a -- a dry measure (N.): as. hodus* 2, hod-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Maß; ne. a dry measure (N.); maldar* 11, mal-dar*, lat.-as.?, N.?, M.?: nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); maldar* 31 und häufiger, mal-dar*, st. M. (a), st. N.? (a): nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); malt* (2) 270 und häufiger, mal-t*, st. N. (a): nhd. „Malz“, Malter; ne. a dry measure (N.); muddi* 394, mud-d-i*, st. N. (ja): nhd. Mütt, Maß; ne. a dry measure (N.)

a -- a fish (N.): as. ? skôffisk* 1, s-kôf-fisk*, st. M. (a): nhd. „Schaubfisch“, ein Fisch?; ne. a fish? (N.)

a -- a kind (N.) of beer: as. grūt* 3, grū-t*, st. F. (i): nhd. eine Biersorte; ne. a kind (N.) of beer; grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer

a -- a liquid measure (N.): as. soster* 2, suster*, st. M. (a): nhd. Sester, Sechter; ne. a liquid measure (N.)

a -- a magic root (N.): as. kost* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Kostwurz; ne. a magic root (N.)

a -- a measure (N.): as. hinnus* 2, hin-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. ein Maß; ne. a measure (N.)

a -- a plant (N.): as. wullīna* 1, lwillīna, wul-l-īn-a*, wil-l-īn-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. eine Pflanze; ne. a plant (N.)

a -- a sort of due (N.): as. ambahtlakan* 2, amb-ah-t-lak-an*, st. N. (a): nhd. Dienstlaken; ne. a sort of due (N.)

a -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

a -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

a -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

a -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

a -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

a -- deliver (V.) a message: as. anbiodan* 3, an-biod-an*, st. V. (2b): nhd. entbieten, melden, sagen lassen; ne. deliver (V.) a message; ārundian* 1, ārund-ian*, sw. V. (1a): nhd. Botschaft ausrichten; ne. deliver (V.) a message

a -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

a -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

a -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

a -- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

a -- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

a -- give (V.) a present: as. gevōn* 5, lgeƀōn, gevoian, geƀoian, gev-ōn*, geƀ-ōn*, gev-o-ian*, geƀ-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schenken, beschenken; ne. give (V.) a present

a -- half (N.) of a hide: as. twêdihōva*? 1, ltwêdihōƀa*?, twê-di-hōv-a*?, twê-di-hōƀ-a*?, st. F. (ō): nhd. Halbhufe; ne. half (N.) of a hide

a -- in a hurry (Adv.): as. ovastlīko* 2, loƀastlīko, ov-ast-līk-o*, oƀ-as-t-līk-o*, Adv.: nhd. eilig; ne. in a hurry (Adv.)

a -- in a seemly way: as. githiudo 3, gi-thiu-d-o, Adv.: nhd. geziemend; ne. in a seemly way

a -- in a seemly way (Adv.): as. *thiudo?, *thiu-d-o?, Adv.: nhd. ziemend, geziemend; ne. in a seemly way (Adv.)

a -- mouth (N.) of a river: as. gimūthi* 1, gi-mūth-i*, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth (N.) of a river

a -- one (Adj.) and a half: as. ōtharhalf* 5, ō-th-ar-hal-f*, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; ne. one (Adj.) and a half

a -- part (N.) of a wall: as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

a -- pillow (N.) of a god: as. godorasta* 1, go-d-o-ra-s-ta*, sw. F. (n): nhd. „Götterrast“, Götterkissen; ne. pillow (N.) of a god

a -- purchase (N.) of a knife: as. mėtisahskôp* 1, lmėzaskôp* 1, mėt-i-sahs-kôp*, mėz-as-kôp* 1, st. M. (a): nhd. Messerkauf; ne. purchase (N.) of a knife

a -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

a -- six and a half: as. sivothohalf* 1, lsiƀothohalf, sivoth-o-half*, siƀoth-o-half*, Adj.: nhd. siebentehalb, siebtehalb; ne. six and a half

a -- three and a half: as. fiorthohalf* 1, fior-tho-hal-f*, Adj.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; ne. three and a half

a -- tribute (N.) of a free man: as. *biorgeld?, *bi-o-r-geld?, st. N. (a): nhd. Freienabgabe; ne. tribute (N.) of a free man

a -- tribute (N.) on a tenement: as. hofskuld* 1, ho-f-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Hofschuld; ne. tribute (N.) on a tenement

a -- two and a half: as. thriuhalf* 2, thriu-hal-f*, Adj.: nhd. drittehalb, zweieinhalb; ne. two and a half

a -- work (N.) of a week: as. wekewerk* 2, wek-e-werk*, st. N. (a): nhd. Wochenwerk; ne. work (N.) of a week

abbot -- abbot (M.): as. *abbat?, st. M. (a?) (i?): nhd. Abt; ne. abbot (M.)

able -- be (V.) able: as. mugan* 152, mug-an*, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, Ursache haben; ne. be (V.) able, may (V.)

abominate -- abominate (V.): as. ūtlêthitiōn* 1, ūt-lêth-iti-ōn*, sw. V. (2): nhd. verabscheuen; ne. abominate (V.)

about -- about (Präp.): as. with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.); withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

about -- speak (V.) about: as. bisprekan* 3, bi-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. besprechen, schmähen, über etwas sprechen, tadeln; ne. speak (V.) about, reproach (V.)

above -- above (Adv.): as. biovan* 1, lbioƀan, bi-ov-a-n*, bi-oƀ-a-n*, Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.); *ovan? (2), l*oƀan? (2), *ov-a-n?, *oƀ-an? (2), Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.); uppa 6, up-p-a, Adv.: nhd. oben; ne. above (Adv.)

above -- above (Präp.): as. of (3), Präf., Präp.: nhd. ob, auf, über; ne. above (Präp.), on (Präp.), over (Präp.)

above -- from above (Adv.): as. ovana* 7, loƀana, ov-a-n-a*, oƀ-an-a, Adv.: nhd. oben, von oben her; ne. from above (Adv.)

abroad -- abroad (Adv.): as. ūtlėndes* 1, ūt-lėn-d-es*, Adv.: nhd. außer Landes; ne. abroad (Adv.)

abrotanum -- abrotanum (N.): as. avarata* 1, laƀarata, ava-rat-a*, aƀa-rat-a*, sw. F. (n): nhd. Eberraute; ne. abrotanum (N.)

abstain -- abstain (V.): as. āwīsian* 2, ā-wīs-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich enthalten (V.); ne. abstain (V.)

abundance -- abundance (N.): as. *ginuht?, *gi-nuh-t?, st. F. (i)?: nhd. Genüge; ne. abundance (N.); ginuhtsamitha* 2, gi-nuh-t-sam-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Fülle; ne. abundance (N.)

abundant -- abundant (Adj.): as. *ginuhtsam?, *gi-nuh-t-sam?, Adj.: nhd. genügend, voll; ne. sufficient (Adj.), abundant (Adj.)

abuse -- abuse (N.): as. harmkwidi* 4, harm-kwid-i*, st. M. (i): nhd. „Harmrede“, Schmährede; ne. abuse (N.)

abyss -- abyss (N.): as. afgrundi* 2, af-gru-n-d-i*, st. N. (ja): nhd. Abgrund; ne. abyss (N.)

accept -- accept (V.): as. anaginiman* 1, an-a-gi-nim-an*, st. V. (4): nhd. annehmen; ne. accept (V.); andfāhan* 55, lantfāhan, and-fāh-an*, ant-fāh-an*, red. V. (1): nhd. umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen, annehmen; ne. embrace (V.), seize (V.), accept (V.)

accomplish -- accomplish (V.): as. anthėngian* 2, an-thėn-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausführen, vollbringen; ne. accomplish (V.); āthėngian 4, ā-thėn-g-ian, sw. V. (1a): nhd. ausführen, vollbringen; ne. accomplish (V.); bibrėngian* 2, bi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); bithīhan 2, bi-thīh-an, st. V. (1b): nhd. vollbringen, bewirken; ne. accomplish (V.); brėngian 24, lbringan, br-ė-ng-ian, br-i-ng-an, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); frėmmian 14, frė-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. vollbringen; ne. accomplish (V.); frummian 49, fru-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. fördern, ausführen, vollbringen; ne. promote (V.), accomplish (V.); gibrėngian* 4, gi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); giframōn* 1, gi-fra-mō-n*, sw. V. (2): nhd. vollbringen; ne. accomplish (V.); gifrėmmian* 2, gi-frė-m-m-ian*, sw. V. (1b): nhd. vollbringen; ne. accomplish (V.); gifrummian 40, gi-fru-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. fördern, ausführen, vollbringen; ne. promote (V.), accomplish (V.); gilêstian 27, gi-lêst-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen, folgen; ne. accomplish (V.), do (V.), follow (V.); githīhan 4, gi-thīh-an, st. V. (1b): nhd. vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; ne. accomplish (V.), serve (V.); lêstian 42, lês-t-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen; ne. accomplish (V.), do (V.), obey (V.); waldon* 1, wal-d-on*, sw. V. (2): nhd. „walten“, bewältigen; ne. accomplish (V.)

according -- according (Adj.): as. wis* 2, lwiss, wi-s*, wis-s*, Adj.: nhd. „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; ne. according (Adj.), sure (Adj.), secure (Adj.)

according -- according to: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

accordingly: as. aftar thiu, as.: nhd. danach, demgemäß, dementsprechend; ne. afterwards (Adv.), accordingly

account -- account (N.): as. rėthia* 1, rė-th-i-a*, st. F. (jō): nhd. Rechenschaft; ne. account (N.)

account -- render (V.) an account: as. rėthinōn 5, rė-th-i-nōn, sw. V. (2): nhd. Rechenschaft ablegen, reden; ne. render (V.) an account, speak (V.)

accuse -- accuse (V.): as. *tīhan?, *tī-h-an?, st. V. (1b): nhd. zeihen; ne. accuse (V.), blame (V.); wrōgian* 4, wrō-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. rügen, anklagen; ne. accuse (V.)

accustom -- accustom (V.): as. wėnnian* 3, wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. accustom (V.), equip (V.)

acquire -- acquire (V.): as. āwinnan* 2, ā-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. erwerben, erlangen, bekommen; ne. acquire (V.), receive (V.); biknêgan 1, bi-knê-g-an, st. V. (1a): nhd. erlangen, teilhaftig werden; ne. acquire (V.); *getan?, *get-an?, st. V. (5): nhd. erlangen, fassen; ne. acquire (V.); gigirnian* 1, lgigirnan, gigernian, gi-gir-n-ian*, gi-gir-n-an, gi-ger-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. erlangen; ne. acquire (V.); gihalōn 7, gi-hal-ōn, sw. V. (2): nhd. holen, erlangen; ne. fetch (V.), acquire (V.); girādan* 5, gi-rā-d-an*, red. V. (2): nhd. verschaffen, bewirken; ne. acquire (V.), effect (V.); giwinnan* 20, gi-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erlangen; ne. win (V.), acquire (V.); giwirkian* 40, gi-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. tun, machen, erlangen; ne. do (V.), make (V.), acquire (V.); hliotan* 2, hlio-t-an*, st. V. (2b): nhd. davontragen, aufnehmen; ne. acquire (V.), receive (V.); kôpon* 4, kôp-on*, sw. V. (2): nhd. kaufen, erhandeln, büßen; ne. buy (V.), acquire (V.), atone (V.); tilōn* 1, t-il-ōn*, sw. V. (2): nhd. erlangen, erreichen; ne. acquire (V.); wōkrian* 1, wōk-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. gewinnen, erwerben; ne. win (V.), acquire (V.)

acquit -- acquit (V.): as. andsakōn* 1, lantsakōn, and-sak-ōn*, ant-sak-ōn, sw. V. (2): nhd. freisprechen; ne. acquit (V.)

across -- across (Adj.): as. *thwerh?, Adj.: nhd. zwerch, quer, blödsinnig; ne. across (Adj.)

across -- across (Adv. bzw. Präp.): as. ovar* (1) 127, loƀar, ov-a-r*, oƀ-a-r, Adv., Präp.: nhd. über, jenseits; ne. over (Adv. bzw. Präp.), across (Adv. bzw. Präp.)

act -- act (N.): as. giwerk* 5, gi-werk*, st. N. (a): nhd. Werk, Handlung; ne. work (N.), act (N.); giwerki* 3, lgiwarki, giwirki, gi-werk-i*, gi-wark-i*, gi-wirk-i*, st. N. (ja): nhd. Werk, Handlung; ne. work (N.), act (N.)

act -- act (V.): as. giwīson* (2) 14, gi-wīs-on*, sw. V. (2): nhd. verfahren (V.); ne. act (V.); *werkon?, *werk-on?, sw. V. (2): nhd. wirken; ne. work (V.), act (V.)

action -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

active -- active (Adj.): as. *dādig?, *dā-d-ig?, Adj.: nhd. tätig; ne. active (Adj.); werklīk* 1, werk-līk*, Adj.: nhd. tätig; ne. active (Adj.)

actor -- actor (M.): as. skirnio* 2, lskirno, skernio, s-kir-n-io*, s-kir-n-o, s-ker-n-io*, sw. M. (n): nhd. Schauspieler (M.); ne. actor (M.)

actual -- actual situation (N.): as. sunnia* 1, su-n-n-i-a*, st. F. (jō): nhd. wahrer Zustand, Not, Krankheit; ne. actual situation (N.), misery (N.)

add -- add (V.): as. tōdōn* 3, tō-dōn*, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, zumachen; ne. add (V.), close (V.)

adder -- adder (N.): as. nādra 3, lnādara, nād-r-a, nād-a-r-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Natter, Schlange; ne. adder (N.), snake (N.)

addition -- in addition (Adv.): as. thārtō 1, thār-tō, Adv.: nhd. dazu; ne. in addition (Adv.)

address -- address (V.): as. grōtian 34, grō-t-ian, sw. V. (1a): nhd. grüßen, anreden, fragen; ne. greet (V.), address (V.)

adjacent -- be (V.) adjacent: as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

admission -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

admonish -- admonish (V.): as. gimanōn* 7, gi-man-ōn*, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), drive (V.); manōn 8, man-ōn, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), urge (V.)

adore -- adore (V.): as. gihnīgan* 3, gi-hnī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sich neigen, anbeten; ne. bend (V.) down, adore (V.); tōbedōn* 2, tō-bed-ōn*, sw. V. (2): nhd. anbeten; ne. adore (V.)

adult -- adult (Adj.): as. *githigan?, *gi-thig-an?, Adj.: nhd. gediegen, erwachsen (Adj.); ne. pure (Adj.), adult (Adj.)

adultery -- adultery (N.): as. farlegarnėssi* 3, far-leg-ar-n-ės-s-i*, st. F. (jō) (ī): nhd. Ehebruch; ne. adultery (N.); *hōr? (1), *hō-r?, st. N. (a), st. M. (a?): nhd. „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; ne. „whoredom“ (N.), adultery (N.)

advantage -- advantage (N.): as. girādi 1, gi-rā-d-i, st. N. (ja): nhd. Vorteil; ne. advantage (N.); rād 17, rā-d, st. M. (a)?: nhd. Rat, Ratschluss, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; ne. advice (N.), advantage (N.), gain (N.)

advice -- advice (N.): as. rād 17, rā-d, st. M. (a)?: nhd. Rat, Ratschluss, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; ne. advice (N.), advantage (N.), gain (N.)

advice -- ask (V.) for advice: as. rādfrāgon* 1, rā-d-frāg-on*, sw. V. (2): nhd. um Rat fragen; ne. ask (V.) for advice

advise -- advise (V.): as. rādan (1) 11, rā-d-an, red. V. (2): nhd. raten, beraten (V.), sorgen, helfen; ne. advise (V.), care (V.), help (V.)

adviser -- adviser (M.): as. rādgevo* 3, lrādgeƀo, rā-d-gev-o*, rā-d-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Regierer, Herrscher; ne. adviser (M.), ruler (M.)

advocate -- advocate (N.): as. formund 2, st. F. (i): nhd. Vormund; ne. advocate (N.)

affair -- affair (N.): as. saka* 16, sak-a*, st. F. (ō): nhd. Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; ne. affair (N.), lawsuit (N.), guilt (N.)

affair -- worldly affair (N.): as. weroldsaka* 1, wer-o-l-d-sak-a*, st. F. (ō): nhd. „Weltsache“, weltliche Sache; ne. worldly affair (N.)

after -- after (Adv.): as. aftan 1, af-t-an, Adv.: nhd. von hinten, nach; ne. after (Adv.), behind (Adv.)

after -- after (Adv. bzw. Präp.): as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

after -- immediately after: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

afterbeer -- afterbeer (N.): as. aftarbior* 1, af-t-ar-bior*, st. N. (a): nhd. Nachbier, Halbbier; ne. afterbeer (N.)

afterwards -- afterwards (Adv.): as. aftar thiu, as.: nhd. danach, demgemäß, dementsprechend; ne. afterwards (Adv.), accordingly; eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.); sīth (2) 3, sī-th, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.); sīthor 33, sī-th-or, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.)

afterwards -- afterwards (Adv. bzw. Präp.): as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

afterwards -- afterwards until into eternity: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

again -- again (Adv.): as. angėgin 46, an-gėgin, Adv., Präp.: nhd. wider, entgegen, wieder; ne. against (Präp.), again (Adv.); eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

again -- again (Präp.): as. ed, Präf.: nhd. wieder; ne. again (Präp.)

against -- against (Präp.): as. angėgin 46, an-gėgin, Adv., Präp.: nhd. wider, entgegen, wieder; ne. against (Präp.), again (Adv.); *gėgin?, Präp.: nhd. gegen; ne. against (Präp.); with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.); withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

against -- bump (V.) against: as. anastôtan 2, an-a-s-tô-t-an, red. V. (3b): nhd. anstoßen; ne. bump (V.) against

against -- lean (V.) against: as. tōhlinōn* 1, tō-hli-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. anlehnen; ne. lean (V.) against

against -- throw (V.) against: as. andgėginwerpan* 1, and-gėgin-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. entgegenwerfen, dagegenhalten; ne. throw (V.) against

agate -- agate (N.): as. agāt 2, st. M. (a?) (i?): nhd. Achat; ne. agate (N.)

age -- age (N.): as. aldar* 20, al-d-ar*, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben; ne. age (N.), life (N.); ėldi (2) 4, ėl-d-i, st. F. (ī): nhd. Alter (N.); ne. age (N.); weroldaldar* 1, wer-o-l-d-al-d-ar*, st. N. (a): nhd. Weltalter; ne. age (N.)

age -- age (V.): as. aldron* 2, al-d-r-on*, sw. V. (2): nhd. altern, alt werden; ne. age (V.); frōdon* 5, frōd-on*, sw. V. (2): nhd. altern, weise sein (V.); ne. age (V.), be (V.) wise

aged -- aged (Adj.): as. gigamalōd 2, gi-gamal-ōd, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gealtert; ne. aged (Adj.)

agile -- agile (Adj.): as. hrōr 1, hrō-r, Adj.: nhd. rührig; ne. agile (Adj.)

agree -- agree (V.) upon: as. githingon* 2, gi-thing-on*, sw. V. (2): nhd. ausbedingen; ne. agree (V.) upon

agreement -- agreement (N.): as. samwordi* 1, lsamwurdi, sam-wor-d-i*, sam-wur-d-i*, st. N. (ja): nhd. Übereinstimmung, Einwilligung; ne. agreement (N.)

aim -- aim (N.): as. ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.)

aim -- aim (V.): as. rōmon* 4, rō-m-on*, sw. V. (2): nhd. zielen, trachten, streben; ne. aim (V.), strive (V.)

air -- air (N.): as. luft 2, lu-f-t, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Luft; ne. air (N.)

akin -- akin (Adj.): as. bilang 2, bi-lang, Adj.: nhd. verwandt, verbunden; ne. akin (Adj.), belonging (Adj.)

alderbushes -- alderbushes (N. Pl.): as. *ėrelithi?, *ėrel-ith-i?, st. N. (ja): nhd. Erlengebüsch; ne. alderbushes (N. Pl.)

aldertree -- aldertree (N.): as. elira* 1, el-ir-a*, st. F. (ō): nhd. Erle; ne. aldertree (N.); *ėlis?, *ėl-is?, st. F., st. M. (i?): nhd. Erle; ne. aldertree (N.)

ale -- ale (N.): as. *alo? (1), st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Bier; ne. ale (N.)

alike -- alike (Adv.): as. gilīko* 8, gi-līk-o*, Adv.: nhd. gleich; ne. alike (Adv.)

alive -- alive (Adj.): as. kwik 16, kwek, quik, quek, kwi-k, kwe-k*, qui-k, que-k*, Adj.: nhd. „quick“, lebendig, lebend; ne. alive (Adj.); levindig* 1, levin-d-ig*, leƀin-d-ig*, Adj.: nhd. lebendig; ne. alive (Adj.)

all -- all (Adj.): as. al (1) 418, ala, all, al-a*, al-l, Adj.: nhd. all, ganz, gänzlich; ne. all (Adj.), whole (Adj.); ala*, al-a*, Adj.: nhd. all, ganz; ne. all (Adj.), whole (Adj.)

all -- all (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

all -- all black (Adj.): as. alswart* 1, lallswart, al-swart*, al-l-swart*, Adj.: nhd. ganz schwarz; ne. all black (Adj.)

all -- all blind (Adj.): as. rėginblind* 1, rėg-in-bl-ind*, Adj.: nhd. „schicksalsblind“, ganz blind, völlig blind; ne. all blind (Adj.)

all -- all equal (Adj.): as. *alligilīk?, *al-l-i-gi-līk?, Adj.: nhd. ganz gleich; ne. all equal (Adj.)

all -- all equally (Adv.): as. alligilīko 2, al-l-i-gi-līk-o, Adv.: nhd. ganz gleich; ne. all equally (Adv.)

all -- all healthy (Adj.): as. alohêl* 1, al-o-hê-l*, Adj.: nhd. ganz gesund; ne. all healthy (Adj.)

all -- all (Indef.-Pron.): as. gihwat* 6, gi-h-wa-t*, Indef.-Pron. (N.): nhd. was immer, alles, jedes; ne. whatever (Indef.-Pron.), every (Indef.-Pron.), all (Indef.-Pron.)

all -- all such (Adj.): as. alsulīk* 1, lallsulīk, al-su-līk*, al-l-su-līk*, (Indef.-Pron.=)Adj.: nhd. ganz solch; ne. all such (Adj.)

all -- all the people (N.): as. alothioda* 1, lalathioda, al-o-thi-o-d-a*, al-a-thi-o-d-a*, st. F. (ō): nhd. „ganzes Volk“, Menschheit; ne. mankind (N.), all the people (N.)

all -- all white (Adj.): as. alahwīt* 1, al-a-hwī-t*, Adj.: nhd. ganz weiß; ne. all white (Adj.)

allied -- allied (Adj.): as. giswās* 1, lgiswāsi, gi-s-w-ā-s*, gi-s-w-ā-s-i*, Adj.: nhd. vertraut, verbündet; ne. familiar (Adj.), allied (Adj.)

allowed -- be (V.) allowed: as. bithurvan* 4, lbithurƀan, bi-thurv-an*, bi-thurƀ-an*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, nötig haben, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.); thurvan* 25, lthurƀan, thurv-an*, thurƀ-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. dürfen, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.)

allure -- allure (V.): as. farspanan 3, far-s-pan-an, st. V. (6): nhd. verlocken; ne. allure (V.); lokkon* 1, lok-k-on*, sw. V. (2): nhd. locken (V.) (2); ne. allure (V.); spanan 8, s-pan-an, st. V. (6): nhd. antreiben, locken (V.) (2); ne. drive (V.), allure (V.)

alluring -- alluring (Adj.): as. spanandelīk* 1, s-pan-an-de-līk*, Adj.: nhd. lockend; ne. alluring (Adj.)

ally -- ally (V.): as. treuwon* 1, tr-e-u-w-on*, sw. V. (2): nhd. verbünden; ne. ally (V.); triuwian* 1, tri-u-w-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich verbünden; ne. ally (V.)

almighty -- almighty (Adj.): as. alomahtig 24, lalamahtig, alamėhtig, almahtig, al-o-maht-ig, al-a-maht-ig*, al-a-mėht-ig*, al-maht-ig*, Adj.: nhd. allmächtig; ne. almighty (Adj.)

almond... -- almond... (Adj.): as. hėsilīn* 1, hėsil-īn*, Adj.: nhd. „Hasel...“, Mandel...; ne. almond... (Adj.), hazel... (Adj.)

almond -- almond (N.): as. mandala* 1, mandal-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Mandel; ne. almond (N.)

alms -- alms (N. Pl.): as. alamōsna* 3, alemōsna, allamōsa, elimōsina, alamōsn-a*, alemōsn-a*, allamōs-a*, elimōsin-a*, st. F. (ō): nhd. Almosen; ne. alms (N. Pl.); alemōsa* 2, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Almosen; ne. alms (N. Pl.)

alone -- alone (Adj.): as. ên 365, ê-n, Adj., Num. Kard.: nhd. ein, einzig, allein; ne. one (Adj.), only (Adj.), alone (Adj.)

alone -- alone (Adv.): as. êno*, ê-n-o*, Adv.: nhd. allein; ne. alone (Adv.)

alone -- leave (V.) alone: as. ênfarlātan 1, ê-n-far-lātan, red. V. (2a): nhd. allein lassen; ne. leave (V.) alone

Alpes -- Alpes (N. Pl.): as. elbon* 1, el-b-on*, sw. F. Pl. (n)?: nhd. Alpen; ne. Alpes (N. Pl.)

already -- already (Adv.): as. sān 63, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sāna 4, lsāno, sān-a, sān-o, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sāno, sān-o, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.)

also -- also (Adv.): as. alsō 22, lallso, al-sō, al-l-so*, Adv., Konj.: nhd. ebenso, als (Adv. bzw. Konj.), so, wie; ne. also (Adv.), as (Adv. bzw. Konj.), so (Adv. bzw. Konj.); ôk 105, Konj., Adv.: nhd. auch, doch; ne. also (Adv.), but (Adv. bzw. Konj.)

also -- also (Konj.): as. gêt* (2) 1, gêth, Konj.: nhd. auch; ne. also (Konj.); jak* 17, gek, giak, ja-k*, ge-k*, gia-k*, Konj.: nhd. und, auch, und auch; ne. and (Konj.), also (Konj.)

altar -- altar (N.): as. altari 5, laltæri, alt-ar-i, alt-ær-i*, st. M. (ja): nhd. Altar; ne. altar (N.)

altogether -- altogether (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

always -- always (Adv.): as. eomêr* 2, liomêr, eo-mê-r*, lio-mê-r*, Adv.: nhd. immer; ne. ever (Adv.), always (Adv.); simbla 28, sim-b-l-a, Adv.: nhd. immer, dennoch, in jedem Fall, nur; ne. always (Adv.), in any case; simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time; simnon 17, lsinnon, sim-n-o-n, sin-n-o-n, Adv.: nhd. immer, dennoch; ne. always (Adv.), still (Adv.)

Amaleman -- Amaleman (M.): as. *Amali?, as.?, Sb.: nhd. Amaler, tüchtig; ne. Amaleman (M.), efficient (Adj.)

among -- among (Adv.): as. an gimang, Adv.: nhd. zwischen, unter; ne. among (Adv.)

amour -- amour (N.): as. *hrust?, *hru-st?, st. F. (i): nhd. Rüstung; ne. amour (N.)

ancestor -- ancestor (N.): as. forthero* 3, lforthro, for-ther-o*, for-thr-o*, sw. M. (n): nhd. Vorfahre; ne. ancestor (N.)

and: as. we? 1, Konj.: nhd. und; ne. and

-- and (Konj.): as. ėndi (2) 1596, ande*, Konj.: nhd. und; ne. and (Konj.); ge (1) 19, gi, gie, gia, Konj.: nhd. und; ne. and (Konj.); ja* 13, Partikel, Konj.: nhd. und; ne. and (Konj.); jak* 17, gek, giak, ja-k*, ge-k*, gia-k*, Konj.: nhd. und, auch, und auch; ne. and (Konj.), also (Konj.)

-- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

-- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

-- hands and arms: as. fathmos* 9, fath-mos*, st. M. Pl. (a): nhd. Hände und Arme; ne. hands and arms

-- high and dry land (N.): as. *gêst? (2), st. F. (i): nhd. hohes trockenes Land, Geest; ne. high and dry land (N.)

-- now and than: as. hwār ėndi, as.: nhd. hie und da; ne. now and than; lat. per loca

-- one (Adj.) and a half: as. ōtharhalf* 5, ō-th-ar-hal-f*, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; ne. one (Adj.) and a half

-- six and a half: as. sivothohalf* 1, lsiƀothohalf, sivoth-o-half*, siƀoth-o-half*, Adj.: nhd. siebentehalb, siebtehalb; ne. six and a half

-- son and father: as. gisunfadar* 1, gi-su-n-fa-d-ar*, st. M. Pl. (er): nhd. Sohn und Vater; ne. son and father

-- ten and half: as. elliftohalf* 1, lelleftahalf, el-li-f-to-half*, el-lef-ta-half*, Adj.: nhd. „elftehalb“, zehneinhalb; ne. ten and half

-- three and a half: as. fiorthohalf* 1, fior-tho-hal-f*, Adj.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; ne. three and a half

-- two and a half: as. thriuhalf* 2, thriu-hal-f*, Adj.: nhd. drittehalb, zweieinhalb; ne. two and a half

angel -- angel (M.): as. ėngil (1) 43, ėng-il, st. M. (a): nhd. Engel; ne. angel (M.)

anger -- anger (N.): as. anda* 2, sw. F. (n): nhd. Zorn; ne. anger (N.); *bulht?, *bul-h-t?, st. F. (i): nhd. Zorn; ne. anger (N.); gibelg 1, gi-bel-g, st. N. (a?) (i?): nhd. Zorn; ne. anger (N.); gibolganī* 2, gi-bol-g-an-ī*, st. F. (ī): nhd. Zorn; ne. anger (N.); grėmi 1, grėm-i, st. F. (ī): nhd. Zorn; ne. anger (N.); torn (1) 2, tor-n, st. N. (a): nhd. Zorn; ne. anger (N.); unwillio* 1, un-w-i-l-l-io*, sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Zorn; ne. anger (N.)

angle -- angle (N.): as. *winkil?, *wi-nk-il?, st. M. (a): nhd. Winkel; ne. angle (N.)

Angle -- Angle (M.): as. *ėngil? (2), *ėng-il?, st. M. (a): nhd. Angle; ne. Angle (M.)

angry -- angry (Adj.): as. torn* (2) 1, tor-n*, Adj.: nhd. zornig, bitter, leidvoll; ne. angry (Adj.), bitter (Adj.)

angry -- be (V.) angry: as. ābelgan* 2, ā-bel-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; belgan 12, lbolgan, bel-g-an, bol-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; *gibelgan?, *gi-bel-g-an?, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry

angry -- grow (V.) angry: as. wrêthian* 2, wrê-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich erzürnen, zornig werden; ne. grow (V.) angry

angular -- angular (Adj.): as. *skutig?, *s-ku-t-ig?, Adj.: nhd. eckig; ne. angular (Adj.)

animal -- sea animal (N.): as. mėridior* 1, mėr-i-dio-r*, st. N. (a): nhd. Meertier; ne. sea animal (N.)

animate -- animate (V.): as. āwėkkian* 3, ā-wėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. erwecken, erregen, beleben; ne. animate (V.)

anniversary -- anniversary (N.): as. gērasdag* 3, jārasdag, g-ē-r-as-d-ag*, j-ā-r-as-d-ag*, st. M. (a): nhd. Jahrestag; ne. anniversary (N.); jārasdag*, j-ā-r-as-d-ag*, st. M. (a): nhd. Jahrestag; ne. anniversary (N.)

announce -- announce (V.): as. āhlūdian* 1, ā-hlū-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. verkünden; ne. announce (V.); bihêtan* 1, bi-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. verheißen, versprechen; ne. announce (V.), promise (V.); gikūthian* 8, gi-kū-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. künden, offenbaren; ne. announce (V.), reveal (V.); gikwethan* 3, gi-kweth-an*, st. V. (5): nhd. sagen, verkünden; ne. say (V.), announce (V.); gimênian* (1) 3, gi-mê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. verkünden; ne. announce (V.); giwīsian* 14, gi-wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, verkünden; ne. show (V.), announce (V.); kūthian* 25, kū-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. künden, offenbaren; ne. announce (V.); mārian 25, mā-r-ian, sw. V. (1a): nhd. verkünden, rühmen; ne. announce (V.), glorify (V.)

annoy -- annoy (V.): as. āmėrrian* 1, ā-mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.); mėrrian* 5, mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.)

another -- in another way: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

answer -- answer (N.): as. andswōr* 1, lantswōr, and-swōr*, ant-swōr*, st. M. (a)?, st. F.?, st. N.?: nhd. Antwort; ne. answer (N.); andwordi* 11, landwurdi, and-wor-d-i*, and-wur-d-i*, st. N. (ja): nhd. Antwort; ne. answer (N.)

answer -- answer (V.): as. andwordian* 4, and-wor-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. antworten; ne. answer (V.)

ant -- ant (N.): as. *ēmeta?, *ē-me-t-a?, sw. F. (n): nhd. Ameise; ne. ant (N.)

antichrist -- antichrist (M.): as. Antikrist 2, Anti-kri-st, st. M. (a): nhd. Antichrist; ne. antichrist (M.)

antics -- antics (N. Pl.): as. gibôsi* 4, gi-bôs-i*, st. N. (ja): nhd. Possen; ne. antics (N. Pl.)

any -- any (Indef.-Pron.): as. ênhwilīk* 2, ê-n-hwi-līk*, Indef.-Pron.: nhd. irgendein; ne. any (Indef.-Pron.); ênig 99, ê-n-ig, Indef.-Pron.: nhd. irgendein; ne. any (Indef.-Pron.)

any -- any (Pron.): as. gihwilīk* 77, gi-hwi-līk*, Indef.-Pron.: nhd. welcher, irgendein; ne. which (Pron.), any (Pron.)

any -- any (Pron. bzw. Adv.): as. hwilīk* 56, hwi-līk*, Indef.-Pron., Adv.: nhd. welcher, irgendein; ne. who (Pron.), which (Pron.), any (Pron. bzw. Adv.)

any -- at any time: as. simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time

any -- in any case: as. simbla 28, sim-b-l-a, Adv.: nhd. immer, dennoch, in jedem Fall, nur; ne. always (Adv.), in any case

anyhow -- anyhow (Indef.-Pron.): as. eowiht* 16, iowiht, giowiht, eo-wih-t*, io-wih-t*, gio-wih-t*, Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, irgendwie; ne. anything (Indef.-Pron.), anyhow (Indef.-Pron.)

anyone -- anyone (Indef.-Pron.): as. eoman* 1, eomann, ioman, iomann, eo-man*, eo-man-n*, io-man*, io-man-n*, Indef.-Pron.: nhd. jemand; ne. anyone (Indef.-Pron.); gehteshwē* 2, lgetheshwē, gehtes-h-wē*, gethes-h-wē*, Indef.-Pron. (M.): nhd. irgendwer; ne. anyone (Indef.-Pron.); hwē* 200, h-wē*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer; ne. who (Pron.), anyone (Indef.-Pron.)

anything -- anything (Indef.-Pron.): as. eowiht* 16, iowiht, giowiht, eo-wih-t*, io-wih-t*, gio-wih-t*, Indef.-Pron.: nhd. irgendetwas, irgendwie; ne. anything (Indef.-Pron.), anyhow (Indef.-Pron.)

anywhere -- from anywhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

apart -- tear (V.) apart: as. tekliovan* 1, lteklioƀan, te-kliov-an*, te-klioƀ-an*, st. V. (2a): nhd. „zerklieben“, auseinanderreißen; ne. tear (V.) apart

ape -- ape (N.): as. apo* 1, sw. M. (n): nhd. Affe; ne. ape (N.), monkey (N.)

apparatus -- apparatus (N.): as. *girêdi?, *gi-rêd-i?, st. N. (ja): nhd. Gerät; ne. apparatus (N.)

appearance -- appearance (N.): as. gisiuni*, gi-siun-i*, st. N. (ja): nhd. Gesicht, Erscheinung; ne. sight (N.), appearance (N.)

appearence -- appearence (N.): as. andbāri* 1, and-bār-i*, st. N. (ja): nhd. Aussehen; ne. appearence (N.)

apple -- apple (N.): as. appul 1, appel*, st. M. (i): nhd. Apfel; ne. apple (N.)

appletree -- appletree (N.): as. *apalder?, *apal-der?, st. M. (a): nhd. Apfelbaum; ne. appletree (N.); *apuldra?, *apul-dra?, st. F. (ō): nhd. Apfelbaum; ne. appletree (N.)

applied -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

apply -- apply (V.): as. anbrėngian* 1, an-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. anbringen, beibringen, einflößen; ne. apply (V.), induce (V.); andōn* 1, an-dō-n*, anom. V.: nhd. anbringen, aufsetzen; ne. apply (V.), place (V.)

appointed -- appointed payment (N.): as. thingithi*? 2, lthingitti?, thing-ithi*?, thing-it-t-i?, st. N. (ja)?: nhd. bedungene Summe?; ne. appointed payment (N.)

approach -- approach (V.): as. anagangan* 2, an-a-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. angehen, eingehen; ne. approach (V.); nāhian* 15, nā-h-ian*, sw. V. (1a): nhd. nahen; ne. approach (V.)

apsis -- apsis (N.): as. thwerhhūs*, thwerh-hū-s*, st. N. (a): nhd. „Zwerchhaus„, Querhaus, Apsis; ne. apsis (N.)

archway -- archway (N.): as. swibogo* 6, lswibbogo, sw-i-bog-o*, sw-i-b-bog-o*, sw. M. (n): nhd. Schwibbogen; ne. archway (N.)

are -- they are (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): as. sind, lsindun, sint, si-n-d, si-n-d-un, si-n-t, anom. V. (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): nhd. sie sind; ne. they are (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.)

are -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

area -- area (N.): as. gifildi* 2, gi-fil-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gefilde; ne. area (N.); gilėndi 2, gi-lėnd-i, st. N. (ja): nhd. Gelände; ne. area (N.)

area -- watched area (N.): as. *thwing?, st. N. (a): nhd. „Zwing“, Gebiet; ne. watched area (N.)

argue -- argue (V.): as. sakan* 1, sak-an*, st. V. (6): nhd. streiten, schelten; ne. argue (V.), scold (V.); *sakōn?, *sak-ōn?, sw. V. (2): nhd. streiten; ne. argue (V.)

arm -- arm (N.): as. arm* (1) 3, st. M. (a): nhd. Arm; ne. arm (N.)

arm -- muscle (N.) of the arm: as. kwekbrādo* 1, quekbrādo, kwe-k-brād-o*, que-k-brād-o, sw. M. (n): nhd. Oberarmmuskel; ne. muscle (N.) of the arm

armament -- armament (N.): as. wīggigarwi* 1, lwīggigėrwi, wīg-gi-garw-i*, wīg-gi-gėrw-i*, st. N. (ja): nhd. Kampfrüstung; ne. armament (N.)

armour -- armour (N.): as. gūthhamo* 1, gūth-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Panzer; ne. armour (N.); *saro?, st. N. (wa): nhd. Rüstung; ne. armour (N.)

armpit -- armpit (N.): as. ōhasa* 2, ōh-a-sa*, st. F. (ō): nhd. “Üchse„, Achselhöhle, Oberarm; ne. armpit (N.)

arms -- hands and arms: as. fathmos* 9, fath-mos*, st. M. Pl. (a): nhd. Hände und Arme; ne. hands and arms

army -- army (N.): as. hėri 11, hėr-i, st. M. (ja): nhd. Heer, Menge, Volk; ne. army (N.), crowd (N.), people (N.)

around -- around (Adv.): as. umbihring 1, umbi-h-ring, Adv.: nhd. ringsum; ne. around (Adv.)

around -- around (Präp.): as. um 3, Präp.: nhd. um, betreffs; ne. around (Präp.), concerning (Präp.); umbi (1) 90, Präp.: nhd. um, herum, bezüglich; ne. around (Präp.), concerning (Präp.)

around -- err (V.) around: as. irron 2, ir-r-on, sw. V. (2): nhd. „irren“, umherirren; ne. err (V.) around

around -- look (V.) around: as. umbilōkon* 1, umbi-lōk-on*, sw. V. (3): nhd. „umlugen“, herumblicken; ne. look (V.) around

around -- ride (V.) around: as. umbirīdan* 1, umbi-rīd-an*, st. V. (1a): nhd. „umreiten“, herumreiten; ne. ride (V.) around

arrange -- arrange (V.) in order: as. giflīhan* 1, gi-flīh-an*, st. V. (1b): nhd. richten auf; ne. arrange (V.) in order

arrival -- arrival (N.): as. kumi* 11, ku-m-i*, st. M. (i): nhd. Ankunft; ne. arrival (N.)

arrow -- arrow (N.): as. *gīs?, Sb.: nhd. Pfeil; ne. arrow (N.); strāla* 1, strā-l-a*, st. F. (ō): nhd. „Strahl“, Pfeil; ne. arrow (N.)

arse -- arse (N.): as. *ars?, st. M. (a): nhd. Arsch; ne. arse (N.)

as -- as (Adv.): as. thō 800 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); ne. as (Adv.), as (Konj.), now (Adv.), now (Konj.)

as -- as (Adv. bzw. Konj.): as. alsō 22, lallso, al-sō, al-l-so*, Adv., Konj.: nhd. ebenso, als (Adv. bzw. Konj.), so, wie; ne. also (Adv.), as (Adv. bzw. Konj.), so (Adv. bzw. Konj.); sō (1) 888 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. so, wie, als ob, wenn, indem, als, da, so dass; ne. so (Adv. bzw. Konj.), as (Adv. bzw. Konj.), when (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.)

as -- as (Konj.): as. as*? 1, Konj.: nhd. insofern wie; ne. how (Adv.), as (Konj.); thō 800 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); ne. as (Adv.), as (Konj.), now (Adv.), now (Konj.)

as -- as long (Adj.) as in summer: as. sumarlang* 1, sum-ar-lang*, Adj.: nhd. „sommerlang“, lang wie im Sommer; ne. as long (Adj.) as in summer; sumarlang* 1, sum-ar-lang*, Adj.: nhd. „sommerlang“, lang wie im Sommer; ne. as long (Adj.) as in summer

as -- as long as: as. than lang the, as.: nhd. so lang als; ne. as long as; than lang the, as.: nhd. so lang als; ne. as long as

as -- as soon as: as. reht so, as.: nhd. sobald, sogleich als; ne. as soon as; reht so, as.: nhd. sobald, sogleich als; ne. as soon as

as -- as well (Adv.): as. bêthiu* (1) 40, bê-thiu*, Konj.: nhd. sowohl, deswegen; ne. as well (Adv.), therefore (Konj.)

as -- as well as: as. ja ... ja, as.: nhd. sowohl ... wie auch; ne. as well as; ja ... ja, as.: nhd. sowohl ... wie auch; ne. as well as

as -- just as little: as. than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.)

as -- round (Adj.) as the moon: as. sinwel* 1, lsinwell, sinuwel, sinuwell, sin-wel*, sin-wel-l*, sin-u-wel*, sin-u-wel-l*, Adj.: nhd. ganz rund; ne. round (Adj.) as the moon

ashen -- ashen (Adj.): as. eskīn* 1, es-k-īn*, Adj.: nhd. eschen, Eschen...; ne. ashen (Adj.)

ashforest -- ashforest (N.): as. *askithi?, *as-k-ith-i?, st. N. (ja): nhd. Eschenwald; ne. ashforest (N.)

ashtree -- ashtree (N.): as. ask* (1) 1, as-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Esche, Lanze, Schiff; ne. ashtree (N.), lance (N.), ship (N.)

ask -- ask (V.): as. frāgon 38, lfrāgoian, frāg-on, frāg-o-ian, sw. V. (2): nhd. fragen; ne. ask (V.); fregnan* 3, freg-n-an*, st. V. (3b): nhd. fragen; ne. ask (V.); thiggian 9, thig-g-ian, sw. V. (1b): nhd. bitten, empfangen (V.), einnehmen; ne. ask (V.), receive (V.)

ask -- ask (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for; āsōkian* 1, ā-sōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. ersuchen; ne. ask (V.) for; biddian 52, bidd-ian, st. V. (5): nhd. bitten, erbitten; ne. ask (V.) for; gibiddian* 2, gi-bid-d-ian*, st. V. (5): nhd. erbitten, losbitten; ne. ask (V.) for

ask -- ask (V.) for advice: as. rādfrāgon* 1, rā-d-frāg-on*, sw. V. (2): nhd. um Rat fragen; ne. ask (V.) for advice

asleep -- make (V.) fall asleep: as. *swėbbian? (1), *s-w-ėb-b-ian?, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. make (V.) fall asleep

asp -- asp (N.): as. *ėspa?, *ėsp-a?, as.?, sw. F. (n)?: nhd. Espe; ne. asp (N.)

at -- at any time: as. simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time

at -- at last (Adj.): as. at aftan, as.: nhd. zuletzt; ne. in the end (N.), at last (Adj.)

at -- at (Präp.): as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.); at 60, Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, zur Hand; ne. at (Präp.), with (Präp.), to hand (N.)

at -- laugh (V.) at: as. bihlahhian* 1, bi-hlah-h-ian*, st. V. (6): nhd. verspotten, verlachen; ne. mock (V.), laugh (V.) at

at -- look (V.) at: as. anskauwon* 1, an-s-kau-w-on*, sw. V. (2): nhd. anschauen; ne. look (V.) at; gisehan 78, gi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen; ne. see (V.), look (V.) at

atone -- atone (V.): as. hêlian* 8, hê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. heilen (V.) (1), sühnen; ne. heal (V.), atone (V.); kôpon* 4, kôp-on*, sw. V. (2): nhd. kaufen, erhandeln, büßen; ne. buy (V.), acquire (V.), atone (V.)

attach -- attach (V.): as. bihėftian* 1, bi-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. anheften; ne. attach (V.)

attack -- attack (N.): as. farm* 2, far-m*, st. M. (a): nhd. Ansturm; ne. attack (N.)

attack -- attack (V.): as. ankuman* 1, an-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. angreifen; ne. attack (V.)

attend -- attend (V.): as. gômian 7, gô-m-ian, sw. V. (1a): nhd. Acht (F.) (2) haben, hüten, bewirten; ne. attend (V.)

attendance -- attendance (N.): as. gôma* 21, gô-m-a*, st. F. (ō): nhd. Gastmahl, Bewirtung, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit; ne. meal (N.) (2), attendance (N.)

attention -- pay (V.) attention: as. gigômian* 1, gi-gô-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. Acht (F.) (2) geben, verhüten; ne. pay (V.) attention, prevent (V.)

attention -- pay (V.) attention to: as. ahton 5, lahtoian, ahtogean, ah-t-on, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2): nhd. achten auf, glauben, erwägen, erachten; ne. pay (V.) attention to, believe (V.); ? gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?; *warsamōn?, *war-sam-ōn?, sw. V. (2): nhd. beachten; ne. pay (V.) attention to

aunt -- aunt (F.): as. moma 1, mo-ma, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Muhme; ne. aunt (F.)

aurochs -- aurochs (N.): as. *ūr?, st. M. (i?) (u?): nhd. Ur, Auerochse; ne. aurochs (N.)

authority -- authority (N.): as. hardburi 1, har-d-bur-i, st. M. (i): nhd. Obrigkeit; ne. authority (N.)

authorized -- authorized (Adj.): as. giwėldig* 1, gi-wėl-d-ig*, Adj.: nhd. Gewalt habend, bevollmächtigt; ne. authorized (Adj.)

autumn -- autumn (N.): as. *hėrvist?, l*hėrƀist?, *hėr-v-ist?, *hėr-ƀ-ist?, st. M. (a): nhd. Herbst; ne. autumn (N.)

avoid -- avoid (V.): as. bimīthan 5, bi-mī-th-an, st. V. (1a): nhd. vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; ne. avoid (V.), omit (V.), conceal (V.); biwardon* 1, bi-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. vermeiden, Acht (F.) (2) haben; ne. avoid (V.); farmīthan* 1, far-mī-th-an*, st. V. (1a): nhd. vermeiden; ne. avoid (V.); mīthan 17, mī-th-an, st. V. (1a): nhd. meiden, unterlassen (V.), verheimlichen; ne. avoid (V.), conceal (V.)

await -- await (V.): as. gibīdan 1, gi-bīd-an, st. V. (1a): nhd. erwarten; ne. await (V.)

awake -- awake (Adj.): as. *wakar?, *wak-ar?, Adj.: nhd. „wacker“, wach; ne. awake (Adj.)

awake -- awake (V.): as. wėkkian* 2, wėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. wecken; ne. awake (V.)

aware -- aware (Adj.): as. giwar* 5, gi-war*, Adj.: nhd. gewahr, vorsichtig; ne. aware (Adj.), careful (Adj.); war* (2) 1, Adj.: nhd. „gewahr“, vorsichtig, auf der Hut (F.) seiend; ne. aware (Adj.), careful (Adj.)

away -- away (Präp.): as. far, fer, for, fur, Präf.: nhd. ver...; ne. away (Präp.), de... (Präf.); thana, Präf.: nhd. fort, davon, weg, fern, ab; ne. away (Präp.), where ... to

away -- carry (V.) away: as. andlêdian* 5, antlêdian, ālêdian*?, and-lê-d-ian*, ant-lê-d-ian*, ā-lê-d-ian*?, sw. V. (1a): nhd. entführen, fortbringen; ne. carry (V.) away

away -- cut (V.) away: as. ofskīthan* 1, of-skī-th-an*, st. V. (1): nhd. abscheiden, abschneiden, trennen; ne. cut (V.) away; thananiman* 1, thana-nim-an*, st. V. (4): nhd. entfernen, abschneiden, wegnehmen; ne. remove (V.), cut (V.) away

away -- drive (V.) away: as. fardrīvan* 4, lfardrīƀan, far-drī-v-an*, far-drī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away; farswêpan* 1, far-sw-ê-p-an*, red. V. (2): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away

away -- fall (V.) away: as. āwerthan* 1, ā-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. verderben, abfallen, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), fall (V.) away

away -- far away (Adv.): as. fer 3, ferr, fer-r, Adv.: nhd. fern, weit fort; ne. far away (Adv.)

away -- from far away (Adv.): as. ferran 5, lferrana, fer-r-an, fer-r-an-a*, Adv.: nhd. von fern, weit her; ne. from far away (Adv.)

away -- glide (V.) away: as. teglīdan 2, te-glī-d-an, st. V. (1a?): nhd. zergleiten; ne. glide (V.) away

away -- lead (V.) away: as. ūtgilêdian* 1, ūt-gi-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. hinausleiten; ne. lead (V.) away; ūtlêdian* 1, ūt-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. „ausleiten“, hinausleiten; ne. lead (V.) away

away -- move (V.) away: as. firrian* 1, fir-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich entfernen; ne. move (V.) away

away -- scratch (V.) away: as. ofskerran* 1, of-s-ker-r-an*, st. V. (3b): nhd. „abscharren“, abkratzen; ne. scratch (V.) away

away -- stay (V.) away: as. bilīvan* 3, lbilīƀan, bi-lī-v-an*, bi-lī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. bleiben, ausleihen, unterbleiben; ne. stay (V.) away; *līvan?, *lī-v-an?, st. V. (1a): nhd. bleiben, ausbleiben, unterbleiben; ne. stay (V.) away

away -- steal (V.) away: as. farstelan* 4, far-s-tel-an*, st. V. (4): nhd. wegstehlen; ne. steal (V.) away

away -- take (V.) away: as. aftiohan* 2, af-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. „abziehen“, wegnehmen, herausnehmen; ne. take (V.) away; ālôsian 12, ā-lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. erlösen, befreien, wegnehmen, abnehmen, erretten; ne. redeem (V.), take (V.) away; anwėndian* 1, an-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. entwenden, wegnehmen; ne. take (V.) away; *āwėndian?, *ā-w-ė-nd-ian?, sw. V. (1a): nhd. entwenden, etwas verkehren; ne. take (V.) away, turn (V.); biniman* 14, lbineman, bi-nim-an*, bi-nem-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, berauben; ne. take (V.) away; lôsian 11, lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. lösen, erlösen, wegnehmen; ne. solve (V.), redeem (V.), take (V.) away; loson 2, lo-s-on, lô-s-on (1), sw. V. (2): nhd. wegnehmen, befreien; ne. take (V.) away, free (V.); *losōn?, sw. V. (2): nhd. los werden, frei werden; ne. take (V.) away, free (V.)

away -- tear (V.) away: as. ofhnītan* 1, of-hnīt-an*, st. V. (1a?): nhd. abreißen, wegreißen; ne. tear (V.) away

away -- turn (V.) away: as. hwervan* 23, lhwerƀan, hwerv-an*, hwerƀ-an, st. V. (3b): nhd. „werben“, sich wenden, gehen; ne. turn (V.) away, leave (V.); wėndian* 30, w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. wenden, abwenden, sich wenden; ne. turn (V.) away

awkwardness -- awkwardness (N.): as. ungifōgitha* 1, un-gi-fōg-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Ungeschicklichkeit; ne. awkwardness (N.)

awl -- awl (N.): as. siula 1, siu-la, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1), Pfriem; ne. pillar (N.), awl (N.)

awn -- awn (N.): as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

ax -- ax (N.): as. akus* 1, ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. Axt; ne. ax (N.)

ax -- two edged ax (N.): as. sūlakus* 1, sū-l-ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. „Säulaxt“, zweischneidige Axt; ne. two edged ax (N.)

axis -- axis (N.): as. ahsa 2, ah-s-a, st. F. (ō): nhd. Achse; ne. axis (N.)

axle -- axle (N.): as. lun* 1, lu-n*, st. F. (i): nhd. Lünse; ne. axle (N.); lunis* 3, lu-n-is*, st. M. (a?) (i?): nhd. Lünse; ne. axle (N.)

back -- back (Adj.): as. hindiro* 1, hi-n-dir-o*, Adj. (Komp.): nhd. hintere; ne. back (Adj.)

back -- back (Adv.): as. eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

back -- back (N.): as. bak* 7, st. N. (a)?: nhd. Rücken (M.); ne. back (N.)

back -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

back -- come (V.) back: as. witharkuman* 1, wi-th-ar-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. „wiederkommen“, zurückkehren; ne. come (V.) back

back -- flow (V.) back: as. witharwāgian* 2, wi-th-ar-wāg-ian*, sw. V. (1) (3?): nhd. „widerwogen“, zurückfluten; ne. flow (V.) back

back -- on one’s back: as. undar baka, as.: nhd. rücklings; ne. on one’s back

back -- on the back: as. bak* 7, st. N. (a)?: nhd. Rücken (M.); ne. back (N.)

backwards -- backwards (Adv.): as. witharwardes* 1, wi-th-ar-war-d-es*, Adv.: nhd. „widerwärts“, rückwärts; ne. backwards (Adv.)

bacon -- bacon (N.): as. spek 1, lspekk, s-pe-k, s-pe-k-k, st. M. (a): nhd. Speck; ne. bacon (N.); spind 1, st. M. (a): nhd. Fett, Speck; ne. fat (N.), bacon (N.)

bacon -- flitch (N.) of bacon: as. *bako?, sw. M. (n): nhd. Speckseite; ne. flitch (N.) of bacon

bad -- bad (Adj.): as. *arg?, Adj.: nhd. arg, böse; ne. bad (Adj.), wicked (Adj.); dėrvi* 11, ldėrƀi, dėrv-i*, dėrƀ-i*, Adj.: nhd. kräftig, feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch; ne. powerful (Adj.), hostile (Adj.), bad (Adj.); hard (2) 23, har-d, Adj.: nhd. hart, schwer, scharf, böse, kühn, tapfer, stark; ne. hard (Adj.), heavy (Adj.), bad (Adj.); hreoh*? 1, hreo-h*?, lhrê*, Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.); *kwād?, *quād?, Adj.: nhd. schlecht, böse; ne. bad (Adj.); lêth (2) 42, Adj.: nhd. „leid“, widerwärtig, verhasst, böse, bösartig, übel, feindlich; ne. disgusting (Adj.), bad (Adj.); lêthlīk* 3, lêth-līk*, Adj.: nhd. böse, schmerzlich, strafend; ne. bad (Adj.), painful (Adj.); slīthi 3, s-lī-th-i, Adj.: nhd. schlimm, grimmig, böse; ne. bad (Adj.), grim (Adj.); wrêthhugdig* 1, wrê-th-hug-d-ig*, Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.); wrêthmōd* 1, wrê-th-mō-d*, Adj.: nhd. böse; ne. bad (Adj.)

bad -- bad (Adj.) disease (N.): as. balusuht* 1, bal-u-suh-t*, st. F. (i): nhd. verderbliche Krankheit; ne. bad (Adj.) disease (N.)

bad -- bad custom (N.): as. unsidigi 1, un-si-d-igi, st. F. (i): nhd. „Unsitte“, üble Sitte; ne. bad custom (N.)

bad -- bad (N.): as. unspōd* 1, un-spō-d*, st. F. (i): nhd. Böses; ne. bad (N.)

bad -- bad speech (N.): as. lôsword* 1, lô-s-wor-d*, st. N. (a): nhd. „loses Wort“, böse Rede; ne. bad speech (N.)

badge -- military badge (N.): as. hėribôkan* 1, hėr-i-bô-k-an*, st. N. (a): nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen; ne. military badge (N.)

badger -- badger (N.): as. *thahs?, st. M. (i?): nhd. Dachs; ne. badger (N.)

badly -- badly (Adv.): as. grimmo 1, Adv.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig; ne. grimly (Adv.), badly (Adv.); hardo 14, har-d-o, Adv.: nhd. hart, sehr, böse; ne. hard (Adv.), very (Adv.), badly (Adv.); lêthlīko* 1, lêth-līk-o*, Adv.: nhd. böse, schmerzlich; ne. badly (Adv.), painfully (Adv.); uvilo* 3, luƀilo, uvi-l-o*, uƀi-l-o, Adv.: nhd. übel, schlimm; ne. badly (Adv.)

badness -- badness (N.): as. lêth (1) 28, st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Feindschaft, Sünde, Böses; ne. suffering (N.), sin (N.), badness (N.)

bag -- bag (N.): as. dasga* 1, daska, taska, da-sg-a*, dask-a*, ta-sk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Tasche; ne. bag (N.); kiula* 1, kiu-l-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sack, Tasche; ne. bag (N.), sack (N.); malaha* 4, malah-a*, lmahal*, male*, st. F. (ō): nhd. Tasche, Sack, Scheide; ne. bag (N.), sack (N.), sheath (N.); skėrpa* 1, skėrp-a*, sw.? F. (n), st. F. (ō)?: nhd. Tasche; ne. bag (N.)

bail -- bail (M.): as. burgio* 3, bur-g-io*, sw. M. (n): nhd. Gläubiger, Bürge; ne. bail (M.), creditor (M.)

bailiff -- bailiff (M.): as. fogat* 1, st. M. (a): nhd. Vogt; ne. bailiff (M.), steward (M.)

bake -- bake (V.): as. bakkan* 1, ba-k-k-an*, st. V. (6): nhd. backen; ne. bake (V.)

baker -- baker (M.): as. bakkāri* 3, lbakkėri, bekkėre, ba-k-k-ār-i*, ba-k-k-ėr-i*, be-k-k-ėr-e*, st. M. (ja): nhd. Bäcker; ne. baker (M.)

bakingiron -- bakingiron (N.): as. bakkīsarn* 1, lbakkīseren, ba-k-k-īs-arn*, ba-k-k-īs-eren*, st. N. (a): nhd. Backeisen; ne. bakingiron (N.)

ball -- ball (N.): as. *bal?, ball?, *bal-l?, st. M. (i): nhd. Ball (M.) (1); ne. ball (N.); kleuwīn* 1, kleu-w-īn*, st. N. (a): nhd. Knäuel, Kugel; ne. clew (N.), ball (N.)

balmmint -- balmmint (N.): as. binisoga* 2, bini-so-g-a*, st. F. (ō): nhd. „Bienensaug“, Melisse; ne. balmmint (N.); binisūga 2, bi-n-i-sū-g-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Bienensaug“, Melisse; ne. balmmint (N.); biniwurt* 2, bi-n-i-wurt*, st. F. (i): nhd. „Bienenwurz“, Melisse; ne. balmmint (N.); erda* 1, st. F. (ō): nhd. Bienenkraut; ne. balmmint (N.)

balsamite -- balsamite (N.): as. sisumbra* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Balsamite; ne. balsamite (N.)

ban -- ban (N.): as. ban 1, lbann, ba-n, ba-n-n*, st. M. (a?) (i?), st. N.?: nhd. Bann, Befehl; ne. ban (N.), order (N.); forbannus* 1, for-ba-n-n-us*, as.?, st. M.: nhd. „Vorbann“, Bann; ne. ban (N.)

ban -- ban (V.): as. āhtian 11, āht-ian, sw. V. (1a): nhd. ächten, verfolgen, nachstellen; ne. ban (V.), persecute (V.)

band -- band (N.) (2): as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; ne. band (N.) (2), bandage (N.); gimėritha* 1, gi-mėr-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Seil, Tau (N.); ne. band (N.) (2), rope (N.)

bandage -- bandage (N.): as. band* 13, st. M. (a)?, st. N. (a)?, st. F. (i)?: nhd. Band (N.), Fessel (F.) (1), Binde; ne. band (N.) (2), bandage (N.); windila* 1, w-i-nd-ila*, sw. F. (n)?: nhd. „Windel“, Binde; ne. bandage (N.)

bandage -- leg bandage (N.): as. winding* 3, lwinning, wunding, w-i-nd-ing*, w-i-n-n-ing*, w-u-nd-ing*, st. M. (a): nhd. Beinbinde; ne. leg bandage (N.); windingus* 2, w-i-nd-ing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Beinbinde; ne. leg bandage (N.)

banishment -- banishment (N.): as. wrāksīth* 3, wrā-k-sīth*, st. M. (a): nhd. „Racheweg“, Weg in die Fremde (F.), Verbannung, Verfolgung; ne. banishment (N.)

bank -- bank (N.) (1): as. *ovir?, *oƀir?, st. N. (a?): nhd. Ufer; ne. bank (N.) (1)

baptism -- baptism (N.): as. dôpi* 2, dôp-i*, st. F. (ī): nhd. Taufe; ne. baptism (N.); dôpisli* 2, dôp-isli*, st. N. (ja): nhd. Taufe; ne. baptism (N.)

Baptist -- Baptist (M.): as. dôpāri* 1, ldôperi, dôp-ār-i*, dôp-er-i, st. M. (ja): nhd. Täufer; ne. baptizer (M.), Baptist (M.)

baptize -- baptize (V.): as. dôpian* 7, dôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. taufen; ne. baptize (V.); gidôpian* 2, gi-dôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. taufen; ne. baptize (V.)

baptizer -- baptizer (M.): as. dôpāri* 1, ldôperi, dôp-ār-i*, dôp-er-i, st. M. (ja): nhd. Täufer; ne. baptizer (M.), Baptist (M.)

bar -- bar (N.): as. skranktūn* 1, s-kra-nk-tū-n*, st. M. (i): nhd. „Schrankzaun“, Schranke; ne. bar (N.)

barber -- barber (M.): as. bathāri* 4, lbathėri, bath-ār-i*, bath-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Bader; ne. barber (M.)

bare -- bare (Adj.): as. bar (1) 2, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; ne. bare (Adj.), obvious (Adj.)

bare -- bare (V.): as. giarmon* 1, gi-arm-on*, sw. V. (2): nhd. entblößen; ne. bare (V.), denude (V.); gibarōn 4, gi-bar-ōn, sw. V. (2): nhd. entblößen, offenbaren, bekannt machen; ne. bare (V.), denude (V.)

bark -- bark (N.): as. rinda 2, rin-da, st. F. (ō): nhd. Rinde; ne. bark (N.)

bark -- bark (V.) (1): as. biskindan* 2, lbiskindian, bi-s-ki-n-d-an*, bi-s-kin-d-ian*, st. V. (1a): nhd. sich abschälen, abrinden; ne. peel (V.), bark (V.) (1)

barley -- barley (Adj.): as. girstīn* 115, lgerstīn, girst-īn*, gerst-īn*, Adj.: nhd. gersten; ne. barley (Adj.), of barley (Adj.)

barley -- barley (N.): as. gersta 123, gerst-a, sw. F. (n): nhd. Gerste; ne. barley (N.)

barley -- of barley (Adj.): as. girstīn* 115, lgerstīn, girst-īn*, gerst-īn*, Adj.: nhd. gersten; ne. barley (Adj.), of barley (Adj.)

barn -- barn (N.): as. barg 4, bar-g, st. M. (a): nhd. Scheune, Dach; ne. barn (N.), roof (N.); kornhūs* 1, kor-n-hū-s*, st. N. (a): nhd. Kornhaus, Speicher, Getreidespeicher; ne. barn (N.); sėli* 10, sėl-i*, st. M. (i): nhd. Saal, Gebäude (N.), Haus, Scheune; ne. hall (N.), building (N.), barn (N.); skūr* (1) 1, s-kū-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Scheuer, Schutz, Obdach; ne. barn (N.), shelter (N.)

barnfloor -- barnfloor (N.): as. dėnni 1, dėn-n-i, as.?, st. N. (ja): nhd. Tenne; ne. barnfloor (N.)

barrow -- barrow (N.) (3): as. bāra 5, bār-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bahre; ne. barrow (N.) (3)

bars -- bars (N. Pl.): as. pīliri 1, pīli-ri, st. M. (ja): nhd. Pfeiler, Gitter; ne. pillar (N.), bars (N. Pl.)

basil -- basil (N.): as. buthiling* 1, buthi-ling*, as.?, st. M. (a): nhd. Basilienkraut; ne. basil (N.)

basin -- basin (N.): as. bėkkīn* 2, st. N. (a): nhd. Becken, Kanne, Krug (M.) (1); ne. basin (N.), jug (N.); lavil* 1, la-v-il*, la-ƀ-il*, st. M. (a?): nhd. Becken, Schüssel; ne. basin (N.)

basket -- basket (N.): as. biril* 3, bir-il*, st. M. (a): nhd. Korb; ne. basket (N.); korf* 5, kor-f*, st. M. (a?): nhd. Korb, Häuschen; ne. basket (N.), hut (N.); skinakar* 1, ski-n-a-kar*, st. N. (a): nhd. Korb; ne. basket (N.)

basket -- basket (N.) for birds: as. fugalkorf* 1, fu-g-al-kor-f*, st. M. (a?): nhd. Vogelkorb; ne. basket (N.) for birds

basket -- small basket (N.): as. korvilīn* 1, kor-v-ilīn*, st. N. (a): nhd. Körbchen, Körblein; ne. small basket (N.)

bast -- bast (N.): as. bast 1, bas-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Bast; ne. bast (N.)

bat -- bat (N.): as. fletharmūs 1, fleth-ar-mūs, st. F. (i): nhd. Fledermaus; ne. bat (N.); hradamūs* 2, hrad-a-mūs*, as.?, st. F. (i): nhd. Fledermaus; ne. bat (N.)

bath -- bath (N.): as. bath* 3, st. N. (a): nhd. Bad; ne. bath (N.)

battle -- battle (N.): as. *badu?, Sb.: nhd. Kampf; ne. battle (N.); *thraka?, *thrak-a?, st. F. (ō): nhd. Kampf; ne. battle (N.)

battleax -- battleax (N.): as. bil* (1) 3, bi-l*, st. N. (ja): nhd. „Beil“, Schwert, Streitaxt; ne. sword (N.), battleax (N.)

battlefield -- battlefield (N.): as. kampstad* 1, kam-p-sta-d*, st. F.? (i): nhd. „Kampfstätte“, Kampfplatz; ne. battlefield (N.)

battlehorse -- battlehorse (N.): as. wīghros* 1, lwīghross, wīghors, wīghars, wīghers, wīg-hros*, wīg-hros-s*, wīg-hors*, wīg-hars*, wīg-hers*, st. N. (a): nhd. „Kampfross“, Streitross; ne. battlehorse (N.)

Bavarian -- Bavarian (M.): as. *Beio?, sw. M. (n): nhd. Bayer; ne. Bavarian (M.)

bay -- bay (N.): as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

be -- be glad (V.): as. mėndian 7, mėn-d-ian, sw. V. (1a): nhd. sich freuen; ne. be glad (V.)

be -- be (V.): as. wesan* 1097 und häufiger, w-es-an*, st. V. (5): nhd. sein (V.) (1); ne. be (V.)

be -- be (V.) able: as. mugan* 152, mug-an*, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, Ursache haben; ne. be (V.) able, may (V.)

be -- be (V.) adjacent: as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

be -- be (V.) allowed: as. bithurvan* 4, lbithurƀan, bi-thurv-an*, bi-thurƀ-an*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, nötig haben, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.); thurvan* 25, lthurƀan, thurv-an*, thurƀ-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. dürfen, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.)

be -- be (V.) angry: as. ābelgan* 2, ā-bel-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; belgan 12, lbolgan, bel-g-an, bol-g-an*, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry; *gibelgan?, *gi-bel-g-an?, st. V. (3b): nhd. zürnen; ne. be (V.) angry

be -- be (V.) bitter: as. bittron* 1, bi-t-t-r-on*, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); ne. be (V.) bitter

be -- be (V.) blunt: as. trāgon 1, trāg-on, sw. V. (2): nhd. stumpf sein (V.), träge sein (V.); ne. be (V.) blunt

be -- be (V.) careful: as. rōkian* 3, rōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedacht sein (V.), sich kümmern; ne. be (V.) careful

be -- be (V.) disgusted: as. willion* (2) 1, wil-l-ion*, sw. V. (2): nhd. Ekel empfinden; ne. be (V.) disgusted

be -- be (V.) glad: as. blīthon 2, bl-īth-on, sw. V. (2): nhd. fröhlich sein (V.), sich freuen; ne. be (V.) glad; faganōn* 5, lfagonōn, fag-an-ōn*, fag-on-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich freuen, jubeln; ne. be (V.) glad

be -- be (V.) in between: as. undarwesan* 1, undar-w-es-an*, st. V. (5): nhd. dazwischen sein (V.); ne. be (V.) in between

be -- be (V.) initiated: as. gihêlion* 1, gi-hê-l-ion*, sw. V. (2): nhd. eingeweiht werden; ne. be (V.) initiated

be -- be (V.) jealous: as. andon* 2, an-d-on*, sw. V. (2): nhd. eifern, eifersüchtig sein (V.); ne. speak (V.) with zeal, be (V.) jealous

be -- be (V.) lame: as. halton* 1, hal-t-on*, sw. V. (2): nhd. lahmen; ne. be (V.) lame

be -- be (V.) left: as. lêvon* 2, lê-v-on*, lē-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. übrigbleiben, dauern (V.) (1); ne. stay (V.), be (V.) left

be -- be (V.) merciful: as. gināthon* 4, gi-nā-th-on*, sw. V. (2): nhd. gnädig sein (V.); ne. be (V.) merciful

be -- be (V.) nonsense: as. *dwalōn? (2), *dwa-l-ōn?, sw. V. (2): nhd. unsinnig sein (V.); ne. be (V.) nonsense

be -- be (V.) ordered: as. gibiodan 52, gi-biod-an, st. V. (2b): nhd. gebieten, befehlen, geboten sein (V.); ne. order (V.), be (V.) ordered

be -- be (V.) painful: as. hreuwan* 9, hreu-w-an*, st. V. (2a): nhd. beklagen, schmerzlich sein (V.); ne. mourn (V.), be (V.) painful

be -- be (V.) poor: as. armon* 1, arm-on*, sw. V. (2): nhd. arm sein (V.); ne. be (V.) poor

be -- be (V.) reserverd: as. biskrīvan* 2, lbiskrīƀan, bi-skrīv-an*, bi-skrīƀ-an*, st. V. (1a): nhd. sich zurückhalten, sich kümmern; ne. be (V.) reserverd, care (V.)

be -- be (V.) responsible: as. plegan 3, pleg-an, st. V. (4): nhd. „pflegen“, verantwortlich sein (V.), einstehen für; ne. be (V.) responsible

be -- be (V.) sad: as. drūvon* 3, drū-v-on*, sw. V. (2): nhd. betrübt sein (V.); ne. be (V.) sad; hriuwon* 1, hriu-w-on*, sw. V. (2): nhd. „reuen“, traurig sein (V.); ne. be (V.) sad; mornian* 3, lmurnian, murnan, mor-n-ian*, mur-n-ian*, mur-n-an*, sw. V. (3): nhd. bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; ne. be (V.) sad, care (V.)

be -- be (V.) saved: as. ginesan* 2, gi-nes-an*, st. V. (5): nhd. genesen, gerettet werden; ne. be (V.) saved

be -- be (V.) seemly: as. girīsan* 2, gi-rī-s-an*, st. V. (1a): nhd. geziemen, zukommen, gehören; ne. be (V.) seemly

be -- be (V.) sensible: as. farwitan* 1, far-wi-t-an*, Prät.-Präs.: nhd. Verstand haben; ne. be (V.) sensible

be -- be (V.) sick of: as. tregan 3, treg-an, st. V. (5): nhd. leid sein (V.); ne. be (V.) sick of

be -- be (V.) silent: as. thagōn* 7, thag-ōn*, sw. V. (2): nhd. schweigen; ne. be (V.) silent

be -- be (V.) sorry: as. lêthon* 1, lêth-on*, sw. V. (2): nhd. leid tun, reuen; ne. be (V.) sorry

be -- be (V.) thirsty: as. thurstian* 1, thurs-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty

be -- be (V.) untrue: as. liogan 2, liog-an, st. V. (2a): nhd. lügen, untreu werden; ne. lie (V.) (1), be (V.) untrue

be -- be (V.) useful: as. dugan* 5, dug-an*, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen; ne. be (V.) useful; hagan* (2) 1, hag-an*, st. V. (5?): nhd. passen, nützen; ne. fit (V.), be (V.) useful

be -- be (V.) well-pleased: as. wolalīkian* 1, wol-a-līk-ian*, sw. V. (1): nhd. wohlgefällig sein (V.); ne. be (V.) well-pleased

be -- be (V.) wet: as. fūhton 1, fū-h-t-on, as.?, sw. V. (2): nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet

be -- be (V.) white: as. hwīton*, hwī-t-on*, sw. V. (2): nhd. weiß sein (V.); ne. be (V.) white

be -- be (V.) wise: as. frōdon* 5, frōd-on*, sw. V. (2): nhd. altern, weise sein (V.); ne. age (V.), be (V.) wise

be -- think (V.) to be someone: as. metan* (2) 1, me-t-an*, st. V. (5): nhd. halten für; ne. think (V.) to be someone

beacon -- beacon (N.): as. *thref?, st. N. (a)?: nhd. Leuchtturm; ne. beacon (N.)

beadle -- beadle (N.): as. budil 1, bud-il, st. M. (a): nhd. Büttel; ne. beadle (N.)

beak -- beak (V.): as. farbrekan* 3, far-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. zerbrechen, übertreten (V.); ne. beak (V.), violate (V.)

beaker -- beaker (N.): as. bikėri* 5, st. M. (ja): nhd. Becher; ne. beaker (N.)

beam -- weaver’s beam (N.): as. middil* (2) 1, mid-d-il*, st. N. (a): nhd. Weberbaum, Verbindung der Fäden des alten und des neuen Aufzugs; ne. weaver’s beam (N.)

bean -- bean (N.): as. bôna* 4, bô-n-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bohne; ne. bean (N.)

bear -- bear (N.): as. *bern?, *ber-n?, st. M. (a?) (i?): nhd. Bär (M.) (1); ne. bear (N.); *bero? (2), *ber-o?, sw. M. (n): nhd. Bär (M.) (1); ne. bear (N.)

bear -- bear (V.): as. ādôgian 1, ā-dôg-ian, sw. V. (1a): nhd. ertragen (V.); ne. bear (V.); andstandan* 2, lantstandan, and-sta-n-d-an*, ant-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. aushalten, ertragen (V.); ne. tolerate (V.), bear (V.); beran 12, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, besitzen; ne. bear (V.), possess (V.); giberan* 18, gi-ber-an*, st. V. (4): nhd. gebären; ne. bear (V.); gidragan 7, gi-dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; ne. carry (V.), bring (V.), bear (V.)

beard -- beard (N.): as. *bard?, *bar-d?, st. M. (a) (i?): nhd. Bart; ne. beard (N.)

beard -- hair (N.) of the beard: as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

bearded -- bearded (Adj.): as. *bardoht?, *bar-d-oh-t?, Adj.: nhd. bärtig; ne. bearded (Adj.)

beardless -- beardless (Adj.): as. unbardoht* 1, lunbardaht, un-bar-d-oh-t*, un-bar-d-ah-t*, Adj.: nhd. „unbarthaft“, bartlos; ne. beardless (Adj.)

bearer -- bearer (M.): as. *berand?, *ber-an-d?, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Träger; ne. bearer (M.); *bero? (1), *ber-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer (M.)

bearer -- bearer (N.): as. *boro?, *bor-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer (N.), carrier (M.)

beast -- beast (N.): as. *dior?, *dio-r?, st. N. (a): nhd. Tier; ne. beast (N.); nôtil* 1, nôt-il*, st. M. (a): nhd. Zugtier, Vieh; ne. beast (N.)

beast -- beast (N.) of burden: as. sômāri 2, sôm-ār-i, st. M. (ja): nhd. Saumtier; ne. beast (N.) of burden

beastly -- beastly (Adj.): as. *diorig?, *dio-r-ig?, Adj.: nhd. tierisch; ne. beastly (Adj.)

beastly -- half beastly (Adj.): as. halfdiorig* 1, hal-f-dior-ig*, Adj.: nhd. halbtierisch; ne. half beastly (Adj.)

beat -- beat (V.): as. bleuwaron* 1, bleu-w-ar-on*, sw. V. (2): nhd. bleuen, schlagen; ne. beat (V.); *bliuwan?, *bliuw-an?, st. V. (2a): nhd. bleuen, schlagen; ne. beat (V.); fillian 1, fil-l-ian, sw. V. (1a): nhd. fillen, schlagen; ne. beat (V.); gihauwan* 2, gi-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. hauen; ne. hoe (V.), beat (V.)

beatitude -- beatitude (N.): as. sālitha* 2, lsāltha, sāl-ith-a*, sāl-tha*, st. F. (ō): nhd. Glück, Segensspruch; ne. felicity (N.), beatitude (N.)

beautiful -- beautiful (Adj.): as. fagar 23, fag-ar, Adj.: nhd. schön, anmutig, friedlich, geziemend; ne. beautiful (Adj.); skôni* (1) 11, s-kô-n-i*, Adj.: nhd. schön, glänzend; ne. beautiful (Adj.), shining (Adj.); *tīrlīk?, *tī-r-līk?, Adj.: nhd. schön; ne. beautiful (Adj.); wānam* 10, lwānom, wānum, wān-am*, wān-om*, wān-um*, Adj.: nhd. schön, glänzend; ne. beautiful (Adj.), shining (Adj.); *wānlīk? 1, *wān-līk?, Adj.: nhd. schön; ne. beautiful (Adj.); wlitiskôni* (1) 2, wli-ti-s-kô-n-i*, Adj.: nhd. glänzend, schön; ne. shining (Adj.), beautiful (Adj.)

beautifully -- beautifully (Adv.): as. tīrlīko* 1, tī-r-līk-o*, Adv.: nhd. schön; ne. beautifully (Adv.); wānlīko* 2, wān-līk-o*, Adv.: nhd. schön; ne. beautifully (Adv.)

beauty -- beauty (N.): as. *flād?, Sb.: nhd. Schönheit; ne. beauty (N.); skôni* (2) 2, lskâni, s-kô-n-i*, s-kâ-n-i*, st. F. (i): nhd. Schönheit; ne. beauty (N.); wlitiskôni* (2) 1, wli-ti-s-kô-n-i*, st. F. (i): nhd. Schönheit, Glanz; ne. beauty (N.), shine (N.)

beaver -- beaver (N.): as. bever*, lbeƀer, be-ver*, be-ƀer*, st. M. (a?): nhd. Biber; ne. beaver (N.)

because -- because (Konj.): as. hwand* 111, lhwanda, hwan-d*, hwan-d-a*, Konj.: nhd. denn, weil; ne. for (Konj.), because (Konj.); hwanthiu* 1, hwa-n-thiu*, Konj.: nhd. weil; ne. because (Konj.); thes 23, Konj.: nhd. weil; ne. because (Konj.)

because -- because of: as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of; for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of

because -- because of (Präp.): as. thurh 168, lthoro, thuru, thur-h, thor-o, thur-u, Präp., Präf.: nhd. durch, aus, wegen, um ... willen; ne. through (Präp.), because of (Präp.)

because -- because of that: as. an thiu the, as.: nhd. damit dass, wofern; ne. because of that, provided that

because -- because (Präp.) of: as. furi (2) 20, lfuru, fur-i, fur-u, Präp.: nhd. voraus, vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because (Präp.) of

become -- become (V.): as. bikuman* 5, bi-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. kommen, gelangen, zu Teil werden; ne. come (V.), reach (V.), become (V.); giwerthan* 28, gi-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; ne. become (V.), happen (V.), prefer (V.); werthan* 476 und häufiger, wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. werden; ne. become (V.)

become -- become (V.) grey: as. grāwon* 1, grā-w-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. „grauen“, grau werden; ne. become (V.) grey

become -- become (V.) guilty of: as. giskuldian* 4, gi-s-kul-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich schuldig machen; ne. become (V.) guilty of

become -- become (V.) sad: as. drōvian* 2, ldrōƀian, drō-v-i-an*, drō-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. betrübt werden, zurückschrecken; ne. become (V.) sad, shrink (V.); swerkan* 1, swerk-an*, st. V. (3b): nhd. „schwarz werden“, finster werden, traurig werden; ne. darken (V.), become (V.) sad

bed -- bed (N.): as. bėd* (2) 2, bėdd, bėd-d, st. N. (ja)?: nhd. Bett; ne. bed (N.); bėddi* 1, lbėdi, bėd-d-i*, bėd-i, st. N. (ja): nhd. Bett; ne. bed (N.); selmo* 1, sel-mo*, sw. M. (n): nhd. Lager (F.), Bett; ne. bed (N.)

bed -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

bedding -- bedding (N.): as. bėddigiwādi* 1, bėd-d-i-gi-w-ā-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; ne. bedding (N.); bėddiwādi* 2, bėd-d-i-wād-i*, st. N. (ja): nhd. „Bettgewand“, Bettzeug; ne. bedding (N.)

bedfellow -- bedfellow (M.): as. gibėddio* 1, gi-bėd-d-io*, sw. M. (n): nhd. Bettgenosse; ne. bedfellow (M.); gislāpo 2, gi-s-lāp-o, sw. M. (n): nhd. Beischläfer; ne. bedfellow (M.)

bedfellowship -- bedfellowship (N.): as. bėdskėpi* 1, bėd-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. „Bettschaft“, Beilager; ne. bedfellowship (N.)

bedlinen -- bedlinen (N.): as. tēka* 1, tēk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Zieche, Bettbezug; ne. bedlinen (N.)

bedridden -- bedridden (Adj.): as. legarfast 1, leg-ar-fast, Adj.: nhd. bettlägerig, krank; ne. bedridden (Adj.)

bedstead -- bedstead (N.): as. bėddibred* 1, bėd-d-i-bred*, st. N. (a): nhd. „Bettbrett“, Bettstelle, Ruhebett; ne. bedstead (N.)

bee -- bee (N.): as. *bī?, sw. F. (n): nhd. Biene; ne. bee (N.)

beech -- beech (N.): as. bōka* 3, bōk-a*, lbōke, bōkia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Buche; ne. beech (N.)

beef... -- beef... (Adj.): as. hrītherīn* 1, hrī-th-er-īn*, Adj.: nhd. Rind..., vom Rind, rindern (Adj.); ne. beef... (Adj.)

beehive -- beehive (N.): as. bīkar* 1, bī-kar*, st. N. (a): nhd. Bienenkorb; ne. beehive (N.)

beer -- a kind (N.) of beer: as. grūt* 3, grū-t*, st. F. (i): nhd. eine Biersorte; ne. a kind (N.) of beer; grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer

beer -- beer (N.): as. bior* 1, lbiar, bi-o-r*, bi-a-r, st. N. (a): nhd. Bier; ne. beer (N.)

beerjug -- beerjug (N.): as. alofat* 1, al-o-fat*, st. N. (a): nhd. „Bierfass“, Bierkrug, Biergefäß, Gefäß; ne. beerjug (N.), beervessel (N.)

beervessel -- beervessel (N.): as. alofat* 1, al-o-fat*, st. N. (a): nhd. „Bierfass“, Bierkrug, Biergefäß, Gefäß; ne. beerjug (N.), beervessel (N.)

beetle -- beetle (N.): as. kevera* 1, lkeƀera, kev-er-a*, keƀ-er-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Käfer; ne. beetle (N.); *wivil?, l*wiƀil?, *wiv-il?, *wiƀ-il?, st. M. (a): nhd. „Wiebel“, Käfer; ne. beetle (N.)

befall -- befall (V.): as. bifallan* 9, bi-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. fallen, befallen (V.); ne. fall (V.), befall (V.)

before -- before (Adv.): as. êr (4) 104, Adv., Konj.: nhd. eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; ne. before (Adv.), earlier (Adv.)

before -- before (Präp. bzw. Adv.): as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of

begin -- begin (V.): as. biginnan* 57, bi-gi-nn-an*, anom. V.: nhd. beginnen; ne. begin (V.)

beginner -- beginner (M.): as. niuwiling* 1, lniling, n-i-u-w-i-ling*, n-i-ling*, st. M. (a): nhd. Neuling; ne. beginner (M.)

beginning -- beginning (N.): as. anagin* 3, langin, an-a-gi-n*, an-gin*, st. N. (a): nhd. Anfang; ne. beginning (N.); anaginni* 3, langinni, an-a-gi-nn-i*, an-gi-nn-i*, st. N. (ja): nhd. Anfang, Beginn; ne. beginning (N.); ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.)

behave -- behave (V.): as. gibārian* 3, gi-bār-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich gebaren, sich benehmen; ne. behave (V.); gibārion* 2, gi-bār-ion*, sw. V. (2): nhd. sich gebaren, sich benehmen; ne. behave (V.)

behaviour -- behaviour (N.): as. gibāri* 2, gi-bār-i*, st. N. (ja): nhd. „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; ne. behaviour (N.), look (N.)

behaviour -- manly behaviour (N.): as. gumkust* 1, gum-kus-t*, st. F. (i): nhd. männliche Art; ne. manly behaviour (N.)

behead -- behead (V.): as. *gihôfdon?, *gi-hôfd-on?, sw. V. (2): nhd. enthaupten; ne. behead (V.); hôvdon* 1, lhôƀdon, hôfdon, hôv-d-on*, hôƀ-d-on*, hôf-d-on*, sw. V. (2): nhd. enthaupten; ne. behead (V.)

behind -- behind (Adv.): as. aftan 1, af-t-an, Adv.: nhd. von hinten, nach; ne. after (Adv.), behind (Adv.); bihindan 1, bi-hin-d-an, Adv.: nhd. hinterdrein, hinten; ne. behind (Adv.)

behind -- stay (V.) behind: as. afstān* 1, af-stā-n*, anom. V.: nhd. stehen bleiben, zurückbleiben; ne. stay (V.) behind; afstandan 2, af-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen bleiben, zurückbleiben; ne. stay (V.) behind

belief -- belief (N.): as. gilôvo* 35, lgilôƀo, gi-lôv-o*, gi-lôƀ-o, sw. M. (n): nhd. Glaube, Gesinnung; ne. belief (N.), mind (N.)

believe -- believe (V.): as. ahtian* 1, ah-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. glauben, für etwas halten, achten; ne. believe (V.), think (V.); ahton 5, lahtoian, ahtogean, ah-t-on, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2): nhd. achten auf, glauben, erwägen, erachten; ne. pay (V.) attention to, believe (V.); gilôvian* 41, lgilôƀian, gi-lôv-ian*, gi-lôƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. glauben; ne. believe (V.); wānian* 22, wān-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wähnen“, erwarten, sich vorsehen, hoffen, glauben, vermuten; ne. suppose (V.), hope (V.), believe (V.)

belly -- belly (N.): as. ambo* 2, a-mb-o*, sw. M. (n): nhd. Wanst; ne. belly (N.); wamba* 1, wamb-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wampe“, Bauch, Wamme; ne. belly (N.)

belong -- belong (V.): as. gihôrian 59, gi-hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. listen (V.), obey (V.), belong (V.); hôrian 47, hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. hear (V.), obey (V.), belong (V.)

belonging -- belonging (Adj.): as. bilang 2, bi-lang, Adj.: nhd. verwandt, verbunden; ne. akin (Adj.), belonging (Adj.)

belonging -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

belonging -- belonging (Adj.) to the lord: as. hêrrlīk* 1, hê-r-r-līk*, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig; ne. belonging (Adj.) to the lord

beloved -- beloved (F.): as. minnia* 21, lminnea, m-i-n-n-i-a*, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō): nhd. Minne, Liebe, Geliebte; ne. love (N.), devotion (N.), beloved (F.)

beloved -- beloved (M.): as. friuthil* 2, fri-u-th-il*, st. M. (a): nhd. Friedel, Geliebter; ne. beloved (M.)

below -- below (Adv.): as. nithara* 1, ni-th-ar-a*, Adv.: nhd. unten, hienieden; ne. below (Adv.)

below -- from below (Adv.): as. nithana 1, ni-th-ana, Adv.: nhd. von unten; ne. from below (Adv.)

bench -- bench (N.): as. bank* 5, ba-n-k*, st. F. (i): nhd. Bank (F.) (1); ne. bench (N.)

benchfellow -- benchfellow (M.): as. gibėnkio* 1, gi-bė-n-k-i-o*, sw. M. (n): nhd. Bankgenosse; ne. benchfellow (M.)

bend -- bend (N.) of elbow: as. *armbugil?, *arm-bug-il?, st. M. (a): nhd. Armbeuge; ne. bend (N.) of elbow

bend -- bend (V.): as. biogan* 1, biog-an*, st. V. (2a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.), bow (V.); bôgian* 1, bôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. beugen, biegen; ne. bend (V.), bow (V.); brôkan* 1, brôk-an*, st. V. (3a): nhd. beugen?, zimmern?; ne. bend (V.), timber (V.); *hnêgian? (1), *hnê-g-ian?, sw. V. (1a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.); inbôgian* 1, in-bôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. beugen; ne. bend (V.)

bend -- bend (V.) down: as. gihnêgian* 4, gi-hnê-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.) down; gihnīgan* 3, gi-hnī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sich neigen, anbeten; ne. bend (V.) down, adore (V.); hnīgōn* 1, hnīg-ōn*, as.?, sw. V.? (2): nhd. „neigen“, sich niederbücken; ne. bend (V.) down

benefits -- give (V.) benefits: as. woladōn* 1, wol-a-dō-n*, anom. V.: nhd. Wohltaten erweisen; ne. give (V.) benefits

bent -- bent (Adj.): as. krumb* 2, kru-m-b*, Adj.: nhd. krumm, gebeugt, hakenförmig; ne. bent (Adj.)

benzoin -- benzoin tree (N.): as. wīhrôkbôm* 1, wīh-rô-k-bôm*, st. M. (a): nhd. „Weihrauchbaum“, Storaxbaum; ne. benzoin tree (N.)

berry -- berry (N.): as. bėri* 1, bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. Beere; ne. berry (N.)

beside -- beside (Präp.): as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

besiege -- besiege (V.): as. bisittian* 3, bi-si-t-t-ian*, st. V. (5): nhd. belagern, umlagern, umstellen; ne. besiege (V.), surround (V.)

best -- best (Adj. bzw. Adv.): as. bėtste* 57, lbėste, bėzte, bėt-st-e*, bėst-e, bėzt-e, Adj. (Superl.), Adv.: nhd. beste, am besten; ne. best (Adj. bzw. Adv.)

bestman -- bestman (M.): as. druhting* 6, dru-ht-ing*, st. M. (a): nhd. Brautführer, Hochzeitsgenosse; ne. bestman (M.)

bestower -- bestower (M.): as. *farlīhāri?, l*forlīhāri?, *far-līh-ār-i?, *for-līh-ār-i?, st. M. (ja): nhd. Verleiher; ne. bestower (M.)

betray -- betray (V.): as. farwīsian* 1, far-wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. verraten (V.); ne. betray (V.)

betrayer -- betrayer (M.): as. treulogo 1, tr-e-u-log-o, sw. M. (n): nhd. „Treulügner“, Treubrecher; ne. betrayer (M.)

better -- better (Adj.): as. bėtara 13, bėt-ar-a, Adj.: nhd. bessere; ne. better (Adj.)

better -- better (Adj. bzw. Adv.): as. bat* 1, Adj., Adv.: nhd. besser; ne. better (Adj. bzw. Adv.)

better -- better (Adv.): as. bėt 5, bat, Adv.: nhd. bass (Adv. Komp.), besser; ne. better (Adv.)

between -- between (Adv.): as. undar (1) 167, Adv., Präp.: nhd. unter, unten, zwischen; ne. under (Präp.), between (Adv.), between (Präp.)

between -- between (Präp.): as. undar (1) 167, Adv., Präp.: nhd. unter, unten, zwischen; ne. under (Präp.), between (Adv.), between (Präp.); undartwisk* 1, undar-twi-sk*, Präp.: nhd. zwischen; ne. between (Präp.)

between -- between them: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

between -- be (V.) in between: as. undarwesan* 1, undar-w-es-an*, st. V. (5): nhd. dazwischen sein (V.); ne. be (V.) in between

bever -- bever (N.): as. bivar* 4, lbiƀar, biv-ar*, biƀ-ar*, st. M. (a?): nhd. Biber; ne. bever (N.)

beware -- beware (V.): as. giwardon* 2, gi-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. sich hüten; ne. beware (V.)

bifurcation -- bifurcation (N.): as. *twistina?, l*twista?, *twi-s-tina?, *twi-s-ta?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gabelung; ne. bifurcation (N.)

big -- big (Adj.): as. *erman?, ermin?, irmin?, *erm-an?, *erm-in?, *ir-min?, Adj.: nhd. groß, weit; ne. big (Adj.), large (Adj.); *irmin?, *irm-in?, Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big (Adj.)

big -- big troop (N.): as. mėginthioda 11, mėg-in-thi-o-d-a, st. F. (ō) (i): nhd. große Schar (F.) (1); ne. big troop (N.)

bigger -- bigger (Adj. Komp.): as. mêro* 17, mê-r-o*, Adj. (Komp.): nhd. mehr, größere, höhere; ne. more (Adj. Komp.), bigger (Adj. Komp.)

bile -- bile (N.): as. galla* 2, gal-l-a*, sw. F. (n)?: nhd. Galle (F.) (1); ne. gall (N.), bile (N.)

bind -- bind (V.): as. bindan 6, bind-an, st. V. (3a): nhd. binden; ne. bind (V.); gibindan 11, gi-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; ne. bind (V.), fetter (V.); nôdian* 3, nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. nötigen, zwingen, fesseln; ne. urge (V.), force (V.), bind (V.)

bindweed -- bindweed (N.): as. widowinda* 1, wid-o-w-i-nd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Zaunwinde, Geißblatt; ne. bindweed (N.), honeysuckle (N.)

birch -- birch (N.): as. berkia* 1, ber-k-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Birke; ne. birch (N.)

birchtree -- birchtree (N.): as. bria*, lbrica 1, bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb.: nhd. b-Rune, Birke; ne. birchtree (N.), name (N.) of b-rune

birchwood -- birchwood (N.): as. *birkithi?, *bir-k-ith-i?, st. N. (ja): nhd. „Birkicht“, Birkenwald; ne. birchwood (N.)

bird -- bird (N.): as. fugal* 3, fu-g-al*, st. M. (a): nhd. Vogel; ne. bird (N.)

birds -- basket (N.) for birds: as. fugalkorf* 1, fu-g-al-kor-f*, st. M. (a?): nhd. Vogelkorb; ne. basket (N.) for birds

birth -- birth (N.): as. giburd 7, gi-bur-d, st. F. (i): nhd. Geburt, Herkunft; ne. birth (N.), descent (N.)

birth -- noble (Adj.) birth: as. athaliknōsal* 2, lathalknōsal, atha-l-i-knō-sal*, atha-l-knō-sal*, st. N. (a): nhd. edle Abkunft, edle Herkunft; ne. noble (Adj.) birth

birth -- noble birth (N.): as. ėthiligiburd* 3, athaligiburd, ėth-i-l-i-gi-bur-d*, atha-l-i-gi-bur-d*, st. F. (i): nhd. „Edelgeburt“, edle Herkunft; ne. noble birth (N.); gumkunni* 1, gum-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. edles Geschlecht; ne. noble birth (N.)

birth -- of noble (Adj.) birth: as. athalboran* 5, atha-l-bor-an*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, von edler Abkunft seiend; ne. of noble (Adj.) birth; athalburdig* 1, atha-l-bur-d-ig*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, edelgeboren; ne. of noble (Adj.) birth

bishop -- bishop (M.): as. biskop* 9, biscop, st. M. (a): nhd. Bischof; ne. bishop (M.)

bit -- bit (N.): as. stukkilīn 1, s-tu-k-k-i-līn, st. N. (a): nhd. Stücklein, Stückchen; ne. bit (N.)

bitch -- bitch (F.): as. toka* 1, to-k-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Zohe“, Hündin; ne. bitch (F.)

bite -- bite (N.): as. biti 2, lbit, bi-t-i, bi-t*, st. M. (i): nhd. Biss; ne. bite (N.); mūthbiti* 1, mūth-biti*, st. M. (i): nhd. „Mundbissen“, Bissen (M.); ne. bite (N.)

bite -- bite (V.): as. bītan* 1, bī-t-an*, st. V. (1a): nhd. beißen; ne. bite (V.)

biting -- biting (Adj.): as. *bêtig?, *bêt-ig?, Adj.: nhd. bissig; ne. biting (Adj.); bittar 19, bi-t-t-ar, Adj.: nhd. bitter, beißend, feindlich, böse; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.)

bitingly -- bitingly (Adj.): as. bittaro* 3, lbittro, bi-t-t-ar-o*, bi-t-t-r-o, Adv.: nhd. bitter, feindlich, böse, beißend; ne. bitterly (Adj.), bitingly (Adj.)

bitter -- be (V.) bitter: as. bittron* 1, bi-t-t-r-on*, sw. V. (2): nhd. bitter sein (V.), mürrisch sein (V.); ne. be (V.) bitter

bitter -- bitter (Adj.): as. bittar 19, bi-t-t-ar, Adj.: nhd. bitter, beißend, feindlich, böse; ne. bitter (Adj.), biting (Adj.); torn* (2) 1, tor-n*, Adj.: nhd. zornig, bitter, leidvoll; ne. angry (Adj.), bitter (Adj.); unswōti* 2, un-swōt-i*, Adj.: nhd. „unsüß“, bitter; ne. bitter (Adj.)

bitterly -- bitterly (Adj.): as. bittaro* 3, lbittro, bi-t-t-ar-o*, bi-t-t-r-o, Adv.: nhd. bitter, feindlich, böse, beißend; ne. bitterly (Adj.), bitingly (Adj.)

bittern -- bittern (N.): as. horodūmbil* 2, lhoradūmil, hor-o-dūmbil*, hor-a-dūmil, st. M. (a): nhd. Rohrdommel; ne. bittern (N.); rōridumbil* 1, rō-ri-dumbil*, st. M. (a?): nhd. Rohrdommel; ne. bittern (N.)

black -- all black (Adj.): as. alswart* 1, lallswart, al-swart*, al-l-swart*, Adj.: nhd. ganz schwarz; ne. all black (Adj.)

black -- black (Adj.): as. *blak? (2), *bla-k?, Adj.: nhd. schwarz; ne. black (Adj.); swart* (2) 7, Adj.: nhd. schwarz, dunkel; ne. black (Adj.)

blackberry -- blackberry (N.): as. dūfbėri 1, dū-f-bė-r-i, st. N. (ja): nhd. Brombeere; ne. blackberry (N.)

blacksmith -- blacksmith (M.): as. īsarnsmith*, īs-arn-smi-th*, st. M. (a?): nhd. „Eisenschmied“, Schmied; ne. blacksmith (M.)

blackthorn -- blackthorn (N.): as. slēhthorn* 1, s-lē-h-thor-n*, st. M. (a): nhd. Schlehdorn; ne. blackthorn (N.)

blade -- blade (N.): as. halm 4, hal-m, st. M. (a): nhd. Halm; ne. blade (N.)

blame -- blame (N.): as. ripsunga* 1, hripsinga, rips-unga*, h-rips-inga*, st. F. (ō): nhd. Tadel, Verweis; ne. blame (N.)

blame -- blame (V.): as. farkiosan* 2, lforkiosan, far-kios-an*, for-kios-an*, st. V. (2b): nhd. tadeln, verwerfen; ne. blame (V.); lahan 8, lah-an, st. V. (6): nhd. tadeln, verbieten; ne. blame (V.), prohibit (V.); *tīhan?, *tī-h-an?, st. V. (1b): nhd. zeihen; ne. accuse (V.), blame (V.)

blanket -- blanket (N.): as. lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.)

blanket -- rough blanket (N.): as. rūgi* 2, rū-g-i*, st. F. (i): nhd. rauhe Decke; ne. rough blanket (N.); *tussia?, *tus-s-ia?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. grobe Decke; ne. rough blanket (N.)

blaspheme -- blaspheme (V.): as. bôson* 1, bô-s-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. lästern; ne. blaspheme (V.)

bleareye -- bleareye (N.): as. bodanbrāwi* 1, bodan-brāwi*, st. F. (ī): nhd. Triefäugigkeit, Augenfluss; ne. bleareye (N.)

bleareyed -- bleareyed (Adj.): as. bodanbrāwi*1, lbodunbrāwi, bodan-brāwi*1, bodun-brāwi*, Adj.: nhd. triefäugig, nicht gut sehend; ne. bleareyed (Adj.); sūrôgi 1, sū-r-ôg-i, Adj.: nhd. triefäugig, halbblind; ne. bleareyed (Adj.)

bleed -- bleed (V.) to death: as. bidrôragon* 2, lbedrôragan?, bi-drô-r-ag-on*, be-drô-r-ag-an?, sw. V. (2): nhd. verbluten; ne. bleed (V.) to death

bleeding -- exhausted (Adj.) by bleeding: as. drôrwōrag* 1, drô-r-wōr-ag*, Adj.: nhd. vom Blutverlust erschöpft; ne. exhausted (Adj.) by bleeding

blend -- blend (V.): as. blandan* 2, bla-nd-an*, red. V. (1): nhd. mischen; ne. blend (V.)

bless -- bless (V.): as. segnon* 1, segn-on*, sw. V. (2): nhd. segnen; ne. bless (V.)

blind -- all blind (Adj.): as. rėginblind* 1, rėg-in-bl-ind*, Adj.: nhd. „schicksalsblind“, ganz blind, völlig blind; ne. all blind (Adj.)

blind -- blind (Adj.): as. blind* 11, bl-ind*, Adj.: nhd. blind; ne. blind (Adj.)

blindness -- blindness (N.): as. blindi 2, lblindia, bl-ind-i, bl-ind-ia*, st. F. (jō) (ī): nhd. Blindheit; ne. blindness (N.)

bliss -- bliss (N.): as. thiodwelo* 2, thi-o-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Volksgut“, höchstes Gut, Seligkeit; ne. bliss (N.)

bliss -- heavenly bliss (N.): as. upôd 2*, luppôd, up-ô-d, up-p-ô-d*, st. M. (a): nhd. himmlisches Glück; ne. heavenly bliss (N.)

blissful -- blissful (Adj.): as. sālig 45, lsēlig, sāl-ig, sēl-ig*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.); sāliglīk* 1, sāl-ig-līk*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.)

blissfully -- blissfully (Adv.): as. sāliglīko* 3, sāl-ig-līk-o*, Adv.: nhd. gut, fromm, selig; ne. piously (Adv.), blissfully (Adv.)

blister -- blister (N.): as. angseta 2, ang-set-a, sw.? F. (n?): nhd. Bläschen; ne. blister (N.); angseto* 1, ang-set-o*, sw. M. (n): nhd. Bläschen; ne. blister (N.); blādara* 2, blā-dar-a*, sw. F. (n): nhd. Blatter, Bläschen, Hautausschlag; ne. pock (N.), blister (N.); blāsa 2, blā-s-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Blase; ne. blister (N.); *seta?, *set-a?, sw.? F. (n?): nhd. Bläschen; ne. blister (N.)

blond -- blond (Adj.): as. fahsfalu* 1, fah-s-fal-u*, Adj.: nhd. „fahlhaarig“, blond; ne. blond (Adj.)

blood -- blood (N.): as. blōd 14, bl-ō-d, st. N. (a): nhd. Blut; ne. blood (N.); swêt* 2, st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; ne. sweat (N.), blood (N.)

blood -- clotted blood (N.): as. rinblōd* 1, ri-n-bl-ō-d*, st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; ne. clotted blood (N.)

blood -- flowing blood (N.): as. drôr 6, drô-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; ne. flowing blood (N.)

bloody -- bloody (Adj.): as. blōdag* 4, bl-ō-d-ag*, Adj.: nhd. blutig; ne. bloody (Adj.); drôrag 2, drô-r-ag, Adj.: nhd. blutig; ne. bloody (Adj.); herudrôrag 1, heru-drô-r-ag, Adj.: nhd. „schwertblutig“, blutig; ne. bloody (Adj.)

blossom -- blossom (V.): as. blōian* 2, lblōjan, blō-ian*, blō-jan*, sw. V. (1a): nhd. blühen; ne. blossom (V.)

blow -- blow (N.): as. slėgi* (1) 2, slėg-i*, st. M. (i): nhd. Schlag, Tötung; ne. blow (N.), killing (N.); *slêk?, st. M. (a?): nhd. Schlag; ne. blow (N.)

blow -- blow (V.): as. *blāsan?, l*blāson?, *blā-s-an?, *blā-s-on?, red. V. (2), sw. V.?: nhd. blasen (V.); ne. blow (V.)

blue -- blue (Adj.): as. blāo* 2, blā-o*, Adj.: nhd. blau, bläulich, blass, dunkel, finster, falsch; ne. blue (Adj.), pale (Adj.)

blunt -- be (V.) blunt: as. trāgon 1, trāg-on, sw. V. (2): nhd. stumpf sein (V.), träge sein (V.); ne. be (V.) blunt

boar -- boar (N.): as. bêr* 3, bê-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Eber; ne. boar (N.); bêrswīn* 3, lbierswīn, bê-r-sw-ī-n*, bie-r-swīn*, st. N. (a): nhd. „Eberschwein“, Eber; ne. boar (N.); evur* 1, eƀur*, st. M. (a): nhd. Eber; ne. boar (N.)

boar -- castrated boar (N.): as. barug 1, bar-ug, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ne. castrated boar (N.)

boar -- young wild boar (N.): as. ferscingus* 1, lfersinga, frissingus, ferscing-us*, fersing-a*, frissing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.); ferskang* 5, lfrisking, fersk-ang*, frisk-ing*, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.)

board -- board (N.): as. bred 1, bre-d, st. N. (a): nhd. Brett; ne. board (N.); *tāfal?, *tā-fal?, st. N. (a): nhd. Würfelspiel, Brettspiel; ne. board (N.), playing-board (N.)

boarspear -- boarspear (N.): as. evurspiot* 2, leƀurspiot, evur-s-piot*, eƀur-s-piot*, st. M. (a), st. N. (a?)?: nhd. Eberspieß; ne. boarspear (N.)

boast -- boast (V.): as. galpon* 1, gal-p-on*, sw. V. (2): nhd. sich rühmen; ne. boast (V.); hrōmian* 3, hrō-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich rühmen; ne. boast (V.)

boasting -- boasting (N.): as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.); bāg* (1) 2, st. M. (a)?: nhd. Rühmen (N.), Brüsten (N.); ne. boasting (N.); gelp* 8, gel-p*, st. N. (a): nhd. Hohn, Anmaßung, Prahlerei; ne. scorn (N.), boasting (N.); gelpkwidi* 2, gel-p-kwid-i*, st. M. (i): nhd. Hohnrede, Ruhmredigkeit; ne. mockery (N.), boasting (N.)

boat -- boat (N.): as. nako* 2, nak-o*, sw. M. (n): nhd. Nachen, Schiff; ne. boat (N.), ship (N.)

bobbin -- bobbin (N.): as. remel 10, st. N. (a?): nhd. Bündel (N.); ne. bobbin (N.), bundle (N.)

body -- body (N.): as. līk* (1) 5, st. N. (a): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.); līkhamo* 43, līk-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.)

bog -- bog (N.): as. *laka?, *lak-a?, sw. F. (n): nhd. Lache (F.) (1), Sumpf; ne. bog (N.)

boggy -- boggy (Adj.): as. fėnilīk* 1, fėn-i-līk*, Adj.: nhd. sumpfig; ne. boggy (Adj.)

boil -- boil (N.): as. gund* 1, st. N. (a), st. M.? (a): nhd. Geschwür, Vereiterung, Eiter; ne. boil (N.), pus (N.)

bold -- bold (Adj.): as. bald 3, bal-d, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *baldlīk?, *bal-d-līk?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *dollīk?, *do-l-līk?, Adj.: nhd. verwegen; ne. bold (Adj.); *frōkan?, *frōk-an?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); frōkni* 2, lfrekni, frōk-n-i*, frek-n-i*, Adj.: nhd. kühn, frech, verwegen; ne. bold (Adj.); hardmōd* 1, har-d-mō-d*, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); hardmōdig 1, har-d-mō-d-ig, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *hwat? (1), Adj.: nhd. scharf, kühn; ne. sharp (Adj.), bold (Adj.); *kōni?, *kōn-i?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); *nāth?, *nōth?, as.?, Adj.: nhd. kühn; ne. bold (Adj.); snel 4, snell, snel-l, Adj.: nhd. „schnell“, rasch, kühn, tapfer; ne. quick (Adj.), bold (Adj.); thrīst* 5, lthrīsti, thrī-st*, thrī-st-i*, Adj.: nhd. dreist, kühn; ne. bold (Adj.); thrīstmōd 2, thrī-st-mō-d, Adj.: nhd. „dreistmütig“, dreist, kühn, zuversichtlich; ne. bold (Adj.)

bold -- bold speech (N.): as. thrīstword* 1, thrī-st-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Dreistwort“, kühne Rede; ne. bold speech (N.)

bold -- make (V.) bold: as. bėldian* 1, bėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. kühn machen; ne. make (V.) bold; gibėldian* 2, gi-bėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. kühn machen; ne. make (V.) bold

boldly -- boldly (Adv.): as. baldlīko* 2, bal-d-līk-o*, Adv.: nhd. kühn; ne. boldly (Adv.); frōkno 7, frōkn-o, Adv.: nhd. kühn; ne. boldly (Adv.)

boldness -- boldness (N.): as. gibada* 2, gi-bada*, st. F. (ō): nhd. Trost, Mut, Beruhigung; ne. comfort (N.), boldness (N.)

bolt -- bolt (N.): as. bolt 3, st. M. (a): nhd. Bolzen (M.), Stab; ne. bolt (N.), staff (N.); ferkal* 1, ferk-al*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?: nhd. Riegel; ne. bolt (N.); grindil 6, lgrėndil, grind-il, grėnd-il, st. M. (a): nhd. Riegel, Knebel, Pflugsterz; ne. bolt (N.), ploughtail (N.)

bond -- bond (Adj.): as. lidilis* 9, li-d-il-is*, lae-d-il-is*, lat.-as.?, Adj.: nhd. litisch, hörig; ne. bond (Adj.); liticus* 1, lat.-as.?, Adj.: nhd. litisch, hörig; ne. bond (Adj.)

bondsman -- bondsman (M.): as. gimundiling* 2, jamundling, gi-mun-di-ling*, ja-mun-d-ling, st. M. (a?): nhd. Höriger; ne. bondsman (M.); jamundilingus* 2, ja-mun-d-i-ling-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Höriger; ne. bondsman (M.); *kneht?, *kne-ht?, st. M. (a): nhd. Knecht; ne. servant (M.), bondsman (M.); *lāt?, *lā-t?, st. M. (a): nhd. Lite, Höriger, Freigelassener; ne. bondsman (M.); latus* 4, la-t-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Lite, Höriger, Freigelassener; ne. bondsman (M.); lido* 1, li-d-o*, li-d-d-o*, lat.-as.?, M.: nhd. Lite, Höriger, Freigelassener; ne. bondsman (M.); mundilingus 12, mun-d-i-ling-us, lat.-as.?, M.: nhd. „Muntling“, Beschützter, Höriger; ne. bondsman (M.); *thragil?, *thrag-il?, st. M. (a): nhd. Knecht; ne. bondsman (M.)

bone -- bone (N.): as. bên* 6, bê-n*, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; ne. bone (N.), leg (N.)

book -- book (N.): as. bōk* 11, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Buch, Schreibtafel; ne. book (N.), tablet (N.)

boot -- boot (N.) (1): as. hosa* 1, ho-s-a*, sw. F. (n): nhd. „Hose“, Strumpf, Stiefel; ne. trousers (N. Pl.), stocking (N.), boot (N.) (1); snōrling* 1, s-nō-r-ling*, st. M. (a)?: nhd. „Schnürling“, Stiefel; ne. boot (N.) (1)

booty -- booty (N.): as. hlōtha* (2) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Raub, Beute (F.) (1); ne. booty (N.)

bord -- bord (N.): as. bord (1) 1, bor-d, st. M. (a): nhd. Rand, Bord, Schiffsbord; ne. bord (N.), edge (N.)

border -- border (N.): as. marca 2, lat.-as.?, F.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze, Gebiet; ne. border (N.), region (N.); marka* 6, mark-a*, st. F. (ō): nhd. Marke, Grenze, Gebiet; ne. border (N.), region (N.)

border -- on the border of: as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

bore -- bore (V.): as. borōn 1, bor-ōn, sw. V. (2): nhd. bohren; ne. bore (V.)

bore -- bore (V.) through: as. *thurhborōn?, *thur-h-bor-ōn?, sw. V. (2): nhd. durchbohren; ne. bore (V.) through

born -- born (V.): as. *burdig?, *bur-d-ig?, Adj.: nhd. gebürtig; ne. born (V.)

bosom -- bosom (N.): as. bōsom* 2, bō-s-om*, st. M. (a): nhd. Busen, Schoß (M.) (1) (?); ne. bosom (N.), lap (N.)

both -- both (Adj.): as. *bê?, Adj.: nhd. beide; ne. both (Adj.); bêthia* 52, lbêthea, bêthiu, bê-thia*, bê-thea, bê-thiu*, Adj.: nhd. beide; ne. both (Adj.)

both -- both of us: as. wit* (1) 31, wi-t*, Pers.-Pron. (1. Pers. Nom. Dual): nhd. wir beide; ne. both of us

both -- both of us (Pers.-Pron.): as. unk?, un-k?, Pers.-Pron. (1. Pers. Dat. bzw. Akk. Dual): nhd. uns beide (Akk.), uns beiden (Dat.); ne. both of us (Pers.-Pron.)

both -- both of you: as. git 5, g-i-t, Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you; ink*, Pers.-Pron.: nhd. euch beiden (Dat.); ne. both of you

both -- of both of us (Pers.-Pron.): as. unka* 9, un-k-a*, Poss.-Pron. (1. Pers. Gen. Dual): nhd. unser beider; ne. of both of us (Pers.-Pron.)

both -- of both of you: as. inka* 4, ink-a*, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you

bottle -- bottle (N.): as. flaska* 3, flask-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Flasche; ne. bottle (N.), flask (N.)

bottom -- bottom (Adj.): as. nithiro* 2, ni-th-ir-o*, Adj.: nhd. niedere, niedrig, untere; ne. lower (Adj. Komp.), bottom (Adj.)

bottom -- bottom (N.): as. bothom* 1, both-om*, st. M. (a): nhd. Grund, Boden; ne. ground (N.), bottom (N.)

bottom -- bottom (N.) of the hell: as. ferndal* 1, fern-dal*, st. N. (a): nhd. Höllental, Höllengrund; ne. bottom (N.) of the hell

boundary -- boundary (N.): as. gimarki* 1, gi-mark-i*, st. N. (ja): nhd. Gemarkung, Gebiet; ne. boundary (N.), region (N.); *wanda?, *w-a-nd-a?, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Grenze; ne. turn (N.), boundary (N.); *wėndi?, *w-ė-nd-i?, st. F. (i): nhd. Wende (F.), Grenze; ne. turn (N.), boundary (N.)

boundarymarker -- boundarymarker (N.): as. markstên* 1, mark-stê-n*, st. M. (a): nhd. „Markstein“, Grenzstein; ne. boundarymarker (N.)

bow -- bow (N.): as. bōg* (1) 1, st. M. (i): nhd. Bug (M.) (1); ne. bow (N.); *bugil?, *bug-il?, st. M. (a): nhd. Bügel; ne. bow (N.)

bow -- bow (V.): as. biogan* 1, biog-an*, st. V. (2a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.), bow (V.); bôgian* 1, bôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. beugen, biegen; ne. bend (V.), bow (V.); būgan* 1, lbiogan, būg-an*, biog-an*, st. V. (2a): nhd. sich beugen, biegen; ne. bow (V.); hnīgan 14, hnī-g-an, st. V. (1a): nhd. „neigen“, sich neigen, anbeten; ne. bow (V.), worship (V.)

bower -- bower (N.): as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n): nhd. Kemenate, heizbares Zimmer; ne. bower (N.), heatable room; lôvia* 1, lô-v-i-a*, lô-ƀ-i-a*, sw. F. (n): nhd. Laube; ne. bower (N.); piosal* 1, lpiasal, pios-al*, pias-al, st. M. (a?): nhd. Pesel, Wohnraum, Frauengemach; ne. livingroom (N.), bower (N.)

bowl -- bowl (N.) (1): as. bakwêga*? 3, lbakwêgi*?, ba-k-wêga*?, ba-k-wêgi*?, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); bakwêgi*, ba-k-wêgi*, st. N. (ja): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); bollo (2) 1, bol-l-o, sw. M. (n): nhd. Schale (F.) (2), Napf; ne. bowl (N.) (1); havan* 2, lhaƀan, hav-an*, haƀ-an*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hafen (M.) (2), Topf; ne. bowl (N.) (1), pot (N.); hnap 4, hnapp, hnap-p*, st. M. (a): nhd. Napf, Schale (F.) (2); ne. bowl (N.) (1); hnėppin* 4, hnėp-p-in*, st. N. (a): nhd. Näpfchen, Schüssel; ne. bowl (N.) (1); skāla* (2) 4, s-kāl-a*, sw. F. (n): nhd. Schale (F.) (1); ne. bowl (N.) (1); skellika* 1, s-kel-l-ika*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. kleine Schale (F.) (2), Schälchen (N.) (2); ne. bowl (N.) (1); wêgi* 2, lwâgi, weigi, wêg-i*, wâg-i*, weig-i*, st. N. (ja): nhd. Gefäß, Schale (F.) (2); ne. bowl (N.) (1)

box -- box (N.) on the ear: as. ôrslêk*? 1, ôr-slêk*?, st. M. (a?): nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; ne. box (N.) on the ear

boy -- boy (M.): as. *bōvo?, l*bōƀo?, *bōv-o?, *bōƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Bube; ne. boy (M.); *pūsio?, *pū-sio?, sw. M. (n): nhd. Knabe; ne. boy (M.)

boy -- little boy (M.): as. busiko*? 1, busik-o*?, sw. M. (n): nhd. kleiner Knabe; ne. little boy (M.); pūsilīn 1, pū-silīn, st. N. (a): nhd. Knäbchen, Knäblein; ne. little boy (M.)

bracelet -- bracelet (N.): as. armilo* 1, arm-il-o*, sw. M. (n): nhd. Armring, Ärmel; ne. bracelet (N.), sleeve (N.)

braid -- braid (N.): as. *borda?, *bord-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Borte; ne. braid (N.)

brambleberry -- brambleberry (N.): as. *brāmbėri?, *brām-bėri?, st. N. (ja): nhd. Brombeere; ne. brambleberry (N.)

bramblebush -- bramblebush (N.): as. brāmalbusk* 1, brām-al-busk*, st. M. (a?): nhd. Brombeerbusch; ne. bramblebush (N.)

bran -- bran (N.): as. klīa* 1, klī-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kleie; ne. bran (N.)

branch -- branch (N.): as. ast* 1, st. M. (i): nhd. Ast; ne. branch (N.)

brave -- brave (Adj.): as. erkan* 1, erk-an*, Adj.: nhd. behende, tüchtig; ne. quick (Adj.), brave (Adj.); starkmōd* 1, s-tar-k-mō-d*, Adj.: nhd. mutig, tapfer; ne. brave (Adj.)

brazen -- brazen (Adj.): as. êrīn 2, ê-r-īn, Adj.: nhd. ehern; ne. brazen (Adj.)

brazier -- brazier (N.): as. fiurpanna* 1, fiur-pan-n-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Feuerpfanne, Feuerbecken; ne. brazier (N.)

breach -- breach (N.): as. bruki 1, bruk-i, st. M. (i): nhd. Bruch (M.) (1), Riss; ne. breach (N.)

bread... -- bread... (Adj.): as. brôdīn* 1, brô-d-īn*, Adj.: nhd. Brot..., aus Brot bestehend; ne. bread... (Adj.)

bread -- bread (N.): as. brôd* 13, brô-d*, st. N. (a): nhd. Brot; ne. bread (N.)

breadbaker -- breadbaker (M.): as. brôdbakkāri* 1, lbrôdbakkėri, brô-d-bak-k-ār-i*, brô-d-bak-k-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Brotbäcker; ne. breadbaker (M.)

breadth -- breadth (N.): as. *brêda?, *brêd-a?, sw. F. (n): nhd. Breite; ne. breadth (N.)

break -- break (V.): as. bibrekan* 1, bi-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. brechen; ne. break (V.); brekan 5, bre-k-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen; ne. break (V.), tear (V.); farbrestan* 1, far-bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. zerbrechen, übertreten (V.); ne. break (V.), violate (V.); *sprengian?, *s-pr-e-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. sprengen; ne. break (V.); tebrekan* 5, te-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. zerbrechen; ne. break (V.)

break -- break (V.) up: as. brustian* 1, brus-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufbrechen, Knospen treiben; ne. break (V.) up; gibrākōn* 1, gi-brāk-ōn*, sw. V. (2): nhd. brachen; ne. break (V.) up

breast -- breast (N.): as. briost* 38, lbreost, brio-s-t*, breo-s-t*, st. N. (a): nhd. Brust; ne. breast (N.)

breastarmour -- breastarmour (N.): as. brunnia* 1, bru-n-n-i-a*, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Brünne, Brustharnisch?; ne. breastarmour (N.)

breastbone -- breastbone (N.): as. *brustlėpil? 1, *bru-s-t-lėp-il?, st. M. (a): nhd. „Brustlöffel“, Brustbein; ne. breastbone (N.)

breath -- breath (N.): as. āthom* 2, āthum*, st. M. (a): nhd. Atem, Odem, Geist; ne. breath (N.), spirit (N.)

brew -- brew (V.): as. *breuwan?, *br-euw-an?, st. V. (2a?): nhd. brauen; ne. brew (V.); gibreuwan* 1, gi-breuw-an*, st. V. (2a): nhd. brauen; ne. brew (V.)

brewer’s -- brewer’s yeast (N.): as. *wirt?, st. F. (ī), st. N. (a): nhd. Würze, Bierhefe; ne. spice (N.), brewer’s yeast (N.)

brewery -- brewery (N.): as. brouhūs* 2, brou-hū-s*, st. N. (a): nhd. Brauhaus; ne. brewery (N.)

bride -- bride (F.): as. brūd 13, brū-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Frau, Gattin; ne. bride (F.), wife (F.)

bridegroom -- bridegroom (M.): as. brūdigumo* 2, lbrūdigomo, brū-d-i-gum-o*, brū-d-i-gom-o*, sw. M. (n): nhd. Bräutigam, Ehemann; ne. bridegroom (M.)

bridge -- bridge (N.): as. *brū?, Sb.: nhd. Brücke; ne. bridge (N.); bruggia* 2, bru-g-g-ia*, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Brücke; ne. bridge (N.)

bridle -- bridle (N.): as. *briddil?, *brid-d-il?, st. M. (a): nhd. Zaum; ne. bridle (N.); kāmbriddil* 1, kām-brid-d-il*, st. M. (a?): nhd. Zaum; ne. bridle (N.); sêl* 2, sê-l*, st. N. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel (M.); ne. rope (N.), bridle (N.); *tugil?, *tu-g-il?, st. M. (a): nhd. Zügel (M.); ne. bridle (N.)

bright -- bright (Adj.): as. blêk* 4, blê-k*, Adj.: nhd. bleich, hell, glänzend; ne. pale (Adj.), bright (Adj.); blīthi 13, lblīth, bl-īth-i, bl-īth*, Adj.: nhd. licht, glänzend, heiter, froh, fröhlich; ne. joyful (Adj.), bright (Adj.); lioht (2) 8, lioh-t, Adj.: nhd. licht, glänzend, hell, klar, aufrichtig; ne. light (Adj.), bright (Adj.)

bright -- bright red (Adj.): as. brūnrôd* 1, brū-n-rôd*, Adj.: nhd. glänzend rot, funkelnd rot; ne. bright red (Adj.)

brighten -- brighten (V.): as. hêdron 1, hê-d-r-on, sw. V. (2): nhd. „heitern“, hell werden; ne. brighten (V.)

brightly -- brightly (Adv.): as. liohto 4, lioh-t-o, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, öffentlich; ne. lightly (Adv.), brightly (Adv.)

bring -- bring (V.): as. bibrėngian* 2, bi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); brėngian 24, lbringan, br-ė-ng-ian, br-i-ng-an, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); dragan 27, dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen; ne. carry (V.), bring (V.); fōrian* 6, fōr-ian*, sw. V. (1a): nhd. führen, leiten, tragen, bringen; ne. lead (V.), bring (V.); gibrėngian* 4, gi-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen, vollenden; ne. bring (V.), accomplish (V.); gidragan 7, gi-dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; ne. carry (V.), bring (V.), bear (V.); gifōrian* 2, gi-fōr-ian*, sw. V. (1a): nhd. bringen; ne. bring (V.); gisėttian* 2, gi-sė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. setzen, bringen; ne. set (V.), bring (V.); halōn (1) 8, lhaloian, hal-ōn, hal-o-ian, sw. V. (2): nhd. holen, ziehen, bringen; ne. fetch (V.), bring (V.)

bring -- bring (V.) forth: as. forthbrėngian* 2, for-th-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. „fortbringen“, vorbringen, aussprechen; ne. bring (V.) forth

bring -- bring (V.) together: as. *samnabrėngian?, l*samanbrėngian?, *sam-na-br-ė-ng-ian?, *sam-an-br-ė-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. zusammenbringen; ne. bring (V.) together; *tesamnabrėngian?, *te-sam-na-br-ė-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. „zusammenbringen“; ne. bring (V.) together

bring -- bring (V.) up: as. ātiohan* 3, ā-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. draw (V.) out, bring (V.) up

bringing -- bringing (N.): as. *brung?, st. M. (a?) (i?): nhd. Bringen (N.); ne. bringing (N.)

bristle -- bristle (N.): as. bursta 2, bur-st-a, sw. F. (n): nhd. Borste; ne. bristle (N.)

broad -- broad (Adj.): as. brêd 14, Adj.: nhd. breit, groß, ausgedehnt; ne. broad (Adj.), large (Adj.)

bromegrass -- bromegrass (N.): as. drepso 1, dreps-o, sw. M. (n): nhd. Trespe; ne. bromegrass (N.)

brooch -- brooch (N.): as. hringa 1, hring-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schnalle, Fibel (F.) (1); ne. clasp (N.), brooch (N.); nuska* 4, nusk-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Spange; ne. brooch (N.)

brooch -- little brooch (N.): as. nuskil* 1, nusk-il*, st. M. (a): nhd. Spänglein; ne. little brooch (N.); nuskila* 1, nusk-il-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Spänglein; ne. little brooch (N.)

brook -- brook (N.): as. *meni? (2), Sb.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.); *mėnni?, l*minni?, *mėn-ni?, *min-ni?, Sb.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.), river (N.); *rīth?, *r-ī-th?, st. M. (a?) (i?): nhd. Bach; ne. brook (N.)

broom -- broom (N.): as. besmo 2, bes-m-o, sw. M. (n): nhd. Besen; ne. broom (N.); *brām?, Sb.: nhd. Ginster; ne. broom (N.), gorse (N.)

broth -- broth (N.): as. broth 1, bro-th, st. N. (a): nhd. Brühe; ne. broth (N.); *sōthmōsa?, *sō-th-mōs-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Sodmus“, gekochte Speise, Fleischspeise; ne. broth (N.), relish (N.)

brother -- brother (M.): as. brōthar 18, st. M. (er): nhd. Bruder; ne. brother (M.); gibrōthar* 5, gi-brōthar*, st. M. (er): nhd. Bruder, Gebrüder; ne. brother (M.)

brother -- brother or sister: as. gisustrithi* 1, lgiswistrithi, gi-su-s-t-r-ith-i*, gi-sw-istr-ith-i*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; gisustrōni* 1, gi-su-s-t-r-ōni*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; giswestar* 3, gi-s-w-e-s-t-ar*, st. F. (er): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister

brotherhood -- brotherhood (N.): as. brōtharskėpi* 1, brō-thar-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Brüderschaft; ne. brotherhood (N.)

brow -- brow (N.): as. brāwa* 1, lbrāha, brāw-a*, brāh-a*, st. F. (ō?) (wō?), sw. F. (n)?: nhd. Braue, Augenbraue; ne. brow (N.)

brown -- brown (Adj.): as. *brūn?, *brū-n?, Adj.: nhd. braun, glänzend; ne. brown (Adj.); brūnfaro*? 1, brū-n-far-o*?, Adj.: nhd. braun; ne. brown (Adj.); dosan 1, dos-an, Adj.: nhd. braun; ne. brown (Adj.); dun 1, dunn*, Adj.: nhd. braun, dunkel; ne. brown (Adj.), dark (Adj.); *erp?, Adj.: nhd. rot, braun, dunkel; ne. red (Adj.), brown (Adj.), dark (Adj.)

b-rune -- name (N.) of b-rune: as. bria*, lbrica 1, bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb.: nhd. b-Rune, Birke; ne. birchtree (N.), name (N.) of b-rune

buck -- buck (M.): as. *buk?, bukk?, *buk-k?, st. M. (a): nhd. Bock; ne. buck (M.)

bucket -- bucket (N.): as. êmbar* 42, emmar, êm-b-ar*, em-m-ar*, st. N. (a): nhd. Eimer (M.); ne. bucket (N.)

buckle -- buckle (N.): as. spenula* 1, s-pe-nu-la*, st. F. (ō): nhd. Schnalle; ne. buckle (N.)

buckler -- buckler (N.): as. bukula* 1, bukul-a*, sw. F. (n): nhd. Buckelschild; ne. buckler (N.)

buffalo -- buffalo (N.): as. wisund* 2, wis-und*, st. M. (a?) (i?): nhd. Wisent, Büffel; ne. buffalo (N.)

buffoon -- buffoon (M.): as. bôsāri* 1, lbôsėri, bô-s-ār-i*, bô-s-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); bôsiling 1, bô-s-i-ling, st.? M. (a): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.)

bug -- bug (N.): as. weglūs? 1, weg-lūs?, st. F. (i): nhd. „Weglaus“, Wanze; ne. bug (N.)

build -- build (V.) up: as. rihtian 4, rih-t-ian, sw. V. (1a): nhd. richten, errichten, regieren, lenken; ne. judge (V.), build (V.) up, rule (V.)

building -- building (N.): as. bū* 4, st. N. (wa): nhd. Bau, Wohnung, Haus, Gut; ne. building (N.); *giworki?, *gi-work-i?, st. N. (ja): nhd. Bau; ne. building (N.); rakud 7, lrakod, rak-ud, rak-od*, st. M. (a): nhd. Gebäude (N.), Haus; ne. building (N.); sėli* 10, sėl-i*, st. M. (i): nhd. Saal, Gebäude (N.), Haus, Scheune; ne. hall (N.), building (N.), barn (N.); stênwerk* 1, stên-werk*, st. N. (a): nhd. „Steinwerk“, Bauwerk; ne. building (N.)

built -- built (Adj.) of ears: as. aharīn* 1, ah-ar-īn*, Adj.: nhd. von Ähren stammend, aus Ähren bestehend, Ähren...; ne. built (Adj.) of ears

bullet -- bullet (N.): as. bollo* (1) 1, boll-o*, sw. M. (n): nhd. Geschoss, Brennbolzen; ne. bullet (N.)

bullet -- flying bullet (N.): as. fluggia* 1, flu-g-g-ia*, st. F. (jō?): nhd. „Fliegerin“, fliegendes Geschoss; ne. flying bullet (N.)

bump -- bump (V.) against: as. anastôtan 2, an-a-s-tô-t-an, red. V. (3b): nhd. anstoßen; ne. bump (V.) against

bunch -- bunch (N.): as. burthinnia* 1, bur-th-in-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Bürde, Büschel, Bündel (N.); ne. burden (N.), bunch (N.); gibund* 2, gi-bund*, st. N. (a): nhd. Bund, Bündel (N.); ne. bunch (N.), bundle (N.); *sanga?, sw. F. (n): nhd. Büschel; ne. bunch (N.)

bunch -- bunch (N.) of leaves: as. kwest* 1, quest*, st. M. (a): nhd. Laubbüschel; ne. bunch (N.) of leaves

bundle -- bundle (N.): as. bundilīn* 1, bund-i-līn*, st. N. (a): nhd. „Bündlein“, Bund, Bündel (N.); ne. bundle (N.); gibund* 2, gi-bund*, st. N. (a): nhd. Bund, Bündel (N.); ne. bunch (N.), bundle (N.); remel 10, st. N. (a?): nhd. Bündel (N.); ne. bobbin (N.), bundle (N.)

burden -- beast (N.) of burden: as. sômāri 2, sôm-ār-i, st. M. (ja): nhd. Saumtier; ne. beast (N.) of burden

burden -- burden (N.): as. burthinnia* 1, bur-th-in-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Bürde, Büschel, Bündel (N.); ne. burden (N.), bunch (N.); tarz? 1, as.?, Sb.: nhd. Last?; ne. burden (N.)

burden -- sumpter burden (N.): as. sôm (2) 2, st. M. (a?): nhd. Saumlast; ne. sumpter burden (N.)

burdock -- burdock (N.): as. kledda* 1, lkledtha, kle-d-d-a*, kle-d-th-a*, st. F. (ō): nhd. Klette; ne. burdock (N.); kleddo 3, kle-d-d-o, sw. M. (n): nhd. Klette; ne. burdock (N.); klīva* 1, lklīƀa, klī-v-a*, klī-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Klette; ne. burdock (N.)

burn -- burn (V.): as. brėnnian* 2, brėn-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. verbrennen, brennen; ne. burn (V.); brinnan 10, bri-n-n-an, st. V. (3a): nhd. verbrennen, brennen; ne. burn (V.); *farbrėnnian?, *far-brėn-n-ian?, sw. V. (1a): nhd. verbrennen; ne. burn (V.)

burned -- not burned (Adj.): as. unfarbrėnnid*? 1, un-far-brėn-n-id*?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverbrannt“, unangebrannt; ne. not burned (Adj.)

burnt -- burnt (Adj.): as. *farbrėnnid?, *far-brėn-n-id?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. verbrannt; ne. burnt (Adj.)

burst -- burst (V.): as. brestan* 4, bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. bersten, krachen, gebrechen (V.); ne. burst (V.), crackle (V.)

bury -- bury (V.): as. bidėlvan* 5, lbidėlƀan, bi-dėlv-an*, bi-dėlƀ-an*, st. V. (3b): nhd. begraben (V.); ne. bury (V.); bigravan* 3, bi-grav-an*, st. V. (6): nhd. begraben (V.), bestatten; ne. bury (V.); hrêon* 1, h-rê-o-n*, sw. V. (2): nhd. beerdigen; ne. bury (V.)

bush -- bush (N.): as. *busk?, st. M. (a): nhd. Busch; ne. bush (N.)

bush -- elder bush (N.): as. wahsholondar* 1, lwahshollendar, wah-s-hol-on-dar*, wah-s-hol-l-en-dar*, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder bush (N.)

bushel -- bushel (N.): as. skapil* 17, lskėpil, s-kap-il*, s-kėp-il*, st. M. (a): nhd. Scheffel (M.); ne. bushel (N.)

but -- but (Adv. bzw. Konj.): as. ôk 105, Konj., Adv.: nhd. auch, doch; ne. also (Adv.), but (Adv. bzw. Konj.)

but -- but (Konj.): as. ak 122, Konj.: nhd. sondern (Konj.), aber; ne. but (Konj.); aver*?, laƀer*?, ave-r*?, aƀe-r*?, Konj.: nhd. aber, denn; ne. but (Konj.); newa* 8, lneva, nevo, nevu, ne-w-a*, ne-v-a*, ne-v-o*, ne-v-u*, Konj.: nhd. sondern (Konj.); ne. but (Konj.); newan* 28, lniwan, nowan, ne-w-a-n*, ni-w-a-n*, no-w-a-n*, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber, nur dass, als (Konj.); ne. only (Konj.), if not, but (Konj.)

but -- now but (Konj.): as. inu* 1, Konj., Interj.: nhd. nun, doch, wohl, denn, nämlich; ne. now but (Konj.), well (Adv.)

butler -- butler (M.): as. skapward* 1, s-kap-war-d*, st. M. (a): nhd. „Schaffwart“, Kellermeister; ne. cellarer (M.), butler (M.)

butt -- butt (N.): as. budin 2, bud-in, st. F. (jō): nhd. Bütte (F.) (2); ne. butt (N.)

butterfly -- butterfly (N.): as. fīfoldara* 3, fī-fol-d-ar-a*, sw. F. (n): nhd. Falter, Schmetterling; ne. butterfly (N.)

buttock -- buttock (N.): as. arsbal* 2, larsball, ars-bal*, ars-ball*, st. M. (i): nhd. Arschbacken, Gesäß; ne. buttock (N.)

buy -- buy (V.): as. buggian* 2, bug-g-ian*, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen; ne. buy (V.), pay (V.); fargeldan 7, far-geld-an, st. V. (3b): nhd. „vergelten“, zahlen, lohnen, erkaufen; ne. pay (V.), buy (V.); kôpian* 1, kôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. kaufen; ne. buy (V.); kôpon* 4, kôp-on*, sw. V. (2): nhd. kaufen, erhandeln, büßen; ne. buy (V.), acquire (V.), atone (V.); mēdian* 3, mēd-ian*, sw. V. (1a): nhd. zahlen, kaufen; ne. pay (V.), buy (V.)

buying -- buying (N.) of fish: as. fiskkôp* 1, fisk-kôp*, st. M. (a): nhd. Fischkauf; ne. buying (N.) of fish

buzzard -- buzzard (N.): as. mūsara 1, lmūsaro, mūs-ar-a, mūs-ar-o*, sw. M. (n): nhd. „Mausaar“, Bussard; ne. buzzard (N.)

by -- by (Präf. bzw. Präp.): as. bi 167, bī, be, Präf., Präp.: nhd. bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über, von, während (Präp.); ne. by (Präf. bzw. Präp.), with (Präp.), of (Präp.), during (Präp.)

by -- exhausted (Adj.) by bleeding: as. drôrwōrag* 1, drô-r-wōr-ag*, Adj.: nhd. vom Blutverlust erschöpft; ne. exhausted (Adj.) by bleeding

by -- piece by piece (Adv.): as. klêno (2) 1, klê-n-o, Adv.: nhd. stückweise; ne. piece by piece (Adv.)

cabbage -- cabbage (N.): as. kôl* 3, kôli, kôl-i, st. M. (a?) (i?): nhd. Kohl; ne. cabbage (N.)

cadaverous -- cadaverous (Adj.): as. hrêolīk* 2, lhrêlīk, h-rê-o-līk*, h-rê-līk*, Adj.: nhd. Leichen betreffend; ne. cadaverous (Adj.)

Cades -- Cades (N.): as. Cades 1, ON: nhd. Kades; ne. Cades (N.)

cake -- flat cake (N.): as. flatho 1, fla-th-o, sw. M. (n): nhd. Fladen; ne. flat cake (N.)

calculate -- calculate (V.): as. gitėllian 19, gi-tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, bestimmen, rechnen, sagen; ne. count (V.), calculate (V.); talōn* 2, ta-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. berechnen; ne. calculate (V.)

calculation -- calculation (N.): as. gitala* 1, gi-ta-l-a*, st. F. (ō): nhd. Zählung; ne. calculation (N.)

calf -- calf (N.): as. kalf* 1, kal-f*, st. N. (athem.): nhd. Kalb; ne. calf (N.)

calf -- calf (N) (2): as. watho* 2, wath-o*, sw. M. (n): nhd. Wade; ne. calf (N) (2)

call -- call (N.): as. gihrōpidi* 1, gi-hrōp-idi*, as.?, st. N. (ja): nhd. Ruf, Geschrei; ne. call (N.), cry (N.); *hrōht?, *hrō-ht?, st. M. (a): nhd. Ruf; ne. call (N.)

call -- call (V.): as. *halōn? (2), *hal-ōn?, sw. V. (2): nhd. rufen; ne. call (V.); hrōpan 23, hrō-p-an, red. V. (3a): nhd. rufen; ne. call (V.)

call -- call (V.) out: as. ūtgihalōn* 1, ūt-gi-hal-ōn*, sw. V. (2): nhd. herausrufen; ne. call (V.) out

calmly -- calmly (Adv.): as. smultro 1, s-mul-t-r-o, Adv.: nhd. ruhig, heiter; ne. calmly (Adv.)

calumniation -- calumniation (N.): as. firinsprāka* 3, fir-in-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. „Frevelsprache“, Schmähung; ne. calumniation (N.)

calumny -- calumny (N.): as. bisprāki* 1, bi-s-prā-k-i*, st. N.? (ja), st. F.? (i): nhd. Verleumdung; ne. calumny (N.)

camel -- camel (N.): as. olvundio* 1, lolƀundio, olvund-io*, olƀund-io*, sw. M. (n): nhd. Kamel; ne. camel (N.)

can -- can (N.): as. kanna 1, kan-n-a, st. F. (ō)?: nhd. Kanne; ne. jug (N.), can (N.)

can -- can (V.): as. bikunnan* 3, bi-kun-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.), understand (V.); kunnan* 13, kun-n-an*, lkan*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.)

canal -- canal (N.): as. *fliot?, *fli-o-t?, st. M. (a?) (i?), N.?: nhd. Fluss, Kanal; ne. river (N.), canal (N.); flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.); *sīl?, *sī-l?, st. M. (a): nhd. Siel, Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal; ne. canal (N.), sewer (N.), sluiceway (N.)

cancel -- cancel (V.): as. ālėskian* 3, ā-lėsk-ian*, sw. V. (1a): nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, tilgen; ne. extinguish (V.), cancel (V.)

candlemass -- candlemass (N.): as. liohtmissa* 1, lioh-t-mis-s-a*, st. F. (ō): nhd. Lichtmesse; ne. candlemass (N.)

cankerroot -- cankerroot (N.): as. *bors?, *burs?, Sb.: nhd. Porst; ne. cankerroot (N.)

canon -- canon (M.): as. *kanōnik?, sw. M. (n?): nhd. Kanoniker; ne. canon (M.)

capable -- capable (Adj.): as. githungan 4, gi-thun-g-an, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gediegen, tüchtig; ne. solid (Adj.), capable (Adj.)

capital -- capital (N.): as. hôvidstėdi* 1, lhôƀidstėdi, hôv-id-stė-d-i*, hôƀ-id-stė-d-i, st. M. (i): nhd. „Hauptstätte“, Hauptstadt; ne. capital (N.)

captain -- captain (M.): as. hunno 1, hun-n-o, sw. M. (n): nhd. „Hundertführer“, Zenturio; ne. captain (M.)

capture -- capture (N.): as. *fang?, st. M. (a?) (i?): nhd. Fang; ne. capture (N.)

captured -- captured (Adj.): as. haft 17, lhaht, haf-t, hah-t*, Adj.: nhd. gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; ne. captured (Adj.), pregnant (Adj.)

care -- care (N.): as. wara* (1) 2, war-a*, st. F. (ō): nhd. Schutz, Aufmerksamkeit; ne. ward (N.), care (N.)

care -- care (V.): as. bigangan 1, bi-ga-n-g-an, red. V. (1): nhd. behüten, begehen, sorgen, sorgen für; ne. guard (V.), celebrate (V.), care (V.); bihwervan* 1, lbihwerƀan, behwerven, bihwerƀen, bi-hwerv-an*, bi-hwerƀ-an*, be-hwerv-en*, bi-hwerƀ-en*, st. V. (3b): nhd. begehen; ne. celebrate (V.), care (V.); bisehan 4, bi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, besorgen; ne. see (V.), care (V.); biskrīvan* 2, lbiskrīƀan, bi-skrīv-an*, bi-skrīƀ-an*, st. V. (1a): nhd. sich zurückhalten, sich kümmern; ne. be (V.) reserverd, care (V.); farwardon* 1, far-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. Sorge tragen, regieren; ne. care (V.), rule (V.); mornian* 3, lmurnian, murnan, mor-n-ian*, mur-n-ian*, mur-n-an*, sw. V. (3): nhd. bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; ne. be (V.) sad, care (V.); rādan (1) 11, rā-d-an, red. V. (2): nhd. raten, beraten (V.), sorgen, helfen; ne. advise (V.), care (V.), help (V.); sorgon 15, sorg-on, sw. V. (2): nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.), take (V.) care; warōn* 12, war-ōn*, sw. V. (2): nhd. wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen, behüten, beachten, besitzen, begehen, aufsuchen; ne. care (V.), keep (V.), celebrate (V.)

care -- take (V.) care: as. sorgon 15, sorg-on, sw. V. (2): nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.), take (V.) care; wardon* 14, lwardian, war-d-on*, ward-ian*, sw. V. (2): nhd. sich hüten, sorgen für, schützen; ne. take (V.) care

care -- take (V.) care of: as. fulgān 1, lfullgān, ful-gā-n, ful-l-gān*, anom. V.: nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; fulgangan 13, lfullgangan, ful-ga-n-g-an, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of

cared -- cared (Adj.): as. *giōvid?, l*giōƀid?, *gi-ōv-id?, *gi-ōƀ-id?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflegt; ne. neat (Adj.), cared (Adj.)

careful -- be (V.) careful: as. rōkian* 3, rōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedacht sein (V.), sich kümmern; ne. be (V.) careful

careful -- careful (Adj.): as. giwar* 5, gi-war*, Adj.: nhd. gewahr, vorsichtig; ne. aware (Adj.), careful (Adj.); war* (2) 1, Adj.: nhd. „gewahr“, vorsichtig, auf der Hut (F.) seiend; ne. aware (Adj.), careful (Adj.); *waralīk?, *war-a-līk?, Adj.: nhd. sorgfältig, aufmerksam; ne. careful (Adj.)

carefully -- carefully (Adv.): as. waralīko* 2, war-a-līk-o*, Adv.: nhd. sorgfältig, aufmerksam, behutsam; ne. carefully (Adv.)

careless -- careless (Adj.): as. ungiwar* 1, un-gi-war*, Adj.: nhd. „ungewahr“, nachlässig; ne. careless (Adj.)

carelessness -- carelessness (N.): as. ungiweritha* 1, lungiwaritha*?, un-gi-wer-ith-a*, un-gi-war-ith-a*?, st. F. (ō): nhd. Unaufmerksamkeit, Sorglosigkeit, Leichtfertigkeit; ne. carelessness (N.)

caress -- caress (V.): as. thakolōn* 1, thak-ol-ōn*, sw. V. (2): nhd. streicheln; ne. caress (V.)

carnal -- carnal (Adj.): as. flêsklīk* 1, flêsk-līk*, Adj.: nhd. fleischlich; ne. carnal (Adj.)

carpenter -- carpenter (M.): as. timbro* 2, ltimmero, tim-b-r-o*, tim-m-er-o*, sw. M. (n): nhd. Zimmermann; ne. carpenter (M.)

carpenter’s -- carpenter’s work: as. *timbri?, *tim-b-ri?, st. N. (ja): nhd. Zimmerwerk; ne. carpenter’s work

carpenter’s -- carpenter’s work (N.): as. timbar 1, tim-b-ar, st. N. (a): nhd. Zimmerwerk; ne. carpenter’s work (N.)

carpet -- carpet (N.): as. teppid 1, tep-p-id, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Teppich; ne. carpet (N.)

carrier -- carrier (M.): as. *boro?, *bor-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. bearer (N.), carrier (M.); dragāri 1, dra-g-āri, st. M. (ja): nhd. Träger; ne. carrier (M.); *drago?, *dra-g-o?, sw. M. (n): nhd. Träger; ne. carrier (M.)

carrot -- carrot (N.): as. morha 1, lmoraha, m-o-rh-a, morah-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Möhre, Karotte; ne. carrot (N.)

carry -- carry (V.): as. dragan 27, dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen; ne. carry (V.), bring (V.); gidragan 7, gi-dra-g-an, st. V. (6): nhd. tragen, bringen, mit sich bringen, gebären; ne. carry (V.), bring (V.), bear (V.); lêdian 33, lê-d-ian, sw. V. (1a): nhd. leiten, führen, bringen, tragen; ne. lead (V.), carry (V.)

carry -- carry (V.) away: as. andlêdian* 5, antlêdian, ālêdian*?, and-lê-d-ian*, ant-lê-d-ian*, ā-lê-d-ian*?, sw. V. (1a): nhd. entführen, fortbringen; ne. carry (V.) away

cart -- cart (N.): as. wagan* 2, wag-an*, st. M. (a): nhd. Wagen (M.); ne. cart (N.), Plough (N.) (Sternbild)

cartilage -- cartilage (N.): as. krosla* 1, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Knorpel; ne. cartilage (N.)

carttrack -- carttrack (N.): as. waganlêsa* 1, wag-an-lês-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wagengeleise; ne. carttrack (N.)

cartwright -- cartwright (M.): as. wagnāri* 1, lwagneri, waganāri, wag-n-ār-i*, wag-n-er-i*, wag-an-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Wagner, Wagenmacher; ne. cartwright (M.)

carving-iron -- carving-iron (N.): as. grafīsarn* 4, graf-īs-arn*, st. N. (a): nhd. „Grabeisen“, Grabstichel, Lanzette; ne. carving-iron (N.)

case -- case (N.) (1): as. kaps* 2, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kapsel; ne. case (N.) (1)

case -- in any case: as. simbla 28, sim-b-l-a, Adv.: nhd. immer, dennoch, in jedem Fall, nur; ne. always (Adv.), in any case

cask -- cask (N.): as. fat* 3, st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß; ne. cask (N.), vat (N.), vessel (N.)

casket -- casket (N.): as. kapsilīn* 1, kaps-ilīn*, st. N. (a): nhd. „Kapsellein“, Kästchen; ne. casket (N.); kistilīn 1, kisti-līn, st. N. (a): nhd. Kistlein, Kistchen; ne. casket (N.)

castellan -- castellan (M.): as. *burgward?, *bur-g-war-d?, st. M. (a?): nhd. Kastellan; ne. castellan (M.)

castellany -- castellany (N.): as. burgwardium* 19, bur-g-war-d-ium*, lat.-as.?, N.: nhd. Burgbezirk; ne. castellany (N.); burgwardus* 26 und häufiger, bur-g-war-d-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Burgbezirk; ne. castellany (N.)

castle -- castle (N.): as. burg 53, bur-g, st. F. (i): nhd. Burg, Ort, Stadt; ne. castle (N.), town (N.); kastel* 1, st. N. (a): nhd. Kastell, Burg; ne. castle (N.)

castle -- castle residence (N.): as. burggiset* 1, lburugugiset, bur-g-gi-se-t*, buru-g-u-gi-se-t*, st. N. (a): nhd. Burgsitz; ne. castle residence (N.); *burgstal?, l*burgstall?, *bur-g-stal?, *bur-g-stal-l?, st. M. (a?) (i?): nhd. Burgstelle; ne. castle residence (N.)

castledweller -- castledweller (N.): as. burgliud* 3, bur-g-liud*, st. M. (i): nhd. Burgbewohner; ne. castledweller (N.)

castrated -- castrated boar (N.): as. barug 1, bar-ug, st. M. (a): nhd. verschnittener Eber; ne. castrated boar (N.)

castrated -- castrated man (M.): as. urfûr* 1, ur-fûr*, st. M. (a?) (i?): nhd. Verschnittener; ne. castrated man (M.)

catachresis -- catachresis (N.): as. andari? 1, st. F. (i): nhd. Katachrese, zweites Urteil; ne. catachresis (N.)

catapult -- catapult (N.): as. peterāri 2, pet-e-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Petarde, Wurfmaschine; ne. catapult (N.); selfskot* 2, se-lf-s-ko-t*, st. N. (a): nhd. „Selbstgeschoss“, Geschütz; ne. catapult (N.); *slėngėri?, *slė-ng-ėri?, st. M. (ja): nhd. Schleuder; ne. catapult (N.); slėngira 5, slė-ng-ira, sw. F. (n): nhd. Schleuder; ne. catapult (N.); stafslėngėri* 2, sta-f-slė-ng-ėri*, st. M. (ja): nhd. „Stabschleuder“, Wurfmaschine; ne. catapult (N.)

catch -- catch (V.): as. fāhan 19, lfangan, fāh-an, fan-g-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fangen, fassen; ne. turn (V.), catch (V.); farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.); gifāhan 6, gi-fāh-an, red. V. (1): nhd. fassen, fangen; ne. seize (V.), catch (V.)

catnip -- catnip (N.): as. sīminta 2, sī-minta, sw. F. (n): nhd. Katzenminze; ne. catnip (N.)

cattle... -- cattle... (Adj.): as. fehulīk* 1, feh-u-līk*, Adj.: nhd. Vieh...; ne. cattle... (Adj.)

cattle -- cattle (N.): as. fehu (1) 8, feh-u, lfe*, feu, st. N. (u): nhd. Vieh, Besitz, Eigentum, Gut, Habe, f-Rune; ne. cattle (N.), property (N.)

caution -- caution (N.): as. giwaritha* 1, lgiweritha, gi-war-i-tha*, gi-wer-i-tha*, st. F. (ō): nhd. Fleiß, Vorsicht, Klugheit; ne. diligence (N.), caution (N.)

cavalry -- cavalry (N.): as. eoridfolk* 1, lehuridfolk, eo-rid-fol-k*, ehu-rid-fol-k*, st. N. (a): nhd. „Pferdereitschar“, Reitergeschwader; ne. cavalry (N.)

cave -- cave (N.): as. hol* (1) 1, st. N. (a?): nhd. Höhle; ne. cave (N.); kėvia* 1, lkėƀia, kėv-ia*, kėƀ-ia*, sw. F. (n): nhd. Höhlung; ne. cave (N.)

cedar -- cedar (N.): as. *zeder?, *zed-er?, as.?, st. M. (a)?: nhd. Zeder; ne. cedar (N.); zederbôm* 2, lzederboum, zed-er-bôm*, zed-er-boum*, as.?, st. M. (a): nhd. „Zederbaum“, Zeder; ne. cedar (N.)

ceiling -- ceiling (N.): as. thėkina* 1, thėk-ina*, st.? F. (ō): nhd. Decke; ne. ceiling (N.)

celebrate -- celebrate (V.): as. bigān* 4, bi-gān*, anom. V.: nhd. begehen, feiern; ne. celebrate (V.); bigangan 1, bi-ga-n-g-an, red. V. (1): nhd. behüten, begehen, sorgen, sorgen für; ne. guard (V.), celebrate (V.), care (V.); bihwervan* 1, lbihwerƀan, behwerven, bihwerƀen, bi-hwerv-an*, bi-hwerƀ-an*, be-hwerv-en*, bi-hwerƀ-en*, st. V. (3b): nhd. begehen; ne. celebrate (V.), care (V.); fīrion* 6, lfīron, fīr-ion*, fīr-on*, sw. V. (2): nhd. feiern; ne. celebrate (V.); haldan 25, hal-d-an, red. V. (1): nhd. halten, hüten, feiern; ne. hold (V.), keep (V.), celebrate (V.); ōvian* 1, lōƀian, ōv-ian*, ōƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. feiern; ne. celebrate (V.); warōn* 12, war-ōn*, sw. V. (2): nhd. wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen, behüten, beachten, besitzen, begehen, aufsuchen; ne. care (V.), keep (V.), celebrate (V.)

celebration -- celebration (N.): as. fīra* 1, st.? F. (ō?) (jō?): nhd. Feier; ne. celebration (N.)

cellar -- cellar (N.): as. screona 1, s-cre-ona, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. enclosure (N.), cellar (N.); *skreona?, l*skriona?, *skreo-n-a?, *skrio-n-a?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. cellar (N.), enclosure (N.)

cellarer -- cellarer (M.): as. skapward* 1, s-kap-war-d*, st. M. (a): nhd. „Schaffwart“, Kellermeister; ne. cellarer (M.), butler (M.)

