskwu-***, hnaskwuz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hnasku-
hnaud-***, germ.: Q.: PN (4. Jh.); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Chnodomari, Hnaudifrid)
hnawwa-***, hnawwaz***, hnawwu-***, hnawwuz***, germ., Adj.: nhd. knapp, eng, karg; ne. narrow (Adj.), close (Adj.); RB.: an., ae., mnl., mnd.; E.: s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hnø-g-g-r (2), Adj., geizig; W.: ae. hnéa-w, Adj., geizig, karg; W.: ae. hnéa-w, Adj., geizig, karg; W.: mnl. nauwe, Adj., eng, schmal; W.: mnd. nau, nouwe, Adj., eng, schmal; L.: Falk/Torp 99, Heidermanns 300, Kluge s. u. genau
hnawwu-***, hnawwuz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hnawwa-
hnefō-***, hnefōn***, hnefa-***, hnefan***, germ., sw. M. (n): nhd. Faust; ne. fist (N.); RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *kenēbʰ-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hne-f-i (1), sw. M. (n), Faust; W.: s. ahd. nefger* 1, Adj., habgierig, gierig; W.: s. ahd. nefgirī* 2, st. F. (ī), Habgier, Gier; W.: s. mhd. nevemez, st. N., Handvoll; L.: Falk/Torp 97
hneigwan***, hnīgwan***, hnīwan***, germ., st. V.: nhd. sich neigen; ne. bow (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *ga-; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; W.: got. hnei-w-an 1, st. V. (1), sich neigen (, Lehmann H86); W.: an. hnī-g-a (1), st. V. (1), sich neigen, sinken, fallen; W.: ae. hnī-g-an, st. V. (1), sich neigen, beugen, fallen, sinken; W.: s. ae. nio-w-ol, neo-w-ol, neo-l, ni-h-ol, Adj., kopfüber, gebeugt, geneigt; W.: afries. hnī-g-a* 3, st. V. (1), neigen, sich neigen, wenden; nnordfries. neege, V., neigen; W.: as. hnī-g-an 14, st. V. (1a), sich neigen, anbeten; mnd. nigen, st. V., sw. V., sich neigen, sich verneigen, grüßen; W.: ahd. nīgan* 13, st. V. (1a), sich neigen vor, verbeugen, niederbücken, sich niederwerfen; mhd. nīgen, st. V., sich neigen, sinken, danken; s. nhd. neigen, sw. V., neigen, DW 13, 568; L.: Falk/Torp 98, Seebold 266, Kluge s. u. neigen
hneipan***, germ.?, st. V.: nhd. sich biegen?; ne. bow (V.)?; RB.: an.; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: s. an. hnī-p-a, sw. V. (2), Kopf hängen lassen, missmutig sein (V.); L.: Falk/Torp 99, Seebold 267
hneipōn***, germ., sw. V.: nhd. Kopf hängen lassen; ne. hang one’s head; RB.: got., an., ae.; E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, *kneib-?, V., neigen sich biegen, Pokorny 608; idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: got. *hnei-p-an, st. V. (1), betrüben; W.: s. got. *hni-p-n-an?, sw. V. (4), sich betrüben, trauern; W.: an. hnī-p-a, sw. V. (2), Kopf hängen lassen, missmutig sein (V.); W.: ae. hni-p-ian, sw. V. (2), sich beugen, Kopf senken, finster blicken; L.: Falk/Torp 99, Seebold 267
hneitan***, hnītan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); RB.: an., ae., as.; E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hnī-t-a, st. V. (1), stoßen; W.: ae. hnī-t-an, st. V. (1), stoßen, zusammenstoßen; W.: as. *hnīt-an?, st. V. (1a?), stoßen; mnd. nîten, st. V., stoßen; L.: Falk/Torp 98, Seebold 267
hnekkō-***, hnekkōn***, hnekka-***, hnekkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; ne. neck; RB.: ae., afries.; Hw.: s. *hnakkōn; E.: vgl. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: ae. hne-c-c-a, sw. M. (n), Nacken, Hals; W.: afries. hne-k-k-a 3, sw. M. (n), Nacken; nnordfries. neek; L.: Falk/Torp 97
hnella-***, hnellaz***, hnulla-***, hnullaz***, germ., st. M. (a): nhd. Spitze, Gipfel; ne. summit; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558?; W.: ae. hno-l-l, st. M. (a), Scheitel; W.: ahd. nel 2, hnel, st. M. (a?), Gipfel, Spitze, Schädeldecke, Scheitel; mhd. nël, st. M., Spitze, Scheitel; W.: ahd. nol 15, hnol, st. M. (a), Scheitel, Hügel, Spitze, Anhöhe; mhd. nol, st. M., Spitze, Scheitel; W.: ahd. nulla* 2, sw. F. (n), Gipfel, Scheitel, Kopf; s. mhd. nulle, sw. M., Scheitel, Hinterkopf, Nacken; L.: Falk/Torp 98
hneswan***, germ.?, st. V.: nhd. zerreiben?; ne. grind (V.)?; E.: s. idg. *kenes-, *kenēs-, *knēs-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561?; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Seebold 268
hneudan***, hneuþan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, hämmern, nieten; ne. beat (V.), rivet (V.); RB.: an., ae., ahd.; E.: idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hnjō-ð-a, st. V. (2), schlagen, stoßen; W.: ae. hno-s-s-ian, sw. V. (2), schlagen; W.: s. ahd. biniotan* 2, bihniotan*, st. V. (2b?), befestigen, abschlagen, herausschlagen; L.: Falk/Torp 100, Seebold 268
hneupan***, germ., st. V.: nhd. pflücken, reißen; ne. pluck, tear (V.); RB.: got., ae.; E.: idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562?; idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559?; W.: got. *hnu-p-n-an?, sw. V. (4), zerreißen, zerrissen werden; W.: got. *hni-u-p-an?, st. V. (2), reißen; W.: ae. *hnéo-p-an, st. V. (2), pflücken, kneifen; L.: Falk/Torp 100, Seebold 269
hneusan***, germ., st. V.: nhd. niesen; ne. sneeze (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *skē̆u- (3), *ksē̆u-, V., niesen, Pokorny 953?; idg. *pneu-, V., keuchen, atmen, Pokorny 838; W.: an. hnjōs-a, st. V. (2), niesen, blasen; W.: s. ae. hno-r-a, sw. M. (n), Niesen; W.: as. *hnio-s-an?, st. V. (2b), niesen; mnd. nêsen, neisen, st. V., niesen; W.: ahd. niosan* 8, st. V. (2b), niesen; mhd. niesen (2), st. V., niesen; s. nhd. niesen, sw. V., niesen, DW 13, 835; L.: Falk/Torp 100, Seebold 269, Kluge s. u. niesen
hneutan?***, germ.?, st. V.: nhd. stolpern; ne. tumble (V.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Seebold 269
hneuþan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hneudan
hnewwan***, germ., st. V.: nhd. stoßen, reiben; ne. pound (V.); RB.: an., ahd.; E.: idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hnø-g-g-v-a, st. V. (2), schlagen, stoßen; W.: ahd. niuwan* 9, hniuwan*, nuan*, st. V. (2a)?, red. V.?, stampfen, stoßen, zerschlagen (V.), schlagen, peitschen, niederdrücken; mhd. niuwen (2), st. V., sw. V., zerstoßen, zerdrücken, zerreiben, stampfen; L.: Falk/Torp 99, Seebold 270
hnīgwan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hneigwan
hnigwen***, hniwen***, germ.?, sw. V.: nhd. neigen, hängen lassen; ne. bow (V.); E.: idg. *kneigᵘ̯ʰ-, V., neigen, sich biegen, Pokorny 608; vgl. idg. *ken- (1)?, V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: ahd. negēn* 1, hnegēn*, sw. V. (3), sich stützen; L.: Seebold 266
hnis-***, germ.?, V.: nhd. reiben, prusten; ne. rub, snort (V.); RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hnīs-a, sw. F. (n), Braunfisch; L.: Falk/Torp 99
hnissa-***, hnissaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Geruch; ne. smell (N.); E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Falk/Torp 98
hnit***, hnitō***, germ., st. F. (ō): nhd. Niss, Lausei; ne. nit; RB.: an., ae., mnl., ahd.; E.: idg. *knid-, *k̑nid-, Sb., Laus, Nisse, Pokorny 608; W.: an. nit, st. F. (i?), Lausei; W.: ae. hnit-u, F. (kons.), Niss, Lausei; W.: mnl. nete, Sb., Niss, Nisse; W.: ahd. niz 39, st. F. (i), Niss, Nisse, Lausei; mhd. niz, st. F., Lausei, Nisse; nhd. Niß, Nisse, F., Niss, Nisse, Lausei, DW 13, 860; L.: Falk/Torp 98, Kluge s. u. Niß
hnītan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hneitan
hnitō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hnit
hnitula-***, hnitulaz***, germ., Adj.: nhd. stößig; ne. pushing?, aggressive?; RB.: ae., mnl., mnd.; E.: s. idg. *kenē̆id-, *knē̆id-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 561; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: ae. hni-t-ol, Adj., stößig, mit dem Horn stoßend; W.: mnl. netel, Adj., wütend, böse; W.: mnd. nitel, Adj., stößig; L.: Heidermanns 300
hnīwan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hneigwan
hniwen***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hnigwen
hnō-***, germ., V.: nhd. reiben; ne. rub (V.); Hw.: s. *hnōjan; E.: idg. *knē-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; L.: Falk/Torp 99
hnōjan***, germ., sw. V.: nhd. glätten, fügen; ne. smoothen, join; RB.: as., ahd.; E.: idg. *knē-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 560; s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: as. hno-a* 1, st. F. (ō), Fuge (F.) (1); W.: ahd. nuoen* 2, sw. V. (1a), glätten, fügen, hobeln, einfügen; L.: Falk/Torp 99
hnudōn?***, germ.?, sw. V.: nhd. hämmern, nieten?; ne. beat (V.), rivet (V.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559, (Pokorny 563); W.: ahd. notōn* 2, sw. V. (2), schütteln, erschüttern; W.: ahd. nutten* 3, hnutten, sw. V. (1b), schütteln, rütteln, schwingen; vgl. mhd. nütteln, sw. V., rütteln; nhd. (ält.-dial.) notteln, nütteln, sw. V., sich hin und her bewegen, DW 13, 965; L.: Seebold 268
hnuk-***, germ., sw. V.: nhd. biegen?; ne. bend (V.)?; Hw.: s. *hnūkēn; E.: idg. *kneug-?, V., drücken, biegen, Pokorny 559; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; L.: Falk/Torp 99
hnūkēn***, hnūkǣn***, germ., sw. V.: nhd. sich beugen; ne. bow (V.); RB.: an., ae.; E.: idg. *kneug-?, V., drücken, biegen, Pokorny 559; s. idg. *ken- (1), V., drücken, kneifen, knicken, Pokorny 558; W.: an. hnūk-a, sw V. (3), hocken, zusammenkauern; W.: ae. hno-c-c, Sb., Penis, männliches Glied; L.: Falk/Torp 99
hnuki-***, hnukiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Gestank; ne. stench; RB.: an.; E.: s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hny-k-r, st. M. (i), Gestank; L.: Falk/Torp 100
hnulla-***, hnullaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hnella-
hnus-***, germ., V.: nhd. niesen; ne. sneeze (V.); Hw.: s. *hneusan; E.: s. idg. *skē̆u- (3), *ksē̆u-, V., niesen, Pokorny 953; L.: Falk/Torp 100
hnussi-***, hnussiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Gehämmertes, Kleinod; ne. embossed object, jewel; RB.: an.; E.: s. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: an. hno-ss, st. F. (i), Kleinod, Gehämmertes; L.: Falk/Torp 100
hnut***, hnutu***, germ., F.: nhd. Nuss (F.) (1); ne. nut; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *walh-; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hnot, st. F. (ō?, u?), Nuss (F.) (1); W.: ae. hnut-u, F. (kons.), Nuss (F.) (1); W.: anfrk. *nut?, F., Nuss (F.) (1); mnl. not, Sb., Nuss; W.: as. hnut* 1, st. F. (i), Nuss (1); mnd. not, note, nut, F., Nuss (1); W.: ahd. nuz (2) 13, st. F. (i), Nuss, Nusskern; mhd. nuz, st. F., Nuss, Mandel; nhd. Nuss, F., Nuss, DW 13, 1012 (Nuß); L.: Falk/Torp 100, Kluge s. u. Nuß
hnutta-***, hnuttaz***, germ., Adj.: nhd. gestutzt; ne. cut (Adj.) short; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hnot-t, Adj., bar (Adj.), bloß, kahl, geschoren, verstümmelt, ohne Horn; L.: Heidermanns 301
hnutu***, germ., F.: Vw.: s. *hnut
hnūþa-***, hnūþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Stange, Pfahl, Pfosten; ne. pole, peg; RB.: got., an.; E.: s. idg. *kenu-, *kneu-, V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 562; vgl. idg. *ken- (2), V., kratzen, schaben, reiben, Pokorny 559; W.: got. hnu-þ-ō 2 (=1), hnutō?, sw. F. (n), spitzer Pfahl (, Lehmann H87); W.: an. hnūð-r, st. M. (a), Stange, Pfahl; L.: Falk/Torp 100
hōba-***, hōbaz***, germ., M.: nhd. Maßhalten; ne. modesty; RB.: got., an.; E.: vgl. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: got. *hōb-ain-s?, st. F. (i); W.: an. hōf (1), st. N. (a), rechtes Maß, Geziemendes; L.: Falk/Torp 73
hōd-***, germ., V.: nhd. hüten, bedecken; ne. protect, cover (V.); RB.: afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: afries. *hōd-ia, sw. V. (2), hüten; W.: afries. hūd-a 12, sw. V. (1), hüten, wahrnehmen, besorgen; nfries. hoedjen, V., hüten; W.: afries. hōd-a 10, sw. V. (1), hüten, wahren; W.: anfrk. huod-en* 6, huod-on*, sw. V. (1), hüten, achten auf, bewachen; W.: as. hōd-ian* 5, sw. V. (1a), hüten, beobachten; mnd. hoden, huden, sw. V., verstecken, Acht haben, hüten; W.: ahd. huoten 39, sw. V. (1a), hüten, bewahren, beachten; mhd. hüeten, V., achthaben, achtgeben, schauen; nhd. hüten, sw. V., hüten, DW 10, 1986; L.: Kluge s. u. Hut 2 (*hōdijan)
hōda-***, hōdaz***, germ., st. M. (a): nhd. Obhut, Schutz; ne. shelter (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hōd-, *hōdō; Q.: PN (1. Jh. v.)?; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: an. hǫt-t-r, st. M. (a), Hut (M.), Kapuze; W.: ae. hōd, st. M. (a), Kapuzenmantel; W.: ae. hœ̄d-an, sw. V., hüten, beobachten, sorgen für; W.: afries. hōd (1) 14, st. M. (a), Hut (M.); nnordfries. hod, hat, hatt; W.: as. hōd* 2, st. M. (a?, i?), Hut (M.); mnd. hôt, M., Hut; W.: ahd. huot 85?, st. M. (a?, i?), Haube, Hut (M.), Mütze, Kappe, Kopfbedeckung; mhd. huot, st. M., Hut (M.), Mütze; nhd. Hut, M., Hut (M.), DW 10, 1978; L.: Falk/Torp 69, Kluge s. u. Hut 2; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 130f. (Chatti?, Chattuarii?), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Hoderic)
hōdō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Obhut, Schutz; ne. shelter (N.); RB.: afries.; Hw.: s. *hōda-; E.: s. idg. *kadʰ-, V., hüten, bedecken, Pokorny 516; W.: afries. hūd-e 1, st. F. (ō), Hut (F.), Obhut, Schutz, Vormundschaft; nfries. hoede; W.: afries. hōd-ene 5, F., Hut (F.), Obhut; L.: Falk/Torp 69
hōfa-***, hōfam***, germ., st. N. (a): nhd. Behuf, Nutzen (M.); ne. behoof, profit (N.); RB.: got., ae., afries., mnd., ahd.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: s. got. *hōb-ain-s?, st. F. (i); W.: ae. *hōf (2), st. N. (a); W.: afries. *hōf (2) 1, st. M. (a), Behuf; W.: mnd. hof; an. hōf (2), st. N. (a), Gastmahl, Hofhaltung; W.: s. ahd. bihuobida* 1, st. F. (ō), Verwegenheit, Vermessenheit, Anmaßung; L.: Seebold 245
hōfa-***, hōfaz***, germ., st. M. (a): nhd. Huf; ne. hoof; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *kā̆po-?, *kā̆pʰo-?, *k̑ō̆po-?, *k̑ō̆pʰo-?, Sb., Huf, Pokorny 530; W.: an. hōf-r, st. M. (a), Huf; W.: ae. hōf (1), st. M. (a), Huf; W.: afries. hōf (1) 10, st. M. (a), Huf; saterl. hof; W.: as. hōf* 1, st. M. (a?), Huf; mnd. hôf, hůf, M., Huf; W.: ahd. huof (1) 6, st. M. (a?), Huf, Ferse; mhd. huof, st. M., Huf; nhd. Huf, M., Huf, DW 10, 1866; L.: Falk/Torp 90, Kluge s. u. Huf
hōfi-***, hōfiz***, hēbi-***, hēbiz***, hǣbi-***, hǣbiz***, germ., Adj.: nhd. passend, zu behalten; ne. suitable; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hæf-r, Adj., brauchbar, nützlich; W.: ae. *hœ̄f-e, *hēf-e, Adj., passend, geeignet; L.: Seebold 245, Heidermanns 287
hōfiþō***, hōfeþō***, hēbiþō-***, hēbeþō***, hǣbiþō***, hǣbeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schicklichkeit, Glück, Nutzen (M.); ne. fortune, use (N.); RB.: an.; E.: s. *hōfi-; W.: an. *-hœf-ð, st. F. (ō), Gebühr?, Glück?; L.: Heidermanns 288
hōfja-***, hōfjam***, hēbja-***, hēbjam***, hǣbja-***, hǣbjam***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.); ne. use (N.); RB.: an.; Hw.: s. *hōfi-; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hœf-i, st. N. (ja), Ziel, Verhältnis, Lage; L.: Heidermanns 288
hōfjan***, hēbjan***, hǣbjan***, germ.?, sw. V.: nhd. passen, sich ziemen, sich schicken; ne. suit (V.); RB.: an.; Hw.: s. *hōfi-; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. hœf-a (1), sw. V. (1), zielen, passen, sich schicken, sich ziemen; L.: Heidermanns 288
hōfō-***, hōfōn***, hēbō-***, hēbōn***, hǣbō-***, hǣbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Nutzen (M.); ne. use (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *kap-, *kəp-, V., fassen, Pokorny 527; W.: an. *-hœf-a (2), sw. F. (n), Gebühr?, Glück?; L.: Heidermanns 288
hōgi-***, hōgiz***, hōgja-***, hōgjaz***, germ.?, Adj.: nhd. geschickt, leicht, bequem; ne. skilled; RB.: an.; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?; W.: an. hœg-r, Adj., leicht, geschickt, sanft; L.: Heidermanns 301
hōgiþō***, hōgeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Geschicklichkeit; ne. skill; RB.: an.; E.: s. *hōgi-; W.: an. *-hœg-ð, st. F. (ō), Bequemlichkeit?; L.: Heidermanns 301
hōgja-***, hōgjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hōgi-
hōgjan***, germ.?, sw. V.: nhd. sich beruhigen; ne. quiet (V.); RB.: an.; Hw.: s. *hōgi-; E.: s. idg. *k̑ak-, V., vermögen, helfen, Pokorny 522?; W.: an. hœg-ja, sw. V. (1), beruhigen, helfen; L.: Heidermanns 301
hōha-***, hōhaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hohn, Schimpf, Spott; ne. mockery, shame (N.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; idg. *kek-, *kenk-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ae. hōc-or, st. N. (a), Spott, Beleidigung; W.: ahd. huoh (1) 37, st. M. (a?), Spott, Hohn, Gelächter, Verspottung, Verhöhnung, Schimpf, Neckerei; mhd. huoch, st. M., Hohn, Spott; L.: Falk/Torp 67
hōhō-***, hōhōn***, hōha-***, hōhan***, germ., Sb.: nhd. Pflug; ne. plough (N.); RB.: got., ahd.; Q.: PN; E.: idg. *k̑ā̆kʰā, F., Zweig, Pflug, Pokorny 523; s. idg. *k̑ā̆k- (2), Sb., Ast, Zweig, Pflock, Pokorny 523; W.: got. hōh-a* 1, sw. M. (n), Pflug (, Lehmann H88); W.: ahd. huohilīn* 3, huohilī*, huolī*, st. N. (a), „Pflüglein“ (?), kleiner Pflug?, kleiner Acker?, Ackerfurche?; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 81 (Euagees)
hōka- (1)***, hōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); RB.: ae., afries., as.; E.: idg. *keg-, *keng-, Sb., V., Pflock, Haken (M.), Henkel, spitz sein (V.), Pokorny 537; W.: ae. hōc, st. M. (a), Haken (M.), Winkel, Ecke; W.: afries. hō-k 1?, st. M. (a), Ecke, Gegend; W.: as. hōk* 1, st. M. (a?), Haken (M.), Angel (F.); vgl. mnd. hôk, hûk, M., Ecke, Winkel; L.: Falk/Torp 66, Kluge s. u. Haken
hōka- (2)***, hōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Bock; ne. buck (N.); RB.: ae., mnd; E.: idg. *kag̑o-?, Sb., Ziege, Pokorny 517; W.: s. ae. hœ̄c-en, st. N. (a), Ziegenlamm; W.: s. mnd. hoken, huken, N., Böckchen; L.: Falk/Torp 67
hōkīna-***, hōkīnam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Böcklein, Böckchen; ne. little buck; RB.: ae., mnd.; E.: s. *hōka- (2); W.: ae. hœ̄c-en, st. N. (a), Ziegenlamm; W.: s. mnd. hoken, huken, N., Böckchen; L.: Falk/Torp 67
hōla***, germ., Sb.: nhd. Verleumdung; ne. calumny; RB.: got., an., ae.; E.: vgl. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; W.: got. *hōl, st. N., Betrug; W.: an. hōl, st. N. (a), Lob, Prahlerei; W.: ae. hōl, st. N. (a), Verleumdung; L.: Falk/Torp 90
hōljan***, germ., sw. V.: nhd. verleumden; ne. calumniate; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; W.: an. hœl-a, sw. V. (1), rühmen, prahlen; W.: ae. hœ̄l-an, sw. V. (1), verleumden; W.: ae. hōl-ian, sw. V. (2), verleumden; W.: ahd. huolen* 1, sw. V. (1a), täuschen, hintergehen; L.: Falk/Torp 90
hōlōn***, germ.?, sw. V.: nhd. verleumden; ne. calumniate; RB.: got.; E.: s. idg. *kēl-, *kōl-, *kəl-, V., betören, vorspiegeln, schmeicheln, betrügen, Pokorny 551; W.: got. hōl-ōn* 2, sw. V. (2), verleumden, betrügen, schädigen, schikanieren (, Lehmann H89); L.: Falk/Torp 90
hōna-***, hōnam***, hōna-***, hōnaz?***, germ., st. N. (a): nhd. Huhn; ne. hen; RB.: an., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kan-, V., tönen, singen, klingen, Pokorny 525; W.: an. hœn-s, hœn-s-n, hœn-s-i, st. N. (a) Pl., Hühner; W.: anfrk. *huon?, st. N. (a), Huhn; W.: as. hōn 9, st. N. (a), Huhn; mnd. hôn (1), hůn, N., Huhn; W.: ahd. huon 15, st. N. (iz/az), Huhn, Hühnchen; mhd. huon, st. N., Huhn; nhd. Huhn, N., Huhn, DW 10, 1875; L.: Falk/Torp 69, Kluge s. u. Huhn
hōna-***, hōnaz?***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hōna-
hop-***, germ.?, Sb.: nhd. Hüpfer; ne. hopper; E.: as.; Vw.: s. *widu-; W.: as. *hop-p-a?, st.? F. (ō), Hüpfer (M.); mnd. hoppe (2), Sb., Hüpfer (M.), Tiername
hōpa-***, hōpam***, germ., st. N. (a): nhd. Krümmung, Bug (M.) (1); ne. bow (N.); RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. hō-p, st. N. (a), kleine Bucht; W.: ae. hō-p (1), st. M. (a), Reif (M.) (2); W.: afries. hō-p 1, st. M. (a), Reif (M.) (2), Band (N.); nnordfries. hop; L.: Falk/Torp 71
hōpō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; ne. hope (N.); RB.: afries.; E.: s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: afries. hop-e 1?, st. F. (ō), Hoffnung
hōra-***, hōraz***, germ., st. M. (a): nhd. Hurer; ne. adulterer; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hōrōn (F.); E.: s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: got. hō-r-s 7, st. M. (a), Hurer, Ehebrecher (, Lehmann H90); W.: an. hō-r-r, hō-r (1), st. M. (a), Hurer; W.: ae. hō-r, st. N. (a), Ehebruch; W.: s. as. *hō-r? (1), st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; mnd. hôre (2), N., Hurerei; W.: s. ahd. huor (1) 39, st. N. (a), st. M. (a?), „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch, Schändung, Notzucht; mhd. huor, st. N., M., Ehebruch, Hurerei, außerehelicher Beischlaf; s. nhd. Hur, N., Unzucht, Ehebruch, DW 10, 1956; W.: s. ahd. huora* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne, Ehebrecherin; mhd. huore (2), sw. F., Hure; nhd. Hure, F., Hure, DW 10, 1958; L.: Falk/Torp 90
hōrō-***, hōrōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hure; ne. whore (V.); RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: an. hō-r-a (1), sw. F. (n), Hure; W.: ae. hō-r-e, sw. F. (n), Hure; W.: mnl. hoere, F., Hure; W.: mnd. hore, horre, F., Hure; W.: ahd. huora* (1) 21, st. F. (ō), sw. F. (n), Hure, Dirne, Ehebrecherin; mhd. huore (2), sw. F., Hure; nhd. Hure, F., Hure, DW 10, 1958; L.: Kluge s. u. Hure
hōrōn***, germ., sw. V.: nhd. huren; ne. whore (V.); RB.: got., an., afries., anfrk., ahd.; Hw.: s. *hōrōn (F.); E.: s. idg. *kāro-, Adj., begehrlich, lieb, Pokorny 515; vgl. idg. *kā-, V., gern haben, begehren, Pokorny 515; W.: got. hō-r-in-ōn 13, sw. V. (2), huren, Ehe brechen, Ehebruch treiben; W.: an. hō-r-a (2), sw. V. (2), huren; W.: an. hō-r (2), st. N. (a), Ehebruch; W.: afries. hō-r 2, N., Unzucht, Hurerei; W.: afries. hō-r-ia 1, sw. V. (2), huren, Unzucht treiben; W.: anfrk. huo-r-en*? 1, huo-r-on*, sw. V. (1?, 2?), huren; W.: ahd. huorōn* 15, sw. V. (2), huren, buhlen, Unzucht treiben; s. mhd. huoren, sw. V., Unzucht treiben, Ehebruch treiben; s. nhd. huren, sw. V., huren, DW 10, 1959; L.: Falk/Torp 90
hrabna-***, hrabnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rabe; ne. raven; RB.: got., an., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hrabōn; Q.: PN; E.: s. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. *hra-b-n-s?, st. M., Rabe; W.: an. hraf-n, an, st. M. (a), Rabe; W.: ae. hræf-n, hræf-en, href-n, href-en*, st. M. (a), Rabe; W.: anfrk. ra-v-en* 1, st. M. (a), Rabe; W.: as. hra-v-an* 1, hra-m*, st. M. (a), Rabe; mnd. raven, st. M., Rabe; W.: ahd. rabo 10, rappo, sw. M. (n), Rabe; mhd. rappe, sw. M., Rabe; nhd. Rappe, M., Rabe, Krähe, Rappe (M.) (1), DW 14, 115; W.: ahd. raban 6, hraban, st. M. (a), Rabe; mhd. raben, st. M., Rabe; nhd. Rabe, M., Rabe, DW 14, 5; L.: Falk/Torp 103, Kluge s. u. Rabe; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 118 (Gunthechramnus), 142 (Chramnus), 184 (Ragnethramnus), 251 (Valaravans), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Bertchramn, Bertechramn, Berthchramn, Berthramn, Chramn, Chramnesind, Gunthchramn, Gunthchramn, HrabanaR, Ragnethramn?, Valaravans)