Celt -- Celt (M.): as. *walh?, st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte; ne. Welsh (M.), Celt (M.)

censer -- censer (N.): as. rôkfat* 2, rô-k-fat*, st. N. (a): nhd. „Rauchfass“, Räuchergefäß; ne. censer (N.)

centaury -- centaury (N.): as. materna 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Tausendgüldenkraut; ne. centaury (N.)

certainly -- certainly (Adv.): as. giwisso* 7, gi-wi-s-s-o*, Adv.: nhd. gewiss, sicher; ne. certainly (Adv.); wisungo* 1, lwissungo, wis-ungo*, wis-s-ungo*, Adv.: nhd. gewiss, sicher; ne. certainly (Adv.)

chaff -- chaff (N.): as. agana, ag-an-a, st. F. (ō): nhd. Spreu; ne. chaff (N.); spriu* 1, s-pri-u*, st. N. (wa): nhd. Spreu; ne. chaff (N.)

chain -- chain (N.): as. rakinza* 1, rak-inza*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Halsfessel, Kette (F.) (1); ne. chain (N.)

chair -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

chair -- chair (N.): as. stōl 3, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; ne. chair (N.), throne (N.)

chalice -- chalice (N.): as. kėlik* 2, kėl-ik*, st. M. (a): nhd. Kelch; ne. chalice (N.)

chalk -- chalk (N.): as. krīda* 1, sw. F. (n): nhd. Kreide; ne. chalk (N.)

challenge -- challenge (V.): as. *hêtian? (2), *hê-t-ian?, sw. V. (1): nhd. fordern; ne. challenge (V.); urhêtian*? 1, ur-hê-t-ian*?, sw. V. (1): nhd. herausfordern; ne. challenge (V.)

challenger -- challenger (M.): as. *hêto? (2), *hê-t-o?, sw. M. (n): nhd. Forderer (M.); ne. challenger (M.); *urhêto? 1, *ur-hê-t-o?, sw. M. (n): nhd. Herausforderer (M.); ne. challenger (M.)

chamber -- chamber (N.): as. kamara 2, kamera*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kammer; ne. chamber (N.)

chamberlain -- chamberlain (M.): as. kamerāri* 1, kamer-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Kämmerer; ne. chamberlain (M.)

change -- change (N.): as. herda*, st. F. (ō): nhd. Wechsel; ne. change (N.)

change -- change (V.): as. biwandlon* 1, bi-w-a-nd-l-on*, sw. V. (2): nhd. wandeln, verändern; ne. change (V.); biwėndian* 3, bi-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausrichten, verwandeln; ne. straighten (V.), change (V.); wandlon* 1, w-a-nd-l-on*, sw. V. (2): nhd. wandeln, verändern; ne. change (V.)

changeable -- changeable (Adj.): as. *wandlondelīk?, *w-a-nd-l-on-de-līk?, Adj.: nhd. wandelbar; ne. changeable (Adj.)

chapel -- chapel (N.): as. *kapella?, *kapel-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kapelle; ne. chapel (N.); *kot? (2), kott?, *kot-t?, Sb.: nhd. Häuschen, Kapelle; ne. cottage (N.), chapel (N.)

charcoal -- charcoal (N.): as. *kol?, Sb.: nhd. Holzkohle, Kohle; ne. charcoal (N.), coal (N.)

chaste -- chaste (Adj.): as. *kūski?, *kū-s-ki?, Adj.: nhd. keusch, ehrbar; ne. chaste (Adj.), honourable (Adj.); *tuhtig?, *tu-h-t-ig?, Adj.: nhd. züchtig; ne. chaste (Adj.)

chastely -- chastely (Adv.): as. kūsko* 2, kūsk-o*, Adv.: nhd. keusch, ehrbar; ne. chastely (Adv.)

chastity -- chastity (N.): as. kūskitha* 1, kū-s-k-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Keuschheit; ne. chastity (N.)

chatter -- chatter (V.): as. krāian* 1, lkrāen, krā-i-an*, krā-en*, sw. V. (1a): nhd. krähen; ne. crow (V.), chatter (V.); strotōn* 1, s-tro-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. schwatzen; ne. chatter (V.)

cheek -- cheek (N.): as. hlior* 2, lhleor, hli-o-r*, hle-o-r*, st. N. (a): nhd. Wange; ne. cheek (N.); wanga* 6, wa-ng-a*, sw. N. (n)?, sw. F. (n)?: nhd. Wange; ne. cheek (N.)

cheese -- cheese (N.): as. kēsi* 6, lkāsi, k-ē-si*, k-ā-si*, st. M. (ja): nhd. Käse; ne. cheese (N.); swêgkēsi* 1, sw-ê-g-k-ē-si*, st. M. (ja): nhd. „Herdenkäse“, Käse; ne. cheese (N.)

cheesebasket -- cheesebasket (N.): as. kēsikorf* 2, lkāsikorf, k-ē-si-kor-f*, k-ā-si-kor-f*, st. M. (a?) (i?): nhd. Käsekorb; ne. cheesebasket (N.)

cheesecake -- cheesecake (N.): as. kēsikōkilīn* 1, lkasikōkilīn, k-ē-si-kōk-il-īn*, k-a-si-kōk-ilīn*, st. N. (a): nhd. „Käseküchlein“, Käsekuchen; ne. cheesecake (N.)

cheesepot -- cheesepot (N.): as. kēsifat* 1, lkiesefat, k-ē-si-fat*, k-ie-se-fat*, st. N. (a): nhd. Käsefass, Käsegefäß; ne. cheesepot (N.)

cheesevessel -- cheesevessel (N.): as. kēsikar* 1, k-ē-si-kar*, st. N. (a): nhd. Käsefass, Käsekorb, Käseform; ne. cheesevessel (N.)

cherry -- cherry (N.): as. *kirsik?, st. M. (a?) (i?): nhd. Kirsche; ne. cherry (N.); kirsikbėri* 1, kirsik-bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. „Kirschbeere“, Kirsche; ne. cherry (N.)

cherry -- cherry orchard (N.): as. kirsekamp* 1, kirs-e-kam-p*, st. M. (a?): nhd. „Kirschkamp“, Kirschenfeld; ne. cherry orchard (N.)

cherrytree -- cherrytree (N.): as. kirsikbôm* 2, lkirsbôm, kirsik-bôm*, kirs-bôm*, st. M. (a): nhd. Kirschbaum; ne. cherrytree (N.)

chervil -- chervil (N.): as. kervila* 5, lkerƀila, kiervila, kierƀila, kervil-a*, kerƀil-a*, kiervil-a*, kierƀil-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kerbel; ne. chervil (N.)

chest -- chest (N.): as. kista 1, sw. F. (n): nhd. Kiste; ne. chest (N.)

chestnutbrown -- chestnutbrown (Adj.): as. wirtbrūn* 2, lwirebrūn, wirt-brū-n*, wire-brū-n*, Adj.: nhd. kastanienbraun; ne. chestnutbrown (Adj.)

chew -- chew (V.): as. kiuwan* 1, lkiwan, kiu-w-an*, ki-w-an*, st. V. (2a): nhd. kauen; ne. chew (V.)

chicken -- chicken (N.): as. jungo* 1, ju-n-g-o*, sw. M. (n): nhd. Junges, Hühnchen; ne. young (N.), chicken (N.)

chickenpenny -- chickenpenny (N.): as. hōnpėnning* 3, hōn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; ne. chickenpenny (N.), tribute (N.) in chickens

chickens -- tribute (N.) in chickens: as. hōnpėnning* 3, hōn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; ne. chickenpenny (N.), tribute (N.) in chickens

chief -- chief (M.): as. ovarhôvdio* 2, loƀarhôvdio, ovarhôfdio, oƀarhôfdio, ov-a-r-hôv-d-io*, oƀ-a-r-hôv-d-io*, ov-a-r-hôf-d-io*, oƀ-a-r-hôf-d-io*, sw. M. (n): nhd. Oberhaupt; ne. chief (M.)

child -- child (N.): as. avaro* 7, laƀaro, avar-o*, aƀar-o*, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Kind; ne. offspring (N.), child (N.); barn 292, bar-n, st. N. (a): nhd. Kind, Sohn; ne. child (N.), son (M.); *fōster?, *fō-st-er?, st. N. (a): nhd. Kind; ne. child (N.); kind 25, kin-d, st. N. (a): nhd. Kind, Jüngling; ne. child (N.), youth (M.)

child -- child (N.) of peace: as. frithubarn 20, fri-thu-bar-n, st. N. (a): nhd. Friedenskind; ne. child (N.) of peace

child -- human child (N.): as. ėldibarn* 13, ėl-d-i-bar-n*, st. N. (a): nhd. Menschenkind; ne. human child (N.)

childhood -- childhood (N.): as. kinddōm* 1, kin-d-dō-m*, st. M. (a): nhd. Kindheit; ne. childhood (N.)

childish -- childish (Adj.): as. kindisk* 2, kin-d-isk*, Adj.: nhd. kindlich, jung; ne. childish (Adj.), young (Adj.)

chin -- chin (N.): as. kinni* 8, kin-n-i*, lkin*, st. N. (ja): nhd. Kinn, Kinnbacken; ne. jaw (N.), chin (N.); kinnibên* 1, kin-n-i-bê-n*, st. N. (a): nhd. „Kinnbein“, Kinnlade, Kinn; ne. jawbone (N.), chin (N.)

chink -- chink (N.): as. kinislo* 1, ki-n-isl-o*, sw. M. (n): nhd. Ritze, Spalt; ne. chink (N.)

chisel -- chisel (N.): as. skrôdīsarn* 1, s-krô-d-īs-arn*, st. N. (a): nhd. Schroteisen, Meißel (M.), Skalpell, scharfes Schneidinstrument; ne. scrap (N.), chisel (N.)

choice -- choice (N.): as. kust* 4, kus-t*, st. F. (u): nhd. Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; ne. choice (N.), preference (N.), glory (N.)

choose -- choose (V.): as. gikiosan 24, gi-kios-an, st. V. (2b): nhd. wählen, auswählen; ne. choose (V.); kiosan* 7, lkeosan, kios-an*, keos-an, st. V. (2b): nhd. kiesen, wählen, erkennen; ne. choose (V.), recognize (V.)

Christ -- Christ (M.): as. Krist* 3, Kri-st*, st. M. (a): nhd. Christus; ne. Christ (M.)

Christendom -- Christendom (N.): as. kristīnfolk* 1, kri-st-īn-folk*, st. N. (a): nhd. „Christenvolk“, Christenheit; ne. Christendom (N.)

christian -- christian (Adj.): as. kristīn* 1, kri-st-īn*, Adj.: nhd. christlich; ne. christian (Adj.)

Christianity -- Christianity (N.): as. kristīnhêd* 1, kri-st-īn-hê-d*, st. F. (u): nhd. Christenheit, Taufgelübde; ne. Christianity (N.)

church -- church (N.): as. kirika* 5, kirik-a*, sw. F. (n): nhd. Kirche; ne. church (N.)

church -- church property (N.): as. kirikland* 3, kirik-lan-d*, st. N. (a): nhd. Kirchenland; ne. church property (N.)

church -- peasant (M.) on church property: as. mahalman* 6, lmahalmann, mah-al-man*, mah-al-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Malmann“, Diener, Klosterbauer; ne. servant (M.), peasant (M.) on church property

cider -- cider (N.): as. līth* 8, lī-th*, st. N. (a) (u): nhd. Obstwein, Wein; ne. wine (N.), cider (N.)

cinder -- cinder (N.): as. sinder 1, st. M. (a?): nhd. Sinter, Schlacke; ne. cinder (N.), dross (N.)

circle -- circle (N.): as. erthhring* 1, hehhring, holaring, holhring, er-th-hring*, he-h-hring, ho-la-ring*, ho-l-hring*, st. M. (a): nhd. „Erdring“, Erdkreis; ne. sphere (N.), circle (N.)

circuit -- circuit (N.): as. umbihwarf* 1, umbi-hwarf*, st. M. (a?) (i?): nhd. Umlauf, Kreislauf; ne. circuit (N.)

citadel -- citadel (N.): as. *burgwardi?, *bur-g-war-d-i?, st. N. (ja): nhd. Kastell; ne. citadel (N.); burgwerk* 2, bur-g-werk*, st. N. (a): nhd. „Burgwerk“, Kastell; ne. citadel (N.)

claim -- claim (V.): as. giêgnon* 2, gi-êgn-on*, sw. V. (2): nhd. beanspruchen; ne. claim (V.); langon* 1, la-n-g-on*, sw. V. (2): nhd. verlangen; ne. claim (V.); sōkian 59, sōk-ian, sw. V. (1a): nhd. suchen, aufsuchen, fordern, klagen; ne. seek (V.), claim (V.)

clamour -- clamour (N.): as. giskrêgi*? 1, gi-s-kr-ê-g-i*?, as.?, st. N. (a?) (i?): nhd. Geschrei; ne. clamour (N.)

clamp -- clamp (V.): as. *klėmmian?, *klė-m-m-ian?, sw. V. (1a): nhd. klemmen, zwängen; ne. clamp (V.)

clasp -- clasp (N.): as. hringa 1, hring-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schnalle, Fibel (F.) (1); ne. clasp (N.), brooch (N.)

claw -- claw (N.): as. nagal 8, n-ag-a-l, st. M. (a): nhd. Nagel, Kralle, Ruderpinne; ne. nail (N.), claw (N.)

clay -- clay (N.): as. *klėi?, st. M. (ja): nhd. Klei, Ton (M.) (1); ne. clay (N.)

clean -- clean (Adj.): as. sūvri* 1, lsūƀri, sūvar, sūƀar, sū-v-r-i*, sū-ƀ-r-i*, sū-v-ar*, sū-ƀ-ar*, Adj.: nhd. sauber; ne. clean (Adj.)

clean -- clean (V.): as. furvian* 2, lfurƀian, furv-ian*, furƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. reinigen; ne. clean (V.); sūvron* 1, lsūƀron, sū-v-r-on*, sū-ƀ-r-on*, sw. V. (2): nhd. säubern; ne. clean (V.)

cleanliness -- cleanliness (N.): as. *sūvarnussi?, l*sūƀarnussi?, *sū-v-ar-n-us-s-i?, *sū-ƀ-ar-n-us-s-i?, st. F. (ī): nhd. Sauberkeit; ne. cleanliness (N.)

cleanly -- cleanly (Adv.): as. sūvro* 2, lsūƀro, sū-v-r-o*, sū-ƀ-r-o*, Adv.: nhd. sauber; ne. cleanly (Adv.)

clear -- clear (Adj.): as. *kūthlīk?, *kū-th-līk?, Adj.: nhd. deutlich; ne. clear (Adj.)

clear -- clear (V.): as. āopanōn*? 1, ā-opan-ōn*?, sw. V. (2): nhd. eröffnen, offenbaren, den Wald entblößen, die Wolken zerstreuen; ne. open (V.), clear (V.), disperse (V.)

cleared -- cleared woodland (N.): as. *riod?, *rio-d?, st. N. (ja): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *riudenithi?, *riu-d-en-ith-i?, st. N. (ja)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *riudi?, *riu-d-i?, st. N. (ja)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *rod? (1), *ro-d?, st. N. (a), st. F. (i)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *roda?, *ro-d-a?, sw. F. (n)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); roth 1, ro-th, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); rotheland* 6, ro-th-e-lan-d*, st. N. (a): nhd. Rodeland; ne. cleared woodland (N.); rothus 7, ro-th-us, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.)

clearly -- clearly (Adv.): as. barlīko 5, bar-līk-o, Adv.: nhd. offenbar, klar; ne. obviously (Adv.), clearly (Adv.); berhtlīko* 2, ber-ht-līk-o*, Adv.: nhd. glänzend, hell, verständlich; ne. shiningly (Adv.), clearly (Adv.); kūthlīko* 4, kū-th-līk-o*, Adv.: nhd. deutlich; ne. clearly (Adv.); torhtlīko* 1, torh-t-līk-o*, Adv.: nhd. deutlich, glänzend; ne. clearly (Adv.), shiningly (Adv.)

cleft -- cleft (N.): as. *brust? (1), *brus-t?, st. F. (i): nhd. Riss, Spalt; ne. cleft (N.); erthbrust* 1, er-th-brus-t*, st. F. (i): nhd. „Erdbersten“, Erdriss; ne. cleft (N.); skruntislo* 1, s-kru-n-t-islo*, sw. M. (n): nhd. Spalte, Ritze, Loch; ne. cleft (N.)

clergy -- clergy (N.): as. samnunga 8, sam-n-unga, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft; ne. congregation (N.), clergy (N.)

clever -- clever (Adj.): as. horsk* 1, Adj.: nhd. klug, hurtig, eifrig; ne. clever (Adj.); klêni* 2, klê-n-i*, Adj.: nhd. zart, schlank, zart, schmal, klug, scharfsinnig; ne. tender (Adj.), slim (Adj.), clever (Adj.); klênlistig* 1, klê-n-lis-t-ig*, Adj.: nhd. klug, sehr klug, schlau, geschickt, höchst geschickt; ne. clever (Adj.), skillfull (Adj.); mōdspāh* 1, lmōdspāhi, mō-d-spāh*, mō-d-spāh-i*, Adj.: nhd. klug; ne. clever (Adj.)

cleverness -- cleverness (N.): as. glauwi* 1, gla-u-w-i*, st. F. (ī): nhd. Klugheit, Schlauheit; ne. cleverness (N.); list* 8, lis-t*, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; ne. craftiness (N.), cleverness (N.)

clew -- clew (N.): as. kleuwīn* 1, kleu-w-īn*, st. N. (a): nhd. Knäuel, Kugel; ne. clew (N.), ball (N.)

cliff -- cliff (N.): as. wal* 5, wall, wal-l*, st. M. (a): nhd. „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; ne. wall (N.), cliff (N.)

clod -- clod (N.): as. skorso* 1, s-kor-so*, sw. M. (n): nhd. Scholle (F.) (1), Erdscholle; ne. clod (N.)

close -- close (V.): as. *hlīdan?, *hlī-d-an?, st. V. (1a): nhd. sich verschließen; ne. close (V.); *lūkan?, *lūk-an?, st. V. (2a): nhd. schließen; ne. close (V.); tōdōn* 3, tō-dōn*, anom. V.: nhd. „zutun“, hinzutun, zumachen; ne. add (V.), close (V.)

cloth -- cloth (N.): as. *dōk?, st. N. (a)?: nhd. Tuch; ne. cloth (N.); fano 4, fan-o, sw. M. (n): nhd. „Fahne“, Tuch, Laken; ne. cloth (N.); lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.); *lappa?, *lap-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Lappen (M.), Zipfel; ne. cloth (N.), lappet (N.); lappo* 1, lap-p-o*, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel; ne. cloth (N.), lappet (N.)

cloth -- cloth (N.) of wool: as. āskorunga* 1, ā-skor-unga*, st. F. (ō): nhd. Wollzeug; ne. cloth (N.) of wool

cloth -- coarse woolen cloth (N.): as. lodix* 3, lo-dix*, lat.-as.?, Sb.: nhd. Loden (M.), Decke; ne. coarse woolen cloth (N.); lodo?, lod-o?, lat.-as.?, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.); lotho* 1, loth-o*, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.)

cloth -- tribute (N.) of cloth: as. skuldlakan* 8, s-kul-d-lak-an*, st. N. (a): nhd. „Schuldlaken“, Abgabelaken; ne. tribute (N.) of cloth

clothing -- clothing (N.): as. garwi* 1, lgėrwi, garw-i*, gėrw-i*, st. N. (ja): nhd. Kleidung; ne. clothing (N.); girōvi* 1, gi-rō-v-i*, st. N. (ja): nhd. Kleidung; ne. clothing (N.)

clotted -- clotted blood (N.): as. rinblōd* 1, ri-n-bl-ō-d*, st. N. (a): nhd. geronnenes Blut; ne. clotted blood (N.)

cloud -- cloud (N.): as. himilwolkan* 1, hi-mil-wolk-an*, st. N. (a): nhd. Himmelswolke; ne. cloud (N.); wolkan* 8, wolk-an*, st. N. (a): nhd. Wolke; ne. cloud (N.)

clouded -- clouded sky (N.): as. wolkanskion* 1, wolk-an-skio-n*, st. M.: nhd. Wolkendecke; ne. clouded sky (N.)

cloudy -- cloudy (Adj.): as. drōvi* 6, ldrōƀi, drō-v-i*, drō-ƀ-i*, Adj.: nhd. trübe, betrübt; ne. cloudy (Adj.), sad (Adj.)

cloudy -- cloudy sky (N.): as. skion* 4, skio-n*, st. M. (a): nhd. Wolkendecke; ne. cloudy sky (N.)

clover -- clover (N.): as. klê* 1, st. M. (wa): nhd. Klee; ne. clover (N.)

club -- club (N.): as. kolvo* 4, kolv-o*, sw. M. (n): nhd. Kolben; ne. club (N.)

coagulate -- coagulate (V.): as. girinnan* 1, gi-ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gerinnen; ne. coagulate (V.), curdle (V.); rėnnian 1, rė-n-n-ian, sw. V. (1a): nhd. zusammenlaufen lassen, leimen; ne. coagulate (V.), glue (V.)

coal -- coal (N.): as. *kol?, Sb.: nhd. Holzkohle, Kohle; ne. charcoal (N.), coal (N.)

coalpan -- coalpan (N.): as. glōdpanna 1, glō-d-pan-n-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Glutpfanne; ne. coalpan (N.)

coarse -- coarse woolen cloth (N.): as. lodix* 3, lo-dix*, lat.-as.?, Sb.: nhd. Loden (M.), Decke; ne. coarse woolen cloth (N.); lodo?, lod-o?, lat.-as.?, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.); lotho* 1, loth-o*, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.)

coat -- coat (N.): as. hakul* 1, hak-u-l*, st. M. (a?) (i?): nhd. Mantel; ne. coat (N.); kappa* 1, kap-p-a*, sw.? F. (n): nhd. Mantel; ne. coat (N.); kot* (1) 1, kott, kot-t*, st. M. (a?) (i?): nhd. Mantel; ne. coat (N.); kottus* 10, kot-t-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Mantel; ne. coat (N.)

cock -- cock (N.): as. *hano?, *han-o?, sw. M. (n): nhd. Hahn; ne. cock (N.); ūhtfugal 1, ūht-fug-al, st. M. (a): nhd. „Morgenvogel“, Hahn; ne. cock (N.)

cockcrowing -- cockcrowing (N.): as. hanokrād* 3, han-o-krād*, st. F. (ī): nhd. „Hahnkrähen“, Hahnenschrei; ne. cockcrowing (N.)

cockle -- cockle (N.): as. radan* 2, rad-an*, st. M. (a?): nhd. Rade, Raden; ne. weeds (N. Pl.), cockle (N.); rado 1, rad-o, sw. M. (n): nhd. Rade, Raden; ne. weeds (N. Pl.), cockle (N.)

coffin -- coffin (N.): as. sark* 1, sa-r-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Sarg; ne. coffin (N.)

coiled -- coiled (Adj.): as. hringodi 1, hring-odi, Adj.: nhd. geringelt; ne. coiled (Adj.)

coin -- coin (N.): as. fehuskat* 3, lfahuskatt, feh-u-skat*, fah-u-skat-t, st. M. (a): nhd. „Viehschatz“, Geldstück, Geld; ne. coin (N.); mark* (2) 1, st. F. (i): nhd. Mark (F.) (2), Münze; ne. mark (N.), coin (N.); munita* 3, st. F. (ō): nhd. Münze; ne. coin (N.)

coin -- coin (N.) of silver: as. siluvarskat* 2, lsiluƀarskat, siluvarskatt, siluƀarskatt, siluvar-skat*, siluƀar-skat*, siluvar-skat-t*, siluƀar-skat-t*, st. M. (a): nhd. „Silberschatz“, Silbermünze; ne. coin (N.) of silver

coin -- golden coin (N.): as. mankus* 2, st. M. (a): nhd. Goldmünze; ne. golden coin (N.)

coinage -- coinage (N.): as. prekunga* 1, st. F. (ō): nhd. Prägung, Siegel (N.); ne. coinage (N.), seal (N.) (1)

cold -- cold (Adj.): as. kald 4, kal-d, Adj.: nhd. kalt; ne. cold (Adj.)

cold -- cold (N.): as. *nasadruppo?, *na-s-a-dru-p-p-o?, sw. M. (n): nhd. Schnupfen (M.); ne. cold (N.)

collapse -- collapse (V.): as. anafallan* 2, an-a-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. einfallen, zugrundegehen; ne. collapse (V.), perish (V.)

collar -- iron collar (N.): as. halsthrūh* 3, hal-s-thrū-h*, st. F. (i): nhd. Halsfessel; ne. iron collar (N.)

colour -- colour (N.): as. blī* (1) 1, st. N. (ja): nhd. Farbe; ne. colour (N.); farwi* 1, lfarawi, far-w-i*, far-a-w-i*, st.? F. (ī): nhd. Farbe; ne. colour (N.)

coloured -- coloured (Adj.): as. *faro? (1), *far-o?, Adj.: nhd. farbig; ne. coloured (Adj.)

colourful -- colourful (Adj.): as. blī* (2) 1, Adj.: nhd. farbig, gefärbt (Adj.); ne. colourful (Adj.); fêh* 3, Adj.: nhd. bunt, bemalt; ne. colourful (Adj.); missifaro* 1, mi-s-si-far-o*, Adj.: nhd. verschiedenfarbig, bunt; ne. colourful (Adj.)

colt -- colt (N.) (1): as. folo* 3, fol-o*, sw. M. (n): nhd. Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1); ne. colt (N.) (1); fulīn 1, fu-l-īn, st. N. (a?): nhd. Fohlen (N.) (1), Füllen (N.) (1); ne. colt (N.) (1)

colt’s -- colt’s foot (N.): as. *hôflodika?, l*hôfloddika?, *hôf-lod-ik-a?, *hôf-lod-d-ik-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Huflattich; ne. colt’s foot (N.)

comb -- comb (N.): as. kamb* 1, kam-b*, st. M. (a): nhd. Kamm; ne. comb (N.); strāl* 1, strā-l*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Strahl“, Kamm; ne. comb (N.)

comb -- comb (V.): as. kėmbian* 2, kėm-b-ian*, sw. V. (1a): nhd. kämmen; ne. comb (V.); *strālian?, *strā-l-ian?, sw. V. (1a): nhd. strählen, kämmen; ne. comb (V.)

combed -- combed (Adj.): as. *gistrālit?, *gi-strā-l-it?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „gestrählt“, gekämmt; ne. combed (Adj.)

combine -- combine (V.): as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

come -- come (V.): as. bikuman* 5, bi-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. kommen, gelangen, zu Teil werden; ne. come (V.), reach (V.), become (V.); kuman 275, ku-m-an, st. V. (4): nhd. kommen; ne. come (V.)

come -- come (V.) back: as. witharkuman* 1, wi-th-ar-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. „wiederkommen“, zurückkehren; ne. come (V.) back

come -- come (V.) forth: as. forthfaran* 1, for-th-far-an*, st. V. (6): nhd. „fortfahren“, vorwärtsschreiten, vortreten; ne. come (V.) forth

comfort -- comfort (N.): as. frōvra* 4, lfrōfra, frōƀra, frōvr-a*, frōfr-a, frōƀr-a, st. F. (ō): nhd. Trost, Hilfe; ne. comfort (N.); fullust* 1, lfulllust, fullêst, fulllêst, ful-lus-t*, ful-l-lus-t*, ful-lês-t*, ful-l-lês-t*, st. F. (u?) (a?): nhd. Hilfe, Trost; ne. help (N.), comfort (N.); gibada* 2, gi-bada*, st. F. (ō): nhd. Trost, Mut, Beruhigung; ne. comfort (N.), boldness (N.); trôst* (1) 1, trô-st*, st. M. (a): nhd. Trost; ne. comfort (N.)

comfort -- comfort (V.): as. bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.); frōvrian* 1, lfrōƀrian, frōvr-ian*, frōƀr-ian*, sw. V. (1a): nhd. trösten; ne. comfort (V.); gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.); gifrôvrian* 1, lgifrôƀrian, gi-frôvr-ian*, gi-frôƀr-ian*, sw. V. (1a): nhd. trösten; ne. comfort (V.); trōstian* 2, trō-st-ian*, sw. V. (1a): nhd. trösten; ne. comfort (V.); trôston* 1, trô-st-on*, sw. V. (2): nhd. trösten; ne. comfort (V.)

comfortable -- comfortable (Adj.): as. *gimak? (2), *gi-mak?, Adj.: nhd. „gemach“, behaglich; ne. comfortable (Adj.)

coming -- surely coming (M.): as. wiskumo* 3, lwisskumo, wi-s-kum-o*, wis-s-kumo*, sw. M. (n): nhd. Gewisskommender; ne. surely coming (M.)

commercial -- commercial tribute (N.): as. hansa* 2, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Abgabe; ne. commercial tribute (N.)

common -- common (Adj.): as. gimêni* 3, gi-mê-n-i*, Adj.: nhd. gemein, allgemein, gesamt, gewöhnlich; ne. common (Adj.)

common -- common enemy (M.): as. landskatho* 1, lan-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Landschädiger, Räuber; ne. common enemy (M.), robber (M.); liudskatho* 1, liud-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Menschenfeind; ne. fiend (M.), common enemy (M.)

common -- common orache (N.): as. maldia 2, lmelde, mal-d-ia, mel-d-e*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Melde (eine Pflanze); ne. common orache (N.)

communicate -- communicate (V.): as. gimênian* (2) 1, gi-mê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. Gemeinschaft haben, verkehren; ne. communicate (V.); wehslian* 5, lwehslan, weh-sl-ian*, weh-sl-an*, sw. V. (1a): nhd. „wechseln“, Worte wechseln; ne. communicate (V.)

community -- community (N.): as. gimênitha 1, gi-mê-n-ith-a, st. F. (ō): nhd. Gemeinschaft; ne. community (N.); gimênitho* 1, lgimêntho, gi-mê-n-ith-o*, gi-mê-n-th-o*, sw. M. (n): nhd. Gemeinde, Gemeinschaft; ne. community (N.)

company -- company (M.): as. gisīth 56, gi-sīth, st. M. (a): nhd. Begleiter, Gefolgsmann; ne. company (M.), follower (M.)

company -- company (N.): as. sėlskėpi* 1, sėl-s-kėp-i*, st. N. (i)?: nhd. Gesellschaft; ne. company (N.)

compare -- compare (V.): as. werthirian* 2, wer-th-ir-ian*, sw. V. (1): nhd. vergleichen; ne. compare (V.)

compensation -- compensation (N.): as. orsāta 1, or-sāt-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ersatz; ne. compensation (N.)

compensation -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

complain -- complain (V.): as. kūmian* 5, kū-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. beklagen; ne. complain (V.)

complete -- complete (Adj.): as. *fullīk?, l*fulllīk?, *ful-līk?, *ful-l-līk?, Adj.: nhd. völlig; ne. full (Adj.), complete (Adj.)

complete -- complete (V.): as. *thurhfrėmmian*, *thur-h-frė-m-m-ian*, sw. V. (1b): nhd. vollkommnen, vervollkommnen; ne. complete (V.)

composition -- composition (N.): as. tesamnabrāhti 1, te-sam-na-br-āh-t-i, st. F. (ī): nhd. Zusammengebrachtes, Zusammenstellung; ne. composition (N.)

comprehend -- comprehend (V.): as. bifāhan 22, bi-fāh-an, red. V. (1): nhd. umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; ne. embrace (V.), seize (V.), hold (V.), comprehend (V.)

comrade -- comrade (M.): as. evanhlôtāri* 1, levanhlôtėri, eƀanhlôtāri, eƀanhlôtėri, evan-hlô-t-ār-i*, evan-hlô-t-ėr-i*, eƀan-hlô-t-ār-i*, eƀan-hlô-t-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Gleichloser“, Genosse; ne. comrade (M.); gigado* 1, gi-gad-o*, sw. M. (n): nhd. Genosse; ne. comrade (M.); gimako* 6, gi-mak-o*, sw. M. (n): nhd. Genosse; ne. comrade (M.); ginôt* 1, gi-nôt*, as.?, st. M. (a): nhd. Genosse; ne. comrade (M.)

conceal -- conceal (V.): as. bidėrnian 6, bi-dėr-n-ian, sw. V. (1a): nhd. verbergen, verhehlen, tarnen; ne. conceal (V.), hide (V.); bihaldan* 15, bi-hal-d-an*, red. V. (1): nhd. behalten, halten, verbergen; ne. keep (V.), conceal (V.); bihelan* 7, bi-hel-an*, st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen; ne. conceal (V.); bihullian* 1, bi-hul-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verhüllen, verbergen; ne. veil (V.), conceal (V.); bimīthan 5, bi-mī-th-an, st. V. (1a): nhd. vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; ne. avoid (V.), omit (V.), conceal (V.); dėrnian 3, dėr-n-ian, sw. V. (1a) (2?): nhd. verbergen, verhehlen, tarnen; ne. conceal (V.); farhelan 4, far-hel-an, st. V. (4): nhd. verhehlen, verbergen; ne. conceal (V.); *farstekan?, *far-stek-an?, st. V. (4): nhd. verstecken; ne. conceal (V.); helan 6, hel-an, st. V. (6): nhd. „hehlen“, verhehlen, verbergen; ne. conceal (V.); mīthan 17, mī-th-an, st. V. (1a): nhd. meiden, unterlassen (V.), verheimlichen; ne. avoid (V.), conceal (V.)

concerning -- concerning (Präp.): as. um 3, Präp.: nhd. um, betreffs; ne. around (Präp.), concerning (Präp.); umbi (1) 90, Präp.: nhd. um, herum, bezüglich; ne. around (Präp.), concerning (Präp.)

concubinage -- concubinage (N.): as. kėvisdōm* 1, lkėƀisdōm, kėv-is-dō-m*, kėƀ-is-dō-m*, st. N.? (a): nhd. Konkubinat; ne. concubinage (N.)

concubine -- concubine (F.): as. kėvis* 2, lkėƀis, kėv-is*, kėƀ-is*, st. F. (athem.): nhd. Kebse, Nebenfrau; ne. concubine (F.)

condemn -- condemn (V.): as. ādêlian 17, ā-dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen, Urteil sprechen; ne. recognize (V.), grant (V.), condemn (V.); āfêhian* 1, ā-fêh-ian*, sw. V. (1a): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.); fardōmian* 1, far-dō-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.); fargrīpan* 3, far-grīp-an*, st. V. (1a): nhd. verdammen; ne. condemn (V.); farmunnian* 1, far-mun-n-ian*, sw. V. (1?): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.); fartėllian* 1, far-tė-l-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verurteilen; ne. condemn (V.)

condition -- condition (N.): as. giwand* 12, gi-w-a-nd*, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.); *wand? (2), *w-a-nd?, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.)

confer -- confer (V.): as. andgėginbrėngian* 1, langėginbrėngian, and-gėgin-br-ė-ng-ian*, an-gėgin-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. entgegenbringen; ne. confer (V.)

conference -- secret conference (N.): as. rūna* 8, rū-n-a*, st. F. (ō): nhd. geheime Beratung, Besprechung, Geheimnis; ne. secret conference (N.)

confess -- confess (V.): as. bigehan* 2, bi-geh-an*, st. V. (5): nhd. sich vermessen (V.), beichten, verkünden; ne. dare (V.), confess (V.); gehan 21, gean, jehan, geh-an, ge-an, jeh-an*, st. V. (5): nhd. bekennen, erklären, aussprechen; ne. confess (V.), explain (V.)

confession -- confession (N.): as. bigehinga* 1, bi-geh-ing-a*, st. F. (ō): nhd. Beichte, Geständnis; ne. confession (N.); bīgihto* 2, bī-gih-t-o*, sw. M. (n): nhd. Beichte, Gelübde; ne. confession (N.), vow (N.)

confide -- confide (V.): as. bifelhan* 19, bi-fel-h-an*, st. V. (3b): nhd. anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen, befehlen; ne. recommend (V.), give (V.) over, confide (V.)

confirm -- confirm (V.): as. gifastnon* 2, gi-fast-non*, sw. V. (2): nhd. bestätigen; ne. confirm (V.)

conflict -- conflict (N.): as. bāga 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Streit; ne. conflict (N.)

confuse -- confuse (V.): as. giwerran* 3, gi-wer-r-an*, st. V. (3b): nhd. in Verwirrung bringen, in Not bringen; ne. confuse (V.); werran* 3, wer-r-an*, st. V. (3b): nhd. in Verwirrung bringen, in Not bringen, verwirren; ne. confuse (V.), oppress (V.); worrian* 1, wor-r-ian*, sw. V. (1): nhd. verwirren; ne. confuse (V.)

confuser -- confuser (M.) of the doctrine: as. irrāri 2, ir-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine

congregation -- congregation (N.): as. samnunga 8, sam-n-unga, st. F. (ō): nhd. Versammlung, Gemeinde, Priesterschaft; ne. congregation (N.), clergy (N.)

conjure -- conjure (V.): as. biswėrian* 2, bi-swėr-ian*, st. V. (6): nhd. beschwören; ne. conjure (V.)

connect -- connect (V.): as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

consecrate -- consecrate (V.): as. wīhian* 5, wīh-ian*, sw. V. (1a): nhd. weihen, einweihen, segnen, heiligen; ne. consecrate (V.)

consenting -- consenting (Adj.): as. samwurdig* 1, sam-wur-d-ig*, Adj.: nhd. übereinstimmend, einwilligend; ne. consenting (Adj.)

consider -- consider (V.): as. bithėnkian* 1, bi-thėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedenken; ne. consider (V.); giahton 1, gi-ah-t-on, sw. V. (2): nhd. berechnen, erwägen; ne. consider (V.); gitrahton* 1, gi-traht-on*, sw. V. (2): nhd. betrachten; ne. consider (V.); giwegan* 1, lgiwahan*?, gi-weg-an*, gi-wah-an*?, st. V. (5): nhd. wägen, erwägen; ne. consider (V.); huggian* 15, hug-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. gedenken, hoffen; ne. consider (V.), hope (V.); trahton* 1, traht-on*, sw. V. (2): nhd. „trachten“, betrachten, behandeln; ne. consider (V.), treat (V.); thėnkian 17, thėnk-ian, sw. V. (1a): nhd. denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; ne. think (V.), consider (V.), watch (V.); thunkian* 15, thunk-ian*, sw. V. (1a): nhd. dünken, scheinen; ne. consider (V.)

consisting -- land (N.) consisting of three parts: as. thriuland 1, thriu-lan-d, st. N. (a): nhd. Dreiland; ne. land (N.) consisting of three parts

constipation -- constipation (N.): as. forastėlli 1, for-a-stėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Verstopfung; ne. constipation (N.)

consume -- consume (V.): as. andbītan* 4, lantbītan, and-bī-t-an*, ant-bī-t-an, st. V. (1a): nhd. genießen, verzehren, zu sich nehmen; ne. enjoy (V.), consume (V.), take (V.); farfehōn* 1, far-feh-ōn*, sw. V. (2): nhd. verzehren, essen; ne. consume (V.); farslītan* 5, far-s-lī-t-an*, st. V. (1a): nhd. „verschleißen“, schleißen, zerreißen, aufbrauchen, vergehen; ne. tear (V.), consume (V.); fêhōn* 1, lfion, fêh-ōn*, fi-on*, sw. V. (2): nhd. verzehren, essen; ne. consume (V.), eat (V.); tefaran 7, te-far-an, st. V. (6): nhd. „zerfahren“ (V.), zerfallen (V.), verzehren, auseinandergehen; ne. decay (V.), consume (V.), part (V.); tėrian* 1, tėr-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zehren“, verzehren; ne. consume (V.)

contaminate -- contaminate (V.): as. unsūvron* 2, un-sūvr-on*, sw. V. (2): nhd. „unsäubern“, verunreinigen, beflecken; ne. contaminate (V.)

contemplate -- contemplate (V.): as. farsinnan* 1, far-sin-n-an*, st. V. (3a): nhd. sich besinnen, zur Besinnung kommen; ne. contemplate (V.)

contemptuous -- contemptuous (Adj.): as. ovarhōhi* 1, loƀarhōhi, ov-a-r-hō-h-i*, oƀ-a-r-hō-h-i*, Adj.: nhd. verächtlich; ne. contemptuous (Adj.)

continuous -- continuous (Adj.): as. *anstandandelīk?, *an-sta-n-d-and-e-līk?, Adj.: nhd. anhaltend; ne. continuous (Adj.); *sin?, Adj.: nhd. beständig; ne. continuous (Adj.)

continuously -- continuously (Adv.): as. anstandandelīko* 1, an-sta-n-d-and-e-līk-o*, Adv.: nhd. anhaltend; ne. continuously (Adv.)

contradiction -- contradiction (N.): as. witharsaka* 1, wi-th-ar-sak-a*, st. F. (ō): nhd. Widerspruch; ne. contradiction (N.)

convenience -- convenience (N.): as. gifōri* 3, gi-fōr-i*, st. N. (ja): nhd. Bequemlichkeit, Nutzen; ne. convenience (N.), usefulness (N.)

convention -- convention hall (N.): as. handmahal 3, hand-mah-al, st. N. (a): nhd. Versammlungsstätte; ne. convention hall (N.)

convention -- convention (N.): as. sinoth, sin-oth, Sb.: nhd. „Send“, Versammlung; ne. convention (N.), synod (N.)

convert -- convert (V.): as. bikērian* 3, bi-kēr-ian*, sw. V. (1a): nhd. bekehren, umwenden; ne. convert (V.); gihwėrvian* 4, lgiwėrƀian, gi-hwėrv-ian*, gi-wėrƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. wälzen, bekehren; ne. roll (V.), convert (V.)

cook -- cook (M.): as. kok* 2, st. M. (a): nhd. Koch; ne. cook (M.)

cooked -- cooked vegetables (N.): as. warmmōs* 1, war-m-mōs*, st. N. (a): nhd. „Warmmus“, gekochtes Gemüse; ne. cooked vegetables (N.)

cool -- cool (V.) down: as. ākaldon* 1, ā-kal-d-on*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kaldōn* 1, kal-d-ōn*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kōlon* 1, kōl-on*, sw. V. (2): nhd. abkühlen; ne. cool (V.) down

coot -- coot (N.): as. bėliko* 1, bėl-ik-o*, sw. M. (n): nhd. Belche, Bläßhuhn; ne. coot (N.); watarhōn* 1, w-a-tar-hōn*, st. N. (a): nhd. Wasserhuhn; ne. coot (N.)

cord -- cord (N.): as. segito*? 1, se-g-i-to*?, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); ne. cord (N.), string (N.), fetter (N.)

core -- core (N.): as. kerno 1, ker-n-o, sw. M. (n): nhd. Kern; ne. core (N.)

coriander -- coriander (N.): as. kullundar 2, st. M. (a): nhd. Koriander; ne. coriander (N.)

corn -- corn (N.): as. jukkorn* 2, iugkorn, ju-k-kor-n*, iu-g-korn*, st. N. (a): nhd. „Jochkorn“, Korn; ne. corn (N.); korn* 8, kor-n*, st. N. (a): nhd. Korn, Roggen; ne. corn (N.), rye (N.); *kurni?, l*korni?, *kur-n-i?, *kor-n-i?, st. N. (ja): nhd. Korn; ne. corn (N.)

corn -- tribute (N.) of corn: as. kornskilling* 2, kor-n-s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Kornschilling, Kornsteuer; ne. tribute (N.) of corn

cornel-tree: as. kurnilbôm* 2, kurnil-bôm*, st. M. (a): nhd. Kornelkirschbaum; ne. cornel-tree

corneltree -- corneltree (N.): as. hirnutbôm* 1, hirnut-bôm*, st. M. (a): nhd. Herlitze, Kornelkirsche; ne. corneltree (N.)

corner -- corner (N.): as. *halh?, Sb.: nhd. Ecke, Winkel; ne. corner (N.); *ham?, *hamm?, st. M. (a?) (i?): nhd. Winkel, Bucht, Wiese; ne. corner (N.), meadow (N.)

corpse -- corpse (N.): as. hrêo* 7, h-rê-o*, st. N. (wa): nhd. Leiche; ne. corpse (N.); līk* (1) 5, st. N. (a): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.); līkhamo* 43, līk-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Leib, Leichnam, Körper; ne. body (N.), corpse (N.)

cottage -- cottage (N.): as. *kot? (2), kott?, *kot-t?, Sb.: nhd. Häuschen, Kapelle; ne. cottage (N.), chapel (N.)

cough -- cough (N.): as. hōsto 1, hōs-t-o, sw. M. (n): nhd. Husten (M.); ne. cough (N.)

count -- count (M.): as. grāvio* 1, lgrāƀio, greve, greƀe, grāv-io*, grāƀ-io*, grev-e*, greƀ-e*, sw. M. (n): nhd. Graf; ne. count (M.); thinggravius* 1, thing-grav-ius*, lat.-as.?, sw. M. (n)?: nhd. „Dinggraf“, Graf, Richter; ne. count (M.), judge (M.)

count -- count (V.): as. gitėllian 19, gi-tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, bestimmen, rechnen, sagen; ne. count (V.), calculate (V.); *rīmian?, *rī-m-ian?, sw. V. (1a): nhd. zählen; ne. count (V.); tėllian 20, tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, erzählen, sagen; ne. count (V.), tell (V.)

countable -- countable (Adj.): as. *girīmendi?, *gi-rī-m-en-di?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. zählbar; ne. countable (Adj.); *rīmendi?, *rī-m-en-di?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. zählbar; ne. countable (Adj.)

countenance -- countenance (N.): as. *angisiht?, *an-gi-siht?, st. F. (i): nhd. Angesicht; ne. countenance (N.); ansiuni* 1, an-siun-i*, st. N. (ja): nhd. Angesicht; ne. countenance (N.)

counterpart -- counterpart (N.): as. witharlāga* 1, wi-th-ar-lāga*, st. F. (ō): nhd. „Widerlage“, Gegenstück, Gleiches; ne. counterpart (N.)

countless -- countless (Adj.): as. ungirīmendi* 1, un-gi-rīm-en-di*, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unzählbar; ne. countless (Adj.)

country -- foreign country (N.): as. ėlilėndi* (1) 1, ėl-i-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. Ausland, Fremde (F.) (1); ne. foreign country (N.)

countryman -- fellow countryman (M.): as. landmāg* 1, lan-d-māg*, st. M. (a): nhd. „Landmage“, Landsmann; ne. fellow countryman (M.); liudwer* 1, liud-we-r*, st. M. (a): nhd. Landsmann; ne. fellow countryman (M.)

couple -- married couple (N.): as. sinhīwun* 4, sin-hī-w-u-n*, sw. N. Pl. (n): nhd. Gatten; ne. married couple (N.)

courage -- courage (N.): as. ėllian* 2, ėl-li-an*, st. N. (a): nhd. Mut; ne. courage (N.)

course -- course (N.): as. gang 7, ga-ng, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; ne. course (N.), way (N.); gangus* 3, ga-ng-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Weg; ne. course (N.), way (N.); *hlôht?, l*hlôft?, *hlôh-t?, *hlôf-t?, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Lauf; ne. course (N.); *hlôpa?, *hlôp-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lauf; ne. course (N.)

court -- court (N.): as. hof* 31, ho-f*, st. M. (a): nhd. Hof, Haus; ne. court (N.), house (N.); mahal (2) 6, mah-al, st. N. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung, Rede; ne. court (N.), meeting (N.), speech (N.); markātthing* 1, lmarkthing, mark-āt-thing*, mark-thing*, st. N. (a): nhd. Marktgericht; ne. court (N.); thing 50, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung, Gerichtsverhandlung; ne. thing (N.), court (N.), meeting (N.); thinghūs 4, thing-hū-s, st. N. (a): nhd. „Dinghaus“, Gerichtshaus; ne. court (N.); thingstėdi* 4, thing-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Dingstätte“, Gerichtsstätte, Markt, Versammlungsort; ne. court (N.), market (N.), meeting-place (N.)

cousin -- cousin (M.): as. swiri* 1, swir-i*, st. M. (ja): nhd. Vetter; ne. cousin (M.)

cousin -- maternal cousin (M.): as. mōdarunsunu* 1, lmōderunsunu, mō-dar-un-su-nu*, mō-der-un-su-nu*, st. M. (u): nhd. „Muttersohn“, Vetter mütterlicherseits; ne. maternal cousin (M.)

cover -- cover (N.): as. giberg* 1, gi-ber-g*, st. N. (a): nhd. Hülle; ne. cover (N.); himilik* 1, hi-mil-ik*, st. N. (ja): nhd. Decke; ne. cover (N.); hlea 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Decke; ne. cover (N.); hleo* 1, st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Decke; ne. cover (N.); hlid 2, h-li-d, st. N. (a): nhd. Lid, Deckel, Verschluss; ne. lid (N.), cover (N.); hulist* 2, lhulist, hul-ist*, hul-ist, st. F. (i): nhd. „Hülle“, Decke; ne. cover (N.); *loka?, *lok-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Loch, Bedeckung; ne. hole (N.), cover (N.)

cover -- cover (V.): as. bihāhan* 2, lbihangan, bi-hāh-an*, bi-hang-an*, red. V. (1): nhd. behängen, verhängen, verdecken; ne. hang (V.) with, cover (V.); bihlīdan* 5, bi-hlī-d-an*, st. V. (1a): nhd. einschließen, umfassen, decken; ne. enclose (V.), cover (V.); bihwelvian* 1, lbihwelƀian, bi-hwelv-ian*, bi-hwelƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. verbergen, bedecken; ne. hide (V.), cover (V.); bithėkkian* 1, bi-thėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. bedecken; ne. cover (V.); *klenan?, *kle-n-an?, st. V. (5): nhd. streichen; ne. cover (V.); ovarfāhan* 1, loƀarfāhan, ov-a-r-fāh-an*, oƀ-a-r-fāh-an*, red. V. (1): nhd. „überfangen“, bedecken; ne. cover (V.); *thėkkian?, *thėk-k-ian?, sw. V. (1a): nhd. decken; ne. cover (V.)

covered -- covered (Adj.) with foil: as. blekkod* 1, ble-k-k-od*, Adj.: nhd. mit Blech bezogen; ne. covered (Adj.) with foil

cow -- cow (N.): as. kō* 10, st. F. (athem.): nhd. Kuh; ne. cow (N.)

cowardly -- cowardly (Adj.): as. slak* 1, s-lak*, Adj.: nhd. schlaff, mutlos, feige, furchtsam, stumpf; ne. slack (Adj.), cowardly (Adj.); slêu* 1, s-lêu*, Adj.: nhd. schlaff, feige, mutlos, furchtsam; ne. slack (Adj.), cowardly (Adj.)

cowboy -- cowboy (M.): as. swêgāri* 1, lswêgėri, s-w-ê-g-ār-i*, s-w-ê-g-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Rinderhirt; ne. cowboy (M.)

crackle -- crackle (V.): as. brākōn 2, brāk-ōn, sw. V. (2): nhd. krachen; ne. crackle (V.); brestan* 4, bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. bersten, krachen, gebrechen (V.); ne. burst (V.), crackle (V.)

cracknel -- cracknel (N.): as. hringiling* 1, hring-il-ing*, st. N. (a?), st. M. (a?): nhd. „Ringel“, Kringel; ne. cracknel (N.)

cradle -- cradle (N.): as. waga* (1) 1, wag-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wiege; ne. cradle (N.)

craft -- craft (N.): as. unkust* 2, un-kust*, st. F. (u): nhd. List; ne. craft (N.)

craftily -- craftily (Adv.): as. fêkanlīko*, fêk-an-līk-o*, Adv.: nhd. hinterlistig; ne. craftily (Adv.)

craftiness -- craftiness (N.): as. fêkan* 4, fêk-an*, st. N. (a): nhd. Arglist; ne. craftiness (N.); list* 8, lis-t*, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Kunst, Klugheit, Verschlagenheit; ne. craftiness (N.), cleverness (N.)

crafty -- crafty (Adj.): as. *fêkanlīk?, *fêk-an-līk?, Adj.: nhd. hinterlistig; ne. crafty (Adj.); fêkni 13, lfêgni, fêk-ni, fêg-ni, Adj.: nhd. falsch, arglistig, schlecht, böse; ne. false (Adj.), crafty (Adj.)

cramp -- cramp (N.): as. krampo 7, kra-m-p-o, sw. M. (n): nhd. Krampe, Haken (M.), Krampf, Gicht; ne. cramp (N.); krappo* 2, kra-p-p-o*, sw. M. (n): nhd. Krapfen, Haken (M.); ne. cramp (N.)

crane -- crane (N.): as. kran* 1, kra-n*, st. M. (a): nhd. Kranich; ne. crane (N.); krano* 3, kra-n-o*, sw. M. (n): nhd. Kranich; ne. crane (N.)

crayfish -- crayfish (N.): as. krėvit* 2, lkrėƀit, krėv-it*, krėƀ-it*, st. M. (a): nhd. Krebs; ne. crayfish (N.)

creak -- creak (V.): as. karron* 1, kar-r-on*, sw. V. (2): nhd. knarren; ne. creak (V.)

create -- create (V.): as. giskėppian* 10, gi-s-kėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen; ne. create (V.), order (V.); skėppian* (1) 2, s-kėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schaffen; ne. create (V.)

creation -- creation (N.): as. giskap* 6, gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Geschick, Schöpfung, Aussehen; ne. destiny (N.), creation (N.); handgiwerk* 3, hand-gi-werk*, st. N. (a?): nhd. „Händewerk“, Werk, Geschöpf; ne. work (N.), creation (N.)

creator -- creator (M.): as. *ordfrumo?, *or-d-fru-m-o?, sw. M. (n): nhd. Schöpfer; ne. creator (M.)

creator -- high creator (M.): as. athalordfrumo* 1, atha-l-ord-fru-m-o*, sw. M. (n): nhd. hoher Schöpfer (M.) (2); ne. high creator (M.)

credible -- credible (Adj.): as. gilôfsam* 1, gi-lôf-sam*, Adj.: nhd. glaublich; ne. credible (Adj.)

creditor -- creditor (M.): as. burgio* 3, bur-g-io*, sw. M. (n): nhd. Gläubiger, Bürge; ne. bail (M.), creditor (M.)

creek -- creek (N.): as. *apa?, *ap-a?, st.? F. (ō)?: nhd. Bach, Fluss; ne. creek (N.), river (N.); *bėki?, l*biki?, *bėk-i?, *bik-i?, st. M. (i): nhd. Bach, Wasserlauf; ne. creek (N.)

creeper -- creeper (N.): as. thona 1, thon-a, st. F. (ō): nhd. Dohne, Schlinge, Ranke; ne. loop (N.), creeper (N.)

cress -- cress (N.): as. ? *billur?, Sb.: nhd. Kresse (F.) (1)?; ne. cress (N.)?; krasso* 1, kras-s-o*, sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress (N.); krisso* 2, kris-s-o*, sw. M. (n): nhd. Kresse (F.) (1); ne. cress (N.); wildikresso* 1, wil-di-kres-s-o*, sw. M. (n): nhd. wilde Kresse; ne. cress (N.)

crest -- crest (N.): as. *kop?, l*kopp?, *ko-p?, *ko-p-p?, st. M. (a): nhd. Kamm, Kuppe; ne. crest (N.)

crested -- crested (Adj.): as. koppodi* 1, ko-p-p-odi*, Adj.: nhd. mit Kamm versehen (Adj.); ne. crested (Adj.)

crib -- crib (N.): as. kribbia* 2, krib-b-ia*, sw. F. (n): nhd. Krippe; ne. crib (N.)

cricket -- cricket (N.): as. mūkhêmo* 1, mūk-hêm-o*, sw. M. (n): nhd. Grille, Heimchen; ne. cricket (N.)

crime -- crime (N.): as. mên* 26, mê-n*, st. N. (a): nhd. Frevel, Verbrechen; ne. crime (N.); mêndād* 3, mê-n-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Freveltat“, Frevel; ne. crime (N.); mêngiwerk* 1, mê-n-gi-werk*, st. N. (a): nhd. „Meinwerk“, Frevel; ne. crime (N.); mênwerk* 5, mê-n-werk*, st. N. (a): nhd. „Meinwerk“, Frevel; ne. crime (N.); tiono* 6, tio-n-o*, sw. M. (n): nhd. Übeltat, Verbrechen, Sünde; ne. crime (N.), sin (N.); wam* (1) 10, wamm, wam-m*, st. N. (a): nhd. Frevel, Fleck; ne. crime (N.), stain (N.); wamdād* 4, lwammdād, wam-dā-d*, wam-m-dād*, st. F. (i): nhd. „Freveltat“, Verbrechen; ne. crime (N.)

criminal -- criminal (Adj.): as. mênful, lmênfull 1, mê-n-ful, mê-n-ful-l 1, Adj.: nhd. „meinvoll“, verbrecherisch; ne. criminal (Adj.); mênfullig* 2, mê-n-ful-l-ig*, Adj.: nhd. „meinvoll“, verbrecherisch; ne. criminal (Adj.)

criminal -- criminal (M.): as. rėginthiof* 1, rėg-in-thiof*, st. M. (a): nhd. Dieb, Verbrecher; ne. thief (M.), criminal (M.)

crop -- crop (N.): as. krop*, lkropp, kro-p*, kro-p-p*, st. M. (a?): nhd. Kropf; ne. crop (N.); wastōm* 9, wa-s-tō-m*, st. M. (a): nhd. Wachstum, Wuchs, Gewächs, Frucht; ne. growth (N.), crop (N.)

crops -- tribute (N.) of crops: as. wahstins* 1, wah-s-tins*, st. M. (i): nhd. Wachszins, in Wachs zu zahlender Zins; ne. tribute (N.) of crops

cross -- cross (N.): as. krūci* 18, lkrūzi, krū-c-i*, krūz-i*, st. N. (ja): nhd. Kreuz; ne. cross (N.)

cross -- week of the cross (N.): as. krūciwika* 1, krū-c-i-wik-a*, sw. F. (n): nhd. Kreuzwoche; ne. week of the cross (N.)

crossbar -- crossbar (N.): as. thwerhstōl* 1, thwerh-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Zwerchstuhl“, Querbank; ne. crossbar (N.)

crossway -- crossway (N.): as. giwiggi* 1, gi-wig-g-i*, st. N. (ja): nhd. „Gewege“, Dreiweg; ne. crossway (N.)

crow -- crow (N.): as. hrōk (2) 5, hrō-k, st. N. (a?) (i?), st. M. (a?) (i?)?: nhd. Krähe; ne. crow (N.), rook (N.); krāia 3, lkrāa, krā-i-a, krā-a*, sw. F. (n): nhd. Krähe; ne. crow (N.)

crow -- crow (V.): as. krāian* 1, lkrāen, krā-i-an*, krā-en*, sw. V. (1a): nhd. krähen; ne. crow (V.), chatter (V.)

crowd -- crowd (N.): as. brahtum* 3, br-ah-t-um*, st. M. (a?) (i?): nhd. Lärm, Gedränge; ne. noise (N.), crowd (N.); druhtfolk* 1, dru-ht-fol-k*, st. N. (a): nhd. Volksmenge; ne. crowd (N.); folk 140, fol-k, st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Menge; ne. people (N.), crowd (N.); gibrak* 1, gi-bra-k*, st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); gimang 16, gi-m-a-ng, st. N. (a): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft; ne. crowd (N.), troop (N.); githring* 3, gi-thri-ng*, st. N. (a): nhd. Gedränge; ne. crowd (N.); hėri 11, hėr-i, st. M. (ja): nhd. Heer, Menge, Volk; ne. army (N.), crowd (N.), people (N.); hêri* (1) 9, hê-r-i*, st. M., st. F. (ī): nhd. Menge; ne. crowd (N.); hėriskėpi 14, hėr-i-s-kėp-i, st. N. (i): nhd. „Hehrschaft“, Menge, Volk; ne. crowd (N.), people (N.); hwarf* 13, warf*, st. M. (a?) (i?): nhd. Haufe, Haufen; ne. crowd (N.); kraft* 97, lkraht, kra-f-t*, kra-h-t*, st. M. (a), st. F. (i): nhd. Kraft, Macht, Menge, Schar (F.) (1); ne. power (N.), crowd (N.); mankraft* 1, lmannkraft, man-kra-f-t*, man-n-kraft, st. F. (i): nhd. „Mannkraft“, Menschenschar, Menge, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.); mėgin 12, lmagan, mėg-in, mag-an*, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Haufe, Haufen; ne. power (N.), crowd (N.); mėnigi 60, mėnig-i, st. F. (ī): nhd. Menge, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.); *rīm?, *rī-m?, st. M. (a?): nhd. Zahl, Menge; ne. crowd (N.); skola* 10, sko-l-a*, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.), troop (N.)

crowing -- crowing (N.): as. *krād?, st. F. (i): nhd. Krähen (N.); ne. crowing (N.)

crown -- crown (N.): as. hôvidband* 2, lhôƀidband, hôv-id-band*, hôƀ-id-band*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. „Hauptband“, Krone, Kopfbinde; ne. crown (N.), headband (N.)

crude -- crude (Adj.): as. thėrvi* (1) 1, lthėrƀi, tharvi, tharƀi, thėr-v-i*, thėrƀ-i*, tharv-i*, tharƀ-i*, Adj.: nhd. derb, ungesäuert; ne. crude (Adj.), unleavened (Adj.)

crudelty -- crudelty (N.): as. grimnussi*, lgrimmnussi, grim-n-us-s-i*, grim-m-nu-s-s-i*, st. F. (ī) (jō): nhd. Grausamkeit; ne. crudelty (N.)

cruel -- cruel (Adj.): as. *grimlīk?, l*grimmlīk?, *grim-līk?, *grim-m-līk?, Adj.: nhd. „grimmig“, grausam; ne. cruel (Adj.)

cruelly -- cruelly (Adv.): as. grimlīko* 1, lgrimmlīko, grim-līk-o*, grim-m-līk-o*, Adv.: nhd. „grimmig“, grausam; ne. cruelly (Adv.)

crutch -- crutch (N.): as. krukka* 2, kru-k-k-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Krücke; ne. crutch (N.)

cry -- cry (N.): as. gihrōpidi* 1, gi-hrōp-idi*, as.?, st. N. (ja): nhd. Ruf, Geschrei; ne. call (N.), cry (N.)

cry -- cry (V.): as. skrīan* 1, s-kr-ī-an*, st. V. (1a): nhd. schreien; ne. cry (V.); skrīkon* 1, s-kr-ī-k-on*, sw. V. (2): nhd. schreien; ne. cry (V.)

cuckoo -- cuckoo (N.): as. gôk 3, gô-k, st. M. (a): nhd. Gauch, Kuckuck; ne. cuckoo (N.)

cudgel -- cudgel (N.): as. swinga* 1, swi-n-g-a*, st. F. (ō): nhd. „Schwinge“, Knüttel, Keule; ne. cudgel (N.)

cuff -- cuff (N.): as. *slag?, st. M. (i?): nhd. Schlag; ne. cuff (N.), slap (N.)

cultivator -- cultivator (M.): as. *ōvo?, l*ōƀo?, *ōv-o?, *ōƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Bebauer; ne. cultivator (M.)

cumin -- cumin (N.): as. kumin* 1, kum-in*, st. N. (a): nhd. Kümmel; ne. cumin (N.)

cunning -- cunning (Adj.): as. hindirskrenkig* 1, hi-n-dir-s-kre-nk-ig*, Adj.: nhd. hinterlistig; ne. cunning (Adj.); witharwėrdig* 1, wi-th-ar-wėr-d-ig*, Adj.: nhd. schlau, listig; ne. cunning (Adj.)

cup -- cup (N.): as. giwêgi*, lgiweigi, gi-wêgi*, gi-weigi*, st. N. (ja): nhd. Becher, Schüssel, Schale (F.) (2); ne. cup (N.), dish (N.); stōp* 1, s-tō-p*, st. M. (a): nhd. Becher; ne. cup (N.)

cupbearer -- cupbearer (M.): as. skėnkio* 9, lskėnko, s-kėnk-io*, s-kėnk-o*, sw. M. (n): nhd. Schenk; ne. cupbearer (M.)

curd -- curd (N.): as. *molegn?, *mol-e-g-n?, Sb.: nhd. Quark, Topfen; ne. curd (N.); molken 1, molk-en, Sb.: nhd. Quark, Topfen; ne. curd (N.)

curdle -- curdle (V.): as. girinnan* 1, gi-ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gerinnen; ne. coagulate (V.), curdle (V.)

curiosity -- curiosity (N.): as. firiwit* 4, lfiriwitt, fir-i-wi-t*, firi-wi-t-t*, st. N. (ja): nhd. Fürwitz, Neugierde, Wissbegierde; ne. curiosity (N.)

curious -- curious (Adj.): as. *firiwitlīk?, l*firiwittlīk?, *fir-i-wi-t-līk?, *fir-i-wit-t-līk?, Adj.: nhd. „fürwitzig“, wissbegierig, eifrig; ne. curious (Adj.)

curiously -- curiously (Adv.): as. firiwitlīko* 5, lfiriwittlīko, fir-i-wi-t-līk-o*, fir-i-wi-t-t-līk-o*, Adv.: nhd. „fürwitzig“, wissbegierig, eifrig; ne. curiously (Adv.), eagerly (Adv.)

curl -- curl (N.): as. lok* (2) 2, lokk, lok-k*, st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); ne. curl (N.), hair (N.)

curlew -- curlew (N.): as. brākfugal* 1, brāk-fugal*, st. M. (a): nhd. Brachvogel; ne. curlew (N.)

current -- current (N.): as. flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.)

curse -- curse (V.): as. farflōkan* 1, far-flō-k-an*, red. V. (3a): nhd. verfluchen; ne. curse (V.); farhwātan* 1, lforhwātan, far-hwāt-an*, for-hwāt-an*, red. V. (2): nhd. verfluchen; ne. curse (V.); flōkan* 1, flō-k-an*, red. V. (3a): nhd. fluchen; ne. curse (V.)

curtain -- curtain (N.): as. lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.); umbihang* 4, umbi-hang*, st. M. (a?): nhd. Umhang, Vorhang; ne. wrap (N.), curtain (N.)

curve -- curve (N.): as. krumbi 1, kru-m-b-i, st. F. (ī): nhd. Krümmung; ne. curve (N.)

custom -- bad custom (N.): as. unsidigi 1, un-si-d-igi, st. F. (i): nhd. „Unsitte“, üble Sitte; ne. bad custom (N.)

custom -- custom (N.): as. landsidu 1, lan-d-si-d-u, st. M. (u): nhd. Landessitte; ne. custom (N.); landwīsa* 6, lan-d-wīs-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Landweise“, Landessitte; ne. custom (N.); sidu* 4, si-d-u*, st. M. (u): nhd. Sitte, Brauch; ne. custom (N.), way (N.); thau 4, st. M. (wa): nhd. Sitte; ne. custom (N.)

custom -- pagan (Adj.) custom: as. yrias 1, Sb.: nhd. heidnischer Brauch; ne. pagan (Adj.) custom

cut -- cut (N.): as. reiz* 1, rei-z*, as.?, st. M. (a?): nhd. Ritz, Ritzung; ne. cut (N.), engraving (N.)

cut -- cut (V.): as. snīthan 3, snīth-an, st. V. (1a): nhd. schneiden; ne. cut (V.)

cut -- cut (V.) away: as. ofskīthan* 1, of-skī-th-an*, st. V. (1): nhd. abscheiden, abschneiden, trennen; ne. cut (V.) away; thananiman* 1, thana-nim-an*, st. V. (4): nhd. entfernen, abschneiden, wegnehmen; ne. remove (V.), cut (V.) away

cut -- cut (V.) of: as. āhauwon*? 1, ā-hauw-on*?, sw. V. (2): nhd. abhauen; ne. cut (V.) of

cut -- cut (V.) off: as. bihauwan* 1, bi-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. abhauen; ne. cut (V.) off

cut -- cut (V.) through: as. *undarlėggian?, *undar-lėg-g-ian?, sw. V. (1b): nhd. „unterlegen“ (V.), durchschneiden; ne. cut (V.) through

cutting -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

daily -- daily (Adj.): as. dagahwilīk* 1, d-ag-a-hwi-līk*, Adj.: nhd. täglich; ne. daily (Adj.)

daily -- daily (Adv.): as. gidago 1, gi-d-ag-o, Adv.: nhd. täglich; ne. daily (Adv.)

dam -- dam (N.): as. *dam?, damm?, *dam-m?, st. M. (a?) (i?): nhd. Damm; ne. dam (N.)

damage -- damage (N.): as. frêsa* 3, frê-s-a*, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden (M.), Verderben; ne. danger (N.), damage (N.); skatho* 4, skath-o*, sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden (M.), Übeltäter; ne. damage (N.), evildoer (M.)

damage -- damage (V.): as. dėrian 3, dė-r-ian, sw. V. (1b): nhd. schaden; ne. damage (V.); gitiunian* 1, gi-tiun-ian*, sw. V. (1a): nhd. schaden; ne. damage (V.); skathōn* 1, skath-ōn*, sw. V. (2): nhd. schaden; ne. damage (V.)

damp -- damp (Adj.): as. fūht* 1, fū-h-t*, Adj.: nhd. feucht; ne. damp (Adj.)

damp -- damp (V.): as. *thėmpian?, *thėm-p-ian?, sw. V. (1a): nhd. „dämpfen“, ersticken; ne. damp (V.), suffocate (V.)

dance -- dance (V.): as. spilōn* 1, spil-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, tanzen; ne. move (V.), dance (V.)

Dane -- Dane (M.): as. *dano?, sw. M. (n): nhd. Däne; ne. Dane (M.); Thene* 1, Then-e*, M.: nhd. Däne; ne. Dane (M.)

danger -- danger (N.): as. frêsa* 3, frê-s-a*, st. F. (ō): nhd. Gefahr, Schaden (M.), Verderben; ne. danger (N.), damage (N.)

dangerousness -- dangerousness (N.): as. frêso* (1) 1, frê-s-o*, sw. M. (n): nhd. Gefährlichkeit; ne. dangerousness (N.)

dappled -- dappled (Adj.): as. appulgrē 1, appul-grē, Adj.: nhd. apfelgrau, scheckig; ne. dappled (Adj.)

dare -- dare (V.): as. bigehan* 2, bi-geh-an*, st. V. (5): nhd. sich vermessen (V.), beichten, verkünden; ne. dare (V.), confess (V.); biwānian* 1, bi-wān-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich zutrauen, sich vermessen (V.); ne. dare (V.); durran* 2, dur-r-an*, Prät.-Präs.: nhd. wagen; ne. dare (V.); gidurran* 15, lgidar, gi-dur-r-an*, gi-dar*, Prät.-Präs.: nhd. wagen, sich getrauen; ne. dare (V.); nāthian* 1, nāth-ian*, sw. V. (1a): nhd. streben, wagen; ne. strive (V.), dare (V.)

daring -- daring (Adj.): as. dolmōd* 2, do-l-mō-d*, Adj.: nhd. töricht, verwegen; ne. foolish (Adj.), daring (Adj.)

dark -- dark (Adj.): as. dun 1, dunn*, Adj.: nhd. braun, dunkel; ne. brown (Adj.), dark (Adj.); dunkar* 1, dun-k-ar*, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); *erp?, Adj.: nhd. rot, braun, dunkel; ne. red (Adj.), brown (Adj.), dark (Adj.); *finistar? (2), *fin-i-st-ar?, Adj.: nhd. finster; ne. dark (Adj.); githrusmod* 1, lgithismod, gi-thru-s-m-od*, gi-thi-s-m-od*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.); mirki 3, mir-k-i, Adj.: nhd. finster, unheimlich, böse, grauenhaft; ne. dark (Adj.); naru* 4, na-r-u*, Adj.: nhd. eng, kummervoll, finster; ne. narrow (Adj.), dark (Adj.); thim* 1, thimm, thim-m, Adj.: nhd. dunkel; ne. dark (Adj.); thiustri (1) 8, thi-u-str-i, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, feindlich, böse; ne. dark (Adj.), hostile (Adj.); *thrusmod?, l*thismod?, *th-r-u-sm-od?, *thi-sm-od?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. dunkel, finster; ne. dark (Adj.)

darken -- darken (V.): as. giswerkan* 6, gi-swerk-an*, st. V. (3b): nhd. sich verfinstern; ne. darken (V.); swerkan* 1, swerk-an*, st. V. (3b): nhd. „schwarz werden“, finster werden, traurig werden; ne. darken (V.), become (V.) sad; *thrusmon?, l*thismon?, *th-r-u-sm-on?, *thi-sm-on?, sw. V. (2): nhd. finster werden; ne. darken (V.)

darkness -- darkness (N.): as. finistar* (1) 1, fin-i-st-ar*, st. N. (a): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); finistri* 1, fin-i-st-r-i*, st. F. (ī): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); giswerk* 3, gi-swerk*, st. N. (a): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); neval* 3, lneƀal, n-e-v-al*, n-e-ƀ-al*, st. M. (a): nhd. Nebel, Dunkel; ne. fog (N.), darkness (N.); swart* (1) 2, st. N. (a): nhd. „Schwärze“, Finsternis; ne. darkness (N.); thiusternussi* 1, thi-u-ster-n-us-s-i*, st. F. (ī), st. N. (ja)?: nhd. „Düsterkeit“, Finsternis; ne. darkness (N.); thiustri? (2) 4, thi-u-stri?, st. N. (ja): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.); thiustria* 4, thi-u-stri-a*, st. F. (ō): nhd. Finsternis; ne. darkness (N.)

date -- date (N.): as. dagathing* 1, d-ag-a-thing*, st. N. (a): nhd. Frist; ne. date (N.); dagthingi* 1, d-ag-thing-i*, st. N. (a): nhd. Termin, bestimmter Tag; ne. date (N.); gigėngi 2, gi-gėng-i, st. N. (ja): nhd. Reihe, Termin; ne. row (N.), date (N.)

daughter -- daughter (F.): as. dohtar 5, doh-tar, st. F. (er), sw. F. (er): nhd. Tochter; ne. daughter (F.)

day -- day (N.): as. dag 105, d-ag, st. M. (a): nhd. Tag; ne. day (N.); *dago? (1), *d-ag-o?, sw. M. (n): nhd. Tag; ne. day (N.)

day -- day (N.) of death: as. êndago 4, ê-n-d-ag-o, sw. M. (n): nhd. Todestag; ne. day (N.) of death

day -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

daylight -- daylight (N.): as. dagskīmo* 1, d-ag-skī-m-o*, sw. M. (n): nhd. Tageslicht; ne. daylight (N.)

daywork -- daywork (N.): as. dagwerk* 1, d-ag-werk*, st. N. (a): nhd. Tagewerk, Tagwerk; ne. daywork (N.)

de... -- de... (Präf.): as. far, fer, for, fur, Präf.: nhd. ver...; ne. away (Präp.), de... (Präf.)

dead -- dead (Adj.): as. dôd 10, dô-d, Adj.: nhd. tot, gestorben; ne. dead (Adj.)

dead -- half dead (Adj.): as. sāmkwik* 1, sām-kwi-k*, Adj.: nhd. „halblebend“, halb tot; ne. half dead (Adj.)

Dead -- Dead Sea (N.): as. dôthsêo* 1, dô-th-sêo*, st. M. (wa): nhd. Totes Meer; ne. Dead Sea (N.)

deaf -- deaf (Adj.): as. *dōf?, *dō-f?, Adj.: nhd. taub, stumpfsinnig; ne. deaf (Adj.), dumb (Adj.)

deafness -- deafness (N.): as. dōvi* 1, ldōƀi, daƀi, dō-v-i*, dō-ƀ-i*, da-ƀ-i*, Sb.: nhd. Taubheit, Stumpfsinn; ne. deafness (N.), dumbness (N.)

deal -- deal (N.) (3): as. thili* 1, thil-i*, st. F. (i)?: nhd. Diele, Brett, Pult; ne. deal (N.) (3), desk (N.)

dear -- dear (Adj.): as. diuri* 9, diu-r-i*, Adj.: nhd. teuer, lieb, wertvoll, kostbar; ne. dear (Adj.); diurlīk* 13, diu-r-līk*, Adj.: nhd. teuer, herrlich; ne. dear (Adj.), glorious (Adj.); *drūd?, Adj.: nhd. traut, lieb; ne. dear (Adj.); liof (1) 46, liab* (1), Adj.: nhd. lieb, geliebt, wert, freundlich; ne. dear (Adj.), kind (Adj.); swās* 4, s-w-ā-s*, Adj.: nhd. vertraut, lieb, eigen (Adj.); ne. dear (Adj.); werth* (2) 40, wer-th*, Adj.: nhd. wert, würdig, teuer, lieb, passend, angemessen; ne. worth (Adj.), dear (Adj.), suitable (Adj.)

dearly -- dearly (Adv.): as. diurlīko* 8, diu-r-līk-o*, Adv.: nhd. teuer, herrlich; ne. dearly (Adv.), gloriously (Adv.); swīthlīko* 1, s-w-ī-th-līk-o*, Adv.: nhd. stark, hoch und teuer; ne. strongly (Adv.), dearly (Adv.)

death -- bleed (V.) to death: as. bidrôragon* 2, lbedrôragan?, bi-drô-r-ag-on*, be-drô-r-ag-an?, sw. V. (2): nhd. verbluten; ne. bleed (V.) to death

death -- day (N.) of death: as. êndago 4, ê-n-d-ag-o, sw. M. (n): nhd. Todestag; ne. day (N.) of death

death -- death (N.): as. dôth* 52, dô-th*, st. M. (a): nhd. Tod; ne. death (N.); kwalm* 9, kwal-m*, lqualm, st. N. (a): nhd. Tod, Mord; ne. death (N.), murder (N.); manstervo* 1, lmansterƀo, mannstervo, man-s-ter-v-o*, man-s-ter-ƀ-o*, man-n-s-ter-v-o*, man-s-ter-ƀ-o*, sw. M. (n): nhd. „Mannsterben“, Sterben; ne. death (N.); *stervo?, l*sterƀo?, *s-ter-v-o?, *s-ter-ƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Sterben, Tod; ne. death (N.); *wal?, st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Tod; ne. death (N.); wurd* 7, wur-d*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskaft* 1, wur-d-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskap* 5, lwurdgiskap, wur-d-i-gi-s-kap*, wur-d-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.)

death -- hour (N.) of death: as. orlaghwīla* 1, or-lag-hwī-la*, st. F. (ō): nhd. „Kriegsweihe“, Sterbestunde; ne. hour (N.) of death

debtor -- debtor (M.): as. skolo* 7, s-kol-o*, sw. M. (n), Adj.?: nhd. Schuldner (M.); ne. debtor (M.)

decanter -- decanter (N.): as. skėnkifat* 1, s-kėnk-i-fat*, st. N. (a): nhd. Schenkgefäß; ne. decanter (N.)

decay -- decay (N.): as. fūlitha 1, fū-l-ith-a, st.? F. (ō): nhd. Fäulnis, Fäule, faule Stelle; ne. decay (N.)

decay -- decay (V.): as. tefallan* 1, te-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. zerfallen (V.); ne. decay (V.); tefaran 7, te-far-an, st. V. (6): nhd. „zerfahren“ (V.), zerfallen (V.), verzehren, auseinandergehen; ne. decay (V.), consume (V.), part (V.)

decease -- decease (N.): as. hinfard 6, hi-n-far-d, st. F. (i): nhd. „Hinfahrt“, Hingang, Tod; ne. decease (N.)

deceit -- deceit (N.): as. drugina 1, drug-ina, st. F. (ō): nhd. Betrug; ne. deceit (N.)

deceitful -- deceitful (Adj.): as. luggi* 3, lug-g-i*, Adj.: nhd. lügnerisch, falsch; ne. deceitful (Adj.); luginlīk* 2, lug-in-līk*, Adj.: nhd. lügnerisch, trügerisch; ne. deceitful (Adj.); wārlôs* 3, wār-lô-s*, Adj.: nhd. „wahrlos“, treulos, hinterlistig; ne. deceitful (Adj.)

deceive -- deceive (V.): as. bidriogan* 5, bi-driog-an*, st. V. (2a): nhd. betrügen; ne. deceive (V.); biskėrian* 1, bi-s-kėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. betrügen; ne. deceive (V.); biswīkan* 9, bi-sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. verführen, betrügen, verhindern; ne. seduce (V.), deceive (V.), prevent (V.); driogan* 1, driog-an*, st. V. (2a): nhd. betrügen; ne. deceive (V.); *gidriogan? 1, *gi-driog-an?, st. V. (2a): nhd. trügen; ne. deceive (V.)

deceiver -- deceiver (M.): as. driogāri* 1, ldriogėri, driog-ār-i*, driog-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Betrüger; ne. deceiver (M.); drugināri 1, drug-in-ār-i, st. M. (ja): nhd. Betrüger; ne. deceiver (M.)

decency -- decency (N.): as. *gimak? (1), *gi-mak?, st. N. (a): nhd. Schicklichkeit; ne. decency (N.)

decent -- decent (Adj.): as. fagaro 7, fag-ar-o, Adv.: nhd. schön, geziemend; ne. decent (Adj.)

decisive -- decisive factor (N.): as. thurhslaht* 1, thur-h-slah-t*, st. F.? (i): nhd. „Durchschlag“, Ausschlag; ne. decisive factor (N.)

decisively -- decisively (Adv.): as. ti thurhslehti, as.: nhd. durchaus; ne. decisively (Adv.)

decorate -- decorate (V.): as. fratahōn* 1, fratah-ōn*, sw. V. (2): nhd. schmücken; ne. decorate (V.); striunian* 1, stri-un-ian*, sw. V. (1a): nhd. schmücken; ne. decorate (V.)

decorated -- decorated (Adj.): as. garu 29, gar-u, Adj.: nhd. bereit, geschmückt; ne. ready (Adj.), decorated (Adj.); sliht 1, sli-ht, Adj.: nhd. geschmückt, verziert; ne. plain (Adj.), neat (Adj.), decorated (Adj.)

decrease -- decrease (V.): as. wanōn* 1, wa-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. abnehmen; ne. decrease (V.)

decree -- decree (N.): as. giskêth* 6, lgiskêd, gi-skê-th*, gi-skê-d, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Bescheid; ne. decree (N.)

deed -- deed (N.): as. dād 70, dā-d, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), power (N.), omen (N.); gidād* 4, gi-dā-d*, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), force (N.); gilêsti* 3, gi-lês-t-i*, st. N. (ja): nhd. Tat; ne. deed (N.); giwurht* 3, gi-wurh-t*, st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed (N.); *wurht?, *wurh-t?, st. F. (i): nhd. Tat; ne. deed (N.)

deed -- evil deed (N.): as. baludād* 2, bal-u-dā-d*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); baluwerk* 3, bal-u-werk*, st. N. (a): nhd. Übeltat, Übel; ne. evil deed (N.); farwurht* 3, far-wurh-t*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); firinwerk* 16, fir-in-werk*, st. N. (a): nhd. „Frevelwerk“, Freveltat; ne. evil deed (N.); grimwerk* 3, lgrimmwerk, grim-werk*, grim-m-werk*, st. N. (a): nhd. böse Tat; ne. evil deed (N.); harmgiwurht* 1, harm-gi-wurh-t*, st. F. (i): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); harmwerk* 2, harm-werk*, st. N. (a): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lêthwerk* 3, lêth-werk*, st. N. (a): nhd. „Leidwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lôswerk* 1, lô-s-werk*, st. N. (a): nhd. „loses Werk“, böses Werk, Übeltat; ne. evil deed (N.); misdād 2, mi-s-dā-d, st. F. (i): nhd. Missetat; ne. evil deed (N.)

deed -- powerful deed (N.): as. ėlliandād* 1, ėl-li-an-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Muttat“, Kraft; ne. powerful deed (N.), power (N.)

deep -- deep (Adj.): as. diop* 7, Adj.: nhd. tief, trübe, unergründlich, ewig; ne. deep (Adj.)

deeply -- deeply (Adv.): as. diopo 6, diop-o, Adv.: nhd. tief, tiefsinnig; ne. deeply (Adv.)

deer -- deer (N.): as. hirut* 1, hir-u-t*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hirsch; ne. deer (N.)

defeat -- defeat (V.): as. githwingan* 1, gi-thwing-an*, st. V. (3a): nhd. besiegen, bezwingen; ne. defeat (V.)

defend -- defend (V.): as. wėrian* (2) 12, wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. wehren, hindern, schützen; ne. protect (V.), defend (V.)

defiant -- defiant (Adj.): as. fravol* 1, fraƀol*, Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig; ne. stubborn (Adj.), defiant (Adj.)

define -- define (V.): as. makōn* 5, mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), define (V.); temperōn* 1, temp-er-ōn*, sw. V. (2): nhd. begrenzen, mäßigen; ne. define (V.)

deformity -- deformity (N.): as. unbilithunga* 1, un-bil-ith-unga*, st. F. (ō): nhd. Unförmigkeit; ne. deformity (N.)

delay -- delay (V.): as. dwalōn* (1) 1, dwa-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. zögern, säumen (1), verweilen; ne. delay (V.), stay (V.); *dwelan?, *dwe-l-an?, st. V. (4): nhd. säumen (1); ne. delay (V.)

delight -- delight (N.): as. *wunni?, *wun-n-i?, st. F. (i): nhd. Wonne; ne. delight (N.); wunnia* 19, wun-n-i-a*, st. F. (jō): nhd. Wonne, Freude; ne. delight (N.)

delight -- delight (V.): as. *gōlian?, *gōl-ian?, sw. V. (1a): nhd. erfreuen; ne. delight (V.)

delight -- month (N.) of delight: as. *winnemānuth?, *win-n-e-mā-nuth?, st. M. (a): nhd. Wonnemonat; ne. month (N.) of delight

delightful -- delightful (Adj.): as. munilīk* 3, lmunalīk, muni-līk*, muna-līk*, Adj.: nhd. lieblich; ne. delightful (Adj.); wunnisam* 13, lwunsam, wun-n-i-sam*, wun-sam*, Adj.: nhd. wonnig; ne. delightful (Adj.)

deliver -- deliver (V.): as. āfōdian* 7, ā-fōd-ian*, sw. V. (1a): nhd. gebären; ne. deliver (V.)

deliver -- deliver (V.) a message: as. anbiodan* 3, an-biod-an*, st. V. (2b): nhd. entbieten, melden, sagen lassen; ne. deliver (V.) a message; ārundian* 1, ārund-ian*, sw. V. (1a): nhd. Botschaft ausrichten; ne. deliver (V.) a message

delusion -- delusion (N.): as. *drugi?, *drug-i?, st. M. (i): nhd. Trug; ne. delusion (N.); drugitha* 1, drug-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Trugbild; ne. delusion (N.); drugithing* 1, drug-i-thing*, st. N. (a): nhd. Trug, Trugbild; ne. delusion (N.); gidrog* 3, gi-drog*, st. N. (a): nhd. Erscheinung, Trugbild; ne. delusion (N.)

demand -- demand (V.): as. êskon* 6, lêskian*;, ês-k-on*, ês-k-ian*;, sw. V. (2): nhd. heischen, fordern, fragen; ne. demand (V.)

demon -- demon (M.): as. unholdo* 1, un-hol-d-o*, as.?, sw. M. (n): nhd. Unhold, Teufel; ne. demon (M.), devil (M.); wiht* 77, wih-t*, st. M. (a), Indef.-Pron.: nhd. „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; ne. wight (M.), demon (M.), something

denude -- denude (V.): as. barōn 1, bar-ōn, sw. V. (2): nhd. entblößen; ne. denude (V.); giarmon* 1, gi-arm-on*, sw. V. (2): nhd. entblößen; ne. bare (V.), denude (V.); gibarōn 4, gi-bar-ōn, sw. V. (2): nhd. entblößen, offenbaren, bekannt machen; ne. bare (V.), denude (V.)

deny -- deny (V.): as. aldinon* 1, as.?, sw. V. (2): nhd. aufschieben, verbreiten, verleugnen; ne. put (V.) off, deny (V.); ālėttian* 1, ā-lė-t-ti-an*, sw. V. (1a): nhd. entziehen, vorenthalten (V.), verweigern; ne. deny (V.), refuse (V.); andsakan* 1, lantsakan, and-sak-an*, ant-sak-an*, st. V. (6): nhd. leugnen, in Abrede stellen, sich verwahren; ne. deny (V.), protest (V.); farlôgnian* 7, far-lôgn-ian*, sw. V. (1a): nhd. verleugnen; ne. deny (V.); farmunan* 5, far-mun-an*, Prät.-Präs.: nhd. verleugnen, verachten; ne. deny (V.), despise (V.); lôgnian* 1, lôgn-ian*, lagn-ian*, sw. V. (1a): nhd. leugnen, verneinen; ne. deny (V.); wėrnian* 3, wėr-n-ian*, sw. V. (1): nhd. abwehren, abschlagen, vorenthalten (V.); ne. deny (V.)

deplore -- deplore (V.): as. biwōpian* 1, bi-wōp-ian*, red. V. (3a): nhd. beklagen, bejammern; ne. deplore (V.)

deprive -- deprive (V.): as. bidêlian* 2, bi-dê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. entziehen, berauben; ne. deprive (V.); bilôsian 13, bi-lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. berauben; ne. deprive (V.); biniotan 2, lbineotan, bi-niot-an, bi-neot-an*, st. V. (2b): nhd. rauben, berauben; ne. deprive (V.); birôvon* 1, lbirôƀon, bi-rô-v-on*, bi-rô-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. berauben; ne. deprive (V.)

depth -- depth (N.): as. diupi* 1, diup-i*, sw. F. (ī): nhd. Tiefe; ne. depth (N.)

depth -- depth (N.) of hell: as. hėlligrund* 2, hėl-l-i-grund*, st. M. (a?): nhd. Höllengrund; ne. depth (N.) of hell

descend -- descend (V.): as. nitharfaran* 1, ni-th-ar-far-an*, st. V. (6): nhd. niederfahren; ne. descend (V.)

descendant -- descendant (M.): as. *lêf? (1), *lê-f?, st. M. (a): nhd. Erbe (M.), Nachkomme; ne. heir (M.), descendant (M.)

descending -- descending (Adj.): as. *kund?, *kun-d?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. abstammend; ne. descending (Adj.)

descent -- descent (N.): as. giburd 7, gi-bur-d, st. F. (i): nhd. Geburt, Herkunft; ne. birth (N.), descent (N.); knōsal* 8, knō-s-al*, st. N. (a): nhd. Geschlecht; ne. descent (N.); *kundi?, *kun-d-i?, st. F. (ī): nhd. Abstammung; ne. descent (N.); kuniburd 2, kun-i-bur-d, st. F. (i): nhd. Herkunft, Geschlecht; ne. descent (N.); kunni 45, kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm, Volk; ne. descent (N.), tribe (N.), people (N.); slaht* (1) 1, slah-t*, st. N. (a): nhd. Schlag, Geschlecht; ne. descent (N.)

desert -- desert (N.): as. ênôdi* 2, ê-n-ôd-i*, st. F. (ī)? (u)?, st. N. (i)?: nhd. Einöde, Wüste; ne. desert (N.); wōstunnia* 9, wō-st-un-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Wüste; ne. desert (N.)

desert -- desert (V.): as. giswīkan* 10, gi-sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. im Stich lassen; ne. desert (V.); swīkan* 4, sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. im Stich lassen, kleinmütig werden; ne. desert (V.); wėnkian* 2, wė-nk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wanken“, untreu werden; ne. desert (V.)

design -- design (V.): as. têknian* 1, tê-k-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. bezeichnen; ne. design (V.)

desirable -- desirable (Adj.): as. *wil?, l*will?, *w-i-l?, *w-i-l-l?, Adj.: nhd. willkommen (Adj.); ne. desirable (Adj.)

desire -- desire (N.): as. gernihêd* 1, ger-n-i-hê-d*, st. F. (i): nhd. Begier; ne. desire (N.); gilust* 1, gi-lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Begierde; ne. desire (N.); giritha 1, gir-ith-a, st. F. (ō): nhd. „Gier“, Begierde; ne. desire (N.); *girithi?, *gir-ith-i?, st.? F. (ī?): nhd. Begierde; ne. desire (N.); lust* (1) 16, lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Lust; ne. lust (N.), desire (N.); niud 7, niu-d, st. M. (a): nhd. Verlangen, Begier; ne. desire (N.)

desire -- desire (V.): as. gerōn* 6, ger-ōn*, sw. V. (2): nhd. begehren; ne. desire (V.); girnian* 1, lgernian, gir-n-ian*, ger-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. begehren; ne. desire (V.); lustian* 1, lu-s-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. gelüsten; ne. desire (V.); mōdon* 1, mō-d-on*, sw. V. (2): nhd. begehren; ne. desire (V.)

desiring -- desiring (Adj.): as. gern 9, ger-n, Adj.: nhd. verlangend, begehrend; ne. desiring (Adj.)

desk -- desk (N.): as. thili* 1, thil-i*, st. F. (i)?: nhd. Diele, Brett, Pult; ne. deal (N.) (3), desk (N.)

despise -- despise (V.): as. farhuggian* 4, far-hug-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. verachten; ne. despise (V.); farmōdian* 1, far-mō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. verachten, verschmähen; ne. despise (V.); farmunan* 5, far-mun-an*, Prät.-Präs.: nhd. verleugnen, verachten; ne. deny (V.), despise (V.); farskauwon* 1, lforskauwon, far-s-kau-w-on*, for-s-kau-w-on*, sw. V. (2): nhd. hinwegsehen, verachten; ne. despise (V.); giwerson* 2, gi-w-ers-on*, sw. V. (2): nhd. verachten; ne. despise (V.)

destination -- destination (N.): as. giskaft* 1, gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Bestimmung; ne. destination (N.); *lag?, *leg?, st. N. (a?) (i?): nhd. Bestimmung; ne. destination (N.)

destine -- destine (V.): as. skėrian* 4, s-kėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. zuteilen, einteilen, bestimmen; ne. share (V.), destine (V.); witon* 1, wi-t-on*, sw. V. (2): nhd. bestimmen; ne. destine (V.)

destiny -- destiny (N.): as. giskap* 6, gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Geschick, Schöpfung, Aussehen; ne. destiny (N.), creation (N.); metodigiskaft* 1, me-t-od-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal; ne. fate (N.), destiny (N.); metodogiskap* 2, lmetodgiskap, me-t-od-o-gi-s-kap*, me-t-od-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Schicksal; ne. destiny (N.); rėgangiskap*, lrėganogiskap* 2, rėg-an-gi-s-kap*, rėg-an-o-gi-s-kap* 2, st. N. (a): nhd. Geschick; ne. destiny (N.); sīth* (1) 31, st. M. (a): nhd. Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); ne. way (N.), destiny (N.), power (N.), time (N.)

destroy -- destroy (V.): as. farniman* 11, lfarneman, far-nim-an*, far-nem-an*, st. V. (4): nhd. vernehmen, hören, wahrnehmen, zerstören, hinraffen; ne. perceive (V.), hear (V.), destroy (V.); farspildian* 1, far-s-pil-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); farsturian* 1, far-s-tur-ian*, sw. V. (1): nhd. „verstören“, zerstören, verwirren; ne. destroy (V.); fartėrian* 2, far-tėr-ian*, sw. V. (1a): nhd. vernichten; ne. destroy (V.); gisterten* 1, gi-stert-en*, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); irrian* 1, ir-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. „irren“, zerstören; ne. destroy (V.); *sterten?, *stert-en?, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); teslahan* 1, te-slah-an*, st. V. (6): nhd. zerschlagen (V.), zerstören; ne. destroy (V.); testôrian* 1, te-s-tôr-ian*, sw. V. (1a): nhd. zerstören; ne. destroy (V.); tewerpan* 6, te-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „zerwerfen“, zerstreuen, zerstören; ne. disperse (V.), destroy (V.)

destroyer -- destroyer (M.): as. thiodskatho* 1, thi-o-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. „Volksschade“, großer Schädiger, Verderber; ne. destroyer (M.)

detour -- detour (N.): as. umbifard* 2, umbi-far-d*, st. F. (i): nhd. „Umfahrt“, Umweg; ne. detour (N.)

devastate -- devastate (V.): as. āwōstian* 1, ā-wō-st-ian*, sw. V. (1a): nhd. verwüsten; ne. devastate (V.); farheron* 1, far-her-on*, sw. V. (2): nhd. verheeren; ne. devastate (V.); wōstian* 2, wō-st-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wüsten“, verwüsten; ne. devastate (V.)

devil -- devil (M.): as. baluwīso*, lbalowīso, bal-u-wī-s-o*, bal-o-wīs-o*, sw. M. (n): nhd. Teufel, ins Verderben Führender; ne. devil (M.); diuval* 9, ldiuƀal, diuvil, diuƀil, diobol, diuƀol, diuv-al*, diuƀ-al*, diuv-il*, diuƀ-il*, diob-ol*, diuƀ-ol*, st. M. (a): nhd. Teufel; ne. devil (M.); hatulo* 1, lhatula, hat-u-l-o*, hat-u-l-a, sw. M. (n): nhd. Teufel; ne. devil (M.); unholda* 2, un-hol-d-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Unhold“, Teufel; ne. devil (M.), witch (F.); unholdo* 1, un-hol-d-o*, as.?, sw. M. (n): nhd. Unhold, Teufel; ne. demon (M.), devil (M.); wamskatho* 9, lwammskatho, wam-skath-o*, wam-m-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Frevler, Teufel; ne. offender (M.), devil (M.)

devil -- sacrifice (N.) for the devil: as. diuvalgeld* 2, ldiuƀalgeld, diuv-al-geld*, diuƀ-al-geld*, as.?, st. N. (a): nhd. Teufelsopfer, Götzendienst; ne. sacrifice (N.) for the devil

devise -- devise (V.): as. dihton* 1, diht-on*, sw. V. (2): nhd. dichten (V.) (2), erdichten, ersinnen; ne. devise (V.)

devoted -- devoted (Adj.): as. hold 20, hol-d, Adj.: nhd. „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb, zugetan, freundlich; ne. devoted (Adj.), graceful (Adj.)

devotion -- devotion (N.): as. huldi* 25, hul-d-i*, st.? F. (ī): nhd. Huld, Ergebenheit, Gefallen; ne. favour (N.), devotion (N.); minnia* 21, lminnea, m-i-n-n-i-a*, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō): nhd. Minne, Liebe, Geliebte; ne. love (N.), devotion (N.), beloved (F.)

devour -- devour (V.): as. farslindan* 1, far-s-li-n-d-an*, st. V. (3a): nhd. verschlingen; ne. devour (V.); fretan* 3, lfaretan, fr-et-an*, far-et-an*, st. V. (5): nhd. fressen; ne. eat (V.), devour (V.); *slindan?, *s-li-n-d-an?, st. V. (3a): nhd. schlingen (V.) (2); ne. devour (V.)

devourer -- devourer (M.): as. slindāri* 1, l*slindėri, sli-n-d-ār-i*, *sli-n-d-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Schlinger; ne. devourer (M.)

dew -- dew (N.): as. *dou?, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Tau (N.); ne. dew (N.)

dewy -- dewy (Adj.): as. douwag* 1, dou-wag*, Adj.: nhd. tauig, betaut; ne. dewy (Adj.)

diaper -- diaper (N.): as. lūthara* 2, lū-thar-a*, sw. F. (n): nhd. Windel; ne. diaper (N.)

dice -- dice (N.): as. wurpil* 1, wur-p-il*, st. M. (a): nhd. Würfel; ne. dice (N.)

dice -- dice (N. Pl.): as. ? tāfalstên* 1, tā-fal-stê-n*, st. M. (a): nhd. „Tafelstein“, Würfelstein; ne. die (N.) (2), dice? (N. Pl.)

diceboard -- diceboard (N.): as. tāfla* 2, tā-fl-a*, sw. F. (n): nhd. Tafel, Würfelbrett; ne. diceboard (N.)

diceplayer -- diceplayer (M.): as. tāflāri* 2, ltāflėri, tāf-l-ār-i*, tāf-l-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Würfelspieler; ne. diceplayer (M.)

Dicte -- medical herb (N.) from Dicte: as. hwītewurt* 1, hwī-t-e-wurt*, st. F. (i): nhd. Weißwurz; ne. medical herb (N.) from Dicte

difference -- difference (N.): as. skêth* 1, lskêd, skê-th*, skê-d*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Unterschied, Scheidung, Grenze; ne. difference (N.)

different -- different (Adj.): as. *ėli?, *ėl-i?, Adj.: nhd. andere, fremd; ne. different (Adj.), strange (Adj.); wand* (1) 1, w-a-nd*, Adj.: nhd. veränderlich, schwankend, verschieden; ne. different (Adj.)

difficulty -- difficulty (N.): as. ungifōri* 1, un-gi-fōr-i*, st. N. (ja): nhd. Beschwerlichkeit; ne. difficulty (N.)

dig -- dig (V.): as. gravan* 1, lgraƀan, grav-an*, graƀ-an*, st. V. (6): nhd. graben; ne. dig (V.)

digest -- digest (V.): as. farthėwian* 1, far-thė-w-ian*, sw. V. (1b): nhd. verdauen; ne. digest (V.); *thėwian?, *thė-w-ian?, sw. V. (1b): nhd. „dauen“, verdauen; ne. digest (V.)

digger -- digger (M.): as. *gravāri?, l*graƀāri?, gravere?, graƀere?, *grav-ār-i?, *graƀ-ār-i?, *grav-er-e?, *graƀ-er-e?, st. M. (ja): nhd. Gräber (M.), Grabender; ne. digger (M.)

dignation -- dignation (N.): as. *werthnussi?, *wer-th-n-uss-i?, st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. „Wertigkeit“, Wille; ne. dignation (N.)

dignified -- dignified (Adj.): as. giwirthig* 1, gi-wir-th-ig*, Adj.: nhd. würdig, wert, angenehm; ne. dignified (Adj.), worth (Adj.)

dignified -- highly dignified (Adj.): as. barwirthig* 2, lbarwurthig, bar-wir-th-ig*, bar-wur-th-ig*, Adj.: nhd. sehr würdig; ne. highly dignified (Adj.)

dignity -- dignity (N.): as. hêritha* 1, hê-r-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Würde; ne. dignity (N.)

dike -- dike (N.): as. dicus* 2, dic-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Deich; ne. dike (N.)

diligence -- diligence (N.): as. flīt* 2, st. M. (a): nhd. Fleiß, Eifer; ne. diligence (N.), zeal (N.); giwaritha* 1, lgiweritha, gi-war-i-tha*, gi-wer-i-tha*, st. F. (ō): nhd. Fleiß, Vorsicht, Klugheit; ne. diligence (N.), caution (N.)

dill -- dill (N.): as. dilli 2, dil-l-i, st. M. (ja): nhd. Dill; ne. dill (N.)

diptam -- diptam (N.): as. stafwurt* 1, sta-f-wurt*, st. F. (i): nhd. Stabwurz; ne. diptam (N.)

direction -- direction (N.): as. halva* 9, lhalƀa, hal-v-a*, hal-ƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Seite, Richtung; ne. side (N.), direction (N.); rihtunga* 2, riht-unga*, st. F. (ō): nhd. Richtung, Regel; ne. direction (N.), rule (N.)

dis...: as. te- (2), Präf.: nhd. zer...; ne. dis...

-- dis... (Präf.): as. und (3), unt, Präf.: nhd. ent...; ne. dis... (Präf.)

disability -- disability (N.): as. unkraft* 2, un-kraft*, st. F. (i): nhd. „Unkraft“, Unvermögen, Schwäche; ne. disability (N.)

disappear -- disappear (V.): as. farswindan* 2, far-swi-nd-an*, st. V. (3a): nhd. verschwinden; ne. disappear (V.)

disbelief -- disbelief (N.): as. ungilôvo* 1, un-gi-lôv-o*, sw. M. (n): nhd. Unglaube; ne. disbelief (N.)

disciple -- disciple (M.): as. jungaro* 94, ljungero, jungro, ju-n-g-ar-o*, ju-n-g-er-o*, ju-n-g-r-o*, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler; ne. disciple (M.), student (M.); rink* 19, st. M. (a): nhd. Mann, Jünger, Krieger; ne. man (M.), disciple (M.), warrior (M.); skalk* 6, s-kal-k*, st. M. (a): nhd. „Schalk“, Knecht, Jünger, Diener; ne. servant (M.), disciple (M.); thegan 71, theg-an, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; ne. youth (M.), man (M.), warrior (M.), disciple (M.)

discipleship -- discipleship (N.): as. theganskėpi* 2, theg-an-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Dienst, Jüngerschaft; ne. service (N.), discipleship (N.)

discipline -- discipline (N.): as. tuht* 4, tu-h-t*, st. F. (i): nhd. „Ziehen“, Zucht; ne. discipline (N.)

disclose -- disclose (V.): as. andhlīdan* 2, lanthlīdan, and-hlī-d-an*, ant-hlīd-an*, st. V. (1a?): nhd. sich erschließen; ne. disclose (V.)

discomfort -- discomfort (N.): as. ungimak* (1) 1, un-gi-mak*, st. N. (a): nhd. Ungemach, Unschicklichkeit, Schroffheit; ne. discomfort (N.)

discord -- discord (N.): as. mistumft* 1, mi-s-tum-ft*, st. F. (i): nhd. Zwist, Streit, Nichtübereinstimmung; ne. discord (N.)

discretion -- discretion (N.): as. selfkuri* 1, se-lf-kur-i*, st. M. (i): nhd. „Selbstkür“, Willkür; ne. discretion (N.)

disgust -- disgust (V.): as. ālêthian 4, ā-lêth-ian, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.); āthriotan* 3, ā-thri-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. verdrießen; ne. disgust (V.)

disgust -- disgust (V.) someone with something: as. *lêthian?, *lêth-ian?, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.) someone with something

disgusted -- be (V.) disgusted: as. willion* (2) 1, wil-l-ion*, sw. V. (2): nhd. Ekel empfinden; ne. be (V.) disgusted

disgusting -- disgusting (Adj.): as. lêth (2) 42, Adj.: nhd. „leid“, widerwärtig, verhasst, böse, bösartig, übel, feindlich; ne. disgusting (Adj.), bad (Adj.)

dish -- dish (N.): as. bakwêga*? 3, lbakwêgi*?, ba-k-wêga*?, ba-k-wêgi*?, sw. F. (n)?, st. F. (ō)?: nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); bakwêgi*, ba-k-wêgi*, st. N. (ja): nhd. Schüssel, Schale (F.) (2); ne. dish (N.), bowl (N.) (1); giwêgi*, lgiweigi, gi-wêgi*, gi-weigi*, st. N. (ja): nhd. Becher, Schüssel, Schale (F.) (2); ne. cup (N.), dish (N.); skutala* 1, skutal-a*, sw. F. (n): nhd. Schüssel; ne. dish (N.)

disherited -- disherited person (M.): as. unėrvio* 1, lunėrƀio, un-ėrv-i-o*, un-ėrƀ-i-o*, sw. M. (n): nhd. Nichterbe; ne. disherited person (M.)

dishes -- dishes (N. Pl.): as. skapo* 2, s-kap-o*, sw. M. (n): nhd. Geschirr; ne. dishes (N. Pl.)

dishonour -- dishonour (V.): as. gihônian* 1, gi-hô-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. schänden; ne. dishonour (V.)

dispense -- dispense (V.): as. andbindan* 3, lantbindan, and-bind-an*, ant-bind-an, st. V. (3a): nhd. entbinden, lösen, befreien; ne. dispense (V.), liberate (V.)

disperse -- disperse (V.): as. āopanōn*? 1, ā-opan-ōn*?, sw. V. (2): nhd. eröffnen, offenbaren, den Wald entblößen, die Wolken zerstreuen; ne. open (V.), clear (V.), disperse (V.); telātan 3, te-lā-t-an, red. V. (2a): nhd. „zerlassen“ (V.), sich zerteilen; ne. disperse (V.); teswingan* 1, te-swi-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. „zerschwingen“, zerstreuen; ne. disperse (V.); tewerpan* 6, te-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „zerwerfen“, zerstreuen, zerstören; ne. disperse (V.), destroy (V.)

disposition -- disposition (N.): as. anawāni* (1) 1, an-a-wān-i*, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.); *wāni? (1), *wān-i?, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.)

dispute -- dispute (N.): as. strīd* 16, s-trī-d*, st. M. (i): nhd. Streit, Eifer; ne. dispute (N.), zeal (N.)

dispute -- dispute (V.): as. strīdan* 1, s-trī-d-an*, st. V. (1a): nhd. streiten; ne. dispute (V.); thingen* 1, thing-en*, sw. V. (1a): nhd. „dingen“, erörtern, verhandeln; ne. dispute (V.)

disseminate -- disseminate (V.): as. ovarsāian* 2, loƀarsāian, ov-a-r-sā-i-an*, oƀ-a-r-sā-i-an*, sw. V. (1a), red. V. (2): nhd. übersäen; ne. disseminate (V.)

dissolve -- dissolve (V.): as. tegangan 3, ltigangan, te-ga-ng-an, ti-gang-an*, red. V. (1): nhd. „zergehen“, vergehen; ne. dissolve (V.); tekīnan*? 1, te-kī-n-an*?, st. V. (1a): nhd. „zerkeimen“, zergehen; ne. dissolve (V.); teskrīdan* 1, te-s-krī-d-an*, st. V. (1): nhd. „zerschreiten“, zergehen; ne. dissolve (V.)

distaff -- distaff (N.): as. dīsena* 2, dīsna*, st. F. (ō)?: nhd. Rockenflachs, Spinnrocken; ne. distaff (N.)

distance -- distance (N.): as. rūm* (1) 1, rū-m*, st. M. (a?): nhd. Raum, Entfernung; ne. room (N.), distance (N.)

distend -- distend (V.): as. skrankon* 1, s-kra-nk-on*, sw. V. (2): nhd. ausspreizen, verschränken; ne. distend (V.), interlace (V.)

distress -- distress (N.): as. manarvêdi* 1, lmanarƀêdi, mannarvêdi, mannarƀêdi, man-arvêd-i*, man-arƀêd-i*, man-n-arvêd-i*, man-n-arƀêd-i*, st. N. (ja): nhd. „Mannarbeit“, große Not; ne. distress (N.)

distribute -- distribute (V.): as. bimênian* 1, bi-mê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. zuteilen; ne. distribute (V.); gidêlian* 1, gi-dê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verteilen, austeilen; ne. distribute (V.)

district -- district (N.): as. *banti?, *bant-i?, Sb.: nhd. Gau; ne. district (N.); giburitha* 1, gi-bur-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Börde, Bezirk, Gebiet; ne. district (N.); *gô? 1, *gâ?, *ja?, st. N. (ja), st. M.? (ja)?: nhd. Gau; ne. district (N.)

disturb -- disturb (V.): as. āmėrrian* 1, ā-mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.); giunstillian* 1, gi-un-stil-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. beunruhigen; ne. disturb (V.); mėrrian* 5, mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. stören, hindern, ärgern; ne. disturb (V.), annoy (V.); *sturian?, *s-tur-ian?, sw. V. (1a): nhd. stören; ne. disturb (V.)

disunite -- disunite (V.): as. wrōhtian* 2, wrō-h-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. entzweien; ne. disunite (V.)

ditch -- ditch (N.): as. dīk* 3, st. M. (a?): nhd. Deich, Damm; ne. ditch (N.); gravo* 1, lgraƀo, grav-o*, graƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Graben (M.); ne. ditch (N.); *lêda?, *lê-d-a?, st. F. (ō): nhd. Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; ne. duct (N.), ditch (N.)

dive -- dive (V.): as. *dūkan?, *dūk-an?, st. V. (2a): nhd. tauchen; ne. dive (V.)

diver -- diver (N.): as. dūkāri* 4, dūk-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Taucher; ne. diver (N.)

divide -- divide (V.): as. dêlian 7, dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. teilen, austeilen, sich trennen; ne. divide (V.), part (V.) with

division -- division (N.): as. dêlinga* 1, dê-l-ing-a*, st. F. (ō): nhd. Teilung; ne. division (N.)

dizziness -- dizziness (N.): as. swīmo* 1, swīm-o*, sw. M. (n): nhd. Schwindel, Ohnmacht; ne. dizziness (N.)

do -- do (V.): as. dōn 129, ldoan, duan, dûan, dō-n, do-an*, du-an, dû-an, anom. V.: nhd. tun, machen, versetzen; ne. do (V.), make (V.), set (V.); gidōn* 49, gi-dō-n*, anom. V.: nhd. tun, machen; ne. do (V.), make (V.); gilêstian 27, gi-lêst-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen, folgen; ne. accomplish (V.), do (V.), follow (V.); gimakōn* 3, gi-mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), set (V.); giwerkon* 4, gi-werk-on*, sw. V. (2): nhd. tun; ne. do (V.); giwirkian* 40, gi-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. tun, machen, erlangen; ne. do (V.), make (V.), acquire (V.); lêstian 42, lês-t-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen; ne. accomplish (V.), do (V.), obey (V.); makōn* 5, mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), define (V.); wirkian* 38, wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; ne. do (V.), make (V.), produce (V.)

do -- do (V.) in vain: as. farliosan* 12, far-lio-s-an*, st. V. (2b): nhd. verlieren, unnütz tun; ne. lose (V.), do (V.) in vain

do -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

do -- not to do: as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht, dass nicht; ne. not (Konj.), not to do

do -- tell (V.) to do: as. andhêtan* 1, lanthêtan, and-hê-t-an*, ant-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. heißen, befehlen; ne. tell (V.) to do

doctrine -- confuser (M.) of the doctrine: as. irrāri 2, ir-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine

doctrine -- doctrine (N.): as. lêra 83, lêr-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lehre, Gebot; ne. doctrine (N.), order (N.)

document -- document (N.): as. brēf* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brief, Schrift, Urkunde; ne. letter (N.), script (N.), document (N.)

doe -- doe (N.): as. *hind?, *hin-d?, st. F. (i?): nhd. Hinde; ne. doe (N.)

dog -- dog (N.): as. hund* (1) 2, hun-d*, st. M. (a): nhd. Hund; ne. dog (N.)

dog -- male dog (N.): as. ruthio 1, ruth-io, sw. M. (n): nhd. Rüde; ne. male dog (N.)

dogfly -- dogfly (N.): as. hundasflioga* 1, hun-d-as-fliog-a*, sw. F. (n): nhd. Hundsfliege; ne. dogfly (N.)

doll -- doll (N.): as. dokka* 2, dok-k-a*, sw. F. (n): nhd. Schaukel?, Puppe; ne. swing (N.)?, doll (N.)

dolphin -- dolphin (N.): as. mėrikalf* 1, mėr-i-kal-f*, st. N. (athem.): nhd. Meerkalb, Delphin; ne. dolphin (N.); mėriswīn* 2, mėr-i-sw-ī-n*, st. N. (a): nhd. Meerschwein, Delphin; ne. porpoise (N.), dolphin (N.)

dom -- dom (Suff.): as. dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.)

domestic -- domestic god (M.): as. hêmgod* 2, hê-m-go-d*, st. M. (a): nhd. „Heimgott“, heimHausgott; ne. domestic god (M.)

donkey -- donkey (N.): as. ėsil 1, st. M. (a): nhd. Esel; ne. donkey (N.)

doomed -- doomed (Adj.): as. fêgi* 3, fêg-i*, lfêg*, Adj.: nhd. dem Tod verfallen (Adj.); ne. doomed (Adj.)

doomsday -- doomsday (N.): as. dōmdag* 2, ldōmesdag, dō-m-d-ag*, dō-m-es-d-ag*, st. M. (a): nhd. Gerichtstag; ne. doomsday (N.)

door -- door (N.): as. dor* 3, st. N. (a): nhd. Tor (N.); ne. gate (N.), door (N.); duru* 4, dur-u*, st. F. (ō) Pl.: nhd. Tür; ne. door (N.)

door -- little door (N.): as. dorilīn 1, dor-i-līn, as.?, st. N. (a): nhd. Törlein, Türchen; ne. little door (N.)

door -- upper door (N.): as. ovarduru* 1, oƀarduru, uverdure, uƀerdure, ov-a-r-dur-u*, oƀ-a-r-dur-u*, uv-e-r-dur-e*, uƀ-e-r-dur-e*, as.?, st. F. (ō): nhd. Übertür; ne. upper door (N.)

doorkeeper -- doorkeeper (M.): as. duruwardāri* 1, lduruwardėri, dur-u-war-d-ār-i*, dur-u-war-d-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Türwart“, Türhüter; ne. doorkeeper (M.)

double -- double (Adj.): as. *twisk?, *twi-sk?, Adj.: nhd. zweifach; ne. twice (Adj.), double (Adj.)

doubt -- doubt (N.): as. giwand* 12, gi-w-a-nd*, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.); tweho* 6, ltweo, twe-h-o*, twe-o*, sw. M. (n): nhd. Zweifel; ne. doubt (N.); *wand? (2), *w-a-nd?, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.)

doubt -- doubt (V.): as. gitwehōn* 1, gi-tweh-ōn*, sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); gitwîflian* 5, gi-twî-fl-ian*, sw. V. (1a): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); twehōn* 3, tweh-ōn*, sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); twīflian* 6, twī-fl-ian*, sw. V. (1a): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.); twīflon* 2, twī-fl-on*, sw. V. (2): nhd. zweifeln; ne. doubt (V.)

doubtful -- doubtful (Adj.): as. twīflīk* 1, ltwīvlīk, twī-fl-īk*, twī-vl-īk*, Adj.: nhd. zweifelhaft; ne. doubtful (Adj.)

doubting -- doubting (Adj.): as. twīfli* 6, twī-fl-i*, Adj.: nhd. zweifelnd; ne. doubting (Adj.)

dove -- dove (N.): as. dūva* (1) 2, ldūƀa* (1), dū-v-a*, dūƀ-a* (1), sw. F. (n): nhd. Taube; ne. dove (N.), pigeon (N.)

dovestone -- dovestone (N.): as. dūvanstên* 1, ldūƀanstên, dūv-an-stê-n*, dūƀ-an-stê-n*, st. M. (a): nhd. Taubenstein, Fels; ne. dovestone (N.), rock (N.)

dower -- dower (N.): as. līftuht* 1, lī-f-tu-h-t*, st. F. (i): nhd. Leibzucht; ne. dower (N.)

down -- bend (V.) down: as. gihnêgian* 4, gi-hnê-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich neigen; ne. bend (V.) down; gihnīgan* 3, gi-hnī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sich neigen, anbeten; ne. bend (V.) down, adore (V.); hnīgōn* 1, hnīg-ōn*, as.?, sw. V.? (2): nhd. „neigen“, sich niederbücken; ne. bend (V.) down

down -- cool (V.) down: as. ākaldon* 1, ā-kal-d-on*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kaldōn* 1, kal-d-ōn*, sw. V. (2): nhd. erkalten; ne. cool (V.) down; kōlon* 1, kōl-on*, sw. V. (2): nhd. abkühlen; ne. cool (V.) down

down -- down (Adv.): as. nithar 6, lnither, ni-th-ar, ni-th-er, Adv., Suff.: nhd. herab, nieder; ne. down (Adv.)

down -- fall (V.) down: as. andfallan* 3, lantfallan, and-fal-l-an*, ant-fal-l-an, red. V. (1): nhd. abfallen; ne. fall (V.) down; nitharfallan* 1, ni-th-ar-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. niederfallen; ne. fall (V.) down

down -- go (V.) down: as. afhėldian* 1, af-hėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. neigen, zu Ende kommen; ne. go (V.) down, end (V.); nitharwāgōn* 1, ni-th-ar-wāg-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich neigen; ne. go (V.) down

down -- jump (V.) down: as. undbêtian* 1, und-bêt-ian*, sw. V. (1a): nhd. absitzen; ne. jump (V.) down

down -- lay (V.) down: as. giliggian* 2, gi-lig-g-ian*, st. V. (5): nhd. liegen, sich legen; ne. lie (V.) (2), lay (V.) down; nitharlėggian* 2, ni-th-ar-lėg-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. niederlegen; ne. lay (V.) down

down -- set (V.) down: as. nitharsėttian* 1, ni-th-ar-s-ėt-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. niedersetzen; ne. set (V.) down

down -- sit (V.) down: as. gisittian 7, gi-sit-t-ian, st. V. (5): nhd. setzen, bewohnen; ne. sit (V.) down; sittian 56, si-t-t-ian, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; ne. sit (V.) down, stay (V.)

down -- throw (V.) down: as. bifėllian* 3, bi-fėl-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. niederwerfen, stürzen; ne. throw (V.) down; nitharwerpan* 2, ni-th-ar-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. niederwerfen; ne. throw (V.) down

down -- weigh (V.) down: as. hėvigian* 1, lhėƀigian, hėv-ig-ian*, hėƀ-ig-ian*, sw. V. (1?): nhd. beschweren; ne. weigh (V.) down

down -- write (V.) down: as. brēvian* 2, lbrēƀian, brēv-ian*, brēƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufschreiben, aufzeichnen; ne. write (V.) down

downfall -- downfall (N.): as. fal* 2, fall, fal-l*, st. M. (a?) (i?): nhd. Fall, Verderben; ne. downfall (N.)

dowry -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

dowry -- dowry (N.): as. *withumo?, *with-umo?, sw. M. (n): nhd. Wittum, Brautgabe, Mitgift; ne. dowry (N.)

dowryrelated -- dowryrelated (N.): as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

dozen -- dozen (N.): as. skilling* 30, s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Schilling, Zwölfzahl, zwölf Stück; ne. shilling (N.), dozen (N.)

dragnet -- dragnet (N.): as. tragal 1, trag-al, st. M. (a)?: nhd. Schleppnetz; ne. dragnet (N.)

dragon -- dragon (N.): as. hornwurm*, hor-n-wur-m*, st. M. (i): nhd. „Hornwurm“, Hornschlange; ne. dragon (N.)

drain -- drain (N.): as. langwina* 1, lang-win-a*, lang-win-n-a*?, st. F. (ō)?: nhd. Kloake?; ne. drain (N.)

draw -- draw (N.) of breath (N.): as. āthomtuht* 2, āthom-tu-h-t*, st. F. (i): nhd. Atemzug; ne. draw (N.) of breath (N.)

draw -- draw (V.): as. mālon* 2, māl-on*, sw. V. (2): nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.); steppon* 1, step-p-on*, sw. V. (2): nhd. steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen; ne. quilt (V.), draw (V.), pull (V.) in rows

draw -- draw (V.) out: as. ātiohan* 3, ā-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. draw (V.) out, bring (V.) up

dream -- dream (N.): as. swevan* 3, lsweƀan, sw-e-v-an*, sw-e-ƀ-an*, st. M. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.)

dreams -- interpreter (M.) of dreams: as. andprest* 1, lantprest, and-prest*, ant-prest, st. M. (a?) (i?): nhd. Traumdeuter, Ausleger; ne. interpreter (M.) of dreams; drômskêtho* 1, drôm-skê-th-o*, sw. M. (n): nhd. „Traumscheider“, Traumdeuter; ne. interpreter (M.) of dreams

dress -- dress (N.): as. giwādi* 25, lgiwēdi, gi-w-ā-d-i*, gi-w-ē-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid; ne. garment (N.), dress (N.); *hamo?, *ham-o?, sw. M. (n): nhd. Kleid; ne. dress (N.); lint* 1, st. N. (a): nhd. Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; ne. dress (N.), veil (N.)

dress -- dress (V.): as. garwian* 8, lgėrwian, girwan, giriwian, garw-ian*, gėrw-ian*, girw-an*, giriw-ian*, sw. V. (1a): nhd. bereiten (V.) (1), bereit machen, kleiden; ne. prepare (V.), dress (V.); gigarwian* 6, gi-garw-ian*, sw. V. (1a): nhd. bereiten (V.) (1), kleiden; ne. prepare (V.), dress (V.); wādian* 1, wā-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. bekleiden; ne. dress (V.); wėrian* (1) 2, wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. „kleiden“, bekleiden, ausstatten; ne. wear (V.), dress (V.)

drily -- drily (Adv.): as. drokno 1, dro-kn-o, Adv.: nhd. trocken; ne. drily (Adv.)

drink -- drink (N.): as. drank 3, st. M. (a): nhd. Trank; ne. drink (N.)

drink -- drink (V.): as. drinkan 10, drink-an, st. V. (3a): nhd. trinken; ne. drink (V.); gidrinkan* 2, gi-drink-an*, st. V. (3a): nhd. trinken; ne. drink (V.)

drip -- drip (V.): as. driopan* 2, drio-p-an*, st. V. (2a): nhd. triefen; ne. drip (V.)

drive -- drive (N.): as. anawāni* (1) 1, an-a-wān-i*, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.); *wāni? (1), *wān-i?, st. N. (ja): nhd. Trieb, Anlage; ne. drive (N.), disposition (N.)

drive -- drive (V.): as. drīvan* 15, ldrīƀan, drī-v-an*, drī-ƀ-an, st. V. (1a): nhd. treiben, vertreiben, ausüben; ne. drive (V.), exercise (V.); farskundian* 1, far-s-ku-n-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. antreiben; ne. drive (V.); fėrian* 1, fėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. fahren; ne. go (V.), drive (V.); gimanōn* 7, gi-man-ōn*, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), drive (V.); spanan 8, s-pan-an, st. V. (6): nhd. antreiben, locken (V.) (2); ne. drive (V.), allure (V.); *swêpan?, *sw-ê-p-an?, red. V. (2): nhd. „schweifen“, treiben?; ne. drive (V.)

drive -- drive (V.) away: as. fardrīvan* 4, lfardrīƀan, far-drī-v-an*, far-drī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away; farswêpan* 1, far-sw-ê-p-an*, red. V. (2): nhd. vertreiben; ne. drive (V.) away

driver -- driver (M.): as. *faro? (2), *far-o?, sw. M. (n): nhd. Fahrer; ne. driver (M.); *līthand?, *lī-th-an-d?, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Fahrer, Fahrender; ne. driver (M.)

drone -- drone (N.): as. drān 3, drā-n, st. M. (a?) (i?): nhd. Drohne; ne. drone (N.); drāna* 1, drā-n-a*, st. F. (ō): nhd. Drohne; ne. drone (N.); drāno 2, drā-n-o, sw. M. (n): nhd. Drohne; ne. drone (N.); dreno* 3, dre-n-o*, sw. M. (n): nhd. Drohne; ne. drone (N.)

drop -- drop (N.): as. drop 1, dro-p, st. M. (a?) (i?): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.); *druppo?, *dru-p-p-o?, sw. M. (n): nhd. Tropfen (M.); ne. drop (N.)

drope -- drope (N.): as. drupil 2, dru-p-il, st. M. (a?): nhd. Tropfen (M.); ne. drope (N.)

dross -- dross (N.): as. sinder 1, st. M. (a?): nhd. Sinter, Schlacke; ne. cinder (N.), dross (N.)

drown -- drown (V.): as. sėnkian* 1, sėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. versenken; ne. drown (V.)

drum -- drum (N.): as. dūmil* 1, st. M. (a): nhd. Trommel, Pauke; ne. drum (N.)

dry -- a dry measure (N.): as. hodus* 2, hod-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Maß; ne. a dry measure (N.); maldar* 11, mal-dar*, lat.-as.?, N.?, M.?: nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); maldar* 31 und häufiger, mal-dar*, st. M. (a), st. N.? (a): nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); malt* (2) 270 und häufiger, mal-t*, st. N. (a): nhd. „Malz“, Malter; ne. a dry measure (N.); muddi* 394, mud-d-i*, st. N. (ja): nhd. Mütt, Maß; ne. a dry measure (N.)

dry -- dry (Adj.): as. *drokni?, *dro-kn-i?, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); *sôr?, *sâr?, Adj.: nhd. trocken; ne. dry (Adj.); ? thior* 2, thiori, thior-i*, Adj.: nhd. kräftig, hart?, dürr?; ne. strong (Adj.), hard? (Adj.), dry? (Adj.); *thurri?, *thur-r-i?, Adj.: nhd. dürr; ne. dry (Adj.)

dry -- dry (V.): as. druknian* 1, dru-kn-ian*, sw. V. (1a): nhd. trocknen; ne. dry (V.); thorron* 1, thor-r-on*, sw. V. (2): nhd. „dorren“, verdorren, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), dry (V.)

dry -- high and dry land (N.): as. *gêst? (2), st. F. (i): nhd. hohes trockenes Land, Geest; ne. high and dry land (N.)

duck -- duck (N.): as. anad* 1, st. F. (i): nhd. Ente; ne. duck (N.); anud 2, st. F. (i): nhd. Ente; ne. duck (N.)

duck -- kind (N.) of duck: as. anudkunni* 1, anud-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. Entenart; ne. kind (N.) of duck

duct -- duct (N.): as. *lêda?, *lê-d-a?, st. F. (ō): nhd. Leitung, Graben (M.), Wasserlauf; ne. duct (N.), ditch (N.)

due -- a sort of due (N.): as. ambahtlakan* 2, amb-ah-t-lak-an*, st. N. (a): nhd. Dienstlaken; ne. a sort of due (N.)

due -- due (Adj.): as. giburilīk* 1, gi-bur-i-līk*, Adj.: nhd. gebührend, recht; ne. due (Adj.), right (Adj.)

due -- due (N.): as. nôdbêda* 1, nô-d-bêd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wucher, Steuer (F.); ne. exaction (N.), due (N.); ofliges* 2, of-liges*, st. N. (a): nhd. Obliegenheit, Abgabe; ne. due (N.)

duke -- duke (M.): as. folktogo* 4, fol-k-to-g-o*, sw. M. (n): nhd. Herzog; ne. duke (M.); hėritogo 19, hėr-i-to-g-o, sw. M. (n): nhd. Herzog, Anführer; ne. duke (M.)

dull -- grow (V.) dull: as. slėkkian* 1, s-lėk-k-ian*, sw. V. (1a?): nhd. abstumpfen; ne. grow (V.) dull

dumb -- dumb (Adj.): as. *dōf?, *dō-f?, Adj.: nhd. taub, stumpfsinnig; ne. deaf (Adj.), dumb (Adj.)

dumbness -- dumbness (N.): as. dōvi* 1, ldōƀi, daƀi, dō-v-i*, dō-ƀ-i*, da-ƀ-i*, Sb.: nhd. Taubheit, Stumpfsinn; ne. deafness (N.), dumbness (N.)

dungeon... -- dungeon... (Adj.): as. karkarlīk* 1, karkar-līk*, Adj.: nhd. kerkerlich; ne. dungeon... (Adj.)

dungeon -- dungeon (N.): as. karkāri* 3, kark-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Kerker; ne. dungeon (N.)

dungfork -- dungfork (N.): as. mistgavala* 1, mist-gaval-a*, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Mistgabel; ne. dungfork (N.)

during -- during (Präp.): as. bi 167, bī, be, Präf., Präp.: nhd. bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über, von, während (Präp.); ne. by (Präf. bzw. Präp.), with (Präp.), of (Präp.), during (Präp.)

dust -- dust (N.): as. melm* 1, mel-m*, st. M. (a?): nhd. Staub; ne. dust (N.)

duty -- duty (N.): as. reht (1) 20, reh-t, st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht (F.) (1), Nutzen; ne. right (N.), justice (N.), duty (N.), profit (N.)

dwarf -- dwarf (N.): as. gidwerg* 1, gi-dwerg*, st. N. (a): nhd. Zwerg; ne. dwarf (N.)

dwell -- dwell (V.): as. giwonōn* 2, lgiwunōn, gi-won-ōn*, gi-wun-ōn*, sw. V. (2): nhd. wohnen, verweilen, ausharren, sich fügen; ne. dwell (V.), stay (V.); wonōn* 14, lwunōn, won-ōn*, wun-ōn*, sw. V. (2): nhd. wohnen, bleiben, verweilen, ausharren, sich fügen; ne. dwell (V.)

dwelling -- dwelling (N.): as. *gibudli?, *gi-bu-d-li?, st. N. (ja): nhd. Wohnung; ne. dwelling (N.); ? *lār?, lāra?, lār-a?, Sb.: nhd. Wohnung; ne. dwelling (N.)?; ? *lāri? (1), *lār-i?, st. N. (ja): nhd. Wohnung?; ne. dwelling (N.)?; sėlitha* 16, sėl-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Herberge; ne. dwelling (N.), house (N.); wīk* 3, st. M. (i): nhd. Wohnstätte, Dorf; ne. dwelling (N.), village (N.)

dwindle -- dwindle (V.): as. *swindan?, *swi-nd-an?, st. V. (3a): nhd. schwinden; ne. dwindle (V.)

dye -- dye (V.): as. biwellan* 2, bi-wel-l-an*, st. V. (3b): nhd. beflecken, färben; ne. stain (V.), dye (V.); mālon* 2, māl-on*, sw. V. (2): nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.)

dyed -- dyed red (Adj.): as. wêdīn* 1, wê-d-īn*, Adj.: nhd. waidfarbig; ne. dyed red (Adj.)

each -- each (Indef.-Pron.): as. ? eogihwethar* 3, iogihwethar, eo-gi-h-we-thar*, io-gi-h-we-thar*, Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien?; ne. each? (Indef.-Pron.); eohwethar* 29, eo-h-we-thar*, Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien; ne. each (Indef.-Pron.); gihwēthar* 3, gi-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. jeder von zweien; ne. each (Indef.-Pron.)

eager -- eager (Adj.): as. *ginôdi?, *gi-nô-d-i?, Adj.: nhd. eifrig, dringlich; ne. eager (Adj.); *niudlīk?, *niu-d-līk?, Adj.: nhd. eifrig, sorgfältig; ne. eager (Adj.)

eagerly -- eagerly (Adv.): as. agalêtlīko*, ag-alê-t-līk-o*, Adv.: nhd. eifrig; ne. eagerly (Adv.); agalêto 1, ag-alê-t-o, Adv.: nhd. eifrig, emsig; ne. eagerly (Adv.); firiwitlīko* 5, lfiriwittlīko, fir-i-wi-t-līk-o*, fir-i-wi-t-t-līk-o*, Adv.: nhd. „fürwitzig“, wissbegierig, eifrig; ne. curiously (Adv.), eagerly (Adv.); ginôdo* 1, gi-nô-d-o*, Adv.: nhd. eifrig, dringlich; ne. eagerly (Adv.), urgently (Adv.); niudlīko* 16, niu-d-līk-o*, Adv.: nhd. eifrig, sorgfältig; ne. eagerly (Adv.)

eagle -- eagle (N.): as. *arn?, st. M. (i): nhd. Adler; ne. eagle (N.); aro* 1, lara, ar-o*, ar-a*, as.?, sw. M. (n): nhd. Adler, Aar; ne. eagle (N.)

eagle-owl -- eagle-owl (N.): as. hūk 5, hū-k, st. M. (a?) (i?): nhd. Uhu; ne. eagle-owl (N.); hūwo*, hū-w-o*, sw. M. (n): nhd. Uhu; ne. eagle-owl (N.)

ear -- box (N.) on the ear: as. ôrslêk*? 1, ôr-slêk*?, st. M. (a?): nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; ne. box (N.) on the ear

ear -- ear (N.) (1): as. hlust 4, hlu-st, st. F. (i): nhd. Gehör, Ohr; ne. hearing (N.), ear (N.) (1); ôra 7, ôr-a, sw. N. (n): nhd. Ohr; ne. ear (N.) (1)

ear -- ear (N.) (2): as. *ahar?, *ah-ar?, st. N. (athem.?): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2); ehir 1, eh-ir, st. N. (athem.): nhd. Ähre; ne. ear (N.) (2)

earlier -- earlier (Adv.): as. êr (4) 104, Adv., Konj.: nhd. eher, früher, vorher, ehe, bevor, vor; ne. before (Adv.), earlier (Adv.)

early -- early (Adv.): as. ādro 2, ādr-o, Adv.: nhd. früh; ne. early (Adv.)

early -- early morning (N.): as. ūhta* 3, hūfta, ūht-a*, hūft-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Morgenfrühe, Morgen, Frühe; ne. early morning (N.)

earn -- earn (V.): as. *farthionon?, *far-thio-n-on?, sw. V. (2): nhd. verdienen; ne. earn (V.)

earnest -- earnest (N.): as. ernist 2, er-n-ist, st. M. (i): nhd. Ernst; ne. earnest (N.); *ernust?, *er-n-ust?, st. M. (i): nhd. Ernst; ne. earnest (N.)

earring -- earring (N.): as. ôrhring* 1, ôr-hring*, st. M. (a): nhd. Ohrring; ne. earring (N.)

ears -- built (Adj.) of ears: as. aharīn* 1, ah-ar-īn*, Adj.: nhd. von Ähren stammend, aus Ähren bestehend, Ähren...; ne. built (Adj.) of ears

earth -- earth (N.): as. ertha 63, er-th-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Erde; ne. earth (N.); erthrīki* 1, er-th-rīk-i*, st. N. (ja): nhd. Erdreich, Erde; ne. earth (N.); folda 10, fold-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Feld“, Erde; ne. earth (N.); middilgard* 41, mi-d-d-il-gar-d*, st. M. (a?) (i?), st. F. (athem.): nhd. Erde; ne. earth (N.); middilgarda* 2, mi-d-d-il-gar-d-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Erde; ne. earth (N.)

earth -- potter’s earth (N.): as. *thāha?, *thāh-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ton (M.) (1); ne. potter’s earth (N.)

earthen -- earthen (Adj.): as. thāhī* 3, lthāhīn, thāh-ī*, thāh-īn*, Adj.: nhd. tönern; ne. earthen (Adj.)

earthen -- earthen vessel (N.): as. stênfat* 1, stê-n-fat*, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, irdenes Gefäß; ne. earthen vessel (N.)

earthly -- earthly (Adj.): as. erthlīk* 2, er-th-līk*, Adj.: nhd. irdisch; ne. earthly (Adj.)

earthly -- earthly fate (N.): as. erthlīvigiskap* 1, lerthlīƀigiskap, er-th-līvi-gi-s-kap*, er-th-līƀi-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. „Erdenlebensgeschick“, Erdenschicksal; ne. earthly fate (N.)

earthly -- earthly life (N.): as. weroldstunda* 3, wer-o-l-d-stunda*, st. F. (ō): nhd. „Weltstunde“, irdisches Leben; ne. earthly life (N.)

earthquake -- earthquake (N.): as. erthbivunga* 1, lerthbiƀunga, er-th-biv-ung-a*, er-th-biƀ-ung-a*, sw. F. (n): nhd. Erdbeben; ne. earthquake (N.)

earthy -- earthy (Adj.): as. erthag* 1, er-th-a-g*, Adj.: nhd. erdig; ne. earthy (Adj.)

easily -- easily (Adv.): as. ôtho 3, ô-th-o, Adv.: nhd. leicht; ne. easily (Adv.); sāfto* 1, sāf-t-o*, Adv.: nhd. sanft, leicht, einfach, bequem; ne. softly (Adv.), easily (Adv.)

east -- east (Adv.): as. ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

east -- east (N.): as. *ôst? 1, *ôs-t?, st. M. (a?) (i?): nhd. Osten; ne. east (N.); uprėnninga* 1, lupprėnninga, up-rė-n-n-inga*, up-p-rė-n-n-inga*, st. F. (ō): nhd. Aufgang, Osten; ne. rise (N.), east (N.)

east -- from the east (Adv.): as. ôstan 5, ôs-t-an, Adv.: nhd. von Osten her; ne. from the east (Adv.); ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

east -- to the east (Adv.): as. ôstarward* 1, lôstarword* 2, ôs-t-a-r-war-d*, ôs-t-a-r-wor-d* 2, Adv.: nhd. „ostwärts“, gegen Osten, nach Osten hin; ne. to the east (Adv.)

east -- way (N.) to the east: as. ôstarweg* 1, ôs-t-a-r-weg*, st. M. (a): nhd. „Ostweg“, Weg nach Osten; ne. way (N.) to the east

Easter -- Easter (N.): as. *ôstar? (2), *ôs-t-a-r?, Sb.: nhd. Ostern; ne. Easter (N.); pāskadag* 1, lpāschadag, pāska-d-ag*, pāscha-d-ag*, st. M. (a): nhd. Ostertag; ne. Easter (N.)

eastern -- eastern (Adj.): as. ôstrōni* 4, ôs-t-r-ōni*, Adj.: nhd. östlich; ne. eastern (Adj.)

Eastphalia -- man (M.) from Eastphalia: as. Ostfalaus* 5, Os-t-falaus*, lat.-as.?, st. M. (a?): nhd. Ostfale; ne. man (M.) from Eastphalia

eastward -- eastward (Adj.): as. ôstar (1) 3, ôs-t-a-r, Adj.: nhd. östlich, ostwärts; ne. eastward (Adj.)

eastwind -- eastwind (N.): as. ôstrōniwind* 2, ôs-t-r-ōni-w-i-nd*, st. M. (a): nhd. Ostwind; ne. eastwind (N.)

easy -- easy (Adj.): as. ôthi* 3, ô-th-i*, Adj.: nhd. leicht, mühelos, einfach; ne. easy (Adj.); *sāft?, *sāf-t?, Adj.: nhd. sanft, leicht, bequem; ne. soft (Adj.), easy (Adj.)

eat -- eat (V.): as. etan 2, et-an, st. V. (5): nhd. essen; ne. eat (V.); fêhōn* 1, lfion, fêh-ōn*, fi-on*, sw. V. (2): nhd. verzehren, essen; ne. consume (V.), eat (V.); fretan* 3, lfaretan, fr-et-an*, far-et-an*, st. V. (5): nhd. fressen; ne. eat (V.), devour (V.)

eaves -- eaves (N. Pl.): as. drūpia 1, drū-p-ia, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Traufe; ne. eaves (N. Pl.)

ebb -- ebb (N.): as. ebbiunga* 1, eb-b-i-unga*, st. F. (ō): nhd. Ebbe; ne. ebb (N.)

echo -- echo (N.): as. galm 3, gal-m, st. M. (a?): nhd. Lärm, Stimme, Echo; ne. noise (N.), voice (N.), echo (N.)

edge -- edge (N.): as. bord (1) 1, bor-d, st. M. (a): nhd. Rand, Bord, Schiffsbord; ne. bord (N.), edge (N.); *brem?, Sb.: nhd. Rand; ne. edge (N.); *bremo? (2), *brem-o?, Sb.: nhd. Rand; ne. edge (N.); *brink?, st. M. (a?) (i?): nhd. Rand, Hügel; ne. edge (N.), hill (N.); brord 1, bror-d, st. M. (a?): nhd. Rand, Einfassung; ne. edge (N.), rim (N.); ėggia* 15, ėg-g-i-a*, st. F. (ō?) (jō?): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ne. edge (N.), sword (N.); *līsta?, *līst-a?, sw. F. (n): nhd. Leiste, Streifen (M.), Kante, Saum (M.) (1); ne. ledge (N.), edge (N.); rand 1, ran-d, st. M. (a?): nhd. Rand, Schildbuckel; ne. edge (N.), umbo (N.); sôm (1) 1, sô-m, st. M. (a?): nhd. Saum (M.) (1), Rand; ne. seam (N.), edge (N.)

edged -- two edged ax (N.): as. sūlakus* 1, sū-l-ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. „Säulaxt“, zweischneidige Axt; ne. two edged ax (N.)

educate -- educate (V.): as. tiohan* 4, tio-h-an*, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; ne. pull (V.), educate (V.)

eel -- eel (N.): as. āl 1, st. M. (a): nhd. Aal; ne. eel (N.)

eelpout -- eelpout (N.): as. kwappia* 1, quappia, kwap-p-ia*, quap-p-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Aalquappe, Quappe; ne. eelpout (N.)

effect -- effect (V.): as. girādan* 5, gi-rā-d-an*, red. V. (2): nhd. verschaffen, bewirken; ne. acquire (V.), effect (V.)

efficient -- efficient (Adj.): as. *Amali?, as.?, Sb.: nhd. Amaler, tüchtig; ne. Amaleman (M.), efficient (Adj.)

egg -- egg (N.): as. ėi* 9, st. N. (ja): nhd. Ei; ne. egg (N.)

eight -- eight (Num. Kard.): as. ahto, 39, Num. Kard.: nhd. acht; ne. eight (Num. Kard.)

eighteen -- eighteen (Num. Kard.): as. ahtotehan* 11, lahtotein, ahto-teha-n*, ahto-tei-n*, Num. Kard.: nhd. achtzehn; ne. eighteen (Num. Kard.)

eighth -- eighth (Num. Ord.): as. ahtodo* 1, ahto-do*, Num. Ord.: nhd. achte; ne. eighth (Num. Ord.)

eighty -- eighty (Num. Kard.): as. ahtodoch 2, ahto-doch, Num. Kard.: nhd. achtzig; ne. eighty (Num. Kard.); antahtoda 2, ant-aht-oda, Num. Kard.: nhd. achtzig; ne. eighty (Num. Kard.)

either -- either (Pron.): as. êndihwēthar* 1, ên-di-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. eins von beiden, entweder; ne. one (Pron.) of them, either (Pron.)

elbow -- bend (N.) of elbow: as. *armbugil?, *arm-bug-il?, st. M. (a): nhd. Armbeuge; ne. bend (N.) of elbow

elder -- elder bush (N.): as. wahsholondar* 1, lwahshollendar, wah-s-hol-on-dar*, wah-s-hol-l-en-dar*, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder bush (N.)

elder -- elder (M.): as. ėldiro* 2, ėl-d-ir-o*, sw. M. (n): nhd. Ältere, Ahnherr, Elter, Elternteil, Eltern (= ėldiron); ne. elder (M.)

elder -- elder (N.): as. aduk 2, adik*, st. M. (a?) (i?): nhd. Attich, Ackerholunder; ne. elder (N.); *fliodar?, *flio-dar?, st. M. (a?): nhd. Flieder; ne. elder (N.); holondar* 1, hol-on-dar*, st. M. (a): nhd. Holunder; ne. elder (N.)

elderpipe -- elderpipe (N.): as. holondarpīpa* 1, hol-on-dar-pīpa*, sw. F. (n): nhd. Holunderpfeife; ne. elderpipe (N.)

eldertree -- eldertree (N.): as. alerie? 1, al-erie?, F.: nhd. Erle; ne. eldertree (N.)

elect -- elect (V.): as. ākiosan* 2, ā-kios-an*, st. V. (2b): nhd. „erkiesen“, erwählen; ne. elect (V.)

election -- election (N.): as. *kuri?, *kur-i?, st. M. (i): nhd. „Kür“, Wahl; ne. election (N.)

elegant -- elegant (Adj.): as. ōflīk* 1, ōf-līk*, Adj.: nhd. zierlich; ne. elegant (Adj.)

eleven -- eleven (Num. Kard.): as. ellevan* 3, lelevan, el-le-v-an*, e-le-v-an*, Num. Kard.: nhd. elf; ne. eleven (Num. Kard.)

eleventh -- eleventh (Num. Ord.): as. ellifto* 1, el-li-f-t-o*, Num. Ord.: nhd. elfte; ne. eleventh (Num. Ord.)

elk -- elk (N.): as. elaho 4, lelo, el-ah-o, el-o*, sw. M. (n): nhd. Elch; ne. elk (N.)

ell -- ell (N.): as. elina 1, el-i-n-a, st. F. (ō): nhd. Elle, Ellenbogenknochen; ne. ell (N.); mundmāli* 1, mun-d-māl-i*, st. N. (ja): nhd. „Handmal“, Handlänge, Elle; ne. ell (N.)

elm -- elm (N.): as. *alm?, *al-m?, st. M. (a?): nhd. Ulme; ne. elm (N.); elm* 2, el-m*, st. M. (a?): nhd. Ulme; ne. elm (N.)

eloquent -- eloquent (Adj.): as. wordspāh* 4, wor-d-spāh*, Adj.: nhd. „wortgewandt“, redekundig; ne. eloquent (Adj.); wordwīs* 1, wor-d-wīs*, Adj.: nhd. „wortweise“, redekundig; ne. eloquent (Adj.)

else -- else (Adv.): as. elkor* 8, elk-or*, Adv.: nhd. sonst, anders, außerdem; ne. else (Adv.)

elsewhere -- elsewhere (Adv.): as. ėllior 1, ėl-li-or, Adv.: nhd. anderswohin; ne. elsewhere (Adv.)