hrabō-***, hrabōn***, hraba-***, hraban***, germ., sw. M. (n): nhd. Rabe; ne. raven; RB.: got., ae., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hrabna-; Q.: PN; E.: vgl. idg. *krep- (2), V., krächzen, Pokorny 569; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. *hra-b-n-s?, st. M., Rabe; W.: ae. hræf-n, hræf-en, href-n, href-en*, st. M. (a), Rabe; W.: anfrk. ra-v-en* 1, st. M. (a), Rabe; W.: as. hra-v-an* 1, hra-m*, st. M. (a), Rabe; mnd. raven, st. M., Rabe; W.: ahd. raban 6, hraban, st. M. (a), Rabe; mhd. raben, st. M., Rabe; nhd. Rabe, M., Rabe, DW 14, 5; W.: ahd. rabo 10, rappo, sw. M. (n), Rabe; mhd. rappe, sw. M., Rabe; nhd. Rappe, M., Rabe, Krähe, Rappe (M.) (1), DW 14, 115; L.: Falk/Torp 103; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Bertchramn, Bertechramn, Berthchramn, Berthramn, Chramn, Chramnesind, Gunthchramn, Gunthchramn, HrabanaR, Ragnethramn?, Valaravans)
hrada-***, hradaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hraþa-
hradjan***, germ., sw. V.: nhd. retten; ne. save (V.); RB.: ae., afries., ahd.; E.: idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: ae. hrėd-d-an, sw. V. (1), retten, befreien, fortnehmen; W.: afries. hred-d-a 5, sw. V. (1), retten; nfries. redden, V., retten; W.: ahd. retten* 4, sw. V. (1b), retten, befreien, erretten; mhd. retten, sw. V., retten, befreien; nhd. retten, sw. V., retten, befreien, aus der Gefahr reißen, DW 14, 825; L.: Falk/Torp 102, Kluge s. u. retten
hradōn***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hraþōn
hrafnja***, germ.?, Sb.: nhd. unterste Planke?; ne. bottom plank?; RB.: an.; E.: vgl. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; W.: an. href-n-i, st. N. (ja), der fünfte Plankengang vom Kiel aus; L.: Falk/Torp 103
hrahila-***, hrahilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Webstab; ne. reel; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; W.: an. hræl-l, st. M. (a), Webstab, Stab um die Fäden auf dem Webstuhl in der richtigen Lage zu halten; W.: ae. hréo-l, st. M. (a), Haspel; L.: Falk/Torp 101
hraiban***, germ., sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); E.: idg. *u̯reip-, *u̯rīp-, V., drehen, reiben, Pokorny 1159; s. idg. *u̯er- (3), V., drehen, biegen, Pokorny 1152; L.: Falk/Torp 105
hraibō-***, hraibōn***, hraiba-***, hraiban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Hand; ne. hand (N.); RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hreif-i, sw. M. (n), Handgelenk, Vordertatze eines Seehundes
hraigrō-***, hraigrōn***, hraigra-***, hraigran***, haigarō-***, haigarōn***, haigara-***, haigaran***, germ., Sb.: nhd. Reiher; ne. heron; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hegr-i, sw. M. (n), Reiher; W.: ae. hrā-gr-a, sw. M. (n), Reiher; W.: anfrk. hei-ger-o* 1, sw. M. (n), Reiher; mnd. reiger, Sb., Reiher; W.: as. hê-g-i-r-o* 2, sw. M. (n), Reiher; W.: ahd. heigar* 16, st. M. (a?, i?), Reiher; mhd. heiger, st. M., Reiher; nhd. Heiger, M., Reiher, DW 10, 814; W.: ahd. reigar* 15, st. M. (a?, i?), Reiher; mhd. reiger, st. M., Reiher; nhd. (ält.-dial.) Reiger, M., Reiher, DW 14, 657; L.: Falk/Torp 104, Kluge s. u. Reiher
hraina-***, hrainaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ren, Rentier; ne. reindeer; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: an. hrei-n-n (1), st. M. (a), Ren, Rentier; W.: ae. hrā-n, st. M. (a), Ren, Rentier; L.: Falk/Torp 76
hrainalaika-***, hrainalaikaz***, germ., st. M. (a): nhd. Reinheit; ne. purity; RB.: an.; E.: s. *hraini-, *-līka-; W.: an. hrei-n-leik-r, st. M. (a), Sauberkeit, Reinlichkeit, Keuschheit; L.: Heidermanns 303
hraini-***, hrainiz***, hrainja-***, hrainjaz***, hreini-***, hreiniz***, hreinja-***, hreinjaz***, germ., Adj.: nhd. gesiebt, rein, sauber; ne. sieved, pure (Adj.), clean (Adj.); RB.: got., an., afries., mnl., as., ahd.; E.: vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. hrai-n-s 19, Adj. (i/ja), rein, ehrbar (, Lehmann H92); W.: an. hrei-n-n (2), Adj., rein; W.: afries. hrê-n-e* 1, rê-n-e*, Adj., rein; W.: mnl. reine, Adj., fein, auserlesen, sauber; W.: as. h-rê-n-i 4, Adj. rein, fein, frei; mnd. rein, reine, Adj., rein, klar; W.: ahd. reini (1) 51, Adj., rein, sauber, lauter, klar; mhd. reine, Adj., rein, klar, lauter; nhd. rein, Adj., Adv., rein, DW 14, 680; L.: Falk/Torp 104, Heidermanns 302, Kluge s. u. rein
hrainī-***, hrainīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Reinheit; ne. purity; RB.: got., ahd.; Hw.: s. *hraini-; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *hrai-n-iþ-a?, st. F. (ō), Reinheit; W.: got. hrai-n-ei 1, sw. F. (n), Reinheit, Reinigung; W.: ahd. reinī 18, st. F. (ī), Reinheit, Lauterkeit, Keuschheit, lautere Bedeutung, Unschuld; mhd. reine, F., Reinheit; nhd. Reine, F., Zustand des Rein-Seins, DW 14, 699; W.: ahd. reinida* 8, hreinida*, st. F. (ō), Reinigung, Reinheit, Sauberkeit, Keuschheit; mhd. reinde, st. F., Reinheit, Keuschheit; L.: Heidermanns 303
hrainisōn***, hrainesōn***, germ., sw. V.: nhd. reinigen, läutern; ne. clean (V.), purify; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hraini-; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. hrei-n-s-a (2), sw. V. (2), reinigen; W.: ahd. reinisōn 1, sw. V. (2), reinigen, sühnen, läutern; L.: Heidermanns 303
hrainja-***, hrainjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hraini-
hrainjan***, germ., sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.); RB.: got., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. hrai-n-jan* 1, sw. V. (1), reinigen; W.: anfrk. *rei-n-en?, sw. V. (1), reinigen, säubern; W.: as. h-rê-n-ian* 1, sw. V. (1a), reinigen; mnd. reinen, sw. V., reinigen; W.: ahd. reinen* (1) 22?, sw. V. (1a), reinigen, läutern, reinwaschen, heilen (V.) (1), reinigen von, züchtigen; mhd. reinen, sw. V., reinigen; nhd. (ält.) reinen, sw. V., reinigen, DW 14, 699; L.: Heidermanns 303
hrainō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Reinheit; ne. purity; RB.: an.; Hw.: s. *hraini-; E.: vgl. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. hrei-n-s-a (1), sw. F. (n), Reinheit; L.: Heidermanns 303
hrainōn***, germ., sw. V.: nhd. reinigen; ne. clean (V.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hraini-; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as. h-rê-n-on* 1, sw. V. (2), reinigen; mnd. reinen, sw. V., reinigen; W.: ahd. reinōn 7, sw. V. (2), reinigen, säubern, verbessern; s. nhd. (ält.) reinen, sw. V., reinigen, DW 14, 699; L.: Heidermanns 303
hraiwa-***, hraiwam***, germ., st. N. (a): nhd. Leiche, Leichnam; ne. corpse; RB.: got., an., ae., afries., as., lang., ahd.; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: got. *hrai-w, st. N. (a=wa), Leiche; W.: an. hræ, st. N. (a), Leichnam; W.: ae. hrǣ-w, hrā-w, hrā, st. M. (wa), st. N. (wa), Körper, Leiche; W.: afries. *hrê, st. N. (a), Leiche; s. nnordfries. rack; W.: as. h-rê-o* 7, st. N. (wa), Leiche; W.: lang. rairaub* 2, st. M. (a?, i?), Leichenraub; W.: ahd. rēo* 22, hrēo, st. N. (wa, iz/az), Grab, Leichnam, Tod, Leiche, Begräbnis; L.: Falk/Torp 101
hrak-***, germ., V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); RB.: an., afries.; E.: idg. *kreg- (1), (*kerg-?), V., quälen, Pokorny 618; W.: an. hrek-ja, sw. V., forttreiben, misshandeln; W.: afries. hrek-k-a 1, sw. V. (1), reißen; L.: Falk/Torp 101
hrak-***, germ., V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); Hw.: s. *hrakōn; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Falk/Torp 101
hrakō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Kehle (F.) (1), Rachen; ne. throat; Hw.: s. *hrakōn; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Falk/Torp 101
hrakō-***, hrakōn***, hraka-***, hrakan***, germ., sw. M. (n): nhd. Kehle (F.) (1), Rachen; ne. throat; RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: ae. hra-c-e, hra-c-u, F., Rachen, Kehle (F.) (1); W.: ahd. rahho* 15, racho, hrahho*, sw. M. (n), Rachen, Schlund, Kehle (F.) (1); mhd. rache, sw. M., Rachen; nhd. Rachen, M., Rachen, DW 14, 18; L.: Falk/Torp 101, Kluge s. u. Rachen
hram-***, germ., V.: nhd. krümmen, schüren; ne. curve (V.), rake (V.); RB.: got., afries., ahd.?; E.: s. idg. *krom-?, Sb., Gestell, Zaun, Pokorny 623; W.: got. *hram-a, Sb., Gestell; W.: got. hram-jan* 1, sw. V. (1), kreuzigen (, Lehmann H94); W.: s. got. *ramp-a?, st. F. (ō), Haken (M.), Kralle; W.: s. afries. hrem-bend-e*, hrem-bend, F., Fessel (F.) (1); W.: s. afries. hram-kor-f 1, raemkor-f, st. M. (a), Hamen (M.) (2), sackförmiges Fischnetz; W.: s. lat.-ahd.? adhramire 3?, adramire*, V., angeloben, zusichern, schwören; L.: Falk/Torp 103
hramesō-***, hramesōn***, hramesa-***, hramesan***, hramusō-***, hramusōn***, hramusa-***, hramusan***, germ., sw. M. (n): nhd. Lauch; ne. leek; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kerem-, *krem-, *krom-, *kerm-, Sb., Zwiebel, Knoblauch, Eberesche, Pokorny 580; W.: ae. hram-es-a, sw. M. (n), Zwiebel, Bärlauch; W.: ae. hram-s-e, sw. F. (n), Zwiebel, Bärlauch; W.: as.? h-ram-us-i-a* 1, ram-us-i-a, sw. F. (n?), Rams; mnd. ramese, Sb., Rams, Bärenlauch; W.: ahd.? ramese 2, Sb., Bärenlauch, Nachtschatten; W.: nhd. Rams, M., Rams, lauchartiges Gewächs; L.: Kluge s. u. Rams
hramusō-***, hramusōn***, hramusa-***, hramusan***, germ., sw. M. (n): Vw.: s. *hramesōn
hrandjan?***, germ.?, sw. V.: nhd. zerreißen; ne. tear (V.); E.: Etymologie unbekannt
hrankō***, germ., st. F. (ō): nhd. Ranke, Stange; ne. pole; RB.: got., ahd.; E.: idg.?; W.: got. *hrank-a?, st. F. (ō), Ranke; W.: ahd. ranka* 1, hranka*, ranca*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Zaunrübe; s. nhd. Ranke, F., M., Ranke, sich windender Schoß, DW 14, 103
hrap-***, germ., V.: nhd. stürzen; ne. fall (V.) down; RB.: got., an.; Hw.: s. *hrappa-; E.: idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: got. *hra-p-ōn?, sw. V. (2), stürzen, eilen; W.: an. hra-p-a, sw. V., stürzen, niederfallen; L.: Falk/Torp 102
hrap-***, hrēp-***, germ., V.: nhd. scharren, berühren; ne. scratch (V.), touch (V.); RB.: got., an., ae., afries.; E.: idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *ra-p-ōn?, sw. V. (2), raffen, rauben; W.: s. got. *ra-p-p-a?, Sb., Krätze (F.) (2), Räude; W.: an. hre-p-p-a, sw. V., erhalten (V.), anfassen, greifen; W.: ae. hrė-p-ian, hrė-p-p-an, sw. V. (1), berühren, angreifen; W.: afries. hre-p-p-a* 1, re-p-p-a*, sw. V. (1), bewegen, rühren; nnordfries. rippe, V., bewegen, rühren; L.: Falk/Torp 102
hrappa-***, hrappaz***, germ.?, Adj.: nhd. schnell; RB.: mnd.; E.: idg. *skred-, *kred-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934?; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: mnd. rap, Adj., schnell, ungestüm; L.: Falk/Torp 102
hras-***, germ.?, V.: nhd. schaben, scharren; ne. carve, scratch (V.); E.: s. idg. *k̑ers- (1), *k̑er-, Sb., V., Borste, starren, rauh sein (V.), Pokorny 583?; L.: Falk/Torp 104
hrassja-***, hrassjaz***, germ.?, Adj.: nhd. eifrig, regsam; ne. eager; RB.: an.; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: an. hre-s-s, Adj., frisch, rasch, munter; L.: Heidermanns 304
hrassjan***, germ., sw. V.: nhd. voranbringen, antreiben; ne. bring (V.) forth; RB.: an.; Hw.: s. *hrassja-; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: an. hre-s-s-a, sw. V. (1), voranbringen, ausführen, antreiben, frisch machen; L.: Heidermanns 304
hrat-***, germ., V.: nhd. rasseln; ne. rattle (V.); RB.: ae., mhd.; E.: s. idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; vgl. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: ae. hyr-s-an, sw. V. (1?), murren; W.: s. ae. hra-t-el-e, sw. F. (n), Rasseltopf (Pflanze); W.: mhd. razzeln, sw. V., toben, rasseln, winden, drehen; L.: Falk/Torp 101
hrat-***, germ., V.: nhd. taumeln; ne. tumble (V.); RB.: an., ae.; E.: idg. *skerd-, *kerd-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 934; s. idg. *sker- (2), *ker- (9), *skerə-, *skrē-, V., bewegen, schwingen, springen, Pokorny 933; W.: an. hra-t-a, sw. V., fallen, stürzen, schwanken, eilen; W.: ae. hra-t-ian, sw. V., stürzen, eilen; L.: Falk/Torp 101
hrata***, germ., Sb.: nhd. Geflecht, Wabe; ne. plaiting (N.), comb (N.); RB.: anfrk., ahd.; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: anfrk. rā-t-a* 1, st. F. (ō), Wabe, Honigwabe; W.: ahd. rāza* 1, st. F. (ō), sw. F. (n), Roße, Wabe, Honigwabe; mhd. rāze, st. F., sw. F., Honigwabe, Scheiterhaufe, Scheiterhaufen
hraþa-***, hraþaz***, hrada-***, hradaz***, germ., Adj.: nhd. hurtig, rasch, schnell, flink, geschwind, schleunig; ne. rapid, sudden; RB.: an., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: an. hrað-r, Adj., schnell; W.: ae. hræd, hrad-e, hræþ, hræþ-e (1), hraþ-e (1), Adj., schnell, tätig, eilig; W.: s. ae. hraþ-e (2), hræþ-e (2), Adv., bereit, bald; W.: s. ae. hrad-ian, hraþ-ian, sw. V., eilen, fleißig sein (V.), Glück haben; W.: mnl. rat, rad, Adj., rasch, schnell; W.: mnd. rat, rad, Adj., rasch, schnell; W.: ahd. rad* (2) 4, hrad*, Adj., schnell, geschwind, rasch; s. mhd. rade, Adj., schnell, sogleich, gerade; W.: s. ahd. giradi* 1, Adj., rasch; s. mhd. gerade, gerat, Adj., rasch, gewandt, tüchtig, gleich, gleichartig; nhd. gerad, gerade, Adj., Adv., gerade (Adj.) (2), DW 5, 3542; W.: s. ahd. redi* 2, Adj., sicher, bereit, schnell, geschickt; L.: Falk/Torp 102, Heidermanns 304
hraþī-***, hraþīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schnelligkeit; ne. quickness; RB.: ahd.; Hw.: s. *hraþa-; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: ahd. redī* (2) 1, hradī*, st. F. (ī), Schnelligkeit; L.: Heidermanns 304
hraþjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Hode, Hoden; ne. testicle; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *skert-, *kert-, *skret-, V., schneiden, Pokorny 941; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. hre-ð-jar, F. Pl., Hodensack, Beutel (M.) (1); W.: ae. hėr-þ-an, Sb. Pl., Hoden; L.: Falk/Torp 102
hraþō-***, hraþōn***, hraþa-***, hraþan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. schneller Mensch; ne. fast man (M.); RB.: an.; Hw.: s. *hraþa-; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: an. hrað-i, sw. M. (n), Austeiler; L.: Heidermanns 304
hraþōn***, hradōn***, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben; ne. drive (V.); RB.: an.; Hw.: s. *hraþa-; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: an. hrað-a, sw. V. (2), treiben, eilen; L.: Heidermanns 304
hraubja-***, hraubjam***, germ.?, st. N. (a): nhd. Schorf, schorfiger Ausschlag; ne. scurf; RB.: an.; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: an. hrȳf-i, sw. F. (īn), st. N. (ja), Schorf, schorfiger Ausschlag
hrauka-***, hraukaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Felshaufe, Felshaufen; ne. heap (N.) of stone; RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. *roc-c (2), Sb., Fels
hrausi-***, hrausiz***, germ., st. F. (i): nhd. Steinhaufe, Steinhaufen; ne. heap (N.) of stone; RB.: got., an.; E.: idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616?; W.: got. *rau-s-a, *hrausa?, st. F. (ō), Kruste; W.: an. hrey-s-ar, st. F. (ō) Pl., Steinhaufe, Steinhaufen; L.: Falk/Torp 109
hrausta-***, hraustaz***, germ.?, Adj.: nhd. tapfer, kräftig; ne. bold; RB.: an.; Q.: PN?; E.: vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; W.: an. hrau-st-r, Adj., rüstig, kräftig; L.: Heidermanns 305; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 194 (Rosemunda?)
hraustjan***, germ., sw. V.: nhd. stärken, tapfer machen; ne. strengthen, make (V.) bold; RB.: an.; Hw.: s. *hrausta-; E.: vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; W.: an. hrey-st-a, sw. V. (1), stark machen, stärken, mutig machen, ermutigen, anspornen; L.: Heidermanns 305
hrawa-***, hrawaz***, hrēwa-***, hrēwaz***, germ., Adj.: nhd. roh; ne. raw; RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: an. hrā-r, Adj., roh, frisch, saftig; W.: ae. hréaw, hréa, Adj., roh, ungekocht; W.: mnl. ro, Adj., roh, ungekocht, unbearbeitet; W.: as. hrāo* 2, Adj., roh, ungemalzt; mnd. rô, Adj., roh, ungekocht; W.: ahd. rō* 11, rao*, Adj., roh, rauh, unbearbeitet, grausam; mhd. rō, Adj., roh; nhd. roh, Adj., roh, rauh, DW 14, 1113; L.: Falk/Torp 106, Heidermanns 306, Kluge s. u. roh
hraz-***, germ.: Q.: PN (ca. 400?); Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (HaraRaR, HraRaR)
hraznō***, germ., st. F. (ō): nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); RB.: an., ae., mhd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hrǫn-n, st. F. (ō), Welle, Ægirs Tochter; W.: ae. hærn, hræn, st. F. (ō), Woge, Flut, Meer, See (F.); W.: mhd. rünne, sw. F., Sturmwoge, Sturm; L.: Falk/Torp 104
hred-***, germ., V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); Hw.: s. *hrēdan; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; L.: Falk/Torp 101
hrēdan***, germ., sw. V.: nhd. erschrecken, in Furcht geraten; ne. frighten, become frightened; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620?; W.: an. hreð-a, sw. F. (n), Lärm, Kampf; W.: s. ae. on-drǣd-an, st. V. (7)=red. V., sich fürchten; W.: s. afries. on-drēd-a 1?, st. V. (5), fürchten; W.: s. as. an-d-rād-an 16, ant-d-rād-an*, red. V. (2), fürchten; W.: s. ahd. intrātan* 12, red. V., fürchten, scheuen, staunen, etwas fürchten, in Angst sein (V.) um, in Sorge sein (V.) um, staunen über; L.: Falk/Torp 101
href-***, germ.?, Sb.: nhd. Schuh; Hw.: s. *hrefilinga-; E.: s. idg. *kerəp-, *krēp- (2), Sb., Lappen (M.), Schuh, Pokorny 581; L.: Falk/Torp 103
hrefa-***, hrefam***, hrifa-***, hrifam***, germ., st. N. (a): nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); RB.: ae., afries., anfrk., ahd.; E.: idg. *krep- (1), *kr̥p-, Sb., Leib, Gestalt, Pokorny 620; W.: ae. hrif, st. N. (a), Bauch, Unterleib; W.: afries. href* 7, hrif*, ref*, rif, st. N. (a), Bauch; W.: anfrk. ref 4, st. N. (a), Schoß (M.) (1), Mutterleib; W.: ahd. ref (1) 19, href*, st. N. (a), Schoß (M.) (1), Mutterschoß, Mutterleib, Gebärmutter; L.: Falk/Torp 103
hrefi-***, hrefiz***, germ., N.: nhd. Leib, Bauch, Schoß (M.) (1); ne. body, stomach, lap (N.); Hw.: s. *hrefa-; L.: Falk/Torp 103
hrefilinga-***, germ., Sb.: nhd. Schuh; ne. shoe (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *kerəp-, *krēp- (2), Sb., Lappen (M.), Schuh, Pokorny 581; W.: an. hrif-ling-r, st. M. (a), Lederschuh; L.: Falk/Torp 103
hreh-***, germ., V.: nhd. das Gewebe schlagen; ne. beat (V.) the web; RB.: ae.; Hw.: s. *hrehula-; E.: idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; W.: ae. hræg-l, st. N. (a), Gewand, Kleid, Rüstung, Segel; L.: Falk/Torp 101
hrehula-***, hrehulaz***, germ., st. M. (a): nhd. Webstab, Haspel; ne. reel; RB.: an., ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *krek- (1), V., Sb., schlagen, weben, Gewebe, Pokorny 618; W.: an. hræl-l, st. M. (a), Webstab, Stab um die Fäden auf dem Webstuhl in der richtigen Lage zu halten; W.: ae. hréo-l, st. M. (a), Haspel; W.: ae. hræg-l, st. N. (a), Gewand, Kleid, Rüstung, Segel; W.: afries. hrei-l 2, Sb., Gewand; W.: ahd. regil* 5, hregil, st. N. (a), Gewand, Rüstung, Bekleidung; L.: Falk/Torp 101
hreiban***, hrīban***, germ., st. V.: nhd. greifen, kratzen; ne. seize, scratch (V.); RB.: an., ae., afries.; E.: s. idg. *skerībʰ-, *kerībʰ-, V., schneiden, ritzen, schreiben, Pokorny 946; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: an. hrī-f-a (2), st. V. (1), greifen, an sich reißen; W.: ae. *hrī-f-n-ian (2), sw. V., abreißen; W.: afries. hrī-v-ia 1?, rī-v-ia, sw. V. (2), harken, aufschütten; L.: Falk/Torp 105, Seebold 270
hreinan (1)***, hrīnan***, germ., st. V.: nhd. berühren, streifen; ne. touch (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: an. hrī-n-a (2), st. V. (1), in Erfüllung gehen, treffen, berühren; W.: ae. hrī-n-an, st. V. (1), berühren, erfassen, erreichen, schlagen; W.: as. hrī-n-an 3, st. V. (1a), berühren; W.: ahd. rīnan* 24, hrīnan*, st. V. (1a), berühren, betasten, etwas berühren, treffen, etwas treffen, angreifen; L.: Falk/Torp 104, Seebold 271, Kluge s. u. Reif 2
hreinan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); RB.: an.; Vw.: s. *bi-; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hrī-n-a (1), st. V. (1), schreien, jammern; L.: Falk/Torp 104, Seebold 271
hreini-***, hreiniz***, hreinja-***, hreinjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hraini-
hreinja-***, hreinjaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hraini-
hreisa-***, hreisam***, hrīsa-***, hrīsam***, germ., st. N. (a): nhd. Reis (N.), Busch; ne. twig, bush; RB.: an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hrī-s, st. N. (a), Gesträuch, Gestrüpp, Wald; W.: ae. hrī-s, st. N. (a), Reis (N.), Zweig; W.: afries. hrī-s 1?, st. N. (a), Reis (N.), Rute; W.: mnl. rijs, Sb., Reis (N.); W.: as. h-rī-s* 1, rī-s*, st. N. (a?), Reis (N.), Zweig; mnd. rîs, N., Reis (N.), Zweig; W.: ahd. rīs (1) 9, hrīs*, st. N. (iz/az), Reis (N.), Strauch, Busch, Zweig, Ast; mhd. rīs, st. N., Reis (N.), Zweig, Baum; nhd. Reis, N., Reis (N.), DW 14, 712; L.: Falk/Torp 105, Kluge s. u. Reis 2
hrekan***, germ.?, sw. V.: nhd. räuspern; ne. clear (V.) one’s throat; RB.: ae.; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: ae. hrǣ-c-an, sw. V. (1), auswerfen, speien, sich räuspern, spucken; L.: Falk/Torp 101
hrēkō-***, hrēkōn***, hrēka-***, hrēkan***, hrǣkō-***, hrǣkōn***, hrǣka-***, hrǣkan***, germ., sw. M. (n): nhd. Räuspern; ne. clearing (N.) one’s throat; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hrāk-i, sw. M. (n), Speichel; W.: ae. hrā-c-a, hrǣ-c-a, sw. M. (n), Räusperung, Speichel, Schleim; L.: Falk/Torp 101
hrem-***, hremm-***, germ.?, V.: nhd. sich krümmen, rümpfen; ne. shrivel; RB.: ae.; E.: idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: ae. hrė-m-m-an, sw. V., hemmen, hindern;
hremm-***, germ.?, V.: Vw.: s. *hrem-
hrempan***, rempan***, germ., st. V.: nhd. schrumpfen, runzeln; ne. shrivel; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. an. hra-mm-r, st. M. (a), Tatze, Klaue, Hand, Arm; W.: ae. hri-mp-an, st. V.?, runzeln; W.: ae. *ri-mp-an, st. V. (3a?), runzeln; W.: s. ae. hra-m-m-a, sw. M. (n), Krampf; W.: ae. hrė-m-m-an, sw. V., hemmen, hindern; W.: ahd. rimpfan* 10, rimphan*, st. V. (3a), verrotten, aufreiben, rümpfen, runzeln, falten; mhd. rimphen, st. V., rümpfen, krümmen, verdorren, einschrumpfen; s. nhd. rümpfen, sw. V., rümpfen, Falten ziehen, runzeln, DW 14, 1494; L.: Falk/Torp 103, Seebold 272, Kluge s. u. rümpfen
hrenda-***, hrendaz***, hrendi-***, hrendiz***, hrinda-***, hrindaz***, hrindi-***, hrindiz***, westgerm., st. N. (a), st. N. (az/iz): nhd. Rind; ne. neat (N.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hrenþi-; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: ae. hrī-þ (2), st. N. (i?), Rind; W.: ae. hrī-þ-er, hrū-þ-er, hrȳ-þ-er, st. N. (a), Rind; W.: afries. hrī-th-er* 9, hrē-th-er*, st. N. (a)?, Rind; nnordfries. ridder, redder; W.: as. hrī-th* 1, st. N. (a?), Rind; vgl. mnd. rint, N., Rind; W.: ahd. rind* 28, hrind, st. N. (iz/az), Rind; mhd. rint, st. N., Rind; nhd. Rind, N., Rind, DW, 14, 957; L.: Kluge s. u. Rind
hrendan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; ne. push (V.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kret- (2), V., schlagen, Pokorny 621; W.: an. hri-n-d-a (1), st. V. (3a), stoßen, werfen, treiben; W.: ae. hri-n-d-an, st. V. (3a), stoßen; L.: Falk/Torp 102, Seebold 273
hrendan?***, germ.?, sw. V.: nhd. bersten; ne. burst (V.); E.: Etymologie unbekannt
hrendō***, germ.?, Sb.: nhd. Rinde; ne. bark (N.); Hw.: s. *rendōn; E.: Etymologie unbekannt
hreng-***, germ., V.: nhd. tönen, schallen; ne. ring (V.); RB.: an., ae.; Q.: PN (nach 476); E.: s. idg. *kreg- (2), V., krächzen, krähen, Pokorny 569; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hring-ja (3), sw. V., läuten; W.: ae. hri-n-g-an (2), sw. V., klingen, tönen, läuten; L.: Falk/Torp 102; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Ringilio)
hrenga-***, hrengaz***, hringa-***, hringaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ring, Kreis, Rundung; ne. ring (N.), circle (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Vw.: s. *hari-; E.: s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *hri-gg-s, rinck 2, krimgot. ringo, st. M. (a), Ring, Kreis; W.: an. hring-r, st. M. (a), Ring, Kreis, Schwert, Schlange, Schiff; W.: ae. hring (1), st. M. (a), Ring, Fessel (F.) (1), Kreis, Rand, Kugel; W.: afries. hring 4, st. M. (a), Ring, Kreis; saterl. renge; W.: anfrk. ring* 2, st. M. (a), Ring; W.: as. h-ring* 1?, ring*, st. M. (a), Ring; mnd. rink, M., Ring, Kreis, Umfang; W.: ahd. ring (1) 158?, hring*, st. M. (a), Ring, Versammlung, Kreis, Kranz; mhd. ring, st. M., Ring; nhd. Ring, M., Ring, DW 14, 984; L.: Falk/Torp 102, Kluge s. u. Ring, Looijenga 172
hrengan***, germ., st. V.: nhd. biegen, bewegen; ne. bend (V.), move (V.); RB.: as., ahd.; E.: idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: as. *w-ri-n-g-an?, st. V. (3a), wringen; mnd. wringen, st. V., wringen, drehen, winden; W.: ahd. ringan* 49, hringan*, st. V. (3a), ringen, kämpfen, streiten; mhd. ringen, st. V., ringen, ringen, kämpfen, winden, ringen; nhd. ringen, st. V., ringen, DW 14, 1003; L.: Falk/Torp 102
hrenggjō-***, hrenggjōn***, germ., Sb.: Vw.: s. *hrengjōn
hrengjō-***, hrengjōn***, hrenggjō-***, hrenggjōn***, hringjō-***, hringjōn***, hringgjō-***, hringgjōn***, germ., Sb.: nhd. Ring, großer Ring, Schnalle, Rinke; ne. ring (N.), buckle (N.); RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: as. hring-a 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Schnalle, Fibel (F.) (1); W.: ahd. ringa (1) 15, st. F. (ō), sw. F. (n), Ring?, Fibel (F.) (1), Haken (M.), Schnalle, Spange, Rink; s. nhd. (ält.) Rinke, F., Schnalle, Spange, DW 14, 1016; L.: Kluge s. u. Rinken
hrenkwan***, germ.?, st. V.: nhd. sich zusammenziehen; ne. contract (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hrøkk-v-a (1), st. V. (3a?), sich krümmen, zurückweichen; L.: Seebold 273
hrenþi-***, hrenþiz***, germ., st. N. (i): nhd. Rind; ne. neat (N.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hrenþi-; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: ae. hrī-þ (2), st. N. (i?), Rind; W.: ae. hrī-þ-er, hrū-þ-er, hrȳ-þ-er, st. N. (a), Rind; W.: afries. hrī-th-er* 9, hrē-th-er*, st. N. (a)?, Rind; nnordfries. ridder, redder; W.: as. hrī-th* 1, st. N. (a?), Rind; vgl. mnd. rint, N., Rind; W.: ahd. rind* 28, hrind, st. N. (iz/az), Rind; mhd. rint, st. N., Rind; nhd. Rind, N., Rind, DW, 14, 957; L.: Falk/Torp 76
hrēp-***, germ., V.: Vw.: s. *hrap-
hrēp-***, germ., V.: Vw.: s. *hrāp-
hrepa-***, hrepam***, hripa-***, hripam***, germ., st. N. (a): nhd. Korb, Gestell, Reff (N.) (1); ne. basket, frame (N.); RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hri-p, st. N. (a), Rückenkorb; W.: ahd. ref (2) 1, st. N. (a), Korb, Gestell, Tragkorb, Rückenkorb, Reff (N.) (1); mhd. ref, st. N., Stabgestell zum Tragen auf dem Rücken, Reff (N.) (1); nhd. Reff, N., Reff (N.) (1), Gestell aus Stäben oder Brettern zum Tragen, DW 14, 489; L.: Falk/Torp 103
hres-***, germ.?, sw. V.: nhd. bewegen; ne. move (V.); E.: Etymologie unbekannt
hrespa-***, hrespam***, germ., st. N. (a): nhd. Plünderung; ne. plundering (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *hrespan; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; W.: s. ae. ge-hre-sp, st. N. (a), Plünderung; W.: ahd. giresp* 1, st. N. (a), Raub; L.: Seebold 274
hrespan***, germ., st. V.: nhd. reißen; ne. tear (V.); RB.: ae., afries., ahd.; E.: s. idg. *skerbʰ-, *kerbʰ-, *skerb-, *kerb-, *skrebʰ-, *krebʰ-, *skreb-, *kreb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935?; W.: ae. *hre-sp-an, st. V.?, reißen; W.: afries. hre-sp-a 1?, st. V. (3b), reißen; W.: ahd. respan* 1, hrespan, st. V. (3b), reißen, rupfen; mhd. rëspen, st. V., raffen; s. nhd. raspen, sw. V., raffen, kratzen, schaben, DW 14, 142; L.: Seebold 274, Kluge s. u. Raspel
hreþan***, germ., st. V.: nhd. schütteln, sieben (V.); ne. shake (V.), sieve (V.); RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: s. ae. hréaþ-e-mūs, F. (kons.), Fledermaus; W.: as.? *hret-h-an?, st. V. (5), sieben (V.); mnd. reden, V., sieben (V.), sichten; W.: ahd. redan 5, st. V. (5), sieben (V.), durchseihen; mhd. reden, st. V., sieben (V.), sichten (V.) (2); nhd. (ält.) reden, st. V., sieben (V.), durch ein Sieb schlagen, DW 14, 463; L.: Seebold 274
hreuba-***, hreubaz***, reuba-***, reubaz***, hreufa-***, hreufaz***, germ., Adj.: nhd. rauh, schorfig, struppig; ne. rough; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: an. hrjūf-r, Adj., uneben, rauh, schorfig; W.: ae. hréof, Adj., rauh, schorfig, aussätzig; W.: ahd. riob 10, Adj., aussätzig, schorfig, räudig; W.: s. ahd. āriub* 4, Adj., grauenvoll, grimmig, wild, toll; L.: Falk/Torp 108, Heidermanns 306
hreubēn***, hreubǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. schorfig werden; ne. become rough; RB.: ahd.; Hw.: s. *hreuba-; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: ahd. riobēn* 1, riubēn*, sw. V. (3), Schorf bilden; L.: Heidermanns 307
hreubī-***, hreubīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schorf; ne. scurf; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hreuba-; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623; W.: an. hrȳf-i, sw. F. (īn), st. N. (ja), Schorf, schorfiger Ausschlag; W.: ahd. riubī* 2, hriubī*, st. F. (ī), Aussatz, Räude, Krätze; L.: Heidermanns 307
hreuda-***, hreudam***, hreuþa-***, hreuþam***, germ., st. N. (a): nhd. schwankendes Ried, schwankendes Rohr, Ried, Schilfrohr; ne. reed; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: ae. hréod, st. N. (a), Ried (N.) (1), Schilf, Binse, Schreibrohr; W.: afries. hriād* 3, hreid*, reid*, st. N. (a), Ried (N.) (1), Rohr; nnordfries. reyd; W.: anfrk. ried* 1, riet*, st. N. (a), Ried (N.) (1), Schilf; W.: as. *hriod?, st. N. (a), Ried (N.) (1), Reet; vgl. mnd. rêt, N. und M., Schilfrohr, Ried (N.) (1), Reet; W.: ahd. riot (1) 19, hriot*, riod*, st. N. (a), Ried (N.) (1), Schilf, Schilfrohr, Riedgras; mhd. riet, st. N., Schilfrohr, Riedgras; nhd. Ried, N., Riedpflanze, Rohrstaude, DW 14, 913; L.: Falk/Torp 108, Kluge s. u. Ried; Son.: Jochum-Godglück, Schiltolf, Uuafanheri und andere, S. 60 (Hriatthrudae)
hreudan***, germ.?, st. V.: nhd. laden (V.) (1), bedecken, schmücken; ne. load (V.), cover (V.), decorate; RB.: ae.; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: ae. hréo-d-an, st. V. (2), schmücken; L.: Falk/Torp 108, Seebold 275, Kluge s. u. Riester 1, rüsten
hreufa-***, hreufaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hreuba-
hreuha-***, hreuhaz***, germ., Adj.: nhd. böse, rauh, wild; ne. bad (Adj.), wild (Adj.); RB.: got., ae., as.; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621?; W.: s. got. *raúh-t-jan, sw. V. (1), zürnen; W.: ae. hréo-h (2), hréo, hrē-h, Adj., rauh, wild, stürmisch, zornig, beunruhigt; W.: ae. réow, Adj., wild, wütend; W.: as. hreo-h*? 1, hrê*, Adj., böse; L.: Heidermanns 307
hreusan (1)***, germ.?, st. V.: nhd. schaudern, beben; ne. shiver (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; W.: an. *hrjō-s-a, an, st. V. (2), beben, zittern, schaudern; L.: Falk/Torp 108, Seebold 276
hreusan (2)***, germ., st. V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); RB.: ae., ahd.; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; W.: ae. hréo-s-an, st. V. (2), fallen, sinken, zerfallen (V.), stürzen; W.: ae. hru-r-ul, Adj., fällig; W.: ahd. riosan* 1, st. V. (2b), fallen, stürzen; L.: Seebold 276
hreutan (1)***, hrūtan***, germ., sw. V.: nhd. schnauben, schnarchen; ne. snort (V.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hrjō-t-a (1), st. V. (2), schnarchen, knurren, brummen; W.: ae. hrū-t-an, st. V. (2), lärmen, sausen, schnarchen; W.: afries. hrū-t-a* 5, st. V. (2), röcheln; W.: as. hrū-t-an 1, st. V. (2a), schnarchen; vgl. mnd. ruten, V.; W.: ahd. rūzan* 2, st. V. (2a), schnarchen, stöhnen; mhd. rūzen, sw. V., summen, schnarchen, brüllen; L.: Falk/Torp 107, Seebold 277
hreutan (2)***, germ.?, st. V.: nhd. fallen, stürzen, zerspringen; ne. fall (V.), break (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; W.: an. hrjō-t-a (2), st. V. (2), herabspringen, herausfallen, brechen, bersten; L.: Falk/Torp 207, Seebold 277
hreuþ-***, germ.?, Sb.: nhd. Rodung; ne. cleared woodland; E.: Etymologie unbekannt
hreuþa-***, hreuþam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hreuda-
hreuþan***, germ., st. V.: nhd. frei machen, räumen, roden; ne. clear (V.); RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hrjōð-a (1), st. V. (2), ausschleudern, vertreiben, leermachen, plündern; L.: Seebold 278
hrēwa-***, hrēwaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hrawa-
hrewwa-***, hrewwaz***, hrewwi-***, hrewwiz***, germ., Adj.: nhd. betrübt; ne. sad; RB.: an., ae., as.; Vw.: s. *-līka-; Hw.: s. *hrewwan; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: an. hry-gg-r (2), Adj., betrübt, traurig; W.: ae. hréow (2), Adj. (wa), traurig, reuig; W.: as. hriu-w-i* 1, Adj., traurig, bekümmert; L.: Heidermanns 308
hrewwalīka-***, hrewwalīkaz***, germ.?, Adj.: nhd. traurig, betrübt; ne. sad; RB.: ae.; E.: s. *hrewwa-, *-līka-; W.: ae. hréow-lic, Adj., traurig, betrübt; L.: Heidermanns 308
hrewwan***, germ., st. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, repent (V.); RB.: ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *ga-; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: ae. hréow-an, st. V. (2), mit Reue erfüllen, bereuen, bekümmern; W.: afries. hriō-w-a* 2, st. V. (2), bereuen, reuen; nfries. rouwen, V., reuen, bereuen; W.: as. hreu-w-an* 9, st. V. (2a), beklagen, schmerzlich sein (V.); vgl. mnd. ruwen, rouwen, st. V., sw. V., schmerzen, betrüben, reuen; W.: ahd. riuwan* 15?, st. V. (2a), bereuen, reuen, Reue empfinden, klagen, jammern; mhd. riuwen, st. V. (2), dauern (V.) (2), verdrießen, reuen; s. nhd. reuen, sw. V., reuen, Schmerz empfinden, DW 14, 836; L.: Falk/Torp 106, Seebold 278, Kluge s. u. Reue
hrewwēn***, hrewwǣn***, germ., sw. V.: nhd. trauern, klagen, jammern; ne. mourn; RB.: anfrk., ahd.; Hw.: s. *hrewwan, *hrewwa-; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: anfrk. *riuw-en?, sw. V. (2?), „reuen“; W.: ahd. riuwēn* 2?, sw. V. (3), „reuen“, beklagen, bedauern, Buße tun; s. mhd. riuwen, sw. V., beklagen, reuen; nhd. reuen, sw. V., Schmerz empfinden, reuen, DW 14, 836; L.: Heidermanns 308
hrewwi***, germ.?, Sb.: nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; RB.: ahd.; Hw.: s. *hrewwa-; E.: idg. *reup-, V., reißen, brechen, Pokorny 870; W.: s. ahd. āriub* 4, Adj., grauenvoll, grimmig, wild, toll, schrecklich, grässlich, irrsinnig; L.: Falk/Torp 107
hrewwi-***, hrewwiz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hrewwa-
hrewwī-***, hrewwīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis; ne. pain, sadness; RB.: ahd.; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: ahd. riuwī* 1, st. F. (ī), „Reue“, Trauer, Schmerz, Leid; mhd. riuwe, st. F., sw. F., Reue, Kummer, Trauer, Leid, Schmerz; nhd. Reue, F., Schmerz, Reue, DW 14, 830; L.: Heidermanns 308
hrewwjan***, germ.?, sw. V.: nhd. betrüben; ne. sadden; RB.: an.; Hw.: s. *hrewwa-; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: an. hry-gg-ja, hry-gg-v-a, sw. V. (1), betrübt sein (V.); L.: Heidermanns 308
hrewwō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schmerz, seelischer Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; RB.: ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: ae. hréow (1), st. F. (jō), Sorge, Kummer, Reue, Buße; W.: afries. *hriō-w-e, st. F. (ō), Reue; W.: mnl., rouwe, rauwe, Sb., Reue; W.: as. *hreu-w-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Reue; vgl. mnd. ruwe, rouwe, sw. M., st. F.; W.: ahd. riuwa 68, hriuwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Reue, Buße, Leid, Trauer, Unglück, Klage; mhd. riuwe, st. F., sw. F., Reue, Trauer, Schmerz, Kummer, Leid; nhd. Reue, F., Schmerz, Reue, DW 14, 830; L.: Seebold 279, Kluge s. u. Reue
hrewwō-***, hrewwōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schmerz, Betrübnis, Reue; ne. pain, sadness, repentance; RB.: afries., as., ahd.; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: afries. *hriō-w-e, st. F. (ō), Reue; W.: as. *hreu-w-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Reue; vgl. mnd. ruwe, rouwe, sw. M. und st. F.; W.: ahd. riuwa 68, hriuwa*, st. F. (ō), sw. F. (n), Schmerz, Reue, Buße, Leid, Trauer, Unglück, Klage; mhd. riuwe, st. F., sw. F., Reue, Trauer, Schmerz, Kummer, Leid; nhd. Reue, F., Schmerz, Reue, DW 14, 830; L.: Heidermanns 308
hrewwōn***, germ., sw. V.: nhd. betrüben, schmerzen, reuen; ne. sadden, hurt (V.), repent (V.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hrewwan, *hrewwa-; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; W.: as. hriu-w-on* 1, sw. V. (2), traurig sein (V.); mnd. ruwen, rouwen, ruen, st. V., sw. V., schmerzen, betrüben, reuen; W.: as. hreu-w-on* 2, sw. V. (2), bereuen; vgl. mnd. ruwen, rouwen, ruen, st. V., sw. V., schmerzen, betrüben, reuen; W.: ahd. riuwōn* 21, hriuwōn*, sw. V. (2), bereuen, beklagen, Buße tun, reuen; mhd. riuwen, sw. V., beklagen, bereuen; s. nhd. reuen, sw. V., Schmerz empfinden, reuen, DW 14, 836; L.: Heidermanns 308
hri-***, germ.?, sw. V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Falk/Torp 104
hri-***, germ., sw. V.: nhd. sichten; ne. sight (V.); Hw.: s. *hrīdra-, *hraini-; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 104
hri-***, germ., sw. V.: nhd. streifen, abstreifen; ne. touch (V.), take (V.) off; Hw.: s. *hreinan, *hrīma-; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; L.: Falk/Torp 104
hrib-***, germ., sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); Hw.: s. *hraiban; E.: s. idg. *skreib-, *kreib-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Falk/Torp 105
hrīban***, germ., st. V.: Vw.: s. *hreiban
hridō-***, hridōn***, hrida-***, hridan***, germ., sw. M. (n): nhd. Fieber; ne. fever (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. ri-ð-a (1), sw. F. (n), Fieberanfall; W.: ae. hri-þ, st. M. (i?), Fieber; W.: s. as. hri-d-o* 2, sw. M. (n), Fieber; vgl. mnd. rede, st. M., sw. M., Fieber; W.: s. ahd. rito 11, ritto, sw. M. (n), Fieber, Zittern; mhd. rite, sw. M., Fieber; L.: Falk/Torp 105
hrīdra-***, hrīdram***, germ., st. N. (a): nhd. Sieb, Seiher; ne. sieve (N.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *hrīdrō; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: ae. hrī-d-er, st. N. (a), Sieb; W.: as. hrī-der-on* 2, hrī-der-on*, sw. V. (2), reitern, sieben (V.); mnd. rederen, sw. V., sichten, sieben (V.), beuteln; W.: as. hrī-d-ra 1, sw. F. (n)?, Reiter (f.), Sieb, Seiher; s. mnd. rider, M., Reiter (F.); W.: ahd. rītera 21, sw. F. (n), Sieb, Hobel?; mhd. rīter, sw. F., Sieb; nhd. Reiter, F., grobes Sieb besonders zum Reinigen des Getreides, DW 14, 780; W.: s. ahd. rītrōn* 4, rīterōn*, sw. V. (2), sieben (V.), seihen, dreschen, durchsieben; L.: Falk/Torp 104
hrīdrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Sieb; ne. sieve (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hrīdra-; E.: s. idg. *skerī̆-, *skrē̆i-, *krē̆i-, *skrī̆-, *krī̆-, V., schneiden, scheiden, Pokorny 945; vgl. idg. *sker- (4), *ker- (11), *skerə-, *kerə-, *skrē-, *krē-, V., schneiden, Pokorny 938; W.: as. hrī-d-ra 1, sw. F. (n)?, Reiter (f.), Sieb, Seiher; s. mnd. rider, M., Reiter (F.); W.: ahd. rītera 21, sw. F. (n), Sieb, Hobel?; mhd. rīter, sw. F., Sieb; nhd. Reiter, F., grobes Sieb besonders zum Reinigen des Getreides, DW 14, 780; L.: Kluge s. u. Reiter
hrifa-***, hrifam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hrefa-
hrih-***, germ., V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); Hw.: s. *hraigarōn; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Falk/Torp 104
hrik-***, germ., V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); RB.: an.; Hw.: s. *hraigarōn; E.: s. idg. *kerei-, *skerei-, *erei-, V., schreien, krächzen, Pokorny 570; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. *hrī-k-a, an, sw. V., knirschen, dröhnen, knarren; L.: Falk/Torp 104
hrīma-***, hrīmam***, germ., st. N. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; ne. hoar-frost, soot (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hrīma- (M.); E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: an. hrī-m, st. N. (a), Raureif, Rauhreif, Reif (M.) (1); W.: s. ae. hrū-m, st. M. (a), Ruß; W.: vgl. afries. hrū-m-ich* 1, hrū-m-ech, Adj., rußig; W.: s. ahd. rīm* (2), st. M. (a?), Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; mhd. rīm, st. M., Reif (M.) (1), Frost; L.: Falk/Torp 104
hrīma-***, hrīmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; ne. hoar-frost, soot (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hrīma- (N.); E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: s. an. hrī-m, st. N. (a), Raureif, Rauhreif, Reif (M.) (1); W.: ae. hrī-m, st. M. (a), Raureif, Rauhreif, Rauhfrost; W.: ae. hrū-m, st. M. (a), Ruß; W.: vgl. afries. hrū-m-ich* 1, hrū-m-ech, Adj., rußig; W.: ahd. rīm* (2), st. M. (a?), Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost; mhd. rīm, st. M., Reif (M.) (1), Frost; L.: Falk/Torp 104
hrimpa***, germ., Sb.: nhd. Umkreis; ne. circle (N.); RB.: an., ae., mnd., mhd.; E.: s. idg. *skremb-, *kremb-, V., drehen, krümmen, schrumpfen, Pokorny 948; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hrepp-r, st. M. (a), Gemeindebezirk; W.: ae. hry-mp-el, Sb., Runzel; W.: s. mnd. ramp, M., Krampf; W.: s. mhd. rampf, ramph, st. M., Krampf, Unglück, Niederlage; L.: Falk/Torp 103
hrīnan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hreinan (1)
hrinda-***, hrindaz***, germ., st. N. (a), st. N. (az/iz): Vw.: s. *hrenda-
hrindi-***, hrindiz***, germ., st. N. (a), st. N. (az/iz): Vw.: s. *hrenda-
hringa-***, hringaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hrenga-
hringjō-***, hringjōn***, hringgjō-***, hringgjōn***, germ., Sb.: Vw.: s. *hrengjōn
hrini-***, hriniz***, germ., st. M. (i): nhd. Berührung; ne. touch (N.); RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618; W.: ae. hri-n-e, st. M. (i), Berührung; W.: afries. hre-n-e 5, st. M. (i), Geruch; L.: Seebold 271
hrinōn***, germ., sw. V.: nhd. riechen; ne. smell (V.); RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: ae. hre-n-ian, sw. V. (2), riechen; W.: afries. hre-n-a 3, st. V.?, riechen; L.: Seebold 271
hripa-***, hripam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hrepa-
hrīpō-***, hrīpōn***, hrīpa-***, hrīpan***, germ., sw. M. (n): nhd. Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif; ne. hoar-frost; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *krei- (1), V., streifen, berühren, Pokorny 618?; W.: as. hrī-po* 1, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Tau (M.); mnd. ripe, sw. M., Reif (M.) (1); W.: ahd. rīfo 22, hrīfo, sw. M. (n), Reif (M.) (1), Raureif, Rauhreif, Frost, gefrorener Tau (M.); mhd. rīfe, sw. M., gefrorener Tau (M.), Reif (M.) (1); nhd. Reif, M., Reif (M.) (1), Tau (M.), gefrorener Tau (M.), DW 14, 622; L.: Falk/Torp 104
hris-***, germ., sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); Hw.: s. *hrisjan, *hreisa-; E.: s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Falk/Torp 105
hrīsa-***, hrīsam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hreisa-
hrisjan***, germ., sw. V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); RB.: got., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *skreis-, *kreis-, V., drehen, biegen, bewegen, schütteln, Pokorny 937; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *hri-s-jan?, sw. V. (1), schütteln; W.: ae. hry-s-s-an, sw. V. (1), schütteln, erschüttern, zittern; W.: ae. hri-s-s-an, sw. V. (1), schütteln, bewegen, erschüttert werden, klirren; W.: s. as. hris-s-ian* 2, sw. V. (1a), beben; mnd. rissen, sw. V., zerspalten (V.), ritzen; W.: vgl. ahd. rīsta 7, sw. F. (n), Flachsbüschel, Flachsbündel, Riste, Reiste; mhd. rīste, sw. F., Reiste, gedrehtes Bündel gehechelten Flachses; nhd. Riste, F., Riste, Reiste, Flachsbündel, DW 14, 1044; L.: Falk/Torp 105
hrisp-***, germ.?, V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); Hw.: s. *hrespan
hrisp-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 548 (Respa)
hrist-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 549 (Cristo?, Hrist, Hristo)
hristjan***, germ.?, sw. V.: nhd. spielen; ne. play (V.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 105
hriþ-***, germ.?, st. V.: nhd. schütteln, zittern, sieben (V.); ne. shake (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hreþan; E.: idg. *kret- (1), V., schütteln, Pokorny 620; W.: ahd. rīdēn* 1, ridēn*, sw. V. (3), zittern, fiebern; mhd. rīden, sw. V., zittern
hriþi-***, hriþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Fieber; ne. fever (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: s. an. ri-ð-a (1), sw. F. (n), Fieberanfall; W.: ae. hri-þ, st. M. (i?), Fieber; W.: s. as. hri-d-o* 2, sw. M. (n), Fieber; vgl. mnd. rede, st. M., sw. M., Fieber; W.: s. ahd. rito 11, ritto, sw. M. (n), Fieber, Zittern; mhd. rite, sw. M., Fieber; L.: Falk/Torp 105
hriþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Anfall; ne. fit (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *skreit-, *kreit-, V., drehen, biegen, Pokorny 937; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hrī-ð, st. F. (ō), Sturm, Unwetter, Angriff, Streit, Zeit, Zwischenraum; W.: ae. hrī-þ (1), st. F. (ō), Schneesturm, Unwetter; L.: Falk/Torp 105
hrō-***, germ., V.: nhd. rühmen; ne. praise (V.); Hw.: s. *hrōma-; E.: idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; L.: Falk/Torp 105