Elysium -- Elysium (N.): as. sunnunfeld* 1, sun-n-un-feld*, st. N. (a): nhd. „Sonnenfeld“, Elysium; ne. Elysium (N.)

embrace -- embrace (N.): as. anafang* 1, an-a-fang*, st. M. (a?) (i?): nhd. Anfassen; ne. embrace (N.)

embrace -- embrace (V.): as. andfāhan* 55, lantfāhan, and-fāh-an*, ant-fāh-an*, red. V. (1): nhd. umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen, annehmen; ne. embrace (V.), seize (V.), accept (V.); bifāhan 22, bi-fāh-an, red. V. (1): nhd. umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; ne. embrace (V.), seize (V.), hold (V.), comprehend (V.); bihėbbian* 4, bi-hėb-b-ian*, sw. V. (3): nhd. umschließen, umfassen, beschließen; ne. embrace (V.), surround (V.); farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.); hėlsian* 1, hėl-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. „halsen“, umarmen; ne. embrace (V.)

embroider -- embroider (V.): as. bôkon* 2, bôk-on*, sw. V. (2): nhd. sticken; ne. embroider (V.); brordon* 1, bror-d-on*, sw. V. (2): nhd. sticken; ne. embroider (V.)

emperor -- emperor (M.): as. athalkêsur* 2, atha-l-kêsur*, st. M. (a): nhd. Kaiser aus edlem Geschlecht; ne. emperor (M.); kêsur 24, st. M. (a): nhd. Kaiser; ne. emperor (M.); rādand 2, rā-d-an-d, (Part. Präs.=) st. M. (nd): nhd. „Ratender“, Herrscher, Schützer, Heiland; ne. emperor (M.), patron (M.), Saviour (M.); weroldhêrro* 3, lworoldhêrro, wer-o-l-d-hê-r-r-o*, wor-o-l-d-hê-r-r-o*, sw. M. (n): nhd. „Weltherr“, Kaiser; ne. emperor (M.); weroldkêsur* 1, wer-o-l-d-kêsur*, st. M. (a): nhd. „Weltkaiser“, Kaiser; ne. emperor (M.)

empire -- empire (N.): as. kêsurdōm* 2, kêsur-dō-m*, st. M. (a): nhd. Kaisertum, Kaiserreich; ne. empire (N.)

empty -- empty (Adj.): as. lāri* (2) 3, lār-i*, Adj.: nhd. leer, nichts bewirkend; ne. empty (Adj.); tōm* 3, tōmi, tōm-i*, Adj.: nhd. leer, ledig, frei von; ne. empty (Adj.), free (Adj.)

empty -- empty (V.): as. ālārian* 1, ā-lār-ian*, sw. V. (1a): nhd. leeren; ne. empty (V.)

enclose -- enclose (V.): as. bihlīdan* 5, bi-hlī-d-an*, st. V. (1a): nhd. einschließen, umfassen, decken; ne. enclose (V.), cover (V.); biklėmmian* 1, bi-klė-m-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. einschließen; ne. enclose (V.)

enclosure -- enclosure (N.): as. bifang 2, bi-fang, st. M. (a?) (i?): nhd. Bifang, Einfriedung; ne. enclosure (N.); bivangium* 1, bi-vang-ium*, lat.-as.?, N.: nhd. Bifang, Einfriedung; ne. enclosure (N.); bivangus* 3, bi-vang-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Bifang, Einfriedung; ne. enclosure (N.); jukfak* 1, ju-k-fak*, st. N. (a): nhd. „Jochfach“, Umzäunung; ne. enclosure (N.); screona 1, s-cre-ona, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. enclosure (N.), cellar (N.); *skreona?, l*skriona?, *skreo-n-a?, *skrio-n-a?, st. F. (ō): nhd. unterirdischer Raum, Erdhaus, Umzäunung; ne. cellar (N.), enclosure (N.)

enclosure -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

enclosure -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

end -- end (N.): as. ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.); giwand* 12, gi-w-a-nd*, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.); *wand? (2), *w-a-nd?, st. N. (a): nhd. Ende, Zweifel, Bewandtnis; ne. end (N.), doubt (N.), condition (N.)

end -- end (N.) of the world: as. mūdspėlli* 2, lmūtspėlli, mūd-spėl-l-i*, mūt-spėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Weltuntergang; ne. end (N.) of the world

end -- end (V.): as. afhėldian* 1, af-hėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. neigen, zu Ende kommen; ne. go (V.) down, end (V.)

end -- in the end (N.): as. at aftan, as.: nhd. zuletzt; ne. in the end (N.), at last (Adj.)

endless -- endless (Adj.): as. ėndilôs* 2, ėndi-lô-s*, Adj.: nhd. endlos; ne. endless (Adj.)

endless -- endless number (N.): as. unrīm 1, un-rī-m, st. N. (a?): nhd. Unzahl; ne. endless number (N.)

enemy -- common enemy (M.): as. landskatho* 1, lan-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Landschädiger, Räuber; ne. common enemy (M.), robber (M.); liudskatho* 1, liud-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Menschenfeind; ne. fiend (M.), common enemy (M.)

enemy -- enemy (M.): as. andsako* 2, lantsako, and-sak-o*, ant-sak-o*, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Feind; ne. enemy (M.); fīund 66, lfīand, fīond, fī-u-n-d, fī-a-n-d*, fī-o-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Feind; ne. enemy (M.), fiend (M.); hėttiand 7, hėt-t-iand, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Feind; ne. enemy (M.)

engage -- engage (V.): as. gimahlian* 11, gi-mahl-ian*, sw. V. (1a): nhd. reden, verloben; ne. speak (V.), engage (V.); gimahlon 1, gi-mahl-on, sw. V. (2): nhd. reden, verloben; ne. speak (V.), engage (V.)

engaged -- engaged (Adj.): as. andhêti 2, lanthêti, and-hê-t-i, ant-hê-t-i, Adj.: nhd. fromm, versprochen, verlobt; ne. pious (Adj.), promised (Adj.), engaged (Adj.)

engraving -- engraving (N.): as. reiz* 1, rei-z*, as.?, st. M. (a?): nhd. Ritz, Ritzung; ne. cut (N.), engraving (N.)

enjoy -- enjoy (V.): as. andbītan* 4, lantbītan, and-bī-t-an*, ant-bī-t-an, st. V. (1a): nhd. genießen, verzehren, zu sich nehmen; ne. enjoy (V.), consume (V.), take (V.); brūkan 6, brū-k-an, st. V. (2a): nhd. brauchen, genießen; ne. need (V.), enjoy (V.); gikoston* 1, gi-kos-t-on*, sw. V. (2): nhd. auskosten; ne. enjoy (V.); giniudon* 2, gi-niud-on*, sw. V. (2): nhd. genießen, sich erfreuen; ne. enjoy (V.); githolōn 16, gi-thol-ōn, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; ne. tolerate (V.), suffer (V.), lose (V.), enjoy (V.); niotan 11, lneotan, niot-an, neo-tan, st. V. (2b): nhd. genießen, benutzen, sich erfreuen; ne. enjoy (V.), use (V.)

enough -- enough (Adj.): as. ginōg* 9, lginōgi, gi-nōg*, gi-nōg-i*, Adj.: nhd. genug, viel; ne. enough (Adj.), much (Adj.); *nōg?, nōgi?, *nōg-i?, Adj.: nhd. nug (Suff.), genügend; ne. nough (Suff.), enough (Adj.)

enter -- enter (V.): as. afstėppian* 1, ofstėppian, af-stėp-p-ian*, of-stėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schreiten, betreten (V.); ne. pace (V.), enter (V.); anstandan* 1, an-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, anstehen, eintreten; ne. raise (V.), resurrect (V.), enter (V.); gifaran 1, gi-far-an, st. V. (6): nhd. einziehen, gehen; ne. enter (V.); gistān 1, gi-stā-n, anom. V.: nhd. stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stay (V.), enter (V.), happen (V.); gistandan 20, gi-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen, stehen bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stand (V.), enter (V.), happen (V.); ingān* 1, in-gā-n*, anom. V.: nhd. „hineingehen“, eintreten; ne. enter (V.)

entrance -- entrance hall (N.): as. frīdhof* 6, frī-d-ho-f*, st. M. (a): nhd. Vorhof; ne. entrance hall (N.)

entry -- entry (N.): as. ingang* 6, in-ga-ng*, st. M. (a): nhd. Eingang, Eintritt; ne. entry (N.)

envious -- envious (Adj.): as. avunstig* 1, laƀunstig, av-unst-ig*, aƀ-unst-ig*, Adj.: nhd. missgünstig, neidisch; ne. envious (Adj.)

envy -- envy (N.): as. avunst* 3, laƀunst, av-un-s-t*, aƀ-un-s-t*, st. F. (i): nhd. Missgunst, Hass, Feindschaft, Neid; ne. envy (N.); nīth* 15, nī-th*, st. M. (a): nhd. Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; ne. zeal (N.), strive (N.), hate (N.), envy (N.)

envy -- envy (V.): as. afunnan* 1, af-un-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. missgönnen; ne. envy (V.)

equal -- all equal (Adj.): as. *alligilīk?, *al-l-i-gi-līk?, Adj.: nhd. ganz gleich; ne. all equal (Adj.)

equal -- equal (Adj.): as. gilīk 16, gi-līk, Adj.: nhd. gleich; ne. equal (Adj.)

equally -- all equally (Adv.): as. alligilīko 2, al-l-i-gi-līk-o, Adv.: nhd. ganz gleich; ne. all equally (Adv.)

equip -- equip (V.): as. gifêhon* 1, gi-fêh-on*, sw. V. (2): nhd. ausstatten; ne. equip (V.); wėnnian* 3, wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. accustom (V.), equip (V.)

equipment -- equipment (N.): as. *tiuh?, l*tiuht?, *tiu-h?, *tiu-h-t?, st. N. (a)?: nhd. Zeug; ne. things (N. Pl.), equipment (N.)

ermine -- ermine (N.): as. harmo (1) 1, harm-o, sw. M. (n): nhd. Hermelin; ne. ermine (N.)

err -- err (V.) around: as. irron 2, ir-r-on, sw. V. (2): nhd. „irren“, umherirren; ne. err (V.) around

errect -- errect (V.): as. ārihtian* 2, ā-riht-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufrichten; ne. errect (V.)

escape -- escape (N.): as. *fluht?, *flu-h-t?, st. F. (i): nhd. Flucht (F.) (1); ne. escape (N.)

escape -- escape (V.): as. ovarrinnan* 1, loƀarrinnan, ov-a-r-ri-n-n-an*, oƀ-a-r-ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. entfliehen; ne. escape (V.)

escape -- let (V.) escape: as. thurhslôpian* 1, thur-h-slô-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. durchschlüpfen lassen; ne. let (V.) escape

especially: as. sundar 7, sun-dar, Adj., Adv.: nhd. besonders, besondere, abgesondert; ne. special (Adj.), especially

-- especially (Adv.): as. an sundron, as.: nhd. besonders; ne. especially (Adv.)

estate -- estate (N.): as. gisidli* 1, gi-sid-l-i*, st. N. (ja): nhd. Sitz, Gut; ne. seat (N.), estate (N.); hofstėdi* 3, lhofstadi, ho-f-stė-d-i*, ho-f-sta-d-i, st. F. (i): nhd. Hofstätte; ne. estate (N.); sėliland 7, sėl-i-lan-d, st. N. (a): nhd. Land zum Herrenhof, Salland; ne. estate (N.)

eternal -- eternal (Adj.): as. aldarlang* 1, al-d-ar-lang*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); alung* 1, al-ung*, Adj.: nhd. ganz, ewig; ne. whole (Adj.), eternal (Adj.); êwan* 3, êw-an*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); êwig* 23, êw-ig*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); êwīn* 1, êw-īn*, Adj.: nhd. ewig; ne. eternal (Adj.); langsam 12, lang-sam, Adj.: nhd. langwährend, ewig; ne. long (Adj.), eternal (Adj.)

eternal -- eternal life (N.): as. sinlīf 6, sin-lī-f, st. N. (a): nhd. ewiges Leben; ne. eternal life (N.)

eternal -- eternal night (N.): as. sinnahti 1, sin-naht-i, st. N. (ja): nhd. „beständige Nacht“, ewige Nacht; ne. eternal night (N.)

eternal -- eternal punishment (N.): as. baluwīti* 1, bal-u-wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. verderbliche Strafe, Höllenpein; ne. eternal punishment (N.); hėlliwīti* 1, hėl-l-i-wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe; ne. eternal punishment (N.)

eternal -- eternal reign (N.): as. êwanrīki*? 1, êw-an-rīk-i*?, st. N. (ja): nhd. „Ewigreich“, ewiges Reich; ne. eternal reign (N.)

eternity -- afterwards until into eternity: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

eternity -- eternity (N.): as. êwa* (2) 2, êw-a*, sw. F. (n): nhd. Ewigkeit; ne. eternity (N.); êwandag* 5, êw-an-d-ag*, st. M. (a): nhd. „Ewigtag“, Ewigkeit; ne. eternity (N.)

eunuch -- eunuch (M.): as. *fūr?, st. M. (a?) (i?): nhd. Verschnittener?; ne. eunuch (M.)

evacuation -- evacuation (N.): as. rūminga 1, rū-m-inga, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Räumung; ne. evacuation (N.)

even -- even (Adv.): as. reht (3) 9, reh-t, Adv.: nhd. gerade (Adv.), eben; ne. right (Adv.), true (Adv.), good (Adv.), even (Adv.)

evening -- evening (N.): as. āvand* 9, āƀand, st. M. (a): nhd. Abend; ne. evening (N.)

eveningstar -- eveningstar (N.): as. āvandsterro* 1, lāƀandsterro, āvand-ster-r-o*, āƀand-ster-r-o*, sw. M. (n): nhd. Abendstern; ne. eveningstar (N.)

evenly -- evenly (Adv.): as. efno 2, efn-o, Adv.: nhd. ebenmäßig, gleichmäßig, in gleicher Weise; ne. evenly (Adv.)

event -- event (N.): as. dād 70, dā-d, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), power (N.), omen (N.); gidād* 4, gi-dā-d*, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), force (N.)

ever -- ever (Adv.): as. eo 67, io, ia*, gio, Adv.: nhd. je, immer; ne. ever (Adv.); eomêr* 2, liomêr, eo-mê-r*, lio-mê-r*, Adv.: nhd. immer; ne. ever (Adv.), always (Adv.)

every: as. sō hwilīk sō, as.: nhd. jeder; ne. every, who

-- every (Indef.-Pron.): as. eogihwē* 1, iogihwē, eo-gi-h-wē*, io-gi-h-wē*, Indef.-Pron.: nhd. jeder; ne. every (Indef.-Pron.); eogihwėlīk* 1, iogihwėlīk, eo-gi-h-wė-līk*, io-gi-h-wė-līk*, Indef.-Pron.: nhd. jeder; ne. every (Indef.-Pron.); gihwat* 6, gi-h-wa-t*, Indef.-Pron. (N.): nhd. was immer, alles, jedes; ne. whatever (Indef.-Pron.), every (Indef.-Pron.), all (Indef.-Pron.)

everybody -- everybody (Indef.-Pron.): as. gihwē* 32, lgihwė*?, gi-h-wē*, gi-h-wė*?, Indef.-Pron. (M.): nhd. wer immer, jeder; ne. whoever (Indef.-Pron.), everybody (Indef.-Pron.)

everywhere -- everywhere (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

evil -- evil (Adj.): as. avuh* (1) 2, aƀuh* (1), Adj.: nhd. verkehrt, übel, böse; ne. wrong (Adj.), evil (Adj.); uvil* (2) 19, luƀil, uvi-l*, uƀi-l, Adj.: nhd. übel, böse, schlecht, schlimm; ne. evil (Adj.)

evil -- evil deed (N.): as. baludād* 2, bal-u-dā-d*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); baluwerk* 3, bal-u-werk*, st. N. (a): nhd. Übeltat, Übel; ne. evil deed (N.); farwurht* 3, far-wurh-t*, st. F. (i): nhd. Übeltat; ne. evil deed (N.); firinwerk* 16, fir-in-werk*, st. N. (a): nhd. „Frevelwerk“, Freveltat; ne. evil deed (N.); grimwerk* 3, lgrimmwerk, grim-werk*, grim-m-werk*, st. N. (a): nhd. böse Tat; ne. evil deed (N.); harmgiwurht* 1, harm-gi-wurh-t*, st. F. (i): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); harmwerk* 2, harm-werk*, st. N. (a): nhd. „Harmwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lêthwerk* 3, lêth-werk*, st. N. (a): nhd. „Leidwerk“, Übeltat; ne. evil deed (N.); lôswerk* 1, lô-s-werk*, st. N. (a): nhd. „loses Werk“, böses Werk, Übeltat; ne. evil deed (N.); misdād 2, mi-s-dā-d, st. F. (i): nhd. Missetat; ne. evil deed (N.)

evil -- evil (N.): as. avuh* (2) 2, aƀuh* (1), st. N. (a): nhd. Übel; ne. evil (N.); balu* 2, bal-u*, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Übel, Verderben; ne. evil (N.), ruin (N.); uvil* (1) 8, luƀil, uvi-l*, uƀi-l, st. N. (a): nhd. Böses, Übel; ne. evil (N.); wāh* 1, wā-h*, st. N. (a): nhd. Böses; ne. evil (N.)

evil -- evil speech (N.): as. balusprāka* 2, lbalosprāka, bal-u-s-prā-k-a*, bal-o-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. böse Rede; ne. evil speech (N.); mênsprāka* 1, mê-n-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. „Meinsprache“, Frevelrede; ne. evil speech (N.)

evil -- evil word (N.): as. firinword* 2, fir-in-wor-d*, st. N. (a): nhd. Frevelwort; ne. evil word (N.)

evil -- talk (V.) evil: as. slīthwordi* 1, lslīthwurdi, s-lī-th-wor-d-i*, s-lī-th-wur-d-i*, Adj.: nhd. Böses redend; ne. talk (V.) evil

evildoer -- evildoer (M.): as. skatho* 4, skath-o*, sw. M. (n): nhd. Schade, Schaden (M.), Übeltäter; ne. damage (N.), evildoer (M.)

eviscerate -- eviscerate (V.): as. ūtgiskurpian* 1, ūt-gi-s-kur-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausschürfen, ausweiden; ne. scrape (V.), eviscerate (V.); ūtināthrian* 1, lūtinnāthrian, ūt-in-āth-r-ian*, ūt-in-n-āth-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausweiden; ne. eviscerate (V.); ūtskurpian* 1, ūt-s-kur-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausschürfen, ausweiden; ne. scrape (V.), eviscerate (V.)

ewe -- ewe (N.): as. ėwi* 1, ėw-i*, st. F. (i): nhd. Schaflamm; ne. ewe (N.)

exaction -- exaction (N.): as. nôdbêda* 1, nô-d-bêd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wucher, Steuer (F.); ne. exaction (N.), due (N.)

examine -- examine (V.): as. undarsōkian 1, undar-sōk-ian, sw. V. (1a): nhd. untersuchen, prüfen; ne. examine (V.)

example -- example (N.): as. bilithi 21, bil-ith-i, st. N. (ja): nhd. Bild, Abbild, Gleichnis, Zeichen; ne. image (N.), example (N.)

excavation -- excavation (N.): as. holi* 1, hol-i*, st. F. (ī): nhd. Höhlung; ne. excavation (N.)

exceed -- exceed (V.): as. ovardrepan* 1, loƀardrepan, ov-a-r-drep-an*, oƀ-a-r-drep-an*, st. V. (4): nhd. übertreffen; ne. exceed (V.)

except -- except (Konj.): as. būtan 18, lbiūtan, botan, b-ūt-a-n, bi-ūt-a-n, b-ot-a-n, Konj.: nhd. außer; ne. except (Konj.)

except -- except (Präp.): as. *ūtar?, *ūt-ar?, Präp.: nhd. außer; ne. except (Präp.)

exchange -- exchange (N.): as. wehsal* 3, lwesl, weh-sal*, we-sl*, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Handel, Geld; ne. exchange (N.), money (N.)

exchange -- exchange (V.): as. wehslon* 5, lweslon, weh-sl-on*, we-sl-on*, sw. V. (2): nhd. wechseln, tauschen, erwerben; ne. exchange (V.)

exclude -- exclude (V.): as. ūtāskêthan* 1, ūt-ā-skê-th-an*, red. V. (2b): nhd. ausscheiden, ausschließen; ne. exude (V.), exclude (V.)

execution -- execution (N.): as. morth* 9, mor-th*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Mord, Tötung, Todesstrafe; ne. murder (N.), execution (N.)

exercise -- exercise (V.): as. drīvan* 15, ldrīƀan, drī-v-an*, drī-ƀ-an, st. V. (1a): nhd. treiben, vertreiben, ausüben; ne. drive (V.), exercise (V.)

exhausted -- exhausted (Adj.) by bleeding: as. drôrwōrag* 1, drô-r-wōr-ag*, Adj.: nhd. vom Blutverlust erschöpft; ne. exhausted (Adj.) by bleeding

exhausting -- exhausting (Adj.): as. arvêdsam* 1, larƀêdsam, arvêd-sam*, arƀêd-sam, Adj.: nhd. mühselig, beschwerlich; ne. exhausting (Adj.)

exhausting -- exhausting (Adv.): as. arvêdlīko* 1, larƀêdlīko, arvidlīko, arƀidlīko, arvêd-līk-o*, arƀêd-līk-o*, arvid-līk-o*, arƀid-līk-o*, Adv.: nhd. mühselig, mühevoll; ne. exhausting (Adv.)

exhausting -- exhausting work (N.): as. arvêdwerk*, larƀêdwerk, arvidwerk, arƀidwerk, arvêd-werk*, arƀêd-werk*, arvid-werk*, arƀid-werk*, st. N. (a): nhd. mühsames Werk, mühevolle Arbeit; ne. exhausting work (N.)

existence: as. werod* 150, we-r-od*, st. N. (a): nhd. Volk, Leute, Leben, Dasein; ne. people (N.), people (N.), existence

expect -- expect (V.): as. bīdan 23, bīd-an, st. V. (1a): nhd. warten, harren, verweilen, weilen, warten, erwarten; ne. wait (V.), stay (V.), expect (V.)

expectation -- expectation (N.): as. wān* (1) 2, st. M. (a): nhd. „Wahn“, Erwartung, Hoffnung; ne. expectation (N.)

expedition -- expedition (N.): as. mėginfard 1, mėg-in-far-d, st. F. (i): nhd. Heerfahrt; ne. expedition (N.)

expense -- expense (N.): as. gitiuh* 1, lgitiuht, gi-tiu-h*, gi-tiu-h-t, st. N. (a)?, st. M. (a?) (i?): nhd. Aufwand; ne. expense (N.); spendunga 1, s-pen-d-unga, st. F. (ō): nhd. Aufwand; ne. expense (N.)

expenses -- expenses (N. Pl.): as. bōta* 7, bōt-a*, st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; ne. penitence (N.), healing (N.), expenses (N. Pl.)

experience -- experience (N.): as. spuringa* 1, s-pur-inga*, st. F. (ō): nhd. Erfahrung; ne. experience (N.); *spuritha?, *s-pur-itha?, st. F. (ō): nhd. Erfahrung; ne. experience (N.)

experience -- experience (V.): as. gifregnan* 17, gi-freg-n-an*, st. V. (3b): nhd. erfahren (V.); ne. experience (V.); gikunnon* 1, gi-kun-n-on*, sw. V. (2): nhd. erfahren (V.), erkennen; ne. experience (V.), recognize (V.)

experienced -- experienced (Adj.): as. spāhi* 13, spāh-i*, lspāh, Adj.: nhd. klug, erfahren (Adj.), weise; ne. experienced (Adj.)

explain -- explain (V.): as. gehan 21, gean, jehan, geh-an, ge-an, jeh-an*, st. V. (5): nhd. bekennen, erklären, aussprechen; ne. confess (V.), explain (V.); girihtian* 1, gi-riht-ian*, sw. V. (1a): nhd. erklären; ne. explain (V.); rėkkian* 4, rėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. erzählen, erklären; ne. tell (V.), explain (V.)

extend -- extend (V.): as. thėnnian* 1, lthėnian, thėn-n-ian*, thėn-ian*, sw. V. (1b): nhd. dehnen, ausspreizen; ne. extend (V.)

extinguish -- extinguish (V.): as. ālėskian* 3, ā-lėsk-ian*, sw. V. (1a): nhd. löschen (V.) (1), auslöschen, tilgen; ne. extinguish (V.), cancel (V.); lėskian* 1, lėsk-ian*, lėsk-an*?, sw. V. (1a): nhd. löschen (V.) (1), tilgen; ne. extinguish (V.)

exude -- exude (V.): as. ūtāskêthan* 1, ūt-ā-skê-th-an*, red. V. (2b): nhd. ausscheiden, ausschließen; ne. exude (V.), exclude (V.)

eye -- eye (N.): as. gisiun* 9, gi-siun*, st. F. (i): nhd. Auge, Gesicht; ne. eye (N.), sight (N.); ôga* 17, ôg-a*, sw. N. (n): nhd. Auge; ne. eye (N.); siun 4, st. F. (i): nhd. Auge, Gesicht; ne. eye (N.), sight (N.); siunwliti* 1, siun-wli-t-i*, st. M. (i): nhd. Auge; ne. eye (N.)

eyebrow -- eyebrow (N.): as. ovarbrāwa* 1, loƀarbrāwa, ov-a-r-brāw-a*, oƀ-a-r-brāw-a, st. F. (ō?) (wō?), sw. F. (n)?: nhd. „Oberbraue“, Augenbraue; ne. eyebrow (N.)

eyed -- eyed (Adj.): as. *ôgi?, *ôg-i?, Adj.: nhd. äugig; ne. eyed (Adj.)

eyelid -- eyelid (N.): as. slėgibrāwa* 2, slėg-i-brāw-a*, st. F. (ō?) (wō?), sw. F. (n)?: nhd. „Schlagbraue“, Augenlid; ne. eyelid (N.)

face -- face (N.): as. wliti* 5, wli-t-i*, st. M. (i): nhd. Glanz, Aussehen, Gestalt, Antlitz; ne. shine (N.), sight (N.), face (N.)

face -- injury (N.) of the face: as. wlitiwam* 1, lwlitiwamm, wli-t-i-wam*, wli-t-i-wam-m*, st. N. (a): nhd. Gesichtsverletzung; ne. injury (N.) of the face

factor -- decisive factor (N.): as. thurhslaht* 1, thur-h-slah-t*, st. F.? (i): nhd. „Durchschlag“, Ausschlag; ne. decisive factor (N.)

fair -- fair (N.): as. jārmarkāt* 1, j-ā-r-mark-āt*, st. M. (a?) (i?): nhd. Jahrmarkt; ne. fair (N.)

faithful -- faithful (Adj.): as. *gilôvig?, l*gilôƀig?, *gi-lôv-ig?, *gi-lôƀ-ig?, Adj.: nhd. gläubig; ne. faithful (Adj.); gitriuwi* 1, gi-tr-i-u-w-i*, Adj.: nhd. treu; ne. faithful (Adj.); treuhaft* 5, ltreuaft, tr-e-u-haf-t*, tr-e-u-af-t, Adj.: nhd. treu; ne. faithful (Adj.); triuwi* 2, tr-i-u-w-i*, Adj.: nhd. treu; ne. faithful (Adj.)

faithfulness -- faithfulness (N.): as. winitreuwa* 1, win-i-tr-e-u-wa*, st. F. (ō): nhd. „Freundestreue“, Treue, Liebe; ne. faithfulness (N.), love (N.)

faithless -- faithless (Adj.): as. ungilôvig* 1, un-gi-lôv-ig*, Adj.: nhd. ungläubig; ne. faithless (Adj.)

falcon -- falcon (N.): as. falko 5, fal-k-o, sw. M. (n): nhd. Falke; ne. falcon (N.)

fall -- fall (V.): as. bifallan* 9, bi-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. fallen, befallen (V.); ne. fall (V.), befall (V.); driosan* 1, drio-s-an*, st. V. (2b?): nhd. fallen; ne. fall (V.); fallan 19, fal-l-an, red. V. (1): nhd. fallen, einfallen, zugrundegehen; ne. fall (V.), perish (V.); gifallan* 1, gi-fal-l-an*, as.?, red. V. (1): nhd. fallen; ne. fall (V.)

fall -- fall (V.) away: as. āwerthan* 1, ā-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. verderben, abfallen, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), fall (V.) away

fall -- fall (V.) down: as. andfallan* 3, lantfallan, and-fal-l-an*, ant-fal-l-an, red. V. (1): nhd. abfallen; ne. fall (V.) down; nitharfallan* 1, ni-th-ar-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. niederfallen; ne. fall (V.) down

fall -- make (V.) fall asleep: as. *swėbbian? (1), *s-w-ėb-b-ian?, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. make (V.) fall asleep

fallow -- fallow (Adj.): as. falu 4, fal-u, Adj.: nhd. fahl, gelb, fahlgelb, hell; ne. fallow (Adj.), yellow (Adj.)

fallow -- fallow ground (N.): as. *brāka?, *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Brache, Breche; ne. fallow ground (N.); *thriusk?, *thri-usk?, st. M. (a)?: nhd. Driesch, Brache; ne. fallow ground (N.)

fallow -- fallow land (N.): as. ovarlėndi* 2, loƀarlėndi, ov-a-r-lėn-d-i*, oƀ-a-r-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Überland“, unbebautes Land; ne. fallow land (N.)

false -- false (Adj.): as. fêkni 13, lfêgni, fêk-ni, fêg-ni, Adj.: nhd. falsch, arglistig, schlecht, böse; ne. false (Adj.), crafty (Adj.)

false -- false witness (N.): as. mêngiwito* 1, mê-n-gi-wi-t-o*, sw. M. (n): nhd. „Meinzeuge“, falscher Zeuge; ne. false witness (N.)

familiar -- familiar (Adj.): as. giswās* 1, lgiswāsi, gi-s-w-ā-s*, gi-s-w-ā-s-i*, Adj.: nhd. vertraut, verbündet; ne. familiar (Adj.), allied (Adj.)

familiar -- familiar troop (N.): as. giswāsskara* 1, gi-s-w-ā-s-s-kar-a*, as.?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.); *swāsskara?, *s-w-ā-s-s-kar-a?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.)

family -- family (N.): as. hīwiski* 13, hī-w-isk-i*, st. N. (ja): nhd. Familie; ne. family (N.)

famine -- famine (N.): as. mėtigêdia* 1, lmėtigêdea, mėt-i-gê-d-ia*, mėt-i-gê-d-ea*, st.? F. (ō): nhd. Speisemangel, Hungersnot; ne. famine (N.); mėtilôsi* 1, mėt-i-lôs-i*, st. F. (ī): nhd. Speisemangel, Hungersnot; ne. famine (N.)

famous -- famous (Adj.): as. ėllianrōf* 2, ėl-li-an-rōf*, Adj.: nhd. berühmt, kraftvoll, tapfer; ne. famous (Adj.); gifrāgi 2, gi-frāg-i, Adj.: nhd. bekannt, berühmt; ne. known (Adj.), famous (Adj.); māri 58, lmēri, mā-r-i, mēr-i*, Adj.: nhd. berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend; ne. famous (Adj.), glorious (Adj.); rōf* (2) 1, Adj.: nhd. berühmt, stark, tapfer; ne. famous (Adj.); stōri* 2, stō-r-i*, Adj.: nhd. berühmt; ne. famous (Adj.)

far -- far (Adj.): as. fer* 1, ferr, fer-r*, Adj.: nhd. fern, entfernt; ne. far (Adj.); *sīd?, *sī-d?, Adj.: nhd. weit; ne. far (Adj.)

far -- far (Adv.): as. rūmo 2, rū-m-o, Adv.: nhd. weit, fern; ne. far (Adv.)

far -- far away (Adv.): as. fer 3, ferr, fer-r, Adv.: nhd. fern, weit fort; ne. far away (Adv.)

far -- far way (N.): as. ferweg* 2, lferrweg, fer-weg*, fer-r-weg*, st. M. (a): nhd. ferner Weg; ne. far way (N.)

far -- from far away (Adv.): as. ferran 5, lferrana, fer-r-an, fer-r-an-a*, Adv.: nhd. von fern, weit her; ne. from far away (Adv.)

farce -- farce (N.): as. bôsa* 3, bô-s-a*, st. F. (ō): nhd. Posse, nichtswürdiges Zeug; ne. farce (N.); skernunga* 1, s-ker-n-unga*, st. F. (ō): nhd. Gaukelei; ne. farce (N.)

farcical -- farcical (Adj.): as. skernlīk* 1, s-ker-n-līk*, Adj.: nhd. possenhaft; ne. farcical (Adj.)

farm -- farm (N.): as. ? wer* (2) 1, werr, wer-r*, st. N. (a): nhd. Wehr (N.) (2), Hofstätte?; ne. weir (N.), farm? (N.); ? werstėdi* 1, lwerrstėdi, werrstadi, wer-stė-d-i*, wer-r-stė-d-i*, wer-r-sta-d-i*, st. F. (i): nhd. „Wehrstätte“, Wehr (N.) (2), Hofstätte; ne. weir (N.), farm? (N.)

farmhand -- farmhand (M.): as. wėnāri* 1, lwėnėri, wėn-ār-i*, wėn-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Hofknecht; ne. farmhand (M.)

farthing -- farthing (N.): as. halling* 1, hal-l-ing*, st. M. (a): nhd. Heller; ne. farthing (N.)

fascination -- fascination (N.): as. dwalm* 1, dwa-l-m*, st. M. (a?): nhd. Berückung; ne. fascination (N.)

fasten -- fasten (V.): as. fastnon* 10, fast-non*, sw. V. (2): nhd. befestigen, fesseln, stärken; ne. fasten (V.), strengthen (V.); hėftian* 1, hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. heften, fesseln; ne. fasten (V.), fetter (V.)

fastening -- rudder fastening (N.): as. stiorwith* 1, stio-r-wi-th*, st. F. (i)?: nhd. Ruderring; ne. rudder fastening (N.)

fasting -- fasting (N.): as. fasta* 1, fast-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fasten (N.); ne. fasting (N.); fastunnia* 3, fast-un-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Fasten (N.); ne. fasting (N.)

fat -- fat (N.): as. rusal* 1, hrusal, ru-s-al*, h-ru-s-al*, st. M. (a): nhd. Schmer, Fett; ne. fat (N.); rusli* 1, hrusli, ru-s-li*, h-ru-s-li*, st. N. (ja): nhd. Schmer, Fett; ne. fat (N.); smero 7, st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett; ne. „smear“ (N.), fat (N.); spind 1, st. M. (a): nhd. Fett, Speck; ne. fat (N.), bacon (N.)

fat -- fat (N.) from the waist: as. midgarni* 1, mi-d-gar-n-i*, st. N. (ja): nhd. Nierenfett; ne. fat (N.) from the waist

fatal -- fatal force (N.): as. heruthrum* 1, lheruthrumm, heru-thru-m*, heru-thru-m-m*, st. M. (i): nhd. „Schwertkraft“, verderbliche Gewalt; ne. fatal force (N.)

fatal -- fatal hostility (N.): as. gêrhėti* 1, gê-r-hėt-i*, st. M. (i): nhd. „Gerhass“, tödliche Feindschaft; ne. fatal hostility (N.)

fatal -- fatal pain (N.): as. morthkwāla* 1, mor-th-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Mordqual“, tödliche Qual; ne. fatal pain (N.)

fatal -- fatal rope (N.): as. herusêl* 1, heru-sê-l*, st. N. (a): nhd. „Schwertseil“, verderbliches Seil; ne. fatal rope (N.)

fatal -- fatal wound (N.): as. bėniwunda* 1, bėn-i-wu-n-d-a*, sw. F. (n): nhd. Todeswunde; ne. fatal wound (N.)

fate -- earthly fate (N.): as. erthlīvigiskap* 1, lerthlīƀigiskap, er-th-līvi-gi-s-kap*, er-th-līƀi-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. „Erdenlebensgeschick“, Erdenschicksal; ne. earthly fate (N.)

fate -- fate (N.): as. *buri?, *bur-i?, st. M. (i): nhd. Geschick; ne. fate (N.); gilag* 1, gi-lag*, st. N. (a) (i): nhd. Schicksal; ne. fate (N.); metod 2, me-t-od, st. M. (a): nhd. Gott, Schicksal; ne. god (M.), fate (N.); metodigiskaft* 1, me-t-od-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal; ne. fate (N.), destiny (N.); *rėgin?, l*ragan?, rėin?, *rėg-in?, *rag-an?, *rė-in?, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Schicksal; ne. fate (N.); skap (2), s-kap, Suff., st. N. (a): nhd. Geschick, schaft (Suff.); ne. fate (N.); wurd* 7, wur-d*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskaft* 1, wur-d-i-gi-skaft*, st. F. (i): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.); wurdigiskap* 5, lwurdgiskap, wur-d-i-gi-s-kap*, wur-d-gi-s-kap*, st. N. (a): nhd. Schicksal, Tod; ne. fate (N.), death (N.)

father -- father (M.): as. fadar 48, lfader, fa-d-ar, fa-d-er, st. M. (er): nhd. Vater; ne. father (M.)

father -- heavenly father (M.): as. himilfadar* 2, hi-mil-fa-d-a-r*, st. M. (er): nhd. „Himmelvater“, himmlischer Vater; ne. heavenly father (M.)

father -- son and father: as. gisunfadar* 1, gi-su-n-fa-d-ar*, st. M. Pl. (er): nhd. Sohn und Vater; ne. son and father

fathom -- fathom (V.): as. gigrundian* 1, gi-gru-n-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. ergründen; ne. fathom (V.)

fattened -- fattened hog (N.): as. spekswīn* 16, lspekkswīn, s-pe-k-sw-ī-n*, s-pe-k-k-sw-ī-n, st. N. (a): nhd. Speckschwein; ne. fattened hog (N.)

faun -- faun (M.): as. sletto* 1, slet-t-o*, sw. M. (n): nhd. Faun; ne. faun (M.)

favour -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

favour -- favour (N.): as. geva* 19, lgeƀa, giva, giƀa, gev-a*, geƀ-a*, giv-a*, giƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Gabe, Gunst; ne. gift (N.), favour (N.); huldi* 25, hul-d-i*, st.? F. (ī): nhd. Huld, Ergebenheit, Gefallen; ne. favour (N.), devotion (N.); *und? (1), *un-d?, st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); *unst?, *un-s-t?, st. F. (i): nhd. Gunst; ne. favour (N.); willio* 187, w-i-l-l-i-o*, sw. M. (n): nhd. Wille, Gnade, Freude; ne. will (N.), favour (N.), joy (N.)

fear -- fear (N.): as. forhta 21, forh-t-a, st. F. (ō): nhd. Furcht; ne. fear (N.); *furhta?, *furht-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Furcht; ne. fear (N.)

fear -- fear (V.): as. andforhtian* 4, and-forht-ian*, sw. V. (1a): nhd. fürchten; ne. fear (V.); andrādan 16, lantdrādan, an-d-rād-an, ant-d-rād-an*, red. V. (2): nhd. fürchten; ne. fear (V.); forhtian* 6, forh-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. fürchten, sich fürchten; ne. fear (V.); forhton* 1, forh-t-on*, sw. V. (2): nhd. fürchten; ne. fear (V.)

fearful -- fearful (Adj.): as. furht*?, Adj.: nhd. furchtsam; ne. fearful (Adj.)

feast -- feast (N.): as. missa* 15, mis-s-a*, st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), Feiertag; ne. mass (N.) (1), feast (N.); wīhdag* 4, wīh-d-ag*, st. M. (a): nhd. „Weihtag“, Feiertag; ne. feast (N.)

feast -- high feast (N.): as. hôhgitīd* 4, hô-h-gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. „hohe Zeit“, hohes Fest; ne. high feast (N.)

feather -- feather (N.): as. fethera* 1, feth-er-a*, sw. F. (n): nhd. Feder, Flosse; ne. feather (N.), fin (N.); *plūma?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Feder; ne. feather (N.)

feathers -- stuff (V.) with feathers: as. plūmon* 2, plūm-on*, sw. V. (2): nhd. mit Federn stopfen; ne. stuff (V.) with feathers

fed -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

feed -- feed (V.): as. fōdian* 11, fō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. füttern, ernähren, erziehen, erzeugen, gebären; ne. feed (V.), nourish (V.), foster (V.)

feel -- feel (V.): as. *fōlian?, *fōl-ian?, sw. V. (1a): nhd. fühlen; ne. feel (V.); gifōlian* 4, gi-fōl-ian*, sw. V. (1a): nhd. fühlen, wahrnehmen, bemerken; ne. feel (V.), notice (V.)

feet -- having (Adj.) white feet: as. fitilfōt* 2, fitil-fōt*, Adj.: nhd. mit weißen Füßen versehen (Adj.); ne. having (Adj.) white feet

felicity -- felicity (N.): as. sālitha* 2, lsāltha, sāl-ith-a*, sāl-tha*, st. F. (ō): nhd. Glück, Segensspruch; ne. felicity (N.), beatitude (N.)

fell -- fell (V.): as. fėllian 7, fėl-l-ian, sw. V. (1a): nhd. fällen, zu Fall bringen; ne. fell (V.)

fellow -- fellow countryman (M.): as. landmāg* 1, lan-d-māg*, st. M. (a): nhd. „Landmage“, Landsmann; ne. fellow countryman (M.); liudwer* 1, liud-we-r*, st. M. (a): nhd. Landsmann; ne. fellow countryman (M.)

fellow -- fellow (M.): as. *karl?, *kar-l?, st. M. (a): nhd. Kerl, Mann; ne. man (M.), fellow (M.)

fellow -- fellow settler (M.): as. marcmannus* 1, marc-man-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. „Markmann“, Markgenosse; ne. fellow settler (M.)

fellowcountryman -- fellowcountryman (M.): as. folkwer* 1, fol-k-we-r*, st. M. (a): nhd. Landsmann; ne. fellowcountryman (M.); gaduling 7, gad-u-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter, Landsmann; ne. relative (M.), fellowcountryman (M.)

felly -- felly (N.): as. felga* 3, felg-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Felge (F.) (1); ne. felly (N.)

felt -- felt (N.): as. filt* 2, fil-t*, st. N. (a?) (i?): nhd. Filz; ne. felt (N.), wool (N.); filtwerk*, fil-t-werk*, st. N. (a): nhd. Filz; ne. felt (N.), wool (N.)

fen -- fen (N.): as. fėni 2, lfėnni, fėn-i, fėn-n-i*, st. N. (ja): nhd. Fenn, Fehn, Sumpf, Sumpfland; ne. fen (N.)

fence -- fence (N.): as. eder* 1, ledor, ed-er*, ed-or*, st. M. (a): nhd. Zaun, Etter; ne. fence (N.); *tūn?, *tū-n?, st. M. (i): nhd. Zaun; ne. fence (N.)

fennel -- fennel (N.): as. fenukal* 4, fenuk-al*, st. M. (a): nhd. Fenchel; ne. fennel (N.)

fern -- fern (N.): as. *burk?, Sb.: nhd. Farnkraut; ne. fern (N.); farn* 3, far-n*, st. M. (a?): nhd. Farn, Farnkraut; ne. fern (N.)

fern -- maidenhair fern (N.): as. stênfarn 1, stê-n-far-n, st. M. (a)?: nhd. „Steinfarn“, Engelsüß; ne. maidenhair fern (N.)

fern -- thicket (N.) of fern: as. *fėrnithi?, *fėr-n-ith-i?, st. N. (ja): nhd. „Farnicht“, Farngestrüpp; ne. thicket (N.) of fern

ferryman -- ferryman (M.): as. ferio 1, fer-io, sw. M. (n): nhd. Ferge, Fährmann; ne. ferryman (M.)

festive -- festive (Adj.): as. bigangandelīk* 1, bi-ga-n-g-an-de-līk*, Adj.: nhd. feierlich, rühmlich; ne. festive (Adj.), glorious (Adj.)

fetch -- fetch (V.): as. gihalōn 7, gi-hal-ōn, sw. V. (2): nhd. holen, erlangen; ne. fetch (V.), acquire (V.); halōn (1) 8, lhaloian, hal-ōn, hal-o-ian, sw. V. (2): nhd. holen, ziehen, bringen; ne. fetch (V.), bring (V.)

fetter -- fetter (N.): as. fetar* 7, lfeter, fet-ar*, fet-er*, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (2), Fußfessel; ne. fetter (N.); fiteri* (2), fit-er-i*, st. M. (ja): nhd. Fessel (F.) (2), Fußfessel; ne. fetter (N.); heruband* 3, heru-band*, st. F. (i): nhd. Schwertband, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); klūstarbėndi* 1, klū-star-bėnd-i*, st. F. Pl. (i): nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); kosp?, st. M. (a): nhd. Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); lithoband* 3, li-th-o-band*, st. F. (i): nhd. Gliedband, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); lithokosp* 2, li-th-o-kosp*, st. M. (a): nhd. „Gliedfessel“, Fessel (F.) (1); ne. fetter (N.); segito*? 1, se-g-i-to*?, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); ne. cord (N.), string (N.), fetter (N.); thrūh* 1, thrū-h*, st. F. (i): nhd. Fessel (F.) (2); ne. fetter (N.)

fetter -- fetter (V.): as. gibindan 11, gi-bind-an, st. V. (3a): nhd. binden, fesseln; ne. bind (V.), fetter (V.); gihėftian* 8, gi-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. „heften“, fesseln, binden; ne. fetter (V.); hėftian* 1, hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. heften, fesseln; ne. fasten (V.), fetter (V.)

fetters -- fetters (N. Pl.): as. lithobėndi*, li-th-o-bėnd-i*, st. F. Pl. (i): nhd. „Gliedbänder“, Fesseln (F. Pl.) (1); ne. fetters (N. Pl.)

fever -- fever (N.): as. fēver* 2, fēƀer*, st. N. (a): nhd. Fieber; ne. fever (N.); hrido* 2, hri-d-o*, sw. M. (n): nhd. Fieber; ne. fever (N.)

few -- few (Adj.): as. faho 2, fa-h-o, Adj.: nhd. wenig; ne. few (Adj.)

fickleness -- fickleness (N.): as. mōdskaki* 1, mō-d-s-kak-i*, st. F. (ī): nhd. unstete Gesinnung; ne. fickleness (N.)

fidelity -- fidelity (N.): as. treuwa* 18, tr-e-u-w-a*, st. F. (ō): nhd. Treue, lautere Gesinnung, Friede, Bund; ne. fidelity (N.), peace (N.), union (N.)

fidget -- fidget (V.): as. spartalōn* 1, s-par-tal-ōn*, sw. V. (2): nhd. zappeln; ne. fidget (V.)

fief -- fief (N.): as. lêhan 2, lêh-an, st. N. (a): nhd. Lehen; ne. fief (N.)

field -- field (N.): as. akkar 6, ak-k-ar, st. M. (a): nhd. Acker, Feld; ne. field (N.); būland 1, bū-lan-d, st. N. (a): nhd. „Bauland“, Feld, bebautes Land; ne. field (N.); *falah?, *fal-ah?, st. F. (i): nhd. Feld, Ebene; ne. field (N.); feld* 11, fel-d*, st. N. (a): nhd. Feld; ne. field (N.); gard (1) 11, gar-d, st. M. (a?) (i?): nhd. „Garten“, Feld, Erde, Haus; ne. field (N.), ground (N.), house (N.); kamp* 1, kam-p*, st. M. (a?): nhd. Kampf, Kamp, Feld; ne. inclosure (N.), field (N.), fight (N.)

fieldhop -- fieldhop (N.): as. feldhoppo 1, fel-d-hop-p-o, sw. M. (n): nhd. Feldhopfen, Hartheu; ne. fieldhop (N.)

fiend -- fiend (M.): as. fīund 66, lfīand, fīond, fī-u-n-d, fī-a-n-d*, fī-o-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Feind; ne. enemy (M.), fiend (M.); gêrfīund* 1, gê-r-fī-u-n-d*, st. M. (nd): nhd. „Gerfeind“, Teufel; ne. fiend (M.); gramo 9, gra-m-o, sw. M. (n): nhd. böser Feind, Teufel; ne. fiend (M.); liudskatho* 1, liud-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Menschenfeind; ne. fiend (M.), common enemy (M.); witharsako* 10, wi-th-ar-sak-o*, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Teufel; ne. fiend (M.), opponent (M.)

fifteen -- fifteen (Num. Kard.): as. fīftein 26, fīf-tei-n, Num. Kard.: nhd. fünfzehn; ne. fifteen (Num. Kard.)

fifth -- fifth (Num. Ord.): as. fīfto* 1, fīf-to*, Num. Ord.: nhd. fünfte; ne. fifth (Num. Ord.)

fifty -- fifty (Num. Kard.): as. fīftig* 4, fīf-tig*, Num. Kard.: nhd. fünfzig; ne. fifty (Num. Kard.)

fig -- fig (N.): as. fīga* 3, fīg-a*, sw. F. (n): nhd. Feige; ne. fig (N.)

fight -- fight (N.): as. fehta* 3, lfiuhta, feh-t-a*, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?: nhd. Gefecht, Kampf; ne. fight (N.); gifēhitha* 1, gi-fēh-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Fehde, Kampf; ne. fight (N.); giwin* 12, lgiwinn, gi-w-i-n*, gi-w-i-n-n*, st. N. (a): nhd. Streit, Kampf; ne. fight (N.); guthia* 1, guth-ia*, st. F. (jō): nhd. Kampf; ne. fight (N.); *hathu?, *hath-u?, Sb.: nhd. Kampf; ne. fight (N.); hild* 1, lhildi, hil-d*, hil-d-i*, st. F. (jō): nhd. Kampf; ne. fight (N.); kamp* 1, kam-p*, st. M. (a?): nhd. Kampf, Kamp, Feld; ne. inclosure (N.), field (N.), fight (N.); werra* 1, wer-r-a*, lat.-as.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wirre“, Streit, Krieg; ne. fight (N.), war (N.); wīg* 3, st. M. (a): nhd. Kampf; ne. fight (N.); wīgsaka* 1, wīg-sak-a*, st. F. (ō): nhd. „Kampfsache“, Kampf; ne. fight (N.)

fight -- fight (V.): as. andflītan* 1, and-flīt-an*, st. V. (1a): nhd. streiten, sich bemühen, nach etwas trachten, streben; ne. fight (V.), strive (V.); fehtan* 1, feh-t-an*, st. V. (4?): nhd. fechten, kämpfen; ne. fight (V.)

fight -- fight (V.) together: as. samanfehtan 1, sam-an-feh-t-an, st. V. (4?): nhd. zusammen fechten; ne. fight (V.) together

fighter -- fighter (M.): as. kėmpio 1, kėm-p-io, sw. M. (n): nhd. Kämpe, Kämpfer; ne. fighter (M.); *sako?, *sak-o?, sw. M. (n): nhd. Streiter; ne. fighter (M.); wīgman* 1, lwīgmann, wīg-man*, wīg-man-n, st. M. (athem.): nhd. „Kampfmann“, Streiter; ne. fighter (M.)

fighting -- fighting (Adj.): as. strīdig* 2, s-trī-d-ig*, Adj.: nhd. streitbar; ne. fighting (Adj.); strīdin 1, s-trī-d-in, Adj.: nhd. streitbar; ne. fighting (Adj.)

fighting -- fighting spirit (N.): as. strīdhugi* 1, s-trī-d-hug-i*, st. M. (i): nhd. „Streitgedanke“, Kampfesmut; ne. fighting spirit (N.)

figtree -- figtree (N.): as. kwekbôm* 1, quekbôm, kwe-k-bôm*, que-k-bôm, st. M. (a): nhd. karische Feige; ne. figtree (N.)

figurative -- figurative (Adj.): as. bitêkniandelīk* 1, bi-tê-kn-ian-de-līk*, Adj.: nhd. bildlich, symbolisch, mystisch; ne. figurative (Adj.), mystic (Adj.)

file -- file (N.) (1): as. fīla 1, fīl-a, st.? F. (ō): nhd. Feile; ne. file (N.) (1)

file -- file (N.) (2): as. fīma* 1, fīm-a*, sw. F. (n): nhd. Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; ne. file (N.) (2), pile (N.); *fimba?, *fimb-a?, sw. F. (n): nhd. Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; ne. file (N.) (2), pile (N.)

file -- file (V.): as. filon* 1, f-il-on*, sw. V. (2): nhd. feilen; ne. file (V.)

fill -- fill (V.): as. fullian 5, ful-l-ian, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, ausfüllen; ne. fill (V.), fulfill (V.)

fin -- fin (N.): as. fethera* 1, feth-er-a*, sw. F. (n): nhd. Feder, Flosse; ne. feather (N.), fin (N.)

final -- reach (V.) the final point: as. thurhgangan* 3, thur-h-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. bis ans Ende gehen, zu Ende kommen; ne. reach (V.) the final point

finally -- finally (Adv.): as. alles at aftan, as.: nhd. zu allerletzt; ne. finally (Adv.); ėndost* 1, ėnd-ost*, Adv. (Superl.): nhd. zuletzt; ne. finally (Adv.)

finch -- finch (N.): as. finko* 3, fink-o*, sw. M. (n): nhd. Fink; ne. finch (N.)

find -- find (V.): as. andfindan* 3, landfīthan, and-find-an*, and-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. finden, wahrnehmen; ne. find (V.), notice (V.); bigetan 1, bi-get-an, st. V. (5): nhd. finden, ergreifen; ne. find (V.); findan 43, lfīthan, find-an, fīth-an, st. V. (3a): nhd. finden; ne. find (V.)

find -- find (V.) out: as. bifindan* 3, lbifīthan, bi-find-an*, bi-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. bemerken, erforschen, feststellen; ne. notice (V.), find (V.) out; grundian 2, gru-n-d-ian, sw. V. (1a): nhd. ergründen; ne. find (V.) out; undarfindan 2, undar-find-an, st. V. (3a): nhd. „unterfinden“, herausfinden; ne. find (V.) out

finery -- finery (N.): as. wīfgigarwidi* 1, wīf-gi-garw-idi*, st. N. (ja): nhd. Frauenschmuck; ne. finery (N.)

finger -- finger (N.): as. fingar* 3, fing-ar*, st. M. (a): nhd. Finger; ne. finger (N.)

finish -- finish (V.): as. giėndion 1, gi-ėnd-ion, sw. V. (2): nhd. „enden“, aufhören, beendigen; ne. stop (V.), finish (V.)

fir -- fir (N.): as. dėnnia* (2) 2, ldanne, dėn-n-ia*, dan-n-e*, sw. F. (n): nhd. Tanne; ne. fir (N.)

fire -- fire (N.): as. brand* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brand, brennendes Holzscheit; ne. fire (N.), torch (N.); êld* 3, ê-l-d*, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Feuer; ne. fire (N.); fiur 27, st. N. (a): nhd. Feuer; ne. fire (N.)

firedog -- firedog (N.): as. branderêda (1) 4, brand-e-rêd-a, st. F. (ō): nhd. Feuerbock, Brandbock; ne. firedog (N.)

firefork -- firefork (N.): as. fiurgard* 1, fiur-gard*, st. F. (jō), st. M.? (a?): nhd. „Feuergerte“, Feuergabel; ne. firefork (N.)

firm -- firm (Adj.): as. fast 11, festi*, Adj.: nhd. fest, beständig, sicher, unerschütterlich, gefesselt; ne. firm (Adj.), fixed (Adj.); gigaru* 1, gi-gar-u*, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.); *strėnglīk?, *s-trė-ng-līk?, Adj.: nhd. fest; ne. firm (Adj.)

firmly -- firmly (Adv.): as. fasto 14, fast-o, Adv.: nhd. fest, eindringlich, gründlich, sehr; ne. firmly (Adv.)

first -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

first -- first (Num. Ord.): as. êriste 21, ê-r-ist-e, Adj. (Superl.), Num. Ord.: nhd. erste; ne. first (Num. Ord.); formo* 4, for-m-o*, Adj., Num. Ord.: nhd. erste; ne. first (Num. Ord.); furisto* 11, fur-isto*, Adj., Num. Ord.: nhd. erste, höchste; ne. first (Num. Ord.), supreme (Adj.)

first -- very first: as. alles 2, al-l-es, Adv.: nhd. gänzlich; ne. wholy (Adv.), quite (Adv.)

fir-tree -- fir-tree (N.): as. fiohta* 1, lfiuhta, fioh-t-a*, fiuh-t-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Fichte; ne. fir-tree (N.); fiuhtia* 1, fiuht-ia*, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Fichte; ne. fir-tree (N.); *forha?, *forh-a?, sw. F. (n): nhd. Föhre; ne. fir-tree (N.); furhia* 1, lfuria, furh-ia*, fur-ia*, st. F. (jō): nhd. Föhre; ne. fir-tree (N.)

fish -- a fish (N.): as. ? skôffisk* 1, s-kôf-fisk*, st. M. (a): nhd. „Schaubfisch“, ein Fisch?; ne. a fish? (N.)

fish -- buying (N.) of fish: as. fiskkôp* 1, fisk-kôp*, st. M. (a): nhd. Fischkauf; ne. buying (N.) of fish

fish -- fish (N.) (1): as. fisk* (1) 7, st. M. (a): nhd. Fisch; ne. fish (N.) (1)

fish -- fish (V.): as. fiskon* 1, fisk-on*, sw. V. (2): nhd. fischen; ne. fish (V.)

fish-box: as. kudel*, st. M. (a?): nhd. Fischkasten; ne. fish-box

fisherman -- fisherman (M.): as. fiskāri* 1, fisk-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Fischer; ne. fisherman (M.)

fishing -- fishing (N.): as. hōkwar* 1, hōk-war*, st. F. (i)?: nhd. Fischerei; ne. fishing (N.); ? *war? (1), st. F. (i?)?: nhd. Fischerei?; ne. fishing (N.)?

fishingnet -- fishingnet (N.): as. fisknėt* 1, lfisknėtt, fisk-nėt*, fisk-nėt-t*, st. N. (ja): nhd. Fischnetz; ne. fishingnet (N.)

fishingrod -- fishingrod (N.): as. angul 4, ang-ul, st. M. (a): nhd. Angel (F.); ne. fishingrod (N.)

fist -- fist (N.): as. fūst 2, as.?, st. F. (i): nhd. Faust, hohle Hand; ne. fist (N.)

fist -- little fist (N.): as. fūstilīn* 1, fūst-i-līn*, st. N. (a): nhd. „Fäustlein“, Fäustchen; ne. little fist (N.)

fit -- fit (V.): as. hagan* (2) 1, hag-an*, st. V. (5?): nhd. passen, nützen; ne. fit (V.), be (V.) useful

fitting -- fitting (Adj.): as. kūmlīk* 1, kū-m-līk*, Adj.?: nhd. passend; ne. fitting (Adj.)

five -- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

five -- five (Num. Kard.): as. fīf 17, Num. Kard.: nhd. fünf; ne. five (Num. Kard.)

fivefold -- fivefold (Adj.): as. fīffald* 1, fīf-fald*, Adj.: nhd. fünffach; ne. fivefold (Adj.)

fix -- fix (V.): as. fėstian* 1, fėst-ian*, sw. V. (1a): nhd. befestigen; ne. fix (V.); tōhėftian* 1, tō-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. anheften; ne. fix (V.)

fixed -- fixed (Adj.): as. fast 11, festi*, Adj.: nhd. fest, beständig, sicher, unerschütterlich, gefesselt; ne. firm (Adj.), fixed (Adj.)

flag -- war flag (N.): as. gūthfano* 1, gūth-fan-o*, sw. M. (n): nhd. Kriegsfahne; ne. war flag (N.)

flail -- flail (N.): as. flėgil 1, st. M. (a): nhd. Flegel; ne. flail (N.)

flake -- flake (N.): as. wlōh* 1, wlō-h*, st. F. (i): nhd. Flocke; ne. flake (N.)

flame -- flame (N.): as. *lôga?, *lôg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Lohe“, Flamme; ne. flame (N.); lôgna 11, lôg-n-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lohe, Flamme; ne. flame (N.)

flank -- flank (N.): as. hlanka* 1, hlank-a*, st. F. (ō): nhd. Flanke, Weiche (F.) (1); ne. flank (N.)

flask -- flask (N.): as. flaska* 3, flask-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Flasche; ne. bottle (N.), flask (N.)

flat -- flat cake (N.): as. flatho 1, fla-th-o, sw. M. (n): nhd. Fladen; ne. flat cake (N.)

flaxbundle -- flaxbundle (N.): as. bôto 1, bô-t-o, sw. M. (n): nhd. Flachsbündel; ne. flaxbundle (N.)

flee -- flee (V.): as. fliohan* 3, fli-o-h-an*, st. V. (2b): nhd. fliehen; ne. flee (V.); gifliohan* 1, gi-fli-o-h-an*, st. V. (2b): nhd. fliehen; ne. flee (V.)

flesh -- flesh (N.): as. flêsk 11, flê-sk, st. N. (a): nhd. Fleisch; ne. flesh (N.)

flexible -- flexible (Adj.): as. gibôgiandelīk* 1, gi-bôg-iande-līk*, Adj.: nhd. biegsam; ne. flexible (Adj.)

flight -- flight (N.): as. flugi* 1, flu-g-i*, st. M. (i): nhd. Flug; ne. flight (N.)

flitch -- flitch (N.) of bacon: as. *bako?, sw. M. (n): nhd. Speckseite; ne. flitch (N.) of bacon

float -- float (N.): as. flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.)

floatation -- floatation (N.): as. *swib?, *sw-i-b?, Sb.: nhd. „Schwib“, Schwebe; ne. floatation (N.)

flock -- flock (N.): as. swêga* 1, s-w-ê-ga*, st. F. (ō): nhd. Herde, Rinderherde; ne. flock (N.), herd (N.)

flood -- flood (N.): as. flōd 23, flō-d, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Flut, Fluss; ne. flood (N.), river (N.); sêostrôm* 1, sê-o-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. „Seestrom“, Flut; ne. flood (N.); strôm 14, s-t-rô-m, st. M. (a): nhd. Strom, Flut; ne. stream (N.), flood (N.); wāg* 7, st. M. (a): nhd. Woge, Flut; ne. wave (N.), flood (N.)

flood -- flood (V.): as. ūthian* 1, ūthi-an*, sw. V. (1a): nhd. fluten, rauschen; ne. flood (V.), rush (V.)

flood -- ocean flood (N.): as. mėristrôm* 2, mėr-i-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. „Meerstrom“, Meerflut; ne. ocean flood (N.)

flotsam -- flotsam (N.): as. forthgiskod*? 1, lforthgeskod, for-th-gi-skod*?, for-th-ge-skod*, st. N. (a): nhd. „Fortgeschüttetes“, hervorgeschwemmter Schutt; ne. flotsam (N.)

flounder -- flounder (N.): as. halffisk* 1, hal-f-fisk*, st. M. (a): nhd. Platteise; ne. flounder (N.)

flour -- flour (N.): as. amar* (2) 2, amer, amur, st. M. (a?) (i?): nhd. Dinkel, Sommerdinkel, Mehl; ne. spelt (N.), flour (N.); melo* 22, mel-o*, st. N. (wa): nhd. Mehl; ne. meal (N.) (1), flour (N.)

flour -- offering flour (N.): as. offarmelo* 1, of-f-ar-mel-o*, st. N. (wa): nhd. Opfermehl; ne. offering flour (N.)

flow -- flow (N.): as. fluti 1, flu-t-i, st. M. (i): nhd. Fluss, Flüssigkeit; ne. flow (N.), liquid (N.)

flow -- flow (V.): as. fliotan* 4, fli-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. fließen, schwimmen; ne. flow (V.), swim (V.); rinnan* 5, ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. rinnen, laufen; ne. run (V.), flow (V.)

flow -- flow (V.) back: as. witharwāgian* 2, wi-th-ar-wāg-ian*, sw. V. (1) (3?): nhd. „widerwogen“, zurückfluten; ne. flow (V.) back

flow -- flow (V.) out: as. ūtfliotan* 1, ūt-fli-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. ausfließen; ne. flow (V.) out

flow -- flow (V.) through: as. thurhflôtian* 1, thur-h-flô-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. durchflößen, durchfließen, bespülen; ne. flow (V.) through

flower -- flower (N.): as. blōmo* 2, bl-ō-m-o*, sw. M. (n): nhd. Blume; ne. flower (N.)

flowing -- flowing blood (N.): as. drôr 6, drô-r, st. M. (a): nhd. fließendes Blut, Blut; ne. flowing blood (N.)

flutter -- flutter (V.): as. flêhon* 1, flêh-on*, sw. V. (2): nhd. „flehen“, schmeicheln; ne. flutter (V.)

fly -- fly (N.): as. flioga*, fli-o-g-a*, sw. F. (n): nhd. Fliege; ne. fly (N.)

fly -- fly (V.): as. faran 104, far-an, st. V. (6): nhd. „fahren“, sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; ne. move (V.), go (V.), travel (V.), fly (V.)

flying -- flying bullet (N.): as. fluggia* 1, flu-g-g-ia*, st. F. (jō?): nhd. „Fliegerin“, fliegendes Geschoss; ne. flying bullet (N.)

fog -- fog (N.): as. neval* 3, lneƀal, n-e-v-al*, n-e-ƀ-al*, st. M. (a): nhd. Nebel, Dunkel; ne. fog (N.), darkness (N.)

foil -- covered (Adj.) with foil: as. blekkod* 1, ble-k-k-od*, Adj.: nhd. mit Blech bezogen; ne. covered (Adj.) with foil

foil -- metal foil (N.): as. *blek?, l*blekk?, *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a): nhd. Blech, Metallblättchen; ne. metal foil (N.)

fold -- fold (Adj.): as. *fald? (2), *fal-d?, Adj.: nhd. fältig; ne. fold (Adj.)

fold -- fold (N.): as. *pėrrik?, st. M.? (a?) (i?): nhd. Pferch; ne. fold (N.)

foldingchair -- foldingchair (N.): as. faldistōl* 1, fald-i-stō-l*, st. M. (a): nhd. Faltstuhl, Feldstuhl; ne. foldingchair (N.)

folks -- noble folks (N. Pl.): as. ėthilifolk* 1, ėthi-l-i-fol-k*, st. N. (a): nhd. „Edelvolk“, edles Volk; ne. noble folks (N. Pl.)

follow -- follow (V.): as. farfolgon* 1, far-folg-on*, sw. V. (2): nhd. „verfolgen“, folgen, gehorchen; ne. follow (V.), obey (V.); folgon 28, folg-on, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, folgsam sein (V.), gehorchen; ne. follow (V.), obey (V.); fulgān 1, lfullgān, ful-gā-n, ful-l-gān*, anom. V.: nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; fulgangan 13, lfullgangan, ful-ga-n-g-an, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; gilêstian 27, gi-lêst-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen, folgen; ne. accomplish (V.), do (V.), follow (V.)

follower: as. *gitrôstio?, l*gitrôsteo?, *gi-trô-st-io?, *gi-trô-st-eo?, sw. M. (n): nhd. Gefolgsmann; ne. follower

-- follower (M.): as. gisīth 56, gi-sīth, st. M. (a): nhd. Begleiter, Gefolgsmann; ne. company (M.), follower (M.)

followers -- followers (M. Pl.): as. gisīthi 32, gi-sīth-i, st. N. (ja): nhd. Gesinde, Schar (F.) (1), Gefolge; ne. servants (M. Pl.), followers (M. Pl.); gisīthskėpi* 1, gi-sīth-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Begleitung, Gefolgschaft, Ehe; ne. followers (M. Pl.), matrimony (N.); gitrôst* 1, gi-trô-st*, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; ne. troop (N.), followers (M. Pl.)

followers -- followers (Pl.): as. *trôst? (2), *trô-st?, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; ne. troop (N.), followers (Pl.)

followership -- followership (N.): as. jungardōm* 3, ju-n-g-ar-dō-m*, st. M. (a): nhd. „Jüngertum“, Jüngerschaft, Dienst; ne. followership (N.)

folly -- folly (N.): as. dūnunga 2, dūn-ung-a, st. F. (ō): nhd. Tollheit; ne. folly (N.)

food -- food (N.): as. āt 2, st. N. (a): nhd. Speise, Essen (N.); ne. food (N.); bilivan* 5, lbiliƀan, bi-li-v-an*, bi-li-ƀ-an*, st. N. (a): nhd. Speise, Nahrung, Zukost; ne. food (N.); girīf* 1, gi-rīf*, Sb.: nhd. Gebrauch, Lebensmittel; ne. use (N.), food (N.); lagustrôm 2, lag-u-s-t-rô-m, st. M. (a?): nhd. Meerflut, Gewässer (N.); ne. food (N.); mat* 2, st. N. (a): nhd. Speise; ne. food (N.); mėti 8, mėt-i, st. M. (i): nhd. Speise, Nahrung; ne. food (N.); *nara?, *nar-a?, st. F. (ō): nhd. Nahrung; ne. food (N.); spīsa*? 1, s-pīs-a*?, st. F. (ō): nhd. Speise; ne. food (N.); wist* 1, wis-t*, st. M. (a?) (i?): nhd. Nahrung; ne. food (N.)

food -- minced food (N.): as. *gisnidi?, *gi-snid-i?, st. N. (ja): nhd. Gehacktes; ne. minced food (N.); ingisnidi* 1, in-gi-snid-i*, st. N. (ja): nhd. Kleingehacktes; ne. minced food (N.); insnid 1, in-snid, st. N. (a?): nhd. „Einschnitt“, Gehacktes; ne. minced food (N.)

fool -- fool (M.): as. alf 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Alb, Narr; ne. nightmare (N.), fool (M.); ? bôsāri* 1, lbôsėri, bô-s-ār-i*, bô-s-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); ? bôsiling 1, bô-s-i-ling, st.? M. (a): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); *bôso?, *bô-s-o?, sw. M. (n): nhd. Böser?, Edler?; ne. fool (M.)

foolish -- foolish (Adj.): as. dol* 1, do-l*, Adj.: nhd. toll, töricht; ne. foolish (Adj.); dolmōd* 2, do-l-mō-d*, Adj.: nhd. töricht, verwegen; ne. foolish (Adj.), daring (Adj.); gimêd* 1, gi-mê-d*, Adj.: nhd. töricht, übermütig, leichtsinnig; ne. foolish (Adj.); gimêdlīk* 1, gi-mê-d-līk*, Adj.: nhd. töricht, übermütig; ne. foolish (Adj.); sot 1, Adj.: nhd. närrisch; ne. foolish (Adj.)

foot -- colt’s foot (N.): as. *hôflodika?, l*hôfloddika?, *hôf-lod-ik-a?, *hôf-lod-d-ik-a?, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Huflattich; ne. colt’s foot (N.)

foot -- foot (N.): as. fōt* 19, st. M. (i): nhd. Fuß; ne. foot (N.)

foot -- goat’s foot (N.) (bot.): as. hindilâpe 2, hin-d-i-lâp-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Geißfuß; ne. goat’s foot (N.) (bot.)

foot -- on foot: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

footstool -- footstool (N.): as. fōtskamel* 1, fōt-skam-el*, st. M. (a): nhd. Fußschemel; ne. footstool (N.); skamel* 1, skam-el*, st. M. (a): nhd. Schemel (M.); ne. footstool (N.)

footwear -- footwear (N.): as. giskōhi* 2, gi-skōh-i*, st. N. (ja): nhd. Schuhwerk; ne. footwear (N.)

for -- ask (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for; āsōkian* 1, ā-sōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. ersuchen; ne. ask (V.) for; biddian 52, bidd-ian, st. V. (5): nhd. bitten, erbitten; ne. ask (V.) for; gibiddian* 2, gi-bid-d-ian*, st. V. (5): nhd. erbitten, losbitten; ne. ask (V.) for

for -- ask (V.) for advice: as. rādfrāgon* 1, rā-d-frāg-on*, sw. V. (2): nhd. um Rat fragen; ne. ask (V.) for advice

for -- basket (N.) for birds: as. fugalkorf* 1, fu-g-al-kor-f*, st. M. (a?): nhd. Vogelkorb; ne. basket (N.) for birds

for -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

for -- for (Adv.): as. furi (1) 1, fur-i, Adv.: nhd. hervor, voraus; ne. forth (Adv.), for (Adv.)

for -- for (Konj.): as. hwan* 28, hwa-n*, Pron., Konj., Adv.: nhd. wann, denn; ne. when (Pron. bzw. Konj. bzw. Adv.), for (Konj.); hwand* 111, lhwanda, hwan-d*, hwan-d-a*, Konj.: nhd. denn, weil; ne. for (Konj.), because (Konj.); hwanêr* 6, hwa-n-êr*, Adv., Pron.: nhd. wann, denn; ne. when (Adv. bzw. Pron.), for (Konj.)

for -- for (Präp.): as. for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of; furi (2) 20, lfuru, fur-i, fur-u, Präp.: nhd. voraus, vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because (Präp.) of; with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.); withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

for -- for safekeeping: as. in truwin hand, as.: nhd. zur treuen Hand; ne. for safekeeping, in trust

for -- for the second time (Adv.): as. ōtharsīthu* 5, ō-th-ar-sīthu*, Adv.: nhd. zum zweiten Male; ne. for the second time (Adv.)

for -- hole (N.) for the head: as. hôvidlok* 2, lhôƀidlok, hôv-id-lok*, hôƀ-id-lok*, st. N.? (a): nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidloka* 1, lhôƀidloka, hôv-id-lok-a*, hôƀ-id-lok-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidslôp* 1, lhôƀidslôp, hôv-id-slô-p*, hôƀ-id-slô-p*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hauptschlupfloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head

for -- long (V.) for: as. gilustian* 1, gi-lu-s-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. gelüsten; ne. long (V.) for

for -- passion (N.) for glory: as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.)

for -- pay (N.) for milling: as. metta*? 1, met-t-a*?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn; ne. pay (N.) for milling

for -- plead (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for

for -- roof (N.) for harvest: as. berg* (2) 5 und häufiger, ber-g*, st. M. (a?) (i?): nhd. Dach für Heu und Korn (Maß von zwanzig Fudern?); ne. roof (N.) for harvest, measure (N.)

for -- sacrifice (N.) for the devil: as. diuvalgeld* 2, ldiuƀalgeld, diuv-al-geld*, diuƀ-al-geld*, as.?, st. N. (a): nhd. Teufelsopfer, Götzendienst; ne. sacrifice (N.) for the devil

for -- search (V.) for: as. fandon 4, fand-on, sw. V. (2): nhd. versuchen, nachstellen, aufsuchen, heimsuchen; ne. search (V.) for, haunt (V.)

for -- tax (N.) for singles: as. ênhlôpitins* 1, ê-n-hlôp-i-tins*, st. M. (i): nhd. Ledigenzins; ne. tax (N.) for singles

for -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

forbid -- forbid (V.): as. farbiodan* 1, far-biod-an*, st. V. (2b): nhd. verbieten; ne. forbid (V.)

force -- fatal force (N.): as. heruthrum* 1, lheruthrumm, heru-thru-m*, heru-thru-m-m*, st. M. (i): nhd. „Schwertkraft“, verderbliche Gewalt; ne. fatal force (N.)

force -- force (N.): as. gidād* 4, gi-dā-d*, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), force (N.); githwing* 11, gi-thwing*, st. N. (a): nhd. Not, Zwang; ne. need (N.), force (N.); *thrum?, l*thrumm?, *thru-m?, *thrum-m?, st. M. (i): nhd. „Trumm“, Kraft?, Ende?; ne. force (N.); *thrūth?, st. F. (i): nhd. Kraft; ne. force (N.); wāpanthrėki* 1, wāp-an-thrėk-i*, st. M. (ja?) (i?), F.?, N.?: nhd. Kraft?; ne. force (N.)

force -- force (V.): as. bêdian 2, bêd-ian, sw. V. (1a): nhd. zwingen, antreiben; ne. force (V.); bithwingan* 8, lbithwindan, bi-thwing-an*, bi-thwind-an*, st. V. (3a): nhd. zwingen, bezwingen, beengen, bedrängen; ne. force (V.), oppress (V.); nôdian* 3, nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. nötigen, zwingen, fesseln; ne. urge (V.), force (V.), bind (V.); thwingan* 2, lthwindan, thwing-an*, thwind-an, st. V. (3a): nhd. zwingen, bedrängen; ne. force (V.), urge (V.)

force -- force (V.) something upon: as. andklėmmian* 1, lantklėmmian, and-klė-m-m-ian*, ant-klėm-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufzwängen; ne. force (V.) something upon

force -- use (V.) force: as. ginôdian* 1, gi-nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. Gewalt anwenden; ne. use (V.) force

ford -- ford (N.): as. ford* 2, lfurd, for-d*, fur-d*, st. N. (a)?, st. M. (i)?: nhd. Furt; ne. ford (N.); *furd?, *fur-d?, st. N. (a?), st. M.? (i?): nhd. Furt; ne. ford (N.); *wad?, Interrog.-Pron., st. N. (a): nhd. Furt, Watstelle; ne. ford (N.)

forefather -- forefather (M.): as. aldfadar 2, al-d-fa-d-ar, st. M. (er): nhd. Patriarch, Urahn; ne. forefather (M.); aldiro 4, laldro, al-d-ir-o, al-d-r-o, sw. M. (n): nhd. „Ältere“, Ahn, Vorfahre, Eltern (= aldiron); ne. forefather (M.), parents (M. Pl.) (= aldiron)

foreign -- foreign (Adj.): as. ėlilandig* 1, ėl-i-lan-d-ig*, Adj.: nhd. ausländisch, fremd; ne. foreign (Adj.); ėlilėndi* (2) 3, ėl-i-lėn-d-i*, Adj.: nhd. ausländisch, fremd, elend, gefangen; ne. foreign (Adj.); ėlithiodig* 1, ėl-i-thi-o-d-ig*, Adj.: nhd. „andersvölkisch“, von anderem Volk stammend, fremd; ne. foreign (Adj.); frėmithi 2, frė-mi-th-i, Adj.: nhd. fremd; ne. strange (Adj.), foreign (Adj.); ovarmėrki*? 2, loƀarmėrki*?, ov-a-r-mėrk-i*?, oƀ-a-r-mėrk-i*?, Adj.: nhd. fremd, Fremdes (= ovarmerki subst.); ne. foreign (Adj.), foreign part (N.); *thiodig?, *thi-o-d-ig?, Adj.: nhd. „völkisch“, fremd; ne. foreign (Adj.)

foreign -- foreign country (N.): as. ėlilėndi* (1) 1, ėl-i-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. Ausland, Fremde (F.) (1); ne. foreign country (N.)

foreign -- foreign part (N.): as. ovarmėrki*? 2, loƀarmėrki*?, ov-a-r-mėrk-i*?, oƀ-a-r-mėrk-i*?, Adj.: nhd. fremd, Fremdes (= ovarmerki subst.); ne. foreign (Adj.), foreign part (N.)

foreigners -- foreigners (M.) (Pl.): as. ėlithioda 6, ėl-i-thi-o-d-a, st. F. (ō): nhd. fremdes Volk, Heiden; ne. foreigners (M.) (Pl.), heathens (M. Pl.)

forenoon -- forenoon (N.): as. undorn* 2, un-dor-n*, st. M. (a): nhd. Vormittag; ne. forenoon (N.)

forerunner -- forerunner (N.): as. forabodo 1, for-a-bod-o, sw. M. (n): nhd. Vorbote; ne. forerunner (N.)

forest -- forest (N.): as. forest* 2, forst*, st. M. (a?) (i?): nhd. Forst; ne. forest (N.); forestum* 1, forest-um*, lat.-as.?, st. N. (a)?: nhd. Forst; ne. forest (N.); *hard? (1), *har-d?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hart“, Wald; ne. forest (N.); wald (1) 6 und häufiger, wal-d, st. M. (a): nhd. Wald; ne. forest (N.); *wėldi?, l*waldi?, *wėl-d-i?, *wal-d-i?, st. N. (ja)?: nhd. Wald; ne. forest (N.)

forest -- forest title (N.): as. wara* (2) 1, war-a*, st. F. (ō)?: nhd. Waldrecht, Waldanteil; ne. forest title (N.)

forest -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

forestdweller -- forestdweller (M.): as. *waldman?, l*waldmann?, *wal-d-man?, *wal-d-man-n?, st. M. (athem.): nhd. „Waldmann“, Waldbewohner; ne. forestdweller (M.)

forester -- forester (M.): as. *forestāri?, *forest-āri?, st. M. (ja): nhd. Förster; ne. forester (M.)

forestsprite -- forestsprite (M.): as. holtdiuval* 1, lholtdiuƀal, hol-t-diuval*, hol-t-diuƀal*, st. M. (a): nhd. „Holzteufel“, Waldteufel; ne. forestsprite (M.)

foretell -- foretell (V.): as. forasprekan* 1, for-a-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. „vorsprechen“, vorhersagen; ne. foretell (V.)

forfeit -- forfeit (V.): as. farskuldian* 1, far-s-kul-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. „verschulden“, verwirken; ne. forfeit (V.); farwerkon* 5, far-werk-on*, sw. V. (2): nhd. sich versündigen, verwirken; ne. sin (V.), forfeit (V.); farwirkian* 10, far-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich versündigen, verwirken; ne. sin (V.), forfeit (V.)

forge -- forge (N.): as. smitha 1, smi-th-a, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Schmiede; ne. forge (N.)

forget -- forget (V.): as. fargetan* 2, far-get-an*, st. V. (5): nhd. vergessen (V.); ne. forget (V.)

forgive -- forgive (V.): as. fargevan* 51, lfargeƀan, far-gev-an*, far-geƀ-an, st. V. (5): nhd. schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; ne. give (V.), forgive (V.), promise (V.)

fork -- fork (N.): as. *forka?, *fork-a?, sw. F. (n): nhd. Forke, Gabel; ne. fork (N.); furka* 5, furk-a*, st. F. (ō): nhd. Forke, Gabel, Winde; ne. fork (N.), windlass (N.); gaflia* 2, gafl-ia*, st. F. (jō): nhd. Gabel; ne. fork (N.); *gavala?, l*gaƀala?, *gaval-a?, *gaƀal-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gabel; ne. fork (N.); grēpa* 1, lgrēpe, grēp-a*, grēp-e, as.?, st. F. (ō): nhd. „Greife“, Gabel; ne. fork (N.); krauwil* 4, krau-w-il*, st. M. (a): nhd. Gabel; ne. fork (N.)

fork -- fork road (N.): as. wegeskêth* 2, weg-e-skê-th*, st. N. (a)?: nhd. Wegscheide; ne. fork road (N.)

former -- former (Adj.): as. fern* (1) 1, fer-n*, Adj.: nhd. vorig, alt; ne. former (Adj.)

forswear -- forswear (V.): as. farswėrian* 2, far-swėr-ian*, st. V. (6): nhd. falsch schwören; ne. forswear (V.)

forth -- bring (V.) forth: as. forthbrėngian* 2, for-th-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. „fortbringen“, vorbringen, aussprechen; ne. bring (V.) forth

forth -- come (V.) forth: as. forthfaran* 1, for-th-far-an*, st. V. (6): nhd. „fortfahren“, vorwärtsschreiten, vortreten; ne. come (V.) forth

forth -- forth (Adv.): as. forth 88, for-th, Adv.: nhd. vorwärts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; ne. forth (Adv.), forward (Adv.); furi (1) 1, fur-i, Adv.: nhd. hervor, voraus; ne. forth (Adv.), for (Adv.)

forth -- way (N.) leading forth: as. forthweg* 1, for-th-weg*, st. M. (a): nhd. „Fortweg“, Weg der fortführt, fortführender Weg; ne. way (N.) leading forth

forty -- forty (Num. Kard.): as. fiuwartig* 19, lfiortig, fiartig, fiuwar-tig*, fior-tig*, fiar-tig*, Num. Kard.: nhd. vierzig; ne. forty (Num. Kard.)

forward -- forward (Adv.): as. forth 88, for-th, Adv.: nhd. vorwärts, hervor, fort, fortan, sofort, weiter; ne. forth (Adv.), forward (Adv.); forthward* 12, lforthwardes, forwardes, for-th-war-d*, for-th-ward-es, for-ward-es*, Adv.: nhd. vorwärts, fortan; ne. forward (Adv.); forthwerd* 3, lforthwerdes, for-th-wer-d*, for-th-wer-d-es*, Adv.: nhd. vorwärts, fortan; ne. forward (Adv.)

foster -- foster (V.): as. fōdian* 11, fō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. füttern, ernähren, erziehen, erzeugen, gebären; ne. feed (V.), nourish (V.), foster (V.)

four -- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

four -- four (Num. Kard.): as. fiuwar* 52, fiar*, fier, fior*, Num. Kard.: nhd. vier; ne. four (Num. Kard.)

fourteen -- fourteen (Num. Kard.): as. fiuwartehan* 9, lfiertein, fiortehin, fiuwar-teha-n*, fier-tei-n*, fior-tehi-n*, Num. Kard.: nhd. vierzehn; ne. fourteen (Num. Kard.)

fourth -- fourth (Num. Ord.): as. fiortho* 1, fior-th-o*, Num. Ord.: nhd. vierte; ne. fourth (Num. Ord.)

fowl -- fowl (V.): as. fugolōn* 1, fu-g-ol-ōn*, as.?, sw. V. (2): nhd. Vögel fangen; ne. fowl (V.)

fowlingtrap -- fowlingtrap (N.): as. fugalklovo* 2, fu-g-al-klov-o*, sw. M. (n): nhd. „Vogelkloben“, Vogelfalle; ne. fowlingtrap (N.)

fox -- fox (N.): as. fohs* 1, foh-s*, st. M. (a): nhd. Fuchs (M.) (1); ne. fox (N.)

frame -- frame (N.): as. hrama* 1, h-ram-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rahmen, Gestell; ne. frame (N.); *rêda?, *rêd-a?, st. F. (ō): nhd. Gestell; ne. frame (N.); skaperêda* 2, s-kap-e-rêd-a*, st. F. (ō): nhd. Gestell; ne. frame (N.); *stėlli?, *s-tėl-l-i?, st. N. (ja): nhd. „Gestell“; ne. frame (N.); stollo 1, stol-l-o, sw. M. (n): nhd. Gestell; ne. frame (N.)

Franconian -- Franconian (Adj.): as. *frėnkisk?, *frė-nk-isk?, Adj.: nhd. fränkisch; ne. Franconian (Adj.)

Franconian -- Franconian (F.): as. *Frėnkinna?, *Frė-nk-in-n-a?, st. F. (jō): nhd. Fränkin; ne. Franconian (F.)

Franconian -- Franconian (M.): as. *Franko?, *Fra-nk-o?, sw. M. (n): nhd. Franke; ne. Franconian (M.)

free -- free (Adj.): as. *frī?, Adj.: nhd. frei; ne. free (Adj.); frīlīk* (1) 1, frī-līk*, Adj.: nhd. frei, edel, liebreich; ne. free (Adj.), noble (Adj.), graceful (Adj.); lôs 18, lô-s, Adj.: nhd. los, ledig, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.); sikor* 6, lsikur, si-ko-r*, siku-r, Adj.: nhd. sicher, frei; ne. secure (Adj.), free (Adj.); tōm* 3, tōmi, tōm-i*, Adj.: nhd. leer, ledig, frei von; ne. empty (Adj.), free (Adj.)

free -- free man (M.): as. ? bergildus* 2, ber-gild-us*, lat.-as.?, st. M. (a)?: nhd. Biergelde, Freier? (M.) (1); ne. tributarian (M.), free man (M.)?

free -- free possession (N.): as. *alud?, *al-u-d?, st. N. (a): nhd. Allod, freies Eigentum; ne. free possession (N.)

free -- free (V.): as. ālātan 15, ā-lā-t-an, red. V. (2a): nhd. freilassen, erlassen (V.); ne. free (V.), release (V.); ātōmian* 8, ā-tōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. befreien, erlösen; ne. free (V.), redeem (V.); loson 2, lo-s-on, lô-s-on (1), sw. V. (2): nhd. wegnehmen, befreien; ne. take (V.) away, free (V.); *losōn?, sw. V. (2): nhd. los werden, frei werden; ne. take (V.) away, free (V.); sikorōn* 1, siko-r-ōn*, sw. V. (2): nhd. befreien; ne. free (V.); tōmian* 5, tōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. befreien, erlösen; ne. free (V.), redeem (V.)

free -- free (V.) from yeast: as. andbėrmian* 1, and-bėrm-ian*, sw. V. (1): nhd. von Hefen befreien, von den Hefen reinigen; ne. free (V.) from yeast

free -- tribute (N.) of a free man: as. *biorgeld?, *bi-o-r-geld?, st. N. (a): nhd. Freienabgabe; ne. tribute (N.) of a free man

freeborn -- freeborn man (M.): as. frīling* 1, frī-ling*, st. M. (a): nhd. „Freiling“, freier Mann; ne. freeborn man (M.)

freeman -- freeman (M.): as. herimannus* 2, her-i-man-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. „Heermann“, Krieger; ne. freeman (M.), warrior (M.)

freeze -- freeze (N.): as. frost* 1, fro-s-t*, st. M. (a): nhd. Frost; ne. freeze (N.)

frenzy -- frenzy (N.): as. ūtfard* 1, ūt-far-d*, st. F. (i): nhd. Ausfahrt, Außersichsein; ne. leave (N.), frenzy (N.)

fresh -- fresh (Adj.): as. *frisk?, Adj.: nhd. frisch; ne. fresh (Adj.)

friend -- friend (M.): as. friund 12, fri-u-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Freund, Verwandter; ne. friend (M.), relative (M.); wini* 3, win-i*, st. M. (i): nhd. Freund; ne. friend (M.)

friendly -- friendly (Adj.): as. friundlīk* 1, fri-u-n-d-līk*, Adj.: nhd. freundlich; ne. friendly (Adj.)

friendship -- friendship (N.): as. friundskėpi* 1, fri-u-n-d-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Freundschaft; ne. friendship (N.)

frighten -- frighten (V.): as. ākuman* 1, ā-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. erschrecken; ne. frighten (V.); *badōn?, *ba-d-ōn?, sw. V. (2): nhd. erschrecken; ne. frighten (V.); githrôon 1, gi-thrô-on, sw. V. (2): nhd. bedrohen, schrecken; ne. frighten (V.); undarbadōn* 1, lunderbadōn, undar-ba-d-ōn*, under-bad-ōn*, sw. V. (2): nhd. erschrecken; ne. frighten (V.)

frightening -- frightening (Adj.): as. furhtuwerth* 1, furht-u-wer-th*, Adj.: nhd. zu fürchen seiend, furchterregend; ne. frightening (Adj.)

fring -- fring (N.): as. fiteri* (1) 1, st. M. (ja): nhd. Franse; ne. fring (N.)

Frisia -- Frisia (N.): as. *Frēsland?, *Frēs-lan-d?, st. N. (a): nhd. Friesland; ne. Frisia (N.)

Frisian -- Frisian (M.): as. *Frēso? (2), *Frēs-o?, sw. M. (n): nhd. Friese; ne. Frisian (M.)

from -- fat (N.) from the waist: as. midgarni* 1, mi-d-gar-n-i*, st. N. (ja): nhd. Nierenfett; ne. fat (N.) from the waist

from -- free (V.) from yeast: as. andbėrmian* 1, and-bėrm-ian*, sw. V. (1): nhd. von Hefen befreien, von den Hefen reinigen; ne. free (V.) from yeast

from -- from above (Adv.): as. ovana* 7, loƀana, ov-a-n-a*, oƀ-an-a, Adv.: nhd. oben, von oben her; ne. from above (Adv.)

from -- from (Adv.): as. fram (1) 11, fra-m, Adv.: nhd. hervor, weg, heraus, von, aus; ne. out (Adv.) of, from (Adv.)

from -- from anywhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

from -- from below (Adv.): as. nithana 1, ni-th-ana, Adv.: nhd. von unten; ne. from below (Adv.)

from -- from far away (Adv.): as. ferran 5, lferrana, fer-r-an, fer-r-an-a*, Adv.: nhd. von fern, weit her; ne. from far away (Adv.)

from -- from here (Adv.): as. hinana 2, hi-n-an-a, Adv.: nhd. von hier aus; ne. from here (Adv.)

from -- from home (Adv.): as. hêmena* 1, hêm-ena*, Adv.: nhd. von zu Hause; ne. from home (Adv.)

from -- from now on (Adv.): as. hinan 19, hi-n-an, Adv.: nhd. von hinnen, von nun an, ferner; ne. from now on (Adv.), further (Adv.)

from -- from outside (Adv.): as. ūtana 2, ūt-an-a, Adv.: nhd. von außen; ne. from outside (Adv.)

from -- from (Präp.): as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.); fan 649, lfana, fon, fa-n, fan-a, fo-n, Präp.: nhd. von; ne. from (Präp.)

from -- from somewhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

from -- from south (Adv.): as. sūthon* 1, sū-th-on*, as.?, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south (Adv.)

from -- from the east (Adv.): as. ôstan 5, ôs-t-an, Adv.: nhd. von Osten her; ne. from the east (Adv.); ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

from -- from the front (Adv.): as. forana 1, for-an-a, Adv.: nhd. von vorn; ne. from the front (Adv.)

from -- from the north (Adv.): as. northan* 1, nor-th-an*, Adv.: nhd. von Norden; ne. from the north (Adv.)

from -- from the south (Adv.): as. sūthan 1, sū-th-an, Adv.: nhd. von Süden; ne. from the south (Adv.)

from -- from the west (Adv.): as. westan* 3, w-e-s-t-an*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.); westana* 1, w-e-s-t-an-a*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.)

from -- man (M.) from Eastphalia: as. Ostfalaus* 5, Os-t-falaus*, lat.-as.?, st. M. (a?): nhd. Ostfale; ne. man (M.) from Eastphalia

from -- man (M.) from Sidon: as. Sidūni* 1, Sidūn-i*, st. M. (i): nhd. Sidonier (M.); ne. man (M.) from Sidon; Sidūni, st. M. (i) Pl.: nhd. Sidonier (Pl.); ne. man (M.) from Sidon

from -- medical herb (N.) from Dicte: as. hwītewurt* 1, hwī-t-e-wurt*, st. F. (i): nhd. Weißwurz; ne. medical herb (N.) from Dicte

front -- from the front (Adv.): as. forana 1, for-an-a, Adv.: nhd. von vorn; ne. from the front (Adv.)

front -- front structure (N.): as. foraburgi* 2, for-a-bur-g-i*, st. N. (ja): nhd. Vorburg, Vorgebäude; ne. front structure (N.)

front -- in front (Adv.): as. foran 2, for-an, Adv.: nhd. vorn; ne. in front (Adv.)

front -- in front (Präp.) of: as. for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of

frost -- frost (N.): as. *hrīm?, *hrī-m?, st. M. (a?): nhd. Reif (M.) (1), Rauhreif, Frost; ne. frost (N.)

fruit -- fruit (N.): as. fruht 5, st. M. (i): nhd. Frucht; ne. fruit (N.)

fudder -- fudder (N.): as. fōther* 1, st. N. (a): nhd. Fuder; ne. fudder (N.), load (N.)

fugitive -- fugitive (Adj.): as. fluhtig* 2, flu-h-t-ig*, Adj.: nhd. flüchtig; ne. fugitive (Adj.); frêthig* 2, lfrêthi, frêth-ig*, frêth-i*, Adj.: nhd. flüchtig; ne. fugitive (Adj.)

ful -- ful (Suff.): as. sam, Suff., Präf.: nhd. sam (Suff.); ne. some (Suff.), ful (Suff.)

fulfill -- fulfill (V.): as. āfullian* 1, ā-ful-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. erfüllen; ne. fulfill (V.); fullian 5, ful-l-ian, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, ausfüllen; ne. fill (V.), fulfill (V.); fullon 5, ful-l-on, sw. V. (2): nhd. erfüllen; ne. fulfill (V.); gifullian* 11, gi-ful-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. füllen, erfüllen, ausfüllen; ne. fulfill (V.); gifullon* 1, gi-ful-l-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen; ne. fulfill (V.); giwerthon* 2, gi-wer-th-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good; *werthon?, *wer-th-on?, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good

full -- full (Adj.): as. ful (2) 11, full, foll, ful-l, fol, fol-l*, Adj.: nhd. voll, angefüllt, ganz, sehr; ne. full (Adj.), very (Adj.); *fullīk?, l*fulllīk?, *ful-līk?, *ful-l-līk?, Adj.: nhd. völlig; ne. full (Adj.), complete (Adj.)

full -- full (Adj.) of holes: as. thurkil* 1, thur-k-il*, Adj.: nhd. löchrig; ne. full (Adj.) of holes

fully -- fully (Adv.): as. fullīko* 1, lfullliko, ful-līk-o*, ful-l-lik-o*, Adv.: nhd. völlig; ne. fully (Adv.)

funeral -- funeral (N.): as. bigraft* 1, bi-graf-t*, st. F. (i): nhd. Grab, Begräbnis; ne. grave (N.), funeral (N.)

funnel -- funnel (N.): as. trahtari* 1, traht-ari*, st. M. (ja): nhd. Trichter (M.); ne. funnel (N.)

fur... -- fur... (Adj.): as. crusinatus?, crusinat-us?, lat.-as.?, Adj.: nhd. Pelz-; ne. fur... (Adj.)

fur -- fur (N.): as. fel 2, fell, fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ne. fur (N.), skin (N.); hāria* 1, lhāra, hār-ia*, hār-a*, sw. F. (n): nhd. Haarkleid; ne. fur (N.)

fur -- rough fur (N.): as. ? rūwi* 2, lhrūwi, rū-w-i*, lh-rū-w-i*, st. F. (i): nhd. rauhes Fell?, Dornbusch?; ne. rough fur? (N.), thorn-bush? (N.)

furcoat -- furcoat (N.): as. kursina* 1, st. F. (ō?): nhd. Pelzrock; ne. furcoat (N.)

furious -- furious (Adj.): as. irri 1, ir-r-i, Adj.: nhd. zornig; ne. furious (Adj.); mōdag 13, lmōdig, mōd-ag, mōd-ig*, Adj.: nhd. zornig; ne. furious (Adj.)

furlong -- furlong (N.): as. *furhlang?, *furh-lang?, st. M. (a?): nhd. ein Längenmaß; ne. furlong (N.); furlangus* 2, lfurlanga, fur-lang-us*, fur-lang-a*, lat.-as.?, M., F., N.?: nhd. Furchenlänge (ein Längenmaß); ne. furlong (N.)

furrow -- furrow (N.): as. *furh?, st. F. (i): nhd. Furche; ne. furrow (N.)

further -- further (Adj. bzw. Adv.): as. mêr 48, mê-r, Adj., Adv.: nhd. mehr, ferner; ne. more (Adj. bzw. Adv.), further (Adj. bzw. Adv.)

further -- further (Adv.): as. furthor 17, fur-th-or, Adv.: nhd. nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger; ne. further (Adv.), later (Adv.), more perfectly (Adv.); hinan 19, hi-n-an, Adv.: nhd. von hinnen, von nun an, ferner; ne. from now on (Adv.), further (Adv.)

fury -- fury (N.): as. ābolganhêd* 1, ā-bol-g-an-hê-d*, st. F. (i): nhd. Zorn, Zornsucht; ne. fury (N.); ābulgi 1, ā-bul-g-i, st. N. (ja): nhd. Zorn; ne. fury (N.); ōbult* 1, orbult, orbulht, ō-bul-t*, or-bul-t*, or-bulh-t*, st. F. (i): nhd. Wut, Zorn; ne. rage (N.), fury (N.)

future -- future (Adj.): as. tōward* 3, tō-war-d*, Adj.: nhd. „zuwärts“, bevorstehend; ne. future (Adj.)

future -- in future (Adv.): as. noh (2), Adv.: nhd. noch, bis jetzt, künftig, außerdem; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohhwan* 4, noh-hwa-n*, Adv.: nhd. noch, künftig, einst; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohhwanna* 2, noh-hwa-n-n-a*, Adv.: nhd. noch, künftig, einst; ne. still (Adv.), in future (Adv.)

gablehouse -- gablehouse (N.): as. hornsėli* 1, hor-n-sėl-i*, st. M. (i): nhd. „Hornsaal“, Giebelhaus; ne. gablehouse (N.)

gadfly -- gadfly (N.): as. bremmia 1, bre-m-m-ia, st. F. (jō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bremse (F.) (2); ne. gadfly (N.); bremo (1) 4, bre-m-o, sw. M. (n): nhd. Bremse (F.) (2); ne. gadfly (N.)

gag -- gag (N.): as. knėvil* 1, lknėƀil, knėv-il*, knėƀ-il*, st. M. (a): nhd. Knebel, Pferdekummet; ne. gag (N.), horsecollar (N.)

gain -- gain (N.): as. fruma 43, fru-m-a, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; ne. profit (N.), gain (N.); rād 17, rā-d, st. M. (a)?: nhd. Rat, Ratschluss, Lehre, Hilfe, Vorteil, Gewinn; ne. advice (N.), advantage (N.), gain (N.)

gain -- gain (V.): as. winnan* 13, w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. kämpfen, erwerben, leiden; ne. gain (V.), suffer (V.)

Galilean -- Galilean (Adj.): as. galilēisk 1, galilē-isk, Adj.: nhd. galiläisch; ne. Galilean (Adj.)

Galilee -- Galilee (Sb.): as. Galilea* 5, Sb.: nhd. Galiläa; ne. Galilee (Sb.); Galilealand* 20, Galilea-lan-d*, st. N. (a): nhd. „Galiläaland“, Galiläa; ne. Galilee (Sb.)

gall -- gall (N.): as. galla* 2, gal-l-a*, sw. F. (n)?: nhd. Galle (F.) (1); ne. gall (N.), bile (N.)

gallows -- gallows (N. Pl.): as. galgo 10, galg-o, sw. M. (n): nhd. Galgen; ne. gallows (N. Pl.); rôda* 3, rôd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rute, Galgen, Stange; ne. rod (N.), gallows (N. Pl.), pole (N.); wargtrio* 1, lwaragtreo, war-g-trio*, war-ag-treo*, st. N. (wa): nhd. „Würgbaum“, Galgen; ne. gallows (N. Pl.)

game -- game (N.): as. gaman 4, gam-an, st. N. (a): nhd. Lust, Lustbarkeit; ne. lust (N.), game (N.); gispil* 1, lgespil, gi-spil*, ge-spil, st. N. (a): nhd. Spiel; ne. game (N.)

gape -- gape (V.): as. kapen* 1, kap-en*, sw. V. (3) (1a): nhd. gaffen, schauen; ne. gape (V.), look (V.); *kapōn?, *kap-ōn?, sw. V. (2): nhd. gaffen; ne. gape (V.)

garden -- garden (N.): as. gardo* 1, gar-d-o*, sw. M. (n): nhd. Garten; ne. garden (N.)

gardener -- gardener (M.): as. gardāri 1, gar-d-ār-i, st. M. (ja): nhd. Gärtner; ne. gardener (M.)

garlic -- garlic (N.): as. kluflôk* 3, kluf-lôk*, st. M. (a): nhd. Knoblauch; ne. garlic (N.)

garlic -- wild garlic (N.): as. hramusia* 1, h-ram-us-i-a*, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?): nhd. Rams; ne. ramson (N.), wild garlic (N.)

garment -- garment (N.): as. gigarwi* 4, lgigėrwi, gi-garw-i*, gi-gėrw-i*, st. N. (ja): nhd. Kleidung; ne. garment (N.); *gigarwidi?, *gi-garw-i-di?, st. N. (ja): nhd. Kleidung, Schmuck; ne. garment (N.); giwādi* 25, lgiwēdi, gi-w-ā-d-i*, gi-w-ē-d-i*, st. N. (ja): nhd. Gewand, Kleid; ne. garment (N.), dress (N.); pêda* 1, pêd-a*, st. F. (a): nhd. „Pfeit“, Gewand, Kleid, Untergewand; ne. garment (N.); rok* 3, rokk, hrok, hrokk, rok-k, h-rok*, h-rok-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Rock, Kleid; ne. garment (N.), mantle (N.); *wād? 2, *wā-d?, st. N. (ja)?, st. F. (i)?: nhd. „Wat“, Gewand, Kleidung; ne. garment (N.); wādi* 1, lwēdi, w-ā-d-i*, w-ē-d-i*, st. N.? (ja): nhd. „Wat“, Gewand, Kleid; ne. garment (N.)

garment -- upper garment (N.): as. drėmbil* 1, drėmb-il*, st. M. (a): nhd. Oberkleid; ne. upper garment (N.)

gate -- gate (N.): as. dor* 3, st. N. (a): nhd. Tor (N.); ne. gate (N.), door (N.); porta* 2, por-t-a*, sw. F. (n): nhd. Pforte; ne. gate (N.)

gate -- gate (N.) of heaven: as. himilporta* 1, hi-mil-porta*, sw. F. (n): nhd. Himmelspforte; ne. gate (N.) of heaven

gather -- gather (V.): as. ālesan* 2, ā-les-an*, st. V. (5): nhd. auflesen, erlesen (V.); ne. gather (V.); gilesan* 1, gi-les-an*, st. V. (5): nhd. zusammenlesen; ne. gather (V.); gisamnon* 1, gi-sam-n-on*, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; ne. gather (V.), meet (V.); lesan* 10, les-an*, st. V. (5): nhd. lesen (V.) (2), auflesen; ne. gather (V.); samnon 31, lsamnoian, sam-n-on, sam-no-ian, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; ne. gather (V.); tesamnalesan* 3, te-sam-na-les-an*, st. V. (5): nhd. zusammenlesen, sammeln; ne. gather (V.)

gay -- gay (Adj.): as. gêl* 2, Adj.: nhd. fröhlich, lustig, übermütig; ne. gay (Adj.); gêlhert 1, gêl-hert, Adj.: nhd. fröhlich, übermütig; ne. gay (Adj.); gêlmōd* 1, gêl-mō-d*, Adj.: nhd. fröhlich, übermütig; ne. gay (Adj.); gêlmōdig* 1, gêl-mō-d-ig*, Adj.: nhd. fröhlich, übermütig; ne. gay (Adj.)

gelding -- gelding (N.): as. kantēri*, lkentēri, kantēr-i*, kentēr-i, st. M. (ja), st. N.?: nhd. Kauterium (= Brenneisen?), Wallach, Jochgeländer, Sparrenwerk; ne. gelding (N.), rafters (N. Pl.)

generate -- generate (V.): as. kėnnian* (1) 1, kėn-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. erzeugen; ne. generate (V.)

generous -- generous (Adj.): as. spildi 1, s-pil-di, Adj.: nhd. freigebig; ne. generous (Adj.)

genital -- genital (N.): as. maht* (2) 2, st. F. (i?): nhd. Gemächt; ne. genital (N.)

genitals -- genitals (N. Pl.): as. mahti, st. F. (i) Pl.: nhd. Gemächte; ne. genitals (N. Pl.)

gentle -- gentle (Adj.): as. māthmundi* 1, mā-th-mund-i*, Adj.: nhd. sanftmütig; ne. gentle (Adj.); smōthi* 2, smōth-i*, Adj.: nhd. sanftmütig; ne. gentle (Adj.)

German -- German (Adj.): as. thiudiscus* 2, thi-u-d-isc-us*, lat.-as.?, Adj.: nhd. „völkisch“, deutsch; ne. German (Adj.); thiudisk* 1, thi-u-d-isk*, Adj.: nhd. „völkisch“, deutsch; ne. German (Adj.)

gesture -- gesture (N.): as. gibāritha 1, gi-bār-ith-a, st. F. (ō): nhd. Gebärde; ne. gesture (N.)

get -- get (V.) used: as. giwėnnian* 2, gi-wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. get (V.) used

get -- get weals (N.): as. giswilōn* 1, gi-swil-ōn*, sw. V. (2): nhd. Schwielen bekommen; ne. get weals (N.)

giant -- giant (M.): as. *eton?, *et-on?, st. M. (a?): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant (M.); thuris 1, thur-is, st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1), th-Rune; ne. giant (M.), name of th-rune; *wrisi?, *w-ri-s-i?, st. M. (i): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant (M.); wrisio* 1, w-ri-s-i-o*, sw. M. (n): nhd. Riese (M.) (1); ne. giant (M.)

gift -- gift (N.): as. êra* 8, êr-a*, st. F. (ō): nhd. Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; ne. honour (N.), protection (N.), gift (N.), reward (N.); geva* 19, lgeƀa, giva, giƀa, gev-a*, geƀ-a*, giv-a*, giƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Gabe, Gunst; ne. gift (N.), favour (N.); handgeva* 1, lhandgeƀa, hand-gev-a*, hand-geƀ-a*, st. F. (ō): nhd. „Handgabe“, Gabe, Geschenk; ne. gift (N.)

gill -- gill (N.): as. kio 2, ki-o, sw. M. (n): nhd. Kieme; ne. gill (N.)

gingerbread -- gingerbread (N.): as. bībrôd* 1, bī-br-ô-d*, st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe, Honigkuchen?, Wachsscheibe?; ne. honeycomb (N.), gingerbread (N.)

girdle -- girdle (N.): as. gurdil 2, gur-d-il, st. M. (a): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.); *gurdisal?, *gur-d-is-al?, Sb.: nhd. Gürtel; ne. girdle (N.); gurdisli* 1, gur-d-is-li*, st. N. (ja): nhd. Gürtel; ne. girdle (N.)

give -- give (V.): as. fargevan* 51, lfargeƀan, far-gev-an*, far-geƀ-an, st. V. (5): nhd. schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; ne. give (V.), forgive (V.), promise (V.); farlīhan* 7, far-līh-an*, st. V. (1b): nhd. verleihen, geben; ne. grant (V.), give (V.); gevan* (2) 61, lgeƀan (1), gev-an*, geƀ-an (1), st. V. (5): nhd. geben; ne. give (V.); gisėllian 7, gi-sėl-l-ian, sw. V. (1b): nhd. hingeben, übergeben (V.), verkaufen; ne. give (V.), sell (V.)

give -- give (V.) a present: as. gevōn* 5, lgeƀōn, gevoian, geƀoian, gev-ōn*, geƀ-ōn*, gev-o-ian*, geƀ-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schenken, beschenken; ne. give (V.) a present

give -- give (V.) benefits: as. woladōn* 1, wol-a-dō-n*, anom. V.: nhd. Wohltaten erweisen; ne. give (V.) benefits

give -- give (V.) over: as. āgevan* 20, lāgeƀan, ā-gev-an*, ā-geƀ-an, st. V. (5): nhd. übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.); ne. give (V.) over, leave (V.); bifelhan* 19, bi-fel-h-an*, st. V. (3b): nhd. anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen, befehlen; ne. recommend (V.), give (V.) over, confide (V.); lêvian* 2, lê-v-ian*, lê-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. lassen, übergeben (V.); ne. leave (V.), give (V.) over; sėllian 3, sėl-l-ian, sw. V. (1b): nhd. hingeben, übergeben (V.); ne. give (V.) over

given -- given (Adj.): as. gividig* 6, lgiƀidig, giv-id-ig*, giƀ-id-ig*, Adj.: nhd. gegeben, beschert; ne. given (Adj.), granted (Adj.); ôdan 9, ô-d-an, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. beschert; ne. given (Adj.)

giver -- giver (M.): as. *gevo?, l*geƀo?, *gev-o?, *geƀ-o?, sw. M. (n): nhd. Geber; ne. giver (M.)

glad -- be glad (V.): as. mėndian 7, mėn-d-ian, sw. V. (1a): nhd. sich freuen; ne. be glad (V.)

glad -- be (V.) glad: as. blīthon 2, bl-īth-on, sw. V. (2): nhd. fröhlich sein (V.), sich freuen; ne. be (V.) glad; faganōn* 5, lfagonōn, fag-an-ōn*, fag-on-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich freuen, jubeln; ne. be (V.) glad

glad -- glad (Adj.): as. fagan 1, fag-an, Adj.: nhd. froh; ne. glad (Adj.); frâ, frâh, frâ-h*, frô*, Adj.: nhd. froh, fröhlich, zuversichtlich; ne. glad (Adj.); *frôlīk?, *frô-līk?, Adj.: nhd. fröhlich; ne. glad (Adj.); *glad?, *gla-d?, Adj.: nhd. froh; ne. glad (Adj.); *têt?, *tê-t?, Adj.: nhd. froh, anmutig, zart, lieb; ne. glad (Adj.)

gladiolus -- gladiolus (N.): as. swerdula* 3, swer-d-ula*, sw. F. (n): nhd. Schwertel; ne. gladiolus (N.)

gladly -- gladly (Adv.): as. frôlīko* 2, lfrâlīko, frô-līk-o*, frâ-līk-o*, Adv.: nhd. fröhlich, froh, zuversichtlich; ne. gladly (Adv.)

gland -- gland (N.): as. thrōs* 1, st. F. (i): nhd. Drüse, Halsmandel, Geschwulst; ne. gland (N.)

glass -- glass (N.): as. glas 4, lgles, gla-s, gle-s, st. N. (a): nhd. Glas; ne. glass (N.)

glass -- of glass (Adj.): as. glėsīn* 1, glė-s-īn*, Adj.: nhd. gläsern; ne. of glass (Adj.)

glen -- glen (N.): as. *slada?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Talschlucht; ne. glen (N.); *slėdi?, st. M. (i)?: nhd. Talschlucht; ne. glen (N.)

glide -- glide (V.): as. glīdan 1, glī-d-an, st. V. (1a?): nhd. gleiten; ne. glide (V.); skrīdan* 9, s-krī-d-an*, st. V. (1): nhd. gleiten, schreiten, gehen; ne. glide (V.), pace (V.)

glide -- glide (V.) away: as. teglīdan 2, te-glī-d-an, st. V. (1a?): nhd. zergleiten; ne. glide (V.) away

glide -- make (V.) glide: as. biglêdian* 1, bi-glê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. gleiten machen, stürzen; ne. make (V.) glide

glorification -- glorification (N.): as. diuritha 12, diu-r-ith-a, st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre, Ehrung, Liebe; ne. glory (N.), glorification (N.)

glorify -- glorify (V.): as. mārian 25, mā-r-ian, sw. V. (1a): nhd. verkünden, rühmen; ne. announce (V.), glorify (V.)

glorious -- glorious (Adj.): as. bigangandelīk* 1, bi-ga-n-g-an-de-līk*, Adj.: nhd. feierlich, rühmlich; ne. festive (Adj.), glorious (Adj.); diurlīk* 13, diu-r-līk*, Adj.: nhd. teuer, herrlich; ne. dear (Adj.), glorious (Adj.); *frânisk?, *frâ-n-isk?, Adj.: nhd. herrlich; ne. glorious (Adj.); frônisk* 1, frô-n-isk*, Adj.: nhd. herrlich, herrschaftlich, öffentlich; ne. glorious (Adj.), manorial (Adj.), public (Adj.); gōdlīk* 12, gōd-līk*, Adj.: nhd. gut, herrlich; ne. good (Adj.), glorious (Adj.); māri 58, lmēri, mā-r-i, mēr-i*, Adj.: nhd. berühmt, bekannt, angesehen, herrlich, glänzend; ne. famous (Adj.), glorious (Adj.); mārilīk*, lmārlīk* 1, mā-r-i-līk*, mā-r-līk* 1, Adj.: nhd. ruhmvoll, herrlich; ne. glorious (Adj.); swār* 11, s-wār*, Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, schön, ehrenvoll, rühmlich; ne. heavy (Adj.), glorious (Adj.)

gloriously -- gloriously (Adv.): as. diurlīko* 8, diu-r-līk-o*, Adv.: nhd. teuer, herrlich; ne. dearly (Adv.), gloriously (Adv.); frânisko* 2, lfrônisko, frâ-n-isk-o*, frô-n-isk-o*, Adv.: nhd. herrlich; ne. gloriously (Adv.); mārilīko*, lmārlīko* 1, mā-r-i-līk-o*, mār-līk-o* 1, Adv.: nhd. ruhmvoll, herrlich; ne. gloriously (Adv.)

glory -- glory (N.): as. diuritha 12, diu-r-ith-a, st. F. (ō): nhd. Herrlichkeit, Ehre, Ehrung, Liebe; ne. glory (N.), glorification (N.); dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.); gōdlīki* 4, gōd-līk-i*, st. F. (ī): nhd. Ruhm, Lobpreis; ne. glory (N.); gōdlīknissia* 1, gōd-līk-n-is-s-i-a*, st. F. (jō) (ī): nhd. Herrlichkeit; ne. glory (N.); hrōm 8, hrō-m, st. M. (a?) (i?): nhd. Ruhm, Freude; ne. glory (N.), joy (N.); *hrōth?, *hrō-th?, Sb.: nhd. Ruhm; ne. glory (N.); kust* 4, kus-t*, st. F. (u): nhd. Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; ne. choice (N.), preference (N.), glory (N.); tīr* 2, tī-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Ruhm, Ehre; ne. glory (N.)

glory -- passion (N.) for glory: as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.)

glove -- glove (N.): as. handskōh* 1, hand-skōh*, st. M. (a): nhd. Handschuh; ne. glove (N.)

glow -- glow (N.): as. *glōd?, *glō-d?, st. F. (i): nhd. Glut; ne. glow (N.)

glow -- glow (V.): as. glōian* 1, glō-ian*, sw. V. (1a): nhd. glühen; ne. glow (V.)

glowworm -- glowworm (N.): as. glêmo* 1, glê-m-o*, sw. M. (n): nhd. Glühwürmchen; ne. glowworm (N.); klêno* (1) 1, klê-n-o*, sw. M. (n): nhd. Leuchtkäfer; ne. glowworm (N.)

glue -- glue (N.): as. līm 9, lī-m, st. M. (a): nhd. Leim; ne. glue (N.)

glue -- glue (V.): as. anaklevōn* 1, lanakleƀōn, an-a-kle-v-ōn*, an-a-kle-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. ankleben; ne. glue (V.); *klevōn?, l*kleƀōn?, *kle-v-ōn?, *kle-ƀ-ōn?, sw. V. (2): nhd. kleben; ne. glue (V.); rėnnian 1, rė-n-n-ian, sw. V. (1a): nhd. zusammenlaufen lassen, leimen; ne. coagulate (V.), glue (V.)

gluttony -- gluttony (N.): as. kelgirithi* 1, kel-gir-ith-i*, st.? F. (ī?): nhd. „Kehlgier“, Gefräßigkeit; ne. gluttony (N.)

gnaw -- gnaw (V.): as. knagan* 2, kna-g-an*, na-g-an*, st. V. (6): nhd. nagen; ne. gnaw (V.)

go -- go (V.): as. faran 104, far-an, st. V. (6): nhd. „fahren“, sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; ne. move (V.), go (V.), travel (V.), fly (V.); fėrian* 1, fėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. fahren; ne. go (V.), drive (V.); gān 7, gā-n, anom. V.: nhd. gehen; ne. go (V.); gangan 178, ga-ng-an, red. V. (1): nhd. gehen; ne. go (V.); gigangan 4, gi-ga-ng-an, red. V. (1): nhd. gehen, sich ereignen, zukommen; ne. go (V.), happen (V.); gihwėrvan* 1, lgiwėrƀan, gi-hwėrv-an*, gi-wėrƀ-an*, st. V. (3b): nhd. gehen; ne. go (V.); giwītan* 69, gi-wī-t-an*, st. V. (1a): nhd. gehen; ne. go (V.); hwarvon* 3, lhwarƀon, hwarv-on*, hwarƀ-on*, sw. V. (2): nhd. gehen; ne. go (V.); līthan 8, lī-th-an, st. V. (1a): nhd. gehen, ziehen; ne. go (V.), leave (V.); lithōn* 2, li-th-ōn*, sw. V. (2): nhd. führen, bringen, gehen; ne. lead (V.), go (V.); sīthon 20, sīth-on, sw. V. (2): nhd. gehen, ziehen, reisen; ne. go (V.), travel (V.); *wītan? (2), *wī-t-an?, st. V. (1a): nhd. gehen; ne. go (V.)

go -- go (V.) down: as. afhėldian* 1, af-hėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. neigen, zu Ende kommen; ne. go (V.) down, end (V.); nitharwāgōn* 1, ni-th-ar-wāg-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich neigen; ne. go (V.) down

go -- go (V.) under: as. undarfaran* 1, undar-far-an*, st. V. (6): nhd. „unterfahren“, darunterfahren, einschleichen; ne. go (V.) under, steal (V.) in

goat -- goat (N.): as. gêt (1) 1, st. F. (athem.): nhd. Geiß; ne. goat (N.)

goat’s -- goat’s foot (N.) (bot.): as. hindilâpe 2, hin-d-i-lâp-e, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Geißfuß; ne. goat’s foot (N.) (bot.)

god -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

god -- domestic god (M.): as. hêmgod* 2, hê-m-go-d*, st. M. (a): nhd. „Heimgott“, heimHausgott; ne. domestic god (M.)

god -- god (M.): as. *ās?, *ōs?, st. M. (a?) (i?): nhd. Gott, Ase; ne. god (M.); god 573, go-d, st. M. (a): nhd. Gott; ne. god (M.); metod 2, me-t-od, st. M. (a): nhd. Gott, Schicksal; ne. god (M.), fate (N.)

god -- god (M.) of wine: as. wīngod* 1, wī-n-go-d*, st. M. (a): nhd. Weingott; ne. god (M.) of wine

god -- pillow (N.) of a god: as. godorasta* 1, go-d-o-ra-s-ta*, sw. F. (n): nhd. „Götterrast“, Götterkissen; ne. pillow (N.) of a god

God -- God (M.): as. thiodgod* 5, thi-o-d-go-d*, st. M. (a): nhd. „Volksgott“, Gott; ne. God (M.); *waldandgod?, *wal-d-and-go-d?, st. M. (a): nhd. „waltender Gott“, Herrgott; ne. God (M.)

godfather -- godfather (M.): as. godfadar* 2, go-d-fa-d-a-r*, st. M. (er): nhd. Gottvater; ne. godfather (M.)

godfearing -- godfearing (Adj.): as. godforht* 1, lgodforaht, go-d-forh-t*, go-d-forah-t*, Adj.: nhd. gottesfürchtig; ne. godfearing (Adj.)

godlike -- godlike (Adj.): as. godkund* 2, go-d-kun-d*, Adj.: nhd. göttlich; ne. godlike (Adj.); godkunnilīk* 1, lgodkunniglīk, go-d-kun-n-i-līk*, go-d-kun-n-i-g-līk*, Adj.: nhd. göttlich; ne. godlike (Adj.)

godliness -- godliness (N.): as. godkundi* 3, go-d-kun-d-i*, st. F. (ī): nhd. Göttlichkeit; ne. godliness (N.)

godson -- godson (M.): as. fillul* 1, st. M. (a): nhd. Patensohn; ne. godson (M.)

gold -- gold (N.): as. gold* 10, gol-d*, st. N. (a): nhd. Gold; ne. gold (N.)

gold -- richness (N.) of gold: as. goldwelo* 1, gol-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Goldbesitz“, Goldreichtum; ne. richness (N.) of gold

golden -- golden (Adj.): as. guldīn* 2, gul-d-īn*, Adj.: nhd. golden; ne. golden (Adj.)

golden -- golden coin (N.): as. mankus* 2, st. M. (a): nhd. Goldmünze; ne. golden coin (N.)

golden -- golden neckchain (N.): as. halsgold* 1, hal-s-gol-d*, st. N. (a): nhd. „Halsgold“, goldene Halskette; ne. golden neckchain (N.)

golden -- golden vessel (N.): as. goldfat* 1, gol-d-fat*, st. N. (a): nhd. „Goldfass“, Goldgefäß; ne. golden vessel (N.)

goldflower -- goldflower (N.): as. goldblōmo* 1, gol-d-blōm-o*, sw. M. (n): nhd. Goldblume; ne. goldflower (N.)

goldmine -- goldmine (N.): as. goldgrōva* 1, gol-d-grōv-a*, sw. F. (n): nhd. Goldgrube; ne. goldmine (N.)

goldsmith -- goldsmith (N.): as. goldsmith* 1, gol-d-smi-th*, st. M. (a): nhd. Goldschmied; ne. goldsmith (N.)

good -- good (Adj.): as. gōd (2) 171, Adj.: nhd. gut, freundlich, herrlich, nützlich; ne. good (Adj.); gōdlīk* 12, gōd-līk*, Adj.: nhd. gut, herrlich; ne. good (Adj.), glorious (Adj.); reht (2) 12, reh-t, Adj.: nhd. recht, gerecht, richtig, wahr, gut; ne. right (Adj.), true (Adj.), good (Adj.); sālig 45, lsēlig, sāl-ig, sēl-ig*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.); sāliglīk* 1, sāl-ig-līk*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.)

good -- good (Adv.): as. reht (3) 9, reh-t, Adv.: nhd. gerade (Adv.), eben; ne. right (Adv.), true (Adv.), good (Adv.), even (Adv.)

good -- good (N.): as. gōd (1) 29, st. N. (a): nhd. Gutes, Gut; ne. good (N.)

good -- of good (Adj.) will: as. gōdwillig* 2, gōd-w-i-l-l-ig*, Adj.: nhd. guten Willens seiend, gutwillig; ne. of good (Adj.) will

good -- seem (V.) good: as. giwerthon* 2, gi-wer-th-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good; *werthon?, *wer-th-on?, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good

goodness -- goodness (N.): as. gōdi* 6, gōd-i*, st. F. (ī): nhd. Güte, gute Eigenschaft; ne. goodness (N.)

goods -- worldly goods (N. Pl.): as. weroldskat* 2, lweroldskatt, wer-o-l-d-skat*, wer-o-l-d-skat-t, st. M. (a): nhd. „Weltschatz“, irdischer Besitz; ne. worldly goods (N. Pl.)

goodwork -- goodwork (N.): as. *gōdwerk?, *gōd-werk?, st. N. (a): nhd. „Gutwerk“; ne. goodwork (N.)

goose -- goose (N.): as. *gās?, *gā-s?, st. F. (athem.): nhd. Gans; ne. goose (N.); *gōs?, st. F. (athem.?): nhd. Gans; ne. goose (N.)

gorse -- gorse (N.): as. *brām?, Sb.: nhd. Ginster; ne. broom (N.), gorse (N.)

gorseleaf -- gorseleaf (N.): as. brāmlôf* 1, brām-lô-f*, st. N. (a?): nhd. Ginsterblatt; ne. gorseleaf (N.)

gospel -- gospel (N.): as. gōdspel* 1, lgodspell, gōd-s-pel*, god-s-pel-l*, st. N. (a): nhd. „Gutrede“, Evangelium; ne. gospel (N.)

Gospel -- Gospel (N.): as. evangelium* 1, evangeli-um*, st. M. (a?): nhd. Evangelium; ne. Gospel (N.)

gossip -- gossip (V.): as. writolōn* 1, wri-tol-ōn*, sw. V. (2): nhd. schwätzen; ne. gossip (V.)

Goth -- Goth (M.): as. *Gōt?, st. M. (i): nhd. Gote (M.); ne. Goth (M.)

gout -- gout (N.): as. fōtsuht* 2, fōt-suh-t*, st. F. (i): nhd. „Fußsucht“, Fußkrankheit, Gicht; ne. gout (N.)

govern -- govern (V.): as. biwaldan* 1, bi-wal-d-an*, red. V. (1): nhd. beherrschen; ne. govern (V.)

government -- government (N.): as. hêrskėpi* 1, hê-r-s-kėp-i*, st. M. (i)?, st. N. (i)?: nhd. „Heerschaft“, Herrschaft; ne. government (N.)

grace -- grace (N.): as. anst 3, st. F. (i): nhd. Gunst, Gnade; ne. grace (N.); thank 18, st. M. (a): nhd. Dank, Gnade, Wille, Freude, Gedanke; ne. thanks (N. Pl.), grace (N.)

graceful -- graceful (Adj.): as. frīlīk* (1) 1, frī-līk*, Adj.: nhd. frei, edel, liebreich; ne. free (Adj.), noble (Adj.), graceful (Adj.); hold 20, hol-d, Adj.: nhd. „hold“, ergeben (Adj.), gnädig, mild, lieb, zugetan, freundlich; ne. devoted (Adj.), graceful (Adj.)

graceful -- graceful person (M.): as. *holdo?, *hol-d-o?, sw. M. (n): nhd. Holde; ne. graceful person (M.)

gracefully -- gracefully (Adv.): as. lioflīko* 1, liof-līk-o*, Adv.: nhd. lieblich; ne. gracefully (Adv.)

grain -- grain (N.): as. masur 2, st. M. (a): nhd. Maser, Knolle; ne. grain (N.), tuber (N.)

grain -- heap (N.) of grain: as. aranfimba 1, ar-a-n-fimba, sw. F. (n): nhd. Erntefeimen, Kornhaufe, Kornhaufen; ne. heap (N.) of grain

grandfather -- grandfather (M.): as. *anko?, sw. M. (n): nhd. Großvater; ne. grandfather (M.)

grandmother -- grandmother (F.): as. *anka?, sw. F. (n): nhd. Großmutter; ne. grandmother (F.)

grant -- grant (V.): as. ādêlian 17, ā-dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen, Urteil sprechen; ne. recognize (V.), grant (V.), condemn (V.); farlīhan* 7, far-līh-an*, st. V. (1b): nhd. verleihen, geben; ne. grant (V.), give (V.); giunnan* 1, gi-un-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. gönnen; ne. grant (V.); giwerōn* 1, gi-w-er-ōn*, sw. V. (2): nhd. gewähren; ne. grant (V.); giwillion* 1, gi-w-i-l-l-i-on*, sw. V. (2): nhd. bewilligen, befriedigen; ne. grant (V.), satisfy (V.); twīthon* 2, ltugithon, twī-th-on*, tu-gith-on*, sw. V. (2): nhd. gewähren; ne. grant (V.); *unnan?, *un-n-an?, Prät.-Präs.: nhd. gönnen; ne. grant (V.)

granted -- granted (Adj.): as. gividig* 6, lgiƀidig, giv-id-ig*, giƀ-id-ig*, Adj.: nhd. gegeben, beschert; ne. given (Adj.), granted (Adj.)

grape -- grape (N.): as. drūva* 1, drūƀa, thrūvo, thrūƀo, drūv-a*, drūƀ-a*, thrūv-o*, thrūƀ-o*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Traube; ne. grape (N.); thrūfla* (1) 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Traube, Druffel; ne. grape (N.); wīnbėri* 2, wī-n-bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. Weinbeere; ne. grape (N.)

grasp -- grasp (V.): as. grīpan 2, grīp-an, st. V. (1a): nhd. greifen, berühren; ne. grasp (V.), touch (V.)

grass -- grass (N.): as. gras* 1, gra-s*, st. N. (a): nhd. Gras; ne. grass (N.)

grate -- grate (N.): as. harpa* 4, lharpfa, har-p-a*, har-pf-a*, sw. F. (n): nhd. Harfe, Rost (M.) (1); ne. harp (N.), grate (N.)

grave -- grave (N.): as. bigraft* 1, bi-graf-t*, st. F. (i): nhd. Grab, Begräbnis; ne. grave (N.), funeral (N.); erthgraf* 1, er-th-graf*, st. N. (a): nhd. Erdgrab; ne. grave (N.); graf 26, st. N. (a): nhd. Grab; ne. grave (N.); hlêo* 1, hlê-o*, st. M. (wa): nhd. Grab, Grabhügel, Hügel; ne. grave (N.); rasta 10, ra-s-ta, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; ne. rest (N.), restingplace (N.), grave (N.)

gravel -- gravel (N.): as. griusnia* 1, gri-u-sn-ia*, sw. F. (n): nhd. Kies; ne. gravel (N.)

grayling -- grayling (N.): as. asko* 2, as-ko*, sw. M. (n): nhd. Äsche; ne. grayling (N.)

graze -- graze (V.): as. grason 2, gra-s-on, sw. V. (2): nhd. grasen, Gemüse pflanzen; ne. graze (V.), plant (V.) vegetables

great -- great (Adj.): as. grôt 15, grô-t, Adj.: nhd. groß, gewaltig, ausgedehnt, schwer, bedeutend; ne. great (Adj.); *irmin?, *irm-in?, Adj.: nhd. groß; ne. great (Adj.), big (Adj.)

greater -- greater (Adj.): as. furthiro* 1, fur-thi-ro*, Adj.: nhd. „vordere“, größere, vornehmere, recht; ne. greater (Adj.), right (Adj.)

greatly -- greatly (Adv.): as. mikilo* 1, mik-il-o*, Adv.: nhd. groß, gewaltig; ne. greatly (Adv.)

greatness -- greatness (N.): as. mikillīki*? 1, mik-il-l-īki*?, st. F. (ī): nhd. Größe, Herrlichkeit, Ehre; ne. greatness (N.), magnificence (N.)

greediness -- greediness (N.): as. fehugiri* 1, feh-u-gir-i*, st. F. (ī): nhd. „Viehgier“, Habgier; ne. greediness (N.); *giri?, *gir-i?, st. F. (ī): nhd. Gier; ne. greediness (N.)

greedy -- greedy (Adj.): as. gerag 2, ger-ag, Adj.: nhd. begierig; ne. greedy (Adj.); grādag 5, grād-ag, Adj.: nhd. gierig; ne. greedy (Adj.)

green -- green (Adj.): as. grōni 8, grō-n-i, Adj.: nhd. grün; ne. green (Adj.)

green -- green (V.): as. grōian* 1, grō-ian*, sw. V. (1a): nhd. grünen; ne. green (V.), prosper (V.)

green -- green woodpecker (N.): as. grōnspeht* 3, grō-n-s-peh-t*, as.?, st. M. (a?): nhd. Grünspecht; ne. green woodpecker (N.)

greet -- greet (V.): as. grōtian 34, grō-t-ian, sw. V. (1a): nhd. grüßen, anreden, fragen; ne. greet (V.), address (V.); kwėddian* 6, quėddian, kwėd-d-ian*, quėd-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. begrüßen; ne. greet (V.)

grey -- become (V.) grey: as. grāwon* 1, grā-w-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. „grauen“, grau werden; ne. become (V.) grey

grey -- grey (Adj.): as. *grāo?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); *grē?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.); grēblīhi* 1, lgrēblīni, grē-blī-h-i*, grē-blīn-i*, Adj.: nhd. graufarbig; ne. grey (Adj.); grīs* 1, Adj.: nhd. greis, grau, altersgrau; ne. grey (Adj.); *hasu?, *has-u?, Adj.: nhd. grau; ne. grey (Adj.)

grey -- grey horse (N.): as. glaso* 1, gla-s-o*, sw. M. (n): nhd. Grauschimmel; ne. grey horse (N.)

grief -- grief (N.): as. briostkara* 1, brio-s-t-kar-a*, st. F. (ō): nhd. Herzenskummer; ne. grief (N.); hertkara* 1, hert-kar-a*, st. F. (ō): nhd. „Herzklage“, Herzeleid; ne. grief (N.)

griffin -- griffin (N.): as. grīpi 1, grīp-i, st. M. (a?) (i?): nhd. Greif; ne. griffin (N.)

grim -- grim (Adj.): as. grim 20, grimm, Adj.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam; ne. grim (Adj.), hostile (Adj.); grimmag* 1, grim-m-ag*, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.); herugrim 1, lherugrimm, heru-grim, heru-grim-m, Adj.: nhd. grimmig, wild mit dem Schwert; ne. grim (Adj.); hėtigrim, lhėtigrimm 4, hėt-i-grim, hėt-i-grim-m 4, Adj.: nhd. grimmig, hasserfüllt, scharf angreifend; ne. grim (Adj.); slīthi 3, s-lī-th-i, Adj.: nhd. schlimm, grimmig, böse; ne. bad (Adj.), grim (Adj.); slīthmōd 6, lslīthmōdi, s-lī-th-mō-d, s-lī-th-mō-d-i*, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.); slīthmōdig* 1, s-lī-th-mō-d-ig*, Adj.: nhd. grimmig; ne. grim (Adj.)

grimly -- grimly (Adv.): as. grimmo 1, Adv.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig; ne. grimly (Adv.), badly (Adv.)

grinding -- grinding (N.) of one’s teeth: as. gristgrimmo 1, gri-st-grim-m-o, sw. M. (n): nhd. Zähneknirschen; ne. grinding (N.) of one’s teeth

grits -- grits (N. Pl.): as. griot 8, gri-o-t, st. N. (a), st. M.? (a?) (i?): nhd. Grieß, Sand, Ufer, Boden; ne. grits (N. Pl.), sand (N.), shore (N.), ground (N.)

ground -- fallow ground (N.): as. *brāka?, *brāk-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Brache, Breche; ne. fallow ground (N.); *thriusk?, *thri-usk?, st. M. (a)?: nhd. Driesch, Brache; ne. fallow ground (N.)

ground -- ground ivy (N.): as. gundrāva* 1, lgundrāƀa, gund-rāv-a*, gund-rāƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gundelrebe; ne. ground ivy (N.)

ground -- ground (N.): as. bothom* 1, both-om*, st. M. (a): nhd. Grund, Boden; ne. ground (N.), bottom (N.); gard (1) 11, gar-d, st. M. (a?) (i?): nhd. „Garten“, Feld, Erde, Haus; ne. field (N.), ground (N.), house (N.); griot 8, gri-o-t, st. N. (a), st. M.? (a?) (i?): nhd. Grieß, Sand, Ufer, Boden; ne. grits (N. Pl.), sand (N.), shore (N.), ground (N.); grund*, gru-n-d*, st. M. (a): nhd. Grund; ne. ground (N.); *grundi?, *gru-n-d-i?, st. N. (ja): nhd. Grund; ne. ground (N.); wurth* 4, wur-th*, st. F. (i): nhd. Boden, Wurte, Hausstelle; ne. ground (N.)

ground -- private ground (N.): as. *sundera?, *sun-der-a?, st. F. (ō)?: nhd. Sonderland, Privatgrundstück; ne. private ground (N.)

ground -- swampy ground (N.): as. *wavuri?, l*waƀuri?, *wavur-i?, *waƀur-i?, st. M. (i): nhd. Sumpfboden; ne. swampy ground (N.)

groundling -- groundling (N.): as. grimpo 1, sw. M. (n): nhd. Gründling; ne. groundling (N.); krėsso* (1) 1, krė-s-s-o*, sw. M. (n): nhd. Gründling; ne. groundling (N.)

groundsel -- groundsel (N.): as. rotlahha* 1, lrotlacha, rot-lah-h-a*, rot-lach-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kreuzkraut; ne. groundsel (N.)

grove -- grove (N.): as. *lôh?, *lâ?, st. M. (a): nhd. „Loh“, Hain, Wald; ne. grove (N.); nimid* 1, nim-id*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hain; ne. grove (N.); wang* 9, wa-ng*, st. M. (a): nhd. „Wang“, Aue, Flur (F.); ne. grove (N.)

grow -- grow (V.): as. biklīvan* 1, lbiklīƀan, bi-klī-v-an*, bi-klī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, festhaften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root (N.), grow (V.); biklivōn* 1, lbiklīƀōn, bi-kli-v-ōn*, bi-klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root (N.), grow (V.); *klīvan?, l*klīƀan?, *klī-v-an?, *klī-ƀ-an?, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.); klivōn* 1, lklīƀōn, kli-v-ōn*, klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.); liodan 2, liod-an, st. V. (2b): nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.); wahsan* 19, wah-s-an*, st. V. (6): nhd. wachsen (V.) (1); ne. grow (V.)

grow -- grow (V.) angry: as. wrêthian* 2, wrê-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich erzürnen, zornig werden; ne. grow (V.) angry

grow -- grow (V.) dull: as. slėkkian* 1, s-lėk-k-ian*, sw. V. (1a?): nhd. abstumpfen; ne. grow (V.) dull

grow -- grow (V.) mossy: as. gimussian* 1, gi-mus-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. vermoosen; ne. grow (V.) mossy

grow -- grow (V.) up: as. āwahsan* 4, ā-wah-s-an*, st. V. (6): nhd. erwachsen (V.), aufwachsen; ne. grow (V.) up

growth -- growth (N.): as. wahsdōm* 1, lwasdōm, wahs-dō-m*, was-dō-m*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Wachstum; ne. growth (N.); wastōm* 9, wa-s-tō-m*, st. M. (a): nhd. Wachstum, Wuchs, Gewächs, Frucht; ne. growth (N.), crop (N.)

grudge -- grudge (N.): as. gersti 1, gerst-i, st. F. (i): nhd. Groll, Garstigkeit; ne. grudge (N.)

grumble -- grumble (V.): as. gellon* 1, gel-l-on*, sw. V. (2): nhd. „gellen“, mucken; ne. grumble (V.)

guard -- guard (M.): as. hōdāri* 1, lhōdėri, hūdāri, hūdėri, hōd-ār-i*, hōd-ėr-i*, hūd-ār-i*, hūd-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Hüter; ne. guard (M.); *wardāri?, l*wardėri?, *war-d-ār-i?, *war-d-ėr-i?, st. M. (ja): nhd. Wärter; ne. guard (M.)

guard -- guard (M.) of heaven: as. hevanward* 1, lheƀanward, he-v-an-war-d*, he-ƀ-an-war-d*, st. M. (a): nhd. Himmelswart; ne. guard (M.) of heaven

guard -- guard (V.): as. bigangan 1, bi-ga-n-g-an, red. V. (1): nhd. behüten, begehen, sorgen, sorgen für; ne. guard (V.), celebrate (V.), care (V.); bisorgon 4, bi-sorg-on, sw. V. (2): nhd. behüten, pflegen, sorgen für; ne. guard (V.), nurse (V.); hōdian* 5, hōd-ian*, sw. V. (1a): nhd. hüten, beobachten; ne. guard (V.)

guardian -- guardian (M.): as. mundboro 11, mun-d-bor-o, sw. M. (n): nhd. „Schutzträger“, Schützer, Vormund; ne. guardian (M.)

guardianship -- guardianship (N.): as. mundburdis* 5, lmundburdus, mun-d-bur-d-is*, mun-d-burd-us*, lat.-as.?, F., M.: nhd. Schutz; ne. patronage (N.), guardianship (N.)

guess -- guess (V.): as. rādisōn* 3, lrādisson, rād-is-ōn*, rād-is-s-on, sw. V. (2): nhd. raten, vermuten; ne. guess (V.)

guest -- guest (N.): as. gast* (2) 7, gėst*, st. M. (i): nhd. Gast; ne. guest (N.)

guesthouse -- guesthouse (N.): as. gasthūs 1, gast-hū-s, as.?, st. N. (a): nhd. Gasthaus; ne. guesthouse (N.)

guilt -- guilt (N.): as. lastar* 7, la-star*, st. N. (a): nhd. Sünde, Schuld, Lästerung, Spott; ne. sin (N.), guilt (N.), mockery (N.); mênskuld* 2, mê-n-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. „Meinschuld“, Schuld; ne. guilt (N.); saka* 16, sak-a*, st. F. (ō): nhd. Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; ne. affair (N.), lawsuit (N.), guilt (N.); skuld* 15, s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Schuld, Abgabe; ne. guilt (N.), tax (N.)

guiltless -- guiltless (Adj.): as. wamlôs* 1, lwammlôs, wam-lôs*, wam-m-lôs*, Adj.: nhd. „frevellos“, schuldlos; ne. guiltless (Adj.)

guilty -- become (V.) guilty of: as. giskuldian* 4, gi-s-kul-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich schuldig machen; ne. become (V.) guilty of

guilty -- guilty (Adj.): as. skuldig* 15, s-kul-d-ig*, Adj.: nhd. schuldig; ne. guilty (Adj.)

gullet -- gullet (N.): as. strota* 1, s-tro-t-a*, sw. F. (n): nhd. Speiseröhre, Kehle (F.) (1); ne. gullet (N.), throat (N.)

gulp -- gulp (N.): as. slund* 2, slu-nd*, st. M. (a): nhd. Schlund, Schluck; ne. throat (N.), gulp (N.)

gut -- gut (N.): as. tharm* 1, thar-m*, st. M. (i): nhd. Darm; ne. gut (N.); thėrmi* 2, thėr-m-i*, st. N. (ja): nhd. Darm; ne. gut (N.)

guts -- guts (N. Pl.): as. *āthiri?, *āth-iri?, st. N. (ja): nhd. Eingeweide, Ader; ne. guts (N. Pl.), vein (N.); *garni?, *gar-n-i?, st. N. (ja): nhd. Eingeweide; ne. guts (N. Pl.); hertināthiri* 2, hert-in-ā-th-ir-i*, st. N. (ja): nhd. „Herzader“, Eingeweide; ne. guts (N. Pl.); ināthiri 1, in-āth-iri, st. N. (ja): nhd. Eingeweide, innere Organe; ne. guts (N. Pl.)

gutter -- gutter (N.): as. gota* 1, go-t-a*, sw. F. (n): nhd. Gosse; ne. gutter (N.)

gyro -- gyro (N.): as. dok* 1, dop*?, st. M. (a?) (i?): nhd. Kreisel; ne. gyro (N.); duppa* 1, ldubba, dup-p-a*, dub-b-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kreisel; ne. gyro (N.)

habit -- habit (N.): as. giwono* (1) 1, gi-won-o*, sw. M. (n): nhd. Gewohnheit; ne. habit (N.); giwonohêd* 1, gi-won-o-hê-d*, st. F. (u): nhd. Gewohnheit; ne. habit (N.)

hail -- hail (Interj.): as. wela* (2) 4, wel-a*, lwala*, Interj.: nhd. heil; ne. hail (Interj.)

hail -- hail (N.): as. hagal 3, hag-al, st. M. (a): nhd. Hagel; ne. hail (N.)

hair -- hair (N.): as. fahs 1, fah-s, st. N. (a): nhd. Haupthaar, Haar (N.); ne. hair (N.); hār 2, st. N. (a?): nhd. Haar (N.); ne. hair (N.); *hara?, *har-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Haar (F.), Anhöhe; ne. hair (N.), height (N.); lok* (2) 2, lokk, lok-k*, st. M. (a): nhd. Locke, Haar (N.); ne. curl (N.), hair (N.)

hair -- hair (N.) of the beard: as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

hair -- hair (N.) of the head: as. hôvidhār* 1, lhôƀidhār, hôv-id-hār*, hôƀ-id-hār*, st. N.? (a?): nhd. Haupthaar; ne. hair (N.) of the head

hair -- woman’s hair (N.): as. wīffahs* 1, wīf-fah-s*, st. N. (a): nhd. Frauenhaar; ne. woman’s hair (N.)

hairpin -- hairpin (N.): as. spīnela 2, s-pī-ne-la, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Haarnadel; ne. hairpin (N.)

hairsieve -- hairsieve (N.): as. *hārsif?, *hār-si-f?, as.?, st. N. (a): nhd. Haarsieb; ne. hairsieve (N.)

half -- five and a half: as. sehstohalf* 3, s-ehs-to-hal-f*, Adj.: nhd. sechstehalb, fünfeinhalb; ne. five and a half

half -- four and a half: as. fīftohalf* 2, fīf-to-hal-f*, Adj.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half; fīftotwêdi* 1, fīf-to-twê-di*, Num. Kard.: nhd. fünftehalb, viereinhalb; ne. four and a half

half -- half (Adj.): as. half (2) 9, hal-f, Adj.: nhd. halb; ne. half (Adj.); twêdi* 4, twê-di*, Adj.: nhd. halb; ne. half (Adj.)

half -- half beastly (Adj.): as. halfdiorig* 1, hal-f-dior-ig*, Adj.: nhd. halbtierisch; ne. half beastly (Adj.)

half -- half dead (Adj.): as. sāmkwik* 1, sām-kwi-k*, Adj.: nhd. „halblebend“, halb tot; ne. half dead (Adj.)

half -- half (N.) of a hide: as. twêdihōva*? 1, ltwêdihōƀa*?, twê-di-hōv-a*?, twê-di-hōƀ-a*?, st. F. (ō): nhd. Halbhufe; ne. half (N.) of a hide

half -- one (Adj.) and a half: as. ōtharhalf* 5, ō-th-ar-hal-f*, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; ne. one (Adj.) and a half

half -- six and a half: as. sivothohalf* 1, lsiƀothohalf, sivoth-o-half*, siƀoth-o-half*, Adj.: nhd. siebentehalb, siebtehalb; ne. six and a half

half -- ten and half: as. elliftohalf* 1, lelleftahalf, el-li-f-to-half*, el-lef-ta-half*, Adj.: nhd. „elftehalb“, zehneinhalb; ne. ten and half

half -- three and a half: as. fiorthohalf* 1, fior-tho-hal-f*, Adj.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; ne. three and a half

half -- two and a half: as. thriuhalf* 2, thriu-hal-f*, Adj.: nhd. drittehalb, zweieinhalb; ne. two and a half

halfpenny -- halfpenny (N.): as. hēlfling* 1, hēl-f-ling*, st. M. (a): nhd. „Halbling“, halber Pfennig; ne. halfpenny (N.)

hall -- convention hall (N.): as. handmahal 3, hand-mah-al, st. N. (a): nhd. Versammlungsstätte; ne. convention hall (N.)

hall -- entrance hall (N.): as. frīdhof* 6, frī-d-ho-f*, st. M. (a): nhd. Vorhof; ne. entrance hall (N.)

hall -- hall (N.): as. flėt* 1, lflėtt, flė-t*, flė-t-t*, st. N. (ja): nhd. „Fletz“, Halle, Haus; ne. hall (N.), house (N.); flėtti* 4, flė-t-t-i*, st. N. (ja): nhd. „Fletz“, Halle, Haus; ne. hall (N.), house (N.); gastsėli* 12, lgėstsėli, gast-sėl-i*, gėst-sėl-i*, st. M. (i): nhd. „Gastsaal“, Festsaal, Halle, Herberge; ne. hall (N.), hostel (N.); halla* 4, hal-l-a*, st. F. (ō): nhd. Halle, Saal; ne. hall (N.); sėli* 10, sėl-i*, st. M. (i): nhd. Saal, Gebäude (N.), Haus, Scheune; ne. hall (N.), building (N.), barn (N.)

halter -- halter (N.): as. halftra* 2, lhalfdra, hal-ftr-a*, hal-fdr-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Halfter (M./N./F.); ne. halter (N.)

hammer -- hammer (N.): as. hamar 3, lhamur, h-am-ar, h-am-ur, st. M. (a): nhd. Hammer; ne. hammer (N.)

hamper -- hamper (V.): as. gilėttian* 1, gi-lė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. hindern, hemmen; ne. hinder (V.), hamper (V.)

hand -- hand (N.): as. folm* 8, fol-m*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hand; ne. hand (N.); hand 83, st. F. (u): nhd. Hand, Seite; ne. hand (N.), side (N.); mund* (2)? 1, mun-d*, st. F. (i): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (N.), protection (N.)

hand -- hand power (N.): as. handmėgin* 5, lhandmagan, hand-mėg-in*, hand-mag-an*, st. N. (a): nhd. „Handkraft“, Kraft der Hände; ne. hand power (N.)

hand -- to hand (N.): as. at 60, Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, zur Hand; ne. at (Präp.), with (Präp.), to hand (N.)

handle -- handle (N.): as. *hava?, l*haƀa?, *hav-a?, *haƀ-a?, st. F. (ō): nhd. Habe, Henkel; ne. handle (N.); hėlta* 1, hėl-t-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Griff; ne. handle (N.); helvi* 2, lhelƀi, hel-v-i*, hel-ƀ-i*, st. N. (ja): nhd. Griff, Stiel; ne. handle (N.); hiltia* 1, lhilti, hil-t-i-a*, hil-t-i*, st. F. (jō?): nhd. Hilze, Griff; ne. handle (N.)

handle -- handle (V.): as. handlon 3, hand-l-on, sw. V. (2): nhd. behandeln, befühlen; ne. treat (V.), handle (V.)

hands -- hands and arms: as. fathmos* 9, fath-mos*, st. M. Pl. (a): nhd. Hände und Arme; ne. hands and arms

hang -- hang (V.): as. hāhan* 1, hāh-an*, red. V. (1): nhd. hängen; ne. hang (V.); hangon 5, hang-on, sw. V. (2): nhd. hangen; ne. hang (V.)

hang -- hang (V.) with: as. bihāhan* 2, lbihangan, bi-hāh-an*, bi-hang-an*, red. V. (1): nhd. behängen, verhängen, verdecken; ne. hang (V.) with, cover (V.)

hanging -- hanging (N.): as. hėnginna* 3, hėng-inn-a*, st. F. (jō): nhd. Hängung; ne. hanging (N.)

happen -- happen (V.): as. giburian* 4, gi-bur-ian*, sw. V. (1b): nhd. geschehen, verlaufen (V.); ne. happen (V.); gigangan 4, gi-ga-ng-an, red. V. (1): nhd. gehen, sich ereignen, zukommen; ne. go (V.), happen (V.); gistān 1, gi-stā-n, anom. V.: nhd. stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stay (V.), enter (V.), happen (V.); gistandan 20, gi-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen, stehen bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stand (V.), enter (V.), happen (V.); giwerthan* 28, gi-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; ne. become (V.), happen (V.), prefer (V.)

harbour -- harbour (N.): as. *hūthia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Stapelplatz, Hafen (M.) (1); ne. store (N.), harbour (N.)

hard -- hard (Adj.): as. hard (2) 23, har-d, Adj.: nhd. hart, schwer, scharf, böse, kühn, tapfer, stark; ne. hard (Adj.), heavy (Adj.), bad (Adj.); ? thior* 2, thiori, thior-i*, Adj.: nhd. kräftig, hart?, dürr?; ne. strong (Adj.), hard? (Adj.), dry? (Adj.)

hard -- hard (Adv.): as. hardo 14, har-d-o, Adv.: nhd. hart, sehr, böse; ne. hard (Adv.), very (Adv.), badly (Adv.)

hard -- very hard (Adj.): as. ênhard 1, ê-n-har-d, Adj.: nhd. sehr hart, böse, feindlich; ne. very hard (Adj.), hostile (Adj.)

hardbeam -- hardbeam (N.): as. haganbôka*, lhaganbuha* 1, hag-an-bôk-a*, hag-an-buh-a* 1, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Hagebuche, Hainbuche; ne. hardbeam (N.)

harden -- harden (V.): as. farhardon* 1, far-har-d-on*, sw. V. (2): nhd. verhärten; ne. harden (V.); *hardon?, *har-d-on?, sw. V. (2): nhd. härten; ne. harden (V.)

hare -- hare (N.): as. haso 1, has-o, sw. M. (n): nhd. Hase; ne. hare (N.)

harm -- harm (N.): as. harm (1) 21, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Harm, Kummer; ne. harm (N.), sorrow (N.)

harness -- harness (N.): as. sadulgirêdi* 1, sad-ul-gi-rêd-i*, st. N. (ja): nhd. Sattelgerät; ne. harness (N.)

harp -- harp (N.): as. harpa* 4, lharpfa, har-p-a*, har-pf-a*, sw. F. (n): nhd. Harfe, Rost (M.) (1); ne. harp (N.), grate (N.)

harrow -- harrow (N.): as. ėgitha* 5, ėg-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Egge (F.) (1); ne. harrow (N.)

harrow -- harrow (V.): as. *ėggian?, l*ėkkian?, *ėg-g-ia-n?, *ė-k-k-ia-n?, sw. V. (1b): nhd. eggen; ne. harrow (V.); giėggian* 1, lgiėkkian, gi-ėg-g-ia-n*, gi-ėk-k-ia-n*, sw. V. (1b): nhd. eggen; ne. harrow (V.)

harrower -- harrower (M.): as. ėgithāri 1, ėg-ith-ār-i, st. M. (ja): nhd. Egger, Eggender; ne. harrower (M.)

harvest -- harvest (N.): as. *aran?, *ar-a-n?, st. M. (a?) (i?): nhd. Ernte; ne. harvest (N.); beo* 1, st. N. (wa): nhd. Ernte; ne. harvest (N.); bewod* 1, bew-od*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Ernte; ne. harvest (N.); *fāht?, *fāh-t?, Sb.: nhd. Ernte; ne. harvest (N.)

harvest -- roof (N.) for harvest: as. berg* (2) 5 und häufiger, ber-g*, st. M. (a?) (i?): nhd. Dach für Heu und Korn (Maß von zwanzig Fudern?); ne. roof (N.) for harvest, measure (N.)

haselwort -- haselwort (N.): as. *hasalwurt?, *hasal-wurt?, as.?, st. F. (i): nhd. Haselwurz; ne. haselwort (N.)

hasty -- hasty (Adj.): as. *ovastlīk?, l*oƀastlīk?, *ov-as-t-līk?, *oƀ-as-t-līk?, Adj.: nhd. eilig; ne. hasty (Adj.)

hatchel -- hatchel (V.): as. hėkilōn* 1, hėk-il-ōn*, sw. V. (2): nhd. hecheln; ne. hatchel (V.)

hatchet -- hatchet (N.): as. barda* 1, bar-d-a*, sw. F. (n): nhd. Barte (F.) (1), Beil; ne. hatchet (N.)

hatchet -- small hatchet (N.): as. gėrdari 1, gėrd-ar-i, as.?, st. M. (ja): nhd. kleines Beil; ne. small hatchet (N.)

hate -- hate (N.): as. hėti* 3, hėt-i*, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Verfolgung; ne. hate (N.), hostility (N.); nīth* 15, nī-th*, st. M. (a): nhd. Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; ne. zeal (N.), strive (N.), hate (N.), envy (N.); nīthhugi* 1, nī-th-hug-i*, st. M. (i): nhd. Hass; ne. hate (N.); nīthskėpi* 4, nī-th-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft; ne. hate (N.), hatred (N.)

hate -- hate (V.): as. hatōn 4, hat-ōn, sw. V. (2): nhd. hassen, verfolgen; ne. hate (V.)

hatred -- hatred (N.): as. nīthskėpi* 4, nī-th-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft; ne. hate (N.), hatred (N.)

haunt -- haunt (V.): as. fandon 4, fand-on, sw. V. (2): nhd. versuchen, nachstellen, aufsuchen, heimsuchen; ne. search (V.) for, haunt (V.)

have -- have (V.): as. êgan (3) 36, êg-an, Prät.-Präs.: nhd. haben; ne. have (V.); hėbbian (2) 360 und häufiger, hėb-b-ian, sw. V. (3): nhd. haben, halten; ne. have (V.), hold (V.)

have -- have (V.) leisure: as. lethigōn* 1, leth-ig-ōn*, sw. V. (2): nhd. Feiertag halten, müßig sein (V.); ne. have (V.) leisure

having -- having (Adj.) white feet: as. fitilfōt* 2, fitil-fōt*, Adj.: nhd. mit weißen Füßen versehen (Adj.); ne. having (Adj.) white feet

hawk -- hawk (N.): as. havuk* 1, lhaƀuk, hav-uk*, haƀ-uk*, st. M. (a): nhd. Habicht; ne. hawk (N.)

hawthorn -- hawthorn (N.): as. agalthorn 1, agal-thor-n, st. M. (a): nhd. Ageldorn, Dornstrauch; ne. hawthorn (N.); hagan (1) 1, hag-an, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Dornhecke; ne. thorn-bush (N.), hawthorn (N.); haguthorn 2, lhaginthorn, hag-u-thor-n, hag-in-thor-n*, st. M. (a): nhd. Hagedorn; ne. hawthorn (N.)

hay -- hay (N.): as. *hôgi?, *hô-g-i?, st. N. (ja): nhd. Heu; ne. hay (N.); hôi* 1, st. N. (ja): nhd. Heu; ne. hay (N.)

hazel... -- hazel... (Adj.): as. hėsilīn* 1, hėsil-īn*, Adj.: nhd. „Hasel...“, Mandel...; ne. almond... (Adj.), hazel... (Adj.)

hazel -- hazel (N.): as. *hasal?, st. M. (a)?: nhd. Hasel (F.) (1); ne. hazel (N.)

hazelbush -- hazelbush (N.): as. *hėslithi?, *hėsl-ith-i?, st. N. (ja): nhd. Haselbusch, Haseldickicht, Haselgestrüpp; ne. hazelbush (N.)

hazelhen -- hazelhen (N.): as. hasalhōn* 1, hasal-hōn*, st. N. (a): nhd. Haselhuhn; ne. hazelhen (N.)

he -- he (Pers.-Pron.): as. hē etwa 4880, (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron.: nhd. er, sie, es; ne. he (Pers.-Pron.), she (Pers.-Pron.), it (Pers.-Pron.)

head -- hair (N.) of the head: as. hôvidhār* 1, lhôƀidhār, hôv-id-hār*, hôƀ-id-hār*, st. N.? (a?): nhd. Haupthaar; ne. hair (N.) of the head

head -- head (N.): as. acu? 1, ac-u?, as.?, Sb.: nhd. Haupt?, Kopf?; ne. head (N.); hôvid* 19, lhôƀid, hôv-id*, hôƀ-id, st. N. (a): nhd. Haupt, Spitze; ne. head (N.), top (N.)

head -- hole (N.) for the head: as. hôvidlok* 2, lhôƀidlok, hôv-id-lok*, hôƀ-id-lok*, st. N.? (a): nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidloka* 1, lhôƀidloka, hôv-id-lok-a*, hôƀ-id-lok-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidslôp* 1, lhôƀidslôp, hôv-id-slô-p*, hôƀ-id-slô-p*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hauptschlupfloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head

head -- image (N.) of the head: as. hôvidmāl* 1, lhôƀidmāl, hôv-id-māl*, hôƀ-id-māl, st. N. (a): nhd. „Hauptmal“, Kopfbild; ne. image (N.) of the head

headband -- headband (N.): as. hôvidband* 2, lhôƀidband, hôv-id-band*, hôƀ-id-band*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. „Hauptband“, Krone, Kopfbinde; ne. crown (N.), headband (N.)