hrōfa***, germ., Sb.: nhd. Dach; ne. roof; RB.: an., ae., afries., mnd., ahd.; E.: idg. *k̑rā̆po-?, Sb., Dach, Pokorny 616?; W.: an. hrōf, st. N. (a), Dach eines Bootshauses, Bootsschuppen; W.: ae. hrōf, st. M. (a), Dach, Decke, Spitze, Gipfel, Himmel; W.: afries. hrōf 1, Sb., Dach; W.: mnd. rōf, M., Decke, Deckel, Rauchfang?, Schutzdach über Mauern; W.: ahd.? ruof (2) 2, st. M. (a?, i?), Dach, Abdeckung auf dem Hinterschiff; L.: Falk/Torp 106
hrōfta-***, hrōftaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruf, Schrei, Lärm; ne. call (N.), noise; RB.: got., an., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hrōpi-; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. hrō-p-s 1, st. M. (a), Ruf, Geschrei; W.: an. hrō-p, Sb., Verleumdung, Gerücht; W.: afries. hrō-f-t 2, st. M. (a), Ruf; W.: as. *hrō-ht?, st. M. (a), Ruf; vgl. mnd. ruchte, rochte, N., Rufen, Geschrei, Ruf; W.: ahd. ruoft 14, hruoft*, st. M. (a), Ruf, Rufen, Ausruf, Jubel, Beschwerde, Streit, Wortgefecht, Klage, Geschrei; mhd. ruoft, st. M., Ruf, Schrei; L.: Seebold 279
hrōk-***, germ., V.: nhd. schreien; ne. shout (V.); Hw.: s. *hrōka-; E.: s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; L.: Falk/Torp 105
hrōka-***, hrōkaz***, germ., st. M. (a): nhd. Krähe; ne. rook, crow (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *kerk-, *krek-, *krok-, V., krächzen, krähen, Pokorny 568?; vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hrō-k-r (1), st. M. (a), Saatkrähe, Scharbe, langer Mensch; W.: ae. hrō-c, st. M. (a), Saatkrähe, Krähe; W.: as. hrō-k (2) 5, st. N. (a?, i?), st. M. (a?, i?)?, Krähe; mnd. rôk, rôke, M., Krähe; W.: ahd. ruoh (1) 40, st. M. (a?), st. N. (a), Krähe, Saatkrähe; mhd. ruoch, st. M., sw. M., Saatkrähe, Häher; nhd. (ält.) Ruch, M., Saatkrähe, Häher, DW 14, 1341; L.: Falk/Torp 105; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 549 (Croc)
hrōma-***, hrōmaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruhm; ne. fame; RB.: got., ae., as., ahd.; Q.: PN (5. Jh.); E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: got. *hrō-m-s?, st. M. (a), Ruhm; W.: ae. hréa-m, st. M. (a), Geräusch (N.) (1), Lärm, Geschrei, Klage, Kummer; W.: s. ae. hrœ̄-m-ig, hrē-m-ig, Adj., sich rühmend, frohlockend; W.: as. hrō-m 8?, st. M. (a?, i?), Ruhm, Freude; mnd. rôm, M., Ruhm, Prahlerei, Pracht; W.: ahd. ruom (1) 35, hruom, st. M. (a?, i?), Ruhm, Ehre, Ruhmsucht, Prahlerei; mhd. ruom, st. M., Ruhm, Ehre, Pracht; nhd. Ruhm, M., Ruhm, Ehre, DW 14, 1441; L.: Falk/Torp 105; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 193 (Romoridus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 549 (Romachari, Romulf, Rumorid)
hrōpa-***, hrōpam***, germ., st. N. (a): nhd. Ruf, Schrei; ne. cry (N.); RB.: an., ae.; Hw.: s. *hrōpan; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hrō-p, Sb., Verleumdung, Gerücht; W.: s. ae. hrō-p, st. M. (i?), Ruf, Geschrei, Klage; L.: Seebold 279
hrōpan***, germ., st. V.: nhd. rufen, schreien; ne. cry (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: an. hrō-p-a, sw. V., verleumden, rufen; W.: ae. hrō-p-an, st. V. (7)=red. V., rufen, schreien, heulen; W.: afries. hrō-p-a 20, st. V. (7)=red. V., rufen; saterl. ropa, V., rufen; W.: anfrk. ruo-p-an* 7, ruo-p-on, st. V. (7)=red. V., rufen; W.: as. hrō-p-an 21, red. V. (3a), rufen; mnd. ropen, st. V., rufen, schreien, verkünden; W.: ahd. ruofan* 67, red. V., rufen, schreien, ausrufen, anrufen; mhd. ruofen, red. V., schreien, rufen; nhd. rufen, st. V., schreien, rufen, DW 14, 1397; L.: Falk/Torp 106, Seebold 279, Kluge s. u. rufen
hrōpi-***, hrōpiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ruf, Schrei; ne. cry (N.); RB.: got., an., ae., ahd.; Hw.: s. *hrōfta-, *hrōpan; E.: vgl. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. hrō-p-s 1, st. M. (a), Ruf, Geschrei; W.: an. hrō-p, Sb., Verleumdung, Gerücht; W.: ae. hrō-p, st. M. (i?), Ruf, Geschrei, Klage; W.: ahd. ruof* (1) 4, st. M. (i), Schrei, Geschrei; mhd. ruof, st. M., Ruf, Schrei, Geschrei; nhd. Ruf, M., Ruf, Schrei, DW 14, 1393; L.: Seebold 279
hrōpjan***, germ., sw. V.: nhd. rufen, schreien; ne. cry (V.); RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *hrōpan; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567?; W.: got. hrō-p-jan 28, sw. V. (1), rufen, schreien (, Lehmann H95); W.: an. hrœ-p-a, sw. V. (1), verleumden; W.: ahd. ruofen 18, sw. V. (1a), rufen, ausrufen, anrufen, herbeirufen, Stimme erheben gegen; mhd. ruofen, sw. V., ausrufen; s. nhd. rufen, st. V., rufen, DW 14, 1397; L.: Seebold 279
hrōra-***, hrōraz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hrōza-
hrōrjan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hrōzjan
hrōrō***, germ., st. F. (ō): nhd. Rühren; ne. stir (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hrōzjan; E.: s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: as. hrō-r-a* 4, st. F. (ō), Bewegung, Aufruhr; mnd. rôr, rôre, rure, F., Bewegung, Ruhr, Berührung; W.: ahd. ruora* (1) 2, st. F. (ō), Rühren, Bewegung, Spiel, Meute; mhd. ruore, st. F., Aufruhr; s. nhd. Ruhr, F. Ruhr; L.: Falk/Torp 106
hrōta-***, hrōtam***, germ., st. N. (a): nhd. Dach, Haus; ne. roof; RB.: got., an., ae.?, as.; E.: idg. *kred-, Sb., Gebälk, Gestänge, Pokorny 617; W.: got. hrōt* 6, st. N. (a), Dach, Haus (, Lehmann H96); W.: an. hrōt, st. N. (a), Dach, Dachraum; W.: ? ae. hréoþ-a, sw. M. (n), Bedeckung; W.: s. as. h-rō-s-t* 1, st. M.? (a), st. N.? (a), Sparrenwerk; vgl. mnd. rost, rust, M., Rost (M.) (1); L.: Falk/Torp 106
hrōta-***, hrōtaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruß; ne. soot (N.); RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: as. hrō-t 3, st. M. (a), Ruß?; mnd. rōt, rūt, N., M.?, Ruß, Talg; W.: ahd. ruoz (1) 36, st. M. (a), Ruß; mhd. ruoz, st. M., Ruß, Schmutz; Ruß, M., Ruß; L.: Falk/Torp 106
hrōþa-***, hrōþaz***, germ., st. M. (a): nhd. Ruhm; ne. fame; RB.: got., an., ae., as.; Q.: PN (vor 6. Jh.); E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: got. *hrō-þ, *hrōþs, st. N. (a), Ruhm, Sieg (, Lehmann H97); W.: an. hrō-ð-r, st. M. (a), Ruhm, Lobgedicht; W.: ae. hrō-þ, st. M. (a), Trost, Freude, Wohltat; W.: s. ae. hrō-þ-or, st. M. (a), N. (kons.), Trost, Freude, Wohltat; W.: as. *hrō-th?, Sb., Ruhm; L.: Falk/Torp 105; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 142 (Chrodebertus), 193 (Rodvulf), 195 (Roteldis, Ruderichus), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 549 (Chrodebert, Chrodechildis, Chrodegari, Chrodegildis, Chrodin, Crodoald, Crodoleno, Crotilo?, RhoaltR, Rodan, Rodoberto, Roderic, Rodulf, Rodvulf, Roteldis, Rudehildie, Ruderic, Rotheste), Jochum-Godglück, Schiltolf, Uuafanheri und andere, S. 56 (Rotbrandus)
hrōþi-***, hrōþiz***, germ., st. M. (i): nhd. Ruhm; ne. fame; RB.: ae., ahd.?; E.: s. idg. *kar- (2), *karə-, V., preisen, rühmen, Pokorny 530; W.: ae. *hrē-þ, st. M. (i), st. N. (i), Sieg, Ruhm; W.: s. ahd. hrōd..., Namenswort in Eigennamen; L.: Falk/Torp 105
hrōza-***, hrōzaz***, hrōra-***, hrōraz***, germ., Adj.: nhd. rührig, sich rührend, hurtig; ne. busy, quick; RB.: ae., mnl., as.; Hw.: s. *hrōzjan; Q.: PN; E.: s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: ae. hrō-r, Adj., rührig, geschäftig, tätig, stark, kräftig, tapfer, eifrig; W.: mnl. roer, Adj., beweglich; W.: as. hrō-r 1, Adj., rührig; L.: Falk/Torp 106, Heidermanns 309; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 549 (HroReR, HroRaR)
hrōzjan***, hrōrjan***, germ., sw. V.: nhd. rühren; ne. stir (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hrōza-; E.: s. idg. *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erh₂-, V., mischen, rühren, kochen, Pokorny 582; W.: an. hrœ-r-a, sw. V. (1), bewegen, rühren; W.: ae. hrœ̄-r-an, hrē-r-an, sw. V. (1), rühren, schütteln, erregen; W.: afries. hrō-r-a 1?, sw. V. (1), „rühren“, betreffen, behandeln, handeln von; W.: afries. hrēr-a 2, sw. V. (1), rühren, bewegen; nnordfries. rere, V., rühren, bewegen; W.: anfrk. *ruo-r-en?, anfrk, sw. V. (1), rühren; W.: as. hrō-r-ian* 3, sw. V. (1a), rühren, bewegen; mnd. roren, ruren, sw. V., rühren, bewegen, berühren; W.: ahd. ruoren 106, hruoren*, sw. V. (1a), rühren, berühren, bewegen; mhd. ruoren, sw. V., rühren, berühren; nhd. rühren, sw. V., rühren; L.: Falk/Torp 106, Kluge s. u. rühren
hru-***, germ.?, V.: nhd. häufen; ne. heap (V.); E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; L.: Falk/Torp 107
hru-***, germ., V.: nhd. betrüben; ne. sadden; Hw.: s. *hrewwa-; E.: s. idg. *kreu- (3), *krous-, V., stoßen, schlagen, brechen, Pokorny 622; L.: Falk/Torp 106
hru-***, germ., V.: nhd. hart werden; ne. harden; Hw.: s. *hrūþa-, *hrūþōn; E.: s. idg. *kreu- (1), *kreu̯ə-, *krū-, *kreu̯h₂-, *kruh₂-, Sb., Blut, Fleisch, Pokorny 621; L.: Falk/Torp 106
hrub-***, germ., V.: nhd. rauh sein (V.); ne. be (V.) rough; Hw.: s. *hreuba-; E.: s. idg. *kreup-, Sb., V., Schorf, sich verkrusten, Pokorny 623?; L.: Falk/Torp 108
hrud-***, germ., V.: nhd. schwingen; ne. swing (V.); Hw.: s. *hreuda-; E.: idg. *kreut-?, V., schütteln, schwingen, bewegen, Pokorny 623; W.: vgl. ahd. rodamūs 1, st. F. (i), Fledermaus; W.: s. mhd. rütten, sw. V., erschüttern, schütteln, rütteln; L.: Falk/Torp 108
hrugja-***, hrugjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rücken (M.); ne. back (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as.?, ahd.; E.: s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hry-g-g-r (1), st. M. (a), Rücken (M.); W.: ae. hry-cg, st. M. (ja), Rücken (M.), Rückgrat, Anhöhe; W.: afries. hre-g-g* 10, hre-g*, st. M. (a), Rücken (M.); nnordfries. reg; W.: anfrk. ru-g-g-i* 3, st. M. (ja), Rücken (M.); W.: ? as. h-rōk* (1) 1?, st. M. (a?, i?), Haufe, Haufen; W.: ahd. ruggi* 49, rukki*, rucki, st. M. (ja), Rücken (M.), Rückgrat; mhd. rucke, st. M., sw. M., Rücken (M.), Rückhalt, Schutz; nhd. Rücken, M., Rücken (M.), DW 14, 1346; L.: Falk/Torp 107, Kluge s. u. Rücken
hrugna-***, hrugnam***, germ., st. N. (a): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hrugna- (M.), *hrugōn; E.: s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: an. hrog-n, st. N. (a), Rogen, Fischrogen; W.: s. ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; mhd. rogen, st. M., sw. M., Fischeier, Rogen; nhd. Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110; L.: Falk/Torp 107
hrugna-***, hrugnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hrugna- (N.), *hrugōn; E.: s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: s. an. hrog-n, st. N. (a), Rogen, Fischrogen; W.: ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; mhd. rogen, st. M., sw. M., Fischeier, Rogen; nhd. Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110; L.: Falk/Torp 107
hrugō-***, hrugōn***, hruga-***, hrugan***, germ., st. M. (n): nhd. Rogen; ne. roe, spawn; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hrugna-; E.: s. idg. *krek- (2), *kr̥k-, Sb., Laich, Rogen, Schleim, Pokorny 619; W.: an. hrog-n, st. N. (a), Fischrogen; W.: ahd. rogan 2, st. M. (a), Rogen, Fischeier, Laich; mhd. rogen, st. M., sw. M., Fischeier, Rogen; nhd. Rogen, M., Rogen, Fischeier, DW 14, 1110; L.: Kluge s. u. Rogen
hrūgō-***, hrūgōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: an. hrū-g-a, sw. F. (n), Haufe, Haufen, Name für Trollweib; W.: an. hrau-k-r, st. M. (a), kegelförmiger Haufe, kegelförmiger Haufen; W.: ae. hréa-c, st. M. (a)?, Haufe, Haufen, Stapel, Kornhaufe, Kornhaufen; L.: Falk/Torp 107
hruh-***, germ., sw. V.: nhd. sich krümmen; ne. curve (V.); Hw.: s. *hrugja-; E.: s. idg. *skreuk-, *kreuk-, V., drehen, biegen, Pokorny 938?; vgl. idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; L.: Falk/Torp 107
hrūkjan***, germ., sw. V.: nhd. krächzen, krähen; ne. crow (V.); RB.: got., ae.; Q.: PN; E.: s. idg. *skoreug-, *koreug-, V., Sb., krächzen, Krähe, Pokorny 571; idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: got. hrū-k-jan* 4, sw. V. (1), krähen; W.: s. ae. hrū-xl, st. N. (a), Lärm, Geräusch (N.) (1); L.: Falk/Torp 107; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 86 (Ferderuchus)
hrukka-***, hrukkaz***, rukka-***, rukkaz***, germ., st. M.: nhd. Rock, Gewand; ne. robe, jacket, skirt; RB.: ae., afries., as., ahd.; E.: idg. *rukk-, *ruk-, *roukk-, *rouk-, Sb., Gespinst, Pokorny 874; W.: ae. rocc, M., Rock; an. rokk-r (2), st. M. (a), Rock, Wams; W.: ae. rocc (1), st. M. (a), Rock, Tunika des Subdiakons; W.: afries. rokk 2, st. M. (a), Rock; saterl. roc; W.: as. rok* 3, rok-k, h-rok*, h-rok-k*, st. M. (a?, i?), Rock, Kleid; mnd. rock, M., Rock, Oberkleid; W.: ahd. rok (1) 47, roc, st. M. (a?, i?), Rock, Gewand, Kutte; mhd. roc, st. M., Rock, Kleid; nhd. Rock, M., Rock, Umwurf, DW 14, 1092; L.: Falk/Torp 350, Kluge s. u. Rock
hruma-***, hrumaz***, germ.?, Adj.: nhd. hinfällig; ne. frail; RB.: an.; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; W.: an. hru-m-r, Adj., schwach, gebrechlich, hinfällig; L.: Heidermanns 309
hrumjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schwächen; ne. weaken; RB.: an.; Hw.: s. *hruma-; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; W.: an. hry-m-a-st, hry-m-ja-st, sw. V. (1), schwach werden; L.: Heidermanns 309
hrumōn***, germ.?, sw. V.: nhd. schwächen, schwach machen; ne. weaken; RB.: an.; Hw.: s. *hruma-; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; W.: an. hru-m-a, sw. V. (2), schwach machen, schwächen, schlaff machen; L.: Heidermanns 309
hruna***, germ.?, Sb.: nhd. Fall; ne. fall (N.); RB.: an.?, ae.; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; W.: s. ae. *hru-n-a, sw. M. (n), Baumstamm; L.: Seebold 277
hrundi-***, hrundiz***, germ.?, st. F. (i): nhd. Frau, Göttin; ne. woman, goddess; E.: Etymologie unbekannt
hrungō***, germ., st. F. (ō): nhd. Stab, Runge; ne. staff (N.); RB.: got., ae., mnl., mnd., ahd.; E.: vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. hru-gg-a* 1, st. F. (ō), Stab, Rute (, Lehmann H98); W.: ae. hr-ung, st. F. (ō), Leitersprosse, Speiche, Runge; W.: mnl. runge, ronge, Sb., Runge; W.: mnd. runge, F., Runge; W.: ahd.? runga 1, st. F. (ō), Stange, Runge; mhd. runge, st. F., Stange, Runge; nhd. Runge, F., Runge, Bolz, Pfosten, Stange, DW 14, 1520; L.: Kluge s. u. Runge; Son.: Falk/Torp 108, Kluge (s. u. Runge) setzt die Form als sw. F. (n) an
hrunkita***, germ.?, Sb.: nhd. Runzel; ne. wrinkle (N.); RB.: ahd.; E.: vgl. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: ahd. runza 11, sw. F. (n), Runzel, Falte; mhd. runze, sw. F., Runzel; nhd. Runze, F., Runze, Runzel, DW 14, 1523
hrunkjan***, germ., sw. V.: nhd. runzeln; ne. wrinkle (V.); RB.: got., ae.?, ahd.; E.: s. idg. *skrengʰ-, *krengʰ-, V., drehen, biegen, Pokorny 936?; idg. *sker- (3), *ker- (10), V., drehen, biegen, Pokorny 935; W.: got. *hru-nk-jan?, sw. V. (1), runzeln; W.: ? ae. wri-nc-l-ian, sw. V., runzeln, zackig machen; W.: s. ahd. runzōn* 2, sw. V. (2), runzeln, runzelig machen; s. mhd. runzeln, sw. V., runzeln
hrus-***, germ.?, V.: nhd. fallen; ne. fall (V.); E.: Etymologie unbekannt
hrus-***, germ., V.: nhd. zermalmen; ne. crunch; Hw.: s. *hrausi-; E.: idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616?; L.: Falk/Torp 109
hrussa-***, hrussam***, hursa-***, hursam***, germ., st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; ne. horse; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑ers- (2), V., laufen, Pokorny 583; W.: an. hros-s, st. N. (a), Pferd; W.: ae. hyrs, st. N. (a), Ross, Pferd; W.: ae. hors, st. N. (a), Ross; W.: afries. hars 30, hers, hors, st. N. (a), Ross, Pferd; nnordfries. hors; W.: as. hros 10, hros-s, hors*, st. N. (a), Ross, Pferd; vgl. mnd. ros, N., Ross, Pferd; W.: ahd. ros 83, hros, st. N. (a), Ross, Pferd, Gaul, Reittier; mhd. ros, st. N., Ross, Streitross, Pferd, Wagenpferd; nhd. Roß, N., Ross, Pferd, DW 14, 1237; L.: Falk/Torp 79, Kluge s. u. Roß
hrusti- (1)***, hrustiz***, hursti-***, hurstiz***, germ., st. M. (i): nhd. Horst, Gestrüpp; ne. eyrie, bush; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584?; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574?; oder zu idg. *kures-, Sb., Gehölz?, Baum?, Pokorny 633?; W.: ae. hyr-s-t (3), st. M. (i), Hügel, Gebüsch, Gehölz; W.: as. hur-s-t 1, hor-s-t*, st. F. (i), Horst, Gestrüpp; mnd. horst, hurst, F., Horst, Gestrüpp, Buschwerk; W.: ahd. hurst 2, st. M. (a?, i?), st. F. (i), Gebüsch, Gestrüpp; s. mhd. hurst, st. F., Gesträuch, Hecke, Dickicht; s. nhd. (ält.) Hurst, M., F., Horst, Strauchwerk, DW 10, 1969; W.: ahd. rust* 3, st. F. (i), Rüstung, Ausrüstung, Pferdeschmuck, Brustschmuck; s. mhd. rüste, st. F., Ausrüstung, Zurüstung; L.: Falk/Torp 78
hrusti- (2)***, hrustiz***, germ., st. M. (i): nhd. Rüstung; ne. armour (N.); RB.: ae., as.; Hw.: s. *hrustjan; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: ae. hyr-st (1), st. F. (i), Schmuck, Schatz, Ausrüstung, Rüstung, Behänge, Waffen; W.: s. as. *hru-st?, st. F. (i), Rüstung; vgl. mnd. rust, M., Haken (M.) am Harnisch zum Einlegen des Speers; L.: Falk/Torp 108, Seebold 275
hrustjan***, germ., sw. V.: nhd. rüsten; ne. armour (V.); RB.: ae., mnl., mnd., ahd.; Hw.: s. *hrusti- (2), *hreudan; E.: s. idg. *krāu-, *krā-, *krəu-, *krū̆-, V., häufen, zudecken, verbergen, Pokorny 616; W.: ae. hyr-st-an (1), hry-st-an (1), sw. V. (1), ausrüsten, schmücken; W.: mnl. rusten, V., rüsten; W.: mnd. rusten, V., fertig machen, bereiten, rüsten; W.: ahd. rusten* 7, hrusten, sw. V. (1a), rüsten, schützen, schmücken, zurechtmachen; mhd. rusten, sw. V., zurüsten, bereiten, schmücken; nhd. rusten, sw. V., rüsten; L.: Falk/Torp 108, Kluge s. u. rüsten
hruta-***, hrutaz***, germ., st. M. (a): nhd. Speichel, Rotz; ne. spit (N.), snort (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hruþ; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: s. an. hry-ð-a, sw. F. (n), Spucknapf; W.: ae. hrot, st. M. (a), Rotz, Schaum; W.: as. hro-t* 1, hro-d*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?, Rotz; W.: ahd. roz 33, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rotz, Schleim, Auswurf; mhd. roz, st. M., st. N., Schleim, Rotz; nhd. Rotz, M., Rotz, Schleim, DW 14, 1326; L.: Kluge s. u. Rotz
hrūtan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hreutan (1)
hruþ***, germ., Sb.: nhd. Speichel, Rotz; ne. spit (N.), snort (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hruta-; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567; W.: s. an. hry-ð-a, sw. F. (n), Spucknapf; W.: s. ae. hrot, st. M. (a), Rotz, Schaum; W.: s. as. hro-t* 1, hro-d*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?, Rotz; W.: s. ahd. roz 33, st. M. (a?, i?), st. N. (a), Rotz, Schleim, Auswurf; mhd. roz, st. M., st. N., Schleim, Rotz; nhd. Rotz, M., Rotz, Schleim, DW 14, 1326; L.: Falk/Torp 107
hrūþa-***, hrūþaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Räude, Schorf; ne. scab; RB.: an.; Hw.: s. *hrūþō, *hrūþōn; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: an. hrū-ð-r, st. M. (a), Schorf; L.: Falk/Torp 106
hruþjō-***, hruþjōn***, hruþja-***, hruþjan***, ruþjō-***, ruþjōn***, ruþja-***, ruþjan***, germ., sw. M. (n): nhd. „Rüde“; ne. male dog; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *ker- (1), *kor-, *kr-, V., krächzen, krähen, Pokorny 567?, nach Kluge s. u. Rüde unklarer Herkunft; W.: ae. ry-þ-þ-a, hry-þ-þ-a, sw. M. (n), Rüde, großer Hund; an. ry-t-t-a, sw. F. (n), armer Schlucker; W.: s. ae. roþ-hun-d, st. M. (a), Dogge; W.: as. ruthio 1, sw. M. (n), Rüde; mnd. rode, sw. M., großer Hund, Rüde; W.: ahd. rudo 33, sw. M. (n), „Rüde“, Hund, großer Hund, Hetzhund; mhd. rude, sw. M., großer Hetzhund; nhd. Rüde, M., Rüde, Hund, DW 14, 1383; W.: ahd. rudio* 5, sw. M. (n), großer Hetzhund; s. mhd. rude, sw. M., großer Hetzhund; L.: Falk/Torp 107
hrūþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schorf, Räude; ne. scab; RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *hrūþa-, *hrūþōn; E.: s. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: ae. hrū-þ-e, sw. F. (n), Räude, Krätze (F.) (2); W.: ahd. rūda 23, st. F. (ō), sw. F. (n), Räude, Geschwür, Flechte, Hautausschlag; mhd. rūde, st. F., sw. F., Räude; nhd. Raude, Räude, F., Räude, DW 14, 255; L.: Falk/Torp 106
hrūþō-***, hrūþōn***, hrūþa-***, hrūþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Schorf, Räude; ne. scab; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hrūþō, *hrūþa-; E.: vgl. idg. *sker- (1), *ker- (8), V., Sb., Adj., schrumpfen, runzeln, Schorf, Kruste, vertrocknet, mager, Pokorny 933?; W.: as. h-rū-tho* 2, sw. M. (n), Räude; W.: as. hru-ft* 1, st. F. (i), Kruste, Schmutz; W.: ahd. rūdo 9, sw. M. (n), Räude, Schorf, Krätze, Hautausschlag; s. mhd. rūde, sw. M., Räude; L.: Kluge s. u. Räude
hruþsk-?***, germ.?, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. seek; E.: Etymologie unbekannt
hruþskan?***, germ.?, sw. V.: nhd. suchen, forschen; ne. seek; E.: Etymologie unbekannt
hruza-***, hruzam***, germ., st. N. (a): nhd. Fall, Tod; ne. fall (N.), ruin (N.), death; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; W.: an. hrø-r, st. N. (a), Leichnam; W.: ae. *hro-r, st. N. (a); L.: Seebold 276
hruzi-***, hruziz***, germ.?, Adj.: nhd. vergänglich; ne. passing (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622; W.: ae. hry-r-e (2), Adj., vergänglich; L.: Heidermanns 310
hruzula-***, hruzulaz***, germ.?, Adj.: nhd. fallend; ne. falling (Adj.); E.: vgl. idg. *kreu- (2)?, V., fallen, stürzen, Pokorny 622?; W.: ae. hru-r-ul, Adj., fällig; L.: Heidermanns 310
hu-***, germ., V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); Hw.: s. *hūma-; E.: idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Falk/Torp 90
hu-***, germ., V.: nhd. schreien; ne. cry (V.); Hw.: s. *hūwōn; E.: idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; L.: Falk/Torp 90
hub-***, huf-***, germ., V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); Hw.: s. *hūba-, *hūbōn, *hufa- (M.); E.: idg. *keubʰ-, V., biegen, krümmen, Pokorny 590; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Falk/Torp 94
hūba-***, hūbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Haube, Bauch; ne. hood, belly; RB.: an., ahd.; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. hū-f-r, st. M. (a), Schiffsbauch, Wölbung; W.: ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe; L.: Falk/Torp 94
hūbī***, germ., sw. F. (n): nhd. Bienenkorb; ne. bee-hive; RB.: ae., mnd.; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ae. hy-f, st. F. (i), Bienenkorb; W.: huve, Sb., Haube, Bienenkorb; L.: Falk/Torp 94
hubila***, hubilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel, Erhebung, Höcker; ne. hill; RB.: anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: as. *hu-v-il?, st. M. (a), Hübel, Hügel; mnd. hövel, M., Hügel, Höcker; W.: anfrk. hu-v-el* 3, st. M. (a), Hügel; W.: as.? *ho-v-il?, st. M. (a?), Hobel; mnd. hōvel, M., Hobel; W.: ahd. *hubil?, st. M. (a), Hügel; mhd. hübel, hubel, st. M., Hügel; nhd. (ält.) Hübel, M., Hübel, Hügel; W.: ahd. hobil* 2, st. M. (a?), Hobel; mhd. hovel, hobel, st. M., Hobel; nhd. Hobel, M., Hobel, DW 10, 1587; L.: Falk/Torp 94, Kluge s. u. Hübel