...headed -- ...headed (Adj.): as. *hôfdig?, l*hôvdig?, hôƀdig?, *hôf-d-ig?, *hôv-d-ig?, *hôƀ-d-ig?, Adj.: nhd. „häuptig“, köpfig; ne. ...headed (Adj.)

headwound -- headwound (N.): as. hôvidwunda* 1, lhôƀidwunda, hôv-id-wu-n-d-a*, hôƀ-id-wu-n-d-a*, sw. F. (n): nhd. „Hauptwunde“, Kopfwunde; ne. headwound (N.)

heal -- heal (V.): as. bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.); gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.); gihêlian 17, gi-hê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. heilen (V.) (1), erretten, sühnen; ne. heal (V.); ginėrian* 4, gi-nėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. retten, heilen (V.) (1), nähren; ne. save (V.), heal (V.), nourish (V.); hêlian* 8, hê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. heilen (V.) (1), sühnen; ne. heal (V.), atone (V.); lāknon* 2, lāk-n-on*, sw. V. (2): nhd. heilen (V.) (1), gesund machen; ne. heal (V.); lubbian* 2, lub-b-ian*, sw. V. (1a): nhd. heilen (V.) (1); ne. heal (V.); nėrian 7, nėr-ian, sw. V. (1b): nhd. retten, heilen (V.) (1), nähren; ne. save (V.), heal (V.), nourish (V.)

healing -- healing (N.): as. bōta* 7, bōt-a*, st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; ne. penitence (N.), healing (N.), expenses (N. Pl.)

health -- health (N.): as. hêli* 7, hê-l-i*, st. F. (ī): nhd. Gesundheit, Heil, Hilfe; ne. health (N.)

healthy -- all healthy (Adj.): as. alohêl* 1, al-o-hê-l*, Adj.: nhd. ganz gesund; ne. all healthy (Adj.)

healthy -- healthy (Adj.): as. *sund?, Adj.: nhd. gesund; ne. healthy (Adj.)

heap -- heap (N.): as. hôp 5, lhap, hô-p, ha-p*, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. heap (N.), troop (N.)

heap -- heap (N.) of grain: as. aranfimba 1, ar-a-n-fimba, sw. F. (n): nhd. Erntefeimen, Kornhaufe, Kornhaufen; ne. heap (N.) of grain

heap -- heap (V.): as. gihôpon* 1, gi-hôp-on*, sw. V. (2): nhd. anhäufen; ne. heap (V.); *hôpon?, *hô-p-on?, sw. V. (2): nhd. häufen; ne. heap (V.)

hear -- hear (V.): as. farniman* 11, lfarneman, far-nim-an*, far-nem-an*, st. V. (4): nhd. vernehmen, hören, wahrnehmen, zerstören, hinraffen; ne. perceive (V.), hear (V.), destroy (V.); hôrian 47, hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. hear (V.), obey (V.), belong (V.)

hearing -- hearing (N.): as. gihôritha* 1, gi-hô-r-ith-a*, st.? F. (ō): nhd. Anhörung, Gehör; ne. hearing (N.); hlust 4, hlu-st, st. F. (i): nhd. Gehör, Ohr; ne. hearing (N.), ear (N.) (1)

hearnia -- suffering (Adj.) of hearnia: as. hôladi* 1, lhaladi, hâlodi, hôla-di*, hala-di, hâlo-di*, Adj.: nhd. bruchleidend; ne. suffering (Adj.) of hearnia

heart -- heart (N.): as. herta 42, hert-a, sw. N. (n): nhd. Herz, Gemüt; ne. heart (N.), mind (N.); sevo* 14, lseƀo, sev-o*, seƀ-o, sw. M. (n): nhd. Gemüt, Herz; ne. mind (N.), heart (N.)

heartartery -- heartartery (N.): as. *hertāthiri?, *hert-ā-th-ir-i?, as.?, st. N. (ja): nhd. Herzader; ne. heartartery (N.)

hearth -- hearth (N.): as. herth* 1, her-th*, lherd, st. M. (a): nhd. Herd; ne. hearth (N.)

hearty -- hearty (Adj.): as. *hertiglīk?, *hert-ig-līk?, Adj.: nhd. herzlich; ne. hearty (Adj.)

heat -- heat (N.): as. hėie 1, lhėia, hėi-e, hėi-a*, st. F. (ō): nhd. Hitze; ne. heat (N.); hêt? (1) 4, hê-t?, st. N. (a): nhd. Hitze; ne. heat (N.)

heat -- heat (V.): as. hêtian* (1) 1, hê-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. heizen; ne. heat (V.)

heatable -- heatable room: as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n): nhd. Kemenate, heizbares Zimmer; ne. bower (N.), heatable room

heathen -- heathen (Adj.): as. hêthin 3, hêth-in, Adj.: nhd. heidnisch; ne. heathen (Adj.)

heathen -- heathen (M.): as. *hêthan?, *hêth-an?, st. M. (a?) (i?): nhd. Heide (M.); ne. heathen (M.); hêthino* 2, hêthi-no*, sw. M. (n): nhd. Heide (M.); ne. heathen (M.)

heathens -- heathens (M. Pl.): as. ėlithioda 6, ėl-i-thi-o-d-a, st. F. (ō): nhd. fremdes Volk, Heiden; ne. foreigners (M.) (Pl.), heathens (M. Pl.)

heather -- heather (N.): as. hêtha* 1, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Heide (F.) (1); ne. heather (N.)

heaven -- gate (N.) of heaven: as. himilporta* 1, hi-mil-porta*, sw. F. (n): nhd. Himmelspforte; ne. gate (N.) of heaven

heaven -- guard (M.) of heaven: as. hevanward* 1, lheƀanward, he-v-an-war-d*, he-ƀ-an-war-d*, st. M. (a): nhd. Himmelswart; ne. guard (M.) of heaven

heaven -- heaven (N.): as. hevan* 11, lheƀan, he-v-an*, he-ƀ-an*, st. N. (a): nhd. Himmel; ne. heaven (N.); himil 67, hi-mil, st. M. (a): nhd. Himmel; ne. heaven (N.)

heaven -- kingdom (N.) of heaven: as. hevanrīki* (1) 30, lheƀanrīki* (1), he-v-an-rīk-i*, he-ƀ-an-rīk-i* (1), st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom (N.) of heaven; himilrīki 24, hi-mil-rīk-i, st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom (N.) of heaven

heaven -- king (M.) of heaven: as. hevankuning* 56, lheƀankuning, he-v-an-kun-ing*, he-ƀ-an-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; ne. king (M.) of heaven; himilkuning* 1, hi-mil-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; ne. king (M.) of heaven

heaven -- pasture (N.) of heaven: as. hevanwang* 11, lheƀanwang, he-v-an-wa-ng*, he-ƀ-an-wa-ng*, st. M. (a): nhd. „Himmelswang“, Himmelsau; ne. pasture (N.) of heaven

heaven -- ruling (Adj.) heaven: as. hevanrīki* (2) 6, lheƀanrīki* (2), he-v-an-rīk-i*, he-ƀ-an-rīk-i* (2), Adj.: nhd. den Himmel beherrschend, im Himmel herrschend; ne. ruling (Adj.) heaven

heavenlike -- heavenlike (Adv.): as. himillīko* 1, hi-mil-līk-o*, Adv.: nhd. himmlisch; ne. heavenlike (Adv.)

heavenly -- heavenly (Adj.): as. himilisk* 11, hi-mil-isk*, Adj.: nhd. himmlisch; ne. heavenly (Adj.); himillīk* 1, hi-mil-līk*, Adj.: nhd. himmlisch; ne. heavenly (Adj.)

heavenly -- heavenly bliss (N.): as. upôd 2*, luppôd, up-ô-d, up-p-ô-d*, st. M. (a): nhd. himmlisches Glück; ne. heavenly bliss (N.)

heavenly -- heavenly father (M.): as. himilfadar* 2, hi-mil-fa-d-a-r*, st. M. (er): nhd. „Himmelvater“, himmlischer Vater; ne. heavenly father (M.)

heavenly -- heavenly hosts (M. bzw. F. Pl.): as. himilkraft* 1, hi-mil-kra-f-t*, st. M. (a), st. F. (i?): nhd. „Himmelkraft“, himmlische Schar (F.) (1); ne. heavenly hosts (M. bzw. F. Pl.)

heavily -- heavily (Adv.): as. swāro* 1, s-wār-o*, Adv.: nhd. schwer, bedrückend; ne. heavily (Adv.); unôtho* 1, un-ô-th-o*, Adv.: nhd. „unleicht“, schwer; ne. heavily (Adv.)

heavy -- heavy (Adj.): as. hard (2) 23, har-d, Adj.: nhd. hart, schwer, scharf, böse, kühn, tapfer, stark; ne. hard (Adj.), heavy (Adj.), bad (Adj.); hėvig* 1, lhėƀig, hėv-ig*, hėƀ-ig*, Adj.: nhd. schwer; ne. heavy (Adj.); swār* 11, s-wār*, Adj.: nhd. schwer, beschwerlich, schön, ehrenvoll, rühmlich; ne. heavy (Adj.), glorious (Adj.); unôthi 2, un-ô-th-i, Adj.: nhd. „unleicht“, schwer; ne. heavy (Adj.)

heavy -- heavy sin (N.): as. mėginsundia* 1, lmėginsundea, mėg-in-su-nd-ia*, mėg-in-su-nd-ea*, sw. F. (n): nhd. große Sünde; ne. heavy sin (N.)

Hebrew -- Hebrew (M.): as. Ebreo* 2, sw. M. (n): nhd. Hebräer; ne. Hebrew (M.)

Hebrews -- Hebrews (M. Pl.): as. Ebreofolk* 1, Ebreo-fol-k*, st. N. (a): nhd. Hebräer; ne. Hebrews (M. Pl.); Ebreoliudi 1, Ebreo-liud-i, st. M. Pl. (i): nhd. Hebräer; ne. Hebrews (M. Pl.)

hedge -- hedge (N.): as. *riki?, *rik-i?, Sb.: nhd. Strecke, Hecke, Gebüsch, Gebüschstreifen; ne. stretch (N.), hedge (N.), thicket (N.)

hedgehog -- hedgehog (N.): as. igil 4, igi-l, st. M. (a): nhd. Igel; ne. hedgehog (N.)

height -- height (N.): as. *hara?, *har-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Haar (F.), Anhöhe; ne. hair (N.), height (N.); *harth?, *har-th?, st. F. (i?): nhd. Anhöhe; ne. height (N.); hêrdōm* 4, hê-r-dō-m*, st. M. (a): nhd. „Hehrtum“, Herrschaft, Herrscherwürde, Höhe, Gipfel; ne. reign (N.), height (N.); hôhi* (1) 1, hô-h-i*, st. F. (ī): nhd. Höhe; ne. height (N.)

heir -- heir (M.): as. *lêf? (1), *lê-f?, st. M. (a): nhd. Erbe (M.), Nachkomme; ne. heir (M.), descendant (M.)

hell -- bottom (N.) of the hell: as. ferndal* 1, fern-dal*, st. N. (a): nhd. Höllental, Höllengrund; ne. bottom (N.) of the hell

hell -- depth (N.) of hell: as. hėlligrund* 2, hėl-l-i-grund*, st. M. (a?): nhd. Höllengrund; ne. depth (N.) of hell

hell -- hell (N.): as. fern* (2) 8, st. N. (a): nhd. Hölle; ne. hell (N.); hėl* 10, hėll, hėl-l*, st. F., st. M. (jō?) (i?): nhd. Hölle; ne. hell (N.); hėllia* 23, hėl-l-ia*, st. F. (jō) (i), sw. F. (n): nhd. Hölle; ne. hell (N.); infern* 2, st. N. (a): nhd. „Inferno“, Hölle; ne. hell (N.)

hellebore -- hellebore (N.): as. hnioswurt* 2, hnio-s-wurt*, st. F. (i): nhd. Nieswurz; ne. sneezewort (N.), hellebore (N.)

hellfire -- hellfire (N.): as. hėllifiur* 1, hėl-l-i-fiur*, st. N. (a): nhd. Höllenfeuer; ne. hellfire (N.)

hellforce -- hellforce (N.): as. hėlligithwing* 4, hėl-l-i-gi-thwing*, st. N. (a): nhd. „Höllenzwing“, Höllenzwang; ne. hellforce (N.)

hellgate -- hellgate (N.): as. hėldor* 1, lhėlldor, hėl-dor*, hėl-l-dor*, st. N. (a): nhd. Höllentor; ne. hellgate (N.); hėlliporta* 1, hėl-l-i-porta*, sw. F. (n): nhd. Höllenpforte; ne. hellgate (N.)

hellpath -- hellpath (N.): as. hėlsīth* 1, lhėllsîth, hėl-sīth*, hėl-l-sîth*, st. M. (a): nhd. Höllenweg; ne. hellpath (N.)

helm -- helm (N.): as. *stior?, *stio-r?, st. N. (a?): nhd. Steuer (N.); ne. helm (N.)

helmet -- helmet (N.): as. *grīm?, *grī-m?, st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet (N.); helm 4, hel-m, st. M. (a): nhd. Helm (M.) (1); ne. helmet (N.)

helmet -- sheltering helmet (N.): as. helithhelm* 1, hel-ith-hel-m*, st. M. (a): nhd. „Hehlhelm“, hüllender Helm (M.) (1); ne. sheltering helmet (N.)

helmetbearer -- helmetbearer (M.): as. helmberand* 1, hel-m-ber-an-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Helmträger; ne. helmetbearer (M.)

help -- help (N.): as. fullêsti* 3, lfulllêsti, ful-lês-t-i*, ful-l-lês-t-i*, st. M. (ja?) (i?), st. N.? (ja): nhd. Hilfe; ne. help (N.); fullust* 1, lfulllust, fullêst, fulllêst, ful-lus-t*, ful-l-lus-t*, ful-lês-t*, ful-l-lês-t*, st. F. (u?) (a?): nhd. Hilfe, Trost; ne. help (N.), comfort (N.); helpa 62, hel-p-a, st. F. (ō): nhd. Hilfe, Rettung; ne. help (N.)

help -- help (V.): as. êron 9, êr-on, sw. V. (2): nhd. ehren, helfen, beschenken; ne. honour (V.), help (V.); formon 2, for-m-on, sw. V. (2): nhd. helfen, schützen; ne. help (V.), protect (V.); fullêstian* 2, lfulllêstian, ful-lês-t-i-an*, ful-l-lês-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. helfen; ne. help (V.); gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?; gifullêstian* 2, lgifulllêstian, gi-ful-lês-t-i-an*, gi-ful-l-lêst-ian*, sw. V. (1a): nhd. helfen; ne. help (V.); gihelpan 5, gi-hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen; ne. help (V.); helpan 17, hel-p-an, st. V. (3b): nhd. helfen; ne. help (V.); rādan (1) 11, rā-d-an, red. V. (2): nhd. raten, beraten (V.), sorgen, helfen; ne. advise (V.), care (V.), help (V.)

helper -- helper (M.): as. helpāri* 1, lhelpėri, help-ār-i*, help-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Helfer, Förderer, Unterstützer; ne. helper (M.), supporter (M.)

hemlock -- hemlock (N.): as. skėrling* 1, skėr-l-ing*, st. M. (a): nhd. Schierling; ne. hemlock (N.); skerning* 3, sker-n-ing*, st. M. (a): nhd. Schierling; ne. hemlock (N.)

hemp -- hemp (N.): as. hanup 2, st. M. (a): nhd. Hanf; ne. hemp (N.)

hen -- hen (N.): as. hōn 9, st. N. (a): nhd. Huhn; ne. hen (N.)

henban -- henban (N.): as. bilina* 2, bil-ina*, sw. F. (n): nhd. Bilsenkraut; ne. henban (N.)

herb -- herb (N.): as. krūd* 5, krū-d*, st. N. (a): nhd. Unkraut, Kraut; ne. herb (N.)

herb -- medical herb (N.) from Dicte: as. hwītewurt* 1, hwī-t-e-wurt*, st. F. (i): nhd. Weißwurz; ne. medical herb (N.) from Dicte

herd -- herd (N.): as. swêga* 1, s-w-ê-ga*, st. F. (ō): nhd. Herde, Rinderherde; ne. flock (N.), herd (N.)

herd -- herd (N.) of swine: as. swanur* 1, st. M. (a): nhd. Schweineherde; ne. herd (N.) of swine

herdsman -- herdsman (M.): as. hirdi 6, hird-i, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; ne. herdsman (M.), lord (M.)

here -- from here (Adv.): as. hinana 2, hi-n-an-a, Adv.: nhd. von hier aus; ne. from here (Adv.)

here -- here (Adv.): as. hēr (1) 170, lhīr, hier, hē-r, hī-r, hi-e-r, Adv.: nhd. hier; ne. here (Adv.); herod 21, he-r-od, Adv.: nhd. hierher; ne. here (Adv.); herodwardes* 1, he-r-od-war-d-es*, Adv.: nhd. herwärts; ne. here (Adv.)

herein: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

heretic -- heretic (M.): as. hêretikāri* 3, lhêretikeri, hêr-etik-ār-i*, hêr-etik-er-i, st. M. (ja): nhd. „Häretiker“, Ketzer; ne. heretic (M.)

heritage -- heritage (N.): as. ėrvi* 4, ėrv-i*, lėrƀi, st. N. (ja): nhd. Erbe (N.); ne. heritage (N.); ėrviward* 8, lėrƀiward, ėrv-i-war-d*, ėrƀ-i-war-d*, st. M. (a): nhd. Erbe (M.); ne. heritage (N.)

heritage -- paternal heritage (N.): as. fadarōthil* 1, fa-d-ar-ōthi-l*, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Vaterheimat“, Vatererbe; ne. paternal heritage (N.)

heritage -- person (M.) without heritage: as. andėrvidio* 1, and-ėrvidio*, sw. M. (n): nhd. Erbloser; ne. person (M.) without heritage

hermit -- hermit (M.): as. ênsėdlio* 1, lênsėthlio, ê-n-sėd-l-io*, ê-n-sėth-l-io*, sw. M. (n): nhd. Einsiedler; ne. hermit (M.); ênsetlio* 1, ên-set-l-io*, sw. M. (n): nhd. Einsiedler; ne. hermit (M.)

hermitage -- hermitage (N.): as. *klûsa?, *klû-s-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Klause; ne. hermitage (N.)

hero -- hero (M.): as. hėlith 60, hėl-ith, st. M. (a): nhd. Held, Mann; ne. hero (M.), man (M.)

heron -- heron (N.): as. hêgiro* 2, hê-g-i-r-o*, sw. M. (n): nhd. Reiher; ne. heron (N.)

herring -- herring (N.): as. hėring 1, st. M. (a): nhd. Hering; ne. herring (N.)

hide -- half (N.) of a hide: as. twêdihōva*? 1, ltwêdihōƀa*?, twê-di-hōv-a*?, twê-di-hōƀ-a*?, st. F. (ō): nhd. Halbhufe; ne. half (N.) of a hide

hide -- hide (N.) of land: as. hova* 7, ho-v-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?: nhd. Hufe; ne. hide (N.) of land; hōva* 5, lhōƀa, hō-v-a*, hō-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Hufe; ne. hide (N.) of land

hide -- hide (V.): as. bidėrnian 6, bi-dėr-n-ian, sw. V. (1a): nhd. verbergen, verhehlen, tarnen; ne. conceal (V.), hide (V.); bihwelvian* 1, lbihwelƀian, bi-hwelv-ian*, bi-hwelƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. verbergen, bedecken; ne. hide (V.), cover (V.)

hidingplace -- hidingplace (N.): as. dôgalnussi 4, dô-g-al-n-us-s-i, st. F. (jō) (ī): nhd. Versteck; ne. hidingplace (N.)

high -- high (Adj.): as. hêr (2) 26, hê-r, Adj.: nhd. „hehr“, hoch, vornehm, heilig?; ne. high (Adj.), noble (Adj.); hôh 41, hô-h, Adj.: nhd. hoch, hochragend, in der Höhe befindlich, vornehm, erhaben; ne. high (Adj.)

high -- high and dry land (N.): as. *gêst? (2), st. F. (i): nhd. hohes trockenes Land, Geest; ne. high and dry land (N.)

high -- high creator (M.): as. athalordfrumo* 1, atha-l-ord-fru-m-o*, sw. M. (n): nhd. hoher Schöpfer (M.) (2); ne. high creator (M.)

high -- high feast (N.): as. hôhgitīd* 4, hô-h-gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. „hohe Zeit“, hohes Fest; ne. high feast (N.)

high -- high seat (N.): as. hôhstōl* 1, hô-h-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Hochstuhl“, Hochsitz, Richtstuhl; ne. high seat (N.), tribunal (N.)

high -- high stand (N.): as. hôhgiset* 1, hô-h-gi-se-t*, st. N. (a?): nhd. Hochsitz; ne. high stand (N.)

highhorned -- highhorned (Adj.): as. hôhhurnid 2, hô-h-hur-n-id, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. hochgehörnt; ne. highhorned (Adj.)

highly -- highly (Adv.): as. hôho 5, hô-h-o, Adv.: nhd. hoch, weit; ne. highly (Adv.); wundron, Dat. Pl.: nhd. höchst, sehr, wunderbar; ne. highly (Adv.), very miraculous

highly -- highly dignified (Adj.): as. barwirthig* 2, lbarwurthig, bar-wir-th-ig*, bar-wur-th-ig*, Adj.: nhd. sehr würdig; ne. highly dignified (Adj.)

hill -- hill (N.): as. *bolta?, *bolt-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Hügel; ne. hill (N.); *brink?, st. M. (a?) (i?): nhd. Rand, Hügel; ne. edge (N.), hill (N.); *bult? (1), st. N. (a): nhd. Haufe, Haufen, Hügel; ne. hill (N.); *hlīth?, *hlī-th?, st. M. (a?): nhd. Anhöhe, Abhang; ne. hill (N.), slope (N.); holm* 2, hol-m*, st. M. (a?): nhd. Holm (M.) (1), Hügel; ne. hill (N.); *huvil?, l*huƀil?, *hu-v-il?, *hu-ƀ-il?, st. M. (a): nhd. Hübel, Hügel; ne. hill (N.)

hinder -- hinder (V.): as. bidwėllian* 1, bi-dwė-l-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufhalten, hindern; ne. hinder (V.); *dwėllian?, *dwė-l-l-ian?, sw. V. (1a): nhd. aufhalten, hindern; ne. hinder (V.); gilėttian* 1, gi-lė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. hindern, hemmen; ne. hinder (V.), hamper (V.)

hinge -- hinge (N.): as. ango 2, sw. M. (n): nhd. Türangel, Stachel; ne. hinge (N.)

hint -- hint (V.): as. gibôknian* 2, gi-bô-kn-ian*, sw. V. (1a): nhd. bezeichnen, andeuten; ne. name (V.), hint (V.); undartėllian* 1, undar-tė-l-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. zu verstehen geben; ne. hint (V.)

hip -- hip (N.) (bot.): as. hiopo* 1, hio-p-o*, sw. M. (n): nhd. Hiefe; ne. hip (N.) (bot.)

hire -- hire (N.): as. hūra* 1, st. F. (ō): nhd. Heuer, Miete (F.) (1); ne. hire (N.), rent (N.); hūra* 2, lat.-as.?, F.: nhd. Heuer, Miete (F.) (1); ne. hire (N.), rent (N.); hūria* 1, st. F. (ō): nhd. Heuer, Miete (F.) (1); ne. hire (N.), rent (N.)

hired -- hired land (N.): as. hūrland* 7, hūr-lan-d*, st. N. (a): nhd. „Heuerland“, Pachtland; ne. hired land (N.)

his -- his (Poss.-Pron.): as. sīn (1) 60, sī-n, Poss.-Pron.: nhd. sein (Poss.-Pron.); ne. his (Poss.-Pron.)

hit -- hit (V.): as. *drepan?, *drep-an?, st. V. (4): nhd. treffen; ne. hit (V.)

hobby -- hobby (N.) (a bird): as. ? bômfalko* 2, bôm-fal-k-o*, sw. M. (n): nhd. Baumfalke, Lerchenfalke; ne. hobby (N.) (a bird)?

hoe -- hoe (N.): as. grava* 2, lgraƀa, grav-a*, graƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Hacke; ne. hoe (N.); hauwa* 2, hau-w-a*, sw. F. (n?): nhd. Haue, Hacke; ne. hoe (N.); jeda* 1, geda, jed-a*, ged-a*, st. F. (ō): nhd. Jäthacke; ne. hoe (N.)

hoe -- hoe (V.): as. gihauwan* 2, gi-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. hauen; ne. hoe (V.), beat (V.); hauwan* 1, hau-w-an*, red. V. (1): nhd. hauen; ne. hoe (V.); *hauwon?, *hau-w-on?, sw. V. (2): nhd. hauen; ne. hoe (V.)

hog -- fattened hog (N.): as. spekswīn* 16, lspekkswīn, s-pe-k-sw-ī-n*, s-pe-k-k-sw-ī-n, st. N. (a): nhd. Speckschwein; ne. fattened hog (N.)

hold -- hold (N.): as. handhava* 1, lhandhaƀa, hand-hav-a*, hand-haƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Handhabe; ne. hold (N.)

hold -- hold (V.): as. bifāhan 22, bi-fāh-an, red. V. (1): nhd. umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; ne. embrace (V.), seize (V.), hold (V.), comprehend (V.); gihėbbian* (2) 1, gi-hėb-b-ian*, sw. V. (3): nhd. halten?; ne. hold (V.); haldan 25, hal-d-an, red. V. (1): nhd. halten, hüten, feiern; ne. hold (V.), keep (V.), celebrate (V.); hėbbian (2) 360 und häufiger, hėb-b-ian, sw. V. (3): nhd. haben, halten; ne. have (V.), hold (V.)

hold -- hold (V.) out: as. thurhwonōn* 1, thur-h-won-ōn*, sw. V. (2): nhd. ausharren; ne. hold (V.) out

hole -- hole (N.): as. gat* 1, st. N. (a): nhd. Loch, Öffnung; ne. hole (N.); *lok? (1), st. N.? (a): nhd. Loch; ne. hole (N.); *loka?, *lok-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Loch, Bedeckung; ne. hole (N.), cover (N.); *slôp?, *slô-p?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Schlupf“, Schlupfloch; ne. hole (N.)

hole -- hole (N.) for the head: as. hôvidlok* 2, lhôƀidlok, hôv-id-lok*, hôƀ-id-lok*, st. N.? (a): nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidloka* 1, lhôƀidloka, hôv-id-lok-a*, hôƀ-id-lok-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidslôp* 1, lhôƀidslôp, hôv-id-slô-p*, hôƀ-id-slô-p*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hauptschlupfloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head

holes -- full (Adj.) of holes: as. thurkil* 1, thur-k-il*, Adj.: nhd. löchrig; ne. full (Adj.) of holes

holiness -- holiness (N.): as. wīhhêd* 1, wīh-hê-d*, st. F. (u): nhd. Heiligkeit; ne. holiness (N.)

hollow -- hollow (Adj.): as. *hâl?, Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.); hol* (2) 2, Adj.: nhd. hohl; ne. hollow (Adj.)

hollow -- hollow (N.): as. molda 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Mulde; ne. hollow (N.)

hollow -- hollow tile (N.): as. hwolvo* 1, lhwolƀo, hwolv-o*, hwolƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Hohlziegel; ne. hollow tile (N.)

holy -- holy (Adj.): as. hêlag 119, lhelig, halog, halag, hê-l-ag, hel-ig*, hal-og*, hal-ag, Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); hêlaglīk* 1, hê-l-ag-līk*, Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); sancte* 1, sa-n-c-te*, as.?, Adj.?: nhd. heilig; ne. holy (Adj.); *wīh (2), Adj.: nhd. heilig; ne. holy (Adj.)

holy -- of holy mind (N.): as. hêlagferah* 1, hê-l-ag-fer-ah*, Adj.: nhd. heiligen Sinnes seiend, heiliggesinnt; ne. of holy mind (N.)

home -- from home (Adv.): as. hêmena* 1, hêm-ena*, Adv.: nhd. von zu Hause; ne. from home (Adv.)

home -- home (N.): as. hêm 8, hê-m, st. N. (a): nhd. Heim, Heimat; ne. home (N.); ōthil* 2, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Heimat, Erbgut; ne. home (N.)

homecoming -- homecoming (N.): as. hêmbrung 1, hê-m-brung, st. M. (a?) (i?): nhd. „Heimbringen“, Heimkehr; ne. homecoming (N.)

honey -- honey (N.): as. huneg* 36, hanig*, honeg*, st. M. (a): nhd. Honig; ne. honey (N.)

honeycomb -- honeycomb (N.): as. bībrôd* 1, bī-br-ô-d*, st. N. (a): nhd. „Bienenbrot“, Honigwabe, Honigkuchen?, Wachsscheibe?; ne. honeycomb (N.), gingerbread (N.)

honeysuckle -- honeysuckle (N.): as. widowinda* 1, wid-o-w-i-nd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Zaunwinde, Geißblatt; ne. bindweed (N.), honeysuckle (N.)

honour -- honour (N.): as. *êr? (3), st. F. (ō): nhd. Ehre; ne. honour (N.); êra* 8, êr-a*, st. F. (ō): nhd. Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; ne. honour (N.), protection (N.), gift (N.), reward (N.)

honour -- honour (V.): as. êron 9, êr-on, sw. V. (2): nhd. ehren, helfen, beschenken; ne. honour (V.), help (V.); giêron* 1, gi-êr-on*, sw. V. (2): nhd. ehren; ne. honour (V.)

honourable -- honourable (Adj.): as. êrthungan* 1, êr-thung-an*, Adj.: nhd. ehrenreich; ne. honourable (Adj.); *kūski?, *kū-s-ki?, Adj.: nhd. keusch, ehrbar; ne. chaste (Adj.), honourable (Adj.)

...hood -- ...hood (Adj.): as. hêd* 2, hê-d*, st. M. (u), Suff.: nhd. Stand, ...heit; ne. rank (M.), ...hood (Adj.)

hood -- hood (N.): as. hūva* 1, lhūƀa, hūv-a*, hūƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Haube; ne. hood (N.); kugula* 1, lkukula, kugul-a*, kukul-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kapuze; ne. hood (N.)

hood -- magic hood (N.): as. darnhōd 2, dar-n-hōd, st. M. (a?) (i?): nhd. Tarnhut; ne. magic hood (N.)

hoof -- hoof (N.): as. hōf* 1, st. M. (a?): nhd. Huf; ne. hoof (N.)

hook -- hook (N.): as. hako* 2, hak-o*, sw. M. (n): nhd. Haken (M.); ne. hook (N.); hōk* 1, st. M. (a?): nhd. Haken (M.), Angel (F.); ne. hook (N.); stikko* 2, s-ti-k-k-o*, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Stock; ne. stick (N.), hook (N.)

hook -- little hook (N.): as. kreuwilikīn* 1, kreu-w-il-ikīn*, st. N. (a?): nhd. Häkchen, Gäblechen; ne. little hook (N.)

hoop -- hoop (N.): as. kōpanband* 1, kōp-an-band*, st. F.? (i): nhd. „Kufenband“, Reifen (M.); ne. hoop (N.)

hoopoe -- hoopoe (N.): as. widohoppa* 4, lwiduhoppa, wido-hop-p-a*, wid-u-hop-p-a*, st.? F. (ō): nhd. Wiedehopf; ne. hoopoe (N.)

hooves -- track (N.) of hooves: as. hōfslag* 1, hōf-slag*, st. M. (i): nhd. „Hufschlag“, Hufspur; ne. track (N.) of hooves; hōfslaga* 1, hōf-slag-a*, st. F. (ō): nhd. „Hufschlag“, Hufspur; ne. track (N.) of hooves

hop -- hop (N.): as. *hoppo?, *hop-p-o?, sw. M. (n): nhd. Hopfen; ne. hop (N.)

hope -- hope (V.): as. githingian* 3, gi-thing-ian*, sw. V. (1a): nhd. hoffen; ne. hope (V.); hopōn* 1, hop-ōn*, sw. V. (2): nhd. hoffen; ne. hope (V.); huggian* 15, hug-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. gedenken, hoffen; ne. consider (V.), hope (V.); *thingian?, *thing-ian?, sw. V. (1a): nhd. „dingen“, hoffen, versprechen; ne. hope (V.), promise (V.); wānian* 22, wān-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wähnen“, erwarten, sich vorsehen, hoffen, glauben, vermuten; ne. suppose (V.), hope (V.), believe (V.)

hopper -- hopper (M.): as. *hoppa?, *hop-p-a?, st.? F. (ō): nhd. Hüpfer (M.); ne. hopper (M.)

horn -- horn (N.): as. hlūdihorn* 2, hlū-d-i-hor-n*, st. N. (a): nhd. Blashorn; ne. horn (N.); horn 1, hor-n, st. N. (a): nhd. Horn; ne. horn (N.)

hornet -- hornet (N.): as. horneta* 1, hor-ne-ta*, st. F. (ō): nhd. Hornisse; ne. hornet (N.); hornobero* 1, hor-n-o-ber-o*, sw. M. (n): nhd. „Hornträger“, Hornisse; ne. hornet (N.); hornut 3, hor-n-ut, st. M. (a)?: nhd. Hornisse; ne. hornet (N.)

horrible -- horrible (Adj.): as. farkūth* 1, far-kū-th*, as.?, Adj.: nhd. abscheulich; ne. horrible (Adj.)

horse -- grey horse (N.): as. glaso* 1, gla-s-o*, sw. M. (n): nhd. Grauschimmel; ne. grey horse (N.)

horse -- horse (N.): as. *ehu?, *eh-u?, Sb.: nhd. Pferd, Ross; ne. horse (N.); hros 10, hross, hros-s, hors*, hers*, st. N. (a): nhd. Ross, Pferd; ne. horse (N.); *marh?, st. M. (a?): nhd. „Mähre“, Ross; ne. horse (N.); wig* 1, wigg, wiggi, wig-g*, wig-g-i*, st. N. (ja): nhd. Ross; ne. horse (N.)

horsecollar -- horsecollar (N.): as. knėvil* 1, lknėƀil, knėv-il*, knėƀ-il*, st. M. (a): nhd. Knebel, Pferdekummet; ne. gag (N.), horsecollar (N.)

horseradish -- horseradish (N.): as. mėrirēdih* 2, lmėrirēdich, mėrirēdik, mėr-i-rēdih*, mėr-i-rēdich, mėr-i-rēdik*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Mährenrettich“, Meerrettich; ne. horseradish (N.)

host -- host (M.): as. werd* (1) 4, lwird, wer-d*, wir-d*, st. M. (i): nhd. Wirt, Hausherr; ne. host (M.), landlord (M.)

hostage -- hostage (M.): as. gīsal 5, gīs-al, st. M. (a): nhd. Geisel; ne. sprout (M.) (?), hostage (M.)

hostel -- hostel (N.): as. gastsėli* 12, lgėstsėli, gast-sėl-i*, gėst-sėl-i*, st. M. (i): nhd. „Gastsaal“, Festsaal, Halle, Herberge; ne. hall (N.), hostel (N.); hėriberga* 1, hėr-i-ber-g-a*, st. F. (ō): nhd. Herberge; ne. hostel (N.); hėribergi* 1, lharibėrgi, hėr-i-ber-g-i*, har-i-bėr-g-i*, st. F. (ī): nhd. Herberge; ne. hostel (N.)

hostile -- hostile (Adj.): as. baluhugdig 2, bal-u-hug-d-ig, Adj.: nhd. verderbensinnend, feindlich; ne. plotting (Adj.), hostile (Adj.); dėrvi* 11, ldėrƀi, dėrv-i*, dėrƀ-i*, Adj.: nhd. kräftig, feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch; ne. powerful (Adj.), hostile (Adj.), bad (Adj.); ênhard 1, ê-n-har-d, Adj.: nhd. sehr hart, böse, feindlich; ne. very hard (Adj.), hostile (Adj.); gram 6, gra-m, Adj.: nhd. „gram“, feindselig, feindlich; ne. hostile (Adj.); gramhard* 2, gra-m-har-d*, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); gramhert* 1, gra-m-hert*, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); gramhugdig 2, gra-m-hug-d-ig, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); grim 20, grimm, Adj.: nhd. grimmig, feindlich, böse, widerwärtig, grausam; ne. grim (Adj.), hostile (Adj.); hatul 1, hat-u-l, Adj.: nhd. feindselig, hasserfüllt, verhasst; ne. hostile (Adj.); hėtilīk* 2, hėt-i-līk*, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); hōti* 3, hōt-i*, Adj.: nhd. feindlich, erzürnt; ne. hostile (Adj.); mōdstark* 1, mō-d-s-tar-k*, Adj.: nhd. feindselig, böse; ne. hostile (Adj.); nīthhugdig 2, nī-th-hug-d-ig, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); nīthhwat* 3, nī-th-hwat*, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); nīthin 1, nī-th-in, Adj.: nhd. feindselig; ne. hostile (Adj.); stark 13, s-tar-k, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, gewaltig, böse, hart, feindlich; ne. strong (Adj.), hostile (Adj.); tirri 1, tir-r-i, Adj.: nhd. feind; ne. hostile (Adj.); thiustri (1) 8, thi-u-str-i, Adj.: nhd. düster, dunkel, finster, feindlich, böse; ne. dark (Adj.), hostile (Adj.); ungimak (2) 1, un-gi-mak, Adj.: nhd. „ungemach“, feindselig; ne. hostile (Adj.); unhold 4, un-hol-d, Adj.: nhd. „unhold“, böse, feindlich; ne. hostile (Adj.); witharmōd* 3, wi-th-ar-mō-d*, Adj.: nhd. widerwärtig, feindselig; ne. hostile (Adj.); witharward* 2, wi-th-ar-war-d*, Adj.: nhd. „widerwärtig“, feindlich; ne. hostile (Adj.); wrêth* 57, wrê-th*, Adj.: nhd. bekümmert, feindselig, zornig, böse; ne. wretched (Adj.), hostile (Adj.)

hostile -- hostile people (N.): as. grimfolk* 1, lgrimmfolk, grim-fol-k*, grim-m-fol-k*, st. N. (a): nhd. feindliches Volk; ne. hostile people (N.)

hostile -- hostile troop (N.): as. nīthfolk* 1, nī-th-fol-k*, st. N. (a): nhd. feindliche Schar (F.) (1); ne. hostile troop (N.)

hostility -- fatal hostility (N.): as. gêrhėti* 1, gê-r-hėt-i*, st. M. (i): nhd. „Gerhass“, tödliche Feindschaft; ne. fatal hostility (N.)

hostility -- hostility (N.): as. fīundskėpi* 6, fī-u-n-d-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Feindschaft; ne. hostility (N.); hėti* 3, hėt-i*, st. M. (i): nhd. Hass, Feindschaft, Verfolgung; ne. hate (N.), hostility (N.); inwidnīth* 1, linwiddnīth, in-wid-nī-th*, in-wid-d-nī-th*, st. M. (a): nhd. Feindschaft; ne. hostility (N.); unhuldi* 1, un-hul-d-i*, st. F. (ī): nhd. „Unhuld“, Feindschaft; ne. hostility (N.)

hosts -- heavenly hosts (M. bzw. F. Pl.): as. himilkraft* 1, hi-mil-kra-f-t*, st. M. (a), st. F. (i?): nhd. „Himmelkraft“, himmlische Schar (F.) (1); ne. heavenly hosts (M. bzw. F. Pl.)

hot -- hot (Adj.): as. hêt (2) 10, hê-t, Adj.: nhd. heiß, brennend; ne. hot (Adj.)

hotly -- hotly (Adv.): as. hêto (1) 3, hê-t-o, Adv.: nhd. heiß; ne. hotly (Adv.)

hour -- hour (N.): as. stunda* 2, stund-a*, st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Weile; ne. hour (N.), time (N.)

hour -- hour (N.) of death: as. orlaghwīla* 1, or-lag-hwī-la*, st. F. (ō): nhd. „Kriegsweihe“, Sterbestunde; ne. hour (N.) of death

hour -- ninth hour (N.): as. nōn* 1, st. F. (ō): nhd. None, neunte Stunde; ne. ninth hour (N.), noon (N.); nōna* 2, nōn-a*, st. F. (ō): nhd. None, neunte Stunde; ne. ninth hour (N.), noon (N.)

house -- house (N.): as. *būr? (1), *bū-r?, st. N. (a): nhd. Bauer (M.) (2), Haus; ne. house (N.); flėt* 1, lflėtt, flė-t*, flė-t-t*, st. N. (ja): nhd. „Fletz“, Halle, Haus; ne. hall (N.), house (N.); flėtti* 4, flė-t-t-i*, st. N. (ja): nhd. „Fletz“, Halle, Haus; ne. hall (N.), house (N.); gard (1) 11, gar-d, st. M. (a?) (i?): nhd. „Garten“, Feld, Erde, Haus; ne. field (N.), ground (N.), house (N.); hof* 31, ho-f*, st. M. (a): nhd. Hof, Haus; ne. court (N.), house (N.); hūs 52, hū-s, st. N. (a): nhd. Haus; ne. house (N.); sėlitha* 16, sėl-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Wohnung, Haus, Herberge; ne. dwelling (N.), house (N.)

housetribute -- housetribute (N.): as. hūshlōtha* 3, hū-s-hlōth-a*, st. F. (ō): nhd. Haussteuer, Abgabe; ne. housetribute (N.)

how: as. hwat* (2), h-wa-t*, Pron.: nhd. was, etwas, wie; ne. what (Pron.), something (Pron.), how

-- how (Adv.): as. as*? 1, Konj.: nhd. insofern wie; ne. how (Adv.), as (Konj.); hū 1 und häufiger, Adv.?, Pron.: nhd. wie; ne. how (Adv.); hwā̆r* 18, hwā̆-r*, Adv., Pron.: nhd. wo, wohin, wann, wie; ne. where (Adv. bzw. Pron.), when (Adv. bzw. Pron.), how (Adv.); sōsō 3, sō-sō, Adv., Konj.: nhd. wie; ne. how (Adv.)

-- how (Pron.): as. hwêo*, h-wê-o*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wie, warum; ne. how (Pron.), why (Pron.); hwiu*, h-wi-u*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wie, warum; ne. how (Pron.), why (Pron.)

huge -- huge (Adj.): as. *ėntisk?, *ėnt-isk?, Adj.: nhd. riesig; ne. huge (Adj.); mikil 131, mik-il, Adj.: nhd. groß, gewaltig, viel; ne. huge (Adj.); wrisilīk* 1, w-ri-s-i-līk*, Adj.: nhd. riesig; ne. huge (Adj.)

hugely -- hugely (Adv.): as. wrisilīko* 1, w-ri-s-i-līk-o*, Adv.: nhd. riesig; ne. hugely (Adv.)

hum -- hum (V.): as. anskannan*? 1, an-skan-n-an*?, st. V.?, sw. V. (1)?: nhd. dröhnen; ne. hum (V.); dunnian* 1, dun-n-ian*, sw. V. (1): nhd. dröhnen; ne. hum (V.)

human -- human (Adj.): as. mėnisk* 4, lmėnnisk, manisk, mėn-isk*, mėn-n-isk*, man-isk*, Adj.: nhd. menschlich; ne. human (Adj.)

human -- human child (N.): as. ėldibarn* 13, ėl-d-i-bar-n*, st. N. (a): nhd. Menschenkind; ne. human child (N.)

human -- human (M. bzw. F.): as. liudibarn* 2, liud-i-bar-n*, st. N. (a): nhd. Menschenkind; ne. human (M. bzw. F.)

human -- human nature (N.): as. mankunni* 34, lmannkunni, man-kun-n-i*, man-n-kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Menschheit, menschliche Art; ne. mankind (N.), human nature (N.); mėniski*, lmėnniski* 3, mėn-isk-i*, mėn-n-isk-i* 3, st. F. (ī): nhd. menschliche Art; ne. human nature (N.)

humans -- humans (M. Pl.): as. firihos* 47, firiho-s*, lfirhios*, st. M. Pl. (ja): nhd. Menschen; ne. humans (M. Pl.); manwerod* 1, lmannwerod, man-we-r-od*, man-n-we-r-od*, st. N. (a): nhd. Menschen; ne. humans (M. Pl.)

humble -- humble (Adj.): as. ôthmôdi* (2) 1, ô-th-mô-d-i*, Adj.: nhd. demütig; ne. humble (Adj.); ôthmôdig* 1, ô-th-mô-d-ig*, Adj.: nhd. demütig; ne. humble (Adj.); *thiolīk?, *thio-līk?, Adj.: nhd. „dienerlich“, demütig; ne. humble (Adj.)

humblebee -- humblebee (N.): as. waspa* 1, w-a-s-p-a*, st.? F. (ō): nhd. Wespe, Hummel (F.); ne. wasp (N.), humblebee (N.)

humble-bee -- humble-bee (N.): as. humbal* 1, hum-bal*, st. M. (a): nhd. Hummel (F.); ne. humble-bee (N.)

humbleness -- humbleness (N.): as. ôthmôdi* (1) 10, ô-th-mô-d-i*, st. N. (ja): nhd. Demut; ne. humbleness (N.)

humbly -- humbly (Adv.): as. thiolīko 7, thio-līk-o, Adv.: nhd. „dienerlich“, demütig; ne. humbly (Adv.)

humiliate -- humiliate (V.): as. giôthmōdigōn* 2, gi-ô-th-mō-d-i-g-ōn*, sw. V. (2): nhd. demütigen; ne. humiliate (V.)

hump -- hump (N.): as. hovar* 1, lhoƀar, ho-v-ar*, ho-ƀ-ar*, st. M. (a): nhd. Höcker; ne. hump (N.)

Hun -- Hun (M.): as. Hūn* 1, st. M. (i): nhd. Hunne; ne. Hun (M.)

hunchbacked -- hunchbacked (Adj.): as. hovarodi* 1, lhoƀarodi, ho-v-ar-odi*, ho-ƀ-ar-od-i*, Adj.: nhd. höckerig; ne. hunchbacked (Adj.)

hundred -- hundred (Num. Kard.): as. hund* (2) 1, Num. Kard.: nhd. hundert; ne. hundred (Num. Kard.); hunderod 5, hund-e-rod, Num. Kard.: nhd. hundert; ne. hundred (Num. Kard.)

Hungarian -- Hungarian (M.): as. Ungar 1, st. M. (a): nhd. Ungar; ne. Hungarian (M.)

hunger -- hunger (N.): as. *grād?, st. M. (a?) (i?): nhd. Hunger; ne. hunger (N.); hungar 8, hung-ar, st. M. (a): nhd. Hunger; ne. hunger (N.)

hungry -- hungry (Adj.): as. hungrag* 1, hung-r-ag*, Adj.: nhd. hungrig; ne. hungry (Adj.); *smahti?, *sma-h-ti?, Adj.: nhd. hungrig; ne. hungry (Adj.)

hurdle -- hurdle (N.): as. hurth* 3, hur-th*, st. F. (i): nhd. Hürde, Geflecht, Flechtwerk, Gitter; ne. hurdle (N.), wickerwork (N.)

hurl -- hurl (V.): as. edwindan* 1, ed-w-i-nd-an*, st. V. (3a): nhd. schleudern; ne. hurl (V.)

hurry -- hurry (N.): as. *ovast?, l*oƀast?, ofst?, *ov-as-t?, *oƀ-as-t?, *of-s-t?, st. F. (i?): nhd. Eile; ne. hurry (N.)

hurry -- hurry (V.): as. īlian* 2, ī-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. eilen; ne. hurry (V.)

hurry -- in a hurry (Adv.): as. ovastlīko* 2, loƀastlīko, ov-ast-līk-o*, oƀ-as-t-līk-o*, Adv.: nhd. eilig; ne. in a hurry (Adv.)

hurt -- hurt (V.): as. sêrian* 2, sê-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. versehren, verletzen, bedrängen; ne. hurt (V.), oppress (V.)

husk -- husk (N.): as. fesa 1, fes-a, sw. F. (n): nhd. Fehse, Hülse, Schote (F.) (1); ne. husk (N.), pod (N.)

hut -- hut (N.): as. korf* 5, kor-f*, st. M. (a?): nhd. Korb, Häuschen; ne. basket (N.), hut (N.)

hymn -- hymn (N.): as. lofsang* 2, lof-sang*, st. M. (a): nhd. Lobgesang; ne. hymn (N.)

I -- I (Pers.-Pron.): as. ik 552, ek, Pers.-Pron.: nhd. ich; ne. I (Pers.-Pron.)

ibex -- ibex (N.): as. stênbuk* 2, lstênbukk, stê-n-buk*, stê-n-buk-k*, st. M. (a): nhd. Steinbock; ne. ibex (N.)

ibis -- ibis (N.): as. erdhōn* 1, lerthhōn, er-d-hōn*, er-th-hōn*, st. N. (a): nhd. Erdhuhn, Ibis; ne. ibis (N.), partridge (N.)

ice -- ice (N.): as. īs 1, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. i-rune (N.), ice (N.)

icicle -- icicle (N.): as. gikilla* 1, lgichilla, gik-il-l-a*, gich-il-l-a*, sw. F. (n): nhd. Eiszapfen; ne. icicle (N.); kakeli* 1, kak-eli*, st. M.?: nhd. Eiszapfen; ne. icicle (N.)

ide -- ide (N.): as. alund 1, al-u-nd, st. M. (a): nhd. Alant (M.) (1) (ein Fisch); ne. ide (N.)

idle -- idle (Adj.): as. *lethig?, *leth-ig?, Adj.: nhd. „ledig“, müßig; ne. idle (Adj.)

idol -- idol (N.): as. afgod* 3, af-god*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Abgott, Götze; ne. idol (N.)

idol-temple -- idol-temple (N.): as. afgodohūs* 1, af-god-o-hū-s*, st. N. (a): nhd. Götzentempel, Götzenhaus; ne. idol-temple (N.)

if: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

-- if (Konj.): as. af (2), a-f, Konj.: nhd. wenn, ob; ne. if (Konj.), whether (Konj.); ef 108, af, of, e-f, a-f, o-f, Konj.: nhd. ob, wenn; ne. if (Konj.); of (1) 7, o-f, Konj.: nhd. wenn; ne. if (Konj.); ofthe 2, o-f-th-e, Konj.: nhd. oder, ob, wenn; ne. or (Konj.), whether (Konj.), if (Konj.)

-- if not: as. newan* 28, lniwan, nowan, ne-w-a-n*, ni-w-a-n*, no-w-a-n*, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber, nur dass, als (Konj.); ne. only (Konj.), if not, but (Konj.)

ignorant -- ignorant (Adj.): as. unwitandi* 1, un-wi-t-an-di*, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. unwissend; ne. ignorant (Adj.)

illegitimate -- illegitimate (Adj.): as. wanburdig* 1, wa-n-bur-d-ig*, Adj.: nhd. unehelich, nichtehelich; ne. illegitimate (Adj.)

illegitimate -- illegitimate son (M.): as. *kėvissunu?, l*kėƀissunu?, kėvissun?, kėƀissun?, *kėv-is-su-nu?, *kėƀ-is-su-nu?, *kėv-is-su-n?, *kėƀ-is-su-n?, st. M. (u): nhd. Kebssohn, Bastard, illegitimer Nachkomme; ne. illegitimate son (M.)

illfamed -- illfamed (Adj.): as. mishliumandig* 1, lmishliumundig, mi-s-hliu-man-d-ig*, mi-s-hliu-mun-d-ig*, Adj.: nhd. übelberüchtigt; ne. illfamed (Adj.)

image -- image (N.): as. bilithi 21, bil-ith-i, st. N. (ja): nhd. Bild, Abbild, Gleichnis, Zeichen; ne. image (N.), example (N.)

image -- image (N.) of the head: as. hôvidmāl* 1, lhôƀidmāl, hôv-id-māl*, hôƀ-id-māl, st. N. (a): nhd. „Hauptmal“, Kopfbild; ne. image (N.) of the head

immaculate -- immaculate (Adj.): as. unwam* 1, lunwamm, un-wam*, un-wam-m*, Adj.: nhd. unbefleckt, rein; ne. immaculate (Adj.)

immediately -- immediately after: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

immense -- immense (Adj.): as. unmet 5, un-me-t, Adj.: nhd. maßlos, unmäßig; ne. immense (Adj.)

imperial -- imperial (Adj.): as. kêsurlīk* 1, lkiasarlīk, kêsur-līk*, kiasar-līk*, Adj.: nhd. kaiserlich; ne. imperial (Adj.)

imperial -- imperial palace (N.): as. palencea* 2, palenc-e-a*, lpalenzea*, st. F. (ō): nhd. Pfalz; ne. imperial palace (N.)

impose -- impose (V.): as. fėlgian 6, fėl-g-ian, sw. V. (1a): nhd. auferlegen, belegen (V.) mit; ne. impose (V.)

impregnate -- impregnate (V.): as. ôkan* 2, ôk-an*, red. V. (3): nhd. mehren, vermehren, schwängern; ne. impregnate (V.)

improve -- improve (V.): as. bėtorōn* 1, lbėtirōn, bėt-or-ōn*, bėt-ir-ōn*, sw. V. (2): nhd. bessern; ne. improve (V.); bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.); gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.)

impure -- impure (Adj.): as. unhrêni* 1, un-h-rê-n-i*, Adj.: nhd. unrein; ne. impure (Adj.)

inborn -- inborn (Adj.): as. anagiboran 1, an-a-gi-boran, Adj.: nhd. angeboren; ne. inborn (Adj.)

incense -- incense (N.): as. wīhrôk* 2, lwīrôk, wīh-rô-k*, wī-rô-k*, st. M. (i?): nhd. Weihrauch; ne. incense (N.)

incite -- incite (V.): as. gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.); gispanan* 2, gi-s-pan-an*, st. V. (6): nhd. antreiben; ne. incite (V.)

inclosure -- inclosure (N.): as. kamp* 1, kam-p*, st. M. (a?): nhd. Kampf, Kamp, Feld; ne. inclosure (N.), field (N.), fight (N.)

indignation -- indignation (N.): as. unwerthnussi* 1, un-wer-th-n-us-s-i*, st. F. (ī), st. N. (ja)?: nhd. „Unwertigkeit“, Unwille; ne. indignation (N.)

induce -- induce (V.): as. anbrėngian* 1, an-br-ė-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. anbringen, beibringen, einflößen; ne. apply (V.), induce (V.)

infantryman -- infantryman (M.): as. fėndio* 2, fėnd-io*, sw. M. (n): nhd. Fußsoldat; ne. infantryman (M.)

inferior -- inferior (Adj.): as. līhtlīk* 1, līht-līk*, Adj.: nhd. leicht, gering, schlecht; ne. light (Adj.), inferior (Adj.)

infidelity -- infidelity (N.): as. untreuwa* 2, un-tr-e-u-wa*, st. F. (ō): nhd. Untreue; ne. infidelity (N.)

infinite -- infinite (Adj.): as. wīdbrêd* 2, w-ī-d-brêd*, Adj.: nhd. „weitbreit“, unendlich, ausgebreitet, groß; ne. infinite (Adj.)

infirmity -- infirmity (N.): as. lēfhêd 4, lē-f-hê-d, st. F. (u): nhd. Krankheit, Gebrechlichkeit; ne. sickness (N.), infirmity (N.)

inflammation -- inflammation (N.) of the throat: as. kelasuht* 2, kel-a-suht*, st. F. (i): nhd. „Kehlsucht“, Halsbräune, Halsdrüsengeschwulst; ne. inflammation (N.) of the throat

inflict -- inflict (V.): as. gisidōn 1, gi-si-d-ōn, sw. V. (2): nhd. zufügen, bereiten (V.) (1); ne. inflict (V.), prepare (V.)

inhabit -- inhabit (V.): as. anbūan* 3, an-būan*, red. V., sw. V. (1a?): nhd. bewohnen; ne. inhabit (V.); ardon 1, ar-d-on, sw. V. (2): nhd. bewohnen; ne. inhabit (V.)

inhabitant -- inhabitant (M.): as. *būr? (2), *bū-r?, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner; ne. neighbour (M.), inhabitant (M.); landōvo 1, lan-d-ōv-o, sw. M. (n): nhd. „Landbebauer“, Einwohner; ne. inhabitant (M.)

inheritance -- inheritance (N.): as. lêva* 2, lê-v-a*, lê-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Erbe (N.), Nachlass, Hinterlassenschaft, Kind (bei Personennamen); ne. leftover (N.), inheritance (N.)

initiated -- be (V.) initiated: as. gihêlion* 1, gi-hê-l-ion*, sw. V. (2): nhd. eingeweiht werden; ne. be (V.) initiated

injury -- injury (N.): as. līkwunda* 1, līk-wu-n-d-a*, sw. F. (n): nhd. Leibeswunde; ne. injury (N.)

injury -- injury (N.) of the face: as. wlitiwam* 1, lwlitiwamm, wli-t-i-wam*, wli-t-i-wam-m*, st. N. (a): nhd. Gesichtsverletzung; ne. injury (N.) of the face

injust -- injust (Adj.): as. unreht* (2) 16, un-reh-t*, Adj.: nhd. unrecht; ne. injust (Adj.)

injustice -- injustice (N.): as. unreht* (1) 9, un-reh-t*, st. N. (a): nhd. Unrecht; ne. injustice (N.)

injustly -- injustly (Adv.): as. unrehto 3, un-reh-t-o, Adv.: nhd. unrecht, auf unrechte Weise; ne. injustly (Adv.)

ink -- ink (N.): as. blak* (1) 1, bla-k*, st. N. (a): nhd. Tinte; ne. ink (N.)

inkpot -- inkpot (N.): as. blakhorn* 1, bla-k-hor-n*, st. N. (a): nhd. Tintenfass; ne. inkpot (N.)

inner -- inner thought (N.): as. diopgithāht* 1, diop-gi-thāh-t*, st. F. (i): nhd. Herzensgedanke; ne. inner thought (N.)

innocent -- innocent (Adj.): as. unskuldig* 2, un-s-kul-d-ig*, Adj.: nhd. unschuldig; ne. innocent (Adj.)

inobedient -- inobedient (Adj.): as. ungihôrsam 1, un-gi-hô-r-sam, Adj.: nhd. ungehorsam; ne. inobedient (Adj.)

insatiable -- insatiable (Adj.): as. unfōdi* 1, un-fō-d-i*, Adj.: nhd. unersättlich; ne. insatiable (Adj.)

inside -- inside (Adv.): as. inna 3, in-n-a, Adv.: nhd. innen; ne. inside (Adv.); innan 67, in-n-a-n, Adv., Präp.: nhd. innen, hinein, in, nach; ne. inside (Adv.), into (Präp.); inne 5, in-n-e, Adv.: nhd. darin; ne. inside (Adv.); inwardas* 2, in-ward-as*, Adv.: nhd. innerlich, im Innern; ne. inside (Adv.)

instigate -- instigate (V.): as. stōpian* 2, stōp-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufeinander losgehen lassen, anstacheln; ne. instigate (V.)

instruction -- instruction (N.): as. lernunga* 1, ler-n-unga*, st. F. (ō): nhd. Unterricht; ne. instruction (N.)

intelligence -- intelligence (N.): as. gihugd* (1) 7, gi-hug-d*, st. F. (i): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Verstand; ne. memory (N.), intelligence (N.)

intercession -- intercession (N.): as. wordhelpa* 1, wor-d-hel-p-a*, st. F. (ō): nhd. „Worthilfe“, Fürbitte; ne. intercession (N.)

intercessor -- intercessor (M.): as. bedāri 1, bed-āri, st. M. (ja): nhd. „Bitter“, Beter, Fürsprecher; ne. worshipper (M.), intercessor (M.)

interlace -- interlace (V.): as. skrankon* 1, s-kra-nk-on*, sw. V. (2): nhd. ausspreizen, verschränken; ne. distend (V.), interlace (V.)

interpreter -- interpreter (M.) of dreams: as. andprest* 1, lantprest, and-prest*, ant-prest, st. M. (a?) (i?): nhd. Traumdeuter, Ausleger; ne. interpreter (M.) of dreams; drômskêtho* 1, drôm-skê-th-o*, sw. M. (n): nhd. „Traumscheider“, Traumdeuter; ne. interpreter (M.) of dreams

interrupt -- interrupt (V.): as. undarniman* 2, undar-nim-an*, st. V. (4): nhd. „unternehmen“, unterbrechen; ne. interrupt (V.)

interruption -- interruption (N.): as. undarfard 1, und-ar-far-d, st. F. (i): nhd. „Unterfahrt“, Unterbrechung; ne. interruption (N.)

intervene -- intervene (V.): as. undargangan* 1, undar-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. „untergehen“, dazwischen kommen; ne. intervene (V.)

intestines -- intestines (N. Pl.): as. ingiskêthi* 1, in-gi-skê-th-i*, as.?, st. N. (ja): nhd. Gedärm; ne. intestines (N. Pl.)

into -- afterwards until into eternity: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

into -- into (Präp.): as. in 26, Adv., Präp., Präf.: nhd. in, hinein, ein; ne. in (Präp.), into (Präp.); innan 67, in-n-a-n, Adv., Präp.: nhd. innen, hinein, in, nach; ne. inside (Adv.), into (Präp.)

intoxicate -- intoxicate (V.): as. ordrėnkian*? 1, or-drė-n-k-ian*?, sw. V. (1a): nhd. tränken, berauschen; ne. water (V.), intoxicate (V.)

intoxicated -- intoxicated (Adj.): as. *drunkan?, *drunk-an?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. trunken; ne. intoxicated (Adj.)

intoxication -- intoxication (N.): as. ovardrank* 1, loƀardrank, ov-a-r-drank*, oƀ-a-r-drank*, st. M. (a): nhd. „Übertrank“, Trunkenheit; ne. intoxication (N.)

intrude -- intrude (V.): as. thringan 8, thri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen; ne. intrude (V.), urge (V.)

inula -- inula (N.): as. *aland?, as.?, st. M. (a?) (i?): nhd. Alant (M.) (2) (eine Pflanze); ne. inula (N.)

inventor -- inventor (N.): as. bilithāri* 1, lbilithėri, bil-ith-ār-i*, bil-ith-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Bildner, Erfinder; ne. sculptor (N.), inventor (N.)

investigation -- investigation (N.): as. inspuritha* 1, enspuritha, in-s-pur-ith-a*, en-spur-ith-a, st. F. (ō): nhd. Untersuchung; ne. investigation (N.)

investigator -- investigator (M.): as. sōknāri* 2, lsōknėri, sōk-n-ār-i*, sōk-n-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Untersucher, Einforderer; ne. investigator (M.)

investiture -- investiture (N.): as. giwėri* 1, gi-wėr-i*, st. F. (i): nhd. Investitur, Gewere; ne. investiture (N.)

invite -- invite (V.): as. lathōn* 1, la-th-ōn*, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), berufen (V.); ne. invite (V.), summon (V.)

invoke -- invoke (V.): as. anhrōpan* 5, an-hrōp-an*, red. V. (3a): nhd. anrufen; ne. invoke (V.)

iron -- iron (Adj.): as. īsarnīn 1, īs-arn-īn, Adj.: nhd. eisern; ne. iron (Adj.)

iron -- iron collar (N.): as. halsthrūh* 3, hal-s-thrū-h*, st. F. (i): nhd. Halsfessel; ne. iron collar (N.)

iron -- iron (N.): as. īsarn 2, īs-arn, st. N. (a): nhd. Eisen; ne. iron (N.)

iron -- sharp iron (N.): as. skrôhīsarn* 1, s-krô-h-īs-arn*, st. N. (a): nhd. scharfes Eisen; ne. sharp iron (N.)

irritate -- irritate (V.): as. skundian* 3, s-ku-n-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. reizen, antreiben; ne. irritate (V.)

i-rune -- i-rune (N.): as. īs 1, st. N. (a): nhd. Eis, i-Rune; ne. i-rune (N.), ice (N.)

is -- is (3. Pers. Sg. Präs. M.): as. ist, st. V. (5) (3. Pers. Sg. Ind. Präs. Akt.): nhd. er ist, sie ist, es ist; ne. is (3. Pers. Sg. Präs. M.)

is -- is (V.): as. is (1), st. V. (5) (3. Pers. Sg. Ind. Präs. Akt.): nhd. ist; ne. is (V.)

isk -- isk (Suff.): as. isk, Suff.: nhd. isch (Suff.); ne. isk (Suff.)

island -- island (N.): as. *wėrith?, *wėr-ith?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Wörth“, Werder, Insel; ne. island (N.)

Israel -- Israel (N.): as. Israhel* 10, st. M. (a): nhd. Israel; ne. Israel (N.)

it -- it (3. Pers. Sg. Präs. N.): as. it, Pers.-Pron.: nhd. es; ne. it (3. Pers. Sg. Präs. N.)

it -- it (Pers.-Pron.): as. hē etwa 4880, (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron.: nhd. er, sie, es; ne. he (Pers.-Pron.), she (Pers.-Pron.), it (Pers.-Pron.)

itch -- itch (V.): as. jukkian* 2, juk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. jucken; ne. itch (V.)

itching -- itching mite (N.): as. siura 1, sw. F. (n)?: nhd. Krätzmilbe; ne. itching mite (N.)

ivy -- ground ivy (N.): as. gundrāva* 1, lgundrāƀa, gund-rāv-a*, gund-rāƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Gundelrebe; ne. ground ivy (N.)

jackdaw -- jackdaw (N.): as. kā* 1, st. F. (ō): nhd. Dohle; ne. jackdaw (N.)

jacket -- jacket (N.): as. pêtithi 1, pêti-th-i, st. N. (ja): nhd. „Pfeit“, Hemd, Rock; ne. shirt (N.), jacket (N.)

january -- january (N.): as. wintarmānuth* 1, wintar-mā-nuth*, st. M. (a): nhd. „Wintermonat“, Januar; ne. january (N.)

jaundice -- jaundice (N.): as. gelasuht 1, gel-a-suh-t, st. F. (i): nhd. Gelbsucht; ne. jaundice (N.)

jaw -- jaw (N.): as. kinni* 8, kin-n-i*, lkin*, st. N. (ja): nhd. Kinn, Kinnbacken; ne. jaw (N.), chin (N.)

jawbone -- jawbone (N.): as. kinnibên* 1, kin-n-i-bê-n*, st. N. (a): nhd. „Kinnbein“, Kinnlade, Kinn; ne. jawbone (N.), chin (N.)

jaws -- jaws (N. Pl.): as. kafal* 2, kaf-al*, st. M. (a?): nhd. Kinnbacken; ne. jaws (N. Pl.)

jay -- jay (N.): as. higara 1, hig-ar-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Häher; ne. jay (N.)

jealous -- be (V.) jealous: as. andon* 2, an-d-on*, sw. V. (2): nhd. eifern, eifersüchtig sein (V.); ne. speak (V.) with zeal, be (V.) jealous

Jerusalem -- Jerusalem (N.): as. Hierusalem* 1, Sb., ON: nhd. Jerusalem; ne. Jerusalem (N.)

Jew -- Jew (M.): as. Judeo* 1, Jude-o*, sw. M. (n): nhd. Jude; ne. Jew (M.)

jewel -- jewel (N.): as. mêthom* 17, mê-th-om*, st. M. (a?): nhd. Kleinod; ne. jewel (N.)

jewellery -- jewellery (N.): as. frataha* 6, fratah-a*, st. F. (wō): nhd. Schmuck; ne. jewellery (N.); gifagiritha* 1, gi-fag-ir-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Schmuck; ne. jewellery (N.)

Jewish -- Jewish (Adj.): as. judeisk* 2, jude-isk*, Adj.: nhd. jüdisch; ne. Jewish (Adj.)

Jews -- Jews (M. Pl.): as. Judeofolk* 1 und häufiger, Jude-o-fol-k*, st. N. (a): nhd. Judenfolk; ne. Jews (M. Pl.); Judeoliudi* 1 und häufiger, Jude-o-liud-i*, st. M. (i) Pl.: nhd. „Judenleute“, Juden; ne. Jews (M. Pl.)

jobbingtailor -- jobbingtailor (M.): as. revolāri* 1, lreƀolāri, revol-ār-i*, reƀol-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Flickschneider; ne. jobbingtailor (M.)

John’s -- St. John’s wort (N.): as. hardenhôi 1, har-d-en-hôi, st. N. (ja): nhd. Hartheu, Johanniskraut; ne. St. John’s wort (N.)

join -- join (V.): as. fōgian* 1, fōg-ian*, sw. V. (1a): nhd. „fügen“, zusammenfügen; ne. join (V.); *gifōgian?, *gi-fōg-ian?, sw. V. (1a): nhd. „fügen“, zusammenfügen; ne. join (V.); nôtian*? 1, nôt-ian*?, sw. V. (1a?): nhd. zugesellen; ne. join (V.)

joining -- joining (N.): as. gifōgitha* 1, gi-fōg-ith-a*, sw. F. (n): nhd. Fuge (F.) (1), Fügung; ne. joining (N.)

joint -- joint (N.): as. hnoa* 1, hno-a*, st. F. (ō): nhd. Fuge (F.) (1); ne. joint (N.); lith* 8, li-th*, st. M. (u) (a): nhd. Glied; ne. joint (N.); lithowastōm* 1, lithuwastōm, li-th-o-was-tō-m*, li-th-i-was-tū-m*, li-th-u-was-tō-m*, st. M. (a): nhd. „Gliedwachstum“, Glied; ne. joint (N.)

joke -- joke (N.): as. hlahtar* 1, hla-h-tar*, as.?, st. N. (a): nhd. Scherz, Spaß, Gelächter; ne. joke (N.), laughter (N.)

journey -- journey (N.): as. fard 15, far-d, st. F. (i): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Weg, Reise, Zug; ne. journey (N.), way (N.)

joy -- joy (N.): as. drôm 14, st. M. (a): nhd. Treiben (N.), Freude, Fröhlichkeit, Traum; ne. joy (N.), shivaree (N.); frônėssi* 1, frô-n-ės-s-i*, st. F.? (i?) (jō?), st. N. (i?): nhd. „Frohheit“, Freude, Fröhlichkeit; ne. joy (N.); hrōm 8, hrō-m, st. M. (a?) (i?): nhd. Ruhm, Freude; ne. glory (N.), joy (N.); mėndislo 3, mėn-d-islo, sw. M. (n): nhd. Freude; ne. joy (N.); willio* 187, w-i-l-l-i-o*, sw. M. (n): nhd. Wille, Gnade, Freude; ne. will (N.), favour (N.), joy (N.)

joyful -- joyful (Adj.): as. blīthi 13, lblīth, bl-īth-i, bl-īth*, Adj.: nhd. licht, glänzend, heiter, froh, fröhlich; ne. joyful (Adj.), bright (Adj.); blīthlīk* 1, bl-īth-līk*, Adj.: nhd. heiter, fröhlich; ne. joyful (Adj.); frômōd 3, lfrâmōd, frô-mō-d, frâ-mō-d, Adj.: nhd. frohgemut; ne. joyful (Adj.); gamlīk* 1, lgamanlīk, gam-līk*, gam-an-līk*, Adj.: nhd. freudig; ne. joyful (Adj.); gladmōd 2, lgladmōdi, gla-d-mō-d, gla-d-mō-d-i*, Adj.: nhd. fröhlich, frohgemut; ne. joyful (Adj.); hrōmag 2, hrō-m-ag, Adj.: nhd. übermütig, freudig; ne. wanton (Adj.), joyful (Adj.)

joyfulness -- joyfulness (N.): as. blīthsia* 2, bl-īth-sia*, st. F. (ō): nhd. Fröhlichkeit, fröhliches Treiben; ne. joyfulness (N.)

judge -- judge (M.): as. sprākman* 2, lsprākmann, s-prā-k-man*, s-prā-k-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Sprachmann“, Richter; ne. judge (M.); thinggravius* 1, thing-grav-ius*, lat.-as.?, sw. M. (n)?: nhd. „Dinggraf“, Graf, Richter; ne. count (M.), judge (M.)

judge -- judge (V.): as. ādōmian* 4, ā-dō-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. richten, urteilen; ne. judge (V.); dōmian* 3, dō-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. richten, urteilen; ne. judge (V.); gidōmian* 1, gi-dōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. richten, urteilen; ne. judge (V.); rihtian 4, rih-t-ian, sw. V. (1a): nhd. richten, errichten, regieren, lenken; ne. judge (V.), build (V.) up, rule (V.)

judgement -- judgement (N.): as. dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.); sōna* 1, st. F. (ō): nhd. „Sühne“, Gericht (N.) (1); ne. judgement (N.); urdêli* 2, ur-dê-l-i*, st. N. (ja): nhd. Urteil, Gericht (N.) (1); ne. judgement (N.); wargitha* 1, war-g-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Urteil; ne. judgement (N.)

judicial -- judicial (Adj.): as. thinglīk* 1, thing-līk*, Adj.: nhd. „dinglich“, gerichtlich; ne. judicial (Adj.)

jug -- jug (N.): as. bėkkīn* 2, st. N. (a): nhd. Becken, Kanne, Krug (M.) (1); ne. basin (N.), jug (N.); ful* (1) 2, full, ful-l*, st. N. (a): nhd. Becher, Krug (M.) (1); ne. mug (N.), jug (N.); kanna 1, kan-n-a, st. F. (ō)?: nhd. Kanne; ne. jug (N.), can (N.); ork* 1, st. M. (a): nhd. Krug (M.) (1); ne. jug (N.); stoppo 1, s-to-p-p-o, sw. M. (n): nhd. Krug (M.) (1), Eimer (M.); ne. jug (N.), pail (N.)

juice -- juice (N.): as. lubbi* 1, lub-b-i*, st. N. (ja): nhd. Saft, Gift; ne. juice (N.), poison (N.); sō*? (2) 1, st. N. (wa): nhd. Saft; ne. juice (N.)

jump -- jump (V.) down: as. undbêtian* 1, und-bêt-ian*, sw. V. (1a): nhd. absitzen; ne. jump (V.) down

jump -- jump (V.) up: as. andspringan* 1, lantspringan, and-s-pri-n-g-an*, ant-s-pri-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. aufspringen; ne. jump (V.) up

juniper -- juniper (N.): as. *sivenbôm?, l*siƀenbôm?, *si-v-en-bôm?, *si-ƀ-en-bôm?, as.?, st. M. (a): nhd. Säbenbaum; ne. juniper (N.); *spurka?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wacholder; ne. juniper (N.)

jurisdiction -- peasant jurisdiction (N.): as. būrmal* 1, bū-r-mal*, st. N. (a): nhd. Bauerschaftsgericht, Ortsrecht; ne. peasant jurisdiction (N.)

just -- just as little: as. than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.)

justice -- justice (N.): as. reht (1) 20, reh-t, st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht (F.) (1), Nutzen; ne. right (N.), justice (N.), duty (N.), profit (N.)

keep -- keep (V.): as. bihaldan* 15, bi-hal-d-an*, red. V. (1): nhd. behalten, halten, verbergen; ne. keep (V.), conceal (V.); gihaldan* 18, gi-hal-d-an*, red. V. (1): nhd. halten, bewahren; ne. keep (V.); haldan 25, hal-d-an, red. V. (1): nhd. halten, hüten, feiern; ne. hold (V.), keep (V.), celebrate (V.); warōn* 12, war-ōn*, sw. V. (2): nhd. wahren, Acht (F.) (2) haben, wahrnehmen, behüten, beachten, besitzen, begehen, aufsuchen; ne. care (V.), keep (V.), celebrate (V.)

keep -- keep (V.) silent: as. swīgon* 5, swī-g-on*, sw. V. (2): nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent

keeper -- keeper (M.): as. *wald? (2), old?, *wal-d?, *ol-d?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Walter“; ne. keeper (M.)

kettle -- kettle (N.): as. kėtil* 1, kėt-il*, st. M. (a): nhd. Kessel; ne. kettle (N.)

kettlemaker -- kettlemaker (M.): as. kėtilāri* 1, kėt-il-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Kessler, Kesselmacher; ne. kettlemaker (M.)

kettles -- purchase (N.) of kettles: as. kėtilkôp* 2, kėt-il-kôp*, st. M. (a): nhd. Kesselkauf; ne. purchase (N.) of kettles

key -- key (N.): as. slutil* 2, s-lu-t-il*, st. M. (a): nhd. Schlüssel; ne. key (N.)

kick -- kick (V.): as. spurnan* 3, s-pur-n-an*, st. V. (3b): nhd. treten, zertreten (V.), ausschlagen; ne. kick (V.), tread (V.)

kidney -- kidney (N.): as. lendinbrēd* 1, lend-in-brē-d*, sw. M. (n)?: nhd. Lende, Niere; ne. loin (N.), kidney (N.); lumbal* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Niere; ne. kidney (N.)

kill -- kill (V.): as. ākwėllian* 1, ā-kwėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. martern, töten; ne. torment (V.), kill (V.); bidôdian* 1, bi-dô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. töten; ne. kill (V.); giwītnon* 1, gi-wī-t-n-on*, sw. V. (2): nhd. peinigen, strafen, töten; ne. torment (V.), punish (V.), kill (V.); kwėllian* 7, quėllian, kwėl-l-ian*, quėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. martern, töten; ne. torment (V.), kill (V.); kwėlmian* 1, quėlmian, kwėl-m-ian*, quėl-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. martern, töten; ne. torment (V.), kill (V.); slahan 15, slah-an, st. V. (6): nhd. schlagen, töten; ne. slay (V.), kill (V.); spildian 3, s-pil-d-ian, sw. V. (1a): nhd. töten; ne. kill (V.); wītnon* 9, wī-t-n-on*, sw. V. (2): nhd. peinigen, strafen, töten; ne. punish (V.), kill (V.)

killed -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

killer -- killer (M.): as. bano 8, ban-o, sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; ne. murderer (M.), killer (M.); manslėhtio* 1, lmannslėhtio, man-slėh-tio*, man-n-slėh-tio*, sw. M. (n): nhd. “Mannschläger“, Totschläger, Büttel; ne. killer (M.)

killing -- killing (N.): as. kwėlmiunga* 1, quėlmiunga, kwėl-m-i-unga*, quėl-m-i-unga*, st. F. (ō): nhd. Tötung, Marter; ne. torment (N.), killing (N.); slėgi* (1) 2, slėg-i*, st. M. (i): nhd. Schlag, Tötung; ne. blow (N.), killing (N.)

kin -- kin (N.): as. sibbia* 4, si-b-b-i-a*, st. F. (jō): nhd. Sippe; ne. kin (N.)

kind -- a kind (N.) of beer: as. grūt* 3, grū-t*, st. F. (i): nhd. eine Biersorte; ne. a kind (N.) of beer; grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer

kind -- kind (Adj.): as. liof (1) 46, liab* (1), Adj.: nhd. lieb, geliebt, wert, freundlich; ne. dear (Adj.), kind (Adj.); mildi 36, mil-d-i, Adj.: nhd. „mild“, freundlich, freigebig, gnädig, barmherzig; ne. kind (Adj.); *mildlīk?, *mil-d-līk?, Adj.: nhd. „mild“, freundlich, freigebig; ne. kind (Adj.); *werthlīk?, *wer-th-līk?, Adj.: nhd. ehrfurchtsvoll, freundlich, würdig; ne. respectful (Adj.), kind (Adj.)

kind -- kind (N.): as. wīsa* 11, wīs-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ne. kind (N.), way (N.)

kind -- kind (N.) of duck: as. anudkunni* 1, anud-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. Entenart; ne. kind (N.) of duck

kind -- kind (N.) of tributation: as. corimedis*? 4, lat.-as.?, Sb.: nhd. Kurmede, Besthaupt; ne. kind (N.) of tributation

kind -- noble kind (N.): as. athalkunni* 2, atha-l-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. edle Art, edles Geschlecht; ne. noble kind (N.)

kindle -- kindle (V.): as. andbėrnian*? 1, and-bėrnian*?, sw. V. (1a): nhd. entzünden; ne. kindle (V.)

kindly -- kindly (Adv.): as. holdlīko* 2, hol-d-līk-o*, Adv.: nhd. hold, freundlich; ne. kindly (Adv.); mildlīko* 1, mil-d-līk-o*, Adv.: nhd. „mild“, freundlich, freigebig; ne. kindly (Adv.); mildo* 2, mil-d-o*, Adv.: nhd. „mild“, freundlich, freigebig; ne. kindly (Adv.); swāslīko* 1, s-w-ā-s-līk-o*, Adv.: nhd. freundlich; ne. kindly (Adv.); werthlīko* 4, wer-th-līk-o*, Adv.: nhd. ehrfurchtsvoll, freundlich, würdig, gebührend; ne. respectfully (Adv.), kindly (Adv.)

king -- king (M.): as. athalkuning* 2, atha-l-kun-ing*, st. M. (a): nhd. König aus edlem Geschlecht; ne. king (M.); folkkuning* 1, fol-k-kun-ing*, st. M. (a): nhd. König; ne. king (M.); kuning 65, kun-ing, st. M. (a): nhd. König; ne. king (M.); thiodkuning 4, thi-o-d-kun-ing, st. M. (a): nhd. „Volkskönig“, König; ne. king (M.)

king -- king (M.) of heaven: as. hevankuning* 56, lheƀankuning, he-v-an-kun-ing*, he-ƀ-an-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; ne. king (M.) of heaven; himilkuning* 1, hi-mil-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; ne. king (M.) of heaven

king -- king (M.) of the world: as. weroldkuning* 4, wer-o-l-d-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Weltkönig; ne. king (M.) of the world

king -- wise king (M.): as. wīskuning* 1, wī-s-kun-ing*, st. M. (a): nhd. weiser König; ne. wise king (M.)

kingdom -- kingdom (N.): as. kuningdōm* 5, kun-ing-dō-m*, st. M. (a): nhd. „Königtum“, Königswürde, Herrschaft; ne. kingdom (N.); kuningrīki* 1, kun-ing-rīk-i*, st. N. (ja): nhd. Königreich; ne. kingdom (N.), reign (N.)

kingdom -- kingdom (N.) of heaven: as. hevanrīki* (1) 30, lheƀanrīki* (1), he-v-an-rīk-i*, he-ƀ-an-rīk-i* (1), st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom (N.) of heaven; himilrīki 24, hi-mil-rīk-i, st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom (N.) of heaven

kingstar -- kingstar (N.): as. kuningsterro* 1, kun-ing-ster-r-o*, sw. M. (n): nhd. Königsstern; ne. kingstar (N.)

kiss -- kiss (N.): as. kus* 1, lkuss, koss, ku-s*, ku-s-s*, ko-s-s*, st. M. (u?) (a?): nhd. Kuss; ne. kiss (N.)

kiss -- kiss (V.): as. kussian* 5, ku-s-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. küssen; ne. kiss (V.)

knead -- knead (V.): as. knedan* 2, kne-d-an*, st. V. (5): nhd. kneten; ne. knead (V.)

knee -- knee (N.): as. knio* 5, kni-o*, st. N. (wa): nhd. Knie; ne. knee (N.)

knees -- prayer (N.) on one’s knees: as. kniobeda* 2, kni-o-bed-a*, st. F. (ō): nhd. „Kniebitte“, Gebet auf den Knien; ne. prayer (N.) on one’s knees

knife -- knife (N.): as. *mėtisahs?, l*mėzas?, *mėt-i-sah-s?, *mėz-as?, st. M. (a): nhd. Messer (N.); ne. knife (N.); sahs* 3, sah-s*, st. N. (a): nhd. Messer (N.), Schwert, Kurzschwert, Sax; ne. knife (N.)

knife -- purchase (N.) of a knife: as. mėtisahskôp* 1, lmėzaskôp* 1, mėt-i-sahs-kôp*, mėz-as-kôp* 1, st. M. (a): nhd. Messerkauf; ne. purchase (N.) of a knife

knife -- shearing knife (N.): as. skersahs* 1, sker-sah-s*, st. N. (a): nhd. Schermesser (N.); ne. shearing knife (N.)

knock -- knock (V.) out: as. ūtbliuwan* 1, ūt-bliuw-an*, st. V. (2a): nhd. „ausbleuen“, herausschlagen, heraushauen; ne. knock (V.) out; ūtslahan* 2, ūt-slah-an*, st. V. (6): nhd. ausschlagen; ne. knock (V.) out

knot -- knot (N.): as. knotto* 1, kno-t-t-o*, sw. M. (n): nhd. Knoten (M.); ne. knot (N.)

know -- know (V.): as. bikunnan* 3, bi-kun-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.), understand (V.); *kėnnian? (2), *kėn-n-ian?, sw. V. (1a): nhd. kennen; ne. know (V.); kunnan* 13, kun-n-an*, lkan*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.); witan* 109, wi-t-an*, Prät.-Präs. (1): nhd. wissen; ne. know (V.)

know -- not know (V.): as. newitan* 1, ne-wi-t-an*, Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen; ne. not know (V.)

knowing -- knowing (Adj.): as. *witandi?, *wi-t-an-di?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. wissend; ne. knowing (Adj.)

knowing -- worth (Adj.) knowing: as. wītag*? 1, wī-ta-g*?, Adj.: nhd. wissenswert; ne. worth (Adj.) knowing

known -- known (Adj.): as. gifrāgi 2, gi-frāg-i, Adj.: nhd. bekannt, berühmt; ne. known (Adj.), famous (Adj.); kūth* 20, kū-th*, Adj.: nhd. kund, bekannt; ne. known (Adj.)

knuckle -- pig’s knuckle (N.): as. īsbên 1, īs-bê-n, st. N. (a): nhd. Eisbein, Schenkelbein, Hinterbacke; ne. pig’s knuckle (N.)

labour -- labour (N.): as. arvêd* 4, arƀêd, arvid*, arƀid, st. F. (i): nhd. „Arbeit“, Mühsal; ne. labour (N.); arvêdi* 13, arƀêdi, arvidi, ėrvidi, ėrƀidi, arvêd-i*, arƀêd-i, arvid-i*, arƀidi, ėrvid-i*, ėrƀid-i*, st. N. (ja): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Beschwerde, Leid, Not, Mühe; ne. labour (N.), need (N.), suffering (N.)

lace -- lace (N.): as. harluf* 1, har-luf*, st. N. (a?) (i?): nhd. Litze; ne. lace (N.); hėvild* 1, lhėƀild, hėv-ild*, hėƀ-ild*, st. N. (a): nhd. Einschlag, Zettel, Litze; ne. lace (N.); *luf?, st. N.? (a?) (i?): nhd. Litze; ne. lace (N.); nėstila 3, nė-s-t-ila, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Nestel, Band (N.); ne. lace (N.)

lace -- lace (V.): as. burdian* 1, bur-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. mit Borte versehen (V.); ne. lace (V.)

lack -- lack (N.): as. *gêdia?, l*gêdea?, *gê-d-ia?, *gê-d-ea?, st.? F. (ō): nhd. Mangel; ne. lack (N.); *lôsi?, *lô-s-i?, st. F. (ī): nhd. Mangel; ne. lack (N.); tharf 24, st. F. (ō): nhd. Bedarf, Bedürfnis, Mangel, Not; ne. need (N.), lack (N.)

lack -- lack (V.): as. tharvon* 2, ltharƀon, tharv-on*, tharƀ-on*, sw. V. (2): nhd. „darben“, ermangeln, entbehren; ne. lack (V.)

ladder -- ladder (N.): as. hlēdėri* 1, hlē-d-ėr-i*, st. F. (ī?): nhd. Leiter (F.), Treppe; ne. ladder (N.), stair (N.); klīda* 2, st. F. (ō): nhd. Geflecht, Leiter (F.); ne. wickerwork (N.), ladder (N.)

lady -- lady (F.): as. frūa* 1, sw. F. (n): nhd. Frau; ne. woman (F.), lady (F.)

lake -- lake (N.): as. lagu (1) 1, lag-u, Sb.: nhd. Lache (F.) (1), See (M.), Meer; ne. sea (N.), lake (N.)

lamb -- lamb (N.): as. lamb 3, la-mb, st. N. (a): nhd. Lamm; ne. lamb (N.)

lame -- be (V.) lame: as. halton* 1, hal-t-on*, sw. V. (2): nhd. lahmen; ne. be (V.) lame

lame -- lame (Adj.): as. lam 1, Adj.: nhd. lahm, gelähmt, verdorrt; ne. lame (Adj.)

lame -- lame man (M.): as. lamo* 3, lam-o*, sw. M. (n): nhd. Lahmer; ne. lame man (M.)

lameness -- lameness (N.): as. *hėlti?, *hėl-t-i?, st. F. (ī): nhd. Lahmheit; ne. lameness (N.)

lament -- lament (N.): as. kara 3, kar-a, st. F. (ō): nhd. Sorge, Leid, Klage; ne. sorrow (N.), lament (N.); karm 2, kar-m, st. M. (i): nhd. Jammer, Seufzer; ne. lament (N.); klaga* 1, kla-g-a*, st. F. (ō): nhd. Klage; ne. lament (N.); klagunga* 1, kla-g-unga*, st. F. (ō): nhd. Klage; ne. lament (N.)

lament -- lament (V.): as. hiovan* 2, lhioƀan, heovan, heoƀan, hio-v-an*, hio-ƀ-an*, heo-v-an*, heo-ƀ-an*, st. V. (2a): nhd. wehklagen; ne. lament (V.); karōn 4, kar-ōn, sw. V. (2): nhd. klagen; ne. lament (V.); klagōn* 3, kla-g-ōn*, sw. V. (2): nhd. klagen; ne. lament (V.); kwithian* 1, quithian, kwith-ian*, quith-ian*, sw. V. (1a): nhd. wehklagen; ne. lament (V.); wōpian* 9, wōp-ian*, red. V. (3a): nhd. klagen, jammern, beklagen; ne. lament (V.)

lamentation -- lamentation (N.): as. hofna* 5, ho-fn-a*, st. F. (ō): nhd. Klage; ne. lamentation (N.)

lamprey -- lamprey (N.): as. lamprītha* 1, st. F. (ō): nhd. Lamprete; ne. lamprey (N.)

lance -- lance (N.): as. ask* (1) 1, as-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Esche, Lanze, Schiff; ne. ashtree (N.), lance (N.), ship (N.); *spiot?, *s-piot?, st. M. (a): nhd. Spieß (M.) (1); ne. lance (N.)

land -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

land -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

land -- fallow land (N.): as. ovarlėndi* 2, loƀarlėndi, ov-a-r-lėn-d-i*, oƀ-a-r-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Überland“, unbebautes Land; ne. fallow land (N.)

land -- hide (N.) of land: as. hova* 7, ho-v-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?: nhd. Hufe; ne. hide (N.) of land; hōva* 5, lhōƀa, hō-v-a*, hō-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Hufe; ne. hide (N.) of land

land -- high and dry land (N.): as. *gêst? (2), st. F. (i): nhd. hohes trockenes Land, Geest; ne. high and dry land (N.)

land -- hired land (N.): as. hūrland* 7, hūr-lan-d*, st. N. (a): nhd. „Heuerland“, Pachtland; ne. hired land (N.)

land -- land (N.): as. land 103, lan-d, st. N. (a): nhd. Land, Gebiet; ne. land (N.); *lėndi? (1), *lėn-d-i?, st. N. (ja): nhd. Land; ne. land (N.)

land -- land (N.) consisting of three parts: as. thriuland 1, thriu-lan-d, st. N. (a): nhd. Dreiland; ne. land (N.) consisting of three parts

land -- land (N.) of Pontius: as. Ponteoland* 1, Ponteo-lan-d*, st. N. (a): nhd. Pontiusland; ne. land (N.) of Pontius

land -- land tax (N.): as. wurthpėnning* 4, wur-th-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Wurtpfennig“, Haussteuer; ne. land tax (N.)

land -- new land (N.): as. niuwilėndi* 1, lnuwilėndi, n-i-u-w-i-lėn-d-i*, n-u-w-i-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. Neuland; ne. new land (N.)

landed -- landed property (N.): as. bōdal* 2, bō-dal*, st. M. (a): nhd. Grundbesitz; ne. landed property (N.)

landlord -- landlord (M.): as. werd* (1) 4, lwird, wer-d*, wir-d*, st. M. (i): nhd. Wirt, Hausherr; ne. host (M.), landlord (M.)

landmark -- landmark (N.): as. *lāk?, Sb.: nhd. Lache (F.) (2), Grenzzeichen; ne. landmark (N.)

landscape -- landscape (N.): as. landskėpi* 14, lan-d-s-kėp-i*, st. N. (i): nhd. Landschaft, Gegend; ne. landscape (N.)

lane -- lane (N.): as. *lana?, *la-na?, st. F. (ō): nhd. Gasse; ne. lane (N.)

lantern -- lantern (N.): as. liohtfat* 1, lioh-t-fat*, st. N. (a): nhd. „Lichtgefäß“, Leuchter; ne. lantern (N.)

lap -- lap (N.): as. barm* 8, bar-m*, st. M. (a?): nhd. Schoß (M.) (1); ne. lap (N.); bōsom* 2, bō-s-om*, st. M. (a): nhd. Busen, Schoß (M.) (1) (?); ne. bosom (N.), lap (N.)

lappet -- lappet (N.): as. *lappa?, *lap-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Lappen (M.), Zipfel; ne. cloth (N.), lappet (N.); lappo* 1, lap-p-o*, sw. M. (n): nhd. Lappen (M.), Zipfel; ne. cloth (N.), lappet (N.)

large -- large (Adj.): as. brêd 14, Adj.: nhd. breit, groß, ausgedehnt; ne. broad (Adj.), large (Adj.); *erman?, ermin?, irmin?, *erm-an?, *erm-in?, *ir-min?, Adj.: nhd. groß, weit; ne. big (Adj.), large (Adj.)

lark -- lark (N.): as. *lêrik?, sw. F. (n)?: nhd. Lerche; ne. lark (N.); lêwerka* (1) 2, sw. F. (n): nhd. Lerche; ne. lark (N.)

lasciviousness -- lasciviousness (N.): as. hōrwillio* 1, hō-r-w-i-l-l-io*, sw. M. (n): nhd. „Hurwille“, unkeusche Begierde; ne. lasciviousness (N.)

last -- at last (Adj.): as. at aftan, as.: nhd. zuletzt; ne. in the end (N.), at last (Adj.)

last -- last (Adj.): as. lėzto*, lėz-t-o*, Adj.: nhd. letzte; ne. last (Adj.)

last -- last (V.): as. warōn* 3, w-a-r-ōn*, sw. V. (2): nhd. währen, dauern (V.) (1); ne. last (V.); werōn* 2, w-er-ōn*, sw. V. (2): nhd. währen, dauern (V.) (1); ne. last (V.)

later -- later (Adv.): as. furthor 17, fur-th-or, Adv.: nhd. nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger; ne. further (Adv.), later (Adv.), more perfectly (Adv.); sīth (2) 3, sī-th, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.); sīthor 33, sī-th-or, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.)

lath -- lath (N.): as. latta 4, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Latte; ne. lath (N.)

lather -- lather (N.): as. lōthar 1, lō-thar, st. N. (a): nhd. Seifenschaum; ne. lather (N.)

latrine -- latrine (N.): as. swāsdōm* 1, s-w-ā-s-dō-m*, st. M. (a): nhd. Abtritt; ne. latrine (N.)

laugh -- laugh (V.): as. hlahhian* 1, hla-h-h-ian*, st. V. (6): nhd. lachen; ne. laugh (V.)

laugh -- laugh (V.) at: as. bihlahhian* 1, bi-hlah-h-ian*, st. V. (6): nhd. verspotten, verlachen; ne. mock (V.), laugh (V.) at

laughter -- laughter (N.): as. hlahtar* 1, hla-h-tar*, as.?, st. N. (a): nhd. Scherz, Spaß, Gelächter; ne. joke (N.), laughter (N.)

lavender -- lavender (N.): as. lėvindola* 2, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Lavendel; ne. lavender (N.)

law -- law (N.): as. êo 22, êu, ê*, gêo, gio, g-êo*, g-io*, st. M. (wa): nhd. Recht, Gesetz; ne. law (N.); êwa (1) 3, êw-a, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Recht, Gesetz; ne. right (N.), law (N.); gisėtitha 2, gi-sė-t-ith-a, st. F. (ō): nhd. Gesetz, Verordnung; ne. law (N.)

lawsuit -- lawsuit (N.): as. saka* 16, sak-a*, st. F. (ō): nhd. Sache, Streit, Gericht (N.) (1), Feindschaft, Schuld; ne. affair (N.), lawsuit (N.), guilt (N.)

lay -- lay (V.): as. lėggian 11, lėg-g-ian, sw. V. (1b): nhd. legen, anfertigen; ne. lay (V.), make (V.)

lay -- lay (V.) down: as. giliggian* 2, gi-lig-g-ian*, st. V. (5): nhd. liegen, sich legen; ne. lie (V.) (2), lay (V.) down; nitharlėggian* 2, ni-th-ar-lėg-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. niederlegen; ne. lay (V.) down

laziness -- laziness (N.): as. trāgi* (1) 1, trāg-i*, st. F. (ī): nhd. Trägheit; ne. laziness (N.)

lazy -- lazy (Adj.): as. lat 16, la-t, Adj.: nhd. träge, spät, lässig, saumselig; ne. lazy (Adj.); trāg* 1, Adj.: nhd. träge; ne. lazy (Adj.); trāgi* (2) 2, trāg-i*, Adj.: nhd. träge; ne. lazy (Adj.)

lead -- lead (N.) (1): as. blī* (3) 1, blīo, blī-o*, st. N. (wa): nhd. Blei (N.); ne. lead (N.) (1)

lead -- lead (V.): as. fōrian* 6, fōr-ian*, sw. V. (1a): nhd. führen, leiten, tragen, bringen; ne. lead (V.), bring (V.); girekōn* 3, gi-rek-ōn*, sw. V. (2): nhd. zubereiten, hinleiten, hinführen; ne. prepare (V.), lead (V.); lêdian 33, lê-d-ian, sw. V. (1a): nhd. leiten, führen, bringen, tragen; ne. lead (V.), carry (V.); lithōn* 2, li-th-ōn*, sw. V. (2): nhd. führen, bringen, gehen; ne. lead (V.), go (V.)

lead -- lead (V.) away: as. ūtgilêdian* 1, ūt-gi-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. hinausleiten; ne. lead (V.) away; ūtlêdian* 1, ūt-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. „ausleiten“, hinausleiten; ne. lead (V.) away

leaden -- leaden piston (N.): as. blīkolvo* 1, lblīkolƀo, blī-kolv-o*, blī-kolƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Bleikolben; ne. leaden piston (N.)

leader -- leader (M.): as. *togo?, *to-g-o?, sw. M. (n): nhd. Führer (M.); ne. leader (M.); *wīso?, *wī-s-o?, sw. M. (n): nhd. „Weiser“ (M.) (2), Führer; ne. leader (M.)

leading -- way (N.) leading forth: as. forthweg* 1, for-th-weg*, st. M. (a): nhd. „Fortweg“, Weg der fortführt, fortführender Weg; ne. way (N.) leading forth

leaf -- leaf (N.): as. blad 3, bla-d, st. N. (a): nhd. Blatt; ne. leaf (N.); lôf* (2) 1, lô-f*, st. N. (a): nhd. Laub; ne. leaf (N.)

leak -- leak (V.): as. *simaron?, *si-m-ar-on?, sw. V. (2): nhd. sickern; ne. leak (V.)

lean -- lean (V.): as. hlinōn* 1, hli-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. lehnen (V.) (1); ne. lean (V.)

lean -- lean (V.) against: as. tōhlinōn* 1, tō-hli-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. anlehnen; ne. lean (V.) against

learn -- learn (V.): as. *lernon?, *ler-n-on?, sw. V. (2): nhd. lernen; ne. learn (V.); līnon 10, līn-on, sw. V. (2): nhd. lernen; ne. learn (V.)

learned -- learned (Adj.): as. bōkspāhi* 1, lbōkspāh, bōk-spāh-i*, bōk-spāh*, Adj.: nhd. gelehrt, schriftkundig; ne. learned (Adj.)

learning -- learning (N.): as. bōkkraft* 1, bōk-kra-f-t*, st. F. (i), st. M. (a)?: nhd. Gelehrsamkeit, Bücherkunde; ne. learning (N.)

lease -- lease (V.): as. bistadōn* 1, bi-sta-d-ōn*, sw. V. (2): nhd. verpachten; ne. lease (V.); gimēdon* 1, gi-mēd-on*, sw. V. (2): nhd. vermieten, mieten; ne. lease (V.); *mēdon?, *mēd-on?, sw. V. (2): nhd. mieten, pachten; ne. rent (V.), lease (V.)

leather -- leather (Adj.): as. litharīn* 1, lithar-īn*, Adj.: nhd. ledern (Adj.); ne. leather (Adj.)

leather -- leather (N.): as. *lethar?, st. N. (a): nhd. Leder; ne. leather (N.)

leather -- red leather (N.): as. loski* 1, st. N. (ja): nhd. rotes Leder; ne. red leather (N.)

leave -- leave (N.): as. orlôf* 4, urlôf, or-lôf*, ur-lôf*, st. M. (a): nhd. Urlaub, Erlaubnis; ne. leave (N.); ūtfard* 1, ūt-far-d*, st. F. (i): nhd. Ausfahrt, Außersichsein; ne. leave (N.), frenzy (N.)

leave -- leave (V.): as. afgevan* 5, lafgeƀan, af-gev-an*, af-geƀ-an*, st. V. (5): nhd. verlassen (V.), aufgeben; ne. leave (V.); āgevan* 20, lāgeƀan, ā-gev-an*, ā-geƀ-an, st. V. (5): nhd. übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.); ne. give (V.) over, leave (V.); farlātan 52, far-lā-t-an, red. V. (2a): nhd. verlassen (V.); ne. leave (V.); farlīthan* 1, far-lī-th-an*, st. V. (1a): nhd. vorübergehen, verlassen (V.); ne. leave (V.), pass (V.); framgirukkian* 1, fra-m-gi-ruk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. fortgehen; ne. leave (V.); hwervan* 23, lhwerƀan, hwerv-an*, hwerƀ-an, st. V. (3b): nhd. „werben“, sich wenden, gehen; ne. turn (V.) away, leave (V.); lêvian* 2, lê-v-ian*, lê-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. lassen, übergeben (V.); ne. leave (V.), give (V.) over; līthan 8, lī-th-an, st. V. (1a): nhd. gehen, ziehen; ne. go (V.), leave (V.); skakan* 1, s-kak-an*, st. V. (6): nhd. weggehen; ne. leave (V.)

leave -- leave (V.) alone: as. ênfarlātan 1, ê-n-far-lātan, red. V. (2a): nhd. allein lassen; ne. leave (V.) alone

leave -- leave (V.) over: as. farlêvian* 1, lfarlêƀian, far-lêv-ian*, far-lêƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. übriglassen; ne. leave (V.) over

leaves -- bunch (N.) of leaves: as. kwest* 1, quest*, st. M. (a): nhd. Laubbüschel; ne. bunch (N.) of leaves

ledge -- ledge (N.): as. *līsta?, *līst-a?, sw. F. (n): nhd. Leiste, Streifen (M.), Kante, Saum (M.) (1); ne. ledge (N.), edge (N.)

leech -- leech (N.): as. egela 1, ege-l-a, sw. F. (n): nhd. Egel; ne. leech (N.)

leek -- leek (N.): as. hâllôk* 1, hâl-lôk*, st. M. (a?): nhd. Hohllauch, Zwiebel; ne. leek (N.), onion (N.); lôk* 1, st. M. (a?): nhd. Lauch; ne. leek (N.); porro* 1, por-r-o*, sw. M. (n): nhd. Porree, Lauch; ne. leek (N.)

left -- be (V.) left: as. lêvon* 2, lê-v-on*, lē-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. übrigbleiben, dauern (V.) (1); ne. stay (V.), be (V.) left

left -- left (Adj.): as. winistar* 2, win-i-star*, Adj.: nhd. link; ne. left (Adj.)

leftover -- leftover (N.): as. lêva* 2, lê-v-a*, lê-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Rest, Überbleibsel, Erbe (N.), Nachlass, Hinterlassenschaft, Kind (bei Personennamen); ne. leftover (N.), inheritance (N.)

leg -- leg bandage (N.): as. winding* 3, lwinning, wunding, w-i-nd-ing*, w-i-n-n-ing*, w-u-nd-ing*, st. M. (a): nhd. Beinbinde; ne. leg bandage (N.); windingus* 2, w-i-nd-ing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Beinbinde; ne. leg bandage (N.)

leg -- leg (N.): as. bên* 6, bê-n*, st. N. (a): nhd. Bein, Knochen; ne. bone (N.), leg (N.)

legal -- legal (Adj.): as. êhaft* 1, ê-haft*, Adj.: nhd. echt, gesetzlich, rechtmäßig; ne. true (Adj.), legal (Adj.)

legislator -- legislator (M.): as. êosago 5, êo-sag-o, sw. M. (n): nhd. „Gesetzsager“, „Rechtsager“, Gesetzesausleger, Schriftkundiger; ne. legislator (M.), scribe (M.)

leisure -- have (V.) leisure: as. lethigōn* 1, leth-ig-ōn*, sw. V. (2): nhd. Feiertag halten, müßig sein (V.); ne. have (V.) leisure

leisure -- leisure (N.): as. mōta* 1, mōt-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Muße; ne. leisure (N.)

lemontree -- lemontree (N.): as. krōka* (2) 1, Sb.: nhd. Zitronenbaum; ne. lemontree (N.)

lend -- lend (V.): as. anlêhnon* 1, an-lêhn-on*, sw. V. (2): nhd. leihen; ne. lend (V.); lêhnon 1, lêhn-on, lêhan-on*, sw. V. (2): nhd. leihen; ne. lend (V.); līhan* 1, līh-an*, st. V. (1b): nhd. leihen, verleihen; ne. lend (V.)

lender -- lender (M.): as. *līhāri?, *līh-ār-i?, st. M. (ja): nhd. Leiher; ne. lender (M.)

length -- length (N.): as. *langa?, *lang-a?, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Länge; ne. length (N.); *lėngithi?, *lėng-ith-i?, st. F. (ī): nhd. Länge; ne. length (N.)

less -- less (Adj. Komp.): as. minniro* 3, mi-n-n-iro*, Adj. (Komp.): nhd. mindere, kleinere; ne. less (Adj. Komp.), smaller (Adj. Komp.)

less -- less (Adv.): as. lês (1) 1, lê-s, Adv.: nhd. weniger; ne. less (Adv.)

lessen -- lessen (V.): as. minson 2, mi-n-s-on, sw. V. (2): nhd. verkleinern, verringern; ne. lessen (V.)

lesson -- lesson (N.): as. leccia 2, lekzia*, sw. F. (n): nhd. Lektion; ne. lesson (N.)

let -- let (V.) escape: as. thurhslôpian* 1, thur-h-slô-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. durchschlüpfen lassen; ne. let (V.) escape

let -- let (V.) us: as. wita* 3, wi-t-a*, Interj.: nhd. wohlan, lasst uns; ne. let (V.) us

letter -- letter (N.): as. bōkstaf* 1, bōk-sta-f*, st. M. (a?): nhd. Buchstabe; ne. letter (N.); brēf* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brief, Schrift, Urkunde; ne. letter (N.), script (N.), document (N.); wordgimėrki* 1, wor-d-gi-mėrk-i*, st. N. (ja): nhd. Schriftzeichen; ne. letter (N.)

letting -- letting (N.) in: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

liar -- liar (M.): as. *logo?, *log-o?, sw. M. (n): nhd. Lügner; ne. liar (M.); lugināri* 1, lug-in-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Lügner; ne. liar (M.); wārlogo* 1, wār-log-o*, sw. M. (n): nhd. Lügner; ne. liar (M.)

liberate -- liberate (Adj.): as. frīgilātan* 1, frī-gi-lā-t-an*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. freigelassen; ne. liberate (Adj.)

liberate -- liberate (V.): as. andbindan* 3, lantbindan, and-bind-an*, ant-bind-an, st. V. (3a): nhd. entbinden, lösen, befreien; ne. dispense (V.), liberate (V.)

liberties -- liberties (N.) of a town (N.): as. burgban* 4, lburgbann, bur-g-ba-n*, bur-g-ba-n-n*, st. M. (a?): nhd. Burgbann, Stadtgebiet; ne. liberties (N.) of a town (N.)

lick -- lick (V.): as. likkon* 1, lik-k-on*, sw. V. (2): nhd. lecken (V.) (1); ne. lick (V.)

lid -- lid (N.): as. hlid 2, h-li-d, st. N. (a): nhd. Lid, Deckel, Verschluss; ne. lid (N.), cover (N.)

lie -- lie (N.) (1): as. lugina 7, lug-in-a, st. F. (ō): nhd. Lüge; ne. lie (N.) (1)

lie -- lie (V.) (1): as. liogan 2, liog-an, st. V. (2a): nhd. lügen, untreu werden; ne. lie (V.) (1), be (V.) untrue

lie -- lie (V.) (2): as. giliggian* 2, gi-lig-g-ian*, st. V. (5): nhd. liegen, sich legen; ne. lie (V.) (2), lay (V.) down; liggian 25, lig-g-ian, st. V. (5): nhd. liegen; ne. lie (V.) (2)

life -- earthly life (N.): as. weroldstunda* 3, wer-o-l-d-stunda*, st. F. (ō): nhd. „Weltstunde“, irdisches Leben; ne. earthly life (N.)

life -- eternal life (N.): as. sinlīf 6, sin-lī-f, st. N. (a): nhd. ewiges Leben; ne. eternal life (N.)

life -- life (N.): as. aldar* 20, al-d-ar*, st. N. (a): nhd. Alter (N.), Leben; ne. age (N.), life (N.); aldarlag* 2, al-d-ar-lag*, st. N. (a) (i): nhd. Lebenszeit, Leben; ne. lifetime (N.), life (N.); ferah (2) 53, lferh, fer-ah, fer-h, st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Verstand; ne. life (N.), spirit (N.), mind (N.); līf 71, lī-f, st. N. (a): nhd. Leben; ne. life (N.)

lifeless -- lifeless (Adj.): as. līflôs* 1, lī-f-lô-s*, Adj.: nhd. leblos; ne. lifeless (Adj.)

lifetime -- lifetime (N.): as. aldarlag* 2, al-d-ar-lag*, st. N. (a) (i): nhd. Lebenszeit, Leben; ne. lifetime (N.), life (N.)

lift -- lift (V.): as. āhėbbian 8, ā-hėb-b-ian, st. V. (6): nhd. erheben, anheben, erhöhen, beginnen; ne. lift (V.), start (V.)

light -- light (Adj.): as. *līht?, Adj.: nhd. leicht; ne. light (Adj.); līhtlīk* 1, līht-līk*, Adj.: nhd. leicht, gering, schlecht; ne. light (Adj.), inferior (Adj.); lioht (2) 8, lioh-t, Adj.: nhd. licht, glänzend, hell, klar, aufrichtig; ne. light (Adj.), bright (Adj.)

light -- light (N.): as. lioht (1) 118, lioh-t, st. N. (a): nhd. Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; ne. light (N.), shine (N.); skīn (1) 2, skī-n, st. M. (a?) (i?): nhd. Licht, Schein, Glanz; ne. light (N.), shine (N.)

light -- light (V.): as. bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.)

lightening -- lightening (N.): as. bliksmo* 1, blik-sm-o*, sw. M. (n): nhd. Blitz; ne. lightening (N.)

lightly -- lightly (Adv.): as. līhto 1, līht-o, Adv.: nhd. leicht; ne. lightly (Adv.); liohto 4, lioh-t-o, Adv.: nhd. licht, hell, klar, deutlich, öffentlich; ne. lightly (Adv.), brightly (Adv.)

likeness -- likeness (N.): as. gilīknėssi* 2, gi-līk-nės-s-i*, st. F. (ī) (jō): nhd. Bild, Gestalt; ne. likeness (N.)

lily -- lily (N.): as. lilli 1, lil-l-i, st. M. (ja): nhd. Lilie; ne. lily (N.)

lime -- lime (N.): as. kalk* 8, st. M. (a?) (i?): nhd. Kalk; ne. lime (N.)

limp -- limp (N.): as. spurihėlti* 1, spuri-hėl-t-i*, st. F. (ī): nhd. Hinken, Lähmung; ne. limp (N.), paralyzation (N.)

lindentree -- lindentree (N.): as. linda* 2, lind-a*, st. F. (ō): nhd. Linde, Lindenbaum; ne. lindentree (N.); lindia* 2, lindi-a*, sw. F. (n): nhd. Linde; ne. lindentree (N.)

line -- line (N.) of sheaves: as. tīla* 22, tī-l-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Zeile“, Garbenreihe; ne. line (N.) of sheaves

linen -- linen (Adj.): as. līnīn 4, līn-īn, Adj.: nhd. leinen (Adj.), linnen; ne. linen (Adj.)

linen -- linen (N.): as. līn* 1, st. N. (a?): nhd. Linnen, Leinen (N.); ne. linen (N.), sheet (N.)

linen -- tribute (N.) of linen: as. līnpėnning* 1, līn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. Leinenpfennig; ne. tribute (N.) of linen

link -- link (V.): as. tesamnamėrkian* 2, te-sam-na-mėrk-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zusammenmerken„, verbinden, angrenzen, benachbart sein (V.); ne. link (V.), connect (V.), combine (V.), be (V.) adjacent

linked -- linked (Adj.): as. bitėngi 4, bi-tė-n-g-i, Adj.: nhd. haftend an etwas, verbunden, drückend; ne. sticking (Adj.), linked (Adj.)

lip -- lip (N.): as. *lippia?, *lip-p-ia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Lippe; ne. lip (N.)

liquid -- a liquid measure (N.): as. soster* 2, suster*, st. M. (a): nhd. Sester, Sechter; ne. a liquid measure (N.)

liquid -- liquid measure (N.): as. *hėndiling?, *hėnd-i-ling?, st. N. (a?), st. M. (a): nhd. Flüssigkeitsmaß; ne. liquid measure (N.); hėndilingus* 1, hėnd-i-ling-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Flüssigkeitsmaß; ne. liquid measure (N.)

liquid -- liquid (N.): as. fluti 1, flu-t-i, st. M. (i): nhd. Fluss, Flüssigkeit; ne. flow (N.), liquid (N.)

lisping -- lisping (Adj.): as. wlisp* 1, wli-s-p*, Adj.: nhd. lispelnd; ne. lisping (Adj.)

listen -- listen (V.): as. gihôrian 59, gi-hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. listen (V.), obey (V.), belong (V.); ovarhôrian* 1, loƀarhôrian, ov-a-r-hô-r-ian*, oƀ-a-r-hô-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. „überhören“, belauschen; ne. listen (V.)

litter -- litter (N.): as. strėunga* 1, strė-u-nga*, st.? F. (ō): nhd. Streu; ne. litter (N.)

little -- just as little: as. than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.)

little -- little (Adj.): as. lūt 1, Adj.: nhd. wenig, gering; ne. little (Adj.); luttik* 2, lut-t-ik*, Adj.: nhd. wenig, klein; ne. little (Adj.); luttil 8, lut-t-il, Adj.: nhd. wenig, klein, gering; ne. little (Adj.)

little -- little boy (M.): as. busiko*? 1, busik-o*?, sw. M. (n): nhd. kleiner Knabe; ne. little boy (M.); pūsilīn 1, pū-silīn, st. N. (a): nhd. Knäbchen, Knäblein; ne. little boy (M.)

little -- little brooch (N.): as. nuskil* 1, nusk-il*, st. M. (a): nhd. Spänglein; ne. little brooch (N.); nuskila* 1, nusk-il-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Spänglein; ne. little brooch (N.)

little -- little door (N.): as. dorilīn 1, dor-i-līn, as.?, st. N. (a): nhd. Törlein, Türchen; ne. little door (N.)

little -- little fist (N.): as. fūstilīn* 1, fūst-i-līn*, st. N. (a): nhd. „Fäustlein“, Fäustchen; ne. little fist (N.)

little -- little hook (N.): as. kreuwilikīn* 1, kreu-w-il-ikīn*, st. N. (a?): nhd. Häkchen, Gäblechen; ne. little hook (N.)

little -- little net (N.): as. nėtili* 1, nėt-i-li*, st. N. (ja): nhd. Netzlein; ne. little net (N.)

little -- little ship (N.): as. skipikīn* 1, ski-p-i-kīn*, st. N. (a): nhd. Schiffchen, Schifflein; ne. little ship (N.); skipilīn* 1, ski-p-i-līn*, st. N. (a): nhd. Schiffchen, Schifflein; ne. little ship (N.)

little -- little staff (N.): as. staviklīn* 1, lstaƀiklīn, sta-v-ik-līn*, sta-ƀ-ik-līn*, st. N. (a): nhd. Stäblein, Stäbchen; ne. little staff (N.)

little -- little worm (N.): as. nessiklīn* 1, nes-s-ik-līn*, st. M. (a?), st. N.? (a): nhd. Würmlein, Würmchen; ne. wormlet (N.), little worm (N.)

live -- live (V.): as. būan 3, bū-a-n, red. V. (3), sw. V. (1a): nhd. wohnen, bleiben; ne. live (V.), stay (V.); kwikōn* 1, quikōn, kwi-k-ōn*, qui-k-ōn, sw. V. (2): nhd. „quick sein (V.)“, leben; ne. live (V.); libbian 40, lib-b-ian, sw. V. (3): nhd. leben; ne. live (V.)

liveliness -- liveliness (N.): as. kwikhêd* 1, quikhêd, kwi-k-hêd*, qui-k-hêd*, st. F. (u): nhd. „Quickheit“, Lebendigkeit; ne. liveliness (N.)

living -- living (N.): as. līfnara* 1, lī-f-nar-a*, st. F. (ō): nhd. „Lebensnahrung“, Lebensunterhalt; ne. living (N.)

livingroom -- livingroom (N.): as. piosal* 1, lpiasal, pios-al*, pias-al, st. M. (a?): nhd. Pesel, Wohnraum, Frauengemach; ne. livingroom (N.), bower (N.)

lizard -- lizard (N.): as. ėgithassa 2, ėgi-thas-s-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Eidechse; ne. lizard (N.); mol 4, st. M. (a)?: nhd. Molch, Eidechse; ne. newt (N.), lizard (N.)

load -- load (N.): as. fōther* 1, st. N. (a): nhd. Fuder; ne. fudder (N.), load (N.)

load -- load (V.): as. hladan 4, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), aufnehmen, hinein tun; ne. load (V.), receive (V.)

loam -- loam (V.): as. lêmo* 1, lê-m-o*, sw. M. (n): nhd. Lehm; ne. loam (V.)

loathe -- loathe (V.): as. *lêthitiōn?, *lêth-iti-ōn?, sw. V. (2): nhd. verabscheuen; ne. loathe (V.)

lock -- lock (N.): as. klūstar* 1, klū-star*, st. N. (a): nhd. Verschluss, Schloss; ne. lock (N.); slot* 1, lsloz, s-lo-t*, s-lo-z, as.?, st. N. (a): nhd. Schloss; ne. lock (N.)

lock -- lock (V.): as. *slūtan?, *s-lū-t-an?, st. V. (2b): nhd. schließen; ne. lock (V.)

lock -- lock (V.) up: as. bilūkan*, bi-lūk-an*, st. V. (2a): nhd. verschließen, einschließen; ne. lock (V.) up

loft -- loft (N.): as. sōlari 2, sōl-ari, st. M. (ja): nhd. Söller, Obergemach; ne. loft (N.), upper storey (N.)

log -- log (N.): as. klovo* 2, lkloƀo, klov-o*, kloƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Kloben; ne. log (N.)

loin -- loin (N.): as. *lendin?, *lend-in?, st. F. (jō) (ī): nhd. Lende, Hüfte; ne. loin (N.); lendinbrēd* 1, lend-in-brē-d*, sw. M. (n)?: nhd. Lende, Niere; ne. loin (N.), kidney (N.); sīda* (1) 3, sī-da*, st. F. (ō): nhd. Seite, Lende; ne. side (N.), loin (N.)

lonely -- lonely (Adj.): as. ênkora 1, ê-n-kor-a, Adj.: nhd. einsam; ne. lonely (Adj.)

long -- as long (Adj.) as in summer: as. sumarlang* 1, sum-ar-lang*, Adj.: nhd. „sommerlang“, lang wie im Sommer; ne. as long (Adj.) as in summer

long -- as long as: as. than lang the, as.: nhd. so lang als; ne. as long as

long -- long (Adj.): as. lang* (1) 38, Adj.: nhd. lang; ne. long (Adj.); langsam 12, lang-sam, Adj.: nhd. langwährend, ewig; ne. long (Adj.), eternal (Adj.)

long -- long (Adj.) time: as. langsamo 1, lang-sam-o, Adv.: nhd. lange, langwährend; ne. long (Adj.) time

long -- long (Adj.) time (N.): as. lango 40, lang-o, Adv.: nhd. lange; ne. long (Adj.) time (N.)

long -- long (V.) for: as. gilustian* 1, gi-lu-s-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. gelüsten; ne. long (V.) for

look -- look (N.): as. gibāri* 2, gi-bār-i*, st. N. (ja): nhd. „Gebaren“, Benehmen, Aussehen; ne. behaviour (N.), look (N.)

look -- look (V.): as. kapen* 1, kap-en*, sw. V. (3) (1a): nhd. gaffen, schauen; ne. gape (V.), look (V.); lōkon* 2, lōk-on*, sw. V. (2): nhd. lugen, blicken; ne. look (V.); skauwon* 10, lskauwoian, s-kau-w-on*, s-kau-w-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schauen, erblicken; ne. look (V.), notice (V.)

look -- look (V.) around: as. umbilōkon* 1, umbi-lōk-on*, sw. V. (3): nhd. „umlugen“, herumblicken; ne. look (V.) around

look -- look (V.) at: as. anskauwon* 1, an-s-kau-w-on*, sw. V. (2): nhd. anschauen; ne. look (V.) at; gisehan 78, gi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen; ne. see (V.), look (V.) at

look -- look (V.) up: as. upsehan* 1, luppsehan, up-seh-an*, up-p-seh-an*, st. V. (5): nhd. „aufsehen“, hinaufsehen; ne. look (V.) up

look -- noble look (N.): as. athalandbāri* 1, atha-l-an-d-bār-i*, st. N. (a?) (ja?): nhd. edles Aussehen; ne. noble look (N.)

loop -- loop (N.): as. maska* 4, mask-a*, lmāska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Masche (F.) (1), Schlinge; ne. loop (N.), mesh (N.); thona 1, thon-a, st. F. (ō): nhd. Dohne, Schlinge, Ranke; ne. loop (N.), creeper (N.)

loose -- loose (Adj.): as. lôs 18, lô-s, Adj.: nhd. los, ledig, frei; ne. loose (Adj.), free (Adj.)

loosen -- loosen (V.): as. andhėftian* 2, lanthėftian, and-hėft-ian*, ant-hėft-ian*, sw. V. (1a): nhd. entfesseln, lösen, los machen; ne. loosen (V.); andsêlian* 1, lantsêlian, and-sê-l-ian*, ant-sê-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. losbinden; ne. loosen (V.); slôpian* 1, slô-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. losmachen; ne. loosen (V.)

lord -- belonging (Adj.) to the lord: as. hêrrlīk* 1, hê-r-r-līk*, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig; ne. belonging (Adj.) to the lord

lord -- lord (M.): as. drohtīn 309, ldruhtīn, dro-ht-īn, dru-ht-īn*, st. M. (a): nhd. Herr; ne. lord (M.); frâho 26, lfrôho, frôio, frâ-h-o, frô-h-o, frô-i-o, sw. M. (n): nhd. Herr; ne. lord (M.); frô (1) 24, sw. M. (n): nhd. Herr; ne. lord (M.); *frumo?, *fru-m-o?, sw. M. (n): nhd. Herr; ne. lord (M.); hêrro 122, hê-r-r-o, sw. M. (n): nhd. Herr; ne. lord (M.); hirdi 6, hird-i, st. M. (ja): nhd. Hirt, Hirte, Hüter, Viehhüter, Herr; ne. herdsman (M.), lord (M.); mēdgevo* 1, lmēdgeƀo, mēd-gev-o*, mēd-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. „Mietgeber“, Fürst, Herr; ne. lord (M.); ovarward*? 1, loƀarward*?, ov-a-r-war-d*?, oƀ-a-r-war-d*?, st. M. (a): nhd. „Überwart“, Herr; ne. lord (M.); sigidrohtīn 4, sig-i-dro-ht-īn, st. M. (a): nhd. „Siegesherr“, Herr; ne. lord (M.)

Lord’s -- the Lord’s Prayer (N.): as. pater noster 1, lat.-as.?, M.: nhd. Vater unser; ne. the Lord’s Prayer (N.)

lose -- lose (V.): as. farliosan* 12, far-lio-s-an*, st. V. (2b): nhd. verlieren, unnütz tun; ne. lose (V.), do (V.) in vain; githolōn 16, gi-thol-ōn, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; ne. tolerate (V.), suffer (V.), lose (V.), enjoy (V.)

loss -- loss (N.): as. farlust* 1, far-lu-s-t*, st. F. (u?) (i?): nhd. Verderben, Verlust; ne. ruin (N.), loss (N.)

lot -- lot (N.): as. hlôt* 1, hlô-t*, st. M. (a): nhd. Los; ne. lot (N.)

lotdrawer -- lotdrawer (M.): as. *hlôtāri?, l*hlôtėri?, *hlô-t-ār-i?, *hlô-t-ėr-i?, st. M. (ja): nhd. Loser, Losender; ne. lotdrawer (M.)

loud -- loud (Adj.): as. hlūd 7, hlū-d, Adj.: nhd. laut; ne. loud (Adj.)

loudly -- loudly (Adv.): as. hlūdo 7, hlū-d-o, Adv.: nhd. laut; ne. loudly (Adv.)

louse -- louse (N.): as. *lūs?, st. F. (i): nhd. Laus; ne. louse (N.)

lovage -- lovage (N.): as. livistok* 1, livistokk, liƀistokk, livi-s-to-k*, liƀi-s-to-k*, livi-s-to-k-k*, liƀi-s-to-k-k*, st. M. (a): nhd. Liebstöckel; ne. lovage (N.)

love -- love (N.): as. liof* (2) 7, liab* (2), st. N. (a): nhd. Liebe, Liebes, Gutes, Erfreuliches, Vorteil; ne. love (N.); luva*? 1, luv-a*?, luƀ-a*?, st. F. (ō): nhd. Liebe; ne. love (N.); minnia* 21, lminnea, m-i-n-n-i-a*, mi-n-n-e-a*, st. F. (jō): nhd. Minne, Liebe, Geliebte; ne. love (N.), devotion (N.), beloved (F.); winitreuwa* 1, win-i-tr-e-u-wa*, st. F. (ō): nhd. „Freundestreue“, Treue, Liebe; ne. faithfulness (N.), love (N.)

love -- love (V.): as. frâhon* 1, frâ-h-on*, sw. V. (2): nhd. erfreuen, lieben; ne. please (V.), love (V.); friehon* 1, lfriohon, frie-h-on*, frio-h-on, sw. V. (2): nhd. lieben; ne. love (V.); frōwian* 3, frōw-ian*, sw. V. (1b): nhd. erfreuen, lieben, sich freuen; ne. please (V.), love (V.); minnion 12, m-i-n-n-i-on, sw. V. (2): nhd. lieben; ne. love (V.)

lovely -- lovely (Adj.): as. lioflīk* 8, liof-līk*, Adj.: nhd. lieblich, schön, freundlich; ne. lovely (Adj.)

lover -- lover (M.): as. *bōlo?, sw. M. (n): nhd. Buhle, Freund; ne. lover (M.)

lower -- lower (Adj. Komp.): as. nithiro* 2, ni-th-ir-o*, Adj.: nhd. niedere, niedrig, untere; ne. lower (Adj. Komp.), bottom (Adj.)

lower -- lower (V.): as. sêgian* 1, sê-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. senken; ne. lower (V.)

lowest -- lowest (Adj. Superl.): as. minnisto* 3, mi-n-n-isto*, Adj. (Superl.): nhd. geringste; ne. lowest (Adj. Superl.)

loyal -- loyal (Adj.): as. unwand* 1, un-w-a-nd*, Adj.: nhd. unwandelbar, treu; ne. loyal (Adj.)

lozenge -- lozenge (N.): as. hunegappul* 1, lhunegappel, huneg-appul*, huneg-appel*, st. M. (i): nhd. „Honigapfel“, Pastille; ne. lozenge (N.)

luckily -- luckily (Adv.): as. hêlsamo 1, hêl-sam-o, Adv.: nhd. „heilsam“, glücklich; ne. luckily (Adv.)

lucky -- lucky (Adj.): as. *hêlsam?, *hêl-sam?, Adj.: nhd. „heilsam“, glücklich; ne. lucky (Adj.)

lull -- lull (V.) to sleep: as. answėbbian* 2, an-swėb-b-ian*, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. lull (V.) to sleep

lump -- lump (N.): as. brokko* 1, brok-k-o*, sw. M. (n): nhd. Brocken (M.); ne. lump (N.)

lunatic -- lunatic (Adj.): as. mānuthwėndig* 1, mā-nuth-w-ė-nd-ig*, Adj.: nhd. „mondwendig“, mondsüchtig, epileptisch; ne. lunatic (Adj.)

lung -- lung (N.): as. lunga 1, lung-a, sw. F. (n): nhd. Lunge; ne. lung (N.); lungannia* 1, lung-a-n-nia*, sw. F. (n): nhd. Lunge; ne. lung (N.)

lupine -- lupine (N.): as. fīgbôna* 3, lfikbôna, fīg-bôn-a*, fik-bôn-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Feigbohne, Wolfsbohne; ne. lupine (N.)

lust -- lust (N.): as. gaman 4, gam-an, st. N. (a): nhd. Lust, Lustbarkeit; ne. lust (N.), game (N.); lust* (1) 16, lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Lust; ne. lust (N.), desire (N.); *lusta?, *lu-s-t-a?, st. F. (ō): nhd. Lust; ne. lust (N.)

lust -- sinful lust (N.): as. firinlust* 1, fir-in-lu-s-t*, st. F. (u): nhd. „Frevellust“, Sündenlust; ne. sinful lust (N.)

lust -- worldly lust (N.): as. weroldlust* 2, wer-o-l-d-lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Weltlust; ne. worldly lust (N.)

lynx -- lynx (N.): as. lohs* 3, loh-s*, st. M. (a): nhd. Luchs; ne. lynx (N.)

made -- made (Adj.) of sedges: as. binitin* 1, binit-in*, Adj.: nhd. Binsen..., aus Binsen bestehend; ne. made (Adj.) of sedges

maggot -- maggot (N.): as. matho 2, math-o, sw. M. (n): nhd. Made, Wurm; ne. maggot (N.)

magic -- a magic root (N.): as. kost* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Kostwurz; ne. a magic root (N.)

magic -- magic hood (N.): as. darnhōd 2, dar-n-hōd, st. M. (a?) (i?): nhd. Tarnhut; ne. magic hood (N.)

magician -- magician (M.): as. kōklāri*? 2, lkaklereri, kōkl-ār-i*?, kakler-er-i*, st. M. (ja): nhd. Gaukler, Zauberer; ne. magician (M.)

magnificence -- magnificence (N.): as. mikillīki*? 1, mik-il-l-īki*?, st. F. (ī): nhd. Größe, Herrlichkeit, Ehre; ne. greatness (N.), magnificence (N.)

magpie -- magpie (N.): as. agastria* 2, lagistra?, ag-astr-i-a*, ag-istr-a?, sw. F. (n): nhd. Elster; ne. magpie (N.); *pika?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Elster; ne. magpie (N.)

maid -- maid (F.): as. magath* 15, ma-g-ath*, st. F. (athem.): nhd. Magd, Jungfrau, Weib; ne. maid (F.), virgin (F.), woman (F.); thiu* (1) 3, st. F. (jō): nhd. Magd; ne. maid (F.); thiuwa* 3, thiuw-a*, sw. F. (n): nhd. Magd, Dienerin; ne. maid (F.)

maiden -- maiden (F.): as. thiorna 21, thiorn-a, sw. F. (n): nhd. „Dirne“, Jungfrau; ne. maiden (F.)

maidenhair -- maidenhair fern (N.): as. stênfarn 1, stê-n-far-n, st. M. (a)?: nhd. „Steinfarn“, Engelsüß; ne. maidenhair fern (N.)

majesty -- majesty (N.): as. hêri* (2) 1, hê-r-i*, sw.? F. (n): nhd. Ehrwürdigkeit; ne. majesty (N.)

make -- make (V.): as. dōn 129, ldoan, duan, dûan, dō-n, do-an*, du-an, dû-an, anom. V.: nhd. tun, machen, versetzen; ne. do (V.), make (V.), set (V.); gidōn* 49, gi-dō-n*, anom. V.: nhd. tun, machen; ne. do (V.), make (V.); gimakōn* 3, gi-mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), set (V.); giwirkian* 40, gi-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. tun, machen, erlangen; ne. do (V.), make (V.), acquire (V.); lėggian 11, lėg-g-ian, sw. V. (1b): nhd. legen, anfertigen; ne. lay (V.), make (V.); makōn* 5, mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), define (V.); wirkian* 38, wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; ne. do (V.), make (V.), produce (V.)

make -- make (V.) a fool (N.): as. bidumbilian* 1, bi-du-m-b-il-ian*, sw. V. (1a): nhd. verdummen, zum Narren machen; ne. make (V.) a fool (N.)

make -- make (V.) bold: as. bėldian* 1, bėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. kühn machen; ne. make (V.) bold; gibėldian* 2, gi-bėl-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. kühn machen; ne. make (V.) bold

make -- make (V.) fall asleep: as. *swėbbian? (1), *s-w-ėb-b-ian?, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. make (V.) fall asleep

make -- make (V.) glide: as. biglêdian* 1, bi-glê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. gleiten machen, stürzen; ne. make (V.) glide

make -- make (V.) pay: as. *gėldian?, *gėld-ian?, sw. V. (1a): nhd. zahlen lassen; ne. make (V.) pay; *undgėldian?, *und-gėld-ian?, sw. V. (1a): nhd. entgelten; ne. make (V.) pay

make -- make (V.) slippy: as. bislīdan* 1, bi-s-lī-d-an*, as.?, st. V. (1a?)?: nhd. schlüpfrig machen; ne. make (V.) slippy

make -- make (V.) timid: as. blôthian* 3, blô-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. verzagt machen; ne. make (V.) timid

make -- make (V.) tremble: as. giskuddian* 1, gi-s-kud-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. schütten, erschüttern, schütteln, beben machen; ne. shake (V.), make (V.) tremble

make -- make (V.) wanton: as. wlėnkian* 1, wlėn-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. übermütig machen; ne. make (V.) wanton

make -- make (V.) worse: as. werson* 1, we-r-s-on*, sw. V. (2): nhd. verachten, verschlimmern; ne. make (V.) worse

maker -- maker (F.): as. makārin* 1, lmakirin, mak-ār-in*, mak-ir-in*, st. F. (jō): nhd. Macherin, Stifterin; ne. maker (F.), matchmaker (F.)

male -- male dog (N.): as. ruthio 1, ruth-io, sw. M. (n): nhd. Rüde; ne. male dog (N.)

malicious -- malicious (Adj.): as. dėrni* 6, ldarni, dėr-n-i*, dar-n-i*, Adj.: nhd. heimtückisch, böse; ne. malicious (Adj.), wicked (Adj.); mêndādig* 2, mên-dā-d-ig*, Adj.: nhd. frevlerisch; ne. malicious (Adj.); mênhwat* 2, mê-n-hwat*, Adj.: nhd. frevlerisch; ne. malicious (Adj.)

malicious -- malicious speech (N.): as. inwidsprāka* 1, linwiddsprāka, in-wid-s-prā-k-a*, in-wid-d-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. boshafte Rede; ne. malicious speech (N.)

maliciously -- maliciously (Adv.): as. darnungo 3, dar-n-ung-o, Adv.: nhd. heimlich, heimtückisch; ne. maliciously (Adv.)

mallow -- mallow (N.): as. īviska* 1, līƀiska, īvisk-a*, īƀisk-a*, sw. F. (n)?: nhd. Eibisch; ne. mallow (N.); pappilla* 3, papula, sw. F. (n): nhd. Pappel, Malve; ne. mallow (N.), poplar (N.)

malt -- malt (N.): as. grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer; malt (1) 6, mal-t, st. N. (a): nhd. Malz; ne. malt (N.)

malt -- malt (V.): as. malteron* 1, mal-t-er-on*, sw. V. (2): nhd. mälzen; ne. malt (V.); mėltian* 9, mėl-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. mälzen; ne. malt (V.)

malting -- malting (N.): as. mėltethi*? 1, mėl-t-eth-i*?, st. N.? (ja): nhd. Mälzen (N.); ne. malting (N.); mėltitha*? 1, mėl-t-ith-a*?, st. F. (ō)?: nhd. Mälzen (N.); ne. malting (N.)

maltman -- maltman (M.): as. maltāri* 1, lmaltėri, mal-t-ār-i*, mal-t-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Mälzer; ne. maltman (M.)

manifold -- manifold (Adj.): as. managfald* 2, m-a-n-a-g-fal-d*, Adj.: nhd. mannigfaltig; ne. manifold (Adj.)

mankind -- mankind (N.): as. alothioda* 1, lalathioda, al-o-thi-o-d-a*, al-a-thi-o-d-a*, st. F. (ō): nhd. „ganzes Volk“, Menschheit; ne. mankind (N.), all the people (N.); hėlithkunni* 2, hėl-ith-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. „Heldengeschlecht“, Menschengeschlecht; ne. mankind (N.); liudkunni* 1, liud-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. Menschheit; ne. mankind (N.); mankunni* 34, lmannkunni, man-kun-n-i*, man-n-kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Menschheit, menschliche Art; ne. mankind (N.), human nature (N.)

manly -- manly (Adj.): as. theganlīk* 1, theg-an-līk*, Adj.: nhd. männlich, tüchtig; ne. manly (Adj.), virtuous (Adj.)

manly -- manly behaviour (N.): as. gumkust* 1, gum-kus-t*, st. F. (i): nhd. männliche Art; ne. manly behaviour (N.)

manor -- manor (N.): as. sėlihof 1, sėl-i-ho-f, st. M. (a): nhd. Gutshof, Salhof; ne. manor (N.); sėlihova* 1, sėl-i-ho-v-a*, lat.-as.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Salhufe; ne. manor (N.); sėlihōva* 4, lsėlihōƀa, sėl-i-hō-v-a*, sėl-i-hō-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Salhufe; ne. manor (N.)

manorhouse -- manorhouse (N.): as. sėlihūs* 1, sėl-i-hū-s*, st. N. (a): nhd. Salhaus; ne. manorhouse (N.)

manorial -- manorial (Adj.): as. frâno* 5, lfrôno, frâ-n-o*, frô-n-o*, Adj.: nhd. herrschaftlich, öffentlich; ne. manorial (Adj.), public (Adj.); frônisk* 1, frô-n-isk*, Adj.: nhd. herrlich, herrschaftlich, öffentlich; ne. glorious (Adj.), manorial (Adj.), public (Adj.)

manslaughter -- manslaughter (N.): as. banethi 2, lbinithi, ban-ethi, bin-ithi*, st. F. (i)?: nhd. Totschlag, Mord, Tötung, Klage; ne. manslaughter (N.), murder (N.); manslahta* 2, lmannslahta, man-slah-t-a*, man-n-slah-t-a*, st. F. (ō): nhd. „Mannschlachten“, Totschlag, Mord; ne. manslaughter (N.)

manslaughterer -- manslaughterer (M.): as. manslago* 1, lmannslago, man-slag-o*, man-n-slago*, sw. M. (n): nhd. „Mannschläger“, Menschentöter, Menschenmörder; ne. manslaughterer (M.)

mantle -- mantle (N.): as. rok* 3, rokk, hrok, hrokk, rok-k, h-rok*, h-rok-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Rock, Kleid; ne. garment (N.), mantle (N.)

manufacture -- manufacture (V.): as. smithōn* 1, smi-th-ōn*, sw. V. (2): nhd. „schmieden“, verfertigen; ne. manufacture (V.)

manure -- manure (N.): as. mehs* 1, st. N. (a): nhd. Mist; ne. manure (N.); mist 1, st. M. (a?): nhd. Mist; ne. manure (N.)

many -- many (Adj.): as. manag 152, m-a-n-a-g, Adj., Pron.: nhd. manch, viel; ne. some (Adj. bzw. Pron.), much (Adj.), many (Adj.)

maple...: as. mapuldrīn* 3, mapuldr-īn*, Adj.: nhd. Ahorn...; ne. maple...

maple -- maple (N.): as. ahorn 2, ah-or-n, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Ahorn; ne. maple (N.); mapulder* 1, mapuld-e-r*, st. M. (a): nhd. Ahorn, Maßholder; ne. maple (N.)

march -- march (N.): as. lėntīnmānuth* 1, lėnt-īn-mā-nuth*, st. M. (a): nhd. Lenzmonat, März; ne. march (N.)

mare -- mare (N.): as. mėrge* 1, mėriha, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Mähre; ne. mare (N.)

marigold -- marigold (N.): as. hringilla 1, hring-illa, st. F. (ō): nhd. Krebskraut; ne. marigold (N.)

marjoram -- marjoram (N.): as. thosto 1, tho-sto, sw. M. (n): nhd. Dost; ne. marjoram (N.)

mark -- mark (N.): as. *gimerki?, *gi-merk-i?, st. N. (ja): nhd. Zeichen; ne. mark (N.); *māl? (1), st. N. (a): nhd. Zeichen (N.), Bild, Mal (N.) (2); ne. token (N.), mark (N.); marg* 1, st. N. (a): nhd. Mark (N.); ne. mark (N.); mark* (2) 1, st. F. (i): nhd. Mark (F.) (2), Münze; ne. mark (N.), coin (N.); *mėrki? (1), *mėrk-i?, st. N. (ja)?, Adj.?: nhd. Mark (F.) (1); ne. mark (N.)

market -- market (N.): as. kôpstėdi* 2, kôp-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Kaufstätte“, Kaufplatz; ne. market (N.); markāt* 2, mark-āt*, st. M. (a?) (i?): nhd. Markt; ne. market (N.); thingstėdi* 4, thing-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Dingstätte“, Gerichtsstätte, Markt, Versammlungsort; ne. court (N.), market (N.), meeting-place (N.)

marketplace -- marketplace (N.): as. markātstada* 1, lmarkstada, mark-āt-sta-d-a*, mark-sta-d-a*, st. F. (ō): nhd. „Marktstätte“, Marktplatz; ne. marketplace (N.)

marriagefee -- marriagefee (N.): as. bėddimund* 2, bėd-d-i-mun-d*, st. F. (i): nhd. „Bettschutz“, Heiratsgabe; ne. marriagefee (N.)

married -- married couple (N.): as. sinhīwun* 4, sin-hī-w-u-n*, sw. N. Pl. (n): nhd. Gatten; ne. married couple (N.)

marrube -- marrube (N.): as. andorn* 1, st. M. (a): nhd. Andorn; ne. marrube (N.)

marry -- marry (V.): as. gihīwian* 1, gi-hī-w-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich verheiraten; ne. marry (V.)

marsh -- marsh (N.): as. mėrsk* 1, mėr-sk*, st. F. (ī)?: nhd. „Marsch“ (F.), Marschland; ne. marsh (N.)

marten -- marten (N.): as. mardur*?, mardir*?, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Marder; ne. marten (N.)

martyr -- martyr (M.): as. martir* 1, mar-t-ir*, st. M. (a): nhd. Märtyrer; ne. martyr (M.)

mask -- mask (N.): as. grīmo? 1, lgrīma, grī-m-o?, grī-m-a*, sw. M. (n): nhd. Maske; ne. mask (N.)

mass -- mass (N.) (1): as. missa* 15, mis-s-a*, st. F. (ō): nhd. Messe (F.) (1), Feiertag; ne. mass (N.) (1), feast (N.)

mast -- mast (N.): as. segalrōda* 1, seg-al-rōda*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Segelrute“, Mastbaum; ne. mast (N.)

master -- master (M.): as. mêster 4, st. M. (a?): nhd. Meister, Lehrer; ne. master (M.)

mat -- mat (V.): as. birôpian* 1, bi-rô-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. verfilzen; ne. mat (V.)

matchmaker -- matchmaker (F.): as. hīmakirin 1, hī-mak-ir-in, st. F. (jō): nhd. „Ehemacherin“, Kupplerin; ne. matchmaker (F.); makārin* 1, lmakirin, mak-ār-in*, mak-ir-in*, st. F. (jō): nhd. Macherin, Stifterin; ne. maker (F.), matchmaker (F.)

maternal -- maternal cousin (M.): as. mōdarunsunu* 1, lmōderunsunu, mō-dar-un-su-nu*, mō-der-un-su-nu*, st. M. (u): nhd. „Muttersohn“, Vetter mütterlicherseits; ne. maternal cousin (M.)

maternal -- maternal relative (M.): as. mōdarmāg* 1, mō-dar-māg*, st. M. (a): nhd. „Muttermage“, mütterlicher Verwandter; ne. maternal relative (M.)

matrimony -- matrimony (N.): as. gisīthskėpi* 1, gi-sīth-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Begleitung, Gefolgschaft, Ehe; ne. followers (M. Pl.), matrimony (N.)

matted -- matted (Adj.): as. birôpid, birôpt, as.: nhd. verfilzt; ne. matted (Adj.)

may -- may (V.): as. mōtan* 147, mōt-an*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, vermögen; ne. may (V.); mugan* 152, mug-an*, Prät.-Präs.: nhd. vermögen, Ursache haben; ne. be (V.) able, may (V.)

mayor -- village mayor (M.): as. skuldhêtio* 3, lskuldhêto, s-kul-d-hêt-i-o*, s-kul-d-hêt-o, sw. M. (n): nhd. Schultheiß; ne. village mayor (M.)

me -- me (Pers.-Pron. 1. Pers. Sg. Akk.): as. , Pers.-Pron.: nhd. mir, mich; ne. me (Pers.-Pron. 1. Pers. Sg. Akk.); mik, mek, Pers.-Pron. (1. Pers. Sg. Akk.): nhd. mich; ne. me (Pers.-Pron. 1. Pers. Sg. Akk.)

mead -- mead (N.): as. medo* 7, lat.-as.?, st. M. (wa)?: nhd. Met; ne. mead (N.)

meadow -- meadow (N.): as. *ham?, *hamm?, st. M. (a?) (i?): nhd. Winkel, Bucht, Wiese; ne. corner (N.), meadow (N.); *lās?, Sb.: nhd. Wiese, Weideplatz, Waldlichtung; ne. meadow (N.); *lêsa? (2), *lês-a?, Sb.: nhd. Wiese; ne. meadow (N.); *mād?, *mā-d?, st. F. (i): nhd. Matte (F.) (2), Wiese; ne. meadow (N.); *mātha?, *mā-th-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Mahd, Wiese; ne. meadow (N.); *ôia?, st. F. (ō): nhd. Au; ne. meadow (N.); *ôl?, st. N. (a): nhd. Flur (F.), Wiese; ne. meadow (N.); *wisa?, *wis-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wiese; ne. meadow (N.); *wīska?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wiese; ne. meadow (N.)

meal -- meal (N.) (1): as. melo* 22, mel-o*, st. N. (wa): nhd. Mehl; ne. meal (N.) (1), flour (N.)

meal -- meal (N.) (2): as. disk* 3, st. M. (i): nhd. Tisch, Gericht (N.) (2); ne. table (N.), meal (N.) (2); gôma* 21, gô-m-a*, st. F. (ō): nhd. Gastmahl, Bewirtung, Acht (F.) (2), Aufmerksamkeit; ne. meal (N.) (2), attendance (N.); mōs* 11, st. N. (a): nhd. „Mus“, Speise; ne. meal (N.) (2); sumbal* 1, st. N. (a): nhd. Mahl; ne. meal (N.) (2); werdskėpi* 2, wer-d-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Bewirtung, Mahl; ne. meal (N.) (2)

mean -- mean (V.): as. mênian (1) 22, mê-n-ian, sw. V. (1a): nhd. meinen, bedeuten, erwähnen, bezeichnen, verkünden; ne. mean (V.), mention (V.)