hūbō-***, hūbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Haube; ne. hood; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. hū-f-a, sw. F. (n), Kappe, Mütze, Gewölbe; W.: ae. hū-f-e, sw. F. (n), Haube; W.: afries. hū-v-e* 3, hou-w-e, sw. F. (n), Haube; nnordfries. huw, höw; W.: as. hūv-a* 1, sw. F. (n), Haube; mnd. huve, F., Haube, Kappe; W.: ahd. hūba 13, sw. F. (n), „Haube“, Hut (M.), Mütze, Kopfbedeckung, Turban, Mitra, Bischofsmütze; mhd. hūbe, hoube, sw. F., Haube, Helm (M.) (1); nhd. Haube, F., Haube, DW 10, 562; L.: Falk/Torp 94, Kluge s. u. Haube
hud-***, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; ne. coagulate, shrivel; RB.: afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hot-t-a (2) 1?, sw. V. (1), gerinnen; L.: Falk/Torp 92
hud-***, germ., V.: nhd. schütteln; ne. shake (V.); RB.: ae., mhd.; E.: s. idg. *skū̆t-, *kū̆t-, V., schütteln, rütteln, Pokorny 957; vgl. idg. *ku̯ēt-, *ku̯ət-, *kū̆t-, V., schütteln, Pokorny 632; W.: ae. hūd-en-ian, sw. V., schütteln; W.: mhd. hutzen, sw. V., bewegen, schieben, sich schwingen, sich schaukeln; L.: Falk/Torp 92
hud-***, huþ-***, germ., V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); RB.: ae.; Hw.: s. *hūdjan, *hūdjōn, *hūdi-, *hūsa-; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. ae. ho-þ-m-a, sw. M. (n), Dunkelheit, Grab; L.: Falk/Torp 92
hūdi-***, hūdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Haut; ne. skin (N.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: an. hū-ð, st. F. (i), Haut des Großviehs; W.: ae. hȳ-d, st. F. (i), Haut, Fell; W.: afries. hē-d 4, hē-d-e, hū-d, st. F. (i), Haut; nnord. heed; W.: anfrk. hū-d* 1, st. F. (i), „Haut“, Fell; W.: as. hū-d* 4, st. F. (i), Haut; mnd. hût, F., Haut; W.: ahd. hūt 55, st. F. (i), Haut, Fell, verarbeitetes Fell, Schale (F.) (1), Riemenpeitsche; mhd. hūt, hout, st. F., Haut, Fell; nhd. Haut, F., Haut, Fell, Leder, DW 10, 701; L.: Falk/Torp 92, Kluge s. u. Haut
hūdjan***, germ., sw. V.: nhd. verbergen; ne. conceal; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *skeudʰ-, *keudʰ-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ae. hȳ-d-an, sw. V. (1), verbergen, bewahren, in die Scheide stecken, begraben (V.); W.: afries. hē-d-a 1?, sw. V. (1), verbergen; L.: Falk/Torp 92
hudjō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hütte; ne. hut; RB.: ahd.; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ahd. hutta 54, st. F. (jō), sw. F. (n), Hütte, Häuschen, Schuppen (M.), Laube, Verkaufsbude; mhd. hütte, sw. F., st. F., Hütte, Zelt, Verkaufsladen; nhd. Hütte, F., Hütte, DW 10, 1994; L.: Falk/Torp 92
hudjō-***, hudjōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hütte; ne. hut; RB.: ahd.; E.: s. idg. *skeut-, *keut-, V., Sb., bedecken, umhüllen, Haut, Pokorny 952; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: ahd. hutta 54, st. F. (jō), sw. F. (n), Hütte, Häuschen, Schuppen (M.); mhd. hütte, sw. F., st. F., Hütte, Zelt, Verkaufsladen; nhd. Hütte, F., Hütte, DW 10, 1994; L.: Falk/Torp 92
huf-***, germ., V.: Vw.: s. *hub-
hufa-***, hufam***, germ., st. N. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; ne. hill, farm; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hufa- (M.); E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. ho-f, st. N. (a), Tempel; W.: ae. ho-f, st. N. (a), Hof, Wohnung, Haus; W.: afries. ho-f 40?, st. N. (a), Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; nnordfries. hof, höf, haaf; W.: as. ho-f* 31, st. M. (a), Hof, Haus; mnd. hof, M. und N., Hof; W.: anfrk. *ho-f?, st. M. (a), Hof; W.: as. hō-v-a* 5, st. F. (ō), Hufe; mnd. hôve, hůfe, F. Hufe, Bauernstelle; W.: lat.-ahd.? hoba* 35?, huoba, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hof, Hufe, Gut, Zinsgut, Bauernhof; W.: ahd. hof 56, st. M. (a), Hof, Vorhof, Besitz; mhd. hof, st. M., Hof, Wirtschaftshof; nhd. Hof, M., Garten, Hof, DW 10, 1654; W.: s. ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe; L.: Falk/Torp 94
hufa-***, hufaz***, germ., st. M. (a): nhd. Höhe, Gehöft, Hof; ne. hill, farm; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hufa- (N.); E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. ho-f, st. N. (a), Tempel; W.: ae. ho-f, st. N. (a), Hof, Wohnung, Haus, Landgut; W.: afries. ho-f 40?, st. N. (a), Hof, Kirchhof, Dingstätte, Fürstenhof; nnordfries. hof, höf, haaf; W.: anfrk. *ho-f?, st. M. (a), Hof; W.: as. ho-f* 31, st. M. (a), Hof, Haus; mnd. hof, M. und N., Hof; W.: ahd. hof 56, st. M. (a), Hof, Vorhof, Besitz; mhd. hof, st. M., Hof, Wirtschaftshof; nhd. Hof, M., Garten, Hof, DW 10, 1654; W.: lat.-ahd.? hoba* 35?, huoba, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Hof, Hufe, Gut, Zinsgut, Bauernhof; W.: s. ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe; L.: Falk/Torp 94, Kluge s. u. Hof
hufila-***, hufilaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hügel?; ne. hill; RB.: ahd.; Hw.: s. *hubila-; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe; L.: Falk/Torp 94
hufra-***, hufraz***, germ., st. M. (a): nhd. Hügel, Hübel, Höcker?; ne. hill, hump (N.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. hy-f-r-i, N., Rückenteil des Pferdegeschirrs; W.: ae. ho-f-er, st. M. (a), Höcker, Schwellung, Buckel; W.: as. ho-v-ar* 1, st. M. (a), Höcker; mnd. höver, M., Höcker, Vorsprung, Buckel; W.: as. hō-v-a* 5, st. F. (ō), Hufe; mnd. hôve, hůfe, F. Hufe, Bauernstelle; W.: ahd. hofar* 24, hovar*, st. M. (a), Höcker, Buckel; mhd. hōfer, st. M., Höcker, Buckel, Buckliger; nhd. (ält.) Hofer, M., Erhebung des Rückens, Auswuchs, Buckel, DW 10, 1663; W.: s. ahd. hiufila* 29, hūfila*, sw. F. (n), Wange, Backe (F.) (1), Schläfe; L.: Falk/Torp 94
hug-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 550 (Chlochilaich)
hugdi-***, hugdiz***, germ., Sb.: nhd. Sinn; ne. thought (N.); RB.: ae., anfrk., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hyg-d, st. F. (i), st. N. (a), Sinn, Gedanke, Nachdenken, Vorgedanke; W.: s. anfrk. *hugd-ig?, Adj.; W.: ahd. hugt* (1) 2, st. F. (i), Gedächtnis, Sinn, Erinnerung; mhd. huht, st. F., Gedanke, Gedächtnis
hugga-***, huggaz***, germ.?, Adj.: nhd. bucklig; ne. humpy; RB.: ahd.; E.: s. idg. *keup-, V., Sb., biegen, wölben, Biegung, Wölbung, Pokorny 591; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: s. ahd. hoggaroht* 2, Adj., höckrig, bucklig; s. nhd. höckerecht, Adj., mit einem Höcker versehen, DW 10, 1651
hugi-***, hugiz***, germ., st. M. (i): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. mind (N.), sense; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hugjan; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. hug-s* (1) 1, st. M. (i), Verstand, Sinn; W.: an. hug-r, st. M. (i), Sinn, Gedanke, Mut; W.: an. hug-i, sw. M. (n), Gedanke, Sinn; W.: ae. hyg-e (1), hig-e, st. M. (i), Sinn, Gedanke, Absicht, Mut, Stolz; W.: ae. hog-a (1), sw. M. (n), Furcht, Sorge, Versuch; W.: afries. hei 3, st. M. (i), Sinn; nnordfries. huwggje; W.: as. hug-i 199, st. M. (i), Gedanke, Sinn; mnd. höge, hoge, M., auch F., Gedanke, Stimmung, Fröhlichkeit; W.: ahd. hugi* 1, st. M. (i), Sinn, Verstand; s. mhd. hüge, huge, hoge, st. F., sw. F., sw. M., Sinn, Geist, Andenken; L.: Falk/Torp 91
hugjan***, germ., sw. V.: nhd. denken; ne. think; RB.: got., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hugi-; E.: Etymologie unbekannt; W.: got. hug-jan* 14, sw. V. (1), denken, meinen, glauben (, Lehmann H100); W.: an. hygg-ja (2), sw. V. (1), denken, meinen, beobachten; W.: ae. hog-ian, hug-ian, sw. V. (2), sorgen, denken, sich beschäftigen, streben, wünschen; W.: s. ae. hycg-an, hicg-an, sw. V. (3), denken, überlegen (V.), betrachten, erwägen, planen, beschließen; W.: afries. hug-ia* 1, sw. V. (2), gedenken, in Erinnerung sein (V.); W.: anfrk. *hug-g-en?, sw. V. (3?), gedenken; W.: as. hug-g-ian* 15, sw. V. (1b), gedenken, hoffen; mnd. högen, hugen, sw. V., denken; W.: ahd. huggen 52, sw. V. (1b), gedenken, sich erinnern, denken, hoffen, beherzigen; s. mhd. hügen, hugen, hogen, sw. V., denken, sinnen, verlangen; L.: Falk/Torp 91
hugō-***, hugōn***, huga-***, hugan***, germ., sw. M. (n): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. thought; RB.: ae.; Hw.: s. *hugi-, *hugjan; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hog-a (1), sw. M. (n), Furcht, Sorge, Versuch, Anstrengung; L.: Falk/Torp 91
hugu-***, huguz***, germ.?, st. M. (u): nhd. Sinn, Geist, Verstand; ne. mind (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hugi-, *hugjan; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. hugu* 17, st. M. (u, i), Sinn, Geist, Gesinnung, Mut, Verstand; s. mhd. hüge, huge, hoge, st. F., sw. F., sw. M., Sinn, Geist, Andenken, Freude; L.: Falk/Torp 91
huh-***, germ., sw. V.: nhd. biegen, wölben; ne. bow (V.), vault (V.); Hw.: s. *hūkan; E.: idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Falk/Torp 91
hūkan***, germ.?, st. V.: nhd. hocken, kauern; ne. perch (V.); RB.: an.; E.: idg. *keuk-, V., biegen, krümmen, wölben, Pokorny 589?; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. hū-k-a, sw. V., kauern; L.: Seebold 257
hukkō-***, hukkōn***, hukka-***, hukkan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Haufe, Haufen; ne. heap (N.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 91
hula-***, hulam***, germ., st. N. (a): nhd. Höhle; ne. hole; RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hula- (Adj.); E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: an. hol, st. N. (a), Höhle, Loch; W.: ae. hol (1), st. N. (a), Höhle, Höhlung, Öffnung; W.: afries. hol (2) 7, st. N. (a), Höhle, Loch, Öffnung; nnordfries. hol; W.: ahd. hol (2) 75, st. N. (a) (iz) (az), Höhle, Grotte, Loch, Vertiefung; mhd. hol, st. N., st. M., Höhle, Höhlung, Loch, Vertiefung, Öffnung; nhd. Hohl, N., Höhle, Loch, Vertiefung, DW 10, 1714; L.: Heidermanns 310
hula-***, hulaz***, germ., Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: got. *hul-s, Adj. (a), hohl; W.: an. hol-r, Adj., hohl; W.: ae. hol (2), Adj., hohl, niedergeschlagen; W.: ae. *hūl, Adj., hohl?; W.: afries. hol* (1) 2, Adj., hohl; nfries. hol, Adj., hohl; W.: as. hol* (2) 2, Adj., hohl; mnd. hol (2), Adj., hohl, leer; W.: mnl. hol, Adj., hohl, gewölbt; W.: as. *hâl?, Adj., hohl; mnd. hol, Adj., hohl; W.: ahd. hol* (1) 12, Adj., hohl, leer, befreit; mhd. hol (1), Adj., ausgehöhlt, hohl, klanglos; nhd. hohl, Adj., hohl, DW 10, 1712; L.: Falk/Torp 81, Heidermanns 310, Kluge s. u. hohl
hulandra-***, hulandraz***, germ., st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder (N.); RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: as. hol-on-dar* 1, st. M. (a), Holunder; mnd. holender, holder, holdern, holderen, holendor, holendore, holendoren, hollender, holander, hollander, holunder, M., Holunder; W.: ahd. holuntar 61, st. M. (a), Holunder; mhd. holuntër, holunder, st. M., Holunder; nhd. Holunder, M., Holunder, DW 10, 1762; W.: ahd. holuntra* 10, holara, holre, sw. F. (n), Holunder; s. mhd. holuntër, holder, holer, holre, holr, st. M., Holunder; s. nhd. Holunder, M., Holunder, DW 10, 1762; L.: Falk/Torp 95
hulda-***, huldam***, germ., st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh; RB.: an., ae.; E.: s. idg. *skel- (1), *kel- (7), V., schneiden, Pokorny 923?; oder s. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545?; W.: an. hol-d, st. N. (a), Fleisch; W.: ae. hol-d (1), st. N. (a), Leiche; W.: ae. hyl-d-an (1), sw. V. (1), schinden; L.: Falk/Torp 96
hulhwa-***, hulhwaz***, germ., Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.); Hw.: s. *hula- (Adj.); E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; L.: Falk/Torp 81
hulī-***, hulīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Höhlung; ne. hollow (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hula-; E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: as. hol-i* 1, st. F. (ī), Höhlung; W.: ahd. holī 10, st. F. (ī), Höhle, Höhlung, Loch, Versteck, Abgrund, Schlucht, Leere; mhd. höl, höle, st. F., Höhle; nhd. Höhle, F., Höhle, DW 10, 1715; L.: Heidermanns 310
hulisa- (1)***, hulisaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hülle, Hülse; ne. husk, hull (N.); RB.: ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: ahd. hulisa* 10?, hulska*, hulsca*, st. F. (ō), sw. F. (n), Hülse, Schote, Schale (F.) (1); mhd. hülse, hulsche, sw. F., Hülse; W.: s. lat.-ahd.? hulcia 9, ulcia, hultia, F.?, Satteldecke
hulisa- (2)***, hulisaz***, germ., st. M. (a): nhd. Mäusedorn, Walddistel; ne. butcherės broom; RB.: ae., as., ahd.; E.: vgl. idg. *k̑el- (3), Sb., Schaft, Pfeil, Halm, Pokorny 552; W.: ae. hol-en, hol-e-g-n, st. M. (a), Hulst, Stechpalme; W.: as. hul-is* 2, st. M. (a?, i?), „Hulst“, Mistel; mnd. hüls, M., Eibe, Stechpalme; W.: ahd. hulis (1) 8, huls*, st. M. (a?, i?), „Hulst“, Stechpalme, Mäusedorn (?), Mistel; L.: Falk/Torp 82
hulistra-***, hulistram?***, germ., st. N. (a): nhd. Hülle; ne. hull (N.); RB.: got., ae., ahd.?; E.: vgl. idg. *k̑el- (4), V., verhüllen, bergen, Pokorny 553; W.: got. hul-istr 5, st. N. (a), Hülle, Decke; W.: ae. heol-stor (1), heol-ster, hel-ustr (1), st. M. (a), Dunkel, Versteck; W.: s. lat.-ahd.? hulcitra* 1, F. (?), Satteldecke; L.: Falk/Torp 81, Seebold 252
huljan***, germ., sw. V.: nhd. hüllen, verhüllen; ne. hull (V.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., ahd.; E.: idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: got. hul-jan 2, sw. V. (1), hüllen, verhüllen (, Lehmann H103); W.: an. hyl-ja (1), sw. V., verhüllen, bekleiden; W.: ae. hyl-l-an, sw. V. (1), einhüllen, bedecken; W.: afries. hel-l-a 1?, sw. V. (1), hüllen; W.: s. anfrk. hul-ing-a* 1, st. F. (ō), Heimlichkeit; W.: ahd. hullen* 5, sw. V. (1a), „hüllen“, bedecken, verhüllen, innerlich gefangennehmen; mhd. hüllen, sw. V., „hüllen“, bedecken, verhüllen; nhd. hüllen, sw. V., hüllen, hehlen, verbergen, DW 10, 1898; L.: Falk/Torp 81, Seebold 252
hulka***, germ., Sb.: nhd. Höhlung?; ne. hollow (N.)?; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *k̑el- (4), V., bergen, verhüllen, Pokorny 553; W.: an. holk-r (1), st. M. (a), Röhre, Ring; W.: ae. hul-c, st. M. (a), Schiff, Hütte; W.: ae. hol-c, Sb., Höhle; W.: ahd. holko* 3, holco*, sw. M. (n), Lastschiff; s. nhd. Holk, M., Art Lastschiff mit flachem Boden, DW 10, 1743; L.: Falk/Torp 81
hulmō-***, hulmōn***, hulma-***, hulman***, germ., sw. M. (n): nhd. Holm (M.) (1), Hügel, Insel, kleine Insel; ne. islet, holme; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: got. *hul-m-s?, st. M., Insel; W.: an. holm-i, sw. M. (n), Insel; W.: ae. hol-m, st. M. (a), Woge, See (F.), Meer, Wasser, Insel; W.: as. hol-m* 2, st. M. (a?), Holm (M.) (1), Hügel; mnd. holm (1), M., Holm (M.) (1), herausragendes Landstück; W.: ahd. holmo 2, sw. M. (n), Sandufer; s. nhd. Holm, M., „Holm“ (M.) (1), Insel, Platz wo die Schiffe gebaut werden, DW 10, 1760; L.: Falk/Torp 82, Kluge s. u. Holm 1; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 246 (Ulmerugi), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 550 (Ulmerug)
hulnis***, germ., Sb.: nhd. Hügel; ne. hill; RB.: ae., afries.; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?; W.: ae. hyl-l, st. M. (i), st. F. (i)?, Hügel, Berg; W.: afries. hol-l-a 1?, sw. M. (n), Kopf
hulnja?***, germ.?, Sb.: nhd. Hügel; ne. hill; E.: s. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Falk/Torp 82, Pokorny 544?
hulō-***, hulōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Höhle, Keller; ne. hole, cellar; RB.: an.; Hw.: s. *hula- (Adj.); E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: an. hol-a (1), sw. F. (n), Höhle; L.: Heidermanns 310
hulō-***, hulōn***, hula-***, hulan***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Höhle, Keller; ne. hole, cellar; RB.: ahd.; Hw.: s. *hula- (Adj.); E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Knochen, Pokorny 537; W.: ahd. holo 1, sw. M. (n), Loch, Vertiefung, Grube, Keller, unterirdisches Gemach; s. nhd. Hohle, F., Höhle, DW 10, 1715; L.: Heidermanns 310
hulōn (1)***, germ., sw. V.: nhd. aushöhlen; ne. hollow (V.) out; RB.: got., an., ahd.; Hw.: s. *hula- (Adj.); E.: s. idg. *kaul-, *kul-, Adj., Sb., hohl, Stengel, Stängel, Knochen, Pokorny 537; W.: got. *hul-ōn?, sw. V. (2), höhlen; W.: an. hol-a (2), sw. V. (2), aushöhlen; W.: ahd. holōn* (1) 9, sw. V. (2), „höhlen“, graben, bohren, aushöhlen, aufscharren, durchbohren; mhd. holn (2), höln, sw. V., höhlen; nhd. höhlen, sw. V., höhlen, hohl machen, DW 10, 1717; L.: Heidermanns 310
hulōn (2)***, germ., sw. V.: Vw.: s. *halōn
hulta-***, hultam***, germ., st. N. (a): nhd. Holz; ne. wood (V.); RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *keləd-, *klād-, V., schlagen, hauen, Pokorny 546; vgl. idg. *kel- (3), *kelə-, *klā-, V., schlagen, hauen, Pokorny 545; W.: an. hol-t, st. N. (a), kleiner Wald; W.: ae. hol-t, st. M. (a), st. N. (a), Holz, Gehölz, Wald, Hain; W.: afries. hol-t* 8, st. N. (a), Holz, Stock; nnordfries. holt; W.: anfrk. hol-t* 1, st. N. (a), Holz, Wald; W.: as. hol-t* 5, st. N. (a), Holz, Gehölz; mnd. holt, N., Holz, Gehölz; W.: ahd. holz 60, st. N. (a), Holz, Wald, Gehölz, Baum, Reis (N.); mhd. holz, st. N., Wald, Gehölze, Holz als Stoff, Stück Holz; nhd. Holz, N., Holz, DW 10, 1763; L.: Falk/Torp 84, Kluge s. u. Holz
hulþa-***, hulþaz***, germ., Adj.: nhd. geneigt, gnädig, treu, hold, zugetan, zugeneigt; ne. favourable, graceful, loyal; RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; Hw.: s. *halþa-; Q.: PN; E.: vgl. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. hul-þ-s 1, Adj. (a), hold, gnädig, günstig (, Lehmann H104); W.: an. hol-l-r, Adj., hold, treu; W.: ae. hol-d (2), Adj., hold, gnädig, freundlich, günstig; W.: afries. hol-d 7, Adj., hold, treu, pflichtbewusst; W.: mnl. hout, Adj., wohlgesonnen; W.: as. hol-d 20, Adj., „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb; mnd. holt, hold, hult, Adj., zugeneigt, gewogen, günstig gesinnt; W.: ahd. hold 55?, Adj., „hold“, treu, geneigt, ergeben (Adj.), zugetan; mhd. holt, Adj., gewogen, günstig, freundlich, liebend; nhd. hold, Adj., hold, wohlwollend, dankbar, DW 10, 1733; L.: Falk/Torp 83, Heidermanns 311, Kluge s. u. hold; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 550 (Chulderic, Uldida)
hulþalīka-***, hulþalīkaz***, germ., Adj.: nhd. huldreich, freundlich; ne. gracious; RB.: as., ahd.; E.: s. *hulþa-, *-līka-; W.: as. hol-d-līk* 1, Adj., hold, angenehm, huldreich; mnd. hüldelīk, Adj., unter dem Schutz des Herrn stehend, dem Amtseid entsprechend; W.: ahd. holdlīh 3, Adj., „hold“, freundlich, barmherzig, vertraut; mhd. holtlich, Adj., liebevoll; L.: Heidermanns 312
hulþī-***, hulþīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Huld, Wohlwollen, Gnade; ne. grace, favour (N.); RB.: an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hulþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: an. hyl-l-i, sw. F. (īn), Huld, Zuneigung; W.: ae. hyl-d-u, hyl-d-o, st. F. (ō), Huld, Gunst, Gnade, Freundlichkeit; W.: afries. hel-d-e (1) 29, F., Huld; nfries. hilde; W.: as. hul-d-i* 25, st.? F. (ī), Huld, Ergebenheit, Gefallen; mnd. hülde, hulde, F., Huld, Zuneigung, Treuepflicht; W.: ahd. huldī 58, huldīn*, st. F. (ī), Huld, Gunst, Gnade, Wohlwollen, Freundschaf; s. mhd. hulde, st. F., Geneigtheit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Huld; s. nhd. Hulde, F., Dank, Huld, DW 10, 1888; L.: Falk/Torp 83, Heidermanns 311
hulþjan***, germ., sw. V.: nhd. hold machen; ne. make (V.) someone popular with; RB.: an., ahd.; Hw.: s. *hulþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: an. hyl-l-a, sw. V. (1), geneigt machen; W.: ahd. hulden* 6, sw. V. (1a), beschwichtigen, versöhnen, besänftigen; mhd. hulden, sw. V., huldigen, geneigt machen; nhd. hulden, sw. V., Treue geloben, mit Huld behandeln, willigen, DW 10, 1889; L.: Falk/Torp 83, Heidermanns 312
hulþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gunst, Zuneigung; ne. grace, favour (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hulþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: ahd. hulda 6, holda, st. F. (ō), Huld, Gunst, Gnade, Wohlwollen; mhd. hulde, st. F., Geneigtheit, Freundlichkeit, Wohlwollen, Huld; nhd. Hulde, F., Dank, Huld, DW 10, 1887, 1888; L.: Heidermanns 311
hulþō-***, hulþōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Holde; ne. dear (F.); RB.: got., ahd.; Hw.: s. *hulþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hul-þ-ō?, sw. F. (n), Holde; W.: ahd. *holda (2)?, sw. F. (n), st. F. (ō), Fee?; nhd. Holde, F., Holde; L.: Heidermanns 311
hulþō-***, hulþōn***, hulþa-***, hulþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Holder; ne. dear (M.); RB.: got., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *un-; Hw.: s. *hulþa-; E.: s. idg. *k̑el- (2), V., neigen, Pokorny 552; W.: got. *hul-þ-a, sw. M. (n), Holder; W.: ae. *hol-d-a?, sw. M. (n); W.: afries. hol-d-a 19, sw. M. (n), Freund, Verwandter; W.: as. *hol-d-o?, sw. M. (n), Holder; W.: ahd. holdo 16?, sw. M. (n), Freund, Getreuer, Anhänger, Jünger, Helfer; mhd. holde, sw. M., Freund, Geliebter, Diener; nhd. Holder, M., „Holder“, DW 10, 1736; L.: Heidermanns 311
hulwja***, germ., Sb.: nhd. Vertiefung; ne. hollow (N.); RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *kel- (4), Adj., fleckig, Pokorny 547; W.: an. hyl-r, st. M. (a), Pfütze, Wasseransammlung; W.: ae. hol-h, st. N. (a), Höhle; W.: ahd. huliwa* 8, hulia, st. F. (ō?, jō?), sw. F. (n), Sumpf, Morast, Pfuhl, Lache (F.) (1), Höllenpfuhl, Höllenschlund; mhd. hülwe, hulwe, st. F., sw. F., Pfütze, Pfuhl, Sumpflache; L.: Falk/Torp 81
hum-***, germ., sw. V.: nhd. summen; ne. hum; Hw.: s. *humala-; E.: idg. *kem- (2), V., summen, Pokorny 556; L.: Falk/Torp 95
hūma-***, hūmam***, germ., st. N. (a): nhd. Dunkelheit; ne. darkness; RB.: an., nnl.; Hw.: s. *hūma- (Adj.); E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: an. hū-m (1), st. N. (a), Halbdunkel, Dämmerung; W.: nnl. (ält.) hium, Sb., dumpfe muffige Luft; L.: Heidermanns 312
hūma-***, hūmaz***, germ.?, Adj.: nhd. düster; ne. dark (Adj.); RB.: an.; E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: an. hū-m-r, Adj., dunkel, dämmerig; L.: Heidermanns 312
humala-***, humalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hummel (F.); ne. humble-bee; RB.: as., ahd.; E.: s. idg. *kem- (2), V., summen, Pokorny 556; W.: as. hum-bal* 1, st. M. (a), Hummel (F.); vgl. mnd. hummelbie, Sb., Hummeldrohne; W.: ahd. humbal* 28, hummel, st. M. (a), Hummel (F.), Drohne; mhd. humbel, hummel, st. M., Hummel (F.); s. nhd. Hummel, F., Hummel (F.), DW 10, 1903; L.: Falk/Torp 95, Kluge s. u. Hummel
humara-***, humaraz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hummer; ne. lobster; RB.: an.; E.: idg. *kₑmer-, Sb., Krebs, Schildkröte, Pokorny 558; W.: an. hum-ar-r, st. M. (a), Hummer; L.: Falk/Torp 95