meaning -- meaning (N.): as. ėndi (1) 15, st. M. (ja): nhd. Ende, Anfang, Zweck, Bedeutung, Inhalt; ne. end (N.), beginning (N.), aim (N.), meaning (N.)

measure -- a dry measure (N.): as. hodus* 2, hod-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Maß; ne. a dry measure (N.); maldar* 11, mal-dar*, lat.-as.?, N.?, M.?: nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); maldar* 31 und häufiger, mal-dar*, st. M. (a), st. N.? (a): nhd. Malter; ne. a dry measure (N.); malt* (2) 270 und häufiger, mal-t*, st. N. (a): nhd. „Malz“, Malter; ne. a dry measure (N.); muddi* 394, mud-d-i*, st. N. (ja): nhd. Mütt, Maß; ne. a dry measure (N.)

measure -- a liquid measure (N.): as. soster* 2, suster*, st. M. (a): nhd. Sester, Sechter; ne. a liquid measure (N.)

measure -- a measure (N.): as. hinnus* 2, hin-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. ein Maß; ne. a measure (N.)

measure -- liquid measure (N.): as. *hėndiling?, *hėnd-i-ling?, st. N. (a?), st. M. (a): nhd. Flüssigkeitsmaß; ne. liquid measure (N.); hėndilingus* 1, hėnd-i-ling-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Flüssigkeitsmaß; ne. liquid measure (N.)

measure -- measure (N.): as. berg* (2) 5 und häufiger, ber-g*, st. M. (a?) (i?): nhd. Dach für Heu und Korn (Maß von zwanzig Fudern?); ne. roof (N.) for harvest, measure (N.); gimet* (1) 2, gi-me-t*, st. N. (a): nhd. Maß; ne. measure (N.); met* (1) 2, me-t*, st. N. (a): nhd. Maß; ne. measure (N.)

measure -- measure (V.): as. *metan? (1), *me-t-an?, st. V. (5): nhd. messen; ne. measure (V.)

meat -- sausage meat (N.): as. slôpbrādo* 1, slô-p-brā-d-o*, sw. M. (n): nhd. Wurstfleisch; ne. sausage meat (N.)

medical -- medical herb (N.) from Dicte: as. hwītewurt* 1, hwī-t-e-wurt*, st. F. (i): nhd. Weißwurz; ne. medical herb (N.) from Dicte

meet -- meet (V.): as. andgėginian* 1, and-gėgin-ian*, sw. V. (1): nhd. begegnen; ne. meet (V.); gisamnon* 1, gi-sam-n-on*, sw. V. (2): nhd. sammeln, versammeln; ne. gather (V.), meet (V.); motian* 3, mot-ian*, sw. V. (1a): nhd. begegnen; ne. meet (V.)

meeting -- meeting (N.): as. mahal (2) 6, mah-al, st. N. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung, Rede; ne. court (N.), meeting (N.), speech (N.); samni* 1, sam-ni*, st. F. (ī)?: nhd. Versammlung; ne. meeting (N.); thing 50, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung, Gerichtsverhandlung; ne. thing (N.), court (N.), meeting (N.)

meeting-place -- meeting-place (N.): as. *mėlli?, *mėl-li?, st. N. (ja): nhd. Versammlungsort; ne. meeting-place (N.); thingstėdi* 4, thing-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Dingstätte“, Gerichtsstätte, Markt, Versammlungsort; ne. court (N.), market (N.), meeting-place (N.)

melon -- melon (N.): as. pethuma* 6, pethu-ma*, sw. F. (n): nhd. Pfebe; ne. melon (N.)

melt -- melt (V.): as. smeltan* 1, s-mel-t-an*, st. V. (3b): nhd. schmelzen; ne. melt (V.)

memory -- memory (N.): as. gihugd* (1) 7, gi-hug-d*, st. F. (i): nhd. Gedächtnis, Gedenken, Verstand; ne. memory (N.), intelligence (N.)

mend -- mend (V.): as. revolōn* 1, lreƀolōn, rivilōn, riƀilōn, revol-ōn*, reƀol-ōn*, rivil-ōn*, riƀil-ōn*, sw. V. (2): nhd. flicken; ne. mend (V.)

mental -- mental (Adj.): as. gêstlīk* 1, gê-s-t-līk*, Adj.: nhd. geistig; ne. spiritual (Adj.), mental (Adj.)

mention -- mention (V.): as. binėmnian 3, bi-n-ė-mn-ian, sw. V. (1a): nhd. erwähnen, namhaft machen, benennen; ne. mention (V.), name (V.); mênian (1) 22, mê-n-ian, sw. V. (1a): nhd. meinen, bedeuten, erwähnen, bezeichnen, verkünden; ne. mean (V.), mention (V.)

merchant -- merchant (M.): as. markātman* 1, lmarkātmann, mark-āt-man*, mark-āt-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Marktmann“, Kaufmann; ne. merchant (M.)

merciful -- be (V.) merciful: as. gināthon* 4, gi-nā-th-on*, sw. V. (2): nhd. gnädig sein (V.); ne. be (V.) merciful

merciful -- merciful (Adj.): as. êgrōhtful 1, lêgrōhtfull, êogirōhtful*?, êogirōhtfull, ê-grōht-ful, ê-grōht-ful-l, êo-gi-rōht-ful*?, êo-gi-rōht-ful-l*, Adj.: nhd. barmherzig; ne. merciful (Adj.); gināthig 7, gi-nā-th-ig, Adj.: nhd. gnädig; ne. merciful (Adj.); līthi 2, līth-i, Adj.: nhd. gelinde, milde, gnädig, lind; ne. mild (Adj.), merciful (Adj.)

merciful -- merciful (M.): as. gināthāri* 1, lgināthėri, gi-nā-th-ār-i*, gi-nā-th-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Erbarmer; ne. merciful (M.); *nāthāri?, l*nāthėri?, *nā-th-ār-i?, *nā-th-ėr-i?, st. M. (ja)?: nhd. Erbarmer; ne. merciful (M.)

mercifully -- mercifully (Adv.): as. êgrōhtfullo 1, ê-grōht-ful-l-o, Adv.: nhd. barmherzig; ne. mercifully (Adv.)

mercy -- mercy (N.): as. ginātha 9, gi-nā-th-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gnade, Barmherzigkeit; ne. mercy (N.); nātha 1, nā-th-a, st. F. (ō): nhd. Gnade; ne. mercy (N.)

merten... -- merten... (Adj.): as. *marthrīn?, *marth-r-īn?, Adj.: nhd. Marder...; ne. merten... (Adj.); marthrinus* 5, marth-r-in-us*, lmarturinus*, mardurinus*, lat.-as.?, Adj.: nhd. Marder...; ne. merten... (Adj.)

merten -- merten (N.): as. *marthar?, *marth-a-r?, st. M. (a?) (i?): nhd. Marder; ne. merten (N.)

mesh -- mesh (N.): as. maska* 4, mask-a*, lmāska*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Masche (F.) (1), Schlinge; ne. loop (N.), mesh (N.)

message -- deliver (V.) a message: as. anbiodan* 3, an-biod-an*, st. V. (2b): nhd. entbieten, melden, sagen lassen; ne. deliver (V.) a message; ārundian* 1, ārund-ian*, sw. V. (1a): nhd. Botschaft ausrichten; ne. deliver (V.) a message

message -- message (N.): as. ārundi 15, ārund-i, st. N. (ja): nhd. Botschaft; ne. message (N.); bodskėpi 5, bod-s-kėp-i, st. M. (i)?, st. N. (i)?: nhd. Botschaft; ne. message (N.); gibodskėpi* 9, gi-bod-s-kėp-i*, st. N. (a): nhd. Botschaft, Befehl; ne. message (N.), order (N.); māritha* 7, lmārtha, mā-r-ith-a*, mā-r-tha*, st. F. (ō): nhd. Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder; ne. message (N.), miracle (N.)

message -- welcome message (N.): as. wilspel* 6, lwillspel, willspell, w-i-l-s-pel*, w-i-l-l-s-pel*, w-i-l-l-s-pel-l*, st. N. (a): nhd. willkommene Kunde (F.); ne. welcome message (N.)

messenger -- messenger (M.): as. bodo 29, bod-o, sw. M. (n): nhd. Bote, Gesandter; ne. messenger (M.); êr* (1) 1, st. M. (u): nhd. Bote; ne. messenger (M.); ėrendibodo* 1, ėrend-i-bod-o*, sw. M. (n): nhd. Bote; ne. messenger (M.); *kundio?, *kun-d-i-o?, sw. M. (n): nhd. Künder; ne. messenger (M.); meldāri 1, meld-ār-i, st. M. (ja): nhd. Melder; ne. messenger (M.); wīsbodo* 1, wī-s-bod-o*, sw. M. (n): nhd. „Weisbote“, Bote; ne. messenger (M.)

metal -- metal foil (N.): as. *blek?, l*blekk?, *ble-k?, *ble-k-k?, st. N. (a): nhd. Blech, Metallblättchen; ne. metal foil (N.)

metal -- metal sheet (N.): as. lanna 1, lan-n-a, st. F. (ō)?: nhd. Metallblech; ne. metal sheet (N.)

middle -- middle (Adj.): as. middi (1) 8, mi-d-d-i, Adj.: nhd. mittel, mittlere; ne. middle (Adj.); *middil? (1), *mi-d-d-il?, Adj.: nhd. mittel, mittlere; ne. middle (Adj.)

middle -- middle (N.): as. gėginwardi* 3, gėgin-war-d-i*, st. F. (i): nhd. Mitte, Gegenwart; ne. middle (N.), presence (N.); *medema?, *me-de-ma?, st. M. (a): nhd. Mitte; ne. middle (N.); middi* (2) 1, mi-d-d-i*, st. N. (ja)?: nhd. Mitte; ne. middle (N.); middia* 5, mi-d-d-i-a*, sw. F. (n)?: nhd. Mitte; ne. middle (N.)

middleaged -- middleaged (Adj.): as. midfiri 1, mi-d-fir-i, Adj.: nhd. in reifem Alter seiend; ne. middleaged (Adj.)

midget -- midget (N.): as. muggia 3, lmugga, mu-g-g-ia, mug-g-a, sw. F. (n): nhd. Mücke; ne. midget (N.)

midsummer -- midsummer (N.): as. ? middensumar*? 1, mi-d-d-en-sum-ar*?, st. M. (a): nhd. Mittsommer?; ne. midsummer? (N.)

midwife -- midwife (F.): as. fōstermōder* 2, fō-st-er-mō-der*, st. F. (er): nhd. Hebamme, Amme; ne. midwife (F.), wetnurse (F.); hėvila 1, lhėƀila, hėv-il-a, hėƀ-il-a, st. F. (ō): nhd. Hebamme; ne. midwife (F.)

might -- might (N.): as. maht (1) 30, st. F. (i): nhd. Macht, Kraft, Vermögen; ne. might (N.)

mightily -- mightily (Adv.): as. kraftaglīko* 1, lkraftlīko, kra-f-t-ag-līk-o*, kra-f-t-līk-o*, Adv.: nhd. „kräftig“, gewaltig; ne. mightily (Adv.)

mighty -- mighty (Adj.): as. giwaldig* 1, gi-wal-d-ig*, Adj.: nhd. gewaltig; ne. mighty (Adj.); *kraftaglīk?, *kra-f-t-ag-līk?, Adj.: nhd. „kräftig“, gewaltig; ne. mighty (Adj.); *kraftlīk?, *kra-f-t-līk?, Adj.: nhd. gewaltig; ne. mighty (Adj.); mahtig* 98, lmėhtig, maht-ig*, mėht-ig*, Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; ne. mighty (Adj.); mahtiglīk* 2, maht-ig-līk*, Adj.: nhd. mächtig, gewaltig; ne. mighty (Adj.); *waldig?, *wal-d-ig?, Adj.: nhd. gewaltig; ne. mighty (Adj.)

mild -- mild (Adj.): as. līthi 2, līth-i, Adj.: nhd. gelinde, milde, gnädig, lind; ne. mild (Adj.), merciful (Adj.)

mildew -- mildew (N.): as. milidou 1, mil-i-d-ou, st. M.? (wa), st. N.? (wa): nhd. Meltau, Rost (M.) (2); ne. mildew (N.)

military -- military badge (N.): as. hėribôkan* 1, hėr-i-bô-k-an*, st. N. (a): nhd. „Heerzeichen“, Feldzeichen; ne. military badge (N.)

militia -- militia (N.): as. *hėriban?, l*hėribann?, *hė-r-i-ba-n?, *hė-r-i-ba-n-n?, st. M. (a?) (i?), st. N.?: nhd. Heerbann; ne. militia (N.); heribannus* 10 und häufiger, he-r-i-ba-n-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Heerbann; ne. militia (N.)

milk -- milk (N.): as. miluk* 1, mil-u-k*, st. F. (i): nhd. Milch; ne. milk (N.)

mill -- mill (N.): as. kwern* 1, quern, kwer-n*, quer-n*, st. F. (u): nhd. Mühle; ne. mill (N.); *mulina?, *mul-in-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Mühle; ne. mill (N.)

mill -- mill (V.): as. malan* 84, mal-an*, st. V. (6): nhd. mahlen; ne. mill (V.)

miller -- miller (M.): as. malāri* 1, lmalėri, mal-ār-i*, mal-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Mahler“, Müller; ne. miller (M.); mulināri* 1, lmulinėri, mul-in-ār-i*, mul-in-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Müllner“, Müller; ne. miller (M.)

millet -- millet (N.): as. milli 1, mil-l-i, st. N. (ja): nhd. Hirse; ne. millet (N.); pėnik 4, st. N. (a): nhd. Hirse; ne. millet (N.)

milling -- pay (N.) for milling: as. metta*? 1, met-t-a*?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn; ne. pay (N.) for milling

millstone -- millstone (N.): as. mulinstên 1, mul-in-stê-n, st. M. (a): nhd. „Mühlenstein“, Mühlstein; ne. millstone (N.)

minced -- minced food (N.): as. *gisnidi?, *gi-snid-i?, st. N. (ja): nhd. Gehacktes; ne. minced food (N.); ingisnidi* 1, in-gi-snid-i*, st. N. (ja): nhd. Kleingehacktes; ne. minced food (N.); insnid 1, in-snid, st. N. (a?): nhd. „Einschnitt“, Gehacktes; ne. minced food (N.)

mind -- mind (N.): as. briostgithāht 3, brio-s-t-gi-thāh-t, st. F. (i): nhd. „Brustgedanke“, Denken des Herzens, Gemüt; ne. mind (N.); briosthugi* 5, brio-s-t-hug-i*, st. M. (ja): nhd. Denken des Herzens, Gemüt; ne. mind (N.); ferah (2) 53, lferh, fer-ah, fer-h, st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Verstand; ne. life (N.), spirit (N.), mind (N.); gêst (1) 36, lgast, gê-s-t, ga-s-t*, st. M. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn; ne. spirit (N.), soul (N.), mind (N.); gilôvo* 35, lgilôƀo, gi-lôv-o*, gi-lôƀ-o, sw. M. (n): nhd. Glaube, Gesinnung; ne. belief (N.), mind (N.); githāht 11, gi-thāh-t, st. F. (i): nhd. Gedanke, Denken, Sinn; ne. thought (N.), mind (N.); herta 42, hert-a, sw. N. (n): nhd. Herz, Gemüt; ne. heart (N.), mind (N.); hugi 199, hug-i, st. M. (i): nhd. Gedanke, Sinn; ne. thought (N.), mind (N.); hugiskaft* 11, hug-i-s-kaf-t*, st. F. (i): nhd. Gesinnung, Verstand; ne. mind (N.); mōd (1) 90, mō-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut; ne. mood (N.), mind (N.); mōdsevo* 25, lmōdseƀo, mō-d-sev-o*, mō-d-seƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Herz, Gemüt; ne. mind (N.); sevo* 14, lseƀo, sev-o*, seƀ-o, sw. M. (n): nhd. Gemüt, Herz; ne. mind (N.), heart (N.)

mind -- of holy mind (N.): as. hêlagferah* 1, hê-l-ag-fer-ah*, Adj.: nhd. heiligen Sinnes seiend, heiliggesinnt; ne. of holy mind (N.)

minded -- minded (Adj.): as. gihugid* 4, lgihugd, gi-hug-i-d*, gi-hug-d*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gesinnt; ne. minded (Adj.); *hugdig?, *hug-d-ig?, Adj.: nhd. gesinnt; ne. minded (Adj.)

mint -- mint (N.): as. *hrosminta?, l*harsminta?, horsminta?, *hros-mint-a?, *hars-mint-a?, *hors-mint-a?, as.?, sw. F. (n): nhd. Rossminze; ne. mint (N.); minta* 1, mint-a*, sw. F. (n): nhd. Minze; ne. mint (N.)

mint -- mint (V.): as. munitōn* 1, munit-ōn*, sw. V. (2): nhd. münzen, prägen; ne. mint (V.)

miracle -- miracle (N.): as. māritha* 7, lmārtha, mā-r-ith-a*, mā-r-tha*, st. F. (ō): nhd. Kunde (F.), Ruhmestat, Wunder; ne. message (N.), miracle (N.); wundar* 28, wun-d-ar*, st. N. (a): nhd. Wunder, Verwunderung; ne. miracle (N.), wonder (N.)

miraculous -- miraculous (Adj.): as. seldlīk* 7, se-ld-līk*, Adj.: nhd. seltsam, wunderbar; ne. strange (Adj.), miraculous (Adj.); wundarlīk* 3, wun-d-ar-līk*, Adj.: nhd. „wunderlich“, wunderbar; ne. miraculous (Adj.)

miraculous -- very miraculous: as. wundron, Dat. Pl.: nhd. höchst, sehr, wunderbar; ne. highly (Adv.), very miraculous

miraculously -- miraculously (Adv.): as. wundarlīko* 1, wun-d-ar-līk-o*, Adv.: nhd. „wunderlich“, wunderbar; ne. miraculously (Adv.)

mirror -- mirror (N.): as. spēgal* 1, lspiagal, spēg-al*, spiag-al*, st. M. (a): nhd. Spiegel (M.); ne. mirror (N.)

mis... -- mis... (Adj.): as. *missi?, *mi-s-si?, Adj.: nhd. verschieden, verkehrt, miss...; ne. various (Adj.), mis... (Adj.)

mis... -- mis... (Präf.): as. *mis?, *mi-s?, Adj., Präf.: nhd. miss...; ne. mis... (Präf.)

miserable -- miserable (Adj.): as. arm* (2) 15, Adj.: nhd. arm, elend; ne. poor (Adj.), miserable (Adj.); armlīk* 1, arm-līk*, Adj.: nhd. elend; ne. miserable (Adj.); armskapan* 4, arm-s-kap-an*, Adj.: nhd. elend; ne. miserable (Adj.); jāmarlīk* 1, giāmarlīk, jām-ar-līk*, g-iām-ar-līk*, Adj.: nhd. „jämmerlich“, jammervoll; ne. miserable (Adj.)

misery -- misery (N.): as. sunnia* 1, su-n-n-i-a*, st. F. (jō): nhd. wahrer Zustand, Not, Krankheit; ne. actual situation (N.), misery (N.); thrim 1, thri-m, st. M. (a?) (i?): nhd. Leid, Not; ne. misery (N.); wanskaft* 1, wa-n-skaft*, st. F. (i): nhd. „Fehlen“, Elend, Unglück; ne. misery (N.); wê* 3, st. N. (a): nhd. Wehe, Leid; ne. woe (N.), misery (N.); wôi* 1, st. F. (i?)?: nhd. Leiden (N.), Unglück; ne. misery (N.)

misfortune -- misfortune (N.): as. missiburi 2, mi-s-si-buri, st. M. (i): nhd. Missgeschick; ne. misfortune (N.)

missing -- missing (Adj.): as. wan* 1, wa-n*, Adj.: nhd. fehlend, mangelhaft; ne. missing (Adj.)

mistletoe -- mistletoe (N.): as. hulis* 2, hul-is*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hulst“, Mistel; ne. mistletoe (N.); mistil 6, mist-il, st. M.? (a?) (i?), st. F. (i): nhd. Mistel; ne. mistletoe (N.)

mite -- itching mite (N.): as. siura 1, sw. F. (n)?: nhd. Krätzmilbe; ne. itching mite (N.)

mix -- mix (V.): as. mėngian* 3, mėng-ian*, sw. V. (1a): nhd. mengen; ne. mix (V.)

mobile -- mobile (Adj.): as. kwėkilīk* 1, quėkilīk, kwė-k-i-līk*, quė-k-i-līk*, Adj.: nhd. beweglich; ne. mobile (Adj.)

mock -- mock (V.): as. bihlahhian* 1, bi-hlah-h-ian*, st. V. (6): nhd. verspotten, verlachen; ne. mock (V.), laugh (V.) at; *hônian?, *hô-n-ian?, sw. V. (1a): nhd. höhnen; ne. mock (V.); lastron* 1, la-str-on*, sw. V. (2): nhd. lästern; ne. mock (V.)

mockery -- mockery (N.): as. *bismer?, *bi-smer?, st. N. (a): nhd. Spott; ne. mockery (N.); gelpkwidi* 2, gel-p-kwid-i*, st. M. (i): nhd. Hohnrede, Ruhmredigkeit; ne. mockery (N.), boasting (N.); hosk* 14, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Spott, Hohn; ne. mockery (N.); lastar* 7, la-star*, st. N. (a): nhd. Sünde, Schuld, Lästerung, Spott; ne. sin (N.), guilt (N.), mockery (N.); spot* 2, lspott, s-po-t*, spot-t, st. M. (a): nhd. Spott; ne. mockery (N.); spotword* 1, lspottword, s-po-t-wor-d*, s-po-t-t-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Spottwort“, Hohnwort; ne. mockery (N.)

mocking -- mocking (N.): as. hoskword* 2, hosk-wor-d*, st. N. (a): nhd. Hohnwort; ne. mocking (N.)

mocking -- mocking speech (N.): as. bismersprāka* 2, bi-smer-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. Spottrede; ne. mocking speech (N.)

moderate -- moderate (Adj.): as. *met? (2), *me-t?, Adj.: nhd. mäßig; ne. moderate (Adj.)

modest -- modest (Adj.): as. methertiglīk* 1, me-t-hert-ig-līk*, Adj.: nhd. bescheiden (Adj.); ne. modest (Adj.)

moisture -- moisture (N.): as. fūhtinunga 1, fū-h-t-in-ung-a, st. F. (ō): nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture (N.); *fūhtitha?, *fū-h-t-ith-a?, st.? F. (ō): nhd. Feuchtigkeit; ne. moisture (N.)

mole -- mole (N.): as. moldwerp* 1, mol-d-wer-p*, st. M. (a): nhd. Maulwurf; ne. mole (N.); *wand? (3), *wa-nd?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Maulwurf; ne. mole (N.); wandwerpa* 1, lwandawerpa, wa-nd-wer-p-a*, wa-nd-a-wer-p-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Maulwurf; ne. mole (N.)

money -- money (N.): as. skat* 10, skatt, skat-t, st. M. (a): nhd. Geldstück, Schatz, Geld, Besitz; ne. treasure (N.), money (N.), possession (N.); wehsal* 3, lwesl, weh-sal*, we-sl*, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wechsel, Tausch, Handel, Geld; ne. exchange (N.), money (N.); werth* (1) 4, wer-th*, st. N. (a): nhd. Wert, Geld, Lohn; ne. worth (N.), money (N.)

money-changer -- money-changer (M.): as. munitāri* 1, lmunitėri, munit-ār-i*, munit-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Münzer“, Wechsler; ne. money-changer (M.)

monk -- monk (M.): as. *munik?, *mun-ik?, st. M. (a): nhd. Mönch; ne. monk (M.)

monkey -- monkey (N.): as. apo* 1, sw. M. (n): nhd. Affe; ne. ape (N.), monkey (N.)

monster -- monster (F.): as. anaginga* 1, lagenga, an-a-ging-a*, a-geng-a*, sw. F. (n): nhd. Lamia, Unholdin, Vampir; ne. monster (F.), vampire (F.)

month -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

month -- month (N.): as. mānuth* 1, lmānoth, mā-nuth*, mā-noth*, st. M. (a): nhd. Monat; ne. month (N.)

month -- month (N.) of delight: as. *winnemānuth?, *win-n-e-mā-nuth?, st. M. (a): nhd. Wonnemonat; ne. month (N.) of delight

monthly -- monthly (Adj.): as. mānuthlīk* 1, mā-nuth-līk*, Adj.: nhd. monatlich; ne. monthly (Adj.)

monumental -- monumental Saxon pillar (N.): as. irminsūl* 7, irm-in-sū-l*, st. F. (i): nhd. große Säule der Sachsen; ne. monumental Saxon pillar (N.)

mood -- mood (N.): as. mōd (1) 90, mō-d, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Gemüt, Sinn, Mut; ne. mood (N.), mind (N.); *mōdi? (1), *mō-d-i?, st. N. (ja): nhd. Gemüt; ne. mood (N.)

mood -- wanton mood (N.): as. mêngithāht* 5, mê-n-gi-thāh-t*, st. F. (i): nhd. frevelhafter Sinn; ne. wanton mood (N.)

moon -- moon (N.): as. māno* 2, mā-no*, sw. M. (n): nhd. Mond; ne. moon (N.)

moon -- round (Adj.) as the moon: as. sinwel* 1, lsinwell, sinuwel, sinuwell, sin-wel*, sin-wel-l*, sin-u-wel*, sin-u-wel-l*, Adj.: nhd. ganz rund; ne. round (Adj.) as the moon

moor -- moor (N.): as. mōr 1, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Moor, Sumpf; ne. moor (N.), swamp (N.)

Moor -- Moor (M.): as. Môr 1, st. M. (i): nhd. Mohr; ne. Moor (M.)

more -- more (Adj. bzw. Adv.): as. mêr 48, mê-r, Adj., Adv.: nhd. mehr, ferner; ne. more (Adj. bzw. Adv.), further (Adj. bzw. Adv.)

more -- more (Adj. Komp.): as. mêro* 17, mê-r-o*, Adj. (Komp.): nhd. mehr, größere, höhere; ne. more (Adj. Komp.), bigger (Adj. Komp.)

more -- more (Adv.): as. hald 2, hal-d, Adv.: nhd. mehr; ne. more (Adv.)

more -- more perfectly (Adv.): as. furthor 17, fur-th-or, Adv.: nhd. nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger; ne. further (Adv.), later (Adv.), more perfectly (Adv.)

morning -- early morning (N.): as. ūhta* 3, hūfta, ūht-a*, hūft-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Morgenfrühe, Morgen, Frühe; ne. early morning (N.)

morning -- morning (N.): as. morgan 15, mor-g-an, st. M. (a): nhd. Morgen; ne. morning (N.); morgantīd* 1, mor-g-an-tī-d*, st. F. (i): nhd. Morgenzeit; ne. morning (N.)

morning -- morning star (N.): as. dagsterro* 1, d-ag-ster-r-o*, sw. M. (n): nhd. Morgenstern; ne. morning star (N.)

morninghour -- morninghour (N.): as. morganstunda* 1, mor-g-an-stund-a*, st. F. (ō): nhd. Morgenstunde; ne. morninghour (N.)

morsel -- morsel (N.): as. brosma 1, bro-s-m-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Krümchen, Brosamen; ne. morsel (N.), scrap (N.); brosmo* 1, bro-s-m-o*, sw. M. (n): nhd. Krümchen, Brosamen; ne. morsel (N.), scrap (N.)

mossy -- grow (V.) mossy: as. gimussian* 1, gi-mus-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. vermoosen; ne. grow (V.) mossy

most -- most (Adj.): as. *mêstig? (1), *mê-s-t-ig?, Adj.: nhd. meiste; ne. most (Adj.)

most -- most (Adj. Superl. bzw. Adv. Superl.): as. mêste 27, lmêst, mê-s-t-e, mê-s-t, Adj. Superl., Adv. Superl.: nhd. meiste, größte; ne. most (Adj. Superl. bzw. Adv. Superl.)

most -- most (Adv.): as. allaro, Gen. Pl. N. = Adv., as.: nhd. aller...; ne. most (Adv.); allaro 1, al-l-aro, Adv.: nhd. aller, durchaus; ne. most (Adv.), quite (Adv.)

mostly -- mostly (Adv.): as. mêstig (2) 1, mê-s-t-ig, Adv.: nhd. meistens; ne. mostly (Adv.)

mother -- mother (F.): as. mōdar 30, mō-dar, st. F. (er): nhd. Mutter (F.) (1); ne. mother (F.)

mother -- mother (F.) superior: as. abbediska* 8, labdiska, abbed-iska*, abd-iska*, sw. F. (n): nhd. Äbtissin; ne. mother (F.) superior

mottled -- mottled (Adj.): as. sprūtodi 1, s-prū-t-odi, Adj.: nhd. gesprenkelt; ne. mottled (Adj.)

mount -- mount (V.): as. gistīgan 2, gi-stīg-an, st. V. (1a): nhd. steigen; ne. mount (V.)

mountain -- mountain (N.): as. berg (1)? 35, ber-g, st. M. (a): nhd. Berg; ne. mountain (N.)

mountain -- nymph (F.) of the mountain valleys: as. bergpuella* 1, ber-g-puella*, lat.-as.?, F.: nhd. Nymphe der Bergtäler; ne. nymph (F.) of the mountain valleys

mountains -- mountains (N. Pl.): as. gibirgi* 2, gi-bir-g-i*, st. N. (ja): nhd. Gebirge; ne. mountains (N. Pl.)

mourn -- mourn (N.): as. sesspilo* 3, ses-spil-o*, sw. M. (n): nhd. Totenklage; ne. mourn (N.)

mourn -- mourn (V.): as. gornon* 10, lgrornon, gnornon, gorn-on*, grorn-on*, gno-r-n-on*, sw. V. (2): nhd. trauern; ne. mourn (V.); hreuwan* 9, hreu-w-an*, st. V. (2a): nhd. beklagen, schmerzlich sein (V.); ne. mourn (V.), be (V.) painful

mournful -- mournful (Adj.): as. *karag?, *kar-a-g?, Adj.: nhd. kummervoll; ne. mournful (Adj.)

mourning -- mourning (N.): as. dôdsisu* 1, dô-d-sisu*, st. M. (u): nhd. Totenklage; ne. mourning (N.); *gorn?, Sb.: nhd. Trauer, Klage; ne. mourning (N.); gornword* 2, gorn-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Trauerwort“, Klage; ne. mourning (N.)

mouse -- mouse (N.): as. mūs 2, st. F. (i): nhd. Maus; ne. mouse (N.)

mousetrap -- mousetrap (N.): as. mūsfalla 1, mūs-fal-l-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Mausefalle; ne. mousetrap (N.)

mouth -- mouth (N.): as. mūth* 17, mund, st. M. (a): nhd. Mund; ne. mouth (N.)

mouth -- mouth (N.) of a river: as. gimūthi* 1, gi-mūth-i*, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth (N.) of a river

mouthfull -- mouthfull (N.): as. mūthful* 1, lmūthfull, mūth-ful*, mūth-ful-l, st. M. (a?) (i?): nhd. Mundvoll; ne. mouthfull (N.)

move -- move (V.): as. andwerpan* 1, lantwerpan, and-wer-p-an*, ant-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. sich bewegen; ne. move (V.); faran 104, far-an, st. V. (6): nhd. „fahren“, sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; ne. move (V.), go (V.), travel (V.), fly (V.); gihrōrian* 3, gi-hrō-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. rühren, bewegen, zum Wanken bringen; ne. move (V.); *girukkian?, *gi-ruk-k-ian?, sw. V. (1a): nhd. rücken; ne. move (V.); spilōn* 1, spil-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich bewegen, tanzen; ne. move (V.), dance (V.); wāgian* 1, wāg-ian*, sw. V. (1): nhd. bewegen; ne. move (V.); weggian* 1, weg-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. bewegen; ne. move (V.); windan* 4, w-i-nd-an*, st. V. (3a): nhd. sich wenden, sich bewegen; ne. turn (V.), move (V.)

move -- move (V.) away: as. firrian* 1, fir-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich entfernen; ne. move (V.) away

movement -- movement (N.): as. selfwāgi* 2, se-lf-wāg-i*, st. F. (i): nhd. Bewegung; ne. movement (N.); spil* 4, st. N. (a): nhd. Spiel, Bewegung, Musik; ne. play (N.), movement (N.); *wāgi? (1), *wāg-i?, st. F. (i): nhd. Bewegung; ne. movement (N.)

m-rune -- name of m-rune (N.): as. man? (2), as.?, Sb.: nhd. m-Rune; ne. name of m-rune (N.)

much -- much (Adj.): as. ginōg* 9, lginōgi, gi-nōg*, gi-nōg-i*, Adj.: nhd. genug, viel; ne. enough (Adj.), much (Adj.); manag 152, m-a-n-a-g, Adj., Pron.: nhd. manch, viel; ne. some (Adj. bzw. Pron.), much (Adj.), many (Adj.)

much -- much (Adv.): as. filo 128, lfilu, fil-o, fil-u, Adj., Adv., Sb.: nhd. viel; ne. much (Adv.)

much -- too much (Adv.): as. thrēdo* 1, thrē-do*, Adv.: nhd. zu sehr; ne. too much (Adv.)

mud -- mud (N.): as. horu* 2, lhoro, hor-u*, hor-o, st. M. (wa)?, st. N. (wa)?: nhd. Kot, Schmutz; ne. mud (N.); ? *lēr?, *lē-r?, Sb.: nhd. Schlamm?; ne. mud? (N.)

muddy -- muddy (Adj.): as. solag 2, sol-a-g, Adj.: nhd. kotig, schmutzig; ne. muddy (Adj.)

mug -- mug (N.): as. ful* (1) 2, full, ful-l*, st. N. (a): nhd. Becher, Krug (M.) (1); ne. mug (N.), jug (N.)

mulberrytree -- mulberrytree (N.): as. mūlbôm* 1, mūl-bôm*, st. M. (a): nhd. Maulbeerbaum; ne. mulberrytree (N.)

muleteer -- muleteer (M.): as. stōdāri* 1, lstōdėri, stō-d-ār-i*, stō-d-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Maultiertreiber; ne. muleteer (M.)

multiply -- multiply (V.): as. mêron* 1, mê-r-on*, as.?, sw. V. (2): nhd. mehren; ne. multiply (V.)

multitude -- multitude (N.): as. mikili* 1, mik-il-i*, st. F. (ī): nhd. Größe, Menge; ne. size (N.), multitude (N.)

murder -- murder (N.): as. banethi 2, lbinithi, ban-ethi, bin-ithi*, st. F. (i)?: nhd. Totschlag, Mord, Tötung, Klage; ne. manslaughter (N.), murder (N.); kwalm* 9, kwal-m*, lqualm, st. N. (a): nhd. Tod, Mord; ne. death (N.), murder (N.); morth* 9, mor-th*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Mord, Tötung, Todesstrafe; ne. murder (N.), execution (N.); *morthdôth?, *mor-th-dô-th?, st. M. (a): nhd. Ermordung; ne. murder (N.); morthwerk* 1, mor-th-werk*, st. N. (a): nhd. „Mordwerk“, Mordtat; ne. murder (N.); waldād* 1, wal-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Schlachttat“, Mord; ne. murder (N.)

murder -- murder (V.): as. andwirkian* 1, lantwirkian, and-wirk-ian*, ant-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. umbringen; ne. murder (V.)

murder -- thought of murder (N.): as. morthhugi* 1, mor-th-hug-i*, st. M. (i): nhd. Mordgedanke; ne. thought of murder (N.)

murdered -- murdered (Adj.): as. morddotus* 1, mor-d-do-t-us*, lat.-as.?, Adj.: nhd. ermordet; ne. murdered (Adj.)

murderer -- murderer (M.): as. bano 8, ban-o, sw. M. (n): nhd. Mörder, Töter; ne. murderer (M.), killer (M.); handbano* 1, hand-ban-o*, sw. M. (n): nhd. „Handmörder“, Mörder; ne. murderer (M.)

muscle -- muscle (N.): as. brādo 3, brā-d-o, sw. M. (n): nhd. Braten (M.), Muskel; ne. roast (N.), muscle (N.); wreno* 1, wre-n-o*, sw. M. (n): nhd. Muskel; ne. muscle (N.)

muscle -- muscle (N.) of the arm: as. kwekbrādo* 1, quekbrādo, kwe-k-brād-o*, que-k-brād-o, sw. M. (n): nhd. Oberarmmuskel; ne. muscle (N.) of the arm

mush -- mush (N.): as. brī 1, br-ī, st. M. (wa?): nhd. Brei; ne. mush (N.)

mushroom -- mushroom (N.): as. bulit 2, st. M. (a?): nhd. Pilz; ne. mushroom (N.); swam* 2, swamm, swam-m*, st. M. (a?): nhd. Schwamm, Pilz; ne. mushroom (N.)

musk -- musk (N.): as. bisemo* 2, lbisamo, bisem-o*, bisam-o*, sw. M. (n): nhd. Bisam; ne. musk (N.); desamo 1, desam-o, sw. M. (n): nhd. Bisam; ne. musk (N.); disom* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Bisam; ne. musk (N.)

must -- must (N.): as. wīnmalt 3, wī-n-mal-t, st. N. (a): nhd. „Weinmalz“, Weinmost; ne. must (N.)

must -- must (V.): as. skulan* 443, s-kul-an*, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, werden; ne. shall (V.), must (V.), will (V.)

mutilate -- mutilate (V.): as. bistumblon* 1, bi-stumb-l-on*, sw. V. (2): nhd. verstümmeln; ne. mutilate (V.); *stumblon?, *stumb-l-on?, sw. V. (2): nhd. „stümmeln“; ne. mutilate (V.)

mutually: as. herdon, as.: nhd. wechselseitig; ne. mutually

-- mutually (Adv.): as. *herdon?, *herd-on?, Adv.: nhd. wechselseitig; ne. mutually (Adv.)

my -- my (Poss.-Pron.): as. mīn 213, mī-n, Poss.-Pron.: nhd. mein (Poss.-Pron.); ne. my (Poss.-Pron.)

myrrh -- myrrh (N.): as. myrra* 1, myrr-a*, st. F. (ō): nhd. Myrrhe; ne. myrrh (N.)

myrtle -- myrtle (N.): as. mirtebôm* 1, mir-te-bôm*, st. M. (a): nhd. „Myrtenbaum“, Myrte; ne. myrtle (N.)

mystic -- mystic (Adj.): as. bitêkniandelīk* 1, bi-tê-kn-ian-de-līk*, Adj.: nhd. bildlich, symbolisch, mystisch; ne. figurative (Adj.), mystic (Adj.)

nail -- nail (N.): as. bil (2) 1, bi-l, st. N. (a): nhd. Pflock, Nagel; ne. peg (N.), nail (N.); nagal 8, n-ag-a-l, st. M. (a): nhd. Nagel, Kralle, Ruderpinne; ne. nail (N.), claw (N.)

nail -- nail (V.): as. binėglian* 1, bi-nėgl-ian*, sw. V. (1a): nhd. annageln; ne. nail (V.); nėglian* 2, nėgl-ian*, sw. V. (1a): nhd. nageln; ne. nail (V.)

nails -- ship (N.) with nails: as. nėglidskip* 1, nėgl-id-ski-p*, st. N. (a): nhd. „Nagelschiff“, mit Nägeln versehenes Schiff; ne. ship (N.) with nails

name -- name (N.): as. namo 31, nam-o, sw. M. (n): nhd. Name; ne. name (N.)

name -- name (N.) of b-rune: as. bria*, lbrica 1, bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb.: nhd. b-Rune, Birke; ne. birchtree (N.), name (N.) of b-rune

name -- name of m-rune (N.): as. man? (2), as.?, Sb.: nhd. m-Rune; ne. name of m-rune (N.)

name -- name of o-rune (N.): as. ōs (2) 1, as.?, st. M. (a?) (i?)?: nhd. o-Rune; ne. name of o-rune (N.)

name -- name of th-rune: as. thuris 1, thur-is, st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1), th-Rune; ne. giant (M.), name of th-rune

name -- name of u-rune (N.): as. ur (2) 1, Sb.: nhd. u-Rune; ne. name of u-rune (N.)

name -- name (V.): as. binėmnian 3, bi-n-ė-mn-ian, sw. V. (1a): nhd. erwähnen, namhaft machen, benennen; ne. mention (V.), name (V.); gibôknian* 2, gi-bô-kn-ian*, sw. V. (1a): nhd. bezeichnen, andeuten; ne. name (V.), hint (V.); namōn* 1, nam-ōn*, sw. V. (2): nhd. nennen; ne. name (V.); nėmnian* 3, n-ė-mn-ian*, sw. V. (1a): nhd. nennen; ne. name (V.)

napkin -- napkin (N.) of the priest: as. opperfano* 1, op-p-er-fan-o*, sw. M. (n): nhd. „Opferfahne“, Mundtuch des Priesters; ne. napkin (N.) of the priest

narrow -- narrow (Adj.): as. ėngi* 3, ėng-i*, Adj.: nhd. eng, schmal; ne. narrow (Adj.); naru* 4, na-r-u*, Adj.: nhd. eng, kummervoll, finster; ne. narrow (Adj.), dark (Adj.); narwo* 1, lnarawo, na-r-w-o*, na-r-a-w-o*, Adv.: nhd. eng; ne. narrow (Adj.)

narrowness -- narrowness (N.): as. ėngitha* 1, ėng-i-tha*, st. F. (ō): nhd. Enge; ne. narrowness (N.)

native -- native (Adj.): as. inburdig* 1, in-burd-ig*, Adj.: nhd. eingeboren (Adj.); ne. native (Adj.); swāslīk* 1, lswēslīk, s-w-ā-s-līk*, s-w-ē-s-līk*, Adj.: nhd. einheimisch; ne. native (Adj.)

natural -- natural wetness (N.): as. selffūhtitha 1, se-lf-fū-h-t-ith-a, st.? F. (ō): nhd. „Selbstfeuchtigkeit“, natürliche Feuchtigkeit; ne. natural wetness (N.)

nature -- human nature (N.): as. mankunni* 34, lmannkunni, man-kun-n-i*, man-n-kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Menschheit, menschliche Art; ne. mankind (N.), human nature (N.); mėniski*, lmėnniski* 3, mėn-isk-i*, mėn-n-isk-i* 3, st. F. (ī): nhd. menschliche Art; ne. human nature (N.)

naughty -- naughty (Adj.): as. missituhtig* 1, mi-s-si-tu-h-t-ig*, Adj.: nhd. „misszüchtig“, ungezogen; ne. naughty (Adj.)

nave -- nave (N.): as. nava* 1, lnaƀa, nav-a*, naƀ-a*, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Nabe; ne. nave (N.)

naveborer -- naveborer (N.): as. navugêr* 2, lnaƀugêr, nav-u-gêr*, naƀ-u-gêr*, st. M. (a): nhd. „Nabenger“, Nabenbohrer, Näber; ne. naveborer (N.)

near -- near (Adj.): as. nāh (1) 12, nā-h, Adj.: nhd. nahe; ne. near (Adj.); tōwardig* 1, tō-war-d-ig*, Adj.: nhd. nahe, zukünftig, bevorstehend; ne. near (Adj.)

near -- near (Adv.): as. nāh (2) 22, nā-h, Adv.: nhd. nahe; ne. near (Adv.); tōwardes* 1, tō-war-d-es*, Adv.: nhd. „zuwärts“, nahe; ne. near (Adv.)

neat -- neat (Adj.): as. *giōvid?, l*giōƀid?, *gi-ōv-id?, *gi-ōƀ-id?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gepflegt; ne. neat (Adj.), cared (Adj.); sliht 1, sli-ht, Adj.: nhd. geschmückt, verziert; ne. plain (Adj.), neat (Adj.), decorated (Adj.)

neat -- neat (N.): as. hrīth* 1, hrī-th*, st. N. (a?): nhd. Rind; ne. neat (N.)

necessarily -- necessarily (Adv.): as. nôdago 2, nô-d-ag-o, Adv.: nhd. zwangsweise; ne. necessarily (Adv.)

necessity -- necessity (N.): as. nôdthurft* 3, nô-d-thurf-t*, st. F. (i): nhd. Notdurft, Notwendigkeit; ne. necessity (N.)

neck -- neck (N.): as. *hals?, *hal-s?, st. M. (a): nhd. Hals; ne. neck (N.); *hnakko?, *hna-k-k-o?, sw. M. (n): nhd. Nacken, Genick; ne. neck (N.)

neckchain -- golden neckchain (N.): as. halsgold* 1, hal-s-gol-d*, st. N. (a): nhd. „Halsgold“, goldene Halskette; ne. golden neckchain (N.)

necklace -- necklace (N.): as. halsmėni* 1, hal-s-mėn-i*, st. N. (i): nhd. Halsband; ne. necklace (N.); *mėni? (1), *mėn-i?, st. N. (i): nhd. Kette (F.) (1), Schmuck; ne. necklace (N.); snōva* 1, lsnōƀa, s-nō-v-a*, s-nō-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Halskette; ne. necklace (N.)

nectar -- nectar (N.): as. sêm* 1, sê-m*, st. M. (a?): nhd. Seim, Nektar; ne. nectar (N.)

need -- need (N.): as. arvêdi* 13, arƀêdi, arvidi, ėrvidi, ėrƀidi, arvêd-i*, arƀêd-i, arvid-i*, arƀidi, ėrvid-i*, ėrƀid-i*, st. N. (ja): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Beschwerde, Leid, Not, Mühe; ne. labour (N.), need (N.), suffering (N.); *bithurft?, *bi-thurf-t?, st. F. (i): nhd. Not, Bedürfnis; ne. need (N.); githwing* 11, gi-thwing*, st. N. (a): nhd. Not, Zwang; ne. need (N.), force (N.); nôd* 8, nô-d*, st. F. (i): nhd. Not, Bedrängnis im Kampf; ne. need (N.); tharf 24, st. F. (ō): nhd. Bedarf, Bedürfnis, Mangel, Not; ne. need (N.), lack (N.); thėrva* 1, lthėrƀa, thėrv-a*, thėrƀ-a*, st.? F. (ō): nhd. Bedürfnis; ne. need (N.); thurft* 1, thurf-t*, st. F. (i): nhd. Not, Bedürfnis; ne. need (N.)

need -- need (V.): as. bithurvan* 4, lbithurƀan, bi-thurv-an*, bi-thurƀ-an*, Prät.-Präs.: nhd. dürfen, bedürfen, nötig haben, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.); brūkan 6, brū-k-an, st. V. (2a): nhd. brauchen, genießen; ne. need (V.), enjoy (V.); thurvan* 25, lthurƀan, thurv-an*, thurƀ-an*, Prät.-Präs. (3): nhd. dürfen, brauchen; ne. be (V.) allowed, need (V.)

needfire -- needfire (N.): as. nôdfiur* 1, nô-d-fiur*, st. N. (a): nhd. Notfeuer; ne. needfire (N.)

needle -- needle (N.): as. nāthla* 2, nā-thl-a*, sw. F. (n): nhd. Nadel; ne. needle (N.)

needy -- needy (Adj.): as. tharfag* 1, tharf-ag*, Adj.: nhd. bedürftig, entbehrend; ne. needy (Adj.); thurftig* 6, lthruhtig, thurhtig, thurf-t-ig*, thruh-t-ig*, thurh-t-ig, Adj.: nhd. bedürftig; ne. needy (Adj.)

neglect -- neglect (V.): as. fargumōn 1, far-gu-m-ōn, sw. V. (2): nhd. vernachlässigen; ne. neglect (V.)

neigh -- neigh (V.): as. *hnêgian? (2), *hnêg-ian?, l*hnêhian?, sw. V. (1a): nhd. wiehern; ne. neigh (V.)

neigh -- neigh (V.) towards: as. tōhnêgian* 1, tō-hnêg-ian*, sw. V. (1a): nhd. anwiehern; ne. neigh (V.) towards

neighbour -- neighbour (M.): as. *būr? (2), *bū-r?, st. M. (a): nhd. Nachbar, Bewohner; ne. neighbour (M.), inhabitant (M.); commarchio*?, commarch-io*?, l2, lat.-as.?, M.: nhd. Nachbar, Markgenosse; ne. neighbour (M.); gibūr 4, gi-bū-r, st. M. (a): nhd. Nachbar; ne. neighbour (M.); nāhbūr* 1, nā-h-būr*, st. M. (a): nhd. Nachbar; ne. neighbour (M.)

neighbourhood -- neighbourhood (N.): as. būrskap* 1, būr-s-kap*, st. N. (a): nhd. Nachbarschaft, Bauerschaft; ne. neighbourhood (N.), peasantry (N.)

neither -- neither (Indef.-Pron.): as. nihwēthar* 2, lnehwēthar, ni-hwēth-ar*, ne-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; ne. none of them (Indef.-Pron.), neither (Indef.-Pron.)

nephew -- nephew (M.): as. nevo* 1, lneƀo, nev-o*, neƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Neffe; ne. nephew (M.)

nest -- nest (N.): as. *nėst?, st. N. (a): nhd. Nest; ne. nest (N.)

net -- little net (N.): as. nėtili* 1, nėt-i-li*, st. N. (ja): nhd. Netzlein; ne. little net (N.)

net -- net (N.): as. *nėt?, nėtt?, *nėt-t?, st. N. (ja?): nhd. Netz; ne. net (N.); nėtti 4, nėt-t-i, st. N. (ja): nhd. Netz; ne. net (N.); sėgina* 2, sėg-in-a*, st. F. (ō): nhd. Netz, Schleppnetz; ne. net (N.)

nettle -- nettle (N.): as. nėtila* 3, nėt-ila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Nessel; ne. nettle (N.)

never -- never (Adv.): as. neo 16, lnio, nia, n-eo, n-io, n-ia, Adv., Konj.: nhd. nie; ne. never (Adv.)

new -- new (Adj.): as. niuwi* 4, lnīgi, n-i-u-w-i*, nīg-i*, Adj.: nhd. neu; ne. new (Adj.)

new -- new land (N.): as. niuwilėndi* 1, lnuwilėndi, n-i-u-w-i-lėn-d-i*, n-u-w-i-lėn-d-i*, st. N. (ja): nhd. Neuland; ne. new land (N.)

newcomer -- newcomer (N.): as. *kumo?, *kum-o?, sw. M. (n): nhd. „Kommender“, Ankömmling; ne. newcomer (N.)

news -- sad news (N. Pl.): as. sorgspel* 1, lsorgspell, sorg-s-pel*, sorg-spel-l, st. N. (a): nhd. schmerzliche Kunde (F.); ne. sad news (N. Pl.)

newt -- newt (N.): as. mol 4, st. M. (a)?: nhd. Molch, Eidechse; ne. newt (N.), lizard (N.)

night -- eternal night (N.): as. sinnahti 1, sin-naht-i, st. N. (ja): nhd. „beständige Nacht“, ewige Nacht; ne. eternal night (N.)

night -- night (N.): as. naht 35, st. F. (athem.): nhd. Nacht; ne. night (N.)

nightbird -- nightbird (N.): as. nahthravan* 4, lnahthram*?, naht-hrav-an*, naht-hram*?, st. M. (a): nhd. Nachtrabe; ne. nightbird (N.)

nightingale -- nightingale (N.): as. nahtagala* 6, lnahtigala, naht-a-gal-a*, naht-i-gala, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Nachtigall; ne. nightingale (N.)

nightmare -- nightmare (N.): as. alf 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Alb, Narr; ne. nightmare (N.), fool (M.); mara 1, mar-a, sw. F. (n): nhd. Mahr, Alp; ne. nightmare (N.)

nightquarter -- nightquarter (N.): as. nahtsėlitha* 1, naht-sėl-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Nachtquartier; ne. nightquarter (N.)

nightshade -- nightshade (N.): as. *nahtskado?, l*nahtskade?, *naht-skad-o?, *naht-skad-e?, as.?, st. M. (wa)?: nhd. Nachtschatten; ne. nightshade (N.)

Nile -- Nile (N.): as. Nilstrôm 1, Nil-s-t-rô-m, st. M. (a): nhd. „Nilstrom“, Nil; ne. Nile (N.)

nine -- nine (Num. Kard.): as. nigun 11, ni-g-un, Num. Kard.: nhd. neun; ne. nine (Num. Kard.)

nineteen -- nineteen (Num. Kard.): as. niguntein*, ni-g-un-tei-n*, Num. Kard.: nhd. neunzehn; ne. nineteen (Num. Kard.)

ninety -- ninety (Num. Kard.): as. nigunta* 1, ni-g-un-ta*, Num. Kard.: nhd. neunzig; ne. ninety (Num. Kard.)

ninth -- ninth hour (N.): as. nōn* 1, st. F. (ō): nhd. None, neunte Stunde; ne. ninth hour (N.), noon (N.); nōna* 2, nōn-a*, st. F. (ō): nhd. None, neunte Stunde; ne. ninth hour (N.), noon (N.)

ninth -- ninth (Num. Ord.): as. nigundo* 2, lnigutho, ni-g-un-do*, nigu-tho*, Num. Ord.: nhd. neunte; ne. ninth (Num. Ord.)

no -- no (Adj.): as. *gên?, *g-ê-n?, Adj., Indef.-Pron.: nhd. kein; ne. no (Adj.)

no -- no (Indef.-Pron.): as. nênig 1, lneênig, n-ê-n-ig, ne-ê-n-ig*, Indef.-Pron.: nhd. kein; ne. no (Indef.-Pron.); nigên 17, lnegên, nihên, niên, ni-g-ê-n, ne-g-ê-n*, ni-h-ê-n*, ni-ê-n*, Indef.-Pron.: nhd. kein; ne. no (Indef.-Pron.)

no -- no (Partikel): as. nên 6, lneên, nian, n-ê-n, ne-ê-n*, ni-a-n, Negationspartikel: nhd. nein, kein; ne. no (Partikel)

nobility -- nobility (N.): as. athali* 5, atha-l-i*, st. N. (ja): nhd. edles Geschlecht, Adel (M.) (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; ne. nobility (N.), noblemen (M. Pl.)

noble -- noble (Adj.): as. *athal?, *atha-l?, Adj.: nhd. edel, vornehm; ne. noble (Adj.); athalbāri*? 1, atha-l-bār-i*?, Adj.: nhd. rassig, edel; ne. racy (Adj.), noble (Adj.); athilāri*? 1, athil-āri*?, Adj.: nhd. rassig, edel; ne. racy (Adj.), noble (Adj.); ėthili* 5, ėthi-l-i*, Adj.: nhd. edel, adlig, von gutem Geschlecht; ne. noble (Adj.); frīlīk* (1) 1, frī-līk*, Adj.: nhd. frei, edel, liebreich; ne. free (Adj.), noble (Adj.), graceful (Adj.); gihêrod 2, gi-hê-r-od, Adj.: nhd. vornehm; ne. noble (Adj.); hêr (2) 26, hê-r, Adj.: nhd. „hehr“, hoch, vornehm, heilig?; ne. high (Adj.), noble (Adj.); hêrlīk* 2, lhêrilīk, hê-r-līk*, hê-r-i-līk*, Adj.: nhd. „herrlich“, vornehm; ne. noble (Adj.)

noble -- noble (Adj.) birth: as. athaliknōsal* 2, lathalknōsal, atha-l-i-knō-sal*, atha-l-knō-sal*, st. N. (a): nhd. edle Abkunft, edle Herkunft; ne. noble (Adj.) birth

noble -- noble birth (N.): as. ėthiligiburd* 3, athaligiburd, ėth-i-l-i-gi-bur-d*, atha-l-i-gi-bur-d*, st. F. (i): nhd. „Edelgeburt“, edle Herkunft; ne. noble birth (N.); gumkunni* 1, gum-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. edles Geschlecht; ne. noble birth (N.)

noble -- noble folks (N. Pl.): as. ėthilifolk* 1, ėthi-l-i-fol-k*, st. N. (a): nhd. „Edelvolk“, edles Volk; ne. noble folks (N. Pl.)

noble -- noble kind (N.): as. athalkunni* 2, atha-l-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. edle Art, edles Geschlecht; ne. noble kind (N.)

noble -- noble look (N.): as. athalandbāri* 1, atha-l-an-d-bār-i*, st. N. (a?) (ja?): nhd. edles Aussehen; ne. noble look (N.)

noble -- of noble (Adj.) birth: as. athalboran* 5, atha-l-bor-an*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, von edler Abkunft seiend; ne. of noble (Adj.) birth; athalburdig* 1, atha-l-bur-d-ig*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, edelgeboren; ne. of noble (Adj.) birth

nobleman -- nobleman (M.): as. ėthiling* 1, ėthi-l-ing*, as.?, st. M. (a): nhd. „Edeling“, Edler; ne. nobleman (M.)

noblemen -- noblemen (M. Pl.): as. athali* 5, atha-l-i*, st. N. (ja): nhd. edles Geschlecht, Adel (M.) (1), Edle (M. Pl.), Edelleute; ne. nobility (N.), noblemen (M. Pl.)

nobody -- nobody (Indef.-Pron.): as. neoman 4, lneomann, nioman, niomann, n-eo-man, n-eo-man-n*, n-io-man, n-io-mann*, Indef.-Pron.: nhd. niemand; ne. nobody (Indef.-Pron.)

noise -- noise (N.): as. braht (1) 2, bra-h-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Lärm; ne. noise (N.); brahtum* 3, br-ah-t-um*, st. M. (a?) (i?): nhd. Lärm, Gedränge; ne. noise (N.), crowd (N.); galm 3, gal-m, st. M. (a?): nhd. Lärm, Stimme, Echo; ne. noise (N.), voice (N.), echo (N.); gihlun* 2, lgihlunn, gi-hl-u-n*, gi-hl-u-n-n*, st. N. (a): nhd. Getöse; ne. noise (N.)

none -- none of them (Indef.-Pron.): as. nihwēthar* 2, lnehwēthar, ni-hwēth-ar*, ne-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; ne. none of them (Indef.-Pron.), neither (Indef.-Pron.)

nonsense -- be (V.) nonsense: as. *dwalōn? (2), *dwa-l-ōn?, sw. V. (2): nhd. unsinnig sein (V.); ne. be (V.) nonsense

noon -- noon (N.): as. nōn* 1, st. F. (ō): nhd. None, neunte Stunde; ne. ninth hour (N.), noon (N.); nōna* 2, nōn-a*, st. F. (ō): nhd. None, neunte Stunde; ne. ninth hour (N.), noon (N.)

nor -- nor (Konj.): as. nek* 8, lneak, ne-k*, ne-ak*, Konj.: nhd. auch nicht, noch; ne. nor (Konj.); noh (1) 40, Konj.: nhd. noch, und nicht; ne. nor (Konj.)

north -- from the north (Adv.): as. northan* 1, nor-th-an*, Adv.: nhd. von Norden; ne. from the north (Adv.)

north -- north (Adv.): as. north 1, nor-th, Adv.: nhd. nordwärts, im Norden; ne. north (Adv.)

north -- north (N.): as. north* 1, nor-th*, as.?, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Norden; ne. north (N.); northhalva* 1, lnorthhalƀa, nor-th-hal-v-a*, nor-th-hal-ƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Nordhälfte“, Nordseite, Norden; ne. north (N.)

northwind -- northwind (N.): as. *northrōniwind?, *nor-th-r-ōni-w-i-nd?, st. M. (a): nhd. Nordwind; ne. northwind (N.)

nose -- nose (N.): as. *nasa?, *na-s-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Nase; ne. nose (N.)

not -- if not: as. newan* 28, lniwan, nowan, ne-w-a-n*, ni-w-a-n*, no-w-a-n*, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber, nur dass, als (Konj.); ne. only (Konj.), if not, but (Konj.)

not -- not (Adv.): as. neowiht* 11, lniowiht, nieht, n-eo-wih-t*, n-io-wih-t*, n-ieh-t, Adv., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht; ne. nothing (Adv.), not (Adv.)

not -- not (Adv. bzw. Präf.): as. ā (2), Präf.: nhd. un...; ne. not (Adv. bzw. Präf.), un (Präf.)

not -- not burned (Adj.): as. unfarbrėnnid*? 1, un-far-brėn-n-id*?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „unverbrannt“, unangebrannt; ne. not burned (Adj.)

not -- not know (V.): as. newitan* 1, ne-wi-t-an*, Prät.-Präs.: nhd. nicht wissen; ne. not know (V.)

not -- not (Konj.): as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht, dass nicht; ne. not (Konj.), not to do

not -- not similarly (Adv.): as. ungilīko* 1, un-gi-līk-o*, Adv.: nhd. unähnlich, ungleich; ne. unequally (Adv.), not similarly (Adv.)

not -- not suitable (Adj.): as. ādêla* 1, lātêla, ātêlo, ā-dêl-a*, ā-têl-a, ā-têl-o*, Adj., Adv.?: nhd. unangemessen, unpassend; ne. not suitable (Adj.)

not -- not to do: as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht, dass nicht; ne. not (Konj.), not to do

nothing -- nothing (Adv.): as. neowiht* 11, lniowiht, nieht, n-eo-wih-t*, n-io-wih-t*, n-ieh-t, Adv., Indef.-Pron.: nhd. nichts, nicht; ne. nothing (Adv.), not (Adv.)

notice -- notice (V.): as. afsėbbian* 4, af-sėb-b-ian*, st. V. (6): nhd. wahrnehmen, bemerken, erkennen; ne. notice (V.), recognize (V.); aftarwarōn* 2, af-t-ar-war-ōn*, sw. V. (2): nhd. beachten, beobachten; ne. notice (V.), watch (V.); andfindan* 3, landfīthan, and-find-an*, and-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. finden, wahrnehmen; ne. find (V.), notice (V.); bifindan* 3, lbifīthan, bi-find-an*, bi-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. bemerken, erforschen, feststellen; ne. notice (V.), find (V.) out; bisėbbian* 1, lbisėffian, bi-sėb-b-ian*, bi-sėf-f-ian*, st. V. (6): nhd. wahrnehmen, bemerken; ne. notice (V.); gifōlian* 4, gi-fōl-ian*, sw. V. (1a): nhd. fühlen, wahrnehmen, bemerken; ne. feel (V.), notice (V.); gimarkon* 12, gi-mark-on*, sw. V. (2): nhd. anordnen, bestimmen, bemerken, aufmerken, gewahren; ne. order (V.), notice (V.); markon* 4, mark-on*, sw. V. (2): nhd. anordnen, bestimmen, bemerken, aufmerken, gewahren; ne. order (V.), notice (V.); *sėbbian?, l*sėffian?, *sėb-b-ian?, *sėf-f-ian?, st. V. (6): nhd. wahrnehmen, bemerken; ne. notice (V.); skauwon* 10, lskauwoian, s-kau-w-on*, s-kau-w-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schauen, erblicken; ne. look (V.), notice (V.)

nough -- nough (Suff.): as. *nōg?, nōgi?, *nōg-i?, Adj.: nhd. nug (Suff.), genügend; ne. nough (Suff.), enough (Adj.)

nourish -- nourish (V.): as. fōdian* 11, fō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. füttern, ernähren, erziehen, erzeugen, gebären; ne. feed (V.), nourish (V.), foster (V.); ginėrian* 4, gi-nėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. retten, heilen (V.) (1), nähren; ne. save (V.), heal (V.), nourish (V.); nėrian 7, nėr-ian, sw. V. (1b): nhd. retten, heilen (V.) (1), nähren; ne. save (V.), heal (V.), nourish (V.)

november -- november (N.): as. blōtmānuth* 1, blōt-mā-nuth*, st. M. (a?): nhd. November; ne. november (N.); *hėrvistmānuth?, l*hėrƀistmānuth?, *hėr-v-ist-mā-nuth?, *hėr-ƀ-ist-mā-nuth?, st. M. (a): nhd. „Herbstmonat“, November; ne. november (N.); november* 1, st. M. (a?): nhd. November; ne. november (N.)

now -- from now on (Adv.): as. hinan 19, hi-n-an, Adv.: nhd. von hinnen, von nun an, ferner; ne. from now on (Adv.), further (Adv.)

now -- now (Adj. bzw. Konj): as. than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.)

now -- now (Adv.): as. thō 800 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); ne. as (Adv.), as (Konj.), now (Adv.), now (Konj.)

now -- now (Adv. bzw. Konj.): as. nū 159, Adv., Konj.: nhd. nun, jetzt, da nun, wenn nun, da; ne. now (Adv. bzw. Konj.), so (Adv. bzw. Konj.); thār 658 und häufiger, thā-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dahin, nun, wo, während (Konj.), als (Adv. bzw. Konj.), wenn; ne. there (Adv.), now (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.), when (Adv. bzw. Konj.)

now -- now and than: as. hwār ėndi, as.: nhd. hie und da; ne. now and than; lat. per loca

now -- now but (Konj.): as. inu* 1, Konj., Interj.: nhd. nun, doch, wohl, denn, nämlich; ne. now but (Konj.), well (Adv.)

now -- now (Konj.): as. thō 800 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. da, nun, als (Adv. bzw. Konj.); ne. as (Adv.), as (Konj.), now (Adv.), now (Konj.)

number -- endless number (N.): as. unrīm 1, un-rī-m, st. N. (a?): nhd. Unzahl; ne. endless number (N.)

number -- number (N.): as. gital (1) 2, gi-ta-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Reihe; ne. number (N.), row (N.); *rod? (2), st. N. (a): nhd. Zahl; ne. number (N.); *tal? (1), *ta-l?, st. N. (a): nhd. Zahl, Reihe; ne. number (N.), row (N.); tala* 1, ta-l-a*, st. F. (ō): nhd. Zahl; ne. number (N.)

number -- number (N.) of twenty: as. stīga* (2) 4 und häufiger, stīg-a*, as.?, sw. F. (n): nhd. Stiege (F.) (2), Steige (F.) (4), zwanzig Stück; ne. number (N.) of twenty

number -- number (N.) of years: as. wintargital* 1, wintar-gi-ta-l*, st. N. (a): nhd. „Winterzahl“, Zahl der Jahre; ne. number (N.) of years

numerous -- numerous (Adj.): as. mislīk* 7, mi-s-līk*, Adj.: nhd. verschieden, zahlreich; ne. various (Adj.), numerous (Adj.); missilīk* 1, mi-s-si-līk*, Adj.: nhd. verschieden, zahlreich; ne. various (Adj.), numerous (Adj.)

numerously -- numerously (Adv.): as. mislīko* 2, mi-s-līk-o*, Adv.: nhd. verschieden, zahlreich; ne. variously (Adv.), numerously (Adv.)

nurse -- nurse (V.): as. bisorgon 4, bi-sorg-on, sw. V. (2): nhd. behüten, pflegen, sorgen für; ne. guard (V.), nurse (V.)

nut -- nut (N.): as. hnut* 1, st. F. (i): nhd. Nuss (1); ne. nut (N.)

nymph -- nymph (F.) of the mountain valleys: as. bergpuella* 1, ber-g-puella*, lat.-as.?, F.: nhd. Nymphe der Bergtäler; ne. nymph (F.) of the mountain valleys

o. -- reveal (V.) o. s.: as. āhlīdan* 1, ā-hlī-d-an*, st. V. (1a?): nhd. sich erschließen, sich aufdecken; ne. reveal (V.) o. s.

oak -- oak (N.): as. êk* 1, st. F. (i): nhd. Eiche; ne. oak (N.); waldêk* 1, wald-êk*, st. F. (i): nhd. Waldeiche; ne. oak (N.)

oak -- young oak (N.): as. *telg?, *tel-g?, Sb.: nhd. „Telge“, junge Eiche; ne. young oak (N.)

oaken -- oaken (Adj.): as. *êkīn?, *êk-īn?, Adj.: nhd. eichen (Adj.); ne. oaken (Adj.)

oakforest -- oakforest (N.): as. *êkithi?, *êk-ith-i?, st. N. (ja): nhd. Eichenwald; ne. oakforest (N.)

oat... -- oat... (Adj.): as. ėvenīn* 5, lėƀenīn, ėve-n-īn*, ėƀe-n-īn*, Adj.: nhd. Hafer..., hafern; ne. oat... (Adj.)

oat -- oat (N.): as. ėvina* 1, lėƀina, ėvi-n-a*, ėƀi-n-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Hafer; ne. oat (N.)

oath -- oath (N.): as. êth* 3, ê-th*, st. M. (a): nhd. Eid; ne. oath (N.); êthstaf* 1, ê-th-sta-f*, st. M. (a): nhd. „Eidstab“, Eid; ne. oath (N.); êthword* 1, ê-th-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Eidwort“, Schwur; ne. oath (N.)

oats -- oats (N. Pl.): as. havoro* 56, lhaƀoro, havor-o*, haƀor-o*, sw. M. (n): nhd. Hafer; ne. oats (N. Pl.)

obedient -- obedient (Adj.): as. gihôrig 5, gi-hô-r-ig, Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient (Adj.); *gihôrsam?, *gi-hô-r-sam?, Adj.: nhd. gehorsam; ne. obedient (Adj.)

obey -- obey (V.): as. farfolgon* 1, far-folg-on*, sw. V. (2): nhd. „verfolgen“, folgen, gehorchen; ne. follow (V.), obey (V.); folgon 28, folg-on, sw. V. (2): nhd. folgen, nachfolgen, folgsam sein (V.), gehorchen; ne. follow (V.), obey (V.); gihôrian 59, gi-hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. listen (V.), obey (V.), belong (V.); hôrian 47, hô-r-ian, sw. V. (1a): nhd. hören, gehorchen, gehören; ne. hear (V.), obey (V.), belong (V.); lêstian 42, lês-t-ian, sw. V. (1a): nhd. leisten, erfüllen, tun, befolgen; ne. accomplish (V.), do (V.), obey (V.)

object -- object (N.): as. raka* 1, rak-a*, st. F. (ō): nhd. Gegenstand; ne. object (N.)

object -- object (V.): as. andkwethan* 1, lantkwethan, and-kweth-an*, ant-kweth-an*, st. V. (5): nhd. widersprechen; ne. object (V.); witharsėggian* 1, wi-th-ar-sėg-g-ian*, sw. V. (3): nhd. „widersagen“, widersprechen; ne. object (V.)

obligatory -- obligatory (Adj.): as. *nôdag?, *nô-d-ag?, Adj.: nhd. zwangsweise, gewaltsam; ne. obligatory (Adj.)

oblique -- oblique (Adj.): as. skēf* 1, Adj.: nhd. schief, breitfüßig; ne. oblique (Adj.)

obvious -- obvious (Adj.): as. bar (1) 2, Adj.: nhd. bar (Adj.), bloß, nackt, offenbar, offen, klar; ne. bare (Adj.), obvious (Adj.); *barlīk?, *bar-līk?, Adj.: nhd. offenbar; ne. obvious (Adj.); opan* 7, op-a-n*, Adj.: nhd. offen, deutlich, aufrichtig, klar, aufgeschlossen; ne. open (Adj.), obvious (Adj.)

obviously -- obviously (Adv.): as. barlīko 5, bar-līk-o, Adv.: nhd. offenbar, klar; ne. obviously (Adv.), clearly (Adv.); baro 2, bar-o, Adv.: nhd. offenbar, offen, klar; ne. obviously (Adv.); gėgnungo 8, gėgn-ung-o, Adv.: nhd. offenbar, unmittelbar; ne. obviously (Adv.)

occasion -- occasion (N.): as. stada 5, sta-da, st. F. (ō): nhd. Platz, Stätte, Gelegenheit; ne. place (N.), occasion (N.)

occupy -- occupy (V.): as. ofsittian* 1, afsittian, of-si-t-t-ian*, af-s-it-t-ian*, st. V. (5): nhd. Besitz ergreifen, besitzen; ne. occupy (V.)

ocean -- ocean flood (N.): as. mėristrôm* 2, mėr-i-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. „Meerstrom“, Meerflut; ne. ocean flood (N.)

ocean -- ocean (N.): as. mėri 3, mėr-i, st. F. (i): nhd. Meer, See (F.); ne. ocean (N.), sea (N.)

odious -- odious (Adj.): as. hatilīn* 1, hat-i-l-īn*, Adj.: nhd. verhasst; ne. odious (Adj.)

of -- a kind (N.) of beer: as. grūt* 3, grū-t*, st. F. (i): nhd. eine Biersorte; ne. a kind (N.) of beer; grūtum 1, grū-t-um, lat.-as.?, N.: nhd. Malz, Maische, Bier, eine Biersorte; ne. malt (N.), a kind (N.) of beer

of -- a sort of due (N.): as. ambahtlakan* 2, amb-ah-t-lak-an*, st. N. (a): nhd. Dienstlaken; ne. a sort of due (N.)

of -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

of -- back (N.) of a chair: as. hlena 1, hle-n-a, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. back (N.) of a chair

of -- beast (N.) of burden: as. sômāri 2, sôm-ār-i, st. M. (ja): nhd. Saumtier; ne. beast (N.) of burden

of -- because of: as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of; for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of

of -- because of (Präp.): as. thurh 168, lthoro, thuru, thur-h, thor-o, thur-u, Präp., Präf.: nhd. durch, aus, wegen, um ... willen; ne. through (Präp.), because of (Präp.)

of -- because of that: as. an thiu the, as.: nhd. damit dass, wofern; ne. because of that, provided that

of -- because (Präp.) of: as. furi (2) 20, lfuru, fur-i, fur-u, Präp.: nhd. voraus, vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because (Präp.) of

of -- become (V.) guilty of: as. giskuldian* 4, gi-s-kul-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich schuldig machen; ne. become (V.) guilty of

of -- bed (N.) of a god: as. godobėddi* 1, go-d-o-bėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Götterbett“, Götterlager; ne. bed (N.) of a god

of -- bend (N.) of elbow: as. *armbugil?, *arm-bug-il?, st. M. (a): nhd. Armbeuge; ne. bend (N.) of elbow

of -- be (V.) sick of: as. tregan 3, treg-an, st. V. (5): nhd. leid sein (V.); ne. be (V.) sick of

of -- both of us: as. wit* (1) 31, wi-t*, Pers.-Pron. (1. Pers. Nom. Dual): nhd. wir beide; ne. both of us

of -- both of us (Pers.-Pron.): as. unk?, un-k?, Pers.-Pron. (1. Pers. Dat. bzw. Akk. Dual): nhd. uns beide (Akk.), uns beiden (Dat.); ne. both of us (Pers.-Pron.)

of -- both of you: as. git 5, g-i-t, Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you; ink*, Pers.-Pron.: nhd. euch beiden (Dat.); ne. both of you

of -- bottom (N.) of the hell: as. ferndal* 1, fern-dal*, st. N. (a): nhd. Höllental, Höllengrund; ne. bottom (N.) of the hell

of -- built (Adj.) of ears: as. aharīn* 1, ah-ar-īn*, Adj.: nhd. von Ähren stammend, aus Ähren bestehend, Ähren...; ne. built (Adj.) of ears

of -- bunch (N.) of leaves: as. kwest* 1, quest*, st. M. (a): nhd. Laubbüschel; ne. bunch (N.) of leaves

of -- buying (N.) of fish: as. fiskkôp* 1, fisk-kôp*, st. M. (a): nhd. Fischkauf; ne. buying (N.) of fish

of -- child (N.) of peace: as. frithubarn 20, fri-thu-bar-n, st. N. (a): nhd. Friedenskind; ne. child (N.) of peace

of -- cloth (N.) of wool: as. āskorunga* 1, ā-skor-unga*, st. F. (ō): nhd. Wollzeug; ne. cloth (N.) of wool

of -- coin (N.) of silver: as. siluvarskat* 2, lsiluƀarskat, siluvarskatt, siluƀarskatt, siluvar-skat*, siluƀar-skat*, siluvar-skat-t*, siluƀar-skat-t*, st. M. (a): nhd. „Silberschatz“, Silbermünze; ne. coin (N.) of silver

of -- confuser (M.) of the doctrine: as. irrāri 2, ir-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine

of -- cut (V.) of: as. āhauwon*? 1, ā-hauw-on*?, sw. V. (2): nhd. abhauen; ne. cut (V.) of

of -- day (N.) of death: as. êndago 4, ê-n-d-ag-o, sw. M. (n): nhd. Todestag; ne. day (N.) of death

of -- depth (N.) of hell: as. hėlligrund* 2, hėl-l-i-grund*, st. M. (a?): nhd. Höllengrund; ne. depth (N.) of hell

of -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?; ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

of -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?; ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

of -- end (N.) of the world: as. mūdspėlli* 2, lmūtspėlli, mūd-spėl-l-i*, mūt-spėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Weltuntergang; ne. end (N.) of the world

of -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

of -- flitch (N.) of bacon: as. *bako?, sw. M. (n): nhd. Speckseite; ne. flitch (N.) of bacon

of -- full (Adj.) of holes: as. thurkil* 1, thur-k-il*, Adj.: nhd. löchrig; ne. full (Adj.) of holes

of -- gate (N.) of heaven: as. himilporta* 1, hi-mil-porta*, sw. F. (n): nhd. Himmelspforte; ne. gate (N.) of heaven

of -- god (M.) of wine: as. wīngod* 1, wī-n-go-d*, st. M. (a): nhd. Weingott; ne. god (M.) of wine

of -- grinding (N.) of one’s teeth: as. gristgrimmo 1, gri-st-grim-m-o, sw. M. (n): nhd. Zähneknirschen; ne. grinding (N.) of one’s teeth

of -- guard (M.) of heaven: as. hevanward* 1, lheƀanward, he-v-an-war-d*, he-ƀ-an-war-d*, st. M. (a): nhd. Himmelswart; ne. guard (M.) of heaven

of -- hair (N.) of the beard: as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

of -- hair (N.) of the head: as. hôvidhār* 1, lhôƀidhār, hôv-id-hār*, hôƀ-id-hār*, st. N.? (a?): nhd. Haupthaar; ne. hair (N.) of the head

of -- half (N.) of a hide: as. twêdihōva*? 1, ltwêdihōƀa*?, twê-di-hōv-a*?, twê-di-hōƀ-a*?, st. F. (ō): nhd. Halbhufe; ne. half (N.) of a hide

of -- heap (N.) of grain: as. aranfimba 1, ar-a-n-fimba, sw. F. (n): nhd. Erntefeimen, Kornhaufe, Kornhaufen; ne. heap (N.) of grain

of -- herd (N.) of swine: as. swanur* 1, st. M. (a): nhd. Schweineherde; ne. herd (N.) of swine

of -- hide (N.) of land: as. hova* 7, ho-v-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?: nhd. Hufe; ne. hide (N.) of land; hōva* 5, lhōƀa, hō-v-a*, hō-ƀ-a*, st. F. (ō): nhd. Hufe; ne. hide (N.) of land

of -- hour (N.) of death: as. orlaghwīla* 1, or-lag-hwī-la*, st. F. (ō): nhd. „Kriegsweihe“, Sterbestunde; ne. hour (N.) of death

of -- image (N.) of the head: as. hôvidmāl* 1, lhôƀidmāl, hôv-id-māl*, hôƀ-id-māl, st. N. (a): nhd. „Hauptmal“, Kopfbild; ne. image (N.) of the head

of -- inflammation (N.) of the throat: as. kelasuht* 2, kel-a-suht*, st. F. (i): nhd. „Kehlsucht“, Halsbräune, Halsdrüsengeschwulst; ne. inflammation (N.) of the throat

of -- in front (Präp.) of: as. for (2) 121, fora, fore, fur, far, Präp.: nhd. vor, für, wegen; ne. for (Präp.), because of, in front (Präp.) of

of -- injury (N.) of the face: as. wlitiwam* 1, lwlitiwamm, wli-t-i-wam*, wli-t-i-wam-m*, st. N. (a): nhd. Gesichtsverletzung; ne. injury (N.) of the face

of -- interpreter (M.) of dreams: as. andprest* 1, lantprest, and-prest*, ant-prest, st. M. (a?) (i?): nhd. Traumdeuter, Ausleger; ne. interpreter (M.) of dreams; drômskêtho* 1, drôm-skê-th-o*, sw. M. (n): nhd. „Traumscheider“, Traumdeuter; ne. interpreter (M.) of dreams

of -- in view (N.) of: as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of

of -- kind (N.) of duck: as. anudkunni* 1, anud-kun-n-i*, st. N. (ja): nhd. Entenart; ne. kind (N.) of duck

of -- kind (N.) of tributation: as. corimedis*? 4, lat.-as.?, Sb.: nhd. Kurmede, Besthaupt; ne. kind (N.) of tributation

of -- kingdom (N.) of heaven: as. hevanrīki* (1) 30, lheƀanrīki* (1), he-v-an-rīk-i*, he-ƀ-an-rīk-i* (1), st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom (N.) of heaven; himilrīki 24, hi-mil-rīk-i, st. N. (ja): nhd. Himmelreich; ne. kingdom (N.) of heaven

of -- king (M.) of heaven: as. hevankuning* 56, lheƀankuning, he-v-an-kun-ing*, he-ƀ-an-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; ne. king (M.) of heaven; himilkuning* 1, hi-mil-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Himmelskönig; ne. king (M.) of heaven

of -- king (M.) of the world: as. weroldkuning* 4, wer-o-l-d-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Weltkönig; ne. king (M.) of the world

of -- land (N.) consisting of three parts: as. thriuland 1, thriu-lan-d, st. N. (a): nhd. Dreiland; ne. land (N.) consisting of three parts

of -- land (N.) of Pontius: as. Ponteoland* 1, Ponteo-lan-d*, st. N. (a): nhd. Pontiusland; ne. land (N.) of Pontius

of -- line (N.) of sheaves: as. tīla* 22, tī-l-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Zeile“, Garbenreihe; ne. line (N.) of sheaves

of -- made (Adj.) of sedges: as. binitin* 1, binit-in*, Adj.: nhd. Binsen..., aus Binsen bestehend; ne. made (Adj.) of sedges

of -- month (N.) of delight: as. *winnemānuth?, *win-n-e-mā-nuth?, st. M. (a): nhd. Wonnemonat; ne. month (N.) of delight

of -- mouth (N.) of a river: as. gimūthi* 1, gi-mūth-i*, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth (N.) of a river

of -- muscle (N.) of the arm: as. kwekbrādo* 1, quekbrādo, kwe-k-brād-o*, que-k-brād-o, sw. M. (n): nhd. Oberarmmuskel; ne. muscle (N.) of the arm

of -- name (N.) of b-rune: as. bria*, lbrica 1, bri-a*, bri-c-a 1, as.?, Sb.: nhd. b-Rune, Birke; ne. birchtree (N.), name (N.) of b-rune

of -- name of m-rune (N.): as. man? (2), as.?, Sb.: nhd. m-Rune; ne. name of m-rune (N.)

of -- name of o-rune (N.): as. ōs (2) 1, as.?, st. M. (a?) (i?)?: nhd. o-Rune; ne. name of o-rune (N.)

of -- name of th-rune: as. thuris 1, thur-is, st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1), th-Rune; ne. giant (M.), name of th-rune

of -- name of u-rune (N.): as. ur (2) 1, Sb.: nhd. u-Rune; ne. name of u-rune (N.)

of -- napkin (N.) of the priest: as. opperfano* 1, op-p-er-fan-o*, sw. M. (n): nhd. „Opferfahne“, Mundtuch des Priesters; ne. napkin (N.) of the priest

of -- none of them (Indef.-Pron.): as. nihwēthar* 2, lnehwēthar, ni-hwēth-ar*, ne-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; ne. none of them (Indef.-Pron.), neither (Indef.-Pron.)

of -- number (N.) of twenty: as. stīga* (2) 4 und häufiger, stīg-a*, as.?, sw. F. (n): nhd. Stiege (F.) (2), Steige (F.) (4), zwanzig Stück; ne. number (N.) of twenty

of -- number (N.) of years: as. wintargital* 1, wintar-gi-ta-l*, st. N. (a): nhd. „Winterzahl“, Zahl der Jahre; ne. number (N.) of years

of -- nymph (F.) of the mountain valleys: as. bergpuella* 1, ber-g-puella*, lat.-as.?, F.: nhd. Nymphe der Bergtäler; ne. nymph (F.) of the mountain valleys

of -- of barley (Adj.): as. girstīn* 115, lgerstīn, girst-īn*, gerst-īn*, Adj.: nhd. gersten; ne. barley (Adj.), of barley (Adj.)

of -- of both of us (Pers.-Pron.): as. unka* 9, un-k-a*, Poss.-Pron. (1. Pers. Gen. Dual): nhd. unser beider; ne. of both of us (Pers.-Pron.); unka* 9, un-k-a*, Poss.-Pron. (1. Pers. Gen. Dual): nhd. unser beider; ne. of both of us (Pers.-Pron.)

of -- of both of you: as. inka* 4, ink-a*, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you; inka* 4, ink-a*, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you

of -- of glass (Adj.): as. glėsīn* 1, glė-s-īn*, Adj.: nhd. gläsern; ne. of glass (Adj.)

of -- of good (Adj.) will: as. gōdwillig* 2, gōd-w-i-l-l-ig*, Adj.: nhd. guten Willens seiend, gutwillig; ne. of good (Adj.) will

of -- of holy mind (N.): as. hêlagferah* 1, hê-l-ag-fer-ah*, Adj.: nhd. heiligen Sinnes seiend, heiliggesinnt; ne. of holy mind (N.)

of -- of noble (Adj.) birth: as. athalboran* 5, atha-l-bor-an*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, von edler Abkunft seiend; ne. of noble (Adj.) birth; athalburdig* 1, atha-l-bur-d-ig*, Adj.: nhd. von edler Geburt seiend, edelgeboren; ne. of noble (Adj.) birth

of -- of (Präf.): as. of (2), Präf.: nhd. ab; ne. of (Präf.)

of -- of (Präp.): as. bi 167, bī, be, Präf., Präp.: nhd. bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über, von, während (Präp.); ne. by (Präf. bzw. Präp.), with (Präp.), of (Präp.), during (Präp.)

of -- one (Pron.) of them: as. êndihwēthar* 1, ên-di-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. eins von beiden, entweder; ne. one (Pron.) of them, either (Pron.); ōtharhwēthar* 1, ō-th-ar-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. einer von beiden; ne. one (Pron.) of them

of -- on the border of: as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

of -- opposite (Adj.) of: as. tegėgnes 34, ltigene, te-gėgn-es, ti-gen-e, Adv.: nhd. entgegen, gegenüber, vor; ne. opposite (Adj.) of

of -- out (Adv.) of: as. fram (1) 11, fra-m, Adv.: nhd. hervor, weg, heraus, von, aus; ne. out (Adv.) of, from (Adv.); ūta 5, ūt-a, Adv.: nhd. draußen, heraus; ne. outside (Adv.), out (Adv.) of

of -- part (N.) of a wall: as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

of -- pasture (N.) of heaven: as. hevanwang* 11, lheƀanwang, he-v-an-wa-ng*, he-ƀ-an-wa-ng*, st. M. (a): nhd. „Himmelswang“, Himmelsau; ne. pasture (N.) of heaven

of -- piece (N.) of ore: as. arut* 3, st. M. (i): nhd. Erz, Erzstück; ne. piece (N.) of ore

of -- pillow (N.) of a god: as. godorasta* 1, go-d-o-ra-s-ta*, sw. F. (n): nhd. „Götterrast“, Götterkissen; ne. pillow (N.) of a god

of -- pleasure (N.) of wine: as. ? wīnilusta*? 1, lwinilusta*?, wī-n-i-lu-s-t-a*?, win-i-lu-s-t-a*?, st. F. (ō): nhd. Weinlust?; ne. pleasure (N.) of wine?

of -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

of -- purchase (N.) of a knife: as. mėtisahskôp* 1, lmėzaskôp* 1, mėt-i-sahs-kôp*, mėz-as-kôp* 1, st. M. (a): nhd. Messerkauf; ne. purchase (N.) of a knife

of -- purchase (N.) of kettles: as. kėtilkôp* 2, kėt-il-kôp*, st. M. (a): nhd. Kesselkauf; ne. purchase (N.) of kettles

of -- richness (N.) of gold: as. goldwelo* 1, gol-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Goldbesitz“, Goldreichtum; ne. richness (N.) of gold

of -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

of -- rob (V.) of: as. rôvon* 1, lrôƀon, rô-v-on*, rô-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. berauben; ne. rob (V.) of

of -- row (N.) of teeth: as. tandstuthli* 1, t-and-stu-thli*, st. N. (ja): nhd. Zahnreihe; ne. row (N.) of teeth

of -- share (N.) of wood: as. holtskara* 1, hol-t-s-kar-a*, st. F. (ō): nhd. „Holzschar“, Waldanteil; ne. share (N.) of wood

of -- shower (N.) of rain: as. ? skūr* (2) 1, s-kūr*, st. M. (i): nhd. “Schauer„ (M.) (1), Wetterschauer, Sturm, Waffe; ne. shower (N.) of rain?, weapon (N.)

of -- spring (N.) of water: as. ahaspring 1, ah-a-s-pri-n-g, st. N. (a)?, st. M. (a?) (i?): nhd. Wasserquell, Wasserquelle; ne. spring (N.) of water

of -- stream (N.) of water: as. ahastrôm* 1, ah-a-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. Wasserstrom; ne. stream (N.) of water

of -- suffering (Adj.) of hearnia: as. hôladi* 1, lhaladi, hâlodi, hôla-di*, hala-di, hâlo-di*, Adj.: nhd. bruchleidend; ne. suffering (Adj.) of hearnia

of -- take (V.) care of: as. fulgān 1, lfullgān, ful-gā-n, ful-l-gān*, anom. V.: nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; fulgangan 13, lfullgangan, ful-ga-n-g-an, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of

of -- thicket (N.) of fern: as. *fėrnithi?, *fėr-n-ith-i?, st. N. (ja): nhd. „Farnicht“, Farngestrüpp; ne. thicket (N.) of fern

of -- thought of murder (N.): as. morthhugi* 1, mor-th-hug-i*, st. M. (i): nhd. Mordgedanke; ne. thought of murder (N.)

of -- time (N.) of prayer: as. gitīd* 1, gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. Gebetzeit, Zeit; ne. time (N.), time (N.) of prayer

of -- times (N. Pl.) of old: as. êrdagos* 6, lêrdag, êr-d-ag-os*, êr-d-ag*, st. M. Pl. (a): nhd. Vorzeit; ne. times (N. Pl.) of old

of -- tired (Adj.) of travelling: as. sīthwōrig* 5, sīth-wōr-ig*, Adj.: nhd. reisemüde; ne. tired (Adj.) of travelling

of -- track (N.) of hooves: as. hōfslag* 1, hōf-slag*, st. M. (i): nhd. „Hufschlag“, Hufspur; ne. track (N.) of hooves; hōfslaga* 1, hōf-slag-a*, st. F. (ō): nhd. „Hufschlag“, Hufspur; ne. track (N.) of hooves

of -- transport (N.) of wine: as. wīnfard* 2, wī-n-far-d*, st. F. (i): nhd. Weinfahrt; ne. transport (N.) of wine

of -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

of -- tribute (N.) of a free man: as. *biorgeld?, *bi-o-r-geld?, st. N. (a): nhd. Freienabgabe; ne. tribute (N.) of a free man

of -- tribute (N.) of cloth: as. skuldlakan* 8, s-kul-d-lak-an*, st. N. (a): nhd. „Schuldlaken“, Abgabelaken; ne. tribute (N.) of cloth

of -- tribute (N.) of corn: as. kornskilling* 2, kor-n-s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Kornschilling, Kornsteuer; ne. tribute (N.) of corn

of -- tribute (N.) of crops: as. wahstins* 1, wah-s-tins*, st. M. (i): nhd. Wachszins, in Wachs zu zahlender Zins; ne. tribute (N.) of crops

of -- tribute (N.) of linen: as. līnpėnning* 1, līn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. Leinenpfennig; ne. tribute (N.) of linen

of -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

of -- week of the cross (N.): as. krūciwika* 1, krū-c-i-wik-a*, sw. F. (n): nhd. Kreuzwoche; ne. week of the cross (N.)

of -- which (Pron.) of them: as. hwēthar* 10, hwēth-ar*, Indef.-Pron., Konj.: nhd. einer, wer von beiden; ne. one (Pron.), which (Pron.) of them

of -- work (N.) of a week: as. wekewerk* 2, wek-e-werk*, st. N. (a): nhd. Wochenwerk; ne. work (N.) of a week

off -- cut (V.) off: as. bihauwan* 1, bi-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. abhauen; ne. cut (V.) off

off -- put (V.) off: as. aldinon* 1, as.?, sw. V. (2): nhd. aufschieben, verbreiten, verleugnen; ne. put (V.) off, deny (V.)

off -- take (V.) off the packsaddle: as. andsômian* 1, and-sôm-ian*, sw. V. (1): nhd. Packsattel abnehmen; ne. take (V.) off the packsaddle

offence -- offence (N.): as. ando 3, and-o, sw. M. (n): nhd. Kränkung, Verdruss; ne. offence (N.)

offend -- offend (V.): as. bispurnan* 1, bi-s-pur-n-an*, st. V. (3b): nhd. anstoßen; ne. offend (V.)

offender -- offender (M.): as. ovarfāro* 1, loƀarfāro, ov-a-r-fār-o*, oƀ-a-r-fār-o*, sw. M. (n): nhd. „Überfahrer“, Übertreter; ne. offender (M.); wamskatho* 9, lwammskatho, wam-skath-o*, wam-m-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Frevler, Teufel; ne. offender (M.), devil (M.); warg* 2, lwarag, war-g*, war-ag*, st. M. (a): nhd. Frevler, Verbrecher; ne. offender (M.)

offer -- offer (V.): as. biodan* 4, biod-an*, st. V. (2b): nhd. bieten; ne. offer (V.)

offering -- offering flour (N.): as. offarmelo* 1, of-f-ar-mel-o*, st. N. (wa): nhd. Opfermehl; ne. offering flour (N.)

office -- office (N.): as. ambaht* 20, amb-ah-t*, st. N. (a): nhd. Amt, Dienst; ne. office (N.), service (N.)

officer -- officer (M.): as. ambahteo 3, lambahtio, amb-ah-t-e-o, amb-ah-t-i-o*, sw. M. (n): nhd. Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; ne. officer (M.), steward (M.), servant (M.); ambahtman* 2, amb-ah-t-man*, st. M. (athem.): nhd. Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; ne. officer (M.), steward (M.), servant (M.)

offspring -- offspring (N.): as. avaro* 7, laƀaro, avar-o*, aƀar-o*, sw. M. (n): nhd. Nachkomme, Kind; ne. offspring (N.), child (N.)

often -- often (Adv.): as. oft 18, Adv.: nhd. oft; ne. often (Adv.); ofto 2, lohto, oft-o, oht-o, Adv.: nhd. oft; ne. often (Adv.)

oh -- oh (Interj.): as. ō 2, Interj.: nhd. o; ne. oh (Interj.); wenk* 1, we-nk*, Interj.: nhd. oh; ne. oh (Interj.)

ointment -- ointment (N.): as. salva 3, lsalƀa, salv-a, salƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Salbe; ne. ointment (N.), salve (N.)

old -- old (Adj.): as. ald 23, al-d, Adj.: nhd. alt; ne. old (Adj.); frōd 12, Adj.: nhd. alt, weise, erfahren (Adj.); ne. old (Adj.), wise (Adj.)

old -- times (N. Pl.) of old: as. êrdagos* 6, lêrdag, êr-d-ag-os*, êr-d-ag*, st. M. Pl. (a): nhd. Vorzeit; ne. times (N. Pl.) of old

olden -- olden times (N.): as. forndag* 3, for-n-d-ag*, st. M. (a): nhd. „Vortag“, der vergangene Tag; ne. olden times (N.)

omen -- omen (N.): as. dād 70, dā-d, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), power (N.), omen (N.); hêl* (1) 1, hê-l*, st. N. (a): nhd. Vorzeichen; ne. omen (N.)

omit -- omit (V.): as. bimīthan 5, bi-mī-th-an, st. V. (1a): nhd. vermeiden, versäumen, unterlassen (V.), verbergen; ne. avoid (V.), omit (V.), conceal (V.); fardwelan* 1, far-dwe-l-an*, st. V. (4): nhd. versäumen; ne. omit (V.); fargômelôson* 1, far-gô-me-lô-s-on*, sw. V. (2): nhd. versäumen; ne. omit (V.); farmėrrian* 1, far-mėr-r-ian*, sw. V. (1b): nhd. versäumen; ne. omit (V.)

on -- box (N.) on the ear: as. ôrslêk*? 1, ôr-slêk*?, st. M. (a?): nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; ne. box (N.) on the ear

on -- from now on (Adv.): as. hinan 19, hi-n-an, Adv.: nhd. von hinnen, von nun an, ferner; ne. from now on (Adv.), further (Adv.)

on -- on foot: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

on -- on one’s back: as. undar baka, as.: nhd. rücklings; ne. on one’s back

on -- on (Präp.): as. of (3), Präf., Präp.: nhd. ob, auf, über; ne. above (Präp.), on (Präp.), over (Präp.)

on -- on the back: as. bak* 7, st. N. (a)?: nhd. Rücken (M.); ne. back (N.)

on -- on the border of: as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

on -- on the other side (Adv.): as. eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

on -- on this side (Adv.): as. gendro* 1, g-en-dr-o*, Adv.: nhd. diesseits; ne. on this side (Adv.)

on -- peasant (M.) on church property: as. mahalman* 6, lmahalmann, mah-al-man*, mah-al-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Malmann“, Diener, Klosterbauer; ne. servant (M.), peasant (M.) on church property

on -- prayer (N.) on one’s knees: as. kniobeda* 2, kni-o-bed-a*, st. F. (ō): nhd. „Kniebitte“, Gebet auf den Knien; ne. prayer (N.) on one’s knees

on -- tribute (N.) on a tenement: as. hofskuld* 1, ho-f-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Hofschuld; ne. tribute (N.) on a tenement

once -- once (Adv.): as. ênes 1, ên-es, Adv.: nhd. einmal; ne. once (Adv.)

one -- one (Adj.): as. ên 365, ê-n, Adj., Num. Kard.: nhd. ein, einzig, allein; ne. one (Adj.), only (Adj.), alone (Adj.)

one -- one (Adj.) and a half: as. ōtharhalf* 5, ō-th-ar-hal-f*, Adj.: nhd. anderthalb, eineinhalb; ne. one (Adj.) and a half

one -- one (Pron.): as. hwēthar* 10, hwēth-ar*, Indef.-Pron., Konj.: nhd. einer, wer von beiden; ne. one (Pron.), which (Pron.) of them

one -- one (Pron.) of them: as. êndihwēthar* 1, ên-di-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. eins von beiden, entweder; ne. one (Pron.) of them, either (Pron.); ōtharhwēthar* 1, ō-th-ar-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. einer von beiden; ne. one (Pron.) of them

one’s -- grinding (N.) of one’s teeth: as. gristgrimmo 1, gri-st-grim-m-o, sw. M. (n): nhd. Zähneknirschen; ne. grinding (N.) of one’s teeth

one’s -- on one’s back: as. undar baka, as.: nhd. rücklings; ne. on one’s back

one’s -- prayer (N.) on one’s knees: as. kniobeda* 2, kni-o-bed-a*, st. F. (ō): nhd. „Kniebitte“, Gebet auf den Knien; ne. prayer (N.) on one’s knees

oneself -- oneself (Pron.): as. sik*? 1, si-k*?, Refl.-Pron.: nhd. sich; ne. oneself (Pron.)

onion -- onion (N.): as. hâllôk* 1, hâl-lôk*, st. M. (a?): nhd. Hohllauch, Zwiebel; ne. leek (N.), onion (N.); sūrio 1, sū-r-io, sw. M. (n): nhd. Zwiebel; ne. onion (N.)

only -- only (Adj.): as. ên 365, ê-n, Adj., Num. Kard.: nhd. ein, einzig, allein; ne. one (Adj.), only (Adj.), alone (Adj.); ênag 5, ê-n-ag, Adj.: nhd. einzig; ne. only (Adj.)

only -- only (Adv.): as. ekir 2, lekkor, ek-ir, ek-k-or*, Adv.: nhd. nur; ne. only (Adv.)

only -- only (Konj.): as. newan* 28, lniwan, nowan, ne-w-a-n*, ni-w-a-n*, no-w-a-n*, Konj.: nhd. nur, außer, sondern (Konj.), aber, nur dass, als (Konj.); ne. only (Konj.), if not, but (Konj.)

open -- open (Adj.): as. opan* 7, op-a-n*, Adj.: nhd. offen, deutlich, aufrichtig, klar, aufgeschlossen; ne. open (Adj.), obvious (Adj.)

open -- open (V.): as. anddōn* 1, lantdōn, and-dō-n*, ant-dō-n*, anom. V.: nhd. auftun; ne. open (V.); āopanōn*? 1, ā-opan-ōn*?, sw. V. (2): nhd. eröffnen, offenbaren, den Wald entblößen, die Wolken zerstreuen; ne. open (V.), clear (V.), disperse (V.); opanōn* 5, loponōn, op-a-n-ōn*, op-o-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. öffnen; ne. open (V.)

opponent -- opponent (M.): as. sakwaldand* 1, sak-wal-d-an-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Sachwaltender“, Gegner; ne. opponent (M.); witharsako* 10, wi-th-ar-sak-o*, sw. M. (n): nhd. Widersacher, Teufel; ne. fiend (M.), opponent (M.)

opposite -- opposite (Adj.): as. gėginward* 7, lgėginwerd, gėgin-war-d*, gėgin-wer-d*, Adj.: nhd. gegenüber, gegenwärtig, offen; ne. opposite (Adj.), present (Adj.)

opposite -- opposite (Adj.) of: as. tegėgnes 34, ltigene, te-gėgn-es, ti-gen-e, Adv.: nhd. entgegen, gegenüber, vor; ne. opposite (Adj.) of

oppress -- oppress (V.): as. bithwingan* 8, lbithwindan, bi-thwing-an*, bi-thwind-an*, st. V. (3a): nhd. zwingen, bezwingen, beengen, bedrängen; ne. force (V.), oppress (V.); sêrian* 2, sê-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. versehren, verletzen, bedrängen; ne. hurt (V.), oppress (V.); werran* 3, wer-r-an*, st. V. (3b): nhd. in Verwirrung bringen, in Not bringen, verwirren; ne. confuse (V.), oppress (V.)

or -- brother or sister: as. gisustrithi* 1, lgiswistrithi, gi-su-s-t-r-ith-i*, gi-sw-istr-ith-i*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; gisustrōni* 1, gi-su-s-t-r-ōni*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; giswestar* 3, gi-s-w-e-s-t-ar*, st. F. (er): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister

or -- or (Konj.): as. eftha 41, eftho, atha, ettha, ettho, ohtho, e-f-th-a, e-f-th-o, a-th-a*, e-t-th-a, e-t-th-o, oh-th-o, Konj.: nhd. oder; ne. or (Konj.); ettha, lettho, e-t-th-a, e-t-th-o, Konj.: nhd. oder; ne. or (Konj.); ettho, e-t-th-o, Konj.: nhd. oder; ne. or (Konj.); ofthe 2, o-f-th-e, Konj.: nhd. oder, ob, wenn; ne. or (Konj.), whether (Konj.), if (Konj.); the (3) 5, Konj.: nhd. oder; ne. or (Konj.)

or -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

or -- whether ... or whether: as. hwēthar the, as.: nhd. ob ... oder ob; ne. whether ... or whether

orache -- common orache (N.): as. maldia 2, lmelde, mal-d-ia, mel-d-e*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Melde (eine Pflanze); ne. common orache (N.)

orchard -- cherry orchard (N.): as. kirsekamp* 1, kirs-e-kam-p*, st. M. (a?): nhd. „Kirschkamp“, Kirschenfeld; ne. cherry orchard (N.)

orchard -- orchard (N.): as. bômgard* 1, bôm-gard*, st. M. (a?) (i?): nhd. Baumgarten; ne. orchard (N.); bômgardo* 2, bôm-gard-o*, sw. M. (n): nhd. Baumgarten; ne. orchard (N.)

order -- arrange (V.) in order: as. giflīhan* 1, gi-flīh-an*, st. V. (1b): nhd. richten auf; ne. arrange (V.) in order

order -- order (N.): as. anbūsan* 2, lambūsan, an-būsan*, am-būsan*, st. F. (i): nhd. Gebot; ne. order (N.); ban 1, lbann, ba-n, ba-n-n*, st. M. (a?) (i?), st. N.?: nhd. Bann, Befehl; ne. ban (N.), order (N.); *būsan?, *būs-an?, st. F. (i): nhd. Gebot; ne. order (N.); gibod 19, gi-bod, st. N. (a): nhd. Gebot; ne. order (N.); gibodskėpi* 9, gi-bod-s-kėp-i*, st. N. (a): nhd. Botschaft, Befehl; ne. message (N.), order (N.); lêra 83, lêr-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Lehre, Gebot; ne. doctrine (N.), order (N.)

order -- order (V.): as. gibiodan 52, gi-biod-an, st. V. (2b): nhd. gebieten, befehlen, geboten sein (V.); ne. order (V.), be (V.) ordered; gimarkon* 12, gi-mark-on*, sw. V. (2): nhd. anordnen, bestimmen, bemerken, aufmerken, gewahren; ne. order (V.), notice (V.); giskėppian* 10, gi-s-kėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schaffen, bestimmen; ne. create (V.), order (V.); giskėrian* 5, gi-s-kėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. bestimmen; ne. order (V.); hêtan 147, hê-t-an, red. V. (2b): nhd. heißen, befehlen; ne. order (V.); markon* 4, mark-on*, sw. V. (2): nhd. anordnen, bestimmen, bemerken, aufmerken, gewahren; ne. order (V.), notice (V.)

ordered -- be (V.) ordered: as. gibiodan 52, gi-biod-an, st. V. (2b): nhd. gebieten, befehlen, geboten sein (V.); ne. order (V.), be (V.) ordered

ore -- ore (N.): as. êr* (2) 1, st. N. (a): nhd. Erz; ne. ore (N.)

ore -- piece (N.) of ore: as. arut* 3, st. M. (i): nhd. Erz, Erzstück; ne. piece (N.) of ore

ore -- surface ore (N.): as. *ôr? (1), Sb.: nhd. Rasenerz; ne. surface ore (N.)

original -- original (Adj.): as. êristlīk* 1, ê-r-ist-līk*, Adj.: nhd. ursprünglich; ne. original (Adj.)

o-rune -- name of o-rune (N.): as. ōs (2) 1, as.?, st. M. (a?) (i?)?: nhd. o-Rune; ne. name of o-rune (N.)

ostler -- ostler (M.): as. ehuskalk* 1, eh-u-s-kal-k*, st. M. (a): nhd. Rossknecht, Pferdeknecht; ne. ostler (M.); *marhskalk?, *marh-s-kal-k?, st. M. (a): nhd. „Rossschalk“, Pferdeknecht; ne. ostler (M.)

ostrich -- ostrich (N.): as. strūt*? 1, strūth*, strūd, st. M. (a): nhd. Strauß (M.) (3) (= ein Vogel); ne. ostrich (N.)

other -- on the other side (Adv.): as. eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

other -- other (Adj.): as. ōthar 99, āthar, āther, andar, ō-th-ar, ā-th-ar*, ā-th-er*, an-d-ar, Adj.: nhd. andere; ne. other (Adj.); ōtharlīk* 2, ō-th-ar-līk*, Adj.: nhd. andere; ne. other (Adj.)

otter -- otter (N.): as. otter* 1, lotar, o-t-t-er*, ot-ar, st. M. (a?) (i?): nhd. Otter (M.); ne. otter (N.)

our -- our (Poss.-Pron. 1. Pers. Pl.): as. ūsa 63, lūse, ū-s-a, ū-s-e, Poss.-Pron. (1. Pers. Pl.): nhd. unser; ne. our (Poss.-Pron. 1. Pers. Pl.)

out -- call (V.) out: as. ūtgihalōn* 1, ūt-gi-hal-ōn*, sw. V. (2): nhd. herausrufen; ne. call (V.) out

out -- draw (V.) out: as. ātiohan* 3, ā-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. draw (V.) out, bring (V.) up

out -- find (V.) out: as. bifindan* 3, lbifīthan, bi-find-an*, bi-fīth-an*, st. V. (3a): nhd. bemerken, erforschen, feststellen; ne. notice (V.), find (V.) out; grundian 2, gru-n-d-ian, sw. V. (1a): nhd. ergründen; ne. find (V.) out; undarfindan 2, undar-find-an, st. V. (3a): nhd. „unterfinden“, herausfinden; ne. find (V.) out

out -- flow (V.) out: as. ūtfliotan* 1, ūt-fli-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. ausfließen; ne. flow (V.) out

out -- hold (V.) out: as. thurhwonōn* 1, thur-h-won-ōn*, sw. V. (2): nhd. ausharren; ne. hold (V.) out

out -- knock (V.) out: as. ūtbliuwan* 1, ūt-bliuw-an*, st. V. (2a): nhd. „ausbleuen“, herausschlagen, heraushauen; ne. knock (V.) out; ūtslahan* 2, ūt-slah-an*, st. V. (6): nhd. ausschlagen; ne. knock (V.) out

out -- out (Adv.): as. ūt (1) 13, Adv.: nhd. heraus, hinaus; ne. out (Adv.)

out -- out (Adv. bzw. Präf.): as. ā (1) 68, Präf.: nhd. er (Präf.), aus (Präf.); ne. up (Adv. bzw. Präf.), out (Adv. bzw. Präf.)

out -- out (Adv.) of: as. fram (1) 11, fra-m, Adv.: nhd. hervor, weg, heraus, von, aus; ne. out (Adv.) of, from (Adv.); ūta 5, ūt-a, Adv.: nhd. draußen, heraus; ne. outside (Adv.), out (Adv.) of

out -- out (Präf.): as. ur (1), Präf.: nhd. aus, heraus; ne. out (Präf.)

out -- out (Präp. bzw. Präf.): as. af (1) 16, Präp., Präf.: nhd. ab, von, aus; ne. out (Präp. bzw. Präf.)

out -- pouring (N.) out: as. skuddinga* 1, s-kud-d-inga*, st. F. (ō): nhd. Ausschüttung; ne. pouring (N.) out

out -- pull (V.) out: as. gitiohan* 1, gi-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. pull (V.) out

out -- put (V.) out: as. ūtstekan* 2, ūt-s-te-k-an*, st. V. (4): nhd. ausstechen; ne. put (V.) out

out -- send (V.) out: as. ūtsėndian* 1, ūt-sėnd-ian*, sw. V. (1a): nhd. aussenden; ne. send (V.) out

out -- stand (V.) out: as. framstān* 1, fra-m-stā-n*, anom. V.: nhd. vorstehen, hervorstehen; ne. stand (V.) out; upkapōn* 1, luppkapōn, up-kap-ōn*, up-p-kap-ōn*, sw. V. (2): nhd. „aufgaffen“, hervorragen; ne. stand (V.) out

out -- tear (V.) out: as. ūtālôsian* 1, ūt-ā-lô-s-ian*, sw. V. (1): nhd. „auslösen“, ausreißen; ne. tear (V.) out

outside -- from outside (Adv.): as. ūtana 2, ūt-an-a, Adv.: nhd. von außen; ne. from outside (Adv.)

outside -- outside (Adv.): as. ūta 5, ūt-a, Adv.: nhd. draußen, heraus; ne. outside (Adv.), out (Adv.) of; ūtan 5, ūt-a-n, Adv.: nhd. draußen, heraus; ne. outside (Adv.)

outside -- outside (Präp. bzw. Adv.): as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of

outwork -- outwork (N.): as. forawerk* 24, for-a-werk*, st. N. (a): nhd. Vorwerk; ne. outwork (N.)

ouzel -- ouzel (N.): as. gêtfugal* 2, lgêtfugala, gêt-fu-g-al*, gêt-fu-g-al-a*, st. M. (a?): nhd. Amsel; ne. ouzel (N.)

oven -- oven (N.): as. ovan* (1) 1, loƀan* (1), ov-an*, oƀ-an* (1), st. M. (a): nhd. Ofen; ne. oven (N.), stove (N.)

over -- give (V.) over: as. āgevan* 20, lāgeƀan, ā-gev-an*, ā-geƀ-an, st. V. (5): nhd. übergeben (V.), hingeben, verlassen (V.); ne. give (V.) over, leave (V.); bifelhan* 19, bi-fel-h-an*, st. V. (3b): nhd. anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen, befehlen; ne. recommend (V.), give (V.) over, confide (V.); lêvian* 2, lê-v-ian*, lê-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. lassen, übergeben (V.); ne. leave (V.), give (V.) over; sėllian 3, sėl-l-ian, sw. V. (1b): nhd. hingeben, übergeben (V.); ne. give (V.) over

over -- leave (V.) over: as. farlêvian* 1, lfarlêƀian, far-lêv-ian*, far-lêƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. übriglassen; ne. leave (V.) over

over -- over (Adv. bzw. Präp.): as. ovar* (1) 127, loƀar, ov-a-r*, oƀ-a-r, Adv., Präp.: nhd. über, jenseits; ne. over (Adv. bzw. Präp.), across (Adv. bzw. Präp.)

over -- over (Präp.): as. of (3), Präf., Präp.: nhd. ob, auf, über; ne. above (Präp.), on (Präp.), over (Präp.); uvar* 1, luƀar, uv-ar*, uƀ-ar*, Präp.: nhd. über, nach; ne. over (Präp.), towards (Präp.)

overcoat -- overcoat (N.): as. ovarskôthi* 1, loƀarskôthi, ov-a-r-skôthi*, oƀ-a-r-skôthi*, st. N. (ja): nhd. Oberkleid; ne. overcoat (N.)

overeating -- overeating (N.): as. ovarāt* 1, loƀarāt, ov-a-r-āt*, oƀ-a-r-āt*, st. N. (a): nhd. „Überessen“, Schwelgerei; ne. overeating (N.)

overlay -- overlay (V.): as. bilėggian* 1, bi-lėg-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. belegen (V.), darauf legen; ne. overlay (V.)

oversee -- oversee (V.): as. ovarsehan* 1, loƀarsehan, ov-a-r-seh-an*, oƀ-a-r-seh-an, st. V. (5): nhd. „übersehen“, überschauen; ne. oversee (V.)

overseer -- overseer (M.): as. griotward* 1, gri-o-t-war-d*, st. M. (a): nhd. „Grießwart“, Aufseher, Richter beim Zweikampf; ne. overseer (M.), referee (M.)

owe -- owe (V.): as. *skuldian?, *s-kul-d-ian?, sw. V. (1a): nhd. schulden; ne. owe (V.)

owl -- owl (N.): as. hūkila* 1, hū-k-ila*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Nachteule; ne. owl (N.); ūla* 1, ūl-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Eule; ne. owl (N.); ūwila* 1, ū-wila*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Eule; ne. owl (N.)

own -- own (Adj.): as. êgan (2) 18, êg-an, Adj.: nhd. eigen (Adj.); ne. own (Adj.)

owner -- owner (M.): as. êkso* 1, lêgiso, êk-s-o*, êg-is-o*, sw. M. (n): nhd. Eigner; ne. owner (M.)

ox -- ox (N.): as. *ohso?, sw. M. (n): nhd. Ochse; ne. ox (N.)

oxherdsman -- oxherdsman (M.): as. ohsenāri* 1, lohsenėri, ohse-n-ār-i*, ohse-n-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. „Ochsner“, Ochsenhirt; ne. oxherdsman (M.)

pace -- pace (N.): as. fāthi* 3, lfōthi, fāth-i*, fōth-i*, st. N. (ja): nhd. Gang (M.) (1), Gehen, Schritt; ne. pace (N.)

pace -- pace (V.): as. afstėppian* 1, ofstėppian, af-stėp-p-ian*, of-stėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schreiten, betreten (V.); ne. pace (V.), enter (V.); skrīdan* 9, s-krī-d-an*, st. V. (1): nhd. gleiten, schreiten, gehen; ne. glide (V.), pace (V.)

packsaddle -- take (V.) off the packsaddle: as. andsômian* 1, and-sôm-ian*, sw. V. (1): nhd. Packsattel abnehmen; ne. take (V.) off the packsaddle

pagan -- pagan (Adj.) custom: as. yrias 1, Sb.: nhd. heidnischer Brauch; ne. pagan (Adj.) custom

paganism -- paganism (N.): as. hêthinissa* 2, hêth-i-n-is-s-a*, st. F. (jō): nhd. Heidentum; ne. paganism (N.); hêthinussia* 1, lhêthinussi, hêth-i-n-us-s-i-a*, hêth-i-n-us-s-i*, st. F. (jō) (ī): nhd. Heidentum; ne. paganism (N.)

pail -- pail (N.): as. stoppo 1, s-to-p-p-o, sw. M. (n): nhd. Krug (M.) (1), Eimer (M.); ne. jug (N.), pail (N.)

pain -- fatal pain (N.): as. morthkwāla* 1, mor-th-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Mordqual“, tödliche Qual; ne. fatal pain (N.)

pain -- pain (N.): as. ferahkwāla* 2, fer-ah-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Lebensqual“, Qual; ne. pain (N.); kwāla* 1, quāla, kwala, quala, kwāl-a*, quāl-a*, kwal-a*, qual-a*, st. F. (ō): nhd. Qual; ne. pain (N.); pīna* 2, pī-n-a*, st. F. (ō): nhd. Pein, Qual; ne. pain (N.); sêr (1) 3, sê-r, st. N. (a): nhd. Schmerz, Kummer; ne. pain (N.); *thrā?, thrawa?, *thra-wa?, Sb.: nhd. Leiden (N.), Pein; ne. pain (N.); thrāwerk* 2, thrā-werk*, st. N. (a): nhd. „Leidwerk“, Leiden (N.), Pein; ne. pain (N.)

pain -- shooting pain (N.): as. stehhetho 1, s-te-hh-etho, sw. M. (n)?: nhd. Stechen; ne. shooting pain (N.)

painful -- be (V.) painful: as. hreuwan* 9, hreu-w-an*, st. V. (2a): nhd. beklagen, schmerzlich sein (V.); ne. mourn (V.), be (V.) painful

painful -- painful (Adj.): as. harm (2) 5, Adj.: nhd. schmerzlich, kummervoll; ne. painful (Adj.); harmlīk* 1, harm-līk*, Adj.: nhd. schmerzlich; ne. painful (Adj.); lêthlīk* 3, lêth-līk*, Adj.: nhd. böse, schmerzlich, strafend; ne. bad (Adj.), painful (Adj.); sêr (2) 10, sê-r, Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, leidend, bekümmert; ne. painful (Adj.), sad (Adj.)

painfully -- painfully (Adv.): as. harmlīko* 1, harm-līk-o*, Adv.: nhd. schmerzlich; ne. painfully (Adv.); harmo (2) 1, harm-o, Adv.: nhd. schmerzlich; ne. painfully (Adv.); lêthlīko* 1, lêth-līk-o*, Adv.: nhd. böse, schmerzlich; ne. badly (Adv.), painfully (Adv.)

painfully -- suffer (V.) painfully: as. kwelan* 3, quelan, kwel-an*, quel-an, st. V. (4): nhd. Qual leiden; ne. suffer (V.) painfully

paint -- paint (V.): as. mālon* 2, māl-on*, sw. V. (2): nhd. malen, zeichnen, färben; ne. paint (V.), draw (V.), dye (V.)

painted -- painted (Adj.): as. *gimālod?, *gi-māl-od?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bemalt; ne. painted (Adj.); *mālod?, *māl-od?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. bemalt; ne. painted (Adj.)

painter -- painter (M.): as. mālāri* 1, lmālėri, māl-ār-i*, māl-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Maler; ne. painter (M.)

palace -- imperial palace (N.): as. palencea* 2, palenc-e-a*, lpalenzea*, st. F. (ō): nhd. Pfalz; ne. imperial palace (N.)

palate -- palate (N.): as. gāgal* 1, gā-g-al*, st. M. (a?) (i?): nhd. Gaumen; ne. palate (N.)

pale -- pale (Adj.): as. blāo* 2, blā-o*, Adj.: nhd. blau, bläulich, blass, dunkel, finster, falsch; ne. blue (Adj.), pale (Adj.); blas 1, bla-s, Adj.: nhd. blass, weiß, glänzend; ne. pale (Adj.); blêk* 4, blê-k*, Adj.: nhd. bleich, hell, glänzend; ne. pale (Adj.), bright (Adj.)

palfrey -- palfrey (N.): as. teldāri* 1, lteldėri, tel-d-ār-i*, tel-d-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Zelter (M.); ne. palfrey (N.)

palmtree -- palmtree (N.): as. palma* 1, p-a-l-ma*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Palme; ne. palmtree (N.)

pan -- pan (N.): as. panna 4, pan-n-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Pfanne; ne. pan (N.)

pancake -- pancake (N.): as. pannakōkilīn* 1, pan-n-a-kōk-il-īn*, st. N. (a): nhd. „Pfanneküchlein“, Pfannkuchen; ne. pancake (N.); pannakōkilo* 1, pan-n-a-kōk-il-o*, sw. M. (n): nhd. „Pfanneküchlein“, Pfannkuchen; ne. pancake (N.)

panhandle -- panhandle (N.): as. pannenstil* 1, pan-n-en-s-til*, st. M. (a?): nhd. Pfannenstiel; ne. panhandle (N.)

Pantheon -- Pantheon (N.): as. pantheon 1, panth-eon, gr.-lat.-as.?, Sb.: nhd. Pantheon; ne. Pantheon (N.)

paradise -- paradise (N.): as. paradīs* 2, st. N. (a): nhd. Paradies; ne. paradise (N.)

paralyse -- paralyse (V.): as. *bilamōn?, *bi-lam-ōn?, sw. V. (2): nhd. lähmen; ne. paralyse (V.); bilėmmian* 1, bi-lėm-m-ian*, sw. V. (1b): nhd. lähmen; ne. paralyse (V.); *lėmmian?, *lėm-m-ian?, sw. V. (1b): nhd. lähmen; ne. paralyse (V.)

paralysed -- paralysed (Adj.): as. bilamōd 1, bi-lam-ōd, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt, lahm; ne. paralysed (Adj.); gihāvid* 2, lgihāƀid, gi-hā-v-id*, gi-hā-ƀ-id*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; ne. paralysed (Adj.); *gihāvidlīk?, l*gihāƀidlīk?, *gi-hā-v-id-līk?, *gi-hā-ƀ-id-līk?, Adj.: nhd. gelähmt; ne. paralysed (Adj.); gihāvidlīko* 1, lgihāƀidlīko, gi-hā-v-id-līk-o*, gi-hā-ƀ-id-līk-o*, Adv.: nhd. gelähmt, verkrüppelt; ne. paralysed (Adj.); halt 5, hal-t, Adj.: nhd. lahm, fußlahm; ne. paralysed (Adj.)

paralysis -- paralysis (N.): as. lėmi* 1, lėm-i*, st. F. (ī): nhd. Lähmung, Verstümmelung; ne. paralysis (N.)

paralyzation -- paralyzation (N.): as. spurihėlti* 1, spuri-hėl-t-i*, st. F. (ī): nhd. Hinken, Lähmung; ne. limp (N.), paralyzation (N.)

paralyzed -- paralyzed (Adj.): as. gilēvod* 1, lgilēƀod, gi-lē-v-od*, gi-lē-ƀ-od*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gelähmt; ne. paralyzed (Adj.); hāf 3, Adj.: nhd. gelähmt, lahm an den Händen; ne. paralyzed (Adj.)

parsley -- parsley (N.): as. *petersili?, as.?, st. M. (a?) (i?)?, sw.? M.: nhd. Petersilie; ne. parsley (N.)

parson -- parson (M.): as. *papo?, sw. M. (n): nhd. Pfaffe; ne. parson (M.)

part -- foreign part (N.): as. ovarmėrki*? 2, loƀarmėrki*?, ov-a-r-mėrk-i*?, oƀ-a-r-mėrk-i*?, Adj.: nhd. fremd, Fremdes (= ovarmerki subst.); ne. foreign (Adj.), foreign part (N.)

part -- part (N.): as. dêl* (1) 1, dê-l*, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Teil, Anteil; ne. part (N.), share (N.); gidêl* 1, gi-dê-l*, st. N. (a): nhd. Teil, Anteil; ne. part (N.); gidêli 1, gi-dê-l-i, st. N. (ja): nhd. Teil, Anteil; ne. part (N.)

part -- part (N.) of a wall: as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

part -- part (V.): as. tefaran 7, te-far-an, st. V. (6): nhd. „zerfahren“ (V.), zerfallen (V.), verzehren, auseinandergehen; ne. decay (V.), consume (V.), part (V.)

part -- part (V.) with: as. dêlian 7, dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. teilen, austeilen, sich trennen; ne. divide (V.), part (V.) with

partridge -- partridge (N.): as. erdhōn* 1, lerthhōn, er-d-hōn*, er-th-hōn*, st. N. (a): nhd. Erdhuhn, Ibis; ne. ibis (N.), partridge (N.); feldhōn* 1, fel-d-hōn*, st. N. (a): nhd. Feldhuhn; ne. partridge (N.); revahōn* 1, lreƀahōn, rev-a-hōn*, reƀ-a-hōn*, st. N. (a): nhd. Rebhuhn; ne. partridge (N.)

parts -- land (N.) consisting of three parts: as. thriuland 1, thriu-lan-d, st. N. (a): nhd. Dreiland; ne. land (N.) consisting of three parts

pass -- pass (V.): as. farfaran* 2, far-far-an*, st. V. (6): nhd. durchfahren; ne. pass (V.); farlīthan* 1, far-lī-th-an*, st. V. (1a): nhd. vorübergehen, verlassen (V.); ne. leave (V.), pass (V.); ovargangan* 1, loƀargangan, ov-a-r-ga-ng-an*, oƀ-a-r-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. „übergehen“, überschreiten; ne. pass (V.)

passer -- passer (M.): as. *fėrdio?, *fėr-d-io?, sw. M. (n): nhd. Gänger; ne. passer (M.)

passion -- passion (N.) for glory: as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.)

Passover -- Passover (N.): as. pāska* 6, pāscha*, pascho*, st. N. (a): nhd. Passah, Ostern; ne. Passover (N.)

pasture -- pasture (N.): as. *biunithi?, *biun-ith-i?, Sb.: nhd. Weideland; ne. pasture (N.); rotherstėdi* 1, ro-th-e-r-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. Weide (F.) (2); ne. pasture (N.)

pasture -- pasture (N.) of heaven: as. hevanwang* 11, lheƀanwang, he-v-an-wa-ng*, he-ƀ-an-wa-ng*, st. M. (a): nhd. „Himmelswang“, Himmelsau; ne. pasture (N.) of heaven

pastureground -- pastureground (N.): as. angar* 1, ang-ar*, st. M. (a): nhd. Anger; ne. pastureground (N.)

patch -- patch (N.): as. siuwinga* 1, siu-w-inga*, st. F. (ō): nhd. Flicken (M.); ne. patch (N.)

paternal -- paternal heritage (N.): as. fadarōthil* 1, fa-d-ar-ōthi-l*, st. M. (a?), st. N. (a?): nhd. „Vaterheimat“, Vatererbe; ne. paternal heritage (N.)

patience -- patience (N.): as. githuld* 5, gi-thul-d*, st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience (N.); *thuld?, *thul-d?, st. F. (i): nhd. Geduld; ne. patience (N.)

patron -- patron (M.): as. biskermāri* 2, lbiskermiri, biskirmāri, biskirmiri, bi-s-ker-m-ār-i*, bi-s-ker-m-ir-i*, bi-s-kir-m-ār-i*, bi-s-kir-m-ir-i*, st. M. (ja): nhd. Beschirmer; ne. patron (M.); rādand 2, rā-d-an-d, (Part. Präs.=) st. M. (nd): nhd. „Ratender“, Herrscher, Schützer, Heiland; ne. emperor (M.), patron (M.), Saviour (M.)

patronage -- patronage (N.): as. mundburdis* 5, lmundburdus, mun-d-bur-d-is*, mun-d-burd-us*, lat.-as.?, F., M.: nhd. Schutz; ne. patronage (N.), guardianship (N.)

patronage -- person (M.) under patronage: as. mundman* 1, lmundmann, mun-d-man*, mun-d-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Muntmann“, Höriger; ne. person (M.) under patronage

patronage -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

paved -- paved way (N.): as. stênweg* 1, stên-weg*, st. M. (a): nhd. Steinweg; ne. paved way (N.)

pavement -- pavement (N.): as. ėstrik* 1, st. M. (a): nhd. Estrich; ne. pavement (N.)

pay -- make (V.) pay: as. *gėldian?, *gėld-ian?, sw. V. (1a): nhd. zahlen lassen; ne. make (V.) pay; *undgėldian?, *und-gėld-ian?, sw. V. (1a): nhd. entgelten; ne. make (V.) pay

pay -- pay (N.): as. asna 1, asn-a, sw. F. (n): nhd. Lohn, Abgabe, Zins; ne. pay (N.), tributation (N.); geld* 20, st. N. (a): nhd. Bezahlung, Lohn, Opfer; ne. reward (N.), pay (N.), sacrifice (N.); hėristiuria* 3, hėr-i-stiu-r-ia*, st. F. (ō): nhd. Heersteuer, Sold; ne. wartax (N.), pay (N.); ? lonestsap? 1, Sb.: nhd. Lohn?; ne. pay (N.)?

pay -- pay (N.) for milling: as. metta*? 1, met-t-a*?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Miete“ (F.) (1), Metze (F.) (1), Mahllohn; ne. pay (N.) for milling

pay -- pay (V.): as. buggian* 2, bug-g-ian*, sw. V. (1): nhd. kaufen, bezahlen; ne. buy (V.), pay (V.); fargeldan 7, far-geld-an, st. V. (3b): nhd. „vergelten“, zahlen, lohnen, erkaufen; ne. pay (V.), buy (V.); geldan 29, geld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, lohnen, vergelten; ne. pay (V.), reward (V.); mēdian* 3, mēd-ian*, sw. V. (1a): nhd. zahlen, kaufen; ne. pay (V.), buy (V.)

pay -- pay (V.) attention: as. gigômian* 1, gi-gô-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. Acht (F.) (2) geben, verhüten; ne. pay (V.) attention, prevent (V.)

pay -- pay (V.) attention to: as. ahton 5, lahtoian, ahtogean, ah-t-on, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2): nhd. achten auf, glauben, erwägen, erachten; ne. pay (V.) attention to, believe (V.); ? gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?; *warsamōn?, *war-sam-ōn?, sw. V. (2): nhd. beachten; ne. pay (V.) attention to

payer: as. *geldo?, *geld-o?, sw. M. (n): nhd. „Gelter“; ne. payer

payment -- appointed payment (N.): as. thingithi*? 2, lthingitti?, thing-ithi*?, thing-it-t-i?, st. N. (ja)?: nhd. bedungene Summe?; ne. appointed payment (N.)

payment -- payment (N.): as. kôpskilling* 1, kôp-s-kil-l-ing*, as.?, st. M. (a): nhd. „Kaufschilling“, Kaufgeld; ne. payment (N.); talunga* 4, ta-l-unga*, st. F. (ō): nhd. „Berechnung“, Bezahlung; ne. payment (N.)

pea -- pea (N.): as. ėrit 14, lėriwit, ėri-t, ėri-wit*, st. F. (athem.): nhd. Erbse; ne. pea (N.)

peace -- child (N.) of peace: as. frithubarn 20, fri-thu-bar-n, st. N. (a): nhd. Friedenskind; ne. child (N.) of peace

peace -- peace (N.): as. frithu* 21, lfrethu, fertha, fri-th-u*, fre-th-u*, fer-th-a*, st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Sicherheit; ne. peace (N.), security (N.); treuwa* 18, tr-e-u-w-a*, st. F. (ō): nhd. Treue, lautere Gesinnung, Friede, Bund; ne. fidelity (N.), peace (N.), union (N.)

peacebringer -- peacebringer (M.): as. frithugumo* 1, fri-th-u-gum-o*, sw. M. (n): nhd. „Friedensmann“, Friedensbringer; ne. peacebringer (M.)

peaceful -- peaceful (Adv.): as. *frithusam?, *fri-th-u-sam?, Adj.: nhd. „friedsam“, friedlich; ne. peaceful (Adv.); frithusamo* 1, fri-th-u-sam-o*, Adv.: nhd. „friedsam“, friedlich; ne. peaceful (Adv.)

peaceless -- peaceless (Adj.): as. *frithulôs?, *fri-th-u-lô-s?, Adj.: nhd. friedlos; ne. peaceless (Adj.)

peacock -- peacock (N.): as. pāo 1, sw. M. (n): nhd. Pfau; ne. peacock (N.)

pearl -- pearl (N.): as. mėrigriota* 1, mėr-i-gri-o-t-a*, sw. F. (n): nhd. Perle; ne. pearl (N.); mėrigrīta*? 1, mėr-i-grīt-a*?, sw. F. (n): nhd. Perle; ne. pearl (N.); perula 1, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Perle; ne. pearl (N.)

peartree -- peartree (N.): as. birubôm 1, biru-bôm, st. M. (a): nhd. Birnenbaum; ne. peartree (N.)

peasant -- peasant jurisdiction (N.): as. būrmal* 1, bū-r-mal*, st. N. (a): nhd. Bauerschaftsgericht, Ortsrecht; ne. peasant jurisdiction (N.)

peasant -- peasant (M.) on church property: as. mahalman* 6, lmahalmann, mah-al-man*, mah-al-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Malmann“, Diener, Klosterbauer; ne. servant (M.), peasant (M.) on church property

peasantry -- peasantry (N.): as. *būra?, *bū-r-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Bauerschaft; ne. peasantry (N.); *būri?, *bū-r-i?, st. N. (a): nhd. Bauerschaft; ne. peasantry (N.); būrskap* 1, būr-s-kap*, st. N. (a): nhd. Nachbarschaft, Bauerschaft; ne. neighbourhood (N.), peasantry (N.)

peel -- peel (V.): as. biskindan* 2, lbiskindian, bi-s-ki-n-d-an*, bi-s-kin-d-ian*, st. V. (1a): nhd. sich abschälen, abrinden; ne. peel (V.), bark (V.) (1)

peg -- peg (N.): as. bil (2) 1, bi-l, st. N. (a): nhd. Pflock, Nagel; ne. peg (N.), nail (N.); pāl 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Pfahl; ne. peg (N.); pin* 1, pinn* 1, pin-n* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Pflock, Nagel; ne. peg (N.), pin (N.); stekko 3, s-te-k-k-o, sw. M. (n): nhd. Stecken (M.), Pfahl; ne. peg (N.)

pelican -- pelican (M.): as. sisegomo 1, sise-gom-o, sw. M. (n): nhd. Pelikan; ne. pelican (M.)

penetrate -- penetrate (V.): as. githringan 1, gi-thri-n-g-an, st. V. (3a): nhd. durchdringen; ne. penetrate (V.)

penis -- penis (N.): as. gimaht 1, gi-maht, st.? F. (i): nhd. „Gemächt“, Penis; ne. penis (N.)

penitence -- penitence (N.): as. bōta* 7, bōt-a*, st. F. (ō): nhd. Buße, Besserung, Heilung (F.) (1), Abhilfe; ne. penitence (N.), healing (N.), expenses (N. Pl.)

pennon -- pennon (N.): as. wimpal* 1, w-i-m-p-al*, st. M. (a?): nhd. Schleier, Wimpel (M.); ne. veil (N.), pennon (N.)

penny -- penny (N.): as. pėnning* 68, lpėning, pinning, pėn-n-ing*, pėn-ing, pin-n-ing*, st. M. (a): nhd. Pfennig; ne. penny (N.)

penny -- tribute penny (N.): as. skuldpėnning* 1, s-kul-d-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. Schuldpfennig; ne. tribute penny (N.)

Pentecost -- Pentecost (N.): as. pinkoston* 2, sw. F. (n): nhd. Pfingsten; ne. Pentecost (N.)

people -- all the people (N.): as. alothioda* 1, lalathioda, al-o-thi-o-d-a*, al-a-thi-o-d-a*, st. F. (ō): nhd. „ganzes Volk“, Menschheit; ne. mankind (N.), all the people (N.)

people -- hostile people (N.): as. grimfolk* 1, lgrimmfolk, grim-fol-k*, grim-m-fol-k*, st. N. (a): nhd. feindliches Volk; ne. hostile people (N.)

people -- people (N.): as. ėldi* (1) 4, ėl-d-i*, st. M. (i): nhd. Mensch; ne. people (N.); erlskėpi 3, er-l-s-kėp-i, st. M. (i), st. N. (i)?: nhd. Mannschaft, Leute; ne. people (N.); folk 140, fol-k, st. N. (a): nhd. Volk, Schar (F.) (1), Menge; ne. people (N.), crowd (N.); folkskėpi* 19, fol-k-s-kėp-i*, st. M. (i), st. N. (i)?: nhd. Volk, Stamm; ne. people (N.), tribe (N.); gumskėpi 16, gum-s-kėp-i, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Volk, Schar (F.) (1); ne. people (N.), troop (N.); hėri 11, hėr-i, st. M. (ja): nhd. Heer, Menge, Volk; ne. army (N.), crowd (N.), people (N.); hėriskėpi 14, hėr-i-s-kėp-i, st. N. (i): nhd. „Hehrschaft“, Menge, Volk; ne. crowd (N.), people (N.); irminthiod 5, irm-in-thi-o-d, st. F. (ō) (i): nhd. Volk, Menschenvolk; ne. people (N.); irminthioda 7, irm-in-thi-o-d-a, st. F. (ō): nhd. Volk; ne. people (N.); kunni 45, kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm, Volk; ne. descent (N.), tribe (N.), people (N.); liud 12, st. M. (i): nhd. Leute, Volk; ne. people (N.); liudfolk* 1, liud-fol-k*, st. N. (a): nhd. Volk; ne. people (N.); liudi 283, liud-i, st. M. Pl. (i), st. F. Pl. (i)?: nhd. Volk, Leute, Menschen; ne. people (N.); liudskėpi* 4, liud-s-kėp-i*, st. N. (i): nhd. Volk; ne. people (N.); liudstamn* 1, liud-stamn*, st. M. (a): nhd. „Menschenstamm“, Volk; ne. people (N.); liudwerod* 2, liud-we-r-od*, st. N. (a): nhd. Volk; ne. people (N.); rīki (1) 76, rīk-i, st. N. (ja): nhd. Reich, Land, Herrschaft, Gewalt, Volk; ne. reign (N.), power (N.), people (N.); thiod 109, lthioda, thi-o-d, thi-o-d-a, st. M., st. N., st. F. (ō) (i): nhd. Volk; ne. people (N.); werod* 150, we-r-od*, st. N. (a): nhd. Volk, Leute, Leben, Dasein; ne. people (N.), people (N.), existence; werod* 150, we-r-od*, st. N. (a): nhd. Volk, Leute, Leben, Dasein; ne. people (N.), people (N.), existence

people -- village people (N.): as. thorpliud*? 1, thor-p-liud*?, st. M. (i): nhd. Dorfleute; ne. village people (N.)

pepper -- pepper (N.): as. *piperi?, *pip-er-i?, as.?, st. M. (ja): nhd. Pfeffer; ne. pepper (N.)

perceive -- perceive (V.): as. farniman* 11, lfarneman, far-nim-an*, far-nem-an*, st. V. (4): nhd. vernehmen, hören, wahrnehmen, zerstören, hinraffen; ne. perceive (V.), hear (V.), destroy (V.)

perfect -- perfect (Adj.): as. thurhfrėmid* 1, thur-h-frė-m-id*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. vollkommen; ne. perfect (Adj.); thurhthigan* 1, thur-h-thig-an*, Adj.: nhd. „durchdiegen“, vervollkommnet, vollkommen; ne. perfect (Adj.)

perfectly -- more perfectly (Adv.): as. furthor 17, fur-th-or, Adv.: nhd. nach, vorn, später, fürder, fortan, außerdem, vollständiger; ne. further (Adv.), later (Adv.), more perfectly (Adv.)

perish -- perish (V.): as. āgangan* 2, ā-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. vergehen, zu Ende gehen; ne. perish (V.); anafallan* 2, an-a-fal-l-an*, red. V. (1): nhd. einfallen, zugrundegehen; ne. collapse (V.), perish (V.); āwerthan* 1, ā-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. verderben, abfallen, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), fall (V.) away; bisinkan* 2, bi-sink-an*, st. V. (3a): nhd. vergehen, untersinken; ne. perish (V.); bisinkon* 2, bi-sink-on*, sw. V. (2): nhd. vergehen, versenken; ne. perish (V.); fallan 19, fal-l-an, red. V. (1): nhd. fallen, einfallen, zugrundegehen; ne. fall (V.), perish (V.); fargangan* 1, far-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. vergehen; ne. perish (V.); farkuman* 1, far-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. vergehen; ne. perish (V.); farwerthan* 1, far-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. umkommen, verderben; ne. perish (V.), ruin (V.); thorron* 1, thor-r-on*, sw. V. (2): nhd. „dorren“, verdorren, zu Grunde gehen; ne. perish (V.), dry (V.)

perishable -- perishable (Adj.): as. lėhni* 2, lėhn-i*, Adj.: nhd. vergänglich; ne. perishable (Adj.)

perjury -- perjury (N.): as. mênêth 3, m-ê-n-êth, st. M. (a): nhd. Meineid; ne. perjury (N.)

permission -- permission (N.): as. *lôf? (1), st. M. (a): nhd. Erlaubnis; ne. permission (N.)

persecute -- persecute (V.): as. āhtian 11, āht-ian, sw. V. (1a): nhd. ächten, verfolgen, nachstellen; ne. ban (V.), persecute (V.); frêson 4, frê-s-on, sw. V. (2): nhd. versuchen, nachstellen; ne. temptate (V.), persecute (V.)

persecution -- persecution (N.): as. fār* 1, st. M. (a): nhd. Nachstellung; ne. persecution (N.); fāra* 1, fār-a*, st. F. (ō): nhd. Nachstellung, Aufruhr; ne. persecution (N.), uproar (N.)

persistence -- persistence (N.): as. krēg* 1, krē-g*, as.?, st. M. (a?): nhd. Beharrlichkeit, Hartnäckigkeit; ne. persistence (N.)

person -- compensation (N.) for a killed person: as. weregildum* 2, we-re-gild-um*, lat.-as.?, st.? N. (a)?: nhd. Wergeld, Manngeld, Totschlagsbuße; ne. compensation (N.) for a killed person

person -- disherited person (M.): as. unėrvio* 1, lunėrƀio, un-ėrv-i-o*, un-ėrƀ-i-o*, sw. M. (n): nhd. Nichterbe; ne. disherited person (M.)

person -- graceful person (M.): as. *holdo?, *hol-d-o?, sw. M. (n): nhd. Holde; ne. graceful person (M.)

person -- person (M.): as. selfhêd* 1, se-lf-hê-d*, st. F. (u): nhd. „Selbstheit“, Person; ne. person (M.)

person -- person (M.) under patronage: as. mundman* 1, lmundmann, mun-d-man*, mun-d-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Muntmann“, Höriger; ne. person (M.) under patronage

person -- person (M.) without heritage: as. andėrvidio* 1, and-ėrvidio*, sw. M. (n): nhd. Erbloser; ne. person (M.) without heritage

pest -- pest (N.): as. wōl* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Seuche, Verderben; ne. pest (N.), ruin (N.)

pest -- vermin pest (N.): as. hamustra 2, ham-ustr-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kornwurm; ne. vermin pest (N.)

pickax -- pickax (N.): as. *bikkil?, *bik-k-il?, st. M. (a): nhd. Pickel (M.) (1), Hacke; ne. pickax (N.); stênbikkil* 2, stê-n-bik-k-il*, st. M. (a): nhd. „Steinpickel“, Steinhaue; ne. pickax (N.)

piece -- piece by piece (Adv.): as. klêno (2) 1, klê-n-o, Adv.: nhd. stückweise; ne. piece by piece (Adv.); klêno (2) 1, klê-n-o, Adv.: nhd. stückweise; ne. piece by piece (Adv.)

piece -- piece (N.): as. stukki* 2, s-tu-k-k-i*, st. N. (ja): nhd. Stück; ne. piece (N.)

piece -- piece (N.) of ore: as. arut* 3, st. M. (i): nhd. Erz, Erzstück; ne. piece (N.) of ore

pierce -- pierce (V.): as. thurhstekan* 1, thur-h-s-te-k-an*, st. V. (4): nhd. durchstechen; ne. pierce (V.)

pigeon -- pigeon (N.): as. dūva* (1) 2, ldūƀa* (1), dū-v-a*, dūƀ-a* (1), sw. F. (n): nhd. Taube; ne. dove (N.), pigeon (N.)

piglet -- piglet (N.): as. for* (1) 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Ferkel; ne. piglet (N.)

pig’s -- pig’s knuckle (N.): as. īsbên 1, īs-bê-n, st. N. (a): nhd. Eisbein, Schenkelbein, Hinterbacke; ne. pig’s knuckle (N.)

pigs -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

pigsty -- pigsty (N.): as. stīga (1) 1, stī-g-a, st. F. (ō): nhd. „Steige“ (F.) (3), Schweinestall; ne. pigsty (N.)

pike -- pike (N.): as. hakth* 1, hak-th*, st. M. (a?): nhd. Hecht; ne. pike (N.)

pile -- pile (N.): as. fīma* 1, fīm-a*, sw. F. (n): nhd. Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; ne. file (N.) (2), pile (N.); *fimba?, *fimb-a?, sw. F. (n): nhd. Feimen, Stapel, Haufe, Haufen; ne. file (N.) (2), pile (N.); stapal 2, stap-al, st. M. (a): nhd. „Stapel“, Haufe, Haufen; ne. pile (N.)

pillar -- monumental Saxon pillar (N.): as. irminsūl* 7, irm-in-sū-l*, st. F. (i): nhd. große Säule der Sachsen; ne. monumental Saxon pillar (N.)

pillar -- pillar (N.): as. pīliri 1, pīli-ri, st. M. (ja): nhd. Pfeiler, Gitter; ne. pillar (N.), bars (N. Pl.); siula 1, siu-la, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Säule (F.) (1), Pfriem; ne. pillar (N.), awl (N.); *sūl?, *sū-l?, st. F. (i): nhd. Säule (F.) (1); ne. pillar (N.)

pillow -- pillow (N.): as. hôvidpuli* 1, lhôƀidpuli, hôv-id-pul-i*, hôƀ-id-pul-i*, st. N. (ja): nhd. „Hauptpfühl“, Kopfkissen; ne. pillow (N.); *puli?, st. N. (ja): nhd. Kissen (N.) (Sg.), Pfühl; ne. pillow (N.)

pillow -- pillow (N.) of a god: as. godorasta* 1, go-d-o-ra-s-ta*, sw. F. (n): nhd. „Götterrast“, Götterkissen; ne. pillow (N.) of a god

pin -- pin (N.): as. pin* 1, pinn* 1, pin-n* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Pflock, Nagel; ne. peg (N.), pin (N.)

pinch -- pinch (V.): as. twėngian* 1, twėng-ian*, sw. V. (1a): nhd. zwängen, kneifen, raufen; ne. urge (V.), pinch (V.)

pine -- resinous pine (N.): as. *kēn?, st. M.? (a?) (i?): nhd. Kien; ne. resinous pine (N.)

pious -- pious (Adj.): as. andhêti 2, lanthêti, and-hê-t-i, ant-hê-t-i, Adj.: nhd. fromm, versprochen, verlobt; ne. pious (Adj.), promised (Adj.), engaged (Adj.); feraht* 16, lferht, fer-ah-t*, fer-h-t*, Adj.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensible (Adj.), wise (Adj.), pious (Adj.); *ferahtlīk? 5, l*ferhtlīk?, *fer-ah-t-līk?, *fer-h-t-līk?, Adj.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensible (Adj.), wise (Adj.), pious (Adj.); sālig 45, lsēlig, sāl-ig, sēl-ig*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.); sāliglīk* 1, sāl-ig-līk*, Adj.: nhd. gut, fromm, selig; ne. good (Adj.), pious (Adj.), blissful (Adj.)

piously -- piously (Adv.): as. ferahtlīko* 5, lferhtlīko, fer-ah-t-līk-o*, fer-h-t-līk-o*, Adv.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensibly (Adv.), wisely (Adv.), piously (Adv.); sāliglīko* 3, sāl-ig-līk-o*, Adv.: nhd. gut, fromm, selig; ne. piously (Adv.), blissfully (Adv.)

pipe -- pipe (N.): as. pīpa* 1, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Röhre; ne. pipe (N.), tube (N.)

pirat -- pirat (M.): as. ascomannus? 3, asco-man-n-us?, lat.-as.?, M.: nhd. „Eschenmann“, Seeräuber; ne. pirat (M.); askman* 1, laskmann, as-k-man*, as-k-mann*, st. M. (athem.): nhd. „Eschenmann“, Seeräuber; ne. pirat (M.)

piston -- leaden piston (N.): as. blīkolvo* 1, lblīkolƀo, blī-kolv-o*, blī-kolƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Bleikolben; ne. leaden piston (N.)

pit -- pit (N.): as. grōva* 2, lgrōƀa, grōv-a*, grōƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Grube; ne. pit (N.)

pitch -- pitch (N.): as. erthlīm* 2, er-th-lī-m*, st. M. (a): nhd. „Erdleim“, Erdpech; ne. pitch (N.); pik* 1, pi-k*, st. N. (a): nhd. Pech; ne. pitch (N.)

pivot -- pivot (N.): as. hwervo*, lhwerƀo, hwerv-o*, hwerƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Pol, Angel (F.), Drehpunkt; ne. pole (N.), pivot (N.)

Pl.) -- times (N. Pl.) of old: as. êrdagos* 6, lêrdag, êr-d-ag-os*, êr-d-ag*, st. M. Pl. (a): nhd. Vorzeit; ne. times (N. Pl.) of old

place -- place (N.): as. stada 5, sta-da, st. F. (ō): nhd. Platz, Stätte, Gelegenheit; ne. place (N.), occasion (N.); stėdi 13, lstadi, stidi, stė-d-i, sta-d-i*, sti-d-i*, st. F. (i): nhd. Stätte, Ort; ne. place (N.)

place -- place (V.): as. andōn* 1, an-dō-n*, anom. V.: nhd. anbringen, aufsetzen; ne. apply (V.), place (V.); sėttian 9, sė-t-t-ian, sw. V. (1a): nhd. setzen, einsetzen, versetzen; ne. set (V.), place (V.); *stadōn?, *sta-d-ōn?, sw. V. (2): nhd. stehen, hinstellen; ne. stand (V.), place (V.); stėllian* 1, stėl-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. hinstellen, stellen; ne. place (V.)

place -- unpleasant place (N.): as. unwunni* 1, un-wun-n-i*, st. F. (i): nhd. „Unwonne“, wonneloser Ort; ne. unpleasant place (N.)

plain -- plain (Adj.): as. alaefni* 1, al-a-efn-i*, Adj.: nhd. ganz eben, flach; ne. plain (Adj.); efni* 2, lemni, efn-i*, emn-i*, Adj.: nhd. eben, flach, zuvorkommend; ne. plain (Adj.); *evan? (2), *eƀan? (1), Adj.: nhd. eben; ne. plain (Adj.); sliht 1, sli-ht, Adj.: nhd. geschmückt, verziert; ne. plain (Adj.), neat (Adj.), decorated (Adj.)

plain -- plain (N.): as. dennia* (1) 1, den-n-ia*, st. F. (jō): nhd. Ebene; ne. plain (N.); *emnitha?, l*efnitha?, *emn-ith-a?, *efn-ith-a?, st. F. (ō): nhd. Ebene; ne. plain (N.)

plait -- plait (N.): as. *titturuh?, *ti-t-tur-uh?, as.?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Zitterich?“, Flechte; ne. plait (N.)

plait -- plait (V.): as. bregdan* 1, breg-d-an*, st. V. (3b): nhd. knüpfen, flechten; ne. tie (V.), plait (V.); flehtan* 2, fle-ht-an*, st. V. (3b): nhd. flechten; ne. plait (V.)

plane-iron -- plane-iron (N.): as. *hovil?, l*hoƀil?, *ho-v-il?, *ho-ƀ-il?, as.?, st. M. (a?): nhd. Hobel; ne. plane-iron (N.); skavo* 1, lskaƀo, skav-o*, skaƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Hobel; ne. plane-iron (N.)

plank -- plank (N.): as. balko* 2, bal-k-o*, sw. M. (n): nhd. Balken (M.); ne. plank (N.)

plant -- a plant (N.): as. wullīna* 1, lwillīna, wul-l-īn-a*, wil-l-īn-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. eine Pflanze; ne. a plant (N.)

plant -- plant (N.): as. wurt* 9, st. F. (i): nhd. „Wurz“, Wurzel, Kraut, Pflanze, Blume; ne. root (N.), wort (N.), plant (N.)

plant -- plant (V.) vegetables: as. grason 2, gra-s-on, sw. V. (2): nhd. grasen, Gemüse pflanzen; ne. graze (V.), plant (V.) vegetables

plant -- poisonous plant (N.): as. ettarwurt* 2, et-t-ar-wurt*, st. F. (i): nhd. „Eiterwurz“, Giftwurz; ne. poisonous plant (N.)

plantain -- plantain (N.): as. wegbrêda* 2, weg-brêd-a*, st. F. (ō): nhd. Wegbreite (eine Pflanze); ne. plantain (N.)

plaster -- plaster (N.): as. plāstar 3, plāst-ar, st. N. (a): nhd. Pflaster, Heilpflaster; ne. plaster (N.)

play -- play (N.): as. *lêk?, st. N. (a?): nhd. Spiel; ne. play (N.); spil* 4, st. N. (a): nhd. Spiel, Bewegung, Musik; ne. play (N.), movement (N.)

playing-board -- playing-board (N.): as. *tāfal?, *tā-fal?, st. N. (a): nhd. Würfelspiel, Brettspiel; ne. board (N.), playing-board (N.)

plead -- plead (V.): as. thingon 2, thing-on, sw. V. (2): nhd. verhandeln; ne. plead (V.)

plead -- plead (V.) for: as. ābiddian 3, ā-bidd-ian, st. V. (5): nhd. erbitten, sich ausbitten, losbitten; ne. ask (V.) for, plead (V.) for

pleasant -- pleasant (Adj.): as. holdlīk* 1, hol-d-līk*, Adj.: nhd. hold, angenehm, huldreich; ne. pleasant (Adj.); lustsam* 1, lu-s-t-sam*, Adj.: nhd. erfreulich; ne. pleasant (Adj.); swōti* 8, swōt-i*, Adj.: nhd. süß, angenehm, lieblich; ne. sweet (Adj.), pleasant (Adj.); wirthig* 27, lwerthig, wir-th-ig*, werth-ig*, Adj.: nhd. würdig, wert, angenehm; ne. worthy (Adj.), pleasant (Adj.); wonodsam* 2, wonod-sam*, Adj.: nhd. erfreulich; ne. pleasant (Adj.); wōthi* 2, wō-th-i*, Adj.: nhd. angenehm, herrlich, süß; ne. pleasant (Adj.)

please -- please (V.): as. bihagōn* 1, bi-hag-ōn*, sw. V. (2): nhd. behagen, gefallen (V.); ne. please (V.); blīthhafton* 1, bl-īth-haf-t-on*, sw. V. (2): nhd. erfreuen; ne. please (V.); blīthsian* 1, bl-īth-s-ian*, sw. V. (1): nhd. erfreuen, fröhlich machen; ne. please (V.); frâhon* 1, frâ-h-on*, sw. V. (2): nhd. erfreuen, lieben; ne. please (V.), love (V.); frōwian* 3, frōw-ian*, sw. V. (1b): nhd. erfreuen, lieben, sich freuen; ne. please (V.), love (V.); līkon* 4, līk-on*, sw. V. (2): nhd. gefallen (V.), Gefallen haben; ne. please (V.)

pleasure -- pleasure (N.): as. welwillighêd* 1, wel-w-i-l-l-ig-hê-d*, st. F. (i): nhd. Wohlgefälligkeit; ne. pleasure (N.)

pleasure -- pleasure (N.) of wine: as. ? wīnilusta*? 1, lwinilusta*?, wī-n-i-lu-s-t-a*?, win-i-lu-s-t-a*?, st. F. (ō): nhd. Weinlust?; ne. pleasure (N.) of wine?

pledge -- pledge (N.): as. borg 1, st. M. (a?): nhd. Bürgschaft, Pfand; ne. pledge (N.); pand* 1, lpant, pan-d*, pan-t, st. N. (a): nhd. Pfand; ne. pledge (N.); wėddi* 4, wėd-d-i*, st. N. (ja): nhd. Pfand; ne. pledge (N.)

plot -- plot (N.): as. inwidrād* 3, linwiddrād, in-wid-rā-d*, in-wid-d-rā-d*, st. M. (a): nhd. boshafter Anschlag; ne. plot (N.)

plot -- plot (V.): as. gisamwordon* 1, gi-sam-wor-d-on*, sw. V. (2): nhd. verschwören; ne. plot (V.)

plotting -- plotting (Adj.): as. baluhugdig 2, bal-u-hug-d-ig, Adj.: nhd. verderbensinnend, feindlich; ne. plotting (Adj.), hostile (Adj.)

plough -- plough (N.): as. ėrida* 1, ėr-i-da*, st. F. (ō): nhd. Pflug; ne. plough (N.); plōg* 1, plō-g*, st. M. (a?) (i?): nhd. Pflug; ne. plough (N.); *sulh?, Sb.: nhd. Pflug; ne. plough (N.)

Plough -- Plough (N.) (Sternbild): as. wagan* 2, wag-an*, st. M. (a): nhd. Wagen (M.); ne. cart (N.), Plough (N.) (Sternbild)

ploughhead -- ploughhead (N.): as. plōgishôvid* 1, plō-g-is-hôv-id*, st. N. (a): nhd. Pflughaupt; ne. ploughhead (N.)

ploughtail -- ploughtail (N.): as. grindil 6, lgrėndil, grind-il, grėnd-il, st. M. (a): nhd. Riegel, Knebel, Pflugsterz; ne. bolt (N.), ploughtail (N.); riostra* 1, rio-stra*, st. F. (ō): nhd. Riester (M.) (2), Pflugsterz; ne. ploughtail (N.)

pluck -- pluck (V.): as. afbrekan 1, af-bre-k-an, st. V. (4): nhd. abbrechen, abpflücken; ne. pluck (V.)

plum -- plum (N.): as. *prūma?, sw. F. (n): nhd. Pflaume; ne. plum (N.)

plumage -- plumage (N.): as. fetharhamo* 2, feth-ar-ham-o*, sw. M. (n): nhd. Federgewand; ne. plumage (N.)

plummet -- plummet (N.): as. pundur 1, pun-d-ur, st. M. (a): nhd. Richtblei, Lotwaage; ne. plummet (N.)

pock -- pock (N.): as. blādara* 2, blā-dar-a*, sw. F. (n): nhd. Blatter, Bläschen, Hautausschlag; ne. pock (N.), blister (N.)

pod -- pod (N.): as. bulla 1, bul-l-a, st. F. (ō?) (jō?), sw. F. (n?): nhd. Kapsel; ne. pod (N.); fesa 1, fes-a, sw. F. (n): nhd. Fehse, Hülse, Schote (F.) (1); ne. husk (N.), pod (N.)

poet -- poet (M.): as. *skop?, st. M. (a): nhd. Dichter (M.); ne. poet (M.)

poetical -- poetical (Adj.): as. *skoplīk?, *skop-līk?, Adj.: nhd. dichterisch; ne. poetical (Adj.)

poetically -- poetically (Adv.): as. skoplīko* 1, skop-līk-o*, Adv.: nhd. dichterisch; ne. poetically (Adv.)

point -- point (N.): as. nota* 2, sw. F. (n): nhd. Stich, Punkt; ne. stitch (N.), point (N.); ord* 6, or-d*, st. M. (a): nhd. Spitze; ne. point (N.); stip 1, st. N. (a): nhd. Punkt; ne. point (N.)

point -- reach (V.) the final point: as. thurhgangan* 3, thur-h-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. bis ans Ende gehen, zu Ende kommen; ne. reach (V.) the final point

poison -- poison (N.): as. lubbi* 1, lub-b-i*, st. N. (ja): nhd. Saft, Gift; ne. juice (N.), poison (N.)

poisonous -- poisonous plant (N.): as. ettarwurt* 2, et-t-ar-wurt*, st. F. (i): nhd. „Eiterwurz“, Giftwurz; ne. poisonous plant (N.)

polder -- polder (N.): as. *kôg?, st. M. (a?): nhd. Koog, eingedeichtes Lande; ne. polder (N.)

poldertribute -- poldertribute (N.): as. kôgskuld* 3, kôg-s-kul-d*, as.?, st. F. (i): nhd. Koogabgabe; ne. poldertribute (N.)

pole -- pole (N.): as. bôm 10, bam*, st. M. (a): nhd. Baum, Stange; ne. tree (N.), pole (N.); hwervo*, lhwerƀo, hwerv-o*, hwerƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Pol, Angel (F.), Drehpunkt; ne. pole (N.), pivot (N.); rôda* 3, rôd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rute, Galgen, Stange; ne. rod (N.), gallows (N. Pl.), pole (N.); stanga* 3, sta-n-g-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Stange; ne. pole (N.); *stavor?, l*staƀor?, *sta-v-or?, *sta-ƀ-or?, Sb.: nhd. Pfahl; ne. pole (N.); *wīra?, *wī-ra?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Draht, Stange; ne. wire (N.), pole (N.)

polltax -- polltax (N.): as. hôvidskat* 2, lhôvidskatt, hôƀidskat, hôƀidskatt, hôv-id-skat*, hôv-id-skat-t*, hôƀ-id-skat*, hôƀ-id-skat-t*, st. M. (a): nhd. „Hauptgeld“, Kopfgeld; ne. polltax (N.)

pollute -- pollute (V.): as. bismītan* 1, bi-smī-t-an*, st. V. (1a): nhd. beflecken; ne. pollute (V.); ? *wellan?, *wel-l-an?, st. V. (3b): nhd. wallen (V.) (1), beflecken?; ne. well (V.), pollute? (V.)

Pontius -- land (N.) of Pontius: as. Ponteoland* 1, Ponteo-lan-d*, st. N. (a): nhd. Pontiusland; ne. land (N.) of Pontius

pool -- pool (N.) (1): as. *kolk?, st. M. (a): nhd. Kolk, Wasserloch; ne. pool (N.) (1)

poor -- be (V.) poor: as. armon* 1, arm-on*, sw. V. (2): nhd. arm sein (V.); ne. be (V.) poor

poor -- poor (Adj.): as. arm* (2) 15, Adj.: nhd. arm, elend; ne. poor (Adj.), miserable (Adj.)

pope -- pope (M.): as. pāvos* 1, pāƀos*, st. M. (a): nhd. Papst; ne. pope (M.)

poplar -- poplar (N.): as. albirie* 1, albir-ie*, st. M. (a?) (ja?): nhd. Pappel; ne. poplar (N.); pappilla* 3, papula, sw. F. (n): nhd. Pappel, Malve; ne. mallow (N.), poplar (N.)

poppy -- poppy (N.): as. *māgo?, sw. M. (n): nhd. Mohn; ne. poppy (N.); māgonhôvid* 1, māgo-n-hôv-id*, st. N. (a): nhd. „Mohnhaupt“, Mohn; ne. poppy (N.); māho 1, māh-o, sw. M. (n): nhd. Mohn; ne. poppy (N.)

poppy -- poppy seed (N.): as. māgosāmo 1, māgo-sā-m-o, sw. M. (n): nhd. Mohnsamen; ne. poppy seed (N.)

porpoise -- porpoise (N.): as. mėriswīn* 2, mėr-i-sw-ī-n*, st. N. (a): nhd. Meerschwein, Delphin; ne. porpoise (N.), dolphin (N.)

position -- position (N.): as. stathal* 1, sta-th-al*, st. M. (a): nhd. Stellung, Stätte; ne. position (N.)

possess -- possess (V.): as. beran 12, ber-an, st. V. (4): nhd. tragen, besitzen; ne. bear (V.), possess (V.)

possession -- free possession (N.): as. *alud?, *al-u-d?, st. N. (a): nhd. Allod, freies Eigentum; ne. free possession (N.)

possession -- possession (N.): as. êht* 2, êh-t*, st. F. (i): nhd. Besitz, Habe; ne. possession (N.); giwald* 53, gi-wal-d*, st. F. (i)?, st. N. (a)?: nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Reich, Besitz; ne. power (N.), reign (N.), possession (N.); skat* 10, skatt, skat-t, st. M. (a): nhd. Geldstück, Schatz, Geld, Besitz; ne. treasure (N.), money (N.), possession (N.)

pot: as. krūka* 4, krūk-a*, sw. F. (n): nhd. Krug (M.) (1), Gefäß; ne. pot

-- pot (N.): as. havan* 2, lhaƀan, hav-an*, haƀ-an*, st. M. (a?) (i?): nhd. Hafen (M.) (2), Topf; ne. bowl (N.) (1), pot (N.)

potsherd -- potsherd (N.): as. havanskėrvin* 2, lhaƀanskėrvin, hav-an-skėrv-in*, haƀ-an-skėrv-in*, st. N. (a): nhd. Topfscherbe; ne. potsherd (N.); *skėrva?, l*skėrƀa?, *s-kėr-v-a?, *s-kėr-ƀ-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Scherbe; ne. potsherd (N.); *skėrvin?, l*skėrƀin?, *s-kėr-v-in?, *s-kėr-ƀ-in?, st. N. (a): nhd. Scherbe; ne. potsherd (N.)

potter’s -- potter’s earth (N.): as. *thāha?, *thāh-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Ton (M.) (1); ne. potter’s earth (N.)

pound -- pound (N.): as. pund* 8, pun-d*, st. N. (a): nhd. Pfund; ne. pound (N.)

pound -- pound (V.): as. testôtan* 1, te-s-tô-t-an*, red. V. (3b): nhd. zerstoßen (V.); ne. pound (V.)

pour -- pour (V.): as. gētan* 1, gē-t-an*, st. V. (2b): nhd. gießen; ne. pour (V.); giotan 2, gio-t-an, st. V. (2b): nhd. gießen, vergießen; ne. pour (V.); nithargiotan* 1, ni-th-ar-gio-t-an*, st. V. (2b): nhd. „niedergießen“, vergießen; ne. pour (V.); skėnkian* 2, s-kėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. einschenken; ne. pour (V.)

pouring -- pouring (N.) out: as. skuddinga* 1, s-kud-d-inga*, st. F. (ō): nhd. Ausschüttung; ne. pouring (N.) out

poverty -- poverty (N.): as. armōdi* 1, arm-ōdi*, st. N. (ja): nhd. Armut; ne. poverty (N.)

power -- hand power (N.): as. handmėgin* 5, lhandmagan, hand-mėg-in*, hand-mag-an*, st. N. (a): nhd. „Handkraft“, Kraft der Hände; ne. hand power (N.)

power -- power (N.): as. *aval?, Sb.: nhd. Kraft; ne. power (N.); bithwungannussi* 1, lbithwunganussi, bi-thwung-an-n-us-s-i*, bi-thwung-a-n-us-s-i*, st. F. (i): nhd. Strenge, Kraft; ne. strictness (N.), power (N.); dād 70, dā-d, st. F. (i): nhd. Tat, Ereignis, Gewalt, Vorbedeutung; ne. deed (N.), event (N.), power (N.), omen (N.); dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.); ėlliandād* 1, ėl-li-an-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Muttat“, Kraft; ne. powerful deed (N.), power (N.); giwald* 53, gi-wal-d*, st. F. (i)?, st. N. (a)?: nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Reich, Besitz; ne. power (N.), reign (N.), possession (N.); *giwėldithi?, *gi-wėl-d-i-thi?, st. N. (ja): nhd. Gewalt; ne. power (N.); handkraft* 2, hand-kra-f-t*, st. F. (i): nhd. „Handkraft“, Kraft, Stärke; ne. power (N.); kraft* 97, lkraht, kra-f-t*, kra-h-t*, st. M. (a), st. F. (i): nhd. Kraft, Macht, Menge, Schar (F.) (1); ne. power (N.), crowd (N.); mėgin 12, lmagan, mėg-in, mag-an*, st. N. (a): nhd. Kraft, Macht, Haufe, Haufen; ne. power (N.), crowd (N.); mėginkraft* 8, mėg-in-kra-f-t*, st. M. (i), st. F. (i): nhd. Macht, Kraft, Herrlichkeit; ne. power (N.); rīki (1) 76, rīk-i, st. N. (ja): nhd. Reich, Land, Herrschaft, Gewalt, Volk; ne. reign (N.), power (N.), people (N.); sīth* (1) 31, st. M. (a): nhd. Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); ne. way (N.), destiny (N.), power (N.), time (N.); *thwungannussi?, l*thwunganussi?, *thwung-an-n-us-s-i?, *thwung-a-n-us-s-i?, st. F. (i): nhd. Zwang, Strenge, Kraft; ne. strictness (N.), power (N.); *wald? (3), *wal-d?, st. F. (i)?, st. N. (a)?: nhd. Gewalt; ne. power (N.); *wī? (1), Sb.: nhd. Kraft; ne. power (N.)

power -- strong power (N.): as. mėginstrėngi 1, mėg-in-s-trė-ng-i, st. F. (ī): nhd. gewaltige Macht, gewaltige Kraft; ne. strong power (N.)

powerful -- powerful (Adj.): as. dėrvi* 11, ldėrƀi, dėrv-i*, dėrƀ-i*, Adj.: nhd. kräftig, feindlich, böse, ruchlos, kriegerisch; ne. powerful (Adj.), hostile (Adj.), bad (Adj.); kraftag* 36, lkraftig, kra-f-t-ag*, kra-f-t-ig*, Adj.: nhd. kräftig, stark; ne. powerful (Adj.); rīki (2) 43, rīk-i, Adj.: nhd. mächtig, gewaltig, herrschend, reich; ne. powerful (Adj.), rich (Adj.)

powerful -- powerful deed (N.): as. ėlliandād* 1, ėl-li-an-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Muttat“, Kraft; ne. powerful deed (N.), power (N.)

Präf. -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

praise -- praise (N.): as. lof 20, st. N. (a): nhd. Lob; ne. praise (N.); lofword* 1, lof-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Lobeswort“, Lob; ne. praise (N.); ofeleie* 1, st. F. (jō): nhd. Lob, Preis; ne. praise (N.)

praise -- praise (V.): as. diurian* 9, diu-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. preisen; ne. praise (V.); giliovian* 1, lgilioƀian, gi-liov-ian*, gi-lioƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. preisen; ne. praise (V.); lovōn* 11, lov-ōn*, loƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. loben; ne. praise (V.); mikilian* 1, mik-il-ian*, sw. V. (1a): nhd. preisen, verherrlichen; ne. praise (V.)

praised -- praised (Adj.): as. lofsālig 1, lof-sāl-ig, Adj.: nhd. „lobseelig“, gepriesen; ne. praised (Adj.)

praiseworthy -- praiseworthy (Adj.): as. lofsam* 1, lof-sam*, Adj.: nhd. lobwürdig; ne. praiseworthy (Adj.)

pray -- pray (V.): as. bedōn 8, bed-ōn, sw. V. (2): nhd. beten; ne. pray (V.)

prayer -- prayer (N.): as. beda* 16, bed-a*, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; ne. prayer (N.), supplication (N.); gibed* 5, gi-bed*, st. N. (a): nhd. Gebet; ne. prayer (N.)

prayer -- prayer (N.) on one’s knees: as. kniobeda* 2, kni-o-bed-a*, st. F. (ō): nhd. „Kniebitte“, Gebet auf den Knien; ne. prayer (N.) on one’s knees

prayer -- time (N.) of prayer: as. gitīd* 1, gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. Gebetzeit, Zeit; ne. time (N.), time (N.) of prayer

Prayer -- the Lord’s Prayer (N.): as. pater noster 1, lat.-as.?, M.: nhd. Vater unser; ne. the Lord’s Prayer (N.)

prayhouse -- prayhouse (N.): as. bedehūs* 1, bed-e-hū-s*, st. N. (a): nhd. „Bitthaus“, Bethaus; ne. prayhouse (N.)

prebend -- prebend (N.): as. pravendi* 1, lpraƀendi, pravend-i*, praƀend-i*, st. F. (i?)?: nhd. Pfründe; ne. prebend (N.); prevenda* 1, lpreƀenda, prevend-a*, preƀend-a*, st. F. (ō): nhd. Pfründe, Präbende; ne. prebend (N.)

precede -- precede (V.): as. furfaran* 1, lforfaran, fur-far-an*, for-far-an*, sw. V. (6): nhd. „vorfahren“, vorausgehen; ne. precede (V.)

precincts -- precincts (N. Pl.): as. wīkbilithi* 6, wīk-bil-ith-i*, st. N. (ja): nhd. Weichbild, Bezirk, Stadtgebiet, Ortsart, Ortsrecht; ne. precincts (N. Pl.)

precious -- precious silk (N.): as. pėllel* 1, st. M. (a): nhd. kostbarer Seidenstoff; ne. precious silk (N.)

precious -- precious tissue (N.): as. godowėb* 4, lgodowėbbi, god-o-wė-b*, god-o-wė-b-b-i*, st. N. (ja): nhd. kostbares Gewebe, Seidenzeug, Scharlachtuch; ne. precious tissue (N.), silk (N.)

predecessor -- predecessor (M.): as. forafėrdio* 1, for-a-fėr-d-io*, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorgesetzter; ne. predecessor (M.), superior (M.)

prefer -- prefer (V.): as. giwerthan* 28, gi-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. werden, geschehen, zu Teil werden, gut dünken; ne. become (V.), happen (V.), prefer (V.)

preference -- preference (N.): as. kust* 4, kus-t*, st. F. (u): nhd. Wahl, Bestes, Vorzug, Ruhm; ne. choice (N.), preference (N.), glory (N.)

pregnant -- pregnant (Adj.): as. haft 17, lhaht, haf-t, hah-t*, Adj.: nhd. gefangen, gebunden, gefesselt, schwanger; ne. captured (Adj.), pregnant (Adj.)

prepare -- prepare (V.): as. garwian* 8, lgėrwian, girwan, giriwian, garw-ian*, gėrw-ian*, girw-an*, giriw-ian*, sw. V. (1a): nhd. bereiten (V.) (1), bereit machen, kleiden; ne. prepare (V.), dress (V.); gigarwian* 6, gi-garw-ian*, sw. V. (1a): nhd. bereiten (V.) (1), kleiden; ne. prepare (V.), dress (V.); girekōn* 3, gi-rek-ōn*, sw. V. (2): nhd. zubereiten, hinleiten, hinführen; ne. prepare (V.), lead (V.); gisidōn 1, gi-si-d-ōn, sw. V. (2): nhd. zufügen, bereiten (V.) (1); ne. inflict (V.), prepare (V.); rūmian* 5, rū-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. räumen, weichen (V.) (2), freimachen, säubern, aufräumen; ne. tidy (V.), prepare (V.)

presence -- presence (N.): as. gėginwardi* 3, gėgin-war-d-i*, st. F. (i): nhd. Mitte, Gegenwart; ne. middle (N.), presence (N.)

present -- give (V.) a present: as. gevōn* 5, lgeƀōn, gevoian, geƀoian, gev-ōn*, geƀ-ōn*, gev-o-ian*, geƀ-o-ian*, sw. V. (2): nhd. schenken, beschenken; ne. give (V.) a present

present -- present (Adj.): as. andward* 3, and-war-d*, Adj.: nhd. gegenwärtig; ne. present (Adj.); gėginward* 7, lgėginwerd, gėgin-war-d*, gėgin-wer-d*, Adj.: nhd. gegenüber, gegenwärtig, offen; ne. opposite (Adj.), present (Adj.)

pretty -- pretty (Adj.): as. niudsam* 1, niu-d-sam*, Adj.: nhd. hübsch, niedlich; ne. pretty (Adj.), sweet (Adj.)

prevent -- prevent (V.): as. biswīkan* 9, bi-sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. verführen, betrügen, verhindern; ne. seduce (V.), deceive (V.), prevent (V.); farstandan 25, far-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen bleiben, verhindern, verstehen; ne. stay (V.), prevent (V.), understand (V.); gigômian* 1, gi-gô-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. Acht (F.) (2) geben, verhüten; ne. pay (V.) attention, prevent (V.); giwėndian* 3, gi-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. abwenden, hindern; ne. prevent (V.); lėttian* 5, lė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; ne. prevent (V.), stop (V.)

previous -- previous rent (N.): as. formēda 2, for-mēda, st. F. (ō)?: nhd. Vormiete; ne. previous rent (N.)

previously -- previously (Adj.): as. forn 4, lfurn, for-n, fur-n, Adv.: nhd. vordem, vormals; ne. previously (Adj.)

prickle -- prickle (N.): as. *prikil?, *prik-il?, as.?, st. M. (a): nhd. Stachel; ne. prickle (N.)

priest -- napkin (N.) of the priest: as. opperfano* 1, op-p-er-fan-o*, sw. M. (n): nhd. „Opferfahne“, Mundtuch des Priesters; ne. napkin (N.) of the priest

priest -- priest (M.): as. ? êoward*? 1, lêward*?, êo-war-d*?, ê-war-d*?, st. M. (a): nhd. Priester; ne. priest? (M.); prēster* 2, prē-s-t-er*, st. M. (a): nhd. Priester; ne. priest (M.)

prince -- prince (M.): as. *baldor?, *bal-d-or?, st. M. (a?) (i?): nhd. Fürst; ne. prince (M.); bôggevo* 1, lbôggeƀo, bôg-gev-o*, bôg-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Ringgeber, Fürst; ne. ringgiver (M.), prince (M.); hêmsittiand* 1, hê-m-si-t-t-iand*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Heimsitzender“, Fürst; ne. prince (M.); mêthgevo* 1, lmêthgeƀo, mê-th-gev-o*, mê-th-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Fürst; ne. prince (M.); mêthomgevo* 1, lmêthomgeƀo, mêthomgivo, mêthomgiƀo, mê-th-om-gev-o*, mê-th-om-geƀ-o*, mê-th-om-giv-o*, mê-th-om-giƀ-o*, sw. M. (n): nhd. „Schatzgeber“, Fürst; ne. prince (M.)

private -- private ground (N.): as. *sundera?, *sun-der-a?, st. F. (ō)?: nhd. Sonderland, Privatgrundstück; ne. private ground (N.)

privilege -- privilege (N.): as. giswāsskara* 1, gi-s-w-ā-s-s-kar-a*, as.?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.); sundarfram 1, sun-dar-fram, st. M.? (a?) (i?): nhd. Vorrecht; ne. privilege (N.); *swāsskara?, *s-w-ā-s-s-kar-a?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.)

produce -- produce (V.): as. wirkian* 38, wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. wirken, tun, machen, bereiten (V.) (1), erwerben; ne. do (V.), make (V.), produce (V.)

profane -- profane song (N.): as. winilioth* 1, win-i-lio-th*, st. N. (a): nhd. weltliches Lied; ne. profane song (N.)

profit -- profit (N.): as. fruma 43, fru-m-a, st. F. (ō): nhd. Nutzen, Vorteil, Gewinn; ne. profit (N.), gain (N.); giwunst* 2, gi-w-u-n-st*, st. M. (i): nhd. Gewinn, Tribut; ne. profit (N.), tributation (N.); landskuld* 1, lan-d-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. „Landschuld“, Zins, Rente; ne. profit (N.), rent (N.); reht (1) 20, reh-t, st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht (F.) (1), Nutzen; ne. right (N.), justice (N.), duty (N.), profit (N.)

prohibit -- prohibit (V.): as. biwėrian* 4, bi-wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. verbieten, verwehren, hindern, schützen vor jemandem; ne. prohibit (V.); lahan 8, lah-an, st. V. (6): nhd. tadeln, verbieten; ne. blame (V.), prohibit (V.)

prolongation -- prolongation (N.): as. upslagunga 1, luppslagunga, up-slag-unga, up-p-slag-unga*, st. F. (ō): nhd. Aufschub; ne. prolongation (N.)

promise -- promise (N.): as. bīhêt* 3, bī-hê-t*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; ne. vow (N.), threat (N.), promise (N.)

promise -- promise (V.): as. bihêtan* 1, bi-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. verheißen, versprechen; ne. announce (V.), promise (V.); fargevan* 51, lfargeƀan, far-gev-an*, far-geƀ-an, st. V. (5): nhd. schenken, geben, vergeben (V.), verheißen; ne. give (V.), forgive (V.), promise (V.); farsprekan* 1, far-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. versprechen; ne. promise (V.); farthingian* 1, far-thing-ian*, sw. V. (1a): nhd. „verdingen“, versprechen; ne. promise (V.); gihêtan* 13, gi-hêt-an*, red. V. (2b): nhd. verheißen; ne. promise (V.); *thingian?, *thing-ian?, sw. V. (1a): nhd. „dingen“, hoffen, versprechen; ne. hope (V.), promise (V.)

promised -- promised (Adj.): as. andhêti 2, lanthêti, and-hê-t-i, ant-hê-t-i, Adj.: nhd. fromm, versprochen, verlobt; ne. pious (Adj.), promised (Adj.), engaged (Adj.)

promote -- promote (V.): as. frummian 49, fru-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. fördern, ausführen, vollbringen; ne. promote (V.), accomplish (V.); gifrummian 40, gi-fru-m-m-ian, sw. V. (1b): nhd. fördern, ausführen, vollbringen; ne. promote (V.), accomplish (V.); spōdian* 1, spō-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. fördern; ne. promote (V.)

promoter -- promoter (M.): as. frėmmāri* 1, lfrėmmėri, frė-m-m-ār-i*, frė-m-m-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Förderer; ne. promoter (M.)

proof -- proof (N.): as. urthank* 1, ur-thank*, st. M. (a): nhd. Beweis; ne. proof (N.)

propagate -- propagate (V.): as. ôkian 2, ôk-i-an, sw. V. (1): nhd. mehren, vermehren; ne. propagate (V.)

property -- church property (N.): as. kirikland* 3, kirik-lan-d*, st. N. (a): nhd. Kirchenland; ne. church property (N.)

property -- landed property (N.): as. bōdal* 2, bō-dal*, st. M. (a): nhd. Grundbesitz; ne. landed property (N.)

property -- peasant (M.) on church property: as. mahalman* 6, lmahalmann, mah-al-man*, mah-al-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Malmann“, Diener, Klosterbauer; ne. servant (M.), peasant (M.) on church property

property -- property (N.): as. êgan* (1) 3, êg-an*, st. N. (a): nhd. Eigen, Habe, Gut; ne. property (N.); fehu (1) 8, feh-u, lfe*, feu, st. N. (u): nhd. Vieh, Besitz, Eigentum, Gut, Habe, f-Rune; ne. cattle (N.), property (N.); welo* 34, wel-o*, sw. M. (n): nhd. Gut, Besitz; ne. property (N.), wealth (N.)

prophet -- prophet (M.): as. forasago* 3, for-a-sag-o*, sw. M. (n): nhd. „Vorsager“, Prophet; ne. prophet (M.); wārsago* 11, wār-sag-o*, sw. M. (n): nhd. „Wahrsager“, Prophet; ne. prophet (M.)

prosper -- prosper (V.): as. grōian* 1, grō-ian*, sw. V. (1a): nhd. grünen; ne. green (V.), prosper (V.); thīhan* 6, thīh-an*, st. V. (1b): nhd. „deihen“, gedeihen; ne. prosper (V.); *thurhthīhan?, *thur-h-thīh-an?, st. V. (1b): nhd. „durchdeihen„, gedeihen; ne. prosper (V.)

prospered -- prospered (V.): as. *thigan?, *thig-an?, Adj.: nhd. gediegen; ne. prospered (V.)

prosperity -- prosperity (N.): as. gifōrsamhêd* 2, gi-fōr-sam-hê-d*, st. F. (u), N.?: nhd. Wohlstand; ne. prosperity (N.)

protect -- protect (V.): as. formon 2, for-m-on, sw. V. (2): nhd. helfen, schützen; ne. help (V.), protect (V.); frithōn* 2, sw. V. (2): nhd. schützen; ne. protect (V.); giformon 3, gi-for-m-on, sw. V. (2): nhd. helfen, schützen; ne. protect (V.); mundon 2, mun-d-on, sw. V. (2): nhd. helfen, schützen; ne. protect (V.); wėrian* (2) 12, wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. wehren, hindern, schützen; ne. protect (V.), defend (V.)

protection -- protection (N.): as. êra* 8, êr-a*, st. F. (ō): nhd. Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; ne. honour (N.), protection (N.), gift (N.), reward (N.); mund* (2)? 1, mun-d*, st. F. (i): nhd. Hand, Schutz; ne. hand (N.), protection (N.); mundburd* 9, mun-d-bur-d*, st. F. (i): nhd. Schutz; ne. protection (N.); *weri? (1), *wer-i?, st. F. (i): nhd. Wehr (F.); ne. protection (N.), weapon (N.)

protest -- protest (V.): as. andsakan* 1, lantsakan, and-sak-an*, ant-sak-an*, st. V. (6): nhd. leugnen, in Abrede stellen, sich verwahren; ne. deny (V.), protest (V.)

proud -- proud (Adj.): as. wlank* 7, wla-nk*, Adj.: nhd. stolz, übermütig, kühn; ne. proud (Adj.), wanton (Adj.)

prove -- prove (V.): as. giwārfėstian* 1, gi-wār-fėst-ian*, sw. V. (1a): nhd. beweisen; ne. prove (V.); *wāron?, *wār-on?, sw. V. (2): nhd. bewähren, bewahrheiten; ne. prove (V.)

prove -- prove (V.) true: as. giwāron* 5, gi-wār-on*, sw. V. (2): nhd. bewähren, bewahrheiten; ne. prove (V.) true

provided -- provided that: as. an thiu the, as.: nhd. damit dass, wofern; ne. because of that, provided that

provisions -- provisions (N. Pl.): as. hėritiuh* 1, hėr-i-tiu-h*, st. N. (a): nhd. Heeresproviant; ne. provisions (N. Pl.)

prowed -- prowed ship (N.): as. hurnidskip 2, hur-n-id-ski-p, st. N. (a): nhd. gehörntes Schiff; ne. prowed ship (N.)

prudence -- prudence (N.): as. spāhhêd* 1, spāh-hê-d*, st. F. (i): nhd. Klugheit; ne. prudence (N.); spāhitha* 1, spāh-i-tha*, st. F. (ō): nhd. Klugheit; ne. prudence (N.)

psalm -- psalm (N.): as. *salm?, st. M. (a?) (i?): nhd. Psalm; ne. psalm (N.)

psalmsinging -- psalmsinging (N.): as. salmsang* 1, salm-sang*, st. M. (a): nhd. „Psalmsang“, Psalmodie; ne. psalmsinging (N.)

public -- in public (Adv.): as. opanlīko* 5, op-a-n-līk-o*, Adv.: nhd. öffentlich; ne. in public (Adv.)

public -- public (Adj.): as. frâno* 5, lfrôno, frâ-n-o*, frô-n-o*, Adj.: nhd. herrschaftlich, öffentlich; ne. manorial (Adj.), public (Adj.); frônisk* 1, frô-n-isk*, Adj.: nhd. herrlich, herrschaftlich, öffentlich; ne. glorious (Adj.), manorial (Adj.), public (Adj.); *opanlīk?, *op-a-n-līk?, Adj.: nhd. öffentlich; ne. public (Adj.)

pull -- pull (V.): as. tiohan* 4, tio-h-an*, st. V. (2): nhd. ziehen, erziehen; ne. pull (V.), educate (V.)

pull -- pull (V.) in rows: as. steppon* 1, step-p-on*, sw. V. (2): nhd. steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen; ne. quilt (V.), draw (V.), pull (V.) in rows

pull -- pull (V.) out: as. gitiohan* 1, gi-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. pull (V.) out

punch -- punch (N.): as. fūstslag* 1, fūst-slag*, st. M. (i): nhd. Faustschlag; ne. punch (N.)

punish -- punish (V.): as. andgėldian* 2, and-gėld-ian*, sw. V. (1a): nhd. entgelten lassen, strafen; ne. punish (V.); bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.); giwargian* 1, lgiwaragean, gi-war-g-ian*, gi-war-ag-ean*, sw. V. (1a): nhd. strafen, quälen; ne. punish (V.), torment (V.); giwītnon* 1, gi-wī-t-n-on*, sw. V. (2): nhd. peinigen, strafen, töten; ne. torment (V.), punish (V.), kill (V.); repsian* 1, rep-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. strafen, tadeln; ne. punish (V.); *wargian?, *war-g-ian?, sw. V. (1a): nhd. strafen, quälen; ne. punish (V.), torment (V.); wītnon* 9, wī-t-n-on*, sw. V. (2): nhd. peinigen, strafen, töten; ne. punish (V.), kill (V.)

punishment -- eternal punishment (N.): as. baluwīti* 1, bal-u-wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. verderbliche Strafe, Höllenpein; ne. eternal punishment (N.); hėlliwīti* 1, hėl-l-i-wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. Höllenstrafe; ne. eternal punishment (N.)

punishment -- punishment (N.): as. harmskara* 2, harm-s-kar-a*, st. F. (ō): nhd. „Harmschar“, Strafe, Plage; ne. punishment (N.); wīti* 43, wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. Strafe, Böses, Qual; ne. punishment (N.), torment (N.)

pupil -- pupil (N.): as. seha 3, seh-a, sw. F. (n): nhd. Pupille, Pupille; ne. pupil (N.); seho* 2, sio*, sw. M. (n): nhd. „Sehe“, Pupille; ne. pupil (N.)

purchase -- purchase (N.): as. kôp* 6, st. M. (a): nhd. Kauf; ne. purchase (N.); *kôpunga?, *kôp-unga?, st. F. (ō): nhd. Kauf; ne. purchase (N.)

purchase -- purchase (N.) of a knife: as. mėtisahskôp* 1, lmėzaskôp* 1, mėt-i-sahs-kôp*, mėz-as-kôp* 1, st. M. (a): nhd. Messerkauf; ne. purchase (N.) of a knife

purchase -- purchase (N.) of kettles: as. kėtilkôp* 2, kėt-il-kôp*, st. M. (a): nhd. Kesselkauf; ne. purchase (N.) of kettles

pure -- pure (Adj.): as. *githigan?, *gi-thig-an?, Adj.: nhd. gediegen, erwachsen (Adj.); ne. pure (Adj.), adult (Adj.); hluttar* 36, hlu-t-t-ar*, Adj.: nhd. lauter, rein, klar; ne. pure (Adj.); *hluttarlīk?, *hlu-t-t-ar-līk?, Adj.: nhd. lauter, rein; ne. pure (Adj.); hrêni 4, h-rê-n-i, Adj.: nhd. rein, fein, frei; ne. pure (Adj.); skīr* 5, lskīri, skī-r*, skī-r-i*, Adj.: nhd. schier, lauter, rein, ungemischt; ne. sheer (Adj.), pure (Adj.)

purely -- purely (Adv.): as. hluttarlīko 2, hlu-t-t-ar-līk-o, Adv.: nhd. lauter, rein; ne. purely (Adv.); hluttro 3, hlu-t-t-r-o, Adv.: nhd. lauter, rein, aufrichtig; ne. purely (Adv.), sincerely (Adv.)

purification -- purification (N.): as. hrênunga* 1, h-rê-n-unga*, st. F. (ō): nhd. Reinigung, Sühne; ne. purification (N.)

purify -- purify (V.): as. hrênian* 1, h-rê-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. reinigen; ne. purify (V.); hrênon* 1, h-rê-n-on*, sw. V. (2): nhd. reinigen; ne. purify (V.)

purpleblue -- purpleblue (Adj.): as. *hāwiblāo?, *hā-w-i-blā-o?, Adj.: nhd. purpurblau; ne. purpleblue (Adj.)

purse -- purse (N.): as. būdil 1, bū-d-il, st. M. (a): nhd. Beutel (M.) (1); ne. purse (N.); bursa* 1, burs-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Börse (F.) (1); ne. purse (N.); sėkkil* 4, sėk-k-il*, st. M. (a): nhd. Säckel (N.); ne. purse (N.)

purulent -- purulent (Adj.): as. ettarag* 1, et-t-ar-ag*, Adj.: nhd. eitrig; ne. purulent (Adj.)

pus -- pus (N.): as. ettar* 1, et-t-ar*, st. N. (a): nhd. Eiter; ne. pus (N.); gund* 1, st. N. (a), st. M.? (a): nhd. Geschwür, Vereiterung, Eiter; ne. boil (N.), pus (N.)

push -- push (V.): as. *hnītan?, *hnīt-an?, st. V. (1a?): nhd. stoßen; ne. push (V.); skaldan* 1, s-kal-dan*, red. V. (1): nhd. stoßen; ne. push (V.); stôtan* 1, s-tô-t-an*, red. V. (3b): nhd. stoßen; ne. push (V.); tōstôtan* 1, tō-s-tô-t-an*, red. V. (3b): nhd. zustoßen; ne. push (V.), thrust (V.)

put -- put (V.) in: as. instekan* 1, in-s-te-k-an*, st. V. (4): nhd. „einstecken“, hineinstecken; ne. put (V.) in

put -- put (V.) off: as. aldinon* 1, as.?, sw. V. (2): nhd. aufschieben, verbreiten, verleugnen; ne. put (V.) off, deny (V.)

put -- put (V.) out: as. ūtstekan* 2, ūt-s-te-k-an*, st. V. (4): nhd. ausstechen; ne. put (V.) out

putrefy -- putrefy (V.): as. āfūlian* 1, ā-fū-lian*, sw. V. (1a): nhd. faulen, verwesen (V.) (2); ne. putrefy (V.)

pyre -- pyre (N.): as. êd* 1, ê-d*, st. M. (a): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. pyre (N.); sakeri* 1, sakkeri, sak-k-eri*, st. M. (ja): nhd. Scheiterhaufe, Scheiterhaufen; ne. pyre (N.)

quadrille -- quadrille (N.): as. ? mōtfandi* 1, lmōtsandi*?, mōt-fand-i*, mōt-sand-i*?, st. N. (ja): nhd. Kontertanz; ne. quadrille? (N.)

quail -- quail (N.): as. berkhōn* 1, ber-k-hōn*, st. N. (a): nhd. Birkhuhn, Wachtel; ne. quail (N.); kwattula* 3, quattula, kwat-t-ul-a*, quat-t-ul-a, sw. F.? (n): nhd. Wachtel; ne. quail (N.); wahtala* 1, wahtal-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wachtel; ne. quail (N.)

quality -- sterling quality (N.): as. *thiganhêd?, l*thiganheid?, theganhêd?, thegenhêd?, *thig-an-hêd?, *thig-an-heid?, *theg-an-hêd?, *theg-en-hêd?, st. F. (u): nhd. Gediegenheit, Ernsthaftigkeit, Ernst; ne. sterling quality (N.), solidity (N.)

quarrel -- quarrel (N.): as. gistrīdi* 1, gi-s-trī-d-i*, st. N. (ja): nhd. Streiterei; ne. quarrel (N.); wordhėti* 1, wor-d-hėt-i*, st. M. (i): nhd. „Worthass“, Hader (M.) (1); ne. quarrel (N.)

quarrelsome -- quarrelsome (Adj.): as. anatihtig* 1, lanadihtich*?, an-a-ti-h-t-ig*, an-a-di-h-t-ich*?, as.?, Adj.: nhd. streitsüchtig; ne. quarrelsome (Adj.)

quarter -- quarter (N.): as. fertho* 9, fer-th-o*, lat.-as.?, F.?: nhd. Viertel; ne. quarter (N.); *fiorthodêl?, *fior-tho-dê-l?, as.?, st. M. (a): nhd. Viertel; ne. quarter (N.)

queenbee -- queenbee (N.): as. bīmōdar* 1, bī-mō-dar*, st. F. (er): nhd. Weisel, Bienenkönigin; ne. queenbee (N.); binawīso* 1, bi-n-a-wī-s-o*, sw. M. (n): nhd. Weisel, Bienenkönigin; ne. queenbee (N.)

quick -- quick (Adj.): as. erkan* 1, erk-an*, Adj.: nhd. behende, tüchtig; ne. quick (Adj.), brave (Adj.); *gāhlīk?, *gāh-līk?, Adj.: nhd. jäh, schnell; ne. sudden (Adj.), quick (Adj.); gital* (2) 1, gi-ta-l*, Adj.: nhd. schnell, behende; ne. quick (Adj.); *sliumi?, *sli-u-mi?, Adj.: nhd. schnell; ne. quick (Adj.); snel 4, snell, snel-l, Adj.: nhd. „schnell“, rasch, kühn, tapfer; ne. quick (Adj.), bold (Adj.); sniumi 3, sni-u-m-i, Adj.: nhd. schnell, hurtig, behende, eilig; ne. quick (Adj.); *tal? (2), *ta-l?, Adj.: nhd. schnell, behende; ne. quick (Adj.); *thrēdi?, *thrē-di?, Adj.: nhd. schnell; ne. quick (Adj.)

quickly -- quickly (Adv.): as. gāhlīko* 2, gāh-līk-o*, Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich; ne. suddenly (Adv.), quickly (Adv.); horsko* 1, horsk-o*, Adv.: nhd. hurtig; ne. quickly (Adv.); sliumo 1, sli-u-m-o, Adv.: nhd. bald, schnell; ne. soon (Adv.), quickly (Adv.)

quickly -- return (V.) quickly: as. witharīlian* 1, wi-th-ar-ī-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. „widereilen“, zurückeilen; ne. return (V.) quickly

quickness -- quickness (N.): as. talhêd 1, ta-l-hê-d, st. F. (i): nhd. Schnelligkeit, Gefährlichkeit?; ne. quickness (N.), riskiness? (N.)

quiet -- quiet (Adj.): as. stilli* (1) 1, s-til-l-i*, Adj.: nhd. still, ruhig; ne. quiet (Adj.)

quietly -- quietly (Adv.): as. stillo 6, stil-l-o, Adv.: nhd. still, ruhig; ne. quietly (Adv.)

quilt -- quilt (V.): as. steppon* 1, step-p-on*, sw. V. (2): nhd. steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen; ne. quilt (V.), draw (V.), pull (V.) in rows

quince -- quince (N.): as. kudina* 1, kudin-a*, st. F. (ō): nhd. Quitte; ne. quince (N.)

quite -- quite (Adv.): as. allaro 1, al-l-aro, Adv.: nhd. aller, durchaus; ne. most (Adv.), quite (Adv.); alles 2, al-l-es, Adv.: nhd. gänzlich; ne. wholy (Adv.), quite (Adv.)

quite -- quite young (Adj.): as. alajung* 2, al-a-ju-n-g*, Adj.: nhd. ganz jung; ne. quite young (Adj.)

quiver -- quiver (N.): as. kokar* 2, lkokor, kok-ar*, kok-or*, st. M. (a?) (i?): nhd. Köcher; ne. quiver (N.)

racy -- racy (Adj.): as. athalbāri*? 1, atha-l-bār-i*?, Adj.: nhd. rassig, edel; ne. racy (Adj.), noble (Adj.); athilāri*? 1, athil-āri*?, Adj.: nhd. rassig, edel; ne. racy (Adj.), noble (Adj.)

radish -- radish (N.): as. rēdih* 1, lrēdich, rēdik, rādih, rēd-ih*, rēd-ich*, rēd-ik*, rād-ih*, st. M. (a?) (i?): nhd. Rettich; ne. radish (N.)

rafter -- rafter (N.): as. hrōst* 1, h-rō-s-t*, st. M.? (a), st. N.? (a): nhd. „Rost“ (M.) (1), Sparrenwerk; ne. rafter (N.); rėfter* 2, lrėhter, rėf-ter*, rėh-ter*, as.?, st. M. (a?): nhd. Sparren (M.); ne. rafter (N.)

rafters -- rafters (N. Pl.): as. kantēri*, lkentēri, kantēr-i*, kentēr-i, st. M. (ja), st. N.?: nhd. Kauterium (= Brenneisen?), Wallach, Jochgeländer, Sparrenwerk; ne. gelding (N.), rafters (N. Pl.)

rag -- rag (N.): as. hathilīn* 1, hathi-līn*, st. N. (a): nhd. „Hadernlein“, Hadern (M.), Lumpen (M.); ne. rag (N.)

rage -- rage (N.): as. ōbult* 1, orbult, orbulht, ō-bul-t*, or-bul-t*, or-bulh-t*, st. F. (i): nhd. Wut, Zorn; ne. rage (N.), fury (N.); *wōd?, st. F. (i)?: nhd. Wut; ne. rage (N.)

rage -- rage (V.): as. dovōn* 1, ldōƀōn, do-v-ōn*, dō-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. toben; ne. rage (V.); grimman 2, grim-m-an, st. V. (3a): nhd. wüten; ne. rage (V.); wōdian* 1, wōd-ian*, sw. V. (1a): nhd. wüten; ne. rage (V.)

rain -- rain (N.): as. regan 1, lregin, reg-an, reg-in, st. M. (a): nhd. Regen (M.); ne. rain (N.)

rain -- shower (N.) of rain: as. ? skūr* (2) 1, s-kūr*, st. M. (i): nhd. “Schauer„ (M.) (1), Wetterschauer, Sturm, Waffe; ne. shower (N.) of rain?, weapon (N.)

raise -- raise (V.): as. afhėbbian* 12, af-hėb-b-ian*, st. V. (6): nhd. sich erheben, aufheben, beginnen, wegheben, anheben; ne. raise (V.), start (V.); anstandan* 1, an-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, anstehen, eintreten; ne. raise (V.), resurrect (V.), enter (V.); āsittian* 1, ā-sit-t-ian*, st. V. (5): nhd. sich aufsetzen, sich aufrichten; ne. sit (V.) up, raise (V.); āstān* 1, ā-stā-n*, anom. V.: nhd. erstehen, aufstehen, auferstehen; ne. raise (V.); āstandan* 19, ā-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen; ne. raise (V.), resurrect (V.); gihėbbian* (1) 2, gi-hėb-b-ian*, st. V. (6): nhd. erheben; ne. raise (V.)

ram -- ram (N.): as. *ram?, ramm?, *ram-m?, st. M. (a?) (i?): nhd. Widder, Schafbock; ne. ram (N.); wethar* 2, weth-ar*, st. M. (a): nhd. Widder; ne. ram (N.)

ramson -- ramson (N.): as. hramusia* 1, h-ram-us-i-a*, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?): nhd. Rams; ne. ramson (N.), wild garlic (N.)

rank -- rank (M.): as. hêd* 2, hê-d*, st. M. (u), Suff.: nhd. Stand, ...heit; ne. rank (M.), ...hood (Adj.)

raspberry -- raspberry (N.): as. hindbėri* 2, hin-d-bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. Himbeere; ne. raspberry (N.)

rat -- rat (N.): as. ratta 2, rat-t-a, sw. F. (n): nhd. Ratte; ne. rat (N.)

rattle -- rattle (N.): as. klapunga* 1, kla-p-unga*, st.? F. (ō): nhd. Klappern (N.); ne. rattle (N.)

rattle -- rattle (V.): as. *klapōn?, *kla-p-ōn?, sw. V. (2): nhd. klappern; ne. rattle (V.)

raven -- raven (N.): as. hravan* 1, lhram, hra-v-an*, hra-m*, st. M. (a): nhd. Rabe; ne. raven (N.)

raw -- raw (Adj.): as. hrāo* 2, Adj.: nhd. roh, ungemalzt; ne. raw (Adj.)

reach -- reach (V.): as. bikuman* 5, bi-ku-m-an*, st. V. (4): nhd. kommen, gelangen, zu Teil werden; ne. come (V.), reach (V.), become (V.)

reach -- reach (V.) the final point: as. thurhgangan* 3, thur-h-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. bis ans Ende gehen, zu Ende kommen; ne. reach (V.) the final point

readily -- readily (Adv.): as. gerno 56, ger-n-o, Adv.: nhd. gern, eifrig, freudig; ne. readily (Adv.)

readingdesk -- readingdesk (N.): as. lektor* 2, lek-t-or*, st. N. (a)?: nhd. Lesepult; ne. readingdesk (N.); lekturi* 2, lek-t-ur-i*, st. N. (ja): nhd. Lesepult; ne. readingdesk (N.)

ready -- ready (Adj.): as. aru* 1, ar-u*, Adj.: nhd. bereit, fertig, reif, bereit zur Ernte; ne. ready (Adj.), ripe (Adj.); fūs 3, Adj.: nhd. bereit; ne. ready (Adj.); garu 29, gar-u, Adj.: nhd. bereit, geschmückt; ne. ready (Adj.), decorated (Adj.); gilang* 2, gi-lang*, Adj.: nhd. bereit; ne. ready (Adj.)

receive -- receive (V.): as. āwinnan* 2, ā-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. erwerben, erlangen, bekommen; ne. acquire (V.), receive (V.); giniman* 7, gi-nim-an*, st. V. (4): nhd. „nehmen“, wegnehmen, rauben, fassen, aufnehmen, erhalten (V.); ne. take (V.), rob (V.), seize (V.), receive (V.); githiggian* 1, gi-thig-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. aufnehmen; ne. receive (V.); hladan 4, hla-d-an, st. V. (6): nhd. laden (V.) (1), beladen (V.), aufnehmen, hinein tun; ne. load (V.), receive (V.); hliotan* 2, hlio-t-an*, st. V. (2b): nhd. davontragen, aufnehmen; ne. acquire (V.), receive (V.); thiggian 9, thig-g-ian, sw. V. (1b): nhd. bitten, empfangen (V.), einnehmen; ne. ask (V.), receive (V.)

reciprocal -- reciprocal sale (N.): as. ovarkôpunga* 6, loƀarkôpunga, ov-a-r-kôp-unga*, oƀ-a-r-kôp-unga*, st. F. (ō): nhd. „Überkauf“, Wechselverkauf (gegenseitiger Verkauf); ne. reciprocal sale (N.)

recognize -- recognize (V.): as. ādêlian 17, ā-dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen, zuerkennen, erteilen, urteilen, verurteilen, Urteil sprechen; ne. recognize (V.), grant (V.), condemn (V.); afsėbbian* 4, af-sėb-b-ian*, st. V. (6): nhd. wahrnehmen, bemerken, erkennen; ne. notice (V.), recognize (V.); andkėnnian* 41, lankėnnian, antkėnnian, and-kėn-n-ian*, an-kėn-n-ian, ant-kėn-n-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen, anerkennen; ne. recognize (V.); gikunnon* 1, gi-kun-n-on*, sw. V. (2): nhd. erfahren (V.), erkennen; ne. experience (V.), recognize (V.); kiosan* 7, lkeosan, kios-an*, keos-an, st. V. (2b): nhd. kiesen, wählen, erkennen; ne. choose (V.), recognize (V.); undarthėnkian 1, undar-thėnk-ian, sw. V. (1a): nhd. erkennen; ne. recognize (V.); undarwitan* 2, undar-wi-t-an*, Prät.-Präs.: nhd. erkennen; ne. recognize (V.)

recommend -- recommend (V.): as. bifelhan* 19, bi-fel-h-an*, st. V. (3b): nhd. anempfehlen, übergeben (V.), begraben (V.), überlassen (V.), hingeben, anvertrauen, befehlen; ne. recommend (V.), give (V.) over, confide (V.)

recompensate -- recompensate (V.): as. witharwegan* 1, wi-th-ar-weg-an*, st. V. (5): nhd. „widerwägen“, wieder vergelten; ne. recompensate (V.)

reconcile -- reconcile (V.): as. gisōnian* 5, lgisōnan, gi-sōn-ian*, gi-sōn-an*, sw. V. (1a): nhd. aussöhnen; ne. reconcile (V.)

reconciliation -- reconciliation (N.): as. gimōdi* 2, gi-mō-d-i*, st. N. (ja): nhd. Versöhnung, Befriedigung; ne. reconciliation (N.)

rectory -- rectory (N.): as. kirikkėmīnāda* 1, kirik-kėmīnāda*, sw. F. (n): nhd. Pfarrerwohnung; ne. rectory (N.)

red -- bright red (Adj.): as. brūnrôd* 1, brū-n-rôd*, Adj.: nhd. glänzend rot, funkelnd rot; ne. bright red (Adj.)

red -- dyed red (Adj.): as. wêdīn* 1, wê-d-īn*, Adj.: nhd. waidfarbig; ne. dyed red (Adj.)

red -- red (Adj.): as. *erp?, Adj.: nhd. rot, braun, dunkel; ne. red (Adj.), brown (Adj.), dark (Adj.); rôd* 1, Adj.: nhd. rot; ne. red (Adj.)

red -- red leather (N.): as. loski* 1, st. N. (ja): nhd. rotes Leder; ne. red leather (N.)

redeem -- redeem (V.): as. āhrėddian* 2, lārėddian, ā-h-rėd-d-ian*, ā-rėd-d-ian*, sw. V. (1b): nhd. erretten, entreißen; ne. redeem (V.); ālôsian 12, ā-lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. erlösen, befreien, wegnehmen, abnehmen, erretten; ne. redeem (V.), take (V.) away; ātōmian* 8, ā-tōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. befreien, erlösen; ne. free (V.), redeem (V.); lôsian 11, lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. lösen, erlösen, wegnehmen; ne. solve (V.), redeem (V.), take (V.) away; tōmian* 5, tōm-ian*, sw. V. (1a): nhd. befreien, erlösen; ne. free (V.), redeem (V.)

redemption -- redemption (N.): as. ginist 1, gi-nis-t, st. F. (ī): nhd. Erlösung; ne. redemption (N.)

reed -- reed (N.): as. hlus 1, st. N. (a): nhd. Schilf, Liesch; ne. reed (N.), sedge (N.); *hriod?, st. N. (a): nhd. Ried (N.) (1), Reet; ne. reed (N.); semith*? 1, semih, st. N.? (a?): nhd. Binse, Riedgras; ne. reed (N.); sėmithai 1, lsėmithahi, sėmitha-i, sėmitha-hi*, st. N. (ja): nhd. Riedgras; ne. reed (N.)

reedgrass -- reedgrass (N.): as. hriodgras* 3, hriod-gras*, st. N. (a): nhd. Riedgras; ne. reedgrass (N.); sahar 2, sah-ar, st. M. (a?): nhd. Riedgras; ne. reedgrass (N.); saharai* 1, lsaharahi, sah-ar-ai*, sah-ar-ahi*, st. N. (ja): nhd. Riedgras; ne. reedgrass (N.)

referee -- referee (M.): as. griotward* 1, gri-o-t-war-d*, st. M. (a): nhd. „Grießwart“, Aufseher, Richter beim Zweikampf; ne. overseer (M.), referee (M.)

refresh -- refresh (V.): as. gilavōn* 3, lgilaƀōn, gi-lav-ōn*, gi-laƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. laben; ne. refresh (V.); lavōn* 1, lav-ōn*, laƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. laben; ne. refresh (V.)

refuse -- refuse (V.): as. aftīhan* 1, af-tī-h-an*, st. V. (1b): nhd. versagen; ne. refuse (V.); ālėttian* 1, ā-lė-t-ti-an*, sw. V. (1a): nhd. entziehen, vorenthalten (V.), verweigern; ne. deny (V.), refuse (V.); farwėrnian* 1, far-wėr-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. abschlagen, verweigern; ne. refuse (V.); giwėrnian* 1, gi-wėr-n-ian*, sw. V. (1a): nhd. abschlagen, verweigern; ne. refuse (V.)

regain -- regain (V.): as. farkovorōn* 1, far-kovor-ōn*, sw. V. (2): nhd. etwas wieder erlangen; ne. regain (V.)

regal -- regal style (N.): as. kuningwīsa* 3, kun-ing-wīs-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Königsweise“, Königsart; ne. regal style (N.)

region -- region (N.): as. gimarki* 1, gi-mark-i*, st. N. (ja): nhd. Gemarkung, Gebiet; ne. boundary (N.), region (N.); marca 2, lat.-as.?, F.: nhd. Mark (F.) (1), Grenze, Gebiet; ne. border (N.), region (N.); marka* 6, mark-a*, st. F. (ō): nhd. Marke, Grenze, Gebiet; ne. border (N.), region (N.)

reign -- eternal reign (N.): as. êwanrīki*? 1, êw-an-rīk-i*?, st. N. (ja): nhd. „Ewigreich“, ewiges Reich; ne. eternal reign (N.)

reign -- reign (N.): as. druhtskėpi* 1, dru-ht-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Herrschaft; ne. reign (N.); giwald* 53, gi-wal-d*, st. F. (i)?, st. N. (a)?: nhd. Gewalt, Macht, Herrschaft, Reich, Besitz; ne. power (N.), reign (N.), possession (N.); hêrdōm* 4, hê-r-dō-m*, st. M. (a): nhd. „Hehrtum“, Herrschaft, Herrscherwürde, Höhe, Gipfel; ne. reign (N.), height (N.); hėridōm* 2, hėr-i-dō-m*, st. M. (a?): nhd. Reich; ne. reign (N.); kuningrīki* 1, kun-ing-rīk-i*, st. N. (ja): nhd. Königreich; ne. kingdom (N.), reign (N.); rādburd* 1, rā-d-bur-d*, st. F. (i): nhd. Herrschaft; ne. reign (N.); rīkdōm* 2, lrīkidōm, rīk-dō-m*, rīk-i-dō-m*, st. M. (a): nhd. Herrschaft, Macht, Reichtum; ne. reign (N.), wealth (N.); rīki (1) 76, rīk-i, st. N. (ja): nhd. Reich, Land, Herrschaft, Gewalt, Volk; ne. reign (N.), power (N.), people (N.); weroldstōl* 1, wer-o-l-d-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Weltstuhl“, Herrscherstuhl; ne. reign (N.)

reject -- reject (V.): as. farsakan* 8, far-sak-an*, st. V. (6): nhd. zurückweisen, entsagen, verleugnen, sich lossagen; ne. reject (V.), renounce (V.); farwerpan* 2, far-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. wegwerfen, verstoßen; ne. reject (V.); witharwerpan* 2, wi-th-ar-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „widerwerfen“, verwerfen, verschmähen; ne. reject (V.)

rejoice -- rejoice (V.): as. drômian* 1, drôm-ian*, sw. V. (1a): nhd. jubeln, sich freuen; ne. rejoice (V.)

relationship -- relationship (N.): as. māgskėpi 3, māg-s-kėp-i, st. M. (i): nhd. „Magschaft“, Verwandtschaft; ne. relationship (N.)

relative -- maternal relative (M.): as. mōdarmāg* 1, mō-dar-māg*, st. M. (a): nhd. „Muttermage“, mütterlicher Verwandter; ne. maternal relative (M.)

relative -- relative (M.): as. friund 12, fri-u-n-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Freund, Verwandter; ne. friend (M.), relative (M.); gaduling 7, gad-u-ling, st. M. (a): nhd. Verwandter, Landsmann; ne. relative (M.), fellowcountryman (M.); gadulingmāg* 1, gad-u-ling-māg*, st. M. (a): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); māg* 6, st. M. (a): nhd. Mage, Verwandter; ne. relative (M.); māgwini* 2, māg-win-i*, st. M. (i): nhd. Verwandter; ne. relative (M.); sibbio* 1, si-b-b-i-o*, sw. M. (n): nhd. Verwandter, Blutsverwandter; ne. relative (M.)

relax -- relax (V.): as. undspannan* 1, und-s-pan-n-an*, red. V. (6?): nhd. entspannen; ne. relax (V.)

release -- release (V.): as. ālātan 15, ā-lā-t-an, red. V. (2a): nhd. freilassen, erlassen (V.); ne. free (V.), release (V.)

relic -- relic (N.): as. wīhitha* 2, wīh-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Reliquie, Weihe (F.) (2); ne. relic (N.)

relish -- relish (N.): as. *sōthmōsa?, *sō-th-mōs-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Sodmus“, gekochte Speise, Fleischspeise; ne. broth (N.), relish (N.)

remember -- remember (V.): as. āthėnkian* 1, ā-thėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. gedenken; ne. remember (V.); gihugdigōn* 1, gi-hug-d-ig-ōn*, sw. V. (2): nhd. gedenken; ne. remember (V.); gihuggian 17, gi-hug-g-ian, sw. V. (1b): nhd. gedenken; ne. remember (V.)

reminder -- reminder (N.): as. manunga* 1, man-unga*, st. F. (ō): nhd. Mahnung; ne. reminder (N.)

remove -- remove (V.): as. farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.); thananiman* 1, thana-nim-an*, st. V. (4): nhd. entfernen, abschneiden, wegnehmen; ne. remove (V.), cut (V.) away

render -- render (V.) an account: as. rėthinōn 5, rė-th-i-nōn, sw. V. (2): nhd. Rechenschaft ablegen, reden; ne. render (V.) an account, speak (V.)

renew -- renew (V.): as. niuwian* 1, lnigean, n-i-u-w-ian*, n-i-g-ean, sw. V. (1a): nhd. erneuern; ne. renew (V.)

rennet -- rennet (N.): as. kwāgul* 1, quāgul, kwāg-ul*, quāg-ul, Sb.: nhd. Lab; ne. rennet (N.)

renounce -- renounce (V.): as. farsakan* 8, far-sak-an*, st. V. (6): nhd. zurückweisen, entsagen, verleugnen, sich lossagen; ne. reject (V.), renounce (V.); withkwethan* 1, wi-th-kweth-an*, st. V. (5): nhd. entsagen; ne. renounce (V.)

rent -- previous rent (N.): as. formēda 2, for-mēda, st. F. (ō)?: nhd. Vormiete; ne. previous rent (N.)

rent -- rent (N.): as. hūra* 1, st. F. (ō): nhd. Heuer, Miete (F.) (1); ne. hire (N.), rent (N.); hūra* 2, lat.-as.?, F.: nhd. Heuer, Miete (F.) (1); ne. hire (N.), rent (N.); hūria* 1, st. F. (ō): nhd. Heuer, Miete (F.) (1); ne. hire (N.), rent (N.); landskuld* 1, lan-d-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. „Landschuld“, Zins, Rente; ne. profit (N.), rent (N.)

rent -- rent (V.): as. inmēdon* 1, in-mēd-on*, sw. V. (2): nhd. einmieten?; ne. rent (V.); *mēdon?, *mēd-on?, sw. V. (2): nhd. mieten, pachten; ne. rent (V.), lease (V.)

repent -- repent (V.): as. āgeldan 1, ā-geld-an, st. V. (3b): nhd. büßen; ne. repent (V.); bōtian* 12, bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bereuen, ausbesseren, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, strafen, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), light (V.), heal (V.), comfort (V.), punish (V.); gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.); hreuwon* 2, hreu-w-on*, sw. V. (2): nhd. bereuen; ne. repent (V.); undgeldan* 1, und-geld-an*, st. V. (3b): nhd. entgelten, büßen; ne. repent (V.)

repentance -- repentance (N.): as. *hreuwa?, *hreu-w-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Reue; ne. repentance (N.)

representative -- representative (M.): as. furiwurdio* 1, fur-i-wur-d-io*, sw. M. (n): nhd. „Vorworter“, Stellvertreter; ne. representative (M.)

reproach -- reproach (V.): as. bisprekan* 3, bi-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. besprechen, schmähen, über etwas sprechen, tadeln; ne. speak (V.) about, reproach (V.); wītan* (1) 1, wī-t-an*, st. V. (1a): nhd. vorwerfen; ne. reproach (V.)

research -- research (N.): as. gisōk* 1, gi-sōk*, st. M. (a?) (i?): nhd. Suche, Untersuchung; ne. search (N.), research (N.)

reserverd -- be (V.) reserverd: as. biskrīvan* 2, lbiskrīƀan, bi-skrīv-an*, bi-skrīƀ-an*, st. V. (1a): nhd. sich zurückhalten, sich kümmern; ne. be (V.) reserverd, care (V.)

residence -- castle residence (N.): as. burggiset* 1, lburugugiset, bur-g-gi-se-t*, buru-g-u-gi-se-t*, st. N. (a): nhd. Burgsitz; ne. castle residence (N.); *burgstal?, l*burgstall?, *bur-g-stal?, *bur-g-stal-l?, st. M. (a?) (i?): nhd. Burgstelle; ne. castle residence (N.)

resin -- resin (N.): as. fliod 1, as.?, st. N. (a): nhd. „Fliet“, Harz; ne. resin (N.); glēr, glē-r, Sb.: nhd. Harz; ne. resin (N.); hart* 1, st. N. (a): nhd. Harz; ne. resin (N.)

resinous -- resinous pine (N.): as. *kēn?, st. M.? (a?) (i?): nhd. Kien; ne. resinous pine (N.)

resist -- resist (V.): as. andstadōn* 1, lantstadōn, and-sta-d-ōn*, ant-sta-d-ōn, sw. V. (2): nhd. widerstehen; ne. resist (V.); witharstandan* 2, wi-th-ar-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. „widerstehen“, entgegentreten; ne. resist (V.)

resolute -- resolute (Adj.): as. anmōd 1, an-mō-d, Adj.: nhd. entschlossen; ne. resolute (Adj.)

resolve -- resolve (V.): as. telôsian* 1, te-lô-s-ian*, sw. V. (1): nhd. auflösen; ne. resolve (V.)

resound -- resound (V.): as. hlūdon* 1, hlū-d-on*, sw. V. (2): nhd. tönen, krachen; ne. sound (V.), resound (V.)

respectful -- respectful (Adj.): as. *werthlīk?, *wer-th-līk?, Adj.: nhd. ehrfurchtsvoll, freundlich, würdig; ne. respectful (Adj.), kind (Adj.)

respectfully -- respectfully (Adv.): as. werthlīko* 4, wer-th-līk-o*, Adv.: nhd. ehrfurchtsvoll, freundlich, würdig, gebührend; ne. respectfully (Adv.), kindly (Adv.)

responsible -- be (V.) responsible: as. plegan 3, pleg-an, st. V. (4): nhd. „pflegen“, verantwortlich sein (V.), einstehen für; ne. be (V.) responsible

rest -- rest (N.): as. rasta 10, ra-s-ta, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; ne. rest (N.), restingplace (N.), grave (N.); *rėsta?, *rė-s-ta?, st. F. (ō): nhd. Rast; ne. rest (N.); sedal* 6, se-d-al*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Ruhe, Sitz; ne. rest (N.), seat (N.); *sėdil?, *sė-d-il?, st. M. (a): nhd. Ruhe, Sitz; ne. rest (N.), seat (N.)

rest -- rest (V.): as. rėstian 4, rė-s-t-ian, sw. V. (1a): nhd. ruhen; ne. rest (V.)

restingplace -- restingplace (N.): as. rasta 10, ra-s-ta, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rast, Ruhelager, Totenlager, Grab; ne. rest (N.), restingplace (N.), grave (N.); swefrėsta* 1, sw-e-f-rėst-a*, st. F. (ō): nhd. „Schlafrast“, Ruhelager; ne. restingplace (N.)

restlessness -- restlessness (N.): as. klederstiko* 1, kleder-s-ti-k-o*, sw. M. (n): nhd. Unruhe; ne. restlessness (N.); unstilli 1, un-stil-l-i, st. F. (i): nhd. „Unstille“, Unruhe; ne. restlessness (N.)

resurrect -- resurrect (V.): as. anstandan* 1, an-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen, anstehen, eintreten; ne. raise (V.), resurrect (V.), enter (V.); ārīsan 9, ā-rī-san, st. V. (1a): nhd. auferstehen, sich erheben; ne. resurrect (V.), rise (V.); āstandan* 19, ā-sta-n-d-an*, st. V. (6): nhd. aufstehen, auferstehen; ne. raise (V.), resurrect (V.)

retreat -- retreat (N.): as. fluhthūs* 1, flu-h-t-hū-s*, st. N. (a): nhd. „Fluchthaus“, Zufluchtsort; ne. retreat (N.)

retreat -- retreat (V.): as. wīkan* 2, wīk-an*, st. V. (1a): nhd. weichen (V.) (2); ne. retreat (V.); withartiohan* 1, wi-th-ar-tio-h-an*, st. V. (2): nhd. „widerziehen“, zurückziehen; ne. retreat (V.)

return -- in return (Adv.): as. withar* (1) 40, wi-th-ar*, Adv., Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, über, zurück; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), in return (Adv.)

return -- return (N.): as. witharfard* 1, wi-th-ar-far-d*, st. F. (i): nhd. Rückfahrt; ne. return (N.)

return -- return (V.) quickly: as. witharīlian* 1, wi-th-ar-ī-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. „widereilen“, zurückeilen; ne. return (V.) quickly

reveal -- reveal (V.): as. andlūkan* 10, lantlūkan, and-lūk-an*, ant-lūk-an*, st. V. (2a): nhd. öffnen, sich öffnen, erklären, erschließen; ne. unlock (V.), reveal (V.); gikūthian* 8, gi-kū-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. künden, offenbaren; ne. announce (V.), reveal (V.)

reveal -- reveal (V.) o. s.: as. āhlīdan* 1, ā-hlī-d-an*, st. V. (1a?): nhd. sich erschließen, sich aufdecken; ne. reveal (V.) o. s.

revenge -- revenge (N.): as. wrāka* 5, wrā-k-a*, st. F. (ō): nhd. Rache, Vergeltung, Verbannung?; ne. revenge (N.)

revenge -- revenge (V.): as. wrekan* 8, wre-k-an*, st. V. (4): nhd. rächen, vergelten, strafen; ne. revenge (V.)

revive -- revive (V.): as. ākwikōn* 1, ā-kwi-k-ōn*, sw. V. (1a): nhd. wiederbeleben, lebendig machen; ne. revive (V.)

reward -- reward (N.): as. êra* 8, êr-a*, st. F. (ō): nhd. Ehre, Schutz, Gabe, Lohn; ne. honour (N.), protection (N.), gift (N.), reward (N.); formida 4, for-mida, lat.-as.?, F.: nhd. Entgelt; ne. reward (N.); geld* 20, st. N. (a): nhd. Bezahlung, Lohn, Opfer; ne. reward (N.), pay (N.), sacrifice (N.); lôn (2) 39, lô-n, st. N. (a): nhd. Lohn; ne. reward (N.); lôngeld* 2, lô-n-geld*, st. N. (a): nhd. „Lohngeld“, Vergeltung; ne. reward (N.); mēda* 15, mēd-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Miete“ (F.) (1), Lohn; ne. reward (N.)

reward -- reward (V.): as. andgeldan* 7, lantgeldan, and-geld-an*, ant-geld-an, st. V. (3b): nhd. entgelten; ne. reward (V.); geldan 29, geld-an, st. V. (3b): nhd. zahlen, lohnen, vergelten; ne. pay (V.), reward (V.); gilônon 1, gi-lô-n-on, sw. V. (2): nhd. vergelten; ne. reward (V.); īduglônon 1, īd-u-g-lô-n-on, sw. V. (2): nhd. „widerlohnen“, vergelten; ne. reward (V.); lônon 8, lô-n-on, sw. V. (2): nhd. lohnen; ne. reward (V.)

rhombic -- rhombic (Adj.): as. skīvahti* 1, lskīƀahti, skīfahti, skīv-aht-i*, skī-ƀ-aht-i*, skīf-aht-i*, Adj.: nhd. „scheibicht“, rautenförmig, kariert; ne. rhombic (Adj.)

rib -- rib (N.): as. ribbi* 1, rib-b-i*, st. N. (ja): nhd. Rippe; ne. rib (N.)

rich -- rich (Adj.): as. rīki (2) 43, rīk-i, Adj.: nhd. mächtig, gewaltig, herrschend, reich; ne. powerful (Adj.), rich (Adj.)

richness -- richness (N.) of gold: as. goldwelo* 1, gol-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Goldbesitz“, Goldreichtum; ne. richness (N.) of gold

rick -- rick (N.): as. hrōk* (1) 1, h-rōk*, st. M. (a?) (i?): nhd. Haufe, Haufen; ne. rick (N.)

riddle -- riddle (N.): as. rādisli 1, rā-d-isli, st. N. (ja): nhd. Rätsel (N.); ne. riddle (N.); rādislo* 4, lrēdilsa, rā-d-islo*, rē-d-ilsa, sw. M. (n): nhd. Rätsel (N.); ne. riddle (N.)

ride -- ride (V.): as. rīdan* 1, rīd-an*, st. V. (1): nhd. reiten; ne. ride (V.)

ride -- ride (V.) around: as. umbirīdan* 1, umbi-rīd-an*, st. V. (1a): nhd. „umreiten“, herumreiten; ne. ride (V.) around

ridge -- ridge (N.): as. first* 3, fir-st*, st. M. (i)?: nhd. First, Spitze; ne. ridge (N.), top (N.); *rêni?, *rê-ni?, st. N. (ja)?: nhd. Rain; ne. ridge (N.); *rimi?, *rim-i?, st. M. (i)?: nhd. Rand; ne. ridge (N.)

ridiculous -- ridiculous (Adj.): as. hōhilīk* 1, hō-h-i-līk*, Adj.: nhd. lächerlich; ne. ridiculous (Adj.)

right -- right (Adj.): as. furthiro* 1, fur-thi-ro*, Adj.: nhd. „vordere“, größere, vornehmere, recht; ne. greater (Adj.), right (Adj.); giburilīk* 1, gi-bur-i-līk*, Adj.: nhd. gebührend, recht; ne. due (Adj.), right (Adj.); reht (2) 12, reh-t, Adj.: nhd. recht, gerecht, richtig, wahr, gut; ne. right (Adj.), true (Adj.), good (Adj.); swīth* 13, lswīthi, s-w-ī-th*, s-w-ī-th-i*, Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, recht; ne. strong (Adj.), right (Adj.)

right -- right (Adv.): as. reht (3) 9, reh-t, Adv.: nhd. gerade (Adv.), eben; ne. right (Adv.), true (Adv.), good (Adv.), even (Adv.)

right -- right (N.): as. êwa (1) 3, êw-a, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Recht, Gesetz; ne. right (N.), law (N.); landreht* 2, lan-d-reh-t*, st. N. (a): nhd. „Landrecht“, Recht; ne. right (N.); reht (1) 20, reh-t, st. N. (a): nhd. Recht, Gesetz, Gerechtigkeit, Pflicht (F.) (1), Nutzen; ne. right (N.), justice (N.), duty (N.), profit (N.); *witōd?, *wi-t-ōd?, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Recht; ne. right (N.)

right -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

rightly -- rightly (Adv.): as. rehto 4, reh-t-o, Adv.: nhd. recht, richtig, gesetzmäßig; ne. rightly (Adv.)

rim -- rim (N.): as. brord 1, bror-d, st. M. (a?): nhd. Rand, Einfassung; ne. edge (N.), rim (N.)

rime -- rime (N.): as. hrīpo* 1, hrī-p-o*, sw. M. (n): nhd. Reif (M.) (1), Ring, Tau (M.); ne. rime (N.)

ring -- ring (N.): as. *bôg? (2), *bāg?, st. M. (a): nhd. Ring; ne. ring (N.); hring* 1, h-ring*, lring*, st. M. (a): nhd. Ring; ne. ring (N.)

ring -- small ring (N.): as. *hringil?, *hring-il?, M.: nhd. Ringel; ne. small ring (N.)

ringdove -- ringdove (N.): as. hringildūva* 2, hring-il-dū-v-a*, st. F. (ō): nhd. Ringeltaube; ne. ringdove (N.)

ringgiver -- ringgiver (M.): as. bôggevo* 1, lbôggeƀo, bôg-gev-o*, bôg-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Ringgeber, Fürst; ne. ringgiver (M.), prince (M.)

rinse -- rinse (V.): as. *flôtian?, *flô-t-ian?, sw. V. (1a): nhd. „fließen“, spülen; ne. rinse (V.); ūtflôtian* 1, ūt-flô-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. „ausflößen“, wegspülen; ne. rinse (V.)

ripe -- ripe (Adj.): as. aru* 1, ar-u*, Adj.: nhd. bereit, fertig, reif, bereit zur Ernte; ne. ready (Adj.), ripe (Adj.); rīpi* 1, rī-p-i*, lrīp*, Adj.: nhd. reif; ne. ripe (Adj.)

ripe -- ripe (V.): as. rīpon* 1, rīp-on*, sw. V. (2): nhd. reifen; ne. ripe (V.)

rise -- rise (N.): as. uprėnninga* 1, lupprėnninga, up-rė-n-n-inga*, up-p-rė-n-n-inga*, st. F. (ō): nhd. Aufgang, Osten; ne. rise (N.), east (N.)

rise -- rise (V.): as. ārīsan 9, ā-rī-san, st. V. (1a): nhd. auferstehen, sich erheben; ne. resurrect (V.), rise (V.); rīsan* 1, rī-s-an*, st. V. (1a): nhd. aufstehen; ne. rise (V.); stīgan 7, stīg-an, st. V. (1): nhd. steigen; ne. rise (V.); uphėbbian* 1, up-hėb-b-ian*, st. V. (6): nhd. erheben; ne. rise (V.); uprinnan* 1, lupprinnan, up-ri-n-n-an*, up-p-r-in-n-an*, st. V. (3a): nhd. „aufrinnen“, hinaufgehen; ne. rise (V.)

risk -- risk (V.): as. gifrêson 1, gi-frê-s-on, sw. V. (2): nhd. gefährden; ne. risk (V.)

riskiness -- riskiness (N.): as. ? talhêd 1, ta-l-hê-d, st. F. (i): nhd. Schnelligkeit, Gefährlichkeit?; ne. quickness (N.), riskiness? (N.)

rival -- rival (M.): as. êgituril 1, ê-gi-tur-il, as.?, st. M. (a): nhd. Nebenbuhler; ne. rival (M.); *gituril?, *gi-tur-il?, st. M. (a?): nhd. Nebenbuhler; ne. rival (M.); *turil?, *tur-il?, st. M. (a?): nhd. Nebenbuhler; ne. rival (M.)

river -- mouth (N.) of a river: as. gimūthi* 1, gi-mūth-i*, st. N. (ja): nhd. Mündung; ne. mouth (N.) of a river

river -- river (N.): as. aha 2, ah-a, lā*, st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); *apa?, *ap-a?, st.? F. (ō)?: nhd. Bach, Fluss; ne. creek (N.), river (N.); *fliot?, *fli-o-t?, st. M. (a?) (i?), N.?: nhd. Fluss, Kanal; ne. river (N.), canal (N.); flōd 23, flō-d, st. M. (u), st. F. (u): nhd. Flut, Fluss; ne. flood (N.), river (N.); flôt* 1, lflat, flô-t*, fla-t*, st. N. (a?): nhd. Floß, Strömung, Fluss, Kanal; ne. float (N.), current (N.), river (N.), canal (N.); *mannia?, *man-n-ia?, st. F. (jō): nhd. Fluss; ne. river (N.); *mėnni?, l*minni?, *mėn-ni?, *min-ni?, Sb.: nhd. Bach, Fluss; ne. brook (N.), river (N.); *sīk?, st. N. (a): nhd. Wasserlauf, Sumpf; ne. river (N.), swamp (N.)

road -- fork road (N.): as. wegeskêth* 2, weg-e-skê-th*, st. N. (a)?: nhd. Wegscheide; ne. fork road (N.)

road -- road (N.): as. weg* (1) 40, st. M. (a): nhd. Weg, Straße; ne. way (N.), road (N.)

roast -- roast (N.): as. brādo 3, brā-d-o, sw. M. (n): nhd. Braten (M.), Muskel; ne. roast (N.), muscle (N.)

roast -- roast (V.): as. brādan* 1, brā-d-an*, red. V. (2): nhd. braten; ne. roast (V.); gibrādan* 1, gi-brā-d-an*, as.?, red. V. (2): nhd. braten; ne. roast (V.); hėrstian* 1, hėr-s-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. rösten (V.) (1); ne. roast (V.); *rôstōn?, *rô-s-t-ōn?, sw. V. (2): nhd. rösten (V.) (1); ne. roast (V.)

roaster -- roaster (N.): as. rôst 1, rô-s-t, st. M. (a?) (i?): nhd. Rost (M.) (1), Bratrost; ne. roaster (N.); rôstīsarn 1, rô-s-t-īs-arn, st. N. (a): nhd. „Rosteisen“, Bratrost; ne. roaster (N.)

roasting -- roasting (N.): as. rôstunga 1, rô-s-t-unga, st. F. (ō): nhd. Röstung; ne. roasting (N.)

rob -- rob (V.): as. giniman* 7, gi-nim-an*, st. V. (4): nhd. „nehmen“, wegnehmen, rauben, fassen, aufnehmen, erhalten (V.); ne. take (V.), rob (V.), seize (V.), receive (V.)

rob -- rob (V.) of: as. rôvon* 1, lrôƀon, rô-v-on*, rô-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. berauben; ne. rob (V.) of

robber -- robber (M.): as. landskatho* 1, lan-d-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Landschädiger, Räuber; ne. common enemy (M.), robber (M.); mėginthiof 1, mėg-in-thiof, st. M. (a): nhd. Räuber, Dieb; ne. robber (M.), thief (M.); rėginskatho* 2, rėg-in-skath-o*, sw. M. (n): nhd. Räuber; ne. robber (M.)

robbery -- robbery (N.): as. nôdrôf* 1, nô-d-rô-f*, st. M. (a): nhd. „Gewaltraub“, Raub; ne. robbery (N.); *rôf? (1), *rô-f?, st. M. (a): nhd. Raub; ne. robbery (N.)

rock -- rock (N.): as. dūvanstên* 1, ldūƀanstên, dūv-an-stê-n*, dūƀ-an-stê-n*, st. M. (a): nhd. Taubenstein, Fels; ne. dovestone (N.), rock (N.); fėlis 13, filis*, st. M. (a): nhd. Fels, Stein; ne. rock (N.), stone (N.); klif* 1, kli-f*, st. N. (a): nhd. „Klippe“, Fels; ne. rock (N.); lėia* 2, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Fels, Lei; ne. rock (N.); stên 33, stê-n, st. M. (a): nhd. Stein, Fels; ne. stone (N.), rock (N.); stênholm* 1, stê-n-hol-m*, st. M. (a?): nhd. „Steinholm“, Fels; ne. rock (N.)

rock -- steep rock (N.): as. holmklif* 2, hol-m-kli-f*, st. N. (a?): nhd. „Holmklippe“, ragender Fels; ne. steep rock (N.)

rod... -- rod... (Adj.): as. gėrdīn 1, gėrd-īn, Adj.: nhd. Gerten..., aus Gerten bestehend; ne. rod... (Adj.)

rod -- rod (N.): as. gard* (2) 1, gėrd*, st. F. (jō), st. M.? (a?): nhd. Gerte, Rute, Stab; ne. rod (N.); gėrdia* 2, gėrd-ia*, sw. F. (n): nhd. Gerte, Rute, Stab; ne. rod (N.), staff (N.); rôda* 3, rôd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rute, Galgen, Stange; ne. rod (N.), gallows (N. Pl.), pole (N.); tên 1, st. M. (i): nhd. „Zain“, Stab; ne. rod (N.)

roe -- roe (N.): as. rêho 2, rê-ho, sw. M. (n): nhd. Reh; ne. roe (N.)

roll -- roll (V.): as. gihwėrvian* 4, lgiwėrƀian, gi-hwėrv-ian*, gi-wėrƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. wälzen, bekehren; ne. roll (V.), convert (V.); wėllian* 1, wėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. rollen, einwickeln; ne. roll (V.), wrap (V.)

Roman -- Roman (Adj.): as. rōmānisk* 1, rōmā-n-isk*, Adj.: nhd. römisch; ne. Roman (Adj.)

Romans -- Romans (M. Pl.): as. Rōmanoliudi* 1, Rōma-n-o-liud-i*, st. M. Pl. (ja?): nhd. „Römerleute“, Römer (Pl.); ne. Romans (M. Pl.)

Rome -- Rome (N.): as. Rūma* 3, st. F. (ō): nhd. Rom; ne. Rome (N.); Rūmuburg* 9, Rūmu-bur-g*, st. F. (i): nhd. „Romburg“, Rom; ne. Rome (N.)

roof -- roof (N.): as. barg 4, bar-g, st. M. (a): nhd. Scheune, Dach; ne. barn (N.), roof (N.)

roof -- roof (N.) for harvest: as. berg* (2) 5 und häufiger, ber-g*, st. M. (a?) (i?): nhd. Dach für Heu und Korn (Maß von zwanzig Fudern?); ne. roof (N.) for harvest, measure (N.)

roof -- shielding roof (N.): as. skildwara* 1, lskeldwara, s-kil-d-war-a*, s-kel-d-war-a*, st. F. (ō)?: nhd. „Schildschutz“, Schilddach; ne. shielding roof (N.); skildwėri* 1, s-kil-d-wėr-i*, st. F. (i): nhd. „Schildwehr“, Schilddach; ne. shielding roof (N.)

rook -- rook (N.): as. hrōk (2) 5, hrō-k, st. N. (a?) (i?), st. M. (a?) (i?)?: nhd. Krähe; ne. crow (N.), rook (N.)

room -- heatable room: as. *kėmīnāda?, *kėmīnāta?, *kāmināta?, sw. F. (n): nhd. Kemenate, heizbares Zimmer; ne. bower (N.), heatable room

room -- room (N.): as. rūm* (1) 1, rū-m*, st. M. (a?): nhd. Raum, Entfernung; ne. room (N.), distance (N.)

root -- a magic root (N.): as. kost* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Kostwurz; ne. a magic root (N.)

root -- root (N.): as. wurt* 9, st. F. (i): nhd. „Wurz“, Wurzel, Kraut, Pflanze, Blume; ne. root (N.), wort (N.), plant (N.)

root -- take (V.) root: as. *klīvan?, l*klīƀan?, *klī-v-an?, *klī-ƀ-an?, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.); klivōn* 1, lklīƀōn, kli-v-ōn*, klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.)

rope -- fatal rope (N.): as. herusêl* 1, heru-sê-l*, st. N. (a): nhd. „Schwertseil“, verderbliches Seil; ne. fatal rope (N.)

rope -- rope (N.): as. gimėritha* 1, gi-mėr-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Band (N.), Seil, Tau (N.); ne. band (N.) (2), rope (N.); sêl* 2, sê-l*, st. N. (a): nhd. Seil, Strick (M.) (1), Zügel (M.); ne. rope (N.), bridle (N.); sīmo* 4, sī-m-o*, sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1), Seil; ne. rope (N.); strikko 3, s-tri-k-k-o, sw. M. (n): nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); *with? (1), *wi-th?, st. F. (i): nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); witha* (1) 1, wi-th-a*, st.? F. (ō): nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); witha* (2) 3, wi-th-a*, lat.-as.?, F.: nhd. Strick (M.) (1); ne. rope (N.); wurgil* 1, wurg-il*, st. M. (a): nhd. „Würger“, Strick (M.) (1); ne. rope (N.)

rope -- rope (V.): as. *sêlian?, *sê-l-ian?, sw. V. (1a): nhd. seilen; ne. rope (V.)

rose-chafer -- rose-chafer (N.): as. goldwivil* 1, lgoldwiƀil, gol-d-wiv-il*, gol-d-wiƀ-il*, st. M. (a): nhd. „Goldwiebel“, Goldkäfer; ne. rose-chafer (N.)

rosecoloured -- rosecoloured (Adj.): as. rosoli* 1, Adj.: nhd. rosenfarben; ne. rosecoloured (Adj.)

rough -- rough (Adj.): as. hwas* 3, hwass, hwas-s*, Adj.: nhd. scharf, rauh; ne. sharp (Adj.), rough (Adj.); stekul* 2, lstekal, s-te-k-ul*, stek-al*, Adj.: nhd. rauh, steinicht, steinig; ne. rough (Adj.), stony (Adj.); strūf* 2, s-trū-f*, Adj.: nhd. struppig; ne. rough (Adj.)

rough -- rough blanket (N.): as. rūgi* 2, rū-g-i*, st. F. (i): nhd. rauhe Decke; ne. rough blanket (N.); *tussia?, *tus-s-ia?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. grobe Decke; ne. rough blanket (N.)

rough -- rough fur (N.): as. ? rūwi* 2, lhrūwi, rū-w-i*, lh-rū-w-i*, st. F. (i): nhd. rauhes Fell?, Dornbusch?; ne. rough fur? (N.), thorn-bush? (N.)

round -- round (Adj.): as. *wel? (1), well?, *wel-l?, Adj.: nhd. rund; ne. round (Adj.)

round -- round (Adj.) as the moon: as. sinwel* 1, lsinwell, sinuwel, sinuwell, sin-wel*, sin-wel-l*, sin-u-wel*, sin-u-wel-l*, Adj.: nhd. ganz rund; ne. round (Adj.) as the moon

row -- row (N.): as. gigėngi 2, gi-gėng-i, st. N. (ja): nhd. Reihe, Termin; ne. row (N.), date (N.); gital (1) 2, gi-ta-l, st. N. (a): nhd. Zahl, Reihe; ne. number (N.), row (N.); snêsa* 1, s-nê-s-a*, sw. F. (n): nhd. „Schneise“, Reihe, Schnur (F.) (1); ne. row (N.), string (N.); *stuthli?, *stu-thli?, st. N. (ja): nhd. Reihe; ne. row (N.); *tal? (1), *ta-l?, st. N. (a): nhd. Zahl, Reihe; ne. number (N.), row (N.)

row -- row (N.) of teeth: as. tandstuthli* 1, t-and-stu-thli*, st. N. (ja): nhd. Zahnreihe; ne. row (N.) of teeth

rows -- pull (V.) in rows: as. steppon* 1, step-p-on*, sw. V. (2): nhd. steppen (V.) (1), zeichnen, reihenweise ziehen; ne. quilt (V.), draw (V.), pull (V.) in rows

rubble -- rubble (N.): as. *skod?, *s-kod?, st. N. (a)?: nhd. Schutt; ne. rubble (N.)

rudder -- rudder fastening (N.): as. stiorwith* 1, stio-r-wi-th*, st. F. (i)?: nhd. Ruderring; ne. rudder fastening (N.)

rudder -- rudder (N.): as. stiorstaf* 1, stio-r-sta-f*, st. M. (a): nhd. „Steuerstab“, Griff am Schiffssteuer; ne. rudder (N.)

ruin -- ruin (N.): as. balu* 2, bal-u*, st. M. (wa), st. N. (wa): nhd. Übel, Verderben; ne. evil (N.), ruin (N.); fargang* 2, lforgang, far-ga-ng*, for-ga-ng, st. M. (a): nhd. „Vergehen“, Untergang; ne. ruin (N.); farlor* 1, far-lo-r*, st. M. (a): nhd. „Verlieren“, Verderben; ne. ruin (N.); farlust* 1, far-lu-s-t*, st. F. (u?) (i?): nhd. Verderben, Verlust; ne. ruin (N.), loss (N.); farwėrdi* 1, lfarwurdi, far-wėr-d-i*, far-wur-d-i*, st.? F. (i): nhd. Untergang; ne. ruin (N.); wōl* 1, st. M. (a?) (i?): nhd. Seuche, Verderben; ne. pest (N.), ruin (N.)

ruin -- ruin (V.): as. farwerthan* 1, far-wer-th-an*, st. V. (3b): nhd. umkommen, verderben; ne. perish (V.), ruin (V.); wōlian* 1, wōl-ian*, sw. V. (1a): nhd. zu Grunde richten; ne. ruin (V.)

rule -- rule (N.): as. rihti 1, rih-t-i, st. F. (ī): nhd. Regel, Richtschnur; ne. rule (N.); rihtunga* 2, riht-unga*, st. F. (ō): nhd. Richtung, Regel; ne. direction (N.), rule (N.)

rule -- rule (V.): as. farwardon* 1, far-war-d-on*, sw. V. (2): nhd. Sorge tragen, regieren; ne. care (V.), rule (V.); giwaldan* 18, gi-wal-d-an*, red. V. (1): nhd. Gewalt haben, herrschen; ne. rule (V.); giwaldon* 2, gi-wal-d-on*, sw. V. (2): nhd. herrschen, bewältigen; ne. rule (V.); rihtian 4, rih-t-ian, sw. V. (1a): nhd. richten, errichten, regieren, lenken; ne. judge (V.), build (V.) up, rule (V.); waldan* 3, wal-d-an*, red. V. (1): nhd. walten; ne. rule (V.)

ruler -- ruler (M.): as. alowaldand* 2, al-o-wal-d-and*, (Part. Präs.=)Adj., st. M. (nd): nhd. allwaltend, Allwaltender; ne. ruler (M.); alowaldo* 36, lalawaldo, alwaldo, al-o-wal-d-o*, al-a-wal-d-o*, al-wal-d-o*, Adj., sw. M. (n): nhd. allwaltend, Allwaltender; ne. ruling (Adj.), ruler (M.); mandrohtīn 1, lmanndrohtīn, man-dro-ht-īn, man-n-droht-īn*, st. M. (a): nhd. „Mannführer“, Herrscher; ne. ruler (M.); rādgevo* 3, lrādgeƀo, rā-d-gev-o*, rā-d-geƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Ratgeber, Regierer, Herrscher; ne. adviser (M.), ruler (M.); thiodan 23, thi-o-d-an, st. M. (a): nhd. „Herr“, Herrscher; ne. ruler (M.); waldand* 204, wal-d-and*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Waltender“, Herrscher; ne. ruler (M.); *waldo?, *wal-d-o?, sw. M. (n): nhd. „Walter“, Herrscher; ne. ruler (M.)

ruling -- ruling (Adj.): as. alowaldo* 36, lalawaldo, alwaldo, al-o-wal-d-o*, al-a-wal-d-o*, al-wal-d-o*, Adj., sw. M. (n): nhd. allwaltend, Allwaltender; ne. ruling (Adj.), ruler (M.)

ruling -- ruling (Adj.) heaven: as. hevanrīki* (2) 6, lheƀanrīki* (2), he-v-an-rīk-i*, he-ƀ-an-rīk-i* (2), Adj.: nhd. den Himmel beherrschend, im Himmel herrschend; ne. ruling (Adj.) heaven

rummage -- rummage (V.): as. stôvian, lstôƀian, stôvon, stôƀon, s-tô-v-ian, s-tô-ƀ-ian, s-tô-v-on, s-tô-ƀ-on, as.?, sw. V. (1a): nhd. aufstöbern; ne. rummage (V.)

run -- run (V.): as. *hlôpan?, *hlôp-an?, red. V. (2): nhd. laufen; ne. run (V.); rinnan* 5, ri-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. rinnen, laufen; ne. run (V.), flow (V.)

run -- run (V.) together: as. girunnian* 1, gi-ru-n-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. zusammenlaufen; ne. run (V.) together

run -- run (V.) up: as. āhlôpan* 1, ā-hlôp-an*, red. V. (2): nhd. hinauflaufen; ne. run (V.) up

rupture -- rupture (N.): as. hôla 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Bruch (M.) (1); ne. rupture (N.)

rush -- rush (N.): as. *rusk?, *ru-s-k?, st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Binse; ne. rush (N.)

rush -- rush (N.) (1): as. semitha* 1, semith-a*, st. F. (ō): nhd. Binse, Riedgras; ne. rush (N.) (1)

rush -- rush (V.): as. hlamōn* 1, hla-m-ōn*, sw. V. (2): nhd. rauschen; ne. rush (V.); ūthian* 1, ūthi-an*, sw. V. (1a): nhd. fluten, rauschen; ne. flood (V.), rush (V.)

rust -- rust (N.): as. rost 3, ro-s-t, st. M. (a?): nhd. Rost (M.) (2); ne. rust (N.)

rust -- rust (V.): as. rotōn* 1, ro-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. rosten; ne. rust (V.)

rye... -- rye... (Adj.): as. rukkīn* 3, ruk-k-īn*, Adj.: nhd. Roggen...; ne. rye... (Adj.)

rye -- rye (N.): as. korn* 8, kor-n*, st. N. (a): nhd. Korn, Roggen; ne. corn (N.), rye (N.); roggo* 186, lrokko, rog-g-o*, rok-k-o*, sw. M. (n): nhd. Roggen; ne. rye (N.); *rugi?, *rug-i?, st. M. (i?): nhd. Roggen; ne. rye (N.)

rye -- tribute (N.) in rye: as. hūrroggo*? 1, lhūrothe, hūr-rog-g-o*?, hūr-othe, sw. M. (n): nhd. „Heuerroggen“, Pachtroggen; ne. tribute (N.) in rye

s. -- reveal (V.) o. s.: as. āhlīdan* 1, ā-hlī-d-an*, st. V. (1a?): nhd. sich erschließen, sich aufdecken; ne. reveal (V.) o. s.

sable -- sable (N.): as. zebelinus* 2, lat.-as.?, Adj.: nhd. Zobel-; ne. sable (N.)

sack -- sack (N.): as. kiula* 1, kiu-l-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sack, Tasche; ne. bag (N.), sack (N.); malaha* 4, malah-a*, lmahal*, male*, st. F. (ō): nhd. Tasche, Sack, Scheide; ne. bag (N.), sack (N.), sheath (N.); sak* (1) 1, sakk, sak-k*, st. M. (i): nhd. Sack; ne. sack (N.)

sacrifice -- sacrifice (N.): as. *blōt?, Sb.: nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); geld* 20, st. N. (a): nhd. Bezahlung, Lohn, Opfer; ne. reward (N.), pay (N.), sacrifice (N.); offar* 1, of-f-ar*, st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.); opper* 1, op-p-er*, st. N. (a): nhd. Opfer; ne. sacrifice (N.)

sacrifice -- sacrifice (N.) for the devil: as. diuvalgeld* 2, ldiuƀalgeld, diuv-al-geld*, diuƀ-al-geld*, as.?, st. N. (a): nhd. Teufelsopfer, Götzendienst; ne. sacrifice (N.) for the devil

sacrifice -- sacrifice (V.): as. oppraian* 1, op-p-r-aian*, sw. V. (2?) (1?): nhd. opfern; ne. sacrifice (V.)

sacristan -- sacristan (M.): as. kostarāri* 1, kostar-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Küster, Tempelhüter; ne. sacristan (M.); sigiristo 2, sig-ir-isto, sw. M. (n): nhd. Sigrist; ne. sacristan (M.)

sad -- become (V.) sad: as. drōvian* 2, ldrōƀian, drō-v-i-an*, drō-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. betrübt werden, zurückschrecken; ne. become (V.) sad, shrink (V.); swerkan* 1, swerk-an*, st. V. (3b): nhd. „schwarz werden“, finster werden, traurig werden; ne. darken (V.), become (V.) sad

sad -- be (V.) sad: as. drūvon* 3, drū-v-on*, sw. V. (2): nhd. betrübt sein (V.); ne. be (V.) sad; hriuwon* 1, hriu-w-on*, sw. V. (2): nhd. „reuen“, traurig sein (V.); ne. be (V.) sad; mornian* 3, lmurnian, murnan, mor-n-ian*, mur-n-ian*, mur-n-an*, sw. V. (3): nhd. bekümmert sein (V.), sorgen, versorgen; ne. be (V.) sad, care (V.)

sad -- sad (Adj.): as. drōvi* 6, ldrōƀi, drō-v-i*, drō-ƀ-i*, Adj.: nhd. trübe, betrübt; ne. cloudy (Adj.), sad (Adj.); *hriulīk?, *hriu-līk?, Adj.: nhd. traurig; ne. sad (Adj.); hriuwi* 1, hriu-w-i*, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; ne. sad (Adj.); hriuwig* 10, hriu-w-i-g*, Adj.: nhd. traurig; ne. sad (Adj.); *hriuwiglīk?, *hriu-w-i-g-līk?, Adj.: nhd. traurig; ne. sad (Adj.); hriuwigmōd* 2, hriu-w-i-g-mō-d*, Adj.: nhd. traurig; ne. sad (Adj.); jāmar* 3, giāmar, jām-ar*, g-iām-ar, Adj.: nhd. „jammervoll“, traurig; ne. sad (Adj.); jāmarmōd* 5, giāmermōd, jām-ar-mō-d*, g-iām-er-mō-d*, Adj.: nhd. traurig, betrübt; ne. sad (Adj.); mōdkarag* 2, mō-d-kar-a-g*, Adj.: nhd. bekümmert; ne. sad (Adj.); sêr (2) 10, sê-r, Adj.: nhd. schmerzlich, traurig, leidend, bekümmert; ne. painful (Adj.), sad (Adj.); sêrag 5, sê-r-ag, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; ne. sad (Adj.), sorrowful (Adj.); sêragmōd 4, sê-r-ag-mō-d, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; ne. sad (Adj.), sorrowful (Adj.)

sad -- sad news (N. Pl.): as. sorgspel* 1, lsorgspell, sorg-s-pel*, sorg-spel-l, st. N. (a): nhd. schmerzliche Kunde (F.); ne. sad news (N. Pl.)

sadden -- sadden (V.): as. gidrōvian* 1, lgidrōƀian, gi-drō-v-i-an*, gi-drō-ƀ-i-an*, sw. V. (1a): nhd. trüben, betrüben; ne. sadden (V.)

saddle -- saddle (N.): as. *sadul?, *sad-ul?, st. M. (a?): nhd. Sattel (N.); ne. saddle (N.)

saddle -- saddle (V.): as. *sadulōn?, *sad-ul-ōn?, sw. V. (2): nhd. satteln; ne. saddle (V.)

saddlebow -- saddlebow (N.): as. sadulbogo* 1, sad-ul-bog-o*, sw. M. (n): nhd. Sattelbogen; ne. saddlebow (N.)

saddlehorse -- saddlehorse (N.): as. sadulhros* 1, lsadulhross, sad-ul-hros*, sad-ul-hros-s*, st. N. (a): nhd. „Sattelross“, Sattelpferd; ne. saddlehorse (N.)

saddler -- saddler (M.): as. sadulāri* 1, sadulėri, sad-ul-ār-i*, sad-ul-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Sattler, Sattelmacher; ne. saddler (M.)

sadly -- sadly (Adv.): as. hriulīko 2, hriu-līk-o, Adv.: nhd. traurig; ne. sadly (Adv.); hriuwiglīko* 2, hriu-w-i-g-līk-o*, Adv.: nhd. traurig; ne. sadly (Adv.); sêrago 1, sê-r-ag-o, Adv.: nhd. traurig, bekümmert; ne. sadly (Adv.)

sadness -- sadness (N.): as. wêgislo* 1, wêg-islo*, as.?, sw. M. (n): nhd. Betrübnis; ne. sadness (N.)

safekeeping -- for safekeeping: as. in truwin hand, as.: nhd. zur treuen Hand; ne. for safekeeping, in trust

saffron -- saffron (N.): as. krōga* 2, sw. M. (n): nhd. Safran; ne. saffron (N.)

safran -- safran (N.): as. krōgo* 1, sw. M. (n): nhd. Safran, safrangelbe Farbe; ne. safran (N.)

sage -- sage (N.): as. sėlvia* 2, lsėlƀia, sėlv-ia*, sėlƀ-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Salbei; ne. sage (N.)

sail -- sail (N.): as. segal 3, seg-al, st. N. (a)?: nhd. Segel (N.); ne. sail (N.)

sail -- with sail (N.): as. segalahti* 1, seg-al-aht-i*, Adj.: nhd. besegelt; ne. with sail (N.)

sailcloth -- sailcloth (N.): as. segallakan* 1, seg-al-lak-an*, st. N. (a): nhd. „Segellaken“, Segeltuch; ne. sailcloth (N.)

sailor -- sailor (M.): as. lagulīthand* 2, lag-u-līthand*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Seefahrer; ne. sailor (M.); sêolīthand* 1, sê-o-lī-th-an-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Seefahrender“, Seefahrer; ne. sailor (M.); wāglīthand* 1, wāg-lī-th-an-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Wogenfahrender“, Seefahrer; ne. sailor (M.)

sailrope -- sailrope (N.): as. segalsêl* 1, seg-al-sê-l*, st. N. (a): nhd. „Segelseil“, Segeltau; ne. sailrope (N.)

sail-yard -- sail-yard (N.): as. segalgard* 1, lsegelgerd, seg-al-gard*, segel-gerd*, st. F. (jō), st. M.? (a?): nhd. „Segelgerte“, Rahe; ne. sail-yard (N.)

sale -- reciprocal sale (N.): as. ovarkôpunga* 6, loƀarkôpunga, ov-a-r-kôp-unga*, oƀ-a-r-kôp-unga*, st. F. (ō): nhd. „Überkauf“, Wechselverkauf (gegenseitiger Verkauf); ne. reciprocal sale (N.)

saliva -- saliva (N.): as. spêkaldra* 1, s-pê-kaldra*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Speichel; ne. saliva (N.)

salmon -- salmon (N.): as. kupira* 2, st. F. (ō)?, sw. M. (n): nhd. Lachs; ne. salmon (N.); lahs 2, lah-s, st. M. (a?): nhd. Lachs; ne. salmon (N.); salmo 4, sal-mo, sw. M. (n): nhd. Salm (M.) (1), Lachs; ne. salmon (N.)

salt -- salt (N.): as. salt 6, sa-l-t, st. N. (a): nhd. Salz; ne. salt (N.)

saltery -- saltery (N.): as. saltgiwėrki?* 1, lsaltgiwirki?, sa-l-t-gi-wėrk-i?*, sa-l-t-gi-wirk-i?*, st. N. (ja): nhd. Salzwerk; ne. saltery (N.)

saltness -- saltness (N.): as. sultia* 2, lsulta, sul-t-ia*, sul-t-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sülze; ne. saltness (N.)

salve -- salve (N.): as. salva 3, lsalƀa, salv-a, salƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Salbe; ne. ointment (N.), salve (N.)

salve -- salve (V.): as. salvon* 1, lsalƀon, salv-on*, salƀ-on*, sw. V. (2): nhd. salben; ne. salve (V.)

same -- same (Adv.): as. sama 25, lsamo, sam-a, sam-o, Adv.: nhd. ebenso, wie; ne. same (Adv.)

same -- same (Pron.): as. selvo*, lselƀo, se-lv-o*, se-lƀ-o*, Dem.-Pron.: nhd. selbst, selbe, derselbe; ne. self (Pron.), same (Pron.)

sanctify -- sanctify (V.): as. giwīhian* 7, gi-wīh-ian*, sw. V. (1a): nhd. weihen, einweihen, segnen, heiligen, lobpreisen; ne. sanctify (V.); hêlagon* 2, hê-l-ag-on*, sw. V. (2): nhd. heiligen; ne. sanctify (V.)

sanctuary -- sanctuary (N.): as. hêlagdōm* 1, lhêligdōm, hê-l-ag-dō-m*, hê-l-ig-dōm*, st. M. (a): nhd. Heiligtum; ne. sanctuary (N.); wīh* (1) 46, st. M. (a): nhd. Heiligtum, Tempel; ne. temple (N.), sanctuary (N.); wīhstėdi* 1, wīh-stė-d-i*, st. M. (i): nhd. „Weihstätte“, Heiligtum; ne. sanctuary (N.)

sand... -- sand... (Adj.): as. *sėndīn?, *sėnd-īn?, Adj.: nhd. sandig, Sand...; ne. sandy (Adj.), sand... (Adj.)

sand -- sand (N.): as. griot 8, gri-o-t, st. N. (a), st. M.? (a?) (i?): nhd. Grieß, Sand, Ufer, Boden; ne. grits (N. Pl.), sand (N.), shore (N.), ground (N.); sand 5, san-d, st. M. (a?) (i?): nhd. Sand; ne. sand (N.)

sandy -- sandy (Adj.): as. *sėndīn?, *sėnd-īn?, Adj.: nhd. sandig, Sand...; ne. sandy (Adj.), sand... (Adj.)

sane -- sane (Adj.): as. hêl (2) 13, Adj.: nhd. heil, ganz, unverletzt, gesund; ne. whole (Adj.), sane (Adj.)

Satan -- Satan (M.): as. Satanas 11, st. M. (a): nhd. Satan; ne. Satan (M.)

satiable -- satiable (Adj.): as. *fōdi?, *fō-d-i?, Adj.: nhd. ersättlich; ne. satiable (Adj.)

satisfied -- satisfied (Adj.): as. sad* 3, sa-d*, Adj.: nhd. satt, gesättigt; ne. satisfied (Adj.)

satisfy -- satisfy (V.): as. giwillion* 1, gi-w-i-l-l-i-on*, sw. V. (2): nhd. bewilligen, befriedigen; ne. grant (V.), satisfy (V.)

sausage -- sausage meat (N.): as. slôpbrādo* 1, slô-p-brā-d-o*, sw. M. (n): nhd. Wurstfleisch; ne. sausage meat (N.)

sausage -- sausage (N.): as. marha* 1, marh-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wurst; ne. sausage (N.); wurst* 1, wurs-t*, st. F. (i): nhd. Wurst; ne. sausage (N.)

save -- save (V.): as. ginėrian* 4, gi-nėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. retten, heilen (V.) (1), nähren; ne. save (V.), heal (V.), nourish (V.); nėrian 7, nėr-ian, sw. V. (1b): nhd. retten, heilen (V.) (1), nähren; ne. save (V.), heal (V.), nourish (V.); sparōn* 2, spa-r-ōn*, sw. V. (2): nhd. sparen; ne. save (V.)

saved -- be (V.) saved: as. ginesan* 2, gi-nes-an*, st. V. (5): nhd. genesen, gerettet werden; ne. be (V.) saved

saviour -- saviour (M.): as. nėriand 26, nėr-ian-d, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Retter, Heiland; ne. saviour (M.)

Saviour -- Saviour (M.): as. hêlāri* 1, lhêlėri, hê-l-ār-i*, hê-l-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Heiler, Erlöser; ne. Saviour (M.); hêliand* 24, hê-l-ian-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. Heiland; ne. Saviour (M.); rādand 2, rā-d-an-d, (Part. Präs.=) st. M. (nd): nhd. „Ratender“, Herrscher, Schützer, Heiland; ne. emperor (M.), patron (M.), Saviour (M.)

Saxon -- monumental Saxon pillar (N.): as. irminsūl* 7, irm-in-sū-l*, st. F. (i): nhd. große Säule der Sachsen; ne. monumental Saxon pillar (N.)

Saxon -- Saxon (M.): as. *sahso?, *sah-s-o?, sw. M. (n): nhd. Sachse; ne. Saxon (M.)

say -- say (V.): as. bisėggian* 1, bi-sėg-g-ian*, sw. V. (3): nhd. sagen; ne. say (V.); gikwethan* 3, gi-kweth-an*, st. V. (5): nhd. sagen, verkünden; ne. say (V.), announce (V.); gisėggian 13, gi-sėg-g-ian, sw. V. (3): nhd. sagen; ne. say (V.); kwethan* 274, quethan, kweth-an*, queth-an*, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen; ne. say (V.), speak (V.); sėggian 166, sėg-g-ian, sw. V. (3): nhd. sagen; ne. say (V.)

scab -- scab (N.): as. hrūtho* 2, h-rū-tho*, sw. M. (n): nhd. Räude, Geschwür; ne. scab (N.)

scabies -- scabies (N.): as. skavatho* 1, lskaƀatho, skav-a-tho*, skaƀ-a-th-o, sw. M. (n): nhd. „Schabung“, Räude, Krätze; ne. scabies (N.)

scale -- scale (N.): as. wāga* 4, wāg-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Waagschale; ne. scale (N.)

scales -- scales (N. Pl.): as. waga* (2) 5, wag-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Waage, Gewicht (N.) (1); ne. scales (N. Pl.), weight (N.)

scandal -- scandal (N.): as. irrislo* 4, errislo, ir-r-i-slo*, er-r-i-slo, sw. M. (n): nhd. Ärgernis; ne. scandal (N.); mėrrislo* 1, mėr-r-islo*, sw. M. (n): nhd. Ärgernis; ne. scandal (N.)

scar -- scar (N.): as. angimāli* 1, lanimāli, anamāli, an-gi-māli*, an-i-māli, an-a-māli*, st. N. (ja): nhd. Narbe; ne. scar (N.); līknaro 1, līk-na-r-o, sw. M. (n): nhd. „Leibesnarbe“, Narbe; ne. scar (N.); *naro?, *na-r-o?, sw. M. (n): nhd. Narbe; ne. scar (N.); snada 1, s-nad-a, st.? F. (ō): nhd. Striemen (M.), Wundmal, Gewebeeinschlag?; ne. streak (N.), scar (N.)

scarf -- scarf (N.): as. halsfano* 1, hal-s-fan-o*, sw. M. (n): nhd. Halstuch; ne. scarf (N.)

scarred -- scarred (Adj.): as. skard* 1, s-kar-d*, Adj.: nhd. verwundet; ne. wounded (Adj.), scarred (Adj.)

scissors -- scissors (N. Pl.): as. skāra* 1, s-kār-a*, st. F. (ō): nhd. Schere; ne. scissors (N. Pl.); *skāria?, *s-kār-i-a?, st. F. (ō): nhd. Schere; ne. scissors (N. Pl.)

scold -- scold (V.): as. gibōtian* 9, gi-bōt-ian*, sw. V. (1a): nhd. büßen, bessern, anzünden, heilen (V.) (1), trösten, schelten; ne. repent (V.), improve (V.), incite (V.), heal (V.), comfort (V.), scold (V.); ripson* 1, hripson* 1, rip-son*, h-rip-son* 1, sw. V. (2): nhd. schelten, tadeln; ne. scold (V.); sakan* 1, sak-an*, st. V. (6): nhd. streiten, schelten; ne. argue (V.), scold (V.); *skeldan?, *s-kel-d-an?, st. V. (3b): nhd. schelten; ne. scold (V.)

scolder -- scolder (M.): as. skeldāri* 1, s-kel-d-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Schelter, Schmäher; ne. scolder (M.)

scoop -- scoop (V.): as. skėppian* (2) 1, s-kėp-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. schöpfen (V.) (1); ne. scoop (V.)

scorn -- scorn (N.): as. gelp* 8, gel-p*, st. N. (a): nhd. Hohn, Anmaßung, Prahlerei; ne. scorn (N.), boasting (N.)

scot -- scot (N.): as. skot* (2) 2, s-ko-t*, st. N. (a): nhd. Abgabe, Steuer (F.); ne. scot (N.), tax (N.)

scrap -- scrap (N.): as. brosma 1, bro-s-m-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Krümchen, Brosamen; ne. morsel (N.), scrap (N.); brosmo* 1, bro-s-m-o*, sw. M. (n): nhd. Krümchen, Brosamen; ne. morsel (N.), scrap (N.); skrôdīsarn* 1, s-krô-d-īs-arn*, st. N. (a): nhd. Schroteisen, Meißel (M.), Skalpell, scharfes Schneidinstrument; ne. scrap (N.), chisel (N.)

scrape -- scrape (V.): as. *skurpian?, *s-kur-p-ian?, sw. V. (1a): nhd. schürfen; ne. scrape (V.); skurpon* 1, s-kur-p-on*, sw. V. (2): nhd. schürfen; ne. scrape (V.); ūtgiskurpian* 1, ūt-gi-s-kur-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausschürfen, ausweiden; ne. scrape (V.), eviscerate (V.); ūtskurpian* 1, ūt-s-kur-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausschürfen, ausweiden; ne. scrape (V.), eviscerate (V.)

scratch -- scratch (V.): as. giwrītan* 4, gi-wrī-t-an*, st. V. (1a): nhd. ritzen, zerreißen, schreiben; ne. scratch (V.), write (V.); hrītan* 1, hrī-t-an*, st. V. (1a): nhd. kratzen; ne. scratch (V.); hrittian* 3, hri-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. ritzen, schreiben; ne. scratch (V.), write (V.); skavan* 2, lskaƀan, skav-an*, skaƀ-an*, st. V. (6): nhd. schaben, kratzen; ne. scratch (V.); *skerran?, *s-ker-r-an?, st. V. (3b): nhd. kratzen; ne. scratch (V.)

scratch -- scratch (V.) away: as. ofskerran* 1, of-s-ker-r-an*, st. V. (3b): nhd. „abscharren“, abkratzen; ne. scratch (V.) away

scribe -- scribe (M.): as. bōkāri* 1, lbōkeri, bōk-ār-i*, bōk-er-i*, st. M. (ja): nhd. Schreiber; ne. scribe (M.); êosago 5, êo-sag-o, sw. M. (n): nhd. „Gesetzsager“, „Rechtsager“, Gesetzesausleger, Schriftkundiger; ne. legislator (M.), scribe (M.)

script -- script (N.): as. brēf* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brief, Schrift, Urkunde; ne. letter (N.), script (N.), document (N.); brēvitha* 1, lbrēƀitha, brēv-ith-a*, brēƀ-ith-a*, st. F. (ō): nhd. Matrikel, Schrift; ne. script (N.)

scripture -- scripture (N.): as. giskrif* 1, gi-s-kri-f*, st. N. (a): nhd. Schreiben; ne. scripture (N.)

sculptor -- sculptor (N.): as. bilithāri* 1, lbilithėri, bil-ith-ār-i*, bil-ith-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Bildner, Erfinder; ne. sculptor (N.), inventor (N.)

scurf -- scurf (N.): as. hruft* 1, hru-ft*, st. F. (i): nhd. Kruste, Schmutz; ne. scurf (N.)

scythe -- scythe (N.): as. sėgisna* 4, sėg-isna*, st. F. (ō): nhd. Sense; ne. scythe (N.)

sea -- sea animal (N.): as. mėridior* 1, mėr-i-dio-r*, st. N. (a): nhd. Meertier; ne. sea animal (N.)

sea -- sea (N.): as. gevan* (1) 2, lgeƀan* (1), gev-an*, geƀ-an* (1), st. M. (a): nhd. Meer, See (F.); ne. sea (N.); lagu (1) 1, lag-u, Sb.: nhd. Lache (F.) (1), See (M.), Meer; ne. sea (N.), lake (N.); mėri 3, mėr-i, st. F. (i): nhd. Meer, See (F.); ne. ocean (N.), sea (N.); sêo (2) 19, sê-o, lsêu (2), st. M. (wa): nhd. See (M.), Meer; ne. sea (N.)

Sea -- Dead Sea (N.): as. dôthsêo* 1, dô-th-sêo*, st. M. (wa): nhd. Totes Meer; ne. Dead Sea (N.)

seal -- seal (N.) (1): as. mėrikō* 1, mėr-i-kō*, st. F. (athem.): nhd. „Meerkuh“, Seehund; ne. seal (N.) (1); prekunga* 1, st. F. (ō): nhd. Prägung, Siegel (N.); ne. coinage (N.), seal (N.) (1); selah* 1, sel-a-h*, st. M. (a): nhd. Seehund; ne. seal (N.) (1)

seal -- seal (N.) (2): as. *sigil?, *sig-il?, st. N. (a): nhd. Siegel (N.); ne. seal (N.) (2)

seal -- seal (V.): as. siglian 1, sig-lian, sw. V. (1a): nhd. siegeln; ne. seal (V.)

seam -- seam (N.): as. sôm (1) 1, sô-m, st. M. (a?): nhd. Saum (M.) (1), Rand; ne. seam (N.), edge (N.)

search -- search (N.): as. gisōk* 1, gi-sōk*, st. M. (a?) (i?): nhd. Suche, Untersuchung; ne. search (N.), research (N.)

search -- search (V.) for: as. fandon 4, fand-on, sw. V. (2): nhd. versuchen, nachstellen, aufsuchen, heimsuchen; ne. search (V.) for, haunt (V.)

seaserpent -- seaserpent (N.): as. mėrinādra 1, mėr-i-nādr-a, st. F. (ō): nhd. „Meernatter“, Seeschlange; ne. seaserpent (N.)

seat -- high seat (N.): as. hôhstōl* 1, hô-h-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Hochstuhl“, Hochsitz, Richtstuhl; ne. high seat (N.), tribunal (N.)

seat -- seat (N.): as. *giset?, *gi-se-t?, st. N. (a): nhd. Sitz; ne. seat (N.); gisidli* 1, gi-sid-l-i*, st. N. (ja): nhd. Sitz, Gut; ne. seat (N.), estate (N.); sedal* 6, se-d-al*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Ruhe, Sitz; ne. rest (N.), seat (N.); *sėdil?, *sė-d-il?, st. M. (a): nhd. Ruhe, Sitz; ne. rest (N.), seat (N.); *set?, *se-t?, st. N. (a): nhd. Sitz; ne. seat (N.); *setl?, *se-t-l?, st. N. (a?): nhd. Sitz; ne. seat (N.); sethal* 3, se-th-al*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Sitz; ne. seat (N.)

seawave -- seawave (N.): as. sêoūthia* 1, sê-o-ūthi-a*, sw. F. (n): nhd. Meereswelle; ne. seawave (N.)

seaweed -- seaweed (N.): as. mėrigras* 1, mėr-i-gra-s*, st. N. (a): nhd. „Meergras“, Seegras; ne. seaweed (N.); sêo* (1) 1, sehi*?, st.? M. (wa)?, st. F. (ō)?: nhd. Seegras, Alge; ne. seaweed (N.)

seclude -- seclude (V.): as. ūtbislūtan* 1, ūt-bi-s-lū-t-an*, st. V. (2b): nhd. ausschließen; ne. seclude (V.)

second -- for the second time (Adv.): as. ōtharsīthu* 5, ō-th-ar-sīthu*, Adv.: nhd. zum zweiten Male; ne. for the second time (Adv.)

secret -- secret conference (N.): as. rūna* 8, rū-n-a*, st. F. (ō): nhd. geheime Beratung, Besprechung, Geheimnis; ne. secret conference (N.)

secret -- secret (N.): as. girūni* 4, gi-rū-n-i*, st. N. (ja): nhd. Geheimnis; ne. secret (N.)

sect -- sect (N.): as. bigėngitha 3, bi-gė-ng-ith-a, st. F. (ō): nhd. Sekte, Kult?, Bekenntnis?; ne. sect (N.), worship (N.)?

secure -- secure (Adj.): as. *hiuri?, *hiu-r-i?, Adj.: nhd. geheuer; ne. secure (Adj.); *hiurlīk?, *hiu-r-līk?, Adj.: nhd. geheuer; ne. secure (Adj.); sikor* 6, lsikur, si-ko-r*, siku-r, Adj.: nhd. sicher, frei; ne. secure (Adj.), free (Adj.); wis* 2, lwiss, wi-s*, wis-s*, Adj.: nhd. „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; ne. according (Adj.), sure (Adj.), secure (Adj.)

security -- security (N.): as. frithu* 21, lfrethu, fertha, fri-th-u*, fre-th-u*, fer-th-a*, st. M. (u): nhd. Friede, Schutz, Sicherheit; ne. peace (N.), security (N.)

sedan -- sedan (N.): as. sambok* 2, st. M. (a): nhd. Wagen (M.), Sänfte; ne. sedan (N.)

sedge -- sedge (N.): as. *binut?, st. M. (a): nhd. Binse; ne. sedge (N.); hlus 1, st. N. (a): nhd. Schilf, Liesch; ne. reed (N.), sedge (N.); *liuski?, *liusk-i?, Sb.: nhd. Liesch, Riedgras; ne. sedge (N.)

sedges -- made (Adj.) of sedges: as. binitin* 1, binit-in*, Adj.: nhd. Binsen..., aus Binsen bestehend; ne. made (Adj.) of sedges

seduce -- seduce (V.): as. biswīkan* 9, bi-sw-ī-k-an*, st. V. (1a): nhd. verführen, betrügen, verhindern; ne. seduce (V.), deceive (V.), prevent (V.); farlêdian* 9, far-lê-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. verleiten, verführen; ne. seduce (V.); farwinnan* 1, far-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. verführen; ne. seduce (V.)

see! -- see! (Interj.): as. sīnū 1, sihnū*, Interj.: nhd. siehe!; ne. see! (Interj.)

see -- see (V.): as. bisehan 4, bi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, besorgen; ne. see (V.), care (V.); farsehan* 4, far-seh-an*, st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.); forthsehan* 1, for-th-seh-an*, st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.); gisehan 78, gi-seh-an, st. V. (5): nhd. sehen, ansehen; ne. see (V.), look (V.) at; sehan 49, seh-an, st. V. (5): nhd. sehen; ne. see (V.)

seed -- poppy seed (N.): as. māgosāmo 1, māgo-sā-m-o, sw. M. (n): nhd. Mohnsamen; ne. poppy seed (N.)

seed -- seed (N.): as. sād 1, sā-d, st. F. (i)?, st. N. (a)?: nhd. Saat; ne. seed (N.); sāmo* 1, sā-mo*, sw. M. (n): nhd. Same, Samen (M.); ne. seed (N.)

seed -- small seed (N.): as. smalsād 2, s-mal-sā-d, st. F. (i): nhd. kleine Saat, Feldfrüchte, kleine Feldfrüchte; ne. small seed (N.)

seedbed -- seedbed (N.): as. kīngrund* 1, kī-n-gru-n-d*, st. M. (a): nhd. Keimgrund; ne. seedbed (N.)

seedfield -- seedfield (N.): as. *ėtisk?, l*ėzk?, *ėtis-k?, *ėz-k?, st. N. (a): nhd. „Esch“, Saatfeld; ne. seedfield (N.); ? waso* 3, was-o*, sw. M. (n): nhd. „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; ne. turf (N.), seedfield? (N.)

seek -- seek (V.): as. gisōkian* 2, gi-sōk-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufsuchen, begehren; ne. seek (V.); sōkian 59, sōk-ian, sw. V. (1a): nhd. suchen, aufsuchen, fordern, klagen; ne. seek (V.), claim (V.)

seem -- seem (V.) good: as. giwerthon* 2, gi-wer-th-on*, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good; *werthon?, *wer-th-on?, sw. V. (2): nhd. erfüllen, gut scheinen; ne. fulfill (V.), seem (V.) good

seemly -- be (V.) seemly: as. girīsan* 2, gi-rī-s-an*, st. V. (1a): nhd. geziemen, zukommen, gehören; ne. be (V.) seemly

seemly -- in a seemly way: as. githiudo 3, gi-thiu-d-o, Adv.: nhd. geziemend; ne. in a seemly way

seemly -- in a seemly way (Adv.): as. *thiudo?, *thiu-d-o?, Adv.: nhd. ziemend, geziemend; ne. in a seemly way (Adv.)

seemly -- seemly (Adj.): as. *githiudi?, *gi-thiu-d-i?, Adj.: nhd. geziemend; ne. seemly (Adj.); *thiudi?, *thiu-d-i?, Adj.: nhd. „ziemend„, geziemend; ne. seemly (Adj.)

segment -- segment (N.): as. fittea* 1, fit-t-ea*, st. F. (ō): nhd. Fitze, Abschnitt; ne. segment (N.)

seize -- seize (V.): as. anafangon* 1, an-a-fang-on*, sw. V. (2): nhd. ergreifen, in Beschlag nehmen; ne. seize (V.); andfāhan* 55, lantfāhan, and-fāh-an*, ant-fāh-an*, red. V. (1): nhd. umfassen, erfassen, ergreifen, empfangen (V.), aufnehmen, annehmen; ne. embrace (V.), seize (V.), accept (V.); bifāhan 22, bi-fāh-an, red. V. (1): nhd. umfassen, umfangen, erfassen, ergreifen, behaften, bezeichnen; ne. embrace (V.), seize (V.), hold (V.), comprehend (V.); gifāhan 6, gi-fāh-an, red. V. (1): nhd. fassen, fangen; ne. seize (V.), catch (V.); giniman* 7, gi-nim-an*, st. V. (4): nhd. „nehmen“, wegnehmen, rauben, fassen, aufnehmen, erhalten (V.); ne. take (V.), rob (V.), seize (V.), receive (V.); niman 49, lneman, nim-an, ne-man, st. V. (4): nhd. nehmen, fassen, ergreifen, erhalten (V.); ne. take (V.), seize (V.); undargrīpan* 1, undar-grīp-an*, st. V. (1a): nhd. „untergreifen„, ergreifen; ne. seize (V.)

seldom -- seldom (Adv.): as. *seld?, *se-ld?, Adv.: nhd. selten; ne. seldom (Adv.)

self -- self (Pron.): as. self 393, se-lf, Dem.-Pron., Adj.: nhd. selbst; ne. self (Pron.); selvo*, lselƀo, se-lv-o*, se-lƀ-o*, Dem.-Pron.: nhd. selbst, selbe, derselbe; ne. self (Pron.), same (Pron.)

sell -- sell (V.): as. farkôpian* 3, far-kôp-ian*, sw. V. (1a): nhd. verkaufen; ne. sell (V.); farkôpon* 7, far-kôp-on*, sw. V. (2): nhd. verkaufen; ne. sell (V.); farsėllian* 1, far-sėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. verkaufen; ne. sell (V.); gisėllian 7, gi-sėl-l-ian, sw. V. (1b): nhd. hingeben, übergeben (V.), verkaufen; ne. give (V.), sell (V.)

senate -- senate (N.): as. gumiski* 3, gum-isk-i*, st. N. (ja): nhd. Senat; ne. senate (N.)

send -- send (V.): as. sėndian 22, sėnd-ian, sw. V. (1a): nhd. senden; ne. send (V.)

send -- send (V.) out: as. ūtsėndian* 1, ūt-sėnd-ian*, sw. V. (1a): nhd. aussenden; ne. send (V.) out

sense -- sense (N.): as. fornumft* 1, for-num-ft*, st. F. (i): nhd. Einsicht; ne. sense (N.)

sensible -- be (V.) sensible: as. farwitan* 1, far-wi-t-an*, Prät.-Präs.: nhd. Verstand haben; ne. be (V.) sensible

sensible -- sensible (Adj.): as. feraht* 16, lferht, fer-ah-t*, fer-h-t*, Adj.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensible (Adj.), wise (Adj.), pious (Adj.); *ferahtlīk? 5, l*ferhtlīk?, *fer-ah-t-līk?, *fer-h-t-līk?, Adj.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensible (Adj.), wise (Adj.), pious (Adj.); witig* 2, lwittig, wi-t-ig*, wi-t-t-ig*, Adj.: nhd. weise, verständig; ne. wise (Adj.), sensible (Adj.)

sensibly -- sensibly (Adv.): as. ferahtlīko* 5, lferhtlīko, fer-ah-t-līk-o*, fer-h-t-līk-o*, Adv.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensibly (Adv.), wisely (Adv.), piously (Adv.)

sentence -- sentence (N.): as. dōm 17, dō-m, st. M. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Urteil, Verfügung, Belieben, Macht, Ruhm, Ehre, -tum; ne. judgement (N.), sentence (N.), power (N.), glory (N.), dom (Suff.)

separate -- separate (V.): as. skêdan 4, skê-d-an, red. V. (2b): nhd. scheiden, trennen; ne. separate (V.); skêthan* 3, skê-th-an*, red. V. (2b): nhd. scheiden, trennen, sondern (V.); ne. separate (V.); *skīthan?, *skī-th-an?, st. V. (1): nhd. scheiden; ne. separate (V.); tedêlian* 2, te-dêl-ian*, sw. V. (1a): nhd. „zerteilen“, trennen; ne. separate (V.)

separation -- separation (N.): as. skêthunga* 1, skê-th-unga*, st. F. (ō): nhd. Scheidung; ne. separation (N.); thanakêrunga 1, thana-kêr-unga, st. F. (ō): nhd. „Abkehrung“, Trennung; ne. separation (N.)

september -- september (N.): as. hêlagmānuth* 2, hê-l-ag-mā-nuth*, st. M. (a): nhd. „Heiligmonat“, September; ne. september (N.)

sepulchre -- sepulchre (N.): as. stêngraf* 1, stê-n-graf*, st. N. (a): nhd. „Steingrab“, Felsgrab; ne. sepulchre (N.)

serene -- serene (Adj.): as. hêdar* 2, hê-d-ar*, Adj.: nhd. heiter, klar, hell, strahlend; ne. serene (Adj.)

serenely -- serenely (Adv.): as. hêdro 2, hê-d-r-o, Adv.: nhd. heiter, klar, hell, strahlend; ne. serenely (Adv.)

serious -- serious (Adj.): as. *ernustlīk?, *er-n-ust-līk?, Adj.: nhd. ernstlich; ne. serious (Adj.)

seriously -- seriously (Adv.): as. ernustlīko* 1, er-n-ust-līk-o*, Adv.: nhd. ernstlich; ne. seriously (Adv.)

servant -- servant (M.): as. ambahteo 3, lambahtio, amb-ah-t-e-o, amb-ah-t-i-o*, sw. M. (n): nhd. Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; ne. officer (M.), steward (M.), servant (M.); ambahtman* 2, amb-ah-t-man*, st. M. (athem.): nhd. Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; ne. officer (M.), steward (M.), servant (M.); bôgwini* 1, bôg-win-i*, st. M. (i): nhd. Diener, Ringfreund, mit Ringen beschenkter Dienstmann; ne. servant (M.); hagustald* 2, hag-u-s-tal-d*, st. M. (i?): nhd. „Haghaber“, Jüngling, Diener; ne. youth (M.), servant (M.); *kneht?, *kne-ht?, st. M. (a): nhd. Knecht; ne. servant (M.), bondsman (M.); mahalman* 6, lmahalmann, mah-al-man*, mah-al-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Malmann“, Diener, Klosterbauer; ne. servant (M.), peasant (M.) on church property; man (1) 588, mann, man-n, st. M. (athem.) (a), Pron.: nhd. Mann, Mensch, Jüngling, Diener; ne. man (M.), youth (M.), servant (M.); skalk* 6, s-kal-k*, st. M. (a): nhd. „Schalk“, Knecht, Jünger, Diener; ne. servant (M.), disciple (M.); *thio?, st. M. (wa): nhd. Diener; ne. servant (M.); thionostman* 1, lthionostmann, thion-ost-man*, thion-ost-man-n*, st. N. (athem.): nhd. „Dienstmann“, Diener; ne. servant (M.); thrėgil*? 1, thrėg-il*?, st. M. (a): nhd. Diener; ne. servant (M.)

servants -- servants (M. Pl.): as. gisīthi 32, gi-sīth-i, st. N. (ja): nhd. Gesinde, Schar (F.) (1), Gefolge; ne. servants (M. Pl.), followers (M. Pl.)

serve -- serve (V.): as. githīhan 4, gi-thīh-an, st. V. (1b): nhd. vollbringen, zum Vorteil oder Nachteil gereichen; ne. accomplish (V.), serve (V.); githionon 4, gi-thion-on, sw. V. (2): nhd. dienen; ne. serve (V.); thionon 30, thion-on, sw. V. (2): nhd. dienen; ne. serve (V.)

service -- service (N.): as. ambaht* 20, amb-ah-t*, st. N. (a): nhd. Amt, Dienst; ne. office (N.), service (N.); ambahtskėpi* 4, amb-aht-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Dienst; ne. service (N.); jungarskėpi* 2, ju-n-g-ar-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. „Jüngerschaft“, Dienst; ne. service (N.); theganskėpi* 2, theg-an-s-kėp-i*, st. M. (i): nhd. Dienst, Jüngerschaft; ne. service (N.), discipleship (N.); thionost 7, thion-ost, st. N. (a): nhd. Dienst; ne. service (N.)

set -- set (V.): as. dōn 129, ldoan, duan, dûan, dō-n, do-an*, du-an, dû-an, anom. V.: nhd. tun, machen, versetzen; ne. do (V.), make (V.), set (V.); gimakōn* 3, gi-mak-ōn*, sw. V. (2): nhd. machen, tun, errichten, festsetzen, bestimmen; ne. make (V.), do (V.), set (V.); gisėttian* 2, gi-sė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. setzen, bringen; ne. set (V.), bring (V.); sėttian 9, sė-t-t-ian, sw. V. (1a): nhd. setzen, einsetzen, versetzen; ne. set (V.), place (V.)

set -- set (V.) down: as. nitharsėttian* 1, ni-th-ar-s-ėt-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. niedersetzen; ne. set (V.) down

settled -- settled (Adj.): as. stėdihaft* 1, stėd-i-haf-t*, Adj.: nhd. sesshaft, fest; ne. settled (Adj.)

settler -- fellow settler (M.): as. marcmannus* 1, marc-man-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. „Markmann“, Markgenosse; ne. fellow settler (M.)

settler -- settler (M.): as. *bōio?, sw. M. (n): nhd. Bewohner; ne. settler (M.); landsētio* 2, lan-d-sēt-io*, sw. M. (n): nhd. Landsasse; ne. settler (M.); *sāt?, st. M. (a?): nhd. Sasse, Bewohner; ne. settler (M.); *sedlio?, l*sethlio?, *se-d-l-io?, *se-th-l-io?, sw. M. (n): nhd. Siedler; ne. settler (M.); *sētio?, *sē-t-io?, sw. M. (n): nhd. Sasse; ne. settler (M.); *setlio?, *se-t-l-io?, sw. M. (n): nhd. Siedler; ne. settler (M.)

seven -- seven (Num. Kard.): as. sivun* 18, siƀun*, sivon*, siƀon*, Num. Kard.: nhd. sieben (Num. Kard.); ne. seven (Num. Kard.)

seventeen -- seventeen (Num. Ord.): as. sivuntein* 6, lsiƀuntein, sivontein, siƀontein, sivun-tei-n*, siƀun-tei-n*, sivon-tei-n*, siƀon-tei-n*, Num. Kard.: nhd. siebzehn; ne. seventeen (Num. Ord.)

seventh -- seventh (Num. Ord.): as. sivondo* 1, lsiƀondo, sivon-d-o*, siƀon-d-o*, Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; ne. seventh (Num. Ord.); *sivotho?, l*siƀotho?, *sivoth-o?, *siƀoth-o?, Num. Ord.: nhd. siebente, siebte; ne. seventh (Num. Ord.)

seventy -- seventy (Num. Kard.): as. antsivunta* 1, lantsiƀunta, ant-sivun-ta*, ant-siƀun-ta, Num. Kard.: nhd. siebzig; ne. seventy (Num. Kard.); sivuntig* 1, lsiƀuntig, sivun-tig*, siƀun-tig*, Num. Kard.: nhd. siebzig; ne. seventy (Num. Kard.)

sew -- sew (V.): as. siuwian* 1, siu-wian*, sw. V. (1b): nhd. nähen; ne. sew (V.)

sewer -- sewer (N.): as. *sīl?, *sī-l?, st. M. (a): nhd. Siel, Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal; ne. canal (N.), sewer (N.), sluiceway (N.)

sexton -- sexton (M.): as. offarman* 2, loffarmann, of-f-ar-man*, of-f-ar-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Opfermann“, Küster; ne. sexton (M.)

shade -- shade (V.): as. skadoian* 1, lskadowan, skad-o-ian*, skad-o-wan*, sw. V. (1a?): nhd. beschatten; ne. shade (V.)

shadow -- shadow (N.): as. skado* 2, skad-o*, st. M. (wa): nhd. Schatten (M.); ne. shadow (N.); skimo* 1, ski-m-o*, sw. M. (n): nhd. Schatten (M.); ne. shadow (N.)

shaft -- shaft (N.): as. skaft* (1) 2, s-kaf-t*, st. M. (i): nhd. Schaft, Speer; ne. shaft (N.), spear (N.); skefti* (1) 1, s-kef-t-i*, st. N. (ja): nhd. Schaft; ne. shaft (N.); thīsla 7, lthīhsla, thīhsala, thessalia, thesla, thīs-l-a, thīh-s-l-a*, thīh-s-a-l-a*, thes-s-al-i-a*, thes-l-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n): nhd. Deichsel; ne. shaft (N.)

shake -- shake (N.): as. *bivunga?, l*biƀunga?, *biv-ung-a?, *biƀ-ung-a?, sw. F. (n): nhd. Beben (N.); ne. shake (N.)

shake -- shake (V.): as. bivōn* 3, lbiƀōn, bi-v-ōn*, bi-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. beben; ne. shake (V.); giskuddian* 1, gi-s-kud-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. schütten, erschüttern, schütteln, beben machen; ne. shake (V.), make (V.) tremble; hrissian* 2, hris-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. beben; ne. shake (V.); skuddian* 2, s-kud-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. schütteln, erschüttern; ne. shake (V.); winkon* 1, wi-nk-on*, sw. V. (2): nhd. winken, wanken, zittern; ne. shake (V.)

shall -- shall (V.): as. skulan* 443, s-kul-an*, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, werden; ne. shall (V.), must (V.), will (V.)

shame -- shame (Interj.): as. lês? (2) 1, Interj.: nhd. o Schande!, o weh!, ach!; ne. shame (Interj.)

shame -- shame (N.): as. hônitha 4, lhônda, hô-n-ith-a, hô-n-da*, st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Schimpf; ne. shame (N.); hônithia 2, hô-n-ith-i-a, st. F. (ō): nhd. Schande, Schmach, Schimpf; ne. shame (N.); skama* 1, s-kam-a*, st. F. (ō): nhd. Scham, Beschämung; ne. shame (N.)

shameful -- shameful (Adj.): as. *hôn?, *hô-n?, Adj.: nhd. schändlich, schimpflich; ne. shameful (Adj.); hônlīk 2, hô-n-līk, Adj.: nhd. höhnisch, schändlich, schimpflich, schmachvoll; ne. shameful (Adj.)

shamefully -- shamefully (Adv.): as. hônlīko* 1, hô-n-līk-o*, Adv.: nhd. höhnisch, schändlich, schimpflich, schmachvoll; ne. shamefully (Adv.)

shape -- shape (N.): as. ? lud 1, st. M.? (a), st. F.? (i): nhd. Gestalt?; ne. shape (N.)?

share -- share (N.): as. dêl* (1) 1, dê-l*, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Teil, Anteil; ne. part (N.), share (N.); scara* 33, s-car-a*, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Anteil; ne. share (N.)

share -- share (N.) of wood: as. holtskara* 1, hol-t-s-kar-a*, st. F. (ō): nhd. „Holzschar“, Waldanteil; ne. share (N.) of wood

share -- share (V.): as. skėrian* 4, s-kėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. zuteilen, einteilen, bestimmen; ne. share (V.), destine (V.)

sharp -- sharp (Adj.): as. hwas* 3, hwass, hwas-s*, Adj.: nhd. scharf, rauh; ne. sharp (Adj.), rough (Adj.); *hwat? (1), Adj.: nhd. scharf, kühn; ne. sharp (Adj.), bold (Adj.); skarp* 7, s-kar-p*, Adj.: nhd. scharf, rauh, spitz; ne. sharp (Adj.)

sharp -- sharp iron (N.): as. skrôhīsarn* 1, s-krô-h-īs-arn*, st. N. (a): nhd. scharfes Eisen; ne. sharp iron (N.)

sharpen -- sharpen (V.): as. giskėrpian* 2, gi-s-kėr-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. schärfen; ne. sharpen (V.); skėrpian* 1, s-kėr-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. schärfen; ne. sharpen (V.)

sharpness -- sharpness (N.): as. hwėssi* 2, hwės-s-i*, st. F. (ī): nhd. Schärfe, Schneide, Spitze; ne. sharpness (N.); skėrpi* 2, s-kėr-p-i*, sw. F. (n)?: nhd. Schärfe; ne. sharpness (N.)

she -- she (Pers.-Pron.): as. hē etwa 4880, (M.), hī (M.), siu (F.), it (N.), Pers.-Pron.: nhd. er, sie, es; ne. he (Pers.-Pron.), she (Pers.-Pron.), it (Pers.-Pron.); sia, sie, Pers.-Pron.: nhd. sie; ne. she (Pers.-Pron.), they (Pers.-Pron.); siu*, Pers.-Pron.: nhd. sie; ne. she (Pers.-Pron.), they (Pers.-Pron.)

sheaf -- sheaf (N.): as. garba* 5, garb-a*, lat.-as.?, sw. F. (n)?: nhd. Garbe (F.) (1); ne. sheaf (N.); garva* 3, lgarƀa, gar-v-a*, gar-ƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Garbe (F.) (1); ne. sheaf (N.); skôf* 2, s-kôf*, st. M. (a): nhd. Schaub, Bündel (N.); ne. sheaf (N.)

shearing -- shearing knife (N.): as. skersahs* 1, sker-sah-s*, st. N. (a): nhd. Schermesser (N.); ne. shearing knife (N.)

sheath -- sheath (N.): as. malaha* 4, malah-a*, lmahal*, male*, st. F. (ō): nhd. Tasche, Sack, Scheide; ne. bag (N.), sack (N.), sheath (N.); skêthia* 1, skê-th-i-a*, st. F. (jō): nhd. Scheide; ne. sheath (N.)

sheaves -- line (N.) of sheaves: as. tīla* 22, tī-l-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Zeile“, Garbenreihe; ne. line (N.) of sheaves

shebear -- shebear (N.): as. *birin?, *bir-i-n?, st. F. (jō): nhd. Bärin; ne. shebear (N.)

sheep -- sheep (N.): as. skāp* 7, st. N. (a): nhd. Schaf; ne. sheep (N.)

sheepfold -- sheepfold (N.): as. skapstīga* 1, skap-stī-ga*, st. F. (ō): nhd. „Schafsteige“, Schafstall; ne. sheepfold (N.)

sheer -- sheer (Adj.): as. skīr* 5, lskīri, skī-r*, skī-r-i*, Adj.: nhd. schier, lauter, rein, ungemischt; ne. sheer (Adj.), pure (Adj.)

sheet -- metal sheet (N.): as. lanna 1, lan-n-a, st. F. (ō)?: nhd. Metallblech; ne. metal sheet (N.)

sheet -- sheet (N.): as. lakan* 7, lak-an*, st. N. (a): nhd. Laken, Decke, Tuch; ne. sheet (N.), blanket (N.), curtain (N.), cloth (N.); līn* 1, st. N. (a?): nhd. Linnen, Leinen (N.); ne. linen (N.), sheet (N.)

shell -- shell (N.): as. muskula* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Muschel; ne. shell (N.); skāla* (1) 1, s-kāl-a*, sw. F. (n): nhd. Schale (F.) (2), Muschel; ne. shell (N.)

shelter -- shelter (N.): as. *berg? (3), *ber-g?, st. N., st. M. (a?) (i?): nhd. Berge (F.), Schutz; ne. shelter (N.); *berga?, *ber-g-a?, st. F. (ō): nhd. Berge (F.), Schutz; ne. shelter (N.); frithuwara* 1, fri-th-u-war-a*, st. F. (ō): nhd. Hut (F.), Schutz; ne. shelter (N.); skūr* (1) 1, s-kū-r*, st. M. (a?) (i?): nhd. Scheuer, Schutz, Obdach; ne. barn (N.), shelter (N.)

shelter -- shelter (V.): as. biskermian* 1, bi-s-ker-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. beschirmen, beschützen; ne. shelter (V.); gibergan* 1, gi-ber-g-an*, st. V. (3b): nhd. bergen, bewahren; ne. shelter (V.)

sheltering -- sheltering helmet (N.): as. helithhelm* 1, hel-ith-hel-m*, st. M. (a): nhd. „Hehlhelm“, hüllender Helm (M.) (1); ne. sheltering helmet (N.)

shield -- shield (N.): as. bord* (2) 2, st. M. (a): nhd. Schild, Brett; ne. shield (N.); skild* 1, lskeld, s-kil-d*, s-kel-d*, st. M. (u): nhd. Schild; ne. shield (N.)

shielding -- shielding roof (N.): as. skildwara* 1, lskeldwara, s-kil-d-war-a*, s-kel-d-war-a*, st. F. (ō)?: nhd. „Schildschutz“, Schilddach; ne. shielding roof (N.); skildwėri* 1, s-kil-d-wėr-i*, st. F. (i): nhd. „Schildwehr“, Schilddach; ne. shielding roof (N.)

shilling -- shilling (N.): as. skilling* 30, s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Schilling, Zwölfzahl, zwölf Stück; ne. shilling (N.), dozen (N.)

shine -- shine (N.): as. glīmo 1, glī-m-o, sw. M. (n): nhd. Glanz; ne. shine (N.); *glind?, *gli-nd?, Sb.: nhd. Glanz; ne. shine (N.); lioht (1) 118, lioh-t, st. N. (a): nhd. Licht, Glanz, Leben, Erde, Welt; ne. light (N.), shine (N.); liomo* 2, lio-m-o*, sw. M. (n): nhd. Glanz, Strahl; ne. shine (N.); skīmo* 4, skī-m-o*, sw. M. (n): nhd. Glanz, Licht, Schein; ne. shine (N.); skīn (1) 2, skī-n, st. M. (a?) (i?): nhd. Licht, Schein, Glanz; ne. light (N.), shine (N.); wānami* 1, wānam-i*, st. F. (i): nhd. Glanz; ne. shine (N.); wliti* 5, wli-t-i*, st. M. (i): nhd. Glanz, Aussehen, Gestalt, Antlitz; ne. shine (N.), sight (N.), face (N.); wlitiskôni* (2) 1, wli-ti-s-kô-n-i*, st. F. (i): nhd. Schönheit, Glanz; ne. beauty (N.), shine (N.)

shine -- shine (V.): as. blīkan* 4, blī-k-an*, st. V. (1a): nhd. glänzen; ne. shine (V.); giliuhtian* 1, gi-liuh-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. leuchten; ne. shine (V.); giskīnan* 1, gi-skī-n-an*, st. V. (1b): nhd. scheinen, leuchten; ne. shine (V.); liuhtian* 4, leohtan, liuh-t-ian*, lioh-t-ian*, leoh-t-an*, sw. V. (1a): nhd. leuchten; ne. shine (V.); skīnan 13, skī-n-an, st. V. (1): nhd. scheinen, leuchten; ne. shine (V.)

shingle -- shingle (N.): as. skindula* 2, s-ki-n-d-ul-a*, sw. F. (n): nhd. Schindel; ne. shingle (N.)

shining -- shining (Adj.): as. berht 22, ber-h-t, Adj.: nhd. glänzend hell, leuchtend, herrlich; ne. shining (Adj.); berhtlīk* 1, ber-ht-līk*, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); *blank?, *bla-nk?, Adj.: nhd. „blank“, weiß; ne. shining (Adj.), white (Adj.); hwīt* 12, hwī-t*, Adj.: nhd. weiß, glänzend, nicht ausgelassen; ne. white (Adj.), shining (Adj.); skôni* (1) 11, s-kô-n-i*, Adj.: nhd. schön, glänzend; ne. beautiful (Adj.), shining (Adj.); swigli* 3, sw-i-g-l-i*, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); torht* 9, torh-t*, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); torhtlīk* 1, torh-t-līk*, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); wānam* 10, lwānom, wānum, wān-am*, wān-om*, wān-um*, Adj.: nhd. schön, glänzend; ne. beautiful (Adj.), shining (Adj.); wlitig* 3, wli-t-ig*, Adj.: nhd. glänzend; ne. shining (Adj.); wlitiskôni* (1) 2, wli-ti-s-kô-n-i*, Adj.: nhd. glänzend, schön; ne. shining (Adj.), beautiful (Adj.)

shiningly -- shiningly (Adv.): as. berhtlīko* 2, ber-ht-līk-o*, Adv.: nhd. glänzend, hell, verständlich; ne. shiningly (Adv.), clearly (Adv.); torhtlīko* 1, torh-t-līk-o*, Adv.: nhd. deutlich, glänzend; ne. clearly (Adv.), shiningly (Adv.); wānamo* 1, wānam-o*, Adv.: nhd. glänzend; ne. shiningly (Adv.)

ship -- little ship (N.): as. skipikīn* 1, ski-p-i-kīn*, st. N. (a): nhd. Schiffchen, Schifflein; ne. little ship (N.); skipilīn* 1, ski-p-i-līn*, st. N. (a): nhd. Schiffchen, Schifflein; ne. little ship (N.)

ship -- prowed ship (N.): as. hurnidskip 2, hur-n-id-ski-p, st. N. (a): nhd. gehörntes Schiff; ne. prowed ship (N.)

ship -- ship (N.): as. ask* (1) 1, as-k*, st. M. (a?) (i?): nhd. Esche, Lanze, Schiff; ne. ashtree (N.), lance (N.), ship (N.); kiol 2, kio-l, st. M. (a): nhd. Schiff, Kiel (M.) (2); ne. ship (N.); nako* 2, nak-o*, sw. M. (n): nhd. Nachen, Schiff; ne. boat (N.), ship (N.); skip* 7, ski-p*, st. N. (a): nhd. Schiff; ne. ship (N.)

ship -- ship (N.) with nails: as. nėglidskip* 1, nėgl-id-ski-p*, st. N. (a): nhd. „Nagelschiff“, mit Nägeln versehenes Schiff; ne. ship (N.) with nails

ship -- ship (Suff.): as. skaft (2), s-kaf-t, Suff., st. F. (i): nhd. schaft (Suff.); ne. ship (Suff.); skėpi, s-kėp-i, Suff., st. M. (i), st. N. (i): nhd. schaft (Suff.); ne. ship (Suff.)

shirt -- shirt (N.): as. hėmithi 3, hėm-ith-i, st. N. (ja): nhd. Hemd; ne. shirt (N.); pêtithi 1, pêti-th-i, st. N. (ja): nhd. „Pfeit“, Hemd, Rock; ne. shirt (N.), jacket (N.)

shivaree -- shivaree (N.): as. drôm 14, st. M. (a): nhd. Treiben (N.), Freude, Fröhlichkeit, Traum; ne. joy (N.), shivaree (N.)

shoe -- shoe (N.): as. skōh* 4, st. M. (a): nhd. Schuh; ne. shoe (N.)

shoe -- turnable shoe (N.): as. windingiskōh*? 1, w-i-nd-ing-i-skōh*?, st. M. (i?): nhd. Wendeschuh; ne. turnable shoe (N.)

shoe -- winged shoe (N.): as. skridskōh* 1, s-kri-d-skōh*, st. M. (a): nhd. Flügelschuh; ne. winged shoe (N.)

shoelace -- shoelace (N.): as. skōhriomo* 1, skōh-rio-mo*, sw. M. (n): nhd. Schuhriemen; ne. shoelace (N.)

shoot -- shoot (N.): as. *loda?, *lod-a?, sw. F. (n): nhd. Schössling; ne. shoot (N.)

shoot -- shoot (V.): as. skiotan* 2, s-kio-t-an*, st. V. (2b): nhd. schießen; ne. shoot (V.)

shoot -- summer shoot (N.): as. sumarloda* 2, sum-ar-lod-a*, sw. F. (n): nhd. Sommerschössling; ne. summer shoot (N.)

shooting -- shooting pain (N.): as. stehhetho 1, s-te-hh-etho, sw. M. (n)?: nhd. Stechen; ne. shooting pain (N.)

shore -- shore (N.): as. griot 8, gri-o-t, st. N. (a), st. M.? (a?) (i?): nhd. Grieß, Sand, Ufer, Boden; ne. grits (N. Pl.), sand (N.), shore (N.), ground (N.); stath* 12, sta-th*, st. M. (a): nhd. Gestade; ne. shore (N.)

short -- short (Adj.): as. *kurt?, *kur-t?, Adj.: nhd. kurz; ne. short (Adj.)

shoulder -- shoulder (N.): as. ahsla* 2, ah-s-l-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Achsel; ne. shoulder (N.)

shovel -- shovel (N.): as. drūfla* 1, trūfla, thrūfla (2), drūfl-a*, trūfl-a*, thrūfl-a (2), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kelle, Schaufel; ne. shovel (N.); skūfla* 1, sw. F. (n): nhd. Schaufel; ne. shovel (N.)

show -- show (V.): as. giôgian* 1, gi-ôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. zeigen; ne. show (V.); gitôgian* 8, gi-t-ôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. zeigen; ne. show (V.); giwīsian* 14, gi-wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, verkünden; ne. show (V.), announce (V.); ôgian 9, ôg-ian, sw. V. (1a): nhd. zeigen; ne. show (V.); tôgian 11, atôgian, t-ôg-ian, at-ôg-ian*, sw. V. (1a): nhd. zeigen; ne. show (V.); wīsian* (1) 18, wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, weisen, verkünden, lehren; ne. show (V.), tell (V.)

shower -- shower (N.) of rain: as. ? skūr* (2) 1, s-kūr*, st. M. (i): nhd. “Schauer„ (M.) (1), Wetterschauer, Sturm, Waffe; ne. shower (N.) of rain?, weapon (N.)

shrink -- shrink (V.): as. drōvian* 2, ldrōƀian, drō-v-i-an*, drō-ƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. betrübt werden, zurückschrecken; ne. become (V.) sad, shrink (V.)

shroud -- shroud (N.): as. hrêobėd* 1, lhrêobedd, h-rê-o-bėd*, h-rê-o-bed-d*, st. N. (ja): nhd. Leichenbett; ne. shroud (N.); hrêogiwādi* 2, h-rê-o-gi-w-ā-d-i*, st. N. (ja): nhd. „Leichengewand“, Leichenkleid; ne. shroud (N.)

sibling -- sibling (M. bzw. F.): as. gisustrithi* 1, lgiswistrithi, gi-su-s-t-r-ith-i*, gi-sw-istr-ith-i*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; gisustrōni* 1, gi-su-s-t-r-ōni*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; giswestar* 3, gi-s-w-e-s-t-ar*, st. F. (er): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister

sick -- be (V.) sick of: as. tregan 3, treg-an, st. V. (5): nhd. leid sein (V.); ne. be (V.) sick of

sick -- sick (Adj.): as. lēf (2) 4, lē-f, Adj.: nhd. krank, schwach, gebrechlich; ne. sick (Adj.), weak (V.); siok 11, Adj.: nhd. siech, krank; ne. sick (Adj.)

sickbed -- sickbed (N.): as. legar 6, leg-ar, st. N. (a): nhd. Lager, Krankheit, Bordell?; ne. sickbed (N.); legarbėd* 2, leg-ar-bėd*, leg-ar-bėd-d*, st. N. (ja): nhd. Krankheit, Krankenlager; ne. sickbed (N.)

sickness -- sickness (N.): as. lēfhêd 4, lē-f-hê-d, st. F. (u): nhd. Krankheit, Gebrechlichkeit; ne. sickness (N.), infirmity (N.); suht 10, suh-t, st. F. (i): nhd. Sucht, Krankheit, Seuche; ne. sickness (N.)

side -- on the other side (Adv.): as. eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

side -- on this side (Adv.): as. gendro* 1, g-en-dr-o*, Adv.: nhd. diesseits; ne. on this side (Adv.)

side -- side (N.): as. *half? (1), *hal-f?, st. F. (ō): nhd. Seite; ne. side (N.); halva* 9, lhalƀa, hal-v-a*, hal-ƀ-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Seite, Richtung; ne. side (N.), direction (N.); hand 83, st. F. (u): nhd. Hand, Seite; ne. hand (N.), side (N.); sīda* (1) 3, sī-da*, st. F. (ō): nhd. Seite, Lende; ne. side (N.), loin (N.)