humi-***, germ., Sb.: nhd. Mulde, Graben (M.), Niederung; ne. hollow (N.), ditch; E.: Etymologie unbekannt
hūmōn***, germ.?, sw. V.: nhd. dämmern; ne. grow dusky; RB.: an.; Hw.: s. *hūma- (Adj.); E.: vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: an. hū-m-a, sw. V. (2), dämmern; L.: Heidermanns 312
humpa-***, humpaz, germ.?, st. M. (a): nhd. Hüfte, Erhöhung; ne. hip (N.), height; RB.: an.; E.: idg. *kumb-, *kumbʰ-, Sb., Biegung, Gefäß, Pokorny 592; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. -hu-pp-r, Sb., Weiche (F.) (1); L.: Falk/Torp 94
hun***, germ., Partikel: nhd. irgend; ne. any; RB.: got., an., as., ahd.; E.: idg. *kᵘ̯ene-, Partikel der Verallgemeinerung, irgend, Pokorny 641; W.: vgl. got. ai-n-s-hun 75, Pron., irgendein, jeder, niemand (in neg. Sätzen), kein (in neg. Sätzen); W.: s. an. hver-gi (1), Pron., wer immer, jeder; W.: s. as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: s. ahd. wergin* 12, Adv., irgendwo, überall, irgendwie, irgendwohin; L.: Falk/Torp 114
hūna-***, hūnaz***, germ., st. M. (a): nhd. Geschwollenes, Junges; ne. swelling (N.), young (N.); RB.: got., an., ae.; Q.: PN (3./4. Jh.); E.: vgl. idg. *k̑ūnós-, Adj., geschwollen, Pokorny 592; idg. *k̑eu- (1), *k̑eu̯ə-, *k̑ū-, *k̑u̯ā-, V., Sb., Adj., schwellen, wölben, höhlen, Schwellung, Wölbung, Höhlung, hohl, Pokorny 592; W.: got. *hū-n-s?, *hūn, st. M. (a), junger Bär; W.: an. hū-n-n, st. M. (a), kurzes Holzstück, Würfel, Mastkorb, junges Tier, Knabe; W.: ae. *hū-n (2), st. M. (a), junger Bär; L.: Falk/Torp 92; Son.: Schönfeld, Wörterbuch der altgermanischen Personen- und Völkernamen, 1911, 142ff. (Hunila, Hunimundus, Hunirix, Hunvil?, Hunvulfus), 246 (Unigastus, Unigis), Holthausen, Gotisches etymologisches Wörterbuch, 1934, 49 (Hunila), Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 551 (Honemund?, Hugnas?, Hunald, Hunila, Hunil, Hunimund, Hunirix, Hunnila, Hunulf, Hunvulf, Arnulf, Onoulf, Onigis?, Ugnas?, Unigast, Unigild, Unigildi, Unigis, Unilas, Unnan)
hunaga-***, hunagam***, hunanga-***, hunangam***, germ., st. N. (a): nhd. Gelbes, Honig; ne. honey; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kenəkó-, Adj., gelb, Pokorny 564; W.: an. hunang, st. N. (a), Honig; W.: ae. huneg, hunig, st. M. (a), Honig; W.: ae. hun-u, st. F. (ō)?, Eiter; W.: afries. hunig* 1, hunich*, st. M. (a), Honig; nnordfries. hönning, honning; W.: anfrk. honog* 1, st. N. (a), Honig; W.: as. huneg* 36, hanig*, honeg*, st. M. (a), Honig; mnd. hōnich, honnich, hönich, höneg, N., M., Honig; W.: ahd. honag 34, st. N. (a), Honig; mhd. honec, honic, st. N., Honig; s. nhd. Honig, M., N., Honig, DW 10, 1786; L.: Falk/Torp 93, Kluge s. u. Honig
hunanga-***, hunangam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hunaga-
hund-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 552 (Chundo, Undila, Undiho)
hunda-***, hundam***, germ., st. N. (a): nhd. hundert; ne. hundred; RB.: got., an., ae., as., ahd.; Vw.: s. *-rada-; E.: idg. *k̑m̥tóm, *dk̑m̥to-, *h₁k̑m̥to-, Num. Kard., hundert, Pokorny 192; W.: got. hund* 6, st. N. (a) = Num. Kard., hundert (, Lehmann H107); W.: s. an. hund-rað, st. N. (a), Hundert; W.: ae. hund (2), st. N. (a), Hundert; W.: as. hund* (2) 1, Num. Kard., hundert; s. mnd. hundert, Num. Kard., hundert; s. mnd. hunt (2), Sb., Maß; W.: ahd. *hunt? (2), Num. Kard. nhd. hundert; mhd. hunt (1), st. N., hundert; nhd. (ält.) hund, Num. Kard., hundert, DW 10, 1919; W.: s. ahd. zweihunt* 5, Num. Kard. nhd. zweihundert; L.: Falk/Torp 93, Kluge s. u. hundert
hunda-***, hundaz***, germ., st. M. (a): nhd. Hund; ne. dog; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *k̑u̯on-, *k̑un-, (*k̑úu̯ōn), (*k̑úu̯ō), M., Hund, Pokorny 632; W.: got. hun-d-s* 4, st. M. (a), Hund (, Lehmann H108); W.: an. hund-r, st. M. (a), Hund; W.: ae. hun-d (1), st. M. (a), Hund; W.: afries. hun-d (1) 21, st. M. (a), Hund, Werkzeug?; nnordfries. hün, M., Hund; W.: anfrk. hun-d* 3, hun-t*, st. M. (a), Hund; W.: as. hun-d* (1) 2, st. M. (a), Hund; mnd. hunt (1), M., Hund; W.: ahd. hunt (1) 35, st. M. (a), Hund, Jagdhund, Hetzhund; mhd. hunt (2), st. M., Hund, Jagdhund, Bösewicht, Hundsstern; nhd. Hund, M., Hund, DW 10, 1910; L.: Falk/Torp 93, Kluge s. u. Hund
hundarada-***, hudaradam***, hundaraþa-***, hundaraþam***, germ., st. N. (a): nhd. Hundertschaft, Hundert; ne. the hundred; RB.: an., ae., afries., as.; E.: s. *hunda- (N.), *rada-; W.: an. hund-rað, st. N. (a), Hundert; W.: ae. hund-red, st. N. (a), Hundert, Hundertschaft; W.: afries. hund-red 54, hund-erd, st. N. (a), Num. Kard., hundert, hundertzwanzig; saterl. hundred, Num. Kard., hundert; W.: as. hund-e-rod 5, Num. Kard., hundert; mnd. hunderd, N., Hundert; L.: Falk/Torp 93, Kluge s. u. Hundert
hundaraþa-***, hundaraþam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hundarada-
hundarja-***, hundarjam***, germ., st. N. (a): nhd. Hundertschaft; ne. century of the army; RB.: ahd.; I.: Lüs. lat. centuria; E.: s. *hunda-; W.: s. ahd. huntāri* (1) 1, st. M. (ja), Hundertführer, Hauptmann, Zenturio; L.: Falk/Torp 93
hundi***, germ., Sb.: nhd. Hundert; ne. the hundred; Vw.: s. *þūs-; E.: s. *hunda-
hundīna-***, hundīnaz?***, hundna-***, hundnaz?***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hundertführer; ne. centurio; E.: s. *hunda-
hundna-***, hundnaz?***, germ.?, st. M. (a): Vw.: s. *hundīna-
hungaru-***, hungaruz***, germ., st. M. (u): Vw.: s. *hungru-
hungru-***, hungruz***, hungaru-***, hungaruz***, hunhru-***, hunhruz***, germ., st. M. (u): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kenk- (2), V., brennen, schmerzen, hungern, dursten, Pokorny 565; W.: got. hūh-ru-s 4, hunhrus*, huggrus*, st. M. (u), Hunger, Hungersnot (, Lehmann H102); W.: s. got. hugg-r-jan* 2, sw. V. (1), hungern; W.: an. hung-r, st. M. (a, u), st. N. (a), Hunger; W.: ae. hung-or, hung-er, hung-ur, st. M. (a), Hunger; W.: afries. hung-er 14, st. M. (a?, u?), Hunger; nfries. honger; W.: anfrk. hung-er* 2, st. M. (u), Hunger; W.: as. hung-ar 8, st. M. (a), Hunger; mnd. hunger, M., Hunger; W.: ahd. hungar 42, st. M. (a, z. T. u), Hunger, Fasten, Gier, Begierde, Hungersnot; mhd. hunger, st. M., Hunger; nhd. Hunger, M., Hunger, DW 10, 1943; L.: Falk/Torp 70, Kluge s. u. Hunger
hunhru-***, hunhruz***, germ., st. M. (u): Vw.: s. *hungru-
huni***, germ.?, Sb.: nhd. Junges; ne. young (N.); E.: Etymologie unbekannt
huni***, germ.?, Sb.: nhd. Kraft?, Stärke?; ne. power; Q.: PN (300); E.: Etymologie unbekannt
hunsla-***, hunslam***, germ., st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); RB.: got., an., ae.; E.: s. idg. *k̑u̯en-, V., Adj., feiern, heiligen, heilig, Pokorny 630; W.: got. hun-sl* 7, st. N. (a), Opfer (, Lehmann H109); W.: an. hun-sl, st. N. (a), Abendmahl; W.: ae. hū-sel, hū-sl, st. N. (a), Opfer, Abendmahl, geweihte Hostie; an. hū-s-l, st. N. (a), Sakrament, Abendmahl; L.: Falk/Torp 93
hunþi-***, hunþiz***, hūþi-***, hūþiz***, germ., st. F. (i): nhd. Beute (F.) (1), Fang; ne. catch (N.); RB.: got., ae., as.; Hw.: s. *hunþō; E.: idg.?, Etymologie unsicher; W.: got. hunþ-s* 1, st. M. (a), Fang, Beute (F.) (1) (Lehmann H110); W.: ae. hȳþ (2), st. F. (jō), Beute (F.) (1); W.: ae. hūþ, st. F. (ō), Plünderung, Beute (F.) (1); W.: ? ae. hȳþ (1), st. F. (jō), Landungsplatz, Hafen (M.) (1), Bucht; W.: s. as. *hūthia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?, Stapelplatz, Hafen (M.) (1); mnd. hûde, F., Stapelplatz (insbesondere am Wasser), Holzlagerplatz, Fährstelle; L.: Falk/Torp 70, Kluge s. u. Hude 1
hunþō***, hūþō***, germ., st. F. (ō): nhd. Beute (F.) (1), Fang; ne. catch (N.); RB.: got., ae., ahd.; Hw.: s. *hunþi-; E.: idg.?, Etymologie unsicher; W.: got. hunþ-s* 1, st. M. (a), Fang, Beute (F.) (1) (Lehmann H110); W.: ae. hūþ, st. F. (ō), Plünderung, Beute (F.) (1); W.: ahd. hunda* 1, st. F. (ō), Beute (F.) (1); mhd. hunde (1), st. F., Beute (F.) (1), Raub; W.: s. ahd. herihunda* 2, st. F. (ō), Kriegsbeute; L.: Falk/Torp 70, Seebold 255, Kluge s. u. Hude 1
hup-?***, germ.?, Sb.: nhd. Wiedehopf; ne. hoopoe; I.: Lw. lat. upupa; E.: s. lat. upupa, F., Wiedehopf; vgl. idg. *epop-, *opop-, Sb., Ruf des Wiedehopfs, Wiedehopf, Pokorny 323
hup-***, germ., V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); Hw.: s. *hupō, *hupōn; E.: s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596?; L.: Falk/Torp 93
hup-***, germ., V.: nhd. biegen; ne. bend (V.); Hw.: s. *hupi-; E.: idg. *keubʰ-, V., biegen, krümmen, Pokorny 590; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; L.: Falk/Torp 93
hupi-***, hupiz***, germ., st. M. (i): nhd. Hüfte; ne. hip (N.); RB.: got., ae., ahd.; E.: idg. *k̑up-, Sb., Schulter, Pokorny 627; s. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588?; W.: got. hup-s* 2, st. M. (i), Hüfte (, Lehmann H111); W.: ae. hy-p-e, st. M. (i), Hüfte; W.: ahd. huf 35, st. F. (i), Hüfte, Hüftgelenk, Hüftbein; mhd. huf, st. F., Hüfte; L.: Falk/Torp 93, Kluge s. u. Hüfte
hupō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hoffnung; ne. hope (V.); Hw.: s. *hupōn; E.: s. idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: ae. hop-a, sw. M. (n), Hoffnung
hūpō-***, hūpōn***, hūpa-***, hūpan***, germ., sw. M. (n): nhd. Haufen, Haufe; ne. heap (N.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *haupa-; E.: s. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589?; vgl. idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ae. héa-p, st. M. (a), st. F. (ō), Haufe, Haufen, Schar (F.) (1), Menge, Gesellschaft, Trupp, Bande (F.); W.: ahd. hūfo 54, sw. M. (n), Haufe, Haufen, Menge, Anhäufung, Gesamtheit; mhd. hūfe, houfe, sw. M., Haufe, Haufen, Scheiterhaufen; nhd. Haufe, Haufen, M., Haufe, Haufen, DW 10, 582; L.: Falk/Torp 94
hupōn***, germ., sw. V.: nhd. hoffen; ne. hope (V.); RB.: ae., afries., anfrk., as.; E.: idg. *keu̯əp-, *ku̯ēp, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: ae. hop-ian, sw. V. (2), hoffen, erwarten, vertrauen; W.: afries. hop-ia 1?, sw. V. (2), hoffen; W.: s. anfrk. tō-hop-a 6, st. N. (ja), Hoffnung; W.: mnl. hopen, V., hoffen; W.: as. hop-ōn* 1?, sw. V. (2), hoffen; mnd. höpen, sw. V., hoffen; L.: Falk/Torp 93, Kluge s. u. hoffen
huppjan***, germ., sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *huppōn; E.: vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: ae. ho-p-p-ian, sw. V., hüpfen, springen, tanzen, hinken; W.: ae. *hū̆-p-ian, sw. V. (1)?, sich bewegen; W.: ae. hæ-p-p-an, sw. V. (1), gleiten, springen; W.: s. ahd. hopfezzen* 1, hophezzen*, hoppezzen*, sw. V. (1a), hüpfen; L.: Falk/Torp 94
huppōn***, germ., sw. V.: nhd. hüpfen; ne. hop (V.); RB.: an., ae., mhd.; Hw.: s. *huppjan; E.: vgl. idg. *keub-, V., Sb., biegen, Biegung, Gelenk, Pokorny 589; idg. *keu- (2), *keu̯ə-, V., Sb., biegen, Biegung, Pokorny 588; W.: an. ho-p-p-a, sw. V. (2), hüpfen, tanzen; W.: ae. ho-p-p-ian, sw. V., hüpfen, springen, tanzen, hinken; W.: mhd. hupfen, hopfen, hoppen, sw. V., hüpfen, springen; L.: Falk/Torp 94
hurdi-***, hurdiz***, germ., st. F. (i): nhd. Geflecht, Flechtwerk, Hürde; ne. hurdle (N.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kert-, *kerət-, *krāt-, V., drehen, flechten, Pokorny 584; vgl. idg. *ker- (7), V., springen, drehen, Pokorny 574; W.: got. haúr-d-s 5, st. F. (i), Tür, geflochtene Tür (, Lehmann H49); W.: an. hur-ð, st. F. (i), Hürde, Türflügel; W.: ae. hyr-d, st. F. (i), Tür; W.: as. hur-th* 3, st. F. (i), Hürde, Geflecht, Flechtwerk, Gitter; mnd. hōrt, hurt, hörde, F., Hürde, Geflecht, Reisiggeflecht; W.: ahd. hurt 33, hurd, st. F. (i), Hürde, Rost (M.) (1), Gitter, Geflecht, Flechtwerk; mhd. hurt (1), st. F., Hürde, Flechtwerk von Reisern; nhd. Hürde, F., Hürde, Flechtwerk von Reisig oder Stäben, DW 10, 1956; L.: Falk/Torp 77, Kluge s. u. Hürde
hurhwa-***, hurhwam***, germ., st. N. (a): nhd. Kot; ne. manure; RB.: an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *ker- (6), *k̑er-, Adj., dunkel, grau, schmutzig, Pokorny 573; W.: an. hor-r (1), st. M. (a), Nasenschleim, Schmutz; W.: ae. hor-h, st. M. (a), st. N. (a), Kot, Schmutz, Schleim, Unreinheit, Eiter; W.: s. ae. hȳr-an (1), sw. V., bespeien; W.: afries. hor-e 3, st. N. (a), Schlamm, Kot; W.: anfrk. hor-o 5, st. N. (wa), Schmutz, Kot, Schlamm; W.: as. hor-u* 2, hor-o, st. M. (wa)?, st. N. (wa)?, Kot, Schmutz; mnd. hōr, hōre, hār, hāre, N., Kot, Schmutz, Unrat; W.: ahd. horo 50, st. N. (wa), Schmutz, Schlamm, Mist, Kot, Brei, Erde; mhd. hore, hor, st. N., Kot, Schmutz, kotiger Boden; s. nhd. Hor, N., Kot, Schmutz, DW 10, 1801; L.: Falk/Torp 95
hurja-***, hurjam***, germ., st. N. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.); RB.: got., an.; E.: s. idg. *kerə-, *ker- (3), V., brennen, glühen, heizen, Pokorny 571; W.: got. haúr-i* 2, st. N. (ja) Kohle, Kohlenfeuer (= haurja) (, Lehmann H50); W.: an. hyr-r, st. M. (ja?), Feuer; L.: Falk/Torp 75
hūrjan***, germ., sw. V.: nhd. heuern, mieten; ne. hire (V.); RB.: ae., afries., mnd.; Hw.: s. *hūrjō; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hȳr-ian, sw. V. (1), heuern, mieten; W.: ae. hȳr-an (2), sw. V. (1), heuern, mieten; W.: s. ae. hȳr-a, sw. M. (a), Diener, Söldner, Mietling, Pächter; W.: afries. hêr-a (3) 4, sw. V. (1), heuern, pachten, mieten; W.: mnd. huren, sw. V., heuern, mieten; L.: Falk/Torp 95, Kluge s. u. Heuer
hūrjō***, germ., st. F. (ō): nhd. Heuer; ne. pay (N.); RB.: ae., afries., as.; Hw.: s. *hūrjan; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hȳr, st. F. (jō)?, Heuer, Lohn, Steuer (F.), Zinsen, Wucher; W.: afries. hūr-e 1?, st. F. (jō), „Heuer“, Pacht; W.: afries. hēr-e 17, st. F. (jō?), Steuer (F.), Pacht, Pachtgeld; saterl. hire; W.: as. hūra* 1, st. F. (ō), Heuer, Miete (F.) (1); mnd. hüre, huere, hyre, hüer, hür, F., Heuer, Miete (F.) (1), Pacht; L.: Falk/Torp 95
hurna-***, hurnam***, germ., st. N. (a): nhd. Horn; ne. horn; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: got. haúr-n 2, st. N. (a) Horn, Frucht des Johannisbrotbaums, Bockshorn (, Lehmann H51); W.: an. hor-n, st. N. (a), Horn, Winkel, Ecke; W.: ae. hor-n, st. M. (a), Horn, Zinne, Macht, Altarecke, Strahl; W.: ae. *hyr-n-e (2), M., Horn; W.: afries. hor-n (1) 19, st. N. (a), Horn; nnordfries. horn; W.: anfrk. hor-n* 1, st. N. (a), Horn; W.: as. hor-n 1?, st. N. (a), Horn; mnd. hōrn, N., Horn; W.: ahd. horn 77, st. N. (a), Horn, Trompete, Füllhorn, Ende, Spitze, Vorgebirge, Macht; mhd. horn (2), st. N., Horn, Horn, Horn zum Blasen; nhd. Horn, N., Horn, DW 10, 1815; L.: Falk/Torp 75, Kluge s. u. Horn
hurnata***, hurznata***, germ., Sb.: nhd. Hornisse; ne. hornet; RB.: ae., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; W.: ae. hyr-n-et, hyr-n-et-e, hyr-n-et-u, st. F. (jō), Hornisse; W.: as. hor-ne-ta* 1, st. F. (ō), Hornisse; mnd. hornte, hornente, horntse, Sb., Hornisse; W.: as. hor-n-ut 3, st. M. (a)?, Hornisse; mnd. hornte, hornente, horntse, Sb., Hornisse; W.: ahd. hornezza* 1?, st. F. (ō), sw. F. (n), Hornisse; s. nhd. Hornisse, F., Hornisse, DW 10, 1827; W.: ahd. hornizzo* 1, sw. M. (n), Hornisse; W.: ahd. hornuz 43, hurniz, st. M. (a?), Hornisse, Rossbremse; mhd. hornuz, horniz, st. M., Hornisse; W.: ahd.? horneiz 3, st. M. (a?), Hornisse; W.: ahd.? hornuh* 1, st. M. (a?, i?), Hornisse; vgl. mhd. hornuz, st. M., Hornisse; L.: Falk/Torp 76
hursa-***, hursam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hrussa-
hurska-***, hurskaz***, germ., Adj.: nhd. rasch, schnell, rege; ne. rapid; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *-līka-; E.: idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579?; W.: got. *hru-sk-an?, sw. V. (3), forschen; W.: an. hor-sk-r, Adj., klug, schnell, tapfer; W.: ae. hor-sc, Adj., lebhaft, tätig, rege, bereit, unternehmend, schlau, klug; W.: afries. ro-sk 6, ro-sch, Adj., schnell, rasch, unerwartet; W.: as. horsk* 1, Adj., klug, hurtig, eifrig; W.: ahd. horsk 20, horsc, Adj., schnell, rasch, lebhaft, hurtig, behende, flink, begierig, eifrig; L.: Falk/Torp 79, Heidermanns 313
hurskalīka-***, hurskalīkaz***, germ., Adj.: nhd. klug; ne. wise (Adj.); RB.: an., ahd.; E.: s. *hurska-, *-līka-; W.: an. hor-sk-lig-r, Adj., willfahrend, gefällig; W.: ahd. hursklīh* 2, hursclīh*, Adj., eifrig, schnell, rasch, entschlossen, kurz; L.: Heidermanns 313
hurskī-***, hurskīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewandtheit; ne. skill (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hurska-; E.: vgl. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; W.: ahd. hurskī* 6, hurscī*, horskī, st. F. (ī), Eifer, Fleiß, Schnelligkeit, Geschicklichkeit, Gewandtheit; L.: Heidermanns 313
hurskiþō***, hurskeþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Gewandtheit; ne. skill (N.); RB.: ahd.; E.: s. *hurska-; W.: ahd. hurskida* 3, hurscida*, st. F. (ō), Eifer, Fleiß, Schnelligkeit, Geschicklichkeit, Gewandtheit, eifrige Bemühung; L.: Heidermanns 313
hurskjan***, germ.?, sw. V.: nhd. antreiben; ne. drive (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hurska-; E.: s. idg. *kerd- (2), Adj., geschickt, klug, Pokorny 579; W.: ahd. hursken* 5, hurscen*, sw. V. (1a), eilen, beschleunigen, antreiben, anspornen, üben, sich rastlos bemühen, rasch durchführen; L.: Heidermanns 313
hurslō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hornisse; ne. hornet; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
hursn-***, germ.?, Sb.: nhd. Hornisse; ne. hornet; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574
hursti-***, hurstiz***, germ., st. M. (i): Vw.: s. *hrusti- (1)
hurzala***, germ.?, Sb.: nhd. Hornisse; ne. hornet; E.: s. idg. *k̑r̥̄sen-, *k̑r̥̄sn-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 576; vgl. idg. *k̑er- (1), *k̑erə-, *k̑rā-, *k̑erei-, *k̑ereu-, Sb., Kopf, Horn, Gipfel, Pokorny 574; L.: Falk/Torp 76
hurznuta***, germ., Sb.: Vw.: s. *hurnata
hus-***, germ., V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); Hw.: s. *husō, *husōn; E.: idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Falk/Torp 96
hūs-***, hūsa-***, hūsam***, hūza-***, hūzam***, germ., st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953?; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. *hū-s 1, st. N. (a), Haus; W.: an. hū-s, st. N. (a), Haus; W.: ae. hū-s, st. N. (a), Haus, Wohnplatz, Haushalt, Familie; W.: afries. hū-s 50?, st. N. (a), Haus, Familie; nnordfries. hüss; W.: anfrk. hū-s* 6, st. N. (a), Haus; W.: as. hū-s 52, st. N. (a), Haus; mnd. hūs, N., Haus; W.: ahd. hūs (1) 328?, st. N. (a), Haus, Gebäude, Wohnung, Behausung; mhd. hūs, hous, st. N., Haus, Wohnung, Haushaltung; nhd. Haus, N., Haus, DW 10, 640; L.: Falk/Torp 92, Kluge s. u. Haus; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 552 (Husibald)
hūsa-***, hūsam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hūs-
husō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; ne. trousers (Pl.); RB.: got.; Hw.: s. *husōn; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. *hu-s-a 1, st. F. (ō), Beinschiene, Hose, Beinkleid; L.: Falk/Torp 96
husō-***, husōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; ne. trousers (Pl.); RB.: got., an., as., ahd.; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. *hu-s-a 1, st. F. (ō), Beinschiene, Hose, Beinkleid; W.: an. ho-s-a, sw. F. (n), Hose, Langstrumpf; W.: as. ho-s-a* 1, sw. F. (n), „Hose“, Strumpf, Stiefel; mnd. hōse, hāse, F., „Hose“, Bekleidung der Beine und Füße, Beinling, Strumpf; W.: ahd. hosa 23, sw. F. (n), „Hose“, Beinkleid, Strumpf, Schuh, weicher Schuh; mhd. hose, sw. F., Hose, Bekleidung der Beine; nhd. Hose, F., Hose, Hosen, DW 10, 1837; W.: lat.-ahd.? husa* 1, F., „Hose“, Beinkleid; L.: Falk/Torp 96, Kluge s. u. Hose
husō-***, husōn***, husa-***, husan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hose, Hülle, Beinkleid; ne. trousers (Pl.); RB.: got., ae.; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: s. got. *hu-s-a 1, st. F. (ō), Beinschiene, Hose, Beinkleid; W.: ae. ho-s-a, sw. M. (n), Strumpf, Hülse, Fruchtschale; L.: Falk/Torp 96
hut-***, germ.?, V.: nhd. frech sein (V.); ne. be (V.) naughty; RB.: ae.; E.: idg. *keu̯əd-, *kū̆d-, V., schreien, schelten, höhnen, spotten, Pokorny 595; W.: ae. husc, hux, st. N. (a), Spott, Verachtung, Beleidigung; L.: Falk/Torp 91
hūtja-***, hūtjaz***, germ.?, Adj.: nhd. frech; ne. naughty; RB.: mhd.; E.: s. idg. *keu̯əd-, *kū̆d-, V., schreien, schelten, höhnen, spotten, Pokorny 595; W.: mhd. hiuze (1), Adj., kühn, frech, arg; L.: Falk/Torp 91
hutt-***, germ.?, V.: nhd. gerinnen, schrumpfen; ne. coagulate, shrivel; RB.: afries.; E.: Etymologie unbekannt; W.: afries. hot-t-a (2) 1?, sw. V. (1), gerinnen; L.: Falk/Torp 91
huþ-***, germ., V.: Vw.: s. *hud-
hūþi-***, hūþiz***, germ., st. F. (i): Vw.: s. *hunþi-
huþō-***, huþōn***, huþa-***, huþan***, germ., sw. M. (n): nhd. Hode, Hoden; ne. testicle; RB.: afries., mnl., ahd.; E.: s. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: afries. ho-th-a*, Sb., Hode, Hoden; W.: afries. ho-th-an 2, Sb. Pl., Hoden; W.: mnl. hode, M., Hode, Hoden; W.: ahd. hōdo* 10, sw. M. (n), Hode, Hoden; mhd. hōde, sw. M., Hode, Hoden; s. nhd. Hode, Hoden, M., F., Hode, Hoden, DW 10, 1653; L.: Falk/Torp 92, Kluge s. u. Hode
hūþo***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hunþō
hūwilōn***, germ., sw. V.: nhd. heulen, jubeln; ne. howl (V.), rejoice; RB.: mnd., ahd.; Hw.: s. *hūwōn; E.: s. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: mnd. hulen, sw. V., heulen, schreien; W.: ahd. hūwilōn* 2, hūlōn, sw. V. (2), heulen; mhd. hiulen, hiuwelen, sw. V., heulen, schreien; nhd. heulen, sw. V., heulen, DW 10, 1288; L.: Falk/Torp 90, Kluge s. u. heulen
hūwō-***, hūwōn***, hūwa-***, hūwan***, germ., Sb.: nhd. Eule; ne. owl; RB.: ae., as., ahd.; E.: idg. *kau̯ā, F., Vogel, Eule, Möwe, Pokorny 535; vgl. idg. *kā̆u-, *kē̆u-, *kū-, V., heulen, schreien, Pokorny 535; W.: ae. hū-f (1), st. M. (a)?, Eule, Geier; W.: as. hū-w-o*, sw. M. (n), Uhu; W.: s. as. hū-k 5, st. M. (a?, i?), Uhu; mnd. hûk (2), hûke, M., Eule, Uhu; W.: ahd. hūwo 37, sw. M. (n), Uhu, Eule; mhd. hūwe (2), sw. M., Nachteule, Uhu; W.: ahd. hūh* 7, st. M. (a?, i?), Uhu; L.: Falk/Torp 90
hūza-***, hūzam***, germ., st. N. (a): Vw.: s. *hūs-
huzd-***, germ., V.: nhd. bedecken; ne. cover (V.); Hw.: s. *huzda-; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; L.: Falk/Torp 96
huzda-***, huzdam***, germ., st. N. (a): nhd. Hort, Schatz; ne. treasure (N.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; Q.: PN (4. Jh.)?; E.: s. idg. *skeus-, *keus-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 953; vgl. idg. *skeu- (2), *keu- (4), *skeu̯ə-, *keu̯ə-, *skū-, *kū-, V., bedecken, umhüllen, Pokorny 951; W.: got. hu-z-d 7, st. N. (a), Hort, Schatz (, Lehmann H112); W.: an. hodd, st. F. (ō), Schatz, Gold; W.: ae. ho-r-d, st. M. (a), st. N. (a), Hort, Schatz; W.: as. ho-r-d 8, st. N. (a), „Hort“, Schatz, Gedanke; vgl. mnd. hort, M., Schutz, sicherer Grund; W.: ahd. hort* 4, st. N. (a), Hort, Schatz; mhd. hort, st. M., Schatz, Hort; nhd. Hort, M., Hort, Schatz, DW 10, 1835; L.: Kluge s. u. Hort; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 552 (Hortari?)