Sidon -- man (M.) from Sidon: as. Sidūni* 1, Sidūn-i*, st. M. (i): nhd. Sidonier (M.); ne. man (M.) from Sidon; Sidūni, st. M. (i) Pl.: nhd. Sidonier (Pl.); ne. man (M.) from Sidon

sieve -- sieve (N.): as. hrīdra 1, hrī-d-ra, sw. F. (n)?: nhd. Reiter (M.) (1), Sieb, Seiher; ne. sieve (N.); sif* 2, si-f*, st. N. (a): nhd. Sieb; ne. sieve (N.)

sieve -- sieve (V.): as. *hrethan?, *hret-h-an?, as.?, st. V. (5): nhd. sieben (V.); ne. sieve (V.); hrīderon* 2, lhrīderon, hrī-der-on*, hrī-der-on*, sw. V. (2): nhd. reitern, sieben (V.); ne. sieve (V.)

sigh -- sigh (N.): as. sūftunga* 1, sū-f-t-ung-a*, st. F. (ō): nhd. Seufzen; ne. sigh (N.)

sigh -- sigh (V.): as. *sūfton?, *sū-f-t-on?, sw. V. (2): nhd. seufzen; ne. sigh (V.)

sight -- sight (N.): as. *bāri?, *bār-i?, st. N. (ja): nhd. Aussehen; ne. sight (N.); gisiht* 3, gi-sih-t*, st. F. (i): nhd. Ansehen, Anblick; ne. sight (N.); gisiun* 9, gi-siun*, st. F. (i): nhd. Auge, Gesicht; ne. eye (N.), sight (N.); gisiuni*, gi-siun-i*, st. N. (ja): nhd. Gesicht, Erscheinung; ne. sight (N.), appearance (N.); siun 4, st. F. (i): nhd. Auge, Gesicht; ne. eye (N.), sight (N.); wliti* 5, wli-t-i*, st. M. (i): nhd. Glanz, Aussehen, Gestalt, Antlitz; ne. shine (N.), sight (N.), face (N.)

sign -- sign (N.): as. kumbal* 3, st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. sign (N.)

signify -- signify (V.): as. bôknian* 1, bô-kn-ian*, sw. V. (1a): nhd. bezeichnen, bildlich andeuten; ne. signify (V.)

silent -- be (V.) silent: as. thagōn* 7, thag-ōn*, sw. V. (2): nhd. schweigen; ne. be (V.) silent

silent -- keep (V.) silent: as. swīgon* 5, swī-g-on*, sw. V. (2): nhd. schweigen; ne. keep (V.) silent

silent -- silent (Adj.): as. stum 1, stumm, stum-m, Adj.: nhd. stumm; ne. silent (Adj.)

silk -- precious silk (N.): as. pėllel* 1, st. M. (a): nhd. kostbarer Seidenstoff; ne. precious silk (N.)

silk -- silk (N.): as. godowėb* 4, lgodowėbbi, god-o-wė-b*, god-o-wė-b-b-i*, st. N. (ja): nhd. kostbares Gewebe, Seidenzeug, Scharlachtuch; ne. precious tissue (N.), silk (N.); *sīda? (2), st. F. (ō): nhd. Seide; ne. silk (N.)

silver -- coin (N.) of silver: as. siluvarskat* 2, lsiluƀarskat, siluvarskatt, siluƀarskatt, siluvar-skat*, siluƀar-skat*, siluvar-skat-t*, siluƀar-skat-t*, st. M. (a): nhd. „Silberschatz“, Silbermünze; ne. coin (N.) of silver

silver -- silver (N.): as. siluvar* 10, siluƀar*, st. N. (a): nhd. Silber; ne. silver (N.)

silvery -- silvery (Adj.): as. siluvrīn* 2, lsiluƀrīn, siluvr-īn*, siluƀr-īn*, Adj.: nhd. silbern; ne. silvery (Adj.)

similarly -- not similarly (Adv.): as. ungilīko* 1, un-gi-līk-o*, Adv.: nhd. unähnlich, ungleich; ne. unequally (Adv.), not similarly (Adv.)

simple -- simple (Adj.): as. ênfald 9, ên-fal-d, Adj.: nhd. einfach, wahrhaft; ne. simple (Adj.), true (Adj.)

sin -- heavy sin (N.): as. mėginsundia* 1, lmėginsundea, mėg-in-su-nd-ia*, mėg-in-su-nd-ea*, sw. F. (n): nhd. große Sünde; ne. heavy sin (N.)

sin -- sin (N.): as. firina* 10, fir-in-a*, st. F. (ō): nhd. Sünde, Frevel; ne. sin (N.); firindād* 3, fir-in-dā-d*, st. F. (i): nhd. „Freveltat“, Sünde, Frevel; ne. sin (N.); lastar* 7, la-star*, st. N. (a): nhd. Sünde, Schuld, Lästerung, Spott; ne. sin (N.), guilt (N.), mockery (N.); lêth (1) 28, st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Feindschaft, Sünde, Böses; ne. suffering (N.), sin (N.), badness (N.); sundia? 85, su-nd-i-a?, st. F. (jō), sw. F. (n): nhd. Sünde; ne. sin (N.); tiono* 6, tio-n-o*, sw. M. (n): nhd. Übeltat, Verbrechen, Sünde; ne. crime (N.), sin (N.)

sin -- sin (V.): as. fardōn* 7, fa-r-dō-n*, anom. V.: nhd. „vertun“, verderben, freveln; ne. spoil (V.), sin (V.); farwerkon* 5, far-werk-on*, sw. V. (2): nhd. sich versündigen, verwirken; ne. sin (V.), forfeit (V.); farwirkian* 10, far-wirk-ian*, sw. V. (1a): nhd. sich versündigen, verwirken; ne. sin (V.), forfeit (V.); gisundion 1, gi-su-nd-ion, sw. V. (2): nhd. sündigen; ne. sin (V.); sundion* 2, su-nd-ion*, sw. V. (2): nhd. sündigen; ne. sin (V.)

sin -- weighty sin (N.): as. firinsundia* 2, fir-in-su-nd-i-a*, st. F. (jō?)?, sw. F. (n): nhd. „Frevelsünde“, schwere Sünde; ne. weighty sin (N.)

since -- since (Adv.): as. sīth (2) 3, sī-th, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.); sīthor 33, sī-th-or, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.)

sincerely -- sincerely (Adv.): as. hluttro 3, hlu-t-t-r-o, Adv.: nhd. lauter, rein, aufrichtig; ne. purely (Adv.), sincerely (Adv.)

sinew -- sinew (N.): as. senewa* 1, se-n-e-w-a*, sw. F. (n): nhd. Sehne; ne. sinew (N.); sinewa* 1, si-n-e-wa*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sehne; ne. sinew (N.)

sinful -- sinful (Adj.): as. sundig 9, su-nd-ig, Adj.: nhd. sündig; ne. sinful (Adj.); wam* (2) 1, wamm, wam-m, Adj.: nhd. befleckt, frevelhaft, böse, schlecht; ne. sinful (Adj.)

sinful -- sinful lust (N.): as. firinlust* 1, fir-in-lu-s-t*, st. F. (u): nhd. „Frevellust“, Sündenlust; ne. sinful lust (N.)

sinfulness -- sinfulness (N.): as. wamskaft* 1, lwammskaft, wam-skaft*, wam-m-skaft*, st. F. (i): nhd. Sündhaftigkeit; ne. sinfulness (N.)

sing -- sing (V.): as. singan 3, sing-an, st. V. (3a): nhd. singen; ne. sing (V.)

singer -- singer (F.): as. *gala?, *gal-a?, sw. F. (n): nhd. Sängerin; ne. singer (F.)

single -- single (Adj.): as. ênhlôpi* 6, ê-n-hlôp-i*, Adj.: nhd. unverheiratet, ledig; ne. single (Adj.)

singles -- tax (N.) for singles: as. ênhlôpitins* 1, ê-n-hlôp-i-tins*, st. M. (i): nhd. Ledigenzins; ne. tax (N.) for singles

sink -- sink (V.): as. bisėnkian 2, bi-sėnk-ian, sw. V. (1a): nhd. versenken; ne. sink (V.); sīgan* 3, sī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sinken, einherziehen; ne. sink (V.), travel (V.); sinkan 4, sink-an, st. V. (3a): nhd. sinken; ne. sink (V.)

sinless -- sinless (Adj.): as. sundilôs* 4, su-nd-i-lô-s*, Adj.: nhd. sündlos; ne. sinless (Adj.); unsundig* 1, un-su-nd-ig*, Adj.: nhd. „unsündig“, sündlos; ne. sinless (Adj.)

siren -- siren (F.): as. mėriminna* 1, mėr-i-m-i-n-n-a*, sw. F. (n): nhd. „Meerminne“, Sirene; ne. siren (F.)

sister -- brother or sister: as. gisustrithi* 1, lgiswistrithi, gi-su-s-t-r-ith-i*, gi-sw-istr-ith-i*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; gisustrōni* 1, gi-su-s-t-r-ōni*, st. N. (ja): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister; giswestar* 3, gi-s-w-e-s-t-ar*, st. F. (er): nhd. Geschwister (N.); ne. sibling (M. bzw. F.), brother or sister

sister -- sister (F.): as. swestar* 2, lsustar, s-w-e-s-t-ar*, su-s-t-ar*, st. F. (er): nhd. Schwester; ne. sister (F.)

sit -- sit (V.) down: as. gisittian 7, gi-sit-t-ian, st. V. (5): nhd. setzen, bewohnen; ne. sit (V.) down; sittian 56, si-t-t-ian, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; ne. sit (V.) down, stay (V.)

sit -- sit (V.) up: as. āsittian* 1, ā-sit-t-ian*, st. V. (5): nhd. sich aufsetzen, sich aufrichten; ne. sit (V.) up, raise (V.); upsittian* 1, luppsittian, up-si-t-t-ian*, up-p-si-t-t-ian*, st. V. (5): nhd. „aufsitzen“, sich aufsetzen; ne. sit (V.) up

site -- site (N.): as. hūsstėdi* 1, hū-s-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Hausstätte“, Hausplatz; ne. site (N.)

situation -- actual situation (N.): as. sunnia* 1, su-n-n-i-a*, st. F. (jō): nhd. wahrer Zustand, Not, Krankheit; ne. actual situation (N.), misery (N.)

situation -- situation (N.): as. *lāga?, *lāg-a?, st. F. (ō): nhd. Lage; ne. situation (N.)

six -- six and a half: as. sivothohalf* 1, lsiƀothohalf, sivoth-o-half*, siƀoth-o-half*, Adj.: nhd. siebentehalb, siebtehalb; ne. six and a half

six -- six (Num. Kard.): as. sehs 55, s-ehs, Num. Kard.: nhd. sechs; ne. six (Num. Kard.)

sixteen -- sixteen (Num. Kard.): as. sehstein 19, s-ehs-tei-n, Num. Kard.: nhd. sechzehn; ne. sixteen (Num. Kard.)

sixth -- sixth (Num. Ord.): as. sehsto* 1, s-ehs-to*, Num. Ord.: nhd. sechste; ne. sixth (Num. Ord.)

sixty -- sixty (Num. Kard.): as. sehstig* 1, s-ehs-tig*, Num. Kard.: nhd. sechzig; ne. sixty (Num. Kard.)

size -- size (N.): as. mikili* 1, mik-il-i*, st. F. (ī): nhd. Größe, Menge; ne. size (N.), multitude (N.)

skiff -- skiff (N.): as. flôtskip* 1, flô-t-ski-p*, st. N. (a): nhd. „Floßschiff“, Nachen; ne. skiff (N.)

skillfull -- skillfull (Adj.): as. klênlistig* 1, klê-n-lis-t-ig*, Adj.: nhd. klug, sehr klug, schlau, geschickt, höchst geschickt; ne. clever (Adj.), skillfull (Adj.)

skin -- skin (N.): as. balg 5, bal-g, st. M. (i): nhd. Balg; ne. skin (N.); fel 2, fell, fel-l, st. N. (a): nhd. Fell, Haut; ne. fur (N.), skin (N.); hūd* 4, hū-d*, st. F. (i): nhd. Haut; ne. skin (N.)

skin -- skin (V.): as. *skindan?, *s-ki-n-d-an?, st. V. (1a): nhd. enthäuten, schinden; ne. skin (V.)

skull -- skull (N.): as. givillia* 1, lgiƀillia, givil-l-ia*, giƀil-l-ia*, sw. F. (n): nhd. Schädel, Hirnschale; ne. skull (N.)

sky -- clouded sky (N.): as. wolkanskion* 1, wolk-an-skio-n*, st. M.: nhd. Wolkendecke; ne. clouded sky (N.)

sky -- cloudy sky (N.): as. skion* 4, skio-n*, st. M. (a): nhd. Wolkendecke; ne. cloudy sky (N.)

sky -- sky (N.): as. radur* 3, rad-ur*, st. M. (a): nhd. Himmel; ne. sky (N.); uphimil* 1, lupphimil, up-hi-mil*, up-p-hi-mil*, st. M. (a): nhd. „Aufhimmel“, Himmel; ne. sky (N.)

slack -- slack (Adj.): as. slak* 1, s-lak*, Adj.: nhd. schlaff, mutlos, feige, furchtsam, stumpf; ne. slack (Adj.), cowardly (Adj.); slêu* 1, s-lêu*, Adj.: nhd. schlaff, feige, mutlos, furchtsam; ne. slack (Adj.), cowardly (Adj.)

slander -- slander (V.): as. hėrmian* 1, hėrm-ian*, sw. V. (1a): nhd. verleumden; ne. slander (V.)

slap -- slap (N.): as. *slag?, st. M. (i?): nhd. Schlag; ne. cuff (N.), slap (N.)

slate... -- slate... (Adj.): as. handtāflīk* 2, hand-tāf-līk*, Adj.: nhd. Schreibtafel-; ne. slate... (Adj.)

slate -- slate (N.): as. handtāfla* 1, hand-tāf-l-a*, sw. F. (n): nhd. „Handtafel“, Schreibtafel; ne. slate (N.)

slaughter -- slaughter (N.): as. *slahta?, *slah-t-a?, st. F. (ō): nhd. Tötung; ne. slaughter (N.)

Slav -- Slav (M.): as. *Winoth?, *Win-o-th?, st. M. (a): nhd. Wende (M.); ne. Slav (M.)

slay -- slay (V.): as. āslahan* 6, ā-slah-an*, st. V. (6): nhd. erschlagen (V.); ne. slay (V.); gislahan* 3, gi-slah-an*, st. V. (6): nhd. erschlagen (V.); ne. slay (V.); slahan 15, slah-an, st. V. (6): nhd. schlagen, töten; ne. slay (V.), kill (V.)

slayer -- slayer (M.): as. *slago?, *slag-o?, sw. M. (n): nhd. Töter, Schläger; ne. slayer (M.)

sledge -- sledge (N.): as. slido* 1, s-li-d-o*, sw. M. (n): nhd. Schlitten; ne. sledge (N.)

sleep -- lull (V.) to sleep: as. answėbbian* 2, an-swėb-b-ian*, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. lull (V.) to sleep

sleep -- sleep (N.): as. slāp* 1, s-lāp*, st. M. (a): nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); *swef?, *sw-e-f?, Sb.: nhd. Schlaf; ne. sleep (N.); swevan* 3, lsweƀan, sw-e-v-an*, sw-e-ƀ-an*, st. M. (a): nhd. Schlaf, Traum; ne. sleep (N.), dream (N.)

sleep -- sleep (V.): as. slāpan 10, s-lāp-an, red. V. (2a): nhd. schlafen; ne. sleep (V.)

sleeper -- sleeper (M.): as. *slāpo?, *s-lāp-o?, sw. M. (n): nhd. Schläfer (M.); ne. sleeper (M.)

sleeve -- sleeve (N.): as. armilo* 1, arm-il-o*, sw. M. (n): nhd. Armring, Ärmel; ne. bracelet (N.), sleeve (N.); armo 2, as.?, sw. M. (n): nhd. Ärmel, Vorgebirge?; ne. sleeve (N.); ermberg 1, erm-ber-g, st. N., st. M. (a?) (i?): nhd. Ärmel; ne. sleeve (N.)

slice -- slice (N.): as. skīva* 3, lskīƀa, skī-v-a*, skī-ƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Scheibe (F.); ne. slice (N.)

slim -- slim (Adj.): as. klêni* 2, klê-n-i*, Adj.: nhd. zart, schlank, zart, schmal, klug, scharfsinnig; ne. tender (Adj.), slim (Adj.), clever (Adj.)

slippy -- make (V.) slippy: as. bislīdan* 1, bi-s-lī-d-an*, as.?, st. V. (1a?)?: nhd. schlüpfrig machen; ne. make (V.) slippy

slope -- slope (N.): as. *hlīda?, *hlī-d-a?, sw. F. (n?): nhd. „Leite“, Abhang; ne. slope (N.); *hlīth?, *hlī-th?, st. M. (a?): nhd. Anhöhe, Abhang; ne. hill (N.), slope (N.); stêgili 1, stêg-ili, st. F. (i)?: nhd. abschüssige Stelle, Steile; ne. slope (N.)

slope -- steep slope (N.): as. stekuli* 1, s-te-k-ul-i*, st. F. (i): nhd. „Steile“, Steilheit, steile Stelle; ne. steepness (N.), steep slope (N.)

slow -- slow (Adj.): as. *sêgni?, *sê-g-ni?, Adj.: nhd. langsam; ne. slow (Adj.)

slowly -- slowly (Adv.): as. sêgno 1, sê-g-no, Adv.: nhd. langsam; ne. slowly (Adv.)

slowworm -- slowworm (N.): as. blindslīko* 1, lblindslêko*?, bl-ind-s-lī-k-o*, bl-ind-s-lê-k-o*?, sw. M. (n): nhd. Blindschleiche; ne. slowworm (N.); *slīko?, *s-lī-k-o?, sw. M. (n): nhd. Schleiche; ne. slowworm (N.)

sluiceway -- sluiceway (N.): as. *sīl?, *sī-l?, st. M. (a): nhd. Siel, Wassergraben, Schleuse, Abzugskanal; ne. canal (N.), sewer (N.), sluiceway (N.)

small -- small (Adj.): as. smal* 2, s-mal*, Adj.: nhd. klein, gering; ne. small (Adj.)

small -- small basket (N.): as. korvilīn* 1, kor-v-ilīn*, st. N. (a): nhd. Körbchen, Körblein; ne. small basket (N.)

small -- small hatchet (N.): as. gėrdari 1, gėrd-ar-i, as.?, st. M. (ja): nhd. kleines Beil; ne. small hatchet (N.)

small -- small ring (N.): as. *hringil?, *hring-il?, M.: nhd. Ringel; ne. small ring (N.)

small -- small seed (N.): as. smalsād 2, s-mal-sā-d, st. F. (i): nhd. kleine Saat, Feldfrüchte, kleine Feldfrüchte; ne. small seed (N.)

small -- small table (N.): as. diskilīn 1, disk-i-līn, st. N. (a): nhd. Tischlein; ne. small table (N.)

small -- small tenement (N.): as. kotland* 1, kot-lan-d*, st. N. (a): nhd. Häuslerland; ne. small tenement (N.)

smaller -- smaller (Adj. Komp.): as. minniro* 3, mi-n-n-iro*, Adj. (Komp.): nhd. mindere, kleinere; ne. less (Adj. Komp.), smaller (Adj. Komp.)

smash -- smash (V.): as. farhauwan* 1, far-hau-w-an*, red. V. (1): nhd. „verhauen“ (V.), zerhauen (V.); ne. smash (V.); tesprengian* 1, te-s-pr-e-ng-ian*, sw. V. (1a): nhd. zersprengen; ne. smash (V.)

„smear“ -- „smear“ (N.): as. smero 7, st. N. (wa): nhd. Schmer, Fett; ne. „smear“ (N.), fat (N.)

smell -- smell (N.): as. swek* 1, st. M. (a): nhd. Geruch; ne. smell (N.)

smith -- smith (M.): as. smith* 1, smi-th*, st. M. (a): nhd. Schmied; ne. smith (M.)

smoke -- smoke (N.): as. rôk* 1, rô-k*, st. M. (i?): nhd. Rauch; ne. smoke (N.)

smokehouse -- smokehouse (N.): as. rôkhūs 1, rô-k-hū-s, st. N. (a): nhd. „Rauchhaus“, Räucherhaus; ne. smokehouse (N.)

smoky -- smoky (Adj.): as. rôkag* 1, rô-k-ag*, Adj.: nhd. rauchig; ne. smoky (Adj.)

smooth -- smooth (V.): as. slihtian* 1, sli-ht-ian*, sw. V. (1a): nhd. glätten, schlichten; ne. smooth (V.)

snail -- snail (N.): as. snėgil 2, snėg-il, lsnėgal, st. M. (a?): nhd. Schnecke; ne. snail (N.)

snake -- snake (N.): as. nādra 3, lnādara, nād-r-a, nād-a-r-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Natter, Schlange; ne. adder (N.), snake (N.); slango 1, sla-ng-o, sw. M. (n): nhd. Schlange; ne. snake (N.); wurm* 2, wur-m*, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange; ne. worm (N.), snake (N.)

snakefighter -- snakefighter (M.): as. nādarwinna* 1, lnadarwinda, nād-a-r-wi-n-n-a*, nadar-wi-n-d-a*, st. F. (ō)?: nhd. Schlangenkämpfer; ne. snakefighter (M.)

snakeskin -- snakeskin (N.): as. slūk* 1, s-lūk*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Schlauch“, Schlangenhaut; ne. snakeskin (N.)

sneeze -- sneeze (N.): as. thrāsunga* 1, thrās-unga*, st. F. (ō): nhd. Schnauben, Niesen; ne. sneeze (N.)

sneeze -- sneeze (V.): as. *hniosan?, *hnio-s-an?, st. V. (2b): nhd. niesen; ne. sneeze (V.)

sneezewort -- sneezewort (N.): as. hnioswurt* 2, hnio-s-wurt*, st. F. (i): nhd. Nieswurz; ne. sneezewort (N.), hellebore (N.)

snipe -- snipe (N.): as. sneppa 2, snep-p-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schnepfe; ne. snipe (N.)

snore -- snore (V.): as. hrūtan 1, hrū-t-an, st. V. (2a): nhd. schnarchen; ne. snore (V.)

snort -- snort (V.): as. thrāsian* 1, thrās-ian*, sw. V. (1a): nhd. schnauben; ne. snort (V.)

snot -- snot (N.): as. hrot* 1, lhrod, hro-t*, hro-d*, st. M. (a?)?, st. N. (a?)?: nhd. Rotz, Schleim, Auswurf; ne. snot (N.)

snotty -- snotty (Adj.): as. hrottag* 3, lhrodach*?, hro-t-t-ag*, hro-d-ach*?, Adj.: nhd. rotzig, schleimig; ne. snotty (Adj.)

snow -- snow (N.): as. snêo 2, snê-o, st. M. (wa): nhd. Schnee; ne. snow (N.)

snowy -- snowy (Adj.): as. snêgig* 1, snê-g-ig*, Adj.: nhd. „schneeig“, beschneit; ne. snowy (Adj.)

soap -- soap (N.): as. sêpa* 1, sêp-a*, as.?, sw. F. (n?): nhd. Seife; ne. soap (N.)

sob -- sob (V.): as. snoflition* 1, sno-flition*, as.?, sw. V. (2): nhd. schluchzen; ne. sob (V.)

sock -- sock (N.): as. sok 3, sokk, sok-k, st. M. (a?): nhd. Socke; ne. sock (N.)

Sodom -- Sodom (N.): as. *Sodom?, Sb.: nhd. Sodom; ne. Sodom (N.); Sodomaland* 3, Sodom-a-lan-d*, st. N. (a): nhd. „Sodomland“, Sodom; ne. Sodom (N.); Sodomarīki 1, Sodoma-rīk-i, st. N. (ja): nhd. „Sodomreich“, Sodom; ne. Sodom (N.)

Sodomite -- Sodomite (M.): as. *Sodomo? 1, *Sodom-o?, sw. M. (n)?: nhd. Sodomiter (M.); ne. Sodomite (M.)

Sodomites -- Sodomites (M. Pl.): as. Sodomoliudi* 1, Sodomo-liud-i*, st. M. Pl. (ja): nhd. „Sodomleute“, Sodomiter (Pl.); ne. Sodomites (M. Pl.); Sodomothiod* 1, Sodomo-thi-o-d*, st. F. (i?): nhd. „Sodomvolk“, Sodomiter (M. Pl.); ne. Sodomites (M. Pl.)

soft -- soft (Adj.): as. *sāft?, *sāf-t?, Adj.: nhd. sanft, leicht, bequem; ne. soft (Adj.), easy (Adj.); wêk* 2, wê-k*, Adj.: nhd. weich, schwach, verzagt; ne. soft (Adj.)

softheartedness -- softheartedness (N.): as. wêkmōdi* 1, wê-k-mō-d-i*, as.?, st. F. (i): nhd. „Weichmut“, Kleinmut, Sanftmut; ne. timidity (N.), softheartedness (N.)

softly -- softly (Adv.): as. sāfto* 1, sāf-t-o*, Adv.: nhd. sanft, leicht, einfach, bequem; ne. softly (Adv.), easily (Adv.)

soil -- soil (V.): as. sulwian* 1, sul-w-ian*, sw. V. (1a): nhd. besudeln; ne. soil (V.)

sole -- sole (N.): as. flaka* 1, fla-k-a*, sw. F. (n): nhd. Sohle; ne. sole (N.); sola* 2, sol-a*, sw. F. (n): nhd. Sohle, Fußsohle; ne. sole (N.)

solemnly -- solemnly (Adv.): as. hêlaglīko* 5, hê-l-ag-līk-o*, Adv.: nhd. heilig; ne. solemnly (Adv.)

solid -- solid (Adj.): as. githungan 4, gi-thun-g-an, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. gediegen, tüchtig; ne. solid (Adj.), capable (Adj.)

solidity -- solidity (N.): as. githiganhêd* 1, lgithêgenhêd, githiganheid, gi-thig-an-hê-d*, gi-thêg-en-hêd, gi-thig-an-heid*, st. F. (u): nhd. Gediegenheit, Ernsthaftigkeit, Ernst; ne. sterling (Adj.) quality (N.), solidity (N.); *thiganhêd?, l*thiganheid?, theganhêd?, thegenhêd?, *thig-an-hêd?, *thig-an-heid?, *theg-an-hêd?, *theg-en-hêd?, st. F. (u): nhd. Gediegenheit, Ernsthaftigkeit, Ernst; ne. sterling quality (N.), solidity (N.)

solve -- solve (V.): as. lôsian 11, lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. lösen, erlösen, wegnehmen; ne. solve (V.), redeem (V.), take (V.) away

some -- some (Adj. bzw. Pron.): as. manag 152, m-a-n-a-g, Adj., Pron.: nhd. manch, viel; ne. some (Adj. bzw. Pron.), much (Adj.), many (Adj.)

some -- some (Pron.): as. sum 37, Indef.-Pron.: nhd. irgendein, manch; ne. some (Pron.)

some -- some (Suff.): as. sam, Suff., Präf.: nhd. sam (Suff.); ne. some (Suff.), ful (Suff.)

someone -- disgust (V.) someone with something: as. *lêthian?, *lêth-ian?, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.) someone with something

someone -- do (V.) someone a favour: as. gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?

someone -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

someone -- think (V.) to be someone: as. metan* (2) 1, me-t-an*, st. V. (5): nhd. halten für; ne. think (V.) to be someone

something: as. wiht* 77, wih-t*, st. M. (a), Indef.-Pron.: nhd. „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; ne. wight (M.), demon (M.), something

-- disgust (V.) someone with something: as. *lêthian?, *lêth-ian?, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.) someone with something

-- force (V.) something upon: as. andklėmmian* 1, lantklėmmian, and-klė-m-m-ian*, ant-klėm-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufzwängen; ne. force (V.) something upon

-- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

-- something (Pron.): as. hwat* (2), h-wa-t*, Pron.: nhd. was, etwas, wie; ne. what (Pron.), something (Pron.), how

sometime -- sometime (Adv.): as. hwanna* 2, hwa-n-n-a*, Adv., Pron.: nhd. irgendwann; ne. sometime (Adv.)

somewhere -- from somewhere (Adv.): as. nêthwanan* 1, lniwêthwanan, nê-t-hwa-n-an*, ni-w-ê-t-hwa-n-an*, Adv.: nhd. „ich weiß nicht woher“, irgendwoher; ne. from somewhere (Adv.), from anywhere (Adv.)

somewhere -- somewhere (Adv.): as. hwėrgin* 16, lhwargin, hwė-r-gin*, hwa-r-gin*, Adv.: nhd. irgend, irgendwo; ne. somewhere (Adv.)

son -- illegitimate son (M.): as. *kėvissunu?, l*kėƀissunu?, kėvissun?, kėƀissun?, *kėv-is-su-nu?, *kėƀ-is-su-nu?, *kėv-is-su-n?, *kėƀ-is-su-n?, st. M. (u): nhd. Kebssohn, Bastard, illegitimer Nachkomme; ne. illegitimate son (M.)

son -- son and father: as. gisunfadar* 1, gi-su-n-fa-d-ar*, st. M. Pl. (er): nhd. Sohn und Vater; ne. son and father

son -- son (M.): as. barn 292, bar-n, st. N. (a): nhd. Kind, Sohn; ne. child (N.), son (M.); magu 8, mag-u, st. M. (u): nhd. „Mage“, Sohn; ne. son (M.); sunu 133, su-n-u, st. M. (u): nhd. Sohn; ne. son (M.)

song -- profane song (N.): as. winilioth* 1, win-i-lio-th*, st. N. (a): nhd. weltliches Lied; ne. profane song (N.)

song -- song (N.): as. *lioth?, *lio-th?, st. N. (a): nhd. Lied; ne. song (N.); sang* 2, st. M. (a): nhd. Gesang, Lied; ne. song (N.); *sisu?, *sis-u?, st. M. (u): nhd. Gesang, Lied, Zauber; ne. song (N.); *spilo?, sw. M. (n): nhd. Lied, Gesang; ne. song (N.)

soon -- as soon as: as. reht so, as.: nhd. sobald, sogleich als; ne. as soon as

soon -- soon (Adv.): as. sān 63, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sāna 4, lsāno, sān-a, sān-o, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sāno, sān-o, Adv.: nhd. alsbald, sogleich, schon, durchaus; ne. soon (Adv.), already (Adv.); sliumo 1, sli-u-m-o, Adv.: nhd. bald, schnell; ne. soon (Adv.), quickly (Adv.); sniumo 11, sni-u-m-o, Adv.: nhd. alsbald; ne. soon (Adv.)

soot -- soot (N.): as. hrōt 3, hrō-t, st. M. (a): nhd. Ruß?; ne. soot (N.)

sorrel -- sorrel (N.): as. gôkassūra* 1, gô-k-as-sū-ra*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Gauchssauer“, Sauerampfer; ne. sorrel (N.); sūra* 2, sū-r-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sauerampfer, Krätzmilbe?; ne. sorrel (N.)

sorrow -- sorrow (N.): as. harm (1) 21, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Harm, Kummer; ne. harm (N.), sorrow (N.); kara 3, kar-a, st. F. (ō): nhd. Sorge, Leid, Klage; ne. sorrow (N.), lament (N.); mōdkara* 3, mō-d-kar-a*, st. F. (ō): nhd. Kummer; ne. sorrow (N.); mōdthraka* 1, mō-d-thrak-a*, st. F. (ō): nhd. Kummer; ne. sorrow (N.); sorga 39, sorg-a, st. F. (ō): nhd. Sorge; ne. sorrow (N.)

sorrowful -- sorrowful (Adj.): as. armhugdig 1, arm-hug-d-ig, Adj.: nhd. bekümmert; ne. sorrowful (Adj.); sêrag 5, sê-r-ag, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; ne. sad (Adj.), sorrowful (Adj.); sêragmōd 4, sê-r-ag-mō-d, Adj.: nhd. traurig, bekümmert; ne. sad (Adj.), sorrowful (Adj.)

sorry -- be (V.) sorry: as. lêthon* 1, lêth-on*, sw. V. (2): nhd. leid tun, reuen; ne. be (V.) sorry

sort -- a sort of due (N.): as. ambahtlakan* 2, amb-ah-t-lak-an*, st. N. (a): nhd. Dienstlaken; ne. a sort of due (N.)

soul -- soul (N.): as. gêst (1) 36, lgast, gê-s-t, ga-s-t*, st. M. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn; ne. spirit (N.), soul (N.), mind (N.); sêola 32, siola, sêla*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Seele; ne. soul (N.)

sound -- sound (Adj.): as. gisund 14, gi-sund, Adj.: nhd. gesund, heil, unverletzt; ne. sound (Adj.)

sound -- sound (V.): as. hellan* 1, hel-l-an*, st. V. (3b): nhd. hallen, tönen; ne. sound (V.); hlūdason* 1, hlū-d-as-on*, sw. V. (2): nhd. donnern, intonieren; ne. sound (V.); hlūdon* 1, hlū-d-on*, sw. V. (2): nhd. tönen, krachen; ne. sound (V.), resound (V.)

sour -- sour (Adj.): as. *sūr?, *sū-r?, Adj.: nhd. sauer; ne. sour (Adj.)

south -- from south (Adv.): as. sūthon* 1, sū-th-on*, as.?, Adv.: nhd. von Süden; ne. from south (Adv.)

south -- from the south (Adv.): as. sūthan 1, sū-th-an, Adv.: nhd. von Süden; ne. from the south (Adv.)

south -- south (Adv.): as. sūthar 2, sū-th-ar, Adv.: nhd. nach Süden; ne. south (Adv.)

south -- south (N.): as. *sūth? (1), st. M. (a?), st. N. (a): nhd. Süden; ne. south (N.)

south -- to the south (Adv.): as. *sūth? (2), *sū-th?, Adv.: nhd. im Süden; ne. to the south (Adv.)

southeastern -- southeastern (Adj.): as. *sūthôstrōni?, *sū-th-ôst-rōni?, Adj.: nhd. südöstlich; ne. southeastern (Adj.)

southern -- southern (Adj.): as. sūthrōni* 1, sūth-rōni*, Adj.: nhd. südlich; ne. southern (Adj.)

southerners -- southerners (M. Pl.): as. ? sūtharliudi* 2, sū-th-ar-liud-i*, st. M. Pl. (i), st. F. Pl. (i)?: nhd. Südleute; ne. southerners (M.? Pl.)

southernwood -- southernwood (N.): as. afreta 1, afret-a, st. F. (ō): nhd. Aberraute, Eberitz; ne. southernwood (N.)

sow -- sow (N.): as. kōswīn* 7, kō-sw-ī-n*, st. N. (a): nhd. „Kuhschwein“, Sau; ne. sow (N.); sū 2, st. F. (i): nhd. Sau; ne. sow (N.); suga* 1, su-g-a*, st. F. (ō): nhd. Sau; ne. sow (N.)

sow -- sow (V.): as. sāian 6, sā-i-an, sw. V. (1a), red. V. (2): nhd. säen; ne. sow (V.)

spacy -- spacy (Adj.): as. *rūm? (2), *rū-m?, Adj.: nhd. geräumig; ne. spacy (Adj.)

spade -- spade (N.): as. *spada?, *spa-d-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Spaten (M.); ne. spade (N.); spado 3, spa-d-o, sw. M. (n): nhd. Spaten (M.), Hacke; ne. spade (N.)

span -- span (N.): as. spanna 1, s-pan-n-a, st.? F. (ō?) (jō?): nhd. Spanne; ne. span (N.)

Spaniard -- Spaniard (M.): as. Spānio 2, sw. M. (n): nhd. Spanier (M.); ne. Spaniard (M.)

spar -- spar (N.): as. sparro 1, s-par-r-o, sw. M. (n): nhd. Sparren (M.), Balken (M.); ne. spar (N.)

sparkle -- sparkle (V.): as. glītan* 2, glī-t-an*, st. V. (1a): nhd. gleißen; ne. sparkle (V.); raskitōn* 1, ras-kit-ōn*, sw. V. (2): nhd. funkeln; ne. sparkle (V.)

sparrow -- sparrow (N.): as. hliuning* 1, st. M. (a): nhd. Sperling; ne. sparrow (N.)

sparrowhawk -- sparrowhawk (N.): as. sparwari* 1, spar-w-ari*, st. M. (ja): nhd. Sperber (M.); ne. sparrowhawk (N.)

speak -- speak (V.): as. gimahlian* 11, gi-mahl-ian*, sw. V. (1a): nhd. reden, verloben; ne. speak (V.), engage (V.); gimahlon 1, gi-mahl-on, sw. V. (2): nhd. reden, verloben; ne. speak (V.), engage (V.); gisprekan 49, gi-s-pre-k-an, st. V. (4): nhd. sprechen; ne. speak (V.); kwethan* 274, quethan, kweth-an*, queth-an*, st. V. (5): nhd. sagen, sprechen; ne. say (V.), speak (V.); mahlian 12, lmalian, malon, mahl-ian, mal-ian*, mal-on*, sw. V. (1a): nhd. reden; ne. speak (V.); rėthinōn 5, rė-th-i-nōn, sw. V. (2): nhd. Rechenschaft ablegen, reden; ne. render (V.) an account, speak (V.); rėthiōn* 1, rė-th-i-ōn*, sw. V. (2): nhd. reden, sprechen; ne. speak (V.); sprekan 202, s-pre-k-an, st. V. (4): nhd. sprechen; ne. speak (V.)

speak -- speak (V.) about: as. bisprekan* 3, bi-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. besprechen, schmähen, über etwas sprechen, tadeln; ne. speak (V.) about, reproach (V.)

speak -- speak (V.) to: as. tōsprekan* 2, tō-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. zusprechen; ne. speak (V.) to

speak -- speak (V.) with zeal: as. andon* 2, an-d-on*, sw. V. (2): nhd. eifern, eifersüchtig sein (V.); ne. speak (V.) with zeal, be (V.) jealous

speaker -- speaker (M.): as. thingman*, lthingmann* 1, thing-man*, thing-man-n* 1, st. M. (athem.): nhd. „Dingmann“, Redner; ne. speaker (M.)

speaking -- speaking (Adj.): as. *sprāki? (2), *s-prā-k-i?, Adj.: nhd. sprechend; ne. speaking (Adj.)

spear -- spear (N.): as. gêr* (2) 1, gê-r*, st. M. (a?): nhd. Ger, Speer; ne. spear (N.); skaft* (1) 2, s-kaf-t*, st. M. (i): nhd. Schaft, Speer; ne. shaft (N.), spear (N.); sper 4, s-per, st. N. (a): nhd. Speer; ne. spear (N.)

special -- special (Adj.): as. sundar 7, sun-dar, Adj., Adv.: nhd. besonders, besondere, abgesondert; ne. special (Adj.), especially

speech -- bad speech (N.): as. lôsword* 1, lô-s-wor-d*, st. N. (a): nhd. „loses Wort“, böse Rede; ne. bad speech (N.)

speech -- bold speech (N.): as. thrīstword* 1, thrī-st-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Dreistwort“, kühne Rede; ne. bold speech (N.)

speech -- evil speech (N.): as. balusprāka* 2, lbalosprāka, bal-u-s-prā-k-a*, bal-o-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. böse Rede; ne. evil speech (N.); mênsprāka* 1, mê-n-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. „Meinsprache“, Frevelrede; ne. evil speech (N.)

speech -- malicious speech (N.): as. inwidsprāka* 1, linwiddsprāka, in-wid-s-prā-k-a*, in-wid-d-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. boshafte Rede; ne. malicious speech (N.)

speech -- mocking speech (N.): as. bismersprāka* 2, bi-smer-s-prā-k-a*, st. F. (ō): nhd. Spottrede; ne. mocking speech (N.)

speech -- speech (N.): as. kwidi* 4, quidi, kwid-i*, quid-i*, st. M. (i): nhd. Rede, Wort; ne. speech (N.), word (N.); mahal (2) 6, mah-al, st. N. (a): nhd. Gericht (N.) (1), Gerichtsstätte, Versammlung, Rede; ne. court (N.), meeting (N.), speech (N.); *mathal?, *math-al?, st. N. (a): nhd. Rede; ne. speech (N.); rėthi 1, rė-th-i, st. F. (ī): nhd. Rede; ne. speech (N.); spel* 9, lspell, s-pel*, s-pel-l, st. N. (a): nhd. Rede; ne. speech (N.); sprāka 23, s-prā-k-a, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Sprache, Rede, Unterredung; ne. speech (N.); *sprāki? (1), *s-prā-k-i?, st. N. (ja), st. F. (i)?: nhd. Sprechen, Sprache; ne. speech (N.); *swōr?, st. M. (a)?, st. F.?, st. N. (a?)?: nhd. Rede; ne. speech (N.); wordkwidi* 2, wor-d-kwid-i*, st. M. (i): nhd. „Wortsprache“, Rede; ne. speech (N.)

speech -- truthful speech (N.): as. sōthspel* 1, lsōthspell, sō-th-s-pel*, sō-th-s-pel-l*, st. N. (a): nhd. wahre Rede; ne. truthful speech (N.)

speech -- wicked speech (N.): as. firinkwidi* 1, fir-in-kwid-i*, st. M. (i): nhd. Frevelrede; ne. wicked speech (N.)

speechless -- speechless (Adj.): as. unkwethandi* 1, un-kweth-andi*, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unsprechend“, sprachlos; ne. speechless (Adj.)

spelt -- spelt (N.): as. amar* (2) 2, amer, amur, st. M. (a?) (i?): nhd. Dinkel, Sommerdinkel, Mehl; ne. spelt (N.), flour (N.); spelta* 2, s-pel-t-a*, st. F. (ō): nhd. „Spelt“, Spelz; ne. spelt (N.)

speltcorn -- speltcorn (N.): as. amarkorn* 1, amar-kor-n*, st. N. (a): nhd. Dinkelkorn; ne. speltcorn (N.)

sphere -- sphere (N.): as. erthhring* 1, hehhring, holaring, holhring, er-th-hring*, he-h-hring, ho-la-ring*, ho-l-hring*, st. M. (a): nhd. „Erdring“, Erdkreis; ne. sphere (N.), circle (N.)

spice -- spice (N.): as. *wirt?, st. F. (ī), st. N. (a): nhd. Würze, Bierhefe; ne. spice (N.), brewer’s yeast (N.)

spindle -- spindle (N.): as. spinnila* 1, s-pin-n-ila*, sw. F. (n): nhd. Spindel; ne. spindle (N.)

spinning -- spinning (N.): as. spin 1, s-pin, st. M. (a?) (i?), st. N. (a?) (i?): nhd. Spinnen (N.); ne. spinning (N.)

spirit -- fighting spirit (N.): as. strīdhugi* 1, s-trī-d-hug-i*, st. M. (i): nhd. „Streitgedanke“, Kampfesmut; ne. fighting spirit (N.)

spirit -- spirit (N.): as. āthom* 2, āthum*, st. M. (a): nhd. Atem, Odem, Geist; ne. breath (N.), spirit (N.); ferah (2) 53, lferh, fer-ah, fer-h, st. N. (a): nhd. Leben, Seele, Geist, Verstand; ne. life (N.), spirit (N.), mind (N.); gêst (1) 36, lgast, gê-s-t, ga-s-t*, st. M. (a): nhd. Geist, Seele, Sinn; ne. spirit (N.), soul (N.), mind (N.)

spiritual -- spiritual (Adj.): as. gêstlīk* 1, gê-s-t-līk*, Adj.: nhd. geistig; ne. spiritual (Adj.), mental (Adj.)

spiritually -- spiritually (Adv.): as. gēstlīko* 1, gē-s-t-līk-o*, Adv.: nhd. geistig; ne. spiritually (Adv.)

spit -- spit (V.): as. spīwan* 1, s-pīw-an*, st. V. (1): nhd. speien; ne. spit (V.)

split -- split (V.): as. kliovan* 1, lklioƀan, kliov-an*, klioƀ-an*, st. V. (2a): nhd. klieben, sich spalten; ne. split (V.)

spoil -- spoil (V.): as. āwardian* 12, lāwėrdian, ā-war-d-ian*, ā-wėr-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. verderben; ne. spoil (V.); fardōn* 7, fa-r-dō-n*, anom. V.: nhd. „vertun“, verderben, freveln; ne. spoil (V.), sin (V.); *wardian? (2), l*wėrdian?, *war-d-ian?, *wėr-d-ian?, sw. V. (1a): nhd. verderben; ne. spoil (V.)

spoke -- spoke (N.): as. rāva* (2) 1, lrāƀa* (2), rāv-a*, rāƀ-a* (2), 1, st. F. (ō): nhd. Rahe, Speiche; ne. spoke (N.); spaka* 1, s-pa-k-a*, sw. F. (n): nhd. Speiche; ne. spoke (N.); spêka* 2, s-pê-k-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Speiche; ne. spoke (N.)

sponge -- sponge (N.): as. spunsia* 1, spuns-i-a*, st. F. (jō): nhd. Schwamm; ne. sponge (N.)

spool -- spool (N.): as. spōla 1, s-pōl-a, sw. F. (n): nhd. Spule, Gewebeeinschlag; ne. spool (N.)

spoon -- spoon (N.): as. lėpil 1, lėp-il, st. M. (a): nhd. Löffel (M.) (1); ne. spoon (N.)

spot -- to the spot: as. untō* 1, lundtō, un-tō*, und-tō*, Adv.: nhd. hinzu; ne. to the spot

spot -- white spot (N.): as. flī 1, as.?, st. N. (a)?: nhd. weißer Fleck; ne. white spot (N.)

spread -- spread (V.): as. biklenan* 1, bi-kle-n-an*, st. V. (5): nhd. bestreichen; ne. spread (V.); brêdian* 2, brêd-ian*, sw. V. (1a): nhd. breiten, sich ausbreiten; ne. spread (V.); gibrêdian* 1, gi-brêd-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausbreiten; ne. spread (V.); ūtstrôian* 1, ūt-strô-ian*, sw. V. (1b): nhd. ausstreuen; ne. spread (V.)

sprig -- sprig (N.): as. hrisli* 1, hri-s-li*, st. N. (a): nhd. Pflanzenreis (N.); ne. sprig (N.)

spring -- spring (N.): as. gispring 2, gi-s-pri-n-g, st. M. (a?) (i?)?, st. N. (a)?: nhd. Quelle; ne. spring (N.); *gispringi?, *gi-s-pri-n-g-i?, st. N. (ja): nhd. Quelle; ne. spring (N.); kwella* 1, quella, kwel-l-a*, quel-l-a*, sw. F. (n)?: nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); *spring?, *s-pri-n-g?, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Quelle; ne. spring (N.), well (N.); *springi?, *s-pri-n-g-i?, st. N. (ja): nhd. Quelle; ne. spring (N.), well (N.); *upspring?, l*uppspring?, *up-s-pri-n-g?, *up-p-s-pri-n-g?, st. N. (a)?, st. M. (a?) (i?): nhd. Quelle; ne. spring (N.)

spring -- spring (N.) of water: as. ahaspring 1, ah-a-s-pri-n-g, st. N. (a)?, st. M. (a?) (i?): nhd. Wasserquell, Wasserquelle; ne. spring (N.) of water

spring -- spring (V.): as. springan* 2, s-pri-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. springen; ne. spring (V.)

springtime -- springtime (N.): as. *lėntīn?, *lėnt-īn?, st. M. (a?) (i?): nhd. Lenz, Frühling; ne. springtime (N.)

sprout -- sprout (M.) (): as. ? gīsal 5, gīs-al, st. M. (a): nhd. Geisel; ne. sprout (M.) (?), hostage (M.)

sprout -- sprout (N.): as. gisprot 1, gi-s-pro-t, st. N. (a?): nhd. Sprößling; ne. sprout (N.); *kīn?, *kī-n?, st. M. (a)?: nhd. Keim; ne. sprout (N.); kīth* 3, kī-th*, st. M. (ja): nhd. Spross, Keim; ne. sprout (N.)

sprout -- sprout (V.): as. kīnan 2, kī-n-an, st. V. (1a): nhd. keimen; ne. sprout (V.); skotōn* 1, s-ko-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. sprießen; ne. sprout (V.); *sprūtan?, *s-prū-t-an?, st. V. (2b?): nhd. sprießen; ne. sprout (V.); ūtsprūtan* 1, ūt-s-prū-t-an*, st. V. (2b?): nhd. „aussprießen“, hervorsprießen; ne. sprout (V.)

spur -- spur (N.): as. sporo 1, s-por-o, sw. M. (n): nhd. Sporn; ne. spur (N.)

square -- village square (N.): as. *tīh?, *tī-h?, st. M. (a?) (i?): nhd. Tie, Dorfplatz; ne. village square (N.)

squirrel -- squirrel (N.): as. *êkhorn?, *êk-hor-n?, st. N. (a)?: nhd. Eichhorn; ne. squirrel (N.)

St. -- St. John’s wort (N.): as. hardenhôi 1, har-d-en-hôi, st. N. (ja): nhd. Hartheu, Johanniskraut; ne. St. John’s wort (N.)

stable -- stable (N.): as. faled 2, fal-ed, lfald*, st. M. (a?) (i?): nhd. Viehstall; ne. stable (N.); *fehuhūs?, *feh-u-hū-s?, st. N. (a): nhd. Viehhaus; ne. stable (N.); maristallium* 2, mari-stal-l-ium*, lat.-as.?, N.: nhd. Pferdestall; ne. stable (N.)

stableboy -- stableboy (M.): as. marscalcus* 2, mars-cal-c-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Pferdeknecht; ne. stableboy (M.)

stableman -- stableman (M.): as. ? stelman* 1, lstelmann, stel-man*, stel-man-n*, st. M. (athem.): nhd. Stallmann?; ne. stableman? (M.)

staff -- little staff (N.): as. staviklīn* 1, lstaƀiklīn, sta-v-ik-līn*, sta-ƀ-ik-līn*, st. N. (a): nhd. Stäblein, Stäbchen; ne. little staff (N.)

staff -- staff (N.): as. bolt 3, st. M. (a): nhd. Bolzen (M.), Stab; ne. bolt (N.), staff (N.); gėrdia* 2, gėrd-ia*, sw. F. (n): nhd. Gerte, Rute, Stab; ne. rod (N.), staff (N.); staf* 4, sta-f*, st. M. (a): nhd. Stab; ne. staff (N.)

stag -- stag (N.): as. skelaho*? 3, lskelo*?, s-kel-a-ho*?, s-kel-o*?, sw. M. (n): nhd. Hirsch; ne. stag (N.)

stain -- stain (N.): as. wam* (1) 10, wamm, wam-m*, st. N. (a): nhd. Frevel, Fleck; ne. crime (N.), stain (N.)

stain -- stain (V.): as. biwellan* 2, bi-wel-l-an*, st. V. (3b): nhd. beflecken, färben; ne. stain (V.), dye (V.)

stair -- stair (N.): as. hlēdėri* 1, hlē-d-ėr-i*, st. F. (ī?): nhd. Leiter (F.), Treppe; ne. ladder (N.), stair (N.)

staircase -- staircase (N.): as. trappa 2, trap-p-a, lat.-as.?, sw. F. (n)?: nhd. Treppe; ne. staircase (N.); *trappa?, *tra-p-p-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Treppe; ne. staircase (N.)

stallion -- stallion (N.): as. *hėngist?, *hėng-ist?, st. M. (a): nhd. Hengst; ne. stallion (N.); wrênio* 2, wrê-n-io*, sw. M. (n): nhd. Hengst; ne. stallion (N.)

stammer -- stammer (V.): as. stamarōn* 1, stam-arōn*, sw. V. (2): nhd. stammeln; ne. stammer (V.)

stammerer -- stammerer (M.): as. stamul 1, stam-ul, Adj.: nhd. stammelnd, Stammler (M.) (= stamul subst.); ne. stammering (Adj.), stammerer (M.)

stammering -- stammering (Adj.): as. stamul 1, stam-ul, Adj.: nhd. stammelnd, Stammler (M.) (= stamul subst.); ne. stammering (Adj.), stammerer (M.)

stamper -- stamper (N.): as. stamp 3, sta-m-p, st. M. (a?) (i?): nhd. Stampfe; ne. stamper (N.)

stand -- high stand (N.): as. hôhgiset* 1, hô-h-gi-se-t*, st. N. (a?): nhd. Hochsitz; ne. high stand (N.)

stand -- stand (V.): as. gistandan 20, gi-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen, stehen bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stand (V.), enter (V.), happen (V.); *stadōn?, *sta-d-ōn?, sw. V. (2): nhd. stehen, hinstellen; ne. stand (V.), place (V.); stān* 26, stā-n*, anom. V.: nhd. stehen, treten; ne. stand (V.), tread (V.); standan 73, sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen; ne. stand (V.)

stand -- stand (V.) out: as. framstān* 1, fra-m-stā-n*, anom. V.: nhd. vorstehen, hervorstehen; ne. stand (V.) out; upkapōn* 1, luppkapōn, up-kap-ōn*, up-p-kap-ōn*, sw. V. (2): nhd. „aufgaffen“, hervorragen; ne. stand (V.) out

star -- morning star (N.): as. dagsterro* 1, d-ag-ster-r-o*, sw. M. (n): nhd. Morgenstern; ne. morning star (N.)

star -- star (N.): as. hevantungal* 2, lheƀantungal, he-v-an-tungal*, he-ƀ-an-tungal*, st. N. (a): nhd. Stern (M.) (1); ne. star (N.); himiltungal 1, hi-mil-tungal, st. N. (a): nhd. Himmelsgestirn; ne. star (N.); sterro 4, ster-r-o, sw. M. (n): nhd. Stern (M.) (1); ne. star (N.); tungal* 2, st. N. (a): nhd. Gestirn; ne. star (N.)

stare -- stare (V.): as. starron 1, s-tar-r-on, sw. V. (2): nhd. starren; ne. stare (V.)

starling -- starling (N.): as. sprēha* 1, sw. F. (n)?: nhd. Sprehe, Star (M.) (1); ne. starling (N.); stara 1, star-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Star (M.) (1); ne. starling (N.)

start -- start (V.): as. afhėbbian* 12, af-hėb-b-ian*, st. V. (6): nhd. sich erheben, aufheben, beginnen, wegheben, anheben; ne. raise (V.), start (V.); āhėbbian 8, ā-hėb-b-ian, st. V. (6): nhd. erheben, anheben, erhöhen, beginnen; ne. lift (V.), start (V.)

starve -- starve (V.): as. gihungrian* 1, gi-hung-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. hungern; ne. starve (V.); *hungrian?, *hung-r-ian?, sw. V. (1a): nhd. hungern; ne. starve (V.)

stave -- stave (N.): as. duva* 1, duv-a*, lat.-as.?, F.: nhd. Daube; ne. stave (N.); *dūva? (2), *dūva? (2), sw. F. (n): nhd. Daube; ne. stave (N.)

stay -- stay (N.): as. ard* 1, st. M. (i): nhd. Aufenthaltsort, Wohnort; ne. stay (N.)

stay -- stay (V.): as. bīdan 23, bīd-an, st. V. (1a): nhd. warten, harren, verweilen, weilen, warten, erwarten; ne. wait (V.), stay (V.), expect (V.); bistān* 1, bi-stā-n*, anom. V.: nhd. bleiben, stehen, vorhanden sein (V.); ne. stay (V.); būan 3, bū-a-n, red. V. (3), sw. V. (1a): nhd. wohnen, bleiben; ne. live (V.), stay (V.); dwalōn* (1) 1, dwa-l-ōn*, sw. V. (2): nhd. zögern, säumen (1), verweilen; ne. delay (V.), stay (V.); farstandan 25, far-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen bleiben, verhindern, verstehen; ne. stay (V.), prevent (V.), understand (V.); gistān 1, gi-stā-n, anom. V.: nhd. stehen bleiben, bleiben, eintreten, zu Teil werden, gereichen; ne. stay (V.), enter (V.), happen (V.); giwonōn* 2, lgiwunōn, gi-won-ōn*, gi-wun-ōn*, sw. V. (2): nhd. wohnen, verweilen, ausharren, sich fügen; ne. dwell (V.), stay (V.); lêvon* 2, lê-v-on*, lē-ƀ-on*, sw. V. (2): nhd. übrigbleiben, dauern (V.) (1); ne. stay (V.), be (V.) left; sittian 56, si-t-t-ian, st. V. (5): nhd. sitzen, sich setzen, wohnen, verharren; ne. sit (V.) down, stay (V.); stathian* 1, sta-th-ian*, sw. V. (1): nhd. stehen bleiben; ne. stay (V.), stop (V.)

stay -- stay (V.) away: as. bilīvan* 3, lbilīƀan, bi-lī-v-an*, bi-lī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. bleiben, ausleihen, unterbleiben; ne. stay (V.) away; *līvan?, *lī-v-an?, st. V. (1a): nhd. bleiben, ausbleiben, unterbleiben; ne. stay (V.) away

stay -- stay (V.) behind: as. afstān* 1, af-stā-n*, anom. V.: nhd. stehen bleiben, zurückbleiben; ne. stay (V.) behind; afstandan 2, af-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. stehen bleiben, zurückbleiben; ne. stay (V.) behind

steal -- steal (V.): as. githiovon* 1, lgithioƀon, gi-thiov-on*, gi-thioƀ-on*, sw. V. (2): nhd. stehlen; ne. steal (V.); stelan* 1, s-tel-an*, st. V. (5): nhd. stehlen; ne. steal (V.); *thiovon?, l*thioƀon?, *thiov-on?, *thioƀ-on?, sw. V. (2): nhd. stehlen; ne. steal (V.)

steal -- steal (V.) away: as. farstelan* 4, far-s-tel-an*, st. V. (4): nhd. wegstehlen; ne. steal (V.) away

steal -- steal (V.) in: as. undarfaran* 1, undar-far-an*, st. V. (6): nhd. „unterfahren“, darunterfahren, einschleichen; ne. go (V.) under, steal (V.) in

stealthily -- stealthily (Adv.): as. darno 3, dar-n-o, Adv.: nhd. heimlich, verborgen; ne. stealthily (Adv.); dôgno* 1, ldākno, dô-g-n-o*, dā-k-n-o, Adv.: nhd. heimlich; ne. stealthily (Adv.)

steam -- steam (V.): as. dômian* 1, dôm-ian*, sw. V. (1a): nhd. dampfen; ne. steam (V.)

steep -- steep rock (N.): as. holmklif* 2, hol-m-kli-f*, st. N. (a?): nhd. „Holmklippe“, ragender Fels; ne. steep rock (N.)

steep -- steep slope (N.): as. stekuli* 1, s-te-k-ul-i*, st. F. (i): nhd. „Steile“, Steilheit, steile Stelle; ne. steepness (N.), steep slope (N.)

steepness -- steepness (N.): as. stekuli* 1, s-te-k-ul-i*, st. F. (i): nhd. „Steile“, Steilheit, steile Stelle; ne. steepness (N.), steep slope (N.)

stem -- stem (N.): as. stamn* 3, st. M. (a): nhd. Steven, Stamm; ne. stem (N.); stėngil* 1, stė-n-g-il*, st. M. (a): nhd. Stängel, Stengel; ne. stem (N.); stil 2, s-ti-l, st. M. (a?): nhd. Stiel; ne. stem (N.); stok 6, lstokk, s-to-k, s-to-k-k*, st. M. (a): nhd. Stock, Stängel, Stengel; ne. stick (N.), stem (N.)

step -- step (V.): as. stėppian* 3, stėp-p-ian*, st. V. (6): nhd. schreiten; ne. step (V.)

sterling -- sterling (Adj.) quality (N.): as. githiganhêd* 1, lgithêgenhêd, githiganheid, gi-thig-an-hê-d*, gi-thêg-en-hêd, gi-thig-an-heid*, st. F. (u): nhd. Gediegenheit, Ernsthaftigkeit, Ernst; ne. sterling (Adj.) quality (N.), solidity (N.)

sterling -- sterling quality (N.): as. *thiganhêd?, l*thiganheid?, theganhêd?, thegenhêd?, *thig-an-hêd?, *thig-an-heid?, *theg-an-hêd?, *theg-en-hêd?, st. F. (u): nhd. Gediegenheit, Ernsthaftigkeit, Ernst; ne. sterling quality (N.), solidity (N.)

steward -- steward (M.): as. ambahteo 3, lambahtio, amb-ah-t-e-o, amb-ah-t-i-o*, sw. M. (n): nhd. Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; ne. officer (M.), steward (M.), servant (M.); ambahtman* 2, amb-ah-t-man*, st. M. (athem.): nhd. Amtmann, Verwalter, Diener, Dienstmann; ne. officer (M.), steward (M.), servant (M.); fogat* 1, st. M. (a): nhd. Vogt; ne. bailiff (M.), steward (M.); hofward* 1, ho-f-war-d*, st. M. (a): nhd. Hofwart, Aufseher; ne. steward (M.); meier* 7, st. M. (a): nhd. Meier, Verwalter; ne. steward (M.)

stick -- stick (N.): as. kip* 2, kipp*, st. M. (a?) (i?): nhd. Stock; ne. stick (N.); stikko* 2, s-ti-k-k-o*, sw. M. (n): nhd. Haken (M.), Stock; ne. stick (N.), hook (N.); stok 6, lstokk, s-to-k, s-to-k-k*, st. M. (a): nhd. Stock, Stängel, Stengel; ne. stick (N.), stem (N.)

stick -- stick (V.): as. hafton 1, haf-t-on, sw. V. (2): nhd. haften; ne. stick (V.)

stick -- stick (V.) to: as. āhafton 1, ā-haf-t-on, sw. V. (2): nhd. Halt gewinnen, befestigt sein (V.); ne. stick (V.) to

sticking -- sticking (Adj.): as. bitėngi 4, bi-tė-n-g-i, Adj.: nhd. haftend an etwas, verbunden, drückend; ne. sticking (Adj.), linked (Adj.)

stigma -- stigma (N.): as. handmāli* 1, hand-māl-i*, st. N. (ja): nhd. „Handmal“, Handwunde, Handmal, Brandmal; ne. stigma (N.)

stile -- stile (N.): as. stigilla 1, stig-il-l-a, st. F. (jō?), sw. F. (n): nhd. Zauntritt, Überstieg, Einstieg, Übersteig; ne. stile (N.)

still -- still (Adv.): as. noh (2), Adv.: nhd. noch, bis jetzt, künftig, außerdem; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohhwan* 4, noh-hwa-n*, Adv.: nhd. noch, künftig, einst; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohhwanna* 2, noh-hwa-n-n-a*, Adv.: nhd. noch, künftig, einst; ne. still (Adv.), in future (Adv.); nohthan* 1, noh-tha-n*, Adv.: nhd. noch; ne. still (Adv.); simnon 17, lsinnon, sim-n-o-n, sin-n-o-n, Adv.: nhd. immer, dennoch; ne. always (Adv.), still (Adv.)

still -- still (V.): as. gistillian 4, gi-s-til-l-ian, sw. V. (1a): nhd. stillen; ne. still (V.); stillon* 1, stil-l-on*, sw. V. (3): nhd. still werden, ruhig werden; ne. still (V.)

stillness -- stillness (N.): as. *stilli? (2), *s-til-l-i?, st. F. (i): nhd. Stille; ne. stillness (N.)

stink -- stink (N.): as. stank 2, s-ta-n-k, st. M. (a?) (i?): nhd. Gestank, Geruch; ne. stink (N.); stanknussi? 1, s-ta-n-k-n-us-s-i?, st. N. (ja): nhd. starker Geruch; ne. stink (N.); stunk* 1, s-tu-nk*, st. M. (a?) (i?): nhd. Gestank, Geruch; ne. stink (N.)

stink -- stink (V.): as. swėkkian*? 1, lswėffian, swėbbian?, swėk-k-ian*?, swėf-f-ian*, swėb-b-ian?, sw. V. (1)?: nhd. stinken; ne. stink (V.)

stir -- stir (V.): as. hrōrian* 3, hrō-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. rühren, bewegen; ne. stir (V.)

stir -- stir (V.) up: as. āhrōrian* 2, ā-hrō-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. bewegen, aufrühren; ne. stir (V.) up

stitch -- stitch (N.): as. nota* 2, sw. F. (n): nhd. Stich, Punkt; ne. stitch (N.), point (N.); stiki* 3, s-tik-i*, st. M. (i): nhd. Stich; ne. stitch (N.)

stitch -- stitch (V.): as. stekan* 1, s-te-k-an*, st. V. (4): nhd. stechen; ne. stitch (V.)

stocking -- stocking (N.): as. hosa* 1, ho-s-a*, sw. F. (n): nhd. „Hose“, Strumpf, Stiefel; ne. trousers (N. Pl.), stocking (N.), boot (N.) (1)

stone -- stone (N.): as. fėlis 13, filis*, st. M. (a): nhd. Fels, Stein; ne. rock (N.), stone (N.); stên 33, stê-n, st. M. (a): nhd. Stein, Fels; ne. stone (N.), rock (N.)

stone -- stone (V.): as. āwerpan* 2, ā-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. steinigen, totwerfen; ne. stone (V.)

stonebreaker -- stonebreaker (M.): as. stênbrukil* 1, stê-n-bruk-i-l*, st. M. (a): nhd. Steinbrecher; ne. stonebreaker (M.)

stony -- stony (Adj.): as. stekul* 2, lstekal, s-te-k-ul*, stek-al*, Adj.: nhd. rauh, steinicht, steinig; ne. rough (Adj.), stony (Adj.)

stop -- stop (V.): as. *bilinnan?, *bi-li-n-n-an?, st. V. (3a): nhd. aufhören; ne. stop (V.); ėndion* 4, ėnd-ion*, sw. V. (2): nhd. „enden“, aufhören, beendigen; ne. stop (V.); giėndion 1, gi-ėnd-ion, sw. V. (2): nhd. „enden“, aufhören, beendigen; ne. stop (V.), finish (V.); lėttian* 5, lė-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. ablassen, müde werden, hemmen, verhindern; ne. prevent (V.), stop (V.); stathian* 1, sta-th-ian*, sw. V. (1): nhd. stehen bleiben; ne. stay (V.), stop (V.)

store -- store (N.): as. bura 1, bu-r-a, lat.-as.?, F.: nhd. Schuppen (M.), Lager, Gebäude; ne. store (N.); *hūthia?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Stapelplatz, Hafen (M.) (1); ne. store (N.), harbour (N.); spīkari* 11, s-pī-k-ari*, st. M. (ja): nhd. Speicher; ne. store (N.)

storey -- upper storey (N.): as. sōlari 2, sōl-ari, st. M. (ja): nhd. Söller, Obergemach; ne. loft (N.), upper storey (N.)

stork -- stork (N.): as. odoboro 2, o-d-o-bor-o, sw. M. (n): nhd. „Sumpfgänger“, Adebar, Storch; ne. stork (N.); stork* 1, s-tor-k*, st. M. (a?): nhd. Storch; ne. stork (N.)

storm -- storm (N.): as. storm 2, s-tor-m, st. M. (a): nhd. Sturm, Sturmwind; ne. storm (N.); ūst 1, ūs-t, st. F. (i): nhd. Sturm; ne. storm (N.); wedar* 11, w-e-dar*, st. N. (a): nhd. Wetter, Sturm; ne. weather (N.), storm (N.)

storm -- storm (V.): as. sturmon* 1, s-tur-m-on*, sw. V. (1a): nhd. stürmen; ne. storm (V.); swōgan* 1, swōg-an*, red. V. (3a): nhd. rauschend einherfahren; ne. storm (V.)

stout -- stout (Adj.): as. fiuwarskutig* 1, lfiorskutig, fiuwar-skut-ig*, fior-skut-ig*, Adj.: nhd. vierschrötig; ne. stout (Adj.)

stove -- stove (N.): as. ovan* (1) 1, loƀan* (1), ov-an*, oƀ-an* (1), st. M. (a): nhd. Ofen; ne. oven (N.), stove (N.)

stowing -- stowing (N.): as. *spīk?, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Stauung; ne. stowing (N.)

straighten -- straighten (V.): as. biwėndian* 3, bi-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. ausrichten, verwandeln; ne. straighten (V.), change (V.)

strange -- strange (Adj.): as. *ėli?, *ėl-i?, Adj.: nhd. andere, fremd; ne. different (Adj.), strange (Adj.); frėmithi 2, frė-mi-th-i, Adj.: nhd. fremd; ne. strange (Adj.), foreign (Adj.); seldlīk* 7, se-ld-līk*, Adj.: nhd. seltsam, wunderbar; ne. strange (Adj.), miraculous (Adj.)

stranger -- stranger (M.): as. wrėkkio* 2, wrė-k-k-i-o*, sw. M. (n): nhd. „Recke“, Fremdling; ne. stranger (M.)

strawberry -- strawberry (N.): as. erthbėri* 2, er-th-bė-r-i*, st. N. (ja): nhd. Erdbeere; ne. strawberry (N.)

streak -- streak (N.): as. snada 1, s-nad-a, st.? F. (ō): nhd. Striemen (M.), Wundmal, Gewebeeinschlag?; ne. streak (N.), scar (N.)

stream -- stream (N.): as. strôm 14, s-t-rô-m, st. M. (a): nhd. Strom, Flut; ne. stream (N.), flood (N.); *thiut?, *thi-u-t?, Sb.: nhd. Strom; ne. stream (N.)

stream -- stream (N.) of water: as. ahastrôm* 1, ah-a-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. Wasserstrom; ne. stream (N.) of water

street -- street (N.): as. strāta 5, strā-t-a, sw. F. (n): nhd. Straße; ne. street (N.)

strength -- strength (N.): as. hėrdisli? 1, hėr-d-isl-i?, st. F. (ī)?: nhd. Stärke; ne. strength (N.); hėrdislo 1, hėr-d-isl-o, sw. M. (n): nhd. Stärke; ne. strength (N.); *strėngi?, *s-trė-ng-i?, st. F. (i): nhd. Kraft; ne. strength (N.); *thrėki?, *thrėk-i?, st. M. (ja?) (i?), st. F. (i)?, N.?: nhd. Kraft; ne. strength (N.)

strengthen -- strengthen (V.): as. fastnon* 10, fast-non*, sw. V. (2): nhd. befestigen, fesseln, stärken; ne. fasten (V.), strengthen (V.); hėrdian* 1, hėr-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. stärken, widerstandsfähig machen; ne. strengthen (V.); stėrkian* 2, s-tėr-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. stärken; ne. strengthen (V.)

stretch -- stretch (N.): as. *riki?, *rik-i?, Sb.: nhd. Strecke, Hecke, Gebüsch, Gebüschstreifen; ne. stretch (N.), hedge (N.), thicket (N.)

strew -- strew (V.): as. strėuwian* 1, strė-u-w-ian*, sw. V. (1b): nhd. „streuen“, bestreuen; ne. strew (V.); strôian* 1, strô-ian*, sw. V. (1b): nhd. streuen; ne. strew (V.)

strict -- strict (Adj.): as. *hardlīk?, *har-d-līk?, Adj.: nhd. streng; ne. strict (Adj.)

strictly -- strictly (Adv.): as. hardlīko* 1, har-d-līk-o*, Adv.: nhd. streng; ne. strictly (Adv.)

strictness -- strictness (N.): as. bithwungannussi* 1, lbithwunganussi, bi-thwung-an-n-us-s-i*, bi-thwung-a-n-us-s-i*, st. F. (i): nhd. Strenge, Kraft; ne. strictness (N.), power (N.); *thwungannussi?, l*thwunganussi?, *thwung-an-n-us-s-i?, *thwung-a-n-us-s-i?, st. F. (i): nhd. Zwang, Strenge, Kraft; ne. strictness (N.), power (N.)

string -- string (N.): as. segito*? 1, se-g-i-to*?, sw. M. (n): nhd. Saite, Strick (M.) (1), Fessel (F.) (1); ne. cord (N.), string (N.), fetter (N.); snarh* 3, s-nar-h*, st. F. (ō): nhd. Saite, Strick (M.) (1), Seil; ne. string (N.); snêsa* 1, s-nê-s-a*, sw. F. (n): nhd. „Schneise“, Reihe, Schnur (F.) (1); ne. row (N.), string (N.)

strive -- strive (N.): as. nīth* 15, nī-th*, st. M. (a): nhd. Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; ne. zeal (N.), strive (N.), hate (N.), envy (N.)

strive -- strive (V.): as. andflītan* 1, and-flīt-an*, st. V. (1a): nhd. streiten, sich bemühen, nach etwas trachten, streben; ne. fight (V.), strive (V.); fundon* 1, fund-on*, sw. V. (2): nhd. streben; ne. strive (V.); fūsian* 1, fūs-ian*, sw. V. (1): nhd. streben; ne. strive (V.); nāthian* 1, nāth-ian*, sw. V. (1a): nhd. streben, wagen; ne. strive (V.), dare (V.); rōmon* 4, rō-m-on*, sw. V. (2): nhd. zielen, trachten, streben; ne. aim (V.), strive (V.)

strong -- strong (Adj.): as. lungar* 4, lu-n-g-ar*, Adj.: nhd. kräftig, stark; ne. strong (Adj.); stark 13, s-tar-k, Adj.: nhd. stark, kräftig, mächtig, gewaltig, böse, hart, feindlich; ne. strong (Adj.), hostile (Adj.); strang 6, s-tra-ng, Adj.: nhd. stark, mächtig, kraftvoll; ne. strong (Adj.); swīth* 13, lswīthi, s-w-ī-th*, s-w-ī-th-i*, Adj.: nhd. stark, kräftig, heftig, recht; ne. strong (Adj.), right (Adj.); *swīthlīk?, *s-w-ī-th-līk?, Adj.: nhd. stark; ne. strong (Adj.); thior* 2, thiori, thior-i*, Adj.: nhd. kräftig, hart?, dürr?; ne. strong (Adj.), hard? (Adj.), dry? (Adj.)

strong -- strong power (N.): as. mėginstrėngi 1, mėg-in-s-trė-ng-i, st. F. (ī): nhd. gewaltige Macht, gewaltige Kraft; ne. strong power (N.)

strongly -- strongly (Adv.): as. swīthlīko* 1, s-w-ī-th-līk-o*, Adv.: nhd. stark, hoch und teuer; ne. strongly (Adv.), dearly (Adv.)

structure -- front structure (N.): as. foraburgi* 2, for-a-bur-g-i*, st. N. (ja): nhd. Vorburg, Vorgebäude; ne. front structure (N.)

struggle -- struggle (V.): as. strūvian* 1, s-trū-v-ian*, sw. V. (1a): nhd. sträuben; ne. struggle (V.)

stubborn -- stubborn (Adj.): as. ênstrīdig* 1, ê-n-s-trī-d-ig*, Adj.: nhd. eigensinnig, hartnäckig; ne. stubborn (Adj.); *fravillīk?, l*fraƀillīk?, *fravil-līk?, *fraƀil-līk?, Adj.: nhd. starrsinnig; ne. stubborn (Adj.); fravol* 1, fraƀol*, Adj.: nhd. hartnäckig, trotzig; ne. stubborn (Adj.), defiant (Adj.)

stubbornly -- stubbornly (Adv.): as. fravillīko* 1, lfraƀillīko, fravil-līk-o*, fraƀil-līk-o*, Adv.: nhd. starrsinnig; ne. stubbornly (Adv.)

stubbornness -- stubbornness (N.): as. ênstrīdigi* 1, ê-n-s-trī-d-ig-i*, st. F. (i): nhd. Eigensinn; ne. stubbornness (N.); *strīdigi?, *s-trī-d-ig-i?, st. F. (i): nhd. „Streitbarkeit“, Hartnäckigkeit; ne. stubbornness (N.)

student -- student (M.): as. jungaro* 94, ljungero, jungro, ju-n-g-ar-o*, ju-n-g-er-o*, ju-n-g-r-o*, sw. M. (n): nhd. Jünger, Schüler; ne. disciple (M.), student (M.)

studfarm -- studfarm (N.): as. stōd* 2, stō-d*, st. F. (i): nhd. Gestüt; ne. studfarm (N.)

stuff -- stuff (V.) with feathers: as. plūmon* 2, plūm-on*, sw. V. (2): nhd. mit Federn stopfen; ne. stuff (V.) with feathers

stump -- stump (N.): as. *strunk?, *s-tru-nk?, st. M. (a?) (i?): nhd. Strunk; ne. stump (N.), trunk (N.)

stupid -- stupid (Adj.): as. dumb 3, du-m-b, Adj.: nhd. dumm, unnütz, töricht; ne. stupid (Adj.), useless (Adj.)

stupidity -- stupidity (N.): as. dumbhêd* 1, du-m-b-hê-d*, st. F. (i): nhd. Dummheit; ne. stupidity (N.)

sturgeon -- sturgeon (N.): as. sturio 4, sw. M. (n): nhd. Stör; ne. sturgeon (N.)

style -- regal style (N.): as. kuningwīsa* 3, kun-ing-wīs-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Königsweise“, Königsart; ne. regal style (N.)

subdue -- subdue (V.): as. undarwerpan* 2, undar-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. unterwerfen; ne. subdue (V.)

success -- success (N.): as. spōd* 1, spō-d*, st. F. (i): nhd. Gelingen; ne. success (N.)

such -- all such (Adj.): as. alsulīk* 1, lallsulīk, al-su-līk*, al-l-su-līk*, (Indef.-Pron.=)Adj.: nhd. ganz solch; ne. all such (Adj.)

such -- such (Pron.): as. sulīk 104, su-līk, Pron., Adj.: nhd. solch; ne. such (Pron.)

suck -- suck (V.): as. sôgian* 1, sô-g-ian*, sw. V. (1a): nhd. säugen; ne. suck (V.); sūgan* 1, sū-g-an*, st. V. (2a): nhd. saugen; ne. suck (V.)

„suckle“ -- „suckle“ (N.): as. *sūga?, *sū-g-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Saug“; ne. „suckle“ (N.)

sudden -- sudden (Adj.): as. *gāhlīk?, *gāh-līk?, Adj.: nhd. jäh, schnell; ne. sudden (Adj.), quick (Adj.)

suddenly -- suddenly (Adv.): as. fārungo 2, fār-ung-o, Adv.: nhd. plötzlich; ne. suddenly (Adv.); gāhlīko* 2, gāh-līk-o*, Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich; ne. suddenly (Adv.), quickly (Adv.); gāhun 2, gāh-un, Adv.: nhd. jäh, schnell, plötzlich; ne. suddenly (Adv.)

suffer -- suffer (V.): as. githolōn 16, gi-thol-ōn, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; ne. tolerate (V.), suffer (V.), lose (V.), enjoy (V.); tholōn 49, ltholoian, thol-ōn, thol-o-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; ne. tolerate (V.), suffer (V.); winnan* 13, w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. kämpfen, erwerben, leiden; ne. gain (V.), suffer (V.)

suffer -- suffer (V.) painfully: as. kwelan* 3, quelan, kwel-an*, quel-an, st. V. (4): nhd. Qual leiden; ne. suffer (V.) painfully

suffering -- suffering (Adj.) of hearnia: as. hôladi* 1, lhaladi, hâlodi, hôla-di*, hala-di, hâlo-di*, Adj.: nhd. bruchleidend; ne. suffering (Adj.) of hearnia

suffering -- suffering (N.): as. arvêdi* 13, arƀêdi, arvidi, ėrvidi, ėrƀidi, arvêd-i*, arƀêd-i, arvid-i*, arƀidi, ėrvid-i*, ėrƀid-i*, st. N. (ja): nhd. „Arbeit“, Mühsal, Beschwerde, Leid, Not, Mühe; ne. labour (N.), need (N.), suffering (N.); lêth (1) 28, st. N. (a): nhd. Leid, Schmerz, Feindschaft, Sünde, Böses; ne. suffering (N.), sin (N.), badness (N.)

sufficient -- sufficient (Adj.): as. *ginuhtsam?, *gi-nuh-t-sam?, Adj.: nhd. genügend, voll; ne. sufficient (Adj.), abundant (Adj.)

suffocate -- suffocate (V.): as. bidėmpian* 1, lbithempian, bi-dėm-p-ian*, bi-them-p-ian*, sw. V. (1a): nhd. ersticken; ne. suffocate (V.); *dėmpian?, *dėm-p-ian?, sw. V. (1a): nhd. ersticken; ne. suffocate (V.); *thėmpian?, *thėm-p-ian?, sw. V. (1a): nhd. „dämpfen“, ersticken; ne. damp (V.), suffocate (V.); *wurgian?, *wur-g-ian?, sw. V. (1a): nhd. würgen; ne. suffocate (V.)

suffocater -- suffocater (F.): as. wurgarin* 1, wur-g-ar-in*, st. F. (jō): nhd. Würgerin; ne. suffocater (F.)

suit -- suit (V.): as. gilimpan*, gi-li-m-p-an*, st. V. (3a): nhd. zukommen, zutreffen, geziemen; ne. suit (V.)

suitable -- not suitable (Adj.): as. ādêla* 1, lātêla, ātêlo, ā-dêl-a*, ā-têl-a, ā-têl-o*, Adj., Adv.?: nhd. unangemessen, unpassend; ne. not suitable (Adj.)

suitable -- suitable (Adj.): as. gilumplīk 1, gi-lump-līk, Adj.: nhd. passend; ne. suitable (Adj.); *gimet? (2), *gi-me-t?, Adj.: nhd. gemäß, passend; ne. suitable (Adj.); metlīk* 1, me-t-līk*, Adj.: nhd. passend; ne. suitable (Adj.); sōmi* 1, sōm-i*, Adj.: nhd. passend, schicklich; ne. suitable (Adj.); *têla?, *têl-a?, Adj.: nhd. passend; ne. suitable (Adj.); *til?, *t-il?, Adj.: nhd. passend; ne. suitable (Adj.); werth* (2) 40, wer-th*, Adj.: nhd. wert, würdig, teuer, lieb, passend, angemessen; ne. worth (Adj.), dear (Adj.), suitable (Adj.)

sulphur -- sulphur (N.): as. sweval* 2, sweƀal*, st. M. (a): nhd. Schwefel; ne. sulphur (N.)

summer -- as long (Adj.) as in summer: as. sumarlang* 1, sum-ar-lang*, Adj.: nhd. „sommerlang“, lang wie im Sommer; ne. as long (Adj.) as in summer

summer -- summer (N.): as. sumar* 2, sum-ar*, st. M. (a): nhd. Sommer; ne. summer (N.)

summer -- summer shoot (N.): as. sumarloda* 2, sum-ar-lod-a*, sw. F. (n): nhd. Sommerschössling; ne. summer shoot (N.)

summon -- summon (V.): as. bannan 1, ba-n-n-an, red. V. (1): nhd. vorladen, einberufen (V.); ne. summon (V.); lathōn* 1, la-th-ōn*, sw. V. (2): nhd. einladen (V.) (2), berufen (V.); ne. invite (V.), summon (V.)

sumpter -- sumpter burden (N.): as. sôm (2) 2, st. M. (a?): nhd. Saumlast; ne. sumpter burden (N.)

sumpter -- sumpter tax (N.): as. *sômpėnning?, *sôm-pėn-n-ing?, st. M. (a): nhd. Saumpfennig, Abgabe; ne. sumpter tax (N.)

sun -- sun (N.): as. sunna 13, sun-n-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Sonne; ne. sun (N.)

Sunday -- Sunday (N.): as. sunnundag* 2, su-n-n-un-d-ag*, st. M. (a): nhd. Sonntag; ne. Sunday (N.)

superior -- mother (F.) superior: as. abbediska* 8, labdiska, abbed-iska*, abd-iska*, sw. F. (n): nhd. Äbtissin; ne. mother (F.) superior

superior -- superior (M.): as. forafėrdio* 1, for-a-fėr-d-io*, sw. M. (n): nhd. Vorgänger, Vorgesetzter; ne. predecessor (M.), superior (M.)

supplement -- supplement (N.): as. sūval* 1, lsūƀal, sū-v-al*, sū-ƀ-al*, st. N. (a): nhd. Zukost; ne. supplement (N.)

supplicate -- supplicate (V.): as. fergon 3, ferg-on, sw. V. (2): nhd. bitten; ne. supplicate (V.)

supplication -- supplication (N.): as. beda* 16, bed-a*, st. F. (ō): nhd. Bitte, Gebet; ne. prayer (N.), supplication (N.); githingi 2, gi-thing-i, st. N. (ja): nhd. Fürsprache; ne. supplication (N.)

supply -- supply (V.): as. bimornian* 1, bi-mor-n-ian*, sw. V. (3): nhd. versorgen; ne. supply (V.)

support -- support (N.): as. *hlina?, *hli-n-a?, sw. F. (n): nhd. Lehne (F.) (1); ne. support (N.)

support -- support (V.): as. giwrėthian* 1, gi-wrėth-ian*, sw. V. (1a): nhd. stützen; ne. support (V.); wrėthian* 1, wrėth-ian*, sw. V. (1a): nhd. stützen; ne. support (V.)

supporter -- supporter (M.): as. helpāri* 1, lhelpėri, help-ār-i*, help-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Helfer, Förderer, Unterstützer; ne. helper (M.), supporter (M.)

suppose -- suppose (V.): as. wānian* 22, wān-ian*, sw. V. (1a): nhd. „wähnen“, erwarten, sich vorsehen, hoffen, glauben, vermuten; ne. suppose (V.), hope (V.), believe (V.)

supposed -- supposed (Adj.): as. *wāniandelīk?, *wān-ian-de-līk?, Adj.: nhd. vermutlich; ne. supposed (Adj.)

supreme -- supreme (Adj.): as. furisto* 11, fur-isto*, Adj., Num. Ord.: nhd. erste, höchste; ne. first (Num. Ord.), supreme (Adj.)

sure -- sure (Adj.): as. giwis* 1, lgiwiss, gi-wis*, gi-wis-s*, as.?, Adj.: nhd. gewiss, sicher; ne. sure (Adj.); wis* 2, lwiss, wi-s*, wis-s*, Adj.: nhd. „gewiss“, gemäß, sicher, zuverlässig; ne. according (Adj.), sure (Adj.), secure (Adj.)

surely -- surely coming (M.): as. wiskumo* 3, lwisskumo, wi-s-kum-o*, wis-s-kumo*, sw. M. (n): nhd. Gewisskommender; ne. surely coming (M.)

surface -- surface ore (N.): as. *ôr? (1), Sb.: nhd. Rasenerz; ne. surface ore (N.)

surround -- surround (V.): as. bihėbbian* 4, bi-hėb-b-ian*, sw. V. (3): nhd. umschließen, umfassen, beschließen; ne. embrace (V.), surround (V.); bisittian* 3, bi-si-t-t-ian*, st. V. (5): nhd. belagern, umlagern, umstellen; ne. besiege (V.), surround (V.); biwerpan* 7, bi-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „bewerfen“, werfen, ausstrecken, umringen, sich umgeben; ne. throw (V.), surround (V.); biwindan* 3, bi-w-i-nd-an*, st. V. (3a): nhd. einwickeln, umgeben; ne. wrap (V.), surround (V.); umbibigevan* 1, lumbibigeƀan, umbi-bi-gev-an*, umbi-bi-geƀ-an*, st. V. (5): nhd. umgeben; ne. surround (V.); umbihwervan* 2, lumbihwerƀan, umbi-hwerv-an*, umbi-hwerƀ-an*, st. V. (3b): nhd. „umwerben“, umringen; ne. surround (V.); umbilėggian* 1, umbi-lėg-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. umlegen; ne. surround (V.)

surviver -- surviver (M.): as. ovarlīvo* 1, loƀarlīvo, ov-a-r-lī-v-o*, oƀ-a-r-lī-v-o*, sw. M. (n): nhd. Überlebender; ne. surviver (M.)

suspicious -- suspicious (Adj.): as. anawāni* (2) 1, an-a-wāni*, Adj.: nhd. verdächtig; ne. suspicious (Adj.); *wāni? (2), *wān-i?, Adj.: nhd. verdächtig; ne. suspicious (Adj.)

Swabian -- Swabian (M.): as. *Swaf?, st. M. (a?) (i?): nhd. Schwabe; ne. Swabian (M.)

swallow -- swallow (N.): as. swala* 3, swal-a*, lswalwa, sw. F. (n): nhd. Schwalbe; ne. swallow (N.)

swamp -- swamp (N.): as. *brōk? (1), st. M. (a): nhd. Sumpf, Sumpfland, Moorland, Bruch (M.) (2); ne. swamp (N.); mōr 1, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Moor, Sumpf; ne. moor (N.), swamp (N.); *sīk?, st. N. (a): nhd. Wasserlauf, Sumpf; ne. river (N.), swamp (N.); *strōd?, st. F. (i): nhd. „Struth“, Sumpf, Gebüsch; ne. swamp (N.), thicket (N.); *wapul?, *wap-ul?, Sb.: nhd. Sumpf; ne. swamp (N.); *wėplithi?, *wėpl-ithi?, st. N. (ja): nhd. Sumpfland; ne. swamp (N.)

swampy -- swampy ground (N.): as. *wavuri?, l*waƀuri?, *wavur-i?, *waƀur-i?, st. M. (i): nhd. Sumpfboden; ne. swampy ground (N.)

swan -- swan (N.): as. swan* 3, st. M. (a?): nhd. Schwan; ne. swan (N.)

sway -- sway (V.): as. wankon* 2, wa-nk-o-n*, sw. V. (2): nhd. schwanken, wanken; ne. sway (V.)

swaying -- swaying (Adj.): as. wankol* 1, wank-ol*, Adj.: nhd. schwankend, unstet; ne. swaying (Adj.)

swear -- swear (V.): as. giswėrian* 1, gi-swėr-ian*, st. V. (6): nhd. schwören; ne. swear (V.); swėrian* 9, swėr-ian*, st. V. (6): nhd. schwören; ne. swear (V.)

sweat -- sweat (N.): as. swêt* 2, st. M. (a): nhd. Schweiß (M.) (2), Blut; ne. sweat (N.), blood (N.)

sweat -- sweat (V.): as. *giswêtian?, *gi-swêt-ian?, sw. V. (1a): nhd. schwitzen; ne. sweat (V.); *swêtian?, *swêt-ian?, sw. V. (1a): nhd. schwitzen; ne. sweat (V.)

sweep -- sweep (V.): as. fegōn* 1, sw. V. (2): nhd. fegen, putzen; ne. sweep (V.)

sweet -- sweet (Adj.): as. niudsam* 1, niu-d-sam*, Adj.: nhd. hübsch, niedlich; ne. pretty (Adj.), sweet (Adj.); swōti* 8, swōt-i*, Adj.: nhd. süß, angenehm, lieblich; ne. sweet (Adj.), pleasant (Adj.)

swell -- swell (V.): as. *bōsmian?, *bō-sm-ian?, sw. V. (1a): nhd. bauschen; ne. swell (V.); kwellan* 1, quellan, kwel-l-an*, quel-l-an, st. V. (3a): nhd. quellen; ne. well (V.), swell (V.); swellan* 1, swel-l-an*, st. V. (3b): nhd. schwellen, aufgedunsen sein (V.); ne. swell (V.); thrimman* 1, thri-m-m-an*, st. V. (3a): nhd. schwellen; ne. swell (V.)

swift -- swift (N.): as. spīr? 1, s-pī-r?, st. F. (i): nhd. Spierschwalbe, Mauerschwalbe; ne. swift (N.)

swim -- swim (V.): as. fliotan* 4, fli-o-t-an*, st. V. (2b): nhd. fließen, schwimmen; ne. flow (V.), swim (V.); flotōn* 1, flo-t-ōn*, sw. V. (2): nhd. schwimmen; ne. swim (V.)

swimmer -- swimmer (M.): as. *swimmāri?, *swim-m-ār-i?, as.?, st. M. (ja): nhd. Schwimmer; ne. swimmer (M.)

swine -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

swine -- herd (N.) of swine: as. swanur* 1, st. M. (a): nhd. Schweineherde; ne. herd (N.) of swine

swine -- swine (N.): as. swīn* 31, sw-ī-n*, st. N. (a): nhd. Schwein; ne. swine (N.)

swineherd -- swineherd (M.): as. swên* 1, s-w-ê-n*, st. M. (a?) (i?): nhd. Schweinehirte; ne. swineherd (M.)

swing -- swing (N.): as. ? dokka* 2, dok-k-a*, sw. F. (n): nhd. Schaukel?, Puppe; ne. swing (N.)?, doll (N.)

swing -- swing (V.): as. swingan* 1, swi-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. schwingen, sich schwingen; ne. swing (V.)

swinging -- swinging (N.): as. skokka* 1, skok-k-a*, st. F. (ō?) (jō?): nhd. Schaukeln; ne. swinging (N.)

sword -- sword (N.): as. bil* (1) 3, bi-l*, st. N. (ja): nhd. „Beil“, Schwert, Streitaxt; ne. sword (N.), battleax (N.); *branderêda? (2), *brand-e-rêd-a?, Sb.: nhd. Schwert; ne. sword (N.); ėggia* 15, ėg-g-i-a*, st. F. (ō?) (jō?): nhd. Ecke, Schneide, Schwert; ne. edge (N.), sword (N.); *heru?, st. M. (u): nhd. Schwert; ne. sword (N.); māki* 3, māk-i*, st. N. (ja), st. M. (ja): nhd. Schwert; ne. sword (N.); swerd* 7, swer-d*, st. N. (a): nhd. Schwert; ne. sword (N.)

swordbearer -- swordbearer (M.): as. swerddrago* 1, swer-d-dra-g-o*, sw. M. (n): nhd. Schwertträger (M.); ne. swordbearer (M.)

synod -- synod (N.): as. sinoth, sin-oth, Sb.: nhd. „Send“, Versammlung; ne. convention (N.), synod (N.)

table -- small table (N.): as. diskilīn 1, disk-i-līn, st. N. (a): nhd. Tischlein; ne. small table (N.)

table -- table (N.): as. biod* 1, st. M. (a): nhd. Tisch; ne. table (N.); disk* 3, st. M. (i): nhd. Tisch, Gericht (N.) (2); ne. table (N.), meal (N.) (2)

tablet -- tablet (N.): as. bōk* 11, st. F. (i), st. N. (a): nhd. Buch, Schreibtafel; ne. book (N.), tablet (N.); *tāfel?, *tā-fel?, st. F. (i?)?: nhd. Tafel; ne. tablet (N.)

take -- take (V.): as. andbītan* 4, lantbītan, and-bī-t-an*, ant-bī-t-an, st. V. (1a): nhd. genießen, verzehren, zu sich nehmen; ne. enjoy (V.), consume (V.), take (V.); giniman* 7, gi-nim-an*, st. V. (4): nhd. „nehmen“, wegnehmen, rauben, fassen, aufnehmen, erhalten (V.); ne. take (V.), rob (V.), seize (V.), receive (V.); niman 49, lneman, nim-an, ne-man, st. V. (4): nhd. nehmen, fassen, ergreifen, erhalten (V.); ne. take (V.), seize (V.)

take -- take (V.) away: as. aftiohan* 2, af-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. „abziehen“, wegnehmen, herausnehmen; ne. take (V.) away; ālôsian 12, ā-lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. erlösen, befreien, wegnehmen, abnehmen, erretten; ne. redeem (V.), take (V.) away; anwėndian* 1, an-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. entwenden, wegnehmen; ne. take (V.) away; *āwėndian?, *ā-w-ė-nd-ian?, sw. V. (1a): nhd. entwenden, etwas verkehren; ne. take (V.) away, turn (V.); biniman* 14, lbineman, bi-nim-an*, bi-nem-an, st. V. (4): nhd. wegnehmen, berauben; ne. take (V.) away; lôsian 11, lô-s-ian, sw. V. (1a): nhd. lösen, erlösen, wegnehmen; ne. solve (V.), redeem (V.), take (V.) away; loson 2, lo-s-on, lô-s-on (1), sw. V. (2): nhd. wegnehmen, befreien; ne. take (V.) away, free (V.); *losōn?, sw. V. (2): nhd. los werden, frei werden; ne. take (V.) away, free (V.)

take -- take (V.) care: as. sorgon 15, sorg-on, sw. V. (2): nhd. sorgen, sich kümmern; ne. care (V.), take (V.) care; wardon* 14, lwardian, war-d-on*, ward-ian*, sw. V. (2): nhd. sich hüten, sorgen für, schützen; ne. take (V.) care

take -- take (V.) care of: as. fulgān 1, lfullgān, ful-gā-n, ful-l-gān*, anom. V.: nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of; fulgangan 13, lfullgangan, ful-ga-n-g-an, ful-l-ga-n-g-an*, red. V. (1): nhd. folgen, sorgen für; ne. follow (V.), take (V.) care of

take -- take (V.) off the packsaddle: as. andsômian* 1, and-sôm-ian*, sw. V. (1): nhd. Packsattel abnehmen; ne. take (V.) off the packsaddle

take -- take (V.) root: as. *klīvan?, l*klīƀan?, *klī-v-an?, *klī-ƀ-an?, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.); klivōn* 1, lklīƀōn, kli-v-ōn*, klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root, grow (V.)

take -- take (V.) root (N.): as. biklīvan* 1, lbiklīƀan, bi-klī-v-an*, bi-klī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. Wurzel fassen, festhaften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root (N.), grow (V.); biklivōn* 1, lbiklīƀōn, bi-kli-v-ōn*, bi-klī-ƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. Wurzel fassen, haften, wachsen (V.) (1); ne. take (V.) root (N.), grow (V.)

tale -- tale (N.): as. spellunga* 1, s-pel-l-unga*, st. F. (ō): nhd. Erzählung; ne. tale (N.)

talk -- talk (V.) evil: as. slīthwordi* 1, lslīthwurdi, s-lī-th-wor-d-i*, s-lī-th-wur-d-i*, Adj.: nhd. Böses redend; ne. talk (V.) evil

tame -- tame (Adj.): as. tam* 1, Adj.: nhd. zahm, gezähmt; ne. tame (Adj.)

tanner -- tanner (M.): as. lethartewio* 1, lethar-te-wi-o*, sw. M. (n): nhd. Ledergerber; ne. tanner (M.)

tansy -- tansy (N.): as. rênifano 4, rê-ni-fan-o, sw. M. (n): nhd. Rainfarn; ne. tansy (N.)

taste -- taste (V.): as. koston* 2, kos-t-on*, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), prüfen, versuchen; ne. try (V.), taste (V.), tempt (V.)

tavern -- tavern (N.): as. taverna* 1, ltaƀerna, tav-ern-a*, taƀ-ern-a*, st. F. (ō): nhd. „Taverne“, Schenke; ne. tavern (N.); wīnsėli* 1, wī-n-sėl-i*, st. M. (i): nhd. „Weinsaal“, Weinstube, Gemach; ne. „vinehall“ (N.), tavern (N.)

tax -- land tax (N.): as. wurthpėnning* 4, wur-th-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Wurtpfennig“, Haussteuer; ne. land tax (N.)

tax -- sumpter tax (N.): as. *sômpėnning?, *sôm-pėn-n-ing?, st. M. (a): nhd. Saumpfennig, Abgabe; ne. sumpter tax (N.)

tax -- tax (N.): as. *bêda?, *bêd-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Steuer (F.); ne. tax (N.); frônotins* 1, frô-n-o-tins*, as.?, st. M. (i): nhd. „Fronzins“, Steuer (F.), öffentliche Abgabe; ne. tax (N.); furpėnning* 1, fur-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Vorpfennig“, Abgabe; ne. tax (N.); giskot* 2, gi-sko-t*, st. N. (a): nhd. Steuer (F.), Abgabe; ne. tax (N.); skot* (2) 2, s-ko-t*, st. N. (a): nhd. Abgabe, Steuer (F.); ne. scot (N.), tax (N.); skuld* 15, s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Schuld, Abgabe; ne. guilt (N.), tax (N.); *stiuria?, *stiu-r-ia?, st. F. (ō): nhd. „Steuer“ (F.), Leistung, Hilfe; ne. tax (N.)

tax -- tax (N.) for singles: as. ênhlôpitins* 1, ê-n-hlôp-i-tins*, st. M. (i): nhd. Ledigenzins; ne. tax (N.) for singles

teach -- teach (V.): as. lêrian 29, lêr-ian, sw. V. (1a): nhd. lehren; ne. teach (V.); ? lêron* 1, lêr-on*, sw. V. (2): nhd. lehren; ne. teach? (V.)

teacher -- teacher (M.): as. lêriand* 5, lêr-ian-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Lehrender“, Lehrer; ne. teacher (M.); lêrio* 2, lêr-io*, ler-eo*, sw. M. (n): nhd. Lehrer; ne. teacher (M.)

tear -- tear (N.): as. trahn* 7, t-rah-n*, st. M. (i): nhd. Träne; ne. tear (N.)

tear -- tear (V.): as. brekan 5, bre-k-an, st. V. (4): nhd. brechen, zerbrechen, zerreißen; ne. break (V.), tear (V.); farslītan* 5, far-s-lī-t-an*, st. V. (1a): nhd. „verschleißen“, schleißen, zerreißen, aufbrauchen, vergehen; ne. tear (V.), consume (V.); rizon* 1, ri-zon*, as.?, sw. V. (2): nhd. reißen; ne. tear (V.); wrītan* 3, wrī-t-an*, st. V. (1): nhd. ritzen, reißen, zerreißen, schreiben; ne. tear (V.), write (V.)

tear -- tear (V.) apart: as. tekliovan* 1, lteklioƀan, te-kliov-an*, te-klioƀ-an*, st. V. (2a): nhd. „zerklieben“, auseinanderreißen; ne. tear (V.) apart

tear -- tear (V.) away: as. ofhnītan* 1, of-hnīt-an*, st. V. (1a?): nhd. abreißen, wegreißen; ne. tear (V.) away

tear -- tear (V.) out: as. ūtālôsian* 1, ūt-ā-lô-s-ian*, sw. V. (1): nhd. „auslösen“, ausreißen; ne. tear (V.) out

tear -- tear (V.) up: as. slītan* 3, s-lī-t-an*, st. V. (1a): nhd. schleißen, zerreißen; ne. tear (V.) up; tebrestan* 1, te-bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. „zerbersten“, zerreißen; ne. tear (V.) up

teat -- teat (N.): as. tuttili 1, tut-t-i-li, st. N. (ja): nhd. „Tuttlein“, Brustwarze; ne. teat (N.)

teeth -- grinding (N.) of one’s teeth: as. gristgrimmo 1, gri-st-grim-m-o, sw. M. (n): nhd. Zähneknirschen; ne. grinding (N.) of one’s teeth

teeth -- row (N.) of teeth: as. tandstuthli* 1, t-and-stu-thli*, st. N. (ja): nhd. Zahnreihe; ne. row (N.) of teeth

tell -- tell (V.): as. meldōn 3, meld-ōn, sw. V. (2): nhd. melden, anzeigen; ne. tell (V.); rėkkian* 4, rėk-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. erzählen, erklären; ne. tell (V.), explain (V.); tėllian 20, tė-l-l-ian, sw. V. (1a): nhd. zählen, erzählen, sagen; ne. count (V.), tell (V.); wīsian* (1) 18, wī-s-i-an*, sw. V. (1a): nhd. zeigen, weisen, verkünden, lehren; ne. show (V.), tell (V.)

tell -- tell (V.) to do: as. andhêtan* 1, lanthêtan, and-hê-t-an*, ant-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. heißen, befehlen; ne. tell (V.) to do

teller -- teller (M.): as. *sago?, *sag-o?, sw. M. (n): nhd. Sager (M.); ne. teller (M.)

tempered -- tempered (Adj.): as. mōd (2), mō-d, l*mōdi?, Adj., Suff.: nhd. mütig (Suff.); ne. tempered (Suff.), tempered (Adj.); mōdig, mō-d-ig, Suff., Adj.: nhd. mütig (Suff.); ne. tempered (Adj.)

tempered -- tempered (Suff.): as. mōd (2), mō-d, l*mōdi?, Adj., Suff.: nhd. mütig (Suff.); ne. tempered (Suff.), tempered (Adj.)

temple -- temple (N.): as. alah 15, st. M. (a?) (i?): nhd. Tempel; ne. temple (N.); frithuwīh* 1, fri-th-u-wīh*, st. M. (a): nhd. Tempel; ne. temple (N.); tempal* 2, temp-al*, st. M. (a): nhd. Tempel; ne. temple (N.); wīh* (1) 46, st. M. (a): nhd. Heiligtum, Tempel; ne. temple (N.), sanctuary (N.)

tempt -- tempt (V.): as. koston* 2, kos-t-on*, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), prüfen, versuchen; ne. try (V.), taste (V.), tempt (V.)

temptate -- temptate (V.): as. frêson 4, frê-s-on, sw. V. (2): nhd. versuchen, nachstellen; ne. temptate (V.), persecute (V.)

temptation -- temptation (N.): as. gispėnsti* 1, gi-s-pėn-s-t-i*, st. N. (ja): nhd. Verlockung; ne. temptation (N.); kostunga* 1, kos-t-unga*, st. F. (ō): nhd. Versuchung; ne. temptation (N.)

tempter -- tempter (M.): as. kostond* 1, kos-t-on-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd?): nhd. Versucher; ne. tempter (M.)

ten -- ten and half: as. elliftohalf* 1, lelleftahalf, el-li-f-to-half*, el-lef-ta-half*, Adj.: nhd. „elftehalb“, zehneinhalb; ne. ten and half

ten -- ten (Num. Kard.): as. tehan 56, ltian, tein, teha-n, tia-n, tei-n, Num. Kard.: nhd. zehn; ne. ten (Num. Kard.)

tender -- tender (Adj.): as. klêni* 2, klê-n-i*, Adj.: nhd. zart, schlank, zart, schmal, klug, scharfsinnig; ne. tender (Adj.), slim (Adj.), clever (Adj.)

tenement -- small tenement (N.): as. kotland* 1, kot-lan-d*, st. N. (a): nhd. Häuslerland; ne. small tenement (N.)

tenement -- tribute (N.) on a tenement: as. hofskuld* 1, ho-f-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Hofschuld; ne. tribute (N.) on a tenement

tenfold -- tenfold (Adj.): as. tehanfald* 1, teha-n-fald*, Adj.: nhd. zehnfältig, zehnfach; ne. tenfold (Adj.)

tenth -- tenth (M.): as. tegotho* 4, tego-tho*, sw. M. (n): nhd. Zehnte; ne. tenth (M.)

tenth -- tenth (N.): as. degmo* 1, degm-o*, sw. M. (n): nhd. Zehnte; ne. tenth (N.)

tenth -- tenth (Num. Ord.): as. tehando* 1, teha-n-do*, Num. Ord.: nhd. zehnte; ne. tenth (Num. Ord.)

terrestrian -- terrestrian (M.): as. erthbūandi* 1, er-th-bū-an-d-i*, st. M. (ja): nhd. „Erdbauender“, Erdbewohner; ne. terrestrian (M.)

terrible -- terrible (Adj.): as. ėgislīk* 4, lėislīk, ėg-is-līk*, ė-is-līk*, Adj.: nhd. schrecklich; ne. terrible (Adj.); forhtlīk* 1, forh-t-līk*, Adj.: nhd. furchtbar, fürchterlich; ne. terrible (Adj.); *griolīk?, *gri-o-līk?, Adj.: nhd. furchtbar; ne. terrible (Adj.)

terribly -- terribly (Adv.): as. griolīko* 1, gri-o-līk-o*, Adv.: nhd. furchtbar; ne. terribly (Adv.)

terror -- terror (N.): as. ėgiso* 6, ėg-is-o*, sw. M. (n): nhd. Schrecken; ne. terror (N.); gruri* 2, gru-r-i*, st. M. (i): nhd. Schrecken, Graus; ne. terror (N.)

than -- now and than: as. hwār ėndi, as.: nhd. hie und da; ne. now and than; lat. per loca

thank -- thank (N.): as. ōlāt* 3, ālāt, ō-lā-t*, ā-lā-t*, st. N. (a)?, st. M. (a)?: nhd. Dank; ne. thank (N.)

thank -- thank (V.): as. thankon* 3, thank-on*, sw. V. (2): nhd. danken; ne. thank (V.)

thanks -- thanks (N. Pl.): as. thank 18, st. M. (a): nhd. Dank, Gnade, Wille, Freude, Gedanke; ne. thanks (N. Pl.), grace (N.)

that -- because of that: as. an thiu the, as.: nhd. damit dass, wofern; ne. because of that, provided that

that -- provided that: as. an thiu the, as.: nhd. damit dass, wofern; ne. because of that, provided that

that -- that (Konj.): as. that 804 und häufiger, tha-t, Konj., Pron.: nhd. das, dass, damit; ne. that (Konj.), that (Pron.)

that -- that (Pron.): as. that 804 und häufiger, tha-t, Konj., Pron.: nhd. das, dass, damit; ne. that (Konj.), that (Pron.)

the -- all the people (N.): as. alothioda* 1, lalathioda, al-o-thi-o-d-a*, al-a-thi-o-d-a*, st. F. (ō): nhd. „ganzes Volk“, Menschheit; ne. mankind (N.), all the people (N.)

the -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

the -- belonging (Adj.) to the lord: as. hêrrlīk* 1, hê-r-r-līk*, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig; ne. belonging (Adj.) to the lord

the -- bottom (N.) of the hell: as. ferndal* 1, fern-dal*, st. N. (a): nhd. Höllental, Höllengrund; ne. bottom (N.) of the hell

the -- box (N.) on the ear: as. ôrslêk*? 1, ôr-slêk*?, st. M. (a?): nhd. „Ohrschlag“, Ohrfeige; ne. box (N.) on the ear

the -- confuser (M.) of the doctrine: as. irrāri 2, ir-r-ār-i, st. M. (ja): nhd. Irrlehrer, Verwirrer; ne. confuser (M.) of the doctrine

the -- end (N.) of the world: as. mūdspėlli* 2, lmūtspėlli, mūd-spėl-l-i*, mūt-spėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Weltuntergang; ne. end (N.) of the world

the -- fat (N.) from the waist: as. midgarni* 1, mi-d-gar-n-i*, st. N. (ja): nhd. Nierenfett; ne. fat (N.) from the waist

the -- first day (N.) of the month: as. kālend 1, st. M. (a?): nhd. „Kalende“, erster Monatstag; ne. first day (N.) of the month

the -- for the second time (Adv.): as. ōtharsīthu* 5, ō-th-ar-sīthu*, Adv.: nhd. zum zweiten Male; ne. for the second time (Adv.)

the -- from the east (Adv.): as. ôstan 5, ôs-t-an, Adv.: nhd. von Osten her; ne. from the east (Adv.); ôstana 5, ôs-t-an-a, Adv.: nhd. von Osten, im Osten; ne. east (Adv.), from the east (Adv.)

the -- from the front (Adv.): as. forana 1, for-an-a, Adv.: nhd. von vorn; ne. from the front (Adv.)

the -- from the north (Adv.): as. northan* 1, nor-th-an*, Adv.: nhd. von Norden; ne. from the north (Adv.)

the -- from the south (Adv.): as. sūthan 1, sū-th-an, Adv.: nhd. von Süden; ne. from the south (Adv.)

the -- from the west (Adv.): as. westan* 3, w-e-s-t-an*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.); westana* 1, w-e-s-t-an-a*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.)

the -- hair (N.) of the beard: as. grana 1, gra-n-a, st. F. (ō): nhd. Granne, Barthaar; ne. awn (N.), hair (N.) of the beard

the -- hair (N.) of the head: as. hôvidhār* 1, lhôƀidhār, hôv-id-hār*, hôƀ-id-hār*, st. N.? (a?): nhd. Haupthaar; ne. hair (N.) of the head

the -- hole (N.) for the head: as. hôvidlok* 2, lhôƀidlok, hôv-id-lok*, hôƀ-id-lok*, st. N.? (a): nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidloka* 1, lhôƀidloka, hôv-id-lok-a*, hôƀ-id-lok-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Hauptloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head; hôvidslôp* 1, lhôƀidslôp, hôv-id-slô-p*, hôƀ-id-slô-p*, st. M. (a?) (i?): nhd. „Hauptschlupfloch“, Kopfloch; ne. hole (N.) for the head

the -- image (N.) of the head: as. hôvidmāl* 1, lhôƀidmāl, hôv-id-māl*, hôƀ-id-māl, st. N. (a): nhd. „Hauptmal“, Kopfbild; ne. image (N.) of the head

the -- inflammation (N.) of the throat: as. kelasuht* 2, kel-a-suht*, st. F. (i): nhd. „Kehlsucht“, Halsbräune, Halsdrüsengeschwulst; ne. inflammation (N.) of the throat

the -- injury (N.) of the face: as. wlitiwam* 1, lwlitiwamm, wli-t-i-wam*, wli-t-i-wam-m*, st. N. (a): nhd. Gesichtsverletzung; ne. injury (N.) of the face

the -- in the end (N.): as. at aftan, as.: nhd. zuletzt; ne. in the end (N.), at last (Adj.)

the -- king (M.) of the world: as. weroldkuning* 4, wer-o-l-d-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Weltkönig; ne. king (M.) of the world

the -- muscle (N.) of the arm: as. kwekbrādo* 1, quekbrādo, kwe-k-brād-o*, que-k-brād-o, sw. M. (n): nhd. Oberarmmuskel; ne. muscle (N.) of the arm

the -- napkin (N.) of the priest: as. opperfano* 1, op-p-er-fan-o*, sw. M. (n): nhd. „Opferfahne“, Mundtuch des Priesters; ne. napkin (N.) of the priest

the -- nymph (F.) of the mountain valleys: as. bergpuella* 1, ber-g-puella*, lat.-as.?, F.: nhd. Nymphe der Bergtäler; ne. nymph (F.) of the mountain valleys

the -- on the back: as. bak* 7, st. N. (a)?: nhd. Rücken (M.); ne. back (N.)

the -- on the border of: as. anevan* 2, laneƀan, an-ev-an*, an-eƀ-an*, Präp.: nhd. neben, an der Grenze von; ne. beside (Präp.), on the border of

the -- on the other side (Adv.): as. eft 196, aht*, eht, efto, ehto, etto, eft-o*, eht-o*, ett-o*, Adv.: nhd. wieder, zurück, andererseits, dagegen, darauf, nachher, dann; ne. again (Adv.), back (Adv.), on the other side (Adv.), afterwards (Adv.)

the -- reach (V.) the final point: as. thurhgangan* 3, thur-h-ga-ng-an*, red. V. (1): nhd. bis ans Ende gehen, zu Ende kommen; ne. reach (V.) the final point

the -- round (Adj.) as the moon: as. sinwel* 1, lsinwell, sinuwel, sinuwell, sin-wel*, sin-wel-l*, sin-u-wel*, sin-u-wel-l*, Adj.: nhd. ganz rund; ne. round (Adj.) as the moon

the -- sacrifice (N.) for the devil: as. diuvalgeld* 2, ldiuƀalgeld, diuv-al-geld*, diuƀ-al-geld*, as.?, st. N. (a): nhd. Teufelsopfer, Götzendienst; ne. sacrifice (N.) for the devil

the -- take (V.) off the packsaddle: as. andsômian* 1, and-sôm-ian*, sw. V. (1): nhd. Packsattel abnehmen; ne. take (V.) off the packsaddle

the -- the (Art.): as. the (1) (M.) rund 4000, thiu (2) (F.), that (N.), Art., Pron.: nhd. der, die, das; ne. the (Art.)

the -- the (F.): as. thiu (2), Art., Dem.-Pron.: nhd. die; ne. the (F.)

the -- the Lord’s Prayer (N.): as. pater noster 1, lat.-as.?, M.: nhd. Vater unser; ne. the Lord’s Prayer (N.)

the -- to the east (Adv.): as. ôstarward* 1, lôstarword* 2, ôs-t-a-r-war-d*, ôs-t-a-r-wor-d* 2, Adv.: nhd. „ostwärts“, gegen Osten, nach Osten hin; ne. to the east (Adv.)

the -- to the south (Adv.): as. *sūth? (2), *sū-th?, Adv.: nhd. im Süden; ne. to the south (Adv.)

the -- to the spot: as. untō* 1, lundtō, un-tō*, und-tō*, Adv.: nhd. hinzu; ne. to the spot

the -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland; *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

the -- way (N.) to the east: as. ôstarweg* 1, ôs-t-a-r-weg*, st. M. (a): nhd. „Ostweg“, Weg nach Osten; ne. way (N.) to the east

the -- week of the cross (N.): as. krūciwika* 1, krū-c-i-wik-a*, sw. F. (n): nhd. Kreuzwoche; ne. week of the cross (N.)

theater -- theater (N.): as. spilehūs 1, spil-e-hū-s, st. N. (a): nhd. „Spielehaus“, Schauspielhaus; ne. theater (N.)

theft -- theft (N.): as. stulina* 1, s-tul-i-na*, st. F. (ō): nhd. Diebstahl; ne. theft (N.)

them -- between them: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

them -- none of them (Indef.-Pron.): as. nihwēthar* 2, lnehwēthar, ni-hwēth-ar*, ne-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. keiner von beiden; ne. none of them (Indef.-Pron.), neither (Indef.-Pron.)

them -- one (Pron.) of them: as. êndihwēthar* 1, ên-di-hwē-thar*, Indef.-Pron.: nhd. eins von beiden, entweder; ne. one (Pron.) of them, either (Pron.); ōtharhwēthar* 1, ō-th-ar-hwēth-ar*, Indef.-Pron.: nhd. einer von beiden; ne. one (Pron.) of them

them -- which (Pron.) of them: as. hwēthar* 10, hwēth-ar*, Indef.-Pron., Konj.: nhd. einer, wer von beiden; ne. one (Pron.), which (Pron.) of them

then -- then (Adv.): as. than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.); thanna 2, lthanne, tha-n-n-a, tha-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, wann, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), when (Adv. bzw. Konj.)

thence -- thence (Adv.): as. thanan 67, thana-n, Adv.: nhd. von dannen, daher, von wo, darum; ne. thence (Adv.)

there -- there (Adv.): as. genower* 1, lginuwar, g-eno-w-er*, g-inu-w-ar*, Adv.: nhd. dort; ne. there (Adv.); thār 658 und häufiger, thā-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dahin, nun, wo, während (Konj.), als (Adv. bzw. Konj.), wenn; ne. there (Adv.), now (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.), when (Adv. bzw. Konj.); thārod 27, thār-od, Adv.: nhd. dorthin; ne. there (Adv.)

there -- there upon (Adv.): as. thanana 1, thana-n-a, Adv.: nhd. von da an; ne. there upon (Adv.)

therefore -- therefore (Adv.): as. bithiu 3, bi-thiu, Adv.: nhd. darum; ne. therefore (Adv.)

therefore -- therefore (Konj.): as. bêthiu* (1) 40, bê-thiu*, Konj.: nhd. sowohl, deswegen; ne. as well (Adv.), therefore (Konj.)

therein -- therein (Adv.): as. thārinne* 1, thār-in-n-e*, Adv.: nhd. darinne; ne. therein (Adv.)

they -- they are (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): as. sind, lsindun, sint, si-n-d, si-n-d-un, si-n-t, anom. V. (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.): nhd. sie sind; ne. they are (1. Pers. 2. Pers. 3. Pers. Pl. Präs. Akt. Ind.)

they -- they (Pers.-Pron.): as. sia, sie, Pers.-Pron.: nhd. sie; ne. she (Pers.-Pron.), they (Pers.-Pron.); siu*, Pers.-Pron.: nhd. sie; ne. she (Pers.-Pron.), they (Pers.-Pron.)

thick -- thick (Adj.): as. thikki* (2) 2, thik-k-i*, Adj.: nhd. dick, dicht; ne. thick (Adj.)

thicket -- thicket (N.): as. *hrīsal?, *hrīs-al?, st. N.? (a): nhd. Gesträuch; ne. thicket (N.); hurst 1, lhorst, hur-s-t, hor-s-t*, st. F. (i): nhd. Horst, Gestrüpp; ne. thicket (N.); *riki?, *rik-i?, Sb.: nhd. Strecke, Hecke, Gebüsch, Gebüschstreifen; ne. stretch (N.), hedge (N.), thicket (N.); ? *skaga?, *s-kag-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Unterholz?; ne. thicket? (N.); *strōd?, st. F. (i): nhd. „Struth“, Sumpf, Gebüsch; ne. swamp (N.), thicket (N.)

thicket -- thicket (N.) of fern: as. *fėrnithi?, *fėr-n-ith-i?, st. N. (ja): nhd. „Farnicht“, Farngestrüpp; ne. thicket (N.) of fern

thickly -- thickly (Adv.): as. thikko* 2, thik-k-o*, Adv.: nhd. dick, dicht, dichtgedrängt, zahlreich; ne. thickly (Adv.)

thickness -- thickness (N.): as. thikki (1) 1, thik-k-i, st. F. (i): nhd. Dicke (F.); ne. thickness (N.)

thief -- thief (M.): as. mėginthiof 1, mėg-in-thiof, st. M. (a): nhd. Räuber, Dieb; ne. robber (M.), thief (M.); rėginthiof* 1, rėg-in-thiof*, st. M. (a): nhd. Dieb, Verbrecher; ne. thief (M.), criminal (M.); thiof 7, st. M. (a): nhd. Dieb; ne. thief (M.)

thigh -- thigh (N.): as. skinka* 1, s-kink-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schenkel (M.), Bein; ne. thigh (N.)

thin -- thin (Adj.): as. thunni* 1, thun-n-i*, Adj.: nhd. dünn, schmal; ne. thin (Adj.)

thing -- thing (N.): as. thing 50, st. N. (a): nhd. Ding, Sache, Gericht (N.) (1), Versammlung, Gerichtsverhandlung; ne. thing (N.), court (N.), meeting (N.)

things -- things (N. Pl.): as. *tiuh?, l*tiuht?, *tiu-h?, *tiu-h-t?, st. N. (a)?: nhd. Zeug; ne. things (N. Pl.), equipment (N.)

think -- think (V.): as. ahtian* 1, ah-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. glauben, für etwas halten, achten; ne. believe (V.), think (V.); githėnkian* 5, gi-thėnk-ian*, sw. V. (1a): nhd. denken, ausdenken; ne. think (V.); munan* 2, m-u-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. denken; ne. think (V.); thėnkian 17, thėnk-ian, sw. V. (1a): nhd. denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; ne. think (V.), consider (V.), watch (V.)

think -- think (V.) to be someone: as. metan* (2) 1, me-t-an*, st. V. (5): nhd. halten für; ne. think (V.) to be someone

third -- third (Num. Ord.): as. thriddio* 9, thri-d-d-io*, Num. Ord.: nhd. dritte; ne. third (Num. Ord.)

thirst -- thirst (N.): as. thurst 5, thurs-t, st. M. (i?): nhd. Durst; ne. thirst (N.)

thirsty -- be (V.) thirsty: as. thurstian* 1, thurs-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. dürsten; ne. be (V.) thirsty

thirteen -- thirteen (Num. Kard.): as. thriutein* 3, thriu-tei-n*, Num. Kard.: nhd. dreizehn; ne. thirteen (Num. Kard.)

thirty -- thirty (Num. Kard.): as. thrītig* 28, thrī-tig*, Num. Kard.: nhd. dreißig; ne. thirty (Num. Kard.)

this -- on this side (Adv.): as. gendro* 1, g-en-dr-o*, Adv.: nhd. diesseits; ne. on this side (Adv.)

this -- this (Dem.-Pron.): as. these* (M.) 540 und häufiger, the-se*, lthius (F.), thit (N.), Dem.-Pron.: nhd. dieser, diese, dieses; ne. this (Dem.-Pron.); thit, thi-t, Dem.-Pron. (N.): nhd. dies; ne. this (Dem.-Pron.)

this -- this (F.): as. thius, thiu-s, Dem.-Pron. (F.): nhd. diese; ne. this (F.)

this -- to this: as. hērtō* 2, hē-r-tō*, Adv.: nhd. hierzu; ne. to this

thistle -- thistle (N.): as. karda 2, kard-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Karde; ne. thistle (N.); thīstil 1, thīs-t-il, st. M. (a): nhd. Distel; ne. thistle (N.); thīstilkarda* 1, thīs-t-il-kard-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Distelkarde“, Distel; ne. thistle (N.)

thong -- thong (N.): as. riomo* 1, rio-m-o*, sw. M. (n): nhd. Riemen (M.) (1); ne. thong (N.)

thorn -- thorn (N.): as. thorn 7, thor-n, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Dorn; ne. thorn (N.)

thorn-bush -- thorn-bush (N.): as. *brāmio?, *brām-io?, sw. M. (n): nhd. Dornstrauch; ne. thorn-bush (N.); hagan (1) 1, hag-an, st. M. (a): nhd. Dornstrauch, Dornhecke; ne. thorn-bush (N.), hawthorn (N.); ? rūwi* 2, lhrūwi, rū-w-i*, lh-rū-w-i*, st. F. (i): nhd. rauhes Fell?, Dornbusch?; ne. rough fur? (N.), thorn-bush? (N.); *thurnithi?, *thur-n-ithi?, st. N. (ja): nhd. Dorngebüsch; ne. thorn-bush (N.)

thornshrup -- thornshrup (N.): as. hiopbrāmio* 2, lhiapbāmio, hiabrāmio, hio-p-brām-io*, hia-p-bām-io*, hia-brām-io*, sw. M. (n): nhd. Dornstrauch; ne. thornshrup (N.)

thoroughly -- thoroughly (Adv.): as. al (2) 75, all, al-l, Adv.: nhd. ganz, durchaus; ne. all (Adv.), thoroughly (Adv.)

those -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

though -- though (Adv.): as. thoh 103, tho-h, Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, jedoch, obgleich; ne. though (Adv.), though (Konj.)

though -- though (Konj.): as. thoh 103, tho-h, Adv., Konj.: nhd. doch, dennoch, jedoch, obgleich; ne. though (Adv.), though (Konj.)

thought -- inner thought (N.): as. diopgithāht* 1, diop-gi-thāh-t*, st. F. (i): nhd. Herzensgedanke; ne. inner thought (N.)

thought -- thought (N.): as. githāht 11, gi-thāh-t, st. F. (i): nhd. Gedanke, Denken, Sinn; ne. thought (N.), mind (N.); githanko* 3, gi-thank-o*, sw. M. (n): nhd. Gedanke; ne. thought (N.); hord 8, ho-r-d, st. N. (a): nhd. „Hort“, Schatz, Gedanke; ne. treasure (N.), thought (N.); hugi 199, hug-i, st. M. (i): nhd. Gedanke, Sinn; ne. thought (N.), mind (N.); mōdgithāht* 10, mōd-gi-thāht*, st. F. (i): nhd. Gedanke; ne. thought (N.); *thanko?, *thank-o?, sw. M. (n): nhd. Gedanke; ne. thought (N.)

thought -- thought of murder (N.): as. morthhugi* 1, mor-th-hug-i*, st. M. (i): nhd. Mordgedanke; ne. thought of murder (N.)

thousand -- thousand (Num. Kard.): as. thūsūndig 1, thū-s-ūnd-ig, Num. Kard.: nhd. tausend; ne. thousand (Num. Kard.)

thread -- thread (N.): as. thrād* 1, thrā-d*, st. M. (i): nhd. Draht, Faden; ne. wire (N.), thread (N.)

threat -- threat (N.): as. bīhêt* 3, bī-hê-t*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; ne. vow (N.), threat (N.), promise (N.); bīhêtword* 1, bī-hê-t-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Verheißungswort“, Gelübde, Drohung; ne. vow (N.), threat (N.); thrauwa 1, thrau-w-a, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Drohung; ne. threat (N.); thrêga* 1, thrê-g-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Drohung; ne. threat (N.)

threaten -- threaten (V.): as. thrêgian 1, thrê-g-ian, sw. V. (1b): nhd. drohen; ne. threaten (V.); *thrôon?, *thrô-on?, sw. V. (2): nhd. drohen; ne. threaten (V.)

three -- land (N.) consisting of three parts: as. thriuland 1, thriu-lan-d, st. N. (a): nhd. Dreiland; ne. land (N.) consisting of three parts

three -- three and a half: as. fiorthohalf* 1, fior-tho-hal-f*, Adj.: nhd. viertehalb, dreieinhalb; ne. three and a half

three -- three (Num. Kard.): as. thrīe* (M.) 32, thria* (F.), thriu* (N.), Num. Kard.: nhd. drei; ne. three (Num. Kard.)

threehanded -- threehanded (Adj.): as. thrīhėndig* 1, thrī-hėnd-ig*, Adj.: nhd. dreihändig; ne. threehanded (Adj.)

threescore -- threescore (N.): as. skok* 2, lskokk, s-kok*, s-kok-k*, st. N. (a): nhd. Schock (N.), sechzig Stück; ne. threescore (N.)

threshing -- threshing (N.): as. flėgilunga 1, flėgil-ung-a, st. F. (ō): nhd. Drescherei, Dreschen (N.); ne. threshing (N.)

thrice -- thrice (Adv.): as. thrīwo* 3, lthrīo, thrī-w-o*, thrī-o, Adv.: nhd. dreimal; ne. thrice (Adv.)

throat -- inflammation (N.) of the throat: as. kelasuht* 2, kel-a-suht*, st. F. (i): nhd. „Kehlsucht“, Halsbräune, Halsdrüsengeschwulst; ne. inflammation (N.) of the throat

throat -- throat (N.): as. *kela?, *kel-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kehle (F.) (1); ne. throat (N.); slund* 2, slu-nd*, st. M. (a): nhd. Schlund, Schluck; ne. throat (N.), gulp (N.); strota* 1, s-tro-t-a*, sw. F. (n): nhd. Speiseröhre, Kehle (F.) (1); ne. gullet (N.), throat (N.)

throne -- throne (N.): as. kuningstōl* 1, kun-ing-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Königsstuhl“, Thron; ne. throne (N.); stōl 3, stō-l, st. M. (a): nhd. Stuhl, Thron; ne. chair (N.), throne (N.)

throstle -- throstle (N.): as. thrōsla* 2, st. F. (ō)?: nhd. Drossel (F.) (1); ne. throstle (N.)

through -- bore (V.) through: as. *thurhborōn?, *thur-h-bor-ōn?, sw. V. (2): nhd. durchbohren; ne. bore (V.) through

through -- cut (V.) through: as. *undarlėggian?, *undar-lėg-g-ian?, sw. V. (1b): nhd. „unterlegen“ (V.), durchschneiden; ne. cut (V.) through

through -- flow (V.) through: as. thurhflôtian* 1, thur-h-flô-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. durchflößen, durchfließen, bespülen; ne. flow (V.) through

through -- through (Präp.): as. thurh 168, lthoro, thuru, thur-h, thor-o, thur-u, Präp., Präf.: nhd. durch, aus, wegen, um ... willen; ne. through (Präp.), because of (Präp.)

through -- through (Präp. bzw. Adv.): as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

throw -- throw (N.): as. boltio 1, bolt-io, sw. M. (n): nhd. Wurf; ne. throw (N.)

throw -- throw (V.): as. biwerpan* 7, bi-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. „bewerfen“, werfen, ausstrecken, umringen, sich umgeben; ne. throw (V.), surround (V.); werpan* 15, wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. werfen; ne. throw (V.)

throw -- throw (V.) against: as. andgėginwerpan* 1, and-gėgin-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. entgegenwerfen, dagegenhalten; ne. throw (V.) against

throw -- throw (V.) down: as. bifėllian* 3, bi-fėl-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. niederwerfen, stürzen; ne. throw (V.) down; nitharwerpan* 2, ni-th-ar-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. niederwerfen; ne. throw (V.) down

throw -- throw (V.) upon: as. anawerpan* 1, an-a-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. werfen auf; ne. throw (V.) upon

throwing -- throwing (N.): as. *werp?, st. M. (a): nhd. Werfen, Wurf; ne. throwing (N.); *werpa?, *werp-a?, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Werfen, Wurf; ne. throwing (N.)

th-rune -- name of th-rune: as. thuris 1, thur-is, st. M. (a): nhd. Riese (M.) (1), th-Rune; ne. giant (M.), name of th-rune

thrust -- thrust (V.): as. tōstôtan* 1, tō-s-tô-t-an*, red. V. (3b): nhd. zustoßen; ne. push (V.), thrust (V.)

thumb -- thumb (N.): as. thūmo* 1, thū-mo*, sw. M. (n): nhd. „Daume“, Daumen (M.); ne. thumb (N.)

thunder -- thunder (N.): as. thuner* 1, lthunaer?, thun-er*, thun-aer?, st. M. (a): nhd. Donner; ne. thunder (N.)

thunder -- thunder (V.): as. thonoron* 1, thon-or-on*, sw. V. (2): nhd. donnern; ne. thunder (V.)

thunderstorm -- thunderstorm (N.): as. *giwidėri?, *gi-w-i-d-ėr-i?, st. N. (ja): nhd. Gewitter; ne. thunderstorm (N.); ungiwidėri* 1, un-gi-w-i-dėr-i*, st. N. (ja): nhd. „Ungewitter“, Unwetter; ne. thunderstorm (N.)