hw***, hwe***, germ.?, Partikel: nhd. wie, wohl; ne. how, well...; E.: idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; L.: Falk/Torp 114
hwa-***, hwat***, germ., Pron.: nhd. was; ne. what; RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; vgl. idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; W.: an. hva-t (2), Pron., was; W.: ae. *hwa-n, Konj., warum, wozu; W.: ae. hwī, hwȳ, Adv., Konj., warum; W.: anfrk. wa-th* 4, wa-t*, wa-d*, Pron., was; W.: as. h-wa-t* (2), Pron., was, etwas, wie; mnd. wat, Pron., was; W.: ahd. waz (1) 114?, Pron., Adv., was, welches, was für, was für ein, das was, etwas, irgendetwas, wie, in welchem Maße, wie steht es um etwas; mhd. waz, Pron., Adv., warum; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. was
hwa-***, hwaz***, germ., Pron.: nhd. wer; ne. who; RB.: got., ae., afries.; E.: s. idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; vgl. idg. *au- (4), *u-, *u̯ē̆- (5), *u̯o-, Partikel, jener, andererseits, oder, Pokorny 1114, 75; W.: got. ƕa-s 397=394, Pron., wer, was, irgendeiner, jemand, etwas (, Lehmann Hw9); W.: ae. hwā, Pron., wer; W.: ae. *hwa-n, Konj., warum, wozu; W.: afries. hwā 68, Pron. (M., F.), wer; nfries. wa, het, Pron., was; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. wer
hwaijōn***, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hwijōn; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: ahd. weiōn* 20, hweiōn*, weigōn*, sw. V. (2), wiehern, aufschreien; mhd. weien, sw. V., wiehern; L.: Falk/Torp 118, Seebold 280
hwainō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Sumpf, Moor; ne. moor; E.: idg. *k̑oino-?, Sb., Gras, (Heu), Pokorny 610; L.: Falk/Torp 118
hwaitja-***, hwaitjaz***, germ., st. M. (a): nhd. Weizen; ne. wheat; RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Hw.: s. *hweita-; E.: s. idg. *k̑u̯eid-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; W.: got. ƕai-t-ei-s* 1, st. M. (ja), Weizen (, Lehmann Hw4); W.: an. hvei-t-i, st. N. (ja), Weizen; W.: ae. hwǣ-t-e, st. M. (a), Weizen; W.: afries. hwê-t-e* 1?, wê-t, st. M. (a), Weizen; W.: as. hwê-t-i* 45, st. M. (ja), Weizen; mnd. wête, weite, st. M., sw.? M., Weizen; W.: ahd. weizi 34?, weizzi, hweizi*, st. M. (ja), Weizen; s. mhd. weize, st. M., sw. M., Weizen; nhd. Weizen, M., Weizen, DW 28, 1323; L.: Falk/Torp 118, Kluge s. u. Weizen
hwala-***, hwalaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wal, Walfisch; ne. whale; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; W.: an. hval-r, st. M. (a), Wal; W.: ae. hwæl, st. M. (a), Wal, Walfisch; W.: as. hwal* 2, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; W.: ahd. wal* (2) 9, hwal*, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; mhd. wal, st. M., Wal, Walfisch; nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068; L.: Falk/Torp 117, Kluge s. u. Wal
hwalba-***, hwalbam***, germ., st. N. (a): nhd. Wölbung; ne. vault (N.), arch; RB.: an.; Hw.: s. *hwalba- (Adj.); E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: an. hval-f, hvol-f, st. N. (a), Wölbung, Gewölbe; W.: s. ae. hweal-f (1), st. F. (ō), Gewölbe; L.: Falk/Torp 117, Seebold 281
hwalba-***, hwalbaz***, germ.?, Adj.: nhd. gewölbt; ne. curved; RB.: ae.; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: ae. hweal-f (2), Adj., gewölbt, hohl; L.: Heidermanns 314
hwalbī-***, hwalbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Gewölbtheit; ne. being (N.) curved; RB.: ahd.; Hw.: s. *hwalba- (Adj.); E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. walbī* 1, st. F. (ī), Drehbarkeit; L.: Heidermanns 314
hwalbjan***, germ., sw. V.: nhd. wölben; ne. vault (V.); RB.: an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: an. hvelf-a, sw. V. (1), wölben, kentern; W.: ae. hwielf-an, hwilf-an, hwylf-an, hwelf-an, sw. V. (1), wölben; W.: as. bi-hwelv-ian* 1, bi-hwelƀ-ian*, sw. V. (1a), verbergen, bedecken; mnd. bewelven, sw. V., mit einem Gewölbe versehen (V.); W.: ahd. *welben?, sw. V. (1a), wölben; mhd. welben (2), welwen, sw. V.: nhd. bogenförmig gestalten, wölben, aufwölben; nhd. wölben, sw. V., wölben; W.: s. ahd. biwelben* 1, sw. V. (1a), umwölben; mhd. bewelben, sw. V., wölben; L.: Falk/Torp 117, Seebold 281, Kluge s. u. wölben
hwalbō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick; RB.: ae.; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: ae. hweal-f (1), st. F. (ō), Gewölbe; L.: Falk/Torp 117
hwalbō-***, hwalbōn***, hwalba-***, hwalban***, germ.?, sw. M. (n): nhd. Wölbung, Hohlziegel; ne. vault (N.), hollow brick; RB.: ahd.; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. walbo* 1, sw. M. (n), Hohlziegel; mhd. walbe, sw. M., Walm; nhd. Walm, Walben, Walbe, M., Walm, Heuhaufe, DW 27, 1316; L.: Seebold 281, Heidermanns 314
hwalbōn***, germ.?, sw. V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: ahd.; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. walbōn* 1, sw. V. (2), sich drehen; W.: ahd. welbī 1, st. F. (ī), Drehen, Drehung, Wirbel;
hwali-***, hwaliz***, germ., st. M. (i): nhd. Wal, Walfisch; ne. whale; RB.: an., ae., as., ahd.; E.: idg. *skᵘ̯alos, *kᵘ̯alos, Sb., ein Fisch, Pokorny 958; W.: an. hval-r, st. M. (a), Wal; W.: ae. hwæl, st. M. (a), Wal, Walfisch; W.: as. hwal* 2, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; W.: ahd. wal* (2) 9, hwal*, st. M. (a?, i?), Wal, Walfisch; mhd. wal, st. M., Wal, Walfisch; nhd. Wal, M., Wal, Walfisch, DW 27, 1068; L.: Falk/Torp 117
hwalla-***, hwallaz***, germ.?, Adj.: nhd. vorwitzig; ne. forward (Adj.); RB.: ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ae. hwall, Adj., vorwitzig, keck; L.: Heidermanns 314
hwamma-***, hwammaz***, germ., st. M. (a): nhd. Winkel; ne. angle (N.); RB.: an., ae.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hvamm-r, st. M. (a), kleines Tal; W.: ae. hwėm-m, st. M. (a), Ecke, Winkel; W.: ? ae. hwam-m, hwam, hwom-m, st. M. (a), Winkel, Ecke, Vorsprung, Torhalle; L.: Falk/Torp 115
hwana***, germ., Adv.: nhd. wann; ne. when; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-n 34, Adv., wann, irgendwann, wie, um wieviel, etwa (, Lehmann Hw5); W.: an. hvað-an, *hvan-an, Adv., woher; W.: ae. hwa-n-n-e, hwæ-n-n-e, *hwo-n-n-e, Adv., wann, dann, zu einer Zeit, zu jeder Zeit; W.: ae. hwa-n-on, hwa-n-on-e, *hwa-n-un, hwo-n-an, Adv., woher, überall her; W.: afries. hwa-n-n-e 1?, hwa-n-n-a, hwa-n-a (2), hwa-n, hwo-n, Adv., Konj., wann, wenn; W.: afries. hwa-n-a (1) 4, hwo-n-a, Adv., von wo; W.: afries. hwa-n, hwo-n, hwa-n-n-a?, Adv., Konj., wann, wenn; W.: anfrk. *wa-n-n-e?, Adv., Konj.; W.: s. anfrk. wa-n-d-a 178, Konj., denn, nämlich, da, weil; W.: s. as. hwa-n* 28, Pron., Konj., Adv., wann, denn; mnd. wan, wen, Interrog., Konj., wann, sobald; W.: ahd. wanne* 106, hwanne*, wenne*, wenno*, Adv., Konj., wann, irgendwann, jemals, einst, wie oft, einmal, irgendeinmal, bis dass, als; mhd. wanne, Pron. Adv., wann; nhd. wann, Adv., Konj., wann, irgendwann, woher, DW 27, 1875, 1880, 1882; W.: ahd. wanān* 93?, wannān*, Adv., woher, wovon, weshalb, wodurch, wovon sonst; s. mhd. wannān, Pron. Adv., woher; W.: ahd. wanana* 16, wanna*, Adv., woher, weshalb; s. mhd. wannān, Pron. Adv., woher; W.: s. ahd. wanta (1) 1985, wan*, Adv., Konj., warum, weshalb, da, weil, denn, dass, nämlich, wenn, nachdem, als, wenn nur; mhd. wante, Adv., Konj., warum, weshalb; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. wann
hwanhī-***, hwanhīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Schönheit; ne. beauty; RB.: ahd.; Hw.: s. *hwanhu-; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wāhī* 3, st. F. (ī), Schönheit, Kostbarkeit, Schmuck; mhd. wæhe, st. F., Schönheit, Zierlichkeit, Köstlichkeit, Ziererei, Schöntun; nhd. (ält.) wähe, F., kunstvolle Ausführung einer Sache, Zierlichkeit, DW 27, 506; L.: Heidermanns 314
hwanhu-***, hwanhuz***, germ.?, Adj.: nhd. kunstvoll; ne. elaborate; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wāhi* 12, Adj., fein, herrlich, kostbar, hervorragend, außerordentlich, kunstreich bearbeitet, zierlich, schön; mhd. wæhe, Adj., glänzend, schön, fein, kunstreich; nhd. (ält.) wäh, Adj., kunstvoll, zierlich, fein, DW 27, 503; L.: Heidermanns 314
hwannō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Engelwurz (eine Pflanze); ne. angelica; RB.: an.; E.: idg. *k̑u̯endʰro-, *k̑u̯endʰno-, Sb., Pflanze, Pokorny 631; W.: an. hvǫnn, st. F. (ō), Engelwurz (angelica archangelica); L.: Falk/Torp 115
hwap-***, germ., V.: nhd. hauchen; ne. breathe; RB.: got., mhd.; E.: idg. (*keu̯ep-), *ku̯ēp-, *ku̯əp-, *kū̆p-, V., rauchen, wallen (V.) (1), kochen, Pokorny 596; W.: got. *ƕap-n-an?, sw. V. (4), ersticken?; W.: got. *ƕap-jan?, sw. V. (1), ersticken?; W.: mhd. wepfen, sw. V., springen, springen um, hüpfen; L.: Falk/Torp 115
hwar***, germ., Adv.: nhd. wo; ne. where; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-r 20, Frageadv., wo (, Lehmann Hw7); W.: an. hva-r, Adv., wo, überall; W.: ae. hwė-r-gen, hwæ-r-n, Adv., irgend; W.: ahd. wara* (2) 66, Adv., wohin, worauf, wonach, wozu; s. mhd. war, Pron. Adv., wohin; W.: s. ahd. warot* 1, Adv., wohin, wozu; L.: Falk/Torp 114
hwarba-***, hwarbam***, germ., st. N. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: an. hvarf (2), st. N. (a), Kreis, Ring, eingehegter Platz; W.: ae. wer (2), st. M. (a), st. N. (a), Schar (F.) (1), Trupp; W.: ae. hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a), Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; W.: afries. hwarf* 3, hwerf, Sb., Mal (N.) (1); W.: afries. warf (1) 101, werf (2), st. M. (a), Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; W.: ahd. warba* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Drehung, Unbeständigkeit, Spannung, Spannung der Saiten, Bewegung, Lauf; s. mhd. warbe, st. M., Drehung; L.: Falk/Torp 116, Seebold 282
hwarba-***, hwarbaz***, germ., Adj.: nhd. ...mal, ...fach, ...falt; ne. ...times, ...fold; RB.: afries., as., ahd.; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: afries. warf (2) 4, werf (3), Sb., Mal (N.) (1); W.: s. as. hwarf* 13, warf*, st. M. (a?, i?), Haufe, Haufen; mnd. werf, warf, M., Kreis, Schar (F.) (1), Haufe, Haufen; W.: s. ahd. warb* 2, st. M. (a?, i?, indekl.), Wechsel, Mal (N.) (2), mal (zur Bildung von Zahladverbien); mhd. warp, st. M., Wendung, Mal (N.) (1), mal; L.: Seebold 282
hwarba-***, hwarbaz***, germ., st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: ae. hwearf, hwerf, st. M. (a), st. N. (a), Menge, Haufe, Haufen, Zusammenlauf, Wechsel, Werft (F.), Ufer; W.: ae. wearf, st. M. (a), Menge, Schar (F.) (1); W.: ae. wer (2), st. M. (a), st. N. (a), Schar (F.) (1), Trupp; W.: afries. warf (1) 101, werf (2), st. M. (a), Gerichtsstätte, Gericht (N.) (1), Gerichtsversammlung; W.: afries. hwarf* 3, hwerf, Sb., Mal (N.) (1); W.: ahd. warba* 19, st. F. (ō), sw. F. (n), Drehung, Unbeständigkeit, Spannung, Spannung der Saiten, Bewegung, Lauf; s. mhd. warbe, st. M., Drehung; L.: Falk/Torp 116, Seebold 282
hwarbila-***, hwarbilaz***, germ., st. M. (a): Vw.: s. *hwerbila
hwarbjan***, germ., sw. V.: nhd. wenden, wandeln; ne. turn (V.), move (V.); RB.: an., ae., ahd.; Hw.: s. *hwarbōn, *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: an. hverf-a (2), sw. V. (1), wenden, kehren (V.) (1); W.: ae. hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, hwærf-an, sw. V. (1), wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern, gehen, abreisen; W.: ahd. werben* 51, sw. V. (1a), wenden, kehren (V.) (1), drehen, wirbeln, bewegen, bekehren, stimmen, abstimmen, beziehen; mhd. werben, sw. V., wälzen, rollen, drehen; s. nhd. werben, st. V., werben, sich bewegen, tätig sein (V.), etwas zu erlangen versuchen, DW 29, 153; L.: Falk/Torp 116, Seebold 283
hwarbōn***, germ., sw. V.: nhd. wandeln, gehen; ne. turn (V.), move (V.); RB.: got., an., ae., as., ahd.; Hw.: s. *hwarbjan, *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: got. ƕarb-ōn* 7, sw. V. (2), wandeln, gehen, umhergehen; W.: an. hvarf-a (2), sw. V. (2), umherstreifen, wandern; W.: ae. hwearf-ian, sw. V. (2), sich drehen, rollen, bewegen, wechseln, wandern, vorbeigehen; W.: as. hwarv-on* 3, sw. V. (2), gehen; W.: ahd. warbōn* 8, sw. V. (2), wandeln, drehen; L.: Seebold 283
hwarja***, germ., Pron.: nhd. welcher; ne. which; RB.: got., an.; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-r-ji-s 10, subst. Interrog.-Pron., welcher, wer (, Lehmann Hw8); W.: an. hve-r-r (2), Pron., wer, irgendeiner; L.: Falk/Torp 114
hwarma-***, hwarmaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Lid, Augenlid; ne. eyelid; RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hvarm-r, st. M. (a), Augenlid, Lid; L.: Falk/Torp 116
hwarnō***, hwernō***, germ., st. F. (ō): nhd. Schale (F.) (2); ne. peel (N.); RB.: an.; E.: s. idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; W.: s. got. ƕaír-n-ei* 1, sw. F. (n), Schädel (, Lehmann Hw3); W.: an. hver-n-a, sw. F. (n), Topf, Kochgeschirr; L.: Falk/Torp 116
hwassa-***, hwassaz***, germ., Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. sharp, brave (Adj.), quick; RB.: got., an., ae., as., ahd.; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: s. got. ƕas-s-a-ba 1, Adv., scharf, streng; W.: an. hvas-s, Adj., scharf; W.: ae. hwæs-s, Adj., scharf, spitz, scharf; W.: as. hwas* 3, hwas-s*, Adj., scharf, rauh; W.: ahd. was* 44, hwas*, Adj., scharf, streng, spitz, rauh, schuppig, holperig, stachelig; mhd. was, Adj., schneidend, scharf; nhd. (ält.) waß, wässe, Adj., scharf, spitzig, DW 27, 2294; L.: Falk/Torp 115, Seebold 284, Heidermanns 315
hwassēn***, hwassǣn***, germ.?, sw. V.: nhd. scharf sein (V.), rauh sein (V.); ne. be sharp; RB.: ahd.; Hw.: s. *hwassa-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wassēn* 1, sw. V. (3), sich sträuben, sich emporsträuben, emporragen; L.: Heidermanns 315
hwassī-***, hwassīn***, germ., sw. F. (n): nhd. Schärfe; ne. sharpness; RB.: got., as., ahd.; Hw.: s. *hwassa-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: got. ƕas-s-ei* 2, sw. F. (n), Strenge, Schärfe; W.: as. hwės-s-i* 2, st. F. (ī), Schärfe, Schneide, Spitze; W.: ahd. wassī 59?, wassīn, wahsī*, wāzī*, hwassī*, st. F. (ī), Schärfe, Scharfsinn, Spitze, Stachel; s. mhd. Wasse, st. F., sw. F., Schärfe; s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., Schärfe, Schneide, DW 27, 2295; L.: Heidermanns 315
hwassiþō***, hwasseþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Schärfe; ne. sharpness; RB.: ahd.; E.: s. *hwassa-; W.: ahd. wassida* 1, st. F. (ō), Schärfe; L.: Heidermanns 315
hwassjan***, germ.?, sw. V.: nhd. schärfen; ne. sharpen; RB.: an.; Hw.: s. *hwassa-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: an. hves-s-a, sw. V. (1), schärfen; L.: Heidermanns 315
hwassjō-***, hwassjōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; ne. tip (N.), sharpness; RB.: ahd.; Hw.: s. *hwassa-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wassa 9, wahsa, wessa, sw. F. (n), Spitze, Schärfe, Schneide; s. mhd. wasse, st. F., sw. F., Schärfe; s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., Schärfe, Schneide, DW 27, 2295; L.: Heidermanns 315
hwassō-***, hwassōn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Spitze, Schärfe; ne. tip (N.), sharpness; RB.: ahd.; Hw.: s. *hwassa-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: ahd. wassa 9, wahsa, wessa, sw. F. (n), Spitze, Schärfe, Schneide; s. mhd. wasse, st. F., sw. F., Schärfe; s. nhd. (ält.) Wasse, Wässe, F., Schärfe, Schneide, DW 27, 2295; L.: Heidermanns 315
hwat***, germ., Pron.: Vw.: s. *hwa-
hwat-***, germ., V.: nhd. antreiben, anstacheln; ne. incite; Hw.: s. *hwata-, *hwatjan; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; L.: Falk/Torp 115
hwat-***, germ.: Q.: PN; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 552 (Hwǣtred)
hwata-***, hwataz***, germ., Adj.: nhd. schnell, scharf, mutig, tapfer; ne. quick, brave (Adj.), sharp; RB.: got., an., ae., as.; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. *ƕat-s?, Adj. (a), scharf; W.: an. hvat-r, Adj., rasch, feurig; W.: ae. hwæt (1), Adj., scharf, lebhaft, munter, kühn; W.: as. *hwat? (1), Adj., scharf, kühn; L.: Falk/Torp 115, Seebold 284, Heidermanns 316
hwatjan***, germ., sw. V.: nhd. antreiben, reizen, schärfen, wetzen; ne. incite, sharpen; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. *ƕat-jan?, sw. V. (1), anreizen, verlocken; W.: an. hvet-ja, sw. V. (1), wetzen, anreizen; W.: ae. hwėt-t-an, sw. V. (1), wetzen, schärfen, anreizen, ermutigen; W.: ahd. wezzen* 15, hwezzen*, sw. V. (1a), wetzen, schärfen, anreizen, hervorrufen, abnutzen, hervorrufen; mhd. wetzen, sw. V., schärfen, schleifen (V.) (1), wetzen; nhd. wetzen, sw. V., wetzen, schärfen, reiben, anreizen, DW 29, 793; L.: Falk/Torp 115, Seebold 284, Heidermanns 316, Kluge s. u. wetzen
hwatō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Lebhaftigkeit; ne. liveliness; RB.: an.; Hw.: s. *hwata-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: an. hvǫt, st. F. (ō), Aufreizung, Ermunterung; L.: Heidermanns 316
hwatōn***, germ.?, sw. V.: nhd. vorantreiben, anreizen; ne. drive (V.); RB.: an.; Hw.: s. *hwata-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: an. hvat-a, sw. V. (2), anreizen, sich eilen; L.: Heidermanns 316
hwaþ-***, germ., V.: nhd. schäumen; ne. foam (V.); RB.: got., ae.; E.: idg. *ku̯at-, V., gären, faulen, Pokorny 627; W.: got. ƕaþ-ō* 1, sw. F. (n), Schaum; W.: got. ƕaþ-jan* 2, sw. V. (1), schäumen (, Lehmann Hw12); W.: ae. hwaþ-er-ian, sw. V., schäumen, brüllen; W.: ae. hwoþ-er-ian, sw. V. (2), schäumen, branden, brüllen; L.: Falk/Torp 115
hwaþara***, hweþara***, germ., Pron.: nhd. welcher von zweien; ne. which of two; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: idg. *kᵘ̯otero-, Pron., wer von zweien, Pokorny 645; s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: got. ƕa-þar 6, Fragepronomen, wer von beiden (, Lehmann Hw11); W.: an. hva-ð-ar-r, Pron., wer von beiden; W.: ae. hwæ-þer (1), hwe-þer (1), *þer, *u-þer, Pron., welcher, jeder, einer von beiden; W.: afries. hwe-der (1) 53?, hwe-d-der (1), ho-der (1), ho-r (1), hwe-r (1), Pron., wer von beiden; W.: anfrk. we-th-er 2, Konj., ob, etwa; W.: as. hwēth-ar* 10?, Indef.-Pron., Konj., einer, wer von beiden; mnd. weder, wedder, Pron., Konj., wer von beiden; W.: ahd. wedar* 61?, Pron., Konj., wer, welcher, ob, etwa, was, welcher von zweien, welcher von beiden; mhd. wëder, Pron., jeder von beiden, welcher von beiden; nhd. weder, Konj., weder, DW 27, 2835; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. entweder
hwaz***, germ., Pron.: Vw.: s. *hwa-
hwe***, germ., Pron.: nhd. wer; ne. who; RB.: an., anfrk., as., ahd.; Hw.: s. *hwa-; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Pokorny 609; W.: an. hve-r, Pron., wer; W.: anfrk. we* 9?, wie*, Pron., wer; W.: anfrk. *wiu?, Adv.; W.: as. h-wē* 199, Indef.-Pron., Interrog.-Pron., wer, irgendwer; mnd. we, wei, wie, wi, Pron., wer; W.: ahd. wer (4) 1320, hwer*, Pron., wer, welcher, der, irgendeiner, was für, was für ein, irgend jemand; mhd. wër, Pron., wer, was; nhd. wer, Pron., wer, DW 29, 71; L.: Falk/Torp 114
hwe***, germ.?, Partikel: Vw.: s. *hw
hwē***, germ., Adv.: nhd. wie; ne. how; RB.: got., anfrk., ahd.; E.: idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; W.: got. ƕē 10, Adv., wem, mit wem, womit, um was, irgendwie, etwa (, Lehmann Hw13); W.: s. got. ƕai-wa 68, Adv., wie, irgendwie (, Lehmann Hw5); W.: anfrk. wie* (1) 1, Adv., wie; W.: s. anfrk. huo 3, Adj., Konj., wie; W.: ahd. wio* 872?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise, welcher Art, wie sehr, dass; mhd. wie, Adv., wie, welch, sowie, als, wiewohl, obgleich; s. nhd. wie, Adv., Konj., wie, DW 29, 1448; L.: Falk/Torp 114
hwegwula***, germ., Sb.: Vw.: s. *hwela
hwehwula***, germ., Sb.: Vw.: s. *hwela
hweinan***, hwīnan***, germ., st. V.: nhd. sausen, rauschen; ne. rush (V.); RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: an. hvīn-a, st. V. (1), sausen; W.: ae. hwī-n-an, st. V. (1), zischen, sausen, pfeifen; W.: s. ae. hwi-c-ung, st. F. (ō), Quieken; W.: ahd. winisōn* 9, sw. V. (2), winseln, knurren, mucken, murren; L.: Falk/Torp 118, Seebold 280
hweita-***, hweitaz***, hwīta-***, hwītaz***, germ., Adj.: nhd. weiß, licht; ne. white (Adj.); RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; Q.: PN; E.: idg. *k̑u̯eit-, V. Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: got. ƕei-t-s* 5, Adj. (a), weiß (, Lehmann Hw15); W.: an. hvī-t-r, Adj., weiß; W.: ae. hwī-t (1), Adj., weiß, hell, glänzend, klar, schön; W.: afries. hwī-t* 27, hwī-t-t*, Adj., weiß, blinkend, glänzend; nnordfries. wit, Adj., weiß; W.: anfrk. wī-t* (2) 1, Adj., weiß; W.: as. hwī-t* 12, Adj., weiß, glänzend, nicht ausgelassen; mnd. wīt, Adj., weiß; W.: ahd. wīz* (1) 145, Adj., weiß, glänzend, blond; mhd. wīz, Adj., weiß, glänzend; nhd. weiß, Adj., weiß, DW 28, 1178; L.: Falk/Torp 118, Heidermanns 316, Kluge s. u. weiß; Son.: Reichert, Lexikon der altgermanischen Namen 2, 1990, 552 (Hvitri)
hweitēn***, hweitǣn***, germ., sw. V.: nhd. weiß werden, weiß sein (V.); ne. become white, be (V.) white; RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hweita-; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: as. hwī-t-on*, sw. V. (2), weiß sein (V.); mnd. witten, sw. V., weiß sein (V.); W.: ahd. wīzēn* 2, wīzōn*, sw. V. (3, 2), weiß werden, weißgrau sein (V.); s. mhd. wīzen, sw. V., weiß werden; s. nhd. weißen, sw. V., weißen, weiß anstreichen, weiß werden, DW 28, 1206; L.: Heidermanns 317
hweitī-***, hweitīn***, hwītī-***, hwītīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Weiß; ne. white (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hweita-; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: ahd. wīzī* 16, st. F. (ī), Weiß, weißer Fleck, weiße Farbe; mhd. wīze, st. F., Reinheit, st. N., Weiß; nhd. Weiße, F., Heiligkeit, Weiß (Farbe), Silbergehalt, DW 28, 1204; L.: Heidermanns 317
hweitinga-***, hweitingaz***, hweitenga-***, hweitengaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Weißer; ne. white animal; RB.: an.; Hw.: s. *hweita-; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: an. hvī-t-ing-r, st. M. (a), Weißer, Felsen mit weißer Farbe, weiße Welle, Meer, Walart, Fischart, (Schwertname), (Pferdename), Trinkhorn; L.: Heidermanns 317
hweitjan***, hwītjan***, germ., sw. V.: nhd. weißen; ne. make (V.) white; RB.: got., ae., ahd.; Hw.: s. *hweita-; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: got. *ƕei-t-jan, sw. V. (1), weißen; W.: ae. hwī-t-an, sw. V. (1), weißen, polieren; W.: ahd. wīzen* 6, sw. V. (1a), weißen, tünchen, kalken, weiß machen, weiß färben; mhd. wīzen, sw. V., glänzen, weiß machen, tünchen; nhd. weißen, sw. V., weißen, weiß anstreichen, weiß werden, DW 28, 1206; L.: Heidermanns 317
hweitnōn***, hwītnōn***, germ.?, sw. V.: nhd. weiß werden; ne. become white; RB.: an.; E.: idg. *k̑u̯eit-, V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; W.: an. hvi-t-n-a, sw. V. (2), weiß werden; L.: Heidermanns 317
hwekan?***, germ.?, st. V.: nhd. weichen (V.) (2), wanken; ne. yield (V.), cease, tumble (V.); RB.: an.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hvik-a, an, st. V., sw. V., wanken, zurückweichen, zögern; L.: Seebold 280
hwel-***, germ., V.: nhd. drehen; ne. turn (V.); RB.: ae., ahd.; Hw.: s. *hwela; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: ae. hweal-f (2), Adj., gewölbt, hohl; W.: ahd. welbī 1, st. F. (ī), Drehen, Drehung, Wirbel; L.: Falk/Torp 116
hwel-***, germ.?, V.: nhd. eitern; ne. fester (V.); E.: Etymologie unbekannt
hwela***, hwegwula***, hwehula***, germ., Sb.: nhd. Rad; ne. wheel (N.); RB.: an., ae., afries., mnd.; E.: idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: an. hjōl, st. N. (a), Rad; W.: an. hvel, st. N. (a), Rad; W.: an. hvēl, st. N. (a), Rad, runde Scheibe; W.: ae. hweo-g-l, hwe-g-l, hweo-h-l, hweol, hweo-wo-l, st. N. (a), Rad; W.: afries. fiāl 1?, N., Rad; nostfries. weyel; W.: afries. hwēl 1?, N., Rad; W.: mnd. wêl, N., Rad; L.: Falk/Torp 116
hwēla-***, hwēlaz***, hwǣla-***, hwǣlaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Hügel; ne. hill; RB.: an.; E.: idg. *kᵘ̯ekᵘ̯lo-, *kᵘ̯okᵘ̯lo-, Sb., Rad, Pokorny 639; s. idg. *kᵘ̯el- (1), *kᵘ̯elə-, *kᵘ̯elh₁-, V., drehen, sich drehen, sich bewegen, wohnen, Pokorny 639?; vgl. idg. *kel- (1), *kelə-, V., Adj., ragen, hoch, Pokorny 544?; W.: an. hvāl-l, st. M. (a), kleiner. rundlicher Hügel; L.: Falk/Torp 117
hwelan***, germ.?, sw. V.: nhd. tönen, tosen; ne. resound; RB.: ae.; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: ae. hwel-an, st. V. (4), brüllen, wüten, toben; L.: Falk/Torp 116, Seebold 281
-hwelba-***, -hwelbaz***, germ.?, Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hwelban; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. *welb?, Adj., gewölbt; L.: Heidermanns 318
hwelban***, germ., st. V.: nhd. wölben; ne. vault (V.); RB.: got., an., ae., ahd.; E.: idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; W.: got. *ƕilb-an, st. V. (3), wölben; W.: got. ƕilf-tr-jō-s* 1, ƕilf-tr-jōn-s*, st. F. (jō/i) oder sw. F. (n), Totenkiste, Sarg (, Lehmann Hw17); W.: an. holf-in-n, an, Part.=Adj., gewölbt; W.: ae. hwielf-an, hwilf-an, hwylf-an, hwelf-an, sw. V. (1), wölben; W.: ahd. wolbo* 1, sw. M. (n), Hohlziegel; s. mhd. wolbe, sw. M., Walm; nhd. (ält.) Wolbe, M., Überschuss an einem Dach, DW 30, 1336; W.: ahd.? welbi (1) 1, st. N. (ja), Gewölbe, gewölbte Decke; L.: Falk/Torp 117, Seebold 281
hwelbī-***, hwelbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wölbung; ne. vault (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hwelban; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630; W.: ahd. *welbi (2)?, Adj., gewölbt; L.: Heidermanns 318
hwelīka-***, hwelīkaz***, hwilīka-***, hwilīkaz***, germ., Adj., Pron.: nhd. welcher, wie beschaffen (Adj.); ne. which, what ... like; RB.: got., an., ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: vgl. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; idg. *lē̆ig- (2)?, *līg-?, Sb., Adj., Gestalt, ähnlich, gleich, Pokorny 667; W.: got. ƕi-leik-s 17=16, Pron., Adj. (a), wie beschaffen (Adj.), was für ein, welcher (, Lehmann Hw16); W.: an. hvī-līk-r, Pron., welch; W.: ae. hwe-lc, hwi-lc, *hwy-lc, Pron., Adj., welch, was für, irgendein, jeder, all; W.: afries. hwe-lik 50?, hwe-lk, hwe-k, hu-lk, hu-k, ho-k, Pron., welch, jeder; nnordfries. hock, Pron., welch; W.: anfrk. *we-līk?, Pron., wer, welch; W.: as. hwi-līk* 55, Indef.-Pron., Adv., welcher, irgendein; mnd. welīk, welek, welk, Pron., welch, irgendwer; W.: ahd. welīh* 405, hwelīh*, Pron., wer, welche, irgendeine, eine, irgendwelche, jede, was für ein, wie, wie beschaffen (Adj.); mhd. welich, Pron., welch, wer; nhd. welch, Pron., welch, DW 28, 1342; W.: ahd. wilīh* 8, Pron., welche, von welcher Art; mhd. wilich, Pron., welch; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. welch
hwella-***, hwellaz***, germ., Adj.: nhd. laut, schallend; ne. resounding (Adj.) loud; RB.: an., ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: an. hvell-r, Adj., laut tönend; W.: ahd. wel* (1) 3, hwel*, Adj., zudringlich, hartnäckig, frech, lauthals fordernd; L.: Heidermanns 318
hwellan?***, germ.?, st. V.: nhd. knallen; ne. bang (V.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Seebold 281
hwellī-***, hwellīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Zudringlichkeit; ne. importunity; RB.: ahd.; Hw.: s. *hwella-; E.: s. ahd. wel (1); W.: ahd. wellī* 1, hwellī*, st. F. (ī), Zudringlichkeit, Hartnäckigkeit; L.: Heidermanns 318
hwelma***, germ.?, Sb.: nhd. Heuschober; ne. barn; RB.: nhd.; E.: s. idg. *ku̯elp- (2)?, V., wölben, Pokorny 630?; vgl. idg. *skel- (4), *kel- (10), V., Adj., Sb., biegen, anlehnen, krumm, Biegung, Gelenk, Pokorny 928; W.: nhd. Walm, M., Walm, abgeschrägtes Dach; L.: Falk/Torp 117
hwelp-***, germ., sw. V.: nhd. bellen, heulen; ne. bark (V.), howl (V.); Hw.: s. *hwelpa-; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; L.: Falk/Torp 117
hwelpa-***, hwelpaz***, germ., st. M. (a): nhd. Welpe, Junges; ne. whelp (N.); RB.: an., ae., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kel- (6), *kelē-, *klē-, *kelā-, *klā-, *kl̥-, V., rufen, schreien, lärmen, klingen, Pokorny 548; W.: an. hvel-p-r, st. M. (a), Welf, junger Hund; W.: ae. hwel-p, st. M. (a), Junges, Welf; W.: anfrk. wel-p* 1, st. M. (a), Welpe, Junges; W.: as. h-wel-p* 1, wel-p*, st. M. (a), Welf, Welpe, junger Hund; mnd. welp, N., M., Welpe, Welfe, junger Hund; W.: ahd. welpf* 24, welph*, welf, st. M. (a), st. N. (a), „Welpe“, Junges, junger Hund, Junges von Hunden oder wilden Tieren; mhd. wëlp, wëlf, st. M., sw. M., Junges von Hunden und wilden Tieren; s. nhd. Welp, Welpe, M., N., Welpe, DW 28, 1454; L.: Falk/Torp 117, Kluge s. u. Welpe
hwem-***, germ.?, V.: nhd. verschlucken; ne. swallow; E.: s. idg. *kᵘ̯em-, V., schlürfen, schlucken, Pokorny 640
hwer-***, germ., V.: nhd. wölben; ne. vault (V.); Hw.: s. *hwera-, *hwarnō; E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 116
hwer***, germ., Adv.: Vw.: s. *hwēr
hwēr***, hwǣr***, hwer***, germ., Adv.: nhd. wo; ne. where; RB.: an., ae., afries., as., ahd.; E.: s. idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644; W.: s. an. hver-gi (1), Pron., wer immer, jeder; W.: ae. hwǣ-r, hwā-r, hwā-r-a, *we-r, Adv., wo, irgendwo; W.: afries. hwē-r 6, Adv., wo; nnordfries. war, Adv., wo; W.: as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: as. hwā̆-r* 18, Adv., Pron., wo, wohin, wann, wie; mnd. war, wor, wur, Adv., wo, wohin, woher; W.: s. as. hwė-r-gin* 16, hwa-r-gin*, Adv., irgend, irgendwo; W.: ahd. wār (3) 181, Adv., wo, woher, irgendwo, wann, wohin, wozu; mhd. wār, Pron. Adv., wo, woher; W.: s. ahd. wergin* 12, Adv., irgendwo, überall, irgendwie, irgendwohin; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. wo
hwera-***, hweraz***, germ., st. M. (a): nhd. Kessel; ne. kettle; RB.: got., an., ae., ahd.; E.: idg. *kᵘ̯er- (2), Sb., Schüssel, Schale (F.) (2), Pokorny 642; W.: got. ƕair* 1, st. M. (a), Kessel, ƕ-Rune; W.: an. hver-r (1), st. M. (a), Kessel, heiße Ouelle; W.: ae. hwer, st. M. (a), Kessel, Topf, Schale (F.) (2), Becken; W.: ahd. wer* (1) 8, hwer*, st. M. (a), Gefäß, Kessel, Becken; L.: Falk/Torp 116
hwerba-***, hwerbaz***, germ., Adj.: nhd. beweglich, gewandt; ne. mobile; RB.: got., an., ae.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: got. *ƕaírb-s?, Adj. (a); W.: an. hverfr, Adj., wandelbar unbeständig; W.: ae. *hweorf (2), Adj., gewendet; L.: Seebold 282, Heidermanns 318
hwerba-***, hwerbaz***, germ.?, st. M. (a): nhd. Umdrehen, Umdrehung, Haufe, Haufen; ne. turn (N.), heap (N.); RB.: afries.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: afries. werf (1) 24, st. M. (a), Aufwurf, Erhöhung, Hausstätte
hwerban***, hwerfan***, germ., st. V.: nhd. sich bewegen, sich wenden, sich drehen; ne. move (V.), turn (V.); RB.: got., an., ae., afries., as., ahd.; Vw.: s. *bi-, *ga-, *uz-; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: got. ƕaírb-an* 3=2, st. V. (3,2), wandeln, sich wenden (, Lehmann Hw2); W.: an. hverf-a (1), st. V. (3b), sich wenden, gehen, fahren; W.: ae. hweorf-an, st. V. (3b), sich wenden, sich bekehren, ändern, gehen, kommen; W.: s. ae. hwierf-an, hwirf-an, hwyrf-an, hwerf-an, sw. V. (1), wenden, ändern, bekehren, zurückgeben, wandern; W.: afries. hwerv-a 18, st. V. (3b), sich drehen, verändern, zufallen; W.: as. hwerv-an* 23, st. V. (3b), sich wenden, gehen; mnd. werven, st. V., tätig sein (V.), verhandeln, betreiben; W.: as. hwėrv-ian* 2, sw. V. (1a), wenden, drehen; W.: ahd. werban* 73, wervan*, hwervan*, st. V. (3b), sich drehen, wenden, kehren (V.) (1), bewegen, umkehren, zurückkehren, einhergehen, umgehen; mhd. wërben, st. V., bewegen, drehen, bemühen; nhd. werben, st. V., werben, sich bewegen, tätig sein (V.), etwas zu erlangen versuchen, DW 29, 153; L.: Falk/Torp 116, Seebold 282, Kluge s. u. werben
hwerbī-***, hwerbīn***, germ.?, sw. F. (n): nhd. Wirbel, Strudel; ne. whirl (N.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: ahd.? werbī* 1, st. F. (ī)?, Strudel; mhd. wërbe, st. F., Wirbel, Strudel; nhd. (ält.-dial.) Werbe, F., „Werbe“, DW 29, 140; L.: Heidermanns 318
hwerbila-***, hwerbilaz***, hwarbila-***, hwarbilaz***, germ., st. M. (a): nhd. Wirbel; ne. whirl (N.); RB.: an., ae., afries., ahd.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: an. hvirf-il-l, st. M. (a), Wirbel, Ring, Scheitel; W.: s. ae. hwierf-l-ing, st. F. (ō), Umdrehung, Wanderung, Kreis; W.: afries. hwarv-el 5, st. M. (a), Wirbel; W.: ahd. wirbil 11, werbil, st. M. (a), „Wirbel“, Strudel, Kreis, Klöppel, Klapper, Plektron; mhd. wirbel, st. M., Wirbel, Scheitel, Spiraltreppe; nhd. Wirbel, M., Wirbel, Strudel, DW30, 526; L.: Falk/Torp 116, Seebold 282, Kluge s. u. Wirbel
hwerbō-***, hwerbōn***, germ., sw. F. (n): nhd. Pol, Drehung; ne. pole, turn (N.); RB.: as., ahd.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631?; W.: s. as. hwerv-o*, sw. M. (n), Pol, Angel (F.), Drehpunkt; mnd. werve, warve, F., Drehung, Turnus; W.: ahd. werbo 46, sw. M. (n), Angelpunkt, Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Abgrund, Gegenstand der sich dreht; L.: Seebold 282
hwerbō-***, hwerbōn***, hwerba-***, hwerban***, germ., sw. M. (n): nhd. Wirbel, Strudel; ne. whirl (N.); RB.: ae., as., ahd.; Hw.: s. *hwerban; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: ae. hweorf-a, sw. M. (n), Wirbel, Kniekehle, Drehung; W.: as. hwerv-o*, sw. M. (n), Pol, Angel (F.), Drehpunkt; mnd. werve, warve, F., Drehung, Turnus; W.: ahd. werbo 46, sw. M. (n), Angelpunkt, Drehpunkt, Strudel, Wirbel, Abgrund, Gegenstand der sich dreht; L.: Seebold 282
hwerfan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hwerban
hwernō***, germ., st. F. (ō): Vw.: s. *hwarnō
hwēsan***, hwǣsan***, germ., sw. V.: nhd. schnaufen; ne. snort (V.); RB.: an., ae.; E.: s. idg. *k̑u̯es-, *k̑us-, V., keuchen, schnaufen, seufzen, Pokorny 631; W.: an. hvæs-a, sw. V., zischen, schnauben; W.: ae. hwǣs-t, st. M. (a), Blasen (N.); L.: Falk/Torp 117
hwētan***, hwǣtan***, germ., st. V.: nhd. stoßen; ne. push (N.); RB.: an., anfrk., ahd.; Vw.: s. *far-; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: an. hvāt-a, sw. V., stoßen, stechen; W.: anfrk. *wāt-an?, st. V. (7)=red. V., fluchen; W.: ahd. wāzan* (1) 4, red. V., angreifen, jemanden angreifen, verjagen, verscheuchen; L.: Falk/Torp 284
hweþara***, germ., Pron.: Vw.: s. *hwaþara
hwi-***, germ., V.: nhd. rauschen?; ne. rush (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hweinan; E.: idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628?; W.: ahd. winisōn* 9, sw. V. (2), winseln, knurren, mucken, murren; L.: Falk/Torp 118
hwi-***, germ., V.: nhd. ruhen; ne. rest (V.); Hw.: s. *hwīlēn, *hwīlō; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; L.: Falk/Torp 117
hwijon?***, germ.?, sw. V.: nhd. wiehern; ne. neigh (V.); Vw.: s. *hwaijōn; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; L.: Falk/Torp 118
hwik-***, germ., V.: nhd. wanken, weichen (V.) (2); ne. yield (V.), cease, tumble (V.); E.: Etymologie unbekannt; L.: Falk/Torp 115
hwīlēn***, hwīlǣn***, germ., sw. V.: nhd. zögern, weilen; ne. hesitate, delay (V.); RB.: got., afries., mhd.; Hw.: s. *hwīlō; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: got. ƕeil-an* 1, sw. V. (3), aufhören; W.: afries. hwī-l-a 6, sw. V. (1), nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren, unterbleiben; nnordfries. weile; W.: mhd. wīlen (2), sw. V., weilen, sich aufhalten; nhd. weilen, V., weilen; L.: Falk/Torp 117, Kluge s. u. weilen
hwilīka-***, hwilīkaz***, germ., Adj., Pron.: Vw.: s. *hwelīka-
hwīliþō***, hwīleþō***, germ.?, st. F. (ō): nhd. Ruhe; ne. while (N.); RB.: an.; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: an. hvī-l-d, st. F. (ō), Ruhe; L.: Heidermanns 319
hwīljan***, germ.?, sw. V.: nhd. ruhen, schlafen; ne. rest (V.), sleep (V.); RB.: an.; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: an. hvī-l-a (2), sw. V. (2), ruhen, ruhen lassen; L.: Heidermanns 319
hwīlō***, germ., st. F. (ō): nhd. Weile, Ruhe; ne. while (N.); RB.: got., an., ae., afries., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: got. ƕeil-a (1) 42, st. F. (ō), Weile, Zeit, Stunde (, Lehmann Hw14); W.: an. hvī-l-a (1), sw. F. (n), Ruhestätte, Bett; W.: ae. hwī-l, st. F. (ō), Weile, Zeit; W.: afries. hwī-l-e* (1) 1, st. F. (ō), Weile, Zeit; nnordfries. wile; W.: mnl. wijl, wile, F., Weile; W.: as. hwī-la* 22, hwī-l, st. F. (ō), Weile, Zeit; mnd. wīle, F., Weile, Zeit; W.: ahd. wīl* (2) 2, hwīl*, st. F. (indekl.), Weile, Zeit; mhd. wīl, st. F., sw. F., Weile, Zeit, Zeitpunkt, Raum, Stunde; W.: ahd. wīla* (1) 154, hwīla*, st. F. (ō), sw. F. (n), Weile, Zeit, Stunde; mhd. wīle, st. F., sw. F., Weile, Zeit, Zeitpunkt, Raum, Stunde; nhd. Weile, F., Weile, DW 28, 789; L.: Falk/Torp 117, Heidermanns 319, Kluge s. u. Weile
hwīlōn***, germ., sw. V.: nhd. zögern, weilen; ne. hesitate, delay (V.); RB.: got., afries., mhd.; Hw.: s. *hwīlō; E.: s. idg. *kᵘ̯ei̯ə-, *kᵘ̯ii̯ē-, V., ruhen, Pokorny 638; W.: s. got. ƕeil-an* 1, sw. V. (3), aufhören; W.: s. afries. hwī-l-a 6, sw. V. (1), nicht handeln, stillhalten, nicht amtieren; nnordfries. weile; W.: mhd. wīlen (2), sw. V., weilen, sich aufhalten; nhd. weilen, V., weilen; L.: Falk/Torp 117
hwin***, germ.?, Sb.: nhd. Sumpf, Moor; ne. moor; RB.: an.; E.: idg. *k̑u̯eino-, V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (1), V., Sb., beschmutzen, Schlamm, Kot, Pokorny 628; W.: an. hvei-n, Sb., ON, sumpfiges Land; L.: Falk/Torp 118
hwīnan***, germ., st. V.: Vw.: s. *hweinan
hwis-***, germ., V.: nhd. zischen, flüstern; ne. hiss; RB.: an., ae., ahd.; E.: s. idg. *k̑u̯ei- (2)?, V., zischen, pfeifen, wispern, Pokorny 628; W.: an. hvī-s-k-r-a, sw. V., flüstern; W.: an. hvi-s-l-a, sw. V., flüstern; W.: ae. hwi-s-pr-ian, sw. V., flüstern, murmeln; W.: ae. hwi-s-tl-ian, sw. V. (2), pfeifen; W.: s. ae. hwǣ-s-tr-ian, sw. V., murmeln, flüstern; W.: vgl. ae. hwi-s-tl-e, wi-s-tl-e, sw. F. (n), Ried (N.) (1), Rohr, Pfeife; W.: s. ahd. wispalōn* 3, sw. V. (2), wispeln, lispeln, flüstern, pfeifen, zischeln, zischen; mhd. wispeln, sw. V., zischen, pfeifen; nhd. wispeln, sw. V., wispeln, zischen, pfeifen, flüstern, DW 30, 735; L.: Falk/Torp 118
hwit-***, germ., V.: nhd. weiß sein (V.); ne. be (V.) white; Hw.: s. *hweita-; E.: idg. *k̑u̯eit-, V. Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; s. idg. *k̑u̯ei- (3), V., Adj., leuchten, hell, weiß, Pokorny 628; vgl. idg. *k̑eu- (2), V., Adj., leuchten, hell, Pokorny 594; L.: Falk/Torp 118
hwīta-***, hwītaz***, germ., Adj.: Vw.: s. *hweita-
hwītī-***, hwītīn***, germ.?, sw. F. (n): Vw.: s. *hweitī
hwītjan***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hweitjan
hwītnōn***, germ., sw. V.: Vw.: s. *hweitnōn
hwō***, germ., Partikel: nhd. wie; ne. how; RB.: ae., afries., anfrk., as., ahd.; E.: s. idg. *kā̆, *ke, *kom, Partikel, wohl, Pokorny 515; idg. *kᵘ̯o-, *kᵘ̯os (M.), *kᵘ̯e-, *kᵘ̯ā- (F.), *kᵘ̯ei-, Pron., wer, Pokorny 644?; idg. *k̑o-, *k̑e-, *k̑ei-, *k̑i-, *k̑ii̯o-, *k̑i̯o-, Pron., dieser, Falk/Torp 114?, Pokorny 609; W.: ae. hū, Adv., wie; W.: afries. hū 29, hō, Konj., wie, dass; nnordfries. ho, Konj., wie, dass; W.: anfrk. wie* (1) 1, Adv., wie; W.: anfrk. huo 3, Adj., Konj., wie; W.: as. hwō* 84, Pron., Adv., Konj., wie, dass; mnd. wô, wû, Adv., Konj., wie, irgendwie, dass; W.: ahd. wuo* 65, hwuo*, Adv., wie; W.: ahd. wio* 872?, hwio*, Adv., Konj., wie, wieso, wieviel, auf welche Weise, wie sehr, dass; mhd. wie, Adv., wie, welch, sowie, als, wiewohl; s. nhd. wie, Adv., Konj., wie, DW 29, 1448; L.: Falk/Torp 114, Kluge s. u. wie, wo
hwōpan***, germ., st. V.: nhd. rühmen, drohen; ne. boat, threaten; RB.: got., ae.?; E.: idg.?; W.: got. ƕōp-an 33=31, red. V. (5), sich rühmen (, Lehmann Hw18); W.: ? ae. hwōp-an, st. V. (7)=red. V., drohen; L.: Falk/Torp 285
hwōstan***, germ., st. V.: nhd. husten; ne. cough (V.); RB.: ae.; E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: ae. hwōs-an, st. V.?, husten; L.: Seebold 285, Kluge s. u. husten
hwōstō-***, hwōstōn***, hwōsta-***, hwōstan***, germ., sw. M. (n): nhd. Husten (M.); ne. cough (V.); RB.: an., ae., mnl., as., ahd.; E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: an. hōs-t-i, sw. M. (n), Husten (M.); W.: ae. hwōs-t-a, sw. M. (n), Husten (M.); W.: mnl. hoesten, Sb., Husten (M.); W.: as. hōs-t-o 1, as, sw. M. (n), Husten (M.); mnd. hôste, hôst, hůst, M., Husten (M.); W.: ahd. huosto 13, sw. M. (n), Husten (M.), Röcheln, Keuchen; mhd. huoste (1), sw. M., Husten (M.); nhd. Husten, M., Husten (M.), DW 10, 1976; L.: Kluge s. u. Husten
hwōstōn***, germ.?, sw. V.: nhd. husten; ne. cough (V.); RB.: ahd.; Hw.: s. *hwōstan, *hwōstōn; E.: s. idg. *kᵘ̯ās-, *kᵘ̯əs-, V., husten, Pokorny 649; W.: ahd. huostōn* 3, sw. V. (2), husten; mhd. huosten, sw. V., husten; nhd. husten, sw. V., husten, DW 10, 1977; L.: Falk/Torp 118
hwōtja-***, hwōtjaz***, germ.?, Adj.: nhd. feindlich; ne. hostile; RB.: as.; Hw.: s. *hwōtjan; E.: idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-?, *keu̯ed-?, V., stacheln, bohren, wetzen, schärfen, antreiben, anreizen, Pokorny 636; W.: as. hōt-i* 3, Adj., feindlich, erzürnt; mnd. höt, höte, Adj., feindlich, schlimm, heftig; L.: Heidermanns 320
hwōtjan***, germ., sw. V.: nhd. drohen; ne. threaten; RB.: got., an.; E.: s. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. ƕōt-jan* 1, sw. V. (1), drohen; W.: an. hœt-a, sw. V. (1), drohen; L.: Seebold 284
hwōtō***, germ., st. F. (ō): nhd. Drohung; ne. threat; RB.: got., an., ae., as.; E.: vgl. idg. *kᵘ̯ē̆d-, *kᵘ̯ō̆d-, V., stacheln, bohren, schärfen, treiben, reizen, Pokorny 636; W.: got. ƕōt-a* 2, st. F. (ō), Drohung (, Lehmann Hw19); W.: an. hōt (1), st. N. (a), Drohung; W.: ae. hwat-u, st. F. (ō), Vorzeichen; W.: s. as. hōt-i* 3, Adj., feindlich, erzürnt; mnd. höt, höte, Adj., feindlich, schlimm, heftig; L.: Seebold 284
hwulfsti-***, hwulfstiz***, germ.?, st. M. (i): nhd. Wölbung; ne. vault (N.); RB.: ahd.; E.: Etymologie unbekannt; W.: ahd. wulst* 2, st. M. (a?, i?), Wulst, aufgeworfene Lippe, Einfassung; mhd. wulst, st. M., Wulst; nhd. Wulst, M., Wulst, DW 30, 1754; L.: Kluge s. u. Wulst
hwurbula-***, hwurbulaz***, germ.?, Adj.: nhd. sich ändernd; ne. changing (Adj.); RB.: ae.; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: ae. hwurf-ul, Adj., unbeständig, veränderlich; L.: Heidermanns 330
hwurfti-***, hwurftiz***, germ., st. M. (i): nhd. Drehung, Wandlung; ne. turn (N.); RB.: ae.; E.: s. idg. *ku̯erp-, *ku̯erb-, V., sich drehen, kehren (V.) (1), wenden, Pokorny 631; W.: ae. hwyrf-t, st. M. (i), Drehung, Wendung, Umlauf, Bewegung, Lauf, Kreis, Ausgang; L.: Falk/Torp 283