Thuringian -- Thuringian (M.): as. Thuring 2, Thu-r-ing, st. M. (a): nhd. Thüringer (M.); ne. Thuringian (M.)

thus -- thus (Adv.): as. thus 6, thu-s, Adv.: nhd. so; ne. so (Adv.), thus (Adv.)

thyme -- wild thyme (N.): as. feldkonula* 1, fel-d-konul-a*, st. F. (ō): nhd. Feldquendel; ne. wild thyme (N.); konula* 2, konul-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Quendel; ne. wild thyme (N.); kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Quendel; ne. wild thyme (N.)

tickle -- tickle (V.): as. kitilōn* 2, kit-il-ōn*, sw. V. (2): nhd. kitzeln; ne. tickle (V.)

tidy -- tidy (V.): as. rekōn* 2, rek-ōn*, sw. V. (2): nhd. ordnen; ne. tidy (V.); rūmian* 5, rū-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. räumen, weichen (V.) (2), freimachen, säubern, aufräumen; ne. tidy (V.), prepare (V.)

tie -- tie (V.): as. bregdan* 1, breg-d-an*, st. V. (3b): nhd. knüpfen, flechten; ne. tie (V.), plait (V.); nėstilon* 1, nė-s-t-il-on*, sw. V. (2): nhd. nesteln, aufbinden, mit einer Binde versehen (V.); ne. tie (V.)

tighten -- tighten (V.): as. *spannan?, *s-pan-n-an?, red. V. (6?): nhd. spannen, festmachen; ne. tighten (V.)

tile -- hollow tile (N.): as. hwolvo* 1, lhwolƀo, hwolv-o*, hwolƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Hohlziegel; ne. hollow tile (N.)

tile -- tile (N.): as. firstskindula* 1, fir-st-s-ki-n-d-ul-a*, sw. F. (n): nhd. „Firstschindel“, Dachschindel; ne. tile (N.); tēgala* 1, ltiegla, tēg-ala*, tieg-la*, sw. F. (n): nhd. Ziegel; ne. tile (N.)

till -- till (Präp. bzw. Konj.): as. untat 46, unthat, antthat, untthat, unt-a-t, unth-a-t, ant-th-a-t, unt-th-a-t, Konj., Präp.: nhd. bis, bis dass; ne. till (Präp. bzw. Konj.)

timber -- timber (V.): as. brôkan* 1, brôk-an*, st. V. (3a): nhd. beugen?, zimmern?; ne. bend (V.), timber (V.); timbrian* 1, tim-b-r-ian*, sw. V. (1): nhd. zimmern, erbauen; ne. timber (V.); timbron* 1, tim-b-r-on*, sw. V. (2): nhd. zimmern; ne. timber (V.)

timbers -- timbers (N.): as. uvartimbri* 1, uv-ar-tim-b-ri*, luƀartimbri, st. N. (ja): nhd. Gebälk; ne. timbers (N.)

time -- at any time: as. simblon 21, sim-b-lo-n, Adv.: nhd. immer, jederzeit, stets; ne. always (Adv.), at any time

time -- for the second time (Adv.): as. ōtharsīthu* 5, ō-th-ar-sīthu*, Adv.: nhd. zum zweiten Male; ne. for the second time (Adv.)

time -- in time (Adj.): as. *tīdig?, *tī-d-ig?, Adj.: nhd. zeitig; ne. in time (Adj.)

time -- long (Adj.) time: as. langsamo 1, lang-sam-o, Adv.: nhd. lange, langwährend; ne. long (Adj.) time

time -- time (N.): as. gitīd* 1, gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. Gebetzeit, Zeit; ne. time (N.), time (N.) of prayer; hwīla* 22, lhwīl, hwī-l-a*, hwī-l, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit; ne. while (N.), time (N.); sīth* (1) 31, st. M. (a): nhd. Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); ne. way (N.), destiny (N.), power (N.), time (N.); stunda* 2, stund-a*, st. F. (ō): nhd. Stunde, Zeit, Weile; ne. hour (N.), time (N.); tīd 35, tī-d, st. F. (i): nhd. Zeit, Stunde; ne. time (N.)

time -- time (N.) of prayer: as. gitīd* 1, gi-tī-d*, st. F. (i): nhd. Gebetzeit, Zeit; ne. time (N.), time (N.) of prayer

time -- wrong time (N.): as. untīd* 1, un-tī-d*, st. F. (i): nhd. Unzeit; ne. wrong time (N.)

times -- olden times (N.): as. forndag* 3, for-n-d-ag*, st. M. (a): nhd. „Vortag“, der vergangene Tag; ne. olden times (N.)

times -- times (N. Pl.) of old: as. êrdagos* 6, lêrdag, êr-d-ag-os*, êr-d-ag*, st. M. Pl. (a): nhd. Vorzeit; ne. times (N. Pl.) of old

timid -- make (V.) timid: as. blôthian* 3, blô-th-ian*, sw. V. (1a): nhd. verzagt machen; ne. make (V.) timid

timid -- timid (Adj.): as. blôthi* 3, lblôth, blô-th-i*, blô-th*, Adj.: nhd. „blöd“, verzagt, furchtsam; ne. timid (Adj.); forht 7, forh-t, Adj.: nhd. furchtsam, in Furcht befindlich, erschreckt, bange; ne. timid (Adj.); wêkmōd* 1, wê-k-mō-d*, Adj.: nhd. verzagt, verzagten Mutes seiend; ne. timid (Adj.)

timidity -- timidity (N.): as. blôthi* 1, blô-th-i*, st. F. (ī): nhd. Furchtsamkeit; ne. timidity (N.); wêkmōdi* 1, wê-k-mō-d-i*, as.?, st. F. (i): nhd. „Weichmut“, Kleinmut, Sanftmut; ne. timidity (N.), softheartedness (N.)

tin -- tin (N.): as. tin* 1, tinn, tin-n*, st. N. (a): nhd. Zinn; ne. tin (N.)

tinder -- tinder (N.): as. banut*? 1, ba-nut*?, st. N. (a): nhd. Zunder; ne. tinder (N.)

tired -- tired (Adj.) (1): as. mōthi 1, mō-th-i, Adj.: nhd. müde; ne. tired (Adj.) (1)

tired -- tired (Adj.) of travelling: as. sīthwōrig* 5, sīth-wōr-ig*, Adj.: nhd. reisemüde; ne. tired (Adj.) of travelling

tissue -- precious tissue (N.): as. godowėb* 4, lgodowėbbi, god-o-wė-b*, god-o-wė-b-b-i*, st. N. (ja): nhd. kostbares Gewebe, Seidenzeug, Scharlachtuch; ne. precious tissue (N.), silk (N.)

tithe -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

title -- forest title (N.): as. wara* (2) 1, war-a*, st. F. (ō)?: nhd. Waldrecht, Waldanteil; ne. forest title (N.)

titmouse -- titmouse (N.): as. mêsa* 1, mês-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Meise; ne. titmouse (N.)

to -- according to: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

to -- belonging (Adj.) to a dowry: as. withumlīk* 2, with-um-līk*, Adj.: nhd. „wittumlich“, zur Mitgift gehörig; ne. dowryrelated (N.), belonging (Adj.) to a dowry

to -- belonging (Adj.) to the lord: as. hêrrlīk* 1, hê-r-r-līk*, Adj.: nhd. dem Herrn gehörig; ne. belonging (Adj.) to the lord

to -- bleed (V.) to death: as. bidrôragon* 2, lbedrôragan?, bi-drô-r-ag-on*, be-drô-r-ag-an?, sw. V. (2): nhd. verbluten; ne. bleed (V.) to death

to -- lull (V.) to sleep: as. answėbbian* 2, an-swėb-b-ian*, sw. V. (1b): nhd. einschläfern; ne. lull (V.) to sleep

to -- not to do: as. ne 782, ni, Adj., Konj., Negationspartikel: nhd. nicht, dass nicht; ne. not (Konj.), not to do

to -- pay (V.) attention to: as. ahton 5, lahtoian, ahtogean, ah-t-on, ah-t-oian*, ah-t-ogean*, sw. V. (2): nhd. achten auf, glauben, erwägen, erachten; ne. pay (V.) attention to, believe (V.); ? gifōrsamōn*, gi-fōr-sam-ōn*, sw. V. (2): nhd. sich gefällig erweisen, beachten?; ne. do (V.) someone a favour, help (V.), pay (V.) attention to?; *warsamōn?, *war-sam-ōn?, sw. V. (2): nhd. beachten; ne. pay (V.) attention to

to -- Präf. of an action applied to someone or something: as. (gi (2), ga, ge, Präf.: nhd. ge...; ne. (Präf. of an action applied to someone or something);)

to -- speak (V.) to: as. tōsprekan* 2, tō-s-pre-k-an*, st. V. (4): nhd. zusprechen; ne. speak (V.) to

to -- stick (V.) to: as. āhafton 1, ā-haf-t-on, sw. V. (2): nhd. Halt gewinnen, befestigt sein (V.); ne. stick (V.) to

to -- tell (V.) to do: as. andhêtan* 1, lanthêtan, and-hê-t-an*, ant-hê-t-an*, red. V. (2b): nhd. heißen, befehlen; ne. tell (V.) to do

to -- think (V.) to be someone: as. metan* (2) 1, me-t-an*, st. V. (5): nhd. halten für; ne. think (V.) to be someone

to -- to (Adv.): as. tō (1) 132, Adv., Präp.: nhd. zu; ne. to (Adv.), to (Präp.)

to -- to (Adv. bzw. Präp.): as. te (1) 839 und häufiger, ti, Präp., Präf., Adv.: nhd. zu, bis an, in, gemäß, zu, allzu; ne. to (Adv. bzw. Präp.), in (Adv. bzw. Präp.), too (Adv.)

to -- to hand (N.): as. at 60, Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, zur Hand; ne. at (Präp.), with (Präp.), to hand (N.)

to -- to (Präp.): as. tō (1) 132, Adv., Präp.: nhd. zu; ne. to (Adv.), to (Präp.); tōte 6, ltōtō, tō-te, tō-tō*, Präp.: nhd. zu; ne. to (Präp.)

to -- to the east (Adv.): as. ôstarward* 1, lôstarword* 2, ôs-t-a-r-war-d*, ôs-t-a-r-wor-d* 2, Adv.: nhd. „ostwärts“, gegen Osten, nach Osten hin; ne. to the east (Adv.)

to -- to the south (Adv.): as. *sūth? (2), *sū-th?, Adv.: nhd. im Süden; ne. to the south (Adv.)

to -- to the spot: as. untō* 1, lundtō, un-tō*, und-tō*, Adv.: nhd. hinzu; ne. to the spot

to -- to this: as. hērtō* 2, hē-r-tō*, Adv.: nhd. hierzu; ne. to this

to -- way (N.) to the east: as. ôstarweg* 1, ôs-t-a-r-weg*, st. M. (a): nhd. „Ostweg“, Weg nach Osten; ne. way (N.) to the east

to -- where ... to: as. thana, Präf.: nhd. fort, davon, weg, fern, ab; ne. away (Präp.), where ... to

toad -- toad (N.): as. bofo? 1, as.?, sw. M. (n): nhd. Kröte; ne. toad (N.)

today -- today (Adv.): as. hindag 1, hin-d-ag, Adv.: nhd. heute; ne. today (Adv.); hiudu 3, lhiudagu, hiu-du, hiu-d-ag-u*, Adv.: nhd. heute; ne. today (Adv.); hūdigu* 2, lhōdigo, hū-digu*, hō-digo, Adv.: nhd. heute; ne. today (Adv.)

together -- bring (V.) together: as. *samnabrėngian?, l*samanbrėngian?, *sam-na-br-ė-ng-ian?, *sam-an-br-ė-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. zusammenbringen; ne. bring (V.) together; *tesamnabrėngian?, *te-sam-na-br-ė-ng-ian?, sw. V. (1a): nhd. „zusammenbringen“; ne. bring (V.) together

together -- fight (V.) together: as. samanfehtan 1, sam-an-feh-t-an, st. V. (4?): nhd. zusammen fechten; ne. fight (V.) together

together -- run (V.) together: as. girunnian* 1, gi-ru-n-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. zusammenlaufen; ne. run (V.) together

together -- together (Adv.): as. atsamne 5, latsamna, at-sam-ne, at-sam-na, Adv.: nhd. zusammen; ne. together (Adv.); samad 29, lsamod, sam-ad, sam-od, Adv.: nhd. zusammen, zugleich; ne. together (Adv.); saman (1) 6, sam-an, Adv.: nhd. zusammen, zugleich; ne. together (Adv.); *samna?, l*samne?, *sam-na?, *sam-ne?, Adv.: nhd. zusammen; ne. together (Adv.); tesamna* 13, ltesamne, te-sam-na*, te-sam-ne, Adv., Präf.: nhd. zusammen; ne. together (Adv.)

together -- wreathe (V.) together: as. tesamnaflehtan* 1, te-sam-na-fle-ht-an*, st. V. (3b): nhd. zusammenflechten; ne. wreathe (V.) together

toil -- toil (V.): as. arvêden* 1, larƀêden, arvêd-en*, arƀêd-en*, sw. V. (1a): nhd. bedrängen, sich bemühen; ne. torment (V.), toil (V.); arvidōn* 1, larƀidōn, arvid-ōn*, arƀid-ōn*, sw. V. (2): nhd. bedrängen, sich bemühen; ne. torment (V.), toil (V.)

token -- token (N.): as. bôkan* 10, bô-k-an*, st. N. (a): nhd. Zeichen; ne. token (N.); *māl? (1), st. N. (a): nhd. Zeichen (N.), Bild, Mal (N.) (2); ne. token (N.), mark (N.); têkan* 25, tê-k-an*, st. N. (a): nhd. Zeichen (N.); ne. token (N.); wordtêkan* 1, wor-d-tê-k-an*, st. N. (a): nhd. „Wortzeichen“, Zeichen; ne. token (N.); wundartêkan* 1, wun-d-ar-têk-an*, st. N. (a): nhd. Wunderzeichen; ne. token (N.)

tolerate -- tolerate (V.): as. andstandan* 2, lantstandan, and-sta-n-d-an*, ant-sta-n-d-an, st. V. (6): nhd. aushalten, ertragen (V.); ne. tolerate (V.), bear (V.); fardragan 1, far-drag-an, st. V. (6): nhd. dulden; ne. tolerate (V.); githolōn 16, gi-thol-ōn, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, verlieren, entbehren, aushalten, verharren, genießen; ne. tolerate (V.), suffer (V.), lose (V.), enjoy (V.); tholōn 49, ltholoian, thol-ōn, thol-o-ian, sw. V. (2): nhd. dulden, leiden, ertragen (V.), verlieren, entbehren, aushalten, verharren; ne. tolerate (V.), suffer (V.)

toll -- toll (N.): as. cathentol 1, kotentol, cathen-tol, koten-tol*, st. M. (a?) (i?): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), tribute (N.); tol* 1, toln, tol-n*, st. M. (a?) (i?): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), tribute (N.); tolna* 1, tol-n-a*, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), tribute (N.)

ton -- ton (N.): as. tunnamet* 1, tun-n-a-met*, st. N. (a)?: nhd. Tonnenmaß; ne. ton (N.)

tong -- tong (N.): as. kluvi* 1, kluv-i*, Sb.: nhd. Zange; ne. tong (N.)

tongs -- tongs (N. Pl.): as. tanga 3 und häufiger, ta-n-g-a, st. F. (ō): nhd. Zange; ne. tongs (N. Pl.)

tongue -- tongue (N.): as. tunga 6, tung-a, sw. F. (n): nhd. Zunge, Sprache; ne. tongue (N.)

too -- too (Adv.): as. te (1) 839 und häufiger, ti, Präp., Präf., Adv.: nhd. zu, bis an, in, gemäß, zu, allzu; ne. to (Adv. bzw. Präp.), in (Adv. bzw. Präp.), too (Adv.)

too -- too much (Adv.): as. thrēdo* 1, thrē-do*, Adv.: nhd. zu sehr; ne. too much (Adv.)

tool -- tool (N.): as. gitou* 1, lgitô, gi-tou*, gi-tô*, st. N. (wa): nhd. Gerät; ne. tool (N.)

tooth -- tooth (N.): as. tand* 1, t-and*, st. M. (i): nhd. Zahn; ne. tooth (N.)

top -- top (N.): as. first* 3, fir-st*, st. M. (i)?: nhd. First, Spitze; ne. ridge (N.), top (N.); hôvid* 19, lhôƀid, hôv-id*, hôƀ-id, st. N. (a): nhd. Haupt, Spitze; ne. head (N.), top (N.); wippil* 1, wi-p-p-il*, st. M. (a): nhd. „Wipfel“ (M.), oberster Teil; ne. top (N.)

torch -- torch (N.): as. brand* 3, st. M. (a?) (i?): nhd. Brand, brennendes Holzscheit; ne. fire (N.), torch (N.); fakla* 4, fakl-a*, st. F. (ō): nhd. Fackel; ne. torch (N.)

torment -- torment (N.): as. firinkwāla* 1, fir-in-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Frevelqual“, große Qual; ne. torment (N.); kwėlmiunga* 1, quėlmiunga, kwėl-m-i-unga*, quėl-m-i-unga*, st. F. (ō): nhd. Tötung, Marter; ne. torment (N.), killing (N.); thiodkwāla* 2, thi-o-d-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Volksqual“, große Marter; ne. torment (N.); wīti* 43, wī-t-i*, st. N. (ja): nhd. Strafe, Böses, Qual; ne. punishment (N.), torment (N.); wundarkwāla* 7, wun-d-ar-kwāl-a*, st. F. (ō): nhd. „Wunderqual“, große Pein, Marter; ne. torment (N.)

torment -- torment (V.): as. ākwėllian* 1, ā-kwėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. martern, töten; ne. torment (V.), kill (V.); arvêden* 1, larƀêden, arvêd-en*, arƀêd-en*, sw. V. (1a): nhd. bedrängen, sich bemühen; ne. torment (V.), toil (V.); arvidōn* 1, larƀidōn, arvid-ōn*, arƀid-ōn*, sw. V. (2): nhd. bedrängen, sich bemühen; ne. torment (V.), toil (V.); giwargian* 1, lgiwaragean, gi-war-g-ian*, gi-war-ag-ean*, sw. V. (1a): nhd. strafen, quälen; ne. punish (V.), torment (V.); giwītnon* 1, gi-wī-t-n-on*, sw. V. (2): nhd. peinigen, strafen, töten; ne. torment (V.), punish (V.), kill (V.); kwėllian* 7, quėllian, kwėl-l-ian*, quėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. martern, töten; ne. torment (V.), kill (V.); kwėlmian* 1, quėlmian, kwėl-m-ian*, quėl-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. martern, töten; ne. torment (V.), kill (V.); martirōn* 1, mar-t-ir-ōn*, sw. V. (2): nhd. martern; ne. torment (V.); *wargian?, *war-g-ian?, sw. V. (1a): nhd. strafen, quälen; ne. punish (V.), torment (V.); wêgian* 15, wêg-ian*, sw. V. (1a): nhd. quälen; ne. torment (V.)

tormentor -- tormentor (M.): as. wītnāri* 1, lwītnėri, wī-t-n-ār-i*, wī-t-n-ėr-i*, st. M. (ja): nhd. Peiniger; ne. tormentor (M.)

toss -- toss (V.): as. warpolōn* 1, war-p-ol-ōn*, sw. V. (2): nhd. hinwerfen und herwerfen; ne. toss (V.)

touch -- touch (V.): as. andhrīnan* 3, lanthrīnan, and-hrī-n-an*, ant-hrīn-an, st. V. (1a): nhd. berühren; ne. touch (V.); bihrīnan* 1, bi-hrī-n-an*, st. V. (1a): nhd. berühren; ne. touch (V.); grīpan 2, grīp-an, st. V. (1a): nhd. greifen, berühren; ne. grasp (V.), touch (V.); hrīnan 3, hrī-n-an, st. V. (1a): nhd. berühren; ne. touch (V.)

tow -- tow (N.): as. tou 1, tô*, st. N. (wa)?: nhd. Werg; ne. tow (N.)

towards -- neigh (V.) towards: as. tōhnêgian* 1, tō-hnêg-ian*, sw. V. (1a): nhd. anwiehern; ne. neigh (V.) towards

towards -- towards (Präp.): as. uvar* 1, luƀar, uv-ar*, uƀ-ar*, Präp.: nhd. über, nach; ne. over (Präp.), towards (Präp.)

towards -- turn (V.) towards: as. towėndian* 1, to-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. zuwenden; ne. turn (V.) towards

tower -- tower (N.): as. wīghūs* 1, wīg-hū-s*, st. N. (a): nhd. „Kampfhaus“, Festungsturm; ne. tower (N.)

town -- town (N.): as. burg 53, bur-g, st. F. (i): nhd. Burg, Ort, Stadt; ne. castle (N.), town (N.)

townhall -- townhall (N.): as. sprākhūs* 3, s-prā-k-hū-s*, st. N. (a): nhd. „Sprachhaus“, Rathaus; ne. townhall (N.); sprekhūs 1, s-pre-k-hū-s, st. N. (a): nhd. „Sprechhaus“, Rathaus; ne. townhall (N.); stathalhūs 1, sta-th-al-hū-s, st. N. (a): nhd. Rathaus; ne. townhall (N.)

trace -- trace (V.): as. *spurian?, *s-pur-ian?, sw. V. (1a): nhd. spüren, untersuchen; ne. trace (V.)

track -- track (N.): as. *lêsa? (1), *lês-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Geleise; ne. track (N.); *slaga?, *slag-a?, st. F. (ō): nhd. Schlag, Spur; ne. track (N.); stōpo* 1, stō-p-o*, sw. M. (n): nhd. Tritt, Spur; ne. track (N.); trāda* 1, trā-d-a*, st. F. (ō): nhd. Tritt; ne. track (N.)

track -- track (N.) of hooves: as. hōfslag* 1, hōf-slag*, st. M. (i): nhd. „Hufschlag“, Hufspur; ne. track (N.) of hooves; hōfslaga* 1, hōf-slag-a*, st. F. (ō): nhd. „Hufschlag“, Hufspur; ne. track (N.) of hooves

trade -- trade (V.): as. mangon* 1, mang-on*, sw. V. (2): nhd. handeln; ne. trade (V.)

tradition -- tradition (N.): as. aldsidu 1, al-d-si-d-u, st. M. (u): nhd. „Altsitte“, Sitte von alters her; ne. tradition (N.)

trail -- trail (N.): as. *suli?, st. N. (a)?: nhd. Schleppe; ne. trail (N.)

transform -- transform (V.): as. *farskėppian?, *far-s-kėp-p-ian?, st. V. (6): nhd. umwandeln; ne. transform (V.); *farwandlon?, *far-w-a-nd-l-on?, sw. V. (2): nhd. verwandeln; ne. transform (V.)

transport -- transport (N.) of wine: as. wīnfard* 2, wī-n-far-d*, st. F. (i): nhd. Weinfahrt; ne. transport (N.) of wine

trap -- trap (N.): as. falla 1, fal-l-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Falle; ne. trap (N.)

travel -- travel (V.): as. faran 104, far-an, st. V. (6): nhd. „fahren“, sich bewegen, gehen, reisen, ziehen, fliegen; ne. move (V.), go (V.), travel (V.), fly (V.); sīgan* 3, sī-g-an*, st. V. (1a): nhd. sinken, einherziehen; ne. sink (V.), travel (V.); sīthon 20, sīth-on, sw. V. (2): nhd. gehen, ziehen, reisen; ne. go (V.), travel (V.)

travelling -- tired (Adj.) of travelling: as. sīthwōrig* 5, sīth-wōr-ig*, Adj.: nhd. reisemüde; ne. tired (Adj.) of travelling

treacherer -- treacherer (M.): as. ? undargravāri* 1, lundargraƀāri, undargravere, undar-grav-ār-i*, undar-graƀ-ār-i*, undar-grav-er-e*, st. M. (ja): nhd. „Untergraber“, Betrüger?; ne. treacherer? (M.)

treacherous -- treacherous (Adj.): as. treulôs 2, tr-e-u-lô-s, Adj.: nhd. treulos; ne. treacherous (Adj.)

treachery -- treachery (N.): as. farrādannessi* 2, far-rā-d-an-n-es-s-i*, st. F. (ī?) (jō?): nhd. Verrat; ne. treachery (N.)

tread -- tread (V.): as. spurnan* 3, s-pur-n-an*, st. V. (3b): nhd. treten, zertreten (V.), ausschlagen; ne. kick (V.), tread (V.); stān* 26, stā-n*, anom. V.: nhd. stehen, treten; ne. stand (V.), tread (V.); *tredan?, *tre-d-an?, st. V. (5): nhd. treten; ne. tread (V.)

treasure -- treasure (N.): as. fisk* (2) 1, st. M. (a?): nhd. Schatz; ne. treasure (N.); gistriuni* 1, gi-stri-un-i*, st. N. (ja): nhd. Schatz; ne. treasure (N.); hord 8, ho-r-d, st. N. (a): nhd. „Hort“, Schatz, Gedanke; ne. treasure (N.), thought (N.); mêthomhord* 4, mê-th-om-ho-r-d*, st. N. (a): nhd. kostbarer Schatz; ne. treasure (N.); sink* 6, st. N. (a?): nhd. Schatz, Reichtum; ne. treasure (N.); skat* 10, skatt, skat-t, st. M. (a): nhd. Geldstück, Schatz, Geld, Besitz; ne. treasure (N.), money (N.), possession (N.); *tresa?, *tres-a?, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Schatz; ne. treasure (N.); *tresūr?, st. M. (a)?: nhd. Schatz; ne. treasure (N.)

treasury -- treasury (N.): as. fiskkamara* 1, fisk-kamar-a*, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schatzkammer; ne. treasury (N.); tresahūs* 1, tres-a-hū-s*, st. N. (a): nhd. Schatzhaus; ne. treasury (N.); tresakamara* 1, tres-a-kamara*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schatzkammer; ne. treasury (N.); tresūrhūs* 1, tres-ūr-hū-s*, st. N. (a): nhd. Schatzhaus; ne. treasury (N.)

treat -- treat (V.): as. handlon 3, hand-l-on, sw. V. (2): nhd. behandeln, befühlen; ne. treat (V.), handle (V.); trahton* 1, traht-on*, sw. V. (2): nhd. „trachten“, betrachten, behandeln; ne. consider (V.), treat (V.)

tree -- benzoin tree (N.): as. wīhrôkbôm* 1, wīh-rô-k-bôm*, st. M. (a): nhd. „Weihrauchbaum“, Storaxbaum; ne. benzoin tree (N.)

tree -- tree (N.): as. bôm 10, bam*, st. M. (a): nhd. Baum, Stange; ne. tree (N.), pole (N.); trio* 2, treo*, st. N. (wa): nhd. Baum, Balken (M.); ne. tree (N.)

treenymph -- treenymph (N.): as. êkmagath* 1, êk-ma-g-ath*, st. F. (i): nhd. „Eichenmädchen“, Baumnymphe; ne. treenymph (N.)

tremble -- make (V.) tremble: as. giskuddian* 1, gi-s-kud-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. schütten, erschüttern, schütteln, beben machen; ne. shake (V.), make (V.) tremble

trial -- trial (N.): as. sōknunga* 2, sōk-n-unga*, st. F. (ō): nhd. „Suchung“, Versuch; ne. trial (N.)

tribe -- tribe (N.): as. folkskėpi* 19, fol-k-s-kėp-i*, st. M. (i), st. N. (i)?: nhd. Volk, Stamm; ne. people (N.), tribe (N.); kunni 45, kun-n-i, st. N. (ja): nhd. Geschlecht, Stamm, Volk; ne. descent (N.), tribe (N.), people (N.)

tribunal -- tribunal (N.): as. dōmsėthal*, ldōmsėthil* 1, dō-m-sė-th-al*, dō-m-sė-th-il* 1, st. M. (a): nhd. Tribunal; ne. tribunal (N.); hôhstōl* 1, hô-h-stō-l*, st. M. (a): nhd. „Hochstuhl“, Hochsitz, Richtstuhl; ne. high seat (N.), tribunal (N.)

tributarian -- tributarian (M.): as. bergildus* 2, ber-gild-us*, lat.-as.?, st. M. (a)?: nhd. Biergelde, Freier? (M.) (1); ne. tributarian (M.), free man (M.)?; biorgeldo* 3, bi-o-r-geld-o*, sw. M. (n): nhd. Biergelde; ne. tributarian (M.)

tributation -- kind (N.) of tributation: as. corimedis*? 4, lat.-as.?, Sb.: nhd. Kurmede, Besthaupt; ne. kind (N.) of tributation

tributation -- tributation (N.): as. asna 1, asn-a, sw. F. (n): nhd. Lohn, Abgabe, Zins; ne. pay (N.), tributation (N.); gambra* 1, gambr-a*, st. F. (ō): nhd. Zins; ne. tributation (N.); giwunst* 2, gi-w-u-n-st*, st. M. (i): nhd. Gewinn, Tribut; ne. profit (N.), tributation (N.)

tribute -- commercial tribute (N.): as. hansa* 2, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Abgabe; ne. commercial tribute (N.)

tribute -- tribute (Adj.): as. *tinsig?, *tins-ig?, Adj.: nhd. zinsig; ne. tribute (Adj.)

tribute -- tribute (N.): as. cathentol 1, kotentol, cathen-tol, koten-tol*, st. M. (a?) (i?): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), tribute (N.); mahalhūra* 1, lmalhūra, mah-al-hūra*, mal-hūra*, st. F. (ō): nhd. Malheuer, Abgabe; ne. tribute (N.); malskuld* 1, mal-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Abgabe; ne. tribute (N.); tins* 6, st. M. (i): nhd. Zins; ne. tribute (N.); tol* 1, toln, tol-n*, st. M. (a?) (i?): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), tribute (N.); tolna* 1, tol-n-a*, st. F. (ō): nhd. Zoll (M.) (2); ne. toll (N.), tribute (N.)

tribute -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

tribute -- tribute (N.) in chickens: as. hōnpėnning* 3, hōn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. „Huhnpfennig“, Hühnersteuer; ne. chickenpenny (N.), tribute (N.) in chickens

tribute -- tribute (N.) in rye: as. hūrroggo*? 1, lhūrothe, hūr-rog-g-o*?, hūr-othe, sw. M. (n): nhd. „Heuerroggen“, Pachtroggen; ne. tribute (N.) in rye

tribute -- tribute (N.) of a free man: as. *biorgeld?, *bi-o-r-geld?, st. N. (a): nhd. Freienabgabe; ne. tribute (N.) of a free man

tribute -- tribute (N.) of cloth: as. skuldlakan* 8, s-kul-d-lak-an*, st. N. (a): nhd. „Schuldlaken“, Abgabelaken; ne. tribute (N.) of cloth

tribute -- tribute (N.) of corn: as. kornskilling* 2, kor-n-s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Kornschilling, Kornsteuer; ne. tribute (N.) of corn

tribute -- tribute (N.) of crops: as. wahstins* 1, wah-s-tins*, st. M. (i): nhd. Wachszins, in Wachs zu zahlender Zins; ne. tribute (N.) of crops

tribute -- tribute (N.) of linen: as. līnpėnning* 1, līn-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. Leinenpfennig; ne. tribute (N.) of linen

tribute -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

tribute -- tribute (N.) on a tenement: as. hofskuld* 1, ho-f-s-kul-d*, st. F. (i): nhd. Hofschuld; ne. tribute (N.) on a tenement

tribute -- tribute penny (N.): as. skuldpėnning* 1, s-kul-d-pėn-n-ing*, st. M. (a): nhd. Schuldpfennig; ne. tribute penny (N.)

tripod -- tripod (N.): as. thrīfōt* 1, thrī-fōt*, st. M. (i): nhd. Dreifuß; ne. tripod (N.)

troop -- big troop (N.): as. mėginthioda 11, mėg-in-thi-o-d-a, st. F. (ō) (i): nhd. große Schar (F.) (1); ne. big troop (N.)

troop -- familiar troop (N.): as. giswāsskara* 1, gi-s-w-ā-s-s-kar-a*, as.?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.); *swāsskara?, *s-w-ā-s-s-kar-a?, st. F. (ō): nhd. vertraute Schar (F.) (1), Privileg; ne. familiar troop (N.), privilege (N.)

troop -- hostile troop (N.): as. nīthfolk* 1, nī-th-fol-k*, st. N. (a): nhd. feindliche Schar (F.) (1); ne. hostile troop (N.)

troop -- troop (N.): as. *druht?, *dru-ht?, st. F. (i): nhd. Schar (F.) (1); ne. troop (N.); gimang 16, gi-m-a-ng, st. N. (a): nhd. Menge, Schar (F.) (1), Gesellschaft; ne. crowd (N.), troop (N.); gitrôst* 1, gi-trô-st*, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; ne. troop (N.), followers (M. Pl.); githigni* 2, gi-thig-n-i*, st. N. (ja): nhd. Kriegertruppe; ne. troop (N.); gumskėpi 16, gum-s-kėp-i, st. M. (i), st. N. (i): nhd. Volk, Schar (F.) (1); ne. people (N.), troop (N.); hôp 5, lhap, hô-p, ha-p*, st. M. (a): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. heap (N.), troop (N.); mėginfolk* 2, mėg-in-fol-k*, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1); ne. troop (N.); scola* 1, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1); ne. troop (N.); skara* 1, s-kar-a*, as.?, st. F. (ō): nhd. Schar (F.) (1), Heer, Trupp; ne. troop (N.); skola* 10, sko-l-a*, st. F. (ō): nhd. Haufe, Haufen, Schar (F.) (1); ne. crowd (N.), troop (N.); *trôst? (2), *trô-st?, st. N. (a): nhd. Schar (F.) (1), Gefolge; ne. troop (N.), followers (Pl.)

trot -- trot (V.): as. thravōn* 1, lthraƀōn, thrav-ōn*, thraƀ-ōn*, sw. V. (2): nhd. traben; ne. trot (V.)

trough -- trough (N.): as. trog 4, tro-g, st. M. (a): nhd. Trog; ne. trough (N.); wanna* 1, wa-n-n-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wanne; ne. van (N.) (3), trough (N.); *wêga?, *wêg-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schüssel; ne. trough (N.)

trousers -- trousers (N. Pl.): as. brōk* (2) 2, st. F. (athem.): nhd. Hose; ne. trousers (N. Pl.); hosa* 1, ho-s-a*, sw. F. (n): nhd. „Hose“, Strumpf, Stiefel; ne. trousers (N. Pl.), stocking (N.), boot (N.) (1)

trout -- trout (N.): as. forhna* 3, lforna, for-h-n-a*, for-n-a, st. F. (ō): nhd. Forelle; ne. trout (N.); furhnia* 1, lfurnia, fur-hn-ia*, fur-n-ia*, st. F. (ō): nhd. Forelle; ne. trout (N.)

trowel -- trowel (N.): as. trūfla*, trūfl-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Kelle, Schaufel; ne. trowel (N.)

true -- prove (V.) true: as. giwāron* 5, gi-wār-on*, sw. V. (2): nhd. bewähren, bewahrheiten; ne. prove (V.) true

true -- true (Adj.): as. êhaft* 1, ê-haft*, Adj.: nhd. echt, gesetzlich, rechtmäßig; ne. true (Adj.), legal (Adj.); ênfald 9, ên-fal-d, Adj.: nhd. einfach, wahrhaft; ne. simple (Adj.), true (Adj.); giwāri* 1, gi-wār-i*, Adj.: nhd. wahrhaft; ne. true (Adj.); reht (2) 12, reh-t, Adj.: nhd. recht, gerecht, richtig, wahr, gut; ne. right (Adj.), true (Adj.), good (Adj.); sōth* (3) 4, sō-th*, Adj.: nhd. wahr, richtig; ne. true (Adj.); sōthfast* 1, sō-th-fast*, Adj.: nhd. wahrhaftig; ne. true (Adj.); sōthlīk* 3, sō-th-līk*, Adj.: nhd. wahr, richtig; ne. true (Adj.); wār* (1) 41, Adj.: nhd. wahr, wahrhaftig; ne. true (Adj.); wārfast* 3, wār-fast*, Adj.: nhd. wahr; ne. true (Adj.); wārlīk* 3, wār-līk*, Adj.: nhd. „wahrlich“, wahr; ne. true (Adj.)

true -- true (Adv.): as. reht (3) 9, reh-t, Adv.: nhd. gerade (Adv.), eben; ne. right (Adv.), true (Adv.), good (Adv.), even (Adv.)

truly -- truly (Adv.): as. sōthlīko* 8, sō-th-līk-o*, Adv.: nhd. wahr, wahrheitsgemäß; ne. truly (Adv.); wārlīko* 11, wār-līk-o*, Adv.: nhd. wahr, wahrlich, wahrheitsgemäß; ne. truly (Adv.)

trunk -- trunk (N.): as. *strunk?, *s-tru-nk?, st. M. (a?) (i?): nhd. Strunk; ne. stump (N.), trunk (N.)

trust -- in trust: as. in truwin hand, as.: nhd. zur treuen Hand; ne. for safekeeping, in trust; in triuwin hand, as.: nhd. in treuer Hand; ne. in trust

trust -- trust (V.): as. gitraugian 1, gi-traug-ian, sw. V. (3): nhd. vertrauen; ne. trust (V.); gitrūon* 7, lgitrūoian, gi-trū-on*, gi-trū-o-ian, sw. V. (2): nhd. vertrauen; ne. trust (V.); *traugian?, *trau-g-ian?, sw. V. (3): nhd. trauen; ne. trust (V.); trūon* 3, ltrūoian, trū-on*, trū-o-ian*, sw. V. (2): nhd. vertrauen; ne. trust (V.)

truth -- truth (N.): as. sōth* (2) 6, sō-th*, st. N. (a?): nhd. Wahrheit; ne. truth (N.); wār* (2) 54, st. F. (i)?, st. N. (a)?: nhd. Wahrheit; ne. truth (N.); *wāra?, *wār-a?, st. F. (ō): nhd. Wahrheit; ne. truth (N.); wārhêd* 4, wār-hê-d*, st. F. (i): nhd. Wahrheit; ne. truth (N.)

truthful -- truthful speech (N.): as. sōthspel* 1, lsōthspell, sō-th-s-pel*, sō-th-s-pel-l*, st. N. (a): nhd. wahre Rede; ne. truthful speech (N.)

truthful -- truthful word (N.): as. sōthword* 1, sō-th-wor-d*, st. N. (a): nhd. wahres Wort; ne. truthful word (N.)

try -- try (V.): as. koston* 2, kos-t-on*, sw. V. (2): nhd. kosten (V.) (2), prüfen, versuchen; ne. try (V.), taste (V.), tempt (V.); niusian* 1, niu-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. versuchen; ne. try (V.); niuson 1, niu-s-on, sw. V. (1a): nhd. versuchen; ne. try (V.)

tub -- tub (N.): as. kūvilīn*? 1, lkūƀilīn*?, kūvi-līn*?, kūƀi-līn*?, as.?, st. N. (1): nhd. Kübel; ne. tub (N.); kūvin* 1, kūƀin*, st. N. (a?): nhd. Kübel; ne. tub (N.)

tube -- tube (N.): as. pīpa* 1, sw. F. (n): nhd. Pfeife, Röhre; ne. pipe (N.), tube (N.)

tuber -- tuber (N.): as. masur 2, st. M. (a): nhd. Maser, Knolle; ne. grain (N.), tuber (N.)

tug -- tug (N.): as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?; ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

tun -- tun (N.): as. standa 1, sta-n-da, sw. F. (n): nhd. Standfass; ne. tun (N.); tīna* 1, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Bütte (F.) (2), Fass; ne. tun (N.); *tunna?, *tun-n-a?, st. F. (ō): nhd. Tonne (F.) (1); ne. tun (N.)

turf -- turf (N.): as. turf 2, st. M. (a?): nhd. Rasen (M.); ne. turf (N.); waso* 3, was-o*, sw. M. (n): nhd. „Wasen“ (M.), Rasen (M.), Scholle (F.) (1), Saatfeld?; ne. turf (N.), seedfield? (N.)

turn -- turn (N.): as. *kêrunga?, *kêr-unga?, st. F. (ō)?: nhd. Kehrung; ne. turn (N.); *wanda?, *w-a-nd-a?, st. F. (ō): nhd. Wende (F.), Grenze; ne. turn (N.), boundary (N.); *wėndi?, *w-ė-nd-i?, st. F. (i): nhd. Wende (F.), Grenze; ne. turn (N.), boundary (N.)

turn -- turn (V.): as. *āwėndian?, *ā-w-ė-nd-ian?, sw. V. (1a): nhd. entwenden, etwas verkehren; ne. take (V.) away, turn (V.); fāhan 19, lfangan, fāh-an, fan-g-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fangen, fassen; ne. turn (V.), catch (V.); farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.); farhwėrvian* 1, lfarhwėrƀian, far-hwėrv-ian*, far-hwėrƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. verkehren; ne. turn (V.); hwėrvian* 2, lhwėrƀian, hwėrv-ian*, hwėrƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. „werben“, wenden, drehen; ne. turn (V.); kêrian* 2, lkêren*?, kê-r-ian*, kê-r-en*?, sw. V. (1a): nhd. kehren (V.) (1); ne. turn (V.); thrāian* 1, thrā-i-an*, sw. V. (1a): nhd. drehen; ne. turn (V.); windan* 4, w-i-nd-an*, st. V. (3a): nhd. sich wenden, sich bewegen; ne. turn (V.), move (V.)

turn -- turn (V.) away: as. hwervan* 23, lhwerƀan, hwerv-an*, hwerƀ-an, st. V. (3b): nhd. „werben“, sich wenden, gehen; ne. turn (V.) away, leave (V.); wėndian* 30, w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. wenden, abwenden, sich wenden; ne. turn (V.) away

turn -- turn (V.) towards: as. towėndian* 1, to-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. zuwenden; ne. turn (V.) towards

turn -- turn (V.) upward: as. upwėndian* 1, luppwėndian, up-w-ė-nd-ian*, up-p-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. „aufwenden“, aufwärts wenden; ne. turn (V.) upward

turnable -- turnable shoe (N.): as. windingiskōh*? 1, w-i-nd-ing-i-skōh*?, st. M. (i?): nhd. Wendeschuh; ne. turnable shoe (N.)

turned -- turned (Adj.): as. *wėndig?, *w-ė-nd-ig?, Adj.: nhd. wendig, sich wendend; ne. turned (Adj.)

turner -- turner (M.): as. thrāslāri 1, thrās-l-ār-i, st. M. (ja): nhd. Drechsler; ne. turner (M.); thrēhslo* 1, lthrēslo, thrēh-slo*, thrē-slo*, sw. M. (n): nhd. Drechsler; ne. turner (M.)

twelve -- twelve (Num. Kard.): as. twėlif* 27, ltwilif, twulif, twė-lif*, twi-lif*, twu-lif*, Num. Kard.: nhd. zwölf; ne. twelve (Num. Kard.)

twenty -- number (N.) of twenty: as. stīga* (2) 4 und häufiger, stīg-a*, as.?, sw. F. (n): nhd. Stiege (F.) (2), Steige (F.) (4), zwanzig Stück; ne. number (N.) of twenty

twenty -- twenty (Num. Kard.): as. twêntig* 98, twê-n-tig*, Num. Kard.: nhd. zwanzig; ne. twenty (Num. Kard.)

twice -- twice (Adj.): as. *twisk?, *twi-sk?, Adj.: nhd. zweifach; ne. twice (Adj.), double (Adj.)

twice -- twice (Adv.): as. twio* 1, Adv.: nhd. zweimal; ne. twice (Adv.)

twig -- twig (N.): as. hrīs* 1, h-rī-s*, rī-s*, st. N. (a?): nhd. Reis (N.), Zweig; ne. twig (N.); *tōg?, *tō-g?, st. M. (a?) (i?): nhd. Zweig; ne. twig (N.); tōgo* 1, tō-g-o*, sw. M. (n): nhd. Zweig; ne. twig (N.)

twin -- twin (N.): as. gitwiso* 1, gi-twi-so*, sw. M. (n): nhd. Zwilling; ne. twin (N.); *twiso?, *twi-so?, sw. M. (n): nhd. Zwilling; ne. twin (N.)

two -- two and a half: as. thriuhalf* 2, thriu-hal-f*, Adj.: nhd. drittehalb, zweieinhalb; ne. two and a half

two -- two edged ax (N.): as. sūlakus* 1, sū-l-ak-u-s*, st. F. (i) (athem.): nhd. „Säulaxt“, zweischneidige Axt; ne. two edged ax (N.)

two -- two (Num. Kard.): as. twêne* (M.) 196, twê-ne*, ltwā* (F.), twê* (N.), twī*, Num. Kard.: nhd. zwei; ne. two (Num. Kard.)

twoheaded -- twoheaded (Adj.): as. twīhôfdig* 1, twī-hôf-d-ig*, Adj.: nhd. „zweihäuptig“, zweiköpfig; ne. twoheaded (Adj.)

ty -- ty (Suff.): as. *tig?, Suff.: nhd. zig (Suff.); ne. ty (Suff.)

tyrannous -- tyrannous (Adj.): as. mêrmahtig*?, mê-r-maht-ig*?, Adj.: nhd. tyrannisch; ne. tyrannous (Adj.)

Tyrians -- Tyrians (Pl.): as. Tyri* 1, st. M. Pl. (i?): nhd. Tyrier (Pl.); ne. Tyrians (Pl.)

udder -- udder (N.): as. geder*, iedar, iodar, ged-er*, ied-ar*, iod-ar*, st. N. (a): nhd. Euter; ne. udder (N.); ūder* 1, ūd-er*, st. N.? (a), st. M.? (a): nhd. Euter; ne. udder (N.)

ugly -- ugly (Adj.): as. unskôni* 1, un-s-kô-n-i*, Adj.: nhd. unschön; ne. ugly (Adj.); *unwān?, *un-wān?, Adj.: nhd. unschön; ne. ugly (Adj.); unwānlīk* 1, un-wān-līk*, Adj.: nhd. unschön; ne. ugly (Adj.)

umbo -- umbo (N.): as. rand 1, ran-d, st. M. (a?): nhd. Rand, Schildbuckel; ne. edge (N.), umbo (N.); randbôg* 1, ran-d-bôg*, st. M. (a): nhd. „Randring“, Schildbuckel; ne. umbo (N.)

un -- un (Präf.): as. ā (2), Präf.: nhd. un...; ne. not (Adv. bzw. Präf.), un (Präf.)

un... -- un... (Präf.): as. un 2, Präf.: nhd. un...; ne. un... (Präf.)

unanimous -- unanimous (Adj.): as. ênwald* 1, ê-n-wal-d*, Adj.: nhd. einträchtig; ne. unanimous (Adj.); ênwordi* 3, ê-n-wor-d-i*, Adj.: nhd. einstimmig, einmütig; ne. unanimous (Adj.)

uncanny -- uncanny (Adj.): as. unhiuri 2, un-hiu-r-i, Adj.: nhd. unheimlich; ne. uncanny (Adj.); unhiurlīk* 1, un-hiu-r-līk*, as.?, Adj.: nhd. unheimlich, ungeheuer; ne. uncanny (Adj.)

unchangeable -- unchangeable (Adj.): as. *unfarwandlonde?, *un-far-w-a-nd-l-on-de?, (Part. Präs.=)Adj.: nhd. „unverwandelnd“, unverändert; ne. unchangeable (Adj.); unfarwandlondelīk* 1, un-far-w-a-nd-l-on-de-līk*, Adj.: nhd. unveränderlich; ne. unchangeable (Adj.)

uncle -- uncle (M.): as. fėdiro 1, fė-d-i-r-o, sw. M. (n): nhd. Oheim; ne. uncle (M.)

uncleanliness -- uncleanliness (N.): as. unsūvarnussi* 2, lunsūƀarnussi, un-sūvar-n-us-s-i*, un-sūƀar-nus-s-i*, st. F. (ī): nhd. Unsauberkeit; ne. uncleanliness (N.)

uncombed -- uncombed (Adj.): as. ungistrālid* 1, un-gi-strāl-id*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungestrählt“, ungekämmt; ne. uncombed (Adj.)

uncultivated -- uncultivated (Adj.): as. ungiōvid* 1, lungiōƀid, un-gi-ōv-id*, un-gi-ōƀ-id*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. ungepflegt; ne. uncultivated (Adj.)

under -- go (V.) under: as. undarfaran* 1, undar-far-an*, st. V. (6): nhd. „unterfahren“, darunterfahren, einschleichen; ne. go (V.) under, steal (V.) in

under -- person (M.) under patronage: as. mundman* 1, lmundmann, mun-d-man*, mun-d-man-n*, st. M. (athem.): nhd. „Muntmann“, Höriger; ne. person (M.) under patronage

under -- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

under -- under (Präp.): as. undar (1) 167, Adv., Präp.: nhd. unter, unten, zwischen; ne. under (Präp.), between (Adv.), between (Präp.)

understand -- understand (V.): as. bikunnan* 3, bi-kun-n-an*, Prät.-Präs.: nhd. können, kennen, verstehen; ne. can (V.), know (V.), understand (V.); farstandan 25, far-sta-nd-an, st. V. (6): nhd. stehen bleiben, verhindern, verstehen; ne. stay (V.), prevent (V.), understand (V.); undarhuggian* 2, undar-hug-g-ian*, sw. V. (1b): nhd. „unterdenken“, einsehen, verstehen; ne. understand (V.)

undeserved -- undeserved (Adj.): as. *unfarthionod?, *un-far-thio-n-od?, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unverdient; ne. undeserved (Adj.); *unfarthionodlīk?, *un-far-thio-n-od-līk?, Adj.: nhd. unverdient; ne. undeserved (Adj.); unfrēhtig*? 1, un-frēhti-g*?, Adj.: nhd. unverdient; ne. undeserved (Adj.)

undeservedly -- undeservedly (Adv.): as. unfarthionodlīko* 1, un-far-thio-n-od-līk-o*, Adv.: nhd. unverdient; ne. undeservedly (Adv.)

undressed -- undressed (Adj.): as. unwėrid* 1, un-wėr-id*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbekleidet; ne. undressed (Adj.)

unequal -- unequal (Adj.): as. *unefni?, *un-efn-i?, Adj.: nhd. „uneben“, ungleich; ne. unequal (Adj.); *ungilīk?, *un-gi-līk?, Adj.: nhd. ungleich, unähnlich; ne. unequal (Adj.)

unequally -- unequally (Adv.): as. unefno* 1, un-efn-o*, Adv.: nhd. „uneben“, auf ungleiche Weise; ne. unequally (Adv.); ungilīko* 1, un-gi-līk-o*, Adv.: nhd. unähnlich, ungleich; ne. unequally (Adv.), not similarly (Adv.)

uneven -- uneven (Adj.): as. ungiefnod* 1, un-gi-efn-o-d*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeebnet“, ungefeilt, uneben; ne. uneven (Adj.)

unexpected -- unexpected (Adj.): as. unāwāniandelīk* 1, lunarwāniandelīk, un-ā-wān-ian-de-līk*, un-ar-wān-ian-de-līk*, Adj.: nhd. unvermutet; ne. unexpected (Adj.)

unfold -- unfold (V.): as. ūtbōsmian* 1, ūt-bō-sm-ian*, sw. V. (1a): nhd. „ausbauschen“, entfalten; ne. unfold (V.)

unhappy -- unhappy (Adj.): as. unfrâ* 1, lunfrâh, un-frâ*, un-frâ-h*, Adj.: nhd. unfroh; ne. unhappy (Adj.)

unicorn -- unicorn (N.): as. ênhorn* 2, ê-n-hor-n*, st. N. (a?): nhd. Einhorn; ne. unicorn (N.); ênhornio* 1, ê-n-hor-n-io*, sw. M. (n)?: nhd. Einhorn; ne. unicorn (N.)

unintentionality -- unintentionality (N.): as. ungilovo* 1, un-gi-lov-o*, sw. M. (n): nhd. „Unwille“, Unabsichtlichkeit; ne. unintentionality (N.)

union -- union (N.): as. treuwa* 18, tr-e-u-w-a*, st. F. (ō): nhd. Treue, lautere Gesinnung, Friede, Bund; ne. fidelity (N.), peace (N.), union (N.)

unite -- unite (V.): as. giênon* 3, gi-ê-n-on*, sw. V. (2): nhd. „einen“, einigen; ne. unite (V.)

unity -- unity (N.): as. *tumft?, *tum-ft?, st. F. (i): nhd. Einigkeit; ne. unity (N.)

unleavened -- unleavened (Adj.): as. thėrvi* (1) 1, lthėrƀi, tharvi, tharƀi, thėr-v-i*, thėrƀ-i*, tharv-i*, tharƀ-i*, Adj.: nhd. derb, ungesäuert; ne. crude (Adj.), unleavened (Adj.)

unlock -- unlock (V.): as. andlūkan* 10, lantlūkan, and-lūk-an*, ant-lūk-an*, st. V. (2a): nhd. öffnen, sich öffnen, erklären, erschließen; ne. unlock (V.), reveal (V.)

unpainted -- unpainted (Adj.): as. ungimālod* 1, un-gi-māl-od*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. unbemalt, schmucklos; ne. unpainted (Adj.)

unpleasant -- unpleasant place (N.): as. unwunni* 1, un-wun-n-i*, st. F. (i): nhd. „Unwonne“, wonneloser Ort; ne. unpleasant place (N.)

unsaddle -- unsaddle (V.): as. andsadulōn* 2, lantsadulōn, and-sad-ul-ōn*, ant-sad-ul-ōn, sw. V. (2): nhd. absatteln; ne. unsaddle (V.)

unsatisfied -- unsatisfied (Adj.): as. unlêstid* 1, un-lês-t-id*, (Part. Prät.=)Adj.: nhd. „ungeleistet“, unerfüllt; ne. unsatisfied (Adj.)

unsensible -- unsensible (Adj.): as. ungiwittig* 1, un-gi-w-i-t-t-ig*, Adj.: nhd. unverständig; ne. unsensible (Adj.)

unspeakable -- unspeakable (Adj.): as. *untėllīk?, *un-tė-l-līk?, Adj.: nhd. unsagbar, unaussprechlich; ne. unspeakable (Adj.); untėllīko* 1, un-tė-l-līk-o*, Adv.: nhd. unsagbar, unaussprechlich; ne. unspeakable (Adj.)

unsuitable -- unsuitable (Adj.): as. ungimet* 1, un-gi-me-t*, Adj.: nhd. „ungemessen“, unpassend; ne. unsuitable (Adj.)

until -- afterwards until into eternity: as. aftar (1) 184, af-t-ar, Adv., Präp.: nhd. darnach, hinterdrein, nach, durch, hinten, nachher, darnach, darauf, dann, gemäß, infolge, hin, längs; ne. after (Adv. bzw. Präp.), through (Präp. bzw. Adv.), afterwards (Adv. bzw. Präp.), according to

until -- until (Konj.): as. und (2) 5, unt, Präp., Konj.: nhd. bis; ne. until (Konj.), until (Präp.)

until -- until (Präp.): as. and* 2, ant, Präp., Präf.: nhd. bis, bis zu; ne. until (Präp.); und (2) 5, unt, Präp., Konj.: nhd. bis; ne. until (Konj.), until (Präp.)

untimely -- untimely (Adj.): as. untīdig* 1, un-tī-d-ig*, Adj.: nhd. unzeitig, zu unrechter Zeit erfolgend; ne. untimely (Adj.)

untrue -- be (V.) untrue: as. liogan 2, liog-an, st. V. (2a): nhd. lügen, untreu werden; ne. lie (V.) (1), be (V.) untrue

unwary -- unwary (Adj.): as. unwīglīk* 1, un-wīg-līk*, Adj.: nhd. unkriegerisch; ne. unwary (Adj.)

unwind -- unwind (V.): as. andwindan* 1, lantwindan, and-w-i-nd-an*, ant-w-i-nd-an*, st. V. (3a): nhd. loswinden, aufwickeln; ne. unwind (V.)

unwise -- unwise (Adj.): as. unwīs* 1, un-wī-s*, Adj.: nhd. „unweise“, töricht; ne. unwise (Adj.)

unworthy -- unworthy (Adj.): as. unwerthig* 1, un-wer-th-ig*, Adj.: nhd. unwürdig; ne. unworthy (Adj.)

up -- break (V.) up: as. brustian* 1, brus-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufbrechen, Knospen treiben; ne. break (V.) up; gibrākōn* 1, gi-brāk-ōn*, sw. V. (2): nhd. brachen; ne. break (V.) up

up -- bring (V.) up: as. ātiohan* 3, ā-tio-h-an*, st. V. (2b): nhd. herausziehen, aufziehen; ne. draw (V.) out, bring (V.) up

up -- build (V.) up: as. rihtian 4, rih-t-ian, sw. V. (1a): nhd. richten, errichten, regieren, lenken; ne. judge (V.), build (V.) up, rule (V.)

up -- grow (V.) up: as. āwahsan* 4, ā-wah-s-an*, st. V. (6): nhd. erwachsen (V.), aufwachsen; ne. grow (V.) up

up -- jump (V.) up: as. andspringan* 1, lantspringan, and-s-pri-n-g-an*, ant-s-pri-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. aufspringen; ne. jump (V.) up

up -- lock (V.) up: as. bilūkan*, bi-lūk-an*, st. V. (2a): nhd. verschließen, einschließen; ne. lock (V.) up

up -- look (V.) up: as. upsehan* 1, luppsehan, up-seh-an*, up-p-seh-an*, st. V. (5): nhd. „aufsehen“, hinaufsehen; ne. look (V.) up

up -- run (V.) up: as. āhlôpan* 1, ā-hlôp-an*, red. V. (2): nhd. hinauflaufen; ne. run (V.) up

up -- sit (V.) up: as. āsittian* 1, ā-sit-t-ian*, st. V. (5): nhd. sich aufsetzen, sich aufrichten; ne. sit (V.) up, raise (V.); upsittian* 1, luppsittian, up-si-t-t-ian*, up-p-si-t-t-ian*, st. V. (5): nhd. „aufsitzen“, sich aufsetzen; ne. sit (V.) up

up -- stir (V.) up: as. āhrōrian* 2, ā-hrō-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. bewegen, aufrühren; ne. stir (V.) up

up -- tear (V.) up: as. slītan* 3, s-lī-t-an*, st. V. (1a): nhd. schleißen, zerreißen; ne. tear (V.) up; tebrestan* 1, te-bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. „zerbersten“, zerreißen; ne. tear (V.) up

up -- up (Adv.): as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.); up (1) 43, upp, up-p, Adv.: nhd. auf, hinauf; ne. up (Adv.)

up -- up (Adv. bzw. Präf.): as. ā (1) 68, Präf.: nhd. er (Präf.), aus (Präf.); ne. up (Adv. bzw. Präf.), out (Adv. bzw. Präf.)

up -- up (Präp.): as. uppan 49, up-p-an, Adv., Präp.: nhd. oben, hinauf, auf; ne. upon (Adv.), up (Präp.)

up -- way (N.) up: as. upweg* 2, luppweg, up-weg*, up-p-weg*, st. M. (a): nhd. „Aufweg“, Weg nach oben; ne. way (N.) up

upon -- agree (V.) upon: as. githingon* 2, gi-thing-on*, sw. V. (2): nhd. ausbedingen; ne. agree (V.) upon

upon -- force (V.) something upon: as. andklėmmian* 1, lantklėmmian, and-klė-m-m-ian*, ant-klėm-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufzwängen; ne. force (V.) something upon

upon -- there upon (Adv.): as. thanana 1, thana-n-a, Adv.: nhd. von da an; ne. there upon (Adv.)

upon -- throw (V.) upon: as. anawerpan* 1, an-a-wer-p-an*, st. V. (3b): nhd. werfen auf; ne. throw (V.) upon

upon -- upon (Adv.): as. uppan 49, up-p-an, Adv., Präp.: nhd. oben, hinauf, auf; ne. upon (Adv.), up (Präp.)

upper -- upper (Adj. Komp.): as. ovaro* 4, loƀaro, oboro, ov-a-r-o*, oƀ-a-r-o*, ob-o-r-o, Adj. (Komp.): nhd. obere; ne. upper (Adj. Komp.)

upper -- upper door (N.): as. ovarduru* 1, oƀarduru, uverdure, uƀerdure, ov-a-r-dur-u*, oƀ-a-r-dur-u*, uv-e-r-dur-e*, uƀ-e-r-dur-e*, as.?, st. F. (ō): nhd. Übertür; ne. upper door (N.)

upper -- upper garment (N.): as. drėmbil* 1, drėmb-il*, st. M. (a): nhd. Oberkleid; ne. upper garment (N.)

upper -- upper storey (N.): as. sōlari 2, sōl-ari, st. M. (ja): nhd. Söller, Obergemach; ne. loft (N.), upper storey (N.)

uproar -- uproar (N.): as. fāra* 1, fār-a*, st. F. (ō): nhd. Nachstellung, Aufruhr; ne. persecution (N.), uproar (N.); giwer* 2, lgiwerr, gi-wer*, gi-wer-r*, st. N. (a): nhd. Aufruhr; ne. uproar (N.); hrōra* 4, hrō-r-a*, st. F. (ō): nhd. Bewegung, Aufruhr; ne. uproar (N.); hrōri 1, hrō-r-i, st. F. (ī): nhd. Bewegung, Aufruhr; ne. uproar (N.)

uproar -- uproar (V.): as. wrōht* 2, wrō-h-t*, st. M. (a)?, st. F. (i): nhd. Streit, Aufruhr; ne. uproar (V.)

upward -- turn (V.) upward: as. upwėndian* 1, luppwėndian, up-w-ė-nd-ian*, up-p-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. „aufwenden“, aufwärts wenden; ne. turn (V.) upward

upward -- upward (Adj.): as. ovanward* 2, loƀanward, ov-a-n-war-d*, oƀ-a-n-war-d*, Adj.: nhd. „obenwärts“, oben hin, auf; ne. upward (Adj.)

upward -- upward (Adv.): as. upwardas* 1, luppwardas, up-war-d-as*, up-p-war-d-as, Adv.: nhd. aufwärts; ne. upward (Adv.)

urban -- urban (Adj.): as. burglīk* 1, bur-g-līk*, Adj.: nhd. städtisch, Burg...; ne. urban (Adj.)

urge -- urge (V.): as. manōn 8, man-ōn, sw. V. (2): nhd. mahnen, treiben; ne. admonish (V.), urge (V.); nôdian* 3, nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. nötigen, zwingen, fesseln; ne. urge (V.), force (V.), bind (V.); twėngian* 1, twėng-ian*, sw. V. (1a): nhd. zwängen, kneifen, raufen; ne. urge (V.), pinch (V.); *thrīhan?, *thrī-h-an?, sw. V. (1a): nhd. drängen; ne. urge (V.); thringan 8, thri-ng-an, st. V. (3a): nhd. dringen, drängen; ne. intrude (V.), urge (V.); thwingan* 2, lthwindan, thwing-an*, thwind-an, st. V. (3a): nhd. zwingen, bedrängen; ne. force (V.), urge (V.)

urgently -- urgently (Adv.): as. ginôdo* 1, gi-nô-d-o*, Adv.: nhd. eifrig, dringlich; ne. eagerly (Adv.), urgently (Adv.)

urine -- urine (N.): as. mīga*, lmigga* 1, mīg-a*, mig-g-a* 1, st. F. (ō)?: nhd. Harn, Urin; ne. urine (N.)

u-rune -- name of u-rune (N.): as. ur (2) 1, Sb.: nhd. u-Rune; ne. name of u-rune (N.)

us -- both of us: as. wit* (1) 31, wi-t*, Pers.-Pron. (1. Pers. Nom. Dual): nhd. wir beide; ne. both of us

us -- both of us (Pers.-Pron.): as. unk?, un-k?, Pers.-Pron. (1. Pers. Dat. bzw. Akk. Dual): nhd. uns beide (Akk.), uns beiden (Dat.); ne. both of us (Pers.-Pron.)

us -- let (V.) us: as. wita* 3, wi-t-a*, Interj.: nhd. wohlan, lasst uns; ne. let (V.) us

us -- of both of us (Pers.-Pron.): as. unka* 9, un-k-a*, Poss.-Pron. (1. Pers. Gen. Dual): nhd. unser beider; ne. of both of us (Pers.-Pron.)

us -- us (Pers.-Pron. 1. Pers. Pl. Dat. bzw. Akk.): as. ūs, Pers.-Pron. (1. Pers. Pl. Dat. bzw. 1. Pers. Pl. Akk.): nhd. uns; ne. us (Pers.-Pron. 1. Pers. Pl. Dat. bzw. Akk.)

usage -- usage (N.): as. *gėritha?, *gėr-ith-a?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Gebrauch; ne. usage (N.)

use -- use (N.): as. girīf* 1, gi-rīf*, Sb.: nhd. Gebrauch, Lebensmittel; ne. use (N.), food (N.)

use -- use (V.): as. niotan 11, lneotan, niot-an, neo-tan, st. V. (2b): nhd. genießen, benutzen, sich erfreuen; ne. enjoy (V.), use (V.)

use -- use (V.) force: as. ginôdian* 1, gi-nô-d-ian*, sw. V. (1a): nhd. Gewalt anwenden; ne. use (V.) force

used -- get (V.) used: as. giwėnnian* 2, gi-wėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. gewöhnen, versehen (V.); ne. get (V.) used

useful -- be (V.) useful: as. dugan* 5, dug-an*, Prät.-Präs.: nhd. taugen, nützen; ne. be (V.) useful; hagan* (2) 1, hag-an*, st. V. (5?): nhd. passen, nützen; ne. fit (V.), be (V.) useful

useful -- useful (Adj.): as. bithėrvi* 1, lbithėrƀi, bitharvi, bitharƀi, bi-thėrv-i*, bi-thėrƀ-i*, bi-tharv-i*, bi-tharƀ-i*, Adj.: nhd. nützlich; ne. useful (Adj.); nutti* 1, nut-t-i*, Adj.: nhd. nütze, nützlich, brauchbar; ne. useful (Adj.); *thėrvi (2), lthėrƀi, tharvi, tharƀi, *thėrv-i, thėrƀ-i*, tharv-i*, tharƀ-i*, Adj.: nhd. nützlich; ne. useful (Adj.)

usefulness -- usefulness (N.): as. gifōri* 3, gi-fōr-i*, st. N. (ja): nhd. Bequemlichkeit, Nutzen; ne. convenience (N.), usefulness (N.)

useless -- useless (Adj.): as. dumb 3, du-m-b, Adj.: nhd. dumm, unnütz, töricht; ne. stupid (Adj.), useless (Adj.); unbithėrvi* 2, lunbithėrƀi, unbitharvi, unbitharƀi, un-bi-thėrv-i*, un-bi-thėrƀ-i, un-bi-tharv-i*, un-bi-tharƀ-i*, Adj.: nhd. unnütz; ne. useless (Adj.)

vain -- do (V.) in vain: as. farliosan* 12, far-lio-s-an*, st. V. (2b): nhd. verlieren, unnütz tun; ne. lose (V.), do (V.) in vain

vain -- in vain (Adv.): as. ungimēdon 1, un-gi-mēd-on, Adv.: nhd. „ungelohnt“, eitel, vergeblich; ne. in vain (Adv.)

valet -- valet (M.): as. inkneht* 3, in-kne-ht*, st. M. (a): nhd. Hausknecht; ne. valet (M.)

valley -- valley (N.): as. dal* 6, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Tal, Abgrund; ne. valley (N.)

valleys -- nymph (F.) of the mountain valleys: as. bergpuella* 1, ber-g-puella*, lat.-as.?, F.: nhd. Nymphe der Bergtäler; ne. nymph (F.) of the mountain valleys

vampire -- vampire (F.): as. anaginga* 1, lagenga, an-a-ging-a*, a-geng-a*, sw. F. (n): nhd. Lamia, Unholdin, Vampir; ne. monster (F.), vampire (F.)

van -- van (N.) (3): as. wanna* 1, wa-n-n-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wanne; ne. van (N.) (3), trough (N.)

Vandale -- Vandale (M.): as. *Wandal?, l*Wėndil?, *W-a-nd-al?, *W-ė-nd-il?, st. M. (a)?: nhd. Wandale; ne. Vandale (M.)

vane -- vane (Adj.): as. īdal 4, Adj.: nhd. eitel, nichtig, töricht, leer; ne. vane (Adj.)

vanity -- vanity (N.): as. āgelp 1, ā-gel-p, st. N. (a): nhd. Ruhmsucht, Prahlerei, Eitelkeit; ne. passion (N.) for glory, boasting (N.), vanity (N.); īdalnussi 1, īdal-n-us-s-i, st. F. (jō) (ī): nhd. Eitelkeit; ne. vanity (N.)

various -- various (Adj.): as. mislīk* 7, mi-s-līk*, Adj.: nhd. verschieden, zahlreich; ne. various (Adj.), numerous (Adj.); *missi?, *mi-s-si?, Adj.: nhd. verschieden, verkehrt, miss...; ne. various (Adj.), mis... (Adj.); missilīk* 1, mi-s-si-līk*, Adj.: nhd. verschieden, zahlreich; ne. various (Adj.), numerous (Adj.)

variously -- variously (Adv.): as. mislīko* 2, mi-s-līk-o*, Adv.: nhd. verschieden, zahlreich; ne. variously (Adv.), numerously (Adv.)

varix -- varix (N.): as. ? urslaht 1, ur-slah-t, st. F. (i): nhd. Krampfader?; ne. varix? (N.)

vat -- vat (N.): as. fat* 3, st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß; ne. cask (N.), vat (N.), vessel (N.); kōpa* 3, kōp-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kufe (F.) (2); ne. vat (N.)

vegetables -- cooked vegetables (N.): as. warmmōs* 1, war-m-mōs*, st. N. (a): nhd. „Warmmus“, gekochtes Gemüse; ne. cooked vegetables (N.)

vegetables -- plant (V.) vegetables: as. grason 2, gra-s-on, sw. V. (2): nhd. grasen, Gemüse pflanzen; ne. graze (V.), plant (V.) vegetables

veil -- veil (N.): as. hullidōk 1, hul-l-i-dōk, st. N. (a): nhd. „Hülltuch“, Schleier; ne. veil (N.); lint* 1, st. N. (a): nhd. Schleiertuch, Sommerkleid, Gewand; ne. dress (N.), veil (N.); rīsil 2, st. N. (a)?: nhd. Schleier; ne. veil (N.); wimpal* 1, w-i-m-p-al*, st. M. (a?): nhd. Schleier, Wimpel (M.); ne. veil (N.), pennon (N.)

veil -- veil (V.): as. bihėllian* 3, bi-hėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. verhüllen, einhüllen; ne. veil (V.); bihullian* 1, bi-hul-l-ian*, sw. V. (1a): nhd. verhüllen, verbergen; ne. veil (V.), conceal (V.); farfāhan* 12, far-fāh-an*, red. V. (1): nhd. sich wenden, fassen, fangen, umfangen, verhüllen, auffassen, entziehen; ne. turn (V.), catch (V.), embrace (V.), veil (V.), remove (V.)

vein -- vein (N.): as. *āthiri?, *āth-iri?, st. N. (ja): nhd. Eingeweide, Ader; ne. guts (N. Pl.), vein (N.); īda 2, īd-a, sw. F. (n): nhd. Vene, Ader; ne. vein (N.)

vermin -- vermin pest (N.): as. hamustra 2, ham-ustr-a, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Kornwurm; ne. vermin pest (N.)

vermouth -- vermouth (N.): as. wermōda* 5, wermō-da*, st. F. (ō): nhd. Wermut; ne. wormwood (N.), vermouth (N.)

vervain -- vervain (N.): as. īsirna* 1, īs-irn-a*, st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; ne. vervain (N.); īsirnina* 1, īs-irn-ina*, st. F. (ō): nhd. Eisenkraut; ne. vervain (N.)

very -- very (Adj.): as. *bar? (2), Adj.: nhd. sehr; ne. very (Adj.); ful (2) 11, full, foll, ful-l, fol, fol-l*, Adj.: nhd. voll, angefüllt, ganz, sehr; ne. full (Adj.), very (Adj.)

very -- very (Adv.): as. *grôtun?, *grô-t-un?, Adv.: nhd. sehr; ne. very (Adv.); hardo 14, har-d-o, Adv.: nhd. hart, sehr, böse; ne. hard (Adv.), very (Adv.), badly (Adv.); sêro 6, sê-r-o, Adv.: nhd. sehr, heftig, schmerzlich; ne. very (Adv.); swītho* 84, s-w-ī-th-o*, Adv.: nhd. sehr; ne. very (Adv.); tulgo 10, tul-g-o, Adv.: nhd. sehr; ne. very (Adv.)

very -- very first: as. alles 2, al-l-es, Adv.: nhd. gänzlich; ne. wholy (Adv.), quite (Adv.)

very -- very hard (Adj.): as. ênhard 1, ê-n-har-d, Adj.: nhd. sehr hart, böse, feindlich; ne. very hard (Adj.), hostile (Adj.)

very -- very miraculous: as. wundron, Dat. Pl.: nhd. höchst, sehr, wunderbar; ne. highly (Adv.), very miraculous

very -- very wise (Adj.): as. filowīs* 2, fil-o-wī-s*, Adj.: nhd. sehr weise, erfahren (Adj.); ne. very wise (Adj.)

very -- very young (Adj.): as. kindjung* 10, kin-d-ju-n-g*, Adj.: nhd. kindlich jung, sehr jung; ne. very young (Adj.)

vessel -- earthen vessel (N.): as. stênfat* 1, stê-n-fat*, st. N. (a): nhd. „Steinfass“, irdenes Gefäß; ne. earthen vessel (N.)

vessel -- golden vessel (N.): as. goldfat* 1, gol-d-fat*, st. N. (a): nhd. „Goldfass“, Goldgefäß; ne. golden vessel (N.)

vessel -- vessel (N.): as. fat* 3, st. N. (a): nhd. Fass, Gefäß; ne. cask (N.), vat (N.), vessel (N.); gevetha* 2, ge-veth-a*, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Gefäß; ne. vessel (N.); *gifetha?, *gi-feth-a?, st. F. (ō): nhd. Gefäß; ne. vessel (N.); *kar?, st. N. (a): nhd. Gefäß; ne. vessel (N.); *kump?, st. M. (a?): nhd. Kumpf, Gefäß; ne. vessel (N.); mala* 2, lat.-as.?, F.: nhd. Gefäß; ne. vessel (N.); rinna 1, ri-n-n-a, sw. F. (n): nhd. Gefäß; ne. vessel (N.); skap* (1) 1, s-kap*, st. N. (a): nhd. „Schaff“, Gefäß; ne. vessel (N.)

vetch -- vetch (N.): as. wikka* 2 und häufiger, wik-k-a*, sw.? F. (n): nhd. Wicke; ne. vetch (N.)

victory -- victory (N.): as. *sigi?, *sig-i?, st. M.? (athem.): nhd. Sieg; ne. victory (N.)

view -- in view (N.) of: as. biforan 18, bi-for-an, Präp., Adv.: nhd. vor, vorn, vorne, bevor, vorher, vorhanden, wegen, draußen, davor, vor den Augen, angesichts; ne. before (Präp. bzw. Adv.), because of, outside (Präp. bzw. Adv.), in view (N.) of

village -- village mayor (M.): as. skuldhêtio* 3, lskuldhêto, s-kul-d-hêt-i-o*, s-kul-d-hêt-o, sw. M. (n): nhd. Schultheiß; ne. village mayor (M.)

village -- village (N.): as. thorp* 114, ltharp, throp, thor-p*, thar-p*, thro-p*, st. N. (a): nhd. Dorf; ne. village (N.); wīk* 3, st. M. (i): nhd. Wohnstätte, Dorf; ne. dwelling (N.), village (N.)

village -- village people (N.): as. thorpliud*? 1, thor-p-liud*?, st. M. (i): nhd. Dorfleute; ne. village people (N.)

village -- village square (N.): as. *tīh?, *tī-h?, st. M. (a?) (i?): nhd. Tie, Dorfplatz; ne. village square (N.)

villain -- villain (M.): as. ? bôsāri* 1, lbôsėri, bô-s-ār-i*, bô-s-ėr-i, st. M. (ja): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); ? bôsiling 1, bô-s-i-ling, st.? M. (a): nhd. Possenreißer, Nichtswürdiger?, schlechter Mensch?; ne. buffoon (M.), fool? (M.), villain? (M.); mênskatho* 7, mê-n-skath-o*, sw. M. (n): nhd. „Meinschade“, Schurke; ne. villain (M.)

vine -- vine (N.): as. *rāva? (1), l*rāƀa? (1), *rāv-a?, *rāƀ-a? (1), st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rebe; ne. vine (N.); *reva?, l*reƀa?, *rev-a?, *reƀ-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Rebe; ne. vine (N.); wīnreva* 1, lwīnreƀa, wī-n-rev-a*, wī-n-reƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Weinrebe; ne. vine (N.); *wīnrevūnblad?, l*wīnreƀūnblad?, *wī-n-rev-ūn-bla-d?, *wī-n-reƀ-ūn-bla-d?, as.?, st. N. (a): nhd. „Weinrebenblatt“; ne. vine (N.)

vine -- wild vine (N.): as. hanobėri* 1, han-o-bėr-i*, st. N. (ja): nhd. „Hahnbeere“, wilde Rebe; ne. wild vine (N.)

vinegar -- vinegar (N.): as. ėkid* 1, ėk-id*, st. N. (a?) (i?): nhd. Essig; ne. vinegar (N.)

„vinehall“ -- „vinehall“ (N.): as. wīnsėli* 1, wī-n-sėl-i*, st. M. (i): nhd. „Weinsaal“, Weinstube, Gemach; ne. „vinehall“ (N.), tavern (N.)

vinetax -- vinetax (N.): as. wīnskat* 2, lwīnskatt, wī-n-skat*, wī-n-skat-t*, st. M. (a): nhd. „Weinschatz“, Weinsteuer; ne. vinetax (N.)

vineyard -- vineyard (N.): as. wīngardo* 5, wī-n-gar-d-o*, sw. M. (n): nhd. Weingarten; ne. vineyard (N.); wīnstėdi* 1, wī-n-stė-d-i*, as.?, st. F. (i): nhd. „Weinstätte“, Weingarten; ne. vineyard (N.)

vintage -- vintage (N.): as. *winthume?, *wi-n-thu-m-e?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Weinlese; ne. vintage (N.)

vintagemonth -- vintagemonth (N.): as. *winthumemānuth?, *wi-n-thu-m-e-mā-nuth?, st. M. (a): nhd. „Weinlesemonat“; ne. vintagemonth (N.)

violate -- violate (V.): as. farbrekan* 3, far-bre-k-an*, st. V. (4): nhd. zerbrechen, übertreten (V.); ne. beak (V.), violate (V.); farbrestan* 1, far-bres-t-an*, st. V. (3b): nhd. zerbrechen, übertreten (V.); ne. break (V.), violate (V.)

virgin -- virgin (F.): as. magath* 15, ma-g-ath*, st. F. (athem.): nhd. Magd, Jungfrau, Weib; ne. maid (F.), virgin (F.), woman (F.)

virginity -- virginity (N.): as. magathhêd* 1, ma-g-ath-hê-d*, st. F. (i): nhd. „Magdheit“, Jungfräulichkeit; ne. virginity (N.)

virtuous -- virtuous (Adj.): as. theganlīk* 1, theg-an-līk*, Adj.: nhd. männlich, tüchtig; ne. manly (Adj.), virtuous (Adj.)

visible -- visible (Adj.): as. *gisihtiglīk?, *gi-sih-t-ig-līk?, Adj.: nhd. sichtbar; ne. visible (Adj.); skīn (2) 10, skī-n, Adj.: nhd. sichtbar, offenbar; ne. visible (Adj.)

visibly -- visibly (Adv.): as. gisihtiglīko* 1, gi-sih-t-ig-līk-o*, Adv.: nhd. sichtbar; ne. visibly (Adv.)

visit -- visit (V.): as. giwīson* (1) 1, gi-wīs-on*, sw. V. (2): nhd. besuchen; ne. visit (V.); wīson* (1) 8, wīs-on*, sw. V. (2): nhd. besuchen, heimsuchen; ne. visit (V.)

vixen -- vixen (N.): as. foha 1, foh-a, sw. F. (n): nhd. Füchsin; ne. vixen (N.)

voice -- voice (N.): as. galm 3, gal-m, st. M. (a?): nhd. Lärm, Stimme, Echo; ne. noise (N.), voice (N.), echo (N.); stemna 19, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Stimme; ne. voice (N.)

voluptuous -- voluptuous (Adj.): as. wrênisk* 1, wrê-n-isk*, Adj.: nhd. rensch, geil; ne. voluptuous (Adj.)

vow -- vow (N.): as. bīgihto* 2, bī-gih-t-o*, sw. M. (n): nhd. Beichte, Gelübde; ne. confession (N.), vow (N.); bīhêt* 3, bī-hê-t*, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. Verheißung, Gelübde, Trotzrede, Drohung; ne. vow (N.), threat (N.), promise (N.); bīhêtword* 1, bī-hê-t-wor-d*, st. N. (a): nhd. „Verheißungswort“, Gelübde, Drohung; ne. vow (N.), threat (N.); *hêt? (3), *hê-t?, st. M. (a), st. N. (a)?: nhd. „Geheiß“, Gelübde, Versprechen; ne. vow (N.)

vulture -- vulture (N.): as. gīr 1, gī-r, st. M. (a?) (i?): nhd. Geier; ne. vulture (N.)

wages -- wages (N. Pl.): as. arvêdlôn* 1, larƀedlôn, arvidlôn, arƀidlôn, arvêd-lô-n*, arƀed-lô-n*, arvid-lôn*, arƀid-lô-n*, st. N. (a): nhd. Arbeitslohn; ne. wages (N. Pl.)

waist -- fat (N.) from the waist: as. midgarni* 1, mi-d-gar-n-i*, st. N. (ja): nhd. Nierenfett; ne. fat (N.) from the waist

wait -- wait (V.): as. bīdan 23, bīd-an, st. V. (1a): nhd. warten, harren, verweilen, weilen, warten, erwarten; ne. wait (V.), stay (V.), expect (V.); bīdon 2, bīd-on, sw. V. (2): nhd. warten; ne. wait (V.)

wake -- wake (V.): as. wakōn* 5, lwakoian, wak-ōn*, wak-o-ian*, sw. V. (2): nhd. wachen; ne. wake (V.)

walker -- walker (M.): as. umbigėngil 1, umbi-gė-ng-il, st. M. (a): nhd. „Umgänger“, Umhergänger; ne. walker (M.)

wall -- part (N.) of a wall: as. fak* 1, as.?, st. N. (a): nhd. Fach; ne. bay (N.), part (N.) of a wall

wall -- wall (N.): as. mūra* 1, mū-r-a*, st. F. (ō)?: nhd. Mauer; ne. wall (N.); wal* 5, wall, wal-l*, st. M. (a): nhd. „Wall“, Mauer, Wand, Klippe; ne. wall (N.), cliff (N.); wêg* 1, st. M. (a): nhd. Mauer; ne. wall (N.)

wallbreaker -- wallbreaker (N.): as. mūrbrāka* 1, mū-r-brāk-a*, st. F. (ō), sw. F. (n)?: nhd. Mauerbrecher; ne. wallbreaker (N.)

wander -- wander (V.): as. wathalōn* 1, wathal-ōn*, sw. V. (2): nhd. umherschweifen; ne. wander (V.)

want -- want (V.): as. willian* 325, w-i-l-l-i-an*, anom. V.: nhd. wollen (V.); ne. want (V.)

wanton -- make (V.) wanton: as. wlėnkian* 1, wlėn-k-ian*, sw. V. (1a): nhd. übermütig machen; ne. make (V.) wanton

wanton -- wanton (Adj.): as. hrōmag 2, hrō-m-ag, Adj.: nhd. übermütig, freudig; ne. wanton (Adj.), joyful (Adj.); malsk* 1, mal-s-k*, Adj.: nhd. übermütig; ne. wanton (Adj.); ovarmōd* 3, loƀarmōd, ov-a-r-mō-d*, oƀ-a-r-mō-d*, Adj.: nhd. übermütig; ne. wanton (Adj.); ovarmōdig* 4, loƀarmōdig, ov-a-r-mō-d-i-g*, oƀ-a-r-mō-d-i-g, Adj.: nhd. übermütig; ne. wanton (Adj.); wlank* 7, wla-nk*, Adj.: nhd. stolz, übermütig, kühn; ne. proud (Adj.), wanton (Adj.)

wanton -- wanton mood (N.): as. mêngithāht* 5, mê-n-gi-thāh-t*, st. F. (i): nhd. frevelhafter Sinn; ne. wanton mood (N.)

wantonness -- wantonness (N.): as. ovarhugd* 1, loƀarhugd, ov-a-r-hugd*, oƀ-a-r-hugd*, st. F. (i): nhd. Übermut; ne. wantonness (N.); ovarmōdi* 1, loƀarmōdi, ov-a-r-mō-d-i*, oƀ-a-r-mō-d-i*, st. N. (ja): nhd. Übermut; ne. wantonness (N.)

war -- war flag (N.): as. gūthfano* 1, gūth-fan-o*, sw. M. (n): nhd. Kriegsfahne; ne. war flag (N.)

war -- war (N.): as. orlag* 1, lorlagi, orleg, or-lag*, or-lag-i*, or-leg*, st. N. (a) (i): nhd. Krieg; ne. war (N.); urlagi 1, ur-lag-i, st. N. (a) (i): nhd. Krieg; ne. war (N.); werra* 1, wer-r-a*, lat.-as.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. „Wirre“, Streit, Krieg; ne. fight (N.), war (N.)

warcry: as. wāpanhrōht 1, wāp-an-hrō-ht, st. M. (a): nhd. Waffenruf, Geschrei; ne. warcry

ward -- ward (N.): as. wara* (1) 2, war-a*, st. F. (ō): nhd. Schutz, Aufmerksamkeit; ne. ward (N.), care (N.)

ward -- ward (Suff.): as. *ward? (2), l*werd?, word?, *war-d?, *wer-d?, *wor-d?, Adj.: nhd. wendig (Suff.), wärtig (Suff.); ne. ward (Suff.); *wardes?, l*wardas?, *war-d-es?, *war-d-as?, Adv.: nhd. ...wärts; ne. ward (Suff.)

warden -- warden (M.): as. ward* (1) 36, war-d*, st. M. (a): nhd. Wart, Beschützer; ne. warden (M.)

warlike -- warlike (Adj.): as. *wīglīk?, *wīg-līk?, Adj.: nhd. kriegerisch; ne. warlike (Adj.)

warm -- warm (Adj.): as. warm* 1, war-m*, Adj.: nhd. warm; ne. warm (Adj.)

warm -- warm (V.): as. warmian* 1, war-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. wärmen; ne. warm (V.); wėrmian* 2, wėr-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. wärmen; ne. warm (V.)

warmbath -- warmbath (N.): as. erthbath 1, er-th-bath, st. N. (a): nhd. „Erdbad“, Warmbad; ne. warmbath (N.)

warminded -- warminded (Adj.): as. hugidėrvi* 1, lhugidėrƀi, hug-i-dėrv-i*, hug-i-dėrƀ-i*, Adj.: nhd. kriegerisch, tatkräftig; ne. warminded (Adj.)

Warne -- Warne (M.) (member of a German tribe): as. *Waran?, l*Wėrin?, *War-an?, *Wėr-in?, st. M. (a)?: nhd. Warne (M.); ne. Warne (M.) (member of a German tribe)

warp -- warp (N.): as. warp* 1, war-p*, st. N. (a): nhd. Aufzug des Gewebes, Zettel; ne. warp (N.)

warrior -- warrior (M.): as. *drōgo?, sw. M. (n): nhd. Krieger; ne. warrior (M.); helmgitrôstio* 1, lhelmgitrôsteo, hel-m-gi-trô-st-io*, hel-m-gi-trô-st-eo*, sw. M. (n): nhd. Krieger; ne. warrior (M.); herimannus* 2, her-i-man-n-us*, lat.-as.?, M.: nhd. „Heermann“, Krieger; ne. freeman (M.), warrior (M.); hėrirink* 1, hėr-i-rink*, st. M. (a): nhd. „Heermann“, Krieger; ne. warrior (M.); hildiskalk* 1, hil-d-i-s-kal-k*, st. M. (a): nhd. „Kampfschalk“, Krieger; ne. warrior (M.); rink* 19, st. M. (a): nhd. Mann, Jünger, Krieger; ne. man (M.), disciple (M.), warrior (M.); swerdthegan* 1, swer-d-theg-an*, st. M. (a): nhd. „Schwertdegen“, Krieger; ne. warrior (M.); thegan 71, theg-an, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; ne. youth (M.), man (M.), warrior (M.), disciple (M.); wāpanberand* 2, wāp-an-ber-an-d*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Waffentragender“, Krieger; ne. warrior (M.); wīgand* 3, wīg-and*, (Part. Präs.=)st. M. (nd): nhd. „Kämpfender“, Krieger; ne. warrior (M.)

wart -- wart (N.): as. warta* 2, war-t-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Warze, Brustwarze; ne. wart (N.); wern* 1, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Blatter; ne. wart (N.)

wartax -- wartax (N.): as. hėrimaldar* 10 und häufiger, hėr-i-mal-dar*, st. M. (a)?, st. N. (a)?: nhd. Heermalter; ne. wartax (N.); hėrimaldrus* 1, hėr-i-maldr-us*, lat.-as.?, M.: nhd. Heermalter; ne. wartax (N.); hėriskilling* 40 und häufiger, hėr-i-s-kil-l-ing*, st. M. (a): nhd. Heerschilling, Heersteuer; ne. wartax (N.); hėristiuria* 3, hėr-i-stiu-r-ia*, st. F. (ō): nhd. Heersteuer, Sold; ne. wartax (N.), pay (N.)

wash -- wash (V.): as. thwahan* 4, thwah-an*, st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.); waskan* 1, w-a-sk-an*, st. V. (6): nhd. waschen; ne. wash (V.)

washer -- washer (M.): as. lavandāri* 1, lavand-ār-i*, st. M. (ja): nhd. Wäscher, Walker; ne. washer (M.)

wasp -- wasp (N.): as. waspa* 1, w-a-s-p-a*, st.? F. (ō): nhd. Wespe, Hummel (F.); ne. wasp (N.), humblebee (N.); wėpsia* 2, w-ė-p-s-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wespe; ne. wasp (N.); *wėspa? 1, *w-ė-sp-a?, as.?, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wespe; ne. wasp (N.)

waste -- waste (Adj.): as. wōsti* 4, wō-st-i*, Adj.: nhd. wüst, öde; ne. waste (Adj.)

waste -- waste (N.): as. wastina* 1, wastin-a*, lat.-as.?, st. F. (ō): nhd. Ödland; ne. waste (N.)

watch -- watch (N.): as. wahta* 4, wah-t-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Wacht, Wache; ne. watch (N.); warda* 1, war-d-a*, st. F. (ō): nhd. Warte, Wache; ne. watch (N.)

watch -- watch (V.): as. aftarwarōn* 2, af-t-ar-war-ōn*, sw. V. (2): nhd. beachten, beobachten; ne. notice (V.), watch (V.); thėnkian 17, thėnk-ian, sw. V. (1a): nhd. denken, gedenken, nachdenken, beobachten, überlegen (V.), vorsehen; ne. think (V.), consider (V.), watch (V.)

watchdog -- watchdog (M.): as. hovaward* 1, lhoƀaward, ho-v-a-war-d*, ho-ƀ-a-war-d*, st. M. (a): nhd. Hofhund; ne. watchdog (M.)

watched -- watched area (N.): as. *thwing?, st. N. (a): nhd. „Zwing“, Gebiet; ne. watched area (N.)

water -- spring (N.) of water: as. ahaspring 1, ah-a-s-pri-n-g, st. N. (a)?, st. M. (a?) (i?): nhd. Wasserquell, Wasserquelle; ne. spring (N.) of water

water -- stream (N.) of water: as. ahastrôm* 1, ah-a-s-t-rô-m*, st. M. (a): nhd. Wasserstrom; ne. stream (N.) of water

water -- water (N.): as. aha 2, ah-a, lā*, st. F. (ō): nhd. Wasser, Fluss; ne. water (N.), river (N.); brunno* 4, bru-n-n-o*, sw. M. (n): nhd. Born, Quelle, Wasser; ne. well (N.), water (N.); watar* 41, w-a-tar*, st. N. (a): nhd. Wasser; ne. water (N.)

water -- water (V.): as. *drėnkian?, *drė-n-k-ian?, sw. V. (1a): nhd. tränken; ne. water (V.); ordrėnkian*? 1, or-drė-n-k-ian*?, sw. V. (1a): nhd. tränken, berauschen; ne. water (V.), intoxicate (V.)

watercourse -- watercourse (N.): as. watriscapum* 21, lat.-as.?, N.: nhd. Wasserlauf, Wasserrecht; ne. watercourse (N.), waterright (N.)

wateringplace -- wateringplace (N.): as. giswėmmia* 1, gi-swėm-m-ia*, st. F. (jō): nhd. Schwemme, Schwimmteich; ne. wateringplace (N.); *swėmmia?, *swėm-m-ia?, st. F. (jō): nhd. Schwemme; ne. wateringplace (N.)

watermint -- watermint (N.): as. watarminta* 1, w-a-tar-mint-a*, sw. F. (n): nhd. Wasserminze; ne. watermint (N.)

waterright -- waterright (N.): as. *watarskėpi?, *w-a-tar-s-kėp-i?, st. M. (a?) (i?): nhd. „Wasserschaft“, Wasserrecht; ne. waterright (N.); watriscapum* 21, lat.-as.?, N.: nhd. Wasserlauf, Wasserrecht; ne. watercourse (N.), waterright (N.)

wave -- wave (N.): as. ūthia* 8, ūthi-a*, sw. F. (n): nhd. Woge, Welle; ne. wave (N.); wāg* 7, st. M. (a): nhd. Woge, Flut; ne. wave (N.), flood (N.)

wax -- wax (N.) (2): as. wahs* 1, wah-s*, st. N. (a): nhd. Wachs; ne. wax (N.) (2); *wėhsi?, *wėhs-i?, st. F. (i)?, st. N. (ja)?: nhd. Wachs; ne. wax (N.) (2)

wax -- wax (V.) (2): as. wahsian* 1, wah-s-ian*, sw. V. (1a): nhd. wachsen (V.) (2); ne. wax (V.) (2)

waxtablet -- waxtablet (N.): as. wėhsitāfla* 1, wėh-s-i-tā-fl-a*, sw. F. (n): nhd. Wachstafel; ne. waxtablet (N.)

waxwhite -- waxwhite (Adj.): as. wahsblank* 2, wah-s-bla-nk*, Adj.: nhd. „wachsblank“, wachsbleich; ne. waxwhite (Adj.)

way -- far way (N.): as. ferweg* 2, lferrweg, fer-weg*, fer-r-weg*, st. M. (a): nhd. ferner Weg; ne. far way (N.)

way -- in another way: as. an 1700 und häufiger, Präf., Präp., Adv.: nhd. an, in, nach, hinan, hinauf, von, aus, auf, bei; ne. at (Präp.), in (Präp. bzw. Adv.), up (Adv.), from (Präp.)

way -- in a seemly way: as. githiudo 3, gi-thiu-d-o, Adv.: nhd. geziemend; ne. in a seemly way

way -- in a seemly way (Adv.): as. *thiudo?, *thiu-d-o?, Adv.: nhd. ziemend, geziemend; ne. in a seemly way (Adv.)

way -- paved way (N.): as. stênweg* 1, stên-weg*, st. M. (a): nhd. Steinweg; ne. paved way (N.)

way -- way (N.): as. fard 15, far-d, st. F. (i): nhd. Fahrt, Gang (M.) (1), Weg, Reise, Zug; ne. journey (N.), way (N.); gang 7, ga-ng, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Weg, Verlauf, Ergehen; ne. course (N.), way (N.); gangus* 3, ga-ng-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Gang (M.) (1), Weg; ne. course (N.), way (N.); sidu* 4, si-d-u*, st. M. (u): nhd. Sitte, Brauch; ne. custom (N.), way (N.); sīth* (1) 31, st. M. (a): nhd. Weg, Schicksal, Macht, Mal (N.) (1); ne. way (N.), destiny (N.), power (N.), time (N.); weg* (1) 40, st. M. (a): nhd. Weg, Straße; ne. way (N.), road (N.); wīsa* 11, wīs-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Weise (F.) (2), Art (F.) (1); ne. kind (N.), way (N.)

way -- way (N.) leading forth: as. forthweg* 1, for-th-weg*, st. M. (a): nhd. „Fortweg“, Weg der fortführt, fortführender Weg; ne. way (N.) leading forth

way -- way (N.) to the east: as. ôstarweg* 1, ôs-t-a-r-weg*, st. M. (a): nhd. „Ostweg“, Weg nach Osten; ne. way (N.) to the east

way -- way (N.) up: as. upweg* 2, luppweg, up-weg*, up-p-weg*, st. M. (a): nhd. „Aufweg“, Weg nach oben; ne. way (N.) up

waylay -- waylay (V.): as. fāron 2, fār-on, sw. V. (2): nhd. auflauern; ne. waylay (V.)

we -- we (Pers.-Pron.): as. wī* (2) 127, Pers.-Pron. (1. Pers. Pl.): nhd. wir; ne. we (Pers.-Pron.)

weak -- weak (Adj.): as. unkraftag* 1, un-kraft-ag*, Adj.: nhd. „unkräftig“, kraftlos; ne. weak (Adj.); unstark 2, un-s-tar-k, Adj.: nhd. „unstark“, schwach; ne. weak (Adj.)

weak -- weak (V.): as. lēf (2) 4, lē-f, Adj.: nhd. krank, schwach, gebrechlich; ne. sick (Adj.), weak (V.)

weakling -- weakling (M.): as. withillo* 1, sw. M. (n): nhd. Zwitter, Mannweib, Weichling; ne. weakling (M.)

weal -- weal (N.): as. swil* 3, st. N. (a): nhd. Schwiele; ne. weal (N.)

weals -- get weals (N.): as. giswilōn* 1, gi-swil-ōn*, sw. V. (2): nhd. Schwielen bekommen; ne. get weals (N.)

wealth -- wealth (N.): as. ôd* 3, ô-d*, st. N. (a): nhd. Gut, Besitz, Grundbesitz, Glück; ne. wealth (N.); ôdwelo* 5, ô-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. Reichtum; ne. wealth (N.); rīkdōm* 2, lrīkidōm, rīk-dō-m*, rīk-i-dō-m*, st. M. (a): nhd. Herrschaft, Macht, Reichtum; ne. reign (N.), wealth (N.); welo* 34, wel-o*, sw. M. (n): nhd. Gut, Besitz; ne. property (N.), wealth (N.)

wealth -- wordly wealth (N.): as. weroldwelo* 2, wer-o-l-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Weltgut“, irdisches Gut; ne. wordly wealth (N.)

wealthy: as. ôdag 9, ô-d-ag, Adj.: nhd. reich; ne. wealthy

-- wealthy (Adj.): as. welag* 1, wel-ag*, Adj.: nhd. wohlhabend; ne. wealthy (Adj.)

wean -- wean (V.): as. spėnnian* 1, s-pėn-n-ian*, sw. V. (1b): nhd. entwöhnen; ne. wean (V.)

weapon -- weapon (N.): as. skūr* (2) 1, s-kūr*, st. M. (i): nhd. “Schauer„ (M.) (1), Wetterschauer, Sturm, Waffe; ne. shower (N.) of rain?, weapon (N.); wāpan* 16, lwēpan, wāp-an*, wēp-an*, st. N. (a): nhd. Waffe; ne. weapon (N.); *weri? (1), *wer-i?, st. F. (i): nhd. Wehr (F.); ne. protection (N.), weapon (N.)

weapons -- weapons (N. Pl.): as. giwāpni* 1, gi-wāp-n-i*, st. N. (ja): nhd. Waffenrüstung, Bewaffnung; ne. weapons (N. Pl.); giwāpnithi* 1, lgewāpnithi, gi-wāp-n-i-thi*, ge-wāpn-i-thi*, st. N. (ja): nhd. Waffenrüstung, Bewaffnung; ne. weapons (N. Pl.)

wear -- wear (V.): as. wėrian* (1) 2, wėr-ian*, sw. V. (1b): nhd. „kleiden“, bekleiden, ausstatten; ne. wear (V.), dress (V.)

weary -- weary (Adj.): as. wōrig* 1, wōr-ig*, Adj.: nhd. müde, matt; ne. weary (Adj.)

weather -- weather (N.): as. wedar* 11, w-e-dar*, st. N. (a): nhd. Wetter, Sturm; ne. weather (N.), storm (N.)

weatherknowing -- weatherknowing (Adj.): as. wedarwīs* 1, w-e-dar-wī-s*, Adj.: nhd. wetterkundig; ne. weatherknowing (Adj.)

weave -- weave (V.): as. wevan* 1, lweƀan, w-e-v-an*, w-e-ƀ-an*, st. V. (5): nhd. weben; ne. weave (V.)

weaver -- weaver (F.): as. webbia* 1, we-b-b-ia*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Weberin; ne. weaver (F.)

weaver’s -- weaver’s beam (N.): as. middil* (2) 1, mid-d-il*, st. N. (a): nhd. Weberbaum, Verbindung der Fäden des alten und des neuen Aufzugs; ne. weaver’s beam (N.)

weavingroom -- weavingroom (N.): as. dung* 3, tung?*, st. M. (a?) (i?), st. F. (i): nhd. Webstube; ne. weavingroom (N.)

web -- web (N.): as. *wėbbi?, *wė-b-b-i?, st. N. (ja): nhd. Gewebe; ne. web (N.)

wedding -- wedding (N.): as. brūdhlôht* 1, lbrūdhlôft, brū-d-hlôh-t*, brū-d-hlôf-t*, st. M. (i), st. F. (i): nhd. „Brautlauf“, Hochzeit; ne. wedding (N.)

wedge -- wedge (N.): as. weggi* 2, weg-g-i*, st. M. (ja): nhd. Keil; ne. wedge (N.)

weed -- weed (N.): as. jedan*, jed-an*, st. V. (5): nhd. jäten; ne. weed (N.); wiod* 3, st. N. (a): nhd. Unkraut; ne. weed (N.)

weed -- weed (V.): as. gedan* 1, jedan, ged-an*, jed-an*, st. V. (5): nhd. jäten; ne. weed (V.); ūtgedan 2, ūt-ged-an, st. V. (5): nhd. ausjäten; ne. weed (V.); wiodon* 1, wiod-on*, sw. V. (2): nhd. jäten; ne. weed (V.)

weeds -- weeds (N. Pl.): as. durth* 3, durd*, st. N. (a), st. M. (a)?: nhd. Unkraut; ne. weeds (N. Pl.); radan* 2, rad-an*, st. M. (a?): nhd. Rade, Raden; ne. weeds (N. Pl.), cockle (N.); rado 1, rad-o, sw. M. (n): nhd. Rade, Raden; ne. weeds (N. Pl.), cockle (N.)

week -- week (N.): as. *weke?, *wek-e?, sw. F. (n): nhd. Woche; ne. week (N.); *wīka?, *wīk-a?, sw. F. (n): nhd. Woche; ne. week (N.)

week -- week of the cross (N.): as. krūciwika* 1, krū-c-i-wik-a*, sw. F. (n): nhd. Kreuzwoche; ne. week of the cross (N.)

week -- work (N.) of a week: as. wekewerk* 2, wek-e-werk*, st. N. (a): nhd. Wochenwerk; ne. work (N.) of a week

weep -- weep (V.): as. grātan* 1, grā-t-an*, red. V. (3): nhd. weinen; ne. weep (V.); griotan* 4, griot-an*, st. V. (2): nhd. weinen; ne. weep (V.)

weeping -- weeping (N.): as. wōp* 6, st. M. (a): nhd. Wehklage, Jammer; ne. weeping (N.)

weft -- weft (N.): as. weval* 1, lweƀal, w-e-v-al*, w-e-ƀ-al*, st. N. (a): nhd. Einschlag; ne. weft (N.)

weigh -- weigh (V.): as. upwegan* 1, luppwegan, up-weg-an*, up-p-weg-an*, st. V. (5): nhd. aufwiegen; ne. weigh (V.); wegan* 1, weg-an*, st. V. (5): nhd. wägen, erwägen; ne. weigh (V.)

weigh -- weigh (V.) down: as. hėvigian* 1, lhėƀigian, hėv-ig-ian*, hėƀ-ig-ian*, sw. V. (1?): nhd. beschweren; ne. weigh (V.) down

weight -- weight (N.): as. giwihti* 1, gi-wih-ti*, st. N. (ja): nhd. Gewicht (N.) (1); ne. weight (N.); waga* (2) 5, wag-a*, lat.-as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Waage, Gewicht (N.) (1); ne. scales (N. Pl.), weight (N.)

weighty -- weighty sin (N.): as. firinsundia* 2, fir-in-su-nd-i-a*, st. F. (jō?)?, sw. F. (n): nhd. „Frevelsünde“, schwere Sünde; ne. weighty sin (N.)

weir -- weir (N.): as. wer* (2) 1, werr, wer-r*, st. N. (a): nhd. Wehr (N.) (2), Hofstätte?; ne. weir (N.), farm? (N.); werstėdi* 1, lwerrstėdi, werrstadi, wer-stė-d-i*, wer-r-stė-d-i*, wer-r-sta-d-i*, st. F. (i): nhd. „Wehrstätte“, Wehr (N.) (2), Hofstätte; ne. weir (N.), farm? (N.)

welcome -- welcome message (N.): as. wilspel* 6, lwillspel, willspell, w-i-l-s-pel*, w-i-l-l-s-pel*, w-i-l-l-s-pel-l*, st. N. (a): nhd. willkommene Kunde (F.); ne. welcome message (N.)

well -- as well (Adv.): as. bêthiu* (1) 40, bê-thiu*, Konj.: nhd. sowohl, deswegen; ne. as well (Adv.), therefore (Konj.)

well -- as well as: as. ja ... ja, as.: nhd. sowohl ... wie auch; ne. as well as

well -- well (Adj.): as. welmahtig* 1, lwelmėhtig, wel-maht-ig*, wel-mėht-ig*, Adj.: nhd. „wohlmächtig“, gesund; ne. well (Adj.)

well -- well (Adv.): as. garo 9, gar-o, Adv.: nhd. ganz, völlig, wohl; ne. wholy (Adv.), well (Adv.); garolīko* 1, gar-o-līk-o*, Adv.: nhd. ganz, völlig, wohl; ne. wholy (Adv.), well (Adv.); inu* 1, Konj., Interj.: nhd. nun, doch, wohl, denn, nämlich; ne. now but (Konj.), well (Adv.); wel* (2) 42, Adv.: nhd. wohl, gut; ne. well (Adv.); wela* (1) 2, wel-a*, Adv.: nhd. wohl; ne. well (Adv.)

well -- well (Interj.): as. wola* 8, wol-a*, Interj.: nhd. wohl; ne. well (Interj.); wolnū* 2, lwolanū, wol-nū*, wol-a-nū*, Interj.: nhd. wohlan; ne. well (Interj.)

well -- well (N.): as. *born?, *bor-n?, Sb.: nhd. Born, Brunnen, Quelle; ne. well (N.); brunno* 4, bru-n-n-o*, sw. M. (n): nhd. Born, Quelle, Wasser; ne. well (N.), water (N.); *burno?, *burn-o?, sw. M. (n): nhd. Born, Quelle; ne. well (N.); kwella* 1, quella, kwel-l-a*, quel-l-a*, sw. F. (n)?: nhd. Quelle; ne. well (N.), spring (N.); *lind?, st. F. (jō): nhd. Quelle; ne. well (N.); *sôth? (1), *sô-th?, st. M. (a): nhd. „Sod“, Brunnen; ne. well (N.); *spring?, *s-pri-n-g?, st. M. (a?) (i?), st. N. (a)?: nhd. Quelle; ne. spring (N.), well (N.); *springi?, *s-pri-n-g-i?, st. N. (ja): nhd. Quelle; ne. spring (N.), well (N.); wėlla 1, lwalla, wėl-l-a, wal-l-a*, st. F. (ō), sw. F. (n): nhd. Welle, Quelle; ne. well (N.)

well -- well (V.): as. āwallan* 1, ā-wal-l-an*, red. V. (1): nhd. hervorquellen, herausströmen; ne. well (V.); kwellan* 1, quellan, kwel-l-an*, quel-l-an, st. V. (3a): nhd. quellen; ne. well (V.), swell (V.); wallan* 11, wal-l-an*, red. V. (1): nhd. wallen (V.) (1), quellen; ne. well (V.); *wellan?, *wel-l-an?, st. V. (3b): nhd. wallen (V.) (1), beflecken?; ne. well (V.), pollute? (V.); wėmmian* 2, wėm-m-ian*, sw. V. (1a): nhd. sprudeln, quellen; ne. well (V.)

wellbeing -- wellbeing (N.): as. wellīf* 1, wel-lī-f*, st. N. (a): nhd. Wohlleben; ne. wellbeing (N.)

wellhouse -- wellhouse (N.): as. watarstėdi* 1, w-a-tar-stė-d-i*, st. F. (i): nhd. „Wasserstätte“, Brunnenhaus; ne. wellhouse (N.)

well-pleased -- be (V.) well-pleased: as. wolalīkian* 1, wol-a-līk-ian*, sw. V. (1): nhd. wohlgefällig sein (V.); ne. be (V.) well-pleased

wellspeaking -- wellspeaking (Adj.): as. gōdsprāki* 1, gōd-s-prā-k-i*, Adj.: nhd. „gutsprechend“, wohlredend; ne. wellspeaking (Adj.)

Welsh -- Welsh (M.): as. *walh?, st. M. (a): nhd. Welscher, Kelte; ne. Welsh (M.), Celt (M.)

west -- from the west (Adv.): as. westan* 3, w-e-s-t-an*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.); westana* 1, w-e-s-t-an-a*, Adv.: nhd. von Westen; ne. from the west (Adv.)

west -- west (Adj.): as. westrōni* 2, w-e-s-t-r-ōni*, Adj.: nhd. westlich; ne. west (Adj.)

west -- west (Adv.): as. *west?, *w-e-s-t?, Adv.: nhd. im Westen, von Westen; ne. west (Adv.)

western -- western (Adj.): as. westar* 4, w-e-s-t-ar*, Adj.: nhd. westlich, nach Westen; ne. western (Adj.), westward (Adj.)

Westphalian -- Westphalian (M.): as. Westfalaus* 4, W-e-s-t-falaus*, lat.-as.?, st. M. (a)?: nhd. Westfale; ne. Westphalian (M.)

westward -- westward (Adj.): as. westar* 4, w-e-s-t-ar*, Adj.: nhd. westlich, nach Westen; ne. western (Adj.), westward (Adj.)

wet -- be (V.) wet: as. fūhton 1, fū-h-t-on, as.?, sw. V. (2): nhd. feucht sein (V.); ne. be (V.) wet

wet -- wet (V.): as. bigiotan* 2, bi-gio-t-an*, st. V. (2b): nhd. begießen; ne. wet (V.); fūhtian* 1, fū-h-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. befeuchten; ne. wet (V.)

wether -- wether (N.): as. geldinda* 1, geldind-a*, as.?, Sb.: nhd. Hammel; ne. wether (N.)

wetness -- natural wetness (N.): as. selffūhtitha 1, se-lf-fū-h-t-ith-a, st.? F. (ō): nhd. „Selbstfeuchtigkeit“, natürliche Feuchtigkeit; ne. natural wetness (N.)

wetnurse -- wetnurse (F.): as. fōstermōder* 2, fō-st-er-mō-der*, st. F. (er): nhd. Hebamme, Amme; ne. midwife (F.), wetnurse (F.)

whale -- whale (N.): as. hwal* 2, st. M. (a?) (i?): nhd. Wal, Walfisch; ne. whale (N.)

what -- what (Pron.): as. hwat* (2), h-wa-t*, Pron.: nhd. was, etwas, wie; ne. what (Pron.), something (Pron.), how

whatever: as. sō hwat sō, as.: nhd. alles, was auch; ne. whatever

-- whatever (Indef.-Pron.): as. gihwat* 6, gi-h-wa-t*, Indef.-Pron. (N.): nhd. was immer, alles, jedes; ne. whatever (Indef.-Pron.), every (Indef.-Pron.), all (Indef.-Pron.)

wheat -- wheat (N.): as. hrênkurni* 5, h-rê-n-kur-n-i*, st. N. (ja): nhd. „Reinkorn“, Weizen; ne. wheat (N.); hwêti* 45, hwê-t-i*, st. M. (ja): nhd. Weizen; ne. wheat (N.)

wheel -- wheel (N.): as. rath* 2, st. N. (a): nhd. Rad; ne. wheel (N.)

whelp -- whelp (N.): as. hwelp* 1, h-wel-p*, wel-p*, st. M. (a): nhd. Welf, Welpe, junger Hund, Junges; ne. whelp (N.)

when -- when (Adv.): as. sīth (2) 3, sī-th, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.); sīthor 33, sī-th-or, Adv.: nhd. später, nachher, seitdem, wann; ne. later (Adv.), afterwards (Adv.), since (Adv.), when (Adv.)

when -- when (Adv. bzw. Konj.): as. sō (1) 888 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. so, wie, als ob, wenn, indem, als, da, so dass; ne. so (Adv. bzw. Konj.), as (Adv. bzw. Konj.), when (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.); than 423 und häufiger, tha-n, Adv., Konj.: nhd. dann, damals, nun, wenn, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), now (Adj. bzw. Konj), when (Adv. bzw. Konj.); thanna 2, lthanne, tha-n-n-a, tha-n-n-e, Adv., Konj.: nhd. dann, wann, als (Adv. bzw. Konj.); ne. then (Adv.), when (Adv. bzw. Konj.); thār 658 und häufiger, thā-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dahin, nun, wo, während (Konj.), als (Adv. bzw. Konj.), wenn; ne. there (Adv.), now (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.), when (Adv. bzw. Konj.)

when -- when (Adv. bzw. Pron.): as. hwanêr* 6, hwa-n-êr*, Adv., Pron.: nhd. wann, denn; ne. when (Adv. bzw. Pron.), for (Konj.); hwā̆r* 18, hwā̆-r*, Adv., Pron.: nhd. wo, wohin, wann, wie; ne. where (Adv. bzw. Pron.), when (Adv. bzw. Pron.), how (Adv.)

when -- when (Pron. bzw. Konj. bzw. Adv.): as. hwan* 28, hwa-n*, Pron., Konj., Adv.: nhd. wann, denn; ne. when (Pron. bzw. Konj. bzw. Adv.), for (Konj.)

whenever -- whenever (Indef.-Pron.): as. sōhwan*, sō-hwa-n*, Indef.-Pron.: nhd. wann immer; ne. whenever (Indef.-Pron.)

where -- where (Adv. bzw. Pron.): as. hwā̆r* 18, hwā̆-r*, Adv., Pron.: nhd. wo, wohin, wann, wie; ne. where (Adv. bzw. Pron.), when (Adv. bzw. Pron.), how (Adv.)

where -- where ... to: as. thana, Präf.: nhd. fort, davon, weg, fern, ab; ne. away (Präp.), where ... to

whereof -- whereof (Adv.): as. hwanan* 3, lhwanana, hwa-n-an*, hwa-n-an-a*, Adv., Pron.: nhd. woher; ne. whereof (Adv.)

whereto -- whereto (Adv.): as. hwarasun* 1, hwa-r-a-sun*, Adv., Pron.: nhd. wohin, wozu; ne. whereto (Adv.); hwarod* 7, hwa-r-od*, Adv.: nhd. wohin; ne. whereto (Adv.)

whet -- whet (V.): as. *hwetian?, *hwet-ian?, sw. V. (1a): nhd. wetzen; ne. whet (V.)

whether -- whether (Konj.): as. af (2), a-f, Konj.: nhd. wenn, ob; ne. if (Konj.), whether (Konj.); ofthe 2, o-f-th-e, Konj.: nhd. oder, ob, wenn; ne. or (Konj.), whether (Konj.), if (Konj.)

whether -- whether ... or whether: as. hwēthar the, as.: nhd. ob ... oder ob; ne. whether ... or whether; hwēthar the, as.: nhd. ob ... oder ob; ne. whether ... or whether

whetstone -- whetstone (N.): as. hwetistên* 1, hwet-i-stê-n*, st. M. (a): nhd. Wetzstein; ne. whetstone (N.)

which -- which (Pron.): as. gihwilīk* 77, gi-hwi-līk*, Indef.-Pron.: nhd. welcher, irgendein; ne. which (Pron.), any (Pron.); hwilīk* 56, hwi-līk*, Indef.-Pron., Adv.: nhd. welcher, irgendein; ne. who (Pron.), which (Pron.), any (Pron. bzw. Adv.)

which -- which (Pron.) of them: as. hwēthar* 10, hwēth-ar*, Indef.-Pron., Konj.: nhd. einer, wer von beiden; ne. one (Pron.), which (Pron.) of them

while -- while (Konj.): as. sō (1) 888 und häufiger, Adv., Konj.: nhd. so, wie, als ob, wenn, indem, als, da, so dass; ne. so (Adv. bzw. Konj.), as (Adv. bzw. Konj.), when (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.); thār 658 und häufiger, thā-r, Adv., Konj.: nhd. da, dort, dahin, nun, wo, während (Konj.), als (Adv. bzw. Konj.), wenn; ne. there (Adv.), now (Adv. bzw. Konj.), while (Konj.), when (Adv. bzw. Konj.)

while -- while (N.): as. hwīla* 22, lhwīl, hwī-l-a*, hwī-l, st. F. (ō): nhd. Weile, Zeit; ne. while (N.), time (N.)

whimper -- whimper (V.): as. *giwênon?, *gi-wê-n-on?, sw. V. (2): nhd. wimmern, weinen; ne. whimper (V.); wênon* 2, lweinon, wê-n-on*, wei-n-on*, sw. V. (2): nhd. wimmern, weinen; ne. whimper (V.)

whir -- whir (V.): as. *writōn?, *wri-t-ōn?, sw. V. (2): nhd. schwirren, sausen; ne. whir (V.)

whirl -- whirl (N.): as. *swelg?, *swel-g?, st. M. (a): nhd. Wirbel (M.); ne. whirl (N.); swolga* 1, swol-g-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wirbel (M.); ne. whirl (N.)

whisp -- whisp (N.): as. wėthil* 1, w-ė-th-il*, st. M. (a): nhd. Wedel (M.); ne. whisp (N.)

whisper -- whisper (V.): as. rūnon* 1, rū-n-on*, sw. V. (2): nhd. raunen; ne. whisper (V.); tōrūnon* 1, tō-rū-n-on*, sw. V. (2): nhd. zuraunen, flüstern; ne. whisper (V.)

white -- all white (Adj.): as. alahwīt* 1, al-a-hwī-t*, Adj.: nhd. ganz weiß; ne. all white (Adj.)

white -- be (V.) white: as. hwīton*, hwī-t-on*, sw. V. (2): nhd. weiß sein (V.); ne. be (V.) white

white -- having (Adj.) white feet: as. fitilfōt* 2, fitil-fōt*, Adj.: nhd. mit weißen Füßen versehen (Adj.); ne. having (Adj.) white feet

white -- white (Adj.): as. *blank?, *bla-nk?, Adj.: nhd. „blank“, weiß; ne. shining (Adj.), white (Adj.); hwīt* 12, hwī-t*, Adj.: nhd. weiß, glänzend, nicht ausgelassen; ne. white (Adj.), shining (Adj.)

white -- white spot (N.): as. flī 1, as.?, st. N. (a)?: nhd. weißer Fleck; ne. white spot (N.)

whitewash -- whitewash (V.): as. kėlkian* 1, kėlk-ian*, sw. V. (1a): nhd. kälken; ne. whitewash (V.)

who: as. sō hwilīk sō, as.: nhd. jeder; ne. every, who

-- tribute (N.) of those who are under patronage: as. mundskat* 1, lmundskatt, mun-d-skat*, mun-d-skat-t*, st. M. (a): nhd. Muntschatz, Schutzabgabe; ne. tribute (N.) of those who are under patronage

-- who (Pron.): as. hwē* 200, h-wē*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wer, irgendwer; ne. who (Pron.), anyone (Indef.-Pron.); hwilīk* 56, hwi-līk*, Indef.-Pron., Adv.: nhd. welcher, irgendein; ne. who (Pron.), which (Pron.), any (Pron. bzw. Adv.)

whoever -- whoever (Indef.-Pron.): as. gihwē* 32, lgihwė*?, gi-h-wē*, gi-h-wė*?, Indef.-Pron. (M.): nhd. wer immer, jeder; ne. whoever (Indef.-Pron.), everybody (Indef.-Pron.); sōhwē*, sō-h-wē*, Indef.-Pron.: nhd. wer immer; ne. whoever (Indef.-Pron.)

whole -- whole (Adj.): as. al (1) 418, ala, all, al-a*, al-l, Adj.: nhd. all, ganz, gänzlich; ne. all (Adj.), whole (Adj.); ala*, al-a*, Adj.: nhd. all, ganz; ne. all (Adj.), whole (Adj.); alung* 1, al-ung*, Adj.: nhd. ganz, ewig; ne. whole (Adj.), eternal (Adj.); andlang* 1, lantlang, and-lang*, ant-lang*, Adj.: nhd. ganz; ne. whole (Adj.); *garolīk?, *gar-o-līk?, Adj.: nhd. ganz, völlig; ne. whole (Adj.); hêl (2) 13, Adj.: nhd. heil, ganz, unverletzt, gesund; ne. whole (Adj.), sane (Adj.)

wholy -- wholy (Adv.): as. alles 2, al-l-es, Adv.: nhd. gänzlich; ne. wholy (Adv.), quite (Adv.); garo 9, gar-o, Adv.: nhd. ganz, völlig, wohl; ne. wholy (Adv.), well (Adv.); garolīko* 1, gar-o-līk-o*, Adv.: nhd. ganz, völlig, wohl; ne. wholy (Adv.), well (Adv.)

whore -- whore (F.): as. *hōr? (2), *hō-r?, st. N. (a): nhd. Hure, Dirne; ne. whore (F.)

„whoredom“ -- „whoredom“ (N.): as. *hōr? (1), *hō-r?, st. N. (a), st. M. (a?): nhd. „Hurerei“, Unzucht, Ehebruch; ne. „whoredom“ (N.), adultery (N.)

whorehouse -- whorehouse (N.): as. hōrhūs* 1, hō-r-hū-s*, st. N. (a): nhd. Hurenhaus; ne. whorehouse (N.)

why -- why (Adv.): as. bihwī* 14, bi-h-wī*, Adv.: nhd. warum, weswegen; ne. why (Adv.)

why -- why (Pron.): as. hwêo*, h-wê-o*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wie, warum; ne. how (Pron.), why (Pron.); hwiu*, h-wi-u*, Indef.-Pron., Interrog.-Pron.: nhd. wie, warum; ne. how (Pron.), why (Pron.)

wick -- wick (N.): as. kwerthar* 1, querthar, kwer-th-a-r*, quer-th-a-r*, st. M. (a): nhd. Docht; ne. wick (N.); wioka* 1, wi-o-k-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Wieche“, Docht; ne. wick (N.); wokko* 3, lwakko, wekko, wo-k-k-o*, wa-k-k-o*, we-k-k-o*, sw. M. (n): nhd. Wieche, Docht; ne. wick (N.)

wicked -- wicked (Adj.): as. *arg?, Adj.: nhd. arg, böse; ne. bad (Adj.), wicked (Adj.); dėrni* 6, ldarni, dėr-n-i*, dar-n-i*, Adj.: nhd. heimtückisch, böse; ne. malicious (Adj.), wicked (Adj.)

wicked -- wicked speech (N.): as. firinkwidi* 1, fir-in-kwid-i*, st. M. (i): nhd. Frevelrede; ne. wicked speech (N.)

wickedness -- wickedness (N.): as. inwid* 9, linwidd, in-wid*, in-wid-d*, st. N. (ja): nhd. Bosheit; ne. wickedness (N.)

wickerwork -- wickerwork (N.): as. harst* 1, har-st*, st. M. (a): nhd. Flechtwerk, Lattenrost; ne. wickerwork (N.); harsta 2, har-st-a, sw. F. (n): nhd. Flechtwerk, Lattenrost; ne. wickerwork (N.); hurth* 3, hur-th*, st. F. (i): nhd. Hürde, Geflecht, Flechtwerk, Gitter; ne. hurdle (N.), wickerwork (N.); klīda* 2, st. F. (ō): nhd. Geflecht, Leiter (F.); ne. wickerwork (N.), ladder (N.)

wide -- wide (Adj.): as. wīd* 19, w-ī-d*, Adj.: nhd. weit, breit, ausgedehnt, entfernt; ne. wide (Adj.)

widely -- widely (Adv.): as. wīdo* 16, wīd-o*, Adv.: nhd. weit, weithin; ne. widely (Adv.)

widow -- widow (F.): as. widowa* 5, wi-do-w-a*, sw. F. (n): nhd. Witwe; ne. widow (F.)

wife -- wife (F.): as. brūd 13, brū-d, st. F. (i): nhd. Braut (F.) (1), Frau, Gattin; ne. bride (F.), wife (F.); frī 7, st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Weib, Frau; ne. woman (F.), wife (F.); gimėhlida* 2, gi-mėhl-ida*, st. F. (ō): nhd. Gattin, Gemahlin; ne. wife (F.); hīwa* 2, hī-w-a*, sw. F. (n): nhd. Gattin; ne. wife (F.); idis 43, i-d-i-s, st. F. (athem.): nhd. Weib; ne. wife (F.), woman (F.); kwena* 3, quena, kwen-a*, quen-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Weib, Frau; ne. wife (F.), woman (F.); wīf* 76, st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. wife (F.), woman (F.)

wight -- wight (M.): as. wiht* 77, wih-t*, st. M. (a), Indef.-Pron.: nhd. „Wicht“, Dämon, Wesen, Ding, Sache, etwas; ne. wight (M.), demon (M.), something

wild -- wild (Adj.): as. wildi* 3, wil-d-i*, Adj.: nhd. wild; ne. wild (Adj.)

wild -- wild garlic (N.): as. hramusia* 1, h-ram-us-i-a*, ram-us-i-a, as.?, sw. F. (n?): nhd. Rams; ne. ramson (N.), wild garlic (N.)

wild -- wild thyme (N.): as. feldkonula* 1, fel-d-konul-a*, st. F. (ō): nhd. Feldquendel; ne. wild thyme (N.); konula* 2, konul-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Quendel; ne. wild thyme (N.); kwenela* 1, quenela, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Quendel; ne. wild thyme (N.)

wild -- wild vine (N.): as. hanobėri* 1, han-o-bėr-i*, st. N. (ja): nhd. „Hahnbeere“, wilde Rebe; ne. wild vine (N.)

wild -- young wild boar (N.): as. ferscingus* 1, lfersinga, frissingus, ferscing-us*, fersing-a*, frissing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.); ferskang* 5, lfrisking, fersk-ang*, frisk-ing*, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.)

will -- of good (Adj.) will: as. gōdwillig* 2, gōd-w-i-l-l-ig*, Adj.: nhd. guten Willens seiend, gutwillig; ne. of good (Adj.) will

will -- will (N.): as. gilovo* 1, lgiloƀo, gi-lov-o*, gi-loƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Wille; ne. will (N.); willio* 187, w-i-l-l-i-o*, sw. M. (n): nhd. Wille, Gnade, Freude; ne. will (N.), favour (N.), joy (N.)

will -- will (V.): as. skulan* 443, s-kul-an*, Prät.-Präs.: nhd. sollen, müssen, werden; ne. shall (V.), must (V.), will (V.)

willing -- willing (Adj.): as. luvig* 3, liuvig, liuƀig, luv-ig*, luƀ-ig*, liuv-ig*, liuƀ-ig*, Adj.: nhd. willig; ne. willing (Adj.); *welwillig?, *wel-w-i-l-l-ig?, Adj.: nhd. willig; ne. willing (Adj.); willig* 2, w-i-l-l-ig*, Adj.: nhd. willig; ne. willing (Adj.)

willow -- willow (N.): as. *salu?, *sal-u?, Sb.: nhd. Salweide, Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow (N.); wilgia* 3, wil-g-i-a*, st. F. (ō): nhd. Weide (F.) (1), Weidenbaum; ne. willow (N.)

win -- win (V.): as. giwinnan* 20, gi-w-i-n-n-an*, st. V. (3a): nhd. gewinnen, erlangen; ne. win (V.), acquire (V.); wōkrian* 1, wōk-r-ian*, sw. V. (1a): nhd. gewinnen, erwerben; ne. win (V.), acquire (V.)

wind -- wind (N.): as. wind* (1) 12, w-i-nd*, st. M. (a): nhd. Wind; ne. wind (N.)

winder -- winder (N.): as. *winda? (1), *w-i-nd-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Winde; ne. winder (N.)

windlass -- windlass (N.): as. furka* 5, furk-a*, st. F. (ō): nhd. Forke, Gabel, Winde; ne. fork (N.), windlass (N.)

wine -- god (M.) of wine: as. wīngod* 1, wī-n-go-d*, st. M. (a): nhd. Weingott; ne. god (M.) of wine

wine -- pleasure (N.) of wine: as. ? wīnilusta*? 1, lwinilusta*?, wī-n-i-lu-s-t-a*?, win-i-lu-s-t-a*?, st. F. (ō): nhd. Weinlust?; ne. pleasure (N.) of wine?

wine -- transport (N.) of wine: as. wīnfard* 2, wī-n-far-d*, st. F. (i): nhd. Weinfahrt; ne. transport (N.) of wine

wine -- wine (N.): as. līth* 8, lī-th*, st. N. (a) (u): nhd. Obstwein, Wein; ne. wine (N.), cider (N.); wīn* 14, wī-n*, st. M. (a), st. N. (a): nhd. Wein; ne. wine (N.)

winefly -- winefly (N.): as. wīnwurm* 1, wī-n-wur-m*, st. M. (i): nhd. „Weinwurm“, Weinmücke; ne. winefly (N.)

winepress -- winepress (M.): as. pressėri* 1, press-ėri*, st. M. (ja): nhd. Kelter; ne. winepress (M.)

wing -- wing (N.): as. fetherak* 1, feth-er-ak*, st. M. (a): nhd. Fittich; ne. wing (N.)

winged -- winged shoe (N.): as. skridskōh* 1, s-kri-d-skōh*, st. M. (a): nhd. Flügelschuh; ne. winged shoe (N.)

winnow -- winnow (V.): as. windon* 1, wind-on*, sw. V. (2): nhd. worfeln; ne. winnow (V.)

winnowingshovel -- winnowingshovel (N.): as. windskūfla* 1, w-i-nd-skūfla*, sw. F. (n): nhd. „Windschaufel“, Wurfschaufel; ne. winnowingshovel (N.)

winter -- winter (N.): as. wintar* 8, st. M. (athem.): nhd. Winter, Jahr; ne. winter (N.), year (N.)

wintry -- wintry (Adj.): as. wintarkald* 1, wintar-kal-d*, Adj.: nhd. „winterkalt“, winterlich kalt; ne. wintry (Adj.)

wipe -- wipe (V.): as. swervan* 1, lswerƀan, swerv-an*, swerƀ-an*, st. V. (3b): nhd. abwischen; ne. wipe (V.)

wire -- wire (N.): as. thrād* 1, thrā-d*, st. M. (i): nhd. Draht, Faden; ne. wire (N.), thread (N.); *wīra?, *wī-ra?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Draht, Stange; ne. wire (N.), pole (N.)

wisdom -- wisdom (N.): as. kunst* 1, lkûst, kûsti, kun-st*, kû-st*, kû-st-i*, st. F. (i): nhd. Weisheit; ne. wisdom (N.); wīsdōm* 4, wī-s-dō-m*, st. M. (a): nhd. „Weistum“, Weisheit; ne. wisdom (N.)

wise -- be (V.) wise: as. frōdon* 5, frōd-on*, sw. V. (2): nhd. altern, weise sein (V.); ne. age (V.), be (V.) wise

wise -- very wise (Adj.): as. filowīs* 2, fil-o-wī-s*, Adj.: nhd. sehr weise, erfahren (Adj.); ne. very wise (Adj.)

wise -- wise (Adj.): as. feraht* 16, lferht, fer-ah-t*, fer-h-t*, Adj.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensible (Adj.), wise (Adj.), pious (Adj.); *ferahtlīk? 5, l*ferhtlīk?, *fer-ah-t-līk?, *fer-h-t-līk?, Adj.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensible (Adj.), wise (Adj.), pious (Adj.); frōd 12, Adj.: nhd. alt, weise, erfahren (Adj.); ne. old (Adj.), wise (Adj.); giwittig* 1, gi-wi-t-t-ig*, Adj.: nhd. verständig, weise; ne. wise (Adj.); glau 14, gla-u, Adj.: nhd. klug, schlau; ne. wise (Adj.); spāhlīk* 1, s-pāh-līk*, Adj.: nhd. klug; ne. wise (Adj.); *thankul?, *thank-ul?, Adj.: nhd. „denkend“, klug; ne. wise (Adj.); wīs* 39, lwiss, wī-s*, wi-s-s*, Adj.: nhd. weise, kundig, klug, erfahren (Adj.); ne. wise (Adj.); wīslīk* 4, wī-s-līk*, Adj.: nhd. „weislich“, weise; ne. wise (Adj.); witig* 2, lwittig, wi-t-ig*, wi-t-t-ig*, Adj.: nhd. weise, verständig; ne. wise (Adj.), sensible (Adj.)

wise -- wise king (M.): as. wīskuning* 1, wī-s-kun-ing*, st. M. (a): nhd. weiser König; ne. wise king (M.)

wise -- wise man (M.): as. *wito?, *wi-t-o?, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Wissender, Zeuge; ne. wise man (M.), witness (M.)

wise -- wise word (N.): as. spāhword* 1, spāh-wor-d*, st. N. (a): nhd. kluges Wort; ne. wise word (N.)

wisely -- wisely (Adv.): as. ferahtlīko* 5, lferhtlīko, fer-ah-t-līk-o*, fer-h-t-līk-o*, Adv.: nhd. verständig, weise, fromm; ne. sensibly (Adv.), wisely (Adv.), piously (Adv.); spāhlīko* 4, spāh-līk-o*, Adv.: nhd. klug; ne. wisely (Adv.); wīslīko* 7, wī-s-līk-o*, Adv.: nhd. „weislich“, weise; ne. wisely (Adv.)

wisp -- wisp (N.): as. winda* (2) 2, w-i-nd-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wedel (M.); ne. wisp (N.)

witch -- witch (F.): as. unholda* 2, un-hol-d-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. „Unhold“, Teufel; ne. devil (M.), witch (F.)

witchcraft -- witchcraft (N.): as. malskrung* 1, as.?, st. F. (i?): nhd. Behexung; ne. witchcraft (N.)

with -- covered (Adj.) with foil: as. blekkod* 1, ble-k-k-od*, Adj.: nhd. mit Blech bezogen; ne. covered (Adj.) with foil

with -- disgust (V.) someone with something: as. *lêthian?, *lêth-ian?, sw. V. (1a): nhd. verleiden, verhasst machen; ne. disgust (V.) someone with something

with -- hang (V.) with: as. bihāhan* 2, lbihangan, bi-hāh-an*, bi-hang-an*, red. V. (1): nhd. behängen, verhängen, verdecken; ne. hang (V.) with, cover (V.)

with -- part (V.) with: as. dêlian 7, dê-l-ian, sw. V. (1a): nhd. teilen, austeilen, sich trennen; ne. divide (V.), part (V.) with

with -- ship (N.) with nails: as. nėglidskip* 1, nėgl-id-ski-p*, st. N. (a): nhd. „Nagelschiff“, mit Nägeln versehenes Schiff; ne. ship (N.) with nails

with -- speak (V.) with zeal: as. andon* 2, an-d-on*, sw. V. (2): nhd. eifern, eifersüchtig sein (V.); ne. speak (V.) with zeal, be (V.) jealous

with -- stuff (V.) with feathers: as. plūmon* 2, plūm-on*, sw. V. (2): nhd. mit Federn stopfen; ne. stuff (V.) with feathers

with -- with (Adv.): as. midi, mi-d-i, Adv.: nhd. mit; ne. with (Adv.)

with -- with (Adv. bzw. Präp.): as. mid 542, lmidi, mith, met, mi-d, mi-d-i, mi-th, mi-t, me-t, Adv., Präp.: nhd. mit; ne. with (Adv. bzw. Präp.)

with -- with (Präp.): as. at 60, Präp., Adv.: nhd. bei, dabei, zur Hand; ne. at (Präp.), with (Präp.), to hand (N.); bi 167, bī, be, Präf., Präp.: nhd. bei, an, durch, mittels, mit, in, wegen, aus, zu, über, von, während (Präp.); ne. by (Präf. bzw. Präp.), with (Präp.), of (Präp.), during (Präp.); with* (2) 92, wi-th*, Präp.: nhd. wider, gegen, vor, für, wegen, über, mit; ne. against (Präp.), for (Präp.), about (Präp.), with (Präp.)

with -- with sail (N.): as. segalahti* 1, seg-al-aht-i*, Adj.: nhd. besegelt; ne. with sail (N.)

withdraw -- withdraw (V.): as. withfāhan* 1, wi-th-fāh-an*, red. V. (1): nhd. entziehen; ne. withdraw (V.)

wither -- wither (V.): as. drusinōn* 1, ldrusnōn, dru-s-in-ōn*, dru-s-n-ōn*, sw. V. (2): nhd. dürr werden, welk werden, abfallen; ne. wither (V.)

without -- person (M.) without heritage: as. andėrvidio* 1, and-ėrvidio*, sw. M. (n): nhd. Erbloser; ne. person (M.) without heritage

without -- without (Präp.): as. āno 12, Präp.: nhd. ohne, frei von; ne. without (Präp.); farūtar 2, far-ūt-ar, Präp.: nhd. ohne; ne. without (Präp.)

withstand -- withstand (V.): as. andhėbbian* 5, lanthėbbian, and-hėb-b-ian*, ant-hėb-b-ian*, sw. V. (3a): nhd. standhalten, aufrecht halten; ne. withstand (V.)

witness -- false witness (N.): as. mêngiwito* 1, mê-n-gi-wi-t-o*, sw. M. (n): nhd. „Meinzeuge“, falscher Zeuge; ne. false witness (N.)

witness -- witness (M.): as. giwito* 1, gi-wi-t-o*, sw. M. (n): nhd. Zeuge; ne. witness (M.); urkundio* 1, ur-kun-d-i-o*, sw. M. (n): nhd. „Herauskünder“, Zeuge; ne. witness (M.); *wito?, *wi-t-o?, sw. M. (n): nhd. Weiser (M.) (1), Wissender, Zeuge; ne. wise man (M.), witness (M.)

witness -- witness (N.): as. giwitskėpi* 8, gi-wi-t-s-kėp-i*, st. N. (i): nhd. Zeugnis; ne. witness (N.)

wits -- wits (N. Pl.): as. giwit* 26, lgiwitt, gi-wi-t*, gi-wi-t-t*, st. N. (ja): nhd. Verstand, Klugheit; ne. wits (N. Pl.); giwitti* 1, gi-wi-t-t-i*, st. N. (ja): nhd. Verstand, Klugheit; ne. wits (N. Pl.)

woad: as. wêd* 1, wê-d*, st. M. (a?) (i?): nhd. Waid (M.); ne. woad

woe -- woe (Interj.): as. wah* 1, Interj.: nhd. wehe; ne. woe (Interj.)

woe -- woe (N.): as. wê* 3, st. N. (a): nhd. Wehe, Leid; ne. woe (N.), misery (N.)

wolf -- wolf (N.): as. wulf* 2, wolf*, st. M. (a): nhd. Wolf (M.) (1); ne. wolf (N.)

woman -- woman (F.): as. fêmia* 2, fê-m-i-a*, sw. F. (n): nhd. Weib, Frau; ne. woman (F.); frī 7, st. F. (ī), st. N. (ja): nhd. Weib, Frau; ne. woman (F.), wife (F.); frūa* 1, sw. F. (n): nhd. Frau; ne. woman (F.), lady (F.); idis 43, i-d-i-s, st. F. (athem.): nhd. Weib; ne. wife (F.), woman (F.); kwān* 1, quān, st. F. (i): nhd. Frau, Weib; ne. woman (F.); kwena* 3, quena, kwen-a*, quen-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Weib, Frau; ne. wife (F.), woman (F.); magath* 15, ma-g-ath*, st. F. (athem.): nhd. Magd, Jungfrau, Weib; ne. maid (F.), virgin (F.), woman (F.); wīf* 76, st. N. (a): nhd. Weib, Frau; ne. wife (F.), woman (F.)

woman’s -- woman’s hair (N.): as. wīffahs* 1, wīf-fah-s*, st. N. (a): nhd. Frauenhaar; ne. woman’s hair (N.)

wonder -- wonder (N.): as. wundar* 28, wun-d-ar*, st. N. (a): nhd. Wunder, Verwunderung; ne. miracle (N.), wonder (N.)

wonder -- wonder (V.): as. wundron* 10, wun-d-r-on*, sw. V. (2): nhd. sich wundern; ne. wonder (V.)

wont -- wont (Adj.): as. giwono* (2) 2, lgiwuno, gi-won-o*, gi-wun-o*, Adj.: nhd. gewohnt (Adj.); ne. wont (Adj.)

wood -- right (N.) of cutting wood in a forest: as. holtgiwėldithi* 1, hol-t-gi-wėl-d-i-thi*, st. N. (ja): nhd. „Holzgewalt“, Holzgerechtsamkeit; ne. right (N.) of cutting wood in a forest

wood -- share (N.) of wood: as. holtskara* 1, hol-t-s-kar-a*, st. F. (ō): nhd. „Holzschar“, Waldanteil; ne. share (N.) of wood

wood -- wood (N.): as. *bere?, *ber-e?, Sb.: nhd. Wald; ne. wood (N.); holt* 5, hol-t*, st. N. (a): nhd. Holz, Gehölz; ne. wood (N.); wido* 1, lwidu, wid-o*, wid-u*, st. M. (u), st. N. (u): nhd. Holz, Wald; ne. wood (N.)

wood -- wood worm (N.): as. holtwurm* 1, hol-t-wur-m*, st. M. (i): nhd. Holzwurm; ne. wood worm (N.)

woodboundary -- woodboundary (N.): as. holtmarka 4, hol-t-mark-a, st. F. (ō): nhd. „Holzmark“, Waldgrenze; ne. woodboundary (N.)

wooddove -- wooddove (N.): as. holtdūva* 1, lholtdūƀa, hol-t-dū-v-a*, hol-t-dū-ƀ-a*, sw. F. (n): nhd. Holztaube; ne. wooddove (N.)

wooden -- wooden (Adj.): as. bômīn* 1, bôm-īn*, Adj.: nhd. hölzern; ne. wooden (Adj.)

woodland -- cleared woodland (N.): as. *riod?, *rio-d?, st. N. (ja): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *riudenithi?, *riu-d-en-ith-i?, st. N. (ja)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *riudi?, *riu-d-i?, st. N. (ja)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *rod? (1), *ro-d?, st. N. (a), st. F. (i)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); *roda?, *ro-d-a?, sw. F. (n)?: nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); roth 1, ro-th, st. N. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.); rotheland* 6, ro-th-e-lan-d*, st. N. (a): nhd. Rodeland; ne. cleared woodland (N.); rothus 7, ro-th-us, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Rodung; ne. cleared woodland (N.)

woodland -- tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland: as. *inlāt?, *in-lā-t?, st. M. (a): nhd. Einlass; ne. letting (N.) in, tribute (N.) for the admission of pigs in the woodland

woodland -- woodland (N.): as. sinwėldi* 1, sin-wėl-d-i*, st. N. (ja): nhd. großer Wald; ne. woodland (N.)

woodpecker -- green woodpecker (N.): as. grōnspeht* 3, grō-n-s-peh-t*, as.?, st. M. (a?): nhd. Grünspecht; ne. green woodpecker (N.)

woodpecker -- woodpecker (N.): as. speht* 1, s-peh-t*, st. M. (a?): nhd. Specht; ne. woodpecker (N.)

woods -- a tithe (N.) of swine fed in the woods: as. fethema* 1, fethem-a*, st. F. (ō): nhd. Mastabgabe; ne. a tithe (N.) of swine fed in the woods

woodworker -- woodworker (M.): as. widāri* 2, lwidėri* (1), wid-ār-i*, wid-ėr-i* (1), st. M. (ja): nhd. „Waldarbeiter“, Holzarbeiter, Holzhauer; ne. woodworker (M.)

wool -- cloth (N.) of wool: as. āskorunga* 1, ā-skor-unga*, st. F. (ō): nhd. Wollzeug; ne. cloth (N.) of wool

wool -- wool (N.): as. filt* 2, fil-t*, st. N. (a?) (i?): nhd. Filz; ne. felt (N.), wool (N.); filtwerk*, fil-t-werk*, st. N. (a): nhd. Filz; ne. felt (N.), wool (N.); *wulla?, *wul-l-a?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Wolle; ne. wool (N.)

woolen -- coarse woolen cloth (N.): as. lodix* 3, lo-dix*, lat.-as.?, Sb.: nhd. Loden (M.), Decke; ne. coarse woolen cloth (N.); lodo?, lod-o?, lat.-as.?, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.); lotho* 1, loth-o*, sw. M. (n): nhd. Loden (M.); ne. coarse woolen cloth (N.)

word -- evil word (N.): as. firinword* 2, fir-in-wor-d*, st. N. (a): nhd. Frevelwort; ne. evil word (N.)

word -- truthful word (N.): as. sōthword* 1, sō-th-wor-d*, st. N. (a): nhd. wahres Wort; ne. truthful word (N.)

word -- wise word (N.): as. spāhword* 1, spāh-wor-d*, st. N. (a): nhd. kluges Wort; ne. wise word (N.)

word -- word (N.): as. kwidi* 4, quidi, kwid-i*, quid-i*, st. M. (i): nhd. Rede, Wort; ne. speech (N.), word (N.); word* (1) 389, wor-d*, st. N. (a): nhd. Wort; ne. word (N.)

wordly -- wordly wealth (N.): as. weroldwelo* 2, wer-o-l-d-wel-o*, sw. M. (n): nhd. „Weltgut“, irdisches Gut; ne. wordly wealth (N.)

work -- carpenter’s work: as. *timbri?, *tim-b-ri?, st. N. (ja): nhd. Zimmerwerk; ne. carpenter’s work

work -- carpenter’s work (N.): as. timbar 1, tim-b-ar, st. N. (a): nhd. Zimmerwerk; ne. carpenter’s work (N.)

work -- exhausting work (N.): as. arvêdwerk*, larƀêdwerk, arvidwerk, arƀidwerk, arvêd-werk*, arƀêd-werk*, arvid-werk*, arƀid-werk*, st. N. (a): nhd. mühsames Werk, mühevolle Arbeit; ne. exhausting work (N.)

work -- work (N.): as. giwerk* 5, gi-werk*, st. N. (a): nhd. Werk, Handlung; ne. work (N.), act (N.); giwerki* 3, lgiwarki, giwirki, gi-werk-i*, gi-wark-i*, gi-wirk-i*, st. N. (ja): nhd. Werk, Handlung; ne. work (N.), act (N.); handgiwerk* 3, hand-gi-werk*, st. N. (a?): nhd. „Händewerk“, Werk, Geschöpf; ne. work (N.), creation (N.); werk* 75, st. N. (a): nhd. Werk, Arbeit, Geschehnis, Mühsal, Schmerz; ne. work (N.)

work -- work (N.) of a week: as. wekewerk* 2, wek-e-werk*, st. N. (a): nhd. Wochenwerk; ne. work (N.) of a week

work -- work (V.): as. *werkon?, *werk-on?, sw. V. (2): nhd. wirken; ne. work (V.), act (V.); workian* 1, work-ian*, sw. V. (1): nhd. wirken; ne. work (V.)

worker -- worker (M.): as. wurhtio* 3, wurh-t-io*, sw. M. (n): nhd. „Wirker“, Arbeiter; ne. worker (M.)

world -- end (N.) of the world: as. mūdspėlli* 2, lmūtspėlli, mūd-spėl-l-i*, mūt-spėl-l-i, st. N. (ja): nhd. Weltuntergang; ne. end (N.) of the world

world -- king (M.) of the world: as. weroldkuning* 4, wer-o-l-d-kun-ing*, st. M. (a): nhd. Weltkönig; ne. king (M.) of the world

world -- world (N.): as. werold* 172, lwarold, worold, wer-o-l-d*, war-o-l-d*, wor-o-l-d*, st. M. (athem.), st. F. (athem.): nhd. Welt, Erde; ne. world (N.); weroldrīki* 7, wer-o-l-d-rīk-i*, st. N. (ja): nhd. „Weltreich“, Welt; ne. world (N.)

worldly -- worldly (Adj.): as. weroldlīk* 1, wer-o-l-d-līk*, Adj.: nhd. weltlich, irdisch; ne. worldly (Adj.)

worldly -- worldly affair (N.): as. weroldsaka* 1, wer-o-l-d-sak-a*, st. F. (ō): nhd. „Weltsache“, weltliche Sache; ne. worldly affair (N.)

worldly -- worldly goods (N. Pl.): as. weroldskat* 2, lweroldskatt, wer-o-l-d-skat*, wer-o-l-d-skat-t, st. M. (a): nhd. „Weltschatz“, irdischer Besitz; ne. worldly goods (N. Pl.)

worldly -- worldly lust (N.): as. weroldlust* 2, wer-o-l-d-lu-s-t*, st. F. (u): nhd. Weltlust; ne. worldly lust (N.)

worm -- little worm (N.): as. nessiklīn* 1, nes-s-ik-līn*, st. M. (a?), st. N.? (a): nhd. Würmlein, Würmchen; ne. wormlet (N.), little worm (N.)

worm -- wood worm (N.): as. holtwurm* 1, hol-t-wur-m*, st. M. (i): nhd. Holzwurm; ne. wood worm (N.)

worm -- worm (N.): as. nesso 1, nes-s-o, sw. M. (n): nhd. Wurm; ne. worm (N.); wormo* 1, wor-m-o*, sw. M. (n): nhd. Wurm; ne. worm (N.); wurm* 2, wur-m*, st. M. (i): nhd. Wurm, Schlange; ne. worm (N.), snake (N.); wurmo* 1, wur-m-o*, sw. M. (n): nhd. Wurm; ne. worm (N.)

wormdust -- wormdust (N.): as. wormmelo* 1, wor-m-mel-o*, st. N. (wa): nhd. Wurmmehl; ne. wormdust (N.); wurmmelo* 2, wur-m-mel-o*, st. N. (wa): nhd. Wurmmehl; ne. wormdust (N.)

wormlet -- wormlet (N.): as. nessiklīn* 1, nes-s-ik-līn*, st. M. (a?), st. N.? (a): nhd. Würmlein, Würmchen; ne. wormlet (N.), little worm (N.)

wormwood -- wormwood (N.): as. wermōda* 5, wermō-da*, st. F. (ō): nhd. Wermut; ne. wormwood (N.), vermouth (N.)

wormy -- wormy (Adj.): as. wurmbêtig* 1, wur-m-bêt-ig*, Adj.: nhd. wurmstichig; ne. wormy (Adj.)

worse -- make (V.) worse: as. werson* 1, we-r-s-on*, sw. V. (2): nhd. verachten, verschlimmern; ne. make (V.) worse

worse -- worse (Adj.): as. wirsa* 6, wi-rs-a*, Adj. (Komp.): nhd. schlimmere; ne. worse (Adj.)

worse -- worse (Adv.): as. wirs* 1, wi-rs*, Adv. (Komp.): nhd. schlimmer; ne. worse (Adv.)

worship -- worship (N.): as. ? bigėngitha 3, bi-gė-ng-ith-a, st. F. (ō): nhd. Sekte, Kult?, Bekenntnis?; ne. sect (N.), worship (N.)?

worship -- worship (V.): as. hnīgan 14, hnī-g-an, st. V. (1a): nhd. „neigen“, sich neigen, anbeten; ne. bow (V.), worship (V.)

worshipper -- worshipper (M.): as. bedāri 1, bed-āri, st. M. (ja): nhd. „Bitter“, Beter, Fürsprecher; ne. worshipper (M.), intercessor (M.)

worst -- worst (Adj.): as. wirsista* 4, lwirrista, wi-rs-ista*, wi-r-r-ista*, Adj.: nhd. schlimmste; ne. worst (Adj.)

wort -- St. John’s wort (N.): as. hardenhôi 1, har-d-en-hôi, st. N. (ja): nhd. Hartheu, Johanniskraut; ne. St. John’s wort (N.)

wort -- wort (N.): as. wurt* 9, st. F. (i): nhd. „Wurz“, Wurzel, Kraut, Pflanze, Blume; ne. root (N.), wort (N.), plant (N.)

worth -- worth (Adj.): as. giwirthig* 1, gi-wir-th-ig*, Adj.: nhd. würdig, wert, angenehm; ne. dignified (Adj.), worth (Adj.); werth* (2) 40, wer-th*, Adj.: nhd. wert, würdig, teuer, lieb, passend, angemessen; ne. worth (Adj.), dear (Adj.), suitable (Adj.)

worth -- worth (Adj.) knowing: as. wītag*? 1, wī-ta-g*?, Adj.: nhd. wissenswert; ne. worth (Adj.) knowing

worth -- worth (N.): as. werth* (1) 4, wer-th*, st. N. (a): nhd. Wert, Geld, Lohn; ne. worth (N.), money (N.)

worthy -- worthy (Adj.): as. *werthig?, *wer-th-ig?, Adj.: nhd. würdig; ne. worthy (Adj.); wirthig* 27, lwerthig, wir-th-ig*, werth-ig*, Adj.: nhd. würdig, wert, angenehm; ne. worthy (Adj.), pleasant (Adj.)

Wotan -- Wotan (PN) (German god): as. Woden* 1, Wod-en*, M., PN: nhd. Wotan; ne. Wotan (PN) (German god)

wound -- fatal wound (N.): as. bėniwunda* 1, bėn-i-wu-n-d-a*, sw. F. (n): nhd. Todeswunde; ne. fatal wound (N.)

wound -- wound (N.): as. wunda* 7, wu-n-d-a*, sw. F. (n): nhd. Wunde; ne. wound (N.)

wounded -- wounded (Adj.): as. giwund* 1, gi-wu-n-d*, Adj.: nhd. wund, verwundet; ne. wounded (Adj.); skard* 1, s-kar-d*, Adj.: nhd. verwundet; ne. wounded (Adj.), scarred (Adj.); wund* 3, wu-n-d*, Adj.: nhd. wund, verwundet; ne. wounded (Adj.)

wrap -- wrap (N.): as. *helith?, *hel-ith?, Sb.: nhd. Hülle; ne. wrap (N.); umbihang* 4, umbi-hang*, st. M. (a?): nhd. Umhang, Vorhang; ne. wrap (N.), curtain (N.)

wrap -- wrap (V.): as. biwindan* 3, bi-w-i-nd-an*, st. V. (3a): nhd. einwickeln, umgeben; ne. wrap (V.), surround (V.); wėllian* 1, wėl-l-ian*, sw. V. (1b): nhd. rollen, einwickeln; ne. roll (V.), wrap (V.)

wrapper -- wrapper (N.): as. ōrāl 2, st. N. (a)?: nhd. Oberkleid; ne. wrapper (N.)

wreathe -- wreathe (V.) together: as. tesamnaflehtan* 1, te-sam-na-fle-ht-an*, st. V. (3b): nhd. zusammenflechten; ne. wreathe (V.) together

wren -- wren (N.): as. wrėndilo* 5, wrėndil-o*, sw. M. (n): nhd. Zaunkönig; ne. wren (N.)

wrest -- wrest (V.): as. ūtāwėndian* 1, ūt-ā-w-ė-nd-ian*, sw. V. (1a): nhd. „auswinden“, entwinden; ne. wrest (V.)

wrestle -- wrestle (V.): as. *rôpian?, *rô-p-ian?, sw. V. (1a): nhd. raufen; ne. wrestle (V.)

wretched -- wretched (Adj.): as. wrêth* 57, wrê-th*, Adj.: nhd. bekümmert, feindselig, zornig, böse; ne. wretched (Adj.), hostile (Adj.)

wring -- wring (V.): as. ūtwringan* 1, ūt-w-ri-n-g-an*, st. V. (3a): nhd. auswringen; ne. wring (V.); *wringan?, *w-ri-n-g-an?, st. V. (3a): nhd. wringen; ne. wring (V.)

wrinkle -- wrinkle (N.): as. krōka* (1) 1, krōko*, sw. F. (n), sw. M. (n): nhd. Falte, Runzel; ne. wrinkle (N.)

wrinkle -- wrinkle (V.): as. krōkon* 1, krōk-on*, sw. V. (2): nhd. runzeln, runzelig machen; ne. wrinkle (V.)

write -- write (V.): as. giskrīvan* 10, lgiskrīƀan, gi-skrīv-an*, gi-skrīƀ-an*, st. V. (1a): nhd. schreiben, beschreiben; ne. write (V.); giwrītan* 4, gi-wrī-t-an*, st. V. (1a): nhd. ritzen, zerreißen, schreiben; ne. scratch (V.), write (V.); hrittian* 3, hri-t-t-ian*, sw. V. (1a): nhd. ritzen, schreiben; ne. scratch (V.), write (V.); skrīvan* 5, lskrīƀan, s-krī-v-an*, s-krī-ƀ-an*, st. V. (1a): nhd. schreiben; ne. write (V.); wrītan* 3, wrī-t-an*, st. V. (1): nhd. ritzen, reißen, zerreißen, schreiben; ne. tear (V.), write (V.)

write -- write (V.) down: as. brēvian* 2, lbrēƀian, brēv-ian*, brēƀ-ian*, sw. V. (1a): nhd. aufschreiben, aufzeichnen; ne. write (V.) down

writer -- writer (M.): as. skrīvo* 2, lskrīƀo, s-krī-v-o*, s-krī-ƀ-o*, sw. M. (n): nhd. Schreiber; ne. writer (M.)

wrong -- wrong (Adj.): as. avuh* (1) 2, aƀuh* (1), Adj.: nhd. verkehrt, übel, böse; ne. wrong (Adj.), evil (Adj.)

wrong -- wrong time (N.): as. untīd* 1, un-tī-d*, st. F. (i): nhd. Unzeit; ne. wrong time (N.)

yarn -- yarn (N.): as. *garn?, *gar-n?, st. N. (a): nhd. Garn; ne. yarn (N.)

yarnreel -- yarnreel (N.): as. garnwinda* 1, gar-n-w-i-nd-a*, as.?, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Garnwinde; ne. yarnreel (N.)

yarrow -- yarrow (N.): as. garwa* 4, garw-a*, st. F. (ō)?, sw. F. (n)?: nhd. Schafgarbe; ne. yarrow (N.)

year -- year (N.): as. gēr (1) 10, jār, g-ē-r, j-ā-r*, st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year (N.); gērtal* 3, jārtal, g-ē-r-ta-l*, j-ā-r-ta-l*, st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year (N.); gērtala* 1, jārtala, g-ē-r-ta-l-a*, j-ā-r-ta-l-a*, st. F. (ō): nhd. Jahr; ne. year (N.); jār*, j-ā-r*, st. N. (a): nhd. Jahr; ne. year (N.); wintar* 8, st. M. (athem.): nhd. Winter, Jahr; ne. winter (N.), year (N.)

years -- number (N.) of years: as. wintargital* 1, wintar-gi-ta-l*, st. N. (a): nhd. „Winterzahl“, Zahl der Jahre; ne. number (N.) of years

yeast -- brewer’s yeast (N.): as. *wirt?, st. F. (ī), st. N. (a): nhd. Würze, Bierhefe; ne. spice (N.), brewer’s yeast (N.)

yeast -- free (V.) from yeast: as. andbėrmian* 1, and-bėrm-ian*, sw. V. (1): nhd. von Hefen befreien, von den Hefen reinigen; ne. free (V.) from yeast

yellow -- yellow (Adj.): as. falu 4, fal-u, Adj.: nhd. fahl, gelb, fahlgelb, hell; ne. fallow (Adj.), yellow (Adj.); gelo* 3, lgelu, gel-o*, gel-u*, Adj.: nhd. gelb; ne. yellow (Adj.); gelufaro* 1, gel-u-far-o*, Adj.: nhd. gelb; ne. yellow (Adj.)

yellowhammer -- yellowhammer (N.): as. amar* (1) 1, amer, st. M. (a?) (i?): nhd. Ammer (F.); ne. yellowhammer (N.); amaro* 1, F.?, sw. M. (n)?: nhd. Ammer (F.); ne. yellowhammer (N.)

yes -- yes (Interj.): as. jā* 1, giā*, Interj.: nhd. ja; ne. yes (Interj.)

yet -- yet (Adv.): as. jū* 20, giū, j-ū*, g-i-ū, i-ū, Adv.: nhd. schon, noch; ne. yet (Adv.)

yew -- yew (N.): as. īh* 1, īch*, st. M. (a): nhd. Eibe; ne. yew (N.)

yield -- yield (N.): as. wahsmo* 1, wah-s-m-o*, sw. M. (n): nhd. Ertrag; ne. yield (N.)

yoke -- enclosure (N.) of a yoke of land: as. ? juktâm* 1, ju-k-tâ-m*, st. M. (a): nhd. „Jochzaum“?, Jochriemen? (M.) (1), Jochumfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure (N.) of a yoke of land?

yoke -- enclosure of a yoke of land: as. ? *tâm?, *tâ-m?, st. M. (a): nhd. „Zaum“, Riemen (M.) (1), Umfriedung?; ne. tug (N.)?, enclosure of a yoke of land?

yoke -- yoke (N.): as. juk* 4, ju-k*, st. N. (a): nhd. Joch; ne. yoke (N.)

yokerod -- yokerod (N.): as. jukrôda* 1, ju-k-rôd-a*, st. F. (ō): nhd. Jochrute; ne. yokerod (N.)

yolk -- yolk (N.): as. dodro* 3, do-d-r-o*, sw. M. (n): nhd. Dotter; ne. yolk (N.)

you -- both of you: as. git 5, g-i-t, Pers.-Pron.: nhd. ihr beide; ne. both of you; ink*, Pers.-Pron.: nhd. euch beiden (Dat.); ne. both of you

you -- of both of you: as. inka* 4, ink-a*, Poss.-Pron.: nhd. euer beider; ne. of both of you

you -- you (Pers.-Pron. 2. Pers. Sg.): as. thū 486 und häufiger, Pers.-Pron. (2. Pers. Sg.): nhd. du; ne. you (Pers.-Pron. 2. Pers. Sg.)

you -- you (Pers.-Pron. 2. Pers. Sg. Akk.): as. thik 9 und häufiger, Pers.-Pron. (2. Pers. Sg. Akk.): nhd. dich; ne. you (Pers.-Pron. 2. Pers. Sg. Akk.)

you -- you (Pers.-Pron. 2. Pers. Sg. Dat. und Akk.): as. thī, Pers.-Pron.: nhd. dir, dich; ne. you (Pers.-Pron. 2. Pers. Sg. Dat. und Akk.)

you -- you (Pers.-Pron. Akk. Pl.): as. iu (1), Pers.-Pron.: nhd. euch; ne. you (Pers.-Pron. Dat. Pl.), you (Pers.-Pron. Akk. Pl.)

you -- you (Pers.-Pron. Dat. Pl.): as. iu (1), Pers.-Pron.: nhd. euch; ne. you (Pers.-Pron. Dat. Pl.), you (Pers.-Pron. Akk. Pl.)

you -- you (Pers.-Pron. Pl.): as. gī (1) 396, g-ī, Pers.-Pron.: nhd. ihr; ne. you (Pers.-Pron. Pl.)

young -- quite young (Adj.): as. alajung* 2, al-a-ju-n-g*, Adj.: nhd. ganz jung; ne. quite young (Adj.)

young -- very young (Adj.): as. kindjung* 10, kin-d-ju-n-g*, Adj.: nhd. kindlich jung, sehr jung; ne. very young (Adj.)

young -- young (Adj.): as. jung* 20, ju-n-g*, Adj.: nhd. jung; ne. young (Adj.); kindisk* 2, kin-d-isk*, Adj.: nhd. kindlich, jung; ne. childish (Adj.), young (Adj.); magujung* 3, mag-u-ju-n-g*, Adj.: nhd. jung; ne. young (Adj.)

young -- young (N.): as. jungo* 1, ju-n-g-o*, sw. M. (n): nhd. Junges, Hühnchen; ne. young (N.), chicken (N.)

young -- young oak (N.): as. *telg?, *tel-g?, Sb.: nhd. „Telge“, junge Eiche; ne. young oak (N.)

young -- young wild boar (N.): as. ferscingus* 1, lfersinga, frissingus, ferscing-us*, fersing-a*, frissing-us*, lat.-as.?, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.); ferskang* 5, lfrisking, fersk-ang*, frisk-ing*, st. M. (a): nhd. Frischling, Jungtier; ne. young wild boar (N.)

your -- your (Poss.-Pron. 2. Pers. Pl.): as. iuwa* 138, liwa, iuw-a*, iw-a*, euwa*, Poss.-Pron.: nhd. euer; ne. your (Poss.-Pron. 2. Pers. Pl.)

your -- your (Poss.-Pron. 2. Pers. Sg.): as. thīn 196, thī-n, Poss.-Pron.: nhd. dein; ne. your (Poss.-Pron. 2. Pers. Sg.)

youth -- youth (M.): as. hagustald* 2, hag-u-s-tal-d*, st. M. (i?): nhd. „Haghaber“, Jüngling, Diener; ne. youth (M.), servant (M.); jungling* 1, ju-n-g-ling*, st. M. (a): nhd. Jüngling; ne. youth (M.); kind 25, kin-d, st. N. (a): nhd. Kind, Jüngling; ne. child (N.), youth (M.); man (1) 588, mann, man-n, st. M. (athem.) (a), Pron.: nhd. Mann, Mensch, Jüngling, Diener; ne. man (M.), youth (M.), servant (M.); thegan 71, theg-an, st. M. (a): nhd. Knabe, Jüngling, Mann, Degen (M.) (2), Krieger, Jünger, Diener; ne. youth (M.), man (M.), warrior (M.), disciple (M.)

youth -- youth (N.): as. alajung, st. M.: nhd. Jüngling; ne. youth (N.); juguth* 4, ju-g-u-th*, st. F. (i): nhd. Jugend; ne. youth (N.); juguthhêd* 2, ju-g-u-th-hê-d*, st. F. (i): nhd. Jugend; ne. youth (N.); kindiski 4, kin-d-isk-i, st. F. (ī): nhd. Kindheit, Jugend; ne. youth (N.)

zeal -- speak (V.) with zeal: as. andon* 2, an-d-on*, sw. V. (2): nhd. eifern, eifersüchtig sein (V.); ne. speak (V.) with zeal, be (V.) jealous

zeal -- zeal (N.): as. flīt* 2, st. M. (a): nhd. Fleiß, Eifer; ne. diligence (N.), zeal (N.); nīth* 15, nī-th*, st. M. (a): nhd. Eifer, Anstrengung, Hass, Neid, Verfolgung; ne. zeal (N.), strive (N.), hate (N.), envy (N.); strīd* 16, s-trī-d*, st. M. (i): nhd. Streit, Eifer; ne. dispute (N.), zeal (N.)

zealous -- zealous (Adj.): as. *flītlīk?, *flīt-līk?, Adj.: nhd. eifrig; ne. zealous (Adj.)

zealously -- zealously (Adv.): as. flītlīko* 1, flīt-līk-o*, Adv.: nhd. eifrig; ne. zealously (Adv.)

Zuiderzee -- Zuiderzee (N.) (a lake in the Netherlands): as. ālmėri*, āl-mėri*, st. F. (i): nhd. „Aalmeer“, Zuiderzee; ne. Zuiderzee (N.) (a lake in the Netherlands)